HED Alphabetical Volume 2 (L-Y) 20230111

18 9 <wr.> perverse; disagreeable; absurb; unreasonable.
大剌剌 ài-lā-lā dàlàlà pompous; with a swagger; casual.
乖剌 gäi-lā
guāilà perverse; contrary to reason.
剌子 lā-dū
làzi a person hard-hearted by nature; ruby.
泼剌[潑剌] pöt-lā
pōlà <ono.> splashing sound of fish jumping out of water.
<又> làt.
(See 剌 làt.)
la1 9024
30 11 la a particle used at the end of the sentence for exclamation, question or agreement.⁹ sentence-final particle, contraction of 了啊, indicating exclamation; particle placed after each item in a list of examples.¹⁰
嘎啦 gā-lā gála <topo.> to quarrel (Northeastern Mandarin).¹⁰
天已不早,你该走啦[天已不早,你該走啦] hëin-yî-būt-dāo, nï-köi-dēo-lā
tiān yǐ bùzǎo, nǐ gāi zǒula You'd better go now, it’s getting late.⁷
您大喜啦! Nî-ài-hī-lā!
Nín dàxǐ la! Congratulations!⁹
你回来啦![你回來啦!] Nî-või-lõi-lā!
Nǐ huílái lā! Hey – you're back!⁹
哗啦[嘩啦] vã-lā
huála to collapse.¹⁰ (cf. 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā.)
(See 啦 [lā, ].)
la1 9025
30 11 <ono.> sound of singing, cheering; (phonetic); <topo.> to chat.¹⁰
啦啦队[啦啦隊] lā-lā-duì lālāduì a cheer squad.⁷
啦啦队长[啦啦隊長] lā-lā-duì-jēng
lālāduìzhǎng a cheerleader.⁷
呼啦啦 fü-lā-lā
hūlālā flapping sound.¹⁰
哗啦[嘩啦] vä-lā
huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.)
哇啦 vä-lā
wālā hullabalboo; uproar; din.⁶
(See 啦 [lā, la].)
la1 9026
30 12 喇喇 lā-lā lǎla to drip; dripping.¹¹ (cf. 喇喇 lā-lā lāla.)
喇嘛 lā-mã
lǎma lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism.¹⁰
喇嘛教 Lā-mã-gäo
Lǎmajiào Lamaism.¹¹
喇嘛庙[喇嘛廟] Lā-mã-mèl
lǎmamiào lamasery; temple of Tibetan Buddhism.¹⁰
<又> lä.
(See 喇 [lā, ], [lä, ].)
la1 9027
30 12 喇喇 lā-lā lāla <topo.> drip (water).¹ (cf. 喇喇 lā-lā lǎla.)
哗喇[嘩喇]
or 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.)
<又> lä.
(See 喇 [lā, ], [lä, ].)
la1 9028
64 8 (=曳 yài ) to pull; to drag; to draw; to chat.
拉抽屉[拉抽屜] lā-chëo-häi
lāchōutì pull out desk drawer; fig. go back on one's word; make seesaw action.¹¹
拉杂[拉雜] lā-dàp
lāzá rambling, disorganized; incoherent; messy (room).
拉家常 lā-gä-sẽng
lā jiācháng <topo.> to talk or chat about ordinary daily life.
拉拉藤 lā-lā-hãng
lālāténg (=勒草 làk-tāo lècǎo), (=葎 lùt ) <bot.> the wild hop, Humulus japonicus.¹¹
拉拉藤属[拉拉藤屬] lā-lā-hãng sùk
lālāténg shǔ Galium genus.⁹
拉萨[拉薩] Lā-xät
Lāsà Lhasa, capital of Tibet.
拉曳
or 拉拽 lā-yài lāyè to drag along, to trail (skirts).¹¹
摧枯拉朽 tuï-kü-lā-hiū
cuīkūlāxiǔ (as easy as) crushing dry weeds and smashing rotten wood – to destroy with overwhelming force; with incredible ease.
<又> läi, làt.
(See 拉 läi, 拉 làt; 曳[yài, ].)
la1 9029
64 12 <topo.> glass bottle.
揦子 lā-dū lázi <topo.> glass bottle.
洋揦子 yẽng-lā-dū
yánglázi <topo.> glass bottle.
<台> 揦 lā to grasp; to grap.
<又> làt.
(See 揦 làt.)
la1 9030
130 9 mixed meat.⁸ʼ²⁵
(composition: ⿰⺼立; U+43E0).
<又> hīp. (See 䏠 hīp).
la1 9031
140 11 菈擸 lā-läp lālà cracking noise.¹⁹ the noise of anything falling.²⁵
菈𦾽
❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵
la1 9032
142 15 蝲蛄 lā-gū làgǔ crayfish.⁶
蝲蝲蛄 lā-lā-gū
làlàgǔ mole cricket.⁶
la1 9033
177 17 la leg warmer.⁸
靰鞡 or 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā).
靰鞡草 vü-lā-tāo
wùlacǎo (=乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo wùlacǎo) wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰
la1 9034
30 12 (phonetic).¹⁰
低音喇叭 äi-yïm-lä-bā dīyīnlǎba woofer.¹⁰
吹喇叭 chuï lä-bā
chuīlǎba (lit.) blowing the trumpet; (fig.) to praise somebody; (slang) to give a blowjob.¹⁰
高音喇叭 gäo-yïm-lä-bā
gāoyīnlǎba tweeter.¹⁰
喇叭 lä-bā
lǎba horn (automobile); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona (锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà).¹⁰
喇叭花 lä-bā-fä
lǎbahuā (=牽牛花 hëin-ngẽo-fä qiānniúhuā) picotee morning glory, ivy morning glory,  Japanese morning glory Ipomoea nil.¹⁵ʼ²⁰
伸缩喇叭[伸縮喇叭] sïn-sük-lä-bā
shēnsuōlǎba trombone.¹⁰
<又> lā.
(See 喇 [lā, ], [lā, ].)
la2 9035
30 16 xià to blame, scold, or reprimand severely.² to blame; to reprimand.⁸
(composition: ⿰口閜; U+35FF).
诟㗿[詬㗿] giū-lâ gòuxià to bluster; to bully one.¹⁰²
<又> hö; hä.
(See 㗿 hö; 㗿 hä).
la5 9036
112 16 𥕕
xià (=罅 lâ xià <wr.> crack; rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵).⁸ a stone splitting; a crack in a stone.²⁵ a stone split through; clefts in rocks.¹⁰²
(composition: ⿰石虖; U+25555).
𥕕
❄{⿰石虖}石为鱼穿[𥕕❄{⿰石虖}石爲魚穿] lâ-sêk-vì-nguî-chün xià shí wèi yú chuān the fish go in and out through the rocky fissures.¹⁰²
(See 罅 lâ).
la5 9037
121 17 xià <wr.> crack; rift; chink.⁵ a crack, a fissure; a flaw; a loophole.⁹ a crack in earthenware, a split; thus – a grudge.¹⁴
(variants: 𨻲❄{⿰阝虖}xià; 𥕕❄{⿰石虖} xià).
隙罅 kēik-lâ
xìxià a crack, fissure.¹¹
孔罅 kūng-lâ
kǒngxià a hole.¹⁴
罅缝[罅縫] lâ-fũng
xiàfèng a fissure, a loose seam.¹¹
罅口 lâ-hēo
xiàkǒu a crack (in a jar).⁵⁴
罅隙 lâ-kēik
xiàxì crack; chink; rift.⁸ a crack; a cause of offense; a grudge; a flaw; a defect.¹⁴
罅漏 lâ-lèo
xiàlòu omission, deficiency, shortcoming; neglect.⁸
裂罅 lëik-lâ
lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴
石罅 sêk-lâ
shíxià a crack in a rock.⁵
墙罅[牆罅] tẽng-lâ
qiángxià a hole in a wall.¹⁴
云罅[雲罅] vũn-lâ
yúnxià a rift in the clouds.⁵
<台> 走法律罅 dēo-fāt-lùt-lâ to exploit legal loopholes.
<台> 走罅 dēo-lâ to exploit loopholes.
<又> lêp.
(See 罅 lêp; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ; 𥕕❄{⿰石虖} lâ).
la5 9038
130 12 ā 腌臜[腌臢] lâ-jā āza <topo.> filthy; dirty.⁵
腌臜货[腌臢貨] lâ-jā-fö
āzahuò a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷
<又> yëp.
(See 腌 yëp.)
la5 9039
167 19 xià (incorrectly used for 罅 lâ xià <wr.> crack; rift; chink.⁵ crack, fissure; flaw; loophole.⁹ a crack in earthenware, a split; thus – a grudge.¹⁴).²ʼ⁸ (a variant of 罅 lâ xià).³⁶
(composition: ⿰釒虖; U+93EC).
(See 罅 lâ).
la5 9040
170 13 𨻲
xià (=罅 lâ xià) <wr.> crack; rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵
(composition: ⿰阝虖; U+28EF2).
(See 罅 lâ; 罅 lêp).
la5 9041
39 13 𡦌
lāi lāi (=孻 lāi lāi last.⁸ child of an old man.¹⁴).²
(composition: ⿰子晉; U+2198C).
(See 孻[lāi, lāi]).
lai1 9042
39 17 lāi lāi last.⁸ child of an old man.¹⁴ (variant: 𡦌❄{⿰子晉} lāi lāi).
(composition: ⿰子盡; U+5B7B).
<台> 孻尾 lāi-mī last.
<台> 孻仔 lāi-dōi the youngest son.
(See 𡦌❄{⿰子晉} lāi; 孻[lāi, nái]).
lai1 9043
39 17 lāi nái (alternate Mandarin pronunciation of 孻 lāi lāi with the same meaning: last.⁸ child of an old man.¹⁴).¹⁴
(composition: ⿰子盡; U+5B7B).
<台> 孻尾 lāi-mī last.
<台> 孻仔 lāi-dōi the youngest son.
(See 孻[lāi, lāi]).
lai1 9044
64 8 läi to pull; to play (a bowed instrument).
拉倒 läi-āo lādǎo <topo.>  forget about it; drop it; to pull down.
拉帮[拉幫] läi-böng
lābāng <topo.> to consort with; to enter into league with; to nurture; to rear.¹
拉帮结伙[拉幫結伙] läi-böng-gēik-fō
lābāngjiéhuǒ to form a gang; gang up; band together; clique, form a clique.⁶
拉车[拉車] läi-chëh
lāchē to pull a cart or rickshaw.
拉鋸[拉鋸] läi-guï
lājù cut with a saw; make seesaw movements.¹¹
拉纤[拉纖]
or 拉纤[拉縴] läi-hëin lāqiàn tow (a boat); act as broker/middle man/go-between.⁶
拉链[拉鏈] läi-lèin
lāliàn zipper; guy (chain).⁸
拉网[拉網] läi-mōng
lāwǎng to pull a fishing net.
拉二胡 läi-ngì-vũ
lā èrhú to play the erhu (Chinese 2-string fiddle).
拉船 läi-sõn
lāchuán to pull a boat (upstream).
<又> lā, làt.
(See 拉 lā, làt.)
lai2 9045
104 21 läi lài <台> 癞螆[癩螆] läi-dï sores from scabies.
<又> lài. (See 癩 lài.)
lai2 9046
61 11 lãi sorrowful.¹⁰
惏悷 lĩm-lãi línlì sad, sorrowful.²³ grieve, suffer.⁵⁴
lai3 9047
64 12 𢮃
lãi   to hold anything with the hand.²⁴
(composition: ⿱⿰禾⿹丿勹手; U+22B83).


lai3 9048 22B83.gif
U+22B83
93 11 lãi plow; work with a plow, plow.⁵ (variant: 犂 lãi ).
(composition: ⿱利牛; U+7281).
锄犁[鋤犁] chũ-lãi
or chõ-lãi chúlí plow.¹⁰
犁底层[犁底層] lãi-āi-tãng
lídǐcéng <agr.> plow sole/pan.⁵
犁刀 lãi-äo
lídāo plow blade.⁶
犁壁 lãi-bēik
líbì or 犁镜[犁鏡] lãi-gëng líjìng moldboard.⁵
犁耕 lãi-gäng
lígēng plowing.⁶
犁田 lãi-hẽin
lítián till fields; plow a field.⁵⁴
犁庭扫穴[犁庭掃穴] lãi-hẽin-xäo-yòt
lítíngsǎoxué plow up the enemy's courtyard and destroy his hideout – wipe out/annihilate the enemy.⁶
犁头[犁頭] lãi-hẽo
lítóu or 犁刃 lãi-yìn lírèn a plowshare.⁷
犁地 lãi-ì
lídì to plow.¹⁰
犁杖 lãi-jèng
lízhàng <topo.> plow.⁶
犁牛 lãi-ngẽo
líniú a mottled cow; a cow used in plowing.⁷
犁牛之子 lãi-ngẽo-jï-dū
líniúzhīzǐ the calf of a mottled cow – fig. the wise son of a poor father.⁷
犁耙 lãi-pã
líba plow and harrow.⁵⁴
犁钯[犁鈀] lãi-pã
lípá a plow.¹⁴
犁铧[犁鏵] lãi-vã
líhuá plowshare; share.⁵
爬犁
or 扒犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵
(See 犂 lãi.)
lai3 9049
93 12 lãi (=犁 lãi ) plow; work with a plow, plow.⁵
(composition: ⿱⿰禾⿹丿勹牛; U+7282).
(See 犁 lãi.)
lai3 9050
109 20 𥌛
lãi to look at.²ʼ²⁴ (Cant.) to gaze greedily at.⁸
(composition: ⿰目黎; U+2531B).
lai3 9051
140 15 lãi (=藜 lãi goosefoot; surname Li); kind of bramble.⁸
(composition: ⿰艹棃; U+853E).
蒺蔾
or 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ʼ¹⁹
藜亚科[藜亞科] lãi-ä-fö
líyàkē Chenopodioideae are a subfamily of the flowering plant family Amaranthaceae.¹⁵ʼ²⁰
(See 藜 lãi).
lai3 9052
140 18 lãi <bot.> lamb's-quarters, the pigweed, or goosefoot, Chenopodium album.¹¹ goosefoot; surname Li.³⁶
(variant: 蔾 lãi
).
蒺藜 dìp-lãi
jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ Tribulus terrester; a plant that flourishes in drought.²⁵
蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk 
jílizhòngdú tribulosis.⁹
花藜胡哨 fä-lãi-vũ-säo
huālíhúshào or 花里胡哨[花裡胡哨] fä-lī-vũ-säo huālǐhúshào showy; gaudy; garish.³⁶
杖藜 jèng-lãi
zhànglí a staff of chenopodium; to use such a staff to help an old person in walking.⁷
藜藿 lãi-kök
líhuò <wr.> coarse or rough food.⁶
藜谷[藜穀] lãi-gūk
lígǔ quinoa.⁹
藜杖 lãi-jèng lízhàng a staff of chenopodium.¹⁴
藜芦[藜蘆] lãi-lũ
lílú <bot.> black false hellebore, Veratrum nigrum.¹¹ hellebore; a surname.²⁵
青藜 tëin-lãi
qīnglí walking stick.¹¹
(See 蔾 lãi).
lai3 9053
142 21 lãi a calabash; a calabash shell serving as a dipper; a dipper.⁷ calabash shell serving as dipper.⁸ a calabash.¹⁴
(composition: ⿱彖䖵; U+8821).
蠡测[蠡測] lãi-chāk lícè to be very naive (like one trying to measure the ocean with a calabash).⁷ to measure the sea by a spoon. fig. to measure something (of deep and complicated things) by simple way.⁹ (fig., lit. or humble) to be incompetent; to be not up for the job; to lack knowledge, skills, or experience.³⁶
蠡酌管窥[蠡酌管窺] lãi-jēk-gōn-kï
lízhuóguǎnkuī lit. use a scoop to measure the seawater and see the sky from the bamboo tube; fig. knowledge/experience is limited and view is restricted.
蠡帽 lãi-mào
límào a helmet in the shape of a gourd to protect against arrows and stones (projectiles).
蠡升 lãi-sêin
líshēng a one liter ladle.
蠡勺 lãi-sēk
lísháo a ladle.
以蠡测海[以蠡測海] yî-lãi-chāk-hōi
yǐlícèhǎi to measure the ocean with a dipper – to take a very superficial view.⁷ to measure the sea with a calabash – impossible; used of a man of limited experience.¹⁴
<又> lâi; lũ.
(See 蠡 lâi; 蠡 lũ.)
lai3 9054
198 鹿 19 lãi Li place name.
金生丽水[金生麗水] gïm-säng-lãi-suī jīnshēnglìshuǐ Gold is produced in the Li River (in Yunnan).⁶²
丽水[麗水] Lãi-suī
Líshuǐ a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.
丽洞[麗洞] Lãi-ùng
Lídòng a village northwest of Guangzhou.
<又> lài.
(See 麗 lài, lài.)
lai3 9055
202 15 lãi <wr.> multitudinous, numerous; black.⁶ Li surname.⁵
黎巴嫩 Lãi-bä-nùn Líbānèn Lebanon.⁵
黎族 Lãi-dùk
Lízú Li ethnic group; the Lis (inhabiting Hainan Province).⁶
黎豆 lãi-èo
lídòu <bot.> cowhage, Mucuna capitata.¹¹
黎锦[黎錦] lãi-gīm
líjǐn kind of brocade made by the Li nationaity.⁶
黎黑
or 黧黑 lãi-hāk líhēi <wr.> (of complexion) dark.⁶
黎祁 lãi-kĩ
líqí <wr.> bean curd.¹¹
黎老 lãi-lāo
lílǎo aged person.⁷
黎明 lãi-mẽin
límíng dawn; daybreak.⁵
黎明即起 lãi-mẽin-dēik-hī
límíngjíqǐ rise at dawn.⁶
黎苗 lãi-mẽl
límiáo people; commoners.⁷
黎民 lãi-mĩn
límín <wr.> the common people; the multitude.⁵
黎元 lãi-ngũn
líyuán <wr.> common people; multitude; populace.⁶
黎庶 lãi-sï
líshù the multitude.⁵
黎首 lãi-siū
líshǒu lit. black head; fig. the people.
<台> 黎脚[黎腳] lãi-gëk crippled.
lai3 9056
203 20 lãi dark yellow, sallow.⁷ a dark sallow color.¹⁴
黧莺[黧鶯] lãi-äng líyīng a kind of oriole.⁷ the Bonin bush warbler or Japanese bush warbler, Horornis diphone syn. Cettia diphone, now known as 日本树莺[日本樹鶯] Ngìt-bōn sì-äng Rìběn shùyīng.¹¹ʼ¹⁵ʼ²⁰
黧鸡[黧雞] lãi-gäi
líjī black hen.¹¹
黧黑
or 黎黑 lãi-hāk líhēi <wr.> (of complexion) dark.⁶
黧牛 lãi-ngẽo
líniú a black, yellow cow.⁷
黧黄[黧黃] lãi-võng
líhuáng dark yellow, sallow; an oriole.⁷ the Chinese oriole (also called 倉庚, 黃鶯, 黃鳥).¹¹
两眼像黧鸡[兩眼像黧雞] lēng-ngān-dèng-lãi-gäi
liǎngyǎn xiànglíjī jealous, watching eyes (like those of black hens).¹¹
<台> 黧贳[黧貰] lãi-sãi dirty.
lai3 9057
9 8 lài example; rule; regulation; case; precedent; instance.
比例 bī-lài bǐlì ratio; proportion.⁷
比例尺 bī-lài-chêk
bǐlìchǐ scale (of maps); architect's scale.
下不为例[下不為例] hà-būt-vĩ-lài
xiàbùwéilì not to be repeated or serve as a precedent.
条例[條例] hẽl-lài
tiáolì regulations; rules; ordinances.⁵
正比例 jëin-bī-lài
zhèngbǐlì <math.> direct proportion.
照例 jël-lài
zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵
例子 lài-dū
lìzi example.
例句 lài-guï
lìjù example sentence.
例外 lài-ngòi
lìwài exception.
例如 lài-nguĩ
lìrú for instance; for example (e.g.); such as.⁵
循例 tũn-lài
xúnlì follow the usual practice; follow a precedent.⁵
事例 xù-lài
shìlì example; instance; precedent.
lai4 9058
9 21 lài a pair, a couple; husband and wife.⁷ paired, parallel; married couple, husband and wife.⁶
(composition t: ⿰亻麗; U+5137).
(composition
t: ⿰亻丽; U+4FEA).
谨颂俪安[謹頌儷安] gīn-dùng-lài-ön
jǐnsònglì'ān <wr.> With my compliments to you and your wife.
伉俪[伉儷] köng-lài
kànglì a married couple.¹⁴
俪句[儷句] lài-guï
lìjù <lit.> parallel sentences; lines that form antitheses.⁶
俪安[儷安] lài-ön
lì'ān (in letters) wishing a couple's health.¹¹
俪辞[儷辭] lài-xũ
lìcí or 俪语[儷語] lài-nguî lìyǔ <lit.> form of literary writing marked by antitheses.⁶ a form of literary writing in which sentences or words come in couplets.¹⁴
俪影[儷影] lài-yēin
lìyǐng the heart-warming sight of a couple in love; a married couple appearing in a photograph.⁷
骈俪[駢儷] pẽin-lài
piánlì parallel (sentences); parallel prose.¹⁰
失俪[失儷] sīt-lài
shīlì to lose a wife.¹⁴
lai4 9059
19 16 lài to incite; to encourage; to rouse (to action); to exert oneself; Li surname.
奖励[獎勵] dēng-lài jiǎnglì to reward; reward (as encouragement).¹⁰
激励[激勵] gēik-lài
jīlì to encourage, to impel, to urge; drive; excitation.
鼓励[鼓勵] gū-lài
gǔlì to encourage; to urge.
励精图治[勵精圖治] lài-dëin-hũ-jì
lìjīngtúzhì to exert oneself to make the country prosperous.
励行[勵行] lài-hãng
lìxíng to enforce or practice with determination.
励志[勵志] lài-jï
lìzhì to pursue a goal with determination.
lai4 9060
27 14 lài a coarse whetstone; harsh, violent, severe, stern, serious; to persuade, to urge, to encourage; bad, evil; an epidemic; to oppress; oppressive, cruel.⁷ whetstone; grind, sharpen; whet; trouble, danger; evil ghost; pestilence; side; band; favus; temper oneself; inspire; advise and encourage; wade without undressing; whip; warn; fly at high speed; harm, damage; suffer from pestilence; become a evil ghost; severe, stern; evil; violent; dangerous; Li surname.⁸
再接再厉[再接再厲] döi-dëp-döi-lài zàijiēzàilì make persistent efforts; continue to exert oneself.⁸
厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ
lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹
厉鬼[厲鬼] lài-gī
lìguǐ a fierce ghost; a malicious spirit.⁷
厉行[厲行] lài-hãng
lìxíng to enforce; to practice under strong persuasion or discipline; rigorous enforcement.⁷
厉色[厲色] lài-sēik
lìsè harsh countenance.⁸
厉声[厲聲] lài-sëin
lìshēng talk harshly; shout angrily.⁷
雷厉风行[雷厲風行] luĩ-lài-füng-hãng
léilìfēngxíng carry out vigorously and speedily; enforce with thunder-like violence and windlike swiftness.⁸
严厉[嚴厲] ngẽm-lài
yánlì stern; severe.⁸
<又> lì.
(See 厲 lì.)
lai4 9061
38 10 lài lài nice looking.⁸ good looking.¹³
(composition: ⿰女束; U+5A15).
<又> dùk. (See 娕 dùk).
lai4 9062
38 22 lài (<old>=俪[儷] lài a pair, a couple; husband and wife.⁷); fine, happy, glorious.¹⁹ beautiful.²⁴
(composition: ⿰女麗; U+5B4B).
<又> lĩ.
(See 孋 lĩ).
lai4 9063
46 17 lài high.⁸ high, lofty.²⁴
(composition: ⿰山萬; U+5DC1).
<又> lèik. (See 巁 lèik).
lai4 9064
64 11 lài plectrum (for playing a plucked instrument).⁵⁴
(composition: ⿰扌戾; U+6369).
插捩 chäp-lài chālì put a plectrum on one's finger.⁵⁴
插捩举琵琶[插捩舉琵琶] chäp-lài-guī-pĩ-pã
chālìjǔpípa inserted the plectrum and raised the pípa.¹⁴
捩琵琶 lài-pĩ-pã
lìpípa strumming on the pipa.
<又> lèik, luî.
(See 捩 lèik, luî.)
lai4 9065
64 19 lài lài (composition: ⿰扌賴; U+650B).
把攋 bā-lài bǎlài to discard.⁸ to throw away out of one's hands.²⁴
<台> 攋尿
or 濑尿[瀨尿] lài-nèl to wet one's pants. (Note: strictly speaking 攋 is more proper than 濑[瀨]).
<台> 攋屎 lài-sī to soil one's pants.
<又> lèo; làt.
(See 攋 lèo; 攋 làt).
lai4 9066
75 10 lài hedge.¹⁰ a kind of chestnut tree; <wr.> trees growing in a row.¹¹
(composition: ⿰木列; U+6835).
<又> lèik. (See 栵 lèik).
lai4 9067
75 16 𣛒
lài (=䚕 lài to search out; to examine into, (Cantonese dialect) to give an angry glances at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹)
(composition: ⿰柰⿱又目; U+236D2).
(See 䚕 lài).
lai4 9068 236D2.gif
U+236D2
85 19 lài lài a torrent, a swift current; water flowing over shallows; name of a stream in Guangxi, also known as the River Li; name of a stream in Jiangsu.⁷  water flowing over the sand; a shallow in a river; a rapid.²⁴ swift current; rapids.³⁶
(variant: 瀬 lài lài).
湍濑[湍瀨] chūn-lài
tuānlài shallow rapids.³⁹
濑粉[瀨粉] lài-fūn
làifěn (chiefly Cantonese) lai fun (a kind of rice noodles).³⁶
濑鱼[瀨魚] lài-nguĩ
làiyú wrasse.⁷
濑水[瀨水] Lài-suī
Làishuǐ also known as the River Li (荔江 Lài-göng Lìjiāng), a stream in Guangxi (广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī); name of a stream in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).⁷
<台> 濑[瀨] lài to lose; to pour liquid slowly.
<台> 濑酒[瀨酒] lài-diū offer libation by pouring wine slowly on the ground.
<台> 濑面眼镜[瀨面眼鏡] lài-mèin-ngān-gëng misplaced or lost one's eyeglasses.
<台> 濑尿[瀨尿]
or 攋尿 lài-nèl to wet one's pants. (Note: strictly speaking 攋 is more proper than 濑[瀨]).
(See 瀬 lài).
lai4 9069
85 19 lài lài (=濑[瀨] lài lài a torrent, a swift current; water flowing over shallows; water flowing over the sand; a shallow in a river; a rapid.²⁴).⁸ Some day 瀬 lài lài is the Japanese variant of 瀨 lài lài.
(composition: ⿰涑頁; U+702C).
(See 瀨] lài).
lai4 9070
85 19 𤃀
lài ➀ to drip  ➁ cry, weep, sob; seep through, filter, strain.¹⁰¹
(composition: ⿲氵⿱士示隶; U+240C0).
渧𤃀❄{⿲氵⿱士示隶} ëk-lài dīlì to ooze out, to drip.²⁴

lai4 9071 240C0.gif
U+240C0
104 17 lài <wr.> plague, pestilence, epidemic disease; malignant sore or ulcer.⁶
瘥疠[瘥癘] tö-lài cuólì (=瘟疫 vün-yèik wēnyì) epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰
疥疠[疥癘] gäi-lài
jièlì scabies; favus.⁶
瘴疠[瘴癘] jëng-lài
zhànglì communicable subtropical diseases.⁶ tropical disease attributed to miasma; malaria.¹⁰
疠疫[癘疫] lài-yèik
lìyì <wr.> plague, pestilence, epidemic disease.⁶
毒疠[毒癘] ùk-lài
dúlì ulcer; epidemic.⁵⁴
疵疠[疵癘] xû-lài
cīlì disease; disaster; calamity.⁷
疫疠[疫癘] yèik-lài
yìlì pestilence; plague; epidemic pestilence; infectious pathogen.¹⁹
lai4 9072
104 21 lài lài <med.> leprosy; <topo.> favus of the scalp.⁵
好癞[好癩] hāo-lài hǎolài <topo.> regardless, good and bad, in any case.¹¹
癞病[癩病] lài-bèng
làibìng leprosy.⁶
癞疮[癩瘡] lài-chông
làichuāng <med.> scabies.⁷
癞子[癩子] lài-dū
làizi <topo.> person affected with favus on the head.⁵
癞瓜[癩瓜] lài-gǎ
làiguā <topo.> (=苦瓜 fū-gâ/ kǔguā) bitter melon.¹⁹
癞蛤蟆[癩蛤蟆]
or 癞虾蟆[癩蝦蟆] lài-hā-mã làiháma the toad.⁵ʼ⁷
癞蛤蟆想吃天鹅肉[癩蛤蟆想吃天鵝肉] lài-hā-mã-xēng-hëk-hëin-ngõ-ngùk
làiháma xiǎngchī tiān'é ròu a toad lusting after a swan's flesh – aspiring after something one is not worthy of.⁵ ugly man hopes to marry a pretty girl.¹¹
癞头[癩頭] lài-hẽo
làitóu a favus infected head.⁷
癞头疮[癩頭瘡] lài-hẽo-chông
làitóuchuāng scabies on the head.⁷
癞皮狗[癩皮狗] lài-pĩ-gēo
làipígǒu mangy dog; loathsome creature.⁵
癞癣[癩癬] lài-xēin
làixuǎn favus; ringworm.⁷
癞仙[癩仙] lài-xëin
làixiān a scabby fellow.¹⁴
<又> läi.
(See 癩 läi.)
lai4 9073
104 24 lài carbuncle, sallow and emaciated, scrofulous swellings.¹⁰ a swelling.²⁴
(composition: ⿸疒麗; U+3FDB).
瘰㿛 luî-lài luǒlì tuberculosis in the neck in TCM, symptoms include lumps which are either small (scrofula) or large (㿛 lài ).¹⁰¹
<又> lĩ.
(See 㿛 lĩ).
lai4 9074
109 16 𥊨
lài (=䚕 lài to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹)
(composition: ⿱⿰柰又目; U+252A8).
(See 䚕 lài).
lai4 9075 252A8.gif
U+252A8
109 20 𥌤
lài (=䚕 lài to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹)
(composition: ⿲目⿱匕示隶; U+25324).
(See 䚕 lài).
lai4 9076 25324.gif
U+25324
109 22 𥌿
lài (=䚕 lài to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹)
(composition: ⿰目隸; U+2533F).
(See 䚕 lài).
lai4 9077 2533F.gif
U+2533F
112 19 lài <wr.> whetstone; <wr.> whet, sharpen; temper, steel.⁶
砥砺[砥礪] āi-lài dǐlì lit. sharpen any instrument with a cutting edge; fig. harden oneself by self-discipline.¹¹
砺戈秣马[礪戈秣馬] lài-fö-mòt-mâ
lìgēmòmǎ sharpen lances and feed horses – ger prepared/ready for war.⁶
砺剑[礪劍] lài-gëm
lìjiàn sharpen/whet a sword.⁶
砺石[礪石] lài-sêk
lìshí <wr.> whetstone; rough stone.⁶
砺刃于硎[礪刃于硎] lài-yìn-yï-yẽin
lìrènyúxíng sharpen/whet a knife on the whetstone.⁶
磨砺[磨礪]
or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰
淬励[淬勵] tuï-lài
or xuì-lài cuìlì to arouse to action; to encourage.⁷
lai4 9078
118 22 lài lài ancient musical pipe; sound, noise.⁶ the flute; sound coming from any hollow or void.¹¹
风籁[風籟] füng-lài fēnglài the sound of wind.¹⁹
天籁[天籟] hëin-lài
tiānlài <wr.> sounds of nature (such as whistling of winds, flowing of waters, calling of birds).⁶
地籟 ì-lài
dìlài sounds coming from hollows or forests.¹¹
万籁[萬籟] màn-lài
wànlài all kinds of sound in nature.⁶
万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik
wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁵
万籁无声[萬籟無聲] màn-lài-mũ-sëin
wànlàiwúshēng (=万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì) all is quiet and still; silence reigns supreme.⁹
人籁[人籟] ngĩn-lài
rénlài sounds of the human voice (opposed to 天籁[天籟] hëin-lài tiānlài the sounds of nature); sounds made by man, such as song and music.¹¹
商籁体[商籟體] sëng-lài-hāi
shānglàitǐ (=十四行诗 [十四行詩] sìp-xï-hõng-sï shísìhángshī) sonnet.⁶
lai4 9079
119 18 lài li coarse rice; unhulled, (interchangeable 糲 lài ) coarse – of grain.⁸
(composition: ⿰米萬; U+42AA).
(See 糲 lài).
lai4 9080
119 20 lài <wr.> brown/coarse/unpolished rice; coarse food grain.⁶
(composition: ⿰米厲; U+7CF2).
精粝[精糲] dëin-lài jīnglì fine and coarse.¹⁴
粝饭[糲飯] lài-fàn
lìfàn cooked unpolished rice.⁷
粝梁[糲梁] lài-lẽng
lìliáng <wr.> coarse food.⁶
粝米[糲米] lài-māi
lìmǐ <wr.> brown/coarse/unpolished rice.⁶
粝食[糲食] lài-sèik
lìshí coarse fare.⁷ coarse food.¹⁴
粗粝[粗糲] tü-lài
cūlì coarse rice.⁷
(See 䊪 lài).
lai4 9081
140 9 lài (composition: ⿱艹劦; U+8354).
大荔人 Ài-lài-ngĩn Dàlìrén <archeo.> Dali Man.¹⁵
番荔枝 fän-lài-jï
fānlìzhī custard apple; soursop.¹⁰
荔枝 lài-jï
lìzhī lychee or litchi (fruit), Litchi chinensis Sonn.
薜荔 pēik-lài
bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila.
lai4 9082
140 12 lài to be missing; to omit.
丢三落四[丟三落四] èl-xäm-lài-xï diūsānlàsì forgetful; empty-headed.
落场[落場] lài-chẽng
làchǎng to fail to attend; to be absent.
落掉 lài-èl
làdiào to leave out; to omit.
落了一个字[落了一個字] lài-lēl-yīt-göi-dù
làleyīgezì (I) omited a word (character).
<又> lòk, lôk.
(See 落 [lòk, lào], [lòk, luò], lôk.)
lai4 9083
140 19 lài lài shade.⁸ (fragrant labiate plant).¹⁰ shady, umbrageous.²⁵
(composition: ⿱艹賴; U+85FE).
藾蒿 lài-häo làihāo same as 艾蒿,¹⁹ where 艾蒿 ngài-häo àihāo is Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶
萍藾 pẽin-lài
pínglài a kind of duckweed.²⁵
芘藾 pĩ-lài
pílài ➀ same as 荫庇[蔭庇] yîm-bï yìnpì protect, shelter; patronize  ➁ (a) same as 芘 pĩ (Malva sylvestris), (b) =庇 bï shelter; protect; shield.¹⁹
lai4 9084
140 22 lài (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 䕻 lĩ with same meaning: to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet; also written as 𡔉 lĩ and 麗 lài .²⁵)
(composition: ⿱艹麗; U+457B).
<又> lĩ.
(See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài).
lai4 9085
142 20 lài an oyster.⁷
蛤蛎[蛤蠣] gēip-lài or 蛤蜊 gēip-lì gélí clam.¹⁰
蛎房[蠣房] lài-fông
lìfáng oyster shells.⁷
蛎粉[蠣粉] lài-fūn
lìfěn lime obtained by burning oyster shells.⁷
蛎鹬[蠣鷸] lài-gūt
lìyù oystercatcher.⁶
蛎奴[蠣奴] lài-nũ
lìnú the hermit crab.¹¹
蛎黄[蠣黃] lài-võng
lìhuáng the edible part of oysters.⁷
牡蛎[牡蠣] mêo-lài
mǔlì oyster.⁵
lai4 9086
147 26 lài to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹ (variants: 𥊨❄{⿱⿰柰又目} lài, 𥌿❄{⿰目隸} lài, 𥌤❄{⿲目⿱匕示隶} lài, 𣛒❄{⿰柰⿱又目} là).
(composition: ⿰麗見; U+4695).
(See 𥊨❄{⿱⿰柰又目} lài; 𥌿❄{⿰目隸} lài; 𥌤❄{⿲目⿱匕示隶} lài; 𣛒❄{⿰柰⿱又目} là).
lai4 9087
154 16 lài lài to reply on, to depend on; to accuse without grounds or evidence, to put the blame on somebody else; to repudiate (a debt), to disavow, to deny something which one has said or done; to postpone or procrastinate intentionally; no good, poor, bad; lazy; Lai surname.⁷
百无聊赖[百無聊賴] bāk-mũ-lẽl-lài bǎiwúliáolài be bored; suffer from endless boredom.⁶
赖得得[賴得得] lài-āk-āk làidede very bad; roguish.¹⁴
赖得一干二净[賴得一乾-凈] lài-āk-yīt-gön-ngì-dèin
lài de yīgān'èrjìng to deny or repudiate completely.⁵
赖床[賴床] lài-chõng
làichuáng be feeling too lazy to get out of bed; linger in bed after waking up.⁶
赖子[賴子] lài-dū
làizi shameless person; rascal.⁶
赖婚[賴婚] lài-fün
làihūn repudiate a marriage contract.⁶
赖学[賴學] lài-hòk
làixué <topo.> play truant; cut class.⁶
赖债[賴債] lài-jäi
làizhài repudiate a debt.⁵
赖帐[賴帳] lài-jëng
làizhàng repudiate a debt; go back on one's word.⁵
赖皮[賴皮] lài-pĩ
làipí <topo.> rascally; shameless; unreasonable.⁵
赖词儿[賴詞兒] lài-xũ-ngĩ
làicír <topo.> lie; pack of lies.⁶
依赖[依賴] yī-lài
yīlài rely/depend on, be dependent on; can't be separated, be dependent on each other.⁶
(See 頼 lài).
lai4 9088
164 14 lài lèi <wr.> pour a libation.⁵ to pour out a libation; to sprinkle.¹⁴
(composition: ⿰酉寽; U+9179).
酹酒 lài-diū lèijiǔ pour an offering of wine.⁶
酹奠 lài-èin
lèidiàn to pour out a libation.¹⁴
酹花 lài-fä
lèihuā to water flowers.¹⁴
酹地 lài-ì
lèidì make a libation; pour wine in a libation.⁷
lai4 9089
171 8 lài Kangxi radical 171; subservient; servant.⁸
(composition: ⿱肀氺; U+96B6 or U+2FAA).
lai4 9090
171 15 𨽻
lài (=隶[隸] lài attached to; to scribe; to be subservient to; servant.)
(composition: ⿰⿱匕示隶; U+28F7B).
(See 隸 lài).

lai4 9091 28F7B.gif
U+28F7B
171 16 lài (=隶[隸] lài attached to; to scribe; to be subservient to; servant.)
(composition: ⿰⿱士示隶; U+96B7).
(See 隸 lài).
lai4 9092
171 17 lài attached to; to scribe; to be subservient to; servant.
(variants: 𨽻❄{⿰⿱匕示隶}, 隷 lài ).
隶卒[隸卒] lài-dūt
lìzú <old> bailiffs working in feudal office.⁹ servants; slaves; government office runners; yamen runner.⁵⁴
隶人[隸人] lài-ngĩn
lìrén <wr.> a convict sentenced to hard labor.
隶圉[隸圉] lài-nguî
lìyǔ servants; underlings.¹⁰
隶书[隸書] lài-sï
lìshū official script; "scribe" style, Han style of calligraphy.
隶属[隸屬] lài-sùk
lìshǔ belonging to; under the jurisdiction of.
奴隶[奴隸] nũ-lài
núlì slave.⁵
草隶[草隸] tāo-lài
cǎolì cursive characters.
(See 𨽻❄{⿰⿱匕示隶} lài; 隷 lài).
lai4 9093
181 16 lài lài (=赖[賴] lài lài) to reply on, to depend on; to accuse without grounds or evidence, to put the blame on somebody else; to repudiate (a debt), to disavow, to deny something which one has said or done; to postpone or procrastinate intentionally; no good, poor, bad; lazy; Lai surname.⁷
(See 賴 lài).
lai4 9094
198 鹿 19 lài Li place name.
高丽[高麗] Gäo-Lài Gāolí Gaoli, old name for Korea.
高丽参[高麗參] Gäo-Lài täm
Gāolíshēn Korean ginseng.
<又> lãi.
(See 麗 lài, lãi.)
lai4 9095
198 鹿 19 lài beautiful.
风和日丽[風和日麗] füng-võ-ngìt-lài fēnghérìlì warm and sunny weather.
天生丽质[天生麗質] hëin-säng-lài-jīt
tiānshēnglìzhì be endowed with dazzling beauty; be born a beauty.⁶
壮丽[壯麗] jöng-lài
zhuànglì majestic; magnificent; glorious.⁵
丽姝[麗姝] lài-jï
lìshū <wr.> beautiful girl.¹¹
丽藻[麗藻] lài-täo
lìzǎo <wr.> beautiful scenery; flowery language; ornate diction.⁶
美丽[美麗] mî-lài
měilì beautiful.
秀丽[秀麗] xiü-lài
xiùlì beautiful; handsome; pretty.⁶
艳丽[艷麗] yèm-lài
yànlì bright-colored and beautiful; gorgeous.⁶
<又> lãi.
(See 麗 lài, lãi.)
lai4 9096
18 23 lâi a divide; to cut, to partition.⁸
(composition: ⿰蠡刂; U+5299).
lai5 9097
85 16 lâi a fountain, a spring; name of a county and a river in Hunan Province.⁵
澧水 Lâi-suī Lǐshuǐ Lishui River, a river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴
澧县[澧縣] Lâi-yòn
Lǐxiàn Li County, a county in Changde (常德 Sẽng-āk Chángdé), Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province.¹⁰
lai5 9098
113 17 lâi ceremony; ethics; courtesy; gift; <wr.> respect.⁶
(comp. t: ⿰礻豊; U+79AE). (comp. s: ⿰礻乚; U+793C).
(variant: 豊 lâi
). (See 豊 lâi).
礼拜[禮拜] lâi-bäi
lǐbài attend religious service; <vern.> week; day of the week; <vern.> Sunday.⁶
礼券[禮券] lâi-hûn
lǐquàn gift certificate; gift coupons.⁹
礼貌[禮貌] lâi-mào
lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶
礼物[禮物] lâi-mùt
or lâi-mòt lǐwù gift, present.⁶
礼让[禮讓] lâi-ngèng
lǐràng give precedence to somebody out of courtesy; practice comity.⁶
礼仪[禮儀] lâi-ngĩ
lǐyí ceremony; proprieties; etiquette.⁶
礼义廉耻[禮義廉恥] lâi-ngì-lẽm-chī
lǐ-yì-lián-chǐ propriety, righteousness, honesty, and a sense of shame (formerly, the "four social bonds" 四维[四維] xï-vĩ sìwéi in China).⁶
礼乐[禮樂] lâi-ngòk
lǐyuè (Confucianism) rites and music (the means of regulating society).¹⁰
礼遇[禮遇] lâi-nguì
lǐyù courteous reception.⁶
礼尚往来[禮尚往來] lâi-sèng-vông-lõi
lǐshàngwǎnglái courtesy demands reciprocity; give as good as one gets.⁶
礼数[禮數] lâi-sü
lǐshù <wr.> hierarchy of proprieties; courtesy, etiquette, proprieties.⁶
礼贤下士[禮賢下士] lâi-yẽn-hà-xù
lǐxiánxiàshì courteous to the wise and condescending to the scholarly.⁸
lai5 9099
135 22 𦧺 lâi/ lài <Cant.> to lick (=舔 lēm tiǎn to lick).⁸
(composition ⿰舌賴; U+269FA).
lai5 9100
142 15 lâi (=蠡 lâi ) a wood-boring insect; (of insects) to bore or eat wood; worm-eaten.⁷
(composition: ⿱彖虫; U+45CD).
(See 蠡 lâi.)
lai5 9101
142 21 lâi a wood-boring insect; (of insects) to bore or eat wood; worm-eaten.⁷ a wood-boring insect; worm-eaten.¹⁴ (variant: 䗍 lâi ).
(composition: ⿱彖䖵; U+8821).
范蠡 Fàn Lâi
Fàn Lǐ Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist.¹⁰ Fan Li, from the Spring and Autumn period, was a businessman, military strategist, writer, politician, philosopher, and philanthropist.¹⁵
蠡湖 lâi-vũ
lǐhú Lihu Lake, located in Jiangsu Province.⁸
蠡县[蠡縣] lâi-yòn
lǐxiàn Lixian County, located in central Hebei Province.⁸
<又> lãi; lũ.
(See 蠡 lãi; 蠡 lũ; 䗍 lâi.)
lai5 9102
151 13 lâi (=礼[禮] lâi ) ceremonial vessel.¹⁰
<又> füng.
(See 禮 lâi; 豊 füng).
lai5 9103
164 20 lâi <wr.> sweet wine; sweet spring water.⁶
芳醴 föng-lâi fānglǐ fragrant/sweet/excellent liquor.¹⁹
金浆玉醴[金漿玉醴] gïm-dëng-ngùk-lâi 
jīnjiāngyùlǐ good wine; marvelous medicine, panacea.⁷
醴酒 lâi-diū
lǐjiǔ sweet wine.⁶
醴酒不设[醴酒不設] lâi-diū-būt-sēt
lǐjiǔbùshè neither sweet nor alcoholic wine is set out – rudeness to a guest.¹⁴
醴泉[醴泉] lâi-tũn
lǐquán sweet spring water; timely rain.⁶
玉饔琼醴[玉饔瓊醴] ngùk-yüng-kẽin-lâi
yùyōngqiónglǐ valuable food and wine.³⁹
lai5 9104
195 24 lâi snakehead.⁸ A greenish brown, hose-shaped freshwater fish with a large mouth and sharp teeth; it preys on other fish, and is considered to be a culinary delicacy, also known as 乌鳢[烏鱧], 乌鱼[烏魚], 黑鱼[黑魚]⁹ (Note: in Taishan it is called 生鱼[生魚] säng-nguĩ shēngyú).
带鳢[帶鱧] âi-lâi
dàilǐ forest snakehead (Channa lucius), a species of snakehead.¹⁵ʼ²⁰
鳢科[鱧科] lâi-fö
lǐkē snakeheads are members of the freshwater perciform fish family Channidae; aka 生魚 säng-nguĩ shēngyú or 鮕鮐 gū-hõi gǔtái.¹⁵ʼ²⁰
鳢鱼[鱧魚] lâi-nguĩ
lǐyú blotched snakehead (Channa maculata) is a species of snakehead native to southern China and northern Vietnam.¹⁵ʼ²⁰
鳢属[鱧屬] lâi-sùk
lǐshǔ Channa (a genus of fish in the family Channidae, commonly known as snakehead).¹⁵ʼ²⁰
眼鳢[眼鱧] ngān-lâi
yǎnlǐ bullseye snakehead or great snakehead (Channa marulius), a species of snakehead native to South and Southeast Asia, and south China.¹⁵ʼ²⁰
月鳢[月鱧] ngùt-lâi
yuèlǐ small snakehead (Channa asiatica), a species of snakehead; aka 七星鱧, 山斑鱼, 七星鱼, 点称鱼, 山花鱼, 黑鱼, 乌鱼, 乌棒, 鲈鳢.¹⁵ʼ²⁰
乌鳢[烏鱧] vü-lâi
wūlǐ snakehead; snakeheaded fish.⁶
lai5 9105
72 6 lāk 背旮旯儿[背旮旯兒] böi-gā-lāk-ngĩ or böi-kāk-lāk-ngĩ bèigālár deep recess.⁶
旮旮旯旯儿[旮旮旯旯兒] gā-gā-lāk-lāk-ngĩ
or kāk-kāk-lāk-lāk-ngĩ gāgalálár <vern.> nook and cranny.⁶
旮旯儿[旮旯兒] gā-lāk-ngĩ
or kāk-lāk-ngĩ gālár <vern.> nook, corner, cranny; out-of-the-way place, remote part.⁶
住在山旮旯儿[住在山旮旯兒] jì-dòi-sän-gā-lāk-ngĩ
or jì-dòi-sän-kāk-lāk-ngĩ zhùzài shāngālar live in a remote or lonely mountain recess.⁶
山旮旯儿[山旮旯兒] sän-gā-lāk-ngĩ
or sän-kāk-lāk-ngĩ shāngālar a mountain recess.⁵
墙旮旯儿[牆旮旯兒] tẽng-gā-lāk-ngĩ
or tẽng-kāk-lāk-ngĩ  qiánggālár corner (formed by two walls).⁶
<台> 旯嘚 lāk-dāk nimble; active.
<台> 旯瓜 lāk-gâ/
or 苦瓜 fū-gâ/ bitter melon. (See 涼瓜; 良瓜 lẽng-gä).
<台> 山头山旮旯[山頭山旮旯] sän-hẽo-sän-gā-lāk
or sän-hẽo-sän-kāk-lāk remote mountain areas without human habitation.
lak1 9106
30 14 läk 瞎嘞嘞 hàt-läk-läk xiālēlē <topo.> to run off at the mouth; to talk rubbish.¹
嘞嘞 läk-läk
lēle <topo.> to talk on and on; to chatter away.⁸
(See 嘞 [läk, lei].)
lak2 9107
30 14 läk lei (final particle, similar to 喽[嘍] lū lou or 了 lēl le indicating a completed action or used to express approval.)
好嘞,我就去 Hāo-läk, ngöi-diù-huï.
Hǎolei, wǒjiùqù. OK, I'll go.
(See 嘞 [läk, ].)
lak2 9108
118 17 läk a kind of bamboo.⁹
簕竹 läk-jūk lèzhú (=刺竹 xü-jūk cìzhú) spiny bamboo or thorny bamboo; Bambusa blumeana.¹⁵ʼ²⁰
簕欓 läk-ōng
lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶
老鼠簕 läo-sī-läk
lǎoshǔlè holly-leaved acanthus, sea holly, holy mangrove (Acanthus ilicifolius).¹⁵ʼ²⁰ (cf 老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè).
<台> 簕 läk thorn.
<台> 枸杞好多簕欸 gēo-gī-hāo-ü-läk-ē a goji plant (Chinese wolfberry) has a lot of thorns.
lak2 9109
130 6 läk lèi (composition: ⿰月力; U+808B).
<台> 脱至肋 höt-jï-läk naked (down to the waist).
<台> 脱至巴肋 höt-jï-bläk naked (down to the waist).
<又> làk; làt. (See 肋[làk, lèi]; 肋[làk, ]; 肋 làt).
lak2 9110
9 4 làk surplus or excess; remainder.⁸
(composition: ⿰亻力; U+4EC2).
偪仂 bēik-làk bīlè to coerce; to compel.³⁶
仂语[仂語] làk-nguî
lèyǔ <old> word group; phrase.⁸
lak4 9111
19 11 làk rein in; force, coerce; <wr.> carve, engrave; <phy.> lux, metre-candle.⁵
勒逼 làk-bēik lèbī force; coerce.⁵
勒碑 làk-bï
lèbēi carve on a stone tablet.⁵
勒兵 làk-bëin
lèbīng command troops.⁶ to check the advance of troops.¹⁴
勒交 làk-gäo
lèjiāo force somebody to hand something over.⁵
勒捐 làk-gün
lèjuān extort contributions.⁶
勒克司 làk-hāk-xü
lèkèsī <phy.> lux, metre-candle.⁵
勒诈[勒詐] làk-jä
lèzhà extort; blackmail; racketeer.⁵
勒令 làk-lèin
lèlìng compel (by legal authority); order.⁵
勒马[勒馬] làk-mâ
lèmǎ rein in the horse.⁵
勒派 làk-päi
or làk-pāi lèpài force somebody to pay levies or do corvée.⁵
勒石 làk-sêk
lèshí <wr.> engrave/carve on a stone tablet; set up/erect a stone tablet.⁶
勒索 làk-sök
lèsuǒ extort; blackmail.⁵
勒草 làk-tāo
lècǎo <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (=葎 lùt).¹¹
勒抑 làk-yēik
lèyì compel somebody to reduce the price; extort and suppress.⁶
罗勒[羅勒] lõ-làk
luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ (See old equivalent 萝艻[蘿艻] lõ-làk).
<又> lâk.
(See 勒 [làk, lēi], lâk.)
lak4 9112
19 11 làk lēi tie/strap something tight; <topo.> force, compel.⁶
勒毙 làk-bài lēibì to strangle or throttle to death.
勒脚[勒腳] làk-gëk
lēijiǎo plinth.⁶
勒紧[勒緊] làk-gīn
lēijǐn to tighten.¹⁰
勒紧裤带[勒緊褲帶] làk-gīn-fû-âi
lēijǐnkùdài to tighten the belt.⁶
勒紧裤腰带[勒緊褲腰帶] làk-gīn-fû-yël-âi
lēijǐnkùyāodài  tighten (up) the belt – be thrifty to survive the financial pinch.⁶
勒掯 làk-hāng
lēikèn <topo.> force, compel; make things dificult for somebody.⁶
勒死 làk-xī
lēisǐ strangle to death.⁶
<又> lâk.
(See 勒 [làk, ], lâk.)
lak4 9113
30 5 làk 石叻 Sêk-làk Shílè Singapore (referred to by overseas Chinese). Also called 叻埠 Làk-fèo Lèbù.
<台> 叻
or 搻 làk to carry a baby in one's arms; to cradle.
(See 叻 lēk; 搻 làk).
lak4 9114
64 14 làk <台> to carry a baby in one's arms; to cradle.
(synonym: 叻 làk).
(composition: ⿱合⿰手手; U+643B).
<台> 搻 làk to carry a baby in one's arms; to cradle.
<又> nã; nèik. (See 搻 nã; 搻 nèik; 叻 làk).
lak4 9115
85 7 làk carve, engrave, inscribe; write (a letter); (of stones) break along the grains; carved characters.⁶
泐达[泐達] làk-àt lèdá to inform by letter.¹⁴
泐碑 làk-bï
lèbēi carve or inscribe on a stone tablet.⁶
泐覆 làk-fūk
lèfù to reply by letter.¹⁴
泐石 làk-sêk
lèshí inscribe characters on a stone tablet.¹¹
泐此奉覆 làk-xū-fùng-fūk
lècǐfèngfù I write this in reply to yours.¹⁴
石泐 sêk-làk
shílè splitting of rocks.¹⁴
手泐 siū-làk
shǒulè with my own hand.¹⁴ <wr.> personally handwritten article; personal letter.⁵⁴
lak4 9116
96 6 làk (=𤨕❄{⿰𤣩勒} làk a type of jade; a beautiful stone, second/inferior to jade).¹⁰¹
(composition: ⿰𤣩力; U+738F).
瑊玏 gäm-làk
jiānlè <wr.> a beautiful stone like jade.⁵⁴ (cf 瑊玏 jïm-làk).
瑊玏 jïm-làk
zhēnlè a pebble, next in value to a precious stone.²⁴ jasper-like gem.⁵⁴ (cf 瑊玏 gäm-làk).
(See 𤨕
❄{⿰𤣩勒} làk).
lak4 9117
96 15 𤨕
làk the original character for 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk is 𤨙❄{⿱勒玉} làk ; a type of jade; a beautiful stone, second/inferior to jade; also called 玏 làk
(composition: ⿰𤣩勒; U+24A15).
(See 𤨙❄{⿱勒玉} làk; 玏 làk).
lak4 9118
96 16 𤨙
làk 𤨙❄{⿱勒玉} is the original character for 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk .² a type of jade.⁸
(composition: ⿱勒玉; U+24A19).
玪𤨙
❄{⿱勒玉} gäm-làk jiānlè =(瑊玏 gäm-làk jiānlè <wr.> a beautiful stone like jade.⁵⁴ (cf 瑊玏 jïm-làk).).⁸
(See 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk).
lak4 9119
130 6 làk (composition: ⿰月力; U+808B).
肋脦 làk-tēik lēde <topo.> (of clothes) untidy; slovenly; sloppy.⁶
肋脦兵 làk-tēik-bëin
lēdebīng untidy/slovenly person; sloven.⁶
<又> läk; làt.
(See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋 làt; cf 褦 làk).
lak4 9120
130 6 làk lèi costa; rib.⁶
(composition: ⿰月力; U+808B).
左肋 dū-làk zuǒlèi left costa; left side of the chest.⁶
鸡肋[雞肋] gäi-làk
jīlèi <wr.> chicken ribs – things of little value or interest (yet you hesitate to throw them away).⁶
肋巴骨 làk-bä-gūt
lèibagǔ <topo.> rib; costa.⁶
肋间[肋間] làk-gän
lèijiān intercostal.⁶
肋间肌[肋間肌] làk-gän-gï
lèijiānjī intercostal muscle.⁶
肋间神经[肋間神經] làk-gän-sĩn-gëin
lèijiān shénjīng <phys.> intercostal nerves.⁶
肋骨 làk-gūt
lèigǔ rib; costa.⁶
肋条[肋條] làk-hẽl
lèitiáo <topo.> rib, costa; animal rib (as food).⁶
肋膜 làk-môk
lèimó <phys.> pleura.⁶
肋膜炎 làk-môk-yèm
lèimóyán pleurisy.⁶
肋木 làk-mûk
lèimù <sport> stall bars.⁶
肋软骨[肋軟骨] làk-ngün-gūt
lèiruǎngǔ costal cartilage.⁶
肋窝[肋窩] làk-vö
lèiwō armpit.⁶
两肋[兩肋] lēng-làk
liǎnglèi both sides of the chest.⁶
两肋插刀[兩肋插刀] lēng-làk-chäp-äo
liǎnglèichādāo risk one's life; take great risks.⁶
右肋 yiù-làk
yòulèi right costa; right side of the chest.⁶
<又> läk; làt.
(See 肋 läk; 肋[làk, ]; 肋 làt).
lak4 9121
140 5 làk (composition: ⿰; U+827B).
老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè, Argemone mexicana (cf 薊罌粟 gäi-yëin-xūk); Spinifex squarrosus.²⁵
萝艻[蘿艻]
or (newer term) 罗勒[羅勒] lõ-làk luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ a fragrant herb, a sort of rush or sedge.²⁵
牛脂艻 ngẽo-jï-làk
niúzhīlè a medicine, good for checking every kind of hemorrhage.²⁵
对面艻[對面艻] uï-mèin-làk
duìmiànlè gardenia spinosa.²⁵
<又> gēik.
(See 艻 gēik).
lak4 9122
145 15 làk untidily dressed.⁷ (cf 肋 làk ).
褦襶 làk-dāk
lēde untidily dressed.⁷ (See 褦襶 nòi-äi nàidài).
褦襶兵 làk-dāk-bëin
lēdebīng a person in untidy or ill-fitting dress or overburdened with accessories.⁷
<又> nòi.
(See 褦 nòi.)
lak4 9123
195 22 làk elongate ilisha (Ilisha elongate); Chinese herring; slender shad (not a close relative of herrings or shads), a species of longfin herring.¹⁵ʼ²⁰
大眼鳓[大眼鰳] ài-ngān-làk
dàyǎnlè bigeye ilisha (Ilisha megaloptera), a species of ray-finned fish.¹⁵ʼ²⁰
長鳓[長鰳] chẽng-làk
chánglè elongate ilisha (Ilisha elongate), also known as the Chinese herring or slender shad (even though it is not a close relative of herrings and shads); aka 鳓, 曹白, 鲞鱼, 力鱼.¹⁵ʼ²⁰
光背鳓[光背鰳] göng-böi-làk
guāngbèilè raconda (Raconda russeliana), a fish of the family Clupeidae.¹⁵ʼ²⁰
锯腹鳓科[鋸腹鰳科] guï-fūk-làk-fö
jùfùlèkē the family Pristigasteridae, fish related to the herrings, including the genera Ilisha, Pellona, and Pristigaster.¹⁵ʼ²⁰
鳓鱼[鰳魚] làk-nguĩ
lèyú (=長鳓[長鰳] chẽng-làk chánglè) elongate ilisha¹⁵ʼ²⁰
生鳓[生鰳] säng-làk
shēnglè another name for 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵
西非鳓[西非鰳] xäi-fï-làk
xīfēilè West African ilisha (Ilisha africana), a species of longfin herring.¹⁵ʼ²⁰
lak4 9124
19 11 lâk <台> 老鼠咬葵篷,勒勒声[老鼠咬葵篷,勒勒聲] lāo-sī-ngāo-kĩ-pũng, lâk-lâk-sëng. The mouse makes the "lak-lak" sound while biting on the raincoat (made of large bamboo or palm leaves).
<又> làk. (See 勒 [làk, ], [làk, lēi].)
lak5 9125
64 18 lām lǎn (=揽[攬] lām lǎn to grasp, to take hold of; item or package; to monopolize, to control; to pick, to gather; to take on; to adopt; <Cant.> to hug; to embrace in the arms.³⁶); drive away, expel, oust.⁸ to grasp with the hand, to scrape together, to collect.²⁴
(comp.
t: ⿱⿰臣⿳𠂉丶罒手; U+64E5).
(comp.
s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶手; U+39DB).
兜擥 ëo-lām
dōulǎn to interfere.²⁴ (cf 兜揽[兜攬] ëo-lām).
擥稻 lām-ào lǎndào to take the sheaves of corn.²⁴
擥采[擥採] lām-tōi
lǎncǎi to gather.²⁴
擥取 lām-tuī
lǎnqǔ to seize.²⁴
(See 攬 lām).
lam1 9126
64 24 lām lǎn to grasp, to take hold of; item or package; to monopolize, to control; to pick, to gather; to take on; to adopt; <Cant.> to hug; to embrace in the arms.³⁶ (variant: 擥 lām lǎn).
(comp.
t: ⿰扌覽; U+652C). (comp. s: ⿰扌览; U+63FD).
大包大揽[大包大攬] ài-bäo-ài-lām
dàbāodàlǎn to undertake as much as possible; to take complete charge (idiom); <derog.> to monopolize power.⁵⁴
把揽[把攬] bā-lām
bǎlan to monopolize; to control.⁵⁴
包揽[包攬] bäo-lām
bāolǎn to undertake the whole thing; to take on everything.⁵⁴
揽货[攬貨] lām-fö
lǎnhuò to undertake to ship or market goods.¹¹
揽头[攬頭] lām-hẽo
lǎntóu main contractor; freight company.⁵⁴ the head of, as a guild.¹⁰²
揽橯[攬橯] lām-lâo
lǎnlào the last on the list of second-degree graduates under the old system of examinations.¹⁴
揽捞[攬撈] lām-lẽo
lǎnlāo (=打捞[打撈] ā-lẽo dǎlāo to salvage, dredge, fish out (person/object from the sea)​.⁸)​.⁸
揽胜[攬勝] lām-sëin
or 览胜[覽勝] lâm-sëin lǎnshèng <wr.> visit or tour scenic spots.⁶
揽取[攬取] lām-tuī
lǎnqǔ to seize all; to take up.¹⁰²
<台> 揽[攬] lām to embrace, to hug.
<又> làm.
(See 攬 làm; 擥 lām).
lam1 9127
75 25 lām lǎn olive.¹⁰
橄榄[橄欖] gäm-lām gǎnlǎn Chinese olive (Canarium album), the fruit of the canary tree; olive.⁵ (Aliases: 白榄[白欖] bàk-lām báilǎn; 山榄[山欖] sän-lām shānlǎn).²⁰
青榄[青欖] tëin-lām
qīnglǎn olive.¹¹
乌榄[烏欖] vü-lām
wūlǎn black olive Canarium pimela Leenh.²³
英式橄榄球[英式橄欖球] Yëin-sēik-gäm-lām-kiũ
Yīngshì gǎnlǎnqiú rugby.¹⁰
<台> 榄[欖] lām olive.
lam1 9128
38 11 lãm lán covetous; greedy; avarice.⁷ (variant: 惏 lĩm lán.)
贪婪[貪婪] häm-lãm
tānlán avaricious, greedy, rapacious; greedy, avid, insatiable.⁶
婪酣 lãm-hõn
lánhān gluttonous.¹¹
婪婪 lãm-lãm
lánlán insatiable; greedy.¹¹
婪尾春 lãm-mī-chün
lánwěichūn (=芍藥 sēk-yêk sháoyào) <wr.> the peony, the last of all flowers in spring.¹¹
婪尾酒 lãm-mī-diū
lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹
<又> lẽim.
(See 惏 [lĩm, lín], [lĩm, lán]; 婪 lẽim).
lam3 9129
46 12 lãm lán mountain haze/mist.⁶
夕岚[夕嵐] dèik-lãm xīlán evening mist.¹¹
晓岚[曉嵐] hēl-lãm
xiǎolán morning mists.⁶
岢岚[岢嵐] Hō-lãm
Kělán (name of a mountain and a place name, both in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province).⁴
岚气[嵐氣] lãm-hï
lánqì misty hill atmosphere.¹¹ vapor or mists.¹⁴
山岚[山嵐] sän-lãm
shānlán mountain mists.¹¹ʼ¹⁴
烟岚[煙嵐] yën-lãm
yānlán <wr.> mists in the mountains.⁶
lam3 9130
85 24 lãm lǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 灠 lâm lǎn with same meaning: mix (raw fish, meat or fresh vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons) in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶). (variant: 𤂺❄{⿰氵覧} lâm lǎn).
(comp.
t: ⿰氵覽; U+7060). (comp. s: ⿰氵婪; U+6F24).
<又> lâm.
(See 灠 lâm; 𤂺❄{⿰氵覧} lâm).
lam3 9131
120 20 繿 lãm lán (=襤 lãm lán) ragged garments, clothes without a hem; shabbily dressed.⁷
(See 襤 lãm).
lam3 9132
140 12 lãm lán look of grass being blown in the wind.⁸ grass acted upon by the wind.²⁵ looks of grass swaying in the wind.³⁶
(composition: ⿱艹風; U+847B).
<又> fũng. (See 葻 fũng).
lam3 9133
140 17 lãm lán blue; indigo plant; Lan surname.⁸
淡蓝[淡藍] àm-lãm dànlán light blue.⁵⁴
红胁蓝尾鸲[紅脅藍尾鴝] hũng-hèp-lãm-mī-kuĩ
hóng xié lánwěi qú red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus).¹⁵ʼ²⁰
蓝靛[藍靛] lãm-èin
lándiàn indigo.⁵
蓝光[藍光] lãm-göng
lán'guāng Blu-ray (disc format).
蓝天[藍天] lãm-hëin
lántiān the azure sky.⁹
蓝图[藍圖] lãm-hũ
lántú blueprint.⁹
蓝鲸[藍鯨] lãm-kẽin
lánjīng blue whale; sulphur-bottom.⁶
蓝褛[藍褸]
or 褴褛[襤褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não
or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶
蓝色[藍色] lãm-sēik
lánsè blue (color).¹⁰
蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm
liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶
浅蓝[淺藍] tēin-lãm
qiǎnlán light blue.⁵
青出于蓝[青出於藍] tëin-chūt-yï-lãm
qīngchūyúlán blue comes from the indigo plant but is bluer than the plant itself – the pupil surpasses the master; to know better than one's teacher.⁹
蔚蓝[蔚藍] vï-lãm
wèilán azure.⁹
蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik
wèilánsè azure.⁹
lam3 9134
145 19 lãm lán ragged garments, clothes without a hem; shabbily dressed.⁷ (variant: 繿 lãm lán).
筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî
bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴
褴褛[襤褸]
or 蓝褛[藍褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
衣衫褴褛[衣衫襤褸] yï-sâm-lãm-luî
yīshānlánlǚ be dressed in rags; shabbily dressed; out at elbows.⁵⁴
(See 繿 lãm).
lam3 9135
46 6 lãm lán (=岚[嵐] lãm lán mountain haze/mist.⁶); mountain vapor; mist.⁸
(composition: ⿱山凡; U+37A9).
(See 嵐 lãm).
lam4 9136
64 24 làm lǎn (comp. t: ⿰扌覽; U+652C). (comp. s: ⿰扌览; U+63FD).
<台> 揽[攬] làm to carry.
<台> 揽片[攬片] làm pēin  to wear diapers
<又> lām.
(See 攬 lām.)
lam4 9137
85 17 làm làn overflow, flood; excessive, indiscriminate.⁵
滥调[濫調] làm-èl làndiào hackneyed tune; worn-out theme.⁵
滥伐[濫伐] làm-fàt
lànfá <forest> denudation.⁵
滥发钞票[濫發鈔票] làm-fāt-chäo-pêl
lànfā chāopiào reckless issuing of banknotes.⁵
滥施轰炸[濫施轟炸] làm-sï-gäng-jä
lànshīhōngzhà  indiscriminate bombing; wanton bombing.⁵
滥竽 làm-yï
lànyú to pretend to play the 竽 yï – of a pretender who joined the orchestra of 齐宣王[齊宣王] Tãi Xün Võng Qí Xuān Wáng King Xuan of Qi (350 BC- 301 BC); he was unnoticed in the crowd, but discovered when the son, who preferred solos, came to the throne.¹⁴
滥竽充数[濫竽充數] làm-yï-chüng-sü
lànyúchōngshù pass oneself off as one of the players in an ensemble – (of incompetent people, shoddy goods) be there just to make up the number; fill a post without real qualifications.⁶
滥用[濫用] làm-yùng
lànyòng abuse; misuse; use indiscriminately.⁵
lam4 9138
120 22 làm lǎn (non-classical form of 缆[纜] làm lǎn hawser, mooring, cable; thick rope, cable.⁵); a hawser, a cable, a rope.⁸
(composition: ⿰糹覧; U+432B).
(See 纜 làm).
lam4 9139
120 27 làm lǎn hawser, mooring, cable; thick rope, cable.⁵
电缆[電纜] èin-làm diànlǎn power cable; cable.⁵
解缆[解纜] gāi-làm
jiělǎn cast off; set sail.⁵
钢缆[鋼纜] gông-làm
gānglǎn a steel cable.¹¹
缆道[纜道] làm-ào
lǎndào cableway.⁵
缆车[纜車] làm-chëh
lǎnchē cable car.⁵
缆柱[纜柱] làm-chuî
lǎnzhù bitt.⁶
缆舟[纜舟] làm-jiü 
lǎnzhōu moor a boat (with a hawser).⁶
缆桥[纜橋] làm-kẽl
lǎnqiáo cable bridge.⁶
缆绳[纜繩] làm-sẽin
lǎnshéng cordage; thick ropes.¹¹
缆索[纜索] làm-sōk
lǎnsuǒ thick rope; cable.⁵
缆索吊椅[纜索吊椅] làm-sōk-ël-yī
lǎnsuǒdiàoyǐ ski-lift.¹⁰
缆线[纜線] làm-xëin
lǎnxiàn cable.¹⁰
篾缆[篾纜] mêik-làm
mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴
lam4 9140
32 16 𡒄
lâm lǎn disappointed.¹⁴
(comp. t: ⿰土稟; U+58C8; KangXi: page 240, char 25).
(comp.
s: ⿰土禀; U+21484).
坎𡒄
❄{⿰土禀}[坎壈] hām-lâm kǎnlǎn to miss one's mark; to fail.¹⁴
lam5 9141
75 18 lâm jiàn banister, balustrade; cage.⁵
大車檻檻[大車檻檻]
虎豹在于囊槛[虎豹在於囊檻] fū-bäo-dòi-yï-nõng-lâm hǔ bào zài yú náng jiàn tigers and leopards in sacks or cages.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·天地·15》, translated by James Legge).
槛车[檻車] lâm-chëh
jiànchē prisoner's van (used in ancient times).⁵
槛羊[檻羊] lâm-yẽng
jiànyáng somebody at the mercy of others, like a caged lamb.⁵⁴
栊槛[櫳檻] lûng-lâm
lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷
<又> häm.
(See 檻 häm.)
lam5 9142
85 19 𤂺
lâm lǎn demotic character for 漤[灠] lâm lǎn mix (raw fish, meat or fresh vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons) in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶ 𤂺 may also be pronounced as lãm lǎn.
(composition: ⿰氵覧; U+240BA).
(See 灠 lâm).
lam5 9143
85 24 lâm lǎn mix (raw fish, meat or fresh vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons) in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶
(variant: 𤂺❄{⿰氵覧} lâm lǎn).
(comp.
t: ⿰氵覽; U+7060). (comp. s: ⿰氵婪; U+6F24).
漤柿子[灠柿子] lâm-sî-dū
or lãm-sî-dū lǎnshìzi soak persimmons in hot water.⁶
<又> lãm.
(See 灠 lãm; 𤂺❄{⿰氵覧} lâm).
lam5 9144
118 20 lâm lán a basket.⁷
花篮[花籃] fä-lâm huālán floral basket (used as tribute on occasions); a flower basket.¹¹
提篮[提籃] hãi-lâm
tílán hand basket.⁶
竹篮[竹籃] jūk-lâm
zhúlán bamboo basket.¹⁹
篮板[籃板] lâm-bān
lánbǎn <basketball> a backboard.⁷
篮板球[籃板球] lâm-bān-kiũ
lánbǎnqiú <basketball> rebounds.⁷
篮子[籃子] lâm-dū
lánzi baskets.⁷
篮子襻儿[籃子襻兒] lâm-dū-pän-ngĩ
lánzipànr the handle of a basket.⁵
篮圈[籃圈] lâm-hūn
lánquān ring; hoop.⁷
篮球[籃球] lâm-kiũ
lánqiú basketball.⁵
篮球场[籃球場] lâm-kiũ-chẽng
lánqiúchǎng a basketball court.⁷
篮球架[籃球架] lâm-kiũ-gâ
lánqiújià basketball back stops; basketball stands.⁷
篮球赛[籃球賽] lâm-kiũ-söi
lánqiúsài a basketball game.⁷
篮框[籃框] lâm-köng
lánkuàng the rim of a basket.⁷
篮尾酒[籃尾酒] lâm-mī-diū
lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹
篮舆[籃輿] lãm-yĩ
lányú a bamboo sedan chair.¹¹
lam5 9145
122 14 lâm lǎn a kind of net used for fishing or for dredging up river sludge; dredge up.⁵
罱河泥 lâm-hõ-nãi lǎnhéní dredge up sludge from a river.⁵
罱网[罱網] lâm-mōng
lǎnwǎng an implement for inclosing fish.²⁵
罱泥船 lâm-nãi-sõn
lǎnníchuán a boat used in collecting river sludge for fertilizer.⁵
用罱捞[用罱撈] yùng-lâm-lẽo
yònglǎnlāo dredge up.⁸
lam5 9146
137 20 lâm jiàn a warship; a man-of-war; a naval vessel.⁷
军舰[軍艦] gün-lâm jūnjiàn warship; military naval vessel.¹⁰
航空母舰[航空母艦] hõng-hüng-mû-lâm
hángkōng mǔjiàn an aircraft carrier, a flattop.¹¹
战舰[戰艦] jën-lâm
zhànjiàn battleship; warship.¹⁰
舰载[艦載] lâm-döi
jiànzài carrier-borne; ship-based.⁵
舰队[艦隊] lâm-duì
jiànduì a naval squadron, fleet.¹¹
舰队司令[艦隊司令] lâm-duì-xü-lèin
jiànduì sīlìng a fleet commander.⁷
舰艇[艦艇] lâm-hêng
jiàntǐng warship; naval vessel.¹⁰
舰长[艦長] lâm-jēng
jiànzhǎng captain, commander, skipper (of a warship).¹¹
舰只[艦隻] lâm-jëk
jiànzhī naval vessels.⁷
舰桥[艦橋] lâm-kẽl
jiànqiáo the bridge (of a naval ship).⁷
舰首炮[艦首炮] lâm-siū-päo
jiànshǒupào bow chaser.⁵
舰尾炮[艦尾炮] lâm-mī-päo
jiànwěipào stern chaser.⁵
舰对空导弹[艦對空導彈] lâm-uï-hüng-ào-àn
jiànduìkōng dǎodàn ship-to-air missile.⁵
lam5 9147
147 16 lâm lǎn (=覽 lâm lǎn) look at, see, view; read.⁵
(See 覧 lâm.)
lam5 9148
147 21 lâm lǎn look at, see, view; read.⁵ (variant: 覧 lâm lǎn).
便览[便覽] bèin-lâm
biànlǎn brief guide.⁸
博览[博覽] bōk-lâm
bólǎn read extensively.⁵
博览会[博覽會] bōk-lâm-vòi
bólǎnhuì international fair.⁸
泛览[泛覽] fàn-lâm
fànlǎn browse among books.¹¹
展览[展覽] jīn-lâm
zhǎnlǎn put on display; exhibit; show.⁵
览古[覽古] lâm-gū
lǎngǔ <wr.> visit/tour historical sites; visit places of historic interest.⁶
览揆[覽揆] lâm-kĩ
lǎnkuí <wr.> birthday, be born.¹¹
览胜[覽勝]
or 揽胜[攬勝] lâm-sëin lǎnshèng <wr.> visit or tour scenic spots.⁶
览视[覽視] lâm-sì
lǎnshì inspect.¹¹
览悉[覽悉] lâm-xēik
lǎnxī (of letters, documents) read and learn.¹¹
浏览[瀏覽]
or 流览[流覽] liũ-lâm liúlǎn glance over; skim through.⁵
一览无余[一覽無餘] yīt-lâm-mũ-yĩ
yīlǎnwúyú take in everything at a glance.⁵
游览[遊覽] yiũ-lâm
yóulǎn go sightseeing; tour.⁵
阅览[閱覽] yòt-lâm
yuèlǎn read.⁵
(See 覧 lâm.)
lam5 9149
159 20 𨎹
lâm lǎn (composition: ⿰車稟: U+283B9).
(variant: 𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} lâm lǎn).
輡𨎹
❄{⿰車稟} hām-lâm kǎnlǎn a carriage going in an irregular manner; disappointed, embarrassed; a carriage unable to advance; also a carriage on an uneven road.²⁵
(See 𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} lâm).
lam5 9150
159 26 𨏸
lâm lǎn (=𨎹❄{⿰車稟} lâm lǎn).
(composition: ⿰車⿱亠⿳吅回示: U+283F9).
(See 𨎹❄{⿰車稟} lâm).

lam5 9151 283F9.gif
U+283F9
157 24 𨅬
lān lán (comp. t: ⿰⻊闌; U+8E9D). (comp. s: ⿰𧾷阑; U+2816C).
<台> 𨅬
❄{⿰𧾷阑}侧[躝側] lān-jâk to turn one's body while lying down. (Note: 侧[側] jāk becomes jâk).
<台> 地牛𨅬
❄{⿰𧾷阑}侧[地牛躝側] ì-ngẽo-lān-jâk (Hoisanva fanciful term for) earthquake. (Note: 侧[側] jāk becomes jâk).
<又> lãn.
(See 躝 lãn).
lan1 9152
38 19 län lǎn (=懶 län lǎn) lazy.¹⁴ (variant: 㦨 län).
嬾妇[嬾婦] län-fû
lǎnfù the cricket.¹⁴
(See 懶 län; 㦨 län).
lan2 9153
38 20 𫝮
län lǎn (<old>=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent; reluctant.¹⁴).⁸
(comp.
t: ⿰女闌; U+5B44). (comp. s: ⿰女阑; U+2B76E).
斒𫝮
❄{⿰女阑}[斒孄] bän-län bānlǎn (=斒斓[斒斕] or 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹)
(See 懶 län).
lan2 9154
38 23 län lǎn (<old>=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent; reluctant.¹⁴).²ʼ⁸
(composition: ⿰女蘭; U+5B4F).
惰孏 ò-län
duòlǎn or 惰嬾 ò-län duòlǎn or 懒惰 län-ò lǎnduò lazy.⁵
(See 懶 län).
lan2 9155
61 19 län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent; reluctant.¹⁴
(variants: 嬾, 㦨 län lǎn). (old variant: 孄 län lǎn).
懒得[懶得] län-āk
lǎnde not to feel like (doing something); disinclined to.¹⁰
懒凳[懶凳] län-âng
lǎndèng formerly, a bench inside the main entrance of a house.¹¹
懒虫[懶蟲] län-chũng
lǎnchóng lazy fellow (insult); idle slob.¹⁰
懒鬼[懶鬼] län-gī
lǎnguǐ lazybones; idle bum.¹⁰
懒骨头[懶骨頭] län-gūt-hêo
lǎngǔtou lazybones.¹¹
懒人[懶人] län-ngĩn
lǎnrén lazy person.¹⁰
懒惰[懶惰] län-ò
lǎnduò lazy.⁵
懒怠[懶怠] län-òi
lǎndai lazy.¹⁰
懒散[懶散] län-xān
lǎnsǎn inactive; careless; lazy; indolent; negligent.¹⁰
懒洋洋[懶洋洋] län-yẽng-yẽng
lǎnyángyáng spiritless, take everything in a leisurely way.¹¹
身子发懒[身子發懒] sïn-dū-fät-län
shēnzifālǎn to feel tired.⁰
伸懒腰[伸懶腰] sïn-län-yël
shēnlǎnyāo to stretch oneself.¹⁰
(See 嬾 län; 孄 län; 㦨 län).
lan2 9156
61 20 län lǎn (=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent; reluctant.¹⁴).²
(=嬾 län
lǎn lazy.¹⁴) lazy; indolent; idle; inactive; reluctant; disinclined.⁸
(composition: ⿰忄闌; U+39A8).
(See 懶 län; 嬾 län).
lan2 9157
50 20 lãn lán (<old>=襴 lãn lán a one piece garment.⁸ <old> a full length gown.¹⁰ <lit.> a gown, combination of blouse and skirt.¹¹ gown of former graduates.¹⁴ jackets and trousers in one.²⁵); official dress.⁸ the upper and lower garments in one piece.²⁴
(composition: ⿰巾闌; U+5E71).
幱裙
or 襴裙 lãn-kũn lánqún <lit.> a supporter for the stomach.¹¹
幱衫
or 襴衫 lãn-sâm lánshān <lit.> a scholar's dress.¹¹ the dress of a principal scholar.²⁵
(See 襴 lãn).
lan3 9158
61 12 𢛓
lãn lán name of a place.² (Note: In general, 𢛓 lãn lán is difference from 惏 lĩm lán, 惏 lĩm lín and 婪 lãm lán; however, one source, 《字彙.心部》; published in 1615 says 𢛓 can be pronounced lãn lán meaning a 'name of a place' or pronounced as 婪 lãm lán meaning 'corrupt; greedy') but 100 years later, in Kangxi Zidian (published in 1716) the latter meaning was not recorded).
(composition: ⿱林心; U+226D3).
lan3 9159
64 20 lãn lán to bar, to block, to hold back; to flag down, to stop.
阻拦[阻攔] jū-lãn zǔlán to stop; to obstruct.
拦截[攔截] lãn-dèik
lánjié intercept.⁸
拦劫[攔劫] lãn-gēp
or lãn-gëp lánjié to intercept and rob; to mug.
拦柜[攔櫃]
or 栏柜[欄櫃] lãn-gì lánguì sales counter; inquiry desk.¹⁰ a shop counter.¹¹
拦住[攔住] lãn-jì
lánzhù to stop; to bar the way.
拦路虎[攔路虎] lãn-lù-fū
lánlùhǔ obstacle; stumbling block; highway robber.
拦网[攔網] lãn-mōng
lánwǎng to block.
拦腰[攔腰] lãn-yël
lányāo by the waist; around the middle; to cut across in the middle; <topo.> to take unawares; to do the unexpected.
横拦竖
挡[橫攔豎擋] vãng-lãn-sì-ōng hénglánshùdǎng to create all sorts of obstacles; to try hard to prevent.
lan3 9160
67 21 lãn lán multicolored.⁸
斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹
斓斑[斕斑] lãn-bän
lánbān bright-colored.⁸
色彩斑斓[色彩斑斕] sēik-tōi-bän-lãn
sècǎi bānlán a riot of color.⁶ multicolored.¹⁰
lan3 9161
75 21 lãn lán fence, railing, balustrade, hurdle; pen, shed; column.⁵
栏板[欄板] lãn-bān lánbǎn raves; blocking plank; breast board; sideboard; railing panel.⁵⁴
栏栅[欄柵] lãn-chāk
lánzhà barrier.¹⁰ (See 栏栅[欄栅] lãn-sän lánshān.)
栏肥[欄肥] lãn-fĩ
lánféi barnyard manure.⁶
栏架[欄架] lãn-gâ
lánjià hurdle.¹⁰
栏柜[欄櫃]
or 拦柜[攔櫃] lãn-gì lánguì counter.⁶
栏杆[欄杆] lãn-gön
lángān railing; banisters; ballustrade.⁵
栏目[欄目] lãn-mùk
lánmù title; topic; subject.⁸ regular column or segment (in a publication or broadcast program); program (TV or radio).¹⁰
栏栅[欄栅] lãn-sän
lánshān <topo.> palisade.⁸ (See 栏栅[欄柵] lãn-chāk lánzhà).
栏楯[欄楯] lãn-sôn
lánshǔn balustrade; railing.⁸ (=栏杆[欄杆] lãn-gön lángān) a railing, of which the vertical pieces are known as 栏[欄] lãn lán and the horizontal pieces as 楯 sôn shǔn.¹¹
牛栏[牛欄] ngẽo-lãn
niúlán cattle pen.¹⁰
宣传栏[宣傳欄] xün-chũn-lãn
xuānchuánlán announcement board.¹⁰
lan3 9162
85 20 lãn lán waves; billows.⁶
波澜波[瀾] bö-lãn bōlán great/huge waves, billows.⁶
波澜壮阔[波瀾壯闊] bö-lãn-jöng-föt
bōlánzhuàngkuò surging forward in sweeping waves; surging forward with great momentum, unfolding on a magnificent scale; mighty.⁶
狂澜[狂瀾] kõng-lãn
kuánglán raging waves; a critical situation; a desperate situation.⁸
澜澜[瀾瀾] lãn-lãn
lánlán <wr.> (of tears) welling from the eyes.⁶
力挽狂澜[力挽狂瀾] lèik-vân-kõng-lãn
lìwǎnkuánglán to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis.¹⁰
层澜[層瀾] tãng-lãn
cénglán rolling wave piled up one on another.¹¹
推波助澜[推波助瀾] tuï-bö-jò-lãn
tuībōzhùlán follow and hasten movement of waves – to aggravate dispute by third party, add to quarrel.¹¹
洄澜[洄瀾] või-lãn
huílán eddy.¹¹
lan3 9163
118 23 lãn lán bow case; a case for a bow and arrows.⁸ bow case; quiver.¹⁰
a case for a bow and arrows, carried on the back; in shape like a barrel; a piece.²⁵
(composition: ⿱𥫗闌; U+7C63).
lan3 9164
130 21 lãn lán what is left over of the food (of birds and animals); (same as 爛 làn làn soft, mushy; rotten, decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled; <wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶); overripe; rotten, cooked soft; well cooked.⁸ well-dressed; thoroughly done.²⁵
(composition: ⿰月闌; U+444C).
(See 爛 làn).
lan3 9165
140 20 lãn lán orchid, cymbidium; fragrant thoroughwort; <wr.> lily magnolia.⁶
白兰花[白蘭花] bàk-lãn-fä báilánhuā gardenia.⁶
花木兰[花木蘭] Fä Mùk-lãn
Huā Mùlán Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk hero recorded in Sui and Tang literature.¹⁰
金兰[金蘭] gïm-lãn
jīnlán firm and harmonious friendship; sworn/intimate relatonship.⁶
兰臭[蘭臭] lãn-chiü
lánxiù <wr.> like-minded, on very intimate terms with someone; lit. “agreeably fragrant”.¹¹
兰花[蘭花] lãn-fä
lánhuā orchid; cymbidium; sweet-leaved cymbidium.⁶
兰薰桂馥[蘭薰桂馥] lãn-fün-gï-fūk
lánxūnguìfù (lit.) as fragrant as orchids and cassia, (fig.) a man's beautiful moral influence.¹¹
兰州[蘭州] Lãn-jiü
Lánzhōu Lanzhou (capital of Gansu Province 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù).⁶
兰草[蘭草] lãn-tāo
láncǎo fragrant thoroughwort.⁶
兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ
lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹
木兰[木蘭] mùk-lãn
mùlán lily magnolia.⁵
玉兰[玉蘭] ngùk-lãn
yùlán a magnolia.⁷
lan3 9166
145 22 lãn lán a one piece garment.⁸ <old> a full length gown.¹⁰ <lit.> a gown, combination of blouse and skirt.¹¹ gown of former graduates.¹⁴ jackets and trousers in one.²⁵
(old variant: 幱 lãn lán). (See 幱 lãn).
(composition: ⿰衤闌; U+8974).
襴裙 lãn-kũn
lánqún <lit.> a supporter for the stomach.¹¹
襴衫 lãn-sâm
lánshān <lit.> a scholar's dress.¹¹ the dress of a principal scholar.²⁵
lan3 9167
149 24 lãn lán to slander; to make a false charge.
谰言[讕言] lãn-ngũn lányán slander; calumny; to accuse unjustly.
谰辞[讕辭] lãn-xũ
láncí calumny; fabrication.
lan3 9168
157 24 𨅬
lãn lán to pass; to step over; to creep; to twine round.⁸ʼ¹⁴ to pass over; to step.²⁵
(comp. t: ⿰⻊闌; U+8E9D). (comp. s: ⿰𧾷阑; U+2816C).
𨅬
❄{⿰𧾷阑}藤[躝藤] lãn-hãng lánténg creeping plants, vines, etc.¹⁴
𨅬
{⿰𧾷阑}地[躝地] lãn-ì lándì to run over the ground – as melons, etc.¹⁴
𨅬
❄{⿰𧾷阑}踰[躝踰] lãn-yĩ lányú to pass over.¹⁴
<又> lān.
(See 躝 lān).
lan3 9169
167 25 lãn lán lanthanum (La).⁶
镧系元素[鑭系元素] lãn-hài-ngũn-xü lánxìyuánsù lanthanoid (rare earth series), namely: lanthanum La7 镧[鑭] lãn lán, cerium Ce8 铈[鈰] sî shì, praseodymium Pr9 镨[鐠] pū pǔ, neodymium Nd60 钕[釹] nuī nǚ, promethium Pm61 钷[鉕] pō pǒ, samarium Sm62 钐[釤] chëim shān, europium Eu63 铕[銪] yiû yǒu, gadolinium Gd64 钆[釓] gāt gá, terbium Tb65 铽[鋱] tēik tè, dysprosium Dy66 镝[鏑] ēik dī, holmium Ho67 钬[鈥] fō huǒ, erbium Er68 铒[鉺] ngī ěr, thulium Tm69 铥[銩] èl diū, ytterbium Yb70 镱[鐿] yï yì, lutetium Lu71 镏[鎦] liũ liú.¹⁰
镧石[鑭石] lãn-sêk
lánshí lanthanite.⁶
lan3 9170
169 17 lãn lán late; railing, balustrade.⁵
春意阑珊[春意闌珊] chün-yï-lãn-sän chūnyìlánshān Spring is waning.⁵
阑出[闌出] lãn-chūt
lánchū to leave impulsively; to send out (merchandise) without authorization.¹⁰
阑干[闌干] lãn-gön
lán'gān <wr.> crisscross, athwart; railing, banisters, balustrade.⁵
阑尾[闌尾] lãn-mī
lánwěi appendix.⁵
闌尾酒 lãn-mī-diū
lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹
阑尾炎[闌尾炎] lãn-mī-yèm
lánwěiyán appendicitis.⁵
阑珊[闌珊] lãn-sän
lánshān <wr.> coming to an end; waning.⁵
阑入[闌入] lãn-yìp
lánrù to trespass; to mix; to mingle.¹⁰
夜阑人静[夜闌人靜] yèh-lãn-ngĩn-dèin
yèlánrénjìng in the stillness of the night.⁵
lan3 9171
78 13 làn làn destroyed or ruined; to rot or decay; to disintegrate or decompose.⁸ destroyed; ruined.²⁴
(variant: 𣩼❄{⿰歹闌} làn làn). (See 𣩼❄{⿰歹闌} làn).
(composition: ⿰歹柬; U+3C6B).
lan4 9172
78 21 𣩼
làn làn (=㱫 làn làn destroyed or ruined; to rot or decay; to disintegrate or decompose.⁸)
(composition: ⿰歹闌; U+23A7C).
(See 㱫 làn).
lan4 9173
86 21 làn làn soft, mushy; rotten, decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled; <wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶
烂肠瘟[爛腸瘟] làn-chẽng-vün lànchángwēn <topo.> rinderpest; cattle plague.⁶
烂醉[爛醉] làn-duï
lànzuì dead drunk.⁶
烂货[爛貨] làn-fö
lànhuò fast woman; worthless goods.⁶
烂摊子[爛攤子] làn-hān-dū
làntānzi shambles; awful mess.⁶
烂帐[爛帳] làn-jëng
lànzhàng uncollected debts.⁶
烂漫[爛漫]
or 烂熳[爛熳] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶
烂泥[爛泥] làn-nãi
lànní mud; slush; mire.⁶
烂赊恶讨[爛賒惡討] làn-sëh-ök-hū
lànshē'ètǎo indiscriminate borrowing.¹¹
烂舌头[爛舌頭] làn-sêt-hẽo
lànshétou tell tales, be fond of gossip; talebearer, scandalmonger, gossip.⁶
烂熟[爛熟] làn-sùk
lànshú (of food) thoroughly cooked; thoroughly familiar (with).⁶
烂污[爛污] làn-vü
lànwū disorder; mess.⁶
烂糊[爛糊] làn-vũ
lànhu overripe; overcooked.¹⁰
<台> 放烂[放爛] föng-làn/ make a scene; act perversely.
<台> 整烂[整爛] jēin-làn to ruin; to spoil; to break.
lan4 9174
96 21 làn làn the luster of a gem.²⁴
(composition: ⿰𤣩闌; U+74D3).
瓓玕 làn-gön  làngān ➀ white stone (building)  ➁ a beautiful jade that is round as a bead, aka 琅玕 lõng-gön or lông-gön lánggān <wr.> pearl-like stone; legendary treasure tree; fine bamboo; bamboo strip (used for writing).⁶).⁵⁴
瓓珊 làn-sän
lànshān ➀ subside, fade away; depressed. ➁ crisscross. ➂ the sound of jade pendant.¹⁹
lan4 9175
119 26 làn làn the cooked rice if soggy and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked rice).⁸ rice and gruel mixed.²⁵
(composition: ⿰米蘭; U+7CF7).
糷饭[糷飯] làn-fàn lànfàn the cooked rice if soggy and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked rice).¹³
lan4 9176
15 7 lāng lěng <台> 冷衫 lāng-sām knitted sweater (originally made of wool, now may be other materials).
<又> läng, lâng. (See 冷 läng, lâng.)
lang1 9177
15 7 läng lěng <台> 好冷 hāo-läng/ very cold.
<台> 新冷冷 xïn-läng-läng brand new.
<又> lāng, lâng. (See 冷 lāng, lâng.)
lang2 9178
121 20 läng yīng (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42).
<台> 架罂罉 gä-läng-chäng tools; utensils; equipment.
<又> äng, âng, yëin.
(See 罌 äng, âng, yëin.)
lang2 9179
157 12 läng lēng (composition: ⿰⻊令; U+8DC9).
跉䟓 läng-chäng lēngchēng to walk.² walking along; to go on without stopping; the feet rather long.²⁵
(Distinguish 跉䟓 lẽin-ëin
língdīng).
<又> lẽin.
(See 䟓 lẽin.)
lang2 9180
30 7 lãng yín <台> 吟 lãng to groan, moan.
<台> 呱吟呱叫 gēh-lãng-gēh-diû (loud) screaming (as from pain).
<又> ngĩm. (See 吟 ngĩm).
lang3 9181
187 18 làng lèng a horse disease.³⁶
(composition: ⿰馬夌; U+4B9A).
䮚䮴 làng-àng lèngdèng a disease of horses, arising from eating too much corn/grain.²⁵
<又> lẽin.
(See 䮚 lẽin).
lang4 9182
15 7 lâng lěng cold; cold in manner, frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted; <topo.> cool; Leng surname.⁵
冷杉 lâng-chëim lěngshān (=枞树[樅樹] xüng-sì or tüng-sì cōngshù) fir.⁶
冷箭 lâng-dëin
lěngjiàn sniper's shot.⁵⁵
冷静[冷靜] lâng-dèin
lěngjìng calm[ sober.
冷气[冷氣] lâng-hï
lěngqì <topo.> air conditioning.
冷气机[冷氣機] lâng-hï-gï
lěngqìjī air conditioner.
冷战[冷戰] lâng-jën
lěngzhàn cold war; <vern.> shiver.⁵
冷漠 lâng-mōk
lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰
冷热不定[冷熱不定] lâng-ngèik-būt-èin
lěngrèbùdìng changes in temperature; changes in mood.
冷饮[冷飲] lâng-ngīm
lěngyǐn cold drink.⁷
冷言冷语[冷言冷語] lâng-ngũn-lâng-nguî
lěngyánlěngyǔ sarcastic remarks; ironical remarks.
冷僻 lâng-pēik
lěngpì deserted; out-of-the-way; rare; unfamiliar; obscure.
<台> 打发冷[打發冷] ā-fät-lâng/ to feel cold or chilly; to have a fever; malaria.
<台> 冚巴唥 or 冚巴冷 hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced blâng.)
<又> lāng, läng.
(See 冷 lāng, läng.)
lang5 9183
15 21 𠘤
lâng lěng (=冷 lâng lěng) cold; cold in manner, frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted; <topo.> cool; Leng surname.⁵
(composition: ⿱凝氷; U+20624).
lang5 9184
30 10 lâng léng  <台> 冚巴唥 or 冚巴冷 hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced blâng.)
lang5 9185
9 8 lāo lǎo fellow; man; guy; vulgar person; hillbilly.
赤佬 chēik-lāo chìlǎo devil.
阔佬[闊佬]
or 阔老[闊老] föt-lāo kuòlǎo rich/wealthy person; moneybags.⁶
仡佬族 Gīt-lāo-dùk
Gēlǎozú Gelo ethnic minority in Guizhou Province (贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu).
乡巴佬[鄉巴佬] hëng-bä-lāo
xiāngbalǎo <derog.> (country) bumpkin.⁵
乡下佬[鄉下佬] hëng-hà-lāo
xiāngxialǎo <derog.> mossback, clodhopper, rube.⁹ villager; hick.¹⁰
和事佬
or 和事老 võ-xù-lāo héshìlǎo peacemaker; mediator.
<台> 大佬 ài-lāo older (big) brother.
<台> 阔佬[闊佬] föt-lāo generous person.
<台> 财主佬[財主佬] tõi-jī-lāo rich person.
<台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother.
lao1 9186
30 9 lāo lǎo a noise; a sound.¹⁴ an alarming noise; the voice of anger; the roar of a tiger.²⁴
(composition: ⿰口老; U+54BE).
吧咾 bä-lāo bālǎo to roar and tear.²⁴
咕咾肉 gū-lāo-ngùk
gūlǎoròu sweet and sour pork.³⁶ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk).
甜酸咕咾肉 hẽm-xön-gū-lāo-ngùk
tiánsuān gūlǎoròu sweet and sour pork.¹⁹
咾喘 lāo-chūn
lǎochuǎn asthma.²⁴
lao1 9187
30 18 lāo lǎo 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk gūlǎoròu sweet-and-sour pork.¹ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lū-ngùk gūlūròu.)
<又> lō, lū, lû.
(See 嚕 lō, lū, lû.)
lao1 9188
38 9 lāo lǎo maternal grandmother; midwife.⁸
姥姥 or 老老 lāo-lāo lǎolao maternal grandmother; a midwife.¹¹
姥娘 lāo-nẽng
lǎoniáng <topo.> maternal grandmother.⁸
姥鲨[姥鯊] lāo-sâ
lǎoshā basking shark (Cetorhinus maximus).¹⁰
姥爷[姥爺] lāo-yẽh
lǎoye <topo.> maternal grandfather.⁵⁴
<又> mû.
(See 姥 mû.)
lao1 9189
75 10 lāo lǎo a basket.¹⁴
栲栳 hāo-lāo kǎolǎo round-bottomed wicker basket.⁶
lao1 9190
75 16 lāo lǎo ➀ rafter ➁ the arched framework of a covered carriage  ➂ firewood ➃ a kind of herb mentioned in ancient books.⁸ʼ¹⁹ʼ⁰  ➄ a board in front of the eaves of a house; a piece of wood covering the front of a carriage in the form of a bow; a splinter.²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰木尞; U+6A51).
重橑 chũng-lāo chónglǎo double eaves houses in ancient times. (See 重轑 chũng-lāo).
桂栋兮兰橑.
[桂棟兮蘭橑.]
Gï-ūng-hãi-lãn-lāo.
Guì dòng xī lán lǎo.
Beams of cassia, rafters of tree-orchid.¹¹⁴ (Excerpt from 《楚辭·九歌·湘夫人》, translated by David Hawkes).
<又> lẽl.
(See 橑 lẽl).
lao1 9191
125 4 lāo lǎo a bent-over figure with long hair, an old man, as component of 老 and 孝; variant of Kangxi Radical 125, 老 lāo lǎo.³⁶
(composition: ⿻土丿; U+8002).
(See 老 lāo).
lao1 9192
125 6 lāo lǎo Kangxi radical 125; old, aged; experienced; Lao surname.⁸
老鸦[老鴉] lāo-ä lǎoyā <topo.> crow.⁸
老伯 lāo-bâk
lǎobó <court.> uncle; one's father's friends or friend's father.⁷
老辈[老輩] lāo-böi
lǎobèi one's senior.⁷
老抽 lāo-chëo
lǎochōu dark soy sauce.⁹
老子 Lāo Dū
LǎoZǐ Lao Zi founder of Daoism.⁹
老子 lāo-dū
lǎozi <topo.> father; I.⁹
老公 lāo-güng
lǎogong <topo.> eunuch.¹⁰
老公 lāo-gûng
lǎogōng <topo.> husband.¹⁰
老主顾[老主顧] lāo-jī-gü
lǎozhǔgù old customer/client.⁷
老婆 lāo-pũ
or lāo-põ lǎopo old woman, <topo.> wife.¹¹
老生 lāo-säng
lǎoshēng scholar of advance age; an elderly character in Chinese opera.⁸
老少 lāo-sël
lǎoshào the old and the young.¹⁰
老师[老師] lāo-xü
lǎoshī teacher.⁵
老爷[老爺] lāo-yẽh
lǎoye <court.> lord, master; <topo.> maternal grandfather.¹⁰
老鹰[老鷹] lāo-yëin
lǎoyīng the eagle.⁷
老一套 lāo-yīt-häo
lǎoyītào same old stuff.⁹
<台> 老表 lāo-bēl cousin; siblings of father's sisters or mother's brothers or sisters.
<台> 老细[老细] lāo-xäi boss, owner, shopkeeper.
<又> läo.
(See 老 läo; 耂 läo).
lao1 9193
159 19 lāo lǎo spokes; wheel axle; arched framework; rafter.² <old>=橑 lāo lǎo or lẽl liáo arched framework of a covered carriage; spoke of a wheel; rafter.¹⁹ the spokes of a wheel; an arched covering of a carriage, like the rafters of a house.²⁵
(composition: ⿰車尞; U+8F51).
重轑
or 重橑 chũng-lāo chónglǎo i.e., 复屋[復屋] fūk-ūk fùwū houses with double rafters, double ridges, and double eaves in ancient times; overlapping houses.¹⁹ʼ⁰
(Note: Double eaves were used only in palaces and temples during the Ming and Qing Dynasties. The best example is the Hall of Supreme Harmony 太和殿 häi-võ-èin
tàihédiàn) in the Forbidden City 紫禁城 dū-gïm-sẽin zǐjìnchéng).
<又> lão; lẽl.
(See 轑 lão; 轑[lẽl, liáo]; 轑[lẽl, liǎo]).
lao1 9194
167 14 lāo lǎo rhodium (Rh).⁶
镍铑合金[鎳銠合金] nēik-lāo-hàp-gïm nièlǎohéjīn nickel rhodium alloy.¹⁹
lao1 9195
61 15 läo lào regret.⁸
(composition: ⿰忄勞; U+61A6).
懊憦 äo-läo àolào regret.¹⁹ to regret; to repent.²⁴
<又> lão.
(See 憦 lão).
lao2 9196
64 15 läo lāo (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E).
<台> 捞乱[撈亂] läo-lòn to confuse; to muddle; to mix up.
<台> 捞朋友[撈朋友] läo-pãng-yiû to make friends with somebody; to be friends with.
<又> lẽo, lão, lëo.
(See 撈 lẽo, lão, lëo.)
lao2 9197
125 6 läo lǎo 老虎 läo-fū lǎohǔ a tiger.⁷
老鼠 läo-sī lǎoshǔ rat; mouse.⁸
<台> 老鼠尾生大个疮[老鼠尾生大個瘡] läo-sī-mī-säng-ài-göi-chông lit. how big can an ulcer on a mouse's tail be; fig. a humiliating term that means you are limited  (in anything you try to accomplish, such as getting rich).
<又> lāo.
(See 老 lāo.)
lao2 9198
19 12 lão láo labor, toil, do manual work.⁸
劳保[勞保] lão-bāo láobǎo (abbreviation for 勞工保險 lão-güng-bāo-hēm láogōngbǎoxiǎn) labor insurance.⁶
劳资纠纷[勞資糾紛] lão-dü-gēl-fün
láozī jiūfēn labor (or industrial or trade) dispute.⁶
劳苦[勞苦] lão-fū
láokǔ toiling; hard-working.⁶
劳驾[勞駕] lão-gä
láojià Excuse me! May I trouble you?⁸
劳驾劳驾[勞駕勞駕] lão-gä-lão-gä
láojià láojià Please (help)! Thank you so much!⁵⁴
劳力[勞力] lão-lèik
láolì physical strength; labor, work force, manpower; <wr.> do manual labor.⁶
劳累[勞累] lão-luì
láolèi tired; run-down; overworked.⁵
劳模[勞模] lão-mũ
or lão-mõ láomó model worker.⁵
劳动[勞動] lão-ùng
láodòng work; toil; physical labor.¹⁰
劳役[勞役] lão-vèik
or lão-yèik láoyì penal servitude; forced labor; corvée.⁶
劳瘁[勞瘁] lão-xuì
láocuì <wr.> be exhausted from hard work.⁶
劳燕分飞[勞燕分飛] lão-yên-fün-fï
láoyànfēnfēi be like birds flying  in different directions; part, separate.⁵
<台> 炒耳劳造[炒耳勞造] chāo-ngī-lão-dào noisy.
(See 勞 [lão, lào].)
lao3 9199
19 12 lão lào to comfort or entertain (the tired).⁷
劳军[勞軍] lão-gün làojūn to cheer or entertain troops.⁷
劳徕[勞徠]
or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹
劳民[勞民] lão-mĩn
làomín to concilitate the people.⁷
唁劳[唁勞] ngèin-lão
yànlào to offer condolences.¹ to condole with.¹⁴
(See 勞 [lão, láo].)
lao3 9200
30 14 lão láo a loud and confused noise.⁸
(composition: ⿰口聊; U+35E6).
㗦嘈 lão-tão láocáo <lit.> loud and confused sounds.
<台> 㗦嘈 lão-tão noisy.
lao3 9201
30 15 lão láo to chatter.¹⁰
叨唠[叨嘮] äo-lão dāolao to be chattersome; to talk on and on without stopping; to nag.¹⁰
<台> 唠叨[嘮叨] lão-dào to prattle, to chatter, talkative.
(See 嘮 [lão, lào].)
lao3 9202
30 15 lão lào <topo.> to talk, to chat, to chit-chat ,to have a chat.⁶
唠扯[嘮扯] lão-chēh làochě <topo.> to chat, to chit-chat, to have a chat.⁶
唠嗑[嘮嗑] lão-hēip
làokē <topo.> to chat; to chit-chat; to have a chat.⁶
(See 嘮 [lão, láo].)
lao3 9203
30 22 lão luó <文读> lõ; <白读> lão.
啰唣[囉唣] or 罗唣[羅唣] <文读> lõ-dào, <白读> lão-dào luózào noisy; to pick a quarrel; to provoke.
<又> lō, lõ.
(See 囉 [[lō, luō], lõ, luó].)
lao3 9204
46 15 lão Láo 崂山[嶗山] Lão-sän Láoshān Laoshan, mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, also written 劳山[勞山] or 牢山 Lão-sän Láoshān).⁸
崂山区[嶗山區] Lão-sän-kuï
Láoshānqū Laoshan district of Qingdao city 青岛市[青島市] Tëin-āo-sî Qīngdǎoshì, Shandong.¹⁰
lao3 9205
61 15 lão láo (<old>=憥 lão láo tired and sick.² (<old=劳 lão láo labor, toil, do manual work.⁸); fatigue.¹⁹ the energies of the mind exhausted; diseased.²⁴).⁸
(composition: ⿰忄勞; U+61A6).
<又> läo.
(See 憦 läo; 憥 lão; 劳 lão).
lao3 9206
61 16 lão láo tired and sick.² (<old=劳 lão láo labor, toil, do manual work.⁸); fatigue.¹⁹ the energies of the mind exhausted; diseased.²⁴
(composition: ⿱勞心; U+61A5).
(See 劳 [lão, láo].
lao3 9207
64 15 lão lāo (alternate Hoisanva pronunciation for 捞[撈] lẽo lāo to dredge for, to dredge up; to get by improper means.)
(comp.
t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E).
<又> lẽo, läo, lëo.
(See 撈 lẽo, läo, lëo.)
lao3 9208
75 15 𣘪
lão láo name of a tree.²
(composition: ⿰木聊; U+2362A).
lao3 9209
86 16 𤎤
lão láo (composition: ⿰勞少; U+243A4).
𤎤❄{⿰勞少}𡮦❄{⿰曹少} lão-tão láocáo coarse; anything coarse.²⁴
lao3 9210
93 7 lão láo <wr.> pen, fold; sacrifice; prison, jail; firm, fast, durable.⁵
狴牢 bäi-lão bìláo prison.⁶
坐牢 dò-lão
zuòláo to be in prison.⁵
太牢 häi-lão
tàiláo sacrificial ox.⁵
土牢 hū-lão
tǔláo dungeon.¹⁰
牢不可破 lão-būt-hō-pö 
láobùkěpò unbreakable; indestructible.⁵
牢房 lão-fông
láofáng prison cell, ward; prison, gaol, jail.⁶
牢记[牢記] lão-gï
láojì keep firmly in mind,  remember well.⁵
牢固 lão-gü
láogù firm, fast, secure, solid.⁶
牢靠 lão-këo
or lão-käo láokao firm; strong; sturdy; dependable, reliable.⁵
牢牢 lão-lão
láoláo firmly; safely.⁵
牢笼[牢籠] lão-lûng
láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵
牢狱[牢獄] lão-ngùk
láoyù prison.¹⁰
牢狱之灾[牢獄之災] lão-ngùk-jï-döi
láoyùzhīzāi imprisonment.¹⁰
牢稳[牢穩] lão-vūn
láowěn <topo.> stable; safe; secure.⁵
牢骚[牢騷] lão-xäo
láosāo discontent; grievance; complaint.⁵
豕牢 sī-lão
shǐláo pigpen.⁵
lao3 9211
104 17 lão láo consumptive disease; tuberculosis (TB); consumption.⁶
肠痨[腸癆] chẽng-lão chángláo tuberculosis of the intestines.¹¹
肺痨[肺癆] fï-lão
fèiláo tuberculosis.¹¹
干血痨[乾血癆] gön-hūt-lão
gānxuèláo <TCM> amenorrhea; anemia.¹¹
痨病[癆病] lão-bèng
láobìng tuberculosis.¹¹
痨病鬼[癆病鬼] lão-bèng-gī
láobìngguǐ <abusive> a consumptive.¹¹
痨病热[癆病熱] lão-bèng-ngèik
láobìngrè hectic fever.⁶
痨病腔子[癆病腔子] lão-bèng-höng-dū
láobìng qiāngzi a consumptive, an extremely weak person.¹¹
痨疮[癆瘡] lão-chông
láochuāng <med.> cold abscess.⁵⁴
痨虫[癆蟲] lão-chũng
láochóng tubercle bacillus.¹¹
痨瘵[癆瘵] lão-däi
láozhài tuberculosis.¹¹
痨症[癆癥] lão-jëin
láozhèng  〈med.〉 tuberculosis
馋痨[饞癆] tãm-lão
chánláo tuberculosis; hence (adjective) gluttonous for food or overindulgent in sex.¹¹
话痨[話癆] và-lão
huàláo <sarcastic> chatterbox.¹¹
<又> lâo.
(See 癆 lâo.)
lao3 9212
127 18 lão lào leveller (a kind of farm implement used to level land); to level land with a leveller.⁶ an insrument for smoothing the clods of a field.²⁵ (variant: 耱 mò ).
(See 耱 mò).
lao3 9213
159 19 lão láo scrape things with utensils to make them sound.⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰車尞; U+8F51).
轑铛[轑鐺] lão-chäng
láochēng scrape the pan/wok with a spoon.¹⁹ʼ⁰
轑釜 lão-fū
láofǔ scrape the kettle/wok with a spoon.¹⁹ʼ⁰
<又> lāo; lẽl.
(See 轑 lāo; 轑[lẽl, liáo]; 轑[lẽl, liǎo]).
lao3 9214
164 18 lão láo wine with dregs, undecanted wine; mellow wine.⁶
醪糟 lão-däo láozāo fermented glutinous rice.⁶ unstrained wine.⁷
醇醪 sũn-lão
chúnláo rich wine; strong wine.⁷
lao3 9215
167 20 lão láo lawrencium (Lr).⁶
铹同位素[鐒同位素] lão-hũng-vì-xü láotóngwèisù lawrencium isotope.⁶
lao3 9216
85 14 lào lòu <台> 漏 lào/ a funnel.
<又> lèo. (See 漏 lèo).
lao4 9217
75 16 lâo lào an ancient farming implement mentioned in old books.⁸
(composition: ⿰木勞; U+6A6F).
揽橯[攬橯] lām-lâo lǎnlào the last on the list of second-degree graduates under the old system of examinations.¹⁴
lao5 9218
85 15 lâo lào waterlogging.⁹ flooded.¹⁰
旱涝保收[旱澇保收] hön-lâo-bāo-siü or hôn-lâo-bāo-siü hônlàobǎoshōu to ensure stable yields despite drought or excessive rain.⁸
抗涝[抗澇] köng-lâo
kànglào defenses against floods.¹⁰
涝灾[澇災] lâo-döi
làozāi waterlog; disaster or crop failure caused by waterlogging.⁹
涝害[澇害] lâo-hòi
làohài disaster caused by heavy rain which submerges the crops.⁹
内涝[內澇] nuì-lâo
nèilào waterlogged.¹⁰
<台> 浸涝[浸澇]
or 浸潦 dïm-lâo flood.
<台> 热涝[熱澇] ngèik-lâo prickly heat, heat rash.
lao5 9219
85 15 lâo lǎo <wr.> (of rain) heavy; puddles on the road; heavy rainfall.⁶
旱潦 hön-lâo or hôn-lâo hàn-lǎo droughts and floods.⁵⁴
旱潦之灾[旱潦之災] hön-lâo-jï-döi
or hôn-lâo-jï-döi hànlǎozhīzāi drought and flood disasters.⁵⁴
潦死 lâo-xī
lǎosǐ drowned.¹⁴
泥潦 nãi-lâo
nílǎo a marsh, swamp, morass, bog.¹¹
水潦降 suī-lâo-göng
suīlǎojiàng the rain poured down.¹⁴
淫潦 yĩm-lâo
yínlǎo floods caused by excessive rain or overflowing rivers.⁵⁴
<台> 潦水 lâo-suī flood water.
<台> 浸潦
or 浸涝[浸澇] dïm-lâo flood.
(See 潦 [lâo, liáo].)
lao5 9220
85 15 lâo liáo 潦倒 lâo-āo liáodǎo frustrated; dejected; down and out; down on one's luck.⁶
潦草 lâo-tāo
liáocǎo (of handwriting) hasty and careless, illegible; sloppy, slovenly, careless, perfunctory.⁶
(See 潦 [lâo, lǎo].)
lao5 9221
104 17 lâo láo <台> 热痨[熱癆] ngèik-lâo/ heat rash.
<又> lão. (See 癆 lão.)
lao5 9222
142 18 lâo láo (=螖蠌 vàt-jàk huázé) a kind of small crab which lives in an empty shell.⁸
<台> 蠄蟧 kã-lâo/ spider.
<台> 蠄蟧丝网[蠄蟧絲網] kã-lâo-xü-mōng spiderweb.
<又> lẽl.
(See 蟧 lẽl.)
lao5 9223
153 19 lâo lǎo a minority nationality/tribe in southwest China; Lao nationality.⁸ a tribe of foreigners in the southwest.²⁵
(composition: ⿰豸尞; U+4764).
䝤子 lâo-dū lǎozǐ aboriginal tribe in southwest China.¹⁴
䝤面 lâo-mèin lǎomiàn ugly.¹⁴
<又> lẽl.
(See 䝤 lẽl).
lao5 9224
162 13 lâo liù <台> 到乃遛啊 äo-nâi-lâo-ä? Where are you going to play (or have fun)?
<台> 遛 lâo to have fun.
<又> liü, liū, liù. (See 遛 [liü, liù], [liü, liú], [liū, liū], liù.)
lao5 9225
118 11 lāp (alternate Hoisanva pronunciation for 笠 lêip with same meaning.)
<又> läp, lēip, lêip.
(See 笠 läp, lēip, lêip.)
lap1 9226
64 8 läp (=擸 läp ) to hold, to grasp.¹⁴ to break; to break off.²⁴
(See 擸 [läp, ]).
lap2 9227
64 8 läp liè (=擸 läp liè) (Cant.) to glance.⁸ to hold the hair; to pull at.¹⁴ to hold and manage.²⁴
(See 擸 [läp, liè]).
lap2 9228
64 18 läp to hold, to grasp.¹⁴ to break; to break off.²⁴ (variant: 㧜 läp ).
(composition: ⿰扌巤; U+64F8).
蹋擸 hāp-läp
tàlà to shuffle.¹¹ to shuffle with the feet.¹⁴
蹋擸鞋 hāp-läp-hãi
tàlàxié cloth shoes worn with heels folded down.¹¹
菈擸 lā-läp
lālà cracking noise.¹⁹ the noise of anything falling.²⁵
拉擸 lā-läp
lālà the noise of breaking, a cracking noise.²⁴
擸擸 läp-läp
làlà sound of breaking branches.¹⁴
擸破 läp-pö
làpò to break.¹⁴
擸糁子[擸糝子] läp-xām-dū
làshēnzǐ to separate the kernels from an ear of corn.¹⁹
<台> 擸玫 läp-mõi to gather together.
(See 㧜 [läp, ]).
lap2 9229
64 18 läp liè (Cant.) to glance.⁸ to hold the hair; to pull at.¹⁴ to hold and manage.²⁴ (variant: 㧜 läp liè).
(composition: ⿰扌巤; U+64F8).
擸持 läp-chĩ
lièchí to take hold of, and maintain.²⁴
擸唆 läp-sö
làsuō to stir up trouble.¹⁹
(See 㧜 [läp, liè]).
lap2 9230
118 11 läp <台> 笠 läp the distance between the thumb and the index finger; to calculate roughly.⁴
<又> lāp, lēip, lêip. (See 笠 lāp, lēip, lêip.)
lap2 9231
130 12 läp 腊梅 or 蠟梅 or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi plum flower.⁷ <bot.> wintersweet; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰
腊肉
or 腊肉[臘肉] làp-ngùk làròu salted and dried meat.⁷
腊月
or 腊月[臘月] làp-ngùt làyuè the twelfth month of the lunar year.⁷
<又> xēik.
(See 腊 xēik; 臘 làp, läp.)
lap2 9232
130 19 läp <台> 新腊腊[新臘臘] xïn-läp-läp brand new. (See <台> 新冷冷 xïn-läng-läng).
<又> làp.
(See 臘 làp; 腊 làp, xēik.)
lap2 9233
64 15 làp to break; to hold, and manage.²⁴
<又>gàt, kāt, yêp. (See 擖 gàt, 擖 gōt, 擖 yêp).
lap4 9234
86 16 𤎞
làp demotic character for 爉 làp fire-like.²ʼ⁰
(composition: ⿰; U+2439C).
<又> lèp.
(See 爉❄{U+2439C} lèp).
lap4 9235
86 19 làp original character for 𤎞❄{U+2439C} làp fire-like.²ʼ⁰
(composition: ⿰火巤; U+7209).
<又> lèp.
(See 爉 lèp).
lap4 9236
130 16 làp (=臘 làp ) ancient sacrificial rite conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth lunar month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶
(See 臘 làp).
lap4 9237
130 19 làp ancient sacrificial rite conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth lunar month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶ (variant: 臈 làp ).
腊鸭[臘鴨] làp-äp
làyā salted and dried duck.⁷
腊八[臘八] làp-bät
làbā 8th day of the 12th lunar month.⁶
腊八粥[臘八粥] làp-bät-jūk
làbāzhōu rice porridge with beans, nuts and dried fruit, eaten of the 8th day of the 12th lunar month.⁶
腊肠[臘腸] làp-chẽng
làcháng sausage.⁶
腊鼓[臘鼓] làp-gū
làgǔ drumbeat on the eighth day of the twelfth month (for driving off devils causing pestilence).⁷
腊味[臘味] làp-mì
làwèi cured meat, fish, etc.⁶
腊梅[臘梅]
or 蜡梅[蠟梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰
腊日[臘日] làp-ngìt
làrì day of winter sacrifice (usually 8th day of the 12th lunar month).⁶
腊鱼[臘魚] làp-nguî/
làyú cured fish.⁶
腊肉[臘肉] làp-ngùk
làròu cured meat; bacon.⁶
腊月[臘月] làp-ngùt
làyuè twelfth month of the lunar year.⁶
<又> läp.
(See 臘 läp; 腊 làp, xēik; 臈 làp.)
lap4 9238
142 21 làp wax; a candle.⁷
地板蜡[地板蠟] ì-bān-làp dìbǎnlà floor polish (wax).⁸
蜡版[蠟版]
or 蜡板[蠟板] làp-bān làbǎn a stencil plate.⁷
蜡笔[蠟筆] làp-bīt
làbǐ a crayon.⁷
蜡像[蠟像] làp-dèng
làxiàng a wax figure; a waxwork .⁷
蜡光纸[蠟光紙] làp-göng-jī
làguāngzhǐ glazed paper.⁷
蜡炬[蠟炬] làp-guì
làjù a candle.⁷
蜡台[蠟臺] làp-hõi
làtái a candelholder; a candlestick.⁷
蜡纸[蠟紙] làp-jī
làzhǐ wax paper; stencil paper.⁷
蜡烛[蠟燭] làp-jūk
làzhú a candle.⁷
蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm
làzhúxīn candlewick.⁶
蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū
làzhúxìnzi candlewick.⁶
蜡梅[蠟梅]
or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰
蜡染[蠟染] làp-ngëm
làrǎn batik.⁷
蜡人[蠟人] làp-ngĩn
làrén a wax figure.⁷
蜡扦[蠟扦] làp-tëin
làqiān the top of a candlestick.⁷
蜡画[蠟畫] làp-và
làhuà an encaustic painting.⁷
蜡黄[蠟黃] làp-võng
làhuáng wax yellow; waxen; sallow.⁷
蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ làxīnr candlewick.¹¹
蜡油[蠟油] làp-yiũ
làyóu melted wax.⁷
(See 蜡 jä.)
lap4 9239
167 23 làp alloy of tin and lead.⁶ an alloy composed of tin and lead used in welding.⁹ solder; tin.¹⁰
白镴[白鑞] bàk-làp báilà solder.¹¹
镴箔[鑞箔] làp-bòk
làbó tin foil for making paper money for the dead.¹¹
镴枪头[鑞鎗頭] làp-tëng-hẽo
làqiāngtóu a person putting on a bold front.¹¹
锡镴[錫鑞] xëk-làp
xīla <topo.> soldering tin; tin; pewter.⁶
lap4 9240
101 5 lāt shuǎi to swing back and forth; to throw; to leave somebody behind; to throw off; to get rid of.
甩刀 lāt-äo shuǎidāo flail knife; free-swinging knife.
甩不脱[甩不脫] lāt-būt-höt
shuǎibutuō cannot get rid of; cannot shake off.
甩掉 lāt-èl
shuǎidiào to get rid of (a follower or partner); to throw off; to cast off; to shake off.
甩掉包袱 lāt-èl bäo-fùk
shuǎidiào bāofú get a load off one's back; cast off a burden.⁵⁴
甩手 lāt-siū
shuǎishǒu to wave dismissal; to wash one's hands of; <topo.> to shake the hands (as in pain); to swing one's arms.
削价甩卖[削價甩賣] xēk-gä-lāt-mài
xuējiàshuǎimài to dump goods on the market at a fraction of their cost.
<台> 戒甩烟[戒甩煙] gäi-lāt-yën to free oneself from the smoking addiction; to kick the smoking habit.
lat1 9241
18 9 làt (=拉 làt ) to slash; to slit; to cut; to gash.
剌开[剌開] làt-höi
lákai to cut open (with a sharp knife).
剌破 làt-pö
lápò to cut slits in a (fabric, dress).
手上剌个口子[手上剌個口子] siū-sèng-làt-göi-hēo-dū
shǒushànglágèkǒuzǐ he has a gash in his hand; his hand has been cut.
<台> 下剌 hà-làt (=五花肉 m̄-fä-ngùk
wǔhuāròu streaky pork.⁵) pork belly.
<又> lā.
(See 剌 lā.)
lat4 9242
64 8 làt (=剌 làt ) to slash; to slit; to cut; to gash.
拉下一块肉[拉下一塊肉] làt-hä-yīt-fäi-ngùk
láxiàyīkuàiròu to cut a piece of meat.
拉开[拉開] làt-höi
lākaito to slash open.
拉破 làt-pö
lápò to cut.
拉遢鬼
or 邋遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸
<又> lā, läi.
(See 拉 lā, läi; 剌 làt.)
lat4 9243
64 12 làt (<old>=攋 làt to destroy; to rip; to tear open.¹⁰)
揦去
or 攋去 làt-huï làqù to pull it off.¹⁴ to pull off, as a finger ring.¹⁰²
<又> lā.
(See 揦 lā; 攋 làt.)
lat4 9244
64 19 làt to destroy; to rip; to tear open.¹⁰ to clutch; to grab at; to rub or scrape; to tear.¹⁴
(composition: ⿰扌賴; U+650B).
拨攋[撥攋] bòt-làt bōlà to spread out with the hand.²⁴ to move a thing by pulling or turning it; to sift over, as dirt for nails.¹⁰²
攋去
or 揦去 làt-huï làqù to pull it off.¹⁴ to pull off, as a finger ring.¹⁰²
<又> lèo; lài.
(See 攋 lèo; 攋 lài).
lat4 9245
104 14 làt la 疤瘌 bä-làt bāla scar.⁶
疤瘌鬓[疤瘌鬢] bä-làt-bïn
bālabìn a birthmark at the temple (considered undesirable for a woman).⁷
疤瘌餅 bä-làt-bēng
bālabǐng cake with pitted surface.¹¹
疤瘌脸[疤瘌臉] bä-làt-lêm
bālaliǎn scarred face. ¹¹
疤瘌流星的 bä-làt-liũ-xëin-ēik
bālaliúxīngde with pitted surface.¹¹
疤瘌眼 bä-làt-ngān
bālayǎn eye with a scar on the eyelid; person who has such an eye.⁶
(See 瘌[làt, ]; 瘌[làt, ].)
lat4 9246
104 14 làt 疤疤瘌瘌 bä-bä-làt-làt bābalālā rugged; uneven.⁵⁴
(See 瘌[làt, ]; 瘌 [làt, la].)
lat4 9247
104 14 làt
favus.⁷
瘌痢 or 鬎鬁 làt-lì làlì <topo.> favus of the scalp.⁵ favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹
瘌痢头[瘌痢頭] làt-lì-hẽo
làlìtóu a person affected with favus on the head; affected with favus on the head.⁵ a head made bald by favus.⁷
(See 瘌[làt, ]; 瘌 [làt, la].)
lat4 9248
130 6 làt lèi (composition: ⿰月力; U+808B).
<台> 下肋 hà-làt pork belly, the cut of pork used to make crispy roast pork; literally, lower ribs, with làk changed to làt.
<又> läk; làk. (See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋[làk, ]).
lat4 9249
160 14 làt peppery, hot; (of smell or taste) burn, bite, sting; vicious, ruthless.⁵
辣椒 làt-dël làjiāo hot pepper; chili.⁵
辣椒糊 làt-dël-vũ
làjiāohù chili paste.⁶
辣酱[辣醬] làt-dëng
làjiàng thick chili sauce.⁵
辣酱油[辣醬油] làt-dëng-yiũ
làjiàngyóu pungent sauce (similar to Worcestershire sauce).⁵
辣子 làt-dū
làzi <topo.> hot pepper; cayenne pepper; chili.⁵
辣根 làt-gïn
làgēn <bot.> horseradish (Armoracia rusticana, syn. Cochlearia armoracia).¹⁵ʼ²⁰
辣蓼 làt-lèl
làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰
辣萝卜[辣蘿卜
or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹
辣手 làt-siū
làshǒu ruthless method, vicious device; <topo.> vicious, ruthless; <vern.> thorny, troublesome, knotty.⁵
辣觫觫儿的[辣觫觫兒的] làt-tūk-tūk-ngĩ-ēik
làsùsùrde somewhat but not too pungent in taste.¹¹
毒辣 ùk-làt
dúlà sinister; diabolic.⁵
<台> 下辣 hâ-làt pork belly.
(See 辣 [làt, ].)
lat4 9250
160 14 làt 热辣辣[熱辣辣] ngèik-làt-làt rèlālā burning hot; scorching; sizzling.⁶
火辣辣 fō-làt-làt
huǒlālā burning, scorching; flushed, ashamed; (of character) bold and resolute, (of Language) sharp.⁶
(See 辣 [làt, ].)
lat4 9251
162 18 làt rags.⁸
邋里邋遢的[邋裡邋遢的] làt-lī-làt-tät-ēik lālilātāde slovenly; neglected; dirty.¹⁴
邋遢 làt-tät
lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶
邋遢鬼
or 拉遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸
邋遢样儿[邋遢樣兒] làt-tät-yèng-ngī
lātayàngr slovenly appearance.⁵⁴
<台> 邋遢 làt-tät dirty.
lat4 9252
190 19 làt
favus.⁷
鬎鬁 làt-lì làlì favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹
鬎鬁头[鬎鬁頭] làt-lì-hẽo
làlìtóu a scalp affected by favus.⁷ head bald from scabies.¹¹
lat4 9253
30 9 lêh lie <topo.> (used in the same way as 了, 啦, and 哩).⁶
车来咧[車來咧] chëh-lõi-lêh chēláilie Here comes the bus.⁶ (Note: spoken Hoisanva 车来喽哗[車來嘍嘩] chëh-lõi-lū-và Here comes the bus or car.)
<台> 咧啡 lêh-fêh sloppy, slovenly.
(See 咧 [lëik, liē], [lëik, liě].)
leh5 9254
75 19 lēik chestnut-leaved oak; oak; (Quercus serrata).⁸ʼ¹⁰ʼ¹¹ the chestnut-leaved oak (Quercus chinensis and serrata).¹⁴ the name of a useless tree, like the 樗 sï chū or shū; a wood neither good for carpentry nor fuel.²⁴ oak trees; railing; to fight with, to wrestle against; to scrape an implement to produce a sound.³⁶ (=麻櫟 mā-lèik, q.v.).⁶
(comp.
t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E).
栎樗[櫟樗] lēik-sï
or lèik-sï lìchū chestnut oak and ailanthus; useless timber; useless person.¹¹
栎树[櫟樹] lēik-sì
or lèik-sì lìshù oak tree.¹⁰
栎散[櫟散] lēik-xän
or lèik-xän lìsàn useless timber/person.¹¹
麻栎[麻櫟] mã-lēik
or mã-lèik málì sawtooth oak; Quercus acutissima.¹⁵ʼ²⁰ (=栎[櫟] lēik oak).⁶
<又> lèik, ngòk.
(See 櫟 lèik, 櫟 ngòk.)
leik1 9255
75 20 lēik a stable, a manger; Quercus serrata; a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷
(comp.
t: ⿰木歷; U+6AEA). (comp. s: ⿰木历; U+67A5).
皂枥[皁櫪] dào-lēik
zàolì a stable.⁷
伏枥[伏櫪] fùk-lēik
fúlì to be tied to stable post.¹¹
老骥伏枥,志在千里[老驥伏櫪,志在千里] lāo-kï-fùk-lēik, jï-dòi-tëin-lî
lǎojìfúlì, zhìzàiqiānlǐ lit. an aged steed in the stable still aspires to gallop a thousand li; fig. an old hero still cherishes high aspirations.⁶
枥马[櫪馬] lēik-mâ
lìmǎ stablehorse.⁷
枥㯕[櫪㯕] lēik-xäi
lìxī a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷
槽枥[槽櫪] tão-lēik
cáolì a stable.¹¹
leik1 9256
85 19 lēik (alternate Hoisanva pronunciation for 沥[瀝] lèik with same meaning: drop, trickle.)
<又> lèik.
(See 瀝 lèik.)
leik1 9257
104 21 lēik scrofulous lumps or swellings.⁸
疬瘘[癧瘻] lēik-lèo lìlǘ scrofulos swellings.¹⁴
瘰疬[瘰癧] luî-lēik
luǒlì <med.> scrofula.⁶ scrofulous swellings; a swelling of the glands; a lump.¹⁴
皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik
pífūluǒlì scrofulide.¹⁰
leik1 9258
112 20 lēik gravel; shingle.⁵
<又> lèik. (See 礫 lèik.)
leik1 9259
145 12 lēik liè split; crack.
分裂 fün-lēik fēnliè split; break up.⁵
破裂 pö-lēik
pòliè burst; split; rupture; crack.⁵
四分五裂 xï-fün-m̄-lēik
sìfēnwǔliè disintegrate; fall apart; be all split up.⁶
<又> lëik, lêik.
(See 裂 [lëik, liè], [lëik, liě], lêik.)
leik1 9260
30 9 lëik liě to draw back the lips; <topo.> to talk; to speak.⁶
咧嘴 lëik-duī liězuǐ to draw back the lips.⁶
咧开嘴笑[咧開嘴笑] lëik-höi-duī-xël
liěkāizuǐxiào to give a broad smile; to smile form ear to ear.⁶
咧傻笑 lëik-sô-xël
liěshǎxiào to grin a slliy grin.⁶
胡诌八咧[胡謅八咧] vũ-jëo-bät-lëik
húzhōubāliě to fabricate wild tales; to talk nonsense.⁶
胡咧 vũ-lëik
húliě to talk nonsense.⁶
<台> 咧开口[咧開口] lëik-höi-hēo  to grin.
(See 咧 [lëik, liē], lêh.)
leik2 9261
30 9 lëik liē 大大咧咧 ài-ài-lëik-lëik dàdaliēliē carefree; offhand; casual.¹⁰
咧咧 lëik-lëik
liēlie to talk nonsense; to blabber; (of a child) to cry.⁶
骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶
(See 咧 [lëik, liě], lêh.)
leik2 9262
85 9 lëik liè (of water, wine) crystal-clear.¹¹
香洌 hëng-lëik xiāngliè fragrant and icy clear.¹¹
寒洌 hõn-lëik
hánliè <wr.> extremely cold; icy.⁶
洌泉
or 冽泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴
泠洌 lẽin-lëik
língliè cool and refreshing; pleasantly cool.⁵⁴
leik2 9263
145 12 lëik liè split; crack; rend.⁵
崩裂 bäng-lëik bēngliè to burst apart; crack, burst into pieces, tear apart.⁶
天崩地裂 hëin-bäng-ì-lëik
tiānbēngdìliè natural disasters like giant earthquakes and landslides.¹¹
裂缝[裂縫] lëik-fũng
lièfèng to crack, to fissure, to split; rift, crack, fissure, split, chink, crevice, gap, cranny.⁶
裂口 lëik-hēo
lièkǒu breach, gap, split; <geol.> vent.⁵
裂开[裂開] lëik-höi
lièkāi to split, rip or break apart.⁷
裂罅 lëik-lâ
lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴
裂了璺了 lëik-lēl-mûn-lēl
or lëik-lēl-mùn-lēl lièlewènle <topo.> The weather seems to be improving.⁵⁴
裂璺 lëik-mûn
or lëik-mùn lièwèn crack; sign that something will split open.⁸ crack; split; fracture line.¹⁰
裂片 lëik-pëin
lièpiàn <bot.> the lobe (of a leaf).⁷
身败名裂[身敗名裂] sïn-bài-mẽin-lëik
shēnbàimíngliè lose all standing and reputation; be utterly discredited.⁵
<又> lēik, lêik.
(See 裂 lēik, [lëik, liě], lêik.)
leik2 9264
145 12 lëik liě <topo.> to crack open.
裂合 lëik-hàp liěhe <topo.> open; ajar (as a jacket).
<台> 裂揭 lëik-këik complex.
<又> lēik, lêik.
(See 裂 lēik, [lëik, liè], lêik.)
leik2 9265
15 8 lèik liè <wr.> cold; chilly.⁶
冽泉 or 洌泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴
凛冽[凜冽] lîm-lèik
lǐnliè piercingly cold.⁵
溧冽 lùt-lèik
lìliè chilly, bleak.¹¹
山高风冽[山高風冽] sän-gäo-füng-lèik
shāngāofēngliè The mountian is high and the wind cold.⁶
清冽 tëin-lèik
qīngliè (of spring water) cold and crystal-clear; (of springs) clear and cool.¹¹
leik4 9266
18 6 lèik liè column; to line up. (old variant: 𠛱❄{⿰⿱巛夕刂} lèik liè).
并列[並列] bèin-lèik
bìngliè to be juxtaposed; to stand side by side; to coordinate; coordinating; juxtaposed.
陈列[陳列] chĩn-lèik
chénliè to display; to exhibit.
列岛[列島] lèik-āo
lièdǎo archipelago.¹¹
列兵 lèik-bëin
lièbīng <mil.> private.
列车[列車] lèik-chëh
lièchē train; convoy.
列土分疆 lèik-hū-fün-gëng
liètǔfēnjiāng to enfeoff the chief lieutenants (of a dynastic founder).
排列 pãi-lèik
páiliè to arrange; permutation.
遍游列国[遍游列國] pëin-yiũ-lèik-gōk
biànyóulièguó to travel throughout the world.
(See 𠛱❄{⿰⿱巛夕刂} lèik).
leik4 9267
18 8 𠛱
lèik liè the original character for 列 lèik liè column; to line up.²
(composition: ⿰⿱巛夕刂; U+206F1)
(See 列 lèik).
leik4 9268
19 2 lèik Kangxi radical 19; <phy.> force; Li surname.
大力 ài-lèik dàlì energetically; vigorously.¹⁰
力不从心[力不從心] lèik-būt-tũng-xïm
lìbùcóngxīn less capable than desirable; the spirit is willing but the flesh is weak.¹⁰
力竭 lèik-gèik lìjié exhausted.¹⁹
力矩 lèik-guī
lìjǔ <phy.> moment of force.⁵
力气[力氣] lèik-hï
lìqi physical strength; effort.
力争[力爭] lèik-jäng
lìzhēng to work hard for; to do all one can; to argue strongly; to contend vigorously.
力量 lèik-lèng
lìliang strength; force.
力挫 lèik-tö
lìcuò to win as a result of tenacious effort; to fight off tough competition.⁸
力挽狂澜[力挽狂瀾] lèik-vân-kõng-lãn
lìwǎnkuánglán to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis.¹⁰
力有未逮 lèik-yiû-mì-ài
lìyǒuwèidài beyond one's reach (or power).⁵
牛大力 ngẽo-ài-lèik
niúdàlì <TCM> Millettia Speciosa Champ.²³
势力[勢力] säi-lèik shìli power; (ability to) influence.
动力[動力] ùng-lèik dònglì (motive) power; force; impetus; <phy.> power; dynamic force.
有力 yiû-lèik yǒulì strong; forceful; powerful.
用力 yùng-lèik yònglì to exert oneself (physically).
leik4 9269
19 8 lèik liè powerful; strong; forceful.²ʼ⁰ strong.²⁴
(composition: ⿱列力; U+52BD).
leik4 9270
30 19 lèik sound of splitting; cracking.¹⁰
呖呖[嚦嚦] lèik-lèik lìlì <ono.> chirping sound.¹¹
leik4 9271
32 19 lèik pit, hole, depression.
中坜[中壢] Jüng-lèik Zhōnglì Jungli or Jhongli or Zhongli or Chungli or Tionglek or Tiongliek is a city in 桃园县[桃園縣] Hão-yõn-yòn Táoyuán Xiàn Taoyuan County in 台湾[臺灣] Hõi-vän Táiwān Taiwan.
leik4 9272
46 17 lèik  liè (a surname).⁸
(composition: ⿰山萬; U+5DC1).
<又> lài. (See 巁 lài).
leik4 9273
64 11 lèik liè <wr.> to twist with hands; to snap, to tear.⁸ twist, turn; turn out, roll up; to bend, bristle, stand across, go back sharply.⁵⁴
(composition: ⿰扌戾; U+6369).
关捩[關捩] gän-lèik or gän-luî guānliè an axle; crux of a problem.¹¹
转捩[轉捩] jōn-lèik
or jōn-luî zhuǎnliè to turn; to change.
转捩点[轉捩點] jōn-lèik-ēm
or jōn-luî-ēm zhuǎnlièdiǎn turning point.⁵⁴
捩颈[捩頸] lèik-gēng
or luî-gēng lièjǐng torticollis (wryneck).¹⁰
捩柁 lèik-hõ
or luî-hõ lièduò to turn the steering wheel.⁵⁴
捩转[捩轉] lèik-jōn
or luî-jōn lièzhuǎn to turn around.
捩手覆羹 lèik-siū-fūk-gäng
or luî-siū-fūk-gäng lièshǒufùgēng twist the arm and knock over the stew.⁵⁴
<又> lài, luî.
(See 捩 lài, luî.)
leik4 9274
72 16 lèik calendar.
旧历[舊曆] giù-lèik jiùlì lunar calendar.
公历[公曆] güng-lèik
gōnglì Gregorian calendar; Christian era; Common Era.
夏历[夏曆] hà-lèik
xiàlì lunar calendar.
历荚[曆荚] lèik-gâp
lìjiá (=蓂荚 mẽin-gâp míngjiá, q.v.) a kind of lucky grass.
万年历[萬年曆] màn-nẽin-lèik
wànniánlì perpetual calendar.
日历[日曆] ngìt-lèik
rìlì calendar.
农历[農曆] nũng-lèik
nónglì lunar calendar.
西历[西曆] xäi-lèik
xīlì Gregorian calendar.
阳历[陽曆] yẽng-lèik
yánglì solar calendar.
阴历[陰曆] yïm-lèik
yīnlì lunar calendar.
(Note: The simplified form 历 lèik has two traditional forms: 曆 lèik
calendar and 歷 lèik history.)
leik4 9275
75 10 lèik  liè hedge; =栭栗 ngĩ-lùt érlì (Castanea seguinii).⁸ hedge.³⁶
(composition: ⿰木列; U+6835).
<又> lài.
(See 栵 lài).
leik4 9276
75 19 lèik (alternate Hoisanva pronunciation for 栎[櫟] lēik with same meaning: chestnut-leaved oak; oak; (Quercus serrata).⁸ʼ¹⁰ʼ¹¹ the chestnut-leaved oak (Quercus chinensis and serrata).¹⁴ the name of a useless tree, like the 樗 sï chū or shū; a wood neither good for carpentry nor fuel.²⁴ oak trees; railing; to fight with, to wrestle against; to scrape an implement to produce a sound.³⁶ (=麻櫟 mā-lèik, q.v.).⁶)
(comp.
t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E).
<又> lēik, ngòk.
(See 櫟 lēik; 櫟 ngòk.)

leik4 9277
77 14 lèik (=历[歷] lèik to experience; to undergo; to pass through; all; each; every; history.)
(composition: ⿸厂⿱林止; U+6B74).
(See 歷 lèik).
leik4 9278
77 16 lèik pass, elapse; undergo, go through, experience; things or duration that had come to pass; all previous (occasions, sessions), what has taken place; through, throughout, successive; to last (a certain period of time).⁵
简历[簡歷] gān-lèik jiǎnlì Curriculum Vitae (CV); résumé; biographical notes.
经历[經歷] gëin-lèik
jīnglì to go through, to undergo, to experience; experience.⁵
历程[歷程] lèik-chẽin
lìchéng course; process.
历届[歷屆] lèik-gäi
lìjiè all previous sessions, governments, congresses.⁶
历届毕业生[歷屆畢業生] lèik-gäi-bīt-ngèp-säng
lìjiè bìyèshēng graduates of all previous years.⁶
历历在目[歷歷在目] lèik-lèik-dòi-mùk
lìlìzàimù to come clearly into view.
历来[歷來] lèik-lõi
lìlái always; constantly; all through the ages; hitherto; till now.
历史[歷史] lèik-xū
lìshǐ history; past records.
来历[來歷] lõi-lèik
láilì origin; background; career.
(The simplified form 历 lèik has two traditional forms: 歷 lèik history and 曆 lèik calendar.)
leik4 9279
85 19 lèik drop, trickle.
沥胆[瀝膽] lèik-ām lìdǎn lay bare one’s heart.⁸ show one's loyalty.⁵⁴
沥胆披肝[瀝膽披肝] lèik-ām-pï-gön
lìdǎnpīgān absolutely sincere and loyal.⁵⁴
沥血[瀝血] lèik-hūt
lìxuè drip blood; draw blood to seal an oath.⁵⁴
沥沥[瀝瀝] lèik-lèik
lìlì (of wind) whistling, rustling; (of flowing water) babbling; dripping.¹¹
沥青[瀝青] lèik-tëin
lìqīng asphalt; bitumen; pitch.¹⁰
披肝沥胆[披肝瀝膽] pï-gön-lèik-ām
pīgānlìdǎn lit. to open one's liver and drip gall (idiom); whole-hearted loyalty.¹⁰
淅沥[淅瀝] xēik-lèik
xīlì rustle of falling leaves, snow and rain.⁸ pitter-patter.⁹ <ono.> patter of rain.¹⁰
<又> lēik.
(See 瀝 lēik.)
leik4 9280
86 10 lèik liè ardent; intense; fierce; stern; upright; to give one's life for a noble cause; exploits; achievements.¹⁰
强烈[強烈] kẽng-lèik qiángliè strong; intense; violent.⁵⁵
烈酒 lèik-diū
lièjiǔ strong/stiff drink; hard liquor, spirits.⁶
烈火 lèik-fō
lièhuǒ raging fire/flames; blazing/intense fire.⁶
烈风[烈風] lèik-füng
lièfēng strong gale.⁵
烈日 lèik-ngìt
lièrì burning/scorching sun.⁵
烈女 lèik-nuī
liènǚ <trad.> upright and principled woman; woman who dies in defense of her chastity.⁶
烈属[烈屬] lèik-sùk
lièshǔ members of a revolutionary martyr's family.⁵
烈度 lèik-ù
lièdù intensity.⁵
烈性 lèik-xëin
lièxìng spirited; strong.⁵
烈性子 lèik-xëin-dū
lièxìngzi fiery disposition; spitfire.⁵
烈士 lèik-xù
lièshì martyr; a person of high endeavor.⁵
烈焰 lèik-yèm
lièyàn blazing or raging flames.⁵
leik4 9281
86 16 lèik (=爏 lèik fiery; blazing.²⁴); fire.⁸
(composition: ⿸厤火; U+3DF4).
(See 爏 lèik).
leik4 9282
86 20 lèik fiery; blazing.²⁴ (variant: 㷴 lèik lì).
(composition: ⿰火歷; U+720F).
(See 㷴 lèik).
leik4 9283
106 20 lèik bright and shining.
的皪 or 旳皪 or 的历[的歷] ēik-lèik dìlì fresh and bright (as flowers).¹⁴ a white form, bright and shining; a bright pearl.²⁴
<又> lōk, bö.
(See 皪 lōk, 皪 bö).
leik4 9284
112 20 lèik gravel; shingle.⁵
砾土[礫土] lèik-hū lìtǔ gravel soil.⁷
砾岩[礫岩] lèik-ngãm
lìyán <geol.> conglomerate.⁷
砾岩石[礫岩石] lèik-ngãm-sêk 
lìyánshí conglomerate rock.⁶
砾石[礫石] lèik-sêk
lìshí gravel, a pebble.⁷
砾石路[礫石路] lèik-sêk-lù
lìshílù gravel road.⁶
砾石混凝土[礫石混凝土] lèik-sêk-vùn-ngẽin-hū 
lìshí hùnníngtǔ gravel concrete.⁶
瓦砾[瓦礫] ngā-lèik
wǎlì broken tiles; rubble.¹¹
砂砾[砂礫]
or 沙砾[沙礫] sâ-lèik shālì grit; gravel.⁹
<又> lēik.
(See 礫 lēik.)
leik4 9285
115 10 lèik sparse and evenly distributed; used for 曆 lèik (calculate; count); (Cant.) excessively thin.⁸ʼ⁰  rarely met with; here and there; thin; open; astronomical calculations.²⁵ʼ⁰  sparse; thinly spread; few and scattered; few and far between.³⁶ rare, sparse (about crops).⁵⁴
(composition: ⿰禾禾; U+79DD).
leik4 9286
140 19 lèik (comp. t: ⿱艹歷; U+85F6). (comp. s: ⿱艹历; U+82C8).
葶苈[葶藶] hẽin-lèik
tínglì woodland draba Draba nemorosa aka 蕇 ēin diǎn is a member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰ Its seed, called 葶苈子 hẽin-lèik-dū tínglìzǐ is used in TCM (traditional Chinese medicine).⁸
leik4 9287
142 12 lèik liè Cyrtoxiphus ritsemae.¹⁰
蜻蛚 tëin-lèik
qīngliè a cricket.²⁵ a kind of cricket.⁵⁴
leik4 9288
156 13 lèik liè falling behind, not progressing; unskillful, awkward.⁷
打趔 ā-lèik dǎliè trip; stumble; stagger.⁶
趔趄 lèik-chēh
lièqie falling behind, not progressing; awkward, unskillful; to stagger, to reel, to stumble.⁷
leik4 9289
157 22 lèik <wr.> walk; leap.⁶
跨跞古今[跨躒古今] kä-lèik-gū-gïm kuàlìgǔjīn span the past and the present; transcend time and space.⁶
骐骥一跞,不能千里[騏驥一躒,不能千里] kĩ-kï-yīt-lèik, būt-nãng-tëin-lî
qíjìyīlì, bùnéngqiānlǐ A strong fast horse cannot cover a thousand li in one leap.⁶
leik4 9290
159 22 lèik run over something with vehicle.⁸ to roll over (something) by cart; to bully by force; <wr.> to scrape pan with spoon.¹¹
欺轢 hï-lèik qīlì to bully by force.¹¹
轧轹[軋轢] jät-lèik
yàlì to crush.¹¹
凌轹[凌轢]
or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶
辚轹[轔轢] lĩn-lèik
línlì to be run over under wheels; to oppress.⁷ crush over (as by carts); trample upon.¹¹
躏轹[躪轢] lùn-lèik
lìnlì to ride roughshod over.¹¹
以富轹贫[以富轢貧] yî-fü-lèik-pĩn
yǐfùlìpín (of the rich) bully/oppress the poor.⁶
leik4 9291
159 23 lèik a pulley for drawing water; rails for vehicles.⁷ to gallop; a mule.¹⁰
(composition: ⿰車歷; U+8F63).
轣辘[轣轆] lèik-lūk lìlù a pulley for drawing water; rails for vehicles.⁷ the rut of a wheel.²⁵
leik4 9292
163 21 lèik (old Hoisanva pronunciation of 酈 lĩ , Li surname).
<又> lĩ.
(See 酈 lĩ.)
leik4 9293
173 24 lèik thunderclap, crashing thunder.⁸
霹雳[霹靂] pēik-lèik pīlì thunderbolt, thunderclap; ground discharge; thunderpeal.⁶
霹雳车[霹靂車] pēik-lèik-chëh
pīlìchē carts equipped with rock-throwing catapults for attacking fortresses in ancient times.⁷
霹雳火[霹靂火] pēik-lèik-fō
pīlìhuǒ a person with a very low boiling point; a rash and impatient person; a hotspur.⁷
霹雳舞[霹靂舞] pēik-lèik-mū
pīlìwǔ (=地板霹靂舞 ì-bān-pēik-lèik-mū dìbǎnpīlìwǔ or 地板舞 ì-bān-mū dìbǎnwǔ) breakdancing, breaking, b-boying/b-girling.¹⁵ʼ²⁰
霹雳炮[霹靂炮] pēik-lèik-päo
pīlìpào a quick-firing cannon; <slang> a quick-acting person.⁵⁴
霹雳手[霹靂手] pēik-lèik-siū
pīlìshǒu a judge capable of making fast decisions and judgments.⁷
leik4 9294
193 10 lèik ancient cooking tripod with hollow legs.
陶鬲 hõ-lèik táolì pottery cooking tripod.
鬲鼎 lèik-ēin
lìdǐng a caldron.⁷
青铜鬲[青銅鬲] tëin-hũng-lèik
qīngtónglì bronze cooking tripod.
<又> gäk.
(See 鬲 gäk.)
leik4 9295
193 17 lèik (=鬲 lèik ancient cooking tripod with hollow legs).²
(composition: ⿰鬲甫; U+9B34).
<又> fū.
(See 鬴 fū).
leik4 9296
196 17 lèik liè <wr.> woodpecker.⁶
蚁䴕[蟻鴷] ngāi-lèik yǐliè Eurasian wryneck (Jynx torquilla), a species of wryneck in the woodpecker family.¹⁵ʼ²⁰
黄腰响蜜䴕[黃腰響蜜鴷] võng-yël-hēng-mìt-lèik
huángyāo xiǎngmìliè  yellow-rumped honeyguide (Indicator xanthonotus)¹⁰
鹟䴕[鶲鴷] yüng-lèik
wēngliè jacamar.¹⁹
鹟䴕科[鹟鴷科] yüng-lèik-fö
kēwēnglièkē jacamar family (Galbulidae).¹⁵ʼ²⁰
leik4 9297
145 12 lêik liè <台> 裂 lêik a crack.
<又> lēik, lëik. (See 裂 lēik, [lëik, liè], [lëik, liě].)
leik5 9298
140 22 lëim zhàn to dip in (liquid, powder, sauce).⁶
大葱蘸酱[大蔥蘸醬] ài-tûng-lëim-dëng or ài-tûng-dàm-dëng dàcōngzhànjiàng green onions dipped in sauce.⁶
蘸笔[蘸筆] lëim-bīt
or dàm-bīt zhànbǐ to dip a writing brush in ink.⁷
蘸笔疾书[蘸筆疾書] lëim-bīt-dìp-sï
or dàm-bīt-dìp-sï zhànbǐjíshū to dip a brush in ink and write swiftly.⁷
蘸酱[蘸醬] lëim-dëng
or dàm-dëng zhànjiàng dipping sauce; to dip in sauce.
蘸火 lëim-fō
or dàm-fō zhànhuǒ <topo.> (metallurgy) to quench.⁶
蘸墨水 lëim-màk-suī
or dàm-màk-suī zhànmòshuǐ to dip in ink.⁶
蘸破 lëim-pö
or dàm-pö zhànpò to wake up due to noise.¹⁰
蘸湿[蘸濕] lëim-sīp
or dàm-sīp zhànshī to soak in.¹⁴
蘸水钢笔[蘸水鋼筆] lëim-suī-gông-bīt
or dàm-suī-gông-bīt zhànshuǐgāngbǐ a dip pen.⁶
<又> dàm; ēm.
(See 蘸 dàm; 蘸 ēm).
leim2 9299
38 11 lẽim lán <台> 婪蠄 lẽim-kẽim rapacious, ravenous, voracious.
<又> lãm. (See 婪 lãm).
leim3 9300
9 5 lēin lǐng (<m.> for a ream of paper);  (500 sheets).
(See 令 lèin.)
lein1 9301
9 7 lẽin líng <archaic> court musician; professional musician; <dated> actor or actress; clever; <old> actor; actress.⁹⁹
百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever.
齿牙伶俐[齒牙伶俐] chī-ngã-lẽin-lì
chǐyálínglì to be eloquent; to be good at talking.
坤伶 kün-lẽin
kūnlíng actress.⁹⁹
伶仃 lẽin-ëin
língdīng alone and helpless.
伶俐 lẽin-lì
língli clever; witty; intelligent.
伶牙利齿[伶牙利齒] lẽin-ngã-lì-chī
língyálìchǐ to have a glib tongue.
伶人 lẽin-ngĩn
língrén actor; actress.
伶俜 lẽin-pëin
língpīng <wr.> lonely; solitary.
伶鼬 lẽin-yiû
língyòu least weasel; weasel (Mustela nivalis).¹⁵ʼ²⁰
名伶 mẽin-lẽin
mínglíng famous actor or actress.⁹⁹
女伶 nuī-lẽin
nǚlíng actress.¹¹
<台> 伶仃 lẽin-ëin clever (older usage); now 伶俐 lẽin-lì is more often used for "clever".
lein3 9302
15 10 lẽin líng insult; approach; rise high, tower aloft; <topo.> ice; Ling surname.⁵ (old variant: 夌 lẽin líng).
冰凌 bëin-lẽin
bīnglíng <topo.> icicle.⁵
壮志凌云[壯志凌雲] jöng-jï-lẽin-vũn
zhuàngzhìlíngyún with soaring aspirations.⁵
凌轹[凌轢]
or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶
凌乱[凌亂]
or 零乱[零亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵
凌虐 lẽin-ngèk
língnüè persecute.¹¹
凌晨 lẽin-sĩn
língchén in the small house; before dawn.⁵
凌云[凌雲] lẽin-vũn
língyún <wr.> reach the clouds; soar to the skies.⁵
凌云志[凌雲志] lẽin-vũn-jï
língyúnzhì <wr.> ambition.⁵⁴
凌霄花 lẽin-xël-fä
língxiāohuā <bot.> Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora).¹⁰
凌辱 lẽin-yùk
língrǔ insult; humiliate.⁵
(See 夌 lẽin).
lein3 9303
18 7 lẽin líng to split; to cleave.²⁴ (ancient form of 伶 lẽin líng) lonely, solitary; actor.³⁶
(composition: ⿰令刂; U+5222).
刢利 lẽin-lì
línglì dexterity.²⁴
(See 伶 lẽin).
lein3 9304
30 9 𠱠
lẽin líng a flock of birds; the noise of a multitude (of people).²⁴
(composition: ⿲口口口; U+20C60).


lein3 9305 20C60.gif
U+20C60
30 13 𪡏
lẽin lián ➀ auxiliary word, used in old songs, like today's "呀 yã ; 呼 fü ; 嗨 hāi hēi.  ➁ long-winded talking, chatter. (See 嗹喽 lẽin-lẽo). ➂ <old> 丹麦[丹麥] Än-màk Dānmài Denmark.⁸
(comp.
t: ⿰口連; U+55F9). (comp. s: ⿰口连; U+2A84F).
𪡏
❄{⿰口连}喽[嗹嘍] lẽin-lẽo liánlóu much talk, loquacious.²⁴
lein3 9306
31 8 lẽin líng prison, enclosure.⁸
陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹
囹圄 lẽin-nguî
língyǔ prison.¹¹
囹圉 lẽin-nguî
língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹
lein3 9307
32 8 lẽin líng a precipitous cliff.² a high bank or shore.²⁴ 
羊坽 yẽng-lẽin yánglíng goats.¹⁹
lein3 9308
32 11 lẽin lèng heap; word used in name of place.⁸ mound; tomb.¹⁰
长头堎[長頭堎] Chẽng-hẽo-lẽin Chángtóulèng Changtouleng in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.
lein3 9309
32 12 lẽin léng <topo.> a slope at the side of a field.
地塄 ì-lẽin dìléng <topo.> raised path between fields; demarcation ridge between fields.
lein3 9310
35 8 lẽin líng ➀ to dawdle.³⁶ ➁ the name of the father of Emperor Yao.³⁶ ➂ (<old>=陵 lẽin líng hill, mound, tomb; exceed; fly across.⁸ ➃ (<old>=凌 lẽin líng insult, approach, rise high, tower aloft; violate; humiliate).⁸
(composition: ⿳土八夂(G) or ⿱圥夂(HJ) or ⿱圥夊(TK); U+590C).
(See 陵 lẽin; 凌 lẽin).
lein3 9311
38 11 lẽin líng a woman's name.²⁴
(composition: ⿰女夌; U+5A48).
lein3 9312
46 11 lẽin léng hilly, steep, rugged.⁸
崚嶒 lẽin-däng léngcéng high and steep; outstanding; staunch and upright; very thin.⁸
lein3 9313
60 8 lẽin líng to walk alone.¹³
(=竛 lẽin líng).² as in 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰
(composition: ⿰彳令; U+5F7E).
彾仃 lẽin-ëin
língdīng to walk alone.⁸
lein3 9314
60 11 𢔁
lẽin líng A surname.²⁴
(composition: ⿰彳夌; U+22501).
lein3 9315
61 11 lẽin lēng to be afraid; fluttered.²ʼ²⁴
(composition: ⿰忄夌; U+3944).
(See 㥄[lẽin,líng]).
lein3 9316
61 11 lẽin líng to pity; to commiserate.²ʼ²⁴
(composition: ⿰忄夌; U+3944).
(See 㥄[lẽin,lēng]).
lein3 9317
61 12 lẽin lèng distracted, stupefied, blank; <topo.> rash, reckless, foolhardy.⁵
发愣[發愣] fāt-lẽin fālèng stare blankly; look distracted.⁵
愣劲儿[愣勁兒] lẽin-gèin-ngī
lèngjìnr <topo.> dash; pep; vigor.⁵
愣干[愣幹] lẽin-gön
lènggàn <topo.> do things recklessly or rashly; persist in going one's own way.⁵
愣头愣脑[愣頭愣腦] lẽin-hẽo-lẽin-nāo
lèngtóulèngnǎo rash; impetuous; reckless.⁵
愣头儿青[愣頭兒青] lẽin-hẽo-ngī-tëin
lèngtóurqīng <topo.> rash fellow; hothead.⁵
愣神儿[愣神兒] lẽin-sĩn-ngī
lèngshénr <topo.> stare blankly; be in a daze.⁵
愣说[愣說] lẽin-sōt
lèngshuō <topo.> insist; allege; assert.⁵
愣小子 lẽin-xēl-dū
lèngxiǎozi rash young fellow; young hothead.⁵
二愣子 ngì-lẽin-dū
èrlèngzi rash fellow.⁵
lein3 9318
61 13 lẽin lián (=㦁 lẽin lián to sob, weep.⁸ to shed tears, to weep.²⁴).²
(composition: ⿰忄連; U+6169).
<又> lèin.
(See 慩 lèin; 㦁 lẽin).
lein3 9319
61 14 lẽin lián to sob, weep.⁸ to shed tears, to weep.²⁴ (variant: 慩 lẽin lián).
(composition: ⿱連心; U+3981).
<又> lèin.
(See 㦁 lèin; 慩 lẽin).
lein3 9320
66 21 lẽin líng to beat; to attack; to strike.¹⁰ to strike.²⁴
(composition: ⿰霝攴; U+3AAE).
lein3 9321
72 9 lẽin líng <old> sunshine.¹³
(composition: ⿰日令; U+6624).
昤昽[昤曨] lẽin-lũng línglóng sunlight.¹³
lein3 9322
72 28 𣌟
lẽin líng (=昤 lẽin líng)⁸ <old> sunshine.¹³
(composition: ⿰日靈; U+2331F).
(See 昤 lẽin).
lein3 9323
75 9 lẽin líng Eurya japonica.¹⁰ a wood used in dyeing.²⁴
柃木 lẽin-mùk
língmù Japanese eurya; common eurya; rail balustrade.⁸ Eurya japonica.
榡柃 xü-lẽin
sùlíng a wood very prettily marked with veins.²⁴
lein3 9324
75 12 lẽin léng arris; edge; corrugation; ridge.⁶ squared or hewn timber; beams; an edge; angular; (variant: 稜 lẽin léng).¹⁴
棱睁[棱睜] lẽin-chäng
léngzhēng rash, rude; very cold.⁷
棱柱体[棱柱體] lẽin-chuî-hāi
léngzhùtǐ prism.¹⁰
棱子 lẽin-dū
léngzi an angle; a right angle; a corner.⁷
棱镜[棱鏡] lẽin-gëng/
léngjìng prism; prismatic lens.¹⁰
棱镜分光[棱鏡分光] lẽin-gëng-fün-göng
léngjìngfēnguāng prismatic decomposition.⁵
棱角 lẽin-gôk
léngjiǎo an angle; a corner; pointed; pointedness.⁷  a projection.¹⁴
棱角峭厉[棱角峭厲] lẽin-gôk-xël-lài
léngjiǎoqiàolì the sharp, dangerous corners of beams.¹⁴
棱起来[棱起來] lẽin-hī-lõi
léngqǐlái stand it on its edge.¹⁴
棱锥[棱錐] lẽin-juî
léngzhuī pyramid.⁸
棱锥体[棱錐體] lẽin-juî-hāi
léngzhuītǐ a pyramid.⁷
棱棱 lẽin-lẽin
léngléng chilly or frosty; awe-inspiring.⁷
棱棱睁睁[棱棱睜睜] lẽin-lẽin-chäng-chäng
léngléng zhēngzhēng rash, rude; very cold.⁷
棱儿[棱兒] lẽin-ngĩ
léngr an angle; a right angle; a corner.⁷
棱线[棱線] lẽin-xëin
léngxiàn a crest line.⁷
(See 棱 [lẽin, lēng], 棱 [lẽin, líng]; 稜 lẽin.)
lein3 9325
75 12 lẽin lēng 花不棱登 fä-būt-lẽin-äng huābulēngdēng <topo.> loud, flashy, gaudy; gaudy, repulsively colored.⁵⁴
红不棱登[紅不棱登] hũng-būt-lẽin-äng
hóngbulēngdēng <topo.> (disagreeably) reddish in color.⁶
扑棱[撲棱] pōk-lẽin
pūlēng <ono.> flap; flutter (sound of flapping of wings).⁶
扑棱[撲棱] pōk-lẽin
pūleng flutter/spread open; flap.⁶ do something over and over again.⁵⁴
刺棱 xü-lẽin
cīlēng <ono.> sound of a quick/swift movement.⁶
(See 棱 [lẽin, léng], 棱 [lẽin, líng]; 稜 lẽin.)
lein3 9326
75 12 lẽin líng 穆棱 Mùk-lẽin Mùlíng name of a place in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng sāng Hēilóng jiāng shěng).⁸
(See 棱 [lẽin, léng], 棱 [lẽin, lēng]; 稜 lẽin.)
lein3 9327
75 13 lẽin léng (=棱 lẽin léng).⁶ (=稜 lẽin léng) corner; square beam; edge; arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge); see 楞迦 Sri Lanka.¹⁰
楞迦 Lẽin-gä
Léngjiā Lanka, a mountain in the southeast part of Sri Lanka, now called Adam's Peak; the island of Sri Lanka.⁷ Lanka (old term for Sri Lanka, Ceylon).¹⁰ Ceylon; name of a Buddhist sutra.¹⁴
楞迦经[楞迦經] Lẽin-gä-gëin
Léngjiājīng Laṅkāvatāra Sūtra, a sutra of Mahāyāna Buddhism.¹⁵
楞严经[楞嚴經] Lẽin-ngẽm-gëin
Léngyánjīng the Surangama sutra.⁷
楞层[楞層] lẽin-tãng
léngcéng fierce; solemn.⁸
(See 楞 [lẽin, lèng], 楞 [lẽin, lēng].)
lein3 9328
75 13 lẽin lèng (=愣 lẽin lèng) stupid, imbecile, rude.⁷ (=愣 lẽin lèng); to look distracted; to stare blankly; distracted; blank.¹⁰
发楞[發楞] fāt-lẽin
fālèng become speechless; be stunned.¹¹ stare blankly; fascination; dumbfound; to stare vacantly into space.³⁹
楞严[楞嚴] lẽin-ngẽm
lèngyán one who surmounts all obstacles (Buddhism).¹⁰
(See 楞 [lẽin, léng], 楞 [lẽin, lēng]; 愣 [lẽin, léng].)
lein3 9329
75 13 lẽin lēng 二不楞 ngì-būt-lẽin èrbùlēng <topo.> simple-minded; half-witted; a simpleton/dumbbell/fathead.⁵⁴
傻不楞登 sô-būt-lẽin-äng
shǎbulēngdēng foolish.⁵⁴
横不楞子[橫不楞子] vãng-būt-lẽin-dū
héngbùlēngzi <topo.> thoughtless.¹¹
(See 楞 [lẽin, léng], 楞 [lẽin, lèng].)
lein3 9330
75 21 lẽin líng (=棂[欞] lẽin líng) (windows) lattice; latticework.⁶
(composition: ⿰木霝; U+6AFA).
(See 欞 lẽin.)
lein3 9331
75 28 lẽin líng (windows) lattice; latticework.⁶ carved or patterned window-railings, sills; the wooden planks which join eaves with a house.⁷ the lattice of a window; a sill, a lintel.¹⁴ (variant: 櫺 lẽin líng.)
棂床[欞床]
or 灵床[靈床] lẽin-chõng língchuáng bier.⁵ a bed with railings.⁷
棂星门[欞星門] lẽin-xëin-mõn
língxīngmén gate of a Confucian temple.¹⁴
窻户棂子[窻戶欞子] töng-fù-lẽin-dū
chuānghulíngzi a window sill.¹⁴
窗棂[窗欞] tóng-lẽin
chuānglíng <topo.> window lattice.⁶
(See 櫺 lẽin.)
lein3 9332
78 12 lẽin líng the evil spirits come out; sick and poor; stupid, rude; inattentive, absent-minded, careless.³⁶
(composition: ⿰歹夌; U+3C65).
㱥𣩟❄{⿰歹登} lẽin-äng língdèng exhausted through sickness; sick and exhausted.²⁴
㱥㱱 lẽin-fì
línghuì ghosts, apparitions; sick.²⁴
lein3 9333
79 16 lẽin líng a lot of noise or voices.² noise.¹⁰ a multitude of voices.²⁴
(composition: ⿱殸令; U+3C86).
lein3 9334
85 8 lẽin líng <wr.> cool.⁶ Ling surname.⁸
泠风[泠風] lẽin-füng língfēng cool air; cool breeze.⁶
泠洌 lẽin-lëik
língliè cool and refreshing; pleasantly cool.⁵⁴
泠泠 lẽin-lẽin
línglíng <wr.> cool; (of sound) clear and far-reaching.⁶
泠然 lẽin-ngẽin
língrán <wr.> (of sound) clear and far-reaching.⁶
lein3 9335
85 11 lẽin líng to pass, to traverse, to cross; to intrude, to insult or bully.⁵ (erroneous variant for 凌).¹¹ to pass over, to traverse.¹⁴ distinguish 凌, which was the original form.¹⁴ Ling surname.⁵
淩山 lẽin-sän língshān to cross the mountains.¹⁴
lein3 9336
85 13 lẽin lián <wr.> ripples; continual flow (of tears).⁵
泣涕涟涟[泣涕漣漣] hīp-häi-lẽin-lẽin qìtìliánlián weep profusely.¹¹
涟涟[漣漣] lẽin-lẽin
liánlián <wr.> (of tears) flowing continuously.⁵⁵
涟栊[漣櫳] lẽin-lũng
liánlóng windows; doors and screens.⁵⁴
涟洏[漣洏] lẽin-ngĩ
lián'ér <wr.> (of tears) streaming.⁵⁵
涟洳[漣洳] lẽin-nguĩ
liánrù weeping.⁷
涟漪[漣漪] lẽin-yī
or lẽin-yï liányī <wr.> ripple, ripplet, wavelet, riffle.⁶
涟漪微漾[漣漪微漾] lẽin-yï-mĩ-yèng
liányīwēiyàng <wr.> ripples; riffles.¹⁰
lein3 9337
85 16 lẽin líng the name of a river.²⁴ the name of a body of water; <old>= 泠 lẽin líng <lit.> cool.³⁶
(composition: ⿰氵零; U+6FAA).
(See 泠 lẽin).
lein3 9338
96 9 lẽin líng the tinkling of jade pendants.⁷
玲玎 lẽin-ëin
língdīng (=玲玲 lẽin-lẽin línglíng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶
玲玲 lẽin-lẽin
línglíng (=玲玎 lẽin-ëin língdīng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶
玲琅 lẽin-lõng
língláng the tinkling of jades.⁷
玲珑 lẽin-lũng
línglóng (of objects) exquisite; ingeniously and delicately made; (of people) clever and nimble.⁶
玲珑饰[玲瓏飾] lẽin-lũng-sēik
línglóngshì exquisite decoration.¹⁹ rice-grain decoration.⁵⁴
玲珑剔透[玲瓏剔透] lẽin-lũng-tēik-hëo
línglóngtītòu exquisitely carved; (said of a person) very bright.⁷
小巧玲珑[小巧玲瓏] xēl-kāo-lẽin-lũng
xiǎoqiǎolínglóng small and exquisite.⁵
lein3 9339
96 14 lẽin liǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 琏[璉] lèin liǎn with same meaning: a vessel used to hold grain offerings for the imperial sacrifice.⁷)
(comp.
t: ⿰𤣩連; U+7489). (comp. s: ⿰𤣩连; U+740F).
<又> lèin.
(See 璉 lèin.)
lein3 9340
96 21 𤫊
lẽin líng (=靈 lẽin líng)⁸ quick, clever, sharp; efficacious, effective; intelligence, spirit; fairy, sprite, elf; (remains) of the deceased, bier.⁵
(composition: ⿱霝王; U+24ACA).
lein3 9341
98 9 lẽin líng <wr.> water jar.⁵ the concave channels of tiling; a bottle with a handle.⁷ upturned column of roof tiles, permitting flow of rain water; a jar with ears.¹¹
高屋建瓴 gäo-ūk-gèin-lẽin gāowūjiànlíng pour water off a steep roof – sweep down irresistibly from a commanding height; operate from a strategically advantageous position.⁵
建瓴 gèin-lẽin
jiànlíng <wr.> as easy as letting spilt water flow down the roof.¹¹
瓴甓 lẽin-pēik
língpì brick.⁷
破竹建瓴 pö-jūk-gèin-lẽin
pòzhújiànlíng lit. smash bamboo, overturn water tank; fig. irresistible force.¹⁰
lein3 9342
104 10 lẽin líng thin, meager, emaciated.²⁴ thin, lean, slim, emaciated.³⁶
(composition: ⿸疒令; U+3F89).
lein3 9343
109 13 lẽin lèng <topo.> stare in dissatisfaction.⁶ to stare straight ahead.⁸ stare blankly; stare.⁹
吓得他一睖[嚇得他一睖] häk-āk-hä-yīt-lẽin  xiàdetāyīlèng He was dumbfounded with terror.⁶
睖睁[睖睜] lẽin-chäng
lèngzheng stare blankly; be in a daze.⁸
lein3 9344
112 10 lẽin líng fragments of stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶
(composition: ⿰石令; U+7831).
砱砾[砱礫] lẽin-lèik línglì stone; rock.⁵⁴
lein3 9345
112 17 lẽin líng a thin stone; to become thin; used as symbol for phosphorous.¹⁴
病骨磷磷 bèng-gūt-lẽin-lẽin bìnggǔlínglíng he is reduced to a bag of bones by illness.¹⁴
<又> lĩn.
(See 磷 lĩn.)
lein3 9346
112 18 𥖟
lẽin líng (=砱 lẽin líng) fragments of stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶
(composition: ⿰石零; U+2559F).
(See 砱 lẽin).
lein3 9347
112 29 𥘃
lẽin líng (=砱 lẽin líng) fragments of stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶
(composition: ⿰石靈; U+25603).
(See 砱 lẽin).
lein3 9348
113 12 lẽin líng good fortune.¹⁰ the name of a sacrifice; also, the happiness of the gods.²⁴ <lit.> blessing; happiness.⁵⁴
(composition: ⿰礻夌; U+797E).
lein3 9349
115 10 lẽin líng grain newly ripe; also a year.²⁵
(composition: ⿰禾令; U+79E2).
lein3 9350
115 13 lẽin léng arris; edge; corrugation; ridge.⁶ a corner, an angle, an edge; (=棱 lẽin léng); the awe of the gods.¹⁴
稜角 lẽin-gôk
léngjiǎo a right angle; a cornerl a person who is difficult to get on with.¹⁴
稜光 lẽin-göng
léngguāng diffracted light.¹⁴
稜锥体[稜錐體] lẽin-juï-hāi
léngzhuītǐ a pyramid.¹⁴
稜稜 lẽin-lẽin
léngléng protuberant.¹⁴
稜稜霜气[稜稜霜氣] lẽin-lẽin-söng-hï
léngléngshuāngqì thoroughly chilled by the frost.¹⁴
稜威 lẽin-vï
léngwēi or 威稜 vï-lẽin wēiléng awe, dignity.¹⁴
三稜体[三稜體] xäm-lẽin-hāi
sānléngtǐ a prism.¹⁴
(See 棱 [lẽin, léng].)
lein3 9351
115 18 𥢴
lẽin líng the stems of grass wide apart.²⁵ (variant: 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin líng).
(composition: ⿰禾零; U+258B4).
(See 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin),
lein3 9352
115 29 𥤞
lẽin líng (=𥢴❄{⿰禾零} lẽin líng) the stems of grass wide apart.²⁵
(composition: ⿰禾靈; U+2591E).
(See 𥢴❄{⿰禾零} lẽin),
lein3 9353
117 10 lẽin líng (composition: ⿰立令; U+7ADB).
竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰
lein3 9354
118 11 lẽin líng bamboo screen.⁸ a basket attached to a carriage; a bedstead in a place covered with a mat.²⁵ (variant: 䉖 lẽin líng).
笭箐 lẽin-dëin
língjīng (=笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶) a small basket.¹¹ʼ¹⁹
笭箵 lẽin-xëin
língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶  a small basket.²⁵
(See 䉖 lẽin).
lein3 9355
118 14 lẽin líng name of a variety of bamboo; (Cant.) 䈊仔 lẽin-dōi, a useless fellow.⁸
(composition: ⿱𥫗夌; U+420A).
lein3 9356
118 18 lẽin líng (same as 笭 lẽin líng) framework of a carriage, a door-screem; a railing in the front and on both sides of a carriage, a stand; frame; rack in a cabin of a ship, a bamboo cage; a bamboo basket with a narrow opening.⁸ the basket attached to a carriage.²⁵
(composition: ⿱𥫗軨; U+4256).
(See 笭 lẽin).
lein3 9357
120 14 lẽin líng a silk fabric resembling satin but thinner; damask silk.⁵
绫子[綾子] lẽin-dū língzi damask; thin silk.¹⁰
绫锦[綾錦] lẽin-gīm
língjǐn silk and brocade.⁷
绫绢[綾絹] lẽin-gün
língjuàn fairly stiff silk.⁷
绫罗[綾羅] lẽin-lõ
língluó silk gauze.⁷
绫罗绸缎[綾羅綢緞] lẽin-lõ-chiũ-òn
língluóchóuduàn silks and satins.⁵
绫罗锦绣[綾羅錦繡] lẽin-lõ-gīm-xiü
língluójǐnxiù expensive clothes; expensive dress materials.⁵⁴
lein3 9358
121 11 lẽin líng containers for water or wine used in ancient times.⁸ (variant 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin líng).
(composition: ⿰缶令; U+4345).
(See 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin).
lein3 9359
121 23 𦉢
lẽin líng (=䍅 lẽin líng) containers for water or wine used in ancient times.⁸ an earthen vessel, like a jar with ears.²⁵
(composition: ⿰缶霝; U+26262).
(See 䍅 lẽin).
lein3 9360
123 11 lẽin líng antelope.⁵
瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶
藏羚羊 dòng-lẽin-yẽng
zànglíngyáng Tibetan antelope.⁶
藏原羚 dòng-ngũn-lẽin
zàngyuánlíng (=西藏瞪羚 xäi-dòng-äng-lẽin xīzàngdènglíng goa or Tibetan gazelle (Procapra picticaudata).¹⁵ʼ²⁰
羚牛 lẽin-ngẽo
língniú takin.⁵
羚羊 lẽin-yẽng
língyáng antelope; gazelle.⁵
羚羊角 lẽin-yẽng-gök
língyángjiǎo antelope's horn.⁶
羚羊挂角[羚羊掛角] lẽin-yẽng-kä-gök
língyángguàjiǎo lit. the antelope sticks its horns among branches at night – (said of poetic works) the excellent quality or transcendental charm.⁷
伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng
yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰
lein3 9361
123 23 𦏪
lẽin líng (=𦏰❄{⿰羊靈} lẽin líng)⁸ a kind of antelope.²⁵
(composition: ⿰羊霝; U+263EA).
(See 𦏰 lẽin).

lein3 9362 263EA.gif
U+263EA
123 30 𦏰
lẽin líng a kind of antelope.²⁵
(composition: ⿰羊靈; U+263F0).


lein3 9363 263F0.gif
U+263F0
124 11 lẽin líng plume, tail feather, quill.⁶
花翎 fä-lẽin huālíng <trad.> peacock feathers (as an adornment on the hat of an imperial official of the Qing Dynasty).⁶
雉鸡翎[雉雞翎] jï-gäi-lẽin
zhìjīlíng pheasant's tail feather used on opera stage.¹¹
孔雀翎 kūng-dēk-lẽin
kǒngquèlíng peacock plumes; peacock feathers.⁵
翎箭 lẽin-dëin
língjiàn a feathered arrow.⁷
翎子 lẽin-dū
língzi peacock feathers worn at the back of an official's hat (as an indication of his rank in the Qing Dynasty); pheasant quill worn on warriors' helmets in traditional Chinese opera.⁶
翎毛 lẽin-mão
língmáo plume; a type of classical Chinese paintings featuring birds and animals.⁶
翎毛花卉 lẽin-mão-fä-fī
língmáohuāhuì birds and flowers (in painting).³⁹
翎扇 lẽin-sën
língshàn feather fan.⁶
雁翎 ngàn-lẽin
yànlíng goose quill.⁶
lein3 9364
128 11 lẽin líng <wr.> listen; hear.⁵ <wr.> listen attentively.⁶
聆教 lẽin-gäo língjiào hear your words of wisdom (used in correspondence).⁶
聆听[聆聽] lẽin-hëng
língtīng listen (with respect).⁶
聆赏[聆賞] lẽin-sēng
língshǎng listen to a compliment.⁵⁴
聆取 lẽin-tuī
língqǔ <wr.> listen to (advice).⁶
聆悉 lẽin-xēik
língxī have learned (from letter) that.¹¹
聆悉种切[聆悉種切] lẽin-xēik-jūng-täi
língxzhǒngqiè have learned different news.¹¹
聆讯[聆訊] lẽin-xïn
língxùn hear; hearing (law).¹⁰
lein3 9365
137 11 lẽin líng <wr.> boat with windows; small boat.⁶
鹜舲[鶩舲] mù-lẽin wùlíng a small boat.⁷
lein3 9366
140 8 lẽin líng fungus; tuber.
茯苓 fùk-lẽin fúlíng   Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb).
土茯苓 hū-fùk-lẽin
tǔfúlíng <TCM> the China root.¹  Smilax glabra.⁹ sarsaparilla.¹⁵
猪苓[豬苓] jï-lẽin
zhūlíng (=豕苓 sī-lẽin shǐlíng or 豕槖 sī-hōk shǐtuó) lumpy bracket, umbrella polypore (Polyporus umbellatus).¹⁵ʼ²⁰ (polyporus).²³
苓落 lẽin-lòk
língluò to wither; to shrivel; to fall (of leaves).¹
苓耳 lẽin-ngī
líng'ěr <bot.> cocklebur, Xanthium strumarium.¹¹
云茯苓[雲茯苓] Yũn-fùk-lẽin
Yúnfúlíng <TCM> Yunnan Poris cocos.
lein3 9367
140 11 lẽin líng water caltrop, Trapa bicornis. (variants: 蔆, 䔖 lẽin líng).
菱角 lẽin-gôk
língjiao water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. Other names are: 芰 gì jì, 水菱 suī-lẽin shuǐlíng, 风菱[風菱] füng-lẽin fēnglíng, 乌菱[烏菱] vü-lẽin wūlíng, 水栗 suī-lùt shuǐlì, 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí, 芰实[芰實] gì-sìt jìshí.²³
菱实[菱實] lẽin-sìt
língshí (=菱角 lẽin-gôk língjiao, q.v.) water caltrop, Trapa bispinosa Roxb.
菱形 lẽin-yẽin
língxíng rhombus; lozenge.
三菱 Xäm-lẽin
Sānlíng Mitsubishi.
(See 蔆 lẽin, 䔖 lẽin).
lein3 9368
140 13 lẽin lián lotus, Nelumbo nucifera (Gaertn.)
白莲[白蓮] bàk-lẽin
báilián white lotus.¹⁹
白莲教[白蓮教] Bàk-lẽin-gäo Báiliánjiào White Lotus Society, a secret sect.¹¹
红莲[紅蓮] hũng-lẽin
hónglián red lotus.¹⁰
莲座[蓮座] lẽin-dò
liánzuò lotus pedestal of a Buddha statue.
莲子[蓮子] lẽin-dū
liánzǐ lotus seed.⁸
莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng
liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹
莲花[蓮花] lẽin-fä
liánhuā lotus flower; lotus.
莲炬[蓮炬] lẽin-guì
liánjù festive candles.¹¹
莲台[蓮臺] lẽin-hõi
liántái Buddha's seat in the form of lotus flower; lotus throne.
莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo
lián'ǒu lotus root.⁸
莲蓬[蓮蓬] lẽin-pũng
liánpeng lotus seedpod, (fig.) a big fat person.
榴莲[榴蓮] liũ-lẽin
liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷
lein3 9369
140 13 lẽin líng (same as 菱, 蔆 lẽin líng) water caltrop.⁸
(composition: ⿱艹陵; U+4516).
(See 菱 lẽin, 蔆 lẽin).
lein3 9370
140 14 lẽin líng water caltrop. (variants: 菱, 䔖 lẽin líng).
蔆角 lẽin-gôk
língjiao (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis.
(See 菱 lẽin, 䔖 lẽin).
lein3 9371
140 16 lẽin léng old name for 菠菜 bü-töi or bö-töi  bōcài spinach.¹⁰
菠薐
or 菠稜 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹
菠薐菜
or 菠稜菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹
lein3 9372
140 16 lẽin líng withered (plant, herb).¹⁰ plants drooping, and shedding their leaves; used for 苓 lẽin líng, a kind of fungus.²⁵ <old> (grass) to wither.³⁶
(composition: ⿱艹零; U+8576).
茯蕶
or 茯苓 fùk-lẽin fúlíng    Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb).
蕶苓香 lẽin-lẽin-hëng
línglíngxiāng a kind of tree, the wood of which was made into rosary beads and given as a gift (mentioned in the Dream of the Red Chamber).⁰ 木名。《红楼梦》第十五回:“此系圣上所赐蕶苓香念珠一串,权为贺敬之礼。”
草蕶 tāo-lẽin
cǎolíng herba leporina; melitot.²⁵
lein3 9373
140 17 lẽin líng (same as 苓 lẽin líng) a variety of fungus; tuckahoe, licorice, or liquorice, name of a variety of grass.⁸ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹領; U+4558).
lein3 9374
140 20 lẽin líng (liquorice; <old>=零 lẽin líng as in 零落 lẽin-lōk língluò withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵).⁸ a plant called 大苦 ài-fū dàkǔ great bitterness from 《说文解字·艸部》, applied by way of contrast to liquorice; also mushrooms; used for 蕶 lẽin líng.²⁵
(composition: ⿱艹霝; U+8626).
(See 蕶 lẽin).
lein3 9375
142 11 lẽin líng 白蛉 bàk-lẽin báilíng sandfly.⁶
蝍蛉 jēik-lẽin
jiélíng dragonfly.¹⁹
螟蛉 mẽin-lẽin
mínglíng corn earworm; adopted son.⁶ the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex).⁷
蜻蛉 tëin-lẽin
qīnglíng damselfly; lacewing.¹⁰
蜻蛉科 tëin-lẽin-fö
qīnglíngkē skimmers or perchers and their relatives form the Libellulidae, the largest dragonfly family.¹⁵ʼ²⁰
lein3 9376
145 10 lẽin líng bright clothing; shiny dresses.
(composition: ⿰衤令; U+888A).
(See 袊[lẽin, lǐng].
lein3 9377
145 10 lẽin lǐng collar, neck; the lower part of a dress, skirt.
(composition: ⿰衤令; U+888A).
直袊 jèik-lẽin zhílǐng the outer garment of a bride. Some say, the lower part of a bridal dress.²⁵
(See 袊[lẽin, líng].
lein3 9378
145 15 lẽin lián folding purse inserted in belt.⁸ pouch hung from belt.¹⁰
褡裢[褡褳] āp-lẽin dālian (long, rectangular bag with an opening in the middle so that both ends serve as bags, usually hung over the shoulder or from one's girdle for keeping money or other articles; multi-layer cloth jacket (worn by wrestlers).⁶ a pouch worn at the girdle.⁷
钱褡裢[錢褡褳] tẽin-āp-lẽin
qiándālian a cloth bag for coins.¹¹
lein3 9379
145 18 lẽin líng shiny dresses.¹⁰
(composition: ⿰ 衤零; U+4665).
lein3 9380
145 29 𧟙
lẽin líng bright clothing.²⁵
(composition: ⿰ 衤靈; U+277D9).
lein3 9381
152 12 𧰻
lẽin líng 猪𧰻❄{⿰豕令}[豬𧰻❄{⿰豕令}] jï-lẽin zhūlíng the name of a plant, the roots of which resemble pig's dung (used in TCM).²⁵
(composition: ⿰豕令; U+27C3B).
lein3 9382
157 12 lẽin líng to walk unsteadily and irregularly.²
(composition: ⿰⻊令; U+8DC9).
跉䟓 lẽin-ëin língdīng to walk; slender feet; walking alone; walking slowly and unsteadily.¹⁹ walking about; to walk in byways; to walk slowly; irregularly.²⁵
(Distinguish 跉䟓 läng-chäng
lēngchēng).
<又> läng.
(See 䟓 läng.)
lein3 9383
158 10 𨈓
lẽin léng the body.²ʼ²⁵ <topo.> thin and small.⁸ (Sichuanese, of a body; Chengdu pronunciation: nang¹) thin; slender; skinny
(composition: ⿰身小; U+28213).
謇巴𨈓
❄{⿰身小} gēin-bä-lẽin jian³ ba¹ nang¹ (Chengdu pronunciation)  jiǎn-ba-léng stutterer; stammerer.
Other forms of 'stutter, stutterer' in other dialects:
➀ Standard written form: 结巴[結巴] gēik-bä
git3 baa1 jiēba stammer, stutter; stammerer; stutterer.⁵
➁ Cantonese: 漏口佬 lèo-hēo-lāo
lau6 hau2 lou5
➂ Hoisanva: 打栗佬[打慄佬] ā-lùt-lāo.
lein3 9384
159 10 lẽin líng lattice work on front and sides; car wheel; wheel axle decoration.³⁶ cross pieces of wood on which the mat of a carriage is placed; the railing round a carriage; the end of an axletree.²⁵ (variants: 䡼, 䡿 lẽin líng).
(composition: ⿰車令; U+8EE8).
軨积[軨積] lẽin-dēik
língjī assemble; accumulate.¹
軨車 lẽin-guï
língjū a hunting chariot with small crooked bells suspended in front of it.²⁵
軨軨 lẽin-lẽin línglíng a sort of wild ox, marked like a tiger.²⁵
(See 䡼 lẽin;䡿 lẽin).
lein3 9385
159 15 lẽin líng run over by a vehicle.⁷ a car-rut; rumbling of a cart.⁸
輘輷 lẽin-gäng línghōng a great noise of wheels.²⁵
輘轹[輘轢] lẽin-lèik
línglì to conflict; to oppress.⁷
lein3 9386
159 24 lẽin líng (=軨 lẽin líng) frames on the sides and front of a carriage, wheels of a carriage.³⁶
(composition: ⿰車霝; U+487C).
(See 軨 lẽin).
lein3 9387
159 31 lẽin líng (=軨 lẽin líng) frames on the sides and front of a carriage, wheels of a carriage.³⁶
(composition: ⿰車靈; U+487F).
(See 軨 lẽin).
lein3 9388
162 10 lẽin lián join, connect; continuous; even.⁸ Lian surname.¹⁰
连接[連接] lẽin-dēp liánjiē link; join; connect.⁶
连队[連隊] lẽin-duì
liánduì <mil.> company.⁵
连续[連續] lẽin-dùk
liánxù continuous, successive, in a row; running.⁵
连续剧[連續劇] lẽin-dùk-kēk
liánxùjù serialized drama; dramatic series; show in parts.¹⁰
连耞[連耞]
or 连枷[連枷] lẽin-gä liánjiā a flail.²⁵ʼ³⁶
连亘[連亘] lẽin-gāng
liángèn continuous.⁸
连同[連同] lẽin-hũng
liántóng along with; together with.⁹
连长[連長] lẽin-jēng
liánzhǎng company commander.⁵
连衿[連衿]
or 连襟[連襟] lẽin-kïm liánjīn husbands of sisters; brothers-in-law.⁶
连累[連累] lẽin-luì
liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵
连绵[連綿] lẽin-mẽin
liánmián continuous.¹¹
连忙[連忙] lẽin-mõng
liánmáng promptly, at once.⁵
连年[連年] lẽin-nẽin
liánnián in successive years; in consecutive years; over many years.⁹
连声[連聲] lẽin-sëin
liánshēng to say repeatedly.⁹
连锁[連鎖] lẽin-xū
liánsuǒ chain.⁹
连衣裙[連衣裙] lẽin-yï-kũn
liányīqún one-piece dress.⁹
连姻[連姻] lẽin-yïn
liányīn relation by marriage.¹¹
lein3 9389
163 19 lẽin líng (composition: ⿰霝阝; U+9143).
酃湖 Lẽin-vũ Línghú Ling lake in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.
酃县[酃縣] Lẽin-yòn
Língxiàn  Ling county in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.
lein3 9390
164 12 𨠎
lẽin líng (=醽 lẽin líng)² good wine.⁹ a kind of wine.³⁶
(composition: ⿰酉令; U+2880E).
(See 醽 lẽin).
lein3 9391
164 24 lẽin líng good wine.⁹ a kind of wine.³⁶ (variant: 𨠎❄{⿰酉令} lẽin líng).
(composition: ⿰酉霝; U+91BD).
醽醁 lẽin-lùk
línglù <old> name of fine wine.¹¹
(See 𨠎❄{⿰酉令} lẽin).
lein3 9392
164 31 𨤍
lẽin líng (commonly used for 醽 lẽin líng)⁸ a good wine.⁹
(composition: ⿰酉靈; U+2890D).
lein3 9393
167 13 lẽin líng bell; anything in the shape of a bell; boll, bud.⁵
哑铃[啞鈴] ā-lẽin or ā-lêng yǎlíng (gymnastics) dumbbell.⁵
风铃[風鈴] füng-lẽin
or füng-lêng fēnglíng wind bell; wind chime.⁹
金铃子[金鈴子] gïm-lẽin-dū
or gïm-lêng-dū jīnlíngzi chinaberry. (scientific name: 苦楝 fū-lèin kǔliàn chinaberry, Pride of India, bead-tree Melia azedarach).¹⁵ʼ²⁰
铃铎[鈴鐸] lẽin-dòk
or lêng-dòk língduó bell that hangs under the eaves of palace, tower or attic.⁹
铃鼓[鈴鼓] lẽin-gū
or lêng-gū línggǔ <mus.> tambourine.⁵
铃兰[鈴蘭] lẽin-lãn
or lêng-lãn línglán lily of the valley.⁵
鈴鈴 lẽin-lẽin
or lêng-lêng línglíng <wr.> rumble (of earthquake, carts).¹¹
铃铛[鈴鐺] lẽin-öng
or lêng-öng língdang small bell.⁵
铃声[鈴聲] lẽin-sëin
or lêng-sëin língshēng ring; ringtone; bell stroke; tintinnabulation.¹⁰
铃蟾科[鈴蟾科] lẽin-sẽm-fö or lêng-sẽm-fö
língchánkē fire-bellied toads Bombinatoridae.¹⁵ʼ²⁰
铃舌[鈴舌] lẽin-sêt
or lêng-sêt língshé clapper.⁹
棉铃[棉鈴] mêin-lẽin
or mêin-lêng  miánlíng cotton boll.⁵
门铃[門鈴] mõn-lẽin
or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶
银铃[銀鈴] ngãn-lẽin
or ngãn-lêng yínlíng silver bell.⁶
<又> lêng.
(See 鈴 lêng.)
lein3 9394
167 16 lẽin líng name of a metal.² a kind of metal.²⁵
(composition: ⿰金夌; U+9302).
lein3 9395
167 25 𨯻
lẽin líng a jar or vase.²⁵
(composition: ⿰金霝; U+28BFB).
lein3 9396
169 13 lẽin líng a transom or transom window, transom light.
(variant: 𨷰❄{⿵門霝} lẽin líng).
(composition: ⿵門令; U+959D).
(See 𨷰❄{⿵門霝} lẽin).
lein3 9397
169 25 𨷰
lẽin líng (=閝 lẽin líng) a transom.
(composition: ⿵門霝; U+28DF0).
(See 閝 lẽin).
lein3 9398
170 10 lẽin líng hill; mound; mausoleum.⁸ (old variant: 夌 lẽin líng).
丘陵 hiü-lẽin
qiūlíng hills.
中山陵 Jüng-sän-lẽin
Zhōngshānlíng Sun Yat-sen Mausoleum (in Nanjing).
烈士陵 lèik-xù-lẽin
lièshìlíng memorial mound; heroes' memorial.¹⁰
陵遟 lẽin-chĩ
língchí discouraged; depressed; dejected.⁵⁴
陵谷 lẽin-gūk
línggǔ hills and valleys; changes of worldly affairs.
陵谷变迁[陵谷變遷] lẽin-gūk-bëin-tëin
línggǔbiànqiān changes of worldly affairs.
陵轹[陵轢]
or 凌轹[凌轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶
陵墓 lẽin-mù
língmù mausoleum; tomb.
陵寝[陵寢] lẽin-tīm
língqǐn imperial burial place; mausoleum.⁵
陵园[陵園] lẽin-yõn
língyuán cemetery; mausoleum park.
十三陵 sìp-xäm-lẽin
Shísānlíng Ming tombs.
(See 夌 lẽin).
lein3 9399
173 13 lẽin líng zero, nil, nought; fraction, remainder; flow down.⁷
零点[零點] lẽin-ēm língdiǎn zero hour; midnight.⁶
零花 lẽin-fä
línghuā incidental expenses; pocket money.⁵
零件 lẽin-gèin
língjiàn spare parts, spares.⁵
零工 lẽin-güng
línggōng odd job, short-term hired labor; odd-job person, casual laborer.⁵
零头[零頭] lẽin-hẽo
língtóu remaining sum beyond the round figure; remnant, odd bits (of cloth).⁵
零敲碎打 lẽin-këo-xuï-ā
or lẽin-hāo-xuï-ā língqiāosuìdǎ do something bit by bit; adopt a piecemeal approach.⁵
零落 lẽin-lōk
língluò withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵
零乱[零亂]
or 凌乱[凌亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵
零食 lẽin-sèik
língshí between-meal nibbles; snacks.⁵
零售 lẽin-siù
língshòu retail; sell retail.⁵
零钱[零錢] lẽin-tẽin
língqián small change; pocket money.⁵
零度 lẽin-ù
língdù zero.⁵
零活 lẽin-vòt
línghuó odd jobs.⁵
零散 lẽin-xān
língsǎn scattered.⁵
零用 lẽin-yùng
língyòng small incidental expenses; pocket money.⁵
<又> lẽng.
(See 零 lẽng.)
lein3 9400
173 17 lẽin líng (obsolete variant of 零 lẽng líng 'raindrops'; phonetic in 靈).¹ drops of rain; to fall in drops.⁸ superfluous drops of rain; same as 靈 lẽin líng; also used for 零 lẽng líng.²⁵
(composition: ⿱⻗⿲口口口; U+971D).
lein3 9401
173 24 lẽin líng quick, clever, sharp; efficacious, effective; intelligence, spirit; fairy, sprite, elf; (remains) of the deceased, bier.⁵
灵便[靈便] lẽin-bèin língbian nimble, agile; easy to handle; handy.⁵
灵车[靈車] lẽin-chëh
língchē hearse.⁵
灵床[靈床]
or 棂床[欞床] lẽin-chõng língchuáng bier.⁵ a bed with railings.⁷
灵幡[靈幡] lẽin-fän
língfān a streamer borne by the eldest son of the deceased at a funeral.⁷
灵感[靈感] lẽin-gām
línggǎn inspiration.⁵
灵机一动[靈機-動] lẽin-gï-yīt-ùng
língjīyīdòng have a brainwave; have a sudden inspiration; hit upon an idea.⁶
灵柩[靈柩] lẽin-giù
or lẽin-giù língjiù a coffin containing a corpse; bier.⁵
灵官[靈官] lẽin-gön
língguān a guardian image often seen in the door of Buddhist temples, having a knotted club in one hand, and the middle finger of the other sticking up.¹⁰²
灵芝[靈芝] lẽin-jï
língzhī <TCM> glossy ganoderma.⁵
灵巧[靈巧] lẽin-kāo
língqiǎo deft; nimble; ingenious.¹⁰
灵敏[靈敏] lẽin-mêin
língmǐn sensitive; keen; agile; acute.⁵
灵验[靈驗] lẽin-ngèm
língyàn efficacious, effective; (of a predictions) right, accurate.⁶
灵活[靈活] lẽin-vòt
línghuó flexible; nimble; agile.¹⁰
灵魂[靈魂] lẽin-vũn
línghún the soul; the spirit.⁷
灵性[靈性] lẽin-xëin
língxìng intelligence (of animals).⁵
lein3 9402
173 24 lẽin líng (=龗 lẽin líng a dragon; also spiritual, excellent.²⁵)
(composition: ⿱雨龍; U+9747).
<又> lũng.
(See 龗 lẽin; 靇 lũng).
lein3 9403
177 14 𩊂
lẽin líng a lamb.²⁵ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰革令; U+29282).
lein3 9404
184 13 𩚹
lẽin líng a kind of dumpling or rice ball.²⁵
(composition: ⿰飠令; U+296B9).
lein3 9405
184 16 𩜁
lẽin líng a horse passing wind after eating corn/grain.²⁵
(composition: ⿰飠夌; U+29701).
lein3 9406
187 18 lẽin líng (=𩜁❄{⿰飠夌} lẽin líng a horse passing wind after eating corn/grain.²⁵); a horse eating corn/grain.² horse feed made of millet or other grains.³⁶
(composition: ⿰馬夌; U+4B9A).
<又> làng.
(See 䮚 làng).
lein3 9407
190 15 𩬔
lẽin líng (=𩰂❄{⿱髟霝} lẽin líng) sparse hair.² the hair thinly scattered; little hair.²⁵
(composition: ⿱髟令; U+29B14).
(See 𩰂❄{⿱髟霝} lẽin).
lein3 9408
190 27 𩰂
lẽin líng same as 𩬔❄{⿱髟令} lẽin líng the hair thinly scattered.²⁵
(composition: ⿱髟霝; U+29C02).
(See 𩬔❄{⿱髟令} lẽin).
lein3 9409
195 16 魿 lẽin líng a species of insect, walking in succession.²⁵ a kind of fish which is a delicious food in ancient books.²
(composition: ⿰魚令; U+9B7F).
lein3 9410
195 21 lẽin lián silver carp.⁶
大海鲢[大海鰱] ài-hōi-lẽin dàhǎilián Indo-Pacific tarpon (Megalops cyprinoides), aka the oxeye herring or simply herring, in Chinese aka 大眼海鰱, 海菴.¹⁵ʼ²⁰
白鲢[白鰱] bàk-lẽin
báilián another name for 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp (Hypophthalmichthys molitrix).¹⁵ʼ²⁰
花鲢[花鰱] fä-lẽin
huālián another name for 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis).¹⁵ʼ²⁰
黑鲢[黑鰱] hāk-lẽin
hēilián another name for 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis).¹⁵ʼ²⁰
鲢子[鰱子] lẽin-dū
liánzǐ another name for 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp.⁶
鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ
liányú silver carp (Hypophthalmichthys molitrix); in Chinese aka 白鲢, 跳鲢, 水鲢, 鲢子.¹⁵ʼ²⁰
lein3 9411
196 16 lẽin líng 鹡鸰 dëk-lẽin jílíng wagtail.
黄鹡鸰[黃鶺鴒] võng-dëk-lẽin
huángjílíng yellow wagtail.
lein3 9412
198 鹿 28 lẽin líng (<old>=羚 lẽin líng antelope⁵). a large sheep with a small horn; an antelope, the horn of which is used as medicine; it is said to be extremely hard, and will break stones and metal.
(composition: ⿱鹿霝; U+9EA2).
lein3 9413
211 20 lẽin líng age, years; length of time, duration; <bio.>instar, stadium.⁶
芳龄[芳齡] föng-lẽin fānglíng age of a girl.⁶
高龄[高齡] gäo-lẽin
gāolíng advanced/venerable age, senility; overage..⁶
教龄[教齡] gäo-lẽin 
jiàolíng length of service as a teacher; length of teaching; teaching standing.⁶
龟鹤齐龄[龜鶴齊齡] gï-hôk-tãi-lẽin
guīhèqílíng to have a long life.¹⁹
工龄[工齡] güng-lẽin
gōnglíng length of service; working years/age; seniority; standing.⁶
龆龄[齠齡] hẽl-lẽin
tiáolíng childhood.¹⁹ <wr.> childhood.⁵⁴
髫龄[髫齡] hẽl-lẽin
tiáolíng <wr.> childhood.⁵ʼ⁶
舰龄[艦齡] lâm-lẽin
jiànlíng ship's length of service.⁶
龄苗[齡苗] lẽin-mẽl
língmiáo infantile; very young.¹⁴
年龄[年齡] nẽin-lẽin
niánlíng age.⁶
蛹龄[蛹齡] ngùng-lẽin
yǒnglíng pupal instar.⁶
党龄[黨齡] ōng-lẽin
dǎnglíng party standing.⁶
适龄[適龄] sēik-lẽin
shìlíng of the right age.⁶
松鹤遐龄[松鶴遐齡] tũng-hôk-hã-lẽin
sōnghèxiálíng longevity.⁷
松鹤延龄[松鶴延齡] tũng-hôk-yẽn-lẽin
sōnghèyánlíng live as long as the pine and crane.³⁹
幼虫龄[幼蟲齡] yiü-chũng-lẽin
yòuchónglíng larval instar.⁶
lein3 9414
212 33 lẽin líng a dragon; also spiritual, excellent.²⁵ dragon; alternative form of 灵[靈] lẽin líng spirit; good.³⁶ (variant: 靇 lẽin líng).
(composition: ⿱霝龍; U+9F97).
(See 靇 lẽin).
lein3 9415
9 5 lèin lìng to order; to command; an order; writ.
发号施令[發號施令] fāt-hão-sï-lèin fāhàoshīlìng to issue orders; to order people about.
法令 fāt-lèin
fǎlìng laws, decrees, ordinance.
夏令 hà-lèin
xiàlìng summertime; summer weather.
指令 jī-lèin
zhǐlìng instruct, order; instruction.⁸
令箭 lèin-dëin
lìngjiàn formerly, military order given with an arrow..¹¹
令行禁止 lèin-hãng-gîm-jī
lìngxíngjìnzhǐ strict enforcement of orders or prohibitions.
令旗 lèin-kĩ
lìngqí formerly, flag of command.¹¹
令阃[令閫] lèin-kūn
lìngkǔn your wife (honorific).¹⁰
令爱[令愛]
or 令嫒[令嬡] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹
命令 mèin-lèin
mìnglìng to command; to order.
司令 xü-lèin
sīlìng commanding officer.
(See 令 lēin.)
lein4 9416
30 5 lèin lìng another, separate, other.⁸
另册[另冊] lèin-chāk lìngcè the Other List (Qing dynasty register of outlaws); a blacklist of undesirables.¹⁰
另寄 lèin-gï
lìngjì to mail separately.¹⁰
另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo
lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸
另眼相看 lèin-ngān-xëng-hön
lìngyǎnxiāngkàn to treat somebody favorably; to view in a new light.¹⁰
另外 lèin-ngòi
lìngwài additional; in addition; besides; separate; other; moreover; furthermore.¹⁰
另当别论[另當別論] lèin-öng-bèik-lùn
lìngdāngbiélùn to treat differently; another cup of tea.¹⁰
另一 lèin-yīt
lìngyī another; the other.¹⁰
另有 lèin-yiû
lìngyǒu to have some other (reason).¹⁰
lein4 9417
30 8 lèin lìng <chem.> purine; to whisper.¹⁰
呤呤 lèin-lèin línglíng to speak in a low voice.⁸
嘌呤 pël-lèin
piàolìng <chem.> purine.¹⁰
lein4 9418
61 13 lèin liǎn (=㦁 lèin liǎn to pay attention; to be careful, to take care, to exercise caution.⁸ to detain the mind on a subject.²⁴).²
(composition: ⿰忄連; U+6169).
<又> lẽin.
(See 慩 lẽin; 㦁 lèin).
lein4 9419
61 14 lèin liǎn to pay attention; to be careful, to take care, to exercise caution.⁸ to detain the mind on a subject.²⁴
(variant: 慩 lèin liǎn).
(composition: ⿱連心; U+3981).
<又> lẽin.
(See 㦁 lẽin; 慩 lèin).
lein4 9420
66 13 lèin liàn to beat; (=柬, 拣[揀] gān jiǎn) to select, to choose.⁸ to pound anything; to beat with a  hammer.²⁴
(composition: ⿰柬攴; U+3A9D).
(See 柬 gān; 揀 gān).
lein4 9421
75 13 lèin liàn Melia azedarach.  <bot.> persian lilac, chinaberry, Melia japonica.¹¹ (Note: Melia japonica is a synonym for Melia azedarach).¹⁵
苦楝 fū-lèin
kǔliàn or 苦楝树[苦楝樹] fū-lèin-sì kǔliànshù chinaberry, Pride of India, bead-tree, Cape lilac, syringa berrytree, Persian lilac, Indian lilac (Melia azedarach).¹⁵ʼ²⁰
苦楝子 fū-lèin-dū
kǔliànzǐ <TCM> chinaberry.⁶
楝树[楝樹] lèin-sì
liànshù chinaberry.⁸
楝实[楝實] lèin-sìt
liànshí (=金铃子[金鈴子] gïm-lẽin-dū jīnlíngzǐ) <bot.> chinaberry.¹¹
lein4 9422
86 13 lèin liàn smelt, refine; distill, condense.⁸ (variant: 鍊 lèin).
百炼成钢[百煉成鋼] bäk-lèin-sẽin-gông bǎiliànchénggāng be tempered into steel.⁵
炼丹[煉丹] lèin-än
liàndān to concoct pills of immortality.¹⁰
炼字[煉字] lèin-dù
liànzì to craft one's words.¹⁰
炼化[煉化] lèin-fä
liànhuà to refine; refining (oil, chemicals).¹⁰
炼钢[煉鋼] lèin-gông
liàngāng  steelmaking.¹⁰
炼句[煉句] lèin-guî
liànjù to polish a phrase.¹⁰
炼制[煉製] lèin-jäi
liànzhì <chem.> to refine.⁵⁴
炼乳[煉乳] lèin-nguî
liànrǔ condensed milk.¹¹
炼狱[煉獄] lèin-ngùk
liànyù purgatory; to work on a prisoner by long cross-examinations or torture.¹¹
炼石补天[煉石補天] lèin-sêk-bū-hëin
liànshíbǔtiān have supernatural power to remedy a situation.⁵⁴
炼油[煉油] lèin-yiũ
liànyóu refine oil.¹¹
(See 鍊 lèin).
lein4 9423
96 14 lèin liǎn a vessel used to hold grain offerings for the imperial sacrifice.⁷
(comp. t: ⿰𤣩連; U+7489). (comp. s: ⿰𤣩连; U+740F).
瑚琏[瑚璉] vũ-lèin
or vũ-lẽin húliǎn a sacrificial vessel for grains in the imperial ancestral shrine – a person of virtue and quality.⁷ a sacrificial vessel studded with gems.¹⁴
瑚琏之器[瑚璉之器] vũ-lèin-jï-hï
or vũ-lẽin-jï-hï húliǎn zhīqì <wr.> a person of high caliber.¹¹
<又> lẽin.
(See 璉 lẽin.)
lein4 9424
120 15 lèin liàn <wr.> boil and scour raw silk; <wr.> white silk; practice, exercise, train, drill; experienced, skilled, seasoned.⁶
江平如练[江平如練] göng-pẽin-nguĩ-lèin jiāngpíngrúliàn the river lies as smooth as silk.⁵
勤学苦练[勤學苦練] kĩn-hòk-fū-lèin
qínxuékǔliàn study and train hard.⁸ to study diligently; to train assiduously.¹⁰
老练[老練] lāo-lèin
lǎoliàn seasoned; experienced.⁵
练达[練達] lèin-àt
liàndá <wr.> experienced and worldly-wise.⁵
练兵[練兵] lèin-bëin
liànbīng troop training; training.⁵
练习[練習] lèin-dìp
liànxí exercise; drill; practice.¹⁰
练字[練字] lèin-dù
liànzì practice calligraphy.⁵
练队[練隊] lèin-duì
liànduì drill in formation.⁵
练巾[練巾] lèin-gïn
liànjīn white silk scarf.⁶
练功[練功] lèin-güng
liàngōng do exercises in gymnastics, wushu, acrobatics; to practice one's skill.⁵
练球[練球] lèin-kiũ
liànqiú practice a ball game.⁵
练拳[練拳] lèin-kũn
liànquán practice boxing.⁷
练武[練武] lèin-mû
liànwǔ practice martial arts.⁵
练漂[練漂] lèin-pël
liànpiǎo scouring and bleaching.⁵
练操[練操] lèin-täo
liàncāo (of troops) drill.⁵
练鹊[練鵲] lèin-xēk
liànquè long-tailed flycatcher.⁵
练丝[練絲] lèin-xû
liànsī boil and scour silk.⁶
lein4 9425
140 12 lèin liàn Ampelopsis japonica (creeper with root used in TCM); same as 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn.¹⁰
(composition: ⿰艹柬; U+8430).
芊萰 tëin-lèin
qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴
(See 白蘞 bàk-lêm).
lein4 9426
159 15 lèin niǎn a man-drawn carriage used in ancient time; imperial carriage.⁵ an easy chair, used as a hand carriage; the emperor's carriage; the court; to push.¹⁴ a surname.²⁵ (Note: In Mandarin, this character may also be liǎn).
步辇[步輦] bù-lèin
bùniǎn formerly, royal carriage pulled by attendants.¹¹
象辇[象輦] dèng-lèin
xiàngniǎn <wr.> carriage of empress dowager drawn by elephant.¹¹
扈辇[扈輦] fù-lèin
hùniǎn <trad.> escort the emperor in travel.⁵⁴
凤辇[鳳輦] fùng-lèin
fèngniǎn the imperial carriage; the carriage of an immortal.⁷
畿辇[畿輦] gï-lèin
jīniǎn the capital.⁷
輂辇[輂輦] gūk-lèin
júniǎn emperor's carriage.¹⁰
辇道[輦道] lèin-ào
niǎndào paths within the palace grounds; the imperial highways.¹⁴
辇夫[輦夫] lèin-fü
niǎnfū a porter.⁷
辇毂下[輦轂下] lèin-gūk-hà
niǎngǔxià imperial capital.⁵⁴
辇下[輦下] lèin-hà
niǎnxià at court; in the capital.¹⁴
辇路[輦路] lèin-lù
niǎnlù the emperor's road.⁷
辇运[輦運] lèin-vùn
niǎnyùn <wr.> to transport; to ship.¹⁰
驴辇[驢輦] luĩ-lèin
lǘniǎn donkeys as draft animals.⁷
玉辇[玉輦] ngùk-lèin
yùniǎn the imperial carriage.¹⁴
lein4 9427
163 17 lèin liǎn spoil, ruin; an ancient city/district name.⁸ a city during the Spring and Autumn period of the Zhou Dynasty.⁰
(composition: ⿰輦阝; U+913B).
lein4 9428
167 17 lèin liàn (=炼[煉] lèin liàn smelt, refine; distill, condense.⁸).
(composition: ⿰金柬; U+934A).
(See 煉 lèin).
lein4 9429
167 18 lèin liàn chain; cable length (=1/10 of a nautical mile).⁶
铰链[鉸鏈] gäo-lèin jiǎoliàn hinges.⁷
项链[項鏈] hòng-lèin
xiàngliàn necklace.⁹
拉链[拉鏈] läi-lèin
lāliàn zipper; guy (chain).⁸
链接[鏈接] lèin-dëp
liànjiē link (on a website).¹⁰
链子[鏈子] lèin-dū
liànzi chain; <topo.> bicyle chain.⁶
链烃[鏈烴] lèin-hëin
liàntīng chain hydrocarbon.⁶
链条[鏈條] lèin-hẽl
liàntiáo chain; (=链子[鏈子] lèin-dū).⁶
链球[鏈球] lèin-kiũ
liànqiú hammer, throwing the hammer.⁹
链球菌[鏈球菌] lèin-kiũ-kūn
liànqiújūn <med.> streptococcus.⁹
链霉素[鏈霉素] or 链黴素[鏈黴素] lèin-mõi-xü liànméisù <med.> streptomycin.⁹ʼ¹¹
锁链[鎖鏈] xū-lèin/
suǒliàn shackles; fetters; chains.⁶
<台> 颈链[頸鏈] gēng-lèin/ necklace.
<台> 上链[上鏈] sëng-lèin/ to wind the spring (of a mechanical clock).
lein4 9430
195 22 lèin liàn a man's name.²⁵ a person's name.⁵⁴
(composition: ⿰魚專; U+9C44).
<又> jön; hõn. (See 鱄 jön; 鱄 hõn).
lein4 9431
46 8 lêin líng (=岭[嶺] lêin lǐng mountain range, mountain ridge.¹⁰); mountain ridge, mountain peak.⁸).⁸
(composition: ⿱山令; U+5CBA).
(See 嶺 lêin).
lein5 9432
46 17 lêin lǐng <文读> mountain range, mountain ridge.¹⁰
(variant: 岺 lêin lǐng).
<又> lêng.
(See 嶺 lêng; 岺 lêin).
lein5 9433
64 18 lêin niǎn to expel, to drive out, to oust; <topo.> to catch up.
撵出去[攆出去] lêin-chūt-huï niǎnchūqù to throw somebody out.
撵走[攆走] lêin-dēo
niǎnzǒu to drive (somebody or something) away or out.
撵上[攆上] lêin-sèng
niǎnshang <topo.> to catch up with; to outdo.
lein5 9434
181 14 lêin lǐng to lead; to head; to guide; to usher.⁷ neck; collar; to receive; measure word for clothes, mats, screens, etc.¹⁰
领导[領導] lêin-ào lǐngdǎo to lead, leadership; a guide.⁷
领袖[領袖] lêin-diù
lǐngxiù leader.⁵
领教[領教] lêin-gäo
lǐngjiào be much obliged, thanks; ask advice; accept somebody's request.⁸
领衔[領銜] lêin-hẽim
or lêin-hãm lǐngxián the first to sign in a list of signatures; to play the lead in a  film.⁷
领土[領土] lêin-hū
lǐngtǔ territory.⁷
领空[領空] lêin-hüng
lǐngkōng an aerial domain.⁷
领略[領略] lêin-lèk
lǐnglüè understand, taste; appreciate.⁷
领悟[領悟] lêin-m̀
lǐngwù to understand; to comprehend.⁷
领受[領受] lêin-siù
lǐngshòu to receive; enjoy (your favor).⁷
领情[領情] lêin-tẽin
lǐngqíng to appreciate favors given; to feel grateful to somebody.⁷
领域[領域] lêin-vèik
or lêin-vāk lǐngyù a domain; a realm; the territory of a nation.⁷
领会[領會] lêin-vôi
lǐnghuì understand; appreciate.⁷
领事[領事] lêin-xù
lǐngshì (diplomacy) consul.⁷
领事馆[領事館] lêin-xù-gōn
lǐngshìguǎn a consulate.⁷
<又> lêng, lëng.
(See 領 lêng, lëng.)
lein5 9435
118 11 lēip <台> 笠衫 lēip-sām T-shirt; undershirt.
<又> lāp, läp, lêip. (See 笠 lāp, läp, lêip.)
leip1 9436
32 8 lèip garbage; refuse; waste.⁸
倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump garbage.
核放射性垃圾 hàt-föng-sèh-xëin-lèip-xēip
héfàngshèxìng lāji nuclear or radioactive waste.
垃圾 lèip-xēip
lājī garbage.
垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh
lājīchē garbage truck.
垃圾桶 lèip-xēip-hūng
lājītǒng garbage can.
垃圾袋 lèip-xēip-òi/
lājīdài garbage bag.
垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin
lājī yóujiàn junk mail.
leip4 9437
118 11 lêip large bamboo/straw hat with a conical crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by coolies; a basket.¹⁴
戴笠 äi-lêip dàilì to wear a bamboo hat – to be a servant.¹⁴
斗笠 ēo-lêip
dǒulì large rain hat.¹¹
竹笠 jūk-lêip
zhúlì bamboo hat.¹¹
笠帽 lêip-mào lìmào bamboo hat, a hat made of bamboo leaves, wheat ears, etc., for sun protection and rain protection.⁵⁴
草笠 tāo-lêip
cǎolì straw hat.
蓑笠 xäo-lêip
suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰
秧笠 yëng-lêip
yānglì baskets for rice plants when transplanting,¹⁴
一笠一瓢 yīt-lêip-yīt-pël
yīlìyīpiáo a bamboo hat and a gourd – all a man really needs.¹⁴
<又> lāp, läp, lēip.
(See 笠 lāp, läp, lēip.)
leip5 9438
30 5 lēk <台> 烂叻[爛叻] làn/-lēk to show off.
<台> 叻 lēk smart; clever; intelligent.
<台> 叻水 lēk-suī smart; clever.
<台> 叻仔 lēk-dōi smart, clever, or intelligent boy.
<台> 叻女 lēk-nuī smart, clever, or intelligent girl.
(See 叻 làk.)
lek1 9439
31 14 lèk lüè (composition: ⿴囗⿱八面; U+5719).
圐圙 kü-lèk kūlüè (Jin 晋语[晉語] dün-nguî jìnyǔ) enclosed yard or grassland (chiefly used in placenames in Shanxi and Inner Mongolia).³⁶
lek4 9440
64 11 lèk lüè to take over by force; to rob; to plunder; to brush over; to skim; to sweep; to ransack; to pass by.
榜掠 bòng-lèk or bäng-lèk bànglüè or bènglüè to whip; to flog.⁷
浮光掠影 fẽo-göng-lèk-yēin
fúguānglüèyǐng cursory, hasty and casual; superficial opinions or descriptions.
劫掠 gēp-lèk
jiélüè to plunder; to loot.
拷掠 hāo-lèk
kǎolüè <wr.> to flog; to beat; to torture.
掠过[掠過] lèk-gö
lüèguò to flit across; to sweep past; to glance (strike at an angle).
掠卖[掠賣] lèk-mài
lüèmài to press-gang somebody and sell into slavery.
掠美 lèk-mî
lüèměi to claim credit due to others.¹⁰
掠取 lèk-tuī
lüèqǔ to seize; to plunder.
掠夺[掠奪] lèk-ùt
lüèduó to rob, to plunder.
雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng
yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky.
lek4 9441
64 14 lèk liào to put down; to throw down.
撂倒 lèk-āo liàodǎo to knock down <topo> to kill.
撂荒 lèk-föng
liàohuāng to let deserted land alone and not plough it.
撂挑子 lèk-hël-dū
liàotiāozi to quit a job in disgust; <topo> to die.
撂开[撂開] lèk-höi
liàokāi to forsake; to abandon.
撂地 lèk-ì
liàodì <topo> to be relieved from worry.
撂手 lèk-siū
liàoshǒu to give up; to stop doing.
lek4 9442
102 11 lèk lüè approximate, rough; slight; to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the boundaries; Lue surname.⁷
(variant: 畧 lèk lüè).
略尽涓之力[略盡涓之力] lèk-dìn-gün-jï-lèik
lüèjìnjuānzhīlì do one's bit.⁶
略加 lèk-gä
lüèjiā slightly.⁹
略过[略過] lèk-gö
lüèguò pass over.⁸
略看一看 lèk-hön-yīt-hön
lüèkànyīkàn take a cursory glance.¹¹
略图[略圖] lèk-hũ
lüètú sketch map; sketch.⁵
略知一二 lèk-jï-yīt-ngì
lüèzhīyīèr know just a little.¹¹
略略 lèk-lèk
lüèlüè slightly; briefly; a little/bit.⁶
略微 lèk-mĩ
lüèwēi slightly; a little/bit; somewhat.⁶
略如从前[略如從前] lèk-nguĩ-tũng-tẽin
lüèrúcóngqián about like what it was.¹¹
略语[略語] lèk-nguî
lüèyǔ abbreviation; shortening.⁶
略言梗概 lèk-ngũn-gāng-köi
lüèyángěnggài just tell the main points.¹¹
略为[略為] lèk-vĩ
lüèwéi slightly; a little/bit; somewhat.⁶
略逊一筹[略遜一籌] lèk-xün-yīt-chiũ
lüèxùnyīchóu be a notch/cut below; slightly inferior.⁶
侵略 tïm-lèk
qīnlüè invade and loot; aggression.⁸
(See 畧 lèk).
lek4 9443
102 11 lèk lüè (=略 lèk lüè) approximate, rough; slight; to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the boundaries.⁷
(See 略 lèk).
lek4 9444
142 17 𧑀
lèk lüè (composition: ⿰虫巢; U+27440).
渠𧑀❄{⿰虫巢} kuĩ-lèk qúlüè an insect that is born in the morning and dies that evening.²
𧑀
❄{⿰虫巢}蛣 lèk-kēik lüèjié parasites found on crabs, an inch or more long, which eats the crab's eggs.¹⁰²
lek4 9445
6 2 lēl le (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker).¹⁰
除了 chuĩ-lēl chúle besides; apart from (... also...); in addition to; except (for).¹⁰
走了, 走了, 不能再等了 dēo-lēl, dēo-lēl, būt-nãng-döi-āng-lēl
zǒule, zǒule, bùnéng zàiděngle Let's go. We can't wait any longer.⁵
极了[極了] gèik-lēl
jíle extremely; exceedingly.¹⁰
太好了 häi-hāo-lēl!
tàihǎole! Excellent!¹⁹ Wonderful!⁵⁵
好了 hāo-lēl
hǎole OK; all done.¹⁰
该走了[該走了] köi-dēo-lēl
gāizǒule It's time to go.⁵⁵
对了[對了] uï-lēl
duìle correct; right.⁵⁴
为了[為了] vì-lēl
wèile in order to; for the purpose of; so as to.¹⁰
算了 xön-lēl
suànle let it be; let it pass; forget about it.¹⁰
<又> lẽl.
(See 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].)
lel1 9446
6 2 lēl liǎo finish; (used with 得 or 不 after a verb, indicating possibility) be able or unable to do something; <wr.> (used in the negative) completely.⁵⁵
不了了之 būt-lēl-lēl-jï bùliǎoliǎozhī settle something by leaving it unsettled.⁸
去不了 huï-būt-lēl
qùbùliǎo unable to go.⁵⁵
了得了 lēl-āk-lēl
liǎodeliǎo can be solved or settled.⁷
了不相干 lēl-būt-xëng-gön
liǎobùxiānggān be totally irrevelant.⁵⁵
了结[了結] lēl-gēik
liǎojié finish.⁵⁵
了哥王 lēl-gū-võng
liǎo gē wáng (=南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä nánlǐngráohuā) Indian Wikstroemia²³
了债[了債] lēl-jäi
liǎozhài to pay off one's debt.⁷
了帐[了帳] lēl-jëng
liǎozhàng to settle an account.⁷
了了一桩心愿[了了一樁心願] lēl-lēl-yīt-jöng-xïm-ngùn
liǎoleyīzhuāngxīnyuàn have fulfilled a wish.⁵⁵
了案 lēl-ön
liǎo'àn to conclude a case; to close a case.⁷
了清 lēl-tëin
liǎoqīng to settle (accounts).⁷
案子了了没有?[案子了了沒有?] ön-dū-lēl-lēl-mòt-yiû?
ànzi liǎole méiyǒu? Has the case concluded yet?⁵⁵
受不了 siù-būt-lēl
shòubùliǎo be unable to bear it.⁵⁵
<又> lēl.
(See 了[lēl, le], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].)
lel1 9447
64 15 lēl liāo lift/raise a drooping part of something; sprinkle with one's hand; <topo.> shoot a glance at, dart a look at.⁶
撩起 lēl-hī liāoqǐ to raise; to lift up (curtains, clothing).⁵⁴
撩开[撩開] lēl-höi
liāokāi to push aside (clothing, curtain) to reveal something; to toss aside.¹⁰
撩水 lēl-suī
liāoshuǐ to sprinkle water with fingers.¹¹
撩痒[撩癢] lēl-yêng
liāoyǎng tickling.⁹
撩衣 lēl-yï
liāoyī hold up the lower part of a garment.⁵⁴
撩衣奋臂[撩衣奮臂] lēl-yï-fûn-bî
liāoyīfènbì hold up one's coat and raise one's arm – be ready to fight.⁶
<又> lẽl.
(See 撩 lẽl.)
lel1 9448
167 10 lēl liǎo ruthenium (Ru).⁶
钌化合物[釕化合物] lēl-fä-hàp-mùt or lēl-fä-hàp-mòt liǎohuàhéwù ruthenium compound.⁶
钌同位素[釕同位素] lēl-hũng-vì-xü
liǎotóngwèisù ruthenium isotope.⁶
钌离子[釕離子] lēl-lĩ-dū
liǎolízǐ ruthenium ion.⁶
钌酸[釕酸] lēl-xön
liǎosuān ruthenic acid.⁶
钌酸盐[釕酸鹽] lēl-xön-yẽm
liǎosuānyán ruthenate.⁶
<又> lèl.
(See 釕 lèl.)
lel1 9449
6 2 lẽl liǎo know clearly.⁵⁵ (=了[瞭] lẽl liǎo. See 瞭[lẽl, liǎo] for more examples).
简单明了[簡單明瞭] gān-än-mẽin-lẽl
jiǎndānmíngliǎo clear and simple; in simple terms.¹⁰
了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng
liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰
明了[明瞭] mẽin-lẽl
míngliǎo understand; be clear about.⁵
一目了然[一目瞭然] yīt-mùk-lẽl-ngẽin
yīmùliǎorán be clear at a glance.⁵  understand at one glance.¹¹
<又> lēl.
(See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].)
lel3 9450
9 14 lẽl liáo a companion, a colleague; official associate; a clique.¹⁴ bureaucrat; colleague; Liao surname.¹⁰
composition: ⿰亻尞; U+50DA).
百僚 bāk-lẽl bǎiliáo all the officials.⁵⁴
官僚 gön-lẽl
guānliáo bureaucrat.⁵ officials.¹⁴ a fellow officer.²⁴
同僚 hũng-lẽl
tóngliáo  a colleague.¹⁴ of the same rank.²⁴ associate; colleague; fellow-officials.⁵⁴
僚机[僚機] lẽl-gï
liáojī wing plane; wingman.⁵⁴
僚属[僚屬] lẽl-sùk
liáoshǔ officials¹⁴.
僚壻 lẽl-xâi
liáoxù husbands of a sister.¹⁴
僚友 lẽl-yiû
liáoyǒu a comrade.¹⁴ friends and associates.²⁴
幕僚 mōk-lẽl
mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰
僚臣仆[僚臣僕] sĩn-lẽl-bùk
chénliáopú servant.⁵⁴
<又> lêl.
(See 僚 lêl).
lel3 9451
30 14 lẽl liáo verbose.¹⁴
(composition: ⿰口翏; U+5610).
嘐啁 lẽl-jiü liáozhāo verbose.¹⁴
<又> gäo; xël.
(See 嘐 gäo; 嘐 xël).
lel3 9452
30 15 lẽl liáo a note, a cry, a sound.¹⁴ used to describe clarity of voice; resonant.³⁶
军号嘹亮[軍號嘹亮] gün-hào-lẽl-lèng jūnhàoliáoliàng loud and clear bugle call.⁶
嘹亮
or 嘹喨 lẽl-lèng liáoliàng (of sound) loud and clear; resonant.⁶ (person's voice) clear, resonant.¹¹ (of sounds) loud and clear.¹⁴
嘹呖[嘹嚦] lẽl-lèik
liáolì a cry — as of a bird.¹⁴
嘹唳 lẽl-luì
liáolì cry of the heron, crane, etc.¹⁴
lel3 9453
40 14 lẽl liáo <wr.> open and spacious, broad and empty; quiet, silent, still.⁶
寥寂 lẽl-dèik liáojì or 寂寥 dèik-lẽl jìliáo <wr.> solitary; lonesome.⁶
寥廓 lẽl-kök
liáokuò <wr.> boundless, vast.⁶  broad, apparently limitless; silent and serene.¹¹
寥寥 lẽl-lẽl
liáoliáo very few; little.⁶
寥寥可数[寥寥可數] lẽl-lẽl-hō-sū
liáoliáokěshǔ very few.⁶
寥寥无几[寥寥無幾] lẽl-lẽl-mũ-gī
liáoliáowújǐ very few; sparse.⁶
寥落 lẽl-lòk
liáoluò few and far between, scanty, sparse, scattered; deserted, desolate, lonely.⁶
寥若晨星 lẽl-ngèk-sĩn-xêng
liáoruòchénxīng as sparse as the morning stars; as rare as the stars at dawn.⁶
lel3 9454
40 15 lẽl liáo hut; shack; shanty.⁶ (variant: 竂 lẽl liáo).
茶寮 chã-lẽl
cháliáo <topo.> teahouse; tea room.⁶
茶寮酒肆 chã-lẽl-diū-xü
cháliáojiǔsì teahouses and wineshops.⁵
娼寮 chëng-lẽl
chāngliáo brothel; whorehouse.⁶
竹寮 jūk-lẽl
zhúliáo bamboo shack.⁶
寮房 lẽl-fông
liáofáng monk's hut/cell; <topo.> hut; shed.⁶
寮国[寮國] Lẽl-gōk
Liáoguó <trad.> Laos.⁶ (now is known as 老挝[老撾] Lāo-vö Lǎowō Laos.)
寮棚 lẽl-pãng
liáopéng shed; hut.⁵
僧寮 xäng-lẽl
sēngliáo a monk's cell (or hut).⁵
(See 竂 lẽl).
lel3 9455
42 12 lẽl liáo (=僚 lẽl liáo bureaucrat; colleague; an ancient nationality in today's Guangdong, Guangxi, Hunan, Sichuan, Yunnan, and Guizhou provinces.); Liao surname.⁸
(composition: ⿱昚小; U+5C1E).
(See 尞[lẽl, liào]).
lel3 9456
42 12 lẽl liào (=燎 lẽl liào torches and candles; to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹); fuel used for sacrifices.⁸
(composition: ⿱昚小; U+5C1E).
(See 尞[lẽl, liáo]).
lel3 9457
43 6 lẽl liào (of mules, horses) to kick with the hind legs.⁹ to give a backward kick (e.g. of a horse).¹⁰
尥铞儿[尥銱兒] lẽl-ël-ngĩ liàodiàoér hasp and staple.⁸
尥蹶子 lẽl-kūt-dū
liàojuězi (horse or mule) to give a backward kick.⁸ (of mules, horses) to kick backward; to kick with the hind legs; fig. to flare up in anger; to display defiance.¹⁰  (of horses, mules) kick; (fig.) (of person) to defy, to kick back.¹¹
lel3 9458
46 15 lẽl liáo high and steep.³⁶ (variant: 嶚 lẽl liáo).
(composition: ⿰山尞; U+5D9B).
嶛峭 lẽl-xël
liáoqiào high and steep; gaunt, thin, slim.¹⁹
(See 嶚 lẽl).
lel3 9459
46 15 lẽl liáo (=嶛 lẽl liáo high and steep.³⁶).⁸
(composition: ⿱山尞; U+5D9A).
嶚𡻝
❄{⿱山巢} lẽl-chão liáocháo or lẽl-tẽl liáoqiáo high.² high, lofty; a high mountain.²⁴
嶚峭 lẽl-xël
liáoqiào a bit cold, slightly cold; skinny appearance.⁵⁴
(See 嶛 lẽl).
lel3 9460
64 15 lẽl liáo tease, tantalize; provoke, stir up.⁵
撩拨[撩撥] lẽl-bòt liáobō tease, banter; incite, provoke.⁵
撩逗 lẽl-èo
liáodòu tease, banter, tantalize, provoke, incite.⁶
撩蜂剔蝎 lẽl-füng-tēik-kēik
liáofēngtīxiē lit. to provoke the bees and vex the scorpions – to provoke a wicked being and bring trouble upon oneself.⁷
撩乱[撩亂]
or 缭乱[繚亂 lẽl-lòn liáoluàn confused; in a turmoil.⁵
撩栗 lẽl-lùt
liáolì dreary; dismal.⁷
撩惹 lẽl-ngêh
liáorě tease, tantalize, provoke, incite.⁶
撩人 lẽl-ngĩn
liáorén stir; incite; tease.⁶ to make one excited.⁷
撩情 lẽl-tẽin
liáoqíng to flirt.⁷
撩动[撩動] lẽl-ùng
liáodòng provoke; stir.⁶
撩动肝火[撩動肝火] lẽl-ùng-gön-fō
liáodònggānhuǒ to stir up anger.⁷
清香撩人 tëin-hëng-lẽl-ngĩn
qīngxiāngliáorén The air was filled with a kind of delicate fragrance.³⁹
<又> lēl.
(See 撩 lēl.)
lel3 9461
72 16 lẽl liáo well-lit, shining, bright, clear.⁸ bright; shining.¹⁴ bright, clear.²⁴
(composition: ⿰日尞; U+66B8).
暸然而明 lẽl-ngẽin-ngĩ-mẽin liáorán'érmíng bright and splendid.¹⁴
lel3 9462
75 15 lẽl liáo name of a tree in ancient books.⁸
(composition: ⿰木翏; U+6A1B).
<又> gëo. (See 樛 gëo).
lel3 9463
75 16 lẽl liáo an arched framework.²
(Note: Kangxi has this reading lẽl liáo for 橑 only with this meaning; all other meanings are read as lāo lǎo, q.v.; other dictionaries, such as 汉典 and 百度汉语  use this reading lẽl liáo for all meanings of 橑 lāo lǎo).
(composition: ⿰木尞; U+6A51).
棼橑 fün-lẽl
fénliáo beams and rafters of a pavillion.¹⁹
兰橑[蘭橑] lãn-lẽl
lánliáo rafters made of lily magnolia, a fancy name for 'rafters'.¹⁹ʼ⁰
橑子 lẽl-dū
liáozǐ an arched framework in the shape of a bow.¹⁹ʼ⁰
橑檐 lẽl-sẽm
liáoyán eaves.¹⁹
薪橑 xïn-lẽl
xīnliáo firewood.¹⁹
<又> lāo.
(See 橑 lāo).
lel3 9464
86 16 lẽl liáo burn.⁵ burn blister.¹⁰¹
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
庭燎 hẽin-lẽl tíngliáo <wr.> public square lighted by torch at night.¹¹
燎炬 lẽl-guì
liáojù torch.⁷
燎朗 lẽl-lông
liáolǎng bright; luminous.⁵⁴
燎原 lẽl-ngũn
liáoyuán set the prairie ablaze.⁵
燎原烈火 lẽl-ngũn-lèik-fō
liáoyuánlièhuǒ a blazing prairie fire.⁵
燎泡 lẽl-pâo
liáopào blister (raised by a burn or scald).⁵
(See 燎 [lẽl, liǎo]; 燎 [lẽl, liào]).
lel3 9465
86 16 lẽl liào torches and candles; to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹ (variant: 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl liào).
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
大水不潦潦,大火不燎燎.
Ài-suī-būt-lâo-lâo, ài-fō-būt-lẽl-lẽl.
Dà shuǐ bù lǎo lǎo, dàhuǒ bù liào liào.
Great bodies of water do not boil and foam, and great conflagrations do not coruscate.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei).
月出照兮,佼人燎兮.
Ngùt-chūt-jël-hãi, gāo-ngĩn-lẽl-hãi.
Yuè chū zhào xī, jiǎorén liào xī.
The moon comes forth and shines;
How brilliant is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·3》, translated by James Legge).
夜如何其,夜未央,庭燎之光.
Yèh-nguĩ-hõ-kĩ, yèh-mì-yëng, hẽin-lẽl-jï-göng.
Yè rúhé qí, yè wèiyāng, tíng liào zhī guāng.
How goes the night?
It is not yet midnight.
The torch is blazing in the court-yard.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·庭燎》, translated by James Legge).
(See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liǎo]; 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl).
lel3 9466
86 16 lẽl liǎo singe.⁵ (=焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on fire.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
火烧火燎[火燒火燎] fō-sël-fō-lẽl
huǒshāohuǒliǎo feeling terribly hot; restless with anxiety.⁵
燎子 lẽl-dū
liáozi or 镣子[鐐子] lẽl-dū liàozi a cook.¹⁴
燎发[燎髮] lẽl-fāt
liǎofà to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷
燎发摧枯[燎髮摧枯] lẽl-fāt-tuï-kü
liǎofàcuīkū like burning the hair and crushing dry weeds  – extremely easy.⁶
燎毛 lẽl-mão
liǎomáo to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷
心急火燎 xïm-gīp-fō-lẽl
xīnjíhuǒliǎo burning with impatience.⁵
烟熏火燎[煙熏火燎] yën-fün-fō-lẽl
yānxūnhuǒliǎo smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke.¹⁰
(See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liào]).
lel3 9467
94 15 lẽl liáo ➀ <lit.> to go hunting at night ➁ fierce-looking.⁶
to hunt at night by torch.¹⁴ (variant: 䝤 lẽl liáo).
(composition: ⿰犭尞; U+7360).
獠猎[獠獵]
or 䝤猎[䝤獵] lẽl-lèp liáoliè to hunt.¹⁴
獠牙 lẽl-ngã
liáoyá long, sharp, protruding teeth.⁵ bucktooth; tusk.⁶ long, projecting teeth; fierce.¹⁴
青面獠牙 tëin-mèin-lẽl-ngã
qīngmiànliáoyá green-faced and long-toothed; have fiendish features.⁵
(See 䝤 lẽl).
lel3 9468
104 17 lẽl liáo to treat (a disease); to relieve; to heal.⁷
电疗[電療] èin-lẽl diànliáo electrotherapy.¹¹
疗程[療程] lẽl-chẽin
liáochéng course of treatment; cure.⁶
疗法[療法] lẽl-fāt
liáofǎ a cure; a therapy.⁷
疗饥[療飢] lẽl-gï
liáojī to relieve hunger.⁷
疗救[療救] lẽl-giü
liáojiù treat and cure.⁶
疗效[療效] lẽl-hào
liáoxiào curative effect.⁷
疗治[療治] lẽl-jì
liáozhì to treat (a disease).⁷
疗热草[療熱草] lẽl-ngèik-tāo
liáorècǎo feverwort.⁶
疗贫[療貧] lẽl-pĩn
liáopín to relieve the poor.⁷
疗伤[療傷] lẽl-sëng
liáoshāng treat and dress the wound.⁶
疗妒[療妒] lẽl-ù
liáodù to cure jealousy.⁷
疗毒[療毒] lẽl-ùk
liáodú to relieve poison from human body.⁷
疗养[療養] lẽl-yêng
liáoyǎng to recuperate; to convalesce.⁷
疗养院[療養院] lẽl-yêng-yòn
liáoyǎngyuàn a sanitorium; a sanitarium; a rest home.⁷
疗愈[療癒] lẽl-yì
liáoyù to heal; therapy.¹⁰
水疗[水療] suī-lẽl
shuǐliáo hydrotherapy.¹¹
lel3 9469
109 17 lẽl liào to look down from a high place.⁷ watch from a height or distance.⁵⁵
在阳台上了着点[在陽臺上瞭著點] dòi-yẽng-hõi-sèng-lẽl-jèk-ēm zài yángtáishang liàozhediǎn Keep watch from the balcony.⁵⁵
了望[瞭望] lẽl-mòng
liàowàng to look down from a higher place.⁷ look far into the distance; keep a lookout.⁵⁵
了望台[瞭望臺] lẽl-mòng-hõi
liàowàngtái observation tower; lookout tower.⁵ a watchtower; a lookout (post).⁷
了望哨[瞭望哨] lẽl-mòng-säo
liàowàngshào lookout post.⁵⁵
了哨[瞭哨] lẽl-säo
liàoshào be on patrol.⁵⁵
(See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liǎo].)
lel3 9470
109 17 lẽl liǎo to understand; clear and bright.⁷ know clearly.⁵⁵
了得[瞭得] lẽl-āk liǎode (used at the end of a sentence after 还) terrible! How dare you!; <trad.> extraordinary.⁵⁵
了不起[瞭不起] lẽl-būt-hī
liǎobuqǐ amazing; serious.⁵⁵
了解[瞭解] lẽl-gāi
liǎojiě understand; inquire about.⁵⁵
了局[瞭局] lẽl-gùk
liǎojú conclude; permanent solution.⁵⁵
了却[瞭卻] lẽl-kēk
liǎoquè settle.⁵⁵
了了[瞭瞭] lẽl-lẽl
liǎoliǎo <wr.> clear.⁵⁵
了亮[瞭亮] lẽl-lèng
liǎoliàng understand; be clear about.⁷
了悟[瞭悟] lẽl-m̀
liǎowù <wr.> understand.⁵⁵
了无惧色[瞭無懼色] lẽl-mũ-guì-sēik
liǎowújùsè show no trace of fear.⁵⁵
了无长进[瞭無長進] lẽl-mũ-jēng-dïn
liǎowúzhǎngjìn make no progress at all.⁵⁵
了然[瞭然] lẽl-ngẽin
liǎorán <wr.> clear.⁵⁵
了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng
liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰
了愿[瞭願] lẽl-ngùn
liǎoyuàn fulfill a wish.⁵⁵
了断[瞭斷] lẽl-òn
liǎoduàn finish; settle; end; wind-up.⁶
了当[瞭當] lẽl-öng
liǎodàng frank; settled.⁵⁵
了事[瞭事] lẽl-xù
liǎoshì settle a matter.⁵⁵
(See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào].)
lel3 9471
116 17 lẽl liáo (=寮 lẽl liáo hut; shack; shanty.⁶).⁸ to bore, to make hollow; a hole or den in which a person may dwell.²⁵
(composition: ⿱穴尞; U+7AC2).
(See 寮 lẽl).
lel3 9472
120 17 lẽl liǎo (old variant of 缭[繚] lẽl liáo) sew.
<又> mào, mèl, mẽo, mùk.
(See 繆 mào, mèl, mẽo, mùk.)
lel3 9473
120 18 lẽl liáo entangled; sew with slanting stitches.⁵ to wind round.⁷
歌声缭绕[歌聲繚繞] gô-sëin-lẽl-ngêl gēshēngliáorào the song lingered in the air.⁵
缭乱[繚亂] lẽl-lòn
liáoluàn or 撩乱[撩亂 confused; in a turmoil.⁵
缭绕[繚繞] lẽl-ngêl
liáorào winding round and round (usually referring to musical sound or incense smoke.)⁷
眼花缭乱[眼花繚亂] ngān-fä-lẽl-lòn
yǎnhuāliáoluàn be dazzled.⁵
心绪缭乱[心緒繚亂] xïm-xuî-lẽl-lòn
xīnxùliáoluàn in a confused state of mind.⁵
<又> lèl.
(See 繚 lèl.)
lel3 9474
124 11 lẽl liào fly high; phonetic component in 寥廖膠蓼謬戮穋樛嘐.
(composition: ⿰羽㐱; U+7FCF).
lel3 9475
128 11 lẽl liáo merely, just; a little, slightly; <topo.> chat.⁵
聊表 lẽl-bēl liáobiǎo to show slightly.⁹ a small way; a small way of.³⁹  give a small token of...; just to show…⁵⁴
聊表谢悃[聊表謝悃] lẽl-bēl-dèh-gūn
or lẽl-bēl-dèh-kūn liáobiǎoxièkǔn just to show (my) sincere gratitude.⁰
聊表谢意[聊表謝意] lẽl-bēl-dèh-yï
liáobiǎoxièyì just a token of gratitude; just to show my appreciation.⁵
聊且 lẽl-chēh
liáoqiě for the time being.⁷
聊陈愚见[聊陳愚見] lẽl-chĩn-nguĩ-gëin
liáochényújiàn merely express my opinion.⁷
聊天 lẽl-hëin
liáotiān to chat, to hobnob, to twiddle, to chew the fat, to shoot the breeze; to gossip.⁸
聊赖[聊賴] lẽl-lài
liáolài something to live for/rely upon.⁷
聊聊 lẽl-lẽl
liáoliao to have a chat.⁷
聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk
liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶
聊生 lẽl-säng
liáoshēng to make a living.⁷
聊胜一筹[聊勝一籌] lẽl-sëin-yīt-chiũ
liáoshèngyīchóu to surpass only a little bit.
聊以自娱[聊以自娛] lẽl-yî-dù-nguĩ
liáoyǐzìyú just to amuse oneself.⁵
无聊[無聊] mũ-lẽl
wúliáo bored; senseless, silly, stupid.⁵
lel3 9476
130 14 lẽl liáo fat on the intestines.⁸ the fat covering the intestines; the omentum.¹⁴ (old variant: 膫 lẽl liáo).
(composition: ⿱𤇾⺝(GK) or ⿱𤇾⺼(HT) or ⿱𤇾月(J); U+818B).
执其鸾刀,以启其毛,取其血膋.
[執其鸞刀,以啟其毛,取其血膋.]
Jīp-kĩ-lũn-äo, yî-kāi-kĩ-mão, tuī-kĩ-hūt-lẽl.
Zhí qí luán dāo, yǐ qǐ qí máo, qǔ qí xuè liáo.
[Our lord] holds the knife with tinkling bells,
To lay open the hair of the victim,
And takes its flesh and fat.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山》, translated by James Legge).
膋油
or 膫油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴
(See 膫 lẽl ˢᵉˢᵉ ¹).
lel3 9477
130 16 lẽl liáo ➀ <old>=膋 liáo lẽl fat on the intestines.⁸ the fat covering the intestines; the omentum.¹⁴    the genitals of a man or male animal.⁸  ➂ the name of a marquisate during the Han Dynasty.⁸
(composition: ⿰月尞; U+81AB).
膫油
or 膋油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴
(See 膋 liáo).
lel3 9478
140 14 𦺹
lẽl liáo name of a grass.²
(composition: ⿱艹聊; U+26EB9).
lel3 9479
142 18 lẽl liáo (=蟧 lẽl liáo) a kind of big cicada.⁸
蟭蟟 dël-lẽl
jiāoliáo cicada (old).¹⁰
(See 蟧 lẽl.)
lel3 9480
142 18 lẽl liáo (<old>=蟟 lẽl liáo) a kind of big cicada.⁸
<又> lâo.
(See 蟧 lâo; 蟟 lẽl.)
lel3 9481
153 19 lẽl liáo ➀ (=獠 lẽl liáo) <wr.> wicked; fiendish ➁ nocturnal hunting.⁸ to hunt at night by torch.¹⁴
(composition: ⿰豸尞; U+4764).
䝤猎[䝤獵] lẽl-lèp
liáoliè to hunt.¹⁴
䝤牙
or 獠牙 lẽl-ngã liáoyá long, projecting teeth; fierce.¹⁴
<又> lâo.
(See 䝤 lâo).
lel3 9482
157 18 lẽl liáo (Cant.) to roost.¹⁰ to run.²⁴ to walk/run; to cross the legs.¹⁰¹
(composition: ⿰⻊翏; U+8E58).
lel3 9483
157 19 lẽl liāo <topo.> run, rush, dash; stride, walk fast; sneak off, leave stealthily, slip away.⁶
他蹽开了[他蹽開了] hä-lẽl-höi-lēl tāliāokāile He sashed off.⁶
蹽道 lẽl-ào
liāodào loiter; loaf about.¹⁹
lel3 9484
159 19 lẽl liáo (composition: ⿰車尞; U+8F51).
轑阳[轑陽] lẽl-yẽng liáoyáng Liaoyang a city in the powerful feudal state of Chu (楚 chō chǔ) during the Spring and Autumn Period.²
<又> lāo; lão.
(See 轑 lāo; 轑 lão; 轑[lẽl, liǎo]).
lel3 9485
159 19 lẽl liǎo set on fire, commit arson; create disturbance.²
(composition: ⿰車尞; U+8F51).
<又> lāo; lão. (See 轑 lāo; 轑 lão; 轑[lẽl, liáo]).
lel3 9486
162 15 lẽl liáo distant, faraway; the Liao Dynasty (916-1125); short for Liaoning Province.⁵
辽阔[遼闊] lẽl-föt liáokuò vast; extensive.⁵
辽隔[遼隔] lẽl-gäk
liáogé distantly apart.¹¹
辽辽[遼遼] lẽl-lẽl liáoliáo very distant.¹¹
辽落[遼落] lẽl-lòk
liáoluò open and spacious.⁷
辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin
Liáoníng Liaoning (Province).⁵
辽东半岛[遼東半島] Lẽl-üng-bön-āo
Liáodōng Bàndǎo the Liáodōng peninsula.⁷
辽东豕[遼東豕] Lẽl-üng-sī
Liáodōngshǐ Liáodōng pigs – an expression similar to "carrying coals to Newcastle". Pigs in Liaodong were black, but a sow once brought forth young ones having white heads; these were regarded as a rarity and worthy of being presented to the Court, but on the way thither the owner discovered that all the pigs in the region of the Court were white, and returned home disheartened.¹⁴
辽远[遼遠] lẽl-yōn
liáoyuǎn distant; faraway.⁵
lel3 9487
167 20 lẽl liào fetters, shackles.⁶ manacles, fetters; pure silver; a furnace.¹⁴
脚镣[腳鐐] gëk-lẽl jiǎoliào fetters; shackles.⁶
镣子[鐐子] lẽl-dū
liàozi or 燎子 lẽl-dū liáozi a cook.¹⁴
镣铐[鐐銬] lẽl-hāo
liàokào manacles and leg-irons; fetters and handcuffs.¹⁰
镣锁[鐐鎖] lẽl-xū
liàosuǒ fetterlock.⁸
手铐脚镣[手銬腳鐐] siū-hāo-gëk-lẽl
shǒukàojiǎoliào handcuffs and shackles.¹¹
手镣[手鐐] siū-lẽl
shǒuliào or 手铐[手銬] siū-hāo shǒukào handcuffs.¹⁴
锁镣[鎖鐐] xū-lẽl
suǒliào chain and shackles.¹¹
lel3 9488
176 21 lẽl liǎo to look pale or pallid.⁸ a white face.²⁵
(composition: ⿰面尞; U+4A4D).
䩍䩍 lẽl-lẽl liǎoliǎo the face is pale and bloodless.¹⁰¹
lel3 9489
182 20 lẽl liáo wind in high places.⁸
(composition: ⿺風翏; U+98C2).
飂飂 lẽl-lẽl liáoliáo wind in lofty places.¹⁴
飂戾 lẽl-luì
liáolì sound of high wind.¹⁴ a boisterous wind.²⁵
<又> liũ.
(See 飂 liũ).
lel3 9490
196 22 lẽl liù pipit (genus Anthus).¹⁰
北鹨[北鷚] bāk-lẽl běiliù Pechora pipit (Anthus gustavi).¹⁰
天鹨[天鷚] hëin-lẽl
tiānliù a bird about the size of a sparrow, and the color of a quail; commonly called 告天鸟 [告天鳥] gäo-hëin-nêl gàotiānniǎo the cry-to-heaven bird, or the rain harbinger; its note is like that of a pipe, and sounds beautifully, though its appearance be not handsome; also a kind of partridge.²⁵
田鹨[田鷚] hẽin-lẽl
tiánliù Richard's pipit (Anthus richardi).¹⁰
红喉鹨[紅喉鷚] hũng-hẽo-lẽl
hónghóuliù red-throated pipit (Anthus cervinus).¹⁵ʼ²⁰
鸲岩鹨[鴝岩鷚] kuĩ-ngãm-lẽl
qúyánliù robin accentor (Prunella rubeculoides).¹⁵ʼ²⁰
鹨属[鷚屬] lẽl-sùk
liùshǔ Anthus (genus).²⁰
领岩鹨[領岩鹨] lêng-ngãm-lẽl
lǐngyánliù alpine accentor (Prunella collaris).¹⁵ʼ²⁰
林鹨[林鷚] lĩm-lẽl
línliù tree pipit (Anthus trivialis).¹⁰
山鹨[山鷚] sän-lẽl
shānliù upland pipit (Anthus sylvanus).¹⁰
树鹨[樹鷚] sì-lẽl
shùliù olive-backed pipit (Anthus hodgsoni).¹⁰
水鹨[水鷚] suī-lẽl
shuǐliù water pipit (Anthus spinoletta).¹⁰
西草地鹨[西草地鷚] xäi-tāo-ì-lẽl
xīcǎodìliù western meadowlark (Sturnella neglecta).²⁰
鹊鹨[鵲鷚] xēk-lẽl
quèliù magpie-lark, peewee, peewit, mudlark (Grallina cyanoleuca).¹⁵ʼ²³
lel3 9491
196 23 lẽl liáo wren.⁸ eastern wren.¹⁰
鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰
鹩凫[鷯鳧] lẽl-fũ
liáofú waterthrush.⁹
鹩哥[鷯哥] lẽl-gō
liáogē ) hill myna (Gracula religiosa).¹⁰
鹩哥属[鷯哥屬] lẽl-gō-sùk
liáogēshǔ Gracula (genus).⁹
鹩草雀[鷯草雀] lẽl-tāo-dēk
liáocǎoquè wren-like rushbird (Phleocryptes melanops).⁹
lel3 9492
53 广 14 lèl liào name of a small ancient State.¹⁴ Liao surname.⁸
廖叔安 Lèl Sūk-ön Liào Shū'ān, who lived during the Xia (夏 Hà Xià) Dynasty, was the progenitor of the Liao clan.²³
lel4 9493
68 10 lèl liào expect, anticipate; material, stuff; (grain) feed; makings.⁵
布料 bü-lèl bùliào cloth; material.¹⁰
资料[資料] dü-lèl
zīliào means; data, material.⁵
肥料 fĩ-lèl
féiliào fertilizer; manure.¹⁰
照料 jël-lèl
zhàoliào take care of; attend to.⁵
料到 lèl-äo
liàodào foresee; expect.⁵
料车[料車] lèl-chëh
liàochē <metal.> skip; skip car.⁵
料酒 lèl-diū
liàojiǔ cooking-wine.⁵
料子 lèl-dū
liàozi material for making clothes; <topo.> woolen fabric.⁵
料斗 lèl-ēo
liàodǒu <metal.> (charging) hopper.⁵
料器 lèl-hï
liàoqì glassware.⁵
料理 lèl-lî
liàolǐ arrange; manage; attend to; take care of.⁵
料峭 lèl-xël or lèl-tël
liàoqiào <wr.> chilly.⁵
料想 lèl-xēng
liàoxiǎng expect; think; presume.⁵
料事如神 lèl-xù-nguĩ-sĩn
liàoshìrúshén predict like a prophet; foretell with miraculous accuracy.⁵
原料 ngũn-lèl
yuánliào raw material.⁵
草料 tāo-lèl
cǎoliào forage; fodder.⁵
材料 tõi-lèl
cáiliào material; data; makings; stuff.⁵
预料[預料] yì-lèl
yùliào expect; predict; anticipate.⁵
<台> 料 lèl/ material, ingredient.
lel4 9494
113 16 𥛰
lèl liào (=燎 lẽl liào torches and candles; to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹).¹⁰¹
(composition: ⿰礻尞; U+256F0).
𥙫𥛰
❄{⿰礻尞} yiû-lèl yǒuliào a pile fired in order to sacrifice to heaven.²⁵
(See 燎 lẽl).
lel4 9495
120 18 lèl liáo to stitch.
缭缝儿[繚縫兒] lèl-fũng-ngĩ  liáofèngr sew up seams.⁵⁴
缭裉[繚裉] lèl-hāng
or lèl-käng liáokèn to stitch a seam.¹⁴
缭贴边[繚貼邊] lèl-hëp-bëin
liáotiēbiān stitch a hem; hem.⁵
<台> 缭衫 lèl-sâm (long, temporary) stitches.
<又> lẽl.
(See 繚 lẽl.)
lel4 9496
140 14 lèl liǎo knot-weed.⁸ smartweed, polygonum.³⁶
(composition: ⿱艹翏; U+84FC).
荼蓼 hũ-lèl túliǎo a kind of bitter weed, symbolic of bitter life.¹¹
红蓼[紅蓼] hũng-lèl
hóngliǎo or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo aka 大红蓼, 大毛蓼, 游龙, 狗尾巴花 kiss-me-over-the-garden-gate; princess-feather Persicaria orientalis.¹⁵ʼ²⁰
辣蓼 làt-lèl
làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰
蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm
liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶
水蓼 suī-lèl
shuǐliǎo water pepper. Polygonum hydropiper.²³
<又> lùk.
(See 蓼 lùk.)
lel4 9497
167 10 lèl liào hasp and staple.⁹
挂上钌铞儿,锁上门[掛上釕銱兒,鎖上門] kä-sëng-lèl-ël-ngĩ, xū-sëng-mõn guàshàng liàodiàor, suǒshàngmén fasten the hasp and lock the door.⁶
钌铞儿[釕銱兒] lèl-ël-ngĩ
liàodiàor hasp and staple.⁶
<又> lēl.
(See 釕 lēl.)
lel4 9498
9 14 lêl liǎo  happy; fine; glorious.⁸ a pretty face.¹⁴ beautiful, adorable.⁵⁴
composition: ⿰亻尞; U+50DA).
佼人僚兮 gāo-ngĩn-lêl-hãi jiǎorénliǎoxī  how pretty is that lady!¹⁴ oh, how lovely this beauty is!⁵⁴
月出皎兮、佼人僚兮。
Ngùt-chūt-gāo-hãi, gāo-ngĩn-lêl-hãi.
Yuè chū jiǎo xī, jiǎo rén liáo xī.
The moon comes forth in her brightness;
How lovely is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·1》, translated by James Legge)..
<又> lẽl. (See 僚 lẽl).
lel5 9499
135 14 lēm tiǎn to lick; to taste.⁷ (variant: 餂 lēm tiǎn).
刀口舔血 äo-hēo-lēm-hüt
dāokǒutiǎnxuè to live a dangerous life; to live a violent life.⁵⁴
舔犊之爱[舔犢之愛] lēm-dùk-jï-öi
tiǎndúzhī'ài the love of licking shown by cow for its calf; parental love.²⁹
舔掉 lēm-èl
tiǎndiào lick something off.⁵⁴
舔干净[舔乾淨] lēm-gön-dèng
tiǎn gānjìng to lick clean.⁷
舔屁股 lēm-pï-gū
tiǎn pìgu to kiss somebody's ass; to brown-nose.¹⁰
舔破了窗纸[舔破了窗紙] lēm-pö-lēl-töng-jī
tiǎn pò le chuāng zhǐ to lick a hole in a paper window.¹⁴
舔食 lēm-sèik
tiǎnshí lick.⁸
舔吮 lēm-sôn
tiǎnshǔn  to lick and suck.¹⁰
舔唇咂嘴 lēm-sũn-jāp-duī
tiǎnchúnzāzuǐ lick one's lips and smack one's tongue.⁵⁴
舔阴[舔陰] lēm-yïm
tiǎnyīn cunnilingus.¹⁰
舔一舔 lēm-yīt-lēm
tiǎnyītiǎn to taste by licking.⁷
(See 餂 lēm).
lem1 9500
184 14 lēm tiǎn alternative form of 舔 lēm tiǎn to lick.³⁶
(composition: ⿰飠舌; U+9902).
<又> hẽm; hèm.
(See 餂 hẽm; 餂 hèm; 舔 lēm).
lem1 9501
8 13 lẽm lián (=廉 lẽm lián) honest and clean; low-priced, inexpensive, cheap.⁵
(See 廉 lẽm.)
lem3 9502
22 14 lẽm lián (=籢 or 奩 lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ a lady's toilette.²⁴
(composition: ⿷匚⿱大品); U+5332).
(See 籢 lẽm; 奩 lẽm).
lem3 9503
22 15 lẽm lián (=奁[奩] lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰); ladies' dressing case with mirror.⁸
(composition: ⿷匚僉; U+5333).
(See 奩 lẽm).
lem3 9504
37 14 lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰
(variants: 籢,匲,匳 lẽm lián).
镜奁[鏡奩]
or 镜籢[鏡籢] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴
妆奁[妝奩] jöng-lẽm
zhuānglián trousseau; lady's dressing case.¹⁰  trousseau; (rare) cosmetic articles.¹¹
奁具[奩具] lẽm-guì
liánjù toiletries (toilet set) of the bride and groom.⁵⁴
陪奁[陪奩] põi-lẽm
péilián dowry.¹⁰
小女稍有妆奁.[小女稍有妝奩.]
Xēl-nuī-sāo-yiû-jöng-lẽm.
Xiǎonǚ shāo yǒu zhuānglián.
The girl has a small trousseau.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·王司徒巧使連環計,董太師大鬧鳳儀亭·16》, translated by ?). (Note: 小女 is humble for 'my daughter' and refers to 貂蟬 ël-chên
diāo chán Diao Chan).
(See 籢 lẽm; 匲 lẽm; 匳 lẽm).
lem3 9505
38 16 lẽm liǎn clear and beautiful.²⁴ʼ⁰ pretty, beautiful; savory.³⁶
(composition: ⿰女; U+5B1A).
<又> lẽm. (See 嬚 lẽm).
lem3 9506
50 8 lẽm lián flag/banner as a sign of a store or shop.⁶  the flag as sign of a tavern.⁸
酒帘 diū-lẽm jiǔlián wine shop sign.¹⁰
酒帘高挑 diū-lẽm-gäo-hël
jiǔliángāotiǎo The wine banner or pennon hangs high.⁶
青帘 tëin-lẽm
qīnglián sign of wine shop.¹¹
(See 簾 lẽm.)
lem3 9507
53 广 13 lẽm lián honest and clean; cheap, low-priced, inexpensive.⁵ Lian surname.⁸ (variants: 亷,㢘 lẽm lián.)
价廉物美[價廉物美] gä-lẽm-mùt-mî
or gä-lẽm-mòt-mî jiàliánwùměi good and cheap.⁵
廉耻[廉恥] lẽm-chī
liánchǐ sense of honor; sense of shame.⁶
廉俸 lẽm-fūng
liánfèng extra allowances paid to government officials in the Qing dynasty.¹⁰
廉价[廉價] lẽm-gä
liánjià low-priced; cheap.⁵
廉洁[廉潔] lẽm-gēik
liánjié honest and clean; incorruptible.⁶
廉政 lẽm-jëin
liánzhèng make a government honest and clean.⁶
廉吏 lẽm-lì
liánlì honest official.⁸
清廉 tëin-lẽm
qīnglián honest and upright; incorruptible, free from corruption.⁶
(See 亷 lẽm.)
lem3 9508
53 广 15 lẽm lián (=廉 lẽm lián) honest and clean; low-priced, inexpensive, cheap.⁵
(See 廉 lẽm.)
lem3 9509
85 16 lẽm lián a waterfall; a river in Hunan; Lian surname.⁸
(composition: ⿰氵廉; U+6FC2).
濂江 Lẽm-göng Liánjiāng Lianjiang River, a river in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.⁸
濂溪 Lẽm-käi
Liánxī Lianxi River, a river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸
(Compare 濓 ⿰氵亷 U+6FD3 with 濂 lẽm ⿰氵廉 U+6FC2 which are synonymous).¹⁰¹
lem3 9510
85 16 lẽm lián (composition: ⿰氵亷; U+6FD3).
濓江 Lẽm-göng Liánjiāng name of a river in southern Jiangxi province.³⁶
濓溪 Lẽm-käi
Liánxī name of a river in Dao County, Hunan province and also name of a river in Jiujiang, Jiangxi province.³⁶
(Compare 濂 lẽm ⿰氵廉 U+6FC2 with 濓 ⿰氵亷 U+6FD3 which are synonymous).¹⁰¹
lem3 9511
118 19 lẽm lián (hanging) screen; curtain.⁶
百叶窗帘[百葉窗簾] bāk-yêp-tóng-lẽm bǎiyèchuānglián Venetian blind.³⁹
红帘石[紅簾石] hũng-lẽm-sêk
hóngliánshí <min.> piedmontite.⁶
珠帘[珠簾] jî-lẽm 
zhūlián curtain made of strings of beads.⁶
竹帘[竹簾] jūk-lẽm
zhúlián bamboo screen/curtain.⁶
竹帘画[竹簾畫] jūk-lẽm-và
zhúliánhuà painting on a bamboo curtain.³⁹
帘布[簾布] lẽm-bü
liánbù cord fabric used in vehicle tires.¹⁰ cord fabric.³⁹
帘子[簾子] lẽm-dū
liánzi <topo.> (hanging) screen.⁶
帘栊[簾櫳] lẽm-lũng
liánlóng curtained window.⁶
帘幕[簾幕] lẽm-mōk
liánmù heavy curtain.⁶
帘栅极[簾柵極] lẽm-sän-gèik
liánshānjí <elec.> screen grid.¹⁹
帘栅管[簾柵管] lẽm-sän-gōn
liánshānguǎn <elec.> screen grid tube.¹⁹
窗帘[窗簾] tóng-lẽm
chuānglián (window) curtain/drape.⁶
(See 帘 lẽm.)
lem3 9512
118 23 lẽm lián (=奩 lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ (variant: 匲 lẽm lián).
(composition: ⿱𥫗斂; U+7C62).
镜籢[鏡籢]
or 镜奁[鏡奩] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴
(See 奩 lẽm; 匲 lẽm).
lem3 9513
130 17 lẽm lián shank.⁶ the calf of the leg; spleen of animals.¹⁴
(variant: 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm lián).
(composition: ⿰⺼廉; U+81C1).
臁疮[臁瘡] lẽm-chông
liánchuāng shank ulcer; ulcer on the shank.⁶
(See 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm).
lem3 9514
142 19 lẽm lián 蜚蠊 fï-lẽm fěilián cockroach (also called 蟑螂 jëng-lõng zhāngláng).¹⁰ (See <台> 蠄遢 kã-tât/ or <台> 曱甴 kã-tât/ cockroach).
lem3 9515
149 20 lẽm lián 譧䛁 lẽm-nãm liánnán to speak incorrectly.²⁵
(composition: ⿰言廉; U+8B67).
lem3 9516
159 20 𨎷
lẽm lián the rim of a wheel.² the circumference of a wheel.²⁵
(composition: ⿰車廉; U+283B7).
lem3 9517
167 18 lẽm lián (=鐮 lẽm lián sickle.⁶).⁸
(composition: ⿰釒兼; U+938C).
鎌刀 lẽm-äo
liándāo sickle.¹¹
(See 鐮 lẽm).
lem3 9518
167 21 lẽm lián sickle.⁶ (variant: 鎌 lẽm lián).
火镰[火鐮] fō-lẽm
huǒlián steel (for flint).⁶
火镰火石[火鐮火石] fō-lẽm-fō-sêk
huǒliánhuǒshí flint and stone.
开镰[開鐮] höi-lẽm
kāilián start harvesting (with sickles).⁶
挂镰[掛鐮] kä-lẽm guàlián put away the sickles – complete the year's harvesting.⁶
镰刀[鐮刀] lẽm-äo
liándāo sickle; scythe.⁶
镰鱼[鐮魚] lẽm-nguĩ
liányú <zoo.> Moorish idol (a fish).⁶
<台> 镰[鐮] lẽm/ sickle.
<台> 禾镰[禾鐮] võ-lẽm sickle.
(See 鎌 lẽm).
lem3 9519
188 22 𩪬
lẽm lián (=臁 lẽm lián) shank.⁶ the calf of the leg; spleen of animals.¹⁴
(composition: ⿰骨廉; U+29AAC).
(See 臁 lẽm).
lem3 9520
38 16 lêm liǎn a woman's name.²ʼ²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰女; U+5B1A).
<又> lêm. (See 嬚 lêm).
lem5 9521
66 17 lêm liǎn collect, gather, round up, bring together; <wr.> hold back, check; <wr.> restrain.⁶ (variants: 裣[襝], 歛 lêm liǎn).
敛巴[斂巴] lêm-bä
liǎnba <topo.> to gather (something).¹⁰
敛步[斂步] lêm-bù
liǎnbù or 敛足[斂足] lêm-dūk liǎnzú to hold one's steps and not go forward, to go on tiptoe.¹¹
敛迹[斂跡] lêm-dēik
liǎnjì <wr.> go into hiding, curb one's evil activities for the time being; restrain oneself; (of an official) go into retirement, retire from public life.⁶
敛聚[斂聚] lêm-duì
liǎnjù aggregate; exploit; convergent.²⁹
敛衽[斂衽]
or 裣衽[襝衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹
敛声屏气[斂聲屏氣] lêm-sëin-bèin-hï
liǎnshēngbǐngqì keep silent and hold one's breath – be very cautious, be dreadful/fearful.⁶
敛税[斂稅] lêm-suï
liǎnshuì to levy tax.¹¹
敛钱[斂錢] lêm-tẽin
liǎnqián collect/raise money.⁶
敛财[斂財] lêm-tõi
liǎncái accumulate wealth by unfair/illegal means; extort/grab money.⁶
敛容[斂容] lêm-yũng
liǎnróng or 敛色[斂色] lêm-sēik liǎnsè <wr.> straighten/set one's face; assume a serious expression.⁶
收敛[收斂] siü-lêm
shōuliǎn restrain oneself; disappear.⁰
(See 襝 lêm; 歛 lêm).
lem5 9522
76 17 lêm liǎn (<old>=敛[斂] lêm liǎn collect, gather, round up, bring together; <wr.> hold back, check; <wr.> restrain.⁶); gather; assemble; collect.⁸ to draw back; to fold back; to collect.³⁶
(composition: ⿰僉欠; U+6B5B).
籍歛
or 籍敛[籍斂] dèik-lêm jíliǎn to demand or collect illegal taxes.⁷
其籍歛厚 kĩ-dèik-lêm-hêo
qí jí liǎn hòu levying taxes they make them heavy.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷六·節用上·3》, translated by W.P. Mei).
(Note 1: 'they' refers to 'those who govern the empire').
(Note 2: 籍歛 = 籍斂 dèik-lêm
q.v.
歛怨以为德[歛怨以為德] lêm-yön-yî-vĩ-āk
liǎn yuàn yǐwéi dé and consider the contracting of enmities a proof of virtue.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·蕩·4》, translated by James Legge).
而积歛无崖[而積歛無崖] ngĩ-dēik-lêm-mũ-ngãi ér jī liǎn wú yá you keep on hoarding it up to any extent.⁶⁰
(Excerpt from 《莊子·外篇·天道·7》, translated by James Legge).
戢歛 tīp-lêm jíliǎn lighten taxes.¹¹
<又> häm.
(See 歛 häm; 斂] lêm).
lem5 9523
78 17 lêm liàn put a body in a coffin; encoffin.⁵
殡殓[殯殮] bïn-lêm bìnliàn encoffin a corpse and bring it to the burial place.⁶
装殓[裝殮] jöng-lêm
zhuāngliàn dress and lay a corpse in a coffin.⁵
殓葬[殮葬] lêm-döng
liànzàng to shroud and bury.¹⁴
殓具[殮具] lêm-guì
liànjù articles for preparing the body for the coffin.⁷
殓埋[殮埋] lêm-mãi
liànmái to shroud and bury.⁷
殓衣[殮衣] lêm-yï
liànyī clothes for the dead.⁸
成殓[成殮] sẽin-lêm
chéngliàn encoffin; put a body in a coffin.⁶
入殓[入殮] yìp-lêm
rùliàn put a corpse in a coffin; encoffin.⁵
lem5 9524
85 20 lêm liàn (said of water) overflowing; the edge of a large body of water.⁷
潋滟[瀲灧] or 潋滟[瀲灩] lêm-yèm liànyàn <wr.> soverflowing, inundating; (of water) rippling and glistening.⁶
潋潋[瀲瀲] lêm-lêm
liànliàn overflowing; inundating.⁷
湖光潋[湖光瀲] vũ-göng-lêm
húguāngliàn rippling lake; shining lake with gentle wavelets.⁶
lem5 9525
85 20 lêm liàn (same as 潋[瀲] lêm liàn) overflowing (water); the edge of a large body of water.⁸
(composition: ⿰氵歛; U+3D91).
(See 瀲 lêm).
lem5 9526
130 17 lêm liǎn face, countenance; <topo.> front.⁵
脸红[臉紅] lêm-hũng liǎnhóng blush with shame, blush; flush with anger, get excited, get worked up.⁵
脸红脖子粗[臉紅脖子粗] lêm-hũng-bòt-dū-tü
liǎnhóng bózi cū get red in the face from anger or excitement; flush with agitation.⁵
脸盘儿[臉盤兒] lêm-põn-ngĩ
liǎnpánr the cast of one's face.⁵
脸庞[臉龐] lêm-põng
liǎnpáng <wr.> shape/contour of one's face.⁶
脸谱[臉譜] lêm-pū
liǎnpǔ types of facial makeup in operas; Facebook.¹⁰
脸盆[臉盆] lêm-pûn
liǎnpén washbasin; basin; washbowl.⁶
脸色[臉色] lêm-sēik
liǎnsè complexion, look; facial expression.⁵
脸上无光[臉上無光] lêm-sèng-mũ-göng
liǎnshàngwúguāng lose face; make somebody feel embarrased/dishonored.⁵
脸型[臉型] lêm-yẽin
liǎnxíng shape/contour of somebody's face; facial features.⁶
lem5 9527
140 16 lêm xiān vine.¹⁰
豨莶[豨薟] hï-lêm xīxiān <TCM> common St. Paul's wort; eastern St Paul's-wort (Sigesbeckia orientalis).¹⁵ʼ²⁰ a bitter and poisonous vegetable.²⁵
lem5 9528
140 20 lêm liǎn trailing plant; liana; creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³
(old variant: 蘝 lêm
liǎn).
白蔹[白蘞] bàk-lêm
báiliǎn <bot.> A perennial liana with creeping stems and a spindle shaped bulb root that is of pharmaceutical value.⁹  Ampelopsis japonica (creeper with root used in traditional Chinese medicine).¹⁰  Ampelopsis serjaniaefolia.¹¹
乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi
wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ Other Chinese names: 母猪藤[母豬藤] mû-jï-hãng mǔzhūténg, 红母猪藤[紅母豬藤] hûng-mû-jï-hãng hóngmǔzhūténg, 五爪龙[五爪龍] m̄-jāo-lũng wǔzhǎolóng, 五叶藤[五葉藤] m̄-yêp-hãng wǔyèténg, 五龙草[五龍草] m̄-lũng-tāo wǔlóngcǎo.¹⁸
(See 蘝 lêm).
lem5 9529
140 20 lêm liǎn (<old>=蔹[蘞] lêm liǎn trailing plant; liana; creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³).⁸
(composition: ⿱艹歛; U+861D).
(See 蘞 lêm).
lem5 9530
145 18 lêm liǎn (=敛[斂] lêm liǎn) collect, gather, round up, bring together; <wr.> hold back, check; <wr.> restrain.⁶
裣衽[襝衽]
or 敛衽[斂衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹
(See 斂 lêm.)
lem5 9531
9 10 lēng liǎ two; pair; couple.
他们俩[他們倆] hä-mõn-lēng tāmenliǎ they two; those two.
咱俩[咱倆] jā-lēng
zánliǎ <topo.> we two.
我们俩[我們倆] ngô-mõn-lēng
wǒmenliǎ <topo.> the two of us.
(See 倆 [lēng, liǎng].)
leng1 9532
9 10 lēng liǎng craft; ability.
伎俩[伎倆] or 技俩[技倆] gì-lēng jìliǎng trick; intrigue; maneuver; skill; dexterity; craft; ruse.
鬼蜮伎俩[鬼蜮伎倆] gī-vèik-gì-lēng
guǐyùjìliǎng malicious intrigues; underhand trick; evil tactics.⁸
(See 倆 [lēng, liǎ].)
leng1 9533
11 7 lēng liǎng <old>=兩 lēng liǎng two; a pair; couple; both.⁸
(composition: ⿵冂⿲入丨入; U+34B3).
leng1 9534
11 8 lēng liǎng two; both sides; a few, some; liang (a unit of weight; equal to 1/10 jin or 50 grams; <old> tael.⁶ <old> 1 tael (两) =10  maces (钱) = 100 candareens (分) = 1000 cash (厘)=10000 毫 hõ háo; 16 taels is equal to 1 catty (斤).¹⁵
两处农舍[兩處農舍] lēng-chuî-nũng-sëh
liǎngchùnóngshè two farmhouses.⁶
两蔸白菜[兩蔸白菜] lēng-ëo-bàk-töi
liǎngdōubáicài two cabbages.⁶
两极[兩極] lēng-gèik
liǎngjí the two poles (of the earth or a magnet or battery); two extremes.
两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì
liǎngzhóuli two sisters-in-law.
两讫[兩訖] lēng-kēik
or lēng-ngàt liǎngqì <econ.> goods are delivered and bill is cleared.⁶
两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/
liǎngwěiyú two fish.⁵
两旁[兩旁] lēng-põng
liǎngpáng both sides; either side.⁶
两手[兩手] lēng-siū
liǎngshǒu both hands; dual tactics.
两栖[兩棲] lēng-täi
liǎngqī amphibious; dual-talented; able to work in two different lines.¹⁰
两情缱绻[兩情繾綣] lēng-tẽin-hēin-kūn
liǎngqíngqiǎnquǎn deeply in love with each other.⁷
两湖[兩湖] Lēng-vũ
Liǎng-Hú Hubei and Hunan.⁶
两小无猜[兩小無猜] lēng-xēl-mũ-chäi
liǎngxiǎowúcāi (of a boy and a girl) be innocent playmates.⁵
<台> 两横[兩橫] lēng-vãng twice.
<又> lẽng.
(See 兩 lẽng).
leng1 9535
19 10 lēng liǎng strong resistance; lazy, reluctant.⁸ to urge; to exert one's-self; agitation of body.²⁴
(composition: ⿱兩力; U+351D).
leng1 9536
30 11 lēng liǎng ounce (British imperial system) (old).¹⁰
leng1 9537
120 14 lēng liǎng <m.> a pair (of shoes); two strands of rope/strings braided together.⁸ the two parts of a shoe; to bind; to tie.²⁵
(composition: ⿰糹兩; U+7DC9).
五緉 m̄-lēng wǔliǎng five pairs (of shoes).¹⁹
leng1 9538
130 12 lēng liǎng dried meat; meat on the backbone of the spinal column; savory.⁸
(composition: ⿰月兩; U+813C).
膎脼 hãi-lēng xiéliǎng pickled fish; dried meat; savory.²⁵
leng1 9539
142 14 lēng liǎng (composition: ⿰虫兩; U+873D).
蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng a sprite or elf.²⁵ (cf 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng under 蛧 mông).
leng1 9540
145 13 lēng liǎng waistcoat.⁸
裲裆[裲襠] lēng-nòng liǎngdāng waistcoat.⁸ a garment hanging down before and behind, and open at the sides.²⁵
leng1 9541
194 17 lēng liǎng a kind of monster.⁷
魑魅魍魉[魑魅魍魎] chï-mì-mōng-lēng or chï-mì-mông-lēng chīmèi-wǎngliǎng <wr.> all sorts of evil spirits, demons and devils; ghosts and spirits – all sorts of evil persons.⁶
魍魉[魍魎] mōng-lēng
or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰
leng1 9542
174 15 lëng  liàng  <topo.> beautiful; pretty; handsome; good-looking.⁶
靓丽[靚麗] lëng-lài liànglì pretty; beautiful.⁶
<台> 发靓光[發靓光] fät-lëng-gông glaucoma (=青光眼 tëin-göng-ngān
qīngguāngyǎn glaucoma).
<台> 讨靓唔讨命[討靚唔讨命] hū-lëng-m̃-hū-mèng to dress up without regard for the weather in order to look good. (Compare 美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn under 冻[凍] üng.)
<台> 铜板界豆腐两面靓[銅板界豆腐兩面靓] hũng-bān-gäi-èo-fù-lēng-mèin-lëng Slicing tofu with a copper plate makes both slices clean-cut.
<台> 靓仔[靚仔] lëng-dōi handsome young man.
<台> 靓女[靚女] lëng-nuī pretty girl; beautiful girl.
<台> 哗,好靓啊![嘩,好靚啊!] Và, häo-lëng/ ä! Oh, how beautiful!
<又> dèin.
(See 靚 dèin.)
leng2 9543
181 14 lëng lǐng to receive.⁷
领取[領取] lëng-tuī lǐngqǔ to get; to receive.⁷
领到[領到] lëng-äo
lǐngdào to receive.¹⁰
领奖[領獎] lëng-dēng
lǐngjiǎng  to receive an reward or prize.⁷
领养[領養] lëng-yëng
lǐngyǎng to adopt (a child).⁷
<台> 领[領] lëng to receive (one's portion).
<台> 领猪肉[領豬肉] lëng-jï-ngùk receive one's portion of pork in the ancestral hall.
<又> lêin, lêng.
(See 領 lêin, lêng.)
leng2 9544
9 9 lẽng liáng good, perfect; slow.⁹ good and able.¹¹ good; to do good.²⁴
(composition: ⿰亻良; U+4FCD).
俍傍 lẽng-bòng
liángbàng walking unsteadily and staggering along.¹⁹
俍倡 lẽng-chëng
liángchàng walking slowly.¹⁹
俍工
or 良工 lẽng-güng liánggōng skillful workman.¹¹
leng3 9545
11 8 lẽng liàng (original form of 辆[輛] lẽng liàng <m.> for vehicles.⁶).²ʼ³⁶
(comp.
t: ⿻帀⿰入入; U+5169). (comp. s: ⿱一⿻冂从; U+4E24).
百两御之。[百兩御之。]
Bāk-lẽng-ngà-jï.
Bǎi liàng yà zhī.
A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge).
<又> lēng.
(See 兩 lēng).
leng3 9546
13 6 𡆨
lẽng liáng <old> good 古文良字.
(variant: 𡆨❄{⿴囗⿱二一} lẽng).
(composition: ⿵冂⿱二二; this character, U+211A8, was rendered using
Segoe UI font). This character and its variant both have the same codepoint.
(See 𡆨❄{⿴囗⿱二一} lẽng).
leng3 9547 211A8-J.gif
U+211A8
30 1 lẽng líng (=零 lẽng líng) zero.
〇一二三四五六七八九十 lẽng yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
líng-yī-èr-sān-sì-wǔ-liù-qī-bā-jiǔ-shí numbers zero through ten.
二〇〇九年 ngì-lẽng-lẽng-giū-nẽin
èrlínglíngjiǔ nián year 2009.
(See 零 lẽng).
leng3 9548
31 6 𡆨
lẽng liáng <old> good 古文良字.
(variant: 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng).
(composition: ⿴囗⿱二一, where the last stroke is the same length as the first stroke of 二; all three strokes may also be the same length, but this variant, which would be under radical 目 mù 'eye' with one extra stroke, is not in Unicode as of May 15, 2020. This character, U+211A8, was rendered using
PMingLiU-ExtB font).
(See 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng).
leng3 9549 211A8-t.gif
U+211A8
32 14 lẽng liáng loess mountain ridges in northwest China (also written 梁).¹ narrow hillock of yellow earth in Northwest China.⁹
leng3 9550
75 11 lẽng liáng roof beam; bridge; ridge; Liang Dynasty (502-557); Liang surname.⁵ a bridge, a stone dam for stopping up a stream; the beam of a house, that which supports the roof; the lentel of a door; the seam on the top of a cap.²⁴
(variant: 樑 lẽng liáng.)
戳脊梁骨 chök-dëk-lẽng-gūt
chuōjílianggǔ to criticize behind somebody's back; back-biting.¹⁰
房梁 fông-lẽng
fángliáng roof beam; girder.⁹
桥梁[橋梁] kẽl-lẽng
qiáoliáng bridge.⁵
梁栿 lẽng-fùk
liángfú a bridge, a small piece of wood placed across a larger one.²⁴
梁桥[梁橋] lẽng-kẽl
liángqiáo beam bridge.⁵
梁龙[梁龍] lẽng-lũng
liánglóng <paleo> diplodocus.⁵
梁上君子 lẽng-sèng-gün-dū
liáng shàng jūnzǐ lit. the gentleman on the roof beam; fig. a thief.¹⁰
鱼梁[魚梁] nguî-lẽng
yúliáng a dam for catching fish.²⁴
山梁 sän-lẽng
shānliáng mountain ridge.⁵
栋梁[棟梁] ūng-lẽng
dòngliáng ridgepole and beams; a person of great ability.⁶
横梁[橫梁] vãng-lẽng
héngliáng cross beam.⁵
(See 樑 lẽng.)
leng3 9551
75 12 lẽng liáng 欧椋鸟[歐椋鳥] ëo-lẽng-nêl/ ōuliángniǎo starling.⁵
灰椋鸟[灰椋鳥] föi-lẽng-nêl/
huīliángniǎo white-cheeked starling or grey starling (Spodiopsar cineraceus).¹⁵ʼ²⁰
椋子木 lẽng-dū-mûk
liángzǐmù Cornus wood, used in TCM, comes from the heartwood of Cornus macrophylla Wall. Also called 梾木[棶木] lõi-mûk láimù.²³
椋鸟[椋鳥] lẽng-nêl/
liángniǎo <zoo.> starling.⁵  starling; gray starling (Sturnus cineraceus).¹⁰ (Note: Sturnus cineraceus is a synonym for Spodiopsar cineraceus).¹⁵
梾椋[棶椋] lõi-lẽng
láiliáng the name of a tree, the wood of which is hard, and suited for making the naves of wheels; the leaves grow opposite each other; the seeds are small, when unripe green, and when mature black; the gum when boiled is of a red color.²⁴
leng3 9552
75 15 lẽng liáng (=梁 lẽng liáng). beam of roof; bridge.¹⁰
横樑[橫樑] (=横梁[橫梁]) vãng-lẽng
héngliáng beam.¹⁰
(See 梁 lẽng.)
leng3 9553
85 11 lẽng liáng cool; cold; the five Liang of the Sixteen Kingdoms.
凉席[涼席] lẽng-dèk liángxí summer sleeping mat.⁶
凉快[涼快] lẽng-fäi
liángkuai nice and cool; pleasantly or delightfully or comfortably cool.⁶
凉粉[涼粉] lẽng-fūn
liángfěn bean-starch jelly (white).⁶ʼ⁰
凉亭[涼亭] lẽng-hẽin
liángtíng wayside pavilion; summer house; kiosk.
凉棚[涼棚] lẽng-pãng
liángpéng mat awning; mat shelter.⁵
凉爽[涼爽] lẽng-sōng
liángshuǎng pleasantly cool.
凉水[涼水] lẽng-suī
liángshuǐ cold water; unboiled water.
凄凉[凄涼] täi-lẽng
qīliáng desolate; dreary.
<台> 凉粉[涼粉] lẽng-fūn black jelly, made from the leaves of 凉粉草[涼粉草] lẽng-fūn-tāo (or 仙草 xëin-tāo in Taiwan) Chinese mesona,
Platostoma palustre, a species belonging to the mint family.).
<台> 凉瓜[涼瓜] or 良瓜 lẽng-gä bitter melon.
<台> 凉鞋[涼鞋] lẽng-hãi sandals.
<台> 凉口[涼口] lẽng-hēo (=香云纱[香雲紗] hëng-vũn-sä
xiāngyúnshā) gambiered Guangdong silk; gambiered Canton gauze; originally a type of black silk which was a popular summer clothing between 1912 and 1949 in Guangdong Province.¹⁰
leng3 9554
119 13 lẽng liang 高粱 gäo-lẽng gāoliang kaoliang; Chinese sorghum.⁵
高粱酒 gäo-lẽng-diū
gāoliangjiǔ kaoliang wine.⁷
高粱秆儿[高粱稈兒] gäo-lẽng-gön-ngĩ
gāolianggǎnr kaoliang stem; stem of sorghum.⁶
高粱米 gäo-lẽng-māi
gāoliangmǐ husked kaoliang.⁵
高粱饴[高粱飴] gäo-lẽng-yĩ
gāoliangyí sorghum candy.⁵
(See 粱 [lẽng, liáng].)
leng3 9555
119 13 lẽng liáng <wr.> a fine strain of millet; fine grain; choice food.⁵
粱肉 lẽng-ngùk liángròu lit. grain and meat – a sumptuous meal.⁷
(See 粱 [lẽng, liang].)
leng3 9556
119 18 lẽng liáng grain; food; provisions; grain tax paid in kind.⁵
粮店[糧店] lẽng-ëm liángdiàn grain shop.⁵
粮库[糧庫] lẽng-fü
liángkù grain depot.⁵
粮饷[糧餉] lẽng-hēng
liángxiǎng <trad.> provisions and pay (for troops).⁶
粮站[糧站] lẽng-jàm
liángzhàn grain distribution station; grain supply center.⁵
粮栈[糧棧] lẽng-jàn
liángzhàn wholesale grain store; grain depot.⁵
粮秣[糧秣] lẽng-mòt
liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶
粮农[糧農] lẽng-nũng
liángnóng grain farmer.⁶
粮票[糧票] lẽng-pêl
liángpiào food/grain coupon.⁵
粮食[糧食] lẽng-sèik
liángshi grain; cereals; food.⁵
粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn
liángshidùn grain bin.⁶
粮税[糧稅] lẽng-suï
liángshuì grain tax (paid in kind).⁶
粮草[糧草] lẽng-tāo
liángcǎo army provisions; rations and forage or fodder.⁵
粮仓[糧倉] lẽng-töng
liángcāng granary; barn.⁵
粮囤[糧囤] lẽng-ūn
liángdùn grain bin.⁶
粮艘[糧艘] lẽng-xēo
liángsōu a boat for transporting provisions.⁸
leng3 9557
120 14 𫟅
lẽng liáng cap strings.² a woven cap.²⁴ ancient silk rope for caps.⁵⁴
(comp. t: ⿰糹京; U+7DA1). (comp. s: ⿰纟京; U+2B7C5).
leng3 9558
138 7 lẽng liáng good, fine; instinctive, inborn, innate; very, very much; good people.
良弼 lẽng-bìt liángbì excellent assistant; wise aide.⁶
良久 lẽng-giū
liángjiǔ <wr.> a good while, a long time.
良好 lẽng-hāo
liánghǎo good, well, desirable.
良种[良種] lẽng-jūng
liángzhǒng improved variety; fine breed.
良朋 lẽng-pãng
liángpéng good friend.⁵
良朋益友 lẽng-pãng-yēik-yiû
liángpéngyìyǒu virtuous companions and worthy friends.¹⁰
良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû
liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴
良辰美景 lẽng-sĩn-mî-gēin
liángchénměijǐng fine moment and beautiful scene.⁶
良心 lẽng-xïm
liángxīn conscience.
良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin
liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰
良师益友[良師益友] lẽng-xü-yēik-yiû
liángshīyìyǒu good teacher and helpful friend.
良药苦口[良藥苦口] lẽng-yêk-fū-hēo
liángyàokǔkǒu good medicine tastes bitter; bitter pills have wholesome effects.⁶
良窳 lẽng-yî
liángyǔ good and bad.⁸
<台> 良瓜
or 凉瓜[涼瓜] lẽng-gä bitter melon.
leng3 9559
140 10 lẽng liáng 莨绸[莨綢] lẽng-chiũ liángchóu gambiered Guangdong silk.¹⁹
薯莨 sĩ-lẽng
shǔliáng dye yam (Dioscorea cirrhosa).⁹ Dioscorea cirrhosa Lour.²³ (The tubers have a very high tannin content and are used to dye and preserve fabrics.)³²
<台> 莨口 lẽng-hēo silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer).
(See <台> 凉口[涼口] lẽng-hēo).
<又> lõng.
(See 莨 lõng.)
leng3 9560
157 14 lẽng liáng to jump about; to hop about.⁷
跳踉 hẽl-lẽng tiàoliáng (=跳梁 hẽl-lẽng tiàoliáng)  hop and skip, leap about, jump up and down; be domineering.⁶
<又> lèng.
(See 踉 lèng.)
leng3 9561
159 15 lẽng liáng a hearse; a carriage.¹⁴ a carriage for sleeping in.²⁵
(comp. t: ⿰車京; U+8F2C). (comp. s: ⿰车京; U+8F8C).
辒辌[轀輬] vün-lẽng
wēnliáng (sleeping) carriage; hearse.¹⁰ a carriage formerly used for sleeping in, but now employed as funeral carriages, the former closed and the latter opened at the sides.²⁵
leng3 9562
159 15 lẽng liàng <m.> for vehicles.⁶
车辆[車輛] chëh-lẽng chēliàng vehicles.¹⁰
两辆坦克[兩輛坦克] lēng-lẽng-hān-hāk
liǎngliàngtǎnkè two tank.⁶
三辆马车[三輛馬車] xäm-lẽng-mâ-chëh
sānliàngmǎchē three horse-drawn carts.⁶
一辆公共汽车[一輛公共汽車] yīt-lẽng-güng-gùng-hï-chëh
yīliànggōnggòngqìchē a bus.⁵
(See 兩 lẽng, original form of 輛).
leng3 9563
166 12 lẽng liáng to measure.⁷
比量 bī-lẽng bǐliang measure roughly (with hand/stick).¹⁰
车载斗量[車載斗量] chëh-döi-ēo-lẽng
chēzàidǒuliáng by cartloads and bushelfuls – a great deal.⁷
量杯 lẽng-böi
liángbēi measuring glass; graduate.⁵
量角器 lẽng-gôk-hï
liángjiǎoqì protractor.⁵
量角规[量角規] lẽng-gôk-kï
liángjiǎoguī protractor.⁷
量具 lẽng-guì
liángjù measuring tool.⁵
量图仪[量圖儀] lẽng-hũ-ngĩ
liángtúyí map measurer.⁵
量筒 lẽng-hûng
liángtǒng graduated cylinder; graduate.⁵
量地 lẽng-ì
liángdì measure land.⁵
量规[量規] lẽng-kï
liángguī gauge.⁵
量量 lẽng-lẽng
liángliáng to measure.⁷
量热器[量熱器] lẽng-ngèik-hï
liángrèqì calorimeter.⁵
量日仪[量日儀] lẽng-ngìt-ngĩ
liángrìyí <astr.> heliometer.⁵
量瓶 lẽng-pêng
liángpíng measuring or volumetric flask.⁵
量度 lẽng-ù
liángdù measurement.⁵
量雪尺 lẽng-xūt-chêk
liángxuěchǐ <met.> snow scale.⁵
量雪器 lẽng-xūt-hï
liángxuěqì <met.> snow gauge.⁵
量雨表 lẽng-yî-bēl
liángyǔbiǎo a rain gauge.⁷
量雨筒 lẽng-yî-hûng
liángyǔtǒng precipitation gauge.⁵
量油尺 lẽng-yiũ-chêk
liángyóuchǐ oil dip rod; dipstick.⁵
(See 量 lèng.)
leng3 9564
173 13 lẽng líng zero.  (variant: 〇 lẽng líng).
二零零九年 ngì-lẽng-lẽng-giū-nẽin èrlínglíngjiǔ
nián year 2009.
<又> lẽin.
(See 零 lẽin; 〇 lẽng.)
leng3 9565
182 17 𩗬
lẽng liáng the north wind; used for 凉风[涼風] lẽng-füng liángfēng a cool wind.²⁵
(composition: ⿺風京; U+295EC).
leng3 9566
195 19 lẽng líng mud carp; dace (Cirrhinus molitorella); commonly known as: 土鲮, 雪鲮, 鲮公, 花鲮, 鯁魚, 青鱗魚.¹⁵ʼ²⁰ anteater.¹⁴
土鲮[土鯪] hū-lẽng
tǔlíng another name for 鲮[鯪] lẽng líng mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰
土鲮鱼[土鯪魚] hū-lẽng-nguĩ
tǔlíngyú another name for 鲮[鯪] lẽng líng dace; mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰
鲮公[鯪公] lẽng-güng
línggōng another name for 鲮[鯪] lẽng líng dace; mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰
鲮鲤[鯪鯉] lẽng-lî
línglǐ pangolin.⁶ scaly anteater or pangolin.¹⁴
鲮鱼[鯪魚] lẽng-nguĩ
língyú dace.⁶
leng3 9567
8 9 lèng liàng bright; light; to shine; to lighten; light; lamp; candle; resonant voice; to make one's voice loud and clear; enlightened; to show; to reveal.
发亮[發亮] fät-lèng fāliàng to shine; to become bright.
高风亮节[高風亮節] gäo-füng-lèng-dēik
gāofēngliàngjié (in praise of a person's) high and upright character.
天亮 hëin-lèng
tiānliàng daybreak; dawn.
响亮[響亮] hēng-lèng
xiǎngliàng loud and clear; sonorous.⁶
亮晶晶 lèng-dëin-dëin
liàngjīngjīng shining; glittering.⁵
亮光 lèng-gông
liàngguāng bright light; flash.
亮堂 lèng-hõng
liàngtang bright; light; enlightened; clear; loud and clear (of voice).
明亮 mẽin-lèng
míngliàng light, well-lit, bright; bright, shining; become clear.⁵
月亮 ngùt-lèng
yuèliang the moon.⁵
漂亮 pël-lèng
piàoliang pretty; beautiful.¹⁰
leng4 9568
30 12 lèng liàng wail, cry, yell; neigh.
嘹喨 or 嘹亮 lẽl-lèng liáoliàng (of sound) loud and clear; resonant.⁶ (person's voice) clear, resonant.¹¹
leng4 9569
149 15 lèng liàng to forgive; to understand.
见谅[見諒] gëin-lèng jiànliàng <wr.> please forgive me.
体谅[體諒] hāi-lèng
tǐliàng to empathize; to allow (for something); to understand and forgive.
谅解[諒解] lèng-gāi
liàngjiě to understand; to make allowance for.
原谅[原諒] ngũn-lèng
yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵
leng4 9570
157 14 lèng liàng to walk unsteadily; to limp.⁷
踉蹡 lèng-tëng liàngqiàng (=踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng) stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷)
踉踉跄跄[踉踉蹌蹌] lèng-lèng-tëng-tëng
liàngliàng qiāngqiāng limping; walking unsteadily.⁷ stumble along; stagger about.⁵⁴
踉跄[踉蹌] lèng-töng
liàngqiàng stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷
踉跄而行[踉蹌而行] lèng-töng-ngĩ-hãng
liàngqiàng'érxíng stagger along; walk unsteadily.⁵⁴
跄踉[蹌踉] töng-lèng
qiàngliàng to stagger.⁷
<又> lẽng.
(See 踉 lẽng.)
leng4 9571
166 12 lèng liàng capacity; quantity, amount; estimate, measure.⁵
大量 ài-lèng dàliàng a large number, a great quantity; generous, magnanimous.⁵
酒量 diū-lèng
jiǔliàng capacity for liquor.⁵
量变[量變] lèng-bëin
liàngbiàn quantitative change.⁹
量子 lèng-dū
liàngzǐ <phy.> quantum.⁸
量纲[量綱] lèng-göng
liànggāng <phy.> dimension.⁵
量体裁衣[量體裁衣] lèng-hāi-tõi-yï
liàngtǐcáiyī cut the garment according to the figure – act according to actual circumstances.⁵
量力 lèng-lèik
liànglì estimate one's own strength or ability (and act accordingly).⁵
量力而行 lèng-lèik-ngĩ-hãng
liànglì'érxíng do what one is capable of; act according to one's capabilities.⁵
量才录用[量才錄用] lèng-tõi-lùk-yùng
liàngcáilùyòng assign jobs to people according to their abilities.⁵
量才取用 lèng-tõi-tuī-yùng
liàngcáiqǔyòng to employ a person on the basis of his merits.⁷
量词[量詞] lèng-xũ
liàngcí <lg.> classifier, measure word.⁵
量刑 lèng-yẽin
liàngxíng measurement of penalty.⁵
量入为出[量入為出] lèng-yìp-vĩ-chūt
liàngrùwéichū keep expenditures within the limits of income.⁵
(See 量 lẽng.)
leng4 9572
46 17 lêng lǐng mountain range; mountain ridge.¹⁰
峻岭[峻嶺] dün-lêng jùnlǐng lofty mountain range.⁶
五岭[五嶺] M̄-Lêng
Wǔlǐng The Five Ridges, the five ranges separating Hunan and Jiangxi from south China, especially, Guangdong and Guangxi.¹⁰
岭峤[嶺嶠] Lêin-Kẽl
Lǐngqiáo (another name for) The Five Ridges, 五岭[五嶺] M̄-Lêng Wǔlǐng.⁸
岭南[嶺南] lêng-nãm
Lǐngnán south of the five ranges; old term for south China, esp. Guangdong and Guangxi.¹⁰
山岭[山嶺] sän-lêng
shānlǐng mountain ridge.¹⁰
崇山峻岭[崇山峻嶺] sũng-sän-dün-lêng
chóngshānjùnlǐng towering mountains and precipitous ridges (idiom).¹⁰
秦岭[秦嶺] Tũn-lêng
Qínlǐng Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between  关中平原 [關中平原] Gän-jüng-pẽin-ngũn Guānzhōng píngyuán Guanzhong plain and 汉水[漢水] Hànshuǐ Han River valley.¹⁰
<又> lêin.
(See 嶺 lêin.)
leng5 9573
167 13 lêng líng (Hoisanva vernacular pronunciation for 铃[鈴] lẽin líng with same meaning: bell; anything in the shape of a bell; boll, bud.⁵)
掩耳盗铃[掩耳盜鈴] yēm-ngī-ào-lêng
or yēm-ngī-ào-lẽin yǎn'ěrdàolíng plug one's ears while stealing a bell; deceive oneself; bury one's head in the sand.⁵ to cover the ears and steal a bell – to befool oneself.¹⁴
<又> lẽin.
(See 鈴 lẽin.)
leng5 9574
181 14 lêng lǐng the neck; the collar, the neckband.⁷
白领[白領] bàk-lêng/ báilǐng white collar.⁹
领带[領帶] lêng-ǎi
lǐngdài necktie; tie; cravat.⁸
领子[領子] lêng-dū
lǐngzi the collar or neck of a garment.⁷
领巾[領巾] lêng-gïn
lǐngjīn a scarf.⁷
领口[領口] lêng-hēo
lǐngkǒu the collar of a garment, the neckband.⁷
领章[領章] lêng-jëng
lǐngzhāng insignia on the collars of military uniforms; collar badges.⁷
衣领[衣領] yï-lêng
yīlǐng collar.⁸
<台> 晓领[曉領] hēl-lêng know (how to do something).
<台> 企领[企領] kï-lêng turtle necked.
<台> 领呔[領呔] lêng-tāi <loan> necktie.
<台> 识领[識領] sēik-lêng
or 晓领[曉領] hēl-lêng or 识会[識會] sēik-vôi or 晓会[曉會] hēl-vôi to know (how to do something).
<又> lêin, lëng.
(See 領 lêin, lëng.)
leng5 9575
187 20 lēo liú (comp. t: ⿰馬留; U+9A2E). (comp. s: ⿰马留; U+9A9D).
<台> 妈骝[媽骝]
or 马骝[馬騮] mā-lēo monkey.
<又> liũ.
(See 騮 liũ.)
leo1 9576
64 15 lëo lāo (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E).
<台> 捞笑[撈笑] lëo-xël to tease; to play with; to make fun of.
<又> lẽo, lão, läo.
(See 撈 lẽo, lão, läo..)
leo2 9577
140 14 lëo lóu 冲蒌[沖蔞] Chüng-lëo Chōnglóu, a town in 台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan.
<又> lẽo.
(See 蔞 lẽo.)
leo2 9578
145 16 lëo <台> 大褛[大褸] ài-lëo overcoat.
<又> luî. (See 褸 luî.)
leo2 9579
9 13 lẽo lóu hunchback; Lou surname. (variant: 軁 lẽo lóu).
(comp.
t: ⿰亻婁; U+50C2). (comp. s: ⿰亻娄; U+507B).
佝偻[佝僂] gëo-lẽo
gōulóu stooped; crooked.
佝偻病[佝僂病] gëo-lẽo-bèng
gōulóubìng osteoporosis; rickets.
喽啰[嘍囉]
or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; outlaw rank and file.
伛偻[傴僂] yī-lẽo
yǔlóu a hunchback.
<又> luî.
(See 僂 luî; 軁 lẽo.)
leo3 9580
30 14 lẽo lóu subordinates in gang of bandits.¹⁰
(comp. t: ⿰口婁; U+560D). (comp. s: ⿰口娄; U+55BD).
出喽子[出嘍子]
or 出娄子[出婁子] or 出楼子[出樓子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶
喽啰[嘍囉]
or 喽罗[嘍羅] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸]  lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band.
<又> lū.
(See 嘍 lū.)
leo3 9581
32 14 lẽo lǒu small mound.¹
(composition: ⿰土婁; U+587F).
培塿 põi-lẽo péilǒu (=部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu) <wr.> a small hillock.¹¹
leo3 9582
38 11 lẽo lóu <topo.> (of fruits and melons) overripe and unfit to eat; weak, feeble; one of the twenty-eight constellations in ancient Chinese astronomy.⁶ Lou surname.⁸
(comp. t: ⿳毋中女; U+5A41). (comp. s: ⿱米女; U+5A04).
部娄[部婁] bù-lẽo
bùlóu (=培塿 põi-lẽo péilǒu) <wr.> a small hillock.¹¹
出娄子[出婁子]
or 出楼子[出樓子] or 出喽子[出嘍子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶
捅娄子[捅婁子] hūng-lẽo-dū
tǒnglóuzi <topo.> make a mistake/blunder.⁶
娄子[婁子] lẽo-dū
lóuzi <topo.> trouble; blunder.⁶
惹娄子[惹婁子]
or 惹楼子[惹樓子] ngêh-lẽo-dū rělóuzi <topo.> stir up trouble.⁶
西瓜娄了[西瓜婁了] xäi-gä-lẽo-lēl
xīguālóule the watermelon is overripe.⁶
leo3 9583
46 14 lẽo lóu (=嵝[嶁] lẽo lóu)⁸ mountain top; summit.⁸ the peak of a hill.²⁴
(composition: ⿱山婁; U+37FA).
(See 嶁 lẽo).
leo3 9584
46 14 lẽo lǒu (comp. t: ⿰山婁; U+5D81). (comp. s: ⿰山娄; U+5D5D).
岣嵝[岣嶁] guï-lẽo
gǒulǒu peak.⁸
岣嵝[岣嶁] Guï-lẽo
Gǒulǒu Goulou Peak, one of 72 peaks of the  Heng Shan (衡山 Hãng Sän Héng Shān) mountain range in Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán) with a height of 1300 meters.⁸
(See 㟺 lẽo).
leo3 9585
61 14 lẽo lóu to be pleased.²⁴ <old> respectful, prudent; <old> happy, joyous.³⁶
(comp. t: ⿰忄婁; U+617A). (comp. s: ⿰忄娄; U+396A).
痀㥪[痀慺]
or 痀偻[痀僂] guï-lẽo gōulóu hunchback.¹⁹
㥪㥪[慺慺] lẽo-lẽo
lóulóu respectful and cautious; also diligent, solicitous.²⁴
慺诚[慺誠] lẽo-sẽin
lóuchéng respectful; respect.¹⁹
<又> luî.
(See 慺 luî).
leo3 9586
64 14 lẽo lǒu to hug; to embrace; to hold in one's arms.
搂紧[摟緊] lẽo-gīn lǒujǐn to embrace tightly.
搂住[摟住] lẽo-jì
lǒuzhù to hold in one's arms.
搂抱[摟抱] lẽo-päo
lǒubào to hug; to embrace.
(See 摟 [lẽo, lōu].)
leo3 9587
64 14 lẽo lōu to draw towards oneself; to gather; to gather up (one's gown, sleeves); to grab (money); to extort.
搂火[摟火] lẽo-fō lōuhuǒ <topo.> to pull the trigger.
搂头[摟頭] lẽo-hẽo
lōutóu <topo.> head-on; directly.
搂揽[摟攬] lẽo-lām
lōulǎn to take over everything; to monopolize.
搂草机[摟草機] lẽo-tāo-gï
lōucǎojī a rake.
搂钱[摟錢] lẽo-tẽin
lōuqián <topo.> to extort money.¹ to grab money; to rake in money.¹⁰
(See 摟 [lẽo, lǒu].)
leo3 9588
64 15 lẽo lāo to dredge for, to dredge up; to get by improper means.
(comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E).
打捞[打撈] ā-lẽo
dǎlāo to salvage, to dredge, to fish out (person or object from the sea)​.⁸
大海捞针[大海撈針] ài-hōi-lẽo-jïm
dàhǎilāozhēn to look for a needle in a haystack.¹  to look for a needle in the ocean - hard to find.⁹
捞起[撈起] lẽo-hī
lāoqǐ to recover from the river/sea.
水中捞月[水中撈月] suī-jüng-lẽo-ngùt
shuǐzhōnglāoyuè fish for the moon in the water – make impractical or vain efforts.⁵
<又> lão, läo, lëo.
(See 撈 lão, läo, lëo.)
leo3 9589
68 15 lẽo lǒu to rob; to loot; to plunder.⁸
(composition: ⿰婁斗; U+3AB9).
斢㪹 hēo-lẽo tǒulǒu the military/soldiers plundering the people.²⁴
leo3 9590
75 15 lẽo lóu house with more than one story; storied building; floor; Lou surname.¹⁰
大楼[大樓] ài-lẽo dàlóu building (a relatively large, multi-storey one).¹⁰
出楼子[出樓子]
or 出娄子[出婁子] or 出喽子[出嘍子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶
楼底下[樓底下] lẽo-āi-hà
lóudǐxià downstairs, the ground floor.¹¹
楼道[樓道] lẽo-ào
lóudào corridor; passageway (in storied building).¹⁰
楼板[樓板] lẽo-bān
lóubǎn flooring of an upper storey.¹¹
楼车[樓車] lẽo-chëh
lóuchē a chariot with a turret.¹¹
楼房[樓房] lẽo-fông
lóufáng a building of two or more stories.¹⁰
楼阁[樓閣] lẽo-gōk
lóugé a tower for enjoying distant views, often with partitions thrown open.¹¹
楼下[樓下] lẽo-hà
lóuxià downstairs.¹⁰
楼梯[樓梯] lẽo-häi
lóutī staircase.⁵
楼橹[樓櫓] lẽo-lû
lóulǔ watchtower; donjon.¹¹
楼上[樓上] lẽo-sèng
lóushàng upstairs.¹⁰
楼船[樓船] lẽo-sõn
lóuchuán formerly, a ship with an upper deck.¹¹
楼宇[樓宇] lẽo-yî
lóuyǔ a general name for a building.⁹

leo3 9591
82 15 lẽo (composition: ⿰婁毛; U+6C00).
氀毼 lẽo-hòt lǘhé a kind of woolen fabric.² a woolen fabric.¹³ a kind of felt; embroided work done by puncturing leather; net-work made of hair.²⁴ (cf 氀毼 ëo-āp).
<又> ëo.
(See 氀 ëo).
leo3 9592
85 14 lẽo lóu 溇水[漊水] Lẽo-suī Lóushuǐ Lou River, a river that rises in Hubei (湖北 Vũ-bāk Húběi) Province, flows through Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province and empties into the Lishui (澧水 Lâi-suī Lǐshuǐ) River.²³
leo3 9593
94 14 lẽo lóu (=貗 lẽo lóu) a sow at heat.²⁴
(composition: ⿰犭婁; U+3E8F).
<又> yĩ.
(See 㺏 yĩ; 貗 lẽo).
leo3 9594
109 16 lẽo lōu <topo.> look.⁶ <topo.> glance, look at.¹¹
眍䁖[瞘瞜] ëo-lẽo or këo-lẽo kōulou (of the eyes) sink in; become sunken.⁶
䁖他一眼[瞜他一眼] lẽo-hä-yīt-ngān
lōutāyīyǎn give him a glance.¹¹
让我䁖一眼[讓我瞜一眼] ngèng-ngô-lẽo-yīt-ngān
ràngwǒ lōuyīyǎn Let me have a look.⁶
leo3 9595
116 16 lẽo lóu 瓯窭[甌窶] ëo-lẽo ōulóu a small plateau.⁵⁴
<又> guì.
(See 窶 guì.)
leo3 9596
127 17 lẽo lóu animal-drawn seed plow; drill (barrow).⁶
开耧[開耬] höi-lẽo kāilóu begin to sow with a drill.⁶
耧播[耬播] lẽo-bö
lóubō sow with a drill.⁶
耧车[耬車] lẽo-chëh
lóuchē animal-drawn seed plow; drill (barrow).⁶
摇耧[搖耬] yẽl-lẽo
yáolóu shake the drill (to make the seeds slip down smoothly and evenly).⁶
leo3 9597
137 17 lẽo lóu a type of boat/ship.¹⁰¹
(composition: ⿰舟婁; U+825B).
艛艓 lẽo-èp lóudié a type of small boat.¹⁹
艛舰[艛艦] lẽo-lâm
lóujiàn a warship several stories high.¹⁹
艛船 lẽo-sõn
lóuchuán a ship several stories high, usually used as a warship.¹⁹
艉艛
or 艉楼[艉樓] mī-lẽo wěilóu poop.²³ʼ²⁹
leo3 9598
140 14 lẽo lóu Artemisia stelleriana.⁸ Arthemisia vulgaris; piper betel.¹⁰ A kind of artemesia; the young leaves are eaten.¹⁴
蒌蒿[蔞蒿] lẽo-gāo
lóuhāo <bot.> Artemisia vulgaris, an edible water plant.¹ the beach wormwood.¹¹ southernwood.¹⁴  Artemisia selengensis Turcz.ex Bess.²³
蒌藤[蔞藤] lẽo-hãng
lóuténg a kind of vine.¹
蒌叶[蔞葉] lẽo-yêp
lóuyè betel.⁶
<又> lëo.
(See 蔞 lëo.)
leo3 9599
142 17 lẽo lóu a mole cricket.⁷
(comp. t: ⿰虫婁; U+87BB). (comp. s: ⿰虫娄; U+877C).
蛞蝼[蛞螻] föt-lẽo
kuòlóu mole cricket.⁸
蝼蝈[螻蟈] lẽo-gōk
lóuguō another name for the frog.⁷
蝼蝈鸣[螻蟈鳴] lẽo-gōk-mẽin
lóu guō míng The green frogs croak.⁸⁸ (Excerpt from 《禮記·月令·32》).
蝼蛄[螻蛄] lẽo-gü
lóugū mole cricket.⁷ mole cricket, insect family Gryllotalpidae; aka 𧕱❄{⿱舝䖵} hàt xiá, 螲 jìt zhì, 蠹蚍 ù-pĩ dùpí, 剪柳仔(扒手的台語), 蜊蛄, 蝲蝲蛄, 香港稱土狗.¹⁵ʼ²⁰
蝼螲[螻螲] lẽo-jìt
lóuzhì a sort of insect.¹³ the cicada.²⁵ (See and compare 蟬 chên chán a cicada.)
蝼蚁[螻蟻] lẽo-ngāi
lóuyǐ mole crickets and ants – insignificant creatures.⁷
蝼蜮[螻蜮] lẽo-vèik
lóuyù mole cricket.⁷
leo3 9600
153 18 𫎌
lẽo lóu a sow at heat; a sow.⁸ʼ²⁵
(syn. 㺏 lẽo lóu).
(comp.
t: ⿰豸婁; U+8C97). (comp. s: ⿰豸娄; U+2B38C).
<又> guì.
(See 貗 guì; 㺏 lẽo).
leo3 9601
158 18 lẽo lóu (=偻[僂] lẽo lóu hunchback).¹⁰¹
(composition: ⿰身婁; U+8EC1).
躽軁 yēn-lẽo
yǎnlóu hunchbacked.¹⁹
(See 僂 lẽo).
leo3 9602
177 20 lẽo lóu (composition: ⿰革婁); U+97BB).
鞮鞻 hãi-lẽo dīlóu or 鞮鞻氏 hãi-lẽo-sì dīlóushì Di Lou Shi was a Zhou dynasty official in charge of the music of the "Four Barbarian Tribes" on the borders.¹³
leo3 9603
188 20 lẽo lóu skull.¹⁰
(comp. t: ⿰骨婁; U+9ACF). (comp. s: ⿰骨娄; U+9AC5).
骷髅[骷髏] kü-lẽo
kūlóu human skeleton; human skull, death's head.⁶
骷髅皴[骷髏皴] kü-lẽo-dün
kūlóucūn <art> skeleton wrinkle (in painting).⁵⁴
骷髅骨[骷髏骨] kü-lẽo-gūt
kūlóugǔ skeleton.¹²
骷髅画[骷髏畫] kü-lẽo-và
kūlóuhuà death's head.⁶
髅蛄[髏蛄] lẽo-gü
lóugū the gryllotalpa, or mole cricket; it is said to dwell in the earth; it has short wings and four legs; the male animal makes a loud noise and flies about, but the female having a large belly and small wings seldom cries or flies.²⁵ (See 蝼蛄[螻蛄] lẽo-gü).
髅骨[髏骨] lẽo-gūt
lóugǔ a skull.¹⁴
髑髅[髑髏] ùk-lẽo
dúlóu <wr.> skull/head (of a dead person).⁶
<台> 骷髅骨头[骷髏骨頭] kü-lẽo-gūt-hêo human skeleton.
leo3 9604
18 9 lèo lóu <topo.> the waterway underneath a dam; a waterway across a dike.⁹
leo4 9605
44 11 lèo lòu <old>=漏 lèo lòu leak.⁸ to leak.²⁴
(composition: ⿸尸雨; U+5C5A).
(See 漏 lèo).
句屚县[句屚縣] guï-lèo-yòn
jùlòuxiàn Julouxian County was an area in today's Vietnam.²⁴
leo4 9606
64 19 lèo lài (composition: ⿰扌賴; U+650B).
<台> 攋 lèo left something somewhere accidentally; to leave behind; to lose.
<台> 我攋欸我个手机到架车.[我攋欸我個手機到架車.]
Ngöi-lèo-ë-ngöi-göi-siū-gï-äo-gâ-chēh/. I left my smartphone in the car.
<又> lài; làt. (See 攋 lài; 攋 làt).
leo4 9607
85 14 lèo lòu to leak; to divulge; to leave out by mistake; waterclock or hourglass (old).¹⁰
走漏 dēo-lèo zǒulòu leak out, divulge; smuggling and tax evasion; (of large quantity of things) be partially stolen.⁶
走漏风声[走漏風聲] dēo-lèo-füng-sëin 
zǒulòu fēngshēng divulge a secret; leak information.⁶
痔漏
or 痔瘘[痔瘻] jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵
漏尽更残[漏盡更殘] lèo-dìn-gäng-tãn
lòujìngēngcán the small hours of the dawn.¹¹ The night is waning.¹⁹
漏掉 lèo-èl
lòudiào to be missing or left out.⁷
漏斗 lèo-ēo
lòudǒu funnel.⁵
漏杓 lèo-sēk
lòusháo a strainer, a colander.¹¹
漏水 lèo-suī
lòushuǐ to leak (of water).¹⁰
漏税[漏稅] lèo-suï
lòushuì evade taxation.¹⁰
漏洞 lèo-ùng
lòudòng leak; hole; gap; loophole.¹⁰
漏壶[漏壺] lèo-vũ
lòuhú watch clock; clepsydra.¹⁰
遗漏[遺漏] vĩ-lèo
yílòu omit; leave out.⁵
泄漏 xēik-lèo
xièlòu leak, escape; (=泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge).⁶
<又> lào. (See 漏 lào).
leo4 9608
104 16 lèo lòu fistula.⁵ goiter; scrofula.⁷ a purulent tumor; a running sore; an ulcer.¹⁴ anal fistula; tumor, sore.³⁶ (variant: 瘺 lèo lòu).
(composition
t: ⿸疒婁; U+763B).
肛瘻 göng-lèo
gānglòu <med.> anal fistula.⁵
痔瘻
or 痔漏 jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵
瘻管 lèo-gōn
lòuguǎn <med.> fistula.⁵
(See 瘺 lèo; 瘻[lèo, ]).
leo4 9609
104 16 lèo lòu (=瘻 lèo lòu) fistula.⁵ goiter; scrofula.⁷ a purulent tumor; a running sore; an ulcer.¹⁴ anal fistula; tumor, sore.³⁶
(comp.
t: ⿸疒屚; U+763A). (comp. s: ⿸疒娄; U+7618).
(See 瘻[lèo, lòu]; 瘻[lèo, ]).
leo4 9610
104 16 lèo a hunchback; a humpback.⁷
(composition t: ⿸疒婁; U+763B).
疬瘻[癧瘻] lēik-lèo
lìlǘ scrofulos swellings.¹⁴
瘻痈[瘻癰] lèo-yüng
lǘyōng a malignant tumor.¹⁴
(See 瘻[lèo, lòu]; 瘺 lèo).
leo4 9611
167 19 lèo lòu carve, inlay, engrave, tattoo.⁸
镂冰雕朽[鏤冰雕朽] lèo-bëin-ël-hiū lòubīngdiāoxiǔ engrave ice and rotten wood – work to no avail/without result.⁶
镂尘吹影[鏤塵吹影] lèo-chĩn-chuï-yēin
lòuchénchuīyǐng carve the dust and blow the shadow – make futile efforts.⁶
镂花[鏤花] lèo-fä
lòuhuā engrave/cut designs; ornamental engraving.⁶
镂簋朱绂[鏤簋朱紱] lèo-gī-jï-fūt
or liũ-gī-jï-fūt lòuguǐ-zhūfú engraved bowl and red ribbon in hat.⁸
镂金错彩[鏤金錯彩] lèo-gïm-tö-tōi
lòujīncuòcǎi be colorfully and dazzlingly embellished – flowery language.⁶
镂骨铭心[鏤骨銘心] lèo-gūt-mẽin-xïm
lòugǔmíngxīn or 镂心刻骨[鏤心刻骨] lèo-xïm-hāk-gūt lòuxīnkègǔ (=刻骨铭心[刻骨銘心] hāk-gūt-mẽin-xïm kègǔmíngxīn) imprint on the bones and inscribe on the memory – be remembered with deep gratitude.⁶
镂刻[鏤刻] lèo-hāk
lòukè engrave, carve; impress deeply.⁶
镂空[鏤空] lèo-hüng
lòukōng hollow out.⁸
镂月裁云[鏤月裁雲] lèo-ngùt-tõi-vũn
lòuyuè-cáiyún engrave the moon and cut out the clouds – be highly skilled; posses great craftsmanship.⁶
<又> liũ.
(See 鏤 liũ.)
leo4 9612
170 8 lèo lòu ugly; humble; vulgar; corrupt; undesirable; (of knowledge) scanty; limited; shallow.
(composition: ⿰阝⿺⿱丨一丙; U+964B).
丑陋[醜陋] chiū-lèo chǒulòu ugly.
陋习[陋習] lèo-dìp
lòuxí corrupt customs; bad habits.
陋俗 lèo-dùk
lòusú undesirable customs.
陋巷 lèo-hòng
lòuxiàng a narrow alley.
陋规[陋規] lèo-kï
lòuguī objectionable practices.
陋室 lèo-sīt
lòushì <humb.> my humble room.
浅陋[淺陋] tēin-lèo
qiǎnlòu meager, mean, shallow.⁶
粗陋 tü-lèo
cūlòu coarse and crude.
leo4 9613
118 17 lêo lǒu basket made by weaving bamboo slats, wickers or twigs.⁷
背篓[背簍] böi-lêo bēilǒu a basket carried on the back.⁵
字纸篓[字紙簍] dù-jī-lêo
zìzhǐlǒu wastepaper basket.⁵
废纸篓[廢紙簍] fī-jī-lêo
fèizhǐlǒu wastepaper basket.⁶
蟹篓[蟹簍] hāi-lêo
xièlǒu crab basket.⁶
炭篓[炭簍] hän-lêo
tànlǒu charcoal basket.³⁹
炭篓子[炭簍子] hän-lêo-dū
tànlǒuzi <topo.> high empty title.¹¹
竹篓[竹簍] jūk-lêo
zhúlǒu bamboo basket/crate.⁶
篓子[簍子] lêo-dū
lǒuzi basket.⁵ a basket made of bamboo, wickers or twigs.⁷
篓筐[簍筐] lêo-köng
lǒukuāng basket.¹⁹
篓儿[簍兒] lêo-ngĩ
lǒur a basket; a kind of dumpling with stuffing.⁷
篓莴属植物[簍萵屬植物] lêo-vö-sùk-jèik-mùt
lǒuwōshǔ zhíwù mugwort.¹⁰
煤簍[煤簍] mõi-lêo
méilǒu a coal basket.¹¹
鱼篓[魚簍] nguî-lêo
yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī)
油篓[油簍] yiũ-lêo
yóulǒu a willow basket covered with oilcloth for storage of liquids.⁷ oil hamper.¹¹
<又> luī.
(See 簍 luī.)
leo5 9614
195 22 lêo lóu a carp-like savory fish.⁸
<台> 田䱾 hẽin-lêo/ shuttles hoppfish or shuttles mudskipper (Periophthalmus modestus).
Scientifically it is called 广东弹涂鱼[廣東彈塗魚] Gōng-üng àn-hũ-nguî/ 
Guǎngdōng dàntúyú (Periophthalmus modestus) shuttles hoppfish or shuttles mudskipper.¹⁵ʼ²⁰ Also known as 弹涂鱼[彈塗魚] àn-hũ-nguî/ dàntúyú or 花跳 fä-hẽl huātíao or 跳跳鱼[跳跳魚] hẽl-hẽl-nguî/ tíaotíaoyú or 泥猴 nãi-hẽo níhóu (Periophthalmus modestus) mudskipper.²³
leo5 9615
47 15 lèp liè (=鬣 lèp liè mane; long beard; long whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft; needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶).³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿳巛龱⿲⿺𠄌⺀⿺𠄌⺀㇂ or ⿳巛囚⿲⿺𠄌𠄠⿺𠄌𠄠㇂; U+5DE4).
(See 鬣 lèp).
lep4 9616
86 16 𤎞
lèp liè demotic character for 爉 lèp liè sound of fire.²ʼ⁰
(composition: ⿰; U+2439C).
<又> làp.
(See 爉❄{U+2439C} làp).
lep4 9617
86 19 lèp liè original character for 𤎞❄{U+2439C} lèp liè sound of fire.²ʼ⁰
(composition: ⿰火巤; U+7209).
<又> làp.
(See 爉 làp).
lep4 9618
94 15 lèp liè (<old>=猎[獵] lèp liè to hunt).⁸
(composition: ⿰犭葛; U+7366).
<又> gût; hēik.
(See 獦 gût; 獦 hēik).
lep4 9619
94 18 lèp liè to hunt; to chase; field sports.⁷
打猎[打獵] ā-lèp dǎliè to go hunting.⁵
出猎[出獵] chūt-lèp
chūliè to go hunting.¹⁰
红旗猎猎[紅旗獵獵] hũng-kĩ-lèp-lèp
hóngqílièliè The red flag was fluttering in the wind.⁶
猎刀[獵刀] lèp-äo
lièdāo hunting knife.⁶
猎户[獵戶] lèp-fù
lièhù hunter; huntsman.⁵
猎户座[獵戶座] lèp-fù-dò
lièhùzuò <astr.> Orion.⁵
猎狗[獵狗] lèp-gēo
liègǒu hunting dog, hound.⁶
猎犬[獵犬] lèp-hūn
lièquǎn hunting dog, hound.⁶
猎奇[獵奇] lèp-kĩ
lièqí hunt for novelty; seek novelty.⁵
猎猎[獵獵] lèp-lèp
lièliè <wr.> flutter, flap.⁶
猎物[獵物] lèp-mùt
or lèp-mòt lièwù game; quarry.⁷
猎人[獵人] lèp-ngĩn
lièrén hunter.⁵
猎食[獵食] lèp-sèik
lièshí to hunt for food.⁷
猎手[獵手] lèp-siū
lièshǒu hunter.⁵
猎取[獵取] lèp-tuī
lièqǔ hunt; pursue, seek, hunt for.⁵
猎鹰[獵鷹] lèp-yëin
lièyīng a falcon.⁷
lep4 9620
157 22 lèp liè <wr.> overstep, go beyond, skip over; trample.⁵ to transgress, to overstep.⁷
躐等 lèp-āng lièděng skip over/leave out the normal steps.⁶
躐等求进[躐等求進] lèp-āng-kiũ-dïn
lièděngqiújìn try to advance by skipping necessary steps.⁵
躐席 lèp-dèik
lièxí to take a seat which one is not entitled to.⁷
躐进[躐進] lèp-dïn
lièjìn advance or get promoted by skipping necessary steps.⁶
躐级[躐級] lèp-kīp
lièjí skip over/leave out the normal steps.⁶
躐迁[躐遷] lèp-tëin
lièqiān get promoted more than one grade at a time.
lep4 9621
190 22 lèp liè (=鬣 lèp liè mane; long beard; long whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft; needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶).³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿳髟龱⿲⿺𠄌⺀⿺𠄌⺀㇂ or ⿳髟囚⿲⿺𠄌𠄠⿺𠄌𠄠㇂; U+9B1B).
(See 鬣 lèp).
lep4 9622
190 25 lèp liè mane; long beard; long whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft; needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶ (variants: 巤, 鬛 lèp liè).
(composition: ⿱髟巤; U+9B23).
发鬣[髮鬣] fāt-lèp
fāliè hairy.²⁵
刚鬣[剛鬣] göng-lèp
gāngliè a pig.²⁵
鬣鬃 lèp-düng
lièzōng mane.⁶
鬣狗 lèp-gēo
liègǒu (striped hyena).⁶ a hyena or a hyaena, also called 土狼 hū-lõng tǔláng.
鬣丘 lèp-hiü
lièqiū cuesta; escarpment; scarp.⁵⁴
鬣羚 lèp-lẽin
lièlíng serow.⁵
鬣狼 lèp-lõng
lièláng maned wolf.⁶
鬣蜥 lèp-xēik
lièxī iguana.¹⁰
马鬣[馬鬣] mâ-lèp
mǎliè mane of a horse.⁶
狮鬣[獅鬣] xü-lèp
shīliè mane of a lion.⁶
(See 巤 lèp; 鬛 lèp).
lep4 9623
195 26 lèp liè  minnow.⁶
赤鱲 chēik-lèp chìliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰
嘉鱲 gä-lèp
jiāliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰
红鱲[紅鱲] hũng-lèp
hóngliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰
沙鱲 sâ-lèp
shāliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰
lep4 9624
121 17 lêp xià <台> 罅 lêp crack, gap, fissure.
<台> 门罅[門罅] mõn-lêp the crack between the door and the door frame.
<台> 牛屎罅 ngẽo-sī-lêp lit. cow dung crack fig. A place which is a very narrow; small place.
<又> lâ. (See 罅 lâ; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ).
lep5 9625
30 10 li final particle used to reinforce an assertion.
山上的雪还没有化哩[山上的雪還沒有化哩] sän-sèng-ēik-xūt-vãn-mòt-yiû-fä-lī shānshàngdexuěméiyǒufäli The snow on the mountain hasn't melted yet.
<又> lî.
(See 哩 lî, [lī, ].)
li1 9626
30 10 (used for sound).
哩哩啦啦 lī-lī-lā-lā līlīlālā sporadic; scattered; intermittent; at irregular intervals; on and off.⁶
哩哩啰啰[哩哩囉囉] lī-lī-lō-lō
līlīluōluō rambling and indistinct; wordy and unclear in speech.⁶
哩溜歪斜 lī-liũ-vāi-tẽh
līliūwāixié <topo.> askew; crooked; shapeless and twisted.⁶
<又> lî.
(See 哩 [lī, li], lî.)
li1 9627
30 12 grain weight.¹⁰
咖喱 gä-lī gālí <loan> curry.¹⁰
咖喱鸡[咖喱雞] gä-lī-gäi
gālíjī curry chicken.¹⁰
li1 9628
75 7 plum; Li surname.⁵ <bot.> the plum, Prunus salicina.¹¹
行李 hãng-lī
xíngli luggage, baggage.⁶
桃李满天下[桃李滿天下] hão-lī-mōn-hëin-hà
or hô-lī-mōn-hëin-hà táolǐmǎntiānxià (of a master or teacher) have pupils or disciples everywhere.⁶
中国李[中國李] Jüng-gōk-lī
Zhōngguólǐ Chinese plum; Japanese plum  (Prunus salicina).¹⁵ʼ²⁰
李亚属[李亞屬] lī-ä-sùk
lǐyàshǔ (Prunus subg. Prunus).¹⁵ʼ²⁰
李白 Lī Bàk
Lǐ Bái Li Bai or Li Po (701-762) one of the greatest Chinese poets in the Tang Dynasty.⁷
李子 lī-dū
lǐzi plum tree; plum.⁶
李耳 Lī Ngī
Lǐ'ěr another name for 老子 Lāo Dū Lǎo Zǐ Lao Zi.⁷
李代桃僵 lī-òi-hão-gëng
lǐdàitáojiāng substitute one thing for another; sacrifice oneself for another person.⁵
李世民 Lī Säi-mĩn
Lǐ Shìmín (598-649 A.D.) leader of insurrection against the Sui dynasty who co-founded the Tang dynasty; reigned 626-649 as Tang Taizong.¹⁵
李漼 Lī-tuï
Lǐcuǐ Li Cui, personal name of eighteenth Tang emperor 懿宗 Yì-düng Yìzōng Yizong (833-873), reigned 859-873.¹⁰
li1 9629
89 8 scattered or dispersed and clear, to stop, to detain, a conncetion, lineage.¹ two sticks laid across each other.²⁴ <old> sparse and clear; to stop; to connect.³⁶
li1 9630
96 14 colored glaze; glass.¹⁰ (variant: 瓈 lī ).
玻璃 bū-lī
or bō-lī bōli glass; plastic.⁶
不碎玻璃 būt-xuï bū-lī
or būt-xuï bō-lī bùsuìbōli safety or shatterproof glass.¹⁰
琉璃 liũ-lī
liúli colored glaze.⁵
琉璃塔 liũ-lī-hāp
liúlítǎ glazed pagoda.⁵
琉璃球 liũ-lī-kiũ
liúliqiú (children's) glazed ball; smart (or intelligent, bright) person; foxy (or tricky, slippery) person; miser; mean/stingy person.⁶
琉璃瓦 liũ-lī-ngā
liúliwǎ glazed tile.⁵
彩色玻璃 tōi-sēik-bū-lī
or tōi-sēik-bō-lī cǎisèbōlí stained glass.¹⁰
碎玻璃 xuï-bū-lī
or xuï-bō-lī suìbōlí cullet.¹⁰
(See 瓈 lī.)
li1 9631
96 19 (=璃 lī ) colored glaze; glass.¹⁰
(composition: ⿰𤣩黎; U+74C8).
(See 璃 lī.)
li1 9632
145 12 (=里[裏] lî ) within, inside; used to indicate time of day, night, a season; the lining of clothes; used after 这[這] and 那 to mean "here" and "there", respectively.⁷
<又> lî.
(See 裏 lī; 裡 lî; 里 lî).
li1 9633
145 13 within, inside; used to indicate time of day, night, a season; the lining of clothes; used after 这[這] and 那 to mean "here" and "there", respectively.⁷  (variant: 裡 lī ).
里带[裏帶] lī-âi
lǐdài <topo.> an inner tube (of a tire).⁷
里边[裏邊] lī-bëin
lǐbian inside.¹⁴
里出外进[裏出外進] lī-chūt-ngòi-dïn
lǐchūwàijìn uneven, not neat; motley of people coming and going.⁷
里子[裏子] lī-dū
lǐzi lining of a garment, a hot or shoes.⁷
里间[裏間] lī-gän
lǐjiān an inner room.⁷
里头[裏頭] lī-hẽo
lǐtou inside.⁷
里海[裏海] Lī-hōi
Lǐ Hǎi the Caspian Sea.¹⁴
里襟[裏襟] lī-kïm
lǐjīn the inside lapel of a dress.⁷
里里外外[裏裏外外] lī-lī-ngòi-ngòi
lǐlǐwàiwài inside and outside.⁷
里面[裏面] lī-mèin
lǐmiàn inside; within.⁷
里面表面[裏面表面] lī-mèin-bēl-mèin
lǐmiànbiǎomiàn inward and outward; essential and external.¹⁴
里外受敌[裏外受敵] lī-ngòi-siù-èik
lǐwàishòudí to face opposition inside and out.⁷
里言[裏言] lī-ngũn
lǐyán confidential words; sincere talk.¹⁴
里屋[裏屋] lī-ūk
lǐwū an inner room.⁷
里衣[裏衣] lī-yï
lǐyī underwear.⁷
(See 裡 lī; 裡 lî; 里 lî).
li1 9634
13 22 a kind of turban used in ancient time.⁸ a cap.²⁴
(variant: 䍠[䍦] lĩ ).
(composition: ⿱冃離; U+34BF).
接㒿 dëp-lĩ
jiēlí a white cap.²⁴
羃㒿 mìt-lĩ
mìlí a face covering for both men and women.¹⁰¹
(See 䍦 lĩ).
li3 9635
18 6 Li surname.¹⁰
(composition: ⿱刀⿰刀刀; U+5215).
li3 9636
30 13 𠻗 (Cant.) imperative final particle.⁸
(composition: ⿰口离; U+20ED7).
咮𠻗 jiü-lĩ zhòulí (=侏離 jï-lĩ zhūlí or 吺𠻗 ëo-lĩ dōulí) used to describe foreign languages as difficult to understand.⁸
li3 9637
32 22 𡔉
(=䕻 lĩ to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet.²⁵).
(composition: ⿰土麗; U+21509).
(See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ).
li3 9638
38 14 <wr.> widow.⁶
茕嫠[煢嫠] kẽin-lĩ qiónglí friendless widow.⁵⁴
惸嫠 kẽin-lĩ
qiónglí widow.¹¹ lonely and desolate person.¹⁴
嫠不恤纬[嫠不恤緯] lĩ-būt-xūt-vī
líbùxùwěi be concerned, worried for the country and forget one's own family.⁸
嫠节[嫠節] lĩ-dēik 
líjié <wr.> chaste widowhood.¹¹
嫠妇[嫠婦] lĩ-fû
lífù <wr.> widow.¹¹
恤嫠 xūt-lĩ
xùlí to give relief to widows.¹⁰
li3 9639
38 22 ➀ (<old>=骊[驪] lĩ historical tribe in ancient China)  ➁ name of an ancient state; ➂ Li surname.¹⁹
(composition: ⿰女麗; U+5B4B).
骊珠[驪珠]
孋姬
or 驪姬 lĩ-kï líjī Li Ji (-651 BCE) was the daughter of the monarch of the 孋戎 Lirong tribe; she later became the concubine, and then wife of the Duke Xian of Jin (晉獻公 -651 BCE); she was nicknamed as the "Witch of the Age" (一代妖姬) because of her devious acts.¹⁵ʼ²⁰
(See 驪姬之亂 lĩ-kï-jï-lòn).
孋戎
or 骊戎[驪戎] lĩ-yũng líróng a feudal state during the Zhou Dynasty; an ancient tribe in China.⁵⁴
<又> lài.
(See 孋 lài).
li3 9640
64 13 to spread out; to stretch out.²⁴ (variant: 攡 lĩ ).
(composition: ⿰扌离; U+645B).
<又> chï.
(See 摛 chï; 攡 lĩ).
li3 9641
64 21 (=摛 lĩ to spread out; to stretch out.²⁴).
(composition: ⿰扌離; U+6521).
(See 摛 lĩ).
li3 9642
75 7 to leave.²ʼ²⁴ same as 篱[籬] (lĩ hedge; fence.⁶).⁹ʼ¹³
(composition: ⿰木也; U+675D).
<又> hõ; jï; tõ; yĩ.
(See 杝 hõ; 杝 jï; 杝 tõ; 杝 yĩ).
li3 9643
75 9 (composition: ⿰木㐌; U+67C2).
柯柂 ö-lĩ or ü-lĩ kēlí an ancient wine name.⁸ a sort of wine.²⁴
<又> yĩ; hõ.
(See 柂 yĩ; 柂 hõ).
li3 9644
75 11 pear.⁹ (variant: 棃 lĩ lí.)
白梨 bàk-lĩ
báilí a small white pear.¹⁴
花梨木 fä-lĩ-mûk huālímù (=花榈木[花櫚木] fä-luĩ-mûk huālǘmù <bot.> 0rmosia henryi Prain).²³ rosewood.¹¹
海南黄花梨[海南黃花梨] Hōi-nãm-võng-fä-lĩ
Hǎinán huánghuālí or 降香黄檀[降香黃檀] göng-hëng-võng-hãn jiàngxiāng huángtán fragrant rosewood (Dalbergia odorifera).¹⁵ʼ²⁰
梨枣[梨棗] lĩ-dāo
lízǎo the pear and the date, whose wood is used for cutting printing blocks; printing blocks.⁷
梨子 lĩ-dū
lízi pear.¹⁴
梨花大鼓 lĩ-fä-ài-gū
líhuā dàgǔ a type of folksong in Shandong Province, usually accompanied by a drum and two brass pieces to punctuate the narrative song.⁷
梨膏 lĩ-gäo
lígāo a heavy syrup of pear juice and honey.⁷
梨糕 lĩ-gäo
lígāo malt-sugar hard sesame candy.¹⁹
梨树[梨樹] lĩ-sì
líshù the pear tree.⁷
梨涡[梨渦] lĩ-vö
líwō dimples.⁷
梨园[梨園] lĩ-yõn
líyuán pear orchard; operatic circles.⁵⁴
梨园子弟[梨園子弟] lĩ-yõn-dū-ài
líyuán zǐdì play-actors, – because a pear garden was set apart for this purpose during the Tang dynasty.¹⁴
(See 棃 lĩ.)
li3 9645
75 11 digging tools, such as a spade or shovel.⁸ a basket for removing earth; a spade.¹⁴
(composition: ⿰木里; U+68A9).
蔂梩[虆梩] lõ-lĩ léilí a basket for carrying earth.²⁴
樏梩 luĩ-lĩ
léilí a tool for removing earth.
<又> dù; gī.
(See 梩 dù; 梩 gī).
li3 9646
75 12 (=梨 lĩ lí.) pear.
冻棃[凍棃] üng-lĩ
dònglí the frosty face of an old man.²⁴
(See 梨 lĩ.)
li3 9647
82 15 a tuft of hair; a tail.¹⁴
毫牦[毫氂] hõ-lĩ háolí hair on an animal's tail; the slightest, worthless, quite insignificant, bit.⁵⁴ (=毫厘[毫釐] hõ-lĩ háolí) a modicum, tiniest bit.¹¹
牦缨[氂纓] lĩ-yëin
líyīng a chin strap made of hair, hanging (without being tied together) to signify the wearer confessing to a crime.⁵⁴
牛牦[牛氂] ngẽo-lĩ
niúlí tail of a yak used as a flybrush.¹⁴
<又> mão.
(See 氂 mão; 犛 lĩ; 犛 mão.)
li3 9648
85 21 to seep through; name of a river.¹⁰
大汗淋漓[大汗淋灕] ài-hòn-lĩm-lĩ dàhànlínlí be drenched with sweat.⁵⁵
漓江[灕江] Lĩ-göng
Líjiāng River Li, Guangxi (广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).¹⁰
淋漓[淋灕] lĩm-lĩ
línlí dripping wet.⁵⁵
淋漓尽致[淋灕盡致] lĩm-lĩ-dìn-jï
línlíjìnzhì thoroughly.⁵⁵
li3 9649
93 15 (=牦牛[氂牛] or 髦牛) mão-ngẽo máoniú yak.⁶ a black ox; the yak.¹⁴
<又> mão.
(See 犛 mão; 氂 lĩ; 氂 mão.)
li3 9650
94 10 the fox; the wild-cat; the raccoon.¹⁴ (variant: 貍 lî).¹⁴
九节狸[九節狸] giū-dêik-lĩ jiǔjiélí <zoo.> zibet; large Indian civet.⁵
果子狸 gō-dū-lĩ
guǒzilí masked or gem-faced civet.⁵
河狸 hõ-lĩ
hélí beaver.⁵
海狸 hōi-lĩ
hǎilí beaver.⁵
海狸鼠 hōi-lĩ-sī
hǎilíshǔ coypu; nutria.⁵
狸子 lĩ-dū
lízi (=豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo) leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰
狸猫[狸貓] lĩ-miū
límāo (=豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo) leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰
狸奴 lĩ-nũ
línú cat.⁶
狸藻 lĩ-täo
lízǎo bladderwort (Utricularla vulgaris).⁵
袋狸 òi-lĩ
dàili bandicoot.⁶
<又> lî.
(See 狸 [lî, li]; 貍 lî.)
li3 9651
94 11 (=狸 lĩ the fox; the wild-cat; the raccoon.¹⁴).¹⁹ a kind of fox.²⁴
(composition: ⿰犭來; U+730D).
<又> lõi.
(See 猍 lõi).
li3 9652
104 24 a soar; an ulcer.²⁴
(composition: ⿸疒麗; U+3FDB).
<又> lài. (See 㿛 lài).
li3 9653
118 24 hedge; fence.⁶
竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí bamboo fence.⁶
篱笆[籬笆] lĩ-bä
líbā bamboo or twig fence.⁵
篱笆墙[籬笆牆] lĩ-bä-tẽng
líbaqiáng wattled wall.⁵
篱壁间物[籬壁間物] lĩ-bēik-gän-mùt
or lĩ-bēik-gän-mòt líbìjiānwù homegrown product.⁶
篱栅[籬柵] lĩ-chāk
lízhà bamboo/twig fence.⁶
篱根[籬根] lĩ-gïn
lígēn the lower part of a fence.⁷
篱菊[籬菊] lĩ-gūk
líjú chrysanthemum beside the fence.⁷
篱竹[籬竹] lĩ-jūk
lízhú fence formed by living bamboos.⁷
篱落[籬落] lĩ-lòk
líluò or 篱𥯛❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶
篱墙[籬牆] lĩ-tẽng
líqiáng wattled wall.⁶
篱垣[籬垣] lĩ-yõn
líyuán a fence; a hedge.⁷
<又> lî.
(See 籬 lî.)
li3 9654
120 16 silk veil (worn by a woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a woman's sash.²⁵
(variant: 褵 lĩ ).
结其缡[結其縭] gēik-kĩ-lĩ
jiéqílí she tied her sash.²⁵
结缡[結縭] gēik-lĩ
jiélí (of a woman) get married.⁶ to tie the bridal ornament – married.¹⁴
(See 褵 lĩ).
li3 9655
120 25 to bind, a rope.¹⁴ the fringe of a cap.²⁵
(composition: ⿰糹麗; U+7E9A).
冠纚 gön-lĩ guānlí or gön-xāi  guānxǐ cap strings.¹⁴
<又> xāi; xū.
(See 纚 xāi; 纚 xū).
li3 9656
122 16 <wr.> suffer from; meet with; undergo.⁶
(composition: ⿱罒惟; U+7F79).
遭罹 däo-lĩ zāolí <lit.> to suffer.⁵⁴
罹病 lĩ-bèng
líbìng <wr.> suffer from a disease; fall ill.⁶
罹灾[罹災] lĩ-döi
lízāi to meet a disaster; to be stricken by a calamity.⁷
罹其凶害 lĩ-kĩ-hüng-hòi
líqíxiōnghài I suffered from his malice.¹⁴
罹难[罹難] lĩ-nàn
línàn <wr.> die in a disaster or an accident; <wr.> be murdered.⁵
罹难者[罹難者] lĩ-nàn-jēh
línànzhě a victim.⁷
罹患 lĩ-vàn
líhuàn suffer from an illness; fall ill.¹⁹
罹祸[罹禍] lĩ-vò-jēh
líhuò <wr.> meet with or suffer a misfortune, suffer a disaster.⁶
罹殃 lĩ-yëng
líyāng to be victimized by a calamity; to meet a disaster.⁷
li3 9657
122 23 (=㒿 lĩ a kind of turban used in ancient time.⁸ a cap.²⁴).² <old> a kind of turban used in ancient times.¹⁰ <old> type of turban worn in antiquity.¹⁰¹
(comp.
t: ⿱罒離; U+4366). (comp. s: ⿱罒离; U+4360).
接䍠[接䍦] dëp-lĩ
jiēlí a white cap.²ʼ²⁵
羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ
mìlí turban; an ancient mask.⁸ a covering for the head.²⁵
(See 㒿 lĩ).
li3 9658
137 13 a type of boat in ancient books.⁸
(composition: ⿰舟里; U+8243).
䑴艃 kĩ-lĩ qílí a kind of vessel.²⁵
li3 9659
140 21 Gracilaria verrucosa.⁸ red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰
江蓠[江蘺]
or 茳蓠[茳蘺] göng-lĩ jiānglí red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰
红江蓠[紅江蘺] hũng-göng-lĩ
hóngjiānglí Gracilaria rubra.²
li3 9660
140 22 to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet; also written as 𡔉 lĩ and 麗 lài .²⁵
(composition: ⿱艹麗; U+457B).
<又> lài.
(See 䕻 lài; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài).
li3 9661
145 15 (=缡[縭] lĩ silk veil (worn by a woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a woman's sash.²⁵); bridal veil.⁸  bride's veil or kerchief.¹⁰
(composition: ⿰衤离; U+8935).
(See 縭 lĩ).
li3 9662
162 22 continuous and meandering (as mountains, roads).⁷ to walk in crowds; winding.¹⁴
逦迤[邐迤] or 逦迆[邐迆] lĩ-yĩ lǐyǐ (said of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.⁷
迤逦[迤邐]
or 迆逦[迆邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶
li3 9663
163 21 Li surname.
<又> lèik. (See 酈 lèik.)
li3 9664
164 17 <wr.> thin/light/weak wine.⁶ dregs of wine.¹⁴
醇醨 sũn-lĩ chúnlí strong wines and light wines.⁷
li3 9665
164 26 to wash grains with water.²⁵
(comp. t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E).
<又> säi; xü.
(See 釃 säi; 釃 xü).
li3 9666
166 18 equal to 0.001 of a 尺; equal to 0.001 of a tael 两[兩];  manage, administer; revise; tiny, small.⁷ to give; twins.¹⁴ <old> 10 厘=1 分 candareen; 厘[釐] li or cash is a traditional Chinese unit of weight.¹⁵
公厘[公釐] güng-lĩ gōnglí millimeter.¹⁴
厘孳[釐孳] lĩ-dü
lízī twins.¹⁴
厘定[釐定] lĩ-èin
lídìng to formulate (rules).⁷
厘革[釐革] lĩ-gāk
lígé to revise; to reform.⁷
厘金[釐金] lĩ-gïm
líjīn or 厘捐[釐捐] lĩ-gün líjuān transit tax levied on traders before the Republic.⁷ an internal tax on the transit of goods (formerly, spelled “likin”).¹¹
厘改[釐改] lĩ-gōi
lígǎi to revise; to correct.⁷
厘降二女嫔于虞[釐降二女嬪於虞] lĩ-göng-ngì-nuī-bïn-yï-nguĩ
líjiàngèrnǚpínyúyú he sent down his two daughters to be the wives of Yú (舜 Shùn).¹⁴
厘克[釐克] lĩ-hāk
líkè centigram (cg).⁶
厘正[釐正] lĩ-jëin
lízhèng to correct; to rectify; to reform.⁷ <wr.> to correct; to amend; to edit (texts,drafts).⁸
厘照[釐照] lĩ-jël
lízhào a "likin" pass.¹⁴
厘卡[釐卡] lĩ-kā
líkǎ a "likin" barrier.¹⁴
厘米[釐米] lĩ-māi
límǐ centimeter (cm).⁶
厘升[釐升] lĩ-sëin
líshēng centiliter (cl).⁶
li3 9667
172 18 one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Fire, The Clinging; ☲.⁸⁰ to leave; to separate; to part from; Li surname.
离别[離別] lĩ-bèik
líbié to leave (on a long journey); to part from somebody.
离子[離子] lĩ-dū
lízǐ <phy.> ion.⁶
离婚[離婚] lĩ-fün
líhūn to divorce.
离间[離間] lĩ-gän
líjiàn sow discord; drive a wedge between; set one party against another.⁵
离题[離題] lĩ-hãi
lítí stray from the subject; digress.⁵
离乡[離鄉] lĩ-hëng
líxiāng to leave one's native place.
离乡背井[離鄉背井] lĩ-hëng-böi-dēng
líxiāngbèijǐng to leave one's native place.
离休[離休] lĩ-hiü
líxiū to retire with special honors.
离开[離開] lĩ-höi
líkāi to leave; to depart.
离世[離世] lĩ-säi
líshì to pass away; to die; isolated.
离骚[離騷] Lĩ Xäo
Lí Sāo Sorrow at Parting, poem by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán in 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu.¹⁰
离心泵[離心泵] lĩ-xïm-pēim
líxīnbèng centrifugal pump.⁵
分离[分離] fün-lĩ
fēnlí to separate; to sever.
距离[距離] kuî-lĩ
jùlí distance; be apart/away from.⁶
li3 9668
187 29 <wr.> pure black horse.⁶ a black horse; to drive a carriage drawn by two horses.⁷ <wr.> pure black horse; (驪山) Mount Li  in Shaanxi province; (alt. form 孋) historical tribe in ancient China; Li surname​.³⁶
骊驾[驪駕] lĩ-gä líjià to drive a carriage drawn by two horses.⁷
骊歌[驪歌] lĩ-gǒ
lígē a song of farewell (from a farewell poem entitled 骊驹[驪駒] lĩ-guï or lĩ-kuï líjū).⁷
骊驹[驪駒] lĩ-guï
or lĩ-kuï líjū a black horse; the title of a farewell poem.⁷
骊珠[驪珠] lĩ-jî
lízhū a pearl supposedly held under the jaw of a black dragon.⁷
骊姬之乱[驪姬之亂] lĩ-kï-jï-lòn
líjīzhīluàn Li Ji Rebellion in 657-651 BCE, where concubine Li Ji tried to throne her son but was eventually defeated by 晋文公[晉文公] Dün-Mũn-Güng Jìn Wén Gōng Duke Wen of Jin.¹⁰
骊龙[驪龍] lĩ-lũng
lílóng a black dragon.⁷
骊山[驪山] Lĩ-sän
Líshān Mount Li near Xi'an with the tomb of the First Emperor.¹⁰
骊山老母[驪山老母] Lĩ-sän Lāo-mû
Líshān Lǎomǔ the name of a female immortal.⁷
骊黄牝牡[驪黃牝牡] lĩ-võng-pĩn-mêo
or lĩ-võng-pîn-mêo líhuángpìnmǔ a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance.¹⁰

li3 9669
195 19 another name for 鲥[鰣]⁸ sĩ shí a reeves shad; a hilsa herring.⁷ <old> alternative name for 鲥[鰣] sĩ shí, “Tenualosa reevesii”.³⁶
(composition: ⿱⿰禾⿹丿勹魚; U+9BEC).
鯬鯠 lĩ-lõi
lílái or 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ʼ¹³ a large whitish silure.²⁵
(See 鰣 sĩ).
li3 9670
195 30 鳗鲡[鰻鱺] mãn-lĩ mánlí common eel.⁶
(comp.
t: ⿰魚麗; U+9C7A). (comp. s: ⿰鱼丽; U+9CA1).
li3 9671
196 30 the oriole.¹⁴
黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí also known as 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí; 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng; 鸧鹒[鶬鶊] or 仓鹒[倉鶊] or 仓庚[倉庚] töng-gäng cānggēng; 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ; 黄鸟[黃鳥] võng-nêl huángniǎo; black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³
鹂子[鸝子] lĩ-dū
lízi the yellow oriole.¹⁴
黄鹂[黃鸝] võng-lĩ
huánglí the yellow oriole.¹⁴
li3 9672
203 22 𪒔
a reddish black color.²⁵
(composition: ⿰黑离; U+2A494).
li3 9673
9 9 clever; sharp; facile; easy and quick; tidy; neat.
百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever.
口齿伶俐[口齒伶俐] hēo-chī-lẽin-lì
kǒuchǐlínglì glib and suave.
伶俐 lẽin-lì
língli clever; witty; intelligent.
俐落
or 利落 lì-lòk lìluo well-executed.
<台> 俐口花词[俐口花詞] lì-hēo-fä-xũ glib-tongued.
li4 9674
18 7 profit; benefit; advantage; gain; sharp; to benefit; to serve; Li surname. (variant: 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö, q.v.)
自私自利 dù-xü-dù-lì
zìsīzìlì selfish; self-centered; egoistic.
利比里亚[利比里亞] Lì-bī-lî-ä
Lìbǐlǐyà Liberia.
利口 lì-hēo
lìkǒu glib; tasty and refreshing.
利害 lì-hòi
lìhài advantages and disadvantages; gains and losses.⁵
利害
or 厉害[厲害] lì-hòi lìhai terrible; formidable.⁵
fierceness, ferociousness; very (ill), serious (damage, destruction).⁷
利爪 lì-jāo
lìzhǎo sharp claw.⁶
利润[利潤] lì-ngùn
lìrùn profits.¹⁰
利息 lì-xēik
lìxī interest (on a loan).¹⁰
利益 lì-yēik
lìyì benefit, (in somebody's) interest.
利用 lì-yùng
lìyòng to use; to utilize; to take advantage of; to exploit.
龙利[龍利] lũng-lì
lónglì sole; right-eyed flounder; flatfish; see also 鲽[鰈] èp dié.¹⁰
胜利[勝利] sëin-lì
shènglì victory; triumph.⁸
<台> 大吉利是 ài-gīt-lì-sì
or 利吉大是 lì-gīt-ài-sì Auspicious wishes to you! God bless you!
<台> 利口花词[利口花詞] lì-hēo-fä-xũ a slick person who has a glib tongue and uses luring words; glib and garrulous.

li4 9675
27 14 厉害[厲害] or 利害 lì-hòi lìhai terrible; formidable.⁵ fierceness, ferociousness; very (ill), serious (damage, destruction).⁷
<又> lài.
(See 厲 lài.)
li4 9676
30 6 low-level official, clerk.
大吏 ài-lì dàlì high-ranking officer.
官吏 gön-lì
guānlì <trad.> government officials.⁵
贪官污吏[貪官污吏] häm-gön-vü-lì
tānguānwūlì corrupt officials.
酷吏 hùk-lì
kùlì oppressive (feudal) official.⁵
吏治 lì-jì
lìzhì <trad.> administration of local officials.⁶
材吏 tõi-lì
cáilì an able or capable official.⁷
li4 9677
30 10 sound, noise; <old>=哩 lī li final particle (used to reinforce an assertion).⁸
(composition: ⿰口利; U+550E).
吡唎 bī-lì
bǐlì (=觱篥 bēik-lùt bìlì), ancient wind instruments used mostly in the military.¹⁹
皤唎 põ-lì
pólì a Buddhist term, may be translated as alms to the poor, sacrifices to the gods, other sacrifices and honoring ancestors.¹⁹
li4 9678
38 10 姊妹做妯娌 dī-môi-dü-jùk-lì zǐmèizuòzhóuli two sisters marry two brothers.¹¹
妯娌 jùk-lì
zhóuli wives of brothers; sisters-in-law.⁶
妯娌不睦 jùk-lì-būt-mùk
zhóulibùmù the sisters-in-law are not getting along well with each other.⁶
妯娌和睦 jùk-lì-võ-mùk
zhóulihémù sisters-in-law live in concord with each other/one another.⁶
两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì
liǎngzhóuli two sisters-in-law.
li4 9679
85 10 noise of water; (=莅[蒞] lì to attend; to be present; to administer; to approach; to arrive).
the noise of water passing over a rapid; to come down, to approach, to behold, to overlook.²⁴
(composition: ⿰氵位; U+6D96).
涖治 lì-jì
lìzhì to govern.²⁴
涖任 or 莅任[蒞任] lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴
涖于中国[涖於中國] lì-yï-jüng-gōk
lìyúzhōngguó come down to China.²⁴
li4 9680
94 10 (composition: ⿰犭利; U+7301).
猞猁 sëh-lì shēlì lynx.⁶
li4 9681
104 12 dysentery; see 瘌痢 làt-lì làlì.⁵ dysentery; diarrhea.⁷
白痢 bàk-lì
báilì <TCM> dysentery (characterized by white mucous stool); <liv.> white diarrhea.⁶
赤痢 chēik-lì
chìlì <TCM> bloody dysentery/flux.⁶
血痢 hūt-lì
xuèlì <med.> dysentery.¹⁴
瘌痢 làt-lì
làlì <topo.> favus of the scalp.⁵
痢特灵[痢特靈] lì-àk-lẽin
lìtèlíng furazolidone.⁵
痢疾 lì-dìp
lìji dysentery.⁵
泄痢 xēik-lì
or 泻痢[瀉痢] xëh-lì xièlì have diarrhea.⁸
li4 9682
115 8 𥝢
(=利 lì benefit; advantage; interest.)³⁶ to take advantage of; sharp (of weapons); profitable; profit.⁸
(composition: ⿰禾⿹丿勹; U+25762).
<又> chö.
(See 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö).

li4 9683 25762.gif
U+25762
130 11 <Cant.> tongue.⁵⁴
<台> 脷 lì/ tongue.
<台> 口咬脷抵 hēo-ngāo-lì-āi (=自作自受 dù-dōk-dù-siù zìzuòzìshòu) to suffer as a result of one’s own actions.⁹
<台> 龙脷[龍脷] lũng-lì/ sole (fish).
<台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula.
li4 9684
140 10 茉莉 mòt-lì mòli jasmine.
茉莉花 mòt-lì-fä
mòlihuā jasmine.
茉莉花茶 mòt-lì-fä-chã
mòli huāchá jasmine tea.
li4 9685
140 13 to attend (an official function); to be present; to administer; to approach (especially as administrator).
(variant: 涖 lì ).
莅临[蒞臨] lì-lĩm
lìlín <wr.> to arrive (especially of notable person); to visit (more formal than 光临[光臨] göng-lĩm guānglín.)¹⁰
莅任[蒞任]
or 涖任 lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴
莅会[蒞會] lì-vòi
lìhuì <wr.> to be present at a meeting.¹⁰
翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī 
piānránlìzhǐ  graciously come, arrive.¹¹
(See 涖 lì).
li4 9686
142 13 clam.⁸
蛤蜊 gēip-lì or 蛤蛎[蛤蠣] gēip-lài gélí clam.¹⁰
li4 9687
149 12 <wr.> scold; curse.⁶
忿詈 fûn-lì fènlì <wr.> abuse/curse out in rage.⁶
詈谤[詈謗] lì-bōng
lìbàn to slander.¹⁴
詈骂[詈罵] lì-mà
lìmà <wr.> scold; abuse.⁶
詈言 lì-ngũn
lìyán <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶
詈辱 lì-yùk
lìrǔ to scold and insult.⁷
詈辞[詈辭] lì-xũ
lìcí <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶
怨詈 yön-lì
yuànlì <wr.> rail fretfully (against/at).⁶
li4 9688
190 17
鬎鬁 làt-lì làlì favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹
鬎鬁头[鬎鬁頭] làt-lì-hẽo
làlìtóu a scalp affected by favus.⁷ head bald from scabies.¹¹
li4 9689
9 9 unpolished, rustic, vulgar; popular; folk.
俚俗 lî-dùk lǐsú vulgar; unrefined.
俚歌 lî-gô
lǐgē folk songs.
俚曲 lî-kūk
lǐqǔ popular or pop song; pop.
俚语[俚語] lî-nguî
lǐyǔ slang.
俚言 lî-ngũn
lǐyán folk saying or proverb.
li5 9690
30 10 (<old> =英里 yëin-lî yīnglǐ) a mile.
<又> lī.
(See 哩 [lī, li], [lī, ].)
li5 9691
44 15 tread/walk on; shoe; experience, go through, undergo; carry out, perform, fulfil; footstep.⁶
履带[履帶] lî-âi/ lǚdài the track (of a vehicle).⁷
履冰 lî-bëin
lǚbīng lit. to walk on ice – cautious, to remain vigilant.⁷
履穿踵决[履穿踵決] lî-chün-jūng-kūt
lǚchuānzhǒngjué shoes are worn through and heels chapped – be out or down at the heels; be down and out; poverty-stricken.⁶
履行 lî-hãng
lǚxíng perform; fulfill; carry out.⁵
履险如夷[履險如夷] lî-hēm-nguĩ-yĩ
lǚxiǎnrúyí cross a dangerous pass as easily as walking on level ground – handle a crisis without difficulty.⁵
履历[履歷] lî-lèik
lǚlì antecedents; personal record (with regard to education, work experience and attainments);  curriculum vitae (CV); résumé.⁶
履历表[履歷表] lî-lèik-bēl
lǚlìbiǎo curriculum vitae (CV); résumé.⁶
履任 lî-ngĩm
lǚrèn <wr.> take up an official post; (of an official) assume office.⁶
履新 lî-xïn
lǚxīn celebrate the New Year; take up a new post; assume new duties.⁶
履约[履約] lî-yēk
lǚyuē keep a promise, pledge, contract, agreement, appointment; honor an agreement.⁶
li5 9692
61 10 sad; grieved; worried.⁷
<又> föi. (See 悝 föi.)
li5 9693
85 10 nautical mile.⁸
海浬 hōi-lî hǎilǐ  old term for 海里 hōi-lî hǎilǐ nautical mile.⁸
li5 9694
94 10 li the fox; the wild-cat; the raccoon.¹⁴ (variant: 貍 lî).¹⁴
老狐狸 lāo-vũ-lî/ lǎohúli old fox; crafty scoundrel.⁶
玉面狐狸 ngùk-mèin-vũ-lî/
yùmiànhúli a white-faced fox – a pretty woman of loose morals.¹⁴
狐狸 vũ-lî/
húli fox.⁵
狐狸精 vũ-lî-dëin
húlijīng fox-spirit – seductive woman.⁵
狐狸狗 vũ-lî-gēo
húligǒu a spitz or Pomeranian.⁷
狐狸尾巴 vũ-lî-mī-bä
húli wěiba fox's tail – something that gives away a person's real character or evil intentions; cloven hoof.⁵
<又> lĩ.
(See 狸 [lĩ, ]; 貍 lî.)
li5 9695
96 11 reason, logic; law, principle; arrange; administer, manage; respond; texture; name of a religious sect; Li surname.⁷
理发[理髮] lî-fāt lǐfà haircut; hairdressing.⁵
理科 lî-fö
lǐkē the physical sciences.¹¹
理货单[理貨單] lî-fö-än
lǐhuòdān tally sheet.⁵
理解 lî-gāi
lǐjiě understand; comprehend.⁵
理直气壮[理直氣壯] lî-jèik-hï-jöng
lǐzhíqìzhuàng with complete confidence.⁹
理智 lî-jï
lǐzhì reason; intellect.⁵
理亏[理虧] lî-kï
lǐkuī be in the wrong.⁵
理疗[理療] lî-lẽl
lǐliáo <med.> physiotherapy.⁵
理论[理論] lî-lùn
lǐlùn theory.⁵
理所当然[理所當然] lî-sō-öng-ngẽin
lǐsuǒdāngrán of course; naturally.⁵
理顺[理順] lî-sùn
lǐshùn sort out; put things in order.⁶
理睬 lî-tōi
lǐcǎi pay attention.⁹
理财[理財] lî-tõi
lǐcái manage money matters.⁵
理会[理會] lî-vòi
lǐhuì understand, comprehend; take notice of; pay attention to.⁵
理性 lî-xëin
lǐxìng reason.⁵
理想 lî-xēng
lǐxiǎng ideal.⁵
理事 lî-xù
lǐshì director; member.⁹
理由 lî-yiũ
lǐyóu reason; ground; argument.⁵
li5 9696
118 24 <台> 隔篱 gäk-lî neighbor. (See 隔离[隔離] gäk-lĩ gélí).
<台> 隔篱膏渣香 gäk-lî-gäo-jâ-hëng lit. Neighber's cracklings are more delicious – The grass is always greener on the other side of the fence.
<又> lĩ.
(See 籬 lĩ.)
li5 9697
145 12 鞋里[鞋裏] hãi-lî xiélǐ shoe lining.⁵
<又> lī.
(See 裏 lī; 裡 lī; 里 lî)
li5 9698
153 14 (<old> =狸 lî li) fox.¹⁴
(composition: ⿰豸里; U+8C8D).
貍脤
or 狸脤 lî-sûn líshèn the name of a place.²⁵
(See 狸 [lî, ], 狸 [lî, li.)
li5 9699
166 7 Kangxi radical 166; unit of distance; village; lane.⁸ ➀ a neighborhood; a village; <old> a community of 25 families ➁ about 1/3 of a mile.⁷ Li surname.⁸
里保 lî-bāo lǐbǎo <old> the head of a neighborhood consisting of 25 families.⁷
里程 lî-chẽin
lǐchéng mileage; course of development.⁷
里程表 lî-chẽin-bēl
lǐchéngbiǎo a table of distances; odometer.⁷
里程碑 lî-chẽin-bï
lǐchéngbēi a milestone.⁷
里居 lî-guï
lǐjū to live in the country, to live in retirement; one's address.⁷
里豪 lî-hõ
or lî-hão lǐháo a village bully.⁷
里巷 lî-hōng
lǐxiàng lane; alley.¹⁰
里拉 lî-lā
lǐlā <loan> a lira.⁷
里弄 lî-lùng
lǐlòng lanes and alleys; neighborhood.⁸
里门[里門] lî-mõn
lǐmén village gate.⁷
里谚[里諺] lî-ngèin
lǐyàn proverbs.⁷
里舍 lî-sëh
lǐshè a residence.⁷
里社 lî-sêh
lǐshè a village shrine or temple.⁷
里胥 lî-xuï
lǐxū formerly, a village officer/local constable.¹¹
<台> 大乡里[大鄉里] ài-hëng-lî country bumpkin.
<台> 乡里[鄉里] hëng-lî people from the same village.
(cf 裏 lī; 裡 lī; 裡 lî).
li5 9700
167 15 lithium (Li).⁶
锂电池[鋰電池] lî-èin-chĩ lǐdiànchí lithium battery.¹⁰
锂辉石[鋰輝石] lî-fï-sêk
lǐhuīshí spodumene.¹⁰
锂云母[鋰雲母] lî-vũn-mû
lǐyúnmǔ lepidolite; lithia mica.⁶
li5 9701
195 18 a carp; letters, epistles.⁷
鲤庭[鯉庭] lî-hẽin lǐtíng <trad.> receiving instructions from one's father.⁷ to obey the instructions of a father – Li (鲤[鯉]) was the name of the son of Confucius.
鲤鱼[鯉魚] lî-nguĩ
lǐyú common carp (Cyprinus carpio).¹⁵ʼ²⁰
鲤鱼跳龙门[鯉魚跳龍門] lî-nguĩ-hẽl-lũng-mõn
lǐyú tiào lóngmén a carp jumping over the Dragon Gate – climbing up the social ladder; succeed in the imperial civil service examinaton.⁶
鲤鱼钳[鯉魚鉗] lî-nguĩ-kẽm/
lǐyúqián slip-joint pliers.⁶
鲤属[鯉屬] lî-sùk lǐshǔ genus
Cyprinus typical carps.¹⁵ʼ²⁰
鲤素[鯉素] lî-xü
lǐsù <wr.> correspondence; letter.⁶ a letter, – from the story of a man who found a letter inside a carp.¹⁴
鲤跃龙门[鯉躍龍門] lî-yèk-lũng-mõn
lǐ yuè lóngmén (=鲤鱼跳龙门[鯉魚跳龍門] lî-nguĩ-hẽl-lũng-mõn lǐyú tiào lóngmén a carp jumping over the Dragon Gate – climbing up the social ladder; succeed in the imperial civil service examinaton.⁶)
双鲤[雙鯉] söng-lî
shuānglǐ a letter, from the shape into which ancient letters were folded.¹⁴
li5 9702
30 11 lĩm lín 卟啉 būk-lĩm bǔlín porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll).¹⁰
喹啉 föi-lĩm
kuílín quinoline C₆H₄(CH)₃N (pharmacology).¹⁰
喹诺酮[喹諾酮] föi-nòk-hũng
kuínuòtóng quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial DNA).¹⁰
lim3 9703
61 11 lĩm lán same as 婪 lãm lán in meaning, but different in Hoisanva pronunciation: avaricious; greedy.¹⁴ to covet.²⁴
贪惏无厌[貪惏無厭] häm-lĩm-mũ-yëm
tānlánwúyàn avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied.⁵⁴
(See 惏 [lĩm, lín]; 婪 lãm.)
lim3 9704
61 11 lĩm lín cold.¹⁴
惏悷 lĩm-lãi línlì sad, sorrowful.²³ grieve, suffer.⁵⁴
惏栗[惏慄] lãm-lùt
lín-lì cold; chilly.¹⁴ shivering from the cold, freeze.⁵⁴
(See 惏 [lĩm, lán]; 婪 lãm.)
lim3 9705
75 8 lĩm lín forest, woods, grove; circles; forestry; Lin surname.⁵
竹林 jūk-lĩm zhúlín bamboo grove.⁵
林带[林帶] lĩm-âi/
líndài forest belt.⁵
林场[林場] lĩm-chẽng
línchǎng forestry center (including tree nursery, lumber camp); tree farm.⁵
林子 lĩm-dū
línzi <topo.> woods; grove; forest.⁵
林分 lĩm-fün
línfēn <forest.> standing forest; stand.⁵
林冠 lĩm-gön
línguān <forest.> crown canopy/cover.⁵
林垦[林墾] lĩm-hān
línkěn forest and land reclamation.⁵
林肯 Lĩm-hāng
Línkěn Abraham Lincoln.¹¹
林海 lĩm-hōi
línhǎi immense forest.⁵
林地 lĩm-ì
líndì forest land; woodland; timberland.⁵
林檎 lĩm-kĩm
línqín (=花红[花紅] fä-hûng huāhóng, q.v.) Chinese pear-leaved crabapple.⁵
林区[林區] lĩm-kuï
línqū forest zone; forest region; forest.⁵
林龄[林齡] lĩm-lẽin
línlíng <forest.> age of a stand.⁵
林立 lĩm-lìp
línlì stand in great numbers.³⁹
林木 lĩm-mùk
línmù forest, woods; forest tree.⁵
林业[林業] lĩm-ngèp
línyè forestry.⁵
林苑 lĩm-vōn
línyuàn imperial hunting ground.⁸
林薮[林藪] lĩm-xēo
línsǒu woods and jungle.¹¹
林㹭 lĩm-yài
línyì lynx.⁵
林荫道[林蔭道] lĩm-yîm-ào
línyīndào boulevard; avenue.⁵

lim3 9706
85 11 lĩm lín to soak with water; to drip.⁷
大汗淋漓[大汗淋灕] ài-hòn-lĩm-lĩ dàhànlínlí be drenched with sweat.⁵⁵
冰淇淋 bëin-kĩ-lĩm
bīngqílín <loan> ice cream.⁸
淋巴 lĩm-bä
línbā lymph.⁷
淋漓[淋灕] lĩm-lĩ
línlí dripping wet.⁵⁵
淋漓尽致[淋灕盡致] lĩm-lĩ-dìn-jï
línlíjìnzhì thoroughly.⁵⁵
淋淋 lĩm-lĩm
línlín dripping wet; pouring (rain).⁷
淋雨 lĩm-yî
línyǔ be caught in the rain.⁵⁵
淋浴 lĩm-yùk
línyù a shower; a shower bath.⁷
日晒雨淋[日曬雨淋] ngìt-säi-yî-lĩm
rìshàiyǔlín sun-scorched and rain-drenched – exposed to the elements.⁵⁴
(See 淋 [lĩm, lìn], [lĩm, līn].)
lim3 9707
85 11 lĩm lìn to filter, to strain; gonorrhea.⁷
过淋[過淋] gö-lĩm guòlìn filtrate; filter.⁶
淋病 lĩm-bèng
lìnbìng gonorrhea.⁷
淋茶 lĩm-chã
lìnchá strain tea.⁶
淋酒 lĩm-diū
lìnjiǔ to strain wine.⁷
淋咖啡 lĩm-gä-fēh
lìnkāfēi strain coffee.⁶
淋菌 lĩm-kūn
lìnjūn gonococci.⁷
(See 淋 [lĩm, lín], [lĩm, līn].)
lim3 9708
85 11 lĩm līn 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xiělīnlīn <topo.> dripping with blood, bloody; grim, bitter, cruel.⁵⁴ (See 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xuèlīnlīn.)
血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xuèlīnlīn bleeding, bloody, gory; down-to-earth/unvarnished (of truth/facts).⁵⁴ (See 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xiělīnlīn.)
湿淋淋[濕淋淋] sīp-lĩm-lĩm
shīlīnlīn drenched.¹
(See 淋 [lĩm, lín], [lĩm, lìn].)
lim3 9709
96 8 lĩm lín (<old>=琳 lĩm lín <wr.> beautiful jade.⁵); fine jade⁸
(composition: ⿰𤣩今; U+73AA).
<又> gäm; kẽm; ngĩm.
(See 玪 gäm; 玪 kẽm; 玪 ngĩm; 琳 lĩm).
lim3 9710
96 12 lĩm lín <wr.> beautiful jade.⁵
球琳 kiũ-lĩm qiúlín a previous stone.²⁴
琳宫[琳宮] lĩm-güng
língōng a Daoist monastery.⁷ Buddhist monastery.¹⁴
琳札 lĩm-jāt
línzhá valuable letters.⁷
琳琅 lĩm-lõng
or lĩm-lông línláng beautiful jade; gem.⁵
琳琅满目[琳琅滿目] lĩm-lõng-mōn-mùk
or lĩm-lông-mōn-mùk línlángmǎnmù a superb collection of beautiful things; a feast for the eyes.⁵
琳玙[琳璵] lĩm-yĩ
línyú beautiful jade.¹⁹
琳宇 lĩm-yî
línyǔ Buddhist monastery.¹⁴
lim3 9711
104 13 lĩm lín hernia; urinary hesitancy; erroneous variant of 痲[mã ].¹⁰  disease of the bladder; gravel; stone.¹⁴
痳症 lĩm-jëin
línzhèng strangury; diseases of the bladder.¹⁴
(See 痳 [lĩm, lìn].)
lim3 9712
104 13 lĩm lìn (=淋 as in 淋病 lĩm-bèng lìnbìng gonorrhea.)
痳病 lĩm-bèng
lìnbìng gonorrhea.⁷
(See 痳 [lĩm, lín].)
lim3 9713
131 17 lĩm lín face, overlook; arrive, be present; be on the point of, just before; copy (a model of calligraphy or painting).⁵
临近[臨近] lĩm-gìn línjìn close to; close on.⁵
临眺[臨眺] lĩm-hël
líntiào <wr.> ascend a height and have a distant view.⁶
临帖[臨帖] lĩm-hēp
líntiè practice calligraphy/painting after a model.⁶
临朐[臨朐] Lĩm-kuĩ
Línqú Linqu County in 潍坊[濰坊] Vĩ-fōng Wéifāng Weifang prefecture level city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁰
临摹[臨摹] lĩm-mũ
línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸
临危不惧[臨危不懼] lĩm-nguĩ-būt-guì
línwēibùjù face danger fearlessly; betray no fear in an hour of danger.⁵
临时[臨時] lĩm-sĩ
línshí at time when something happens; temporary; provisional, for a short time.⁵
临蓐[臨蓐] lĩm-yùk
línrù about to give birth; parturient.⁸
面临[面臨] mèin-lĩm
miànlín to face something; to be confronted with.¹⁰
<台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry.
lim3 9714
173 16 lĩm lín continuous heavy rain.⁵
春霖 chün-lĩm chūnlín spring showers.¹¹
甘霖 gäm-lĩm
gānlín good soaking rain; timely rain.⁵
霖霖 lĩm-lĩm
línlín incessant raining.⁷
霖雨 lĩm-yî
línyǔ continuous heavy rain; timely/welcome rain – favor; bounty.⁶
霖雨成川泽[霖雨成川澤] lĩm-yî-sẽin-chün-jàk
línyǔ chéng chuānzé continuous rain formed creeks and pools.⁶
霖雨为灾[霖雨為災] lĩm-yî-vì-döi
línyǔwèizāi long continuous rains bring disasters.⁷
愁霖 sẽo-lĩm
chóulín <old> refers to the incessant rain that causes people to worry.⁸
秋霖 tiü-lĩm
qiūlín autumn rains.⁶
lim3 9715
8 8 lîm lǐn (same as 廪[廩] lîm lǐn) a granary, to supply (foodstuff), to stockpile.⁸
(composition: ⿱亠回; U+342D).
(See 廩 lîm).
lim5 9716
9 14 lîm lǐn abashed, ashamed.²⁴
(composition: ⿰亻粦; U+50EF).
僯居 lîm-guï lǐnjū a neighborhood.²⁴
lim5 9717
15 15 lîm lǐn cold, chilly; <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ (variants: 澟, 癝 lîm lǐn).
(comp.
t: ⿰冫稟; U+51DC). (comp. s: ⿰冫禀; U+51DB).
大义凛然[大義凜然] ài-ngì-lîm-ngẽin
dàyìlǐnrán devotion to righteousness that inspires reverence (idiom).¹⁰
寒风凛冽[寒風凜冽] hõn-füng-lîm-lèik
hánfēnglǐnliè the wind is piercingly/bitterly cold.⁶
凛兢[凜兢] lîm-gëin
lǐnjīng <wr.> shiver (from cold).⁵⁴
凛冽[凜冽] lîm-lèik
lǐnliè piercingly cold.⁵
凛凛[凜凜]
or 懔懔[懍懍] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶
凛然[凜然]
or 懔然[懍然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶
凛若冰霜[凜若冰霜] lîm-ngèk-bëin-söng
lǐnruòbīngshuāng cold as ice; icy-cold – (of people) look stern/severe; have a forbidding manner; be unapproachable.⁶
凛若霜晨[凜若霜晨] lîm-ngèk-söng-sĩn
lǐnruòshuāngchén as cold as a frosty morning.⁶
凛于夜行[凜於夜行] lîm-yï-yèh-hãng
lǐnyúyèxíng dread travelling by night.⁶
威风凛凛[威風凜凜] vï-füng-lîm-lîm
wēifēnglǐnlǐn majestic; awe-inspiring presence; impressive power.¹⁰
(See 懍 lîm; 澟 lîm; 癝 lîm).
lim5 9718
53 广 16 lîm lǐn a granary; to supply (foodstuffs); to stockpile.⁷
(variant: 㐭 lîm lǐn). (See 㐭 lîm).
饩廪[餼廩] hï-lîm
xìlǐn (in ancient China) grain allowances for salaried graduates.⁷
廪饩[廩餼] lîm-hï
lǐnxì government-supplied foodstuffs.⁷
廪人[廩人] lîm-ngĩn
lǐnrén an official in charge of government granaries.⁷
廪生[廩生] lîm-säng
lǐnshēng the scholars who live on government grants during the Ming and Qing Dynasties.⁷
廪食[廩食] lîm-sèik
lǐnshí government-supplied foodstuffs.⁷
廪膳[廩膳] lîm-sên
lǐnshàn government-supplied meals.⁷
廪仓[廩倉] lîm-töng
lǐncāng a public granary.⁷
廪粟[廩粟] lîm-xūk
lǐnsù government-supplied millet.⁷
仓廪[倉廩] töng-lîm
cānglǐn granary.⁵
lim5 9719
61 16 lîm lǐn (<old> =凛[凜] lîm lǐn) <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ filled with awe, awe-struck; inspiring awe, awful.⁷
懔厉[懍厲] lîm-lài
lǐnlì filled with awe; terrified.⁵⁴
懔懔[懍懍]
or 凛凛[凜凜] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶
懔栗[懍慄] lîm-lùt
lǐnlì trembling with awe; fearful.⁷
懔然[懍然]
or 凛然[凜然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶
(See 凜 lîm.)
lim5 9720
75 17 lîm lǐn (=桁 hâng héng) purlin.⁵ a crossbeam in a house.⁷
房檩[房檁] fông-lîm
fánglǐn a house beam.⁷
檩子[檁子] lîm-dū
lǐnzi <topo.> purlins.⁶
檩条[檁條] lîm-hẽl
lǐntiáo purlins.⁶
lim5 9721
85 16 lîm lǐn (<old=凛[凜] lîm lǐn cold, chilly; <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶).⁸ clear and cold.²⁴ shiver with cold or fear; fearful.³⁶
(composition: ⿰氵稟; U+6F9F).
(See 凜 lîm).
lim5 9722
104 18 lîm lǐn (<old>=凛 lîm lǐn cold, chilly; <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶).⁸ a disease arising from cold, a catarrh.²⁴
(composition: ⿸疒禀; U+765D).
<又> bīn.
(See 癝 bīn; 凛 lîm; 癛 lîm).
lim5 9723
104 18 lîm lǐn (=凛 lîm lǐn cold, chilly; <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶); a disease arising from cold.⁸
(composition: ⿸疒稟; U+765B).
<又> bīn. (See 癛 bīn; 凛 lîm; 癝 lîm).
lim5 9724
28 4 lĩn lín (<old>=邻[鄰] lĩn lín) neighbor; be adjacent/near.⁶
(composition: ⿰厶厶; U+53B8).
<又> mêl.
(See 鄰 lĩn; 厸 mêl).
lin3 9725
46 15 lĩn lín ranges of hills.⁸
(composition: ⿰山粦; U+5D99)
嶙嶙 lĩn-lĩn línlín (=嶙峋 lĩn-xün línxún).⁶
怪石嶙峋 gäi-sêk-lĩn-xün
guàishílínxún jagged rocks of grotesque shapes.⁶
嶙峋 lĩn-xün
línxún <wr.> (of mountain rocks, cliffs) jagged, rugged, craggy; (of a person) bony; skinny; (of a person) upright, unyielding.⁶
嶙峋的峭壁 lĩn-xün-ēik-xël-bēik
línxúndeqiàobì jagged or craggy cliff.⁶
傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün
àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶
瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün
shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰
lin3 9726
61 15 lĩn lián sympathize with; pity.⁵ (variant: 𢠴 lĩn lián).
(comp.
t: ⿰忄粦; U+6190). (comp. s: ⿰忄令; U+601C).
可怜[可憐] hō-lĩn
kělián pitiful; pathetic; to have pity on.¹⁰
同病相怜[同病相憐] hũng-bèng-xëng-lĩn
tóngbìng xiānglián fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company.¹⁰
怜悯[憐憫] lĩn-mûn
or lĩn-mêin or 怜闵[憐閔] or 怜愍[憐愍] lĩn-mûn liánmǐn pity; take pity on; have compassion for.⁵
怜爱[憐愛] lĩn-öi
lián'ài love tenderly; have tender affection for.⁵
怜惜[憐惜] lĩn-xēik
liánxī take pity on; have pity for.⁵
怜恤[憐恤] lĩn-xūt
liánxù pity; take pity on; have compassion for.⁵
(See 𢠴 lĩn).
lin3 9727
61 16 𢠴 lĩn lián (=怜[憐] lĩn lián sympathize with; pity.⁵).²
(composition: ⿱粦心; U+22834).
(See 憐 lĩn).
lin3 9728
85 15 lĩn lín clear water.⁸ (of water) clear.¹¹ clear water; the name of a river; water issuing out from amongst rocks.²⁴ (=𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín water purling among the stones of a brook.²⁵ clear (as of water).⁵⁴
(composition: ⿰氵粦; U+6F7E).
金潾 gïm-lĩn
jīnlín the name of a place in Cochin-China.²⁴
潾潾 lĩn-lĩn
línlín (of water) clear, glimmering.⁹
潾涌[潾湧] lĩn-yūng
línyǒng whirlpool.¹⁹
(See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn).
lin3 9729
86 14 lĩn lín (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a flitting light; phosphorous.¹⁴
(composition: ⿱炎舛; U+3DE0).
(See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 燐 lĩn.)
lin3 9730
86 16 lĩn lín (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a flitting light; phosphorous.¹⁴
(composition: ⿰火粦; U+71D0).
(See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.)
lin3 9731
96 16 lĩn lín luster of jade.¹¹
(composition: ⿰𤣩粦; U+7498).
璘㻞 lĩn-bïn or lĩn-bän línbiàn variegated, party-colored; variegated and ornamented.²⁴
璘彬 lĩn-bïn
línbīn the luster of a gem.²⁴
lin3 9732
109 17 lĩn lín <wr.> gaze at; look attentively at.⁶ to stare at.⁸
(composition: ⿰目粦; U+77B5).
瞵盼 lĩn-pän línpàn <wr.> gaze at; look attentively at.⁶ to look around.⁷
鹰瞵[鷹瞵] yëin-lĩn
yīnglín (of an eagle) look/watch/survey with keen /sharp eyes.⁶
鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì
yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶
lin3 9733
112 17 lĩn lín <chem.> phosphorus (P).⁵ water flowing over stones; noise of a rapid or of carts.¹⁴ water flowing among stones.²⁵ (variants: 燐 lĩn lín; 粦 lĩn lín; 㷠 lĩn lín.)
(composition: ⿰石粦; U+78F7).
磷肥 lĩn-fĩ
línféi <agr.> phosphate fertilizer.⁵
磷火 lĩn-fō
línhuǒ will-o’-the-wisp; phosphorescent light.⁵
磷酐 lĩn-gön
lín'gān phosphoric anhydride.¹¹
磷光 lĩn-göng
línguāng <phy.> phosphorescence.⁵
磷光体[磷光體] lĩn-göng-hāi
línguāngtǐ phosphor.⁵
磷虾[磷蝦] lĩn-hâ/
línxiā krill.⁶
磷脂 lĩn-jï
línzhī <chem.> phosphatide.⁵
磷矿[磷礦] lĩn-köng
línkuàng phosphate ore.¹⁰
磷矿粉[磷礦粉] lĩn-köng-fūn
línkuàngfěn <agr.> ground phosphate rock.⁵
磷烂[磷爛] lĩn-làn
línlàn bright and sparkling.²⁵
磷磷 lĩn-lĩn
línlín the sound of water and stone beating against each other; brilliance of precious stones.⁷
磷燃烧弹[磷燃燒彈] lĩn-ngẽin-sël-àn
línránshāodàn <mil.> phosphorous bomb.⁵
磷酸 lĩn-xön
línsuān <chem.> phosphoric acid.⁵
磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön
línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹
<又> lẽin.
(See 磷 lẽin; 燐 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.)
lin3 9734
119 12 lĩn lín (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a flitting light; phosphorous.¹⁴ an ignis fatuus, supposed to be occasioned by the discontented ghosts of murdered persons; blood shed in a place, after a long time is supposed to turn into a meteor; a glow-worm.²⁵
(composition: ⿱米舛; U+7CA6).
粦光 lĩn-göng
línguāng phosphorescence.¹⁴
粦光性的 lĩn-göng-xëin-ēik
línguāngxìngde phosphorescent.¹⁴
粦寸 lĩn-tün
líncùn matches.¹⁴
粦酸 lĩn-xön
línsuān phosphoric acid.¹⁴
粦素 lĩn-xü
línsù phosphorous.¹⁴
(See 磷 lĩn; 燐 lĩn; 㷠 lĩn.)
lin3 9735
119 14 lĩn lín water purling among the stones of a brook.²⁵ (of water) clear; shining.⁵⁴ (variant: 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín).
(composition: ⿰粦巜; U+7CBC)
白石粼粼 bàk-sêk-lĩn-lĩn
báishí lín lín white stones shining.⁵⁴
粼粼 lĩn-lĩn
línlín (of water, stone) clear; crystalline.⁵ clean and pure.²⁵
粼粼碧波 lĩn-lĩn-bēik-bö
línlínbìbō clear, blue ripples.⁵ shining blue waves.⁵⁴
扬之水,白石粼粼.[揚之水,白石粼粼.]
Yẽng-jï-suī, bàk-sêk-lĩn-lĩn.
Yáng zhī shuǐ, báishí lín lín.
Amidst the fretted waters,
The white rocks clearly show.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·揚之水·3》, translated by James Legge).
隐粼[隱粼] yîn-lĩn
yǐnlín a sort of punishment.²⁵
(See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn).
lin3 9736
119 15 𥻘
lĩn lín (=粼 lĩn lín water purling among the stones of a brook.²⁵ clear (as of water).⁵⁴).⁵⁴ (variant: 潾 lĩn lín).
(composition: ⿰粦巛; U+25ED8).
𥻘
❄{⿰粦巛}𥻘❄{⿰粦巛} lĩn-lĩn línlín (of water) transparent, crystal clear; sparkle; (of the moon) clear, light; shine brightly.⁵⁴
(See 粼 lĩn; 潾 lĩn).
lin3 9737
130 16 lĩn lìn phosphine.⁹
(composition: ⿰月粦; U+81A6).
lin3 9738
159 19 lĩn lín noise of wheels, the rumble of vehicles; the threshold; wheels.⁷
(comp. t: ⿰車粦; U+8F54). (comp. s: ⿰车粦; U+8F9A).
车辚,马萧萧[車轔,馬蕭蕭] chëh-lĩn, mâ-xël-xël
chēlín, mǎxiāoxiāo chariots rattling, horses neighing.⁵ Trilling, trilling the chariots, and neighing, neighing the steeds.⁶
辚辚[轔轔] lĩnlĩn
línlín <wr.> rumble (sound made by a running cart or chariot).⁶ the rumble of vehicles; to rattle.⁷
辚轹[轔轢] lĩn-lèik
línlì to be run over under wheels; to oppress.⁷ crush over (as by carts); trample upon.¹¹
lin3 9739
162 15 lĩn lín <wr.> choose/select carefully.⁶
(composition: ⿺辶粦; U+9074).
遴集 or 鳞集[鱗集] lĩn-dàp línjí gather together; assemble; congregate.⁶
遴派 lĩn-päi
or lĩn-pāi línpài to dispatch or appoint a person after careful selection.⁷
遴才 lĩn-tõi
líncái choose talented people.⁶
遴选[遴選] lĩn-xūn
línxuǎn <wr.> to select somebody for post; select; choose.⁵
lin3 9740
163 14 lĩn lín neighbor; be adjacent/near.⁶ (variants: 隣 lĩn lín; 厸 lĩn lín).
(comp.
t: ⿰粦阝; U+9130). (comp. s: ⿰令阝; U+90BB).
邻边[鄰邊] lĩn-bëin
línbiān adjacent sides.⁶
邻比[鄰比] lĩn-bī
línbǐ (next-door/close) neighbor.⁶
邻邦[鄰邦] lĩn-böng
línbāng neighboring country.⁶
邻接[鄰接] lĩn-dëp
línjiē be adjacent/next/contiguous to; border; adjoin.⁶
邻家[鄰家] lĩn-gä
línjiā (next-door/close) neighbor; next-door family.⁶
邻近[鄰近] lĩn-gìn
línjìn be near, be close/adjacent to, be in the neighborhood/vicinity of; neighborhood, vicinity.⁶
邻国[鄰國] lĩn-gōk
línguó neighboring country.⁶
邻角[鄰角] lĩn-gôk
línjiǎo <math.> adjacent angles.⁶
邻居[鄰居] lĩn-guï
línjū neighbor.⁵
邻里[鄰里] lĩn-lî
línlǐ neighborhood; neighbors.⁶
邻人[鄰人] lĩn-ngĩn
línrén (next-door/close) neighbor.⁶
邻舍[鄰舍] lĩn-sëh
línshè (next-door/close) neighbor.⁶
邻位[鄰位] lĩn-vì
línwèi <chem.> ortho-position.⁶
(See 隣, 厸 lĩn).
lin3 9741
167 20 lĩn lín phosphonium.⁸ hard, firm, strong.²⁵
(composition: ⿰金粦; U+93FB).
lin3 9742
170 14 lĩn lín (=邻[鄰] lĩn lín) neighbor; be adjacent/near.⁶
(composition: ⿰阝粦; U+96A3).
(See 鄰 lĩn)
lin3 9743
187 22 𬴊
lĩn lín (=麟 lĩn lín the female of a fabulous animal resembling a deer.⁷); female unicorn.¹⁰
(comp.
t: ⿰馬粦; U+9A4E). (comp. s: ⿰马粦;  U+2CD0A).
骐𬴊
❄{⿰马粦}[騏驎] kĩ-lĩn qílín an excellent steed; <old> =麒麟 kĩ-lĩn qílín an auspicious animal in the shape of a deer with a single horn and scales on its body.⁸ʼ⁰
隐驎[隱驎] yîn-lĩn
yǐnlín a piebald horse; a horse with black lips.²⁵
<又> lùn.
(See 驎 lùn; 麟 lĩn).
lin3 9744
195 16 魿 lĩn lín the scales of a fish.²⁵ (=鳞[鱗] lĩn lín) scale (of fish).²
(composition: ⿰魚令; U+9B7F).
lin3 9745
195 23 lĩn lín scale (of fish); like the scale of a fish.⁵
(comp. t: ⿰魚粦; U+9C57). (comp. s: ⿰鱼粦; U+9CDE).
鳞比[鱗比] lĩn-bī
línbǐ (of buildings) arranged like fish scales in tight rows; row upon row.⁶
鳞波[鱗波] lĩn-bö
línbō <wr.> scaly ripples; wavelets.⁶
鳞翅目[鱗翅目] lĩn-chï-mùk
línchìmù or 蝶蛾目 èp-ngõ-mùk dié'é'mù the Lepidoptera order.²⁰
鳞集[鱗集]
or 遴集 lĩn-dàp línjí gather together; assemble.⁶
鳞介[鱗介] lĩn-gäi
línjiè <wr.> aquatic animals.⁶
鳞甲[鱗甲] lĩn-gâp
línjiǎ scale and shell (of reptiles and anthropods).⁵
鳞茎[鱗莖] lĩn-gèin
línjīng <bot.> bulb.⁵
鳞鸿[鱗鴻] lĩn-hũng
línhóng <wr.> letters, epistles.⁷
鳞爪[鱗爪] lĩn-jāo
línzhǎo <wr.> scales and nails; small bits, fragments, odd scraps.⁵
鳞片[鱗片] lĩn-pëin
línpiàn scales (of fish); <bot.> bud scale.⁵
鳞皮病[鳞皮病] lĩn-pĩ-bèng
línpíbìng psorosis.⁶
鳞伤[鱗傷] lĩn-sëng
línshāng cuts and bruises all over the body.⁶
鳞屑[鱗屑] lĩn-xēik
línxiè (skin) scale.⁶
鳞次栉比[鱗次櫛比] lĩn-xü-dēik-bī
líncìzhìbǐ (of houses) row upon row of.⁵
<台> 打鳞[打鳞] ā-lĩn to scale (a fish).

lin3 9746
198 鹿 23 lĩn lín the female of a fabulous animal resembling a deer.⁷
(old variant: 𬴊❄{⿰马粦}[驎] lĩn lín). (See 驎 lĩn).
(composition: ⿰鹿粦; U+9E9F).
麒麟 kĩ-lĩn
qílín kylin; Chinese unicorn (Chinese mythological animal akin to the deer, regarded in the ancient as a mascot).⁶ Chi-lin, a fabulous animal resembling the deer said to appear only in time of peace and prosperity.⁷
麟牒 lĩn-èp
líndié the genealogy of the royal household.⁷
麟凤[麟鳳] lĩn-fùng
línfèng rare treasures; persons of rare virtue.⁷
麟阁麟閣] lĩn-gōk
língé the place where images of meritorious subjects were displayed during the Han dynasty.⁷
麟角 lĩn-gök
línjiǎo unicorn rare things.⁷
麟角凤觜[麟角鳳觜]
or 麟角凤嘴[麟角鳳嘴] lĩn-gök-fùng-duī línjiǎofèngzuǐ lit. qilin’s horn, phoenix’s mouth (idiom); fig. rara avis; rarity.⁵⁴
麟台[麟臺] Lĩn-hõi
Líntái the imperial secretariat of the Tang Dynasty.⁷
麟趾 lĩn-jī
línzhǐ accomplished children.⁷
麟麟 lĩn-lĩn
línlín bright; brilliant.⁷
麟儿[麟兒] lĩn-ngĩ
lín'ér a fine son.⁷
lin3 9747
119 11 līp grain; granule; pellet.⁵
豆粒 èo-līp dòulì bean grains/pellets.⁶
基本粒子 gï-bōn-līp-dū
jīběn lìzǐ <phy.> elementary particle.⁹
粒子 līp-dū
lìzi grain; granule; pellet.⁶
粒子 līp-dū
lìzǐ <phy.> particle.⁵
粒肥 līp-fĩ
lìféi granulated fertilizer.⁵
粒状[粒狀] līp-jòng
lìzhuàng granular.⁵
粒度 līp-ù
lìdu <min.> granularity; grain fineness/size. ⁶
粒选[粒選] līp-xūn
lìxuǎn grain-by-grain seed selection.⁵
粒雪 līp-xūt
lìxuě granular snow; firn; névé.⁶
米粒 māi-līp
mǐlì a grain of rice.⁷
<台> 大粒 ài-līp (of rank, position) high level.
<台> 切粒 tēik-līp to dice.
<又> lïp.
(See 粒 lïp.)
lip1 9748
119 11 lïp <m.> for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc).
一粒米 yīt-lïp-māi yīlìmǐ a grain of rice.
<台> 大粒 ài-lïp (of grain, grapes, beans, beads, diamonds) large size, bulky.
<台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot.
<又> līp.
(See 粒 līp.)
lip2 9749
112 10 lìp big rock on a mountian (usu. used in place names).⁶
砬子 lìp-dū lázi big rock on a mountian (usu. used in place names).⁶
石头砬子[石頭砬子] sêk-hẽo-lìp-dū
shítoulázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶
石砬子 sêk-lìp-dū
shílázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶
(See 砬 [lìp, ].)
lip4 9750
112 10 lìp stone medicine.⁸
(See 砬 [lìp, ].)
lip4 9751
117 5 lìp Kangxi radical 117; stand; let stand; establish, set.⁸
立场[立場] lìp-chẽng lìchǎng position; standpoint.¹⁰
立春 lìp-chün
lìchūn Beginning of Spring (1st solar term, Feb 3, 4, or 5).⁶
立即 lìp-dēik
lìjí immediately; promptly; instantly; at once.⁶
立定 lìp-èin
lìdìng halt; Halt!⁷
立方体[立方體] lìp-föng-hāi
lìfāngtǐ <math.> a cube.⁷
立功 lìp-güng
lìgōng do a deed of merit; win honor.⁵
立功赎罪[立功贖罪] lìp-güng-sùk-duì
lìgōngshúzuì perform meritorious service to atone for one's crime.⁵
立夏 lìp-hà
lìxià Beginning of Summer (7th solar term, May 5, 6, or 7).⁶
立刻 lìp-hāk
lìkè at once, immediately, right away.⁷
立宪[立憲] lìp-hëin
lìxiàn to set up a constitution.¹⁰
立正 lìp-jëin
lìzhèng stand at attention; Attention!⁷
立志 lìp-jï
lìzhì to resolve; to be determined.⁷
立锥之地[立錐之地] lìp-juï-jï-ì
lìzhuīzhīdì a place to stick an awl – a tiny bit of land.⁵
立秋 lìp-tiü
lìqiū Beginning of Autumn (13th solar term, Aug 7, 8, or 9).⁶
立冬 lìp-üng
lìdōng Beginning of Winter (19th solar term, Nov 7 or 8).⁶
<台> 立杂[立雜] lìp-dàp lìzá miscellaneous, this and that.
<台> 立乱[立亂] lìp-lòn lìluàn recklessly, arbitrarily.
lip4 9752
140 8 lìp ➀ pigsty.⁸ a pen, a yard for pigs; an open basket for carrying pigs or game.¹⁰² ➁ =白芷 bàk-jī báizhǐ or 𦬖薋 qiú TCM root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹立; U+82D9).
旣入其苙 gï-yìp-kĩ-lìp
jìrùqílì it is already in the pen.¹⁰²
猪苙[豬苙] jï-lìp
zhūlì a pig hamper.¹⁰²
<又> gèp.
(See 苙 gèp).
lip4 9753
85 13 liū liū slide, glide; stroll.⁰
溜达[溜達] or 遛达[遛達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶
溜达溜达[溜達溜達]
or 遛达遛达[遛達遛達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴
溜溜达达[溜溜達達]
or 遛遛达达[遛遛達達] <wr.>liū-liū-àt-àt  liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴
溜食儿[溜食兒]
or 遛食儿[遛食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹
<台> 条蛇溜诶去[條蛇溜誒去] hẽl-sẽh-liū-ë-huï the snake slid away.
<又> liü, liũ.
(See 溜 liü, liũ.)
 
liu1 9754
157 17 liū liū sneak away; slip off.⁶ stroll, take walk.⁸
蹓跶[蹓躂] liū-àt liūda (=溜达[溜達] liū-àt liūda) <topo.> stroll; saunter; go for a walk.⁶
<又> liü.
(See 蹓 liü.)
liu1 9755
162 13 liū liū (=溜 liū liū) slide, glide; stroll.⁰
遛达[遛達]
or 溜达[溜達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶
遛达遛达[遛達遛達]
or 溜达溜达[溜達溜達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴
遛遛达达[遛遛達達]
or 溜溜达达[溜溜達達] <wr.>liū-liū-àt-àt  liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴
遛食儿[遛食兒]
or 溜食儿[溜食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹
<又> lâo, liü, liù.
(See 溜 liū; 遛 lâo, [liü, liù], [liü, liú], liù.)
liu1 9756
32 13 liü liù (earthenware for holding cooked rice in ancient times;  used as 馏[餾] liü liù to steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰).⁸ (See 飯於土塯, 啜於土形. Fàn-yï-hū-liü, jōt-yï-hū-yẽin. under 啜 [jōt, chuò]). a beggar's clapdish to receive the food given him.¹⁰²
(old variant: 㙧 liü
liù).
(composition: ⿰土留; U+586F).
土塯 hū-liü
tǔliù earthenware for holding cooked rice.¹⁹ clay bowl.⁵⁴ an earthen clapdish.¹⁰²
(See 㙧 liü; 餾 liü).
liu2 9757
32 15 liü liù (<old>=塯 liü liù earthenware for holding cooked rice in ancient times).²ʼ⁸
(composition: ⿰土畱; U+3667).
(See 塯 liü).
liu2 9758
53 广 13 liü liù ➀ the center of the hall; the center of the main house
➁ the girders of a house  ➂ <old>=霤 liü liù rain gutter on the eaves.¹⁹
the middle of the hall, the center of the house.²⁴
(composition: ⿸广留; U+5EC7).
中廇
or 中霤 jüng-liü zhōngliù (1) the center of the room  (2) refers to window (3) one of the gods of the ancient five sacrifices (五祀), scilicet, god of the earth  (4) refers to the house god.¹⁹
杗廇 mõng-liü
mángliù the large roof beam of a house.¹⁹
a beam.²⁴
liu2 9759
85 13 liü liù rapid/swift current, torrent; rainwater from the roof; eaves gutter; <m.> line, queue, row, column; neighborhood; neighbor, vicinity; swift, rapid; <topo.> practice, exercise.⁶
大溜 ài-liü dàliù torrent.⁶
站成一溜 jàm-sẽin-yīt-liü
zhànchéngyīliù stand in a line.⁶
溜子 liü-dū
liùzi <min.> scraper-trough conveyer.⁵
溜嗓子 liü-xông-dū
liùsǎngzi <topo.> the vocal/voice exercise; exercise the voice.⁶
承溜 sẽin-liü
chéngliù <wr.> eaves gutter; gutter.⁶
水溜 suī-liü
shuǐliù rainwater pipe.⁶
随大溜[隨大溜] tuĩ-ài-liü
suídàliù follow the crowd.⁹
一溜 yīt-liü
yīliù a row, line; neighbourhood, vicinity.⁹
一溜平房 yīt-liü-pẽin-fông
yīliùpíngfáng a row of one-storied houses.⁵
一溜烟[一溜煙] yīt-liü-yën
yīliùyān like a streak of smoke – in a flash; swiftly; very quickly.⁶
一溜烟柱[一溜煙柱] yīt-liü-yën-chuî
yīliùyānzhù a column of smoke.⁶
<又> liū, liũ.
(See 溜 liū, liũ.)
 
liu2 9760
157 17 liü liù saunter; stroll; walk leisurely.⁶
东跑西蹓[東跑西蹓] üng-pāo-xäi-liü dōngpǎo-xīliù gad about.¹⁹
蹓大街 liü-ài-gâi
liùdàjiē go window shopping; stroll the streets.⁶
四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü
sìchùliùliù stroll about/around.⁶
<又> liū.
(See 蹓 liū.)
liu2 9761
162 13 liü liú 逗遛 or 逗留 èo-liũ dòuliú stay; stop; tarry.⁶
<又> lâo, liū, liù.
(See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liù.)
liu2 9762
162 13 liü liù walk leisurely, saunter, stroll; walk (an animal).⁶
遛大街 liü-ài-gâi liùdàjiē go window-shopping; stroll the streets.⁶
遛早儿[遛早兒] liü-dāo-ngī
liùzǎor take a morning stroll.⁶
遛街 liü-gâi
liùjiē walk around streets.¹¹
遛狗 liü-gēo
liùgǒu walk a dog.⁶
遛轴[遛軸] liü-jùk
or 碌碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
遛遛 or 溜溜 liü-liü
liùliu to take a walk.⁷
遛来遛去[遛來遛去] liü-lõi-liü-huï 
liùláiliùqù <topo.> walk back and forth.⁵⁴
遛马[遛馬] liü-mâ
liùmǎ walk a horse.⁶
遛马路[遛馬路] liü-mâ-lù
liùmǎlù walk around streets.¹¹
遛鸟[遛鳥] liü-nêl
liùniǎo (of bird keepers) go for a walk in a quiet place with caged birds.⁶
遛弯儿[遛彎兒] liü-vän-ngī
liùwānr <topo.> take a walk; go for a stroll.⁵
<又> lâo, liū, liù.
(See 遛 lâo, [liü, liú], [liū, liū], liù.)
liu2 9763
173 18 liü liù 霤 liü liù or 屋溜 ūk-liü wūliù eaves.¹¹ dripping of rain from the eaves; to drip.¹⁴ (=溜 liü liù rainwater from the roof; eaves gutter.⁶).¹⁹
(composition: ⿱雨留; U+9724).
长霤[長溜]
or 长溜[長溜] chẽng-liü chángliù refers to the rain pelting on the eaves.¹⁹
中霤
or 中廇 jüng-liü zhōngliù (1) the center of the room  (2) refers to window (3) one of the gods of the ancient five sacrifices (五祀), scilicet, god of the earth  (4) refers to the house god.¹⁹
霤水 liü-suī
liùshuǐ eaves water.¹⁹
霤槽 liü-tão
liùcáo a long trough under the eaves for holding water.¹⁹
承霤 sẽin-liü
chéngliù receptacle for catching rain water from the eaves.¹¹
檐霤 sẽm-liü
yánliù trench under the eaves.¹⁹
水霤 suī-liü
shuǐliù a bamboo, clay or iron pipe, cut open, for guiding rain water down from the eaves.¹¹
屋霤 ūk-liü
wūliù eaves.¹⁴
liu2 9764
184 18 liü liù to steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰
馏饭[餾飯] liü-fàn liùfàn to steam rice.¹⁴
馏馒头[餾饅頭] liü-màn-hẽo
liùmántou to reheat a cold bun.²³
馏饝[餾饝] liü-mō
liùmó to steam bread.¹⁴
<又> liũ.
(See 餾 liũ.)
liu2 9765
8 7 liũ liú ( ➀ same as 旒 liũ liú pennant; strings of jade beads; ➁ a corrupted form of 荒 föng huāng) a cup with pendants, a pennant, wild, barren, uncultivated.⁸ a component; 流字旁 liũ-dù-põng liúzìpáng.
(composition: ⿱亠𠫝(GJ) or ⿳亠厶⿲丿丨㇄(T); U+342C).
liu3 9766
18 15 liũ liú to kill; Liu surname.⁷ surname Liu, (classical)​ a type of battle-ax, to kill, to slaughter.⁸
(comp. t: ⿰⿱*金刂; U+5289). (comp. s: ⿰文刂; U+5218).
(Note: *no standard character for upper left side of 劉 liũ liú; it is exactly as shown in the character 劉 liũ liú itself and approximately as ⿰𠂎刀).
虔刘[虔劉] kẽin-liũ
qiánliú kill; massacre.⁵⁴
刘备[劉備] Liũ Bì
Liú Bèi Liu Bei (161-223), warlord at the end of the Han dynasty and founder of the Han state of Shu 蜀漢 Sùk Hön Shǔ Hàn (221-263), later the Shu Han dynasty.¹⁵
刘邦[劉邦] Liũ Böng
Liú Bāng Liu Bang (256-195 BC), founder of the 汉[漢] Hön Hàn Han Dynasty (reigned 202-195 BC).¹⁵
刘家夼[劉家夼] Liũ-gä-kâng
or Liũ-gä-köng Liújiākuǎng Liujiakuang township in Muping district (牟平区[牟平區] Mù-pẽin-kuï Mùpíngqū), Yantai (烟台[煙台] Yën-hõi Yāntái), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰
刘海儿[劉海兒] liũ-hōi-ngĩ
liúhǎir Liu Hai a legendary child fairy; fringe; bangs.⁶
刘海屏[劉海屏] liũ-hōi-pẽin
liúhǎipíng (slang) notch on a screen.³⁶
刘海蟾[劉海蟾] liũ-hōi-sẽm
liúhǎichán Liu Haichan, Daoist immortal usually depicted as a young man with bangs.³⁶
liu3 9767
61 18 liũ liú melancholy.¹⁴
(composition: ⿰忄劉; U+61F0).
懰栗[懰慄] liũ-lùt liúlì sad, sorrowful, worried and grieved; stop over during a journey.⁸ melancholy.¹⁴
<又> liû.
(See 懰 liû).
liu3 9768
70 9 liũ liú (<old>=旒 liũ liú  decoration hanging down from a flag or banner, e.g. a streamer or tassel; suspended bead tassel on an imperial crown.³⁶
(composition: ⿰方⿱𠂉子; U+65BF).
旌斿
or 旌旒 dëin-liũ or xëin-liũ jīngliú banner, flag.³⁶
九斿
or 九旒 giū-liũ jiǔliú or 九游 giū-yiũ jiǔyóu nine silk pendants on ancient flags; nine beads on the official crown in ancient times; star name.⁸
缀斿[綴斿]
or 缀旒[綴旒] juì-liũ zhuìliú knotted tassels.¹¹
彩斿
or 綵旒 tōi-liũ cǎiliú colorful flags.¹⁹
<又> yiũ.
(See 斿 yiũ).
liu3 9769
70 11 liũ liú (=旒 liũ liú) fringes of pearls on crowns; a pennant.¹⁴
(composition: ⿰方㐬; U+65C8).
(See 旒 liũ).
liu3 9770
70 13 liũ liú <wr.> streamer, pennant; <old> strings of jade beads hanging on a crown.⁶ a silk string used to hold a piece of jade hung on ancient ceremonial caps; a colored streamer hung on a flag.⁷ (variant: 旈 liũ liú).
(composition: ⿰方⿱𠂉㐬; U+65D2).
赘旒[贅旒] juì-liũ
zhuìliú a figurehead, mere adornment.¹¹
缀旒[綴旒] juì-liũ
zhuìliú knotted tassels.¹¹
冕旒 mêin-liũ
miǎnliú emperor's crown with tassels.⁶
辰旒 sĩn-liũ
chénliú a ceremonial pennant with the sun, moon and stars on it and 12 streamers hanging down.¹⁹
宸旒 sĩn-liũ
chénliú emperors hat; emperor.⁸
(See 旈 liũ).
liu3 9771
75 14 liũ liú pomegranite.⁵
(composition: ⿰木留; U+69B4).
火石榴 fō-sêk-liũ huǒshíliú the flowering pomegranite.¹⁰²
榴弹[榴彈] liũ-àn
liúdàn high explosive shell; grenade, fragmentation shell and shells fired by cannons.⁶
榴弹炮[榴彈炮] liũ-àn-päo
liúdànpào howitzer.⁶
榴齿[榴齒] liũ-chī
liúchǐ even teeth like the seeds of a pomegranate.¹⁴
榴火 liũ-fō
liúhuǒ <wr.> garnet (color); fiery red.⁶
榴莲[榴蓮] liũ-lẽin
liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷
榴月 liũ-ngùt
liúyuè the fifth lunar month.¹⁴
榴炮 liũ-päo
liúpào howitzer.⁶
榴霰弹[榴霰彈] liũ-xëin-àn
liúxiàndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶
安石榴 ön-sêk-liũ
ānshíliu pomegranate.¹¹
石榴 sêk-liũ
shíliu pomegranate.¹¹
手榴弹[手榴彈] siū-liũ-àn
shǒuliúdàn grenade; hand grenade.⁶
liu3 9772
85 10 liũ liú flow; moving from place to place, drifting, wandering; spread, circulate; change for the worse, degenerate; banish, send into exile; steam of water; something resembling a stream of water, current; class, rate, grade.⁵
流行 liũ-hãng liúxíng to spread; to rage (of contagious disease); popular; fashionable; prevalent; (math.) manifold.¹⁰
流淌 liũ-hōng
liútǎng to flow.¹⁰
流连[流連]
or 留连[留連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶
流量 liũ-lèng
liúliàng rate of flow; flow; discharge.⁵
流露 liũ-lù
liúlù reveal; betray; show unintentionally.⁵
流脓[流膿] liũ-nũng
liúnóng festering boil.¹⁰
流水不腐 liũ-suī-būt-fù
liúshuǐbùfǔ activity keeps one in good health.¹ running water is never stale.⁵
流动[流動] liũ-ùng
liúdòng to flow; to circulate; to go from place to place; to be mobile; (of assets) liquid.¹⁰
流泻[流瀉] liũ-xëh
liúxiè (of light, heat) emit; (of a liquid) discharge in a jet.¹⁰
流星 liũ-xëin
liúxīng <astr.> meteor; shooting star; an ancient weapon, composed of two iron balls fixed on a long iron chain; <acro.> meteors.⁵
流苏[流蘇] liũ-xü
liúsū tassels.¹⁰
流萤[流螢] liũ-yẽin
liúyíng firefly.¹¹
liu3 9773
85 13 liũ liū slide, glide; sneak away, slip off; smooth, slippery; go along; <topo.> very; (=熘 liũ liū) sauté; quick fry.⁶
光溜溜 göng-liũ-liũ
guāngliūliū slippery, smooth, slick; bare, naked.⁶
溜冰 liũ-bëin
liūbīng skate, go skating; <topo.> roller-skate, go roller-skating.⁶ ice skating.¹⁰ (cf. 滑冰 vàt-bëin.)
溜走 liũ-dēo
liūzǒu sneak/slip away; slink off.⁶
溜缰[溜韁] liũ-gëng
liūjiāng (of horses) slip the reins and run wild.¹¹
溜过冰面[溜過冰面] liũ-gö-bëin-mèin
liūguòbīngmiàn glide across the ice.⁶
溜光 liũ-göng
liūguāng very smooth, sleek, glossy; totally bare, not a bit left.⁶
溜旱冰 liũ-hön-bëin
or liũ-hôn-bëin liūhànbīng roller-skate; go roller-skating.⁶
溜舐 liũ-sâi
liūshì <topo.> to flatter obsequiously; toady.¹⁰
溜槽 liũ-tão
liūcáo chute.⁶
溜圆[溜圓] liũ-yõn
liūyuán <topo.> perfectly round; round and smooth.⁶
滑溜 vàt-liũ
huáliu <vern.> slick; smooth; slippery.⁶
<又> liū, liü.
(See 溜 liū, liü; 熘 liũ.)
liu3 9774
85 18 liũ liú (of water) clear, limpid, transparent.⁶ clear; bright; whistling.⁸ (of wind) whistling fast; (of water) clear.¹¹ clear, limpid, deep water; the wind blowing in gusts; the soughing of wind.¹⁰²
(comp. t: ⿰氵劉; U+700F). (comp. s: ⿰氵刘; U+6D4F).
浏海[瀏海] liũ-hōi
liúhǎi or 刘海[劉海] liũ-hōi liúhǎi fringe, bangs.³⁶ (See 刘海儿[劉海兒] liũ-hōi-ngĩ).
浏其淸矣[瀏其淸矣]  liũ-kĩ-tëin-yì
liǔqíqīngyǐ (the Wei) shows its deep clear stream.¹⁰²
浏览[瀏覽]
or 流览[流覽] liũ-lâm liúlǎn glance over; skim through.⁵
浏览器[瀏覽器] liũ-lâm-hï
liúlǎnqì browser (software).¹⁰
浏亮[瀏亮] liũ-lèng
liúliàng bright.⁸ a clear air.¹⁰²
浏莅[瀏蒞] liũ-lì
liǔlì the fitful autumnal gusts.¹⁰²
浏阳[瀏陽] Liũ-yẽng
Liúyáng Liuyang county level city in Changsha (長沙 Chẽng-sä Chángshā), Hunan.
浏阳江[瀏陽江] Liũ-yẽng-göng
Liúyángjiāng Liuyangjiang, an affluent of the River Xiang (湘江) in Hunan, on which Changsha-shi (長沙市) stands.¹⁰²
秋风浏以萧萧.[秋風瀏以蕭蕭.]
Tiü-füng-liũ-yî-xël-xël.
Qiūfēng liú yǐ xiāoxiāo.
The autumn wind whistles by swiftly.⁰ (from 《楚辭·劉向·九歎·逢紛》).
liu3 9775
86 14 liũ liū sauté (with thick gravy); quick-fry.⁵ quick-fry; similar to stir-frying, but with cornstarch added; (=溜 liũ liū).¹⁰
熘肝尖 liũ-gön-dëm
liūgānjiān liver sauté.⁵
熘鱼片[熘魚片] liũ-nguî-pëin
liūyúpiàn fish slices sauté.⁵
熘肉片 liũ-ngùk-pëin
liūròupiàn quick-fried pork slices.¹⁹
醋熘白菜 tü-liũ-bàk-töi
cùliūbáicài fried Chinese cabbage in vinegar sauce.⁵⁴
(See 溜 liũ).
liu3 9776
96 11 liũ liú precious stone.¹⁰ (variants: 瑠, 璢 liũ liú).
琉球国[琉球國] Liũ-kiũ-gōk
Liúqiúguó Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa).¹⁰
琉球群岛[琉球群島] Liũ-kiũ Kũn-āo
Liúqiú Qúndǎo Ryukyu Islands.⁶
琉璃 liũ-lī
liúli colored glaze.⁵
琉璃塔 liũ-lī-hāp
liúlítǎ glazed pagoda.⁵
琉璃球 liũ-lī-kiũ
liúliqiú (children's) glazed ball; smart (or intelligent, bright) person; foxy (or tricky, slippery) person; miser; mean/stingy person.⁶
琉璃瓦 liũ-lī-ngā
liúliwǎ glazed tile.⁵
(See 瑠 liũ; 璢 liũ).
liu3 9777
96 14 liũ liú (=琉 liũ liú precious stone.¹⁰).³⁶
(composition: ⿰𤣩留; U+7460).
瑠璃 liũ-lī
liúlí (=琉璃 liũ-lī liúli colored glaze.⁵).³⁶
See 琉 liũ).
liu3 9778
96 16 liũ liú (=琉 liũ liú precious stone.¹⁰).⁸
(composition: ⿰𤣩畱; U+74A2).
(See 琉 liũ).
liu3 9779
102 8 liũ liú (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay, detain, keep.⁸
(See 留 liũ.)
liu3 9780
102 10 liũ liú stop, halt; stay, detain, keep.⁸ (variants: 畄, 畱, 㽞 liũ liú).
留学[留學] liũ-hòk
liúxué to study abroad.⁷
留连[留連]
or 流连[流連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶
留连忘返[留連忘返]
or 流连忘返[流連忘返] liũ-lẽin-mõng-fän liúliánwàngfǎn enjoy oneself so much as to forget to go home.⁶
留难[留難] liũ-nãn
liúnàn make things difficult for somebody; put obstacles in somebody's way.⁵
留念 liũ-nèm
liúniàn keep as a souvenir.⁵
留言 liũ-ngũn
liúyán leave one's comments or a message.⁵
留待 liũ-òi
liúdài wait till later.⁶
留神 liũ-sĩn
liúshén be careful; take care.⁵
留守 liũ-siū
liúshǒu (of ministers in ancient times) act for the emperor during his absence; stay behind to take care of things; (of husband or wife) be left at home while one's spouse is abroad.⁶
留心 liũ-xïm
liúxīn be careful; take care.⁵
留须[留鬚] liũ-xü
liúxū grow a beard.⁵
留宿 liũ-xūk
liúsù stay overnight.¹¹
留意 liũ-yï
liúyì be careful; look out; keep one's eyes open.⁵
(See 畄 liũ; 畱 liũ; 㽞 liũ.)
liu3 9781
102 11 liũ liú (abbreviated form of 留 liũ liú stop, halt; stay, detain, keep.⁸) to remain; to stay, to detain, to leave behind.⁸
(composition: ⿱吅田; U+3F5E).
(See 留 liũ).
liu3 9782
102 12 liũ liú (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay, detain, keep.⁸
(composition: ⿱丣田; U+7571).
(See 留 liũ.)
liu3 9783
104 15 liũ liú a tumor; a swelling; a lump.⁷ (variant: 癅 liũ liú).
骨瘤 gūt-liũ
gǔliú <med.> osteoma.⁵
赘瘤[贅瘤] juì-liũ
zhuìliú (=赘疣[贅疣] juì-yiũ zhuìyóu) wart; anything superfluous or useless.⁶
肿瘤[腫瘤] jūng-liũ
zhǒngliú <med.> tumor.⁵
瘤子 liũ-dū
liúzi <topo.> tumor.⁵
瘤牛 liũ-ngẽo
liúniú <zoo.> zebu.⁶
瘤胃 liũ-vì
liúwèi <bio.> rumen.⁵
瘤胃鼓胀[瘤胃鼓脹] liũ-vì-gū-jëng
liúwèigǔzhàng bloat.⁵
肉瘤 ngùk-liũ
ròuliú <med.> sarcoma.⁵
毒瘤 ùk-liũ
dúliú malignant tumor.⁵
<台> 生瘤 säng-liũ/ to have a tumor.
(See 癅 liũ).
liu3 9784
104 17 liũ liú (<old>=瘤 liũ liú) tumor.⁵
(See 瘤 liũ).
liu3 9785
112 12 liũ liú sulfur.⁹ <chem.> sulphur (S).⁵
硫化 liũ-fä liúhuà vulcanization (curing rubber using sulfur and heat).¹⁰
硫苦 liũ-fū
liúkǔ magnesium sulfate.⁵
硫分 liũ-fün
liúfēn sulfur content.⁵
硫华[硫華] liũ-vã
liúhuá sublimed sulfur.⁵
硫磺[硫
磺] or 硫黄[硫黃] liũ-võng liúhuáng sulfur.¹⁰
硫磺酸[硫
酸] liũ-võng-xön liúhuángsuān thionic acids.¹¹
硫酸 liũ-xön
liúsuān sulfuric acid H₂SO₄; sulfate.¹⁰
硫酸盐[硫酸鹽] liũ-xön-yẽm
liúsuānyán <chem.> sulfate.⁵
liu3 9786
115 15 𥠷
liũ liú a type of grain; rice plants growing luxuriantly.² species of grain; corn growing luxuriantly.²⁵
(composition: ⿰禾留; U+25837).
liu3 9787
140 22 liũ luó (alternate Hoisanva pronunciation for 蘿 lõ luó radish.)
<又> lõ, lũ.
(See 蘿 lõ.)
liu3 9788
145 12 liũ liú (composition: ⿰衤㐬; U+88D7).
衣裗 yï-liũ yīliú the lappet of a garment; the ornament of a long robe.²⁵
liu3 9789
167 18 liũ liú <wr.> fine gold; (=镏[鎦] liũ liú).⁶ gold of a high degree of purity.⁹ (used mostly in a person's name).¹³
鎏金 liũ-gïm
liújīn gold-plating.⁸ gold of fine quality.⁹ (See also 镏金[鎦金] liũ-gïm liújīn.)
(See 鎦 liũ).
liu3 9790
167 18 liũ liú lutetium; to kill; Liu surname.⁸ lutetium (chemistry) (Tw).¹⁰ (variant: 鐂 liũ liú).
镏戒指[鎦戒指] liũ-gäi-jī
liújièzhi gold-plated ring.⁶
镏金[鎦金]
or 鎏金 liũ-gïm liújīn gold-plating.⁸ gild; to cover with a thin layer of gold.⁹
镏器皿[鎦器皿] liũ-hï-mêin
liúqìmǐn gilded utensils.⁶
镏银器[鎦銀器] liũ-ngãn-hï
liúyínqì gilded silverware.¹⁰
(See 鎦 [liũ, liù]; 鐂 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].)
liu3 9791
167 18 liũ liù a kind of cauldron used in ancient China; <topo.> a ring.⁹ (variant: 鐂 liũ liù).
钻石镏子[鑽石鎦子] dön-sèk-liũ-dū
zuànshíliùzi diamond ring.⁶
金镏子[金鎦子] gïm-liũ-dū
jīnliùzi gold ring.⁶
镏子[鎦子] liũ-dū
liùzi a kind of beat music in Tujia Nationality; <topo.> a ring.⁸ a (finger) ring.⁹
(See 鎦 [liũ, liú]; 鐂 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].)
liu3 9792
167 19 liũ liú <wr.> fine gold.⁶ pure gold.⁸
liu3 9793
167 19 liũ lòu (alternate Hoisanva pronunciation for 镂[鏤] lèo lòu with same meaning.)
雕镂[雕鏤] ël-lèo
or ël-liũ diāolòu carve and engrave.⁵⁴
<又> lèo.
(See 鏤 lèo.)
liu3 9794
167 20 liũ liú (=鎦 liũ liú) lutetium.⁸
(See 鎦 [liũ, liù]; 鎦 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].)
liu3 9795
167 20 liũ liù (=鎦 liũ liù) lutetium.⁸
(See 鎦 [liũ, liù]; 鎦 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liú].)
liu3 9796
182 14 𩖴
liũ liú (=飗[飀] liũ liú soughing of wind; noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²).¹⁰¹
(composition: ⿺風卯; U+295B4).
<又> liû.
(See 𩖴❄{⿺風卯} liû).
liu3 9797
182 19 liũ liú soughing of wind; noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²
(variant: 飅 liũ liú).
(comp.
t: ⿺風留; U+98C0). (comp. s: ⿺风留; U+98D7).
飗飗[飀飀]
or 飅飅 liũ-liũ liúliú <wr.> (of breeze) blowing gently.⁶ gentle waving in the breeze.²⁵ the motion of the air, as when waving a fan.¹⁰²
飕飗[颼飀]
or 飕飅[颼飅] xēo-liũ sōuliú the sound of the wind.²ʼ²⁵ soughing; rustling.⁵⁴
(See 飅 liũ).
liu3 9798
182 20 liũ liú wind in high places; west wind; sough and sigh; <old> Liu state; Liu surname.⁸ a high wind, blowing hard.²⁵
(composition: ⿺風翏; U+98C2).
<又> lẽl. (See 飂 lẽl).
liu3 9799
182 21 liũ liú (=飗[飀] liũ liú soughing of wind; noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²).²
(composition: ⿺風畱; U+98C5).
飅飅
or 飗飗[飀飀]  liũ-liũ liúliú <wr.> (of breeze) blowing gently.⁶ gentle waving in the breeze.²⁵ the motion of the air, as when waving a fan.¹⁰²
飕飅[颼飅]
or 飕飗[颼飀] xēo-liũ sōuliú the sound of the wind.²ʼ²⁵ soughing; rustling.⁵⁴
(See 飀] liũ).
liu3 9800
184 18 liũ liú to distill; to break a liquid substance up into components by boiling.¹⁰
精馏塔[精餾塔] dëin-liũ-hāp jīngliútǎ rectifying column; rectifying tower; fractionating tower.³⁹
分馏[分餾] fün-liũ
fēnliú fractional distillation.¹⁰
干馏[乾餾] gön-liũ
gānliù to carbonize; dry distillation; carbonization.¹⁰
蒸馏[蒸餾] jëin-liũ
zhēngliú to distill; distillation.¹⁰
蒸馏水[蒸餾水] jëin-liũ-suī
zhēngliúshuǐ distilled water.¹⁹
馏出油[餾出油] liũ-chūt-yiũ
liúchūyóu distillate oil.¹⁹
馏分[餾分] liũ-fùn
liúfèn fraction (of a distillate); key (one component part of a distillate).¹⁰
<又> liü.
(See 餾 liü.)
liu3 9801
187 17 liũ liú (<old>=骝[騮] liũ liú a red horse with a black mane and tail.⁹).⁸ a red horse with a black mane.²⁵
(composition: ⿰馬丣; U+99F5).
四牡孔阜、六辔在手、骐駵是中、騧骊是骖、龙盾之合、鋈以觼軜。
[四牡孔阜、六轡在手、騏駵是中、騧驪是驂、龍盾之合、鋈以觼軜。]
Xï-mêo-kūng-fèo, lùk-bï-dòi-siū, kĩ-liũ-sì-jüng, gä-lĩ-sì-täm, lũng-ùn-jï-hàp, yūk-yî-kūt-nàp.
Sì mǔ kǒng fù, liù pèi zài shǒu, qí liú shì zhōng, guā lí shì cān, lóng dùn zhī hé, wù yǐ jué nà.
His four horses are in very fine condition,
And the six reins are in the hand [of the charioteer].
Piebald, and bay with black mane, are the insides;
Yellow with black mouth, and black, are the outsides;
Side by side are placed the dragon-figured shields;
Gilt are the buckles for the inner reins.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge).
liu3 9802
187 20 liũ liú a red horse with a black mane and tail.⁹
(comp. t: ⿰馬留; U+9A2E). (comp. s: ⿰马留; U+9A9D).
天子居明堂左个, 乘朱路, 驾赤骝...
[天子居明堂左个, 乘朱路, 駕赤騮...]
Hëin-dū-guï-mẽin-hõng-dū-göi, sẽin-jï-lù, gä-chēik-liũ...
Tiānzǐ jū míngtáng zuǒ gè, chéng zhū lù, jià chì liú...
The son of Heaven occupies the apartment on the left of the Ming Tang (Grand Fane); rides in the vermilion carriage, drawn by the red horses with black tails...⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·33》, translated by James Legge).
(Note: 路 lù is the same as 辂[輅] lù , a state carriage; an ancient heavy carriage).
骅骝[驊騮] Vã-liũ
Huáliú <wr.> name of a famous horse; characters now used chiefly in personal names.¹¹ a famous steed, one of the eight belonging to 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.¹⁴
<又> lēo.
(See 騮 lēo.)
liu3 9803
196 21 liũ liú a large horned-owl.¹⁴ a species of owl.¹⁰²
(comp. t: ⿰留鳥; U+9DB9). (comp. s: ⿰留鸟; U+9E60).
鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ
xiūliú the large horned owl noted for its ugliness and ominous hootings.¹⁰² (See also 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ).
领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ
lǐngxiūliú or 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú or 小猫头鹰[小貓頭鷹] xēl-miū-hẽo-yëin xiǎo māotóuyīng collared owlet (Glaucidium brodiei), a species of owl in the family Strigidae.¹⁵ʼ²⁰

liu3 9804
208 18 𪕋
liũ liú (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a rabbit.¹⁰²).
(composition: ⿰鼠卯; U+2A54B).
(See 䶉 liũ).
liu3 9805
208 20 𪕚
liũ liú (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a rabbit.¹⁰²).
(composition: ⿰鼠丣; U+2A55A).
(See 䶉 liũ).
liu3 9806
208 20 𪕢
liũ liú (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a rabbit.¹⁰²).
(composition: ⿱丣鼠; U+2A562).
(See 䶉 liũ).
liu3 9807
208 23 liũ liú guinea pig; a kind of big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a rabbit.¹⁰²
(variants: 𪕋❄{⿰鼠卯} liũ; 𪕚❄{⿰鼠丣} liũ; 𪕢❄{⿱丣鼠} liũ).
(composition: ⿰鼠留; U+4D89).
竹䶉
or 竹𪕋 jūk-liũ zhúliú or 竹鼠 jūk-sī zhúshǔ bamboo rat; (specifically) Chinese bamboo rat (Rhizomys sinensis); frequent in the central provinces, the Rhizomys sinensis; it feeds on the bamboo sprouts, near which it borrows; its flesh is likened in taste to that of a duck.³⁶ʼ¹⁰²
(See 𪕋❄{⿰鼠卯} liũ; 𪕚❄{⿰鼠丣} liũ; 𪕢❄{⿱丣鼠} liũ).
liu3 9808
162 13 liù liú <台> 遛 yīt-liù classifier for a nap or sleep.
<台> 一遛瞓到皓 yīt-liù-fün-äo-hào to sleep soundly through the night.
<又> lâo, liū, liü. (See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liü.)
liu4 9809
18 7 𠛓
liû liǔ to cut.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰卯刂; U+206D3).
liu5 9810
61 18 liû liǔ lovely.¹⁴
(composition: ⿰忄劉; U+61F0).
佼人懰兮 gāo-ngĩn-liû-hãi jiǎorénliǔxī How lovely is that lady!¹⁴
月出皓兮,佼人懰兮.
Ngùt-chūt-hào-hãi, gāo-ngĩn-liû-hãi.
Yuè chū hào xī, jiǎo rén liǔ xī.
The moon comes forth in her splendour;
How attractive is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·2》, translated by James Legge).
<又> liũ.
(See 懰 liũ; 㚹 mâo).
liu5 9811
75 9 liû liǔ (<old>= 柳 liû liǔ) willow.⁸
(See 柳 liû; 桺 liû.)
liu5 9812
75 9 liû liǔ willow; Liu surname.¹⁰ (variants: 栁 liû liǔ; 桺 liû liǔ.)
红柳[紅柳] hũng-liû
hóngliǔ branchy tamarisk (Tamarix ramosissima Ledeb).²³
柳暗花明 liû-ām-fä-mẽin
liǔ'ànhuāmíng dense willow trees and bright flowers – feel hopeful in predicament.⁸
柳暗花明又一村 liû-ām-fä-mẽin-yiù-yīt-tûn
liǔ'àn huā míng yòu yī cūn Every cloud has a silver lining.⁵⁴
柳子戏[柳子戲] liû-dū-hï
liǔzixì Shandong opera.⁸
柳罐 liû-gôn
liǔguàn willow basket for drawing water.⁸
柳条[柳條] liû-hẽl
liǔtiáo wicker; osier; willow branch.⁸
柳陌花衢 liû-màk-fä-kuĩ
liǔmò-huāqú brothel.⁸
柳眉 liû-mĩ
liǔméi eyebrows of a beautiful woman.⁸
柳眉踢竖
[柳眉踢豎] liû-mĩ-pëk-sì liǔméitīshù raise eyebrows in anger.⁸
柳眉双锁[柳眉雙鎖] liû-mĩ-söng-xū
liǔméishuāngsuǒ She knit her beautiful eyebrows.⁵⁴
柳木 liû-mùk
liǔmù willow; willow wood.⁵⁴
柳桉 liû-ön
liǔ'ān lauan.⁵⁴ Eucalyptus. saligna Sm.²³
柳编[柳編] liû-pëin
liǔbiān wickerwork.⁸
柳树[柳樹] liû-sì
liǔshù willow.⁹
柳絮 liû-xuî
liǔxù willow catkin.⁸
柳腰 liû-yël
liǔyāo soft waistline.⁸
(See 栁 liû; 桺 liû.)
liu5 9813
75 11 liû liǔ (<old>= 柳 liû liǔ) willow.¹⁹
(See 柳 liû; 栁 liû.)
liu5 9814
120 14 liû liǔ (of hair, thread) tress, lock, wisp, skein, tuft.⁶
剪绺[剪綹] dēin-liû jiǎnliǔ a pickpocket.¹¹
走绺儿[走綹兒] dēo-liû-ngĩ
zǒuliǔr walk to and fro.⁵⁴
绺子[綹子] liû-dū
liǔzi tress, lock, wisp; gang of bandits.⁶
绺儿[綹兒] liû-ngĩ
liǔr <topo.> bandit gang.⁵⁴
绺纹[綹紋] liû-mũn
liǔwén silk mark (in glaze design).⁵⁴
绺窃[綹竊] liû-tëik
liǔqiè <topo.> pick somebody's pocket; steal; pilfer.⁶
小绺[小綹] xēl-liû
xiǎoliǔ pickpocket; petty burglar.⁸
三绺毛线[三綹毛線] xäm-liû-mão-xëin
sānliǔmáoxiàn three strands of wool.⁶
丝绺[絲綹] xû-liû
sīliǔ tiny tuft of something.¹¹
一绺长髯[一綹長髯] yīt-liû-chẽng-ngẽm
yīliǔchángrán a long wisp of beard.⁶
一绺假发[一綹假髮] yīt-liû-gā-fāt
yīliǔjiǎfà a toupee.³⁹
一绺头发[一綹頭髮] yīt-liû-hẽo-fāt
yīliǔtóufa a lock or tuft or wisp or strand of hair.⁶
一绺麻[一綹麻] yīt-liû-mã
yīliǔmá a strand of hemp.⁶
一绺青丝[一綹青絲] yīt-liû-tëin-xü
yīliǔqīngsī a (long) strand of a woman’s blue-black hair; a lock; a tress.⁵⁴
一绺丝线[一綹絲線] yīt-liû-xü-xëin
yīliǔsīxiàn a skein of silk thread.⁵
<台> 绺[綹] liû a line.
<台> 画一条绺[畫一條綹] vàk-yīt-hẽl-liû to draw a line.
liu5 9815
122 15 liû liǔ fishing trap.⁸ a bent piece of wood for catching fish, said to be an old woman's mode of angling.²⁵
(old variant: 羀 liû liǔ).
(composition: ⿰罒留; U+7F76).
罛罶 gü-liû
gūliǔ fishing gear.¹⁹
鱼丽于罶,鲿鲨. 君子有酒,旨且多.
[魚麗于罶,鱨鯊. 君子有酒,旨且多.]
Nguĩ-lài-yï-liû, sẽng-sä. Gün-dū-yiû-diū, jī-chēh-ü.
Yú lì yú liǔ, cháng shā. Jūnzǐ yǒu jiǔ, zhǐ qiě duō.
The fish pass into the basket,
Yellow-jaws and sand-blowers.
Our host has spirits,
Good and abundance of them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·魚麗·1》, translated by James Legge).
(See 羀 liû).
liu5 9816
122 18 liû liǔ <old>=罶 liû liǔ fishing trap.⁸
(composition: ⿱网畱; U+7F80).
(See 罶 liû).

liu5 9817
167 15 liû liǔ sulphonium; matte.⁶
锍冶炼[鋶冶煉] liû-yêh-lèin liǔyěliàn matte smelting.¹
liu5 9818
182 14 𩖴
liû liǔ (composition: ⿺風卯; U+295B4).
𩖴❄{⿺風卯}𩖴❄{⿺風卯} liû-liû liǔliǔ late-season wind; lasting influence.¹⁰¹
䬀𩖴
❄{⿺風卯} yiü-liû yǒuliǔ late-season wind; lasting influence.²ʼ¹⁰¹ windy; the sound of the wind; a connected wind.²⁵
<又> liũ.
(See 𩖴 liũ).
liu5 9819
30 18 verbose, wordy; an indistinct speech sound.⁷
噜哩噜苏[嚕哩嚕蘇] lō-lī-lō-sō lūlilūsū to talk incessantly and tediously; verbosity.⁷
噜苏[嚕蘇] lō-sō
lūsū <topo.> long-winded; garrulous; wordy.⁶
<又> lāo, lū, lû.
(See 嚕 lāo, lū, lû.)
lo1 9820
30 22 luō 啰唆[囉唆] lō-sō luōsuō (=啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo) long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰
啰嗦[囉嗦] lō-sō
luōsuo long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰
<又> lão, lõ.
(See 囉 [lão, luó], [lõ, luó].)
lo1 9821
64 18 luǒ to shake, to toss; to wave, to sway; to row.⁸
(composition: ⿰扌磊; U+3A61).
挜㩡[掗㩡] ā-lō yǎluǒ to agitate.²⁴ to shake, to rattle.¹⁰²
lo1 9822
94 11 luǒ old name of a tribe in Southwest China, also called 罗罗 [羅羅] Lõ-lõ Luóluó; now it is called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic group.⁷
猓猓 Lō-lō
Luǒluǒ old name for a Southwest ethnic group, now called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi Ethnic Group.⁸ (Note: This is a graphic pejorative. It was later changed to 倮倮 Gō-gō Luǒluǒ and again to 罗罗[羅羅] Lõ-lõ Luóluó).¹⁵
<又> gō.
(See 猓 gō).
lo1 9823
30 9 lo final particle.⁴
吃饭咯! [吃飯咯!] hëk-fàn-lö chīfànlo Time to eat!⁴
当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö
dāngránlo Of course!⁴
(See 咯 [lōk,
], lök, gōk, [lōk, luò], kâg.)
lo2 9824
117 18 luò atrophy; paralysis, impotent; stand.⁸
(composition: ⿱吂⿲月立凡; U+41D4).
lo2 9825
9 21 luó bandit, daredevil.
喽啰[嘍囉] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band.
lo3 9826
30 22 luó final exclamatory particle; nag.
喽啰[嘍囉] or 喽罗[嘍羅] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band.
啰唣[囉唣]
or 罗唣[羅唣] <文读> lõ-dào; <白读> lão-dào luózào noisy; to pick a quarrel; to provoke.
<又> lão, lō.
(See 囉 [lão, luó], [lō, luō].)
lo3 9827
64 14 luò to pile, to stack; to pile up, to stack up.
说摞了[說摞了] sōt-lõ-lēl shuōluòle <topo.> to confess; to tell the truth.
lo3 9828
64 19 luó (<old>=攞 lõ luó to choose;⁸ʼ²⁴ʼ³⁶ <old>=拣[揀] gān jiǎn to choose, to select.⁷).⁸ to select.²⁴
(composition: ⿰扌盧; U+650E).
<又> lũ.
(See 攎 lũ).
lo3 9829
64 22 luó to split; to rend; to choose to rub, to wipe.⁸ to rend; to tear; to choose.²⁴ <old> to split, to rend; <old> to talk nonsense; <old> to pull up, to stroke upward; <old> to gather up, to collect; <old>† to pick, to choose; (Cantonese) to take; to grasp; to get; to fetch.³⁶
(composition: ⿰扌羅; U+651E).
攞起袖子来[攞起袖子来] lõ-hī-diù-dū-lõi luó qǐ xiù zi lái to roll up one's sleeves.⁵⁴
lo3 9830
75 23 luó 桫椤[桫欏] sö-lõ suōluó <bot.> spinulose tree fern
(
Cyathea spinulosa).⁵ Alsophila spinulosa.⁹ the horse chestnut; Cyathea spinulosa.¹¹ the horse chestnut; the Sanskrit: – Sâla – the tree under which Buddha was born and died.¹⁴  (Note: Alsophila is a section in the subgenus Cyathea. The name was originally applied to a genus of tree ferns which is now considered to be synonymous with Cyathea).¹⁵
lo3 9831
75 25 léi the equipment used for transportation on mountain roads in ancient times; an ancient sedan.⁸  spikes in the soles of shoes, to assist in climbing mountains, used by 禹 yî Yu.²⁴ metal lining with spikes for shoes (for climbing mountains).⁵⁴
(composition: ⿰木纍; U+6B19).
輴欙 chün-lõ
chūnléi in ancient times, equipment used for transportation on muddy roads and mountain climbing.¹⁹
<又> gō.
(See 欙 gō).
lo3 9832
85 22 𤄷
luó (composition: ⿰氵羅; U+24137).
汨𤄷 mèik-lõ mìluó Miluo name of a stream/river (same as today's 汨罗江[汨羅江] mèik-lõ göng mìluó jiāng Miluo River.⁸ʼ²⁴ʼ⁰
lo3 9833
94 22 luó 猓猡[猓玀] (=猓猓 Lō-lō Luǒluǒ) Gō-lõ Guǒluǒ old name for a Southwest ethnic group, now called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic group.⁸ (See "Note" under 猓猓 Lō-lō.)
猪猡[豬玀] jï-lõ
zhūluó <topo.> pig, swine, hog.⁶
剥猪猡[剝豬玀] mök-jï-lõ
bāozhūluó to fleece a person.⁸
lo3 9834
118 25 luo square-bottomed bamboo basket.⁶
笸箩[笸籮] pō-lõ pǒluo shallow basket made of wicker or bamboo strips.⁶
<又> lũ.
(See 籮 [lõ, luó], 籮 lũ.)
lo3 9835
118 25 luó square-bottomed bamboo basket.⁶
簸箩[簸籮] bö-lõ or bö-lũ or bü-lõ or bü-lũ bòluó wicker basket.¹⁰
淘箩[淘籮] hõ-lõ
or hõ-lũ táoluó basket for washing rice.⁶
折箩[折籮] jēt-lõ
or jēt-lũ zhēluó leftover of a banquet, collected in a basket, chop suey.¹¹
竹箩[竹籮] jūk-lõ
or jūk-lũ zhúluó bamboo basket.⁶
柳条箩[柳條籮] liû-hẽl-lõ
or liû-hẽl-lũ liǔtiáoluó wicker or willow basket.⁶
箩筐[籮筐] lõ-köng
or lũ-köng luókuāng a large bamboo or wicker basket.⁵
箩筛[籮篩] lõ-sâi/
or lũ-sâi/ luóshāi bamboo sieve.⁶
箩息[籮息] lõ-xēik
or lũ-xēik luóxī inhabitation.¹⁰
煤炭箩[煤炭籮] mõi-hän-lõ
or mõi-hän-lũ méitànluó  corf.¹⁰
编箩[編籮] pëin-lõ
or pëin-lũ biānluó weave a bamboo basket.⁶
石箩[石籮] sêk-lõ
or sêk-lũ shíluó gabion.¹⁰
<又> lũ.
(See 籮 [lõ, luo], 籮 lũ.)
lo3 9836
122 19 luó a net for catching birds; collect; display, spread out; sieve, sift; a kind of silk gauze; 12 dozen, a gross; Luo surname.⁵
罗布[羅布] lõ-bü luóbù spread out (over a large area).⁶
罗雀掘鼠[羅雀掘鼠] lõ-dēk-gùt-sī
luóquèjuéshǔ or 罗掘[羅掘] lõ-gùt luójué net birds and dig rats for food – make every effort to scrape up money.⁶
罗汉[羅漢] lõ-hön
luóhàn <Budd.> arhat.⁵
罗汉果[羅漢果] lõ-hön-gō
luóhànguǒ monk fruit; luo han guo (Siraitia grosvenorii).¹⁵
罗縠[羅縠] lõ-hùk
luóhú a kind of gauze.²⁵
罗织[羅織] lõ-jēik
luózhī to frame a charge.⁷
罗致[羅致] lõ-jï
luózhì look for and assemble (experts).¹¹
罗列[羅列] lõ-lèik
luóliè spread out, set out; enumerate.⁵
罗马[羅馬] Lõ-mâ
Luómǎ Rome.⁶
罗面[羅麵] lõ-mèin
luómiàn sift flour.⁵
罗网[羅網] lõ-mōng
luówǎng net; trap.⁵
罗望子[羅望子] lõ-mòng-dū 
luówàngzǐ tamarind.¹⁰
罗盘[羅盤] lõ-põn
luópán compass.⁵
罗扇[羅扇] lõ-sën
luóshàn silk gauze fan.⁵
罗帷[羅帷]
or 罗帏[羅幃] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶
罗锅儿[羅鍋兒] lõ-vö-ngĩ
luóguōr hunchback.⁵
罗衣[羅衣] lõ-yï
luóyī garment of thin silk.⁶
<台> 罗省[羅省] lõ-sāng Los Angeles.
(See 羅 [lõ, luō].)


lo3 9837
122 19 luō 哩哩罗罗[哩哩羅羅] lī-lī-lõ-lõ līliluōluō <vern.> verbose and unclear in speech; rambling and indistinct.⁵
罗嗦[羅嗦] lõ-sō
luōsuo long-winded, wordy; overelaborate, troublesome.⁵
(See 羅 [lõ, luó].)
lo3 9838
130 12 luó <wr.> fingerprint.⁶
脶纹[腡紋] lõ-mũn or lũ-mũn luówén <wr.> fingerprint.⁶
<又> lũ.
(See 腡 lũ.)
lo3 9839
140 21 léi (<old>=蔂[虆] lõ léi <wr.> basket for containing earth.⁶).⁸ a basket to hold earth.¹³
(composition: ⿱艹壘; U+8632).
(See 虆 lõ).
lo3 9840
140 22 luó radish.
白萝卜[白蘿卜 or 白蘿蔔] bàk-lõ-bàk or bàk-liũ-bàk báiluóbo white radish; daikon; Raphanus sativus var. longipinnatus.¹⁰
菠萝[菠蘿] bö-lõ
or bü-lũ bōluó pineapple.⁸
藤萝[藤蘿] hãng-lõ
or hãng-lũ téngluó <bot.> wistaria.⁷
糖萝卜[糖蘿卜] hõng-lõ-bàk
or hõng-liũ-bàk tángluóbo <coll.> beet; <topo.> preserved carrot.⁵
辣萝卜[辣蘿卜
or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹
萝卜[蘿卜
or 蘿蔔] lõ-bàk or liũ-bàk luóbo radish; garden radish; turnip.⁸ radish (Raphanus sativus), especially white radish (白蘿蔔 bàk-lõ-bàk).¹⁰
萝卜缨子[蘿卜纓子]
or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵
马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk
mǎluóbo horseradish.¹⁹
女萝[女蘿] nuī-lõ
nǚluó dodder.³⁶
胡萝卜[胡蘿卜]
or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵
<又> liũ. lũ.
(See 蘿 liũ, lũ.)
lo3 9841
140 24 léi <wr.> basket for containing earth.⁶ (variant: 蘲 lõ).
盈蔂[盈虆] ngẽin-lõ yíngléi full basket of earth.⁶
蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ
péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius), a species of raspberry native to East Asia; aka 牛叠肚[牛疊肚] ngẽo-èp-ū niúdiédù, 山楂叶悬钩子 [山楂葉懸鉤子] sän-chã-yêp-yõn-ngêo-dū shāncháyèxuán gōuzi, 牛凸肚 ngẽo-ùt-ū niútūdù.¹⁵ʼ²⁰
(See 蘲 lõ).
lo3 9842
162 22 luó to patrol; to inspect.⁷
不合逻辑[不合邏輯] būt-hàp-lõ-tīp bùhéluóji be illogical.⁶
符号逻辑[符號邏輯] fũ-hão-lõ-tīp
fúhàoluójí symbolic logic.⁶
逻察[邏察] lõ-chāt
luóchá to cruise in search of.¹⁴
逻卒[邏卒] lõ-dūt
luózú opolice on patrol; patrolman.⁶
逻骑[邏騎] lõ-kĩ
luóqí mounted patrol.⁶
逻绕[邏繞] lõ-ngêl
luórào to surround.¹⁴
逻辑[邏輯] lõ-tīp
luóji logic.⁷
逻辑电路[邏輯電路] lõ-tīp-èin-lù
luójidiànlù logical/logic circuit.⁶
逻辑学[邏輯學] lõ-tīp-hòk
luójixué logic.⁷
巡逻[巡邏] tũn-lõ
xúnluó to patrol (police, army, navy).¹⁰
lo3 9843
167 19 luó an ancient instrument used to warm things.⁵⁴
锉镙[銼鏍] tô-lõ cuòluó <wr.> an ancient small cauldron used to warm things.⁰
lo3 9844
167 27 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 锣[鑼] lũ luó with same meaning: gong.⁶)
<又> lũ.
(See 鑼 lũ.)
lo3 9845
187 21 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 骡[騾] luĩ luó mule.)
<又> luĩ.
(See 騾 luĩ; 驘 luĩ.)
lo3 9846
85 14 luò 漯河市 Lô-hõ-sî Luòhéshì Luoheshi, a city in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴
 <又> hāp.
(See 漯 hāp.)
lo5 9847
9 8 lõi lai to come; to arrive; ever since; next.
出来[出來] chūt-lõi chūlai come out; emerge.⁵
过来[過來] gö-lõi
guòlai come over.¹¹
起来[起來] hī-lõi
qǐlai stand up; get up; rise.⁸
回来[回來] või-lõi
huílai to return; to come back.¹⁰
(See 來 [lõi, lái].)
loi3 9848
9 8 lõi lái to come; to arrive; ever since; next. (See 來 [lõi, lai].)
来得容易去得快[來得容易去得快] lõi-āk-yũng-yì-huï-āk-fäi
lái de róngyì qù de kuài Easy come, easy go.⁷
来宾[來賓] lõi-bïn
láibīn guest; visitor.⁵
来去[來去] lõi-huï
láiqù round trip; distance between two places; friendly contact.
来鸿[來鴻] lõi-hũng
láihóng incoming letter (literary).¹⁰
来临[來臨] lõi-lĩm
láilín to approach; to come closer.¹⁰
来日方长[來日方長] lõi-ngìt-föng-chẽng
láirìfāngcháng the future is long (idiom); there will be ample time for that later; We'll cross that bridge when we get there.¹⁰
来源[來源] lõi-ngũn
láiyuán source (of information); origin.¹⁰
来势汹汹[來勢洶洶] lõi-säi-hüng-hüng
láishìxiōngxiōng to move threateningly towards.¹⁰
来回[來回] lõi-või
láihuí to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly.¹⁰
来往[來往] lõi-vông
láiwang social intercourse; to have contacts or dealings.
来往[來往] lõi-vông
láiwǎng to come and go; to have dealings with; to be in relation with.¹⁰
来苏[來蘇] lõi-xü
láisū <loan> lysol.
来孙[來孫] lõi-xün
láisūn 5th generation descendant.¹⁴
loi3 9849
9 10 lõi lái (=徕[徠] lõi lái) to induce to come; to encourage.¹⁴
(See 徕 lõi.)
loi3 9850
46 11 lõi lái 邛崃[邛崍] Kũng-lõi Qiónglái, a mountain in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
崃山[崍山] (=邛崃[邛崍] Kũng-lõi
Qiónglái) Lõi-sän Láishān Laishan.
loi3 9851
60 11 lõi lái the ancient version of 来[來] lõi lái – to come; to induce (customers) to come; to solicit (customers or business); to come to buy.⁷ (variant: 俫[倈] lõi lái.)¹⁴
招徕[招徠] jël-lõi
zhāolái solicit (customers or business), canvass.⁵
招徕顾客[招徠顧客] jël-lõi-gü-hāk
or jël-lõi-gü-häk zhāoláigùkè solicit customers.⁵
劳徕[勞徠]
or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹
以广招徕[以廣招徠] yî-gōng-jël-lõi
yǐguǎngzhāolái so as to have more customers; widen the circle of customers.⁶
(See 倈 lõi.)
loi3 9852
75 12 lõi lái 梾椋[棶椋] lõi-lẽng láiliáng the name of a tree, the wood of which is hard, and suited for making the naves of wheels; the leaves grow opposite each other; the seeds are small, when unripe green, and when mature black; the gum when boiled is of a red color.²⁴
梾木[棶木] lõi-mûk
láimù large-leaved dogwood (Cornus macrophylla).¹⁰ large-leaf dogwood Swida macrophylla (Wall.) Soják.²³ʼ³⁴ (Note: Swida macrophylla (Wall.) Soják is a synonym of Cornus macrophylla Wall).³⁴
毛梾[毛棶] mão-lõi
máolái Walter's dogwood or Korean dogwood Cornus walteri Wangerin.¹⁵
loi3 9853
85 11 lõi lái 涞源[淶源] Lõi-ngũn Láiyuán a place in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁴
涞水[淶水] Lõi-suī
Láishuǐ a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁴
loi3 9854
94 11 lõi lái (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive; ever since; next.).⁸ one of the ethnic minorities scattered in 西隆县 Xilong County, 广西省 Guangxi Province in the 大陆 mainland.⁵⁴
(composition: ⿰犭來; U+730D).
<又> lĩ.
(See 猍 lĩ).
loi3 9855
109 13 lõi lài <lit.> look at, squint, glance sideways.¹¹ <lit.> to glance at; to look sideways at; to squint at.³⁶
(comp. t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750).
眄睐[眄睞] mēin-lõi
or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷
明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi
or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹
盼睐[盼睞] pän-lõi
or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷
青睐[青睞] tëin-lõi
or tëin-lòi qīngài to favor; to think highly of; one’s good graces.¹⁰
<又> lòi.
(See 睞 lòi.)
loi3 9856
115 13 lõi lái wheat.⁸ a local term for wheat.²⁵ (syn. 麳 lõi lái).
(composition: ⿰禾來; U+4158).
(See 麳 lõi).
loi3 9857
140 11 lõi lái pigweed, goosefoot; field covered by grass, wasteland; Lai surname.
莱菔[萊菔] or 来服[來服] lõi-fùk láifú radish; turnip.
莱菔子[萊菔子] lõi-fùk-dū
láifúzǐ <TCM> radish seed.
莱芜[萊蕪] lõi-mũ
láiwú field with dense growth of wild weeds.
莱塞[萊塞] lõi-söi
láisài <loan> laser.
莱阳[萊陽] Lõi-yẽng
Láiyáng Laiyang county level city in Yantai, Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, 烟台[煙臺] Yën-hõi Yāntái.)
莱衣[萊衣] lõi-yï
láiyī <trad.> filial piety.
文莱[文萊] Mũn-lõi
Wénlái Brunei.
蓬莱[蓬萊] Pũng-lõi
Pénglái Penglai, fabled island abode of immortals.
loi3 9858
147 15 lõi lái 視也 sì shì to see; to observe.⁸ to see.²⁵
(composition: ⿰來見; U+4685).
<又> lòi.
(See 䚅 lòi).
loi3 9859
154 14 𧶘 lõi lài (alternate Hoisanva pronunciation for 𧶘 lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸)
(composition: ⿱夾貝; U+27D98).
<又> lòi.
(See 𧶘 lòi; 賚 lõi.)
loi3 9860
154 15 lõi lài (alternate Hoisanva pronunciation for 赉[賚] lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸)
(variant: 𧶘 lõi
lài or lòi lài).
(comp.
t: ⿱來貝; U+8CDA). (comp. s: ⿱来贝; U+8D49).
<又> lòi.
(See 賚 lòi; 𧶘 lòi; 𧶘 lõi).
loi3 9861
162 11 lõi lái (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive; ever since; next.).⁸ to come, to arrive, to approach.²⁴
(composition: ⿺辶來; U+9028).
<又> lòi.
(See 逨 lòi).
loi3 9862
167 16 lõi lái rhenium (Re).⁶
铼酸[錸酸] lõi-xön láisuān rhenic acid.⁶
铼酸盐[錸酸鹽] lõi-xön-yẽm
láisuānyán rhenate.⁶
loi3 9863
170 10 lõi lái steps leading up to a building.⁸
(composition: ⿰阝來; U+49D2).
阶䧒[階䧒] gäi-lõi jiēlái steps.²⁵
䧒隑 lõi-ngõi
lái'ái long.²
loi3 9864
187 18 lõi lái tall horse (7 or more 尺 chëk chǐ chi).² a horse six or seven feet high.²⁵ tall horse (more than 2 meters in height).⁵⁴
(composition: ⿰馬來; U+9A0B).
驹騋[駒騋] guï-lõi
or kuï-lõi jūlái a strong and tall horse.¹⁹
騋牝 lõi-pĩn
láipìn lit. tall horses and mares; fig. body of a prostitute.¹⁹ large horses and mares.⁵⁴
騋牝三千 lõi-pĩn-xäm-tëin
lái pìn sān qiān His tall horses and mares amounted to three thousand.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·定之方中》, translated by James Legge).
loi3 9865
195 19 lõi lái to confer; to bestow on an inferior; to reward; another name for 鲥[鰣]⁸ sĩ shí a reeves shad; a hilsa herring.⁷
(composition: ⿰魚來; U+9BE0).
鯬鯠 lĩ-lõi
lílái a large whitish silure.²⁵
鯬鯠 lĩ-lõi
lílái or 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ʼ¹³
鳗鯠[鰻鯠] mãn-lõi
mánlái a kind of eel.²⁵
(See 鰣 sĩ).
loi3 9866
199 19 lõi lái wheat.²ʼ²⁵ (syn. 䅘 lõi lái).
(composition: ⿰麥來; U+9EB3).
麳麰 lõi-mẽo
láimóu a collective term for wheat.¹⁹ wheat and barley.²⁵ (cf 來麰 or 来牟[來牟] lõi-mẽo láimóu <wr.> wheat and barley. Note: 來 lõi lái is the original form for wheat.¹⁴).
(See 䅘 lõi).
loi3 9867
109 13 lòi lài (alternate Hoisanva pronunciation for 睐[睞] lõi lài <lit.> look at, squint, glance sideways.¹¹  <lit.> to glance at; to look sideways at; to squint at.³⁶)
(comp.
t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750).
<又> lõi.
(See 睞 lõi.)
loi4 9868
127 6 lòi lěi Kangxi radical 127; handle of plow; plow.⁸ handle of a plow-like farm implement; fork-like farm implement in ancient China.⁶
耒耜 lòi-dù lěisì plow-like farm implement; farm implement in general.⁶
耒耨 lòi-nào
or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷
loi4 9869
147 15 lòi lài 內視也 nuì-sì nèishì to look after home or domestic affairs, to search one's own soul.⁸ to look within.²⁵
(composition: ⿰來見; U+4685).
<又> lõi.
(See 䚅 lõi).
loi4 9870
149 13 lòi lěi <wr.> to eulogize the dead to express one's condolences; eulogy to the deceased.
铭诔[銘誄] mẽin-lòi mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴
loi4 9871
154 14 𧶘 lòi lài (=赉[賚] lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸).
(composition: ⿱夾貝; U+27D98).
<又> lõi.
(See 𧶘 lõi; 賚 lòi.)
loi4 9872
154 15 lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸ (variant: 𧶘 lòi lài or lõi lài).
(comp.
t: ⿱來貝; U+8CDA). (comp. s: ⿱来贝; U+8D49).
褒赉[褒賚] bäo-lòi
or bäo-lõi bāolài <wr.> commend and reward.⁵⁴
赉品[賚品] lòi-bīn
or lõi-bīn làipǐn an article, item or gift bestowed by a superior.⁷
赉赠[賚贈] lòi-dàng
or lõi-dàng làizèng give as a present.⁸
赉银二百两[賚銀二百兩] lòi-ngãn-ngì-bāk-lēng
or lõi-ngãn-ngì-bāk-lēng làiyínèrbǎiliǎng grant a reward of two hundred taels of silver.⁶
赉赐[賚賜] lòi-xü
or lõi-xü làicì grant, gift; award, a gift.⁵⁴
赏赉[賞賚] sēng-lòi
or sēng-lõi shǎnglài <wr.> give a reward; bestow a favor.⁵
锡赉[錫賚] xēik-lòi
or xēik-lõi xīlài to award (by God, emperor), to bless.¹¹
<又> lõi.
(See 賚 lõi; 𧶘 lòi; 𧶘 lõi).
loi4 9873
162 11 lòi lài to encourage the meritorious and induce them to come.²⁴
(composition: ⿺辶來; U+9028).
<又> lõi. (See 逨 lõi).
loi4 9874
30 9 lōk 咯血 lōk-hüt kǎxiě haemoptysis.⁸ to spit blood.¹¹
咯痰 lōk-hãm
kǎtán to cough up phlegm.¹¹
(See 咯 lök, lö, gōk, [lōk,
luò], kâg.)
lok1 9875
30 9 lōk luò 吡咯 bī-lōk bǐluò <chem.> pyrrole (C₄H₅N).¹⁰
(See 咯 [lōk, ], lök, lö, gōk, kâg.)
lok1 9876
61 9 lōk (alternate Hoisanva vernacular pronunciation for 恪 kōk with same meaning: <wr.> scrupulous and respectful.⁶ respectful; reverent; to respect; respectfully.⁷)
<又> kōk.
(See 恪 kōk.)
lok1 9877
74 13 𣎆
lōk luò animals with short hair.⁸ʼ³⁶
(composition: ⿱吂⿰月凡; U+23386).
(Note: Distinguish 𣎆❄{⿱吂⿰} from 𦝠❄{⿱吂⿰}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng).
(cf 𦝠❄{⿱吂⿰⺼} luĩ).
lok1 9878 23386.gif
U+23386
85 9 lōk luò old name of several rivers (in Henan, Shaanxi, Sichuan and Anhui); Luo surname.¹⁰
海洛英 hōi-lōk-yëin hǎiluòyīng <loan> heroin.¹¹
海洛因 hōi-lōk-yïn
hǎiluòyīn <loan> heroin.¹¹
洛川塬 Lōk-chün Ngũn
Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³
洛基 Lōk-gï
Luòjī Loki, god of fire and mischievous destroyer in Norse mythology.¹⁰
洛阳[洛陽] Lōk-yẽng
Luòyáng Luoyang prefecture level city in Henan, an old capital from pre-Han times.¹⁰
洛阳纸贵[洛陽紙貴] lōk-yẽng-jī-gï
luòyángzhǐguì sensational sale of a new book (causing paper shortage).¹¹
摩洛哥 Mö-lōk-gō
Móluògē Morocco.⁵⁴
lok1 9879
86 10 lōk lào brand, iron; bake in a pan.⁵
(old variant: 雒 lōk).
烙饼[烙餅] lōk-bēng làobǐng a kind of thick hard pancake; the baking of such a cake.⁷
烙花 lōk-fä
làohuā bronze designs or patterns on fans, wooden furniture.⁸
烙痕 lōk-hân
làohén brand.⁸
烙铁[烙鐵] lōk-hëik
làotie an iron; a branding iron.⁷
烙红[烙紅] lōk-hũng
làohóng red-hot.⁷
烙衣裳 lōk-yï-sẽng
làoyīshang to iron clothes.¹⁴
烙印 lōk-yïn
làoyìn to brand; a brand.⁷
<台> 红博烙[紅博烙] hũng-bōk-lōk
or hũng-blōk or 红博博[紅博博] hũng-bōk-bōk bright red.
(See 烙 [lōk, luò]. 雒 lōk).
lok1 9880
86 10 lōk luò to burn.⁷
炮烙 pão-lōk páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in ancient China).⁶
(See 烙 [lōk, lào].)
lok1 9881
93 14 lōk luò <wr.> prominent; outstanding.⁵ <wr.> conspicuous, salient; prominent, outstanding, extraordinary.⁶
驳荦[駁犖] bök-lōk bóluò motley colored, such as a cow.¹¹
卓荦[卓犖]
or 卓跞[卓躒] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique; superb; extraordinary.⁶ unsurpassed, eminent.¹¹
卓荦不羁[卓犖不羈] chēk-lōk-būt-kï 
zhuóluòbùjī extraordinary and unrestrained.¹⁹
卓荦不羣[卓犖不羣] chēk-lōk-būt-kũn 
zhuóluòbùqún eminent; above the average.¹⁴
荦峃[犖嶨] lōk-bòk
luòxué (=荦确[犖確] lōk-kōk luòquè) jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸
荦确[犖確] lōk-kōk
luòquè jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸
荦荦[犖犖] lōk-lōk
luòluò <wr.> conspicuous; apparent; obvious; manifest.⁶
荦荦大者[犖犖大者] lōk-lōk-ài-jēh
luòluòdàzhě (=荦荦大端[犖犖大端] lōk-lōk-ài-ön luòluòdàduān) major items; salient points.⁶
荦荦大端[犖犖大端] lōk-lōk-ài-ön
luòluòdàduān major items; salient points.⁶
lok1 9882
94 9 lōk (<old>=貉 lōk a badger; a raccoon dog; a foxlike animal nocturnal in habit.⁷ raccoon dog (Nyctereutes procyonoides); aka mangut, tanuki; aka in Chinese 狸 lĩ lí.¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿰犭各; U+72E2).
表狢
or 表貉 bēl-lōk biǎohé or 表祃[表禡] bēl-mà biǎomà In ancient field hunting or expeditions, the watch was set up in front of the battlefield or camp to worship the gods, which was called the "watch raccoon dog".¹⁹
狢子 lōk-dū
hézǐ curses.¹⁹
狟狢 vān-lōk
huánhé a sort of fox.²⁴
狐狢
or 狐貉 vũ-lōk húhé a fox and a badger.¹⁹
<又> hòk, màk. (See 狢 hòk, 狢 màk; 貉 lōk).
lok1 9883
96 10 lōk luò jade ornaments for the neck.⁷
珞巴族 Lōk-bä-dùk Luòbāzú the Lhoba (Lopa) nationality, living in the Xizang Autonomous Region (西藏 Xäi-dòng).⁵
珞璎[珞瓔] lōk-yëin
luòyīng brooches; a necklace.¹⁴
赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk
sàilùluò celluloid.⁵
璎珞[瓔珞] yëin-lōk
yīngluò necklace of jade and pearls.⁶
璎珞枣儿[瓔珞棗兒] yëin-lōk-dāo-ngĩ
yīngluòzǎor a kind of oblong jujube.⁷
lok1 9884
106 20 lōk luò a white color.²⁴
<又> lèik, bö. (See 皪 lèik, 皪 bö).
lok1 9885
112 11 lōk luò <wr.> hugh rock.⁶
砟硌 dòk-lōk zuòluò <wr.> (of mountain rocks) uneven; jagged; craggy; rugged.⁶
<又> gōk.
(See 硌 gōk.)
lok1 9886
118 15 𥯛
lōk luò a hedge, or name for creeping plants; a bucket, or bowl.²⁵
(composition: ⿱𥫗洛; U+25BDB).
桮𥯛❄{⿱𥫗洛} böi-lōk bēiluò a basket for holding cups.²ʼ⁰
篱𥯛
❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò or 篱落[籬落] lĩ-lòk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶
lok1 9887
120 12 lōk luò net-like object; <TCM> subsidiary channels in the human body through which vital energy, blood and nutriment circulate; use a net to hold one's hair in place; wind, twist, twine.⁶
经络[經絡] gëin-lōk jīngluò veins and arteries.¹¹ <TCM> main and collateral channels, regarded as a network of passages, through which energy circulates and along which the acupuncture points are distributed.⁵⁴
连络[連絡] lẽin-lōk
liánluò to contact (nearest relatives, the police).¹⁰
络合[絡合] lōk-hàp
luòhé <chem.> complexing.⁵
络筒机[絡筒機] lōk-hûng-gï
luòtǒngjī <txtl.> (high speed) cone winder; winding machine; winder.⁵
络离子[絡離子] lōk-lĩ-dū
luòlízǐ <chem.> complex ion.⁵
络脉[絡脈] lōk-mäk
luòmài <TCM> collaterals which connect channels; branches of channels.⁵
络腮胡子[絡腮鬍子] lōk-xöi-vũ-dū
luòsāihúzi whiskers.⁷
络绎[絡繹] lōk-yèik
luòyì (of people, traffic) be in an endless stream; be in a continuous stream.⁶
络绎不绝[絡繹不絕] lōk-yèik-būt-dùt
luòyìbùjué in an endless stream.⁵
络盐[絡鹽] lōk-yẽm
luòyán <chem.> complex salt.⁵
<又> lôk.
(See 絡 lôk.)
lok1 9888
153 13 lōk (alternate Hoisanva pronunciation for 貉 hòk háo with same meaning: a badger; a raccoon dog; a foxlike animal nocturnal in habit.⁷ raccoon dog (Nyctereutes procyonoides); aka mangut, tanuki; aka in Chinese 狸 lĩ lí.¹⁵ʼ²⁰)
一丘之貉 yīt-hiü-jï-lōk
or yīt-hiü-jï-hòk yīqiūzhīhé <derog.> badgers of the same mound – jackals from the same lair; birds of a feather; scoundrels from the same ilk.⁶ jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.¹⁰
<又> hòk, màk.
(See 貉 hòk, 貉 màk.)
lok1 9889
157 22 lōk luò 卓跞[卓躒] or 卓荦[卓犖] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique; superb; extraordinary.⁶
才华卓跞[才華卓躒] tõi-vã-chēk-lōk
cáihuázhuóluò outstanding talents.³⁹
lok1 9890
164 13 lōk lào junket; thick fruit juice, fruit jelly; sweet paste made from crushed nuts, sweet nut juice.⁵
红果酪[紅果酪] hũng-gō-lōk hóngguǒlào haw jelly.⁵
酪梨 lōk-lĩ
làolí (Taiwan) avocado.³⁶
酪氨酸 lōk-ön-xön
lào'ānsuān <chem.> tyrosine.⁶
酪酸 lōk-xön
làosuān <chem.> butyric acid.⁶
酪素 lōk-xü
làosù <chem.> casein.⁶
酪素胶[酪素膠] lōk-xü-gäo
làosùjiāo casein glue.⁵
lok1 9891
167 14 lōk chromium (Cr).⁸
铬铁[鉻鐵] lōk-hëik gètiě ferrochrome.⁷
铬铁矿[鉻鐵礦] lōk-hëik-köng
gètiěkuàng chromite.⁷
lok1 9892
172 14 lōk luò a black horse with white mane; to brand; name of a river; an owl.⁷ in ancient books, a black horse with a white mane; (<old>=烙 lōk luò) to burn; Luo surname.⁸ Black horse with white mane; interchangeable with 洛 lōk luò; a river in Henan; to read.¹⁴ the name of a river and district; Luo surname.²⁵
(composition: ⿰各隹; U+96D2).
雒诵[雒誦] lōk-dùng
luòsòng to read – as a letter.¹⁴
雒雒然 lōk-lōk-ngẽin
luòluòrán fearful and trembling.¹⁴ afraid.²⁵ʼ¹⁰²
雒马[雒馬] lōk-mâ
luòmǎ black horse with a white mane.²⁵
雒阳[雒陽] Lōk-yẽng
Luòyáng a district in Henan.²⁵
雒县[雒縣] Lōk-yòn
Luòxiàn an old name for 汉州[漢州] Hön-jiü Hànzhōu in Sichuan Province.¹⁰²
雅雒 ngâ-lōk
yǎluò a ravine.²⁵
(See 烙 lōk).
lok1 9893
184 14 lōk le 饸饹[餄餎] hàp-lōk héle hele noodles (a kind of noodles made from buckwheat or sorghum flour with a special press).⁶ vermicelli made of buckwheat.⁸
饸饹床子[餄餎床子] hàp-lōk-chõng-dū
hélechuángzi press for making hele noodles.⁶
<又> gōk.
(See 餎 gōk.)
lok1 9894
187 13 lōk luò used for 骆[駱] lōk a camel.¹⁰²
(composition: ⿰馬乇; U+99B2).
馲驼[馲駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo (=骆驼[駱駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo camel.⁶).⁸
<又> jàk.
(See 馲 jàk; 駱 lōk).
lok1 9895
187 16 lōk luò camel; white horse with a black mane (archaic); Luo surname.¹⁰
单峰骆驼[單峰駱駝] än-füng-lōk-hũ or än-füng-lōk-hõ dānfēng luòtuo one-humped camel; dromedary; Arabian camel.⁶
骆驼[駱駝] lōk-hũ
or lōk-hõ luòtuo camel.⁶
骆驼队[駱駝隊] lōk-hũ-duì
luòtuoduì camel train; caravan.⁵
骆驼绒[駱駝絨] lōk-hũ-ngũng
or lōk-hõ-ngũng luòtuoróng camel hair cloth.⁶
骆驼刺[駱駝刺] lōk-hũ-xü
luòtuocì camel thorn.⁵
骆马[駱馬] lōk-mâ
luòmǎ llama.¹⁰
双峰骆驼[雙峰駱駝] söng-füng-lōk-hũ
or söng-füng-lōk-hõ shuāngfēng luòtuo two-humped camel; Bactrian camel.⁶
一峰骆驼[一峰駱駝] yīt-füng-lōk-hũ
or yīt-füng-lōk-hõ yīfēngluòtuo a camel.⁶
lok1 9896
188 15 lōk (alternate Hoisanva pronunciation for 骼 gāk with same meaning.)
骸骼 hãi-lōk
or hãi-gāk háigé dry bones.⁷
<又> gāk.
(See 骼 gāk.)
lok1 9897
30 9 lök lo (final particle similar to 了, indicating that something is obvious).¹⁰
是这样咯![是這樣咯!] Sì-jëh-yèng-lök! Shì zhè yàng lo This is the way it is!⁴
(See 咯 [lōk, ], lö, gōk, [lōk, luò], kâg.)
lok2 9898
75 15 lòk happy; cheerful; to laugh; Le surname.
快乐[快樂] fäi-lòk kuàilè happy.
欢乐[歡樂] fön-lòk
huānlè happy, joyous.
苦乐不均[苦樂不均] fū-lòk-būt-gün
kǔlèbùjūn joy and sorrow are not balanced.⁵⁴
乐道[樂道] lòk-ào
lèdào to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions.¹⁰
乐不可支[樂不可支] lòk-būt-hō-jï
lèbùkězhī overjoyed.
乐不思蜀[樂不思蜀] lòk-būt-xü-sùk
lèbùsīshǔ indulge in pleasure and forget home and duty.¹⁰
乐极生悲[樂極生悲] lòk-gèik-säng-bï
lèjíshēngbēi extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong!¹⁰
乐观[樂觀] lòk-gön
lèguān optimistic; hopeful.¹⁰
乐尔妻帑[樂爾妻帑] lòk-ngì-häi-nũ
lè'ěrqīnú rejoice in your wife and children.¹⁴
乐此不疲[樂此不疲] lòk-xū-būt-pĩ
lècǐbùpí to delight in a thing and never get tired of it.⁷
乐意[樂意] lòk-yï
lèyì willing; to like.
<台> 乐着[樂著] lòk-jèk happy; glad; comfortable.
<又> ngòk.
(See 樂 ngòk.)
lok4 9899
85 18 lòk luò name of a stream in Shandong Province.⁷
泺水[濼水] Lòk-suī Luòshuǐ the Luoshui River, a river in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.⁸
<又> bòk.
(See 濼 bòk.)
lok4 9900
140 12 lòk lào 白落 bàk-lòk báilào <topo.> to get something free.
落汗 lòk-hòn
làohàn to stop sweating.
落地 lòk-ì
làodì <topo.> to fall to the ground; to be born (of babies).
落枕 lòk-jīm
làozhěn <TCM>  stiff neck; to get a stiff neck from a bad sleeping position.
落色 lòk-sēik
làoshǎi <topo.> to fade; to discolor.
落草 lòk-tāo
làocǎo to be born (of a baby).
落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn
luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰
<又> lài, lôk.
(See 落 lài, [lòk, luò], lôk.)
lok4 9901
140 12 lòk luò to fall; to drop; to go down; to set; lower; to decline.
下落不明 hà-lòk-būt-mẽin xiàluòbùmíng present whereabouts is unknown.
落下 lòk-hä
luòxia to fall down; to descend; to drop.
落后[落後] lòk-hèo
luòhòu backward; to lag behind.
落空 lòk-hüng
luòkōng end up in nothing, suffer loss).¹¹ (See 落空 lòk-hüng luòkòng).
落地 lòk-ì
luòdì to fall to the ground; to be born (of babies); touching the ground.
落葵 lòk-kĩ
luòkuí Malabar spinach (Basella alba L.)²³
落莫 lòk-mòk
or 落寞 lòk-mōk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
落色 lòk-sēik
luòshǎi or làoshǎi to fade (of color).
落草 lòk-tāo
luòcǎo to become an outlaw; <topo.> to be born (of babies); <Budd.> to decline; to decay.
落英 lòk-yëin
luòyīng fallen flowers; fallen petals; falling flowers; early blossoms.⁹
落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün
luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶
<台> 落车[落車] lòk-chëh to get off a train or bus; to get out of a car.
<台> 落水 lòk-suī to rain.
<又> lài, lôk.
(See 落 lài, [lòk, lào], lôk.)
lok4 9902
120 12 lôk lào 挂络[掛絡] kä-lôk or 挂落[掛落] kä-lòk guàlào involvement; implication; hanging fascia.⁵⁴
络子[絡子] lôk-dū
làozi mesh bag woven with threads; a device used to roll threads; usually made of bamboo or wood split; there is a hole in its central position, be fixed on a base with axis and rolled by hand.⁹ decorative knotting (such as those hanging from the end of a Chinese fan).¹⁰
<又> lōk.
(See 絡 lōk.)
lok5 9903
140 12 lôk luò 角落 gôk-lôk jiǎoluò corner; nook; secluded place.
<台> 角落头[角落頭] gôk-lôk-hẽo corner; nook.
<又> lài, lòk.
(See 落 lài, [lòk, lào], [lòk, luò].)
lok5 9904
5 13 lòn luàn confusion, state of chaos, revolt.⁸ (variant: 乿 lòn, q.v.)
乱迸[亂迸] lòn-bèin
luànbèng dash blindly (against something).¹¹
乱腾腾[亂騰騰] lòn-hãng-hãng
luàntēngtēng be all hot and bothered; confused; upset.⁸
乱臣贼子[亂臣賊子] lòn-sĩn-tàk-dū
luànchénzéizǐ ministers or generals who rebel against their monarch or collaborate with the enemy; rebels and traitors.⁸
乱七八糟[亂七八糟] lòn-tīt-bāt-däo
luànqībāzāo all to a hideous mess; at sixes and sevens; be a pretty kettle of fish; welter.⁸
乱动[亂動] lòn-ùng
luàndòng to fiddle with; to tamper with; to meddle with; to move randomly; to flail about.⁸
动乱[動亂] ùng-lòn
dòngluàn turmoil; disturbance; tumult; riot; uproar; upheaval; unrest; turbulence.⁶
胡乱[胡亂] vũ-lòn
húluàn carelessly; casually; at random.⁸
胡编乱造[胡編亂造] vũ-pëin-lòn-dào
húbiānluànzào cook up (a tale); fabricate; concoct.⁶
以假乱真[以假亂真] yî-gā-lòn-jïn
yǐjiǎluànzhēn take the false article for genuine ones; pass off the spurious as genuine.⁸
<台> 乱造是非[亂造是非] lòn-dào-sì-fï to spread malicious gossip; a scandalmonger.
lon4 9905
5 13 乿 lòn luàn (<old>=乱[亂] lòn luàn) confusion, state of chaos, revolt.⁸
<又> jì.
(See 亂 lòn; 乿 jì).
lon4 9906
26 7 lôn luǎn egg; ovum; spawn.
巢毁卵破[巢毀卵破] chão-fī-lôn-pö cháohuǐluǎnpò the nest is destroyed and the eggs smashed.⁶
同卵 hũng-lôn
tóngluǎn (of twins) identical.
卵巢 lôn-chão
luǎncháo ovary.⁵
卵子 lôn-dū
luǎnzǐ ovum, egg.
卵子 lôn-dū
luǎnzi <topo.> testes, testicles.
卵生 lôn-säng
luǎnshēng oviparity.
卵石 lôn-sèk
luǎnshí cobble; pebble; shingle.
鹅卵石[鵝卵石] ngõ-lôn-sèk
éluǎnshí pebbles.⁷
异卵[異卵] yì-lôn
yìluǎn (of twins) fraternal.
lon5 9907
87 7 𤓲 lôn luǎn (=卵 lôn luǎn egg; ovum; spawn.).¹⁰¹
(composition: ⿰爪卪
or ⿺爪卪; U+244F2).
(See 卵 lôn).
lon5 9908
72 12 löng liàng <台> 阻处阻晾[阻處阻晾] jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way (so that on one cannot move about).
<又> lòng. (See 晾 lòng.)
long2 9909
85 10 löng làng <台> 浪起 löng-hī prop up.
<又> lòng. (See 浪 lòng.)
long2 9910
140 13 löng láng 蓢 löng/ (Cant.) brake, fern.¹⁹ Used in place names such as 流蓢 (广东台山), (南蓢 (广东中山), 蓢头(广东新会).⁰
(composition: ⿱艹朗; U+84E2; not in Kangxi).
 
long2 9911
30 11 lõng lāng <ono.> bang; clank.¹⁰
丁零当啷[丁零當啷] ëin-lẽin-öng-lõng dīnglingdānglāng ding-a-ling; <ono.> for sound of bell.¹⁰
哐哐啷啷 köng-köng-lõng-lõng
kuāngkuānglānglāng <ono.> crash; clank; clatter.¹⁰
哐啷 köng-lõng
kuānglāng <ono.> clang; clatter; bang; crash; clank.¹⁰
当啷[當啷] öng-lõng
dānglāng clang; clank; metallic sound.⁹ <ono.> metallic sound; clanging.¹⁰
long3 9912
38 11 lõng láng the place where the supreme stores his books; library.⁸
嫏环[嫏環] lõng-vãn lánghuán mythical place where the Celestial Emperor stores his books; (fig.) library.¹⁰ the place where 天帝 Hëin-äi Tiāndì the Supreme stores his books.¹⁴ (cf. 琅嬛[瑯嬛] lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶)
long3 9913
40 10 lõng láng empty; an empty house.²⁴
(composition: ⿱宀良; U+3757).
㝩㝗 höng-lõng kāngláng an empty house.²⁴ <lit.> spacious; expansive.³⁶
<又> köng; gēik; höng.
(See 㝩 köng; 㝩 gēik; 㝩 höng).
long3 9914
53 广 10 lõng láng high; receptacle, vessel; instrument.⁸ high, magnanimity.¹⁰ high; also a vessel.²⁴
long3 9915
53 广 11 lõng láng porch; corridor; veranda.⁵
长廊[長廊] chẽng-lõng chángláng the Long Corridor (in the Summer Palace, Beijing).⁵
柱廊 chuî-lõng
zhùláng <archi.> colonnade.⁵
走廊 dēo-lõng
zǒuláng corridor, passage, passageway.⁵
发廊[髮廊] fāt-lõng
fàláng hair salon; hairdresser's shop.¹⁰
廊子 lõng-dū
lángzi veranda; corridor.⁵
廊房 lõng-fông
lángfáng porch.¹ houses built by the government near the city towers in Beijing and leased to the people during the Ming Dynasty.⁷ bungalows.¹⁹
廊庑[廊廡] lõng-mû
lángwǔ verandah; passages or corridors.¹⁴
廊檐 lõng-sẽm
lángyán the eaves of a veranda.⁵
画廊[畫廊] và-lõng
huàláng picture gallery.⁵
回廊[迴廊] või-lõng
huíláng winding corridor.⁷
long3 9916
75 11 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a sago.¹⁴
(composition: ⿰木良; U+6879).
賓桹 bïn-lõng bīngláng (=槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶).³⁶
枸桹 gēo-lõng
gōuláng name of a tree.¹⁹
桄桹 gōng-lõng
guāngláng (=桄榔 gōng-lõng guāngláng <bot.> Arenga pinnata (or  Arenga saccharifera), common names include sugar palm, arenga palm, areng palm, black-fiber palm, gomuti palm.¹⁵ Arenga pinnata, also called 莎木 sä-mûk, 砂糖椰子 sâ-hõng-yẽh-dū, 糖树[糖樹] hõng-sì, 糖棕 hõng-düng.²³).³⁶
桹桹 lõng-lõng
lángláng sound of wood hitting each other.⁰
鸣桹[鳴桹]
or 鸣榔[鳴榔] mẽin-lõng míngláng wooden clapper used by fishermen to frighten and chase fish into net.¹¹
long3 9917
75 12 lõng lang a betel palm; a betel nut.⁷
槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶
槟榔子[檳榔子] bïn-lõng-dū
bīnglangzi <TCM> betel (or areca) nut.⁵
槟榔屿[檳榔嶼] bïn-lõng-duì
bīnglangyǔ Penang, Malaysia.⁷
槟榔糕[檳榔糕] bïn-lõng-gäo
bīnglanggāo sweets made of betel nut and sugar.⁵⁴
槟榔树[檳榔樹] bïn-lõng-sì
bīnglangshù areca/betel palm; areca; pinang.⁶
(See 榔 [lõng, láng].)
long3 9918
75 12 lõng láng tall tree (archaic).¹⁰
榔头[榔頭] or 狼头[狼頭] lõng-hẽo lángtou hammer; large hammer; sledgehammer.¹⁰
榔槺 lõng-höng
lángkang heavy and clumsy; bulky; cumbersome.⁸ (làng-gàng in spoken Hoisanva).
榔榔 lõng-lõng
lángláng descriptive of the sound produced by beating wood against wood.¹¹
榔榆 lõng-yĩ
lángyú Chinese elm or lacebark elm Ulmus parvifolia.¹⁵ʼ²⁰
鸣榔[鳴榔]
or 鸣桹[鳴桹] mẽin-lõng míngláng wooden clapper used by fishermen to frighten and chase fish into net.¹¹
(See 榔 [lõng, lang].)
long3 9919
75 14 lõng láng name of a tree.² (demotic equivalent of 桹 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a sago.¹⁴).²
(composition: ⿰桹月
or ⿰木朗; U+6A03).
<又> lông.
(See 樃 lông).
long3 9920
86 11 lõng lǎng <wr.> bright (usually used in people's names).⁶ (said of fire) bright.⁸
爣烺 hōng-lõng tǎnglǎng fiery.²⁴
long3 9921
94 10 lõng láng wolf.⁵
狼狈[狼狽] lõng-böi lángbèi in a difficult position, in a tight corner.⁵
狼狈不堪[狼狽不堪] lõng-böi-būt-häm
lángbèibùkān in an extremely awkward position; in a sorry plight.⁵
狼狈逃窜[狼狽逃竄] lõng-böi-hão-chōn
lángbèitáocuàn flee in panic; flee helter-skelter.⁵
狼狈为奸[狼狽為奸] lõng-böi-vĩ-gän
lángbèiwéijiān act in  collusion with each other.⁵
狼籍
or 狼藉 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵
狼狗 lõng-gēo
lánggǒu wolfhound.⁵
狼贪[狼貪] lõng-häm
lángtān greedy; avaricious.
狼嚎 lõng-hão
lángháo howl of a wolf.³⁹
狼嗥 lõng-hão
or lõng-hõ lángháo wolves howling; fig. to howl; to ululate.¹⁰
狼毫 lõng-hõ
lángháo a weasel's hair writing brush.⁵
狼吞虎咽[狼吞虎嚥] lõng-hün-fū-yēik
lángtūnhǔyàn  to gobble up; wolf down; devour ravenously.⁵
胡狼 vũ-lõng
húláng jackal, in modern use it most commonly refers to three species: the closely related black-backed jackal (黑背胡狼) and side-striped jackal (侧纹胡狼) of sub-Saharan Africa, and the golden jackal (亚洲胡狼) of south-central Eurasia.¹⁵ʼ²⁰

long3 9922
96 11 lõng láng a kind of jade; pure white.⁶ a variety of white carnelian; pure white​.³⁶ Lang surname.⁸ (variant: 瑯 lõng láng).
(composition: ⿰𤣩良; U+7405).
琅简蕊书[琅簡蕊書] lõng-gān-luî-sï
or lông-gān-luî-sï lángjiǎnruǐshū Daoist scriptures.⁷
琅玕 lõng-gön
or lông-gön lánggān <wr.> pearl-like stone; legendary treasure tree; fine bamboo; bamboo strip (used for writing).⁶
琅函 lõng-hãm
or lông-hãm lánghán a bookcase; (a polite expression) your letter.⁷
琅琅 lõng-lõng
or lông-lông lángláng <ono.> tingle, jingle, clank; (of sound) loud and clear.⁶
琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo
or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu (=朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo lǎnglǎngshàngkǒu)  be able to read aloud easily and fluently.⁶
琅琅书声[琅琅書聲] lõng-lõng-sï-sëin
or lông-lông-sï-sëin lánglángshūshēng the sound of reading aloud.⁷
琅璫 lõng-öng
lángdāng fetters, shackles; a tingling sound.¹¹ a lock.²⁴
琅书[琅書] lõng-sï
or lông-sï lángshū Daoist scriptures.⁷
琅嬛 lõng-vãn
lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶
<又> lông.
(See 琅 lông; 瑯 lõng.)
long3 9923
96 12 lõng láng (=琅 lõng láng) a stone resembling jade; pure and white.⁷ kind of white cornelian.³⁶
(composition: ⿰𤣩郎; U+746F).
瑯琊
or 琅琊 Lõng-ngã Lángyá or Lángyé name of an ancient region in today's eastern Shangdong; name of a mountian in Shandong.⁷
瑯嬛
or 琅嬛 lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶
瑯嬛福地
or 琅嬛福地 lõng-vãn-fūk-ì lánghuánfúdì library of a fairyland, where rare ancient books were stored.⁷ a scenically beautiful place.³⁹
(See 琅 lõng.)
long3 9924
112 12 lõng láng (sound of water dashing against rocks) swash; dash.⁶
磅硠 põng-lõng pángláng reverberating sounds of falling rocks; descriptive of the sounds of drum-beating or of falling stones.¹¹
long3 9925
115 12 lõng láng Chinese pennisetum.⁶ weeds or grass which are particularly harmful to the growth of rice seedlings; wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶
苞稂 bäo-lõng bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹
不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù
bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰
稂莠 lõng-yiù
lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴
long3 9926
118 13 lõng láng young bamboo.⁸
筤筅 lõng-xēin lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴
篣筤 põng-lõng
pángláng a bamboo container for holding tea leaves.¹⁹
扇筤船 sën-lõng-sõn
shànlángchuán imperial vessel.¹⁹
篬筤 tëng-lõng
qiāngláng the dark green or verdant color of bamboo; green bamboo.¹⁹
苍筤[蒼筤] töng-lõng
cāngláng young bamboo.¹³
苍筤竹[蒼筤竹] töng-lõng-jūk
cānglángzhú green bamboo shoots.¹⁴
long3 9927
140 10 lõng làng herb, Scopolia japonica.¹⁰ a kind of reed, or arundo, growing in marshy place.²⁵ Scopalia japonica maxin.³⁵
莨花艻 lõng-fä-làk
lànghuālè holly-leaved acanthus.²⁵ (See and cf 老鼠簕 läo-sī-läk).
莨菪 lõng-òng
làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵
藏莨 tõng-lõng
cánglàng a kind of grass, growing in marshy grounds, and very good for cows and horses.²⁵
<又> lẽng.
(See 莨 lẽng.)
long3 9928
140 11 lõng láng (=稂 lõng láng Chinese pennisetum.⁶ weeds or grass which are particularly harmful to the growth of rice seedlings; wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶)
(composition: ⿱艹郎; U+84C8).
蕫蓈 ūng-lõng
dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹
(See 稂 lõng).
long3 9929
142 13 lõng láng (=螂 lõng láng) mantis, dung beetle.⁸
(composition: ⿰虫良; U+870B).
(See 螂 lõng; 蜋[lõng, liáng]).
long3 9930
142 13 lõng liáng 蜣蜋 or 蜣螂 gëng-lõng qiāngliáng dung beetle.⁶
(composition: ⿰虫良; U+870B).
(See 螂 lõng; 蜋[lõng, láng]).
long3 9931
142 14 lõng láng mantis, dung beetle.⁸ (variant: 蜋 lõng láng).
虼螂 gīt-lõng
gèláng dung beetle.⁶
螳螂 hõng-lõng
tángláng a mantis.⁷
蟑螂 jëng-lõng
zhānglang cockroach.⁸
螂蜩
or 蜋蜩 lõng-hẽl lángtiáo singing cicada (Melampsalta radiator).⁵⁴
蚂螂[螞螂] mā-lõng
mālang a dragonfly.⁷
(See 蜋 lõng).
long3 9932
158 14 lõng láng tall.⁸ (variant: 𨉰❄{⿲身良阝} lõng láng).
(composition: ⿰身良; U+8EB4).
躴躿 lõng-höng
lángkāng a tall person.²⁵
(See 𨉰
❄{⿲身良阝} lõng).
long3 9933
158 15 𨉰
lõng láng (=躴 lõng láng tall.⁸)²
(composition: ⿰躴阝; U+28270).
(See 躴 lõng).
long3 9934
163 8 lõng láng an official rank in ancient times; a man; the husband; the beau; the master (as opposed to servants); Lang surname.
(variant: 郞 lõng).
薄情郎 bòk-tẽin-lõng bóqíngláng heartless lover; unfaithful husband.
伴郎 bòn-lõng
bànláng best man (at a wedding).
不郎不秀 būt-lõng-būt-xiü
bùlángbùxiù useless; good-for-nothing.
货郎[貨郎] fö-lõng
huòláng itinerant pedlar; street vendor; hawker.⁹
郎才女貌 lõng-tõi-nuī-mào
lángcáinǚmào a perfect match between a man and a woman.
牛郎 ngẽo-lõng
niúláng cowhand; herdsman; legendary Cowherd.
女郎 nuī-lõng
nǚláng young woman; maiden; girl.
才郎 tõi-lõng
cáiláng my talented husband.
<又> lông.
(See 郎 [lõng, làng], lông; 郞 lõng).
long3 9935
163 8 lõng làng 屎壳郎[屎殼郎] sī-hôk-lõng shǐkelàng <topo.> dung beetle.⁵
<又> lông.
(See 郎 [lõng, láng], lông.)
long3 9936
163 9 lõng láng (=郎 lõng láng) gentleman.³⁶
(composition: ⿰良阝; U+90DE
or U+F92C).
(See 郎 [lõng, láng]).
long3 9937
167 15 lõng láng chain; ornament.¹⁰
(comp. t: ⿰釒良; U+92C3). (comp. s: ⿰钅良; U+9512)
铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng
tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶
锒铛[鋃鐺] lõng-öng
lángdāng iron chains; clank, tinkling of bells; be chained.⁸
锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk
lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰
挡锒[擋鋃] öng-lõng
dāngláng <slang> to ask for money; to lend money.¹⁰
long3 9938
196 18 𪁜 lõng láng (composition: ⿰良鳥; U+2A05C).
𪁜鷱 lõng-gäo lánggāo a turtledove.²⁵
long3 9939
32 10 lòng làng vast, far; a grave, tomb, mound; waste.⁸ wasteland; wild.¹⁰ a cemetery.²⁴
(composition: ⿰土良; U+57CC).
墦埌 fãn-lòng fánlàng a burial place.²⁴
圹埌[壙埌] köng-lòng
kuànglàng wide and boundless field.⁹ a desert waste.²⁴
西埌镇[西埌鎮] xäi-lòng-jïn
xīlàngzhèn  a town located in the northwest of 北流市 Beiliu City, Guangxi.¹⁹
long4 9940
72 11 lòng lǎng light. bright, brilliant, clean, clever; to expose to sunlight; to dry something in an opening for ventilation area or a cool place.⁸ <topo.> to make dry by exposing or airing in the sun.⁹ clear; to dry in the sun.²⁴ [Note: cf 晾 lòng liàng to dry in the air; to air; to hang in the wind to dry; to dry in the sun.⁷]
(composition: ⿰日良; U+3AF0).
long4 9941
72 12 lòng liàng to dry in the air; to air; to hang in the wind to dry; to dry in the sun.⁷
晾干[晾乾] lòng-gön liànggān dry by airing.⁶
晾干木[晾乾木] lòng-gön-mûk
liànggānmù season timber.⁹
晾开[晾開] lòng-höi
liàngkāi to spread out to dry.⁷
晾台[晾臺] lòng-hõi
liàngtái balcony for drying clothes.⁹
晾晒[晾曬] lòng-säi
liàngshài air; air-dry; sun.⁶
晾烟[晾煙] lòng-yën/
liàngyān air-curing of tobacco leaves; air-cured tobacco.⁵
晾衣服 lòng-yï-fùk
liàngyīfu to hang clothes in the wind to dry; to dry clothes on laundry lines; to air clothes.⁷
晾衣绳[晾衣繩] lòng-yï-sẽin
liàngyīshéng clothesline.⁵
晾一晾 lòng-yīt-lòng
liàngyiliàng to dry in the air.⁷
<台> 晾衫 lòng-sâm to hang laundry on a clothesline.
<又> löng.
(See 晾 löng.)
long4 9942
85 10 lòng làng wave, billow, breaker; unrestrained; dissolute.⁵
大风大浪[大風大浪] ài-füng-ài-lòng dàfēng-dàlàng wind and waves; great storms.⁵
白浪滔滔 bàk-lòng-häo-häo
báilàngtāotāo whitecaps surging.⁵
白浪滔天 bàk-lòng-häo-hëin
báilàngtāotiān white-crested wave surging and swelling sky-high.¹¹
波浪 bö-lòng
bōlàng wave.⁶
放浪 föng-lòng
fànglàng unrestrained; dissolute.⁵
风浪[風浪] füng-lòng
fēnglàng stormy waves; storm.⁵
浪潮 lòng-chẽl
làngcháo tide; wave.⁵
浪子 lòng-dū
làngzǐ prodigal; loafer; wastrel.⁵
浪子回头[浪子回頭] lòng-dū-või-hẽo
làngzǐhuítóu return of the prodigal son.⁶
浪花 lòng-fä
lànghuā spray; spindrift.⁵
浪费[浪費] lòng-fï
làngfèi to waste; to squander.¹⁰
浪涛[浪濤] lòng-hão
làngtāo ocean wave; billows.¹⁰
浪漫 lòng-màn
làngmàn romantic; loose, lax, abandoned.⁶
麦浪[麥浪] màk-lòng
màilàng billowing wheat fields.⁵
麦浪起伏[麥浪起伏] màk-lòng-hī-fùk
màilàngqǐfú wheat rippling in the wind.⁵
<又> löng.
(See 浪 löng.)
long4 9943
140 13 lòng làng 蒗荡渠[蒗蕩渠] Lòng-òng-kuĩ Làngtàngqú (name of an ancient canal between 黄河[黃河] Võng Hõ Huáng Hé Yellow River and 淮河 Vãi Hõ Huái Hé Huai River, used from c. 361 B.C. to c. 1368 A.D.)
宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng
Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰
宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn
Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰
long4 9944
156 14 𧻴
lòng làng (composition: ⿺走良; U+27EF4).
𧻴❄{⿺走良}趤 lòng-òng làngdàng to saunter about.²⁵

long4 9945
46 10 lông làng geographic name.⁹
大崀 Ài-lông Dàlàng Dalang, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
崀山 Lông-sän
Làngshān Langshan, 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.
long5 9946
74 10 lông lǎng light, bright; (of sound) loud and clear.⁶
朗诵[朗誦] lông-dùng lǎngsòng read aloud with expression; recite; declaim.⁶
朗朗 lông-lông
lǎnglǎng <ono.> the sound of reading aloud; bright, light.⁵
朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo
lǎnglǎngshàngkǒu (=琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu) be able to read aloud easily and fluently.⁶
朗声[朗聲] lông-sëin
lǎngshēng (of voice, sound) loud and clear.⁶
朗读[朗讀] lông-ùk
lǎngdú read aloud; read loudly and clearly.⁵
明朗 mẽin-lông
mínglǎng bright and clear; clear, obvious; forthright, bright and cheerful.⁵
long5 9947
74 11 lông lǎng (<old>=朗 lông lǎng light, bright; (of sound) loud and clear.⁶).⁸ clear.²⁴
(composition: ⿰月良; U+6716).
炳朖
or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰
long5 9948
74 16 lông lǎng well-lit; bright; shining.
(composition: ⿱朋朋; U+6724).
long5 9949
75 14 lông lǎng name of a tree.² (demotic equivalent of 桹 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a sago.¹⁴).²
(composition: ⿰桹月
or ⿰木朗; U+6A03).
<又> lõng.
(See 樃 lõng).
long5 9950
96 11 lông láng (alternate Hoisanva pronunciation for 琅 lõng láng with same meaning: a kind of jade; pure white.⁶ a variety of white carnelian; pure white​.³⁶)
(composition: ⿰𤣩良; U+7405).
<又> lõng.
(See 琅 lõng.)
long5 9951
140 18 lông làng henbane, poisonous, seeds for medical use, a plant which produces a brown dye.¹⁰
(composition: ⿱艹閬; U+455E).
䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹
long5 9952
163 8 lông láng 新郎 xïn-lông/ xīnláng bridegroom.⁶
<又> lõng.
(See 郎 [lõng, láng], [lõng, làng].)
long5 9953
169 15 lông láng 闶阆[閌閬] köng-lông kāngláng <topo.> empty space in a building.⁶
(See 閬 [lông, làng].)
long5 9954
169 15 lông làng a high door; high, tall, big; open and spacious.⁷ a high door, lofty, bright; deserts, vacant; the outlying wastes beyond the city outskirts.¹⁴
土阆[土閬] hū-lông tǔlàng the outlying wastes.¹⁴
阆中[閬中] Lông-jüng
Làngzhōng name of a county and a mountain in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁷
阆阆[閬閬] lông-lông
lànglàng lofty, exalted; boundless waste.¹⁴
阆苑[閬苑] lông-vōn
làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷
(See 閬 [lông, láng].)
long5 9955
64 10 löt luō to scrape off.¹⁰²
捋膏 löt-gäo luōgāo to scrape or pick off the fat.¹⁰²
捋奶 löt-nâi
luōnǎi to milk, as a cow.¹⁰²
捋镬[捋鑊] löt-vôk
luōhuò to scrape the crust from a boiler or pan.¹⁰²
手捋 siū-löt
shǒuluō to peel off, as leaves from a twig.¹⁰²
<台> 鹤脚捋肉[鶴腳捋肉] hôk-gēk-löt-ngùk lit. How much meat can you scrape from the leg of a crane? fig. limited.
<台> 捋耳屎 löt-ngī-sī to remove earwax with an earwax pick.
<台> 捋须[捋鬚] löt-xü to shave the beard.
  (cf 捋须[捋鬚] lòt-xü).
<又> lòt, lôt, lüt.
(See 捋 [lòt, ], 捋 [lòt, luō]; 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.)
lot2 9956
32 10 lòt liè <old> equal, alike; embankment, dike.¹ an enclosure; an embankment; a dike.⁸
富埒王侯 fü-lòt-võng-hẽo fùlièwánghóu as rich as princes and dukes.¹¹ʼ¹⁶
马埒[馬埒] mâ-lòt
mǎliè an enclosure for horses.¹¹
水埒 suī-lòt
shuǐliè a dike.¹¹
相埒 xëng-lòt
xiàngliè are comparable to each other (in ability, strength, riches).¹¹
lot4 9957
64 10 lòt smooth out with the fingers, stroke; <vern.> arrange, put in order, straighten out.⁶
虎颔捋须[虎頷捋鬚] fū-ngâm-lòt-xü hǔhànlǚxū do something to offend the powerful.¹⁹
捋平 lòt-pẽin
lǚpíng smoothing out.³⁹ to smooth (clothes or paper) with the hands.⁵⁴
捋平头发[捋平頭髮] lòt-pẽin-hẽo-fāt
lǚpíngtóufa smooth down one's hair.⁶
捋齐[捋齊] lòt-tãi
lǚqí smoothing up.³⁹ arrange neatly (cards).⁵⁴
捋胡子[捋鬍子] lòt-vũ-dū
lǚ húzi  stroke one's beard.⁵
捋胡须[捋胡鬚] lòt-vũ-xü
lǚ húxū/ to stroke one's beard.⁷
捋须[捋鬚] lòt-xü
lǚxū to stroke the beard.¹⁰²  (cf <台> 捋须[捋鬚] löt-xü).
<又> löt, lôt, lüt.
(See 捋 löt; 捋 [lòt, ], 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.)

lot4 9958
64 10 lòt luō rub one's palm along (something long).⁵  to rub or draw through the hand.¹⁰²
捋虎须[捋虎鬚] lòt-fū-xü luō hǔxū stroke a tiger's whiskers – do something very daring; run great risks.⁵
捋胳膊 lòt-gāk-bōk
luō gēbo roll/push up one's sleeves and show the arm – be ready to act.⁶
捋汗 lòt-hòn
luōhàn wipe off sweat.¹¹ do with great effort.¹⁹
捋奶 lòt-nâi
luōnǎi to milk (a cow, a goat).⁷
揎拳捋袖 xün-kũn-lòt-diù
xuānquánluōxiù stretch out one's hand and roll up one's sleeves.⁶
一胡捋儿[一鬍捋兒] yīt-vũ-lòt-ngĩ
yīhúluōr <topo.> a twinkling; a flash.⁵⁴
<又> löt, lôt, lüt.
(See 捋 löt; 捋 [lòt, ], 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.)

lot4 9959
64 10 lôt luō <台> 耳屎捋 ngī-sī-lôt/ earwax pick.
<又> löt, lòt, lüt. (See 捋 löt; 捋 [lòt, ], 捋 [lòt, luō]; 捋 lüt.)
lot5 9960
30 14 lou (final particle equivalent to 了 lēl le).¹⁰
别说喽[別說嘍] bèik-sōt-lū
biéshuōlou you don't have to say it.
<台> 够喽[夠嘍] gëo-lū enough.
<又> lẽo.
(See 嘍 lẽo.)
lu1 9961
30 18 <ono.>
咕噜肉[咕嚕肉] gū-lū-ngùk gūlūròu sweet and sour meat (pork).¹⁰ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk gūlǎoròu.)
噗噜噜[噗嚕嚕] pōk-lū-lū
pūlūlū (used to describe a flood of tears rolling down the cheeks) trickle.⁶
<又> lāo, lō, lû.
(See 嚕 lāo, lō, lû.)
lu1 9962
85 14 (=鹵 lū ).¹  Salt, alkaline soil.¹⁴  Salt, bitter.¹⁴  Brine.¹⁴ Thick gravy.¹⁴
滷子 lū-dū
lǔzǐ thick gravy.¹⁴
滷鸡[滷雞]
or 卤鸡[鹵雞] lū-gäi lǔjī pot-stewed chicken with salt and five kinds of spices or in soy sauce.⁹
滷虾[滷蝦]
or 卤虾[鹵蝦] lū-hâ lǔxiā salted shrimp.⁶
滷汤子[滷湯子] lū-höng-dū
lǔtāngzǐ lye.¹⁴
滷煑肉 lū-jī-ngùk
lǔzhǔròu stewed meat with thick gravy.¹⁴
滷面[滷麵]
or 卤面[鹵麵] lū-mèin lǔmiàn noodles with meat and gravy.⁶
滷水
or 卤水[鹵水] lū-suī lǔshuǐ alkaline or saline ground water.⁷
滷水鸭[滷水鴨] lū-suī-äp
lǔshuǐyā marinated duck (潮州 Chẽl-jiü Cháozhōu cuisine).
(See 鹵 lū.)
lu1 9963
85 18 (=卤[鹵] lū saline soil; natural salt, rock.⁸ alkaline or saline soil; natural salt; rude, unrefined; to capture, to seize.⁷).⁸
(comp.
t: ⿰氵魯; U+7002). (comp. s: ⿰氵鲁; U+6F9B).
(See 鹵 lū).
lu1 9964
149 17 oral commitment.⁸
(composition: ⿰言隻; U+8B22).
<又> vù. (See 謢 vù).
lu1 9965
197 11 Kangxi radical 197; saline soil; natural salt, rock.⁸ alkaline or saline soil; natural salt; rude, unrefined; to capture, to seize.⁷ (variant: 滷 lū ). (See 滷 lū.)
茶卤[茶鹵] chã-lū
chálǔ strong tea to be diluted before drinking.⁵⁴
卤鸭[鹵鴨] lū-äp
lǔyā stewed duck/marinated duck.
卤饼[鹵餅] lū-bēng
lǔbǐng a steamed wheaten cake.¹⁴
卤硷[鹵礆] lū-gān
lǔjiǎn or 卤盐[鹵鹽] lū-yẽm lǔyán alkali.⁷
卤地[鹵地] lū-ì
lǔdì a place which produces salt.⁷
卤汁[鹵汁] lū-jīp
lǔzhī salty sauce with spices to stew meat, fowl.⁶
卤掠[鹵掠] lū-lèk
lǔlüè to plunder; to seize; to capture.⁷
卤面[鹵麵]
or 滷面[滷麵] lū-mèin lǔmiàn noodles with meat and gravy.⁶
卤味[鹵味] lū-mì/
lǔwèi pot-stewed fowl or meat served cold; a salty taste; saltiness.⁷
卤莽[鹵莽] lū-mông
lǔmǎng (=鲁莽[魯莽] lû-mông lǔmǎng) rash, reckless, imprudent.⁶
卤肉[鹵肉] lū-ngùk
lǔròu stewed meat.¹⁰
卤水[鹵水] lū-suī
lǔshuǐ alkaline or saline ground water.⁷
卤菜[鹵菜] lū-töi
lǔcài pot-stewed meat dush.⁶
卤获[鹵獲] lū-vòk
lǔhuò to capture; to take captive.⁷
卤素[鹵素] lū-xü
lǔsù halogen⁷
lu1 9966
64 15 <topo.> to rub one's hand along something long; to fire (an employee); to reprimand.
队长被撸了[隊長被擼了] duì-jēng-bì-lü-lēl duìzhǎngbèilūle The captain has been demoted.⁹
撸子[擼子] Lü-dū
Lūzi <topo.> small pistol.
lu2 9967
32 19 black earth/soil;⁶  <old> earthen platform for wine jars.⁶ wineshop.⁶  black clods of earth; shop, hut.⁸  black, tough soil.⁹  an earthen table for the display and storage of wine jars.⁹  An ancient Chinese bar; a bar.⁹  clay; shop.¹⁰
酒垆[酒壚] diū-lũ jiǔ-lú wineshop.
垆邸[壚邸] lũ-āi
lúdǐ wine shop.
垆土[壚土] lũ-hū
lútǔ black hardpan soil.
垆埴[壚埴] lũ-jèik
lúzhí black clay.
垆坶[壚坶] lũ-mùk
lúmǔ loam.
当垆[當壚] öng-lũ
dānglú to sell alcoholic drinks.
(See 罏 lũ.)
lu3 9968
53 广 19 hut, cottage; name of a mountain.¹⁰
庵庐[庵廬] or 菴庐[菴廬] äm-lũ ānlú a small hut.¹¹
初出茅庐[初出茅廬] chö-chūt-mão-lũ
chūchūmáolú venturing from one's thatched hut for the first time; young and inexperienced; novice; greenhorn.¹⁰
庐山[廬山] Lũ-sän
Lúshān Lushan district of 九江市 Giū-göng-sî Jiǔjiāngshì Jiujiang city, Jiangxi; Mount Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot.¹⁰
庐山真面目[廬山真面目] Lũ-sän jïn-mèin-mùk
Lúshān zhēnmiànmù what Lushan Mountain really looks like – the truth about a person or a matter.⁵
庐舍[廬舍] lũ-sëh
lúshè <wr.> house; farmhouse.⁵
茅庐[茅廬] mão-lũ
máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹
lu3 9969
64 19 to take, to hold, to take hold of; to open; collect, converge, draw together, contract.⁸ʼ² to take hold of; to spread out; to lead.²⁴
(composition: ⿰扌盧; U+650E).
荹攎 bù-lũ bùlú or pũ-lũ púlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵
<又> lõ.
(See 攎 lõ).

lu3 9970
75 20 supporting block; sumac, loquat.⁸ capital (of column); smoke tree.¹⁰ the short piece of wood at the top of a pillar; the stump or stalk of a tree or plant.²⁴
欂栌[欂櫨] bòk-lũ bólú <archi.> bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng).
甘栌[甘櫨] gäm-lũ
gānlú a sweet kind of fruit, the loquat.²⁴
欺栌[欺櫨] hï-lũ
qīlú bullyrag.¹⁰
栌薄[櫨薄] lũ-bòk
lúbó the square peck-shaped box half way up a staff or mast.⁷ crow's nest.⁵⁴ Note: Perhaps same as 栌欂[櫨欂] lũ-bòk lúbóor 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng⁸ bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng).
栌乱[櫨亂] lũ-lòn
lúluàn dishevelment.¹⁰
栌辱[櫨辱] lũ-yùk
lúrǔ hector.¹⁰
黄栌[黃櫨] võng-lũ
huánglú smoke tree (Cotinus coggygria Scop.)⁵  Also called 红叶树[紅葉樹] hũng-yêp-sì hóngyèshù, 烟树[煙樹] yën-sì yānshù.²⁰
杨栌[楊櫨] yẽng-lũ
yánglú a sort of willow.²⁴
lu3 9971
85 8 a river in Jiangxi province.⁵⁴
(comp. t: ⿰氵盧; U+7018). (comp. s: ⿰氵卢; U+6CF8).
泸定县[瀘定縣] Lũ-èin-yòn
Lúdìng xiàn Luding, a county of Garzê prefecture (甘孜州 gäm-dü-jiü gānzīzhōu), Sichuan.³⁶
泸州[瀘州] Lũ-jiü
Lúzhōu Luzhou (in Sichuan).
泸水[瀘水] Lũ-suī
Lúshuǐ Lushui county in 怒江 傈僳族 自治州 Nù-göng Lùt-xūk-dùk dù-jì-jiü Nùjiāng Lìsùzú zìzhìzhōu Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan.
lu3 9972
86 20 stove, furnace; <m.> heat.⁵
火炉[火爐] fō-lũ huǒlú kitchen stove or factory furnace.¹¹
炭炉[炭爐] hän-lũ
tànlú charcoal stove.⁵⁴
另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo
lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸
炉栅[爐柵] lũ-chāk
lúzhà grid(melter); grate; grating.⁵⁴
炉床[爐床] lũ-chõng
lúchuáng hearth.⁶
炉灶[爐灶] lũ-dâo
lúzào kitchen range; cooking range.⁶
炉子[爐子] lũ-dū
lúzi stove, oven, furnace.⁵
炉火纯青[爐火純青] lũ-fō-sũn-tëin
lúhuǒchúnqīng pure blue flame – high degree of technical or professional proficiency.⁵
炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ
lúhuīzhǎr cinder.⁶
炉渣[爐渣] lũ-jâ
lúzhā furnace slag; ashes from a stove.¹⁰
一炉钢[一爐鋼] yīt-lũ-gông
yīlúgāng a heat of steel.⁵
lu3 9973
108 16 (old) rice vessel; black (color); a toss of five dice where all turned up black; to send; two place names, name of a river; Lu surname; used in transcriptions of foreign names such as: 盧森堡 lũ-sẽim-bāo Luxembourg, 滑鐵盧 vàt-hëik-lũ Waterloo, 盧布 lũ-bü ruble, 盧梭 lũ-sö Rousseau, 盧比 lũ-bī rupee, 高盧 gäo-lũ Gaul; old form 盧 which has evolved to other forms such as: 鑪爐壚矑顱櫨廬籚, q.v.
(comp.
t: ⿸虍⿱田皿; U+76E7). (comp. s: ⿱⺊尸; U+5362).
卢弓一, 卢矢百. [盧弓一, 盧矢百.]
Lũ-güng-yīt, lũ-sī-bäk.
Lú gōng yī, lú shǐ bǎi.
...with a black bow, and a hundred black arrows.⁶⁰
(Excerpt from 《尚書·周書·文侯之命·2》, translated by James Legge).
卢沟桥[盧溝橋] Lũ-këo-kẽl
Lúgōuqiáo Marco Polo Bridge, Lugou Bridge (a bridge in Fengtai district, Beijing.³⁶
卢令令, 其人美且仁. [盧令令, 其人美且仁.]
Lũ-lèin-lèin, kĩ-ngĩn-mî-chēh-ngĩn.
Lú lìng lìng, qí rén měi qiě rén. Ling-ling go the hounds; - Their master is admirable and kind.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令·1》, translated by James Legge). (Note: 盧 lũ here is a hunting dog).
卢鹚[盧鶿]
or 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant (black waterfowl).⁶
胡卢大笑[胡盧大笑] vũ-lũ-ài-xël
húlúdàxiào to roar with laughter.¹¹
lu3 9974
109 21 same meaning as 瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn tóngrén the pupil of the eye; to see.⁸
(composition: ⿰目盧; U+77D1).
清矑 tëin-lũ
qīnglú a clear bright eye.¹⁰²
lu3 9975
118 22 a type of bamboo mention in ancient books; the handle of the spear; a lunch (cooked rice) basket; the capital (of a column).⁸ a small rush like an Arundo, from which baskets can be made; a large basket with a handle or bale; shaft of a spear.¹⁰²
(composition: ⿱𥫗盧; U+7C5A).
籚篮[籚籃] lũ-lâm
lúlán baskets of different sizes.¹⁰²
lu3 9976
118 25 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 箩[籮] lõ luó with same meaning: square-bottomed bamboo basket.⁶)
<台> 兜箩[兜籮] ëo-lũ
or ëo-lõ bamboo basket.
<台> 箩[籮] lũ
or lõ circular friction ridges of a finger.
<又> lõ.
(See 籮 [lõ, luó], 籮 [lõ, luo].)
lu3 9977
119 18 luó  a collection of grain.²⁵ storing grains; to store up food.³⁶ (composition: ⿱吂⿲月米几; U+42A8).
lu3 9978
120 22 to soften hemp by boiling; thread.⁸ a cloth cord; treated hemp, linen.¹¹ hempen threads; to dress flax or hemp for weaving.¹⁴ hempen threads; to hatchel and dress flax or hemp, and prepare them for weaving.¹⁰²
(composition: ⿰糹盧; U+7E91).
經上:  纑,間虛也。Gëin-sëng: Lũ, gän-huï-yâ.
經說上:  纑:(間)虛也者,兩木之間,謂其無木者也。
Gëin-sōt-sëng: Lũ: gän-huï-yâ-jēh, lēng-mùk-jï-gän, vì-kĩ-mũ-mùk-jēh-yâ.
Canon I:   Lu (...?) is the interval being empty.
Exposition of Canon I:...:   'Empty': of the interval between the two pieces of wood, it refers to where there is no wood.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十·經上·65》, translated by A.C. Graham).
妻辟纑 häi-pēik-lũ
qīpìlú his wives dressed the thread.¹⁰² (cf with next).
“是何伤哉?彼身织屦,妻辟纑,以易之也。”
「是何傷哉?彼身織屨,妻辟纑,以易之也。」
"Sì-hõ-sëng-döi? Bī-sïn-jēik-guï, häi-pēik-lũ, yî-yèik-jï-yâ."
`Shì hé shāng zāi? Bǐ shēn zhī jù, qī pì lú, yǐ yì zhī yě.'
'But,' said Zhang, 'what does that matter? He himself weaves sandals of hemp, and his wife twists and dresses threads of hemp to sell or exchange them.' ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·15》, translated by James Legge).
lu3 9979
121 22 (=垆[壚]⁸ lũ ) earthen stand for wine jug.⁸  a narrow-mouthed jar.⁸  pile of earth to keep wine jars¹⁰  A squat wine jar.¹¹  A squat, wide-mouthed jar, used for wine.¹⁴  A goblet. or jar.²⁵
(See 壚 lũ.)
lu3 9980
130 12 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 脶[腡] lõ luó with same meaning: <wr.> fingerprint.⁶)
<又> lõ.
(See 腡 lõ.)
lu3 9981
137 22 the stem of a boat; prow of a ship.⁶ the bow or prow (of a boat).⁷
舳舻[舳艫] jùk-lũ zhúlú <wr.> convoy of ships; fleet of boats or ships.⁶ a rectangular boat.⁷
舳舻千里[舳艫千里] jùk-lũ-tëin-lî
zhúlúqiānlǐ vast fleet.⁶ lit. formation of ships extending a thousand li – very large flotilla.⁷
舳舻相继[舳舻相繼] jùk-lũ-xëng-gäi
zhúlúxiāngjì The ships sail so close to each other that the stem of one touches the stern of another.⁶
lu3 9982
140 19
reed; rushes; gourd; Lu surname.
芦柴[蘆柴] lũ-châi lúchái reed stems.
芦席[蘆席] lũ-dèk
lúxí reed mat.⁶
芦花[蘆花] lũ-fä
lúhuā reed catkins.
芦橘[蘆橘] lũ-gūt
lújú the old name for 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica).¹⁵ʼ²⁰
芦笙[蘆笙] lũ-säng
lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵
芦苇[蘆葦] lũ-vī
lúwěi reed.
芦荟[蘆薈] lũ-vòi
lúhuì aloe.
芦笋[蘆筍] lũ-xūn
lúsǔn asparagus.¹⁰
按下葫芦浮起瓢[按下葫蘆浮起瓢] ön-hà-vũ-lũ-fẽo-hī-pël
ànxià húlu fúqǐ piáo to solve one problem only to find another cropping up.
水葫芦[水葫蘆] suī-vũ-lũ
shuǐhúlu water hyacinth.
葫芦[葫蘆] vũ-lũ
húlu bottle gourd; calabash; (poker) full house; <trad.> sign of Chinese pharmacists or healers; symbol of certain Daoist sages.
西葫芦[西葫蘆] xäi-vũ-lũ
xīhúlu pumpkin.
lu3 9983
140 22 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 蘿 lõ luó radish.)
<又> lõ, liũ.
(See 蘿 lõ.)
lu3 9984
142 17 luó spiral shell; conch; spiral.⁸
大吹法螺 ài-chuï-fāt-lũ dàchuīfǎluó expound the doctrines of Buddhism – blow one's own trumpet; talk big; boast.⁶
螺桨[螺槳] lũ-dēng
luójiǎng propeller.²⁹
螺钉[螺釘] lũ-ëng
luódīng a screw.⁷
螺髻 lũ-gâi
luójì a spiral headdress.⁷
螺钿[螺鈿] lũ-hẽin
luódiàn lacquerware with imbedded mother-of-pearl.¹¹
螺钿漆盘[螺鈿漆盤] lũ-hẽin-tīt-põn
luódiànqīpán lacquer tray inlaid with mother-of-pearl.³⁹
螺帽 lũ-mào
luómào (screw) nut.⁶
螺母 lũ-mû
luómǔ (screw) nut.⁶
螺栓 lũ-sân
luóshuān (screw) bolt.⁵
螺蛳[螺螄] lũ-xü
luósi spiral shell; snail.⁵
螺丝[螺絲] lũ-xü
luósī male screw; external screw; screw.⁷
螺丝刀[螺絲刀] lũ-xü-äo
luósīdāo a screwdriver.⁷
螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào
luósīmào nut (for screw).¹¹
螺丝拧子[螺絲擰子] lũ-xü-nèin-dū
luósī níngzi <topo.> screwdriver.⁵⁴
螺旋 lũ-xũn
luóxuán spiral, helix; screw.⁸
<台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/ screwdriver.
lu3 9985
142 19 luó (<old>=螺 lũ luó spiral shell; conch; spiral.⁸).³⁶
(composition: ⿱吂⿲月虫凡; U+8803).
只听得西门上吹蠃壳声[只聽得西門上吹蠃殼聲]
jī hëin āk xäi mõn sèng chuï lũ hôk sëin.
zhǐ tīng dé xīmén shàng chuī luó ké shēng.
The only thing that could be heard was the sound of someone blowing a conch shell from the top of the city's western gate. (From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE).
(See 蠃[lũ, luǒ]; 螺 lũ).
lu3 9986
142 19 luǒ the solitary wasp.⁸
(composition: ⿱吂⿲月虫凡; U+8803).
蜾蠃 gō-lũ guǒluǒ eumenid; parasitic wasp.⁶ Eumenes pomiformis.¹⁰  A kind of wasp, Eumenes pomifomis.¹¹  the wasp which imprisons caterpillars in a cell to feed its young.¹⁴ potter wasp (a member of the Eumeninae subfamily).³⁶
(See 蠃[lũ, luó]).
lu3 9987
142 21 luó eumenid; (interchangeable with 蠃 lũ luǒ solitary wasp.)⁸ a shellfish.¹⁴
(composition: ⿱彖䖵; U+8821).
田蠡 hẽin-lũ/
tiánluó or 田螺 hẽin-lũ/ tiánluó river snail.⁶
蠡蚌闭户[蠡蚌閉戶] lũ-pông-bäi-fù
luóbàngbìhù the mussel and the oyster close their doors.¹⁴
<又> lãi; lâi.
(See 蠡 lãi; 蠡 lâi; 蠃[lũ, luǒ]).
lu3 9988
159 23 lu a pulley for drawing water; a windlass; a capstan.⁷
轱轳[軲轤] gū-lũ or 轱辘[軲轆] gū-lūk gūlu a wheel; to turn; to revolve.⁷
辘轳[轆轤] lūk-lũ
lùlu well-pulley; windlass; winch.⁶ pulley.¹¹ a windlass or pulley.¹⁴ a windlass; a caster.¹⁰²
lu3 9989
167 24 𬬻
(=炉[爐] lũ stove, furnace; <m.> heat.⁵); fireplace, stove, oven, furnace.⁸ a radioactive metallic element artificially produced through nuclear reaction, symbol Rf, rutherfordium, atomic number 104; atomic weight 261.⁹ʼ⁰ a brazier; a hand stove; a stove.¹⁴ a square furnace.¹⁹  also a wine vessel; a tavern; (used for 鑢 luì file, rasp; file; polish; (Cant.) to cut.⁸).²⁵
(comp/
t: ⿰金盧; U+946A). (comp. s: ⿰钅卢; U+2CB3B).
天地爲𬬻
❄{⿰钅卢},造化爲工,阴阳爲炭,万物爲铜. [天地爲鑪,造化爲工, 隂陽爲炭,萬物爲銅.] hëin-ì-vĩ-lũ, dào-fä-vĩ-güng, yïm-yẽng-vĩ-hän, màn-mùt-vĩ-hũng/. tiāndìwéilú, zàohuàwéigōng, yīnyángwéitàn, wànwùwéitóng. heaven and earth are the furnace, the creative energy is the workman, the male and female principles of nature constitute the coals, and the myriad of things form the copper melted thereby (Chinese principles of cosmogony).²⁵
香𬬻
❄{⿰钅卢}[香鑪] hëng-lũ xiānglú a censer.²⁵
𬬻
❄{⿰钅卢}捶[鑪捶] or 𬬻❄{⿰钅卢}锤[鑪錘] or 𬬻❄{⿰钅卢}椎[鑪椎] lũ-chuĩ lúchuí refers to smelting and forging.¹⁹
𬬻
❄{⿰钅卢}鼎[鑪鼎] lũ-ēin lúdǐng a tripod used in temples.¹⁴
𬬻
❄{⿰钅卢}炭[鑪炭] lũ-hän lútàn the coals of the furnace.²⁵
𬬻
❄{⿰钅卢}冶[鑪冶] lũ-yêh lúyě just like or as if smelted.¹⁹
(See 爐 lũ; 鑢 luì).

lu3 9990
167 27 luó gong.⁶
打锣[打鑼] ā-lũ dǎluó beat a gong.⁵⁴
开锣[開鑼] höi-lũ
kāiluó to beat drum, indicating beginning of an opera.⁹
铴锣[鐋鑼] höng-lũ
tāngluó small brass gong.⁸
敲锣[敲鑼] këo-lũ
or hāo-lũ qiāoluó to beat a gong.¹⁰
锣槌 lũ-chuî
luóchuí gong hammer.⁶
锣鼓[鑼鼓] lũ-gū
luógǔ gong and drum; traditional percussion instruments.⁸
锣鼓喧天[鑼鼓喧天] lũ-gū-xün-hëin
luógǔxuāntiān a deafening sound of beating the gongs and drums.⁸
锣声锵锵[鑼聲鏘鏘] lũ-sëin-dëng-dëng
luóshēng qiāngqiāng gongs clanked.⁶
锣齐鼓不齐[锣齐鼓不齐] lũ-tãi-gū-būt-tãi
luó qí gǔ bù qí with inadequate manpower or condition.⁸ lit. the gong is ready, the drum not ready; fig. undermanned or inadequately resourced.¹⁰
<又> lõ.
(See 鑼 lõ.)
lu3 9991
181 25 the skull; the head; the forehead.⁷ (variant: 髗 lũ ).
头颅[頭顱] hẽo-lũ
tóulú head; skull.¹⁰
颅骨[顱骨] lũ-gūt
lúgǔ cranial bones; skull.⁸
颅腔[顱腔] lũ-höng
lúqiāng cranial cavity.⁸
颅盖[顱蓋] lũ-köi
lúgài braincap.⁸
额颅[額顱] ngäk-lũ
élú <wr.> head.¹¹
圆颅方趾[圓顱方趾] yõn-lũ-föng-jī
yuánlú-fāngzhǐ lit. round skull and square toes – all human beings are alike.¹¹
(See 髗 lũ).
lu3 9992
188 25 (=顱 lũ) the skull; the head; the forehead.⁷
(See 顱 lũ).
lu3 9993
195 15 (<old>=鲈[鱸] lũ ) perch; bass.⁷ sea perch; sea bass.⁸
(See 鱸 lũ).
lu3 9994
195 27 perch; bass.⁷ sea perch; sea bass.⁸ (variant: 魲 lũ ).
斑鳕鲈[斑鱈鱸] bän-xūt-lũ
bānxuělú or 鳕鲈[鱈鱸] xūt-lũ xuělú river blackfish (Gadopsis marmoratus in the family Percichthyidae), endemic to south-eastern Australia.¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰
海鲈[海鱸] hōi-lũ
hǎilú sea bass.⁶
真鲈科[真鱸科] jïn-lũ-fö
zhēnlúkē family Percichthyidae.²⁰
鲈鲋[鱸鮒] lũ-fù
lúfù ruff; freshwater perch.⁵⁴
鲈鳗[鱸鰻] lũ-mãn
lúmán marbled eel.⁹
鲈鱼[鱸魚] lũ-nguĩ
lúyú perch.⁶ the sea bass.⁷
双棘鳕鲈[雙棘鱈鱸] söng-gēik-xūt-lũ
shuāngjíxuělú two-spined blackfish (Gadopsis bispinosus in the family Percichthyidae).¹⁵ʼ²⁰
莼羹鲈脍[蓴羹鱸膾] sũn-gäng-lũ-köi
chúngēnglúkuài mallow soup and minced eel (allusion: remembrance of food at home town).¹¹
莼鲈之思[蓴鱸之思] sũn-lũ-jï-xü
chúnlúzhīsī homesickness.¹¹
松江鲈[松江鱸] tũng-göng-lũ
sōngjiānglú a species of fish (Trachidermus fasciatus) in the superfamily Cottoidea, the sculpins, and the only member of the monotypic genus Trachidermus; common names: roughskin sculpin, four-gilled perch; commonly known as 媳婦魚, 四腮鱸魚.¹⁵ʼ²⁰
(See 魲 lũ).
lu3 9995
196 24 luó (composition: ⿱吂⿲月鳥凡; U+9E01).
须鸁[須鸁] xuï-lũ xūluó (=䴙䴘[鷿鷉] or 䴙䴘[鸊鷈] pēik-hãi pìtī grebe (grebe order Podicipediformes).¹⁰).⁸
过鸁[過鸁] gö-lũ
guòluó (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren, Troglodytes troglodytes.¹⁰).⁸
lu3 9996
196 27 a cormorant.⁷
白令鸕[白令鸕] bàk-lèin-lũ báilìnglú spectacled cormorant or Pallas's cormorant (Phalacrocorax perspicillatus) is an extinct marine bird of the cormorant family of seabirds.¹⁵ʼ²⁰
欧洲绿鸬鹚[歐洲綠鸕鶿] Ëo-jiü lùk-lũ-xũ
Ōuzhōu lùlúcí European shag or common shag (Phalacrocorax aristotelis) is a species of cormorant.¹⁵ʼ²⁰
双冠鸬鹚[雙冠鸕鶿] söng-gön-lũ-xũ
shuāngguānlúcí double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus).¹⁵ʼ²⁰
鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ
lúcí cormorant.⁶
鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/
lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹
lu3 9997
85 16 river in northern China.⁸
(composition: ⿰氵路; U+6F5E).
潞江 Lù-göng Lùjiāng Lujiang, the name of a river, aka the Nujiang River (怒江) in Yunnan Province, China.⁸
潞河 Lù-hõ
Lùhé Luhe, the name of a river, aka the North Canal, which is below Tongxian County (通县), Beijing, China. ⁸
潞水 Lù-suī
Lùshuǐ Lushui River, old name for Zhuozhenghe River (浊漳河[濁漳河] Dùk-jëng-hõ Zhuózhānghé)  in Shanxi (山西 Sän-xäi Shānxī) Province.⁸
lu4 9998
96 17 <wr.> beautiful jade; fine jade.³⁹ a beautiful gem, hung as an ornament from a girdle.¹⁰²
(composition: ⿰𤣩路; U+7490).
逵似连璐[逵似連璐] kï-xû-lẽin-lù kuí sì lián lù the (frost on) the roads (glistens) like strings of gems.¹⁰² (Excerpt from 【謝惠連·雪賦】.
赛璐玢[賽璐玢] söi-lù-fün
sàilùfēn <chem.> cellophane.⁶
赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk
sàilùluò celluloid.⁵
lu4 9999
104 20 𤻱
constipated condition.²
(composition: ⿸疒慮; U+24EF1).
𤸵❄{⿸疒尃}𤻱❄{⿸疒慮} bù-lù bùlù constipation condition.²
lu4 10000
118 19 a bamboo that can be used to make arrow shafts.⁸
(old variant: 簵 lù ). (See 簵 lù).
(composition: ⿱𥫗路; U+7C2C).
箘簬 kūn-lù
jùnlù a type of bamboo, slender and knotless, that can be used to make bows and arrows; aka 箘簵 kūn-lù jùnlù and 箘露 kūn-lù jùnlù.⁸
维箘簬...[維箘簬...] vĩ-kūn-lù...
wéi jùn lù... likewise the Jun and Lu bamboos...⁶⁰ (Excerpt from 《史記·夏本紀·11》.
 
lu4 10001
118 19 (<old>=簬 lù a bamboo that can be used to make arrow shafts.⁸).⁸ a slender, lithe sort of bamboo, fit for darts or arrows; it anciently grew in Yangzhou.¹⁰²
(composition: ⿱𥫗輅; U+7C35).
惟菌,簵,楛… vĩ kūn, lù, vù...
wéi jūn, lù, hù…
and the jun and lu bamboos, with the hu tree, (all good for making arrows)...⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·禹貢·7》, translated by James Legge).
(See 簬 lù).
lu4 10002
122 18 𦌕
(composition: ⿱罒路; U+26315).
𦌕❄{⿱罒路}䍛 lù-gü lùgù an implement for catching fish.²⁵
lu4 10003
140 24 蘩虂 or 蘩露 fãn-lù fánlù (other names for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella alba L.)²³
芲虂[菕虂] lũn-lù
lúnlù a fragrant herb.²⁵
<台> 虂斗 lù-ēo sieve.
lu4 10004
154 13 <wr.> send a gift of money or goods; bribe, buy off; <wr.> gift of money or goods given as a bribe; bribe.⁶ to give a present, to bribe, to corrupt; to aid the state; a vessel used in ancestral honor.¹⁰²
(comp. t: ⿰貝各; U+8CC2). (comp. s: ⿰贝各; U+8D42).
大赂南金[大賂南金] Ài-lù-nãm-gïm
Dà lù nán jīn
And great contributions of the southern metals. (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水·8》, translated by James Legge).⁶⁰ Heavy contributions of southern metals.¹⁰²
货赂[貨賂] fö-lù
huòlù corrupt with money.⁵⁴
贪污和贿赂[貪污和賄賂] häm-vü-võ-hōi-lù
tānwū hé huìlù graft and corruption.⁵⁴
贿赂[賄賂] hōi-lù
huìlù bribe; bribery.⁵ to bribe, especially an official.¹⁰²
赂遗[賂遺] lù-vì
lùwèi send gifts; bribe.⁸
财赂[財賂] tõi-lù
cáilù to sent presents to officials.¹⁰²
性贿赂[性賄賂] xëin-hōi-lù
xìnghuìlù sexual favor as a form of bribery.⁵⁴
lu4 10005
157 13 road, path, street; journey.⁸ <又> lû. (See 路 lû.)
路灯[路燈] lù-äng
lùdēng street lamp; road lamp.⁵
路不拾遗[路不拾遺] lù-būt-sìp-vĩ
lùbùshíyí no one pockets anything found on the road.⁵
路程 lù-chẽin
lùchéng distance traveled; journey; route.⁸
路费[路費] lù-fï
lùfèi traveling expenses.⁵
路过[路過] lù-gö
lùguò pass by or through (a place).⁵
路途 lù-hũ
lùtú road; journey.¹¹
路障 lù-jëng
lùzhàng roadblock.⁵
路段 lù-òn
lùduàn a section of a highway or railway.⁵
路上小心在意者! lù-sèng xēl-xïm dòi-yï  jēh
lùshàng xiǎoxīn zàiyì zhě! <trad.> Take care on the way!⁶
路滑 lù-vàt
lùhuá The road is slippery.⁵
路线[路線] lù-xëin
lùxiàn route, itinerary, course; line.⁶
<台> 过路个[過路個] gö-lù-göi traveler, passersby.
<台> 行(路) hãng(-lù) to walk on foot.
<台> 后路[後路] hèo-lù a way of escape, route of retreat, a way to back out.
<台> 起路 hī-lù to build a road.
<台> 来路货[來路貨] lõi-lù-fö imported goods.
<台> 路仔 lù-dōi a path.
<台> 路数[路數] lù-sü way, method, idea, inside track, opportunity.
lu4 10006
159 13 a heavy carriage; the horizontal front bar on a cart or carriage; a state carriage.⁷ a chariot, a state carriage; the traces of a cart.¹⁰²
(comp. t: ⿰車各; U+8F05). (comp. s: ⿰车各; U+8F82).
辂马[輅馬] lù-mâ
lùmǎ a large cart to sleep in.¹⁰²
玉辂[玉輅] ngùk-lù
yùlù the imperial carriage.¹⁰²
𫐌
❄{⿰车并}辂[軿輅] pẽin-lù pínglù a curtained carriages for princesses.⁷
乘殷之辂.[乘殷之輅.] Sẽin-yïn-jï-lù.
Chéng yīn zhī hé.
Ride in the state carriage of Yin.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·衛靈公·11》, translated by James Legge).
lu4 10007
173 21 lòu <vern.> reveal; show.⁵
露底 lù-āi lòudǐ reveal the inside story; let the secret out.⁶
露白 lù-bàk
lòubái unintentionally show one's valuables or wealth to others.⁶
露丑[露醜] lù-chiū
lòuchǒu make a fool of oneself.⁶
露富 lù-fü
lòufù show one's wealth.⁶
露风[露風] lù-füng
lòufēng divulge a secret; leak out information.⁶
露馅儿[露餡兒] lù-hàm-ngĩ
lòuxiànr let the cat out of the bag; give the game away; spill the beans.⁵
露头[露頭] lù-hẽo
lòutóu show one's head; appear, emerge.⁵
露脸[露臉] lù-lêm
lòuliǎn look good as a result of receiving honor or praise.⁵
露马脚[露馬腳] lù-mâ-gëk
lòumǎjiǎo give the show away; give oneself away; let the cat out of the bag.⁶
露面 lù-mèin
lòumiàn show one's face; make an appearance; appear or reappear on public occasions.⁵
露怯 lù-hèp
or lù-hēp lòuqiè <topo.> display one's ignorance; make a fool of oneself.⁵
露一手 lù-yīt-siū
lòuyīshǒu or 露两手[露兩手] lù-lēng-siū  lòuliǎngshǒu show off.⁵
(See 露 [lù, ].)
lu4 10008
173 21 ➀ dew; ➁ beverage distilled from flowers, fruit or leaves;  syrup; ➂ show; reveal; betray.⁵ ➃ Lu surname.⁷
白露 bàk-lù báilù White Dew (15th solar term, September 7, 8, or 9).⁶
春露秋霜 chün-lù-tiü-söng
chūnlùqiūshuāng the progression of seasons.¹¹
露脊鲸[露脊鯨] lù-dëk-kẽin
lùjǐjīng <bio.> right whale.⁵
露酒 lù-diū
lùjiǔ punch; alcoholic drink mixed with fruit juice.⁵
露点[露點] lù-ēm
lùdiǎn dew-point.⁵
露结为霜[露結為霜] lù-gēik-vĩ-söng lùjiéwéishuāng Dew congeals and forms frost.⁶²
露光计[露光計] lù-göng-gäi
lùguāngjì <photo.> exposure meter.⁵
露骨 lù-gūt
lùgǔ thinly veiled; undisguised; barefaced.⁵
露天 lù-hëin
lùtiān in the open (air); outdoors.⁵
露头[露頭] lù-hẽo
lùtóu <min.> outcrop; outcropping.⁵
露头角[露頭角] lù-hẽo-gök
lùtóujiǎo (of a young person) beginning to show ability or talent; budding.⁵
露珠 lù-jî
lùzhū dewdrop.⁵
露水 lù-suī
lùshui dew; transitory, ephemeral.⁶
露宿 lù-xūk
lùsù sleep in the open.⁵
露营[露營] lù-yẽin
lùyíng camp (out); encamp; bivouac.⁵
(See 露 [lù, lòu].)

lu4 10009
196 24 egret, heron.⁶ Egretta garzetta, an egret.⁷
大白鹭[大白鷺] ài-bàk-lù
dàbáilù great egret or great white egret (Ardea alba).¹⁵ʼ²⁰
白鹭[白鷺] bàk-lù
báilù or 小白鹭[小白鷺] xēl-bàk-lù xiǎobáilù little egret (Egretta garzetta).¹⁵ʼ²⁰
池鹭[池鷺] chĩ-lù
chílù pond heron.⁶
棕颈鹭[棕頸鹭] düng-gēng-lù
zōngjǐnglù reddish egret (Egretta rufescens).¹⁵ʼ²⁰
鹭序[鷺序] lù-duì
lùxù orderly formation of egrets flying – distinct order of seniority in officialdom.⁷
鹭鸶[鷺鷥] lù-xü
or lù-xũ lùsī an egret.⁷
鹭鹰[鷺鷹] lù-yëin
lùyīng secretary bird.¹⁹
鹭羽[鷺羽] lù-yî
lùyǔ egret's feather.³⁹
岩鹭[岩鷺] ngãm-lù
yánlù Pacific reef heron, eastern reef heron, eastern reef egret (Egretta sacra).¹⁵ʼ²⁰
牛背鹭[牛背鷺] ngẽo-böi-lù
niúbèilù cattle egret (Bubulcus ibis).¹⁵ʼ²⁰
琵鹭[琵鷺] pĩ-lù
pílù spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae).¹⁰
苍鹭[蒼鷺] töng-lù
cānglù or 灰鹭[灰鷺] föi-lù huīlù grey heron (Ardea cinerea).¹⁵ʼ²⁰
黄喉岩鹭[黃喉岩鹭] võng-hẽo-ngãm-lù
huánghóuyánlù western reef heron, western reef egret (Egretta gularis).¹⁵ʼ²⁰
lu4 10010
30 18 打呼噜[打呼嚕] ā-fü-lû dǎhūlu to snore.⁹
咕噜[咕嚕] gū-lû
gūlu <ono.> to rumble (of a stomach); to coo (of a dove); rumbling; noisy drinking sound.¹⁰
嘟噜[嘟嚕] ü-lû
dūlu bunch; cluster; to hang down in a bunch; to trill.⁶
<又> lāo, lō, lū.
(See 嚕 lāo, lō, lū.)
lu5 10011
61 14 𢟧
(composition: ⿰忄鹵; U+227E7).
𢟧❄{⿰忄鹵}𢟨❄{⿰忄莽} lû-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng the mind disturbed.²⁴
lu5 10012
64 14 𢲸
violent; some say 'to shake'.² (Cant.) to shake violently, stir; to strip.⁸ violent; to shake violently.²⁴ <old> to shake, to wobble; <old>=掳[擄] lû to capture; to seize.³⁶ violent, ready to resort to force; movable, swaying.¹⁰²
(composition: ⿰扌鹵; U+22CB8).
𢲸
汗 lû-hòn lǔhàn to wipe off the sweat.¹⁰²
𢲸
树皮[𢲸樹皮] lû-sì-pĩ lǔshùpí to peel off the bark.¹⁰²
一𢲸
到底 yīt-lû-äo-āi yīlǔdàodǐ stripped of all — his honors, as an officer degraded to private life.¹⁰²
(See 擄 lû).
lu5 10013
64 16 to capture; to seize. (variant: 𢲸 ).
(composition t: ⿰扌虜; U+64C4).
(composition
s: ⿰扌虏; U+63B3).
(composition
s: ⿸虍力; U+864F). 虏 second round form.
奸淫掳掠
or 奸淫掳掠[姦淫擄掠] gän-yĩm-lû-lèk jiānyínlǔlüè rape and loot.⁵
掳劫[擄劫] lû-gēp
lǔjié to plunder; to rob.
掳掠[擄掠]
or 虏掠[虜掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹
掳人勒赎[擄人勒贖] lû-ngĩn-làk-sùk
lǔrénlèshú to hold captives for ransom.
掳获[擄獲]
or 虏获[虜獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷
撕掳[撕擄] xü-lû
sīlǔ to deal with some difficult matters; to solve (affairs); to romp and play with (a person).
(cf. 虜 lû; 虜 lû). (See 𢲸 lû).
lu5 10014
75 15 (<old>=橹[櫓] lû a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹); a lookout turret on a city wall, movable wooden tower for archers; a scull a sweep, an oar.⁸
(composition: ⿰木鹵; U+6A10).
楼樐[樓樐]
or 楼櫓[樓櫓] lẽo-lû lóulǔ a roofless high platform for guards to watch enemy movements.¹⁹ʼ⁰
漂樐
or 漂橹 pël-lû piāolǔ It is said that the blood shed floats a big shield, describing that many people have been killed or wounded.¹⁹ʼ⁰
(See 櫓 lû).
lu5 10015
75 17 (=橹[櫓] lû a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹); a lookout turret on a city wall, moveable wooden tower for archers, a scull a sweep, an oar, (in ancient warfare) a big shield; a long spear.⁸
(composition: ⿰木虜; U+3BED).
(See 櫓 lû).
lu5 10016
75 19 a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹
(variants: 艪, 樐, 㯭, 艣 lû).
扳橹[扳櫓] bän-lû bānlǔ port the helm.¹⁰²
礼义以为干橹.[禮義以為干櫓.] Lâi-ngì-yî-vĩ-gön-lû.
Lǐ yì yǐwéi gàn lǔ. ...propriety and righteousness to be his (the scholar's) shield and buckler.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·儒行·9》, translated by James Legge).
楼橹[樓櫓]
or 楼樐[樓樐] lẽo-lû lóulǔ a movable wooden watchtower.¹¹
橹子[櫓子] lû-dū
lǔzi <topo.> Luger pistol.³⁹
櫓捧 lû-pūng
lǔpěng the scull-pivot.¹⁰²
橹艩[櫓艩]
or 艣艩 lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵
城橹[城櫓] sẽin-lû
chénglǔ a lookout on a fortification.¹⁰²
谯橹[譙櫓] tẽl-lû
qiáolǔ or 谯楼[譙樓] tẽl-lẽo qiáolóu or 谯门[譙門] tẽl-mõn qiáomén drum tower; watchtower.¹¹
推橹[推櫓] tuï-lû
tuīlǔ push the scull; starboard the helm.¹⁰²
摇橹[搖櫓]
or 搖艣 yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰²
(See 艪 lû, 樐 lû, 㯭 lû, 艣 lû).
lu5 10017
82 19 lu 氆氇[氆氌] pū-lû pǔlu woolen fabric produced in Tibet for making blankets, garments, etc.⁶ Tibetan wool fabric.⁹
lu5 10018
137 19 (=橹[櫓] lû a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹).¹¹ an oar for propelling a boat.²⁵ a scull or sweep for propelling boats.³⁶
(composition: ⿰舟虜; U+8263).
艣艩
or 橹艩[櫓艩] lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵
搖艣
or 摇橹[搖櫓] yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰²
(See 櫓 lû).
lu5 10019
137 21 (=橹[櫓] lû a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹); oar, scull; row.⁸
(composition: ⿰舟魯; U+826A).
(See 櫓 lû).
lu5 10020
141 13 a captive, a prisoner; to take prisoner, to capture alive.⁷ (variant: 虜 lû ).
(comp.
t: ⿸虍男; U+865C). (comp. s: ⿸虍力; U+864F), also used as second round simplified form for 擄 lû lǔ.
丑虏[醜虜] chiū-lû
chǒulǔ a term of abuse for enemy.¹¹
俘虏[俘虜] fũ-lû
fúlǔ captive, prisoner of war; prisoner; capture.⁸ (See <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/).
鞑虏[韃虜] hāt-lû
dálǔ Tartar (derogatory); also used as an insulting term for Manchus around 1900.¹⁰
虏掠[虜掠]
or 掳掠[擄掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹
虏获[虜獲]
or 掳获[擄獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷
仍执丑虏[仍執醜虜] ngẽin-jīp-chiū-lû
réng zhí chǒu lǔ
And forthwith seized a crowd of captives.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·常武·4》, translated by James Legge).
臣虏[臣虜] sĩn-lû
chénlǔ slave.⁸
守钱虏[守錢虜] siū-tẽin-lû
shǒuqiánlǔ miser.¹¹
胡虏[胡虜] vũ-lû
húlǔ <derog.> northern barbarians.¹¹
<台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/ (playing cards) full house.
(See 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ).
(See 虜 lû; 擄 lû).
lu5 10021
141 13 (=虏[虜] lû ) a captive, a prisoner; to take prisoner, to capture alive.⁷
(composition
t: ⿸虍⿱⿻囗十力; U+F936).
(composition
s: ⿸虍力; U+864F). Also used as second round simplified form for 擄 lû .
(See 虜 lû; 擄 lû).
lu5 10022
142 17 luó <台> 田螺 hẽin-lû/ or hẽin-lũ/ snail.
<台> 拧螺[擰螺] nèin-lû/  top (toy); gyroscope.
lu5 10023
149 18 𧫓
(composition: ⿰言鹵; U+27AD3).
𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.²
𧬏𧫓
❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹
<又> xïn.
(See 𧫓❄{⿰言鹵} xïn).
lu5 10024
157 13 used together with 偷 in Hoisanva to mean something done secretively, stealthily, furtively, covertly.
<台> 偷半路 hëo-bôn-lû/ secretly, stealthily, covertly.
<台> 偷路 hëo-lû/ secretly, stealthily, furtively, covertly.
<又> lù. (See 路 lù.)
lu5 10025
167 23 lutecium (Lu); lutetium.⁶
lu5 10026
195 15 stupid, dull; vulgar; rash, rough, rude; (short name for Shandong); Lu surname.⁵
鲁班[魯班] Lû Bän Lǔ Bān master carpenter in Lu kingdom during the Spring and Autumn period.⁷
鲁班尺[魯班尺] lû-bän-chêk
lǔbānchǐ carpenter's square.⁶
鲁壁[魯壁] lû-bēik
Lǔbì walls of Confucius' home.⁷
鲁殿灵光[魯殿靈光] lû-èin-lẽin-göng
lǔdiànlíngguāng the only remaining embodiment of past glory; sole survivor among elder scholars/statesmen commanding respect.⁷
鲁凯[魯凱] Lû-hōi
Lǔkǎi Rukai tribe (Taiwan aborigines).⁷
鲁直[魯直] lû-jèik
lǔzhí rash and blunt.⁶
鲁莽[魯莽] lû-mông
lǔmǎng rash, reckless, imprudent.⁶
鲁莽灭裂[魯莽滅裂] lû-mông-mèik-lëik
lǔmǎngmièliè be rash and careless; be reckless.⁶
鲁男子[魯男子] lû-nãm-dū
lǔnánzǐ men unmoved by feminine charms.⁷
鲁人[魯人] lû-ngĩn
lǔrén dullard; a native of Shandong.⁷
鲁菜[魯菜] Lû-töi
Lǔcài Shandong cuisine/food.⁶
鲁钝[魯鈍] lû-ùn
lǔdùn dull-witted; obtuse; stupid.⁵
鲁卫之政[魯衛之政] Lû-Vì-jï-jëin
Lǔ-Wèi zhī zhèng things very much alike.⁷
愚鲁[愚魯] nguĩ-lû
yúlǔ stupid; dull.⁷
lu5 10027
30 7 luī <台> 吕痰[呂痰] luī-hãm to spit; to expectorate.
<又> luî. (See 呂 luî).
lui1 10028
118 17 luī lǒu <台> 篓[簍] luī a wicker basket for holding fish.
<台> 去篓冇鳝[去簍冇鱔]  huï-luī-mäo-sên lit. went out with a basket, came back without eel; everything prepared, but came back empty-handed.
<台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket.
<又> lêo. (See 簍 lêo.)
lui1 10029
118 21 luï lèi to grind, by turning a mill to get the chaff, bran or husks off, a mill.⁸ a mill for grinding rice.²⁵
(composition: ⿱𥫗畾; U+426A).
<台> 草窦䉪[草竇䉪] tāo-êo/-luï romping, frolicking or playing in the haystacks.
lui2 10030
30 12 luĩ léi public opinion; clamour; noise; (<old>=雷) luĩ léi thunder), an organic compound (porphin); (porphyrins 卟啉 būk-lĩm bǔlín).⁸
(composition: ⿱吅吅 or ⿰吕吕; U+34CA).
<又> tīp.
(See 雷 luĩ; 㗊 tīp.)
lui3 10031
38 14 luĩ léi Lei surname.⁸
嫘祖 Luĩ-dū Léizǔ Leizu (wife of the legendary 黄帝[黃帝] Võng'äi Huángdì Yellow Emperor, and the reputed founder of sericulture).⁶
lui3 10032
64 16 luĩ léi pestle; to pound; to beat.
吹擂 chuï-luĩ chuīléi to boast; brag.
自吹自擂 dù-chuï-dù-luĩ
zìchuīzìléi to blow one's own horn.
擂钵[擂缽] luĩ-bôt
léibō mortar and pestle.
擂鼓 luĩ-gū
léigǔ to beat a drum.
擂鼓鸣金[擂鼓鳴金] luĩ-gū-mẽin-gïm 
léigǔmíngjīn to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back.
(See 擂 [luĩ, lèi].)
lui3 10033
64 16 luĩ lèi platform for martial arts contest; ring; arena.
打擂台[打擂臺] ā-luĩ-hõi dǎ lèitái to take up a challenge in a contest.
擂鼓三通 luĩ-gū-xäm-hüng
lèigǔsāntòng three rolls of the drum.⁵
擂台[擂臺] luĩ-hõi
lèitái platform for martial arts contest; ring; arena.
擂台赛[擂臺賽] luĩ-hõi-söi
lèitáisài single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defeated).
(See 擂 [luĩ, léi].)
lui3 10034
75 15 luĩ léi a vehicle to ride in while on a hike on mountain roads; a sedan.⁸
(composition: ⿰木累; U+6A0F).
樏宅 luĩ-jàk léizhái an ancient house in the mountains.¹⁹
樏梩 luĩ-lĩ
léilí a tool for removing earth.
食樏
or 食罍 sèik-luĩ shíléi multi-layered boxes for holding food.¹⁹
<又> luî.
(See 樏 luî).
lui3 10035
75 17 luĩ léi stone missiles or wooden beams used by defenders of cities against enemy attack.¹¹
檑木 luĩ-mûk léimù wooden beams swinging from city wall to attack the enemy below.¹¹
lui3 10036
75 18 luĩ a palm; the Chinese coir palm.⁷
棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ Chinese windmill palm, windmill palm or Chusan palm (Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. Also called 中国扇棕[中國扇棕] Jüng-gōk-sën-düng Zhōngguó shànzōng, 唐棕 hõng-düng tángzōng, 拼棕 bëin-düng bīngzōng, 棕树[棕樹] düng-sì zōngshù, 山棕 sän-düng shānzōng.²⁰
椶榈[椶櫚] düng-luĩ
zōnglǘ a coir palm.¹⁴ (=棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰
花榈木[花櫚木] fä-luĩ-mûk
huālǘmù <bot.> 0rmosia henryi Prain.²³ (commonly called 花梨木 fä-lĩ-mûk huālímù rosewood.)¹¹
小棕榈[小棕櫚] xēl-düng-luĩ
xiǎozōnglǘ palmetto.⁵⁴
lui3 10037
96 19 luĩ name of a kind of jade.⁸
(composition: ⿰𤣩敷; U+74B7).
<又> fù. (See 璷 fù).
lui3 10038
102 15 luĩ léi fields divided by dikes.¹⁴ the space occupied by a field; fields laid out.²⁴
lui3 10039
104 24 𤼘
luĩ léi sick and weary; lassitude.²⁴
(composition: ⿸疒羸; U+24F18).
𤼘❄{⿸疒羸}𤼃❄{⿸疒龍} luĩ-lũng léilóng lassitude; emaciation.²⁴

lui3 10040 24F18.gif
U+24F18
120 11 luĩ léi a nuisance.⁷
累赘[累贅] luĩ-juì léizhui a nuisance, a burden, a troublesome thing; wordy, verbose.⁷
<又> gëo, luì, näi.
(See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 纍 luĩ; 壘 luî.)
 
lui3 10041
120 17 luĩ léi black rope (for a criminal).⁷ a black rope; a large rope.²⁵
缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷
lui3 10042
120 19 𦆁
luĩ luó the streaks or threads in woven silk.²⁵ =绫纹[綾紋] lẽin-mũn língwén ribbed silk fabric; sleeveless vest in rib-knit-cotton.²ʼ⁵³ʼ⁰
(composition: ⿱吂⿲月糸凡; U+26181).
lui3 10043
120 21 luĩ léi strung together; a heavy rope; to tie, to bind, to twine around, to wind around.⁷ to join, to bind; to creep, to wind about; dispirited, purposeless, emaciated; a large rope.¹⁴
弹痕累累[彈痕纍纍] àn-hân-luĩ-luĩ dànhénléiléi bullet-ridden.¹⁰
累累[纍纍] luĩ-luĩ
léiléi emaciated and weak; clusters; dejected, despondent.¹¹
累累若丧家之狗[纍纍若喪家之狗] luĩ-luĩ-ngèk-xöng-gä-jï-gēo
léiléiruòsàngjiāzhīgǒu aimless, like a dog which has lost his home.¹⁴
累臣[纍臣] luĩ-sĩn
léichén a minister thrown into prison.¹¹
累垂[纍垂] luĩ-suĩ
léichuí to hang down; to suspend.¹⁴
累囚[纍囚] luĩ-tiũ
léiqiú a bound prisoner.¹⁴
累绁[纍紲] or 缧绁[縲紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik
léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷
丧容累累[喪容纍纍] xöng-yũng-luĩ-luĩ
sāngróngléiléi emaciated from mourning.¹⁴
以剑斫绝累[以劍斫絕纍] yî-gëm-ēk-dùt-luĩ
yǐjiànzhuójuéléi with his sword he hacked through the rope.¹⁴
(See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 壘 luî.)
lui3 10044
121 21 luĩ léi large earthenware wine jar.¹⁰
樽罍 dûn-luĩ zūnléi earthen liquor jar.¹⁰
瓶罄罍耻[瓶罄罍恥] pêng-hëin-luĩ-chī
píngqìngléichǐ It is a disgrace to let one's parents live in poverty in their old age.⁵⁴
lui3 10045
123 19 luĩ léi weak, lean, emaciated, exhausted.⁸ʼ³⁶ thin, meager, hungry.²⁵ (composition:  ⿱吂⿲月羊凡; U+7FB8).
羝羊触藩,羸其角.[羝羊觸藩,羸其角.]
Āi-yẽng-chūk-fãn, luĩ-kĩ-gök. Dī yáng chù fān, léi qí jiǎo.
(The exercise of strength in it might be compared to the case of) a ram butting against a fence, and getting his horns entangled.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷡大壯》, translated by James Legge).
老羸 lāo-luĩ
lǎoléi old and emaciated.²⁵
羸惫[羸憊] luĩ-bài
léibèi physically exhausted.¹¹
羸瘵 luĩ-däi
léizhài weak and consumptive.¹¹
羸瘠 luĩ-dëk
léijí haggard and thin.¹⁴
羸疾 luĩ-dìp
léijí consumption; wasting disease.¹⁴
羸角 luĩ-gök
léijiǎo to be entangled by the horns.²⁵
羸其角 luĩ-kĩ-gök
léiqíjiǎo caught by the horns.¹⁴
羸劣 luĩ-lūt
léiliè thin and weak.¹⁴
羸弱 luĩ-ngèk
léiruò haggard and weak.¹⁴ <lit.> frail; weak.³⁶
羸瘦 luĩ-sëo
léishòu emaciated.¹⁴
孱羸 sãn-luĩ
chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶
身病体羸[身病體羸] sïn-bèng-hāi-luĩ
shēnbìngtǐléi a physical wreck.¹⁴
lui3 10046
130 13 𦝠
luĩ luó (<old>=驘 or 骡[騾] luĩ luó mule.⁵).⁸
(composition: ⿱吂⿰⺼
; U+26760).
(Note: Distinguish 𣎆
❄{⿱吂⿰} from 𦝠❄{⿱吂⿰}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng).
(See 驘 luĩ; 騾 luĩ; cf. 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} lōk).
lui3 10047 26760T.jpg
U+26760
130 15 luĩ the custom of eating and drinking while sacrificing to the gods, prevalent in some parts of China, in the second month. An offering of edible viands.²⁵
(composition: ⿰⿰⺼婁; U+81A2).
离膢[離膢] lĩ-luĩ lílǘ to pray for new corn.²⁵
lui3 10048
130 20 luĩ <wr.> set out; display; exhibit.⁶  belly; skin; to state; to pass on information; to display.¹⁰ the skin; the belly; to arrange in order, to spread out; to state; to convey orders, to intimate to, to transmit.¹⁰²
(comp. t: ⿰⺼盧; U+81DA). (comp. s: ⿰月卢; U+80EA).
胪唱[臚唱] luĩ-chëng
lúchàng or 传胪[傳臚] chũn-luĩ chuánlú to carry a message; title formerly given to candidates who graduated as the head of the second class Hanlin examinations.¹⁴
胪陈[臚陳] luĩ-chĩn
lúchén <wr.> present item by item; narrate in detail; state.⁶
胪敍[臚敍] luĩ-duì
lúxù to narrate in detail.¹⁴
胪欢[臚歡] luĩ-fön
lúhuān express joy; show pleasure.⁶
胪欢万姓[臚歡萬姓] luĩ-fön-màn-xëin
lúhuān wànxìng to cause rejoicing among the masses.¹⁴ to speak of the good qualities (of an official) among the people.¹⁰²
胪句[臚句] luĩ-guï
lújù messages — from a superior are called 臚, and from an inferior are called 句.
胪胀[臚脹] luĩ-jëng
lúzhàng dropsy.¹⁴
胪列[臚列] luĩ-lèik
lúliè <wr.> enumerate, list; display, act out, exhibit.⁶ to state seriatim; to set out in order.¹⁴
胪言[臚言] luĩ-ngũn
lúyán <wr.> rumor; hearsay.⁶
胪情[臚情] luĩ-tẽin
lúqíng <wr.> state one's case.⁶

lui3 10049
140 18 luĩ madder.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴
(composition: ⿱艹慮; U+85D8).
茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茜草 sèn-tāo qiàncǎo <bot.> madder.¹ Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹).⁸
蕠藘 nguĩ-luĩ
rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰
lui3 10050
167 21 luĩ léi radium (Ra).⁶
镭化合物[鐳化合物] luĩ-fä-hàp-mùt or luĩ-fä-hàp-mòt léihuàhéwù radium compound.⁶
镭汞[鐳汞]
or 雷汞 luĩ-hüng léigǒng <chem.> mercury fulminate.⁵
镭系[鐳系] luĩ-hài
léixì radium family.⁶
镭同位素[鐳同位素] luĩ-hũng-vì-xü
léitóngwèisù radium isotope.⁶
镭疗[鐳療] luĩ-lẽl
léiliáo <med.> radium therapy.⁶
镭射[鐳射]
or 雷射 luĩ-sèh léishè <loan> laser;
Taiwanese term for 激光 gēik-göng
jīguāng laser.¹⁰
镭射光[鐳射光] luĩ-sèh-göng
léishèguāng <loan> laser.¹⁹
lui3 10051
169 14 luĩ <wr.> a community of 25 families in ancient China – a community or neighborhood; the gate of a village; to meet, to gather together; Lu surname.⁷
闾巷[閭巷] luĩ-hōng lǘxiàng <wr.> alley; lane; alleyway.⁵
闾里[閭里] luĩ-lî
lǘlǐ <wr.> alleys or lanes – one's neighbors, one's neighborhood; one's native village, one's hometown.⁷
闾伍[閭伍] luĩ-m̄
lǘwǔ neighbors; neighborhood.⁷
闾阎[閭閻] luĩ-yẽm
lǘyán <wr.> the gate of a village; the people, the rural community.⁷
倚门倚闾[倚門倚閭] yī-mõn-yī-luĩ
yǐményǐlǘ eagerly await the return of one's son.⁵⁴
lui3 10052
173 13 luĩ léi thunder; mine.⁶ (variants: 靁, 㗊 luĩ).
地雷 ì-luĩ dìléi (land) mine.⁵
雷达[雷達] luĩ-àt
léidá radar.⁵
雷暴 luĩ-bào
léibào thunderstorm.⁵
雷电[雷電] luĩ-èin
léidiàn thunder and lightning.⁵
雷击[雷擊] luĩ-gēik
léijī be struck by lightning.⁵
雷殛 luĩ-gēik
léijí be struck dead by lightning.⁵
雷管 luĩ-gōn
léiguǎn detonator; detonating cap; primer.⁵
雷公 luĩ-güng
léigōng Thunder God.⁵
雷霆 luĩ-hẽin
léitíng thunderclap, thunderbolt; thunder-like power or rage, wrath.⁶
雷汞
or 镭汞[鐳汞] luĩ-hüng léigǒng mercury fulminate.⁵
雷同 luĩ-hũng
léitóng echoing what others have said; duplicate, identical.⁵
雷阵雨[雷陣雨] luĩ-jìn-yî
léizhènyǔ thunder shower.⁵
雷鸟[雷鳥] luĩ-nêl
léiniǎo white partridge.⁵
雷鸣[雷鳴] luĩ-mẽin
léimíng thunderous; thundery.⁵
雷射
or 镭射[鐳射] luĩ-sèh léishè <loan> laser;
Taiwanese term for 激光 gēik-göng
jīguāng laser.¹⁰
雷声[雷聲] luĩ-sëin
léishēng thunderclap; thunder.⁵
雷动[雷動] luĩ-ùng
léidòng thunderous.⁵
雷雨 luĩ-yî
léiyǔ thunderstorm.⁵
雷雨云[雷雨雲] luĩ-yî-vũn
léiyǔyún <met.> thundercloud.⁵
(See 靁 luĩ; 㗊 luĩ).
lui3 10053
173 23 luĩ léi (<old>=雷 luĩ léi) thunder; thick, strong.⁸ thunder; the noise of a multitude of mosquitoes in the ear; the name of a place; a kind of tortoise.²⁵
(composition: ⿱⻗畾); U+9741).
靁鼓 luĩ-gū
léigǔ to roll the drum.²⁵
(See 雷 luĩ.)
lui3 10054
187 14 馿 luĩ (=驴[驢] luĩ ) donkey, ass.⁸ (Note: formerly simplified form of 驢, now replaced by 驴).
(See 驢 luĩ.)
lui3 10055
187 16 luĩ horses kept at a courier station in former times.⁸ a kind of post horse; a fleet horse.²⁵ a post house keeper.¹⁰²
(composition: ⿰馬⿱𠂉⿸⿱丿𠄌⿺乀丿; U+4B89).
䮉站 luĩ-jàm lúzhàn post house.¹⁰²
使䮉 xū-luĩ
shǐlú a courier.²⁵ the courier who carries letters for the government.¹⁰²
由䮉寄函 yiũ-luĩ-gï-hãm
yóulújìhán the letter was sent on by the post house.¹⁰²
lui3 10056
187 21 luĩ luó mule.⁵ (variant: 驘 luĩ luó).
骡车[騾車] luĩ-chëh
or lõ-chëh luóchē a mule cart.⁷
骡子[騾子] luĩ-dū
or lõ-dū luózi mule; stubborn person.⁷
骡夫[騾夫] luĩ-fü
or lõ-fü luófū a muleteer; a muleman.⁷
骡马[騾馬] luĩ-mâ
or lõ-mâ luómǎ mule and horse – draught animals; beasts of burden.⁶
骡马店[騾馬店] luĩ-mâ-ëm
or lõ-mâ-ëm luómǎdiàn an inn with sheds for carts and animals.⁵ caravansary.⁶
<台> 骡头[騾頭] luĩ-hẽo clumsy; awkward; rash.
<台> 做骡仔[做騾仔] dü-luĩ-dōi lit. to be a mule; fig. to do the hard work.
<又> lõ.
(See 騾 lõ; 驘 luĩ.)
lui3 10057
187 23 luĩ luó (=骡[騾] luĩ orluó mule.).⁸
(composition ⿱吂⿲月馬凡; U+9A58).
(See 騾 luĩ).
lui3 10058
187 26 luĩ donkey, ass.⁸ (variant: 馿 luĩ ).
驴打滚[驢打滾] luĩ-ā-gūn
lǘdǎgǔn a form of usury in the old society, the borrower having to pay interest on interest; snowballing usury.⁵
驴车[驢車] luĩ-chëh
lǘchē a donkey cart.⁷
驴子[驢子] luĩ-dū
lǘzi <topo.> donkey; ass.⁵
驴叫[驢叫] luĩ-gël
lǘjiào a donkey's bray – a loud, unpleasant voice.⁷
驴辇[驢輦] luĩ-lèin
lǘniǎn donkeys as draft animals.⁷
驴脸[驢臉] luĩ-lêm
lǘliǎn a donkey's face; a long face.⁷
驴骡[驢騾] luĩ-luĩ
or luĩ-lõ lǘluó hinny.⁵
驴鸣狗吠[驢鳴狗吠] luĩ-mẽin-gēo-fì
lǘmínggǒufèi asses braying and dogs barking – a poor style of writing.⁷
驴蒙虎皮[驢蒙虎皮] luĩ-mũng-fū-pĩ
lǘménghǔpí a donkey in a tiger's skin – an empty show of strength.⁷
驴年马月[驢年馬月] luĩ-nẽin-mâ-ngùt
lǘniánmǎyuè a time that will never come.⁷
驴生笄角[驢生笄角] luĩ-säng-gâi-gök
lǘshēngjǐjiǎo lit. a donkey growing horns – an impossibility.⁰
驴唇不对马嘴[驢唇不對馬嘴] luĩ-sũn-būt-uï-mâ-duī
lǘchún bù duì mǎzuǐ donkeys' lips don't match horses' jaws – incongruous; irrelevant.⁵
(See 馿 luĩ.)
lui3 10059
9 13 luì lěi (=儽 luì lèi lazy; tired out, worn, fatigued.¹⁴ ).²  tired, exhausted; Lei surname.³⁶
<又> näi.
(See 傫 näi.)
lui4 10060
9 23 luì lèi lazy; tired out, worn, fatigued.¹⁴ lazy, indolent; sickly.²⁴
儽得很 luì-āk-hān lèidehěn quite fatigued.¹⁴
儽得慌 luì-āk-föng
lèidehuāng quite fatigued.¹⁴
儽的发喘[儽的發喘] luì-ēik-fāt-chūn
lèidefāchuǎn so wearied that he panted.¹⁴
儽懈 luì-hâi
lèixiè weakly.¹⁴
儽了一生 luì-lēl-yīt-säng
lèileyīshēng I have wearied out my whole life.¹⁴
lui4 10061
30 11 luì cry of a crane or wild goose.¹⁰
风声鹤唳[風聲鶴唳] füng-sëin-hôk-luì fēngshēnghèlì lit. wind sighing and crane calling (idiom); fig. to panic at the slightest move; to be jittery.¹⁰
鹤唳[鶴唳] hôk-luì
hèlì the cry of a crane.⁸
lui4 10062
61 15 luì consider, ponder, think over; concern, anxiety, worry.⁵ be concerned, worry about.⁸
(comp. t: ⿸虍思; U+616E). (comp. s: ⿸虍心; U+8651).
昊天疾威、弗虑弗图。[昊天疾威、弗慮弗圖。
Hào-hëin-dìp-vï, fūt-luì-fūt-hũ.
Hào tiān jí wēi, fú lǜ fú tú.
Compassionate Heaven, arrayed in terrors,
How is it you exercise no forethought, no care?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·雨無正·1》, translated by James Legge).
虑到[慮到] luì-äo
lǜdào forecasting, precautionary plans.¹⁰²
虑病症[慮病症] luì-bèng-jëin
lǜbìngzhèng hypochondria.¹⁰
虑始[慮始] luì-chī
lǜshǐ be concerned about making a start.⁵⁴
虑及[慮及] luì-gèp
lǜjí concerned about (future).¹¹
虑后[慮後] luì-hèo
lǜhòu to take thought for the morrow.¹⁰²
虑患[慮患] luì-vàn
lǜhuàn apprehensive of trouble.⁷
虑事[慮事] luì-xù
lǜshì to make plans for a matter; to have misgivings about a matter.⁷
虑远[慮遠] luì-yōn
lǜyuǎn to think far ahead; to plan for the distant future.⁷
思虑[思慮] xü-luì
sīlǜ consider carefully; contemplate.⁵ to consider.⁵⁵ serious thoughts of.¹⁰²
lui4 10063
63 8 luì crime, sin; perverse, unreasonable.⁵ crooked, depraved, perverse, wicked, impenitent; to reach to, to arrive at; also to stop, to fix, to settle.²⁴
暴戾 bào-luì bàolì <wr.> ruthless and tyrannical; cruel and fierce.⁵ rebellious.²⁴
暴戾恣睢 bào-luì-xü-juï
or bào-luì-xü-xuï bàolìzìsuī <wr.> extremely cruel and despotic.⁵
罪戾 duì-luì
zuìlì <wr.> crime; evil; sin.³⁹
忿戾 fûn-luì
fènlì angry and perverseness.⁷
乖戾 gäi-luì
guāilì perverse (behavior); disagreeable (character).⁵
狠戾 hān-luì
or hàn-luì hěnlì atrocious; cruel; vicious.⁶
悍戾 hòn-luì
hànlì cruel; atrocious.⁷
戾家 luì-gä
lìjiā layman; actor or actress.⁸
戾愆 luì-hëin
lìqiān sin; crime; guilt.⁷
戾气[戾氣] luì-hï
lìqì perversity, disharmony, irregularity.⁷
戾止 luì-jī
lìzhǐ to come and stop.¹⁴
戾厥心 luì-kūt-xïm
lìjuéxīn settled his mind.²⁴
戾于天[戾於天] luì-yï-hëin
lìyútiān up to heaven.²⁴
lui4 10064
85 8 luì foul, poisonous.¹⁴
灾沴[災沴] döi-luì zāilì disasters (e.g. droughts/floods).⁵⁴
沴气[沴氣] luì-hï
lìqì miasma; poisonous exhalations.¹⁴
沴孽 luì-ngēik
lìniè evil genies.⁸ evil spirit.⁵⁴
眚沴 sāng-luì
shěnglì poisonous ecxhalations.¹⁴
lui4 10065
85 11 luì lèi tear; teardrop.⁵
泪花[淚花] luì-fä lèihuā tears in one's eyes.⁵
泪痕[淚痕] luì-hân
lèihén tear stains.⁵
泪珠儿[淚珠兒] luì-jî-ngĩ
lèizhūr teardrop.⁵
泪眼[淚眼] luì-ngān
lèiyǎn tearful eyes.⁵
泪如泉涌[淚如泉湧] luì-nguĩ-tũn-yūng
lèirúquányǒng tears welling up like a fountian.⁷
泪如雨下[淚如雨下] luì-nguĩ-yî-hä
lèirúyǔxià tears falling like rain (idiom).⁵⁴
泪潸潸[淚潸潸] luì-sän-sän
lèishānshān tears flowing incessantly; streaming tears.⁵⁴
泪涔涔[淚涔涔] luì-sẽim-sẽim
lèicéncén tears falling down abundantly.⁷
泪水[淚水] luì-suī
lèishuǐ tear; teardrop.⁵
泪汪汪[淚汪汪] luì-vōng-vōng
lèiwāngwāng (eyes) brimming with tears.⁵
泪腺[淚腺] luì-xëin
lèixiàn <phys.> lachrymal gland.⁵
泪液[淚液] luì-yèik
or luì-yìt lèiyè tear.⁵
眼泪[眼淚] ngān-luì
yǎnlèi tears, crying.⁵⁴
眼泪汪汪[眼淚汪汪] ngān-luì-vōng-vōng
yǎnlèi wāngwāng be in tears; tears well up in somebody's eyes.⁶
<又> luî.
(See 淚 luî.)
lui4 10066
85 18 luì to strain; to filter.¹⁰
过滤[過濾] gö-luì guòlǜ to filter; filter.¹⁰
滤波[濾波] luì-bö
lǜbō filter waves.⁶
滤波器[濾波器] luì-bö-hï
lǜbōqì wave filter.⁵
滤器[濾器] luì-hï
lǜqì filter; strainer.¹⁰
滤纸[濾紙] luì-jī
lǜzhǐ filter paper.¹⁰
滤水池[濾水池] luì-suī-chĩ
lǜshuǐchí filtered reservoir.¹¹
滤清[濾清] luì-tëin
lǜqīng to filter and purify.¹⁰
滤液[濾液] luì-yèik
or luì-yìt lǜyè filtrate.¹⁰
沙滤[沙濾] sâ-luì
shālǜ sand filter.¹¹
lui4 10067
112 18 luì léi to roll down huge stones from a height to crush enemies in ancient warfare; <wr.> to beat, to hit, to strike.⁶
礌石 luì-sêk léishí huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶
lui4 10068
112 20 luì léi roll.⁸ roll stone down hill; stone pile.¹⁰
礧石 luì-sêk léishí (=礌石 luì-sêk léishí) huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶
碚礧 pôi-luì
bèiléi (=蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi) flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰
lui4 10069
120 11 luì lèi tired, fatigued, weary; tire, strain, wear out; work hard, toil.⁵
不怕苦不怕累 būt-pä-fū-būt-pä-luì bùpàkǔ bùpàlèi fear neither hardship nor fatigue.⁵
劳累[勞累] lão-luì
láolèi tired; run-down; overworked.⁵
累得慌 luì-āk-föng
lèidehuang be tired out; be dog-tired; be played out.⁵
累累 luì-luì
lèilèi tired; exhausted; wretched; dejected; disappointed.¹⁰
累坏了[累壞了] luì-vài-lẽl
lèihuàile to become ill as a result of backbreaking toil; to be tired out.⁷
累活 luì-vòt
lèihuó tiring work; heavy work.⁵
<又> gëo, luĩ, näi.
(See 累 [luì, lěi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.)
lui4 10070
120 11 luì lěi pile up, accumulate; continuous, repeated, running; involve; (=垒[壘] luî lěi) base (as in baseball).⁵
积累[積累] dēik-luì
jīlěi accumulate.⁹
连累[連累] lẽin-luì
liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵
累积[累積] luì-dēik
lěijī gradually accumulate.¹¹
累进[累進] luì-dïn
lěijìn progression.⁵
累犯 luì-fàn
lěifàn recidivism; recidivist.⁵
累计[累計] luì-gäi
lěijì add up; accumulative/grand total.⁵
累戒不改 luì-gäi-būt-gōi
lěijièbùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated warnings.⁵
累及 luì-gèp
lěijí implicate; involve; drag in.⁵
累卵 luì-lôn
lěiluǎn a stack of eggs – precarious.⁵
累累 luì-luì
lěilěi again and again; innumerable; countless.⁵
累年 luì-nẽin
lěinián year after year.⁵
累日 luì-ngìt
lěirì day after day, for days.¹¹
累世 luì-säi
lěishì for many generations.⁵
成千累万[成千累萬] sẽin-tëin-luì-màn
chéngqiānlěiwàn thousands upon thousands.⁵
<又> gëo, luĩ, näi.
(See 累 [luì, lèi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.)
lui4 10071
167 23 luì file, rasp; file; polish; (Cant.) to cut.⁸ a file, a rasp, a polishing tool; to burnish.¹⁴ a file; to file brass or iron in order to make them smooth; to regulate; Lu surname.²⁵ (variant: 𬬻[鑪] lũ ).
(composition: ⿰金慮; U+9462).
自鑢 dù-luì
zìlǜ to restrain oneself.¹⁴ to regulate one's self.²⁵
鑢成槽 luì-sẽin-tão
lǜchéngcáo a groove worn by friction.¹⁴
磨鑢 mũ-luì
or mõ-luì mólǜ to rub and file.²⁵
(See 鑪 lũ).
lui4 10072
181 19 luì lèi class, group, kind, category.⁸
分类[分類] fün-luì fēnlèi classify; classification.¹¹
同类[同類] hũng-luì
tónglèi same kind/type; similar.⁶
类别[類別] luì-bèik
lèibié classification; categorization.⁷
类比[類比] luì-bī
lèibǐ <log.> analogy.⁷
类聚[類聚] luì-duì
lèijù Birds of a feather flock together.⁵⁴
类化[類化] luì-fä
lèihuà <psy.> apprehension.⁷
类皆如此[類皆如此] luì-gäi-nguĩ-xū
lèijiērúcǐ similar in kind; in like way.⁷
类同[類同] luì-hũng
lèitóng similar to; alike.⁷
类书[類書] luì-sï
lèishū any reference book with entries arranged in the form of a dictionary or by subject.⁷
类属[類屬] luì-sùk
lèishǔ category.¹⁹
类推[類推] luì-tuï
lèituī to reason by analogy; to draw analogies.⁷
类似[類似] luì-xû
lèisì resemble; similar to; look like.¹¹
类似点[類似點] luì-xû-ēm
lèisìdiǎn similarities.⁷
类型[類型] luì-yẽin
lèixíng type; category; genre; form.¹⁰
物以类聚,人以群分[物以類聚,人以群分] mòt-yî-luì-duì, ngĩn-yî-kũn-fün
wùyǐlèijù, rényǐqúnfēn things of a kind come together, people of a mind fall into the same group; like attracts like; birds of a feather flock together.⁶
人类学[人類學] ngĩn-luì-hòk
rénlèixué anthropology.⁹
lui4 10073
181 21 luì lèi entangled silken knots; blemish, defect, flaw; perverse (behavior), disagreeable (character), wicked.⁸ʼ⁰ the knot on the silk; bud; shortcoming, defect, weakness, drawback, fault, flaw; lump, unease; injustice, unfairness, wrong, grievance.⁹  <wr.> perverse, wicked, unreasoning; entangled silken knots; a flaw.¹¹ a flaw; a knot.¹⁴
(comp. t: ⿰⿱米糸頁; U+7E87).
(comp.
s: ⿰⿱米糸页; U+98A3).
颣玭[纇玭] luì-pĩn
lèipín blemished pearls.¹⁹
无颣[無纇] mũ-luì
wúlèi flawless, without defects.¹¹
疵颣[疵纇] xû-luì
cīlèi defects.¹¹
lui4 10074
9 9 luî companion; associate.
伴侣[伴侶] bòn-luî bànlǚ companion; mate; partner.
俦侣[儔侶] chiũ-luî
chóulǚ <wr.> companion.
法侣[法侶] fāt-luî
fǎlǚ <Budd.> disciple; monk.
旧侣[舊侶] giù-luî
jiùlǚ old friend or partner.
鹤侣[鶴侶] hôk-luî
hèlǚ close companion.³⁹
爱侣[愛侶] öi-luî
àilǚ lovers; sweethearts; courting couple.⁶
情侣[情侶] tẽin-luî
qínglǚ sweethearts; lovers.
燕侣莺俦[燕侶鶯儔] yën-luî-äng-chiũ
yànlǚyīngchóu happily married couple.
lui5 10075
9 13 luî crookbacked; hunchbacked.
年老伛偻[年老傴僂] nẽin-lāo-yī-luî niánlǎoyǔlǚ <wr.> to be bowed down with years.
伛偻[傴僂] yī-luî yǔlǚ
hunchbacked; an attitude of reverence.
<又> lẽo.
(See 僂 lẽo.)
lui5 10076
9 17 luî lěi 傀儡 fäi-luî kuǐlěi puppet.
傀儡戏[傀儡戲] fäi-luî-hï
kuǐlěixì puppet show.
文化傀儡 mũn-fä-fäi-luî
wénhuà kuǐlěi cultural ignoramus.
lui5 10077
30 7 luî pitch pipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system; Lu surname.¹⁰ the yin or female pitch pipe.⁶²
(comp. t: ⿳口丿口; U+5442). (comp. s: ⿱口口; U+5415).
狗咬吕洞宾[狗咬呂洞賓] gēo-ngāo Luî Ùng-bïn
gǒuyǎo Lǚ Dòngbīn to mistake a good man for a bad one.¹¹
吕不韦[呂不韋] Luî Būt-vī
Lǚ Bùwéi Lu Buwei – the prime minister of Qin State in Warring States Period (?-235 B.C.)⁸
吕剧[呂劇] Luî-kēk
Lǚjù Lü opera (Shandong opera).⁸
吕宋[呂宋] Luî-xüng
Lǚsòng Luzon.⁸  the philippines, Manila.¹¹
呂宋草帽 Luî-xüng-tāo-mào
Lǚsòng  cǎomào Manila straw hat.¹¹
吕宋烟[呂宋煙] Luî-xüng-yën
Lǚsòngyān Manila cigar or tobacco.¹¹
吕洞宾[呂洞賓] Luî Ùng-bïn
Lǚ Dòngbīn Lu Dongbin, one of the right immortals. Lu Dongbin – a famous Taoist priest in the Tang Dynasty.⁸
律吕[律呂] lùt-luî
lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹
<又> luī.
(See 呂 luī).
lui5 10078
32 11 luî duī 草堆 tāo-luî cǎoduī haystack.
<台> 粪堆[糞堆] fün-luî outhouse; toilet; cesspool.
(See 粪堆[糞堆] fûn-uï).
<台> 屎粪堆[屎糞堆] sī-fün-luî outhouse; toilet; cesspool.
<又> uï, uì, uî.
(See 堆 uï, uì, uî.)
lui5 10079
32 18 luî lěi rampart, military wall; base (in baseball).
盗垒[盜壘] ào-luî dàolěi base stealing (in baseball).
堡垒[堡壘] bāo-luî
bǎolěi fortress.
壁垒[壁壘] bēik-luî
bìlěi rampart; barrier; rival camps.⁵⁴
壁垒分明[壁壘分明] bēik-luî-fün-mẽin
bìlěifēnmíng with sides clearly drawn, issues clearly stated.¹¹
本垒[本壘] bōn-luî
běnlěi <sport> home base.
块垒[塊壘] fäi-luî
kuàilěi gloom; a lump on the heart.
垒打[壘打] luî-ā
lěidǎ homerun.
垒块[壘塊] luî-fäi
lěikuài grievances.
垒球[壘球] luî-kiũ
lěiqiú softball.
垒外[壘外] luî-ngòi
lěiwài <sport> foul ball.
垒棒[壘棒] luî-pâng
lěibàng <sport> baseball or softball bat.
垒堑[壘塹] luî-tëm
lěiqiàn ramparts and moat.
满垒[滿壘] mōn-luî
mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰
二垒[二壘] ngì-luî
èrlěi <sport> second base.
对垒[對壘] uï-luî
duìlěi to be ready for battle or contest.
一垒[一壘] yīt-luî
yīlěi <sport> first base.
(See 累 [luì, lěi], 累 [luì, lèi]; 纍 luĩ.)
lui5 10080
44 14 luî frequently; repeatedly; often; time after time; time and again; again and again.⁷
屡败屡战[屢敗屢戰] luî-bài-luî-jën lǚbàilǚzhàn to fight repeately in spite of repeated setbacks.⁷
屡遭揶[屢遭揶] luî-däo-yẽh
lǚzāoyé to be repeatedly ridiculed.⁶
屡教不改[屢教不改] luî-gäo-būt-gōi
lǚjiàobùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated admonition.⁵
屡见不鲜[屢見不鮮] luî-gëin-būt-xëin
lǚjiànbùxiān common occurrence; nothing new.⁷
屡劝[屢勸] luî-hün
lǚquàn to persist in doing wrong against repeated advice.⁷
屡战屡北[屢戰屢北] luî-jën-luî-bāk
lǚzhànlǚběi suffer repeated defeats.⁵⁴
屡战屡胜[屢戰屢勝] luî-jën-luî-sëin
lǚzhànlǚshèng to fight repeatedly and win every battle.⁷
屡屡[屢屢] luî-luî
lǚlǚ <wr.> time and again; repeatedly.⁵
屡试不爽[屢試不爽] luî-sï-būt-sōng
lǚshìbùshuǎng put to repeated tests and proved right; time-tested.⁵
屡次[屢次] luî-xü
lǚcì time and again; repeatedly.⁵
屡次三番[屢次三番] luî-xü-xäm-fän
lǚcìsānfān again and again; over and over again; many times.⁷
lui5 10081
61 12 luî ruǐ (<old> variant of 蕊 luî ruǐ) stamen; pistil.¹⁰ the pistils of a flower.²⁴
(See 蕊 luî).
lui5 10082
61 14 luî Lu surname.¹⁰¹
(comp. t: ⿰忄婁; U+617A). (comp. s: ⿰忄娄; U+396A).
<又> lẽo.
(See 慺 lẽo).
lui5 10083
64 11 luî liè (alternate Hoisanva pronunciation for 捩 lèik liè with same meaning: <wr.> to twist with hands; to snap, to tear.⁸ twist, turn; turn out, roll up; to bend, bristle, stand across, go back sharply.⁵⁴)
(composition: ⿰扌戾; U+6369).
<又> lèik, lài.
(See 捩 lèik, lài.)
lui5 10084
70 10 luî travel, stay away from home; brigade; troops, force.⁵
旅程 luî-chẽin lǚchéng route; itinerary.⁵
旅进旅退[旅進旅退] lu-dïn-lu-huï
lǚjìnlǚtuì <wr.> always follow the steps of others, forward or backward – have no definite views of one's own.⁵
旅店 luî-ëm
lǚdiàn inn; small hotel.¹⁰
旅馆[旅館] luî-gōn
lǚguǎn hotel.⁵
旅客 lu-hāk
lǚkè hotel guest; traveler; passenger.⁵
旅行 luî-hãng
lǚxíng to travel, make a tour, take/make a journey/trip.⁶
旅行社 luî-hãng-sêh
lǚxíngshè travel agency.¹⁰
旅途 lu-hũ
lǚtú journey; trip.⁵
旅长[旅長] lu-jēng
lǚzhǎng brigade commander.⁵
旅游 luî-yiũ
lǚyóu tour; tourism.⁵
lui5 10085
75 15 luî lěi   an ancient food-holding utensil, like a pan, with partitions in it.⁸ mountain-climbing shoes.¹⁰ a tray, with divisions in it.²⁴
(composition: ⿰木累; U+6A0F).
食垒[食壘] sèik-luî shílěi multi-layered boxes for holding food.¹⁹ (cf 食樏 or 食罍 sèik-luĩ).
<又> luĩ.
(See 樏 luĩ).
lui5 10086
75 16 luî ruǐ (<old>=蕊  luî ruǐ) stamen; pistil; pendulous.⁸ 
(composition: ⿱惢木; U+6A64).
橤橤 luî-luî
ruǐruǐ pendulous.⁸
(See 蕊 luî)
lui5 10087
85 11 luî lèi tears.
<台> 流眼泪[流眼淚] liũ-ngān-luî to shed tears.
<台> 眼泪[眼淚] ngān-luî tears.
<又> luî. (See 淚 luî.)
lui5 10088
104 16 luî luǒ <med.> scrofula.⁵ scrofula; swellings.¹⁴
瘰疬[瘰癧] luî-lēik luǒlì <med.> scrofula.⁶ scrofulous swellings; a swelling of the glands; a lump.¹⁴
瘰疬质[瘰癧質] luî-lēik-jīt
luǒlìzhì <med.> scrofulosis; scrofulism.⁶
皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik
pífūluǒlì scrofulide.¹⁰
lui5 10089
112 15 luî lěi a heap of stones; great, massive.⁷
光明磊落 göng-mẽin-luî-lòk guāngmínglěiluò open and candid; straightforward and upright.⁹
胸怀磊落[胸懷磊落] hüng-vãi-luî-lòk
xiōnghuái lěiluò openhearted and upright.⁵
磊块[磊塊] luî-fäi
lěikuài one's grievances.⁷
磊落 luî-lòk
lěiluò big; stout; be open and upright.⁸
磊落大方 luî-lòk-ài-föng
lěiluòdàfāng to be generous in the extreme (idiom).¹⁰
磊磊 luî-luî
lěilěi (said of stones) innumerable; rolling.⁷
磊磊落落 luî-luî-lòk-lòk
lěilěiluòluò clear, distinct; openhearted, candid, unaffected, free and easy.⁷
lui5 10090
113 10 luî (=旅 luî travel, stay away from home; brigade; troops, force.⁵); to pray to the spirits of the mountains and streams in ancient times.⁸ to sacrifice to hills and rivers.²⁵
(composition: ⿰礻⿱𠂉⿸丿𠄌丿乀; U+7963).
季氏祣于泰山[季氏祣於泰山] gï-sì-luî-yï-häi-sän
jìshì lǚ yú tàishān Jishi sacrificed to Taishan, the Great Mountain.²⁵
祣上帝 luî-sèng-äi
lǚshàngdì to pray to the Supreme Being.⁰
lui5 10091
115 20 luî be self-sown.⁶ wild grain.⁸ natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild mulberry.²⁵
稆生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵
(See 穞[穭] luî).
lui5 10092
115 20 luî be self-sown.⁶ wild grain.⁸ natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild mulberry.²⁵
稆生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵
(See 稆[穭] luî).
lui5 10093
118 17 luî lěi a basket for earth or soil, regulations; law, model.⁸ a basket for carryng earth; a law, a rule.²⁵
(composition: ⿱𥫗累; U+4242).
lui5 10094
120 17 luî thread; detailed, orderly; wisp, skein, strand, lock.⁶
蓝缕[藍縷] or 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
缕布[縷布] luî-bü
lǚbù to state item by item.⁷
缕陈[縷陳] luî-chĩn
lǚchén <wr.> state/narrate in detail.⁶
缕解[縷解] luî-gāi
lǚjiě to explain in detail.⁷
缕列[縷列] luî-lèik
lǚliè to itemize.⁷
缕缕[縷縷] luî-luî
lǚlǚ continuous; endlessly.⁷
缕述[縷述] luî-sùt
lǚshù <wr.> state in detail.⁶
缕析[縷析] luî-xēik
lǚxī <wr.> analyze in detail.⁶
千丝万缕[千絲萬縷] tëin-xü-màn-luî
qiānsīwànlǚ countless ties; a thousand and one links; interrelated in innumerable ways.⁶
一缕炊烟[一縷炊煙] yīt-luî-chuï-yën
yīlǚchuīyān a wisp of cooking smoke.⁶
一缕头发[一縷頭髮] yīt-luî-hẽo-fāt
yīlǚtóufa a lock of hair.⁵⁴
lui5 10095
120 18 luî ruǐ ➀ to hang down, to droop  ➁ to assemble, to meet together, to collect  ➂ soft, downy; buds, sprouts; young pilose antler  ➃ (=蘂 luî ruǐ) stamen, pistil.⁸
➄ (=橤 luî
ruǐ) stamen  ➅ (=蕊 luî ruǐ) stamen, pistil.¹³  ➆ dangle; hang loosely.¹⁰
(composition: ⿱惢糸; U+7E60).
繠宫[繠宮] luî-güng
ruǐgōng or 蕊珠宫[蕊珠宮] luî-jî-güng ruǐzhùgōng name of the Daoist Temple, which is the residence of Daiust gods.¹⁹
瑶繠[瑤繠]
or 瑶蕊[瑤蕊] yẽl-luî yáoruǐ the stamen of the legendary jade tree.¹⁹
(See 蕊 luî; 橤 luî; 蘂 luî).
lui5 10096
130 14 luî backbone, spinal column.⁸ the backbone; the flesh on the back.²⁴
膂力 luî-lèik lǚlì physical strength, muscular strength, brawn.⁹ main strength.²⁴
膂力过人[膂力過人] luî-lèik-gö-ngĩn 
lǚlìguòrén physically stronger than other people.¹¹
lui5 10097
140 15 luî lěi (<old>=藟 luî lěi).⁸  A vegetable, like the mugwort.²⁵
(See 藟 lěi).
lui5 10098
140 15 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷ (variants: 惢橤繠蕋蘂 luî).
(composition: ⿱艹惢; U+854A).
灯蕊[燈蕊] äng-luî dēngruǐ lamp wick.¹⁰
雌蕊 dü-luî
círuǐ <bot.> pistil.⁵ʼ⁶
花蕊 fä-luî
huāruǐ stamen or pistil.¹⁴
发蕊[發蕊] fät-luî
fāruǐ to put forth buds.¹⁴
雄蕊 hũng-luî
xióngruǐ stamen.⁵ stamen; androecium.⁶
烛蕊[燭蕊] jūk-luî
zhúruǐ wick of a candle.¹⁴
蕊柱 luî-chuî
ruǐzhù <bot.> a style (part of the pistil).¹¹
蕊珠 luî-jî
ruǐzhū original name of 袭人[襲人] Dàp-ngĩn Xírén, a maid of Baoyu, 寶玉; a type of poetry invented by Qing Dynasty poet 丁澎 Ding Peng; a Daoist temple.¹⁹
蕊汁 luî-jīp
ruǐzhī viscid juice of plants.¹⁴
蕊心 luî-xïm
ruǐxīn stamens and pistils.⁷
石蕊 sêk-luî
shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰ <bot.> reindeer lichen, reindeer moss, caribou moss, Cladonia rangiferina, a plant whose leaves are used like tea, called 雲茶; <chem.> litmus.¹¹
石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī
shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹
阳蕊[陽蕊] yẽng-luî
yángruǐ stamen.¹⁴
阴蕊[陰蕊] yïm-luî
yīnruǐ pistil.¹⁴
(See 惢 luî; 橤 luî; 繠 luî; 蕋 luî; 蘂 luî).

lui5 10099
140 15 luî ruǐ (=蕊 luî ruǐ) the stamen or pistil of a flower; buds, unopened flowers.¹⁴
(composition: ⿱艹歮; U+854B).
(See 蕊 luî)
lui5 10100
140 16 luî lěi bud.¹⁰
埃蕾 äi-luî āilěi <TCM> centaury herb with flowers; Herba Centaurii altaici cum flore.¹⁰
蓓蕾 bòi-luî
or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰
花蕾 fä-luî
huālěi bud; flower bud.¹⁰
味蕾 mì-luî
wèilěi taste bud(s).¹⁰
lui5 10101
140 18 luî lěi ➀ vine ➁ <wr.> twine; bind ➂ <wr.> (<old>=蕾 luî  lěi) bud.
葛藟 gût-luî
gélěi the name of a plant, with leaves like the mugwort. It is said to be like a large squash or melon; and to spread itself along the ground.²⁵
藟藤 luî-hãng 
lěiténg a kind of rattan; the name of a hill.²⁵
蓬藟 pũng-luî
pénglěi a plant resembling flax.²⁵
lui5 10102
140 19 luî ruǐ (=蕊 luî ruǐ) stamen or pistil.⁸ plants hanging down; the external parts of a flower.²⁵
(composition: ⿱艹橤; U+8602).
(See 蕊 luî)
lui5 10103
140 19 luî ruǐ (<old>=蕊 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷).⁸
(composition: ⿳艹歮木; U+8603).
(See 蕊 luî).
lui5 10104
142 14 luî lěi a wine cup.²⁵
(composition: ⿰虫隹; U+873C).
蜼彝[蜼彞] luî-yĩ lěiyí a kind of ancient bronze sacrificial utensil.⁸
<又> vì.
(See 蜼 vì).
lui5 10105
145 16 luî the collar or lapel of a garment; (said of clothes) tattered; in rags.⁷
筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴
褴褛[襤褸]
or 蓝褛[藍褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
衣衫褴褛[衣衫襤褸] yï-sâm-lãm-luî
yīshānlánlǚ be dressed in rags; shabbily dressed; out at elbows.⁵⁴
<又> lëo.
(See 褸 lëo.)
lui5 10106
167 14 luî aluminum (Al).⁶
铝鈑[鋁鈑] luî-bān lǚbǎn aluminum plate.⁶
铝箔[鋁箔] luî-bòk
lǚbó aluminum foil.⁶
铝锭[鋁錠] luî-èin
lǚdìng aluminum ingot/pig.⁶
铝矾土[鋁礬土] luî-fãn-hū
lǚfántǔ bauxite; aluminum ore.¹⁰
铝合金[鋁合金] luî-hàp-gïm
lǚhéjīn aluminum alloy.⁶
铝矿[鋁礦] luî-köng
lǚkuàng aluminum ore.⁶
铝窗框[鋁窗框] luî-töng-köng
lǚchuāngkuàng aluminium window frame.¹⁹
lui5 10107
75 15 lūk a pulley, a windlass, a wheel, a block.⁸ pulley, windlass, block; potter's wheel.³⁶ the rut of a wheel; a roller, a pulley, a wheel; the name of a nut-bearing tree.¹⁰²
(Note: 樚 lūk has the same meaning as 轆 lūk lù, except that 樚 lūk has the added meaning of a plant).
(composition: ⿰木鹿; U+6A1A).
樚轳[樚轤] lūk-lũ
lùlu a pulley over a draw well.²⁴
(See 辘轳[轆轤] lūk-lũ).
樚木 lūk-mùk
lùmù another name for 醉鱼草[醉魚草] duï-nguĩ-tāo zuìyúcǎo butterfly bush (Buddleja lindleyana Fortune), aka 闭鱼花, 痒见消, 鱼尾草, 五霸蔷, 阳包树, 雉尾花, 鱼鳞子, 药杆子, 防痛树, 鲤鱼花草, 药鱼子, 铁帚尾, 红鱼尾, 楼梅草, 鱼泡草, 毒鱼草, 钱线尾.¹⁵ʼ¹⁹ʼ¹⁰¹
(See 轆 lūk).
luk1 10108
112 13 lūk
liù stone roller.¹⁰
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C).
碌碡 lūk-ùk or 遛轴[遛軸] liü-jùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
碌碡磙 lūk-ùk-gūn
liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴
<又> lük, lûk.
(See 碌 [lūk, ], lük, lûk.)
luk1 10109
112 13 lūk
laborious; small stone; to record; to tape; to write down; to hire; to employ.¹⁰ (composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C).
奔波劳碌[奔波勞碌] bïn-bö-lão-lūk
bēnbōláolù to rush about in haste and to experience the bitterness of hard work; to live in constant vanity and misery.⁵⁴
劳碌[勞碌] lão-lūk
láolù toil.⁹ tiring.¹⁰
碌碌 lūk-lūk
or 逯逯 lùk-lùk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵
忙碌 mõng-lūk
mánglù be busy; bustle about.⁵
忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk
mángmánglùlù hustle and bustle.⁸
此等碌碌小人,何足挂齿![此等碌碌小人,何足掛齒!]
Xū-āng-lūk-lūk-xēl-ngĩn. hõ-dūk-kä-chī!
Cǐ děng lùlù xiǎo rén, hé zú guàchǐ! Paltry people like them are not worth mentioning.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·曹操煮酒論英雄, 關公賺城斬車胄·8》) .
庸碌 yũng-lūk
yōnglù be mediocre and unambitious.⁸
<台> 半碌路 bön-lūk-lù/ halfway.
<台> 一碌蔗 yīt-lūk-jêh a section of sugarcane.
<台> 一碌竹 yīt-lūk-jūk a section of bamboo.
<台> 一碌树[一碌樹] yīt-lūk-sì a section of a tree.
<又> lük, lûk.
(See 碌 [lūk, liù], lük, lûk.)
luk1 10110
112 16 lūk
liù (=碌 lūk liù) stone roller.¹⁰
磟碡 lūk-ùk
liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
(See 碌 lūk liù).
luk1 10111
159 18 lūk a wheel; a capstan.⁷ a pulley, a windlass, a wheel, a block.¹⁴ the rut of a wheel; a roller, a pulley, a wheel.¹⁰²
(variant: 樚 lük).
(comp. t: ⿰車鹿; U+8F46). (comp. s: ⿰车鹿; U+ 8F98).
辘轴[轆軸] lūk-jùk
lùzhóu reel shaft.¹⁹ windlass shaft.⁵⁴
辘卡[轆卡] lūk-kāt
lùkǎ to use a credit card.¹⁰
辘轳[轆轤] lūk-lũ
lùlu well-pulley; windlass; winch.⁶ pulley.¹¹ a windlass or pulley.¹⁴ a windlass; a caster.¹⁰²
辘轳转[轆轤轉] lūk-lũ-jōn
lùluzhuǎn to revolve; repetition.¹⁴
辘辘[轆轆] lūk-lūk
lùlù rumble (sound of cart wheels).⁶
<台> 辘[轆] lūk wheel (of a vehical); <m.> oblong objects.
<台> 车辘[車轆] chëh-lūk wheel (of a vehical).
<台> 一辘木[一轆木] yīt-lūk-mûk (personality) stiff (like a board), awkward.
<台> 圆咕辘[圓咕轆] yõn-gū-lūk round (more emphatic than just plain 'round').
<台> 圆辘辘[圓轆轆] yõn-lūk-lūk round (more emphatic than even 圓咕轆 yõn-gū-lūk).
<又> lük.
(See 轆 lük; 樚 lük).
luk1 10112
64 14 lük to shake, to wave; to get something our of water.³⁶ to move; to roll as a ball; to rock; to rattle, to shake.¹⁰²
(composition: ⿰扌鹿; U+645D).
摝鼓 lük-gū lùgǔ a rattle drum, used by peddlers.¹⁰²
摝球 lük-kiũ
lùqiú to roll a ball.¹⁰²
摝来摝去[摝來摝去] lük-lõi-lük-huï
lùláilùqù rocking (or rolling) to and fro.¹⁰²
摝落地 lük-lòk-ì
lùluòdì rolled over and fell down.¹⁰²
摝墨 lük-màk
lùmò to roll ink, as in printing.¹⁰²
摝坭 lük-nãi
lùní to roll the ground smooth.¹⁰²
摝一世摝到滑 lük-yīt-säi-lük-äo-vàt
lùyīshì lùdàohuá he has been well polished for a long time; — you'll not deceive him.¹⁰²
luk2 10113
112 13 lük
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C).
<台> 碌落山 lük-lòk-sän to roll down the mountain.
<又> lūk, lûk. (See 碌 [lūk, ], [lūk, liù], lûk.)
luk2 10114
159 18 lük (comp. t: ⿰車鹿; U+8F46). (comp. s: ⿰车鹿; U+ 8F98).
<台> 辘[轆] lük to roll.
<台> 辘卡[轆卡] lük-kāt to use a credit card.
(cf Mandarin 辘卡[轆卡] lūk-kāt lùkǎ).
<又> lūk. (See 轆 lūk).
luk2 10115
9 13 lùk humiliate; treat with contempt; =戮 lùk to kill, to slay.⁸ to despise; to insult.¹⁰ to disgrace.²⁴ to disgrace, to bring contempt on; to act foolishly.¹⁰²
(composition: ⿰亻翏; U+50C7).
大僇 ài-lùk
dàlù great disgrace.²⁴
是以身为刑僇.[是以身為刑僇.]
Sì-yî-sïn-vĩ-yẽin-lùk.
Shì yǐ shēn wéi xíng lù.
Therefore they suffered capital punishment.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十二·公孟·8》, translated by W. P. Mei).
为天下笑僇[為天下笑僇] vĩ-hëin-hà-xël-lùk
wéi tiānxià xiào lù to get the derision of everybody.¹⁰² (excerpt from 《荀子·非相·3》).
羞僇 xiü-lùk
xiūlù felling ashamed and foolish.¹⁰²
刑僇 or 刑戮 yẽin-lùk
xíng lù punishment and execution.⁸
(See 戮 lùk).
luk4 10116
12 4 lùk liù six.
六百 lùk-bāk liùbǎi six hundred.
六谷[六穀] lùk-gūk
liùgǔ or 菉谷[菉穀] lùk-gūk lǜgǔ maize.¹⁴
六翮 lùk-hàt
liùhé principal feathers of the wing.¹⁴
六六三十六 lùk-lùk-xäm-sìp-lùk
liùliùsānshíliù 6 times 6 is 36.
六月 lùk-ngùt
liùyuè June.
六月飞霜[六月飛霜] lùk-ngùt-fï-söng
liùyuè fēishuāng frost flying in the sixth moon – unjust charge/verdict; miscarriage of justice.⁶
六书[六書] lùk-sï
liùshū the six categories of Chinese characters 汉字[漢字] hön-dù hànzì Hanzi types: 象形 dèng-yẽin xiàngxíng pictograph, 指事 jī-xù zhǐshì self-explanatory characters, 会意[會意] vòi-yï huìyì associative compounds, 形声[形聲] yẽin-sëin xíng-shēng semantic-plus-phonetic, 转注[轉注] jōn-jî zhuǎnzhù figurative extension of meaning, 假借 gā-dëh jiǎjiè phonetic loan (characters).
六十 lùk-sìp
liùshí sixty.
六十有奇 lùk-sìp-yiû-gï
liùshíyǒujī 60-odd.⁶
六亲不认[六親不認] lùk-tïn-būt-ngìn
liùqīnbùrèn to refuse to have anything to do with all one's relatives; to be cold and arrogant.

luk4 10117
12 4 lùk 六安 Lùk-ön Lù'ān Lu'an a city in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.
luk4 10118
18 13 lùk (old variant of 戮 lùk ) to peel with a knife.¹⁰
(See 戮 lùk.)
luk4 10119
19 13 lùk (=戮 lùk ) join forces, unite.⁸
(See 戮 lùk.)
luk4 10120
32 5 lùk mushroom.⁸ (Note: 蘑菇 mão-gü or mũ-gü or mõ-gü mógu is the modern term for 'mushroom').
(composition: ⿱土儿 or ⿱十兀; U+5725).
菌圥 kûn-lùk
jūnlù ground mushroom.¹⁹
luk4 10121
32 8 lùk a clod of earth; land; Lu surname.⁸ a lump of earth, high and dry, dry land.²⁴ a clod of earth; dry land.¹⁰²
(composition: ⿳土八土(G) or ⿳土⿰丿㇄土(HT) or ⿱圥土(JK); U+5774).
坴梁 lùk-lẽng lùliáng high and woody regions.²⁴
luk4 10122
32 14 lùk (used in old place names).¹⁰
(composition: ⿰土鹿; U+5876).
塶口 lùk-hēo lùkǒu Lukou, the name of a place.²⁴
luk4 10123
58 8 lùk to carve wood.⁷
彔彔 lùk-lùk lùlù very distinct or clear.⁷ occupied with sundry affairs.¹¹
luk4 10124
62 15 lùk kill, slay; <wr.> unite, join.⁶ (variants: 勠 lùk; 剹 lùk; 僇 lùk, in the sense of "to kill").
大戮 ài-lùk
dàlù to execute.³⁹
殄戮 chīn-lùk
or hēin-lùk tiǎnlù to destroy; to slaughter.¹⁴
屠戮 hũ-lùk
túlù <wr.> slaughter; massacre.⁵
株戮 jï-lùk
zhūlù kill or be killed because of connection with criminal case.¹¹
戮诛[戮誅] lùk-jï
lùzhū <wr.> kill; put to death.⁵
戮力 lùk-lèik
lùlì join hands.⁵ united strength.¹⁰
戮力同心 lùk-lèik-hũng-xïm
lùlìtóngxīn <wr.> unite in a concerted efforts; make concerted efforts.⁵
孥戮 nũ-lùk
núlù punishment involving the death of the whole family.¹⁴
杀戮[殺戮] sät-lùk
shālù massacre; slaughter.⁵
夷戮 yĩ-lùk
yílù to slaughter, sentence to death.¹¹
刑戮 yẽin-lùk
xínglù to kill as punishment.¹¹
(See 勠 lùk; 剹 lùk; 僇 lùk).
luk4 10125
75 12 lùk a type of tree.² a type of tree mentioned in ancient books.⁸ the name of a tree.²⁴
(composition: ⿰木录; U+6902).
luk4 10126
84 12 lùk chlorine (Cl).⁶
氯丁橡胶[氯丁橡膠] lùk-ëin-dèng-gäo lǜdīng xiàngjiāo <chem.> chloroprene rubber; neoprene.⁶
氯化 lùk-fä
lǜhuà <chem.> chlorinate.⁶
氯化钾[氯化鉀] lùk-fä-gāp
lǜhuàjiǎ potassium chloride.⁶
氯化钙[氯化鈣] lùk-fä-köi
lǜhuàgài <chem.> calcium chloride.¹⁰
氯化镁[氯化鎂] lùk-fä-mî
lǜhuàměi magnesium chloride.¹¹
氯化物 lùk-fä-mùt
or lùk-fä-mòt lǜhuàwù <chem.> chloride.⁶
氯化钠[氯化鈉] lùk-fä-nàp
lǜhuànà <chem.> sodium chloride.⁶
氯化铵[氯化銨] lùk-fä-ön
lǜhuà'àn <chem.> ammonium chloride.⁶
氯仿 lùk-fōng
lǜfǎng <chem.> chloroform.⁶
氯气 lùk-hï
lǜqì <chem.> chlorine.⁶
氯纶[氯綸] lùk-lũn
lǜlún polyvinyl chloride fiber.⁶
氯噻酮 lùk-xāk-hũng
lǜsāitóng <chem.> chlorthalidone.⁵
氯酸 lùk-xön
lǜsuān <chem.> chloric acid.⁶
氯乙烯 lùk-yōt-hï
lǜyǐxī <chem.> vinyl chloride.⁶
luk4 10127
85 11 lùk clear water; to drip, to strain; name of a tributary of the Xiang River (湘江) in Hunan Province; Lu surname.⁷ Same as 漉 lùk in the sense of 'strain' or 'filter'.¹⁰¹
(comp.
t: ⿰氵彔; U+6DE5). (comp. s: ⿰氵录; U+6E0C).
渌渌[淥淥] lùk-lùk
lùlù damp and wet; dripping.⁷
渌水[淥水] Lùk-suī
Lùshuǐ name of a tributary of the Xiang River (湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng) in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁷
<台> 渌下双脚[淥下雙腳] lùk-hâ-söng-gēk to warm (massage) one's feet with hot water.
(See 漉 lùk).
luk4 10128
85 14 lùk to remove sediment by filtering; wet, dripping.⁷ filter, strain; wet, dripping.⁸ to ooze, to leak out; to exhaust; name of a river.²⁴ to ooze out, to leak; water drained off; dregs; to cleanse water.¹⁰² Same as 渌[淥] lùk in the sense of 'strain' or 'filter'.¹⁰¹ (variant: 盝 lùk). (See 淥,盝 lùk).
(composition: ⿰氵鹿; U+6F09).

漉酒 lùk-diū
lùjiǔ filter rice wine.⁵
漉浚 lùk-dün
lùjùn deep, pellucid, as a pool.¹⁰²
漉汁洒地[漉汁灑地] lùk-jīp-sā-ì
lùzhīsǎdì water leaking out and sprinkling the ground.²⁴ the drippings sprinkled the ground.¹⁰²
漉网[漉網] lùk-mōng
lùwǎng (papermaking) a vat-net.⁷
是月也,毋竭川泽,毋漉陂池,毋焚山林。
[是月也,毋竭川澤,毋漉陂池,毋焚山林。]
Sì-ngùt-yâ, mũ-gèik-chün-jàk, mũ-lùk-bï-chĩ, mũ-fũn-sän-lĩm.
Shì yuè yě, wú jié chuān zé, wú lù bēi chí, wú fén shānlín.
In this month (the fishermen) should not let the streams and meres run dry, nor drain off all the water from the dams and ponds, (in order to catch all the fish), nor should (the hunters) fire the hills and forests.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·17》, translated by James Legge).
湿漉漉[濕漉漉] sīp-lùk-lùk
shīlùlù wet; moist; damp.⁶
水漉漉 suī-lùk-lùk
shuǐùù dripping wet.¹⁰
luk4 10129
85 16 𣿍
lùk (drain; exhaust; =淥 lùk to drip, to strain; =漉 lùk filter, strain; wet, dripping.⁸).² (=盝 lùk in the sense of 'filter, drain, drip'); 𥂖❄{⿱淥皿} lùk lù.¹⁰¹ to throw away water; to ooze out; to exhaust.²⁴
(composition: ⿰氵盝; U+23FCD)
(See 淥 lùk; 漉 lùk; 盝 lùk; 𥂖❄{⿱淥皿} lùk).
luk4 10130
86 15 lùk smelt; refine.⁸ to melt, to fuse.²⁴
(composition: ⿰火鹿; U+719D).
<又> ngão. (See 熝 ngão).
luk4 10131
108 13 lùk to filter; to dry up; to drip; <old>=簏 lùk a bamboo box or a small box; =漉 lùk to dry up.⁸ box case.¹⁰ a small casket (for cosmetics).¹¹ to exhaust, to empty; to make dry; to leak, to extract water, to drain off water; to wring dry, to strain; also a small casket.²⁴ to let a thing drip; to exhaust, to empty; to strain off; a casket for holding a seal.¹⁰² (variants in the sense of 'filter, drain, drip': 𣿍❄{⿰氵盝}, 𥂖❄{⿱淥皿} lùk ).
(composition: ⿱录皿; U+76DD).
脂盝 jï-lùk
zhīlù a makeup box; also refers to makeup.¹⁹
曲盝 kūk-lùk
qǔlù a curved food box.¹⁹
盝子 lùk-dū
lùzǐ small dressing table.⁸
盝顶[盝頂] lùk-ēin
lùdǐng a roof style of ancient traditional architecture.¹⁹
帽盝 mào-lùk
màolù a hat case.¹⁰²
纳宝小盝[納寶小盝] nàp-bāo-xēl-lùk
nàbǎoxiǎolù put the seal in the small box.¹⁰²
(See 簏 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk; 𥂖❄{⿱淥皿}  lùk).
luk4 10132
108 16 𥂖
lùk (=盝 lùk in the sense of 'filter, drain, drip'; =漉 lùk filter, strain; wet, dripping).² (=𣿍 lùk ).¹⁰¹
(composition: ⿱淥皿; U+25096)
(See 盝 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk).
luk4 10133
113 12 祿 lùk official's salary in feudal China; emolument.⁵
高官厚禄[高官厚祿] gäo-gön-hêo-lùk gāoguānhòulù high position and handsome salary.⁵
禄籍[祿籍] lùk-dèik
lùjí good fortune and reputation.¹⁰
禄秩[祿秩] lùk-èik
lùzhì official rank and pay.⁶ rank.¹¹
禄俸[祿俸] lùk-fūng
lùfèng official pay.⁷
禄米[祿米] lùk-māi
lùmǐ official's pay in the form of rice.⁶
禄命[祿命] lùk-mèin
lùmìng a person's lot through life.⁷
禄饵[祿餌] lùk-nì
lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶
禄食[祿食] lùk-sèik
lùshí official pay.⁷
禄蠹[祿蠹] lùk-ù
lùdù <wr.> fame and wealth seeker.⁶ a sinecurist.⁷
禄位[祿位] lùk-vì
lùwèi <wr.> official salary and rank.⁷
禄星[祿星] lùk-xëin
lùxīng Star God of Rank and Affluence (Daoism).¹⁰
禄养[祿養] lùk-yëng
lùyǎng to support (dependents) with official pay.⁷
无功受禄[無功受祿] mũ-güng-siù-lùk
wúgōngshòulù get a reward without deserving it.⁵
luk4 10134
115 13 lùk (=穋 lùk late-planted early-ripening grain.¹⁰) <wr.> early-maturing variety of rice.¹¹ speedily ripe; late planted and early ripe.²⁵
(composition: ⿰禾坴; U+7A11).
穜稑 hũng-lùk
tónglù refers to grains that were planted early and ripen late and grains that were planted late and ripen early.¹⁹
稑穜 lùk-hũng
lùtóng refers to grains that ripen early and those that ripen late.¹⁹
(See 穋 lùk).
luk4 10135
115 16 lùk late-planted early-ripening grain.¹⁰ grain planted before the previous crop has been harvested.³⁶ (variant: 稑 lùk ).
(composition: ⿰禾翏; U+7A4B).
穜穋 hũng-lùk
tónglù grain soon ripe.²⁵
<又> gëo, kiũ.
(See 穋 gëo, 穋 kiũ; 稑 lùk).
luk4 10136
118 16 𥲎
lùk a kind of bamboo.²
(composition: ⿱𥫗陸; U+25C8E).
luk4 10137
118 17 lùk <wr.> bamboo trunk; wicker/bamboo basket.⁶
(variant: 盝 lùk ).
字纸簏[字紙簏] dù-jī-lùk
zìzhǐlù wastepaper basket.⁶
簏簌 lùk-tūk
lùsù <wr.> hanging down; drooping.⁶
书簏[書簏] sï-lùk
shūlù learned yet useless person.⁶
(See 盝 lùk).
luk4 10138
118 18 lùk arrow case, quiver.⁸
(composition: ⿱𥫗禄(G) or ⿱𥫗祿(TK); U+7C36).
弧簶 or 胡簶 or 胡祿 vũ-lùk húlù quiver.⁸ (literary, historical) arrow case; quiver.³⁶
luk4 10139
118 22 lùk lists or registers; a Daoist amulet or charm.⁷ book; book of prophecy, esp. regarding dynastic fortunes; Daoist amulet.⁸
(comp. t: ⿱𥫗録; U+7C59). (comp. s: ⿱𥫗录; U+7B93).
道箓[道籙] ào-lùk
dàolù <Dao> diagrams and scriptures.⁵⁴
符箓[符籙] fũ-lùk
fúlù magic figures (drawn by Taoist priests to invoke or expel spirits and bring good or ill fortune); charm.⁶
箓图[籙圖] lùk-hũ
lùtú or 图箓[圖籙] hũ-lùk túlù
or 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn book of prophecy; ancient augural books.⁵⁴
luk4 10140
120 14 绿 lùk 鸭绿江[鴨綠江] Äp-lùk Göng Yālù Jiāng the Yalu River.¹⁹
绿林[綠林] lùk-lĩm
lùlín greenwood – outlaws; brigrands.⁶
绿林好汉[綠林好漢] lùk-lĩm-hāo-hön
lùlínhǎohàn heroes of the greenwood; forest outlaws; a band of bandits entrenched in a mountain stronghold; brigands.⁵
绿耳[綠耳]
or 騄駬 or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
绿营[綠營] lùk-yẽin
lùyíng Green Camps (armed forces of the Han nationality identified by green banners in the Qing Dynasty).⁶
(See 綠 [lùk, ]; 緑 lùk.)
luk4 10141
120 14 绿 lùk green.⁶ (variant: 緑 lùk ).
红男绿女[紅男綠女] hũng-nãm-lùk-nuī
hóngnánlǜnǚ fashionably dressed men and women.⁷
绿灯[綠燈] lùk-äng
lǜdēng green light.¹⁰
绿宝石[綠寶石] lùk-bāo-sêk
lǜbǎoshí emerald.⁶
绿茶[綠茶] lùk-chã
lǜchá green tea.⁶
绿豆[綠豆] lùk-èo
lǜdòu green gram; mung bean.⁶
绿化[綠化] lùk-fä
lǜhuà green; afforest.⁶
绿洲[綠洲] lùk-jiü
lǜzhōu oasis.¹¹
绿卡[綠卡] lùk-kā
lǜkǎ green card – permanent residence.⁶
绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū
lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶
绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng
lǜróngróng lush green.⁹
绿色[綠色] lùk-sēik
lǜsè green.¹⁰
绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn
lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷
绿叶甘蓝[綠葉甘藍] lùk-yêp-gäm-lãm
lǜyègānlán Chinese kale.⁷
绿衣人[綠衣人] lùk-yï-ngĩn
lǜyīrén postman; mailman.⁷
绿茵[綠茵] lùk-yïn
lǜyīn carpet of green lawn.¹¹
绿油油[綠油油] lùk-yiũ-yiũ
lǜyōuyōu bright green.⁷
<台> 绿衣[綠衣] lùk-yï/ policeman.
(See 綠 [lùk, ]; 緑 lùk.)
luk4 10142
120 14 绿 lùk (=綠 lùk ) green.⁶
(See 綠 [lùk, ]; 綠 [lùk,].)
luk4 10143
140 11 lùk <old>=绿[綠] lùk green (color).⁸
(composition: ⿱艹录; U+83C9).
瞻彼淇澳, 菉竹猗猗.
Jëm-bī-kĩ-äo, lùk-jūk-yï-yï.
Zhān bǐ qí ào, lǜ zhú yī yī.
Look at that winding course of the Qi, with the green bamboos so luxuriant!⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·大學·4》, translated by James Legge).
菉豆
or 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green beans; green grams; mung beans.⁷
菉荳芽 lùk-èo-ngã
lǜdòuyá lentil sprouts used as a vegetable.¹⁴
菉谷[菉穀] lùk-gūk
lǜgǔ or 六谷[六穀] lùk-gūk liùgǔ maize.¹⁴
菉竹
or 绿竹[綠竹] lùk-jūk lǜzhú the green bamboo.⁷
菉竹猗猗 lùk-jūk-yï-yï
lǜzhúyīyī How fresh and bright are the green bamboos!¹⁴
菉笋[菉筍] lùk-xūn
lǜsǔn greenish bamboo shoots.⁷
(See 菉[lùk, ]; 綠 lùk).
luk4 10144
140 11 lùk   ➀ (=荩草[藎草] dìn-tāo jìncǎo small carpetgrass or hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰).⁸
➁ (<old>=录[錄] lùk
record, write down.).⁸
➂ (=彔 lùk
to carve wood.⁷).³⁶
➃ (used in placenames).³⁶
(composition: ⿱艹录; U+83C9).
苔菉镇[苔菉鎮] hõi-lùk-jïn
táilùzhèn Tailu (a town in Lianjiang, Fuzhou, Fujian).³⁶
梅菉街道 mõi-lùk-gâi-ào
méilù jiēdào  Meilu (a subdistrict of Wuchuan 吴川市, Zhanjiang 湛江市, Guangdong 广东省).³⁶
(See 菉[lùk, lǜ]; 錄 lùk; 彔 lùk).
luk4 10145
140 13 𦸐
lùk perhaps knotweed or knotgrass, a plant in the Polygonum species (萹蓄属) of the  Polygonaceae (蓼科) family or more specifically Polygonum longisetum (长鬃蓼 or 马蓼) reclassified as Persicaria longiseta.¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹陸; U+26E10).
蔏𦸐
❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù 常蓼, 馬尾.²
luk4 10146
140 14 lùk (of plants) tall.⁸
(composition: ⿱艹翏; U+84FC).
蓼蓼 lùk-lùk lùlù high; great, huge.¹  <wr.> luxuriant.¹¹
<又> lèl.
(See 蓼 lèl.)
luk4 10147
140 14 lùk (=鹿蹄草 lùk-hãi-tāo lùtícǎo Pyrola calliantha).⁹ a type of grass whose leaves resemble deer's hooves.³⁶
(composition: ⿱艹鹿; U+850D).
蔍苴 lùk-duï
lùjū coarse, crude, rough.¹⁹
蔍络[蔍絡] lùk-lōk
lùluò garments made of coarse cloth.²⁵
蔍葱[蔍蔥] lùk-tûng/
lùcōng a kind of onions.²⁵
<又> tü.
(See 蔍 tü).
luk4 10148
140 15 𦽎
lùk (composition: ⿱艹祿; U+26F4E).
𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.²
luk4 10149
157 15 lùk to reverence; to respect, (same as 蹗 lùk ) to walk.⁸ walking about; respectful.²⁵ to move, walking about; to go up or down, as stairs; respectful.¹⁰²
(composition: ⿰⻊彔; U+47FF).
䟿起来[䟿起來] lùk-hī-lõi
lùqǐlai  to get up.¹⁰²
䟿下去 lùk-hä-huï
lùxiàqù to go down.¹⁰²
䟿到塔顶[䟿到塔頂] lùk-äo-hāp-ēin
lùdàotǎdǐng to go up to the top of the pagoda.¹⁰²
打一个谷䟿[打一個谷䟿] ā-yīt-göi-gūk-lùk
dǎyīgègǔlù to turn a somersault (Shanghai).¹⁰²
(See 蹗 lùk).
luk4 10150
157 18 lùk to walk, walking about; respectful.⁸ walking along.²⁵
(composition: ⿰𧾷鹿; U+8E57). (variant: 蹗 lùk ).
蹗蹗 lùk-lùk
lùlù to wish another good luck.⁸ to bustle about.¹⁹
(See 䟿 lùk).
luk4 10151
162 11 lùk to go away suddenly for no particular reason.⁷ leave without reason; walk as one pleases.⁸ to walk circumspectly; Lu surname.²⁵
(composition: ⿺辶录; U+902F).
逯逯 lùk-lùk or 碌碌 lūk-lūk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵
逯然 lùk-ngẽin
lùrán <wr.> abruptly.¹¹ to go or come without effecting anything.²⁵
逯溯 lùk-xü
lùsù <wr.> go away.⁵⁴ to walk in succession.²⁵
luk4 10152
164 15 lùk a kind of green-colored wine.⁸.
(composition: ⿰酉录; U+9181).
醽醁 lẽin-lùk línglù <old> name of a fine wine.¹¹
luk4 10153
167 16 lùk record, write down, copy; employ, hire; tape-record.⁵
(comp. t: ⿰金彔; U+9304). (comp. s: ⿱彐氺; U+5F55).
录井[錄井] lùk-dēng
lùjǐng logging; well log.³⁹
录像带[錄像帶] lùk-dèng-âi/
lùxiàngdài a videotape.⁷
录像机[錄像機] lùk-dèng-gï
lùxiàngjī videorecorder.⁵
录放[錄放] lùk-föng
lùfàng record and play back.⁶
录放影机[錄放影機] lùk-föng-yēin-gï
lùfàngyǐngjī a videocassette recorder (VCR).⁷
录供[錄供] lùk-güng
lùgòng to take down testimony.⁷
录下[錄下] lùk-hä
lùxià to record.⁷
录制[錄製] lùk-jäi
lùzhì record; video.⁶
录取[錄取] lùk-tuī
lùqǔ enroll; recruit; admit.⁵
录事[錄事] lùk-xù
lùshì a clerk whose job is to record or copy documents.⁷
录影带[錄影帶] lùk-yēin-âi/
lùyǐngdài a videotape.⁷
录影摄影机[錄影攝影機] lùk-yēin-nēp-yēin-gï
lùyǐng shèyǐngjī a video camera.⁷
录音[錄音] lùk-yïn
lùyīn sound recording.⁵
录音带[錄音帶] lùk-yïn-âi/
lùyīndài magnetic tape; tape.⁵
录音电话机[錄音電話機] lùk-yïn-èin-và-gï
lùyīndiànhuàjī telephone answering machine.⁵⁴
录音机[錄音機] lùk-yïn-gï
lùyīnjī tape recorder.⁵
录音室[錄音室] lùk-yïn-sīt
lùyīnshì a recording room.⁷
录用[錄用] lùk-yùng
lùyòng to hire (an employee).¹⁰
luk4 10154
167 16 lùk (=录[錄] lùk record, write down, copy; employ, hire; tape-record.⁵); copy.³⁶ (Note: 録 is also the Japanese Shinjitai form (新字体, "new character form") since 1946).³⁶ʼ⁰
(composition: ⿰金录; U+9332).
(See 錄 lùk).
luk4 10155
170 10 lùk liù six (used for 六 lùk liù on checks, financial records).
陆佰圆[陸佰圓] lùk-bäk-yõn
liùbǎiyuán six hundred dollars (used on checks for security reasons.)
双陆[雙陸]
or 双六[雙六] söng-lùk shuāngliù <trad.> an ancient dice game.
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
(See 陸 [lùk, ].)
luk4 10156
170 10 lùk land; Lu surname.
大陆[大陸] ài-lùk dàlù continent; mainland; Mainland China.¹¹
登陆[登陸] äng-lùk
dēnglù to land; to disembark.
光怪陆离[光怪陸離] göng-gäi-lùk-lĩ
guāngguàilùlí bizarre; fantastic.
陆续[陸續] lùk-dùk
lùxù one after another; in succession.⁵
陆军[陸軍] lùk-gün
lùjūn ground force; army.⁸
陆地[陸地] lùk-ì
lùdì dry land.
陆地行舟[陸地行舟] lùk-ì-hãng-jiü
lùdìxíngzhōu lit. to sail a boat on land; fig. to attempt the impossible.
陆离[陸離] lùk-lĩ
lùlí varicolored; motley.⁶
内陆[內陸] nuì-lùk
nèilù inland; interior.
双陆[雙陸] söng-lùk
shuānglù  <trad.> an ancient dice game (also written 双六[雙六] söng-lùk shuāngliù).
(See 陸 [lùk, liù].)
luk4 10157
187 18 lùk 騄駬 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
(composition: ⿰馬录; U+9A04).
騄駬
or 騄耳 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr a famous steed, one of the eight belonging to 穆王  Mùk-võng Mùwáng.²⁵ name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
luk4 10158
187 21 lùk wild horse.³⁶
(composition: ⿰馬鹿; U+9A3C).
騀騼 ngō-lùk ělù a kind of horse; some say, a wild horse; the horse kind.²⁵
luk4 10159
198 鹿 11 鹿 lùk Kangxi radical 198; Lu surname.⁸ a deer, a stag, a doe.⁷
鹿羔 lùk-gäo lùgāo fawn.⁶
鹿筋 lùk-gïn
lùjīn deer's sinew (regarded as a delicacy).⁷
鹿角 lùk-gök
lùjiǎo antlers.⁷
鹿骇[鹿駭] lùk-hôi
lùhài frightened like a deer.⁷
鹿砦
or 鹿寨 lùk-jài lùzhài <mil.> abatis.⁶
鹿藿 lùk-kök
lùhuò a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹
鹿迒 lùk-köng
lùháng deer track.⁸
鹿鸣宴[鹿鳴宴] lùk-mẽin-yën
lùmíngyàn <trad.> a party celebrating success in civil serbvice examination.⁷
鹿尾 lùk-mī
lùwěi a deer's tail (a rare delicacy).⁷
鹿肉 lùk-ngùk
lùròu venison.⁷
鹿茸 lùk-ngũng
lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷
鹿皮 lùk-pĩ
lùpí deerskin.⁷
鹿埵 lùk-ū
lùduǒ <ancient topolect> defeated and dispersed in retreat.⁸
鹿苑 lùk-vōn
lùyuàn deer park.⁶
鹿死不择音[鹿死不擇音] lùk-xī-būt-jàk-yïm
lùsǐ bùzéyīn A desperate man will resort to anything.⁷
鹿死谁手[鹿死誰手] lùk-xī-suĩ-siū
lùsǐshuíshǒu lit. who is to kill the deer? –who will win?⁷
鹿犄角 lùk-yï-gôk
or lùk-gï-gôk lùjījiao antler.⁵
luk4 10160
198 鹿 19 lùk <wr.> the foot of a hill or mountain.⁵ (comp. ⿱林鹿; U+9E93).
天山北麓 Hëin Sän bāk-lùk
Tiān Shān běilù  northern foot of Tianshan Mountain.⁶
瞻彼旱麓、榛楛济济。[瞻彼旱麓、榛楛濟濟。]
Jëm-bī-hön-lùk, jün-vù-dāi-dāi.
Zhān bǐ hàn lù, zhēn hù jǐjǐ.
Look at the foot of the Han,
How abundantly grow the hazel and the arrow-thorn!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·旱麓·1》, translated by James Legge).
麓坡 lùk-bö
lùpō footslope.⁹
麓原 lùk-ngũn
lùyuán pediment.⁹
麓守 lùk-siū
lùshǒu the royal forester or overseer of the woods.¹⁰²
納于大麓,烈风雷雨弗迷. [納于大麓,烈風雷雨弗迷.]
Nàp-yï-ài-lùk, lèik-füng-luĩ-yî-fūt-mãi.
Nà yú dà lù, lièfēng léi yǔ fú mí.
Being sent to the great plains at the foot of the mountains, notwithstanding the tempests of wind, thunder, and rain, he did not go astray.
(Excerpt from《孔叢子·論書·7》, translated by James Legge).⁶⁰ When sent to the great slopes, he (Shun) never went wrong amid violent wind, thunder and rain.¹⁰²
山麓 sän-lùk
shānlù foot of a mountain.⁵
山麓丘陵 sän-lùk-hiü-lẽin
shānlùqiūlíng foothills.⁵
luk4 10161
112 13 lûk
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C).
<台> 骨碌 gūt-lûk a piece of bone. (cf. 骨碌 gūt-lūk gǔlu).
<又> lūk, lük.
(See 碌 [lūk, ], [lūk, liù], lük.)
luk5 10162
61 23 lūn liàn love; long for, feel attached to.⁵
恋父情结[戀父情結] lūn-fù-tẽin-gēik liànfùqíngjié Electra complex.⁷
恋家[戀家] lūn-gä
liànjiā be reluctant to be away from home; be tied to home.⁶
恋奸情热[戀奸情熱] lūn-gän-tẽin-ngèik
liànjiānqíngrè to have an illicit and passionate love affair.⁷
恋旧[戀舊] lūn-giù
liànjiù think constantly of old country, home.⁸
恋栈[戀棧] lūn-jàn
liànzhàn be unwilling to leave one's official post; cling to official post when one should leave.⁸
恋战[戀戰] lūn-jën
liànzhàn bellicose; warlike.⁸
恋恋不舍[戀戀不捨] lūn-lūn-būt-sēh
liànliànbùshě very unwilling to part with (lover, friend).¹¹
恋慕[戀慕] lūn-mù
liànmù feel attached to; have a tender feeling (towards somebody); admire; adore.⁶
恋母情结[戀母情結] lūn-mû-tẽin-gēik
liànmǔqíngjié Oedipus complex.⁷
恋人[戀人] lūn-ngĩn
liànrén sweetheart; lover; love.⁶
恋爱[戀愛] lūn-öi
liàn'ài love; be in love; court.⁶
恋情[戀情] lūn-tẽin
liànqíng tender feeling, attachment, affection; (romantic) love, amorousness.⁶
<台> 恋公仔[戀公仔] lūn-güng-dōi to play with dolls.
lun1 10163
130 25 lūn luán carved or sliced meat.
禁脔[禁臠] gîm-lūn jìnluán exclusive property; forbidden domain.
脔割[臠割] lūn-göt
luángē <wr.> to slice or carve up.
尝鼎一脔[嘗鼎一臠] sẽng-ēin-yīt-lūn
chángdǐngyīluán to know the flavor of something by taking one sample.
lun1 10164
64 23 lün luán tangled; entwined; crooked.⁸ to curl up.⁹
(comp. t: ⿱䜌手; U+6523). (comp. s: ⿱{U+3005C}手; U+631B).
痉挛[痙攣] gèin-lün
jìngluán convulsions; spasm; cramps; a jerk.⁷
拘挛[拘攣] guï-lün
or kuï-lün jūluán cramps; muscular spasm; fig. constrained; ill at ease.¹⁰
挛躄[攣躄] lün-bēik
luánbì contracture; cannot move about because of crooked arms and legs.¹⁹
挛曲[攣曲] lün-kūk
luánqū twisted; bent.¹ curling; curving.⁹
挛缩[攣縮] lün-sük
luánsuō contracture.¹⁰
挛腰[攣腰] lün-yël
luányāo bent back.¹¹
<台> 挛枚两只脚[攣枚兩隻腳] lün-mõi-lēng-jëk-gëk to curl up both legs.
lun2 10165
9 8 lũn lún <wr.> logical consequence, coherence; Kunlun Mountains.⁶
库仑[庫侖] fü-lũn kùlún <phy.> coulomb.⁶
加仑[加侖] gä-lũn
jiālún gallon.⁸
昆仑[昆侖]
or [崑崙] or 崐崘 Kün-lũn Kūnlún the Kunlun Mountains between Tibet and Xinjiang.⁷
美仑美奂[美侖美奐]
or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶
拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn
ná pò lún Napoleon (name); Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815.¹⁰
lun3 10166
9 10 lũn lún normal relationship among people; comparison; classification; order; logic; regular; ordinary; to choose.
巴比伦[巴比倫] Bä-bī-lũn Bābǐlún Babylon.
不伦不类[不倫不類] būt-lũn-būt-luì
bùlúnbùlèi neither fish nor fowl; nondescript; defying classification.⁶
超伦[超倫] chël-lũn
chāolún surpassing; outstanding.
荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn
huāngmiùjuélún preposterous; absurd.
哥伦布[哥倫布] Gū-lũn-bü
Gēlúnbù Columbus.
伦理[倫理] lũn-lî
lúnlǐ ethics; moral principles.
伦匹[倫匹] lũn-pīt
lúnpǐ equal, match.¹¹
伦敦[倫敦] Lũn-ùn
Lúndūn London (capital of UK).⁶
无与伦比[無與倫比] mũ-yĩ-lũn-bī
wúyǔlúnbǐ incomparable; unique.
人伦[人倫] ngĩn-lũn
rénlún ethical relations.
彝伦[彞倫] yĩ-lũn
yílún cardinal human relationships.¹⁰
lun3 10167
31 11 lũn lún 囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún whole.⁶
lun3 10168
37 22 lũn luán to climb, to clamber.² fence, cage; tied up.⁸ to tie up.¹³
(composition: ⿱䜌大; U+5971).
lun3 10169
38 22 lũn luán <wr.> pretty; handsome; good-looking.⁶
静女其孌,贻我彤管.[靜女其孌,貽我彤管.]
Dèin-nuī-kĩ-lũn, yĩ-ngô-hũng-gōn.
Jìng nǚ qí luán, yí wǒ tóng guǎn.
How handsome is the retiring girl!
She presented to me a red tube.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·靜女》, translated by James Legge).
蕃娈[蕃孌] fãn-lũn
fánluán fabulous; splendid; exceedingly pretty/charming.⁵⁴
娈童[孌童] lũn-hũng
luántóng a pederast, homosexual boy.¹¹
娈美[孌美] lũn-mî
luánměi effeminate.⁵⁴
婉娈[婉孌] vōn-lũn
wǎnluán <wr.> young and handsome; blithe.¹¹
婉娈多姿[婉孌多姿] vōn-lũn-ü-dü
wǎnluánduōzī beauty with many countenances – young and beautiful.⁶
lun3 10170
38 26 lũn liàn (=娈[孌] lũn luán <wr.> pretty; handsome; good-looking.⁶; (interchangeable 戀 lūn liàn) to admire, to remember (old days, etc.); exquisite, fine; to obey, obedient, to comply; (same as 奱 lũn luán) to bind, binding; used in girl's name.⁸
(composition: ⿰女戀; U+373B).
(See 㜻[lũn, luán]).
lun3 10171
38 26 lũn luán (Alternate Mandarin pronunciation of 㜻 lũn liàn with the same meaning: (=娈[孌] lũn luán <wr.> pretty; handsome; good-looking.⁶; (interchangeable 戀 lūn liàn) to admire, to remember (old days, etc.); exquisite, fine; to obey, obedient, to comply; (same as 奱 lũn luán) to bind, binding; used in girl's name.⁸)
(composition: ⿰女戀; U+373B).
(See 㜻[lũn, lián]).
lun3 10172
39 22 孿 lũn luán (of babies) be born at one birth; be twin-born.⁶
孪子[孿子] lũn-dū luánzǐ  twins.⁶
孪生[孿生] lũn-säng
luánshēng (of two babies) be born at one birth; be twin-born.⁶
孪生姐妹[孿生姐妹] lũn-säng-dēh-môi
luánshēngjiěmèi twin sisters.⁶
孪生子[孿生子] lũn-säng-dū
luánshēngzǐ twin children.¹¹
孪生兄弟[孿生兄弟] lũn-säng-hëin-ài
luánshēngxiōngdì twin brothers.¹¹
一卵孪生[一卵孿生] yīt-lôn-lũn-säng
yīluǎnluánshēng identical twins.⁵⁴
lun3 10173
46 11 lũn lún part of a name for Kunlun Mountains. (variant: 崘 lũn lún.).
(composition: ⿱山侖; U+5D19).
崑崙山 Kün-lũn-sän
Kūnlúnshān the Kunlun Mountains (between Tibet and Xinjiang (新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng) extending to Central China, whose highest peak is 25,000 ft.⁷
(See 崘 lũn.)
lun3 10174
46 11 lũn lún (=崙 lũn lún) part of a name for Kunlun Mountains.
崐崘 Kün-lũn
Kūnlún the Kunlun Mountains (between Tibet and 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang extending to Central China, whose highest peak is 25,000 ft.)⁷
(See 崙 lũn.)
lun3 10175
46 22 lũn luán low but pointed hill, peak.⁶
重峦叠嶂[重巒疊嶂] chũng-lũn-èp-jëng chóngluán diézhàng range upon range of mountains (idiom).¹⁰
峰峦[峰巒] füng-lũn
fēngluán ridges and peaks.⁶
冈峦[岡巒] göng-lũn
gāngluán series of hills.⁶
冈峦起伏[岡巒起伏] göng-lũn-hī-fùk
gāngluánqǐfú undulating/rolling hills; undulation of hills.⁶
山峦[山巒] sän-lũn
shānluán chain of mountains; multipeaked mountain.⁶
山峦重叠[山巒重疊] sän-lũn-chũng-èp
shānluánchóngdié overlapping ranges of high mountains (idiom).¹⁰
山峦起伏[山巒起伏] sän-lũn-hī-fùk
shānluánqǐfú rolling hills; undulating hills.⁶
层峦叠嶂[層巒疊嶂] tãng-lũn-èp-jëng
céngluándiézhàng range upon range of hills.⁶
层峦叠翠[層巒疊翠] tãng-lũn-èp-tuï
céngluándiécuì range upon range of green hills.⁶
层峦起伏[層巒起伏] tãng-lũn-hī-fùk
céngluándiécuì range upon range of undulating/rolling hills.⁶
层峦隐现[層巒隱現] tãng-lũn-yîn-yèn
céngluányǐnxiàn Distant mountain ranges can be glimpsed through the clouds.³⁹
lun3 10176
64 11 lũn lún to select.
抡魁[掄魁] lũn-föi lúnkuí to head the list of successful candidates in the imperial civil service examination.
抡元[掄元] lũn-ngũn
lúnyuán to come out first in examinations.
抡才[掄才]
or 抡材[掄材] lũn-tõi lúncái to select men of ability.
抡选[掄選] lũn-xūn
lúnxuǎn to select (competent persons, adequate materials).
(See 掄 [lũn, lūn].)
lun3 10177
64 11 lũn lūn to brandish; to swing.⁵
抡打[掄打] lũn-ā lūndǎ to take turns beating.
抡大铁锤 [掄大鐵錘] lũn-ài-hëik-chuĩ
lūndàtiěchuí to swing a sledgehammer.⁵
抡刀[掄刀] lũn-äo
lūndāo to brandish a sword.⁵
抡搭[掄搭] lũn-äp
lūnda <topo.> to take hard knocks; to bear some hardship.
抡棰[掄棰] lũn-chuĩ
lūnchuí to swing at with a fist or hammer.
抡棍[掄棍] lũn-gûn
lūngùn to swing a stick.
抡转[掄轉] lũn-jōn
lūnzhuǎn to wave; to flourish.
抡拳[掄拳] lũn-kũn
lūnquán to swing a fist.
抡动[掄動] lũn-ùng
lūndòng to swing (a pick or shovel).
抡圆[掄圓] lũn-yõn
lūnyuán to flourish (an arm, stick).
胡抡[胡掄] vũ-lũn
húlūn <topo.> to act rashly.¹⁰
(See 掄 [lũn, lún].)
lun3 10178
75 23 lũn luán goldenrain tree; Luan surname.
香栾[香欒] hëng-lũn xiāngluán (better known as 柚 yiû yòu) <bot.> Citrus maxima (pomelo).
栾树[欒樹] lũn-sì
luánshù <bot.> Koelreuteria paniculata, common names include goldenrain tree, pride of India, China tree, or varnish tree.
lun3 10179
85 11 lũn lún to sink (into ruin, oblivion); to be reduced to.¹⁰
沉沦[沉淪] chĩm-lũn chénlún sink into (bad connotation).¹⁰
沦浃[淪浹] lũn-gäp
lúnjiā to be deeply affected; moved to the core.¹⁰
沦陷[淪陷] lũn-hàm
lúnxiàn be occupied.⁹
沦落[淪落] lũn-lòk
lúnluò sink to.⁹
沦亡[淪亡] lũn-mõng
lúnwáng to be annexed, to be depraved.⁹
沦为[淪為] lũn-vĩ
lúnwéi to sink down to; be reduced to.¹⁰
沦为殖民地[淪為殖民地] lũn-vĩ-jèik-mĩn-ì
lúnwéizhímíndì to become a colony.⁵⁴
lun3 10180
85 26 lũn luán river and county in Hebei Province.¹⁰
滦河[灤河] Lũn-hõ Luánhé Luan River, in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.¹⁰
滦县[灤縣] Lũn-yòn
Luánxiàn Luan County, in 唐山 Hõng-sän Tángshān Tangshan, Hebei (河北 Hõ-bāk Héběi) Province.¹⁰
lun3 10181
120 14 lũn lún black silk ribbon; fishing line; synthetic fiber.⁵ to classify; to twist silk; silk thread.¹⁰ Lun surname.¹¹
涤纶[滌綸] èik-lũn dílún polyester fiber.⁵
经纶[經綸] gëin-lũn
jīnglún <wr.> comb silk thread – run or manage state affairs.⁶
锦纶[錦綸] gīm-lũn
jǐnlún <txtl.> polyamide fiber.⁵
纶扉[綸扉] lũn-fï
lúnfēi palace.⁵⁴
纶绳[綸繩] lũn-sẽin
lúnshéng a fishing line.⁷
纶絮[綸絮] lũn-xuî
lúnxù a clue; a thread.⁷
纶音[綸音] lũn-yïm
lúnyīn <wr.> imperial edict/decree.⁶
纶音佛语[綸音佛語] lũn-yïm-fùt-nguî
lúnyīnfóyǔ imperial edicts and the Buddha's sayings.⁵⁴
垂纶[垂綸] suĩ-lũn
chuílún angle for fish; go fishing.⁶ let down the line in fishing.¹¹
<又> gän.
(See 綸 gän.)
lun3 10182
122 24 lũn luán a trap for a wild boar.¹³ a net for catching pigs.²⁵
(composition: ⿱罒䜌; U+7F89).
飞羉[飛羉] fï-lũn fēiluán a wide-open net¹⁹
罗羉[羅羉] lõ-lũn
luóluán net trap for birds and animals.¹⁹
羉罿 lũn-chüng
luánchōng or lũn-hũng luántóng a net or trap.¹⁹
lun3 10183
128 17 lũn lián to ally; to unite; to join; (poetry) antithetical couplet.¹⁰
联单[聯單] lũn-än liándān a document in duplicate.⁷
联保[聯保] lũn-bāo
liánbǎo a mutual guarantee (of proper conduct).⁷
联欢[聯歡] lũn-fön
liánhuān to have a get-together.⁷
联结[聯結] lũn-gēik
liánjié form an alliance; gang up.⁷
联系[聯繫] lũn-hài
liánxì connection; contact; relation; to get in touch with; to integrate; to link; to touch.¹⁰
联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî
liántǐ biéshù townhouse.¹⁰
联合[聯合] lũn-hàp
liánhé to unite; to form an alliance.⁷
联合国[聯合國] lũn-hàp-gōk
liánhéguó United Nations.⁷
联络[聯絡] lũn-lōk
liánluò  to get in touch with; to stay in contact (with); liaison; <math.> connection.¹⁰
联袂[聯袂] lũn-mài
liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶ 
联盟[聯盟] lũn-mãng
liánméng alliance; union; coalition.¹⁰
联网[聯網] lũn-mōng
liánwǎng network.⁹
联谊[聯誼] lũn-ngĩ
liányì fellowship.¹¹
联翩而至[聯翩而至] lũn-pëin-ngĩ-jï
liánpiān'érzhì arrive one after another; come in close succession.⁶
联想[聯想] lũn-xēng
liánxiǎng by association of thought, mental association.¹¹
联姻[聯姻] lũn-yïn
liányīn be related by marriage.¹¹
lun3 10184
137 14 lũn lún a horizontal bar in front of a boat; a boat.⁸ the timbers in the head of a vessel.²⁵
(composition: ⿰舟侖; U+4473).
䑳兪 lũn-yĩ lúnyú a kind of vessel.²⁵
船䑳 sõn-lũn
chuánlún a ship;s head.²⁵
lun3 10185
140 11 lũn lún  (name of a tree found in ancient text.)⁸
芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵
蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn
yuánlún (the name of a tree.)²⁵
lun3 10186
149 15 lũn lún 论语[論語] Lũn-nguî/ Lúnyǔ Analects of Confucius.
<又> lùn.
(See 論 lùn.)
lun3 10187
149 19 lũn luán (ancient form) chaos, distraction, confusion, confused; continuous, uninterrupted; to tie together; to manage.⁸ confused; some say, well-regulated; well-arranged; connected together; interminable. Name of a district. a bell; to speak incessantly.²⁵ <old> chaotic; <old> orderly; <old> continuous.³⁶ Luan surname.¹⁹
(composition: ⿲糹言糸(G) or ⿲糹言糹(T) or ⿲糸言糸(JK); U+470C).
lun3 10188
159 15 lũn lún wheel; revolve, turn; recur; Lun surname.⁸
车轮[車輪] chëh-lũn chēlún wheel (of a vehicle).⁵
海轮[海輪] hōi-lũn
hǎilún seagoing vessel.⁵
两轮[兩輪] lēng-lũn
liǎnglún two-wheeled.³⁹
轮带[輪帶] lũn-âi/
lúndài (=轮胎[輪胎] lũn-höi lúntāi) tire.⁹
轮作[輪作] lũn-dōk
lúnzuò rotate crops.⁶
轮子[輪子] lũn-dū lúnzi wheel.⁵
轮休[輪休] lũn-hiü
lúnxiū to rest by turns; to take a day off by turns.⁷
轮轴[輪軸] lũn-jùk
lúnzhóu wheel and axle; wheel axle.⁵
轮轴发涩[輪軸發澀] lũn-jùk-fāt-sēip
lúnzhóufāsè The axle doesn't work smoothly.³⁹
轮廓[輪廓] lũn-kök
lúnkuò outline, contour, rough sketch; general/rough idea.⁶
轮流[輪流] lũn-liũ
lúnliú to take turns; by turns.⁷
轮船[輪船] lũn-sõn
lúnchuán a steamship; a steamer.⁷
轮渡[輪渡] lũn-ù
lúndù (steam) ferry.⁵
轮回[輪迴] lũn-või
lúnhuí to recur successfully, to move in a cycle; transmigration (of the soul); metempsychosis; <Budd.> samsara – the process of coming into existence as a differentiated, mortal creature.⁷
轮换[輪換] lũn-vòn
lúnhuàn to alternate.⁷
轮椅[輪椅] lũn-yī
lúnyǐ wheelchair.⁸
<又> lûn.
(See 輪 lûn.)
lun3 10189
167 17 lũn luán <topo.> small tinkling bell on an imperial carriage; <wr.> imperial carriage.⁶
金銮殿[金鑾殿] gïm-lũn-èin jīnluándiàn Hall of Golden Chimes – emperor's audience hall.⁶
恭迓銮舆[恭迓鑾輿] güng-ngà-lũn-yĩ
gōngyàluányú I respectfully await your chariot – conventional phrase in invitation.¹⁴
銮驾[鑾駕] lũn-gä
luánjià imperial carriage; emperor.⁶
銮铃[鑾鈴] lũn-lẽin
luánlíng tinkling bells on a carriage.⁶
銮舆[鑾輿]
or 鸾舆[鸞輿] lũn-yĩ luányú imperial carriage; emperor.⁶
鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì
éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰
回銮[回鑾] või-lũn
huíluán return of the emperor.¹⁰
lun3 10190
196 30 lũn luán legendary bird in Chinese folklore of the phoenix type.⁶
鸾带[鸞帶] lũn-âi luándài dressing band worn by players in Chinese opera.⁷
鸾刀[鸞刀] lũn-äo
luándāo sword adorned with bells.⁷
鸾车[鸞車] lũn-chëh
luánchē an imperial carriage.⁷
鸾凤[鸞鳳] lũn-fùng
luánfèng married couple, husband and wife; distinguished talents.⁶
鸾凤和鸣[鸞鳳和鳴] lũn-fùng-võ-mẽin
luánfènghémíng husband and wife live in harmony; be a happy couple.⁶
鸾交凤友[鸞交鳳友] lũn-gäo-fùng-yiû
luánjiāofèngyǒu couple deeply in love.⁶
鸾枭并栖[鸞梟併棲] lũn-hël-bèin-täi
luánxiāobìngqī phoenix and owl stay together; good and bad people mixed up.⁶
鸾鹤[鸞鶴] lũn-hôk
luánhè a fabuous bird and a crane which immortals used to ride about.⁰
鸾旗[鸞旗] lũn-kĩ
luánqí an imperial flag.⁷
鸾飘凤泊[鸞飄鳳泊] lũn-pël-fùng-bòk
luánpiāofèngbó free and vigorous style of calligraphy; married couple separated from each other.⁶
鸾翔凤集[鸞翔鳳集] lũn-tẽng-fùng-dàp
luánxiángfèngjí galaxy of talents; constellation of talented people.⁶
玉鸾[玉鸞] ngùk-lũn
yùluán ➀ Firebird, Luan (also about snow flakes); ➁ bell on the carriage; ➂ sovereign crew.⁵⁴
lun3 10191
30 7 lùn lìn stingy; mean; miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶
(variant: 恡 lùn lìn. old variant: 悋 lùn lìn).
不吝 būt-lùn
bùlìn not to stint; to be generous (with praise); to be prepared to (pay a fee, give of one's time).¹⁰
不吝赐教[不吝賜教] būt-lùn-xü-gäo
bùlìncìjiào please favor (or enlighten) me with your instructions; be so kind as to give me a reply.⁵
悭吝[慳吝] hän-lùn
qiānlìn stingy, niggardly, miserly.⁷
吝惜 lùn-xēik
lìnxī to stint; to be miserly.¹⁰
吝啬[吝嗇] lùn-xēik
lìnsè stingy; mean; miserly.¹⁰
吝啬鬼[吝嗇鬼] lùn-xēik-gī
lìnsèguǐ miser; penny-pincher.¹⁰
<台> 吝汌 lùn-jùn clumsy.
(See 恡 lùn; 悋 lùn).
lun4 10192
61 9 lùn lìn (=吝 lùn lìn) stingy; mean; miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶
(See 吝 lùn.)
lun4 10193
61 10 lùn lìn (<old>=吝 lùn lìn) stingy; mean; miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶
(composition: ⿰忄吝; U+608B).
(See 吝 lùn).
lun4 10194
120 10 lùn wěn (alternate Hoisanva pronunciation for 紊 mùn wěn with same meaning.)
<又> mùn.
(See 紊 mùn.)
lun4 10195
140 19 lùn lìn rush used in making mats.⁸  Juncus effusus.⁴³ Lin surname.⁸
蔺草[藺草] lùn-tāo
lìncǎo rush.¹⁰
蔺因絮果[藺因絮果] lùn-yïn-xuî-gō
lìnyīnxùguǒ The union in marriage of two people is predestined.³⁹
马蔺[馬藺] mâ-lùn
mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹
lun4 10196
149 15 lùn lùn to discuss; to discourse; to decide on; to determine; to mention; to regard; dissertation; theory.
辩论[辯論] bèin-lùn biànlùn to debate; to argue.
不论[不論] būt-lùn
bùlùn no matter how, who, or what.
就事论事[就事論事] diù-xù-lùn-xù
jiùshìlùnshì to consider something as it stands.
谈论[談論] hãm-lùn
tánlùn to discuss; discussion.
讨论[討論] hāo-lùn
tǎolùn to discuss; to talk over.
理论[理論] lî-lùn
lǐlùn theory.⁵
论处[論處] lùn-chuî
lùnchǔ to decide on somebody's punishment; to punish.
论资排辈[論資排輩] lùn-dü-pãi-böi
lùnzīpáibèi decide rank and treatment according to seniority.⁶
论治[論治] lùn-jì
lùnzhì <TCM>  to determine treatment.
论文[論文] lùn-mũn
lùnwén thesis; dissertation; paper.
无论[無論] mũ-lùn
wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution.
无论如何[無論如何] mũ-lùn-nguĩ-hõ
wúlùnrúhé no matter what; anyway; in any case; come what may.⁷
<台> 论津[論津] lùn-jùn clumsy.
<又> lũn.
(See 論 lũn.)
lun4 10197
157 19 lùn lìn (<old>=躏[躪]  lùn lìn) to trample; to devastate; to overrun; to lay a place waste.⁷
(See 躪 lùn).
lun4 10198
157 26 lùn lìn to trample; to devastate; to overrun; to lay a place waste.⁷ (variant: 蹸 lùn lìn).
躏籍[躪籍] lùn-dèik
lìnjí <wr.> oppress.¹⁹
躏践[躪踐] lùn-dèin
lìnjiàn step on; tread on; trample underfoot.¹⁹
躏轹[躪轢] lùn-lèik
lìnlì to ride roughshod over.¹¹
躏蹙[躪蹙] lùn-tūk
lìncù trample underfoot; wreck; destroy; devastate.¹⁹
蹂躏[蹂躪] niū-lùn
or ngẽl-lùn róulìn trample on; ravage; make havoc of; devastate.⁵
蹂躏妇女[蹂躪婦女] niū-lùn-fû-nuī
or ngẽl-lùn-fû-nuī róulìn fùnǚ cruelly abuse/violate a woman.⁶
蹂躏人权[蹂躪人權] niū-lùn-ngĩn-kũn
or ngẽl-lùn-ngĩn-kũn róulìn rénquán grossly violate human rights.⁶
(See 蹸 lùn).
lun4 10199
187 22 𬴊
lùn lín (alternate Hoisanva pronunciation of 𬴊❄{⿰马粦}[驎] lĩn lín (the female of a fabulous animal resembling a deer.⁷); female unicorn).¹⁰
(comp.
t: ⿰馬粦; U+9A4E). (comp. s: ⿰马粦;  U+2CD0A).
<又> lĩn.
(See 驎 lĩn).
lun4 10200
159 15 lûn lún <台> 第二轮[第二輪] ài-ngì-lûn the second time.
<台> 两轮[兩輪] lēng-lûn twice; two rounds (as in boxing).
<台> 轮轮[輪輪] lûn-lûn every time.
<又> lũn (See 輪 lũn.)
lun5 10201
9 18 lūng lǒng incomplete.²⁴ rude; barbarous.⁵⁴ rude and incomplete.¹⁰²
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
侗儱 hũng-lūng tónglǒng unfinished.²⁴
儱侗 lūng-hũng
lǒngtóng unpolished; rustic.¹⁴ unploished, like a rude rustic; long and straight.¹⁰²
<又> lũng; lùng.
(See 儱 lũng; 儱 lùng).
lung1 10202
64 19 lūng lǒng to approach; to reach; to add; to sum up; to hold together; to gather together; to comb (hair).
把帐拢一拢[把帳攏一攏] bā-jëng-lūng-yīt-lūng bǎzhànglǒngyīlǒng to sum up the accounts.
谈拢[談攏] hãm-lūng
tánlǒng to agree with each other; to reach an agreement.
合拢[合攏] hàp-lūng
hélǒng gather up.¹ to fold; to close.¹⁰
站拢[站攏] jàm-lūng
zhànlǒng to hold together.
靠拢[靠攏] këo-lūng
or käo-lūng kàolǒng draw close, close up; get close to, build a close relationship with.⁶
拉拢[拉攏] lā-lūng
lālong to draw somebody over to one's side; to rope in; to make persons/parties become friends.
拢子[攏子] lūng-dū
lǒngzi fine-toothed comb.
拢发[攏髮] lūng-fāt
lǒngfà to comb hair (with the fingers).
拢共[攏共] lūng-gùng
lǒnggòng altogether; all told; in all.
拢岸[攏岸] lūng-ngòn
lǒng'àn (of a ship) to come alongside the shore.⁶  (ship) lie alongside.¹¹
围拢[圍攏] vĩ-lūng
wéilǒng to crowd around, to gather around.⁶
汇拢[匯攏] or 汇拢[彙攏] vòi-lūng
huìlǒng to come together; to collect; to compile.
lung1 10203
118 22 lūng lǒng large box, chest, trunk.⁶
箱笼[箱籠] xëng-lūng xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶
<台> 笼[籠] lūng a trunk for clothes.
<又> lũng, lûng.
(See 籠 lũng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].)
lung1 10204
9 18 lũng lóng rude; barbarous.⁵⁴
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
儱倲 lũng-üng lóngdōng in a cowardly manner.⁰
<又> lūng; lùng.
(See 儱 lūng; 儱 lùng).
lung3 10205
30 19 lũng lóng throat.⁸
喉咙[喉嚨] hẽo-lũng hóulóng throat; larynx.¹⁰
喉咙疼[喉嚨疼] hẽo-lũng-hüng
hóulóngténg a sore throat.¹¹
鱼骨卡住了喉咙[魚骨卡住了喉嚨] nguî-gūt-kā-jì-lēl-hẽo-lũng
yúgǔkǎzhùlehóulóng a fishbone sticks in the throat.¹¹
<台> 鱼骨卡住喉咙[魚骨卡住喉嚨] nguî-gūt-käk-jì-hẽo-lũng. A fish bone is caught in my throat.
lung3 10206
30 19 𡃡
lũng lóng a loud noise.²
(composition: ⿱龍口; U+210E1).
lung3 10207
34 9 lũng lóng abundant; plenty.²⁴
lung3 10208
43 7 lũng lóng <old>=龙[龍] lũng lóng dragon.⁸
(composition
t: ⿺尤彡; U+5C28).
(composition
s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
<又> mõng, mũng, põng.
(See 尨 mõng; 尨 mũng; 尨 põng; 龍 lũng).
lung3 10209
46 14 lũng lóng <old>=隆 lũng lóng⁸ grand; prosperous, thriving.
(composition: ⿱山隆; U+5D90).
穹嶐 kũng-lũng
qiónglóng dome.¹⁹
嶐丰[嶐豐] lũng-füng
lóngfēng the form of a hill.²⁴
嶐嶐 lũng-lũng
lónglóng (like 高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵).¹⁹
崇嶐 sũng-lũng
chónglóng (=崇隆 sũng-lũng chónglóng high, becoming higher; stern but fair; lofty and grand)
葱嶐[蔥嶐] tûng-lũng
cōnglóng scallion.¹⁹
(See 隆 lũng).
lung3 10210
46 19 lũng lóng lofty.⁸ steep; precipitous (of mountain).¹⁰ (variant: 巄 lũng lóng).
(composition: ⿱山龍; U+5DC3).
巃嵷
or 巃嵸 or 巄嵷 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶
(See 巄 lũng).
lung3 10211
46 19 lũng lóng (=巃 lũng lóng) lofty.⁸ steep; precipitous (of mountain).¹⁰
(composition: ⿰山龍; U+5DC4).
巄嵷
or 巃嵷 or 巃嵸 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶
(See 巃 lũng).
lung3 10212
50 16 lũng lóng (=龍 lũng lóng) dragon, or the emperor; imperial, a Chinese family name.⁸
(composition: ⿰帝⿱⺊⿷己三; U+3863).
(See 龍 lũng).
lung3 10213
61 20 𢤲
lũng lóng (composition: ⿱龍心; U+22932).
𢤲❄{⿱龍心}悤 lũng-tüng lóngcōng hasty, precipitate.²⁴
lung3 10214
64 20 𢸭
lũng lóng to strike.²⁴
(composition: ⿱龍手; U+22E2D).
lung3 10215
72 20 lũng lóng 曈昽[曈曨] hũng-lũng tónglóng <wr.> (of the rising sun) turning bright.⁶ twilight before sunrise.⁷ sun about to rise.²⁴ twilight of daybreak; twilight before sunrise.⁵⁴
曚昽[曚曨] mũng-lũng
ménglóng <wr.> dim daylight.⁵ (of sunlight) dim.⁶ sunshine which is not bright.⁹ in twilight, predawn condition; also hazy moonlight (usually written 朦朧).¹¹ the sun not yet risen.²⁴
lung3 10216
74 20 lũng lóng the moon's brightness.⁷
胧朣[朧朣] lũng-hũng lóngtóng the sound of a drum.⁷
胧胧[朧朧] lũng-lũng
lónglóng brightness of the moon.⁷
胧明[朧明] lũng-mẽin
lóngmíng the moon's brightness.⁷
lung3 10217
75 14 lũng lóng (<old>=櫳 lũng lóng) window.
<又> lûng.
(See 櫳 lũng; 櫳 lûng; 槞 lûng.)
lung3 10218
75 20 lũng  lóng <wr.> window sash; window.⁶ (archaic variant: 槞 lũng or lûng lóng.)
房栊[房櫳] fông-lũng
fánglóng house windows.¹¹
涟栊[漣櫳] lẽin-lũng
liánlóng windows; doors and screens.⁵⁴
帘栊[簾櫳] lẽm-lũng
liánlóng curtained window.⁶
栊槛[櫳檻] lûng-lâm
lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷
门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū
ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹
窗櫳 töng-lũng
chuānglóng window with bars.¹¹
<台> 门栊[門櫳] mõn-lũng horizontal bars across main (front) door.
<又> lûng.
(See 櫳 lûng; 槞 lũng; 槞 lûng.)
lung3 10219
85 12 lũng lóng high water.³⁶ (variant: 漋 lũng lóng).
(composition: ⿰氵㚅; U+6E70).
(See 漋 lũng).
lung3 10220
85 14 lũng lóng <old>=湰 lũng lóng high water.³⁶
(composition: ⿰氵隆; U+6F0B).
永漋镇[永漋鎮] vêin-lũng-jïn
yǒnglóngzhèn Yonglong (a town in Jingshan, Jingmen, Hubei, China).³⁶
(See 湰 lũng).
lung3 10221
85 19 lũng lóng (used in a place-name); fast-flowing water.⁴
(comp. t: ⿰氵龍; U+7027). (comp. s: ⿰氵龙; U+6CF7).
七里泷[七里瀧] Tīt-lî-lũng
Qīlǐlóng Qililong, a place in 浙江 Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴
<又> söng.
(See 瀧 söng.)
lung3 10222
96 20 lũng lóng jade with dragon-design carvings (used by ancient Chinese in supplicating the rain god).⁶ a clear and crisp sound; dry, parched; the rumbling of cart; the tinkling of metals or jades; dusky.⁷
娇小玲珑[嬌小玲瓏] gël-xēl-lẽin-lũng  jiāoxiǎolínglóng petite and dainty.⁵
玲珑 lẽin-lũng
línglóng (of objects) exquisite; ingeniously and delicately made; (of people) clever and nimble.⁶
玲珑剔透[玲瓏剔透] lẽin-lũng-tēik-hëo
línglóngtītòu exquisitely carved; (said of a person) very bright.⁷
珑玲[瓏玲] lũng-lẽin
lónglíng <wr.> <ono.> tinkle; jingle (sound of pieces of jade or metal striking each other); bright; shining.⁶ the sound of gold and gems.²⁴
珑璁[瓏璁] lũng-tüng
lóngcōng jangling sound of jade or metal; (of hair) fluffy; also written 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng (of wood) luxuriant and green); hazy (light of dawn).¹¹
小巧玲珑[小巧玲瓏] xēl-kāo-lẽin-lũng
xiǎoqiǎolínglóng small and exquisite.⁵
lung3 10223
98 20 𤮨
lũng lóng (=礱 lũng lóng) rice huller; hull (rice).⁵ to grind; to sharpen; a mill.¹⁴
(composition: ⿱龍瓦; U+24BA8).
(See 礱 lũng).
lung3 10224
104 16 lũng lóng <wr.> infirmity; bent with age, hunchbacked; retention of urine, difficulty in urination.⁵
癃闭[癃閉] lũng-bäi lóngbì <TCM> retention of urine; difficulty in urination.⁵
癃病 lũng-bèng
lóngbìng weak and sickly.⁶ infirmity of old age.¹⁴
癃疾 lũng-dìp 
lóngjí humping of the back in old age, anuria.⁵⁴
癃老 lũng-lāo
lónglǎo feeble and old.⁶
疲癃 pĩ-lũng
pílóng bent with age.⁶ decrepit.¹¹
笃癃[篤癃] ūk-lũng
dǔlóng invalid, disabled person.⁵⁴
lung3 10225
104 21 𤼃
lũng lóng (composition: ⿸疒龍; U+24F03).
𤼘❄{⿸疒羸}𤼃❄{⿸疒龍} luĩ-lũng léilóng lassitude; emaciation.²⁴


lung3 10226
109 21 lũng lóng faint, fuzzy, blurred.⁸
(composition: ⿰目龍; U+77D3).
矇眬[矇矓] or 蒙眬[矇矓] mũng-lũng ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷ (of eyes) heavy with sleep; (of vision) fuzzy; indistinct; blurred.³⁶
lung3 10227
112 16 lũng lóng sound of falling rocks.⁸
(composition t: ⿱隆石; U+40E7).
䃔䃧 hũng-lũng hónglóng the sound of a falling stone.²⁵
lung3 10228
112 21 lũng lóng rice huller; hull (rice).⁵ grind, sharpen; mill.⁸ to grind, to hull grain.¹¹ to grind; to sharpen; a mill.¹⁴ grinding; to grind.²⁴ (variant: 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng lóng).
(composition
t: ⿱龍石; U+7931).
(composition
s: ⿱龙石; U+783B).
砻刀[礱刀] lũng-äo
lóngdāo to grind a knife.²⁵
砻坊[礱坊] lũng-fōng
lóngfáng a miller's; grain dealer's.¹⁴
砻谷[礱穀] lũng-gūk
lónggǔ to hull grain.¹⁴
砻谷机[礱穀機] lũng-gūk-gï
lónggǔjī rice huller.⁵
砻壳[礱殼] lũng-hôk
lóngké to grind corn.²⁵
砻糠[礱糠] lũng-höng
lóngkāng rice chaff.⁹ chaff.¹¹
砻利[礱利] lũng-lì
lónglì to grind sharp.¹¹
砻米[礱米] lũng-māi
lóngmǐ sift rice.⁵⁴
磨砻[磨礱] mũ-lũng
or mõ-lũng mólóng to rub or grind; to fag at study.²⁵
(See 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng).
lung3 10229
116 16 窿 lũng long a hole; a cavity.⁷
窟窿 or 堀窿 fūt-lũng kūlong hole, cavity; deficit, debt; flaw, hole, loophole.⁶
窟窿眼儿[窟窿眼兒] fūt-lũng-ngān-ngĩ
kūlongyǎnr small hole.⁵
耗子窟窿 häo-dū-fūt-lũng hàozi
kūlong rat-hole.⁵
(See 窿[lũng, lóng]).
lung3 10230
116 16 窿 lũng lóng a hole; a cavity.⁷
窟窿户[窟窿戶] fūt-lũng-fù kūlónghù rural household with very low income which must frequently borrow money or live on handouts.¹⁹
穹窿
or 穹隆 kũng-lũng qiónglóng <wr.> vaulted, domed; dome.⁶
(See 窿[lũng, long]).
lung3 10231
117 10 lũng lóng (<old>=龍 lũng lóng) dragon.
(See 龍 lũng.)
lung3 10232
118 17 𥳌
lũng lóng bamboo grove.²
(composition: ⿱𥫗隆; U+25CCC).
lung3 10233
118 22 lũng lóng <old> coop for prisoners.⁶
灯笼[燈籠] äng-lũng dēnglóng lantern.⁵
牢笼[牢籠] lão-lûng
láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵
牢笼计[牢籠計] lão-lũng-gäi/
láolóngjì stratagem for gaining support.¹¹
囚笼[囚籠] tiũ-lũng
qiúlóng prisoner's cage.⁸
小笼包[小籠包] xēl-lũng-bäo
xiǎolóngbāo Shanghai steamed dumpling.⁹ small steamed meat-filled buns (with soup inside).⁵⁴
<台> 大笼金 ài-lũng-gïm/ cooked glutinous rice flour cake with brown sugar, peanuts and red dates (usually for weddings).
<又> lūng, lûng.
(See 籠 lūng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].)
lung3 10234
128 22 lũng lóng deaf; hard of hearing.⁶
聋哑[聾啞] lũng-ā lóngyǎ deaf-mute; deaf and dumb.⁹
聋哑学校[聾啞學校] lũng-ā-hòk-hào
lóngyǎ xuéxiào school for deaf-mutes.⁶
聋哑症[聾啞症] lũng-ā-jëin
lóngyǎzhèng deaf-mutism.⁶
聋哑人[聾啞人] lũng-ā-ngĩn
lóngyǎrén deaf-mute.⁶
聋子[聾子] lũng-dū
lóngzi a deaf person.⁹
聋聩[聾聵] lũng-gì
lóngkuì <wr.> deaf; ignorant.⁶
耳聋[耳聾] ngī-lũng
ěrlóng deaf.¹¹
耳聋眼花[耳聾眼花] ngī-lũng-ngān-fä
ěrlóngyǎnhuā unable to hear or see clearly (used to describe the state of being old).⁹
瘖聋[瘖聾] yïm-lũng
yīnlóng dumb and deaf.¹⁴
<台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot.
lung3 10235
140 19 lũng lóng tall grass; water-weeds.⁸ name of a grass; verdant.⁹ a species of water weed (Polygonum amphibium, now known as Persicaria amphibia), otherwise called 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo, q.v.¹⁰²
茏葱[蘢蔥] lũng-tûng
lóngcōng luxuriant; lush; exuberant and verdant.⁶
蒙茏[蒙蘢] mũng-lũng
ménglóng dense (of foliage).¹⁰ overgrown with weeds, concealed, obscured by something.¹⁰²
生意葱茏[生意葱蘢] säng-yï-tûng-lũng
shēngyi cōng lóng prosperous business.¹⁰
隰有游茏[隰有游蘢] dìp-yiû-yiũ-lũng
xíyǒuyóulóng in the marshes grows the spreading smart-weed.¹⁰²
草木茏葱[蘢蔥] tāo-mùk-lũng-tûng
cǎomùlóngcōng luxuriant vegetation.⁶
葱茏[蔥蘢] tüng-lũng
cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶
lung3 10236
142 22 lũng lóng large ants with red specks.⁵⁴
蚵蠪 hõ-lũng hélóng (=蜥蜴 xēik-yèik xīyì) lizard.¹⁹
lung3 10237
145 21 lũng lóng legs of trousers; over-alls worn by workmen; trousers; crotch of a garment; skirt.⁸ The two legs of pantaloons, without the seat.²⁵
(composition: ⿰衤龍; U+8971).
lung3 10238
157 23 lũng lóng to walk.¹⁹
(composition: ⿰𧾷龍; U+8E98).
蹱躘 jüng-lũng zhōnglóng not moving forward.¹⁹
躘蹱 lũng-jüng
lóngzhōng or 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng or 躘踵 lũng-jūng lóngzhǒng a little child attempting to walk; unable to walk.¹³ʼ¹⁹ʼ²⁵
lung3 10239
167 21 lũng lóng sound of drums; loud music, to beat the drum and to keep the watches at night.⁸
(composition: ⿱鼓金; U+4962).
lung3 10240
170 11 lũng lóng grand; prosperous, thriving; intense, deep; swell, bulge.⁵ (= 吉隆坡 Gīt-lũng-bö Jílóngpō Kuala Lumpur); Long surname.
昌隆 chëng-lũng
chānglóng prosperous and flourishing.⁶
兴隆[興隆] hëin-lũng
xīnglóng prosperous; thriving.
乾隆 Kẽin Lũng
Qiánlóng reign period (1736-1796) of Emperor Gāozōng.
雷声隆隆[雷聲隆隆] luĩ-sëin-lũng-lũng
léishēnglónglóng the rumble of thunder.⁵
隆贵[隆貴] lũng-gï
lóngguì <wr.> very noble; lofty in position; sumptuous (way of life).
隆厚 lũng-hêo
lónghòu profound; deep; generous (of friendship).
隆起 lũng-hī
lóngqǐ swell; bulge.
隆重 lũng-jùng
lóngzhòng grand; prosperous; solemn; ceremonious.
隆隆 lũng-lũng
lónglóng <ono.> rumble.⁵
隆爱[隆愛] lũng-öi
lóng'ài great love; great cordiality.
隆情 lũng-tẽin
lóngqíng profound affection.
隆情厚谊[隆情厚誼] lũng-tẽin-hêo-ngĩ
lóngqínghòuyì hospitality and friendship.
隆冬 lũng-üng
lóngdōng midwinter.
(
See 隆 [lũng, lōng].)
lung3 10241
170 11 lũng lōng 轰隆[轟隆] gäng-lũng hōnglōng rumble; roll.⁵
咕隆 gū-lũng
gūlōng rumble; rattle; roll.³⁹
黑咕隆咚
or 黑骨隆咚 or 黑咕胧咚[黑咕朧咚]  or 黑骨胧咚[黑骨朧咚] or 黑咕隆东[黑咕隆東] or 黑骨隆东[黑骨隆東] or 黑骨胧东[黑骨朧東] hāk-gū-lũng-üng or hāk-gūt-lũng-üng hēigulōngdōng <topo.> pitch-dark.
(See 隆 [lũng, lóng].)
lung3 10242
173 24 lũng lóng Only used in 靇靇, alternative form of 隆隆 lũng-lũng lónglóng <ono.> rumble.⁵ the rumbling of thunder.²⁵
(composition: ⿱雨龍; U+9747).
靇靇 lũng-lũng
lónglóng <ono.> sound of thunder.¹³
<又> lẽin.
(See 靇 lẽin).
lung3 10243
177 25 lũng lóng a halter.⁸
(composition: ⿰革龍; U+4A8A).
䪊头[䪊頭] lũng-hẽo lóngtóu a horse cloth.
lung3 10244
207 24 𪔳
lũng lóng the sound of a drum.²⁵
(composition: ⿱隆鼓; U+2A533).
lung3 10245
212 16 lũng lóng Kangxi radical 212; dragon; symbolic of emperor.⁸ (variants: 竜,龒, 㡣 lũng). (comp. t: ⿰立⺼⿱⺊⿷己三; U+F9C4). (comp. s: ⿺𡯃丶; U+9F99). (See 竜 lũng; 龒 lũng; 㡣 lũng).
龙飞凤舞[龍飛鳳舞] lũng-fï-fùng-mū
lóngfēifèngwǔ like dragons flying and phoenixes dancing – (calligraphy) lively and vigorous; (mounatin ranges) grand and zigzagging.⁶
龙凤呈祥[龍鳳呈祥] lũng-fùng-chẽin-tẽng
lóng fèng chéng xiáng symbol of harmony and good fortune.⁶
龙潭虎穴[龍潭虎穴] lũng-hãm-fū-yòt
lóngtán-hǔxué dragon's pond and tiger's cave – dangerous places.¹¹
龙腾虎跃[龍騰虎躍] lũng-hãng-fū-yèk
lóngténghǔyuè lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom); fig. prosperous and bustling; vigorous and active.¹⁰
龙争虎斗[龍爭虎鬥] lũng-jäng-fū-ëo
lóngzhēnghǔdòu fierce struggle between well-matched opponents.⁶
龙舟[龍舟] lũng-jiü
lóngzhōu dragon boat.⁵
龙卷风[龍捲風] lũng-kūn-füng
lóngjuǎnfēng tornado.⁶
龙马精神[龍馬精神] lũng-mâ-dëin-sĩn
lóngmǎ jīngshén a legendary steed – vigorous spirit (of people).⁶
龙门[龍門] lũng-mõn
lóngmén "dragon gate" (myth.) where a carp becomes transformed into a dragon.¹¹
龙眼[龍眼] lũng-ngān
lóngyǎn longan (the plant or fruit).⁶
龙船[龍船] lũng-sõn
lóngchuán dragon boat.⁶
龙师[龍師] lũng-xü
lóngshī aka 伏羲 Fùk-hï Fúxī, q.v.
lung3 10246
212 19 𪚑
lũng lóng (composition: ⿱龍巾; U+2A691).
蒙𪚑❄{⿱龍巾} mũng-lũng ménglóng (of eyes) blurry; (of vision) fuzzy; blurred.¹⁰¹
<又> hüng.
(See 𪚑❄{⿱龍巾} hüng).
lung3 10247
212 19 lũng lóng great; fat; full.¹⁴ to fill up.²⁴
(comp. t: ⿸广龍; U+9F90). (comp. s: ⿸广龙; U+5E9E).
湛恩庞洪[湛恩龐洪] jäm-yïn-lũng-hũng
zhàn'ēnlónghóng under very great obligations; great grace and favor.¹⁴
庞洪[龐洪] lũng-hũng
lónghóng complete; abundant; the name of a place.²⁴
庞庞[龐龐] lũng-lũng
lónglóng <old> sleek and tall (of horse).¹¹ (cf 龐龐 põng-põng).
四牡庞庞[四牡龐龐] xï-mêo-lũng-lũng
sìmǔlónglóng the four stallions were fat and sleek.¹⁴
<又> põng; pũng.
(See 龐 põng; 龐 pũng).
lung3 10248
212 21 lũng lóng (<old>=龍 lũng lóng) dragon.
(See 龍 lũng.)
lung3 10249
9 18 lùng lòng rude; barbarous.¹⁴
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
儱偅 lùng- lòngzhòng unsteady walk.⁸
<又> lūng; lũng.
(See 儱 lūng; 儱 lũng).
lung4 10250
30 10 lùng lòng (of bird) sing; musical sound.⁸ chirp.⁹
(composition: ⿰口弄; U+54E2).
啽哢 ngäp-lùng ánlòng to chirp.²⁴
lung4 10251
32 10 𡋱
lùng lòng a hole.² to dig a hole; to excavate a cave.²⁴
(variant: 𡷟❄{⿰山弄} lùng).
(composition: ⿰土弄; U+212F1).
(See 𡷟❄{⿰山弄} lùng).
lung4 10252
46 10 𡷟
lùng lòng (=𡋱❄{⿰土弄} lùng lòng) a hole.² a cave.²⁴
(composition: ⿰山弄; U+21DDF).
(See 𡋱❄{⿰土弄} lùng).
lung4 10253
55 7 lùng lòng lane; alley.¹⁰
巷弄 hòng-lùng xiànglòng alley; lane.¹⁰
里弄 lî-lùng
lǐlòng lanes and alleys; neighborhood; lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modified Chinese courtyard houses, occupied by single families in the 1930s, now crowded with multiple families.¹⁰
弄堂 lùng-hõng
lòngtáng <topo.> alley; lane.¹⁰
(See 弄 [lùng, nòng].)
lung4 10254
55 7 lùng nòng to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with.¹⁰ (variant: 挵 lùng nòng).
弄到 lùng-äo
nòngdào to get hold of, to obtain, to secure, to come by.⁴³
弄笔[弄筆] lùng-bīt
nòngbǐ to (love to) write as hobby.¹¹   to distort facts; to exaggerate in writing.³⁹
弄饭[弄飯] lùng-fàn
nòngfàn to cook food.⁸ <topo.> to prepare a meal; to cook.³⁹
弄璋 lùng-jëng
nòngzhāng <wr.> play with a jade tablet – birth of a son (from an early custom of giving a jade tablet, the emblem of male supremacy, to a baby boy to play with).⁶ <wr.> give birth to a boy (given jade to play with; if a girl, given tile to play with).¹¹ a son or the birth of a son.²⁴
弄璋之喜 lùng-jëng-jï-hī
nòngzhāngzhīxǐ <wr.> joy of bearing a boy.⁶
弄臣 lùng-sĩn
nòngchén court favorite.⁸
玩弄 ngòn-lùng
wánnòng dally with; play with; resort to.⁵
<台> 弄嗲仔 lùng-ēh-dōi to spoil a child.
(See 弄 [lùng, lòng]; 挵 [lùng, nòng].)
lung4 10255
61 10 𢙱
lùng lòng to impose upon; stupid.⁸
(composition: ⿰忄弄; U+22671).
𢙱❄{⿰忄弄}戆[𢙱❄{⿰忄弄}戇] lùng-jöng lòngzhuàng stupid, silly.²⁴
lung4 10256
64 10 lùng lòng to bump into; to crash into; to knock.³⁶
(composition: ⿰扌弄; U+6335).
(See 挵 [lùng, nòng].)
lung4 10257
64 10 lùng nòng (<old>=弄 lùng nòng) to play with; to play around with; to fiddle with; to fondle; to enjoy; to play.³⁶
(composition: ⿰扌弄; U+6335).
(See 挵 [lùng, lòng].)
lung4 10258
85 10 lùng lòng a river in ancient times.⁸ the name of a river.²⁴
(composition: ⿰氵弄; U+3CE5).
lung4 10259
32 19 lûng lǒng (=垅[壠] lûng lǒng except in 垄断[壟斷] lûng-òn lǒngduàn) ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a field.⁷  (=陇[隴] lûng lǒng) rural community as in 陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ.
丘垄[丘壟] hiü-lûng
qiūlǒng an earthen mound.¹¹  a hill.²⁵
垄道[壟道] lûng-ào
lǒngdào ridge or path in a field.
垄脊[壟脊] lûng-dêk
lǒngjǐ ridge.
垄亩[壟畝]
or 陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹  acres or cultivated ground.²⁵
垄断[壟斷] lûng-òn
lǒngduàn a monopoly; to monopolize; to corner.⁷
垄断资本[壟斷資本] lûng-òn-dü-bōn
lǒngduàn zīběn monopoly capital.
垄断市场[壟斷市場] lûng-òn-sî-chẽng
lǒngduànshìchǎng to corner the market, to monopolize.¹¹
lung5 10260
32 19 lûng lǒng (<old> = 垄[壟] lûng lǒng except in 垄断[壟斷] lûng-òn lǒngduàn) ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a field.⁷
埋身垅亩[埋身壠畝] mãi-sïn-lûng-mêo
máishēnlǒngmǔ to retire from official life.
lung5 10261
75 14 lûng lóng (<old>=櫳 lûng lóng) cage.
<又> lũng.
(See 櫳 lũng; 櫳 lûng; 槞 lũng.)
lung5 10262
75 20 lûng lóng (also used for 栊[櫳] lũng lóng <lit.> window; window sash.⁶ or 栊[櫳] lûng lóng a pen or cage for animals.⁷)² <old>=龙[龍] lũng lóng dragon.²  a cage; a pen; a grating; bars; window, window frame.⁸ an open veranda, a room that may be thrown open to the wind.²⁴
(composition: ⿱龍木; U+3C0D).
房㰍 fông-lûng
fánglóng a movable screen, a blind.²⁴
lung5 10263
75 20 lûng lóng <wr.> sty, pen.⁶ a pen or cage for animals.⁷ (archaic variant: 槞 lũng or lûng lóng.)
栊槛[櫳檻] lûng-lâm
lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷
<又> lũng.
(See 櫳 lũng; 槞 lũng; 槞 lûng.)
lung5 10264
116 21 lûng lǒng a hole; a cleft; empty.
(composition: ⿱穴龍; U+7AC9).
lung5 10265
118 16 lûng lǒng bamboo hat; <topo.> bamboo baskets; a placename in Guangdong Province.⁸
(composition: ⿱𥫗貢; U+7BE2).
织篢[織篢] jēik-lûng zhīlǒng Zhilong, name of a place in Guangdong Province.⁸
<又> güng, gōn.
(See 篢 güng, 篢 gōn).
lung5 10266
118 22 lûng lóng cage, coop; steamer.⁶
鸽笼[鴿籠] âp-lûng gēlóng (portable) pigeon cage.⁶
鸡笼[雞籠] gäi-lûng
jīlóng chicken coop.⁶
蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/
zhēnglóng food steamer (usually made of bamboo); steam box; bamboo steamer.⁶
竹蒸笼[竹蒸籠] jūk-jëin-lûng
zhúzhēnglóng bamboo steamer.¹⁹
笼屉[籠屜] lûng-häi lóngtì bamboo/wooden food steamer.⁶ bamboo steamer (for buns or dimsum).¹⁰
笼屉盖儿[籠屜蓋兒] lûng-häi-gôi-ngĩ
lóngtìgàir steamer cover.⁶
笼𥵫
❄{⿱⺮聚}[籠𥵫❄{⿱⺮聚}] lûng-tũng lóngcóng a basket for catching fish.²⁵
鸟笼[鳥籠] nêl-lûng
niǎolóng bird cage; aviary.⁶
鸟笼布[鳥籠布] nêl-lûng-bü
niǎolóngbù cage blind; cage cover.⁶
<台> 鸡笼[雞籠] gäi-lûng/ deep-fried dumpling made with glutinous rice flour with various stuffing.
<台> 猪笼入水[豬籠入水] jï-lûng-yìp-suī money coming from everywhere.
<台> 笼仔[籠仔] lûng-dōi a little cage.
<又> lūng, lũng.
(See 籠 lūng, lũng, [lûng, lǒng].)
lung5 10267
118 22 lûng lǒng envelope, cover, veil.⁶
笼子[籠子] lûng-dū lóngzi <topo.> chest, trunk.⁶
笼括[籠括] lûng-gāt
lǒngkuò encompass; take in.⁶
笼统[籠統] lûng-hūng
lǒngtǒng general; broad; sweeping; lacking in detail; vague.¹⁰
笼罩[籠罩] lûng-jäo
lǒngzhào envelop; shroud.⁵
笼络[籠絡] lûng-lōk
lǒngluò win somebody over; draw over; rope in.⁶
笼络者[籠絡者] lûng-lōk-jēh
lǒngluòzhě embracer.¹⁰
<又> lūng, lũng.
(See 籠 lūng, lũng, [lûng, lóng].)
lung5 10268
170 18 lûng lǒng short name for 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province; name of a mountain between 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province and 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province; (=垄[壟] lûng lǒng ridge or raised path in field) a high place in a field.
陇客[隴客] lûng-hāk or lûng-häk lǒngkè <wr.> parrot.
陇剧[隴劇] Lûng-kēk
Lǒngjù Gansu opera.
陇亩[隴畝]
or 垄亩[壟畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹  acres or cultivated ground.²⁵
lung5 10269
19 6 lūt liè inferior; mean; bad; of low quality.⁷
低劣 äi-lūt dīliè inferior; low-grade.
拙劣 jōt-lūt
zhuōliè clumsy; inferior.
劣等 lūt-āng
lièděng of inferior quality; low-grade; poor.⁷
劣迹[劣跡] lūt-dēik
lièjì the unsavory records (of a person, especially those of a pubic official); misdeed; evil doing.⁷
劣迹昭著[劣跡昭著] lūt-dēik-jël-jï
lièjìzhāozhù have a notorious record; one's misdeeds are very obvious.⁶
劣汰[劣汰] lūt-häi
liètài elimination of the weakest.¹⁰
劣质[劣質] lūt-jīt
lièzhì of poor (or low) quality; inferior.⁷
劣势[劣勢] lūt-säi
lièshì inferior strength or position .⁷
伪劣[偽劣] ngài-lūt
wěiliè false and inferior.
恶劣 ōk-lūt
èliè very bad; abominable; disgusting; foul; mean; odious; vile.⁶
优劣[優劣] yiü-lūt
yōu-liè good and bad.
优胜劣败[優勝劣敗] yiü-sëin-lūt-bài
yōushènglièbài survival of the fittest.⁸
优胜劣汰[優勝劣汰] yiü-sëin-lūt-häi
yōushèngliètài survival of the fittest (idiom).¹⁰
lut1 10270
101 6 lūt to loose, take off, get rid of; a name of a beast; another character for 角 gôk jiǎo corner.⁸
甪直 Lūt-jèik
Lùzhí a place in 苏州市[蘇州市] Xü-Jiü-Sî Sūzhōushì Suzhou City, 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸
甪里 Lūt-lî
Lùlǐ old place name in today's southeastern part of 吴县[吳縣] M̃-yòn Wúxiàn Wu County, 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province; Luli compound surname.⁸
甪端 Lūt-ön
Lùduān Luduan, mythical Chinese beast able to detect the truth.¹⁰
甪堰 Lūt-yēn
Lùyàn a place in 海盐县[海鹽縣] Hōi-yẽm-yòn Hǎiyánxiàn Haiyan County, 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
lut1 10271
102 12 lūt liè to plow the fields.² to till or to plow the fields.⁸ to plow the ground and loosen the soil.²⁴
(composition: ⿰田寽; U+3F5F).
lut1 10272
64 10 lüt luō to clutch in the fingers.¹⁰²
<台> 捋玫 lüt-mõi (of paper or clothes) to twist and crush together with a hand or both hands.
<又> löt, lòt, lôt (See 捋 löt; 捋 [lòt, ], 捋 [lòt, luō]; 捋 [lôt, luō].)
lut2 10273
9 12 lùt 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
lut4 10274
15 12 lùt cold.¹⁴
凓烈 or 栗烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴
惨凓[慘慄] tām-lùt
cǎnlì piercing cold.¹⁴
lut4 10275
30 12 𠷈
lùt to cry; to crow; to sing.²⁴
(composition: ⿰口律; U+20DC8).
lut4 10276
41 7 lùt   a handful; a pinch.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶ to take up with the fingers.²⁴ as much as can be grasped with the five fingers, especially of ears of grain.¹⁰²
(composition: ⿱爫寸; U+5BFD).
(See 寽[lùt, lüè]).
lut4 10277
41 7 lùt lüè <old>=锊[鋝] lùt lüè ancient unit of weight, about 6 liang.⁶
(composition: ⿱爫寸; U+5BFD).
(See 寽[lùt, ]).
lut4 10278
46 12 lùt lofty.⁸ to rise sharply; to tower.¹⁰
(composition: ⿱山律; U+5D42).
嵂崒 lùt-dūt lǜzú (of mountains) steep and jagged.¹¹ very lofty and mountainous.²⁴
嵂嵂 lùt-lùt
lǜlǜ (of mountains) pile up, rise up steeply.⁵⁴
lut4 10279
60 9 lùt law, statute, rule; <wr.> restrain, keep under control.⁵ the yang or male bamboo pitch pipes.⁶²
法律 fāt-lùt fǎlǜ law; statute.⁷
纪律[紀律] gī-lùt
jìlǜ discipline.⁷
规律[規律] kï-lùt
guīlǜ law; regular pattern.⁵
律己 lùt-gī
lǜjǐ to restrain, to keep oneself within bounds.⁶
律吕[律呂] lùt-luî
lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹
律吕调阳[律呂調陽] lùt-luî-hẽl-yẽng
lǜlǚtiáoyáng The two set of tones bring the Yang in harmony with the Yin.⁶²
律诗[律詩] lùt-sï
lǜshī a poem of eight lines, each containing five or seven characters, with a strict tonal pattern and rhyme scheme.⁵
律动[律動] lùt-ùng
lǜdòng regular movements; ryhthm; development or operation in a regular pattern.⁶
律师[律師] lùt-xü
lǜshī lawyer; attorney.⁵
严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn
yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be strict with oneself and lenient toward others; be hard on oneself and merciful towards others.⁶
lut4 10280
61 13 lùt afraid; trembling.¹⁴
不寒而栗[不寒而慄] būt-hõn-ngĩ-lùt bùhán'érlì shiver all over though not cold; tremble with fear; shudder.⁵
战栗[戰慄] jën-lùt
zhànlì trembling with fear.¹⁴
栗冽[慄冽] lùt-lèik
lìliè piercingly cold; bone-chilling; chilly.⁷ cold, chilly.¹¹
栗栗[慄慄] lùt-lùt
lìlì timorours, fearful, terrified, frightful; cold, chilly.⁷ fearful; trembling with cold.¹¹
栗栗危惧[慄慄危懼] lùt-lùt-nguĩ-guì
lìlìwēijù fearful and trembling.¹⁴
栗然[慄然] lùt-ngẽin
lìrán trembling.⁹ (literary) shivering; shuddering.¹⁰
<台> 咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë stammer, stutter.
(See 栗 lùt, 慄 nùt.)
lut4 10281
75 10 lùt the chestnut tree; firm, durable; full, as grain when ripe (see 稹之栗栗, 縝密以栗); (=慄 lùt) fearful (see 戰慄); dignified (see 寬而栗); to step over; cold, chilly.¹⁴ Li surname.⁸ (old variant: 㮚 lùt ).
栗苞 lùt-bäo
lìbāo a chestnut burr.⁷
栗子 lùt-dū
lìzi or 风栗[風栗] füng-lùt fēnglì or 板栗 bān-lùt bǎnlì chestnut.¹⁴
栗犊[栗犢] lùt-dùk
lìdú a calf (whose horns are as large as chestnuts).⁷
栗房 lùt-fông
lìfáng a chestnut burr.¹⁴
栗阶不过二等[栗階不過二等] lùt-gäi-būt-gö-ngì-āng
lìjiēbùguòèrděng do not miss more than two steps – in ascending a stair.¹⁴
栗烈
or 凓烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴
栗碌 lùt-lūk
lìlù busy; pressing official duties.⁷
栗尾 lùt-mī
lìwěi a Chinese writing brush.⁷
栗木 lùt-mûk
lìmù chestnut.⁷
栗色 lùt-sēik
lìsè chestnut brown.¹⁴
栗鼠 lùt-sī
lìshǔ squirrel.¹⁴
栗黄[栗黃] lùt-võng
lìhuáng chestnuts.⁷
麻栗木 mã-lùt-mûk
málìmù teak.¹⁴
<又> nùt (as simplified form only).
(See 㮚 lùt; 慄 nùt, 慄 lùt.)
lut4 10282
75 13 lùt (an ancient form of 栗 lùt ) the chestnut tree; a kind of metalwork in ancient times.⁸
(composition: ⿱𠧪木; U+3B9A).
(See 栗 lùt).
lut4 10283
85 13 lùt river in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province and 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸
溧冽 lùt-lèik
lìliè chilly, bleak.¹¹
溧凉[溧涼] lùt-lẽng
lìliáng chilly.⁵⁴
溧水[溧水] Lùtsuī
Lìshuǐ Lishui county in Nanjing (南京 Nãm-gëin Nánjīng), Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰
溧阳[溧陽] Lùtyẽng
Lìyáng Liyang county level city in Changzhou (常州 Sẽngjiü Chángzhōu), Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰
lut4 10284
85 15 lùt water flowing.²
(composition: ⿰氵矞; U+6F4F).
<又> kūt. (See 潏 kūt).
lut4 10285
95 11 lùt
rate; frequency.
大率 ài-lùt dàlǜ generally; nearly; approximately. (compare 大率 ài-xūt dàshuài mostly.)
百分率 bäk-fün-lùt
bǎifēnlǜ percent; percentage.
比率 bī-lùt
bǐlǜ ratio; rate; proportion.
增长率[增長率] däng-jēng-lùt
zēngzhǎnglǜ rate of increase.
效率 hào-lùt
xiàolǜ efficiency.⁶
概率 köi-lùt
gàilǜ <math.> probability.⁵
利率 lì-lùt
lìlǜ <econ.> interest rate.
频率[頻率] pĩn-lùt
pínlǜ <phy.> frequency.⁵
税率[稅率] suï-lùt
shuìlǜ tax rate; tariff rate.⁵
速率 tūk-lùt
sùlǜ speed; rate.
汇率[匯率] vòi-lùt
huìlǜ exchange rate.
圆周率[圓周率] yõn-jiü-lùt
yuánzhōulǜ <math.> π (pi).
<又> xūt.
(See 率 xūt.)
lut4 10286
110 12 lùt bore with an awl; bright, charming.⁸ auspicious colorful clouds.⁹ grand; elegant; propitious.¹⁰ to bore through with an awl; agitated; overflowing; clouds of three colors.¹⁴ to have anything through with an awl; full and running over.²⁴ (=霱 lùt auspicious colorful clouds; clouds of three colors; those of five colors are called 庆[慶] hëin qìng); using an awl to bore through; overflowing.¹¹³
(composition: ⿱矛冏; U+77DE).
飍矞 hiü-lùt
xiūyù run in horror.¹⁹
堂矞 hõng-lùt
tángyù magnificent, grandiose.¹⁹
矞矞 lùt-lùt
yùyù things growing, as in spring.²⁴
矞矞皇皇 lùt-lùt-võng-võng
yùyùhuánghuáng nature bursting into life.¹⁴
矞皇 lùt-võng
yùhuáng <lit.> splendid, magnificent.¹¹ the name of a god.²⁴
矞云[矞雲] lùt-vũn
yùyún  propitious clouds of three colors.¹⁴ felicitous clouds; clouds of three colors; some say, of two; red without, and green within.²⁴
矞雪 lùt-xūt
yùxuě timely snow.¹⁹
<又> nùt; gūt.
(See 矞 nùt; 矞 gūt; 霱 lùt).
lut4 10287
118 16 lùt bugle.
觱篥 bēik-lùt bìlì or 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴
lut4 10288
120 17 lùt a bamboo rope or hawser for tracking boats; lines fo pulling up ores from a mine.¹⁰²
(composition: ⿰糹率; U+7E42).
绋繂[紼繂] fūt-lùt fúlǜ a large rope, made of bamboo, for tracking boats.²⁵
繂轳[繂轤] lùt-lũ
lǜlu a pulley or windlass.¹⁰²
繂繂不坠[繂繂不墜] lùt-lùt-būt-juì
lǜlǜbùzhuì let it down without upsetting.¹⁰²
繂绕[繂繞] lùt-ngêl
lǜrào ropes for letting down a coffin into its shell, through pulleys fixed in four upright posts.²⁵ to lower a coffin into its grave.¹⁰²
藻繂
or 藻率 täo-lùt zǎolǜ In ancient times, it was a cushion used for decoration of jade articles, made of leather with variegated flowers on it.⁸ a strap for birding on a gem.²⁵
lut4 10289
129 5 lùt Component form of ⾀: Kangxi radical #129, 聿 (“brush”).³⁶
(composition: ⿱肀一; U+2EBB). (Note: only two characters were found in Wenlin to have this component, ⺻,  but were changed to 𦘕❄{⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+26615} and 𢟸❄{⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+227F8}, respectively upon copying and pasting. Thus no characters seem to have this component anymore).
(See ⾀ lùt).
lut4 10290
129 6 lùt Kangxi radical 129; writing brush, pencil; thereupon.⁸ a writing instrument – a pen, a writing brush; a particle, used in introducing a phrase or sentence; agile and quick, nimble.⁷ <wr.> then, and then, used in introducing phrase or sentence.¹¹ a pencil; to narrate; thereupon; suddenly.¹⁴
聿至 lùt-jï yùzhì suddenly arrive.¹⁴ arrive suddenly.¹⁹
聿来胥宇[聿來胥宇] lùt-lõi-xuï-yî
yùláixūyǔ they came and together chose their dwelling place.¹⁴
聿皇 lùt-võng
yùhuáng fleet and nimble.³⁹
聿越 lùt-yòt
yùyuè surpass; excel.⁵⁴
岁聿其暮[歲聿其暮 xuï-lùt-kĩ-mù
suìyùqímù <wr.> the year is drawing to its close.¹¹
岁聿云暮[歲聿雲暮] xuï-lùt-vũn-mù
suìyùyúnmù the year is drawing to the close.¹¹
(See ⺻ lùt).
lut4 10291
140 12 lùt <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (also called 勒草 làk-tāo lècǎo, 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg).¹¹
葎草 lùt-tāo
lǜcǎo Japanese hop, common name: 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg.  hop.⁹ Humulus japonicus.¹⁰  scandent hop.¹⁹
lut4 10292
162 15 lùt to follow, to comply with; to avoid, to shun; to be perverse, to be bad; Yu surname.⁷
lut4 10293
167 15 lùt lüè ancient unit of weight, about 6 liang.⁶
(comp. t: ⿰金寽; U+92DD). (comp. s: ⿰钅寽; U+950A).
重三锊[重三鋝] chüng-xäm-lùt
zhòng sān lüè It weighs three "lue".⁵⁴
lut4 10294
173 20 lùt colorful clouds; propitious clouds.¹¹³
(composition: ⿱雨矞; U+9731).
lut4 10295
187 22 lùt black horse with white legs.⁸ a black horse with white hind quarters.¹⁰²
(composition: ⿰馬矞; U+9A48).
薄言駉者、有驈有皇。
Bòk-ngũn-gēin-jēh, yiû-lùt-yiû-võng.
Bóyán jiōng zhě, yǒu yù yǒu huáng.
Of those stallions, fat and large,
Some are black and white-breeched; some light yellow.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·駉·1》, translated by James Legge).
有驈有皇 yiû-lùt-yiû-võng
yǒu yù yǒu huáng there were black horses and cream-colored.¹⁰²
lut4 10296
196 16 lùt (<old>=鴥 lùt to swoop (birds).⁸ (of a bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to fly swiftly and high.¹⁰²).⁸ erroneous character for 鴥 lùt
(composition: ⿰宂鳥; U+9D27).
(See 鴥 lùt).
lut4 10297
196 16 lùt to swoop (birds).⁸ (of a bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to fly swiftly and high.¹⁰²
(old and erroneous variant: 鴧 lùt ).
(composition: ⿰鳥穴; U+9D25).
鴥彼晨风、郁彼北林。[鴥彼晨風、鬱彼北林。]
Lùt-bī-sĩn-füng, vūt-bī-bāk-lĩm.
Yù bǐ chén fēng, yù bǐ běi lín.
Swift flies the falcon,
To the thick-wooded forest in the north.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經····》, translated by James Legge).
(See  鴧 lùt).
lut4 10298
129 4 lùt

hẽo


tóu
聿字头[聿字頭] lùt-dù-hẽo yùzìtóu the top component of the character 聿.
(composition: ⿻コ十; U+8080 or U+2EBA).
(See ⾀ lùt).
lut4
du4
heo3
10299
4 丿 2 sum, total; (Kanji) needle; to seal; SHIME: to find a place to dwell; sum; a measurement of paper; SHITE to do.⁸ "letter closed" character (from 閉める, close); sum (from 〆高, 締高, sum); measurement of paper; bundle (from 締める, fasten).³⁶
(Note: distinguish Suzhou, erroneously called Hangzhou by Unicode, numeral 4: 〤. Numeral 5 (m̄ ) is 〥. Perhaps this character should be called xï ).
(composition: ⿻㇢丶; U+4E44).
m1 10300
7 4 five.
五脏六腑[五臟六腑] m̄-dòng-lùk-fū wǔzàngliùfǔ five viscera and six bowels (TCM).¹⁰
五花大绑[五花大綁] m̄-fä-ài-bōng
wǔhuādàbǎng truss up tightly; bind the criminal hand and foot with ropes.⁸
五花八门[五花八門] m̄-fä-bät-mõn
wǔhuābāmén of a wide variety; multifarious; kaleidoscopic.⁸
五分 m̄-fün
wǔfēn fifty percent; five cents.
五金 m̄-gïm
wǔjīn metal hardware (nuts and bolts)​; the five metals: gold, silver, copper, iron and tin.⁸
五官 m̄-gön
wǔguān <TCM> the five sense organs (ears, eyes, lips, nose and tongue); facial features.⁵
五官端正 m̄-gön-ön-jëin
wǔguānduānzhèng have regular features.⁵
五内如焚[五內如焚] m̄-nuì-nguĩ-fũn
wǔnèirúfén very anxious; grief-stricken.
五彩 m̄-tōi
wǔcǎi the five colors (blue, yellow, red, white and black; multicolored.⁵
五彩缤纷[五彩繽紛] m̄-tōi-bïn-fün
wǔcǎibīnfēn colorful; blazing with color; be beautifully decorated.⁶
五湖四海 m̄-vũ-xü-hōi
wǔhúsìhǎi five lakes and four seas – all corners of the land.⁶
五星红旗[五星紅旗] m̄-xëin-hũng-kĩ
wǔxīng hóngqí Five-Starred Red Flag, the national flag of the PRC.⁹
m1 10301
9 6 five (used for 五 m̄ in checks, financial records); Wu surname.
五元
or 伍圆[伍圓] m̄-yõn wǔyuán five dollars.
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
<又> m̂.
(See 伍 m̂.)
m1 10302
9 9 to meet.⁸ <topo.> you; please.¹⁰¹
(composition: ⿰亻吾; U+4FC9).
逢俉 fũng-m̃ féngwú to come across something scary; to have a fright.¹⁰ʼ³⁵ʼ⁵⁴ (See 逢俉 fũng-m̀ féngwù).
俉到那里去?[俉到那裡去?] m̃-äo-nã-lī-huï
wúdào nàli qù where are you going?¹⁰¹
<又> m̀.
(See 俉 m̀).
m3 10303
30 7 <wr.> I, we; Wu surname. (variants: 𢓲, 𨖍 m̃ ).
吾辈[吾輩] m̃-böi
wúbèi <wr.> we; us.⁶
吾侪[吾儕] m̃-däi
wúchái <wr.> we; us; people llike us.⁶
吾子 m̃-dū
wúzǐ <wr.> you.⁸
吾人 m̃-ngĩn
wúrén <wr.> we; us.⁶
(See 𢓲 m̃; 𨖍 m̃).
m3 10304
30 7 area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai; name of states in Southern China at different historical periods; Wu surname.¹⁰
(comp. t: ⿺⿱𠃑大口; U+5433). (comp. s: ⿱口天; U+5434).
吴语[吳語] M̃-nguî
Wúyǔ Wu topolect.
吴淞江[吳淞江] M̃-tũng Göng
Wúsōng Jiāng Wusong River, in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū) and connects with the 黄浦江[黃浦江] Võng-pū-göng Huángpǔ Jiāng Huangpu River in Shanghai.⁴
东吴[東吳] Üng-m̃
Dōngwú Eastern Wu (222-280); the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan.¹⁰
m3 10305
30 8 (interjection showing doubt) <文读> mù; <白读> m̃.
呣,你说什么[呣,你說什麼] m̃, nï-sōt-sìm-mō? ḿ, nǐshuōshénshén? Eh? What did you say?
(See 呣 m̀, [mù, ], [mù, ].)
m3 10306
30 10 to hold in mouth; to bite.⁸ (Shanghai) I, first person.¹¹ <Cant.> not.¹¹
<台> 总唔[總唔] dūng-m̃ always does not.
<台> 顶唔顺[頂唔順] ēin-m̃-sùn cannot take it anymore; cannot stand (something).
<台> 佢总唔听话![佢總唔聽話!] kuï-dūng-m̃-hëng-và lit. he doesn't listen; fig. he doesn't behave.
<台> 唔系[唔係] m̃-hài It is not.
<台> 唔好 m̃-hāo no good.
<台> 唔好惹佢 m̃-hāo-ngēh-kuï ignore him/her.
<台> 唔好嘈 m̃-hāo-tão (when spoken softly) keep quiet; (when spoken loudly or emphatically) Shut up!
<台> 唔好意思 m̃-hāo-yï-xü Oh, I'm sorry.
<台> 唔知随[唔知隨] m̃-ï-tuĩ don't know.
<台> 唔着衫[唔著衫] m̃-jëk-sâm upper body naked; not willing to put on more clothes.
<台> 唔钟意[唔鍾意] m̃-jüng-yï to dislike.
<台> 唔顺眼[唔順眼] m̃-sùn-ngān to be offensive to the eyes; cannot stand (something).
<台> 唔使钱[唔使錢]  m̃-sōi-tẽin/ (cost) free.
<台> 唔三唔四 m̃-xäm-m̃-xï do something here, do something there with nothing accomplished.
<台> 唔想 m̃-xēng not willing to.
m3 10307
30 13 ń (=嗯 m̃ ńg).
<又> m̀, m̂.
(See 嗯 [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].)
m3 10308
30 13 ńg used as an interjection to express doubt or curiosity; why.
嗯,你说什么?[嗯,你說什麼?] M̃, nï-sōt-sìm-mō? Ńg or Ń, nǐshuōshénme? Huh,  what are you talking about?
<又> m̀, m̂.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].)
m3 10309
30 16 hm (used to express reproach or displeasure) humph.⁶
噷,你还没起床?[噷,你還沒起床?] m̃, nï-vãn-mòt-hī-chõng hm, nǐháiméiqǐchuáng? Humph, why are you still in bed?⁶
m3 10310
46 10 the name of a hill/mountain.²⁴
(composition: ⿰山吾; U+5CFF).
岨峿 jū-m̃ or jū-nguî jǔwú or jǔyǔ appearance of a mountain.² the mountains are staggered and uneven.¹⁹ hilly.²⁴
岖峿[嶇峿] kuï-m̃
qūwú Quwu (name of a mountain/hill).²
峿台[峿臺] m̃-hõi
wútái name of a terrace in Wuxi (浯溪 m̃-käi wúxī), southwest of Qiyang County (祁阳县[祁陽縣] kĩ-yẽng-yòn qíyáng xiàn), Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán).
峿山 m̃-sän
wúshān Wushan mountain, located on the southwest of Anqiu City (安丘市 ön-hiü-sî/ ānqiū shì) in Shandong Province (山东[山東] sän-üng shāndōng).¹⁹
巖峿
or 岩峿 ngãm-m̃ yánwú high and uneven mountains.¹⁹
<又> duī.
(See 砠 duī).
m3 10311
60 10 𢓲 (=吾 m̃ <wr.> I, we).
(composition: ⿰彳吾; U+224F2).
(See 吾 m̃).
m3 10312
75 11 firmiana (Firmiana platanifolia); a support, a prop; to support, to prop up; Wu surname.⁷
臭梧桐 chiü-m̃-hũng
chòuwútóng or 海州常山 hōi-jiü-sẽng-sän hǎizhōuchángshān harlequin glorybower, glorytree, peanut butter tree (Clerodendrum trichotomum).¹⁵ʼ²⁰
法国梧桐[法國梧桐] Fāt-gōk-m̃-hũng
Fǎguó wútóng (=英桐 Yëin-hũng Yīngtóng London plane¹⁵ʼ²⁰) plane tree (Platanus × acerifolia).¹⁰
梧槚[梧檟] m̃-gā
wújiǎ <wr.> two trees producing good timber.¹¹
梧桐 m̃-hũng
wútóng Chinese parasol (tree); phoenix tree.⁶ (Firmiana platanifolia or Firmiana simplex); Chinese parasol tree; wutong.¹⁵
梧桐子 m̃-hũng-dū
wútóngzǐ dryandra seeds.⁷
梧桐树[梧桐樹] m̃-hũng-sì
wútóngshù Chinese parasol tree.¹⁰
梧州 M̃-jiü
Wúzhōu Wuzhou prefecture level city in Guangxi.¹⁰
梧鼠技穷[梧鼠技窮]
or 鼯鼠技穷[鼯鼠技窮] m̃-sī-gì-kũng wúshǔjìqióng at one's wits' end; at the end of one's rope.⁷
梧栖[梧棲] m̃-täi
wúqī Wuqi or Wuci town in Taichung county 台中县, Taiwan.¹⁰ be in a noble position.³⁹
<又> m̀.
(See 梧 m̀.)
m3 10313
85 10 name of a river in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong; name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong; an ancient place (=苍梧[蒼梧] Töng-m̃ Cāngwú in Guangxi.⁸
m3 10314
96 11 琨珸 kün-m̃ kūnwú archaic name of a sword.²³ the name of a mountain, in which there are mines; a pebble, inferior to a precious stone; a beautiful stone.²⁴
m3 10315
96 11 (interchangeable with 珸 m̃ ) name of a sword, fine stone which is little less valuable than jade.⁸
(composition: ⿰𤣩吴; U+3ECD).
琨㻍 kün-m̃
kūnwú beautiful stone, stone is second to jade; name of a sword.²
(See 珸 m̃).
m3 10316
142 13 centipede.¹⁰
蜈蚣 m̃-güng wúgōng centipede.⁸ (It is written as 百足 bāk-dūk in Hoisanva and read as bāk-xūk. (See <台> 百足 bàk-xūk).
蜈蚣风筝[蜈蚣風箏] m̃-güng-füng-jäng
wúgōngfēngzheng a kite made like a centipede.¹⁴
蜈蚣梯 m̃-güng-häi
wúgōngtī a single rope with rounds fastened at regular intervals for use as a ladder.¹⁴
蜈蚣草 m̃-güng-tāo
wúgōngcǎo ciliate desert-grass (Eremochloa ciliaris).⁵
m3 10317
162 14 𨖍
(=吾 m̃ <wr.> I, we).
(composition: ⿺辶⿰吾午; U+2858D).
(See 吾 m̃).
m3 10318
163 9 towns in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸ Wu surname.³⁹
(composition: ⿰吾阝; U+90DA).
鄌郚 Hõng-m̃
Tángwú a place name in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁹
m3 10319
167 12 name of a hill from which a fine kind of steel was wrought.¹⁴
(comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB).
锟铻[錕鋙] kün-m̃
kūnwú (a mountain mentioned in ancient books); double-edged sword.⁶ name of an ancient sword.⁸
<又> nguĩ; nguî.
(See 鋙 nguĩ; 鋙 nguî).
m3 10320
167 15 (composition: ⿰釒吴(G) or ⿰釒吳(THJK); U+92D8).
锟鋘[錕鋘] kün-m̃ kūnwú the name for a hill.²⁵
锟鋘山[錕鋘山]
or 锟铻[錕鋙] kün-m̃-sän kūnwúshān a mountain mentioned in ancient books).¹³
<又> vũ; vã.
(See 鋘 vũ; 鋘 vã).
m3 10321
208 20 flying squirrel.⁸
鼯鼠 m̃-sī wúshǔ flying squirrel.⁵
鼯鼠技穷[鼯鼠技窮]
or 梧鼠技穷[梧鼠技窮] m̃-sī-gì-kũng wúshǔjìqióng at one's wits' end; at the end of one's rope.⁷
蜜袋鼯 mìt-òi-m̃
mìdàiwú sugar glider (Petaurus breviceps) a small, omnivorous, arboreal, and nocturnal gliding possum.¹⁵ʼ²⁰
袋鼯 òi-m̃
dàiwú glider; flying possum/phalanger.⁶
袋鼯属[袋鼯屬] òi-m̃-sùk
dàiwúshǔ Genus Petaurus, a group of arboreal marsupials.¹⁵ʼ²⁰
松鼠小袋鼯 tũng-sī-xēl-òi-m̃
sōngshǔ xiǎodàiwú squirrel glider, Petaurus norfolcensis.¹⁵ʼ³⁹
黄腹小袋鼯[黃腹小袋鼯] võng-fūk-xēl-òi-m̃
huángfù xiǎodàiwú yellow-bellied glider, Petaurus australis.¹⁵ʼ³⁹
小袋鼯 xēl-òi-m̃
xiǎodàiwú flying opossum.¹⁹ sugar glider, Petaurus breviceps.¹⁵ʼ³⁹
m3 10322
9 9 to meet face to face.¹³ to meet with.²⁴ to go to meet; to greet, to welcome.⁵⁴ meet and welcome, now use 晤 (m̀ to meet, to see face to face; enlightened, wise.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰亻吾; U+4FC9).
魁俉 föi-m̀
kuíwù (=魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴).¹⁹
逢俉 fũng-m̀
féngwù to come across something scary; to have a fright.¹⁹ʼ¹⁰¹ (See 逢俉 fũng-m̃ féngwú).
鬼哭若呼,其人逢俉 gī-hūk-ngèk-fü, kĩ-ngĩn-fũng-m̀
guǐkūruòhū, qírénféngwù if a ghost screams and cries, he/she is frightened.¹⁰¹
俉俉 m̀-m̀
wùwù appearance of being drifted apart, became estranged or alienated.¹⁹ʼ⁵⁴
<又> m̃.
(See 俉 m̃).
m4 10323
30 8 (interjection showing a response) <文读> mù; <白读> m̀.
呣,我知道了 m̀, ngô-jï-ào-lēl m̀, wǒzhīdaole Uh-huh, I see.
(See 呣 m̃, [mù, ], [mù, ].)
m4 10324
30 13 ǹ (=嗯 m̀ ǹg).
<又>  m̃, m̂.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].)
m4 10325
30 13 ǹg used as an interjection to express agreement or pledge.
嗯!就这么办吧.[嗯!就這麼辦吧.] M̀! Diù-jëh-mō-bàn-bä. Ǹg! or Ǹ! Jiùzhèmebànba. OK! Do it this way.
<又>  m̃, m̂.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̂, ňg].)
m4 10326
40 14 to awake from sleep.¹⁴
寤寐 m̀-mì wùmèi between sleep and wakefulness.⁷ waking and sleeping – at all times.¹⁴
寤寐不忘 m̀-mì-būt-mõng
wùmèibùwàng not to forget something, asleep or awake.⁶
寤寐求之 m̀-mì-kiũ-jï
wùmèiqiúzhī seek/look for something whether awake or asleep; long for day and night.⁶
寤梦[寤夢] m̀-mùng
wùmèng to see something during the day and dream about it at night.¹⁴
寤生 m̀-säng
wùshēng to give birth to a baby while asleep.⁷
m4 10327
61 7 disobedient; uncongenial.⁵ violate; be uncongenial, be on bad terms (with).⁶
忤俗 m̀-dùk or m̂-dùk wǔsú to defy custom.⁷
忤物 m̀-mùt
or m̂-mùt or m̀-mòt or m̂-mòt wǔwù to disagree with others; to be at odds with others; can not get along with people.⁷
忤逆 m̀-ngèik
or m̂-ngèik wǔnì disobedient (to parents).⁵
忤耳 m̀-ngī
or m̂-ngī wǔ'ěr (said of words, utterances) to grate on the ear.⁷
忤视[忤視] m̀-sì
or m̂-sì wǔshì to look at with a jaundiced eye; to look defiantly at.⁷
与人无忤[與人無忤] yî-ngĩn-mũ-m̀
or yî-ngĩn-mũ-m̂ yǔrénwúwǔ bear no ill will against anybody.⁵
<又> m̂.
(See 忤 m̂.)
m4 10328
61 10 to comprehend; to apprehend; to become aware.¹⁰
恍然大悟 fōng-ngẽin-ài-m̀ huǎngrándàwù to suddenly realize; to suddenly see the light.¹⁰
觉悟[覺悟] gōk-m̀
juéwù consciousness; awareness; Buddhist enlightenment (Sanskrit: cittotpāda).¹⁰
悟道 m̀-ào
wùdào awake to truth; attain enlightenment.⁶
悟彻[悟徹] m̀-chēik
wùchè understand thoroughly; realize completely.⁶
悟解 m̀-gāi
wùjiě understand; comprehend; grasp.⁶
悟空 m̀-hüng
wùkōng <Budd.> awake to the nihility of life; name of a fictitious monkey with supernatural powers (See 孙悟空[孫悟空] Xün M̀-hüng).⁷
悟性 m̀-xëin
wùxing perception; wits; power of understanding; comprehension.¹⁰
m4 10329
61 10 impede; neglect; delay.⁸
(composition t: ⿰忄吳; U+609E).
(composition
s: ⿰忄吴; U+60AE).
𢽾
❄{⿰学攴}悮[斅悞] hào-m̀ xiàowù to arouse a person from apathy.¹⁴
m4 10330
64 10 枝捂 jï-m̀ zhīwú <wr.> to prevaricate; to equivocate; to hem and haw.
(See 捂 [m̀, ]; 摀 [m̀, ].)
m4 10331
64 10 (=摀 m̀ ) to seal, to cover, to muffle.
捂鼻子 m̀-bì-dū
wǔbízi <topo.> to cover the nose.
捂嘴 m̀-duī
wǔzuǐ to cover up one's mouth.
捂起来[捂起來]
or 摀起来[摀起來] m̀-hī-lõi wǔqǐlai to imprison; to put food in an airtight container (for steaming or cooking).
捂着脸[捂著臉] m̀-jèk-lêm
wǔzhe liǎn <topo.> to cover the face.
捂着耳朵[捂著耳朵] m̀-jèk-ngī-ū
wǔzhe ěrduo to cover one's ears.
捂盖子[捂蓋子] m̀-köi-dū
wǔgàizi to cover up the truth.
捂捂盖盖[捂捂蓋蓋] m̀-m̀-köi-köi
wǔwǔgàigài to try to cover up; to hedge and dodge; to be secretive.
捂盘惜售[捂盤惜售] m̀-põn-xēik-siù
wǔpánxīshòu (of real estate developers) to hoard for speculation; to sell at main chance.
捂上眼睛 m̀-sèng-ngān-dëin
wǔshàng yǎnjīng to cover up one's eyes.
捂死 m̀-xī
wǔsi to suffocate; to asphyxiate.
(See 捂 [m̀, ], 摀 [m̀, ].)
m4 10332
64 13 (=捂 m̀ ) to seal, to cover, to muffle.
摀起来[摀起來]
or 捂起来[捂起來] m̀-hī-lõi wǔqǐlai to imprison; to put food in an airtight container (for steaming or cooking).
(See 捂 [m̀, ], [m̀, ].)
m4 10333
72 11 to meet, to see face to face; enlightened, wise.⁷
晤歌 m̀-gô wùgē to sing face to face.⁷
晤谈[晤談] m̀-hãm
wùtán to meet and talk; to converse; to discuss face to face.⁷
晤面 m̀-mèin
wùmiàn to meet; to see each other.⁷
晤言 m̀-ngũn
wùyán to meet and talk.⁷
晤商 m̀-sëng
wùshāng a face-to-face negotiation; to discuss in an interview.⁷
晤对[晤對] m̀-uï
wùduì to meet face to face.⁷
会晤[會晤] vòi-m̀
huìwù meet.⁵
m4 10334
75 11 (of a man) well-built and strong.¹⁴
魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴
身量魁梧 sïn-lèng-föi-m̀
shēnliangkuíwù he is a strong well-built man.¹⁴
<又> m̃.
(See 梧 m̃.)
m4 10335
86 11 to keep warm by contact.¹¹
焐热[焐熱] m̀-ngèik wùrè heat; warm (food).⁵⁴
焐热了[焐熱了] m̀-ngèik-lēl
wùrèle (topo.> heat; make warm.⁵⁴
m4 10336
104 12 痦子 m̀-dū wùzi <med.> nevus; mole.⁶
m4 10337
140 19 to oppose.²⁵ to oppose; to disobey.³⁶ to disobey, contrary, against, to go against, to violate.⁵⁴
(composition: ⿱艹噩; U+8601).
蘁立 m̀-lìp wùlì to stand up against.²⁵
蘁梦[蘁夢] m̀-mùng
wùmèng a perverse dream.²⁵
使人乃以心服而不敢蘁立.
Xū-ngĩn-nâi-yî-xïm-fùk-ngĩ-būt-gām-m̀-lìp.
Shǐ rén nǎi yǐ xīn fú ér bù gǎn wù lì.
To make men in heart submit, and not dare to stand up in opposition to him.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·寓言·2》, translated by James Legge).
<又> ngōk.
(See 蘁 ngōk).
m4 10338
149 14 mistake; error; to miss; to harm; to delay.
笔误[筆誤] bīt-m̀ bǐwù a slip of the pen.
舛误[舛誤] chūn-m̀
chuǎnwù <wr.> error; mishap.⁵
误解[誤解] m̀-gāi
wùjiě to misunderstand; to misread; misunderstanding.
误工[誤工] m̀-güng
wùgōng to delay one's work; loss of working time.
误了火车[誤了火車] m̀-lēl-fō-chëh
wùlehuǒchē to miss a train.
误人[誤人] m̀-ngĩn
wùrén to deceive somebody; to lead somebody astray.
误人子弟[誤人子弟] m̀-ngĩn-dū-ài
wùrénzǐdì to harm the younger generation; to lead young people astray.
误会[誤會] m̀-vòi
wùhuì to misunderstand; to mistake; misunderstanding.
误入歧途[誤入歧途] m̀-yìp-kĩ-hũ
wùrùqítú to go astray; to be misled.
失误[失誤] sīt-m̀
shīwù mistake; error.
错误[錯誤] tö-m̀
cuòwù error; blunder; mistake; wrong.⁸
m4 10339
9 6 to go against; to violate; wrong; Wu surname.
仵作 m̂-dōk wǔzuò <trad.> coroner.
m5 10340
9 6 military unit of five soldiers; the ranks (army); to associate (with a person).
部伍 bù-m̂ bùwǔ troops; army.
不以为伍[不以為伍] būt-yî-vĩ-m̂
bùyǐwéiwǔ to refuse to associate with somebody.
参伍错综[參伍錯綜] chëim-m̂-tö-düng
cēnwǔcuòzōng to be completely intermingled.
队伍[隊伍] duì-m̂
duìwǔ rank; troops.
行伍 hõng-m̂
hángwǔ <mil.> the ranks.
行伍出身 hõng-m̂-chūt-sïn
hángwǔchūshēn to be in or come from the military; to rise from the ranks (of the army).
伍长[伍長] m̂-jēng
wǔzhǎng <wr.> leader of a military unit of five soldiers.
退伍 huï-m̂
tuìwǔ be discharged from active military service.⁵⁵
羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂
xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷
入伍 yìp-m̂
rùwǔ to enter the army; to enlist.
<又> m̄.
(See 伍 m̄.)
m5 10341
24 4 7th of the 12 Earthly Branches; 11 a.m.-1 p.m.; noon.
下午 hä-m̂ xiàwǔ afternoon, P.M.
下午茶 hä-m̂-chã
xiàwǔchá afternoon tea.¹⁹
正午 jëin-m̂
zhèngwǔ high noon.
中午 jüng-m̂
zhōngwǔ noon.
午饭[午飯] m̂-fàn
wǔfàn lunch.¹¹
午间[午間] m̂-gän
wǔjiān noon.
午觉[午覺] m̂-gäo
wǔjiào siesta; afternoon nap.¹⁰
午休 m̂-hiü
wǔxiū noon break; lunch hour.
午门[午門] m̂-mõn
wǔmén main gate of the imperial palace.
午安 m̂-ön
wǔ'ān Good afternoon!
午时[午時] m̂-sĩ/
wǔshí 11 a.m. to 1 p.m.
午夜 m̂-yèh
wǔyè midnight.
上午 sëng-m̂
shàngwǔ morning; A.M.
m5 10342
30 13 ň (=嗯 m̂ ňg).
<又> m̃, m̀.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].)
m5 10343
30 13 ňg used as an interjection to express surprise.
嗯,你怎么还没去?[嗯,你怎麼還沒去?] M̂, nï-dīm-mō-vãn-mòt-huï? Ňg or Ň, nǐzěnmeháiméiqù? Eh, why didn't you go?
<又> m̃, m̀.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg].)
m5 10344
61 7 (alternate Hoisanva pronunciation for 忤 m̀ with same meaning: disobedient; uncongenial.⁵ violate; be uncongenial, be on bad terms (with).⁶)
<又> m̀.
(See 忤 m̀.)
m5 10345
93 11 <wr.> contradict; go against; violate.⁶ to oppose; to gore.⁷
抵牾 or 牴牾 āi-m̂ dǐwǔ conflict with.¹¹
抵牾律例 āi-m̂-lùt-lài
dǐwǔlǜlì in contradiction to a precedent.⁵⁴
牾意 m̂-yï
wǔyì go against somebody's wish.⁶
m5 10346
162 7 meet, encounter; violent, go against, run counter to.⁶ obstinate; perverse; (=忤 m̀ or) disobedient.¹⁴
乖迕 gäi-m̂
guāiwǔ stubborn; contrary; disobedient.¹⁰
迕旨 m̂-jī
wǔzhǐ to oppose the imperial will.¹⁴
迕逆 m̂-ngèik
wǔnì to go against one's superiors; delinquent in filial piety.⁷
迕于途中[迕於途中] m̂-yï-hũ-jüng
wǔyútúzhōng meet by chance on the way.⁵⁴
违迕[違迕] vĩ-m̂
wéiwǔ disobey.⁷
相迕 xëng-m̂
xiāngwǔ meet with.⁷
m5 10347
6 2 𠄐
Korean for 铁鎚[鐵鎚] hëik-chuĩ tiěchuí (archaic) an iron mallet (an ancient weapon).³⁶
(composition: ⿱乛亅; U+20110).
ma1 10348
6 3 <Korean> a person's name, a place name, a servant or slave name; (=𠄐❄{⿱乛亅} Korean for 铁鎚[鐵鎚] hëik-chuĩ tiěchuí (archaic) an iron mallet (an ancient weapon).³⁶).⁸
(composition: ⿱⺈亅(GHK) or ⿱𠂉亅(T); U+4E87).
<又> göi.
(See 亇 göi).
ma1 10349
30 13 <topo.> What?
干吗[幹嗎] gön-mā gànmá what's going on.¹⁰
<又> mä, mà, mâ.
(See 嗎 mä, mà, mâ.)
ma1 10350
38 13 ma; mom; mother.¹⁰
(comp. t: ⿰女馬; U+5ABD). (comp. s: ⿰女马; U+5988).
大妈[大媽] ài-mā
dàmā father's elder brother's wife; aunt (affectionate term for an elderly woman).¹⁰
爹妈[爹媽] ëh-mā
diē-mā <topo.> father and mother.¹¹
干妈[乾媽] gön-mā
gānmā godmother.¹⁰
姑妈[姑媽] gü-mā
gūmā or 姑母 gü-mû/ gūmǔ father's sister (married); aunt.⁵
后妈[後媽] hèo-mā
hòumā stepmother.¹¹
他妈的[他媽的] hä-mā-ēik
tāmā de <derog.> damn it; blast it; to hell with it; Gosh!; fuck.¹⁹
舅妈[舅媽] kiû-mā
jiùmā or 舅母 kiû-mû/ jiùmu mother's brother's wife; aunt.⁹
妈的[媽的] mā-ēik
māde vulgar curse word.¹¹
妈咪[媽咪] mā-māi
māmi mommy (loanword).¹⁰
妈妈[媽媽] mã-mā
māma mama; mommy; mother.¹⁰
姆妈[姆媽] mû-mā
mǔmā (Shanghai dialect) mother.⁷
婶妈[嬸媽] sīm-mā
shěnmā father's brother's wife.⁵⁴
亲妈[親媽] tïn-mā
qīnmā one's own mother; biological mother.¹⁰
<又> mã.
(See 媽 mã.)
ma1 10351
38 17 wet nurse; a form of address for an elderly woman.⁵⁴
老嬷嬷[老嬤嬤] lāo-mā-mā lǎomāma an old maidservant.¹¹
嬷嬷[嬤嬤] mā-mā
māma (=媽媽 mã-mā māma) mamma; address to wet nurse retained and respected in family; old woman relative: 刘嬷嬷[劉嬤嬤] Liũ-mā-mā;  嬷嬷爹[嬤嬤爹] Mā-mā-ëh=奶公 Nâi-güng husband of old wet nurse.¹¹
<又> mō.
(See 嬤 mō.)
ma1 10352
64 15 摩挲 mā-sä māsa or 摩撒 mā-xät māsa gently stroke.⁵ <topo.> to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand.¹⁰ to gently stroke; to rub, to smooth, to massage; <topo.> to do something in a slapdash way.⁵⁴ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mö-sö mósā.)
<又> mö.
(See 摩 mö.)
ma1 10353
94 13 猛犸[猛獁] mâng-mā or mâng-mâ měngmǎ (=毛象 mão-dèng máoxiàng) mammoth.⁵
<又> mâ.
(See 獁 mâ.)
ma1 10354
142 16 蚂螂[螞螂] mā-lõng mālang a dragonfly.⁷
<又> mà, mâ.
(See 螞 mà, 螞 mâ.)
ma1 10355
187 10 马虎[馬虎] mā-fū mǎhu careless; sloppy.⁶
马马虎虎[馬馬虎虎] mā-mā-fū-fū
mǎmahūhū careless, casual; not so bad, so-so.⁸
<台> 马骝[馬騮]
or 妈骝[媽骝] mā-lēo monkey.
<又> mä, mâ.
(See 馬 mä, mâ.)
ma1 10356
200 11 麻麻黑 mā-mā-hāk māmahēi <topo.> (it is) dusk.⁵
麻麻亮 mā-mā-lèng
māmaliàng <topo.> (it is) just dawning; (day is) just beginning to break.⁵
<又> mã.
(See 麻 mã.)
ma1 10357
200 14 (=吗[嗎] mā ) (suffix, used to form interrogative).
干么[幹麼]
or 干吗[幹嗎] gön-mā gànmá <topo.> What are you doing?; What's up? 
<又> mō, mô.
(See 幺 yël; 麼 [mō, me], [mō, ], mô.)
ma1 10358
5 8 <台> 鸭乸蹄[鸭乸蹄] äp-mä-hãi/ flatfoot; flat-footed.
<又> nā. (See 乸 nā.)
ma2 10359
30 13 ma (question particle for "yes-no" questions).¹⁰
不是吗[不是嗎] būt-sì-mä bùshìma isn't that so?¹⁰
够吗[夠嗎] gëo-mä
gòuma is that enough.¹⁰
好吗[好嗎] hāo-mä
hǎoma OK?¹⁰
是吗[是嗎] sì-mä
shìma is that so?¹⁰
多吗[多嗎] ü-mä
duōma how much; how many; how.¹⁰
<又> mā, mà, mâ.
(See 嗎 mā, mà, mâ.)
ma2 10360
39 6 <台> 孖 mä double; a pair; twin.
<台> 孖生 mä-säng/ twins.
ma2 10361
187 10 <台> 马荠[馬薺] mä-tî/ mǎqí water chestnut.
<又> mā, mâ.
(See 馬 mā, mâ.)
ma2 10362
30 7 ma (same as 嘛 mã ma) (a dialect) what?⁸
(composition: ⿰口毛; U+3570).
有㕰关系?[有㕰關係?]
or 有嘛关系?[有嘛關係?] yiü-mã-gän-hài yǒumaguānxi How is this related?⁵⁴
<又> hôk;  hôk; mã.
(See  㕰 [hôk, ];  㕰 [hôk, xuè]; 㕰 mã; 嘛 mã).
ma3 10363
30 14 ma modal particle indicating that something is obvious; modal particle for emphasis; modal particle used to draw attention.
阿嘛 ä-mã à-ma (Manchu) papa.¹¹
呀嘛 à-mã
yāma sentence ending particle that indicates positive acknowledgement to a question.¹⁰
达赖喇嘛[達賴喇嘛] Àt-lài Lā-mã
Dálài Lǎma Dalai Lama.⁶
干嘛[幹嘛] gön-mã
gànmá <topo.> What are you doing? What's up; why on earth, whatever for; totally, completely.
喇嘛 lā-mã
lǎma <rel.> lama.
想干嘛干嘛[想幹嘛幹嘛] xēng-gön-mã-gön-mã
xiǎng gànma gànma do what you want?
ma3 10364
38 13 妈妈[媽媽] mã-mā māma mama; mommy; mother.¹⁰
妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä? māmamàmǎma? Does mama curse the horse?¹
<又> mā.
(See 媽 mā.)
ma3 10365
104 13 numbness; paralysis. (distinguish 痳 lĩm lín diseases of the bladder). (interchangeable with 麻 mã numb).¹⁴
贝尔氏麻痹症[貝爾氏麻痹症] böi-ngì-sì-mã-bï-jëin
bèi'ěrshì mábìzhèng Bell's palsy.²⁹
痲痹
or 麻痹 mã-bï mábì paralysis; paralyzation; palsy.⁶
痲疹
or 麻疹 mã-chīn mázhěn measles.¹⁰
痲子
or 麻子 mã-dū mázi pockmarks; pockmarked person.⁶
痲疯[痲瘋]
or 麻风[麻風] mã-füng máfēng leprosy.⁶
痲风病[痲風病]
or 麻风病[麻風病] mã-füng-bèng máfēngbìng lepriasis.⁶
痲面
or 麻面 mã-mèin mámiàn <mach.> pitted skin, pitting surface; <topo.> pockmarked person.⁶
痲木
or 麻木 mã-mùk mámù numbed; without sensation of feeling.¹⁴
<台> 出痲
or 出麻 chūt-mã/ measles; to have measles.
(See 麻 mã numb, drugged).
ma3 10366
140 14 (=麻 mã ) hemp; sesame; applied to other plants furnishing textile fibres.⁸
(See 麻 mã.)
ma3 10367
142 16 frog; toad.⁸ (variant: 蟇 mã ).
蛤蟆
or 虾蟆[蝦蟆] hā-mã háma frog; toad.⁶
蛤蟆夯 hā-mã-bùn
hámahāng power-driven rammer.⁸
虾蟆肿[蝦蟆腫] hā-mã-jūng
hámazhǒng ranula.²⁹
哈士蟆 hā-xù-mã
hàshìmǎ a kind of frog found in 吉林 Gīt-lĩm Jílín Jilin (Kirin) and used as a valuable tonic.¹¹ Chinese forest frog, Rana chensinensis.²³
蛤士蟆油 hā-xù-mã-yiũ
hàshìmǎyóu or 雪蛤膏 xūt-hā-gäo xuěhágāo Hasma, Harsmar, Hashima (pharmaceutical term: Oviductus Ranae).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
疥蛤蟆 gäi-hā-mã
jièháma toad.⁶
(See 蟇 mã).
ma3 10368
142 16 (<old> =蟆 mã ) frog; toad.⁸
(See 蟇 mã).
ma3 10369
200 11 Kangxi radical 200; hemp, jute, flax; sesame; Ma surname.⁸ hemp, flax, jute; numb, tingling.⁶ (variants: 蔴, 痲 mã ). (See 痲 mã for words meaning "numb").
麻布 mã-bü mábù hempen fabrics; gunny; linen.⁷
麻雀 mã-dēk máquè a sparrow; mahjong.⁷
麻将[麻將] mã-dëng
májiàng mahjong.⁶
麻酱[麻醬] mã-dëng
májiàng sesame paste.⁷
麻醉 mã-duï
mázuì to anesthetize.⁷
麻花 mã-fä
máhuā fried dough twist; worn-out (clothes).⁶
麻烦[麻煩] mã-fãn
máfan troublesome; trouble.⁷
麻秆[麻稈] mã-gōn
mágǎn hemp stalk.⁶
麻利 mã-lì
málì quick; swift; agile.⁷
麻栗木 mã-lùt-mûk
málìmù teak.¹⁴
麻木 mã-mùk
mámù numb, insensible; apathetic, lifeless.⁶
麻袋 mã-òi
mádài gunnysack.⁶
麻纱[麻紗] mã-sä
máshā ramie yarn; cambric, hair-cords.⁷
麻绳[麻繩] mã-sẽin
máshéng hemp cordage; hemp rope.⁷
麻糬 mã-sĩ
máshǔ (Japanese "mochi") sticky rice balls.¹⁰
麻黄[麻黃] mã-võng
máhuáng Chinese ephedra.⁶
麻药[麻藥] mã-yêk
máyào anesthetic; narcotic.⁶
麻油 mã-yiũ máyóu sesame oil.⁷
<台> 麻麻 mã-mã/ so-so.
<又> mā.
(See 麻 mā; 蔴 mã; 痲 mã.)
ma3 10370
9 12 (=罵 mà ) abuse, curse, swear, call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵
(See 罵 mà.)
ma4 10371
30 13 ma (modal particle calling for agreement).
<台> 啖吗[啖嗎] àm-mà (to a baby) come on, eat.
<又> mā, mä, mâ. (See 嗎 mā, mä, mâ.)
ma4 10372
113 14 sacrifice to the god of war offered by troops on the eve of a battle.⁷ a sacrifice at the beginning of a military campaign or on the 2nd and 16th day of the lunar month.⁸ Sacrifice to the place on hill where army stops.¹¹
(compostition t: ⿰礻馬; U+79A1).
(compostition
s: ⿰礻马; U+7943).
祃祭[禡祭] mà-däi
màjì the ritual of offering sacrifices to the god of war on the eve of a battle.⁷
祃牙[禡牙] mà-ngã
màyá <wr.> sacrifice to army colors before campaign.¹¹
ma4 10373
122 15 scold; curse; swear.⁵⁶ (variants: 駡, 傌 mà ).
妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä?
māmamàmǎma? Does mama curse the horse?¹
骂大街[罵大街] mà-ài-gâi
màdàjiē or 骂街[罵街] mà-gâi màjiē shout abuses in the street; swear in public.⁶
骂不绝口[罵不絕口] mà-būt-dùt-hēo màbùjuékǒu curse unceasingly; hurl a stream of abuses (at somebody).⁶
骂不回口[罵不回口] mà-būt-või-hēo màbùhuíkǒu to remain silent when verbally abused.⁷
骂题[罵題] mà-hãi màtí (of writing) contents disagreeing with the topic or title; acting against what one preaches; behavior not matching with one's social standing.⁷
骂阵[罵陣] mà-jìn
màzhèn provoke the enemy to battle with a stream of abuses.⁵⁵
骂了他一通[罵了他一通] mà-lēl-hä-yīt-hüng
màletāyītòng give him a dressing down.⁵⁶
骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶
骂名[罵名] mà-mẽin màmíng bad name; infamy.⁵
骂娘[罵娘] mà-nẽng màniáng curse somebody's mother.⁶
骂人[罵人] mà-ngĩn màrén swear (at people).⁵
骂人话[罵人話] mà-ngĩn-và
màrénhuà abusive language.⁵⁶
(See 駡 mà; 傌 mà.)
ma4 10374
142 16 蚂蚱[螞蚱] mà-jä màzha <topo.> locust.⁵
<又> mā, mâ.
(See 螞 mā, 螞 mâ.)
ma4 10375
149 17 𧪨
talk too much.²
(composition: ⿰言馬; U+27AA8).
ma4 10376
187 16 (=罵 mà ) abuse, curse, swear, call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵
(See 罵 mà.)
ma4 10377
190 20 an ornament wound around a woman's bun; a scarf wrapped around the forehead.
(composition: ⿱髟莫; U+9B15).
ma4 10378
30 13 (word used in transliterations).
吗啡[嗎啡] mä-fēh mǎfēi <loan> morphine.⁸
吗哪[嗎哪] mâ-nã
mǎnǎ manna (Israelite food).¹⁰
<又> mā, mä, mà.
(See 嗎 mā, mä, mà.)
ma5 10379
75 14 headboard.⁸
杩槎[榪槎] mâ-chã màchá or 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà or 杩叉[榪叉] mâ-chä màchā three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³
杩子[榪子] mâ-dū
màzi a clamp.¹⁴
杩头[榪頭] mâ-hẽo
màtou crossbar; cross member.⁶
杩桶[榪桶] mâ-hūng
màtǒng a commode.¹⁴ (See 马桶[馬桶] mâ-hūng mǎtǒng.)
(See 榪[mâ, ].)
ma5 10380
75 14 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³
(See 榪[mâ, ].)
ma5 10381
85 13 name of a river.²
(composition: ⿰氵馬; U+6EA4).
溤水 mâ-suī mǎshuǐ Mashui, name of a river.²
ma5 10382
94 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 犸[獁] mā with same meaning.)
<又> mā.
(See 獁 mā.)
ma5 10383
96 14 agate; cornelian.⁷
红玛瑙[紅瑪瑙] hũng-mâ-não or hũng-mâ-nâo hóngmǎnǎo red agate; sardonyx.¹¹
血点玛瑙[血點瑪瑙] hüt-ēm-mâ-não
or hüt-ēm-mâ-nâo  xuèdiǎnmǎnǎo blood agate.⁶ hemachate.¹⁹
蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não
or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶
玛祖卡[瑪祖卡] mâ-dū-kā
māzǔkǎ <mus.> mazurka.⁶
玛钢[瑪鋼] mâ-gông
mǎgāng malleable (cast) iron.⁶
玛丽[瑪麗] Mâ-lài
Mǎlì Mary.⁷
玛瑙[瑪瑙] mâ-não
or mâ-nâo mǎnǎo agate; cornelian.⁷
玛瑙玻璃[瑪瑙玻璃] mâ-não-bū-lī
or mâ-nâo-bō-lī mǎnǎobōli agate glass.⁶
玛瑙器皿[瑪瑙器皿] mâ-não-hï-mêin
or mâ-nâo-hï-mêin mǎnǎoqìmǐn agateware.⁶
玛瑙杯[瑪瑙杯] mâ-não-böi
or mâ-nâo-böi mǎnǎobēi agate cup.⁶
玛雅[瑪雅] Mâ-ngâ
Mǎyǎ Maya.
玛雅文化[瑪雅文化] Mâ-ngâ-mũn-fä
Mǎyǎwénhuà Mayan Culture; Mayan Civilization.⁶
玛雅人[瑪雅人] Mâ-ngâ-ngĩn
Mǎyǎrén Maya; Mayan.⁶
云玛瑙[雲瑪瑙] vũn-mâ-não
or vũn-mâ-nâo yúnmǎnǎo clouded agate.⁶
ma5 10384
112 15 yard (a measure of length); a symbol, a code, a sign or thing indicating number.⁷
码表[碼錶] mâ-bël mǎbiǎo a stopwatch; a chronograph.⁷
码尺[碼尺] mâ-chêk
mǎchǐ yard measure; yard stick.⁶
码子[碼子] mâ-dū
mǎzi numeral, figure (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū); counter, chip; <trad.> (in financial circles) cash under one's control.⁶
码头[碼頭] mâ-hẽo
mǎtou wharf, dock, quay, pier; <topo.> port city, commercial and transportation center.⁵
码头工人[碼頭工人] mâ-hẽo-güng-ngĩn
mǎtougōngrén a stevedore; a longshoreman.⁷
码头税[碼頭稅] mâ-hẽo-suï
mǎtoushuì wharfage; quayage; pier dues.⁷
草码[草碼] tāo-mâ
cǎomǎ Suzhou numerals used by old shopkeepers to mark prices.⁸ (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū).
<台> 码[碼] mâ or.
<台> 你去上高码瓦下吔[你去上高碼瓦下吔] Nï-huï-sèng-gāo mâ ngā-hâ-yä? Are you going upstairs or downstairs?
ma5 10385
142 15 xiā <台> 咸虾[鹹蝦] hãm-mâ salted shrimp sauce/paste.
<台> 咸虾蒸猪肉[鹹蝦蒸豬肉] hãm-mâ-jëin-jï-ngùk steamed pork with salted shrimp sauce/paste.
<又> hā, hä, hâ. (See 蝦 [hā, ]; [hā, xiā]; hä; hâ.)
ma5 10386
142 16 蚂蜂[螞蜂] or 马蜂[馬蜂] mâ-füng mǎfēng hornet.¹⁰
蚂蚁[螞蟻] mâ-ngāi
mǎyǐ ant.⁸
蚂蚁搬泰山[螞蟻搬泰山] mâ-ngāi-bön-Häi-Sän
mǎyǐ bān Tài Shān ants removing Nount Tai – the united efforts of the masses can accomplish mighty projects.⁶
蚂蚁啃骨头[螞蟻啃骨頭] mâ-ngāi-hāng-gūt-hẽo
mǎyǐ kěn gǔtou ants gnawing at a bone – a concentration of small machines on a big job; plod away at a big job bit by bit.⁵
蚂蚁上树[螞蟻上樹] mâ-ngāi-sëng-sì
mǎyǐ shàng shù bean-thread noodles with meat.¹⁰
蚂蟥[螞
] mâ-võng mǎhuáng leech.⁵
<又> mā, mà.
(See 螞 mā, 螞 mà.)
ma5 10387
187 10 Kangxi radical 187; horse; Ma surname.⁸
马勃[馬勃] mâ-bòt mǎbó puffball Lasiosphaera seu Calvatia.⁵⁸
马车[馬車] mâ-chëh
mǎchē horse carriage, buggy.¹¹
马齿苋[馬齒莧] mâ-chī-hàn
mǎchǐxiàn common purslane, (Portulaca oleracea),¹⁵ʼ²⁰ (See 瓜子菜 gä-dū-töi/).
马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm
mǎzǔlín marjoram.²³
马蹄[馬蹄] mâ-hãi
mǎtí horse's hoof; horseshoe; Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis or E. congesta).¹⁰
马饩[馬餼] mâ-hï
mǎxì forage for horses.⁶
马戏[馬戲] mâ-hï
mǎxì circus.⁵
马桶[馬桶] mâ-hūng
mǎtǒng toilet bowl.¹⁰
马力[馬力] mâ-lèik
mǎlì horsepower (of engines).¹¹
马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk
mǎluóbo horseradish.¹⁹
马来西亚[馬來西亞] Mâ-lõi-xäi-ä
Mǎláixīyà Malaysia.⁶
马路[馬路] mâ-lù
mǎlù road, street, avenue.⁶
马蔺[馬藺] mâ-lùn
mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹
马尾儿[馬尾兒] mâ-mī-ngĩ
mǎyǐr <topo.> horsetail.⁵⁴
马圉[馬圉] mâ-nguî
mǎyǔ a groom.¹⁴
马鞍[馬鞍] mâ-ön
mǎ'ān saddle.⁶
马上[馬上] mâ-sèng
mǎshàng at once; right away.¹⁰
<又> mā, mä.
(See 馬 mā, mä.)
ma5 10388
30 9 māi sound of cat, cat's meow; meter.⁸
妈咪[媽咪] mā-māi māmi mommy (loanword).¹⁰
咪咪 māi-māi
mīmī oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai; <ono.> meow; kitty kitty!¹⁰  smilingly.³⁹
猫咪[貓咪] miū-māi
māomī kitty.¹⁰
mai1 10389
42 7 𡭝
māi <old>=米 māi hulled or husked uncooked rice.⁸
(composition: ⿱少小; U+21B5D).
(See 米 māi).
mai1 10390
61 9 𢘺
māi composed.²⁴ relaxed, peaceful; to pacify.¹⁰¹
(composition: ⿰忄米; U+2263A).
<又> mĩ. (See 𢘺❄{⿰忄米} mĩ).
mai1 10391
85 9 māi name of a river in Hunan Province (a tributary of the 湘江 xëng-göng xiāngjiāng Xiangjiang).⁸ name of a river in 江州 göng-jiü jiāngzhōu Jiangzhou.²⁴
(composition: ⿰氵米; U+6D23).
洣水 māi-suī
mǐshuǐ Mi River in Hunan Province.¹⁹
mai1 10392
119 6 māi Kangxi radical 119; hulled or husked uncooked rice.⁸
(variant: 𡭝❄{⿱少小} māi mǐ).  (See 𡭝❄{⿱少小} māi).
米象 māi-dèng
mǐxiàng <zoo.> rice weevil.⁹
米酒 māi-diū
mǐjiǔ rice wine; rice beer.⁷
米饭[米飯] māi-fàn
mǐfàn (cooked) rice.⁵
米粉 māi-fūn
mǐfěn rice flour; rice-flour noodles.⁷
米泔水 māi-gäm-suī
mǐgānshuǐ water from washing rice.¹⁴
米缸 māi-göng
mǐgāng rice jar; rice crock.²⁹
米汤[米湯] māi-höng
mǐtang water in which rice has been cooked (spoken as 饮[飲] <台> ngīm, q.v.); thin rice or millet gruel; flattering words.⁶
米蛀虫[米蛀蟲] māi-jï-chũng
mǐzhùchóng rice worm; rice profiteer.⁶
米粥 māi-jūk
mǐzhōu congee.¹⁰
米粮[米糧] māi-lẽng
mǐliáng rice and food supplies; provisions.⁷
米粒 māi-līp
mǐlì a grain of rice.⁷
米囤 māi-ūn
mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹
<台> 米舖 māi-pü/ rice shop.
mai1 10393
130 10 māi <chem.> amidine.⁶
mai1 10394
140 14 māi Only used in 蔝子.³⁶
(composition: ⿱艹眯; U+851D).
蔝子 māi-dū mǐzǐ a type of vegetable mentioned in ancient books.⁸
mai1 10395
30 15 𪡃
mäi mǎi baa, the bleating sound of a sheep or goat.⁸ʼ⁰ to bleat, as a sheep.²⁴ the bleating of sheep.¹⁰²
(comp t: ⿰口買; U+562A). (comp. s: ⿰口买; U+2A843).
𪡃
❄{⿰口买}𪡃❄{⿰口买}[嘪嘪] mäi-mäi mǎimǎi baa baa, bleating of a sheep.²ʼ⁰
mai2 10396
140 15 mäi mǎi 苦荬菜[苦蕒菜] fū-mäi-töi kǔmaicài <bot.> Ixeris denticulata (Houtt.) Stebb.³¹
苣荬菜 guì-mäi-töi
qǔmǎicài <bot.> endive; field sow-thistle; Sonchus brachyotus.¹⁰
mai2 10397
154 12 mäi mǎi to buy; to purchase; to hire.
买办[買辦] mäi-bàn mǎibàn comprador; person responsible for making purchases.
买椟还珠[買櫝還珠] mäi-dùk-vãn-jî/
mǎidúhuánzhū keep the glittering casket and give back the pearls to the seller – show lack of judgment.⁵
买空卖空[買空賣空] mäi-hüng-mài-hüng
mǎikōngmàikōng to speculate on stock market, buy on margin.
买棹[買棹] mäi-jào
mǎizhào rent a boat for a trip.⁵⁴
买櫂[買櫂] mäi-jào
mǎizhào to hire a boat.¹¹
买帐[買帳] mäi-jëng
mǎizhàng to defer to; to show respect for somebody.
买主[買主] mäi-jī
mǎizhǔ buyer, customer.
买卖[買賣] mäi-mài
mǎimài buying and selling; trade.
买鱼[買魚] mäi-nguî/
mǎiyú to buy fish.³⁹
收买[收買] siü-mäi
shōumǎi purchase, buy; bribe, buy out.⁶
寸金难买寸光阴[寸金難買寸光陰] tün-gïm-nàn-mäi-tün-göng-yïm
cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn Time is more precious than gold.
mai2 10398
32 10 mãi mái cover up (with earth, snow); bury.⁵
埋葬 mãi-döng máizàng to bury.¹¹
埋伏 mãi-fùk
máifu ambush; hide, lie low.⁵
埋汰 mãi-häi
máitai <topo.> dirty; to mock somebody.¹⁰
埋头[埋頭] mãi-hẽo
máitóu to immerse oneself in; engrossed in something; to lower the head (e.g. to avoid rain); countersunk (of screws, rivets).¹⁰
埋头苦干[埋頭苦幹] mãi-hẽo-fū-gön
máitóukǔgàn bury oneself in work.¹¹
埋名 mãi-mẽin
máimíng conceal one's identity.⁸
埋没[埋沒] mãi-mòt
máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰
埋藏 mãi-tõng
máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵
隐姓埋名[隱姓埋名] yîn-xëin-mãi-mẽin
yǐnxìngmáimíng conceal one's identity; live incognito.⁵
(See 埋[mãi, mán]).
mai3 10399
32 10 mãi mán 埋怨 mãi-yön mányuàn blame; complain; grumble.⁵
埋三怨四 mãi-xäm-yön-xï
mánsānyuànsì <topo.> to complain about this and that.⁸
(See 埋[mãi, mái]).
mai3 10400
64 14 mãi to smite.² to hit; to strike.¹⁹ to arrange with the hand.²⁴
(composition: ⿰扌戚; U+6475).
<又> sēik, sūk, chēik. (See 摵 sēik, 摵 sūk, 摵 chēik).
mai3 10401
109 11 mãi (of dust) get into one's eye.⁵ (variant: 瞇 mãi ).
眯紧 mãi-gīn
mǐjǐn squinch.⁸
眯了眼睛 mãi-lēl-ngān-dëin
mǐliǎoyǎnjing the eyes blinded – as with dust.¹⁴
眯目飞扬[眯目飛揚] mãi-mùk-fï-yẽng
mǐmùfēiyáng foreign body in the eyes.⁵⁴
<又> mï.
(See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.)
mai3 10402
109 14 mãi (=眯 mãi ) (of dust) get into one's eye.⁵
<又> mï.
(See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.)
mai3 10403
140 12 mãi (composition: ⿱艹迷; U+84BE).
荚蒾[莢蒾] gäp-mãi jiámí a shrub, or small tree, the leaves of which resemble the elm.²⁵ honeysuckle family shrub whose leaves are like elm leaves, the fruit is red, sweet and edible, the seeds can be pressed for oil, and the bark can be used as rope.¹⁰¹
mai3 10404
149 16 mãi mèi 谜儿[謎兒] mãi-ngĩ mèir <topo.> riddle.
(See 謎 [mãi, ].)
mai3 10405
149 16 mãi riddle; conundrum; enigma; mystery.
哑谜[啞謎] ā-mãi yǎmí puzzling remark; enigma.⁶
灯谜[燈謎] äng-mãi
dēngmí riddles written on lanterns.
字谜[字謎] dù-mãi
zìmí riddle involving characters.
猜谜儿[猜謎兒] chäi-mãi-ngĩ
cāimèir guess a riddle; guess.⁵
谜底[謎底] mãi-āi
mídǐ answer or solution to a riddle.
谜语[謎語] mãi-nguî
míyǔ riddle; conundrum.
(See 謎 [mãi, mèi].)
mai3 10406
162 9 mãi be confused; be crazy about; confuse; enthusiast.⁵⁵
迷迭香 mãi-èik-hëng mídiéxiāng rosemary Rosmarinus officinalis.²³
迷昏 mãi-fün
míhūn be muddleheaded; be misled.⁵⁴
迷宫[迷宮] mãi-güng
mígōng labyrinth.⁵⁵
迷航 mãi-hõng
míháng drift off course.⁵⁵
迷途 mãi-hũ
mítú lose one's way; wrong path.⁸
迷津 mãi-jün
míjīn <wr.> labyrinth.⁵⁵
迷路 mãi-lù
mílù get lost; go astray.⁵⁵
迷恋[迷戀] mãi-lūn
míliàn be infatuated with.⁵⁵
迷茫 mãi-mõng
mímáng vast and hazy; confused.⁵⁵
迷惘 mãi-mông
míwǎng  perplexed.⁵⁵
迷雾[迷霧] mãi-mù
míwù dense fog.⁵⁵
迷失 mãi-sīt
míshī lose (one's way).⁵⁵
迷彩 mãi-tōi
mícǎi camouflage color.⁵⁵
迷惑 mãi-vàk
míhuo confused; confuse.⁵⁵
迷糊 mãi-vũ
míhu confused.⁵⁵
迷幻药[迷幻藥] mãi-vân-yêk
míhuànyào hallucinogen.⁵⁵
迷魂汤[迷魂湯]
mãi-vũn-höng míhúntāng magic potion; flattery.⁵⁵
迷魂药[迷魂藥] (=迷魂汤[迷魂湯] mãi-vũn-höng
mí hún tāng) mãi-vũn-yêk míhúnyào magic potion; flattery.⁵⁵
迷信 mãi-xïn
míxìn hold superstitious belief; have blind faith in.⁵⁵


mai3 10407
164 16 mãi <chem.> ether.⁵
麻醉乙醚 mã-duï-yōt-mãi mázuìyǐmí anesthetic ether.⁶
乙醚 yōt-mãi
yǐmí ether.⁵
mai3 10408
173 22 mãi mái haze.⁵ thick haze.⁶  blow sandstorm.¹¹ wind, rain, and dust.²⁵
灰霾 föi-mãi huīmái dust haze; dust storm.¹⁰
霾滴 mãi-ēik
máidī haze droplet.⁶
霾晦 mãi-fōi
máihuì (of sky) overcast by sandstorm.¹¹ obscure, as if covered with dust; the wind raising the dust and then letting it fall to the ground.²⁵
霾系数[霾係數] mãi-hài-sü
máixìshù coefficient of haze (COH).⁹
霾层[霾層] mãi-tãng
máicéng haze layer.⁶
霾水平 mãi-suī-pẽin
máishuǐpíng haze horizon.⁹
霾度 mãi-ù
máidù haze coefficient.⁶
霾线[霾線] mãi-xëin
máixiàn haze level; haze line.⁶
霾因子 mãi-yïn-dū
máiyīnzǐ haze factor.⁶
雾霾[霧霾] mù-mãi
wùmái haze; smog.¹⁰
烟霾[煙霾] yën-mãi
yānmái smoke; pollution.¹⁰
阴霾[陰霾] yïm-mãi
yīnmái haze.⁶
mai3 10409
198 鹿 20 mãi fawn; young of animals.¹⁰ʼ¹⁴ a fawn, or any animal just born.²⁵
(composition: ⿱鹿弭; U+9E9B).
国君春田不围泽;大夫不掩群,士不取麑卵。
[國君春田不圍澤;大夫不掩群,士不取麑卵。] 
Gōk-gün chün-hẽin būt vĩ jàk; ài-fü būt yēm kũn, xù būt tuī mãi lôn. 
Guójūn chūntián bù wéi zé; dàfū bù yǎn qún, shì bù qǔ ní luǎn.
The ruler of a state, in the spring hunting, will not surround a marshy thicket, nor will Great officers try to surprise a whole herd, nor will (other) officers take young animals or eggs.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮下·92》, translated by James Legge).
麛犊[麛犢] mãi-dùk
mídú fawns and calves.⁵⁴
麛卵 mãi-lôn
míluǎn the young and eggs.¹⁴
麛夭 mãi-yēl
míyāo a newly born fawn.¹³
士不取麛卵 xù-būt-tuī-mãi-lôn
shì bùqǔ míluǎn noble man does not take cubs [from mother] and eggs [from nest].⁵⁴
mai3 10410
9 8 mài (=敉 mài ) <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴
<台> 侎喽[侎嘍] mài-lū! Exactly! (an expression used when you are in total agreement with what someone has just said).
(See 敉 mài).
mai4 10411
19 14 mài mài to strive forward.¹¹  (书) to make an effort.¹ to put forth effort, to strive forward.⁸ to exert one's utmost strength; sedulous endeavor.²⁴
mai4 10412
66 10 mài <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴ (variant: 侎 mài ).
敉宁[敉寧] mài-nẽin
mǐníng give peace; pacify.⁵⁴
敉平 mài-pẽin
mǐpíng <wr.> put down; quell; suppress.⁶
敉平粄乱[敉平粄亂] mài-pẽin-bōn-lòn
mǐpíng bǎnluàn put down a rebellion.⁶
敉平社稷 mài-pẽin-sêh-dēik
mǐpíng shèjì tranquilize the state.¹⁹
<又> mì, nì.
(See 敉 mì, 敉 nì; 侎 mài.)
mai4 10413
145 9 mài mèi <wr.> sleeve.⁵
把袂 bā-mài bǎmèi holding sleeves, i.e., in loving friendship.¹¹
分袂 fün-mài
fēnmèi <wr.> leave each other; part (company with).⁶
联袂[聯袂] lũn-mài
liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶
攘袂 ngẽng-mài
rǎngmèi roll up one's sleeves and be ready for action.¹¹
攘袂切齿[攘袂切齒] ngẽng-mài-tēik-chī
rǎngmèiqièchǐ roll up one's sleeves and clench one's teeth – be excited and indignant.³⁹
揄袂 yĩ-mài
yúmèi walk with the hands in one's sleeves.³⁹
mai4 10414
154 15 mài mài to sell; to betray, to harm another in order to benefit oneself; to show off, to flaunt.⁷
买卖[買賣] mäi-mài mǎimài buying and selling; business; deal; transaction.⁵
卖唱[賣唱] mài-chëng
màichàng sing for a living.⁵
卖国贼[賣國賊] mài-gōk-tàk
màiguózéi traitor (to one's country).⁵
卖官鬻爵[賣官鬻爵] mài-gön-yùk-dēk
màiguānyùjué sell access to offices; sell ranks and titles.⁶
卖妻鬻子[賣妻鬻子] mài-häi-yùk-dū
màiqīyùzǐ to sell one's wife and sons (as in time of famine).⁷
卖妻鬻女[賣妻鬻女] mài-häi-yùk-nuī
màiqīyùnǚ sell one's wife and daughter.³⁹
卖主[賣主] mài-jī
màizhǔ seller.⁵
卖弄[賣弄] mài-lùng
màinong show off; parade.⁵
卖弄噱头[賣弄噱頭] mài-lùng kēk-hẽo
màinong xuétóu play to the gallery.⁶
卖儿鬻女[賣兒鬻女] mài-ngĩ-yùk-nuī
mài'éryùnǚ sell one's children.⁶
卖淫[賣淫] mài-yĩm
màiyín prostitution; to prostitute oneself.¹⁰
<台> 卖猪仔[賣豬仔] mài-jï-dōi lit. sold as piglets – betrayed Chinese immigrants to the U.S. and Canada.
mai4 10415
162 15 mài mài step, stride; advanced in years, old.⁵
发迈 fāt-mài fāmài to embark on a long journey.⁷
豪迈[豪邁] hõ-mài
háomài straightforward and carefree; generous and openminded; heroic.⁷
老迈[老邁] lāo-mài
lǎomài aged; senile.¹⁰
进步[進步] dïn-bù
jìnbù advance; progress; improve.⁵
迈出[邁出] mài-chūt
màichū step, take a step.⁹
迈进[邁進] mài-dïn
màijìn stride forward; forge ahead.⁵
迈方步[邁方步] mài-föng-bù
màifāngbù stride/walk leisurely forward; walk slowly; walk with measured steps.⁶
迈向[邁向] mài-hëng
màixiàng to march toward.⁷
迈四方步[邁四方步] mài-xü-föng-bù
màisìfāngbù at a leisurely pace.⁸
年迈[年邁] nẽin-mài
niánmài aged.⁵
<台> mài, contraction of 唔系[唔係] m̃-hài It is not.
mai4 10416
30 14 māk mark (on packaging; <loan>  from English).
mak1 10417
30 18 māk trademark;  brand.¹³
<又> màk. (See 嚜[màk, ]; 嚜[màk, me].)
mak1 10418
64 17 mäk thumb; to break, tear open, rip.⁸
巨擘 guì-mäk jùbò thumb; authority (knowledgeable person).¹⁰
擘肌分理 mäk-gï-fün-lî
bòjīfēnlǐ closely analyze.⁸
擘开[擘開] mäk-höi
bòkāi to break open.¹⁰
擘箜篌 mäk-hüng-hẽo
bòkōnghóu name of an ancient musical instrument.⁷
擘画[擘畫] mäk-vàk
bòhuà to plan; to arrange.⁸
擘窠 mäk-vö
bòkē <wr.> technique of writing huge characters.⁵⁴
<台> 擘大口 mäk-ài-hēo open the mouth wide.
<台> 擘口擘鼻 mäk-hēo-mäk-bì to yawn.
<台> 擘开副翼[擘開副翼] mäk-höi-fü-yêik to spread both wings.
<台> 擘开口[擘開口] mäk-höi-hēo open the mouth.
<台> 杀矢擘口[殺矢擘口] sät-sī-mäk-hēo (säk-sī-mäk-hēo) empty talk; boasting.
mak2 10419
130 10 mäk mài arteries and veins; pulse; vein.⁵ (variant: 衇 mäk mài).
(comp.
t: ⿰⺼𠂢; U+8108). (comp. s: ⿰⺼永; U+8109).
脉膊[脈膊]
or 脉搏[脈搏] mäk-bōk màibó pulse.⁵
脉冲[脈衝] mäk-chüng
màichōng <phy.> pulse.⁵
脉口[脈口] mäk-hēo
màikǒu location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM.¹⁰
脉络[脈絡] mäk-lōk
màiluò <Ch. med.> general term for arteries and veins; vein (of a leaf); sequence of ideas.⁵
脉案[脈案] mäk-ön 
mài'àn medical record.¹⁰
脉动[脈動] mäk-ùng
màidòng pulsation.⁵
按脉[按脈] ön-mäk
ànmài to feel (take) the pulse.¹⁰
一脉相承[一脈相承] yīt-mäk-xëng-sẽin
yīmàixiāngchéng traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas).¹⁰
<又> màk.
(See 脈 màk; 衇 mäk).
mak2 10420
143 11 mäk mài (non-classical form of 脈 mäk mài) the pulse, the veins or arteries.⁸
(composition: ⿰血永; U+4611).
<又> màk.
(See 脈 mäk; 䘑 màk).
mak2 10421
143 12 mäk mài (=脉[脈] mäk mài arteries and veins; pulse; vein.⁵); blood vessels, veins, arteries.⁸ the veins of blood in the human body; the pulse.²⁵
(composition: ⿰血𠂢; U+8847).
洪衇
or 洪脉 hũng-mäk hóngmài TCM refers to the pulse condition of rising and falling in the syndrome of excessive evil heat.¹⁹
切衇 täi-mäk
qiēmài The method of checking the pulse condition.¹⁹
(See 脈 mäk).
mak2 10422
173 18 mäk mài dust; drizzle.⁸  drizzling rain.¹⁰ drizzle.¹¹ drizzling rain; to soak — used figuratively of favors.¹⁴ small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰² (Note: 霡[霢] may also be read as mìt .² In Taiwan 霡[霢] is read .¹⁰¹).
(comp.
t: ⿱雨脈; U+9722). (comp. s: ⿱雨脉; U+9721).
霡霂[霢霂] mäk-mûk
màimù <lit.> drizzling rain; fig. dripping sweat.¹⁰ light rain; sweaty.¹⁹ a small rain, a shower that merely moistens the branches of a tree without touching the roots, as when one bathing pours water on his head only.²⁵ a gentle shower; small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰²
益之以霢霂. Yēik-jï-yî-mäk-mûk.
Yì zhī yǐ mài mù.
There is superadded the drizzling rain.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·2》, translated by James Legge).
mak2 10423
13 9 màk 冒顿[冒頓] Màk-ùt Mòdú Modun, name of a chieftain of Xiongnu in the early Han Dynasty.⁶
冒顿单于[冒頓單于] Màk-ùt Sẽm-yï
Mòdú Chányú Modun Chanyu was the fourth known emperor and founder of the Xiongnu Empire (c. 234 BCE-174 BCE).¹⁵
<又> mào.
(See 冒 mào.)
mak4 10424
30 15 màk be silent; be quiet.⁸ (=默 màk silent, tacit; write from memory.⁵); to be silent; to meditate.²⁴
沉嘿(=沉默⁴) chĩm-màk
chénmò silent, wordless; reticent, taciturn.⁸
啽嘿 ngäp-màk
ánmò to be silent.²⁴
<又> hī.
(See 嘿 hī; 默 màk.)
mak4 10425
30 18 màk me final particle equivalent to 嘛[mã, ma].⁸ particle reinforcing statement (weak form of 麼).¹¹
嚜杘 màk-chì
mechī (=狡猾 gāo-vàt jiǎohuá crafty; cunning; sly.¹⁰)
我是烂熟的嚜[我是爛熟的嚜] ngô-sì-làn-sùk-ēik-màk
wǒshìlànshúdeme I am quite acquainted with it indeed.¹¹
<又> māk.
(See 嚜 māk; 嚜[màk, ].)
mak4 10426
30 18 màk be silent.⁸
嚜嚜 màk-màk mòmò unsatisfied, unhappy.⁵⁴ (=默默 màk-màk mòmò quietly, silently.⁵ and =墨墨 màk-màk mòmò dim; secretly, deserted and silent, displeased; be thwarted or frustrated or disappointed.⁸)
<又> māk.
(See 嚜 māk; 嚜[màk, me].)
mak4 10427
38 15 màk anger, rage; angry.⁰ to be angry.²⁴ to cause jealousy and anger.³⁶ Mo surname.⁵⁴ (variant: 𡣫❄{⿰女墨} màk ).
(composition: ⿰女黑; U+5AFC).
(See 𡣫❄{⿰女墨} màk).
mak4 10428
38 18 𡣫
màk (=嫼 màk anger, rage; angry.⁰ to be angry.²⁴ to cause jealousy and anger.³⁶).²
(composition: ⿰女墨; U+218EB).
(See 嫼 màk).
mak4 10429
76 16 màk (=嘿 or 默 màk to be silent; to be quiet; to meditate; to write from memory); to spit; to cough; keep quiet, to keep silence, speechless, wordless.⁸
(composition: ⿰黑欠; U+3C44).
<又> hāk.
(See 㱄 hāk; 嘿 màk, 默 màk).
mak4 10430
85 11 𣶊
màk shallow water.²⁴ shallow water; shallows, strands.¹⁰²
(composition: ⿰氵陌; U+23D8A).
mak4 10431
94 9 màk (<old>=貉 màk mò Mo (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up silently.¹⁴)
(composition: ⿰犭各; U+72E2).
胡狢 or 胡貉 vũ-màk húmò various nationalities in northeast China in ancient times.¹⁹
<又> hòk, lōk. (See 狢 hòk, 狢 lōk; 貉 màk).
mak4 10432
94 9 màk a kind of animal (of mule tribe); (same as 貘 màk ) tapir.⁸
(composition: ⿰犭百; U+3E6E).
𤜤
❄{⿰犭乇}㹮 jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.²
(See 貘 màk).
mak4 10433
94 13 màk (=貘 màk ) tapir (genus Tapirus).¹⁵ʼ²⁰
(See 貘 màk.)
mak4 10434
109 11 màk to gaze; to ogle; to look at.⁸ to stare with eyes wide open.¹¹ to gaze; to ogle.¹⁴ to see, to look at slightly; to look at one another.²⁴
(composition: ⿰目𠂢; U+773D).
眽眽 màk-màk mòmò to look at.¹⁴ to look at with adulterous eyes; to look awry.²⁴ (=脉脉[脈脈] màk-màk mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵); affectionate; loving (of expression or emotion showing in one's eyes).³⁶
眽蜴 màk-yèik
mòyì to despise.²⁴
(See 脈脈 màk-màk).
mak4 10435
130 10 màk (comp. t: ⿰⺼𠂢; U+8108). (comp. s: ⿰⺼永; U+8109).
脉脉[脈脈] màk-màk
mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵ (See 眽眽 màk-màk).
脉脉含情[脈脈含情] màk-màk-hẽim-tẽin
mòmòhánqíng very much enamored.¹¹
脉脉含情的精神[脈脈含情的精神] màk-màk-hẽim-tẽin-ēik-dëin-sĩn
mòmòhánqíngdejīngshen amorous looks.⁶
<又> mäk.
(See 脈 mäk.)
mak4 10436
140 12 màk 万俟[萬俟] Màk-kĩ Mòqí Moqi compound surname.
<又> màn.
(See 萬 màn.)
mak4 10437
142 12 màk 虴蛨 jäk-màk zhémò or 蛨虴 màk-jäk zhémò (=蚱蜢 jä-māng zhàměng) grasshopper.⁸
mak4 10438
143 11 màk (non-classical form of 脈 màk ) the pulse, the veins or arteries.⁸
(composition: ⿰血永; U+4611).
<又> mäk.
(See 脈 màk; 䘑 mäk).
mak4 10439
147 13 màk to inspect.⁸ to look awry; to see.²⁵
(composition: ⿰𠂢見; U+899B).
<又> mìt. (See 覛 mìt).
mak4 10440
153 13 màk Mo (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up silently.¹⁴ (variant: 貉 màk ).
貊其德音 màk-kĩ-āk-yïm
mòqídéyīn the fame of his virtue silently grew.¹⁴
蛮貊[蠻貊] mãn-màk
mánmò wild tribes of the south and north respectively.¹⁴
蛮貊之邦[蠻貊之邦] mãn-màk-jï-böng
mánmòzhībāng country of barbarians.³⁹
(See 貉 màk).
mak4 10441
153 13 màk (=貊 màk ) Mo (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up silently.¹⁴
<又> hòk, lōk.
(See 貉 hòk, 貉 lōk.)
mak4 10442
153 17 màk tapir (genus Tapirus).⁵ʼ²⁰ (variant: 獏 màk ).
中美貘 jüng-mî-màk
zhōngměimò Baird's tapir (Tapirus bairdii), aka the Central American tapir.¹⁵ʼ²⁰
卡波马尼貘[卡波馬尼貘] kā-bö-mâ-nãi-màk
kǎbōmǎnímò or 小黑貘 xēl-hāk-màk xiǎohēimò (Tapirus kabomani), aka the little black tapir or kabomani tapir.¹⁵ʼ²⁰
马来貘[馬來貘] mâ-lõi-màk
mǎláimò Malayan tapir (Tapirus indicus), aka the Asian tapir or black-and-white tapir; in Chinese also known as 亚洲貘[亞洲貘] ä-jiü-màk yàzhōumò, 印度貘 yïn-ù-màk yìndùmò.¹⁵ʼ²⁰
南美貘 nãm-mî-màk
nánměimò South American tapir (Tapirus terrestris), also commonly called the Brazilian tapir (from the Tupi tapi'ira), the maned tapir, the lowland tapir.¹⁵ʼ²⁰
山貘 sän-màk
shānmò mountain tapir or woolly tapir (Tapirus pinchaque); in Chinese aka 毛貘 mão-màk máomò, 安第斯貘 ön-ài-xü-màk āndìsīmò.¹⁵ʼ²⁰
(See 獏 màk.)
mak4 10443
170 8 màk a path between fields (running east and west); road.
陌头杨柳[陌頭楊柳] màk-hẽo-yẽng-liû mòtóuyángliǔ roadside willows.
陌路 màk-lù
mòlù paths in rice field.
陌生 màk-säng
mòshēng strange; unfamiliar.
陌生人 màk-säng-ngĩn
mòshēngrén a stranger.
阡陌 tëin-màk
qiānmò crisscross of footpaths between fields (阡 running north and south, 陌 east and west).
mak4 10444
187 16 𩢷
màk (=㹮 màk a kind of animal (of mule tribe); (same as 貘 màk ) tapir.⁸).²
(composition: ⿰馬百; U+298B7).
馲𩢷
❄{⿰馬百} jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.²
𩢷
❄{⿰馬百}馲 màk-jàk mòzhé the offspring of an ass and a cow.²⁵
(See 㹮 màk; 貘 màk).
mak4 10445
187 20 màk suddenly.⁹ <wr.> to mount a horse.¹¹ <wr.> atop.¹¹ to get on a horse; to spring on horseback.²⁵ to get on a horse; to leap on a horse's back.¹⁰²
(comp. t: ⿱莫馬; U+9A40). (comp. s: ⿱莫马; U+84E6).
蓦地[驀地] màk-ì
mòdì suddenly; unexpectedly.¹⁰
蓦然[驀然] màk-ngẽin
mòrán suddenly; sudden.¹⁰
蓦越[驀越] màk-yòt
mòyuè to jump over anything.²⁵ to spring over; to pass, like a flash.¹⁰²
烟底蓦波乘一叶[煙底驀波乘一葉] yën-āi-màk-bö-sẽin-yīt-yêp
yān dǐ mò bō chéng yī yè under the fleecy clouds see that leaf (of a shallop) skipping over the waves.¹⁰²
mak4 10446
199 11 màk mài Kangxi radical 199; wheat, barley, oats; Mai surname.⁸
大麦[大麥] ài-màk dàmài barley; barleycorn.⁶
麦茬[麥茬] màk-chã
màichá wheat stubble.⁶
麦子[麥子] màk-dū
màizi wheat.⁶
麦秸[麥秸] màk-gäi
màijiē wheat straw.⁶
麦秆[麥稈] màk-gōn
màigǎn wheat straw; wheaten straw.⁶
麦莛[麥莛] màk-hẽin
màitíng stalks of wheat.⁶
麦浪[麥浪] màk-lòng
màilàng billowing wheat fields.⁵
麦浪起伏[麥浪起伏] màk-lòng-hī-fùk
màilàngqǐfú wheat rippling in the wind.⁵
麦芒[麥芒] màk-mõng
màimáng awn/beard of wheat.⁶
麦芽[麥芽] màk-ngã
màiyá malt.⁵
麦蚜[麥蚜] màk-ngã
màiyá wheat aphid.⁵
麦蛾[麥蛾] màk-ngõ
or màk-ngũ mài'é gelechiid moth.⁵
麦当劳[麥當勞] Màk-öng-lão
Màidāngláo McDonald's.⁹
麦片[麥片] màk-pëin
màipiàn oatmeal; wheat flakes.⁶
麦秋[麥秋] màk-tiü
màiqiū a wheat-harvest season.⁷
麦冬[麥冬] màk-üng
màidōng <TCM> the tuber of dwarf lilyturf Ophiopogon japonicus.
麦糊[麥糊] màk-vũ
màihú (cooked) oatmeal.⁷
麦穗[麥穗] màk-xuì
màisuì ear of wheat; wheat head.⁵
小麦[小麥] xēl-màk
xiǎomài wheat (plant/grain).⁶
燕麦[燕麥] yën-màk
yànmài oats.⁵
mak4 10447
203 15 màk ink; writing; Mo surname.⁸
墨渍[墨漬] màk-dēik mòzì ink stain.¹¹
墨子 Màk-dū
Mòzǐ Mozi.⁹ (See 墨翟 Màk Èik).
墨绖[墨絰] màk-èik
mòdié <wr.> black linen mourning cloth.¹¹
墨绖从戎[墨絰從戎] màk-èik-tũng-yũng
mòdiécóngróng go to the battlefront while still in mourning.⁵⁴
墨菊 màk-gūk
mòjú <bot.> Dendranthema morifolium cv. 'Black Chrysanthemum'.¹⁹
墨汁 màk-jīp
mòzhī prepared Chinese ink.⁵
墨汁未干[墨汁未乾] màk-jīp-mì-gön
mòzhīwèigān before the ink is dry.⁵⁴
墨墨 màk-màk
mòmò dim; secretly, deserted and silent, displeased; be thwarted or frustrated or disappointed.⁸
墨鱼[墨魚] màk-nguĩ
mòyú inkfish; cuttlefish.⁵
墨砚[墨硯] màk-ngûn
mòyàn ink slab.¹¹
墨沈未干[墨瀋未乾] màk-sīm-mì-gön
mòshěnwèigān before the ink is dry.⁵⁴
墨守成规[墨守成規] màk-siū-sẽin-kï
mòshǒu chéngguī stick to conventions; stay in a rut.⁵
墨水 màk-suī
mòshuǐ ink; book learning.⁵
墨刑 màk-yẽin
mòxíng (punishment) tattooing the face.⁸
<又> mâk.
(See 墨 mâk.)
mak4 10448
203 16 màk silent, tacit; write from memory.⁵ (variant: 嘿 màk ).
默不作声[默不作聲] màk-būt-dōk-sëin
mòbùzuòshēng keep silent.⁵
默记[默記] màk-gï
mòjì learn by heart; commit to memory.⁶
默祷[默禱] màk-hāo
mòdǎo pray in silence.⁵
默许[默許] màk-huī
mòxǔ tacitly consent to; acquiesce in.⁵
默契 màk-käi
mòqì tacit understanding; secret agreement.⁷
默剧[默劇] màk-kēk
mòjù (=哑剧[啞劇] ā-kēk) pantomime.⁷
默默 màk-màk
mòmò quietly, silently.⁵
默默无闻[默默無聞] màk-màk-mũ-mũn
mòmòwúwén unknown to the public; without attracting public attention.⁵
默念 màk-nèm
mòniàn to repeat (a passage) silently inside the mind; to ponder or think.⁷
默然 màk-ngẽin
mòrán silent; speechless.⁵
默认[默認] màk-ngìn
mòrèn tacitly approve; acquiesce in.⁵
默哀 màk-öi
mò'āi stand in silent tribute.⁵
默片 màk-pëin
mòpiàn a silent movie.⁷
默生字 màk-säng-dù
mòshēngzì write the new words from memory.⁵
默书[默書] màk-sï
mòshū write out a text from memory.⁶
默读[默讀] màk-ùk
mòdú read silently.⁵
默写[默寫] màk-xēh
mòxiě write from memory.⁵
(See 嘿 màk).
mak4 10449
32 15 mâk <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot.
<台> 墨屎 mâk-sī freckles.
<台> 一个墨[一個墨] yīt-göi-mâk a mole.
<又> màk. (See 墨 màk.)
mak5 10450
142 25 mãn mán barbarians; barbarous, savage.⁸
发蛮[發蠻] fät-mãn fāmán behave unreasonably.¹⁹ (See <台> 发蛮[發蠻] fät-māng.)
蛮不讲理[蠻不講理] mãn-būt-gōng-lî
mánbùjiǎnglǐ be unreasonable.¹¹
蛮荒[蠻荒] mãn-föng
mánhuāng savage and wild; uncivilized region.⁸
蛮干[蠻幹] mãn-gön
mángàn act rashly; be foolhardy.⁸
蛮行[蠻行] mãn-hãng
mánxíng act recklessly or blindly or rashly.⁵⁴
蛮悍[蠻悍] mãn-hòn
mánhàn fierce and petulant.⁸
蛮横[蠻橫] mãn-vàng
mánhèng rude and unreasonable; arbitrary; peremptory.⁵
蛮夷[蠻夷] mãn-yĩ
mányí the marns, name for aboriginal tribes or minority nationality in ancient China.⁸
蛮有意思[蠻有意思] mãn-yiû-yï-xü
mányǒuyìsi It's quite interesting.⁵⁴
<台> 蛮[蠻] mãn rude, reckless, unreasonable, barbaric.
<台> 蛮耿[蠻耿] mãn-gāng wild (as a child).
<台> 南蛮[南蠻] nãm-mãn/ the Southern Barbarians
<derog.> the Cantonese.
<又> māng.
(See 蠻 māng.)
man3 10451
149 18 mãn mán to deceive.
谩天谩地[謾天謾地] mãn-hëin-mãn-ì mántiānmándì  to deceive everybody.
谩语[謾語] mãn-nguî
mányǔ deceitful words; lies.
<又> màn.
(See 謾 màn.)
man3 10452
169 14 mãn mǐn an ancient ethnic group that lives around present day Fujian (福建 Fūk-gèin); a river in Fujian Province; alternative name for Fujian Province.⁹ Min surname.⁷
闽江[閩江] Mãn-göng Mǐn Jiāng the Min River in Fujian province.⁷
闽侯[閩侯] Mãn-hẽo
Mǐnhòu Minhou, a county in 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou, capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰
闽南[閩南] Mãn-nãm
Mǐnnán Minnan, lit. south Fujian; a southern Chinese dialect of Fujian and east Guangdong.¹⁰
man3 10453
190 21 mãn mán <wr.> (of hair) beautiful.⁶ (of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an ornament.¹⁰
灰鬘螺 föi-mãn-lũ huīmánluó grey bonnet, glaucus bonnet (Phalium glaucum), a species of large sea snail.¹⁵ʼ²⁰
鬘花 mãn-fä
mánhuā jasmine.¹⁹
鬘螺属[鬘螺屬] mãn-lũ-sùk
mánluóshǔ bonnet shells in the genus Phalium.¹⁵ʼ²⁰
鬘华[鬘華] mãn-vã
mánhuá Buddhist term for jasmine.¹¹
man3 10454
195 22 mãn mán eel.⁵
电鳗[電鰻] èin-mãn diànmán electric eel.⁵
河鳗[河鰻] hõ-mãn
hémán river eel.⁶
鲈鳗[鱸鰻] lũ-mãn
lúmán marbled eel.⁹
鳗鲡[鰻鱺] mãn-lĩ
mánlí common eel.⁶ eel; Japanese freshwater eel (Anguilla japonica).¹⁹
鳗鱼[鰻魚] mãn-nguĩ
mányú common eel.⁶
鳗鱼苗[鰻魚苗] mãn-nguĩ-mẽl
mányúmiáo eel fry.⁶
鳗草[鰻草] mãn-tāo
máncǎo eelgrass.⁶
鳗草属[鰻草屬] mãn-tāo-sùk
máncǎoshǔ
or 大叶藻属[大葉藻属] ài-yêp-täo-sùk dàyèzǎoshǔ Zostera, a small genus of widely distributed seagrasses, aka marine eelgrass or eelgrass. The genus Zostera contains 15 species.¹⁵ʼ²⁰
鳗冻[鰻凍] mãn-üng
mándòng jellied eels.⁶
鳗鲞[鰻鯗] mãn-xēng
mánxiǎng dried eel.⁵
盲鳗[盲鰻] mãng-mãn
mángmán hagfish.⁵
man3 10455
9 13 màn màn negligent, remiss.⁸ slowly, leisurely, remiss, megligent.²⁴
(composition: ⿰亻曼; U+50C8).
且僈 chēh-màn qiěmàn stop a little.¹⁹ (See 且慢 chēh-màn).
僈楛 màn-fū
mànkǔ negligent.¹⁹
僈僈 màn-màn
mànmàn gently.²⁴
man4 10456
24 4 màn wàn swastika, one of the auspicious signs recognized (e.g. in Chinese Tathagata Buddhism) as being on the chest of Buddha (and variously seen in statuary on the chest, soles of the feet, or palms of the hands).⁸ (Note: this character is not in the Kangxi Dictionary. It is a mirror image of 卍 万[萬] màn wàn. Used as the emblem of the Nazi party and of the German state under Adolf Hitler, officially adopted in 1935.)
man4 10457
24 4 màn wàn used for 万[萬] màn wàn in canonical Buddhist texts.⁸ a mystic Buddhist emblem, the Swastika (gammadion cross or cross cramponnée); used for 萬, said to have been given the sound of wàn because all good fortune and virtue was embodied in it.¹⁴
如来从胸卍字涌出宝光[如來從胸卍字湧出寶光] Nguĩ-lõi tũng hüng màn-dù chûng-chūt bāo göng
Rúlái cóng xiōng wànzì yǒngchū bǎo guāng. From the swastika symbol on the breast of Ju lai (Buddha) issued a precious ray of light.¹⁴
man4 10458
32 14 màn màn to pave; to coat; to plaster.
砖墁地[磚墁地] jön-màn-ì zhuānmàndì brick floor.¹⁹
砖墁院子[磚墁院子] jön-màn-yòn-dū
zhuānmàn yuànzi brick-floored courtyard.⁵⁴
墁地板 màn-ì-bān
màndìbǎn to lay a board flooring.¹⁴
墁砖[墁磚] màn-jön
mànzhuān to pave with bricks.¹⁴
墁墙[墁牆] màn-tẽng
mànqiáng to plaster a wall.¹⁴
铺墁[鋪墁] pü-màn
pūmàn to pave with tiles or bricks.
man4 10459
38 14 màn màn scorn, despise; be rude, affront.⁸ insult; Man surname.¹⁰ rude.¹¹ to insult; to affront.¹⁴ to despise, to slight, to disesteem; to defile.²⁴
(composition: ⿰女曼; U+5ADA).
僭嫚 dèm-màn jiànmàn to despise.¹⁴
嫚骂[嫚罵] màn-mà
mànmà to scold rudely.¹¹
嫚嫚 màn-màn
mànmàn charmingly tender.⁵⁴
嫚惰 màn-ò
mànduò slow and lazy.¹⁹
嫚神 màn-sĩn
mànshén to insult the gods.²⁴
嫚辞[嫚辭] màn-xũ
màncí slightly insulting remarks.¹⁹
妙嫚
or 妙曼 mèl-màn miàomàn graceful.⁵⁴
侮嫚 mû-màn
wǔmàn disrespectful.²⁴ (See 侮慢 mû-màn).
亵嫚[褻嫚] xēik-màn
xièmàn to treat with contempt.¹⁴ contemptuous.²⁴ (See 亵慢[褻慢] xēik-màn).
<又> mõn.
(See 嫚 mõn).
man4 10460
50 14 màn màn curtain; screen.⁶
布幔 bü-màn bùmàn cotton curtain.⁶
车幔[車幔] chëh-màn
chēmàn the curtain of a carriage.¹¹
孝幔 häo-màn
xiàomàn mourning curtain (hung before the coffin of one's deceased parent).⁶
地幔 ì-màn
dìmàn (the earth's) mantle.⁶
幛幔 jëng-màn
zhàngmàn to screen off.¹⁴
幔子 màn-dū
mànzi <topo.> curtain; screen.⁶
幔帐[幔帳] màn-jëng
mànzhàng curtain; screen; canopy.⁶
幔室 màn-sīt
mànshì a kind of tent.¹⁴ tent chamber.⁵⁴
窗幔 töng-màn
chuāngmàn window curtain.⁶
帷幔 vĩ-màn
wéimàn (=帷幕 vĩ-mōk wéimù) heavy curtain.⁶
man4 10461
61 14 màn màn slow; postpone, defer; supercilious, rude.⁵
不怕慢就怕站 būt-pä-màn-diù-pä-jàm bùpàmànjiùpàzhàn Don't be afraid of slowness, just be afraid of standing still.⁵⁴
缓慢[緩慢] fòn-màn
huǎnmàn slow.⁵
慢车[慢車] màn-chëh
mànchē slow train; local train; stopping train; accommodation train.⁶
慢行 màn-hãng
mànxíng to walk slowly.⁷
慢腾腾[慢騰騰] màn-hãng-hãng
màntēngtēng sluggishly; unhurriedly; at a leisurely pace.⁸
慢条斯理[慢條斯理] màn-hẽl-xü-lî
màntiáosīlǐ leisurely; unhurriedly.⁵
慢吞吞 màn-hün-hün
màntūntūn (=慢腾腾[慢騰騰] màn-hãng-hãng màntēngtēng)  unhurriedly; sluggish.⁶
慢慢 màn-màn
mànmàn slowly; gradually.⁵
慢慢腾腾[慢慢騰騰] màn-màn-hãng-hãng
mànman tēngtēng sluggishly; unhurriedly; at a leisurely pace.⁸
慢待 màn-òi
màndài treat coldly; not be attentive enough to; treat inadequately.⁶
慢跑 màn-pāo
mànpǎo to jog; jogging.⁷
慢手慢脚[慢手慢腳] màn-siū-màn-gëk
mànshǒumànjiǎo slow in doing things; slow-moving; sluggish.⁷
慢性 màn-xëin
mànxìng chronic; slow (in taking effect).⁵
man4 10462
64 14 màn màn to pound.² to strike.²⁴
(composition: ⿰扌曼; U+6471).
<又> mõn. (See 摱 mõn).
man4 10463
73 11 màn màn prolonged; graceful; handsome; large; long.
轻歌曼舞[輕歌曼舞] hëng-gô-màn-mū qīnggēmànwǔ soft music and graceful dancing.
曼谷 Màn-gūk
Màngǔ Bangkok.
曼哈坦 Màn-hā-hān 
Mànhātǎn Manhattan borough of New York City.
曼哈顿[曼哈頓] Màn-hā-ùn 
Mànhādùn Manhattan a borough of New York City.
曼丽[曼麗] màn-lãi
mànlì delicately beautiful.
曼曼 màn-màn
mànmàn long (of time or space); distant.
曼妙 màn-mèl
mànmiào <wr.> lithe and graceful.
曼辞[曼辭] màn-xũ
màncí <wr.> magnificent words; ornate language.
柔曼 ngẽl-màn
róumàn soft; gentle.¹⁰ diaphanous/sheer (of cloth); soft (of music); soft and smooth; satiny; creamy good-looking.⁵⁴
man4 10464
85 14 màn màn overflow, brim over, flood, inundate; all over the place, everywhere; free, unstrained, casual.⁵ Man surname.⁷
浪漫 lòng-màn làngmàn romantic; loose, lax, abandoned.⁶
漫步 màn-bù
mànbù stroll; ramble; roam.⁵
漫长[漫長] màn-chẽng
màncháng very long; endless.⁵
漫天 màn-hëin
màntiān filling the whole sky, all over the sky; boundless, limitless.⁵
漫漫 màn-màn
mànmàn (of time, space) very long; boundless.⁶
漫山遍野 màn-sän-pëin-yêh
mànshānbiànyě all over the mountains and plains; over hill and dale.⁵
漫画[漫畫] màn-và
mànhuà comic strip.⁹ caricature; cartoon; Japanese manga.¹⁰
漫漶 màn-vàn
mànhuàn (of script, painting) worn and torn or dampened and therefore illegible, blurred, indistinct.⁶ indecipherable; dim; indistinct.⁸ flooded, illegible (of bad print); widespread (of diease).¹¹
漫漶不可收拾 màn-vàn-būt-hō-siü-sìp
mànhuàn bùkě shōushi situation is so far gone beyond control.¹¹
漫游 màn-yiũ
mànyóu go on a pleasure trip; roam; wander.⁵
弥漫[彌漫] mĩ-màn
mímàn be suffused with; fill the air; spread everywhere; permeate; pervade.⁶
man4 10465
86 15 màn màn 烂熳[爛熳] or 烂漫[爛漫] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶
man4 10466
88 11 màn wàn (ancient form of 萬 màn wàn) ten thousand, all, very; extremely; absolutely.⁸
(composition: ⿳父罒丁; U+3E18).
(See 萬 màn).
man4 10467
119 17 màn mán (=馒[饅] màn mán) steamed bread; bread of any kind; steamed dumplings.¹
(See 饅 màn.)
man4 10468
120 17 màn màn plain silk; plain, unadorned; slow.⁷
缦布[縵布] màn-bü mànbù plain thin silk.⁷
缦田[縵田] màn-hẽin
màntián untilled fields.¹⁴
缦立远视[縵立遠視] màn-lìp-yōn-sì
mànlìyuǎnshì to stand and gaze afar.¹⁴
缦缦[縵縵] màn-màn
mànmàn slow-moving (clouds).⁷
缦乐[縵樂] màn-ngòk
mànyuè harmony of mingled instruments.¹⁴
缦衣[縵衣] màn-yï
mànyī a monk's robe.⁷
乘缦[乘縵] sèin-màn
shèngmàn a plain unadorned carriage.²⁵
操缦[操縵] täo-màn
cāomàn to play music in concord.²⁵
man4 10469
140 12 màn wàn ten thousand; a very great number; myriad.⁵
万紫千红[萬紫千紅] màn-dū-tëin-hũng wànzǐqiānhóng  a riot (or blaze) of color.⁵
万金油[萬金油] màn-gïm-yiũ
wànjīnyóu Tiger Balm, a very popular ointment containing menthol or peppermint.⁵
万古[萬古] màn-gū
wàn'gǔ through the ages; forever.⁵
万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï
or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴
万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik
wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁶
万马齐喑[萬馬齊喑] màn-mâ-tãi-yïm
wànmǎqíyīn ten thousand horses stand mute.⁵ (See listing under 喑 yïm).
万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt
wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶
万世[萬世] màn-säi
wànshì all ages.⁸
万圣节前夕[萬聖節前夕] màn-sëin-dēik-tẽin-dèik
wàn shèng jié qiánxī All Saints’ Eve or Halloween, comes from (All)  hallow (s) + e (v) en.
万岁[萬歲] màn-xuï
wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶
万一[萬一] màn-yīt
wànyī just in case ("one in ten thousand"); contingency.¹¹
<又> màk.
(See 萬 màk.)
man4 10470
140 14 màn mán turnip.
蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing (=芜菁[蕪菁] mũdëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁶
(See 蔓 [màn, màn], [màn, wàn].)
man4 10471
140 14 màn màn creeper; to spread.
蔓草 màn-tāo màncǎo creeping weed, trailing grass, tendril.⁶
蔓生 màn-säng mànshēng to overgrow, to overrun, to trail.⁶
蔓生植物 màn-säng-jèik-mùt
or màn-säng-jèik-mòt mànshēngzhíwù trailing plant; trailer; rambler.⁶
蔓延 màn-yẽn
mànyán (of fire or disease) to spread; (of plants) to trail.⁶
蔓越莓 màn-yòt-mõi
mànyuèméi or 蔓越橘 màn-yòt-gūt mànyuèjú or 小红莓[小紅莓] xēl-hũng-mõi xiǎohóngméi cranberry (Oxycoccos).²³
(See 蔓 [màn, mán], [màn, wàn].)
man4 10472
140 14 màn wàn tendrilled vine.⁶
这棵黄瓜爬蔓了[這棵黃瓜爬蔓了] jëh-fō-võng-gâ/-pã-màn-lēl zhèkēhuángguāpáwànle This cucumber plant is climbing.³⁹
(See 蔓 [màn, màn], [màn, mán].)
man4 10473
149 18 màn màn to slander; to be disrespectful; to slight.
巴谩[巴謾] bä-màn bāmàn <trad.> an ancient head-or-tail game; to contrive a living dishonestly.
轻谩[輕謾] hëng-màn
qīngmàn to slight (person).
谩骂[謾罵] màn-mà
mànmà to hurl abuse; to deride; to gibe; to jeer; to call somebody names.
肆口谩骂[肆口謾罵] xü-hēo-màn-mà
sìkǒumànmà swear like a trooper; use profane language freely.³⁹
<又> mãn.
(See 謾 mãn.)
man4 10474
167 19 màn màn <wr.> trowel, float; <trad.> blank side of a copper coin.⁶
镘刀[鏝刀] màn-äo màndāo trowel.⁶
镘板[镘板] màn-bān
mànbǎn <civil engineering> a lute.⁸ mortarboard.³⁹
镘子[鏝子] màn-dū
mànzi trowel.⁵⁴
镘工[鏝工] màn-güng
màngōng floater.⁶
镘平[鏝平] màn-pẽin
mànpíng trowelling.¹⁰
坭镘[坭鏝] nãi-màn
nímàn a trowel for plastering.¹⁴
圬镘[圬鏝] vü-màn
wūmàn a trowel used for plastering.¹¹
man4 10475
184 19 màn mán steamed bread.¹⁰ (variant: 䊡 màn mán).
土馒头[土饅頭] hū-màn-hẽo
tǔmántou (sarcastic) grave (“earthen bun”).¹¹
馒头[饅頭] màn-hẽo
mántou steamed bun; steamed bread.⁵
馒头铺[饅頭鋪] màn-hẽo-pü
mántoupù steamed buns shop.¹⁹
馒首[饅首] màn-siū
mánshǒu <wr.> steamed bun.⁸
(See 䊡 màn.)
man4 10476
38 10 mân wǎn complaisant.⁷
娩顺[娩順] mân-sùn (or 婉顺[婉順] vōn-sùn) wǎnshùn gentle; obliging; complaisant.⁸
<又> mêin
(See 娩 mêin.)
man5 10477
72 11 mân wǎn evening, night; far on in time, late; younger, junior.⁵
(old variant: 𣆶❄{⿺免日} mân wǎn). (See 𣆶❄{⿺免日} mân).
晚报[晚報] mân-bäo
wǎnbào evening paper.⁵
晚辈[晚輩] mân-böi
wǎnbèi younger generation.⁵
晚节[晚節] mân-dēik
wǎnjié integrity in one's later years.⁵
晚饭[晚飯] mân-fàn
wǎnfàn supper; dinner.⁵
晚间[晚間] mân-gän
wǎnjiān (in the) evening; (at) night.⁵
晚近 mân-gìn
wǎnjìn in recent years.⁵
晚霞 mân-hã
wǎnxiá afterglow.¹⁵ʼ²⁰
晚年 mân-nẽin
wǎnnián old age; one's later years.⁵
晚安 mân-ön
wǎn'ān good night!⁵
晚上 mân-sèng
wǎnshang (in the) evening; (at) night.⁵
晚熟 mân-sùk
wǎnshú late-maturing.⁵
晚餐 mân-tän
wǎncān supper; dinner.⁵
晚会[晚會] mân-vòi
wǎnhuì evening entertainment/party.⁵
晚宴 mân-yën
wǎnyàn a dinner party.⁷
<台> 晚黑 mân-hāk night.
<台> 晚头[晚頭] mân-hẽo/ night.
<台> 一年到晚 yīt-nẽin-äo-mân all year long.
(See 昨晚; 今晚; 年卅晚; 成晚; 前晚; 夜晚; 夜晚黑).
man5 10478
72 11 𣆶
mân wǎn (<old>=晚 mân wǎn evening, night; far on in time, late; younger, junior.⁵).²
(composition: ⿺免日; U+231B6).
(See 晚 mân).
man5 10479
75 11 mân wǎn the name of a tree.²⁴
(composition: ⿰木免; U+689A).
man5 10480
64 11 māng mēng (composition: ⿰扌孟; U+63B9).
<台> 掹睁[掹睜] māng-jāng  irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile.
<又> mäng. (See 掹 mäng.)
mang1 10481
94 11 māng měng <台> 发猛[發猛] fät-māng convulsion; spasm.
<又> mâng, mäng. (See 猛 mâng, mäng.)
mang1 10482
142 14 māng měng 灰蚱蜢 föi-jä-māng huīzhàměng cricket.¹⁹
蚱蜢 jä-māng
zhàměng a grasshopper.⁷
螃蜢 põng-māng
pángměng grasshopper.²⁹
<台> 黑蜢蜢 hāk-māng-māng black, blackened; rather dark, dusky.
<台> 蜢 māng grasshopper.
mang1 10483
142 25 māng mán <台> 发蛮[發蠻] fät-māng raging, unreasonably rampant; epilepsy.
<台> 蛮颈[蠻頸] māng-gēng to be at odds with someone, have a spat with someone; to bicker.
<台> 蛮伥[蠻倀] māng-jāng  irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile.
<又> mãn. (See 蠻 mãn.)
mang1 10484
205 13 māng měng a toad, or the stripped frog that is found on dry ground; they resemble the frog, but have larger bellies, with green backs; their croak is very strong, and they are given to furious passions; Meng surname.²⁵
(comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE).
耿黾[耿黽] gāng-māng
gěngměng a toad or stripped frog that lives in water.²⁵
求黾[求黽] kiũ-māng
qiúměng a species of bamboo, good for making arrows.²⁵
<又> mêin.
(See 黽[mêin, miǎn]); 黽[mêin, mǐn]).
 
mang1 10485
64 11 mäng mēng <Cant.> to pull; to tug on; to pluck.³⁶ <Cant,> to pull, to stretch; to pull to and fro, or up; to tug at; to cover; to draw over for shade; coarse; a strap.¹⁰²
(composition: ⿰扌孟; U+63B9).
<台> 掹 mäng to pull.
<台> 掹长[掹長] mäng-chẽng stretch it out; pull taut.¹⁰²
<台> 掹风扇[掹風扇] mäng-füng-sën pull the punka.¹⁰²
<台> 掹疏 mäng-sü to thin out, as grain.¹⁰²
<台> 掹开[掹開] mäng-höi to pull open.
<台> 掹草 mäng-tāo to weed (grass).
<又> māng. (See 掹 māng.)
mang2 10486
94 11 mäng měng <台> 风猛[風猛] füng-mäng strong wind; windy.
<台> 猛卡啦 mäng-kā-lā a big shot, a very powerful person (possibly American Hoisanva where 卡啦 is loan from collar).
<台> 日头好猛[日頭好猛] ngìt-hêo-hāo-mäng/ the sun is very bright.
<又> mâng, māng. (See 猛 mâng, māng.)
mang2 10487
120 12 mäng pēng to draw a bow. (Note: Pinyin may be bēng).
(composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63).
<台> 絣支弓 mäng-jï-güng to pull the strng of a bow.
<又> bäng; bëin; päng.
(See 絣 bäng; 絣 bëin; 絣 päng).
(cf 掹 mäng; 𢏳
❄{⿰弓并} bäng).
mang2 10488
83 8 mãng méng <old> common people.
氓俗 mãng-dùk méngsú folkways.
民氓
or 民萌 mīn-mãng mínméng <wr.> the people; the common herd.
<又> mõng, mông.
(See 氓 mõng, mông.)
mang3 10489
98 14 mãng méng <wr.> rafters supporting roof tiles.⁸ ridge of a house.⁹
碧瓦朱甍 bēik-ngā-jï-mãng bìwǎzhūméng <wr.> (with) green tiles and crimson roofs.³⁹
鸱甍 chï-mãng
chīméng <wr.> roof tile with owl head.¹¹
朱甍碧瓦 jï-mãng-bēik-ngā
zhūméngbìwǎ <wr.> green tiles and crimson roofs.³⁹
甍栋[甍棟] mãng-ūng
méngdòng <wr.> rafters and beams.¹¹
mang3 10490
108 13 mãng méng alliance; league (an administrative division of the Nei Monggol Autonomous Region, corresponding to a prefecture); sworn (brothers).⁵
海誓山盟 hōi-sài-sän-mãng hǎishìshānméng a solemn pledge of love.⁸
盟邦 mãng-böng
méngbāng allied country; ally.⁵
盟机[盟機] mãng-gï
méngjī allied warplanes.⁵⁴
盟国[盟國] mãng-gōk
méngguó allied country; ally.⁵
盟军[盟軍] mãng-gün
méngjūn allied forces.⁵
盟兄弟 mãng-hëin-ài
méngxiōngdì sworn brothers; members in a secret society.¹⁴
盟长[盟長] mãng-jēng
méngzhǎng the leader in a covenant.¹⁴
盟主 mãng-jī
méngzhǔ leader of an alliance.⁵
盟誓 mãng-sài
méngshì <wr.> oath/treaty of alliance; make a pledge, take an oath.⁶
盟首 mãng-siū
méngshǒu first to sign a covenant.¹⁴
盟约[盟約] mãng-yēk
méngyuē oath/treaty of alliance.⁵
盟友 mãng-yiû
méngyǒu ally.⁵
盟员[盟員] mãng-yõn
méngyuán a member of an alliance.⁵
<台> 盟塞 mãng-xāk stubborn, close-minded.
(See 盟 [mãng, míng] ).
mang3 10491
108 13 mãng míng 盟誓 mãng-sài míngshì or 明誓 mẽin-sài míngshì take an oath; make a pledge.⁵ (See 盟誓 mãng-sài méngshì).
(See 盟 [mãng, méng] ).
mang3 10492
109 8 mãng máng blind, to blind; deluded.⁷
盲肠[盲腸] mãng-chẽng mángcháng caecum; blind gut.⁶
盲肠炎[盲腸炎] mãng-chẽng-yèm mángchángyán cecitis, typhlitis; appendicitis.⁶
盲椿象 mãng-chün-dèng
mángchūnxiàng a plant bug.⁵
盲点[盲點] mãng-ēm
mángdiǎn blind spot; scotoma.⁵
盲谷 mãng-gūk
mánggǔ blind valley.⁶
盲鳗[盲鰻] mãng-mãn
mángmán hagfish.⁵
盲目 mãng-mùk
mángmù blind.⁵
盲文 mãng-mũn
mángwén Braille.⁵
盲人瞎马[盲人瞎馬] mãng-ngĩn-hàt-mâ
mángrénxiāmǎ a blind man on a blind horse – rushing headlong to disaster.⁵
盲人摸象 mãng-ngĩn-mū-dèng
or mãng-ngĩn-mō-dèng mángrénmōxiàng like a blind man trying to size up the elephant – take a part for the whole.⁵
盲曹鱼[盲曹魚] mãng-tão-nguî/
mángcáoyú barramundi Lates calcarifer.²³ (See 盲鰽 mãng-tão).
盲从[盲從] mãng-tũng
mángcóng follow blindly.⁵
盲动[盲動] mãng-ùng
mángdòng to act blindly or rashly.⁷
青盲 tëin-mãng
qīngmáng <Ch. med.> glaucoma.⁶
<台> 盲眼 mãng-ngān blind.
<台> 盲耍耍 mãng-sā-sā totally in the dark (unawareness).
<台> 盲塞 mãng-xāk ill-informed, ignorant, uneducated.
mang3 10493
140 11 mãng méng to bud; to sprout; to germinate.²³ the budding forth of plants; herbs just springing up; to bud, to shoot forth; Meng surname.²⁵ (<old>=氓 mãng méng the people.).²⁵
萌发[萌發] mãng-fät
méngfā to sprout; to germinate; to shoot; to bud; to burgeon.²³
萌乎不震 mãng-fũ-būt-jīn
ménghūbùzhèn immoveable, as the earth.²⁵
萌茁 mãng-jōt
méngzhuó to sprout.⁸
萌芽 mãng-ngã
méngyá  to sprout, to germinate; rudiment, shoot, germ.⁸ to put forth buds.²⁵
萌孽 mãng-ngēik
méngniè to germinate.²⁵
萌生 mãng-säng
méngshēng to burgeon; to produce; to conceive; to be in the initial stage.¹⁰
萌兆 mãng-sêl
méngzhào incipient action.²⁵
萌草 mãng-tāo
méngcǎo to plow up grass.²⁵
萌动[萌動] mãng-ùng
méngdòng to sprout; (fig.) to emerge.¹⁰
杜渐防萌[杜漸防萌] ù-dèm-fõng-mãng
dùjiànfángméng to to nip (crush,check) the matter in the bud; to desteroy evils before they become apparent.⁸
(See 氓 mãng).
mang3 10494
167 15 mãng méng (<old>=萌 mãng méng to bud; to sprout; to germinate.²³).⁸
(composition: ⿰金每; U+92C2).
<又> mõi.
(See 鋂 mõi; 萌 mãng).
mang3 10495
39 8 màng mèng <wr.> eldest among brothers and sisters; first month of a season.⁶ first in series; great, eminent; Meng surname.⁸
孟德尔主义[孟德爾主義] màng-āk-ngì-jī-ngì Mèngdé'ěr zhǔyì <bio.> Mendelism.⁵
孟春 màng-chün
mèngchūn the first month of spring.⁹
孟子 Màng Dū
Mèng Zǐ Mencius.⁵
孟加拉 Màng-gä-lā
Mèngjiālā Bengal.⁵
孟仲叔季 màng-jùng-sūk-gï
mèngzhòngshūjì (of brothers) the eldest, second eldest, third eldest and the youngest.⁶
孟良崮 màng-lẽng-gü
mèngliánggù Mount Mengliang in Mengyin county (蒙阴县[蒙陰縣] mũng-yïm-yòn méngyīn xiàn), Linyi Prefecture (临沂[臨沂] lĩm-kĩ or lĩm-yĩ línyí), Shandong Province.¹⁰
孟浪 màng-lòng
mènglàng rude; rough; rash.⁷
孟买[孟買] Màng-mäi
Mèngmǎi Bombay.⁶
孟母三迁[孟母三遷] Màng-mû-xäm-tëin
Mèngmǔsānqiān Mencius' mother moves her home three times to better her son's education.³⁹
孟轲[孟軻] Màng Ö
or Màng Ü Mèng Kē Mencius.⁶
孟什维克[孟什維克] Màng-sìp-vĩ-hāk
Mèngshíwéikè Menshevik.⁵
孟什维主义[孟什維主義] Màng-sìp-vĩ-jī-ngì
Mèngshíwéi zhǔyì Menshevism.⁵
mang4 10496
140 11 màng mèng Pennisetum alopecuroides.⁸ wolf's tail grass.²⁵
(composition: ⿱艹孟; U+44DD).
mang4 10497
19 10 mâng měng (=猛 mâng měng) fierce, violent, vigorous; suddenly; abruptly.⁵
勐海县[勐海縣] Mâng-hōi-yòn
Měnghǎi xiàn Menghai county in 西双版纳傣族自治州[西雙版納傣族自治州] Xäi-söng-bān-nàp Häi-dùk dù-jì-jiü Xīshuāngbǎnnà  Dǎizú zìzhìzhōu Xishuangbanna Dai autonomous prefecture, 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰
<又> mâng, mäng.
(See 猛 mâng, mäng.)
mang5 10498
94 11 mâng měng fierce, violent, vigorous; suddenly; abruptly.⁵ (variant: 勐).
猛不防 mâng-būt-fõng měngbufáng unexpectedly.⁵⁵
猛兽[猛獸] mâng-chiü
měngshòu beast of prey.⁵
猛袭[猛襲] mâng-dàp
měngxí to attack ferociously.⁷
猛将[猛將] mâng-dëng
měngjiàng valiant general.⁶
猛进[猛進] mâng-dïn
měngjìn push ahead vigorously.⁵
猛火 mâng-fō
měnghuǒ a raging fire.⁷
猛虎 mâng-fū
měnghǔ fierce tiger.⁶
猛击[猛擊] mâng-gēik
měngjī smash; slap.⁶
猛攻 mâng-güng
měnggōng a powerful or fierce attack.⁷
猛吃 mâng-hëk
měngchī devour.⁵⁴
猛地 mâng-ì
měngde suddenly.⁸
猛撞 mâng-jòng
měngzhuàng crash; smash; collide.⁵⁴
猛追 mâng-juï
měngzhuī to be in hot pursuit of.⁷
猛烈 mâng-lèik
měngliè fierce; vigorous; violent.⁵
猛犸[猛獁] mâng-mā
or mâng-mâ měngmǎ mammoth.⁶
猛然 mâng-ngẽin
měngrán suddenly; abruptly.⁵
猛拍 mâng-päk
měngpāi to attack fiercely.⁷
猛推 mâng-tuï
měngtuī thrust; give a push.⁵⁴
猛醒 mâng-xēin
měngxǐng suddenly awake to (the truth).⁶
猛士 mâng-xù
měngshì brave warrior.⁵
猛勇 mâng-yûng
měngyǒng full of vigor and valor.³⁹
<又> mäng, māng.
(See 猛 mäng, māng; 勐 mâng.)
mang5 10499
137 14 mâng měng 舴艋 jäk-mâng zéměng <wr.> a small boat.¹¹
艋舺 mâng-gāp
měngjiǎ Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua (万华[萬華] màn-vã wànhuá), the oldest district of Taipei.⁵⁴
mang5 10500
167 16 mâng měng manganese (Mn).⁶
锰结核[錳結核] mâng-gēik-hàt měngjiéhé <geol.> manganese nodule; halobolite.⁶
锰钢[錳鋼] mâng-gông
měnggāng manganese steel.⁶
锰铁[錳鐵] mâng-hëik
měngtiě ferromanganese.⁶
锰铜[錳銅] mâng-hũng
měngtóng Manganin.⁶
锰酸[錳酸] mâng-xön
měngsuān manganic acid.⁶
mang5 10501
153 15 māo māo <台> 醉猫[醉貓] duï-māo a drunkard.
<又> miū. (See 貓 [miū, māo]; 貓 [miū, máo].)
mao1 10502
13 4 mäo mǎo not have.
<台> 冇穿冇烂[冇穿冇爛] mäo-chün-mäo-làn everything is fine.
<台> 冇教照 mäo-gäo-jël/ (child) not properly brought up.
<台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/ don't feel well.
<台> 冇赚冇蚀[冇賺冇蝕] mäo-jàn-mäo-sèt breakeven.
<台> 冇啦冇啦 mäo-lã-mäo-lā or 冇劳冇啦[冇勞冇啦] or 冇唠冇啦[冇嘮冇啦] mäo-lão-mäo-lā (in doing something) disorderly or disorganized; irresponsible; scatterbrain.
<台> 冇路 mäo-lù/ hopeless, no way out.
<台> 冇问题[冇問題] mäo-mùn-hãi no problem.
<台> 冇眼界 mäo-ngān-gäi unable to discern or judge correctly.
<台> 冇眼睇 mäo-ngān-hāi wash one's hands of a matter; don't care anymore; to walk away from, to give up.
<台> 冇世做 mäo-säi-dü boring; nothing to do.
<台> 冇錢買招柄 mäo-tẽin-mäi-jël-bêng lit. Don’t have any money to buy a sign post. fig. You’re blocking my view, kindly get out of the way.
<台> 冇意 mäo-yï not on purpose; unintentionally.
mao2 10503
32 12 mão máo (composition: ⿱敄土; U+5825).
堥丘 mão-hiü máoqiū (<old>=旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴) a hill where the front is higher than the back.⁸
<又> mẽo; mû.
(See 堥 mẽo; 堥 mû).
mao3 10504
38 14 mão  máo fine, beautiful.¹⁰¹ handsome, good-looking.²⁴
(composition: ⿰女黄; U+5AF9).
mao3 10505
46 12 mão máo (<old>=旄 mão máo ancient flag with yak's tail.⁶ the tail of an animal, used as a banner.¹⁴ a white cow's tail, used as a signal in the army.²⁴).⁸
(composition: ⿱敄山; U+5D4D).
嵍丘
or 旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴
<又> mù.
(See 嵍 mù).
mao3 10506
62 9 𢦧
mão máo (<old>=矛 mão máo) lance; pike; spear.⁶
(composition: ⿰矛戈; U+229A7).
(See 矛 mão)
mao3 10507
70 10 mão máo ancient flag with yak's tail.⁶ the tail of an animal, used as a banner.¹⁴ a white cow's tail, used as a signal in the army.²⁴
节旄[節旄] dēik-mão jiémáo tassels on a tally.⁷ a tasselled staff sent with an imperial courier.¹⁴
旄车[旄車] mão-chëh
máochē an ancient war chariot.⁷
旄戈 mão-fö
máogē a spear witha tail-tassel.¹⁴
旄头[旄頭] mão-hẽo
máotóu a name for the Pleiades.¹⁴
旄头骑[旄頭騎] mão-hẽo-kẽh
or mão-hẽo-kĩ máotóuqí to ride about wildly.²⁴
旄丘 mão-hiü
máoqiū a hill high before and low behind.²⁴
旄牛 mão-ngẽo
máoniú the yak or grunting ox.¹⁴
<又> mào.
(See 旄 mào.)

mao3 10508
82 4 mão máo Kangxi radical 82; hair, fur, feathers; coarse.⁸
毛病 mão-bèng máobing fault; defect; shortcomings.¹⁰
毛笔[毛筆] mão-bīt
máobǐ writing brush; hair pencil.⁸
毛象 mão-dèng
máoxiàng mammoth.⁵
毛茛 mão-gän
máogèn buttercup.⁵
毛巾 mão-gïn
máojīn towel.¹⁰
毛骨悚然[毛骨悚然]
or 毛骨耸然[毛骨聳然] mão-gūt-xūng-ngẽin máogǔsǒngrán with one's hair standing on end – absolutely terrified.⁵
毛泽东[毛澤東] Mão Jàk-üng
Máo Zédōng (1893-1976), CCP leader and founder of the PRC.⁵⁴
毛竹 mão-jūk
máozhú moso/tortoise-shell bamboo, or mao zhu Phyllostachys edulis is a giant timber bamboo.¹⁵
毛梾[毛棶] mão-lõi
máolái Walter's dogwood or Korean dogwood Cornus walteri Wangerin.¹⁵
毛毛腾腾[毛毛騰騰] mão-mão-hãng-hãng
máomao tēngtēng <topo.> flustered.⁸
毛呢 mão-nãi
máoní coarse woolens.¹¹
毛线[毛線] mão-xëin
máoxiàn knitting wool; woolen yarn.⁶
毛线纥繨[毛線紇繨] mão-xëin-kēik-àt
máoxiàngēda wool knot.⁶
毛遂自荐[毛遂自薦] mão-xuì-dù-dëin
máosuìzìjiàn to volunteer one's services.⁵
mao3 10509
82 15 mão máo 牦针[氂針] mão-jïm máozhēn curled hair needle.³⁹ needle broader at one end.⁵⁴
牦牛[氂牛]
or 髦牛 mão-ngẽo máoniú yak.⁶
一头牦[一頭氂] yīt-hẽo-mão
yītóumáo a yak.⁶
<又> lĩ.
(See 氂 lĩ; 犛 lĩ; 犛 mão.)
mao3 10510
93 15 mão máo (<old>=牦牛[氂牛] or 髦牛) mão-ngẽo máoniú yak.⁸
<又> lĩ.
(See 犛 lĩ; 氂 lĩ; 氂 mão.)
mao3 10511
110 5 mão máo Kangxi radical 110; spear, lance.⁸ lance; pike; spear.⁶
(variant: 𢦧❄{⿰矛戈} mão máo).
长矛[長矛] chẽng-mão
chángmáo long spear; lance.⁵⁴
矛兵 mão-bëin
máobīng a lancer; a pikeman.⁷
矛柄 mão-bêng
máobǐng shaft (of spear).¹⁰
矛戟 mão-gēik
máojǐ lances and spears.⁷
矛头[矛頭] mão-hẽo
máotóu spearhead.⁶
矛枪[矛槍] mão-tëng
máoqiāng spear and javelin.⁷
矛盾 mão-ùn
or mão-hûn máodùn spear and shield; contradiction; conflict, inconsistency, problem; opposing.⁶
矛盾百出 mão-ùn-bäk-chūt
or mão-hûn-bäk-chūt máodùnbǎichū full of contradictions.⁷
矛盾律 mão-ùn-lùt
or mão-hûn-lùt máodùnlǜ the law of contradiction.⁷
(See 𢦧❄{⿰矛戈} mão).
mao3 10512
115 13 mão máo feeble; weak of the rice plant.⁸
(composition: ⿰禾苗; U+4166).
穮䅦 päo-mão pāomáo grain unformed; empty grain.²⁵
mao3 10513
140 7 mão máo grasses, etc. growing up.¹⁴
(composition: ⿱艹毛; U+82BC).
<又> mào. (See 芼 mào).
mao3 10514
140 8 mão máo reeds, rushes, grass; Mao surname.³⁶
大风茅[大風茅] ài-füng-mão dàfēngmáo (=柠檬香茅 nẽin-mūng-hëng-mão níngméngxiāngmáo or 香茅 hëng-mão xiāngmáo) lemongrass  Cymbopogon citratus (DC) Stapf.³⁹
白茅 bàk-mão
báimáo cogon grass.¹⁰
香茅 hëng-mão xiāngmáo lemongrass; citronella.⁹
茅膏菜 mão-gäo-töi
máogāocài <bot.> a kind of hazelnut.
茅庐[茅廬] mão-lũ
máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹
茅栗 mão-lùt
máolì (Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰
茅舍 mão-sëh
máoshè thatched hut.⁵
茅草 mão-tāo
máocǎo <bot.> cogon grass (for thatching).
茅草棚 mão-tāo-pãng
máocǎopéng straw shed.
茅屋 mão-ūk
máowū thatched cottage.
茅塞顿开[茅塞頓開] mão-xāk-ùn-höi
máosèdùnkāi suddenly see the light.
茅蕈 mão-xïn
máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹
茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi
máocítǔjiē a simple building; a simple life.
mao3 10515
140 8 mão máo water mallows.¹  species of grass, water mallows.⁸ (<old>= 茅 mão máo)⁹  thatch.¹⁰ reeds, rushes, grass.³⁶
mao3 10516
140 19 mão type of edible mushroom.⁸
口蘑 hēo-mão kǒumó a delicious mushroom with white and fat pileus; it is produced along 张家口[張家口] Jëng-gä-hēo Zhāngjiākǒu Zhangjiakou in 河北 Hõ-bāk Héběi.
蘑菇 mão-gü
or mũ-gü or mõ-gü mógu mushroom.⁸
蘑菇战术[蘑菇戰術] mão-gü-jën-sùt
mógūzhànshù the tactics of “wear and tear”.⁸
蘑菇云[蘑菇雲] mão-gü-vũn
móguyún mushroom cloud.⁸
<又> mũ, mõ.
(See 蘑 mũ, mõ.)
mao3 10517
142 15 mão máo (alternate Hoisanva pronunciation for 蝥 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴)
<又> mẽo.
(See 蟊 mão; 蟊 mẽo; 蝥 mẽo.)
mao3 10518
142 17 mão máo (alternate Hoisanva pronunciation for 蟊 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴)
<又> mẽo.
(See 蟊 mẽo; 蝥 mão; 蝥 mẽo.)
mao3 10519
142 18 𧒚
mão máo (=蝥 mão máo) a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴
(composition: ⿱艹蝥; U+2749A).
螌𧒚
❄{⿱艹蝥} bän-mão bānmáo or 螌蟊 or 螌蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo (=斑蟊 or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo) the Chinese cantharides.¹⁴ cantharides or blistering fly.²⁵
(See 蝥 mão).
mao3 10520
164 11 mão máo dead drunk.⁹ very drunk; blotto; three sheets to the wind.¹⁰
酕醄 mão-hõ máotáo <wr.> dead drunk; as drunk as a fiddler.⁶
酕醄大醉 mão-hõ-ài-duï
máotáodàzuì be completely drunk.⁶
mao3 10521
167 16 mão máo anchor.⁸
(comp. t: ⿰金苗; U+9328). (comp. s: ⿰钅苗; U+951A).
起锚[起錨] hī-mão
qǐmáo lift/weigh/raise the anchor.⁶
锚泊[錨泊] mão-bòk
máobó anchor; lie/ride at anchor.⁶
锚泊地[錨泊地] mão-bòk-ì
máobódì berthage.⁸
锚定[錨定] mão-èin
máodìng anchorage.⁶
锚地[錨地] mão-ì
máodì anchorage (ground).⁶
锚爪[錨爪] mão-jāo
máozhuǎ fluke (of an anchor).⁶
锚缆[錨纜] mão-làm
máolǎn anchor cable/rope/hawser.⁶
锚索[錨索] mão-sōk
máosuǒ anchor rope.⁹
锚船[錨船] mão-sõn
máochuán anchored boat.⁵⁴
锚位[錨位] mão-vì
máowèi anchorage; anchorage position.⁶
<又> mẽo.
(See 錨 mẽo.)
mao3 10522
190 14 mão máo <trad.> bangs (of children); <wr.> handsome and talented person.⁶ a children's hair style with front hair covering the forehead; the mane; a man of talent.⁷
弁髦 bèin-mão biànmáo <wr.> worthless stuff; regard as worthless.¹¹
弁髦荣华[弁髦榮華] bèin-mão-vẽin-vã
biànmáorónghuá spurn worldly honors and comfort.¹¹
髦俊 mão-dün
máojùn a man of talent.⁷
髦俊之士 mão-dün-jï-xü
máojùnzhīshì talented scholars.¹¹ eminent person.¹⁹
髦马[髦馬] mão-mâ
máomǎ horse with a flying mane.⁵⁴
髦牛
or 牦牛[氂牛] mão-ngẽo máoniú yak.⁶
髦儿戏[髦兒戲] mão-ngĩ-hï
máorxì formerly, drama played by women.¹¹
髦士 mão-xù
máoshì a man of talent; a man of superior character.⁷
时髦[時髦] sĩ-mão
shímáo fashionable; stylish; in vogue.⁵
mao3 10523
190 15 mão máo ➀ a hair style where the hair line is cut even with the eyebrows ➁ Mao nationality, a minority group in ancient south-western China.⁸
(composition: ⿱髟矛; U+9AF3).
髳茸 mão-ngũng máoróng vegetation growing profusely.¹⁹
<又> mũng.
(See 髳 mũng).
mao3 10524
5 2 mão

hẽo
máo

tóu
矛字头[矛字頭] mão-dù-hẽo máozìtóu top component of such characters as 矛, 予, 甬. (Exception: 令, which is a bottom component).⁰
(composition: ⿱㇇丶; U+9FB4).
mao3
du4
heo3
10525
13 4 mào mào (<old>=帽 mào mào) hat.⁴³
(composition: ⿵冂二; U+5183).
(See 帽 mào.)
mao4 10526
13 8 mào mào (=冒 mào mào to emit; to give off; to send out (or up, forth); brave; bold; to cover; to act under false pretences.¹⁰); risk, brave, dare.⁸
(composition: ⿱冃月; U+5190).
假冐
or 假冒 gā-mào jiǎmào to impersonate.
(See 冒 mào).
mao4 10527
13 9 mào mào to emit; to give off; to send out (or up, forth); brave; bold; to cover; to act under false pretences; Mao surname.¹⁰
(variant: 冐 mào mào) (See 冐 mào).
感冒 gām-mào
gǎnmào common cold.⁵
冒大不韪[冒大不韙] mào-ài-būt-vī
màodàbùwěi to disregard universal condemnation (idiom).¹⁰
冒进[冒進] mào-dïn
màojìn advance prematurely; advance rashly; premature/rash advance.⁶
冒天下之大不韪[冒天下之大不韙] mào-hëin-hà-jï-ài-būt-vī
màotiānxiàzhīdàbùwěi fly in the face of the will of the people; defy world opinion; risk universal condemnation.⁶
冒险[冒險] mào-hēm
màoxiǎn to take risks; to take chances; foray; adventure.¹⁰
冒冒失失 mào-mào-sīt-sīt
màomaoshīshī absent-minded, disorderly, reckless, recklessly.¹¹
冒名顶替[冒名頂替] mào-mẽin-ēin-häi
màomíngdǐngtì take another's place by assuming his name.⁵
冒昧 mào-mòi
màomèi <court.> bold; presumptuous; rash; take the liberty (of).⁶
冒烟[冒煙] mào-yën
màoyān (of smoke) rise; belch.⁶
冒雨 mào-yî
màoyǔ brave the rain.⁶
<又> màk.
(See 冒 màk.)
mao4 10528
38 12 mào mào be jealous of, be envious.⁸ envious, jealousy; dislike.¹⁴ to be envious, and jealous.²⁴
(composition: ⿰女冒; U+5AA2).
嫉媢 dìp-mào jímào (=嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰).¹⁹
媢嫉 mào-dìp 
màojí <lit.> hatred, to hate.¹¹ envy, hatred.²⁴
媢功 mào-güng
màogōng jealous of others' contribution or credit or merit.¹⁹
媢恨 mào-hàn
màohèn jealousy and resentment.¹⁹
媢妬 mào-ù
màodù (=嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰).¹⁹
媢贤[媢賢] mào-yẽn
màoxián jealous.¹⁹
媢怨 mào-yön
màoyuàn jealousy and resentment.¹⁹
mao4 10529
50 11 mào mào (=帽 mào mào) hat.¹⁰
(See 帽 mào.)
mao4 10530
50 12 mào mào hat, cap; cap-like tops.¹⁰
(variants: 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). (See 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào).
便帽 bèin-mào
biànmào cap.¹⁰
笔帽[筆帽] bīt-mào
bǐmào cap for brush; cap of pen.¹¹
兜帽 ëo-mào
dōumào hood.¹⁰
瓜皮帽 gä-pĩ-mào
guāpímào Chinese skullcap.⁸
螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào
luósīmào nut (for screw).¹¹
绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū
lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶
帽带[帽帶] mào-âi/
màodài chin strap.⁸
帽边[帽邊] mào-bëin
màobiān flap; brim (of a hat).⁶
帽子 mào-dū
màozi hat; cap; (fig.) label; bad name.¹⁰
帽徽 mào-fï
màohuī cap insignia.⁵
帽襻 mào-pän
màopàn hatband.¹⁹
帽檐 mào-sẽm
màoyán brim (of a hat).¹⁰
帽缨[帽纓] mào-yëin
màoyīng hat/cap tassel.⁶
帽沿 mào-yõn
màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰
傻帽 sô-mào
shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰
草帽 tāo-mào
cǎomào straw hat.⁶
mao4 10531
61 13 mào mào (=懋 mào mào)¹⁰¹ <wr.> diligent; luxuriant, profuse, lush.⁵
(composition: ⿱敄心; U+6117).
怐愗 këo-mào
kòumào or këo-mèo kòumòu be stupid and ignorant.⁸ foolish, silly.²⁴
<又> mèo.
(See 愗 mèo; 懋 mào).
mao4 10532
61 17 mào mào <wr.> diligent; luxuriant, profuse, lush.⁵ <wr.> encourage, urge; diligent, assiduous; grand; (=茂 mào mào luxuriant, exuberant, profuse).⁶
懋绩[懋績] mào-dēik
màojì great achievements or contribution.⁷
懋典 mào-ēin
màodiǎn grand ceremony/occasion.⁶
懋勋[懋勛] mào-fün
màoxūn great contribution.⁶
懋功 mào-güng
màogōng great achievement or contribution.⁵⁴
懋勤殿 mào-kĩn-èin
màoqíndiàn Maoqin Palace – the hall building for emperor to study in Qing Dynasty.⁸
懋赏[懋賞] mào-sēng
màoshǎng to reward in order to encourage.⁷
懋迁[懋遷] mào-tëin
màoqiān trade; commerce.⁷
(See 茂 mào).
mao4 10533
64 12 𢯾
mào mào to sustain with the hand; to prop up.²⁴
(composition: ⿰扌冒; U+22BFE).
mao4 10534
70 10 mào mào (=耄 mào mào) extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰
旄期
or 耄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹
旄倪
or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴
<又> mão.
(See 耄 mào; 旄 mão.)
mao4 10535
75 13 mào mào (<old>=茂 mào mào (of grass or wood) luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid); also papaya; according to old books, a peach-like plant that ripens in the wintertime; name of plant; lush.⁸ trees growing luxuriantly, a papaya.²⁴
(composition: ⿲木矛木; U+6959).
楙木 mào-mùk
màomù an edible wood.²⁴
(See 茂 mào).
mao4 10536
75 13 mào mào a tree; winter peach.⁸ the winter peach.²⁴
(composition: ⿲木矛攵; U+3B98).
mao4 10537
82 13 mào mào restless.⁸ to moult or change the coat.²⁴
(composition: ⿰冒毛; U+6BF7).
毷氉 mào-xäo màosào restless; melancholy.¹⁴ vexed, worried.⁵⁴
mao4 10538
96 13 mào mào a very precious piece of jade worn by ancient emperors to mach tablets borne by the nobles.⁷ A royal signet, or badge of authority, held by the Emperor; it was shaped like a cap, four inches wide, with a slanting pointed incision underneath, calculated to fit on the top of the stone scepters used by the princes of the Empire, in order to ascertain whether their badges of authority were really those previously awarded by the soverreign.²⁴
玳瑁 òi-mào dàimào <zoo.> hawksbill turtle.⁶
玳瑁壳[玳瑁殼] òi-mào-hôk
dàimàoké tortoise shell.⁶
玳瑁器 òi-mào-hï
dàimàoqì turtle-shell ware.⁶
玳瑁眼镜[玳瑁眼鏡] òi-mào-ngān-gëng
dàimàoyǎnjìng hawksbill shell-rimmed eyeglasses.⁷
(See 瑁 [mào, mèi].)
mao4 10539
96 13 mào mèi a tortoise shell.⁷ (mèi is early pronunciation of mào.)
瑇瑁 òi-mào
dàimèi a kind of tortoise, with a head and tail like a parrot, and a shell adorned with variegated colors; the tortoise shell of commerce.²⁴ (cf. 玳瑁 òi-mào dàimào or dàimèi¹¹).
(See 瑁 [mào, mào].)
mao4 10540
106 9 mào mào (demotic form of 耄 mào mào extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty; aged.¹⁴); an old man of eighty, aged.⁸
(composition: ⿰白毛; U+3FDE).
(See 耄 mào).
mao4 10541
109 9 mào mào ➀ dim-sighted; dull, bewildered  ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty; aged).¹⁴
愦眊[憒眊] gì-mào
kuìmào muddleheaded; dull-witted.⁷
眊聩[眊聵] mào-gì
màokuì weak in eyesight and hard of hearing.⁵⁴
眊眊 mào-mào
màomào unable to see clearly; dull and mixed-up; dim in vision.
眸子眊然 mẽo-dū-mào-ngẽin
móuzǐmàorán the eye will be unsteady.¹⁴
mao4 10542
109 10 mào mào insight (version) of jealousy.¹ʼ⁸ʼ¹⁰ʼ²³ʼ²⁶ʼ³⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴ʼ⁹⁵ (Note 1: Nine dictionaries were found to have this definition).
insight of jealousy.⁵⁷ (Note 2: This slight variation of the definition was found in one dictionary).
Mao surname.⁹⁸ (Note 3: Only one dictionary had this definition).
(composition: ⿱外目; U+4024).
䀤睮 mào-yĩ màoyú an envious person.²⁴
mao4 10543
109 14 mào mào <lit.> dizzy, dazzled; confused, bewildered; ignorant, benighted.⁶ dim-sighted, nearsighted, indistinct vision; illiterate, ignorant, feebleminded; confused, confusion; dazzled.⁷ (composition: ⿱敄目; U+7780).
昧瞀 mòi-mào mèimào stupid and ignorant.⁷
闷瞀[悶瞀] mòn-mào mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴
瞀乱[瞀亂] mào-lòn màoluàn <lit.> confused, muddled; chaotic, disorderly.⁶ confused and feebleminded.⁷ (cf 瞀亂 mẽo-lòn).
瞀瞀 mào-mào màomào blindly; not daring to look straight.¹¹
瞀瞀然 mào-mào-ngẽin màomàorán stupid; being afraid of looking straight at.⁷ (cf 瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin).
瞀儒 mào-yĩ màorú ignorant scholar.⁶ a stupid or ignorant scholar.⁷
眼瞀 ngān-mào yǎnmào have an indistinct vision.⁶ (cf 眼瞀 ngān-mẽo).
予适有瞀病.[予適有瞀病.] Yĩ-sēik-yiû-mào-bèng. Yǔ shì yǒu mào bìng. and then I began to suffer from indistinct sight.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·徐無鬼·3》, translated by James Legge).
<又> mẽo; mù; këo; mùk.
(See 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk).
mao4 10544
115 9 mào mào (=眊 mào mào ➀ dim-sighted; dull, bewildered  ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty; aged).¹⁴).⁸
(composition: ⿰禾毛; U+79CF).
秏乱[秏亂] mào-lòn
màoluàn confused, indistinct.²⁵
(See 眊 mào; 耄 mào).
mao4 10545
120 17 mào miù erroneous; preposterous; absurd; false; an error; a mistake.⁷ (=谬[謬] mào miù) wrong; false; erroneous; mistaken.⁵
缪种流传[繆種流傳] mào-jūng-liũ-chũn
miùzhǒngliúchuán people of inability become properous while the real talents live in obscurity. ⁷
缪巧[繆巧] mào-kāo
miùqiǎo tricks; wiles; ruses.⁷
缪论[繆論]
or 谬论[謬論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷
缪误[繆誤] mào-m̀
miùwù an error; a mistake.⁷
缪说[繆說]
or 谬说[謬說 mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶
纰缪[紕繆] pï-mào
pīmiù <wr.> error; mistake.⁵
<又> lẽl, mèl, mẽo, mùk.
(See 繆 lẽl, mèl, mẽo, mùk.)
mao4 10546
125 10 mào mào (=旄 mào mào) extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty; aged.¹⁴ (variants: 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào mào).
惛耄 fün-mào
hūnmào senile; senility.¹⁰
老耄 lāo-mào
lǎomào dim sight of the aged; doddering; senile.¹⁰
耄耋 mào-èik
màodié extremely aged; gray and venerable.¹⁰ <wr.> very advanced in age.¹¹
耄耋之年 mào-èik-jï-nẽin
màodiézhīnián  old age (in one's 80s, 90s, or more).¹⁰
耄期
or 旄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹
耄勤 mào-kĩn
màoqín to remain diligent in old age.⁷
耄龄[耄齡] mào-lẽin
màolíng old age; eighties, nineties, or greater (of age).¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹
耄倪
or 旄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴
谬耄[謬耄] mào-mào
miùmào feeble-minded and senile.¹⁰
(See 旄 mào; 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào).
mao4 10547
140 7 mào mào to choose; to select; greens.⁸ to pick, to uproot (vegetables or grass from the soil).¹⁰ vegetable; <lit.> to pick (flower, vegetable).¹¹ greens, vegetables; to select, to gather.¹⁴ overgrown with grass; to gather plants; vegetables mixed with meat in soup.²⁵ <old> to cook and present.³⁶
(composition: ⿱艹毛; U+82BC).
参差荇菜,左右芼之.[參差荇菜,左右芼之.] Chëim-chï hàng-töi, dū-yiù mào jï.
Cēncī xìngcài, zuǒyòu mào zhī.
Here long, there short, is the duckweed;
On the left, on the right, we cook and present it.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎》, translated by James Legge).
池沼芼 chĩ-jēl-mào
chízhǎomào edible aquatic plants.¹⁹
左右芼之 dū-yiù mào jï
zuǒyòu mào zhī both left and right we collect them (water plants).⁵⁴ (cf. ...cook and present...)
稾芼 gāo-mào
gǎomào withered grass stem.¹⁹
撷芼[擷芼] kēik-mào
xiémào to pick/pluck flowers/fruits.¹⁹
芼羹 mào-gäng
màogēng a vegetable soup.¹¹ a stew of meat and greens.¹⁴
芼之以苹藻.[芼之以蘋藻.] Mào-jï-yî-pẽin-täo.
Mào zhī yǐ píng zǎo. ...and soups made of duckweed and pondweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·昏義·7》, translated by James Legge).
<又> mão.
(See 芼 mão).
mao4 10548
140 8 mào mào (of grass or wood) luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid.⁶ (old variant: 楙 mào mào).
隽茂[雋茂] dün-mào
juànmào outstanding talent.¹⁰
繁茂 fãn-mào
fánmào lush.⁵⁵
茂密 mào-mìt màomì (of grass or trees) dense; thick.⁶
茂年 mào-nẽin
màonián <wr.> (in) the prime of life.⁶
茂盛 mào-sèin
màoshèng (of plants) luxuriant, thriving; (of economy) flourishing, prospering.⁶
茂才 mào-tõi
màocái talented scholar; synonym for 秀才  xiü-tõi xiùcai B.A. degree.¹¹
(See 楙 mào).
mao4 10549
140 16 𦽡
mào mào (=耄 mào mào extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty; aged.¹⁴).²
(composition: ⿳艹⿳亠口冖老; U+26F61).
(See 耄 mào).
mao4 10550
145 11 mào mào <wr.> length; distance from north to south. (the distance from east to west is 广[廣] gōng guǎng.)
(composition: ⿳亠矛𧘇; U+88A4).
广袤[廣袤] gōng-mào
guǎngmào <wr.> length and breadth of the land; vast; unmeasurable.
延袤 yẽn-mào
yánmào <wr.> continuous; unbroken; to spread about; to stretch far and wide.
mao4 10551
145 14 𧛕
mào mào (=帽 mào mào hat, cap; cap-like tops.¹⁰).²ʼ ¹⁰¹
(composition: ⿰衤冒; U+276D5).
(See 帽 mào).
mao4 10552
149 18 mào miù wrong; false; erroneous; mistaken.⁵
悖谬[悖謬] böi-mào bèimiù <wr.> absurd; preposterous.⁵
差之毫厘谬以千里[差之毫釐謬以千里] chä-jï-hõ-lĩ mào-yî-tëin-lî
chāzhīháolí-miùyǐqiānlǐ an error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.⁵
荒谬[荒謬] föng-mào
huāngmiù absurd; preposterous.
荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn
huāngmiùjuélún preposterous; absurd.
乖谬[乖謬] gäi-mào
guāimiù ridiculous; abnormal.
刊谬补缺[刊謬補缺] hōn-mào-bū-kūt
kānmiùbǔquē errata and supplements.
谬传[謬傳] mào-chũn
miùchuán a false report.
谬见[謬見] mào-gëin
miùjiàn false view; erroneous view; <humb.> my absurd opinion.
谬论[謬論]
or 缪论[繆論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷
谬耄[謬耄] mào-mào
miùmào feeble-minded and senile.¹⁰
谬说[謬說
or 缪说[繆說] mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶
mao4 10553
153 14 mào mào face, looks; (of a person) appearance, aspect; (of a thing) aspect. appearance, look.⁶
礼貌[禮貌] lâi-mào lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶
貌不惊人[貌不驚人] mào-būt-gëin-ngĩn
màobùjīngrén look medicore; have an ordinary appearance.⁶
貌丑[貌醜] mào-chiū
màochǒu ugly; ill-looking.⁷
貌合神离[貌合神離] mào-hàp-sĩn-lĩ
màohéshénlí be seemingly in agreement, but actually at odds.⁶
貌美 mào-mî
màoměi (of women) beautiful.⁷
貌寝[貌寢] mào-tīm
màoqǐn ugly; homely.⁷
貌寝不扬[貌寢不揚] mào-tīm-būt-yẽng
màoqǐnbùyáng a very ugly face.⁷
貌侵 mào-tïm
màoqīn ugly; homely.⁷
貌相 mào-xëng
màoxiàng to judge someone by his appearance only.⁷
貌似 mào-xû
màosì (of a person) to look like.⁷
面貌 mèin-mào
miànmào  face, features, looks; aspect.⁶
才貌 tõi-mào
cáimào talent and beauty; wit and charm.⁶
以貌取人 yî-mào-tuī-ngĩn
yǐmàoqǔrén to judge a person by his appearance or looks.⁷
mao4 10554
154 12 貿 mào mào trade.⁵
贸贸然[貿貿然] mào-mào-ngẽin màomàorán rashly; without forethought or consideration.⁷
贸名[貿名] mào-mẽin
màomíng to purchase fame.⁷
贸然[貿然] mào-ngẽin
màorán rashly; hastily; without careful consideration.⁵
贸易[貿易] mào-yèik
màoyì trade; to trade.⁷
贸易差额[貿易差額] mào-yèik-chä-ngäk
màoyì chā'é the balance of trade.⁷
贸易公司[貿易公司] mào-yèik-güng-xü
màoyì gōngsī a trading company or firm.⁷
贸易协定[貿易協定] mào-yèik-hèp-èin
màoyì xiédìng trade agreement.⁷
贸易额[貿易額] mào-yèik-ngäk màoyì'é a volume of trade; a turnover.⁷
贸易顺差[貿易順差] mào-yèik-sùn-chä
màoyì shùnchā favorable balance of trade.⁷
贸易逆差[貿易逆差] mào-yèik-ngèik-chä
màoyì nìchā unfavorable balance of trade.⁷
贸易商[貿易商] mào-yèik-sëng
màoyìshāng a trader; an importer; an exporter.⁷
外贸[外貿] ngòi-mào
wàimào foreign trade.⁵
mao4 10555
26 5 mâo mǎo 4th of the 12 Earthly Branches; 5 a.m. to 7 a.m.; mortise.
脱卯[脫卯] höt-mâo tuōmǎo to miss a roll call.
卯上 mâo-sèng
mǎoshàng to confront.
卯时[卯時] mâo-sĩ/
mǎoshí 5 a.m. to 7 a.m.
卯榫 mâo-xūn
mǎosǔn mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint).¹⁰
应卯[應卯] yëin-mâo
yìngmǎo (lit.) to answer roll call or sign arrival in office; (fig.) to put in a routine appearance.
寅吃卯粮[寅吃卯糧] yĩn-hëk-mâo-lẽng
yínchīmǎoliáng forced to borrow today's food against tomorrow's income; living hand-to-mouth.
mao5 10556
38 8 mâo mǎo (=媌 mẽl miáo) pretty; charming girl; (=懰 liû liǔ) exquisite; fine.⁸
(composition: ⿰女卯; U+36B9).
(See 媌 mẽl; 懰 liû).
mao5 10557
72 9 mâo mǎo 18th of the 28 constellations into which the celestial sphere was divided in ancient Chinese astronomy.⁶  the Pleiades.¹⁰ one of the 28 constellations in ancient Chinese astronomy of which Taurus/Pleiades is the European equivalent; it has 7 stars.¹⁵
昴星团[昴星團] Mâo-xêng-hõn Mǎoxīngtuán Pleiades.⁶
日短,星昴,以正中冬.
Ngìt-ōn, xëin-mâo, yî-jëin-jüng-üng.
Rì duǎn, xīng mǎo, yǐ zhèngzhòng dōng.
and the day being at its shortest, and the culminating star Mao (ε in Pleiades) to determine midwinter, ⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀·12》, translated by James Legge).
mao5 10558
85 8 mâo mǎo still waters; river in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).⁸
泖桥[泖橋] Mâo-kẽl
Mǎoqiáo a place in Shanghai.⁴
泖湖 Mâo-vũ
Mǎohú name of a lake in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu, also called 三泖 Xäm-mâo Sānmǎo.²³
三泖 (=泖湖 Mâo-vũ
Mǎohú) Xäm-mâo Sānmǎo name of a lake in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu.²³
mao5 10559
167 13 mâo mǎo fasten with a rivet, rivet; <topo.> make a sudden all-out effort.⁶
铆接[鉚接] mâo-dëp mǎojiē rivet joint.⁸
铆钉[鉚釘] mâo-ëng
mǎodīng rivet.⁸
铆劲儿[鉚勁兒] mâo-gèin-ngĩ
mǎojìnr make a sudden all-out effort.⁸
铆机[鉚機] mâo-gï
mǎojī riveter.⁶
铆工[鉚工] mâo-güng
mǎogōng riveter; holder-up.⁸
mao5 10560
50 8 màt (<old>=袜[襪] màt ) socks; stockings.⁸
(composition: ⿰巾末; U+5E13).
<又> mòt.
(See 襪 màt; 帓 mòt).
mat4 10561
107 10 𤿗
màt (=𥀯 màt socks; stockings).²
(composition: ⿰皮末; U+24FD7).
(See 𥀯, 韤, 韈, 襪, 帓 màt).
mat4 10562
107 19 𥀯
màt socks; stockings.² original character was 韤 màt ; widely used characters are: 韈 màt and 襪 màt ; demotic character is 𤿗 màt
(composition: ⿰皮蔑; U+2502F).
(See 𤿗, 韤, 韈, 襪, 帓 màt).
mat4 10563
109 9 𥄎 màt to move the eyes a little.²⁴ =瞲 nùt in meaning: to move the eyes a little; to look freightened; to view with alarm.²⁴
(composition: ⿱目攴; U+2510E).
<又> chēik.
(See 𥄎❄{⿱目攴} chēik; 瞲 nùt).
mat4 10564
145 19 màt socks; stockings.⁸ (variants: 韤 màt wà; 韈 màt wà; 帓 màt wà; 𥀯❄{⿰皮蔑} màt wà; 𤿗❄{⿰皮末} màt ).
(comp.
t: ⿰衤蔑; U+896A). (comp. s: ⿰衤末; U+889C).
袜底[襪底] màt-āi
wàdǐ the soles of stockings or socks.⁷
袜带[襪帶] màt-äi/
wàdài garters.⁷
袜子[襪子] màt-dū
wàzi stockings; socks.⁷
袜裤[襪褲] màt-fû
wàkù pantyhose.³⁹
袜套[襪套] màt-häo
wàtào (ankle) socks.⁶
袜口[襪口] màt-hēo
wàkǒu the openings of stockings.⁷
袜筒[襪筒] màt-hûng
wàtǒng leg of a stocking.⁶
短袜[短襪] ōn-màt
duǎnwà socks; anklets.⁸
<台> 袜[襪] màt socks.
<台> 袜擦[襪擦] màt-chät a chubby child.
<台> 袜头[襪頭] màt-hẽo toe (of socks).
<台> 手袜[手襪] siū-màt gloves.
(See 韤 màt; 韈 màt; 帓 màt, cf. 袜 mòt; 𥀯❄{⿰皮蔑} màt; 𤿗❄{⿰皮末} màt).
mat4 10565
177 18 màt 鞨巾 màt-gïn mòjīn a turban.⁷ scarf.¹⁹
<又> hōt, sêt.
(See 鞨 hōt, 鞨 sêt.)
mat4 10566
177 23 màt (<old>=袜[襪] màt ) socks; stockings.⁸
(composition: ⿰革蔑; U+97C8).
(See 襪 màt).
mat4 10567
178 14 màt (<old>=袜[襪] màt socks; stockings.⁸).⁸
(composition: ⿰韋末; U+97CE).
<又> môi.
(See 韎 môi; 襪 màt).
mat4 10568
178 23 màt (=袜[襪] màt ) socks; stockings.⁸
(composition: ⿰韋蔑; U+97E4).
(See 襪 màt).
mat4 10569
5 2 mēh miē 乜斜 mēh-tẽh miēxie to squint; half-closed (eyes).
<又> mōt, Nēh.
(See 乜 mōt, Nēh.)
meh1 10570
30 9 mēh miē baa; the bleating of sheep.⁹ <Cant.> the bleating of sheep; final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise.¹⁰
咩咩 mēh-mēh miēmiē baa baa; the bleating of sheep.⁸
<台> 羊咩 yẽng-mēh sheep.
meh1 10571
30 10 mēh miē (<old>= 咩 mēh miē) baa; the bleating of sheep.
(See 咩 mēh.)
meh1 10572
39 10 mêh miē <台> traditionally to carry something or somebody on one's back.
<又> bêh. (See 孭 bêh.)
meh5 10573
64 9 mëik bāi split open; rend.⁸ʼ⁰
(composition: ⿰扌𠂢; U+6300).
meik2 10574
64 12 mëik bāi to break off with fingers and thumb; <Cant.> to tear, to rip⁸  to break off or break open something with one's hands; (fig.) to break off (a relationship).¹⁰
掰交情 mëik-gäo-tẽin bāijiāoqing to break a friendship; sever relations.¹ break relationships.¹¹
掰开[掰開] mëik-höi
bāikāi to pull apart; to pry open with the hands.¹⁰
掰腕子 mëik-vōn-dū
bāiwànzi arm wrestling.¹⁰
meik2 10575
64 13 mëik miè (Cant.) to tear, peel, twist with the fingers.⁸ to strike with the hand, to pluck up, to beckon.²⁴ to peel; to pull out; to tear; to pinch.⁵⁴
揃搣 dēin-mëik jiǎnmiè to pluck out the hair and eyebrows, in order to remove irregularities.²⁴
<台> 搣 mëik to peel off; to open (a box).
<台> 搣开[搣開] mëik-höi to peel off; to crack (the shell of peanuts, seeds).
meik2 10576
15 12 mèik miè (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵
(See 滅 mèik).
meik4 10577
50 17 mèik miè carriage cover.⁸ʼ¹⁰ a covering; a single coverlid; a bundle; the covering of a carriage, the bench of a carriage.²⁴ the covering on the front crossbar of the ancient carriage; a kerchief, a turban.¹⁹ covering the front wall of a chariot.⁵⁴ a leather screen or canopy for a carriage, made of tiger's skin, and allowed only to grandees; also denotes a coverlet or overall.¹⁰² (Note: Sometimes synonymous with 幦 mìt ).  (old variant: 簚 mèik miè).
(composition: ⿰巾蔑; U+5E6D).
浅幭[淺幭] tēin-mèik
qiǎnmiè or 浅幦[淺幦] tēin-mìt qiǎnmì an ancient light felt covering on the crossbar of a carriage.¹⁹ covered (tiger skin) front barrier of chariots.⁵⁴
(See 幦 mìt; 簚 mèik).
meik4 10578
85 7 mèik Mi(luo) river in Hunan province where Qu Yuan drowned himself; to sink; used (erroneously) for 汩 gūt gǔ.
(composition: ⿰氵日; U+6C68).
汨罗[汨羅] mèik-lõ
mìluó Miluo or 汨罗江[汨羅江] mèik-lõ göng mìluó jiāng Miluo River, name of a river, flowing from Jiangxi Province (江西 Göng-xäi Jiāngxī)  to Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan).⁴ʼ⁸ʼ³⁶
meik4 10579
85 13 mèik miè (of a light, fire) go out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵ (variants: 烕, 㓕 mèik miè).
灭绝[滅絕] mèik-dùt
mièjué to extinguish; to become extinct; to die out.¹⁰
灭顶之灾[滅頂之災] mèik-ēin-jï-döi
mièdǐngzhīzāi crowning calamity; be swamped in the vast ocean.⁸
灭火[滅火] mèik-fō
mièhuǒ put out a fire; extinguish a fire.⁵
灭菌[滅菌] mèik-kûn
mièjūn sterilization.⁸
灭亡[滅亡] mèik-mõng
mièwáng be destroyed; become extinct; die out.⁵
灭失[滅失] mèik-sīt
mièshī <law> loss (of something through natural disaster, theft).¹⁰
扑灭[撲滅] pōk-mèik
pūmiè to eradicate; to extinguish.¹⁰
歼灭[殲滅] tëm-mèik
jiānmiè to wipe out; to crush; to annihilate.¹⁰
消灭[消滅] xël-mèik 
xiāomiè to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory).¹⁰
(See 烕 mèik; 㓕 mèik).
meik4 10580
86 10 mèik miè (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵
(See 滅 mèik).
meik4 10581
118 18 mèik miè (<old>=幭 mèik miè carriage cover.⁸ʼ¹⁰ also=覆苓 fūk-lẽin fùlíng² carriage cover.⁰).
(composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A).
<又> mìt.
(See 簚 mìt; 幭 mèik).
meik4 10582
140 11 mèik 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.
<又> mẽin.
(See 蓂 mẽin.)
meik4 10583
140 14 mèik miè small, light; not to have; to smear.⁶
轻蔑[輕蔑] hëin-mèik qīngmiè to despise.¹¹
蔑称]蔑稱] mèik-chëin
mièchēng to address somebody scornfully; to call in contempt; contemptuous name.⁶
蔑视[蔑視] mèik-sì
mièshì to despise; to show comtempt for; to scorn; to be contemptuous of somebody or something.⁶
蔑以复加[蔑以復加] mèik-yî-fùk-gä
mièyǐfùjiā could not be surpassed; to reach the limit.³⁹
蔑有 mèik-yiû
mièyǒu none at all.¹⁴
(See 衊 mèik.)
meik4 10584
142 20 mèik miè 蠛蠓 mèik-mũng mièměng <trad.> midge (recorded in the ancient books).⁶
䤈酸而蠛蠓聚焉 hï-xön-ngĩ-mèik-mũng-duì-yẽn
xīsuān ér mièměngjùyān Vinegar is sour and midges gather together.⁸
meik4 10585
143 20 mèik miè <wr.> dirty blood.¹¹ defiled with blood.¹⁴ to calumniate.¹⁴
诬蔑[誣衊] mõ-mèik wūmiè to besmear, make unjustified defamation of character.¹¹
污蔑[污衊] vü-mèik
wūmiè to smear (person's good name).¹¹
汙蔑宗室[汙衊宗室] vü-mèik-düng-sīt
wúmièzōngshì he defiled his ancestral hall.¹⁴
(See  mèik.)
meik4 10586
147 17 mèik plants growing bushy.²⁵
(composition: ⿰冥見; U+89AD).
覭髳 mèik-mũng mìméng overgrown with vegetation.⁸
<又> mẽin.
(See 覭 mẽin).
meik4 10587
118 17 mêik miè thin bamboo strip; rind of reeds or sorghum stalks.⁶
(variant: 䈼 mêik miè).
竹篾子 jūk-mêik-dū
zhúmièzi bamboo strips.⁶
篾刀 mêik-äo
mièdāo bamboo splitting knife; bamboo splitter.⁶
篾白 mêik-bàk
mièbái (=篾黄[篾黃] mêik-võng mièhuáng) inner skin of a bamboo stem.⁶
篾席 mêik-dèk
mièxí mat of thin bamboo/reed strips.⁶
篾匠 mêik-dèng
mièjiàng bamboo craftsman.⁶
篾子 mêik-dū
mièzi <topo.> thin bamboo/reed strip.⁶
篾条[篾條] mêik-hẽl
miètiáo bamboo/reed strip for weaving.⁶
篾缆[篾纜] mêik-làm
mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴
篾篓[篾簍] mêik-luī
mièlǒu a bamboo basket.⁷
篾片 mêik-pëin
mièpiàn thin bamboo strip; <trad.> hanger-on; sycophant.⁶
篾青 mêik-tëin
mièqīng outer cuticle/skin (of green color) of a bamboo stem.⁶
篾黄[篾黃] mêik-võng
mièhuáng inner skin of a bamboo stem.⁶
<台> 篾帽 mêik-mào rain hat made of bamboo strips.
(See 䈼 mêik).
meik5 10588
118 17 mêik miè (=篾 mêik miè thin bamboo strip; rind of reeds or sorghum stalks.⁶).⁸ the skin of the bamboo, green bamboos, capable of being twisted into ropes.²⁵
(composition: ⿱𥫗密; U+423C).
<又> mìt.
(See 䈼 mìt; 篾 mêik).
meik5 10589
1 4 mēin miǎn parapet; invisible.⁸ to block the view of someone or something.⁹ hidden from view; barrier to ward off arrows.¹⁰
curtain to ward off arrows; hidden.¹⁴ invisible; an embrasure or short wall.²⁴ hidden from view; parapet for warding off arrows; Mian surname​.³⁶
(Note: distinguish 丐 köi gài beggar).
(comp. ⿱丅⿻𠃊𠃌(GHTJV) or ⿱丅⿻𠃋𠃌(K); U+4E0F).
mein1 10590
61 12 mēin miǎn bashful; to consider; diligent; to try harder.⁸ diligent, effort; think.⁹ shy.¹⁰ bashful; to consider.¹⁴ to exert one's self; to consider.²⁴ <lit.> diligen, hardworking; <lit.> to think; to consider.³⁶
(composition: ⿰忄面; U+6110).
愐㥏 mēin-hēin miǎntiǎn (=腼腆[靦腆] mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷); embarrassed.¹¹ modest; bashful.¹⁴
愐念 mēin-nèm
miǎnniàn fond thoughts.¹⁴
愐怀[愐懷] mēin-vãi
miǎnhuái think of.¹¹
mein1 10591
85 7 mēin miǎn overflowing (water); a flood; name of a river.⁷
沔水 Mēin-suī Miǎnshuǐ Mian River, the old name for Han River (汉水[漢水] Hön-suī Hànshuǐ), the longest tributary of the 扬子江[揚子江] Yẽng-dū-göng Yángzǐjiāng Yangtze River.⁷
湛沔于酒[湛沔於酒]
or 湛湎于酒[湛湎於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹
mein1 10592
85 12 mēin miǎn be given to, be infatuated with, indulge in.⁶ flushed with drink, drunk.⁸
沉湎 chĩm-mēin chénmiǎn be given to.⁸ deeply immersed; fig. wallowing in; deeply engrossed in.¹⁰ wallow in (pleasures of drink, women).¹¹
沉湎酒色 chĩm-mēin-diū-sēik
chénmiǎnjiǔsè over-indulge oneself in wine and women.³⁹
湛湎于酒[湛湎於酒]
or 湛沔于酒[湛沔於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹
湎色 mēin-sēik
miǎnsè indulge in wine and lewd pursuits; be given in sensual pleasures.⁶
mein1 10593
109 9 mēin miàn to look askance at.¹⁰
眄睐[眄睞] mēin-lõi or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷
眄眄 mēin-mēin
miànmiàn looking askance; looking dull.⁷
眄睨 mēin-ngài
or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷
眄视[眄視] mēin-sì
miànshì <wr.> give a sidelong glance at something; look askance at somebody.⁶
相眄 xëng-mēin
xiāngmiàn look at each other sideways.⁶
(See 眄 [mēin, miǎn]).
mein1 10594
109 9 mēin miǎn to ogle at; to squint at.¹⁰
顾眄[顧眄] gü-mēin gùmiǎn to turn one's head and look around.¹⁰
流眄 liũ-mēin
liúmiǎn (=流盼 liũ-pän liúpàn) <wr.> cast a sideway glance.⁶
美眄 mî-mēin
měimiǎn captivating glance.¹⁰
恩眄 yïn-mēin
ēnmiǎn kind patronage.¹⁰
(See 眄 [mēin, miàn]).
mein1 10595
120 15 mēin miǎn far away; remote; Burma; Myanmar.⁶
(composition traditional: ⿰糹面; U+7DEC).
(composition simplified: ⿰纟面; U+7F05).
缅甸[緬甸] Mēin-èin Miǎndiàn Burma; Myanmar.⁶
缅茄[緬茄] mēin-gä
miǎnqié <bot.> Shan pahudia; Pahudia xylocarpa.
缅栀花[緬梔花] mēin-jï-fä
miǎnzhīhuā plumeria.¹⁹ See also 鸡蛋花[雞蛋花] gäi-àn-fä jīdànhuā frangipani (common name); plumeria (English generic name).¹⁵
缅邈[緬邈] mēin-mêl
miǎnmiǎo <wr.> far back; remote.⁶
缅文[緬文] Mēin-mũn
Miǎnwén Burmese (language, especially written).¹⁰
缅念[緬念] mēin-nèm
miǎnniàn miss; cherish the memory of.⁵⁴
缅然[緬然] mēin-ngẽin
miǎnrán distant; remote.⁷
缅怀[緬懷] mēin-vãi
miǎnhuái cherish the memory of; recall.⁵
缅想[緬想] mēin-xēng
miǎnxiǎng think of (past events); recall.⁵
缅因州[緬因州] Mēin-yïn-jiü
Miǎnyīnzhōu Maine (a US state).⁶
缅元[緬元] Mēin-yõn
Miǎnyuán Burmese kyat.⁹
mein1 10596
130 13 mēin miǎn
shy, bashful; (said of girls) quiet and graceful.⁷ (Note: The  two simplified forms of 靦 mēin miǎn are  腼 and 䩄).
(composition: ⿰月面; U+817C).
腼腆[靦腆] mēin-ēin
miǎntiǎn bashful; shy.⁷
mein1 10597
176 16 mēin miǎn
shy, timid.⁷
(composition traditional: ⿰面見; U+9766).
(composition simplified: ⿰面见; U+4A44).
䩄觍[靦覥] mēin-ēin miǎntiǎn shy, timid, bashful.⁷
<又> ēin.
(See 靦 ēin.)
mein1 10598
9 8 mẽin mǐng drunk; exhilirated.²⁴ ➀ (archaic variant of 酩 mẽin mǐng) drunk, intoxicated ➁ tipsy ➂ good, excellent, fine  ➃ to be well.³⁶
(composition: ⿰亻名; U+4F72).
(See 酩 mẽin; 姳 mẽin).
mein3 10599
9 12 𠋶
mẽin mǐng same as 酩 mẽin mǐng dead drunk.⁸
(composition: ⿰亻冥; U+202F6).
(See 酩 mẽin).
mein3 10600
14 10 mẽin míng dark; obscure; deep; stupid; the underworld.
沉冥 chĩm-mẽin chénmíng to leave without a trace.
沉思冥想 chĩm-xü-mẽin-xēng
chénsīmíngxiǎng to ponder and be lost in deep thought.
冥暗 mẽin-ām
míng'àn dim; gloomy.
冥府 Mẽin-fū
Míngfǔ Hades; nether world.
冥濛 mẽin-mũng
míngméng obscure, dark, indistinguishable; incomprehensible.⁵⁴
冥顽[冥頑] mẽin-ngãn
míngwán <wr.> thickheaded; stupid.
冥幻 mẽin-vân
mínghuàn obscure and perplexing.³⁹
冥王星mẽin-võng-xëin
míngwángxīng Pluto (dwarf planet).⁸
冥思苦想 mẽin-xü-fū-xēng
míngsīkǔxiǎng to consider from all angles (idiom); to rack one's brains.
幽冥 yiü-mẽin
yōumíng dark, shadowy; <Budd.> Hades.¹¹
mein3 10601
30 6 mẽin míng name; noun (part of speech); place (e.g. among winners); famous; measure word for people.¹⁰
名称[名稱] mẽin-chëin míngchēng name (of a thing or organization).⁶ name of person or thing.¹¹
名字 mẽin-dù
míngzi person's name.¹¹
名孚天下 mẽin-fũ-hëin-hà
míngfútiānxià one's fame has filled the world.¹⁹
名孚众望[名孚眾望] mẽin-fũ-jüng-mòng
míngfú zhòngwàng enjoy high popular respect.⁵⁴
名妓 mẽin-gì
míngjì  famous courtesan.¹⁰
名帖 mẽin-hēp
míngtiě name card; business card.¹⁰
名利 mẽin-lì
mínglì fame and wealth.¹¹
名义[名義] mẽin-ngì
míngyì name; titular; nominal; in name; ostensible purpose.¹⁰ official capacity.¹¹
名人 mẽin-ngĩn
míngrén a famous person.¹¹
名牌 mẽin-pãi
míngpái famous brand.¹⁰
名庖 mẽin-pão
míngpáo famous chef.⁵
名声大噪[名聲大噪] mẽin-sëin-ài-täo
míngshēngdàzào enjoy soaring fame.⁶
名噪一时[名噪一時] mẽin-täo-yīt-sĩ
míngzàoyīshí be very famous at the time; be a celebrity for a time.⁹
名词[名詞] mẽin-xũ
míngcí noun; substantive.⁸
(See 名 mẽng.)
mein3 10602
38 9 mẽin mǐng good, excellent.²⁴  <old> good.³⁶ (variant: 佲 mẽin mǐng, sense ➂).
(composition: ⿰女名; U+59F3).
(See 佲 mẽin, sense ➂).
mein3 10603
38 11 mẽin mián (<old>=嬵 mẽin mián ancient woman's name.⁸).⁸ a woman's name.²⁴
(composition: ⿰女帛; U+5A42).
(See 嬵 mẽin).
mein3 10604
38 13 mẽin míng goodness.⁸ʼ¹⁹
(composition: ⿰女冥; U+5AC7).
嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶
嫈嫇 yëin-mẽin
yīngmíng a young woman.²⁵
莹嫇[瑩嫇] yẽin-mẽin
yíngmíng gloomy.¹⁹
(See 嫇[mẽin, mǐng).
mein3 10605
38 13 mẽin mǐng (composition: ⿰女冥; U+5AC7).
嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶
(See 嫇[mẽin, míng).
mein3 10606
38 17 mẽin mián ancient woman's name.⁸ a woman's name.²⁴
(syn. 婂 mẽin mián).
(composition: ⿰女綿; U+5B35).
(See 婂 mẽin).
mein3 10607
40 3 mẽin mián Kangxi radical 40; "roof" radical occurring in 安, 定, 家 etc. This radical's name is 宝盖[寶蓋] bāo-gôi bǎogài <Budd.> canopy.⁸ In Hoisanva it is called 帽仔 mào-dōi hat.⁰ mein3 10608
72 8 mẽin míng bright; clear; overt; sharp-eyed; honest; sight; understand;  next (day or year); Ming Dynasty; Ming surname.⁵ (old variants: 朙 mẽin míng; 眀 mẽin míng.)
明白 mẽin-bàk
míngbai clear, obvious; frank; sensible.⁵
明澈 mẽin-chēik
míngchè bright and limpid; transparent.⁷
明倬 mẽin-chēk
míngzhuō luminous.¹⁴
明快 mẽin-fäi
míngkuài sprightly; forthright⁵
明胶[明膠] mẽin-gäo
míngjiāo gelatin.⁵
明潭 mẽin-hãm
míngtán clear pond.¹¹
明显[明顯] mẽin-hēin
míngxiǎn evident.¹¹
明天 mẽin-hëin
míngtiān tomorrow.; the near future.⁵
明知 mẽin-jï
míngzhī know perfectly well; be fully aware.⁵
明智 mẽin-jï
míngzhì sensible; sagacious; wise.⁵
明珠 mẽin-jî
míngzhū bright pearl; jewel.⁵
明了[明瞭] mẽin-lẽl
míngliǎo understand; be clear about.⁵
明明 mẽin-mẽin
míngmíng obviously.⁹ clearly.¹¹
明文 mẽin-mũn
míngwén (of laws) proclaimed in writing.⁵
明年 mẽin-nẽin
míngnián next year.⁵
明晰 mẽin-xēik
míngxī clear; lucid.⁵ clear; distinct.⁶
明星 mẽin-xëin
míngxīng movie star; star.¹¹
明喻 mẽin-yì
míngyù simile.⁵
明睿 mẽin-yuì
míngruì wise and farsighted.³⁹
(See 朙 mẽin míng; 眀 mẽin míng.)
mein3 10609
72 10 mẽin míng (non-classical form of 冥 mẽin míng) dark; obscure; dim.⁸ the sun darkened; night.²⁴
(composition: ⿰日名; U+3AE5).
mein3 10610
72 14 mẽin míng <wr.> (of the sun) set, (of the sky) grow dark; dusk, evening twilight.⁵
天已暝 hëin-yî-mẽin tiānyǐmíng Dusk has fallen.⁵
暝曚 mẽin-mũng
míngméng obscure.⁷
暝色 mẽin-sēik
míngsè dusk.³⁹
mein3 10611
74 11 mẽin míng (<old>=明 mẽin míng) bright.
(See 明 mẽin.)
mein3 10612
75 12 mẽin mián generic term for cotton or kapok; cotton; cotton-padded; quilted.⁵
棉袄[棉襖] mẽin-äo mián'ǎo cotton-padded jacket.⁶
棉豆 mẽin-èo
miándòu (Phaseolus lunatus) aka lima bean, butter bean, sieva bean, double bean, Madagascar bean, 利馬豆, 黃帝豆, 小萊豆, 觀音豆, 白扁豆, 扁豆, 雪豆, 皇帝豆, 大粒萊豆, 大萊豆, 細綿豆, 荷包豆, 金甲豆, 五色豆, 娥眉豆, 生扁豆, 炒扁豆, 帛豆, 香豆, 萊豆.¹⁵ʼ²⁰
棉花 mẽin-fä
miánhua cotton.⁵
棉纺[棉紡] mẽin-fōng
miánfǎng cotton spinning.⁵
棉纺厂[棉紡廠] mẽin-fōng-chōng
miánfǎngchǎng cotton mill.⁶
棉凫[棉鳧] mẽin-fũ
miánfú cotton teal.⁵
棉桃 mẽin-hão
or mẽin-hô miántáo cotton boll.⁵
棉被 mẽin-pî
miánbèi a quilt with cotton wadding.⁵
木棉 mùk-mẽin
mùmián silk cotton; kapok.⁵
<台> 棉胎 mẽin-höi quilt; comforter.
<台> 棉衲 mẽin-nâp cotton-padded jacket.
<又> mêin.
(See 棉 mêin.)
mein3 10613
85 9 mẽin míng river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
洺河 Mẽin-hõ
Mínghé Ming River, a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
洺州 Mẽin-jiü
Míngzhōu Mingzhou, a place in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
mein3 10614
85 13 mẽin míng <wr.> sea.⁵ drizzling rain; dark, obscure.⁸
溟溟 mẽin-mẽin míngmíng drizzling.¹¹
溟漭 mẽin-mông
míngmǎng vast and boundless.¹⁰
溟濛 mẽin-mũng
míngméng drizzle; heavily overcast.¹¹
沧溟[滄溟] töng-mẽin
cāngmíng the deep, blue sea.¹¹
东溟[東溟] Üng-mẽin
Dōngmíng (=东海[東海] Üng-hōi Dōng Hǎi Donghai) East China Sea.⁸
mein3 10615
109 9 mẽin míng (<old>=明 mẽin míng) bright.
(See 明 mẽin.)
mein3 10616
109 10 mẽin mián close eyes, sleep; hibernate.⁸
长眠[長眠] chẽng-mẽin chángmián long sleep; death.⁸
休眠 hiü-mẽin
xiūmián dormancy; hibernate.⁸
眠花宿柳 mẽin-fä-xūk-liû
miánhuāsùliǔ to sleep with prostitutes; to visit a brothel.⁷
眠云[眠雲] mẽin-vũn
miányún lit. to sleep in the cloud – to live in a hill or mountain.⁷
眠思梦想[眠思夢想] mẽin-xü-mùng-xēng
miánsī-mèngxiǎng to think day and night.⁸
眠舆[眠輿] mẽin-yĩ
miányú sedan chair good for taking a nap.¹¹
失眠 sīt-mẽin
shīmián to suffer from insomnia.¹⁰
睡眠 suì-mẽin
shuìmián sleep; to sleep; <comp.> to enter sleep mode.¹⁰
蚕眠[蠶眠] tâm-mẽin
cánmián torpidity of a silkworm before casting its skin.⁷
催眠 tuï-mẽin
cuīmián hypnosis; to lull (to sleep); to hypnotize; to mesmerize.⁵⁴
催眠曲 tuï-mẽin-kūk
cuīmiánqǔ lullaby.³⁹
冬眠 üng-mẽin
dōngmián to hibernate; hibernation.⁷
<台> 眠 mẽin to lie down.
<台> 眠床 mẽin-chõng to stay in bed, to lie in bed.
mein3 10617
109 15 mẽin mián (=眠 mẽin mián close eyes, sleep; hibernate.⁸) sleep, doze off.⁸ to sleep.²⁴
(composition: ⿰目冥; U+7791).
瞑弓 mẽin-güng
miángōng the name of a bow.²⁴
瞑菜 mẽin-töi
miáncài the name of a narcotic vegetable.²⁴
䀒瞑 tëin-mẽin
qiānmián to look to a distance, and to see indistinctly.²⁴
(See 瞑 [mẽin, miàn]; 瞑 [mẽin, míng]; 眠 mẽin).
mein3 10618
109 15 mẽin miàn (composition: ⿰目冥; U+7791).
瞑眩 mẽin-yõn miànxuàn <wr.> <TCM> dizziness, nausea, etc. as a side effect of drugs.⁵ confused, bewildered; causing dizziness.²⁴
(See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, míng]).
mein3 10619
109 15 mẽin míng close one's eyes; dim-sighted; (of vision) blurred.⁶ to close the eyes in death; dusk, dark; dim-sighted; =暝 mẽin míng evening, night; closed eyes.²⁴ (composition: ⿰目冥; U+7791).
甘心瞑目 gäm-xïm-mẽin-mùk
gānxīnmíngmù to depart in peace.¹⁴
瞑瞑 mẽin-mẽin
míngmíng blinded; vision obscured.¹⁴ to look without examining.²⁴
瞑目 mẽin-mùk
míngmù close one's eyes; close one's eyes in death – die content.⁶
瞑目而逝 mẽin-mùk-ngĩ-sài
míngmùérshì closed one's eyes and passed away.¹¹
瞑臣 mẽin-sĩn
míngchén a blind servant.²⁴
民瞑 mĩn-mẽin
mínmíng the people scattered about.²⁴
目瞑 mùk-mẽin
mùmíng the eyes dim.²⁴
鱼目昼夜不瞑[魚目晝夜不瞑] nguî-mùk-jiü-yèh-būt-mẽin
yú mù zhòu yè bù míng fishes' eyes are closed neither by day nor night.²⁴
色中瞑瞑 sēik-jüng-mẽin-mẽin
sèzhōngmíngmíng people in love are blind.²⁴
死不瞑目 xī-būt-mẽin-mùk
sǐbùmíngmù die discontent; die with everlasting regret.⁵ to die without closing the eyes; to leave the world dissatisfied.²⁴
(See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, miàn]; 暝 mẽin).
mein3 10620
113 14 mẽin míng happiness; good luck; good fortune; blessing; bliss.⁸ happiness.²⁴
(composition: ⿰礻冥; U+4119).
mein3 10621
120 14 綿 mẽin mián silk floss; continuous; soft.⁵ (variant: 緜 mẽin mián).
海绵[海綿] hōi-mẽin
hǎimián sponge.¹¹
绵薄[綿薄] mẽin-bò
miánbó (my) meagre strength; humble effort.⁵
绵长[綿長] mẽin-chẽng
miáncháng (of time) very long.⁶
绵绸[綿綢]
or 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹
绵亘[綿亘] mẽin-gāng
miángèn (of mountains) stretch in an unbroken chain.⁵
绵纸[綿紙] mẽin-jī
miánzhǐ tissue paper.⁵
绵里藏针[綿裡藏針] mẽin-lī-tõng-jïm
miánlǐcángzhēn a needle hidden in silk floss; an iron hand in a velvet glove.⁵
绵辘[綿轆] mẽin-lūk
miánlù a spinning-wheel.¹⁰²
绵绵[綿綿] mẽin-mẽin
miánmián continuous; unbroken.⁵
绵绵瓜瓞[綿綿瓜瓞] mẽin-mẽin-gä-èik
miánmiánguādié <wr.> be blessed with lots of offspring.⁶
绵邈[綿邈] mẽin-mêl
miánmiǎo long (in time).⁷
绵软[綿軟] mẽin-ngün
miánruǎn soft; weak.⁵
绵纱[綿紗] mẽin-sä
miánshā cotton yarn.⁵
绵延[綿延] mẽin-yẽn
miányán be continuous; stretch long and unbroken.⁵
绵羊[綿羊] mẽin-yẽng
miányáng sheep.⁵
(See 緜 mẽin.)
mein3 10622
120 15 mẽin mián (=綿 mẽin mián) silk floss; continuous; soft.⁵
(composition: ⿰帛系; U+7DDC).
緜䌷[緜紬]
or 绵䌷[綿紬] or 绵绸[綿綢] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹
緜緜瓜瓞 mẽin-mẽin-gä-èik
miánmiánguādié may your family grow and prosper like spreading melon-vines!¹¹
(See 綿 mẽin.)
mein3 10623
140 9 mẽin míng tea; tender tea leaves.
品茗 bīn-mẽin pǐnmíng to sample or critically enjoy tea.¹¹
香茗 hëng-mẽin
xiāngmíng fragrant tea.
煮茗清谈[煮茗清談] jī-mẽin-tëin-hãm
zhǔmíngqīngtán to gossip over teacups.
茗茶 mẽin-chã
míngchá <wr.> tea.
茗艼 mẽin-ëin
míngdǐng (<old>=酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng)
blind/dead drunk.⁶
茗点[茗點] mẽin-ēm
míngdiǎn teas; refreshments.
茗坊 mẽin-fōng
míngfáng tea shop; teahouse.
茗肆 mẽin-xü
míngsì tea shop; teahouse.⁵⁴
mein3 10624
140 11 mẽin míng lucky place.⁴³
蓂菁 mẽin-dëin or mẽin-tëin míngjīng (=蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing; =芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁸
蓂荚[蓂莢] mẽin-gâp
míngjiá a kind of lucky grass, also known as 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá.⁸ a kind of grass symbolizing auspice or luck.¹⁹ a felicitous plant, spoken of in the time of Yao.²⁵
<又> mèik.
(See 蓂 mèik.)
mein3 10625
142 16 mẽin míng the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex),  a kind of moth.⁷
去其螟螣 huï-kĩ-mẽin-àk
qùqímíngtè remove the insects that eat the heart, and those that attack the leaf.¹⁴
蔗螟 jêh-mẽin
zhèmíng sugarcane borer.⁶
螟螣 mẽin-àk
míngtè locusts that devour the blade of corn.²⁵
螟虫 mẽin-chũng
míngchóng the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex), a kind of moth.⁷
螟蛉 mẽin-lẽin
mínglíng corn earworm; adopted son.⁶ the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex).⁷
螟蛉子 mẽin-lẽin-dū
mínglíngzǐ an adopted son.⁷
螟蛉蛾 mẽin-lẽin-ngõ
mínglíng'é (a kind of moth) Heliothis armigera.
螟蛾 mẽin-ngõ
míng'é Chilo simplex (now Orocrambus simplex),  a kind of moth.⁷
mein3 10626
147 17 mẽin míng to take a slight glance; to peep minutely into a dark place; to look at anything small and difficult of observation; small; to inspect anything minute; the place between the eyes and the eyebrows.²⁵
(composition: ⿰冥見; U+89AD).
<又> mèik. (See 覭 mèik).
mein3 10627
163 12 mẽin míng a town in Shandong province.¹⁹ the name of a city in the 虞 Nguĩ state during the Spring and Autumn period.²⁵
(composition: ⿰冥阝; U+910D).
mein3 10628
164 13 mẽin mǐng drunk; intoxicated; inebriate; inebriety; tipsy.⁷ (variants: 𠋶❄{⿰亻冥} mẽin; 佲 mẽin mǐng, senses ➀ and ➁ ).
酩子里[酩子裡] mẽin-dū-lī
mǐngzǐlǐ in the dark; in secret, surreptitiously; secretly; inwardly; on the sly.¹⁹
酩酊 mẽin-ëin
mǐngdǐng blind/dead drunk.⁶ (ideophonic) heavily intoxicated; inebriated; dead drunk.³⁶ (See 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng).
酩酊大醉 mẽin-ëin-ài-duï
mǐngdǐngdàzuì be dead drunk.⁵
(See 𠋶❄{⿰亻冥} mẽin; 佲 mẽin, senses ➀ and ➁).
mein3 10629
167 14 mẽin míng inscribe, engrave; inscription.⁸
铭谢[銘謝] mẽin-dèh míngxiè to show gratefulness.⁷
铭感[銘感] mẽin-gām
mínggǎn to remember with gratitude.⁷
铭记[銘記] mẽin-gï
míngjì engrave on one's mind, always remember; inscription, epigraph.⁶
铭肌镂骨[銘肌鏤骨] mẽin-gï-lèo-gūt
míngjīlòugǔ to feel deep gratitude.⁷
铭刻[銘刻] mẽin-hāk
míngkè to engrave; to imprint.⁷
铭志[銘志] mẽin-jï
míngzhì to record, or commemorate with an engraved inscription.⁷
铭诔[銘誄] mẽin-lòi
mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴
铭文[銘文] mẽin-mũn
míngwén an inscription; an epigraph.⁷
铭佩[銘佩] mẽin-pöi
míngpèi to remember with admiration.⁷
铭心[銘心] mẽin-xïm
míngxīn to imprint on one's mind.⁷
铭篆[銘篆] mẽin-xùn
míngzhuàn to remember with deep gratitude.⁷
mein3 10630
181 19 mẽin míng between the eyebrows and eyes; general facial appearance.⁸ the place between the eyes and eyebrows.²⁵
(composition: ⿰冥頁; U+4AE4).
mein3 10631
196 14 mẽin míng to cry (of birds, animals and insects).¹⁰
百家争鸣[百家爭鳴] bāk-gä-jäng-mẽin bǎijiāzhēngmíng a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC.¹⁰
不平则鸣[不平則鳴] būt-pẽin-dāk-mẽin
bùpíngzémíng where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice.¹⁰
鸣谢[鳴謝] mẽin-dèh
míngxiè to express gratitude (esp. in public); vote of thanks.¹⁰
鸣蜩嘒嘒[鳴蜩嘒嘒] mẽin-hẽl-fì-fì
míngtiáohuìhuì buzz, buzz, the cicadas hum.¹⁴
鸣笛[鳴笛] mẽin-èk
míngdí sound a siren.⁶
鸣放[鳴放] mẽin-föng
míngfàng to fire; airing of views.⁹
鸣叫[鳴叫] mẽin-gël
míngjiào (of birds, animals or insects) call; cry.⁶
鸣玉[鳴玉] mẽin-ngùk míngyù "singing jade" - a jade jewelry worn on the belt that made a sound from bumps while walking).⁵⁴
鸣冤[鳴冤] mẽin-yön
míngyuān cry for redress of wrong.¹¹
一鸣惊人[一鳴驚人] yīt-mẽin-gëin-ngĩn
yīmíngjīngrén (of an obscure person) to amaze the world with a single brilliant feat; to set the world on fire.⁶
mein3 10632
30 8 mèin mìng life; lot; fate; destiny; order; instruction; to order; to command; to assign.
革命 gāk-mèin gémìng to revolt; revolution.
命途 mèin-hũ
mìngtú the course of one's life; one's fate.¹⁰
命途多舛 mèin-hũ-ü-chūn
mìngtúduōchuǎn suffer many a setback during one's life.⁵
命蒂 mèin-î
mìngdì special name for the umbilical cord (脐带[臍帶] tî-âi qídài.)⁸
命令 mèin-lèin
mìnglìng to command; to order; order.
命运[命運]  mèin-vùn
mìngyùn destiny; fate.
生命 säng-mèin
shēngmìng life.
(See 命 mèng.)
mein4 10633
75 13 mèin mián (=棉 mêin mián) cotton; (Cant.) a kind of fruit.⁸
𣏴㮌 ngĩn-mèin
rénmián (Garcinia tinctoria W.F.Wight) aka 大叶藤黄, 戈吗啦, 人面果, 歪脖子果, 仁稔, 銀稔, 人面子 ngĩn-mèin-dū rénmiànzi (Dracontomelon duperreanum).²⁰ (See <台> 仁面 or 人面 ngẽo-mèin/).
mein4 10634
119 15 mèin miàn variant of 麵 mèin miàn; rice noodles; rice fragments.¹⁰
(composition: ⿰米面; U+7CC6).
(See 麵 mèin).
mein4 10635
139 16 mèin mìng dark blue color; without color; to close the eyes.³⁶
(composition: ⿰冥色; U+448C).
䒌靘 䒌靘 mèin-hëin mìngqìng a black color; to shut the eyes.²⁵
mein4 10636
176 8 mèin miàn (=面 mèin miàn face; surface; plane; side, dimension.⁸).
(composition:  ⿱丆回; U+9763).
(See 面 mèin).
mein4 10637
176 9 mèin miàn Kangxi radical 176; face; surface; plane; side, dimension.⁸
(variant: 靣 mèin miàn). (See 靣 mèin).
面斥 mèin-chēik
miànchì to scold a person to his face.⁷
面积[面積] mèin-dēik
miànji surface area.¹¹
面责[面責] mèin-jāk
miànzé to scold a person to his face.⁷
面孔 mèin-kūng
miànkǒng face.¹⁰
面面俱到 mèin-mèin-kuï-äo
miànmiànjùdào (idiom) take care of everything; handle everything.¹⁰
面无惧色[面無懼色] mèin-mũ-guì-sēik
miànwújùsè look undaunted.⁵ show no sign of fear.⁶
面目 mèin-mùk
miànmù appearance, face, features; look; colors; self-respect.⁸
面目可憎 mèin-mùk-hō-däng
miànmùkězēng repulsive in appearance.⁵
面皮厚 mèin-pĩ-hêo
miànpíhòu brazen; thick-skinned.⁶
面庞[面龐] mèin-põng
miànpáng face.⁵
面前 mèin-tẽin
miànqián presence; before; in front of.⁸
面对[面對] mèin-uï
miànduì to face; to confront.⁵
面影 mèin-yēin
miànyǐng face (in one's memory); mental image of somebody.³⁶
面有不愉之色 mèin-yiû-būt-yĩ-jï-sēik
miànyǒubùyúzhīsè
wear an annoyed expression; looked displeased.⁵
mein4 10638
199 15 mèin miàn (=麵 mèin miàn) flour, dough, noodles.⁸
面豉[麵豉]
or 麪豉 mèin-sì miànchǐ mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵ (See <台> 麪豉 or 面豉[麵豉] mêin-sì).
<又> mêin.
(See 麵 mèin.)
mein4 10639
199 16 mèin miàn (=面[麵] mèin miàn) flour, dough, noodles.
(See 麵 mèin).
mein4 10640
199 20 mèin miàn flour, dough, noodles. (variants: 麪,麪,麺,糆 mèin)
长寿面[長壽麵] chẽng-siù-mèin chángshòumiàn longevity noodles, birthday noodles.¹⁹
空心面[空心麵] hüng-xïm-mèin
kōngxīnmiàn macaroni.
拉面[拉麵] läi-mèin
lāmiàn noodles made by pulling the dough by hand.
面包[麵包] mèin-bäo
miànbāo bread.¹⁹
面包车[麵包車] mèin-bäo-chëh
miànbāochē van for carrying people; taxi minibus.
面包渣[麵包渣] mèin-bäo-jâ
miànbāozhā breadcrumbs.¹⁰
面包屑[麵包屑] mèin-bäo-xēik
miànbāoxiè breadcrumb.⁵⁵
面粉[麵粉] mèin-fūn
miànfěn wheat flour.
面筋[麵筋] mèin-gïn
miànjin gluten.⁶
面酵[麵酵] mèin-häo
miànjiào yeast.¹⁴
面条[麵條] mèin-hẽl
miàntiáo noodles.
面团[麵糰] mèin-hõn
miàntuán dough.¹⁰
面豉[麵豉]
or 麪豉 mèin-sì miànchǐ mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵ (See <台> 面豉[麵豉] or 麪豉 mêin-sì).
寿面[壽麵] siù-mèin
shòumiàn birthday noodles (for longevity).¹⁰
<又> mêin.
(See 面 mèin; 麵,麪 mêin; 麪,麺,糆 mèin).
mein4 10641
9 9 mêin miǎn to make an effort.¹⁴
僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶
<又> fū.
(See 俛 fū).
mein5 10642
9 15 mêin mǐn 僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶
mein5 10643
10 7 mêin miǎn to excuse somebody; to remove from office; to exempt; to avoid; to avert; to escape; to be prohibited.
罢免[罷免] bà-mêin bàmiǎn dismiss from office; oust; remove.⁶
避免 bì-mêin
bìmiǎn avoid; refrain from; avert.⁶
不免 būt-mêin
bùmiǎn unavoidably.
在所难免[在所難免] dòi-sō-nãn-mêin
zàisuǒnánmiǎn to be unavoidable.
矜免 gëin-mêin
jīnmiǎn to commute the sentence of a criminal for humanitarian reasons.⁷
闲人免进[閑人免進]
or 閒人免进[閒人免進] hãn-ngĩn-mêin-dïn xiánrénmiǎnjìn Admittance to staff only.⁵
脱免[脫免] höt-mêin
tuōmiǎn to evade; to escape from.
免得 mêin-āk
miǎnde so as not to; so as to avoid.
免除 mêin-chuĩ
miǎnchú to prevent; to avoid; to remit; to exempt; to relieve.
免费[免費] mêin-fï
miǎnfèi free of charge; free; gratis.⁵
免试[免試] mêin-sï
miǎnshì to be excused from an exam.
免小费[免小費] mêin-xēl-fï
miǎnxiǎofèi no tipping.⁰
免疫 mêin-yèik
miǎnyì <med.> immunize.⁶
未免 mì-mêin
wèimiǎn rather; truly.
难免[難免] nãn-mêin
nánmiǎn hard to avoid.
mein5 10644
13 11 mêin miǎn royal crown, official hat; championship, first place.⁶
加冕 gä-mêin jiāmiǎn to crown.⁶
加冕礼[加冕禮] gä-mêin-lâi
jiāmiǎnlǐ coronation.⁵
冠冕 gön-mêin
guānmiǎn royal crown; official hat.⁵
冠冕堂皇 gön-mêin-hõng-võng
guānmiǎntánghuáng of dignified bearing; ostentatious.⁸  dignified; pompous.¹⁰
轩冕[軒冕] hëin-mêin
xuānmiǎn chariot and crown (symbols of important people); fig. royals and dignitaries.¹⁰
冕雀 mêin-dēk
miǎnquè (bird species of China) sultan tit (Melanochlora sultanea).¹⁰
冕服 mêin-fùk
miǎnfú official costume.¹¹
冕旒 mêin-liũ
miǎnliú emperor's crown with tassels.⁶
日冕 ngìt-mêin
rìmiǎn (solar) corona.⁶
卫冕[衛冕] vì-mêin
wèimiǎn defend one's championship; defend one's title.⁶
mein5 10645
18 6 mêin wěn to cut one's throat.⁶ to cut across.¹⁴ to cut; to cut the throat.²⁴ (variant: 歾 mêin wěn).
(composition: ⿰勿刂; U+520E).
拔剑自刎[拔劍自刎] bàt-gëm-dù-mêin
bájiànzìwěn draw (take) one’s sword to slay oneself.⁵⁴
自刎 dù-mêin
zìwěn to commit suicide by cutting one's own throat.⁶ to cut one's throat.¹⁴ (See 自刭[自剄] dù-gēin)
刎颈交[刎頸交] mêin-gēng-gäo
wěnjǐngjiāo a friendship that would lead persons to die for each other.¹⁴
刎颈之交[刎頸之交] mêin-gēng-jï-gäo
wěnjǐngzhījiāo friends who are ready to die for each other; friends sworn to death; devoted friends.⁶
刎颈以见[刎頸以見] mêin-gēng-yî-yèn
wěnjǐngyǐxiàn (I am ready) to cut my throat to show that I am in earnest.¹⁴
刎喉 mêin-hẽo
wěnhóu to cut one's throat.¹⁴
刎死 mêin-xī
wěnsǐ to cut one's throat.¹⁴
(See 歾 mêin).
mein5 10646
18 7 mêin mǐn to scrape; to pare.¹⁴ to scrape; to brush.²⁴
(composition: ⿰民刂; U+5221).
刡子 mêin-dū mǐnzi or 油刡 yiũ-mêin yóumǐn a narrow spatula of horn used by women in dressing their hair.¹⁴
刡削 mêin-xëk mǐnxiāo to pare off.²⁴
mein5 10647
19 9 mêin miǎn to make an effort; to exhort.
自勉 dù-mêin zìmiǎn to encourage oneself.
规勉[規勉 kï-mêin
guīmiǎn <wr.> persuade and encourage.
勉旃! mêin-jën!
miǎnzhān! Do it as best you can!⁶
勉强[勉強] mêin-kêng
miǎnqiǎng manage with an effort, do with difficulty; reluctantly, grudgingly; force somebody to do something; inadequate, unconvincing, strained, farfetched; barely enough.⁵
勉励[勉勵] mêin-lài
miǎnlì to encourage; to urge.
勉力 mêin-lèik
miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor; strive.⁶
勉力为之[勉力為之] mêin-lèik-vĩ-jï
miǎnlìwéizhī to do one's best.
勉为勉难[勉為勉難] mêin-vĩ-mêin-nãn
miǎnwéiqínán to undertake to do a difficult job as best one can.
敦勉 ùn-mêin
dūnmiǎn honest and diligent.⁷
互勉 vù-mêin
hùmiǎn to encourage each other.
mein5 10648
30 7 mêin wěn kiss; to kiss; mouth.¹⁰
接吻 dēp-mêin or dēp-mûn jiēwěn kiss.⁵
飞吻[飛吻] fï-mêin
or fï-mûn fēiwěn to blow a kiss.¹⁰
口吻 hēo-mêin
or hēo-mûn kǒuwěn tone of voice; connotation in intonation; accent (regional); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face.¹⁰
吻别[吻別] mêin-bèik
or mûn-bèik wěnbié to kiss goodbye.¹⁰
吻技 mêin-gì
or mûn-gì wěnjì kissing technique.¹⁰
吻痕 mêin-hân
or mûn-hân wěnhén hickey; love bite.¹⁰
吻合 mêin-hàp
or mûn-hàp wěnhé to be a good fit; to be identical with; to adjust oneself to; to fit in.¹⁰
<又> mûn.
(See 吻 mûn.)
mein5 10649
38 10 mêin miǎn child birth; delivery; parturition.⁵ (variant: 㝃 mêin miǎn).
产娩[產娩] chān-mêin
chǎnmiǎn parturition.¹¹
分娩 fün-mêin
fēnmiǎn child delivery.¹¹
娩出 mêin-chūt
miǎnchū <wr.> be delivered of a baby.⁶
娩出死胎 mêin-chūt-xī-höi
miǎnchūsǐtāi abort.¹⁹
娩后[娩後] mêin-hèo
miǎnhòu puerperium.⁸
娩痛 mêin-hüng
miǎntòng labor pains.⁷
娩息 mêin-xēik
miǎnxī propagate; breed.⁵⁴
<又> mân
(See 娩 mân; 㝃 mêin.)
mein5 10650
39 10 mêin miǎn (same as 娩 mêin miǎn child birth; delivery; parturition.⁵) to bear a son; to give birth.⁸ to bring forth a child.²⁴
(composition: ⿰子免; U+3743).
(See 娩 mêin).
mein5 10651
61 7 mêin mǐn (<old>=忞 mêin mǐn strong; robust; vigorous.)
(composition: ⿰忄文; U+5FDF).
<又> mũn; mĩn.
(See 忟 mũn; 忟 mĩn).
mein5 10652
61 8 mêin mǐn (<old>=暋 mêin mǐn strong; robust; vigorous.¹⁴).⁸
(composition: ⿱文心; U+5FDE).
<又> mũn; mĩn.
(See 忞 mũn; 忞 mĩn).
mein5 10653
61 15 mêin mǐn (alternate Hoisanva pronunciation for 悯[憫] mûn mǐn with same meaning: commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴.)
<又> mûn.
(See 憫 mûn.)
mein5 10654
61 15 mêin mǐn bright and nimble; (<old>=愍 mûn mǐn commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ have pity on somebody.⁸ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴).⁸ intelligent.²⁴
(composition: ⿱敏心; U+615C).
怜慜[憐慜] lĩn-mêin
liánmín pity; have compassion for.¹⁹
慜顾[慜顧] mêin-gü
mǐngù pity or have compassion for and take loving care of or treasure.¹⁹
慜念 mêin-nèm
mínniàn pity.¹⁹
聪慜[聰慜] tüng-mêin
cōngmǐn (=聪敏[聰敏] tüng-mêin cōngmǐn clever and intelligent.⁷).¹⁹
(See 愍 mûn).
mein5 10655
64 8 mêin mǐn to smooth (the hair) with a (wet) brush; to close lightly; to purse (lips), to tuck in; to sip.
抿茶 mêin-chã mǐnchá to sip tea.⁶
抿子 mêin-dū
mǐnzi small hairbrush.
抿嘴 mêin-duī
mǐnzuǐ to purse one's lip.
抿嘴忍笑 mêin-duī-ngîn-xël
mǐnzuǐrěnxiào to purse one's lips to suppress laughter.
抿发[抿髮] mêin-fāt
mǐnfà to brush the hair.
抿头[抿頭] mêin-hẽo
mǐntóu to smooth one's hair.
抿住 mêin-jì
mǐnzhù to close (the lips) lightly.
<又> mīn.
(See 抿 mīn.)
mein5 10656
66 11 mêin mǐn quick; nimble; agile.⁵ quick, agile, speedy, clever, smart, nimble, sensitive; diligent, industrious, earnest, eager.⁷
敏捷 mêin-dèp mǐnjié quick; nimble; agile.⁵
敏化 mêin-fä
mǐnhuà <phy.> sensibilization; sensitization.⁵
敏慧 mêin-fì
mǐnhuì bright; clever; intelligent; smart; brainy.⁶
敏感 mêin-gām
mǐngǎn sensitive, susceptible; <med.> allergic.⁷
敏力 mêin-lèik
mǐnlì to apply oneself diligently.⁷
敏而好古 mêin-ngĩ-häo-gū
mǐn'érhàogǔ to imitate the ancients diligently.⁶
敏而好学[敏而好學] mêin-ngĩ-häo-hòk
mǐn'érhàoxué be bright and fond of studying.⁵⁴
敏度 mêin-ù
mǐndù susceptibility.⁵
敏锐[敏銳] mêin-yuì
mǐnruì acute; keen; sharp.⁶
mein5 10657
72 13 mêin mǐn strong; robust; vigorous.¹⁴
(composition: ⿱敃日; U+668B).
暋不畏死 mêin-būt-vï-xī mǐnbùwèisǐ brave men do not fear death.¹⁴
<又> mĩn.
(See 暋 mĩn).
mein5 10658
75 12 mêin mián generic term for cotton or kapok; cotton; cotton-padded; quilted.⁵
棉布 mêin-bü miánbù cotton cloth; cotton.⁵
棉籽 mêin-dū
miánzǐ cottonseed.⁵
棉裤[棉褲] mêin-fû
miánkù cotton padded pants.¹¹
棉铃[棉鈴] mêin-lẽin
or mêin-lêng  miánlíng cotton boll.⁵
棉毛衫 mêin-mão-sâm
miánmáoshān cotton (interlock) jersey (worn as underwear); sweatshirt.⁹
棉纱[棉紗] mêin-sä
miánshā cotton yarn.⁵
棉衣 mêin-yï
miányī cotton-padded clothes.⁵
<又> mẽin.
(See 棉 mẽin.)
mein5 10659
78 8 mêin wěn (=刎 mêin wěn to cut one's throat.⁶).⁸
(composition: ⿰歹勿; U+6B7E).
(See 刎 mêin).
mein5 10660
85 8 mêin mǐn to vanish; to die out; to obliterate.¹⁰
童心未泯 hũng-xïm-mì-mêin tóngxīnwèimǐn still retaining child's innocence; still preserve traces of childishness.⁸
良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin
liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰
泯灭[泯滅] mêin-mèik
mǐnmiè to obliterate; to die out; to disappear.¹⁰
泯没[泯沒] mêin-mòt
mǐnmò to sink into oblivion; to be lost to memory; to vanish.¹⁰
消泯 xël-mêin
xiāomǐn to eliminate; to obliterate.¹⁰
mein5 10661
85 16 mêin
miǎn 渑池[澠池] Mêin-chĩ Miǎnchí a place in Henan.⁸
渑池县[澠池縣] Mêin-chĩ-yòn
Miǎnchíxiàn a district in west Henan.¹⁴
<又> sẽin.
(See 澠 sẽin.)
mein5 10662
108 5 mêin mǐn Kangxi radical 108; shallow container.⁸ a shallow container (such as a dish, plate, saucer).⁷
器皿 hï-mêin qìmǐn household utensils; containers.⁵
皿锥[皿錐] mêin-juï
mǐnzhuī countersink.¹⁰
mein5 10663
118 11 mêin mǐn green bamboo splints.⁹ a small brush (=抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush); bamboo slat.¹¹ the outer part of bamboo; the grain of the bamboo; to oil and comb the hair.²⁴
(composition: ⿱𥫗民; U+7B22).
笢子
or 抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush.¹⁹
笢笏 mêin-fūt
mǐnhù the holes in a bamboo flute.¹⁹ the fingers moving over the holes of a pipe.²⁴
mein5 10664
195 18 mêin miǎn slate cod croaker.⁵ slate cod croaker; Miichthys miiuy.⁸ (Miichthys miiuy); aka 鰧, 鮸仔魚, 免鱼, 勉魚, 敏鱼.²⁰
鮸鱼[鮸魚] mêin-nguĩ
miǎnyú slate cod croaker; Miichthys miiuy.
mein5 10665
195 22 mêin mǐn slate cod croaker.⁶ codfish; (=鮸 mêin miǎn) slate cod croaker; Miichthys miiuy; common name for 鱈 xūt, q.v.⁸ In classical literature, a fish of genus Sciaena (See 鮸 mêin) in the family Sciaenidae 石首鱼科, 硬头鱼 or 鯼).⁹
鳘姑[鰵姑] mêin-gü
or mūn-gü mǐngū a small slate cod croaker or a small codfish.¹⁹
鳘鱼[鰵魚] mêin-nguĩ
or mūn-nguĩ mǐnyú slate cod croaker.⁶
<又> mūn.
(See 鰵 mūn.)
mein5 10666
199 15 mêin miàn <台> 麪豉 or 面豉[麵豉] mêin-sì mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵
<又> mèin.
(See 麵 mèin.)
mein5 10667
199 20 mêin miàn <台> 面豉[麵豉] or 麪豉 mêin-sì mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵
<又> mèin.
 (See 麵 mèin.)
mein5 10668
205 13 mêin miǎn (<old>=渑[澠] mêin miǎn) name of a river in Henan.¹⁴
(comp.
t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE).
<又> māng.
(See 黽 māng; 黽[mêin, mǐn]; 澠 mêin).
 
mein5 10669
205 13 mêin mǐn Kangxi radical 205.⁸ to strive; to endeavor.⁷ a toad, a tree-frog; to put forth an effort.¹⁴
(comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE).
黾勉[黽勉] mêin-mêin
mǐnmiǎn <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶
黾勉从事[黽勉從事] mêin-mêin-tũng-xù
mǐnmiǎncóngshì do one's best; exert oneself to the utmost.⁶
水黾[水黽] suī-mêin
shuǐmǐn <zoo.> Hydrotrechus remigator, an insect which lives and moves on water surface.¹¹ Gerridae, a family of insects in the order Hemiptera, commonly called water striders, water skeeters, water bugs, pond skaters, water skippers, or jesus bugs; other common Chinese names are 水马[水馬] suī-mâ shuǐmǎ, 水蜘蛛 suī-jï-jï shuǐzhīzhū, 水较剪[水較剪] suī-gäo-dēin shuǐjiàojiǎn.¹⁵ʼ²⁰ (Note: 水较剪[水較剪] should probably be 水铰剪[水鉸剪] suī-gäo-dēin shuǐjiǎojiǎn.)
蛙黾[蛙黽] vä-mêin
wāmǐn frogs and toads.¹⁴
<又> māng.
(See 黽 māng; 黽[mêin, miǎn]).
mein5 10670
30 11 mẽl miāo <ono.> meow.
mel3 10671
38 11 mẽl miáo handsome, good-looking.²⁴ fine, glorious, happy; (Min Nan) prostitute.³⁶
(composition: ⿰女苗; U+5A8C).
(See 㚹 mâo).
mel3 10672
64 11 mẽl miáo to trace, to copy; to touch up, to retouch.
暗面描写[暗面描寫] ām-mèin-mẽl-xēh ànmiàn miáoxiě a realistic description of the seamy side of life.
白描 bàk-mẽl
báimiáo to sketch in traditional ink and brush style or descriptive writing; simple straightforward style of writing.
电子色彩扫描器[電子色彩掃描器] èin-dū-sēik-tōi-xäo-mẽl-hï
diànzǐ sècǎi sǎomiáoqì color scanner.
轻描淡写[輕描淡寫] hëng-mẽl-àm-xēh
qīngmiáodànxiě  touch on lightly; mention casually.⁵
蚯蚓描 hiü-yîn-mẽl
qiūyǐnmiáo earthworm stroke (in painting).⁵⁴
描红[描紅] mẽl-hũng
miáohóng to trace over red characters (as a method of learning to write).¹⁰
描绘[描繪] mẽl-köi
miáohuì to describe; to portray.¹⁰
描摹 mẽl-mũ
miáomó to describe; to portray.¹⁰
描述 mẽl-sùt
miáoshù describe.⁵
描写[描寫] mẽl-xēh
miáoxiě to describe, to depict, to portray; description.
扫描[掃描] xäo-mẽl
sǎomiáo to scan.
扫描机[掃描機] xäo-mẽl-gï
sǎomiáojī scanner.
mel3 10673
109 13 mẽl miáo concentrate one's gaze on; take aim.⁵ to aim at; to take aim; to look at attentively.⁷
瞄靶子 mẽl-bä-dū miáobǎzǐ take aim at the target.⁶
瞄准[瞄準] mẽl-jūn miáozhǔn take aim at (in shooting).¹¹
瞄准靶心[瞄準靶心] mẽl-jūn-bä-xïm
miáozhǔn bǎxīn aim at the bull's eye.⁵
瞄准点[瞄準點] mẽl-jūn-ēm
miáozhǔndiǎn aiming point; aim dot.⁶
瞄准具[瞄準具] mẽl-jūn-guì
miáozhǔnjù sighting device; (gun) sight.⁶
瞄准器[瞄準器] mẽl-jūn-hï
miáozhǔnqì a sighting device; gun sights.⁷
瞄准手[瞄準手] mẽl-jūn-siū
miáozhǔnshǒu pointer.⁷
瞄准线[瞄準線] mẽl-jūn-xëin
miáozhǔnxiàn aiming line; sighting line.⁶
扫瞄[掃瞄] xäo-mẽl
sǎomiáo to scan; a scan copy.¹²
<台> 瞄 mẽl to peek.
mel3 10674
140 8 mẽl miáo sprouts; Miao ethnic group.⁸ sprout; Hmong or Miao ethnic group of southwest China; Miao surname.¹⁰
火苗 fō-mẽl huǒmiáo  a tongue of flame; flame.⁵
谷苗[穀苗] gūk-mẽl
gǔmiáo young plant; seedling.⁵⁴
苗户[苗戶] Mẽl-fù
Miáohù naturalized Miao people.
苗条[苗條] mẽl-hẽl
miáotiao svelte.
苗头[苗頭] mẽl-hẽo
miáotou symptom of a trend; clue.
苗而不秀 mẽl-ngĩ-būt-xiü
miáo'érbùxiù crop that doesn't mature; unfulfilled promise; to show great potentialities but fail to fulfil.
苗人 Mẽl-ngĩn
Miáorén Miao nationality.
苗圃 mẽl-pū
miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰
禾苗 võ-mẽl
hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰
疫苗 yèik-mẽl
yìmiáo vaccine.⁷
mel3 10675
196 19 mẽl miáo 鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸
mel3 10676
38 7 mèl miào exquisite and ingenious; excellent, wonderful, fantastic; clever, miraculous, subtle.⁶ (variant: 玅 mèl miào).¹⁰
妙品 mèl-bīn
miàopǐn fine quality goods; fine work of art.⁵
妙笔[妙筆] mèl-bīt
miàobǐ ingenious or exquisite writing.⁶
妙笔生花[妙筆生花] mèl-bīt-säng-fä
miàobǐshēnghuā gifted or skillful writing.²¹
妙不可言 mèl-būt-hō-ngũn
miàobùkěyán too wonderful for words; ingenious beyond description.⁹
妙处[妙處] mèl-chuī
miàochù pleasant place; subtlety.⁹
妙计[妙計] mèl-gäi
miàojì excellent plan; brilliant scheme.⁵
妙诀[妙訣] mèl-gût
miàojué knack; clever way of doing something; valuable formula (secret).⁸
妙招 mèl-jël
or 妙着[妙著] mèl-jēk miàozhāo clever move.⁶
妙棋 mèl-kĩ
miàoqí clever (chess) move.⁶
妙语[妙語] mèl-nguî
miàoyǔ witty remark; witticism.⁵
妙手 mèl-siū
miàoshǒu highly skilled person.⁶
妙手回春 mèl-siū-või-chün
miàoshǒuhuíchūn (of a doctor) effect a miraculous cure and bring the dying back to life.⁵
妙趣横生[妙趣橫生] mèl-tuï-vãng-säng
miàoqùhéngshēng full of wit and humor; very witty.⁵
妙药[妙藥] mèl-yêk
miàoyào wonder drug.⁶
妙用 mèl-yùng
miàoyòng magical effect.⁵
(See 玅 mèl.)
mel4 10677
53 广 15 mèl miào temple, shrine; <wr.> royal imperial court; posthumous title of an emperor; (temple) fair.⁶
拜庙[拜廟] bäi-mèl bàimiào worship at a temple.¹
子入大庙,每事問.[子入大廟,每事問.]
Dū-yìp-ài-mèl, môi-xù-mùn.
Zǐ rù dà miào, měi shì wèn.
The Master, when he entered the grand temple, asked about everything.⁶⁰
(Excerpt from 《論語·八佾》, translated by James Legge).
寺庙[寺廟] dù-mèl
sìmiào temple; monastery; shrine.¹⁰
家庙[家廟] gä-mèl
jiāmiào ancestral temple.⁸
赶庙会[趕廟會] gōn-mèl-vòi
gǎnmiàohuì go to a temple fair.⁶
庙讳[廟諱] mèl-fï
miàohuì name of a deceased emperor.⁶
庙号[廟號] mèl-hào
miàohào posthumous title of an emperor (a title given to a deceased emperor to be honored in the Imperial Ancestrial Temple).⁶ʼ⁰
庙堂[廟堂] mèl-hõng
miàotáng temple; <lit.> imperial court.⁶
庙主[廟主] mèl-jī
miàozhǔ head priest of a temple.¹⁰
庙祝[廟祝] mèl-jūk
miàozhù acolyte in charge of incense in a temple.¹⁰
庙会[廟會] mèl-vòi
miàohuì (temple) fair.⁶
庙宇[廟宇] mèl-yî
miàoyǔ temple.⁶
mel4 10678
95 9 mèl miào (=妙 mèl miào) clever; wonderful.¹⁰
(composition: ⿰玄少; U+7385).
<又> yël.
(See 妙 mèl; 玅 yël).
mel4 10679
106 16 𤾛
mèl miào white (color).²ʼ¹⁰¹ a white color.²⁴
(composition: ⿰白票; U+24F9B).
mel4 10680
120 17 mèl miào mu (Greek letter Μμ); Miao surname.
<又> lẽl, mào, mẽo, mùk. (See 繆 lẽl, mào, mẽo, mùk.)
mel4 10681
9 6 mêl miǎo (<old>=眇 mêl miǎo blind (in one eye or both); very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷ having one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to take aim.¹⁴; blind in one eye.⁸
(composition: ⿰亻少; U+4EEF).
<又> chäo.
(See 仯 chäo).
mel5 10682
28 4 mêl miǎo to open the mouth.
<又> lĩn. (See 厸 lĩn).
mel5 10683
75 8 mêl miǎo <wr.> tip of a twig on a tree; end (of a year, month or season).⁶
杪杪 mêl-mêl miǎomiǎo very tiny.⁷
杪末 mêl-mòt
miǎomò the endpoint; the tip.⁷
杪冬 mêl-üng
miǎodōng the end of the winter.⁷
杪小
or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo tiny.⁷
月杪 ngùt-mêl
yuèmiǎo end of a month.⁶
树杪[樹杪] sì-mêl
shùmiǎo treetop.⁵
岁杪[歲杪] xuï-mêl
suìmiǎo the end of the year; year-end.⁵
mel5 10684
75 8 mêl yǎo <wr.> distant and out of sight.⁵ distant, profound and dim.⁶
杳窱 mêl-hẽl
miǎotiǎo or yêl-hẽl yǎotiǎo profound; deep; full.²⁵
杳冥 mêl-mẽin
miǎomíng or yêl-mẽin yǎomíng deep, dark and obscure.⁷
杳渺
or 杳眇 mêl-mêl miǎomiǎo or yêl-mêl yǎomiǎo <wr.> deep and remote.⁶
杳茫 mêl-mõng
miǎománg or yêl-mõng yǎománg distant and out of sight.¹⁰
杳无踪迹[杳無蹤跡] mêl-mũ-düng-dēik
miǎowúzōngjì or yêl-mũ-düng-dēik yǎowúzōngjì disappear without a trace; vanish.⁵
杳无音信[杳無音信] mêl-mũ-yïm-xïn
miǎowúyīnxìn or yêl-mũ-yïm-xïn yǎowúyīnxìn without any news of someone for a long time.⁷
杳然 mêl-ngěin
miǎorán or yêl-ngěin yǎorán quiet and silent; without a trace.⁶
杳如黄鹤[杳如黃鶴] mêl-nguĩ-võng-hôk
miǎorúhuánghè or yêl-nguĩ-võng-hôk yǎorúhuánghè disappear like the yellow crane – nowhere to be found.⁵
杳远[杳遠] mêl-yōn
miǎoyuǎn or yêl-yōn yǎoyuǎn distant and obscure.¹⁴
西穷乎杳冥之党[西窮乎杳冥之黨] Xäi-kũng-fũ-mêl-mẽin-jï-ōng
Xī qióng hū yǎo míng zhī dǎng I proceed west to the "Obscure Hamlet".⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·道虛》, translated by Albert Forke).
<又> yêl.
(See 杳 yêl).

mel5 10685
85 11 mêl miǎo (said of water) extensive or overwhelming.⁷ a flood; infinity.¹⁰ a large sheet of water.²⁴
碧波淼淼 bēik-bö-mêl-mêl bìbōmiǎomiǎo vast expanse of viridescent waves.
浩淼
or 浩渺 hâo-mêl hàomiǎo (of water) extending into the distance; vast.⁵
淼茫 mêl-mõng
miǎománg or 渺茫 mêl-mõng miǎománg or 淼漫 mêl-màn miǎomàn or 淼淼 mêl-mêl miǎomiǎo (said of an expanse of water) stretch as far as the eye can see.⁷
烟波浩淼[煙波浩淼]
or 烟波浩渺[煙波浩渺] yën-bö-hâo-mêl yānbōhàomiǎo a vast expanse of misty, rolling waters; mists and ripples (of a lake or a river).⁶
mel5 10686
85 12 mêl miǎo endlessly long or vast, far; tiny, infinitessimal; indistinct, blurred.⁷
浩渺 or 浩淼 hâo-mêl hàomiǎo (of water) extending into the distance; vast.⁵
渺子 mêl-dū
miǎozǐ muon (particle physics).
渺乎其微 mêl-fũ-kĩ-mĩ
miǎohūqíwēi remote and insignificant (idiom).
渺渺 or 眇眇 mêl-mêl miǎomiǎo <wr.> of remote or distant past; blurred; indistinct.
渺茫 mêl-mõng
miǎománg or 淼茫 mêl-mõng miǎománg or 淼漫 mêl-màn miǎomàn or 淼淼 mêl-mêl miǎomiǎo (said of an expanse of water) stretch as far as the eye can see.⁷
渺小
or 眇小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹
渺远[渺遠]
or 邈远[邈遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶
飘渺[飄渺]
or 缥缈[縹緲] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵
烟波浩渺[煙波浩渺]
or 烟波浩淼[煙波浩淼] yën-bö-hào-mêl yānbōhàomiǎo a vast expanse of misty, rolling waters; mists and ripples (of a lake or a river).⁶
(See 眇 mêl; 藐 mêl.)
mel5 10687
109 9 mêl miǎo blind (in one eye or both); very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷ having one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to take aim.¹⁴
眇乎其小 mêl-fũ-kĩ-xēl miǎohūqíxiǎo How small it is! How insignificant it is!.⁷ infinitesimal.¹⁹
眇准[眇準] mêl-jūn
miǎozhǔn to sight a gun; to aim.¹⁴
眇眇
or 渺渺 mêl-mêl miǎomiǎo tiny; far, distant, high.⁷
眇眇忽忽 mêl-mêl-fūt-fūt
miǎomiǎohūhū indistinct; too small to identify.⁷
眇目 mêl-mùk
miǎomù minutely eyed.²⁴ mono-anopia.⁵⁴
眇少 mêl-sēl
miǎoshǎo dwarf; short.¹⁴
眇小
or 渺小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹
眇一目 mêl-yīt-mùk
miǎoyīmù one-eyed.¹⁴
目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng
mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶
(See 渺 mêl; 藐 mêl.)
mel5 10688
115 9 mêl miǎo second (a unit of time equal to 1/60 of a minute); second (a unit of angular measure equal to 1/60 of a minute of arc); second (a unit for measuring longitude and latitude equal to 1/60 of a minute.⁶
分秒必争[分秒必爭] fün-mêl-bēik-jäng fēnmiǎobìzhēng to seize every minute and second – every moment counts; time is very important.⁹
秒摆[秒擺] mêl-bāi
miǎobǎi seconds/royal pendulum.⁶
秒表[秒錶] mêl-bël
miǎobiǎo chronograph; stopwatch.⁸
秒差距 mêl-chä-kuî
miǎochājù <astr.> parsec.⁶ parallax second or parsec or pc, astronomic unit of distance, approximately 3.26 light years.¹⁰
秒忽 mêl-fūt
miǎohū an infinitesimal number.⁷
秒针[秒針] mêl-jîm
miǎozhēn second hand (of clock or watch).⁶
秒钟[秒鐘] mêl-jüng 
miǎozhōng (time) second.¹⁰
秒立方米 mêl-lìp-föng-māi
miǎo lìfāngmǐ (of water flow) cubic meters per second.⁶
mel5 10689
120 15 mêl miǎo indistinct; minute; infinitesimal.¹⁴
虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶
缥缈[縹緲]
or 飘渺[飄渺] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵
缈微[緲微] mêl-mĩ
miǎowēi infinitesimal.¹⁴
mel5 10690
140 17 mêl miǎo to treat with contempt; small.⁹
藐法 mêl-fāt miǎofǎ to disregard the law.¹¹
藐孤 mêl-gü
miǎogū small orphan.¹⁰
藐藐 mêl-mêl
miǎomiǎo contemptuous (of manner); high and distant, mysterious; grand, magnificent.¹⁰
藐视[藐視] mêl-sì
miǎoshì to look down upon (person); disregard (laws, regulations).¹¹
藐小
or 眇小 or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹
(See 渺 mêl; 眇 mêl.)
mel5 10691
149 11 mêl miǎo graceful; cunning, high.¹⁴
訬婧 mêl-dèin miǎojìng slender-waisted; graceful.¹⁴
<又> chāo.
(See 訬 chāo.)
mel5 10692
162 17 mêl miǎo <wr.> faraway; remote.⁶
绵邈[綿邈] mẽin-mêl miánmiǎo long (in time).⁷
邈冥冥 mêl-mẽin-mẽin
miǎomíngmíng far off; distant.¹⁰
邈邈 mêl-mêl
miǎomiǎo  distant, remote; sad, melancholy.⁷
邈然 mêl-ngẽin
miǎorán distant; remote.⁶
邈远[邈遠]
or 渺远[渺遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶
mel5 10693
30 6 mẽng míng 报名[報名] bäo-mẽng bàomíng to register (for school, organization).¹¹
<台> 你嘅名 nï-gëh-mẽng your name.
(See 名 mẽin.)
meng3 10694
30 8 mèng mìng life.
薄命 bòk-mèng bómìng born under an unlucky star ((usually of women); short-lived.⁵⁴
亡命 mõng-mèng
wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵
寿命[壽命] siù-mèng
shòumìng life span; life expectancy.¹⁰
<台> 尽命[盡命] dìn-mèng  to try very hard to.
<台> 甘命 gäm-mèng No wonder!
<台> 好命 hāo-mèng destined to good life.
<台> 命好 mèng-hāo destined to good life.
<台> 命滞[命滯] mèng-jài bad luck.
<台> 命运[命運] mèng-vùn destiny, fate.
<台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to.
<台> 拼命 pön-mèng to try very hard to.
<台> 拼死命 pön-xī-mèng to risk life to.
<台> 生命 säng-mèng life.
(See 命 mèin.)
meng4 10695
149 13 mèng mìng ➀ <old>=名 mẽin míng or mẽng míng name; give a name, take a name ➁ Identify the name of the object
➂ straightforward, true meaning.¹⁹
(composition: ⿰言名; U+8A7A).
詺侮 mèng-mû
mìngwǔ to insult or insult.¹⁹
詺目 mèng-mùk
mìngmù to make out a list of things; to distinguish and denominate.²⁵
(See 名 mẽin; 名 mẽng).
meng4 10696
104 12 mēo <台> 地痞 ì-mēo local ruffian. (See 地痞 ì-pī dìpǐ).
<又> pī.
(See 痞 pī.)
meo1 10697
9 8 mẽo móu <wr.> equal; match; similar; alike.
两者各不相侔[兩者各不相侔] lēng-jēh-gōk-būt-xëng-mẽo liǎngzhěgèbùxiāngmóu the two don't match; the two are not identical.
meo3 10698
19 8 mẽo móu exhortation and encouragement; strong.³⁶ (劺=勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor; strive.⁶)
(composition: ⿰牟力; U+52BA).
meo3 10699
30 9 mẽo mōu (the sound made by a cow) moo; low; bellow.⁹
meo3 10700
30 12 mẽo móu (=谋[謀] mẽo móu) stratagem, plan, scheme; work for, seek, plot.⁵
(composition: ⿰口某; U+35BC).
(See 謀 mẽo).
meo3 10701
32 12 mẽo móu earthen vessel; clay pot.¹⁰¹ (variant: 牟 mẽo móu).
(composition: ⿱敄土; U+5825).
堥敦 mẽo-ùn
móudūn a little hill.⁸
<又> mão; mû.
(See 堥 mão; 堥 mû; 牟 mẽo: sense 9c).
meo3 10702
61 9 mẽo móu to hanker after; to desire; to covet.²⁴
(composition: ⿰忄牟; U+6048).
恈恈 mẽo-mẽo móumóu greedy.¹⁹
恈恈然 mẽo-mẽo-ngẽin
móumóurán to think only of gain.²⁴
meo3 10703
66 9 mẽo móu (<old>=劺 mẽo móu) exhortation and encouragement; strong.³⁶ (劺=勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor; strive.⁶)
(composition: ⿰矛攵; U+6544).
<又> mù.
(See 務 mù; 敄 mù).
meo3 10704
82 10 mẽo (alternate Hoisanva pronunciation for 毪 mũ serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹)
<又> mõ, mũ.
(See 毪 mõ, mũ.)
meo3 10705
93 6 mẽo móu ➀ <ono.> the sound of cattle: moo (alt. forms: 哞 mẽo mōu) ➁ to seek; to obtain ➂ <old> to exceed; to increase
➃ <old> broad; great ➄ <old> longlasting ➅ (Han dynasty, Sòng-Lǔ dialect) to love ➆ <old> look; appearance
➇ <old>spear ➈ a. <old>=麰 mẽo
móu barley; b. <old>=眸 mẽo móu eyeball; c. <old>=堥 mẽo móu earthen pot; d. <old>=侔 mẽo móu to be equal; e. <old>=鍪 mẽo móu helmet ➉ a surname​.³⁶
(composition: ⿱厶牛; U+725F).
百八牟尼 bäk-bät-mẽo-nãi
bǎibāmóuní <Budd.> the 108 beads of a rosary.⁵⁴
牟大利 mẽo-ài-lì
móudàlì to make large profits in trade.¹⁴
牟国[牟國] mẽo-gōk
móuguó Mou State (an ancient state in modern-day Shandong, China).³⁶
牟利 mẽo-lì
móulì to seek profit.⁵
牟尼 mẽo-nãi móuní <Budd.> muni; peace.⁷ from Sanskrit, muni, a hermit, an ascetic; used for Shakyamuni.¹⁴
牟取
or 谋取[謀取] mẽo-tuī móuqǔ to try to gain; seek; obtain.⁵
牟取暴利 mẽo-tuī bào-lì
móuqǔ bàolì to seek exorbitant profits.⁵
<又> mù.
(See 牟 mù.)
meo3 10706
109 11 mẽo móu the pupil of the eye; eye.⁸
黑眸 hāk-mẽo hēimóu black pupil of the eye.³⁹
明眸皓齿[明眸皓齒] mẽin-mẽo-hào-chī
or mẽin-mẽo-hâo-chī míngmóuhàochǐ (of a woman) have clear bright eyes and gleaming white teeth.⁶
明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi
or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹
眸子 mẽo-dū
móuzi <wr.> pupil of the eye.¹¹
凝眸 ngẽin-mẽo
níngmóu <wr.> fix/focus one's eyes on; gaze; look with a fixed gaze.⁶
凝眸远望[凝眸遠望] ngẽin-mẽo-yōn-mòng
níngmóu yuǎnwàng gaze into the distance.⁶
回眸 või-mẽo
huímóu (of woman) glance back.¹¹
meo3 10707
109 14 mẽo móu to look at closely; nearsighted; dim; indistinct vision.¹⁴ to put down the head and inspect carefully; disshevelled hair.²⁴ to look at closely; to go with the head low, as near-sighted people do; to look down; dim, indistinct vision; disheveled, as hair; dull, ignorant.¹⁰²
(composition: ⿱敄目; U+7780).
泪目矇瞀[淚目矇瞀] luî-mùk-mũng-mẽo lèi mù méng móu eyes obscured with tears.¹⁰²
瞀乱[瞀亂] mẽo-lòn móuluàn confusion — as of right and wrong.¹⁴ (cf 瞀亂 mào-lòn).
瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin
móumóurán bashful.¹⁴ not daring to look directly at any one.²⁴ timid, bashful, afraid to look in the face.¹⁰² (cf 瞀瞀然 mào-mào-ngẽin).
瞀视[瞀視] mẽo-sì
móushì confused sight; to see dimly.¹⁴ to look at, till the sight becomes dark and bewildered.²⁴ sight confused and wearied.¹⁰²
瞀芮 mẽo-yuì
móuruì a small kind of gnat.²⁴
眼瞀 ngān-mẽo
yǎnmóu  the eyes dim.²⁴ (cf 眼瞀 ngān-mào).
是非瞀乱[是非瞀亂] sì-fï mẽo-lòn
shìfēi móuluàn to confront right and wrong.¹⁰²
<又> mào; mù; këo; mùk.
(See 瞀 mào; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk).

meo3 10708
120 17 mẽo móu precautions; preparations.⁷
绸缪[綢繆] chiũ-mẽo chóumóu <wr.> sentimentally attached, affectionate; repair.⁶
绸缪束薪[綢繆束薪] Chiũ-mẽo chūk xïn.
Chóumóu shù xīn.
Round and round the firewood is bound.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·綢繆·1》, translated by James Legge).
绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn
chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷
缪篆[繆篆] mẽo-xùn
móuzhuàn one of the six styles of characters begun in the reign of 王莽 Võng Mông Wáng Mǎng Wang Mang (33 BC - 23 AD).⁷
未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo
wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (a contraction from 迨天之, 徹彼桑土, 綢繆牖戶. in the Book of Songs 《詩經·國風·豳風·鴟鴞·2》)​; fig. to plan ahead, to prepare for a rainy day.⁸ʼ⁰
<又> lẽl, mào, mèl, mùk.
(See 繆 lẽl, mào, mèl, mùk.)
meo3 10709
130 10 mẽo móu the spine; the spinal column; the ridge.⁸
(composition: ⿰月牟; U+43EC).
meo3 10710
140 9 𦭷
mẽo móu (=麰 mẽo móu⁹⁸ʼ¹⁰¹ barley.⁸)
(composition: ⿱艹牟; U+26B77).
(See 麰 mẽo).
meo3 10711
142 12 mẽo móu a marine crab.⁸
蝤蛑 yiũ-mẽo yóumóu swimming crab.⁶
蝤蛑科 yiũ-mẽo-fö
yóumóukē or 梭子蟹科 sö-dū-hāi-fö suōzixièkē Portunidae, a family of crabs which contains the swimming crabs.¹⁵ʼ²⁰
meo3 10712
142 15 mẽo máo (=蟊 mẽo or mão) a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴
斑蝥
or 斑蟊 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴
蝥贼[蝥賊]
or 蟊贼[蟊賊] mẽo-tàk or mão-tàk máozéi  grain eating insect; lit. and fig. vermin; a person harmful to the country and the people.¹⁰ grubs which eat grain; the former eats the roots, the latter the joints – injurious persons.¹⁴ social vermin.⁵⁵
蝥弧
or 蟊弧 mẽo-vũ or mão-vũ máohú the name of a fly.²⁵
<又> mão.
(See 蟊 mão; 蟊 mẽo; 蝥 mão.)
meo3 10713
142 17 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ (variant: 蝥 mẽo or mão.)
斑蟊
or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴
蟊贼[蟊賊]
or 蝥贼[蝥賊] mẽo-tàk or mão-tàk máozéi  grain eating insect; lit. and fig. vermin; a person harmful to the country and the people.¹⁰ grubs which eat grain; the former eats the roots, the latter the joints – injurious persons.¹⁴ social vermin.⁵⁵
蟊弧
or 蝥弧 mẽo-vũ or mão-vũ máohú the name of a fly.²⁵
<又> mão.
(See 蟊 mão; 蝥 mão; 蝥 mẽo.)
meo3 10714
142 18 mẽo móu a species of spider.¹⁰²
(Note: some say 蟱 is read in Mandarin.)
(composition: ⿰虫無; U+87F1).
䖦蟱 jōt-mẽo
zhuōmóu a spider.²⁵ an Epeira, otherwide called 草蜘蛛 (tāo-jï-jï cǎozhīzhū small spider Agalena limbata.⁵⁴) or grass spider, which weaves its nest on plants; its web is regarded as noxious.¹⁰²
蟱𧍪
❄{⿰虫禺} mẽo-nguĩ móuyú = 青蚨 tëin-fũ qīngfú, a water beetle – according to the books, if the blood of the mother is smeared on 81 copper cash, and the blood of the young one is also smeared on another 81 cash, then cash will always come together, no matter how they are circulated, – from the 搜神记[搜神記] Xēo-sĩn-gï Sōushénjì.¹⁴
meo3 10715
149 16 mẽo móu stratagem, plan, scheme; work for, seek, plot.⁵ (variant: 㖼 mẽo móu). (See 㖼 mẽo).
谋反[謀反] mẽo-fān
móufǎn plot a rebellion.⁵
谋国[謀國] mẽo-gōk
móuguó <wr.> work for the interests of one's country; seek ways to benefit the state.⁶
谋害[謀害] mẽo-hòi
móuhài plot a murder; plot a frame-up against.⁵
谋求[謀求] mẽo-kiũ
móuqiú seek; strive for; be in quest of.⁵
谋略[謀略] mẽo-lèk
móulüè strategy; astuteness and resourcefulness.⁵
谋面[謀面] mẽo-mèin
móumiàn to meet/see each other.⁷
谋生[謀生] mẽo-säng
móushēng make a living.⁵
谋杀[謀殺] mẽo-sät
móushā murder.⁵
谋臣[謀臣] mẽo-sĩn
móuchén imperial counsellor.⁶
谋财害命[謀財害命] mẽo-tõi-hòi-mèin
móucáihàimìng murder somebody for his money.⁵
谋取[謀取] mẽo-tuī
móuqǔ try ti gain; seek; obtain.⁵
谋划[謀劃] mẽo-vàk
móuhuà plan; scheme; try to find a solution.⁵
谋和[謀和] mẽo-võ
móuhé strive for peace; pursue peace.⁶
谋刺[謀刺] mẽo-xü
móucì plot to assassinate.⁶
谋士[謀士] mẽo-xù
móushì adviser; counsellor.⁵
谋事[謀事] mẽo-xù
móushì plan matters; look for a job.⁵
meo3 10716
167 16 mẽo máo (alternate Hoisanva pronunciation for 锚[錨] mão máo with same meaning.)
<又> mão.
(See 錨 mão.)
meo3 10717
167 17 mẽo móu an iron pan; a metal cap.¹⁴
(composition: ⿱敄金; U+936A).
兜鍪 ëo-mẽo dōumóu helmet (worn in ancient battles).⁶
meo3 10718
195 17 𩶢
mẽo móu name of a fish.²ʼ²⁵ʼ³⁶
(composition: ⿰魚牟; U+29DA2).
meo3 10719
199 17 mẽo móu barley.⁸ (variants: 牟 mẽo; 𦭷❄{⿱艹牟} mẽo).
(composition: ⿰麥牟; U+9EB0).
來麰
or 来牟[來牟] lõi-mẽo láimóu <wr.> wheat and barley. Note: 來 lõi lái is the original form for wheat.¹⁴
牟麰
or 牟麦[牟麥] mẽo-màk móumài barley.¹⁴
(See 牟 mẽo : sense 9a; 𦭷❄{⿱艹牟} mẽo).
meo3 10720
61 13 mèo mòu (=霿¹⁰¹ mèo mòu half-witted, stupid; hookwink, deceive.⁵⁴)
(composition: ⿱敄心; U+6117).
怐愗 këo-mèo
kòummòu or këo-mào kòumào be stupid and ignorant.⁸ foolish, silly.²⁴
<又> mào.
(See 愗 mào; 霿 mèo).
meo4 10721
173 21 mèo mòu half-witted, stupid; hookwink, deceive.⁵⁴
(composition: ⿱雨⿰矛⿱攵目; U+973F).
瞉霿 këo-mèo kòumòu¹⁰¹ mean, niggardly.²⁵
<又> mũng.
(See 霿 mũng).
meo4 10722
28 2 mêo mǒu  (<old> = 某 mêo mǒu) certain, some.
(composition: ⿰𠃋丶; U+53B6).
<又> xü.
(See 厶 xü.)
meo5 10723
46 8 mêo mǎo loess hill.⁶ yellow dirt mount.⁸ a round-topped, steep hill common in northwestern China; broadly: a small mound.⁹ round yellow dirt mount (in the Northwest of China).¹⁰
石峁 sêk-mêo shímǎo Shimao is a Neolithic site in 神木市 Shenmu County, 陕西省 Shaanxi, China.¹⁵ʼ²⁰
meo5 10724
75 9 mêo mǒu some; a certain; somebody or something indefinite; such-and-such.¹⁰ (archaic variant: 厶 mêo mǒu.)
某甲某乙 mêo-gāp-mêo-yōt
mǒujiǎmǒuyǐ Mr. X and Mr. Y.¹⁹
某种[某種] mêo-jūng
mǒuzhǒng some kind (of).¹⁰
某某 mêo-mêo
mǒumǒu so-and-so; such-and-such.¹⁰
某某先生夫人 mêo-mêo-xëin-säng-fü-ngĩn
mǒumǒu xiānsheng fūren Mr. & Mrs. So-and-so.¹¹
某人 mêo-ngĩn
mǒurén someone; a certain person; some people; I (self-address after one's surname).¹⁰
某时[某時] mêo-sĩ
mǒushí sometime.¹⁰
某些 mêo-xëh
mǒuxiē some; certain (things).¹⁰
某些人 mêo-xëh-ngĩn
mǒuxiērén certain persons.¹¹
(See 厶 mêo.)
meo5 10725
93 7 mêo male.⁵
求牡 kiũ-mêo qiúmǔ a girl courts a boy.¹¹
牡丹 mêo-ǎn
mǔdan tree peony; peony.⁵
牡齿[牡齒] mêo-chī
mǔchǐ lower teeth.⁷
牡荆[牡荊] mêo-gëin
mǔjīng Chinese Vitex; Vitex negundo.
牡荆属[牡荊屬] mêo-gëin-sùk
mǔjīngshǔ the genus Vitex.¹⁵ʼ²⁰
牡桂 mêo-gï
mǔguì <bot.> cinnamon tree.⁵⁴ (See 肉桂 ngùk-gï ròuguì.)
牡雉 mêo-jï
mǔzhì male pheasant.⁶
牡竹 mêo-jūk
mǔzhú male bamboo.⁶
牡蛎[牡蠣] mêo-lài
mǔlì oyster.⁵
牡驴[牡驢] mêo-luĩ
mǔlǘ <zoo.> jackass.⁵⁴
牡鹿 mêo-lùk
mǔlù buck; stag.⁶
牡麻 mêo-mã
mǔmá <bot.> male plant of hemp.⁵⁴
牡马[牡馬] mêo-mâ
mǔmǎ stallion.⁶
牡牛 mêo-ngẽo
mǔniú bull; ox.⁷
牡羊 mêo-yẽng
mǔyáng ram.¹¹
四牡彭彭 xï-mêo-pãng-pãng
sìmǔpéngpéng handsome four horses (of a noble's carriage).¹¹ my four steeds never halt.¹⁴
meo5 10726
102 10 mêo <m.> for fields; unit of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare.
公亩[公畝] güng-mêo
gōngmǔ 100 square meters; 0.0247105 acres; 1/100 hectare.
田亩[田畝] hẽin-mêo
tiánmǔ field; farmland; cropland.⁶
地亩[地畝] ì-mêo
dìmǔ area of farmland.
亩产[畝產] mêo-chān
mǔchǎn yield per mu.
市亩[市畝] sî-mêo
shìmǔ (0.066667 hectares).
英亩[英畝] Yëin-mêo
Yīngmǔ acre.
[Notes: 1 hectare = 10,000 square meters (100 m by 100 m) = 2.47105 acres. An acre = 4,840 square yards (about 4,047 square meters) =  43,560 square feet (about 0.4047 hectare).]
meo5 10727
102 10 mêo (<old>=亩[畝] mêo ) <m.> for fields; unit of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare.
(composition: ⿸⿹十田久; U+755E).
meo5 10728
8 22 wěi diligent; beautiful.⁸ indefatigable; unwearied; resolute.¹⁴ unwearied; indefatigable exertion.²⁴ diligent, assiduous; beautiful.⁴⁰
(composition: ⿱亠舋; U+4EB9).
亹斐 mī-fī wěifěi diligent; assiduous.¹⁹
亹亹 mī-mī
wěiwěi  tireless.² diligently; relentlessly; pressing forward.¹⁰ <wr.> busy, untiring, progressing.¹¹
亹亹不倦 mī-mī-būt-gùn
wěiwěibùjuàn willing and unwearied.¹⁴
亹亹文王 mī-mī-mũn-võng
wěiwěi wén wáng earnest and energetic was Wén Wáng, King Wen of Zhou.¹⁴
亹焕[亹煥] mī-fòn
wěihuàn glorious, honorable and beautiful.¹⁹
<又> mõn.
(See 亹 mõn.)
mi1 10729
38 10 wěi complying, subservient; beautiful, attractive, pleasant; diligent and tireless.⁷
娓娓 mī-mī wěiwěi tireless in talking.⁶
娓娓不倦 mī-mī-būt-gùn
wěiwěibùjuàn talk tirelessly.⁵
娓娓而谈[娓娓而談] mī-mī-ngĩ-hãm
wěiwěi'értán talk in a kindly and informal fashion.⁶
娓娓动听[娓娓動聽] mī-mī-ùng-hëin
wěiwěidòngtīng (of speech and talk) interesting and pleasing; pleasant to the ear.⁶
mi1 10730
44 7 wěi tail; end; remaining part, remnant; <m.> (for fish).⁵
两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/ liǎngwěiyú two fish.⁵
尾大不掉 mī-ài-būt-èl
wěidàbùdiào (of an organization) too cumbersome to be effective.⁵⁵
尾灯[尾燈] mī-äng
wěidēng tail light; tail lamp.⁵
尾巴 mī-bä
wěiba tail; tail-like part; servile adherent, appendage; a person shadowing somebody.⁵
尾子 mī-dū
wěizi tail; end; small change; odd sum remaining after large round number.¹⁰
尾击[尾擊] mī-gēik
wěijī attack from the rear.¹⁰
尾骨 mī-gūt
wěigǔ coccyx; tail bone.⁶
尾梢 mī-säo
wěishāo the tip; the end; the very end.¹⁰
尾声[尾聲] mī-sëin
wěishēng coda; epilogue; end.¹⁰
尾数[尾數] mī-sü
wěishù remainder (after rounding a number); decimal part (of number after the decimal point); mantissa (fractional part of common logarithm in math.); small change; balance (of an account).¹⁰
收尾 siü-mī
shōuwěi wind up; ending (of an article).⁵
有头无尾[有頭無尾] yiü-hẽo-mũ-mī
yǒutóuwúwěi to leave a job incomplete; to quit doing something halfway.⁷
<台> 屎头硬屎尾稀[屎頭硬屎尾稀] sī-hẽo-ngàng sī-mī-hï to do something halfway; to leave something unfinished.
(See 尾 [mī,].
mi1 10731
44 7 hairs on a horse's tail; spikelets on a cricket's tail.⁵
后尾[後尾] hèo-mī hòuyǐ <topo.> end; behind.⁵⁴
马尾儿[馬尾兒] mâ-mī-ngĩ
mǎyǐr <topo.> horsetail.⁵⁴
尾巴 mī-bä
yǐba <topo.> tail (of an animal).¹⁰
(See 尾 [mī, wěi].
mi1 10732
137 13 wěi <wr.> stern of a boat or ship.⁹
艉板 mī-bān wěibǎn stern trimming flap.⁶
艉楼[艉樓] mī-lẽo
wěilóu poop.²³
艉楼甲板[艉樓甲板] mī-lẽo-gāp-bān
wěilóujiǎbǎn poop deck.⁹
艉锚[艉錨] mī-mão
or mī-mẽo wěimáo stern anchor.⁶
艉门[艉門] mī-mõn
wěimén stern door.⁶
mi1 10733
140 10 wěi name of a grass.² a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ name of an herb.¹⁰¹
(composition: ⿱艹尾; U+8371).
<又> mì. (See 荱 mì).
mi1 10734
140 23 𧄸
wěi name of a grass.² the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹舋; U+27138).
<又> mõn. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mõn).
mi1 10735
109 11 to narrow one's eyes; to squint; <topo.> to take a nap.¹⁰ (variant: 瞇 mï ).
眯缝[眯縫] mï-fũng
mīfeng narrow (one's eyes).⁸
眯着眼睛笑[眯著眼睛笑] mï-jèk-ngān-dëin-xël
mīzhe yǎnjing xiào narrow one's eyes into a smile.⁵
眯盹儿[眯盹兒] mï-ûn-ngĩ
mīdǔnr have short winks;have a nap.⁸ <topo.> doze off; take a nap.⁵⁴
眯糊 mï-vũ
mīhu narrow one's eyes; have a nap.⁸
笑眯眯 xël-mï-mï
xiàomīmī smilingly; with a smile on one's face.⁵⁴
<又> mãi.
(See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.)
mi2 10736
109 14 (=眯 mï ) to narrow one's eyes; to squint; <topo.> to take a nap.¹⁰
<又> mãi.
(See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.)
mi2 10737
38 12 mèi charming, attractive; flatter.
(In Hoisanva 媚 is read as mĩ when used as a feminine name. It is read as mì when used as a verb or adjective.)
<又> mì. (See 媚 mì.)
mi3 10738
46 12 méi 峨嵋山 Ngõ-mĩ-sän or Ngũ-mĩ-sän Éméi Shān Emei Mountain, Mount Emei in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普贤[普賢] Pū-yẽn Pǔxián, the Buddhist Lord of Truth.¹⁰
mi3 10739
57 17 full, overflowing; cover, fill; more, even more, still more.⁶
弥补[彌補] mĩ-bū míbǔ make up; remedy; make good.⁵
弥封[彌封] mĩ-füng
mífēng seal the examinee's name on an exam paper so as to prevent fraudulence.⁶
弥缝[彌縫] mĩ-fũng
míféng fill cracks; plug up holes – cover up mistakes; gloss over faults.⁶
弥合[彌合] mĩ-hàp
míhé close; bridge.⁵
弥天[彌天] mĩ-hëin
mítiān monstrous; huge.⁶
弥天大罪[彌天大罪] mĩ-hëin-ài-duì
mítiāndàzuì monstrous crime; heinous crime.⁵
弥天大谎[彌天大謊] mĩ-hëin-ài-föng
mítiāndàhuǎng  monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶
弥勒[彌勒] Mĩ-làk
Mílè <Budd.> Maitreya.⁵
弥留[彌留] mĩ-liũ
míliú <wr.> be dying.⁵
弥漫[彌漫] mĩ-màn
mímàn be suffused with; fill the air; spread everywhere; permeate; pervade.⁶
弥蒙[彌蒙] mĩ-mũng
míméng fill the air.⁶
弥月[彌月] mĩ-ngùt
míyuè <wr.> (of a baby) completion of its first month of life; full month.⁶
弥生人[彌生人] mĩ-säng-ngĩn
míshēngrén (Japanese: Yayoi jin), an ancient ethnic group who migrated to Japan from China and Korea between 300 BCE and 300 CE.¹⁵
弥撒[彌撒] mĩ-xät
mísa Catholic mass.¹¹
mi3 10740
60 13 wēi minute, tiny; profound, abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵
微波 mĩ-bö wēibō microwave.⁵
微积分[微積分] mĩ-dēik-fün
wēijīfēn calculus.⁷
微风[微風] mĩ-füng
wēifēng gentle breeze.⁵
微机[微機] mĩ-gï
wēijī microcomputer.⁹
微旨 mĩ-jī
wēizhǐ a deep or abstruse meaning or idea.⁷
微菌 mĩ-kūn
wēijūn bacterium; germ.¹⁰
微米 mĩ-māi
wēimǐ micron.⁵
微微 mĩ-mĩ
wēiwēi slight; faint; micromicro-; pico-.⁵
微茫 mĩ-mõng
wēimáng hazy; blurred.⁸
微弱 mĩ-ngèk
wēiruò faint; feeble; weak.⁵
微生物 mĩ-säng-mùt
or mĩ-säng-mòt wēishēngwù microorganism; microbe.⁵
微忱 mĩ-sẽim
wēichén my little token of remembrance.¹¹ slight token of my regard.⁵⁴
微疴[微痾] mĩ-ü
or mĩ-ö wēikē slight illness.⁶
微小 mĩ-xēl
wēixiǎo small, tiny.⁵
微笑 mĩ-xël
wēixiào smile; to smile.¹⁰
微肖 mĩ-xël
wēixiào a slight resemblance.¹⁴
微型 mĩ-yẽin
wēixíng miniature; mini-.⁵
无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï
wúwēibùzhì meticulous.¹
细微[細微] xäi-mĩ
xìwēi minute, tiny.⁵
mi3 10741
60 14 wēi (=微 mĩ wēi minute, tiny; profound, abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵).
(composition: ⿲彳⿱山⿱一口攵; U+38F2).
(See 微 mĩ).
mi3 10742
61 9 𢘺
the mind misled; bewildered.²⁴ perplexed; baffled; confused.¹⁰¹
(composition: ⿰忄米; U+2263A).
<又> māi. (See 𢘺❄{⿰忄米} māi).
mi3 10743
75 13 méi lintel (over a door).⁵
倒楣 āo-mĩ dǎoméi unlucky, run into bad luck.¹¹ (obsolete variant of 倒霉 āo-mõi dǎoméi unlucky).⁹
败坏门楣[敗壞門楣] bài-vài-mõn-mĩ
bàihuàiménméi to shame the name of the house.¹¹
光耀门楣[光耀門楣] göng-yèl-mõn-mĩ
guāngyàoménméi bring honor to the family name.¹¹
楣式 mĩ-sēik
méishì <archi.> the lintel style.⁷
楣窗 mĩ-töng
méichuāng fanlight; transom (window).⁶
门楣[門楣] mõn-mĩ
ménméi lintel (of a door); fig. family's social status.¹⁰
有辱门楣[有辱門楣] yiû-yùk-mõn-mĩ
yǒurǔménméi a disgrace to the house.¹¹
mi3 10744
85 12 méi shore; bank; the margin (of the water).⁷ (variant: 麋 mĩ ).
湄公河 Mĩ-güng-hõ
Méigōnghé Mekong River.⁸
湄洲 Mĩ-jiü
Méizhōu an island in Fujian.⁴
湄南河 Mĩ-nãm-hõ
Méinánhé Chao Phraya (major waterway of central Thailand.)⁶
湄湖 Mĩ-vũ
Méihú a lake in Hunan.¹⁴
(See 麋 mĩ).
mi3 10745
85 13 wēi light rain.⁶
浽溦 xuï-mĩ suīwēi drizzle; fine rain.¹⁰
mi3 10746
85 20 overflow.⁸ brimming or overflowing.¹⁰ overflow.¹¹ a watery expanse.¹⁴  full.³⁶  (See "Note 1" under 瀰 mî ).
(composition: ⿰氵彌; U+7030).
战云瀰漫[戰雲瀰漫] jën-vũn-mĩ-màn
zhànyúnmímàn war clouds hang over the horizon.¹¹
渺瀰 mêl-mĩ
miǎomí limitless; vague, imprecise, indistinct.¹ the vast expanse of water.² a watery waste.¹⁴ water wide and distant.²⁴
瀰漫 mĩ-màn
mímàn to flood, overflow; spread all over (of snow, atmosphere).¹¹
有瀰 yiû-mĩ
yǒumí full of water.²⁴
<又> mî.
(See 瀰 mî).
mi3 10747
94 12 méi 猸子 mĩ-dū méizi crab-eating mongoose.⁶
mi3 10748
94 20 macaque.¹⁰
中华猕猴桃[中華獼猴桃] jüng-vã-mĩ-hẽo-hõ zhōnghuá míhóutáo golden kiwifruit, Actinidia chinensis Planch.³²
猕猴[獼猴] mĩ-hẽo
míhóu macaque, rhesus monkey.⁶
猕猴桃[獼猴桃] mĩ-hẽo-hõ
míhóutáo kiwifruit (shortened to kiwi in North America), aka Chinese gooseberry, in Chinese aka 奇異果、猕猴梨、藤梨、毛梨.¹⁵ʼ²⁰
美味猕猴桃[美味獼猴桃] mî-mì-mĩ-hẽo-hõ
měiwèi míhóutáo fuzzy kiwifruit.¹⁵ʼ²⁰
(See 猱 ngẽl).
mi3 10749
96 22 name of a jade.² name of a gem.²⁴
(composition: ⿱彌玉; U+74D5).
<又> xāi. (See 瓕 xāi).
mi3 10750
109 9 méi eyebrow, brow; top margin of a page.⁶
眉睫 mĩ-dèp méijié (as close to the eye as) eyebrows and eyelashes – very close; imminent; urgent.⁶
眉豆 mĩ-èo
méidòu black-eyed pea.⁹
眉飞色舞[眉飛色舞] mĩ-fï-sēik-mū
méifēisèwǔ beam with joy; be as cheerful as a lark; be enraptured; be exuberant.⁶
眉头[眉頭] mĩ-hẽo
méitóu brows.⁶
眉开眼笑[眉開眼笑] mĩ-höi-ngān-xël
méikāiyǎnxiào be alll smiles; be radiant with smiles; beam with joy.⁶
眉来眼去[眉來眼去] mĩ-lõi-ngān-huï
méiláiyǎnqù cast sheep's eyes at somebody; exchange amorous glances.⁶
眉毛 mĩ-mão
méimao eyebrow; brow.⁶
眉目 mĩ-mùk
méimù features, looks; arrangement, logic (of writing), sequence of ideas; prospect of a solution, sign of a positive outcome.⁶
眉目传情[眉目傳情] mĩ-mùk-chũn-tẽin
méimùchuánqíng flash amorous glances; make eyes at somebody.⁶
眉目娟秀 mĩ-mùk-gün-xiü
méimùjuānxiù have delicate features; be good-looking.⁶
眉批 mĩ-päi
méipī comments at the top of the page.⁶
眉清目秀 mĩ-tëin-mùk-xiü
méiqīngmùxiù have delicate features; have finely chiselled features.⁶
<台> 头眉[頭眉] hẽo-mĩ head band for old people.
mi3 10751
109 12 méi (<old>=眉 mĩ méi eyebrow).
(composition: ⿱⿰仌丨⿸厂目; U+7742).
(See 眉 mĩ).
mi3 10752
119 17 congee, porridge, rice gruel; mashed, rotten, corrupted; to waste.⁷  rice gruel, congee; mashed, Mi surname.⁸
羁糜[羈糜] kï-mĩ jīmí <wr.> keep (vassal states) under control; (=羁留[羈留] kï-liũ jīliú) <wr.> stop over.⁶
糜费[糜費]
or 靡费[靡費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷
糜沸 mĩ-fï
mífèi in a turmoil.¹¹
糜粥 mĩ-jūk
mízhōu congee; porridge.⁷
糜烂[糜爛]
or 靡烂[靡爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷
糜烂其民[糜爛其民] mĩ-làn-kĩ-mĩn
mílànqímín trample upon the people.¹¹
糜散 mĩ-xān
mísǎn scattered, wasted, as money.²⁵
乳糜 nguî-mĩ
rǔmí <phys.> chyle.⁶
肉糜 ngùk-mĩ
ròumí <topo.> meat paste; ground meat.⁶
<又> mõi.
(See 糜 mõi.)
mi3 10753
120 12 𥿫
a cow's halter; to bind, to tie up.²⁵ (=縻 mĩ <wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹).¹⁰¹
(composition: ⿰糹多; U+25FEB).
<又> yì; vī; yuì.
(See 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} vī; 𥿫❄{⿰糹多} yuì; 縻 mĩ).
mi3 10754
120 17 <wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹
(variant: 麿 mĩ ; 𥿫❄{⿰糹多}).
拘縻 guï-mĩ
jūmí put under restraint.¹¹
羁縻[羈縻] kï-mĩ
jīmí to tie up, be tied up, by business or emotional ties; stay on (in post), continue.¹¹ comfort measures; Jimi system.¹⁹
縻系[縻繫] mĩ-hài
míxì arrest; tie up.¹⁹
(See 麿 mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} mĩ).
mi3 10755
123 8 (sound of a sheep) baa; bleat; Mi surname.
mi3 10756
140 16 wēi Osmunda regalis, a kind of fern.⁷
白薇 bàk-mĩ
báiwēi <bot.> Cynanchum atratum.¹¹ blackend swallowwort root.⁴⁵
紫薇 dū-mĩ
zǐwēi <bot.> crape myrtle.¹⁰
蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ
qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰
蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö
qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶
蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng
qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷
蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù
qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷
蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī
qiángwēishuǐ rose water.¹¹
采薇[採薇] tōi-mĩ
cǎiwēi let us gather the thorn-ferns.¹⁴
野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ
yěqiángwēi a wild rose.⁶
mi3 10757
140 20 (<old>=蘼 mĩ millet.¹⁰); an aquatic plant mentioned in ancient books.⁸
(composition: ⿱艹麋; U+862A).
mi3 10758
140 22 millet.¹⁰
蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ
míwú javenile leaf.⁹ Gracilaria confervoides (a fragrant herb).¹⁰ Ligusticum wallichii Franch.²³
荼蘼 hũ-mĩ
túmí <bot.> Rosa rubus H. Lév. & Vaniot.²³
mi3 10759
140 22 name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹彌; U+4573).
mi3 10760
147 20 𫌭
wéi to peep; to spy.²⁵ <old> to peep.¹⁰¹
(comp. t: ⿰見微; U+89B9). (comp. s: ⿰见微; U+2B32D).
mi3 10761
163 11 méi county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province.⁸
mi3 10762
164 24 酴醾 hũ-mĩ túmí wine brewed for the second time; a kind of shrub (=荼蘼 hũ-mĩ túmí, q.v.).⁷
酴醾酒 hũ-mĩ-diū
túmíjiǔ wine brewed for the second time.⁷
mi3 10763
167 17 méi americium (Am).⁶
mi3 10764
175 19 to waste; extravagant.⁷
靡费[靡費] or 糜费[糜費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷
靡烂[靡爛]
or 糜烂[糜爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷
<又> mî.
(See 靡 mî.)
mi3 10765
196 20 méi babbler.⁵
棕头钩嘴鹛[棕头鉤嘴鶥] düng-hẽo-gêo-duī-mĩ zōngtóu gōuzuǐméi red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰
钩嘴鹛[鉤嘴鶥] gêo-duī-mĩ
gōuzuǐméi scimitar babbler.⁵
钩嘴鹛属[鉤嘴鶥屬] gêo-duī-mĩ-sùk
gōuzuǐméishǔ Pomatorhinus (genus) of scimitar babbler.¹⁵ʼ²⁰
红嘴钩嘴鹛[紅嘴鉤嘴鶥] hũng-duī-gêo-duī-mĩ
hóngzuǐ gōuzuǐméi coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰
红顶鹛[紅頂鶥] hũng-ēng-mĩ
hóngdǐngméi red-crown babbler.⁶ chestnut-capped babbler (Timalia pileata), a passerine bird of the Timaliidae family. It is monotypic within the genus Timalia.¹⁵ʼ²⁰
噪鹛[噪鶥] täo-mĩ
zàoméi laughing thrush.⁶
小黑领噪鹛[小黑領噪鶥] xēl-hāk-lêin-täo-mĩ
xiǎohēilǐng zàoméi lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger), a species of bird in the Leiothrichidae family.¹⁵ʼ²⁰
mi3 10766
198 鹿 17 elk; Mi surname; (=湄 mĩ méi bank (of waters)).⁸
(variant: 麊 mĩ
). (composition: ⿸鹿米; U+9E8B).
彼何人斯、居河之麋。Bī-hõ-ngĩn-xü, guï-hõ-jï-mĩ.
Bǐ hérén sī, jū hé zhī mí. Who are they? They [are like men who] dwell on the banks of the river.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·巧言·6》, translated by James Legge).
口麋 hēo-mĩ
kǒumí thrush (disease).⁵⁴
麋沸 mĩ-fï
mífèi disturbance; chaos; unrest.⁷
麋沸之乱[麋沸之亂] mĩ-fï-jï-lòn
mífèizhīluàn social or political turmoil.¹¹
麋角解. Mĩ-gök-gāi.
Mí jiǎo jiě.
The moose-deer shed their horns.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·101》, translated by James Legge).
麋黎 mĩ-lãi
mílí old; aged.⁷
麋羚 mĩ-lẽin
mílíng hartebeest.⁵ (=狷羚 gün-lẽin juànlíng hartebeest, kongoni (Alcelaphus buselaphus).¹⁵ʼ²⁰)
麋鹿 mĩ-lùk
mílù (animal) the elk and the deer; a David's deer; fig. a rude person.⁷ Père David's deer (Elaphurus davidianus).²⁰
麋腥 mĩ-xëng
míxīng raw elk flesh.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·33》, translated by James Legge).
(See 麊 mĩ; 湄 mĩ).
mi3 10767
198 鹿 17 (<old>=麋 mĩ ) elk.⁵
(composition: ⿱米鹿; U+9E8A).
(See 麋 mĩ).
mi3 10768
200 17 麿 (<old>=縻 mĩ ) <wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹
<又> möt.
(See 縻 mĩ; 麿 möt).
mi3 10769
30 8 wèi taste, smell, odor; delicacy.⁸
乡味[鄉味] hëng-mì xiāngwèi country style (of food flavor or cooking).¹ home-grown product.¹¹
气味[氣味] hï-mì
qìwèi smell, scent, flavor; smack, taste.⁶
味道 mì-ào
wèidao flavor; smell; hint of.¹⁰
味道嗲 mì-ào-ēh
wèidaodiǎ taste good.⁶
味精 mì-dëin
wèijīng monosodium glutamate (MSG).
味觉[味覺] mì-gōk
wèijué sense of taste.¹¹
味同嚼蜡[味同嚼蠟] mì-hũng-dēk-làp
wèitóngjiáolà tastes like chewing candle – completely flat.¹¹
味蕾 mì-luî
wèilěi taste bud(s).¹⁰
回味 või-mì
huíwèi aftertaste; to recall something and ponder it.
回味无穷[回味無窮] või-mì-mũ-kũng
huíwèiwúqióng something delicious has a lasting aftertaste.¹⁰
<台> 上味 sèm-mì/ salt. (note: 上 sèng is pronounced sèm here; sèm-mì/  is spoken only.)
<台> 一味 yīt-mì one dish (of a meal).
<台> 一味 yīt-mì/ continuously; constantly.
mi4 10770
38 12 mèi fawn on, curry favor with, flatter, toady to; charming, fascinating, enchanting.⁵
春光明媚 chün-göng-mẽin-mì chūnguāngmíngmèi beautiful, bright spring days.¹¹
明媚 mẽin-mì
míngmèi (of scenery) bright and beautiful, radiant and enchanting; (of eyes) bright, shining.⁶
媚俗 mì-dùk
mèisú pander to public opinion.⁹
媚敌[媚敵] mì-èik
mèidí curry favor with the enemy.⁵
媚骨 mì-gūt
mèigǔ obsequiousness.⁵
媚态[媚態] mì-häi
mèitài charming, seductive manner.¹¹
媚眼 mì-ngān
mèiyǎn a soft glance; an ogle.⁷
媚人 mì-ngĩn
mèirén attractive, winsome (appearance or manners); fascinating; enchanting.⁷
媚外 mì-ngòi
mèiwài try to flatter foreigners.¹¹
媚世 mì-säi
mèishì court favor of public.¹¹
媚上骄下[媚上驕下] mì-sèng-gël-hà
mèishàngjiāoxià obsequious to one's superiors and arrogant to one's inferiors.⁶
媚惑
or 魅惑 mì-vàk mèihuò bewitch; captivate.⁶
媚悦[媚悅] mì-yòt
mèiyuè butter up somebody.⁵⁴
<又> mĩ.
(See 媚 mĩ.)
mi4 10771
40 12 mèi <wr.> sleep.⁶
长夜不寐[長夜不寐] chẽng-yèh-būt-mì chángyèbùmèi  lie sleepless all night on one's pillow; have slept a sleepless night.³⁹
假寐 gā-mì
jiǎmèi <wr.> catnap; doze.⁶
喜而不寐 hī-ngĩ-būt-mì
xǐérbùmèi too happy and excited to fall asleep.⁶
寤寐 m̀-mì
wùmèi between sleep and wakefulness.⁷ waking and sleeping – at all times.¹⁴
寐息 mì-xēik
mèixī to sleep, to rest.¹⁴
梦寐[夢寐] mùng-mì
mèngmèi dream; sleep.⁶
梦寐以求[夢寐以求] mùng-mì-yî-kiũ
mèngmèiyǐqiú crave something so that one even dreams about it; long/yearn for something day and night.⁶
失寐 sīt-mì
shīmèi insomnia.¹¹
夙興夜寐 xūk-hëin-yèh-mì
sùxìngyèmèi rise early and retire late – be hardworking/industrious.⁶
入寐 yìp-mì
rùmèi fall asleep; go to sleep.⁶
mi4 10772
66 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 敉 mài <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴)
<又> mài, nì.
(See 敉 mài, 敉 nì.)
mi4 10773
75 5 wèi 8th of the 12 Earthly Branches. not yet, did not, have not, not; 1 p.m. to 3 p.m.
未必 mì-bēik wèibì not necessarily, maybe not.
未婚 mì-fün
wèihūn unmarried; single.
未婚夫 mì-fün-fü
wèihūnfū fiancé.
未婚妻 mì-fün-häi
wèihūnqī fiancée.
未知臧否 mì-jï-döng-pī
wèizhīzāngpǐ don't know whether it's good or bad.¹¹
未来 mì-lõi
wèilái future; time to come.
未免 mì-mêin
wèimiǎn unavoidable.
未尝轩轾于其[未嘗軒輊於其] mì-sẽng-hëin-jï-yï-kĩ
wèicháng xuānzhì yú qí no difference between them (from 軒 the front high part of cart and 輊 the low back part).¹¹
未时[未時] mì-sĩ/
wèishí 1 p.m. to 3 p.m.
未遂 mì-xuì
wèisuì fail to accomplish.⁶
未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo
wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 诗经); fig. to plan ahead; to prepare for a rainy day.¹⁰
未有 mì-yiû
wèiyǒu have never had; have never been; can never be.
mi4 10774
85 6 cuān quick-boil; small, cylindrical metal pot which can be thrust into a fire to boil water quickly.⁶ (cooking) to boil (food).⁷ to parboil; hot water kettle; to boil.⁸
(composition: ⿰入水; U+6C46). (Distinguish 氽 hün tǔn).
汆子 mì-dū
cuānzi small, cylindrical metal pot which can be thrust into a fire to boil water quickly.⁶
汆汤[汆湯] mì-höng
cuāntāng quick-boiled soup.⁶
汆水 mì-suī
cuānshuǐ a cooking method where food is put into boiling water and cook for a short while; quick-boil.¹⁹
氽黄瓜片[氽黃瓜片] mì-võng-gâ-pëin
tǔn huángguā piàn quick-boiled cucumber slices.
汆丸子 mì-yõn-dū
cuānwánzi quick-boiled meatballs with soup.⁷
生汆 säng-mì
shēngcuān refers to raw, half-raw, or semi-finished food poured into boiling water.¹⁹
<台> 汆躬头[汆躬頭] mì-güng-hêo to stoop.
<台> 汆水 mì-suī to go under water.
(See 氽 hün).
mi4 10775
109 14 mèi eyes closed, to close the eyes; (Cant.) to close, shut.⁸ to close the eyes.²⁴
(composition: ⿰目眉; U+7778).
(See <台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān).
mi4 10776
140 10 wèi grass bent down.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱艹尾; U+8371).
<又> mī. (See 荱 mī).
mi4 10777
140 11 wèi (=荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³).²ʼ²⁵ a plant the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵ (See 荎藸 chĩ-chuĩ).
(composition: ⿱艹味; U+83CB).
mi4 10778
194 12 mèi (=魅 mì mèi) demon, evil spirit; entice, attract.⁶
(See 魅 mì).
mi4 10779
194 14 mèi <wr.> demon, evil spirit; entice, attract.⁶ (variant: 鬽 mì mèi).
鬼魅 gī-mì
guǐmèi demon; monster.⁶ ghosts and goblins; forces of evil.⁸
魅力 mì-lèik
mèilì glamor; enchantment; fascination; charm.⁵ magic power.¹¹
魅人 mì-ngĩn
mèirén enchanting; fascinating.⁶ to attract.⁹
魅惑
or 媚惑 mì-vàk mèihuò bewitch; captivate.⁶
魅惑力 mì-vàk-lèik 
mèihuòlì attractiveness; charm.⁶
魅影 mì-yēin
mèiyǐng phantom (esp. of Western fantasy).¹⁰
艺术魅力[藝術魅力] ngài-sùt-mì-lèik
yìshù mèilì artistic charm.⁵
(See 鬽 ).
mi4 10780
38 13 měi (<old>=美 mî měi) beautiful).⁸ a slight, elegant woman; handsome, similar to 美 mî měi.¹⁴ good, excellent; a young woman; virtuous principles.²⁴
(composition: ⿰; U+5ABA).
嗣媺 dù-mî
sìměi inheriting the virtues of one's predecessors.¹⁹
媺宫[媺宮] mî-güng
měigōng a beautiful palace.²⁴
媺人 mî-ngĩn
měirén a beautiful woman.¹⁹
媺言 mî-ngũn
měiyán beautiful words.¹⁹
媺恶[媺惡] mî-ōk
měi'è good and evil; good and bad.¹⁹ good and evil, (mental) beauty and (mental) ugliness.⁵⁴
粹媺 xuì-mî
cuìměi exquisite; elegant.¹⁹
懿媺 yì-mî
yìměi friendly and good.¹⁹
mi5 10781
57 9 to stop, to end; the ends of a bow.⁷ Mi surname.⁸
弭兵 mî-bëin or nì-bëin mǐbīng <wr.> have a truce; stop a war.⁶
弭兵之会[弭兵之會] mî-bëin-jï-vòi
or nì-bëin-jï-vòi mǐbīngzhīhuì cease-fire meeting; armistice talks.⁵⁴
弭谤[弭謗] mî-bōng
or nì-bōng mǐbàng <wr.> stop slanders.⁶
弭除 mî-chuĩ
or nì-chuĩ mǐchú <wr.> clear up; dispel; eliminate; remove.⁶
弭灾[弭災] mî-döi
or nì-döi mǐzāi to end disaster.⁷
弭辄[弭輒] mî-jīp
or nì-jīp mǐzhé to travel very fast.⁷
弭乱[弭亂] mî-lòn
or nì-lòn mǐluàn <wr.> put down a rebellion; stop a civil war.⁶
弭患 mî-vàn
or nì-vàn mǐhuàn <wr.> eliminate trouble; remove the source of trouble.⁶
弭患未萌 mî-vàn-mì-mãng
or nì-vàn-mì-mãng mǐhuànwèiméng nip trouble in the bud.⁵⁴
消弭 xël-mî
or xël-nì xiāomǐ <wr.> put an end to; prevent; terminate.⁶
<又> nì.
(See 弭 nì.)
mi5 10782
85 20 overflow.⁸ overflowing.¹⁴
(composition: ⿰氵彌; U+7030).
(Note 1: With reference to the two different pronunciations of 瀰 mĩ and 瀰 mî in both Hoisanva and Mandarin, Kangxi (康熙字典) and Mathew's distinguish them with different meanings whereas 國語詞典 via 汉典 (zdic.net) and Ministry of Education's online dictionary say they are alternate pronunciations with the same meaning).
河水瀰瀰 hõ-suī mî-mî
héshuǐ mǐmǐ the river is overflowing.¹⁴ On the waters of the He, wide and deep.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·邶風·新臺·1》, translated by James Legge). (Note 2: James Legge's rendition is different from Mathew's).
瀰瀰 mî-mî
mǐmǐ water flowing.² water flowing along.²⁴
<又> mĩ.
(See 瀰 mĩ).
mi5 10783
123 9 měi beautiful. (variant: 羙 mî měi). (See 羙 mî).
中美洲 Jüng-mî-jiü
Zhōngměizhōu Central America.¹⁰
美德 mî-āk
měidé virtue; moral excellence.⁵
美国[美國]  Mî-gōk
Měiguó United States; USA; US.¹⁰
美观[美觀] mî-gön
měiguān pleasing to the eye.⁸
美洲 Mî-jiü
Měizhōu America.⁸
美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk
Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³
美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü
měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰
美仑美奂[美侖美奐]
or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶
美满姻缘[美滿姻緣] mî-mōn-yïn-yõn
měimǎnyīnyuán happy marriage; conjugal felicity.⁶
美髯 mî-ngẽm
měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴
美髯公 mî-ngẽm-güng
měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶
美人蕉 mî-ngĩn-dêl
měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰
美妞 mî-niū
měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴
美术[美術] mî-sùt
měishù the fine arts.⁵
<台> 黄美[黃美] võng-mî/ dragonfly.
mi5 10784
123 10 měi (=美 mî měi) beautiful.
(See 美 mî; 羙 gäo).
mi5 10785
167 17 měi magnesium (Mg).⁶
镁弹[鎂彈] mî-àn měidàn <mil.> magnesium bomb.⁶
镁粉[鎂粉] mî-fūn
měifěn magnesium dust.⁶
镁光[鎂光] mî-göng
měiguāng magnesium light.¹⁰
镁光灯[鎂光燈] mî-göng-äng
měiguāngdēng magnesium lamp.⁶
镁光照明弹[鎂光照明彈] mî-göng-jël-mẽin-àn
měiguāng zhàomíngdàn magnesium flare.⁶
镁合金[鎂合金] mî-hàp-gïm
měihéjīn magnesium alloy.⁶
镁砖[鎂磚] mî-jön
měizhuān magnesia brick .⁶
镁砂[鎂砂] mî-sâ
měishā <metal.> magnesia; magnesite.⁶
mi5 10786
175 19 to disperse, to scatter, to divide, blown away by the wind; to lean with pressure; not, no, negative; tiny, petty, small; wonderful, good, excellent.⁷
靡敝 mî-bài mǐbì decline, to get weak, emaciated.⁷
靡不有初 mî-būt-yiû-chö
mǐbùyǒuchū there is none that has not a beginning – good in the beginning but usually bad in the end.⁶
靡足 mî-dūk
mǐzú insufficient.¹⁴
靡丽[靡麗] mî-lài
mǐlì <wr.> extravagant; luxurious.⁶
靡曼 mî-màn
mǐmàn beautiful, charming.¹¹
靡靡 mî-mî
mǐmǐ lewd, licentious; delayed, procrastinating; slowly.⁷
靡靡之音 mî-mî-jï-yïm
mǐmǐzhīyīn decadent music.⁵
靡眼腻理[靡眼膩理] mî-ngān-nì-lî
mǐyǎnnìlǐ beautiful and fair-skinned.⁷
靡然 mî-ngẽin
mǐrán leaning to one side.⁶ emphatic negative.¹⁴
靡衣玉食 mî-yï-ngùk-sèik
mǐyīyùshí extravagant clothing and luxurious food.⁶
靡衣婾食 mî-yï-yĩ-sèik
mǐyīyúshí living in luxurious extravagance.¹⁴
靡有孑遗[靡有孑遺] mî-yiû-kēik-vĩ
mǐyǒujiéyí not a person left; all have died off; no survivor.⁷
<又> mĩ.
(See 靡 mĩ.)
mi5 10787
64 8 mīn mǐn <台> 抿眼 mīn-ngān  to wink; to blink.
<台> 抿眼眨鼻 mīn-ngān-säp-bì  involuntary twitching of the eyes (blinking motor tic).
<台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān  to close both eyes. (Note: Even though 只[隻] jëk means one or single, here it means both). (See the Kangxi term: 睸 mì).
<又> mêin.
(See 抿 mêin.)
min1 10788
83 5 mīn mín <台> 老民 lāo-mīn old man.
<台> 老诶民[老誒民] lāo-ë-mīn he died (of old age).
<台> 老民公 lāo-mīn-gūng old man.
<台> 三民仔 xäm-mīn-dōi a child.
<台> 三民女 xäm-mīn-nuī little girl.
<又> mĩn. (See 民 mĩn.)
min1 10789
46 8 mĩn mín mountains in northwest Sichuan.¹⁴
岷江 Mĩn-göng Mínjiāng a river in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁹
岷山 Mĩn-sän
Mínshān a mountain between Sichuan Province and Gansu Province.⁹
岷县[岷縣] Mĩn-yòn
Mínxiàn a county in Gansu Province.⁹
min3 10790
61 7 mĩn mín (<old>=忞 mĩn mín to strive for improvement or progress.⁷ self-improvement.⁸ force, constraint, perseverace of mind.²⁴); (Cant.) impatient, restless.⁸
(composition: ⿰忄文; U+5FDF).
<又> mêin; mũn
(See 忟 mêin; 忟 mũn).
min3 10791
61 8 mĩn mín to strive for improvement or progress.⁷ self-improvement.⁸ force, constraint, perseverace of mind.²⁴
(composition: ⿱文心; U+5FDE).
<又> mêin; mũn. (See 忞 mêin; 忞 mũn).
min3 10792
72 13 mĩn mín sorry, anxious.¹⁴
(composition: ⿱敃日; U+668B)
慰暋沉屯 vï-mĩn-chĩm-jün wèimínchénzhūn soothe my anxious distress.¹⁴
<又> mêin.
(See 暋 mêin).
min3 10793
83 5 mĩn mín people, nationality, citizen; Min surname.
国民[國民] gōk-mĩn guómín the people of the country.¹¹
国民党[國民黨] gōk-mĩn-ōng
Guómíndǎng Kuomintang (KMT); Nationalist Party.
民兵 mĩn-bëin
mínbīng people's militia.
民族 mĩn-dùk
mínzú nation; nationality; people; race.⁸
民族魂 mĩn-dùk-vũn
mínzúhún national spirit.⁵
民间[民間] mĩn-gän
mínjiān among the people, popular, folk; nongovernmental, people-to-people.⁵
民庭 mĩn-hẽin
míntíng a civil court.⁵
民主 mĩn-jī
mínzhǔ democracy.⁸
民脂民膏 mĩn-jï-mĩn-gäo
mínzhīmíngāo flesh and blood of the people.⁵
民主党[民主黨] mĩn-jī-ōng 
mínzhǔdǎng Democratic Party.
民瘼 mĩn-mōk
mínmò sufferings of the people.⁶
人民 ngĩn-mĩn
rénmín the people (of a nation).
爱民如子[愛民如子] öi-mĩn-nguĩ-dū
àimínrúzǐ (of an emperor) love one's subjects as one loves one's children.⁶
贫民[貧民] pĩn-mĩn pínmín poor people; pauper.⁸
<又> mīn.
(See 民 mīn.)
min3 10794
96 8 mĩn mín <wr.> (=珉⁴ mĩn mín) jade-like stone.⁶
(variant: 珉 mĩn
mín).
(old variant: 琝 mĩn
mín).
<又> mũn.
(See 玟 mũn; 珉 mĩn; 琝 mĩn).
min3 10795
96 9 mĩn mín a stone resembling jade.⁷ alabaster, jade-like stone.¹⁰ a beautiful stone; an inferior pebble, like a gem, but false.²⁴ (variants: 砇 mĩn mín; 䃉 mĩn mín).¹⁴
(old variant: 琝 mĩn
mín).
白珉 bàk-mĩn
báimín white pebbles.²⁴
珉玉 mĩn-ngùk
mínyù good and bad; expensive and cheap.¹⁰ a pure white stone of very fine texture.¹⁴
珉玉杂淆[珉玉雜淆] mĩn-ngùk-dàp-ngão
mínyùzáxiáo other stones and jade mixed together – scholars of various talents.¹⁴
珉石 mĩn-sêk
mínshí common alabaster.¹⁴
玉珉 ngùk-mĩn
yùmín jade and jade-like stone; impossible to distinguish the genuine from the fake.¹⁰
(See 砇 mĩn; 䃉 mĩn; 琝 mĩn).
min3 10796
96 12 mĩn mín (<old>=珉 mĩn mín a stone resembling jade.⁷ alabaster, jade-like stone.¹⁰ a beautiful stone; an inferior pebble, like a gem, but false.²⁴).⁸ (<old>=玟 mĩn mín <wr.> (=珉⁴ mĩn mín) jade-like stone.⁶).¹⁰
(composition: ⿰𤣩旻; U+741D).
(See 珉 mĩn; 玟 mĩn).
min3 10797
104 13 mĩn mín to suffer.⁸ to be ill.¹⁰ sudden loss of consciousness.¹³ a faint spell.¹⁹ sick; a disease.²⁴ (variant: 𤸅❄{⿸疒昬} mĩn mín).
(composition: ⿰疒昏; U+75FB).
觏痻[覯痻] këo-mĩn
gòumín (=觏闵[覯閔] këo-mûn gòumǐn to meet with adversity.⁷).¹⁹
多我觏痻.[多我覯痻.] Ü-ngô-këo-mĩn.
Duō wǒ gòu mín.
Many are the distresses I meet with.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge).
(See 𤸅❄{⿸疒昬} mĩn).
min3 10798
104 14 𤸅
mĩn mín (=痻 mĩn mín to suffer.⁸ to be ill.¹⁰ sudden loss of consciousness.¹³ a faint spell.¹⁹ sick; a disease.²⁴).²
(composition: ⿸疒昬; U+24E05).
(See 痻 mĩn).
min3 10799
112 9 mĩn mín (=珉 mĩn mín) a stone resembling jade.⁷
(See 珉 mĩn.)
min3 10800
112 14 mĩn mín (=珉 mĩn mín) a stone resembling jade.⁷
(See 珉 mĩn.)
min3 10801
120 15 mĩn mín <wr.> cord used to string holed coins together in ancient times; string of 1,000 coins.⁶ <wr.> a string of cash; fishing line.¹¹
钓缗[釣緡] ël-mĩn diàomín a fishing line.²⁵
缗合[緡合] mĩn-hàp
mínhé united.²⁵
缗纶[緡綸] mĩn-lũn
mínlún a string, a cord.²⁵
缗被[緡被] mĩn-pî
mínbèi to take off one's clothes and use them for a coverlet.²⁵
缗城[緡城] mĩn-sẽin
mínchéng the name of a city.²⁵
缗盛[緡盛] mĩn-sèin
mínshèng full, exuberant.²⁵
缗钱[緡錢] mĩn-tẽin
mínqián stringed coins.⁶
一缗钱[一緡錢] yīt-mĩn-tẽin
yīmínqián a string of 1,000 coins.⁶
<又> mūn.
(See 緡 mūn.)
min3 10802
140 8 mĩn mín (of crops) to grow more slowly and ripen later.¹ Having a long growth period, and late maturity (crops).⁹  multitude; skin of bamboo.¹⁰
黄谷子比白谷子苠[黃穀子比白穀子苠] võng-gūk-dū-bī-bàk-gūk-dū-mĩn huánggǔzibǐbáigǔzimín Yellow millet ripens later than white millet.
min3 10803
154 16 mĩn mín capital; calculate taxes.⁸
(composition: ⿰貝㝁; U+8CEF).
<又> hüng. (See 賯 hüng.)
min3 10804
14 2 mìt Kangxi radical 14, cover; (<old>=幂[冪] mìt ) cover-cloth, cover with cloth.⁸ "cover" radical in Chinese characters (Kangxi radical 14), occurring in 军, 写, 冠, etc.; It is called 秃宝盖[禿寶蓋] tūk-bāo-gôi tū bǎogài or 平宝盖 [平寶蓋] pẽin-bāo-gôi píng bǎogài.¹⁰
(composition: ⿰丿乛; U+5196).
<台> The component, 冖, is commonly called 帽仔冇点 [帽仔冇點] mào-dōi-mäo-ēm.
mit4 10805
14 15 mìt <wr.> cloth cover; <wr.> to cover with cloth; <math.> exponent, power.⁶ (variant: 羃 mìt).
幂级数[冪級數] mìt-kīp-sü mìjíshù <math.> power series.⁶
幂零[冪零] mìt-lẽin
mìlíng <math.> nilpotent.⁶
二乘幂[二乘冪] ngì-sẽin-mìt
èrchéngmì (=二次方 ngì-xü-föng èrcìfāng <math.> square, the product of a number multiplied by itself.¹¹
乘幂[乘冪] sẽin-mìt
chéngmì <math.> power.¹¹
云幂[雲冪] vũn-mìt
yúnmì <met.> ceiling.⁶ <met.> cloud ceiling.⁵⁴
三次幂[三次冪] xäm-xü-mìt
sāncìmì cube (third power).
Example: 2的8次幂得256. [2的8次冪得256].
Ngì-ēik-bät-xü-mìt-āk-ngì-bäk-m̄-sìp-lùk.
Èr de bācì mì dé èrbǎiwǔshíliù. 2 to the 8th power is 256.⁶
(See 羃 mìt).
mit4 10806
30 14 mìt <chem.> -idine¹⁰
嘧啶 mìt-èin mìdìng <chem.> pyrimidine C₄H₄N₂.¹⁰
mit4 10807
40 8 mìt <wr.> tranquil, quiet; Mi surname.⁵
静宓[靜宓] dèin-mìt jìngmì (=安静[安靜] ön-dèin ānjìng)⁴  <wr.> quiet; peaceful.⁵
安宓 ön-mìt
ānmì quiet, silent.¹¹
<又> fùk.
(See 宓 fùk.)
mit4 10808
40 10 mìt (=密 mìt dense, close, thick; close, intimate; meticulous; secret.⁵⁶).⁸
(composition: ⿳宀⿻又丷山; U+5BBB).
(See 密 mìt).
mit4 10809
40 11 mìt dense, close, thick; close, intimate; meticulous; secret.⁵⁶
秘密 bï-mìt mìmì secret; clandestine; in secret; classified.⁸
稠密 chiũ-mìt
chóumì dense.⁵ close-woven (texture).¹¹
密布 mìt-bü
mìbù densely covered.⁵
密集 mìt-dàp
mìjí concentrated; crowded together.⁵
密封 mìt-füng
mìfēng to seal up.¹⁰
密件 mìt-gèin
mìjiàn confidential paper or letter; classified matter, classified material.⁵
密探 mìt-häm
mìtàn secret agent; spy.⁵
密谈[密談] mìt-hãm
mìtán secret (or confidential) talk; talk behind closed doors.⁵
密植 mìt-jèik
mìzhí close planting.⁵
密林 mìt-lĩm
mìlín thick (or dense) forest.⁵
密码[密碼] mìt-mâ
mìmǎ cipher; cipher code; secret code.⁵
密谋[密謀] mìt-mẽo
mìmóu conspire; plot; scheme.⁵
密纹唱片[密紋唱片] mìt-mũn-chëng-pëin
mìwén chàngpiàn extended play record (EP); long-playing record (LP).⁵⁴
密切 mìt-tēik
mìqiè close, intimate; carefully, closely.⁵⁶
密度 mìt-ù
mìdù density; thickness.¹⁰
密使 mìt-xū
mìshǐ secret emissary; secret envoy.⁵
密钥[密鑰] mìt-yèk
mìyuè key secret code.⁶
密友 mìt-yiû
mìyǒu close (or fast) friend; bosom friend.⁵
mit4 10810
50 16 mìt varnished cloth; the covering on the front crossbar of an ancient carriage; covered wagon.⁸ chariot canopy.¹⁰ a leather screen or canopy for a carriage, made of tiger's skin, and allowed only to grandees.¹⁰² (Note: Sometimes synonymous with 幭 mèik miè).
(composition: ⿱辟巾; U+5E66).
君羔幦虎犆; 大夫齐车, 鹿幦豹犆, 朝车;
[君羔幦虎犆; 大夫齊車, 鹿幦豹犆, 朝車.]
Gün-gäo-mìt-fū-jèik; ài-fü-jäi-chëh, lùk-mìt-bäo-jèik, chẽl-chëh.
Jūn gāo mì hǔ zhí; dàfū zhāi chē, lù mì bào zhí, cháo chē;
(The cross-board in front of) the ruler was covered with lambskin, edged with tiger's fur; for his sacred carriage and court-carriage a Great officer had a covering of deer skin, edged with leopard's fur; ⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·玉藻·6》, translated by James Legge). (Note: 犆 → 緣也 and one of the meanings of 緣 yõn yuán is 'edge' or 'fringe').²ʼ⁰
鹿幦 lùk-mìt
lùmì a 覆苓 (fūk-lẽin fùlíng carriage cover) made of deerskin to keep out dust.¹⁹
(See 幭 mèik).
mit4 10811
85 7 mìt deep; <Cant.> to dive.⁸ to dive deep; recondite, a small particle of dust.²⁴ to go into hiding, to be in hiding.⁵⁴ covered with dust, dirty and dusty; to dive or hide deep. ¹⁰²
(composition: ⿰氵勿; U+6C95).
沕潏 mìt-kūt mìjué water gushing out/flowing from a spring or fountain.⁸
沕深潜以自珍[沕深潛以自珍] mìt-sïm-tẽm-yî-dù-jïn
mì shēn qián yǐ zì zhēn he dived to the depth, to show the estimation he held himself in, — speaking of Qu Yuan's (屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán) drowning himself.¹⁰²
<又> mùt.
(See 沕 mùt).
mit4 10812
118 17 mìt a small type of bamboo with pulp.⁸ a species of bamboo, the hollow of which is small.²⁵
(composition: ⿱𥫗密; U+423C).
<又> mêik. (See 䈼 mêik).
mit4 10813
118 18 mìt the covering on the front crossbar of an ancient carriage.²³
(composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A).
素簚 xü-mìt sùmì canopy (top) of white silk.⁵⁴
<又> mèik.
(See 簚 mèik). (See also 幦 mìt)
mit4 10814
122 18 mìt (=幂[冪] mìt <wr.> cloth cover; <wr.> to cover with cloth.⁶)
(composition: ⿱罒幕; U+7F83).
羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ
mìlí turban; an ancient mask.⁸
(See 冪 mìt).
mit4 10815
142 14 mìt honey; nectar (in a flower); sweet, syrupy, honeyed.⁷
花蜜 fä-mìt huāmì <bot.> nectar.⁵
蜂蜜 fúng-mìt
fēngmì honey.⁵
蜜枣[蜜棗] mìt-dāo
mìzǎo candied date or jujube.⁵
preserved dates.¹⁴
蜜饯[蜜餞] mìt-dèin
mìjiàn candy fruit; preserved fruit.⁵
蜜饯海棠[蜜餞海棠] mìt-dèin-hōi-hõng
mìjiànhǎitáng sweetened crab apple.⁶
蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng
mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹
蜜蜂 mìt-fúng
mìfēng honeybee; bee.⁵
蜜瓜 mìt-gä
mìguā honeydew melon.¹⁹ muskmelon;
(chiefly Hong Kong) honeydew melon.³⁶
蜜柑 mìt-gâm/
mìgān tangerine.¹¹
蜜桃 mìt-hão
mìtáo honey peach; juicy peach.¹⁰
蜜蜡[蜜蠟] mìt-làp
mìlà beeswax.⁵
蜜蜡琥珀[蜜蠟琥珀] mìt-làp-fū-pāk
mìlàhǔpò cloudy amber.⁵⁴
蜜月 mìt-ngùt
mìyuè honeymoon.⁵
蜜丸子 mìt-yõn-dū
mìwánzi <TCM> bolus made of powdered Chinese medicine and honey.⁵
<台> 蜜糖 mìt-hõng honey.
mit4 10816
147 11 mìt to seek; to search or look for.⁷ (variant: 覔 mìt ).
虎口觅食[虎口覓食] fū-hēo-mìt-sèik
hǔkǒumìshí snatch food from the tiger’s mouth; come to poach the tiger’s litter; engaged in a hazardous task.⁵⁴
觅得[覓得] mìt-āk
mìdé or 觅见[覓見] mìt-gëin mìjiàn have sought and found.¹¹
觅保[覓保] mìt-bāo
mìbǎo to find a guarantor.⁷
觅句[覓句] mìt-guî
mìjù to find a good line (for a poem).⁷
觅致人才[覓致人才] mìt-jï-ngĩn-tõi
mìzhì réncái on the lookout for proper personnel.¹¹
觅求[覓求] mìt-kiũ
mìqiú look for; seek.⁶
觅食[覓食] mìt-sèik
mìshí (animals) look for food.¹¹
觅取[覓取] mìt-tuī
mìqǔ hunt/look for; seek.⁶
觅索[覓索] mìt-xôk
mìsuǒ to seek or search for.⁷
寻觅[尋覓] tĩm-mìt
xúnmì to look for.¹¹
(See 覔 mìt.)
mit4 10817
147 11 mìt (=覓 mìt ) to seek; to search or look for.⁷
(See 覓 mìt.)
mit4 10818
147 13 mìt (look askance, squint; look, inspect; =觅[覓] mìt to seek; to search or look for.⁷).⁸ to look at one another; to examine minutely.²⁵
(composition: ⿰𠂢見; U+899B).
覛土 mìt-hū
mìtǔ  to inspect the country; constant joy.²⁵
<又> màk.
(See 覛 màk; 覓 mìt).
mit4 10819
149 17 mìt silent; quiet; tranquil; peaceful; still.
静谧[靜謐] dèin-mìt jìngmì <wr.> quiet; still; tranquil.⁵
恬谧[恬謐] hèm-mìt
tiánmì quiet; peaceful.
谧静[謐靜] mìt-dèin
mìjìng <wr.> quiet; still; tranquil.
谧谧[謐謐] mìt-mìt
mìmì quiet; tranquil; serene; still.
宁谧[寧謐] nẽin-mìt
níngmì tranquil.
安谧[安謐] ön-mìt
ānmì <wr.> peaceful; tranquil.
mit4 10820
153 15 miū máo 猫腰[貓腰] miū-yël máoyāo <topo.> to arch one's back.⁵
<又> māo.
(See 貓 [miū, māo]; 貓 māo.)
miu1 10821
153 15 miū māo cat.⁵
白猫[白貓] bàk-miū báimāo white cat.¹⁰
熊猫[熊貓] (=猫熊[貓熊]) hũng-miū xióngmāo panda.⁸
雄猫[雄貓] hũng-miū
xióngmāo tomcat.⁵
猫叫[貓叫] miū-gël
māojiào the meowing of a cat.⁷
猫头鹰[貓頭鷹] miū-hẽo-yëin
māotóuyīng owl.⁵
猫哭老鼠[貓哭老鼠] miū-hūk-lāo-sī
māokūlǎoshǔ the cat weeping over the dead mouse – shed crocodile tears.⁵
猫熊[貓熊] miū-hũng
māoxióng panda; giant panda.⁵
猫爪[貓爪] miū-jāo
māozhuǎ a cat's claws.⁵
猫狸[貓狸] miū-lĩ
māolí (animal) wildcat.⁷
猫咪[貓咪] miū-māi
māomī kitty.¹⁰
猫眼石[貓眼石] miū-ngān-sêk
māoyǎnshí <min.> cat's eye.⁵
猫鼠同眠[貓鼠同眠] miū-sī-hũng-mẽin
māoshǔtóngmián lit. The cat and the rat sleep together. fig. Corrupt officials collude with rascals exploiting common people.⁵
山猫[山貓] sän-miū
shānmāo lynx; bobcat; leopard cat.¹⁰
藏猫儿[藏貓兒] tõng-miū-ngĩ
cángmāor to play hide-and-seek.⁹
小猫[小貓] xēl-miū
xiǎomāo kitten.⁵
<又> māo.
(See 貓 [miū, máo]; 貓 māo.)
miu1 10822
38 17 <topo.> (a term of address to an old lady), granny; wet nurse; sister/nun (of the Roman Catholic and Greek Orthdox Churches).⁶
嬷嬷[嬤嬤] mō-mō mómo <topo.> address for an old  woman; wet nurse.⁵⁴
<又> mā.
(See 嬤 mā.)
mo1 10823
42 9 (<old>=麽[麼] mō )⁸ as in 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant, small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷
mo1 10824
64 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 摸 mū with same meaning.)
<又> mū, mōk.
(See 摸 mū, mōk.)
mo1 10825
64 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 摹 mũ with same meaning.)
<又> mũ.
(See 摹 mũ.)
mo1 10826
184 18 <topo.> (=馒头[饅頭] màn-hẽo mántou⁸) steamed bun; steamed bread.⁵  baked cake of wheat flour.⁶ (variant: 饝 mō ¹⁰).
白面馍[白麵饃] bàk-mèin-mō
báimiànmó <topo.> baked cake of wheat flour.⁶
蒸馍[蒸饃] jëin-mō
zhēngmo <topo.> steamed bun.¹ steamed bread.¹⁹
馍馍[饃饃] mō-mō
mómo <topo.> baked cake of wheat flour.⁶ steamed bun.¹⁰
(See 饝 mō.)
mo1 10827
184 24 (variant of 饃 mō ¹⁰) to feed an infant by hand steamed bread.¹
馏饝[餾饝] liü-mō
liùmó to steam bread.¹⁴
(See 饃 mō.)
mo1 10828
194 20 demon, devil, evil spirit, monster; fiend, wicked force; magic, mystic.⁶
魔弹[魔彈] mō-àn módàn <med.> magic bullet.⁶
魔毯 mō-dëin
mótǎn magic carpet.⁶
魔法 mō-fāt
mófǎ conjuring; sorcery; black magic; witchcraft; wizardry.⁶
魔方 mō-föng
mófāng Rubik's cube.⁶
魔鬼 mō-gī
móguǐ demon; devil; monster.⁶
魔君 mō-gün
mójūn brute; fiend; satan.⁶
魔宫[魔宮] mō-güng
mógōng lit. devils' castle; place occupied by sinister forces.¹⁰
魔爪 mō-jāo
mózhǎo claws; devil's talons; tentacles.⁶
魔杖 mō-jèng
mózhàng magic wand.⁶
魔咒 mō-jiü
mózhòu (magical) spell; curse.¹⁰
魔力 mō-lèik
mólì charm; magic; magic power.⁶
魔女 mō-nuī
mónǚ witch; sorceress; enchantress.¹⁰
魔术[魔術] mō-sùt
móshù magic; sleight of hand.⁵
魔幻 mō-vân
móhuàn magic; magical; mysterious.⁹
魔王 mō-võng
mówáng Prince of the Devils, Arch-enemy, the Devil, Satan; fiend, despot.⁶
魔芋 mō-vû
móyù or 蒟蒻 guī-ngèk jǔruò konjac (foul-smelling plant grown in Asia, Amorphophallus konjac).³⁶
<台> 魔猓叉 mō-lō-chā
Indian doorman (in old Hong Kong).
mo1 10829
200 14 me (suffix, used to form interrogative).
怎么[怎麼] dīm-mō zěnme how, what; however; somewhat; how could.⁸
怎么样[怎麼樣] dīm-mō-yèng
zěnmeyàng how? how about? how was it? how are things?¹⁰
这么[這麼] jëh-mō
zhème such, this way, like this, so.⁶
没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō
méishénme it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
那么[那麼] nã-mō
nàme like that; so, so very much; then, in that case.
什么[什麼] (=什麽[什麼]
or 甚麽[甚麼]) sìm-mō shénme what?
多么[多麼] ü-mō
duōme how; no matter how.⁹
为什么[為什麼] vì-sìm-mō
wèishénme why?; why is it that?
<又> mā, mô.
(See 么 yël; 吆 yël; 麼 mā, [mō, ], mô.)
mo1 10830
200 14 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant, small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷
幺麽小丑[幺麼小醜] yël-mō-xēl-chiū
yāomóxiǎochǒu a petty skunk, a despicable wretch.⁷ a petty, low blackguard.¹⁴
<又> mā, mô.
(See 幺 yël; 麼 mā, [mō, me], mô.)
mo1 10831
64 15 rub, scour, grind; friction.⁸ to feel with the hand, polish, rub.⁶²
摩登 mö-äng módēng <loan> modern; fashionable.
摩擦 mō-chät
mócā friction; rubbing; chafing; fig. disharmony; conflict.
摩肩接踵 mö-gän-dēp-jūng
mójiānjiēzhǒng to jostle each other in a crowd.
摩托 mö-hōk
mótuō <loan> motor.
摩托车[摩托車] mö-hōk-chëh
mótuōchē <loan> motorcycle; motorbike.
摩卡 mö-kā
mókǎ <loan> mocha.
摩洛哥 Mö-lōk-gō
Móluògē Morocco.⁵⁴
摩挲 mö-sö
mósā to smooth out (with one's hand).¹⁰
(See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mā-sä māsa.)
摩娑 mö-sö
or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.)
摩挲 mö-sö
or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.)
摩莎 mö-sö
or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 
按摩 ön-mō
ànmó massage.
<又> mā.
(See 摩 mā.)
mo2 10832
64 18 (<old>=摩 mö rub, scour, grind; friction.⁸ to feel with the hand, polish, rub.⁶²); to touch, feel with the hand.⁸
Note 1: In the sense 'to grind',
see 磨 mũ, which is more commonly used now.
Note 2: In the sense 'to touch or feel with the hand',
see 摸 mū, which is more commonly used now.
(composition: ⿰扌摩; U+64F5).
(See 摩 mö).
mo2 10833
18 21 (alternate Hoisanva pronunciation for 劘 mũ to make into mince.¹ to pare, to cut; to rub; to grind, to sharpen; to admonish, to advise.⁹ make into mince.¹⁰ to pare off, to divide, to cut in pieces.²⁴)
<又> mũ.
(See 劘 mũ)
mo3 10834
38 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 嫫 mũ a character used in a lady's name.⁶)
<又> mũ.
(See 嫫 mũ.)
mo3 10835
75 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 模 mũ pattern, standard; imitate; model.⁵)
<又> mũ.
(See 模 [mũ, ], [mũ, ], [mõ, ].)
mo3 10836
75 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 模 mũ mold; matrix; pattern.⁵)
<又> mũ.
(See 模 [mũ, ], [mũ, ], [mõ, ].)
mo3 10837
82 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 毪 mũ serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹)
<又> mẽo, mũ.
(See 毪 mẽo, mũ.)
mo3 10838
112 16 (alternate Hoisanva pronunciation for 磨 mũ ) to dawdle, waste time, while away; to rub, grind, polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷
<又> mò, mũ.
(See 磨 mò, mũ.)
mo3 10839
140 19 (alternate Hoisanva pronunciation for 蘑 mão type of edible mushroom.⁸)
<又> mão, mũ.
(See 蘑 mão, mũ.)
mo3 10840
149 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 诬[誣] mũ to accuse falsely.)
<又> mũ.
(See 誣 mũ.)
mo3 10841
112 16 a mill; to turn around; to grind (grain).⁷
风磨[風磨] füng-mò fēngmò windmill.¹⁹
磨豆腐 mò-èo-fù
mòdòufu to grind beans to make bean curd.⁷
磨烦[磨煩] mò-fãn
mòfan to pester; to bother constantly.⁷
磨坊 mò-föng
or 磨房 mò-fông mòfáng a mill (referring to the building).⁷
磨盘[磨盤] mò-põn
mòpán lower millstone; tray of a mill.¹⁰
推磨 tuï-mò
tuīmò turn the grindstone; fig. pass the bucket, shirk duty.¹¹
<又> mõ, mũ.
(See 磨 mõ, mũ.)
mo4 10842
127 22 (=耢[耮] lão lào) leveller (a kind of farm implement used to level land); to level land with a leveller.⁶
(See 耮 lão).
mo4 10843
200 14 me (suffix, used to form interrogative).
<台> 系该么[係該麼] hài-kôi-mô  Is this the right place?
(Note: You believe you are in the right place, and you are trying to confirm that it is the right place.)
<又> mā, mō.
(See 么 yël; 吆 yël; 麼 mā, [mō, me], [mō, ].)
mo5 10844
38 8 mōi mèi a younger sister.⁷
妹妹 mõi-mōi mèimei a younger sister.⁷
<又> mõi, môi.
(See 妹 mõi, môi.)
moi1 10845
32 7 mõi méi (<old>=梅 mõi méi plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese plum.⁵⁵).⁸
(composition: ⿰土攵; U+5746).
(See 梅 mõi).
moi3 10846
38 8 mõi mèi a younger sister.⁷
妹妹 mõi-mōi mèimei a younger sister.⁷
<又> mōi, môi.
(See 妹 mōi, môi.)
moi3 10847
38 12 mõi méi matchmaker; go-between; intermediary.⁵
虫媒花[蟲媒花] chũng-mõi-fä chóngméihuā <bot.> entomophilous flowers.⁷
媒媪[媒媼] mõi-äo
or mõi-ëo méi'ǎo marriage broker.⁵⁴
媒介 mõi-gäi
méijiè intermediary; medium.⁸
媒体[媒體] mõi-hāi
méitǐ media, especially news media.¹⁰
媒合 mõi-hàp
méihé to match up (employers and jobseekers, men and women seeking a partner, blind people and guide dogs).¹⁰
媒染 mõi-ngëm
méirǎn mordant dyeing.⁵
媒染剂[媒染劑] mõi-ngëm-jäi
méirǎnjì <chem.> mordant, substance used to fix dyeing colors.¹¹
媒染染料 mõi-ngëm-ngëm-lèl 
méirǎnrǎnliào mordant dye.⁵
媒孽其短 mõi-ngēik-kĩ-ōn
méinièqíduǎn point out his mistakes.¹¹
媒人 mõi-ngĩn
méirén matchmaker; go-between.⁶
媒婆 mõi-põ
or mõi-pũ méipó woman matchmaker.⁵
媒妁 mõi-sēk
méishuò <wr.> matchmaker.⁶
媒妁之言 mõi-sēk-jï-ngũn
méishuòzhīyán matchmaker's remarks/descriptions (leading to arranged marriages).⁶
moi3 10848
75 8 mõi méi ➀ the stalk; the trunk as opposed to branches    <m.> for coins, fruits, stamps, bombs  ➂ a gag for troops marching at night when silence means a lot  ➃ Mei surname.⁷
枚卜功臣 mõi-būk-güng-sĩn
méibǔgōngchén <lit.> cast lot among ministers.¹¹ severallly to cast lots about meritorious servants.²⁴
枚皋
or 枚臯 mõi gäo méi gāo Mei Gao (153 BC - ) was the son of 枚乘 Mei Cheng; he was a witty person, usually compared to 东方朔[東方朔] üng föng sōk dōng fāng shuò Dong Fang Shuo (154-93 BC), a Han writer.⁸
枚纪[枚紀] mõi-gī
méijì to record one by one.¹⁹
枚举[枚舉] mõi-guī
méijǔ <lit.> to enumerate.⁶
枚枚 mõi-mõi 
méiméi  <lit.> fine; meticulous.³⁶ <lit.> complete in minute detail.⁵⁴
枚筮 mõi-sâi
méishì a convenient form of 筮法 (sâi-fāt).¹⁹
枚乘 mõi sẽin
méi chéng Mei Cheng (-c. 140 BC)​, Han Dynasty poet.⁸
枚数[枚數] mõi-sū
méishǔ to enumerate.⁷
一枚 yīt-mõi
yīméi one (of something).¹⁹
一枚铜版, 三枚李子[一枚銅版, 三枚李子] yīt-mõi-hũng-bān, xäm-mõi-lī-dū
yīméitóngbǎn, sānméilǐzi one copper coin, three plums.¹¹
<台> 屏枚
or 屏玫 or 窉玫 bëng-mõi to hide something.
<台> 讨枚该个[討枚該個] hū-mõi-kôi-göi I'll also take this one.
<台> 枚单[枚單]
or 玫单[玫單] mõi-än/ Check, please!
moi3 10849
75 11 mõi méi plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese plum.⁵⁵ Mei surname.⁸ (variants: 楳, 槑 mõi méi). (old variant: 坆 mõi méi).
梅子 mõi-dū
méizi plum.¹⁰
梅花 mõi-fä
méihuā plum blossom; clubs ♣ (a suit in card games); wintersweet (dialect).¹⁰
梅花鹿 mõi-fä-lùk
méihuālù sika (deer); spotted deer.⁶
梅天
or 霉天 mõi-hëin méitiān (=黄梅季[黃梅季] võng-mõi-gï huángméijì) rainy season.⁶
梅香 mõi-hëng
méixiāng common name for maidservant, especially on stage.¹¹
梅童鱼[梅童魚] mõi-hũng-nguî/
méitóngyú baby croaker.⁶
梅红色[梅紅色] mõi-hũng-sēik
méihóngsè plum (color).⁶
梅兰竹菊[梅蘭竹菊] mõi-lãn-jūk-gūk
méilánzhújú plum blossoms, orchid, bamboo and  chrysanthemum (four main subjects in traditional painting).⁶
梅月 mõi-ngùt
méiyuè fourth month of the lunar year.⁶
梅菜 mõi-töi/
méicài preserved vegetable.²⁹
梅毒
or 霉毒 mõi-ùk méidú syphilis.⁶
梅雨
or 霉雨 mõi-yî méiyǔ intermittent drizzles (in the middle and lower reaches of the Yangtse River).⁶
梅雨季节[梅雨季節] mõi-yî-gï-dëik
méiyǔ jìjié rainy season.⁶
黄梅戏[黃梅戲] võng-mõi-hï
huángméixì Huangmei opera popular in Anhui Province.⁸
(See 楳 mõi; 槑 mõi; 坆 mõi).
moi3 10850
75 13 mõi méi (=梅 mõi méi) plums; prunes; Mei surname.⁸
(See 梅 mõi; 槑 mõi.)
moi3 10851
75 14 mõi méi (=梅 mõi méi) plums; prunes; Mei surname.⁸
(See 梅 mõi; 楳 mõi.)
moi3 10852
78 13 𣨴 mõi méi (=湈 mõi méi bad; evil.²)
(composition: ⿰歹某; U+23A34).
(See 湈 mõi).
moi3 10853
85 12 mõi méi bad; evil.² (variant: 𣨴❄{⿰歹某} mõi méi).
(composition: ⿰氵某; U+6E48).
(See 𣨴❄{⿰歹某} mõi).
moi3 10854
86 13 mõi méi coal.⁵
节煤[節煤] dēik-mõi jiéméi economize on coal.⁵⁶
煤焦 mõi-dël
méijiāo coke, coking coal.¹¹
煤焦油 mõi-dël-yiũ
méijiāoyóu coal tar.¹¹
煤矸石 mõi-gön-sêk
méigānshí gangue.⁵
煤炭 mõi-hän
méitàn coal.⁸
煤溚 mõi-hāp
méitǎ coal tar.⁸
煤田 mõi-hẽin
méitián coalfield.⁵
煤气[煤氣] mõi-hï
méiqì coal gas; gas.⁵
煤气灯[煤氣燈] mõi-hï-äng
méiqìdēng gas lamp/light.⁵
煤气中毒[煤氣中毒] mõi-hï-jüng-ùk
méiqìzhōngdú gas poisoning; carbon monoxide poisoning.⁶
煤炱 mõi-hõi
méitái soot, lampblack.¹¹
煤渣[煤渣] mõi-jâ
méizhā coal cinder.⁵
煤砖[煤磚] mõi-jön
méizhuān briquet.⁵
煤球[煤球] mõi-kiũ
méiqiú (egg-shaped) briquet.⁵
煤矿[煤礦] mõi-köng
méikuàng coal mine; colliery.⁵
煤层[煤層] mõi-tãng
méicéng coal seam; coal bed.⁵
煤仓[煤倉] mõi-töng
méicāng coal bunker.⁵
煤屑 mõi-xēik
méixiè coal dust; coal splinters.⁷
煤窑[煤窯] mõi-yẽl
méiyáo coal pit.⁵ a coal mine.¹⁰²
煤烟[煤煙] mõi-yën
méiyān smoke from burning coal; coal soot, soot.⁶
煤油 mõi-yiũ
méiyóu kerosene.¹⁰
moi3 10855
96 8 mõi méi <wr.> a kind of jade.⁶
玫瑰 mõi-gï méigui rose (the tree); rugosa rose; rose (the flower).⁶ a fiery red gem; a red pearl; red coral.²⁴
玫瑰紫 mõi-gï-dū
méiguizǐ rose purple.¹¹
玫瑰花 mõi-gï-fä
méiguihuā rose.¹⁰ the rose.²⁴
玫瑰果 mõi-gï-gō
méiguiguǒ rose hip.⁶
玫瑰红[玫瑰紅] mõi-gï-hũng
méiguihóng rosy; rose-red.⁶
玫瑰露 mõi-gï-lù
méiguilù rose essence, rose wine.¹¹
玫瑰色 mõi-gï-sēik
méiguisè rose; rosy color.⁶
玫瑰油 mõi-gï-yiũ
méiguiyóu attar of rose petals.¹¹
黄刺玫[黃刺玫] võng-xü-mõi
huángcìméi <bot.> yellow rose (Rosa xanthina).⁵
<台> 玫 mõi to move closer to.
<台> 玫单[玫單]
or 枚单[枚單] mõi-än/ Check, please!
<台> 玫窦[玫竇] mõi-êo (animals) to return to the pen.
<台> 玫黑 mõi-hāk dusk, sundown.
<台> 玫口 mõi-hēo (wound) to heal.
<台> 玫来[埋来] mõi-lõi come closer.
<台> 玫年 mõi-nẽin the last day of the year.
<台> 玫岸 mõi-ngòn (boat) to make a landing.
moi3 10856
119 17 mõi méi 糜子 mõi-dū méizi broom corn millet.⁶
<又> mĩ.
(See 糜 mĩ.)
moi3 10857
130 11 mõi méi tenderloin; meat at the back of an animal.⁸
脢子肉 mõi-dū-ngùk méizǐròu loin; tenderloin.⁶
<台> 背脢头[背脢頭] böi-mõi-hẽo back of the shoulder right below the neck (of a person).
moi3 10858
140 8 mõi méi (=莓 mõi méi) berries.⁷
(See 莓 mõi.)
moi3 10859
140 10 mõi méi certian kinds of berries.⁶ (variant: 苺 mõi méi).
黑莓 hāk-mõi
hēiméi black raspberry, Rubus occidentalis.²⁰
香莓 hëng-mõi
xiāngméi thimbleberry.¹⁹ Rubus pungens var. oldhamii.²⁰
蓝莓[藍莓] lãm-mõi
lánméi blueberry.¹⁰ Cyanococcus.²⁰
莓苔 mõi-hõi
méitāi moss, lichen.¹¹
蛇莓 sẽh-mõi
shéméi <bot.> mock strawberry, Indian strawberry, or false strawberry (Duchesnea indica).¹⁵ʼ²⁰
树莓[樹莓] sì-mõi
shùméi raspberry; Rubus idaeus.²⁰
草莓 tāo-mõi
cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰
乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi
wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞).
野草莓 yêh-tāo-mõi
yěcǎoméi wild strawberry; Fragaria vesca.⁹
野黄莓[野黃莓] yêh-võng-mõi
yěhuángméi cloudberry.⁵⁴
洋莓 yẽng-mõi
yángméi strawberry.⁵⁴
(See 苺 mõi.)
moi3 10860
164 14 mõi méi enzyme; ferment.⁵ enzymes; (Cant.) soft.⁸
蛋白酶 àn-bàk-mõi dànbáiméi protease; proteinase.⁶
酶蛋白 mõi-àn-bàk
méidànbái enzyme protein.⁶
酶病 mõi-bèng
méibìng enzymopathy.⁶
酶解 mõi-gāi
méijiě enzymolysis.⁶
酶学[酶學] mõi-hòk
méixué enzymology.⁶
酶制剂[酶製劑] mõi-jäi-jäi
méizhìjì enzyme preparation.⁶
酶菌 mõi-kūn
méijūn ferment.¹⁹
酶原 mõi-ngũn
méiyuán zymogen; fermentogen.⁵
酶谱[酶譜] mõi-pū
méipǔ zymogram.⁶
酶催化 mõi-tuï-fä
méicuīhuà enzyme catalysis.⁶
moi3 10861
167 15 mõi méi one big ring runs through two smaller rings.¹³ a large lock; one ring with two locks put through it.²⁵ a door ring having two locks bolting the door in it; a dog chain.¹⁰²
(composition: ⿰金每; U+92C2).
卢重鋂[盧重鋂] lũ-jùng-mõi lúzhòngméi the double ring on a shepherd's dog.¹⁰²
卢重鋂,其人美且偲.[盧重鋂,其人美且偲.]
Lũ-jùng-mõi, kĩ-ngĩn-mî-chēh-chäi.
Lú zhòng  méi, qí rén měi qiě cāi.
There go the hounds with their triple rings; -
Their master is admirable and able.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令》, translated by James Legge).
门鋂[門鋂] mõn-mõi
ménméi a door ring; a door lock with rings on the bolt.¹⁰²
<又> mãng.
(See 鋂 mãng).
moi3 10862
173 15 mõi méi mold; mildew.⁵ (cf. 黴 mõi méi).
触霉头[觸霉頭] chūk-mõi-hẽo
chùméitóu <topo.> have a stroke of bad luck; be unfortunate; come to grief.⁶
发霉[發霉] fät-mõi
fāméi go moldy; become mildewed.⁵
黑根霉 hāk-gïn-mõi
hēigēnméi black bread mold Rhizopus stolonifer, originally named Mucor stolonifer.¹⁵ʼ²⁰
霉变[霉變] mõi-bëin
méibiàn become mildewy; go moldy.⁶
霉病 mõi-bèng
méibìng <agr.> mildew.⁶
霉天
or 梅天 mõi-hëin méitiān (=黄梅天[黃梅天] võng-mõi-hëin huángméitiān or 黄梅季[黃梅季] võng-mõi-gï huángméijì) rainy season.⁶
霉头[霉頭] mõi-hẽo
méitóu <topo.> bad luck.⁶
霉气[霉氣] mõi-hï
méiqì a moldy smell, musty; <topo.> bad luck or fortune.⁷
霉菌
or 黴菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷
霉菌病 mõi-kûn-bèng
méijūnbìng mycosis.⁵
霉烂[霉爛] mõi-làn
méilàn moldy and rotten.⁷
霉蠹 mõi-ù
méidù to become mildewed and worm-eaten (of books); to mildew and rot.¹⁰
霉雨
or 梅雨 mõi-yî méiyǔ intermittent drizzles (in the middle and lower reaches of the Yangtze River).⁶
青霉素
or 青黴素 tëin-mõi-xü qīngméisù penicillin.⁶ʼ³⁶
<台> 霉肉 mõi-ngùk/ salted fish, fermented fish.

moi3 10863
196 20 𪃏 mõi méi to decoy birds.²⁵
(composition: ⿰某鳥; U+2A0CF).
moi3 10864
203 19 mõi méi dark complexion.⁸
黯黣 ām-mõi ànměi gloomy.¹⁹
皯黣 gōn-mõi
gǎnméi dark and disfigured through sorrow.²⁴
黣黑 mõi-hāk
méihēi black.¹⁹
moi3 10865
203 23 mõi méi mold, mildew, must; germs, bacteria; fungi; dirty, dingy.⁷ moldy and black; dirty; to rot; bacteria; lichens.¹⁴ mold, mildew, must; (alt. form 霉) to become moldy; (of one's face) dirty, dingy, dark.³⁶ (composition: ⿰彳𪑛; U+9EF4).
白黴 bàk-mõi báiméi white mold on bread.¹¹
金黴素
or 金霉素 gïm-mõi-xü jīnméisù or 氯四环素 [氯四環素] lùk-xï-vãn-xü lǜsìhuánsù an antibiotic Chlortetracycline (trade name: Aureomycin).¹¹ʼ²⁰
链黴素[鏈黴素]
or 链霉素[鏈霉素] lèin-mõi-xü liànméisù <med.> streptomycin.⁹ʼ¹¹
黴瘠 mõi-dëk
méijí swarthy and emaciated from hunger.¹⁴
黴黑 mõi-hāk
méihēi grimy; dark-complexioned.¹⁴
黴菌
or 霉菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷
黴烂[黴爛] mõi-làn
méilàn decaying and mildew-covered.⁷
黴毒
or 梅毒 or 霉毒 mõi-ùk méidú syphilis; syphilitic virus.⁶ʼ⁷ʼ¹⁴
青黴菌 tëin-mõi-kûn
qīngméijūn Penicillium (blue mould).³⁶
青黴素 or 青霉素 tëin-mõi-xü
qīngméisù penicillin.⁶ʼ³⁶
(cf. 霉 mõi.)
moi3 10866
72 9 mòi mèi <wr.> dim, dark, obscure; ignorant (of); have hazy notions about; conceal, hide, go against; <wr.> take the liberty of; offend.⁶
昏昧 fün-mòi hūnmèi half-witted, stupid.¹¹
昧旦 mòi-än
mèidàn or 昧爽 mòi-sōng mèishuǎng dawn; daybreak.⁷
昧下 mòi-hà
mèixià to hide another person's things.⁷
昧良心 mòi-lẽng-xïm
mèi liángxīn ignore or outrage one's conscience; go against one's conscience.⁶
昧昧 mòi-mòi
mèimèi dark, obscure; stupid, ignorant; (now rarely) deep and profound.⁷
昧瞀 mòi-mù
mèimào stupid and ignorant.⁷
昧视[昧視] mòi-sì
mèishì to watch or inspect in secret.⁷
昧死 mòi-xī
mèisǐ <wr.> risk one's life; deserve death for daring to speak to Your Majesty this way (an expression used by officials when submitting a memorial to emperor).⁶
昧心 mòi-xïm
mèixīn ignore one's conscience; go against one's conscience.⁶
昧心钱[昧心錢] mòi-xïm-tẽin
mèixīnqián money obtained by dishonest or evil means.⁷
昧于[昧於] mòi-yï
mèiyú be ignorant of; fail to understand.⁶
moi4 10867
104 12 mòi mèi ill.⁸ break down from anxiety.⁹ <wr.> sick.¹¹ disease caused by worry, anxiety.¹⁴
(composition: ⿸疒每; U+75D7).
疢痗 chïn-mòi chènmèi sickness arising from vexation.²⁴
痗气[痗氣] mòi-hï
mèiqì bad luck.¹⁴
愿言思伯,使我心痗.[願言思伯,使我心痗.]
Ngùn-ngũn-xü-bâk, xū-ngô-xïm-mòi.
Yuàn yán sī bó, shǐ wǒ xīn mèi.
Longingly I think of my husband,
And my heart is made to ache.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·伯兮》, translated by James Legge).
心痗 xïm-mòi
xīnmèi heartache.¹⁴ sick at heart.²⁴
使我心痗 Xū-ngô-xïm-mòi
Shǐ wǒ xīn mèi makes my heart ache (with anxiety).¹¹
moi4 10868
109 10 mòi mèi color-blindness.¹⁴
眛于本国情形[眛於本國情形] mòi-yï-bōn-gōk-tẽin-yẽin mèiyúběnguóqíngxíng blind as to the conditions of one's nation.¹⁴
眛于事实[眛於事實] mòi-yï-xù-sìt
mèiyúshìshí blind as to facts.¹⁴
moi4 10869
38 8 môi mèi a younger sister.⁷
表妹 bēl-môi biǎomèi daughter of one's father's sister or of one's mother's brother or sister, who is younger than oneself; younger female cousin.⁶
姐妹 dēh-môi
jiěmèi sisters; brothers and sisters, siblings.⁶
姊妹 dī-môi
zǐmèi elder and younger sisters; sisters.⁶
兄妹 hëin-môi
xiōngmèi (elder) brother and (younger) sister.⁶
妹子 môi-dū
mèizi a younger sister.⁷
妹夫 môi-fü
mèifu the husband of one's younger sister; a brother-in-law.⁷
妹丈 môi-jèng
mèizhàng the husband of one's younger sister; a brother-in-law.⁷
妹婿 môi-xâi
mèixù younger sister's husband.⁵
舍妹 sëh-môi
shèmèi <humb.> my younger sister.⁷
<台> 妹女 môi-nuī young female servants.
<又> mōi, mõi.
(See 妹 mōi, mõi.)
moi5 10870
80 7 môi měi every; each; frequently; often; whenever.
每到 môi-äo měidào whenever; every time; wherever.
每处[每處] môi-chuî
měichù everywhere.
每饭不忘[每飯不忘] môi-fàn-būt-mõng
měifànbùwàng remember all the time.
每逢 môi-fũng
měiféng whenever; every time.⁶
每天 môi-hëin
měitiān every day.
每年 môi-nẽin
měinián every year.
每人 môi-ngĩn
měirén everybody; each person.
每常 môi-sẽng
měicháng habitually in the past.
每次 môi-xü
měicì every time.
moi5 10871
85 8 môi mèi ➀ (<old>=昧 mòi mèi <wr.> dim, dark, obscure; ignorant (of); have hazy notions about; conceal, hide, go against; <wr.> take the liberty of; offend.⁶); dimness.⁸  ➁ old place name in present day southern part of 淇县[淇縣] Kĩ-yòn Qíxiàn county in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁸ ➂ dusk; Mei river; Zhou dynasty place-name; (Cant.) to go underwater, to dive.⁸  ➃ dawn; place name.¹⁰
  to wash one's face.⁹  ➅ the capital of the Shang dynasty, south of present day Tangyin, Henan Province, also 朝歌 jël-gô
zhāoɡē.⁹
(composition: ⿰氵未; U+6CAC).
沬血 môi-hüt
mèixuè <lit.> bleeding on the face.¹¹ <lit.> (of the face) covered in blood.³⁶
洿沬 vü-môi
wūmèi tear drops streaming down the face.¹⁹
幽沬 yiü-môi
yōumèi gloomy, unclear; mysterious, secret.⁵⁴
moi5 10872
85 10 môi měi contaminate, soil, stain; entrust, request.⁶
避之若浼 bì-jï-ngèk-môi bìzhīruòměi avoid a person like a plague.¹¹
河水浼浼 hõ-suī-môi-môi
héshuǐměiměi <wr.> smooth-flowing river.¹¹
浼托 môi-hōk
měituō to soil your hand – to ask someone to do something; to ask a kindness (of).⁷
浼求 môi-kiũ
měiqiú to implore.⁷
浼人说项[浼人說項] môi-ngĩn-sōt-hòng
měirénshuōxiàng to request one to say a good word for.⁷
浼我 môi-ngô
měiwǒ to defile me.⁷
浼污 môi-vü
měiwū ruin somebody's reputation.⁶
央浼 yëng-môi
yāngměi go and ask somebody a favor.⁶
moi5 10873
85 15 𫞗
môi měi (<old>=浼 môi měi contaminate, soil, stain.⁶; dirty.).⁸  to pollute, contaminate.¹⁰
(comp.
t: ⿰氵閔; U+6F63). (comp. s: ⿰氵闵; U+2B797).
<又> mûn.
(See 潣 mûn).
moi5 10874
109 9 môi mèi to look far with the eyes half-closed (to narrow the eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn; to look not straight forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at ferocious.⁸ the eyes darkened (through age,) but able to see far; one says, a long time; the morning light.²⁴
(composition: ⿰目勿; U+401B).
䀛盺 môi-hïm mèixīn to awake and look upwards thinking.²⁴
䀛䀛 môi-môi
mèimèi to behold.²⁴
䀛眼 môi-ngān
mèiyen, to look at a long time.²⁴

moi5 10875
109 9 môi mèi down; to see obscurely; (same as U+401B 䀛 môi mèi to look far with the eyes half-closed (to narrow the eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn; to look not straight forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at ferociously.⁸).⁸
(composition: ⿱勿目 U+401C).

moi5 10876
178 14 môi mèi grass that gives red dye.⁸  a kind of leather buskin of soldiers; a plant used to dye purple.¹⁰²
(composition: ⿰韋末; U+97CE).
韎韐 môi-âp mèigé or môi-gäp mèijiá dyed red-yellow leather, used as a knee pad.⁸ the name of a plant, used in dyeing, producing a color between red and yellow; and used in dyeing coverings for the knees; a kind of music, played by eastern foreigners.²⁵
<又> màt.
(See 韎 màt).
moi5 10877
18 10 mōk to peel; to skin; to flay; to shuck.
剥啄[剝啄] mōk-dēk or mōk-ēk bōzhuó to tap (on a door or window).¹⁰
剥蕉抽茧[剝蕉抽繭] mōk-dêl-chëo-gān
or mōk-dêl-chëo-gēin bōjiāochōujiǎn like peeling banana plant or unwinding cocoon, i.e., press inquiry step by step, investigate deeper and deeper.¹¹
剥极必复[剝極必復] mōk-gèik-bēik-fùk
bōjíbìfù Fortune goes from one extreme to another.
剥苔[剝苔] mōk-hõi
bōtāi <TCM> lacked and cracked coating (of tongue).
剥离[剝離] mōk-lĩ
bōlí  to peel; to strip; to peel off; to come off (of tissue, skin, covering).
剥夺[剝奪] mōk-ùt
bōduó to deprive; to expropriate; to strip (somebody of his property).
剥削[剝削] mōk-xēk
bōxuē to exploit; exploitation.
生吞活剥[生吞活剝] säng-hün-vòt-mōk
shēngtūnhuóbō  to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically; to interpret text, passage crudely without real understanding (“eat it alive”).
<又> mök.
(See 剝 mök.)
mok1 10878
40 13 mōk lonely; deserted.⁵ still, silent, quiet, lonely.⁷
不甘寂寞 būt-gäm-dèik-mōk bùgānjìmò unwilling to be left out, overlooked.¹⁰
寂寞 dèik-mōk
jìmò lonely; lonesome.⁵
落寞 lòk-mōk
or 落莫 lòk-mòk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
索寞 sōk-mōk
or 索莫 sōk-mòk suǒmò (said of one's looks) despondent, discouraged or crestfallen.⁷
mok1 10879
46 13 𡻟
mōk (=漠 mōk a desert; indifferent, unconcerned; quiet, silent.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰山莫; U+21EDF).
𡻟
❄{⿰山莫}岶 mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹
mok1 10880
50 13 mōk curtain or screen; canopy or tent; headquarters of a general; act (of a play).¹⁰ (old variant: 幙 mōk ).
(composition: ⿱莫巾; U+5E55).
闭幕[閉幕] bäi-mōk
bìmù the curtain falls; to lower the curtain; to come to an end (of a meeting).¹⁰
闭幕式[閉幕式] bäi-mōk-sēik
bìmùshì closing ceremony.¹¹
黑幕 hāk-mōk
hēimù inside story of a plot, shady deal.⁵
启幕[啟幕] kāi-mōk
qǐmù the curtain rises.⁵ to open (a conference); to inaugurate.¹⁰
开幕式[開幕式] höi-mōk-sēik
kāimùshì opening ceremony.¹¹
幕后交易[幕後交易] mōk-hèo-gäo-yèik
mùhòu jiāoyì backstage deal.³⁹
幕僚 mōk-lẽl
mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰
银幕[銀幕] ngãn-mōk
yínmù the movie screen.¹¹
内幕[內幕] nuì-mōk
nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰
屏幕 pẽin-mōk
píngmù screen (TV, computer or movie).¹⁰
帷幕 vĩ-mōk
wéimù heavy curtain.⁶
(See 幙 mōk).
mok1 10881
50 13 mōk <old>=幕 mōk a curtain, a screen.⁸
(composition: ⿰巾莫; U+5E59).
(See 幕 mōk).
mok1 10882
64 13 mōk (alternate Hoisanva pronunciation for 摸 mū with same meaning.)
<又> mō, mū.
(See 摸 mō, mū.)
mok1 10883
85 13 mōk a desert; indifferent, unconcerned; quiet, silent.⁷
荒漠 föng-mōk huāngmò barren.¹⁰
广漠[廣漠] gōng-mōk
guǎngmò vast and bare.⁵
冷漠 lâng-mōk
lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰
落漠 lòk-mōk
or 落莫 lòk-mòk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
漠北 Mōk-bāk
Mòběi north of the Gobi Desert – Outer Mongolia.⁷
漠不关心[漠不關心] mōk-būt-gän-xïm
mòbùguānxīn indifferent; unconcerned.⁵
漠不相关[漠不相關] mōk-būt-xëng-gän
mòbùxiāngguān totally unrelated.⁷
漠漠 mōk-mōk
mòmò misty, foggy; vast and lonely.⁵
漠南 Mōk-nãm
Mònán south of the Gobi Desert – Inner Mongolia.⁷
漠然 mōk-ngẽin
mòrán indifferent, unaffected, unmoved; completely ignorant, at a loss.⁷
漠视[漠視] mōk-sì
mòshì treat with indifference; ignore; overlook; pay no attention to.⁵
茫漠 mõng-mōk
mángmò open; spacious.⁵⁴
沙漠 sä-mōk
shāmò desert.⁸
mok1 10884
104 15 mōk disease, illness, an ailment; suffering, hardship, privation.⁷
关心民瘼[關心民瘼] gän-xïm-mĩn-mōk guānxīn mínmò concerned with people's hardships, distress.¹¹
民瘼 mĩn-mōk
mínmò sufferings of the people.⁶
mok1 10885
130 14 mōk membrane; film, thin coating.⁶
隔膜 gäk-mōk gémó diaphragm (anatomy); distant (socially aloof); divided by lack of mutual comprehension; nonexpert.¹⁰
膜拜 mōk-bäi
móbài to prostrate oneself in worship.⁶
<又> môk.
(See 膜 môk.)
mok1 10886
18 4 𠚪
mök bāo (<old>=剥[剝] mök bāo to cut apart; to peel; to skin; to shell.)³⁶
(composition: ⿰刀刀; U+206AA).
<又> tũng.
(See 剝 mök; 𠚪❄{⿰刀刀} tũng).
mok2 10887
18 4 𠚩
mök bāo (=剥[剝] mök bāo to peel; to skin; to shell; to shuck).²
(composition: ⿰卜刂; U+206A9).
(See 剝 mök).
mok2 10888
18 8 𠛧
mök bāo (=剥[剝] mök bāo to peel; to skin; to shell; to shuck).²
(composition: ⿰⿵冂仌刂; U+206E7).
(See 剝 mök).
mok2 10889
18 10 mök bāo to peel; to skin; to shell; to shuck.
(variants: 𠚪❄{⿰刀刀} mök; 𠛧❄{⿰⿵冂仌刂} mök; 𠚩❄{⿰卜刂} mök).
剥花生[剝花生] mök-fä-säng
bāohuāshēng to shell peanuts.
剥开[剝開] mök-höi
bāokāi to strip the covering off.
剥皮[剝皮] mök-pĩ
bāopí to skin; to peel off the skin.
<又> mōk.
(See 剝 mōk; 𠚪❄{⿰刀刀} mök; 𠛧❄{⿰⿵冂仌刂} mök; 𠚩❄{⿰卜刂} mök).
mok2 10890
32 13 mòk dust.¹³ dust; to dust.²⁴
(composition: ⿰土莫; U+587B).
mok4 10891
140 10 mòk <wr.> no one, none, nothing; not; don't; (indicating a guess or a rhetorical question).⁶ Mo surname.⁸
闲人莫入[閑人莫入] hãn-ngĩn-mòk-yìp xiánrénmòrù no admittance except on business.⁵⁴
落莫 lòk-mòk
or 落漠 lòk-mōk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
莫大 mòk-ài
mòdà greatest; utmost.⁶
莫不 mòk-būt
mòbù there is no one who doesn't or isn't; everybody does or is.⁶
莫衷一是 mòk-chüng-yīt-sì
mòzhōngyīshì There is no agreement of opinion at all.⁷
莫非 mòk-fï
mòfēi can it be that; is it possible that.⁶
莫可言状[莫可言狀] mòk-hō-ngũn-jòng
mòkěyánzhuàng indescribable; unspeaknabel; inexpressible.⁷
莫名 mòk-mẽin
mòmíng be impossible to explain/express; be indescribable/inexpressible.⁶
莫名其妙 mòk-mẽin-kĩ-mèl
mòmíngqímiào unfathomable mystery (idiom); subtle and ineffable; unable to make head or tail of it; boring (e.g. movie).¹⁰
莫邪
or 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸
mok4 10892
163 12 mòk place in today's 河北省 Hõ-bāk sāng  Héběi shěng Hebei Province; Mo surname.⁸
mok4 10893
167 18 mòk sword.⁸
镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 莫邪 or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸
mok4 10894
130 14 môk membrane; film, thin coating.⁶
薄膜 bòk-môk bómó membrane, film.¹⁰
处女膜[處女膜] chuī-nuī-môk
chǔnǚmó hymen.⁵
角膜 gôk-môk
jiǎomó cornea.⁶
肋膜 làk-môk
lèimó <phys.> the  pleura.¹¹
膜片 môk-pëin
mópiàn diaphragm.⁶
脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm
nǎomóyán meningitis.⁶
眼角膜 ngān-gôk-môk
yǎnjiǎomó <phys.> cornea.⁵⁴
眼膜 ngān-môk
yǎnmó sclerotic.¹⁴
牛膜 ngẽo-môk
niúmó beef membrane.
耳膜 ngī-môk
ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶
横膈膜[橫膈膜] vãng-gäk-môk
hénggémó diaphragm.⁶
<又> mōk.
(See 膜 mōk.)
mok5 10895
85 14 滿 mōn mǎn full, filled; plentiful, abundant; proud, haughty; to expire; completely, entirely, perfectly; Manchu; Man surname.⁵
自满[自滿] dù-mōn zìmǎn complacent; self-satisfied.⁵
满座[滿座] mōn-dò
mǎnzuò capacity house; full house.⁵
满足[滿足] mōn-dūk
mǎnzú satisfied, contented; meet.⁵
满族[滿族] Mōn-dùk
Mǎnzú Man/Manchu ethnic group.⁶
满天星[滿天星] mōn-hëin-xêng
mǎntiānxīng <bot.> baby's breath Gypsophila paniculata.²³
满腔热情[滿腔熱情] mōn-höng-ngèik-tẽin
mǎnqiāngrèqíng be full of enthusiasm; be wholehearted.⁶
满堂灌[滿堂灌] mōn-hõng-gön
mǎntáng guàn spoonfeed.⁵
满垒[滿壘] mōn-luî
mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰
满面春风[滿面春風] mōn-mèin-chün-füng
mǎnmiàn chūnfēng radiant with happiness.⁵
满拧[滿擰] mōn-nèin
mǎnnǐng <topo.> be completely opposite (to); totally inconsistent (with); contradict.⁶
满月[滿月] mōn-ngùt
mǎnyuè full moon; whole month; baby's one-month old birthday.¹⁰
满怀[滿懷] mōn-vãi
mǎnhuái have one's heart filled with; (collide) full on; (farm animals) heavy with young.¹⁰
满心[滿心] mōn-xïm
mǎnxīn have one's heart filled with.⁵
满意[滿意] mōn-yï
mǎnyì satisfied; pleased.⁵
mon1 10896
142 17 mōn mǎn mite; acarid; acarus.²⁹
尘螨[塵蟎] chĩn-mōn chénmǎn dust mite.¹⁰
疥螨[疥蟎] gäi-mōn
jièmǎn itch-mite; sarcoptid; sarcoptic mite.⁵⁴
螨虫[蟎蟲] mōn-chũng
mǎnchóng  mite (zoology).¹⁰
沙螨[沙蟎] sâ-mōn
shāmǎn chigger.²⁹
山楂叶螨[山楂葉蟎] sän-jä-yêp-mōn
shānzhāyèmǎn  <zoo.> hawthorn red spider mite, fruit tree spider mite Tetranychus viennensis.⁶⁹
蛘螨[蛘蟎] yẽng-mōn
yángmǎn meal mite.⁹
恙螨[恙蟎] yèng-mōn
yàngmǎn chigger.⁶
蝓螨器[蝓蟎器] yĩ-mōn-hï
yúmǎnqì ereynetal organ.⁹
mon1 10897
8 22 mõn mén gate.⁸ the part of a valley where there are cliffs on both sides of the banks facing each other like a gate.⁹ mountain pass; defile (archaic).¹⁰ gorge.¹⁴
(composition: ⿱亠舋; U+4EB9).
凫鹥在亹[鳧鷖在亹] fũ-yï-dòi-mõn fúyīzàimén The wild ducks and widgeons are in the gorge.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·5》, translated by James Legge).
亹源 mõn-ngũn
ményuán a county in Qinghai Province.⁴⁰ (now called 门源[門源] mõn-ngũn ményuán).⁵⁴
<又> mī.
(See 亹 mī.)
mon3 10898
9 10 mõn men (pluralizing suffix).
他们[他們] hä-mõn tāmen they.
她们[她們] hä-mõn
tāmen they (female).
它们[它們] hä-mõn
tāmen they (for inanimate objects).¹⁰
咱们[咱們] jā-mõn
zánmen we or us (including both the person speaking and the person or persons spoken to); <topo.> I or me.
人们[人們] ngĩn-mõn
rénmen people; public; humanity.
我们[我們] ngô-mõn
wǒmen we.
你们[你們] nî-mõn
nǐmen you (plural).
您们[您們] nî-mõn
nínmen <court.> you (plural).¹⁰
mon3 10899
38 14 mõn mān (dialect) a girl.⁹
(composition: ⿰女曼; U+5ADA).
嫚子 mõn-dū mānzi a girl.⁹
小嫚 xēl-mõn
xiǎomān intimate name for a little girl; referring to young girls.¹⁹
<又> màn.
(See 嫚 màn).
mon3 10900
64 11 mõn mén to touch; to stroke.
扪椟估珠[捫櫝估珠] mõn-dùk-gū-jî/ méndúgūzhū buy a pig in a poke.¹⁹
扪舌[捫舌] mõn-sêt
ménshé to hold one's tongue.
扪心自问[捫心自問] mõn-xïm-dù-mùn
ménxīnzìwèn to examine one's conscience.
扪心无愧[捫心無愧] mõn-xïm-mũ-kï
ménxīnwúkuì to examine oneself and find nothing to be ashamed of.
mon3 10901
64 14 mõn mán to lead.²⁴
(composition: ⿰扌曼; U+6471).
<又> màn. (See 摱 màn).
mon3 10902
109 16 mõn mán conceal something from; hide the truth from.⁶
瞒报[瞞報] mõn-bäo mánbào give a false report; make a deceptive report.⁶
瞒天大谎[瞞天大謊] mõn-hëin-ài-föng
mántiāndàhuǎng monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶
瞒天过海[瞞天過海] mõn-hëin-gö-hōi
mántiānguòhǎi cross the sea by camouflage; practice deception.⁶
瞒哄[瞞哄] mõn-hüng
mánhǒng deceive; hoodwink; pull the wool over somebody's eyes.⁶
瞒骗[瞞騙] mõn-pëin
mánpiàn to deceive.⁹
瞒上欺下[瞞上欺下] mõn-sèng-hï-hà
mánshàngqīxià to hoodwink those above and bully those below.¹¹
瞒心昧己[瞞心昧己] mõn-xïm-mòi-gī
mánxīnmèijǐ do evil against one's conscience.⁸
隐瞒[隱瞞] yîn-mõn
yǐnmán hide secret (from person).¹¹
<台> 瞒紧[瞞緊] mõn-gīn to conceal (something from somebody).
mon3 10903
140 23 𧄸
mõn mén demotic character for 虋 mõn mén asparagus; a variety of red-stalked millet.²
(composition: ⿱艹舋; U+27138).
𧄸
❄{艹舋}冬 mõn-üng méndōng a kind of flower.²⁵
<又> mī.
(See 𧄸❄{⿱艹舋} mī; 虋 mõn).
mon3 10904
140 29 mõn mén (=𧄸❄{艹舋} mõn mén) asparagus; a variety of red-stalked millet.⁸
(composition: ⿱艹釁; U+864B).
虋冬 mõn-üng
méndōng refers to 天门冬 and 麦门冬.¹⁹
Note 1: 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng
tiānméndōng lucid asparagus (Asparagus cochinchinensis or Asparagus lucidus or Asparagus sinicus). The roots and stems are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰
Note 2: 麦门冬[麥門冬] màk-mõn-üng
màiméndōng dwarf lilyturf, aka mondo grass, fountainplant, monkeygrass (Ophiopogon japonicus). The plant and tubers are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰
(See 𧄸❄{艹舋} mõn).
mon3 10905
157 18 mõn mán to jump over (a wall).¹⁴
蹣墙[蹣牆] mõn-tẽng mánqiáng to jump over a wall.²⁵
<又> põn.
(See 蹣 [mõn, pán]; 蹣 põn.)
mon3 10906
157 18 mõn pán (alternate Hoisanva pronunciation for 蹒[蹣] põn pán with same meaning.)
<又> põn.
(See 蹣 [mõn, mán]; 蹣 põn.)
mon3 10907
167 16 mõn mén mendelevium (Md).⁸
钔化合物[鍆化合物] mõn-fä-hàp-mùt or mõn-fä-hàp-mòt ménhuàhéwù mendelevium compound.⁶
钔同位素[鍆同位素] mõn-hũng-vì-xü
méntóngwèisù mendelevium isotope.⁶
mon3 10908
169 8 mõn mén Kangxi radical 169; entrance, door, gate; valve, switch; way to do something, knack; family; (religious) sect, school (of thought); class, category; phylum; <m.> (a kind of); gate; Men surname.⁵
门诊[門診] mõn-chīn ménzhěn outpatient service.⁵
门阀[門閥] mõn-fàt
ménfá rich and powerful family.¹⁰
门户[門戶] mõn-fù
ménhù door; gateway, important passageway; faction, sect; family status.⁵
门岗[門崗] mõn-gông
méngǎng gate sentry.⁵
门庭若市[門庭若市] mõn-hẽin-ngèk-sî
méntíngruòshì the courtyard is as crowded as a market place – a much-visited house.⁵
门口[門口] mõn-hēo
ménkǒu entrance, doorway.⁵
门铃[門鈴] mõn-lẽin
or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶
门帘[門簾] mõn-lẽm
ménlián door curtain, portière; fly.⁶
门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū
ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹
门牌[門牌] mõn-pãi
ménpái (house) number plate; house number.⁵
门票[門票] mõn-pêl
ménpiào entrance ticket, admission ticket.⁵
门阈[門閾] mõn-vèik
ményù threshold.⁶
门锁[門鎖] mõn-xū
ménsuǒ door lock.¹⁰
<台> 门地伏[門地伏] mõn-ì-fûk threshold; doorsill.
mon3 10909
177 16 mõn mán <wr.> upper (of shoe), shoe; to mount hide on a drum; to cover the upper of a shoe with cloth.⁶ sides or uppers of shoes; to stretch a skin on a frame for a drum.¹⁴ the hollow part of a shoe; to cover.²⁵
鞔鞮 mõn-äi mándī leather shoes.¹⁹ leather boots.⁵⁴
鞔革 mõn-gāk
mángé shoe leather.⁵⁴
鞔鼓 mõn-gū
mángǔ to pull the skin over the drum.⁵⁴
鞔鞋 mõn-hãi
mánxié to cover the upper of a shoe with cloth or leather.⁶
鞔靴 mõn-hëh
mánxuē boots and shoes.²⁵ to cover boots with linen (in mourning).⁵⁴
mon3 10910
181 20 mõn mān foolish, stupid; muddle-headed and careless.⁶ carelessss, ignorant and stupid.⁷
颟顸[顢頇] mõn-hõn mānhān thoughtless, sometimes shameless, stupid and confused.¹¹ dawdling, dilatory; vacillating.¹⁴
颟里颟顸[顢裡顢頇] mõn-lī-mõn-hõn
mānlimānhan thoughtless, sometimes shameless, stupid and confused.¹¹
mon3 10911
61 18 mòn mèn <wr.> depressed and discontented, unhappy; indignant, resentful.⁶
烦懑[煩懣] or 烦闷[煩悶] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹
忿懑[忿懣] fûn-mòn
fènmèn anger; a grudge; animus; indignation.⁷
愤懑[憤懣] fûn-mòn
fènmèn indignant, resentful;  depressed and discontented.⁷
懑然[懣然] mòn-ngẽin
mènrán dejectedly.¹⁰
mon4 10912
78 12 mòn mèn breathe one's last; faint.⁸
(composition: ⿰歹昏; U+6B99).
<又> fün. (See 殙 fün).
mon4 10913
78 13 mòn mèn to breathe one's last.⁸ (Note: original form of 殙 mòn mèn).
(composition: ⿰歹昬; U+3C6A).
<又> fün.
(See 㱪 fün; 殙 mòn).
mon4 10914
86 16 mòn mèn braise; stew.⁶ simmer, cook over slow fire; braise; cook in a covered pot over a slow fire.⁸
红焖[紅燜] hũng-mòn hóngmèn stew in soy sauce.⁶
焖饭[燜飯] mòn-fàn
mènfàn cook rice over a slow fire.⁶
焖雞[燜雞] mòn-gäi
mènjī braised chicken.¹⁹
焖茄子[燜茄子] mòn-kêh-dū
mènqiézi braise eggplant.⁶
焖芹菜[燜芹菜] mòn-kĩn-töi
mènqíncài braise celery.⁶
焖肉[燜肉] mòn-ngùk
mènròu cook meat over a slow fire.⁶
焖烧锅[燜燒鍋] mòn-sël-vö
mènshāoguō to casserole; to stew; vacuum flask; cooker.¹⁰
焖锅[燜鍋] mòn-vö
mènguō stew pot; marmite.⁶
焖羊肉[燜羊肉] mòn-yẽng-ngùk
mènyángròu stewed mutton; mutton stew.⁶
黄焖鸡翅[黃燜雞翅] võng-mòn-gäi-chï
huángmènjīchì braised chicken wings.⁶
mon4 10915
169 12 mòn mèn bored, depressed, in low spirits; tightly closed, sealed.⁵
烦闷[煩悶] or 烦懑[煩懣] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹
解闷[解悶] gāi-mòn
jiěmèn divert oneself (from boredom).⁵
闷气[悶氣] mòn-hï
mènqì sulk; a mood or display of sullen aloofness or withdrawal.⁹
闷闷不乐[悶悶不樂] mòn-mòn-būt-lòk
mènmènbùlè depressed; in low spirits.⁵
闷瞀[悶瞀] mòn-mù
mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴
闷葫芦[悶葫蘆] mòn-vũ-lũ
mènhúlu enigma; puzzle; riddle.⁵
(See 悶 [mòn, mēn].)
mon4 10916
169 12 mòn mēn stuffy, close; cover tightly; <topo.> (of a sound) muffled; shut oneself or somebody indoors.⁵
发闷[發悶] fāt-mòn fāmēn  close, stuffy, oppressive, stifling.⁶
闷茶[悶茶] mòn-chã
mēnchá to brew tea in a closed container.¹
闷气[悶氣] mòn-hï
mēnqì stuffy; close; airless.⁹
闷热[悶熱] mòn-ngèik
mēnrè hot and suffocating; sultry; muggy.⁵
闷声不响[悶聲不響] mòn-sëin-būt-hēng
mēnshēng bùxiǎng remain silent.⁵
闷声闷气[悶聲悶氣] mòn-sëin-mòn-hï
mēnshēngmēnqì muffled; throaty.⁶
(See 悶 [mòn, mèn].)
mon4 10917
14 4 mōng wǎng a net; net-like; variant radical of 网 mōng wǎng, number 122.³⁶ʼ⁰
(composition ⿱冖儿(J) or ⿱冖⿰丿㇄(H); U+34C1 or U+2EB3).
mong1 10918
120 14 mōng wǎng net; network.⁸
冲决罗网[衝決羅網] chüng-kūt-lõ-mōng chōngjuéluówǎng to break through all snares and traps.
拦网[攔網] lãn-mōng
lánwǎng to block.
联网[聯網] lũn-mōng
liánwǎng network.⁹
网吧[網吧] mōng-bä
wǎngbā internet café.¹⁰
网开一面[網開一面] mōng-höi-yīt-mèin wǎngkāiyīmiàn to give a wrongdoer a way out; to be lenient.
网球[網球] mōng-kiũ
wǎngqiú tennis; tennis ball.
网球肘[網球肘] mōng-kiũ-jāo
wǎngqiúzhǒu tennis elbow.⁹
网络[網絡] mōng-lōk
wǎngluò network (computing, telecommunications, transport); Internet.¹⁰
网杓[網杓] mōng-sēk
wǎngsháo skimmer (kitchen utensil).¹⁰
网上订购[網上訂購] mōng-sèng-èin-këo
wǎngshàng dìnggòu order online.⁵⁵
鱼网[魚網] nguî-mōng
yúwǎng fishing net.⁵
爱网[愛網] öi-mōng
àiwǎng <Budd.> net of love.⁵⁴
上网[上網] sëng-mōng
shàngwǎng to be on the internet.
视网膜[視網膜] sì-mōng-mōk
shìwǎngmó retina.
mong1 10919
122 5 mōng wǎng variant Kangxi radical 122, same as 网 mōng wǎng.¹⁰²ʼ⁰ (Note: This character is often referred to as 四字头[四字頭] xï-dù-hẽo sìzìtóu ("four character-head") due to its resemblance to 四 xï sì, although it is etymologically related to 网).¹⁰²
(composition: ⿴囗⿰丨丨; U+7F52).
Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk (U+2EAB).
mong1 10920
122 5 mōng wǎng (component form of ⽹ mōng wǎng; Kangxi radical 122; net; network.⁸).¹⁰² (Note: Although this character ⺲ (U+2EB2) is the correct form to be used as a component, it is not used as much as 罒 (U+7F52) in the composition descriptions).
(composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EB2).
Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2), the two lines in the middle slant in when written; ⺫ mùk mù (U+2EAB).
mong1 10921
122 6 mōng wǎng Kangxi radical 122; net; network.⁸ variant radicals are  U+7F52 罒 (used mostly in composition descriptions),  U+2EB2 ⺲ (the correct form as a top component) and  U+34C1 or U+2EB3 㓁 (seldom used).⁰
(See 網 mōng).
mong1 10922
159 15 mōng wǎng exterior rim of wheel, felly.⁸ʼ³⁶ the felloe of a wheel; a tire.¹⁴ a wrapping round the circumference of a wheel; the emperor's hunting chariot had a double wrapping, to prevent its slipping.²⁵
(comp. t: ⿰車罔; U+8F1E). (comp. s: ⿰车罔; U+8F8B).
轮辋[輪輞] lũn-mōng
or lũn-mông lúnwǎng the rim of a wheel; a felly; a felloe.⁷
辋板[輞板] mōng-bān
or mông-bān wǎngbǎn felloe plate.⁹
辋川[輞川] Mōng-chün
or Mông-chün Wǎngchuān name of a river in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.⁷
<又> mông.
(See 輞 mông.)
mong1 10923
194 17 mōng wǎng a kind of monster.⁷
(composition: ⿺鬼罔; U+9B4D).
魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰
魍魉魑魅[魍魎魑魅] mōng-lēng-chï-mì
or mông-lēng-chï-mì wǎngliǎng-chīmèi monsters and goblins; evil spirits.⁶
魍魅 mōng-mì
or mông-mì wǎngmèi evil spirits.¹⁹
魍魍儿[魍魍兒] mōng-mōng-ngĩ
or mông-mông-ngĩ wǎngwǎngr <topo.> legendary ghost.⁵⁴
<又> mông.
(See 魍 mông.)
mong1 10924
75 7 möng máng mango (Mangifera indica).⁸ (variant: 𣙷 möng máng).
杧果 or 芒果 möng-gō
mángguǒ mango.⁸
(See 芒 möng; 𣙷 möng.)
mong2 10925
75 14 𣙷 möng máng (=杧 möng máng) a mango.⁷
(See 杧 möng.)
mong2 10926
140 6 möng máng (composition: ⿱艹亡; U+8292).
芒果 or 杧果 möng-gō mángguǒ mango.⁸
芒果汁
or 杧果汁 möng-gō-jīp mángguǒzhī mango juice.
<又> mõng.
(See 芒 mõng).
mong2 10927
8 3 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵ (variant: 亾,兦 mõng, q.v.). (composition: ⿱亠𠃊(GV) or ⿱亠㇄(HTJK); U+4EA1).
齿亡舌存[齒亡舌存] chī-mõng-sêt-tũn
chǐwángshécún the tongue remains when the teeth are gone – the soft and flexible lasts longer than the hard.⁶
自取灭亡[自取滅亡] dù-tuī-mèik-mõng
zìqǔmièwáng o court disaster (idiom); to dig one's own grave.¹⁰
流亡 liũ-mõng
liúwáng go into exile; be exiled.⁶
亡国[亡國] mõng-gōk
wángguó subjugate a nation, let a state perish; conquered nation.⁵
亡故 mõng-gü
wánggù die; pass away; decease.⁵
亡灵[亡靈] mõng-lẽin
wánglíng the soul of a departed person; ghost; specter.⁵
亡命 mõng-mèng
wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵
亡羊补牢[亡羊補牢] mõng-yẽng-bū-lão
wángyángbǔláo lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never.¹⁰
亡佚 mõng-èik
or mõng-yìt wángyì lost to the ages.¹⁰
伤亡[傷亡] sëng-mõng
shāngwáng injury and death; casualties.⁵
<台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to.

mong3 10928
9 3 mõng wáng (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate).⁵ death; destroyed; lose; perish.⁸
(composition: ⿺𠃊人; U+4EBE).
(See 亡 mõng).
mong3 10929
9 3 mõng wáng (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵); destruction).⁸
(composition: ⿺𠃊入; U+5166).
(See 亡 mõng).
mong3 10930
27 9 mõng máng bulky; thick and large; confused.⁸ the big stone; <old>=尨 mõng máng; rich, thick; have, possess; messy; long-haired dog, long-haired dog also refers to dogs in general.⁸ huge.¹⁰ a large rock; bulky; large; abundant.²⁴
(composition: ⿸厂尨; U+5396).
厖大 mõng-ài
mángdà vast; large-scale.¹⁹
厖杂[厖雜] mõng-dàp
mángzá chaos.¹⁹
厖厚 mõng-hêo
mánghòu generous, kind, magnanimous; thich and broad.¹⁹
厖洪 mõng-hũng
mánghóng great, massive, vast.¹⁹
厖鸿[厖鴻] mõng-hũng
mánghóng ➀ great, massive, vast ➁ tall; lofty ➂ refers to the state of chaos before the formation of the universe, meaning the vastness of it.¹⁹
厖眉 mõng-mĩ
mángméi gray eyebrows, refering to how old people are; (=尨 mõng máng shaggy haired dog.³⁶).¹⁹
厖昧 mõng-mòi
mángmèi barbaric, uncivilized; ignorant, benighted; (=蒙 mũng méng cover; meet with; illiterate).¹⁹
厖蒙 mõng-mũng
mángmēng ignorant; fatuous.¹⁹
厖淆 mõng-ngão
mángxiáo mixed; disorderly; pell-mell.¹⁹
厖然 mõng-ngẽin
mángrán honest and sincere.¹⁹
厖错[厖錯] mõng-tö
mángcuò disorderly; pell-mell.¹⁹
mong3 10931
30 10 mõng máng mixed, disordered; jargon.⁹ strange words; mixed discourse.²⁴
(composition: ⿰口尨; U+54E4).
哤杂[哤雜] or 哤襍 mõng-dàp mángzá disorderly.¹⁹ʼ⁰
哤聒 mõng-gāt
mángguō noisy sounds and the making of noisy sounds.¹⁹ʼ⁰
哤异之言[哤異之言] mõng-yì-jï-ngũn
mángyìzhīyán confusion of different dialects.¹⁹ʼ⁰
mong3 10932
43 7 mõng máng shaggy haired dog.³⁶
(composition t: ⿺尤彡; U+5C28).
(composition
s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
尨杂[
雜] mõng-dàp mángzá mixed; variegated.
尨眉[
眉] mõng-mĩ mángméi long white eyebrows.
<又> lũng, mũng, põng.
(See 尨 lũng; 尨 mũng; 尨 põng).
mong3 10933
61 6 mõng máng busy, fully occupied; hurry, hasten, make haste.⁵
帮忙[幫忙] böng-mõng bāngmáng to help, assist, to do a favor or service, to give or lend a hand.⁶
连忙[連忙] lẽin-mõng
liánmáng promptly, at once.⁵
忙不迭 mõng-būt-èik
mángbudié hasten (to do something).⁵
忙合 mõng-hàp
mánghe <vern.> be busy; bustle about.⁵
忙里偷闲[忙裡偷閑] mõng-lī-hëo-hãn
mánglǐtōuxián snatch a little leisure from a busy life.⁵
忙乱[忙亂] mõng-lòn
mángluàn be in a rush and a muddle; tackle a job in a hasty and disorderly manner.⁵
忙碌 mõng-lūk
mánglù be busy; bustle about.⁵
忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk
mángmánglùlù hustle and bustle.⁸
忙人 mõng-ngĩn
mángrén busy person.⁵
<台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry.
<台> 狼忙 lõng-mõng in a hurry, hasty.
mong3 10934
61 7 mõng wáng 忘八 mõng-bät wángba or 王八 võng-bät wángba tortoise; cuckold; man who owns a brothel.⁶ a turtle, a tortoise; a cuckold; a man who works in a brothel; an s.o.b.⁷
忘八蛋 mõng-bät-àn/
wángbadàn a bastard; a son of a bitch.⁷
(See 忘 [mõng, wàng].)
mong3 10935
61 7 mõng wàng forget; overlook, neglect.⁵
忘本 mõng-bōn wàngběn forget one's past suffering; forget where one's happiness comes from.⁶
忘不了 mõng-būt-lēl
wàngbuliǎo cannot forget.¹⁰
忘掉 mõng-èl
wàngdiào forget; let slip from one's mind.⁵
忘乎所以 mõng-fũ-sō-yî
wànghūsuǒyǐ forget oneself.⁵
忘记[忘記] mõng-gï
wàngjì forget; overlook, neglect.⁵
忘机[忘機] mõng-gï
wàngjī free of worldly concerns.¹⁰
忘却[忘卻] mõng-kēk
wàngquè forget.⁵
忘年交 mõng-nẽin-gäo
wàngniánjiāo friendship between generations; good friends despite great difference in age.⁵
忘我 mõng-ngô
wàngwǒ oblivious of oneself; selfless.⁵
忘食 mõng-sèik
wàngshí forget one's meals.¹¹
忘餐 mõng-tän
wàngcān lit. to forget one's meals – dedicatiion; devotion; deep absorption.⁷
忘怀[忘懷] mõng-vãi
wànghuái forget; dismiss from one's mind.⁵
忘性 mõng-xëin
wàngxing forgetfulness.⁵
忘恩 mõng-yïn
wàng'ēn to be ungrateful.¹⁰
忘恩负义[忘恩負義] mõng-yïn-fù-ngì
wàng'ēnfùyì be ungrateful, turn on one's friend.¹¹
忘忧[忘憂] mõng-yiü
wàngyōu forget cares and worries.⁷
(See 忘 [mõng, wáng].)
mong3 10936
61 9 mõng máng panicked; anxious.² alarmed.²⁴  panic; sad, grieved; grief, melancholy.³⁶
(composition: ⿰忄芒; U+607E).
㤺恾 föng-mõng huǎngmáng agitated.²⁴
mong3 10937
74 11 mõng máng (=忙 mõng máng busy, fully occupied; hurry, hasten, make haste.⁵).⁸  hasty; sudden.²⁴
(composition: ⿱亡明; U+671A).
<又> föng.
(See 朚 föng).
mong3 10938
75 7 mõng máng ridge-pole in a roof.¹⁴ ridgepole.²⁹ beam.³⁵
(composition: ⿱亡木; U+6757).
杗廇 mõng-liü mángliù the large roof beam of a house.¹⁹
a beam.²⁴
杗栋[杗棟] mõng-ūng
mángdòng a pillar used for supporting the roof of a house.²⁴
mong3 10939
83 8 mõng máng vagrant; ruffian.
地痞流氓 ì-pī-liũ-mõng dìpǐliúmáng local bullies and loafers.⁶
流氓 liũ-mõng
liúmáng hoodlum; rogue; gangster; immoral behavior.
耍流氓 sā-liũ-mõng
shuǎliúmáng behave like a hoodlum; act indecently; take liberties with women.⁶
<又> mãng, mông.
(See 氓 mãng, mông.)
mong3 10940
85 6 mõng máng (<old>=茫 mõng máng ➀ boundless and indistinct ➁ ignorant; in the dark.⁵)
(composition: ⿰氵亡; U+6C52).
(See 茫 mõng).
mong3 10941
93 7 mõng māng 芝加哥牤牛 Jï-gä-gō mõng-ngẽo or Jï-gä-gū mõng-ngẽo Zhījiāgē māngniú Chicago Bulls.²⁹
牤子 mõng-dū
māngzi <topo.> bull.⁶
牤牛 mõng-ngẽo
māngniú <topo.> bull.⁶
牤牛队[牤牛隊] mõng-ngẽo-duì
māngniúduì Chicago Bulls.²⁹
牤牛皮 mõng-ngẽo-pĩ
māngniúpí bull hide.²⁹
一头牤牛[一頭牤牛] yīt-hẽo-mõng-ngẽo
yītóumāngniú a bull.⁶
mong3 10942
94 10 mõng máng blend; variegated; striped.⁸ (<old>=尨 mõng máng shaggy-haired multicolored dog).⁸ a shaggy-haired dog.²⁴
(composition: ⿰犭尨; U+72F5).
<又> dēk.
(See 狵 dēk).
mong3 10943
112 11 mõng máng sodium sulphate.⁷ crude saltpeter.¹⁰
硭硝 mõng-xël mángxiāo mirabilite; Glauber's salt.⁵ sodium sulphate.⁷ saltpeter.¹⁴
mong3 10944
140 6 mõng máng Miscanthus sinensis,  a kind of grass whose leaves can be used to make sandals  ➁ a sharp point  ➂ <bot.> an awn; an arista; beards of wheat  ➃ rays (of stars)  ➄ Mang surname.⁷
(composition: ⿱艹亡; U+8292).
芭芒 bä-mõng
bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges.
锋芒[鋒芒] füng-mõng
fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵
光芒 göng-mõng
guāngmáng rays of light; radiance.
麦芒[麥芒] màk-mõng
màimáng awn/beard of wheat.⁶
芒种[芒種] mõng-jūng
mángzhòng Grain in Ear (9th solar term, Jun 5, 6, or 7).⁶
芒草 mõng-tāo
mángcǎo maiden silvergrass, Chinese silver grass, Eulalia grass, maiden grass, zebra grass, Susuki grass, and porcupine grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰
芒刺 mõng-xü
mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴
芒刺在背 mõng-xü-dòi-böi
mángcìzàibèi feeling brambles and thorns in one's back (idiom); to feel nervous and uneasy; to be on pins and needles.
<又> möng.
(See 芒 möng).
mong3 10945
140 9 mõng máng ➀ boundless and indistinct ➁ ignorant; in the dark.⁵
(variant: 汒 mõng). (See 汒 mõng).
(composition: ⿱艹⿰氵亡; U+832B).
白茫茫 bàk-mõng-mõng
báimángmáng (of mist, snow, floodwater) a vast expanse of whiteness.⁵
茫昧 mõng-mòi
mángmèi <wr.> indistinct; uncertain; vague.⁶ unfathomably dark.⁷
茫漠 mõng-mōk
mángmò open; spacious.⁵⁴
茫茫 mõng-mõng
mángmáng boundless and indistinct; vast.⁵
茫茫大海 mõng-mõng-ài-hōi
mángmángdàhǎi the boundless ocean.⁷
茫茫然 mõng-mõng-ngẽin
mángmángrán utterly ignorant; in the dark; at a loss.
茫茫烟水[茫茫煙水] mõng-mõng-yën-suī
mángmáng yānshuǐ great expanse of hazy water.
茫无头绪[茫無頭緒] mõng-mũ-hẽo-xuî
mángwútóuxù (of a thing) like a tangle of flax; (of a person) not know where to begin.⁵
茫然 mõng-ngẽin
mángrán ignorant; in the dark; at a loss.⁵
茫然不知 mõng-ngẽin-būt-jï
mángránbùzhī helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss.⁷
mong3 10946
140 10 mõng wáng a kind of thatch-like grass in ancient books.¹⁹ (=芒草 mõng-tāo mángcǎo Chinese silver grass, maiden grass, porcupine grass, Susuki grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹忘; U+83A3).
莣草 mõng-tāo
wángcǎo similar to thatch, and the skin can be used as a rope.¹⁰¹
mong3 10947
163 5 mõng máng (composition: ⿰亡阝; U+9099).
Mount Mang at 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs.¹⁰
北邙山 Bāk-mõng-sän
Běimángshān Mount Mang. Also called 北芒 Bāk-mõng Běimáng, 邙山 Mõng-sän Mángshān, 北山 Bāk-sän Běishān, 平逢山 Pẽin-fũng-sän, Píngféngshān, 太平山 Häi-pẽin-sän Tàipíngshān, 郏山[郟山] Gäp-sän Jiáshān.²³
mong3 10948
167 14 mõng máng sharp point; point of sword.¹⁰ edge of weapon.¹¹
(comp. t: ⿰釒芒; U+92E9). (comp. s: ⿰钅芒; U+94D3).
锋铓[鋒鋩]
or 锋芒[鋒芒] füng-mõng fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵ tip (of pencil, spear); sharp point; cutting edge; spearhead; vanguard.¹⁰
铓锣[鋩鑼] mõng-lũ
mángluó a small round brass musical instrument (similar to a gong) with a raised nipple in the center used by the minorities in Yunnan Province.²³
mong3 10949
187 17 mõng máng black horse with a white face.⁸ a black horse freckled wih white hair; a horse with a white face; any animal of a dapple, or mixed color; name of a country, and a river.²⁵ (1) black and white horse  (2) greenish-blue horse  (3) mixed color horse.¹³
(composition: ⿰馬尨; U+99F9).
駹水 mõng-suī mángshuǐ name of a river.²
冉駹 ngëm-mõng
rǎnmáng two minority nationalities who lived in the southwest border of China during the Han Dynasty; name of a country.¹⁹
青駹马[青駹馬] tëin-mõng-mâ
qīngmángmǎ bluish gray horse with a white face.¹⁹
mong3 10950
203 19 mõng máng dark, dim, obscure; personal secrets.⁸
(composition: ⿰黑尨; U+4D68).
黮䵨 häm-mõng tànmáng private; selfish.²⁵
mong3 10951
9 9 𠈵
mòng mǎng unpleasing.²⁴
(composition: ⿰亻尨; U+20235).
傋𠈵❄{⿰亻尨} gōng-mòng jiǎngmǎng without flattery.²⁴
𠈵
❄{⿰亻尨}傋 mòng-gōng mǎngjiǎng not flattering.²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰¹
mong4 10952
74 11 mòng wàng to expect; to hope; to look towards; to gaze at; to face; the full moon; (archaic variant: 朢 mòng wàng).¹⁴
望子成龙[望子成龍] mòng-dū-sẽin-lũng
wàngzǐchénglóng long to see one's son succeed in life.⁶
望族 mòng-dùk
wàngzú <wr.> distinguished family; prominent family.⁵
望风[望風] mòng-füng
wàngfēng be on the lookout (while conducting secret activities); keep watch.⁵
望见[望見] mòng-gëin
wàngjiàn to have seen; to see.⁷
望楼[望樓] mòng-lẽo
wànglóu belvedere; watchtower; lookout tower.⁸
望梅止渴 mòng-mõi-jī-höt
wàngméizhǐkě quench one's thirst by thinking of plums – console oneself with false hopes; feed on fancies.⁵ wishful thinking.¹¹
望而生畏 mòng-ngĩ-säng-vï
wàng'érshēngwèi inspire awe even from a distance.¹¹
望月 mòng-ngùt
wàngyuè full moon.⁵
望云[望雲] mòng-vũn
wàngyún gaze at the clouds and think of distant friends.¹¹
望远镜[望遠鏡] mòng-yōn-gëng
wàngyuǎnjìng telescope.⁵
一望无际[一望無際] yīt-mòng-mũ-däi
yīwàngwújì stretch as far as the eye can see; stretch to the horizon.⁵
(See 朢 mòng.)
mong4 10953
74 14 mòng wàng (<old>=望 mòng wàng) to expect; to hope; to look towards; to gaze at; to face; the full moon.¹⁴
(composition: ⿱⿰臣月王; U+6722).
(See 望 mòng.)
mong4 10954
38 6 mông wàng absurd, preposterous; presumptuous, rash.⁵
妄作 mông-dōk wàngzuò act wildly and illegally.⁷
妄自尊大 mông-dù-dün-ài
wàngzìzūndà self-importance; conceited; self-important.⁷
妄自菲薄 mông-dù-fī-bòk
wàngzìfěibó improperly belittle oneself; inferiority complex; look down upon oneself; think lightly of oneself.³⁹
妄费[妄費] mông-fï
wàngfèi to waste (money); to lavish; a waste.⁷
妄图[妄圖] mòng-hũ
wàngtú try in vain; vainly attempt.⁵
妄求 mông-kiũ
wàngqiú inappropriate request; presumptuous demand.⁵
妄念 mông-nèm
wàngniàn wild fancy; improper thought.⁵
妄人 mông-ngĩn
wàngrén presumptuous and ignorant person.¹⁰
妄语[妄語] mông-nguî/
wàngyǔ a wild talk; a lie.⁷
妄取 mông-tuī
wàngqǔ to take something without permission.¹⁰
妄动[妄動] mông-ùng
wàngdòng reckless or rash actions.⁷
妄为[妄為] mông-vĩ
wàngwéi reckless acts.⁷
妄想 mòng-xēng
wàngxiǎng vain hope; wishful thinking.⁵
妄想狂 mòng-xēng-kõng
wàngxiǎngkuáng paranoia; megalomaniac.¹⁰
mong5 10955
61 11 mông wǎng feel frustrated; feel disappointed.⁵
(composition: ⿰忄罔; U+60D8).
怅惘[悵惘] chēng-mông chàngwǎng distracted; listless.⁵ anxious and in low spirits.⁶
迷惘 mãi-mông
míwǎng perplexed.⁵⁵
惘惘 mông-mông
wǎngwǎng disappointed; disconcerted.⁵⁴
惘然 mông-ngẽin
wǎngrán frustrated, disappointed.⁵ in a daze; at a loss; stupefied.⁷
惘然若失 mông-ngẽin-ngèk-sīt
wǎngránruòshī feel lost.⁵
mong5 10956
83 8 mông máng (alternate Hoisanva pronunciation for 氓 mõng máng with same meaning: vagrant; ruffian.)
<又> mãng, mõng.
(See 氓 mãng, mõng.)
mong5 10957
85 13 mông mǎng vast; expansive (of water).¹⁰
(composition: ⿰氵莽; U+6F2D).
沆漭 köng-mông hàngmǎng wide, boundless.⁶
溟漭 mẽin-mông
míngmǎng vast and boundless.¹⁰
漭漭 mông-mông
mǎngmǎng <wr.> (of water) boundless, vast.⁶
漭漭沧沧[漭漭滄滄] mông-mông-töng-töng
mǎngmǎng cāngcāng (of water) vast and blue.⁶
mong5 10958
112 12 mông mǎng stone-like.⁸
<又> pông. (See 硥 pông.)
mong5 10959
122 8 mông wǎng <wr.> to deceive; n, not.⁵ <wr.> deceive; no; not.⁶ a net; a negative, in vain, not, without; to deceive, to befool.¹⁴
(composition: ⿵冂⿳丷一亡; U+7F54).
付诸罔闻[付諸罔聞] fù-jï-mông-mũn fùzhūwǎngwén give no heed to; put a matter off as if one had not heard about it; turn a deaf ear to.¹⁹
昊天罔极[昊天罔極] hào-hëin-mông-gèik
hàotiānwǎngjí (said of parental love) as vast as the boundless heavens.⁷
欺罔 hï-mông
qīwǎng <wr.> deceive; cheat.⁵ʼ⁶ʼ⁵⁴
置若罔闻[置若罔聞] jï-ngèk-mông-mũn
zhìruòwǎngwén turn a deaf ear to; pay no heed to.⁵
罔不 mông-būt
wǎngbù all; without exception.¹¹
罔极[罔極] mông-gèik
wǎngjí boundless; endless.⁶
罔极之恩[罔極之恩] mông-gèik-jï-yïn
wǎngjízhī'ēn kindness of one's parents.
罔见[罔見] mông-gëin
wǎngjiàn to see nothing.¹⁴
罔替 mông-häi wǎngtì <wr.> not to change; not to be replaced.⁶
罔然 mông-ngẽin
wǎngrán irresolute and undecided.¹⁴
罔上 mông-sèng
wǎngshàng to deceive one's superiors.¹⁴
罔水行舟 mông-suī-hãng-jiü
wǎngshuǐxíngzhōu lit. to sail a boat without water.¹⁴ fig. impossible.⁵⁴
mong5 10960
140 10 mông mǎng ➀ rank grass; thick weeds ➁ (of grass) rank, thick
➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶  thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ (variant: 莾 mông).
(composition: ⿳艹犬廾; U+83BD).
莽夫 mông-fü
mǎngfū boor; boorish fellow.⁶
莽汉[莽漢] mông-hön
mǎnghàn boor; boorish fellow.⁶
莽撞 mông-jòng
mǎngzhuàng crude and impetuous; rash; reckless.⁶
莽莽 mông-mông
mǎngmǎng ➀ (of plant growth) lush; luxuriant; rank ➁ (of fields, plains, mountains) boundless, vast.⁶
莽原 mông-ngũn
mǎngyuán wilderness overgrown with grass.⁶
莽草 mông-tāo
mǎngcǎo Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves).¹⁰ a poisonous plant.¹⁴
莽苍[莽蒼] mông-töng
mǎngcāng ➀ (of scenery) blurred; misty ➁ wilderness.⁶ the blue indefinite atmosphere of wide spaces.¹⁴
草莽 tāo-mông
cǎomǎng rank/thick growth of grass; uncultivated land, wilderness; common people.⁶ grass and weeds; rustic, clownish.²⁵ <lit.> wild grass; brush.³⁶
(See 莾 mông).
mong5 10961
140 10 mông méng same as 贝母[貝母] böi-mû bèimǔ <Ch. med.> the bulb of fritillary Fritillaria thunbergii.⁵
(composition: ⿱艹囧; U+8394).
(See 貝母 böi-mû).
mong5 10962
140 11 mông mǎng (=莽 mông mǎng ➀ rank grass; thick weeds ➁ (of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶  thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ ).¹⁰¹
(composition: ⿱艹奔; U+83BE).
(See 莽 mông).
mong5 10963
142 9 mông méng ➀ horse-flies or horseflies (sometimes referred to as gadflies¹⁵).⁸ ➁ horsefly wings.⁸  ➂ a type of arrow.⁸    fast.⁸ ➄ =蝱 mông méng a gadfly.⁷ ➅ a flying insect that bites people.²⁵  ➆ a stinging fly that infects animals; a pretty plant, for which 䖟 is now used.¹⁰²
(composition: ⿰虫亡; U+867B).
花虻 fä-mông
huāméng small bee-like insect.¹⁹
𧓊虻
or 蜚虻 fï-mông  fēiméng a gadfly.²⁵
鹬虻[鷸虻] gūt-mông
yùméng Rhagionidae or snipe flies.¹⁵ʼ²⁰
鹿虻
or 鹿蝱 lùk-mông lùméng name of a bug.¹⁹
闽虻[閩虻] mãn[mông
mǐnméng refers to mosquitoes.¹⁹
虻虫[虻蟲] mông-chũng
méngchóng gadfly.⁹
虻矢 mông-sī
méngshǐ a type of arrow.⁸
虻飞[虻飛] mông-fï
méngfēi a type of arrow.⁸
文虻 mũn-mông
wénméng or 文氓 mũn-mõng wénmáng a cultured hoodlum (as a wolf dressed in sheepskin).¹⁹ʼ⁰
蚊虻 mûn-mông
wénméng mosquitoes and gadfly.⁵⁴
蚊虻噆膚 mûn-mông-täm-fü
wénméngzǎnfū bitten by mosquitos and gnats.¹¹
牛虻 ngẽo-mông
niúméng gadfly.⁸ horsefly, gadfly.¹¹
(See 蝱 mông; 䖟).
mong5 10964
142 9 mông méng (a demotic character for 蝱 mông méng (horse-flies or horseflies (sometimes referred to as gadflies)¹⁵).⁸).² Same as 虻 mông méng; also a species of bird with one eye and one wing, two of which when joined together are able to fly.²ʼ²⁵
(composition: ⿱亡虫; U+459F).
(See 蝱 mông; 虻 mông).
mong5 10965
142 12 mông wǎng (<old>=魍 mōng or mông wǎng a kind of monster.⁷).⁸ (variant: 蝄 mông wǎng).
(composition: ⿰虫网; U+86E7).
蛧蜽 mông-lēng
wǎngliǎng a sprite, or elf in the shape of an infant, of a dark red color, with red eyes, long ears, and flowing hair. It is fond of imitating the human voice, and misleading people.²⁵
(See 魍 mōng; 魍 mông; 蝄 mông).
mong5 10966
142 14 mông wǎng (=蛧 mông wǎng a kind of monster.⁷).²
(composition: ⿰虫罔; U+8744).
蝄像 mông-dèng
wǎngxiàng the legendary sea god.¹⁹
蝄蜽
or 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng (<old>=魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰).⁸
(See 蛧 mông).
mong5 10967
142 15 mông méng (=虻 mông méng horse-flies or horseflies (sometimes referred to as gadflies)¹⁵).⁸ a stinging fly that infects animals; a pretty plant, for which 䖟 is now used.¹⁰² (demotic variant: 䖟 mông méng).²
(composition: ⿱亡䖵; U+8771).
飞蝱[飛蝱] fï-mông
fēiméng a kind of barbed dart fired like a rocket.¹⁰²
蜚蝱 or 𧓊蝱 fï-mông
fēiméng a gadfly.²⁵ a breeze or gadfly; the fly that bites cattle.¹⁰²
蝱虫[蝱蟲] mông-chũng/
méngchóng or 蚊蝱 mûn-mông wénméng gadflies and mosquitoes.¹⁰²
木蝱 mûk-mông
mùméng a kind of fly like a bee, found in grass and on trees.¹⁰²
牛蝱 ngẽo-mông
niúméng horsefly.¹⁰²
言采其蝱 ngũn-tōi-kĩ-mông
yáncǎiqíméng And gather the mother-of-pearl lilies. (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·載馳·3》, translated by James Legge).⁶⁰ I will gather the fritillarias (貝母).¹⁰² (See 貝母 böi-mû).
黄蝱[黃蝱] võng-mông
huángméng a fly that infests catttle.¹⁰²
(See 虻 mông; 䖟 mông).
mong5 10968
142 16 mông mǎng python, boa constrictor; ceremonial robes worn by mandarins.⁸ (variant: 蠎 mông mǎng).
(composition: ⿰虫莽; U+87D2).
球蟒 kiũ-mông
qiúmǎng ball python; royal python; (Python regius).¹⁵ʼ²⁰
蟒袍 mông-pão
mǎngpáo official robe worn for ministers during the Ming and Qing dynasties, embroidered with boa design.⁹
蟒山 Mông-Sän
Mǎng Shān Python Mountain.¹⁰
蟒蛇 mông-sẽh
mǎngshé python; boa.¹⁰
蟒衣 mông-yï
mǎngyī former official costume of ministers, decorated with gold-thread boa constrictor design.¹¹
(See 蠎 mông).
mong5 10969
142 17 mông mǎng (<old>=蟒 mông mǎng) python, boa constrictor.⁸
(composition: ⿰虫莾; U+880E).
(See 蟒 mông).
mong5 10970
149 15 mông wǎng to accuse falsely.²ʼ²⁵ to deceive; cheat; dupe.⁸ deception.¹⁹
(composition: ⿰訁罔; U+8AB7).
诋誷[詆誷] āi-mông dǐwǎng slander and deceive.¹⁹
誷冒 mông-mào
wǎngmào falsify and mess with the real.¹⁹
诬誷[誣誷] (=诬罔[[誣罔] ) mũ-mông
wūwǎng deception; frame up, slander.¹⁹ false; deceiful.²⁵
mong5 10971
159 15 mông wǎng (alternate Hoisanva pronunciation for 辋[輞] mōng wǎng with same meaning: exterior rim of wheel, felly.⁸ʼ³⁶ the felloe of a wheel; a tire.¹⁴  a wrapping round the circumference of a wheel; the emperor's hunting chariot had a double wrapping, to prevent its slipping.²⁵)
(comp. t: ⿰車罔; U+8F1E). (comp. s: ⿰车罔; U+8F8B).
<又> mōng.
(See 輞 mōng.)
mong5 10972
167 18 mông mǎng 钴䥈[鈷䥈] gū-mông gǔmǎng a warming pan or hand stove.²⁵ kettle (for cooking food), pan.⁵⁴
<又> mû.
(See 䥈 mû.)
mong5 10973
194 17 mông wǎng (alternate Hoisanva pronunciation for 魍 mōng wǎng with same meaning: a kind of monster.⁷)
(composition: ⿺鬼罔; U+9B4D).
<又> mōng.
(See 魍 mōng.)
mong5 10974
5 2 mōt miē <台> 乜 mōt what.
<台> 乜头路[乜頭路] mōt-hẽo-lù What is going on? What happened?
<台> 乜人? mōt-ngĩn? who are you? what kind of person?
<台> 你做乜耶? nï-dü-mōt-yëh? what are you doing?
<又> mēh, Nēh. (See 乜 mēh, Nēh.)
mot1 10975
64 8 möt to slip something off; <topo.> to wipe.
抹搭 möt-äp māda <topo.> half close (of eyelids); to droop.
抹搭 möt-äp
mādā <topo.> to wipe.
抹搭脸[抹搭臉] möt-äp-lêm
māda liǎn <topo.> to pull a long face.
抹布 möt-bü
mābù rag for wiping.
抹不下 möt-būt-hä
mābuxià to be ashamed; to be unwilling to lose face or dignity.
抹不下脸[抹不下臉] möt-būt-hä-lêm
mābuxià liǎn <topo.> to be unable to lose face.
抹下脸[抹下臉] möt-hä-lêm
māxiàliǎn to become angry.
抹脸[抹臉] möt-lêm
māliǎn <topo.> to wipe one's face; to become stern.
抹澡 möt-täo
māzǎo <topo.> to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵⁴
(See 抹 [möt, ], [möt, ].)
mot2 10976
64 8 möt to daub, to plaster; to skirt, to bypass.
转弯抹角[轉彎抹角] jōn-vän-möt-gôk zhuǎnwānmòjiǎo full of twists and turns; to beat around the bush.
抹灰 möt-föi
mòhuī to plaster.
抹灰工 möt-föi-güng
mòhuīgōng plasterer.
抹角 möt-gôk
mòjiǎo to make a turn.
抹腿 möt-huī
mòtuǐ to break one's leg.
抹老瞎 möt-lāo-hàt
mòlǎoxiā blind man's buff.
抹面 möt-mèin
mòmiàn to plaster (a surface).
抹墙[抹牆] möt-tẽng
mòqiáng to plaster a wall.
抹回 möt-või
mòhuí to turn back (the head).
(See 抹 [möt, ], [möt, ].)
mot2 10977
64 8 möt to put on, to apply, to smear, to plaster; to wipe; to cross out, to erase.
淡妆浓抹[淡妝濃抹] àm-jöng-nũng-möt dànzhuāngnóngmǒ woman's light and heavy makeup.
擦抹 chät-möt
cāmǒ to wipe.
抹刀 möt-äo
mǒdāo trowel.
抹掉 möt-èl
mǒdiào to erase; to wipe away.
抹稀泥 möt-hï-nãi
mǒxīní to plaster on mud; to gloss things over; <topo.> to sidestep issue.
抹去 möt-huï
mǒqù to wipe out; to erase; to expunge.
抹上 möt-sèng
mǒshàng to put on; to apply; to smear; to spread something on.
抹眼泪[抹眼淚] möt-ngān-luì
mǒyǎnlèi to wipe one's tears.
抹杀[抹殺] or 抹煞 möt-sät
mǒshā to blot out; to obliterate; to write off.
抹销[抹銷] möt-xël
mǒxiāo to erase; to cross off.
涂脂抹粉[塗脂抹粉] hũ-jï-möt-fūn
túzhīmǒfěn apply facial make-up.¹¹
涂抹[塗抹] hũ-möt
túmǒ daub, smear, paint; scribble, scrawl.⁵⁶
(See 抹 [möt, ], [möt, ].)
mot2 10978
200 17 麿 möt I, personal name marker; Japanese word for a personal name.⁸
<又> mĩ. (See 麿 mĩ).
mot2 10979
20 4 mòt do not!
得占勿药[得占勿藥] āk-jëm-mòt-yêk dézhānwùyào to recover from illness in good time.
勿忘我 mòt-mõng-ngô
wùwàngwǒ forget-me-not, the official state flower of Alaska.⁹
请勿吸烟[請勿吸煙] tēin-mòt-kīp-yën
qǐngwùxīyān No smoking.
请勿动手[請勿動手] tēin-mòt-ùng-siū
qǐngwùdòngshǒu Don't touch! Hands off!
mot4 10980
32 7 mòt (<old>=殁[歿] mòt <wr.> die.⁵).⁸ to die.²⁴ regarded as a synonym for 殁[歿] mòt <wr.> die.⁵, and also used for 埋 mãi mái to bury.¹⁰²
(composition: ⿰土勿; U+573D).
偷合取容以到圽身
hëo-hàp-tuī-yũng-yî-äo-mòt-sïn
tōu hé qǔ róng yǐ dào mò shēn
to contract underhand liaisons in order to let affairs go as they list, will just bury you in their ruins.¹⁰²
(See 歿 mòt; 埋 mãi).
mot4 10981
38 8 mòt wife of 桀 Gèik Jié, the last ruler of the Xia dynasty.¹⁴  a word used in a person's name (especially a girl's name).¹⁹ (Note: Distinguish from 妹 môi mèi a younger sister.⁷)
妺 Mòt
or 妺喜 Mòt Hī Mò Xǐ or 妺嬉 Mòt Hï Mò Xī wife of 桀 Gèik Jié, the last ruler of the Xia dynasty.¹⁴
mot4 10982
50 8 mòt a napkin; a headkerchief; a girdle.²⁴
(composition: ⿰巾末; U+5E13).
巾帓 gïn-mòt jīnmò scarf.¹⁹
帓首 mòt-siū
mòshǒu headkerchief.¹⁹
<又> màt.
(See 帓 màt; cf. 袜 mòt).
mot4 10983
75 5 mòt end; final stage; latter part; powder; dust.
本末 bōn-mòt běnmò ins and outs; the fundamental and the incidental; the whole story; the beginning and the end.
本末倒置 bōn-mòt-āo-jï
běnmòdàozhì to take the incidental for the fundamental.
粉末 fūn-mòt
fěnmò powder.⁵
锯末[鋸末] guï-mòt
jùmò sawdust.⁶
末伏 mòt-fùk
mòfú the last of the three ten-day periods of the hot season; the first day of the last period of the hot season.⁵
末尾 mòt-mī
mòwěi end; ending.
末梢 mòt-säo
mòshāo tip; end; last few days.¹⁰
年末 nẽin-mòt
niánmò end of the year.
mot4 10984
78 8 歿 mòt <wr.> die.⁵ (variants: 圽, 歾 mòt ).
病殁[病歿]
or 病没[病沒] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵
歿世[歿世] mòt-säi
mòshì die; pass away.⁵⁴
殁世不忘[歿世不忘] mòt-säi-būt-mõng
mòshìbùwàng shall never forget.⁷
殁存均感[歿存均感] mòt-tũn-gün-gām
mòcúnjūngǎn Both the dead and the living shall be grateful.⁷
殁于阵[歿於陣] mòt-yï-jìn
mòyúzhèn died in battle.¹⁴
存殁[存歿] tũn-mòt
cúnmò question of remaining in existence or not, of life or death.¹¹
(See 圽 mòt, 歾 mòt).
mot4 10985
78 8 mòt (=殁[歿] mòt <wr.> die.⁵).⁸ to terminate, to die a natural death; to exhaust.²⁴ to die early; to come to the end of life.¹⁰²
(Note: Some say 歾 means 'drown', which is very likely spurious).
(composition: ⿰歹勿; U+6B7E).
楚王其不歾乎 chō-võng-kĩ-būt-mòt-fũ
chǔ wáng qí bù mò hū Is not the Prince of Chu near his end when young?
(See 歿 mòt).
mot4 10986
85 7 mòt méi (negative prefix for verbs); have not; not.¹⁰
病没[病沒] or 病殁[病歿] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵
没病没灾[沒病沒災] mòt-bèng-mòt-döi
méibìngméizāi good health and good luck.⁵
没法子[沒法子] mòt-fāt-dū
méifǎzi can do nothing about it; can't help it.⁵
没法没天[沒法沒天] mòt-fāt-mòt-hëin
méifǎméitiān run wild; become absolutely lawless.⁵⁴
没关系[沒關係] mòt-gän-hài
méiguānxi it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
没来[沒來] mòt-lõi
méilái to have not come.¹⁰
没落儿[沒落兒] mòt-lòk-ngĩ
méilàor be helpless; have no way out.⁵⁴
没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō
méishénme it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
没说的[沒說的] mòt-sōt-ēik
méishuōde be really good; be perfect; it goes without saying.⁵⁴
没有 mòt-yiû
méiyǒu not have, there is not, be without; not so...as; less than; already or have in negative sense.⁵
我今早没有见到他[我今早沒有見到他] ngô-gïm-dāo-mòt-yiû-gëin-äo-hä
wǒjīnzǎoméiyǒujiàndàotā I didn't see him this morning.⁵⁴
(See 沒 [mòt, ].)
mot4 10987
85 7 mòt sink, submerge; overflow, rise beyond; disappear, hide; confiscate, take possession of; till the end.⁵
沉没[沉沒]  chĩm-mòt chénmò sink, founder; remain obscure and insignificant.⁵⁴
覆没[覆沒] fūk-mòt
fùmò <wr.> capsize and sink; be overwhelmed, be annihilated.⁵
吞没[吞沒] hün-mòt
tūnmò embezzle, appropriate; swallow up, engulf.⁵
埋没[埋沒] mãi-mòt
máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰
没奈何[沒奈何] mòt-nòi-hõ
mònàihé to have no way out; to have no alternative.³⁶
没收[沒收] mòt-siü
mòshōu confiscate; expropriate.⁵
神出鬼没[神出鬼沒] sĩn-chūt-gī-mòt
shénchūguǐmò come and go like a shadow; appear and disappear mysteriously.⁵
淹没[淹沒] yēm-mòt
yānmò submerge, flood, inundate, drown.⁵
(See 沒 [mòt, méi].)
mot4 10988
85 8 mòt foam, froth; saliva, spittle.⁶
白沫 bàk-mòt báimò froth; foam (coming from the mouth).¹⁰
肥皂沫儿[肥皂沫兒] fĩ-dào-mòt-ngĩ
féizàomòr soap bubbles, foam.¹¹
沫子 mòt-dū
mòzi foam; froth; scum.⁶
泡沫 päo-mòt
pàomò foam; (soap) bubble; (economic) bubble.¹⁰
唾沫 tû-mòt
tuòmo spittle; saliva.¹⁰
相濡以沫 xëng-yĩ-yî-mòt
xiāngrúyǐmò to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources; mutual help in humble circumstances.¹⁰
mot4 10989
93 8 mòt (alternate Hoisanva pronunciation for 物 mùt with same meaning: thing; object; matter; abbr. for physics 物理 mùt-lî.)
<又> mùt. (See 物 mùt.)
mot4 10990
109 15 mòt beautiful eyes; deep eyes (perhaps sunken); beautiful appearance.²
mot4 10991
115 10 mòt fodder; feed animals.⁶
刍秣[芻秣] chö-mòt chúmò <wr.> hay; fodder; forage.⁶
厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ
lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹
粮秣[糧秣] lẽng-mòt
liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶
秣陵 mòt-lẽin
mòlíng name of an old city near Nanjing.⁷
秣马[秣馬] mòt-mâ
mòmǎ to feed a horse.¹⁴
秣马厉兵[秣馬厲兵] mòt-mâ-lài-bëin
mòmǎlìbīng to feed the horses and sharpen the weapons – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹
秣草 mòt-tāo
mòcǎo stover.¹⁰
秣槽 mòt-tão
mòcáo fodder trough.¹⁹
稍秣 sāo-mòt
shāomò feed for horses.¹¹
mot4 10992
140 7 mòt <chem.> fluorene; a grass or herb that can be used as a  vegetable (also called 宿菜 xūk-töi sùcài, q.v.)
mot4 10993
140 8 mòt white jasmine.⁸ jasmine.¹⁰
茉乔栾那[茉喬欒那] mòt-kẽl-lũn-nã mòqiáoluánnà sweet marjoram.⁹  (=马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm mǎzǔlín marjoram.²³)
茉莉 mòt-lì
mòli jasmine.
茉莉花 mòt-lì-fä
mòlihuā jasmine.
mot4 10994
145 10 mòt girdle; kerchief.¹⁴
袜腹 mòt-fūk mòfù a stomacher.¹⁴
袜胸 mòt-hüng
mòxiōng a stomacher; tight garment worn over the breasts.¹⁴
(cf. 襪 màt; cf. 帓 mòt).
mot4 10995
177 14 mòt stockings; the Tungusic tribe.⁷ socks, stockings; a tribe.¹⁴
靺鞨 Mòt-hōt Mòhé Mohe (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ the Tungusic tribe in ancient China; name of a precious stone.⁷ a tribe which occupied Manchuria; Tunguses, variously known as 肃愼[肅愼] Xūk-sìn Sùshèn, 勿吉 Mòt-gīt Wùjí.¹⁴ a tribe of foreigners living in the northwest. Also the name of a country producing precious stones as large as chestnuts, which are called 靺鞨 Mòt-hōt Mòhé.²⁵
mot4 10996
181 14 𩑷
mòt healthy; strong.²
(composition: ⿰末頁; U+29477).
𩑷❄{⿰末頁}䫘 mòt-hòt mòhé a flat nose and face; also hale and strong.²⁵
mot4 10997
188 23 mòt tiny bone.⁸
䯦骱 mòt-gäi màjiè a tiny bone; some say: hard, firm.²⁵
mot4 10998
64 13 to feel, to touch, to grope for; to feel out, to sound out.
触摸[觸摸] chūk-mū or chūk-mō or chūk-mōk chùmō to touch.
抚摸[撫摸] fū-mū
or fū-mō or fū-mōk fǔmō to touch and stroke gently; to fondle.
偷鸡摸狗[偷雞摸狗] hëo-gäi-mū-gēo
or hëo-gäi-mō-gēo or hëo-gäi-mōk-gēo tōujīmōgǒu to steal; to engage in under-the-table dealings; to engage in extramarital sex.
捉摸 jök-mū
or jök-mō or jök-mōk zhuōmō to fathom; to ascertain.
摸底 mū-āi
or mō-āi or mōk-āi mōdǐ to know the real situation; to sound somebody out; to test.
摸黑 mū-hāk
or mō-hāk or mōk-hāk mōhēi <topo.> to grope in the dark.
摸索 mū-sōk
or mō-sōk or mōk-sōk mōsuo to grope, to do things slowly.
<又> mō, mōk.
(See 摸 mō, mōk.)
mu1 10999
136 14 to dance; to flourish; to play tricks; to juggle; to get.
笔飞墨舞[筆飛墨舞] bīt-fï-màk-mū bǐfēimòwǔ to write quickly.
鼓舞 gū-mū
gǔwǔ heartening (news); to inspire; to boost (morale); to dance for joy; to rejoice.
跳舞 hël-mū
tiàowǔ to dance; dancing.⁷
舞蹈 mū-ào
wǔdǎo dance.⁵
舞弊 mū-bài
wǔbì fraudulent practices; malpractices; irregularities; embezzlement.⁵
舞抃 mū-bèin
wǔbiàn to dance for joy.
舞姿 mū-dü
wǔzī dancer's posture and movements.⁵
舞姬 mū-kï
wǔjī professional female dancer.⁶
舞文弄墨 mū-mũn-lùng-màk
wǔwénnòngmò to engage in phrase-mongering.⁹  (of lawyers, shysters) to play with the letter of the law – unscrupulous or pedantic writing.¹¹
手舞足蹈 siū-mū-dūk-ào
shǒuwǔzúdǎo dance for joy – gesticulate merrily; be in raptues; be beside oneself with joy; leap for joy.⁶
mu1 11000
16 4 𠘩
(<old>=无 or 无[無] mũ ) negative, no, not.⁸
(composistion: ⿱匕几; U+20629)
(See 无 mũ; 無 mũ).
mu3 11001
18 21 to make into mince.¹ to pare, to cut; to rub; to grind, to sharpen; to admonish, to advise.⁹ make into mince.¹⁰ to pare off, to divide, to cut in pieces.²⁴
劘灭[劘滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè (=磨灭[磨滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè) to obliterate; to erase.¹⁰
劘牙 mũ-ngã
or mõ-ngã móyá (=磨牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá) to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰
<又> mõ.
(See 劘 mõ.)
mu3 11002
30 15 <topo.>  not have (short for 没有[沒有] mòt-yiû méiyǒu); be without.⁶
呒没[嘸沒] mũ-mòt
ḿméi (topolect = 没有[沒有] mòt-yiû méiyǒu) to be without.¹⁰
呒啥[嘸啥] mũ-sëh
ḿshá <topo.> not have; there is not; be without.⁶ (topolect =没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō méishénme¹⁰) it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
<又> vũ.
(See 嘸 [mũ, ], [vũ, ], [vũ, ].)
mu3 11003
30 15 <台> 喃呒佬[喃嘸佬] nãm-mũ-lāo or nãm-vũ-lāo Daoist priest.
<又> . (See 嘸 [mũ, ], [vũ, ], [vũ, ].)
mu3 11004
38 13 a character used in a lady's name.⁶
嫫母 Mũ-mû or Mõ-mû Mómǔ fourth wife of Yellow Emperor, chosen for her ugliness in appearance, but purity in heart.²³
<又> mõ.
(See 嫫 mõ.)
mu3 11005
48 7 shaman, witch, wizard, Wu surname.
巫蛊[巫蠱] mũ-gū wūgǔ witchcraft.¹⁰
巫婆 mũ-pũ
or mũ-põ wūpó a sorceress.
巫术[巫術] mũ-sùt
wūshù witchcraft; sorcery.
巫妪[巫嫗] mũ-yī
or mũ-ëo wūyù sorceress.⁵⁴
男巫 nãm-mũ
nánwū wizard; warlock.¹⁰
女巫 nuī-mũ
nǚwū witch; sorceress.
小巫见大巫[小巫見大巫] xēl-mũ-gëin-ài-mũ
xiǎowūjiàndàwū to feel dwarfed.
mu3 11006
61 13 𢜯
<old>=謨 mũ ¹⁰¹ a plan; a course of action; to imitate; false.¹⁴
(composition: ⿱某心; U+2272F).
(See 謨 mũ).
mu3 11007
64 14 to copy; to trace; to duplicate; pattern.⁸
指摹 or 指模 jī-mũ zhǐmó fingerprint; thumbprint.¹⁰
临摹[臨摹] lĩm-mũ
línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸
描摹 mẽl-mũ
miáomó to describe; to portray.¹⁰
摹仿
or 模仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰
<又> mō.
(See 摹 mō.)
mu3 11008
71 4 Kangxi radical 71; negative, no, not.⁸ (variant: 𠘩❄{⿱匕几}).
(See 𠘩❄{⿱匕几} mũ; see 無 mũ).
mu3 11009
75 14 pattern, standard; imitate; model.⁵
模本 mũ-bōn or mõ-bōn móběn calligraphy or painting model.⁵
模范[模範] mũ-fàn
or mõ-fàn mófàn an exemplary person or thing; model; mold.⁸
模仿
or 摹仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰
模棱
or 模稜 mũ-lẽin or mõ-lẽin móléng vacillating, undecided.¹⁴
模棱两可[模棱兩可] mũ-lẽin-lēng-hō
or mõ-lẽin-lēng-hō móléngliǎngkě double-talk; ambiguous.⁸
模拟[模擬] mũ-ngì
or mõ-ngì mónǐ imitate; simulate.⁵
模数[模數] mũ-sü
or mõ-sü móshù <math.> modulus; <phy.> modulus; module; modulo; mod.⁵⁴
模糊 mũ-vũ
or mõ-vũ mohū or 模模糊糊 mũ-mũ-vũ-vũ or mõ-mõ-vũ-vũ mómohūhū blurred, unclear, hazy.¹¹
模型 mũ-yẽin
or mõ-yẽin móxíng model; mold; matrix; pattern.¹⁰
<又> mõ.
(See 模 [mũ, ], [mõ, ], [mõ, ].)
mu3 11010
75 14 mold; matrix; pattern.⁵
冲模[衝模] chüng-mũ or chüng-mõ chòngmú <mach.> die.⁵
锭模[錠模] èin-mũ
or èin-mõ dìngmú ingot mold.⁵
模压[模壓] mũ-āt
or mõ-āt múyā mold pressing.⁵
模板 mũ-bān
or mõ-bān múbǎn <archi.> shuttering; formwork; <mach.> pattern plate.⁵
模子 mũ-dū
or mõ-dū  múzi mold; matrix; pattern; die.⁵
模具 mũ-guì
or mõ-guì mújù mold; matrix; pattern; die.⁵
模锻[模鍛] mũ-òn
or mõ-òn múduàn <metal.> die forging.⁶
模样[模樣] mũ-yèng
or mõ-yèng múyàng appearance; look; approximately; about; around.⁵
<又> mõ.
(See 模 [mũ, ], [mõ, ], [mõ, ].)
mu3 11011
80 4 Kangxi radical 80; do not; not.⁸ <wr.> no, not.⁶ (imperative) do not; no; Wu surname.⁷
不自由, 毋宁死 būt-dù-yiũ, mũ-nẽin-xī bùzìyóu, wúnìngsǐ. Give me liberty, or give me death.⁶
毋临渴而掘井[毋臨渴而掘井] mũ-lĩm-höt-ngĩ-gùt-dēng
wúlínkěérjuéjǐng Don't wait till you are thirsty to dig a well.⁵
毋乃 mũ-nâi
wúnǎi Is it not...?⁷
毋宁[毋寧] mũ-nẽin
wúnìng rather... (than); (not so much...) as.⁵
毋须[毋須] mũ-xuï
wúxū (auxiliary) need not.⁷
毋庸 mũ-yũng
wúyōng need not; be unnecessary.⁶
毋庸讳言[毋庸諱言] mũ-yũng-fï-ngũn
or mũ-yũng-vī-ngũn wúyōnghuìyán there is no need for reticence; be frank/honest.⁶
<台> 贪毋爽[貪毋爽] häm-mũ-sōng for fun.⁷
<又> mû.
(See 毋 mû.)
mu3 11012
82 10 serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹
毪子 mũ-dū múzǐ a kind of woolen fabric made in Tibet of China.⁶
<又> mẽo, mõ.
(See 毪 mẽo, mõ.)
mu3 11013
82 14 a woolen fabric.¹⁹ hairy silken stuff.²⁴ thick and shiny wool fabric.¹⁰¹
(composition: ⿺毛莫; U+6C01).
氁毼 mũ-hòt múhé a woolen fabric.¹⁹
氁衫 mũ-sâm
múshān a light and thin sweater.⁹
mu3 11014
86 12 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or expression of faith <loan> from Sanskrit.
(See 無 [mũ, ].)
mu3 11015
86 12 without; nothingness.
无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào) (from 中庸 jüng-yũng) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹
无精打采[無精打采] mũ-dëin-ā-tōi
wújīngdǎcǎi dispirited.⁸
无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi
wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹
无家可归[無家可歸] mũ-gä-hō-gï
wújiākěguī homeless; to wander about.
无可救药[無可救藥] mũ-hō-giü-yêk
wúkějiùyào terminal; be incurable/hopeless/incorrigible; past/beyond remedy.⁶
无知[無知] mũ-jï
wúzhī unacquaintance; ignorant.⁸
无奇不有[無奇不有] mũ-kĩ-būt-yiû
wúqíbùyǒu there is no lack of strange things; nothing is too strange in the world; strange things of every description.⁶
无论[無論] mũ-lùn
wúlùn no matter what; regardless; <law>  without being subject to prosecution.
无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï
wúwēibùzhì meticulous.¹
无名指[無名指] mũ-mẽin-jī
wúmíngzhǐ ring finger.¹¹
无为[無為] mũ-vĩ
wúwéi the Daoist doctrine of inaction.¹⁰
无以复加[無以復加] mũ-yî-fūk-gä
wúyǐfùjiā the last word; be in the extreme; beat everything.⁵⁴
<台> 无情白事[無情白事] mũ-tẽin-bàk-xù for no reason.
(See 無 [mũ, ].)
mu3 11016
112 16 to dawdle, waste time, while away; to rub, grind, polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷
折磨 jēt-mũ or jēt-mõ zhémo to submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; torment.⁷
磨刀 mũ-äo
or mõ-äo módāo to sharpen a knife.⁷
磨蹭 mũ-dàng
or mõ-dàng móceng dawdle, idle at work.¹¹
磨镜[磨鏡] mũ-gëng
or mõ-gëng mójìng lit. grind/polish  metal into mirrors – refers to lesbians.²³
磨菇 mũ-gü
or mõ-gü mógu (=蘑菇) mushroom.¹⁰
磨砺[磨礪]
or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰
磨练[磨練] mũ-lèin
or mõ-lèin móliàn to forge or temper (metal); to train, harden, discipline.⁷
磨墨 mũ-màk
or mõ-màk mómò to prepare liquid ink from an ink stick; to rub down an ink stick.⁷
磨灭[磨滅] mũ-mèik
or mõ-mèik mómiè to obliterate; to erase.¹⁰
磨牙 mũ-ngã
or mõ-ngã móyá to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰
磨损[磨損] mũ-xūn
or mõ-xūn mósǔn wear and tear.⁸
<台> 磨糖 mũ-hõng/
or mõ-hõng/ candy
<又> mõ, mò.
(See 磨 mõ, mò.)
mu3 11017
122 17 ringed pheasant net.² a net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹
(variants: 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû).
(composition: ⿱罒無; U+4362).
<又> mû.
(See 䍢 mû).
mu3 11018
122 19 𦌬
(=䍢 mũ ringed pheasant net.² a net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹
(composition: ⿱罒舞; U+2632C).
<又> mû.
(See 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 䍢 mũ).
mu3 11019
122 20 𦌳
(=䍢 mũ ringed pheasant net.² a net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹
(composition: ⿱网舞; U+26333).
<又> mû.
(See 𦌳❄{⿱网舞} mû; 䍢 mũ).
mu3 11020
140 15 overgrown with weeds; disorderly.
繁芜[繁蕪] or 蕃芜[蕃蕪] fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶
荒芜[荒蕪] föng-mũ
huāngwú left to return to unchecked growth; overgrown; grown wild.
莱芜[萊蕪] lõi-mũ
láiwú field with dense growth of wild weeds.
芜俚[蕪俚] mũ-lî
wúlǐ coarse and vulgar.
芜累[蕪累] mũ-luì
wúlěi mixed-up and superfluous.
芜劣[蕪劣] mũ-lūt
wúliè muddled and inferior (of writing).
芜菁[蕪菁] mũ-dëin
or mũ-tëin wújīng turnip.
芜秽[蕪穢] mũ-vï
or mũ-vöi  wúhuì overgrown with weeds.⁹
芜湖[蕪湖] Mũ-vũ
Wúhú Wuhu (river port in Anhui).
芜词[蕪詞] mũ-xũ
wúcí superfluous words.
平芜[平蕪] pẽin-mũ
píngwú <wr.> open grassland.
mu3 11021
140 19 (alternate Hoisanva pronunciation for 蘑 mão type of edible mushroom.⁸)
<又> mão, mõ.
(See 蘑 mão, mõ.)
mu3 11022
149 14 to accuse falsely.
诬告[誣告] mũ-gäo or mõ-gäo wūgào to accuse falsely; to frame.
诬陷[誣陷] mũ-hàm
or mõ-hàm wūxiàn to frame a case against; to frame somebody.
诬害[誣害] mũ-hòi
or mõ-hòi wūhài to calumniate; to malign.
诬赖[誣賴] mũ-lài
or mõ-lài wūlài to falsely incriminate.
诬蔑[誣蔑] mũ-mèik
or mõ-mèik wūmiè to slander; to smear; to vilify; to calumniate; to defile.
<又> mõ.
(See 誣 mõ.)
mu3 11023
149 17 a plan; a course of action; to imitate; false.¹⁴
(variant: 𢜯❄{⿱某心}).
(comp.
t: ⿰言莫; U+8B28). (comp. s: ⿰讠莫; U+8C1F).
不谟士[不謨士] būt-mũ-xù
bù mó shì they did not lay plans to attain those ends.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·大宗師·1》, translated by James Legge).
宏谟[宏謨]
fãng-mũ hóngmó a grand plan; a great project.⁵⁴
嘉谟[嘉謨] gä-mũ
jiāmó sage counsel.¹¹
𬣙谟定命[訏謨定命] Huï-mũ-èin-mèin.
Xū mó dìngmìng. With great counsels and determinate orders...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·抑·2》, translated by James Legge).
谟明弼谐.[謨明弼諧.] Mũ-mẽin-bìt-hãi.
Mó míng bì xié.
...the counsels (offered to him) will be intelligent, and the aids (of admonition that he receives) will be harmonious.
⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·虞書·皋陶謨·1》, translated by James Legge).
僞谟[僞謨] ngài-mũ
wěimó false.¹⁴
丕显哉,文王谟![丕顯哉,文王謨!]
Pī-hēin-döi, mũn-võng-mũ!
Pī xiǎn zāi, wénwáng mó!
Great and splendid were the plans of king Wen! ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·14》, translated by James Legge).
圣谟[聖謨] sëin-mũ
shèngmó the plan of the sages.¹⁴
(See 𢜯❄{⿱某心} mũ).
mu3 11024
19 10 affair, business; be engaged in, devote one's efforts to.⁵
务必[務必] mù-bēik wùbì must; be sure to.⁵
务本[務本] mù-bōn
wùběn to attend to fundamentals.⁷
务工[務工] mù-güng
wùgōng be engaged in industrial or engineering work; put in labor and effort.⁶
务希[務希] mù-hï
wùxī Please be sure to...⁷
务虚[務虛] mù-huï
wùxū discuss principles or ideological guidelines.⁵
务虚务实[務虛務實] mù-huï-mù-sìt
wùxūwùshí lay emphasis on both theory and practice.¹
务正[務正] mù-jëin
wùzhèng take up an honest job.⁶
务期[務期] mù-kĩ
wùqī certainly must; be sure to.⁶
务农[務農] mù-nũng
wùnóng to be engaged in farming.⁷
务求[務求] mù-kiũ
wùqiú to strive for.⁷
务实[務實] mù-sìt
wùshí to strive for thoroughness; pragmatism, pragmatic.⁷
务请[務請] mù-tēin
wùqǐng  please (formal).¹⁰
务心[務心] mù-xïm
wùxīn to apply the mind to.¹⁴
务使[務使] mù-xū
wùshǐ make sure; ensure.⁵
务须[務須] mù-xuï
wùxū (=务必[務必] mù-bēik wùbì) must; be sure to.⁵
务要[務要] mù-yël
wùyào by all means; must positively; it is absolutely necessary.¹⁴
mu4 11025
19 12 to raise; to collect; to enlist; recruit.
筹募[籌募] chiũ-mù
chóumù to raise; to collect (funds).⁷
征募[徵募] jëin-mù
zhēngmù to enlist; to recruit.
招募 jël-mù
zhāomù to recruit; to enlist.
募兵 mù-bëin
mùbīng to recruit soldiers.
募集 mù-dàp
mùjí to raise; to collect.
募化 mù-fä
mùhuà <rel.> to collect alms; to beg for alms.
募款 mù-fōn
mùkuǎn to raise money.
募捐 mù-gün
mùjuān contributions; donations.
募缘[募緣] mù-yõn
mùyuán to ask for subscriptions for a Buddhist festival.
mu4 11026
30 8 (interjection showing doubt) <文读> mù; <白读> m̃.
呣,你说什么[呣,你說什麼] mù, nï-sōt-sìm-mō? ḿ, nǐshuōshénshén? Eh? What did you say?
(See 呣 m̃, m̀, [mù, ].)
mu4 11027
30 8 (interjection showing a response) <文读> mù; <白读> m̀.
呣,我知道了 mù, ngô-jï-ào-lēl m̀, wǒzhīdaole Uh-huh, I see.
(See 呣 m̃, m̀, [mù, ].)
mu4 11028
32 13 grave; tomb.
盗墓[盜墓] ào-mù dàomù to rob a tomb.¹⁰
拜墓 bäi-mù
bàimù to worship at a tomb.
坟墓[墳墓] fũn-mù
fénmù grave; tomb.
封墓 füng-mù
fēngmù to build a tumulus over a grave.
公墓 güng-mù
gōngmù public cemetery; <trad.> tomb of a high dignitary.
烈士墓 lèik-xù-mù
lièshìmù revolutionary martyr's grave.⁵⁴
墓碑 mù-bï
mùbēi gravestone; tombstone.¹⁰
墓志铭[墓志銘] mù-jï-mẽin
mùzhìmíng epitaph on a memorial tablet.
墓碣 mù-kēik
mùjié tombstone.⁵
洞穴墓 ùng-yòt-mù
dòngxuémù catacomb.⁵⁴
mu4 11029
38 12 beautiful; charming.⁷ a star.¹⁰²
(composition: ⿱敄女; U+5A7A).
季冬之月, 日在婺女. Gï-üng-jï-ngùt, ngìt-dòi-mù-nuī.
Jì dōng zhī yuè, rì zài wùnǚ. In the third month of winter the sun is in Wu-nu.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·104》, translated by James Legge).
婺江 Mù-göng
Wùjiāng Wujiang, a river in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.⁶
婺州 Mù-jiü
Wùzhōu Wuzhou, old prefecture in and around present-day Jinhua (金华[金華]) in Zhejiang.⁶
婺剧[婺劇] Mù-kēk
Wùjù Wuju opera (local opera popular in Jinhua Prefecture (金华府[金華府]), Zhejiang Province).⁶ Wu Opera, one of the local operas in Zhejiang Province.⁸
婺绿[婺綠] mù-lùk
wùlǜ superior green tea produced in Jiangxi Province.⁶
婺女 mù-nuī
wùnǚ name of a star.¹⁴ ancient constellation name, same as 女宿 Nuī-xiü Nǚxiù The Girl Mansion, one of the 28 Mansions of the Chinese constellations; it is one of the northern mansions of the Black Tortoise.⁸ʼ¹⁵
婺水 mù-suī
wùshuǐ Wushui, name of a river in Jiangxi Province, China.⁸
孀婺 söng-mù
shuāngwù a widow.¹⁴
mu4 11030
46 12 (composition: ⿱敄山; U+5D4D).
巏嵍 kũn-mù quánwù the name of the mountain is in the west of Longyao County (隆尧县[隆堯縣] lũng-ngẽl-yòn lóngyáoxiàn), Hebei Province, China.⁸
<又> mão.
(See 嵍 mão).
mu4 11031
61 14 to long for, to desire; to admire.⁸
慕名 mù-mẽin mùmíng admiration for others' reputation; out of admiration for a famous person.⁸
慕名而来[慕名而來] mù-mẽin-ngĩ-lõi
mùmíng'érlái to be attracted to a place by its reputation as a scenic spot.⁸
慕尼黑 Mù-nãi-hāk
Mùníhēi Munich.
慕膻逐臭 mù-sën-jùk-chiü
mùshānzhúchòu long for the rank odor and pursue bad smell – be after fame and gain.⁵⁴
慕仙 mù-xēin
mūxiàn the evening before 七夕 tīt-dèik (q.v.) during which girls layout seven cups of tea with a combination of seven fruits and grass jelly on the evening of 7/6 (七月六日) to pray to the Weaver Maiden. The girl who is the first to drink from these seven cups on the morning of 7/7 (七月七日) will be the most intelligent.⁰
慕悦[慕悅] mù-yòt
mùyuè mutual liking.
仰慕 ngêng-mù
yǎngmù to admire; to respect.⁸
思慕 xü-mù
sīmù to think of somebody with respect.⁸
羡慕 xùn-mù
xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸
mu4 11032
62 5 the fifth of the ten Heavenly Stems.⁵
戊戌 mù-xūt wùxū 35th year of the Sexagenary Cycle (1898, 1958, 2018 etc.)⁵⁴
戊戌变法[戊戌變法] Mù-xūt Bëin-fāt
Wùxū Biànfǎ Hundred Days' Reform, a failed 104-day national cultural, political and educational reform movement from 11 June to 21 September 1898 in late Qing Dynasty China.⁹
戊夜 mù-yèh
wùyè the predawn hours.⁷
mu4 11033
66 9 (=务[務] mù ) affair, business; be engaged in, devote one's efforts to.⁵ to put forth effort.⁸ strong, violent; to encourage one another to the exertion of effort.²⁴
(composition: ⿰矛攵; U+6544).
<又> mẽo.
(See 務 mù; 敄 mẽo).
mu4 11034
72 14 evening, dusk, sunset; ending.⁸
薄暮 bòk-mù bómù <wr.> at dusk.⁸
薄暮之年 bòk-mù-jï-nẽin
bómùzhīnián <wr.> old age; the sunset of life.¹
朝三暮四 jël-xäm-mù-xï
zhāosānmùsì lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change something that is already settled upon; indecisive.¹⁰
暮年 mù-nẽin
mùnián declining years; evening of one's life; old age.⁸
暮色 mù-sēik
mùsè dusk; gloaming; twilight.⁸
暮云叆叇[暮雲靉靆] mù-vũn öi-òi
mùyún àidài evening clouds blocked out the sun.⁶
mu4 11035
93 6 中牟 Jüng-mù Zhōngmù a place in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.
牟平区[牟平區] Mù-pẽin-kuï
Mùpíngqū Muping district of Yantai City (烟台市[煙台市] Yën-hõi-sî Yāntáishì), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰
<又> mẽo.
(See 牟 mẽo.)
mu4 11036
109 14 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 瞀 mào mào or mẽo móu with the same meaning).
(composition: ⿱敄目; U+7780).
<又> mào; mẽo; këo; mùk.
(See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 këo; 瞀 mùk).
mu4 11037
173 13 (<old>=雾[霧] mù )⁸ fog, mist; fine spray.⁶ fog; mist; vapor; fine spray; to gush upwards.³⁶
(composition: ⿱雨矛; U+96FA).
(See 霧 mù).
mu4 11038
173 17 (<old>=雾[霧] mù fog, mist; fine spray.⁶).¹⁹ a mist, a fog.²⁵
(composition: ⿱雨敄; U+971A).
(See 霧 mù).
mu4 11039
173 18 fog, mist; fine spray.⁶ (variants: 雺, 霚 mù). (See 雺, 霚 mù).
大雾[大霧] ài-mù
dàwù dense fog.⁶
雾灯[霧燈] mù-äng
wùdēng fog lamp/light.⁶
雾豹[霧豹] mù-bäo
wùbào to retire from public life; to live as a recluse.⁷
雾标[霧標] mù-bël
wùbiāo fog buoy.⁵
雾鬓风鬟[霧鬢風鬟] mù-bïn-füng-vãn
wùbìnfēnghuán beautiful tresses of a woman.⁷
雾沉沉[霧沉沉] mù-chĩm-chĩm
wùchénchén misty; foggy.⁶
雾滴[霧滴] mù-ēik
wùdī fog drop/drip.⁶
雾堤[霧堤] mù-hãi
wùdī fog bank.⁶
雾合[霧合] mù-hàp
wùhé gather together like the mists.¹⁴
雾气[霧氣] mù-hï
wùqì fog or mist.⁷
雾縠[霧縠] mù-hùk
wùhú gossamer; a piece of extremely thin silk.⁷
雾里看花[霧裡看花] mù-lī-hön-fä/
wùlǐkànhuā lit. to look at flowers in a fog – failing eyesight of the aged.⁷
雾霾[霧霾] mù-mãi
wùmái haze; smog.¹⁰
雾霭[霧靄] mù-ōi
wù'ǎi fog; mist; haze; vapor.⁶
霧水[霧水] mù-suī
wùshuǐ fog; water condensed from fog.⁹
雾塞[霧塞] mù-xāk
wùsāi obscured; mentally blinded.⁷
雾散[霧散] mù-xän
wùsàn to disperse like mist or fog.⁷
<台> 霞雾[霞霧] hã-mù fog; mist.
mu4 11040
187 19 move about freely and quickly, sweep through the length and breadth; go after, seek for.⁶ to run swiftly, to gallop at full speed; to prance about.²⁵
驰骛[馳騖] chĩ-mù chíwù <wr.> speed; go swiftly.⁶ to run after (empty fame, power, money).¹¹
贪高骛远[貪高騖遠] häm-gäo-mù-yōn
tāngāowùyuǎn run after high position or far-off things.¹¹
好高骛远[好高騖遠]
or 好高务远[好高務遠] häo-gäo-mù-yōn hàogāowùyuǎn reach for what is beyond one's grasp; aim too high; bite off more than one can chew.⁵
骛外[騖外] mù-ngòi
wùwài to depart from one's proper roll.⁷  be derelict in duty and run about irrelevant business.¹¹
骛远[騖遠] mù-yōn
wùyuǎn impractically ambitious; overambitious.⁷
mu4 11041
196 20 <wr.> duck.⁵ wild duck.⁶  ducks, either wild or tame.¹⁴
鸡鹜[雞鶩] gäi-mù jīwù chickens and ducks –  mediocre people.⁶
鹄不成尚类鹜[鵠不成尚類鶩] hùk-būt-sẽin-sèng-luì-mù
húbùchéngshànglèiwù failing in carving a stork, you have produced only a duck.²⁵
刻鹄类鹜[刻鵠類鶩] hāk-hūk-luì-mù
kèhúlèiwù set out to carve a swan but get a duck in the end; aim reasonably high and you won't fall far short; fail to attain what one set out to.⁶
鹜舲[鶩舲] mù-lẽin
wùlíng a small boat.⁷
旁鹜[旁鶩] põng-mù
pángwù <wr.> inattentive; seeking something other than one's profession, work; having one's interest drawn to other subjects.⁶
庶人执鹜[庶人執鶩] sï-ngĩn-jīp-mù
shùrénzhíwù a common man held a duck as a present of ceremony.²⁵
趋之若鹜[趨之若鶩] tuï-jï-ngèk-mù
qūzhī ruòwù go after something like a flock of ducks – scramble for something.⁶
心无旁鹜[心無旁鶩] xïm-mũ-põng-mù
xīn wú pángwù no distraction.¹⁹
mu4 11042
9 6 𠆸
According to Kangxi, this character, 𠆸❄{⿰亻攴} was the "large seal" script for 侮 mû meaning to strike someone during a play and it is different from 伎 gì skill, ability.²
(composition: ⿰亻攴; U+201B8).
<又> gì, yiũ.
(See 侮 mû; 𠆸❄{⿰亻攴} gì; 𠆸❄{⿰亻攴} yiũ).
mu5 11043
9 7 (<old>=侮 mû insult; bully.⁵ insult, ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal summarily with.¹⁰²); to insult, to ridicule.⁸ neglect; disrespect.²⁴
(composition: ⿰亻母; U+3444).
(See 侮 mû).

mu5 11044
9 9 insult; bully.⁵ insult, ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal summarily with.¹⁰² (variant: 㑄 mû ).
(composition: ⿰亻每; U+4FAE).
不狎侮 būt-äp-mû
bùxiáwǔ not to treat things with levity; to show complaisance.¹⁰²
启宠纳侮[啟寵納侮] kāi-chüng-nàp-mû
qǐchǒngnàwǔ to show kindness and receive neglect; to be treated with ingratitude.¹⁰²
侮狎 mû-äp
wǔxiá to annoy; to treat with undue familiarity.¹⁴
侮弄 mû-lùng
wǔnòng to bully; to make a fool of.⁵⁴ to make game of; humbugged.¹⁰²
侮骂[侮罵] mû-mà
wǔmà to insult with words.
侮慢 mû-màn
wǔmàn slight; treat disrespectfully.⁵ to insult; to be rude to.¹⁴ to lord it over one.¹⁰²
侮蔑 mû-mèik
wǔmiè to disgrace; to slight.
侮上 mû-sèng
wǔshàng to be arrogant.¹⁴
侮辱 mû-yùk
wǔrǔ insult; humiliate; subject somebody  to indignities.⁵ to make a fool of; to insult; to disgrace.¹⁴
外侮 ngòi-mû
wàiwǔ foreign aggression.⁸
(See 㑄 mû).
mu5 11045
32 12 pottery for decoction.⁸ an earthen vessel, a furnace for decocting medicine.²⁴
(composition: ⿱敄土; U+5825).
黄堥[黃堥] võng-mû huángwǔ a boiler made of yellow earth.²⁴
<又> mão; mẽo.
(See 堥 mão; 堥 mẽo).
mu5 11046
38 8 姆妈[姆媽] m̄mā (Shanghai dialect), term for mother.¹¹
(See 姆 [mû, ].)
mu5 11047
38 8 child's governess; matron.⁸
保姆 or 保母 or 褓姆 or 褓母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵
欧姆[歐姆] ëo-mû
ōumǔ <elec.> ohm.¹¹
姆欧[姆歐] mû-ëo
mǔ'ōu <elec.> mho.⁵
姆姆 mû-mû
mǔmǔ <topo.> wife of husband's elder brother.⁵⁴
<台> 阿姆 ä-mû aunt; wife of a brother older than one's father.
(See 姆 [mû, ].)
mu5 11048
38 9 old woman.
公姥 güng-mû gōngmǔ husband's parents.⁵⁴
<又> lāo.
(See 姥 lāo.)
mu5 11049
38 11 (<old>=嫵 mû ) attractive; lovely.⁷
妩媚[娬媚] mû-mì
wǔmèi very attractive or lovely.⁷
(See 嫵 mû.)
mu5 11050
38 15 attractive; lovely.⁷ to cajole.²⁴
妩媚[嫵媚] mû-mì wǔmèi (of a woman) lovely; charming; attractive.⁶
妩媚迷人的笑容[嫵媚迷人的笑容] mû-mì-mãi-ngĩn-ēik-xël-yũng
wǔmèimíréndexiàoróng enticing/winsome smile.⁶
妩媚多姿[嫵媚多姿] mû-mì-ü-dü
wǔmèiduōzī  enchanting.²¹
妩媚动人[嫵媚動人] mû-mì-ùng-ngĩn
wǔmèidòngrén be charming and enchanting.⁶
(See 娬 mû.)
mu5 11051
53 广 15 <wr.> side room or building in a traditional compound house; wing; roofed corridors around a principal room.⁶
堂庑[堂廡] hõng-mû tángwǔ buildings and rooms surrounding main hall or temple.¹¹
廊庑[廊廡] lõng-mû
lángwǔ verandah; passages or corridors.¹⁴
庑殿[廡殿] mû-èin
wǔdiàn hip roof.¹⁹
屋庑[屋廡] ūk-mû
wūwǔ <wr.> buildings and covered walks.¹¹
西庑[西廡] xäi-mû
xīwǔ west wing.⁶
mu5 11052
61 13 𢟨
perturbed, disquieted, and therefore unable to attend to business.¹⁰² (Note: Some say 𢟨 is read mông mǎng).¹⁰²
(composition: ⿰忄莽; U+227E8).
𢟧
❄{⿰忄鹵}𢟨❄{⿰忄莽} lû-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng the mind disturbed.²⁴
卤𢟨
❄{⿰忄莽}[鹵𢟨❄{⿰忄莽}] lū-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng heedless, careless; inattentive and unrtrustworthy.¹⁰²
mu5 11053
61 15 <wr.> caress, fondle; <wr.> disappointed, frustrated.⁶
怃然[憮然] mû-ngẽin wǔrán disappointed; frustrated; melancholy.⁶
怃然兴叹[憮然興嘆] mû-ngẽin-hëin-hän
wǔránxìngtàn gave a sigh of disappointment.¹¹
情极怃然[情極憮然] tẽin-gèik-mû-ngẽin
qíngjíwǔrán look very disappointed.⁶
mu5 11054
64 8 thumb; big toe.
大拇指 ài-mû-jī dàmuzhǐ thumb.
中拇指 jüng-mû-jī
zhōngmuzhǐ middle finger.
拇战[拇戰] mû-jën
mǔzhàn finger-guessing game.
拇指 mû-jī
mǔzhǐ thumb; big toe.⁶
拇趾 mû-jī
mǔzhǐ big toe.
拇印 mû-yïn
mǔyìn thumbprint.
二拇指 ngì-mû-jī
èrmǔzhǐ (=食指 sèik-jī shízhǐ) index finger; forefinger.
竖起大拇指[豎起大拇指] sì-hī-ài-mû-jī
shùqǐ dàmǔzhǐ hold up one's thumb in approval; thumbs up.⁶
三拇指 xäm-mû-jī
sānmuzhǐ  <topo.> middle finger.
小拇指 xēl-mû-jī
xiǎomǔzhǐ pinky; little finger.
四拇指 xï-mû-jī
sìmuzhǐ (=无名指[無名指] mũ-mẽin-jī wúmíngzhǐ) <topo.> ring finger.
mu5 11055
72 16 𣊲
(=膴 mû ) a rule, a law or guide; fertile; generous; large; many, numerous.¹⁰¹ʼ¹⁰²
(composition: ⿰日無; U+232B2).
<又> fü.
(See 𣊲❄{日無} fü; 膴 mû).
mu5 11056
77 8 military.
不文不武 būt-mũn-būt-mû bùwénbùwǔ to have neither literary talent nor military talent; incompetent; incapable.
满朝文武[滿朝文武] mōn-chẽl-mũn-mû
mǎncháowénwǔ all the ministers and generals in the imperial court.
武殄暴通 mû-chīn-bào-hüng
or mû-hēin-bào-hüng wǔtiǎnbàotōng get rid of the rebels by force.⁶
武则天[武則天] Mû Dāk-hëin
Wǔ Zétiān (17 February 624 - 16 December 705) <hist.> Empress Regnant (16 October 690 – 22 February 705).
武库[武庫] mû-fü
wǔkù armory; arsenal.⁶
武器 mû-hï
wǔqì weapons, arms, weaponry.⁶
武装[武裝] mû-jöng
wǔzhuāng to arm; arms; military equipment or uniform; armed forces; armed.
武力 mû-lèik
wǔlì armed force.
武术[武術] mû-sùt
wǔshù martial arts.¹⁹
文武 mũn-mû
wén-wǔ  literary (or civil) and military.
文武双全[文武雙全] mũn-mû-söng-tũn
wénwǔshuāngquán versed in both military and civilian or literary matters.
mu5 11057
80 4 <台> 毋 mû or; instead.
<台> 你吃肉毋吃菜啊? Nï-hëk-ngùk-mû-hëk-töi-ä? Do you prefer meat or vegetables?
<又> mũ. (See 毋 mũ.)
mu5 11058
80 5 mother; female elders; female.⁸
母子 mû-dū mǔzǐ mother and son; principal and interest.⁷
母校 mû-hào
mǔxiào alma mater.¹¹
母猪[母豬] mû-jï
mǔzhū sow.⁸ female pig.¹¹
母仪天下[母儀天下] mû-ngĩ-hëin-hà
mǔyítiānxià be a model mother for the nation.⁵⁴
母乳 mû-nguî
mǔrǔ mother's milk.¹⁰
母语[母語] mû-nguî
mǔyǔ native language; mother tongue; (linguistics) parent language.¹⁰
母女 mû-nuī
mǔnǚ mother and daughter.⁷
母爱[母愛] mû-öi
mǔ'ài maternal love.¹¹
母数[母數] mû-sü
mǔshù <math.> denominator of a fraction.¹¹
母亲[母親] mû-tïn
mǔqin mother.¹⁰
母亲节[母親節] mû-tïn-dēik
mǔqinié  Mother's Day.¹¹
母性 mû-xëin
mǔxìng maternal instinct.¹¹
母音 mû-yïm
mǔyīn vowel.⁵
mu5 11059
96 12 an inferior gem; jade-like stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴ (variant: 碔 mû ).
(composition: ⿰𤣩武; U+73F7).
珷玞 mû-fü
wǔfū beautiful jade-like stone.⁹ a stone, like veined jasper, resembles a gem, but inferior in hardness and luster.¹⁰²
珷征商隹甲子朝 Mû jëin Sëng vĩ gāp-dū jël.
Wǔ zhēng Shāng wéi Jiǎzǐ zhāo.
King Wu's campaign against Shang, on the morning of the Jia-Zi day.³⁶ (Note 1: 珷 is a ligature of 武 and 王 in a bronze inscription.  Note 2: 隹 juï
zhuī is perhaps the predecessor of 惟 vĩ wéi, which means 'on' when placed in front of a date such as a year, month or day).
(See 碔 mû).
mu5 11060
112 13 (<old>=珷 mû an inferior gem; jade-like stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴).
(composition: ⿰石武; U+7894).
碔砆 mû-fü
wǔfū a jade-like stone.¹¹ a pebble resembling a gem, with a red ground and a white streak.²⁴
碔砆乱玉[碔砆亂玉]
or 碔玞乱玉[碔玞亂玉] mû-fü-lòn-ngùk wǔfūluànyù the pebbles are mingled in with gems — the vile and the good are confounded.¹⁰²
(See 珷 mû).
mu5 11061
122 17 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 䍢 mũ with the same meaning: ringed pheasant net.²).² center network in a lattice window.¹⁰¹
(variants: 𦌬
❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû).
(composition: ⿱罒無; U+4362).
<又> mũ.
(See 䍢 mũ; ).
mu5 11062
122 19 𦌬
(=䍢 mû ringed pheasant net.² network in a lattice window.¹⁰¹)
(composition: ⿱罒舞; U+2632C).
<又> mũ.
(See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 䍢 mû).
mu5 11063
122 20 𦌳
(=䍢 mû ringed pheasant net.² network in a lattice window.¹⁰¹)
(composition: ⿱网舞; U+26333).
<又> mũ.
(See 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 䍢 mû).
mu5 11064
130 16 ➀ fertile  ➁ thick  ➂ abundant; numerous.⁸ a rule, a law or guide; fertile; generous; large; many, numerous.¹⁰²
(variant: 𣊲❄{⿰日無}).
(composition: ⿰月無; U+81B4).
周原膴膴. Jiü-ngũn-mû-mû.
Zhōu yuán wǔ wǔ.
The plain of Zhou looked beautiful and rich. (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜·2》, translated by James Legge).⁶⁰  At the beginning of the Zhou dynasty the country was fertile.¹⁰²
民虽靡膴,...[民雖靡膴,...] Mĩn-xuï-mî-mû,...
Mín suī mǐ wǔ,...
Although the people may not be numerous,... (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·小旻·5》, translated by James Legge).⁶⁰  though the people had no guide.¹⁰²
膴膴 mû-mû
wǔwǔ fine, hearty; elegant; substantial, fat.¹⁰²
膴仕 mû-xù
wúwǔ an important and profitable post.⁵⁴
琐琐姻亚、则无膴仕。[瑣瑣姻亞、則無膴仕。]
Xū-xū-yïn-ä, dāk-mũ-mû-xù.
Suǒ suǒ yīn yà, zé wú wǔ shì.
And his mean relatives,
Would not be in offices of importance. (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·節南山·4》, translated by James Legge).⁶⁰ His petty relatives could not be put in fat offices.¹⁰²
<又> fü.
(See 膴 fü; See 𣊲❄{⿰日無} mû).
mu5 11065
149 17 𧬏 (composition: ⿰言莽; U+27B0F).
𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.²
𧬏𧫓
❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹
mu5 11066
167 13 钴鉧[鈷鉧] gū-mû gǔmǔ <wr.> clothes iron.¹⁰ a warming pan; a smoothing iron.²⁵
mu5 11067
167 18 the symbol for Cobalt; an iron (for pressing clothes).⁸
<又> mông. (See 䥈 mông.)
mu5 11068
196 16 (=鵡 mû species of parrot.⁸ parrot.¹⁰); parrot.⁸ the parrot, regarded as still a bird even if it can talk; many varieties are described.¹⁰²
(composition: ⿰母鳥; U+4CC7).
(See 鵡 mû).
mu5 11069
196 19 species of parrot.⁸ parrot.¹⁰ (variant: 䳇 mû ).
(comp.
t: ⿰武鳥; U+9D61). (comp. s: ⿰武鸟; U+9E49).
珍珠鹦鹉螺[珍珠鸚鵡螺] jïn-jî-yëin-mû-lũ
zhēnzhū yīngwǔluó chambered nautilus (Nautilus pompilius).²³
鹦鹉[鸚鵡] yëin-mû
yīngwǔ parrot.⁶
鹦鹉螺[鸚鵡螺] yëin-mû-lũ
yīngwǔluó nautilus, a pelagic marine mollusc of the cephalopod family Nautilidae (can also be called chambered nautilus.¹⁵ʼ²⁰
鹦鹉能言.[鸚鵡能言.]
Yëin-mû-nãng-ngũn.
Yīngwǔ néng yán.
The parrot can speak.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·9》, translated by James Legge).
(See 䳇 mû).
mu5 11070
25 2 mūk <台> to tighten up.
<台> 卜起条喙[卜起條喙] mūk-hī-hẽl-jöi (=收紧嘴唇[收緊嘴唇] siü-gīn-duī-sũn shōujǐn zuǐchún) to tighten up one's lips.
<又> bàk, būk, mük.
(See 卜 bàk, būk, mük.)
muk1 11071
25 2 mük <台> 卜卦 mük-gä to divine using the fingers to represent the trigrams.
<又> bàk, būk, mūk. (See 卜 bàk, būk, mūk.)
muk2 11072
9 5 mùk 仫佬族 Mùk-lāo-dùk Mùlǎozú the Mulam (Mulao) ethnic minority (in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).
muk4 11073
32 8 mùk 垆坶[壚坶] lũ-mùk lúmǔ loam.
轻质垆坶[輕質壚坶] hëng-jīt-lũ-mùk
qīngzhìlúmù light loam.⁹
坶野 (also known as 牧野 mùk-yêh
mùyě) mùk-yêh mǔyě Muye, an ancient battleground where 周武王 Jiü Mû Vòng Zhōu Wǔ Wàng (c. 1087 BC- 1043 BC) and 殷纣王 Yïn Jào Vòng Yīn Zhòu Wàng (ascended throne in 1075 BC, died 1046 BC)  fought.²³
黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk
niánzhìlúmù clay loam.⁹
muk4 11074
59 11 mùk fine text.² fine (material) and delicate (workmanship) decorative design or pattern.⁸ fine stripes; small veins.²⁴
(composition: ⿳白小彡; U+38CE).
muk4 11075
64 5 mùk mulberry tree.² 日乘⁸ (perhaps 'ride during the day' or 'take advantage of daylight hours' or 'everyday, I ride').⁰
(composition: ⿰扌刀; U+39C5).
<又> äo. (See 㧅 äo).
muk4 11076
75 4 mùk Kangxi radical 75; tree; wood, lumber; wooden.⁸
木瓜 mùk-gâ/ mùguā papaya.¹¹
木鱼[木魚] mùk-nguî/
mùnyú wooden fish used for beating rhythm during Buddhist incantations.¹¹
木夯 mùk-hāng
mùhāng wooden rammer.⁹
木匣 mùk-hâp
mùxiá small wooden box.¹⁹
木屐 mùk-kêk
mùjī wooden clogs.¹⁰
木兰[木蘭] mùk-lãn
mùlán lily magnolia.⁵
木偶 mùk-ngêo
mù'ǒu carved figure; puppet.⁵
木偶戏[木偶戲] mùk-ngêo-hï
mù'ǒuxì puppet show.⁸
木薯 mùk-sĩ
mùshǔ cassava, a tropical tuber plant.¹⁰
木蒴藋 mùk-sōk-ël
mùshuòdiào red elderberry.¹¹
木犀
or 木樨 mùk-xäi mùxi sweet-scented osmanthus;  eggs beaten and then cooked.⁶
木犀饭[木犀飯]
or 木樨饭[木樨飯] mùk-xäi-fàn mùxifàn fried rice with scrambled eggs.⁶
木犀汤[木犀湯]
or 木樨汤[木樨湯] mùk-xäi-höng mùxitāng eggdrop soup.⁵
木星 mùk-xëin
mùxīng the planet Jupiter.²⁴
木须肉[木鬚肉] mùk-xü-ngùk
mùxūròu moo shu pork,¹⁹ <台> 木虱 mùk-sēt bedbug.
<台> 木独[木獨] mùk-ùk honest but dull and inarticulate.
<又> mûk.
(See 木 mûk.)
muk4 11077
93 8 mùk herd; tend.⁵
牧场[牧場] mùk-chẽng mùchǎng grazing land; pasture.⁵
牧畜 mùk-chūk
mùxù livestock breeding; animal husbandry.⁵
牧放 mùk-föng
mùfàng herd; tend; put out to pasture.⁵
牧歌 mùk-gô
mùgē pastoral song; pastoral; madrigal.⁵
牧工 mùk-güng
mùgōng hired herdsman.⁵
牧犬 mùk-hūn
mùquǎn shepherd dog; sheep dog.⁵
牧童 mùk-hũng
mùtóng shepherd boy; buffalo boy.⁵
牧主 mùk-jī
mùzhǔ herd owner.⁵
牧区[牧區] mùk-kuï
mùqū pastoral area.⁵
牧马[牧馬] mùk-mâ
mùmǎ herd horses.⁵
牧民 mùk-mĩn
mùmín herdsman.⁵
牧业[牧業] mùk-ngèp
mùyè animal husbandry; stock raising.⁵
牧人 mùk-ngĩn
mùrén herdsman.⁵
牧圉 mùk-nguî
mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹
牧草 mùk-tāo
mùcǎo herbage; forage grass.⁵
牧师[牧師] mùk-xü
mùshi pastor; minister; clergyman.⁵
牧羊 mùk-yẽng
mùyáng tend sheep.⁵
牧羊人 mùk-yẽng-ngĩn
mùyángrén shepherd.⁵
muk4 11078
109 5 mùk Kangxi radical 109; eye; look, see; division, topic.⁸ eye; <bio.> order.⁵
目瞪口呆 mùk-äng-hēo-ngõi mùdèngkǒudāi dumbstruck.⁵
目标[目標] mùk-bël
mùbiāo objective, target; goal, aim.⁵
目不暇给[目不暇給] mùk-būt-hà-kīp
mùbùxiágěi or 目不暇接 mùk-būt-hà-dëp mùbùxiájiē so many things come into sight that the eyes are kept fully occupied.⁷
目不转睛[目不轉睛] mùk-būt-jōn-dëin
mùbùzhuǎnjīng gaze steadily; look attentively.⁶
目的 mùk-ēik
mùdì purpose; aim; goal; objective; end.⁵
目击[目擊] mùk-gēik
mùjī see with one's own eyes; witness.⁶
目光 mùk-göng
mùguāng sight, vision, view; gaze, look.⁵
目中无人[目中無人] mùk-jüng-mũ-ngĩn
mùzhōngwúrén be supercilious.⁵⁵
目录[目錄] mùk-lùk
mùlù catalog; table of contents; directory.⁵⁵
目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng
mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶
目语[目語] mùk-nguî
mùyǔ to converse with the eyes.⁷
目前 mùk-tẽin
mùqián at present; at the moment.⁵
目睹 mùk-ū
mùdǔ see with one's own eyes; witness.⁵
目眩神迷 mùk-yõn-sĩn-mãi
mùxuànshénmí to be dazzled and stunned (idiom).¹⁰
muk4 11079
109 5 mùk eye, CJK radical eye (form used at top). Note that it looks exactly like ⺲ (net, U+2EB2), and almost exactly like 罒 (net, U+7F52) but it is semantically different. Examples: 睪 gäo gāo; 睾 gäo gāo; 睪 jāk zé; 眾 jüng zhòng; 睘 kẽin qióng; 瞏 kẽin qióng; 睘 vãn huán; 瞏 vãn huán; 睪 yèik yì; 蜀 sùk shǔ.
(composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EAB).
Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk mù (U+2EAB).
muk4 11080
109 13 mùk friendly, amiable, peaceful; Mu surname.⁸
睦邻[睦鄰] mùk-lĩn mùlín to remain on friendly terms with the neighbors (often referring to neighboring countries.⁷
睦邻政策[睦鄰政策] mùk-lĩn-jëin-chāk
mùlín zhèngcè  good-neighbor policy.⁶
睦邻友好[睦鄰友好] mùk-lĩn-yiû-hāo
mùlínyǒuhǎo be on good terms with neighboring countries.⁶
睦谊[睦誼] mùk-ngĩ
mùyì cordiality or friendship (usually referring to that between nations).⁷
睦亲[睦親] mùk-tïn
mùqīn close relatives.⁷
和睦 võ-mùk
hémù harmony; concord; amity.⁵
敦睦 ùn-mùk
dūnmù to promote friendly relations.¹⁰
muk4 11081
109 14 mùk (of people) hard to see at night.²ʼ¹⁰²
(composition: ⿱敄目; U+7780).
雀瞀 dêk-mùk quèmù (of people) night blindness.¹⁰²
<又> mào; mẽo; mù; këo.
(See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo).
muk4 11082
115 16 mùk majestic, solemn, reverent; calm; Mu surname.⁸
穆卜 mùk-būk mùbǔ to consult the oracle reverently.⁷
穆罕默德 Mùk-hōn-màk-āk
Mùhǎnmòdé Mohammed.⁵
穆棱市 Mùk-lẽin-sî
Mùlíngshì a city in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng).⁸
穆民 mùk-mĩn
mùmín believers in Islam.⁵
穆穆 mùk-mùk
mùmù profound; respectable, majestic, very admirable.⁷
穆然 mùk-ngẽin
mùrán peaceful and respectful; meditative.⁷
穆如清风[穆如清風] mùk-nguĩ-tëin-füng
mùrúqīngfēng be as gentle as a breeze.⁶
穆清 mùk-tëin
mùqīng the Heaven; peaceful and orderly world.⁷
穆王八骏[穆王八駿] Mùk-Võng-bāt-dün
Mùwángbājùn the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou are: (1) 赤骥[赤驥] Chēik-kï Chìjì, (2) 盗骊[盜驪] Ào-lĩ Dàolí, (3) 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì, (4) 逾轮[逾輪] Yĩ-lũn Yúlún, (5) 山子 Sän-dū Shānzǐ, (6) 渠黄[渠黃] Kuĩ-võng Qúhuáng, (7) 华骝[華騮] Vã-liũ Huáliú and (8) 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] or 騄駬 Lùk-ngī Lù'ěr.²³
穆斯林 Mùk-xü-lĩm
Mùsīlín Muslim.⁵
muk4 11083
120 17 mùk (old variant of 穆 mùk ) solemn; reverent.⁵ beautiful; harmonious; silent.⁷
<又> lẽl, mào, mèl, mẽo.
(See 繆 lẽl, mào, mèl, mẽo; 穆 mùk.)
muk4 11084
140 8 mùk clover.¹⁴
早花苜蓿 dāo-fä-mùk-xūk zǎohuā mùxu Mediterranean medick, early medick (Medicago praecox).¹⁵ʼ²⁰
紫花苜蓿 dū-fä-mùk-xūk
zǐhuā mùxu alfalfa, lucerne (Medicago sativa), aka 紫苜蓿, 牧蓿, 苜蓿, 路蒸.¹⁵ʼ²⁰
紫苜蓿 dū-mùk-xūk
zǐ mùxu <bot.> alfalfa; alsike, (Medicago sativa).³⁹
天蓝苜蓿[天藍苜蓿] hëin-lãm-mùk-xūk
tiānlán mùxu black medick, nonesuch, hop clover (Medicago lupulina).¹⁵ʼ²⁰
褐斑苜蓿 hòt-bän-mùk-xūk
hèbān mùxu spotted medick, spotted burclover, heart clover (Medicago arabica).¹⁵ʼ²⁰
苜蓿 mùk-xūk
mùxu or 苜蓿属[苜蓿屬] mùk-xūk-sùk mùxushǔ medick, burclover, genus Medicago.¹⁵ʼ²⁰
苜蓿生涯 mùk-xūk-säng-ngãi
mùxu shēngyá the hard life of teachers.¹⁹ʼ⁵⁴ the poor but honest life of a tutor in a private or family school.²³
南苜蓿 nãm-mùk-xūk
nán mùxu California burclover, toothed bur clover, toothed medick, burr medic (Medicago polymorpha).¹⁵ʼ²⁰
小苜蓿 xēl-mùk-xūk
xiǎo mùxu bur medick, little bur-clover, little bur medick, little medick, small medick, woolly bur medick (Medicago minima).¹⁵ʼ²⁰
muk4 11085
167 13 mùk molybdenum (Mo).⁶
辉钼矿[輝鉬礦] fï-mùk-köng huīmùkuàng <min.> molybdenite.⁶
钼钢[鉬鋼] mùk-gông
mùgāng molybdenum steel.⁶
钼酸[鉬酸] mùk-xön
mùsuān molybdic acid.⁶
muk4 11086
75 4 mûk tree; timber; wooden; coffin; numb.⁵
木板 mûk-bān mùbǎn plank; board.⁵
木厂[木廠] mûk-chōng
mùchǎng timber mill; sawmill.⁶
木匠 mûk-dèng
mùjiàng carpenter.⁵
木铎[木鐸] mûk-dòk
mùduó bell with wooden clapper, said of Confucius that he was like a clarion call to his times; hence 木鐸 refers to teacher's profession.¹¹
木僵 mûk-gëng
mùjiāng numb; stiff; inflexible.⁶
木槿 mûk-gīn
mùjǐn rose of Sharon.⁵ Hibiscus syriacus.²⁰ (spoken Hoisanva: 凭篱[憑籬] bàng-lĩ.)
木炭 mûk-hän
mùtàn wood charcoal; carbo ligni.⁸
木头[木頭] mûk-hẽo
mùtou a block of wood.²⁴
木橛 mûk-kūt
mùjué short wooden stake; wooden pin.⁶
木料 mûk-lèl
mùliào timber.²⁴
木片 mûk-pëin
mùpiàn chips of wood.²⁴
木锉[木銼] mûk-tô
mùcuò wood file; wood rasp.⁶
木材 mùk-tõi
mùcái timber; lumber.⁵
木屑 mûk-xēik
mùxiè wood shavings; sawdust.¹⁰
木已成舟 mûk-yî-sẽin-jiü
mùyǐchéngzhōu the wood is already made into a boat – what's done can't be undone.⁶
<台> 木工 mûk-güng woodwork; carpentry; carpenter.
<台> 一辘木 yīt-lùk-mûk (personality) rigid, inflexible.
<又> mùk.
(See 木 mùk.)
muk5 11087
75 13 mûk in ancient times, the decoration was made by tying and reinforcing the chariot with leather belts; a band.⁸ ornaments on chariot shaft.¹⁰ the bindings about a carriage, used both for strength and ornament.²⁴ ornaments on chariot shaft; band.³⁶ leather bands on the drawbar (decoration).⁵⁴
(composition: ⿱敄木; U+6958).
五楘 m̄-mûk wǔmù five decorative bunches of leather on the carriage shaft.¹⁹
五楘梁辀[五楘梁輈] m̄-mûk-lẽng-jiü
wǔmùliángzhōu five decorative leather bands on the carriage shaft that resembles the a roof beam.⁰
小戎俴收、五楘梁輈。
Xēl-yũng-dèin-siü, m̄-mûk-lẽng-jiü.
Xiǎo róng jiàn shōu, wǔ mù liáng zhōu.
[There is] his short war carriage; -
With the ridge-like end of its pole, elegantly bound in five places.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎·1》, translated by James Legge).
muk5 11088
85 7 mûk wash one's hair; <wr.> receive from high above.⁶
栉风沐雨[櫛風沐雨] dēik-füng-mûk-yî zhìfēngmùyǔ be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶
风栉雨沐[風櫛雨沐] füng-dēik-yî-mûk
fēngzhìyǔmù  travel/work very hard (despite wind and rain).⁵⁴
沐日 mûk-ngìt
mùrì a day of rest (every 5 days during Han dynasty 206 BC - 220 AD); holiday; sunbathing.⁵⁴
沐雨栉风[沐雨櫛風] mûk-yî-dēik-füng
mùyǔzhìfēng be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶
沐恩 mûk-yïn
mù'ēn <wr.> receive favor.⁶
沐浴 mûk-yùk
mùyù have/take a bath; bathe, immerse.⁶
沐浴乳 mûk-yùk-nguî
mùyùrǔ body wash (liquid soap).⁵⁴
雨沐风餐[雨沐風餐] yî-mûk-füng-tän
yǔmùfēngcān lit. to bathe in the rain and eat meals in the wind – to toil rain or shine.⁷
muk5 11089
173 15 mûk fine rain, drizzle.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶ a light rain; drizzle.²⁹ fine rain.¹⁰²
(composition: ⿱雨沐; U+9702).
霡霂[霢霂] mäk-mûk màimù <lit.> drizzling rain; fig. dripping sweat.¹⁰ light rain; sweaty.¹⁹ a small rain, a shower that merely moistens the branches of a tree without touching the roots, as when one bathing pours water on his head only.²⁵ a gentle shower; small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰²
望霂滋生 mòng-mûk-dü-säng
wàngmùzīshēng to hope for the soft rains to cause the herbage to grow.¹⁰²
霂霖 mûk-lĩm
mùlín lit. rain — fig. favor bestowed by emperor or officials.¹⁹
益之以霢霂. Yēik-jï-yî-mäk-mûk.
Yì zhī yǐ mài mù.
There is superadded the drizzling rain.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·2》, translated by James Legge).
muk5 11090
86 8 mūn wén <topo.> cook/heat food on a slow fire; simmer.⁶ (Cant.) to simmer, cook over a slow fire.⁸
肉不够烂,最好再炆一会儿[肉不夠爛,最好再炆一會兒] ngùk-būt-gëo-làn, duï-hāo-döi-mūn-yīt-vòi-ngĩ ròubùgòulàn, zuìhǎo zàiwényīhuìr The meat is a bit too rare, we'd better simmer it a little while more.⁶
mun1 11091
120 15 mūn mín <台> 一缗[一緡] yīt-mūn one dollar.
<又> mĩn. (See 緡 mĩn.)
mun1 11092
195 22 mūn mǐn (alternate Hoisanva pronunciation for 鳘[鰵] mêin mǐn with same meaning.)
<又> mêin.
(See 鰵 mêin.)
mun1 11093
59 7 mũn wén mixed patterns or colors; literary talent.¹⁹ a mixture of blue and red; purple.²⁴
(composition: ⿰文彡; U+5F63).
彣彰 mũn-jëng wénzhāng refers to gorgeous rhetoric.¹⁹
彣彣彧彧 mũn-mũn-yūk-yūk
wénwényùyù filled with literary embellishments/talents.¹⁹ʼ⁰
mun3 11094
61 7 mũn wěn (<old>=忞 mũn wěn chaos; chaotic.⁸ ).
(composition: ⿰忄文; U+5FDF).
<又> mêin; mĩn.
(See 忟 mêin; 忟 mĩn).
mun3 11095
61 8 mũn wěn chaos; chaotic.⁸
(composition: ⿱文心; U+5FDE).
忞忞 mũn-mũn wěnwěn confused.²⁴
<又> mêin; mĩn.
(See 忞 mêin; 忞 mĩn).
mun3 11096
64 7 mũn wěn <wr.> to wipe.
抆泪[抆淚] mũn-luì wěnlèi to wipe one's tears.¹ a literary convention for prescribed degree of sorrow in obituary notices apparently wiping tears more energetically for close cousins (by pressing knuckles on eye socket) than 拭泪[拭淚] sēik-luì shìlèi merely brushing or flicking tears away for more distant cousins.¹¹
抆拭 mũn-sēik
wěnshì to wipe away.¹
mun3 11097
67 4 mũn wén Kangxi radical 67; language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) <m.> for coins; Wen surname.¹⁰
文字 mũn-dù wénzì character, script, writing; written language; writing (as regards form or style).⁵
文化 mũn-fä wénhuà culture; civilization; literacy.⁸
文法 mũn-fāt
wénfǎ grammar.⁵
文风[文風] mũn-füng wénfēng style of writing.⁵
文稿 mũn-gāo
wéngǎo manuscript; draft.⁵
文件 mũn-gèin
wénjiàn documents; papers; instruments.⁵
文具 mũn-guì
wénjù writing materials; stationery.⁵
文学[文學] mũn-hòk wénxué literature.¹⁰
文献[文獻] mũn-hün wénxiàn document; literature.⁵
文章 mũn-jëng
wénzhāng essay; implication.⁹
文质彬彬[文質彬彬] mũn-jīt-bïn-bïn
wénzhìbīnbīn gentle; suave.⁵
文明 mũn-mẽin wénmíng civilized; civilization; culture.¹⁰
文艺[文藝] mũn-ngài wényì literature and art.⁵
文言 mũn-ngũn
wényán classical Chinese.⁹
文凭[文憑] mũn-pãng wénpíng diploma.⁵
文书[文書] mũn-sï
wénshū official document; secretary.⁹
文才 mũn-tõi wéncái literary talent; aptitude for writing.⁵
文思 mũn-xü wénsī the train of thought in writing.¹⁰
<又> mùn.
(See 文 mùn.)
mun3 11098
85 7 mũn wèn <台> 汶村 Mũn-tûn Wèncūn name of a town in 台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan.⁴
<又> mûn.
(See 汶 mûn.)
mun3 11099
96 8 mũn wén <wr.> veins of jade.⁴ the veins of a gem.²⁴
<又> mĩn. (See 玟 mĩn.)
mun3 11100
96 11 mũn wén (<old>=玟 mũn wén <wr.> veins of jade.⁴ the veins of a gem.²⁴); the veins of a gem.²⁴
(composition: ⿰𤣩彣; U+73F3).
(See 玟 mũn).
mun3 11101
104 14 mũn wén (=痴[癡] chï chī idiotic, silly, foolish, stupid, senseless, crazy, insane; besot.⁷).² (=痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi dull-witted, stupid; dementia.⁷).⁸
silly.²⁴
(composition: ⿸疒軍; U+7612).
瘒瘃 mũn-jùk
wénzhú the skin suffers from frostbite.¹⁹
(See 癡 chï).
mun3 11102
120 10 mũn wén stripes, lines, streaks, veins; ripples (of water); (finger) prints; wrinkles (on the face); to tattoo.⁷
稻纹枯病[稻紋枯病] ào-mũn-kü-bèng dàowénkūbìng sheath and culm blight of rice.⁵
纹风不动[紋風不動]
or 文风不动[文風不動] mũn-füng-būt-ùng wénfēng bùdòng absolutely still.⁶
纹章[紋章] mũn-jëng
wénzhāng  coat of arms.¹⁰ crest.¹¹
纹章学[紋章學] mũn-jëng-hòk
wénzhāngxué heraldry.⁶
纹理[紋理] mũn-lî
wénlǐ lines; stripes; veins; grain.⁷
纹路[紋路] mũn-lù
wénlu lines; grain.⁷
纹缕[紋縷] mũn-luî
wénlü veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood).¹⁰
纹银[紋銀] mũn-ngãn
wényín <trad.> fine silver.⁶
纹儿[紋兒] mũn-ngĩ
wénr stripes; streaks; lines; grain.⁷
纹饰[紋飾] mũn-sēik
wénshì engraved/painted pattern (usually on utensils); figure.⁶
纹身[紋身] mũn-sïn
wénshēn tattoo; to tattoo the body.⁷
纹丝[紋絲] mũn-xü
wénsī  tiny bit; a jot; whisker.¹⁰
纹丝儿不动[紋絲兒不動] mũn-xü-ngĩ-būt-ùng
wénsīr bùdòng not to make even the slightest move.⁷
纹样[紋樣] mũn-yèng
wényàng decorative patterns.⁶
mun3 11103
128 13 mũn wén (<old>=闻[聞] mũn wén to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at.¹⁰); to hear, to learn, to convey, to smell.⁸
(composition: ⿱釆耳; U+43B9).
mun3 11104
128 14 mũn wén to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; Wen surname.¹⁰ (old variant: 䎹 mũn).
不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹
举世闻名[舉世聞名] guī-säi-mũn-mẽin
jǔshìwénmíng world-famous (idiom).¹⁰
好闻[好聞] hāo-mũn
hǎowén pleasant smell.⁸
喜闻乐见[喜聞樂見] hī-mũn-lòk-gëin
xǐwénlèjiàn a delight to see (idiom); an attractive spectacle.¹⁰
闻出[聞出] mũn-chūt
wénchū to identify by smell; to detect a scent; to sniff out.¹⁰
闻名[聞名] mũn-mẽin
wénmíng well-known; famous; renowned; eminent.¹⁰
闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin-hã-ngì
wénmíngxiá'ěr be well-known; far and wide; enjoy widespread renown.⁶
闻所未闻[聞所未聞] mũn-sō-mì-mũn
wénsuǒwèiwén unheard of; an extremely rare and unprecedented event.¹⁰
难闻[難聞] nãn-mũn
nánwén ill-smelling, stinking.¹¹
新闻[新聞] xïn-mũn/
xīnwén news.¹⁰
要闻[要聞] yël-mũn/
yàowén important news.⁸
(See 䎹 mũn).
mun3 11105
140 7 mũn wén a kind of plant.²⁵
(composition: ⿱艹文; U+82A0).
芒芠 mõng-mũn mángwén confused chaos.²⁵
mun3 11106
169 16 mũn wén to look at closely.¹⁴ (old variant: 闅 mũn wén).
阌乡[閿鄉] Mũn-hëng
Wénxiāng Wenxiang (an old county in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan.)⁵⁴
(See 闅 mũn.)
mun3 11107
169 17 mũn wén look with lowered eyes.¹ (<old> =阌[閿] mũn wén) place name.⁸
(See 閿 mũn.)
mun3 11108
173 12 mũn wén cloud patterns, coloring of cloud.⁸ veins or streaks in the clouds.²⁵
赤雯 chēik-mũn chìwén (of clouds) rosy-tinted.¹⁴
雯华[雯華] mũn-vã
wénhuá multicolored clouds.⁸
月云素雯[月雲素雯] ngùt-vũn-xü-mũn
yuèyúnsùwén when the moon is obsecured by the clouds white streaks appear.²⁵
青雯 tëin-mũn
qīngwén high altitude, metaphorically used for high position.¹⁹
晴雯 tẽng-mũn
qíngwén one of Baoyu's senior maids (Skybright).¹⁰
素雯 xü-mũn
sùwén (of clouds) white.¹⁴
mun3 11109
195 15 mũn wén the flying fish.⁸ʼ¹⁰ the name of a fish, with small scales and spotted; a sort of flying fish.²⁵ the flying fish; <old> skate, ray; <old> snakehead fish.³⁶ the 'pictured' fish; a fish beautifully striped with blue, and having a white head.¹⁰²
(composition: ⿰魚文; U+9B70).
魰鱼[魰魚] mũn-nguî/ wényú a gold fish (Shanghai topolect).¹⁰²
魰鳐鱼[魰鰩魚] mũn-yẽl-nguî/
wényáoyú flying fish, found along the coast; its body is bluish white, with stripes and having a white head; it is liken it to the carp; and is perhaps allied to the flying gurnards.¹⁰²
 
(cf 文鰩魚 mũn-yẽl-nguî/; See also 飛魚 fï-nguî/).
mun3 11110
67 4 mùn wén to cover up; to conceal.
文饰[文飾] mùn-sēik wénshì rhetoric; cover up (one’s mistake).⁸  to polish a text; rhetoric; ornate language; to use florid language to conceal errors; to gloss over.¹⁰
<又> mũn.
(See 文 mũn.)
mun4 11111
96 20 mùn wèn (alternate Hoisanva pronunciation for 璺 mûn wèn with same meaning.)
<又> mûn.
(See 璺 mûn.)
mun4 11112
120 10 mùn wěn disorderly; confused.⁵
步履紊乱[步履紊亂] bù-lî-mùn-lòn bùlǚwěnluàn walk out of step – in great confusion; in disorder.⁵⁴
秩然不紊 èik-ngẽin-būt-mùn
zhìránbùwěn orderly; shipdhape.⁵ to be in complete order (idiom).¹⁰
紊流 mùn-liũ
wěnliú <phy.> turbulence; turbulent flow.⁵
紊乱[紊亂] mùn-lòn
wěnluàn disorder; chaos; confusion.⁵
紊动[紊動] mùn-ùng
wěndòng <phy.> turbulent fluctuation; turbulent motion.⁶
有条不紊[有條不紊] yiû-hẽl-būt-mùn
yǒutiáobùwěn in an orderly way; methodically; systematically.⁵
<又> lùn.
(See 紊 lùn.)
mun4 11113
169 11 mùn wèn ask, inquire; ask after, inquire after; interrogate, examine; hold responsible.⁵
不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹
不问青红皂白[不問青紅皁白] būt-mùn-tëin-hũng-dào-bàk
bù wèn qīnghóngzàobái make no distinction between right and wrong; not distinguish black from white; indiscriminately.⁶
问答[問答] mùn-āp
wèn-dá questions and answers.⁸
问题[問題] mùn-hãi
wèntí question; problem; issue; topic.¹⁰
问好[問好] mùn-hāo
wènhǎo to say hello to; to send one's regards to.¹⁰
问候[問候] mùn-hèo
wènhòu to give one's respects; to send a greeting.¹⁰
问卷[問卷] mùn-kūn
wènjuàn questionnaire.¹⁰
问心无愧[問心無愧] mùn-xïm-mũ-kï
wènxīnwúkuì have a clear conscience; have nothing on one's conscience.⁵
mun4 11114
30 7 mûn wěn (alternate Hoisanva pronunciation for 吻 mêin wěn with same meaning.)
<又> mêin.
(See 吻 mêin.)
mun5 11115
61 13 mûn mǐn (=憫 mûn mǐn) commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴
(See 憫 mûn).
mun5 11116
61 15 mûn mǐn commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴ (variant: 愍 mûn mǐn).
悲天悯人[悲天憫人] bï-hëin-mûn-ngĩn
or  bï-hëin-mêin-ngĩn bēitiānmǐnrén bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind.⁵
其情可悯[其情可憫] kĩ-tẽin-hō-mûn or kĩ-tẽin-hō-mêin qíqíngkěmǐn His case deserves sympathy.⁵
怜悯[憐憫] lĩn-mûn or lĩn-mêin
or 怜闵[憐閔] or 怜愍[憐愍] lĩn-mûn liánmǐn pity; take pity on; have compassion for.⁵ to befriend; to pity.¹⁴
悯恻[憫惻] mûn-chāk
or mêin-chāk mǐncè <wr.> feel compassion for; pity; commiserate with.⁶
悯其不幸[憫其不幸] mûn-kĩ-būt-hàng
or mêin-kĩ-būt-hàng mǐnqíbùxìng show sympathy/pity for somebody's misfortune.⁶
悯惜[憫惜] mûn-xēik
or mêin-xēik mǐnxī take pity on; have pity for/on.⁶
悯恤[憫恤] mûn-xūt or mêin-xūt
or 闵恤[閔恤] or 愍恤 mûn-xūt mǐnxù feel compassion for; pity.⁶ to befriend; to pity.¹⁴
<又> mêin.
(See 憫 mêin; 愍 mûn.)
mun5 11117
72 8 mûn mín <wr.> autumn; sky.⁶ the appearance of the sky in autumn; merciful.¹⁴ autumn; the period of the fall of the leaf; melancholy feelings suggested by such.²⁴
号泣于旻天[號泣于旻天] hão-hīp-yï-mûn-hëin hàoqìyú míntiān cried with tears to the compassionate Heaven – God.¹⁴
旻序 mûn-duì
mínxù autumn festivals.⁷
旻天 mûn-hëin
míntiān <wr.> autumn; sky.⁶ autumn; compassionate Heaven as overshadowing all things below – Heaven pities the fall of all things into winter decay.¹⁴
苍旻[蒼旻] töng-mûn
cāngmín blue sky.⁶
mun5 11118
72 8 mûn mín (<old>=旻 mûn mín <wr.> autumn; sky.⁶ autumn; fall.⁹ the appearance of the sky in autumn; merciful.¹⁴ autumn; the period of the fall of the leaf; melancholy feelings suggested by such.²⁴); gentle and affable.⁸
(composition: ⿰日文; U+65FC).
旼旼 mûn-mûn
mínmín kind appearance.⁸ being kind and amiable.⁹ harmony, concord.²⁴
旼旼穆穆 mûn-mûn-mùk-mùk
mínmínmùmù the demeanor of a gentleman.⁸
mun5 11119
85 7 mûn wèn 汶河 Mûn-hõ Wènhé a river in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁴
<又> Mũn.
(See 汶 Mũn.)
mun5 11120
85 12 mûn mǐn (<old>=閔 mûn mǐn) usually used in a posthumous title.
<又> fün.
(See 湣 fün.)
mun5 11121
85 15 𫞗
mûn mǐn the gentle flow of water.⁸ water flowing gently.²⁴
(comp. t: ⿰氵閔; U+6F63). (comp. s: ⿰氵闵; U+2B797).
<又> môi.
(See 潣 môi).
mun5 11122
96 20 mûn wèn crack on jade; crack(on glasswares or earthenwares).⁸ a fissure on ceramics, glassware.⁹
茶杯上有一道璺 chã-böi-sèng-yiü-yīt-ào-mûn or chã-böi-sèng-yiü-yīt-ào-mùn chábēishàngyǒuyīdàowèn There is a crack in this cup.⁷
裂了璺了 lëik-lēl-mûn-lēl
or lëik-lēl-mùn-lēl lièlewènle <topo.> The weather seems to be improving.⁵⁴
裂璺 lëik-mûn
or lëik-mùn lièwèn crack; sign that something will split open.⁸ crack; split; fracture line.¹⁰
<又> mùn.
(See 璺 mùn.)
mun5 11123
142 10 mûn wén a mosquito; a gnat.⁷
中华疟蚊[中華瘧蚊] Jüng-vã-ngēk-mûn Zhōnghuánüèwén
(学名:
Anopheles sinensis).²⁰
蚊虫[蚊蟲] mûn-chũng
wénchóng mosquito.⁶
蚊睫 mûn-dèp
wénjié a mosquito's eyelash – a very tiny thing.⁷
蚊子 mûn-dū
wénzi  mosquito.⁶
蚊叮虫咬[蚊叮蟲咬] mûn-ëin-chũng-ngāo
wéndīng chóngyǎo mosquito and insect bites.⁰
蚊负蚁运[蚊負蟻運] mûn-fù-ngāi-vùn
wénfùyǐyùn lit. mosquitoes carry and ants transport – to bear a heavy load with little strength.⁷
蚊香 mûn-hëng
wénxiāng a mosquito coil/incense.⁷
蚊帐[蚊帳] mûn-jëng
wénzhàng mosquito net.⁶
蚊阵[蚊陣] mûn-jìn
wénzhèn swarms of mosquitoes.⁷
蚊力 mûn-lèik
wénlì the strength of a mosquito – limited strength.⁷
蚊雷 mûn-luĩ
wénléi the buzz of a swarm of mosquitoes.⁷
蚊市 mûn-sî
wénshì swarms of mosquitoes found at dusk.⁷
按蚊 ön-mûn
ànwén anopheles; malarial mosquito.⁶
<台> 蚊𪙛 mûn-nāk tiny mosquito.
<台> 蚊𧕴 mûn-nân mosquito bite – swelling and lumps caused by mosquito bite.
mun5 11124
142 10 mûn wén (<old>=蚊 mûn wén a mosquito; a gnat.⁷).⁸
(composition: ⿱文虫; U+8689).
(See 蚊 mûn).
mun5 11125
142 17 mûn wén (<old>=蚊 mûn wén a mosquito; a gnat.⁷).⁸
(composition: ⿱民⿰虫虫; U+87C1).
(See 蚊 mûn).
mun5 11126
169 12 mûn mǐn to mourn, to pity, to commiserate or be sympathetic with, to condole; to urge, to encourage; trouble, distress; to be grieved; Min surname.⁷ (<old> =悯[憫] mûn or mêin mǐn to sympathize; to pity; to feel compassion for); Min surname.¹⁰
闵凶[閔凶] mûn-hüng
mǐnxiōng sorrow, affliction; the death of one's parents.⁷
闵闵[閔閔] mûn-mûn
mǐnmǐn worried and scared; grieved; sad.⁷
mun5 11127
61 16 mūng měng (<archaic = 懵 mūng měng) dull, stupid, doltish.⁸ obscure, dull, unintelligent; sorrowful.²⁴
懜懜 mūng-mūng
měngměng ignorant, ashamed.²⁴
(See 懵 mūng.)
mung1 11128
61 16 mūng měng (=懵 mūng měng) muddled; ignorant.⁵
(composition: ⿰忄蒙; U+61DE).
<又> mũng.
(See 懞 mũng).
mung1 11129
61 18 mūng měng muddled; ignorant.⁵
大懵 ài-mūng dàměng muddle-headed.⁵⁴
惛懵 fün-mūng
hūnměng dim-eyed.⁵⁴
懵懵无知[懵懵無知] mūng-mūng-mũ-jï
měngměngwúzhī quite ignorant.⁷
懵懵懂懂 mūng-mūng-dūng-dūng
měngměngdǒngdǒng muddled.⁹ confused; ignorant.¹⁰
懵然 mūng-ngẽin
měngrán ignorant.⁷
懵懂 mūng-dūng
měngdǒng muddled; ignorant.⁵
(See 懜 mūng.)
mung1 11130
75 17 mūng méng lemon.¹⁰
柠檬[檸檬] nẽin-mūng níngméng lemon.¹¹
柠檬鸡[檸檬雞] nẽin-mūng-gäi
níngméngjī chicken in lemon sauce (Guangdong).⁵⁴
柠檬香茅[檸檬香茅] nẽin-mūng-hëng-mão
níngméng xiāngmáo lemongrass Cymbopogon citratus.
柠檬水[檸檬水] nẽin-mūng-suī
níngméngshuǐ lemonade.¹⁰
柠檬草[檸檬草] nẽin-mūng-tāo
níngméngcǎo lemongrass.⁹
柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön
níngméngsuān citric acid.²³
青柠檬[青檸檬] tëin-nẽin-mūng
qīngníngméng lime (fruit).¹⁰
<又> mũng.
(See 檬 mũng.)
mung1 11131
205 23 mūng měng <old> a type of insect.⁸
句鼆 Guï-mūng Jùměng a county name in the State of 鲁[魯] Lû during the Spring and Autumn Period.⁸
<台>黑鼆鼆hāk-mūng-mūng very dark.
mung1 11132
14 10 mũng méng (<old>=蒙 mũng méng) to cover.
(composition: ⿳冖一豕; U+51A1).
(See 蒙 mũng).
mung3 11133
30 16 𡁏
mũng méng ➀ (Cant.) soft rice or food for a baby.⁸    ➁ (=𧭊❄{⿰言蒙} mũng méng ) to speak indistinctly.²⁴
(composition: ⿰口蒙; U+2104F).
(See 𧭊❄{⿰言蒙} mũng).
mung3 11134
43 7 mũng méng Only used in 尨茸[茸].³⁶
(composition
t: ⿺尤彡; U+5C28).
(composition
s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
尨茸[
茸] mũng-ngũng méngróng <lit.> fluffy; puffy.⁵⁴
<又> lũng, mõng, põng.
(See 尨 lũng; 尨 mõng; 尨 põng).
mung3 11135
50 16 mũng méng a cover, a screen; to cover.⁷
麻麦幪幪[麻麥幪幪] mã-màk-mũng-mũng mámài méngméng <wr.> the hemp and wheat are beautiful (grow well).¹¹
幪幪 mũng-mũng
méngméng lush or luxuriant (growth of vegetation).⁷
幪上 mũng-sèng
méngshang to cover up.¹⁴
帡幪 pẽin-mũng
píngméng shelter, tent.¹¹
mung3 11136
61 16 mũng méng sincere, kind, honest; <old>=蒙 mũng méng to cover.⁸ sincere, liberal.²⁵
(composition: ⿰忄蒙; U+61DE).
懞直 mũng-jèik méngzhí loyal and honest.
<又> mūng. (See 懞 mūng).
mung3 11137
72 17 mũng méng twilight before dawn.¹⁰
暝曚 mẽin-mũng míngméng obscure.⁷
曚昽[曚曨] mũng-lũng
ménglóng <wr.> dim daylight.⁵ (of sunlight) dim.⁶ sunshine which is not bright.⁹ in twilight, predawn condition; also hazy moonlight (usually written 朦朧).¹¹ the sun not yet risen.²⁴
曚昧 mũng-mòi
méngmèi dull; obscure; stupid.²⁴
暡曚 yüng-mũng
wěngméng twilight before dawn.¹⁰ the sun not yet risen; the weather not clear.²⁴
mung3 11138
74 17 mũng méng the state of the moon just before setting; dim, vague, hazy; to deceive, to swindle.⁷
朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng dim moonlight; hazy moonlight.⁵ (of moonlight) hazy; dim, hazy, obscure.⁶
朦胧诗[朦朧詩] mũng-lũng-sï
ménglóngshī obscure poem.⁶
朦胧诗人[朦朧詩人] mũng-lũng-sï-ngĩn
ménglóngshīrén obscure poet.⁶
<台> 朦 mũng blurry.
mung3 11139
75 17 mũng méng <台> white flower vegetation.⁴
<又> mūng. (See 檬 mūng.)
mung3 11140
82 17 mũng méng (composition: ⿰蒙毛; U+6C0B).
氃氋 hũng-mũng tóngméng disheveled; ruffle feathers.⁵⁴ dishevelled hair.¹⁰¹
氋氃 mũng-hũng
méngtóng dishevelled hair; hairy.²⁴
disheveled; ruffle feathers.⁵⁴
mung3 11141
85 16 mũng méng drizzling, fine rain; mist.¹⁴ (variant: 靀 mũng).
空濛 hüng-mũng kōngméng hazy; misty.⁸ in fine drizzle.¹¹
鸿濛[鴻濛] hũng-mũng
hóngméng primordial world, before the universe was formed.¹¹ nebulous, misty.¹⁴
冥濛 mẽin-mũng
míngméng obscure, dark, indistinguishable; incomprehensible.⁵⁴
溟濛 mẽin-mũng
míngméng drizzle; heavily overcast.¹¹
濛鸿[濛鴻] mũng-hũng
ménghóng descriptive of the primeval world; in drunken state.¹¹ nebulous, misty.¹⁴
濛濛 mũng-mũng
méngméng drizzly; misty.⁵
濛濛小雨 mũng-mũng-xēl-yî
méngméngxiǎoyǔ misty rain; mist.¹⁴
濛雨 mũng-yî
méngyǔ misty rain; mist.¹⁴
(See 靀 mũng).
mung3 11142
94 16 mũng měng mongoose.⁵
灰獴 föi-mũng huīměng Indian grey mongoose, common grey mongoose (Herpestes edwardsi), a mongoose species mainly found in West Asia and on the Indian subcontinent.¹⁵ʼ²⁰
蟹獴 hāi-mũng
xièměng crab-eating mongoose.¹⁰
红頰獴[紅頰獴] hũng-gäp-mũng
hóngjiáměng Javan mongoose (Herpestes javanicus), a species of mongoose found in the wild in South and Southeast Asia.¹⁵ʼ²⁰
獴科 mũng-fö
měngkē mongoose family Herpestidae..¹⁰
食蟹獴 sèik-hāi-mũng
shíxièměng crab-eating mongoose (Herpestes urva); aka 棕簑猫[棕簑貓] düng-xäo-miū zōngsuōmāo.¹⁵ʼ²⁰
狐獴 vũ-mũng
húměng meerkat, suricate (Suricata suricatta), a small carnivoran belonging to the mongoose family (獴科 Herpestidae ). It is the only member of the genus 細尾獴屬 Suricata.¹⁵ʼ²⁰
mung3 11143
109 15 mũng méng <wr.> (of eyes) not quick; not sharp.⁶
目光瞢然 mùk-göng-mũng-ngẽin mùguāng méngrán have dim eyesight.¹⁹
瞢懂 mũng-dūng
méngdǒng muddled; confused.⁸
瞢腾[瞢騰] mũng-hãng
méngténg half drunk; unconscious.⁵⁴
瞢瞢 mũng-mũng
méngméng darkened and obscured.¹⁴
瞢眩 mũng-yõn
méngxuàn dizziness.⁹
瞢容 mũng-yũng
méngróng to look ashamed; conscious of loss of face.¹⁴
mung3 11144
109 15 𥉕
mũng méng (=矇 mũng méng blind; fig. ignorant, stupid and obstinate.⁷)
(composition: ⿰目冡; U+25255).
𥉕
❄{⿰目冡}䁓 mũng-dūng méngzǒng looking.²⁴
mung3 11145
109 18 mũng méng blind; fig. ignorant, stupid and obstinate.⁷
矇蔽 mũng-bäi méngbì to hide the truth from a superior.⁷
矇聩[矇聵] mũng-gì
méngkuì blind and deaf; ignorant and stupid.⁷
矇眬[矇矓] mũng-lũng
ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷
矇昧 mũng-mòi
méngmèi stupid and obstinate; dim-sighted.⁷
矇矇 mũng-mũng
méngméng obscure and dim; unclear.⁷
矇瞍 mũng-xēo
méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷
<台> 眼矇 ngān-mũng blurry vision.
<台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot.
(See 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng).
mung3 11146
112 18 mũng méng 礞石 mũng-sêk méngshí chlorite schist, a traditional Chinese medicine used to eliminate phlegm and to relieve a cough; lapis chloriti.⁹
mung3 11147
137 19 mũng méng 艨艟 mũng-hũng méngtóng or mũng-chüng méngchōng <old> war vessel protected with cowhide.⁶ an ancient warship.⁷ war junks.¹⁴
mung3 11148
140 13 mũng méng to cover, wrap; naive, childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to bear, take, suffer; Meng surname.⁷ (variants: 冡, 懞 mũng méng).
蒙尘[蒙塵] mũng-chĩn
méngchén (said of the emperor) to flee the capital, or to be taken prisoner.⁷
蒙馆[蒙館] mũng-gōn
méngguǎn a village school.⁷
蒙太奇 mũng-häi-kĩ
méngtàiqí montage.⁹
蒙头[蒙頭] mũng-hẽo
méngtóu to cover one's head.⁵⁵
蒙哄 mũng-hüng
ménghǒng to deceive, swindle; cheat.⁷
蒙童 mũng-hũng
méngtóng ignorant child.⁷
蒙雉 mũng-jï
méngzhì childish; naive; ignorant.⁷
蒙面盗[蒙面盜] mũng-mèin-ào méngmiàndào a masked bandit/robber/burglar.⁷
蒙难[蒙難] mũng-nãn méngnàn <wr.> (of a well-known person or a person of high position) suffer a catastrophe.⁵⁵
蒙上 mũng-sëng méngshàng to deceive one's elders; to hide the truth from superiors.⁷
蒙受 mũng-siù méngshòu to suffer; to sustain.⁷
蒙师[蒙師] mũng-xü
méngshī a village school teacher.⁷
蒙恩 mũng-yïn méng'ēn to receive favor; to be indebted for favors granted.⁷
<又> büng.
(See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, měng], 蒙 büng; 靀 mũng; 冡 mũng; 懞 mũng).
mung3 11149
140 13 mũng měng short for Mongolia.⁷
蒙胞 Mũng-bäo Měngbāo Mongolian compatriot.¹⁹
蒙古 Mũng-gū
Měnggǔ Mongolia; Mongolian.⁷
蒙古大夫 Mũng-gū-ài-fü
Měnggǔ dàifu <topo.> medical quack.⁷
蒙古包 Mũng-gū-bäo
Měnggǔbāo a yurt.⁷
蒙古族 Mũng-gū-dùk
Měnggǔzú or 蒙族 Mũng-dùk Měngzú the Mongolian nationality.⁹
蒙古症 mũng-gū-jëin
měnggǔzhèng <med.> mongoloid.⁷
蒙古文 Mũng-gū-mũn
Měnggǔwén Mongolian language.⁷
蒙古牛肉 Mũng-gū-ngẽo-ngùk
Měnggǔ niúròu sautéed Mongolian beef.³⁹
蒙古人 Mũng-gū-ngĩn
Měnggǔrén Mongols, Mongolians.⁷
蒙古西征 Mũng-gū-xäi-jëin
Měnggǔxīzhēng Mongol Western Epedition - referring to the three invasions into Central Asia and Europe by Mongolian forces from 1218-1289).⁷
蒙医[蒙醫] Mũng-yï
Měngyī Mongolian traditional medicine; doctor of Mongolian traditional medicine.⁵⁴
<又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙 büng).
mung3 11150
140 13 mũng mēng to deceive, to cheat; lucky.⁷
白蒙 bàk-mũng báimēng <med.> dealbate.³⁹
白蒙蒙 bàk-mũng-mũng
báimēngmēng misty, marked by whitish smoke or fog.⁹
发蒙[發蒙] fät-mũng
fāmēng get confused/perplexed; get into a muddle.⁶
蒙着[矇著] mũng-jèk
méngzhe to obtain or achieve something through sheer luck.⁷
蒙住[矇住] mũng-jì
méngzhù to hide the truth and deveive others; to get confused or befuddled.⁷
蒙骗[矇騙] mũng-pëin
mēngpiàn to deceive and cheat.⁷
蒙混[矇混] mũng-vùn
mēnghùn to fake and cheat.⁷
(See 矇[mũng, méng], 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng).
mung3 11151
142 19 mũng měng (biting) midge.⁶
蠓虫儿[蠓蟲兒] mũng-chũng-ngĩ měngchóngr (biting) midge.⁶
蠛蠓[蠛蠓] mèik-mũng
mièměng <trad.> midge (recorded in the ancient books).⁶
蠓䖰 mũng-pāi
měngpài a sort of midge.²⁵
mung3 11152
149 20 𧭊
mũng méng ➀ to speak indistinctly; ➁ a man's name.²⁴
(variant: 𡁏❄{⿰口蒙} mũng).
(composition: ⿰言蒙; U+27B4A).
(See 𡁏❄{⿰口蒙} mũng).
mung3 11153
152 13 mũng méng (=蒙 mũng méng) to cover, wrap; naive, childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to bear, take, suffer.⁷
(composition: ⿳业(without bottom stroke)冖豕; U+4749).
蓎䝉 hõng-mũng
tángméng the name of a culinary vegetable.²⁵

mung3 11154
173 13 mũng méng (<old>=⁸ 霿 mũng méng mist, vapors descending.²⁵ fog, mist; dim, obscure, gloomy.¹⁰¹) heavy fog.¹¹
(composition: ⿱雨矛; U+96FA).
雺淞 mũng-tũng
méngsōng In cold weather, white ice particles formed by water vapor condensing on objects or on the ground.⁸ thick fog.¹¹
(See 霿 mũng).
mung3 11155
173 21 mũng méng (<old>=濛 mũng méng) drizzling, fine rain; mist.⁸ (<old>=蒙 mũng méng) to cover.⁸
(composition: ⿱雨蒙; U+9740).
靀靀 mũng-mũng
méngméng rain, small rain.²⁵
(See 濛 mũng; 蒙[mũng, méng].)
mung3 11156
173 21 mũng méng mist, vapors descending.²⁵ fog, mist; dim, obscure, gloomy.¹⁰¹ (variant: 雺 mũng).
(composition: ⿱雨⿰矛⿱攵目; U+973F).
傋霿 këo-mũng gòuméng ignorant.¹³ʼ¹⁹
霿淞 mũng-tũng
méngsōng or 雾淞[霧淞] mù-tũng wùsōng or 雺淞 mũng-tũng méngsōng or 霿凇 mũng-xūng méngsōng In cold weather, white ice particles formed by water vapor condensing on objects or on the ground.⁸
<又> mèo. (See 霿 mèo; 雺 mũng).
mung3 11157
184 21 mũng méng to fill a vessel full.²⁵ container full of food.³⁶
(composition: ⿰飠蒙; U+995B).
有饛簋飧, 有捄棘匕.
yiû-mũng-gī-xün, yiû-giü-gēik-bï.
yǒu méng guǐ sūn, yǒu jiù jí bǐ.
Well loaded with millet were the dishes,
And long and curved were spoons of thorn-wood.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東·一》, translated by James Legge).

mung3 11158
190 15 mũng méng luxuriant vegetation.⁸
(composition: ⿱髟矛; U+9AF3).
覭髳 mèik-mũng mìméng overgrown with vegetation.⁸
<又> mão.
(See 髳 mão).
mung3 11159
36 13 mùng mèng a dream; to dream.
梦笔生花[夢筆生花] mùng-bīt-säng-fä mèngbǐshēnghuā to see one's writing brush blooming in a dream – to begin to show one's literary brilliance.⁶
梦见[夢見] mùng-gëin
mèngjian dream about.⁵⁴
梦寐[夢寐] mùng-mì
mèngmèi dream; sleep.⁶
梦寐以求[夢寐以求] mùng-mì-yî-kiũ
mèngmèiyǐqiú crave something so that one even dreams about it; long/yearn for something day and night.⁶
梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï
mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹
梦话[夢話] mùng-và
mènghuà somniloquy; words uttered in one's dream.⁸
梦幻[夢幻] mùng-vân
mènghuàn dream; illusion; reverie.¹⁰
梦幻曲[夢幻曲] mùng-vân-kūk
mènghuànqǔ <mus.> reverie.⁶ Traumerei.¹⁹
梦幻泡影[夢幻泡影] mùng-vân-päo-yēin
mènghuàn pàoyǐng pipe dream; bubble; illusion.⁵
梦想[夢想] mùng-xēng
mèngxiǎng to dream of; to daydream.⁸  to hope and dream, to have illusions.¹¹
<台> 发开口梦[發開口夢] fät-höi-hēo-mùng to talk in one's sleep.
<台> 发梦[發夢] fät-mùng to dream.
mung4 11160
36 14 mùng mèng demotic word for 夢 mùng mèng a dream; to dream.² a dream; to dream; visionary; stupid.⁸
(composition: ⿱𠫓⿳罒冖夕; U+5923).
(See 夢 mùng).
mung4 11161
173 18 mùng mèng sound of thunder.²ʼ⁸ʼ¹³
(composition: ⿱雨冡; U+9725).
(Differentiate 霥 mùng mèng sound of thunder from 靀 mũng méng drizzling, fine rain; mist.)
mung4 11162
30 8 𠰌 müt <Cant.> to pout.
<台> 𠰌 müt to turn one's lips up; slow, sluggish.
<台> 𠰌欸条喙[𠰌欸條喙] müt-e-hẽl-joi/ to pout (sadly).
<台> 𠰌欸𠰌欸 müt-e-müt-e to do things slowly, sluggishly.
mut2 11163
85 7 mùt abstruse; profound.¹⁰ abstruse; distant.¹⁰²
(composition: ⿰氵勿; U+6C95).
沕穆 mùt-mùk wùmù deep and abstruse, unlimited, inexhaustible.²⁴ recondite and vague, inexhaustible, limitless.¹⁰²
<又> mùt.
(See 沕 mùt).
mut4 11164
93 8 mùt thing; object; matter; abbr. for physics 物理 mùt-lî.
物品 mùt-bīn or mòt-bīn wùpǐn article; goods.⁵
物资[物資] mùt-dü
or mòt-dü wùzī matter, substance; materials.⁶
物价[物價] mùt-gä
or mòt-gä wùjià (commodity) prices.⁵
物极必反[物極必反] mùt-gèik-bēik-fān
or mòt-gèik-bēik-fān wùjíbìfǎn things will develop in the opposite direction when they become extreme.⁵
物件 mùt-gèin
or mòt-gèin wùjiàn <topo.> thing; article.⁵
物归原主[物歸原主] mùt-gï-ngũn-jī
or mòt-gï-ngũn-jī wùguīyuánzhǔ things return to their proper owners.⁷
物质[物質] mùt-jīt
or mòt-jīt wùzhì matter.¹¹
物理 mùt-lî
or mòt-lî wùlǐ the law of nature; physics.⁷
物美价廉[物美價廉] mùt-mî-gä-lẽm
or mòt-mî-gä-lẽm wùměijiàlián excellent quality and reasonable price.⁷
物换星移[物換星移] mùt-vòn-xëin-yĩ
or mòt-vòn-xëin-yĩ wùhuànxīngyí change of the seasons.⁵
人物 ngĩn-mùt
or ngĩn-mòt rénwù figure, personage; person in literature, character.⁵
言之有物 ngũn-jï-yiü-mùt
or ngũn-jï-yiü-mòt yánzhīyǒuwù (said of a speech or writing) having substance; convincing.⁷
<又> mòt.
(See 物 mòt.)
mut4 11165
5 8 <台> 鸡乸[雞乸] gäi-nā hen.
<台> 老婆乸 lāo-pũ-nā women.
<台> 两仔乸[兩仔乸] lēng-dōi-nā mother and son.
<台> 牛乸 ngẽo-nā cow.
<又> mä. (See 乸 mä.)
na1 11166
112 10 𥑒
(composition: ⿰石尒; U+25452).
䃎𥑒❄{⿰石尒} chēik-nā zhǎnǎ stones falling down.²⁵
<又> häng.
(See 𥑒❄{⿰石尒} häng).
na1 11167
163 6 <台> 那枚 nä-mõi together with.
<又> nã, näk, nàk, nõ.
(See 那 [nã,], [nã, nèi], [nã, ], nõ, nàk, näk.)
na2 11168
184 14 䬷 nä to have enough (food).²⁵
(composition: ⿰飠多; U+4B37).
<又> sēh; sêh.
(See 䬷 sēh; 䬷 sêh.)
na2 11169
30 9 which?; what?; how?
哪个[哪個] nã-göi nǎge which? <topo.> who?
哪里[哪裡] nã-lī
nǎli where? wherever; where.
哪能 nã-nãng
nǎnéng  how is it possible that...? how can?
哪儿[哪兒] nã-ngĩ
nǎr <topo.> where; wherever; anywhere.
哪怕
or 那怕 nã-pä nǎpà even; even if; even though; no matter how.¹⁰
(See 哪 nâi, nà, [nã, ].)
na3 11170
30 9 哪吒 Nã-jä Nézhā Nezha, powerful boy deity and third son of 托塔李天王 (Pagoda-wielding Heavenly King).
(See 哪 [nã, ], nâi, nà.)
na3 11171
38 9 (phonetic na); used especially in girl's names such as 安娜 Ön-nã Ānnà Anna or 黛安娜 Òi-ön-nã Dài'ānnà Diana.¹⁰
<又> nõ.
(See 娜 nõ.)
na3 11172
64 8 zhǎ grope, press, span.⁸ handspan.
<台> 拃 nã handspan (a measure of outstretched hand from tip of thumb to tip of little pinky).
<台> 两拃长[兩拃長] lēng-nã-chẽng two handspans long.
<又> jä. (See 拃 jä.)
na3 11173
64 9 ( = 拿 nã ) to hold; to take; to seize; to capture.
(See 拿 nã.)
na3 11174
64 10 to hold in one's hand, to grasp, to take; to arrest, to apprehend, to capture; to use, to employ (a method), device; with, in; (now rarely) to be confined or restrained.⁷
大拿 ài-nã dàná boss; person with power; authority; expert; person with high skill or rich experience.
白拿 bàk-nã
báiná to take without paying; to get something for free.
捕拿 bù-nã
bǔná to arrest; to capture.
拿得住 nã-āk-jì
nádezhù to be able to hold or keep; to be able to control or manage.
拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn
ná pò lún Napoleon (name); Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815.¹⁰
拿去 nã-huï
náqù to take away.
拿主意 nã-jī-yï
ná zhǔyi to make a decision.
拿给[拿給] nã-kīp
nágěi to take and give to; to hand over.
拿来[拿來] nã-lõi
nálái to bring.
拿捏 nã-nēp
nánie to grasp; <topo.> affecting shyness; coy; to create difficulties.¹⁰
拿手 nã-siū
náshǒu adept; expert; good at; confident (in); one's special skill.
拿手好戏[拿手好戲] nã-siū-hāo-hï
náshǒu hǎoxì a game one is good at; one's specialty.
na3 11175
64 10 (=拿 nã ) to take; to hold; to grasp; to seize; to capture.³⁶
(composition: ⿱如手; U+6310).
<又> nguĩ.
(See 挐 nguĩ).
na3 11176
64 14 (<old>=拿 nã to hold in one's hand, to grasp, to take; to arrest, to apprehend, to capture; to use, to employ (a method), device; with, in; (now rarely) to be confined or restrained.⁷).⁸
(composition: ⿱合⿰手手; U+643B).
<又> nèik; làk.
(See 搻 nèik; 搻 làk; 拿 nã).
na3 11177
140 13 (composition: ⿱艹挐; U+8498).
藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³
<又> nguĩ.
(See 蒘 nguĩ).
na3 11178
149 11 (=詉 nã ) a wrangling; a noise.²⁵
(composition: ⿰訁爻; U+8A24).
<又> ngão.
(See 訤 ngão; 詉 nã).
na3 11179
149 12 a wrangling; a noise.²⁵
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
讙詉 fön-nã huānná a bother.²⁵
譇詉
or 譇拏 jä-nã zhā'ná inexplicable jargon.²⁵ the language used is obscure and difficult to understand.
<又> não; nù.
(See 詉 não; 詉 nù).
na3 11180
163 6 that, that one, those.
那边[那邊] nã-bêin nàbian over there; yonder.¹⁰
那里[那裡] nã-lī
nàli there; that place; over there.
那么[那麼] nã-mō
nàme like that; so, so very much; then, in that case.
那儿[那兒] nã-ngĩ
nàr <topo.>  that place or time.
那样[那樣] nã-yèng
nàyàng that kind of; like that; such; so; in that case.
<又> nä, näk, nàk, nõ.
(See 那 [nã, nèi], [nã, ], nõ, nä, nàk, näk.)
na3 11181
163 6 Na surname.
<又> nä, näk, nàk, nõ.
(See 那 [nã, ], [nã, nèi], nõ, nä, nàk, näk.)
na3 11182
163 6 nèi 那个[那個] nã-göi nèige <topo.>  that one.
那三年 nã-xäm-nẽin
nèisānnián those three years.
那些 nã-xëh
nèixiē those.
<又> nä, näk, nàk, nõ.
(See 那 [nã, ], [nã, ], nõ, nä, nàk, näk.)
na3 11183
167 18 neptunium (Np).⁶
镎系[鎿系] nã-hài náxì neptunium series.⁹
镎合金[鎿合金] nã-hàp-gïm
náhéjīn neptunium alloy.⁶
镎离子[鎿離子] nã-lĩ-dū
nálízǐ neptunium ion.⁶
镎酰[鎿酰] nã-xëin
náxiān neptunyl.⁹
镎酸[鎿酸] nã-xön
násuān neptunic acid.⁶
镎酸盐[鎿酸鹽] nã-xön-yẽm
násuānyán neptunate.⁶
na3 11184
30 9 na (formed by linking syllable ending in n with the particle a 啊.)
天哪 hëin-nà
tiān na Good lord!
(See 哪 [nã,
], nâi, [nã, ].)
na4 11185
120 11 (composition: ⿱奴糸; U+42C8).
䋾䋈 jä-nà zhǎ'nǎ coming in contact.²⁵
<又> nguĩ.
(See 䋈 nguĩ).
na4 11186
202 18 𪐀
<Cant.> relationship; together.⁸
(composition: ⿰黍多; U+2A400).
䵙𪐀❄{⿰黍多} jä-nà zhā'nǎ sticking together; adhesive.²⁵ stick together.⁵⁴
na4 11187
104 11 𤶸 <Cant.> a scar.⁸ <Cant.> scar; patch (on clothing) (Cantonese classifier: 笪).³⁶
(composition: ⿸疒那; U+24DB8).
<台> 𤶸 nâ scar; patch (on clothing) (classifer: 个[個] göi).
<台> 个乞米仔件衫有三个𤶸[個乞米仔件衫有三個𤶸] göi-hāt-māi-dōi-gèin-sâm-yiü-xäm-göi-nâ The beggar's clothes have three patches.
<台> 我个手仔有个𤶸[我個手仔有個𤶸] ngöi-göi-siū-dōi-yiü-göi-nâ my finger has a scar on it.
na5 11188
145 9 <台> 补衲[補衲] bū-nâ patch; to patch.
<台> 衲 nâ scar.
<又> nàp, nâp. (See 衲 nàp, nâp.)
na5 11189
44 5 nāi <台> 好尼 hāo-nāi better.
<台> 尼 nāi some, a few, a bit.
<台> 有尼 yiü-nāi some.
<又> nãi. (See 尼 nãi.)
nai1 11190
9 13 näi lěi <台> 傫 näi tired.
<台> 傫细[傫細] näi-xäi tired out.
<又> luì. (See 傫 luì.)
nai2 11191
9 7 nãi (<old> = 你 nï ) you; <topo.>  (Shanghainese equivalent to 我们[我们]) we.
nai3 11192
30 8 nãi whispering; twittering; woolen cloth.⁸
毛呢 mão-nãi máoní coarse woolens.¹¹
呢子 nãi-dū
nízi woollen cloth (for heavy clothing).⁸
呢喃 nãi-nãm
nínán (of swallows) to twitter; to mumble; to whisper.⁹ <ono.> twittering of birds; whispering; murmuring.¹⁰
呢绒[呢絨] nãi-ngũng
níróng wool fabric; woollen goods.⁸
耳语呢喃[耳語呢喃] ngī-nguî-nãi-nãm
ěryǔnínán to whisper in the ear.³⁹
(See 呢 nēh.)
nai3 11193
32 8 nãi (=泥 nãi ) mud, clay; mashed vegetables or fruit.
白坭镇[白坭鎮] Bàk-nãi-jïn
Báinízhèn Bainizhen, a town in 三水区[三水區] Xäm-suī-kuï Sānshuǐqū Sanshui District, 佛山市 Fùt-sän-sî Fóshānshì Foshan City, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
赤坭镇[赤坭鎮] Chēik-nãi-jïn
Chìnízhèn Chinizhen, a town in 花都区[花都區] Fä-ü-kuï Huādūqū Huadu District, 广州市[廣州市] Gōng-jiü-sî Guǎngzhōushì Guangzhou City,  广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
坭镘[坭鏝] nãi-màn
nímàn a trowel for plastering.¹⁴
(See 泥 [nãi, ].)
nai3 11194
38 8 nãi a maid; a little girl, a little darling.⁷
妮子 nãi-dū nīzi <topo.> girl; lass.⁵
妮儿 nãi-ngĩ
nīr <topo.> girl; lass.⁵
妮婢 nãi-pî
nībì a maidservant.⁷
小妮子 xēl-nãi-dū
xiǎonīzi <topo.> girl; maiden; girlie.⁶
nai3 11195
44 5 nãi Buddhist nun.⁵
尼亚加拉大瀑布[尼亞加拉大瀑布] nãi-ä-gä-lā-ài-bùk-bü níyàjiālādàpùbù Niagara Falls.⁷
尼菴
or 尼庵 nãi-äm ní'ān Buddhist nunnery.⁵
尼泊尔[尼泊爾] Nãi-bòk-ngì
Níbó'ěr Nepal.⁵
尼加拉瓜 Nãi-gä-lā-gä
Níjiālāguā Nicaragua.⁵
尼古丁 nãi-gū-ëin
nígǔdīng <loan> nicotine.⁵
尼姑 nãi-gǔ
nígū Buddhist nun.⁵
尼姑菴
or 尼姑庵 nãi-gǔ-äm nígū'ān a nunnery.¹¹
尼罗口孵非鲫[尼羅口孵非鯽] nãi-lõ hēo-fũ-fï-dāk
níluó kǒufūfēijì Nile tilapia (Oreochromis niloticus).¹⁵ʼ²⁰
尼罗河[尼羅河] Nãi-lõ-hõ
Níluóhé the Nile.⁵
尼龙[尼龍] nãi-lũng
nílóng <loan>  nylon.⁵
尼日尔[尼日爾] Nãi-ngìt-ngì
Nírì'ěr Niger.⁵
尼日利亚[尼日利亞] Nãi-ngìt-lì-ä
Nírìlìyà Nigeria.⁵
<又> nāi.
(See 尼 nāi.)
nai3 11196
61 8 nãi 忸怩 niū-nãi or nük-nãi niǔní or nǜní bashful; coy; demure.⁶ to blush.¹⁴
忸怩作态[忸怩作態] niū-nãi-dōk-häi
or nük-nãi-dōk-häi niǔnízuòtài or nǜnízuòtài behave coyly/in an affected way; be affectedly shy; make an affected pose.⁶
羞怩 xiü-nãi
xiūní embarrassed; bashful.⁶
nai3 11197
70 11 nãi (alternate Hoisanva pronunciation for 旎 nî with same meaning.)
<又> nî.
(See 旎 nî.)
nai3 11198
85 8 nãi mud, mire; mashed vegetables or fruit.⁵
枣泥[棗泥] dāo-nãi zǎoní jujube paste, used as stuffing for pastry or dumplings.⁷
土豆泥 hū-èo-nãi
tǔdòuní mashed potato.¹⁰
泥刀 nãi-äo
nídāo trowel.¹⁰
泥巴 nãi-bä
níbā mud; mire.⁸
泥浆[泥漿] nãi-dëng
níjiāng slurry; mud.⁵
泥土 nãi-hū
nítǔ earth; soil; mud; clay.¹⁰
泥潦 nãi-lâo
nílǎo a marsh, swamp, morass, bog.¹¹
泥淖 nãi-nào
nínào mire; bog; morass.⁶ mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament.¹⁰
泥泞[泥濘] nãi-nẽin
nínìng muddy, mud.¹⁰
泥沙 nãi-sâ
níshā silt.
泥沙俱下 nãi-sâ-kuï-hä
níshājùxià mud and sand are carried along – there is a mingling of good and bad.⁵
水泥 suī-nãi
shuǐní cement.¹⁰
印泥 yïn-nãi
yìnní red ink paste used for seal.¹⁰
<台> 老泥 lāo-nãi body dirt.
<台> 泥鳅[泥鰍] nãi-tiü/ catfish.
<台> 软泥[軟泥] ngün-nãi-eh weak, tired, soft.
<又> nài.
(See 泥 [nãi, ], nài.)
nai3 11199
85 8 nãi plaster, putty, cover/daub with plaster; bigoted, obstinate, stubborn.⁶
泥酒 nãi-diū nìjiǔ be addicted to liquor.¹¹
泥子 nãi-dū
nìzi putty.⁶
泥古 nãi-gū
nìgǔ stick-in-the-mud; to stick to old ways; stubbornly conservative.¹⁰
泥古不化 nãi-gū-būt-fä
nìgǔbùhuà be bigoted and follow old ways; inflexible.⁹
<又> nài.
(See 泥 [nãi, ], nài.)
nai3 11200
104 10 nãi 疤痆 bä-nãi bānì scar.¹⁹
瘢痆 bän-nãi
bānnì <wr.> a sore, abscess, skin ulcer.¹¹
nai3 11201
140 8 nãi a plant, resembling the ginseng.²⁵
荞苨[蕎苨] kẽl-nãi qiáonǐ Also called 甜桔梗 (q.v.) hẽm-gīt-gāng tiánjiégěng, a Chinese medicinal herb.⁸
苨苨 nãi-nãi
nǐnǐ luxuriant.²⁵ luxuriant; flourishing; exuberant.²
nai3 11202
140 18 nãi (<old>=苨 nãi ) herb medicine; Chinese bellflower family; Platycodon grandiforus.⁸
(See 苨 nã).
nai3 11203
167 13 nãi niobium (Nb).⁶
铌的同位素[鈮的同位素] nãi-ēik-hũng-vì-xü nídetóngwèisù isotopes of niobium.⁹
铌铁矿[鈮鐵礦] nãi-hëik-köng
nítiěkuàng columbite.⁶
铌镁矿[鈮鎂礦] nãi-mî-köng
níměikuàng magnonibite.¹⁰
铌钇矿[鈮釔礦] nãi-yōt-köng
níyǐkuàng samarskite.¹⁰
nai3 11204
85 8 nài 拘泥 guï-nài or kuï-nài jūnì be a stickler for; rigidly adhere to.⁸
<又> nãi.
(See 泥 [nãi, ], [nãi, ].)
nai4 11205
206 14 nài nài incense tripod.
鼎鼐 ēin-nài dǐngnài office of prime minister.
鼐鼎 nài-ēin
nàidǐng large three-legged cauldron.
<台> 老鼠拖鼐 läo-sī-hü-nài/ lit. mouse hauling a cauldron; fig. a tugboat pulling a motorless big passenger boat.
<又> nâi.
(See 鼐 nâi.)
nai4 11206
4 丿 2 nâi nǎi to be; but, however; and also, moreover; so, therefore; you, your; then; if.⁷
(composition: ⿹㇡丿; U+4E43).
良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴
毋乃 mũ-nâi
wúnǎi Is it not...?⁷
无乃[無乃] mũ-nâi
wúnǎi <wr.> (used in rhetorical questions) wouldn't that be.⁶
乃祖 nâi-dū
nǎizǔ your grandfather.⁷
乃夫 nâi-fü
nǎifū <wr.> your husband.¹¹
乃父 nâi-fù
nǎifù <wr.> I, your father.¹¹
乃至 nâi-jï
nǎizhì so that, so... as to, leading to; hence, consequently; even.⁷
乃尔[乃爾] nâi-ngì
nǎi'ěr thus; like this.¹⁰
乃是 nâi-sì
nǎishì but; which is..., to be, really is (are).⁷
乃翁 nâi-yüng
nǎiwēng <wr.> I, your father.¹¹
时穷节乃见[時窮節乃見] sĩ-kũng-dëik-nâi-gëin
shíqióngjié nǎijiàn integrity/loyalty shines out in time of adversity.⁶
西乃 Xäi-nâi
Xīnǎi Sinai.¹⁰
<台> 乃个[乃個] nâi-göi which one?
<台> 到乃啊 äo-nâi-ä? where is it?
(See 迺 nâi; 廼 nâi.)
nai5 11207
30 9 nâi něi <topo.> which?; what?; how?
哪个[哪個] nâi-göi něige <topo.> which one?
(See 哪 [nã, ], nà, [nã, ].)
nai5 11208
38 5 nâi nǎi breasts; milk; suckle, breast-feed.⁵ (variant: 嬭 nâi).
奶茶 nâi-chã nǎichá tea with milk.⁵
奶疮[奶瘡] nâi-chông
nǎichuāng mastitis.⁵
奶嘴 nâi-duī
nǎizuǐ nipple (of a feeding-bottle).⁵
奶粉 nâi-fūn
nǎifěn powdered milk; dried milk.⁵
奶糕 nâi-gäo
nǎigāo a baby food made of rice-flour.⁵
奶孩子 nâi-hãi-dū
nǎiháizi suckle (or breast-feed) a baby.⁵
奶头[奶頭] nâi-hẽo
nǎitóu the nipples.⁷
奶糖 nâi-hõng
nǎitáng toffee.⁵
奶罩 nâi-jâo
nǎizhào brassière; bra.⁹
奶汁 nâi-jīp
nǎizhī milk from a woman's breast.
奶酪 nâi-lōk
nǎilào cheese.¹⁰
奶妈[奶媽] nâi-mā
nǎimā wet nurse.⁵
奶名 nâi-mẽng
nǎimíng a child's pet name; infant name.⁵
奶奶 nâi-nâi
nǎinai <topo.> (paternal) grandmother, grandma; a respectful form of address for an old woman.⁵
奶牙 nâi-ngã
nǎiyá milk tooth.⁵
奶牛 nâi-ngẽo
nǎiniú milch cow; milk cow; cow.⁵
奶瓶 nâi-pêng
nǎipíng nursing bottle; baby's bottle.⁵
奶羊 nâi-yẽng
nǎiyáng milch goat.⁵
奶油 nâi-yiũ
nǎiyóu cream.⁵
<台> 奶樽 nâi-dûn/ feeding bottle.
<又> nêin.
(See 奶 nêin; 嬭 nâi).
nai5 11209
38 17 nâi nǎi the breast, nipples, milk; a common term for mother and elder sister.²⁴ (=奶 nâi nǎi) milk; suckle; breasts.³⁶
(composition: ⿰女爾; U+5B2D).
嬭头[嬭頭] nâi-hẽo
nǎitóu the nipple.²⁴
嬭妈[嬭媽] nâi-mā
nǎimā a wet nurse.²⁴
牛嬭 ngẽo-nâi
niúnǎi cow's milk.²⁴
黄嬭[黃嬭] võng-nâi
huángnǎi an afternoon's nap.²⁴
(See 奶 nâi).
nai5 11210
54 8 nâi nǎi (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so; therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸
(See 迺 nâi; 乃 nâi.)
nai5 11211
84 6 nâi nǎi neon (Ne).⁶ (variants: 氝 nuì nèi, 氞 nuì nèi).
氦氖激光器 hòi-nâi-gēik-göng-hï
hàinǎijīguāngqì helium neon laser.¹⁹
氖灯[氖燈] nâi-äng
nǎidēng neon lamp; neon light; neon.⁶
氖管 nâi-gōn
nǎiguǎn neon tube.⁶
氖气[氖氣] nâi-hï
nǎiqì <vern.> neon.⁶
(See 氝 nuì; 氞 nuì.)
nai5 11212
104 7 nâi nǎi sick; want, desire, wish; fatigued; (Cant.) paralysis of the foot.⁸
(composition: ⿸疒乃; U+7593).
nai5 11213
113 18 nâi Mi surname.⁷ʼ¹¹
<又> nï, nî. (See 禰 nï, 禰 nî).
nai5 11214
140 5 nâi nǎi 芋艿 vû-nâi yùnǎi taro.
<又> ngẽin.
(See 艿 ngẽin.)
nai5 11215
162 9 nâi nǎi (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so; therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸
(See 廼 nâi; 乃 nâi.)
nai5 11216
206 14 nâi nài (alternate Hoisanva pronunciation for 鼐 nài nài incense tripod.)
<又> nài.
(See 鼐 nài.)
nai5 11217
104 5 nāk Kangxi radical 104; sick.⁸ 病字头[病字頭] bèng-dù-hẽo bìngzìtóu.¹
nak1 11218
119 11 nāk zhān to glue; to stick; to paste.
<台> 粘信封 nāk-xïn-füng seal the envelope.
<又> jëm, nëm, nẽm. (See 粘 jëm, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.)

nak1 11219
202 17 nāk nián glutinous; sticky; to stick; to adhere.
<台> 黐黐黏黏 chï-chï-nāk-nāk very sticky.
<台> 黏唔黏 nāk-m̃-nāk Is it sticky or not? Do you want to post it here or not?
<台> 黏糊糊 nāk-vũ-vũ sticky; glutinous; pasty.
<又> nẽm. (See 粘 nëm, nẽm, jëm, nāk; 黏 nẽm.)
nak1 11220
211 25 𪙛 nāk (Cant.) decayed teeth; tongue-tied.⁸
<台> 蚊𪙛 mûn-nāk tiny mosquito.
<台> 𪙛脷 nāk-lì/  tongue-tied.
<台> 𪙛牙 nāk-ngã something stuck to one's teeth.
nak1 11221
163 6 näk <台> 心那那 xïm-näk-näk worrying and brooding over and over.
<又> nä, nã, nàk, nõ.
(See 那 [nã, ], [nã, nèi], [nã, ], nõ, nä, nàk.)
nak2 11222
163 6 nàk <台> 那市 nàk-sî bad business.
<又> nä, nã, näk, nõ.
(See 那 [nã, ], [nã, nèi], [nã, ], nõ, nä, näk.)
nak4 11223
64 12 nām nǎn to hold in the hand.² <Cant.> to measure a distance with the extended thumb and forefinger or middle finger.⁸ to take hold of with the hand.²⁴ (obsolete) to hold in one hand; <Cant.> to measure a short distance by spreading one's fingers; <Cant.> handspan; distance from the tip of one's thumb to the tip of one's little finger on an outstretched hand.³⁶ to grasp with the hand; <Cant.> to measure by spanning the fingers; a span, a finger's length; to thwack, to beat.¹⁰² (cf <台> 拃 nã).
(composition: ⿰扌南; U+63C7).
两揇一尺[兩揇一尺] lēng-nām-yīt-chëk
liǎng nǎn yī chǐ two spans make a foot.¹⁰²
揇倒 nām-āo
nǎndǎo to push down.¹⁰²
一篙竹揇一船人 yīt-gäo-jūk-nām-yīt-sõn-ngĩn
yī gāo zhú nǎn yī chuán rén to lame a whole crew with one stick — to rail at a class for the fault of one.¹⁰²
nam1 11224
149 15 nām shěn <台> 谂[諗] nām to think; to think carefully.
<台> 谂计[諗計] nām-gài/ to think of or devise ways of doing something.
<台> 谂水[諗水] nām-suī to ladle water.
<又> sīm. (See 諗 sīm.)
nam1 11225
164 13 nām nǎn soy, pickle.²⁵
(composition: ⿱任酉; U+48F8).
<又> ngëm; näm. (See 䣸 ngëm; 䣸 näm).
nam1 11226
130 13 näm nǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 腩 nëim nǎn with same meaning.)
<又> nëim, nâm.
(See 腩 nëim, nâm.)
nam2 11227
164 13 näm nàn  satiated.²⁵
(composition: ⿱任酉; U+48F8).
<又> ngëm; nām. (See 䣸 ngëm; 䣸 nām).
nam2 11228
24 9 nãm 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or expression of faith <loan>  from Sanskrit.
南无阿弥陀佛[南無阿彌陀佛] nãm-mũ Ö-mĩ-hõ-fūt
nāmó Ēmítuófó I put my trust in Amida Buddha.
<又> nẽim.
(See 南 [nãm, nán], nẽim.)
nam3 11229
24 9 nãm nán south; Nan surname.⁵
南方 nãm-föng nánfāng south; the southern part of the country; the South.⁵
南极洲[南極洲] Nãm-gèik-jiü
Nánjízhōu Antarctica.¹¹
南京 Nãm-gëin
Nánjīng Nanjing.⁵
南腔北调[南腔北調] nãm-höng-bāk-èl
nánqiāngběidiào with mixed accents.⁶
南征北战[南征北戰] nãm-jëin-bāk-jën
nánzhēngběizhàn  to fight up and down the country; to fight north and south on many fronts.⁶
南郭 Nãm-kök
Nán'guō Nanguo compound surname.⁸
南麓 nãm-lùk
nánlù foothill on south side.¹¹
南美洲 Nãm-mî-jiü
Nánměizhōu South America.⁸
南嶽
or 南岳 Nãm Ngòk Nán Yuè Mount Heng 衡山 Hãng Sän Héng Shān in Hunan, one of the 五岳 or 五嶽 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountians.¹⁰
南山峨峨 nãm-sän-ngõ-ngõ
or nãm-sän-ngũ-ngũ nánshāné'é towering southerm mountains.⁶
南湾[南灣] Nãm-vän
Nánwān Nanwan (Inner Mongolia Autonomous Region, China).⁹
<台> 南南 nãm-nãm
or nẽim-nẽim soft (=松软[鬆軟] xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵).
<又> nẽim.
(See 南 [nãm, ], nẽim.)
nam3 11230
30 10 𠲸
nãm nán (=喃 nãm nán to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰).²
(composition: ⿰口男; U+20CB8).
(See 喃 nãm).
nam3 11231
30 12 nãm nán to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble.¹⁰² (interchangeable with: 䛁, 諵 nãm nán).
(variant: 𠲸
❄{⿰口男} nãm nán).
(composition: ⿰口南; U+5583).
喃喃 nãm-nãm
nánnán <ono.>  to mutter; to mumble; to murmur.¹⁰
喃喃自语[喃喃自語] nãm-nãm-dù-nguî
nánnánzìyǔ to mumble to oneself.¹¹
喃喃菓 nãm-nãm-gō
nánnánguǒ a name given in the Archipelago to the fruit of the Cynometra cauliflora, the Malay puki-andjing (puki-anjing) 浮渠安靜[浮渠安静] fẽo-kuĩ-ön-dèin fú qú ān jìng.¹⁰²
喃字 nãm-dù
nánzì Vietnam characters (like Chinese characters but native to Vietnam).¹⁰
三日不喃口生荆棘[三日不喃口生荊棘]
xäm-ngït-būt-nãm  hēo-säng-gëin-gēik
sān rì bù nán kǒu shēng jīng jí
If you stop study for three days, thistles will grow in yoiur mouth — continual study is necessary to attain rank.¹⁰²
<台> 喃呒佬[喃嘸佬] nãm-mũ-lāo
or nãm-vũ-lāo Daoist priest.
(See 䛁 nãm; 諵 nãm; 𠲸❄{⿰口男} nãm).
nam3 11232
31 6 nãm nān <topo.> child; daughter.⁶ <topo.> girl.⁸
阿囡 ä-nãm ānān honey (endearment in addressing a little girl).¹⁰
他们家只有一个囡[他們家只有一個囡] hä-mõn-gä-jī-yiû-yīt-göi-nãm
tāmenjiāzhǐyǒuyīgènān They have only one daughter in the family.⁶
囡囡
or 囝囝 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸
男小囡 nãm-xēl-nãm
nánxiǎonān little boy.⁶
女小囡 nuī-xēl-nãm
nǚxiǎonān little girl.⁶
小囡 xēl-nãm
xiǎonān little child, kiddie.⁶
孙囡[孫囡] xün-nãm
sūnnān son's daughter; granddaughter.⁸
洋囡囡 yẽng-nãm-nãm
yángnānnān <topo.> doll.⁸
nam3 11233
31 6 nãm nān child; pet; (=囡 nãm nān).¹⁰
囝囝
or 囡囡 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸
<又> dōi.
(See 囝 dōi.)
nam3 11234
75 8 nãm nán (=楠 nãm nán Machilus nanmu, a variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves, light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of years.⁷)
(See 楠 nãm; 柟 nãm.)
nam3 11235
75 9 nãm nán (=楠 nãm nán Machilus nanmu, a variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves, light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of years.⁷)
荆有长松、文梓、楩楠、豫章.
[荊有長松、文梓、楩柟、豫章.]
Gëin-yiû-chẽng-tũng, mũn-dū, pẽin-nãm, yì-jëng.
Jīng yǒu zhǎng sōng, wén zǐ, pián nán, yù zhāng.
In Jing there are tall pines, spruces, cedars and camphor trees.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十三·公輸·2》, translated by W. P. Mei.
(See 楠 nãm; 枏 nãm.)
nam3 11236
75 13 nãm nán Machilus nanmu, a variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves, light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of years.⁷ (variants: 枏 nãm nán; 柟 nãm nán.)
滇楠 ëin-nãm
diānnán <bot.> Phoebe nanmu or Phoebe nanmu (Oliv.) Gamble.¹⁵ʼ²⁰
香楠木 hëng-nãm-mûk
xiāngnánmù a fine hardwood often used for furniture.¹¹ fragrant cedar.⁵⁴
楠竹 nãm-jūk
nánzhú (=毛竹 mão-jūk máozhú) mao bamboo; moso bamboo.⁶ Phyllostachys edulis, moso bamboo, or tortoise-shell bamboo, or mao zhu is a temperate species of giant timber bamboo.¹⁵
楠木
or 枏木 nãm-mûk nánmù nanmu, a type of wood that was frequently used for boat building, architectural woodworking and wood art; nanmu may come from several species of trees including Phoebe nanmu.¹⁵
石楠 sêk-nãm
shínán <bot.> Chinese photinia (Photinia serrulata).⁵
(See 枏 nãm; 柟 nãm.)
nam3 11237
102 7 nãm nán man, male; son, boy.⁵
男扮女装[男扮女裝] nãm-bàn-nuī-jöng nánbànnǚzhuāng a man dressed like a woman.¹¹
男子 nãm-dū
nánzǐ man; male.⁵
男耕女织[男耕女織] nãm-gäng-nuī-jēik
nángēngnǚzhī The men plough and the women weave.⁹
男妓 nãm-gì
nánjì male prostitute; (old) pimp.¹⁰
男孩 nãm-hãi
nánhái boy; male child.⁶
男人 nãm-ngĩn
nánrén man, menfolk; <topo.> husband.⁵
男女 nãm-nuī
nán-nǚ men and women.⁵
男女老少 nãm-nuī-lāo-sēl
nán-nǚ-lǎo-shào men and women, old and young.⁵
男女平等 nãm-nuī-pẽin-āng
nán-nǚ píngděng equality of men and women; equality of the sexes.⁵
男女授受不亲[男女授受不親] nãm-nuī-siù-siù-būt-tïn
nánnǚshòushòubùqīn men and women should not touch hands when they give or receive things (from Mencius).⁵⁴
男生 nãm-säng
nánshēng man/boy student; schoolboy.⁵
男双[男雙] nãm-söng
nánshuāng <sport> men's doubles.⁹
男性 nãm-xëin
nánxìng the male sex; male; male gender.⁶
男厕所[男廁所] nãm-xü-sō
náncèsuǒ men's room.⁷
男士 nãm-xù
nánshì gentleman.¹¹
<台> 男仔 nãm-dōi boy.
nam3 11238
102 10 nãm nán ten 亩[畝] mêo is one 畘 nãm nán.² a field containing 10 亩[畝] mêo .²⁴ (See Note under 畝 mêo).
(composition: ⿰田冉; U+7558).
nam3 11239
142 11 nãm rán (alternate Hoisanva pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸)
<又> ngëm; ngẽm; ngêm.
(See 蚺 ngëm; 蚺 ngẽm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.)
nam3 11240
142 15 nãm nǎn immature locusts.⁸
跳蝻 hẽl-nãm tiàonǎn the nymph of a locust.¹⁹
蝻子 nãm-dū
nǎnzi unfledged locusts.¹⁴
蝗蝻 võng-nãm
huángnǎn nymph of a locust.⁶
nam3 11241
149 11 nãm nán (=諵 nãm nán or 喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.
(See 諵 nãm; 喃 nãm).
nam3 11242
149 16 nãm nán (=喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble; the noise of general conversation; to sing out, to call over; to mutter, to perform incantations.¹⁰²
(composition: ⿰訁南; U+8AF5).
諵过他听[諵過他聽] nãm-gö-hä-hëng
nánguòtātīng call them over in his hearing.¹⁰²
諵諵 nãm-nãm
nánnán incessant talking.¹⁰²
諵谀[諵諛] nãm-yĩ
nányú to grumble at another.¹⁰²
(See 喃 nãm; 䛁 nãm).
nam3 11243
130 13 nâm nǎn <Cant.> fatty meat on a cow's belly; abdomen; to boil meat.⁸ brisket; belly beef; spongy meat from cow's underside and neighboring ribs; see 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn esp. Cantonese; erroneously translated as sirloin.¹⁰
红烧牛腩[紅燒牛腩] hũng-sël-ngẽo-nâm
hóngshāo niúnǎn braised beef.¹⁰
腩炙 nâm-jēik
nǎnzhì stewed brisket.¹⁰
牛腩 ngẽo-nâm
niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰
鱼腩[魚腩] nguî-nâm
yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰
肚腩 ū-nâm
dùnǎn belly.¹⁰
<又> nëim, näm.
(See 腩 nëim, näm.)
nam5 11244
64 15 nān niǎn to tease; to toy with.
(composition: ⿰扌然; U+649A).
<台> 撚花 nān-fä/ to tease; to make fun of.
<又> nēin; nëm. (See 撚 nēin; 撚 nëm).
nan1 11245
172 19 nãn nán difficult; hard; troublesome; disagreeable; unpleasant.
艰难[艱難] gän-nãn jiānnán difficult.
困难[困難] kün-nãn
kùnnan difficulty, problem.
难道[難道] nãn-ào
nándào Is it possible that...?
难缠[難纏] nãn-chẽn
nánchán (of a person) unreasonable and hard to deal with; importunate; ticklish.⁶
难分[難分] nãn-fün
nánfēn difficult ot distinguish.
难解[難解] nãn-gāi
nánjiě hard to solve.
难解难分[難解難分] nãn-gāi-nãn-fün
nánjiěnánfēn to be inextricably locked together.
难关[難關] nãn-gän
nánguān difficulty; crisis.¹⁰
难过[難過] nãn-gö
nánguò to have a hard time; to feel sad.
难吃[難吃] nãn-hëk
nánchī unpalatable.
难看[難看] nãn-hön
nánkàn ugly; unsightly; embarrassing.
难闻[難聞] nãn-mũn
nánwén ill-smelling, stinking.¹¹
难耐[難耐] nãn-nòi
nánnài intolerability.¹⁰
难受[難受] nãn-siù
nánshòu to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear.¹⁰
难为[難為] nãn-vĩ
nánwéi difficult to manage.
为难[為難] vĩ-nãn
wéinán embarrassed; to create difficulties (for somebody).
<又> nàn.
(See 難 nàn.)
nan3 11246
172 19 nàn nàn disaster; calamity; adversity; to take to task; to blame.
大难[大難] ài-nàn dànàn great catastrophe.
大难临头[大難臨頭] ài-nàn-lĩm-hẽo
dànànlíntóu to be faced with imminent catastrophe.
避难[避難] bì-nàn
bìnàn take refuge; seek asylum.⁶
灾难[災難] döi-nãn
zāinàn suffering; calamity; disaster; catastrophe.⁵
非难[非難] fï-nàn
fēinàn to blame; to censure; to reproach.
逃难[逃難] hão-nàn
táonàn to flee from calamity.
海难[海難] hōi-nàn
hǎinàn perils of the sea; shipwreck.
难民[難民] nàn-mĩn
nànmín refugee.
难民营[難民營] nàn-mĩn-yẽin
nànmínyíng refugee camp.
<台> 走难[走難] dēo-nàn to flee from a calamity, to be a refugee.
<又> nãn.
(See 難 nãn.)
nan4 11247
61 15 𢟻
nân nǎn (demotic character for 赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to turn red.¹⁴).²
(composition: ⿱赦心; U+227FB).
(See 赧 nân).
nan5 11248
61 16 𢠱
nân nǎn (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to turn red.¹⁴); embarrased.²
(composition: ⿱⿰赤皮心; U+22831).
(See 赧 nân).
nan5 11249
61 23 nân nǎn fear.⁸ stand in awe.¹⁰ reverend, respectful; <wr.> ashamed.¹¹
to stand in awe of; to reverence.¹⁴ to respect; to fear; to venerate.²⁴ <lit.> terrified; scared.³⁶
(composition: ⿱難心; U+6201).
不戁不竦 būt-nân-būt-xūng bùnǎnbùsǒng neither terrified nor excited.¹⁴
敷奏其勇,不震不动;不戁不竦,百禄是总.
[敷奏其勇,不震不動;不戁不竦,百祿是總.]
Fù-dëo-kĩ-yûng, būt-jīn-būt-ùng; būt-nân-būt-xūng, bāk-lùk-sì-dūng.
Fū zòu qí yǒng, bù zhèn bù dòng; bù nǎn bù sǒng, bǎi lù shì zǒng.
He displayed everywhere his valour,
Unshaken, unmoved,
Unterrified, unscared:
All dignities were united in him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·商頌·長發·5》, translated by James Legge).
惭戁[慚戁] tãm-nân
cánnǎn ashamed.¹⁹
nan5 11250
142 25 𧕴 nân nán (Cant.) a pimple, an insect bite.⁸
<台> 蚊𧕴 mûn-nân mosquito bite – swelling and lumps caused by a mosquito bite.
nan5 11251
155 11 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to turn red.¹⁴
(variants: 𧹞❄{⿰赤皮} nân nǎn; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân nǎn); 𢟻❄{⿱赦心} nân nǎn).
(composition: ⿰赤𠬝(GHTV) or ⿰赤㞋(JK); U+8D67).
愧赧 kï-nân
kuìnǎn to redden from shame.⁷
赧愧 nân-kï
nǎnkuì <wr.> to blush; to be ashamed.⁷
赧赧然 nân-nân-ngẽin
nǎnnǎnrán blushing.¹⁴
赧颜[赧顏] nân-ngãn
nǎnyán <wr.> blush; be ashamed.⁵
赧颜汗下[赧顏汗下] nân-ngãn-hòn-hä
nǎnyánhànxià be so ashamed that one flushes and sweats; be extremely ashamed.⁵⁴
赧然 nân-ngẽin
nǎnrán <wr.> blushing.⁵
惭赧[慚赧] tãm-nân
cánnǎn to redden from shame.⁷
羞赧 xiü-nân
xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷
<台> 赧 nân itchy bump on the skin caused by a mosquito bite.
(See 𧹞❄{⿰赤皮} nân; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân); 𢟻❄{⿱赦心} nân).
nan5 11252
155 12 𧹞
nân nǎn (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to turn red.¹⁴).²
(composition: ⿰赤皮; U+27E5E).
(See 赧 nân).
nan5 11253
9 16 nãng néng (alternate Hoisanva pronunciation for 儜 nẽin níng weak; wearied; in distress.⁸ weak and distressed.²⁵ <old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶
(composition: ⿰亻寧; U+511C).
<又> nẽin.
(See 儜 nẽin).
nang3 11254
130 10 nãng néng can; be able to; be capable of; (usually used in the negative) to have the possibility of; Neng surname.
本能 bōn-nãng běnnéng instinct; faculty; native ability; instinctive; intuitive.
技能 gì-nãng
jìnéng technical ability; mastery of a skill or technique; skills.
功能 güng-nãng
gōngnéng function; competence.
可能 hō-nãng
kěnéng possible; probable; maybe.
能够[能夠] nãng-gëo
nénggòu to be capable of.
能干[能幹] nãng-gön
nénggàn ability to have things done; able; capable; competent; ingenious; clever.
能者为师[能者為師] nãng-jēh-vĩ-xü
néngzhěwéishī let those who know teach (others).
能力 nãng-lèik
nénglì ability; capacity; competence.
能量 nãng-lèng
néngliàng <phy.> energy; capabilities.
能源 nãng-ngũn
néngyuán energy; energy sources.
才能
or 材能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷
性能 xëin-nãng
xìngnéng natural capacity; function (of a machine); performance; property.⁶
<台> 能持 nãng-chĩ capable.
nang3 11255
149 21 𧭈
nãng néng (composition: ⿰言寧; U+27B48).
譻𧭈❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵
<又> nẽin.
(See 𧭈 nẽin).
nang3 11256
167 20 nàng dèng (comp. t: ⿰金登; U+9419). (comp. s: ⿰钅登; U+956B).
<台> 镫[鐙] nàng something used to help one get up.
<又> äng.
(See 鐙 äng.)
nang4 11257
32 12 nāo nǎo (方) small hill (mostly used in in place names).
(comp. t: ⿰土⿱巛囟; U+5816). (comp. s: ⿰土㐫; U+57B4).
南垴[南堖] Nãm-nāo
Nánnǎo Naonao, a place in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province.⁹
nao1 11258
38 13 nāo nǎo frolic; play with; flirt with.⁸ to tease; to play around with.¹⁰ to dally with; lewd gambols; wanton behavior.²⁴ to make fun of.³⁶
(composition: ⿲女男女; U+5AD0).
嫐嬲 nāo-nêl nǎoniǎo  ➀ to entangle, to disturb  ➁ to tease   ➂ refers to the unfortunate emotional state of men and women.¹⁹
nao1 11259
47 9 𡿺
nāo nǎo (=腦 nāo nǎo brain; head).³⁶ brain.⁸ hairy head.¹⁰
(composition: ⿰⿱巛囟; U+21FFA).
(See 腦 nāo).
nao1 11260
86 13 𤊲
nāo nǎo hot.²⁴
(composition: ⿰火⿱巛囟; U+242B2).

nao1 11261
104 14 𤷻
nāo nǎo illness, sickness, disease.⁸ disease.²⁴
(composition: ⿸疒⿱巛囟; U+24DFB).

nao1 11262
130 13 nāo nǎo brain.⁵ (variant: 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo). (See 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo).
(comp.
t: ⿰月⿱巛囟; U+8166). (comp. s: ⿰月; U+8111).
大脑[大腦] ài-nāo
dànǎo cerebrum; great brain.⁶
脑子[腦子] nāo-dū
nǎozi brains, mind, head; <vern.> brain.⁵
脑子生锈[腦子生銹] nāo-dū-säng-säo
nǎozi shēngxiù  lit. brains rusty; ossified thinking.¹⁰
脑筋[腦筋] nāo-gïn
nǎojīn brains, mind, head; ideas.⁵
脑海[腦海] nāo-hōi
nǎohǎi brain; mind.⁵
脑壳[腦殼] nāo-hôk
nǎoké skull; <topo.> head.⁵
脑血栓[腦血栓] nāo-hüt-tũn
nǎoxuèshuān cerebral thrombus.⁶
脑汁[腦汁] nāo-jīp
nǎozhī brains.⁸
脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm
nǎomóyán meningitis.⁶
脑袋[腦袋] nāo-òi
nǎodài <vern.> head.⁵
脑勺[腦勺] nāo-sēk
nǎosháo back of the head.¹⁰
脑杓[腦杓] nāo-sēk
nǎosháo the spoon shape slope on the nape.¹⁰
脑水肿[腦水腫] nāo-suī-jūng
nǎoshuǐzhǒng or 螅头[螅頭] xēik-hẽo xītou hydrocephalus.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
脑溢血[腦溢血] nāo-yìt-hūt
nǎoyìxuè cerebral hemorrhage.⁶
nao1 11263
149 16 𧩣
nāo nǎo to use insulting expressions; to provole in conversation.²⁵
(composition: ⿰言⿱巛囟; U+27A63).

nao1 11264
30 8 não náo clamor; <ono.> "look!"¹⁰  To cry out.⁹ <wr.> to shout; to clamor.³⁹
呶呶 não-não náonáo to talk endlessly, annoying everyone.¹⁰
呶呶不休 não-não-būt-hiü
náonáobùxiū <wr.> to talk on and on foolishly or tediously; an endless stream of words;  babbling without stopping; to chatter away.³⁹
呶让于道{呶讓於道] não-ngèng-yï-ào
náoràngyúdào to brawl in the street.¹⁴
喧呶 xün-não
xuānnáo to talk boisterously.¹
(See 呶 nū.)
nao3 11265
46 24 não kuí used in people's name in ancient times.⁸ (=峱 ngẽl náo) ancient name of a mountain in Shandong.⁹
<又> kï.
(See 巙 kï.)
nao3 11266
96 10 𤤼
não nǎo (=瑙 não nǎo agate, cornelian.⁸).²
(composition: ⿰𤣩⿱巛山; U+2493C).

(See 瑙 não).
nao3 11267
96 13 não nǎo agate; cornelian.⁸ (variants: 碯,𤤼❄{⿰𤣩⿱巛山} não nǎo).
(composition: ⿰𤣩⿱巛囟; U+7459).
红玛瑙[紅瑪瑙] hũng-mâ-não
or hũng-mâ-nâo hóngmǎnǎo red agate; sardonyx.¹¹
蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não
or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶
龙脑[龍腦] lũng-não
lóngnǎo <chem.> borneol; camphol; borneo camphor.⁵⁴
玛瑙[瑪瑙] mâ-não
or mâ-nâo mǎnǎo agate; cornelian.⁷
瑙鲁[瑙魯] Não-lû
or Nâo-lû Nǎolǔ Nauru, island of Micronesia in the southwest Pacific.¹⁰
多瑙 Ũ-não
or Ũ-nâo Duōnǎo the Danube.¹⁰
<又> nâo.
(See 瑙 nâo; 碯 não; 𤤼❄{⿰𤣩⿱巛山}  não).
nao3 11268
112 11 não náo 硇洲 não-jiü náozhōu Nao Island (in Guangdong Province).⁸
硇砂 não-sâ
náoshā sal ammoniac.⁸
nao3 11269
112 14 não nǎo (=瑙 não nǎo agate, cornelian.⁸).⁸ʼ¹⁰
(composition: ⿰石⿱巛囟; U+78AF).
码碯[碼碯]
or 码瑙[码瑙] mâ-não mǎ'nǎo the cornelian.²⁵
(See 瑙 não).
nao3 11270
115 13 não chóu <台> 粥好稠 jūk-hāo-não the congee is very thick.
<又> chiũ. (See 稠 chiũ.)
nao3 11271
130 13 não róu (Cant.) greasy, oily.⁸ excellent meat; fat and good.²⁵
腬盛 não-sèin róushèng full; abundant.²⁵
<台> 腬颈[腬頸] não-gēng (food) greasy; feel sick after eating a lot of greasy food.
nao3 11272
149 12 não náo gibberish; to wrangle; <old>=呶 não náo clamor; <ono.> "look!"¹⁰  to cry out.⁹ <wr.> to shout; to clamor.³⁹
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
<又> nã; nù.
(See 詉 nã; 詉 nù).
nao3 11273
9 6 𠆴
nào nào (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰)
(composition: ⿱巿人; U+201B4).
(See 鬧] nào).
nao4 11274
61 8 nào náo confused; disorderly.²⁴
(composition: ⿰忄奴; U+6013).
惛怓 or 惽怓 fün-nào hūnnáo confusion of mind.²⁴
怓怓 nào-nào
náonáo babble, babbling.¹¹
<又> ngẽo.
(See 怓 ngẽo).
nao4 11275
64 15 nào náo (alternate Hoisanva pronunciation for 挠[撓] nẽo náo to scratch; to hinder; to bend; to yield, to flinch; to give in.⁶)
<又> nẽo.
(See 撓 nẽo.)
nao4 11276
75 16 nào náo bent; to distort, to misinterpret, to twist; to treat unjustly, to wrong; to disturb, to disrupt; to weaken, to cripple.³⁶
桡万物[橈萬物] nào-màn-mùt or nào-màn-mòt náowànwù to scatter things here and there.
<又> ngẽl.
(See 橈 ngẽl.)
nao4 11277
75 18 nào nòu a kind of tree in ancient texts.⁸
木檽 mùk-nào mùnòu another name for 黑木耳 hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰
nao4 11278
85 11 nào nào <wr.> mire; bog.⁶ slush; mud; Nao surname.¹⁰
巴彦淖尔[巴彥淖爾] bä-ngèin-nào-ngì bāyàn nào ěr Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia.¹⁰
泥淖 nãi-nào
nínào mire; bog; morass.⁶ mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament.¹⁰
淖泞[淖濘] nào-nẽin
nàonìng full of mud and slush.¹¹
淖尔[淖爾] nào-ngì
nào'ěr nur; (Mongolian for “lake”).⁵
泞淖[濘淖] nẽin-nào
nìngnào (of road) filled with mud.¹¹
nao4 11279
94 18 nào nǎo a frightened dog.⁸ a dog frightened.²⁴ (of a dog) scared, frightened; barking of a frightened dog.³⁶
(composition: ⿰犭憂; U+7376).
獶杂子女[獶雜子女] nào-dàp-dū-nuī nǎozá zǐnǚ  to frighten boys and girls.²⁴
獶㺒 nào-häo
nǎoxiāo or 獿㺒 nào-häo náoxiāo the barking or yelping of a dog.²⁴ʼ³⁶
<又> ngẽl; yiü; nẽo.
(See 獶 ngẽl; 獶 yiü; 獶 nẽo).
nao4 11280
94 22 nào náo  barking of a dog.²
(composition: ⿰犭夒; U+737F).
獿㺒 nào-häo náoxiāo the barking or yelping of a dog.²⁴
<又> ngẽl.
(See 獿 ngẽl).
nao4 11281
127 16 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶
(composition: ⿰耒辱; U+8028).
锄耨[鋤耨] chũ-nào or chõ-nào or chũ-nèo or chõ-nèo chúnòu to clear away weeds.²⁵
耕耨 gäng-nào
or gäng-nèo gēngnòu to plow and hoe.¹¹
耒耨 lòi-nào
or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷
耨草 nào-tāo
or nèo-tāo nòucǎo to hoe up weeds.⁷
深耕易耨 sïm-gäng-yì-nào
or sïm-gäng-yì-nèo shēngēngyìnòu plow deeply and weed thoroughly.³⁹
铫耨[銚耨] yẽl-nào
or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴
<又> nèo.
(See 耨 nèo.)
nao4 11282
167 18 nào nòu (=耨 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) a small hoe or weeder, the head of which is six inches, and the handle a foot long.²⁵
(composition: ⿰金辱; U+9392).
铫鎒[銚鎒]
or 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴
<又> nèo.
(See 鎒 nèo).
nao4 11283
167 20 nào náo cymbals; ancient musical instrument used in the army, resembling a small tongueless bell.⁶
铙钹[鐃鈸] nào-bòt náobó big cymbals.⁶
铙歌[鐃歌] nào-gô
náogē an ancient military song.¹¹
铙鼓[鐃鼓] nào-gū
náogǔ kind of military drum.¹¹
nao4 11284
169 13 nào nào (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰)
(composition: ⿵門市; U+9599).
(See 鬧] nào).
nao4 11285
191 15 nào nào noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰ (variants: 閙, 𠆴❄{⿱巿人} nào).
吵吵闹闹[吵吵鬧鬧] chāo-chāo-nào-nào
chǎochǎonàonào to make a noise; to make to raise a racket; to kick up a row/din.⁶
吵闹[吵鬧] chāo-nào
chǎonào noisy.¹⁰
闹病[鬧病] nào-bèng
nàobìng to fall ill; to be sick.⁹
闹气[鬧氣] nào-hï
nàoqì to get angry with somebody.⁹ petulance.¹⁰ look for trouble in a fit of anger.¹¹
闹钟[鬧鐘] nào-jüng
nàozhōng alarm clock.¹⁰
闹市[鬧市] nào-sî
nàoshì busy shopping center; downtown area; busy streets.¹⁹
闹事[鬧事] nào-xù
nàoshì to cause trouble; to create a disturbance.¹⁰
嘈闹[嘈鬧] tão-nào
cáonào tumultuous; turbulent.¹¹
喧闹[喧鬧] xün-nào
xuānnào to make a noise; noisy.¹⁰
闹羊花[鬧羊花] nào-yẽng-fä
nàoyánghuā rhododendron; a.k.a. 羊踯躅[羊躑躅] yẽng-jàk-dùk yángzhízhú.¹¹
<台> 闹交[鬧交] nào-gâo/ to quarrel; quarrel.
<台> 闹人[鬧人] nào-ngĩn to swear or curse (at people).
(See 閙 nào; 𠆴❄{⿱巿人} nào).
nao4 11286
38 12 nâo nǎo (=恼[惱] nâo nǎo angry, irritated, annoyed; unhappy, worried.⁵); to anger; to annoy; to irritate.⁸ dislike, vexation, anger.²⁴
(composition: ⿰女⿱巛囟; U+36F4).
(See 惱 nâo).
nao5 11287
61 12 nâo nǎo angry, irritated, annoyed; unhappy, worried.⁵
懊恼[懊惱] äo-nâo àonǎo annoyed; vexed; upset.⁵
烦恼[煩惱] fãn-nâo
fánnǎo vexed; worried.⁵
恼火[惱火] nâo-fō
nǎohuǒ annoyed; irritated; vexed.⁵
恼恨[惱恨] nâo-hàn
nǎohèn resent; hate.⁵
恼人[惱人] nâo-ngĩn
nǎorén irritating; annoying.⁵
恼人春色[惱人春色] nâo-ngĩn-chün-sēik
nǎorénchūnsè suffering from love in  spring.⁷
恼怒[惱怒] nâo-nù
nǎonù angry; indignant; furious.⁵
恼羞成怒[惱羞成怒] nâo-xiü-sẽin-nù
nǎoxiūchéngnù fly into a rage from shame; be shamed into anger.⁵
娆恼[嬈惱] ngêl-nâo
rǎonǎo disturbing, troublesome.¹¹
nao5 11288
96 13 nâo nǎo (alternate Hoisanva pronunciation for 瑙 não nǎo with same meaning: agate; cornelian.⁸)
<又> não.
(See 瑙 não.)
nao5 11289
30 7 nàp battle cry.¹⁰ to shout.³⁶
呐喊[吶喊] nàp-häm nàhǎn shout loudly; cry out.⁶ shout; rallying cry; cheering; to shout.¹⁰
呐喊助威[吶喊助威] nàp-häm jò-vï
nàhǎn zhùwēi shout encouragement; cheer loudly (in order to boost morale).⁶
呐喊声[吶喊聲] nàp-häm-sëin
nàhǎnshēng hubbub.¹⁰
呐呐[吶吶] nàp-nàp
nànà slow of speech.¹¹
声呐[聲吶] sëin-nàp
shēngnà sonar.¹⁰
唢呐[嗩吶] xū-nàp
suǒnà suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes; also written 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà; also called 喇叭 lä-bā lǎba horn.¹⁰
摇旗呐喊[搖旗吶喊] yẽl-kĩ-nàp-häm
yáoqínàhǎn to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg somebody on; to give support to.¹⁰
<又> nẽh; nùt.
(See 吶 [nàp, ]; 吶 nẽh; 吶 nùt).
nap4 11290
30 7 nàp <lit.>=讷[訥] nàp to stammer.³⁶
呐呐[吶吶] nàp-nàp
or nùt-nùt nènè to stammer.³⁶
<又> nẽh; nùt.
(See 吶 [nàp, nà]; 吶 nẽh; 吶 nùt).
nap4 11291
30 7 nàp (=呐 nàp nè <lit.>=讷[訥] nàp nè to stammer.³⁶).²
(=讷[訥] nàp (of speech) slow); slow-tongued, to stammer; to shout in triumph, the noise of shouting in battle.⁸ no; difficulty of utterance; an impediment of speech.²⁴
(composition: ⿵內口; U+356F).
<又> nùt.
(See 㕯 nùt; 呐 [nàp, ] ; 訥 [nàp, ]).
nap4 11292
64 13 nàp to hit; to strike.⁸ to beat; to strike.²⁴
(composition: ⿰扌納; U+3A25).
nap4 11293
78 8 𣧍
nàp (composition: ⿰歹內; U+239CD).
殟𣧍❄{⿰歹內} vün-nàp wēnnè to be upset; to be distracted.² the mind confused.²⁴
nap4 11294
120 10 nàp receive, admit; enjoy; pay, offer; saw close stitches (ocer a patch).⁵ Na surname.¹⁰
出纳[出納] chūt-nàp chūnà cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books.¹⁰
纳币[納幣] nàp-bài
nàbì present betrothal gifts.⁵⁴
纳福[納福] nàp-fūk
nàfú enjoy ease and comfort.⁵⁴
纳降[納降] nàp-hõng
nàxiáng accept surrender.⁵⁴
纳贿[納賄] nàp-hōi
nàhuì accept bribes; offer bribes.¹¹
纳罕[納罕] nàp-hōn
nàhǎn be surprised; marvel.⁵
纳凉[納涼] nàp-lẽng
nàliáng enjoy the cool (in open air).⁵
纳米[納米] nàp-māi
nàmǐ <loan> nanometer.¹⁰
纳秒[納秒] nàp-mêl
nàmiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (PRC); Taiwan equivalent: 奈秒 nòi-mêl nàimiǎo nanosecond.¹⁰
纳闷[納悶] nàp-mòn
nàmèn  puzzled; bewildered.¹⁰
纳税[納稅] nàp-suï
nàshuì pay taxes.⁵
纳妾[納妾] nàp-tēp
nàqiè take a concubine.⁶
纳新[納新] nàp-xïn
nàxīn take in the fresh, new members.⁵
纳粹[納粹] Nàp-xuì
Nàcuì <loan> Nazi.⁵
纳入[納入] nàp-yìp
nàrù bring (or channel) into.⁵ receive (a sum of money) and enter it in the ledger.¹¹
<台> 纳[納] nàp to hit; to strike.
<台> 一竹篙纳通船[一竹篙納通船] yīt-jūk-gâo-nàp-hüng-sõn carping maliciously in one fell swoop.
nap4 11295
145 9 nàp patch up; Buddhist monk's (patchwork) robe; Buddhist monk.⁶
百衲衣 bāk-nàp-yï bónàyī monk's ragged robe; ragged dress made of patches.⁸
老衲 lāo-nàp
lǎonà an old monk.⁹
衲袄[衲襖] nàp-äo
nà'ǎo robe; Buddhist robe.⁵⁴
衲子 nàp-dū
nàzi a polite self-reference of a Buddhist monk.⁷
衲鞋底 nàp-hãi-āi nà
xiédǐ sew the cloth soles of shoes.⁷
衲头[衲頭] nàp-hẽo
nàtóu monk's clothes made of rags.⁷
衲被 nàp-pî
nàbèi patched quilt; <trad.> collection of cards with literary allusions.⁵⁴
衲衣 nàp-yï
nàyī monk's robe.³⁹
<又> nâ, nâp.
(See 衲 nâ, nâp.)
nap4 11296
149 11 nàp slow (of speech).
木讷[木訥] mùk-nàp mùnè <wr.> simple and slow (of speech); inarticulate.
讷口[訥口] nàp-hēo
nèkǒu slow of speech.
讷口少言[訥口少言] nàp-hēo-sēl-ngũn
nèkǒushǎoyán to be slow of speech and reticent.
讷讷[訥訥] nàp-nàp
nènè <wr.> to speak slowly or with difficulty.
讷于言而敏于行[訥於言而敏于行] nàp-yï-ngũn-ngĩ-mêin-yï-hãng
nè yú yán ér mǐn yú xíng slow in speech but quick in deeds.⁵⁴
<又> nùt.
(See 訥 nùt.)
nap4 11297
159 11 nàp reins.⁸  the inner reins of a four-horse team.¹⁴ the inner reins of a team of four horses driven abreast, which were generally tied to the crossbar in front of the carriage.²⁵ the inner ornamental reins of a team of four horses, used in olden times; they were tied to the carriage front.¹⁰²
(composition: ⿰車内 or ⿰車內 (font dependent); U+8EDC).
觼軜 kūt-nàp
juénà a ring with a tongue attached to the bar of a carriage for hanging the reins on - it was sometimes gilded or silvered over; any ring with a hook in it; a clasp or buckle; the ring of a Chinese lock, in front of a box.²⁵
鋈以觼軜[鋈以觼軜]
Yūk-yî-kūt-nàp
Wù yǐ jué nà
Gilt are the buckles for the inner reins.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge).
nap4 11298
167 12 nàp sodium (Na).⁶ to sharpen wood; to hammer iron to a point; used for Na, the chemical symbol for Sodium.¹⁴
苛性钠[苛性鈉] hõ-xëin-nàp or hô-xëin-nàp kēxìngnà sodium hydroxide; caustic soda.⁸
钠玻璃[鈉玻璃] nàp-bū-lī
or nàp-bō-lī nàbōli soda glass.⁶
钠长石[ 鈉長石] nàp-chẽng-sêk
nàchángshí albite.⁶
钠泵[鈉泵] nàp-pēim
nàbèng sodium pump.⁶
钠钙玻璃[鈉鈣玻璃] nàp-köi-bū-lī
or nàp-köi-bō-lī nàgàibōli soda-lime glass.⁶
钠离子[鈉離子] nàp-lĩ-dū
nàlízǐ sodium ion.⁶
钠盐[鈉鹽] nàp-yẽm
nàyán sodium salt.⁶
<台> 钠[鈉] näp to hook.
<台> 钠[鈉] nâp/ hook.
<台> 秤钠[秤鈉] chêin-nâp/ hook at the end of a steelyard.
<台> 髻钠[髻鈉] gâi-nâp
or gâi-nâp/ hairpin.
nap4 11299
177 13 nàp (<old>=䪏 nàp weak, feeble, tender, delicate, soft.⁸ soft; flexible.²⁵ soft soil.¹⁰¹).¹⁹ <Japanese> archer's arm protector.³⁶ <Japanese> leather sleeve (for archery).⁵⁴
(composition: ⿰革內; U+9779).
(See 䪏 nàp).
nap4 11300
178 13 nàp weak, feeble, tender, delicate, soft.⁸ soft; flexible.²⁵ soft soil.¹⁰¹ (old variant: 靹 nàp ).
(composition: ⿰韋內; U+4A8F).
<又> āp.
(See 䪏 āp; 靹 nàp).
nap4 11301
145 9 nâp <台> 棉衲 mẽin-nâp cotton-padded jacket.
<又> nâ, nàp. (See 衲 nâ, nàp.)
nap5 11302
23 10 nät <台> 匿 nät to hide oneself.
<台> 匿鸡[匿雞] nät-gäi/ to play hide-and-seek (=捉迷藏 jök-mãi-tõng zhuō mícáng to play hide-and-seek.)
<又> nèik, nēik.
(See 匿 nèik, nēik.)
nat2 11303
64 11 nät to press down, to restrain.
按捺 ön-nät ànnà to restrain; to control.
按捺不住 ön-nät-būt-jì
ànnàbuzhù unable to hold back.
捺着性子[捺著性子] nät-jēk-xëin-dū
nàzhe xìngzi to endure patiently.
捺手印 nät-siū-yïn
nàshǒuyìn to press one's thumbprint on a document.
<又> nât.
(See 捺 nât.)
nat2 11304
86 11 nät ruò (<old>=爇 nät ruò) to burn, to heat.¹⁰
<台> 焫 nät to scald, to burn (by high temperature); (slang) to shoot; boiling hot, scalding.
<台> 焫鸡[焫雞] nät-gäi a soldering iron; an electric soldering iron.
<台> 焫手 nät-siū  (feels) hot.
<台> 佢只手畀滚水焫蕉[佢隻手畀滾水焫蕉] kuï-jëk-siū-ī-gūn-suī-nät-dêl the hot water scald his hand.
<又> ngùt.
(See 爇 nät; 焫 ngùt).
nat2 11305
86 18 nät ruò to burn, to heat.¹⁰ (old variant: 焫 nät ruò).
爇茶 nät-chã
ruòchá to heat tea.¹⁴
爇烛[爇燭] nät-jūk
ruòzhú <wr.> to light a candle.³⁹
<台> 爇 nät to burn (by heat such as a radiator or iron).
(See 焫 nät).
nat2 11306
64 11 nât right falling stroke in calligraphy.
一捺 yīt-nât yīnà a right falling stroke.
一撇一捺 yīt-pët-yīt-nât
yīpiěyīnà one stroke to the left and another to the right.
<台> 捺捺 nät-nât a right falling stroke.
<又> nät.
(See 捺 nät.)
nat5 11307
5 2 nēh niè Nie surname.
<又> mēh, mōt. (See 乜 mēh, mōt.)
neh1 11308
30 8 nēh ne 1. used at the end of a special, alternative, or rhetorical question to denote interrogation: 怎么办呢?[怎麼辦呢?] Dīm-mō-bàn-nēh? Zěnme bàn ne? How is it to be done?
2. used to reinforce an assertion: 还没有来呢.[還沒有來呢.] Vãn mòt-yiû lõi nēh.
Hái méiyǒu lái ne. (He) hasn't come yet.
3. used to indicate continued state or action: 他睡觉呢.[他睡覺呢.] Hä suì-gäo nēh.
Tā shuìjiào ne. He is still sleeping.
4. used to mark a deliberate pause in a sentence: 喜欢呢,就买下;不喜欢呢,就不买. [喜歡呢,就買下;不喜歡呢,就不買.] Hī-fön nēh,  diù mäi-hä; būt  hī-fön nēh,  diù būt mäi.
Xǐhuān ne, jiù mǎixia; bù xǐhuān ne, jiù bù mǎi. If you like it, buy it; if you don't, don't buy it.
(See 呢 nãi.)
neh1 11309
166 11 nëh <台> 田野 hẽin-nëh a thing. (See 田野 hẽin-yêh tiányě).
<又> yëh, yêh.
(See 野 yëh; 野 yêh.)
neh2 11310
30 7 nẽh ne (=呢 nēh ne) used to reinforce an assertion).
<又> nàp; nùt.
(See 吶 [nàp, nà]; 吶 [nàp, nè]; 吶 nùt).
neh3 11311
23 10 nēik <台> bitter.
<台> 苦瓜好匿 fū-gä hāo-nēik bitter melon is very bitter.
<又> nèik, nät. (See 匿 nèik, nät.)
neik1 11312
167 18 nēik niè nickel (Ni).⁶
镍币[鎳幣] nēik-bài nièbì nickel (coin).⁶
镍箔[鎳箔] nēik-bòk
nièbó nickel foil.⁶
镍钢[鎳鋼] nēik-gông
niègāng nickel steel.⁸
镍合金[鎳合金] nēik-hàp-gïm
nièhéjīn nickel alloy.⁶
镍矿[鎳礦] nēik-köng
nièkuàng nickel ore.⁹
镍铑合金[鎳銠合金] nēik-lāo-hàp-gïm
nièlǎohéjīn nickel rhodium alloy.¹⁹
neik1 11313
64 10 nëik niē <台> 捏 nëik to pinch; to pinch with fingernails.
<台> 捏一下 nëik-yīt-hâ to pinch; a pinch.
<又> nēp, nīt, nêik.
(See 捏 nēp, nīt, nêik.)
neik2 11314
64 11 nëik
qiā to pinch; to dig nails into; to pick (flowers); to cut off, to nip; to choke.
掐把 nëik-bā qiābǎ to hold fast; to treat harshly.
掐花 nëik-fä
qiāhuā to pluck flowers with the fingernails.
掐头去尾[掐頭去尾] nëik-hẽo-huï-mī
qiātóuqùwěi to break off or leave out both ends; remove the superfluous parts.
掐指一算 nëik-jī-yīt-xön
qiāzhǐyīsuàn to count by bending the fingers.
掐断[掐斷] nëik-òn
qiāduàn to cut off; to disconnect.
掐菜 nëik-töi
qiācài mung-bean sprouts with both ends chopped off (a Chinese dish); to prepare vegetables by ripping off the roots and rotten leaves.
掐死 nëik-xī
qiāsǐ to choke to death by strangling with hands.
掐算 nëik-xön
qiāsuàn to count with one's fingers; on the spot calculation.
neik2 11315
23 10 nèik to hide; to conceal.
匿名 nèik-mẽin nìmíng anonymous.
匿名信 nèik-mẽin-xïn
nìmíngxìn anonymous letter.
匿藏 nèik-tõng nìcáng to hide.
舍匿 sëh-nèik
shènì to harbor (a criminal).⁷
藏匿 tõng-nèik
cángnì to conceal; to hide; to squirrel something away; to go into hiding.
隐匿[隱匿] yîn-nèik
yǐnnì <wr.> to lie low; to conceal.
隐匿犯人[隱匿犯人] yîn-nèik-fàn-ngĩn
yǐnnì fànrén to conceal a criminal.
<又> nät, nēik.
(See 匿 nät, nēik.)
neik4 11316
38 13 nèik (<old>=昵 nèik close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴).⁸ a woman's name; lascivious, to take indecent liberties.²⁴
(composition: ⿰女匿; U+5ADF).
燕嫟之私 yën-nèik-jï-xü
yànnìzhīsī conjugal happiness.⁵⁴
(See 昵 nèik).
neik4 11317
61 12 nèik long for; hungry.⁸ sad; disappointed.⁹ distressed; famished.¹⁰ to think of with sorrow; to feel hunger.¹⁴ to be hungry; to hunger after; to be sad.²⁴
(composition: ⿱叔心; U+60C4).
惄然 nèik-ngẽin nìrán worry about.¹⁹
惄思 nèik-xü
nìsī to think of with fondness.¹⁴ to think on with a longing desire; anxious thought.²⁴
惄焉如擣
or 惄焉如搗 nèik-yẽn-nguĩ-āo nìyānrúdǎo <lit.> my heart is greatly disturbed (lit., 'pounding').¹¹
neik4 11318
61 13 nèik mortified; ashamed.⁸ to be ashamed of.²⁴
(composition: ⿰忄匿; U+397E).
内㥾[內㥾] nuì-nèik nèinì inward shame.²⁴
neik4 11319
64 13 nèik nuò <wr.> hold in the hand.⁵ hold; challenge, provoke.⁶ to hold, to seize; to challenge; to incite; to suppress, to restrain.⁷ to seize; to take hold of.¹⁴
(composition: ⿰扌弱; U+6426).
抽搦 chëo-nèik chōunuò <med.> tic; twitch.⁵
搦笔[搦筆] nèik-bīt
nuòbǐ to take up a pen (to write).¹⁴
搦管 nèik-gōn
nuòguǎn (=执笔[執筆] jīp-bīt zhíbǐ) <wr.> hold a writing brush or pen.⁶ to take up a pen (to write).¹⁴
搦棹 nèik-jào
nuòzhào to take up the oars to row.⁵⁴
搦战[搦戰] nèik-jën
nuòzhàn <wr.> (as found in early vernacular) challenge to a fight; provoke somebody into fighting.⁶ to challenge to battle.⁷
搦秦起赵[搦秦起趙] nèik-Tũn-hī-Jèl
nuò Qín qǐ Zhào lit. to hold Qín's power in check and encourage Zhào; fig. to hold the strong power in check and encourage the weak.⁵⁴
neik4 11320
64 14 nèik nuò (<old>=搦 nèik nuò <wr.> hold in the hand.⁵ hold; challenge, provoke.⁶ to hold, to seize; to challenge; to incite; to suppress, to restrain.⁷ to seize; to take hold of.¹⁴).⁸
(composition: ⿱合⿰手手; U+643B).
<又> nã; làk.
(See 搻 nã; 搻 làk; 搦 nèik).

neik4 11321
72 9 nèik close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴
(variant: 暱 nèik nì.)
(composition: ⿰日尼; U+6635).
狎昵 äp-nèik
or hâp-nèik xiánì be intimate in a frivolous way; be improperly familiar/close (with).⁶
昵比罪人 nèik-bī-duì-ngĩn
nìbìzuìrén associate with criminals.¹¹ to be familiar with wicked persons.²⁴
昵称[昵稱] nèik-chëin
nìchēng pet name; term of endearment.⁶
昵就 nèik-diù
nìjiù draw near to.¹⁴
昵交 nèik-gäo
nìjiāo close friendship.⁷
昵爱[昵愛] nèik-öi
nì'ài close; intimate.⁶ familiarity.¹⁴
昵嫌 nèik-yẽm
nìxián a personal grudge.⁷
昵友 nèik-yiû
nìyǒu close/intimate/bosom friend.⁶
爱昵[愛昵] öi-nèik
àinì intimate; loving; doting.⁵⁴
亵昵[褻昵] xēik-nèik
xiènì familiar (i.e. rude); irreverent.¹⁰
私昵 xü-nèik
sīnì intimate with.¹⁴
(See 暱 nèik.)
neik4 11322
72 14 nèik (=昵 nèik nì.) close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴
(See 昵 nèik.)
neik4 11323
85 6 nèik (=㲻 nèik =溺 nèik ).² (=溺 nèik to drown; to indulge; addicted to; to spoil a child); to sink; to drown; to be given over to.⁸ to be drowned.²⁴
(composition: ⿱水𠆢; U+6C3C).
(See 溺 nèik).
neik4 11324
85 6 nèik (<old>=溺 nèik to drown; to indulge; addicted to; to spoil a child); sunk; perished, drowned; infatuated.⁸ to sink into the water; to be drowned.²⁴
(composition: ⿰亻水; U+3CBB).
(See 溺 nèik).
neik4 11325
85 13 nèik to drown; to indulge; addicted to; to spoil (a child).
(variants: 㲻, 氼 nèik ).
耽溺 äm-nèik
dānnì to indulge in (evil ways); unable to free oneself from (bad habits).⁷
便溺 bèin-nèik
biànnì to to urinate or defecate; to relieve oneself. (See 便溺 bèin-nèl biànniào.)
沉溺 chĩm-nèik
chénnì to wallow in (vices); to sink and submerge in water.
溺爱[溺愛] nèik-öi
nì'ài to spoil (a child); to dote on.
溺水 nèik-suī
nìshuǐ to drown.
溺死 nèik-xī
nìsǐ to be drowned.
溺信 nèik-xïn
nìxìn credulousness.
溺婴[溺嬰] nèik-yëin
nìyīng to drown a newborn baby (as method of infanticide).
<又> nèl.
(See 溺 nèl; 㲻 nèik; 氼 nèik)
neik4 11326
109 10 nèik small eyes; (<old>=昵 nèik nì close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴); intimate; to be on intimate terms with.⁸
(composition: ⿰目尼; U+7724).
(See 昵 nèik).
neik4 11327
109 15 nèik to blink, to half-close the eyes; small eyes; (=昵 nèik close; intimate.⁵); very dear; very intimate; very much in love.⁸ small eyes.²⁴
(composition: ⿰目匿; U+4065).
neik4 11328
64 10 nêik niē <台> 手捏的痕迹[手捏的痕跡] siū-nêik-ēik-hân-dēik a pinch mark.
<又> nēp, nëik, nīt. (See 捏 nēp, nëik, nīt.)
neik5 11329
130 12 nëim rèn  soft.⁸
<台> 軟腍腍 ngün-nëim-nëim very soft.
neim2 11330
130 13 nëim nǎn <台> 腩 nëim rotten fish or meat.
<又> näm, nâm. (See 腩 näm, nâm.)
neim2 11331
24 9 nẽim nán <台> 南南 nẽim-nẽim or nãm-nãm soft (=松软[鬆軟] xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵).
<又> nãm.
(See 南 [nãm, ], [nãm, nán].)
neim3 11332
64 8 nēin līn to lift; to carry in one's hand.⁵⁴ carry or hold with a hand; lift up.⁷⁵ (Note: Pronounced  līng in Taiwan).³⁶
<Cant.>
ning1 or ling1 take away/out, bring over; make use of somebody/something.⁷⁵ to take; to hold.
拎包 nēin-bäo
līnbāo handbag; shopping bag; bag.
拎起 nēin-hī
līnqǐ to pick up (from the ground with one's hands).
<粵> 帮我拎住个袋[幫我拎住個袋]
bong1 ngo5 ling1 zyu6 go3 doi6-2 Hold on to the bag for me.³⁶
<粵> 佢拎走咗我张纸[佢拎走咗我張紙]
keoi5 ling1 zau2 zo2 ngo5 zoeng1 zi2 He took away my sheet of paper.³⁶
<台> 拎住 nēin-jì
ning1 zyu6 or ling1 zyu6 to hold.⁷⁵
nein1 11333
64 15 nēin niǎn (composition: ⿰扌然; U+649A).
<台> 撚 nēin to squeeze.
<台> 一手撚死只蚊[一手撚死隻蚊] yīt-siū-nēin-xī-jëk-mûn He squeezed the mosquito to death with his hand.
<台> 一手撚死欸只蚊[一手撚死欸隻蚊] yīt-siū-nēin-xī-ë-jëk-mûn He squashed the mosquito to death with his hand. (Note: by adding 欸 ë makes the sentence more emphatic).
<又> nān; nëm. (See 撚 nān; 撚 nëm).
nein1 11334
9 16 nẽin níng weak; wearied; in distress.⁸ weak and distressed.²⁵ <old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶
(composition: ⿰亻寧; U+511C).
儜弱 nẽin-ngèk
níngruò cowardly; weak.¹³ʼ⁵⁴
儜奴 nẽin-nũ
níngnú (cursed) worthless slave.¹³ʼ⁵⁴
傖儜 töng-nẽin
cāngníng disorderly; pell-mell; uncouth; rough; boorish.¹³ʼ⁵⁴
<又> nãng.
(See 儜 nãng).
nein3 11335
30 17 nẽin níng to enjoin, to instruct; to charge.⁸
叮咛[叮嚀] or 丁宁[丁寧] ëin-nẽin dīngníng to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently.¹⁰ to give advice repeatedly.¹¹
nein3 11336
40 12 nẽin níng (=寧 nẽin níng) peaceful; wlling to, want to; hope for.⁸
(See 寧 [nẽin, níng].)
nein3 11337
40 12 nẽin níng (<old>=寧 nẽin níng peaceful, tranquil.⁵)
(composition: ⿳宀心皿; U+5BCD).
(See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]).
nein3 11338
40 12 nẽin nìng (=寧 nẽin nìng) Ning surname.⁸
(See 寧 [nẽin, nìng].)
nein3 11339
40 12 nẽin nìng (<old>=寧 nẽin nìng) repose, serenity, peace; peaceful.⁸
(See 寧 [nẽin, nìng].)
nein3 11340
40 12 nẽin nìng (<old>=寧 nẽin nìng rather, would prefer, better; <wr.> could there be.⁵)
(composition: ⿳宀心皿; U+5BCD).

(See 寧 [nẽin
níng]; 寧 [nẽin nìng]).
nein3 11341
40 13 nẽin níng (<old>=寧 nẽin níng peaceful, tranquil.⁵)
(composition: ⿳宀心⿱皿亅; U+5BDC).
(See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]).
nein3 11342
40 13 nẽin nìng (<old>=寧 nẽin nìng rather, would prefer, better; <wr.> could there be.⁵)
(composition: ⿳宀心⿱皿亅; U+5BDC).

(See 寧 [nẽin
níng]; 寧 [nẽin nìng]).
nein3 11343
40 14 nẽin níng peaceful, tranquil; short for the Ningxia Hui Autonomous Region; another name for Nanjing 南京.⁵ (variant: 甯 nẽin níng).
(comp.
t: ⿱寍丁; U+5BE7). (comp. s: ⿱宀丁; U+5B81).
宁静[寧靜] nẽin-dèin
níngjìng  peaceful; tranquil; quiet.⁵
宁夏 [寧夏] Nẽin-hà
Níngxià Ningxia.⁵
宁夏回族自治区[寧夏回族自治區] Nẽin-hà-või-dùk-dù-jì-kuï
Níngxiàhuízúzìzhìqū Ningxia Hui Autonomous Region.⁵
安宁[安寧] ön-nẽin
ānníng peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry.⁵
坐卧不宁[坐臥不寧] dò-ngò-būt-nẽin
zuòwòbùníng be unable to sit down or sleep at ease; feel restless; be on tenterhooks.⁵
辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin
Liáoníng Liaoning (Province).⁵
息事宁人[息事寧人] xēik-xù-nẽin-ngĩn
xīshìníngrén  patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; make concessions to avoid trouble; gloss things over to stay on good terms.⁵
(See 寧 [nẽin, nìng]; 甯 nẽin.)
nein3 11344
40 14 nẽin nìng rather, would prefer, better; <wr.> could there be; Ning surname.⁵ (variant: 寕 nẽin nìng).
(comp.
t: ⿱寍丁; U+5BE7). (comp. s: ⿱宀丁; U+5B81).
宁肯[寧肯] nẽin-hāng
nìngkěn would rather.⁵
宁可[寧可] nẽin-hō
nìngkě would rather; better.⁵
宁缺毋滥[寧缺毋濫] nẽin-kūt-mũ-làm
or nẽin-hūt-mũ-làm nìngquēwúlàn would rather go without than be contented with any thing less satisfactory.⁸ place quality over quantity.⁹
宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng
Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰
宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn
Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰
宁愿[寧願] nẽin-ngùn
nìngyuàn would rather; would sooner.⁷
宁死[寧死] nẽin-xī
nìngsǐ would rather die.⁷
宁死不屈[寧死不屈] nẽin-xī-būt-vūt
nìngsǐbùqū would rather die than submit (or surrender).⁷
(See 寧 [nẽin, níng]; 寕 nẽin.)
nein3 11345
51 6 nẽin nián year; New Year; age; era; harvest; annual.⁹ Nian surname.⁸
长年[長年] chẽng-nẽin chángnián all the year around.¹⁰
长年[長年] jēng-nẽin
zhǎngnián shipowner; boatman; the aged.⁸
年资[年資] nẽin-dü
niánzī age and years or service;  seniority.⁶
年富力强[年富力強] nẽin-fü-lèik-kẽng
niánfùlìqiáng in one's prime.
年糕 nẽin-gäo
niángāo New Year cake, made of glutinous rice.⁵
年纪[年紀] nẽin-gī
niánjì a person's age.¹¹
年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm
niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹
年号[年號] nẽin-hão
niánhào emperor's reign title.
年禧 nẽin-hī
niánxǐ New Year's greetings.⁷
年级[年級] nẽin-kīp
niánjí grade; year.⁵
年腊[年臘] nẽin-làp
niánlà <Budd.> duration of a monk's profession of faith.⁵⁴
年龄[年齡] nẽin-lẽin
niánlíng age.⁶
年迈[年邁] nẽin-mài
niánmài aged.⁵
安度晚年 ön-ù-mân-nẽin
āndùwǎnnián to spend one's remaining years in peace and comfort.⁵⁴
nein3 11346
75 18 nẽin níng lemon.¹⁰
柠檬[檸檬] nẽin-mūng níngméng lemon.¹¹
柠檬茶[檸檬茶] nẽin-mūng-chã
níngníngchá lemon tea..⁶
柠檬鸡[檸檬雞] nẽin-mūng-gäi
níngméngjī chicken in lemon sauce (Guangdong).⁵⁴
柠檬香茅[檸檬香茅] nẽin-mūng-hëng-mão
níngméng xiāngmáo lemongrass Cymbopogon citratus.⁹
柠檬汽水[檸檬汽水] nẽin-mūng-hï-suī
níngméngqìshuǐ lemon squash; lemonade.⁶
柠檬汁[檸檬汁] nẽin-mūng-jīp
níngméngzhī lemon juice.⁶
柠檬水[檸檬水] nẽin-mūng-suī
níngméngshuǐ lemonade.⁷
柠檬草[檸檬草] nẽin-mūng-tāo
níngméngcǎo lemongrass.⁹
柠檬醛[檸檬醛] nẽin-mūng-tũn
níngméngquán <chem.> citral.⁶
柠檬黄[檸檬黃] nẽin-mūng-võng
níngménghuáng lemon-yellow.⁶
柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön
níngméngsuān citric acid.²³
柠檬素[檸檬素] nẽin-mūng-xü
níngméngsù citrin; vitamin P.⁶
青柠[青檸] tëin-nẽin
qīngníng lime (fruit).¹⁰
青柠檬[青檸檬] tëin-nẽin-mūng
qīngníngméng lime (fruit).¹⁰
nein3 11347
85 17 nẽin nìng mud; miry, muddy, stagnant.⁸
泥泞[泥濘] nãi-nẽin nínìng muddy, mud.¹⁰
泞滞[濘滯] nẽin-jài
nìngzhì muddy roads that make traveling difficult.⁵⁴
泞淖[濘淖] nẽin-nào
nìngnào (of road) filled with mud.¹¹
泞滑[濘滑] nẽin-vàt
nìnghuá muddy and slippery.⁸
nein3 11348
89 16 𤕦
nẽin níng in confusion; blended, exchanged.²⁴
(composition: ⿱⿰口口⿰⿻己工爻; U+24566).


nein3 11349 24566.gif
U+24566
94 17 nẽin níng ferocious; hideous.⁵
狰狞[猙獰] jäng-nẽin zhēngníng malevolent; fierce; sinister.¹⁰ hideous, repulsive; ferocious, vicious (beast).¹¹
狞恶[獰惡] nẽin-ōk
níng'è hideous and wicked.⁸
狞视[獰視] nẽin-sì
níngshì gaze at hideously.⁸
狞笑[獰笑] nẽin-xël
níngxiào grin hideously; peal of blustering laughter.⁸ sardonic smile; to laugh maliciously.¹⁰ a hideous, hypocritical smile.¹¹
nein3 11350
128 20 nẽin níng 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen; earwax.⁸
nein3 11351
140 17 nẽin níng limonene.¹
(composition traditional: ⿱艹寧; U+85B4).
(composition simplified: ⿱艹宁; U+82E7).
(Note: 苧 chuî zhù is also a traditional form, whose simplified form is 苎 ramie (Bœhmeria nivea).³⁶
苧烯[薴烯] nẽin-hï
níngxī (organic chemistry) limonene.³⁶
nein3 11352
149 21 𧭈
nẽin nìng to flatter.²⁵
(composition: ⿰言寧; U+27B48).
<又> nãng. (See 𧭈❄{⿰言寧}  nãng).
nein3 11353
190 24 nẽin níng 鬇鬡 jäng-nẽin zhēngníng <wr.> (of hair) dishevelled; fluffy.⁶ the hair in disorder; dishevelled hair.²⁵
nein3 11354
196 25 nẽin níng 鸋鴃 nẽin-kūt níngjué (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰
nein3 11355
9 7 nèin nìng given to flattery.; <lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue; obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to flattery.⁷
(variant: 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin nìng).
不佞 būt-nèin
bùnìng (rather formal, in writing and speech) I, yours truly.¹¹
谗佞[讒佞] chãm-nèin
chánnìng <wr.> calumniator; slanderer.
奸佞[姦佞] gän-nèin
jiānnìng crafty and fawning; crafty and fawning people.⁸
佞妇[佞婦] nèin-fû
nìngfù a glib-tongued woman.⁷
佞佛 nèin-fùt
nìngfó praise (“flatter”) Buddha; (sarcastic) be devout Buddhist.¹¹
佞幸 nèin-hàng
nìngxìng flattering courtiers; favorite of king.¹¹
佞人 nèin-ngĩn
nìngrén obsequious person who flatters others by his glib tongue in order to gain favors; bootlicker.⁷
佞臣 nèin-sĩn
nìngchén flattering courtier.⁷
嬛佞 vãn-nèin
xuānnìng <wr.> sycophant, given to flattery.¹¹
(See 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin).
nein4 11356
64 17 nèin níng to twist, to wring.
螺丝拧子[螺絲擰子] lũ-xü-nèin-dū luósī níngzi <topo.> screwdriver.⁵⁴
拧子[擰子] nèin-dū
níngzi screwdriver; wrench.
拧紧[擰緊] nèin-gīn
níngjǐn to turn or screw tightly (of lids/nuts).
拧眉瞪眼[擰眉瞪眼] nèin-mĩ-äng-ngān
níngméidèngyǎn <wr.> to raise one's eyebrows and stare in anger.
拧绳子[擰繩子] nèin-sẽin-dū
níng shéngzi to twist a rope.
拧手巾[擰手巾] nèin-siū-gïn
níng shǒujin  to wring a wet towel. (See <台> 扭手巾 niū-siū-gïn).
(See 擰 [nèin, nǐng], [nèin, nìng].)
nein4 11357
64 17 nèin nìng <topo.> stubborn; obstinate; pigheaded.
这人很拧[這人很擰] jëh-ngĩn-hān-nèin zhèrénhěnnìng the guy is rather headstrong.
拧劲[擰勁] nèin-gèin
nìngjìn <topo.> stubbornness.
拧种[擰種] nèin-jūng
nìngzhǒng stubborn person.
拧脾气[擰脾氣] nèin-pĩ-hï
nìngpíqi <topo.> willful disposition.
拧性[擰性] nèin-xëin
nìngxìng doggedness; stubbornness.
(See 擰 [nèin, nǐng], [nèin, níng].)
nein4 11358
64 17 nèin nǐng to screw; to differ, to disagree; wrong, mistaken.
满拧[滿擰] mōn-nèin mǎnnǐng <topo.> be completely opposite (to); totally inconsistent (with); contradict.⁶
拧咕[擰咕] nèin-gū
nǐnggu twisted, screwed, askew; to disagree, to be at cross purposes; to turn, to twiddle.⁶
拧开[擰開] nèin-höi
nǐngkāi to open (a lid); to unscrew (a nut); to turn on (a water tap); to wrench apart.
拧螺丝钉[擰螺絲釘] nèin-lũ-xü-ëng
nǐng luóxüdīng to screw; to twist a screw.
拧痧[擰痧] nèin-sä
nǐngshā scraping and pinching therapy.³⁹
拧葱[擰蔥] nèin-tûng
nǐngcōng <topo.> to make mistakes.
(See 擰 [nèin, níng], [nèin, nìng].)
nein4 11359
149 12 𧦣
nèin nìng (=佞 nèin nìng)² given to flattery.; <lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue; obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to flattery.⁷
(composition: ⿰言⿱亠女; U+279A3).
(See 佞 nèin).
nein4 11360 279A3.gif
U+279A3
38 5 nêin nǎi <台> 奶 nêin/ breast.
<台> 奶嘴 nêin-duī nipple.
<又> nâi. (See 奶 nâi.)
nein5 11361
61 10 nêin nèn that, like this, thus, so, such.⁸
天气恁热[天氣恁熱] hëin-hï-nêin-ngèik tiānqìnènrè What a hot day!⁶
恁大胆[恁大膽] nêin-ài-ām
nèndàdǎn How reckless! or What audacity!⁵
恁般 nêin-bön
nènbān to such an extent.⁷
恁地 nêin-ì
nèndì or 恁的 nêin-ēik nèndì in this way, to such an extent; how, why.⁷
恁么[恁麼] nêin-mō
nènme in this way, like this; what, which.⁷
恁时节[恁時節] nêin-sĩ-dēik
nènshíjié when that time comes; at that time.⁷
<台> 到恁 äo-nêin/ over there.
<台> 恁个[恁個] nêin-göi that one.
<台> 恁好 nêin-hāo/ in that way; like that.
<台> 恁尼 nêin-nāi those.
<台> 恁时[恁時] nêin-sî/ at that time.
(See 恁 [nêin, nín].)
nein5 11362
61 10 nêin nín <wr.> (=您 nî nín) polite form of you.
(See 恁 [nêin, nèn].)
nein5 11363
9 10 nēk ruò <台> 偌 nēk someone else.
<台> 畀偌打欸 ī-nēk-ā-ë to be beaten by someone.
<台> 人偌 ngĩn-nēk someone else.
<台> 人偌梆梆起,自己梆那髀. Ngĩn-nēk-bông-bông-hī, dù-gī-bông-nä-bī. While everyone else is advancing, I am not.
<又> nëk, nêk, ngèk. (See 偌 nëk, nêk, ngèk.)
nek1 11364
9 10 nëk ruò <台> 实偌偌[實偌偌] sìt-nëk-nëk firm (not soft).
<又> nēk, nêk, ngèk. (See 偌 nēk, nêk, ngèk.)
nek2 11365
9 10 nêk ruò thus, so, like, such.⁸
<台> 偌 nêk you (plural).⁰
<台> 偌个[偌個] nêk-göi yours (plural).
<又> nēk, nëk, ngèk. (See 偌 nēk, nëk, ngèk.)
nek5 11366
30 15 nêk ruò (Hakka dialect variant) you.³⁶
(composition: ⿰口惹; U+3603).
<又> ngêh. (See 㘃 ngêh).
nek5 11367
44 7 尿 nèl niào to urinate; urine.¹⁰
糖尿病 hõng-nèl-bèng tángniàobìng <med.> diabetes.⁶
尿布 nèl-bü
niàobù diaper.¹¹
尿床 nèl-chõng
niàochuáng wet the bed.⁶
尿急 nèl-gīp
niàojí urinary urgency.¹⁰
尿缸 nèl-göng
niàogāng a receptacle for urine.¹¹
尿桶 nèl-hūng
niàotǒng wooden pail for urine.¹¹
尿血 nèl-hūt
niàoxuè hematuria.⁸
尿潴留[尿瀦留] nèl-jï-liũ
niàozhūliú retention of urine.⁶
尿尿 nèl-nèl
niàoniào to pee.¹⁰
尿毒症 nèl-ùk-jëin
niàodúzhèng <med.> uremia.⁶
尿壶[尿壺] nèl-vũ
niàohú urinal; chamber pot, night pot.⁶
尿素 nèl-xü
niàosù carbamide; urea (NH₂)₂CO.¹⁰
尿素酶 nèl-xü-mõi
niàosùméi urease; urase.⁶
撒尿 xät-nèl
sāniào <topo.> piss; pee; wee.⁹
<台> 懒人屎尿多[懶人屎尿多] län-ngĩn-sī-nèl-ü lazy people go to the toilet a lot – fig. lazy people make excuses to avoid work.
<台> 尿瓮 nèl-ûng chamber pot.
<台> 屙尿 ü-nèl to urinate. (The polite form is 小便 xēl-bèin to urinate.)
(See 尿 [nèl, suī].)
nel4 11368
44 7 尿 nèl suī (more commonly read as nèl niào); to urinate; urine.
尿脬 nèl-päo
suīpao <topo.> bladder.⁵ urine bladder.¹¹
(See 尿 [nèl, niào].)
nel4 11369
85 13 nèl niào (=尿 nèl niào) to urinate; urine.
便溺 bèin-nèl
biànniào to urinate or defecate; to relieve oneself. (See 便溺 bèin-nèik biànnì.)
拉溺 or 拉尿 lā-nèl
lāniào to urinate; to pass water.
溺器 or 尿器 nèl-hï
niàoqì urinal; bedpan; chamber pot.
遗溺[遺溺] vĩ-nèl
yíniào incontinence (of urine).
<又> nèik.
(See 溺 nèik.)
nel4 11370
130 11 nèl niào urea.⁸ (=尿素 nèl-xü niàosù) carbamide; urea (NH₂)₂CO.¹⁰
脲酶 nèl-mõi
niàoméi (=尿素酶 nèl-xü-mõi niàosùméi) urease; urase.⁶
nel4 11371
38 13 nêl niǎo (=嬝 nêl niǎo) slender and delicate.⁵ʼ⁸
(composition: ⿰女弱; U+5ACB).
(See 嬝 nêl).
nel5 11372
38 16 nêl niǎo (=袅[裊] nêl niǎo slender and delicate.⁵).
(variant: 嫋 nêl niǎo).

(composition: ⿰女裊; U+5B1D).
(See 裊 nêl; 嫋 nêl).
nel5 11373
38 17 nêl niǎo <wr.> tease; pester.⁶ to dally with; to flirt with.⁷ to tease, to flirt with.¹¹ to dally with; obscene.¹⁴ to make fun of; to pester.³⁶
(composition: ⿲男女男; U+5B32).
嫐嬲 nāo-nêl nǎoniǎo  ➀ to entangle, to disturb  ➁ to tease   ➂ refers to the unfortunate emotional state of men and women.¹⁹
<又> niü.
(See 嬲 niü.)
nel5 11374
140 14 nêl niǎo bird vine and viscum.¹⁹  the convolvulus; parasitic plants such as mistletoe; Ribes ambiguum.³⁶
忝附茑萝[忝附蔦蘿] hèm-fù-nêl-lõ
tiǎnfùniǎoluó I'm honored to be related to you (by marriage).⁵⁴
茑萝[蔦蘿] nêl-lõ
niǎoluó cypress vine (Quamoclit pennata).⁹ Quamoclit Mill.²³ cyprus vine; ivy; dependent relatives.⁵⁴
茑与女萝[蔦與女蘿] nêl-yî-nuī-lõ
niǎoyǔnǚluó <wr.> brothers, sisters, and other relatives interrelated and dependent upon one another.⁵⁴
岂伊异人,兄弟匪他. 茑与女萝,施于松柏.
[豈伊異人,兄弟匪他. 蔦與女蘿,施于松柏.]
Hī-yï-yì-ngĩn, hëin-ài-fī-hä. Nêl-yî-nuī-lõ, sï-yï-tũng-pāk.
Qǐ yī yì rén, xiōngdì fěi tā. Niǎo yǔ nǚluó, shī yú sōngbǎi.
How can they be strangers?
They are your brethren, and no others.
[They are like] the mistletoe and the dodder.
Growing over the pine and the cypress.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·頍弁》, translated by James Legge).
nel5 11375
145 13 nêl niǎo slender and delicate.⁵ curling up (as smoke), wavering gently; all around (as sound of music or voices of spring).⁷
(variants: 褭,嬝,嫋 nêl niǎo). (See 褭,嬝,嫋 nêl).
(comp. t: U+88CA). (comp. s: U+8885).
袅袅[裊裊] nêl-nêl
niǎoniǎo curl upwards; wave in the wind.⁵ curling up; continuous (sound of music).⁷
袅袅婷婷[裊裊婷婷] nêl-nêl-hẽin-hẽin
niǎoniǎotíngtíng (of a lady's gait) graceful; lissome.⁶
袅袅娜娜[裊裊娜娜] nêl-nêl-nõ-nõ
niǎoniǎonuónuó (of a woman) delicate and graceful; slender.⁵⁴
袅袅上升[裊裊上升] nêl-nêl-sëng-sëin
niǎoniǎo shàngshēng curled upwards.⁹ <wr.> roll up.⁵⁴
袅袅素女[裊裊素女] nêl-nêl-xü-nuī
niǎoniǎosùnǚ <wr.> delicate and graceful as a fairy.⁵⁴
袅绕[裊繞] nêl-ngêl
niǎorào <wr.> linger in the air.⁶
袅娜[裊娜] nêl-nõ
niǎonuó <wr.> slender and graceful; willowy.⁵
nel5 11376
145 16 nêl niǎo (=袅[裊] nêl niǎo slender and delicate.⁵); tie the horse with a silk ribbon.⁸
(composition: ⿳亠馬𧘇; U+892D).
褭蹄
or 袅蹄[裊蹄] nêl-hãi niǎotí or 褭蹏 nêl-hãi niǎodì cast gold into a horseshoe shape.⁸
(See 裊 nêl).
nel5 11377
196 11 nêl niǎo Kangxi radical 196; bird.⁸
鸟道[鳥道] nêl-ào niǎodào dangerously narrow hill path.⁸
鸟巢[鳥巢] nêl-chão
niǎocháo bird's nest.⁶
鸟兽[鳥獸] nêl-chiü
niǎoshòu birds and beasts.⁸
鸟铳[鳥銃] nêl-chüng
niǎochòng old kind of fowling piece.⁶
鸟喙[鳥喙] nêl-fì
niǎohuì beak of a bird.⁶
鸟粪[鳥糞] nêl-fûn
niǎofèn (of birds) mute; birds' droppings; guano.⁸
鸟机[鳥機] nêl-gï
niǎojī fowling (birding) piece.⁸
鸟官[鳥官] nêl-gön
niǎoguān aka 少昊 Sēl Hào Shǎohào (c. 2600 BC).
鸟瞰[鳥瞰] nêl-häm
niǎokàn get a bird's-eye view.⁸
鸟类[鳥類] nêl-luì
niǎolèi birds.⁶
鸟笼[鳥籠] nêl-lûng
niǎolóng bird cage; aviary.⁶
鸟媒花[鳥媒花] nêl-mõi-fä
niǎoméihuā ornithophilous flowers.⁷
鸟儿[鳥兒] nêl-ngĩ
niǎor bird.¹⁰
鸟语花香[鳥語花香] nêl-nguî-fä-hëng
niǎoyǔhuāxiāng birds sing and flowers give forth their fragrance – characterizing a fine spring day.⁸
鸟帑[鳥帑] nêl-nũ
niǎonú tail of a bird.⁸
鸟枪[鳥鎗] nêl-tëng
niǎoqiāng fowling piece; air gun.⁸
鸟篆[鳥篆] nêl-xùn
niǎozhuàn form of ancient script so called because it looked like birds’ footprints.¹¹
nel5 11378
64 11 nēm niǎn <台> 捻 nēm (classifier or measure word for leaves).
<台> 一捻叶[一捻葉] yīt-nēm-yèp a leaf.
<又> nëm, nêm. (See 捻 nëm, 捻 nêm).
nem1 11379
64 8 nëm niān to pick up with the thumb and one or two finger(s).
拈花惹草 nëm-fä-ngêh-tāo niānhuārěcǎo lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom); fig. to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats.
拈弓搭箭 nëm-güng-äp-dëin
niāngōngdājiàn <wr.> to string one's bow and fit an arrow
拈香 nëm-hëng
niānxiāng to offer incense at a temple; to burn joss sticks.
拈轻怕重[拈輕怕重] nëm-hëng-pä-chüng
niānqīng pàzhòng prefer the light to the heavy – pick easy jobs and shirk hard ones.⁵
拈阄[拈鬮] nëm-kiũ
niānjiū draw lots.¹¹
nem2 11380
64 11 nëm niǎn to twist or twirl with the fingers; to pick up something with one's fingers.
捻香 or 撚香 nëm-hëng niǎnxiāng to burn incense sticks before the altar.
捻起
or 撚起 nëm-hī niǎnqǐ to twist.
捻手捻脚[捻手捻腳] nëm-siū-nëm-gëk
niǎnshǒuniǎnjiǎo stealthily; clandestinely.
捻钱[捻錢]
or 撚钱[撚錢] nëm-tẽin niǎnqián to spin a coin.
捻线[捻線] nëm-xëin
niǎnxiàn to twist thread.
捻须[捻鬚]
or 撚须[撚鬚] nëm-xü niǎnxū to stroke one's own beard in peace and satisfaction.
<又> nēm, nêm.
(See 捻 nēm, 捻 nêm; 撚 nëm).
nem2 11381
64 15 nëm niǎn (=捻 nëm niǎn. Generally written as "捻" now.⁹) to twist or twirl with the fingers; to pick up something with one's fingers.
(composition: ⿰扌然; U+649A).
撚香
or 捻香 nëm-hëng niǎnxiāng to burn incense sticks before the altar.¹¹
撚起来[撚起來]
or 捻起来[捻起來] nëm-hī-lõi niǎnqǐlái to pick something up with one's fingers.¹¹
撚钱[撚錢]
or 捻钱[捻錢] nëm-tẽin niǎnqián to spin a coin.¹¹
撚须[撚鬚]
or 捻须[捻鬚] nëm-xü niǎnxū to stroke one's own beard in peace and satisfaction.¹¹
<又> nēin; nān.
(See 撚 nēin; 撚 nān; 捻 nëm).
nem2 11382
119 11 nëm zhān to paste up; to attach to; to stick up; to glue.⁷
粘合 nëm-hàp zhānhé to bind; agglutination.¹⁰
粘合剂[粘合劑] nëm-hàp-jäi
zhānhéjì adhesive.⁶
粘贴[粘貼] nëm-hëp
zhāntiē to stick; to affix; to adhere; to paste (as in "copy and paste"); also written 黏貼.¹⁰
粘地 nëm-ì
zhānde viscidly.¹⁰
粘连[粘連] nëm-lẽin
zhānlián <med.> adhesion; synechia.⁶
粘木 nëm-mùk
zhānmù amonang tree (Ixonanthes chinensis).¹⁰
粘涎 nëm-yẽn
zhānxián saliva; slobber; (colloquial) useless talk; drivel.¹⁰
<又> jëm, nāk, nẽm.
(See 粘 jëm, nāk, nẽm; 黏 nẽm, nāk.)
nem2 11383
119 11 nẽm nián (=黏 nẽm nián) sticky; glutinous; viscid; gluey.⁶
粘稠性 nëm-chiũ-xëin
niánchóuxìng viscidity.⁹
<又> jëm, nāk, nëm.
(See 粘 jëm, nāk, nëm; 黏 nẽm, nāk.)
nem3 11384
195 16 nẽm nián (=鲇[鯰] nẽm nián) catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of slippery long fish.⁷
鲇鱼[鮎魚] nẽm-nguĩ
niányú a catfish.⁷
(See [鯰,鲇] nẽm; [鯰,鲶] nẽm).
nem3 11385
195 19 nẽm nián catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of slippery long fish.⁷ (variant: 鮎 nẽm nián).
海鲇[海鯰] hōi-nẽm
hǎinián sea catfish.⁵
鲇鱼[鯰魚] nẽm-nguĩ
niányú catfish.⁵
鲇形目[鯰形目]
or 鲇形目[鮎形目] nẽm-yẽin-mùk niánxíngmù or 鲇鱼[鯰魚] or 鲇鱼鮎魚] catfish (Siluriformes).¹⁵ʼ²⁰
(See [鯰,鲶] nẽm; 鮎 nẽm).
nem3 11386
195 19 nẽm nián (=鲇[鯰] nẽm nián) catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of slippery long fish.⁷
(See [鯰,鲇] nẽm; 鮎 nẽm).
nem3 11387
202 17 nẽm nián sticky; glutinous; viscid; gluey.⁶
黏附 nẽm-fù niánfù adhere.⁵
黏胶[黏膠] nẽm-gäo
niánjiāo <chem.> viscose.⁷
黏结[黏結] nẽm-gēik
niánjié to cohere.⁷
黏合 nẽm-hàp
niánhé to bind; to adhere.¹⁰
黏贴[黏貼] nẽm-hëp
niántiē to glue to; to paste onto; to stick on; also written 粘贴[粘貼] nëm-hëp zhāntiē.¹⁰
黏土 nẽm-hū
niántǔ clay.⁵
黏着[黏著] nẽm-jëk
niánzhuó stick together; adhere.⁵
黏住 nẽm-jì
niánzhù cling.¹⁰
黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk
niánzhìlúmù clay loam.⁹
黏菌 nẽm-kūn
niánjūn slime mold (or fungus).⁵
黏连[黏連] nëm-lẽin
niánlián (of two things) be stuck together.¹¹
黏米 nẽm-māi
niánmǐ glutinous rice.⁵
黏膜 nẽm-mōk
niánmó mucous membrane; mucosa.⁵
黏儿[黏兒] nẽm-ngĩ
niánr <topo.> gum; resin.¹⁰
黏度 nẽm-ù
niándù viscosity.¹⁰
黏糊 nẽm-vũ
niánhu sticky; languid, slow-moving.⁵
黏性 nẽm-xëin
niánxìng viscosity.¹⁰
黏液 nẽm-yèik
or nẽm-yìt niányè mucus.⁵
<又> nāk.
(See 粘 nëm, nẽm, jëm, nāk; 黏 nāk.)
nem3 11388
30 11 nèm niàn to read; to chant; to recite.⁷
念珠[唸珠] nèm-jî niànzhū prayer beads; rosary; rosary beads.¹⁰
念念有词[唸唸有詞] nèm-nèm-yiû-xũ
niànniànyǒucí to mumble to oneself.⁷
(See 念 nèm.)
nem4 11389
32 11 nèm niàn (alternate Hoisanva pronunciation for 埝 ëm niàn with same meaning.)
<又> ëm.³
(See 埝 ëm.³)
nem4 11390
61 8 nèm niàn to think of, to miss, to remember (someone); to read out loud, to chant, to intone, to mumble; to study, to attend school; twnety; Nian surname.⁷
纪念[紀念] gī-nèm jìniàn to commemorate; to remember.¹⁰
观念[觀念] gön-nèm
guānniàn notion; thought; concept; sense; views; ideology; general impressions.¹⁰
概念 köi-nèm
gàiniàn concept; idea.¹⁰
留念 liũ-nèm
liúniàn keep as a souvenir.⁵
念叨 nèm-äo
niàndao to talk about often; to discuss; to reminisce about.¹⁰
念佛 nèm-fùt
niànfó to pray to Buddha; to chant the names of Buddha.¹⁰
念头[念頭] nèm-hẽo
niàntou thought; idea; intention.¹⁰
念力 nèm-lèik
niànlì psychokinesis; telekinesis.¹⁰
念虑[念慮] nèm-luì
niànlǜ anxiously thinking on.¹⁰²
念念不忘 nèm-nèm-būt-mõng
niànniànbùwàng lasting memory of; to have (somebody or something) always in one's mind; to bear in mind constantly.⁷
念书[念書] nèm-sï
niànshū to rea; to study.¹⁰
念熟 nèm-sùk
niànshú learn by heart.⁵⁴
想念 xēng-nèm
xiǎngniàn remember with longing; miss.⁵
(See 唸 nèm.)
nem4 11391
115 13 nèm rěn (of crops) ripen; year; familiar (with).⁶
(composition: ⿰禾念; U+7A14).
大稔 ài-nèm dàrěn (year of) bumper crops.¹¹
丰稔[豐稔] füng-nèm
fēngrěn good harvest.¹¹
五稔 m̄-nèm
wǔrěn five years.⁶
稔知 nèm-jï
rěnzhī to know someone quite well.¹¹
稔乱[稔亂] nèm-lòn
rěnluàn <wr.> sow the seeds of social discontent.¹¹
稔年 nèm-nẽin
rěnnián bumper harvest year.⁸
稔腻[稔膩] nèm-nì
rěnnì <wr.> (of a woman) plump and smooth-skinned.¹¹
稔色 nèm-sēik
rěnsè <wr.> a beautiful woman, a pretty face; be fond of feminine beauty.¹¹
稔熟 nèm-sùk
rěnshú familiar; mature.⁸
稔悉 nèm-xēik
rěnxī to know someone quite well.¹¹
熟稔 sùk-nèm
shúrěn quite familiar with something.¹⁰
素稔 xü-nèm
sùrěn <wr.> have long been familiar with somebody.³⁹
<又> nîm
(See 稔[nîm, rěn].)
 
nem4 11392
120 14 𦁤
nèm niàn bamboo strips woven into a rope for pulling boats upstream.²ʼ⁰ a rope for pulling a boat.¹⁰¹ the painter of a boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰²
(Note: 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn is synonymous with 艌 nèm niàn).¹⁰²
(composition: ⿰糹念; U+26064).
𦁤
❄{⿰糹念}舟 nèm-jiü niànzhōu to pull a boat along.¹⁰²
𦁤
❄{⿰糹念}索 nèm-xôk niànsuǒ a boat hawser.¹⁰²
(See 艌 nèm).
nem4 11393
137 14 nèm niàn to caulk.⁸ the painter of a boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰²
(Note: 艌 nèm niàn is synonymous with 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn).¹⁰²
(composition: ⿰舟念; U+824C).
艌舟 nèm-jiü
niànzhōu to pull a boat along.¹⁰²
艌船 nèm-sõn
niànchuán to pull a boat; a boat rope, a tow rope.²⁵
艌索 nèm-xôk
niànsuǒ a boat hawser.¹⁰²
(See 𦁤❄{⿰糹念} nèm).
nem4 11394
64 11 nêm niǎn something twisted.
纸捻[紙捻] jī-nêm zhǐniǎn spill of rolled paper used to light a pipe; (paper) spill; lampligher.⁶
捻子 nêm-dū
niǎnzi a spill; a wick; a braid.
药捻子[藥捻子] yêk-nêm-dū
yàoniǎnzi <TCM> medicated paper or gauze (for insertion into wounds).
<又> nēm, nëm.
(See 捻 nēm, 捻 nëm).
nem5 11395
38 10 nẽng niang mother; young lady.¹⁰
姑娘 gü-nĩang gūniang girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old).¹⁰
娘娘 nẽng-nẽng
niángniang empress or imperial concubine of the first rank; goddess.⁵
娘娘腔 nẽng-nẽng-höng
niángniangqiāng sissy; womanish.⁶
娘娘庙[娘娘廟] nẽng-nẽng-mèl
niángniangmiào a temple dedicated to the worship of a goddess.⁵
(See 娘 [nẽng, niáng]; 孃 nẽng.)
neng3 11396
38 10 nẽng niáng ma, mum, mother; a form of address for an elderly married woman; a young lady.⁵
娘子 nẽng-dū
niángzǐ <topo.> form of address for one's wife; polite form of address for a woman.¹⁰
娘子军[娘子軍] nẽng-dū-gün
niángzǐjūn detachment of women; women soldiers.⁵
娘家 nẽng-gä
niángjia married woman's parents' home.¹⁰
娘家姓 nẽng-gä-xëin
niángjiaxìng maiden name; nee.¹⁹
娘胎 nẽng-höi
niángtāi mother's womb.⁵
娘舅 nẽng-kiû
niángjiù <topo.> brother of one's mother; uncle.⁵
娘惹
or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě (=峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰
娘泡 nẽng-päo
niángpào sissy.¹⁹
娘炮 nẽng-päo
niángpào (slang) effeminate man; sissy; effeminate.¹⁹
娘亲[娘親] nẽng-tïn
niángqīn mother (used in Peking Opera).⁶
娘姨 nẽng-yĩ
niángyí <topo.> maidservant.⁵
(See 娘 [nẽng, niang]; 孃 nẽng.)
neng3 11397
38 20 nẽng niáng (=娘 nẽng niáng) mother; young lady.¹⁰
孃惹
or 娘惹 nẽng-ngêh niángrě (=峇峇孃惹 or 峇峇娘惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰
(See 娘 [nẽng, niáng], [nẽng, niang].)
neng3 11398
64 15 nẽo náo to scratch; to hinder; to bend; to yield, to flinch; to give in.⁶
百折不挠[百折不撓] bāk-jēt-būt-nẽo or bāk-jēt-būt-nào bǎizhébùnáo to keep fighting in spite of all setbacks.
不屈不挠[不屈不撓] būt-vūt-būt-nẽo
or būt-vūt-būt-nào bùqūbùnáo to keep on fighting in spite of all setbacks; to be undaunted by repeated setbacks; to be indomitable.
阻挠[阻撓] jū-nẽo
or jū-nào zǔnáo to thwart; to obstruct; to prevent.
挠头[撓頭] nẽo-hẽo
or nào-hẽo náotóu to scratch one's head; difficult to tackle.
挠屈[撓屈] nẽo-vūt
or nào-vūt náoqū to yield; to submit; to give way.
挠痒痒[撓癢癢] nẽo-yêng-yêng
or nào-yêng-yêng náo yǎngyang to tickle; <topo.> scratch an itchy spot.⁵⁴
<又> nào.
(See 撓 nào.)
neo3 11399
94 18 nẽo nòu (composition: ⿰犭憂; U+7376).
獶𤟫 nẽo-xēo nòusōu Vietnamese name for a dog.⁸
<又> ngẽl; nào; yiü.
(See 獶 ngẽl; 獶 nào; 獶 yiü).
neo3 11400
127 16 nèo nòu (alternate Hoisanva pronunciation for 耨 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶)
(composition: ⿰耒辱; U+8028).
<又> nào.
(See 耨 nào.)
neo4 11401
167 18 nèo nòu (alternate Hoisanva pronunciation for 鎒 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) a small hoe or weeder, the head of which is six inches, and the handle a foot long.²⁵
(composition: ⿰金辱; U+9392).
铫鎒[銚鎒]
or 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴
<又> nào.
(See 鎒 nào).
neo4 11402
30 21 nēp niè move lips as when speaking; hesitation.⁸ move the mouth as in speaking.¹⁰ move the lips in speaking.¹¹
嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú <wr.> to speak haltingly; to hesitate in speech.⁶
呫嗫[呫囁] tēp-nēp
chèniè to whisper.¹¹
nep1 11403
32 7 nēp niè (<old>=㘿 nēp niè) to fill up.⁸
nep1 11404
32 10 nēp niè (=涅 nēp niè) to fill up, as a hole, black mud; slime, to stop up; to block; to cork.⁸
nep1 11405
37 8 nēp niè instrument of torture used in ancient times; loud; an evil doer all the time.⁸ any thing alarming; some say, unceasing depradations; others, repeated sins.²⁴
(composition: ⿱大𢆉; U+3694).
<又> hàng. (See 㚔 hàng).
nep1 11406
61 21 nēp shè afraid; be feared; to fear; to frighten; to intimidate.¹⁰
核威慑[核威懾] hàt-vï-nēp héwēishè nuclear deterrence.¹⁰
震慑[震懾] jīn-nēp
zhènshè to awe; to intimidate.¹⁰
慑服[懾服] nēp-fùk
shèfú to overawe; to be scared into submission.¹⁰
威慑[威懾] vï-nēp
wēishè terrorize with military force; deter.⁵
nep1 11407
64 9 𢫻
nēp  niè to pluck; to gather.²⁴
(composition: ⿰扌丟; U+22AFB).
nep1 11408
64 10 nēp niē to pinch (with one's fingers); to knead; to make up.¹⁰
拿捏 nã-nēp nánie to grasp; <topo.> affecting shyness; coy; to create difficulties.¹⁰
捏造 nēp-dào
niēzào to make up; to fabricate.¹⁰
捏积[捏積] nēp-dēik
niējī <TCM> chiropractic.¹⁰
捏脊疗法[捏脊療法] nēp-dëk-lẽl-fāt
niējǐ liáofǎ the therapy of pinching the skin along the spinal column.³⁹
捏饺子[捏餃子] nēp-gāo-dū
niējiǎozi to make dumplings.³⁹ use fingers to seal a dumpling by crimping the edges together.
捏咕 nēp-gū
niēgu <topo.> to give secret counsel; to goad secretly; to act as a go-between.¹
捏合 nēp-hàp
niēhé to bring together; (old) to concoct, to fabricate, to cook/make up.⁶
捏塑 nēp-sōk
niēsù to mold (clay figures).¹¹
<又> nëik, nīt, nêik.
(See 捏 nëik, nīt, nêik.)
nep1 11409
64 12 nēp niē (variant of 捏 nēp niē) to pinch.
(See 捏 nēp niē.)
nep1 11410
64 21 nēp shè to take in; to absorb; to assimilate; to act for; to take a photo; photo shoot; photo; to conserve (one's health).¹⁰
摄像机[攝像機] nēp-dèng-gï shèxiàngjī video camera.¹⁰
摄政[攝政] nēp-jëin
shèzhèng regent.¹⁰
摄政王[攝政王] nēp-jëin-võng
shèzhèngwáng prince regent.⁸
摄氏[攝氏] Nēp-sì
Shèshì Celsius; centigrade.¹⁰
摄取[攝取] nēp-tuī
shèqǔ absorb (nutrition); take a photo.¹⁰
摄影[攝影] nēp-yēin
shèyǐng to take a photograph; photography; to shoot (a movie).¹⁰
拍摄[拍攝] päk-nēp
pāishè to film; to shoot (a picture).¹⁰
nep1 11411
85 10 nēp niè to blacken, to dye black; to block up.⁷
涅白 nēp-bàk nièbái opaque.⁷
涅齿[涅齒] nēp-chī
nièchǐ to blacken the teeth.⁷
涅字 nēp-dù
nièzì tattooed letters or characters.⁷
涅面 nēp-mèin
nièmiàn to tattoo the face.⁷
涅盘[涅盤] nēp-põn
nièpán Nirvana.⁷
涅槃 nëp-põn
nièpán <Budd.> Nirvana.¹¹
nep1 11412
85 12 nēp niè (=涅 nēp niè) to blacken, to dye black; to block up.⁷
nep1 11413
85 21 nēp shè river in Hubei Province.⁸
滠口 Nēp-hēo Shèkǒu Shekou, name of a place in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁴
nep1 11414
120 19 nēp niè to sew, to stitch, to suture, to mend, to patch a garment, dresses; to twist, to tie up with ropes.⁸ to sew, to mend clothes; to tie anything with a string.²⁵ to overstitch a seam.¹⁰²
(composition: ⿰糹業; U+431C).
𦀖❄{⿰糹劫}䌜 gēp-nēp jiéniè to mend (clothes), to patch, to sew.²⁵ to bind a seam.¹⁰²
䌜缚[䌜縛] nēp-bòk
nièfù to tie up with a cord, as the hair.¹⁰²
nep1 11415
128 18 nēp niè <wr.> to whisper something to someone.¹¹ Nie surname.¹¹ to whisper; to pick up one's skirt.¹⁴
聂许[聶許] nēp-huī nièxǔ coordination.¹⁴
聂耳[聶耳] Nēp Ngī
Niè Ěr Nie Er (1912-1935), musician and composer of 义勇军进行曲[義勇軍進行曲] ngì-yûng-gün-dïn-hãng-kūk yìyǒngjūn jìnxíngqǔ March of the Volunteer Army (PRC National Anthem).¹⁰
聂耳语[聶耳語] nēp-ngī-nguî
niè'ěryǔ whispers.¹⁴
聂荣臻[聶榮臻] Nēp Vẽin-jün
Niè Róngzhēn Nie Rongzhen (December 29, 1899 - May 14, 1992) was a prominent Chinese Communist military leader, and one of ten Marshals in the People's Liberation Army of China. He was the last surviving PLA officer with the rank of Marshal.¹⁵
nep1 11416
140 12 nēp shè an area of land during the Spring and Autumn Period in Chu State (楚國), located in present-day 30 li (里) south of Yexian county (葉縣) in Henan Province (河南省).⁸
(comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6).
<又> yèp; yêp.
(See 葉 yèp; 葉 yêp; 叶 hèp).
nep1 11417
149 25 nēp niè alternate pronunciation for 讘 jēt zhé garrulous.
(composition: ⿰訁聶; U+8B98).
讘䛟 nēp-gäp
nièjiá or jēt-gäp zhéjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense.
<又> jēt.
(See 讘 jēt).
nep1 11418
157 25 nēp niè to walk quietly or stealthily, to sneak, to tiptoe; to follow, to track; <wr.> to tread, to trample, to step on.⁶
阔蹑[闊躡] föt-nēp kuòniè <wr.> to stride.¹⁰
蹑足[躡足] nēp-dūk
nièzú to walk quietly or stealthily, to sneak, to tiptoe; <wr.> to join; to participate in.⁶
蹑踪[躡蹤] nēp-düng
nièzōng <wr.> to follow the track or trail of; track; trail.⁶
蹑屩担簦[躡屩擔簦] nēp-gëk-äm-äng
nièjuēdāndēng lit. to get into straw sandals and take an umbrella on your shoulder; fig. to embark on a long journey.⁵⁴
蹑跷担簦[躡蹺擔簦] nēp-kël-äm-äng
nièqiāodāndēng on tiptoe.¹⁹
蹑手蹑脚[躡手躡腳] nēp-siū-nēp-gëk
nièshǒunièjiǎo to walk stealthily or gingerly; to sneak; to tiptoe.⁶
蹑悄悄[躡悄悄] nēp-tēl-tēl
nièqiāoqiāo softly; quietly.⁶
nep1 11419
170 11 nēp niè dangerous.¹⁰
杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] ngūt-nëp wùniè (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
阢陧不安[阢隉不安] ngūt-nëp-būt-ön
wùnièbù'ān unpeaceful, uneasy.³⁹
nep1 11420
178 18 nēp shè archer's thumb ring.⁸ archer's thumb-ring of leather.¹⁴ an archer's thimble.²⁵ thimble (for pulling the bowstring).⁵⁴
(composition: ⿰韋枼; U+97D8).
能射带韘[能射帶韘] nãng-sèh-äi-nēp néngshèdàishè those who could shoot carried an archer's thimble.²⁵
<又> xēik.
(See 韘 xēik).
nep1 11421
181 27 nēp niè the temple.⁷ the temporal bone.⁸
颞部[顳部] nēp-bù nièbù temples.⁵⁴
颞脊[顳脊] nēp-dëk
nièjǐ temporal ridge.¹⁹
颞骨[顳骨] nēp-gūt
niègǔ temporal bone.⁶
颞叶[顳葉] nēp-yêp
nièyè temporal lobe.⁶
颞颥[顳顬] nēp-yĩ nièrú temple.⁶ a rumbling in the orifice of the ear; the bones on the side of the face; the front part of the ear moving.²ʼ²⁵
颞颥筋[顳顬筋] nēp-yĩ-gïn
nièrújīn the temporal muscles.¹⁴
颞颥骨[顳顬骨] nēp-yĩ-gūt
nièrúgǔ the temporal bones.¹⁴
nep1 11422
140 8 nëp nié weary, tired, listless. (variant: 薾 nëp).
发苶[發苶] fät-nëp fānié <topo.> to be listless, to be spiritless.
苶呆呆 nëp-ngõi-ngõi
niédāidāi <topo.> absent-minded; dumb-looking; looking blank.
苶屁 nëp-pï
niépì <topo.> noiseless fart.⁵⁴
(See 薾 nëp).
nep2 11423
140 11 nëp niè <old> a type of grass.
地菍 ì-nëp dìniè³² <bot.> Melastoma dodecandrum Lour.²⁰ No (English) vernacular names known!³⁰  Chinese common names include 紫茄子, 山辣茄(浙江), 库卢子(江西), 土茄子, 地蒲根(湖南), 地脚菍(广东), 地樱子, 地枇杷(广西).³¹
<又> nîm.
(See 菍 nîm.)
nep2 11424
140 17 nëp nié (=苶 nëp nié weary, tired, listless.).¹⁰¹ tired, fatigued, sleepy.¹³ (Note: Baidu 汉语 pronounced 薾 in all the following compounds as ěr).
(composition: ⿱艹爾; U+85BE).
薾敝 nëp-bài
niébì exhausted; sleepy.¹⁹
薾靡 nëp-mĩ
niémí still depressed, listless, dispirited.¹⁹
薾然 nëp-ngẽin
niérán tired appearance, weak appearance; malaise.¹⁹
薾弱 nëp-ngèk
niéruò weak; frail.¹⁹
疲薾 pĩ-nëp
pínié tired, sleepy; restless, lethargic.¹⁹
<又> ngì.
(See 薾 ngì; 苶 nëp).
nep2 11425
167 26 nêp niè tweezers, pincers, forceps; a hairpin.¹¹ to pick up something with tweezers.³⁹
镊子[鑷子] nêp-dū nièzi tweezers; nippers; pliers.¹⁰
nep5 11426
9 6 ngā 佤族 Ngā-dùk Wǎzú the Va (Wa) nationality, living in  (云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán) Yunnan Province .
nga1 11427
98 4 ngā cover (a roof) with tiles; tile.⁵
瓦刀 ngā-äo wàdāo (bricklayer's) cleaver.⁶
瓦瓦 ngā-ngā
wàwǎ put tiles on roof.¹¹
(See 瓦 [ngā, ], [ngā, ].)
nga1 11428
98 4 ngā Kangxi radical 98; tile; earthenware pottery.⁸ tile; made of baked clay; <elec.> watt.⁵
瓦特 ngā-àk wǎtè <elec.> watt.⁵
瓦匠 ngā-dèng
wǎjiang bricklayer; tiler; plasterer.⁵
瓦房 ngā-fông
wǎfáng tile-roofed house.⁵
瓦解 ngā-gāi
wǎjiě disintegrate; collapse; crumble.⁵
瓦解冰泮 ngā-gāi-bëin-pön
wǎjiěbīngpàn earthenware broken and ice melted.⁸ complete disintegration.¹⁰
瓦工 ngā-güng
wǎgōng bricklaying, tiling or plastering; bricklayer, tiler, plasterer.⁵
瓦圈 ngā-hūn
wǎquān rim (of a bicycle/cart wheel).⁶
瓦砾[瓦礫] ngā-lèik
wǎlì broken tiles; rubble.¹¹
瓦楞 ngā-lẽin
wǎléng rows of tiles on a roof; corrugated.⁵
瓦垄[瓦壟] ngā-lûng
wǎlǒng rows of tiles on a roof.⁵
瓦垄子[瓦壟子] ngā-lûng-dū
wǎlǒngzi blood clam.⁸
瓦当[瓦當] ngā-öng
wǎdāng eaves-tile.⁵
瓦片 ngā-pëin
wǎpiàn broken pieces of tiles.⁶
瓦时[瓦時] ngā-sĩ
wǎshí <elec.> watt-hour.⁵
瓦全 ngā-tũn
wǎquán live in dishonor.⁶
瓦斯 ngā-xü
wǎsī gas.⁵
千瓦 tëin-ngā
qiānwǎ kilowatt (KW).⁵ (Note: The two characters may be combined: 瓩 tëin-ngā qiānwǎ, q.v.)
<台> 瓦下 ngā-hâ under; below; downstairs.
(See 瓦 [ngā, wà], [ngā, wā].)
nga1 11429
98 4 ngā 蓝瓦瓦[藍瓦瓦] lãm-ngā-ngā lánwāwā dazzling blue.¹⁰
(See 瓦 [ngā, ], [ngā, ].)
nga1 11430
9 6 ngã <topo.> child; kid.
伢子 ngã-dū yázi <topo.> child; kid.
伢崽 ngã-dōi
yázǎi <topo.> child; kid.
nga3 11431
46 7 ngã (composition: ⿰山牙; U+5C88).
嵖岈 Chã-ngã Cháyá (a mountain in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.)⁸
<又> hä.
(See 岈 hä).
nga3 11432
61 7 ngã fear, dread, fright; scare; crafty; low cunning.⁸ to prostrate one's self; to fear.¹⁰²
(composition: ⿰忄牙; U+3909).
㤍㤉 kāo-ngã qiǎoyá hiding one's face from view, as a bashful child.¹⁰²
㺒㤉 këo-ngã
qiāoyá much alteration.²⁴ treacherous.⁵⁴
nga3 11433
75 8 ngã disorderly growth of twigs.⁷
枒杈 ngã-châ yāchà crotches; disorderly growth of twigs.⁷
杈枒 châ-ngã
chàyā a forked branch.⁷
<又> à.
(See 枒 à.)
nga3 11434
92 4 ngã Kangxi radical 92; tooth, molars, teeth; serrated.⁸
(old variant: 𤘈❄{⿱牙臼} ngã ).
齿牙余论[齒牙餘論] chī-ngã-yĩ-lùn
chǐyáyúlùn to praise others.⁷
虫牙[蟲牙] chũng-ngã
chóngyá a decayed tooth.⁷
门牙[門牙] mõn-ngã
ményá front tooth; incisor.
牙齿[牙齒] ngã-chī
yáchǐ tooth.⁵
牙筷 ngã-fäi
yákuài ivory chopsticks.⁶
牙科 ngã-fö
yákē dentistry.
牙疳 ngã-gäm
yágān cancrum oris.⁶ pyorrhea, alveolus.¹
牙膏 ngã-gäo
yágāo toothpaste.⁶
牙签[牙簽
or 牙籤] ngã-têm yáqiān toothpick; ivory bookmark.⁶
牙医[牙醫] ngã-yï
yáyī dentist.
咬牙 ngāo-ngã
yǎoyá to clench one's teeth; to grind the teeth; to gnaw.¹⁰
以牙还牙[以牙還牙] yî-ngã-vãn-ngã
yǐyáhuányá an eye for an eye, a tooth for a tooth; to repay evil with evil.⁷
(See 𤘈❄{⿱牙臼} ngã).
nga3 11435
92 10 𤘈
ngã (<old>=牙 ngã Kangxi radical 92; tooth, molars, teeth; serrated.⁸).²
(composition: ⿱牙臼; U+24608).
(See 牙 ngã).
nga3 11436
96 10 ngã (used in place names).
琅琊[瑯琊] Lõng-ngã Lángyá or Lángyé or 琅邪 Lõng-yẽh Lángyé name of an ancient region in today's eastern Shangdong; name of a mountian, 琅琊山[瑯琊山] Lõng-ngã-sän  Lángyáshān, in Shandong.⁷
(Note: Archaically written as 琅邪 Lõng-yẽh
Lángyé referring to 琅邪邑, a district; later changed to 琅玡 Lõng-yẽh Lángyá; now is 琅琊 Lõng-ngã Lángyá, referring to a state 琅琊国, a prefecture 琅琊郡, and a road 琅琊道); all are names referring to an area in Shandong.²³
(See 玡 yẽh ).
nga3 11437
96 10 ngã alternate Mandarin (Taiwan) pronunciation for 琊 ngã with same meaningL (used in place names).
(See 琊 [ngã, ].)
nga3 11438
96 12 ngã (=琊 ngã ) this character is used in place names.²
(<old>=琊 ngã
) this character is used in place names.⁸
(composition: ⿰𤣩耶; U+7458).
(See 琊 [ngã, ]).
nga3 11439
118 10 ngã bud, sprout, shoot.² bamboo shoots.⁸ʼ²⁵
(composition: ⿱𥫗牙; U+7B0C).
nga3 11440
140 7 ngã bud, sprout, shoot; (edible) bean sprouts.
豆芽 èo-ngã dòuyá bean sprout.
发芽[發芽] fät-ngã
fāyá to germinate; to sprout
萌芽 mãng-ngã
méngyá sprout; germ of a plant.
芽孢 ngã-bäo
yábāo gemma of a fungus; sorus.⁸
芽虫[芽蟲] ngã-chũng
yáchóng budworm.¹  zooid.¹⁰
芽体[芽體] ngã-hāi
yátǐ sprout; bud.
芽儿[芽兒] ngã-ngĩ
yár shoot; sprout; bud.
芽菜 ngã-töi
yácài bean sprouts.
月芽
or 月牙 ngùt-ngã yuèyá <topo.> crescent moon.
催芽 tuï-ngã
cuīyá to accelerate germination of seeds.
nga3 11441
142 10 ngã plant louse; aphid; aphis.⁷
棉蚜 mêin-ngã miányá cotton aphid.⁶
棉蚜虫[棉蚜蟲] mêin-ngã-chũng
miányáchóng cotton aphid.⁵
蚜虫[蚜蟲] ngã-chũng
yáchóng plant louse; aphid; aphis.⁷
苹果蚜虫[蘋果蚜蟲] pẽin-gō-ngã-chũng
píngguǒyáchóng apple aphid.⁵
nga3 11442
144 13 ngã a government office; to meet, to gather, to congregate; (Tang Dynasty) a front hall of the palace; Ya surname.⁷
官衙 gön-ngã guānyá a government agency.⁷
衙门[衙門] ngã-mõn
yámen yamen; government office in feudal China.⁵
衙门口[衙門口] ngã-mõn-hēo
yámenkǒu gate of yamen.⁶
衙内[衙內] ngã-nuì
yánèi <trad.> sons of high-ranking feudal officials; imperial bodyguard.⁶
衙署 ngã-sì
or ngã-sï yáshǔ <trad.> (=衙门[衙門] ngã-mõn yámen) yamen; government office in feudal China.⁵
衙役 ngã-vèik
or ngã-yèik yáyi yamen runner.⁵
nga3 11443
27 6 ngà disagreeing.²⁴ to be inconsistent.⁰
(composition: ⿸厂牙; U+538A).
<台> 厊厏 ngà-jà or 厊厊厏厏 ngà-ngà-jà-jà is the same as <台> 阻处阻晾[阻處阻晾] jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way (so that on one cannot move about); a lot of obstructions or objections.⁰
nga4 11444
60 12 ngà to meet.⁸
(composition: ⿰彳卸; U+5FA1).
之子于归、百两御之。[之子于歸、百兩御之。]
Jï-dū-yï-gï, bāk-lẽng-ngà-jï.
Zhī zǐ yú guī, bǎi liàng yà zhī.
This young lady is going to her future home;
A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge).
<又> nguì.
(See 御 nguì). cf 𨓴❄{⿺辶卸} ngà yà.
nga4 11445
112 9 ngà press and smooth (leather, cloth, paper); calender; mangle.⁶ to grind, to calender, to polish; to roll with a stone roller.⁸
砑光 ngà-göng or 轧光[軋光] jät-göng yàguāng <txtl.>, <mach.> calendering.⁵ to roll even and give a shine.¹¹
砑光机[砑光機] ngà-göng-gï
or 轧光机[軋光機] jät-göng-gï yàguāngjī calendar.⁵  a calender, a mangling machine for pressing paper, silks.¹¹
nga4 11446
149 11 ngà to be surprised; to be astonished; to be shocked.
怪讶[怪訝] gäi-ngà guàiyà surprised; amazed.
惊讶[驚訝] gëin-ngä
jīngyà be surprised, alarmed.¹¹
讶然失色[訝失色] ngà-ngẽin-sīt-sēik
yàránshīsè <wr.> to turn pale with fright.
讶异[訝異] ngà-yì
yàyì to be surprised at.
nga4 11447
162 7 ngà <wr.> welcome; meet.⁵ (variant: 𨓴❄{⿺辶卸} ngà ).
迓衡 ngà-hãng
yàhéng to secure the establishment of order.¹⁴
迓迎 ngà-ngẽin
yàyíng to meet, to welcome.¹⁴
迎迓 ngẽin-ngà
yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶
(See 𨓴❄{⿺辶卸} ngà).
nga4 11448
162 12 𨓴
ngà to welcome.² to go out to meet.²⁵ (=迓 ngà <wr.> welcome; meet.⁵).⁹⁸
(composition: ⿺辶卸; U+284F4).
(See 迓 ngà).
nga4 11449
103 5 ngâ <wr.> same as 雅 ngâ as in 风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶
<又> pīt, sü.
(See 疋 pīt, sü.)
nga5 11450
104 9 ngâ 痄疨 jä-ngâ zhàyǎ unhealed wound.⁸
<又> hâ.
(See 疨 hâ).
nga5 11451
172 12 ngâ acquaintance, friendship; usually.⁶
风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶
文雅 mũn-ngâ
wényǎ elegant; graceful; refined; cultured.⁶
雅淡 ngâ-àm
yǎdàn simple and tasteful; quietly elegant.⁶
雅座 ngâ-dò
yǎzuò private room (in a restaurant); booth.⁶
雅俗共赏[雅俗共賞] ngâ-dùk-gùng-sēng
yǎsúgòngshǎng suit both refined and popular tastes.⁵
雅典 Ngâ-ēin
Yǎdiǎn Athens (capital of Greece).⁶
雅虎 ngâ-fū
yǎhǔ Yahoo, internet portal.¹⁰
雅观[雅觀] ngâ-gön
yǎguān tasteful; refined.⁶
雅兴[雅興] ngâ-hëin
yǎxìng aesthetic mood.⁵
雅正 ngâ-jëin
yǎzhèng <wr.> correct, standard; upright, righteous; <court.> please point out any inadequacy that you may find in my work.⁶
雅致[雅緻] ngâ-jï
yǎzhì refinement; fine, delicate, tasteful.⁷
雅量 ngâ-lèng
yǎliàng magnanimity, generosity; great capacity for liquor.⁵
雅鲁藏布江[雅魯藏布江] Ngâ-lû-dòng-bü-göng 
Yǎlǔ zàngbù jiāng Yarlung Zangbo (Yalu Tsangpo) River.⁵
雅意 ngâ-yï
yǎyì <court.> your kindness; your kind offer.⁵
nga5 11452
75 17 ngāi (=舣[艤] ngāi ) to moor a boat to the bank.⁸
(See 艤 ngāi).
ngai1 11453
112 18 ngāi a rocky precipice.²⁵
(composition: ⿰石義; U+7912).
碕礒 kĩ-ngāi qíyǐ rocks are scattered unevenly.¹³ uneven rocks in the mountain; peculiar, unusual.¹⁹ stony; rocky.²⁵
ngai1 11454
137 19 ngāi to moor a boat to the bank.⁸ (variant: 檥 ngāi ).
舣舟登岸[艤舟登岸] ngāi-jiü-äng-ngòn
yǐzhōudēng'àn to pull a boat to shore and disembark.⁶
(See 檥 ngāi).
ngai1 11455
142 16 ngāi (<old>=蟻 ngāi ant.¹¹)
(composition: ⿰虫豈; U+8798).
(See 蟻 ngāi).
ngai1 11456
142 19 ngāi an ant.⁷
蚁巢[蟻巢] ngāi-chão yǐcháo ant nest.⁵
蚁聚[蟻聚] ngāi-duì
yǐjù swarm to a place from all sides.⁷
蚁附[蟻附] ngāi-fù
yǐfù <wr.> gather around like ants.⁶
蚁封[蟻封] ngāi-füng
yǐfēng an anthill; a formicary.⁷
蚁结[蟻結] ngāi-gēik
yǐjié to band together.⁷
蚁溃[蟻潰] ngāi-gì
yǐkuì to disperse like ants.⁷
蚁溃四方[蟻潰四方] ngāi-gì-xü-föng
yǐkuìsìfāng scattering like ants in all directions.⁷
蚁合[蟻合] ngāi-hàp
yǐhé to swarm to a place from all sides.⁷
蚁丘[蟻丘] ngāi-hiü
yǐqiū an anthill.⁷
蚁民[蟻民] ngāi-mĩn
yǐmín <trad.> formerly, self-reference of common people.¹¹
蚁慕[蟻慕] ngāi-mù
yǐmù to yearn for; to long for.⁷
蚁壤[蟻壤] ngāi-ngẽng
yǐrǎng ants' nest.⁷
蚁视[蟻視] ngāi-sì
yǐshì to despise.⁷
蚁术[蟻術] ngāi-sùt
yǐshù the technique or art of the ant – diligence or industry.⁷
蚁蚕[蟻蠶] ngāi-tâm
yǐcán newly-hatched silkworm.⁶
蚁动[蟻動] ngāi-ùng
yǐdòng swarm like ants; formicate.⁷
蚁王[蟻王] ngāi-võng
yǐwáng a queen ant.⁷
蚁穴[蟻穴] ngāi-yòt
yǐxué ant hole.⁵
ngai1 11457
85 11 ngäi the brink of a stream.²⁴ edge or boundary of a body of water.³⁶ 水的邊際.¹³
(composition: ⿰氵兒; U+6DE3).
<又> ngãi. (See 淣 ngãi).
ngai2 11458
9 10 ngãi beginning; origin.⁶ Ni surname.
俾倪 bī-ngãi bǐní <wr.> to glance sideways.
旄倪
or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴
端倪 ön-ngãi
duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰
端倪毫无[端倪毫無] ön-ngãi-hõ-mũ
duānníháowú have not the least clue.
ngai3 11459
26 6 ngãi wēi (alternate Hoisanva pronunciation for 危 nguĩ wēi with same meaning: danger; to endanger; dying; high; <wr.> proper; Wei surname.)
<又> nguĩ.
(See 危 nguĩ.)
ngai3 11460
27 8 ngãi (=崖 ngãi edge of a precipice or cliff; precipitous; <wr.> limit, margin, boundary.⁶); (<old>=涯 ngãi water's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway places.⁷); (<old>=睚 ngãi <wr.> the corner of the eye.⁵); precipice, shore, bank; surname.⁸  cliff (崖);  waterside (涯); canthus; the corner of the eye (睚); limit, bound; a surname.⁹ the side of a hill; precipice.²⁴
(composition: ⿸厂圭; U+5393).
ngai3 11461
30 11 ngãi ái gnaw; (Cant.) to shout, yell, scold.⁸ to growl (of dog); to bare fangs.¹⁰ a dog wanting to bite; dogs fighting.²⁴ (Taiwan pronunciation: yái). (variant: 嘊 ngãi ái).
(composition: ⿰口厓; U+5540).
哜啀[嚌啀] jäi-ngãi
zhāi'ái appearance with smile; smiling face.
啀喍 ngãi-châi
áichái dogs fighting.⁸ (啀喍 ngãi-châi áichái can also be written as 喍啀 châi-ngãi chái'ái, 崖柴 ngãi-châi yáchái and 嘊喍 ngãi-châi áichái).
(See 嘊 ngãi)
ngai3 11462
30 14 ngãi ái (=啀 ngãi ái) gnaw; (Cant.) to shout, yell, scold.⁸ to growl (of dog); to bare fangs.¹⁰ a dog wanting to bite; dogs fighting.²⁴ (Taiwan pronunciation: yái).
(See 啀 ngãi).
ngai3 11463
32 11 ngãi ái used in placenames.⁸
(composition: ⿰土厓; U+5810).
洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhé'ái a place in 沂水县[沂水縣] yĩ-suī-yòn yíshuǐxiàn county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Province.⁸
(See 堐[ngãi, ]).
ngai3 11464
32 11 ngãi used in placenames.⁸
(composition: ⿰土厓; U+5810).
洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhéyá name of a place in Shandong Province.⁸
(See 堐[ngãi, ái]).
ngai3 11465
38 11 ngãi a new-born child; the whimper of an infant.¹⁴
(composition: ⿰女兒; U+5A57).
嫛婗 yï-ngãi yì'ní a baby.¹⁴
ngai3 11466
46 11 ngãi edge of a precipice or cliff; precipitous; <wr.> limit, margin, boundary.⁶
崖壁 ngãi-bēik yábì escarpment; precipice; cliff.¹⁰
崖检[崖檢] ngãi-gēm
yájiǎn <wr.> austere (conduct), stiff (exterior).¹¹
崖谷 ngãi-gūk
yágǔ ravine.¹¹
崖刻 ngãi-hāk
yákè rock carving; cliff carving.¹⁰
崖州 ngãi-jiü
yázhōu ancient name for Hainan Island.¹⁰
崖壑 ngãi-kōk
yáhè valley; gully.¹⁰
崖略 ngãi-lèk
yálüè outline; essential points.¹¹
崖岸 ngãi-ngòn
yá'àn cliff; steep slope; fig. arrogant and difficult person.¹⁰
崖柏 ngãi-pāk
yábǎi arborvitae.⁶
崖石 ngãi-sêk
yáshí rocky cliff.¹¹
崖画[崖畫] ngãi-và
yáhuà (岩画[岩畫] ngãm-và yánhuà) cliff painting, rock painting, petroglyph.⁶
崖异[崖異] ngãi-yì
yáyì <wr.> maintaining a rigid front to be different from others..¹¹
ngai3 11467
46 12 ngãi wéi (=嵬 nguĩ wéi) <wr.> lofty, towering.⁶
(present Hoisanva pronunciation of 嵬 is ngãi.)
<又> nguĩ (original pronunciation)
(See 嵬 nguĩ.)
ngai3 11468
46 20 ngãi wēi (alternate Hoisanva pronunciation for 巍 nguĩ wēi with same meaning: high, lofty, majestic, eminent.⁸)
(Note: present Hoisanva pronunciation of 巍 is ngãi.)
<又> nguĩ (original pronunciation).
(See 巍 nguĩ.)
ngai3 11469
64 10 ngãi ái to suffer; to endure; to pull through (hard times); to delay; to stall; to play for time; to dawdle; (=捱 ngãi ái).
挨打 ngãi-ā
áidǎ to take a beating; to get thrashed; to come under attack.
挨打受气[挨打受氣] ngãi-ā-siù-hï
áidǎshòuqì to suffer beating and insults.
挨打受饿[挨打受餓] ngãi-ā-siù-ngù
áidǎshòu'è be beaten and starved.³⁹
挨板子 ngãi-bān-dū
ái bǎnzi to suffer criticism or punishment; to “get the shaft”.
挨揍 ngãi-dëo
áizòu to take a beating.
挨克 ngãi-hāk
áikēi <topo.> to get told off; to get licked.
挨饿[挨餓] ngãi-ngù
ái'è suffer from hunger; go hungry.⁵
挨批 ngãi-päi
áipī to be criticized.
挨推 ngãi-tuï
áituī to delay (matters).¹¹
<又> äi.
(See 挨 äi; 捱 ngãi.)
ngai3 11470
64 11 ngãi ái (=挨 ngãi ái) to suffer; to endure; to delay.
捱打
or 挨打 ngãi-ā áidǎ to take a beating; to get thrashed; to come under attack.
捱不住
or 挨不住 ngãi-būt-jì áibuzhù cannot bear any more.
捱苦
or 挨苦 ngãi-fū áikǔ to endure hardships.
捱一会[捱一會]
or 挨一会[挨一會] ngãi-yīt-vòi ái yīhuǐ to delay a moment.
(See 挨 ngãi.)
ngai3 11471
85 11 ngãi water's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway places.⁷
天涯 hëin-ngãi tiānyá the end of the world; the remotest corner of the earth.⁵
天涯海角 hëin-ngãi-hōi-gôk
tiānyáhǎijiǎo the ends of the earth; the remotest corners of the earth.⁵
地角天涯 ì-gôk-hëin-ngãi
dìjiǎotiānyá the ends of the earth.¹⁰
津涯 jün-ngãi
jīnyá the waterside; shores.⁷
涯际[涯際] ngãi-däi
yájì boundary; limit.⁶
涯岸 ngãi-ngòn
yá'àn riverbank; embankment.⁶ <wr.> river bank, sea beach.¹¹
生涯 säng-ngãi
shēngyá career, profession.⁵
一望无涯[一望無涯] yīt-mòng-mũ-ngãi
yīwàngwúyá stretching beyond the horizon; boundless.⁵
ngai3 11472
85 11 ngãi the utmost verge.²⁴ 極際.¹³
(composition: ⿰氵兒; U+6DE3).
<又> ngäi. (See 淣 ngäi).
ngai3 11473
85 14 ngãi (<old>=涯 ngãi yá¹⁹ bank; shore; limit; boundary; marginwater's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway places.⁷)  the bank of a stream; the brink of water.²⁴
(composition: ⿰氵崖; U+6F04).
ngai3 11474
94 11 ngãi the lion; a wild beast or wild horse.⁷
金猊 gïm-ngãi jīnní incense burner shaped like a lion's head.¹
猊座 ngãi-dò
nízuò a lion's den.¹⁴
猊糖 ngãi-hõng
nítáng sugar made into the shape of a lion's den.¹⁴
玉狻猊 ngùk-xön-ngãi
yùsuānní a jade incense burner made in the shape of a lion.⁸
狻麑
or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴
ngai3 11475
109 13 ngãi (alternate Hoisanva pronunciation for 睨 ngài look askance at, glare at; squint.⁸)
<又> ngài.
(See 睨 ngài.)
ngai3 11476
109 13 ngãi <wr.> the corner of the eye.⁵
睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸
睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo
yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹
睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön
yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶
睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn
yázìshārén kill for trifles.¹¹
眦睚[眥睚] xû-ngãi
zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰
ngai3 11477
142 14 ngãi (=霓 ngãi ) secondary rainbow.⁵ cicada; reflection of rainbow; secondary rainbow.⁸ a species of black or red cicada; used for 霓 a red mist.²⁵
虹蜺
or 虹霓 hũng-ngãi hóngní rainbow; secondary rainbow.⁵⁴
虹蜺为缳[虹蜺為繯] hũng-ngãi-vĩ-vãn
hóngníwéihuán the rainbow encircles the heavens.²⁵
雌蜺 dü-ngãi
cíní secondary rainbow.⁸
婴蜺[嬰蜺] yëin-ngãi
yīngní an insect, that in the close of summer, infests the ears of deer.²⁵
(See 霓 ngãi ).
ngai3 11478
159 15 𫐐
ngãi the crossbar at the end of a carriage pole.¹¹ʼ¹⁴ a yoke.²⁵ the crossbar used for yoking on an oxcart.³⁶
(comp. t: ⿰車兒; U+8F17). (comp. s: ⿰车兒; U+2B410).
大车无𫐐
❄{⿰车兒}[大車無輗] ài-chëh-mũ-ngãi dàchēwúní a large carriage without a yoke to draw with.²⁵
𫐐
❄{⿰车兒}𫐄❄{ ⿰车兀}[輗軏] ngãi-yòt níyuè, essential parts of a carriage for alignment of wheels and changing direction without which it cannot move, hence, fig. a man's vital convictions.¹¹ lit. the crossbar used on a carriage, essential for the alignment of the wheels and changing direction, without which it cannot move; fig. a person's vital convictions; (fig., attributive) large and small, significant and trivial.³⁶
ngai3 11479
173 16 ngãi secondary rainbow.⁵ a rainbow; a colored cloud.⁷ (variant: 蜺 ngãi).
虹霓
or 虹蜺 hũng-ngãi hóngní rainbow; secondary rainbow.⁵⁴
霓旌 ngãi-dëin
níjīng a banner of multicolored feathers.¹¹
霓虹 ngãi-hũng
níhóng secondary rainbow; neon.⁹
霓虹灯[霓虹燈] ngãi-hũng-äng
níhóngdēng neon lamp; neon light.⁶
霓虹灯下的哨兵[霓虹燈下的哨兵] ngãi-hũng-äng hà-ēik-säo-bëin
níhóngdēng xiàdeshàobīng sentry/guard under the neon lamp.⁶
霓裳舞 ngãi-sẽng-mū
níshangwǔ name of a dance in the Tang Dynasty; a dance in which the female dancers wear colorful costumes.⁷
霓裳羽衣曲 ngãi-sẽng-yî-yï-kūk
níshangyǔyīqǔ name of a tune composed by Emperor Ming of the Tang Dynasty.⁷
霓现雨止[霓現雨止] ngãi-yèn-yî-jī
níxiànyǔzhǐ when the rainbow appears the rain ceases.¹⁴
彩霓 tōi-ngãi
cǎiní variegated.¹⁴
云霓[雲霓] vũn-ngãi
yúnní rain clouds; clouds and secondary rainbow.⁶
(See 蜺 ngãi).
ngai3 11480
195 19 ngãi salamander.⁵ giant salamander; Cryptobranchus japonicus.⁸ commonly known as 娃娃鱼[娃娃魚] vā-vā-nguî/ wáwayú giant salamander.⁸
大鲵[大鯢] ài-ngãi
dàní giant salamander.⁵ Andrias, a genus of giant salamanders (Andrias).¹⁵ʼ²⁰
大鲵鱼[大鯢魚] ài-ngãi-nguî/
dàníyú giant salamander.¹⁴
中國大鯢[中國大鯢] Jüng-gōk ài-ngãi
Zhōngguó dàní Chinese giant salamander (Andrias davidianus syn. Megalobatrachus davidianus) is the largest salamander and largest amphibian in the world.¹⁵ʼ²⁰
鲸鲵[鯨鯢] kẽin-ngãi
jīngní whales.¹⁴
鲵鲋[鯢鮒] ngãi-fù
nífù small fry.¹⁴
日本大鲵[日本大鯢] Ngìt-bōn-ài-ngãi
Rìběndàní Japanese giant salamander (Andrias japonicus syn. Megalobatrachus japonicus); commonly known as 大山椒鱼.¹⁵ʼ²⁰
取其鲸鲵而封之[取其鯨鯢而封之] tuī-kĩ-kẽin-ngãi-ngĩ-füng-jï
qǔqíjīngjīngérfēngzhī take these oppressors – who swallow up small States like great monsters – and slay them, burying their bodies.¹⁴
隐鳃鲵科[隱鰓鯢科] yîn-xöi-ngãi-fö
yǐnsāiníkē Cryptobranchidae are a family of fully aquatic salamanders commonly known as the giant salamanders.¹⁵ʼ²⁰
ngai3 11481
198 鹿 19 ngãi a young deer; a fawn.⁷
麑裘 ngãi-kiũ níqiú fawn's furs.⁷
麑鹿 ngãi-lùk
nílù a young deer; a fawn.⁷
狻麑
or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴
ngai3 11482
4 丿 2 ngài ài
interchangeable with 艾¹¹ ngài ài Chinese mugwort.
(See 乂 [ngài, ].)
ngai4 11483
4 丿 2 ngài <wr.> to administer⁶; stable⁶; interchangeable with 艾¹¹ ngài to redress; ancient variant of 刈 ngài to mow; to cut.¹¹ original form of 刈 (yì, “to weed; to mow”); to govern, to control, to manage; to nurture.³⁶ able men, regulate, aid.⁶²
俊乂在官 dün-ngài-dòi-gön
jùnyìzàiguān men of eminence will hold office.¹⁴
乂安 ngài-ön yì'ān all is well.⁸
安乂 ön-ngài
ānyì peaceful.¹⁴
(See 乂 [ngài, ài].)
ngai4 11484
9 11 ngài wěi false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ (variant: 僞 ngài wěi).
真伪[真偽] jïn-ngài
zhēn-wěi question of truth (of story).¹¹
伪币[偽幣] ngài-bài
wěibì counterfeit money, spurious coin; money issued by a puppet government.⁶
伪钞[偽鈔] ngài-chäo
wěichāo a counterfeit banknote.⁷
伪造[偽造] ngài-dào
wěizào forge; fabricate; counterfeit.⁵
伪足[偽足] ngài-dūk
wěizú pseudopodium.⁵
伪顶[偽頂] ngài-ēin
wěidǐng <min.> false roof.⁵
伪军[偽軍] ngài-gün
wěijūn puppet army or soldier.⁵
伪君子[偽君子] ngài-gün-dū
wěijūnzǐ hypocrite.⁵
伪托[偽托] ngài-hōk
wěituō forge ancient literary or art works or pass off modern works as ancient ones.⁵
伪证[偽證] ngài-jëin
wěizhèng perjury.⁷
伪政府[偽政府] ngài-jëin-fū
wěizhèngfǔ a government dominated by a usurper or traitor; a bogus government.⁷
伪装[偽裝] ngài-jöng
wěizhuāng pretend, feign, disguise; guise, disguise, mask; camouflage.⁶
伪满[偽滿] ngài-mōn
wěimǎn Manchukuo.⁷
伪善[偽善] ngài-sèn
wěishàn hypocritical.⁵
伪书[偽書] ngài-sï
wěishū ancient books of dubious authenticity.⁶
<又> nguì.
(See 偽 nguì; 僞 ngài).
ngai4 11485
9 14 ngài wěi (=伪[偽] ngài wěi) false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶
(composition: ⿰亻爲; U+50DE).
(See 偽 ngài.)
ngai4 11486
18 4 ngài mow; cut down.⁵ <wr.> cut down, mow.⁶ to reap.⁷
刈稻 ngài-ào yìdào to cut down rice.¹
刈包 ngài-bäo
yìbāo cut open a bag (in order to steal).¹ name of a Taiwanese snack food (often called 割包 guà bāo in Taiwan) made with 2 pieces of steamed bun with pork belly and one half of a small cucumber inside with other condiments.²³
刈除 ngài-chuĩ
yìchú weed/root out; eradicate.⁶
刈幅 ngài-fūk
yìfú swath.¹
刈捆机[刈捆機] ngài-kūn-gï
yìkǔnjī <agr.> binder.⁶
刈麦[刈麥] ngài-màk
yìmài mow wheat.⁶
刈草 ngài-tāo
yìcǎo mow grass.⁶
刈草机[刈草機] ngài-tāo-gï
yìcǎojī mowing machine; mower.⁵ a lawn mower; a mowing machine; a mower.⁷
刈禾机[刈禾機] ngài-võ-gï
yìhéjī a reaping machine.¹⁴
刈获[刈穫] ngài-vòk
yìhuò to reap.¹⁴
收刈 siü-ngài
shōuyì to harvest.³⁹ reap; harvest.⁵⁴
ngai4 11487
30 21 ngài to talk in one's sleep.¹⁰
媕呓[媕囈] äm-ngài ānyì somniloquy.⁸
梦呓[夢囈] mùng-ngài
mèngyì talking in one's sleep; delirious ravings; nonsense; sheer fantasy.¹⁰ somniloquy.¹¹
呓语[囈語] ngài-nguî
yìyǔ to talk in one's sleep; crazy talk.¹⁰
啽呓[啽囈] ngäp-ngài
ányì to breathe hard in sleep.²⁴
ngai4 11488
32 11 ngài parapet (wall).⁸ a parapet on a wall; an embrasure.²⁴
埤堄 bï-ngài pìnì parapet.¹ <wr.> small peepholes in city wall.¹¹ parapet (wall).³⁹
ngai4 11489
32 11 ngài (=艺[藝] ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷)  (<old>=艺[藝] ngài   to grow; skill; talent.³⁶)
(composition: ⿰坴丸; U+57F6).
<又> säi.
(See 埶 säi; 藝 ngài).
ngai4 11490
36 5 ngài wài <台> 出外 chūt-ngài or chūt-ngòi to go abroad.
<台> 外底 ngài-dāi outside.
<又> ngòi.
(See 外 ngòi.)
ngai4 11491
72 12 ngài
sunset; bright.⁸ the sun declining to the west.²⁴
(composition: ⿰日兒; U+6672).
ngai4 11492
75 10 ngài (composition: ⿰木旨; U+683A).
枍栺 yài-ngài yìyì the name of a tree, also called 檍树[檍樹] yēik-sì yìshù (See Note under 檍 yēik). It is also the name of a palace during the Han dynasty.¹³ the name of a palace; a kind of tree.²⁴
<又> jï.
(See 栺 jï).
ngai4 11493
79 15 ngài resolute, decisive, firm, persist.⁸
沉毅 chĩm-ngài chényì steady and strong; determined; resolute.⁹
坚毅[堅毅] gëin-ngài
jiānyì resolute, with firm determination.¹¹
毅志 ngài-jï
yìzhì determination, ambition.¹¹
毅力 ngài-lèik
yìlì moral strength, stamina, perseverance.¹¹
毅然 ngài-ngẽin
yìrán resolute; determined; firm.⁶
毅然决然[毅然決然] ngài-ngẽin-kūt-ngẽin
yìránjuérán resolutely and determinedly.⁶
毅勇 ngài-yûng
yìyǒng courage, courageous.¹¹
ngai4 11494
109 13 ngài look askance at, glare at; squint.⁸
嗔睨 chïn-ngài or chïn-ngãi chēnnì to look askance at somebody in anger.¹⁰
眄睨 mēin-ngài
or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷
睨视[睨視] ngài-sì
or ngãi-sì nìshì <wr.> look askance; look sideways; cast a sideway glance; squint.⁶
傲睨 ngào-ngài
or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰
睥睨 pî-ngài
or pî-ngãi pìnì or bìnì to look disdainfully out of the corner of one's eye.¹⁰
斜睨 tẽh-ngài
or tẽh-ngãi xiénì to cast sidelong glances at somebody.¹⁰
<又> ngãi.
(See 睨 ngãi.)
ngai4 11495
112 10 ngài astatine (At).
ngai4 11496
115 8 ngài (=艺[藝] ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷) skill, ability in handicraft a craft, an art, a calling; a trade; an accomplishment.³⁶
(composition: ⿰禾丸; U+79C7).
(See 藝 ngài).
ngai4 11497
124 9 羿 ngài legendary archer; Yi surname.⁸
后羿 Hèo-Ngài Hòuyì Houyi or 羿 Ngài Houyi, mythological Chinese archer whose wife was 嫦娥 Sẽng-ngõ Cháng'é Chang'e.⁰
后羿射 Hèo-Ngài-sèh
Hòuyì shè I was clever at archery.¹⁴
后羿射日 Hèo-Ngài sèh-ngìt
Hòuyì shèrì During Houyi's time there were ten suns and Houyi shot nine of them down, leaving one sun in the sky.⁰
羿圣[羿聖] ngài-sëin
yìshèng expert at 围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí weiqi, go.⁰
ngai4 11498
140 5 ngài ài Chinese mugwort or wormwood; <wr.> to stop, to end, to stop; abbreviation for 艾滋病 AIDS; Ai surname.
方兴未艾[方興未艾] föng-hëin-mì-ngài fāngxīngwèi'ài be just unfolding; be in the ascendant.⁸
艾滋 ngài-dü
àizī <loan> AIDS.
艾滋病 ngài-dü-bèng
àizībìng <loan> AIDS.
艾灸 ngài-giü
àijiǔ  moxibustion (TCM).¹⁰
艾蒿 ngài-häo
àihāo Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ (another name for 艾草 ngài-tāo, q.v.)
艾炷 ngài-jï
àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹
艾艾 ngài-ngài
ài'ài stuttering; stammering.
艾艾难言[艾艾難言] ngài-ngài-nãn-ngũn
ài'àinányán to speak with reluctance or difficulty.
艾绒[艾絨] ngài-ngũng
àiróng <TCM> moxa.⁶
艾绒灸[艾絨灸] ngài-ngũng-giü
àiróngjiǔ to cauterize with moxa.¹⁴
艾焙 ngài-pöi
àibèi to cauterize with end of artemisia.¹¹
艾草 ngài-tāo
àicǎo <bot.> Chinese mugwort.¹ Artemisia argyi H. Lév. & Vaniot.²³
少艾 sël-ngài
shào'ài <wr.> the young and handsome.
<台> 老鼠艾 lāo-sī-ngài Chinese mugwort.
(See 艾 [ngài, .)
ngai4 11499
140 5 ngài to mow; to cut; to reap; to redress.
惩艾[懲艾] chẽin-ngài chéngyì <wr.> to punish; to mete out punishment to.
自怨自艾 dù-yön-dù-ngài
zìyuànzìyì to repent and redress one's errors;  to blame and censure oneself.¹ to be full of remorse.¹⁰ to be contrite and reform oneself, to regret one's past mistakes and try to do better in the future.¹¹
怨艾 yön-ngài
yuànyì <wr.> resentment; grudge.⁵
(See 艾 [ngài, ài.)
ngai4 11500
140 14 ngài (=艺[藝] ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷  art; talent, ability; craft.⁸ <wr.> to plant, to grow, to cultivate.⁶ )
(composition: ⿱艹埶; U+84FA).
(See 藝 ngài.)
ngai4 11501
140 18 ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷ (variants: 埶,秇,蓺 ngài).
文艺复兴[文藝復興] Mũn-ngài Fùk-hëin Wényì Fùxīng the Renaissance.⁵
艺高胆大[藝高膽大] ngài-gäo-ām-ài
yìgāodǎndà the talented or skilled are generally bold.⁷
艺妓[藝妓] ngài-gì
yìjì a geisha.⁷
艺徒[藝徒] ngài-hũ
yìtú an apprentice.⁷
艺龄[藝齡] ngài-lẽin
yìlíng length of an artistic career.⁵
艺林[藝林] ngài-lĩm
yìlín art circles.⁵
艺林瓌宝[藝林瓌寶]
or 艺林瑰宝[藝林瑰寶] ngài-lĩm-gï-bāo yìlín guībǎo a collection of art treasures.⁷
艺名[藝名] ngài-mẽin
yìmíng stage name (of an actor).⁵
艺文[藝文] ngài-mũn
yìwén literature and fine arts.⁷
艺能[藝能] ngài-nãng
yìnéng artistic skill; art; skill.⁷
艺人[藝人] ngài-ngĩn
yìrén actor or artist (in local drama, storytelling, acrobatics); artisan, handicraftsman.⁵
艺术[藝術] ngài-sùt
yìshù art; skill, craft.⁵
艺术家[藝術家] ngài-sùt-gä/
yìshùjiā an artist.⁷
艺术界[藝術界] ngài-sùt-gäi yìshùjiè the world of art.⁷
艺术歌曲[藝術歌曲] ngài-sùt gô-kūk
yìshù gēqǔ a lied.⁷
艺苑[藝苑] ngài-vōn
yìyuàn the realm of art and literature; art and literary circles.⁵
(See 埶 ngài; 秇 ngài; 蓺 ngài).
ngai4 11502
140 18 ngài Zanthoxylum ailanthoides, also called ailanthus-like prickly ash, (椿叶花椒[椿葉花椒] chün-yêp-fä-dël chūnyèhuājiāo lit. "Ailanthus-leaved pepper", 越椒 yòt-dël yuèjiāo lit. "Yue pepper", 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú lit. "edible shān zhū yú").¹⁰ʼ¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ boiled pepper.²⁵ dogwood.³⁶
(composition: ⿱艹毅; U+85D9).
蓎藙 hõng-ngài
tángyì another name for 蜀椒¹⁹ Sùk-dël Shǔjiāo a wild pepper grown of Sichuan.¹¹
ngai4 11503
149 13 ngài to visit, to go to; attainments.
造诣[造詣] dào-ngài zàoyì (academic or artistic) attainments.⁵
躬诣[躬詣] güng-ngài
gōngyì to go in person.¹⁴
苦心孤诣[苦心孤詣] fū-xïm-gü-ngài
kǔxīngūyì makes extraordinary painstaking efforts.⁵
诣阙[詣闕] ngài-kūt
yìquē to go to the palace to see the emperor.
诣门[詣門] ngài-mõn
yìmén <court.> to visit somebody.
诣谒[詣謁] ngài-yēik
yìyè to pay a visit to.
ngai4 11504
152 12 𧰿
ngài ài a boar.²⁵ old pig.¹⁰¹
(composition: ⿰豕艾; U+27C3F).
𧰿豭 ngài-gä àijiā (=艾豭 ngài-gä àijiā <wr.> old male pig.¹¹ old but fine pig.¹³); 𧰿,通作艾.⁸
ngai4 11505
194 17 ngài wèi State of Wei (403-225 BCE), one of the Warring States; Kingdom of Wei (220-266 CE), aka as 曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi, one of the Three Kingdoms); Northern Wei Dynasty (386-534 CE).⁶ Wei surname.⁸
北魏 Bāk Ngài
Běi Wèi Northern Wei Dynasty (386-534), one of the Northern Dynasties.⁶
魏碑 Ngài-bï
Wèibēi tablet inscriptions of Northern Dynasties (386-581); model calligraphy represented by the aforesaid inscriptions.⁶
魏晋[魏晉] Ngài Dün
Wèi-Jìn Wei (220-265) and Jin (265-420) dynasties.¹⁰
魏国[魏國] Ngài Gōk
Wèi Guó Wei State (403-225 BCE).¹⁵ʼ²⁰
魏征[魏徵] Ngài Jëin
Wèi Zhēng (580-643), Tang chancellor and lead editor of 隋书[隋書] Tuĩ Sï History of Sui Dynasty.¹⁵
魏阙[魏闕] ngài-kūt
wèiquè <trad.> gate of the imperial palace where imperial edicts were issued; imperial court.⁶
曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi the Wei state of the Three-Kingdoms Period (Dec. 10, 220 to Feb. 8, 266).¹⁵ʼ²⁰
东魏[東魏] Üng Ngài
Dōng Wèi Eastern Wei Dynasty (534-550), one of the Northern Dynasties.⁶
西魏 Xäi Ngài
Xī Wèi Western Wei Dynasty (535-557), one of the Northern Dynasties.⁶
<又> ngùi.
(See 魏 ngùi.)
ngai4 11506
209 16 ngài to cut off the nose; one of the 五刑 m̄-yẽin wǔ-xíng five ancient mutilating punishments: 墨 màk tattooing the face, 劓 ngài cutting off the nose, 剕 fï fèi cutting off the feet, 宮[宫] güng gōng castration, and 大辟 ài-pēik dàpì decapitation.
ngai4 11507
30 7 ngāk è (composition: ⿰口厄; U+5443).
<台> 呃人 ngāk-ngĩn to deceive or swindle someone.
<台> 三民仔好呃 xäm-mīn-dōi hāo-ngāk the child is very thin (emaciated).
(See 呃 āk.)
ngak1 11508
181 15 ngäk é (=额[額] ngäk é the forehead; a fixed amount, value, number; a quota; a horizontal tablet.⁷); the forehead; a fixed number.⁸ the forehead, the front; the place between the hair and the eyebrows; the name of a place.²⁵
(composition: ⿰各頁; U+981F).
頟頟 ngäk-ngäk
é'é incessant, the noise of pushing along a chariot.²⁵ the creaking of a cart; incessant.¹⁰²
頟鄂 ngäk-ngōk
é'è a bank; a boundary.²⁵
(See 額 ngäk).
ngak2 11509
181 18 ngäk é the forehead; a fixed amount, value, number; a quota; a horizontal tablet; E surname.⁷ (variant: 頟 ngäk é).
名额[名額] mẽin-ngäk
míng'é quota of people.⁸
额定[額定] ngäk-èin
édìng rated; specified (numbers).⁷
额定人数[額定人數] ngäk-èin-ngĩn-sü
édìng rénshù the maximum number of persons allowed.⁷
额驸[額駙] ngäk-fù
éfù (Manchu) husband of princess.¹¹
额角[額角] ngäk-gôk
éjiǎo the temples.⁷
额骨[額骨] ngäk-gūt
égǔ the frontal bone.⁷
额头[額頭] ngäk-hẽo
étóu the forehead.⁷
额颅[額顱] ngäk-lũ
élú <wr.> head.¹¹
额面[額面] ngäk-mèin
émiàn face value (of a banknote).⁷
额外[額外] ngäk-ngòi
éwài extra; beyond the set quota.⁷
额内[額內] ngäk-nuì
énèi within the quota/fixed amount.⁷
额手[額手] ngäk-siū
éshǒu to raise the hand to the forehead – a gesture of respect or congratulations.⁷
额手称庆[額手稱慶] ngäk-siū-chëin-hëin
éshǒuchēngqìng to put one's hand on one's forehead; to be overjoyed.⁷
额数[額數] ngäk-sü
éshù the fixed amount, number.⁷
额黄[額黃] ngäk-võng
éhuáng <trad.> (of women) to paint the forehead yellow as makeup.⁷
前额[前額] tẽin-ngäk
qián'é forehead; front; pate.⁹
(See 頟 ngäk).
ngak2 11510
30 11 ngām yán <台> 啱 ngām correct, right.
<台> 讲得啱[講得啱] gōng-āk-ngām what you have said is correct.
<台> 啱啱爽 ngām-ngām-sōng exactly.
ngam1 11511
9 16 ngãm án discouraged, downhearted.³⁶
(composition: ⿰亻㬎; U+5111).
<又> ngäp. (See 儑 ngäp).
ngam3 11512
32 22 ngãm yán (<old>=岩 ngãm yán cliff, crag; rock, stone.⁶).⁸
(=地穴 ì-yòt
dìxué a primitive dugout.⁰ pit; burrow; crypt.¹⁰).²
(composition: ⿰土嚴; U+58E7).
(See 岩 ngãm).
ngam3 11513
46 8 ngãm yán cliff, crag; rock, stone.⁶ (variant forms: 嵒嵓碞巖巗礹壧.)
花岗岩[花崗岩] fä-göng-ngãm huāgāngyán granite; granite-like, incorrigibly obstinate.⁶
岩壁 ngãm-bēik
yánbì palisade.⁶
岩浆[岩漿] ngãm-dëng
yánjiāng <geol.> magma.⁵
岩栎[岩櫟] ngãm-lēik
or ngãm-lèik yánlì rock chestnut oak.⁵⁴ Quercus acrodonta.
岩石 ngãm-sêk
yánshí rock.⁶
岩层[岩層] ngãm-tãng
yáncéng rock stratum, rock formation, rock layer.⁶
岩洞 ngãm-ùng
yándòng grotto; rock cave.⁶
岩画[岩畫] ngãm-và
yánhuà cliff painting, rock painting, petroglyph.⁶
岩屑 ngãm-xēik
yánxiè <geol.> detritus; debris.⁶
岩芯 ngãm-xîm
yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹
岩溶 ngãm-yũng
yánróng <geol.> karst.¹⁰
砂岩 sâ-ngãm
shāyán sandstone.¹¹
七星岩 Tīt-xëin-ngãm
Qīxīngyán Seven-Star Cliff (in Guangdong Province.)⁶
熔岩 yũng-ngãm
róngyán lava.⁶
ngam3 11514
46 12 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
<台> 嵓 ngãm <slang> to dig deep into (something).
<台> 嵓你个袋睇有钱唔呀[嵓你個袋睇有錢唔呀] Ngãm-nï-göi-òi/-hāi-yiü-tẽin-m̃-yã. <slang> Dig into your pocket to see if you have any money there.
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11515
46 12 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11516
46 22 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(composition: ⿱山嚴; U+5DD6).
泰山岩岩、鲁邦所詹。[泰山巖巖、魯邦所詹。]
Häi-sän-ngãm-ngãm, lû-böng-sō-jëm.
Tàishān yán yán, lǔ bāng suǒ zhān.
The mountain of Tai is lofty,
Looked up to by the State of Lu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·6》, translated by James Legge).
巖芯
or 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11517
46 22 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11518
64 7 ngãm qián <Cant.> ngam4 to pull out.⁸ʼ³⁶ʼ⁷⁵
(Note: Distinguish 拎 nēin līn to lift; to carry in one's hand.⁵⁴ carry or hold with a hand; lift up.⁷⁵).
(composition: ⿰扌今; U+6272).
<台> 扲 ngãm
ngam4 to pull out (to remove something from a container) (especially from pockets or bags).³⁶
<台> 扲袋 ngãm-òi/
ngam4 doi6-2 to pull out or to remove something from a pocket or bag).³⁶
<台> 扲钱[扲錢] ngãm-tẽin ngam4 cin2 to pull out money from one's pocket.³⁶
<台> 扲荷包 ngãm-hõ-bäo
ngam4 ho4 baau1 <lit.> to pull one's wallet out; <fig.> to contribute money.³⁶
<又> kẽm; kĩm.
(See 扲 kẽm; 扲 kĩm).
ngam3 11519
104 17 ngãm ái carcinoma; cancer.⁶
壁癌 bēik-ngãm bì'ái persistent mold on the wall; efflorescence.¹⁰
肠癌[腸癌] chẽng-ngãm
cháng'ái cancer of the intestine.⁹
肝癌 gön-ngãm
gān'ái <med.> cancer of the liver.⁵
血癌 hüt-ngãm
xuè'ái  leukemia.⁸
痣癌 jï-ngãm
zhìái <med.> nevocarcinoma.⁶
癌变[癌變] ngãm-bëin
áibiàn  to become cancerous; transformation to malignancy (of body cells).¹⁰
癌病 ngãm-bèng
áibìng cancer; carcinomatosis.¹⁰
癌化 ngãm-fä
áihuà cancerate.¹⁰
癌学[癌學] ngãm-hòk
áixué cancerology.¹⁰
癌症 ngãm-jëin
áizhèng cancer.⁷
癌肿[癌腫] ngãm-jūng
áizhǒng (=癌 ngãm ái) carcinoma; cancer.⁶
癌扩散[癌擴散] ngãm-köng-xän
áikuòsàn spread or proliferation or metastasis of cancer.⁶
癌瘤 ngãm-liũ
áiliú (=癌 ngãm ái) carcinoma; cancer.⁶
癌棒 ngãm-pâng
áibàng lit. cancer stick; <slang> cigarette.⁵⁴
癌细胞[癌細胞] ngãm-xäi-bäo
áixìbāo cancer cells.⁷
乳癌 nguî-ngãm
rǔ'ái breast cancer.¹¹
胃癌 vì-ngãm
wèi'ái stomach cancer.¹¹
ngam3 11520
112 14 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11521
112 24 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11522
149 16 ngãm yán (=𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm yán harmonious; a joke; a person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵).² To laugh; to ridicule.²⁵ (Note: Also read gán in Mandarin - to tease).⁵⁴
(composition: ⿰訁咸; U+8AF4).
<又> hãm.
(See 諴 hãm; 𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm).
ngam3 11523
149 19 𧬌
ngãm yán harmonious; a joke; a person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵
(composition: ⿰訁嵒; U+27B0C).
希𧬌 Hï Ngãm Xī Yán a person mentioned in 【宋史·宗室表】.²
ngam3 11524
181 16 ngâm hàn the chin, the jaws; a slight nod of the head.⁷
下颔骨[下頷骨] hà-ngâm-gūt xiàhàngǔ mandible.¹⁵ʼ²⁰
颔下[頷下] ngâm-hà
chànxià under one's chin.¹⁰
颔下腺[頷下腺] ngâm-hà-xëin
hànxiàxiàn submaxillary glands (biology).¹⁰
颔联[頷聯] ngâm-lũn
hànlián (in a poem of eight lines)  third and fourth lines which form a couplet.⁷
颔首[頷首] ngãm-siū
hànshǒu to nod the head – a sign of approval.⁷
颔首之交[頷首之交] ngãm-siū-jï-gäo
hànshǒuzhījiāo nodding acquaintance.⁶
颔首微笑[頷首微笑] ngãm-siū-mĩ-xël
hànshǒu wēixiào nod smilingly.⁵
颔首示意[頷首示意] ngâm-siū-sì-yï
hànshǒushìyì to give a nod as a signal.⁷
上颔骨[上頷骨] sèng-ngâm-gūt
shànghàngǔ maxilla.¹⁵ʼ²⁰
ngam5 11525
109 11 ngān yǎn eye; small hole, aperture; trap; <m.> (for wells, springs, cave-dwellings); insight; salient/weighted point.⁶
眼睛 ngān-dëin yǎnjing eye.⁸
眼花 ngān-fä
yǎnhuā dim in vision.¹¹
眼高手低 ngān-gäo-siū-äi
yǎngāoshǒudī have high standards but little ability; be fastidious but incompetent.⁶
眼镜[眼鏡] ngān-gëng
yǎnjìng eyeglasses, spectacles.¹¹
眼光 ngān-göng
yǎn'guāng gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things.¹⁰
眼红[眼紅] ngān-hũng
yǎnhóng to be jealous; furious.⁰
眼泪[眼淚] ngān-luì
yǎnlèi tears, crying.¹⁰
眼明手快 ngān-mẽin-siū-fäi
yǎnmíngshǒukuài be quick of eye and deft of hand; be sharp-eyed and quick-moving.⁶
眼膜 ngān-môk
yǎnmó sclerotic.¹⁴
眼珠 ngān-jî
yǎnzhū eyeballs.⁷
眼馋[眼饞] ngān-tãm
yǎnchán to covet; to envy.¹⁰
眼前 ngān-tẽin
yǎnqián before one's eyes; at present.¹⁰
<台> 跌眼镜[跌眼鏡] ëik-ngān-gëng lit. to drop one's eyeglasses – to misjudge.
<台> 眼仁 ngān-ngîn eyeball.
<台> 眼霎霎 ngān-säp-säp blinking the eyes in amazement; don’t know what’s going on.
<台> 眼濕濕 ngān-sīp-sīp about to cry/weep.
<台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan.
ngan1 11526
112 11 ngān yán (=研 ngān yán grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵
(composition: ⿰石幵; U+784F).
<又> ngãn; ngëin; ngẽin.
(See 硏 ngãn; 硏 ngëin; 硏 ngẽin).
ngan1 11527
112 9 ngān yán grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸
研钵[研缽] ngān-bôt or ngãn-bôt yánbō mortar.⁶
研杵 ngān-chuî
or ngãn-chuî yánchǔ pestle; pounder; grinder.⁶
研墨 ngān-màk
or ngãn-màk yánmò rub an ink stick on an ink slab (to prepare ink for brush writing).⁵
研磨 ngān-mũ
or ngãn-mõ yánmó grind, pestle; abrade, polish.⁵
研磨粉 ngān-mũ-fūn
or ngãn-mõ-fūn yánmófěn abrasive powder.⁷
研磨机[研磨机] ngān-mũ-gï
or ngãn-mõ-gï yánmójī a grinder.⁷
研棒 ngān-pâng
or ngãn-pâng yánbàng pestle.¹⁹
研碎 ngān-xuï
or ngãn-xuï yánsuì grind up.¹¹
<又> ngëin, ngẽin, ngãn.
(See 研 ngëin, ngẽin, ngãn.)
ngan1
11528
30 15 ngãn yán original character for 龂[齗] ngãn yín gums; gingiva.⁶ gums (of the teeth); to dispute.⁸).² dogs fighting; to go to the law; an indictment.⁸ to snarl; dogs snarling at each other.²⁴ dogs fighting; accusing each other in disputes; 㗴 ngãn yán = 齗齗 ngãn-ngãn yínyín = 争讼[爭訟] jäng-dùng zhēngsòng to contest a lawsuit. .¹⁰¹
(composition: ⿰口閒; U+35F4).
ngan3 11529
30 18 ngãn yín stupid and stubborn; fraudulent, crafty.⁶ argumentative, talkative.⁸ insincere; stupid.¹⁴ the sound of conversation; stupid.²⁴
父顽母嚚[父頑母嚚] fù-ngãn-mû-ngãn fùwánmǔyín ignorant father, dishonest mother.⁵⁴
母嚚 mû-ngãn
mǔyín his mother was stupid.²⁴
嚚喑 ngãn-yïm
yínyīn dumb.⁵⁴
ngan3 11530
30 21 ngãn yán to make a disturbance; to quarrel; to wrangle.⁸
Wrangling, and quarreling.
(composition: ⿰口顏; U+3616).
㘖㘖 ngãn-ngãn yányán fighting.¹⁰¹
ngan3 11531
32 7 ngãn yín (old variant of 垠 ngãn yín) boundary; limit.
江圻
or 江垠 göng-ngãn jiāngyín <wr.> riverside.
<又> kĩ.
(See 圻 kĩ.)
ngan3 11532
32 9 ngãn yín the bank (of a stream); a boundary, a limit.⁷
(variant: 泿 ngãn yín). (See 泿 ngãn).
九垠 giū-ngãn
jiǔyín the utmost limits of the sky.
无垠[無垠] mũ-ngãn
wúyín boundless; vast.⁵
垠际[垠際] ngãn-däi
yínjì limit.
一望无垠[一望無垠] yīt-mòng-mũ-ngãn
yīwàngwúyín stretch to the horizon.
ngan3 11533
69 8 ngãn yín two axes.¹⁹ two catties, or pounds; a stone for beating clothes on.²⁵ base for beating or chopping.³⁶
(composition: ⿰斤斤; U+65A6).
<又> jīt. (See 斦 jīt).
ngan3 11534
85 9 泿 ngãn yín (<old>=垠 ngãn yín the bank (of a stream); a boundary, a limit.⁷).⁸ the name of a river; the banks of a stream.²⁴
(composition: ⿰氵艮; U+6CFF).
泿水 ngãn-suī
yínshuǐ the name of an ancient river in today's Guangxi Zhuang Autonomous Region.⁸
(See 垠 ngãn).
ngan3 11535
94 10 ngãn yín snarling of dogs.¹⁰
狺狺 ngãn-ngãn yínyín <wr.> yap; yelp.⁵
狺狺狂吠 ngãn-ngãn-kõng-fì
yínyínkuángfèi bark frenziedly.⁵
ngan3 11536
96 10 ngãn yín a pebble resembling a precious stone.²⁴
璎珢[瓔珢] yëin-ngãn yīngyín a pebble resembling a gem.²⁴
<又> hāng.
(See 珢 hāng.)
ngan3 11537
104 18 𤻆
ngãn wán (=痹病 bï-bèng bìbìng arthralgia; bi disease or syndrome in TCM.)²  Benumbed.²⁴
(composition: ⿸疒頑; U+24EC6).
ngan3 11538
112 11 ngãn yán (=研 ngãn yán grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵
(composition: ⿰石幵; U+784F).
<又> ngān; ngëin; ngẽin.
(See 硏 ngān; 硏 ngëin; 硏 ngẽin).
ngan3 11539
149 15 ngãn yín speak gently; respectful.⁸ to speak gently; agreeable; respectful.¹⁴  debating amicably and fair-mindedly; Yin surname.²³  to reprove gently; agreeable, respectful, correct; to speak affably; Yin surname.²⁵
(comp. t: ⿵門言; U+8ABE). (comp. s: ⿵门言; U+8A1A).
朝,...与上大夫言,訚訚如也.[朝,...與上大夫言,誾誾如也.]
Chẽl,... yî-sèng-ài-fü-ngũn, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ.
Cháo,... yǔ shàng dàfū yán, yín yín rú yě.
When he was waiting at court,...in speaking with those of the higher grade, he did so blandly, but precisely.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨》, translated by James Legge).
闵子侍側,訚訚如也.[閔子侍側,誾誾如也.]
Mûn-dū-sì-jāk, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ.
Mǐnzi shì cè, yín yín rú yě.
The disciple Min was standing by his side, looking bland and precise.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·先進》, translated by James Legge).
訚訚[誾誾] ngãn-ngãn
yínyín ➀ friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ blandly, but precisely.⁶⁰  ➁ fragrant aroma.²³
訚訚如也[誾誾如也] ngãn-ngãn-nguĩ-yâ
yínyínrúyě <wr.> friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴
ngan3 11540
163 13 ngãn yín 鄞州区[鄞州區] Ngãn-jiü-kuï Yínzhōuqū Yinzhou county in 宁波市[寧波市] Nẽin-bö-sî Nìngbōshì Ningbo sub-provincial city in the northeast of 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.
ngan3 11541
167 14 ngãn yín silver, argentum (Ag); money, currency; silver-colored.⁶
白银[白銀] bàk-ngãn báiyín silver.⁶
银币[銀幣] ngãn-bài
yínbì silver coin.⁶
银杯[銀杯] ngãn-böi
yínbēi silver cup.⁸
银辉[銀輝] ngãn-fï
yínhuī radiance; silver white sheen.¹⁰
银锞[銀錁] ngãn-fö
yínkè a silver ingot.⁵
银杏[銀杏] ngãn-hàng
yínxìng ginkgo; maidenhair.⁶
银河[銀河] ngãn-hõ
yínhé the Milky Way.⁸
银行[銀行] ngãn-hõng
yínháng bank; banking house.⁶
银硃[銀硃] ngãn-jï
yínzhū cinnabar, mercuric sulfide, used as bright red pigment.¹¹
银铃[銀鈴] ngãn-lẽin
or ngãn-lêng yínlíng silver bell.⁶
银幕[銀幕] ngãn-mōk
yínmù the movie screen.¹¹
银耳[銀耳] ngãn-ngī
yín'ěr or 雪耳 xūt-ngī xuě'ěr snow ear, silver ear fungus (Tremella fuciformis).¹⁵ʼ²⁰
银屏[銀屏] ngãn-pẽin
yínpíng TV screen; silver screen.⁶
银盾[銀盾] ngãn-ùn
or ngãn-hûn yíndùn silver shield.⁹
银潢[銀
] Ngãn-võng Yínhuáng <wr.> the Milky Way.¹¹
银狐[銀狐] ngãn-vũ
yínhú silver fox.⁶
银鞘[銀鞘] ngãn-xël
yínqiào a wooden box for silver ingots.¹¹
银枞[銀樅] ngãn-xüng
or ngãn-tüng yíncōng silver fir (Abies alba).¹⁰
ngan3 11542
181 13 ngãn wán stupid, dull, ignorant; obstinate, stubborn; recalcitrant, unruly, defiant; to play; naughty or impish.⁷
顽敌[頑敵] ngãn-èik wándí stubborn enemy; inveterate foe.⁶
顽梗[頑梗] ngãn-gāng
wángěng obstinate; persistent.¹⁰
顽固[頑固] ngãn-gü
wángù obstinate; stubborn; bitterly opposed to change; die-hard; bigotry.³⁹
顽固不化[頑固不化] ngãn-gü-būt-fä
wángùbùhuà incorrigibly obstinate.⁶
顽童[頑童] ngãn-hũng
wántóng unruly children; urchin.⁷
顽强[頑强] ngãn-kẽng
wánqiáng stubborn; tenacious.⁷
顽抗[頑抗] ngãn-köng
wánkàng to resist stubbornly.⁷
顽劣[頑劣] ngãn-lūt
wánliè stubborn and stupid; good-for-nothing.⁷
顽民[頑民] ngãn-mĩn
wánmín unruly or ungovernable people; refractory people.⁷
顽皮[頑皮] ngãn-pĩ
wánpí naughty or impish (children).⁷
顽癣[頑癬] ngãn-xēin
wánxuǎn <TCM> stubborn dermatitis (e.g. neurodermatitis).⁵
ngan3 11543
181 18 ngãn yán face (physically), countenance, features; reputation, prestige, (figuratively) face; dyes, colors; Yan surname.⁷
(variant: 顔 ngãn yán). (See 顔 ngãn).
颜筋柳骨[顏筋柳骨] ngãn-gïn-liû-gūt yánjīnliǔgǔ the sinews of 颜真卿[顏真卿] and the bones of 柳公权[柳公權] (both were famous calligraphers in the Tang Dynasty – calligraphy of the highest order.⁷
颜厚[顏厚] ngãn-hêo
yánhòu thick-skinned; shame-faced.⁷
颜料[顏料] ngãn-lèl
yánliào dyestuffs; pigments.⁷
颜面 ngãn-mèin
yánmiàn face, honor; countenance, face.⁷
颜面扫地[顏面掃地] ngãn-mèin-xäo-ì
yánmiànsǎodì lose face altogether; be thoroughly discredited.⁵
颜色[顏色] ngãn-sēik
yánsè color; countenance, facial expression.⁵
颜色[顏色] ngãn-sēik
yánshai <vern.> pigment; dyestuff.⁵
颜色自若[顏色自若] ngãn-sēik-dù-ngèk
yánsèzìruò to be composed with the face unchanged.⁷
颜色相称[顏色相稱] ngãn-sēik-xëng-chëin
yánsèxiāngchèn well-matched in color.⁵
颜回[顏回] ngãn-või
yánhuí Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as 顏淵 Ngãn Yön Yán Yuān.¹⁰
ngan3 11544
181 18 ngãn yán (=颜[顏] ngãn yán face (physically), countenance, features; reputation, prestige, (figuratively) face; dyes, colors; Yan surname.⁷)
(composition: ⿰彦頁; U+9854).
(See 顏 ngãn).
ngan3 11545
211 19 ngãn yín (<old>=龈[齦] ngãn yín) gums; gingiva.⁶ gums (of the teeth); to dispute.⁸
龂龂[齗齗] ngãn-ngãn
yínyín (wr.> squabbling.⁶  disputing.⁷
ngan3 11546
211 21 ngãn yín gums; gingiva.⁶
齿龈[齒齦] chī-ngãn chǐyín <phys.> gums; gingiva.⁶
牙龈[牙齦] ngã-ngãn
yáyín gum, gingiva.⁶
龈出血[齦出血] ngãn-chūt-hüt
yínchūxuè <med.> gingivorrhagia (bleeding from the gum).⁰
龈增生[齦增生] ngãn-däng-säng
yínzēngshēng gimgival hyperplasia.⁶
龈缝[齦縫] ngãn-fũng
yínféng gingival crevice.⁶
龈口炎[齦口炎] ngãn-hēo-yèm
yínkǒuyán <med.> gingivostomatitis.⁶
龈沟[齦溝] ngãn-këo
yíngōu gingival sulcus.⁶
龈瘤[齦瘤] ngãn-liũ
yínliú <med.> epulis.⁶
龈脓肿[齦膿腫] ngãn-nũng-jūng
yínnóngzhǒng gum boil.⁶
龈袋[齦袋 ngãn-òi
yíndài gingival pocket.⁶
龈切除术[齦切除術] ngãn-tëik-chuĩ-sùt
yínqiēchúshù <med.> gingivectomy.⁶
龈炎[齦炎] ngãn-yèm
yínyán gingivitis.⁶
<又> hāng.
(See 齦 hāng.)
ngan3 11547
112 9 ngãn yán (alternate Hoisanva pronunciation for 研 ngān yán with same meaning: grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸)
<又> ngëin, ngẽin, ngān.
(See 研 ngëin, ngẽin, ngān.)
ngan3
11548
154 22 ngàn yàn false; counterfeit.
真赝[真贗] jïn-ngàn zhēnyàn true or false; genuine or fake.
赝币[贗幣] ngàn-bài
yànbì <wr.> counterfeit money.
赝品[贗品] ngàn-bīn
yànpǐn counterfeit; fake; sham.
赝本[贗本] ngàn-bōn
yànběn spurious copy/edition.
赝鼎乱真[贗鼎亂真] ngàn-ēin-lòn-jïn
yàndǐngluànzhēn a spurious tripod rivals a genuine one.
赝真难辩[贗真難辯] ngàn-jïn-nãn-bèin
yànzhēnnánbiàn It is hard to distinguish the false from the authentic (of painting).
ngan4 11549
172 12 ngàn yàn wild goose.⁸ (variant: 鴈 ngàn).
大雁 ài-ngàn dàyàn wild goose.
白雁 bàk-ngàn
báiyàn white wild goose.
沉鱼落雁[沉魚落雁] chĩm-nguĩ-lòk-ngàn
chényúluòyàn extremely beautiful.
头雁[頭雁] hẽo-ngàn
tóuyàn leading wild goose.
鸿雁[鴻雁] hũng-ngàn
hóngyàn swan goose.⁵ swan goose (Anser cygnoides).¹⁰ the wild goose, reputed in literary tradition as messenger carrying letters.¹¹
雁过拔毛[雁過拔毛] ngàn-gö-bàt-mão
yànguòbámáo to seize any opportunity; to squeeze whenever possible.
雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng
yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky.
雁翎 ngàn-lẽin
yànlíng goose quill.⁶
(See 鴈 ngàn).
ngan4 11550
196 15 ngàn yàn (=雁 ngàn yàn wild goose.⁸); goose; wild goose; fake or "pseudo"; Yan surname.⁸
(composition: ⿸厂⿰亻鳥; U+9D08).
(See 雁 ngàn).
ngan4 11551
112 12 ngāng yìng <台> 硬痂 or 生痂 ngāng-gâ or säng-gâ form a scab.
<又> gāng, ngàng.
(See 硬 gāng, ngàng.)
ngang1 11552
112 12 ngàng yìng hard, firm, strong; obstinate.⁸
硬币[硬幣] ngàng-bài yìngbì coin, specie.⁵
硬撑[硬撐] ngàng-chäng
yìngchēng hold up by force.¹¹
硬化 ngàng-fä
yìnghuà harden; <med.> sclerose.⁵
硬块[硬塊] ngàng-fäi
yìngkuài <med.> scleroma.⁵⁴
硬件 ngàng-gèin
yìngjiàn hardware.⁵
硬干[硬幹] ngàng-gön
yìnggàn continue to do something in spite of opposition or difficulties.¹¹
硬汉[硬漢] ngàng-hön
yìnghàn a man of iron.⁵
硬着头皮[硬著頭皮] ngàng-jèk-hẽo-pĩ
yìngzhe tóupí toughen one's scalp – brace oneself; force oneself to do something against one's will.⁵
硬仗 ngàng-jëng
yìngzhàng tough battle; formidable task.⁵
硬纸板[硬紙板] ngàng-jī-bān
yìngzhǐbǎn cardboard; hardboard.⁵
硬朗 ngàng-lông
yìnglang <topo.> hale and hearty.⁵
硬生生 ngàng-säng-säng
yìngshēngshēng stiff; rigid; inflexible; forcibly.¹⁰
硬度 ngàng-ù
yìngdù <phy.> hardness.⁵
<台> 硬颈[硬頸] ngàng-gēng stubborn.
<台> 硬係 ngàng/-hài all the time, just, insist upon.
<又> gāng, ngāng.
(See 硬 gāng, ngāng.)
ngang4 11553
30 9 ngāo yǎo to bite, to nip.¹⁰
虫咬[蟲咬] chũng-ngāo chóngyǎo insect bite.³⁹
反咬 fān-ngāo
fǎnyǎo to make/trump up a false countercharge against one's accuser.⁶
反咬一口 fān-ngāo-yīt-hēo
fǎnyǎoyīkǒu to make/trump up a false countercharge against one's accuser; to turn around and charge the victim.⁶
咬合 ngāo-hàp
yǎohé (of uneven surfaces) to fit together; (of gear wheels) to mesh; (dentistry) occlusion; bite.¹⁰
咬住牙绷住劲[咬住牙繃住勁] ngāo-jì-ngã-bäng-jì-gèin 
ǎozhùyáběngzhùjìn clench one's teeth and strain one's muscles.⁵
咬文嚼字 ngāo-mũn-dēk-dù
yǎowénjiáozì to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording.¹⁰
咬牙 ngāo-ngã
yǎoyá to clench one's teeth; to grind the teeth; to gnaw.¹⁰
咬牙切齿[咬牙切齒] ngāo-ngã-tēik-chī
yǎoyáqièchǐ gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger; fuming with rage between gritted teeth.¹⁰
咬啮[咬嚙] ngāo-ngàt
yǎoniè gnaw/nibble (at); bite.⁶
咬伤[咬傷] ngāo-sëng
yǎoshāng bite (e.g. snake bite, mosquito bite).¹⁰
ngao1 11554
211 21 ngāo yǎo (=咬 ngāo yǎo) to bite.¹⁰
(See 咬 ngāo.)
ngao1 11555
9 10 ngão yáo stab/fight with swords; to moan, to groan; sound of pained voice.¹⁹
(composition: ⿰亻肴; U+5004).
ngao3 11556
46 11 ngão xiáo 崤山 ngão-sän xiáoshān Mount Xiao (a mountain in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan); also called 崤陵 ngão-lẽin xiáolíng.
ngao3 11557
53 广 13 ngão áo <wr.> granary; barn.⁶
廒间[廒間] ngão-gän áojiān granary.¹ granary room.¹⁹
仓廒[倉廒] töng-ngão
cāng'áo granary; barn.⁶
ngao3 11558
61 13 ngão áo (composition: ⿰忄敖; U+6160).
<old> only used in 慠慠 ngão-ngão áo'áo worried mind; troubled heart.³⁶
<又> ngào.
(See 慠 ngào).
ngao3 11559
64 13 𢳆
ngão áo (=摮 ngão áo to pound.⁸ to rattle; to shake; to smite.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ beat; strike; knock.⁵⁴)
(composition: ⿰扌敖; U+22CC6).
<又> ngào.
(See 𢳆❄{⿰扌敖} ngào; 摮 ngão).
ngao3 11560
64 14 ngão áo to pound.⁸ to rattle; to shake; to smite.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ beat; strike; knock.⁵⁴ (variant: 𢳆❄{⿰扌敖} ngão áo).
(composition: ⿱敖手; U+646E).
摮炼[摮煉]
or 𢳆❄{⿰扌敖}炼[𢳆❄{⿰扌敖}煉] ngão-lèin áoliàn to shake up the divining slips.¹⁴
摮而杀之[摮而殺之] ngão-ngĩ-sät-jï
áo'érshāzhī to hit and kill (him).⁵⁴
摮杀[摮殺]
or 𢳆❄{⿰扌敖}杀[𢳆❄{⿰扌敖}殺] ngão-sät áoshā to smite to death.¹⁴
摮骰子
or 𢳆❄{⿰扌敖}骰子 ngão-sēik-dū áoshǎizi to shake dice.¹⁴
<又> këo.
(See 摮 këo; 𢳆❄{⿰扌敖} ngão).
ngao3 11561
66 10 ngão áo (<old>=遨 ngào áo) stroll, saunter.⁵ leisurely, idle; to make fun of.⁷ Ao surname.⁵
敖包 ngão-bäo
or ngào-bäo áobāo <Mongolian loan> obo; cairn.¹ (a pile of stones, earth, grass used by Mongolians as a road or boundary sign and in the old days regarded as the dwelling place of a god where sacrifices were offered.)⁶
敖戏[敖戲] ngão-hï
or ngào-hï áoxì to play; to frolic.⁷
敖弄 ngão-lùng
or ngào-lùng áonòng to make fun of; to poke fun at.⁷
敖民 ngão-mĩn
or ngào-mĩn áomín loafers; idlers.⁷
敖敖 ngão-ngão
or ngào-ngào áo'áo tall; long.⁷
敖荡[敖蕩] ngão-òng
or ngào-òng áodàng to loaf about; to frisk or play about; to idle away one's time.⁷
<又> ngào.
(See 敖 ngào; 遨 ngào.)
ngao3 11562
79 12 ngão xiáo to eat, to use as food, viands; mixed, confused.¹⁴ (=淆 ngão xiáo) confused and disorderly; mixed.¹⁰ (=肴[餚] ngão yáo) meat and fish dishes.⁵ mixed, blended; to mix, as metals; to confuse, to put into disorder; meat with the bones in it; pulse food or diet; to use as food; viands, sauces.¹⁰²
(composition: ⿰肴殳; U+6BBD.
嘉殽 gä-ngão
jiāxiáo or jiāyáo delicacies.¹⁴
殽杂[殽雜] ngão-dàp
xiáozá or yáozá mixed, miscellaneous.¹⁴ not perspicuous; miscellaneous; muddy.¹⁰²
殽列 ngão-lèik
xiáoliè or yáoliè to set out, as dishes on a table.¹⁴ to set out in order, arranged properly.¹⁰²
殽乱[殽亂] ngão-lòn
xiáoluàn or yáoluàn in confusion.¹⁴
混殽 vùn-ngão
hùnxiáo or hùnyáo all mixed up.¹⁰²
又有嘉殽 yiù-yiû-gä-ngão
yòuyǒujiāxiáo or yòuyǒujiāyáo and they had their nice dishes too.¹⁰²
<又> hào.
(See 殽[ngão, yáo]; 殽 hào; 淆 ngão; 餚 ngão).
ngao3 11563
79 12 ngão yáo (=肴[餚] ngão yáo meat and fish dishes.⁵ meat; cooked food eaten with rice.⁸ (old pronunciation: xiáo) meat or fish dishes.²²).⁸
(composition: ⿰肴殳; U+6BBD.
嘉殽 gä-ngão
jiāyáo or jiāxiáo delicacies.¹⁴
殽杂[殽雜] ngão-dàp
yáozá or xiáozá mixed, miscellaneous.¹⁴ not perspicuous; miscellaneous; muddy.¹⁰²
殽列 ngão-lèik
yáoliè or xiáoliè to set out, as dishes on a table.¹⁴ to set out in order, arranged properly.¹⁰²
殽乱[殽亂] ngão-lòn
yáoluàn or xiáoluàn in confusion.¹⁴
混殽 vùn-ngão
hùnyáo or hùnxiáo all mixed up.¹⁰²
又有嘉殽 yiù-yiû-gä-ngão
yòuyǒujiāyáo or yòuyǒujiāxiáo and they had their nice dishes too.¹⁰²
<又> hào.
(See 殽[ngão, xiáo]; 殽[ngão, yáo]; 餚 ngão).
ngao3 11564
85 9 ngão xiáo river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
洨河 Ngão-hõ
Xiáohé Xiao River, a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
ngao3 11565
85 11 ngão xiáo confuse; mix.⁵  confused and disorderly; mixed.¹⁰ (variant: 殽 ngão).¹⁰
淆杂[淆雜] ngão-dàp xiáozá mixed; mingled.⁶
淆乱[淆亂] ngão-lòn
xiáoluàn confuse; befuddle.⁵
淆乱视听[淆亂視聽] ngão-lòn-sì-hëin
xiáoluànshìtīng befuddle the minds of the public.⁵
淆惑 ngão-vàk
xiáohuò <wr.> confuse; bewilder; mislead.⁶
混淆 vùn-ngão
hùnxiáo mix up; confuse; obscure.⁵
混淆是非 vùn-ngão-sì-fï
hùnxiáoshìfēi confuse right and wrong.⁶
(See 殽 ngão.)
ngao3 11566
85 13 ngão áo name of an ancient river that has its source in Henan province.³⁶
(composition: ⿰氵敖; U+6EF6).
滶水 ngão-suī áoshuǐ  name of an ancient river, now known as 石河 Sêk-hõ Shíhé Shihe River whose source is in today's 鲁山县[魯山縣] Lû-sän-yòn Lǔshānxiàn Lushanxian County in 河南省 Hõ-nãm-sāng Hénánshěng Henan Province.⁵⁴
ngao3 11567
86 14 ngão áo to cook; to stew or simmer; to extract by heating; to decoct; to endure.
熬膏 ngão-gäo áogāo to simmer (raw opium) to paste, readying it for smoking; to prepare (herbal medicine) in paste form (mostly for external use).⁵⁴
熬粥 ngão-jūk
áozhōu to cook congee or portridge by simmering.
熬夜 ngão-yèh
áoyè to work (or gamble) late into the night; to burn the midnight oil.
熬药[熬藥] ngão-yêk
áoyào to decoct medicinal herbs.
熬油 ngão-yiũ
áoyóu to waste lamp oil by staying up late; to extract oil (such as lard) by heating.
受尽熬煎[受盡熬煎] siù-dìn-ngão-dëin
shòujìn'áojiān to be subjected to all kinds of suffering.
<又> ngào.
(See 熬 [ngào, áo], [ngão, āo].)
ngao3 11568
86 14 ngão āo to stew in water.
熬白菜 ngão-bàk-töi āobáicài stewed cabbage.
熬豆腐 ngão-èo-fù
āodòufu stewed tofu; stewed bean curd.
<又> ngào.
(See 熬 [ngão, áo], [ngào, áo].)
ngao3 11569
86 15 ngão āo (<old>=熬 ngão āo to stew in water; =煮 jī zhǔ boil; cook.); <Cant.> to scald with steam.⁸ a cooking method, similar to modern  "pot-stewed meat/fowl".
(composition: ⿰火鹿; U+719D).
<又> lùk.
(See 熝 lùk).
ngao3 11570
89 4 ngão yáo Kangxi radical 89; diagrams for divination.⁸ lines on a trigram; diagrams for divination.
(composition: ⿱乂乂; U+723B).
爻辞[爻辭] ngão-xũ yáocí explanations of diagrams for divination.
阳爻[陽爻] yẽng-ngão
yángyáo unbroken line of trigram (☰).
阴爻[陰爻] yïm-ngão
yīnyáo broken line of trigram (☷).
(See all eight trigrams under 卦 gä guà.)
ngao3 11571
94 14 ngão áo a large fierce dog; a mastiff.⁷
藏獒 dòng-ngão zàng'áo (also called 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn) Tibetan mastiff.¹⁰
獒犬 ngão-hūn
áoquǎn mastiff; Molosser.¹⁹
西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn
Xīzàng áoquǎn a Tibetan mastiff.⁷
ngao3 11572
94 14 ngão yáo to disturb; confusion.²⁴ cunning, artful, crafty.³⁶
(composition: ⿰犭翏; U+3E92).
<又> häo; këo. (See 㺒 häo; 㺒 këo).
ngao3 11573
118 10 ngão xiáo  a small pipe, the smallest of the 16 tubes in orphean pipe.²⁵
(composition: ⿱𥫗爻; U+7B05).
<又> gāo. (See 笅 gāo).
ngao3 11574
124 16 ngão áo <wr.> take wing.⁶ (variants: 翶, 翺 ngão áo).
翱翱 ngão-ngão
áo'áo circling in the air; hovering.¹⁹
翱翔 ngão-tẽng
áoxiáng hover; soar.⁵
翱翔机[翱翔機] ngão-tẽng-gï
áoxiángjī soaring glider; sailplane.⁶
翱游 ngão-yiũ
áoyóu roam; saunter.⁵⁴
翱游四海 ngão-yiũ-xü-hōi
áoyóusìhǎi roam/travel around the world.⁵⁴
迎风翱翔[迎風翱翔 ngẽin-füng-ngão-tẽng
yíngfēng áoxiáng ride/fly on the wind.³⁹
如鹰翱翔[如鷹翱翔] nguĩ-yëin-ngão-tẽng
rúyīng'áoxiáng soar like an eagle.³⁹
(See 翶 ngão; 翺 ngão).
ngao3 11575
124 17 ngão áo (=翱 ngão áo) <wr.> take wing.⁶
(See 翱 ngão).
ngao3 11576
124 18 ngão áo (=翱 ngão áo) <wr.> take wing.⁶
(See 翱 ngão).
ngao3 11577
128 16 ngão áo bent and twisted; too complicated.⁸ perverse; involved and abstruse.⁹
佶屈聱牙 or 诘屈聱牙[詰屈聱牙] gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶
聱牙 ngão-ngã
áoyá <wr.> jaw-breaking; difficult to read.⁶
ngao3 11578
130 8 ngão yáo <wr.> food served at table.¹¹ (variant: 餚 ngão yáo).¹¹ cooked or prepared meat in general.¹¹ savory food; sacrificial meats; inter. 餚.¹⁴
酒肴 diū-ngão
jiǔyáo wine and delicacies, a feast; wine and meat at dinner.¹¹
佳肴 gäi-ngão
jiāyáo (court.) good dinner; delicacies.¹¹
肴饌 ngão-jàn
yáozhuàn delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴
肴肉 ngão-ngùk
yáoròu freshly salted pork.¹¹
肴蔌 ngão-tūk
yáosù meat and vegetables.¹⁴
山肴 sän-ngão
shānyáo mountain food; exotic food from mountains.⁸
(See 餚 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.)
ngao3 11579
142 16 ngão áo chela; pincers.¹⁰
持螯 chĩ-ngão or chĩ-ngào chí'áo eating crabs.⁵⁴
持螯把酒 chĩ-ngão-bā-diū
or chĩ-ngào-bā-diū  chí'áobǎjiǔ enjoy a cup of wine eating crabs.¹¹
持螯对菊[持螯對菊] chĩ-ngão-uï-gūk
or chĩ-ngào-uï-gūk  chí'áoduìjú eating crabs and looking at chrysanthemums – a leisurely life.²⁹
蟹螯 hāi-ngão
or hāi-ngào xiè'áo crab's big claws.¹¹
<又> ngào.
(See 螯 ngào.)
ngao3 11580
149 11 ngão xiáo (=誵 ngão xiáo) rude words; not respectful words.
(composition: ⿰訁爻; U+8A24).
<又> nã.
(See 訤 nã; 誵 ngão).
ngao3 11581
149 15 ngão xiáo rude words; not respectful words. (variant: 訤 ngão xiáo)
(composition: ⿰訁肴; U+8AB5).
(See 訤 ngão).
ngao3 11582
162 13 ngão áo (alternate Hoisanva pronunciation for 遨 ngào áo with same meaning: stroll; saunter.⁵ to travel for pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰)
<又> ngào.
(See 遨 ngào.)
ngao3 11583
163 10 ngão xiáo ➀ ancient placename  ➁ (<old>=崤 ngão xiáo) a mountain in Henan (河南 Hõ-nãm Hénán).⁸
(composition: ⿰肴阝; U+90E9).
<又> äo.
(See 郩 äo).
ngao3 11584
167 18 ngão ào a griddle.⁶ <wr.> a flat iron plate for making cakes.¹¹
鏊子 ngão-dū àozi griddle.⁶
ngao3 11585
167 19 ngão áo <wr.> engage in fierce battle.⁵ to fight hard.⁷ (variant: 䥝 ngão áo).
鏖兵 ngão-bëin
áobīng to engage in hard fighting.⁷
鏖糟 ngão-däo
áozāo to fight a fierce battle; filthy, dirty; to be stubborn and unpleasant.⁷
鏖战[鏖戰] ngão-jën
áozhàn <wr.> fight hard; engage in fierce battle.⁵
鏖战疆场[鏖戰疆場] ngão-jën-gëng-chẽng
áozhàn jiāngchǎng engage in fierce fighting on the battlefield.⁶
(See 䥝 ngão).
ngao3 11586
167 19 ngão áo (<old>=鏖 ngão áo) <wr.> engage in fierce battle.⁵ to fight hard.⁷
(See 鏖 ngão).
ngao3 11587
184 16 ngão yáo meat and fish dishes.⁵ (old pronunciation: xiáo) meat or fish dishes.²² (variant: 殽 ngão).
酒肴[酒餚] diū-ngão
jiǔyáo wine and dainties.²²
佳肴[佳餚] gäi-ngão
jiāyáo delicacies.²²
美酒佳肴[美酒佳餚] mî-diū-gäi-ngão
měijiǔjiāyáo good liquor and food.¹
肴馔[餚饌] ngão-jàn
yáozhuàn sumptuous courses at a meal.⁵ delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴
肴蔌俱有[餚蔌俱有] ngão-tūk-guì-yiû
yáosùjùyǒu There are both meat and vegetables.¹⁹
残肴[殘餚] tãn-ngão
cányáo leftovers; remains of a meal.¹
菜肴[菜餚] töi-ngão
càiyáo <wr.> cooked food; food eaten with rice or alcoholic drinks.⁵⁴
(See 肴 ngão; 殽 ngão; 餚 ngão is the traditional version only, although some dictionaries disagree about this. Examples are 酒肴[酒餚] diū-ngão jiǔyáo; 佳肴[佳餚] gäi-ngão jiāyáo; 肴馔[餚饌] ngão-jàn yáozhuàn.)
ngao3 11588
184 16 ngão yáo prepared meat; food.⁸ (variant: 肴 ngão yáo).¹¹ meats; rich food; a feast; inter. 肴.¹⁴
嘉餚 gä-ngão
jiāyáo choice food, dainty dishes.¹¹
餚核 ngão-hàt
yáohé meats and fruits – as arranged for an offering.¹⁴
餚饌 ngão-jàn
yáozhuàn dressed meats; delicacies.¹⁴
(See 肴 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.)
ngao3 11589
187 20 ngão ào steed, charger; an uncontrollable wild horse, mustang.¹¹
桀骜[桀驁] gèik-ngão jié'ào brutal and arrogant.¹¹
桀骜不驯[桀驁不馴] gèik-ngão-būt-sũn
jié'àobùxùn <wr.> stubborn and intractable; obstinate and unruly.⁵
悍骜[悍驁] hòn-ngão
hàn'ào <wr.> untamable.⁵⁴
骜放[驁放] ngão-föng
àofàng proud and disdainful of conventions.¹¹
骜蹇[驁蹇] ngão-gēin
àojiǎn stubborn and undisciplined.¹⁴
ngao3 11590
195 21 ngão áo a huge legendary turtle.⁵ huge legendary green sea-turtle.⁶ a sea tortoise.⁷ (variant: 鼇 ngão áo).
鳌戴[鰲戴] ngão-äi
áodài  expression of gratitude – I bear the weight (of favors) like the 鳌[鰲] ngão áo.¹⁴
鳌抃[鰲抃] ngão-bèin
áobiàn clapping and dancing with delight.¹⁴
鳌背负山[鰲背負山] ngão-böi-fù-sän
áobèifùshān one's gratitude to his benefactor is as great as the load of a mountain to a turtle – feel greatly indebted to somebody.⁶
鳌足[鰲足] ngão-dūk
áozú legs of a huge turtle used as supports for the earth.¹⁴
鳌峯[鰲峯] ngão-füng
áofēng or 鳌禁[鰲禁] ngão-gïm áojìn ancient names for Hanlin Academy.¹⁴
鳌头[鰲頭] ngão-hẽo
áotóu turtle head (carved on a stone block in front of the imperil palace and reseved only for the scholar who came out first in the highest imperial examination to step on) – first place; champion.⁶
鳌鱼[鰲魚] ngão-nguĩ
áoyú a legendary animal with dragon head and fish tail.²³
鳌山[鰲山] ngão-sän
áoshān <old> turtle-shaped mountain (made up of colorful lanterns for celebations of the Lantern Festival).⁶
(See 鼇 ngão).

ngao3 11591
196 21 ngão áo a bird of ill-omen to the state; the legendary ominous bird, aka 黄鷔[黃鷔] võng-ngão huáng'áo, with a white body, red beak, like a wild goose.⁸
(composition: ⿱敖鳥; U+9DD4).
<又> ngào.
(See 鷔 ngào).
ngao3 11592
205 23 ngão áo (=鳌[鰲] ngão áo) a huge legendary turtle.⁵ huge legendary green sea-turtle.⁶ a sea tortoise.⁷
(See 鰲 ngão).
ngao3 11593
9 12 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶
谄上傲下[諂上傲下] chēm-sëng-ngào-hà chǎnshàng'àoxià to fawn on superiors and despise inferiors.
傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün
àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶
傲气[傲氣] ngào-hï
àoqì arrogance; haughtiness.
傲气十足[傲氣十足] ngào-hï-sìp-dūk
àoqìshízú to be full of arrogance.
傲慢 ngào-màn
àomàn arrogant; haughty.
傲睨 ngào-ngài
or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰
傲然 ngào-ngẽin
àorán lofty; proud; unyielding.
傲然挺立 ngào-ngẽin-hêin-lìp
àorántǐnglì to stand proudly.
傲岸 ngào-ngòn
ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶
生而富者骄,生而贵者傲. [生而富者驕,生而貴者傲.]
Säng-ngĩ-fü-jēh-gël, säng-ngĩ-gï-jēh-ngào.
Shēng ér fù zhě jiāo, shēng ér guì zhě ào.
Those who are born into a rich family are arrogant.
Those who are born into a noble family are conceited.
(From 范晔[范曄] fàn-yêp fàn yè Fan Ye 398-445 CE.⁰
ngao4 11594
30 13 ngào áo loud clamor; the sound of wailing.¹⁰ (variant: 嗸 ngào áo).
(composition: ⿰口敖; U+55F7).
嗷嗷 ngào-ngào
áo'áo <ono.> (used to describe the sound of animal or human being's cry).⁹
嗷嗷待哺 ngào-ngào-òi-bù
áo'áodàibǔ to cry piteously for food; waiting to be fed with cries of hunger.⁸
(See 嗸 ngào).
ngao4 11595
30 13 ngào áo (=嗷 ngào áo loud clamor; the sound of wailing.¹⁰); noisy.⁸
(composition: ⿱敖口; U+55F8).
(See 嗷 ngào).
ngao4 11596
37 12 ngào ào arrogant.⁸  haughty; vigorous.¹⁴
(composition: ⿳一自夰; U+5961).
奡荡舟.[奡盪舟.] Ngào hõng jiü. Ào tāng zhōu.
Ao could move a boat along upon the land.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·憲問》, translated by James Legge).
排奡 pãi-ngào
pái'ào strong and vigorous.⁸
ngao4 11597
46 13 ngào áo rubbly; name of mountains.⁸ (variants: 磝,㟼 ngào áo).
(composition: ⿱敖山; U+5D85).
嶅山 Ngào-sän
Áoshān, a mountian in the southeastern part of 新泰县[新泰縣] Xïn-Häi-Yòn Xīntàixiàn Xintai County in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.
嶅山 Ngào-sän
Áoshān, a mountian in the northern part of 龙川县[龍川縣] Lũng-Chün-Yòn Lóngchuānxiàn Longchuan County in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
(See 磝,㟼 ngào).
ngao4 11598
46 13 ngào áo (=嶅 ngào áo rubbly; name of mountains.⁸); name of a place in Shandong Province, mountain with lots of small rocks.⁸
(composition: ⿱山敖; U+37FC).
(See 嶅 ngào).
ngao4 11599
61 13 ngào ào (<lit.> alternative form of 傲 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).³⁶ proud.⁹
(composition: ⿰忄敖; U+6160).
<又> ngão.
(See 慠 ngão; 傲 ngào).
ngao4 11600
61 14 㥿 ngào ào (=慠 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).²
(composition: ⿱敖心; U+397F).
(See 慠 ngào).
ngao4 11601
64 13 𢳆
ngào ào to move.²ʼ³⁶ (Cant. ngou4 ) shake; rattle; rock; sway.⁷⁵
(composition: ⿰扌敖; U+22CC6).
<又> ngão. (See 𢳆❄{⿰扌敖} ngão).
ngao4 11602
66 10 ngào áo (alternate Hoisanva pronunciation for 敖 ngão áo with same meaning: (<old>=遨 ngào áo) stroll, saunter.⁵ leisurely, idle; to make fun of.⁷ Ao surname.⁵)
<又> ngão.
(See 敖 ngão; 遨 ngào.)
ngao4 11603
86 14 ngào áo to cook; to stew or simmer; to decoct.
熬茶 ngào-chã áochá to boil tea; gifts for the common people given by lamas.
熬粥 ngào-jūk
áozhōu to cook congee or portridge by simmering.
熬药[熬藥] ngào-yêk
áoyào to decoct medicinal herbs.
<又> ngão.
(See 熬 [ngão, áo], [ngão, āo].)
ngao4 11604
112 15 ngào áo (=嶅 ngào áo rubbly; name of mountains.⁸).² a hill with many pebbles.¹³
(composition: ⿰石敖; U+78DD).
碻磝 kōk-ngào
què'áo an uneven appearance produced by many rocks; name of a city 津渡 Jün-ù Jīndù (lit. a ferry crossing) in Shandong Province.⁵⁴
<又> ngẽl.
(See 磝 ngẽl; 嶅 ngào).
ngao4 11605
142 16 ngào áo (alternate Hoisanva pronunciation for 螯 ngão áo with same meaning.)
<又> ngão.
(See 螯 ngão.)
ngao4 11606
162 13 ngào áo stroll; saunter.⁵ to travel for pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰
遨嬉 ngào-hï or ngão-hï áoxī to ramble; to travel for pleasure; to make merry.⁷
遨游 ngào-yiũ
or ngão-yiũ áoyóu to ramble, to travel.⁷ to travel; to go on a tour; to roam.¹⁰
游遨 yiũ-ngào
or yiũ-ngão yóu'áo <wr.> to roam.¹
<又> ngão.
(See 遨 ngão.)
ngao4 11607
196 21 ngào ào (➀ 鷔鳦 ngào-yōt àoyǐ (aka 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵); flocks of fish and birds sing together. ➁ used for 傲 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).⁸
(composition: ⿱敖鳥; U+9DD4).
<又> ngão.
(See 鷔 ngão; 傲 ngào).
ngao4 11608
30 15 ngāp <台> 夹噏[夾噏] gäp-ngāp armpit.
<台> 夹噏底[夾噏底] gäp-ngāp-āi armpit.
<又> kīp, ngäp. (See 噏 kīp, ngäp.)
ngap1 11609
9 16 ngäp àn foolish; wanting intellegence.²⁴ to joke, to kid, to make a joke, to joke around.³⁶ devoid of intelligence; not at ease; foolish gibes, jokes, raillery.¹⁰²
(composition: ⿰亻㬎; U+5111).
傝儑 häm-ngäp tàn'àn cannot do anything properly due to lack of intelligence.⁰
<又> ngãm.
(See 儑 ngãm).
ngap2 11610
30 12 ngäp án 啽 to snore in sleep.²⁴ (Jyutping: am1, ngam4, ngap1) to speak.³⁶ (Compare with 噏 ngäp to talk, say, tell, yack.)
(composition: ⿰口弇; U+557D).
啽呓[啽囈] ngäp-ngài
ányì to breathe hard in sleep.²⁴
啽嘿 ngäp-màk
ánmò to be silent.²⁴
ngap2 11611
30 15 ngäp to talk, say, tell, yack.
<台> 乱噏[亂噏] lòn-ngäp to talk nonsense.
<台> 噏 ngäp yack.
<台> 噏屎口, 粪堆门[噏屎口, 糞堆門] ngäp-sī-hēo, fün-luî-mõn <derog.> descriptive of a person who speaks complete nonsense.
<台> 噏三噏四 ngäp-xäm-ngäp-xï to talk nonsense.
<又> kīp, ngāp. (See 噏 kīp, ngāp.)
ngap2 11612
64 11 ngäp <台> 掖高 ngäp-gäo to roll up.
<台> 掖起 ngäp-hī to roll up.
<台> 掖起裤爪[掖起褲爪] ngäp-hī-fû-jāo (dog catching) to roll up one leg of a pair of trousers.
<台> 掖起衫袖 ngäp-hī-sâm-diù roll up the sleeves.
<台> 掖屎片 ngäp-sī-pēin to put a diaper on.
<又> yìt. (See 掖 [yìt, ]; 掖 [yìt, ].)
ngap2 11613
130 10 ngät àn <chem.> amine.⁶
<又> ön. (See 胺 ön.)
ngat2 11614
130 17 ngät sāo <台> 臊 ngät smell of urine.
<又> xäo. (See 臊 [xäo, sāo], [xäo, sào].)
ngat2 11615
30 18 ngàt niè <wr.> to gnaw, to nibble.⁶ (variant: 齧, 囓 ngàt niè).
虫咬鼠啮[蟲咬鼠嚙] chũng-ngāo-sī-ngàt
chóngyǎoshǔniè to be eaten by worms and gnawed by mice.⁶
咬啮[咬嚙] ngāo-ngàt
yǎoniè to gnaw/nibble (at); to bite.⁶
啮齿动物[嚙齒動物] ngàt-chī-ùng-mòt
nièchǐdòngwù rodent.⁶
啮合[嚙合] ngàt-hàp
nièhé to clench the teeth; (of gears) to mesh, to engage.⁶
啮咬[嚙咬] ngàt-ngāo
nièyǎo to gnaw.¹⁰
<台> 啮[嚙] ngàt to chew.
<台> 啮牙[嚙牙] ngàt-ngã/ to grind one's teeth during sleep.
(See 齧 ngàt; 囓 ngàt).
ngat4 11616
30 24 ngàt niè (=嚙 ngàt niè <wr.> to gnaw, to nibble.⁶)
(composition: ⿰口齧; U+56D3).
(See 嚙 ngàt).
ngat4 11617
46 6 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 屹 kēik with same meaning: <wr.> towering like a mountain peak.⁶)
<又> kēik.
(See 屹 [kēik, ], [kēik, ].)
ngat4 11618
149 10 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 讫[訖] kēik with same meaning: <wr.> end; settle, complete.⁶)
<又> kēik.
(See 訖 kēik.)
ngat4 11619
162 6 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 迄 kēik with same meaning: as yet; until.¹⁰)
<又> kēik.
(See 迄 kēik.)
ngat4 11620
211 18 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 龁[齕] hāt with same meaning: to gnaw, to bite, to nibble.⁸)
<又> hāt.
(See 齕 hāt.)
ngat4 11621
211 21 ngàt niè (=啮[嚙] ngàt niè) <wr.> to gnaw, to nibble.⁶
(See 嚙 ngàt).
ngat4 11622
61 12 ngēh <台> 唔好惹佢 m̃-hāo-ngēh-kuï ignore him/her.
<又> ngêh. (See 惹 ngêh.)
ngeh1 11623
30 11 ngêh to salute; make one's curtsy.¹⁰
唱喏 chëng-ngêh chàngrě to chant out answer to a teacher; "Please sir, yes sir".¹⁰
<又> nòk.
(See 喏 nòk.)
ngeh5 11624
30 15 ngêh respectful reply of assent to superiors.³⁶
(composition: ⿰口惹; U+3603).
<又> nêk. (See 㘃 nêk).
ngeh5 11625
61 12 ngêh to provoke; to irritate; to vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause (problems).¹⁰
峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě (=娘惹 or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰
不好惹 būt hāo-ngêh
bù hǎorě not to be pushed around; not to be trifled with.⁸
缠惹[纏惹] chẽn-ngêh
chánrě to annoy.¹¹
招惹 jël-ngêh
zhāore to provoke; to tease.⁸ to invite.⁹ to provok, to flirt with; to tempt, to allure, to entice.¹¹
惹娄子[惹婁子] or 惹楼子[惹樓子] ngêh-lẽo-dū
rělóuzi <topo.> stir up trouble.⁶
惹麻烦[惹麻煩] ngêh-mã-fãn
rěmáfan to be in trouble.⁹ to create difficulties; to invite trouble; to be troublesome.¹⁰
惹是生非 ngêh-sì-säng-fï
rěshìshēngfēi to make trouble.⁸ to stir up trouble.⁹
惹事 ngêh-xù
rěshì to stir up trouble.⁸ to cause trouble.⁹
<台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining.
<又> ngēh.
(See 惹 ngēh.)
ngeh5 11626
39 19 ngēik niè (=孽 ngēik niè) son born of a concubine; disaster; sin; evil.¹⁰
(See 孽 ngēik.)
ngeik1 11627
39 19 ngēik niè son born of a concubine; disaster; sin; evil.¹⁰
孤臣孽子 gü-sĩn-ngēik-dū gūchénnièzǐ a minister without support at court and a concubine-born prince fallen from grace, sometimes used of someone nobly espousing a lost cause.¹¹
孽报[孽報] ngēik-bäo
nièbào bad karma¹⁰
孽畜 ngēik-chūk
nièchù evil creature (multipurpose curse); evil domestic animal.¹⁰
孽子 ngēik-dū
nièzǐ unfilial son; unworthy son; illegitimate son; concubine's son.¹⁰
孽债[孽債] ngēik-jäi
nièzhài a sin that one has committed, but hasn't been punished for.⁹
孽障 ngēik-jëng
nièzhàng (a term of abuse formerly used by the elders of a family cursing their juniors) an evil creature; vile spawn; wicked children; <Budd.> karmic obstruction; retribution for the evil one is supposed to have committed.⁷
孽种[孽種] ngēik-jūng
nièzhǒng bane of one's existence; vile spawn.¹⁰
(See 孼 ngēik.)
ngeik1 11628
46 9 𡶫
ngēik niè high; imminent; hazardous.²⁴
(composition: ⿱山𠂤; U+21DAB).
ngeik1 11629
46 11 𡸢
ngēik niè high hill/mountain. (variant: 𡸣 ngēik).
(composition: ⿱山兒; U+21E22).
(See 𡸣 ngēik).
ngeik1 11630
46 11 𡸣
ngēik niè (=𡸢 ngēik niè high hill/mountain.)
(composition: ⿰山兒; U+21E23).
𫶇𡸣[嵽𡸣] èik-ngēik
diéniè a high hill.²⁴
峌𡸣 èik-ngēik
diéniè a solitary pavilion on a hill.²⁴
(See 𡸢 ngēik).
ngeik1 11631
46 13 ngēik niè (composition: ⿰山臬; U+5D72).
𫶇嵲[嵽嵲] èik-ngēik diéniè <lit.> high; towering.¹ mountainous; an abrupt projection.²⁴ (<lit.>, of a mountain) high; lofty.³⁶
ngeik1 11632
64 10 ngēik qiè (alternate Hoisanva pronunciation for 挈 gēik qiè with same meaning.)
<又> gēik, kēik.
(See 挈 gēik, kēik.)
ngeik1 11633
64 15 ngēik niè not firm, not sturdy.
(composition: ⿱埶手; U+6470).
<又> chēik. (See 摰 chēik).
谌摰[諶摰] sẽim-ngēik
chénniè honest and sincere.¹⁹
ngeik1 11634
75 20 ngēik niè yeast; leaven for making liquors.⁸ a new sprout from the tree that has already fell.⁹ new shoot growing from cut branch or stump.¹⁰ sprout from chopped branch.¹¹ the stump of a tree.¹⁴ the shooting forth of a tree after it is cut down.²⁴ stump, sprout.³⁵
(comp. t: ⿱辥木(GJK) or ⿱⿰𡶫辛𣎳(HT); U+6AF1).
(comp.
s: ⿱薛木(GHJK) or ⿱薛𣎳(T); U+8616).
分蘖[分櫱] fün-ngēik
fēnniè tiller (stem at the base of grass plants).¹⁰
蘖枝[櫱枝] ngēik-jï
nièzhī branch stem.⁶
蘖木[櫱木] ngēik-mùk
nièmù a large tree, from the bark of which a yellow dye is produced.¹⁴
生蘖[生櫱] säng-ngēik
shēngniè shoots from an old stump.¹⁴
秫蘖[秫櫱] sùt-ngēik
shúniè glutinous millet and yeast used in wine making.¹⁹
ngeik1 11635
119 22 ngēik niè fermenting grain; grain which has sprouted; yeast.¹⁴ (=糱 ngēik niè grain that can be sprouted; yeast for wine; to lead to, to cause.³⁶).³⁶
(composition: ⿱薛米; U+7CF5).
(See 糱 ngēik).
ngeik1 11636
119 22 ngēik niè grain that can be sprouted; yeast for wine; to lead to, to cause.³⁶ (variant: 糵 ngēik niè).
(composition: ⿱辥米; U+7CF1).
(See 糵 ngēik).
ngeik1 11637
120 12 ngēik xié measure the circumference (of); measure.⁶ a marking line; to adjust; to regulate; also 'pure' similar to 洁[潔] gēik jié.¹⁴ a species of hemp; also pure, clear, fine.²⁵
(composition: ⿱㓞糸; U+7D5C).
絜静[絜靜] ngēik-dèin
xiéjìng tranquil.¹⁴
絜矩 ngēik-guī
xiéjǔ to examine oneself and think of the others so that each will get what he wants.⁷
絜矩之道 ngēik-guī-jï-ào
xiéjǔzhīdào rules of proper behavior; mutual obligation – the golden rule.¹⁴
絜齐[絜齊] ngēik-tãi
xiéqí to make even; to regulate.¹⁴
絜度 ngēik-ù
xiédù to adjust; to limit.¹⁴ restricted by rule; to restrain the overflowing of a river.²⁵
<又> gēik.
(See 絜 gēik.)
ngeik1 11638
132 10 ngēik niè <wr.> arrow target; gnomon (shadow-surveying pole used in ancient times); criterion; norm; standard.⁶ a rule, a law; a limit; a small post.¹⁴
(composition: ⿱自木; U+81EC).
奉为圭臬[奉為圭臬] fùng-vĩ-gï-ngēik fèngwéiguīniè hold up as a model; look up to as the standard.⁶
臬限 ngēik-hàn
nièxiàn an impediment; a boundary.¹⁴
臬兀
or 臲卼 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹
臬司 ngēik-xü
nièsī  former designation of a provincial judge..¹⁴
兀臬 ngūt-ngēik
or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
ngeik1 11639
132 16 ngēik niè jumpy; jittery; worried; to grasp.⁸ unsteady.¹⁴
(composition: ⿱臬危; U+81F2).
臲卼 ngēik-ngūt nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴
臲靰 ngēik-vü
nièwù unstable.¹⁹
上六:困于葛藟,于臲卼。
Sèng-lùk: Kün-yï-gût-luî, yï-ngēik-ngūt.
Shàng liù: Kùn yú gé lěi, yú niè wù.
The sixth SIX, divided, shows its subject straitened, as if bound with creepers; or in a high and dangerous position.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易經·䷮困·7》, translated by James Legge).
ngeik1 11640
142 22 ngēik niè (=孽 ngēik niè son born of a concubine; disaster; sin; evil.¹⁰); worry, grieve; suffering, misery, solicitude, concern.⁸ monsters among birds, beast, or insects; also sorrowful.²⁵  alternative form of 孽 ngēik niè; worry; concern.³⁶
(composition: ⿱辥虫; U+8825).
离蠥[離蠥] lĩ-ngēik
líniè distressed.²⁵
(See 孽 ngēik).
ngeik1 11641
169 16 ngēik (same as 阋[鬩] ngēik <wr.> quarrel, strife, argue, fight.⁶  domestic quarrels, litigations; mutual contentions, animosities, resentments, incessant recriminations.¹⁰²); to quarrel, to conflict; contention, animosity, resentment, recriminations.⁸
(composition: ⿵門兒; U+49A7).
(See 鬩 ngēik).
ngeik1 11642
169 18 𫔶
ngēik niè a door peg; a gate at the outer wall of a city; the doorsill.⁸ vertical divider of a door way.¹⁰ the threshold of a door; the corners of a door; the door itself, an impediment, an obstruction in the doorway; (the threshold being high, so that one must step over it.).²⁵ the threshold, which is often so high as to obstruct the entrance; a small door cut in the large gateway for convenience; a side door; a post in a gateway; an impediment.¹⁰²
(comp.
t: ⿵門臬; U+95D1). (comp. s: ⿵门臬; U+2B536).
拂𫔶
❄{⿵门臬}[拂闑] fūt-ngēik fúniè to brush the threshold — <metaphor> to do menial services.¹⁰²
君入门,介拂𫔶
❄{⿵门臬}。[君入門,介拂闑。]
Gün-yìp-mõn, gäi-fūt-ngēik.
Jūn rù mén, jiè fú niè.
When a ruler, (visiting another ruler), was about to enter the gate, the attendant dusted the low post (at the middle of the threshold).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·51》, translated by James Legge).
门𫔶
❄{⿵门臬}[門闑] mõn-ngēik ménniè threshold.¹⁰²
𫔶
❄{⿵门臬}内[闑內] ngēik-nuì niènèi all within the threshold, domestic affairs.²⁵
𫔶
❄{⿵门臬}西[闑西] ngēik-xäi nièxī the west postern gate.¹⁰²
𫔶
❄{⿵门臬}以内寡人制之[闑以內寡人制之] ngēik-yî-nuì-gā-ngĩn-jäi-jï niè yǐ nèi guǎrén zhì zhī I (the emperor) will manage my domestic affairs myself.¹⁰²
ngeik1 11643
191 18 ngēik <wr.> quarrel, strife, argue, fight.⁶ domestic quarrels, litigations; mutual contentions, animosities, resentments, incessant recriminations.¹⁰²
兄弟阋墙[兄弟鬩牆] hëin-ài-ngēik-tẽng xiōngdìxìqiáng brothers squabble inside the walls – brothers fight at home; infighting among the brothers; quarrel between brothers; internal dispute/strife.⁶
兄弟阋于墙、外御其务。[兄弟鬩于牆、外禦其務。]
Hëin-ài-ngēik-yï-tẽng, ngòi-nguì-kĩ-mù.
Xiōngdì xì yú qiáng, wài yù qí wù.
Brothers may quarrel inside the walls,
But they will oppose insult from without.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·常棣·4》, translated by James Legge).
盱阋[盱鬩] huï-ngēik
xūxì <wr.> knit one's brow in disapproval.¹¹
阋恨[鬩恨] ngēik-hàn
xìhèn mutual hatred.¹⁰²
阋衅[鬩釁] ngēik-hïm
xìxìn causes of strife.¹⁰²
阋讼[鬩訟] ngēik-dùng
xìsòng family litigations.¹⁰²
阋神星[鬩神星] ngēik-sĩn-xëin
xìshénxīng Eris, another dwarf planet in the Solar System, discovered in 2005; named after the Greek goddess of strife and discord (Roman: Discordia).¹⁵ʼ²⁰
阋墙[鬩牆] ngēik-tẽng
xìqiáng to quarrel within the family; an intramural fight.⁷

ngeik1 11644
30 17 ngèik able to take a correct view of things; to response correctly (said of small children), sound; echo.⁸ʼ¹⁰ a precocious child; a fine figure; a sound; to laugh.²⁴
(composition: ⿰口疑; U+3608).
<又> ngì. (See 㘈 ngì).
ngeik4 11645
45 6 ngèik old form of 逆 ngèik <wr.> welcome; go against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵
(composition: ⿱䒑屮; U+5C70).
(See 逆 ngèik).
ngeik4 11646
85 11 ngèik 渃城 Ngèik-sẽng Rèchéng an old place name in Sichuan.¹⁹
<又> ngèk.
(See 渃 ngèk.)
ngeik4 11647
86 15 ngèik hot; heat; fever; restless; zeal.⁸
热带[熱帶] ngèik-äi rèdài the tropics; tropical.¹⁰
热腾腾[熱騰騰] ngèik-hãng-hãng
rètēngtēng steaming hot; be excited.⁸
热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk
rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵
热力[熱力] ngèik-lèik
rèlì <mach.> heating power; <phy.> thermodynamics.⁵
热烈[熱烈] ngèik-lèik
rèliè enthusiastic; ardent; warm.¹⁰
热泪盈眶[熱淚盈眶] ngèik-luì-ngẽin-köng
rèlèiyíngkuàng one's eyes filled with tears.⁵
热闹[熱鬧] ngèik-nào
rènao bustling with noise and excitement; lively.¹⁰
热饮[熱飲] ngèik-ngīm
rèyǐn hot drinks.⁷
热爱[熱愛] ngèik-öi
rè'ài to love ardently; to adore.¹⁰
热忱[熱忱] ngèik-sẽim
rèchén zeal, enthusiasm.¹¹
热诚[熱誠] ngèik-sẽin
rèchéng warm and sincere.⁹
热水瓶[熱水瓶] ngèik-suī-pẽin
or ngèik-suī-pêng rèshuǐpíng thermos bottle.¹⁰
热情[熱情] ngèik-tẽin
rèqíng enthusiasm, zeal, warmth; warm, fervent, enthusiastic, warmhearted.⁵
热心[熱心] ngèik-xïm
rèxīn enthusiastic; warm-hearted.⁸
<台> 热天[熱天] ngèik-hèin summer.
ngeik4 11648
86 18 𤑄
ngèik (composition: ⿱賏灬; U+24444).



ngeik4 11649 24444.gif
U+24444
162 9 ngèik <wr.> welcome; go against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵
逆子 ngèik-dū nìzǐ unfilial son.⁵
逆反 ngèik-fān
nìfǎn rebellious behavior; opposite; ob-.¹⁰
逆风[逆風] ngèik-füng
nìfēng against the wind; contrary wind, headwind.⁵
逆境 ngèik-gēin
nìjìng adverse conditions.⁵⁵
逆光 ngèik-göng
nìguāng <photo.> backlight.⁵⁵
逆行 ngèik-hãng
nìxíng go against the traffic.⁵⁵
逆知 ngèik-jï
nìzhī to know beforehand; to foresee.⁷
逆转[逆轉] ngèik-jōn
nìzhuǎn take a turn for the worse; reverse; become worse; deteriorate.⁵
逆流 ngèik-liũ
nìliú adverse current; countercurrent.⁵
逆流而上 ngèik-liũ-ngĩ-sèng
nìliú'érshàng go upstream.⁵⁵
逆旅 ngèik-luî
nìlǚ <wr.> inn; hotel.⁵
逆伦[逆倫] ngèik-lũn
nìlún incestuous; unfilial towards one's parents.¹¹
逆时针[逆時針] ngèik-sĩ-jïm
nìshízhēn counterclockwise.⁵⁵
逆水行舟 ngèik-suī-hãng-jiü
nìshuǐxíngzhōu sail against the current.⁵⁵
逆运算[逆運算] ngèik-vùn-xön
nìyùnsuàn <math.> inverse operation.⁵⁵
ngeik4 11650
37 7 ngēin ēn <Cant.> skinny, tiny; to jerk, dangle; thin; (used in names).
ngein1 11651
112 9 ngëin yán (alternate Hoisanva pronunciation for 研 ngẽin yán with same meaning: study, research.⁸)
(Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin).
<又> ngẽin, ngān, ngãn.
(See 研 ngẽin, ngān, ngãn.)
ngein2 11652
112 11 ngëin yán (=研 ngëin yán study, research.⁸).⁸ to examine thorougly.²⁵
(Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin).
(composition: ⿰石幵; U+784F).
<又> ngān; ngãn; ngẽin.
(See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngẽin).
ngein2 11653
9 4 ngẽin réng still; yet; <wr.> to remain; <wr.> frequent.
仍旧[仍舊] ngẽin-giù réngjiù to remain the same; (=仍然 ngẽin-ngẽin réngrán) still, yet.
仍然 ngẽin-ngẽin
réngrán still, yet.
仍是 ngẽin-sì
réngshì to still be; still.
仍孙[仍孫]
or 礽孙[礽孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴
頻仍 pĩn-ngẽin
pínréng frequent; continuous; uninterrupted.
一仍 yīt-ngẽin
yīréng still; as ever.
一仍旧贯[一仍舊貫] yīt-ngẽin-giù-gön
yīréngjiùguàn to  follow the old routine; to keep the status quo.
ngein3 11654
15 16 ngẽin níng congeal, curdle, coagulate; with fixed attention.⁵
冷凝 lâng-ngẽin lěngníng <phy.> condensation.⁵
凝冰 ngẽin-bëin
níngbīng  to freeze.¹⁰
凝聚 ngẽin-duì
níngjù (of vapor) condense; <chem.> coacervation.⁵
凝聚力 ngẽin-duì-lèik
níngjùlì cohesive force.³⁹
凝结[凝結] ngẽin-gēik
níngjié coagulate; congeal; condense.⁵
凝固 ngẽin-gü
nínggù solidify, coagulate, clot, set; unchanged, static.⁶
凝汞温度[凝汞溫度] ngẽin-hüng-vün-ù
nínggǒngwēndù <phy.> mercury condensation temperature.¹⁰
凝滞[凝滯] ngẽin-jài
níngzhì stagnate; move sluggishly.⁵
凝脂 ngẽin-jï
níngzhī congealed fat.⁹
凝重 ngẽin-jùng
níngzhòng dignified; imposing.⁵
凝视[凝視] ngẽin-sì
níngshì gaze fixedly; stare.⁵
凝神 ngẽin-sĩn
níngshén with concentrated attention.⁵
凝神静听[凝神靜聽] ngẽin-sĩn-dèin-hëng
níngshén-jìngtīng listen attentively and silently.⁵⁴
ngein3 11655
30 15 ngẽin rán (<old>=然 ngẽin rán right, correct; so, like that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵); responding with a sound; expressing affirmation, which is equivalent to "yes". ⁸ the noise of speaking; to reply.²⁴
interjection, expresses confirmation, agreement: yes, yes!, right!⁵⁴
(composition: ⿰口然; U+562B).
(See 然 ngẽin).
ngein3 11656
38 7 ngẽin yán <wr.> beautiful.⁵ (variant: 姸 ngẽin yán).
百花争妍[百花爭妍] bāk-fä-jäng-ngẽin
bǎihuāzhēngyán a hundred flowers contend in beauty.⁵
不辨妍媸 būt-bèin-ngẽin-chï
bùbiànyánchī be unable to distinguish the beautiful from the ugly.⁶
妍媸
or 妍蚩 ngẽin-chï yánchī beautiful and ugly.⁶
妍丽[妍麗] ngẽin-lài
yánlì beautiful.⁶
妍雅 ngẽin-ngâ
yányǎ beautiful and elegant.⁶
妍艳[妍艷] ngẽin-yèm
yányàn bright-colored and beautiful.⁶
容貌妍丽[容貌妍麗] yũng-mào-ngẽin-lài
róngmàoyánlì beautiful looks.⁶
(See 姸 ngẽin).
ngein3 11657
38 9 ngẽin yán (=妍 ngẽin yán <wr.> beautiful.⁵)
(composition: ⿰女幵; U+59F8).
(See 妍 ngẽin).
ngein3 11658
75 13 ngẽin yíng a pillar; a column.⁷ principal columns/pillars of a hall; <wr.> room.⁶ column, pillar; numerary adjunct.⁸
桓楹 yõn-ngẽin huányíng supports for a coffin at a grave.⁷
楹柱 ngẽin-chuî
yíngzhù a pillar; a column.⁷
楹鼓 ngẽin-gū
yínggǔ a large drum strengthened with a crossbar.⁵⁴
楹联[楹聯] ngẽin-lũn
yínglián couplet written on  scrolls and hung on the pillars of a hall.⁵
三楹房间[三楹房間] xäm-ngẽin-fông-gän
sānyíngfángjiān three rooms.¹¹
ngein3 11659
86 12 ngẽin rán right, correct; so, like that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵ (old variant: 嘫 ngẽin rán).
不以为然[不以為然] būt-yî-vĩ-ngẽin
bùyǐwéirán object to; take exception to; not approve.⁵
哂然 chīn-ngẽin
shěnrán with a smiling face/expression.⁸
自然 dù-ngẽin
zìrán nature; naturally; of course; at ease.⁵
忽然 fūt-ngẽin
hūrán suddenly; all of a sudden.¹⁰
固然 gü-ngẽin
gùrán admittedly; no doubt.⁹
然则[然則] ngẽin-dāk
ránzé <wr.>in that case; then.⁵
然乎 ngẽin-fũ
ránhū Isn't it so?³⁹
然后[然後] ngẽin-hèo
ránhòu then; after that; afterwards.⁵
然顷[然頃] ngẽin-kēin
ránqǐng in a short time; soon; before long.¹⁰
然而 ngẽin-ngĩ
rán'ér yet; but; however.⁵
然诺[然諾] ngẽin-nòk
ránnuò <wr.> promise; pledge.⁵
巍然 nguĩ-ngẽin
or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶
当然[當然] öng-ngẽin
dāngrán of course; certainly.⁸
哗然[嘩然] vã-ngẽin
huárán in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous.¹⁰
虽然[雖然] xuï-ngẽin
suīrán though, although.¹¹
<台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/
do not feel well.
(See 嘫 ngẽin).
ngein3 11660
86 16 ngẽin rán burn; ignite; light.⁵
自燃 dù-ngẽin zìrán <chem.> spontaneous combustion or ignition.⁵
燃点[燃點] ngẽin-ēm
rándiǎn ignite, kindle, set fire to, light; <chem> ignition (burning, kindling) point.⁵
燃放 ngẽin-föng
ránfàng set off (fireworks).⁵
燃气轮机[燃氣輪機] ngẽin-hï-lũn-gï
ránqìlúnjī gas turbine.⁵
燃起篝火 ngẽin-hī-këo-fō
ránqǐgōugōu make/build/light a bonfire.⁶
燃料 ngẽin-lèl
ránliào fuel.⁵
燃眉之急 ngẽin-mĩ-jï-gīp
ránméizhījí as pressing as a fire singeing one's eyebrows – a matter of extreme urgency; a pressing need.⁵
燃烧[燃燒] ngẽin-sël
ránshāo burn, kindle; <chem.> combustion, inflammation.⁵
燃油泵 ngẽin-yiũ-pēim
rányóubèng fuel pump.⁵
ngein3 11661
94 12 𤟣
ngẽin yíng an animal like a fox, of a yellow color.²⁴
(composition: ⿰犭盈; U+247E3).
ngein3 11662
108 9 ngẽin yíng fill; full, overflowing; surplus.⁸
盈亏[盈虧] ngẽin-kï yíngkuī profit and loss; waxing and waning of the moon, lunation; loss or gain.⁸
盈利 ngẽin-lì
or 赢利[贏利] yẽin-lì yínglì profit; gain.⁶
盈满[盈滿] ngẽin-mōn
yíngmǎn filled, full; to limits.⁸
盈门[盈門] ngẽin-mõn
yíngmén lit. fill the door; fill the house (at a wedding or auspicious occasion).¹⁰
盈盈 ngẽin-ngẽin
yíngyíng limpid; good manners; plentiful; lissome; fifteen years old.⁸
盈盈秋水 ngẽin-ngẽin-tiü-suī
yíngyíng-qiūshuǐ young lady’s sad look.⁸
盈余[盈餘] ngẽin-yĩ
or 赢余[贏餘] yẽin-yĩ yíngyú surplus, superfluous; profit, surplus, gain.⁸
盈溢 ngẽin-yìt
yíngyì brim over.⁸
ngein3 11663
112 9 ngẽin yán study, research.⁸ (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin).
科研 fö-ngẽin or fö-ngëin kēyán scientific research.⁵
研习[研習] ngẽin-dìp
or ngëin-dìp yánxí research and study.⁶ to research and study; to examine and study.⁷
研究 ngẽin-giü
or ngëin-giü yánjiū study, research; consider, discuss, deliberate.⁶
研究生 ngẽin-giü-säng
or ngëin-giü-säng yánjiūshēng postgraduate; graduate.⁶ a graduate student.⁷
研究所 ngẽin-giü-sō
or ngëin-giü-sō yánjiūsuǒ research institute.⁶
研考 ngẽin-hāo
or ngëin-hāo yánkǎo study and inspect.⁸
研讨[研討] ngẽin-hāo
or ngëin-hāo yántǎo deliberate; discuss.⁶
研核 ngẽin-hàt
or ngëin-hàt yánhé to examine with great care.⁷
研覈 ngẽin-hàt
or ngëin-hàt yánhé <wr.> to examine.¹¹
研覈是非 ngẽin-hàt-sì-fï
or ngëin-hàt-sì-fï  yánhéshìfēi to weigh the pros and cons.¹¹
研制[研製] ngẽin-jäi
or ngëin-jäi yánzhì develop; prepare.⁶
研求 ngẽin-kiũ
or ngëin-kiũ yánqiú study carefully.⁶
研判 ngẽin-pön
or ngëin-pön yánpàn  to study and come to a conclusion; to judge; to determine.¹⁰
<又> ngëin, ngān, ngãn.
(See 研 ngëin, ngān, ngãn.)
ngein3 11664
112 11 ngẽin yán (=研 ngẽin yán study, research.⁸).⁸ to examine thorougly.²⁵
(Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin).
(composition: ⿰石幵; U+784F).
<又> ngān; ngãn; ngëin.
(See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngëin).
ngein3 11665
113 6 ngẽin réng blessings, happiness.⁸
礽孙[礽孫] or 仍孙[仍孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴
云礽[雲礽]
or 云仍[雲仍] vũn-ngẽin yúnréng one's distant great-grandchildren or progeny.¹⁹
ngein3 11666
130 13 𦝚
ngẽin yíng fat.²⁵
(composition: ⿰月盈; U+2675A).
ngein3 11667
140 5 ngẽin rèng weeds.⁸
<又> nâi. (See 艿 nâi.)
ngein3 11668
140 7 ngẽin rèng grass which has been cut and regrown; wild grass.
<又> nâi. (See 艿 nâi.)
ngein3 11669
149 9 ngẽin réng thicker; heavy; still, yet.⁸
(composition: ⿰言乃; U+46AE).
(See 𧥰❄{⿰言乃} ngẽin).
ngein3 11670
149 11 𧥰
ngẽin réng (=䚮 ngẽin réng)² thicker; heavy; still, yet.⁸
(composition: ⿰言仍; U+27970).
(See 䚮 ngẽin).
ngein3 11671
162 5 ngẽin réng to go; to arrive at.²⁵
(composition: ⿺辶乃; U+8FB8).
ngein3 11672
162 7 ngẽin yíng go to meet, greet, welcome, receive; move (towards), meet face to face.⁵ to meet; to come in contact with; to oppose.²⁵
迎春 ngẽin-chün yíngchūn winter jasmine.⁵
迎接 ngẽin-dēp
yíngjiē to welcome (with open arms).¹¹
迎风[迎風] ngẽin-füng
yíngfēng facing the wind.⁵
迎风翩跹[迎風翩躚] ngẽin-füng-pëin-tëin
yíngfēng piānxiān fluttering up and down in the gentle wind.³⁹
迎睇 ngẽin-hāi
yíngdì <wr.> welcome.³⁹
迎客松 ngẽin-hāk-tũng
or ngẽin-häk-tũng yíngkèsōng  Greeting Pine, symbol of Mount Huang.¹⁰
迎合 ngẽin-hàp
yínghé to cater to; to pander to.¹⁰
迎头赶上[迎頭趕上] ngẽin-hẽo-gōn-sëng
yíngtóu gǎnshàng try hard to catch up.⁵
迎来[迎來] ngẽin-lõi
yínglái to invite.¹⁰
迎面 ngẽin-mèin
yíngmiàn directly; head-on (collision); in one's face (of wind).¹⁰
迎迓 ngẽin-ngà
yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶
迎娶 ngẽin-tuī
yíngqǔ (of a groom) to escort the bride to the wedding ceremony; fig. to take as one's wife; to marry.¹⁰
迎刃而解 ngẽin-yìn-ngĩ-gāi
yíngrèn'érjiě (of a bamboo) split all the way down once it's been chopped open – (of a problem) be readily solved.⁵

<又> ngèin.
(See 迎 ngèin).
ngein3 11673
167 12 ngẽin xíng (alternate Hoisanva pronunciation for 钘[鈃] yẽin xíng with same meaning.)
<又> yẽin.
(See 鈃 yẽin.)
ngein3 11674
170 11 ngẽin réng sound of stonemason's shovel.¹⁰ the noise made in building a mud wall.²⁵
(composition: ⿰阝耎; U+967E).
陾陾 ngẽin-ngẽin réngréng many (people).²⁵
ngein3 11675
30 10 ngèin yàn <wr.> to offer condolences.¹¹ (variant: 喭 ngèin yàn).
吊唁 ël-ngèin
diàoyàn to offer condolences (for the deceased); to condole.¹⁰
弔唁 ël-ngèin
diàoyàn to offer condolences.¹¹
唁电[唁電] ngèin-èin
yàndiàn a telegram of condolence.¹⁰
唁函 ngèin-hãm
yànhán a message of condolence.¹⁰
唁劳[唁勞]
or 喭劳[喭勞] ngèin-lão yànlào to condole with.¹⁴  to offer condolences.⁵⁴
唁信 ngèin-xïn
yànxìn a letter of condolence.¹⁰
慰唁 vï-ngèin
wèiyàn to console (the bereaved).¹¹
(See 喭 ngèin).
ngein4 11676
30 12 ngèin yàn (<old>=谚[諺] ngèin yàn proverb); condole with; coarse.⁸ (=唁 ngèin yàn <wr.> to offer condolences.¹¹); rude; boorish.⁹ condole with.¹⁰ <wr.> (AC) stubborn, rude.¹¹ to condole with.¹⁴ condole with; coarse.³⁶
(composition: ⿰口彦; U+55AD).
喭劳[喭勞]
or 唁劳[唁勞] ngèin-lão yànlào to condole with.¹⁴  to offer condolences.⁵⁴
(See 諺 ngèin; 唁 ngèin).
ngein4 11677
59 9 ngèin yàn <wr.> a man of virtue and ability.⁵ a man of ability and virtue; an erudite scholar.⁷ elegant; handsome; accomplished.¹⁴
俊彦 dün-ngèin jùnyàn preeminently talented person.⁸ elegant; refined.¹⁴
美彥 mî-ngèin
měiyàn handsome.¹⁴
彦会[彥會] ngèin-vòi
yànhuì a gathering of distinguished personalities.⁷
彦士[彥士] ngèin-xù
yànshì a refined and accomplished scholar.⁷
硕彦[碩彥] sêk-ngèin
shuòyàn a man of great talent; a learned scholar.⁷
ngein4 11678
149 16 ngèin yàn proverb. (variant: 喭 ngèin yàn).
俗谚[俗諺] dùk-ngèin
súyàn common saying; proverb.
古谚[古諺] gū-ngèin
gǔyàn ancient proverbs.
民谚[民諺] mīn-ngèin
mínyàn folk or common proverb.
谚语[諺語] ngèin-nguî
yànyǔ proverb; saying; adage.
农谚[農諺] nũng-ngèin
nóngyàn farmers' proverb.
西谚[西諺] xäi-ngèin
xīyàn Western proverb.
(See 喭 ngèin).
ngein4 11679
149 27 ngèin yàn <wr.> to criminate; to sentence.
(comp. t: ⿰訁獻; U+8B9E). (comp. s: ⿰讠献; U+8C33).
定讞 èin-ngèin
dìngyàn to pass a verdict; to pronounce a sentence.
ngein4 11680
162 7 ngèin yìng to go in person to meet.¹⁴ to go out to meet.²⁵ <old> to prepare to greet a guest before their arrival; 42nd tetragram of the Taixuanjing (太玄经[太玄經] Häi-yõn-gëin Tàixuánjīng, literally “Canon of Supreme Mystery”).³⁶
亲迎[親迎] tïn-ngèin
qīnyìng to go out and meet in person.²⁵
亲迎于渭[親迎於渭] tïn-ngèin-yï-vì
qīnyìngyúwèi In person he met her on the Wei (River).¹⁴
<又> ngẽin.
(See 迎 ngẽin).
ngein4 11681
104 14 ngēk nüè malaria.⁷
瘅疟[癉瘧] än-ngēk dānnüè malaria.⁸
疟疾[瘧疾] ngēk-dìp
nüèji malaria.⁷
疟疾原虫[瘧疾原蟲] ngēk-dìp-ngũn-chũng
nüèji yuánchóng; a plasmodium⁷
疟蚊属[瘧蚊屬] ngēk-mûn-sùk nüèwénshǔ (学名: Anopheles).²⁰
(See 瘧 [ngēk, yào].)
ngek1 11682
104 14 ngēk yào 发疟子[發瘧子] fät-ngēk-dū fāyàozi <topo.> to have an attack of malarial fever.¹⁴
疟子[瘧子] ngēk-dū
yàozi <topo.>  malaria.¹¹
(See 瘧 [ngēk, nüè].)
ngek1 11683
9 10 ngèk ruò thus; so; such.
偌大 ngèk-ài ruòdà of such a size.
偌大年纪[偌大年紀] ngèk-ài-nẽin-gī
ruòdà niánjì so old; so much advanced in years.
偌多 ngèk-ü
ruòduō so much.
<又> nēk, nëk, nêk.
(See 偌 nēk, nëk, nêk.)
ngek4 11684
29 6 ngèk ruò (<old>=若 ngèk ruò) if; obedient; ancient mythical tree.¹⁰  obedient; united.¹⁴ the rising sun; the name of a tree; that which grows towards the rising sun; obedient, similar, united.²⁴
叒木 ngèk-mùk
ruòmù a tree, supposed to grow in 扶桑 Fũ-xông Fúsāng the extreme east; sunrise.¹⁴
ngek4 11685
38 11 ngèk chuò be not obedient to; used as a personal name.⁸ uneven.⁹ recalcitrant.¹⁰ be not obedient to; disobey; Chuo surname.³⁹
(See 婼 [ngèk, ruò])
ngek4 11686
38 11 ngèk nüè (composition: ⿰女岸; U+5A69).
婩斫 ngèk-dēk nüèzhuó incomprehensible.²
<又> ngòn.
(See 婩 ngòn).
ngek4 11687
38 11 ngèk ruò The name of a country in the western region of China during the Han Dynasty.⁹
婼羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a country in the western region of China during the Han Dynasty; name of a place in Xinjiang Uygur Autonomous Region, now is called 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng (a county in Xinjiang).¹⁹
(See 婼 [ngèk, chuò])
ngek4 11688
57 10 ngèk ruò weak; feeble; inferior.
强弱[強弱] kẽng-ngèk
qiáng-ruò strong and weak.
老弱残兵[老弱殘兵] lāo-ngèk-tãn-bëin
lǎoruòcánbīng motley troops unfit for combat duty, (fig.) incompetent persons for a given job.¹¹
微弱 mĩ-ngèk
wēiruò faint; feeble; weak.⁵
弱不禁风[弱不禁風] ngèk-būt-gïm-füng
ruòbùjīnfēng too weak to withstand the wind; fragile.
弱点[弱點] ngèk-ēm
ruòdiǎn weak point; weakness.
弱笄 ngèk-gâi
ruòjī (of a girl) tie one's hair in a bun with a hair clasp (at the age of 15 to show that she has come of age).⁰ʼ⁵⁴
弱肉强食[弱肉強食] ngèk-ngùk-kẽng-sèik
ruòròuqiángshí lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior; the law of the jungle.¹⁰
弱小 ngèk-xēl
ruòxiǎo small and weak.
软弱[軟弱] ngün-ngèk
ruǎnruò weak; feeble; flabby.⁵
ngek4 11689
85 11 ngèk ruò 渃溪 Ngèk-käi Ruòxī a tributary of the Yangtze River in Hubei.¹⁹
渃水 Ngèk-suī
Ruòshuǐ name of a river in Sichuan.¹⁹
<又> ngèik.
(See 渃 ngèik.)
ngek4 11690
118 14 ngèk ruò the bamboo cuticle; a kind of bamboo with broad leaves which are often used to make various coverings.⁷ (variant: 篛 ngèk ruò).
箬下 ngèk-hà
ruòxià name of a wine during the Song dynasty.¹⁹
箬鳎鱼[箬鰨魚] ngèk-hāp-nguĩ 
ruòtǎyú (Usinosta japonica).⁵⁴
箬壳[箬殼] ngèk-hôk
ruòké scale-like outer skin of a bamboo shoot.¹⁹
箬竹 ngèk-jūk
ruòzhú indocalamus.⁵ a variety of bamboo, with broad leaves that are often used to make hats.⁷
箬篓{箬簍} ngèk-lêo
ruòlǒu a basket made from indocalamus.¹⁹
箬笠 ngèk-lēip
ruòlì or 箬帽 ngèk-mào ruòmào a wide, conical bamboo hat.⁷
箬笼[箬籠]
or 篛笼[篛籠] ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹
箬帽芒鞋 ngèk-mào-mõng-hãi
ruòmàomángxié a bamboo hat and straw sandals – the clothing of a farmer or hermit.⁷
箬篷 ngèk-pũng
ruòpéng a hood, or top, made of bamboo leaves (usually for boats).⁷
(See 篛 ngèk).
ngek4 11691
118 16 ngèk ruò (=箬 ngèk ruò) the bamboo cuticle; a kind of bamboo with broad leaves which are often used to make various coverings.⁷
篛席 ngèk-dèk
ruòxí indocalamus mat.³⁹
篛笼[篛籠]
or 箬笼 ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹
(See 箬 ngèk).
ngek4 11692
140 8 ngèk ruò if, supposing, assuming; similar; to seem; like; as.
不若 būt-ngèk bùruò not as good as; not equal to; inferior.
自若 dù-ngèk
zìruò self-composed, serene, unruffled.¹¹
假若 gā-ngèk
jiǎruò if; supposing; in case.
倘若 hōng-ngèk
tǎngruò if, supposing; in case.
若辈[若輩] ngèk-böi
ruòbèi <wr.> you, your.
若虫[若蟲] ngèk-chũng
ruòchóng <zoo.> nymph.
若即若离[若即若離] ngèk-dēik-ngèk-lĩ
ruòjíruòlí be neither close nor distant; have a lukewarm relationship with somebody; play fast and loose with somebody.⁶
若父 ngèk-fù
ruòfù your father.
若羌 Ngèk-gëng
Ruòqiāng name of a county in Xinjiang Uygur Autonomous Region.¹⁵
若干 ngèk-gön
ruògān how much.
若无其事[若無其事] ngèk-mũ-kĩ-xù
ruòwúqíshì as if nothing had happened.
若是 ngèk-sì
ruòshì if.
若有所思 ngèk-yiû-sō-xü
ruòyǒusuǒsī as if lost in thought.
如若 nguĩ-ngèk
rúruò (conjunction) if.⁵
ngek4 11693
140 13 ngèk ruò young rush (Typha japonica), a kind of cattail; konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue.¹⁰ a water plant, a wild arum.¹⁴
蒟蒻 guī-ngèk
jǔruò or 魔芋 mō-vû móyù <bot.> konjac, konjak, konjaku, konnyaku potato, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam,  Amorphaphalus konjac (=A. rivieri); aka 妖芋, 菎蒻, 蒻头, 鬼芋, 花梗莲, 虎掌, 花伞把, 蛇头根草, 花杆莲, 麻芋子, 野魔芋, 花杆南星, 土南星, 南星, 天南星, 花麻蛇.¹⁵ʼ²⁰ (See 魔芋 mō-vû móyù).
ngek4 11694
141 8 ngèk nüè (=虐 ngèk nüè brutal; cruel; savage.⁶); cruel; ferocious; atrocious.⁸
(composition: ⿸虍匕; U+4588).
(See 虐 ngèk).
ngek4 11695
141 9 ngèk nüè brutal; cruel; savage.⁶
(variant: 䖈 ngèk nüè).
暴虐 bào-ngèk
bàonüè brutal; tyrannical.⁵
虐打 ngèk-ā
nüèdǎ maltreatment.¹⁴
虐俘 ngèk-fũ
nüèfú abused prisoner.¹⁰
虐政 ngèk-jëin
nüèzhèng tyrannical rule; tyranny.⁷
虐恋[虐戀] ngèk-lūn
nüèliàn sadomasochism.¹⁰
虐民 ngèk-mĩn
nüèmín to oppress the masses.¹⁴
虐待 ngèk-òi
nüèdài abuse; ill-treat; mistreat; tyrannize.⁶ (usually of servants) treat badly.¹¹
虐待罪 ngèk-òi-duì
nüèdàizuì crime of maltreatment.⁶
虐待狂 ngèk-òi-kõng
nüèdàikuáng sadist; sadism.⁶
虐杀[虐殺] ngèk-sät
nüèshā to cause someone's death by maltreating him.⁷
虐暑 ngèk-sī
nüèshǔ oppressively hot weather.³⁹
虐囚 ngèk-tiũ
nüèqiú abused captive.¹⁰
虐取 ngèk-tuī
nüèqǔ to extort unjustly; to fleece.¹⁴
虐心 ngèk-xïm
nüèxīn heartbreaking; tear-jerking.¹⁰
虐刑 ngèk-yẽin
nüèxíng cruel punishment.⁵⁴
贼虐[賊虐] tàk-ngèk
zéinüè terrorize, ill-treat.¹¹
(See 䖈 ngèk).
ngek4 11696
149 16 ngèk xuè to crack a joke; to banter; to tease; to ridicule.
谐谑[諧謔] hãi-ngèk xiéxuè banter; wisecrack.⁶
调谑[調謔] hẽl-ngèk tiáoxuè to make fun of; to tease.
戏谑[戲謔] hï-ngèk
xìxuè banter; crack jokes.⁵
嘲谑[嘲謔] jäo-ngèk
cháoxuè to make fun of; to poke fun at.
谑称[謔稱] ngèk-chëin
xuèchēng playful name.
谑而不虐[謔而不虐] ngèk-ngĩ-būt-ngèk
xuè'érbùnüè to tease; to mock somebody without offending; to banter.
ngek4 11697
163 10 ngèk ruò place names; Ruo surname.⁸ a small feudal state, situated within the present district of 宜城县[宜城縣] ngĩ-sẽin-yòn yíchéngxiàn Yicheng County in the north of 湖北省 Vũ-bāk-sāng Húběishěng Hubei Province.¹⁰²
(composition: ⿰若阝; U+9100).
下鄀 hà-ngèk
xiàruò Xiaruo a city in present day southwest of the left bank of the 丹江 än-göng dānjiāng Dan River in 淅川县[淅川縣] xēik-chün-yòn xīchuānxiàn Xichuan County in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁸
上鄀 sèng-ngèk
shàngruò Shangruo, the capital of 楚 chō chǔ Chu during the Spring and Autumn Period, now southeast of 宜城县[宜城縣] ngĩ-sẽin-yòn yíchéngxiàn Yicheng County in 湖北省 Vũ-bāk-sāng Húběishěng Hubei Province.⁸
ngek4 11698
167 16 ngèk nuò nobelium (No).⁶
<又> nòk. (See 鍩 nòk.)
ngek4 11699
9 14 ngẽl yáo 僬侥[僬僥] Dël Ngẽl Jiāo Yáo legendary dwarf.
<又> hēl, hël.
(See 僥 hēl, hël.)
ngel3 11700
32 9 ngẽl yáo (alternate Hoisanva pronunciation for 垚 yẽl yáo with same meaning.)
<又> yẽl.
(See 垚 yẽl.)
ngel3 11701
32 12 ngẽl yáo Yao, the legendary sage king in ancient China whose reign is said to have extended from 2357 to 2255 BCE (dates vary in Shiji and Bamboo Annals); high, eminent, lofty; a surname.⁷
(comp.
t: ⿱垚兀; U+582F). (comp. s: ⿱⿻*兀; U+5C27). (Note: * has 3 strokes, similar to 弋, without the dot, and 丿).
尧天舜日[堯天舜日] Ngẽl-hëin Sün-ngìt Yáotiān Shùnrì an era of blissful peace as in the reigns of Yao and Shun.⁷
尧舜[堯舜] Ngẽl-Sün
Yáo Shùn Yao anbd Shun, two of the most celebrated sage kings in ancient China.⁷
ngel3 11702
32 15 ngẽl qiāo (=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸).¹¹ (of land) rocky, unproductive. stony soil.¹⁴ barren land, a poor soil.²⁴ hard, stony, infertile.³⁶
(composition: ⿰土堯; U+589D).
墝埆 ngẽl-kōk
qiāoquè barren land.¹⁹ (=硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹).
墝埆者其地不育.
Ngẽl-kōk-jēh kĩ-ì-būt-yùk.
Qiāo què zhě qí dì bù yù.
And the barren land does not bear fruits.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei).
<又> kāo.
(See 墝 kāo).
ngel3 11703
35 19 ngẽl náo (<old>=猱 ngẽl náo a kind of monkey mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷); macaque.³⁶ (Synonym: 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo míhóu macaque, rhesus monkey.⁶).³⁶
(composition: ⿱⿳一⿲止自巳八夂(GH) or ⿱⿳丆⿲止目巳八夂(GH) or ⿱⿳一⿲止自巳八夊(T) or ⿱⿳丆⿲止目巳八夊(T) or ⿱⿳一⿲止自巳儿夂(J) or ⿱⿳丆⿲止目巳儿夂(J) or ⿳丆⿲止見巳夂(J) or ⿱⿳一⿲止自㔾八夂(K) or ⿱⿳丆⿲止目㔾八夂(K) or ⿳丆⿲止貝㔾夂(K); U+5912).
(See 猱 ngẽl).
ngel3 11704
38 15 ngẽl ráo graceful.⁹
娇娆[嬌嬈] gël-ngẽl jiāoráo <wr.> enchantingly beautiful.⁶
江山妖娆[江山妖嬈] göng-sän-yēl-ngẽl
jiāngshānyāoráo The landscape is beautiful.⁴
体态娇娆[體態嬌嬈] hāi-häi-gël-ngẽl
tǐtàijiāoráo charming and beautiful carriage.⁶
妖娆[妖嬈] yēl-ngẽl
yāoráo <wr.> enchanting; bewitching; fascinating.⁶
<又> ngêl.
(See 嬈 ngêl.)
ngel3 11705
46 10 ngẽl náo  峱山 Ngẽl-sän Náoshān Naoshan, ancient name of a mountain in Shandong.⁹
(composition: ⿰犭⿱丑山; U+5CF1).
ngel3 11706
46 15 ngẽl yáo high or tall.³⁶
(comp. t: ⿰山堯; U+5DA2). (comp. s: ⿰山尧; U+5CE3).
嶕峣[嶕嶢] dël-ngẽl
jiāoyáo mountainous; lofty.²⁴
峣关[嶢關] ngẽl-gän
yáoguān Yao Pass, its former site is located in the south of Lantian county (蓝田县[藍田縣), Xi'an City (西安市), named after Yao Mountain (峣山[嶢山]); since ancient times, it has been the main traffic pass from Guanzhong Plain (关中平原[關中平原]) to the Nanyang Basin (南阳盆地[南陽盆地]).²³
峣崎[嶢崎] ngẽl-kĩ
yáoqí ragged,  rough (mountain roads).¹¹
峣峣[嶢嶢] ngẽl-ngẽl
yáoyáo rising straight up; straightforward, upright (character).¹¹
ngel3 11707
64 12 ngẽl róu to rub, to knead.
掰开揉碎[掰開揉碎] mëik-höi-ngẽl-xuï bāikāiróusuì <topo.> to break open and knead to bits; to rehash in infinite detail; minutely; meticulously; earnestly; sincerely.
揉面[揉麵] ngẽl-mèin
róumiàn to knead dough.
揉眼睛 ngẽl-ngān-dëin
róuyǎnjīng to rub the eyes.
揉揉 ngẽl-ngẽl
róurou to rub.
揉搓 ngẽl-tö
or ngẽl-tü róucuo <topo.> to rub with the hands; to knead; to hold in suspense; to keep on tenterhooks; to tease or play jokes on.
揉和黏土 ngẽl-vö-nẽm-hū
róuhuóniántǔ to knead clay.⁵⁴
搓揉 tö-ngẽl
or tü-ngẽl cuōróu to rub with the hands.
ngel3 11708
75 9 ngẽl róu soft; flexible; supple; yielding; rho (Greek letter Ρρ).¹⁰
柔道 ngẽl-ào róudào soft approach.⁸
柔肠[柔腸] ngẽl-chẽng
róucháng tender heart.⁸
柔肠百结[柔腸百結] ngẽl-chẽng-bāk-gēik
róucháng-bǎijié deeply sorrowed.⁸
柔肠寸断[柔腸寸斷] ngẽl-chẽng-tün-òn
róucháng-cùnduàn broken hearted.⁸
柔佛 ngẽl-fùt
róufó Johor (state of Malaysia).¹⁰
柔光 ngẽl-göng
róuguāng sheen.⁸
柔荑 ngẽl-hãi
róutí <wr.> sprout; shoot; woman's hands; slender and white (of a woman's hands).⁵⁴
柔荑花序 ngẽl-hãi-fä-duì
róutíhuāxù <bot.> catkin.¹⁹
柔麻 ngẽl-mã
róumá soften hemp in water.⁸
柔媚 ngẽl-mì
róumèi gentle and lovely; charming.¹⁰
柔弱 ngẽl-ngèk
róuruò  weak; delicate.¹⁰
柔韧[柔韌] ngẽl-ngïn
róurèn pliable; pliant; supple.⁶
柔软[柔軟] ngẽl-ngün
róuruǎn soft; lithe.⁵
柔嫩 ngẽl-nùn
róunèn tender; delicate (texture).¹⁰
柔术[柔術] ngẽl-sùt
róushù jujitsu.⁸
柔情 ngẽl-tẽin
róuqíng tender feelings; tenderness.⁶
柔和 ngẽl-võ
róuhé soft; gentle; mild.⁸
以柔克刚[以柔克剛] yî-ngẽl-hāk-göng
yǐróukègāng to use softness to conquer strength (idiom).¹⁰
ngel3 11709
75 16 ngẽl ráo an oar, a paddle.¹¹
(comp. t: ⿰木堯; U+6A48). (comp. s: ⿰木尧; U+6861).
桡骨[橈骨] ngẽl-gūt
ráogǔ radius; bone of the forearm.⁵⁴
栋桡[棟橈] ūng-ngẽl
dòngráo  the beam has become bent.¹¹
枉桡[枉橈] vōng-ngẽl
wǎngráo <old> to fail to carry out justice.¹¹
枉桡不当,反受其殃。
[枉橈不當,反受其殃。]
Vōng-ngẽl-būt-öng, fān-siù-kĩ-yëng.
Wǎng ráo bù dàng, fǎn shòu qí yāng.
Excess or defect out of such proportion will bring on itself the judgment (of Heaven).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge).
<又> nào.
(See 橈 nào.)
ngel3 11710
85 15 ngẽl jiāo (alternate Hoisanva pronunciation for 浇[澆] hël jiāo with same meaning: pour liquid on, sprinkle water on; irrigate, water; cast.⁵)
<又> hël.
(See 澆 hël.)
ngel3 11711
94 12 ngẽl náo a kind of monkey mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷ macaque.³⁶ (variants: 夒, 獿 ngẽl; synonym: 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo, q.v.).
(composition: ⿰犭柔; U+7331).
猱杂[猱雜] ngẽl-dàp
náozá noisily and cynically; comical and restless.⁷
猱犬 ngẽl-hūn
náoquǎn dhole; red dog.⁵
猱儿[猱兒] ngẽl-ngĩ
náo'ér prostitutes.⁷
猱升 ngẽl-sëin
náoshēng <wr.> climb a tree as nimbly as a monkey.⁵
(See 夒 ngẽl; 獿 ngẽl; 獼 mĩ).
ngel3 11712
94 18 ngẽl náo (<old>=猱 ngẽl náo a kind of monkey mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷ macaque.³⁶); a painter (of walls).⁸
(composition: ⿰犭憂; U+7376).
獶人 or  獿人 ngẽl-ngĩn náorén people who were good at painting walls in ancient times.¹⁹
<又> nào; yiü; nẽo.
(See 獶 nào; 獶 yiü; 獶 nẽo).
ngel3 11713
94 22 ngẽl náo  <old>=(獶, 猱 ngẽl náo) macaque.³⁶ the name of an animal, a species of monkey; to plaster a wall.²⁴
(composition: ⿰犭夒; U+737F).
獿人
or 獶人 ngẽl-ngĩn náorén people who were good at painting walls in ancient times.¹⁹
獿獀 ngẽl-xēo
náosōu a famous dog in south Vietnam.²
<又> nào.
(See 獿 nào; 獶 ngẽl;猱 ngẽl).
ngel3 11714
96 13 ngẽl róu name of a jade.² the name of a gem.²⁴ a kind of jade.³⁶
(composition: ⿰𤣩柔; U+7448).
ngel3 11715
112 11 ngẽl qiāo ((=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸); fields among the hills.²⁵).²
(composition: ⿰石兆; U+40AA).
<又> këo; èl.
(See 䂪 këo; 䂪 èl).
ngel3 11716
112 15 ngẽl qiāo (<old>=磽 ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸).⁸
(composition: ⿰石敖; U+78DD).
<又> ngào.
(See 磽 ngẽl; 磝 ngào).
ngel3 11717
112 17 ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸
(old variant: 磝 ngẽl qiāo). (variant: 墝 ngẽl qiāo).
硗薄[磽薄] ngẽl-bòk
qiāobó (of land) hard and infertile.⁹
硗瘠[磽瘠] ngẽl-dëk
qiāojí (of land) hard and infertile; barren; unproductive.⁹
硗确[磽确]
or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹
硗地[磽地] ngẽl-ì
qiāodì barren land.¹⁹
(See 磝 ngẽl; 墝 ngẽl).
ngel3 11718
114 4 ngẽl róu Kangxi radical 114; trample.¹⁰ (<old>=蹂 ngẽl or niū) trample under foot; tread on.⁸ a footprint.¹⁴ the foot of a wild beast treading on the ground; the footsteps of foxes and bears; a paw, the marks of a paw in the ground.²⁵
ngel3 11719
119 10 ngẽl róu (<old>=糅 ngẽl róu) mix; mingle.⁵ mixed; assorted.¹⁴
(See 糅 ngẽl).
ngel3 11720
119 15 ngẽl róu mix; mingle.⁵ mixed; assorted.¹⁴ (variant: 粈 ngẽl róu).
杂糅[雜糅] dàp-ngẽl
záróu mix; mingle; blend.⁶
古今杂糅[古今雜糅] gū-gïm-dàp-ngẽl
gǔjīnzáróu blending of the ancient and the modern.⁶
良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl
liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶
糅杂[糅雜] ngẽl-dàp
róuzá mix; make a hotchpotch.⁶
糅合 ngẽl-hàp
róuhé mix; form a mixture (usually of things which don't blend well).⁵
(See 粈 ngẽl).
ngel3 11721
140 15 ngẽl ráo grass, stubble; fuel.
刍荛[芻蕘] chö-ngẽl chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me.
南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä
nánlǐngráohuā (=了哥王 lēl-gū-võng  liǎo gē wáng) Indian Wikstroemia²³ Wikstroemia indica (L.) C. A. Mey., also known as tie bush, Indian stringbush, bootlace bush, or small-leaf salago.¹⁵
荛花[蕘花] ngẽl-fä
ráohuā stringbush, Wikstroemia canescens (Wall.) Meisn.²³
ngel3 11722
142 18 ngẽl náo 蛲虫[蟯蟲] ngẽl-chũng náochóng pinworm.⁶
蛲虫病[蟯蟲病] ngẽl-chũng-bèng
náochóngbìng   enterobiasis; oxyuriasis.⁶
ngel3 11723
157 16 ngẽl róu (alternate Hoisanva pronunciation for 蹂 niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴)
<又> niū.
(See 蹂 niū.)
ngel3 11724
159 16 𫐓
ngẽl róu the felloe of a wheel.¹⁴ wheel band.¹⁰ the outer rim of a wheel.¹¹ a soft wrapping round the circumference of a wheel; also, pliant, to knead with the foot.²⁵ exterior rim of wheel, felly.³⁶ (<old>=揉 ngẽl róu to rub, to knead).  (<old>=蹂 ngẽl róu or niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴)
(comp.
t: ⿰車柔; U+8F2E). (comp. s: ⿰车柔; U+2B413).
𫐓
❄{⿰车柔}蹈[輮蹈] ngẽl-ào róudǎo tread on; trample underfoot.¹⁹
𫐓
❄{⿰车柔}轹[輮轢] ngẽl-lèik róulì trample over.¹⁹
𫐓
❄{⿰车柔}以为轮[輮以為輪] ngẽl-yî-vĩ-lũn róuyǐwéilún to heat wood by fire to make it bend.¹⁹
(See 揉 ngẽl; 蹂 ngẽl or niū).
ngel3 11725
167 17 ngẽl róu soft iron, i.e., wrought iron.⁸ soft, malleable iron.²⁵
(variant: 鑐 ngẽl róu).
(composition: ⿰金柔; U+9352).
鍒颖[鍒穎] ngẽl-vèin
róuyǐng docile, compliant, meek but smart, quick-witted.⁵⁴
(See 鑐 ngẽl).
ngel3 11726
167 22 ngẽl róu (=鍒 ngẽl róu soft iron, i.e., wrought iron.⁸ soft, malleable iron.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰金需; U+9450).
<又> xuï; yĩ.
(See 鑐 xuï; 鑐 yĩ; 鍒 ngẽl).
ngel3 11727
177 18 ngẽl róu to tan.⁶
锆鞣[鋯鞣] gäo-ngẽl gàoróu zirconium tanning.⁶
鞣革 ngẽl-gāk
róugé tannage.¹⁰
鞣制[鞣製] ngẽl-jäi
róuzhì tan (hides).⁶
鞣料 ngẽl-lèl
róuliào tanning material.⁵
鞣皮子 ngẽl-pĩ-dū
róu pízi tan hides.⁵
鞣酸 ngẽl-xön
róusuān <chem.> tannic acid.⁵
粗鞣革 tü-ngẽl-gāk
cūróugé rough-tanned leather; crust leather.⁵
ngel3 11728
178 18 ngẽl  róu tan, soften.⁸ soft, dry leather; wash leather.²⁵
(composition: ⿰韋柔; U+97D6).
ngel3 11729
184 20 ngẽl ráo rich, plentiful, abundant; give something extra; let somebody off, forgive, pardon, spare; <topo.> though, even though, despite.⁶
宽饶[寬饒] fön-ngẽl kuānráo to forgive; to spare.¹⁰
富饶[富饒] fü-ngẽl
fùráo fertile; richly provided.¹⁰
告饶[告饒] gäo-ngẽl
gàoráo to beg for mercy.¹⁰
求饶[求饒] kiũ-ngẽl
qiúráo beg for mercy.⁵
饶命[饒命] ngẽl-mèng
ráomìng spare somebody's life.⁵
饶人[饒人] ngẽl-ngĩn
ráorén forgive somebody.⁶
饶舌[饒舌] ngẽl-sêt
ráoshé too talkative, garrulous; say more than is proper, shoot off one's mouth.⁵
饶恕[饒恕] ngẽl-sï
ráoshù forgive; pardon.⁵
饶有风趣[饒有風趣] ngẽl-yiû-füng-tuï
ráoyǒufēngqù full of wit and humor.⁵
饶沃[饒沃] ngẽl-yūk
ráowò (of soil) fertile, rich.⁵
ngel3 11730
196 20 ngẽl róu (composition: ⿰柔鳥; U+9D94).
鶝鶔 fūk-ngẽl fúróu a legendary bird similar to a magpie with a short tail; very agile, with its mouth it can catch an arrow shot at it and spit it back at the person who shot it.⁸
𪃃
❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú aka 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops); other Chinese names include 墓壙鳥 (金門話:bōng-khòng-tsiáu), 鵀, 鶝, 鴔鵖, 鵖鴔.²ʼ¹⁵ʼ²⁰ a kind of created bird.²⁵
ngel3 11731
38 15 ngêl rǎo <wr.> harass; disturb.⁶
娆恼[嬈惱] ngêl-nâo rǎonǎo disturbing, troublesome.¹¹
<又> ngẽl.
(See 嬈 ngẽl.)
ngel5 11732
64 18 ngêl rǎo to harass; to bother; to trouble; to harass.
打扰[打擾] ā-ngêl dǎrǎo to disturb; to trouble.
吵扰[吵擾] chāo-ngêl
chǎorǎo  to make a noisy disturbance.
缠扰[纏擾] chẽn-ngêl
chánrǎo to bother persistently.⁷
烦扰[煩擾] fãn-ngêl
fánrǎo bother, disturb; feel disturbed.⁸
干扰[干擾] gön-ngêl
gānrǎo to disturb; to interfere; <elec.> interference; jam.
扰乱[擾亂] ngêl-lòn
rǎoluàn to throw into disorder.
骚扰[騷擾] xäo-ngêl
sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰
喧扰[喧擾] xün-ngêl
xuānrǎo to disturb by noise.¹⁰
ngel5 11733
120 18 ngêl rào wind, coil; move round, circle, revolve; make a detour, bypass, go round.⁵
绕道[繞道] ngêl-ào ràodào make a detour; go by a roundabout route.⁵
绕脖子[繞脖子] ngêl-bòt-dū
ràobózi tricky; involved; to beat about the bush.¹⁰
绕场一周[繞場一周] ngêl-chẽng-yīt-jiü
ràochǎng yīzhōu to go round the stadium.³⁹
绕嘴[繞嘴] ngêl-duī
ràozuǐ (of a sentence) not be smooth; be difficult to articulate.⁵
绕口令[繞口令] ngêl-hēo-lèin
ràokǒulìng tongue twister.⁵
绕开[繞開] ngêl-höi
ràokāi to avoid.¹⁰ bypass.¹⁹
绕圈子[繞圈子] ngêl-hūn-dū
ràoquānzi circle, go round and round; take a circuitous route, make a detour; beat about the bush.⁵
绕射[繞射] ngêl-sèh
ràoshè (=衍射 yēn-sèh yǎnshè) <phy.> diffraction.⁶
绕弯[繞彎] ngêl-vän
ràowān go for a stroll; beat around the bush.⁵⁴
绕弯子[繞彎子] ngêl-vän-dū
ràowānzi talk in a roundabout way; beat about the bush.⁵
绕线[繞線] ngêl-xëin
ràoxiàn coiling; wind, coil, wire wrapping.⁵⁴
ngel5 11734
9 22 ngëm yǎn majestic; dignified; (to act, talk, appear) as if; like.
俨然[儼然] ngëm-ngẽin yǎnrán <wr.> solemn; dignified; neatly arranged; just like.
俨然一色[儼然一色] ngëm-ngẽin-yīt-sēik
yǎnrányīsè exactly the same in color.
俨如[儼如] ngëm-nguĩ
yǎnrú to be just like.
俨如白昼[儼如白晝] ngëm-nguĩ-bàk-jiü
yǎnrúbáizhòu as bright as day.
ngem2 11735
13 5 ngëm rǎn <wr.> slowly; (of tree branches) hanging down loosely; Ran surname.
渐冉[漸冉] dèm-ngëm jiànrǎn <wr.> little by little; slowly; gradually.
冉弱
or 苒弱 ngëm-ngèk rǎnruò <wr.> weak; delicate; (of plants) drooping.
冉冉 ngëm-ngëm
ránrǎn <wr.> slowly; gradually; to hang down softly (of hair or twigs).
冉冉上升 ngëm-ngëm-sèng-sëin
rǎnrǎn shàngshēng  to rise slowly and gradually.
<又> ngêm.
(See 冉 ngêm.)
ngem2 11736
37 6 ngëm yǎn shaped like an inverted cone.²⁴
(composition: ⿱大小; U+5935).
<又> häo. (See 夵 häo).
ngem2 11737
75 9 ngëm rǎn to dye; to soil, to pollute; to get infected; to have an affair with; (in painting and calligraphy) to make strokes.⁷
染病 ngëm-bèng rǎnbìng to get infected; to catch a disease[ to fall ill.⁷
染布 ngëm-bü
rǎnbù to dye cloth.⁷
染坊 ngëm-fōng
rǎnfáng dyehouse; dyeworks.⁵
染房 ngëm-fông
rǎnfáng dyehouse.⁸
染缸 ngëm-göng
rǎngāng dye jigger.⁸ dyeing vessel; dye jar; a dye vat.¹⁹
染指 ngëm-jī
rǎnzhǐ take a share of something one is not entitled to.⁸
染指甲 ngëm-jī-gâp rǎn
zhǐjia color one's nails.⁵⁴
染料 ngëm-lèl
rǎnliào dyestuff; dye.⁵
染色 ngëm-sēik
rǎnsè dyeing; coloring.⁵
染色体[染色體] ngëm-sēik-hāi
rǎnsètǐ chromosome.⁸
染色质[染色質] ngëm-sēik-jīt
rǎnsèzhì chromatin.⁵
染毒 ngëm-ùk
rǎndú to be infected with venereal disease; to use narcotics.⁷
染污 ngëm-vü
rǎnwū to stain; to smear; to make dirty; to contaminate.⁷
染印法 ngëm-yïn-fāt
rǎnyìnfǎ dye-transfer process.⁵
<又> ngêm.
(See 染 ngêm.)
ngem2 11738
86 15 ngëm rǎn to respect.¹⁴ʼ²⁴ <lit.> deferential; respectful.³⁶
(composition: ⿰火𦰩; U+71AF).
我孔熯矣 ngô-kūng-ngëm-yì wǒkǒngrǎnyǐ I have great respect for.¹⁴
我孔熯矣,式礼莫愆.[我孔熯矣,式禮莫愆.]
Ngô-kūng-ngëm-yì, sēik-lâi-mòk-hëin.
Wǒ kǒng rǎn yǐ, shì lǐ mò qiān.
We are very much exhausted,
And have performed every ceremony without error.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·楚茨》, translated by James Legge).
<又> hòn.
(See 熯 hòn).
ngem2 11739
140 8 ngëm rǎn luxuriant growth; passing (of time).
光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies.
年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm
niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹
苒苒 ngëm-ngëm
rǎnrǎn (of grasses) luxuriantly, lushly.
苒荏 ngëm-ngìm
rǎnrěn to pass gradually (of time).
荏苒 ngìm-ngëm
rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹
<又> ngêm.
(See 苒 ngêm.)
ngem2 11740
142 11 ngëm rán (alternate Hoisanva pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸)
<又> nãm; ngẽm; ngêm.
(See 蚺 nãm; 蚺 ngẽm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.)
ngem2 11741
164 13 ngëm rǎn tasteless; light; food in the form of paste; to dislike.⁸
(composition: ⿱任酉; U+48F8).
䤔䣸 dëm-ngëm jiānrǎn or dèm-ngëm zǎnrǎn insipid, little taste, almost tasteless.² a poor insipid taste.²⁵
䭕䣸 dèm-ngëm
jiànrǎn a briny taste.²⁵
<又> nām; näm.
(See 䣸 nām; 䣸 näm).
ngem2 11742
30 19 ngẽm yán severe, stern, Yan surname.
严饬[嚴飭] ngẽm-chēik or ngẽm-sēik yánchì <wr.> issue strict orders.⁵
严峻[嚴峻] ngẽm-dün
yánjùn grim; severe; rigorous.¹⁰
严格[嚴格] ngẽm-gâk
yán'gé strict; stringent; rigorous.
严禁[嚴禁] ngẽm-gïm
yánjìn strictly forbid/prohibit.⁶
严檄诸将[嚴檄諸將] ngẽm-hàt-jï-dëng
yánxízhūjiāng strictly enlist and instruct some generals.⁶
严苛[嚴苛] ngẽm-hõ
or ngẽm-hô yánkē harsh (administration of law).⁷
严寒[嚴寒] ngẽm-hõn
yánhán severe cold; bitter cold.⁵
严阵以待[嚴陣以待] ngẽm-jìn-yî-òi
yánzhènyǐdài to be or remain in combat readiness.
严重[嚴重] ngẽm-jùng
yánzhòng serious; critical.
严酷[嚴酷] ngẽm-hùk
yánkù harsh, grim; cruel, ruthless.⁵
严厉[嚴厲] ngẽm-lài
yánlì stern; severe.⁸
严戢吏弊[嚴戢吏弊] ngẽm-tīp-lì-bài
yánjílìbì put a stop to official abuses.¹¹
严密[嚴密] ngẽm-mìt
yánmì strict (rules); confidential.
严肃[嚴肅] ngẽm-xūk
yánsù solemn; serious; grave.⁵
严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn
yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be hard or strict with oneself and lenient or merciful toward others.⁶
ngem3 11743
142 10 ngẽm rán (=蚺 ngẽm rán) a boa constrictor.⁸
(See 蚺 ngẽm).
ngem3 11744
142 11 ngẽm rán a boa constrictor.⁸ (variant: 蚦 ngẽm rán).
蚺蛇 ngẽm-sẽh
or nãm-sẽh ránshé (=蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé) boa; python.⁶
蚺蛇尖 ngẽm-sẽh-dëm
or nãm-sẽh-dëm ránshéjiān Sharp Peak or Nam She Tsim, a hill in 西贡半岛[西貢半島] Xäi-güng Bön-āo Xīgòng Bàndǎo Sai Kung Peninsula, Hong Kong.
森蚺 sẽim-ngẽm
or sẽim-nãm sēnrán green anaconda, common anaconda, water boa (Eunectes murinus).¹⁵ʼ²⁰
<又> nãm; ngëm; ngêm.
(See 蚺 nãm; 蚺 ngëm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.)
ngem3 11745
190 14 ngẽm rán (=髯 ngẽm rán) whiskers; beard.⁵
(See 髯 ngẽm.)
ngem3 11746
190 15 ngẽm rán whiskers; beard.⁵ (variant: 髥 ngẽm rán.)
白发苍髯[白髮蒼髯] bàk-fāt-töng-ngẽm báifàcāngrán having white hair and a hoary beard.⁵⁴
美髯 mî-ngẽm
měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴
美髯公 mî-ngẽm-güng
měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶
髯鹫[髯鷲] ngẽm-diù
ránjiù lammergeier.⁶ (See 胡兀鹫 [鬍兀鷲] vũ-ngūt-diù).
髯狗 ngẽm-gēo
rángǒu schnauzer.⁶
髯口 ngẽm-hēo
ránkou <opera> false beard and whiskers (worn in traditional opera performances).⁶
髯海豹 ngẽm-hōi-bäo
ránhǎibào <zoo.> bearded seal.⁶
髯奴 ngẽm-nũ
ránnú a heavily bearded fellow.⁷
髯蛇 ngẽm-sẽh
ránshé (=蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé) python; boa.¹⁰
髯叟 ngẽm-xēo
ránsǒu a bearded old man; an old man.⁷
髯苏[髯蘇] Ngẽm-xü
Ránsū a nickname of the Song Dynasty poet 苏轼[蘇軾] Xü Sēik Sū Shì Su Shi who was heavily bearded.⁷
髯翁 ngẽm-yüng
ránwēng an old man.¹⁴
玉髯 ngùk-ngẽm
yùrán bean sprouts as a vegetable.⁵⁴
(See 髥 ngẽm.)
ngem3 11747
164 26 ngèm yàn (of tea) thick; strong.⁵  strong, as a liquid; rich, as gravies.¹⁴
茶太酽[茶太釅] chã-häi-ngèm chátàiyàn the tea is too strong.⁵
茶是后来酽[茶是後來釅] chã-sì-hèo-lõi-ngèm
chá shì hòulái yàn <topo.> improve with age/experience.⁵⁴
酽茶[釅茶] ngèm-chã
yànchá strong tea.⁹
酽酒[釅酒] ngèm-diū
yànjiǔ fine liquor/wine.¹⁹
ngem4 11748
187 18 ngèm yàn (=验[驗] ngèm yàn examine, check, test; prove effective, produce the expected result.⁵); to verity, to fulfil; to examine, to hold an inquest.⁸
(composition: ⿰馬念; U+9A10).
(See 驗 ngèm).
ngem4 11749
187 23 ngèm yàn examine, check, test; prove effective, produce the expected result.⁵
屡试屡踬[屢試屢躓] luî-sï-luî-jï lǚshìlǚzhì fail at each trial; try repeatedly but in vain.⁶
屡试屡验[屢試屢驗] luî-sï-luî-ngèm
lǚshìlǚyàn prove successful in every test.⁵
验潮器[驗潮器] ngèm-chẽl-hï
yàncháoqì tide gauge.⁵
验定[驗定] ngèm-èin
yàndìng to examine; to assay.¹⁰
验电器[驗電器] ngèm-èin-hï
yàndiànqì electroscope.⁵
验方[驗方] ngèm-föng
yànfāng <中医> proved recipe.⁵
验关[驗關] ngèm-gän
yànguān customs examination.⁵
验光[驗光] ngèm-göng
yànguāng optometry.⁵
验血[驗血] ngèm-hüt
yànxuè blood test.⁵
验证[驗證] ngèm-jëin
yànzhèng test and verify.⁵
验讫[驗訖] ngèm-kēik
yànqì be checked/inspected.⁶
验伤[驗傷] ngèm-sëng
yànshāng to examine wounds.¹¹
验尸[驗屍] ngèm-sï
yànshī postmortem; autopsy.⁵
验收[驗收] ngèm-siü
yànshōu check upon delivery.⁵
验枪[驗槍] ngèm-tëng
yànqiāng <mil> inspect arms.⁵
验护照[驗護照] ngèm-vù-jël
yànhùzhào examine (or check) a passport.⁵
验算[驗算] ngèm-xön
yànsuàn checking computations.⁵
ngem4 11750
13 5 ngêm rǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 冉 ngëm rǎn with same meaning: <wr.> slowly; (of tree branches) hanging down loosely; Ran surname.)
<又> ngëm.
(See 冉 ngëm.)
ngem5 11751
75 9 ngêm rǎn catch (a disease); acquire (a bad habit); soil; contaminate.⁵ be contagious; infect.⁸
传染[傳染] chũn-ngêm chuánrǎn infect; be contagious.⁸
渐染[漸染] dëm-ngêm
jiānrǎn <wr.> be imperceptibly influenced.⁶
习染[習染] dìp-ngêm
xírǎn contract a bad habit; fall into a bad habit (of).⁶
沾染 jëm-ngêm
zhānrǎn be infected with; be contaminated by; be tainted with.⁵
染病 ngêm-bèng
rǎnbìng be infected with a disease.⁸
染疴[染痾] ngêm-ü
or ngêm-ö rǎnkē contact an illness.⁶
染毒 ngêm-ùk
rǎndú contamination.⁸
污染 vü-ngêm
wūrǎn pollution; contamination.¹⁰
一尘不染[一塵不染] yīt-chĩn-būt-ngêm
yīchénbùrǎn untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible; spotless.¹⁰
<又> ngëm.
(See 染 ngëm.)
ngem5 11752
140 8 ngêm rǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 苒 ngëm rǎn with same meaning: luxuriant growth; passing (of time).)
<又> ngëm.
(See 苒 ngëm.)
ngem5 11753
142 11 ngêm rán (alternate Hoisanva pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸)
<又> nãm; ngëm; ngẽm.
(See 蚺 nãm; 蚺 ngëm; 蚺 ngẽm; 蚦 ngẽm.)
ngem5 11754
149 20 ngèm yàn to testify, to verify.²⁵
(composition: ⿰訁僉; U+8B63).
<又> hēm; tïm; xëin. (See 譣 hēm; 譣 tïm; 譣 xëin).
ngem5 11755
142 23 ngēng rǎng (=土螽 hū-jüng tǔzhōng) gray grasshopper.¹⁹
蠰谿
or 蠰溪 ngēng-käi rǎngxī grasshopper.¹⁹
<又> ngẽng, nõng, sèng, söng.
(See 蠰 ngẽng, nõng, sèng, söng.)
ngeng1 11756
19 19 ngẽng ráng  haste.¹⁰
(composition: ⿰⿰襄力; U+52F7).
恇勷 köng-ngẽng kuāngráng <wr.> hard pressed, harassed.¹¹
劻勷 köng-ngẽng
kuāngráng <wr.> anxious.⁶ <wr.> critical, hard pressed; hurriedly.¹¹ quick, hasty.¹⁴ in haste; urgent.²⁴ flustered.³⁶
<又> xëng.
(See 勷 xëng).
ngeng3 11757
32 20 ngẽng rǎng soil; loam; earth; area.
接壤 dëp-ngẽng jiērǎng to have a common border.
接壤地区[接壤地區] dëp-ngẽng-ì-kuï
jiērǎngdìqū contiguous areas.
皋壤 gäo-ngẽng
gāorǎng land by a marsh or swamp.⁷
天壤 hëin-ngẽng
tiān-rǎng <wr.> heaven and earth.
天壤之别[天壤之別] hëin-ngẽng-jï-bèik
tiānrǎngzhībié to be as far removed as heaven and earth; to be vastly different; poles apart.
天壤王郎 hëin-ngẽng-võng-lõng
tiānrǎngwángláng to be married to a bad husband.
土壤 hū-ngẽng
tǔrǎng soil.
穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng
qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹
壤土 ngẽng-hū
rǎngtǔ loam.
沃壤 yūk-ngẽng
wòrǎng fertile soil.¹⁰
ngeng3 11758
64 20 ngẽng rǎng <wr.> to reject; to resist; to seize; to grab; to push up one's sleeves.
攘臂 ngẽng-bî rǎngbì <wr.> to push up one's sleeves and bare one's arms (in excitement or agitation).
攘除 ngẽng-chuĩ
rǎngchú <wr.> to get rid of; to weed out; to reject.
攘袂 ngẽng-mài
rǎngmèi roll up one's sleeves and be ready for action.¹¹
攘袂切齿[攘袂切齒] ngẽng-mài-tēik-chī
rǎngmèiqièchǐ roll up one's sleeves and clench one's teeth – be excited and indignant.³⁹
攘外 ngẽng-ngòi
rǎngwài to resist foreign aggression.
攘夺[攘奪] ngẽng-ùt
rǎngduó <wr.> to seize; to grab.
ngeng3 11759
85 20 ngẽng ráng (of dew) a lot; water silt.⁸ heavily bedewed.¹⁴ <old> dewy, heavy with dew, misty.³⁶
(composition: ⿰氵襄; U+703C).
零露瀼瀼 lẽin-lù-ngẽng-ngẽng línglùrángráng heavily wet with dew.¹⁴
瀼河 ngẽng-hõ
ránghé Rang River (a river in Henan, China).⁸ʼ³⁶
瀼瀼 ngẽng-ngẽng
rángráng waves heaving up and down, opening and closing.⁸
<又> nõng.
(See 瀼 nõng).
ngeng3 11760
86 21 ngẽng rǎng fire.²⁴ fire, sparks.³⁶
(composition: ⿰火襄; U+7219).
ngeng3 11761
113 21 ngẽng ráng <wr.> avert (a misfortune or disaster) by prayers.⁵ sacrifice for avoiding calamity.¹⁰
祈禳 kĩ-ngẽng qíráng to pray for protection against calamities.⁷
禳除 ngẽng-chuĩ
rángchú exorcise, drive away or out (demon, devil).¹¹
禳除疠殃[禳除癘殃] ngẽng-chuĩ-lài-yëng
rángchúlìyāng to pray or sacrifice for the removal of pestilence.¹⁴
禳谢[禳謝] ngẽng-dèh
rángxiè (of superstitious people) pray to gods to avert a misfortune.⁸
禳灾[禳災] ngẽng-döi
rángzāi make effort to avert calamity by sacrifices.¹¹
禳解 ngẽng-gāi
rángjiě to pray the gods for the avoidance of a misfortune.¹⁰ exorcise evil spirits.¹¹
ngeng3 11762
115 18 ngẽng ráng (<old>=穰 ngẽng ráng) stalks of grain; lush; abundant.⁸ the number 1x10^28 or 1x10²⁸, i.e., 1 followed by 28 zeros.
(See 穰 ngẽng ráng).
ngeng3 11763
115 22 ngẽng ráng <topo.> grain stalks after threshing; <wr.> (of harvest)
abundant; bumper; (=瓤 nõng ráng) pulp, interior part.⁶ (variant: 穣 ngẽng ráng).
豆穰子 èo-ngẽng-dū
dòurángzi bean stalks after thrashing.⁶
降福穰穰 göng-fūk-ngẽng-ngẽng
jiàngfúrángráng sending down blessings in abundance.¹⁴
穰年 ngẽng-nẽin
rángnián a bumper harvest year.⁷
穰穰 ngẽng-ngẽng
rángráng  (of a harvest) rich; abundant.⁶
穰穰满家[穰穰滿家] ngẽng-ngẽng-mōn-gä
rángráng mǎnjiā with stores at home filled with a bumper grain harvest.⁶
穰草 ngẽng-tāo
rángcǎo rice or wheat straw.⁶
穰岁[穰歲] ngẽng-xuï
rángsuì bearing/good year; bumper harvest.⁶
盛穰 sèin-ngẽng
shèngráng prosperous; flourishing.¹⁴
(See 穰 [ngẽng rǎng]; 穣 ngẽng; 瓤 nõng).
ngeng3 11764
115 22 ngẽng rǎng crowded; confusing, mixed up, disturbed (mind).⁷ (=禳 ngẽng ráng) to sacrifice.¹⁴
穰田 ngẽng-hẽin
rǎngtián to offer sacrifices to gods for a good harvest.⁷ sacrifices to beseech a good harvest.¹⁴
(See 穰 [ngẽng ráng]; 禳 ngẽng).
ngeng3 11765
120 23 ngẽng rǎng ➀ to roll up one's sleeves to reveal one's arms ➁ a cord used to tie up the sleeves ➂ silk raveled.⁸
(composition: ⿰糹襄; U+7E95).
纕臂 ngẽng-bî rǎngbì roll up your sleeves.⁵⁴
纕冠 ngẽng-gön
rǎngguān a hat worn during mourning.¹⁹
<又> xëng; xông.
(See 纕 xëng; 纕 xông).
ngeng3 11766
140 20 ngẽng ráng a kind of wild ginger.⁸
蘘荷 ngẽng-hõ ránghé <bot.> mioga ginger, Zingiber mioga.¹¹
ngeng3 11767
142 23 ngẽng ráng 蟷蠰 öng-ngẽng or öng-nõng dāngráng or dāngnáng
(=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷
<又> ngēng, nõng, sèng, söng.
(See 蠰 ngēng, nõng, sèng, söng.)
ngeng3 11768
30 20 ngèng rǎng to shout, yell, make an uproar, hawl; to make a noise/row, make an uproar, row, bawl; <topo.> scold, dress down, bawl somebody out, rebuke.⁶
大嚷大叫 ài-ngèng-ài-gël dàrǎngdàjiào to rant and rave.⁹
吵吵嚷嚷 chāo-chāo-ngèng-ngèng
chǎochǎorǎngrǎng to make an (unnecessary) racket (idiom).¹⁰
吵嚷 chāo-ngèng
chǎorǎng to make a racket; clamour; uproar.¹⁰
嚷叫 ngèng-gël
rǎngjiào to shout/yell loudly, make an uproar, hawl.⁶
(See 嚷 [ngèng, rāng].)
ngeng4 11769
30 20 ngèng rāng 嚷嚷 ngèng-ngèng rāngrang <topo.> to yell, bawl, shout, make a noise/row, make an uproar; to make widely known, noise about.⁶
(See 嚷 [ngèng, rǎng].)
ngeng4 11770
149 24 ngèng ràng to allow; to yield; to offer; to transfer ownership of.
谦让[謙讓] hïm-ngèng qiānràng to modestly decline.
转让[轉讓] jōn-ngèng
zhuǎnràng to transfer the ownership of.
让枣推梨[讓棗推梨] ngèng-dāo-tuï-lĩ
ràngzǎotuīlí show brotherly love.¹⁹
让步[讓步] ngèng-bù
ràngbù to make concessions.
让茶[讓茶] ngèng-chã
ràngchá to offer somebody tea.
让路[讓路] ngèng-lù
rànglù to step aside to let someone else pass.
让人[讓人] ngèng-ngĩn
ràngrén to be conciliatory or concessive; to yield to others.
让我瞅瞅[讓我瞅瞅] ngèng-ngô-chẽl-chẽl
ràngwǒ chǒuchǒu Let me have a look.⁵
让位[讓位] ngèng-vì
ràngwèi to abdicate; to yield to.
让雨浞透了[讓雨浞透了] ngèng-yî-dūk-hëo-lēl
or ngèng-yî-jōk-hëo-lēl ràngyǔzhuótòule  <topo.> be soaked or drenched to the skin with rain.⁶
当仁不让[當仁不讓] öng-ngĩn-būt-ngèng
dāngrénbùràng to yield to nobody when doing what is right; not leave to others what one ought to do oneself.
退让[退讓] huï-ngèng
tuìràng step aside; concede.⁵⁵
ngeng4 11771
164 20 ngèng niàng (<old>=酿[釀] ngèng niàng) to brew, to ferment; to take shape or form slowly; wine.⁷
(See 釀 ngèng).
ngeng4 11772
164 24 ngèng niàng to brew, to ferment; to take shape or form slowly; wine.⁷ (variant: 醸 ngèng niàng).
酒酿[酒釀] diū-ngèng
jiǔniàng fermented rice or barley for brewing wine or liquor.⁷
酿造[釀造] ngèng-dào
niàngzào to brew.⁷
酿酒[釀酒] ngèng-diū
niàngjiǔ to brew wine.⁷
酿蜜[釀蜜] ngèng-mìt
niàngmì (of bees) to make honey.⁷
酿酶[釀酶] ngèng-mõi
niàngméi zymase.¹⁰
酿母菌[釀母菌] ngèng-mû-kûn
niàngmǔjūn yeast.¹⁰
酿热物[釀熱物] ngèng-ngèik-mùt
or ngèng-ngèik-mòt niàngrèwù ferment material.⁶
酿脓[釀膿] ngèng-nũng
niàngnóng suppuration.¹⁴
酿成[釀成] ngèng-sẽin
niàngchéng to bring about slowly; to breed; to lead slowly to; to form gradually.⁷
酿成大祸[釀成大禍] ngèng-sẽin-ài-vò
niàngchéngdàhuò to lead to catastrophe.¹⁰
酿成事故[釀成事故] ngèng-sẽin-xù-gü
niàngchéng shìgù to fester into a problem.¹⁰
酿祸[釀禍] ngèng-vò
niànghuò to brew mischief.⁷
酿酝[釀醞] ngèng-vün
niàngyùn to foster.¹⁰
(See 醸 ngèng).
 
ngeng4 11773
9 6 ngêng yǎng raise the head to look; look up to, rely on, admire.⁸
(composition: ⿰亻卬; U+4EF0).
俯仰自得 fū-ngêng-dù-āk fǔyǎngzìdé be contented and happy wherever one may be.¹¹
久仰 giū-ngêng
jiǔyǎng <court.> pleased to meet you.
瞻仰 jëm-ngêng
zhānyǎng or 瞻拜 jëm-bäi zhānbài look at with reverence.⁶
仰天长啸[仰天長嘯] ngêng-hëin-chẽng-xël
or ngêng-hëin-chẽng-säo yǎngtiānchángxiào to look up to the sky and utter a long and mournful cry.⁶
仰赖[仰賴] ngêng-lài
yǎnglài rely on.⁶
仰慕 ngêng-mù
yǎngmù to admire; to respect.⁸
仰人鼻息 ngêng-ngĩn-bì-xēik
yǎngrénbíxī to be at somebody's beck and call.
仰食 ngêng-sèik
yǎngshí to sponge (on others).
仰泳 ngêng-vèin
yǎngyǒng backstroke.¹⁰
信仰 xïn-ngêng
xìnyǎng (religious) faith; to believe.
ngeng5 11774
26 4 ngêng yǎng (<old>=仰 ngêng yǎng raise the head to look; look up to, rely on, admire.⁸)
(composition: ⿰⿱丿𠄌卩; U+536C).
<又> ngõng.
(See 卬 ngõng).
ngeng5 11775
93 4 ngēo niú <台> 牛头[牛頭] ngēo-hêo inside.
<又> ngẽo. (See 牛 ngẽo, ngèo.)
ngeo1 11776
20 4 ngëo gòu to manage; business affairs.⁷
勾当[勾當] ngëo-öng gòudàng an underhand job; a dirty business; a plot; an intrigue; hush-hush activities.⁷
(See 勾 [ngëo, gōu], gêo.)
ngeo2 11777
20 4 ngëo gōu to mark, to put a check, to mark on; to cancel, to cross out; to join, to connect; to evoke; to entice, to seduce.⁷
勾搭 ngëo-äp gōuda gang up with; seduce.⁵
勾除 ngëo-chuĩ
gōuchú to eliminate; to cancel; to delete.⁷
勾出 ngëo-chūt
gōuchū to delineate; to articulate; to evoke; to draw out; to tick off.¹⁰
勾结[勾結] ngëo-gēik
gōujié gang up with.⁵⁵
勾股定理 ngëo-gū èin-lî
gōugǔ dìnglǐ <math.> the  Pythagorean theorem.⁵
勾芡 ngëo-hïm
gōuqiàn thicken by adding starch.⁵⁵
勾通 ngëo-hüng
gōutōng collude with.⁵⁵
勾勒 ngëo-làk
gōulè sketch; outline.⁵⁵
勾栏[勾欄] ngëo-lãn
gōulán a brothel.⁷
勾画[勾畫] ngëo-vàk
gōuhuà to sketch.⁵⁵
勾魂 ngëo-vũn
gōuhún to bewitch; enchant; fascinate.⁷
勾引 ngëo-yîn
gōuyǐn tempt; entice; seduce.⁵
一笔勾销[一筆勾銷] yīt-bīt-ngëo-xël
yībǐ gōuxiāo to write off at one stroke; to cancel.⁹
(See 勾 [ngëo, gòu], gêo.)
ngeo2 11778
30 5 ngëo gōu (=勾 gêo gōu); (=鈎 ngêo gōu) a hook.¹¹ Surname Gou.⁷
(composition: ⿹勹口; U+53E5).
句践[句踐] Ngëo-dèin
Gōujiàn the King of 越 Yòt Yuè during the Epoch of Warring States.⁷ (Now his name is usually written 勾践[勾踐] Ngëo-dèin Gōujiàn). (See 越王勾践[越王勾踐] Yòt-võng Ngëo-dèin).
<又> guï, guî.
(See 句 guï, guî.)
ngeo2 11779
159 12 ngëo gōu yoke beam.²
(composition: ⿰車句; U+8EE5).
车軥[車軥] guï-ngëo jūgōu the central piece of wood in a carriage.²⁵
軥辂[軥輅] ngëo-lù
gōulù the carriages used during the Xia dynasty.²⁵
<又> kuĩ; këo; gēo.
(See 軥 kuĩ; 軥 këo; 軥 gēo).
ngeo2 11780
167 13 ngëo gōu to hook, to catch; crochet; sew wth large stitches; <wr.> investigate, explore, search (after/for).⁶
钩沉[鉤沉] ngëo-chĩm gōuchén search for abstruse principles lost.⁶
钩摭[鉤摭] ngëo-jēik
gōuzhí <wr.> audit (accounts).⁵⁴
钩住[鉤住] ngëo-jì
gōuzhù to hook onto; to hitch onto;
to catch onto.¹⁰
钩针[鉤針] ngëo-jïm/
gōuzhēn crochet hook.⁶
钩稽[鉤稽] ngëo-käi
gōujī to explore and check.⁹
钩心斗角[鉤心鬥角] ngëo-xïm-ëo-gök
gōuxīndòujiǎo intrigue/scheme against each other; jocky for position.⁶
钩玄[鉤玄] ngëo-yõn
gōuxuán <wr.> seek abstruse principles.⁶
<又> ngêo.
(See 鉤 ngêo; 鈎 ngêo; 鈎 gêo.)
ngeo2 11781
61 8 ngẽo niú to worry.⁸
(composition: ⿰忄奴; U+6013).
<又> nào. (See 怓 nào).
ngeo3 11782
93 4 ngẽo niú Kangxi radical 93; cow, ox, bull.⁸
牛鞭 ngẽo-bëin niúbiān pizzle.⁸
牛蒡 ngẽo-bōng
niúbàng great burdock (Arctium lappa).¹⁰
牛仔裤[牛仔褲] ngẽo-dōi-fû
niúzǎikù jeans.⁹
牛轧糖[牛軋糖] ngẽo-gāt-hõng
niúgátáng nougat.⁹
牛头马面[牛頭馬面] ngẽo-hẽo-mâ-mèin
niútóumǎmiàn devils in animal forms.¹¹
牛津 Ngẽo-jün
Niújīn Oxford.¹¹
牛柳 ngẽo-liû
niúliǔ beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰
牛郎织女[牛郎織女] ngẽo-lõng-jēik-nuī
niúlángzhīnǚ the Cowherd and the Weaving Maid who meet once a year on the seventh day of the seventh moon.⁷
牛尾 ngẽo-mī
niúwěi oxtail.⁵
牛腩 ngẽo-nâm
niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰
牛奶 ngẽo-nâi
niúnǎi cow's milk.⁶
牛肉 ngẽo-ngùk
niúròu beef.¹¹
牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/
niúròugān beef jerky.³⁹
牛肉汁 ngẽo-ngùk-jīp
niúròuzhī beef extract.⁶
牛排 ngẽo-pãi/
niúpái steak.¹⁰
牛蛙 ngẽo-vä
niúwā bullfrog.¹⁰
牛衣对泣[牛衣對泣] ngẽo-yï-uï-hīp
niúyīduìqì lit. to weep together in coarse clothes – (said of a married couple) to live in extreme poverty.⁷
<又> ngēo.
(See 牛 ngēo, ngèo.)
ngeo3 11783
140 7 ngẽo niú name of a variety of grass, a kind of herb.⁸
the name of a plant; a kind of grain, that grows two or three feet high, the leaves are round and tapering, like spoons, and disposed in pairs opposite each other; they have knots at certain intervals, like cow's knees, and on the knots flowers bud forth, which produce ears, and yield fruit.²⁵ amaranthus budentata B1 in the Amaranthaceae Family.¹⁰³
(composition: ⿱艹牛; U+449C).
䒜膝 ngẽo-xīp
niúxī the name of a medicinal herb.¹⁰¹
ngeo3 11784
30 7 ngèo niú <台> 吽 or 牛 ngèo crazy; stupid; ignorant; mad.
<台> 吽鬼 or 牛鬼 ngèo-gī idiot.
<又> hüng.
(See 吽 hüng).
ngeo4 11785
93 4 ngèo niú <台> 牛 or 吽 ngèo crazy; stupid; ignorant; mad.
<台> 牛鬼
or 吽鬼 ngèo-gī idiot.
<又> ngẽo.
(See 牛 ngẽo, ngēo.)
ngeo4 11786
9 11 ngêo ǒu ➀ idol, image; ➁ even (number), in pairs; mate, spouse; ➂ by change/accident, accidentally; once in a while, occasionally.⁶
佳偶 gäi-ngêo jiā'ǒu <wr.>perfectly matched couple; well-matched couple; ideal spouse.⁶
佳偶自天成 gäi-ngêo-dù-hëin-sẽin
jiā'ǒuzìtiānchéng ideal marriage is divinely arranged.⁶
奇偶 gï-ngêo
jī'ǒu odd-even; parity.⁶
无独有偶[無獨有偶] mũ-ùk-yiû-ngêo
wúdúyǒu'ǒu it is not unique; do not come singly, but in pairs.⁸
偶像 ngêo-dèng
ǒuxiàng idol; image.⁶
偶然 ngêo-ngẽin
ǒurán accidental, fortuitous; accidentally, by chance, once in a while, occasionally.⁶
偶尔[偶爾] ngêo-ngì
ǒu'ěr once in a while, occasionally.⁶
偶数[偶數]
or 耦数[耦數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷
配偶 pöi-ngêo
pèi'ǒu spouse.⁵
对偶[對偶] uï-ngêo
duì'ǒu dual; duality; antithesis; coupled phrases (as rhetorical device); spouse.¹⁰
对偶婚[對偶婚] uï-ngêo-fün
duì'ǒuhūn dual marriage.¹⁹ (primitive) paired marriage.⁵⁴
<台> 两口偶[兩口偶] lēng-hēo-ngêo/ speak with a forked tongue.
ngeo5 11787
30 7 ngêo ǒu to accord.²⁴ (same as 和) and; harmony, peace; peaceful, calm; an ancient mouth organ similar to the sheng (笙 säng shēng), but smaller; no longer used.³⁶
(composition: ⿰口午; U+5418).
和吘 võ-ngêo
hé'ǒu harmonious; concordant.
ngeo5 11788
85 12 ngêo ǒu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 湡 nguĩ with same meaning: the ancient name of Shahe (沙河), Hebei Province (河北省).⁸ ancient swamp name.⁸ʼ¹³ the name of a river.²⁴ ancient name of Shahe in Xingtai, Hebei; ancient swamp name.³⁶).²
(composition: ⿰氵禺; U+6E61).
<又> nguĩ.
(See 湡 nguĩ).
ngeo5 11789
93 10 ngêo ǒu a bull.⁸
(composition: ⿰牜后; U+3E38).
<又> hāo; hēo. (See 㸸 hāo; 㸸 hēo).
ngeo5 11790
127 15 ngêo ǒu ➀ <wr.> (of two persons) plow side by side ➁ (=偶² ngêo ǒu) even (number), in pairs; mate, spouse.⁶
机械耦合[機械耦合] gï-hài-ngêo-hàp
jīxiè'ǒuhé mechanical coupling.⁶
耦耕 ngêo-gäng
ǒugēng to plow side by side.⁷
耦居 ngêo-guï
ǒujū to dwell together as husband and wife.⁷
耦合 ngêo-hàp
ǒuhé <phy.> coupling.⁶
耦合电路[耦合電路] ngêo-hàp-èin-lù
ǒuhédiànlù coupled circuit or coupling circuit.⁶
耦合系数[耦合係數] ngêo-hàp-hài-sü
ǒuhéxìshù coupling coefficient.⁶
耦语[耦語] ngêo-nguî
ǒuyǔ to have a tete-à-tete; to whisper to each other.⁷
耦数[耦數]
or 偶数[偶數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷
(See 偶² ngêo).
ngeo5 11791
140 18 ngêo ǒu lotus root.⁸
莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸
藕花 ngêo-fä
ǒuhuā lotus flower.¹¹
藕粉 ngêo-fūn
ǒufěn lotus root starch.³⁹
藕荷 ngêo-hõ
ǒuhé pinkish and light purple color.⁹
藕断丝连[藕斷絲連] ngêo-òn-xü-lẽin
ǒuduànsīlián lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another.¹⁰
藕色 ngêo-sēik
ǒusè pale pinkish gray color.¹⁹
ngeo5 11792
167 12 ngêo gōu a hook; to hook.⁷ (=鉤 ngêo gōu) hook, barb; sickle; stroke with.⁸
<又> gêo. (See 鉤 ngêo; 鉤 ngëo; 鈎 gêo.)
ngeo5 11793
167 13 ngêo gōu catch/hook; hooked stroke (in Chinese characters); tick, check mark.⁶ (variant: 钩[鈎]).
秤钩[秤鉤] chêin-ngêo or chêin-gêo chènggōu steelyard hook.⁸
钓钩[釣鉤] ël-ngêo
diàogōu fishhook; hook.⁹
钩虫[鉤蟲] ngêo-chũng
gōuchóng hookworm.⁶
钩子[鉤子] ngêo-dū
gōuzi a hook; hook-like object.⁸
钩爪[鉤爪] ngêo-jāo
gōuzhǎo talons.¹¹
钩爪[鉤爪] ngêo-jāo
gōuzhuǎ knuckle.⁹ falcula.¹⁰
钩形的[鉤形的] ngêo-yẽin-ēik
gōuxíng de falcular.⁹ hook- shaped.¹⁹
鱼钩[魚鉤] nguî-ngêo
or nguî-gêo yúgōu a fishing hook.⁹
<又> ngëo.
(See 鉤 ngëo; 鈎 ngêo; 鈎 gêo.)
ngeo5 11794
46 16 ngèp towering.⁸ <lit.> tall; high; towering (of buildings, mountains).³⁶ tall, steep.⁵⁴ (variant: 嶫 ngèp ).
(composition: ⿰山業; U+5DAA).
岌嶪 kīp-ngèp
jíyè high and steep; towering; perilous.¹⁰ mountainous, lofty.²⁴
(See 嶫 ngèp).
ngep4 11795
46 16 ngèp (=嶪 ngèp yè towering.⁸ <lit.> tall; high; towering (of buildings, mountains).³⁶ tall, steep.⁵⁴).²ʼ⁸
(composition: ⿱山業; U+5DAB).
(See 嶪 ngèp).
ngep4 11796
75 13 ngèp profession, business, trade; Ye surname.⁸
业大[業大] ngèp-ài yè-dà part-time college (abbreviation for 业余大学).¹⁰
业报[業報] ngèp-bäo
yèbào <Budd.> retribution (for karma or sins); karma.⁶
业绩[業績] ngèp-dēik
yèjì outstanding achievement.⁵
业精于勤[業精於勤] ngèp-dëin-yï-kĩn
yèjīngyúqín Excellence in work is possible only with diligence.⁷
业经[業經] ngèp-gëin
yèjīng already.⁸
业障[業障] ngèp-jëng
yèzhàng <Budd.> the past sin as a present obstacle; karma.⁷
业主[業主] ngèp-jī
yèzhǔ proprietor.⁶
业务[業務] ngèp-mù
yèwù professional work; business.⁸
业师[業師] ngèp-xü
yèshī <trad.> my (former) teacher.⁶
业医[業醫] ngèp-yï
yèyī to practice medicine.⁷
业余[業餘]
or 业馀[業餘] ngèp-yĩ yèyú amateur; spare time.⁷
业余大学[業餘大學] ngèp-yĩ-ài-hòk
yèyú dàxué college for people who attend after work (lit. spare-time college).¹⁰
业已[業已] ngèp-yî
yèyǐ already.⁶
业缘[業緣] ngèp-yõn
yèyuán a cause which produces effects in another state of existence.⁷
ngep4 11797
85 16 ngèp a plank laid across a stream.²⁴
(composition: ⿰氵業; U+6FB2).
ngep4 11798
163 15 ngèp an ancient place name; Ye surname.
邺架[鄴架] ngèp-gâ yèjià <trad.> library.
ngep4 11799
187 23 ngèp strong; robust.²⁵ <old> big and tall horse.³⁶
(composition: ⿰馬業; U+9A5C).
驜驜 ngèp-ngèp yèyè a large tall horse.²⁵
ngep4 11800
10 8 ngī ér 乞儿[乞兒] hāt-ngī qǐ'ér beggar.⁸
<台> 大种乞儿乞米唔乞蕃薯[大種乞兒乞米唔乞蕃薯] ài-jūng-hāt-ngī hāt-māi m̃ hāt fän-sį/ lit. Ungrateful beggar begs for rice, not sweet potatoes (pig feed); fig. Give someone an inch and he'll take a mile.
(See 兒 [ngĩ, ér], [ngĩ, r], 儿 ngĩn.)
ngi1 11801
85 9 ngī ěr 洱海 Ngī-hōi Ěrhǎi Erhai Lake in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.⁸
<又> nì.
(See 洱 nì.)
ngi1 11802
96 10 ngī ěr earring made of jade or pearl.⁵ an earring; to stick into anything; a halo by the side of the sun; the rays of the sun; to take game by the left ear; to attach to.²⁴
簪珥 däm-ngī zāněr hairpins and earrings.²⁴
剑珥[劍珥] gëm-ngī
jiàněr the hilt of a sword.²⁴
日珥 ngìt-ngī
rì'ěr <astr.> solar prominence.⁶
<又> nì.
(See 珥 nì.)
ngi1 11803
128 6 ngī ěr Kangxi radical 128; ear; merely, only; handle.⁸ ear; handle (archaeology); and that is all (classical Chinese).¹⁰
耳背 ngī-böi ěrbèi <topo.> hard of hearing.⁸
耳垢 ngī-gēo
ěrgòu cerumen.⁸ earwax; wax.⁹
耳机[耳機] ngī-gï
ěrjī earphone, headphone.⁶
耳郭 ngī-kök
ěrguō or 耳廓 ngī-kök ěrkuò auricle; pinna.⁶
耳璩 ngī-kuĩ
ěrqú jade earrings.⁶
耳膜 ngī-môk
ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶
耳目之娱[耳目之娛] ngī-mùk-jï-nguĩ
ěrmùzhīyú pleasures of the senses.⁵
耳目一新 ngī-mùk-yīt-xïn
ěrmùyīxīn find everything fresh and new; find oneself in an entirely new world.⁶
耳珰[耳璫] ngī-öng
ěrdāng earring, esp. pendant type.¹¹
耳朵 ngī-ū
or ngī-ō ěrduo ears.⁷
耳朵软[耳朵軟] ngī-ū-ngün
or ngī-ō-ngün ěrduo ruǎn  credulous; easily influenced; susceptible to flattery.⁵
耳环[耳環] ngī-vân/
ěrhuán earring.⁵
耳挖子 ngī-vät-dū
ěrwāzi earpick; curette.⁵⁴
耳挖勺 ngī-vät-sēk
ěrwāsháo <topo.> earpick; curette.¹⁰
耳孙[耳孫] ngī-xün
ěrsūn 9th generation descendant.¹⁴
耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm
ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸
<台> 耳屎 ngī-sī earwax. 耳屎捋 ngī-sī-lôt/ earwax pick.
ngi1 11804
143 12 ngī ěr a name given to the sacrifice of a fowl, when the book of punishments is opened; also the blood of the ear, alluding to the ancients cutting of the hairs of a victim's ears before they sacrificed them, intimating that they wished the gods to hear; to consecrate by smearing blood.²⁵  the blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels; <TCM> bleeding of the eyes and ears.³⁶
(composition: ⿰血耳; U+8848).
ngi1 11805
167 14 ngī ěr erbium (Er).⁶
(comp. t: ⿰釒耳; U+927A). (comp. s: ⿰钅耳; U+94D2).
ngi1 11806
187 16 ngī ěr (composition: ⿰馬耳; U+99EC).
騄駬 or 騄耳 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr a famous steed, one of the eight belonging to 穆王  Mùk-võng Mùwáng.²⁵ name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
ngi1 11807
30 11 ngï <台> ngï/ a forced smile (with teeth showing).
(composition: ⿰口兒; U+5532).
<台> 唲副确 ngï/-fü-kōk a foolish smile. (Note: 确 kōk is used for teeth).
<又> ngĩ, vā. (See 唲 ngĩ; 唲 vā).
ngi2 11808
85 7 ngï (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 沂 yĩ yí with the same meaning: names of four rivers originating in Shandong; Yi surname.)
<又> yĩ, kĩ. (See 沂 yĩ; 沂 kĩ.)
ngi2 11809
9 15 ngĩ appearance; manners; demeanor; ceremonies; rule; standard; regulation; customs; instruments; Yi surname.
半圆仪[半圓儀] bön-yõn-ngĩ bànyuányí protractor.
程仪[程儀] chẽin-ngĩ
chéngyí gift for journey, voyage.¹¹
贺仪[賀儀] hào-ngĩ
or hò-ngĩ hèyí <wr.> gift on a happy occasion.⁶
陀螺仪[陀螺儀] hũ-lũ-ngĩ
tuóluóyí gyroscope.
仪表[儀表] ngĩ-bēl
yíbiǎo appearance; deportment; meter; gauge; model; example.
仪表堂堂[儀表堂堂] ngĩ-bēl-hõng-hõng
yíbiǎotángtáng impressive-looking; to be noble and dignified in apperance.
仪器[儀器] ngĩ-hï
yíqì instrument; apparatus.
仪式[儀式] ngĩ-sēik
yíshì ceremony; rite.
ngi3 11810
9 16 ngĩ (interch. 疑 ngĩ doubt, disbelieve, suspect; doubtful, uncertain.⁵).¹¹
(composition: ⿰亻疑; U+5117).
<又> ngì.
(See 儗 ngì).
ngi3 11811
10 7 ngĩ ér
r
(=儿[兒] ngĩ ér child).
(=儿[兒] ngĩ
r non-syllabic diminutive suffix; retroflex final.)
(=儿[兒] ngī
ér as in 乞儿[乞兒] hāt-ngī qǐ'ér beggar.⁸).
(composition: ⿰; U+5150).
(See 兒 [ngĩ, ér]; 兒 [ngĩ, r]; 兒 [ngī, ér]).
ngi3 11812
10 8 ngĩ ér child.
花儿[花兒] fä-ngĩ huā'ér style of folk song popular in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu, 青海 Tëin-hōi Qīnghǎi Qinghai, and 宁夏[寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.
儿子[兒子] ngĩ-dū
érzi son.¹⁰
儿童[兒童] ngĩ-hũng
értóng children.⁵
儿马[兒馬] ngĩ-mâ
érmǎ a male horse; stallion.
儿孙[兒孫] ngĩ-xün
érsūn children and grandchildren; descendants; posterity.
女儿[女兒] nuī-ngĩ
nǚ'ér daughter; girl.⁵
(See 兒 [ngĩ, r], [ngī, ér]; 儿 ngĩn.)
ngi3 11813
10 8 ngĩ r non-syllabic diminutive suffix; retroflex final.
花儿[花兒] fä-ngĩ huār flowers.
一会儿[一會兒] yīt-vòi-ngĩ
yīhuìr a little while; in a while/an instant, presently, soon; now...now then.⁶
(See 兒 [ngĩ, ér], [ngī, ér]; 儿 ngĩn.)
ngi3 11814
14 7 ngĩ (<old>=宜 ngĩ proper; should; suitable; appropriate.¹⁰); suitable, right, fitting, proper.⁸
(composition: ⿱冖且; U+519D).
(See 宜 ngĩ).
ngi3 11815
30 11 ngĩ ér forced laughter.¹⁴ unwilling compliance.²⁴
(composition: ⿰口兒; U+5532).
嚅唲 or 儒儿[儒兒] yĩ-ngĩ rú'ér <wr.> make a forced smile.¹¹ forced laughter.¹⁴ to force a smile.²⁴
<又> ngï, vā.
(See 唲 ngï; 唲 vā).
ngi3 11816
40 8 ngĩ yi 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap; small advantages, petty gains; let somebody off lightly.⁵ (See 便宜 bèin-ngĩ biànyí.)
(See 宜 [ngĩ, ].)
ngi3 11817
40 8 ngĩ proper; should; suitable; appropriate; Yi surname.¹⁰
(variant: 冝 ngĩ ).
便宜 bèin-ngĩ
biànyí convenient.¹⁰ (See 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap.)
景物宜人 gēin-mùt-ngĩ-ngĩn
or gēin-mòt-ngĩ-ngĩn jǐngwùyírén delightful scenery.⁵
宜乎 ngĩ-fũ
yíhū <lit.> it is natural (that something happens).¹¹ fittingly; rightly.⁵⁴
宜男 ngĩ-nãm
yínán (said of a woman) prolific of male children.⁷
宜然 ngĩ-ngẽin
yírán suitable.⁷
宜人 ngĩ-ngĩn
yírén pleasant; delightful.⁵
宜室宜家 ngĩ-sīt-ngĩ-gä
yíshìyíjiā to make a harmonious and orderly home (congratulatory message on weddings).⁷
宜于[宜於] ngĩ-yï
yíyú to be suitable for.⁷
适宜[適宜] sēik-ngĩ
shìyí suitable; appropriate.¹⁰
四季宜人 xï-gï-ngĩ-ngĩn
sìjìyírén (The view) was delightful in all seasons.³⁹
事宜 xù-ngĩ
shìyí matters concerned; arrangement.⁵
(See 宜 [ngĩ, yi]; 冝 ngĩ).
ngi3 11818
46 17 ngĩ a range of mountains in Hunan Province.⁸
(composition: ⿱山疑; U+5DB7).
九嶷 Giū-ngĩ Jiǔyí Jiuyi, a mountain in Hunan Province.⁸
岐嶷 kĩ-ngĩ
qíyí outstanding; a mountian peak.¹⁴
其色郁郁, 其德嶷嶷.
(Note: 其 refers to 帝喾[帝嚳] äi-gūk Di Ku or Emperor Ku).
Kĩ-sēik-yūk-yūk, kĩ-āk-ngĩ-ngĩ.
Qí sè yùyù, qí dé yí yí.
His appearance was elegant, and his virtue eminent.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀》).
ngi3 11819
61 17 ngĩ have experience and knowledge; be sensible.
(composition: ⿰忄疑; U+61DD).
懠懝 tãi-ngĩ qíyì suspicious; one says, sad and hurried.²⁴
<又> ngòi; ngì.
(See 懝 ngòi; 懝 ngì).
ngi3 11820
75 10 ngĩ ér king post; "wood ear" (edible fungus); (=斗拱 ēo-gūng dǒugǒng dougong, a system of brackets in Chinese building); (=茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰).⁸  king post; tree mushroom (Volvariella bombycina).³⁶
(composition: ⿰木而; U+682D).
栭栗 ngĩ-lùt
érlì or 茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii).¹⁹
ngi3 11821
85 9 ngĩ ér tears; tearful.
涟洏[漣洏] lẽin-ngĩ lián'ér <wr.> (of tears) streaming.⁵⁵
ngi3 11822
103 14 ngĩ doubt, disbelieve, suspect; doubtful, uncertain.⁵
不容置疑 būt-yũng-jï-ngĩ bùróngzhìyí be indubitable.⁶
疑兵 ngĩ-bëin
yíbīng decoy force.⁵
疑病 ngĩ-bèng
yíbìng hypochondriasis.⁵
疑点[疑點] ngĩ-ēm
yídiǎn doubtful or questionable point.⁵
疑窦[疑竇] ngĩ-èo
yídòu cause for suspicion; suspicion.⁵
疑惧[疑懼] ngĩ-guì
yíjù apprehensions; misgivings.⁵
疑团[疑團] ngĩ-hõn
yítuán doubts and suspicions.⁵
疑阵[疑陣] ngĩ-jìn
yízhèn <mil.> a feint attack.¹⁰
疑虑[疑慮] ngĩ-luì
yílǜ misgiving; doubt.⁵
疑问[疑問] ngĩ-mùn
yíwèn quwey; question; doubt.⁵
疑难[疑難] ngĩ-nãn
yínán difficult; knotty.⁵
疑义[疑義] ngĩ-ngì
yíyì doubt; doubtful point.⁵
疑案 ngĩ-ön
yí'àn an unsettled/uncertain/puzzling case.⁷
疑神疑鬼 ngĩ-sĩn-ngĩ-gī
yíshényíguǐ be terribly suspicious; be even afraid of one's own shadow.⁵
疑惑 ngĩ-vàk
yíhuò feel uncertain; not be convinced.⁵
疑云[疑雲] ngĩ-vũn
yíyún misgivings/suspicions clouding one's mind.⁵
疑心 ngĩ-xïm
yíxīn suspicion.⁵
疑心病 ngĩ-xïm-bèng
yíxīnbìng suspicious frame of mind.⁵
疑信参半[疑信參半] ngĩ-xïn-täm-bön
yíxìncānbàn half in belief and half in doubt.⁶


ngi3 11823
126 6 ngĩ ér Kangxi radical 126; and; and then; and yet; but.⁸ and; and yet; as well as; and so; but (not); yet (not); <wr.>  you, your (related 汝 nî , 女 nî   archaic form of 汝).
反而 fān-ngĩ
fǎn'ér on the contrary; instead.
久而久之 giū-ngĩ-giū-jï
jiǔ'érjiǔzhī  in the course of time; as time passes.
然而 ngẽin-ngĩ
rán'ér yet; but; however.⁵
而毖后患[而毖後患] ngĩ-bï-hèo-vàn
érbìhòuhuàn provide against future troubles.¹¹
而且 ngĩ-chēh
érqiě furthermore; moreover.
而况[而況] ngĩ-fōng
érkuàng besides, furthermore.¹¹
因而 yïn-ngĩ
yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶
<台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining.
<台> 而耳我我 ngĩ-ngī-ngô-ngô mumbling complaints incessantly.
ngi3 11824
126 9 ngĩ ér whiskers.⁸ the whiskers; a very hairy animal; shaggy; Er surname.²⁵
(composition: ⿰而彡; U+800F).
髬耏 pī-ngĩ pī'ér (=髬髵 pī-ngĩ pī'ér a wild beast bristling up its hair.²⁵).¹⁹
<又> nòi.
(See 耏 nòi).
ngi3 11825
130 10 ngĩ ér cooked; well-done.⁸  overcooked; soft.¹⁰ boiled to rage; thoroughly done.²⁵ <old> cooked, done; to boil.³⁶
(composition: ⿰月而; U+80F9).
调胹[调胹] hẽl-ngĩ tiáo'ér cooking dishes, an anology to governing political affairs.¹⁹
胹鳖[胹鱉] ngĩ-bèik
érbiē name of a dish mentioned in 《楚辞·招魂·29》:“胹鳖炮羔,有柘浆些。¹⁹
胹羔 ngĩ-gäo
érgāo broiled lamb.⁵⁴
胹合 ngĩ-hàp
érhé reconcile.¹⁹
胹熊蹯不熟 ngĩ-hũng-fãn-būt-sùk
érxióngfánbù boiled a bear paw but still undercooked.⁵⁴
ngi3 11826
140 9 ngĩ ér another name for 木耳 mùk-ngī mùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae). cf. 䓴 ngün ruǎn.
(composition: ⿱艹而; U+834B).
芝荋 jï-ngĩ
zhī’ér or 芝栭 jï-ngĩ zhī’ér or 芝檽 jï-nào zhīnòu edible wood mushrooms; decorations on the beam of the house (in the form of a glossy ganoderma with wood ears or black fungus).⁵⁴
ngi3 11827
149 15 ngĩ friendship.
交谊[交誼] gäo-ngĩ jiāoyì <wr.> friendship; friendly relations.
交谊厅[交誼廳] gäo-ngĩ-hëng
jiāoyìtīng ballroom.
交谊舞[交誼舞] gäo-ngĩ-mū
jiāoyìwǔ ballroom dancing.
联谊[聯誼] lũn-ngĩ
liányì fellowship.¹¹
谊同手足[誼同手足] ngĩ-hũng-siū-dūk
yìtóngshǒuzú to be as close as brothers.
世谊[世誼] säi-ngĩ
shìyì friendship spanning many generations.
深情厚谊[深情厚誼] sïm-tẽin-hêo-ngĩ
shēnqínghòuyì long and close friendship.
情谊[情誼] tẽin-ngĩ
qíngyì friendly feelings.
友谊[友誼] yiû-ngĩ
yǒuyì friendship.
友谊商店[友誼商店] yiû-ngĩ-sëng-ëm
yǒuyì shāngdiàn friendship store specifically catering to foreign visitors.
<又> ngì.
(See 誼 ngì.)
ngi3 11828
154 10 ngĩ to move, to remove, to turn.⁷ a series; steps, grades; to promote, to reward.¹⁴
貤赠[貤贈] ngĩ-dàng yízèng a request to the throne to transfer a title one was conferred upon to a senior member of one's family who is already dead.⁷ to present; to bestow.¹⁴
貤封 ngĩ-füng
yífēng (Qing Dynasty) a request to the throne to transfer a title one was conferred upon to the most senior member of one's family.⁷
貤封三代 ngĩ-füng-xäm-òi
yífēngsāndài ennobled his ancestors for three generations.¹⁴
益貤 yēik-ngĩ
yìyí gradually increasing.¹⁴
一貤 yīt-ngĩ
yīyí a grade; a step.¹⁴
ngi3 11829
159 13 ngĩ ér hearse.⁸ a hearse.¹⁴ a funeral carriage; a hearse.²⁵
(variant: 轜 ngĩ ér).
(composition: ⿰車而; U+8F00).
灵輀反里[靈輀反里] lẽin-ngĩ-fān-lî
língérfǎnlǐ the remains were returned to his native place.¹⁴
龙輀[龍輀] lũng-ngĩ
lóngér imperial funeral chariot.⁵⁴
輀车[輀車] ngĩ-chëh
érchē a hearse.¹⁹
輀轩[輀軒] ngĩ-hëin
érxuān a hearse.¹⁹
輀翣 ngĩ-säp
érshà feathers, as decorations on a hearse.¹⁹
(See 轜 ngĩ).
ngi3 11830
159 21 ngĩ ér (=輀 ngĩ ér a hearse.¹⁴).³⁵
(composition: ⿰車需; U+8F5C).
龙轜[龍轜] lũng-ngĩ
lóngér imperial funeral chariot.⁵⁴
轜车[轜車] ngĩ-chëh
érchē a hearse.¹⁹
轜轩[轜軒] ngĩ-hëin
érxuān a hearse.¹⁹
轜翣 ngĩ-säp
érshà feathers, as decorations on a hearse.¹⁹
(See 輀 ngĩ).
ngi3 11831
170 8 ngĩ ér an ancient place name in present Shanxi Province.⁸ the name of a place.²⁵
(composition: ⿰阝而; U+9651).
陑山 ngĩ-sän érshān name of a mountain in 山西省 Shanxi Province, south of 永济县[永濟縣] vêin-däi-yòn yǒngjǐxiàn county.¹³
ngi3 11832
190 16 ngĩ ér whiskers, bristles on the jaws of an animal.⁸ the hair on the cheeks; whiskers; hairy.²⁵
(composition: ⿱髟而; U+9AF5).
髵髵 ngĩ-ngĩ ér'ér appearance of abundant hair.¹⁹
髬髵 pī-ngĩ
pī'ér the angry beast's mane is bristling; refers to the beast; the hair is standing on its end.¹⁹ a wild beast bristling up its hair.²⁵
ngi3 11833
195 17 ngĩ ér fry; roe.⁸ caviar; fish roe.¹⁰
鲲鲕[鯤鮞] kün-ngĩ kūn'ér fish spawn.²⁵
鲕状岩[鮞狀岩] ngĩ-jòng-ngãm
érzhuàngyán oolite.⁸
鲕粒灰岩[鮞粒灰岩] ngĩ-līp-föi-ngãm
érlìhuīyán egg stone.²⁰
鲕粒岩[鮞粒岩] ngĩ-līp-ngãm
érlìyán oolite.⁸
鲕石[鮞石] ngĩ-sêk
érshí oolith.⁹
ngi3 11834
196 17 ngĩ ér swallow.⁸
鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸
鷾鸸[鷾鴯] yï-ngĩ
yì'ér a black kind of bird, said to be exceedingly wise.²⁵ special name for a swallow.⁵⁴
ngi3 11835
196 24 ngĩ (=鷩雉 bèik-jï bìzhì golden pheasant. Chinese pheasant, or rainbow pheasant); similar to Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii), but smaller.² (variant: 䴊 ngĩ ).
(composition: ⿰鳥義; U+9E03).
鷩鸃 bèik-ngĩ
bìyì the golden pheasant.²⁵
鵔鸃
or 鵕鸃 dün-ngĩ jùnyí or xùn-ngĩ xùnyí the gold pheasant, with yellow spots, red legs, and a straight bill; it is spoken of also as a fabulous bird, like the phoenix, which illumines the heavens in its flight.²⁵
鵔鸃冠 dün-ngĩ-gön
jùnyíguān or xùn-ngĩ-gön xùnyíguān, the name of a cap.²⁵
鸃冠 ngĩ-gön
yíguān the name of a cap.¹⁹
(See 䴊 ngĩ).
ngi3 11836
196 24 ngĩ (=鸃 ngĩ ) golden pheasant.
(composition: ⿰義鳥; U+4D0A).
(See 鸃 ngĩ).
ngi3 11837
7 2 ngì èr Kangxi radical 7; two, second, different, binary; di-
二者必居其一 ngì-jēh-bēik-guï-kĩ-yīt èrzhě bìjū qíyī It must be either of the two.⁶
二愣子 ngì-lẽin-dū
èrlèngzi rash fellow.⁵
二月 ngì-ngùt
èryuè February.
二竖
[二豎] ngì-sì èrshù <wr.> evil spirit responsible for illness (<allusion> two boys hiding in body).¹¹
二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü
Èrshíbā Xiù Twenty-Eight Mansions which are  EastAzure Dragon (青龍): Horn (角) Neck (亢) Root (氐) Room (房) Heart (心) Tail (尾) Winnowing Basket (箕); SouthVermilion Bird (朱雀): Well (井) Ghost (鬼) Willow (柳) Star (星) Extended Net (張) Wings (翼) Chariot (軫); WestWhite Tiger (白虎): Legs (奎) Bond (婁) Stomach (胃) Hairy Head (昴) Net (畢) Turtle Beak (觜) Three Stars (參); NorthBlack Tortoise (玄武): Dipper (斗) Ox (牛) Girl (女) Emptiness (虛) Rooftop (危) Encampment (室) Wall (壁); CenterYellow Dragon (黃龍): Earth.¹⁵
三心二意 xäm-xïm-ngì-yï
sānxīn'èryì <topo.>  to be of two minds, irresolute, halfhearted.
<台> 二埠 ngì-fèo Sacramento, California.
(See 二 ngî.)
ngi4 11838
9 6 𠇍 ngì ěr (=尔[爾] ngì ěr <lit.> or <topo.> you, your; <lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of flowers) exuberant; final particle.³⁶
(composition: ⿱𠆢㣺; U+201CD).
(See 爾 ngì).
ngi4 11839
9 8 ngì èr second; assistant.
佴次 ngì-xü èrcì assistant.
<又> nòi.
(See 佴 nòi.)
ngi4 11840
9 16 ngì compare with, draw analogy with.⁸ compare with, draw an analogy between.¹¹ to compare, to assort; false, doubtful.²⁴ draw up; draft; intend; plan; imitate; copy.²⁹
(composition: ⿰亻疑; U+5117).
儗于不伦[儗於不倫] ngì-yï-būt-lũn nǐyúbùlún the analogy is ill-drawn, the comparison is not apt.¹¹
<又> ngĩ.
(See 儗 ngĩ).
ngi4 11841
30 17 ngì (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 㘈 ngèik with the same meaning:  able to take a correct view of things; to response correctly (said of small children), sound; echo.⁸ʼ¹⁰ a precocious child; a fine figure; a sound; to laugh.²⁴)
(composition: ⿰口疑; U+3608).
<又> ngèik.
(See 㘈 ngèik).
ngi4 11842
56 5 ngì èr (variant of 二 ngì èr) two.
ngi4 11843
61 17 ngì <old>=拟[擬] ngì to draw up, to draft; to intend, to plan; to imitate.
(composition: ⿰忄疑; U+61DD).
<又> ngòi; ngĩ.
(See 懝 ngòi; 懝 ngĩ).
ngi4 11844
64 17 ngì draw up, draft; intend, plan; imitate.⁵ compare; imitate; plan, intend; design, devise, draft, draw up; suppose.⁶
比拟[比擬] bī-ngì bǐnǐ compare to; such comparison.¹¹
虚拟[虛擬] huï-ngì
xūnǐ unreal; fictitious, invented.⁸
模拟[模擬] mũ-ngì
or mõ-ngì mónǐ imitate; simulate; copy.⁵
拟作[擬作] ngì-dōk
nǐzuò a work done in the manner of a certain author.⁵ imitation works (of literature and art)..⁶
拟定[擬定] ngì-èin
nǐdìng draft, draw up, work out; guess, conjecture, conclude.⁶
拟订[擬訂] ngì-èng
nǐdìng draw up; draft; work out.⁵
拟稿[擬稿] ngì-gāo
nǐgǎo make/prepare/produce a draft; draft.⁶
拟古[擬古] ngì-gū
nǐgǔ model one's literary or artistic style on that of the ancients.⁵
拟态[擬態] ngì-häi
nǐtài <bio.> mimicry; imitation.⁵
拟妥[擬妥] ngì-hô
nǐtuǒ to have drawn up (a plan, a draft).⁷
拟议[擬議] ngì-ngì
nǐyì proposal, recommendation; draw up, draft.⁵
拟人[擬人] ngì-ngĩn
nǐrén personification.⁵
拟请[擬請] ngì-tēin
nǐqǐng to intend to asl or request.⁷
拟音[擬音] ngì-yïm
nǐyīn <film> sound effect.⁶
ngi4 11845
75 16 ngì èr jujube.⁸  acid variety of the jujube-plum.¹⁴ a sour date.²⁴ wild jujube.²⁹
(composition: ⿰木貳; U+6A32).
荆樲[荊樲] gëin-ngì jīngèr thistles and thorns; brambles.¹⁹
樲棘 ngì-gēik
èrjí (=酸枣[酸棗] xön-dāo suānzǎo wild jujube; a jujube.⁹ sour date (Ziziphus jujuba var. spinosa).¹⁰ a wild date, Zizyphus vulgaris.¹¹).²
<又> jì.
(See 樲 jì).
ngi4 11846
82 10 ngì èr use down and wool to make ornaments.¹³
愦毦不渫[憒毦不渫] gì-ngì-būt-xēik kuìèrbùxiè dull and stupid.¹⁴
ngi4 11847
89 14 ngì ěr <lit. or topo.> you, your; <lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of flowers) exuberant; final particle; Er surname​.³⁶ (variant: 𠇍 ngì ěr).
(comp.
t: ⿻不巾爻爻; U+723E). (comp. s: ⿱⺈小; U+5C14).
出尔反尔[出爾反爾] chūt-ngì-fān-ngì
chū'ěrfǎn'ěr old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word.¹⁰
古戈尔普勒克斯[古戈爾普勒克斯] gū-fö-ngì-pū-làk-hāk-xü 
gǔgē'ěrpǔlèkèsī googolplex.⁹
古高尔[古高爾] gū-gäo-ngì 
gǔgāo'ěr (=古戈尔[古戈爾] gū-fö-ngì  gǔgē'ěr googol.¹⁹) googol.⁹
尔等[爾等] ngì-āng
ěrděng <wr.> you (plural).¹¹
尔后[爾後] ngì-hèo
ěrhòu henceforth; thereafter; subsequently.¹⁰
尔雅[爾雅] ngì-ngâ
ěryǎ  Erya, the oldest extant Chinese dictionary, c. 3rd century BCE, with glossaries on classical texts.¹⁰ʼ³⁶ elegant; refined; cultured.⁵⁴
尔虞我诈[爾虞我詐] ngì-nguĩ-ngô-jä
ěryúwǒzhà lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception; each tries to outwit the other; dog eats dog and devil take the hindmost.¹⁰
尔汝[爾汝] ngì-nî
ěrrǔ <wr.> to be on very intimate terms.⁸
(See 𠇍 ngì).
ngi4 11848
123 13 ngì justice; righteousness; meaning.
白义[白義] Bàk-ngì Báiyì name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
不义之财[不義之財] būt-ngì-jï-tõi
bùyìzhīcái ill-gotten wealth
正义[正義] jëin-ngì
zhèngyì justice; orthodox interpretation (of ancient texts); just; righteous.
主义[主義] jī-ngì
zhǔyì doctrine.
义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin
yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵
义气[義氣] ngì-hï
yìqi honor; integrity; code of brotherhood; spirit of justice.
义正辞严[義正辭嚴]
or 义正词严[義正詞嚴] ngì-jëin-xũ-ngẽm yìzhèngcíyán speak sternly out of a sense of justice.⁹
义务[義務] ngì-mù
yìwù duty, obligation; voluntary.⁶
意义[意義] yï-ngì
yìyì meaning; sense; significance.⁵
ngi4 11849
140 17 ngì ěr luxuriant growth of flower.⁸ flowers blooming.¹³ flowers blooming.²⁵
(composition: ⿱艹爾; U+85BE).
彼薾惟何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé or 彼爾維何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé what is it [growing up] there?⁵⁴ "What is that so gorgeous?"⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·采薇》, translated by James Legge).
<又> nëp.
(See 薾 nëp).
ngi4 11850
140 17 ngì flower; growing vigorously.⁸ growing vigorously, luxuriant, flourishing.¹¹ luxuriant.²⁵
(composition: ⿰; U+).
薿薿 ngì-ngì nǐnǐ growing profusely.²⁵
黍稷薿薿.
Sī-dēik-ngì-ngì.
Shǔ jì nǐ nǐ.
The millets look luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·甫田》, translated by James Legge). How vigorously the millet grows! (Translation by Lin Yutang).¹¹
ngi4 11851
149 15 ngì (alternate Hoisanva pronunciation for 谊[誼] ngĩ with same meaning: friendship.)
<又> ngĩ.
(See 誼 ngĩ.)
ngi4 11852
149 20 ngì to confer; to discuss.
刍议[芻議] chö-ngì chúyì my humble opinion.
集议[集議] dàp-ngì
jíyì to hold a meeting to exchange views.
建议[建議] gèin-ngì
jiànyì to make recommendations; to offer suggestions; proposal; resolution.
议题[議題] ngì-hãi
yìtí topic for or under discussion
议论[議論] ngì-lùn
yìlùn to debate; to discuss.
议论文[議論文] ngì-lùn-mũn
yìlùnwén argumentation; argumentative writing.
议案[議案] ngì-ön
yì'àn proposal; motion.
议会[議會] ngì-vòi
yìhuì parliament; legislative body.
议员[議員] ngì-yõn
yìyuán member of a legislative body.
商议[商議] sëng-ngì
shāngyì to confer; to discuss.
会议[會議] vòi-ngì
huìyì conference; meeting; council.
疵议[疵議] xû-ngì
cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹
ngi4 11853
149 21 ngì discussion; bullying; speculate (same as 拟[擬] (ngì imitate; compare; plan, intend; design, devise, draft, draw up; suppose.⁶).¹⁰¹
(composition: ⿰言疑; U+8B7A).
<又> yèik.
(See 譺 yèik).
ngi4 11854
154 10 ngì to pile one upon another, to superimpose; to extend, to prolong.⁷
ngi4 11855
154 12 ngì èr two (used for 二 ngì èr on checks, financial records).
不贰[不貳] būt-ngì
bù'èr loyal (to one master only).¹¹
贰言[貳言] ngì-ngũn
èryán dissident talk or opinion.¹¹
贰臣[貳臣] ngì-sĩn
èrchén turncoat official.¹⁰ a disloyal minister who collaborates with conqueror.¹¹
贰心[貳心] or 二心 ngì-xïm
èrxīn disloyalty of heart.¹¹
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
ngi4 11856
162 17 ngì ěr <lit.> near.⁵ lately, recently; near, or close to.⁷ be near, be close; recently.⁸ recently; near; close.¹⁰ near; close; proximate.¹⁴ near.²⁵
(comp. t: ⿺辶爾; U+9087).
(comp.
s: ⿺辶尔 (GTK) or ⿺辶尓 (J); U+8FE9).
不可向迩[不可嚮邇] būt-hō-hëng-ngì
bùkěxiàng'ěr keep at arm's length.³⁹
父母孔迩[父母孔邇] fù-mû-kūng-ngì
fùmǔkǒngěr our parents are very near (... very close to us).²⁵ (Note: 孔 means 'very' in this phrase.)
名驰遐迩[名馳遐邇] mẽin-chĩ hã-ngì
míngchí xiá'ěr to have one's fame spread far and wide. (idiom).¹⁰
名闻遐迩[名聞遐邇] mẽin-mũn hã-ngì
míngwén xiá'ěr be known far and wide.⁵
闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin hã-ngì
wénmíng xiá'ěr be well-known far and wide; enjoy widespread renown.⁶
迩近[邇近] ngì-gìn
ěrjìn near; close at hand.¹⁴
迩来[邇來] ngì-lõi
ěrlái <wr.> lately; recently.⁶
迩日[邇日] ngì-ngìt
ěrrì recently.¹⁹
迩言[邇言] ngì-ngũn
ěryán shallow words.¹⁴
迩远[邇遠] ngì-yōn
ěryuǎn far and near.¹⁹
由迩及远[由邇及遠] yiũ-ngì-gèp-yōn
yóu'ěrjíyuǎn from the near to the distant.²⁵
ngi4 11857
7 2 ngî èr <台> 阿二 ä-ngî the wife of the second oldest of two or more (male) siblings.
(See 二 ngì.)
ngi5 11858
76 15 ngīm yǐn (<old>=飲 ngīm yǐn) to drink.
(See 飲 ngīm.)
ngim1 11859
164 11 ngīm yǐn (=饮[飲] ngīm yǐn to drink; drinks; to swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷).⁸
(composition: ⿱今酉; U+9153).
<又> yëm.
(See 酓[yëm, yǎn]; 酓[yëm, yàn]; 飲 ngīm).
ngim1 11860
184 12 ngīm yìn give (animals) water to drink; to water.⁵
(variant: 飮 ngīm yìn).
(comp.
t: ⿰飠欠; U+98F2). (comp. s: ⿰饣欠; U+996E).
饮冰茹檗[飲冰茹檗] ngīm-bëin-nguĩ-pāk
yǐnbīngrúbò the hard life of a widow; be in straitened circumstances.⁵⁴
饮场[飲場] ngīm-chẽng
yìnchǎng <old> (of opera singers) drink water to moisten one's throat (while playing on stage).⁶
饮马[飲馬] ngīm-mâ
yìnmǎ water a horse.⁵
饮牲口[飲牲口] ngīm-säng-hēo
yìn shēngkou to water farm animals.¹
(See 飲 [ngīm,
yǐn]; 飮 [ngīm, yìn]).
ngim1 11861
184 12 ngīm yǐn to drink; drinks; to swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷ (variants: 㱃, 酓, 飮 ngīm yǐn).
饮弹[飲彈] ngīm-àn
yǐndàn to be hit by bullets.⁷
饮品[飲品] ngīm-bīn
yǐnpǐn drinks; beverage.⁷
饮茶[飲茶] ngīm-chã
yǐnchá to drink tea; (in Guangdong) to drink tea along with refreshments.⁷
饮酒[飲酒] ngīm-diū
yǐnjiǔ to drink wine or liquor.⁷
饮恨[飲恨] ngīm-hàn
yǐnhèn to swallow grievances, to harbor a grudge; to be defeated in a competition or contest.⁷
饮鸩[飲鴆] ngīm-jìm
yǐnzhèn take poison.¹¹
饮料[飲料] ngīm-lèl
yǐnliào beverage; drinks (usually referring to soft drinks).⁷
饮食[飲食] ngīm-sèik
yǐnshí to drink and eat; drink and food.⁷
饮水[飲水] ngīm-suī
yǐnshuǐ drinking water; to drink water.⁷
饮水思源[飲水思源] ngīm-suī-xü-ngũn
yǐnshuǐsīyuán lit. When one drinks water, one thinks of its source. – grateful for favors received; not to forget one's origin.⁷
<台> 饮[飲] ngīm (=米汤[米湯] māi-höng
mǐtang) water in which rice has been cooked.
<台> 饮紧茶[飲緊茶] ngīm-gīn-chã drinking tea.
(See 飲 [ngīm, yìn]; 㱃 ngīm; 酓 ngīm).
ngim1 11862
184 13 ngīm yìn (=饮[飲] ngīm yìn give (animals) water to drink; to water.⁵).⁸
(composition: ⿰⿱亼⿸𠁣𠄠欠; U+98EE).
(See 飮 [ngīm, yǐn]; 飲 [ngīm, yìn]).
ngim1 11863
184 13 ngīm yǐn (=饮[飲] ngīm yǐn to drink; drinks; to swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷).⁸
(composition: ⿰⿱亼⿸𠁣𠄠欠; U+98EE).
(See 飮 [ngīm, yìn]; 飲 [ngīm, yǐn]).
ngim1 11864
9 6 ngĩm rén Ren surname.
任弼时任弼時] Ngĩm Bìt-sĩ Rén Bìshí (1904-1950) a close associate of Mao Zedong.
<又> ngìm.
(See 任 ngìm.)
ngim3 11865
30 7 ngĩm yín chant, recite; song (a type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶ (variants: 訡, 䪩, 唫 ngĩm yín).
龙吟虎啸[龍吟虎嘯] lũng-ngĩm-fū-xël
or lũng-ngĩm-fū-säo lóngyínhǔxiào dragons singing and tigers roaring – waves roaring and wind howling.⁶
吟唱 ngĩm-chëng
yínchàng to chant; to recite.¹⁰
吟风弄月[吟風弄月] ngĩm-füng-lùng-ngùt
yínfēngnòngyuè lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art).¹⁰
吟哦 ngĩm-ngõ
yín'é to recite with a cadence; to chant.⁹
吟诗[吟詩] ngĩm-sï
yínshī to recite poetry.¹⁰
吟咏[吟詠] ngĩm-vèin
yínyǒng recite (a poem).⁵
呻吟 sïn-ngĩm
shēnyín to groan; to moan; to sigh.⁸
笑吟吟 xël-ngĩm-ngĩm
xiàoyínyín a kindly smile.⁹
<又> lãng.
(See 吟 lãng; 訡 ngĩm; 䪩 ngĩm; 唫 ngĩm).
ngim3 11866
30 11 ngĩm yín (=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to hum; to intone; to close, to shut.⁸
(composition: ⿰口金; U+552B).
沉唫
or 沉吟 chĩm-ngĩm chényín to ponder; to hum to one's self.¹⁰²
鸾唫[鸞唫]
or 鸾吟[鸞吟] lũn-ngĩm luányín the notes of a phoenix; <metaphor> a concert of music.¹⁰²
唫风弄月[唫風弄月]
or 吟风弄月[吟風弄月] ngĩm-füng-lùng-ngùt yín fēng nòng yuè to sing and play – in the evening breeze.¹⁰²
唫诗[唫詩]
or 吟诗[吟詩] ngĩm-sï yínshī to hum poetry.¹⁰²
唫秋
or 吟秋 ngĩm-tiü yínqiū to make sonnets upon the autumn.¹⁰²
水底龙唫[水底龍唫]
or 水底龙吟[水底龍吟] suī-āi-lũng-ngĩm shuǐ dǐ lóng yín the dragon howls under the deep.¹⁰²
笑口唫唫
or 笑口吟吟 xël-hēo-ngĩm-ngĩm xiàokǒuyínyín smiling and humming.¹⁰²
<又> kïm.
(See 唫 kïm; 吟 ngĩm).
ngim3 11867
33 4 ngĩm rén Ninth of the Ten Heavenly Stems.
壬人 ngĩm-ngĩn rénrén crafty deceiver.
佥壬[僉壬] tïm-ngĩm
qiānrén <wr.> a despicable (mean) person (opposite 君子 gün-dū jūnzǐ gentleman; man of noble character; a man of culture).
ngim3 11868
38 7 ngĩm rèn (alternate Hoisanva pronunciation for 妊 ngìm rèn with same meaning: be pregnant.⁶)
<又> ngìm.
(See 妊 ngìm; 姙 ngìm, ngĩm.)
ngim3 11869
38 9 ngĩm rèn (alternate Hoisanva pronunciation for 姙 ngìm rèn with same meaning: be pregnant.⁶)
<又> ngìm.
(See 妊 ngìm, ngĩm; 姙 ngìm.)
ngim3 11870
46 11 ngĩm yín high; rugged mountains; steep.¹⁰
嵚崟[嶔崟] hïm-ngĩm qīnyín (of a mountain) high and steep.⁶
崟崟 ngìm-ngìm
yínyín towering; luxuriant, lush.¹
ngim3 11871
87 8 ngĩm rén (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 㸒 yĩm yín with the same meaning: (=淫 yĩm yín excessive; loose, wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵); thirst after; covet.¹⁹ to approach and ask.²⁴ to wish, desire, long for (to an extreme degree).³⁶ presumptuously take or snatch.¹⁰¹).
(composition: ⿱爫壬; U+3E12).
<又> yĩm; gëin.
(See 㸒 yĩm; 㸒 gëin; 淫 yĩm).
ngim3 11872
96 8 ngĩm yín a type of jade.²
(composition: ⿰𤣩今; U+73AA).
<又> gäm; kẽm; lĩm. (See 玪 gäm; 玪 kẽm; 玪 lĩm).
ngim3 11873
149 11 ngĩm yín (<old>=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to chant, to moan, to sigh.⁸  to groan, to murmur, to hum a song; to chant.²⁵
(composition: ⿰訁今; U+8A21).
(See 吟 ngĩm).
ngim3 11874
149 13 ngĩm rén to think of, to remember (someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar, turmoil.⁸
(composition: ⿰言任; U+46D8).
<又> nïm. (See 䛘 nïm).
ngim3 11875
167 14 ngĩm rén to steep, to soak; leather curled or rolled up.²⁵
(composition: ⿰釒任; U+928B).
<又> nîm. (See 銋 nîm).
ngim3 11876
180 13 ngĩm yín (same as 吟 ngĩm yín) to chant; to intone; to sing; to recite; to moan; to sigh
(composition: ⿰音今; U+4AA9).
(See 吟 ngĩm).
ngim3 11877
9 6 ngìm rèn appoint; no matter.
责任[責任] jāk-ngìm zérèn duty, responsibility; blame.⁸
主任 jī-ngìm
zhǔrèn director; head; chair.
任何 ngìm-hõ
rènhé any, whatever (person, place, thing).¹¹
任咎 ngìm-giü
rènjiù <wr.> to take the blame.¹⁰
任重道远[任重道遠] ngìm-jùng-ào-yōn
rènzhòngdàoyuǎn to shoulder heavy responsibilities over a long period ahead.
任命 ngìm-mèin
rènmìng to appoint.
任务[任務] ngìm-mù
rènwu assignment; mission; task; job.⁶
任人唯贤[任人唯賢] ngìm-ngĩn-vĩ-yẽn
rènrénwéixián appoint people on their merits; appoint people according to their political integrity and ability.⁵
<又> Ngĩm.
(See 任 ngĩm.)
ngim4 11878
38 7 ngìm rèn be pregnant.⁶ (variant: 姙 ngìm rèn).¹⁰
避妊 bì-ngìm
or bì-ngĩm bìrèn contraception.¹⁹
妊妇[妊婦] ngìm-fû
or ngĩm-fû rènfù pregnant woman.⁶
妊娠 ngìm-sĩn
or ngĩm-sĩn rènshēn gestation; pregnancy.⁶
妊娠期 ngìm-sĩn-kĩ
or ngĩm-sĩn-kĩ rènshēnqī gestation (period).⁶
妊娠期的 ngìm-sĩn-kĩ-ēik
or ngĩm-sĩn-kĩ-ēik rènshēnqīde gravidic.⁹
妊娠试验[妊娠試驗] ngìm-sĩn-sï-ngèm
or ngĩm-sĩn-sï-ngèm rènshēnshìyàn pregnancy test.⁶
妊孕 ngìm-yìn
or ngĩm-yìn rènyùn pregnancy.¹⁹
怀妊[懷妊] vãi-ngìm
or vãi-ngĩm huáirèn gestation; pregnancy.¹⁰
<又> ngĩm.
(See 妊 ngĩm; 姙 ngìm, ngĩm.)
ngim4 11879
38 9 ngìm rèn (=妊 ngìm rèn) be pregnant.⁶
<又> ngĩm.
(See 妊 ngìm, ngĩm; 姙 ngĩm.)
ngim4 11880
51 5 𢆉
ngìm rěn 【說文】,㨖也。言稍甚也。⁸ to stab.⁸ somewhat like 'to speak too strongly'.²⁴ʼ⁰ <old> to pierce.³⁶
(composition: ⿱丷干 or ⿱䒑十; U+22189).
ngim4 11881
118 12 ngìm rèn a bamboo mat used in ancient times, (interchangeable with U+887D 衽 ngìm rèn) a sleeping mat.⁸ a single mat; a mat for sleeping on.²⁵
(composition: ⿱𥫗任; U+41EE).
(See 衽 ngìm).
ngim4 11882
120 10 ngìm rèn to lay the warp; to weave.⁷ to weave; to lay warp for weaving; silk thread for weaving; variant of 纫[紉] yìn rèn, to sew; to stitch; thread.¹⁰ weave, especially silken fabrics.¹¹
(comp.
t: ⿰糹壬; U+7D1D). (comp. s: ⿰纟壬; U+7EB4).
织纴[織紝] jēik-ngìm
zhīrèn spinning and weaving.¹⁰ make by weaving.¹¹ to weave cloth, or silk.²⁵
纴织[紝織] ngìm-jēik
rènzhī to weave.¹⁰
ngim4 11883
120 15 ngìm rèn (same as U+7D1D 紝 ngìm rèn) to lay the warp, to weave.⁸ (Note:  䌾 may also be read as rén in Mandarin).⁸
(comp.
t: ⿰糹南; U+42FB). (comp. s: ⿰纟南; U+433E).
<又> nïm.
(See 䋻 nïm).
ngim4 11884
140 9 ngìm rěn beans; soft, pliable; herb.¹ Perilla ocimoides; soft.¹⁰
光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm
guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies.
荏弱 ngìm-ngèk
rěnruò <wr.> weak; timid.
荏苒 ngìm-ngëm
rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹
荏菽 ngìm-sùk
rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹
内荏[內荏] nuì-ngìm
nèirěn weak (of character).
色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm
sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴
ngim4 11885
145 9 ngìm rèn one or two pieces making up the front of a Chinese gown; sleeping mat.⁵ the lapel or collar of a garment; sleeves; to arrange (one's lapel); a sleeping mat.⁷ lapel; hidden lapel of coat.⁸ the lapel of a coat, buttoned under the right arm.¹⁴ (variant: 袵 ngìm rèn).
(composition: ⿰衤壬; U+887D).
扱衽
or 扱袵 chäp-ngìm chārèn to tuck the skirts of a garment into the girdle.⁷ to tuck the skirts into the girdle.¹⁴
左衽 dū-ngìm
zuǒrèn <wr.> following the barbarian custom of fastening garment on the left side.¹¹
敛衽[斂衽]
or 裣衽[襝衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹
衽席 ngìm-dèik
rènxí a sleeping mat.⁷
衽金革 ngìm-gïm-gāk
rènjīngé lie down to sleep fully armed.¹¹
四夷左衽 xï-yĩ-dū-ngìm
sìyízuǒrèn the barbarian tribes whose garments fasten on the left side.¹⁴
(See 袵 ngìm).
ngim4 11886
145 11 ngìm rèn (=衽 ngìm rèn) lapels; collars; sleeves; bedding.⁷
(composition: ⿰衤任; U+88B5).
(See 衽 ngìm).
ngim4 11887
154 13 ngìm lìn rent; hire.⁵
出赁[出賃] chūt-ngìm chūlìn for rent.¹⁹
赁车[賃車] ngìm-chëh lìnchē hire/lease a car.⁶
赁借[賃借] ngìm-dëh
lìnjiè to hire; to borrow.⁷
赁租[賃租] ngìm-dü
lìnzū to rent.⁷
赁费[賃費] ngìm-fï
lìnfèi rent; rental.⁵
赁房子[賃房子] ngìm-fông-dū
lìnfángzi rent a room¹¹
赁金[賃金] ngìm-gïm
lìnjīn rental, rent money.¹¹
赁工[賃工] ngìm-güng
lìngōng hire(d) help.¹¹
赁书[賃書] ngìm-sï
lìnshū one who is hired to write; to borrow books (with rental) for reading.⁷
赁钱[賃錢] ngìm-tẽin
lìnqián rent; rental; hire.⁶
赁屋[賃屋] ngìm-ūk
lìnwū rent a house.¹¹
ngim4 11888
184 12 ngìm rèn cook.
中式烹饪[中式烹飪] Jüng-sēik-päng-ngìm Zhōngshì pēngrèn Chinese cooking; Chinese cuisine.⁶
烹饪[烹飪] päng-ngìm
pēngrèn cooking; culinary art.⁵
ngim4 11889
149 10 ngīn rèn hesitate to say, reluctant to speak.⁸ <lit.> (literary) slow in speech.¹⁰ (of speech) deliberately hesitating, reluctant to speak out.¹¹ slow of speech; to hesitate in speech; cautious in speech.¹⁴ to bow, to stumble; to stammer, blunt, difficult, hard of utterance; benevolent.²⁵ (=认[認] ngìn rèn) to confess, to place a matter in the right light, which is sometimes difficult..²⁵
(comp.
t: ⿰訁刃; U+8A12). (comp. s: ⿰讠刃; U+8BB1).
讱讷[訒訥] ngīn-nàp
rènnè slow of speech; to stammer.¹⁴
仁者其言也讱[仁者其言也訒] ngĩn-jēh-kĩ-ngũn-yâ-ngīn
rénzhěqíyányěrèn a true man is slow to talk.¹¹ The man of perfect virtue is cautious and slow in his speech.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·顏淵》, translated by James Legge).
言讱[言訒] ngũn-ngīn
yánrèn words expressed with diffficulty.²⁵
ngin1 11890
30 9 ngïn gěn (=艮 ngïn gěn) <topo.> (of food) tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵
<又> gïn.
(See 哏 gïn.)
ngin2 11891
61 7 ngïn rěn endure, tolerate.
<台> 忍肉 ngïn-ngûk shiver, shudder.
<又> ngîn. (See 忍 ngîn.)
ngin2 11892
138 6 ngïn gěn <topo.> (of food) tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵
艮萝卜不好吃[艮蘿蔔不好吃] ngïn-lõ-bàk būt-hāo-hëk gěnluóbobùhǎochī (hard to chew) tough turnip is not good to eat.
<又> gän.
(See 艮 gän.)
ngin2 11893
177 12 ngïn rèn (=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong; tenacious; tough.⁵
(composition: ⿰革刃; U+976D).
(See 韌 ngïn; 肕 ngîn.)
ngin2 11894
178 12 ngïn rèn pliable but strong; tenacious; tough.⁵ (variant: 靭 ngïn rèn; old variant: 肕 ngîn rèn).
(comp.
t: ⿰韋刃; U+97CC). (comp. s: ⿰韦刃; U+97E7).
韧带[韌帶] ngïn-âi/
rèndài ligament.⁵
韧劲[韌勁] ngïn-gèin
rènjìn tenacity.⁸
韧体[韌體] ngïn-hāi
rèntǐ firmware.¹⁹
韧挺[韌挺] ngïn-hêin
rèntǐng tough and strong.⁵⁴
韧力[韌力] ngïn-lèik
rènlì tenacious and persistent will.⁸
韧硬兼蓄[韌硬兼蓄] ngïn-ngàng-gëm-chūk
rènyìngjiānxù have both the quality of tenacity and hardness.⁵⁴
韧皮部[韌皮部] ngïn-pĩ-bù
rènpíbù <bot.> bast; phloem.⁵
韧皮纤维[韌皮纖維] ngïn-pĩ-tïm-vĩ
rènpíxiānwéi bast fiber.⁵
韧度[韌度] ngïn-ù
rèndù tenacity.⁶
韧性[韌性] ngïn-xëin
rènxìng toughness; tenacity.⁵
<台> 韧麻亚[韌麻亞] ngïn-mã
'a very tough (meat).
<台> 韧肉[韌肉] ngïn-ngûk/ feel sick; feel nauseated.
(See 靭 ngïn; 肕 ngîn.)
ngin2 11895
4 丿 2 𠂉 ngĩn rén person radical, similar to 亻 and 人.³⁶
(composition: ⿰丿一; U+20089).
(See 人 ngĩn).
ngin3 11896
9 2 ngĩn rén Kangxi radical 9; person; man; people.
(variant: 𠆢 ngĩn rén). (See 𠆢 ngĩn).
人浮于事[人浮於事] ngĩn-fẽo-yï-xù
rénfúyúshì more personnel or candidates than work available.¹¹
人家 ngĩn-gä
rénjia human abode or residence; home; other people; I (used by females).
人间[人間] ngĩn-gän
rénjiān the human world; the earth.¹⁰
人口 ngĩn-hēo
rénkǒu population.¹¹
人类[人類] ngĩn-luì
rénlèi mankind, humanity.⁸
人民 ngĩn-mĩn
rénmín the people (of a nation).
人们[人們] ngĩn-mõn
rénmen people.
人情 ngĩn-tẽin
rénqíng human feelings; feelings; favor; courtesy; gift.⁵⁵
人才
or 人材 ngĩn-tõi réncái talent; talented person; looks; attractive looks.¹⁰
人才济济[人才濟濟] ngĩn-tõi-dāi-dāi
réncáijǐjǐ a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people.¹⁰
人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì
réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹
人皇 ngĩn-võng
rénhuáng refers to 黃帝 Huangdi (2711-2598 BCE).
人影幢幢[人影幢幢] ngĩn-yēng-chõng-chõng
rényǐng chuángchuáng shadows of people moving about.⁶
<台> 人 ngĩn or 阿人 ä-ngĩn paternal grandmother.
ngin3 11897
9 2 ngĩn rén (radical 9, component: 'person', same as 人 ngĩn rén; 单人旁[單人旁] än-ngĩn-põng dānrénpáng or in Hoisanva 企人边[企人邊] kï-ngĩn-bein5/).
(composition: ⿱丿丨; U+4EBB).
(See 人 ngĩn).
ngin3 11898
9 2 𠆢 ngĩn rén (=人 ngĩn rén person; man; people.).³⁶
(composition: ⿰丿㇏; U+201A2). Used as a top component in such characters as: 个仑仒㐱仺仝企会佘禽.
(See 人 ngĩn).
ngin3 11899
9 2 𠆢 ngĩn rén (=人 ngĩn rén Kangxi radical 9; person; man; people.)
(composition: ⿰丿㇏; U+201A2).
(Note: 𠆢 renders correctly in iOS 14.8 as of 10/23/2021).
(See 人 ngĩn).
ngin3 11900
9 4 ngĩn rén <wr.> benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.
不仁 būt-ngĩn bùrén not benevolent; heartless; numb.¹⁰
花生仁 fä-säng-ngĩn
huāshēngrén shelled peanut.
虾仁[蝦仁] hâ-ngĩn
xiārén or 虾仁儿[蝦仁兒] hâ-ngĩn-ngĩ  xiārénr a shrimp with its shell removed.⁷
杏仁 hàng-ngĩn
xìngrén almond.
核桃仁 hàt-hão-ngĩn
or hàt-hô-ngĩn hétaorén walnut kernel.¹⁰
同仁 (=同人) hũng-ngĩn
tóngrén colleagues, fellow workers.
瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn
tóngrén pupil (of the eye).⁶
仁至义尽[仁至義盡] ngĩn-jï-ngì-dìn
rénzhìyìjìn fulfillment of moral obligations.
仁爱[仁愛] ngĩn-öi
rén'ài kind-heartedness; benevolence; humanity.⁶
仁慈 ngĩn-xũ
réncí benevolent; kindness; merciful.
杀身成仁[殺身成仁] sät-sïn-sẽin-ngĩn
shāshēnchéngrén to die for a just cause.
一视同仁[一視同仁] yīt-sì-hũng-ngĩn
yīshìtóngrén to treat equally without discrimination.
<台> 仁面
or 人面 ngĩn-mèin/ dracontomelon. (仁面 or 人面 is usually spoken as 牛面 ngẽo-mèin/).
<又> ngîn.
(See 仁 ngîn.)
ngin3 11901
9 4 𠆧
ngĩn rén (Min Dong 閩東語 nè̤ng) Alternative form of 侬[儂] nũng nóng person; a person associated with a particular identity or trait; physical, psychological or moral quality or condition; others; I; pronoun suffix.³⁶
(composition: ⿰亻人; U+201A7).
<又> hũ, fä.
(See 𠆧❄{⿰亻人} hũ, 𠆧❄{⿰亻人} fä; 儂 nũng).
ngin3 11902
10 2 ngĩn rén Kangxi radical 10; (<old>=人 ngĩn rén).⁸ variant of 人 "person" radical in Chinese characters, occurring in 兒, 兀, 兄 etc.³⁵
(See 兒 [ngĩ, ér], [ngĩ, r], [ngī, ér].)
ngin3 11903
61 6 ngĩn rén (<old>=仁 ngĩn rén <wr.> benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.); kind-heartedness; benevolence; humanity; intimate; parent; relative.⁸
(composition: ⿱二心; U+5FC8).
(See 仁 ngĩn).
ngin3 11904
61 7 ngĩn rén (<old>=仁 ngĩn rén <wr.> benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.).⁸
(composition: ⿱千心; U+5FCE).
(See 仁 ngĩn).
ngin3 11905
75 8 𣏴 ngĩn rén 𣏴 ngĩn rén (Cant.) a kind of fruit.⁸
(composition: ⿰木仁; U+233F4).
𣏴㮌 ngĩn-mèin
rénmián (Garcinia tinctoria W.F.Wight) aka 大叶藤黄, 戈吗啦, 人面果, 歪脖子果, 仁稔, 銀稔, 人面子 ngĩn-mèin-dū rénmiànzi (Dracontomelon duperreanum).²⁰ (See <台> 仁面 or 人面 ngẽo-mèin/).
ngin3 11906
140 7 ngĩn rén the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹仁; U+82A2).
"芢" is the answer to the riddle:
两个小人躲猫猫, 草下二人静悄悄. (打一字).
[兩個小人躲貓貓, 草下二人靜悄悄.] (打一字).
Lēng-göi-xēl-ngĩn-ū-miū-miū, tāo-hà-ngì-ngĩn-dèin-tēl-tēl. (Ā-yīt-dù).
Liǎng gè xiǎo rén duǒmāomāo, cǎo xià èr rén jìngqiāoqiāo. (Dǎ yī zì).
The two villains play hide-and-seek very quietly under the grass (one character/word).¹⁹
薏芢 yï-ngĩn
yìrén Job's tears (Coix lacryma).²⁹ (See 薏苡 yï-yî).
ngin3 11907
149 14 ngìn rèn to recognize; to know; to admit.
否认[否認] fēo-ngìn fǒurèn to deny; to repudiate.
公认[公認] güng-ngìn
gōngrèn publicly known (to be); accepted (as).
确认[確認] kōk-ngìn
quèrèn affirm; confirm; acknowledge.⁵
认得[認得] ngìn-āk
rènde to recognize; to remember something (or somebody) on seeing it; to know.
认不是[認不是] ngìn-būt-sì
rènbùshì admit one's wrong.
认真[認真] ngìn-jïn
rènzhēn serious; earnest; conscientious; to take seriously; to take to heart.
认识[認識] ngìn-sēik
rènshi to recognize; to know; to be familiar with; to get acquainted with somebody; knowledge; understanding; awareness; cognition.
认贼作父[認賊作父] ngìn-tàk-dōk-fù
rènzéizuòfù lit. to treat a thief as one's father – to give allegiance to an usurper or invader; to mistake an enemy for one's friend.⁶
认为[認為] ngìn-vĩ
rènwéi to think that; to believe that.
承认[承認] sẽin-ngìn
chéngrèn to admit; to acknowledge; to give diplomatic recognition.
ngin4 11908
9 4 ngîn rén <台> 眼仁 ngān-ngîn eyeball.
<又> ngĩn. (See 仁 ngĩn.)
ngin5 11909
61 6 ngîn rěn (=忍 ngîn rěn) to endure, to bear; to forbear; to repress.⁸
(composition: ⿰忄刃; U+38FC).
(See 忍 ngîn).
ngin5 11910
61 7 ngîn rěn bear, endure, tolerate, put up with; be hardhearted enough to, have the heart to.⁵
不忍 būt-ngîn bùrěn cannot bear to; disturbed.¹⁰
忍不住 ngîn-būt-jì
rěnbuzhù unable to bear.⁵
忍悛不禁 ngîn-dün-būt-gïm
or ngîn-xũn-būt-gïm rěnquānbùjìn cannot help laughing.⁵
忍气吞声[忍氣吞聲] ngîn-hï-hün-sëin
rěnqìtūnshēng suffer indignities without a protest.¹¹
忍痛 ngîn-hüng
rěntòng very reluctancely.⁵
忍鸷[忍鷙] ngîn-jï
rěnzhì brutal, cruel, heartless.⁵⁴
忍让[忍讓] ngîn-ngèng
rěnràng exercise forbearance; be forbearing and concilatory.⁵
忍耐 ngîn-nòi
rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰
忍受 ngîn-siù
rěnshòu to bear; to endure.¹⁰
忍冬 ngîn-üng
rěndōng (=金银花[金銀花] gïm-ngãn-fä jīnyínhuā) <bot.> honeysuckle.¹¹
忍心 ngîn-xïm
rěnxīn have the heart to; be hardhearted enough to.⁵
忍辱含垢 ngîn-yùk-hẽim-gēo
rěnrǔhángòu silently endure all the disgrace and humiliations.¹¹
<又> ngïn.
(See 忍 ngïn.)
ngin5 11911
130 7 ngîn rèn (<old>=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong; tenacious; tough.⁵ tough, strong, hard.⁸ʼ¹⁴
(composition: ⿰月刃; U+8095).
铁肕[鐵肕] hëik-ngîn
tiěrèn as hard as iron.¹⁴
肕皮 ngîn-pĩ
rènpí tough skin or hide.¹⁴
肕心肠[肕心腸] ngîn-xïm-chẽng
rènxīncháng obdurate; hard-hearted.¹⁴
<台> 肕 ngîn tendon.
<台> 噍肕 dèl-ngîn chewing on tendon.
<台> 龁肕[齕肕] ngàt-ngîn gnawing on tendon.
(See 韌 ngïn; 靭 ngïn.)
ngin5 11912
130 11 ngîn rěn a kind of insect; earthworm; durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸
(composition: ⿰月忍; U+43F0).
𦚧❄{⿰月旬}䏰 chūn-ngîn chǔnrěn or chūn-ngùn chǔnrùn name of a county.² the name of a village; a kind of insect; also a place where such insects abound.²⁵ earthworm; Han dynasty county name, which received this name because its grounds were very wet and has many earthworms.¹⁰¹
<又> ngùn.
(See 䏰 ngùn).
ngin5 11913
24 3 ngìp niàn (=廿 ngìp niàn (二十 ngì-sìp èrshí) twenty.
(composition: ⿻十丨 or ⿻丨十; U+5344).
卄三 ngìp-xäm
niànsān twenty-three.
卄四 ngìp-xï
niànsì twenty-four.
(See 廿 ngìp).
ngip4 11914
55 4 廿 ngìp niàn (=二十 ngì-sìp èrshí) twenty. (variant: 卄 ngìp)
(composition: ⿵卄一; U+5EFF).
廿二 ngìp-ngì
niànèr twenty-two.
廿一 ngìp-yīt
niànyī twenty-one.
(See 卄 ngìp).
ngip4 11915
72 4 ngït sun; day.
<台> 递日[遞日] ài-ngït (=<台> 天早 hèin-dāo) tomorrow.
<台> 大日子 ài-ngït-dū holiday.
<台> 今晚唔得闲. 遞日先啦.[今晚唔得閑. 遞日先啦.] gïm-mân-mäkãn, ài-ngït-xëin-lā. I'm busy today. How about tomorrow?
<台> 两日[兩日] lēng-ngït two days.
<台> 日头[日頭] ngìt-hêo sun.
<台> 日日 ngït-ngït every day.
<台> 一日 yīt-ngït one day.
<又> ngìt, ngît. (See 日 ngìt, ngît.)
ngit2 11916
31 8 ngìt (=日 ngìt sun; daytime; day; daily, everyday).⁵
(composition: ⿴囗正; U+56F8).
(See 日 ngìt).
ngit4 11917
72 4 ngìt Kangxi radical 72.⁸ sun; daytime; day; daily, everyday.⁵
(variant: 囸 ngìt ). <又> ngït, ngît. (See 日 ngït, 日 ngît; 囸 ngìt).
日薄西山 ngìt-bòk-xäi-sän
rìbóxīshān the sun is setting beyond the western hills – nearing one's end; approaching death; declining rapidly.⁹
日薄崦嵫 ngìt-bòk Yēm-dü
rìbó Yānzī lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the last days (of a person, a dynasty).¹⁰
日本 Ngìt-bōn
Rìběn Japan.⁵
日本马醉木[日本马醉木] Ngìt-bōn-mâ-duï-mûk
Rìběn mǎzuìmù Japanese andromeda Pieris japonica.¹⁵ʼ²⁰ʼ²³
日积月累[日積月累] ngìt-dēik-ngùt-luì
rìjīyuèlěi accumulate day by day and month by month.⁵
日子 ngìt-dū
rìzi day; a (calendar) date; days of one's life.¹⁰
日记[日記] ngìt-gï
rìjì diary.⁵
日光 ngìt-göng
rìguāng sunlight; sunbeam.⁵
日期 ngìt-kĩ
rìqī date.⁵
日珥 ngìt-ngī
rì'ěr <astr.> solar prominence.⁶
日晒雨淋[日曬雨淋] ngìt-säi-yî-lĩm
rìshàiyǔlín sun-scorched and rain-drenched – exposed to the elements.⁵⁴
日蚀[日蝕]
or 日食 ngìt-sèik rìshí a solar eclipse.⁷
日前 ngìt-tẽin
rìqián a few days ago; the other day.⁵
日新月异[日新月異] ngìt-xïn-ngùt-yì
rìxīnyuèyì change with each passing day.⁵
ngit4 11918
84 8 ngìt old name for 氦 hòi hài, helium.¹⁰
<又> yẽng.
(See 氜 yẽng).
ngit4 11919
187 14 ngìt post horse, relay horse.⁸ horse for relaying dispatches.¹⁰ formerly, horses for courier service.¹¹ mounted couriers formerly used for carrying despatches.¹⁴ aka 传车[傳車] jòn-chëh zhuànchē a cart/car/carriage used to deliver mail at an ancient post station.¹⁹ a post horse, a courier, a fast horse for the conveyance of intelligence; when attached to a carriage such a horse is call 传[傳] jòn zhuàn, and in the saddle 驲[馹] ngìt rì.²⁵
(comp.
t: ⿰馬日; U+99B9). (comp. s: ⿰马日; U+9A72).
楚子乘驲[楚子乘馹] chō-dū-sẽin-ngìt
chǔzǐchéngrì the Prince of Chu, mounted a fleet horse.²⁵
<又> yèik.
(See 馹 yèik).
ngit4 11920
72 4 ngît <台> 今日 gïm-ngît today.
<又> ngït, ngìt. (See 日 ngït, ngìt.)
ngit5 11921
187 17 ngō ě (composition: ⿰馬我; U+9A00).
騀騼 ngō-lùk ělù a kind of horse; some say, a wild horse; the horse kind.²⁵
駊騀 pō-ngō
pǒ'ě a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵
(See 𩣣❄{⿰我馬} ngō).
ngo1 11922
187 17 𩣣
ngō ě a horse going along.²⁵ a horse shaking its head.¹⁰⁰
(composition: ⿰我馬; U+298E3).
(See 騀 ngō).
ngo1 11923
190 17 𩭝
ngō ě (composition: ⿱髟我; U+29B5D).
髲𩭝❄{⿱髟我} pō-ngō pǒ'ě (=駊騀 pō-ngō pǒ'ě) a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵
ngo1 11924
9 9 ngõ é very soon; suddenly; Russian.
白俄 Bàk-ngõ Bái'é White Russian.
俄顷[俄頃] ngõ-kēin
éqǐng in a short moment.⁸
俄文 Ngõ-mũn
Éwén Russian writing or language.
俄然 ngõ-ngẽin
érán suddenly; all of a sudden.
俄而 ngõ-ngĩ
é'ér <wr.> after a while; presently.
俄尔[俄爾] ngõ-ngì
é'ěr <wr.> very soon; before long.¹⁰  in a short moment, very soon.¹¹
俄语[俄語] Ngõ-nguî
Éyǔ Russian (language).
俄罗斯[俄羅斯] Ngõ-lõ-xü
Éluósī Russia.
俄延 ngõ-yẽn
éyán to delay; to retard; to put off.
ngo3 11925
30 7 ngõ é action; help to change by persuasion, setting an example; death of a 鸾[鸞] lũn luán 'phoenix-like mythical bird' and a 凤[鳳] fùng fèng phoenix; (<old>=讹[訛] ngõ é to blackmail; <wr.> erroneous.); (<old>=哦 ö ó to act.⁹); move.⁸ to rouse, to wake up, to reform; also a mistake, false.²⁴
(composition: ⿰口化; U+542A).
凤靡鸾吪[鳳靡鸞吪] fùng-mî-lũn-ngõ
fèng mǐ luán é phoenices die, metaphor for people dying; later, it means elegy.²³ (Note: specifically 靡 mî is death of a 凤[鳳] fùng fèng phoenix and 吪 ngõ é is death of a 鸾[鸞] lũn luán 'phoenix-like mythical bird').
吪言 ngõ-ngũn
éyán false words.²⁴
(See 訛 ngõ; 哦 ö).
ngo3 11926
30 10 ngõ é to chant.¹⁰
吟哦 ngĩm-ngõ yín'é to recite with a cadence; to chant.⁹ to chant; to recite rhythmically; to polish verse.¹⁰
<又> ö; ò.
(See 哦 ö; 哦 ò).
ngo3 11927
31 7 ngõ é decoy bird, medium (intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴
囮子 ngõ-dū
or ngũ-dū ézi a decoy bird.¹⁴
囮鸟[囮鳥] ngõ-nêl
éniǎo stool (as in stool pigeon).⁸
囮育 ngõ-yùk
or ngũ-yùk éyù produced and nurtured.¹⁴
鸟囮[鳥囮] nêl-ngõ
or nêl-ngũ niǎo'é a decoy bird.¹⁴
<又> ngũ.
(See 囮 ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.)
ngo3 11928
31 14 𡈙
ngõ é (=囮 ngõ é).¹⁴ decoy bird, medium (intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴
(composition: ⿴囗鳥; U+21219).
(See 囮 ngõ, ngũ; 㘥 yiũ.)
ngo3 11929
38 10 ngõ é good, beautiful; a common name for a girl; E surname.⁷
宫娥[宮娥] güng-ngõ gōng'é palace maid; maid of honor.⁵
姮娥 Hãng-ngõ
Héng'é the goddess of the moon in Chinese myth; Lady in the Moon.⁵⁴
娥眉
or 蛾眉 ngõ-mĩ éméi lit. beautiful eyebrows – a  beautiful girl or woman.⁷
娥眉月
or 蛾眉月 ngõ-mĩ-ngùt éméiyuè crescent moon; waxing moon; crescent.⁶
娥娥 ngõ-ngõ
é'é <wr.> pretty.¹¹
娥皇 Ngõ-võng
Éhuáng one of Emperor Shun's wives, the other being Ngõ-võng's sister 女英 Nuī-yëin Nǚyīng both of whom were Emperor Yao's daughters.²⁰
ngo3 11930
46 10 ngõ é (=峨 ngõ é) high.⁶ lofty; name of a mountain.¹⁰
(composition: ⿱山我; U+5CE9).
济济辟王. 左右奉璋. 奉璋峩峩. 髦士攸宜.
[濟濟辟王. 左右奉璋. 奉璋峩峩. 髦士攸宜.]
Dāi-dāi bēik-võng. Dū-yiù fùng jëng. Fùng jëng ngõ ngõ. Mão xù yiũ ngĩ.

Jǐjǐ bì wáng. Zuǒyòu fèng zhāng. Fèng zhāng é é. Máo shì yōu yí.
Elegant and dignified was our prince and king;
On his left and his right they bore their half-mace
[libation-cups]; -
They bore their instruments with solemn gravity,
As beseemed such eminent officers.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·棫樸》, translated by James Legge).

(See 峨 ngõ.)
ngo3 11931
46 10 ngõ é high.⁶ lofty; name of a mountain.¹⁰
其状峨峨[其狀峨峨] kĩ-jòng-ngõ-ngõ or kĩ-jòng-ngũ-ngũ qízhuàng'é'é charming shape.⁶
南山峨峨 nãm-sän-ngõ-ngõ
or nãm-sän-ngũ-ngũ nánshāné'é towering southerm mountains.⁶
巍峨 nguĩ-ngõ
or nguĩ-ngũ or ngãi-ngõ or ngãi-ngũ wēi'é lofty; towering; majestic.¹⁰
峨冠博带[峨冠博帶] ngõ-gön-bōk-âi
or ngũ-gön-bōk-âi éguānbódài high hat and broad waistband (attire for imperial Chinese scholar official).⁶
峨嵋山 Ngõ-mĩ-sän
or Ngũ-mĩ-sän Éméi Shān Emei Mountain, Mount Emei in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普贤[普賢] Pū-yẽn Pǔxián, the Buddhist Lord of Truth.¹⁰
峨峨 ngõ-ngõ
or ngũ-ngũ é'é high, lofty, towering; solemn; charming, fine, lovely.⁶
嵯峨 tö-ngõ
or tü-ngũ cuó'é <wr.> (of mountains) precipitous; towering and steep.⁶
<又> ngũ.
(See 峨 ngũ.)
ngo3 11932
96 11 ngõ é holding a 珪璋 gï-jëng guīzhāng Guizhang (q.v.) with both hands.² holding the scepter in the hand.²⁴
(composition: ⿰𤣩我; U+73F4).
ngo3 11933
112 12 ngõ flat stone/iron rammer with ropes attached at the sides.⁵
打硪 ā-ngõ dǎwò operate a rammer.⁵ ram with rammer.¹⁹
石硪 sêk-ngõ
shíwò punner.⁸ flat stone with ropes attached, used to ram the ground.¹⁰
ngo3 11934
140 10 ngõ é artemisia.⁸ zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric.⁴³
莪蒿 ngõ-häo
éhāo A perennial herb which grows by water with needle-shaped leaves. Its tender stems and leaves are edible.
ngo3 11935
142 13 ngõ é a moth.⁷
飞蛾[飛蛾] fï-ngõ fēi'é flying moth.⁶
飞蛾投火[飛蛾投火] fï-ngõ-hẽo-fō
fēi'étóuhuǒ a moth darting into a flame – incur destruction upon oneself; seek one's own doom.⁶
飞蛾扑火[飛蛾撲火] fï-ngõ-pōk-fō
fēi'épūhuǒ a moth darting into a flame – incur destruction upon oneself; seek one's own doom.⁶
蛾子 ngõ-dū
ézi moth.⁶
蛾兰[蛾蘭] ngõ-lãn
élán moth orchid.⁶
蛾螺 ngõ-lũ
éluó whelk.⁶
蛾绿[蛾綠] ngõ-lùk
élǜ <trad.> dark-green coloring material for eyebrows.⁷
蛾眉
or 娥眉 ngõ-mĩ éméi lit. beautiful eyebrows – a  beautiful girl or woman.⁷
蛾眉粉黛 ngõ-mĩ-fūn-òi
éméifěndài beautiful women.⁵⁴
蛾眉月
or 娥眉月 ngõ-mĩ-ngùt éméiyuè crescent moon; waxing moon; crescent.⁶
蛾蛾 ngõ-ngõ
é'é <wr.> huge; giant.⁵⁴
蛾翠 ngõ-tuï
écuì dark-green coloring for women's eyebrows.¹⁹
<又> ngũ.
(See 蛾 ngũ.)
ngo3 11936
149 11 ngõ é to blackmail; <wr.> erroneous. (variants: 譌, 吪 ngõ é)
传讹[傳訛] chũn-ngõ
chuán'é to pass on wrong reports.
讹舛[訛舛] ngõ-chūn
échuǎn <wr.> erroneous, absurd.¹¹
讹传[訛傳] ngõ-chũn
échuán false rumor.
讹字[訛字] ngõ-dù
ézì wrong character; misprint.
讹火[訛火] ngõ-fō
éhuǒ will-o-the-wisp; wildfire.
讹诈[訛詐] ngõ-jä
ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰
讹言[訛言] ngõ-ngũn
éyán <wr.> rumor; wild talk; raving.
以讹传讹[以訛傳訛] yî-ngõ-chũn-ngõ
yǐ'échuán'é (said of rumors) to convey incorrectly what is already incorrect.⁷
(See 譌 ngõ; 吪 ngõ).
ngo3 11937
149 19 ngõ é (=讹[訛] ngõ é to blackmail; <lit.> erroneous.)
(composition: ⿰言爲; U+8B4C).
(See 訛 ngõ).
ngo3 11938
167 15 ngõ é osmium (Os).⁶
锇酐[鋨酐] ngõ-gön égān perosmic anhydride.⁹
锇黑[鋨黑] ngõ-hāk
éhēi osmium black.⁶
锇酸[鋨酸] ngõ-xön
ésuān osmic acid.⁶
锇酸盐[鋨酸鹽] ngõ-xön-yẽm
ésuānyán osmate.⁶
锇丝灯[鋨絲燈] ngõ-xû-äng
ésīdēng osmium lamp.⁶
ngo3 11939
172 15 𨿍
ngõ é (=鹅[鵝] ngõ é goose.⁶).²
(composition: ⿰我隹; U+28FCD).
(See 鵝 ngõ).
ngo3 11940
196 18 ngõ é goose.⁶ (variants: 䳘 ngõ é; 鵞 ngõ é; 𨿍❄{⿰我隹} ngõ é).
白鹅[白鵝] bàk-ngõ
or bàk-ngũ bái'é white goose.¹⁹
天鹅[天鵝] hëin-ngõ
or hëin-ngũ tiān'é swan.⁹
鹅蛋[鵝蛋] ngõ-àn/
or ngũ-àn/ édàn goose's egg.⁶
鹅蛋脸[鵝蛋臉] ngõ-àn-lêm
édànliǎn oval face.⁶
鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn
or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰
鹅叫[鵝叫] ngõ-gël
éjiào cackles of geese.⁷
鹅颈管[鵝頸管] ngõ-gēng-gōn
or ngũ-gēng-gōn éjǐngguǎn <mach.> gooseneck.⁶
鹅口疮[鵝口瘡] ngõ-hēo-chông
or ngũ-hēo-chông ékǒuchuāng <med.> thrush; mycotic stomatitis.⁵⁴
鹅掌楸[鵝掌楸] ngõ-jēng-tiü
ézhǎngqiū Chinese tulip poplar or Chinese tulip tree, Liriodendron chinense.¹⁵ʼ²⁰
鹅梨[鵝梨] ngõ-lĩ
élí a kind of pear grown in Anhui.⁷
鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì
or ngũ-lũn-bì éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰
鹅毛[鵝毛] ngõ-mão
or ngũ-mão émáo goose feather; featherlight things.⁶
鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng
or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶
鹅黄[鵝黃] ngõ-võng
or ngũ-võng éhuáng light yellow.⁶
烧鹅[燒鵝] sël-ngõ
or sël-ngũ shāo'é roast goose.¹⁰
<又> ngũ.
(See 鵝 䳘 鵞 ngũ; 䳘 鵞 𨿍❄{⿰我隹} ngõ).
ngo3 11941
196 18 ngõ é (=鵝 ngõ é) goose.⁶
<又> ngũ.
(See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngũ.)
ngo3 11942
196 18 ngõ é (=鵝 ngõ é) goose.⁶
<又> ngũ.
(See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.)
ngo3 11943
198 鹿 18 ngõ a buck, the male of the antelope.²⁵ stag, herd; <old> male water deer.³⁶
麀鹿麌麌 yiü-lùk-ngõ-ngõ or yiü-lùk-nguĩ-nguĩ  yōulùwúwú or yōulùyǔyǔ the bucks and does herding together.²⁵
麌麌 ngõ-ngõ
or nguĩ-nguĩ wúwú or yǔyǔ herding together.²⁵
<又> nguĩ.
(See 麌 nguĩ.)
ngo3 11944
131 8 ngò to lie down.
伏卧[伏臥] fùk-ngò fúwò to lie prostrate or prone; to lie on one's stomach.
仰卧起坐[仰臥起坐] ngêng-ngò-hī-tü
or ngêng-ngò-hī-tö yǎngwò-qǐzuò <sport> sit-up.
卧车[臥車] ngò-chëh
wòchē sleeping car or carriage.
卧箜篌[臥箜篌] ngò-hüng-hẽo
wòkōnghóu a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu, an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁰
卧铺[臥鋪] ngò-pü
wòpù sleeping berth; couchette.⁸
卧室[臥室] ngò-sīt
wòshì bedroom.¹⁰
卧薪尝胆[臥薪嘗膽] ngò-xïn-sẽng-ām
wòxīnchángdǎn the King of Yueh (越王勾践[越王勾踐] yòt-võng-gêo-dèin yuèwánggōujiàn King Gou Jian of Yue c. 470 BC) slept on firewood for mattress and had a gall hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat and prepare for a comeback.
安卧[安臥] ön-ngò
ānwò to rest; to go to sleep.
被卧[被臥] pî-ngò
bèiwo cover(s); quilt.
ngo4 11945
196 19 ngò è (<old>=鶂 ngò è cackling of geese.¹⁴).
(composition: ⿰鳥兒; U+9D83).
鶃鶃
or 鶂鶂 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰
<又> yēik.
(See 鶃 yēik; 鶂 ngò).
ngo4 11946
196 19 ngò è cackling of geese.¹⁴
(composition: ⿰兒鳥; U+9D82).
鶂鶂 or 鶃鶃 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰
<又> yēik.
(See 鶂 yēik).
ngo4 11947
62 7 ngô I. me, my; we, us, our; (used coordinately with 你 in parallel structures) one, anyone; self.⁶
大家你一言,我一语,献计献策.[大家你一言我一語獻計獻策] ài-gä-nï-yīt-ngũn, ngô-yīt-nguî, hün-gài-hün-chāk. dàjiā nǐyīyán, wǒyīyǔ, xiànjìxiàncè. With everyone joining us, we had a brainstorming session.⁶
自我牺牲[自我犧牲] dù-ngô-hï-säng
zìwǒxīshēng self-sacrifice.⁵
自我批评[自我批評] dù-ngô-päi-pẽin
zìwǒpīpíng self-criticism.⁶
我等 ngô-āng
wǒděng we; us (archaic).¹⁰
我辈[我輩] ngô-böi
wǒbèi <wr.> we; us.⁶
我的 ngô-ēik
wǒde my, mine.¹⁰
我方 ngô-föng
wǒfāng our side; we.⁵
我家 ngô-gä
wǒjiā my home; my house; my family.⁷
我见[我見] ngô-gëin
wǒjiàn my opinion/idea/view.⁶
我国[我國] ngô-gōk
wǒguó our country; China.¹⁰
我军[我軍] ngô-gün
wǒjūn our army.⁵
我躬 ngô-güng
wǒgōng I, myself.²⁵
我行我素 ngô-hãng-ngô-xü
wǒxíngwǒsù persist in one's old habit; stick to one's old way of doing things.⁶
我们[我們] ngô-mõn
wǒmen we.⁵
<又> ngöi.
(See 我 ngöi; 偔 ngôi.)
ngo5 11948
9 10 𠊎
ngöi ngài I, me.³⁶ (Read as ái in Mandarin).
(composition: ⿰亻厓; U+2028E).
𠊎
❄{⿰亻厓}等 ngöi-āng <Hakka> ngài-tén or ngài-tên or ngài-nên or ngai² dên¹; (=<台> 偔 ngôi we, us.); we, us.³⁶
ngoi2 11949
62 7 ngöi <台> 我 ngöi I, me.
<台> 我几何知随啊[我幾何知隨啊] Ngöi gī-hâo/ ï-tuĩ ä? How would I know?
<台> 我个[我個] ngöi-göi my, mine.
<又> ngô. (See 我 ngô; 偔 ngôi.)
ngoi2 11950
30 7 ngõi ái (alternate Mandarin pronunciation for 呆 ngõi dāi with same meaning: dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶)
(See 呆 [ngõi, dāi]; 獃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].)
ngoi3 11951
30 7 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶ (variant: 獃 ngõi dāi).
痴呆[癡呆] chï-ngõi
chīdāi dull-witted, stupid; dementia.⁷
痴呆症[癡呆症] chï-ngõi-jëin
chīdāizhèng dementia.⁹
发呆[發呆] fāt-ngõi
fādāi or fā'ái stunned, nonplussed.¹¹
老呆 lāo-ngõi
lǎodāi an old fool.⁷
呆板 ngõi-bān
dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰
呆子 ngõi-dū
dāizi fool; sucker.¹⁰
呆头鹅[呆頭鵝] ngõi-hẽo-ngõ
or ngõi-hẽo-ngũ dāitóu'é idiot; simpleton; blockhead.⁵⁴
呆头呆脑[呆頭呆腦] ngõi-hẽo-ngõi-nāo
dāitóudāinǎo  looking like an idiot.¹⁴
呆滞[呆滯] ngõi-jài
dāizhì dull; lifeless; sluggish.¹⁰
呆帐[呆帳] ngõi-jëng
dāizhàng or áizhàng bad debt.¹⁰
呆若木鸡[呆若木雞] ngõi-ngèk-mùk-gäi
dāiruòmùjī to be dumb as a wooden chicken – to be dumb-struck or transfixed (with fear or amazement).⁶
呆一宿 ngõi-yīt-xūk
dāiyīxiǔ <topo.> stay for the night.⁵⁴
(See 呆 [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].)
ngoi3 11952
61 17 ngõi dāi be frustrated, be disappointed, feel dejected; (<old>=呆 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶); alarmed, scared; stupid.⁸
(composition: ⿰忄臺; U+61DB).
懛子 ngõi-dū
dāizǐ a dullard; an idiot.⁰
懛剴 ngõi-köi
dāikǎi be frustrated, be disappointed, feel dejected.⁸ lost will/aspiration.¹⁰¹
懛獃 ngõi-ngõi
dāidāi disappointed, frustrated, disheartened.²
(See 呆 ngõi).
ngoi3 11953
94 14 ngõi ái (alternate Mandarin pronunciation for 獃 ngõi dāi with same meaning: (=呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶)
(See 呆 [ngõi, dāi], [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, dāi].)
ngoi3 11954
94 14 ngõi dāi (=呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶
痴獃[癡獃]
or 痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi or chī'ái stupid, dull.¹¹
獃板
or 呆板 ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰
(See 呆 [ngõi, dāi], [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, ái].)
ngoi3 11955
106 15 ngõi ái (alternate Hoisanva pronunciation for 皑[皚] hōi ái with same meaning.)
<又> hōi.
(See 皚 hōi.)
ngoi3 11956
170 12 ngõi ái stand on tiptoe; tall and thin.² long.⁸
(composition: ⿰阝豈; U+9691).
䧒隑 lõi-ngõi lái'ái long.²
隑隑 ngõi-ngõi
ái'ái stand on tiptoe.¹⁹ʼ⁵⁴
<又> kĩ; köi.
(See 隑 kĩ; 隑 köi).
ngoi3 11957
187 17 𫘤
ngõi ái
(alternate Mandarin pronunciation for 騃 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly.)
(composition
t: ⿰馬矣; U+9A03).
(composition
s: ⿰马矣; U+2B624).
(See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, ].)
ngoi3 11958
187 17 𫘤
ngõi dāi (variant of 呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic, silly.
(composition
t: ⿰馬矣; U+9A03).
(composition
s: ⿰马矣; U+2B624).
𫘤
❄{⿰马矣}板[騃板] ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰
痴𫘤
❄{⿰马矣}[癡騃] chï-ngõi chīdāi or chī'ái stupid, dull.¹¹
(See 騃 [ngõi, ái], [ngõi, ].)
ngoi3 11959
187 17 𫘤
ngõi a horse going along in a robust manner.²⁵
(comp. t: ⿰馬矣; U+9A03). (comp. s: ⿰马矣; U+2B624).
駓𫘤
❄{⿰马矣}[駓騃] pī-ngõi pīsì a wild animal prowling along.²⁵
(See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].)
ngoi3 11960
36 5 ngòi wài outside; other; foreign; (relative) of one's mother, sisters or daughters; not closed related; besides; unofficial.⁵
外边[外邊] ngòi-bêin wàibian outside; outer surface; abroad; place other than one's home.¹⁰
外宾[外賓] ngòi-bïn
wàibīn foreign guest (or visitor).⁵
外藩 ngòi-fãn
wàifān prince's domain in border province.¹¹
外科 ngòi-fö
wàikē surgical department; surgery.⁸
外分泌 ngòi-fün-bï
wàifēnmì exocrine; external secretion.⁵
外界 ngòi-gäi
wàijiè outsiders, those who are not in the know; the outside; one's environment.⁷
外交 ngòi-gäo
wàijiāo diplomacy; foreign affairs.⁵
外国[外國] ngòi-gōk
wàiguó foreign country.⁵
外公 ngòi-güng
wàigōng <topo.> maternal grandfather.⁵
外套 ngòi-häo
wàitào coat; jacket.¹⁰
外地 ngòi-ì
wàidì other places.⁶
外面 ngòi-mèin
wàimian outside; out.⁵
外祟 ngòi-xuì
wàisuì ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest.¹¹
外孙[外孫] ngòi-xün
wàisūn daughter's son.¹⁴
外孙女[外孫女] ngòi-xün-nuī
wàisūnnǚ daughter's daughter; granddaughter.¹⁴
外援 ngòi-yõn
wàiyuán foreign aid; external assistance.⁵
<又> ngài.
(See 外 ngài.)
ngoi4 11961
41 8 ngòi ài (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct; to hinder; to block; to deter.³⁶
(composition: ⿱旦寸; U+3775).
<又> āk.
(See 㝵 āk; 礙 ngòi).
ngoi4 11962
61 17 ngòi ài dull-witted, stupid; terrified; suspended.
(composition: ⿰忄疑; U+61DD).
<又> ngĩ; ngì. (See 懝 ngĩ; 懝 ngì).
ngoi4 11963
75 4 𣎴
ngòi ài a bent tree does not grow straight up.⁸ʼ¹⁰¹ʼ⁰
(composition: ⿻丅𠆢; U+233B4).
<又> ūn. (See 𣎴❄{⿻丅𠆢} ūn).
ngoi4 11964
112 11 ngòi ài (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct, hinder, be in the way; harmful, detrimental.⁷).⁸ an obstruction; a stone used for stopping up anything; a stumbling stone.²⁵
(composition: ⿰石亥; U+784B).
云雾不硋其视[雲霧不硋其視] vũn-mù-būt-ngòi-kĩ-sì
yún wù bù ài qí shì clouds and fog did not prevent him from seeing.⁹⁴
(See 礙 ngòi).
ngoi4 11965
112 15 ngòi wèi a mill; to grind; to break to pieces.¹⁴ to grind; a mill for grinding.²⁵
(comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859).
水硙[水磑] suī-ngòi
shuǐwèi a water mill.¹⁴
风硙[風磑] füng-ngòi
fēngwèi a windmill.¹⁴
<又> hōi; nguĩ.
(See 磑 hōi; 磑 nguĩ).
ngoi4 11966
112 19 ngòi ài to obstruct, hinder, be in the way; harmful, detrimental.⁷
碍口[礙口] ngòi-hēo àikǒu unpleasant to talk about.⁷
碍面子[礙面子] ngòi-mèin-dū
àimiànzi be afraid of hurting others' feelings; not to embarass somebody.⁶
碍目[礙目] ngòi-mùk
àimù an eyesore.⁷
碍难[礙難] ngòi-nãn
àinán <wr.> finding it difficult (to do something); <topo.> feeling embarassed/awkward.⁶
碍难照准[礙難照准] ngòi-nãn-jël-jūn
àinánzhàozhǔn It is impossible for this office to grant the permission (a conventional phrase in official communications).⁷
碍眼[礙眼] ngòi-ngān
àiyǎn unpleasant to the eye; to offend the eye; to be an eyesore.⁷
碍手碍脚[礙手礙腳] ngòi-siū-ngòi-gëk
àishǒuàijiǎo to be very much in the way.⁷
碍事[礙事] ngòi-xù
àishì to be in the way, to be an obstacle to work; to be a problem.⁷
碍于情面[礙於情面] ngòi-yï-tẽin-mèin
àiyúqíngmiàn for fear of hurting somebody's feelings.⁷
ngoi4 11967
9 11 ngôi è numerous, many.²⁴
<台> 偔 ngôi we, us.⁰ [Used to replace 我 (ngôi) (Note: this entry is no longer in this dictionary) which may be mistaken in written form as 我 (ngöi) I, me; (singular first person)].
<台> 偔今晚唔得闲[偔今晚唔得閒] Ngôi gïm mân mäk kãn We are busy today.
(Note 1: 唔得闲[唔得閒]  m̃-äk-hãn  is contracted to mäk kãn or mäkãn).
(Note 2: The character, 闲, is  the simplified form of 閒 or 閑).

<台> 偔个[偔個] ngôi-göi ours.
<台> 偔个古仔[偔個古仔] ngôi-göi-gū-dōi our story.
ngoi5 11968
30 9 ngōk è sound; drumming.⁸ beat a drum; startle.¹⁰ to argue, contend, debate; to drum and sing.¹⁹ to alarm, a frightful noise.²⁴  to beat the drum; to be afraid, get lost, take aback, to be amazed; roof edge, ridge; =愕 ngōk è to be afraid, surprised; =锷[鍔] ngōk è blade (edge) of a sword; =谔[諤] ngōk è unpleasant speech, honest (direct, impartial) speech.⁵⁴ to strike the drum in interludes of singing; to startle; <Cant.> to lift up, or stretch out the neck.¹⁰² (composition: ⿱吅亏; U+54A2).
飞担舒咢, 似翔鹏之矫翼[飛擔舒咢, 似翔鵬之矯翼] fï-äm-sï-ngōk, xû-tẽng-pãng-jï-gēl-yêik
fēi dān shū è, sì xiáng péng zhī jiǎo yì soaring edges and the ridge of a sloping roof are like the outstretched wings of a soaring vulture.⁵⁴
咢布 ngōk-bü
è bù It is said that yin and yang are in harmony and spread everywhere.¹⁹
咢高头[咢高頭] ngōk-gäo-hẽo
ngok6 gou1 tau4 <Cant.> to perk up the head.¹⁰²
咢咢 ngōk-ngōk
è'è words to the point.²⁴
或歌或咢 vàk-gô-vàk-ngōk
huò gē huò è With singing to lutes, and with drums. (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·行葦·2》, translated by James Legge).⁶⁰ some of them were singing and some of them drumming.¹⁰²
(See 愕 ngōk; 鍔 ngōk; 諤] ngōk).
ngok1 11969
30 16 ngōk è bad, ill-omened, unlucky.⁸ startling; serious.¹⁴ frightening; startling; shocking; ill-omened.³⁶ a grave and serious manner; startling, awe-struck.¹⁰²
(composition: ⿻王㗊; U+5669).
噩电[噩電] ngōk-èin
èdiàn telegram with fatal news (notice of death).⁵⁴
噩耗 ngōk-häo
èhào heavy news of the death of one's beloved.⁸ devasting news.⁹
噩梦[噩夢] ngōk-mùng
èmèng nightmare.⁸ nightmare, dreadful dream, horrible dream.⁹ a dreadful dream.¹⁴
噩噩 ngōk-ngōk
è'è solemn in countenance.¹¹
噩兆[噩兆] ngōk-sêl
èzhào ill or bad omen.⁸ an omen which makes people feel worried and afraid.⁹
噩运[噩運] ngōk-vùn
èyùn bad luck.⁸
噩事 ngōk-xù
èshì a dreadful dream.¹⁰²
噩音 ngōk-yïm
èyīn startling news — as of a death.¹⁴
浑噩[渾噩] vùn-ngōk
hún'è completely naive, innocent.¹¹
浑浑噩噩[渾渾噩噩] vùn-vùn-ngōk-ngōk
húnhún'è'è simple-minded; muddle-headed; muddle along without an aim.⁸ (universe) in nebulous state; (child's mind) yet undeveloped.¹¹
一场噩梦[一場噩夢] yīt-chẽng-ngōk-mùng
yīcháng èmèng all like a bad dream.¹¹
ngok1 11970
46 12 崿 ngōk è cliff; lofty; frightening; precipitous.⁸ a steep bank; an abrupt declivity.²⁴ a cliff, a precipice.¹⁰²
(composition: ⿰山咢; U+5D3F).
崖崿 ngãi-ngōk yá'è a steep ledge.¹⁰²
岩崿 ngãm-ngōk
yán'è rocky cliff.⁵⁴
垠崿 ngãn-ngōk
yín'è a beach or slope at the foot of a cliff.¹⁰²
崿嵝[崿嶁] ngōk-lẽo
è'lǒu high peak.⁵⁴
崿崿 ngōk-ngōk
è'è appearance of being tall, sharp and frightful.¹⁹
ngok1 11971
46 12 ngōk è (=崿 ngōk è cliff; lofty; frightening; precipitous.⁸ a steep bank; an abrupt declivity.²⁴ a cliff, a precipice.¹⁰²); a cliff; a precipice.⁸
(composition: ⿱山咢; U+37E7).
(See 崿 ngōk).
ngok1 11972
46 15 ngōk è same as 崿 ngōk è a lofty mountain peak.⁸
(composition: ⿳山品亏 or ⿳山口咢; U+380B).
(See 崿 ngōk).
ngok1 11973
61 12 ngōk è stunned; astounded.⁵ startled; astonished; amazed.⁷
卒愕异物[卒愕異物] dūt-ngōk-yì-mùt zú è yì wù to be afraid of a strange creature, to be amazed by a strange object.⁵⁴
惊愕[驚愕] gëin-ngōk
jīng'è <wr.> stunned; stupefied.⁵
愕顾[愕顧]
or 咢顾[咢顧] ngōk-gü ègù to look in amazement.⁷ look around in fear.⁵⁴
愕然 ngōk-ngẽin
èrán stunned; astounded.⁵
愕愕 ngōk-ngōk
è'è startled; astonished; amazed; stunned; astounded.⁷
愕视[愕視] ngōk-sì
èshì to stare in astonishment.⁷
ngok1 11974
75 20 ngōk è (<old>=萼 ngōk è calyx.⁵); appearance of magnificent flowers.⁸ʼ⁰ flowery, exuberant.²⁴
(composition: ⿰木噩; U+6AEE).
ngok1 11975
112 14 𥔲
ngōk è used in place names.³⁶ stones piled up in a dangerous way.¹⁰²
(composition: ⿰石咢; U+25532).
碪𥔲❄{⿰石咢} îm-ngōk zhēn-è the form of a hill; a meteoric stone.²⁵
𥔲
❄{⿰石咢}嘉 Ngōk-gä Èjiā the name of a place in Yunnan.³⁶
𥔲
❄{⿰石咢}嘉县[𥔲❄{⿰石咢}嘉縣] Ngōk-gä-yòn Èjiāxiàn (present-day 𥔲嘉鎮) lies on the headwaters of the Meikon River (Mĩ-güng-hõ Méi gōng hé Mekong River) south of Tsu-hiung fu (楚雄市) in Yunnan. ¹⁰²
ngok1 11976
140 12 ngōk è calyx.⁵ the stem and calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx helps the flower.¹⁴ (variant: 蕚 ngōk è).
棣萼
or 棣鄂 ài-ngōk dì'è love of brothers, from allusion to ancient poem 唐棣之华[唐棣之華] hõng-ài-jï-vã tángdìzhīhuá celebrating brothers’ reunion.¹¹
花萼 fä-ngōk
huā'è <bot.> calyx.⁶
跗萼
or 跗蕚 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹
萼片 ngōk-pëin
èpiàn <bot.> sepal.⁶
(See 蕚 ngōk).
ngok1 11977
140 15 ngōk è (=萼 ngōk è) calyx.⁵ the stem and calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx helps the flower.¹⁴
(composition: ⿳艹品亏; U+855A).
跗蕚
or 跗萼 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹
(See 萼 ngōk).
ngok1 11978
140 19 ngōk è (to be panic-stricken; (interchangeable with 噩 ngōk è bad, ill-omened, unlucky.⁸ startling, serious.¹⁴ frightening, startling, shocking, ill-omened.³⁶ a grave and serious manner, startling, awe-struck.¹⁰²)).⁸ the corolla of a flower.²⁵
(composition: ⿱艹噩; U+8601).
<又> m̀.
(See 蘁 m̀).
ngok1 11979
149 16 ngōk è honest speech, straightforward.⁸
(comp. t: ⿰訁咢; U+8AE). (comp. s: ⿰讠咢; U+8C1).
謇谔[謇諤] gēin-ngōk
jiǎn'è <wr.> outspoken; frank; candid.¹¹
忠谔[忠諤] jüng-ngōk
zhōng'è honest and impartial speech, directness.⁵⁴
谔谔[諤諤] ngōk-ngōk
è'è honest criticism.⁸
一士之谔谔[諤諤] yīt-xù-jï-ngōk-ngōk yī shì zhī è'è the honest criticism of a scholar.¹⁴
ngok1 11980
163 11 ngōk è (abbreviated name for 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province)²⁰;  E surname.²⁰ (Note: original form: 䣞 ngōk è).
(composition: ⿰咢阝; U+9102).
鄂国[鄂国] Ngōk-gōk
Èguó Eguo, name of a feudal state.²⁰
(See 䣞 ngōk).
ngok1 11981
163 14 ngōk è (standard form of 鄂 ngōk è) name of an ancient State which occupied the site of the present province of Hubei, short for Hubei Province.⁸
(composition: ⿰⿱吅屰阝; U+48DE).
(See 鄂 ngōk).
ngok1 11982
167 17 ngōk è high, lofty; edge of knife; blade of a sword.⁸ protrusion; <wr.> knife edge.¹¹ the sharp point of a spear; edge of a sword.¹⁰²
(comp. t: ⿰釒咢; U+9354). (comp. s: ⿰钅咢; U+9537).
剑锷[劍鍔] gëm-ngōk
jiàn'è blade of a sword.⁵⁴ the point of a sword.¹⁰²
锷锷[鍔鍔] ngōk-ngōk
è'è towering; lofty.⁷
锷锷列列[鍔鍔列列] ngōk-ngōk-lèik-lèik
è'è liè liè the peaks and aiguilles, — as of mountains.¹⁰²
齐岱为锷.[齊岱為鍔]. Tãi-òi-vĩ-ngōk.
Qí dài wéi è.
Qi and (Mount) Dai for its edge.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·說劍·4》, translated by James Legge). (Note: Maybe should be "Mount Dai in the State of Qi for its edge."; 莊子 Zhuangzi discussing the Son of Heaven's sword with the King of Zhao; 齊 refer to the ancient state of Qi in what is now Shandong; 岱 is the anothe name for 泰山 häi-sän
tàishān Mount Tai in western Shandong Province, north of the city of 泰安 häi-ön tài'ān Tai'an).
ngok1 11983
195 20 ngōk è (=鳄[鱷] ngōk è) crocodile; alligator.⁵ crocodile, alligator; rapacious, cruel.¹⁴
(See 鱷 ngōk).
ngok1 11984
195 27 ngōk è crocodile; alligator.⁵ crocodile, alligator; rapacious, cruel.¹⁴ (variant: 鰐 ngōk è).
(comp.
t: ⿰魚噩; U+9C77). (comp. s: ⿰鱼咢; U+9CC4).
大鳄[大鱷] ài-ngōk
dà'è lit. big crocodile; fig. major figure; big shot; top boss (esp. criminal).¹⁰
掉鳄鱼眼泪[掉鱷魚眼淚] èl-ngōk-nguĩ ngān-luì
diào èyú yǎnlèi shed crocodile tears.⁶
鳄梨[鱷梨] ngōk-lĩ
èlí or <粵> 牛油果 ngẽo-yiũ-gō ngau4 jau4 gwo2 niúyóuguǒ an avocado.⁷ʼ³⁶ (See 酪梨 lōk-lĩ).
鳄鱼[鱷魚] ngōk-nguĩ
èyú crocodile; alligator.⁶
鳄鱼眼泪[鱷魚眼淚] ngōk-nguĩ ngān-luì
èyú yǎnlèi crocodile tears – hypocrisy.⁶
鳄绅劣吏[鱷紳劣吏] ngōk-sïn-lūt-lì
èshēnlièlì rapacious gentry and unscrupulous underlings.¹⁴
鳄蜥[鱷蜥] ngōk-xēik
èxī alligator lizard.⁶
扬子鳄[揚子鱷] yẽng-dū-ngōk
yángzǐ'è or 鼍[鼉] hõ tuó or 中华短吻鳄[中華短吻鳄] Jüng-vã ōn-mêin-ngōk Zhōnghuá duǎnwěn'è Chinese alligator, Yangtze alligator (Alligator sinensis), commonly known as 豬婆龍, 鼍龍.¹⁵ʼ²⁰
(See 鰐 ngōk).
ngok1 11985
196 20 ngōk è osprey (Pandion haliaetus), sea hawk, river hawk, fish hawk; =䲹 pī péi; =鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin yúyīng.¹⁵ʼ²⁰
雕鹗[雕鶚] ël-ngōk
diāo'è hawk; person of extraordinary strength.¹¹
鹗表[鶚表] ngōk-bēl
èbiǎo a letter of recommendation.⁷
鹗眙[鶚眙] ngōk-chï
èchì <wr.> frightened; scared.⁷
鹗荐[鶚薦] ngōk-dëin
èjiàn <wr.> recommend (a person).⁷
鹗科[鶚科] ngōk-fö
èkē Pandionidae (family).¹⁵ʼ²⁰
鹗展鹏程[鶚展鵬程] ngōk-jīn-pãng-chẽin
èzhǎnpéngchéng the osprey has spread his wings to follow the roc on his journey – of a successful graduate.¹⁴
鹗立[鶚立] ngōk-lìp
èlì to wait patiently – as the osprey does for his prey.¹⁴
鹗书[鶚書] ngōk-sï
èshū a letter of recommendation.⁷
鹗视[鶚視] ngōk-sì
èshì <wr.> to look fiercely.⁷
鹗属[鶚屬] ngōk-sùk
èshǔ Pandion (genus).¹⁵ʼ²⁰
鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì
yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶
(See 䲹 pī; 魚鷹 nguĩ-yëin).
ngok1 11986
30 12 ngòk è (same as 腭[齶] ngòk è palate.⁵ the roof of the mouth; the palate.⁷); the roof of the mouth, the palate.⁸
(composition: ⿰口咢; U+35C1).
(See 齶 ngòk).
ngok4 11987
46 8 ngòk yuè (interchangeable with 嶽 ngòk yuè in the sense of "a  mountain peak"); a mountain peak.¹⁴ wife's parents.⁶ Yue surname.⁸
五岳
or 五嶽 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountains:
   东岳[東岳] or 泰山 Üng-ngòk or Häi-sän in Shandong,
   南岳 or 衡山 Nãm-ngòk or Hãng-sän in Hunan,
   西岳 or 华山[華山] Xäi-ngòk or Vã-sän in Shaanxi,
   北岳 or 恒山[恆山] Bāk-ngòk or Hãng-sän in Shanxi, and
   中岳 or 嵩山 Jüng-ngòk or Xūng-sän in Henan.¹⁴
岳飞[岳飛] Ngòk Fï
Yuè Fēi Yue Fei (1103-1142), Song dynasty patriot and general.¹⁰
岳父 ngòk-fù
yuèfù wife's father; father-in-law.⁸
岳家 ngòk-gä
yuèjiā the family or home of the parents of one's wife.³⁹
岳丈 ngòk-jèng
yuèzhàng father-in-law (wife's father).¹⁰
岳母 ngòk-mû
yuèmǔ wife's mother; mother-in-law.⁸
<台> 岳起头[岳起頭] ngòk-hī-hẽo to raise one's head.
(See 嶽 ngòk.)
ngok4 11988
46 17 ngòk yuè (interchangeable with 岳 ngòk yuè in the sense of "a  mountain peak").¹⁴ a high mountain peak.¹⁴ Yue surname.⁸
五嶽
or 五岳 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountains:
   东嶽[東嶽] or 泰山 Üng-ngòk or Häi-sän in Shandong,
   南嶽 or 衡山 Nãm-ngòk or Hãng-sän in Hunan,
   西嶽 or 华山[華山] Xäi-ngòk or Vã-sän in Shaanxi,
   北嶽 or 恒山[恆山] Bāk-ngòk or Hãng-sän in Shanxi, and
   中嶽 or 嵩山 Jüng-ngòk or Xūng-sän in Henan.¹⁴
山嶽
or 山岳 sän-ngòk shānyuè mountain; hill; lofty mountain.¹⁰
河嶽
or 河岳 hõ-ngòk héyuè the Yellow River and the Five Sacred Mountains.¹⁴
西嶽
or 西岳 Xäi Ngòk Xī Yuè Mount Hua 华山[華山] Vã Sän Huá Shān in Shaanxi, one of the Five Sacred Mountains.¹⁰
(See 岳 ngòk.)
ngok4 11989
75 15 ngòk yuè music; Yue surname.
奏乐[奏樂] dëo-ngòk zòuyuè play music.
交响乐[交響樂] gäo-hēng-ngòk
jiāoxiǎngyuè symphony.¹¹
乐府[樂府] Ngòk-fū
Yuèfǔ Music Bureau (a government office set up during the Han dynasty to collect folk songs and their music for ceremonial occasions at court); such ballads, folk songs and their imitations by literary men.⁶
乐团[樂團] ngòk-hõn
yuètuán philharmonic orchestra.
乐者惇和[樂者惇和] ngòk-jēh-ùn-võ
yuèzhědūnhé in music they value harmony.⁵⁴
乐章[樂章] ngòk-jëng
yuèzhāng movement (of a symphony).¹⁰
乐谱[樂譜] ngòk-pū
yuèpǔ music score; music.
声乐[聲樂] sëin-ngòk
shēngyuè vocal music.
音乐[音樂] yïm-ngòk
yīnyuè music.⁵
<又> lòk.
(See 樂 lòk.)
ngok4 11990
75 19 ngòk yuè 栎阳[櫟陽] Ngòk-Yẽng Yuèyáng an ancient district in today's 临潼[臨潼] Lĩm-Hũng Líntóng, a district in Shaanxi Province (陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī).
(comp.
t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E).
<又> lēik, lèik.
(See 櫟 lēik; 櫟 lèik.)
ngok4 11991
181 18 ngòk è mandibles (of arthropods); (=腭[齶] ngòk è) palate.⁶
(comp.
t: ⿰咢頁; U+984E). (comp. s: ⿰咢页; U+989A).
下颚[下顎] hà-ngòk
xià'è lower jaw.⁶ maxill; mandible.⁹
颚骨[顎骨] ngòk-gūt
ègǔ jawbone.⁶
上颚[上顎] sèng-ngòk
shàng'è mandibles (of certain arthropods); maxilla (of vertebrates), upper jaw.⁶
(See 齶 ngòk).
ngok4 11992
196 25 ngòk yuè a large, duck-like waterfowl with red eyes; a young phoenix.⁸ a felicitous bird.¹⁰²
(composition: ⿱獄鳥; U+9E11).
鸑鷟 ngòk-jòk yuèzhuó <old> a kind of water bird recorded in ancient books.⁶ described as larger than a mallard, with red eyes; its description allies with the rails; it appeared when Wen Wang got the empire.¹⁰²
鸑鷟鸣于岐阳[鸑鷟鳴於岐陽] ngòk-jòk-mẽin-yï-Kĩ-yẽng
yuèzhuó míng yú Qíyáng the mallard-phoenix sung in Qiyang.¹⁰²
鸑鸑 ngòk-ngòk
yuèyuè name of an aquatic bird.¹⁹
ngok4 11993
211 24 ngòk è palate.⁵ the roof of the mouth; the palate.⁷
(variants: 顎, 㗁 ngòk è).
硬腭[硬齶] ngàng-ngòk
yìng'è hard palate.⁵
腭骨[齶骨] ngòk-gūt
ègǔ palatine bone.¹⁹
腭裂[齶裂] ngòk-lëik
èliè cleft palate.⁵
腭垂[齶垂] ngòk-suĩ
èchuí uvula.⁹
软腭[軟齶] ngün-ngòk
ruǎn'è soft palate.⁵
(See 顎 ngòk; 㗁 ngòk).
ngok4 11994
38 11 ngòn àn a woman with fine decorum.⁸ʼ⁰ a woman of correct morals.²⁴ a well-dressed elegant woman.¹⁰²
(composition: ⿰女岸; U+5A69).
婩嫧 ngòn-jāk ànzé fresh and good-looking.²⁴
<又> ngèk.
(See 婩 ngèk).
ngon4 11995
46 5 ngòn àn (<old>=岸 ngòn àn bank, shore, coast; high, tall and big; proud, haughty, lofty.⁶).⁸
(composition: ⿱山厂; U+5C75).
(See 岸 ngòn).
ngon4 11996
46 8 ngòn àn (=岸 ngòn àn) shore; bank; beach; coast.⁸
(See 岸 ngòn.)
ngon4 11997
46 8 ngòn àn bank, shore, coast; high, tall and big; proud, haughty, lofty.⁶ (variants: 㟁, 屵 ngòn àn).
彼岸 bī-ngòn
bǐ’àn other side/bank (of a river, lake), opposite bank/shore; <Budd.> Paramita, life beyond; dreamland, paradise.⁶
魁岸 föi-ngòn
kuí'àn <wr.> big, tall and burly, stalwart.⁶
江岸 göng-ngòn
jiāng'àn bank of a river; river bank.⁶
河岸 hõ-ngòn
hé'àn bank of a river; river bank.⁶
海岸 hōi-ngòn
hǎi'àn seacoast, coast, seashore.⁶
傲岸 ngào-ngòn
ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶
岸边[岸邊] ngòn-bëin
ànbiān shore.¹⁰
岸标[岸標] ngòn-bël
ànbiāo shore beacon.⁶
岸然 ngòn-ngẽin
ànrán <wr.> in a solemn manner.⁶
上岸 sëng-ngòn
shàng'àn to go ashore.⁶
伟岸[偉岸] vī-ngòn
wěi'àn tall and sturdy, strapping.⁶
右岸 yiù-ngòn
yòu'àn right bank.⁶
沿岸 yõn-ngòn
yán'àn coastal area; littoral or riparian.¹⁰
(See 㟁 ngòn, 屵 ngòn).
ngon4 11998
61 7 ngòn wán (alternate Mandarin pronunciation of 忨 ngòn wàn with the same meaning: (to love passionately; to covet (somebody), to love.⁵⁴ and to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹); seek momentary ease.⁸ to covet; to desire; to hanker after.²⁴
(composition: ⿰忄元; U+5FE8).
(See 忨[ngòn, wàn]).
ngon4 11999
61 7 ngòn wàn (to love passionately; to covet (somebody), to love.⁵⁴ and to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹); seek momentary ease.⁸ to covet; to desire; to hanker after.²⁴
(composition: ⿰忄元; U+5FE8).
忨愒 ngòn-käi
wánkài (=苟且偷安 gēo-chēh-hëo-ön gǒuqiě tōu’ān to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹).
(See 忨[ngòn, wàn]).
ngon4 12000
96 8 ngòn wán play with, joke, enjoy; (variants: 翫,貦 ngòn wán).⁸
好玩儿 hāo-ngòn-ngĩ
hǎowánr amusing.⁸ interesting.⁹
玩法 ngòn-fāt
wánfǎ trifle with the law.⁵
玩火 ngòn-fō
wánhuǒ play with fire.⁵
玩火自焚 ngòn-fō-dù-fũn 
wánhuǒzìfén whoever plays with fire will perish by fire.⁵
玩忽 ngòn-fūt
wánhū neglect; trifle with.⁵
玩具 ngòn-guì
wánjù toy; plaything.⁵
玩乐[玩樂] ngòn-lòk
wánlè play around; disport oneself.¹⁰
玩弄 ngòn-lùng
wánnòng dally with; play with; resort to.⁵
玩味 ngòn-mì
wánwèi relish; ponder; ruminate.⁶
玩偶 ngòn-ngêo
wán'ǒu doll; toy figurine.⁵
玩儿命[玩兒命] ngòn-ngĩ-mèng
wánrmìng <topo.> gamble or play with one's life; risk one's life needlessly.⁵
玩月 ngòn-ngùt
wányuè enjoy looking at the moon.⁵
玩耍 ngòn-sā
wánshuǎ play; have fun; amuse oneself.⁵
玩世 ngòn-säi
wánshì not take anything seriously.
玩世不恭 ngòn-säi-būt-güng
wánshìbùgōng be cynical.⁵
玩赏[玩賞] ngòn-sēng
wánshǎng enjoy; take delight in.⁵
玩手段 ngòn-siū-òn
wánshǒuduàn resort to crafty maneuvers; play tricks.⁵
玩笑 ngòn-xël
wánxiào joke; jest.⁵
玩意儿[玩意兒] ngòn-yï-ngĩ
wányìr toy, plaything; thing.⁵
(See 翫[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]).
ngon4 12001
124 15 ngòn wán (alternate Mandarin pronunciation of 翫 ngòn wàn with the same meanng: careless or casual due to familiarity; to play.⁷ careless, play; a legendary archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly versed in; to study.²⁵
(See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wàn]).
ngon4 12002
124 15 ngòn wàn careless or casual due to familiarity; to play.⁷ careless, play; a legendary archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly versed in; to study.²⁵
狎翫 äp-ngòn
or hâp-ngòn xiáwàn to regard familiarly and cheaply (also written 狎玩 äp-ngòn xiáwán).¹¹
翫愒 ngòn-käi
wànkài to trifle away one's time.¹⁴
(See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wán]).
ngon4 12003
154 11 ngòn wán (=玩 ngòn wán play with, joke, enjoy).⁸
(See 玩 ngòn wán; 翫 ngòn wán.)
ngon4 12004
72 8 ngōng áng <台> 昂 ngōng to lie in a supine position.
<台> 打昂瞓 ā-ngōng-fün to sleep in a supine position.
<又> ngõng. (See 昂 ngõng.)
ngong1 12005
26 4 ngõng áng <wr.> I - first person; (=昂 ngõng áng) high-priced.¹¹ high; to raise; used for the pronoun I; interchangeable with 昂 ngõng áng to rise; to raise prices; lofty; bold; pompous.¹⁴ I; (=昂 ngõng áng high); Ang surname.¹⁹ I, as used by females; great, high, dear, strenuous.²⁴ <lit.> I; (=昂 ngõng áng to raise; high); a surname.³⁶
(composition: ⿰⿱丿𠄌卩; U+536C).
自卬 dù-ngõng
zì'áng to exert one's self.²⁴
卬自 ngõng-dù
ángzì myself.¹⁴
卬贵[卬貴] ngõng-gï
ángguì high, or rising in price.¹⁴
卬卬 ngõng-ngõng
áng'áng dignified appearance.¹⁴ princely virtue.²⁴
<又> ngêng.
(See 卬 ngêng; 昂 ngõng; 卭 kũng).
ngong3 12006
72 8 ngõng áng hold one's head high; high, soaring.⁵ raise (one's head) high; expensive, costly; excited, inspired, high-spirited.⁶
斗志昂扬[鬥志昂揚] ëo-jï-ngõng-yẽng dòuzhì'ángyáng have high morale; be full of fight; be militant.⁵
激昂 gēik-ngõng
jī'áng excited and indignant; roused.⁵
昂奋[昂奮] ngõng-fûn
ángfèn inspired; excited.⁶
昂贵[昂貴] ngõng-gï
ángguì expensive; costly.⁵
昂然 ngõng-ngẽin
ángrán upright and unafraid.⁵
昂昂 ngõng-ngõng
áng'áng high-spirited; brave-looking.⁵
昂首 ngõng-siū
ángshǒu raise/hold one's head high.⁶
昂首阔步[昂首闊步] ngõng-siū-föt-bù
ángshǒukuòbù stride forward with one's chin up; stride proudly ahead.⁵
昂首挺胸 ngõng-siū-hêin-hüng
ángshǒutǐngxiōng hold up one's head and throw out one's chest; chin up and chest out; square one's shoulders and throw back one's head.⁶
昂藏 ngõng-tõng
ángcáng <wr.>dignified; imposing; impressive.⁶
昂藏六尺之躯[昂藏六尺之軀] ngõng-tõng-lùk-chëk-jï-kuï
ángcáng liùchǐzhīqū a man (connoting pride and dignity).⁷
昂扬[昂揚] ngõng-yẽng
ángyáng high-spirited.⁵
昂扬的歌声[昂揚的歌聲] ngõng-yẽng-ēik-gô-sëin
ángyáng de gēshēng spirited singing.⁵
<又> ngōng.
(See 昂 ngōng.)
ngong3 12007
187 14 ngõng áng movement of a horse, a horse with enormous speed and staying power, a horse with white abdominal region.⁸
(composition: ⿰馬卬; U+4B79).
䭹䭹 ngõng-ngõng áng'áng a horse enraged; a prancing horse; a fleet steed; a horse with a white belly.²⁵
<又> òng.
(See 䭹 òng).
ngong3 12008
61 25 ngòng gàng (=戆[戇] ngòng gàng <topo.> crude, rash, brainless, dull, silly.⁶).¹⁹
(composition: ⿱⿰章貢心; U+6205).
<又> jöng.
(See 戅 jöng; 戇 ngòng).
ngong4 12009
61 28 ngòng gàng <topo.> crude, rash, brainless, dull, silly.⁶ (variant: 戅 ngòng gàng).
(comp.
t: ⿱贛心; U+6207). (comp. s: ⿱赣心; U+6206).
戆大[戇大] ngòng-ài
gàngdà <topo.> fool; blockhead; simpleton; idiot.⁶
戆头[戇頭] ngòng-hẽo
gàngtóu <topo.> fool; blockhead; simpleton; idiot; nitmit.⁶
戆头戆脑[戇頭戇腦] ngòng-hẽo-ngòng-nāo
gàngtóugàngnǎo be crude and rash; be slow-witted; be thick-skulled; moronic.⁶
<台> 戆[戇] ngòng stupid.
<台> 跳戆[跳戇] hël-ngòng supercilious.
<又> jöng.
(See 戇 jöng; 戅 ngòng).
ngong4 12010
31 7 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 囮 ngõ é with same meaning.)
<又> ngõ.
(See 囮 ngõ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.)
ngu3 12011
46 10 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 峨 ngõ é with same meaning.)
<又> ngõ.
(See 峨 ngõ.)
ngu3 12012
142 13 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 蛾 ngõ é with same meaning.)
<又> ngõ.
(See 蛾 ngõ.)
ngu3 12013
196 18 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 鵝 ngõ é with same meaning: goose.⁶)
<又> ngõ.
(See 鵝 ngõ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.)
ngu3 12014
196 18 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 鵞 ngõ é with same meaning: goose.⁶)
<又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ.)
ngu3 12015
196 18 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 䳘 ngõ é with same meaning: goose.⁶)
<又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.)
ngu3 12016
184 15 饿 ngù è hungry, hunger; greedy, covetous; to starve.⁷
饥饿[饑餓] or 饥饿[飢餓] gï-ngù jī'è hunger; starvation.⁵
挨打受饿[挨打受餓] ngãi-ā-siù-ngù
áidǎshòu'è be beaten and starved.³⁹
饿得慌[餓得慌] ngù-āk-föng
èdehuāng <topo.> be awfully hungry.⁶
挨饿[挨餓] ngãi-ngù
ái'è suffer from hunger; go hungry.⁵
饿倒[餓倒] ngù-āo
èdǎo to collapse from hunger.⁷
饿不死[餓不死] ngù-būt-xī
èbùsǐ won't starve; cannot be starved to deah.⁷
饿饭[餓飯] ngù-fàn
èfàn <topo.> go hungry; go without food.⁵
饿虎扑食[餓虎撲食] ngù-fū-pōk-sèik
èhǔpūshí like a hungry tiger pouncing on its prey.⁵
饿鬼[餓鬼] ngù-gī
èguǐ a person who is always hungry; a person who eats piggishly.⁷
饿狼[餓狼] ngù-lõng
èláng hungry wolf – hungry person; greedy person.⁶
饿殍[餓殍] ngù-pêl
èpiǎo <wr.> bodies of the starved.⁵
饿殍遍野[餓殍遍野] ngù-pêl-pëin-yêh
èpiǎobiànyě strewn with bodies of the starved everywhere.⁵
饿死[餓死] ngù-xī
èsǐ to die of hunger; to be starved to death.⁷
ngu4 12017
211 22 𪘐
ngù è (composition: ⿰齒我; U+2A610).
䶗𪘐 hēip-ngù kè'è  like the teeth.²⁵ tooth appearance.¹⁰¹
ngu4 12018
9 8 nguĩ to submit/yield to.⁸ to equalize, to tranquilize; even, plain, level.²⁴
ngui3 12019
9 8 𠈌 nguĩ (<old>=虞 nguĩ expect; anticipate; worry; cheat.¹⁰).⁸
(=虞人 nguĩ-ngĩn
yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷).¹⁰¹
(Note: 𠈌 is rendered properly by iOS as of 10/17/2021).
(composition: ⿱从从 or ⿰仌仌; U+2020C).
(See 虞 nguĩ).
ngui3 12020
26 6 nguĩ wēi danger; to endanger; dying; high; <wr.> proper; Wei surname.
兵凶战危[兵凶戰危] bëin-hüng-jën-nguĩ bīngxiōngzhànwēi In war everybody loses.
病危 bèng-nguĩ
bìngwēi to be critically ill.
倾危[傾危] kēin-nguĩ
qīngwēi mean; treacherous; crooked; precarious; highly dangerous.
危在旦夕 nguĩ-dòi-än-dèik
wēizàidànxī on the verge of death or destruction; in imminent danger.⁵
危及 nguĩ-gèp
wēijí to endanger; to imperil.
危机[危機] nguĩ-gï
wēijī crisis.
危急 nguĩ-gīp
wēijí critical; in imminent danger; in a desperate situation.⁸
危险[危險] nguĩ-hēm
wēixiǎn danger; dangerous.
危害 nguĩ-hòi
wēihài to jeopardize; to harm; to endanger.¹⁰
危言 nguĩ-ngũn
wēiyán <wr.> cautionary words; deliberate alarm; to exaggerate; to overstate.
危言耸听[危言聳聽] nguĩ-ngũn-xūng-hëng
wēiyánsǒngtīng say frightening things just to raise an alarm; exaggerate things just to scare people.⁵
危殆 nguĩ-òi
wēidài <wr.> in great danger; in jeopardy.⁵
<又> ngãi.
(See 危 ngãi.)
ngui3 12021
27 15 nguĩ wēi a lofty peak; a mountain peak.⁸ the summit of a hill.²⁴
(composition: ⿸厂義; U+3552).
厜㕒 suĩ-nguĩ chuíwēi high and steep mountain.³⁶
ngui3 12022
30 12 nguĩ 喁喁 nguĩ-nguĩ yúyú <wr.> to whisper, to murmur; to speak in an undertone.⁶  (cf. 喁喁 ngũng-ngũng yóngyóng.)
喁喁私语[喁喁私語] nguĩ-nguĩ-xü-nguî
yúyúsīyǔ to whisper.⁶ bill and coo.³⁹
<又> ngũng, yũng.
(See 喁 ngũng, yũng.)
ngui3 12023
30 16 nguĩ many.⁸ a herd of deer; deer in great numbers.²⁴
(composition: ⿰口虞; U+5673).
噳噳 nguĩ-nguĩ yǔyǔ the appearance of a group, such as the deer group or deer herd or rangale; laughing.¹⁹
ngui3 12024
38 6 nguĩ in compliance with; like, as, as if; can compare with, as good as; for instance, such as, as; if; <wr.> go to.⁵
如胶似漆[如膠似漆] nguĩ-gäo-xû-tīt rújiāosìqī inseparable, closely bound together (“like glue and varnish”) between lovers.¹¹
(composition: ⿰女口; U+5982).
如今 nguĩ-gïm
rújīn nowadays; now.⁵
如果 nguĩ-gō
rúguǒ if; in case; in the event of.⁵
如天之福 nguĩ-hëin-jï-fūk
rútiānzhīfú as good as the blessing of Heaven.¹⁹
如何 nguĩ-hõ
rúhé how; what.⁵
如履薄冰 nguĩ-lî-bòk-bëin
rúlǚbáobīng as dangerous as treading on thin ice.⁶
如命 nguĩ-mèin
rúmìng in compliance with your instructions.⁵
如若 nguĩ-ngèk
rúruò (conjunction) if.⁵
如来[如來] Nguĩlõi
Rúlái <Budd.> Tathagata; Buddha.⁵
如愿[如願] nguĩ-ngùn
rúyuàn if willing; as one wishes.¹¹
如此 nguĩ-xū
rúcǐ so; such; in this way; like this.⁵
如厕[如廁] nguĩ-xü
rúcè <wr.> go to the toilet.⁵
如意 nguĩ-yï
rúyì as one wishes; ruyi, an S-shaped ornamental object, usually made of jade, formerly a symbol of good luck.⁸
ngui3 12025
38 10 nguĩ pleasure, enjoyment, amusement.⁸
自娱[自娛] dù-nguĩ zìyú please/amuse/divert oneself.⁶
娱乐[娛樂] nguĩ-lòk
yúlè amusement, entertainment; to amuse, to entertain.⁷
娱乐场[娛樂場] nguĩ-lòk-chẽng
yúlèchǎng entertainment establishments; public places of entertainment.⁷
娱乐活动[娛樂活動] nguĩ-lòk-vòt-ùng
yúlèhuódòng recreational activities.⁷
娱乐园[娛樂園] nguĩ-lòk-yõn
yúlèyuán amusement park.³⁹
娱人[娛人] nguĩ-ngĩn
yúrén to make someone happy.⁷
娱亲[娛親] nguĩ-tïn
yúqīn to please one's parents.⁷
娱悦[娛悅] nguĩ-yòt
yúyuè to please somebody; pleased.⁷
ngui3 12026
46 12 nguĩ wéi <wr.> lofty, towering.⁶
嵬然不动[嵬然不動] nguĩ-ngẽin-būt-ùng wéiránbùdòng stand loftity and firmly.⁸
嵬峨 nguĩ-ngõ
wéi'é towering; lofty.³⁹
嵬嵬 nguĩ-nguĩ
wéiwéi <wr.> lofty; towering.⁶
崔嵬 tuï-nguĩ
cuīwéi <wr.> rocky mound; high, lofty, towering, tall and imposing.⁶
崴嵬 vï-nguĩ
wēiwéi lofty; towering.³⁹
(Note: original Hoisanva pronunciation of 嵬 was nguĩ.)
<又> ngãi (present pronunciation)
(See 嵬 ngãi.)
ngui3 12027
46 20 nguĩ wēi high, lofty, majestic, eminent.⁸
岿巍[巋巍] gï-nguĩ or gï-ngãi kuīwēi  <wr.> towering; lofty.⁶
巍然 nguĩ-ngẽin
or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶
巍然不动[巍然不動] nguĩ-ngẽin-būt-ùng
or ngãi-ngẽin-būt-ùng wēiránbùdòng to stand firm, not easily moved.⁶
巍峨 nguĩ-ngõ
or nguĩ-ngũ or ngãi-ngõ or ngãi-ngũ wēi'é lofty; towering; majestic.¹⁰
巍巍 nguĩ-nguĩ
or ngãi-ngãi wēiwēi towering; lofty.⁶
崔巍 tuï-nguĩ
or tuï-ngãi cuīwēi <wr.> (of mountains, buildings) lofty,  towering, tall and imposing.⁶
(Note: original Hoisanva pronunciation of 巍 was nguĩ.)
<又> ngãi (present pronunciation).
(See 巍 ngãi.)
ngui3 12028
61 9 nguĩ wéi to stand alone.²⁴
(composition: ⿰忄危; U+6051).
<又> gī. (See 恑 gī).
ngui3 12029
61 13 nguĩ foolish, stupid; make a fool of, fool; <humb.> I.⁵
大智若愚 ài-jï-ngèk-nguĩ dàzhìruòyú a man of great wisdom often appears slow-witted.⁵
愚笨 nguĩ-bùn
yúbèn foolish; stupid; clumsy.⁵
愚不可及 nguĩ-būt-hō-gèp
yúbùkějí be hopelessly stupid.⁶
愚蠢 nguĩ-chūn
yúchǔn stupid, foolish; silly.⁵
愚夫愚妇[愚夫愚婦] nguĩ-fü-nguĩ-fû
yúfūyúfù the uneducated public.¹¹
愚见[愚見] nguĩ-gëin
yújiàn my humble opinion/view.⁶
愚公移山 nguĩ-güng-yĩ-sän
yúgōngyíshān like the Foolish Old Man who removed the mountains – do seemingly impossible things with dogged perseverence and succeed eventually.⁶
愚忠 nguĩ-jüng
yúzhōng blind loyalty.⁶
愚弄 nguĩ-lùng
yúnòng deceive; make a fool of; dupe.⁵
愚民 nguĩ-mĩn
yúmín try to keep the people in ignorance; try to prevent people from knowing the truth; ignorant people.⁶
愚昧 nguĩ-mòi
yúmèi or 愚蒙 nguĩ-mũng yúméng ignorant.⁶
愚昧无知[愚昧無知] nguĩ-mòi-mũ-jï
yúmèiwúzhī be stupid and ignorant.⁶
愚人 nguĩ-ngĩn
yúrén fool; simpleton; idiot; silly person.⁶
愚懦 nguĩ-nù
yúnuò ignorant and timid.⁶
ngui3 12030
64 10 nguĩ ➀ <old> to pull, to draw  ➁ <old> to continue, to be uninterrupted  ➂ <old> to mix  ➃ <old> (Min Nan) chaotic, messy  ➄ (Quanzhou, Taiwanese Hokkien) to make trouble without reason, nagging unreasonably ➅ A surname​.³⁶
(composition: ⿱如手; U+6310).
<又> nã. (See 挐 nã).
ngui3 12031
85 9 nguĩ damp; boggy; marshy.¹⁰ (name of a river in Hebei).¹¹
(composition: ⿰氵如; U+6D33).
沮洳 duï-nguĩ jùrù damp, low-lying land; bog; mire.⁶
ngui3 12032
85 12 nguĩ the ancient name of Shahe (沙河), Hebei Province (河北省).⁸ ancient swamp name.⁸ʼ¹³ the name of a river.²⁴ ancient name of Shahe in Xingtai, Hebei; ancient swamp name.³⁶
(Note: Also pronounced ngêo ǒu, with same meaning).
(composition: ⿰氵禺; U+6E61).
湡水 nguĩ-suī
yúshuǐ name of a river in 河北 hõ-bāk héběi Hebei, now known as 沙河 sâ-hõ shāhé Shahe River.¹⁹
<又> ngêo.
(See 湡 ngêo).
ngui3 12033
85 14 nguĩ fishing; take something one is not entitled to.⁵ (variant: 䱷 nguĩ ).
渔夫[漁夫] nguĩ-fü
yúfū fisherman; fisher.⁶
渔歌[漁歌] nguĩ-gô
yúgē fisherman's song.⁵
渔利[漁利] nguĩ-lì
yúlì reap unfair gains, profit at others' expense; easy gains, spoils.⁵
渔民[漁民] nguĩ-mĩn
yúmín fishermen; fisherfolk.⁶
渔业[漁業] nguĩ-ngèp
yúyè fishery.⁵
渔人[漁人] nguĩ-ngĩn
yúrén fisherman.¹⁰
渔人之利[漁人之利] nguĩ-ngĩn-jï-lì
yúrénzhīlì fisherman's gains – profit reaped by a third party.⁶
渔船[漁船] nguĩ-sõn
or 鱼船[魚船] nguî-sõn yúchuán fishing boat.⁵
渔樵耕读[漁樵耕讀] nguĩ-tẽl-gäng-ùk
yúqiáogēngdú <trad.> fisherman, woodcutter, farmer, scholar (the four respectable occupations).⁵⁴
渔汛[漁汛] nguĩ-xïn
yúxùn fishing season.¹¹
渔阳掺[漁陽摻] nguĩ-yẽng-täm
yúyángcàn drum music in olden times.⁹
(See 䱷 nguĩ).
ngui3 12034
112 15 nguĩ wéi (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859).
硙硙[磑磑] nguĩ-nguĩ
wéiwéi of high and stable appearance.¹⁰ (Note: cf 硙硙[磑磑] hōi-hōi ái'ái).
<又> hōi; ngòi.
(See 磑 hōi; 磑 ngòi).
ngui3 12035
114 9 nguĩ legendary monkey of ancient China; to begin; name of a mountain in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang.
禺中 nguĩ-jüng
yúzhōng from 9 to 11 A.M.
禺渊[禺淵] nguĩ-yön
yúyuān the place where the sun sets.
禺谷 nguĩ-gūk
yúgǔ the valley where the sun sets.
端禺 ön-nguĩ
duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴
番禺 Pön-nguĩ
Pānyú Panyu county in Guangdong.
ngui3 12036
118 12 nguĩ thin outside skin of bamboo.¹⁰ oakum for caulking vessels, it is made of the skin of bamboos.²⁵
(composition: ⿱𥫗如; U+7B4E).
ngui3 12037
120 11 nguĩ to bind loose hemp; old yarn; to stuff, to fill; waste silk or cotton and silk to be laid and attached each other, to padding; cushioning.⁸ a species of hemp; spoiled hemp; to wear a flaxen dress; to stop up.²⁵
(composition: ⿱奴糸; U+42C8).
<又> nà. (See 䋈 nà).
ngui3 12038
140 9 nguĩ <wr.> eat.⁶ roots; vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸
拔茅连茹[拔茅連茹] bàt-mão-lẽin-nguĩ bámáoliánrú Promoting persons who bring along their associates.¹ lit. to pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.¹⁰
含辛茹苦 hẽim-xïn-nguĩ-fū
hánxīnrúkǔ endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶
竹茹 jūk-nguĩ
zhúrú bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine.¹⁰
茹苦含辛 nguĩ-fū-hẽim-xïn
rúkǔhánxīn (=含辛茹苦) endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶
茹痛 nguĩ-hüng
rútòng to endure (suffering or sorrow).
茹毛饮血[茹毛飲血] nguĩ-mão-ngīm-hüt
rúmáoyǐnxuè to eat uncooked game; live a primitive life.⁶ to eat birds and animals raw.⁸ to eat the raw meat and drink the blood – to live the life of a savage.⁹
茹鱼[茹魚] nguĩ-nguî/
rúyú putrid fish.
茹荤[茹葷] nguĩ-vũn
rúhūn to eat meat.
茹素 nguĩ-xü
rúsù eat no meat; be a vegetarian.⁶
ngui3 12039
140 13 nguĩ (composition: ⿱艹挐; U+8498).
蘮蒘 gäi-nguĩ jìrú a plant mentioned in ancient books; it resembles celery, is edible, and its seeds are as big as grains of wheat, commonly known as 鬼麦[鬼麥] "ghost wheat".⁸
<又> nã.
(See 蒘 nã).
ngui3 12040
140 15 nguĩ (=茹 nguĩ <wr.> eat.⁶ roots; vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸).¹⁰
(composition: ⿱艹絮; U+8560).
蕠藘 nguĩ-luĩ
rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰
(See 茹 nguĩ).
ngui3 12041
141 13 nguĩ supposition, prediction; anxiety, worry; deceive, cheat, fool.⁵ to expect; to anticipate; to worry; to cheat.¹⁰ Yu surname.⁵ʼ¹⁰
不虞 būt-nguĩ bùyú unexpected; eventuality, contingency; do not worry about.⁷
不虞之誉[不虞之譽] būt-nguĩ-jï-yì
bùyúzhīyù unexpected praise.³⁹
无虞[無虞] mũ-nguĩ
wúyú  not to be worried about; all taken care of.¹⁰ without any accident.¹¹
虞犯 nguĩ-fàn
yúfàn suppositional criminal.⁹
虞侯 nguĩ-hẽo
yúhóu <hist.> official in charge of royal woods or hunting fields.⁵⁴
虞姬 Nguĩ Kï
Yú Jī the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), who ended the Qin (秦) Dynasty by defeating its army.⁷
虞美人 nguĩ-mî-ngĩn
yúměirén a corn poppy; the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), also known as 虞姬 Nguĩ Kï Yú Jī.
虞人 nguĩ-ngĩn
yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷
虞舜 Nguĩ-sün
Yúshùn Yu Shun, a legendary emperor of great wisdom, believed to have ruled around 2,200 BCE.⁷
有虞 yiû-nguĩ
yǒuyú aka Emperor Shun 舜 (2233-2184 BC).
ngui3 12042
142 15 𧍪
nguĩ a water beetle.¹⁰²
(composition: ⿰虫禺; U+2736A).
𧑒❄{⿰虫敦}𧍪❄{⿰虫禺} hün-nguĩ tūnyú = 青蚨 tëin-fũ qīngfú, a water beetle – according to the books, if the blood of the mother is smeared on 81 copper cash, and the blood of the young one is also smeared on another 81 cash, then cash will always come together, no matter how they are circulated, – from the 搜神记[搜神記] Xēo-sĩn-gï Sōushénjì.¹⁴ Its appearance is described like a cicada, and the eggs are glued by the mother to leaves, especially of the sweetflag, in rows of eights and nines; it is also called
鱼父[魚父] nguî-fù
yúfù and answers to a Hyrophilus.¹⁰²
ngui3 12043
145 11 nguĩ (occurs in 易经[易經) Yèik-géin Yìjīng Book of Changes.¹   clothes.⁸ old rags.¹⁰ old rags, old clothing; caulking.¹⁴
袾袽 jï-nguĩ
zhūrú tattered garments.²⁵
衣袽 yï-nguĩ
yīrú rags used for stopping the leaks of vessels.²⁵
ngui3 12044
167 12 nguĩ a hoe.¹⁴
(comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB).
锄铻[鋤鋙] chõ-nguĩ
or chũ-nguĩ chúyú a hoe; unsuitable; irregular; not well-matched.¹⁴
<又> m̃; nguî.
(See 鋙 m̃; 鋙 nguî).
ngui3 12045
167 14 nguĩ rubium (Rb).⁶
ngui3 12046
170 11 nguĩ corner, nook; outlying place, border.
向隅 hëng-nguĩ xiàngyú lit. to face the corner (idiom); fig. to miss out on something.¹⁰
向隅而泣 hëng-nguĩ-ngĩ-hīp
xiàngyú'érqì to weep all alone in a corner; to weep from loneliness.⁵⁴
海隅 hōi-nguĩ
hǎiyú a corner or small town by the sea¹¹.
陬隅之地 jëo-nguĩ-jï-ì
zōuyúzhīdì <wr.> a remote place.
隅目nguĩ-mùk
yúmù angry eyes.
城隅 sẽin-nguĩ
chéngyú corner of a city wall.
独处一隅[獨處一隅] ùk-chuī-yīt-nguĩ
dúchǔyīyú to be alone in a corner.
四隅 xï-nguĩ
sìyú four corners.
ngui3 12047
187 23 𩦢
nguĩ to provide for; anxious; danger.⁸ (a variant of 虞 nguĩ ).¹⁰¹
(composition: ⿰馬
; U+299A2).
驺𩦢[騶𩦢] jëo-nguĩ
zōuyú (=驺虞[騶虞] jëo-nguĩ zōuyú a legendary benevolent beast with strips on its body and a long tail.).⁸ a righteous animal, which only appears when drawn forth by a man of extreme virtue; a kind of horse, with a tail longer than its body; it is found in western regions, and does not tread on living grass, but eats only that which has died of itself; it is said that one appeared when Confucius was about to die.²⁵
(See 虞 nguĩ).
ngui3 12048
195 11 nguĩ fish; Yu surname.⁵
(composition: ⿳⺈田灬; U+9B5A).
大比目鱼[大比目魚] ài-bī-mùk-nguĩ dàbǐmùyú Halibut – Hippoglossus stenolepis (right-eyed).¹⁵ʼ²⁰
扁口鱼[扁口魚] bēin-hēo-nguĩ
biǎnkǒuyú Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed); aka 牙鮃, 褐牙鮃, 比目魚, <台> 左口魚.¹⁵ʼ²⁰
罗非鱼[羅非魚] lõ-fï-nguĩ
luófēiyú tilapia (Oreochromis mossambicus); in Chinese aka 非洲鲫鱼[非洲鯽魚], 非鲫[非鯽], 越南鱼[越南魚], 南洋鲫[南洋鯽].¹⁹
金鱼[金魚] gïm-nguĩ/
jīnyú goldfish.⁵ Carassius auratus auratus.²⁰
鱼翅[魚翅] nguĩ-chï
yúchì shark's-fin, a delicacy.¹⁴
鱼贯而入[魚貫而入] nguĩ-gön-ngĩ-yìp
yúguàn'érrù to enter in single file; to file in.⁹
鱼瞰[魚瞰] nguĩ-häm
yúkàn open-eyed.¹⁴
鱼陷阱[魚陷阱] nguĩ-hàm-dèin
or nguĩ-hàm-dēng yúxiànjǐng fish snare.⁹ fish trap.³⁹
鱼雷[魚雷] nguĩ-luĩ
yúléi torpedo.⁵
鱼目混珠[魚目混珠] nguĩ-mùk-vùn-jî/
yúmùhùnzhū pass off fish eyes as pearls – pass off the sham as the genuine.⁵
鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin
yúyīng fish hawk; cormorant.⁶
<又> nguî.
(See 魚 nguî.)
ngui3 12049
195 21 nguĩ (=渔 [漁] nguĩ ) fishing; take something one is not entitled to.⁵ to fish; to seize.¹⁴
(See 漁 nguĩ).
ngui3 12050
198 鹿 18 nguĩ a buck, the male of the antelope.²⁵ stag, herd; <old> male water deer.³⁶
麀鹿麌麌 yiü-lùk-ngõ-ngõ or yiü-lùk-nguĩ-nguĩ  yōulùwúwú or yōulùyǔyǔ the bucks and does herding together.²⁵
麌麌 ngõ-ngõ
or nguĩ-nguĩ wúwú or yǔyǔ herding together.²⁵
<又> ngõ.
(See 麌 ngõ.)
ngui3 12051
9 11 nguì wěi false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶
<文读> nguì; <白读> ngài; (same meaning as 偽 ngài wěi).
(See 偽 ngài.)
ngui4 12052
40 12 nguì reside, live; residence, abode; imply, contain; (variant: 庽 nguì yù.)⁵
公寓 güng-nguì
gōngyù flats, apartment house; <trad.> lodging house.⁵
公寓大楼[公寓大樓] güng-nguì-ài-lẽo
gōngyùdàlóu apartment building.⁶
寓居 nguì-guï
yùjū make one's home in (a place other than one's native place.⁵
寓公 nguì-güng
yùgōng <old> vassal or aristocrat living in a foreign country; bureaucrats or gent in exile.⁶
寓目 nguì-mùk
yùmù <wr.> look over.⁵
寓言 nguì-ngũn
yùyán fable; allegory; parable.⁶
寓所 nguì-sō
yùsuǒ residence; abode; dwelling place.⁵
寓意 nguì-yï
yùyì implication; allusion; moral; message; implied meaning.⁶
寓意深刻 nguì-yï-sïm-hāk
yùyìshēnkè be pregnant with meaning.⁵
寓意深长[寓意深長] nguì-yï-sïm-jēng
yùyìshēnzhǎng to have profound import (idiom); to be deeply significant.¹⁰
ngui4 12053
53 广 12 nguì (=寓 nguì)
(See 寓 nguì.)
ngui4 12054
60 12 nguì to drive a chariot or carriage; a driver, an attendnat; to control, to tame (a shrew); imperial; to wait on, to set before (as food). to offer or present to; Yu surname.⁷ drive, ride; chariot; manage.⁸
(composition: ⿰彳卸; U+5FA1).
驾御[駕御] or 驾驭[駕馭] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵
御宝[御寶] nguì-bāo
yùbǎo the imperial seal.⁷
御笔[御筆] nguì-bīt
yùbǐ the handwriting or painting of the emperor.⁷
御制[御製] nguì-jäi
yùzhì poems and writings authorized by the emperor; vessels produced in the imperial kiln.⁷
御者 nguì-jēh
yùzhě the driver of a carriage or chariot; an attendant.⁷
御旨 nguì-jī
yùzhǐ an imperial decree.⁷
御妻 nguì-häi
yùqī to control one's wife; (formerly) a female official title.⁷
御食 nguì-sèik
yùshí the food for the emperor; to attend on the senior at the table.⁷
御膳 nguì-sên
yùshàn the imperial cuisine.⁷
御师[御師] nguì-xü
yùshī a court physician; the emperor's physician.⁷
<又> ngà.
(See 御 ngà; 禦 nguì).
ngui4 12055
60 12 𢔴
nguì the name of a 鄕 hëng xiāng (=乡[鄉] hëng xiāng) country; rural; village.²ʼ⁰ the name of a village.²⁴
(composition: ⿰彳郚; U+22534).
ngui4 12056
113 17 nguì to guard against; to take precautions against.⁷
抵御[抵禦] āi-nguì dǐyù to resist; to withstand.⁷
防御[防禦] fõng-nguì
fángyù defend; guard against.⁶
御敌[禦敵] nguì-èik
yùdí to guard against the enemy.⁷
御寒[禦寒] nguì-hõn
yùhán to protect oneself from cold; to take precautions against cold.⁷
御寇[禦寇] nguì-këo
yùkòu to guard against bandits; to take precautions against invaders.⁷
御侮[禦侮] nguì-mû
yùwǔ to guard against the insults of foreign powers.⁷
(See 御 nguì.)
ngui4 12057
162 12 nguì meet; treat, receive; chance, opportunity.⁵ Yu surname.⁸
不期而遇 būt-kĩ-ngĩ-nguì bùqī'éryù meet by chance.⁵
遇到 nguì-äo
yùdào run into.⁵⁵
遇敌[遇敵] nguì-èik
yùdí to encounter the enemy.⁷
遇见[遇見] nguì-gëin
yùjiàn to meet.¹⁰
遇救 nguì-giü
yùjiù be rescued.⁹
遇合 nguì-hàp
yùhé get along together.⁸
遇险[遇險] nguì-hēm
yùxiǎn run into danger.⁵⁵
遇害 nguì-hòi
yùhài be murdered.⁵
遇着[遇著] nguì-jèk
yùzháo to meet; to encounter.⁷
遇难[遇難] nguì-nàn
yùnàn to perish; to be killed.¹⁰
遇难船员[遇難船員] nguì-nàn-sõn-yõn
yùnànchuányuán shipwrecked sailers.⁶
遇人不淑 nguì-ngĩn-būt-sùk
yùrénbùshū to marry the wrong guy; to have married to a bad husband.⁷
遇时[遇時] nguì-sĩ
yùshí to catch the right opportunity.⁷
遇刺 nguì-xü
yùcì be attacked by an assassin.⁶
遇刺身亡 nguì-xü-sïn-mõng
yùcìshēnwáng be assassinated.⁶
遇事 nguì-xù
yùshì when anything crops (or comes) up.⁵
遇事生风[遇事生風] nguì-xù-säng-füng
yùshìshēngfēng sow discord whenever possible.⁵
遇有 nguì-yiû
yùyǒu in the event of; in case of.⁵
ngui4 12058
187 12 nguì drive (a carriage).⁵
驾驭[駕馭] or 驾御[駕御] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵
鹤驭兴悲[鶴馭興悲] hôk-nguì-hëin-bï
hèyùxīngbēi condolences.⁵⁴
驭兽术[馭獸術] nguì-chiü-sùt
yùshòushù  animal training; taming wild beast (e.g. lion-taming).¹⁰
驭手[馭手] nguì-siū
yùshǒu person in charge of pack animals; chariot driver.¹⁰
炮车驭手[炮車馭手] päo-chëh-nguì-siū pàochēyùshǒu gun-carriage driver.⁵
ngui4 12059
194 17 nguì wèi original pronunciation of 魏 in 台山話 Hoisanva with same meaning as 魏 ngài wèi.
<又> ngài.
(See 魏 ngài.)
ngui4 12060
5 8 nguî breast, nipples; milk, suckle.
哺乳 bù-nguî bǔrǔ breast feeding; to suckle; to nurse.¹⁰
豆乳 èo-nguî
dòurǔ soybean milk.
腐乳 fù-nguî
fǔrǔ fermented bean curd.⁵
钟乳石[鐘乳石] jüng-nguî-sêk
zhōngrǔshí stalactite.
乳媪[乳媼] nguî-äo
or nguî-ëo rǔ'ǎo wet nurse.¹¹
乳鸽[乳鴿] nguî-âp
rǔgē a squab.¹¹
乳白 nguî-bàk
rǔbái cream colored; milky white.
乳臭未干[乳臭未乾] nguî-chiü-mì-gön
rǔxiùwèigān still smell of one's mother's milk – not yet dry behind the ears; be wet behind the ears; be young and inexperienced.⁶
乳雀啁 nguî-dēk-jiü
rǔquèzhōu little birds chatter.⁶
乳房 nguî-fông
rǔfáng breast; udder.
乳柑 nguî-gâm/
rǔgān <bot.> a kind of orange with thin peel and no seeds.¹¹
乳头[乳頭] nguî-hẽo
rǔtóu nipple, teat, papilla.
乳猪[乳豬] nguî-jï
rǔzhū suckling pig.¹⁰
乳汁 nguî-jīp
rǔzhī milk.⁶
乳酪 nguî-lōk
rǔlào cheese.⁸ curds; cheese.¹¹
乳癌 nguî-ngãm
rǔ'ái breast cancer.¹¹
乳牛 nguî-ngẽo
rǔniú dairy cow.
乳妪[乳嫗] nguî-yī
or nguî-ëo rǔyù wet nurse.¹¹
ngui5 12061
9 21 nguî big.
俣俣[俁俁] nguî-nguî yǔyǔ <wr.> (of a person) big and tall.
ngui5 12062
31 10 nguî prison, jail.⁸
陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹
囹圄 lẽin-nguî
língyǔ prison.¹¹
ngui5 12063
31 11 nguî <wr.> to stable/keep a horse; horse stable.⁶ a stable, corral, enclosure; <wr.> border territory.¹¹
疆圉 gëng-nguî jiāngyǔ the frontiers.¹⁴
隶圉[隸圉] lài-nguî
lìyǔ servants; underlings.¹⁰
囹圉 lẽin-nguî
língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹
马圉[馬圉] mâ-nguî
mǎyǔ a groom.¹⁴
牧圉 mùk-nguî
mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹
圉限 nguî-hàn
yǔxiàn boundary; limit.¹⁰
圉人 nguî-ngĩn
yǔrén <wr.> horse trainer; groom.¹⁰
圉守 nguî-siū 
yǔshǒu to guard the frontiers.¹⁴
守圉 siū-nguî
shǒuyǔ to guard the frontiers.¹⁴
豢圉 vàn-nguî
huànyǔ a pen for animals; an animal barn or stable.⁷
ngui5 12064
46 10 峿 nguî (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 峿 m̃ ).
(composition: ⿰山吾; U+5CFF).
岨峿 jū-nguî
jǔyǔ appearance of a mountain.²
ngui5 12065
46 12 nguî <wr.> hill/mountain recess.⁶  a mountain range.¹⁴
嵎夷 Nguî-yĩ Yúyí the eastern extremity of the ancient empire under 尧[堯] Ngẽl Yáo Yao.¹⁴
ngui5 12066
66 11 nguî percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick.¹⁰ an ancient percussion musical instrument which was used to give the signal to cease playing.¹⁴ to forbid; a musical instrument, like a wooden tiger, with 27 notches on the back, along which a stick is drawn, in order to produce a noise, at the sound of which the music stops.²⁴
(composition: ⿰吾攵; U+6554).
柷敔 jūk-nguî zhùyǔ or chūk-nguî chùyǔ two wooden percussion instruments in ancient times, the former to start the orchestra and the latter to stop the orchestra; it is said that the two can be used for harmony at the same time, regardless of the end and the beginning.⁸
ngui5 12067
149 14 nguî to tell to.
(comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED).
不可以语人[不可以語人] būt-hō-yî-nguî-ngĩn 
bùkěyǐyùrén must not tell others.
语人[語人] nguî-ngĩn
yùrén  <wr.> to tell others.
(See 語 [nguî, ].)
ngui5 12068
149 14 nguî dialect; language; speech.
(comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED).
口语[口語] hēo-nguî
kǒuyǔ colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip.¹⁰
汉语[漢語] Hön-nguî
Hànyǔ Chinese (language).⁵
旗语[旗語] kĩ-nguî
qíyǔ semaphore; flag signal.⁵
谚语[諺語] ngèin-nguî
yànyǔ proverb; saying; adage.
外语[外語] ngòi-nguî
wàiyǔ foreign language.
语法[語法] nguî-fāt
yǔfǎ grammar.
语重心长[語重心長] nguî-jùng-xïm-chẽng
yǔzhòng xīncháng meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes.
语言[語言] nguî-ngũn
yǔyán language.⁶
语汇[語彙] nguî-vòi
yǔhuì (=字汇[字彙] dù-vòi; =词汇[詞彙] xũ-vòi) <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶
成语[成語] sẽin-nguî
chéngyǔ set phrase; idiom.
(See 語 [nguî, ].)
ngui5 12069
167 12 nguî discordant, disharmonious; a kind of muscial instrument.⁷ a muscial instrument.¹⁴
(comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB).
<又> m̃; nguĩ.
(See 鋙 m̃; 鋙 nguĩ).
ngui5 12070
195 11 nguî Kangxi radical 195.¹⁴ fish; Yu surname.⁵
鱼子[魚子] nguî-dū yúzǐ spawn; roe.⁷
鱼子酱[魚子醬] nguî-dū-dëng
yúzǐjiàng caviar.⁷
鱼竿[魚竿] nguî-gön
yúgān fishing rod; fish pole.³⁹
鱼缸[魚缸] nguî-göng
yúgāng fish globe/tank.⁶
鱼罟[魚罟] nguî-gü
or nguî-kü yúgǔ a fishing net.¹¹
鱼塘[魚塘] nguî-hõng
yútáng a fishpond.⁷
鱼篓[魚簍] nguî-lêo
yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī)
鱼鳞[魚鱗] nguî-lĩn
yúlín fish scales; scale.⁵
鱼网[魚網] nguî-mōng
yúwǎng fishing net.⁵
鱼腩[魚腩] nguî-nâm
yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰
鱼钩[魚鉤] nguî-ngêo
or nguî-gêo yúgōu a fishing hook.⁹
鱼饵[魚餌] nguî-nì
yú'ěr fish bait.¹⁰
鱼鳔[魚鰾] nguî-pël
yúbiào air bladder of fish.⁸
鱼船[魚船] nguî-sõn
or 渔船[漁船] nguĩ-sõn yúchuán fishing boat.⁵
鱼肚[魚肚] nguî-ū
yúdǔ fish maw (as food).⁶
<台> 鱼蛋 nguî-àn/ spawn; roe.
<台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket.
<又> nguĩ.
(See 魚 nguĩ.)
ngui5 12071
211 22 nguî uneven teeth; to disagree.⁸ irregular teeth.¹⁴
(comp. t: ⿰齒吾; U+9F6C). (comp. s: ⿰齿吾; U+9F89).
龃龉[齟齬] duï-nguî
or duī-nguî jǔyǔ <wr.> the upper and lower teeth not meeting properly – disagreement; discord.⁵ be in disagreement.⁶ irregular teeth; to have discord, to disagree.⁷ irregular; uneven; friction; like teeth that do not meet properly; locked tightly – a difference of opinion.¹⁴
ngui5 12072
10 3 ngük <台> to move.
<台> 唔好兀 or 唔好郁 or 唔好喐 m̃-hāo-ngük don't move.
<又> ngūt.
(See 兀 [ngūt, ]; 兀 [ngūt, ]; 郁 ngük; 喐 ngük).
nguk2 12073
30 11 ngük (=<台> 兀 ngük to move; =<台> 郁 ngük to move).
(composition: ⿰口郁; U+5590).
<台> 唔好喐 or 唔好兀 or 唔好郁 m̃-hāo-ngük don't move.
<台> 喐下 ngük-hà move a little.
<台> 喐手 ngük-siū to start (work).
<台> 喐手喐脚[喐手喐腳] ngük-siū-ngük-gëk to come to blows (fighting); to take liberties (with women).
<又> yūk.
(See 兀 ngük; 郁 ngük; 喐  yūk).
nguk2 12074
163 8 ngük <台> 郁 ngük to move.
<台> 唔好郁 or 唔好兀 or 唔好喐  m̃-hāo-ngük don't move.
<又> yūk.
(See 郁 yūk; 兀 ngük; 喐 ngük).
nguk2 12075
31 17 𡈭
ngùk (<old>=狱[獄] ngùk yù prison, jail; lawsuit, case.⁵).²
(composition: ⿴囗獄; U+2122D).
(See 獄 ngùk).
nguk4 12076
40 7 ngùk ròu (<old>=肉 ngùk ròu flesh; meat).⁸
(composition: ⿱宀六; U+5B8D).
(See 肉 ngùk).
nguk4 12077
94 14 ngùk prison, jail; lawsuit, case.⁵ (variant: 𡈭❄{⿴囗獄} ngùk ).
狴狱[狴獄] bäi-ngùk
bìyù prison.⁶
监狱[監獄] gäm-ngùk
jiānyù prison, jail.⁵
监狱长[監獄長] gäm-ngùk-jēng
jiānyùzhǎng warden.⁵
锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk
lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰
狱卒[獄卒] ngùk-dūt
yùzú <trad.> warder, prison officer; jailer.⁵
狱警[獄警] ngùk-gēin
yùjǐng prison guard.⁹
狱吏[獄吏] ngùk-lì
yùlì <trad.> prison officer; jailer.⁵
断狱[斷獄] òn-ngùk
duànyù hear and pass judgment on a case.⁵
越狱[越獄] yòt-ngùk
yuèyù escape from prison.⁵
(See 𡈭❄{⿴囗獄} ngùk).
nguk4 12078
96 5 ngùk Kangxi radical 96;  jade, precious stone, gem.⁸ jade; <wr.> pure, fair, beautiful; <court.> your.⁵
玉帝 Ngùk-äi Yùdì <Dao.> the Jade Emperor.³⁹
玉帛 ngùk-bàk
yùbó <wr.> jade objects and silk fabrics (presented as state gifts in ancient China); wealth.⁶
玉簪 ngùk-däm
or 玉篸 ngùk-chām yùzān jade hairpin.⁸
玉茭 ngùk-gäo
yùjiāo <topo.> maize; corn.⁵
玉器 ngùk-hï
yùqì jade article; jade object; jadeware.⁵
玉照 ngùk-jël
yùzhào your photograph.⁵
玉兰[玉蘭] ngùk-lãn
yùlán a magnolia.⁷
玉轮[玉輪] ngùk-lũn
yùlún (poetry) the moon.⁷
玉米 ngùk-māi
yùmǐ corn; maize.¹⁰
玉米吐缨了[玉米吐纓了] ngùk-māi-tû-yëin-lẽl
yùmǐ tùyīngle the maize is putting forth tassels.⁶
玉米芯 ngùk-māi-xïm
yùmǐxīn corncob; cob.⁵
玉面狐狸 ngùk-mèin-vũ-lî/
yùmiànhúli a white-faced fox – a pretty woman of loose morals.¹⁴
玉髯 ngùk-ngẽm
yùrán bean sprouts as a vegetable.⁵⁴
玉成 ngùk-sẽin
yùchéng <court.> kindly help secure the success of something.⁵
玉石 ngùk-sêk
yùshí jade.⁵
玉敦 ngùk-uï
yùduì jade vessel used to hold blood during the oath-taking ceremony.³⁹
玉玺[玉璽] ngùk-xāi
yùxǐ imperial jade seal.⁵


nguk4 12079
96 6 𤣪 ngùk (<old>=玉 ngùk jade, precious stone, gem.⁸ jade; <wr.> pure, fair, beautiful; <court.> your.⁵).²
(composition: ⿻王丿乚; U+248EA).
(See 玉 ngùk).
nguk4 12080
130 6 ngùk ròu Kangxi radical 130; flesh; meat.⁸ As a component, 肉 is usually written 月 ngùt yuè moon. Traditionally the component is ⺼ U+2EBC meat. (old variant: 宍 ngùk).
猪肉[豬肉] jï-ngùk
zhūròu pork.⁵
牛肉 ngẽo-ngùk
niúròu beef.
牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/
niúròugān beef jerky.
肉搏 ngùk-bōk
ròubó to fight hand-to-hand.
肉丁 ngùk-ëin
ròudīng diced meat.⁸
肉疔 ngùk-ëin
ròudīng a boil, an ulcer.¹¹
肉钉儿[肉钉兒] ngùk-êng-ngĩ
ròudīngr diced meat.⁷
肉桂 ngùk-gï
ròuguì Chinese cassia, Chinese cinnamon
Cinnamomum cassia (Aliases: 玉桂 ngùk-gï yùguì; 牡桂 mêo-gï mǔguì).¹⁵ʼ²⁰
肉体[肉體] ngùk-hāi
ròutǐ the human body.
肉馅[肉餡] ngùk-hàm
ròuxiàn ground meat; mincemeat.¹⁰
肉瘤 ngùk-liũ
ròuliú <med.> sarcoma.⁵
肉痿 ngùk-vī
ròuwěi <TCM> muscular insensitivity.¹¹
肉蕈 ngùk-xïn
ròuxùn white mushrooms.¹¹
肉丝[肉絲] ngùk-xü
ròusī shredded meat.
肉丸 ngùk-yõn
ròuwán meatballs.¹¹
羊肉 yẽng-ngùk
yángròu mutton; lamb.⁹
<台> 古老肉 gū-lāo-ngùk sweet and sour pork.
<又> ngûk.
(See 肉 ngûk; 宍 ngùk).
nguk4 12081
145 15 ngùk cotton-padded mattress.⁶
产褥[產褥] or 产蓐[產蓐] chān-ngùk or chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹
褥单[褥單] ngùk-än
or yùk-än rùdān a bed sheet.⁷
褥疮[褥瘡] ngùk-chông
or yùk-chông rùchuāng bedsore; pressure sore; decubitus ulcer.⁶
褥子 ngùk-dū
or yùk-dū rùzi cotton-padded mattress.⁶
褥套 ngùk-häo
or yùk-häo rùtào bedding sack; mattress cover.⁶
褥草 ngùk-tāo
or yùk-tāo rùcǎo hay used as bedding.⁷
被褥 pî-ngùk
or pî-yùk bèirù bedding; bedclothes.⁸
<又> yùk.
(See 褥 yùk.)
nguk4 12082
167 13 ngùk <wr.> treasure.⁶ a hard variety of gold.⁷ precious, valuable; hard metal.²⁵
nguk4 12083
167 32 𨰻 ngùk Used in personal names in Taiwan.³⁶ Pronounced 宝[寶] bāo bǎo or 玉 ngùk yù.² Possible meanings include 宝[寶] bāo bǎo treasure or 玉 ngùk jade.³⁶
<又> bāo.
(See 𨰻 bāo.)
nguk4 12084
130 4 ngùk

bêin/
ròu

páng
the side radical of 肉 ngùk ròu, not to be confused with radical 74, the moon radical, 月.¹⁵ component form of ⾁; Kangxi radical #130, 肉 (“meat”).³⁶
(composition: ⿵冂冫; U+2EBC).
<台> 肉字边[肉字邊] ngùk-dù-bêin/ the side radical of 肉 ngùk ròu meat.
nguk4
du4
bein5/
12085
130 6 ngûk ròu <台> 枕头肉[枕頭肉] jīm-hẽo-ngûk pillow filling.
<又> ngùk. (See 肉 ngùk.)
nguk5 12086
38 12 ngün ruǎn appearance of being gentle and beautiful.⁸
(composition: ⿰女耎; U+5A86).
<又> nùn. (See 媆 nùn).
ngun2 12087
61 12 ngün ruǎn weak.² timid; apprehensive.¹⁴ weak, feeble, fearful, cowardly.²⁴
(composition: ⿰忄耎; U+611E).
愞弱 ngün-ngèk ruǎnruò timid and weak.¹⁴ weak.²⁴
畏愞 vï-ngün wèiruǎn timorous.²⁴ (cf 畏愞 vï-nò).
<又> nù; nò.
(See 愞 nù; 愞 nò).
ngun2 12088
126 9 ngün ruǎn (<old>=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible, pliable; weak); weak, pliable, soft, yielding.⁸ soft; weak.³⁶
(composition: ⿱而大; U+800E).
(See 軟 ngün).
ngun2 12089
140 12 ngün ruǎn another name for 黑木耳 hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰
ngun2 12090
158 19 𨉿
ngün ruǎn (=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible, pliable; weak.⁸).²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰身⿱而而; U+2827F).
(See 軟 ngün).
ngun2 12091
159 11 ngün ruǎn soft, flexible, pliable; weak.⁸
(variants: 輭, 𨉿❄{⿰身⿱而而}). (See 輭, 𨉿❄{⿰身⿱而而} ngün.)
软刀子[軟刀子] ngün-äo-dū
ruǎndāozi soft knife – a way of harming people imperceptibly.⁵
软包[軟包] ngün-bäo
ruǎnbāo soft (bread) roll; <topo.> coward.⁵⁴
软化[軟化] ngün-fä
ruǎnhuà soften (up); persuade by soft tactics; bate (leather).⁶
软风[軟風] ngün-füng
ruǎnfēng <met> light air.⁵
软膏[軟膏] ngün-gäo
ruǎngāo ointment; paste.⁵
软件[軟件] ngün-gèin
ruǎnjiàn software.⁵
软骨[軟骨] ngün-gūt ruǎngǔ cartilage.⁵
软焊[軟銲] ngün-hòn
ruǎnhàn soft soldering; soldering.⁵
软绵绵[軟綿綿] ngün-mẽin-mẽin
ruǎnmiánmián soft; weak; (of music and literature) sentimental and mushy.⁶
软硬[軟硬] ngün-ngàng
ruǎnyìng software and hardware.⁹ degree of softness/hardness; both carrot and stick.⁵⁴
软硬兼施[軟硬兼施] ngün-ngàng-gëm-sï
ruǎnyìngjiānshī use both hard and soft tactics; use both the carrot and the stick; couple threats with promises.⁶
软弱[軟弱] ngün-ngèk
ruǎnruò weak; feeble; flabby.⁵
软玉[軟玉] ngün-ngùk
ruǎnyù nephrite.⁵
软和[軟和] ngün-vö
ruǎnhuó soft; gentle, kind, soft.⁶
<台> 軟腍腍 ngün-nëim-nëim very soft.
ngun2 12092
159 16 ngün ruǎn (=软[軟] ngün ruǎn) soft, flexible, pliable; weak.⁸
(composition: ⿰車耎; U+8F2D).
踹輭索 chāi-ngün-xôk
chuàiruǎnsuǒ to walk the slack rope.¹⁴
輭弱 ngün-ngèk
ruǎnruò weak; feeble.²⁵
安车輭轮[安車輭輪] ön-guï-ngün-lũn
ānjūruǎnlún an easy carriage, with muffled wheels, i.e., with rushes bound round the wheels to make them go easily.²⁵
(See 軟 ngün.)
ngun2 12093
10 4 ngũn yuán primary; first; the Yuan dynasty (1279-1368); Yuan surname.¹⁰ the first cause, origin, principal, chief; great.²⁴
金元宝[金元寶] gïm-ngũn-bāo jīnyuánbǎo 银元宝[銀元寳] ngãn-ngũn-bāo yínyuánbǎo boat-shaped goldbar⁵⁴ or gold coin and a boat-shaped silver ingot,¹⁹ respectively.
元旦 ngũn-än
yuándàn or 元日 ngũn-ngìt yuánrì New Year's Day.¹⁰ʼ¹⁰²
元宝[元寳] ngũn-bāo
yuánbǎo a silver or gold ingot; mock ingot (burnt in honor of the deceased); a name for ancient currency; a rare genius.⁵⁴ʼ⁰
元宝枫[元寳楓] ngũn-bāo-füng
yuánbǎofēng Shantung Maple (Acer truncatum Bunge).²³
元气[元氣] ngũn-hï
yuánqì <TCM> strength; vigor; vitality; original vital breath.¹⁰
元凶 ngũn-hüng
yuánxiōng prime culprit; archcriminal.⁶
元年 ngũn-nẽin
yuánnián the first year of a reign.¹⁰²
元朝 Ngũn-chẽl
Yuáncháo the Yuan dynasty (1279-1368).¹⁰
元恶[元惡] ngũn-ōk
yuán'è the chief culprit.⁷
元帅[元帥] ngũn-suï
yuánshuài marshal; supreme commander.⁸
元宵 Ngũn-xël
Yuánxiāo or 元夜 Ngũn-yèh Yuányè festival on 15th day of first lunar month, also dumplings eaten at this festival.¹¹
<又> yõn.
(See 元 yõn).
ngun3 12094
27 10 ngũn yuán primary, original, former; unprocessed, raw; excuse, pardon; level, open country; plain; Yuan surname.⁵
(variant: 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn). (See 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn).
原璧归赵[原璧歸趙] ngũn-bēik-gï-Jèl
yuánbì guī Zhào to return the jewel to the State of Zhao – to return a thing to its rightful owner.¹⁴ (=完璧归赵[完璧歸趙] yõn-bēik-gï-Jèl wánbì guī Zhào, q.v.).
原本 ngũn-bōn
yuánběn original manuscript, master copy; the original (from which a translation is made); originally; formerly.⁵
原始
or 元始 ngũn-chī yuánshǐ original, firsthand; primeval, primitive.⁶
原子 ngũn-dū
yuánzǐ atom.⁵
原子弹[原子彈] ngũn-dū-àn
yuánzǐdàn atomic bomb.⁵
原稿 ngũn-gāo
yuángǎo original manuscript; master copy.⁵
原料 ngũn-lèl
yuánliào raw material.⁵
原谅[原諒] ngũn-lèng
yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵
原来[原來] ngũn-lõi
yuánlái original, former; as a matter of fact, as it turns out.⁶
原委
or 源委 ngũn-vī yuánwěi ins and outs; whole story.⁶
原素
or 元素 ngũn-xü yuánsù <chem.> elements.⁷
原因 ngũn-yïn
yuányīn cause; origin; root cause; reason.¹⁰
原宥 ngũn-yiù
yuányòu pardon; forgive.⁵
ngun3 12095
27 29 𠫐
ngũn yuán (<old>=源 ngũn yuán a spring; source.⁸ source, origin, root; spring.³⁶).⁸ a fountain; a spring of water.²⁴
(=原 ngũn
yuán primary, original, former; unprocessed, raw; excuse, pardon; level, open country; plain.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿸厂灥; U+20AD0).
(See 源❄{⿸厂灥} ngũn).
ngun3 12096
27 30 ngũn yuán (=源 ngũn yuán) a spring; source.⁸ source, origin, root; spring; Yuan surname​.³⁶
(composition: ⿱原⿰原原; U+53B5).
(See 源 ngũn).
ngun3 12097
32 13 ngũn yuán A landform of the Loess Plateau (黄土高原[黃土高原] võng-hū-gäo-ngũn huángtǔgāoyuán Huangtu Gaoyuan) in northwest China that has ravines around, formed by flowing water, steep edges and a relatively flat top.  For example, Luochuanyuan of Shanbei, Dongzhiyuan of Longdong.⁹  plateau, especially Loess Plateau of northwest China, 黄土高原.¹⁰
洛川塬 Lōk-chün Ngũn
Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³
塬地 ngũn-ì 
yuándì fertile arable soil of loess plateau.¹⁰
董志塬 Ūng-Jï-Ngũn
Dǒngzhì Yuán Dongzhiyuan of Longdong (陇东[隴東] Lûng-üng Lǒngdōng).⁹
ngun3 12098
38 13 ngũn yuán Used in people's names such as Jiang Yuan, the mother of Houji (后稷 Hèo-dēik Hòujì) in the Zhou Dynasty legend.⁹
(composition: ⿰女原; U+5AC4).
姜嫄 Gëng Ngũn
Jiāng Yuán was the first consort of Emperor Ku (帝嚳 Äi Gūk Dìkù), according to Sima Qian (司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān).¹⁵
ngun3 12099
85 7 ngũn yuán 沅江 Ngũn-göng Yuánjiāng Yuanjiang, name of a river flowing from 贵州[貴州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Province to 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴
ngun3 12100
85 13 ngũn yuán spring; source, head; Yuan surname.⁸ (variants: 厵 ngũn yuán, 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn yuán).
资源[資源] dü-ngũn
zīyuán natural resource (water or minerals); resource (manpower or tourism).¹⁰
根源 gïn-ngũn
gēnyuán origin; root (cause).¹⁰
起源
or 起原 hī-ngũn qǐyuán origin; to come from.¹⁰
来源[來源] lõi-ngũn
láiyuán source (of information); origin.¹⁰
源头[源頭] ngũn-hẽo
yuántóu source of a river.⁸
源地 ngũn-ì
yuándì source region.⁸
源流 ngũn-liũ
yuánliú origin and development.⁸
源源 ngũn-ngũn
yuányuán in a steady stream.⁸
源泉 ngũn-tũn
yuánquán fountainhead; well-spring; water source; fig. origin.¹⁰
源委
or 原委 ngũn-vī yuánwěi ins and outs; whole story.⁶
源于[源於] ngũn-yï
yuányú has its origins in.¹⁰
源远流长[源遠流長] ngũn-yōn-liũ-chẽng
yuányuǎnliúcháng of long standing and well established as a stream runs a long course from a remote source; long history.⁸
水源 suī-ngũn
shuǐyuán the source of a river, headwaters, waterhead; source of water.⁵
(See 厵 ngũn).
ngun3 12101
93 12 ngũn rún (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 犉 sũn chún with the same meaning: an ox with yellow hair and black lips (黃牛黑脣曰犉); seven-foot bovine (牛七尺).²ʼ⁸ʼ⁰ an ox with black lips; an ox, seven cubits high.²⁴ yellow cattle with black lips.³⁶ an ox, seven ancient cubits high, yellow, and having black lips.¹⁰²
(composition: ⿰牜享; U+7289).
<又> sũn. (See 犉 sũn).
ngun3 12102
94 13 ngũn
yuán swine; an animal like an ox with three feet.²⁴
(composition: ⿰犭原; U+7342).
乾山... 有兽焉, 其状如牛而三足,其名曰獂.
[乾山... 有獸焉, 其狀如牛而三足,其名曰獂.] 
Kẽin-sän... yiû-chiü-yẽn, kĩ-jòng-nguĩ-ngẽo-ngĩ-xäm-dūk, kĩ-mẽin-yòt-ngũn 
Qiánshān... yǒu shòu yān, qí zhuàng rú niú ér sān zú, qí míng yuē yuán.
In Mount Qian there are beasts, which are three-legged; they are like cows, and their name is Yuan (獂 ngũn
yuán).⁶⁰ (Excerpt from 《山海經 (Classic of Mountains and Seas)·北山經·85》
<又> yõn.
(See 獂 yõn).
ngun3 12103
142 9 ngũn yuán (=蚖 ngũn yuán such as 蝾蚖[蠑蚖] vẽin-ngũn róngyuán a mountain lizard.²⁵).²
(non-classical form of 螈 ngũn
yuán salamander; newt.¹⁰; such as 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵);  a kind of lizard found in damp places; Diemyctylus pyrrhogaster, a kind of amphibious reptile.⁸
(composition: ⿰虫凡; U+45A0).
(See 蚖 ngũn; 螈 ngũn; 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn; 蠑螈屬] vẽin-ngũn sùk).
 
ngun3 12104
142 10 ngũn yuán  a small venemous snake, a foot long.¹⁰²
(composition: ⿰虫元; U+8696).
蝮蚖 fūk-ngũn fùyuán vipers and asps.¹⁰²
龙蟠于泥蚖其肆矣[龍蟠於泥蚖其肆矣] lũng-põn-yï-nãi ngũn-kĩ-xü-yì
lóng pán yú ní yuán qí sì yǐ when the dragon curls up in the mud, the boa disports itself; i.e. when the cat's away, the mice will play.¹⁰²
蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn
yuánlún (the name of a tree).²⁵
蝾蚖[蠑蚖] vẽin-ngũn
róngyuán a mountain lizard.²⁵ a lizard found in damp places.¹⁰²
(See 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn).
ngun3 12105
142 16 ngũn yuán salamander; newt.¹⁰
大蝾螈[大蠑螈] ài-vẽin-ngũn dàróngyuán Chinese giant salamander (Andrias davidianus).¹⁰
螈蚕[螈蠶] ngũn-tâm
yuáncán yearly silkworms.²⁵ a silkworm which produces silk very late and only once in the season.¹⁰²
蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn
róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵
蝾螈属[蠑螈屬] vẽin-ngũn sùk
róngyuán shǔ Cynops.¹⁵ʼ²⁰
蚓螈 yîn-ngũn
yǐnyuán caecilian.⁶
ngun3 12106
147 10 ngũn yàn 觃口[覎口] Ngũn-hēo Yànkǒu name of a market.²⁵ name of a market in the southern part of 富阳县[富陽縣] Fü-yẽng-yòn Fùyángxiàn Fuyang County in 浙江省 Jēt-göng-sāng Zhèjiāng shěng Zhejiang Province.¹⁹
ngun3 12107
149 7 ngũn yán Kangxi radical 149. 言 becomes 讠as in 话 và huà.¹ speech, words; to talk; a languae, a dialect; Yan surname.⁷
言传[言傳] ngũn-chũn
yánchuán to explain in words.⁷
言传身教[言傳身教] ngũn-chũn-sïn-gäo
yánchuánshēnjiào teach by precept and example.⁶
言教 ngũn-gäo yánjiào to teach by words, as distinct from by setting an example; to give verbal directions.⁷
言及 ngũn-gèp
yánjí to talk about; to touch on; to mention.⁷
言官 ngũn-gön yánguān imperial censors.¹⁰
言谈[言談] ngũn-hãm yántán words and speech; conversation.⁷
言之成理 ngũn-jï-sẽin-lî
yánzhīchénglǐ to present in a reasonable way; to talk sense; to sound reasonable.⁷
言重 ngũn-jùng
yánzhòng speak seriously; exaggerate.⁹
言路 ngũn-lù yánlù the channel by which one's words can reach the government.⁷
言论[言論] ngũn-lùn yánlùn open discussion; speech.⁷
言明 ngũn-mẽin yánmíng to state clearly; to declare.⁷
言外 ngũn-ngòi
yánwài beyond the words spoken; between the lines.⁷
言语[言語] ngũn-nguî yányǔ spoken language; speech; or ngũn-nguî yányu <topo.> to report, talk, tell, speak.⁷
言和 ngũn-võ
yánhé to make peace; to make it up.⁷
言辞[言辭]
or 言词[言詞] ngũn-xũ yáncí one's words; what one says.⁶
ngun3 12108
170 6 ngũn ruǎn a plucked string instrument; Ruan surname.
阮咸 ngũn-hãm ruǎnxián Ruanxian, a four or three-stringed plucked musical instrument named after Ruan Xian, a musician of the Western Jin Dynasty, looking roughly like the Yueqin; its shortened form is 阮.⁹
阮囊羞涩[阮囊羞澀] ngũn-nõng-xiü-sēip
ruǎnnángxiūsè lacking sufficient funds to meet necessary expenses.
ngun3 12109
61 14 ngùn yuàn <wr.> honest and prudent.³⁶
(composition: ⿸原心(G) or ⿱原心(HTJKV); U+613F).
乡愿[鄉愿] hëng-ngùn xiāngyuàn (wr.> hypocrite.³⁶
(cf 願 ngùn).
ngun4 12110
64 15 ngùn ruán to rub between the hands.⁸ʼ¹⁴ demolish, destroy; rub with both hands.¹¹ to rumple anything.²⁴
(composition: ⿰扌閏; U+648B).
烦撋[煩撋] fãn-ngùn fánruán to rub and wash (clothes).¹⁹
撋就 ngùn-diù
ruánjiù to accommodate to (something); to adjust to each other; to toil; leisurely and comfortably; warm and considerate.¹⁹
撋纵[撋縱] ngùn-düng
ruánzòng to indulge in tenderness.¹⁹
撋拭 ngùn-sēik
ruánshì to wipe/scrub and wash (clothes).¹⁹
撋挱 ngùn-sö
ruánsuō or ngùn-sâ ruánshā to rub in the hands.¹⁴
<又> nõ.
(See 撋 nõ).
ngun4 12111
85 15 ngùn rùn moisten; lubricate; embellish; moist; glossy; sleek.¹⁰
滋润[滋潤] dü-ngùn zīrùn moist; moisten.⁵
红润[紅潤] hũng-ngùn
hóngrùn ruddy; rosy.⁶
珠圆玉润[珠圓玉潤] jî-yõn-ngùk-ngùn
zhūyuányùrùn round as pearls and smooth as jade – excellent singing or polished writing.⁵
利润[利潤] lì-ngùn
lìrùn profits.¹⁰
润笔[潤筆] ngùn-bīt
rùnbǐ remuneration for literary or artistic work.¹⁰
润格[潤格] ngùn-gāk
rùngé scale of professional fees charged by painters, writers or calligraphers.¹¹
润泽[潤澤] ngùn-jàk
rùnzé  moist.¹⁰  to polish (style); polished, lustrous, supple; smooth and soft.¹¹
润色[潤色] ngùn-sēik
rùnsè to polish (a piece of writing); to add a few finishing touches to (a piece of writing, painting).¹⁰
润湿[潤濕] ngùn-sīp
rùnshī moist; soak; infiltrate.¹⁰
润滑[潤滑] ngùn-vàt
rùnhuá smooth; oily; sleek; lubricate.¹⁰
湿润[濕潤] sīp-ngùn
shīrùn moist.¹⁰
ngun4 12112
130 11 ngùn rùn (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 䏰 ngîn rěn with the same meaning: a kind of insect; earthworm; durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸)
(composition: ⿰月忍; U+43F0).
<又> ngîn.
(See 䏰 ngîn).
ngun4 12113
169 12 ngùn rùn intercalary.⁵
闰年[閏年] ngùn-nẽin rùnnián leap or intercalary year.⁵
闰日[閏日] ngùn-ngìt
rùnrì  leap or intercalary day.⁵
闰月[閏月] ngùn-ngùt
rùnyuè intercalary month in the lunar calendar; leap month.⁵
闰余成岁[閏餘成歲] ngùn-yĩ-sẽin-xuï
rùnyúchéngsuì the intercalary surplus completes the year.⁶²
ngun4 12114
181 19 ngùn yuàn hope, wish, desire; be willing, be ready; vow (made before Buddha or a god); <wr.> honest and cautious.⁵
(old variant: 𩕾❄{⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁} ngùn yuàn).
(comp.
t: ⿰原頁; U+9858).
(comp.
s: ⿸原心(G) or ⿱原心(HTJKV); U+613F).
愿景[願景] ngùn-gēin
yuànjǐng vision (of the future).¹⁰
愿海[願海] ngùn-hōi
yuànhǎi a profound wish.⁷
愿望[願望] ngùn-mòng
yuànwàng desire; wish.¹⁰
愿你快乐[願你快樂] ngùn-nï-fäi-lòk
yuànnǐkuàilè wish you happiness.¹¹
愿心[願心] ngùn-xïm
yuànxīn a wish; a request (to a deity).¹⁰
愿意[願意] ngùn-yï
yuànyi be willing; be ready.⁵
<台> 誓愿[誓願] sài-ngùn to swear; to vow an oath.
(See 𩕾❄{⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁} ngùn; cf 愿 ngùn).
ngun4 12115
181 24 𩕾
ngùn yuàn (<old>=愿[願] ngùn yuàn hope, wish, desire; be willing, be ready; vow (made before Buddha or a god); <wr.> honest and cautious.⁵).²  the top of the head; to desire.²⁵
(composition: ⿰𡙷
❄{⿸⿱罒厂⿱罒大}頁 or ⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁; U+2957E).
(See 願] ngùn).
ngun4 12116
74 8 ngûn ruǎn protein; pudendum.⁸ private parts, pudenda; protein.¹³
朊病毒 ngûn-bèng-ùk ruǎn bìng dú virino; prion.⁹ (composition ⿰月元).
(Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical).
ngun5 12117
112 12 ngûn yàn inkstone.⁸
笔墨纸砚[筆墨紙硯] bīt-màk-jī-ngûn bǐmòzhǐyàn writing brush, ink stick, paper and inkstone.⁶
笔砚[筆硯] bīt-ngûn
bǐyàn writing brush and inkstone.¹⁰
同砚[同硯] hũng-ngûn
tóngyàn classmate.¹¹
墨砚[墨硯] màk-ngûn
mòyàn ink slab.¹¹
砚弟[硯弟] ngûn-ài
yàndì  younger fellow student.¹⁰
砚席[硯席] ngûn-dèik
yànxí <wr.> inkslab and sitting mat; place where one studies and teaches.
砚耕[硯耕] ngûn-gäng
yàngēng <wr.> to make a living by writing.
砚兄[硯兄] ngûn-hëin
yànxiōng senior classmate.¹¹
砚田[硯田] ngûn-hẽin
yàntián ink stone; writing as a livelihood.¹⁰
砚台[硯臺] ngûn-hõi
yàntai an inkstone.¹¹
砚室[硯室] ngûn-sīt
yànshì case for an inkslab.¹⁰
砚友[硯友] ngûn-yiû
yànyǒu classmate.¹¹
ngun5 12118
30 12 ngũng yóng <wr.> fish sticking its mouth out of the water.⁶
喁喁 ngũng-ngũng or yũng-yũng yóngyóng <wr.> everyone looking up to somebody; respectful.⁶ (cf. 喁喁 nguĩ-nguĩ yúyú.)
<又> yũng, nguĩ.
(See 喁 yũng, nguĩ.)
ngung3 12119
64 12 ngũng róng to receive.²ʼ¹⁹ʼ²⁴
(composition: ⿰扌茸; U+6411).
<又> yūng; nũng; nōng. (See 搑 yūng; 搑 nũng; 搑 nōng).
ngung3 12120
82 10 ngũng róng (=绒[絨] ngũng róng); fur, hair, down; camel hair.⁸  (interchangeable with 羢 ngũng róng, 絨 ngũng róng) woolen goods.¹¹ fine, soft fur or hair, down; felt, camel's hair.¹⁴
(composition: ⿺毛戎; U+6BE7).
鸭毧被[鴨毧被] äp-ngũng-pî
yāróngbèi a duck down quilt.¹³
驼毧[駝毧] hũ-ngũng
or hõ-ngũng tuóróng camel's hair; camel's haircloth.¹³
毧毯 ngũng-dëin
róngtǎn felt rugs.¹⁴
毧鞋 ngũng-hãi
róngxié felt shoes.¹⁴
毧帽 ngũng-mào
róngmào felt caps.¹⁴
(See 絨 ngũng; 羢 ngũng; 氄 ngũng).
ngung3 12121
82 16 𣭲
ngũng rǒng  (of hair or feathers) fine and soft.⁶ fine hair; fine, soft.⁷ down or fine hair; nap; floss; used for 毧 ngũng rǒng.¹⁴ the smaller feathers of birds, down; one says, full of feathers.²⁴
(comp.
t: ⿰矞毛; U+6C04). (comp. s: ⿰甬毛; U+23B72).
子𣭲
❄{⿰甬毛}[子氄] dū-ngũng zǐrǒng (of hair or feathers) fine and soft; today (1716 CE) 紫茸 dū-ngũng zǐróng is mistakely used for 子氄 dū-ngũng.² (See 紫茸 dū-ngũng).
头发发𣭲
❄{⿰甬毛}[頭髮發氄] hẽo-fāt-fät-ngũng tóufafārǒng  the hair is fine and soft.¹¹
鹅𣭲
❄{⿰甬毛}[鵝氄] or 鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶).¹⁹ʼ⁰
𣭲
❄{⿰甬毛}鸡[氄雞] ngũng-gäi rǒngjī newly hatched chicks.¹⁴
𣭲
❄{⿰甬毛}毛[氄毛] ngũng-mão rǒngmáo fine and soft hair or feathers.⁶ fine, soft fur.¹⁴ down, near the skin, to defend the animal against the cold.²⁴
𣭲
❄{⿰甬毛}毛儿[氄毛兒] ngũng-mãongĩ rǒngmáor fine hair.⁷ fine soft hair.¹¹
𣭲
❄{⿰甬毛}刺[氄刺] ngũng-xü rǒngcì fine fishbones.⁷
𣭲
❄{⿰甬毛}羽[氄羽] ngũng-yî rǒngyǔ down.¹⁴
(See 毧 ngũng).
ngung3 12122
85 16 ngũng nóng (alternate Hoisanva pronunciation for 浓[濃] nũng nóng with same meaning.)
<又> nũng.
(See 濃 nũng.)
ngung3 12123
115 18 ngũng nóng thick, lush, in clusters.⁸ (of flowers, trees) growing in clusters.¹¹ thickly clustered, as blossoms or plants and trees; stout.¹⁴ flowers and shrubs growing thick and luxurianty.²⁵ luxuriant; resplendent; abundant, fat; strong, deep.³⁶
(composition: ⿰禾農; U+7A60).
秾密[穠密] ngũng-mìt nóngmì dense vegetation.¹⁴
秾纤[穠纖] ngũng-tïm
nóngxiān stout and slender.¹⁴
秾纤得中[穠纖得中] ngũng-tïm-āk-jüng
nóngxiāndézhōng right proportions.¹¹
秾纤合度[穠纖合度] ngũng-tïm-hàp-ù
nóngxiānhédù well-proportioned (of a girl's figure).⁵⁴
秾饰[穠飾] ngũng-sēik
nóngshì splendid attire.¹⁹
秾华[穠華] ngũng-vã
nónghuá the beauty of young women; pertaining to a princess; the beauty of bountiful flower blossoms.⁵⁴
秾豔[穠豔] ngũng-yèm
nóngyàn gorgeous, resplendent.¹¹
夭桃秾李[夭桃穠李] yēl-hão-ngũng-lī
yāotáonónglǐ <wr.> (allusion) pretty girls.¹¹
ngung3 12124
120 12 ngũng róng fine hair, down; cloth with a soft nap or pile on one or either side; fine floss for embroidery.⁵ (variants: 毧, 羢 ngũng).
绒鸭[絨鴨] ngũng-äp róngyā eider (duck).⁶
绒布[絨布] ngũng-bü
róngbù flannelette; cotton flannel.⁵
绒毯[絨毯] ngũng-dëin
róngtǎn flannelette blanket.⁵
绒花[絨花] ngũng-fä
rónghuā <art> velvet flowers/birds.⁶
绒花树[絨花樹] ngũng-fä-sì
rónghuāshù <bot.> silk tree.¹¹
绒裤[絨褲] ngũng-fû
róngkù sweat pants.⁶
绒鞋[絨鞋] ngũng-hãi
róngxié felt shoes.¹¹
绒毡[絨氈] ngũng-jën
róngzhān blanket.¹¹
绒球[絨球] ngũng-kiũ
róngqiú pompom; pompon; bobble.⁶
绒毛[絨毛] ngũng-mão
róngmáo fine hair, down, villus; <txtl.> nap, pile.⁵
绒帽[絨帽] ngũng-mào
róngmào felt cap.¹¹
绒面革[絨面革] ngũng-mèin-gāk
róngmiàngé suede.⁶
绒绳[絨繩] ngũng-sẽin
róngshéng yarn.¹¹
绒鼠[絨鼠] ngũng-sī
róngshǔ <zoo.> chinchilla.¹¹
绒线[絨線] ngũng-xëin
róngxiàn crewel, floss for embroidery; <topo.> knitting wool.⁶
绒绣[絨繡] ngũng-xiü
róngxiù woollen needlepoint tapestry; woolen embroidery.⁵
绒衣[絨衣] ngũng-yï
róngyī sweatshirt; warm up sweater.⁶
(See 毧 ngũng, 羢 ngũng).
ngung3 12125
123 12 ngũng róng (=绒[絨] ngũng róng); fine woolen fabrics.⁸ the wool of sheep.¹⁴ the wool or soft clothing of a sheep.²⁵
(composition: ⿰羊戎; U+7FA2).
(See 絨 ngũng).
ngung3 12126
140 9 ngũng róng soft, downy; buds, sprouts; young pilose antler.
紫茸 dū-ngũng zǐróng ➀ purple velvet flower ➁ soft fluff.⁸
鹿茸 lùk-ngũng
lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷
绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng
lǜróngróng lush green.⁹
毛茸茸 mão-ngũng-ngũng
máoróngróng hairy; downy.⁸
蒙茸 mũng-ngũng
méngróng hairy, furry; growing profusely (of plants).¹¹
茸角 ngũng-gök
róngjiǎo antler.
茸毛 ngũng-mão
róngmáo fuzz.
茸母 ngũng-mû
róngmǔ <bot.> cudweed.¹ (=鼠曲草 sī-kūk-tāo shǔqūcǎo affine cudweed Gnaphalium affine D. Don.)²³
茸茸 ngũng-ngũng
róngróng soft and thick; pilose antlers.
蓬茸 pũng-ngũng
péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair.
参茸[參茸] täm-ngũng
shēnróng <TCM> ginseng and young deer antler.¹⁰
松茸 tũng-ngũng
sōngróng pine mushrooms.¹  matsutake Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer.²³ (It is a highly sought-after mycorrhizal mushroom, mostly in Japan.)
ngung3 12127
145 18 ngũng nóng fine clothes.⁸ <lit.> heavy (of clothing); resplendent (of color).¹¹ thick clothes; abundantly clothed.²⁵ heavy clothing; gorgeous; plump.¹⁰¹
(composition: ⿰衤農; U+895B).
襛华[襛華] ngũng-vã nónghuá <lit.> gorgeous.¹¹
ngung3 12128
164 20 ngũng nóng concentrated; strong wine.¹⁰ generous, as wine; strong, rich.¹⁴
肥醲 fĩ-ngũng féinóng thick/strong, good wine.¹⁹
醯醲 hï-ngũng
xīnóng highly flavored.¹⁴
醲酒 ngũng-diū
nóngjiǔ strong wines.¹⁴
醲绿[醲緑] ngũng-lùk
nónglǜ dark green color.¹⁹
醲醅 ngũng-põi
nóngpēi good liquor with a marked flavor.¹⁹
醲赏[醲賞] ngũng-sēng
nóngshǎng reward generously.¹⁹
醲酝[醲醞] ngũng-vün
or ngũng-vūn nóngyùn thick/strong and good wine.¹⁹
醲醑 ngũng-xuï
nóngxǔ thick/strong and good wine.¹⁹
醲于用赏[醲于用賞] ngũng-yï-yùng-sēng
nóng yú yòngshǎng liberal in bestowing rewards.¹⁴
醲郁 ngũng-yūk
nóngyù rich, strong - as wines.¹⁴
醇醲 sũn-ngũng
chúnnóng wine of old vintage; (fig.) mellow character of a people.¹¹
鲜醲[鮮醲]
or 鲜浓[鮮濃] xëin-ngũng xiānnóng rich and thick/strong.¹⁹
ngung3 12129
181 18 ngũng yóng admire, look up to; big, large.⁶
颙望[顒望] ngũng-mòng yóngwàng admire, look up to.⁶
颙仰[顒仰] ngũng-ngêng
yóngyǎng admire, look up to.⁶
颙颙[顒顒] ngũng-ngũng
yóngyóng admiring; turbulent; dignity, solemnity.⁵⁴
ngung3 12130
142 13 ngùng yǒng a chrysalis; a pupa.⁷
蝶蛹 èp-ngùng diéyǒng chrysalis.¹⁹
蛹化 ngùng-fä
yǒnghuà pupation.⁷
蛹壳[蛹殼] ngùng-hôk
yǒngqiào puparium.⁷
蛹期 ngùng-kĩ
yǒngqī pupa stage.
蛹卧[蛹臥] ngùng-ngò
yǒngwò to live in seclusion.(like a chrysalis in the cocoon).⁷
蚕蛹[蠶蛹] tâm-ngùng
cányǒng chrysalis of silkworm.¹¹
ngung4
12131
9 5 ngūt high and level on the top.⁸ agitated.²⁴ (=兀 ngūt to cut off the feet; high and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷ towering; bald.³⁶); (=卼 ngūt unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰ unsteady; dangerous.³⁶).³⁶ disquieted; hazardous.¹⁰²
(composition: ⿰亻兀; U+3433).
跛㐳 or 跛𠨜
❄{⿰危兀} bāi-ngūt bǒwù to limp, to halt in walking.¹⁰²
臲㐳 or 臲𠨜
❄{⿰危兀} ngēik-ngūt nièwù alarmed, as when on a giddy height; apprehensive, anxious.¹⁰²
㐳困 or 𠨜
❄{⿰危兀}困 ngūt-kün wùkùn wearied out.¹⁰²
(See 兀 [ngūt, ]; 卼 ngūt).
ngut1 12132
10 3 ngūt to cut off the feet; high and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷
(composition: ⿱一儿; U+5140).
兀鹫[兀鷲] ngūt-diù wùjiù griffon vulture, Eurasian griffon (Gyps fulvus). (See 西域兀鹫[西域兀鹫] xäi-vèik-ngūt-diù).
兀自 ngūt-dù wùzì still.⁷
兀自一人 ngūt-dù-yīt-ngĩn
wùzìyīrén all alone by oneself; a person alone.
兀趾 ngūt-jī
wùzhǐ to have the feet cut off.
兀傲 ngūt-ngào
wù'ào proud.⁷
兀立 ngūt-lìp
wùlì to stand rigidly without motion.⁷
兀臬 ngūt-ngēik
or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
兀然不动[兀然不動] ngūt-ngẽin-būt-ùng
wùránbùdòng immovable and steadfast; very determined.
兀鹰[兀鷹] ngūt-yëin
wùyīng a vulture (Gyps fulvus).⁷
突兀 ùt-ngūt
tūwù lofty and steep; suddenly, abruptly.⁷
<又> ngük.
(See 兀 ngük; 兀 [ngūt, ]).
ngut1 12133
10 3 ngūt (composition: ⿱一儿; U+5140).
捽兀 dūt-ngūt zuówū supercilious; haughty.⁸
兀秃 ngūt-tūk
wūtu (=乌涂[烏塗] vü-hũ wūtu) (of drinking water) lukewarm, tepid; tardy, sluggish, indecisive.⁶ (of water) not hot but not cold; beating about the bush.⁸
<又> ngük.
(See 兀 ngük; 兀 [ngūt, ]).
ngut1 12134
18 6 ngūt yuè to cut off the feet as a punishment.
断手刖足[斷手刖足] òn-siū-ngūt-dūk duànshǒuyuèzú to cut off somebody's hands and feet.
ngut1 12135
26 9 ngūt unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰ dangerous.²⁴ (variant: 𠨜❄{⿰危兀} ngūt wù).
(composition: ⿺兀危; U+537C).
臲卼 ngēik-ngūt
nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴ agitated.²⁴
(See 𠨜❄{⿰危兀} ngūt).
ngut1 12136
26 9 𠨜
ngūt (=卼 ngūt unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰ dangerous.²⁴).²
(=㐳 ngūt
high and level on the top.⁸ agitated.²⁴ disquieted; hazardous.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿰危兀; U+20A1C).
(See 卼 ngūt; 㐳 ngūt).
ngut1 12137
64 6 ngūt torment; commotion; to thrust; to move; Wu surname.⁸ to shake; to sway.¹⁰ to move; to disturb.²⁴ <Cant.> ngat1 to forcefully shove something into a small space (Syn: 塞 xāk sāi); <Cant.> ngat1 to forcefully try to persuade someone to do something; to push someone to do something (Syn: 强迫[強迫] kêng-bēik qiǎngpò.³⁶ to move, to sway to and fro; to rack; to stuff in, to fill in gap.¹⁰²
(composition: ⿰扌兀; U+6264).
天之扤我 hëin-jï-ngūt-ngô
tiān zhī wù wǒ the sky shakes me (puts me to the test).⁵⁴
天之扤我、如不我克。Hëin-jï-ngūt-ngô, nguĩ-būt-ngô-hāk.
Tiān zhī wù wǒ, rú bù wǒ kè.
[But] Heaven moves and shakes me,
As if it could not overcome me.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月·7》, translated by James Legge).
扤开的[扤開的] ngūt-höi-ēik
wùkāide move off a little.¹⁰²
扤满[扤滿] ngūt-mōn
wùmǎn stuff it full.¹⁰²
扤扤下 ngūt-ngūt-hà
wùwùxià to rock; to swing from side to side.¹⁰²
扤膝 ngūt-xīp
wùxī stingy, giving the least trifle; <Cant.> uneasy, fidgetty.¹⁰²
摇扤[搖扤] yẽl-ngūt
yáowù inconstant, uncertain, as the wind.¹⁰²
ngut1 12138
75 7 ngūt a tree without a branch; the stump of a tree; a square stool; worried and anxious.⁷
(composition: ⿰木兀; U+674C).
邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。
[邦之杌隉,曰由一人;邦之榮懷,亦尚一人之慶。]
Böng-jï-ngūt-nëp, yòt-yiũ-yīt-ngĩn; böng-jï-vẽin-vãi, yèik-sèng-yīt-ngĩn-jï-hëin.
Bāng zhī wù niè, yuē yóu yī rén; bāng zhī róng huái, yì shàng yī rén zhī qìng.
The decline and fall of a state may arise from one man. The glory and tranquillity of a state may also arise from the goodness of one man.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·秦誓·秦誓·4》, translated by James Legge).
杌凳 ngūt-âng
wùdèng square stool.⁶
杌子 ngūt-dū
wùzi square stool.⁶
杌陧[杌隉]
or 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] ngūt-nëp wùniè (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
ngut1 12139
112 8 ngūt toil, slave away; busy.⁸
孜孜矻矻 dü-dü-ngūt-ngūt or dü-dü-fūt-fūt zīzīkūkū diligently.¹⁰
终日矻矻[終日矻矻] jüng-ngìt-ngūt-ngūt
or jüng-ngìt-fūt-fūt zhōngrìkūkū busily occupied all day.¹¹
矻蹬蹬 ngūt-àng-àng
or fūt-àng-àng kūdēngdēng stamp (sound).⁸
矻矻 ngūt-ngūt
or fūt-fūt kūkū busily.⁸ assiduously.⁹ <wr.> diligent; industrious; assiduous.⁵⁴
<又> fūt.
(See 矻 fūt.)
ngut1 12140
137 8 𦨉
ngūt unsmooth sailing.² the motion of a vessel under sail.²⁵
(composition: ⿰舟刂; U+26A09).
ngut1 12141
170 5 ngūt uneasy; apprehensive.
阢陧[阢隉]
or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] ngūt-nēp or 兀臬 ngūt-ngēik wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
阢陧不安[阢隉不安] ngūt-nëp-būt-ön
wùnièbù'ān unpeaceful, uneasy.³⁹
ngut1 12142
46 7 ngùt yuè name of a mountain.²ʼ⁸ the name of a hill.²⁴
(composition: ⿰山月; U+5C84).
ngut4 12143
64 7 ngùt yuè to bend.¹⁴ to break to pieces; to move.²⁴ to break off; to shake.²⁹
抈过来[抈過來] ngùt-gö-lõi yuèguòlái to bend a thing over.¹⁴
抈折了ngùt-jēt-lēl
yuèzhéle to snap in bending.¹⁴
ngut4 12144
74 4 ngùt yuè Kangxi radical 74; moon; month.⁸
天狗食月 hëin-gēo-sèik-ngùt tiāngǒushíyuè lunar eclipse.¹⁹
明月 mẽin-ngùt
míngyuè bright moon; a legendary luminous pearl.⁸
月桂树[月桂樹] ngùt-gï-sì
yuèguìshù laurel; bay tree.⁵
月光 ngùt-göng
yuèguāng moonlight; moonbeam.⁵
月刊 ngùt-hōn
or ngùt-hān yuèkān monthly magazine.⁵
月琴 ngùt-kĩm
yuèqín four-stringed plucked instrument with a full-moon-shaped sound box.¹⁹
月球 ngùt-kiũ
yuèqiú <astr.> the moon.⁵
月亮 ngùt-lèng
yuèliang the moon.⁵
月里嫦娥[月裏嫦娥] ngùt-lī Sẽng-ngõ
yuèli Cháng'é fabled lady who ran to the moon to escape from her husband.¹¹
月落乌啼[月落烏啼] ngùt-lòk-vü-hãi
yuèluòwūtí the crows caw when the moon goes down.³⁹
月杪 ngùt-mêl
yuèmiǎo end of a month.⁶
月堕[月墮] ngùt-ò
yuèduò the setting moon.²⁴
月蚀[月蝕]
or 月食 ngùt-sèik yuèshí a lunar eclipse.⁷
月晕[月暈] ngùt-vũn
yuèyùn lunar halo.⁵
月相 ngùt-xëng
yuèxiàng <astr.> phase of the moon.⁵
月薪 ngùt-xïn
yuèxīn monthly pay.⁵
月圆则亏[月圓則虧] ngùt-yõn-dāk-kï
yuèyuánzékuī Decline inevitably follows culmination.⁷
<又> ngût.
(See 月 ngût.)
ngut4 12145
86 11 ngùt ruò <wr.> light, kindle, ignite; burn.⁸ stimulating therapy with hot needles.⁵⁴
焫萧[焫蕭] ngùt-xël ruòxiāo burn wormwood.⁵⁴
<又> nät.
(See 焫 nät).
ngut4 12146
96 8 ngùt yuè <old> legendary magic pearl.⁶ mysterious gem; pearl.⁸ pearl used in sacrifice.¹⁰ a divine pearl.²⁴ a legendary supernatural pearl in ancient China.³⁹
ngut4 12147
74 4 ngût yuè the moon; month; full-moon shaped, round.⁵
月饼[月餅] ngût-bēng yuèbǐng moon cake.¹⁹
<台> 该个月[該個月] kôi-göi-ngût this month.
<台> 一个月[一個月] yīt-göi-ngût one month.
<又> ngùt.
(See 月 ngùt.)
ngut5 12148
9 7 you.
迷你 mãi-nï mínǐ  <loan> mini.
你等 nï-āng
nǐděng <old> you (plural).
你好 nï-hāo
nǐhǎo How are you? Hello; Hi.
你追我赶[你追我趕] nï-juï-ngô-gōn
nǐzhuīwǒgǎn try to overtake each other in friendly emulation.⁵ leapfrog; catch up and overtake one another.⁸
你来得了还是来不了?[你來得了還是來不了?] nï-lõi-āk-lēl-vãn-sì-lõi-būt-lēl?
nǐ lái de liǎo háishi lái bù liǎo? Will you be able to come or not?⁵⁵
你没有他高[你沒有他高] nï-mòt-yiû-hä-gäo
nǐméiyǒutāgāo You are not as tall as he.⁵⁴
你无妨试一试[你無妨試一試] nï-mũ-fõng-sï-yīt-sï
nǐwúfāngshìyīshì There's no harm in having a try.⁵
你多积点德吧![你多積點德吧!] nï-ü-dēik-ēm-āk-bà 
nǐduōjīdiǎndéba (admonition to be kind) please do not be so harsh, sharp, or cutting.¹¹
<台> 你估乜名啊 Nï-gū-mōt-mẽng-ä? What is your name?
<台> 你系谁啊[你係誰啊] Nï-hài-suĩ-ä? Who are you?
<又> nî.
(See 你 nî.)
ni2 12149
9 16 (<old>=你 nï ) you.³⁶ (composition: ⿰亻爾; U+511E).
ni2 12150
38 8 you (female).³⁶ (composition: ⿰女尔; U+59B3).
妳们[妳們] nî-mõn nǐmen you (female plural).
ni2 12151
113 18 (second person pronoun for a divine being); Thou. (composition: ⿰礻爾; U+79B0).
祢们[禰們] nî-mõn nǐmen (second person pronoun for devine beings).
<又> nâi, nî.
(See 禰 nâi, 禰 nî).
ni2 12152
57 9 (alternate Hoisanva pronunciation for 弭 mî with same meaning.)
<又> mî.
(See 弭 mî.)
ni4 12153
66 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 敉 mài <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴)
<又> mài, mì.
(See 敉 mài, 敉 mì.)
ni4 12154
85 9 ěr 普洱茶 Pū-nì-chã  Pǔ'ěrchá Pu'er tea from the Pu'er region of 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰
<又> ngī.
(See 洱 ngī.)
ni4 12155
96 10 ěr (Hoisanva vernacular pronunciation for 珥 ngī ěr with same meaning: earring made of jade or pearl.⁵ an earring; to stick into anything; a halo by the side of the sun; the rays of the sun; to take game by the left ear; to attach to.²⁴)
<又> ngī.
(See 珥 ngī.)

ni4 12156
184 14 ěr cakes, pastry; bait; <wr.> entice.⁵
饼饵[餅餌] bēng-nì bǐng'ěr cakes; pastry.¹⁰
钓饵[釣餌] ël-nì
diào'ěr bait.⁶
果饵[果餌] gō-nì
guǒ'ěr candies and cakes; confectionery.⁵
香饵[香餌] hëng-nì
xiāng'ěr a bait for hunting, fishing or insect-killing; something for trapping.⁹
禄饵[祿餌] lùk-nì
lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶
鱼饵[魚餌] nguî-nì
yú'ěr fish bait.¹⁰
饵子[餌子] nì-dū
ěrzi (fishing) bait.⁶
饵敌[餌敵] nì-èik
ěrdí to lure the enemy; to trap.¹⁰
饵钓[餌釣] nì-ël
ěrdiào bait fishing.⁶
饵料[餌料] nì-lèl
ěrliào fish feed; fishing bait; poison bait (used to entice and kill mice.)⁶
饵以重利[餌以重利] nì-yî-chüng-lì
or nì-yî-jùng-lì ěryǐzhònglì entice with huge profits; use great wealth as a bait.⁶
诱饵[誘餌] yiù-nì
yòu'ěr bait.¹⁰
(See 𩚵❄{⿰飠甘} gäm).
ni4 12157
130 16 greasy; soft; unctuous; intimate; tired of.¹⁰
肥腻[肥膩] fĩ-nì féinì (of foods) fatty; greasy.¹⁰
腻子[膩子] nì-dū
nìzi putty (same as 泥子 nãi-dū nìzi); frequent caller; hanger-on.¹⁰
腻烦[膩煩] nì-fãn
nìfan bored; to be fed up with; sick and tired of something.¹⁰
腻味[膩味] nì-mì
nìwei tired of something; fed up with.¹⁰
腻人[膩人] nì-ngĩn
nìrén greasy; boring.¹⁰
腻友[膩友] nì-yiû
nìyǒu a very close friend.¹¹
细腻[細膩] xäi-nì
xìnì exquisite; meticulous.¹⁰  dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹
油腻[油膩] yiũ-nì
yóunì grease; greasy food; oily; rich (of food); fatty; greasy and dirty; a slippery character.¹⁰
<台> 落腻[落膩] lòk-nì to apply fertilizer.
ni4
12158
9 7 you.
你方受益 nî-föng-siù-yēik nǐfāngshòuyì in your favor.
你们[你們] nî-mõn
nǐmen you (plural).
你死我活 nî-xī-ngô-vòt
nǐsǐwǒhuó lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist; to fight to the death.
<又> nï.
(See 你 nï.)
ni5 12159
61 11 nín you (courteous).¹⁰
您大喜啦! Nî-ài-hī-lā! Nín dàxǐ la! Congratulations!⁹
您贵姓[您貴姓] nî-gï-xëin
nínguìxìng What's your (honorable) surname?¹⁰
您好! Nî-hāo!
Nínhǎo! <court.> How do you do? / Hello!⁶
您慢慢吃 nî-màn-màn-hëk
nínmànmànchī bon appetit.¹⁰
您们[您們] nî-mõn
nínmen <court.> you (plural).¹⁰
您是我的老朋友 Nî-sì-ngô-ēik-lāo-pãng-yiû
Nínshìwǒdelǎopéngyou You are my old friend.⁷
ni5 12160
70 11 fluttering of flag; romantic.⁸
风光旖旎[風光旖旎] füng-göng-yī-nî or füng-göng-yī-nãi fēngguāngyǐnǐ an exquisite scenery; a charming sight; lovely scenes.⁵⁴
旖旎 yī-nî
or yī-nãi yǐnǐ charming and gentle.¹⁰ charming, graceful (female figure); charming, enticing, glorious (landscape).¹¹
旖旎风光[旖旎風光] yī-nî-füng-göng
or yī-nãi-füng-göng yǐnǐfēngguāng an exquisite scenery, lovely scenes.¹¹
旖旎从风[旖旎從風] yī-nî-tũng-füng
or yī-nãi-tũng-füng yǐnǐcóngfēng fluttering with the wind.¹¹
<又> nãi.
(See 旎 nãi.)
ni5 12161
85 6 <wr.> you, your; Ru surname.¹¹ (variant: 女 nî ).
(composition: ⿰氵女; U+6C5D).
尔汝[爾汝] ngì-nî
ěrrǔ <wr.> to be on very intimate terms.⁸
汝辈[汝輩] nî-böi
rǔbèi (plural) you, used by elders in speaking to children.¹¹ <wr.> you people; you.⁵⁴
汝水 Nî-suī
Rǔshuǐ, name of a river in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴
汝曹 nî-tão
rǔcáo <wr.> you (plural).¹¹
汝窑[汝窯] Nî-yẽl
Rǔyáo a rare variety of chinaware of the Song Dynasty, so called from the place 汝州 Nî-jiü Rǔzhōu in Henan where it was made.¹¹
(See 女 nî).
ni5 12162
85 6 (=汝 nî <lit.> you, your).
(composition: ⿻𡿨丆(GJKV) or ⿻𡿨𠂇(HT); U+5973).
吾以女为死矣。[吾以女為死矣。]
M̃-yî-nî-vĩ-xī-yì.
Wú yǐ rǔ wéi sǐ yǐ.
I thought you had died.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·先進·23》, translated by James Legge).
<又> nuī.
(See 女 nuī; 汝 nî).
ni5 12163
113 18 the shrine where one's father's sacred tablet is kept.⁷ One's deceased father whose tablet is preserved in the ancestral temple; such tablet carried in travel.¹¹ a term applied to a deceased father after his tablet has been placed in the ancestral temple.¹⁴ A temple dedicated to a deceased parent; also the title given to a parent when enshrined in such a temple; when a parental tablet is removed, it is also called 禰, as 公禰, the tablet of a parent carried about on a march.²⁵
公祢[公禰] güng-nî gōngnǐ the tablet of a parent carried about on a march.²⁵
祢其祖[禰其祖] nî-kĩ-dū
nǐqízǔ treated his ancestor's tablet as if it were his father's.¹⁴
<又> nâi, nï. (See 禰 nâi, 禰 nï).
ni5 12164
120 15 nïm nín to spin and weave; equal, uniform.⁸ to weave; to make even.²⁵
(composition: ⿰糹南; U+42FB).
<又> ngìm. (See 䋻 ngìm).
nim2 12165
149 13 nïm nín (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 䛘 ngĩm rén with the same meaning: to think of, to remember (someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar, turmoil.⁸).
(composition: ⿰言任; U+46D8).
<又> ngĩm.
(See 䛘 ngĩm).
nim2 12166
85 11 nĩm niàn fish; still; (Cant.) thoroughly soaked; a deep sleep.⁸ <wr.> a dredge.¹¹
淰淰 nĩm-nĩm niànniàn <wr.> (of water) placid, calm.¹¹
<台> 甜淰淰 hẽm-nĩm-nĩm pleasantly sweet; quite pleased, happy.
nim3 12167
75 12 nîm rěn jujube tree.¹ hill guava; rose myrtle.¹⁵
(composition: ⿰木念; U+68EF).
山棯子 sän-nîm-dū shānrěnzǐ (Chinese scientific name) <bot.> Rhodomyrtus tomentosa (Ait.) Hassk. Common English names include Ceylon hill gooseberry, Downy myrtle, Downy rose myrtle, Hill gooseberry, Hill guava, Isenberg bush, and Rose myrtle.¹⁵ Common Chinese names include: 桃金娘, 金丝桃山菍, 桃娘, 水刀莲, 江棯, 岗棯, 当梨, 棯子, 山棯, 仲尼, 当泥.²³
<台> 棯 nîm/ rose myrtle fruit.
<台> 花棯 fä-nîm/  guava.
<台> 山棯 sän-nîm/ rose myrtle fruit.
(See 棯[nîm, shēn]; 稔 nîm.)
nim5 12168
75 12 nîm shēn 棯丽[棯麗] nîm-lãi shēnlí lush.²³
(composition: ⿰木念; U+68EF).
(See 棯[nîm, rěn].)
nim5 12169
115 13 nîm rěn 稔子 nîm-dū rěnzi a common name for 桃金娘 hão-gïm-nẽng or hô-gïm-nẽng táojīnniáng myrtle Rhodomyrtus tomentosa. Other common names include 哆尼, 岗菍, 山菍, 多莲, 当梨根, 稔子树, 豆稔, 仲尼, 乌肚子, 桃舅娘, 当泥.²³
(composition: ⿰禾念; U+7A14).
<台> 稔 nîm/ rose myrtle fruit.
<台> 花稔 fä-nîm/ guava.
(See 棯[nîm, rěn].)
nim5 12170
140 11 nîm rěn (<old> = 棯 nîm rěn).¹⁵
<又> nëp.²⁶
(See 棯 nîm; 棯 nëp.²⁶)
nim5 12171
167 14 nîm nǐn (Note: Some say that 銋 is read rěn in Mandarin).
(composition: ⿰釒任; U+928B).
鍖銋 chīm-nîm
chěnnǐn making no progress; impeded; embarrassed.²⁵  soothing sound.⁸ʼ⁵⁴
<又> ngĩm.
(See 銋 ngĩm).
nim5 12172
17 5 nïp āo indented, an indention; hollow, concave.⁷
凹版 nïp-bān āobǎn intaglio; gravure.⁵
凹镜[凹鏡] nïp-gëng
āojìng a concave mirror.⁷
凹陷 nïp-hàm
āoxiàn (said of a place) a hollow or depression.⁷
凹透镜[凹透鏡] nïp-hëo-gëng
āotòujìng a concave lens.⁷
凹头苋[凹頭莧] nïp-hẽo-hàn
āotóuxiàn purple amaranth; Guernsey pigweed (Amaranthus blitum).¹⁵ʼ²⁰
凹地 nïp-ì
āodì hollow ground.⁷
凹面 nïp-mèin
āomiàn concave.⁷
凹面镜[凹面鏡] nïp-mèin-gëng
āomiànjìng a concave mirror.⁷
凹槽 nïp-tão
āocáo recess; notch; groove; fillister.¹⁰
凹凸 nïp-ùt
āotū uneven, bumpy, rugged; <optics, mathematics> concavo-convex.³⁶
凹凸轧花[凹凸軋花] nïp-ùt-jät-fä
āotūyàhuā embossing.⁶
凹凸有致 nïp-ùt-yiü-jï
āotūyǒuzhì (idiomatic) having a full figure; shapely; curvaceous; voluptuous.³⁶
凹洼[凹窪] nïp-vä
āowā concavity; calix.²⁹
<台> 凹 nïp concave.
<台> 凹落去 nïp-lòk-huï sunken.
<台> 凹凹凸凸 nïp-nïp-ùt-ùt very uneven.
<又> âo, nîp, vä.
(See 凹 âo, nîp, vä.)
nip2 12173
17 5 nîp āo a depression, indentation.
<台> 酒凹 diū-nîp dimple.
<台> 一个凹[一個凹] yīt-göi-nîp a depression.
<又> âo, nïp, vä. (See 凹 âo, nïp, vä.)
nip5 12174
176 23 nîp a dimple.¹¹
(comp. t: ⿸厭面; U+9768). (comp. s: ⿸厂⿱犬面; U+9765).
酒靥[酒靨] diū-nîp
jiǔyè <topo.> dimple.¹
杏靥[杏靨] hàng-nîp
xìngyè apricot blossom; beauty of a girl; beautiful oval face.¹ a woman's oval face.¹¹
笑靥[笑靨] xël-nîp
xiàoyè <wr.> dimple; smiling face.⁵
靥子[靨子] nîp-dū
yèzi birthmark on cheek.¹¹
靥辅[靨輔] nîp-fù
yèfǔ <wr.> dimpled cheek.¹¹
靥钿[靨鈿] nîp-hẽin
yèdiàn <wr.> woman's decoration on cheek.¹¹
靥靥[靨靨] nîp-nîp
yèyè <wr.> twinkling (of stars at dawn).¹ <wr.> twinkling (stars).¹¹
nip5 12175
42 4 nīt jié few, little, small.⁸
(composition: ⿰小乀; U+5C10).
<台> 尐 nīt a little bit. (=捏 nīt niē a little bit).
<台> 尐尐多 nīt-nīt-ü/ a little bit.
<台> 你识讲英语吗? 识尐尐多.[你識講英語嗎> 識尐尐多.] Nï-sēik-gōng-Yëin-nguî-mä? Sēik-nīt-nīt-ü/. Question: Do you speak English? Answer: A little bit.
<又> dēik.
(See 捏 nīt; 尐 dēik).
nit1 12176
64 10 nīt niē <台> 捏 nīt a little bit.
<台> 捏欸多 nīt-ë-ü/ a little bit.
<台> 捏大个[捏大個] nīt-ài-göi very small.
<台> 畀捏我 ī-nīt-ngöi give me a little bit.
<又> nēp, nëik, nêik. (See 捏 nēp, nëik, nêik.)
nit1 12177
28 4 niū róu (<old>=蹂 niū or ngẽl róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴).
(composition: ⿱九厶; U+53B9).
<又> niũ.
(See 厹 niũ).
niu1 12178
38 7 niū niū girl.¹⁰ <topo.> girl; lass.²²
大妞儿 ài-niū-ngĩ dàniūr grown-up girl; one's oldest daughter.⁵⁴
柴火妞儿[柴火妞兒] châi-fō-niū-ngĩ
cháihuoniūr <slang> a girl from the countryside.⁵⁴
柴禾妞 châi-võ-niū
cháihéniū skinny and unsophisticated girl.¹⁰
柴禾妞儿[柴禾妞兒] châi-võ-niū-ngĩ
cháiheniūr <derog.> country girl.⁵⁴
老大妞 lāo-ài-niū
lǎodàniū (court.) my dear sister.¹¹
美妞 mî-niū
měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴
妞子 niū-dū
niūzi <topo> little girl.⁶
妞儿[妞兒] niū-ngĩ
niūr <topo.> a little girl.¹¹
妞妞 niū-niū
niūniu <topo.>little girl.⁶
泡妞 päo-niū
pàoniū to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls.¹⁰
小妞 xēl-niū
xiǎoniū little girl.⁶
洋妞 yẽng-niū
yángniū young foreign girl.¹⁰
niu1 12179
61 7 niū niǔ perverse, obstinate; to blush, to be ashamed.¹⁴
(composition: ⿰忄丑; U+5FF8).
颜厚有忸怩[顏厚有忸怩]
Ngãn-hêo-yiû-niū-nãi. or Ngãn-hêo-yiû-nük-nãi.
Yán hòu yǒu niǔní.
Thick as are our faces, they are covered with blushes.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·五子之歌·6》, translated by James Legge).
忸怩 niū-nãi
or nük-nãi niǔní or nǜní bashful; coy; demure.⁶ to blush.¹⁴ At the same time, he blushed deeply.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·萬章上·2》, translated by James Legge). ('he' refers to Xiang 象, the younger brother of Emperor Shun 舜).
忸怩作态[忸怩作態] niū-nãi-dōk-häi
or nük-nãi-dōk-häi niǔnízuòtài or nǜnízuòtài behave coyly/in an affected way; be affectedly shy; make an affected pose.⁶
忸恶[忸惡] niū-ōk
or nük-ōk niǔ'è or nǜ'è the mind set on evil.¹⁴
忸忕 niū-sì
or nük-sì niǔshì or nǜshì to be accustomed to.⁷
<又> nük.
(See 忸 nük.)

niu1 12180
64 7 niū niǔ to twist; to wrench; to sway (one's body); to seize.
别扭[別扭] bèik-niū bièniu awkward; difficult; not to one's liking; exasperated; vexed; frustrated; hard to please; difficult to deal with; perverse; quarrelsome; can't see eye to eye.
扭转[扭轉] niū-jōn
niǔzhuǎn to turn round; to turn back; to reverse; to remedy (a situation); to wring; to wrench; to twist.
扭转乾坤[扭轉乾坤] niū-jōn-kẽin-kün
niǔzhuǎn qiánkūn to change the course of events; to retrieve a situation.
扭亏[扭虧] niū-kï
niǔkuī to stop the slump (of an enterprise); to check the losses; to turn around a deficit (to profit).
扭力 niū-lèik
niǔlì <phy.> twisting force; torsion.
扭断[扭斷] niū-òn
niǔduàn to break by twisting or wrenching; to twist and break.
扭伤[扭傷] niū-sëng
niǔshāng to sprain; to wrench.
扭秧歌 niū-yëng-gô
niǔ yāngge to do the yāngge (rice-transplantation song, accompanied by dance).
锁扭[鎖扭] xū-niū
suǒniǔ deadbolt.
<台> 扭手巾 niū-siū-gïn to wring a wet towel.
(See 扭 [niū, niū].)
niu1 12181
64 7 niū niū 吱扭 jī-niū zīniū <ono.> squeak; sound of friction when an object turns around.
(See 扭 [niū, niǔ].)
niu1 12182
75 8 niū niǔ a kind of tree mentioned in ancient books.⁸ aka 檍 yēik
(composition: ⿰木丑; U+677B).
山有栲、隰有杻。
Sän-yiû-hāo, dìp-yiû-niū.
Shān yǒu kǎo, xí yǒu niǔ.
On the mountains is the Kao,
In the low wet grounds is the Niu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·山有樞·2》, translated by James Legge).
<又> chiū.
(See 杻 chiū; 檍 yēik).
niu1 12183
94 7 niū niǔ be bound by; be constrained by.⁵ <wr.> be a stickler for; adhere rigidly to; hold fast to.⁶ to covet; to be accustomed to; to hold the post of; avaricious, greedy.⁷
(composition: ⿰犭丑; U+72C3).
狃于习俗[狃於習俗] niū-yï-dìp-dùk niǔyúxísú  be bound by custom.⁵ to be constrained by custom.⁷
狃于陋习[狃於陋習] niū-yï-lèo-dìp
niǔyúlòuxí rigidly adhere to corrupt customs.⁶ to be accustomed to bad habits.⁷
狃于成见[狃於成見] niū-yï-sẽin-gëin
niǔyúchéngjiàn be deeply prejudiced.⁶ to be a slave of preconceived ideas; opinionated.⁷
niu1 12184
120 10 niū niǔ handle, knob; buttons; bond, tie; key position, pivot; newly grown fruit of melons, gourds.⁶ to turn; to wrench; button; nu (Greek letter Νν).¹⁰
纽带[紐帶] niū-âi niǔdài bond, link, tie.⁶
纽子[紐子] niū-dū
niǔzi <topo.> button.⁶
纽结[紐結] niū-gēik
niǔjié knot; kink.⁶
纽扣[紐扣]
or 钮釦[鈕釦] niū-këo niǔkòu button.¹¹
纽眼[紐眼] niū-ngān
niǔyǎn <topo.> buttonhole.⁶
纽襻[紐襻] niū-pän
niǔpàn cloth loops for buttons.¹¹
纽襻儿[紐襻兒] niū-pän-ngĩ
niǔpànr button loop.⁵
纽西兰鹌鹑[紐西蘭鵪鶉] niū-xäi-lãn-ëim-sûn
niǔxīlán ānchún New Zealand quail, koreke (Coturnix novaezelandiae), extinct since 1875.¹⁵ʼ²⁰
纽约[紐約] Niū Yēk
Niǔ Yuē New York.¹¹
<台> 则纽[則紐] dāk-niū snap fastener.
<台> 纽[紐] niū button.
<台> 纽英崙[紐英崙] niū-yëin-lũn New England.
niu1 12185
157 16 niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴
(composition: ⿰𧾷柔; U+8E42). (old variant: 厹 niū róu).
蹂踏 niū-àp
róutà trample.¹⁹
蹂践[蹂踐] niū-dèin
or ngẽl-dèin róujiàn to trample.⁷ to trample under foot.¹⁴
蹂去粃糠 niū-huï-bï-höng
or ngẽl-huï-bï-höng róuqùbǐkāng to tread the grain from the chaff.¹⁴
蹂躏[蹂躪] niū-lùn
or ngẽl-lùn róulìn trample on; ravage; make havoc of; devastate.⁵ the trampling of animals; oppressive exactions; the desvastations of the military.¹⁴
蹂躏妇女[蹂躪婦女] niū-lùn-fû-nuī
or ngẽl-lùn-fû-nuī róulìn fùnǚ cruelly abuse/violate a woman.⁶
蹂躏正义[蹂躪正義] niū-lùn-jëin-ngì
or ngẽl-lùn-jëin-ngì róulìn zhèngyì trample on justice.⁶
蹂躏人权[蹂躪人權] niū-lùn-ngĩn-kũn
or ngẽl-lùn-ngĩn-kũn róulìn rénquán grossly violate human rights.⁶
蹂若 niū-ngèk
or ngẽl-ngèk róuruò to trample under foot.¹⁴
<又> ngẽl.
(See 蹂 ngẽl; 厹 niū).
niu1 12186
167 12 niū niǔ (=纽[紐] niū niǔ) button, knob; Niu surname.⁹
电钮[電鈕] èin-niū
diànniǔ electric button.¹¹
揿纽[撳紐] gìm-niū
qìnniǔ <topo.> snap fastener.⁸ press a button, a bell.¹¹
钮子[鈕子] niū-dū
niǔzi a button.¹¹
钮扣[鈕扣] niū-këo
niǔkòu a button.¹¹
按钮[按鈕] ön-niū
ànniǔ push-button; button.⁶
按按钮[按按鈕] ön-ön-niū
àn'ànniǔ to push a button.⁶
旋钮[旋鈕]
or 旋纽[旋紐] xũn-niū xuánniǔ <mach.> knob.⁵
<台> 结钮[結鈕] gëik-niū to button.
niu1 12187
38 17 niü niǎo <台> 嬲 niü angry.
(composition: ⿲男女男; U+5B32).
<又> nêl. (See 嬲 nêl.)
niu2 12188
61 9 niü <台> 怒 niü angry.
<台> 好怒 hāo-niü very angry.
(See 怒 nù.)
niu2 12189
9 21 nuó <wr.> a festival to exorcize the devil causing any plague.
傩戏[儺戲] Nõ-hï Nuóxì 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui provincial drama.
傩神[儺神] nõ-sĩn
nuóshén a god who drives away pestilence, plague, or evil spirits.
猗傩[猗儺]
or 婀娜 ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
no3 12190
38 9 nuó elegant, graceful, delicate.⁸
袅娜[裊娜] nêl-nõ niǎonuó <wr.> slender and graceful; willowy.⁵
娜檀 nõ-hãn
nuótán <bot.> rhatany.¹⁹
娜娜 nõ-nõ
nuónuó pretty and delicate.¹¹
婀娜
or 猗傩[猗儺] ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
婀娜多姿 ö-nõ-ü-dü
ēnuóduōzī be pretty and charming.⁶ graceful; well-poised.⁷
<又> nã.
(See 娜 nã.)
no3 12191
64 9 nuó to move; to shift.
搬挪 bön-nõ bānnuó to move (home/grave).
挪亚[挪亞] Nõ-ä
Nuóyà  Noah.
挪借 nõ-dëh
nuójiè to get a short-term loan.
挪垫[挪墊] nõ-dëin
nuódiàn to borrow from public funds for private use.
挪蹭 nõ-dàng
nuócèng draggle; drag one's feet.⁵⁴
挪动[挪動] nõ-ùng
nuódong to move; to shift.
挪威 Nõ-vï
Nuówēi Norway.
挪用 nõ-yùng
nuóyòng to divert (funds); to misappropriate, to embezzle.
东挪西借[東挪西借] üng-nõ-xäi-dëh
dōngnuó-xījiè to borrow all around.
no3 12192
64 10 ruó (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 挼 nũ nuó with the same meaning: to rub, stroke with hands; crumple.⁸ to rub; to crumple.¹⁴ to rub with the hand, in order to make anything round.²⁴).¹⁰¹
(composition: ⿰扌妥; U+633C).
<又> nũ.
(See 挼 nũ; fī).
no3 12193
64 11 ruó (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 捼 nũ nuó with the same meaning: to push, to rub the hands together; to rub anything with the hand.²⁴)
(composition: ⿰扌委; U+637C).
<又> nũ; yẽh; vī.
(See 捼 nũ; 捼 yẽh; 捼 vī).
no3 12194
64 15 nuó (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 撋 ngùn ruán with the same meaning: to rub between the hands.⁸ʼ¹⁴ demolish, destroy; rub with both hands.¹¹  to rumple anything.²⁴).
(composition: ⿰扌閏; U+648B).
<又> ngùn.
(See 撋 ngùn).
no3 12195
70 12 𣃽
nuǒ banner appearance or (=旎 nãi orfluttering of flag; romantic.⁸).²
(composition: ⿰方⿱𠂉多; U+230FD).
㫊𣃽
❄{⿰方⿱𠂉多} ō-nõ ě'nuǒ a sort of banner.²⁴ banner appearance.¹⁰¹
no3 12196
145 12 nuǒ (composition: ⿳亠多𧘇 or ⿳亠多⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+88B2).
𧙃袲 ö-nõ
ě'nuǒ clothed, dressed; weak.²⁵ well-dressed, good looking clothes.¹⁰¹
<又> chï; yĩ.
(See 袲 chï; 袲 yĩ).
no3 12197
163 6 那扶 Nõ-fû Nàfú a town in Taishan City (formerly District).
<又> nä, nã, näk, nàk.
(See 那 [nã, ], [nã, nèi], [nã, ], nä, nàk, näk.)
no3 12198
61 12 nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 愞 nù nuò with the same meaning: timid; cowardly.² (=懦 nò ornuò timid; cowardly; weak.⁷); timid, apprehensive.⁸).
(composition: ⿰忄耎; U+611E).
<又> nù; ngün.
(See 愞 nù; 愞 ngün).
no4 12199
61 17 nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 懦 nù nuò with the same meaning: timid; cowardly; weak.⁷
(composition: ⿰忄需; U+61E6).
<又> nù.
(See 懦 nù).
no4 12200
115 14 nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 稬 nù nuò with the same meaing: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷).
(composition: ⿰禾耎; U+7A2C).
<又> nù.
(See 糯 nù; 稬 nù).
no4 12201
115 19 nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 穤 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷).
(composition: ⿰禾需; U+7A64).
<又> nù.
(See 糯 nù; 穤 nù).
no4 12202
119 15 𥻟
nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 𥻟❄{⿰米耎}nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷).
(composition: ⿰米耎; U+25EDF).
<又> nù.
( See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nù).
no4 12203
119 18 nuò (alternate Hoisanva pronunciaiton of 糥 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷).
(composition: ⿰米𦓔; U+7CE5).
<又> nù.
(See 糯 nù; 糥 nù).
no4 12204
119 20 nuò (alternate Hoisanva pronunciation for 糯 nù nuò with same meaning: glutinous.⁶ glutinous rice.⁷)
<又> nù.
(See 糯 nù.)
no4 12205
104 11 nõi nái diseases, sticking up or protruding of the big bottom.⁸ disease, illness; wearied; protruding buttocks.¹⁰¹
(composition: ⿸疒而; U+3F8D).
noi3 12206
9 8 nòi nài Nai surname.
<又> ngì. (See 佴 ngì.)
noi4 12207
37 8 nòi nài but, how; to bear, to stand, to endure.⁸
怎奈 dīm-nòi zěnnài except that, but for.¹¹
无可奈何[無可奈何] mũ-hō-nòi-hõ
wúkěnàihé to have no way out; to have no alternative; abbreviated to 无奈.¹⁰
无奈[無奈] mũ-nòi
wúnài helpless; without choice; for lack of better option; grudgingly; willy-nilly; nolens volens; abbreviation for 无可奈何[無可奈何].¹⁰
奈烦[奈煩]
or 耐烦[耐煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰
奈何 nòi-hõ
nàihé to do something to somebody; to deal with; to cope; how?; to no avail.¹⁰
奈秒 nòi-mêl
nàimiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (Taiwan); PRC equivalent: 纳秒[納秒] nàp-mêl nàmiǎo ns.¹⁰
noi4 12208
75 9 nòi nài crabapple.¹¹
果珍李柰 gō-jïn-lī-nòi guǒzhēnlǐnài Of fruits, plums and crabapples are greatly prized. (Note: Line 15 of 千字文 tëin-dù-mũn qiānzìwén Thousand Character Classic).⁶²
柰子 nòi-dū
nàizi <bot.> Chinese pear-leaved crabapple.⁶
柰花 nòi-fá
nàihuā apple blossoms.⁷
柰苑 nòi-vōn nàiyuàn Buddhist temple.⁷
柰园[柰園] nòi-yõn
nàiyuán Buddhist temple.⁷
山柰 sän-nòi
shānnài <bot.> Kaempferia galanga.¹¹ (Note: commonly known as kencur, aromatic ginger, sand ginger, cutcherry, or resurrection lily and sold in Chinese grocery stores as 沙姜[沙薑] sâ-gëng shājiāng).¹⁵
noi4 12209
126 9 nòi nài to endure, to bear; to resist; patient.⁸
不耐烦[不耐煩] būt-nòi-fãn bùnàifán impatience, impatient.⁴³
吃苦耐劳[吃苦耐勞] hëk-fū-nòi-lão
chīkǔnàiláo hardworking and enduring hardships (idiom).⁴³
难耐[難耐] nãn-nòi
nánnài intolerability.¹⁰
忍耐 ngîn-nòi
rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰
耐烦[耐煩]
or 奈烦[奈煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰
耐力 nòi-lèik
nàilì endurance.¹⁰
耐人寻味[耐人尋味] nòi-ngĩn-tĩm-mì
nàirénxúnwèi thought-provoking, worth thinking over, to provide food for thought.⁴³
耐心 nòi-xïm
nàixīn to be patient; patience.¹⁰
耐用 nòi-yùng
nàiyòng durable.¹⁰
noi4 12210
126 9 nòi nài to shave off the whiskers, used as a light form of punishment.²⁵ used for 耐 (nòi nài) to endure.²⁵
(composition: ⿰而彡; U+800F).
罪不至耏 duì-būt-jï-nòi
zuìbùzhìnài his crime does not even deserve the shaving of the whiskers.²⁵
<又> ngĩ.
(See 耏 ngĩ; 耐 nòi).
noi4 12211
140 11 nòi nài <chem.> naphthalene; naphthaline.⁶
萘酚 nòi-fün nàifēn naphthol.⁶
萘球 nòi-kiũ
nàiqiú mothball; naphthalene ball.⁶
萘醌 nòi-kün
nàikūn naphthoquinone (chemistry).¹⁰
萘胺 nòi-ön
nài àn naphthylamine.⁹
萘油 nòi-yiũ nàiyóu naphthalene oil.⁶
萘丸 nòi-yõn
nàiwán mothball; naphthalene ball.⁶
noi4 12212
145 15 nòi nài ignorant, stupid, naïve; a palmleaf hat worn in summer for shading the sun or rain.⁷
褦襶 nòi-äi nàidài a light-weight hat of palm leaves or bamboo for shading the sun or rain; ignorant, naïve, unsophisticated.⁷ (See 褦襶 làk-dāk lēde).
褦襶子 nòi-äi-dū
nàidàizi a stupid fellow.²⁵
<又> làk.
(See 褦 làk.)
noi4 12213
30 11 nòk nuò (indicating agreement) yes; all right; (drawing attention to) look! here! hey!¹⁰
<又> ngêh. (See 喏 ngêh.)
nok4 12214
149 15 nòk nuò to promise; to consent.
许诺[許諾] huī-nòk xǔnuò a promise; to promise.
诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng
nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize.
诺奖[諾獎] nòk-dēng
nuòjiǎng Nobel Prize; abbreviation for 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize.
诺言[諾言] nòk-ngũn
nuòyán a promise.
诺诺[諾諾] nòk-nòk
nuònuò Yes, yes.
诺诺连声[諾諾連聲] nòk-nòk-lẽin-sëin
nuònuòliánshēng to keep on saying “yes”.
承诺[承諾] sẽin-nòk
chéngnuò to promise to do something; commitment.
千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk
qiānjīnyīnuò (=一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise.
允诺[允諾] vûn-nòk
yǔnnuò to promise.
一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm
yīnuòqiānjīn (=千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò.) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise.
nok4 12215
167 16 nòk nuò (alternate Hoisanva pronunciation for 锘[鍩] ngèk nuò with same meaning.)
<又> ngèk.
(See 鍩 ngèk.)
nok4 12216
72 13 nön nuǎn warm, genial; warm up.⁵ (old variant: 㬉 nön nuǎn; variants: 煖 nön nuǎn; 煗 nön nuǎn.)
暖调[暖調] nön-èl
nuǎndiào warm color tone; warm tone.⁵
暖房 nön-fông/
nuǎnfáng <topo.> greenhouse, hothouse; call on somebody who has moved into a new home to congratulate him.⁵
暖风[暖風] nön-füng
nuǎnfēng genial breezes.¹¹
暖帘[暖簾] nön-lẽm
nuǎnlián quilted door curtain.⁵
暖色 nön-sēik
nuǎnsè warm color.⁵
暖肚 nön-ū
nuǎndù cram oneself with food, become full; to warm one's belly; a waistband used to keep warm.⁹
暖和 nön-vö
nuǎnhuo warm, nice and warm; warm up.⁵
暖一暖手 nön-yīt-nön-siū
nuǎnyīnuǎnshǒu warm one's hands.⁵
<台> 等你暖暖 āng-nï-nön-nön/ to keep you warm (as a mother would say while covering her child with a blanket).
<台> 暖 nön warm.
<台> 暖核暖核 nön-vût-nön-vût/ lukewarm.
<台> 好暖 hāo-nön very warm.
<又> nûn.
(See 暖 nûn.)
non2 12217
72 13 nön nuǎn (<old> =暖 nön nuǎn) warm, genial; warm up.⁵
(See 暖 nûn; 暖 nön; .煖 nûn; 煗 nûn)
non2 12218
86 13 nön nuǎn (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm up.⁵
(See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煗 nûn)
non2 12219
86 13 nön nuǎn (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm up.⁵
(See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煖 nûn)
non2 12220
184 17 nön nuǎn feast.⁸ to send a present of a feast.¹⁴
(composition: ⿰飠耎; U+992A).
餪席 nön-dèik nuǎnxí a bridal feast.¹⁴
餪房 nön-fông
nuǎnfáng merrymaking (by guests) in the bridal chamber; the old custom of entertaining a new couple before and after the marriage.¹⁹
餪女 nön-nuī
nuǎnnǚ feast sent to a daughter three days after her wedding.¹⁴ to give a feast to a daughter three days after her marriage.²⁵
餪盘[餪盤] nön-põn
nuǎnpán to return gifts (usually cooked meat) from the bride's family to the groom's family three days after their marriage.⁰
餪生 nön-säng
nuǎnshēng the old demotic name for the feast on the eve of a birthday.¹⁹
餪餫 nön-vũn
nuǎnhún food presented to superiors.²⁵
送餪 xüng-nön
sòngnuǎn <topo.> refers to a bride's family's gifts to the groom's family after the bride and groom are married for three days.¹⁹
non2 12221
72 13 nôn nuǎn warm, genial; warm up.⁵
暖锋[暖鋒] nôn-füng nuǎnfēng <met.> warm front.⁵
暖气[暖氣] nôn-hï
nuǎnqì steam heat, hot central heating; central heating equipment; warm air/current.⁶
暖气团[暖氣團] nôn-hï-hõn
nuǎnqìtuán <met.> warm air mass.⁵
暖烘烘 nôn-hüng-hüng
nuǎnhōnghōng nice and warm.⁵
暖流 nôn-liũ
nuǎnliú <met.> warm current.⁵
暖耳 nôn-ngī
nuǎn'ěr earmuffs.⁷
暖暖姝姝 nôn-nõn-jï-jï
nuǎnnuǎnshūshū be very pleased with oneself.¹⁹
暖水瓶 nôn-suī-pêng
nuǎnshuǐpíng thermos flask/bottle.⁵
暖壶[暖壺] nôn-vũ
nuǎnhú thermos flask, thermos bottle; teapot with a cozy; metal or earthen hot-water bottle.⁵
温暖[溫暖] vün-nôn
wēnnuǎn warm.⁵
<台> 暖水壶[暖水壺] nûn-suī-vũ thermos bottle.
<台> 和暖和暖 vö-nûn-vö-nûn/  lukewarm.
<又> nön.
(See 暖 nön.)
non5 12222
30 13 𠺘 nōng làng (Cant.) hard to get along with; to rinse, spread thin.⁸
<台> 𠺘口 nōng-hēo to rinse one's mouth.
nong1 12223
30 25 nōng nāng <台> 囔口 nōng-hēo to rinse the mouth; to gargle.
<又> nõng. (See 囔 nõng.)
nong1 12224
64 12 nōng nǎng  (=擃 nōng nǎng q.v.); to collide, to run into; to stab, to irritate.¹⁹
(composition: ⿰扌茸; U+6411).
<又> ngũng; yūng; nũng.
(See 搑 ngũng; 搑 yūng; 搑 nũng; 擃 nōng).
nong1 12225
64 16 nōng nǎng (<old>=攮 nōng nǎng to stab; <topo.> to plunge into, to stick into.); to ward off; to stab, prick.⁸
(variant: 搑 nōng
nǎng).
(composition: ⿰扌農; U+64C3).
(See 攮 nōng; 搑 nōng).
nong1 12226
64 25 nōng nǎng to stab; <topo.> to plunge into, to stick into.
攮子 nōng-dū nǎngzi <topo.> dagger.
攮人一刀 nōng-ngĩn-yīt-äo
nǎngrényīdāo <topo.> to stab a person.
攮死人 nōng-xī-ngĩn
nǎngsǐrén to stab (somebody) to death.
nong1 12227
9 24 nõng nàng slow, dull; irresolute; (<old>=齉 nõng nàng) to have a stuffy nose.
(composition: ⿰亻囊; U+513E).
nong3 12228
30 22 nõng náng bag; pocket; purse; bladder; pouch; to put in bag.
背囊 böi-nõng bèináng backpack; knapsack; rucksack.¹⁰
臭皮囊 chiü-pĩ-nõng
chòupínáng <Budd.> the vile skin-bag; the human body; this mortal flesh.⁵
探囊取物 häm-nõng-tuī-mòt
tànnángqǔwù to feel in one's pocket and take something (idiom); as easy as pie; as easy as stealing candy from a baby.
智囊 jï-nõng
zhìnáng brain truster.⁵
智囊团[智囊團] jï-nõng-hõn
zhìnángtuán brain trust; think tank.
囊括 nõng-gāt
nángkuò to include; to embrace; <sport> to win all.
囊肿[囊腫] nõng-jūng
nángzhǒng <med.> cyst.⁶
囊萤映雪[囊螢映雪] nõng-yẽin-yēin-xūt
nángyíngyìngxuě (allu.) to study hard in spite of poverty (lit., to read by the light of bagged fireflies or the reflected light of snow).¹¹
皮囊 pĩ-nõng
pínáng leather bag; <derog.> human body.⁶
窝里窝囊[窩裡窩囊] vö-lī-vö-nõng
wōliwōnang stupid and cowardly.⁷
窝囊[窩囊] vö-nõng
wōnang feel vexed, be annoyed; good-for-nothing; hopelessly stupid.⁵
嗉囊 xü-nõng
sùnáng crop of a bird.⁸
<又> nông.
(See 囊 [nõng, nāng], nông.)
nong3 12229
30 22 nõng nāng 鼓鼓囊囊 gū-gū-nõng-nõng gǔgunāngnāng (of things fully stuffed) bulging out.
囊膪 nõng-chāi
nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast.⁶
囊揣 nõng-chūn
nāngchuài <trad.> cowardly; weak; feeble; (=囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast).⁶
<又> nông.
(See 囊 [nõng, náng], nông.)
nong3 12230
30 25 nõng nang 囔囔 nõng-nõng nāngnang to murmur; to speak in a low voice.¹⁰
嘟囔 ü-nõng
dūnang to mutter/mumble to oneself.⁶
嘟嘟囔囔 ü-ü-nõng-nõng
dūdunāngnang to mumble in whispers, mutter to oneself.¹¹
<又> nōng.
(See 囔 nōng.)
nong3 12231
72 21 nõng nǎng <wr.> former; past.⁵ in fomer times; of old; previously.¹⁴
畴曩[疇曩] chiũ-nõng or chiũ-nông chóunǎng (in) former days; (in) by-gone days.⁷
曩者 nõng-jēh
or nông-jēh nǎngzhě in the past; in former times.⁶ old times; ancient events.¹⁴
曩日 nõng-ngìt
or nông-ngìt nǎngrì bygone days.⁶
曩时[曩時] nõng-sĩ
or nông-sĩ nǎngshí in olden days; of yore.⁵
曩昔 nõng-xēik
or nông-xēik nǎngxī in the past; in former times.⁶
<又> nông.
(See 曩 nông.)
nong3 12232
75 26 nõng náng the name of a tree; a vessel for holding things.²⁴
(variant: 𣡪❄{⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木} nõng náng).
(composition: ⿰木囊; U+6B1C).
(See 𣡪❄{⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木} nõng).
nong3 12233
75 27 𣡪
nõng náng (original character for 欜 nõng náng), the name of a tree; a vessel for holding things.²⁴
(composition: ⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木
; U+2386A).
(See 欜 nõng).
nong3 12234 2386A.gif
U+2386A
85 11 nõng náng Nang surname.
<又> hüng. (See 涳 hüng).
nong3 12235
85 20 nõng nǎng <old> (of water) flowing.³⁶ (variant: 㶞 nõng nǎng).
(composition: ⿰氵襄; U+703C).
泱瀼 yëng-nõng
yāngnǎng (of water) vast and flowing.³⁶
<又> ngẽng.
(See 㶞 nõng; 瀼 ngẽng).
nong3 12236
85 24 nõng nǎng (=瀼 nõng nǎng) water flowing along; the name of a river.²ʼ²⁴
(composition: ⿰氵曩; U+3D9E).
(See 瀼 nõng; 瀼 ngẽng).
nong3 12237
85 25 nõng nǎng muddy; thick, muddy water.¹⁴
(composition: ⿰氵囊; U+7062).
精灢 dëin-nõng jīngnǎng very muddy.¹⁴
灢泥 nõng-nãi
nǎngní sloppy mud.¹⁴
泱灢 yëng-nõng
yāngnǎng muddy water.²⁴
nong3 12238
97 22 nõng ráng pulp, flesh, pith; interior part of certain things; <topo.> weak; <vern.> (of texture) loose, soft, spongy.⁶
(composition: ⿰襄瓜; U+74E4).
瓜瓤 gä-nõng guāráng the flesh surrounding seeds under the peel that is edible, such as the flesh of watermelon and cantaloupe.⁹
瓤子 nõng-dū
rángzi pulp, flesh, pith; interior part of certain thing.⁶
瓤儿[瓤兒] nõng-ngĩ
rángr the pulp of a fruit; a section of an orange/tangerine.⁷
nong3 12239
142 23 nõng náng 蟷蠰 öng-nõng or öng-ngẽng dāngnáng or dāngráng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷
<又> ngēng, ngẽng, sèng, söng.
(See 蠰 ngēng, ngẽng, sèng, söng.)
nong3 12240
184 30 nõng náng crusty pancake (staple food of the Uygur and Kazak ethnic groups).⁶
(See 饢 [nõng, nǎng].)
nong3 12241
184 30 nõng nǎng cram food into one's mouth.⁶
(See 饢 [nõng, náng].)
nong3 12242
209 36 nõng nàng to have a stuffy nose; snuffling.
发齉[發齉] fāt-nõng fānàng to speak with a stuffed nose.
齉鼻子 nõng-bì-dū
nàngbízi stuffed nose; somebody who can't breath easily through the nose.¹ nose blocked up.¹¹
齉鼻儿[齉鼻兒] nõng-bì-ngĩ
nàngbír to snuffle; to speak through the nose; person who speaks with a twang.¹ nose blocked up.¹¹
nong3 12243
17 6 nòng dàng (alternate Hoisanva pronunciation for 凼 hêim dàng with same meaning.)
<又> hâm, hêim.
(See 凼 hâm, hêim.)
nong4 12244
145 18 nòng dāng crotch; seat of a pair of trousers.⁹
裤裆[褲襠] fû-nòng kùdāng crotch (of trousers).⁵
裈裆[褌襠] gün-nòng
kūndāng <wr.> seat of pants.¹¹ the waist band of breeches.²⁵
开裆裤[開襠褲] höi-nòng-fû
kāidāngkù open-seat or split pants (for children).⁸
卡癶裆[卡癶襠] kā-bôt-nòng
kǎbodāng place between the thighs.¹¹
裆部[襠部] nòng-bù
dāngbù crotch.⁹
裲裆[裲襠] lēng-nòng
liǎngdāng waistcoat.⁸ a garment hanging down before and behind, and open at the sides.²⁵
nong4 12245
30 22 nông náng <台> 脚髀囊[腳髀囊] gëk-bī-nông calf (leg).
<又> nõng. (See 囊 [nõng, náng], [nõng, nāng].)
nong5 12246
72 21 nông nǎng (alternate Hoisanva pronunciation for 曩 nõng nǎng with same meaning: <wr.> former; past.⁵ in fomer times; of old; previously.¹⁴)
<又> nõng.
(See 曩 nõng.)
nong5 12247
19 7 to exert; to strive.
白努力 bàk-nū-lèik báinǔlì to waste one's energy or breath; to try in vain.
努出 nū-chūt
nǔchū to extend; to push out (hands as a gesture); to pout (i.e. push out lips).
努嘴 nū-duī
nǔzuǐ to pout; to signal with one's lips, usually pointing to some object.
努力 nū-lèik
nǔlì strive, endeavor.¹¹
努目 nū-mùk
nǔmù to stare as if the eyes would pop out.
<台> 努条喙[努條喙] nū-hẽl-jöi/ to pout.
nu1 12248
30 8 to bulge; to move, to shift.⁸ (=努 nū ) to pout.⁴
呶嘴
or 努嘴 nū-duī nǔzuǐ to pout; to stick out one's lips.
(See 呶 não.)
nu1 12249
57 8 crossbow.⁵
(composition: ⿱奴弓; U+5F29).
方弩 föng-nū fāngnǔ to shoot a crossbow.¹⁰²
强弩之末[強弩之末] kẽng-nū-jï-mòt
qiángnǔzhīmò an arrow at the end of its flight – a spent force.⁶
万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt
wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶
弩箭 nū-dëin
nǔjiàn crossbow arrow.⁶
弩箭离弦[弩箭離弦] nū-dëin-lĩ-yẽn
nǔjiànlíxián as fast as the arrow flies off the string.⁷
弩机[弩機] nū-gï
nǔjī trigger of a crossbow.⁶
弩弓 nū-güng
nǔgōng crossbow.⁵
弩张剑拔[弩張劍拔] nū-jëng-gëm-bàt
nǔzhāngjiànbá lit. with bows drawn and swords unsheathed – war is likely to start at any moment.⁷
弩末 nū-mòt
nǔmò powerless because of exhaustion; weakened; exhausted; spent.⁷
弩牙 nū-ngã
nǔyá the trigger of a crossbow.⁷
弩炮 nū-päo
nǔpào slingshot; catapult; ballista.⁵⁴
弩手 nū-siū
nǔshǒu an archer; a crossbowman.⁷
石弩 sêk-nū
shínǔ catapult; onager; bricole.¹⁹
nu1 12250
130 11 granulations, as in the eyelids; the healthy granulations on a sore; salt-rheum, pustules. roughened skin; psora.¹⁰²
(composition: ⿱奴肉; U+80EC).
专去胬肉不用刀针[專去胬肉不用刀針] jön-huï-nū-ngùk-būt-yùng-äo-jïm zhuān qù nǔròu bù yòng dāo zhēn a special skill in curing granulation tissue (or proud flesh), without using the knife or needle.¹⁰²ʼ⁰
胬肉 nū-ngùk
nǔròu pterygium; triangular mass of mucous membrane growing from the inner corner of the eye.⁵⁴
nu1 12251
38 5 slave, bondservant; <trad.> I; me (self-reference of girls); enslave, treat as a slave; flunkey, servile follower.⁶
奴仆[奴僕] nũ-bùk núpú servant; lackey.⁵
奴化 nũ-fä
núhuà enslave.⁵
奴家 nũ-gä
nújiā <trad.> (self-address of a young woman) I, me.⁶
奴工 nũ-güng
núgōng slave labor; slave laborer.⁷
奴工营[奴工營] nũ-güng-yẽin
núgōngyíng a slave-labor camp; a concentration camp.⁷
奴隶[奴隸] nũ-lài
núlì slave.⁵
奴颜媚骨[奴顏媚骨] nũ-ngãn-mì-gūt
núyánmèigǔ sycophancy and obsequiousness; servility.⁶
奴颜婢膝[奴顏婢膝] nũ-ngãn-pî-xīp
núyánbìxī servile behavior; fawning.⁷
奴婢 nũ-pî
núbì slave, servant; I (self-reference of eunuchs when speaking to an emperor or empress.⁶
奴视[奴視] nũ-sì
núshì to scorn someone like a slave.⁷
奴才 nũ-tõi
núcai slave, serf, bond-man; I (self-reference of an official when addressing the emperor especially in the Ming and Qing dynasties); flunky, lackey.⁶
奴役 nũ-vèik
or nũ-yèik núyì enslave; keep in bondage.⁵
奴性 nũ-xëin
núxìng servility; slavishness.⁵
nu3 12252
39 8 sons and daughters, children; wife and children.⁵
罪不及妻孥 duì-būt-gèp-häi-nũ zuìbùjíqīnú a wife and children are not punished for crimes of the husband and father.¹¹
妻孥
or 妻帑 häi-nũ qīnú <wr.> wife and children.¹¹
孥稚 nũ-jï
núzhì a young child.¹⁴
孥戮 nũ-lùk
núlù punishment involving the death of the whole family.¹⁴
收孥
or 收帑 siü-nũ shōunú try an offender's family along with him.⁵⁴
nu3 12253
50 8 (<old>=孥 nũ ) children.⁸ children of a legal wife.¹⁴
(composition: ⿱奴巾; U+5E11).
妻帑
or 妻孥 häi-nũ qīnú <wr.> wife and children.¹¹
乐尔妻帑[樂爾妻帑] lòk-ngì-häi-nũ
lè'ěrqīnú rejoice in your wife and children.¹⁴
鸟帑[鳥帑] nêl-nũ
niǎonú tail of a bird.⁸
收帑
or 收孥 siü-nũ shōunú try an offender's family along with him.⁵⁴
<又> hōng.
(See 帑 hōng.)
nu3 12254
64 10 nuó to rub, stroke with hands; crumple.⁸ to rub; to crumple.¹⁴ to rub with the hand, in order to make anything round.²⁴
(composition: ⿰扌妥; U+633C).
挼沙 nũ-sâ or nõ-sâ nuóshā to rub the hands with sand, in order to cleanse them; to strike.²⁴
挼手 nũ-siū
or nõ-siū nuóshǒu to rub the hands.¹⁴
挼挲 nũ-sö nuósuō
or nõ-sö ruósuō stroke gently.¹¹ to crumple up in the hands.¹⁴ stroke; fondle; rub.⁵⁴
挼搓 nũ-tö
or nõ-tö nuócuo stroke and rub.¹¹ <wr.> press and rub, knead; crumple.⁵⁴
挼穗 nũ-xuì
or nõ-xuì nuósuì to rub ears of corn between the hands.¹⁴
挼油 nũ-yiũ
or nõ-yiũ nuóyóu to rub on paint – as Chinese do in painting houses.¹⁴
<台> 挼圆[挼圓] nũ-yõn/ to hand-roll spherical glutinous rice balls. The balls are called 圆[圓] yõn/ in Hoisanva an in Cantonese they are called 汤圆[湯圓]
tong1 jyun4*2. These balls are usually served during the Winter Solstice Festival and their consumption symbolizes reunion and completeness to ensure a peaceful and smooth new year.
<又> nõ; fī.
(See 挼 nõ; fī).
nu3 12255
64 11 nuó to push, to rub the hands together; to rub anything with the hand.²⁴
(composition: ⿰扌委; U+637C).
捼挱 nũ-sâ or nõ-sâ nuóshā or ruóshā to rub in the hands.²⁴
<又> nõ; yẽh; vī.
(See 捼 nõ; 捼 yẽh; 捼 vī).
nu3 12256
187 15 <wr.> inferior horse, jade; (of a person) dull, incompetent.⁵
驽下[駑下] nũ-hà núxià dull (person).¹¹
驽骀[駑駘] nũ-hõi
nútái inferior horse; fig. a good-for-nothing person.¹¹
驽骀竭力[駑駘竭力] nũ-hõi-gèik-lèik
nútáijiélì I am but a jaded horse, but I'll do my best.¹⁴
驽骀下驷[駑駘下駟] nũ-hõi-hà-xü nútáixiàsì a worn-out, old and inferior horse; a stupid person.⁵⁴
驽马[駑馬] nũ-mâ
númǎ old worn-out horse, jade, hack.⁷
驽马恋栈豆[駑馬戀棧豆] nũ-mâ-lūn-jàn-èo
númǎ liàn zhàndòu lit. a jaded horse hankering after its stall; fig. an incompetent man clinging to a good position.⁷
驽马铅刀[駑馬鉛刀] nũ-mâ-yõn-äo
númǎqiāndāo inferior horse and blunt knife – incompetent people.⁶
驽钝[駑鈍] nũ-ùn
núdùn incompetent; incapable.⁷
驽散[駑散] nũ-xān
núsǎn inferior; mediocre.⁷
驽铅[駑鉛] nũ-yõn
núqiān a worn out horse and a lead (knife) – not of much use.¹⁴
nu3 12257
61 9 anger, rage, passion; angry.⁸
怒不可遏 nù-būt-hō-āt nùbùkě'è boil with rage.⁸
怒潮 nù-chẽl
nùcháo angry tide.⁸
怒火 nù-fō
nùhuǒ flames of fury; fury.⁸
怒火冲天[怒火沖天] nù-fō-chüng-hëin
nùhuǒchōngtiān a surge of great fury.¹¹
怒火中烧[怒火中燒] nù-fō-jüng-sël
nùhuǒzhōngshāo burning with anger.¹¹
怒号[怒號] nù-hão
nùháo scream aloud.¹¹
怒涛[怒濤] nù-hão
nùtāo violent wave; raging billows.⁹
怒气[怒氣] nù-hï
nùqì anger; rage; wrath.⁹
怒气冲冲[怒氣沖沖] nù-hï-chüng-chüng
nùqìchōngchōng in a great rage.¹¹
怒气填胸[怒氣填胸] nù-hï-hẽin-hüng
nùqìtiánxiōng filled with fury.¹¹
怒马[怒馬] nù-mâ
nùmǎ spirited horse.¹¹
怒目 nù-mùk
nùmù glaring eyes; fierce stare.⁸
怒目而视[怒目而視] nù-mùk-ngĩ-sì
nùmù'érshì glare at.¹⁰
怒猊渴骥[怒猊渴驥] nù-ngãi-höt-kï
nùníkějì forceful and vigorous (of calligraphy).⁵⁴
怒色 nù-sēik
nùsè angry countenance.¹¹
怒容 nù-yũng
nùróng angry countenance.¹¹
<又> niü.
(See 怒 niü.)
nu4 12258
61 12 nuò timid; cowardly.² (=懦 nù ornuò timid; cowardly; weak.⁷); timid, apprehensive.⁸
(composition: ⿰忄耎; U+611E).
天汉二年,太守以畏愞弃市.[天漢二年,太守以畏愞棄市.]
Hëin-hön ngì nẽin, häi-siū yî vï-nù hï sî.
or
Hëin-hön ngì nẽin, häi-siū yî vï-nò hï sî.
Tiānhàn èr nián, tàishǒu yǐ wèi nuò qì shì.
In the second year of Tian Han (99 BCE), the prefect feared for his life and have his corpse publicly exposed in the marketplace.⁰
疲愞 pĩ-nù
or pĩ-nò pínuò procrastinate and incompetent.¹⁹
畏愞 vï-nù
or vï-nò wèinuò weak; feeble.¹⁹ (cf 畏愞 vï-ngün).
<又> nò; ngün.
(See 愞 nò; 愞 ngün).
nu4 12259
61 17 nuò timid; cowardly; weak.⁷
(composition: ⿰忄需; U+61E6).
暗懦 ām-nù ànnuò stupid and weak in character, ignorant and timid.⁵⁴
怯懦 hèp-nù
or hēp-nù qiènuò timid and overcautious.⁵
愚懦 nguĩ-nù
yúnuò ignorant and timid.⁶
懦夫 nù-fü
nuòfū a coward.⁷
懦怯 nù-hèp
or nù-hēp nuòqiè coward; timid.⁷
懦弱 nù-ngèk
nuòruò weak; cowardly.⁷
懦艮 nù-ngïn
nuògěn dugong.¹⁰
<又> nò.
(See 懦 nò).
nu4 12260
115 14 nuò (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰禾耎; U+7A2C).
<又> nò.
(See 糯 nù; 稬 nò).
nu4 12261
115 19 nuò (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰禾需; U+7A64).
<又> nò.
(See 糯 nù; 穤 nò).
nu4 12262
119 15 𥻟
nuò (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰米耎; U+25EDF).
<又> nò.
(See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nò).
nu4 12263
119 18 nuò (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰米𦓔; U+7CE5).
<又> nò.
(See 糯 nù; 糥 nò).
nu4 12264
119 20 nuò glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(variants: 𥻟. 糥, 稬❄{⿰禾耎}, 穤 nù ornuò).
糯稻 nù-ào
or nò-ào nuòdào unhusked glutinous rice.⁷
糯米 nù-māi
or nò-māi nuòmǐ polished glutinous rice.⁵
糯米酒 nù-māi-diū
or nò-māi-diū nuòmǐjiǔ sweet wine made from glutinous rice.⁷
糯米粉 nù-māi-fūn
or nò-māi-fūn nuòmǐfěn glutinous rice powder.⁷
糯米糕 nù-māi-gäo
or nò-māi-gäo nuòmǐgāo cake made from glutinous rice.⁷
糯米臀 nù-māi-hũn
or nò-māi-hũn nuòmǐtún epithet for a lazy man who sticks to his seat.¹⁴ lazy bones.¹⁹
糯米纸[糯米紙] nù-māi-jī
or nò-māi-jī nuòmǐ zhǐ glutinous rice paper (used as inner wrapper for candies, cakes and other edibles).⁶
糯米糍 nù-māi-tĩ/
or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tî/, q.v., in Hoisanva.)
糯米鸡[糯米雞] nù-māi-gäi
or nò-māi-gäi nuòmǐjī chicken with sticky-rice stuffing.
糯米鸡[糯米雞] nù-māi-gäi/
nuòmǐjī sticky rice and chicken/pork pieces wrapped in lotus leaf and steamed.
<又> nò.
(See 糯 nò; 𥻟 nù; 糥 nù; 稬❄{⿰禾耎} nù; 穤 nù).
nu4 12265
149 12 vile language.²⁵ abusive language; vicious remarks.
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty.
<又> nã; não. (See 詉 nã; 詉 não).
nu4 12266
38 3 nuī Kangxi radical 38. woman, female; daughter, girl.⁵
(composition: ⿻𡿨丆(GJKV) or ⿻𡿨𠂇(HT); U+5973).
女扮男装[女扮男裝] nǚbànnánzhuāng girl dressed as boy; woman in man's clothing.⁸
女子 nuī-dū
nǚzǐ a girl or woman.¹¹
女宗 nuī-düng
nǚzōng model woman, worthy of honors.⁵⁴
女高音 nuī-gäo-yïm
nǚgāoyīn <mus.> soprano.¹¹
女记者[女記者] nuī-gï-jēh
nǚjìzhě female reporter.¹¹
女孩 nuī-hãi
nǚhái girl.⁵
女童子军[女童子軍]
Nuī-hũng-dū-gün Nǚtóngzǐjūn Girl Scouts.¹¹
女主人 nuī-jī-ngĩn
nǚzhǔrén hostess, mistress of home.¹¹
女伶 nuī-lẽin
nǚlíng actress.¹¹
女儿[女兒] nuī-ngĩ
nǚ'ér daughter; girl.⁵
女人 nuī-ngĩn
nǚrén woman; womenfolk.⁵
女人 nuī-ngĩn
nǚren <topo.> wife.⁵
女朋友 nuī-pãng-yiû
nǚpéngyou girlfriend.¹¹
女生 nuī-säng
nǚshēng woman student; schoolgirl.⁵
女青年会[女青年會] Nuī-tëin-nẽin-vòi
Nǚ Qīngniánhuì Young Women's Christian Association (Y.W.C.A.).¹¹
女士 nuī-xù
nǚshì lady; madam.⁵
女英雄 nuī-yëin-hũng
nǚyīngxióng heroine.¹¹
女阴[女陰] nuī-yïm
nǚyīn vulva; pudenda.¹⁰
<又> nî.
(See 女 nî).
nui1 12267
167 11 nuī neodymium (Nd).⁶ neodymium, a rare-earth metallic chemical element found in cerite and various other rare minerals.⁷
钕玻璃[釹玻璃] nuī-bū-lī or nuī-bō-lī nǚbōli neodymium glass.⁹
氧化钕[氧化釹] yêng-fä-nuī
yǎnghuànǚ neodymia.¹⁰
nui1 12268
11 4 nuì nèi inside; within; inner; interior; wife; the palace of the emperor.
内孢子[內孢子] nuì-bäo-dū
nèibāozǐ endospore.¹⁰
内边[內邊] nuì-bêin
nèibian the inside.¹⁰
内部[內部] nuì-bù
nèibù inside, interior; restricted.
内脏[內臟] nuì-dòng
nèizàng internal organs; viscera.⁶
内科[內科] nuì-fö
nèikē internal medicine.
内分泌[內分泌] nuì-fün-bï
nèifēnmì endocrine (internal secretion, e.g. hormone).¹⁰
内阁[內閣] nuì-gōk
nèigé  (government) cabinet.¹⁰
内涵[內涵] nuì-hãm
nèihán <log.> intension; connotation.⁷
内廷[內廷] nuì-hẽin
nèitíng the grand hall where the emperor holds audience.¹¹
内战[內戰] nuì-jën
nèizhàn civil war.
内阻[內阻] nuì-jū
nèizǔ <phy.> internal/inherent resistance.⁶
内涝[內澇] nuì-lâo
nèilào waterlogged.¹⁰
内幕[內幕] nuì-mōk
nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰
内蒙古[內蒙古] nuì-mũng-gū
nèiměnggǔ Inner Mongolia.⁹
内荏[內荏] nuì-ngìm
nèirěn weak (of character).
内人[內人] nuì-ngĩn
nèiren <humb.> my wife.
内外交困[內外交困] nuì-ngòi-gäo-kün
nèiwài jiāokùn to beset with difficulties at home and abroad.
内容[內容] nuì-yũng
nèiróng content, substance.⁵
nui4 12269
64 10 nuì nèi within; Nei surname.² inside, within, inner; Nei surname.³⁶
<又> yuì. (See 㨅 yuì.)
nui4 12270
84 8 nuì nèi (=氖 nâi nǎi) neon (Ne).⁶
(See 氖 nâi; 氞 nuì.)
nui4 12271
84 9 nuì nèi (=氖 nâi nǎi) neon (Ne).⁶
(See 氖 nâi; 氝 nuì.)
nui4 12272
184 15 nuî něi hungry, famished; disheartened, dispirited; <wr.> (of fish) putrid.⁵ hungry, famished; feeble; putrid fish.¹⁴
(variant: 餧 nuî něi). (See 餧 nuî).
不慊于心则馁矣[不慊於心則餒矣] būt-hïm-yï-xïm-dāk-nuî-yì
bùqiànyúxīnzéněiyǐ if the mind does not feel complacency in the conduct, the nature becomes starved.¹⁴
自馁[自餒] dù-nuî
zìněi have one’s heart in one's boots, be greatly discouraged.¹¹
气馁[氣餒] hï-nuî
qìněi lose heart, be disheartened.⁵
民气馁[民氣餒] mĩn-hï-nuî
mínqìněi the spirit of the masses is cowed; the morale is low.¹⁴
无是馁也[無是餒也] mũ-sì-nuî-yâ
wúshìněiyě without it – man – is in a state of starvation.¹⁴
馁在其中[餒在其中] nuî-dòi-kĩ-jüng
něizàiqízhōng hunger will be found therein – when the crops fail.¹⁴
馁怯[餒怯] nuî-hèp
or nuî-hēp něiqiè lose heart / courage / one's nerve.⁶ disheartened and cowardly.⁸ weak and timid.¹⁴
馁烂[餒爛] nuî-làn něilàn putrid; rotten.¹⁴
胜不骄败不馁[勝不驕敗不餒] sëin-būt-gël-bài-būt-nuî
shèng bù jiāo bài bù něi not be dizzy with success, nor discouraged by failure.⁵
冻馁[凍餒] üng-nuî
dòngněi suffer from cold and hunger.¹¹
nui5 12273
184 16 nuî něi (=馁[餒] nuî něi hungry, famished; disheartened, dispirited; <wr.> (of fish) putrid.⁵ hungry, famished; feeble; putrid fish.¹⁴).
(composition: ⿰飠委; U+9927).
<又> vï.
(See 餧 vï; 餒 nuî).
nui5 12274
195 18 nuî něi rotten fish.²⁵ spoiled fish meat.³⁶ spoil, decompose (about fish).⁵⁴
(composition: ⿰魚妥; U+9BBE).
nui5 12275
19 11 nūk (=勖 nūk ) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(variant: 朂 nūk
).
(composition: ⿱曰助; U+52D7).
(See 勗 yūk; 勖 nūk; 勖 yūk; 朂 nūk).
nuk1 12276
19 11 nūk to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(variant: 朂 nūk ).
(composition: ⿰冒力; U+52D6).
勖励[勖勵] nūk-lài
xùlì <wr.>  to encourage; to urge.⁶
勖勉 nūk-mêin
xùmiǎn <wr.> to encourage; to urge.⁶
勖哉勖哉
or 勗哉勗哉 nūk-döi nūk-döi xùzāi xùzāi Rouse yourselves!¹⁴
勖哉夫子
or 勗哉夫子 nūk-döi fü-dū xùzāi fūzǐ Exert yourselves, my heroes!¹⁴
<又> yūk.
(See 勖 yūk; 勗 nūk 勗 yūk; 朂 nūk).
nuk1 12277
61 10 nūk <wr.> ashamed.⁶ ashamed; a feeling of shame.²⁴ ashamed, mortified.¹⁰²
(composition: ⿱而心; U+6067).
愧恧 kï-nūk kuìnǜ to feel shame; ashamed.⁷
莫吾知而不恧 mòk-m̃-jï-ngĩ-būt-nūk
mòwúzhī'érbùnǜ I am not ashamed because nobody appreciates me.¹⁰²
恧缩[恧縮] nūk-sük
nǜsuō to recoil on account of shame.⁷
惭恧[慚恧]
or 慙恧 tãm-nūk cánnǜ to feel shame; ashamed.⁷ chagrined.¹⁰²
nuk1 12278
73 12 nūk (=勗 nūk or 勖 nūk ) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702).
<又> duï; yūk.
(See 朂 duï; 朂 yūk).
nuk1 12279
61 7 nük (alternate Hoisanva pronunciation for 忸 niū niǔ with same meaning: perverse, obstinate; to blush, to be ashamed.¹⁴).
(composition: ⿰忄丑; U+5FF8).
<又> niū.
(See 忸 niū.)
nuk2 12280
64 9 nük àn <台> 按住佢 nük-jì-kuï to restrain him/her.
<台> 按电铃[按電鈴] nük-èin-lêng/ to ring an electric bell/buzzer.
<又> ön. (See 按 ön.)
nuk2 12281
74 10 nük new moon as seen in the east; insufficiency, deficit, lose; sprain, wrench.⁸
nuk2 12282
143 10 nùk (demotic character for 衄 nùk ) to bleed at the nose, to damage; a setback; a failure.⁸
(Note: 衂 in Yu Gothic is
, both versions have the same codepoint).
(composition: ⿰血刃 or ⿰血刄; U+8842).
(See 衄 nùk.)
nuk4 12283
143 10 nùk <wr.> nosebleed; be defeated in battle.⁵ epistaxis, nosebleed; to be defeated.⁸ to bleed from the nose (or from the ears, gums); fig. to be defeated.¹⁰ to bleed at the nose; a check in battle; to damp ardor; to shrink from; to treat harshly.¹⁴ (variants: 衂, 䘐, 䶊 nùk ).
(composition: ⿰血丑; U+8844).
败衄[敗衄] bài-nùk
bàinǜ <wr.> be defeated in war.¹¹
鼻衄 bì-nùk
bínǜ rhinorrhagia; nosebleed.⁶
齿衄[齒衄] chī-nùk
chǐnǜ bleeding from the gum; gingival hemorrhage.⁵⁴
惊衄[驚衄] gëin-nùk
jīngnǜ scared to death.¹⁴ blood flowing from the nose through fright.²⁵
祝衄 jūk-nùk
zhùnǜ may we not be routed.²⁵
牙衄 ngã-nùk
yánǜ odontorrhagia.¹⁹ gingival hemorrhage.⁵⁴
衄鼻 nùk-bì
nǜbí to bleed at the nose.¹⁴
衄血 nùk-hüt
nǜxuè <med.> nosebleed; bleed from the five sense organs or subcutaneous tissue.⁵⁴
舌衄 sêt-nùk
shénǜ hemorrhage on the tongue.¹¹
挫衄 tö-nùk
cuònǜ to be damped; to suffer defeat.¹⁴
小衄 xēl-nùk
xiǎonǜ a slight check in battle.¹⁴ a slight defeat.²⁵
(See 衂 nùk; 䘐 nùk; 䶊 nùk).
nuk4 12284
143 10 nùk (demotic character for 衄 nùk ) to bleed at the nose, to damage; a setback; a failure.⁸
(composition: ⿰血刅; U+4610).
(See 衄 nùk.)
nuk4 12285
209 18 nùk (=衄 nùk ) nosebleed; to be defeated.
(See 衄 nùk.)
nuk4 12286
38 12 𡞾
nùn nèn (=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ soft, delicate.⁸
(composition: ⿰女耍; U+217BE).
(See 嫩 nùn).
nun4 12287
38 12 nùn nèn (<old>=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵); young, tender, soft, delicate.⁸
(composition: ⿰女耎; U+5A86).
<又> ngün.
(See 嫩 nùn; 媆 ngün).
nun4 12288
38 14 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵
(variants: 媆,嫰,𡞾❄{⿰女耍},𤯦❄{⿱初生},𦠫❄{⿰⿱初生肉} nùn).
嫩精 nùn-dëin
nènjīng tenderizer.¹⁹
嫩豆腐 nùn-èo-fù
nèndòufu tender bean curd.⁷
嫩骨头[嫩骨頭] nùn-gūt-hẽo
nèngǔtou cartilage; a weak-minded person.⁷
嫩气[嫩氣] nùn-hï
nènqi delicate/dainty looks, youthfulness; dainty-looking.⁶
嫩寒 nùn-hõn
nènhán chilly; slightly cold.⁷
嫩枝 nùn-jï
nènzhī a sprig.⁷
嫩绿[嫩綠] nùn-lùk
nènlǜ light green; soft green.⁵
嫩绿娇红[嫩綠嬌紅] nùn-lùk-gël-hũng
nènlǜjiāohóng tender blossoms and delicate leaves.⁵⁴
嫩芽 nùn-ngã
nènyá a tender shoot.⁷
嫩弱 nùn-ngèk
nènruò delicate; tender.⁶
嫩肉 nùn-ngùk
nènròu tender meat.⁷
嫩生生 nùn-säng-säng
nènshēngshēng <vern.> very tender.⁶
嫩色 nùn-sēik
nènsè light color; soft color; pastel shade.⁵
嫩手 nùn-siū
nènshǒu raw hand; new hand.⁵
嫩晴 nùn-tẽng
nènqíng fine weather after a long period of rain.⁷
嫩黄[嫩黃] nùn-võng
nènhuáng light yellow.⁵
嫩叶[嫩葉] nùn-yêp
nènyè tender leaves.⁵
(See 媆,嫰,𡞾❄{⿰女耍},𤯦❄{⿱初生},𦠫❄{⿰⿱初生肉} nùn).
nun4 12289
38 14 nùn nèn (<old>=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵).⁸
(composition: ⿰女欶; U+5AF0).
(See 嫩 nùn).
nun4 12290
86 8 nùn nèn warm.⁸
(composition: ⿰火内; U+3DA7).
煴㶧[熅㶧] vūn-nùn wěnnèn hot.⁸
nun4 12291
100 12 𤯦
nùn nèn (=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱初生; U+24BE6).
(See 嫩 nùn).
nun4 12292
130 18 𦠫
nùn nèn (=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰⿱初生肉; U+2682B).
(See 嫩 nùn).
nun4 12293
86 17 nüng nóng (Cant.) to scorch, burn.⁸
<台> 饭㶶诶咯[飯燶誒咯] fàn-nüng-ë-lö the rice (while cooking) is burned (or scorched).
<台> 㶶[燶] nüng (of plants) to die of dehydration.
<又> nûng. (See 燶 nûng.)
nung2 12294
9 15 nũng nóng he; she; <wr.> I, me; <topo.> you; Nong surname. (Min Dong variant: 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn rén).
谢谢浓[謝謝濃] dèh-dèh-nũng
xièxienóng <topo.> thank you.
侬人[儂人] nũng-ngĩn
nóngrén Zhuangs inhabiting the adjoining areas of 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province and 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.
(See 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn).
nung3 12295
30 16 nũng nóng to whisper.⁸ long-winded, wordy; strong; to murmur, in a whisper.⁸ garrulous.¹⁰
咕哝[咕噥] gū-nũng gūnong to mumble; to grumble; to whisper.⁸
哝哝[噥噥] nũng-nũng
nóngnong talking in a low tone.¹¹
嘟哝[嘟噥] ü-nũng
dūnong (=嘟囔 ü-nõng dūnang) to mutter/mumble to oneself.⁶
嘟嘟哝哝[嘟嘟噥噥] ü-ü-nũng-nũng
dūdūnóngnóng to mumble in whispers; to mutter to oneself.¹⁰
nung3 12296
64 12 nũng náng to block; to obstruct.¹⁹
(composition: ⿰扌茸; U+6411).
<又> ngũng; yūng; nōng. (See 搑 ngũng; 搑 yūng; 搑 nōng).
nung3 12297
85 16 nũng nóng dense; (of drinks) thick, strong, heavy, concentrated; (of colors) deep, dark; (of smell) strong, heavy.
浓茶[濃茶] nũng-chã or ngũng-chã nóngchá strong tea.
浓淡[濃淡] nũng-häm
or ngũng-häm nóngdàn shading (of color); strength (of drinks); heaviness (of make-up).
浓厚[濃厚] nũng-hèo
or ngũng-hèo nónghòu dense; thick; strong; pronounced.
浓烈[濃烈] nũng-lèik
or ngũng-lèik nóngliè thick and strong; intense.
浓眉大眼[濃眉大眼] nũng-mĩ-ài-ngān
or ngũng-mĩ-ài-ngān nóngméidàyǎn bushy eyebrows and big eyes.
浓愁[濃愁] nũng-sẽo
or ngũng-sẽo nóngchóu deep anxiety or grief.
浓缩[濃縮] nũng-sūk
or ngũng-sūk nóngsuō <chem.> concentrate, enrich; condense, inspissate.⁶
浓度[濃度] nũng-ù
or ngũng-ù nóngdù consistency; density; potency.
浓萃[濃萃] nũng-xuì
or ngũng-xuì nóngcuì <chem.> quintessence.⁹
浓郁[濃郁] nũng-yūk
or ngũng-yūk nóngyù (of fragrance of flowers) rich, strong; dense, thick; keen, strong, intense.⁶
<又> ngũng.
(See 濃 ngũng.)
nung3 12298
130 17 nũng nóng pus.⁵
脓包[膿包] nũng-bäo nóngbāo <med.> pustule; worthless fellow, good-for-nothing.⁵
脓疮[膿瘡] nũng-chông
nóngchuāng running sore.⁵
脓胸[膿胸] nũng-hüng
nóngxiōng <med.> pyothorax.⁵
脓血[膿血] nũng-hūt
nóngxuè bloody pus.¹¹
脓肿[膿腫] nũng-jūng
nóngzhǒng <med.> abcess.⁵
脓尿[膿尿] nũng-nèl
nóngniào pyuria.⁹
脓疱[膿皰] nũng-päo
nóngpào pimple containing pus.¹⁰
脓水[膿水] nũng-suī
nóngshuǐ pus.¹¹
脓疡[膿瘍] nũng-yẽng
nóngyáng abscess.¹⁹
nung3 12299
140 10 nũng nóng (<old>=农[農] ) to farm; a farmer; agriculture.²ʼ⁸
(composition: ⿱艹辰; U+8380).
<又> sĩn. (See 莀 sĩn; 農 nũng).
nung3 12300
161 13 nũng nóng agriculture, farming; peasant, farmer; Nong surname.
(old variant: 莀 nũng nóng). (See 莀 nũng).
工农[工農] güng-nũng
gōngnóng <PRC> workers and peasants.
农户[農戶] nũng-fù
nónghù peasant household.⁸
农贷[農貸] nũng-häi
nóngdài agricultural loans.⁵
农历[農曆] nũng-lèik
nónglì lunar calendar.
农民[農民] nũng-mĩn
nóngmín peasant, farmer.
农业[農業] nũng-ngèp
nóngyè agriculture.
农神[農神] nũng-sĩn
nóngshén god of agriculture.
农神火箭[農神火箭] nũng-sĩn fō-dëin
nóngshén huǒjiàn Saturn rocket.
农村[農村] nũng-tûn
nóngcūn village, countryside.¹¹
农药[農藥] nũng-yêk
nóngyào pesticide; farm chemical.⁶
神农[神農] Sĩn-nũng
Shénnóng Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝 Yèm-äi Yándì and creator of agriculture.¹⁰
亦工亦农[亦工亦農] yèik-güng-yèik-nũng
yìgōngyìnóng to be both worker and peasant.
nung3 12301
86 17 nûng nóng <台> 吃㶶[吃燶] hëk-nûng/ to eat the rice crust on the bottom of the cooking pot.
<台> 㶶[燶] nûng slightly scorched rice crust on the bottom of the cooking pot.
<台> 㶶粥[燶粥] nûng-jūk slightly scorched rice congee (may also add other ingredients).
<台> 㶶疙[燶疙] nûng-gēt rice ball.¹²
<又> nüng. (See 燶 nüng.)
nung5 12302
64 7 nūt to put something in the water; to dip, to immerse.²⁴ (U+6290;  composition: ⿰扌內).
<又> nüt. (See 抐 nüt.)
nut1 12303
130 9 nūt pàng <台> 胖 nūt chubby.
<台> 好胖 hāo-nūt very chubby.
<又> bòn, põn. (See 胖 bòn, põn.)
nut1 12304
64 7 nüt to use one's fingers or hands to clean something; to rub; to massage. (U+6290;  composition: ⿰扌內).
<台> 抐脱尼饿鬼奶[抐脫尼餓鬼奶] Nüt höt nāi ngù gī nâi/. To remove a layer of dirt from one’s skin by rubbing on it with one’s fingers. The result looks like 禾苔 võ-hõi/, q.v.
<又> nūt. (See 抐 nūt.)
nut2 12305
30 7 nùt (=呐[吶] nàp ) to stammer.³⁶
<又> nàp; nẽh.
(See 吶 [nàp, nà]; 吶 [nàp, nè]; 吶 nẽh).
nut4 12306
30 7 nùt (=呐 nùt nè, in turn =呐[吶] nàp nè) to stammer.³⁶).² (=讷[訥] nùt (of speech) slow); slow-tongued, to stammer; to shout in triumph, the noise of shouting in battle.⁸ no; difficulty of utterance; an impediment of speech.²⁴
(composition: ⿵內口; U+356F).
<又> nàp.
(See 㕯 nàp; 呐 [nùt, ]; 訥] [nùt, ]).
nut4 12307
61 7 𢗉
nùt <dialectal Cantonese - Taishan, Kaiping, Enping> to fear; to be afraid of.³⁶
(Note: Interchangeable with <台> 栗[慄] nùt afraid.)
(composition: ⿰忄內; U+225C9).
愠𢗉[慍𢗉] vün-nùt
yùnnè sorry; grieved.²⁴
nut4 12308
61 13 nùt <台> 栗[慄] nùt afraid. (cf 𢗉❄{⿰忄內} nùt).
<台> 好栗[好慄] hāo-nùt/ very afraid.
<又> lùt.
(See 栗 lùt, 慄 lùt; 獝 nùt.)
nut4 12309
94 15 nùt (of birds) frightened into flight.¹¹³ (variant: 矞 nùt ).
(composition: ⿰犭矞; U+735D).
壁水獝 bēik-suī-nùt
bìshuǐxù or 壁水貐 bēik-suī-yĩ bìshuǐyǔ or 壁宿 bēik-xiü bìxiù the seventh constalleation in the seven northern constellations (out of a total of 28 constellations in old astronomy).²³ʼ¹¹³ (See 宿 xiü).
凤以为畜,故鸟不獝.[鳳以為畜,故鳥不獝.]
Fùng-yî-vĩ-chūk, gü-nêl-būt-nùt
Fèng yǐwéi chù, gù niǎo bù xù.
When the phoenix becomes so
(a domestic animal), the birds do not fly from them in terror.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·禮運》, translated by James Legge).
獝狘 nùt-hüt xùxuè or nùt-yòt xùyuè refers to birds frightened into flight and beasts running from being frightened.¹⁹
獝狂 nùt-kõng
xùkuáng <old> vicious ghost; devil.¹¹³
(See 矞 nùt; 慄 nùt).
nut4 12310
109 17 nùt look of surprise.¹ startled; look at in surprise.⁸ to look freightened; to view with alarm.²⁴ (variant: 𥄎❄{⿱目攴} màt).
(Note: Some say
xuè in Mandarin).
(composition: ⿰目矞; U+77B2).
(See 𥄎❄{⿱目攴} màt).
nut4 12311
110 12 nùt (=獝 nùt birds startled into flight and beasts scamper quickly; also scared, scatter in fear).⁵⁴ flying, hurried, agitated; to flutter; horses galloping about.²⁴ (of birds) startled into flight; terrified, panic-stricken: “凤以为畜, 故鸟不矞.”¹¹³ (See "鳳以為畜,故鳥不獝." under the entry 獝 nùt).
(composition: ⿱矛冏; U+77DE).
<又> lùt; gūt.
(See 矞 lùt; 矞 gūt; 獝 nùt).
nut4 12312
130 8 nùt 腽肭[膃肭] vūt-nùt wànà <wr.> obese; fat; corpulent.⁶ fur seal or its blubber.¹⁰
腽肭兽[膃肭獸] vūt-nùt-chiü
wànàshòu fur/ursine seal.⁶
腽肭脐[膃肭臍]  vūt-nùt-tî
wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ [<vern.> =海狗肾[海狗腎] hōi-gēo-sûn hǎigǒushèn ursine seal's penis and testes.]⁵⁴
nut4 12313
149 11 nùt alternate Hoisanva pronunciation for 讷[訥] nàp with the same meaning: slow (of speech).
<又> nàp.
(See 訥 nàp.)
nut4 12314
18 8 ō duò <re. pr.> to chop (meat); to cut.
剁烂[剁爛] ō-làn duòlàn mashed.¹¹
剁肉 ō-ngùk
duòròu to mince meat.
剁碎 ō-xuï
duòsuì to mince.
<又> ēk.
(See 剁 ēk.)
o1 12315
70 11 ō ě flags waving in the wind.²⁴ (interchangeable with 𧙃 ö ě).
(composition: ⿰方⿱𠂉可; U+3ACA).
㫊𣃽
❄{⿰方⿱𠂉多} ō-nõ ě'nuǒ a sort of banner.²⁴ banner appearance.¹⁰¹
(See 𧙃 ö).
o1 12316
75 6 ō duǒ (alternate Hoisanva pronunciation for 朵 ū duǒ with same meaning: <m.> (of flowers, clouds).⁶ a flower, a cluster of flowers, a bud; a lobe of the ear.⁷)
<又> ū.
(See 朵 [ū, duǒ]; 朵 [ū, duo].)
o1 12317
75 15 ō tuǒ (alternate Hoisanva pronunciation for 椭[橢] hô tuǒ with same meaning.)
<又> hô, ū.
(See 橢 hô, ū.)
o1 12318
112 13 ō duǒ stones, rocks.⁸ stony.²⁵ (also read ū duǒ, same meaning).
(composition: ⿰石垂; U+787E).
<又> juì; chuĩ.
(See 硾 juì; 硾 chuĩ).
o1 12319
30 10 ö ó oh (interjection indicating doubt or surprise).¹⁰
哦,是这样的吗?[哦,是這樣的嗎?] Ö, sì jëh-yèng ēik mä? Ó, shì zhèyàng de ma? Oh, Is that so?
哦呀 ö-
(à)  óya (surprise) Oh, my! (Note: In spoken Hoisanva hold the ö a little longer and skip the à sound to express surprise.)
哦呀!又杀人了![哦呀!又殺人了!] ö-
(à)! yiù-sät-ngĩn-lēl.  óya! yòushārénle Oh, my! Again another murder.¹¹
<又> ngõ; ò.
(See 哦 ngõ; 哦 ò; 吪 ngõ).
o2 12320
30 15 ö ō (interjection expressing realization) oh.
噢,原来是你[噢,原來是你] ö, ngũn-lõi-sì-nï ō, yuánláishìnǐ Oh, it's you!⁶
o2 12321
38 8 ö ē (=妿 ö ē) a lady teacher; to teach the proper rules of female behavior in ancient times.¹
(See 妿 ö).
o2 12322
38 8 妿 ö ē a lady teacher; to teach the proper rules of female behavior in ancient times.¹ (variant: 㚳 ö ē)
(See 㚳 ö).
o2 12323
38 8 ö ē the original character for 娿 ö ē graceful, elegant.² used in female given names; variant of 婀 ö ē.¹⁰
(composition: ⿰女可; U+59B8).
媕妸
or 媕婀 or 媕娿 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶
妸娜
or 婀娜 ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
揜妸 yēm-ö
yǎn'ē undecided, wavering, not having an opinion of one's own.⁰
(See 娿 ö; 婀 ö).
o2 12324
38 10 娿 ö ē (=婀 ö ē) graceful, elegant.⁷ (old variant: 妸 ö ē).
(See 婀 ö; 妸 ö).
o2 12325
38 10 ö ē graceful, elegant.⁷ (variant: 娿 ö ē.). (old variant: 妸 ö ē).
媕婀
or 媕娿 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶
婀娜
or 猗傩[猗儺] ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
婀娜多姿 ö-nõ-ü-dü
ēnuóduōzī be pretty and charming.⁶ graceful; well-poised.⁷
(See 娿 ö; 妸 ö).
o2 12326
75 9 ö (alternate Hoisanva pronunciation for 柯 ü with same meaning: Pasania cuspidata, a tall evergreen tree; the handle of an ax; the stalk or the trunk of a plant; Ke surname.⁷)
<又> ü.
(See 柯 ü.)
o2 12327
94 11 ö ē gentle, soft and pliant.⁷
(composition: ⿰犭奇; U+7317).
猗傩[猗儺] or 婀娜 ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ gentle, soft and pliant.⁷
<又> yï.
(See 猗 yï.)
o2 12328
104 12 ö ē (<old>= 屙 ü ē) discharge (excrement or urine).⁸
<又> ü.
(See 痾 [ü, ], [ö, ], [ü, ē].)
o2 12329
104 12 ö (alternate Hoisanva pronunciation for 疴[痾] ü with same meaning: <wr.> illness.⁶)
<又> ü.
(See 痾 [ü, ], [ü, ē], [ö, ē].)
o2 12330
137 11 ö barge.⁵ <wr.> barge; ship; boat.⁶
走舸 dēo-ö or dēo-ü zǒugě <wr.> a fast-sailing boat.¹¹ a quick boat.¹⁹
轻舸[輕舸] hëin-ö
or hëin-ü qīnggě a small fast boat.¹⁹
龙舸[龍舸] lũng-ö
or lũng-ü lónggě (=龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu) dragon boat.¹⁹
画舸[畫舸] và-ö
or và-ü huàgě gaily-painted pleasure-boat.⁵⁴
<又> ü.
(See 舸 ü.)
o2 12331
145 11 𧙃
ö ě weak.² (also used for 㫊 ō ě flags waving in the wind.).²⁴
(composition: ⿳亠可𧘇 or ⿳亠可⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+27643).
𧙃袲 ö-nõ
ě'nuǒ clothed, dressed; weak.²⁵ well-dressed, good looking clothes.¹⁰¹
(See 㫊 ō).
o2 12332
149 12 ö (=呵 hö ) to scold.
诃斥[訶斥] ö-chēik
or ü-chēik hēchì to berate; to excoriate.
诃子[訶子] ö-dū
or ü-dū hēzǐ <bot.>Terminalia chebula Retz. Yellow Myrobalan or Chebulic Myrobalan.
(the dried young fruit is called 藏青果 dòng-tëin-gō
zàngqīngguǒ or 西青果 xäi-tëin-gō xīqīngguǒ myrobalan.)
诃求[訶求] ö-kiũ
hēqiú to find fault.
诃难[訶難] ö-nãn
hēnán (abstruse term) to scold.
<又> ü.
(See 訶 ü.)
o2 12333
159 12 ö (=坷 hō as in 坎坷 häm-hō kǎnkě bumpy; rough).
轗軻 (=坎坷 hām-hō
kǎnkě) hām-ö or hām-ü kǎnkě (of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes.
<又> ü.
(See 軻 [ü, ], [ö, ], [ü, ].)
o2 12334
159 12 ö axletree; axle; (used in names); lofty.
荆轲[荊軻] Gëin Ö or Gëin Ü Jīng Kē (d. 227 B.C.) failed assassin of king of Qin, who later became First Emperor.
孟轲[孟軻] Màng Ö
or Màng Ü Mèng Kē (372-289 B.C.) Mencius, Confucian philosopher.
轲峨[軻峨] ö-ngõ
or ü-ngõ kē'é lofty.
<又> ü.
(See 軻 [ü, ], [ü, ], [ö, ].)
o2 12335
170 7 ö ē ➀ big mound; mountain  ➁ hillside  ➂ fine silks  ➃ (<lit.> of a mountain or stream) bend; corner  ➄ waterside  ➅ nearby; near  ➆ to flatter; to pander to  ➇ to be unfairly partial to  ➈ =屙 ü ē to excrete  ➉ E surname​.³⁶
太阿 Häi-ö
Tài'ē name of a famous ancient sword.
刚直不阿[剛直不阿] göng-jèik-būt-ö
gāngzhíbù'ē to be upright and not given to flattery.
阿弥陀佛[阿彌陀佛] Ö-mĩ-hõ-fūt
Ēmítuófó Amitabha, Amitayus Buddha; may Buddha preserve us; Buddha be praised; merciful Buddha.⁶
阿房宫[阿房宮] Ö Põng Güng
Ē Páng Gōng Epang Palace in Xi'an (西安 Xäi-ön Xī'ān), started by 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng Qin Shi Huang but never completed.¹⁵
阿谀逢迎[阿諛逢迎] ö-yĩ-fũng-ngẽin
ēyúféngyíng fawn on/over/upon; flatter and toady to; act the yes man; curry favor with; butter up.⁶
阿谀奉承[阿諛奉承] ö-yĩ-fùng-sẽin
ēyúfèngchéng flattering and fawning; sweet-talking.³⁶
<又> ä.
(See 阿 [ä, à], ä.)

o2 12336
30 10 ò ò oh (interjection indicating that one has just learned something).¹⁰
哦哟[哦喲] ò-yö òyo oh.¹⁰
哦,我明白了 ò, ngô mẽin-bàk lēl. 
ò, wǒ míngbai le. Oh, now I understand.⁹
<又> ngõ; ö.
(See 哦 ngõ; 哦 ö).
o4 12337
32 14 ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴ (variant:𡐦❄{⿰土隋} ò duò).
花堕[花墮] fä-ò
huāduò falling flowers.²⁴
堕甑不顾[墮甑不顧] ò-dâng-būt-gü
duòzèngbùgù Don't cry over spilt milk.⁵⁴
堕胎[墮胎] ò-höi
duòtāi induced abortion; have an (induced) abortion.⁵ an abortion.²⁴
堕地[墮地] ò-ì
duòdì to fall to the ground.
堕落 ò-lòk
duòluò degenerate; sink low.⁵ dilapidated.²⁴
堕落风尘[墮落風塵] ò-lòk-füng-chĩn
duòluòfēngchén to be driven to prostitution; to become a prostitute.
堕马[墮馬] ò-mâ
duòmǎ <wr.> to fall off a horse.
堕倭[墮倭] ò-vī
duòwēi a pendant cue.²⁴
堕入[墮入] ò-yìp
duòrù sink/;apse into; land oneself in.⁵
堕入泥坑[墮入泥坑] ò-yìp-nãi-häng
duòrùníkēng to sink into a quagmire or pit of.
堕入水中[墮入水中] ò-yìp-suī-jüng
duòrùshuǐzhōng to fall into the water.
(See 𡐦❄{⿰土隋} ò).
o4 12338
32 14 𡐦
ò duò (=墮 ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴ )
(composition: ⿰土隋; U+21426).
(See 墮 ò).
o4 12339
32 15 ò duò (<old>=堕[墮] ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴).²ʼ⁸
(<old> interchangeable with 惰 ò
duò lazy; idle; indolent.⁷).⁸
(composition: ⿱惰土; U+58AF).
<又> fī.
(See 墯 fī; 墮 ò; 惰 ò).
o4 12340
46 14 ò duò (of a hill/mountain) long and narrow.¹³ʼ³⁶
(composition: ⿱隋山; U+5D9E).
陟其高山,嶞山喬嶽.
Jēik-kĩ-gäo-sän, ò-sän-kẽl-ngòk.
Zhì qí gāo shān, duò shān qiáo yuè.
We ascend the high hills,
Both those that are long and narrow, and the lofty mountains.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·般》, translated by James Legge).
o4 12341
61 12 ò duò lazy; idle; indolent.⁷
懒惰 län-ò lǎnduò lazy.⁵
惰懈 ò-hâi
duòxiè to be negligent or neglectful.⁷
惰力 ò-lèik
duòlì inertia; momentum.⁷
惰轮[惰輪] ò-lũn
duòlún idler; idle pulley; idle gear; idle wheel.⁵⁴
惰民 ò-mĩn
duòmín a caste of people in Zhejiang-Jiangsu area formerly barred from officialdom and believed to be descendants of prisoners under the Song dynasty.⁷
惰性 ò-xëin
duòxìng sloth, laziness; <phys.> inertia.¹¹
惰性组[惰性組] ò-xëin-dū
duòxìngzǔ inertinite.¹⁰
惰性气体[惰性氣體] ò-xëin-hï-hāi
duòxìngqìtǐ inert gas.⁵
惰性元素 ò-xëin-ngũn-xü
duòxìngyuánsù inert element; lazy element.⁶
o4 12342
79 16 ò duò (Alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 毈 òn duàn with the same meaning: infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs not yet hatched; an addled egg.²⁴). (literary, of a bird's egg) will not hatch.³⁶
(composition: ⿰卵段; U+6BC8).
<又> òn.
(See 毈 òn).
o4 12343
145 14 ò duò sleeveless clothes.⁸ a garment without sleeves.²⁵
(composition: ⿰衤⿱左月; U+4643).
o4 12344
30 16 ōi ǎi (interjection of disapproval).
嗳,别那么说[噯,別那麼說] Ōi, bèik-nã-mō-sōt. Ǎi, biénàmeshuō. Ah, don't say that.
嗳气[噯氣] ōi-hï
ǎiqì belching.³⁹
<又> ài, āi.
(See 噯 ài, āi.)
oi1 12345
72 17 ōi ài <wr.> (of daylight) dim.⁵ dim, indistinct; ambiguous, vague.⁷
暧昧 ōi-mòi àimèi (of attitude) ambiguous, equivocal, indefinite, indistinct, obscure, unclear; (of behavior) dubious; murky; shady.⁶
暧昧关系[暧昧關係] ōi-mòi gän-hài
àimèi guānxi dubious relationship.⁵
暧昧行为[曖昧行為] ōi-mòi hãng-vĩ
àimèi xíngwéi scandals (especially illicit affairs).⁷
暧暧 ōi-ōi
ài'ài  dim; obscure; dark.⁷
oi1 12346
140 19 ōi ǎi friendly; amiable; gentle; <wr.> luxuriant.³⁹
蔼甘[藹甘] ōi-gäm
ǎigān sweet and pleasant in manner of speech.¹¹
蔼然[藹然] ōi-ngẽin
ǎirán gentle.⁸
蔼然可亲[藹然可親] ōi-ngẽin-hō-tïn
ǎiránkěqīn kindly;  amiable; affable; friendly.³⁹
蔼蔼[藹藹] ōi-ōi
ǎi'ǎi <wr.> luxuriant (forest), numerous (guests).¹¹
和蔼[和藹] võ-ōi
hé'ǎi kindly; affable; amiable.⁵
oi1 12347
173 24 ōi ǎi <wr.> fog; haze; mist.⁶ cloud, haze, mist; Ai surname.⁷
暮霭[暮靄] mù-ōi mù'ǎi evening haze/mist..⁶
雾霭[霧靄] mù-ōi
wù'ǎi fog; mist; haze; vapor.⁶
霭滴[靄滴] ōi-ēik
ǎidī <wr.> mist droplet.¹⁰
霭气[靄氣] ōi-hï
ǎiqì haze over the country.¹¹ fair clouds; a beautiful sky.¹⁴
霭霭[靄靄] ōi-ōi
ǎi'ǎi <wr.> foggy; hazy; misty.⁶ luxuriant growth, numerous, cloudy – thick and dusky.⁷
霭霭暮云[靄靄暮雲] ōi-ōi-mù-vũn
ǎi'ǎimùyún misty evening clouds.⁶
云霭[雲靄] vũn-ōi
yún'ǎi floating clouds.⁸
瑞霭[瑞靄] xuì-ōi
ruì'ǎi auspicious pink clouds⁸
烟霭[煙靄] yën-ōi
yān'ǎi <wr.> mist and clouds.⁵ mist (over valley).¹¹
oi1 12348
9 15 öi ài like.⁸ʼ²⁴ indistinct; hazy; misty; to seem; to appear.¹⁰ <lit.> like; seem; appear to be <lit.> breathing with difficulty.³⁶
(composition: ⿰亻愛; U+50FE).
如彼遡风,亦孔之僾.[如彼遡風,亦孔之僾.]
Nguĩ-bī-xü-füng, yèik-kūng-jï-öi.
Rú bǐ sù fēng, yì kǒng zhī ài.
[The state of things] is like going in the teeth of the wind,
Which makes one quite breathless.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge).
僾逮 öi-ài
àidài another name for convex mirror and glasses.⁸
僾然 öi-ngẽin
àirán as if.²⁴
僾唈 öi-yīp
àiyì difficulty of breathing.²⁴
oi2 12349
30 9 öi āi grief, sorrow; mourning; pity.⁵
哀悼 öi-ào āidào to grieve over somebody's death; to lament somebody's death; mourning.¹⁰
哀兵必胜[哀兵必勝] öi-bëin-bēik-sëin
āibīngbìshèng an army burning with righteous indignation is bound to win.
哀哉 öi-döi
āizāi <wr.> Alas!¹¹
哀叹[哀嘆] öi-hän
āitàn to sigh; to lament; to bewail.¹⁰
哀号[哀號]
or 哀嚎 öi-hão āiháo to cry piteously; anguished wailing.¹⁰
哀哭 öi-hūk
āikū to weep in sorrow.¹⁰
哀痛 öi-hüng
āitòng deep sorrow; profound grief.
哀衿 öi-kïm
or 哀矜 öi-gëin āijīn <wr.> feel compassion or pity for; commiserate (with); pity; sympathize.⁶
哀求 öi-kiũ
āiqiú to entreat; to implore.
哀怜[哀憐] öi-lĩn
āilián to feel compassion for; to pity.
哀乐[哀樂] öi-lòk
āilè grief and joy.
哀鸣[哀鳴] öi-mẽin
āimíng plaintive whine; wail.¹⁰
哀乐[哀樂] öi-ngòk
āiyuè funeral music; dirge.
哀恸[哀慟] öi-ùng
āitòng to be deeply grieved.¹⁰
oi2 12350
38 16 öi ài complimentary term for a daughter.¹⁴
令嫒[令嬡] or 令爱[令愛] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹
oi2 12351
61 13 öi ài love, affection; like, be fond of; cherish; be apt to.⁵
爱戴[愛戴] öi-äi àidài love and esteem.⁵
爱不释手[愛不釋手] öi-būt-sēik-siū
àibùshìshǒu love something too much to part with it.⁶
爱称[愛稱] öi-chëin
àichēng term of endearment; pet name; diminutive.⁵
爱憎[愛憎] öi-däng
àizēng love and hate.¹⁰
爱憎分明[愛憎分明] öi-däng-fün-mẽin
àizēngfēnmíng be clear about what to love and what to hate.⁵
爱抚[愛撫] öi-fū
àifǔ show tender care for.⁵
爱国[愛國] öi-gōk
àiguó love one's country; be patriotic.⁵
爱好[愛好] öi-häo
àihào love, like; be fond of, be keen on;  interest; hobby.⁵
爱怜[愛憐] öi-lĩn
àilián show tender affection for.⁵
爱慕[愛慕] öi-mù
àimù adore; admire.⁵
爱慕虚荣[愛慕虛榮] öi-mù-huï-vẽin
àimùxūróng be vain.⁵
爱昵[愛昵] öi-nèik
àinì intimate; loving; doting.⁵⁴
爱尔兰[愛爾蘭] Öi-ngì-lãn
Ài'ěrlán Ireland.¹⁰
爱情[愛情] öi-tẽin
àiqíng love (between man and woman).⁵
爱护[愛護] öi-vù
àihù cherish; treasure; take good care of.⁵
爱惜[愛惜] öi-xēik
àixī cherish, treasure; use sparingly.⁵
爱心[愛心] öi-xïm
àixīn loving heart; affection; compassion; love; sympathy.⁶
oi2 12352
96 17 öi ài fine jade.⁶
瑷珲[璦琿] or 爱珲[愛琿] Öi-fï Àihuī (formerly written as 瑗珲[瑗琿] Yõn-fï Yuànhuī), a district in Heiheshi (黑河市 Hāk-hõ-sî Hēihéshì) in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng Hēilóng jiāng shěng). (Note: 瑗珲[瑗琿] is pronounced Öi-fï Àihuī when it refers to the district in Heiheshi in Heilongjiang Province).⁸
瑷珲条约[璦琿條約]
or 瑗珲条约[瑗琿條約] Öi-fï-hẽl-yēk  Àihuītiáoyuē Treaty of Aihui (unequal treaty imposed on the Qing government by tsarist Russia,1858).⁶
oi2 12353
140 16 öi ài to cover, to hide, to conceal; (of grass or trees) dense, lush; fragrant.⁸ <lit.> hidden, covered; lush; luxuriant (=馤 öi ài scented; fragrant.³⁶
(composition: ⿱艹愛; U+8586).
晻薆 ām-öi
àn'ài a fragrant odor.²⁵
薆薱 öi-duì
àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵
薆障 öi-jëng
àizhàng overgrown and obscure.²⁵
薆然 öi-ngẽin
àirán thick, dense; tightly hidden, hidden away.⁵⁴
薆薆 öi-öi
ài'ài lush, thick; shady; hidden.⁵⁴
蓊薆 yüng-öi
wěng'ài dense and shady vegetation.⁵⁴
oi2 12354
167 17 öi āi einsteinium (Es).⁶
oi2 12355
173 25 öi ài a cloudy sky; cloudy; obscure.¹⁴
宽叆[寬靉] fön-öi kuān'ài the name of a country.²⁵
暮云叆叇[暮雲靉靆] mù-vũn öi-òi
mùyún àidài evening clouds blocked out the sun.⁶
叆叆[靉靉] öi-öi
àiài <wr.> (of plants) luxuriant, exuberant, lush.⁶ cloudy and dull; luxuriant growth.¹⁴
叆叇[靉靆] öi-òi
àidài <wr.> (of clouds) dense, thick.⁶ cloudy; glasses or spectacles; unclear, obscure, indistinct.⁷ heavy clouds and mists (formal writing).¹⁰ cloudy; spectables.¹⁴ cloudy; the clouds obscuring the sun; spectables used by old persons to enable them to read; it is said that spectacles were brought from the west, from a country called 满剌加[滿剌加] mōn-lā-gä mǎnlàjiā Malacca.²⁵
暡叆[暡靉] yüng-öi
wěngài dim; dusky.⁵⁴
oi2 12356
186 18 öi ài <old> fragrance; aroma.³⁶
(composition: ⿰香曷; U+99A4).
oi2 12357
9 5 òi dài to substitute; to act on behalf of others; to replace; generation; dynasty; age; period; (historical) era; (geological) eon.
代表 òi-bēl dàibiǎo representative; delegate; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of.
代替 òi-häi
dàitì replace; substitute for; take the place of.⁵
代理 òi-lî
dàilǐ to act on behalf of somebody in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate.
代名詞 òi-mẽin-xũ
dàimíngcí pronoun.¹¹
代庖 òi-pão
dàipáo <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵
时代[時代] sĩ-òi
shídài age, era, epoch; period in one's life.⁶
现代[現代] yèn-òi
xiàndài modern times; modern age; modern era; Hyundai, South Korean company.¹⁰
一代 yīt-òi
yīdài generation; dynasty; all one's life.

oi4 12358
32 11 òi dài <topo.>  (used in place names) dam; levee.¹
钟埭[鍾埭] Jüng Òi Zhōngdài Zhongdai, a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.
石埭 sêk-òi
shídài stone dike; stone embankment.
oi4 12359
46 8 òi dài another name for Mount Tai 泰山.⁶
(composition: ⿱代山; U+5CB1).
岱宗 Òi-düng Dàizōng (=泰山 Täi-sän Tài Shān Taishan).⁶
岱岳 Òi-ngòk
Dàiyuè (=泰山 Täi-sän Tài Shān Taishan).⁶
oi4 12360
50 8 òi dài (<old>-袋 òi dài) a bag, a sack; a case; a pocket, a pouch.⁸
(composition: ⿱代巾; U+5E12).
(See 袋 òi).
oi4 12361
60 9 òi dài to treat, to entertain; to await; need; until; Dai surname.⁷
接待 dëp-òi jiēdài to receive (a visitor); to admit (allow somebody to enter).¹⁰
自不待言 dù-būt-òi-ngũn
zìbùdàiyán to be self-evident; that goes without saying; that is taken for granted.⁹
招待 jël-òi zhāodài to receive (guests); to entertain; to serve (customers).⁵
待哺 òi-bù dàibǔ to wait for feeding (as babies).⁷
待价而沽[待價而沽] òi-gä-ngĩ-gü
dàijià'érgū wait to sell at a good price; wait for the highest bid.⁵
待命 òi-mèin
dàimìng to be on call; to be on standby.¹⁰
待业[待業] òi-ngèp
dàiyè to await job assignment (term used only in mainland China).¹⁰
待人 òi-ngĩn
dàirén to treat people (politely, harshly).¹⁰
待人接物 òi-ngĩn-dëp-mùt
or òi-ngĩn-dëp-mòt dàirénjiēwù people skills.⁹ the way one conducts oneself in relation to others.¹¹
待遇 òi-nguì
dàiyù treatment; pay; salary; status; rank.¹⁰
对待[對待] uï-òi
duìdài to treat; treatment.¹⁰
(See 待 [òi, dāi].)
oi4 12362
60 9 òi dāi (=呆 ngõi dāi) to stay; later.⁷
待不住
or 呆不住 òi-būt-jì dāibuzhù can't or won't stay long.⁷
待在家里[待在家裡] òi-dòi-gä-lī
dāizàijiālǐ to stay at home; to stay in.⁷
待一会儿[待一會兒] òi-yīt-vòi-ngĩ
dāiyīhuir moments later; just a little while.⁷
(See 待 [òi, dài]; 呆 [ngõi, dāi].)
oi4 12363
61 9 òi dài idle; remiss; slack; disrespectful, slighting.⁶
怠忽 òi-fūt
dàihū to neglect (duty).¹¹
怠倦 òi-gùn
dàijuàn indolent and listless; languid and idle.⁶
怠工 òi-güng
dàigōng go slow; slow down; dawdle over work; loiter along.⁶
怠慢 òi-màn
dàimàn slight, cold shoulder, snub, show indifference (to somebody); (usually used by a host to show modesty) neglect.⁶
怠惰
or 怠堕[怠墮] òi-ò dàiduò idle; lazy, indolent.⁵ remiss and idle.²⁴
怠遑 òi-võng
dàihuáng indolence.⁵⁴
oi4 12364
78 9 òi dài <wr.> danger; nearly, almost.⁵
百战不殆[百戰不殆] bāk-jën-būt-òi bǎizhànbùdài  to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孙子兵法 Xün Dū bëin-fāt Sūnzǐ bīngfǎ); to win every fight.¹⁰
危殆 nguĩ-òi
wēidài <wr.> in great danger; in jeopardy.⁵
殆不可能 òi-būt-hō-nãng
dàibùkěnéng almost impossible.⁷
殆尽[殆盡] òi-dìn
dàijìn nearly exhausted; practically nothing left.¹⁰ be almost wiped out.³⁹
殆哉 òi-döi
dàizāi perilous indeed!¹⁴
殆及 òi-gèp
dàijí nearly; drawing near; until.¹⁴ bring danger to.³⁹
殆无其匹[殆無其匹] òi-mũ-kĩ-pīt
dàiwúqípǐ There is no equal.¹⁹
殆以无望[殆以無望] òi-yî-mũ-mòng
dàiyǐwúwàng nearly hopeless.⁷
存款殆尽[存款殆盡] tũn-fōn-òi-dìn
cúnkuǎndàijìn cash is almost exhaused.¹¹
oi4 12365
96 9 òi dài the tortoise shell.⁷ (variant: 瑇 òi dài.)
玳瑁 òi-mào
dàimào <zoo.> hawksbill turtle.⁶
玳瑁壳[玳瑁殼] òi-mào-hôk
dàimàoké tortoise shell.⁶
玳瑁器 òi-mào-hï
dàimàoqì turtle-shell ware.⁶
玳瑁眼镜[玳瑁眼鏡] òi-mào-ngān-gëng
dàimàoyǎnjìng hawksbill shell-rimmed eyeglasses.⁷
(See 瑇 òi.)
oi4 12366
96 12 òi dài a kind of jade.⁸
(composition: ⿰; U+3ED6).
oi4 12367
96 13 òi dài (=玳 òi dài) tortoise shell.
瑇瑁 òi-mào dàimèi a kind of tortoise, with a head and tail like a parrot, and a shell adorned with variegated colors; the tortoise shell of commerce.²⁴ (cf. 玳瑁 òi-mào dàimào or dàimèi¹¹).
(See 玳 òi.)
oi4 12368
99 8 òi dài 糖甙 hõng-òi or hõng-gäm tángdài <chem.> glucoside.⁵
<又> gäm.
(See 甙 gäm.)
oi4 12369
118 14 òi dài (composition: ⿱𥫗拐; U+7B89).
筛谷箉[篩穀箉] säi-gūk-òi shāigǔdài sifting grain basket — a bamboo agricultural implement.⁸
<又> gāi.
(See 箉 gāi).
oi4 12370
120 11 紿 òi dài <wr.> cheat; fool.⁶ to mock at; to fool; to pretend; to cheat; to bind.¹⁴ ravelled silk; to doubt; to deceive.²⁵
公子之绐[公子之紿] güng-dū-jï-òi gōngzǐzhīdài the young gentleman's deception.²⁵
乃绐为谒[乃紿為謁] nâi-òi-vĩ-yēik
nǎidàiwéiyè pretended to make a call on him.¹⁴
绐之[紿之] òi-jï
dàizhī fooled him.¹⁴
丝劳即绐[絲勞即紿] xü-lão-dēik-òi
sīláojídài silk thread if much handled becomes tangled.¹⁴
予昔绐若[予昔紿若] yĩ-xēik-òi-ngèk
yǔxīdàiruò I was only fooling you.¹⁴
oi4 12371
140 8 òi dài grassy.⁸ (Note - Distinguish this character, 䒫 òi dài grassy from the following three characters: 笩 pöi pèi fly upward, rise; 茷 fàt lush, luxuriant, also pronounced pöi pèi swallow-tailed pennant, flutter; 筏 fàt raft).
(composition: ⿱艹代; U+44AB).
(See 笩 pöi; 茷 fàt; 茷 pöi; 筏 fàt).
oi4 12372
145 11 òi dài a bag, a sack, a pocket, a pouch.⁷ (variant: 帒 òi dài).
袋兽[袋獸] òi-chiü
dàishòu marsupial.⁶
袋子 òi-dū
dàizi a bag, a sack, a pocket.⁷
袋獾 òi-fön
dàihuān Tasmanian devil.⁶
袋猴 òi-hẽo
dàihóu cuscus.⁶
袋熊 òi-hũng
dàixióng wombat.⁶
袋装[袋裝] òi-jöng
dàizhuāng in bags.⁷
袋狸 òi-lĩ
dàili bandicoot.⁶
袋狸鼠 òi-lĩ-sī
dàilishǔ bandicoot rat.⁶
袋狼 òi-lõng
dàiláng Tasmanian wolf.⁶
袋鼯 òi-m̃
dàiwú glider; flying possum/phalanger.⁶
袋猫[袋貓] òi-miū
dàimāo marsupial cat.⁶
袋儿[袋兒] òi-ngĩ
dàir a purse; a pocket.⁷
袋泡茶 òi-päo-chã
dàipàochá teabag.⁶
袋鼠 òi-sī
dàishǔ the kangaroo.⁷
袋蛙 òi-vä
dàiwā marsupial frog.⁶
袋鼹[袋鼴] òi-yēn
dàiyǎn marsupial mole.⁶
袋鼹鼠[袋鼴鼠] òi-yēn-sī
dàiyǎnshǔ marsupial mole.⁶
袋鼬 òi-yiû
dàiyòu marsupial mouse.⁶
<台> 袋好 òi-hāo place or store properly.
(See 帒 òi).
oi4 12373
162 8 òi dài <wr.> when.⁶ until; up until; by the time when; to wait till.⁷
迨今 òi-gïm dàijīn until now.⁷
迨天之未阴雨[迨天之未陰雨] òi-hëin-jï-mì-yïm-yî
dàitiānzhīwèiyīnyǔ before it rains.⁵
桃夭迨及 hão-yēl-òi-gèp
or 桃夭迨吉 hão-yēl-òi-gīt táoyāodàijí the right age for marriage.⁵⁴
oi4 12374
173 20 òi dài (<old>=叇[靆] òi dài cloudy sky; not clear; dark.⁸ dark; obscure.²⁵).⁸ cloudy.²⁵
(composition: ⿰雲隶; U+9734).
(See 靆 òi).
oi4 12375
173 23 òi dài cloudy sky; not clear; dark.⁸ dark; obscure.²⁵
(variant: 霴 òi dài).
叆叇[靉靆] öi-òi
àidài <wr.> (of clouds) dense, thick.⁶ cloudy; glasses or spectacles; unclear, obscure, indistinct.⁷ heavy clouds and mists (formal writing).¹⁰ cloudy; the clouds obscuring the sun.²⁵
(See 霴 òi).
oi4 12376
187 15 òi dài 春风骀荡[春風駘蕩] chün-füng-òi-òng chūnfēngdàidàng refreshing spring breeze.⁶
骀荡[駘蕩] òi-òng
dàidàng <wr.> refreshing; <wr.> loose, immoral, licentious.⁶
<又> hõi.
(See 駘 hõi.)
oi4 12377
203 17 òi dài a black pigment used by women in ancient times to paint their eyebrows.⁵ a bluish-black material used by ancient women to blacken their eyebrows; a beauty.⁷
粉白黛黑 fūn-bàk-òi-hāk fěnbáidàihēi or 粉红黛绿 [粉紅黛綠] fūn-bàk-òi-lùk fěnhóngdàilǜ (of a woman) with face powdered and eyebrows darkened – dress up.⁶
粉黛 fūn-òi
fěndài <wr.> face powder and eyebrow pigment; make-up; beautiful women; beauties.⁶
蛾眉粉黛 ngõ-mĩ-fūn-òi
éméifěndài beautiful women.⁵⁴
黛黑 òi-hāk
dàihēi to blacken the eyebrows; blackened eyebrows of women.⁷
黛螺 òi-lũ
dàiluó a green paint in Chinese painting; woman's blackened eyebrows and spiral headdress.⁵⁴
黛绿[黛綠] òi-lùk
dàilǜ beauty in full dress; dark green.⁷
黛眉 òi-mĩ
dàiméi blacken the eyebrows.¹⁹
黛蛾 òi-ngõ
dài'é woman's beautiful eyebrows.¹⁹
黛鬟 òi-vãn
dàihuán glossy dark hair of women.⁷
翠黛 tuï-òi
cuìdài formerly, eyebrow pencil; painted eyebrows.¹¹
铅黛[鉛黛] yõn-òi
qiāndài <wr.> white lead and black pigment (used as cosmetics in old times).⁶
oi4 12378
9 14 ōk è (<old>=恶[惡] ōk è evil, vice, wickedness; fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶).⁸
(composition: ⿰亻惡; U+50EB).
<又> vü.
(See 僫 vü).
ok1 12379
30 15 ōk ě (=恶[惡] ōk ě) nausea.
噁心
or 恶心[惡心] ōk-xïm ěxīn nausea; to feel sick; disgust; nauseating; to embarrass (deliberately).¹⁰
(See 惡 [ōk, ě]).
ok1 12380
32 11 ōk è to daub with white mud; white earth fitted for making porcelain; a mud wall, an unplastered wall; to plaster; chalk, plaster, whitewash; bleach, bleached (color of mourning), plastered; colored earths.⁸ʼ²⁴ʼ⁵⁴ʼ¹⁰²ʼ⁰
(comp. t: ⿱亞土; U+580A). (comp. s: ⿰亚土; U+57A9).
大夫居庐,士居垩室。[大夫居廬,士居堊室。]
Ài-fü guï-lũ, xù-guï-ōk-sīt.
Dàfū jū lú, shì jū è shì.
A Great officer occupied the mourning shed; another officer, the unplastered apartment.⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·雜記上·5》, translated by James Legge).
白垩[白堊] bàk-ōk
bái'è <min.> chalk.¹¹
白垩纪[白堊紀] Bàk-ōk-gī
Bái'èjì <geol.> Cretaceous period (geological period 140-65m years ago).⁵⁴
白垩系[白堊系] bàk-ōk-hài
bái'èxì <geol.> cretaceous system.¹¹
垩壁[堊壁] ōk-bēik
èbì to whitewash walls.¹⁴
垩笔[堊筆] ōk-bīt
èbǐ chalk.⁵⁴
垩车[堊車] ōk-chēh
èchē whitewashed wagon (during mourning).⁵⁴
垩化[堊化] ōk-fä
èhuà cretify; chalking.⁵⁴
垩灰[堊灰] ōk-föi
èhuī lime, whitewash.⁵⁴
垩粉[堊粉] ōk-fūn
èfěn whitewash powder.¹¹
垩土[堊土] ōk-hū
ètǔ white clay for porcelain.¹⁴
垩帚[堊帚] ōk-jāo
èzhǒu brush for whitewashing.¹¹
ok1 12381
61 12 ōk è evil, vice, wickedness; fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶
作恶[作惡] dōk-ōk zuò'è do evil; moody; melancholy.¹¹ (See 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'ě).
恶霸[惡霸] ōk-bä
èbà local tyrant/despot.⁶
恶俗[惡俗] ōk-dùk
èsú ugly and vulgar; evil customs, bad or evil practices.⁶
恶化[惡化] ōk-fä
èhuà worsen; grow corrupt; extort alms.⁶
恶棍[惡棍] ōk-gûn
ègùn ruffian; scoundrel; bully.⁵
恶劣 ōk-lūt
èliè very bad; abominable; disgusting; foul; mean; odious; vile.⁶
恶魔[惡魔] ōk-mō
èmó demon; devil; evil spirit.⁶
恶人先告状[惡人先告狀] ōk-ngĩn-xëin-gäo-jòng
èrénxiāngàozhuàng the guilty party files the suit; the thief cries thief.
恶毒[惡毒] ōk-ùk
èdú vicious; malicious; venomous.⁶
恶性[惡性] ōk-xëin
èxìng malignant; pernicious; vicious.⁶
恶心[惡心] ōk-xïm
èxīn wicked thought.¹¹ bad habit; vicious habit; vice.⁵⁴ (See 恶心[惡心] ōk-xïm ěxīn.)
恶事[惡事] ōk-xù
èshì evil deed; ill news.⁶
恶意[惡意] ōk-yï
èyì evil/ill intentions; ill will; malice.⁶
<又> ök, vü.
(See 惡 [ōk, ě], ök, [vü, ], [vü, ].)
ok1 12382
61 12 ōk ě 恶心[惡心] or 噁心 ōk-xïm ěxīn nausea; to feel sick; disgust; nauseating; to embarrass (deliberately).¹⁰ (See 恶心[惡心] ōk-xïm èxīn.)
作恶[作惡] dōk-ōk
zuò'ě be nauseated.⁵⁴ (See 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'è).
<又> ök, vü.
(See 惡 [ōk, è], ök, [vü, ], [vü, ].)
ok1 12383
61 12 ök è <台> 恶抵[惡抵] ök-āi difficult to bear.
<台> 恶刮[惡刮] ök-gät mean, cruel, spiteful, malicious.
<台> 恶吃[惡吃] ök-hëk/ awful taste; unpalatable.
<台> 恶死[惡死] ök-xī difficult to deal with; mischievous.
<又> ōk, vü. (See 惡 [ōk, è], [ōk, ě], [vü, ], [vü, ].)
ok2 12384
53 广 9 òk duó <wr.> surmise; estimate.⁵ (variant: 𢜬❄{⿰忄度} òk duó).
猜度 chäi-òk
cāiduó surmise; conjecture.⁵
揣度 chūn-òk
chuǎiduó to speculate; to conjecture; to appraise; to make an intelligent guess.⁷
度德量力 òk-āk-lẽng-lèik
duódéliànglì estimate one's own moral and material strength; make an appraisal of one's own position.⁵
<台> 度 òk to measure.
<又> ù.
(See 度 ù; 𢜬❄{⿰忄度} òk).
ok4 12385
61 12 𢜬
òk duó (same as 度 òk duó <wr.> surmise; estimate.⁵).² to estimate, calculate.⁸ A synonym of 度 òk duó; 10 guess; to calculate.¹⁰²
(composition: ⿰忄度; U+2272C).
忖𢜬
❄{⿰忄度} or 忖度 chūn-òk cǔnduó to suppose; to consider; to gauge what's on another's mind; to presume; to surmise.⁷ to calculate; to consider.²⁴
(See 度 òk).
ok4 12386
149 16 𧩧
òk duó to deceive.²⁵ to delude by false representations.¹⁰²
(composition: ⿰言度; U+27A67).
僞𧩧❄{⿰言度} ngài-òk wěiduó to deceive by falsehoods.¹⁰²
ok4 12387
157 16 òk duó pace; stroll.⁵ to stroll; to walk slowly.⁷
跮踱 chì-òk chìduó to walk to and fro; to pass in and out.¹⁴ to advance and retire suddenly or hastily, as in paying compliments; some say, enraged.²⁵
閒踱 hãn-òk
xiánduó to stroll.¹⁴
踱步 òk-bù
duóbù pace; stroll; walk slowly.⁶
踱方步 òk-föng-bù
duófāngbù walk with measured or posturing steps.⁶
踱来踱去[踱來踱去] òk-lõi-òk-huï
duóláiduóqù pace to and fro; pace up and down.⁵
信步闲踱[信步閑踱] xïn-bù-hãn-òk
xìnbùxiánduó walk about aimlessly.³⁹
一步一踱 yīt-bù-yīt-òk
yībùyīduó pace slowly along.³⁹
ok4 12388
167 21 òk duó <台>  佢好铎欸[佢好鐸欸] kuï-hāo-òk/-ë She is very skillful with her hands.
<又> dòk (See 鐸 dòk.)
ok4 12389
111 12 ōn duǎn short (in distance/length); short (in duration), brief; lack, want, in need of; weak point, shortcoming; shallow.⁶
短打 ōn-ā duǎndǎ <thea.> hand-to-hand fight in tights; Chinese-style jacket and trousers; bunt (in baseball).⁵⁴
短兵相接 ōn-bëin-xëng-dëp
duǎnbīngxiāngjiē fight at close quarters; engage in close combat.⁶
短波 ōn-bö
duǎnbō shortwave.⁶
短处[短處] ōn-chuî
duǎnchu shortcomings; failings, faults.⁶
短暂[短暫] ōn-dèm
duǎnzàn of short duration, brief.⁵
短裤[短褲] ōn-fû
duǎnkù shorts.¹¹
短见[短見] ōn-gëin
duǎnjiàn shortsighted view; suicide.⁶
短工 ōn-güng
duǎngōng casual/short-term labor/laborer.⁸
短期 ōn-kĩ
duǎnqī short term/time.⁶
短缺 ōn-kūt
or ōn-hūt duǎnquē fall short; shortage.⁸
短路 ōn-lù
duǎnlù <elec.> short circuit; to have a short circuit; <topo.> waylay; hold up.⁶
短命 ōn-mèin
duǎnmìng be short-lived; ephemeral.⁶
短文 ōn-mũn
duǎnwén short article; essay.⁶
短篇 ōn-pëin
duǎnpiān short article; a short story.⁹
短视[短視] ōn-sì
duǎnshì shortsighted; myopia.⁶
短浅[短淺] ōn-tēin
duǎnqiǎn narrow and shallow.¹⁰
短𫓩
❄{⿰钅 从}[短鏦] ōn-tüng duǎncōng short ax.⁵⁴
短信 ōn-xïn
duǎnxìn text message; short message.⁶
on1 12390
30 15 ön dăn afraid; trembling.⁸
(comp. t: ⿰口單; U+563D).  (comp. s: ⿰口单; U+5574).
<又> hön; chên; chẽn; hõ. (See 嘽 hön; 嘽 chên; 嘽 chẽn; 嘽 hõ).
on2 12391
40 6 ön ān safe; calm; comfortable; to calm; feel satisfied (with); find a place for; fit; cherish; bestow.⁵⁵ An surname.⁸
安静[安靜] ön-dèin ānjìng quiet, peaceful.⁵
安葬 ön-döng
ānzàng to bury in grave.¹¹
安定 ön-èin
āndìng stable; stabilize; <med.> diazepam.⁵⁵
安徽 Ön-fï  Ānhuī Anhui (Province).⁵
安居乐业[安居樂業] ön-guï-lòk-ngèp ānjūlèyè live a peaceful life and enjoy one's work.⁵⁵
安康 ön-höng
ānkāng good health.⁵
安宁[安寧] ön-nẽin
ānníng peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry.⁵
安人 ön-ngĩn
ānrén title conferred upon wife of an official in feudal times; <trad.> Madame, Mrs.; pacify the people.⁶
安排 ön-pãi ānpái arrange; arrangement.⁵⁵
安贫[安貧] ön-pĩn ānpín to be content with poverty.⁶
安贫乐道[安貧樂道] ön-pĩn-lòk-ào
ānpínlèdào to be content with poverty and strive for virtue (idiom).¹⁰
安全 ön-tũn ānquán safe.⁵⁵
安全岛[安全島] ön-tũn-āo ānquándǎo refuge; safety island; pedestrian island.⁸
安慰 ön-vï ānwèi to comfort; comforting; comfort.⁵⁵
安心 ön-xïm
ānxīn feel at ease; set one's mind at rest.⁵⁶
<台> 安人 ön-ngĩn husband's mother; mother-in-law.
on2 12392
64 9 ön àn to press, to push down; to leave aside, to shelve; to restrain; to keep one's hand on; <wr.> to check, to refer to; note, notation; according to, in accordance with.
按辔[按轡] ön-bï ànpèi to draw up a horse.¹¹
按下 ön-hà
ànxia to press down.
按图索骥[按圖索驥] ön-hũ-sōk-kï
àntúsuǒjì looks for a good steed according to its picture – try to find something by following up a clue; deal with/handle a matter in a mechanical way.⁶
按照 ön-jël
ànzhào according to.
按住 ön-jì
ànzhù hold down.⁹
按期 ön-kĩ
ànqī on schedule/time.
按劳分配[按勞分配] ön-lão-fün-pöi
ànláofēnpèi to distribute according to work done.
按摩 ön-mö
ànmó massage.
按钮[按鈕] ön-niū
ànniǔ push-button; button.⁶
按按钮[按按鈕] ön-ön-niū
àn'ànniǔ to push a button.⁶
按时[按時] ön-sĩ
ànshí on time/schedule; regularly.
按说[按說] ön-sōt
ànshuō in the ordinary course of events; ordinarily.
按需分配 ön-xuï-fün-pöi
ànxūfēnpèi to distribute according to need.
<又> nük.
(See 按 nük.)
on2 12393
64 13 ön èn to press with hand, to press with fingertip.
摁电铃[摁電鈴] ön-èin-lêng èn diànlíng to press an electric bell.
摁钉儿[摁釘兒] ön-ëng-ngĩ
èndīngr <topo.> thumbtack; drawing pin;  thumbtack.
摁扣儿[摁扣兒] ön-këo-ngĩ
ènkòur <topo.> snap fastener.
摁铃儿[摁鈴兒] ön-lêng-ngĩ
ènlíngr (press to) ring the bell.
on2 12394
75 10 ön àn table, desk; case, law case; record, file; a plan submitted for consideration, proposal.⁵
办案[辦案] bàn-ön bàn'àn handle a case.⁵
方案 föng-ön
fāng'àn scheme; plan; program.⁵
条案[條案] hẽl-ön
tiáo'àn a long narrow table.⁵
红案[紅案] hũng-ön
hóng'àn meat or vegetable cooking.⁵⁵
案板 ön-bān
ànbǎn kneading or chopping board.⁵
案子 ön-dū
ànzi long table; counter; case; law case; legal case; judicial case.¹⁰
案牍[案牘] ön-dùk
or ön-jùk àndú <wr.> official documents or correspondence.⁶
案件 ön-gèin
ànjiàn law case; case.⁵
案卷 ön-kūn
ànjuàn records; files; archives.⁵
案例 ön-lài
ànlì case (law).¹⁰
案情 ön-tẽin
ànqíng details of a case; case.⁵
档案[檔案] öng-ön
dàng'àn files; archives; record; dossier.⁵
拍案而起 päk-ön-ngĩ-hī
pāi'àn'érqǐ smite the table and rise to one's feet.⁵
破案 pö-ön
pò'àn solve a case; crack a criminal case.⁵
草案 tāo-ön
cǎo'àn draft (of a plan, of law).⁵
on2 12395
75 10 ön ān Eucalyptus robusta Smith; other names are: 桉树, 大叶桉, and 大叶有加利.²³
大桉 ài-ön
dà'ān flooded gum or rose gum, Eucalyptus grandis.¹⁵ʼ²⁰
蓝桉[藍桉] lãm-ön
lán'ān Tasmanian bluegum, southern blue-gum or blue gum (Eucalyptus globulus).¹⁵ʼ²⁰
柳桉 liû-ön
liǔān lauan.⁵⁴ Eucalyptus. saligna Sm.²³
尾巨桉 mī-guì-ön
wěijù'ān <bot.> trade name "Lyptus", eucalyptus urophylla×e.grandis.¹⁵ʼ³⁹
桉木 ön-mûk
ānmù messmate.⁹
桉树[桉樹] ön-sì
ānshù or 尤加利樹 yiũ-gä-lì-sì yóujiālìshù eucalyptus.²⁰
桉叶油[桉葉油] ön-yêp-yiũ
ānyèyóu eucalyptus oil.¹⁰
斜叶桉[斜葉桉] tẽh-yêp-ön
xiéyè'ān Tasmanian oak, stringybark, messmate.¹⁵ (Eucalyptus. obliqua L. Herit.)²³
on2 12396
84 10 ön ān ammonia; hydrogen nitride.⁶
氨基 ön-gï ānjī <chem.> amino; amino group.⁶
氨基酸 ön-gï-xön
ānjīsuān <chem.> amino acid.⁶
氨伦[氨倫] ön-lũn
ānlún spandex.⁶
氨水 ön-suī
ānshuǐ ammonia solution; ammonia (water); aqua ammonia.⁶
on2 12397
117 14 ön duān end; extremity; item; port; to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰ (variant: 耑 ön duān).
端底 ön-āi
duāndǐ after all; in the long run; ultimately.⁷
端坐 ön-dò
duānzuò to sit properly; to sit straight.⁷
端的 ön-ēik
duāndì indeed, actually, as expected; after all, in the long run.⁷
端方 ön-föng
duānfāng upright; righteous.⁷
端正 ön-jëin
duānzhèng upright; regular; rectify, correct; decent, honest, upright.⁸
端庄[端莊] ön-jöng
duānzhuāng sober; dignified.⁷
端量 ön-lẽng
duānliang look somebody up and down.⁵
端午节[端午節] Ön-m̂-dēik
Duānwǔjié Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month).¹⁰
端倪 ön-ngãi
duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰
端禺 ön-nguĩ
duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴
端视[端視] ön-sì
duānshì to look steadily.⁷
端详[端詳] ön-tẽng
duānxiáng details; the whole story; to scrutinize; to study or examine something in detail.⁷
端菜 ön-töi
duāncài to serve food.¹⁰
端相 ön-xëng
duānxiāng to look at carefully.⁷
端阳竞渡[端陽競渡] Ön-yẽng-gèin-ù
Duānyáng jìngdù a dragon-boat race on the Dragon Boat Festival.⁷
(See 耑 ön).
on2 12398
126 9 ön duān (<old>=端 ön duān) end; extremity; item; port; to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰
<又> jön.
(See 端 ön; 耑 jön).
on2 12399
130 10 ön àn <chem.> amine.⁶
组胺[組胺] dū-ön zǔ'àn <chem.> histamine.⁵
胺化 ön-fä
ànhuà aminate.⁶
胺盐[胺鹽] ön-yẽm
ànyán amine salt.⁶
磺胺[
胺] võng-ön huáng'àn sulfanilamide.⁵
磺胺药类[
胺藥類] võng-ön-yêk-luì huáng'ànyàolèi sulfa drugs.⁹
<又> ngät.
(See 胺 ngät.)
on2 12400
140 9 ön àn grass; herbs.²⁵
(composition: ⿱艹安; U+834C).
大刺芫荌 ài-xü-yõn-ön dàcìyán'àn Miss Willmott's ghost, giant sea holly, Eryngium giganteum.²⁹
on2 12401
167 14 ön ǎn ammonium.⁶
铵矾[銨礬] ön-fãn ǎnfán ammonium alum.⁶
铵离子[銨離子] ön-lĩ-dū
ǎnlízǐ ammonium ion.⁶
铵盐[銨鹽] ön-yẽm
ǎnyán ammonium salt.⁶
磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön
línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹
on2 12402
177 15 ön ān saddle.⁵ (variant: 鞌 ön ān). (See 鞌 ön).
见鞍思马[見鞍思馬] gëin-ön-xü-mâ
jiàn'ānsīmǎ When one sees the saddle he thinks of the horse – one thing leads to another.³⁹
人配衣服马配鞍[人配衣服馬配鞍] ngĩn-pöi-yï-fùk-mâ-pöi-ön
rén pèi yīfu mǎ pèi ān Clothes make the man.⁵⁴
鞍辔[鞍轡] ön-bï
ānpèi saddle and rein.⁶
鞍鼻 ön-bì
ānbí <med.> saddlenose.⁶
鞍部 ön-bù
ānbù the saddle (of a hill or mountain).⁵
鞍子 ön-dū
ānzi saddle.⁵
鞍点[鞍點] ön-ēm
āndiǎn <math.> saddle point.⁶
鞍钢宪法[鞍鋼憲法] Ön-gông hëin-fāt
Ān-Gāng xiànfǎ the Charter of the Anshan Iron and Steel Company (a set of principles approved by Chariman Mao for running socialist enterprises.⁵
鞍韂 ön-jëm
ānchàn saddle and saddle blanket.⁶
鞍马[鞍馬] ön-mâ
ānmǎ <sport> pommelled horse, side horse; <wr.> saddle and horse.⁵
鞍马劳顿[鞍馬勞頓] ön-mâ-lão-ùn
ānmǎláodùn be fatigues by a long journey; be travel-worn; be battle-fatigues.⁶
鞍马生活[鞍馬生活] ön-mâ säng-vòt
ānmǎ shēnghuó life on horseback.⁵
鞍突 ön-ùt
āntū clinoid.⁶
on2 12403
177 15 ön ān (=鞍 ön ān) <wr.> saddle.⁶
(See 鞌 ön).
on2 12404
32 12 òn duàn large area of flat land.⁸
田心塅 Hẽin-xïm-òn Tiánxīnduàn Tianxinduan, in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸
on4 12405
69 18 òn duàn break; break off; decide; <wr.> absolutely.⁹
不断[不斷] būt-òn búduàn unceasing; continuous.⁵
断肠[斷腸] òn-chẽng
duàncháng heartbroken.⁵
断绝[斷絕] òn-dùt
duànjué break off; cut off; sever.⁵
断定[斷定] òn-èin
duàndìng conclude; form a judgment.⁵
断交[斷交] òn-gäo
duànjiāo break off a friendship; sever diplomatic relations.⁵
断机杼[斷機杼] òn-gï-chuî
duànjīzhù cut the web from the loom – as the mother of Mencius did, in grief at her son's inattention to study.¹⁴
断气[斷氣] òn-hï
duànqì breathe one's last; die.⁶
断裂[斷裂] òn-lëik
duànliè crack; rife; break apart; split.⁶
断奶[斷奶] òn-nâi
duànnǎi weaning.⁵
断念[斷念] òn-nèm
duànniàn give up/abandon the idea (of something); despair (of); desist (from).⁶
断崖[斷崖] òn-ngãi
duànyá steep cliff; crag; precipice.¹⁰
断语[斷語] òn-nguî
duànyǔ conclusion; judgment; verdict.⁶
断言[斷言] òn-ngũn
duànyán assert categorically; affirm.⁵
断代史[斷代史] òn-òi-xū
duàndàishǐ dynastic history.⁵
断断续续[斷斷續續] òn-òn-dùk-dùk
duànduànxùxù intermittent; on and off, once in a while.⁶
断送[斷送] òn-xüng
duànsòng forfeit (life/future); ruin.⁵
<又> hön.
(See 斷 hön.)
on4 12406
75 13 òn duàn Chinese linden (Tilia chinensis).¹⁰
白椴 bàk-òn
báiduàn white basswood.³⁶
欧椴[歐椴] Ëo-òn
Ōuduàn large-leaved linden Tilia platyphyllos Scop. or Tilia grandifolia Ehrh.¹⁵ʼ²³
美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk
Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³
椴木 òn-mûk
duànmù basswood.¹⁰
椴树[椴樹] òn-sì
duànshù Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵
椴杨[椴楊] òn-yẽng
duànyáng <bot.> Hebei poplar (Populus hopeiensis Hu et Chou).⁵⁴
华椴[华椴] vã-òn
huáduàn Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ʼ²⁰
on4 12407
78 13 òn duàn (=毈 òn duàn infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs not yet hatched; an addled egg.²⁴ (literary, of a bird's egg) will not hatch.³⁶).
(composition: ⿰歹段; U+3C6D).
(See 毈 òn).
on4 12408
79 9 òn duàn <wr.> break, separate; <m.> (used of a section or segment of something that is long); stage, phase, division; grade, administrative unit/department under an enterprise; rank (according to the skill of the player of go or weiqi).⁶
阶段[階段] gäi-òn jiēduàn stage of development.¹¹
九段棋手 giū-òn-kĩ-siū
jiǔduànqíshǒu 9th grade weiqi master. ⁶
两段木头[兩段木頭] lēng-òn-mûk-hẽo
liǎngduànmùtou two logs.⁶
段子 òn-dū
duànzi short performance; a piece of folk art such as cross talk or story telling that can be finished once at a time.⁶
段落 òn-lòk
duànluò paragraph; phase, stage.⁶
段位 òn-vì
duànwèi grade; rank (according to the skill of the player of go or weiqi.⁶
身段 sïn-òn
shēnduàn stature, body figure (of man or woman) including movement.¹¹
手段 siū-òn
shǒuduàn method; trick.⁹
一段路 yīt-òn-lù
yīduànlù a length of road.⁶
on4 12409
79 16 òn duàn infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs not yet hatched; an addled egg.²⁴ (literary, of a bird's egg) will not hatch.³⁶
(variant: 㱭 òn duàn).
(composition: ⿰卵段; U+6BC8).
不毈 būt-òn
bùduàn not infertile, that is, the bird's eggs are hatched into chicks. ¹⁹
兽胎不贕,鸟卵不毈,...[獸胎不贕,鳥卵不毈,...]
Chiü-höi-būt-ùk, nêl-lôn-būt-òn,...
Shòu tāi bù dú, niǎo luǎn bù duàn,...
The fetus of the beast is not stillborn, and the egg of the bird is not infertile,...⁶⁰ (Excerpt from 《淮南子·原道訓·2》).
雌之不才,其卵毈矣;君之不才,其民野矣.
Dü-jï-būt-tõi, kĩ-lôn-òn-yì; gün-jï-būt-tõi, kĩ-mĩn-yêh-yì.
Cí zhī bù cái, qí luǎn duàn yǐ; jūn zhī bù cái, qí mín yě yǐ.
A hen's lack of skill is revealed in the eggs that do not hatch. A ruler's lack of skill is revealed in people who are uncultivated.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·先知卷第九》, translated by Jeffrey S. Bullock).
其卵毈矣 kĩ-lôn-òn-yì
qíluǎnduànyǐ her eggs are infertile.⁵⁴
<又> ò.
(See 毈 ò; 㱭 òn).
on4 12410
86 13 òn duàn (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸
(Note: Distinguish 煆 hä xiā or à ⿰火叚; U+7146).
(composition: ⿰火段; U+7145).
煅苦土 òn-fū-hū
duànkǔtǔ calcined magnesia.¹¹
煅铁场[煅鐵場] òn-hëik-chẽng
duàntiěchǎng bloomary.¹⁰
煅炼[煅煉] òn-lèin
duànliàn to forge; to toughen; to temper.¹⁰
煅炉[煅爐] òn-lũ
duànlú forge; fig. extremely hot environment.¹⁰
煅成末 òn-sẽin-mòt
duànchéngmò to calcine (purify by heating).¹⁰
煅石膏 òn-sêk-gäo
duànshígāo plaster of Paris; calcined gypsum.¹⁰
煅烧[煅燒] òn-sël
duànshāo to calcine (purify by heating).¹⁰
(See 鍛 òn).
on4 12411
112 14 òn duàn (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸).¹⁰¹ coarse-grained stone (used for sharpening); anvil; stone.⁸ anvil; stone.⁹ coarse stone (used for whetstone).¹⁰ <lit.> whetstone.¹⁹ <lit.> grindstone; whetstone.³⁶
(composition: ⿰石段; U+78AB).
以碫投卵 yî-òn-hẽo-lôn
yǐduàntóuluǎn lit. use a grindstone to smash an egg; fig. to attack the weak with the strong, sure to win.¹⁹
(See 鍛 òn).
on4 12412
118 24 òn duàn bamboo weir (for catching fish, shrimps, crabs, etc.).⁶
on4 12413
120 15 òn duàn satin.⁵
绸缎[綢緞] chiũ-òn chóuduàn silks and satins.⁵
锦缎[錦緞] gīm-òn
jǐnduàn brocade.⁵
缎带[緞帶] òn-âi
duàndài a satin ribbon.⁷
缎布[緞布] òn-bü
duànbù cotton damasks.¹⁴
缎子[緞子] òn-dū
duànzi satin.⁵
缎花[緞花] òn-fä
duànhuā <bot.> honesty.⁶
缎面[緞面] òn-mèin
duànmiàn satin covering.⁶
缎纹[緞紋] òn-mũn
duànwén satin weave.⁵
素缎[素緞] xü-òn
sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹
羽缎[羽緞] yî-òn
yǔduàn sateen.⁶ camlet; lasting.¹⁴
on4 12414
130 13 òn duàn meat.⁸  dried meat.¹⁰ to cure meat with ginger and other spices, and then to dry it.²⁵ (use for 锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸).²⁵
(composition: ⿰; U+8176).
腶脯 òn-fū
duànfǔ (=腶脩 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵).¹⁹
腶脩 òn-xiü
duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵
腶修 òn-xiü
duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹
(See 鍛 òn).
on4 12415
167 17 òn duàn forge metal; temper, refine.⁸ (variants: 煅,碫 òn duàn).
锻压机[鍛壓機] òn-āt-gï
duànyājī forging press.⁵
锻锤[鍛錘] òn-chuĩ
duànchuí forging hammer.⁵
锻造[鍛造] òn-dào
duànzào forgin; smithing.⁵
锻接[鍛接] òn-dëp
duànjiē forge welding.⁵
锻件[鍛件] òn-gèin
duànjiàn forging.⁵
锻工[鍛工] òn-güng
duàngōng forging; forger, blacksmith.⁵
锻铁[鍛鐵] òn-hëik
duàntiě wrought iron.⁵
锻砧[鍛砧] òn-îm
duànzhēn (smith) anvil.⁶
锻炼[鍛煉] òn-lèin
duànliàn take exercise, have physical training; temper, steel, toughen.⁵
锻炉[鍛爐] òn-lũ
duànlú forge.⁵
锻模[鍛模] òn-mũ
or òn-mõ duànmú forging die.⁵
取厉取锻.[取厲取鍛.] Tuī-lài-tuī-òn.
Qǔ lì qǔ duàn.
And gathered whetstones and iron.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·公劉》, translated by James Legge).
(See 煅 òn; 碫 òn).
on4 12416
64 16 ōng dàng to arrange; to put in order.¹⁰
搭挡[搭擋] äp-ōng dādàng  to cooperate; partner.¹⁰
空挡[空擋] hüng-ōng
kōngdàng neutral gear; vacancy in cinema schedule; free/spare time.⁵⁴
摒挡[摒擋] pẽin-ōng
or bëin-ōng bìngdàng clean up and put in order (as before departure).¹¹
<又> dōng.
(See 擋 [ōng, dǎng], dōng.)
ong1 12417
64 16 ōng dǎng to resist; to obstruct; to hinder; to keep off; to block (a blow); to get in the way of; cover.¹⁰
阻挡[阻擋] jū-ōng zǔdǎng to stop.⁹
挡道[擋道] ōng-ào
dǎngdào to block the way.⁹
挡箭牌[擋箭牌] ōng-dëin-pãi
dǎngjiànpái shield;(fig) pretect; excuse.⁸
挡风[擋風] ōng-füng
dǎngfēng shelter something from (keep out) the wind.⁵⁴
挡驾[擋駕] ōng-gä
dǎngjià turn away a visitor with some excuse; decline to receive a guest.⁵
挡住[擋住] ōng-jì
dǎngzhù block off; ward off (blow).¹¹
势不可挡[勢不可擋] säi-būt-hō-ōng
shìbùkědǎng be irresistible.⁸
<又> dōng.
(See 擋 [ōng, dàng], dōng.)
ong1 12418
75 24 𣗋 ōng dǎng a cross-piece, as the round of a ladder, the rail of a chair; shelves; pigeonholes; (=食茱萸  sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; (=木桶 mùk-hūng mùtǒng) wooden bucket.⁸
簕𣗋[簕欓] läk-ōng
lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶
ong1 12419
85 23 ōng dǎng the name of a river.²⁴
(composition: ⿰氵黨; U+7059).
灙漭 ōng-mông dǎngmǎng or 漭灙 mông-ōng mǎngdǎng (of water) vast and boundless.⁸
灙水 ōng-suī
dǎngshuǐ Dangshui, name of a river in Shaanxi Province.⁸
<又> hōng.
(See 灙 hōng).
ong1 12420
98 9 ōng àng (same as 盎 ōng àng) a basin, pot, bowl or dish; sleek, well-favored; abundant; a musical instrument.⁸ an earthenware vessel, a dish.²⁴
(composition: ⿱央瓦; U+3F1C).
甕㼜 ûng-ōng
wèng'àng a large swelling.²⁴
ong1 12421
108 10 ōng àng ancient vessel with a big belly and a small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing (with).⁶
(composition: ⿱央皿; U+76CE).
盎格鲁撒克逊人[盎格魯撒克遜人] ōng-gāk-lû-xät-hāk-xün-ngĩn ànggélǔ sākèxùn rén Anglo-Saxon.⁶
盎然 ōng-ngẽin
àngrán abundant; plentiful; exuberant.⁶ (of portrait, description) full of life, interesting, alive.¹¹
盎盎 ōng-ōng
àngàng vigorous, full of life.¹¹
盎司
or 盎斯 ōng-xü àngsī ounce (oz.).⁶
<又> òng.
(See 盎 òng.)
ong1 12422
112 18 ōng dàng the lowest level.¹³ the bottom.²⁵
(composition: ⿰石當; U+7911).
娑婆礑溪 Sö-põ-ōng-käi Suōpódàngxī (also called 沙婆礑 Sâ-põ-ōng Shāpódàng) a river in 水源村 Shuiyuan Village, 秀林鄉 Xiulin Township, 花蓮縣 Hualien County, 臺灣 Taiwan.
ong1 12423
149 27 ōng dǎng honest; unbiased (of advice or comment)
谠论[讜論] ōng-lùn dǎnglùn <wr.> outspoken criticism.
谠言[讜言] ōng-ngũn
dǎngyán <wr.> outspoken remarks; proper words.
谠言高论[讜言高論] ōng-ngũn-gäo-lùn
dǎngyán-gāolùn honest and wise counsel.
谠辞[讜辭] ōng-xũ
dǎngcí outspoken words.
ong1 12424
159 12 ōng yǎng distant and obscure.²⁵
(composition: ⿰車央; U+8EEE).
軮轧[軮軋] ōng-jät yǎngyà a vast appearance; multitudinous, numerous.¹⁹ a noise.²⁵ a vast appearance; noise.¹⁰¹
<又> .
(See 軮 ).
ong1 12425
203 20 ōng dǎng (political) party.
国民党[國民黨] Gōk-mĩn-ōng Guómíndǎng Kuomintang (KMT); Nationalist Party.
共产党[共產黨] Gùng-chān-ōng
Gòngchǎndǎng Communist Party.
共和党[共和黨] Gùng-võ-ōng
Gònghédǎng Republican Party.
民主党[民主黨] Mĩn-jī-ōng
Mínzhǔdǎng Democratic Party.
党锢[黨錮] ōng-gü
dǎnggù <trad.> restrictions on certain cliques or factions forbidding their members to hold official posts or take part in certain activities.⁶
党支部[黨支部] ōng-jï-bù
dǎngzhībù party branch.
党人[黨人] ōng-ngĩn
dǎngrén partisan.
党派[黨派] ōng-päi
or ōng-pāi dǎngpài political party and groups.⁶
党参[黨參] ōng-täm
dǎngshēn TCM poor man's ginseng Codonopsis pilosula; codonopsis root; aka 防风党参, 黄参, 防党参, 上党参, 狮头参, 中灵草, 黄党.¹⁰ʼ²³
党委[黨委] ōng-vī
dǎngwěi Party commitee.⁸
党员[黨員] ōng-yõn
dǎngyuán political party member.¹⁰
社会党[社會黨] Sêh-vòi-ōng
Shèhuìdǎng Socialist Party.¹⁰
贼党[賊黨] tàk-ōng
zéidǎng band of rebels, gang of thieves (robbers).¹¹
ong1 12426
9 15 öng dāng (composition: ⿰亻當; U+5105).
伄儅 ël-öng diàodāng seldom.⁹ unusual.²⁴
ong2 12427
30 16 öng dāng ding-dong; clang.
当当车[噹噹車] öng-öng-chëh dāngdāng chē <topo.> tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 铛铛车[鐺鐺車] öng-öng-chëh dāngdāng chē.¹⁰
(Compare 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.)
ong2 12428
75 17 öng dàng official records; grade (of goods); file; records; shelves for files; cross-piece (of a bed, table).
低档[低檔] äi-öng dīdàng of low grade.
车档[車檔] chëh-öng
chēdàng car bumper.
高档[高檔] gäo-öng
gāodàng <topo.> top grade.
文档[文檔] mũn-öng
wéndàng document; archives.⁶
档册[檔冊] öng-chāk
dàngcè records; archives.¹⁴
档卷[檔卷] öng-kūn
dàngjuàn archives.¹⁴
档案[檔案] öng-ön
dàng'àn files; archives; record; dossier.⁵
档次[檔次] öng-xü
dàngcì grade; class; quality.
横档[橫檔] vãng-öng
héngdàng crosspiece (of a bed, table).
<又> döng.
(See 檔 döng.)
ong2 12429
96 17 öng dāng richly ornamented; pearls for filling up ear punctures to prevent the holes from closing; ancient headgear.⁷ a hat ornament worn by eunuchs during the Han dynasty, used as a periphrastic for their designation; an earring.⁹ pendant ornaments; earrings; a name for eunuchs in the Latter Han dynasty.¹⁴ Flowery ornaments; an earring.²⁴ <wr.> pendant ornament; earring; eunuch.³⁵
璧珰[璧璫] bēik-öng bìdāng a cornice.⁷ ornaments for the head.²⁴
玎珰[玎璫]
or 丁当[丁當] or 叮当[叮當] ëin-öng dīngdāng <ono.> ding-dong; jingle; clatter.⁵
貂珰[貂璫] ël-öng
diāodāng eunuch's gold headdress.¹¹ furs and jewels – wealth.¹⁴
金银珰[金銀璫] gïm-ngãn-öng
jīnyíndāng golden bells, which ring when agitated by the wind.²⁴
琅璫 lõng-öng
lángdāng fetters, shackles; a tingling sound.¹¹ a lock.²⁴
耳珰[耳璫] ngī-öng
ěrdāng earring, especially pendant type.¹¹ earrings; the name of a plant.²⁴ ear pendants.⁵⁴
ong2 12430
102 13 öng dàng proper; to pawn; to regard as; the very same (place, time).⁷
你当我不知道[你當我不知道] Nï-öng-ngô-būt-jï-ào? Nǐ dàng wǒ bù zhīdào? Do you think I have no idea?¹
当做[當做]
or 当作[當作] öng-dü or öng-dōk dàngzuò to regard as; to treat as.⁷
当局[當局] öng-gùk
dāngjú authorities.¹⁰
当天[當天] öng-hëin
dàngtiān on the same day; on that very day.⁷
当真[當真] öng-jïn
dàngzhēn true, real, really; to be serious, no joking.⁷
当盧[當盧] öng-lũ
dànglú a dramshop.¹⁰²
当年[當年] öng-nẽin
dàngnián that year; the year in question.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dāngnián).
当耳边风[當耳邊風] öng-ngī-bëin-füng
dàng ěrbiānfēng lit. to regard as nothing but a wind blowing past the ear – to take no serious heed to (advice).⁷
当当[當當] öng-öng
dàngdàng to pawn something at a pawnshop.⁷
当铺[當鋪]
or 当舖[當舖 öng-pü dàngpù a pawnshop.⁷
当成[當成] öng-sẽin
dàngchéng to consider as.¹⁰
当时[當時] öng-sĩ
dàngshí at the very moment; immediately.⁷ (cf. 当时[當時] öng-sĩ dāngshí.)
(cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.)
(See 當 [öng,
dāng], [öng, dǎng].)
ong2 12431
102 13 öng dǎng to mistake something for another.⁷
当是[當是] öng-sì dǎngshìdàngshìdāngshì⁹ to mistake something for another; to think that.⁷
当戗[當戧] öng-tëng
dǎngqiàng useful, practicable.¹¹
(cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.)

(See 當 [öng,
dāng], [öng, dàng].)
ong2 12432
102 13 öng dāng to undertake or assume responsibility, to accept; to face; equal, well-matched; ought to, should, must; just at (a time or a place); to work as, to serve as.⁷
当兵[當兵] öng-bëin dāngbīng to serve in the army; to be a soldier.⁷
当归[當歸] öng-gï
dāngguī <bot.> Angelica sinensis <TCM> Chinese angelica, "female ginseng".¹⁵
当机立断[當機立斷] öng-gï-lìp-òn dāngjīlìduàn to make quick decisions in the face of problems.⁷
当堂对质[當堂對質] öng-hõng-uï-jīt
dāngtángduìzhì confrontation of the accused with his accuser in court.³⁹
当地[當地] öng-ì
dāngdì locality; the place (named or mentioned).
当中[當中] öng-jüng
dāngzhōng in the middle; in the center; among.
当年[當年] öng-nẽin dāngnián bygone years; in those days.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dàngnián).
当然[當然] öng-ngẽin
dāngrán of course; certainly.⁸
当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö
dāngránlo Of course!⁴
当时[當時] öng-sĩ
dāngshí at that time; then; in those days.⁷  (cf. 当时[當時] öng-sĩ dàngshí.)
(See 當 [öng, dǎng],  [öng, dàng].)
ong2 12433
118 19 öng dāng tall bamboo.¹³
(comp. t: ⿱𥫗當; U+7C39). (comp. s: ⿱𥫗当; U+7B5C).
筜篁[簹篁] öng-võng
dānghuáng general term for bamboo.¹⁹
ong2 12434
137 19 öng dāng (composition: ⿰舟當; U+8261).
𦨢艡 äi-öng dìdāng a ship of war.²⁵
ong2 12435
142 19 öng dāng mantis.⁸
螲蟷 èik-öng diédāng trap-door spider.⁸ a species of spider living in underground caves.⁹ the burrowing spider, that constructs a covering for its hole.²⁵
蟷蠰 öng-ngẽng
or öng-nõng dāngráng or dāngnáng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷
ong2 12436
167 21 öng dāng the sound of striking a gong; shackles.⁷
铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶
铃铛[鈴鐺] lêng-öng
língdang small bell.⁶
锒铛[鋃鐺] lõng-öng
lángdāng iron chains; clank, tinkling of bells; be chained.⁸
锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk
lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰
铛铛[鐺鐺] öng-öng
dāngdāng the sound of a striking a gong.⁷
铛铛车[鐺鐺車] öng-öng-chëh
dāngdāng chē <topo.> tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 当当车[噹噹車] öng-öng-chëh dāngdāng chē.¹⁰
<又> chäng.
(See 鐺 chäng.)
ong2 12437
188 13 öng āng dirty; filthy; foul.⁷
肮脏[骯髒] öng-dòng āngzāng dirty, filthy, squalid; vile, mean, foul, dirty.⁶ dirty, filthy.¹¹
<又> köng.
(See 骯 köng.)
ong2 12438
40 8 òng dàng <wr.> free and easy, unrestrained; procrastinate; put off.⁶ a quarryman; to delay, procrastinate; to dissolute.⁷
(composition: ⿱宀石; U+5B95).
跌宕 ëik-òng diēdàng <wr.> (of disposition) free and easy; bold and unrestrained.⁶
跌宕不羁[跌宕不羈] ëik-òng-būt-kï
diēdàngbùjī be free and unrestrained.⁶
流宕 liũ-òng
liúdàng moving freely; (character, composition) undisciplined, ebullient; spread or meander like river's course.¹¹
宕户[宕戶] òng-fù
dànghù a quarryman.⁷
宕账[宕賬] òng-jëng
dàngzhàng debt long overdue; outstanding debt.⁶
推宕 tuï-òng
tuīdàng put off; delay; procrastinate.⁶
延宕 yẽn-òng
yándàng to procrastinate; to put off.⁷
ong4 12439
61 12 òng dàng ➀ debauchery; dissolute ➁ peaceful ➂ without worry.¹⁹
(composition: ⿰忄昜; U+6113).
愓悍 òng-hòn dànghàn licentious.¹³ overbearing.²⁴
<又> hõng; sëng; yẽng.
(See 愓 hõng; 愓 sëng; 愓 yẽng).
ong4 12440
75 8 òng àng hitching post; dougong (斗拱 ēo-gūng dǒugǒng a system of bracket in Chinese building).⁸ to tie a horse to a stake; hard; strong.²⁵ <lit.> hitching post.³⁶
(composition: ⿰木卬; U+678A).
櫼枊 dëm-òng
jiān'àn (=斗拱 ēo-gūng dǒugǒng) a system of bracket in Chinese building.¹⁹
飞枊[飛枊] fï-òng
fēi'àng the four corners of the house stretch out to support the eaves.¹⁹
马枊[馬枊] mâ-òng
mǎ'àng horse post.²⁵
ong4 12441
108 10 òng àng (alternate Hoisanva pronunciation for 盎 ōng àng with same meaning: ancient vessel with a big belly and a small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing (with).⁶)
(composition: ⿱央皿; U+76CE).
<又> ōng.
(See 盎 ōng.)
ong4 12442
108 17 òng dàng ➀ to move; to disturb ➁ great ➂ to allay ➃ vain, empty ➄ to withstand; to resist ➅ a tailor's chalk line.¹⁴
(comp. t: ⿱湯皿; U+76EA). (comp. s: ⿱艹汤; U+8361).
跳荡[跳盪] hẽl-òng
tiàodàng troops sent to throw the enemy into disorder before the actual battle commences.¹⁴
直荡[直盪] jèik-òng
zhídàng the name of an office and a flag.²⁴
震荡[震盪] jīn-òng
zhèndàng to startle.¹⁴
求之荡荡[求之盪盪] kiũ-jï-òng-òng
qiúzhīdàngdàng besought him in vain – like grasping the wind..¹⁴
廓荡荡其亡双[廓盪盪其亡雙] kök-òng-òng-kĩ-mõng-söng
kuò dàng dàng qí wáng shuāng vast, great and matchless – of Heaven and Earth.¹⁴
荡子[盪子] òng-dū
dàngzǐ a chalk marking line.¹⁴
荡风[盪風] òng-füng
dàngfēng to keep out the wind - by taking a stiff dram.¹⁴
荡激[盪激] òng-gēik
dàngjī to agitate; to disturb.¹⁴
荡寒[盪寒] òng-hõn
dànghán to keep out the cold.¹⁴
荡荡[盪盪] òng-òng
dàngdàng depraved, licentious.²⁴
荡漾[盪漾] or 荡漾[蕩漾] òng-yèng
dàngyàng ripple; undulate.⁶
荡意[盪意] òng-yï
dàngyì to compose one's thoughts.²⁴
推荡[推盪] tuï-òng
tuīdàng to push and shove.²⁴
<又> hõng; höng.
(See 盪 hõng; 盪 höng; 蕩 òng).
ong4 12443
112 14 òng dàng brilliantly colored stone with veined patterns in it; suddenly.⁸ the name of a mountain in Anhui Province.⁹
砀山[碭山] òng-sän dàngshān or 砀山县[碭山]縣 òng-sän-yòn dàngshānxiàn Dangshan County, situated in Suzhou of Anhui Province.⁹
ong4 12444
140 11 òng dàng 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵
(composition: ⿱艹宕; U+83EA).
ong4 12445
140 15 òng dàng swing, sway, wave; loaf; rinse; clear away, sweep off; loose in morals; shallow lake, marsh.⁵ (variant: 盪 òng, q.v.)
荡产[蕩產] òng-chān dàngchǎn to become bankrupt.¹¹ to squander one's inheritance.¹⁴
荡产倾家[蕩產傾家] òng-chān-kēin-gä
dàngchǎnqīngjiā to squander inherited property and ruin the family.⁷
荡侈逾检[蕩侈逾檢] òng-chï-yĩ-gēm
dàngchǐyújiǎn lead a dissolute extravagant life.¹
荡除[蕩除] òng-chuĩ dàngchú eliminate, get rid of.⁶
荡子[蕩子] òng-dū
dàngzǐ a vagrant; a traveler to a distant land having no thought of returning home.⁷
荡子[蕩子] òng-dū
dàngzi <topo.> shallow lake.⁶
荡涤[蕩滌] òng-èik
dàngdí to clean up.¹⁰
荡妇[蕩婦] òng-fû
dàngfù slut; floozy; prostitute.⁸
荡然无存[蕩然無存] òng-ngẽin-mũ-tũn dàngránwúcún <wr.> all gone; nothing left.⁵
荡荡[蕩蕩] òng-òng dàngdàng vast; great; straight.³⁹
荡荡悠悠[蕩蕩悠悠] òng-òng-yiũ-yiũ dàngdàngyōuyōu  swinging; moving to and fro; to shake and move.⁷
荡船[蕩船] òng-sõn dàngchuán swingboat.⁵ <topo.> to row a boat.⁶
荡漾[蕩漾/盪漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶
<台> 荡失路[蕩失路] òng-sīt-lù to lose one's way, to stray.
ong4 12446
140 17 𦿆
òng dàng (composition: ⿱艹碭; U+26FC6).
䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹
ong4 12447
156 15 òng dàng (composition: ⿺走宕; U+8DA4).
𧻴❄{⿺走良}趤 lòng-òng làngdàng sauntering about.²⁵
ong4 12448
157 16 òng dàng (same meaning as 踼 hõng táng to fall flat; to fall on the face.¹⁴ some say, to snatch.²⁵)
(Distinguish 踢 pëk
to kick).
(composition: ⿰𧾷昜; U+8E3C).
<又> hōng; höng; hõng.
(See 踼 hōng; 踼 höng; 踼 hõng).
ong4 12449
164 17 òng àng muddy wine.² clear wine (clear on top, muddy at bottom).⁸ thick, muddy wine.²⁵
(composition: ⿰酉盎; U+91A0).
春醠 chün-òng chūn'àng liquor prepared in the spring season.⁰
ong4 12450
187 14 òng àng a horse tossing its head; a horse freightened.²⁵
(composition: ⿰馬卬; U+4B79).
<又> ngõng. (See 䭹 ngõng).
ong4 12451
61 8 to be afraid; to fear; to dread; to be unable to endure; perhaps; Pa surname.¹⁰
可怕 hō-pä kěpà awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary; hideous; horrible; terrible; terribly.¹⁰
害怕 hòi-pä
hàipà to be afraid; to be scared.¹⁰
恐怕 hūng-pä
kǒngpà fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe.¹⁰
哪怕
or 那怕 nã-pä nǎpà even; even if; even though; no matter how.¹⁰
怕羞 pä-xiü
pàxiū shy; bashful.⁷ (See <台> 怕丑 pä-chiū.)
怕生 pä-säng
pàshēng (said of a child) to be shy with strangers.⁷
怕臊 pä-xäo
pàsào bashful.¹¹
怕事 pä-xù
pàshì to be timid and overcautious.⁷
怕痒[怕癢] pä-yêng
pàyǎng to be afraid of tickling.⁷
怕人 pä-ngĩn
pàrén terrifying, frightening, horrible; (saidof wild beasts and birds) to shum human beings.⁷
生怕 säng-pä
shēngpà for fear that; so as not to; lest.⁶
<台> 你怕酸吗[你怕酸嗎] nï-pä-xön-mä? Are you ticklish?
<台> 怕丑 pä-chiū shy; bashful.
pa2 12452
75 10 component parts of a loom.¹⁰
(composition: ⿰木𠂢; U+3B5B).
<又> päi.
(See 㭛 päi).
pa2 12453
18 6 huá paddle; row; <vern.> be to one's profit, pay.⁶
划桨[划槳] pã-dēng huájiǎng paddle.⁶
划船 pã-sõn
huáchuán row; paddle (a boat); go boating.⁶
划算 pã-xön
huásuàn calculate, weigh; be to one's profit, be worthwhile, be profitable.⁶
(划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.)
<又> vàk, vâk, và.

(See 划 vàk; 劃 [vàk,
huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.)
pa3 12454
64 5 gather up, rake up; stew, braise.⁵
连偷带扒[連偷帶扒] lẽin-hëo-äi-pã liántōudàipá to steal by all means.
牛扒 ngẽo-pã/
niúpá beefsteak.
扒带[扒帶] pã-âi/
pádài <vern.> pirate an audiotape or a videotape.⁶
扒出 pã-chūt
páchū to rake out.
扒鸡[扒雞] pã-gäi
pájī braised chicken.⁵
扒糕 pã-gäo
págāo buckwheat cake served cold with sweet sauce.⁶
扒起 pã-hī
páqǐ to rake up.
扒开[扒開] pã-höi
pákāi pull down.⁵⁴ (See 扒开[扒開] bä-höi.)
扒犁
or 爬犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵
扒手 pã-siū
páshǒu pickpocket.⁵
扒窃[扒竊] pã-tëik páqiè to steal; to pick pockets; to frisk.
扒羊肉 pã-yẽng-ngùk páyángròu stewed mutton.⁵
<台> 下扒 hà-pã lower jaw; chin.
<又> bä.
(See 扒 bä.)
pa3 12455
64 12 (=扒手 pã-siū páshǒu) a pickpocket.⁸
掱手 pã-siū
páshǒu a pickpocket.⁸
pa3 12456
75 8 loquat.⁸ Pa surname.³⁶
(composition: ⿰木巴; U+6777).
枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica), 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú is the old name, aka 金丸, 蘆枝, 琵琶果.¹⁵ʼ²⁰
枇杷膏 pĩ-pã-gäo
pípágāo a cough mixture made with the loquat as the main ingredient.¹¹
枇杷露 pĩ-pã-lù
pípálù diluted loquat extract.⁵⁴
枇杷门巷[枇杷門巷] pĩ-pã-mõn-hōng
pípáménxiàng red-light district.¹¹
<又>bā.
(See 杷 bā).
pa3 12457
87 8 to crawl; to creep; to climb; to scramble.
吃里爬外[吃裡爬外] or 吃里扒外[吃裡扒外] hëk-lī-pã-ngòi chīlǐpáwài  live off one person while secretly helping another; turn against one's supporters; be traitorous.⁶
爬虫[爬蟲] pã-chũng
páchóng reptile.⁵
爬竿 pã-gön
págān <sport> climb a pole⁵
爬行 pã-hãng
páxíng crawl; creep.⁵
爬起来[爬起來] pã-hī-lõi
pá qǐlai to get up.⁷
爬犁
or 扒犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵
爬山 pã-sän
páshān to climb mountains.⁷
爬山虎 pã-sän-fū
páshānhǔ <topo.> sedan chair or litter (for carrying a person up a mountain).⁶ Virginia creeper.¹⁴
爬山靴 pã-sän-hëh
páshānxuē hiking boots.⁵⁴
爬升 pã-sëin
páshēng (of an airplane, rocket) gain altitude, mount, climb, ascend; climb, go up.⁶
爬上 pã-sëng
páshàng to climb up.⁷
爬树[爬樹] pã-sì
páshù climb a tree.¹⁹
爬墙[爬牆] pã-tẽng
páqiáng to climb a wall; (fig.) to be unfaithful.¹⁰
爬墙虎[爬牆虎] pã-tẽng-fū
pāqiánghǔ Virginia creeper.¹⁴
爬泳 pã-vèin
páyǒng crawl (swimming stroke).¹⁰
(See 爬 [pã, ].)
pa3 12458
87 8 矮爬爬 āi-pã-pã ǎipāpā <topo.> to squat; short.⁵⁴
(See 爬 [pã, ].)
pa3 12459
96 12 pa 弹琵琶[彈琵琶] hãn-pĩ-pã tánpípa play the pipa.⁵⁴
琵琶 pĩ-pã
pípa pipa; pi-pa, a plucked string instrument with a fretted fingerboard.⁸
琵琶鸭[琵琶鴨] pĩ-pã-äp
pípayā pipa duck.⁰
琵琶别抱[琵琶別抱] pĩ-pã-bèik-päo
pípabiébào said of woman who remarries.¹¹
琵琶拨[琵琶撥] pĩ-pã-bòt
pípabō a plectrum.⁷
琵琶虫[琵琶蟲] pĩ-pã-chũng
pípachóng a louse (shaped like guitar).¹¹
琵琶記 pĩ-pã-gï
pípajì name of well-known drama.¹¹
琵琶骨 pĩ-pã-gūt
pípagǔ <topo.> collar bone.⁵⁴
琵琶行 pĩ-pã-hãng
pípaxíng Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi (白居易 Bàk Guï-yì Bái Jūyì 772-846).¹⁰
琵琶桶 pĩ-pã-hūng
pípatǒng wooden barrel.⁶
琵琶襟 pĩ-pã-kïm
or pĩ-pã-kîm pípajīn a former woman's costume, where the front buttons come down not from armpit, but near the right chest.¹¹
琵琶鱼[琵琶魚] pĩ-pã-nguĩ/
pípayú anglerfish.¹⁰
琵琶魦 pĩ-pã-sä
pípashā the spotted ray.¹⁴
洋琵琶 yẽng-pĩ-pã
yángpípa mandolin.³⁹
(See 琶 [pã, ].)
pa3 12460
96 12 琶音 pã-yïm páyīn <mus.> arpeggio.⁵
铜琶铁板[銅琶鐵板] hũng-pã-hëik-bān
tóngpátiěbǎn bold and vehement language (in writing).⁵⁴
(See 琶 [pã, pa].)
pa3 12461
118 13 a bamboo rake with teeth.¹⁴ a rake with five teeth, used for raking straws out of mud.²⁵
筢子 pã-dū pázi or 九齿竹筢[九齒竹筢] giū-chī-jūk-pã jiǔchǐzhúpá a bamboo rake.¹⁴
pa3 12462
127 10 harrow; to harrow.⁶
钉齿耙[釘齒耙] ëng-chī-pã dīngchǐbà spike-tooth harrow.⁶
钉子耙[釘子耙] ëng-dū-pã
dīngzibà a spiked harrow.⁵⁴
停犁搁耙[停犁擱耙] hẽin-lãi-gōk-pã
tínglígēbà put away the plows and harrows after the harvest season.¹⁹
犁耙 lãi-pã
líba plow and harrow.⁵⁴
牛耙 ngẽo-pã
niúbà ox harrow.³⁹
耙齿[耙齒] pã-chī
bàchǐ spikes of a harrow; harrow spikes.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī páchǐ).
耙土 pã-hū
bàtǔ rake the soil.¹⁹ harrow a field.⁵⁴
耙地 pã-ì
bàdì to harrow.¹⁴ (See 耙地 pã-ì pádì).
耙片 pã-pëin bàpiàn disc (of a disc harrow).⁶
(See 耙 [pã,
].)
pa3 12463
127 10 rake, harrow; level with a rake; move something together with a rake; remove (ashes, grass).⁶
打耙 ā-pã dǎpá <topo.> change one's mind; rake.⁸
倒打一耙 āo-ā-yīt-pã
dàodǎyīpá recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim.⁸
钉耙[釘耙] ëng-pã
dīngpá iron-tooth rake; spiked rake.⁶
粪耙[糞耙] fûn-pã
fènpá manure rake.¹⁰
木耙 mùk-pã
mùpá wooden rake.³⁹
耙齿[耙齒] pã-chī
páchǐ rake teeth; rabble blade.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī bàchǐ).
耙锄[耙鋤] pã-chũ
or pã-chõ páchú a harrow; to plow with a harrow.⁷
耙子 pã-dū
pázi a harrow, a drag; a clue (to a matter).⁷
耙地 pã-ì
pádì level the ground with a rake; rake the soil; harrow a field.⁷ (See 耙地 pã-ì bàdì).
耙地机[耙地機] pã-ì-gï
pádìjī raker.⁶
耙料机[耙料機] pã-lèl-gï
páliàojī scraper.⁶
耙草 pã-tāo
pácǎo to rake weeds.⁷
草耙 tāo-pã
cǎopá pitchfork.⁹
(See 耙 [pã, ].)
pa3 12464
157 9 lie on one's stomach, lie prone; bend over, lean on.⁵
趴蛋 pã-àn/ pādàn <topo.> break down, collapse, drop, be unable to move.⁶
趴在地下 pã-dòi-ì-hà/
pāzàidìxia to crawl on the ground.¹⁴
趴伏 pã-fùk
pāfú lie prone; lie on one's stomach; lie prostrate.⁶
趴架 pã-gä
pājià <topo.> (of a house) collapse, fall apart; (of a person) fall from power; collapse.⁶
趴下 pã-hä
pāxia lie on one's stomach.⁶
趴坑 pã-häng
pākēng flop down out of exhaustion, for rest.¹¹
趴着[趴著] pã-jèk
pāzhe lie flat on the ground; prostrate.⁷
趴山 pã-sän
pāshān to climb a mountain.¹⁴
趴墙[趴牆] pã-tẽng
pāqiáng to climb a wall.¹⁴
趴窝[趴窩] pã-vö
pāwō <topo.> (of a hen) be sitting or brooding, hatch; (of a female animal) lie on the ground ready to give birth; (of a person) be broken in health; (of a machine, vehicle) break down; be unable to move; be out of order.⁶
pa3 12465
157 11 the crawling of infants; later 跁 pã became interchangeable with 爬 pã to crawl.⁵⁴ to squat, to crouch down; to grovel; dwarfish.¹⁰²
(composition: ⿰⻊巴; U+8DC1).
跁行 pã-hãng
páxíng a child crawling along.²⁵ to crawl  on all fours.¹⁰²
跁跒 pã-kā
páqiǎ walking along, unwilling to advance.²⁵ to walk without advancing, the motion of walking, but making no progress, as when drilling soldiers; it is also used to intimate reluctance to act.¹⁰²
<又> bā; bà.
(See 跁 bā; 跁 bà).
pa3 12466
167 12 (=耙 pã ) rake.⁹ a military weapon; to guard a chariot; a rake with five teeth for levelling the ground; a harrow; the point of an arrow, broad and long, with a sharp edge.²⁵
钉钯[釘鈀] ëng-pã
dīngpá rake.¹⁰
镋钯[钂鈀] hōng-pã
tǎngpá ancient many-bladed long weapon.⁸
钯子拳[鈀子拳] pã-dū-kũn
páziquán another name for 八极拳[八極拳] bāt-gèik-kũn bājíquán.⁵⁴  (See 八極拳 bāt-gèik-kũn).
<又> bä.
(See 鈀 bä; 耙 pã).
pa3 12467
30 9 pāi pài (composition: ⿰口𠂢; U+54CC).
哌嗪 pāi-tũn pàiqín piperazine (medicine).¹⁰
pai1 12468
85 9 pāi 派司 pāi-xü pāsi <loan> pass; to pass (a test, exam, checkpoint).⁶
<又> päi.
(See 派 [päi, pài], [pāi, pài].)
pai1 12469
85 9 pāi pài (alternate Hoisanva pronunciation for 派 päi pài clique; school; group; faction; to dispatch; to send; to assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ); the circular ratio pi = 3.1415926; (loanword) pie.¹⁰.)
<又> päi.
(See 派 [päi, pài], [pāi, ].)
pai1 12470
140 12 pāi pài <chem.> pinane.⁹
蒎烯 pāi-hï pàixī <chem.> pinene.⁹
蒎酸 pāi-xön
pàisuān <chem.> pinic acid.⁹
pai1 12471
142 12 pāi pài a kind of gnat; a small flying insect.⁸
(composition: ⿰虫𠂢; U+45B0).
蠓䖰 mũng-pāi měngpài a sort of midge.²⁵
pai1 12472
4 丿 6 𠂢 päi pài to branch off into streams.²⁴ original form of 派 (päi pài, “tributary of a river”).³⁶ the original form represents the headwaters of a stream joining the main trunk; others say it is altered from 一 one and 水 water, or from 反 back and 水 water combined – to branch off; occurs only as a primitive in combination.¹⁰²
(composition: ⿸𠂆⿸⿱丿𠄌⿺乀丿
{same as right component of 派, but may render slightly differently on iOS devices. See Image.}; U+200A2).
(characters with component 𠂢: 哌挀派脈㭛眽䖰衇覛䤨... ).
(See 派 päi).
pai2 12473 200A2-j.gif
U+200A2
18 10 𠜱 päi (=削 xëk xiāo to cut, to pare, to shave, to whittle; to deprive).⁷ to peel, pare.⁸
pai2 12474
64 7 päi comment, criticize; wholesale.⁸ to smite with the hand; to push, to turn, to scrape; to assist, to compare, and decide, to reply.²⁴
大批 ài-päi dàpī large quantities of; mass criticism.
报批[報批] bäo-päi
bàopī to report for criticism; to submit for approval to higher authority.
分批 fün-päi
fēnpī in batches.
批驳[批駁] päi-bök
pībó veto an opinion or a request from a subordinate body; refute; criticize; rebut.⁵
批发[批發] päi-fāt
pīfā wholesale.
批改 päi-gōi
pīgǎi to correct (student papers).
批准 päi-jūn
pīzhǔn to ratify; to approve; sanction.
批评[批評] päi-pẽin
pīpíng criticize.
批判 päi-pön
pīpàn criticize, castigate, censure; critique, criticism.⁶
批示 päi-sì
pīshì memo from a superior to an inferior.
pai2 12475
75 10 päi pài a kind of climbing plant; rattan; bark can be used to weave cloth.¹⁰ a kind of rattan, with which the people in the west (蜀人 in Sichuan) make cloth; the bark of a tree.²⁴
(composition: ⿰木𠂢; U+3B5B).
<又> pä.
(See 㭛 pä).
pai2 12476
85 9 päi pài clique; school; group; faction; to dispatch; to send; to assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ); the circular ratio pi = 3.1415926; (loanword) pie.¹⁰ (variant: 𠂢 päi pài).
分派 fün-päi
or fün-pāi fēnpài to assign (to different persons or groups); (=分摊[分攤] fün-hān fēntān) to share.⁶
学派[學派] hòk-päi
or hòk-pāi xuépài school of thought.⁶
正派 jëin-päi
or jëin-pāi zhèngpài upright, honest, decent.⁶
党派[黨派] ōng-päi
or ōng-pāi dǎngpài political party and groups.⁶
派别[派別] päi-bèik
or pāi-bèik pàibié group, school, sect, faction.⁶
派出 päi-chūt
or pāi-chūt pàichū to send out, to dispatch.⁶
派遣 päi-hēin
or pāi-hēin pàiqiǎn to send, to dispatch.⁶
派头[派頭] päi-hẽo
or pāi-hẽo pàitóu style, manner.⁶
派性 päi-xëin
or pāi-xëin pàixìng factionalism, sectarian partiality, factious spirit.⁶
一派胡言 yīt-päi-vũ-ngũn
or yīt-pāi-vũ-ngũn yīpàihúyán complete  nonsense.⁶
右派 yiù-päi
or yiù-pāi yòupài the Right; right wing; Rightist.⁶
<又> pāi.
(See 派 [pāi, pài], [pāi, ]; 𠂢 päi)
pai2 12477
112 9 päi <old> arsenic (As); arsenic trioxide.⁶ (variant: 磇 päi ).
白砒 bàk-päi
báipī (=砒霜 päi-söng pīshuāng) white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶
蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng
mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹
砒石 päi-sêk
pīshí <Ch. med.> arsonolite or arsenopyrite or realgar or orpiment.¹⁹
砒霜 päi-söng
pīshuāng white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶ (Brand name: Trisenox).¹⁵
砒毒 päi-ùk
pīdú arsenical poison.⁶
砒酸 päi-xön
pīsuān arsenic acid.⁷
(See 磇 päi).
pai2 12478
112 15 päi (=砒 päi ) <old> arsenic (As); arsenic trioxide.⁶
(See 砒 päi).
pai2 12479
9 10 pãi pái <old> comic performance or performer.
诙俳[詼俳] föi-pãi huīpái to joke; to jest; to ridicule.
俳赋[俳賦] pãi-fü
páifù <wr.> a light, ornate literary form.
俳句 pãi-guï
páijù haiku.
俳体诗[俳體詩] pãi-hāi-sï
páitǐshī light, comic poetry.
俳谐[俳諧] pãi-hãi
páixié funny talk; banter.
pai3 12480
60 11 pãi pái hesitating, irresolute, indecisive; to walk to and fro, to move around, to linger around, to pace up and down.⁷
不要徘徊 būt-yël-pãi-või bùyào páihuái do not loiter.¹⁰
徘徊 pãi-või
páihuái to linger, to walk to and fro, to move around without purpose; hesitating, irresolute; to fluctuate.⁷
徘徊街头[徘徊街頭] pãi-või-gâi-hẽo
páihuáijiētóu to roam the streets; to wander about/up and down the streets.⁶
徘徊观望[徘徊觀望] pãi-või-gön-mòng
páihuáiguānwàng to take an observer's seat; to see but cannot make up one's mind; to wait and see; to wait for the dust to settle.⁷
徘徊歧路 pãi-või-kĩ-lù
páihuáiqílù to linger around the wrong (or evil) path; to hesitate at the crossroads.⁷
徘徊流连[徘徊流連] pãi-või-liũ-lẽin
páihuáiliúlián to walk to and fro hesitatingly with reluctance to leave.⁷
pai3 12481
64 11 pãi pái a row; a line; to set in order; to arrange; to line up; to eliminate; to drain; platoon; raft; <m.> for lines, rows.
放排 föng-pãi fàngpái set a raft going downstream; rafting.⁶
排八字 pãi-bāt-dù
páibāzì divination using the Eight Characters.
排摈[排擯] pãi-bïn
páibìn <wr.> push aside and discard.⁶
排斥 pãi-chēik
páichì repel; exclude; reject.⁵
排除 pãi-chuĩ
páichú to get rid of; to eliminate.
排队[排隊] pãi-duì or pãi-juì
páiduì stand in line.
排灌 pãi-gön
páiguàn irrigation and drainage.⁵
排闼直入[排闥直入] pãi-hāt-jèik-yìp
páitàzhírù push the door open and stride in without knocking.⁵
排行 pãi-hõng
páiháng seniority among brothers, sisters.¹¹
排挤[排擠] pãi-jäi
páijǐ to push aside; to push/elbow out.
排轧[排軋] pãi-jät
páiyà squeeze out; jostle against each other.⁶
排长[排長] pãi-jēng
páizhǎng platoon leader.
排球 pãi-kiũ
páiqiú volleyball.⁵
排列 pãi-lèik
páiliè to arrange; permutation.
排山倒海 pãi-sän-āo-hōi
páishāndǎohǎi overwhelming.
排水沟[排水溝] pãi-suī-këo
páishuǐgōu drainage ditch; drain.⁵
排泄 pãi-xēik
páixiè to excrete; to discharge; excretion.⁷
排箫[排簫] pãi-xël
páixiāo a form of ancient panpipes.³⁶
(See 排 [pãi, pǎi].)
pai3 12482
64 11 pãi pǎi 排子车[排子車] pãi-dū-chëh pǎizichē large hand-cart.
(See 排 [pãi, pái].)
pai3 12483
75 12 pãi pái raft; shield; stern of junk.¹⁰ a raft; a float; also a shield.²⁴ (variant: 𥱼 pãi pái;¹⁴ pãi pái.¹ 箄 pãi pái.⁸)
竹棑
or 竹排 jūk-pãi zhúpái bamboo raft.⁶
<又> bài, pöi.
(See 棑 bài, pöi; 𥱼 pãi.)
pai3 12484
91 12 pãi pái ➀ board; plate; tablet ➁ make; brand; trade-mark ➂ cards, dominos, mahjong, etc. ➃ shield ➄ tunes in poems or plays.⁶ mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate; tablet; medal.¹⁰ (variant: 𤗋❄{⿰片非} pãi pái).
牌匾 pãi-bēin
páibiǎn signboard over shop, hall or door.¹¹
牌匾兒 pãi-bēin-ngĩ
páibiǎnr one's prestige.¹¹
牌榜 pãi-bōng
páibǎng notice board; signboard.¹¹
牌子 pãi-dū
páizi sign; trademark; brand.¹⁰  label, trademark; (fig.) a man's reputation.¹¹
牌坊 pãi-fōng
páifāng memorial arch.¹¹
牌价[牌價] pãi-gä
páijià list price.¹⁰
牌九 pãi-giū
páijiǔ game of dominoes.¹¹
牌局 pãi-gùk
páijú gambling house or party, esp. at singsong house.¹¹
牌照 pãi-jël
páizhào license, license plate.¹¹
牌楼[牌樓] pãi-lẽo
páilóu a stone or wooden arch or archway either permanent or temporary.¹¹
牌示 pãi-sì
páishì public notice on signboard.¹¹
牌位 pãi-vì
páiwèi memorial tablet.¹⁰ spirit tablet.¹¹
<台> 神主牌 sĩn-jī-pãi ancestor's spirit tablet (with the name, birthday, etc. inscribed on it).
(See 𤗋❄{⿰片非} pãi).
pai3 12485
91 12 𤗋
pãi pái (=牌 pãi pái) ➀ board; plate; tablet ➁ make; brand; trade-mark ➂ cards, dominos, mahjong, etc. ➃ shield ➄ tunes in poems or plays.⁶ mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate; tablet; medal.¹⁰
(composition: ⿰片非; U+245CB).
(See 牌 pãi).
pai3 12486
118 14 pãi pái (=簰 pãi pái) big raft.⁸
(composition: ⿱𥫗卑; U+7B84).
(See 排 pãi; 簰 pãi.)
pai3 12487
118 17 𥱼 pãi pái (=棑 pãi pái) a raft; the stern of a junk; shield.¹⁴
(See 棑 pãi.)
pai3 12488
118 18 pãi pái (=排 pãi pái)¹ bamboo raft.⁸ (=箄 pãi pái) big raft.⁸
(See 排 pãi; 箄 pãi.)
pai3 12489
85 14 pài fish swimming in the water.⁸
(composition: ⿰氵敝; U+6F4E).
<又> pët. (See 潎 pët).
pai4 12490
115 13 pâi bài barnyard grass; weeds that look  like rice plants; trivial, insignificant, unofficial.⁶ (variant: 粺 pâi bài).
稗子 pâi-dū
bàizi barnyard grass/millet; seed of barnyard grass/millet.⁶
稗贩[稗販] pâi-fân
bàifàn peddler, petty vendor; model after/copy/repeat indiscriminately.⁶
稗记[稗記] pâi-gï
bàijì (=稗官野史 pâi-gön-yêh-xū bàiguānyěshǐ) book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶
稗官 pâi-gön
bàiguān a low-rank official in the sovereign's court whose job is to inform about public opinion and talk about customs: used as an epithet for a folklorist or a story-teller.⁹
稗官野史 pâi-gön-yêh-xū
bàiguānyěshǐ book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶
稗麦[稗麥] pâi-màk
bàimài tare.⁶
稗沙门[稗沙門] pâi-sä-mõn
bàishāmén <Budd.> a wicked monk
稗说[稗說] pâi-sōt
bàishuō (rare) novel.¹¹
稗草 pâi-tāo
bàicǎo <bot.> barnyard grass/millet.
稗史 pâi-xū
bàishǐ unofficial history; anecdotal book; book of oral history.⁶
(See 粺 pâi).
pai5 12491
119 14 pâi bài (=稗 pâi bài) barnyard grass; weeds that look  like rice plants; trivial, insignificant, unofficial.⁶
(See 稗 pâi).
pai5 12492
75 9 pāk bǎi cypress; cedar; Bai surname.¹¹ (variant: 栢 pāk bǎi).
侧柏[側柏] jāk-pāk
cèbǎi <bot.> Platycladus orientalis (L.) Franco.²³ (variant: 𣐩❄{⿱白木} pāk bǎi).
崖柏 ngãi-pāk
yábǎi arborvitae.⁶
柏树[柏樹] pāk-sì
bǎishù <bot.> cypress; cedar.⁹ Sabina chinensis (L.) Ant.²³  Sabina chinensis (L.) Antoine is a synonym of Juniperus chinensis L.³⁴
柏油路 pāk-yiũ-lù
bǎiyóulù tarred road; asphalt road.¹⁰
松柏 tũng-pāk
sōng-bǎi pine and cypress; fig. chaste and undefiled; fig. tomb.¹⁰
刺柏 xü-pāk
cìbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant.²³
圆柏[圓柏] yõn-pāk
yuánbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant. Other common Chinese names: 刺柏 xü-pāk cìbǎi, 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù, 桧[檜] köi guì, 桧柏[檜柏] köi-pāk guìbǎi.²³
(See 柏 [pāk, ], [pāk, ]; 栢 pāk; 𣐩❄{⿱白木} pāk).
pak1 12493
75 9 𣐩
pāk bǎi (=柏 pāk bǎi cypress; cedar.¹¹).⁸
(composition: ⿱白木; U+23429).
(See 柏 pāk).
pak1 12494
75 9 pāk 柏林 Pāk-lĩm Bólín Berlin, capital of Germany.¹¹
柏林围墙[柏林圍牆] Pāk-lĩm-vĩ-tẽng
Bólín Wéiqiáng Berlin Wall.¹¹
(See 柏 [pāk, bǎi], [pāk, ].)
pak1 12495
75 9 pāk <bot.> Phellodendron amurense Rupr. Common name: Amur cork tree.¹⁵
黄柏[黃柏] võng-pāk
huángbò Amur cork tree Phellodendron amurense; cork-tree bark (Chinese medicine).¹⁰ (Also called:
   关黄柏[關黃柏] gän-võng-pāk
guānhuángbò;
   元柏 ngũn-pāk
yuánbò;
   檗木 pāk-mûk
bòmù;
   黄波椤树[黃波欏樹] võng-bö-lõ-sì
huángbōluóshù;
   黄檗[黃檗] võng-pāk
huángbò;
   黄伯栗[黃伯栗] võng-pāk-lùt
huángbòlì;
   黄檗木[黃檗木] võng-pāk-mûk
huángbòmù).⁷³
(See 柏 [pāk, bǎi], [pāk, ].)
pak1 12496
75 10 pāk bǎi (=柏 pāk bǎi) cypress; cedar.
(See 柏 [pāk, bǎi]).
pak1 12497
75 17 pāk cork tree.⁸ Phellodendron amurense.¹⁰
饮冰茹檗[飲冰茹檗] ngīm-bëin-nguĩ-pāk
yǐnbīngrúbò the hard life of a widow; be in straitened circumstances.⁵⁴
黄檗[黃檗] võng-pāk
huángbò Amur cork tree Phellodendron amurense; cork-tree bark (Chinese medicine).¹⁰ (Also called:
   关黄柏[關黃柏] gän-võng-pāk
guānhuángbò;
   元柏 ngũn-pāk
yuánbò;
   檗木 pāk-mûk
bòmù;
   黄波椤树[黃波欏樹] võng-bö-lõ-sì
huángbōluóshù;
 
黄柏[黃柏] võng-pāk huángbò;
   黄伯栗[黃伯栗] võng-pāk-lùt
huángbòlì;
   黄檗木[黃檗木] võng-pāk-mûk
huángbòmù).⁷³
血红小檗[血紅小檗] hüt-hũng-xēl-pāk
xuèhóngxiǎobò barberry, common barberry, European barberry Berberis vulgaris (Syn. Berberis sanguinea).¹⁵ʼ²⁰
日本小檗 Ngìt-bōn-xēl-pāk
Rìběnxiǎobò Japanese barberry, Thunberg's barberry, Red barberry Berberis thunbergii (Also called: 红叶小檗[紅葉小檗] hũng-yêp-xēl-pāk hóngyèxiǎobò; 紫叶小檗[紫葉小檗] dū-yêp-xēl-pāk zǐyèxiǎobò).¹⁵ʼ²⁰
pak1 12498
96 9 pāk amber.⁵
琥珀 fū-pāk hǔpò amber.¹¹
琥珀玻璃 fū-pāk-bū-lī
or fū-pāk-bō-lī hǔpòbōli amber glass.⁶
琥珀鱼[琥珀魚] fū-pāk-nguĩ/
hǔpòyú amberfish.⁶
琥珀色 fū-pāk-sēik
hǔpòsè amber.⁶
琥珀树脂[琥珀樹脂] fū-pāk-sì-jï
hǔpòshùzhī kochenite.⁶
琥珀酸 fū-pāk-xön
hǔpòsuān <chem.> succinic acid.⁶
琥珀油 fū-pāk-yiũ
hǔpòyóu amber oil.⁵
血珀 hüt-pāk
xuèpò dark red amber.¹¹
蜜蜡琥珀[蜜蠟琥珀] mìt-làp-fū-pāk
mìlàhǔpò cloudy amber.⁵⁴
珀伽索斯 pāk-gä-sōk-xü
pòjiāsuǒsī (Ancient Greek: Πήγασος, Pégasos, Latin Pegasus), also called 佩格索斯 pöi-gāk-sōk-xü  pèigésuǒsī; (<vern.> 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ or 飞马[飛馬] fï-mâ fēimǎ Pegasus.²⁹).²⁰
pak1 12499
194 14 pāk soul; vigor, spirit.⁶
工作有魄力 güng-dōk-yiû-pāk-lèik gōngzuòyǒupòlì be bold and resolute in one's work.⁵
体魄[體魄] hāi-pāk
tǐpò physique; physical health.⁶
气魄[氣魄] hï-pāk
qìpò boldness of vision; spiritedness.⁵
落魄 lòk-pāk
luòpò <wr.> frustrated. dejected, down and out, down on one's luck; unconventional, unrestrained by convention; panic-stricken, frightened out of one's wits.⁶
魄力 pāk-lèik
pòlì boldness; daring and resolution.⁶
魄门[魄門] pāk-mõn
pòmén the anus.¹⁴
魄散 pāk-xän
pòsàn unnerved; unmanned.⁷
魄散九霄 pāk-xän-giū-xël
pòsànjiǔxiāo <wr.> one's spirit flees to the ninth heaven; die; be scared to death.⁵⁴
魄散魂飞[魄散魂飛] pāk-xän-vũn-fï
pòsànhúnfēi (=魂飞魄散[魂飛魄散] vũn-fï-pāk-xän húnfēipòsàn) be frightened out of one's wits/senses; be half dead with fright.⁶
失魂落魄 sīt-vũn-lòk-pāk
shīhúnluòpò be driven to distraction; be panic striken; be scared out of one's wits; be hopeless and despondent.⁶
魂魄 vũn-pāk
húnpò soul.⁵
<又> bòk; hōk. (See 魄 bòk; 魄 hōk.)
pak1 12500
30 11 päk <ono.> bang, crack, clap.³⁹
啪嗒 päk-āp pāda <ono.> patter.⁹
啪嚓 päk-chät
pāchā <ono.> crash; clash.⁹
啪哒[啪噠] päk-dät
pādā <ono.> sound of object falling into water; plop.¹⁰
啪啦 päk-lā
pālā <ono.> crack.⁸ thwack; indicating the slapping sound of a strike.⁹
劈啪 pëk-päk
pīpā <ono.> crack, slap, clap, clatter.¹⁰
pak2 12501
46 8 päk lush, dense appearance.¹³ dense, thick (of vegetation).¹⁹
(composition: ⿰山白; U+5CB6). (variant: 𣶎❄{⿰氵岶} päk).
𡻟
❄{⿰山莫}or 𡻟❄{⿰山莫}𣶎❄{⿰氵岶} mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹
(See 𣶎❄{⿰氵岶} päk).
pak2 12502
50 8 päk to wrap; kerchief; handkerchief; headscarf; pascal (SI unit: Pa).¹⁰
帕子 päk-dū pàzi a kerchief, often used for carrying a package.¹¹
帕金森病 päk-gïm-sẽim-bèng
pàjīnsēnbìng Parkinson's disease; shaking palsy; parkinsonism.⁶
帕米尔高原[帕米爾高原] päk-māi-ngì-gäo-ngũn
pàmǐ’ěrgāoyuán Pamirs.⁶
帕斯卡 päk-xü-kā
pàsīkǎ pascal (Pa) [unit of pressure equal to one newton per square meter.]⁶
手帕 siū-päk
shǒupà handkerchief.¹¹
pak2 12503
64 8 päk pāi to clap, to pat; to take pictures, to shoot film; to send telegrams; to flap (the wings); to beat, to lash; <topo.> to lick somebody's boots; to fawn on; <slang> to put money down; <slang> to defeat, to beat.
乒乓球拍 bīn-bōng-kiũ-päk pīngpāng qiúpāi table tennis paddle.
波涛拍岸[波濤拍岸] bö-hão-päk-ngòn
bōtāopāi'àn waves beating on the bank.⁵⁴
吹牛拍马[吹牛拍馬] chuï-ngẽo-päk-mâ
chuīniúpāimǎ to boast and flatter.
合拍 hàp-päk
hépāi in time with (i.e. same rhythm); to keep in step with; fig. to cooperate.
拍打 päk-ā
pāida to pat; to slap.
拍子 päk-dū
pāizi <sport> paddle, racket; <mus.> beat.
拍照 päk-jël
pāizhào to take (a picture); shoot (a film).
拍卖[拍賣] päk-mài
pāimài to auction; to sell at a reduced price.
拍摄[拍攝] päk-nēp
pāishè to film; to shoot (a picture).¹⁰
拍案而起 päk-ön-ngĩ-hī
pāi'àn'érqǐ smite the table and rise to one's feet.⁵
拍手 päk-siū
pāishǒu to clap one's hands; to applaud.
苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk
cāngyingpāi fly swatter.⁹
pak2 12504
85 11 𣶎
päk (=岶 päk lush, dense appearance.¹³ dense, thick (of vegetation).¹⁹).²
(composition: ⿰氵岶; U+23D8E).
𡻟
❄{⿰山莫}or 𡻟❄{⿰山莫}𣶎❄{⿰氵岶} mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹
(See 岶 päk).
pak2 12505
119 11 päk (alternate Hoisanva pronunciation for 粕 pōk <wr.> dregs of grain after distillation.⁶)
<又> pōk.
(See 粕 pōk.)
pak2 12506
124 11 päk flying.¹⁰
(composition: ⿰白羽; U+4385).
pak2 12507
167 10 päk polonium (Po).
<又> pōk. (See 釙 pōk.)
pak2 12508
64 16 𢶉
pàk sound of an arrow hitting something.²ʼ⁰ the noise made in shooting.²⁴ the thud of an arrow; the noise it makes when striking, as if it was a haitstone. the thud of an arrow; the noise it makes when striking, as if it was a haitstone.
(composition: ⿰扌雹; U+22D89).
pak4 12509
4 丿 6 pän pān (=攀 pän pān) to climb; to pull.³⁶
(composition: ⿱
丿⿲⿱丿丿丨⿺乀丿 ; U+4E51).
<又> jüng, yĩm.
(See 乑 jüng; 乑 yĩm; 攀 pän).
pan2 12510
30 15 pän pēn (alternate Hoisanva pronunciation for 喷[噴] pün pēn with same meaning: to spurt; to spray.²² to vociferate, to blow the nose, to blow out the breath, to speak rapidly.²⁴)
(comp.
t: ⿰口賁; U+5674). (comp. s: ⿰口贲; U+55B7).
<又> pün.
(See 噴 [pün, pēn], 噴 [pün, pèn].)
pan2 12511
64 7 pän pān  (=攀 q.v. pän pān)  to climb, to clamber; to seek connections in high places; to involve, to implicate.
牵丝扳藤[牽絲扳藤]
or 牵丝攀藤[牽絲攀藤] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg to harass or annoy persistently; to drag out an affair or argument.
<又> bān, bän.
(See 扳 bān, bän; 攀 pän.)
pan2 12512
64 19 pän pān to climb, to clamber; to seek connections in high places; to involve, to implicate. (variant: 乑 pän).
高不可攀 gäo-būt-hō-pän gāobùkěpān unreachable; unattainable.
高攀 gäo-pän
gāopān make friends or claim ties of kinship with somebody of higher social position; climb up.
牵丝攀藤[牽絲攀藤]
or 牵丝扳藤[牽絲扳藤] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg to harass or annoy persistently; to drag out an affair or argument.
攀登 pän-äng pāndēng clamber, climb, scale.
攀比 pän-bī
pānbǐ to make invidious comparisons; to emulate others.
攀跻[攀躋] pän-däi
or pän-dāi pānjī to climb up.²⁴
攀隮 pän-däi
pānjī (=攀跻[攀躋] pän-däi or pän-dāi pānjī.¹⁹) to climb up.²⁴
攀附 pän-fù
pānfù to attach oneself to somebody powerful; to climb (of an attached plant).
攀亲[攀親] pän-tïn
pānqīn to claim kinship; to seek a match; to seek marriage with a higher-class family.
攀缘[攀緣] pän-yõn
pānyuán  climb, clamber; climb the social ladder through pull.⁶  to climb up socially; <Budd.> to be distracted by material world.¹¹
攀援 pän-yõn
pānyuán climb, clamber; climb the social ladder through pull.⁶ to seek help from those on top.¹¹
(See 扳 pän; 乑 pän.)
pan2 12513
109 9 pän pàn hope for, long for, expect; look.⁵
左顾右盼[左顧右盼] dū-gü-yiù-pän zuǒgùyòupàn glance right and left; look around.⁵
顾盼[顧盼] gü-pän
gùpàn <wr.> look around.⁵
流盼 liũ-pän
liúpàn (=流眄 liũ-mēin liúmiǎn) <wr.> cast a sideway glance.⁶
盼复[盼復] pän-fūk
pànfù I await your reply.⁵
盼祷[盼禱] pän-hāo
pàndǎo (a conventional phrase in formal letters) to hope.⁷ <court.> my sincere hope, request.¹¹
盼头[盼頭] pän-hẽo
pàntou something hoped for an dlikely to happen; good prospects.⁵
盼睐[盼睞] pän-lõi
or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷
盼望 pän-mòng
pànwàng to hope; to wish.⁷
盼慕 pän-mù
pànmù to admire (a person).⁷
盼念 pän-nèm
pànniàn expect and miss; long to see.⁶
盼星星盼月亮 pän-xëin-xëin-pän-ngùt-lèng
pàn xīngxing pàn yuèliang long for something day and night; look forward to something impatiently.⁶
盼想 pän-xēng
pànxiǎng to hope.⁷
pan2 12514
109 9 pän pān supercilious look, disdain, contempt; in the blink of an eye.⁸ an eye with much white in it; to turn or roll the eyes.²⁴
(composition: ⿰目反; U+7705).
眅睛 pän-dëin pānjīng a cataract.²⁴
眅眼 pän-ngān
pānyǎn supercilious look, disdain, contempt.¹⁹
pan2 12515
145 10 pän pàn ➀ (=襻 pän pàn) a loop for fastening a button; something shaped like a button loop or used for a similar purpose; fasten with a rope, string; tie.⁵  ➁ See 袷袢 gäp-pän.⁵
袷袢 gäp-pän
qiāpàn Uygur or Tajik robe buttoning down the front.⁶
袢儿[袢兒]
or 襻儿[襻兒] pän-ngĩ pànr loop for fastening a button.¹⁹
(See 襻 pän).
pan2 12516
145 24 pän pàn a loop for fastening a button; something shaped like a button loop or used for a similar purpose; fasten with a rope, string; tie.⁵ (variant: 袢 pän pàn).
鞋襻儿[鞋襻兒] hãi-pän-ngĩ
xiépànr shoe strap.⁵
扣襻 këo-pän
kòupàn fastening; button loop.⁵⁴
篮子襻儿[籃子襻兒] lâm-dū-pän-ngĩ
lánzipànr the handle of a basket.⁵
帽襻 mào-pän
màopàn hatband.¹⁹
纽襻[紐襻] niū-pän
niǔpàn cloth loops for buttons.¹¹
纽襻儿[紐襻兒] niū-pän-ngĩ
niǔpànr button loop.⁵
襻儿[襻兒]
or 袢儿[袢兒] pän-ngĩ pànr loop for fastening a button.¹⁹
襻上 pän-sèng
pànshang fasten with a rope or string.⁵⁴
襻上几针[襻上幾針] pän-sèng-gī-jïm
pànshangjǐzhēn put in a few stitches.⁵
用绳子襻上[用繩子襻上] yùng-sẽin-dū-pän-sèng 
yòng shéngzipànshang fasten with a rope.⁵
(See 袢 pän).
pan2 12517
167 15 pän pàn handle (of an object); strap; loop handle.⁶ a handle found on an appliance.⁹
桶鋬 hūng-pän tǒngpàn handle of a bucket.⁰
壶鋬[壺鋬] vũ-pän
húpàn handle of a kettle.⁶
pan2 12518
181 13 pän bān (alternate Hoisanva pronunciation for 颁[頒] bän bān with same meaning: promulgate; issue.⁵)
(comp.
t: ⿰分頁; U+9812). (comp. s: ⿰分页; U+9881).
<又> bän.
(See 頒 bän.)
pan2 12519
8 7 päng pēng <old> used for 烹 päng pēng boil; cook; fry quickly in hot oil and stir in sauce.⁵
(composition: ⿳亠口了; U+4EA8).
亨熟 päng-sùk
pēngshú to boil till thoroughly cooked.¹⁴
谁能亨鱼?[誰能亨魚?] Suĩ-nãng-päng-nguî/?
Shuí néng pēng yú? Who can cook fish?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·檜風·匪風·3》, translated by James Legge).
七月亨葵及菽.
Tīt-ngùt-päng-kĩ-gèp-sùk.
Qī yuè pēng kuí jí shū.
In the seventh (month), they cook the Kui and pulse.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月·6》, translated by James Legge).
采之亨之. Tōi-jï-päng-jï.
Cǎi zhī pēng zhī.
Some are taken and boiled.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·瓠葉·1》, translated by James Legge).
<又> häng. (See 亨 häng; 烹 häng).
pang2 12520
30 15 päng pēng ( the sound of things bumping against each other or of knocking at a door ) bang.⁶
嘭的一声,气球爆炸了[嘭的一聲,氣球爆炸了] päng-ēik-yīt-sëin, hï-kiũ-bäo-jä-lēl pēngdeyīshēng, qìqiúbàozhàle The balloon burst with a bang.⁶
pang2 12521
66 10 𢼩
päng  pēng the noise of striking a board.²⁴ the noise of striking boards together.¹⁰² (variant: 𢼶❄{⿰并攵} päng pēng).
(composition: ⿰并攴; U+22F29).
(See 𢼶❄{⿰并攵} päng).
pang2 12522
66 10 𢼶
päng  pēng same as 𢼩 päng pēng the sound of striking a board.¹⁰¹ʼ⁰
(composition: ⿰并攵; U+22F36).
<又> bïn.
(See 𢼶❄{⿰并攵} bïn; 𢼩❄{⿰并攴} päng).
pang2 12523
85 8 päng pēng roar; splashing water.⁸
(composition: ⿰氵平; U+6CD9).
泙湃 päng-bäi pēngpài or 泙派 päng-päi pēngpài the pounding sound of waves smashing against any object.⁰
泙濞 päng-bì
pēngbì sound of water splashing.⁰
泙泙 päng-päng
pēngpēng sound of splashing water.⁸ʼ⁰
<又> pẽin.
(See 泙 pẽin).
pang2 12524
85 14 päng pēng roar; sound of waves breaking.⁸ noise of dashing waves.¹⁰ the noise of dashing water.¹⁴
(composition: ⿰氵崩; U+6F30).
漰湃 päng-bäi pēngpài noise of waters.¹⁴
漰奔 päng-bïn
pēngbēn or 漰渀 päng-bùn pēngbèn water flowing fiercely.¹⁹
漰渤 päng-bòt
pēngbó the noise of water dashing against anything.²⁵ the noise of billows.¹⁰²
漰口 päng-hēo
pēngkǒu ancient name of a place in the south of Shaanxi.¹⁰²
漰泙 päng-päng
pēngpēng sound of torrential rain; sound of rushing water or waves clapping.¹⁹ʼ⁰
漰沛 päng-pöi
pēngpèi sound of flowing water.¹⁹
<又> bïn.
(See 漰 bïn).
pang2 12525
86 11 päng pēng boil; cook; fry quickly in hot oil and stir in sauce.⁵
(composition: ⿱亨灬; U+70F9).
兔死狗烹 hü-xī-gēo-päng tùsǐgǒupēng the hounds are killed for food once the hares are bagged – trusted aids are eliminated when they have outlived their usefulness.⁶
中国式烹调[中國式烹調] Jüng-gōk-sēik-päng-hẽl
Zhōngguó shì pēngtiáo Chinese cooking; Chinese cuisine.⁵
中式烹饪[中式烹飪] Jüng-sēik-päng-ngìm
Zhōngshì pēngrèn Chinese cooking; Chinese cuisine.⁶
烹茶 päng-chã
pēngchá brew tea; make tea.⁵
烹调[烹調] päng-hẽl
pēngtiáo cook (dishes).⁵
烹煮 päng-jī
pēngzhǔ to cook; to boil.⁵⁴
烹饪[烹飪] päng-ngìm
pēngrèn cooking; culinary art.⁵
烹对虾[烹對蝦] päng-uï-hâ
pēnduìxiā quick-fried prawn in brown sauce.⁵
(See 亨 päng, which may be used for 烹 päng).
pang2 12526
112 13 päng pēng <ono.> a loud sound; alternative form of 碰 (püng pèng "collide, bump into"); alternative form of 蹦 (bäng bèng “to jump”).³⁶ to bump into; to collide; to strike.¹⁰¹
(composition: ⿰石朋; U+787C).
磕硼 hēip-päng
kēpēng or 磕碰 hēip-püng kēpèng traces of bumps on the utensil; mutually bumping against each other and causing breakage; metaphor for setbacks; small amount of friction; conflicts.¹⁹
硼磕 päng-hēip
pēngkē sound of crashing water.¹¹ <ono.> sound of music; <ono.> sound of thunder.¹⁹
硼砰 päng-pâng
pēngpēng surging sound of water.¹⁹
硼隱[硼隱] päng-yîn
pēngyǐn very loud sound.¹⁹
<又> pãng.
(See 硼 pãng).
pang2 12527
112 16 päng pēng to strike a stone.²⁵
(composition: ⿰石崩; U+78DE).
磞硠 päng-lõng pēngláng a great noise.²⁵
<又> püng.
(See 磞 püng).
pang2 12528
112 17 𥕱
päng pēng (=硼 päng pēng <ono.> a loud sound.³⁶).²
(=磞 päng
pēng to strike a stone.²⁵).²
(composition: ⿰石彭; U+25571).
<又> püng.
(See 𥕱❄{⿰石彭} püng; 硼 päng; 磞 päng).
pang2 12529
120 12 päng pēng to draw a bow; a patternless silk fabric.⁸
(composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63).
絣纮[絣紘] päng-fãng pēnghóng the sound of shooting an arrow.¹⁹
<又> bäng; bëin; mäng.
(See 絣 bäng; 絣 bëin; 絣 mäng).
pang2 12530
167 19 päng pēng to smelt; to refine the gold; alchemy.⁸ʼ¹⁰ to melt or work metals.²⁵
(composition: ⿰金烹; U+494B).
pang2 12531
169 13 päng pēng the creaking of a door; the noise of shutting a door.²⁵ the sound a door makes when it closes.³⁶
(composition: ⿵門平; U+959B).
閛閛 päng-päng pēngpēng sound of knocking on a door.¹⁹
<又> püng.
(See 閛 püng).
pang2 12532
169 13 𨳵
päng pēng (=閛 päng pēng)⁹⁸ the creaking of a door; the noise of shutting a door.²⁵ the sound a door makes when it closes.³⁶
(composition: ⿵門丙; U+28CF5).
(See 閛 päng).
pang2 12533
9 10 pãng péng (<old>=朋 pãng péng friend.⁵); to entrust, to delegate; to assist, to aid; Peng surname.⁸ to associate with; to assist, to help; to recommend or bespeak.¹⁰²
(composition: ⿰亻朋; U+5017).
邦倗
or 邦朋 böng-pãng bāngpéng people who collude with each other to break the law; cronies.¹⁹
倗国[倗國] pãng-gōk
péng guó there is no historical record of this vassal state of Western Zhou but was estimated to have existed approximately 2,200 years ago in present-day Jiangxian County (绛县[絳縣] göng-yòn jiàng xiàn), Shanxi Province (山西省 Sän-xäi sāng Shānxī shěng).¹⁹
倗友
or 朋友 pãng-yiû péngyǒu friend.¹⁹
(See 朋 pãng).
pang3 12534
15 11 𠗦
pãng píng (=冯[馮]⁹⁸ʼ¹⁰¹ pãng píng to wade; to gallop.) to lean on; to trust in.⁸
(composition: ⿰冫⿹⿺㇉⿻三丨廾; U+205E6).
<又> fũng.
(See 𠗦❄{⿰冫⿹⿺㇉⿻三丨廾} fũng; 馮 pãng).

pang3 12535 205E6.gif
U+205E6
16 14 pãng píng (=凭[憑] pãng píng to lean against; to rely on; on the basis of; no matter (how, what); proof.)
(composition: ⿱馮几; U+51F4).
(See 憑 pãng).
pang3 12536
32 11 pãng péng low wall separating archery lanes.¹  A watershed dike created by 李冰 Lī Bëin Lǐ Bīng Li Bing of the Warring States Period when building the 都江堰 Ü-göng Yēn  Dōujiāng Yàn Dujiang Weirs.⁹  <wr.> target.¹¹
堋地 pãng-ì
péngdì target.¹
射堋 sèh-pãng
shèpéng archery target.⁸
<又> bèin.
(See 堋 bèin.)
pang3 12537
57 11 pãng péng tensely drawn, drawn to the full (of bow).¹¹ a strong bow; full; stretched out.²⁴ a bow stretched to its furthest extent; tensely drawn.³⁶ (composition: ⿰弓朋; U+5F38).
弸彋 pãng-fãng pénghóng the sound that curtains make when wind is being blown on them.⁰ the sounding of a bow.²⁴
弸弓
or 弸弓子 or 弸弓兒 pãng-güng pénggōng or pãng-güng-dū pénggōngzǐ or pãng-güng-ngĩ pénggōngr automatic spring device for closing door.¹¹
弸中彪外 pãng-jüng-bël-ngòi
péngzhōngbiāowài <lit.> smooth, beautiful appearance resulting from solid worth.¹¹
pang3 12538
59 12 pãng péng big; longevity; proud; Peng surname.⁷ to be strong and handsome' to be numberous; unceasing.¹⁴ to go, to travel; a way; abundant; near, on one side; powerful; to fix the spears in a war chariot.¹⁰²
(composition: ⿰壴彡; U+5F6D).
行人彭彭 hãng-ngĩn-pãng-pãng xíngrénpéngpéng a great congregation of people.¹¹
彭祖 Pãng Dū
Péng Zǔ or 老彭 Lāo Pãng/ Lǎo Péng name of a legendary official in the reign of Emperor Yao (2358 B.C.) who was said to have lived 800 years.⁷ (Note: aka 篯铿[籛鏗] Dëin Häng Jiān Kēng, q.v. Later generations equate 彭祖 Pãng Dū Péng Zǔ with Longevity.).
彭亨 pãng-häng
pénghēng potbellied; proud and smug.⁷ proud, contemptuous.¹⁴ full of one's self.¹⁰²
彭年 pãng-nẽin péngnián an advanced age.¹⁴
彭彭 pãng-pãng
péngpéng busy (of traffic).¹¹ the exciting beating of drums; numerous; a crashing noise; handsome, strong; grand, as an array.¹⁰²
彭殇[彭殤] pãng-sëng
péngshāng longevity and early death.⁷
以车彭彭[以車彭彭] yî-chëh-pãng-pãng
yǐchēpéngpéng rumbling go the carriages.¹⁴ (the horses) pranced grandly in their cars.¹⁰²
pang3 12539
61 16 pãng píng to lean against; to rely on; on the basis of; no matter (how, what); proof. (variant: 凴 pãng píng).
口说无凭[口說無憑] hēo-sōt-mũ-pãng
kǒushuōwúpíng an oral agreement is not binding.
真凭实据[真憑實據] jïn-pãng-sìt-guï
zhēnpíngshíjù  conclusive proof.
文凭[文憑] mũn-pãng
wénpíng diploma.
任凭[任憑] ngìm-pãng
rènpíng no matter what; despite; to allow (somebody to act arbitrarily).
人凭衣装马凭鞍[人憑衣裝馬憑鞍] ngĩn-pãng-yï-jöng-mâ-pãng-ön
rénpíngyīzhuāngmǎpíngān Clothes make a man.
凭据[憑據] pãng-guï
píngjù evidence, proof.
凭证[憑證] pãng-jëin
píngzhèng voucher; proof.
凭轼结辙[憑軾結轍] pãng-sēik-gēik-chēt
píngshìjiézhé to drive non-stop as fast as one can (idiom).¹⁰
<又> bàng.
(See 憑 bàng; 凴 pãng).
pang3 12540
64 9 pãng péng (=搒 pãng péng <wr.> to beat with a rod.⁶ hide, cover; touch; flog with stick or bamboo split.⁸ to beat, to pound.²⁴ cudgel.¹⁰¹).¹⁹ to beat.⁸
(composition: ⿰扌邦; U+6337).
<又> bòng.
(See 挷 bòng; 搒 pãng).
pang3 12541
64 13 pãng péng <wr.> to beat with a rod.⁶ hide, cover; touch; flog with stick or bamboo split.⁸ to beat, to pound.²⁴ cudgel.¹⁰¹ (variant: 挷 pãng).
(composition: ⿰扌旁; U+6412).
<又> bòng. (See 搒 bòng; 挷 pãng.)
pang3 12542
74 8 pãng péng friend.⁵ (old variant: 倗 pãng péng).
(composition: ⿰月月; U+670B).
良朋 lẽng-pãng
liángpéng good friend.⁵
良朋益友 lẽng-pãng-yēik-yiû
liángpéngyìyǒu virtuous companions and worthy friends.¹⁰
朋比为奸[朋比為奸] pãng-bī-vĩ-gän
péngbǐwéijiān gang up to do evil; conspire together for evil ends.⁶
朋辈[朋輩] pãng-böi
péngbèi the friends of the same generation; peers.⁹
朋俦[朋儔] pãng-chiũ
péngchóu <wr.> friends and associates.¹¹
朋党[朋黨] pãng-ōng
péngdǎng clique; cabal.⁵
朋朋 pãng-pãng
péngpéng <ono.> sound of wind.¹¹
朋友 pãng-yiû
péngyǒu friend; boy friend or girl friend.⁵
(See 倗 pãng).
pang3 12543
75 12 pãng péng canopy or awning of reed mats; shed; shack.⁵
自行车棚[自行車棚] dù-hãng-chëh-pãng zìxíngchēpéng bicycle shed.⁵
天棚 hëin-pãng
tiānpéng ceiling; awning or canopy.⁵ (See <台> 天棚 hëin-pãng).
帐棚[帳棚] jëng-pãng
or 帐篷[帳篷] jëng-pũng zhàngpeng tents for soldiers; mat-sheds.¹⁴
牛棚 ngẽo-pãng
niúpéng cowshed; holding-place for the educated during the Cultural Revolution.⁵⁴
棚车[棚車] pãng-chëh
péngchē boxcar; covered truck.⁵
棚匠 pãng-dèng
péngjiàng a person who erects tents or mat awnings as a profession.⁷
棚子 pãng-dū
péngzi <topo.> shed; shack.⁵
棚户[棚戶] pãng-fù
pénghù <topo.> slum-dwellers; shack-dwellers.⁵
棚架 pãng-gâ
péngjià trellis; scaffolding.¹⁰
棚铺[棚鋪] pãng-pü
péngpù a tent shop.⁷
<台> 天棚 hëin-pãng rooftop terrace.
pang3 12544
78 16 pãng péng a swellen corpse, swell.⁸ swollen corpse, swell.¹⁰
(composition: ⿰歹彭; U+3C76).
㱶𣨉❄{⿰歹亨} päng-häng pēnghēng dead person's abdomen distended.¹⁰¹
<又> bäng.
(See 㱶 bäng).
pang3 12545
85 15 pãng péng sound of waves.¹⁰ to swell up (balloon, stomach).¹¹
汹涌澎湃[洶湧澎湃] hüng-yūng-pãng-bäi xiōngyǒng péngpài surging; turbulent; tempestuous.⁵
澎湃 pãng-bäi
péngpài the roaring of billows; to surge.⁷
澎湖列岛[澎湖列島]
Pénghú Lièdǎo Penghu Islands (once called Pescadores by the Portuguese).⁶
澎湖湾[澎湖灣] Pãng-vũ-vän
Pénghúwān Penghu Bay, located in the middle of the Taiwan Straits.³⁹
心潮澎湃 xïm-chẽl-pãng-bäi
xīncháopéngpài feel an upsurge of emotion.⁵
(See 澎 [pãng, pēng].)
pang3 12546
85 15 pãng péng (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 澋 vàng hèng with same meaning.)
Composition: ⿰氵景
U+6F8B
<又> vàng, yēin.
(See 澋 vàng, 澋 yēin).
pang3 12547
85 15 pãng pēng <topo.> splash, spatter, splatter.⁶
澎了一身水 pãng-lēl-yīt-sïn-suī pēngleyīshēnshuǐ splash water all over one's body.⁴
(See 澎 [pãng, péng].)
pang3 12548
86 12 pãng píng fiery.²⁴ (appearance of) fire.³⁶
(composition: ⿰火朋; U+7129).
pang3 12549
86 14 pãng péng (composition: ⿰火逢; U+71A2).
熢㶿 pãng-bòt péngbó the appearance of dense smoke.⁰
<又> füng.
(See 熢 füng).
pang3 12550
98 16 pãng bèng <topo.> earthen jar.⁶ a squat jar for holding wine or sauce.¹⁴ a pitcher or jar.²⁴
酒甏 diū-pãng jiǔbèng wine jar.⁶
pang3 12551
104 13 pãng péng a swollen abdomen.⁸ dropsical swellings of the abdomen; any fullness or swelling.²⁴ a puffy or dropical swelling of the flesh.¹⁰²
(composition: ⿸疒朋; U+75ED).
<又> bäng. (See 痭 bäng).
pang3 12552
112 13 pãng péng boron (B).⁹ borax, boron.⁸
(composition: ⿰石朋; U+787C).
甲硼烷 gāp-pãng-yõn jiǎpéngwán borane.³⁶
硼玻璃 pãng-bū-lī
or pãng-bō-lī péngbōli boron glass.⁸
硼化 pãng-fä
pénghuà <metal.> boriding; <metal.> to go through boriding.³⁶
硼钢[硼鋼] pãng-gông
pénggāng boron steel; steel boride.³⁶
硼铁[硼鐵] pãng-hëik
péngtiě ferroboron.¹⁰
硼砂 pãng-sä
péngshā <min.> borax.¹¹
硼酸 pãng-xön
péngsuān boric acid H₃BO₃.⁹
硼酸酯 pãng-xön-jī péngsuānzhǐ boric acid ester.²⁹
硼酸盐[硼酸鹽] pãng-xön-yẽm
péngsuānyán borate.⁹
硼烷 pãng-yõn péng
péngwán borane.³⁶
三氟化硼 xäm-fūt-fä-pãng
sānfúhuàpéng (inorganic chemistry) boron trifluoride.³⁶
<又> päng.
(See 硼 päng).
pang3 12553
112 17 𥕽
pãng pèng (composition:  ⿱彭石; U+2557D).
𥖬❄{⿰石凴}𥕽❄{⿱彭石} bèin-pãng bìngpèng the noise of stones.²
pang3 12554
118 16 pãng péng bamboo cage; (<old>=搒 pãng péng) to beat/flog with a bamboo stick or whip.⁸ bamboo cage; to flog, beat, torture a (prisoner).¹³
<又> põng.
(See 篣 põng.)
pang3 12555
130 16 pãng péng to swell; swollen, bloated, inflated.⁸
膨大 pãng-ài péngdà inflate; expand; swell.⁶
膨化食品 pãng-fä-sèik-bīn
pénghuà shípǐn puffed food; heat-expanded food (e.g., popcorn).⁵⁴
膨脝 pãng-häng
pénghēng <wr.> potbellied; <topo.> bulky; unwieldy.⁵
膨胀[膨脹] pãng-jëng 
péngzhàng expand; swell; dilate; inflate.⁵
膨胀系数[膨脹係數] pãng-jëng-hài-sū 
péngzhàngxìshǔ <phy.> coefficient of expansion.¹¹
pang3 12556
142 14 𧌇
pãng péng (Cant.) a large butterfly.⁸ name of an insect.²ʼ²⁵
(composition: ⿰虫朋; U+27307).
pang3 12557
142 18 pãng péng a small land crab.⁸ a land crab, common in the rice-fields, or on seaside beaches.¹⁰² (variant: 蟚 pãng péng).
(composition: ⿰虫彭; U+87DB).
无爪蟛蜞[無爪蟛蜞] mũ-jāo-pãng-kĩ
wúzhǎo péngqí a clawless crab; — an inefficient, lazy lout.¹⁰²
蟛蜞 pãng-kĩ/
péngqí or 螃蜞 põng-kĩ pángqí amphibious crab; brackish-water crab.⁶ a species of small crabs, Grapsus species.¹¹
蟛蜞子 pãng-kĩ-dū
péngqízǐ crab's eggs.¹⁰²
蟛蜞菊 pãng-kĩ-gūk
péngqíjú or 螃蜞菊 põng-kĩ-gūk pángqíjú  (Wedelia chinensis).⁶ (Note: old name for 黄花蜜菜[黃花蜜菜] võng-fä-mìt-töi huánghuāmìcài (Sphagneticola calendulacea).²⁰
蟛螖 pãng-vàt
pénghuá a small crab.⁵⁴
(See 蟚 pãng).
pang3 12558
142 18 pãng péng (=蟛 pãng péng) a small land crab.⁸
(composition: ⿱彭虫; U+87DA).
(See 蟛 pãng).
pang3 12559
159 15 pãng péng an ancient war chariot.⁸ a war chariot; a tower on a city wall.²⁵
(composition: ⿰車朋; U+8F23).
冲輣[衝輣] chüng-pãng chōngpéng in general, war chariots such as battering ram chariot and turret chariot.¹⁹
䡴輣 chüng-pãng
chōngpéng to rush against the tower with a battering ram.²⁵
輣车[輣車] pãng-chēh
péngchē ancient war vehicle with a turret.¹⁹
輣冲[輣衝] pãng-chüng
péngchōng appearance of cascading water in a waterfall.¹⁹
輣轧[輣軋] pãng-jät
péngyà <ono.> the sound of a torrent of water gushing forth.⁵⁴
云輣[雲輣] vũn-pãng
yúnpéng (same as 輣车[輣車] pãng-chēh péngchē) ancient war vehicle with a turret.¹⁹
pang3 12560
173 52 pãng bèng roar of thunders; thunderpeal, very loud sounds.¹⁰ The sound of thunder.²⁵ roar of thunder; thunderclaps, very loud sounds.³⁶
铳䨻[銃䨻] chüng-pãng chòngbèng the noise of thunder (a local term).²⁵
pang3 12561
187 12 pãng píng to cross a stream without a boat; to mount; to ascend; a horse galloping; to insult; to rely on (used for 凭[憑] pãng píng).¹⁴
暴虎冯河[暴虎馮河] bào-fū-pãng-hõ
bàohǔpínghé to attempt to fight a tiger with bare hands and cross a river without a boat – to be foolishly brave; to take great risks with reckless courage.⁶
冯河[馮河] pãng-hõ
pínghé <wr.> lit. to cross a river without a boat; fig. to be reckless.
冯陵[馮陵] pãng-lẽin
pínglíng to rely on power to insult another.¹⁴
冯怒[馮怒] pãng-nù
píngnù very angry.¹⁴
冯冯[馮馮] pãng-pãng
píngpíng galloping like a fast horse.¹⁴
<又> Füng.
(See 馮 Füng.)
pang3 12562
190 18 pãng péng (of hair) fluffy; puffy.⁶ dishevelled hair hanging down the back.¹⁴
鬅头垢面[鬅頭垢面] pãng-hẽo-gēo-mèin péngtóugòumiàn dirty head and dirty face.¹⁹
鬅头散发[鬅頭散髮] pãng-hẽo-xān-fāt
péngtóusànfà with dishevelled hair; with hair dishevelled; with hair in disarray.⁶
鬅松[鬅鬆] pãng-tũng
péngsōng (of hair) fluffy.⁶ fluffy (hair); more commonly wr. 蓬鬆 pũng-tũng péngsōng.¹¹
鬅鬙 pãng-xäng
péngsēng dishevelled hair.²⁵
首发鬅鬙[首髮鬅鬙] siū-fāt-pãng-xäng
shǒusànpéngsēng his hair all unkempt and dishevelled.¹⁴
pang3 12563
196 19 pãng péng fabulous bird of enormous size.⁸ The roc, a mythical bird of giant size and terrific flying power.¹¹
鵬鷃 pãng-än péngyàn the giant bird and the tiny bird in the bush – contrast of size.¹¹
鹏程万里[鵬程萬里] pãng-chẽin-màn-lî
péngchéngwànlǐ make a roc's flight of ten thousand li at one jump – have a bright future;  have a brilliant career.⁶
鹏飞[鵬飛] pãng-fï
péngfēi soaring flight.¹¹
鹏举[鵬舉] pãng-guī
péngjǔ great start.¹¹
鹏抟[鵬摶] pãng-hõn
péngtuán to strive for greatness.¹⁰
鹏图[鵬圖] pãng-hũ
péngtú any great (esp. commercial) plan for expansion.¹¹
鹏鲲[鵬鯤] pãng-kün
péngkūn outstanding person.⁶ the giant bird and giant fish, symbol of hugeness.¹¹
鹏鸟[鵬鳥] pãng-nêl
péngniǎo a buzzard; a vulture.⁷
鹏翼[鵬翼] pãng-yêik
péngyì man of outstanding talent.⁶
pang3 12564
75 12 pâng bàng stick, club, cudgel; <topo.> good, fine, excellent, strong; measure word for legs of a relay race.¹⁰
木棒 mûk-pâng mùbàng a wooden stick.⁹ wooden staff.¹¹
棒冰 pâng-bëin
bàngbīng popsicle.¹⁰
棒疮[棒瘡] pâng-chông
bàngchuāng wound (from floggings with bamboo stick).⁶
棒棰 pâng-chuĩ
or 棒槌 pâng-chuî bàngchui battledore; wooden club used to beat clothes in washing.⁸
棒杵 pâng-chuî
bàngchǔ a club used to pound clothes.⁷
棒子 pâng-dū
bàngzi stick, club, cudgel; <topo.> maize, corn; ear of maize or corn; corncob.⁵
棒子槎
or 棒子茬 pâng-dū-chã bàngzichá cornstalk.⁵⁴
棒坛[棒壇] pâng-hãn
bàngtán baseball circles.¹⁰
棒糖 pâng-hõng
bàngtáng sucker; lollipop.⁵
棒喝 pâng-höt
bànghè serve a severe/sharp warning.⁶
棒针[棒針] pâng-jïm
bàngzhēn big/heavy knitting needle.⁶
棒球 pâng-kiũ
bàngqiú baseball.⁵
棒棒鸡[棒棒雞] pâng-pâng-gäi
bàngbangjī boneless chicken with heavy seasoning (a specialty in Sichuan).⁷
棒棒糖 pâng-pâng-hõng
bàngbangtáng a lollipop.⁷
棒小伙子 pâng-xēl-fō-dū
bàngxiǎohuǒzi strong young man.⁶
<台> 搅屎棒[攪屎棒] gāo-sī-pâng troublemaker.
pang5 12565
75 12 pâng bàng (<old>=棒 pâng bàng stick, club, cudgel); flail; name of a constellation; root.⁸ a flail; a stick.¹⁴
(composition: ⿰木咅; U+68D3).
棍棓
or 棍棒 gûn-pâng gùnbàng club; staff; stick.¹⁰
天棓 hëin-pâng
tiānbàng name of a star.²⁴
棓子
or 棒子 pâng-dū bàngzi stick, club, cudgel; <topo.> maize, corn; ear of maize or corn; corncob.⁵
<又> pāo; pôi; böi; põi.
(See 棒 pâng; 棓 pāo; 棓 pôi; 棓 böi; 棓 põi).
pang5 12566
112 10 pâng pēng the sound of crashing stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷
砰磅 pâng-bòng pēngbāng Bing-bang! – the sound of falling stones; the roars of raging water.⁷
砰訇
or 砰轰[砰轟] pâng-gäng pēnghōng loud or deafening.⁷
砰轰之声[砰轟之聲] pâng-gäng-jï-sëin
pēnghōngzhīshēng the roaring sound – of the cataract.¹⁴
砰訇一声[砰訇一聲] pâng-gäng-yīt-sëin
pēnghōngyīshēng with a mighty crash.¹⁴
砰磕 pâng-hēip pēngkē <wr.> crackle of thunder.¹¹
砰磷 pâng-lĩn
pēnglín high and steep; thunder.⁷
砰然 pâng-ngẽin
pēngrán loud; deafening; roaring; banging.⁷
砰然如雷 pâng-ngẽin-nguĩ-luĩ
pēngránrúléi with a crash like thunder.¹⁴
砰宕 pâng-òng
pēngdàng sound of water lapping against ships.¹¹
砰砰 pâng-pâng
pēngpēng the sound of drumbeats; Bang! Bang! – the sound of gunfire.⁷
<又> bīn, pẽin.
(See 砰 bīn, pẽin.)
pang5 12567
115 13 pâng bàng <topo.> maize; corn.¹⁹
稖头[稖頭] pâng-hẽo bàngtóu <topo.> maize; corn.⁶
pang5 12568
18 10 pāo pōu to cut open; to split open.
豆剖瓜分 èo-pāo-gä-fün dòupōu-guāfēn to divide up something just as one separates pea-pods or cuts melons into slices.
解剖 gāi-pāo
jiěpōu to cut open, dissect.¹¹
剖腹生产[剖腹生產] pāo-fūk-säng-chān
pōufùshēngchǎn Caesarean section or operation.
剖腹藏珠 pāo-fūk-tõng-jî
pōufùcángzhū lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom); fig. wasting a lot of effort on trivialities or sacrificing life for the sake of gain.
剖面 pāo-mèin
pōumiàn cross section; sectional view.
剖断如流[剖斷如流] pāo-òn-nguĩ-liũ
pōuduànrúliú quick in deciding lawsuits (of a judge).
剖肚掏心 pāo-ū-hão-xïm
pōudùtāoxīn to rip somebody open and tear out his heart.⁵⁴
剖析 pāo-xēik
pōuxī to analyze; to dissect.
pao1 12569
30 8 pāo pǒu (=㕻 pāo pǒu) to spit out.³⁶ (now used only as a component as in 部 陪 倍 菩 瓿...)
(composition: ⿱立口; U+5485).
(See 㕻 pāo).
pao1 12570
30 8 pāo pǒu to spit out; to refuse, to repel.⁸
(composition: ⿱丶否; U+357B).
<又> pāo. (See 㕻 pāo).
pao1 12571
64 11 pāo pǒu  to hit, to strike, to break to split.⁶
掊斗折衡 pāo-ēo-jēt-hãng pǒudǒuzhéhéng to break the measure and destroy the scales so as to prevent wrangling (a political philosophy advocated by 庄子[莊子] Jöng-dū Zhuāngzǐ  (c. 369-286 B.C) Daoist philosopher.⁶
掊击[掊擊] pāo-gēik
pǒujī <wr.> to lash out, to attack.⁶
掊击权贵[掊擊權貴] pāo-gēik-kũn-gï
pǒujīquánguì to lash out at the bigwigs.⁶
<又> põi, pão.
(See 掊 [põi, póu], [põi, pǒu], pão.)
pao1 12572
75 12 pāo pǒu a springboard placed over uneven surfaces; a kind of tree mentioned in ancient books.⁸ to strike.¹⁴ an elevated plank, for the purpose of looking out; a board.²⁴
(composition: ⿰木咅; U+68D3).
<又> pâng; pôi; böi; põi. (See 棓 pâng; 棓 pôi; 棓 böi; 棓 põi).
pao1 12573
98 12 pāo pǒu (alternate Hoisanva pronunciation for 瓿 põi <wr.> vase.⁵ <wr.> small earthen jar.⁶ a jar; a pot.⁷)
(composition: ⿰咅瓦; U+74FF).
<又> põi.
(See 瓿 põi.)
pao1 12574
157 12 pāo pǎo to run; to run away, to flee.⁷
跑单帮[跑單幫] pāo-än-böng pǎodānbāng to smuggle goods on a small scale by a single individual.⁷
跑道 pāo-ào
pǎodào <avi.> runway; <sports> track.⁷
跑表[跑錶] pāo-bël
pǎobiǎo stopwatch.⁵
跑步 pāo-bù
pǎobù to run; on the double.⁷
跑不掉 pāo-būt-èl
pǎobudiào unable to run away.⁷
跑不了 pāo-būt-lēl
pǎobuliǎo not likely to run away.⁷
跑不动[跑不動] pāo-būt-ùng
pǎobudòng too tired to run.⁷
跑车[跑車] pāo-chëh
pǎochē racing bike.⁵
跑电[跑電] pāo-èin
pǎodiàn leakage of electricity.⁵
跑街 pāo-gâi
pǎojiē to act as a traveling salesman.⁷
跑江湖 pāo-göng-vũ
pǎojiānghú to wander from place to place, making a living as a fortuneteller, acrobat.⁷
跑鞋 pāo-hãi
pǎoxié running shoes; track shoes.⁵
跑堂 pāo-hõng
pǎotáng <trad.> act as a waiter (in a restaurant, wineshop).⁶
跑腿 pāo-huī
pǎotuǐ <topo.> run errands; do legwork.⁵
跑垒[跑壘] pāo-luî
pǎolěi <sports> base-running.⁶
跑龙套[跑龍套] pāo-lũng-häo
pǎolóngtào play a bit role.⁵
跑马[跑馬] pāo-mâ
pǎomǎ a horse ride; horse race.⁵
跑跑颠颠[跑跑顛顛] pāo-pāo-ëin-ëin
pǎopaodiāndiān bustle about; be on the go.⁵
(See 跑 pão.)
pao1 12575
20 4 päo bào (synonymous with 勽 päo bào: 菢, 㲒, 𣭀 to hatch eggs; to incubate).²⁴ʼ¹⁰²
(Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.)
(composition: ⿹勹人; U+52FD).
(See 菢 päo; 㲒 päo; 𣭀❄{⿰包毛} päo).
pao2 12576
30 8 päo páo to roar.¹⁰
咆哮 päo-häo páoxiào to roar; to thunder; to snarl; to bluster (of wind, waves); <ono.> crashing waves; to rage (of a person).¹⁰
咆哮如雷 päo-häo-nguĩ-luĩ
páoxiàorúléi to be in a thundering rage (idiom).¹⁰
pao2 12577
37 8 päo pào ➀ empty and big ➁ <Cant.> a braggart ➂ <old>=炮石 päo-sêk artillery stone.⁸ harvest; to boast, to brag over people.²⁴
奢大奅 chëh-ài-päo shēdàpào (=<台> 车大炮[車大炮] chēh-ài-päo) to brag.⁸
车大奅[車大奅] chēh-ài-päo
chēdàpào to brag.
<台>大奅佬 ài-päo-lāo a braggart.
pao2 12578
64 8 päo bào to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish.
拱抱 gūng-päo gǒngbào to surround.
携抱[攜抱] kĩ-päo
xiébào to carry in one's arms.
搂抱[摟抱] lẽo-päo
lǒubào to hug; to embrace.
搂搂抱抱[摟摟抱抱] lẽo-lẽo-päo-päo
lǒulǒubàobào to cuddle and embrace.
抱定 päo-èin
bàodìng to hold fast.
抱负[抱負] päo-fù
bàofù aspiration; ambition.
抱紧[抱緊] päo-gīn
bàojǐn to hold tightly in one's arms.
抱憾 päo-hàm
bàohàn feel regretful/remorseful; regret.⁶
抱恨终身[抱恨終身] päo-hàn-jüng-sïn
bàohènzhōngshēn feel bitter regret for the rest of one's life; harbor an eternal regret.⁶
抱头鼠窜[抱頭鼠竄] päo-hẽo-sī-chōn
bàotóushǔcuàn flee helter-skelter; scurry off like a frightened rat.⁸
抱歉 päo-hēp
bàoqiàn be sorry; feel apologetic; regret.⁶
抱首而遁 päo-siū-ngĩ-ùn
bàoshǒu'érdùn hide one’s face and beat a retreat.⁵⁴
抱瓮灌圃 päo-ûng-gön-pū
bàowèngguànpǔ water the garden with a jar; do things in an unimaginative (inefficient) way; expend much effort with little results.⁵⁴
抱冤 päo-yön
bàoyuān feel wronged; nurse a grievance.⁶
抱怨 päo-yön
bàoyuàn complain; grumble.⁵
pao2 12579
64 8 päo pāo to cast, to throw, to throw away, to reject; to deduct.¹⁴
(comp. t: ⿰扌⿺尢力; U+62CB).
(comp.
s: ⿰扌⿺九力; U+629B).
抛出[拋出] päo-chūt
pāochū to throw out, to cast away; to sell short (esp. in stock market).⁵⁴ selling margin.¹⁴
抛光[拋光] päo-göng
pāoguāng polishing; buffing.⁵
抛头露面[拋頭露面] päo-hẽo-lù-mèin
pāotóulòumiàn  (of a woman in feudal society) to show one's face in public.⁵
抛弃[拋棄] päo-hï
pāoqì abandon; forsake; cast aside.⁵
抛砖引玉[拋磚引玉] päo-jön-yîn-ngùk
pāozhuānyǐnyù cast a brick to attract jade – give a few commonplace remarks by way of introduction so that others may come up with valuable opinions.⁶
抛锚[拋錨] päo-mão
pāomáo drop anchor, cast anchor; (of vehicles) breal down.⁵
抛物线[拋物線] päo-mùt-xëin
or päo-mòt-xëin pāowùxiàn parabola.⁶
抛射体[拋射體] päo-sèh-hāi
pāoshètǐ projectile.⁵
抛售[拋售] päo-siù
pāoshòu sell in large quantities and/or at low prices; dump; undersell; close out; disboard.⁶
pao2 12580
82 9 päo bào (same as 菢 päo bào to incubate; to brood; to hatch.⁸); to incubate; to brood; to hatch; to sit on a nest.⁸
(Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.)
(composition: ⿰句毛; U+3C92).
<又> kuĩ.
(See 菢 päo; 𣭀❄{⿰包毛} päo; 勽 päo).
pao2 12581
82 9 𣭀
päo bào (=㲒 päo bào to hatch eggs; to incubate).²⁴
(Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.)
(composition: ⿰包毛; U+23B40).
(See 㲒 päo; 菢 päo; 勽 päo).
pao2 12582
85 8 päo pào bubbles, suds, froth, foam; a blister; to steep, to soak, to dip, to infuse; <slang> to dawdle, to fool around (especially with women).⁷
灯泡[燈泡] äng-päo dēngpào light bulb.¹⁰
泡茶 päo-chã
pàochá make tea.⁵
泡饭[泡飯] päo-fàn
pàofàn to heat cooked rice with boiling water for eating.⁷
泡汤[泡湯] päo-höng
pàotāng come to nothing; fall flat/through; soak in water; dawdle; dillydally.⁵⁴
泡沫 päo-mòt
pàomò foam; (soap) bubble; (economic) bubble.¹⁰
泡磨菇 päo-mũ-gü
or päo-mõ-gü pàomógu to use delaying strategy, play for time; importune, pester.⁷
泡妞 päo-niū
pàoniū to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls.¹⁰
泡泡糖 päo-päo-hõng
pàopàotáng bubble gum.⁷
泡泡纱[泡泡紗] päo-päo-sä
pàopaoshā <txtl.> seersucker.⁵
泡水 päo-suī
pàoshuǐ to soak in water.⁷
泡菜 päo-töi
pàocài pickled vegetables; pickles.⁵
泡漩 päo-xũn
pàoxuán eddy; whirlpool.¹⁰
泡影 päo-yēin
pàoyǐng lit. soap bubble; pie in the sky; nothing.¹⁰
<又> pâo, pōk.
(See 泡 [päo, pāo], pâo, pōk.)
pao2 12583
85 8 päo pāo loose and soft, spongy; an amount of excrement or urine.⁷
白花泡桐 bàk-fä-päo-hũng báihuāpāotóng <bot.> Paulownia fortunei (Seemann) Hemsley.³²
泡桐[泡桐] päo-hũng
pāotóng paulownia Paulownia fortunei (=白花泡桐 bàk-fä-päo-hũng báihuāpāotóng).³¹
<又> pâo, pōk.
(See 泡 [päo, pào], pâo, pōk.)
pao2 12584
86 9 päo pào cannon; firecracker. (interch. with: 砲,礟,礮 päo pào).¹⁴
(composition: ⿰火包; U+70AE).
大炮 ài-päo
dàpào cannon, heavy artillery; braggart.⁶
高射炮 gäo-sèh-päo
gāoshèpào antiaircraft gun.⁶
炮弹[炮彈] päo-àn
pàodàn cannon ball; (artillery) shell.c
炮兵 päo-bëin
pàobīng artillery soldier; gunner.¹⁰
炮车[炮車] päo-chëh
pàochē gun-carriage.⁶
炮铳[炮銃] päo-chüng
pàochong <topo.> firecracker.⁸
炮火 päo-fō
pàohuǒ artillery fire; gunfire.⁵
炮火支援 päo-fō-jï-yõn
pàohuǒzhīyuán artillery support.⁵
炮灰 päo-föi
pàohuī cannon fodder.⁵
炮架 päo-gâ
pàojià gun carriage; gun mount.⁵
炮轰[炮轟] päo-gäng
pàohōng bombard; shell.⁵
炮击[炮擊] päo-gēik
pàojī bombard; shell.⁵
炮塔 päo-hāp
pàotǎ gun turret; turret.⁵
炮战[炮戰] päo-jën
pàozhàn artillery action/engagement.⁶
炮仗 päo-jèng/
pàozhang firecracker.⁶
炮台[炮臺] päo-hõi
pàotái fort; battery.⁵
炮舰[炮艦] päo-lâm
pàojiàn gunboat.⁵
炮楼[炮樓] päo-lẽo
pàolóu blockhouse.⁵
<又> bäo; pão.
(See 炮 bäo; 炮 pão; 砲,礟,礮 päo).
pao2 12585
86 19 päo bào crackle, pop, burst, explode.
爆竹 päo-jūk bàozhú (=炮仗 päo-jèng/ pàozhang) firecracker.⁵
<又> bäo.
(See 爆 bäo.)
pao2 12586
107 10 päo pào pimple; acne; blister; boil; ulcer.¹⁰
带状疱疹[帶狀皰疹] ǎi-jòng-päo-chīn dàizhuàng pàozhěn shingles; herpes zoster (medicine).¹⁰
脓疱[膿皰] nũng-päo
nóngpào pimple containing pus.¹⁰
疱疹[皰疹] päo-chīn
pàozhěn bleb; herpes.⁶
疱状斑病[皰狀斑病] päo-jòng-bän-bèng
pàozhuàng bānbìng blister spot.¹⁹
<又> pōk.
(See 皰 pōk.)
pao2 12587
112 10 päo pào (=炮 päo pào) cannon; firecracker.
(composition:  ⿰石包; U+7832).
回回砲 või-või-päo
huíhuípào Huihui trebuchet.¹⁵
襄阳砲[襄陽砲] xëng-yẽng-päo
xiāngyángpào Xiangyang trebuchet (=回回砲 või-või-päo huíhuípào).¹⁵
(See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 礟,礮 päo.)
pao2 12588
112 19 päo pào (=炮 päo pào) cannon; firecracker.
(composition: ⿰石駁; U+791F).
(See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 砲,礮 päo.)
pao2 12589
112 21 päo pào (=炮 päo pào) cannon; firecracker.
(composition: ⿰石駮; U+792E).
(See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 砲,礟 päo.)
pao2 12590
115 20 päo pāo empty grain.¹⁹ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰禾麃; U+7A6E).
穮䅦 päo-mão pāomáo grain unformed; empty grain.²⁵
<又> bël.
(See 穮 bël).
pao2 12591
130 11 päo pāo the bladder.⁷
尿脬 nèl-päo suīpao <topo.> bladder.⁵ urine bladder.¹¹
 
pao2 12592
140 11 päo bào to incubate; to brood; to hatch; (=抱 päo bào) to embrace, to hold in arms, to enfold.⁸
(Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.)
(composition: ⿱艹抱; U+83E2).
窝菢[窩菢]
or 窝抱[窩抱] vö-päo wōbào brood.¹⁹
(See 㲒 päo; 𣭀❄{⿰包毛} päo; 勽 päo).
pao2 12593
140 18 päo pāo (composition: ⿱艹麃; U+85E8).
割田藨 göt-hẽin-päo gētiánpāo or göt-hẽin-bël gētiánbiāo another name for 蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius).⁸ʼ³⁶
<又> bël; pêl.
(See 藨 bël; 藨 pêl).
pao2 12594
145 11 päo bào (=抱 päo bào to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish.); the front of a garment; a court garment.⁸ a bundle, a wrapper; the front lapel of a garment; also a court-dress hanging down.²⁵
(composition: ⿳亠包𧘇
❄{⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿}; U+888C).
<又> pão.
(See 袌 pão; 袌 [päo, pào]).
pao2 12595
145 11 päo pào (composition: ⿳亠包𧘇❄{⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿}; U+888C).
袌囊 päo-nõng
pàonáng warm soft clothing.²⁵
<又> pão.
(See 袌 [päo, bào]; 袌 pão).
pao2 12596
18 7 pão bào to plane something down, to plane; plane, planer, planing machine.⁵ (variant: 铇[鉋] pão bào).
(composition: ⿰包刂; U+5228).
刨冰 pão-bëin
bàobīng shaved ice dessert.³⁶
刨床 pão-chõng
bàochuáng planer; planing machine.
刨子 pão-dū
bàozi carpenter's plane.
刨花 pão-fä
bàohuā wood shavings.
<台> 刨铰剪刨刀[刨鉸剪刨刀] pão-gäo-dēin-pão-äo/ a traveling service for sharpening scissors and knives.
<又> pâo.
(See 刨 [pão, páo], pâo; 鉋 pão).
pao3 12597
18 7 pão páo to dig, to excavate; to eliminate.
(composition: ⿰包刂; U+5228).
刨花生 pão-fä-säng páohuāshēng to dig for peanuts.
刨根 pão-gïn
páogēn to dig out the truth.
刨坑 pão-häng
páokēng to dig a pit or hole.
刨去 pão-huï
páoqù <topo.> to take away; to remove.
刨挖 pão-vät
páowā to dig; to excavate.
<又> pâo.
(See 刨 [pão, bào], pâo).
pao3 12598
20 11 pão páo gourd; musical instrument.⁸ bottle gourd; Lagenaria vulgaris.¹⁰  Bottle-shaped gourd; one of eight categories of ancient music, using gourd shell as resonance box.¹¹
(composition: ⿺瓜包; U+74DF).
匏尊 pão-dün/
páozūn <wr.> gourd shell as wine cup.¹¹
匏瓜 pão-gä
páoguā gourd, calabash.¹¹ the bitter gourd.¹⁴
匏系[匏繫] pão-hài
páoxì (literary language allusion) hanging gourd shell, a useless or unemployed person.¹¹ a hanging gourd – a useless fellow.¹⁴
匏瓠 pão-vù
or pão-vũ páohù gourds and calabashes.¹⁴
(See 瓟 pão).
pao3 12599
53 广 8 pão páo <wr.> kitchen;  cook.⁵
名庖 mẽin-pão míngpáo famous chef.⁵
代庖 òi-pão
dàipáo <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵
庖厨[庖廚] pão-chuĩ
páochú <wr.> kitchen.⁵
庖丁 pão-ëin
páodīng <wr.> cook.⁵
庖丁解牛 pão-ëin-gāi-ngẽo
páodīngjiěniú work expertly like a skilled butcher cutting up an ox carcass – do something with great facility.⁵
庖人 pão-ngĩn
páorén <wr.> cook.⁵
庖代 pão-òi
páodài (=代庖 òi-pão dàipáo) <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵
是以君子远庖厨也。[是以君子遠庖廚也。]
Sì-yî gün-dū yōn pão-chuĩ yâ.
Shìyǐ jūnzǐ yuǎn páochú yě.
Therefore he keeps away from his slaughter-house and cook-room.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·7》, translated by James Legge).
pao3 12600
64 11 pão póu (of a government or officials) to amass wealth by heavy taxation, to exact.⁶
掊克 pão-hāk póukè <wr.> to exact high taxes from the  people.⁷
掊敛[掊斂] pão-lêm
póuliǎn <wr.> amass wealth by unfair means.⁶
<又> põi, pāo.
(See 掊 [põi, póu], [põi, pǒu], pāo.)
pao3 12601
86 9 pão páo <TCM> prepare herbal medicine by roasting or parching it in a pan; <lit.> roast (food).⁶
(composition: ⿰火包; U+70AE).
炮姜 pão-gëng páojiāng roasted ginger.⁶
炮制[炮製] pão-jäi
or 炮炙[炮炙] pão-jēik páozhì <TCM> the process of preparing Chinese medicine, as by roasting, baking, simmering; <derog.> concoct; cook up.⁵
炮炼[炮煉] pão-lèin
páoliàn <TCM> remove the moisture and impurity from the Chinese medical herbs by heating; parch and refine medical herbs.⁶
炮烙 pão-lōk
páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in anient China).⁶
炮烙借口 pão-lōk-dèik-hēo
páoluòjièkǒu concoct or invent an excuse.⁶
如法炮制[如法炮製] nguĩ-fāt-pão-jäi
rúfǎpáozhì prepare herbal medicine by the prescribed method – act after the same fashion; follow a set pattern; follow suit.⁶
<又> päo; bäo.
(See 炮 päo; 炮 bäo).
pao3 12602
86 9 pão páo (=炮 pão páo) <TCM> prepare herbal medicine by roasting or parching it in a pan; <lit.> roast (food).⁶ roast, broil; bake.³⁶
(composition: ⿱包灬; U+70B0).
炰燔 pão-fãn
páofán to barbecue; the food that was barbecued.¹⁹
炰羔 pão-gäo
páogāo roast suckling lamb.¹⁹
炰烋 pão-häo
páoxiāo (=彭亨 pãng-häng pénghēng potbellied; proud and smug.⁷).²  arrogant, overbearing; to rage and roar; (<old>=咆哮 päo-häo páoxiào to roar; to thunder; to snarl; to bluster (of wind, waves); <ono.> crashing waves; to rage (of a person).¹⁰).¹¹ angry roar of a beast.¹⁹ to boast and swagger.²⁴
炰哮 pão-häo
páoxiào (=炰烋 päo-häo páoxiāo) angry roar of a beast.¹⁹
炰虓 pão-häo
páoxiāo (=炰烋 päo-häo páoxiāo) angry roar of a beast.¹⁹
炰燖 pão-tĩm
páoxún to barbecue.¹⁹
炰羞 pão-xiü
páoxiū elegant and sumptuous food.¹⁹
<又> bäo; fèo.
(See 炰 bäo; 炰 fèo).
pao3 12603
97 10 pão páo (=匏 pão páo gourd; musical instrument.⁸ bottle gourd; Lagenaria vulgaris.¹⁰  Bottle-shaped gourd; one of eight categories of ancient music, using gourd shell as resonance box.¹¹).¹³ the bottle-gourd.¹⁴
(composition: ⿺瓜包; U+74DF).
瓟瓜 pão-gä
páoguā the bitter gourd.¹⁴
瓟系[瓟繫] pão-hài
páoxì a hanging gourd – a useless fellow.¹⁴
瓟瓠 pão-vù
or pão-vũ páohù gourds and calabashes.¹⁴
<又> bòk.
(See 瓟 bòk; 匏 pão).
pao3 12604
145 10 pão páo a long gown; a robe.⁷
同袍 hũng-pão tóngpáo comrades in arms.¹¹
袍子 pão-dū
páozi a robe; a long gown.⁷
袍服 pão-fùk
páofú robe; gown.⁸
袍笏 pão-fūt
páohù official clothing and tablet held before the breast by officials when received in audience by the emperor.⁸
袍笏登场[袍笏登場] pão-fūt-äng-chẽng
páohùdēngchǎng  (Chinese opera) to go on stage and perform; (of rebels or traitors) to establish a bogus government and claim legality.⁷
袍哥 Pão-gū
or Pão-gō Páogē member of secret society in Sichuan.¹¹
袍泽[袍澤] pão-jàk
páozé one's buddies in the army; comrades in arms.⁷
袍泽之谊[袍澤之誼] pão-jàk-jï-ngĩ
páozézhīyì (a term of friendship) fellow soldiers; comrades in arms.⁷
袍仗 pão-jëng
páozhàng military dress and arms.³⁹
袍褂 pão-kä
páoguà the full dress with long gown and jacket.¹¹
pao3 12605
145 11 pão páo (=袍 pão páo a long gown; a robe.⁷).⁸ʼ²⁵
(composition: ⿳亠包𧘇
❄{⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿}; U+888C).
<又> päo.
(See 袌 [päo, bào]; 袌 [päo, pào]).
pao3 12606
145 12 pão póu (alternate Hoisanva pronunciation for 裒 bäo póu to collect, to gather, to scrape together; to reduce, to deduct.⁷).
<又> bäo.
(See 裒 bäo.)
pao3 12607
157 12 pão páo (of animals) paw (the ground).⁶
虎跑泉 Fū-pão-tũn Hǔpáoquán Tiger-dug Spring (in Hangzhou).⁶
跑地 pão-ì
páodì paw the ground; paw at the ground.⁶
跑槽 pão-tão
páocáo animal digs base of the trough.¹⁹
(See 跑 pāo.)
pao3 12608
167 13 pão bào (=刨 pão bào to plane something down, to plane; plane, planer, planing machine.⁵)
(comp.
t: ⿰金包; U+924B). (comp. s: ⿰钅包; U+94C7).
铇冰[鉋冰]
or 刨冰 pão-bëin bàobīng shaved ice dessert.³⁶
铇刷[鉋刷] pão-chät
bàoshuā a carry comb.²⁵
铇子[鉋子]
or 刨子 pão-dū bàozi a plane for shaving wood.²⁵
(See 刨 [pão, bào]).
pao3 12609
182 14 pão biāo squall.⁶ storm whirlwind.⁸ a violent gale; sound of wind.²⁵
飑飑[颮颮] pão-pão biāobiāo <lit.> many; numerous; <lit.> falling from sky.³⁶
飑云[颮雲] pão-vũn biāoyún squall cloud.⁶
飑线[颮線] pão-xëin
biāoxiàn squall line.⁶
威利瓦飑[威利瓦颮] vï-lì-ngā-pão
wēilìwǎbiāo williwaw.¹⁰
pao3 12610
190 17 𩭍 pão póu (=䯽 bāo, 䯽 fū, 䯽 pão) fine hair; beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot.⁸ hairy; beautiful hair; short hair.²⁵
(composition: ⿱髟否; U+29B4D).
<又> bāo, fū. (See 𩭍❄{⿱髟否} bāo; 䯽 bāo; 𩭍❄{⿱髟否} fū; 䯽 fū; 䯽 pão).
pao3 12611
190 18 pão póu fine hair; beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot.⁸ hairy; beautiful hair; short hair.²⁵
(composition: ⿱髟咅; U+4BFD).
<又> bāo, fū. (See 𩭍❄{⿱髟否} bāo; 䯽 bāo; 𩭍❄{⿱髟否} fū; 䯽 fū; 𩭍❄{⿱髟否} pão).
pao3 12612
18 7 pâo bào (composition: ⿰包刂; U+5228).
<台> 刨 pâo/ or 鉋 pão/ a (carpenter's) plane.
<台> 刨口 pâo-hēo wood shavings.
<又> pão.
(See 刨 [pão, páo], [pão, bào]; 鉋 pão).
pao5 12613
85 8 pâo pào <台> 番枧泡[番梘泡] fän-gān-pâo soap bubble.
<台> 泡沫 pâo-mòt foam, froth.
<台> 水泡 suī-pâo bubble; blister.
<又> päo, pōk. (See 泡 [päo, pào], [päo, pāo], pōk.)
pao5 12614
115 9 pât <台> 谷秕[穀秕] gūk-pât rice grains not fully grown.
<又> bï, bī. (See 秕 bï; 秕 bī.)
pat5 12615
104 10 pêh <台> 好疲 hāo-pêh very tired.
<又> pĩ. (See 疲 pĩ.)
peh5 12616
9 9 𠈳
pēik   (=辟 pēik   ➀ open up (territory, land); break (ground) ➁ penetrating; incisive;  ➂ refute; repudiate; counter; renounce.⁶).²ʼ¹⁰¹
(<old>=僻 pēik
secluded; remote.).¹⁰¹
(composition: ⿰亻灵 or ⿰亻⿱⼹火 or ⿰亻⿱⺔火; U+20233).
(See 辟 pēik; 僻 pēik pì).
peik 12617
9 15 pēik secluded; remote.
(varinat: 𠈳❄{⿰亻灵} pēik ). (See 𠈳❄{⿰亻灵} pēik).
静僻[靜僻] dèin-pēik
jìngpì <wr.> quiet or secluded.
荒僻 föng-pēik
huāngpì desolate and remote.
孤僻 gü-pēik
gūpì unsociable and eccentric.⁵
穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng
qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹
僻静[僻靜] pēik-dèin
pìjìng secluded; lonely.
偏僻 pëin-pēik
piānpì remote; out-of-way; rare.
peik1 12618
18 11 pēik to divide, separate; to split wood.² to split open.³⁶
(composition: ⿰畐刂; U+526F).
不坼不副、无灾无害。[不坼不副,無菑無害。]
Būt-chäk-būt-pēik, mũ-döi-mũ-hòi.
Bù chè bù pì, wú zāi wú hài.
There was no bursting, nor rending,
No injury, no hurt.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·2》, translated by James Legge).
为天子削瓜者副之,巾以絺。[為天子削瓜者副之,巾以絺。]
Vì-hëin-dū-xēk-gä-jēh-pēik-jï, gïn-yî-chï.
Wèi tiānzǐ xuē guā zhě pì zhī, jīn yǐ chī.
He who pares a melon for the son of Heaven should divide it into four parts and then into eight, and cover them with a napkin of fine linen.⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·曲禮上·54》, translated by James Legge).
<又> fü; fūk.
(See 副 fü; 副 fūk).
peik1 12619
30 16 pēik 噼里啪啦[噼裡啪啦] pēik-lī-päk-lā or 劈里啪啦[劈裡啪啦] pëk-lī-päk-lā pīlipālā <ono.> crack, crackle, splutter, clatter.⁶
噼啪 pēik-päk
or 劈啪 pëk-päk  pīpā <ono.> snap, crack.⁶
peik1 12620
61 17 pēik (Cant.) to rush.⁸ hurried; rash.²⁴
(composition: ⿱辟心; U+61B5).
憵朴 pēik-pōk pīpò very fast; at high speed; rapidly.⁸ swiftly.⁵⁴
peik1 12621
64 16 pēik to break off (with the fingers and thumb); <wr.> to neat one's breasts.⁶
擗玉米棒子 pēik-ngùk-māi-pâng-dū pǐyùmǐbàngzi to break off corncobs; to pick corns.⁶
擗摽 pēik-pẽl
pǐbiào <wr.> to hammer one's breast in fright.¹ to be frightened.¹¹
擗菜叶子[擗菜葉子] pēik-töi-yêp-dū
pǐcàiyèzi to strip off vegetable leaves.
擗踊[擗踴] pēik-yūng
pǐyǒng <wr.> to beat one's breast and stamp one's feet in sorrow; to be grief-stricken.⁶
peik1 12622
98 17 pēik glazed tiles, bricks.⁸
瓴甓 lẽin-pēik língpì brick.⁷
甓砖[甓磚] pēik-jón
pìzhuān a large kind of brick or flat tile.²⁴
peik1 12623
104 18 pēik chronic swelling of the spleen; addiction; a habitual inclination.⁷ craving, weakness for; indigestion.⁸
痼癖 gü-pēik gùpǐ addiction; inveterate habit; deep-rooted habit; confirmed habit.⁶
癖习[癖習] pēik-dìp
pǐxí old/incurable habit.⁶
癖痼 pēik-gü
pǐgù <wr.> chronic/intractable/incurable and lasting illness.⁶
癖好 pēik-häo
pǐhào favorite hobby; habitual inclination.⁶
癖嗜 pēik-sï
pǐshì favorite hobby, special liking (for s.t.).¹¹
癖性 pēik-xëin
pǐxìng natural/habitual inclination (for); proclivity (to/for/towards something); propensity; bias.⁶
嗜酒成癖 sï-diū-sẽin-pēik
shìjiǔchéngpǐ be addicted to drinking.⁵
烟癖 yën-pēik
yānpǐ smoking as a favorite hobby.⁸
<台> 矫癖[矯癖] gēl-pēik loneliness; solitude.
peik1 12624
130 9 pēik bié fat meat.⁸
(composition: ⿰⺼必; U+43DF).
䏟𡘐❄{⿳大亠日} pēik-häi biéxì fat.²
<又> bìt; fï.
(See 䏟 bìt; 䏟 fï).
peik1 12625
140 16 pēik climbing fig, creeping fig.⁸  Ficus pumila.¹⁰  Bi surname.
薜荔 pēik-lài
bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila.
peik1 12626
160 13 pēik <wr.> fight/ward off; keep away; exorcise.⁶
复辟[復辟] fūk-pēik or fūk-bēik fùbì to recover one's power or authority; restoration (of a past regime).¹⁰
辟谷[辟穀] pēik-gūk
bìgǔ (of a Daoist) refuse to eat grain (so as to become immortal).⁶
辟举[辟舉] pēik-guī
bìjǔ appoint or recommend somebody to an office.⁶
辟邪 pēik-tẽh
bìxié ward off/exorcise evil spirits.⁶
辟邪之物 pēik-tẽh-jï-mùt
or pēik-tẽh-jï-mòt bìxiézhīwù talisman.⁶
<又> bēik. (See 辟 bēik, [pēik, ]; 闢 pēik.)
peik1 12627
160 13 pēik ➀ open up (territory, land); break (ground) ➁ penetrating; incisive;  ➂ refute; repudiate; counter; renounce.⁶
(varinat: 𠈳❄{⿰亻灵} pēik ). (See 𠈳❄{⿰亻灵} pēik).
大辟 ài-pēik
dàpì capital punishment; sentence of death; crime punishable by death.⁸
精辟
or 精辟[精闢] dëin-pēik³ jīngpì penetrating; incisive; sharp.⁶
开辟[開辟]
or 开辟[開闢] höi-pēik kāipì open up; set up; establish.¹⁰
透辟
or 透辟[透闢] hëo-pēik tòupì sharp; penetrating; incisive; thorough.⁶ penetrating; incisive.¹⁰
辟地
or 辟地[闢地] pēik-ì pìdì open up land for cultivation.⁷
辟地垦荒[辟地墾荒] pēik-ì-hān-föng
pìdìkěnhuāng open up a field and reclaim wasteland.⁶
辟设[辟設] pēik-sēt
pìshè open up; establish; set up.⁶
辟邪说[辟邪說] pēik-tẽh-sōt
pìxiéshuō refute heresy.⁶
辟谣[辟謠] pēik³-yẽl
pìyáo or 辟谣[闢謠] pēik-yẽl pìyáo  deny/refute/spike a rumor; give the lie to a rumor.⁶ refute rumors; to clarify rumored reports.⁷
<又> bēik.
(See 辟 bēik, [pēik, ]; 闢 pēik.)
peik1 12628
167 12 pēik rupture, burst; analysis; name of a farm implement in ancient times; rich and bright colors that appeared on a sword.⁸ farmer's hoeing fork.¹⁰ to cut up wood into various vessels; to chop; the veins in a sword; also broken.²⁵
(composition: ⿰金爪; U+91FD).
<又> jël. (See 釽 jël).
peik1 12629
169 21 pēik to open up, to develop; to rid, to do away with; to refute.⁷ to split open; to cleave; to burst forth; to develop.¹⁴
精辟[精闢] dëin-pēik or 精辟 jīngpì penetrating; incisive; sharp.⁶
透辟[透闢]
or 透辟 hëo-pēik tòupì sharp; penetrating; incisive; thorough.⁶ penetrating; incisive.¹⁰
开天辟地[開天闢地] höi-hëin-pēik-ì
kāitiānpìdì the creation of the universe.¹⁴
开辟[開闢] höi-pēik
kāipì open up; set up; establish.¹⁰
辟处海滨[闢處海濱] pēik-chuī-hōi-bïn
pìchǔhǎibīn retired to the seashore.¹⁴
辟户[闢戶] pēik-fù
pìhù to open the door.¹⁴
辟佛老[闢佛老] pēik-fùt-lāo
pìfólǎo to expose the fallacies of Buddhism and Daosim.¹⁴
辟垦[闢墾] pēik-hān
pìkěn to open up land for farming.⁷
辟田[闢田] pēik-hẽin
pìtián to develop farmland.⁷
辟地[闢地]
or 辟地 pēik-ì pìdì open up land for cultivation.⁷
辟谬[闢謬] pēik-mào
pìmiù to refute absurdities.⁷
辟邪[闢邪] pēik-tẽh
pìxié to expose heretical teachings.¹⁴ (cf. 辟邪 bēik³-tẽh; 避邪 bì-tẽh; 辟邪 [pēik-tẽh, bìxié]).
辟谣[闢謠] pēik-yẽl
pìyáo or 辟谣[辟謠] pēik³-yẽl pìyáo to refute rumors; to clarify rumored reports.⁷
(See 辟 [pēik,], [pēik, ], bēik.)
peik1 12630
173 21 pēik thunders; a sudden peal of thunder.⁷
霹雳[霹靂] pēik-lèik pīlì thunderbolt, thunderclap; ground discharge; thunderpeal.⁶
霹雳车[霹靂車] pēik-lèik-chëh
pīlìchē carts equipped with rock-throwing catapults for attacking fortresses in ancient times.⁷
霹雳火[霹靂火] pēik-lèik-fō
pīlìhuǒ a person with a very low boiling point; a rash and impatient person; a hotspur.⁷
霹雳舞[霹靂舞] pēik-lèik-mū
pīlìwǔ (=地板霹靂舞 ì-bān-pēik-lèik-mū dìbǎnpīlìwǔ or 地板舞 ì-bān-mū dìbǎnwǔ) breakdancing, breaking, b-boying/b-girling.¹⁵ʼ²⁰
霹雳炮[霹靂炮] pēik-lèik-päo
pīlìpào a quick-firing cannon; <slang> a quick-acting person.⁵⁴
霹雳手[霹靂手] pēik-lèik-siū
pīlìshǒu a judge capable of making fast decisions and judgments.⁷
霹雷 pēik-luĩ
pīléi <vern.> (=霹雳[霹靂] pēik-lèik pīlì) thunderbolt, thunderclap; ground discharge; thunderpeal.⁶
peik1 12631
64 8 pëik bié to twist, to turn.
(composition: ⿰扌必; U+39D9).
<又> bēik; bīt. (See 㧙 bēik; 㧙 bīt).
peik2 12632
109 16 pëik piē to have a casual and short glance; to catch a glimpse of.⁷
瞥见[瞥見] pëik-gëin piējiàn get a glimpse/vision of; catch sight of.⁶
瞥地 pëik-ì
piēdì suddenly.⁷
瞥了一眼 pëik-lẽl-yīt-ngān
piēleyīyǎn to cast a casual and glance.⁷
瞥眼 pëik-ngān
piēyǎn <wr.> very brief period of time; twinkling of an eye; twinkling; instant; flash.⁶
瞥然 pëik-ngẽin
piērán suddenly.⁷
瞥视[瞥視] pëik-sì
piēshì cast a quick glance at.⁶
瞥一眼 pëik-yīt-ngān
piēyīyǎn take/cast a glimpse at something; have a glimpse of something.⁶
一瞥 yīt-pëik
yīpiē glimpse; brief survey.⁵⁴
peik2 12633
142 17 pëik bié (composition: ⿱敝虫; U+87DE).
蟞蜉 pëik-fẽo biéfú (=蚍蜉 pĩ-fẽo pífú <wr.> ant.⁶ a large ant described in ancient books.⁹).⁸ a large ant.²⁵ a kind of ant.¹⁰¹
<又> bèik.
(See 蟞 [bèik, biē]; 蟞 [bèik, piē]).
peik2 12634
157 18 pëik bié <topo.> (of one's ankle or wrist) sprain.⁶
跛蹩 bāi-pëik bǒbié lame.¹⁴
蹩脚 pëik-gěk
biéjiǎo <topo.> inferior, shoddy; poor.⁶ <Wu-dial.> inferior in skill or quality.¹⁴
蹩脚货 pëik-gěk-fö
biéjiǎohuò inferior/substandard goods; cheap/poor stuff, shoddy work/merchandise.⁶
蹩蹩蹁蹁 pëik-pëik-pëin-pëin
biébiépiánpián limping along; going round and round.¹⁴
蹩躠
or 蹩𨇨❄{⿰⻊薛} pëik-xēik biéxiè to turn the foot in walking; to walk round.²⁵
蹩躠为仁[蹩躠為仁] pëik-xēik-vĩ-ngĩn
biéxièwéirén limping and wheeling about in (the exercise of) benevolence.⁸⁶
peik2 12635
85 9 pēim bèng <loan> pump.⁵ (In Hoisanva 泵 may be pronounced as pēim, bēim, dēim, būng, and dām.)
抽水泵 chëo-suī-pēim chōushuǐbèng water pump.¹⁰
气泵[氣泵] hï-pēim
qìbèng air pump.¹⁰
泵房 pēim-fông
bèngfáng pump house/room.⁶
泵排量 pēim-pãi-lèng
bèngpáiliàng pumpage; pump delivery/output.⁶
离心泵[離心泵] lĩ-xïm-pēim
líxīnbèng centrifugal pump.⁵
手泵 siū-pēim
shǒubèng hand pump.⁹
水泵 suī-pēim
shuǐbèng  water pump.¹⁰
水窝泵[水窩泵] suī-vö-pēim
shuǐwōbèng sump pump.⁶
油泵 yiũ-pēim
yóubèng pil pump.¹⁰
<台> 泵水 pēim-suī to pump water.
<又> bēim, dēim, būng, dām.
(See 泵 bēim, dēim, būng, dām.)
peim1 12636
91 4 pēin piàn <台> 片 pēin diaper.
<台> 肚脐浅装瓦片[肚臍淺裝瓦片] ū-tî-tēin-jöng-ngā-pēin (part of a nursery rhyme) a shallow navel holds pieces of tile.
<又> pëin. (See 片 [pëin, piàn], [pëin, piān].)
pein1 12637
9 9 pëin pīng to let go; to trust to; to send a message.
伶俜 lẽin-pëin língpīng <wr.> lonely; solitary.
俜停 pëin-hẽin
pīngtíng graceful; fine.
pein2 12638
9 11 pëin piān inclined one side; slanting.⁸
偏见[偏見] pëin-gëin piānjiàn prejudice; bias.
偏瘫[偏癱] pëin-hān
piāntān <med.> hemiplegia; hemiparalysis.⁶
偏向 pëin-hëng
piānxiàng to be partial to; to load the dice; to tend to; proclivity; erroneous tendency.
偏听[偏聽] pëin-hëng
piāntīng to listen with half an ear.
偏振 pëin-jīn
piānzhèn <phy.> polarization.⁶
偏爱[偏愛] pëin-öi
piān'ài to be partial towards something; to favor; to prefer; preference; favorite.¹⁰
偏偏 pëin-pëin
piānpiān just; but; only; wilfully; insistently; persistently; contrary to expectations; unfortunately; perversely.
偏颇[偏頗] pëin-pö
piānpō <wr.> biased; partial; unfair.⁶
偏旁 pëin-põng
piānpáng the right and left parts of a character, but more especially the right (phonetic) part, against the left (radical).¹¹
偏食 pëin-sèik
piānshí partial eclipse; partiality for certain kinds of food; limited diet; preferential treatment; to be particular with food.
偏心 pëin-xïm
piānxīn partial; biased.
pein2 12639
38 9 pëin pīn have illicit relations with.⁵
搭姘头[搭姘頭] äp-pëin-hẽo dāpīntou man and woman live together without marriage.¹¹
轧姘头[軋姘頭] gāt-pëin-hẽo
gápīntou <topo.> (of a married man or woman) have an affair; knock/fool/mess about.⁶
姘夫 pëin-fü
pīnfū lover (of a woman); illicit partner; paramour.¹⁰
姘妇[姘婦] pëin-fû
pīnfù woman one cohabits with out of wedlock, mistress.¹¹
姘居 pëin-guï
pīnjū live illicitly as husband and wife; cohabit.⁵
姘头[姘頭] pëin-hẽo
pīntou a lover, a paramour.⁷
姘识[姘識] pëin-sēik
pīnshí <wr.> become paramours after getting acquainted with each other.⁶
姘度 pëin-ù
pīndù <derog.> cohabit like a married couple.⁵⁴
pein2 12640
38 10 pëin pīng good-looking; elegant; graceful; charming.⁷
举止娉婷[舉止娉婷] guī-jī-pëin-hẽin jǔzhǐpīngtíng have a graceful manner.⁶
体态娉婷[體態娉婷] hāi-häi-pëin-hẽin
tǐtàipīngtíng have a graceful carriage.⁶
娉婷 pëin-hẽin
pīngtíng <wr.> (of the demeanor of a woman) slender and elegant; graceful and charming.⁶
娉婷玉貌 pëin-hẽin-ngùk-mào
pīngtíngyùmào slender, beautiful figure.¹¹
娉娉袅袅[娉娉裊裊] pëin-pëin-nêl-nêl
pīngpīngniǎoniǎo (of the demeanor of a woman) graceful, slender and beautiful, slim and supple; beautiful women.⁶
pein2 12641
38 12 pëin piān slim; lithe; lissome.³⁶
(composition: ⿰女扁; U+5AA5).
媥姺 pëin-xëin piānxiān  ➀ (ideophonic, of clothes) to quickly swirl around  ➁ (ideophonic, of people) having a lithe body.³⁶
pein2 12642
60 12 pëin biàn (=遍 pëin biàn) everywhere.
普徧
or 溥徧 or 普遍 or 溥遍 pū-pëin pǔbiàn pervading everywhere.⁷
(See 遍 pëin.)
pein2 12643
63 9 pëin piān 扁袒一方 pëin-hān-yīt-föng piāntǎnyīfāng be biased/inclined to one side.⁵⁴
扁舟 pëin-jiü
piānzhōu <wr.> small boat, skiff.⁵
扁度 pëin-ù
piāndù skewness, measure of skewness; compression, flattening.⁵⁴
<又> bēin.
(See 扁 bēin.)
pein2 12644
64 8 pëin pīn (=拼 pëin pīn) put together, piece together; be ready to risk one's life (in fighting, work), go all out in work.⁵ (original form of 拼 pëin pīn).³⁶
(composition: ⿰扌弁; U+62DA).
血拚
or 血拼 hüt-pëin xuèpīn to fight a bloody battle, to fight or compete fiercely; (slang) to go on a spending spree; to go shopping.³⁶
拚体力[拚體力] pëin-hāi-lèik
pīn tǐlì to muster all of one's physcial strength.
拚烂[拚爛] pëin-làn
pīnlàn to act recklessly; to venture.¹⁴
首字母拚音词[首字母拚音詞] siū-dù-mû pëin-yïm-xũ
shǒuzìmǔ pīnyīncí acronym.⁵⁴
新式拚法 xïn-sēik pëin-fāt
xīnshì pīnfǎ new spelling (linguistics).⁵⁴
<又> pön, fän, fûn, bèin.
(See 拚 pön, 拚 fän, 拚 fûn, 拚 bèin; 拼 pëin).
pein2 12645
64 9 pëin pīn put together, piece together; be ready to risk one's life (in fighting, work), go all out in work.⁵ (variant: 拚 pëin pīn).
拼版 pëin-bān
pīnbǎn <printing> make up.⁵
拼搏 pëin-bōk
pīnbó struggle hard; exert oneself to the utmost; go all out; set at something with a will.⁶
拼合 pëin-hàp
pīnhé piece/put/join together.⁶
拼命 <文读> pëin-mèin
pīnmìng risk one's life, defy death, go all out regardless of danger to one's life; exerting the utmost strength, with all one's might, desperately.⁵
拼盘[拼盤] pëin-põn
pīnpán assorted cold dishes.⁵
拼凑[拼湊] pëin-tëo
pīncòu piece together; knock together; rig up.⁵
拼写[拼寫] pëin-xēh
pīnxiě spell; transliterate.⁵
拼死 <文读> pëin-xī
pīnsǐ risk one's life; defy death; fight desperately.⁵
拼刺 pëin-xü
pīncì bayonet drill/practice; bayonet charge.⁵
拼音 pëin-yïm
pīnyīn combine sounds into syllables; spell,  phoneticize.⁵
拼音字母 pëin-yïm-dù-mû
pīnyīnzìmǔ phonetic alphabet; phonetic letters.⁵
七拼八凑[七拼八湊] tīt-pëin-bät-tëo
qīpīnbācòu rig up; piece/knock/scrape together.⁶
<又> pön.
(See 拼 pön; 拚 pëin).
pein2 12646
75 13 pëin piān ➀ short square rafters ➁ a horizontal inscribed board ➂ the bottom plate of wooden clogs ➃ a kind of tree mentioned in ancient books.⁸
(composition: ⿰木扁; U+6944).
禁楄 gîm-pëin jìnpiān a short rafter.²⁴
楄部 pëin-bù
piānbù a square piece of wood.²⁴
<又> bëin; pẽin.
(See 楄 bëin; 楄 pẽin).
pein2 12647
85 10 pëin pīng the appearance of water.²⁴  water.³⁶
(composition: ⿰氵甹; U+6D84).
pein2 12648
91 4 pëin piàn Kangxi radical 91; slice, splinter, strip.⁸ flat, thin piece; film; part of a place; <m.> tablet, slice, stretch (of land), expanse (of water), scene.⁵⁵
片子 pëin-dū piànzi flat, thin piece; slice; flake; scrap.⁵
片甲不存 pëin-gâp-būt-tũn
piànjiǎbùcún the army is completely wiped out.⁶
片刻 pëin-hāk
piànkè short period of time; a moment.¹⁰
片剂[片劑] pëin-jäi
piànjì <med.> tablet.⁵
片纸只字[片紙隻字] pëin-jī-jëk-dù
piànzhǐzhīzì fragments of writing.⁵
片麻岩 pëin-mã-ngãm
piànmáyán <geol.> gneiss.⁵
片面 pëin-mèin
piànmiàn unilateral; one-sided.¹⁰
片瓦无存[片瓦無存] pëin-ngā-mũ-tũn
piànwǎwúcún not a single tile remains – be razed to the ground.⁵
片岩 pëin-ngãm
piànyán <geol.> schist.⁵
片言 pëin-ngũn
piànyán a few words; a phrase or two.⁵
片段 pëin-òn
piànduàn part; passage; extract; fragment.⁵
片断[片斷] pëin-òn
piànduàn part, fragment; odds and ends; bits and pieces.¹⁹
片时[片時] pëin-sĩ
piànshí short while; a moment.⁵
片簧[片
] pëin-võng piànhuáng <mach.> leaf spring.⁵
片艳纸[片艷紙] pëin-yèm-jī
piànyànzhǐ a machine-glazed paper (glossy on one side).⁵
<又> pēin.
(See 片 [pëin, piān], pēin.)
pein2 12649
91 4 pëin piān disk; sheet.¹⁰
片子 pëin-dū piānzi film; movie; film reel; phonograph record; X-ray image.¹⁰
片盒 pëin-hâp
piānhé film magazine.⁵
片名 pëin-mẽng
piānmíng movie title.¹⁰
片儿[片兒] pëin-ngĩ
piānr  sheet; thin film.¹⁰
<又> pēin.
(See 片 [pëin, piàn], pēin.)
pein2 12650
93 13 pëin piān 犏牛 pëin-ngẽo piānniú offspring of a bull and a female yak.⁵
pein2 12651
94 12 pëin piàn (composition: ⿰犭扁; U+7335).
猵狙 pëin-duï piànjū or 猵狚 pëin-än piàndàn or 獦牂 gût-dòng gézāng an ape-like beast with a head like a dog in ancient books .² mythical beast similar to an ape with dog's head.⁸
<又> bëin.
(See 猵 bëin).
pein2 12652
96 8 pëin pián (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 玭 pĩn pín with the same meaning: a pearl from the 淮河 Vãi Hõ Huáihé Huai River.² pearl; name of freshwater mussel; Pin surname.⁸).²
(composition: ⿰𤣩比; U+73AD).
<又> pĩn; pĩ.
(See 玭 pĩn; 玭 pĩ).
pein2 12653
96 18 pëin pián the name of a pearl.⁵⁴
(composition: ⿰𤣩賓; U+74B8).
<又> bïn. (See 璸 bïn).
pein2 12654
102 7 pëin pīng chivalrous knight.¹⁰ hasty speech; a giving away to feeling; a following one's own inclination; to lead one another on to wickedness.²⁴ chivalrous knight; to manifest one's feelings.³⁶
(composition: ⿱由丂; U+7539).
甹蘖[甹櫱] pëin-ngēik pīngniè tiller (botany).¹⁹ germinating or tillering.⁵⁴
甹丰[甹豐] pëin-füng
pīngfēng sudden gust of wind.⁵⁴
pein2 12655
109 12 pëin pìng to look; to regard; to inspect.⁸ to look at; a man's name.²⁴
(composition: ⿰目甹; U+403B).
pein2 12656
112 10 pëin  pīng sound of water on rocks.¹ to make a loud sound.⁸ the sound of water rushing out from rocks, or dashing over a precipice.²⁵ <ono.> the sound of water splashing on stones.³⁶
(composition: ⿰石氷; U+782F).
砯碣 pëin-kēik pīngjié a loud noise produced upon impact.¹⁹
砯砯 pëin-pëin
pīngpīng <ono.>sound caused by water flowing over cracks in rocks.¹⁹
砯砰 pëin-pẽin
pīngpēng <ono.> sound caused by rolling, friction or impact.¹⁹
pein2 12657
118 15 pëin piān a numerary adjunct for compositions, poems; a chapter, a section, a part; a page; books, volumes.⁷
类篇[類篇] luì-pëin lèipiān one of the oldest and largest dictionaries in China compiled by 司马光[司馬光] sīmǎ guāng Sima Guang and others; containing 53,165 characters.⁷
玉篇 Ngùk-Pëin
Yùpiān Yupian, Chinese dictionary compiled by Gu Yewang (顾野王[顧野王] Gü Yêh Võng Gù Yěwáng) in 6th century AD.¹⁰
篇什 pëin-dàp
piānshí orig. each ten poems in the Book of Poetry taken as a unit; now used for poetry; poem.¹¹
篇籍 pëin-dèik
piānjí books.⁷
篇子 pëin-dū
piānzi <vern.> sheet (of paper).³⁹
篇幅 pëin-fūk
piānfu length (of a piece of writing); space (on a printed page).⁶
篇章 pëin-jëng
piānzhāng books; literary compositions; poems.⁷
篇目 pëin-mùk
piānmù titles; headings.⁷
篇儿[篇兒] pëin-ngĩ
piānr a piece (of poetry); a page.⁷
篇韵[篇韻] pëin-vùn
piānyùn abbreviation for Yupian (玉篇 Ngùk Pëin Yùpiān, q.v.) and Guangyun (广韵[廣韻] Gōng Vùn Guǎngyùn, q.v.).¹⁰
篇页[篇頁] pëin-yêp
piānyè sections and pages.⁸
pein2 12658
120 15 pëin biān braid; arrange; edit; volume; compose; fabricate.⁶
编菅[編菅] pëin-gän biānjiān a straw mat.¹⁴
编号[編號] pëin-hào
biānhào number; serial number.⁶
编制[編制] pëin-jäi
biānzhì weave, plait, braid; work out, draw up; authorized strength; establishment.⁵
编者[編者] pëin-jēh
biānzhě compiler; editor.⁶
编者按[編者按]
or 编者案[編者案] pëin-jēh-ön biānzhě'àn editorial comment/note; editor's note.⁶
编织[編織] pëin-jēik
biānzhī weave; knit; plait; braid.⁵
编剧[編劇] pëin-kēk
biānjù write a play or scenario; playwright; screenwriter, scenarist.⁵
编码[編碼] pëin-mâ
biānmǎ coding.⁵
编舞[編舞] pëin-mū 
biānwǔ choreography; choreographer.⁵
编年史[編年史] pëin-nẽin-xū
biānniánshǐ annals; chronicle.⁵
编外人员[編外人員] pëin-ngòi-ngĩn-yõn
biānwàirényuán  personnel not on the regular payroll; non-staff personnel.⁶
编排[編排] pëin-pãi
biānpái arrange; lay out.⁵
编审[編審] pëin-sīm
biānshěn read and edit; copy editor.⁵
编辑[編輯] pëin-tīp
biānjí edit; editor.⁶
编写[編寫] pëin-xēh
biānxiě compile; write. compose.⁶
编次[編次] pëin-xü
biāncì order of arrangement.⁵
pein2 12659
120 15 pëin pián <topo.> sew up.⁸ to sew up; to braid together (loose hemp fibres) into a rope.¹¹
<又> bëin. (See 緶 bëin.)
pein2 12660
124 15 pëin piān <wr.> fly swiftly and lightly.⁶
浮想联翩[浮想聯翩] fẽo-xēng-lũn-pëin fúxiǎngliánpiān with thoughts flooding one's mind.⁶ thoughts flash across one's mind.⁸ to let one's imagination roam.¹⁰
翩舞 pëin-mū
piānwǔ dance for joy.¹⁹
翩然 pëin-ngẽin
piānrán <wr.> lightly; trippingly.⁶
翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī 
piānránlìzhǐ  graciously come, arrive.¹¹
翩然而至 pëin-ngẽin-ngĩ-jï
piānrán'érzhì come trippingly.⁶
翩翩 pëin-pëin
piānpiān lightly (dance, flutter); <wr.> (usually referring to young men) elegant; genteel.⁶
翩翩起舞[翩翩起舞] pëin-pëin-hī-mū
piānpiānqǐwǔ dance lightly and gracefully.⁶
翩跹[翩躚] pëin-tëin
piānxiān <wr.> lightly; trippingly.⁵ flying or dancing gracefully.¹¹
翩跹起舞[翩躚起舞] pëin-tëin-hī-mū
piānxiānqǐwǔ dance with quick, light steps; dance trippingly.⁶
翩翾 pëin-xün
piānxuān flying or dancing gracefully.¹¹
pein2 12661
128 13 pëin pìn to invite for service, to employ, to engage; to be engaged, to be bethrothed; to pay respect by sending an envoy; to ask, to inquire; to give (a daughter in marriage).⁷
聘金 pëin-gïm pìnjīn money paid (to the parents of the prospective bride) at a bethrothal.⁷
聘姑娘 pëin-gü-nĩang
pìngūniang to give a daughter in marriage.⁷
聘君 pëin-gün
pìnjūn a capable scholar recruited by the imperial court for public service.⁷
聘妻 pëin-häi
pìnqī a fiancée.⁷
聘召 pëin-jël
pìnzhào to invite someone for service (usually with presents).⁷
聘礼[聘禮] pëin-lâi
pìnlǐ a gift for inviting one's service; presents for bethrothal sent to a girl's family.⁷
聘问[聘問] pëin-mùn
pìnwèn international exchange of visits.⁷
聘物 pëin-mùt
or pëin-mòt pìnwù  presents for betrothal (sent to the parents of prospective bride).⁷
聘任 pëin-ngìm
pìnrèn to employ or engage for a post.⁷
聘书[聘書] pëin-sï
pìnshū formal letter of employment.⁷
聘请[聘請] pëin-tēin
pìnqǐng to invite someone for service; to engage; to appoint.⁷
聘用 pëin-yùng
pìnyòng to employ; to engage.⁷
pein2 12662
130 8 pëin piàn half of the body, (non-classical form of 胖) fat; obese.¹⁰ half of anything.²⁵
pein2 12663
130 10 pëin pián callus, calluses.⁸ callosities on the hand or feet.¹⁴ callosity; <lit.> firm; <lit.> abdominal distension.²⁹ʼ⁵⁴
(variant: 腁 pëin pián).
(Note: Hoisanva term for callus is <台> 砧 îm, q.v.).
胼胝 pëin-chĩ
or pẽin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷
胼胝体[胼胝體] pëin-chĩ-hāi
or pẽin-jï-hāi piánzhītǐ corpus callosum.⁵
胼钉[胼釘] pëin-êng
or pẽin-êng piándīng <med.> corn.⁵⁴
胼挛[胼攣] pëin-lün
or pẽin-lün piánluán calloused and twisted hands.⁵⁴
胼手胝足 pëin-siū-chĩ-dūk or pẽin-siū-chĩ-dūk piánshǒuzhīzú calloused hands and feet – a life of toil.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷
<又> pẽin. (See 胼 pẽin; 腁 pëin; <台> 砧 îm).
pein2 12664
130 12 pëin pián (=胼 pëin pián) callus, calluses.⁸ callosities on the hand or feet.¹⁴
(composition: ⿰月幷; U+8141).
(See 胼 pëin.)
pein2 12665
140 9 pëin pīng unattainable, to cause.²⁵
(composition: ⿱艹并 or ⿱艹幷; U+8353).
(See 荓[pẽin píng]).
pein2 12666
149 16 pëin piǎn to brag; to boast; to quibble; <topo.> to show off.
谝阔[諞闊] pëin-föt piǎnkuò  to show off; to be boastful.
谝能[諞能] pëin-nãng
piǎnnéng to show off (one's abilities, skills).
<又> bèin.
(See 諞 bèin.)
pein2 12667
157 13 pëin pián 跰胝 or 胼胝 pëin-chĩ or pẽin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷
跰跹[跰躚] pëin-tëin
or pẽin-tëin piánxiān (=蹁跹[蹁躚] pëin-tëin piánxiān; 翩跹[翩躚] pëin-tëin piānxiān, q.v.).¹⁹ <wr.> walk haltingly; limp; hobble.⁵⁴
<又> bèin, pẽin.
(See 跰 bèin; 跰 pẽin).
pein2 12668
157 16 pëin pián walking unsteadily; limping.⁷
蹩蹩蹁蹁 pëik-pëik-pëin-pëin biébiépiánpián limping along; going round and round.¹⁴
蹁跹[蹁躚] pëin-tëin
piánxiān <wr.> whirling about (in dancing).⁵ to walk unsteadily; to walk with a dancing gait.⁷ (walk, dance) with a swing or in a sidling manner.¹¹
蹁跹起舞[蹁躚起舞] pëin-tëin-hī-mū
piánxiānqǐwǔ dance trippingly.⁶
pein2 12669
158 13 𨉂
pëin pìn (=聘 pëin pìn)⁹⁸ʼ¹⁰¹ to invite for service, to employ, to engage; to be engaged, to be bethrothed; to pay respect by sending an envoy; to ask, to inquire; to give (a daughter in marriage).⁷
(composition: ⿰身⿱中丂; U+28242).
(See 聘 pëin)
pein2 12670 28242.gif
U+28242
158 17 𨉯
pëin pìn (=聘 pëin pìn)⁹⁸ʼ¹⁰¹ to invite for service, to employ, to engage; to be engaged, to be bethrothed; to pay respect by sending an envoy; to ask, to inquire; to give (a daughter in marriage).⁷
(composition: ⿰身⿱𦥔丂; U+2826F).
(See 聘 pëin)
pein2 12671 2826F.gif
U+2826F
162 12 pëin biàn all over, all around, everywhere; <m.> (for actions) once through, one time.⁶ (variant: 徧 pëin biàn). (See 徧 pëin).
满山遍野[滿山遍野] mōn-sän-pëin-yêh
mǎnshānbiànyě all over the mountains and plains; over hill and dale.⁶
遍布 pëin-bü
biànbù spread all over; stretch widely.⁶
遍及 pëin-gèp
biànjí extend (or spread) all over.⁵
遍体鳞伤[遍體鱗傷] pëin-hāi-lĩn-sëng
biàntǐlínshāng whole body covered with wounds.¹¹
遍体生津[遍體生津] pëin-hāi-säng-jün
biàntǐshēngjīn perspire all over.⁵
遍地 pëin-ì
biàndì all over the place; everywhere.⁶
遍地开花[遍地開花] pëin-ì-höi-fä
biàndìkāihuā blossom or bloom everywhere.⁶
遍历[遍歷] pëin-lèik
biànlì to traverse; to travel throughout; <math.> ergodic.¹⁰
遍身 pëin-sïn
biànshēn over the whole body.¹⁰
遍野 pëin-yêh
biànyě all over the open country.⁶
踏遍 àp-pëin
tàbiàn to traverse the length and breadth of (some place).⁷
请再说一遍[請再說一遍] tēin-döi-sōt-yīt-pëin
qǐng zàishuō yībiàn Can you say that again please?⁹
一遍 yīt-pëin
yībiàn one time (all the way through); once through.¹⁰

pein2 12672
167 14 pëin bǐng a thin plate of gold or silver, formerly used as money in offerings.¹⁴ golden plates, used in sacrificing to the five emperors; gold or silver beaten into plates; a flat board used as a badge of office.²⁴
(composition: ⿰釒并 or ⿰釒幷; U+927C).
赐金一鉼[賜金一鉼] xü-gïm-yīt-pëin cìjīnyībǐng give me a piece of gold.
<又> bēng, pẽin. (See 鉼 bēng, 鉼 pẽin).
pein2 12673
167 16 pëin piān an ancient musical instrument.⁸
pein2 12674
181 15 pëin pīng the change of color of the face when one is angry; fair and beautiful complexion.¹⁰¹
(composition: ⿱并頁 or ⿱幷頁; U+9829).
pein2 12675
187 17 pëin
chěng <wr.> gallop; give free rein to.⁵ (of a horse) gallop; hasten, hurry; give free rein to, free from constraints.³⁶
(variant: 𩧢❄{⿲馬馬馬} chēin or pëin chěng).
骋[騁] <白读> pëin
chěng; <文读> chēin chěng.
(composition: ⿰馬甹; U+9A01).
<又> chēin.
(See 騁 chēin; 𩧢❄{⿲馬馬馬} chēin; 𩧢❄{⿲馬馬馬} pëin).
pein2 12676
187 19 pëin piàn deceive, fool, hookwink; cheat, swindle.⁵
招摇撞骗[招搖撞騙] jël-yẽl-jòng-pëin zhāoyáozhuàngpiàn to swindle by false pretenses.¹¹
骗子[騙子] pëin-dū
piànzi swindler.⁵⁶
骗局[騙局] pëin-gùk
piànjú fraud; hoax; swindle.⁵
骗供[騙供] pëin-güng
piàn'gòng  to cheat somebody into confessing; to induce a confession.¹⁰
骗腿儿[騙腿兒] pëin-huī-ngĩ
piàntuǐr mount horse or carriage with one leg first.¹¹
骗马[騙馬] pëin-mâ
piànmǎ <wr.> circus horse.¹¹
骗人[騙人] pëin-ngĩn
piànrén deceive people.⁵
骗案[騙案] pëin-ön
piàn'àn a case of swindling.¹¹
骗术[騙術] pëin-sùt
piànshù deceitful trick; ruse; hoax.⁵
骗钱[騙錢] pëin-tẽin
piànqián to defraud money.¹⁰
骗取[騙取] pëin-tuī
piànqǔ to gain by cheating.¹⁰
受骗[受騙] siù-pëin
shòupiàn be taken in; be deceived.⁵
pein2 12677
187 30 𩧢
pëin chěng (<old>=騁 pëin or chēin chěng) <wr.> gallop; give free rein to.⁵ (of a horse) gallop; hasten, hurry; give free rein to, free from constraints.³⁶
𩧢
❄{⿲馬馬馬} <白读> pëin chěng; <文读> chēin chěng.
(composition: ⿲馬馬馬; U+299E2).
Distinguish from 骉[驫] bël
biāo <lit.> gallop of horses.
<又> chēin.
(See 𩧢❄{⿲馬馬馬} chēin; 騁 chēin; 騁 pëin).
pein2 12678
9 7 pẽin bēng messenger, emissary; send emissary.⁸ to send, to cause; a messenger.¹⁴ to order; to cause.²⁴ <lit.> messenger; emissary; <lit.> to send (someone).³⁶
(composition: ⿰亻平; U+4F3B).
pein3 12679
9 9 便 pẽin pián cheap; advantageous.
占便宜[佔便宜] jëm-pẽin-ngĩ
zhàn piányi to be in an advantageous position; to take advantage (of a person).⁷
便宜 pẽin-ngĩ
piányi cheap; small advantages, petty gains; let somebody off lightly.⁵ (See 便宜 bèin-ngĩ biànyí.)
小便宜 xēl-pẽin-ngĩ
xiǎopiányi petty gains.¹¹
<又> bèin.
(See 便 bèin.)
pein3 12680
32 8 pẽin píng level ground; a plain.
停机坪[停機坪] hẽin-gï-pẽin tíngjīpíng aircraft parking area; apron.
土坪 hū-pẽin
tǔpíng level stretch of land.
地坪 ì-pẽin
dìpíng terrace.
坪坝[坪壩] pẽin-bä
píngbà <topo.> level ground.
草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng
or tāo-pēng cǎopíng lawn.
操坪 täo-pẽin
cāopíng drill ground.¹⁰
<又> pêng.
(See 坪 pêng.)
pein3 12681
44 9 pẽin píng screen; a set of scrolls; shield somebody or something.⁵
开屏[開屏] höi-pẽin kāipíng (a peacock) spreads its tail.¹⁰
孔雀开屏[孔雀開屏] kūng-dêk-höi-pẽin
kǒngquè kāipíng a peacock spreads its tail; be beautiful.⁵⁴
银屏[銀屏] ngãn-pẽin
yínpíng TV screen; silver screen.⁶
屏蔽 pẽin-bäi
píngbì shield; screen.⁵
屏风[屏風] pẽin-füng
píngfēng screen.⁵
屏障 pẽin-jëng
píngzhàng protective screen; shield; <wr.> to protect, shield, guard, provide a protective screen for.⁶
屏幕 pẽin-mōk
píngmù screen (TV, computer or movie).¹⁰
屏门[屏門] pẽin-mõn
píngmén screen door (between the  outer and inner courtyards of an old-style residence).⁵
画屏[畫屏] và-pẽin
huàpíng painted screen.⁵
<又> bēin, bèin, bëng.
(See 屏 bēin, bèin, bëng.)
pein3 12682
50 9 pẽin píng shelter, screen, awning.⁸ shelter; to shelter.¹¹
帡幪 pẽin-mũng píngméng shelter, tent.¹¹
pein3 12683
50 12 pẽin píng (=屏 pẽin píng) screen.⁹
(See 屏 pẽin.)
pein3 12684
51 5 pẽin píng flat, level, even; peaceful; Ping surname.⁸
平等 pẽin-āng píngděng equal; equality.¹⁰
平川 pẽin-chün
píngchuān flat and open land; open country; plain.⁶
平定 pẽin-èin
píngdìng to calm down; to suppress.
平籴[平糴] pẽin-èk
píngdí (see under 糴 èk).
平房 pẽin-fông
píngfáng one-storied house, bungalow.¹¹
平侷 pẽin-gùk
píngjú draw; tie.⁶
平衡 pẽin-hãng
pínghéng balanced, not lopsided, even; to bring into equilibrium, to balance, to maintain equilibrium; balance, equilibrium.⁶
平粜[平糶] pẽin-hël
píngtiào (see under 糶 hël).
平面 pẽin-mèin
píngmiàn flat surface; plane.
平安 pẽin-ön
píng'ān safe and sound; without mishap; well.⁵
平常 pẽin-sẽng
píngcháng ordinary; common; usually; ordinarily.¹⁰
平时[平時] pẽin-sĩ
píngshí ordinarily; in peacetime.
平峒 pẽin-ùng
píngdòng <min.> tunnel.¹
平稳[平穩] pẽin-vūn
píngwěn smooth; steady; stable.⁵
平息 pẽin-xēik
píngxī quiet down.⁹
平素 pẽin-xü
píngsù usually; ordinarily; customarily.⁶
平庸 pẽin-yũng
píngyōng mediocre; indifferent; commonplace.¹⁰
<又> pẽng.
(See 平 pẽng.)
pein3 12685
57 9 𢏳
pẽin pēng to shoot (as with a catapult); ball, pellet, bullet.⁸ʼ⁰
(composition: ⿰弓并; U+223F3).
<又> bäng. (See 𢏳❄{⿰弓并} bäng).
pein3 12686
61 8 pẽin pēng (of the heart) thump; pound.⁶ eager; anxious; impulsive.⁷
怦然 pẽin-ngẽin pēngrán with a sudden shock; palpitating (with excitement).⁷
怦然心动[怦然心動] pẽin-ngẽin-xïm-ùng
pēngránxīndòng one's heart goes pit-a-pat.⁶
怦怦 pẽin-pẽin
pēngpēng eager and anxious (to do something); faithful and upright; with quick beating; pit-a-pat.⁷
心怦怦跳 xïm-pẽin-pẽin-hẽl
or 心砰砰跳 xïm-bīn-bīn-hẽl xīnpēngpēngtiào The heart thumps wildly (idiom).¹⁰
pein3 12687
64 8 pẽin pēng to attack; to impeach.
抨击[抨擊] pẽin-gēik pēngjī to attack (in speech or writing); to assail.
抨弹[抨彈] pẽin-hãn
pēngtán to attack (in speech or writing); to assail.
抨劾 pẽin-hàt
pēnghé to impeach; to censure.
pein3 12688
64 12 pẽin
bìng to get rid of, to expel, to remove, to dismiss, to brush aside; to arrange in order.⁷
摒除 pẽin-chuĩ or bëin-chuĩ bìngchú to get rid of; to dismiss.
摒绝[摒絕] pẽin-dùt
or bëin-dùt bìngjué to get rid of; to dismiss; to brush aside.
摒弃[摒棄] pẽin-hï
or bëin-hï bìngqì to abandon; to get rid of.
摒挡[摒擋] pẽin-ōng
or bëin-ōng bìngdàng <wr.> to arrange; to get ready.
<又> bëin.
(See 摒 bëin.)
pein3 12689
75 9 pẽin píng <wr.> chessboard.⁶ even, flat, level; a kind of chess.²⁴
敲枰 këo-pẽin or hāo-pẽin qiāopíng (=敲棋 këo-kĩ or hāo-kĩ qiāoqí or 敲碁 këo-kĩ or hāo-kĩ qiāoqí or 下棋 hä-kĩ xiàqí) to tap a chessman noisily on the table.¹¹ to play chess.¹⁰
棋枰 kĩ-pẽin
qípíng chessboard.⁶
楸枰 tiü-pẽin
qiūpíng a chessboard of catalpa wood.¹¹
pein3 12690
75 13 pẽin pián a type of tree mentioned in ancient books, also called 黄楩木[黃楩木] võng-pẽin-mûk huángpiánmù.⁸
(composition: ⿰木便; U+6969).
pein3 12691
75 13 pẽin pián a kind of tree.⁸ basket-couch in coffin.¹⁰
(composition: ⿰木扁; U+6944).
天楄 hëin-pẽin tiānpián the name of a tree.²⁴
楄柎 pẽin-fü
piánfū a mat or board at the bottom of a coffin.²⁴
<又> bëin; pëin.
(See 楄 bëin; 楄 pëin).
pein3 12692
85 8 pẽin píng an ancient valley name; an ancient river name.⁸
(composition: ⿰氵平; U+6CD9).
<又> päng. (See 泙 päng).
pein3 12693
98 10 pẽin píng bottle, vase, jar, flask.⁵ (variant: 缾 pẽin or pêng píng.)
花瓶 fä-pẽin
or fä-pêng huāpíng flower vase.⁵
拖油瓶 hü-yiũ-pẽin
or hü-yiũ-pêng tuōyóupíng children of preceding marriage living with mother in second marriage.¹¹
两瓶牛奶[兩瓶牛奶] lēng-pẽin-ngẽo-nâi
or lēng-pêng-ngẽo-nâi liǎngpíngniúnǎi two bottles of milk.⁵
热水瓶[熱水瓶] ngèik-suī-pẽin
or ngèik-suī-pêng rèshuǐpíng thermos bottle.¹⁰
瓶胆[瓶膽] pẽin-ām
or pêng-ām píngdǎn glass liner (of a thermos bottle).⁵
瓶子 pẽin-dū
or pêng-dū píngzi bottle.⁵
瓶颈[瓶頸] pẽin-gēng
or pêng-gēng píngjǐng bottleneck.¹⁰
瓶盖[瓶蓋] pẽin-köi
or pêng-gôi pínggài bottlecap.¹⁰
瓶塞 pẽin-xāk
or pêng-ît píngsāi bottle stopper.¹¹
瓶装[瓶裝] pẽin-jöng
or pêng-jöng píngzhuāng bottled.⁵
守口如瓶 siū-hēo-nguĩ-pẽin
or siū-hēo-nguĩ-pêng  shǒukǒurúpíng keep one's mouth shut; be tight-mouthed.⁵
油瓶 yiũ-pẽin
or yiũ-pêng yóupíng oil bottle.⁵⁴
<又> pêng.
(See 瓶 pêng; 缾 pẽin, pêng.)
pein3 12694
112 10 pẽin pēng the sound of crashing stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷
砰石 Pẽin-sêk Pēngshí a place in Guangdong.⁴
<又> bīn, pâng.
(See 砰 bīn, pâng.)
 
pein3 12695
117 14 pẽin píng an unsteady walk.¹³
(composition: ⿰立屏; U+7AEE).
竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰
pein3 12696
118 15 pẽin píng bamboo mat used to protect carriage passengers from dust (demotic form).⁸ (variant: 簈 pẽin píng).
(composition: ⿱𥫗屏; U+7BB3).
(See 簈 pẽin).
pein3 12697
118 17 pẽin píng (=箳 pẽin píng) bamboo mat used to protect carriage passengers from dust.⁸
(composition: ⿱𥫗屛; U+7C08).
(See 箳 pẽin).
pein3 12698
118 20 𥵪
pẽin píng a frame used in rearing silkworms.²⁵
(composition: ⿱⺮竮; U+25D6A).
(See synonyms at 蠶曲] tâm-kūk).
pein3 12699
121 12 pẽin píng (=瓶 pẽin píng) bottle, vase, jar, flask.
<又> pêng.
(See 瓶 pẽin, pêng; 缾 pêng.)
pein3 12700
130 10 pẽin pián (alternate Hoisanva pronunciation for 胼 pëin pián with the same meaning: callus, calluses.⁸ callosities on the hand or feet.¹⁴ callosity; <lit.> firm; <lit.> abdominal distension.²⁹ʼ⁵⁴)
<又> pëin.
(See 胼 pëin; 腁 pëin).
pein3 12701
140 9 pẽin píng a plant like the milfoil, that can be used for brooms. A man's name.²⁵ aka 铁扫帚[鐵掃帚] hëik-xäo-jāo tiěsǎozhǒu.
(composition: ⿱艹并 or ⿱艹幷; U+8353).
(See 荓[pẽin pīng]).
pein3 12702
140 11 pẽin píng duckweed; wandering, traveling.⁸
浮萍 fẽo-pẽin fúpíng duckweed; symbol of uncertain life, chance meetings.¹¹
萍踪[萍蹤] pẽin-düng
píngzōng tracks of a wanderer.⁸
萍踪靡定[萍蹤靡定] pẽin-düng-mî-èin
píngzōngmǐdìng  person's uncertain movements, constant travel.¹¹
萍水相逢 pẽin-suī-xëng-fũng
píngshuǐxiāngféng (of strangers) to meet by chance like patches of drifting duckweed; to have a chance encounter.⁹ strangers coming together by chance (idiom).¹⁰ casual, temporary meeting.¹¹

pein3 12703
140 12 pẽin píng demotic character for 𦶊❄{⿱艹涄}⁸ pẽin píng plants floating on the surface of water; duckweed.²⁵
(composition: ⿱艹洴; U+84f1).
(See 𦶊 pẽin).
pein3 12704
140 13 𦶊
pẽin píng plants floating on the surface of water; duckweed.²⁵
(composition: ⿱艹涄; U+26D8A).
(See 蓱 pẽin).
pein3 12705
140 19 pẽin píng apple.
苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple.
苹果酱[蘋果醬] pẽin-gō-dëng
píngguǒjiàng apple sauce.¹⁹
苹果酒[蘋果酒] pẽin-gō-diū
píngguǒjiǔ cider.
苹果机[蘋果機] Pẽin-gō-gï
Píngguǒjī Apple computer.
苹果汁[蘋果汁] pẽin-gō-jīp
píngguǒzhī apple juice.
苹果绿[蘋果綠] pẽin-gō-lùk
píngguǒlǜ color of unripe apple (green), name of type of porcelain.¹¹
苹苹[蘋蘋] pẽin-pẽin
píngpíng luxuriant; lush (of grass).
苹婆[蘋婆] pẽin-põ
píngpó or 频婆[頻婆] pĩn-põ pínpó  Chinese chestnut, Thai chestnut, seven sisters' fruit (七姐果), phoenix eye fruit (凤眼果[鳳眼果]), Sterculia monosperma; <old> another name for 苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple.¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶
野苹果[野蘋果] yêh-pẽin-gō
yěpíngguǒ crabapple.¹⁰
<又> pĩn.
(See 蘋 pĩn).
pein3 12706
142 12 pẽin píng (=金龟子[金龜子]⁸ gïm-gï-dū jīnguīzǐ)  scarab (Scarabeus sacer); beetle.¹⁰ scarab.³⁶
(composition: ⿰虫并
or ⿰虫幷; U+86E2).
蟥蛢[
蛢] võng-pẽin huángpíng a coleopterous insect, of a green color, that makes a noise with its wings.²⁵
pein3 12707
149 12 pẽin píng to discuss; to comment; to criticize; to judge.
自我批评[自我批評] dù-ngô-päi-pẽin zìwǒpīpíng self-criticism.⁶
定评[定評] èin-pẽin
dìngpíng accepted opinion; agreed.
短评[短評] ōn-pẽin
duǎnpíng brief comment.⁶
批评[批評] päi-pẽin
pīpíng to criticize.
评比[評比] pẽin-bī
píngbǐ to compare and assess.
评价[評價] pẽin-gä
píngjià to appraise; to evaluate.
评功摆好[評功擺好] pẽin-güng-bāi-hāo
pínggōngbǎihǎo to extol.
评骘[評騭] pẽin-jēt
or pẽin-jīt píngzhì <wr.> pass judgment on; evaluate.⁵⁴
评剧[評劇] pẽin-kēk
píngjù a local opera of northern China.⁶
评论[評論] pẽin-lùn
pínglùn to comment; to review (magazines); critical opinion.
评语[評語] pẽin-nguî
píngyǔ critical comment, remarks.
评断[評斷] pẽin-òn
píngduàn to judge; to arbitrate.
评书[評書] pẽin-sï
píngshū story-telling at teahouses.¹¹
pein3 12708
157 13 pẽin pián (alternate Hoisanva pronunciation for 跰 pëin pián with same meaning.)
<又> bèin, pëin.
(See 跰 bèin; 跰 pëin).
pein3 12709
159 13 軿 𫐌
pẽin píng a curtained carriage (for women).⁷ a light carriage.²⁵
(comp. t: ⿰車并; U+8EFF). (comp. s: ⿰车并; U+2B40C).
辎𫐌
❄{⿰车并}[輜軿] dü-pẽin zīpíng <wr.> a covered wagon.¹¹
𫐌
❄{⿰车并}车[軿車] pẽin-chëh píngchē a curtained carriage.⁷ A carriage shut up on all sides, for the conveyance of women.²⁵
𫐌
❄{⿰车并}輷[軿輷] pẽin-gäng pínghōng the noise of carriages and horses.²⁵
𫐌
❄{⿰车并}辂[軿輅] pẽin-lù pínglù a curtained carriage for princesses.⁷
pein3 12710
163 8 pẽin píng during the time of the Spring and Autumn period, the name of a city in present day Shandong Province; Ping surname.⁸ the name of an ancient territory in the canton of 东莞[東莞] üng-fōn dōngwǎn Dongwan.²⁵
(composition: ⿰并阝; U+90F1).
pein3 12711
167 14 pẽin píng <old>=瓶 (pêng or pẽin píng bottle, vase, jar, flask.⁵) The name of a state.²⁴
(composition: ⿰釒并 or ⿰釒幷; U+927C).
<又> bēng, pëin.
(See 鉼 bēng, 鉼 pëin).
pein3 12712
187 16 pẽin pián parallel, antithetical; stand side by side.⁶ (variant: 騈 pẽin)
百福骈臻 bāk-fūk-pẽin-jün bǎifúpiánzhēn May all blessings join together!³⁹
骈比[駢比] pẽin-bī
piánbǐ be next to each other.⁵⁵
骈肩[駢肩] pẽin-gän
piánjiān (of people) crowded together shoulder to shoulder.⁵⁵
骈句[駢句] pẽin-guî
piánjù parallel sentences.⁵
骈体[駢體] pẽin-hāi
piántǐ rhythmical prose style marked by parallelism and ornateness.⁵
骈阗[駢闐] pẽin-hẽin
piántián <wr.> gather.⁵⁵
骈枝[駢枝] pẽin-jï
piánzhī <wr.> extra toe/finger/thumb; superfluous, extraneous, redundant.⁶
骈枝机构[駢枝機構] pẽin-jï-gï-këo
piánzhījīgòu superfluous structure.⁵
骈俪[駢儷] pẽin-lài
piánlì art of parallelism.⁵
骈拇枝指[駢拇枝指] pẽin-mû-jï-jī
piánmǔzhīzhǐ extra thumb or finger – redundant things.⁶
骈文[駢文] pẽin-mũn
piánwén parallel prose.⁵⁵
骈四俪六[駢四儷六] pẽin-xï-lài-lùk
piánsìlìliù <wr.> parallel construction of pairs of four and six-character sentences (characteristic of parallel prose).⁶
(See 騈 pẽin.)
pein3 12713
187 18 pẽin pián (=駢 pẽin pián) a pair of horses; to stand side by side.⁷
(See 駢 pẽin.)
pein3 12714
188 15 骿 pẽin pián <old>=胼 pẽin or pëin pián callus, calluses.⁸ (Cant.) ribs, particularly in reference to back ribs; (Min Nan, Min Dong) back of the body.³⁶
(composition: ⿰骨并 (or ⿰骨幷 in Kangxi); U+9ABF).
尻脊骿 häo-dëk-pẽin
or käo-dëk-pẽin kāojǐpián or 胛脊𩩍❄{⿰骨甹} gāp-dëk-pêng jiǎjǐpīng (Hokkien) back (of a human being or any other vertebrate).³⁶
骿胝 pẽin-chĩ
or pẽin-jï piánzhī (=胼胝¹³ pẽin-chĩ or pëin-chĩ or pẽin-jï or pëin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷) calluses on the palms of hands and feet due to long-term work.¹⁹
骿胁[骿脅] pẽin-hèp
piánxié the ribs, the whole range of the ribs.²⁵
<又> pêng.
(See 骿 pêng; 胼 pẽin; 胼 pëin).
pein3 12715
195 16 pẽin píng left-eyed flounder.⁶
大菱鲆[大菱鮃] ài-lẽin-pẽin dàlíngpíng turbot (left-eyed)¹⁰
大西洋牙鲆[大西洋牙鮃] ài-xäi-yẽng-ngã-pẽin
dàxīyáng yápíng Summer flounder (also known as fluke) – Paralichthys dentatus (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰
白点牙鲆[白點牙鮃] bàk-ēm-ngã-pẽin
báidiǎnyápíng Gulf flounder – Paralichthys albigutta (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰
褐牙鲆[褐牙鮃] hòt-ngã-pẽin
hèyápíng another name for Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰
漠斑牙鲆[漠斑牙鮃] mōk-bän-ngã-pẽin
mòbānyápíng Southern flounder – Paralichthys lethostigma (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰
牙鲆[牙鮃] ngã-pẽin
yápíng another name for Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰
鲆科[鮃科] pẽin-fö
píngkē Lefteye flounders, a family, Bothidae, of flounders.¹⁵ʼ²⁰
pein3 12716
18 15 pëk to split; to chop.⁷
劈叉 pëk-chä pǐchà to do the splits (in acrobatics  or gymnastics or on a slippery road).
劈柴 pëk-châi
pǐchai firewood.⁷ʼ¹⁹ kindling, firewood.¹¹ (Note: In Hoisanva 柴 châi is firewood; 劈柴 pëk-châi is to split a large piece of wood into smaller pieces to make firewood).
劈腿 pëk-huī
pǐtuǐ trestle.
劈成两段[劈成兩段] pëk-sẽin-lēng-òn
pīchéng liǎng duàn to split into two halves.
劈一字腿 pëk-yīt-dù-huī
pǐ “yī” zì tuǐ to do the splits.
<又> pêk.
(See 劈 [pëk, ], pêk.)
pek2 12717
18 15 pëk to cleave, to split, to rive, to rend; a wedge.⁷
尖劈 dëm-pëk jiānpī wedge.
雷劈 luĩ-pëk
léipī to be struck by lightning.
雷劈天打 luĩ-pëk-hëin-ā
léipītiāndǎ to be killed by lightning.
劈板斧 pëk-bān-fū
pībǎnfǔ froe; frow.
劈波斩浪[劈波斬浪] pëk-bö-jām-lòng
pībōzhǎnlàng to cleave through the waves.
劈柴 pëk-châi
pīchái to split or chop firewood.⁷ to split firewood.¹⁹
劈头[劈頭] pëk-hẽo
pītóu ➀ straight on the head; direct in the face; ➁ at the very beginning; at the outset.⁶
劈头盖脸[劈頭蓋臉] pëk-hẽo-köi-lêm
pītóugàiliǎn right in the face; straight on the head.⁶
劈里啪啦[劈裡啪啦] pëk-lī-päk-lā
or 噼里啪啦[噼裡啪啦] pēik-lī-päk-lā pīlipālā <ono.> crack, crackle, splutter, clatter.⁶
劈啪 pëk-päk
or 噼啪 pēik-päk  pīpā <ono.> snap, crack.⁶
劈柈子 pëk-põn-dū
pībànzi cut firewood.⁶
对股劈[對股劈] uï-gū-pëk
duìgǔpī to go halves; split fifty-fifty.
<台> 好心着雷劈[好心著雷劈] hāo-xïm-jëk-luĩ-pëk I was struck by lightning for my good intentions.
<又> pêk.
(See 劈 [pëk, ], pêk.)
pek2 12718
157 15 pëk kick; play (football).⁵ (Distinguish 踼 hõng táng to fall flat; to fall on the face.)
(composition: ⿰⻊易; U+8E22).
踢蹬 pëk-àng
tīdeng kick at random.⁵
踢踏舞 pëk-àp-mū
tītàwǔ tap dance.¹⁹
踢跶[踢躂] pëk-àt
tīdā (sound of footsteps) tap; patter.⁶
踢跶[踢躂] pëk-àt
tīda kick at random; spend freely or extravagantly; squander.⁶ (See 踢跶[踢躂] pëk-àt tīdā).
踢跶舞[踢躂舞] pëk-àt-mū
tīdāwǔ (=踢踏舞 pëk-àp-mū tītàwǔ) tap dance.³⁹
踢足球 pëk-dūk-kiũ
tīzúqiú to play football (soccer).⁵
踢毽子 pëk-gèin-dū
tījiànzi play/kick the shuttlecock (as a game).⁶
踢脚板[踢腳板] pëk-gëk-bān
tījiǎobǎn baseboard; skirting board; skirtboard.⁵⁴
踢拳 pëk-kũn
tīquán kickboxing.²⁰
踢皮球 pëk-pĩ-kiũ
tīpíqiú kick a ball, play children's football; kick something back and forth like a ball, pass the buck.⁵
pek2 12719
167 14 pëk to split; to slash or rip open (by means of a knife); jewels or ornaments on a sword; to analyze, to study, to investigate.⁸
(composition: ⿰金𠂢; U+4928).
观其䤨, 烂如列星.[觀其䤨, 爛如列星.]
Gön-kĩ-pëk, làn-nguĩ-lèik-xëin.
Guān qí pì, làn rú liè xīng.
Take a look at these decorations on the sword, they sparkle like stars/constellations.⁵⁴
䤨、𢵅𢵅
❄{⿰扌規},裁也。梁益之间裁木为器曰䤨,裂帛为衣曰𢵅𢵅❄{⿰扌規}。䤨又斲也,晋赵之间謂之䤨䤨。
[䤨、𢵅𢵅
❄{⿰扌規},裁也。梁益之間裁木為器曰䤨,裂帛為衣曰𢵅𢵅❄{⿰扌規}。䤨又斲也,晉趙之間谓之䤨䤨。]
Pëk: kï, tõi-yâ. Lẽng-Yēik-jï-gän tõi-mûk-vĩ-hï yòt pëk; lëik-bàk-vĩ-yï yòt kï. Pëk yiù ēk-yâ, Dün-Jèl-jï-gän vì-jï pëk-pëk.
Pì: guī, cái yě. Liáng-Yì zhī jiàn cái mù wéi qì yuē pì; liè bó wéi yī yuē guī. Pì yòu zhuó yě, Jìn-Zhào zhī jiàn wèi zhī pì-pì.
Definition for 䤨 pëk
: spliting silk for clothing; cutting wood for utensils. During the time between Liang and Yi, cutting wood into utensils is called 䤨 pëk ; splitting silk for clothing is called 𢵅❄{⿰扌規}guī. Also means to chop/hew. During the time between Jin and Zhao, it was called 䤨䤨 pëk-pëk pìpì.⁶⁰ (Excerpt from 《字書·方言·第二》, Yang Xiong 揚雄; 53 BC–18 AD),
pek2 12720
18 15 pêk <台> 成劈劈 sẽng-pêk-pêk  one large (flat) scoop after another.
<又> pëk. (See 劈 [pëk, ], [pëk, ].)
pek5 12721
64 11 pēl biào to distribute, to scatter; to disperse.⁸
<台> 㧼 pēl to tear (paper, cloth).
<台> 㧼开[㧼開] pēl-höi to tear open (a box).
pel1 12722
9 13 pël piāo (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 僄 pèl  piào <lit.> quick and nimble; frivolous, flippant.⁶ agile (body), smart-looking.¹¹ light; airy.¹⁴ vigorous and agile, brisk; rash; extremely, frivolous; <old> contempt; <old> nimble, agile.³⁶)
(composition: ⿰亻票; U+50C4).
轻僄[輕僄]
or 轻剽[輕剽] hëin-pël qīngpiāo or 轻佻[輕佻] hëin-hël qīngtiāo frivolous.¹¹
pel2 12723
18 13 pël piāo to plunder, to rob, to steal; agile, fast.⁷
(old variants: 勡,慓 pël piāo). (See 勡 pël; 慓 pël).
(composition: ⿰票刂; U+527D).
剽袭[剽襲] pël-dàp
piāoxí plagarize; lift.⁵⁴
剽疾 pël-dìp
piāojí fierce and nimble (of fighters).¹⁹ʼ⁰
剽轻[剽輕] pël-hëin
piāoqīng fierce/intrepid and agile.¹⁹ʼ⁰
剽悍 pël-hòn
piāohàn agile and fierce; warlike.⁷
剽悍善战[剽悍善戰] pël-hòn-sèn-jën
piāohànshànzhàn swift, daring and skillful at fighting.⁷
剽掠 pël-lèk
piāolüè to plunder; to rob.⁷
剽贼[剽賊] pël-tàk
piāozéi steal other people’s property or works for yourself.⁵⁴
剽窃[剽竊] pël-tëik
piāoqiè to steal, to purloin; to plagiarize.⁷ plagiarize; plunder.¹⁴
pel2 12724
19 13 pël piāo (<old>=剽 pël piāo to plunder, to rob, to steal; agile, fast.⁷).⁸ to rob; to plunder.²⁴ Taiwan pronunciation: piào.
(composition: ⿰票力; U+52E1).
pel2 12725
30 14 pël piào <wr.> passing swiftly.¹¹
(composition: ⿰口票; U+560C).
匪风飘兮,匪车嘌兮...[匪風飄兮,匪車嘌兮...]
Fī-füng-pël-hãi, fī-chëh-pël-hãi...
Fěi fēng piāo xī, fěi chëh piào xī...
Not for the whirlwind;
Not for the irregular motion of a chariot; -.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·檜風·匪風》, translated by James Legge).
嘌唱 pël-chëng
piàochàng <wr.> popular ditties.¹¹
嘌呤 pël-lèin
piàolìng <chem.> purine.¹⁰
嘌嘌 pël-pël
piàopiào <wr.> rolling along swiftly (of carriage).¹¹
pel2 12726
61 14 pël piāo (<old>=剽 pël piāo to plunder, to rob, to steal; agile, fast.⁷).⁸ hasty, urgent.²⁴
(composition: ⿰忄票; U+6153).
慓悍
or 剽悍 pël-hòn piāohàn agile and fierce; warlike.⁷
慓慓 pël-pël
piāopiāo appearance of being very fast.¹⁹ʼ⁰
慓士 pël-xù
piāoshì knight-errant; assassin.¹⁹ʼ⁰
慓勇 pël-yûng
piāoyǒng brisk and brave.¹⁹ʼ⁰
(See 剽 pël).
pel2 12727
64 14 pël biāo <wr.> wave off; abandon.⁶ sign; to signal.¹⁰
摽榜 pël-bōng biāobǎng <wr.> boast; brag about.⁶
摽旗 pël-kĩ
biāoqí to signal with a flag.¹⁴
摽末 pël-mòt
biāomò <trad.> the edge of a sword.
摽牌 pël-pãi
biāopái <trad.> rattan war shield.
<又> pẽl.
(See 摽 pẽl.)
pel2 12728
70 15 𣄔
pël piāo (demotic character for 旚 pël piāo fluttering flags.⁸ the waving of a flag or banner.²⁴).
(composition: ⿰方票; U+23114).²
(See 旚 pël).
pel2 12729
70 17 pël piāo fluttering flags.⁸ the waving of a flag or banner.²⁴
(composition: ⿰方⿱𠂉票; U+65DA).
(See 𣄔❄{⿰方票} pël).
pel2 12730
72 15 pël piào to expose to sunlight; to sun.⁸ to dry anything in the sun.²⁴
(composition: ⿰日票; U+3B13).
pel2 12731
85 14 pël piào elegant; polished.¹⁰
漂亮 pël-lèng piàoliang pretty; beautiful.¹⁰
(See 漂 [pël, piāo], [pël, piǎo].)
pel2 12732
85 14 pël piǎo bleach; rinse.⁵
漂白 pël-bàk piǎobái bleach.⁵
漂白水 pël-bàk-suī
piǎobáishuǐ bleach (liquid).¹⁰
漂染 pël-ngëm
piǎorǎn bleach and dye.⁶
漂洗 pël-xāi
piǎoxǐ to rinse (clothes).¹⁰
(See 漂 [pël, piāo], [pël, piào].)
pel2 12733
85 14 pël piāo float; drift.⁵
漂泊 or 飘泊[飄泊] pël-bòk piāobó float, drift; lead a wandering life, drift aimlessly, roam, ramble, go aimlessly.⁶
漂浮
or 飘浮[飄浮] pël-fẽo piāofú float, go adrift; hover before one's eyes, float in the mind; (of style of work) superficial, shallow, frivolous.⁶
漂流
or 飘流[飄流] pël-liũ piāoliú floating a river, rafting; white water rafting; be driven by the current, drift about; lead a wandering life, drift aimlessly.⁶
漂移 pël-yĩ
piāoyí <elec.> drift.⁵
漂游[漂游] pël-yiũ
piāoyóu float slowly and gently; lead a wandering life.⁶
四处漂流[四處漂流] xü-chuî-pël-liũ
sìchùpiāoliú drift aimlessly about the world.⁶
四处漂游[四處漂游] xü-chuî-pël-yiũ
sìchùpiāoyóu wander aimlessly from place to place; roam/drift aimlessly.⁶
(See 漂 [pël, piǎo], [pël, piào].)
pel2 12734
97 16 pël piáo ladle made from dried gourd.⁸
大雨瓢泼[大雨瓢潑] ài-yî-pël-bōt dàyǔpiáopō The rain came down with a splash; the rain spilled down in spurts.⁶
瓢泼[瓢潑] pël-bōt
piáopō (of rain) pour down; rain cats and dogs.⁶
瓢泼大雨[瓢潑大雨] pël-bōt-ài-yî
piáopōdàyǔ heavy rain; torrential rain; downpour.⁵
瓢虫[瓢蟲] pël-chũng
piáochóng ladybug; ladybird.¹⁰
瓢桨[瓢槳] pël-dēng
piáojiǎng hollow oar; oar with scoop-like blade.⁶
瓢子 pël-dū
piáozi <topo.> gourd ladle; spoon.⁶
瓢瓜 pël-gä
piàoguā bottle gourd.⁶
瓢儿[瓢兒] pël-ngĩ
piáor a ladel (often made of a dried calabash or gourd); (jocular usage) human head.⁷
瓢儿菜[瓢兒菜] pël-ngĩ-töi
piáorcài Eruca.⁸
瓢葫苹[瓢葫蘋] pël-vũ-pẽin
piáohúpín moonflower.⁸
pel2 12735
109 16 pël piǎo look sidelong/askance at; cast a sidelong glance at; glance sideways at.⁶
瞟见[瞟見] pël-gëin piǎojiàn glimpse.¹⁹
瞟了他一眼 pël-lēl-hä-yīt-ngān
piǎoletāyīyǎn to give him a side glance.⁷
瞟了一眼 pël-lēl-yīt-ngān
piǎoleyīyǎn give a contemptuous look, glance quickly at.¹¹ to cast a glance; to give a wink.¹⁴
瞟眇 pël-mêl
piǎomiǎo obscure and indistinct; very unreliable; having little chance.¹⁰ to see indistinctly.¹⁴
瞟一眼 pël-yīt-ngān
piǎoyīyǎn flash one's eyes at somebody/something.⁶
pel2 12736
120 17 pël piǎo <wr.> pale-green; light blue; pale-green/light-blue silk.⁶
缥白[縹白] pël-bàk piǎobái pure white.⁷
缥帙[縹帙] pël-èik
piǎozhì books.⁷
缥囊[縹囊] pël-nõng
piǎonáng a silk book for holding books.⁷
缥瓦[縹瓦] pël-ngā
piǎowǎ glossy tiles.⁷
缥玉[縹玉] pël-ngùk
piǎoyù pale-green jade.⁶
缥缃[縹緗] pël-xëng
piǎoxiāng valuable books.⁷
(See 縹 [pël, piāo].)
pel2 12737
120 17 pël piāo dim; misty; indistinct.⁷
虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶
缥缈[縹緲]
or 飘渺[飄渺] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵
缥缥[縹縹] pël-pël
piāopiāo wafting lightly.⁷
(See 縹 [pël, piǎo].)
pel2 12738
142 17 pël piāo a chrysalis.⁸
海螵蛸 hōi-pël-xël hǎipiāoxiāo TCM cuttlebone.⁶ dried central part of cuttlefish.¹¹
螵蛸 pël-xël
piāoxiāo egg capsule of a mantis.⁶ egg case of a praying mantis (used in TCM); cuttlebone.¹⁰ bag of grasshopper's eggs.¹¹
pel2 12739
182 20 pël piāo wave to and fro; float (in the air); flutter.⁵ to blow, to float (in the air), to waft, to move with the wind; a cyclone, a whirling wind; to floatm to drift (on the water).⁷ whirlwind, cyclone; floating.⁸ (variant: 飃 pël piāo). (See 飃 pël).
飘泊[飄泊]
or 漂泊 pël-bòk piāobó float, drift; lead a wandering life, drift aimlessly, roam, ramble, go aimlessly.⁶
飘浮[飄浮]
or 漂浮 pël-fẽo piāofú float, go adrift; hover before one's eyes, float in the mind; (of style of work) superficial, shallow, frivolous.⁶
飘流[飄流]
or 漂流 pël-liũ piāoliú floating a river, rafting; white water rafting; be driven by the current, drift about; lead a wandering life, drift aimlessly.⁶
飘渺[飄渺]
or 缥缈[縹緲] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵
飘荡[飄蕩]
or 漂荡[漂蕩] pël-òng piāodàng to drift; to wave; to float on the waves; to flutter in the wind.⁵⁴
飘飘然[飄飄然] pël-pël-ngẽin
piāopiāorán pleasantly, joyfully, lightheartedly.¹¹
飘蓬[飄蓬] pël-pũng
piāopéng to float in the wind; by extension, to lead a wandering life.¹⁰
飘摇[飄搖]
or 飘飖[飄颻] pël-yẽl piāoyáo sway; shake; totter.⁵ drift about.¹¹
飘扬[飄揚]
or 飘飏[飄颺] pël-yẽng piāoyáng wave; flutter;  fly.⁶ flutter in the wind (of flag).¹¹
pel2 12740
182 20 pël piāo (=飘[飄] pël piāo wave to and fro; float (in the air); flutter.⁵ to blow, to float (in the air), to waft, to move with the wind; a cyclone, a whirling wind; to floatm to drift (on the water).⁷ whirlwind, cyclone; floating.⁸); whirlwind, cyclone; floating.⁸ fly in the air; fall; drift about; blow; whirlwind; swift, rapid.³⁶
(composition: ⿺風票; U+98C3).
(See 飄 pël).
pel2 12741
187 21 pël piào <wr.> (of horses) fast, swift; brave, valiant.⁶ Piao State, name of an ancient country, now eastern Myanmar.¹¹
骠悍[驃悍] pël-hòn piàohàn intrepid; doughty.⁶
骠骑[驃騎] pël-kĩ
piàoqí title of generals during the Han Dynasty.⁸
骠骑兵[驃騎兵] pël-kĩ-bëin
piàoqíbīng Hussar.³⁹ cavalry.⁵⁴
骠勇[驃勇] pël-yûng
piàoyǒng brave; gallant; valiant.⁶
<又> bël.
(See 驃 bël.)
pel2 12742
195 22 pël biào swim/air bladder (of fish); (topo.> stick with fish glue.⁶ swim bladder, gas bladder, air bladder; (commercial term) fish maw; in Chinese aka 鱼胶, 鱼肚, 白鳔, 鱼泡.¹⁵ʼ²⁰
白鳔[白鰾] bàk-pël báibiào another name for 鳔[鰾] pël biào swim bladder, gas bladder, air bladder.¹⁵ʼ²⁰
鱼鳔[魚鰾] nguî-pël
yúbiào air bladder of fish.⁸
鳔胶[鰾膠] pël-gäo
biàojiāo isinglass; fish glue.⁶
pel2 12743
38 14 pẽl piáo visit prostitutes; whore; go whoring; wench; letch.⁶
嫖婊子 pẽl-bēl-dū piáobiǎozi to visit prostitutes, to frequent brothels.¹¹
嫖娼 pẽl-chëng
piáochāng to visit prostitutes, to frequent brothels.¹¹
嫖资[嫖資] pẽl-dü
piáozī prostitute's fee for service.¹⁰
嫖妓 pẽl-gì
piáojì to visit a prostitute.¹⁰
嫖客 pẽl-hāk
or pẽl-häk piáokè visitor of brothels¹¹
嫖赌饮[嫖賭飲] pẽl-ū-ngīm
piáodǔyǐn frequenting brothels, gambling and drinking.¹¹
嫖宿 pẽl-xūk
piáosù to spend the night at a brothel.¹⁰
嫖友 pẽl-yiû
piáoyǒu friend in visiting prostitutes.¹¹
pel3 12744
64 14 pẽl biào fasten together, tie fast; be arm in arm; attach to; exert oneself to emulate or excel, compete in doing something.⁶
擗摽 pēik-pẽl pǐbiào <wr.> to hammer one's breast in fright.¹ to be frightened.¹¹
摽在一起 pẽl-dòi-yī-hī
biàozàiyīqǐ <topo.> to band together.
摽劲儿[摽勁兒] pẽl-gèin-ngĩ
biàojìnr <topo.> to compete in doing something; to be at odds with.
摽梅 pẽl-mõi
biàoméi <wr.> the fruit of a plum tree that is ripe and about to fall – (said of girls) marriageable age.
摽上 pẽl-sèng
biàoshang <topo.> lock horns.
<又> pël.
(See 摽 pël.)
pel3 12745
75 16 pẽl piáo Piao surname.⁵
<又> pōk. (See 樸 pōk; 朴 [pōk, ], [pōk, ].)
pel3 12746
140 10 pẽl piǎo (=殍 pêl piǎo <wr.> to die from starvation; exposed bodies of those who died from starvation.¹⁹); starved  to death.¹⁴
涂有饿莩而不知发.[塗有餓莩而不知發.]
Hũ-yiû-ngù-pẽl ngĩ-būt-jï-fāt.
Tú yǒu è piǎo ér bù zhī fā.
There are people dying from famine on the roads, and you do not issue the stores of your granaries for them.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上》, translated by James Legge).
饿莩[餓莩] ngù-pẽl
èpiǎo (=饿殍[餓殍] ngù-pêl èpiǎo) <wr.> corpses of those starved to death.¹¹
野有饿莩.[野有餓莩.] Yêh-yiû-ngù-pẽl.
Yě yǒu è piǎo.
And on the wilds there are those who have died of famine. (Excerpt from 《孟子·梁惠王上》, translated by James Legge).⁶⁰ in the fields there were people starved to death.¹⁴
<又> fũ.
(See 莩 fũ; 殍 pêl)
pel3 12747
140 17 pẽl piáo duckweed.⁸
大薸 ài-pẽl dàpiáo water lettuce Pistia stratiotes.²³
薸萍 pẽl-pẽin
piáopíng duckweed.¹⁴
pel3 12748
9 13 pèl piào <lit.> quick and nimble; frivolous, flippant.⁶ agile (body), smart-looking.¹¹ light; airy.¹⁴ vigorous and agile, brisk; rash; extremely, frivolous; <old> contempt; <old> nimble, agile.³⁶
(composition: ⿰亻票; U+50C4).
僄狡 pèl-gāo piàojiǎo smart, prompt, alert, roguish.¹⁴
僄悍 pèl-hòn
piàohàn ferocious, warlike.¹¹ supercilious and hasty.¹⁴
僄遬 pèl-tūk
piàosù alert, prompt in action.¹⁴
pel4 12749
94 14 pèl piào (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 㺓 jāk (interchangeable with 僄 pèl piào light; airy).¹⁰
(composition: ⿰犭責; U+3E93).
<又> jāk.
(See 㺓 jāk; 僄 pèl).
pel4 12750
78 11 pêl piǎo <wr.> to die from starvation; exposed bodies of those who died from starvation.¹⁹ (variant: 莩 pêl piǎo).
(composition: ⿰歹孚; U+6B8D).
饿殍[餓殍] ngù-pêl
èpiǎo <wr.> bodies of the starved.⁵
饿殍遍野[餓殍遍野] ngù-pêl-pëin-yêh
èpiǎobiànyě strewn with bodies of the starved everywhere.⁵
殍殣 pêl-gīn
piǎojìn to die of starvation.¹⁴
用其二而民有殍.
Yùng-kĩ-ngì-ngĩ-mĩn-yiû-pêl.
Yòng qí èr ér mín yǒu piǎo.
If he require[s] two of them at once, then the people [will] die of hunger.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·盡心下》, translated by James Legge).
(See 莩 pêl).
pel5 12751
113 11 pêl piào ticket; note; bill; amateur performance.⁹
车票[車票] chëh-pêl chēpiào a train or bus ticket.¹¹
票霸 pêl-bä piàobà scalper.³⁹
票子 pêl-dū
piàozi bank note; paper money; bill.⁵
票房 pêl-fông
piàofáng booking office; box office; <trad.> a club for amateur performers of Beijing opera.⁵
票价[票價] pêl-gä
piàojià ticket price; fare; admission fee.¹⁰
票根 pêl-gïn
piàogēn counterfoil; stub.⁵
票据[票據] pêl-guï
piàojù bill; note; voucher.⁹
票号[票號] pêl-hão
piàohào <trad.> a firm for exchange and transfer of money; exchange shop.⁵
票券 pêl-hûn
piàoquàn voucher; share; share certificate.¹⁰
票面 pêl-mèin
piàomiàn face/par/nominal value.⁵
票额[票額] pêl-ngäk
piào'é the sum stated on a check or bill; denomination; face value.⁵
票汇[票匯] pêl-vòi
piàohuì draft remittance.¹⁰
票箱 pêl-xêng
piàoxiāng ballot box.⁵
票选[票選] pêl-xūn
piàoxuǎn elect/vote by ballot.⁵
票姚 pêl-yẽl
piàoyáo <wr.> vigorous and lively.⁵⁴
票友 pêl-yiû
piàoyǒu an amateur actor  (in Chinese opera).¹⁰
pel5 12752
118 17 pêl piǎo a hard and thick kind of bamboo that can be used as spears, bows, crossbows; aka "tendon bamboo"; bamboo shoots; bamboo door.⁸ a species of bamboo, as large as a spear, it is solid and very hard, when sharpened it is very dangerous.²⁵ This species of bamboo comes from 韶州 Sẽl-jiü Sháozhōu, located in Guangdong Province.² (Note: Some dictionaries have two pronunciations for 篻 pêl piǎo and bël biāo while some have only one, such as Ministry of Education (MoE) have only one: pêl piǎo. Those with two pronunciations, by themselves, have distinct meanings; but, when compared with other dictionaries, their meanings are intertwined. MoE has all meanings in pêl piǎo. The Kangxi Dictionary notes that the one read pêl piǎo comes from 韶州 Sẽl-jiü Sháozhōu whereas the one read bël biāo comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn).
(composition: ⿱𥫗票; U+7BFB).
<又> bël.
(See 篻 bël).
pel5 12753
140 18 pêl piǎo (composition: ⿱艹麃; U+85E8).
藨莓 pêl-mõi piǎoméi a raspberry, or brambleberry.²⁵
<又> bël; päo.
(See 藨 bël; 藨 päo).
pel5 12754
32 8 pēng píng 草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng or tāo-pēng cǎopíng lawn.
<台> 轻坪吖[輕坪吖] hëng-pēng-ä  very light (weight).
<又> pẽin.
(See 坪 pẽin.)
peng1 12755
51 5 pẽng píng <台> cheap, inexpensive.
<台> 平葜吖 pẽng-hät-ä  very cheap (inexpensive).
<台> 全市最平 tũn-sî-duï-pẽng the cheapest in town.
<又> pẽin. (See 平 pẽin.)
peng3 12756
30 8 pêng píng (Cant.) onomatopoetic, the sound of a gong.⁸ a sound.²⁴
(composition: ⿰口平; U+546F).
呯呯 pêng-pêng píngpíng a noise.²⁴
peng5 12757
32 8 pêng píng 草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng or tāo-pēng cǎopíng lawn.
<又> pẽin.
(See 坪 pẽin.)
peng5 12758
98 10 pêng píng (alternate Hoisanva pronunciation for 瓶 pẽin píng.)
瓶罄罍耻[瓶罄罍恥] pêng-hëin-luĩ-chī
píngqìngléichǐ It is a disgrace to let one's parents live in poverty in their old age.⁵⁴
<台> 瓶 pêng bottle, vase, jar, flask.
<台> 油瓶仔 yiũ-pêng-dōi <derog.> step-son (wife's son by an ex-husband).
<台> 油瓶女 yiũ-pêng-nuī <derog.> step-daughter (wife's daughter by an ex-husband).
<又> pẽin.
(See 瓶 pẽin; 缾 pẽin, pêng.)
peng5 12759
121 12 pêng píng (=瓶 pêng píng) bottle, vase, jar, flask.
<又> pẽin.
(See 瓶 pẽin, pêng; 缾 pẽin.)
peng5 12760
188 15 骿 pêng pián (alternate Hoisanva pronunciation of 骿 pẽin pián with same meaning: <old>=胼 pẽin or pëin pián callus, calluses.⁸ (Cant.) ribs, particularly in reference to back ribs.³⁶
<台> 骿仔骨 pêng-dōi-gūt small ribs.
<台> 骿骨 pêng-gūt ribs.
<又> pẽin.
(See 骿 pẽin; 胼 pẽin; 胼 pëin).
peng5 12761
188 16 𩩍
pêng pīng (Cant.) ribs, rib-cage.⁸
(composition: ⿰骨甹; U+29A4D).
胛脊𩩍❄{⿰骨甹} gāp-dëk-pêng jiǎjǐpīng or 尻脊骿 häo-dëk-pẽin or käo-dëk-pẽin kāojǐpián (Hokkien) back (of a human being or any other vertebrate).³⁶
𩩍
❄{⿰骨甹}骨 (Cantonese, Taiwanese Hokkien, Puxian Min) pêng-gūt pīnggǔ rib.³⁶
peng5 12762
64 14 pēt piě 撇脚[撇腳] pēt-gēk/ piějiǎo to walk splay-footed.
<又> pët, pêt.
(See 撇 [pët, piē], [pët, piě], pêt.)
pet1 12763
157 12 pēt <台> 跛 pēt lame; crippled; to limp.
<台> 跛脚 pēt-gëk lame person.
<又> bāi. (See 跛 [bāi, ]; 跛 [bāi, ].)
pet1 12764
18 13 𠟈
pët piē to pare, to scrape; to trim; to whittle.⁰
(composition: ⿱敝刀; U+207C8).
pet2 12765
64 14 pët piě to throw; to fling; to cast; to curl the lips; left-slanting downward brush stroke in calligraphy(丿).
撇耻[撇恥] pët-chī piěchi <topo.> to make fun of; to laugh at.
撇嘴 pët-duī
piězuǐ  to curl the lips (in contempt); to resist an impulse to cry.
撇号[撇號] pët-hào
piěhào <punct.> apostrophe ('); accent mark; prime symbol (math.)
一撇一捺 yīt-pët-yīt-nât
yīpiěyīnà one stroke to the left and another to the right.
<又> pēt, pêt.
(See 撇 pēt, [pët, piě], pêt.)
pet2 12766
64 14 pët piē discard, abandon, throw away.⁸ to tap, to strike; to brush off, to wipe; to skim off; to divide;  to lead; gently, someehat; a down-stroke or dash to the left in writing; in rhetoric, the figure of preterition, or pretending to pass over; a classifier of mustaches.¹⁰²
抛撇[拋撇] päo-pët pāopiē to abandon; to throw away.
撇开[撇開]
or 撆开[撆開] pët-höi piēkāi to set aside.²⁴ to set aside, to push away, to end a matter.¹⁰²
撇开不谈[撇開不談] pët-höi-būt-hãm
piēkāibùtán to cast aside an issue.
撇去 pët-huï
piēqù to skim off.
撇清
or 撆清 pët-tëin piēqīng to show or plead innocence; to pretend.⁵⁴ to leave off, as smoking.¹⁰²
撇油 pët-yiũ
piēyóu to seek petty gains.
<又> pēt, pêt.
(See 撇 pēt, [pët, piě], pêt.)
pet2 12767
64 15 pët piē (=撇 pët piē discard, abandon, throw away).⁸ to divide; to strike, to tap gently; a little; to lead; to brush away, to wipe; to draw a line from right to left.²⁴ to tap, to strike; to brush off, to wipe; to skim off; to divide;  to lead; gently, someehat; a down-stroke or dash to the left in writing; in rhetoric, the figure of preterition, or pretending to pass over; a classifier of mustaches.¹⁰²
(composition: ⿱敝手; U+6486).
做事撆脱[做事撆脫]
or 做事撇脱[做事撇脫] dü-xù-pët-höt zuòshìpiētuō to do things promptly.¹⁰²
撆开[撆開]
or 撇开[撇開] pët-höi piēkāi to set aside.²⁴ to set aside, to push away, to end a matter.¹⁰²
撆清
or 撇清 pët-tëin piēqīng to show or plead innocence; to pretend.⁵⁴ to leave off, as smoking.¹⁰²
撆回
or 撇回 pët-või piēhuí to pull around.²⁴
撆回马头[撆回馬頭]
or 撇回马头[撇回馬頭] pët-või-mâ-hẽo piēhuímǎtóu to turn the horse's head.¹⁰²
撆雨入来[撆雨入來]
or 撇雨入来[撇雨入來] pët-yî-yìp-lõi piēyǔrùlái a dash of rain drove in, as at the window.¹⁰²
(See 撇 [pët, piē]).
pet2 12768
84 5 pët piē protium.
pet2 12769
85 14 pët piē rippling; pure.¹⁴
(composition: ⿰氵敝; U+6F4E).
潎淨了 pët-dèin-lēl piējìngle pure, as water.¹⁴
潎洌 pët-lëik
piēliè dancing, like rippling waves.¹⁴
<又> pài.
(See 潎 pài).
pet2 12770
4 丿 1 丿 pêt piě Kangxi radical 4, left curving stroke; 撇 piě.
<台> The component, 丿, is more commonly called 撇撇 pët-pêt a left-slanting downward stroke.
pet5 12771
64 14 pêt piě 八字没一撇[八字沒一撇] bät-dù-mòt-yīt-pêt  bāzìméiyīpiě  There's not the slightest sign of anything happening yet.¹  lit. there is not even the first stroke of the character 八; fig. things have not even begun to take shape; no sign of success yet.¹⁰
两撇胡子[兩撇鬍子]
or 两撆胡子[兩撆鬍子] lēng-pêt-vũ-dū liǎngpiěhúzi mustache with points.¹⁰²
<台> 撇撇 pët-pêt a left-slanting downward stroke.
<又> pēt, pët.
(See 撇 pēt, [pët, piě], [pët, piē].)
pet5 12772
1 5 great, grand, glorious, distinguished.⁸ unequaled; first, distinguished; to receive with respect, as orders; an expletive or intensive particle, adding elegance to the style.¹⁰² (composition: ⿱不一; U+4E15).
丕变[丕變] pī-bëin pībiàn <lit.> big change; great change; radical change.⁵⁴
丕绩[丕績] pī-dēik
pījì a vast achievement.¹⁴
丕子 pī-dū
pīzǐ the emperor.¹⁴ the eldest son of a king.¹⁰²
丕基 pī-gï
pījī a great heritage.¹⁴
丕显考[丕顯考] pī-hēin-hāo
pīxiǎnkǎo your great and illustrious ancestors.¹⁰²
丕著声名[丕著聲名] pī-jï-sëin-mẽin
pīzhùshēngmíng an unsurpassed reputation.¹⁰²
丕业[丕業] pī-ngèp
pīyè great cause; great enterprise (esp. referring to the throne).⁵⁴
丕丕 pī-pī
pīpī vast.¹⁴
丕承 pī-sẽin
pīchéng to receive; to inherit.⁵⁴
丕承哉武王烈 pī-sẽin-döi-mû-võng-lèik
pīchéng zāi wǔwáng liè great in the carrying out of these plans was the brilliant work of King Wu.¹⁴
丕时[丕時] pī-sĩ
pīshí a time of grat poperity.¹⁴
pi1 12773
30 7 clogged; evil.¹⁰
(composition: ⿱不口; U+5426).
臧否 döng-pī zāngpǐ <wr.>pass judgment on; make comments on; appraise; review; comment on.⁶ good or bad; yes or no; criticize, speak well or ill of.¹¹
未知臧否 mì-jï-döng-pī
wèizhīzāngpǐ don't know whether it's good or bad.¹¹
否极泰来[否極泰來] pī-gèik-täi-lõi
pǐjítàilái extreme sorrow turns to joy (idiom).¹⁰ after extreme bad luck comes good luck.¹¹
唯唯否否 vĩ-vĩ-pī-pī
wěiwěipǐpǐ to be obsequious.⁸ to say “yes” or “no” – to change answer unpredictably.¹¹
一臧一否 yīt-döng-yīt-pī
yīzāngyīpǐ one good and the other bad.¹¹
<又> fēo.
(See 否 fēo.)
pi1 12774
30 8 pēi expressing disdain, annoyance or stern disapproval.⁶ pah!; bah!; pooh!; to spit (in contempt).¹⁰
圣诞节? 呸! 都是骗人的![聖誕節? 呸! 都是騙人的!] Sëin-än-dēik? Pī! Ũ-sì-pëin-ngĩn-ēik Shèngdànjié? Pēi! Dōushìpiànrénde Christmas? Bah! Humbug!³⁹
pi1 12775
30 11 stingy; rural or remote area.⁸ low, mean.¹⁰ (=鄙 pī I, my; vulgar; low; base; mean; to despise; to scorn.).¹⁹
(composition: ⿳口十回(GV) or ⿱口㐭(TJK); U+555A).
<又> hũ.
(See 啚 hũ).
pi1 12776
30 19 <wr.> big; large; huge.⁶ mound, lump; stealthily; (used as personal name).⁸ big.⁹ great; great fortune.¹⁰
嚭嚭 pī-pī pǐpǐ the heartbeat is still vigorous.⁰
pi1 12777
32 6 <lit.> collapse; fall apart; be destroyed.⁶ to destroy; to subvert.²⁴ Distinguish 圯 yĩ (U+572F) and 𡉏 (U+2124F, not in this dictionary). (variant: 䤏 pī).
(composition: ⿰土己; U+572E).
肝心圮裂 gön-xïm-pī-lëik
gānxīnpǐliè one's heart is broken; be heart-broken.⁶
坍圮 hän-pī
tānpǐ <lit.> collapse; fall; cave in; give way; crumple; tumble.⁶
颓圮[頹圮] huĩ-pī
tuípǐ <wr.> collapse; fall into decay.⁶
雉堞圮毁[雉堞圮毀] jï-èp-pī-fī
zhìdiépǐhuǐ the battlements on the city wall collapsed.⁶
倾圮[傾圮] kēin-pī
qīngpǐ <lit.> collapse; topple down.⁶ to cast down.²⁴
圮毁[圮毀] pī-fī
pǐhuǐ <lit.> collapse; topple down.⁶
圮裂 pī-lëik
pǐliè <lit.> be broken; break.⁶
(See 䤏 pī; 圯 yĩ).
pi1 12778
46 8 péi (alternate Mandarin pronunciation of 岯 pī . )
Note: pronounced
pēi in Taiwan.
(composition: ⿰山丕; U+5CAF)
(See 岯[pī, ]).
pi1 12779
46 8 hills on hills.²⁴ (Note: Pronounced pēi in Taiwan).
(composition: ⿰山丕; U+5CAF).
大岯 ài-pī
dàpī or dàpéi the name of a hill/mountain in Henan.¹³ʼ²⁴
岯崲湖 pī-võng-vũ
pīhuánghú or péihuánghú or 休崲湖 hiü-võng-vũ  xiūhuánghú name of a place in present day southwest of Shang Yu City (上虞市 sèng-nguĩ-sî shàngyúshì) in Zhejiang Province (浙江 Jēt-göng Zhèjiāng).¹³
(See 岯[pī, péi]).
pi1 12780
46 15 (<old>=圮 pī destroy).⁸
(composition: ⿸屵配 or ⿱山⿸厂配; U+5D8F).
<又> pöi.
(See 嶏 pöi).
pi1 12781
50 8 pèi short embroidered cape  (worn over a woman's shoulders).⁶
凤冠霞帔[鳳冠霞帔] fùng-gön-hã-pī fèngguānxiápèi <trad.> the headgear and dress of a lady or bride.⁷
霞帔 hã-pī
xiápèi (in ancient China) embroidered shawl or cape of a noble woman.⁶
pi1 12782
104 12 lump in the abdomen; scoundrel, ruffian, riffraff, villain, yob, bully; rascally, knavish.⁶ a stoppage or constipation; a stitch in the side, palpitation or sudden fainting.¹⁰²
(variant: 脴 pī ). <又> mēo. (See 痞 mēo; 脴 pī.)
地痞 ì-pī
dìpǐ local ruffian.⁵ (See <台> 地痞 ì-mēo).
地痞流氓 ì-pī-liũ-mõng
dìpǐliúmáng local bullies and loafers.⁶
痞积[痞積] pī-dēik
pǐjī <TCM> a lump in the abdomen.⁵ marasmus, general debility.¹⁰²
痞子 pī-dū
pǐzi a rascal; a ruffian; a scoundrel.⁷
痞子话[痞子話] pī-dū-và
pǐzihuà <topo.> vulgar or coarse language; four-letter words.⁶
痞块[痞塊] pī-fäi
pǐkuài <TCM> a lump in the abdomen.⁵ a swelling from obstructed bowels.¹⁰²
痞棍 pī-gûn
pǐgùn a rascal; a ruffian; a scoundrel.⁷
痞匪 pī-fī
pǐfěi rebels or marauders who interfere with the communicaton; obstructives, disturbers.¹⁰²
痞里痞气[痞里痞氣] pī-lî-pī-hï
pǐlǐpǐqì unconcerned and happy-go-lucky; frivolous and disrespectful; fooling around.⁶
痞满[痞滿] pī-mōn
pǐmǎn indigestion.¹⁰²
痞话[痞話] pī-và
pǐhuà <topo.> vulgar or coarse language; four-letter words.⁶

pi1 12783
130 11 (=痞 pī ) lump in the abdomen; scoundrel, ruffian, riffraff, villain, yob, bully; rascally, knavish.⁶
(See 痞 pī; 痞 mēo.)
pi1 12784
140 8 piě 苤蓝[苤藍] pī-lãm piělan kohlrabi.¹ kohlrabi (the plant and its edible bulblike stem).⁹ Brassica oleracea; kohlrabi.¹⁰   Brassica oleracea var. caulorapa.²³  Brassica oleracea: kale, cabbage, broccoli, cauliflower, kai-lan 芥兰[芥蘭] gäi-lãn gàilán or jièlán, Brussels sprouts, kohlrabi.¹⁵
pi1 12785
163 7 péi (alternate Mandarin pronunciation in Taiwan of 邳 pī ).
(composition: ⿰丕阝; U+90B3).
(See 邳[pī, ]).
pi1 12786
163 7 a department in the State of Lu (鲁[魯] lû ), in what is now Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) or north Jiangsu 江苏[江蘇]).¹⁴ Pi or Pei surname.⁸
(composition: ⿰丕阝; U+90B3).
大邳 ài-pī
dàpī or dàpéi the name of a hill/mountain.¹⁹ʼ²⁵
下邳 hà-pī
xiàpī or xiàpéi <old> Xiapi or Xiapei, a city in Jiangnan (江南 göng-nãm jiāngnán) province.²⁵ a (county-level) city in present day Xuzhou City 徐州市 tuĩ-jiü-sî xúzhōushì  (aka Pengcheng 彭城 pãng-sẽin péngchéng in ancient times) in Jiangsu Province 江苏省[江蘇省].³⁶
邳州 Pī-jiü
Pīzhōu or Péizhōu or 邳州市 Pī-jiü-sî Pīzhōushì or Péizhōushì Pizhou City or Peizhou City, a city in Jiangsu Province (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰
邳县[邳縣] pī-yòn
pīxiàn or péixiàn  name of a district.¹¹
上邳 sèng-pī
shàngpī or shàngpéi, the name of an ancient city.²⁵
(See 邳[pī, péi]).
pi1 12787
163 13 I, my; vulgar; low; base; mean; to despise; to scorn.
卑鄙 bï-pī bēibǐ base; contemptible; despicable.
卑鄙无耻[卑鄙無恥] bï-pī-mũ-chī
bēibǐwúchǐ contemptible and shameless.
嗤鄙 chï-pī
chībǐ to sneer at with contempt.¹¹
可鄙 hō-pī
kěbǐ despicable; mean.
鄙薄 pī-bòk bǐbó <wr.> to despise; to scorn.⁵⁴
鄙俗 pī-dùk
bǐsú vulgar; philistine.
鄙弃[鄙棄] pī-hï
bǐqì feel contempt for; scorn; spurn; loathe.⁶
鄙俚 pī-lî
bǐlǐ <wr.> vulgar; philistine.
鄙吝 pī-lùn
bǐlìn stingy, mean, miserly; <wr.> vulgar, philistine.⁶
鄙劣 pī-lūt
bǐliè mean; inferior (of goods).
鄙人 pī-ngĩn
bǐrén <humb.> your humble servant; I.
鄙视[鄙視] pī-sì
bǐshì to despise; to look down upon.
粗鄙 tü-pī
cūbǐ vulgar; crude.⁷
pi1 12788
164 17 𨢙

(=䤏 pī ) ruined, destroyed; wine and women – sensual pleasures.⁸
(composition: ⿰酉⿱兆手; U+28899).
(See 䤏 pī).
pi1 12789
164 19 (=圮 pī <lit.> collapse; fall apart; be destroyed.⁶); ruined, destroyed; wine and women – sensual pleasures.⁸
(composition: ⿰酉⿱非手; U+490F).
(See 圮 pī; 𨢙❄{⿰酉⿱兆手} pī).
pi1 12790
187 15 to gallop.⁸ a horse with white and yellow hairs mixed; a horse of the color of peach blossoms.²⁵
逐人駓駓 jùk-ngĩn-pī-pī zhúrénpīpī everyone was running.²⁵
駓𫘤
❄{⿰马矣}[駓騃] pī-ngõi pīsì a wild animal prowling along.²⁵
駓駓 pī-pī
pīpī running along.²⁵
(See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].)
pi1 12791
190 14 (said of wild beasts) the hair stands up; walk with one's hair hanging down; hairy; hair.⁸
(composition: ⿱髟不; U+4BF1).
<又> fū; põi. (See 䯱 fū; 䯱 põi).
pi1 12792
190 15 long hair flowing pass the shoulders.³⁶
(composition: ⿱髟丕; U+9AEC).
髬髵 pī-ngĩ pī'ér the angry beast's mane is bristling; refers to the beast; the hair is standing on its end.¹⁹ a wild beast bristling up its hair.²⁵
髬耏 pī-ngĩ
pī'ér (=髬髵 pī-ngĩ pī'ér a wild beast bristling up its hair.²⁵).¹⁹
pi1 12793
195 16 devil catfish, dwarf goonch or goonch (Bagarius bagarius).³⁶
(composition: ⿰魚丕; U+9B7E).
pi1 12794
196 16 péi (=鶚 ngōk è) ospery; water hawk.⁸
(See 鶚 ngōk).
pi1 12795
9 7 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 伾 pöi pēi mighty.⁸ mighty; powerful.⁹ multitudinous; powerful.¹⁰ <wr.> moving (herd); powerful.¹¹ strong, numerous.²⁴),
(composition: ⿰亻丕; U+4F3E).
<又> pöi. (See 伾 pöi).
pi2 12796
44 7 wind (from bowels).⁵ fart; flatulence.⁰
放屁 föng-pï fàngpì break wind, fart; talk nonsense.⁵
狗屁 gēo-pï
gǒupì bullshit; nonsense.¹⁰
苶屁 nëp-pï
niépì <topo.> noiseless fart.⁵⁴
热脸碰着冷屁股[熱臉碰著冷屁股] ngèik-lêm-püng-jëk-lâng-pï-gū
rèliǎn pèngzháo lěng pìgu hot face meets cold butt.¹⁹
屁股 pï-gū
pìgu the hip; the buttocks; the rump; the bottom.⁷
屁股眼 pï-gū-ngān
pìguyǎn <topo.> anus; asshole.⁶
屁滚尿流[屁滾尿流] pï-gūn-nèl-liũ 
pìgǔnniàoliú wet one's pants (in terror); piss in one's pants (out of fright).⁶
屁话[屁話] pï-và
pìhuà shit, nonsense, rubbish.⁵
屁事 pï-xù
pìshì trifling matter; a mere nothing.⁶
<台> 放屁 föng-pï to fart; to break wind; to pass gas.
<台> 屙屁 ü-pï to fart; to break wind; to pass gas.
pi2 12797
64 8 to drape over one's shoulders; to open; to unroll; to split open; to spread out.¹⁰
披枷带锁[披枷帶鎖] pï-gä-äi-xū pījiādàisuǒ in cangue and shackles.¹¹
披巾 pï-gïn
pījīn shawl.⁶
披肝沥胆[披肝瀝膽] pï-gön-lèik-ām
pīgānlìdǎn lit. to open one's liver and drip gall (idiom); whole-hearted loyalty.¹⁰
披头[披頭] pï-hẽo
pītóu the Beatles or their hair style.¹¹
披头散发[披頭散髮] pï-hẽo-xän-fāt
pītóusànfà have one's hair hang loose; be umkempt; with one's hair in disarray.⁶
披红[披紅] pï-hũng
pīhóng to put on red robe (as bride, old lady on birthday).¹¹
披挂[披掛] pï-kä
pīguà to put on a suit of armor; to put on a dress; to wear.¹⁰
披露 pï-lù
pīlù to reveal; to publish; to make public; to announce.¹⁰
披靡 pï-mî
pīmǐ be swept by the wind; be routed; flee.⁵
披上 pï-sëng
pīshàng don; toss; address; drape; take on.³⁹
披读[披讀] pï-ùk
pīdú open (a book) and read.⁶
披星戴月 pï-xëin-äi-ngùt
pīxīngdàiyuè (=戴月披星 äi-ngùt-pï-xëin dàiyuèpīxīng) go to work before dawn and come home when the moon is up – work from before dawn till after dark; travel/work outdoors by night.⁶
pi2 12798
94 8 fox cub.⁸ (place) alive with wild animals.⁹ a small species of fox.¹¹ a young fox.²⁴
獉狉 jün-pï zhēnpī (=榛狉 jün-pï zhēnpī) <wr.> densely wooded and frequented by wild animals.⁶
榛狉 jün-pï
zhēnpī <wr.> densely wooded and frequented by wild animals.⁶
榛狉未改 jün-pï-mì-gōi
zhēnpīwèigǎi appearance of primitive jungle.¹¹ primitive state.²⁹
狉獉 pï-jün
pīzhēn <wr.> overgrown with trees and shrubs and haunted by wild animals.⁶ natural wildenness.⁸
狉狉 pï-pï
pīpī <wr.> (of beasts) roaming about.⁶ (place) alive with wild animals.⁸
pi2 12799
120 10 (of cloth, thread) become unwoven or untwisted, be spoilt; <wr.> error, mistake, slip.⁶
纰漏 pï-lèo pīlòu careless mistake; small accident.⁵
纰缪[紕繆] pï-mào
pīmiù <wr.> error; mistake.⁵
pi2 12800
145 10 to put on or throw on (garments without buttoning up; to open; to disperse or spread out; to read desultorily or to thumb through.⁷ to wear on the back.¹⁴
被发[被髮] pï-fāt pīfà the hair hanging dishevelled down the back.¹⁴
被发文身[被髮文身 pï-fāt-mũn-sïn
pīfàwénshēn (said of a barbarian) hair disheveled and body tattooed.⁷
被发佯狂[被髮佯狂] pï-fāt-yẽng-kõng
pīfàyángkuáng with hair disheveled, one pretends to be a lunatic.⁷
被发入山[被髮入山] pï-fāt-yìp-sän
pīfàrùshān to go and live in the mountains with hair disheveled – to become a hermit.⁷
被坚执锐[被堅執銳] pï-gëin-jīp-yuì
jiānzhíruì to wear armor and hold sharp weapons ready to defend the country.⁷
被衣 pï-yï
pīyī to carry the clothes on one's back.¹⁴
<又> bì, pî.
(See 被 bì; 被 pî.)
pi2 12801
149 20 make an analogy; example, analogy.⁶
譬况[譬況] pï-fōng pìkuàng analogize.¹¹
譬方 pï-föng
pìfāng analogy; instance.⁶
譬方说[譬方說] pï-föng-sōt
pìfāngshuō for example; for instance.⁶
譬解 pï-gāi
pìjiě try to persuade; explain.⁶
譬若 pï-ngèk
pìruò <wr.> (=譬如 pï-nguĩ pìrú), q.v.⁶
譬如 pï-nguĩ
pìrú take for example; for example; for instance; such as.⁶ suppose; for instance; for example.⁷
譬语[譬語] pï-nguî
pìyǔ words said by way of analogy.
譬说[譬說] pï-sōt
pìshuō <wr.> persuade somebody by analogy.⁶
譬喻 pï-yì
pìyù use metaphor; metaphorize; use simile; use analogy.⁶ a simile or metaphor.⁷
pi2 12802
18 7 to peel, to pare, to trim; to split; (non-classical form) to open; to unroll; to spread out.⁸ to cut; to chop; to pare off the skin of anything.²⁴
(composition: ⿰皮刂; U+34DF).
pi3 12803
38 16 take as favorite, dote on; be in somebody's good graces, be in high favor (with); favorite.⁶
便嬖 bèin-pĩ biánbì <wr.> favorite mistress.¹¹
宠嬖[寵嬖] chüng-pĩ
chǒngbì a court favorite (man or woman).¹¹
内嬖[內嬖] nuì-pĩ
nèibì a concubine, a court favorite.¹¹
嬖幸 pĩ-hàng
bìxìng or 嬖御 pĩ-nguì bìyù (said of concubines and sycophants) to be favored by the ruler.⁷
嬖童 pĩ-hũng
bìtóng a catamite.¹⁴
嬖人 pĩ-ngĩn
bìrén <wr.> emperor's favorite (courtier or concubine).⁶
嬖爱[嬖愛] pĩ-öi
bì'ài make a pet (of).⁶
嬖臣 pĩ-sĩn
bìchén <trad.> (emperor's) favorite minister.⁵⁴
嬖妾 pĩ-tēp
bìqiè a favorite concubine.¹⁴
pi3 12804
46 11 (composition: ⿰山卑; U+5D25).
崥崹 pĩ-hãi pítí (of mountains) gradually flatenned.⁸ hilly, the form of a hill gradually sloping off.²⁴
<又> bî.
(See 崥 bî).
pi3 12805
75 8 loquat.⁸
枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica), 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú is the old name, aka 金丸, 蘆枝, 琵琶果.¹⁵ʼ²⁰
枇杷膏 pĩ-pã-gäo
pípágāo a cough mixture made with the loquat as the main ingredient.¹¹
枇杷露 pĩ-pã-lù
pípálù diluted loquat extract.⁵⁴
枇杷门巷[枇杷門巷] pĩ-pã-mõn-hōng
pípáménxiàng red-light district.¹¹
pi3 12806
96 8 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 玭 pĩn pín with the same meaning: a pearl from the 淮河 Vãi Hõ Huáihé Huai River.² pearl; name of freshwater mussel; Pin surname.⁸).²
(composition: ⿰𤣩比; U+73AD).
<又> pĩn; pëin.
(See 玭 pĩn; 玭 pëin).
pi3 12807
96 12 琵嘴鸭[琵嘴鴨] pĩ-duī-äp pízuǐyā northern shoveler (Anas clypeata).¹⁰
琵鹭[琵鷺] pĩ-lù
pílù spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae).¹⁰
琵琶 pĩ-pã
pípa pipa; pi-pa, a plucked string instrument with a fretted fingerboard.⁸
琵琶别抱[琵琶別抱] pĩ-pã-bèik-päo
pípabiébào said of woman who remarries.¹¹
琵琶拨[琵琶撥] pĩ-pã-bòt
pípabō a plectrum.⁷
琵琶虫[琵琶蟲] pĩ-pã-chũng
pípachóng a louse (shaped like guitar).¹¹
琵琶記 pĩ-pã-gï
pípajì name of well-known drama.¹¹
琵琶骨 pĩ-pã-gūt
pípagǔ <topo.> collar bone.⁵⁴
琵琶行 pĩ-pã-hãng
pípaxíng Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi (白居易 Bàk Guï-yì Bái Jūyì 772-846).¹⁰
琵琶桶 pĩ-pã-hūng
pípatǒng wooden barrel.⁶
琵琶襟 pĩ-pã-kïm
or pĩ-pã-kîm pípajīn a former woman's costume, where the front buttons come down not from armpit, but near the right chest.¹¹
琵琶鱼[琵琶魚] pĩ-pã-nguĩ/
pípayú anglerfish.¹⁰
琵琶魦 pĩ-pã-sä
pípashā the spotted ray.¹⁴
pi3 12808
104 10 feel tired, be exhausted; weak.⁸
乐此不疲[樂此不疲] lòk-xū-būt-pĩ lècǐbùpí to delight in a thing and never get tired of it.⁷
疲惫[疲憊] pĩ-bài
píbèi tired out; exhausted.⁵
疲惫不堪[疲憊不堪] pĩ-bài-būt-häm
píbèibùkān extremely tired; about to collapse from exhaustion.⁷
疲敝 pĩ-bài
píbì (of manpower, resources) be running low; become inadequate.⁷
疲乏 pĩ-fàt
pífá weary; tired.⁷
疲匮[疲匱] pĩ-gì
píkuì tired; weary.¹⁰
疲倦 pĩ-gùn
píjuàn tired; weary.⁷
疲塌 pĩ-hāp
píta slack; negligent.⁵
疲劳[疲勞] pĩ-lão
píláo tired, fatigued, weary; fatigue, tiredness, weariness, exhaustion.⁶
疲癃 pĩ-lũng
pílóng bent with age.⁶ decrepit.¹¹
疲软[疲軟] pĩ-ngün
píruǎn or 疲弱 pĩ-ngèk píruò limp, having no energy (of body, limbs); weak in trading (of stock prices).¹¹
疲于奔命[疲於奔命] pĩ-yï-bïn-mèin
píyúbēnmìng be kept constantly on the run; be tired out by too much running around; be wrighed down with work.⁵
<又> pêh.
(See 疲 pêh.)
pi3 12809
107 5 Kangxi radical 107; skin, hide, fur, feather; outer; Pi surname.⁸
皮带[皮帶] pĩ-âi/ pídài leather belt.¹¹
皮袄[皮襖] pĩ-äo
pí'ǎo a fur coat.⁵
皮包 pĩ-bäo
píbāo a leather handbag or purse.⁷
皮弁 pĩ-bèin
píbiàn an ancient cap made of a deer's hide.⁷
皮槌 pĩ-chuî
píchuí rawhide mallet.⁶
皮子 pĩ-dū
pízi skin, rind; leather, hide; jacket (of a book).⁷
皮肤[皮膚] pĩ-fú
pífū skin.¹¹
皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik
pífūluǒlì scrofulide.¹⁰
皮傅 pĩ-fù
pífù give a strained, superficial interpretation.⁶
皮革 pĩ-gāk
pígé leather.⁷
皮下 pĩ-hà
píxià under the skin; subcutaneous (injection).¹⁰
皮鞋 pĩ-hãi
píxié leather shoes.⁷
皮开肉绽[皮開肉綻] pĩ-höi-ngùk-jàn
píkāiròuzhàn badly bruised from flogging, skin and flesh torn.¹¹
皮脂腺 pĩ-jï-xëin
pízhīxiàn <phys.> sebaceous glands.⁵
皮辊花[皮輥花] pĩ-kûn-fä
pígǔnhuā <txtl.> lap waste.⁵
皮肉 pĩ-ngùk
píròu the flesh.¹¹
皮囊 pĩ-nõng
pínáng leather bag; <derog.> human body.⁶
皮影戏[皮影戲] pĩ-yēin-hï
píyǐngxì shadow show.⁷
<台> 皮喼 pĩ-gēp suitcase.
<台> 皮鼠 pĩ-sī fur coat.
<台> 水皮 suī-pĩ (of skill, quality) inferior, bad, poor.
pi3 12810
130 8
(<old>=膍 pĩ ) (Cant.) gizzard and liver of domestic animals; cow's stomach; tripe of ox; thick.⁸ the tripe of a cow; the stomach of a bird.²⁵
肶胵 pĩ-chï
pĩchī the gizzard.²⁵
肶股 pĩ-gū
pígǔ the posteriors.²⁵
肶厚 pĩ-hêo
pĩhòu thick, substantial.²⁵
肶脐[肶臍] pĩ-tî/
píqí (=肚脐[肚臍] ū-tî/ dùqí) navel.¹⁹
<又> bī, bï. (See 膍 pĩ; 肶 bī; 肶 bï).
pi3 12811
130 12 spleen.⁵
脾气[脾氣] pĩ-hï píqi temperament, disposition; bad temper.⁵
脾肿大[脾腫大] pĩ-jūng-ài
pízhǒngdà splenomegaly.⁵
脾切除 pĩ-tëik-chuĩ
píqiēchú <med.> splenectomy.⁵
脾胃 pĩ-vì
píwèi taste, temperament, appreciation, inclination, preference, style; spleen and stomach – appetite.⁶
脾性 pĩ-xëin
píxìng <topo.> temperament; disposition; nature; habits and characteristics.⁵
<又> pî.
(See 脾 pî.)
pi3 12812
130 14
(Cant.) gizzard and liver of domestic animals; cow's stomach; tripe of ox; thick.⁸ (variant: 肶 pĩ ).
膍胵 pĩ-chï
píchī the stomach of ruminants or gizzard of birds.⁸
(See 肶 pĩ)
 
pi3 12813
140 7 Malva sylvestris.¹⁰ <chem.> pyrene, C₁₆H₁₀.²³
藜芘 lãi-pĩ
lípí a bamboo fence or trap for catching shrimps.¹¹
芘芣 pĩ-fẽo
pífú Chinese mallow,¹ Malva verticillata.¹⁵ Also known as 荆葵[荊葵] gëin-kĩ jīngkuí, 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí, 荍 kẽl qiáo.²³
乙烯基芘 yōt-hï-gï pĩ
yǐxījī pí vinylpyrene.¹⁰
pi3 12814
142 10 a species of big ants.¹¹ (variant: 螕 pĩ ).
撼树蚍蜉[撼樹蚍蜉] hàm-sì-pĩ-fẽo
hànshùpífú an ant trying to shake a tree – ridiculously overrating oneself.⁸
蚍蜉 pĩ-fẽo
pífú <wr.> ant.⁶ a large ant described in ancient books.⁹
蚍蜉撼大树[蚍蜉撼大樹] pĩ-fẽo-hàm-ài-sì
pífúhàndàshù an ant trying to topple a giant tree – ridiculously overrate one's own ability or stength; throw straws against the wind.⁶
蚍蜉撼树[蚍蜉撼樹] pĩ-fẽo-hàm-sì
pífúhànshù lit. an ant trying to shake a tree; to overrate oneself (idiom).¹⁰
(See 螕 pĩ).
pi3 12815
142 14 tick.⁶
蜱鸟[蜱鳥] pĩ-nêl/ píniǎo tickbird.⁶
蜱热[蜱熱] pĩ-ngèik
pírè <med.> tick fever.⁶
pi3 12816
142 16 (=蚍 pĩ ) a species of big ants.¹¹
<又> bì.
(See 蚍 pĩ; 螕 bì).
pi3 12817
145 13 secondary, subordinate.⁶ small.¹⁴
裨将[裨將] pĩ-dëng píjiàng <trad.> subordinate/lower-ranking general, especially one under a commander-in-chief.⁶
裨贩[裨販] pĩ-fân
pífàn small traders; peddlers.¹⁴
裨官野史 pĩ-gön-yêh-xū
píguānyěshǐ fictitious stories purporting to be history.¹⁴ Cf. 稗官野史 pâi-gön-yêh-xū.
裨海 pĩ-hōi
píhǎi a small sea.¹⁴
裨冕 pĩ-mêin
pímiǎn a little cap.¹⁴
裨王 pĩ-võng
píwáng a petty ruler.¹⁴
<又> bï.
(See 裨 bï.)
pi3 12818
153 17 <wr.> a mythical bearlike wild animal.⁵ a fierce animal of the panther family.⁷ a white fox; a kind of leopard.¹⁴
貔虎 pĩ-fū píhǔ <wr.> brave troops; fierce warriors.⁶ fierce and courageous soldiers.⁷
貔貅 pĩ-hiü
píxiū <wr.> a mythical wild animal; brave troops.⁵ fierce and courageous soldiers; a kind of fierce wild beast.⁷ the male and female respectively, of a fabulous fierce beast like a leopard – used as descriptive of brave troops.¹⁴
pi3 12819
163 10 郫筒 Pĩ-hûng Pítǒng <trad.> a section of the huge bamboo produced in Pixian used to hold liquor.
郫县[郫縣] Pĩ-yòn
Píxiàn Pixian a county in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
pi3 12820
167 13 beryllium (Be).⁸
铍中毒[鈹中毒] pĩ-jüng-ùk pízhòngdú berylliosis.⁹
铍石[鈹石] pĩ-sêk
píshí bromellite.⁹
pi3 12821
170 7 inclined; uneven.¹⁴
(composition: ⿰阝皮; U+9642).
偏陂 pëin-pĩ piānpí biased.¹⁴
陂曲 pĩ-kūk
píqū bent; crooked.¹⁴
黄陂[黃陂] Võng-pĩ
Huángpí Huangpi (a county in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province).⁵⁴
<又> bï, bö.
(See 陂 bï, bö.)
pi3 12822
170 10 <wr.> a parapet on a city wall.
登陴 äng-pĩ dēngpí to guard the city wall.
陴墙[陴牆] pĩ-tẽng
píqiáng (=女墙[女牆] nuī-tẽng nǚqiáng) parapet.
pi3 12823
177 17 <old>=鼙 pĩ drum carried on horseback.⁸
(composition: ⿰革卑; U+979E).
<又> bèin, bīt, bï.
(See 鞞 bèin, 鞞 bīt, 鞞 bï; 鼙 pĩ).

pi3 12824
195 16 鳑鲏[鰟鮍] põng-pĩ pángpí bitterling (a fish).⁵
pi3 12825
207 21 drum carried on horseback.
鼙鼓 pĩ-gū pígǔ <trad.> army drum; warfare.
pi3 12826
38 11 a maidservant, a female slave; (in old China) a humble term used by a girl to refer to herself.⁷
婢作夫人 pî-dōk-fü-ngĩn bìzuòfūren the maid acts the mistress – subordinate taking first place.¹⁴
婢子 pî-dū
bìzǐ a maidservant; a concubine; a humble term used by a woman to refer to herself.⁷
婢仆[婢僕] pî-fü
bìpú servants.¹⁹
婢学夫人[婢學夫人] pî-hòk-fü-ngĩn
bìxuéfūrén the maid copies her mistress – a poor attempt to be somebody.¹⁴
婢奴似地 pî-nũ-xû-ì
bìnúsìde trucklingly.¹⁹
婢女 pî-nuī
bìnǚ maidservant; slave girl.¹¹
pi5 12827
109 13 look askance at, glare at.⁸
睥睨 pî-ngài or pî-ngãi pìnì or bìnì to look disdainfully out of the corner of one's eye.¹⁰
睥睨一切 pî-ngài-yīt-täi
or pî-ngãi-yīt-täi pìnìyīqiè or bìnìyīqiè consider everyone and everything beneath one's notice; be overweening.⁵⁴
睥睨一世 pî-ngài-yīt-säi
or pî-ngãi-yīt-säi pìnìyīshì or bìnìyīshì wear a proud, arrogant look, feeling on top of the world.¹¹
(See 睥 [pî, ]).
pi5 12828
109 13 (alternate Mandarin pronunciation for 睥 pî with same meaning.)
(See 睥 [pî, ]).
pi5 12829
130 12 脾脏[脾臟] pî-dòng pízàng spleen; splenic organ.⁶
<台> 脾 pî spleen.
<又> pĩ.
(See 脾 pĩ.)
pi5 12830
145 10 bèi a coverlet, a quilt; a scarf.¹⁴
被单[被單] pî-än
bèidān sheets (for a bed).¹⁴
被服 pî-fùk
bèifú bedding and clothing.⁸
被服儒行 pî-fùk-yĩ-hãng
bèifúrúxíng  <wr.> keep Confu-cian conduct every moment (like personal clothing).¹¹
被面 pî-mèin
bèimiàn the cover side of a comforter.⁹
被窝儿[被窩兒] pî-vö-ngĩ
bèiwōr a quilt folded to form a sleeping bag.⁵
被褥 pî-ngùk
or pî-yùk bèirù bedding; bedclothes.⁸
<台> 天跌落来当被冚[天跌落來當被冚] hëin-ëik-lòk-lõi-öng-pî-kēim lit. If heaven collapses, think of it as a blanket over your body – don't worry and take it easy.
<台> 被窦[被竇] pî-êo a comforter folded to form a sleeping bag.
<又> bì, pï.
(See 被 bì; 被 pï.)
pi5 12831
30 19 pĩn pín (=顰 pĩn pín) <wr.> frown; knit the brows; look worried; look displeased or pained or .impatient.⁶
(See 顰 pĩn.)
pin3 12832
40 7 𡧋
pĩn pín (<old>=贫[貧] pĩn pín poor; inadequate; deficient; garrulous.¹⁰).²
(composition: ⿱宀分; U+219CB).
(See 貧 pĩn).
pin3 12833
75 20 pĩn pín a kind of fruit tree; betel nut; the areca nut.⁸ an apple is called 㰋婆 pĩn-põ pínpó, which is a Sanskrit word, meaning to long after, because when placed by the pillow at night, it sets a person a longing.²⁴ (cf. 苹[蘋] pẽin píng).
(composition: ⿰木頻; U+3C0B).
㰋菓 pĩn-gō
pín guǒ the apple.²⁴
㰋婆 pĩn-põ
pín pó apple.²⁴
pin3 12834
85 19 pĩn bīn (alternate Hoisanva pronunciation for 濒[瀕] bïn bīn with same meaning.)
<又> bïn.
(See 瀕 bïn.)
pin3 12835
93 6 pĩn pìn female (of some birds and animals).⁵
牝朝 Pĩn-chẽl or Pîn-chẽl Pìncháo the Female Era (the reign of Empress Wu from 690 to 705 CE.
牝犊[牝犢] pĩn-dùk
or pîn-dùk pìndú female calf; heifer.⁷
牝户[牝戶] pĩn-fù
or pîn-fù pìnhù vagina.¹¹
牝鸡[牝雞] pĩn-gäi
or pîn-gäi pìnjī hen.⁵
牝鸡司晨[牝雞司晨] pĩn-gäi-xü-sĩn
or pîn-gäi-xü-sĩn pìnjīsīchén <trad.> hen crows to herald the break of day – woman rules the roost; a woman usurps man's power.⁶
牝猪[牝豬] pĩn-jï
or pîn-jï pìnzhū sow.⁶
牝期 pĩn-kĩ
or pîn-kĩ pìnqī (of animals) in heat.¹¹
牝鹿 pĩn-lùk
or pîn-lùk pìnlù female deer; doe.⁶
牝马[牝馬] pĩn-mâ
or pîn-mâ pìnmǎ mare.⁵
牝牡 pĩn-mêo
or pîn-mêo pìnmǔ male and female.¹⁰
牝牡骊黄[牝牡驪黃] pĩn-mêo-lĩ-võng
or pîn-mêo-lĩ-võng pìnmǔlíhuáng a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance.¹⁰
牝猫[牝貓] pĩn-miū
or pîn-miū pìnmāo queen.¹⁵
牝牛 pĩn-ngẽo
or pîn-ngẽo pìnniú cow.⁵
牝鹅[牝鵝] pĩn-ngǔ
or pîn-ngǔ or pĩn-ngõ or pîn-ngõ pìn'é (female) goose.⁶
牝羊 pĩn-yẽng
or pîn-yẽng pìnyáng ewe.⁶
<又> pîn.
(See 牝 pîn.)
pin3 12836
96 8 pĩn pín a pearl from the 淮河 Vãi Hõ Huáihé Huai River.² pearl; name of freshwater mussel; Pin surname.⁸
(composition: ⿰𤣩比; U+73AD).
揙玭 bēin-pĩn biǎnpín flat and shrivelled (bead/pearl).¹⁹ʼ⁰
颣玭[纇玭] luì-pĩn
lèipín blemished pearls.¹⁹
玭珠 pĩn-jî
pínzhū (=珍珠 jïn-jî zhēnzhū pearl.⁵).⁸ mussel pearl.¹⁹
环玭[環玭] vân-pĩn
huánpín jade rings and pearls; refers to jewelry in general.¹⁹ʼ⁰
<又> pëin; pĩ.
(See 玭 pëin; 玭 pĩ).
pin3 12837
109 19 pĩn pín (=顰 pĩn pín) <wr.> frown; knit the brows; look worried; look displeased or pained or .impatient.⁶
(See 顰 pĩn.)
pin3 12838
140 19 pĩn pín four leaf clover; European waterclover, European water clover  (Marsilea quadrifolia).¹⁵ʼ²⁰
<又> pẽin.
(See 蘋 pẽin).
pin3 12839
142 20 pĩn pín (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 蠙 bïn bīn <old> a kind of oyster.³⁶).²
(composition: ⿰虫賓; U+8819).
<又> bïn.
(See 蠙 bïn).
pin3 12840
154 11 pĩn pín poor; inadequate; deficient; garrulous.¹⁰
(old variant: 𡧋❄{⿱宀分} pĩn pín).
安贫[安貧] ön-pĩn
ānpín to be content with poverty.⁶
安贫乐道[安貧樂道] ön-pĩn-lòk-ào
ānpínlèdào to be content with poverty and strive for virtue (idiom).¹⁰
贫贱[貧賤] pĩn-dèin
pínjiàn poor and lowly.⁵
贫贱不移[貧賤不移] pĩn-dèin-būt-yĩ
pínjiànbùyí  (of one's determination, integrity) not to be shaken by poverty or destitution; poor but with lofty ideals.⁶
贫瘠[貧瘠] pĩn-dëk
pínjí barren; infertile; wanting; poor.⁶
贫嘴[貧嘴] pĩn-duī
pínzuǐ garrulous; loquacious.³⁹
贫嘴薄舌[貧嘴薄舌] pĩn-duī-bòk-sêt
pínzuǐbóshé garrulous and sharp-tongued.⁸
贫乏[貧乏] pĩn-fàt
pínfá poor; short; lacking.⁸
贫苦[貧苦] pĩn-fū
pínkǔ poverty-stricken.⁹
贫血[貧血] pĩn-hūt
or pĩn-hüt pínxuè anemia.⁹
贫困[貧困] pĩn-kün
pínkùn impoverished; poverty.¹⁰
贫困潦倒[貧困潦倒] pĩn-kün-lâo-āo
pínkùnliáodǎo to be broke and out of a job; to be penniless and frustrated.³⁹
贫穷[貧窮] pĩn-kũng
pínqióng poor; needy; impoverished.⁸
贫民[貧民] pĩn-mĩn
pínmín poor people; pauper.⁸
(See 𡧋❄{⿱宀分} pĩn).
pin3 12841
181 16 pĩn pín frequently, repeatedly; <phy.> frequency.⁵
(comp. t: ⿰步頁; U+983B). (comp. s: ⿰步页; U+9891).
捷报频传[捷報頻傳] dèp-bäo-pĩn-chũn
jiébàopínchuán Reports of new victories keep pouring in.⁵
频带[頻帶] pĩn-âi
píndài <phy.> frequency band.⁵
频道[頻道] pĩn-ào
píndào frequency channel.⁵
频繁[頻繁] pĩn-fãn
pínfán frequently; often.⁵
频率[頻率] pĩn-lùt
pínlǜ <phy.> frequency.⁵
频仍[頻仍] pĩn-ngẽin
pínréng <wr.> frequent.⁵
频频[頻頻] pĩn-pĩn
pínpín again and again; repeatedly.⁵
频婆[頻婆] pĩn-põ
pínpó or 苹婆[蘋婆] pẽin-põ píngpó Chinese chestnut, Thai chestnut, seven sisters' fruit (七姐果), phoenix eye fruit (凤眼果[鳳眼果]), Sterculia monosperma; <old> another name for 苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple.¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶
频数[頻數] pĩn-sōk
pínshuò frequency (numbers); <wr.> frequent and successive.⁶
频蹙[頻蹙] pĩn-tūk
píncù knit one's brows; frown; look worried.⁶ to knit the brows.¹⁴
音频[音頻] yïm-pĩn
yīnpín audio frequency.⁵
pin3 12842
181 24 pĩn pín <wr.> frown; knit the brows; look worried; look displeased or pained or .impatient.⁶ (archaic variants: 矉 pĩn pín; pĩn pín.)
颦眉 pĩn-mĩ
pínméi knit one's brows.⁶
颦蹙[顰蹙] pĩn-tūk
píncù knit the brows – be gloomy.⁶
颦笑不苟[顰笑不苟] pĩn-xël-būt-gēo
pínxiàobùgǒu do not frown or smile to order.¹⁴
东施效颦[東施效顰]
or 东施效矉[東施效矉] üng-sï-hào-pĩn dōngshīxiàopín Dongshi (东施[東施], an ugly woman, trying to imitate the famous beauty Xishi (西施 Xäi Sï Xī Shī) by knitting her brows, only to make herself uglier – blind imitation with ludicrous effect; imitate awkwardly; copy blindly and make a fool of oneself.⁶
(See 矉 pĩn.)
pin3 12843
75 4 𣎳
pìn pìn <old> to strip off the skin or outer covering of the hemp stalk.¹⁰¹ (Pictogram (象形): a hemp stalk (屮) with skin (八) being stripped off.)¹⁰¹
(composition: ⿻十儿(G) or ⿻十⿰丿㇄(T); U+233B3).

pin4 12844 233B3.jpg
U+233B3
75 4 pìn pìn (=𣎳❄{⿻十儿} pìn pìn <old> to strip off the skin or outer covering of the hemp stalk.¹⁰¹).³⁶
(composition: ⿻一小 ; U+6729).
<又> āng.
(See 朩 āng).
pin4 12845
93 6 pîn pìn (alternate Hoisanva pronunciation for 牝 pĩn pìn with same meaning.)
<又> pĩn.
(See 牝 pĩn.)
pin5 12846
23 4 pīt be equal to, be a match for; <m.> for mules, horses, bolts of cloth.⁵
马匹[馬匹] mâ-pīt mǎpǐ horses.⁸
匹俦[匹儔] pīt-chiũ
pǐchóu <wr.> match; equal.⁶
匹敌[匹敵] pīt-èik
pǐdí be equal to; be well-matched.⁶
匹夫 pīt-fü
pǐfū ordinary man; impertinent fellow.⁶
匹夫匹妇[匹夫匹婦] pīt-fü-pīt-fû
pǐfūpǐfù ordinary people; commoners; people without resources or influence.⁶
匹夫有责[匹夫有責] pīt-fü-yiû-jāk
pǐfūyǒuzé every common man has his obligation.⁸
匹练[匹練] pīt-lèin
pǐliàn unrolled bolt of white silk (often used as a metaphor for waterfall).⁶
匹马[匹馬] pīt-mâ
pǐmǎ <old> alone; by oneself.¹⁹ʼ³⁶
匹马单枪[匹馬單槍] pīt-mâ-än-tëng
pǐmǎdānqiāng
(=单枪匹马[單槍匹馬] än-tëng-pīt-mâ
dānqiāngpǐmǎ) single-handed; all by oneself.⁶
匹鸟[匹鳥] pīt-nêl
pǐniǎo mandarin ducks which always go in pairs.³⁹
匹染 pīt-ngëm
pǐrǎn <txtl.> piece dyeing.⁶
匹配 pīt-pöi
pǐpèi <wr.> well-matched, compatible, commensurate with; mate, marry, be equal.⁶
三匹马[三匹馬] xäm-pīt-mâ
sānpǐmâ three horses.⁵
一匹布
or 一疋布 yīt-pīt-bü yīpǐbù a bolt of cloth.⁵
pit1 12847
103 5 pīt Kangxi radical 103; roll, bolt of cloth; foot.⁸ (=匹 pīt ) be equal to, be a match for; <m.> for mules, horses, bolts of cloth.⁵ (used as left component for radical 103 疋: 𤴔 pīt).
布疋
or 布匹 bü-pīt bùpǐ cloth; piece goods.⁸
两疋骡子[兩疋騾子]
or 两匹骡子[兩匹騾子] lēng-pīt-luĩ-dū or lēng-pīt-lõ-dū  liǎngpǐluózi two mules.⁶
疋头[疋頭]
or 匹头[匹頭] pīt-hẽo pǐtou <topo.> ➀ piece goods/fabrics; cloth; soft/dry goods; drapery; yardage goods; bolt (of cloth) ➁ cut pieces; cut parts.⁶
一疋布
or 一匹布 yīt-pīt-bü yīpǐbù a bolt of cloth.⁵
<又> ngâ, sü.
(See 疋 ngâ, sü; 𤴔 pīt).
pit1 12848
103 5 𤴔 pīt (=疋 pīt Kangxi radical 103; roll, bolt of cloth; foot.⁸) and used as a left component.
(composition: ⿱乛止; U+24D14).
(See 疋 pīt).
pit1 12849
130 8 pīt (alternate Mandarin pronunciation for 䏘 pīt pǐ with the same meaning: a big abdomen, a female animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶  a fat belly; the increase in size of a female.²⁵)
(composition: ⿰⺼匹; U+43D8).
(See 䏘[pīt, ]).
pit1 12850
130 8 pīt a big abdomen, a female animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶ a fat belly; the increase in size of a female.²⁵
(variant: 𦙬❄{⿰⺼疋} pīt ).
(composition: ⿰⺼匹; U+43D8).
(See 䏘[pīt, ]; 𦙬❄{⿰⺼疋} pīt).
pit1 12851
130 9 𦙬
pīt the male organ of generation.²⁵ (=䏘 pīt or a big abdomen, a female animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶ a fat belly; the increase in size of a female.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰⺼疋; U+2666C).
(See 䏘 pīt or ).
pit1 12852
140 7 pīt picene (C₂₂H₁₄).¹⁰
pit1 12853
30 5 <lit.> impossible.⁵ impossible, improbably; at once, right away.⁶ unable; improbable.⁷ not, cannot; them, forthwith; following.¹⁴ (variant: 尀 pō ). (See 尀 pō).
居心叵测[居心叵測] guï-xïm-pō-chāk
jūxīnpǒcè with hidden intent.⁵
叵测[叵測] pō-chāk
pǒcè unfathomable, unpredictable.⁵ʼ⁶ʼ⁷
unfathomable, unexpected.¹⁴
叵罗[叵羅] pō-lõ
pǒluó <old> shallow wine vessel.⁶
叵耐
or 叵奈 pō-nòi pǒnài <old> intolerable, hard to bear; cannot help but.⁶ it is an unfortunate fact that...⁷
叵耐心烦[叵耐心煩] pō-nòi-xïm-fãn
pǒnàixīnfán I cannot bear the inconvenience.¹⁴
叵平诸国[叵平諸國] pō-pẽin-jï-gōk
pǒpíngzhūguó therefore he reduced the feudal barons to subjection.¹⁴
叵信 pō-xïn
pǒxìn <wr.> cannot believe; unreliable; not trustworthy.⁷ unworthy of belief.¹⁴
叵欲讨之[叵欲討之] pō-yùk-hāo-jï
or pō-yùk-hō-jï pǒyùtǎozhī he thereupon wished to reduce him.¹⁴
心怀叵测[心懷叵測] xïm-vãi-pō-chāk
xīnhuáipǒcè to harbor dark designs; nurse evil intentions.⁵
po1 12854
41 8 (<old>=叵 pō <lit.> impossible.⁵ impossible, improbably; at once, right away.⁶ unable; improbable.⁷ not, cannot; them, forthwith; following.¹⁴); cannot; thereupon.⁸
(composition: ⿰叵寸; U+5C00).
尀耐
or 叵耐 or 叵奈 pō-nòi pǒnài <old> intolerable, hard to bear; cannot help but.⁶ it is an unfortunate fact that...⁷).¹⁹
(See 叵 pō).

po1 12855
75 15 (Cant.) classifier for plants or trees; a tree-trunk (Cant. Jyutping transpcription po1; =棵 fō <m.> plants/trees; =<台> 蔸 ëo dōu <m.> (for trees, grass).
(composition: ⿱合柯; U+6A16).
(See 棵 fō; <台> 蔸 ëo).
po1 12856
118 11 a flat basket-tray for grain.¹⁴
针线笸箩[針線笸籮] jïm-xëin-pō-lõ zhēnxiàn pǒluo sewing basket.⁶
笸篮[笸籃] pō-lâm
pǒlán basket made of wicker or bamboo strips.⁶
笸箩[笸籮] pō-lõ
pǒluo shallow basket made of wicker or bamboo strips.⁶
po1 12857
167 13 promethium (Pm).⁶
钷电池[鉕電池] pō-èin-chĩ pǒdiànchí promethium cell.⁶
钷化合物[鉕化合物] pō-fä-hàp-mùt
or pō-fä-hàp-mòt pǒhuàhéwù promethium compound.⁶
钷合金[鉕合金] pō-hàp-gïm
pǒhéjīn promethium alloy.⁶
po1 12858
181 14 <wr.> quite, fairly, rather, considerably.⁶
颇丰[頗豐] pō-füng pōfēng rather good.⁸
颇佳[頗佳] pō-gäi
pōjiā quite good.⁵
颇久[頗久] pō-giū
pōjiǔ for quite a while.¹⁹
颇好[頗好] pō-häo
pōhào rather fond of.¹⁴
颇多[頗多] pō-ü
pōduō too much; very many.¹⁴
颇为[頗為] pō-vĩ
pōwéi rather; to a considerable extent.⁶
<又> pö.
(See 頗 pö.)
po1 12859
187 15 𫘟
high, lofty.²⁵
(comp. t: ⿰馬皮; U+99CA). (comp. s: ⿰马皮; U+2B61F).
𫘟
❄{⿰马皮}騀[駊騀] pō-ngō pǒ'ě a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵
po1 12860
190 15 髲𩭝❄{⿱髟我} pō-ngō pǒ'ě (=駊騀 pō-ngō pǒ'ě) a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵
(composition: ⿱髟皮; U+9AF2).
<又> bì.
(See 髲 bì).
po1 12861
112 10 broken, torn, worn-out; split, cleave; get rid of, destroy, break with; defeat, capture (a city); expose the truth of.⁵
破产[破產] pö-chān pòchǎn go bankrupt.⁹
破除 pö-chuĩ
pòchú do away with; eradicate.⁵
破釜沉舟 pö-fū-chĩm-jiü
pòfǔchénzhōu break the cauldrons and sink the boats (after crossing) – cut off all means of retreat; burn one's boats.⁵
破解 pö-gāi
pòjiě explain; dismiss.⁸
破镜重圆[破鏡重圓] pö-gëng-chũng-yõn
pòjìngchóngyuán (of husband and wife) get back together.⁹
破旧[破舊] pö-giù
pòjiù old and shabby; worn-out.⁵
破晓[破曉] pö-hēl
pòxiǎo dawn, daybreak.⁶
破绽[破綻] pö-jàn
pòzhàn a burst seam; flaw, weak point.⁵
破绽百出[破綻百出] pö-jàn-bāk-chūt
pòzhànbǎichū full of flaws.⁸
破竹建瓴 pö-jūk-gèin-lẽin
pòzhújiànlíng lit. smash bamboo, overturn water tank; fig. irresistible force.¹⁰
破烂[破爛] pö-làn
pòlàn ragged, tattered; junk, scrap.⁶
破裂 pö-lēik
pòliè burst; split; rupture; crack.⁵
破案 pö-ön
pò'àn solve a case; crack a criminal case.⁵
破财[破財] pö-tõi
pòcái suffer unexpected financial loss.⁸
破坏[破壞] pö-vài
pòhuài destroy, wreck; change (a social system) completely; break an agreement.⁵
又 pü.
(See 破 pü).
po2 12862
181 14 <wr.> inclined one side, tilted, oblique.⁶
偏颇[偏頗] pëin-pö piānpō <wr.> biased; partial; unfair.⁶
<又> pō.
(See 頗 pō.)
po2 12863
38 11 old woman; a woman in a certain occupation; husband's mother; mother-in-law.⁵
外婆 ngòi-põ or ngòi-pũ wàipó <topo.> (maternal) grandmother.⁶
婆家 põ-gä
or pũ-gä pójia husband's family.⁵
婆罗门[婆羅門] Põ-lõ-mõn
or Pũ-lõ-mõn Póluómén Brahman.⁵
婆娘 põ-nẽng
or pũ-nẽng póniáng <topo.> young married woman; wife.⁵
婆婆 põ-põ
or pũ-pũ pópo husband's mother, mother-in-law; <topo.> maternal grandmother; old woman (of an earlier generation).⁵⁴
婆婆妈妈[婆婆媽媽] põ-põ-mā-mā
or pũ-pũ-mā-mā pópomāmā womanishly fussy; sentimental, mawkish, maudlin.⁵
婆娑 põ-sö
or pũ-sü pósuō dancing; whirling; hovering.¹⁰
婆娑起舞 pö-sö-hī-mū
or pü-sü-hī-mū pósuōqǐwǔ start dancing.⁵
婆姨 põ-yĩ
or pũ-yĩ póyí <topo.> young married woman; wife.⁵
老太婆 lāo-häi-põ
or lāo-häi-pũ lǎotàipó old woman.⁶
<又> pũ, pû.
(See 婆 pũ, pû.)
po3 12864
38 13 (=婆 põ ) an old woman; (=奢 chëh shē) extravagant.¹⁴
<又> põn.
(See 媻 põn.)
po3 12865
64 14 clean up, sweep away; scatter, disperse; converge.⁸ to exclude, to abolish; also to scatter, and to gather.²⁴
(composition: ⿱般手; U+642B).
<又> põn; bön. (See 搫 põn; 搫 bön).
po3 12866
106 17 <wr.> white; (of the belly) big.⁶ white; grey.¹⁴
白发皤然[白髮皤然] bàk-fāt-põ-ngẽin báifàpórán white-haired.⁶
皤腹 põ-fūk
pófù corpulent.¹⁴
皤其腹 põ-kĩ-fūk
póqífù be pot-bellied.⁶
皤然 põ-ngẽin
pórán white; hoary.⁷ white, silvery.¹⁴
皤皤 põ-põ
pópó <wr.> (of hair, snow) white; big-bellied, paunchy.¹¹
皤皤雪 põ-põ-xūt
pópóxuě snowy white.¹⁴
<又> bö, pũ.
(See 皤 bö, pũ.)
po3 12867
120 17 Po surname.
<又> fãn. (See 繁 fãn.)
po3 12868
140 14 (composition: ⿱艹婆; U+8522).
蔢䓾 põ-sö pósuō plants and trees growing luxuriantly.²⁵
<又> bòk.
(See 蔢 bòk).
po3 12869
9 6 pöi pèi (=沛 pöi pèi <wr.> (of rivers, waters) vast, expansive, grand; abundant, plentiful.⁶ copious, abundance, full of, much; quickly, rapidly, sudden; to fall prostrate; to reserve water for irrigation; tall, high, great.⁷).⁸
(composition: ⿰亻巿; U+4F02).
(See 沛 pöi).
poi2 12870
9 7 pöi pēi mighty.⁸ mighty; powerful.⁹ multitudinous; powerful.¹⁰ <wr.> moving (herd); powerful.¹¹ strong, numerous.²⁴
(composition: ⿰亻丕; U+4F3E).
大伾 ài-pöi dàpēi or ài-pï dàpī the name of a place.²⁴ the name of a mountain.¹⁰¹
伾文 pöi-mũn
pēiwén or pï-mũn  pīwén 指唐顺宗时领导政治改革的王叔及其同党王 zhǐ tángshùnzōng shí lǐngdǎo zhèngzhì gǎigé de wángshūwén jí qí tóng dǎng wáng pī refers to Wang Shuwen and his colleague Wang Pi, who led the political reform during the Shunzong era of the Tang Dynasty.¹⁹
伾伾 pöi-pöi
pēipēi or pï-pï pīpī powerful.¹³
<又> pï.
(See 伾 pï).
poi2 12871
9 8 pöi pèi to respect, to wear (belt).
带牛佩犊[帶牛佩犢] äi-ngẽo-pöi-dùk dàiniúpèidú to take to farming after discarding arms; to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom).
钦佩[欽佩] hïm-pöi
qīnpèi admire; esteem; feel admiration for; look up to.⁶
可佩 hō-pöi
kěpèi admirable.
玉佩 ngùk-pöi
yùpèi <trad.> jade pendant or personal ornament hung from the waist, chest, or shoulder.
佩带[佩帶] pöi-âi
pèidài to wear (as accessories).
佩服 pöi-fùk
pèifu to admire.
佩格索斯 pöi-gāk-sōk-xü
pèigésuǒsī (Ancient Greek: Πήγασος, Pégasos, Latin Pegasus), also called 珀伽索斯 pāk-gä-sōk-xü pòjiāsuǒsī; (<vern.> 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ or 飞马[飛馬] fï-mâ fēimǎ Pegasus.²⁹).²⁰
佩玦 pöi-kūt
pèijué girdle pendants.¹⁴
佩兰[佩蘭] pöi-lãn
pèilán orchid, fragrant thoroughwort, <bot.> Eupatorium fortunei, Herba Eupatorii (used in Chinese medicine).⁴³
佩玉 pöi-ngùk
pèiyù a jade adornment.⁷
佩韦[佩韋] pöi-vī
pèiwéi wear a girdle of leather – restrain his ardor – used to illustrate friendly admonitions.¹⁴
poi2 12872
38 9 pöi pèi  (used in female names).² a woman's name.²⁴  ancient woman's personal name.³⁶
(composition: ⿰女⿵⺇帀; U+59F5).
poi2 12873
46 15 pöi pèi the sound of landslides; the sound of falling stones.⁸ the noise of a falling mountain, or of stones dashing against each other.²⁴
(composition: ⿸屵配 or ⿱山⿸厂配; U+5D8F).
<又> pī. (See 嶏 pī).
poi2 12874
70 9 pöi pèi (=旆 pöi pèi <trad.> swallow-tailed pennant; banner, flag, pennant.⁶); pennant; banner.¹⁰ a pennant; a streamer.¹⁴
(composition: ⿰方⿱𠂉巾; U+65BE).
旌斾飞扬[旌斾飛揚] dëin-pöi-fï-yẽng
jīngpèifēiyáng the flags are waving.¹⁴
斾斾
or 旆旆 pöi-pöi pèipèi (descriptive of flags) flying in the wind; (said of plants) growing luxuriantly.⁷ waving, as a flag in the wind.¹⁴
旟斾 yĩ-pöi
yúpèi flags and banners in general.¹⁹
(See 旆 pöi).
poi2 12875
70 10 pöi pèi <trad.> swallow-tailed pennant; banner, flag, pennant.⁶ (variant: 斾 pöi pèi).
酒旆 diū-pöi
jiǔpèi (=酒旗 diū-kĩ jiǔqí) a streamer hanging in front of a wine shop.¹¹
反旆 fān-pöi
fǎnpèi turn back the banner; to return the troops back from the trek.⁵⁴
整旆 jēin-pöi
zhěngpèi (=整装就道[整裝就道] jēin-jöng-diù-ào zhěngzhuāngjiùdào) dress up and prepare for journey.¹¹
征旆 jëin-pöi
zhēngpèi pennant used on expedition; war pennant.¹⁰
文旆 mũn-pöi
wénpèi (=文生 mũn-säng wénshēng) formerly, a student, one of the scholar class.¹¹
斾斾
or 旆旆 pöi-pöi pèipèi (descriptive of flags) flying in the wind; (said of plants) growing luxuriantly.⁷ waving, as a flag in the wind.¹⁴
羽旆 yî-pöi
yǔpèi flag decorated with feathers.¹¹
(See 斾 pöi).
poi2 12876
75 12 pöi pèi a thwart piece at the bow of a boat.⁰ʼ⁸
<又> pãi, bài. (See 棑 pãi, bài.)
poi2 12877
85 7 pöi pèi <wr.> (of rivers, waters) vast, expansive, grand; abundant, plentiful.⁶ copious, abundance, full of, much; quickly, rapidly, sudden; to fall prostrate; to reserve water for irrigation; tall, high, great.⁷ (variant: 伂 pöi). (See 伂 pöi).
充沛 chüng-pöi
chōngpèi plentiful; abundant; full of.⁶
精力充沛 dëin-lèik-chüng-pöi
jīnglìchōngpèi be full of energy.⁵
颠沛[顛沛] ëin-pöi
diānpèi to fall; figuratively to be desperate, to fail in one's attempt.⁷
丰沛[豐沛]
or 沣沛[灃沛] füng-pöi fēngpèi copious; plentiful (of water); surging (of waves); refers to home village of first Han emperor Liu Bang; fig. majestic.¹⁰
沛公 Pöi-güng
Pèigōng Liu Bang (刘邦[劉邦] Liũ Böng Liú Bāng), the founding emperor of the Han Dynasty, who started his uprising at his native town of 沛 Pöi Pèi.
沛然
or 霈然 pöi-ngẽin pèirán (said of rain) copious; great or vast.⁷ <wr.> copious; abundant.⁵⁴
沛然降雨 pöi-ngẽin-göng-yî
pèiránjiàngyǔ a copious rain began to fall.⁵
沛沛 pöi-pöi
pèipèi a great flow of water; flowing copiously.⁷
雨水丰沛[雨水豐沛] yî-suī-füng-pöi
yǔshuǐfēngpèi have plenty of rain; with abundant precipitation.⁶
poi2 12878
85 11 pöi pèi to move.²⁴
其旂淠淠 kĩ-kĩ-pöi-pöi
qíqípèipèi waving in the wind (the flag).⁵⁴
淠淠 pöi-pöi
pèipèi full, abundant; a boat sailing along.²⁴
<又> bï.
(See 淠 bï.)
poi2 12879
86 12 pöi bèi bake over a slow fire.⁶ dry or heat near a fire; toast; bake.⁷
焙茶 pöi-chã bèichá to dry tea leaves by fire.⁷
焙粉 pöi-fūn
bèifěn baking powder.⁶
焙干[焙乾] pöi-gön
bèigān dry over a fire.⁵
焙烤 pöi-häo
bèikǎo bake; roast.⁶
焙制[焙製] pöi-jäi
bèizhì cure something by drying it over a fire.⁵
焙辣椒 pöi-làt-dël
bèilàjiāo dry hot pepper over a slow fire.⁶
焙烧[焙燒] pöi-sël
bèishāo roast, bake.⁶
焙烧炉[焙燒爐] pöi-sël-lũ
bèishāolú roasting furnace; roaster.⁶
<又> bòi.
(See 焙 bòi.)
poi2 12880
96 10 pöi pèi jade pendants.
霞珮 hã-pöi xiápèi <wr.> ladies' pendants.
poi2 12881
118 11 pöi pèi (Note: Distinguish 筏 fàt ; This character 笩 (U+7B29) is often erroneously written for 茷 (U+8337) pöi pèi also pronounced fàt ).
(composition: ⿰; U+7B29).
笩笩 pöi-pöi
pèipèi fly upward; rise.²
poi2 12882
130 8 pöi pèi 肺肺 pöi-pöi pèipèi exuberant.²⁵ lush, dense (of vegetation).⁵⁴
<又> fï.
(See 肺 fï.)
poi2 12883
130 9 pöi pēi embryo.⁵
胚子 pöi-dū pēizi silkworm embryo; breed, strain.⁶
胚根 pöi-gïn
pēigēn <bot.> radicle.⁵
胚胎 pöi-höi
pēitāi <bio.> embryo.⁵
胚珠 pöi-jî
pēizhū <bot.> ovule.⁵
胚芽 pöi-ngã
pēiyá <bot.> plumule.⁵
胚乳 pöi-nguî
pēirǔ <bot.> endosperm.⁵
胚囊 pöi-nõng
pēináng embryo sac; blastocyst.⁶
胚盘[胚盤] pöi-põn
pēipán <bio.> blastodisc; germinal disc; embryonic disc.⁶
胚层[胚層] pöi-tãng
pēicéng <phys.> germinal layer.⁵
poi2 12884
140 9 pöi pèi (=旆 pöi pèi <trad.> swallow-tailed pennant; banner, flag, pennant.⁶); flutter.⁸
(composition: ⿱艹伐; U+8337).
其旂茷茷,鸾声哕哕.[其旂茷茷,鸞聲噦噦.]
Kĩ-kĩ-pöi-pöi, lũn-sëin-vï-vï.
Qí qí pèi pèi, luán shēng huì huì.
His banner waves in the wind,
And the bells of his horses tinkle harmoniously.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水》, translated by James Legge).
茷茷 pöi-pöi
pèipèi in order; well-arranged, as colors and standards.²⁵ fluttering (about vegetation, banners, pennants).⁵⁴
<又> fàt.
(See 茷 fàt).
poi2 12885
164 10 pöi pèi marry; mate; mix; allocate; match; fit; spouse.⁹
配备[配備] pöi-bì pèibèi allocate, provide, fit out; dispose (troops), deploy; outfit, equipment.⁵
配殿 pöi-èin
pèidiàn (of a palace building) a wing.⁷
配货[配貨] pöi-fö
pèihuò to prepare goods for delivery according to an order.⁷
配方 pöi-föng
pèifāng fill a prescription; directions for producing chemicals or metallurgical products.⁵
配婚 pöi-fün
pèihūn arrange a marriage for somebody.⁶
配件 pöi-gèin
pèijiàn accessory part, fitting, component, subassembly; replacement.⁶
配角 pöi-gôk
pèijué supporting role; minor role.⁸
配套 pöi-häo
pèitào form a complete set.⁵
配合 pöi-hàp
pèihé coordinate; cooperate; concert.⁵
配制[配製] pöi-jäi
pèizhì make up; compound; concoct.⁶
配置 pöi-jï
pèizhì dispose (troops); deploy.⁵
配给[配給] pöi-kīp
pèijǐ to ration; to allocate.¹⁰
配料 pöi-lèl
pèiliào <metal.> burden.⁷
配额[配額] pöi-ngäk
pèi'é quota.⁶
配偶 pöi-ngêo
pèi'ǒu spouse.⁵
配对[配對] pöi-uï
pèiduì a pair; <vern.> (of animals) mate.⁵
配药[配藥] pöi-yêk
pèiyào fill a prescription.¹¹
poi2 12886
173 15 pöi pèi <wr.> heavy rain; (of rain or snow) profuse; carefree and contented.⁶ rains, torrential rains; favors, good graces.⁷
甘霈 gäm-pöi gānpèi timely/welcome rain.⁶
甘霈之流 gäm-pöi-jï-liũ
gānpèizhīliú sweet rains flowing down – used also for beneficence.¹⁴
霈然
or 沛然 pöi-ngẽin pèirán (said of rain) copious; great or vast.⁷ <wr.> copious; abundant.⁵⁴
霈霈 pöi-pöi
pèipèi the sound of colliding waters.¹⁴
云油雨霈[雲油雨霈] vũn-yiũ-yî-pöi
yúnyóuyǔpèi the clouds gathered darkly; and the rain came in torrents.¹⁴
poi2 12887
32 11 põi péi to bank up a plant or a wall with earth; to foster; to train; to cultivate; culture.
岗位培训[崗位培訓] gông-vì-põi-fün gǎngwèi péixùn on-the-job training.
代培 òi-põi
dàipéi to train on contract.
代培生 òi-põi-säng/
dàipéishēng student enrolled on contract with a work unit.
安培 ön-põi
ānpéi <loan> ampere.
培训[培訓] põi-fün
péixùn to cultivate; to train; training.
培土 põi-hū
péitǔ <agr.> to hill up; to earth up.
培植 põi-jèik
péizhí to cultivate (plants); to foster; to train.
培塿 põi-lẽo
péilǒu (=部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu) <wr.> a small hillock.¹¹
培养[培養] põi-yêng
péiyǎng foster, train, develop; cultivate, culture.⁸
培育 põi-yùk
péiyù to cultivate; to foster; to breed; to bring up; to rear.
poi3 12888
64 7 põi póu to hold in cupped hands.
抔土 põi-hū póutǔ double handful of earth; grave.¹ To hold, catch (soil) by cupped hands.¹¹
抔饮[抔飲] põi-ngīm
póuyǐn to drink out of the hands.
抔水而饮[抔水而飲] põi-suī-ngĩ-ngīm
póushuǐ'éryǐn to drink from cupped hands.
抔钱济贫[抔錢濟貧] põi-tẽin-däi-pĩn
póuqiánjìpín to give generously to help the poor.
poi3 12889
64 11 põi póu (alternate Hoisanva pronunciation for 掊 pāo póu with same meaning.)
<又> pão, pāo.
(See 掊 [põi, pǒu], pão, pāo.)
poi3 12890
64 11 põi pǒu  (alternate Hoisanva pronunciation for 掊 pāo pǒu with same meaning.)
<又> pão, pāo.
(See 掊 [põi, póu], pão, pāo.)
poi3 12891
75 12 põi péi Pei surname.
(composition: ⿰木咅; U+68D3).
<又> pâng; pāo; pôi; böi. (See 棓 pâng; 棓 pāo; 棓 pôi; 棓 böi).
poi3 12892
98 12 põi <wr.> vase.⁵ <wr.> small earthen jar.⁶ a jar; a pot.⁷
(composition: ⿰咅瓦; U+74FF).
酱瓿[醬瓿] dëng-põi or dëng-pāo jiàngbù or jiàngpǒu earthen jar for soy sauce.⁶
覆瓿 fūk-põi
or fūk-pāo fùbù or fùpǒu (modest) my worthless writing (“useful for covering condiment jars”).¹¹
瓦瓿 ngā-põi
or ngā-pāo wǎbù or wǎpǒu an earthenware jar.¹⁴
安瓿 ön-põi
or ön-pāo ānbù or ānpǒu <loan> ampoule.¹⁰
以供覆瓿 yî-güng-fūk-põi
or yî-güng-fūk-pāo yǐgòngfùbù or yǐgòngfùpǒu (contemptuous of writing) good enough to serve as cover wrapping for a jar.¹¹
<又> pāo.
(See 瓿 pāo.)
poi3 12893
145 14 põi péi the look of a flowing gown; Pei surname.⁷ long robes; to walk.¹⁴ (variant: 裵 põi péi).
裴回 põi-või
péihuí flying to and fro like swallows; to walk up and down.¹⁴ (Cf. 徘徊 pãi-või páihuái).
<又> fï.
(See 裴 fï; 裵 põi).
poi3 12894
145 14 põi péi (<old>=裴 põi péi) the look of a flowing gown; Pei surname.⁷ long robes; to walk.¹⁴
(See 裴 põi).
poi3 12895
154 15 põi péi compensate, pay for; lose money in business transactions.⁵
赔本[賠本] põi-bōn péiběn sustain losses in business; run a business at a loss.⁵
赔补[賠補] põi-bū
péibǔ to compensate and make up for the deficiency.⁷
赔不起[賠不起] põi-būt-hī
péibùqǐ cannot afford to pay (for the loss); unable to pay for compensation.⁷
赔不是[賠不是] põi-būt-sì
péibùshi apologize.⁵
赔罪[賠罪] põi-duì
péizuì apologize.⁵
赔款[賠款] põi-fōn
péikuǎn pay an indemnity; pay reparations; indemnity; reparations.⁵
赔光[賠光] põi-göng
péiguāng to lose all the capital in a business adventure.⁷
赔帐[賠帳] põi-jëng
péizhàng pay for the loss of cash or goods entrusted to one.⁵
赔礼[賠禮] põi-lâi
péilǐ offer an apology; apologize.⁵
赔礼道歉[賠禮道歉] põi-lâi-ào-hēp
péilǐdàoqiàn apologize; make a formal and sincere apology; offer an apology.⁶
赔偿[賠償] põi-sẽng
péicháng compensate; pay for.⁵
赔钱[賠錢] põi-tẽin
péiqián to make a pecuniary compensation; to lose money in business.⁷
赔笑[賠笑] põi-xël
péixiào smile placatingly or apologetically; smile a fawning smile.⁶
poi3 12896
164 15 põi pēi <wr.> unfiltered unstrained wine.⁶ unstrained spirits.¹⁴
酦醅[醱醅] pöt-põi pōpēi <wr.> make wine; brew beer.⁶
poi3 12897
167 16 põi péi berkelium (Bk).⁶
poi3 12898
170 10 põi péi to accompany; to keep somebody company; to assist; to compensate.
陪拜 põi-bäi péibài to accompany somebody in bowing or kneeling.
陪伴 põi-bòn
péibàn to accompany; keep somebody company.
陪绑[陪綁] põi-bōng
péibǎng to take to the execution ground to intimidate but not kill; to punish (somebody innocent) along with the guilty.
陪衬[陪襯] põi-chïn
péichèn to enhance by contrast; to set off; to serve as a background in order to bring out the subject with greater brilliance; to serve as a prop; a foil.¹⁰
陪嫁 põi-gä
péijià <topo.> dowry.⁶
陪同 põi-hũng
péitóng to accompany.
陪练[陪練] põi-lèin
péiliàn sparring or practice partner.
陪奁[陪奩] põi-lẽm
péilián dowry.¹⁰
陪审[陪審] põi-sīm
péishěn serve in a jury.¹⁰
少陪 sēl-põi
shǎopéi I'm afraid I must be going now.
失陪 sīt-põi
shīpéi <court.> sorry to have to leave.
poi3 12899
190 14 põi pēi to run along with disheveled hair.²⁵
(composition: ⿱髟不; U+4BF1).
䯱䰄 põi-xöi or põi-xü pēisāi or pēisī a bushy beard.²⁵
<又> fū; pī.
(See 䯱 fū; 䯱 pī).
poi3 12900
75 9 pòi pèi growth (of branches and leaves).⁸
(composition: ⿰木犮; U+67ED).
<又> bāt; bèik; bòk; fūt. (See 柭 bāt; 柭 bèik; 柭 bòk; 柭 fūt).

poi4 12901
9 10 pôi bèi double; to double; (joined to a numeral)-times; -fold.
百倍 bäk-pôi bǎibèi hundredfold; a hundred times.
加倍 gä-pôi
jiābèi double; redouble.
倍增 pôi-däng
bèizēng redouble (courage).
倍尝甘苦[倍嘗甘苦] pôi-sẽng-gäm-fū
bèichánggānkǔ to have tasted the sweet and the bitter.
倍数[倍數] pôi-sū
bèishù <math.> a multiple.
倍蓰 pôi-xāi
bèixǐ <wr.> many times; multiple.⁶
双倍[雙倍] söng-pôi
shuāngbèi twofold; double.
事半功倍 xù-bôn-güng-pôi
shìbàngōngbèi to get twice the result with half the effort.
poi5 12902
32 8 pôi base; semifinished product; blank; unfired brick; adobe.
脱坯[脫坯] höt-põi tuōpī mold adobe blocks.
土坯 hū-põi
tǔpī sun-dried mud brick; adobe.
砖坯[磚坯] jön-põi
zhuānpī unfired brick; adobe.⁹
毛坯 mão-põi
máopī semifinished product; <mach.> blank.
坯布 põi-bü
pībù <textl.> gray cloth.
坯子 põi-dū
pīzi blank; base; semifinished product.
坯革 põi-gāk
pīgé crust leather.
坯件 põi-gèin
pījiàn blank (for a coin); breed or strain.
poi5 12903
75 12 pôi bèi (composition: ⿰木咅; U+68D3).
五棓子 or 五倍子 m̄-pôi-dū wǔbèizǐ galls (used as a medicine and dyes).¹⁴ʼ¹⁹
五棓子虫[五棓子蟲] m̄-pôi-dū-chũng
wǔbèizǐchóng the gall fly.¹⁴
棓酸 pôi-xön
bèisuān gallic acid, aka 五倍子酸 m̄-pôi-dū-xön wǔbèizǐsuān and 没食子酸[沒食子酸] mòt-sèik-dū-xön méishízisuān (C₆H₂(OH)₃COOH).¹⁹ʼ²⁰
<又> pâng; pāo; böi; põi.
(See 棓 pâng; 棓 pāo; 棓 böi; 棓 põi).
poi5 12904
112 13 pôi bèi suburb; (used in place names).⁸
北碚区[北碚區] Bāk-pôi Kuï Běibèi Qū Beibei District is a district in the Chongqing Municipality (重庆市[重慶市] Chũng-hëin Sî Chóngqìng Shì).¹⁵
蛤蟆碚 Hā-mã-pôi
Hámabèi Hamabei, a place in Hubei Province.⁹
碚礧 pôi-luì
bèiléi (=蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi) flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰
碚磊 pôi-luî
bèilěi a pile of rocks.¹⁹
poi5 12905
115 10 pôi ancient name for a black millet with two grains within one husk; chaff.⁸ ancient name for a dark kind of millet used to make a spirituous liquor used in sacrifices.¹⁴ a sort of black millet, consisting of grain 2/3 cleaned and 1/3 in the husk, used in making wine for the service of the ancestorial temple.²⁵ double-kernelled black millet.⁶⁰
(composition: ⿰禾丕; U+79E0).
秬秠 guì-pôi jùpī black millet and double-kernelled black millet.⁶⁰
恒之秬秠[恆之秬秠] Hãng-jï-guì-pôi.
Héng zhī jù pī.
They planted extensively the black and the double-kernelled (millet).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·6》, translated by James Legge).
poi5 12906
140 12 pôi bèi grass.²⁵
(composition: ⿱艹負; U+842F).
萯阳[萯陽] pôi-yẽng bèiyáng name of a palace during the Qin and Han Dynasties.⁸
<又> fû.
(See 萯 fû).
poi5 12907
140 13 pôi bèi (alternate Hoisanva pronunciation for 蓓 bòi bèi with same meaning: (flower) bud.¹⁰ a bud.¹⁴)
<又> bòi.
(See 蓓 bòi.)
poi5 12908
30 15 pōk (sound of blowing air or spurting water) puff.⁶
噗嗵 pök-hūng or 噗通 pök-hüng or 扑通[撲通] pök-hüng pūtōng to flop, thump; splash; pit-a-pat.⁶
噗噜噜[噗嚕嚕] pōk-lū-lū
pūlūlū (used to describe a flood of tears rolling down the cheeks) trickle.⁶
泉水噗噗地往上冒 tũn-suī-pōk-pōk-ì-vông-sëng-mào
quánshuǐpūpūdewǎngshàngmào Water kept gushing from the fountain.⁶
pok1 12909
64 15 pōk pound; beat; strike; attack.⁸
反扑[反撲] fān-pōk fǎnpū launch a counterattack.⁹
扑打[撲打] pōk-ā
pūdǎ to swat; to beat; to pat.
扑鼻[撲鼻] pōk-bì
pūbí to assail the nostrils.
扑哧[撲哧] pōk-chēik
pūchī <ono.> sounds of laughter.⁸
扑哧一笑[撲哧一笑] pōk-chēik-yīt-xël
pūchīyīxiào to titter; to snigger; to chuckle to oneself.
扑嗤[撲嗤] pōk-chï
pūchī descriptive of burst of laughter, or guffaw.¹¹
扑克[撲克] pōk-hāk
pūkè <loan>  poker; playing-cards.
扑腾[撲騰] pōk-hãng
pūtēng <ono.> thud.⁸
扑腾[撲騰] pōk-hãng
pūteng throb; flop; move about.⁸
扑通[撲通] pök-hüng
or 噗通 pök-hüng or 噗嗵 pök-hūng  pūtōng to flop, thump; splash; pit-a-pat.⁶
扑通一声[撲通一聲] pōk-hüng-yīt-sëin
pūtōngyīshēng flop; thump; splash; pit-a-pat.
扑拉[撲拉] pōk-lā
pūlā to flutter/flap/spread the wings; to pat; to slap; to whisk; to roll/trickle down (of tears/sweat).
扑棱[撲棱] pōk-lẽin
pūlēng <ono.> flap; flutter (sound of flapping of wings).⁶
扑棱[撲棱] pōk-lẽin
pūleng flutter/spread open; flap.⁶ do something over and over again.⁵⁴
扑灭[撲滅] pōk-mèik
pūmiè to eradicate; to extinguish.¹⁰
pok1 12910
66 4 pōk Kangxi radical 66; to tap; to knock lightly;  (<old>=扑[撲] pōk ) to throw oneself at; to pounce on; to devote one's energies; to flap; to flutter; to dab; to pat; to bend over.¹⁰ a gentle tap.²⁴ (variant: 攵 pōk ). (Note: Almost all characters with this radical appears as 攵, as in 收 改攻放故政效敢教救敏; but some retain 攴 as in 敁敲).
(See 攵 pōk).
pok1 12911
66 4 pōk (=攴 pōk ) Kangxi radical number 66; to rap; to tap.¹⁴
(See 攴 pōk).
pok1 12912
75 6 pōk Chinese hackberry (Celtis sinensis).⁵ saltpeter; a kind of oak (Quercus dentata).⁷
厚朴 hèo-pōk
hòupò <TCM> the bark of official magnolia (Magnolia officinalis).⁷
朴树[朴樹] pōk-sì
pòshù the hackberry.⁷
朴硝 pōk-xël
pòxiāo (impure) mirabilite, Na₂SO₄·10H₂O (used in TCM).¹⁰ sodium sulfate or Glauber's salt.¹¹
<又> Pẽl.
(See 樸 Pẽl, pōk; 朴 [pōk, ].)
pok1 12913
75 6 pōk 朴刀 pōk-äo pōdāo a sword with a long blade and a short hilt wielded with both hands.⁵
<又> Pẽl.
(See 樸 Pẽl, pōk; 朴 [pōk, ].)
pok1 12914
75 16 pōk (said of dress, clothing, literary style) plain, simple; the substance of things, things in the rough; honest, sincere, simple; Aphananthe aspera, a tree of the elm family.⁷
朴厚[樸厚] pōk-hêo
pǔhòu simple and honest.⁶
朴学[樸學] pōk-hòk
pǔxué textual study of the Chinese classics, advocated by scholars during the Han Dynasty.⁷
朴直[樸直] pōk-jèik
pǔzhí honest and straightforward.⁵
朴质[樸質] pōk-jï
pǔzhì simple and unadorned; natural.⁵
朴拙[樸拙] pōk-jōt
pǔzhuō simple and naive.⁷
朴陋[樸陋] pōk-lèo
pǔlòu simple and worn out; crude.⁶
朴茂[樸茂] pōk-mào
pǔmào <wr.> simple and honest.⁶
朴朴实实[樸樸實實] pōk-pōk-sìt-sìt
pǔpǔshíshí (of dresses, style) simple, plain; honest, sincere, simple in taste.⁷
朴实[樸實] pōk-sìt
pǔshí simple, plain; guileless, sincere and honest.⁵
朴钝[樸鈍] pōk-ùn
pǔdùn (said of tools, knives) blunt; (said of one's natural endowments) dull; slow; stupid.⁷
朴素[樸素] pōk-xü
pǔsù (of dresses) simple and plain.⁷
朴野[樸野] pōk-yêh
pǔyě simple; rustic.⁷
<又> Pẽl.
(See 樸 Pẽl; 朴 [pōk, ], [pōk, ].)
pok1 12915
75 18 pōk dates; a kind of oak, Quercus dentata; (same as 樸 pōk ) a shrub (plant), thicket; strong and durable; a county in ancient times.⁸ the date tree; also hard; bushy; a bush.²⁴
(composition: ⿰木僕; U+3BF7).
pok1 12916
85 8 pōk pāo <台> 灯泡[燈泡] äng-pōk light bulb.
<台> 豆腐泡 èo-fù-pōk fried tofu.
<又> päo, pâo. (See 泡 [päo, pào], [päo, pāo], pâo.)
pok1 12917
86 10 pōk crackling sound.⁸ sound of an explosion.³⁶
(composition: ⿰火朴; U+70DE).
爆烞 bäo-pōk bàopò <ono.> the crackling sound of bamboo or wood burning.¹⁹
熚熚烞烞 bēik-bēik-pōk-pōk
bìbìpòpò <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹
烞熚 pōk-bēik
pòbì <ono.> the crackling or popping sound of bamboo or wood burning.¹⁹ the noise of bamboo burning.²⁴
pok1 12918
107 10 pōk pào (alternate Hoisanva pronunciation for 疱[皰] päo pào with same meaning: pimple; acne; blister; boil; ulcer.¹⁰)
<台> 穿个疱[穿個皰] chün-göi-pōk the blister broke.
<台> 个疱穿欸[個皰穿欸] göi-pōk-chün-ë the blister broke.
<又> päo.
(See 皰 päo.)
pok1 12919
112 7 𥐚
pōk (Note: read in Taiwan).¹⁰¹
(composition: ⿰石卜; U+2541A).
𥐚
❄{⿰石卜}硝 pōk-xël pǔxiāo saltpeter.²⁵
pok1 12920
119 11 pōk <wr.> dregs of grain after distillation.⁶
糟粕 däo-pōk or däo-päk zāopò waste matter; dross; dregs; draff.⁶
糟粕电影[糟粕電影] däo-pōk-èin-yēin
or däo-päk-èin-yēin zāopò diànyǐng trash movie.⁶
豆粕 èo-pōk
or èo-päk dòupò dregs of bean.⁶
粕酒 pōk-diū
or päk-diū pòjiǔ arack; arrack.¹⁹ʼ⁵⁴
<又> päk.
(See 粕 päk.)
pok1 12921
157 19 pōk web (that connects the digits of ducks, frogs).⁶ webbed feet of waterfowl.⁸
足蹼 dūk-pōk zúpǔ web-footed.²⁵
蹼足 pōk-dūk
pǔzú webfoot; palmate foot.⁶
蹼趾 pōk-jī
pǔzhǐ webbed toe.⁶
蹼轮[蹼輪] pōk-lũn
pǔlún paddle wheel.⁵³
蹼泳 pōk-vèin
pǔyǒng <sport> finswimming.¹⁵ʼ²⁰
pok1 12922
164 12 𨠘
pōk (=粕 pōk or päk )² <wr.> dregs of grain after distillation.⁶
(composition: ⿰酉白; U+28818).
𨠘
❄{⿰酉白}醟 pōk-yẽin pòyíng infuriated with wine; to err with wine, to imagine one's self great and glorious when in liguor.²⁵ drink heavily.⁵⁴
(See 粕 pōk; 粕 päk).
pok1 12923
164 19 pōk mold (on the surface of soy sauce, vinegar).⁵ white specks of mildew.⁷
白醭 bàk-pōk báibú mold (on the surface of soy sauce, vinegar).⁵
醭苔 pōk-hõi
bútái white mildew on the surfaces of things.¹⁹
醭儿[醭兒] pōk-ngĩ
búr white spots on surface of vinegar, soy sauce.¹¹
pok1 12924
167 10 pōk (alternate Hoisanva pronunciation for 钋[釙] päk with same meaning.)
<又> päk.
(See 釙 päk.)
pok1 12925
96 16 pök uncut jade.⁵
报璞[報璞] bäo-pök bàopú possess unrecognized talent.⁵⁴
返璞归真[返璞歸真] fän-pök-gï-jïn
fǎnpúguīzhēn to return to one's true self; to regain the natural state.¹⁰
荆璞[荊璞] gëin-pök
jīngpú unpolished precious jade.⁵⁴
璞玉 pök-ngùk
púyù uncut jade.⁵⁴
璞玉浑金[璞玉渾金] pök-ngùk-vùn-gïm
púyùhúnjīn uncut jade and unrefined gold – unadorned beauty.⁵
pok2 12926
18 7 pön pàn to judge; to conclude.⁷ (composition: ⿰半刂; U+5224).
判处[判處] pön-chuī pànchǔ to sentence; to condemn.⁷
判罪 pön-duì
pànzuì to declare someone guilty.⁶
判牍[判牘] pön-dùk
or pön-jùk pàndú a document containing a judge's verdict.⁷
判定 pön-èin
pàndìng to judge; to decide.⁷
判官 pön-gön
pànguān a fierce-looking judge in the afterlife court of law.⁷
判决[判決] pön-kūt
pànjué a verdict; a sentence.⁷
判决书[判決書] pön-kūt-sï
pànjuéshū a verdict or sentence in writing.⁷
判例 pön-lài
pànlì (of court decisions) a precedent.⁷
判明 pön-mẽin
pànmíng to distinguish.⁷
判然 pön-ngẽin
pànrán obviously; noticeably.⁶
判若两人[判若兩人] pön-ngèk-lēng-ngĩn
pànruòliǎngrén to become completely a different person/unrecognizable.⁷
判若水火 pön-ngèk-suī-fō
pànruòshuǐhuǒ lit. to be as different as water is to fire; fig. to be completely different.⁶
判断[判斷] pön-òn
pànduàn to judge; to decide; to conclide.⁷ to judge; to determine; judgment.¹⁰
判词[判詞] pön-xũ
pàncí a court verdict; the text of a court's decision.⁷
判刑 pön-yẽin
pànxíng pass sentence (on); to sentence.⁶
pon2 12927
64 8 pön pàn to go all out; to try very hard to; at the risk of, to disregard; to reject, to abandon, to discard.⁷
(composition: ⿰扌弁; U+62DA).
打拚 ā-pön dǎpàn or 打拼 ā-pëin dǎpīn to work to one's full ability; to work hard; to strive.³⁶
拚除 pön-chuĩ
pànchú to reject; to abandon.⁷
拚弃[拚棄] pön-hï
pànqì to reject; to abandon.⁷
拚去 pön-huï
pànqù to reject; to abandon.⁷
拚命 pön-mèng
pànmìng or 拚死 pön-xī pànsǐ to go all out (for a cause) even at the risk of one's life; (to do something) with all one's heart and soul.⁷ to risk one's life; to go to great lengths to accomplish something as if one's life depended on it.³⁶
拚财[拚財] pön-tõi
pàncái to make rash speculations.⁷
<又> pëin, fän, fûn, bèin.
(See 拚 pëin, 拚 fän, 拚 fûn, 拚 bèin).
pon2 12928
64 9 pön pīn <白读> pön pīn; <文读> pëin pīn put together, piece together; be ready to risk one's life (in fighting, work), go all out in work.⁵
<台> 拼命 pön-mèng to try very hard to.
<台> 拼死命 pön-xī-mèng to risk life to.
<又> pëin.
(See 拼 pëin.)
pon2 12929
85 8 pön pàn <old> an institution of higher learning; <now, rarely> to dissolve; to melt.⁷ <wr.> (of ice) to melt.⁸ <wr.> to melt; to dissolve.¹⁰ Pan surname.⁸
(composition: ⿰氵半; U+6CEE).
泮池 pön-chĩ pànchí pool in front of school in ancient times.⁸
泮涣[泮渙] pön-fòn
pànhuàn dissolve (like floes).¹¹
泮宫[泮宮] pön-güng
pàngōng <old> an institution of higher learning..⁷ name of school in ancient times.⁸ <wr.> name of banquet hall, now symbolic of academy of scholars.¹¹
泮汗 pön-hòn
pànhàn expansive (of flooding waters).¹¹
泮水 pön-suī
pànshuǐ  <old> a semicircular pool on the premises of an institution of higher learning.⁷
瓦解冰泮 ngā-gāi-bëin-pön
wǎjiěbīngpàn earthenware broken and ice melted.⁸ complete disintegration.¹⁰
入泮 yìp-pön
rùpàn <wr.> (formerly, of young boys) be admitted to study in a government school.¹¹
pon2 12930
85 15 pön pān Pan River, old river name.⁸ <obsolete> liquid in which rice has been washed.¹¹ Pan surname.⁸
彼得潘 Bī-āk Pön Bǐdé Pān Peter Pan, novel written by J. M. Barrie.¹⁰
潘通 Pön-hüng
Pāntōng Pantone color system.¹⁰
潘山 Pön-sän
Pānshān Mount Pan, in Guangdong.⁸
沈腰潘鬓[沈腰潘鬢] sīm-yël-pön-bïn
shěnyāopānbìn <wr.> slender frame and graying temples.⁵⁴
pon2 12931
102 12 pön pān Pan surname.¹⁰
番禺 Pön-nguĩ Pānyú Panyu county in Guangdong.
<又> fän.
(See 番 fän.)
pon2 12932
118 21 pön pān Pan surname.⁸
(composition: ⿱⺮潘; U+7C53).
<又> fän; bëin. (See 籓 fän; 籓 bëin).
pon2 12933
38 13 põn pán to move.¹⁴
媻珊 or 媻姗[媻姍] or 媻跚 or 蹒跚[蹣跚] or 盘跚[盤跚] põn-sän pánshān walk haltingly; limp; hobble.⁵
媻姗孛窣[媻姍孛窣] põn-sän-böi-xūt
pánshānbèisū to crawl slowly forward on hands and knees.¹⁴
媻媻 põn-põn
pánpán going to and fro.¹⁴
<又> põ.
(See 媻 põ.)
pon3 12934
64 14 põn pán bad/devious/dishonest/crooked people.⁸
(composition: ⿱般手; U+642B).
搫斗[搫鬪] põn-ëo pándòu to bicker and strive.²⁴
搫弄 põn-lùng
pánnòng to carry tales.²⁴
搫擭 põn-vòk
pánhuò incorrect; irregular.²⁴ bad, devious, dishonest, crooked people.¹⁰¹
搫移 põn-yĩ
pányí to remove.²⁴
<又> bön; põ.
(See 搫 bön; 搫 põ).
pon3 12935
75 9 põn bàn <topo.> big pieces of firewood.⁶
干柈子[乾柈子] gön-põn-dū gānbànzi <topo.> dry firewood.¹⁹
木柈子 mûk-põn-dū mùpànzi <topo.> firewood.⁵⁴
劈柈子 pëk-põn-dū
pībànzi cut firewood.⁶
柈子 põn-dū
bànzi <topo.> big pieces of firewood.⁶  big kindling.⁹
(See 柈 [põn, pán].)
pon3 12936
75 9 põn pán  (<old>=盘[盤] põn pán) plate; tray.⁸ The name of a book, and of a tree.²⁴
(See 柈 [põn, bàn]; 盤 põn.)
pon3 12937
75 14 põn pán (=盘[盤] põn pán) tray.¹  <wr.> wooden tub or tray.¹¹
涅槃 nëp-põn
nièpán <Budd.> Nirvana.¹¹
槃才 põn-tõi
páncái a person of great talent.
槃匜 põn-yĩ
pányí basin; washing bowl.
(See 盤 põn).
pon3 12938
85 9 põn pán (<old>=盘[盤] põn pán plate; dish; tray; board; to build; to coil; to check; to examine; to transfer (property); to make over; to coil); to turn round and round; to circle.⁸ winding about.²⁴
(composition: ⿰氵舟; U+6D00).
洀桓 põn-yõn
pánhuán stay; linger; wind round and round; pace back and forth.¹⁹
<又> jiü.
(See 洀 jiü).
pon3 12939
108 15 põn pán plate; dish; tray; board; <comp.> hard drive; to build; to coil; to check; to examine; to transfer (property); to make over; <m.> for food: dish, helping; to coil; <m.> for coils of wire; <m.> for games of chess.¹⁰ Pan surname.⁸
盘查[盤查] põn-chã pánchá interrogate and examine.⁶
盘子[盤子] põn-dū
pánzi plate, dish, saucer; market rate.⁶
盘桓[盤桓] põn-yõn
pánhuán to pace; to linger; to stay over; to spiral; to hover.¹⁰ loiter, linger around.¹¹ difficult to enter; the knot of hair worn by a woman; a prince who exercises great control over his people; a tree with leaves like the willow, yellow bark, and white wood.²⁴
盘桓片刻[盤桓片刻] põn-yõn-pëin-hāk
pánhuánpiànkè spend a little idle time.⁵⁴
盘桓数日[盤桓數日] põn-yõn-sü-ngìt
pánhuánshùrì stay/relax for a few days in a place.⁵⁴
盘问[盤問] põn-mùn
pánwèn cross-examine; interrogate.⁶
盘算[盤算] põn-xön
pánsuan calculate; figure; consider.⁶
盘飧[盤飧] põn-xün
pánsūn dishes; the food in a dish.⁷
盘旋[盤旋] põn-xũn
pánxuán to spiral; to circle; to go around; to hover; to orbit.¹⁰
盘茓[盤茓] põn-yòt
pánxué reed container for storing grain.
<台> 车盘[車盤] chëh-põn/ steering wheel.
<台> 洗盘碗[洗盤碗] xāi-põn-vōn to wash dishes (esp. in a restaurant).
pon3 12940
112 15 põn pán a massive rock; to linger around; to league together.⁷
风雨如磐]風雨如磐] füng-yî-nguĩ-põn fēngyǔrúpán wind and rain sweeping across a gloomy sky – a grim and grave situation; dark society or difficult position.⁸
坚如磐石[堅如磐石] gëin-nguĩ-põn-sêk
jiānrúpánshí as solid/firm as a rock.⁶
磐礴 põn-bòk
pánbó extensive; vast; imposing; great.⁷
磐桓 põn-yõn
pánhuán hesitating.¹⁴
磐牙
or 盘牙[盤牙] põn-ngã pányá to league together (as bandits).⁷
磐石 põn-sêk
pánshí monolith; huge rock.⁸
磐石之安 põn-sêk-jï-ön
pánshízhī'ān as stable and secure as a massive rock.⁷
pon3 12941
112 17 põn pán
a tributary of the River Wei in Shaanxi.¹⁴
磻溪 põn-käi pánxī name of a brook where 姜太公 (Jiang Taigong) used to fish.²⁵
磻溪 or 磻谿 põn-käi pánxī name of a river in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.⁸
pon3 12942
130 9 põn pán <wr.> easy and comfortable.⁵
心宽体胖[心寬體胖] xïm-fön-hāi-põn xīnkuāntǐpán broad-mindeness brings health.⁹  big-hearted and serene (idiom); contented and easy-going.¹⁰
心广体胖[心廣體胖] xïm-gōng-hāi-põn
xīnguǎngtǐpán carefree and contented; fit and happy.⁵
<又> bòn, nūt.
(See 胖 bòn, nūt.)
pon3 12943
142 18 põn pán coil; coiling, curling; occupy.⁸
蟠螭纹[蟠螭紋] põn-chï-mũn pánchīwén (of pillars) with carved curving dragons or lizards.¹¹
蟠桃 põn-hâo
pántáo ➀ The peach of immortality in Chinese mythology. ➁ the donut peach; the flat peach; a kind of peach which is flat, round in shape and sweet in taste with a small kernel.⁹
蟠桃会[蟠桃會] Põn-hâo-vòi
Pántáohuì the third of third month, birthday of 西王母 Queen Mother of Heaven; (fig.) birthday celebration for aged people.¹¹
蟠曲 põn-kūk
pánqū or 盤曲 põn-kūk pánqū ➀ tortuous ➁ flat peach; peach of immortality in Chinese mythology.⁸ coiled; entwined; tortuous.¹⁰
蟠屈 põn-vūt
or põn-kūt pánqū twisting (of tree trunks); (of emotions) suppressed.¹¹
pon3 12944
157 17 𨃞
põn pán to sit cross-legged.⁸ the feet bent.²ʼ²⁵ the feet bent; cross-legged.¹⁰¹
(composition: ⿱般足; U+280DE).
pon3 12945
157 17 𨃟
põn pán ➀ (=𨃞❄{⿱般足} põn pán to sit cross-legged.⁸ the feet bent.²ʼ²⁵ the feet bent; cross-legged.¹⁰¹).¹⁰¹
➁ (=蹒[蹣] põn
pán to limp.⁷ʼ¹⁴).²
➂ (=蹒[蹣] mõn
pán or mõn mán to jump over (a wall).²ʼ²⁵).²
(composition: ⿰⻊般; U+280DF).
𨃟
❄{⿰⻊般}跚 põn-sän pánshān to limp.¹⁰¹
(See 𨃞❄{⿱般足} põn)
pon3 12946
157 18 põn pán to limp.⁷ʼ¹⁴
步态蹒跚[步態蹣跚] bù-häi-põn-sän bùtài pánshān walk with unsteady/tottering steps; walk with a faltering pace; walk haltingly.⁶
步履蹒跚[步履蹣跚] bù-lî-põn-sän
bùlǚ pánshān walk haltingly; hobble along; stumble forward; stagger along; totter.⁶
蹒跚[蹣跚] põn-sän
pánshān walk haltingly; limp; hobble.⁵
蹒跚的走[蹣跚的走] põn-sän-ēik-dēo pánshāndezǒu to limp around; to walk with a waddle.¹⁴
蹒跚而行[蹣而行] põn-sän-ngĩ-hãng
pánshān'érxíng stumble about/along/around.⁶
<又> mõn.
(See 蹣 [mõn, mán]; 蹣 [mõn, pán].)
pon3 12947
190 20 põn pán dressed hair in a horizontal way.⁸ a sleeping knot.²⁵
(composition: ⿱髟般; U+4C09).
䰉头[䰉頭] põn-hẽo pántóu an ornament made of curled hair.²⁵
<又> bän.
(See 䰉 bän).
pon3 12948
9 7 pôn bàn <台> 冇伴 mäo-pôn have no companion; by oneself; lonely.
<又> bòn. (See 伴 bòn.)
pon5 12949
149 17 pōng bàng (alternate Hoisanva pronunciation for 谤[謗] bōng  bàng with same meaning: <wr.> slander; defame; vilify.⁵  slander; libel; condemn.⁷)
(comp.
t: ⿰訁旁; U+8B17). (comp. s: ⿰讠旁; U+8C24).
<又> bōng.
(See 謗 bōng.)
pong1 12950
9 12 põng páng by the side of, the side; to depend on; (=旁 põng páng).¹⁴
(composition: ⿰亻旁; U+508D).
傍边的人[傍邊的人] põng-bëin-ēik-ngĩn
pángbiānderén a bystander.¹⁴
傍不相干 põng-būt-xëng-gön
pángbùxiānggān nothing to do with anyone else.¹⁴
傍处[傍處] põng-chuī
pángchù another neighborhood or place.¹⁴
傍系 põng-hài
pángxì collateral descent.¹⁴
傍立 põng-lìp
pánglì standing by the side.¹⁴
傍人 põng-ngĩn
pángrén a bystanders; to depend on a person.¹⁴
傍徨 põng-võng
pánghuáng walking back and forth; irresolute.¹⁴
<又> bäng, bòng.
(See 傍 bäng, 傍 bòng.)
pong3 12951
30 13 põng pǎng <topo.> to brag, to boast, to exaggerate, to blow one's own trumpet, to sing one's own praises, to talk big.⁶
开嗙[開嗙] höi-põng kāipǎng to brag.¹¹
胡吹乱嗙[胡吹亂嗙] vũ-chuï-lòn-põng
húchuīluànpǎng to boast outregeously, to talk big, to shoot one's mouth off.⁶
pong3 12952
43 7 põng páng variegated; untidy; (=庞[龐] põng páng huge; innumerable and disordered; face; Pang surname.⁵)
(composition
t: ⿺尤彡; U+5C28).
(composition
s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
<又> lũng, mõng, mũng.
(See 尨 lũng; 尨 mõng; 尨 mũng; 龐 põng).
pong3 12953
60 7 põng páng
hesitating; unsettled.⁷
彷徨 or 旁皇 põng-võng pánghuáng to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰ undecided; agitated.¹⁴
彷徨不定 põng-võng-būt-èin
pánghuángbùdìng to feel hesitant, to be wavering.⁶
彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ
pánghuángqítú to hesitate at the crossroads.⁶
彷徨歧路 põng-võng-kĩ-lù
pánghuángqílù (=彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ pánghuángqítú) to hesitate at the crossroads.⁶
彷徨无家[彷徨無家] or 徬徨无家[徬徨無家] põng-võng-mũ-gä
pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴
彷徉 põng-yẽng
pángyáng <wr.> to loiter, roam, wander, linger, hang around, loaf about.⁶ unsettled, doubtful; to roam about.⁷ unsettled; doubtful.¹⁴
<又> fōng.
(See 彷 fōng.)
pong3 12954
60 13 põng páng
(=彷 põng páng hesitating; unsettled.¹⁴ to wander about; to walk along side of.¹³ to walk by the side, as the driver of a cart.²⁴
(composition: ⿰彳旁; U+5FAC).
徬徨
or 旁皇 põng-võng pánghuáng to hesitate, be hesitant.¹¹
徬徨无家[徬徨無家] põng-võng-mũ-gä
pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴
徬徨无计[徬徨無計] põng-võng-mũ-gäi
pánghuángwújì agitated; not knowing what to do.¹⁴
(See 彷 põng.)
pong3 12955
61 13 põng páng fear; dread; fright; scare.⁸
(composition: ⿰忄旁; U+396C).
㥬惶 põng-võng pánghuáng alarmed, afraid.²⁴
pong3 12956
63 8 põng páng 阿房宫[阿房宮] Ö Põng Güng Ē Páng Gōng Epang Palace in Xi'an (西安 Xäi-ön Xī'ān), started by 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng Qin Shi Huang but never completed.¹⁵
房皇 põng-võng
pánghuáng (=徬徨 or 彷徨 põng-võng pánghuáng) to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰
<又> fông.
(See 房 fông.)
pong3 12957
70 8 põng páng (=旁 põng páng) side, by the side of; nearby.⁸  everywhere diffused.²⁴
(composition: ⿱亠⿹勹方 or ⿱二⿹勹方; U+3AC4).
(See 旁 põng).
pong3 12958
70 10 põng páng side; other; the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic.
旁边[旁邊] põng-bëin pángbiān side.⁵
旁观[旁觀] põng-gön
pángguān spectator.
旁系 põng-hài
pángxì collateral branch –  of a family.¹⁴
旁敲侧击[旁敲側擊] põng-hāo-jāk-gēik
pángqiāocèjī to attack by innuendo.
旁听[旁聽] põng-hëng
pángtīng to audit a class.
旁鹜[旁鶩] põng-mù
pángwù <wr.> inattentive; seeking something other than one's profession, work; having one's interest drawn to other subjects.⁶
旁若无人[旁若無人] põng-ngèk-mũ-ngĩn
pángruòwúrén self-assured; supercilious.
旁人 põng-ngĩn
pángrén a bystanders; an outsider.¹⁴
旁魄 põng-pāk
pángpò (=旁礡 or 旁薄 põng-bòk pángbó expansive, expanding, free (of air, manner), bold (art style).¹¹ (See also 磅礴 põng-bòk pángbó).
旁皇
or 彷徨 põng-võng pánghuáng to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰
一旁 yīt-põng
yīpáng one side.
pong3 12959
85 13 põng pāng <wr.> (of the momentum of water) great; (of water) gushing, pouring, rushing.⁶ heavy rain.¹⁴
(composition: ⿰氵旁; U+6EC2).
大雨滂沱 ài-yî-põng-hõ or ài-yî-põng-hũ dàyǔpāngtuó It's raining in torrents.⁵
涕泗滂沱 häi-xü-põng-hõ
or häi-xü-põng-hũ tìsìpāngtuó  be drenched with tears and snivel.⁶
滂湃 põng-bäi
pāngpài (of water) roaring and rushing.⁵
滂渤
or 滂浡 põng-bòt pāngbó <wr.> convulsed, agitated (of air under pressure).¹¹ turbulent (of moving water).⁵⁴
滂沱 põng-hõ
or põng-hũ pāngtuó ➀ (of rain) pouring; torrential; raining heavily ➁ (of tears) streaming down; in streams; crying profusely ➂ (literary) vast; plentiful; overflowing  ➃ (literary) rich in variety; sumptuous; lavish    (literary, of water) flowing far and wide.³⁶
滂沱大雨 põng-hũ-ài-yî
or põng-hõ-ài-yî pāngtuódàyǔ pouring/torrential rain.⁶ copious rain.¹⁴
滂沛 põng-pöi
pāngpèi <wr.> (of rain) torrential, pouring, pelting.⁶ copious rain.¹⁴
滂洋 põng-yẽng
pāngyáng extensive; vast.¹⁴
pong3 12960
93 11 põng máng black and white cow.⁹ a piebald ox.²⁴
牻牛儿烯[牻牛兒烯] põng-ngẽo-ngĩ-hï mángniúérxī Germacrenes, a class of volatile organic hydrocarbons, specifically, sesquiterpenes.¹⁵ʼ²⁹
牻牛儿糖[牻牛兒糖] põng-ngẽo-ngĩ-hõng
mángniúértáng or 牻牛儿醇[牻牛兒醇] põng-ngẽo-ngĩ-sũn mángniúérchún or 香叶醇[香葉醇] hëng-yêp-sũn xiāngyèchún Geraniol, a monoterpenoid and an alcohol. It is the primary component of rose oil.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
牻牛儿苗科[牻牛兒苗科] põng-ngẽo-ngĩ-mẽl-fö
mángniúérmiáokē Geraniaceae, a family of flowering plants placed in the order Geraniales. The family name is derived from the genus Geranium.¹⁵ʼ²⁰
牻牛儿酸[牻牛兒酸] põng-ngẽo-ngĩ-xön
mángniúérsuān geranic acid, or 3,7-dimethyl-2,6-octadienoic acid, a pheromone used by some organisms.¹⁵ʼ²⁹
pong3 12961
112 15 põng páng (composition: ⿰石旁; U+78C5).
大气磅礴[大氣磅礴] ài-hï-põng-bòk dàqìpángbó of great momentum; grand and magnificent.³⁹
气势磅礴[氣勢磅礴] hï-säi-põng-bòk
qìshìpángbó of great momentum; grand and magnificent; powerful.⁹
磅礴 põng-bòk
pángbó boundless, majestic; extensive; fill, permeate.⁵
磅硠 põng-lõng
pángláng reverberating sounds of falling rocks; descriptive of the sounds of drum-beating or of falling stones.¹¹
<又> bòng.
(See 磅 [bòng, bàng]; 磅 [bòng, bāng].)
pong3 12962
115 15 põng páng a variety of panicled millet, a small coarse grain resembling sorghum.⁸
(composition: ⿰禾旁; U+416D).
䅭䅣 põng-võng pánghuáng another name for 穄 däi panicled millet.⁷
pong3 12963
118 16 põng páng bamboo dustpan; a species of bamboo.⁸
篣筤 põng-lõng pángláng a bamboo container for holding tea leaves.¹⁹
<又> pãng.
(See 篣 pãng.)
pong3 12964
119 16 𥻭
põng páng panicled millet.⁸
(composition: ⿰米旁; U+25EED).
𥻭❄{⿰米旁}䊗 põng-võng pánghuáng sacrificial rice.²⁵
pong3 12965
130 10 põng páng to swell.⁹ (cf 肨 bòn pàng).
(composition: ⿰月夅; U+80EE).
胮不起来[胮不起來] põng-būt-hī-lõi
pángbùqǐlai it will not swell.¹⁴
胮肛 põng-göng
pánggāng to swell, as with a tumor.¹⁴ swelled up large.²⁵
胮胀[胮脹] põng-jëng
pángzhàng dropical.¹⁴
胮肿[胮腫] põng-jūng pángzhǒng to swell up.¹⁴
pong3 12966
130 14 põng bǎng wing.⁶
翅膀 chï-põng chìbǎng wing; ability; wing-like thing.⁶
膀儿[膀兒] põng-ngĩ
bǎngr <topo.> the wings of a bird.⁵⁴
(See 膀 bōng, [põng, páng].)
pong3 12967
130 14 põng páng the bladder.⁷
膀胱 põng-göng pángguāng urinary bladder.⁹
膀胱结石[膀胱結石] põng-göng-gēik-sêk
pángguāng jiēshí stone in the bladder.¹¹
膀胱癌 põng-göng-ngãm
pángguāng'ái bladder cancer.⁷
膀胱炎 põng-göng-yèm
pángguāngyán inflammation of the bladder.¹¹
(See 膀 bōng, [põng, bǎng].)
pong3 12968
137 12 põng páng (composition: ⿰舟夅; U+823D).
舽舡 põng-hëng pángxiāng a local term for a vessel; a vessel used on the east of China; anything large and stupid.²⁵
舽艭 põng-söng
pángshuāng a ship.²⁵
pong3 12969
140 13 põng páng (composition: ⿱艹旁; U+84A1)
蒡葧 põng-bòt pángbó <old>=茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy; garland chrysanthemum (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ the stamen of a flower.²⁵
<又> bōng.
(See 蒡 bōng).
pong3 12970
142 16 põng páng crab.⁸
(composition: ⿰虫旁; U+8783).
螃蟹 põng-hāi pángxiè crab.¹¹
螃蜞 põng-kĩ
pángqí or 蟛蜞 pãng-kĩ/ péngqí amphibious crab; brackish-water crab.⁶ a species of small crabs, Grapsus species.¹¹
螃蜞菊 põng-kĩ-gūk
pángqíjú or 蟛蜞菊 pãng-kĩ-gūk péngqíjú (Wedelia chinensis).⁶ (Note: old name for 黄花蜜菜[黃花蜜菜] võng-fä-mìt-töi huánghuāmìcài (Sphagneticola calendulacea).²⁰
螃蜢 põng-māng
pángměng grasshopper.²⁹
pong3 12971
162 9 põng páng Pang surname.
逄逄 põng-põng pángpáng sound of drums.⁸
pong3 12972
162 10 põng páng A surname​.³⁶
(composition: ⿺辶夆; U+9022).
<又> fũng; pũng. (See 逢 fũng; 逢 pũng).
pong3 12973
173 12 põng pāng (=滂 põng pāng heavy rain.¹⁴); snowing heavily.⁸ heavy(when refering to snowfall).⁹ heavy fall of rain or snow.¹⁰ (of clouds) immense.¹¹ (of snow) heavy; (of rain) pouring.²⁹
(composition: ⿱雨方; U+96F1).
雱雱 põng-põng
pāngpāng rain and snow in abundance.¹⁹
雨雪其雱 yî-xūt-kĩ-põng
yǔxuěqípāng it snows-and it is heavy snow.¹¹ rain and snow in abundance.²⁵
<又> föng.
(See 雱 föng; 滂 põng, in the sense of torrential, heavy).
pong3 12974
173 21 põng pāng (=滂 põng pāng <wr.> (of the momentum of water) great; (of water) gushing, pouring, rushing.⁶).² downpouring of rain.⁸ heavy rain.¹⁴
(composition: ⿱雨滂;  U+9736).
霶飙[霶飆] põng-bël
pāngbiāo torrential rain and fierce winds.¹⁹
霶浡
or 滂浡 põng-bòt pāngbó (of  waves) surging powerfully.⁵⁴
霶沲
or 滂沲 or 滂沱 põng-hõ or põng-hũ pāngtuó
➀ (
of rain) pouring; torrential; raining heavily ➁ (of tears) streaming down; in streams; crying profusely ➂ (literary) vast; plentiful; overflowing  ➃ (literary) rich in variety; sumptuous; lavish    (literary, of water) flowing far and wide.³⁶
霶霈 põng-pöi
pāngpèi a downpour of rain.⁸
pong3 12975
180 15 𩐨
põng páng the sound of a drum.²ʼ²⁵
(composition: ⿰音夅 U+29428).
pong3 12976
195 21 põng páng 鳑鲏[鰟鮍] põng-pĩ pángpí bitterling (a fish).⁵
pong3 12977
207 17 𪔍
põng páng the sound of a drum.²ʼ³⁶
(composition: ⿱鼓丰 U+2A50D).
pong3 12978
207 19 𪔔
põng páng the sound of a drum.²ʼ²⁵
(composition: ⿱鼓夅; U+2A514).
pong3 12979
212 18 põng páng (=庞[龐] põng páng huge; innumerable and disordered; face; Pang surname.⁵ a high house; confused.¹⁴ disorderly, messy; huge, big; large house; face; shrine of the dragon god, house for dragon.³⁶
(comp.
t: ⿸厂龍; U+9F8E). (comp. s: ⿸厂龙; U+5390).
敦龎
or 敦庞[敦龐] ùn-põng dūnpáng rich and abundant.¹⁹
pong3 12980
212 19 põng páng huge; innumerable and disordered; face; Pang surname.⁵ a high house; confused.¹⁴ disorderly, messy; huge, big; large house; face; shrine of the dragon god, house for dragon.³⁶
(comp. t: ⿸广龍; U+9F90). (comp. s: ⿸广龙; U+5E9E).
脸庞[臉龐] lêm-põng
liǎnpáng face.¹⁰
面庞[面龐] mèin-põng
miànpáng face.⁵
庞大[龐大] põng-ài
pángdà huge; enormous; colossal; gigantic.⁵
庞杂[龐雜] põng-dàp
pángzá numerous and jumbled.⁵ disorderly; confused; not observing proper distinctions.¹⁴
庞克[龐克] põng-hāk
pángkè (music) punk (loanword).¹⁰
庞眉皓发[龐眉皓髮] põng-mĩ-hào-fāt
pángméihàofà white hair and long eyebrows (of old person).¹¹ shaggy eyebrows and hoary head – aged.¹⁴
庞然大物[龐然大物] põng-ngẽin-ài-mùt
or põng-ngẽin-ài-mòt pángrándàwù huge monster; colossus; giant.⁵
庞儿[龐兒] põng-ngĩ
pángr face.¹¹
庞庞[龐龐] põng-põng pángpáng large and fat appearance; sound of drums.⁸
庞错[龐錯] põng-tö
pángcuò disorderly; confused.⁷  in disorder – used of the times.¹⁴
<又> lũng; pũng.
(See 龐 lũng; 龐 pũng).

pong3 12981
127 16 pòng pǎng loosen soil with a hoe.⁵
耪地 pòng-ì pǎngdì hoe the soil.⁵ hoe the field.⁶
耪玉米 pòng-ngùk-māi
pǎngyùmǐ hoe the maize/corn.⁶
pong4 12982
96 8 pông bàng a kind of gem inferior to jade; a ancient placename in present Henan province.⁸
(composition: ⿰𤣩丰; U+73A4).
pong5 12983
112 12 pông bàng (<old>=蚌 pông bàng) freshwater mussel; clam.⁶
<又> mông.
(See 蚌 [pông, bàng]; 硥 mông.)
pong5 12984
142 10 pông bàng freshwater mussel; clam.⁶ (variants: 蜯, 蛖, 蚄, 硥 pông bàng).
老蚌生珠 lāo-pông-säng-jî
lǎobàngshēngzhū an old clam yielding a pearl – having a son born in one's old age.⁶
蚌胎 pông-höi
bàngtāi the conception of an oyster – a pearl.⁷
蚌壳[蚌殼] pông-hôk
bàngké clamshell.⁶ mother-of-pearl.¹¹
蚌珠 pông-jî
bàngzhū a pearl.⁷
蚌类[蚌類] pông-luì
bànglèi mussel.¹⁰
蚌线[蚌線] pông-xëin
bàngxiàn <math.> conchoid.⁷
(See 蚌 [Pông, Bèng]; 蜯 pông; 蛖 pông; 蚄 pông; 硥 pông.)
pong5 12985
142 10 pông bàng (<old>=蚌 pông bàng) freshwater mussel; clam.⁶
<又> föng. (See 蚌 [pông, bàng]; 蚄 föng.)
pong5 12986
142 10 pông bèng 蚌埠 Pông-fèo Bèngbu Bengbu, prefecture level city in Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province.
(See 蚌 [pông, bàng].)
pong5 12987
142 13 pông bàng (<old>=蚌 pông bàng) freshwater mussel; clam.⁶
(See 蚌 [pông, bàng].)
pong5 12988
142 14 pông bàng (=蚌 pông bàng) freshwater mussel; clam.⁶
(See 蚌 [pông, bàng].)
pong5 12989
64 7 pöt to push; to expel, to shirk; to decline, to row, to wipe and clean, to strike; to beat, to be rampant in defiance of authority.¹⁰ to strike with the hand; to smite; to push.²⁴
pot2 12990
85 15 pöt <台> 泼扇[潑扇] pöt-sën to fan.
<台> 泼水[潑水] pöt-suī to toss the water out (of a bucket or pan).
<又> bōt. (See 潑 bōt.)
pot2 12991
164 19 pöt make (wine); brew wine.⁶ to brew for the second time.⁷
酦醅[醱醅] pöt-põi pōpēi <wr.> make wine; brew beer.⁶
<又> fät.
(See 醱 fät.)
pot2 12992
167 20 pöt farm tool; blade in both side with a long handle used to cut weeds, to exterminate; to settle disorders.⁸
pot2 12993
31 10 garden, cultivated field.⁸
(composition: ⿴囗甫; U+5703).
花圃 fä-pū huāpǔ flowerbed; parterre.¹⁰
折柳樊圃, 狂夫瞿瞿.
Jēt-liû-fãn-pū, kõng-fü-kuĩ-kuĩ.
Zhé liǔ fán pǔ, kuáng fū qú qú.
You fence your garden with branches of willow,
And the reckless fellows stand in awe.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·東方未明·3》, translated by James Legge).
苗圃 mẽl-pū
miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰
抱瓮灌圃 päo-ûng-gön-pū
bàowèngguànpǔ water the garden with a jar; do things in an unimaginative (inefficient) way; expend much effort with little results.⁵⁴
菜圃 töi-pū
càipǔ vegetable field; vegetable bed.¹⁰
pu1 12994
72 12 common; Pu surname.
科普 fö-pū kēpǔ science popularization.⁶
甘霖普降 gäm-lĩm-pū-göng
gānlínpǔjiàng <wr.> Seasonable rain has fallen everywhere.
吉普 gīt-pū
jípǔ <loan> Jeep.
普查 pū-chã
pǔchá general investigation or survey; reconnaissance survey.
普及 pū-gèp
pǔjí to popularize; to disseminate; to spread; universal; popular.
普天下 pū-hëin-hà
pǔtiānxià throughout the world.
普陀山 Pūhõsän
or  Pūhũsän Pǔtuóshān Mount Putuo in Zhejiang Province (浙江 Jēt-göng Zhèjiāng).²³
普通 pū-hüng
pǔtōng ordinary; common; average.⁵
普通话[普通話] Pū-hüng-và
Pǔtōnghuà Putonghua; common speech; standard language; Mandarin Chinese.
普通秧鸡[普通秧雞] pū-hüng-yëng-gäi
pǔtōngyāngjī water rail (Rallus aquaticus).¹⁵ʼ²⁰
普徧
or 普遍 or 溥徧 or 溥遍 pū-pëin pǔbiàn pervading everywhere.⁷
pu1 12995
82 16 a thick, rough sege from Tibet.¹⁴
氆氇[氆氌] pū-lû pǔlu woolen fabric produced in Tibet for making blankets, garments, etc.⁶ Tibetan wool fabric.⁹
pu1 12996
85 10 riverside, river mouth; Pu surname.⁵
(composition: ⿰氵甫; U+6D66).
浦口 Pū-hēo or Pũ-hēo Pǔkǒu Pukou district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰
浦东 Pū-üng
or Pũ-üng Pǔdōng Pudong, subprovincial district of Shanghai.¹⁰
黄浦江[黃浦江] Võng-pū-göng
Huángpǔ Jiāng Huangpu River.⁶
截彼淮浦 Dèik-bī-vãi-pū.
Jié bǐ huái pǔ.
Securely kept was the country about the bank of the Huai.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·常武·4》, translated by James Legge).
<又> pũ.
(See 浦 pũ.)
pu1 12997
85 13 great, wide, vast; universal.⁷ Pu surname.¹⁰ extensive; pervading; universal.¹⁴
(composition: ⿰氵尃; U+6EA5).
溥被 pū-bì pǔbèi to spread widely.⁷
溥博 pū-bōk
pǔbó inclusive and extensive.⁷ extensive and vast; all embracing.¹⁴
溥博如天 Pū-bōk-nguĩ-hëin.
Pǔ bó rú tiān.
All-embracing and vast, he is like Heaven.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·中庸·32》, translated by James Legge).
溥天同庆[溥天同慶]
or 普天同庆[普天同慶] pū-hëin-hũng-hëin pǔtiāntóngqìng simultaneously celebrated everywhere under the sun; universally celebrated.⁷
溥天之下 pū-hëin-jï-hà
pǔtiānzhīxià everywhere under the sun.⁷
溥漠 pū-mōk
pǔmò vast — as the sea.¹⁴
溥仪[溥儀] Pū Ngĩ
Pǔ Yí, the last emperor of the Qing Dynasty.⁷
溥仁 pū-ngĩn
pǔrén universal benevolence.¹⁴
溥原 pū-ngũn
pǔyuán an extensive plain; a prairie.⁷
溥徧
or 溥遍 or 普徧 or 普遍 pū-pëin pǔbiàn pervading everywhere.⁷ to extend on all sides.¹⁴
pu1 12998
101 7 甫里 pū-lî pǔlǐ toponymy; rites and music from Emperor Yao; southeastern.⁸² (Cf. 甫里 fū-lî).
<又> fū, pü.
(See 甫 fū; 甫 pü.)
pu1 12999
130 11 (alternate Hoisanva pronunciation for 脯 fū with same meaning: dried meat; preserved fruit.⁵)
<又> fū.
(See 脯 fū; 脯 [pū, pú]).
pu1 13000
130 11 chest; breast.⁵
鸡脯[雞脯] gäi-pū jīpú chicken breast.⁵
胸脯 hüng-pū
xiōngpú chest.⁵
脯子[脯子] pū-dū
púzi breast meat (of chicken, duck).⁵
<又> fū.
(See 脯 fū; 脯 [pū, fǔ]).
pu1 13001
149 19 table, chart; register; manual; guide; music score; to set to music; to compose (music).
低音谱号[低音譜號] äi-yïm-pū-hào dīyīnpǔhào <mus.> bass clef; F clef.
族谱[族譜] dùk-pū
zúpǔ genealogical record; family history; lineage.¹⁰
家谱[家譜] gä-pū
jiāpǔ family tree; genealogy.
高音谱号[高音譜號] gäo-yïm-pū-hào gāoyīnpǔhào <mus.> treble clef; G clef.
歌谱[歌譜] gô-pū
gēpǔ music of a song.⁶
光谱[光譜] göng-pū
guāngpǔ spectrum.
棋谱[棋譜] kĩ-pū
qípǔ chess manual.
离谱[離譜] lĩ-pū
lípǔ <topo.> beyond reasonable limits; excessive; irregular.
谱表[譜表] pū-bēl
pǔbiǎo <mus.> stave; staff; musical notation.
谱子[譜子] pū-dū
pǔzi music score; music.
谱牒[譜牒] pū-èp
pǔdié <wr.> family/genealogical tree; genealogy.⁶
谱号[譜號] pū-hào
pǔhào <mus.> clef.
谱写[譜寫] pū-xēh
pǔxiě to compose (music).
食谱[食譜] sèik-pū
shípǔ recipes; cookbook; menu.
pu1 13002
167 20 praseodymium (Pr).⁶
pu1 13003
64 8 disseminate; scatter; diffuse.⁸ to spread.³⁶ to hold, to loosen. to scatter, as dust; to strike.²⁴
(General note about 抪: sources 8, 24, and 102 do not agree on the reading or meaning; this confusion may have arisen because the Kangxi reading of pü pū, 'to hold; some say to relax; scattered; covered with dust; to strike or to hit' quoting from 【唐韻】 【集韻】 【說文】 【前漢·中山靖王傳】 and【王莽傳】 has another reading of bü on the next line, quoting from 【唐韻】 【集韻】 【韻會】 【正韻】 and states that it has the same meaning).
(composition: ⿰扌布; U+62AA).
抪摆[抪擺] pü-bāi
pūbǎi to injure a person.²⁴
<又> bü.
(See 抪 bü).
pu2 13004
101 7 a distance of ten li.⁸
一甫路 yīt-pü-lù yīpùlù a unit of measurement equivalent to ten li (里 lî ) or 5 kilometers.¹³ (cf. <台> 一舖路 yīt-pü-lù).
<又> fū, pū.
(See 甫 fū; 甫 pū.)
pu2 13005
104 12 a disease; an ailment.⁸ sickness.²⁴ sickness, weakness; atrophy, wasting; internal obstruction.¹⁰²
(composition: ⿸疒甫; U+75E1).
我仆痡矣[ 我僕痡矣] ngô-bùk-pü-yì wǒpúpūyǐ And my servants were [also] disabled.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·卷耳·》, translated by James Legge). my servants are disabled.¹⁰²
毒痡四海 ùk-pü-xï-hōi
dúpūsìhǎi he has poisoned and sickened all within the four seas. (Excerpt from 《尚書·周書·泰誓下·泰誓下》, translated by James Legge).⁶⁰ he grievously afflicted (poisoned and sickened) the whole empire.¹⁰²
<又> fù; bù.
(See 痡 fù; 痡 bù).
pu2 13006
112 10 to split.
破柴 pü-châi or pö-châi pòchái to split firewood.
又 pö.
(See 破 pö).
pu2 13007
135 15 (=铺[鋪] pü ) a shop, a store.¹⁴ (variant: 舗 pü ).
(composition: ⿰舍甫; U+8216).
杂货舖[雜貨舖] dàp-fö-pü
záhuòpù a general store.¹⁴
开舖子[開舖子] höi-pü-dū
kāipùzi to open a shop.¹⁴
舖底 pü-āi
pùdǐ shop fixtures.¹⁴
舖保 pü-bāo
pùbǎo guarantee for a person, given by a shopkeeper.¹⁴
舖子 pü-dū
pùzi a shop or place of business.¹⁴
舖店 pü-ëm
pùdiàn a shop or an inn.¹⁴
舖伙 pü-fō
pùhuǒ a clerk; a waiter.⁷
舖夥 pü-fō
pùhuǒ shop assistants.¹⁴
舖户[舖戶] pü-fù
pùhù shopkeepers.¹⁴
舖家 pü-gä
pùjiā tradesmen.¹⁴
舖规[舖規] pü-kï
pùguī shop rules.¹⁴
舖面 pü-mèin
pùmiàn shop front.¹⁴
舖东[舖東] pü-üng
pùdōng or 财东[財東] tõi-üng cáidōng the moneyed partner.¹⁴
<台> 金舖 gïm-pü a gold jewelry store.
<台> 开舖头[開舖頭] höi-pü-hẽo/ to open a store/shop.
<台> 舖头[舖頭] pü-hẽo/ store; shop.
<台> 一舖路 yīt-pü-lù ten li (里 lî
) or 5 kilometers.
(cf. 一甫路 yīt-pü-lù
yīpùlù).
(See 鋪 [pü, ]; 舗 pü).
pu2 13008
135 15 (<old>=舖 pü store, shop).⁸
(composition: ⿰舎甫; U+8217).
(See 舖 pü  ⿰舍甫; U+8216).
pu2 13009
167 15 shop, store; plank bed; courier station in old times, now often used in place names.⁶
床铺[床鋪] chõng-pü chuángpù bed.¹⁰
店铺[店鋪] ëm-pü
diànpù store; shop.¹⁰
卧铺[臥鋪] ngò-pü
wòpù sleeping berth; couchette.⁸
当铺[當鋪] öng-pü
dàngpù a pawnshop.⁷
铺保[鋪保] pü-bāo
pùbǎo shop guarantee.⁶
铺子[鋪子] pü-dū
pùzi store; shop.¹⁰
铺面[鋪面] pü-mèin
pùmiàn shop/store front; sales area.⁶ (See 铺面[鋪面] pü-mèin pūmiàn pavement).
铺位[鋪位] pü-vì
pùwèi bunk; berth.⁶
<台> 铺[鋪] pü (1 鋪 = 10 市里 or 里 = 5 公里) five kilometers.
<台> 铺头[鋪頭] pü-hẽo a shop; a store.
<台> 收铺[收鋪] siü-pü to close the store for the day.
(See 鋪 [pü, ]; 舖 pü.)
pu2 13010
167 15 spread, extend, unfold; pave, lay; <topo> <m.> for 炕 köng kàng.⁶
铺陈[鋪陳] pü-chĩn
pūchén arrange, decorate; narrate in detail, elaborate; <topo.> bedclothes, bedding.⁶
铺床[鋪床] pü-chõng
pūchuáng make the bed; spread bedding on the bed.⁶
铺垫[鋪墊] pü-dëin
pūdiàn bedding; to spread; foreshadow.⁶
铺叙[鋪敘] pü-duì
pūxù narrate in detail.⁶
铺天盖地[鋪天蓋地] pü-hëin-köi-ì
pūtiāngàidì blanket the  sky and the earth – come in large quantities; flood in.⁶
铺张[鋪張] pü-jëng
pūzhāng extravagant; exaggerated.⁶
铺张扬厉[鋪張揚厲] pü-jëng-yẽng-lài
pūzhāngyánglì praise extravagantly; indulge in extravagance and ostentation.⁶
铺盖[鋪蓋] pü-köi
pūgai bedding; bedclothes.⁶
铺盖[鋪蓋] pü-köi
pūgài spread out a sheet; cover with something; spread (evenly) over.⁶
铺面[鋪面] pü-mèin
pūmiàn paving; pavement.¹⁰
铺平[鋪平] pü-pẽin
pūpíng smooth out; spread something out smoothly; pave.⁶
(See 鋪 [pü, ]; 舖 pü.)
pu2 13011
20 9 crawl; lie prostrate.⁸
(composition: ⿹勹甫; U+530D).
匍匐 or 匍伏 pũ-bàk or pũ-fùk púfú to crawl; to creep.
匍匐救之 Pũ-fùk-giü-jï
Púfú jiù zhī I crawled on my knees to help them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·谷風·4》, translated by James Legge).
匍匐植物 pũ-bàk-jèik-mùt
or pũ-bàk-jèik-mòt or pũ-fùk-jèik-mùt or pũ-fùk-jèik-mòt púfúzhíwù creeper.
匍匐前进[匍匐前進] pũ-bàk-tẽin-dïn
or pũ-fùk-tẽin-dïn púfú qiánjìn to crawl forward.
pu3 13012
38 11 (alternate Hoisanva pronunciation for 婆 põ with same meaning.)
<台> 老婆仔 lāo-pũ-dōi old woman. (cf <台> 老婆 lāo-pû wife.)
<又> põ, pû.
(See 婆 põ, pû.)
pu3 13013
64 10 (composition: ⿰扌步; U+6357).
捗攎 pũ-lũ púlú to collect mixed grass.¹³ʼ¹⁹ʼ⁵⁴ to gather, to pick up straws.²⁴
<又> bù; jēik.
(See 捗 bù; 捗 jēik).
pu3 13014
85 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 浦 pū with same meaning: riverside, river mouth; Pu surname.⁵)
(composition: ⿰氵甫; U+6D66).
<又> pū.
(See 浦 pū.)
pu3 13015
106 17 (alternate Hoisanva pronunciation for 皤 põ with the same meaning: <wr.> white; (of the belly) big.⁶ white; grey.¹⁴)
<又> bö, põ.
(See 皤 bö, põ.)
pu3 13016
112 10 https://img.zdic.net/kai/cn/20018.svg,https://img.zdic.net/kai/cn/20018.svg
tuó (=鉈 pũ tuó;tuó) sliding weight of a steelyard.⁶
秤砣 chêin-pũ
or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶
<又> hõ.
(See 砣 hõ; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} hõ; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} pũ; 鉈 hõ; 鉈 pũ.)
pu3 13017
112 14 𥓿
tuó (=砣 pũ tuó;tuó) sliding weight of a steelyard.⁶ a stone roller; a heavy stone; a weight; a plummet.¹⁴
(composition: ⿰石⿱左⺝; U+254FF)
秤𥓿
❄{⿰石⿱左⺝} chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶
<又> hõ.
(See 砣 pũ tuó; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} hõ.)
pu3 13018
140 10 short for Putian county; a kind of legendary tree; Pu surname.⁸
莆田 Pũ-hẽin Pútián Putian, a county in 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁸
莆仙戏[莆仙戲] Pũ-xëin-hï
Púxiānxì a Fujian local opera.⁸
pu3 13019
140 10 (composition: ⿱艹步; U+8379).
荹攎 pũ-lũ púlú or bù-lũ bùlú  to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵
<又> bù.
(See 荹 bù).
pu3 13020
140 11 Bodhisattva.³⁵ a herb; transliteration of a Sanskrit sound.¹⁴
观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.⁹  Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰
菩达[菩達] pũ-àt
púdá bitter melon.⁰ (See 蒲达[蒲達] pũ-àt).
菩提 pũ-hãi
pútí intellignece; enlightenment; Sanskrit: bôdhi.¹⁴
菩提子 pũ-hãi-dū
pútízǐ beads of a rosary,¹⁴
菩提树[菩提樹] pũ-hãi-sì
pútíshù the Ficus religiosa, often called the 'Bo' tree; also used for the linden.¹⁴ pipal tree (Ficus religiosa); 'bo' fig tree; Bodhi tree (sacred to Buddhism and Hinduism).³⁵
菩提画[菩提畫] pũ-hãi-và
pútíhvà leaf pictures.¹⁴
菩萨[菩薩] Pũ-xät
Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴
小菩萨[小菩薩] xēl-pũ-xät
xiǎopúsà doll, term of endearment for baby.¹¹
pu3 13021
140 12 grape.¹⁰
(composition: ⿱艹匍; U+8461).
白葡萄酒 bàk-pũ-hão-diū báipútaojiǔ white wine.⁹
葡萄 pũ-hão pútao grape,
Vitis vinifera.⁹ (Grape in spoken Hoisanva is pãi-dū.)
葡萄酒 pũ-hão-diū
pútaojiǔ wine.⁸
葡萄干[葡萄乾] pũ-hão-gôn
pútaogān raisin.⁸ (Raisin in spoken Hoisanva is pãi-dū-gôn.)
葡萄藤 pũ-hão-hãng
pútáoténg grapevine; vine.⁹
葡萄糖 pũ-hão-hõng
pútaotáng glucose; grape sugar; dextrose.⁹
葡萄牙 Pũ-hão-ngã
Pútáoyá Portugal.⁹ (Portugal in spoken Hoisanva is Pũ-lũ-ngã/.)
葡萄园[葡萄園] pũ-hão-yõn
pútáoyuán vineyard.¹⁰
pu3 13022
140 13 refers to various monocotyledonous flowering plants including Acorus calamus and Typha orientalis; common cattail; bullrush; old place name; Pu surname.¹⁰
(composition: ⿱艹浦; U+84B2).
菖蒲 chëng-pũ
chāngpú sweet flag, sway or muskrat root.¹⁵ calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³
香蒲 hëng-pũ
xiāngpú bulrush, bullrush, cumbungi, raupō (Typha orientalis Presl), aka 水蠟燭, 東方香蒲, 蒲黃, 蒲草, 蒲菜.¹⁵ʼ²⁰ <bot.> Typha orientalis, broadleaf cumbungi, bulrush, cattail.⁴³
蒲达[蒲達] pũ-àt
púdá 围头话[圍頭話] vĩ-hẽo-và/ wéitóu huà Weitou dialect for 苦瓜 fū-gä kǔguā bitter melon.⁰ (See 菩达[菩達] pũ-àt).
蒲公英 pũ-güng-yëin
púgōngyīng dandelion, Taraxacum mongolicum.⁴³
蒲葵 pũ-kĩ
púkuí Chinese fan palm, Livistona chinensis.⁴³
蒲圻 pũ-kĩ
púqí Puqi, old name for 赤壁市 chēik bēik sî chì bì shì Chibi county level city in 咸宁市[咸寧市] hãm nẽin sî xián níng shì Xianning, Hubei Province.⁵⁴
蒲草 pũ-tāo
púcǎo the stem or leaf of cattail; cattail; Typha angustifolia.³⁹
蒲苇[蒲葦] pũ-vī
púwěi pampas grass; cattail and reed; Cortaderia selloana; Phragmits communis.³⁹
pu3 13023
162 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 逋 bù <wr.> flee; fall into arrears.⁵⁵)
<又> bù.
(See 逋 bù.)
pu3 13024
164 14 <wr.> meet and drink together.⁶ drink with others; drink heavily.⁸ a drink fest.¹¹ to drink heavily; to drink in company.¹⁴ to drink largely; jolly, in high spirits, as from drink.¹⁰²
(composition: ⿰酉甫; U+917A).
大酺 ài-pũ dàpú to quaff.¹⁰²
天下大酺 hëin-hà-ài-pũ
tiānxiàdàpú the country is greatly exhilirated or joyous.¹⁰²
酺五日 pũ-m̄-ngït
púwǔrì they drank for five days.¹⁰²
酺会[酺會] pũ-vòi
púhuì drink feast.¹⁹
酺燕 pũ-yên
púyàn drink with one's subjects or vassals.⁷
酺宴 pũ-yën
púyàn (=酺燕 pũ-yên púyàn) drink with one's subjects or vassals.⁷
pu3 13025
167 13 tuó (=砣 pũ tuó) sliding weight of a steelyard.⁶
秤铊[秤鉈] chêin-pũ
or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard.⁵⁴
<又> hä; hõ.
(See 鉈 hä; 鉈 hõ; 砣 hõ; 砣 pũ.)
pu3 13026
38 11 old lady.
老婆 lāo-pû lǎopo old woman, <topo.> wife.¹¹
<台> 讨老婆[討老婆] hū-lāo-pû
or hō-lāo-pû to take a wife; to marry (a woman).
<台> 老婆 lāo-pû wife. (cf <台> 老婆仔 lāo-pũ-dōi old woman.)
<台> 老婆乸 lāo-pû-nā a married woman.
<又> põ, pũ.
(See 婆 põ, pũ.)
pu5 13027
9 4 pūk (composition: ⿰亻卜; U+4EC6).
仆街  pūk-gâi puk1 gaai1 pūjiē <Cant.> drop dead!; go to hell!¹⁰
<台> pūk to lie in a prone or prostate position.
<台> 打仆瞓 ā-pūk-fün to sleep in a prostrate position.
<又> fü, pük, pûk.
(See 仆 fü, pük, pûk, 僕 bùk.)
puk1 13028
9 4 pük (composition: ⿰亻卜; U+4EC6).
to fall forward; to fall prostrate.
<台> 仆反 pük-fān to fall forward; to fall flat on one's face.
<又> fü, pūk, pûk. (See 仆 fü, pūk, pûk, 僕 bùk.)
puk2 13029
9 4 pûk (composition: ⿰亻卜; U+4EC6).
<台> 起个仆[起個仆] hī-göi-pûk to develop a protuberance; swelling up.
<又> fü, pūk, pük. (See 仆 fü, pūk, pük, 僕 bùk.)
puk5 13030
30 11 𠴮
pün pēn to be angry; the same as 噴 pün pēn (to spurt; to spray.²² to vociferate, to blow the nose, to blow out the breath, to speak rapidly.²⁴).²⁴
(composition: ⿰口忿; U+20D2E).
(See 噴 [pün, pēn]).
pun2 13031
30 15 pün pèn (of smells) strong; (of vegetables, melons, fruits, fish) busy season; peak period/season; crop.⁶ fragrant, delicious.²²
(comp. t: ⿰口賁; U+5674). (comp. s: ⿰口贲; U+55B7).
香喷喷[香噴噴] hëng-pün-pün
xiāngpènpèn fragrant; delicious.²²
二喷棉花[二噴棉花] ngì-pün-mẽin-fä
èrpènmiánhua second crop of cotton.⁶
喷鼻儿香[噴鼻兒香] pün-bì-ngĩ-hëng
pènbírxiāng It smells sweet.²²
喷香[噴香] pün-hëng
pènxiāng extremely fragrant; delicious smelling; appetizing.⁶
喷红[噴紅] pün-hũng
pènhóng crimson.⁶
西瓜正在喷儿上[西瓜正在噴儿上] xäi-gä-jëin-dòi-pün-ngĩ-sèng
xīguāzhèngzàipènrshang Watermelons are in season now.
<又> pän.
(See 噴 pän, 噴 [pün, pēn].)
pun2 13032
30 15 pün pēn to spurt; to spray.²² to vociferate, to blow the nose, to blow out the breath, to speak rapidly.²⁴ (var: 𠴮❄{⿰口忿} pün).
(comp.
t: ⿰口賁; U+5674). (comp. s: ⿰口贲; U+55B7).
喷嚏[噴嚏] pün-chì
pēntì to sneeze.²²
喷火山[噴火山] pün-fō-sän
pēnhuǒshān (=火山 fō-sän huǒshān) volcano.¹¹
喷气[噴氣] pün-hï
pēnqì to fret and rage.²⁴ jet; blast of air; spurt of gas.¹⁰
喷气式飞机[噴氣式飛機] pün-hï-sēik-fï-gï
pēnqìshì fēijī jet plane; jet aircraft.²²
喷雾[噴霧] pün-mù
pēnwù spraying.⁵
喷雾器[噴霧器] pün-mù-hï
pēnwùqì sprayer; atomizer.⁵
喷洒[噴灑] pün-sā
pēnsǎ to spray; to sprinkle.¹⁰
喷射机[噴射機] pün-sèh-gï
pēnshèjī jet (plane, engine); spraying machine.¹⁰
喷水[噴水] pün-suī
pēnshuǐ to spurt water from the mouth.²⁴
喷水池[噴水池] pün-suī-chĩ
pēnshuǐchí a fountain.¹⁰
喷漆[噴漆] pün-tīt
pēnqī to spray paint/lacquer; lacquer.¹⁰
喷泉[噴泉] pün-tũn
pēnquán fountain.⁵
喷壶[噴壺] pün-vũ
pēnhú watering can.²²
<又> pän.
(See 噴 pän, 噴 [pün, pèn]; 𠴮❄{⿰口忿} pün).
pun2 13033
85 15 pün pēn surge; spurt.⁸ to spurt water.²⁴
(composition: ⿰氵賁; U+6FC6).
濆沸 pün-fï pēnfèi water surging in a billowing manner.⁸
濆泉 pün-tũn
pēnquán spring water (from the ground).⁸
<又> fũn.
(See 濆 fũn.)
pun2 13034
85 12 pûn pén <wr.> (of water) gush forth.⁶
湓溢 pûn-yìt pényì <wr.> overflow.⁶
湓涌[湓湧] pûn-yūng
pényǒng <wr.> gush; surge.⁶
pun5 13035
108 9 pûn pén basin; flower pot; unit of volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters.¹⁰
花盆 fä-pûn huāpén flowerpot.⁶
盆栽 pûn-döi
pénzāi grow in a pot; potted flowers or plants, bonsai; potting, pot culture.⁶
盆子 pûn-dū
pénzi basin; bowl.⁶
盆花 pûn-fä
pénhuā potted flower/plant.⁶
盆景 pûn-gēin
pénjǐng potted landscape; miniature trees and rockery in a pot; bonsai.⁶
盆腔 pûn-höng
pénqiāng pelvic cavity.⁶
盆汤[盆湯] pûn-höng
péntāng bathtub cubicle.⁶
盆地 pûn-ì
péndì (of land) basin.⁶
盆菜 pûn-töi
péncài <topo.> ready-to-cook dish.⁶
盆浴 pûn-yùk
pényù tub (bath); bath in a tub.⁶
<台> 冲凉盆[沖涼盆] chüng-lẽng-pûn bathing basin.
<台> 面盆 mèin-pûn washbasin.
<台> 面盆架 mèin-pûn-gä stand for wash basin.
<台> 洗脚盆[洗腳盆] xāi-gëk-pûn basin for washing the feet.
pun5 13036
64 11 pūng pěng to hold up in both hands; to offer respectfully; to scoop up.¹⁴
吹嘘捧场[吹噓捧場] chuï-huï-pūng-chẽng chuīxūpěngchǎng to sing the praise of others; to laud.⁵⁴
捧场[捧場] pūng-chẽng
pěngchǎng to applaud, cheer or show interest in a performance.¹⁴
捧腹 pūng-fūk
pěngfù have a belly laugh (with hands holding the sides).¹¹ to hold the sides with laughter.¹⁴
捧腹大笑 pūng-fūk-ài-xël
pěngfùdàxiào to be convulsed with laughter.
捧哏 pūng-gïn
pěnggén fall-guy; supporting role in comic dialog 对口相声[對口相聲] uï-hēo-xëng-sëin duìkǒu xiàngshēng.¹⁰
捧住 pūng-jì
pěngzhù grasp it carefully; hold it firmly.¹⁴
捧托 pūng-hök
pěngtuō to hold up with both hands.¹⁴
捧水饮[捧水飲] pūng-suī-ngīm
pěngshuǐyǐn to drink out of the hands.¹⁴
捧读[捧讀] pūng-ùk
pěngdú to hold up and read; to read carefully.¹⁴
<又> būng.
(See 捧 būng.)
pung1 13037
64 11 pūng pěng (<old>=捧 pūng pěng¹⁰¹ to hold up in both hands; to offer respectfully; to scoop up.¹⁴)
(composition: ⿰扌夆; U+6340).
<又> füng; fūng.
(See 捀 füng; 捀 fūng).
pung1 13038
64 13 pūng pěng (=捀 pūng pěng.¹³ to hold up in both hands; to offer respectfully; to scoop up.¹⁴)
(composition: ⿰扌逢; U+6453).
<又> fũng. (See 摓 fũng).
pung1 13039
85 11 pūng pěng name of a river.¹⁹
(composition: ⿰氵奉; U+6DCE).
pung1 13040
64 11 püng pèng (=碰 püng pèng) collide, bump into.⁸
(See 碰 püng).
pung2 13041
112 13 püng pèng collide, bump into.⁸ (variants: 掽, 踫 püng pèng).
碰倒 püng-āo
pèngdǎo to knock something over.¹⁰
碰到 püng-äo
pèngdào to come across; to run into.¹⁰
碰壁 püng-bēik
pèngbì run one's head against a wall.⁶
碰钉子[碰釘子] püng-ëng-dū
pèngdīngzi be snubbed.⁶
碰击[碰擊] püng-gēik
pèngjī to strike; impact.⁹
碰见[碰見] püng-gëin
pèngjiàn meet by chance; run into.⁶
碰头[碰頭] püng-hẽo
pèngtóu meet and discuss; put (our, your, their) heads together.⁵
碰撞 püng-jòng
pèngzhuàng to collide; collision.¹⁰
碰巧 püng-kāo
pèngqiǎo by chance; by coincidence.⁵
碰面 püng-mèin
pèngmiàn meet.⁶
碰伤[碰傷] püng-sëng
pèngshāng bruise.⁹
碰坏[碰壞] püng-vài
pènghuài knock and break (bowl).¹¹
<台> 碰啱 püng-ngām by chance, by luck.
<台> 碰伤[碰傷] püng-sëng
or 扻伤[扻傷] hēim-sëng to knock against something and get hurt
(See 掽 püng; 踫 püng).
pung2 13042
112 16 püng pèng (<old>=碰 püng pèng collide, bump into.⁸).⁸
(composition: ⿰石崩; U+78DE).
<又> päng.
(See 磞 päng).
pung2 13043
112 17 𥕱
püng pèng (=磞 püng pèng collide, bump into.⁸).²ʼ⁸
(=碰 püng
pèng collide, bump into.⁸).²
(composition: ⿰石彭; U+25571).
<又> päng.
(See 𥕱❄{⿰石彭} päng; 磞 püng; 碰 püng).
pung2 13044
157 15 püng pèng (=碰 püng pèng) collide, bump into.⁸
(See 碰 püng).
pung2 13045
169 13 püng pèng  to open or shut a door.⁸
(composition: ⿵門平; U+959B).
<又> päng. (See 閛 päng).
pung2 13046
32 13 pũng péng <old>=塳 pũng péng dusty, dirt.⁸
(composition: ⿰土冡; U+585C).
(See 塳 pũng).
pung3 13047
32 13 pũng péng <Cant.> classifier for walls; covered (with dust); to scatter (like dust).⁸ dust blown about by the wind.²⁴ (old variant: 塜 pũng  péng).
(composition: ⿰土逢; U+5873).
<又> fùng.
(See 塜 pũng; 塳 fùng).
pung3 13048
85 13 pũng péng (composition: ⿰氵逢; U+6F28).
漨浡 pũng-bòt péngbó thick; dense; profuse; abundant (e.g. of clouds).³⁶ (cf. 漨浡 or 漨渤 fũng-bòt féngbó).
漨滃 pũng-yüng
péngwěng water stirred up.²⁴
<又> fũng.
(See 漨 fũng).
pung3 13049
118 13 𥭗
pũng péng (=篷 pũng péng) covering or awning (on a car, boat); sail.⁶ the hood of a carriage; mat of a boat.²⁵
(composition: ⿱𥫗夆). (U+25B57).
<又> göng.
(See 𥭗❄{⿱𥫗夆} göng; 篷 pũng).
pung3 13050
118 16 pũng péng covering or awning (on a car, boat); sail.⁶
(variants: 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} pũng péng; 𥭗❄{⿱𥫗夆} pũng péng).
车篷[車篷] chëh-pũng
chēpéng awning for a vehicle.⁶
篷布 pũng-bü
péngbù tarpaulin; tarp.⁶
篷车[篷車] pũng-chëh
péngchē or 棚车[棚車] pãng-chëh péngchē box wagon, covered goods van/wagon, boxcar; covered truck; <old> horse-drawn carriage with a covering.⁶
篷厂[篷廠] pũng-chōng
péngchǎng a mat shed.⁷
篷子 pũng-dū
péngzi awning (for protection from the sun, rain, wind).⁶
篷帆 pũng-fãn
péngfān sails; sail-cloth.¹⁴
篷帐[篷帳] pũng-jëng
péngzhàng tent; tentage.⁶
篷寮 pũng-lẽl
péngliáo mat-huts or shanties.¹⁴
篷茅 pũng-mão
péngmáo a thatched hut.¹⁴
篷船 pũng-sõn
péngchuán a houseboat covered with bamboo matting.⁷
篷窗 pũng-töng
péngchuāng windows in a boat.⁷
(See 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} pũng; 𥭗❄{⿱𥫗夆} pũng).
pung3 13051
118 19 𥴣
pũng péng (=蓬 pũng péng)² type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname​.³⁶
(composition: ⿱𥫗艂; U+25D23).
Note: Distinguish this character 𥴣
❄{⿱𥫗艂} (pũng péng) from 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} (pũng péng), a covering or awning on a car or boat.
pung3 13052
137 19 𦪪
pũng péng (=篷 pũng péng) covering or awning (on a car, boat); sail.⁶ a mat for covering a boat.²⁵
(composition: ⿰舟⿱𥫗夆; U+26AAA).
Note: Distinguish this character 𦪪
❄{⿰舟⿱𥫗夆} (pũng péng) from 𥴣❄{⿱𥫗艂} (pũng péng), type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname​.³⁶
(See 篷 pũng).
pung3 13053 26AAA.gif
U+26AAA
140 6 pũng péng luxuriant growth; fluffy, loose, dishevelled animal hair; lush and luxuriant vegetation; a plant mentioned in ancient books; a surname.⁸ dense or thick.⁹
(composition: ⿱艹凡; U+8283).
芃芃 or 蓬蓬 pũng-pũng péngpéng (of grass) luxuriant.¹¹
pung3 13054
140 10 pũng péng (<old>=蓬 pũng péng) type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname​.³⁶
(composition: ⿱艹夆 U+8391).
<又> füng.
(See 莑 füng).
pung3 13055
140 11 pũng péng (=蓬 pũng péng type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname​.³⁶); luxuriant; a surname.⁸ luxuriant.⁹ grass growing luxuriantly.²⁵
(composition: ⿰艹奉; U+83F6).
菶菶 pũng-pũng
péngpéng luxuriant growth; fruitful, loaded with fruit.²⁵
<又> fũng.
(See 菶 fũng).
pung3 13056
140 13 pũng péng type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname​.³⁶
蓬荜[蓬蓽] pũng-bīt
péngbì house of the poor.⁸
蓬勃 pũng-bòt
péngbó  vigorous; flourishing; full of vitality.⁵
蓬户瓮牖[蓬戶瓮牖] pũng-fù-ûng-yiù
pénghùwèngyǒu thatched house, broken urn windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰
蓬头垢面[蓬頭垢面] pũng-hẽo-gēo-mèin
péngtóugòumiàn unkempt appearance, dishevelled hair and dirty face.¹¹
蓬乱[蓬亂] pũng-lòn
péngluàn matted (of straw or hair); unkempt; overgrown; scraggly; thatch.¹⁰
蓬茸 pũng-ngũng
péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair.¹⁰
蓬蓬 pũng-pũng
péngpéng luxuriant (of grass); booming (sound of wind).¹¹
蓬蓬勃勃 pũng-pũng-bòt-bòt
péngpéngbóbó full of vitality (to be luxuriant and flourishing).¹⁶
蓬松[蓬鬆] pũng-tũng
péngsōng loose, fluffy (hair).¹¹
<台> 葵蓬 kĩ-pũng a raincoat (made of straw).
(See 蓬 [pũng, pēng.)
pung3 13057
140 13 pũng pēng 乱蓬蓬[亂蓬蓬] lòn-pũng-pũng luànpēngpēng disheveled; tangled.¹⁰
(See 蓬 [pũng, péng.)
pung3 13058
162 10 pũng péng <old> used in 逢逢 (“sound of drums”); <old> alternative form of 蓬 (péng).³⁶
(composition: ⿺辶夆; U+9022).
逢逢 pũng-pũng péngpéng sound of drums.³⁶
<又> fũng; põng
(See 逢 fũng; 逢 põng; 蓬 [pũng, péng]).
pung3 13059
190 17 pũng péng (composition: ⿱髟夆; U+9AFC).
髼䯳 or 髼松[髼鬆] pũng-xüng péngsōng dischevelled hair.²⁵
pung3 13060
212 19 pũng péng filled to the full.²⁴
(comp. t: ⿸广龍; U+9F90). (comp. s: ⿸广龙; U+5E9E).
<又> lũng; põng.
(See 龐 lũng; 龐 põng).
pung3 13061
85 22 to sprinkle; to spray; to spill; to shed.¹⁰
风姿潇洒[風姿瀟灑] füng-dü-xël-sā fēngzīxiāosǎ have natural and unrestrained bearing.⁶
风流潇洒[風流瀟灑] füng-liũ-xël-sā
fēngliúxiāosǎ graceful but not showy, gay and lighthearted; unconventional young dandy.⁵⁴
喷洒[噴灑] pün-sā
pēnsǎ to spray; to sprinkle.¹⁰
洒脱[灑脫] sā-höt
sǎtuo free and at ease; unaffected.¹⁰
洒落[灑落] sā-lòk
sǎluò shower; free and easy; be generous and not inhibited; blame.⁸
洒泪[灑淚] sā-luì
sǎlèi shed tears.¹¹
洒水[灑水] sā-suī
sǎshuǐ to sprinkle.¹⁰
潇洒[瀟灑] xël-sā
xiāosǎ free, emancipated, unhampered by conventions; (person, writing) spirited, wayward, forthright; (character) pure, noble.¹¹
<台> 乱洒[亂灑] lòn-sā blindly looking for something.
<台> 盲洒洒[盲灑灑] mãng-sā-sā to know nothing about what is going on; to be unaware of everything.
<台> 洒[灑] sā to look for something.
sa1 13062
126 9 shuǎ <topo.> play; play with, flourish; play (tricks).⁵
耍刀 sā-äo shuǎdāo give a performance of swordplay.⁵
耍笔杆[耍筆桿] sā-bīt-gön
shuǎbǐgǎn wield a pen; be skilled in literary tricks.⁵
耍花招 sā-fä-jël
shuǎhuāzhāo display showy movements in wushu (武术[武術] mû-sùt wǔshù); play tricks.⁵
耍鬼把戏[耍鬼把戲] sā-gī-bā-hï
shuǎguǐbǎxì play dirty tricks.⁵
耍猴 sā-hẽo
shuǎhóu put on a monkey show.⁵
耍赖[耍賴] sā-lài
shuǎlài act shamelessly; be perverse.⁵
耍两面派[耍兩面派] sā-lēng-mèin-päi
shuǎliǎngmiànpài resort to double dealing; be double-faced.⁵
耍流氓 sā-liũ-mõng
shuǎliúmáng behave like a hoodlum; act indecently; take liberties with women.⁶
耍弄 sā-lùng
shuǎnòng make fun of; deceive.⁵
耍脾气[耍脾氣] sā-pĩ-hï
shuǎpíqi to lose one's temper.⁷
耍贫嘴[耍貧嘴]
or 耍频嘴[耍頻嘴] sā-pĩn-duī shuǎpínzuǐ <topo.> be garrulous.⁵
耍盘子[耍盤子] sā-põn-dū
shuǎpánzi perform plate-spinning; disc-spinning.⁷
耍滑 sā-vàt
shuǎhuá act in a slick way; shirk work or responsibility.⁶
<台> 耍 sā to fumble around (for something).
<台> 耍盲公 sā-mãng-gūng blind man's buff.
sa1 13063
64 10 𢬰
  (=挲 sä  ).
(composition: ⿰扌⿱少女; U+22B30).
<又> sâ; sö.
(See 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sâ; 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sö and see 挲 sä for compound definitions).
sa2 13064
64 11   (composition: ⿱沙手; U+6332). (variant: 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sä).
摩挲 mā-sä
or 摩撒 mā-xät māsa gently stroke.⁵ <topo.> to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand.¹⁰ to gently stroke; to rub, to smooth, to massage; <topo.> to do something in a slapdash way.⁵⁴ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mö-sö mósā.)
摩挲 mö-sö mósā to smooth out (with one's hand).¹⁰
(See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mā-sä māsa.)
<又> sö, sâ.
(See 挲 sö, sâ; 挱 sö, sâ; 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sä)
sa2 13065
75 11 shā pear and other trees.⁸ a valuable timber tree.¹⁰²
(composition: ⿱沙木; U+686C).
梌桬 hũ-sä túshā name of a timber tree.¹⁰²
桬棠 sä-hõng
shātáng name of a tree with yellow flowers and red fruit.¹⁹ a tree found in the Kunlun Mountains (崐崘 Kün-lũn Kūnlún).¹⁰¹ (a tree) brought from Tibet, whose soft, berry-shaped fruit tastes like a plum.¹⁰²
桬梨 sä-lĩ/
shālí a russet pear.¹⁰²
桬木 sä-mùk
shāmù a species of pine from Nganhwui, which furnishes a valuable light wood, highly prized for coffins.¹⁰²
sa2 13066
82 11 shā (=裟 sä shā.) long hair.⁸ a Buddhist cassock.¹⁴
(See 裟 sä.)
sa2 13067
85 7 shà <topo.> sift; sieve; screen.⁶
把米里的沙子沙一沙[把米裏的沙子沙一沙] bā-māi-lī-ēik-sâ-dū-sä-yīt-sä bǎ mǐ lǐ de shāzi shà yī shà sift the rice and sort out the sand.⁶
<又> sâ.
(See 沙 [sä, shā], sâ.)
sa2 13068
85 7 shā (of voice) hoarse, husky; bean paste; sand; Sha surname.⁵
长沙[長沙] Chẽng-sä Chángshā Changsha (capital of Hunan Province).⁶
豆沙 èo-sä
dòushā bean paste.⁶
久经沙场[久經沙場] giū-gëin-sä-chẽng
jiǔjīngshāchǎng undergo war for a long time (沙场: war ground); fig. One has a lot of knowledge and experience.⁹
沙哑[沙啞] sä-ā
shāyǎ hoarse; husky; raucous.⁸
沙场[沙場] sä-chẽng
shāchǎng battlefield; battleground.⁶
沙尘[沙塵] sä-chĩn
shāchén dust.⁹
沙渚 sâ-jī
shāzhǔ a sandy islet; a sand bar.³⁹
沙其马[沙其馬] or 沙琪瑪 sä-kĩ-mâ  shāqímǎ  fried dough strips with sesame, sugar, and raisins.⁵⁴
沙梨 sä-lĩ
shālí a small pear which has sand-like specks in its flesh.¹⁴
沙弥[沙彌] sâ-mĩ
shāmí Buddhist novice.⁶
沙漠 sä-mōk
shāmò desert.⁸
沙鱼[沙魚]
or 鲨鱼[鯊魚] sä-nguĩ/ shāyú a shark.⁷
<台> 沙尘[沙塵] sä-chĩn sand dust; conceited.
<台> 沙尘滚滚,荷包冇一缗[沙塵滾滾,荷包冇一緡] sä-chĩn-gūn-gūn, hõ-bäo-mǎo-yīt-mūn Without a dime in his pocket he has a pompous demeanor.
<又> sâ.
(See 沙 sâ, [sä, shà].)
sa2 13069
93 11 shā a cow; female of certain animals.⁸ a cow (adult female cattle).³⁶
(composition: ⿱沙牛; U+3E3A).
sa2 13070
104 12 shā <TCM> acute diseases such as cholera and sunstroke.⁵ cholera; measles.⁷
丹痧 än-sä dānshā scarlet fever.⁵⁴
瘪螺痧[癟螺痧] bèik-lũ-sä
biěluóshā <TCM> cholera (referring to sunken finger pads due to dehydration).⁶
发痧[發痧] fät-sä
fāshā <topo.> have a heatstroke.⁵
绞肠痧[絞腸痧] gāo-chẽng-sä
jiǎochángshā <TCM> dry cholera.⁵
刮痧 gät-sä
guāshā <TCM> a popular treatment for sunstroke by scraping the patient's neck, chest or back.¹¹
喉痧 hẽo-sä
hóushā scarlet fever.¹⁰ diphtheria.¹¹
拧痧[擰痧] nèin-sä
nǐngshā scraping and pinching therapy.³⁹
痧子 sä-dū
shāzi <topo.> measles.⁵
痧气丸[痧氣丸] sä-hï-yõn
shāqìwán cholera pills.¹⁴
<台> 挦痧[撏痧] tẽm-sä <TCM> a popular medical treatment for headache, dizziness, arthritic pain by scraping the patient's neck, chest or back.
sa2 13071
120 10 shā yarn; gauze, sheer.⁵
纱灯[紗燈] sä-äng shādēng gauze lantern.⁵
纱包线[紗包線] sä-bäo-xëin
shābāoxiàn cotton-covered wire.⁵
纱布[紗布] sä-bü
shābù gauze.⁵
纱厂[紗廠] sä-chōng
shāchǎng cotton mill.⁵
纱幮[紗幮] sä-chuĩ
shāchú curtained cabinet; ancient style bed with posts, cabinets and curtains.¹¹
纱锭[紗錠] sä-èin
shādìng <txtl.> spindle.⁵
纱巾[紗巾] sä-gïn
shājīn gauze kerchief.⁵
纱縠[紗縠] sä-hùk
shāhú a species of crape.²⁵
纱罩[紗罩] sä-jâo
shāzhào gauze or screen covering (over food); mantle (of a lamp).⁵
纱帐[紗帳] sä-jëng
shāzhàng a mosquito net.⁷
纱罗[紗羅] sä-lõ
shāluó gauze.⁵
纱笼[紗籠] sä-lũng
shālóng <loan> sarong.⁵
纱帽[紗帽] sä-mào
shāmào gauze hat worn by officials in feudal society – public office; gauze hat worn in summer.⁶
纱门[紗門] sä-mõn
shāmén screen door.⁶
纱窗[紗窗] sä-töng
shāchuāng screen window.⁵
纱线[紗線] sä-xëin
shāxiàn yarn.⁵
sa2 13072
140 10 shā (used in place names and people's names).
莎车县[莎車縣] Sä-chëh-yòn Shāchēxiàn Shache (Yarkant) County or Yarkand County, a county in the 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang.
莎鸡[莎雞] sä-gäi
shājī variously interpreted as <wr.> a species of grasshopper or a species of cicada, Mecopoda niponensis (=纺织娘[紡織娘] fōng-jēik-nẽng fǎngzhīniang).¹¹
莎士比亚[莎士比亞] Sä-xù-bī-ä
Shāshìbǐyà Shakespeare (1564-1616).
<又> sö.
(See 莎 sö.)
sa2 13073
142 13 𧋊
shā (=莎 sä shā used in place names and people's names).² (Cant.) a large butterfly.¹⁰
(composition: ⿱沙虫; U+272CA).
𧋊鸡[𧋊雞]
or 莎鸡[莎雞] sä-gäi shājī variously interpreted as <wr.> a species of grasshopper or a species of cicada, Mecopoda niponensis (=纺织娘[紡織娘] fōng-jēik-nẽng fǎngzhīniang).¹¹ the name of an insect.²⁵ʼ¹⁰¹
<又> sö.
(See 𧋊❄{⿱沙虫} sö).
sa2 13074
145 13 shā Buddhist monk's robe.¹⁰ a Buddhist cassock.¹⁴ (variant: 㲚 sä shā.)
白袈裟 bàk-gä-sä
báijiāshā surplice.¹⁰
袈裟 gä-sä
jiāshā kasaya (patchwork outer vestment worn by a Buddhist monk).⁶
(See 㲚 sä.)
sa2 13075
167 15 shā (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 䤬 sö suō a small gong; a sieve, a sifter, a strainer.⁸).
(composition: ⿰釒沙; U+492C).
䤬锣[䤬鑼] sö-lũ
or sö-lõ or sä-lũ or sä-lõ suōluó or shāluó, a brazen vessel; a wash-hand basin.²⁵
<又> sö.
(See 䤬 suō).
sa2 13076
195 15 𩵮
shā (=魦 sä shā; now (from 1716 CE on) =鯊 sä shā).² a shark.
(composition: ⿱少魚; U+29D6E).
(See 鯊 sä; 魦 sä; 鯋 sä).
sa2 13077
195 15 shā the shark family; it includes some rays and skates.¹⁴ a shark; also a small kind of fish that is supposed to be able to blow sand at people.²⁵ (variants: 𩵮 sä; 鯊 sä; 鯋 sä.)
锯魦[鋸魦] guï-sä jùshā a sawfish.¹⁴
琵琶魦 pĩ-pã-sä
pípashā the spotted ray.¹⁴
魦绿色[魦綠色] sä-lùk-sēik
shālǜsè a bright slate blue.¹⁴
魦鱼[魦魚] sä-nguĩ
shāyú a shark; a small freshwater fish with a round body and a large head, which buries itself in the mud.¹⁴
魦鱼皮[魦魚皮] sä-nguĩ-pĩ
shāyúpí shagreen.¹⁴
(See 鯊 sä; 𩵮❄{⿱少魚} sä; 鯋 sä).
sa2 13078
195 18 shā a shark.⁷ (variants: 魦 sä shā; 𩵮❄{⿱少魚}shā; 鯋 sä shā).
长尾鲨[長尾鯊] chẽng-mī-sä
chángwěishā thresher.¹⁰
毯鲨[毯鯊] dëin-sä
tǎnshā carpet shark.¹⁹
虎鲨[虎鯊] fū-sä
hǔshā bullhead shark.⁵
角鲨[角鯊] gôk-sä
jiǎoshā spiny dogfish.⁵
鲸鲨[鯨鯊] kẽin-sä
jīngshā whale shark.⁶
鲨鱼[鯊魚]
or 沙鱼[沙魚] sä-nguĩ/ shāyú a shark.⁷
鲨鱼皮[鯊魚皮] sä-nguĩ-pĩ
shāyúpí sharkskin.⁹
鲨鱼油[鯊魚油] sä-nguĩ-yiũ
shāyúyóu shark oil.⁹
鲨皮[鯊皮] sä-pĩ
shāpí sharkskin.⁵⁴
鲨鮀[鯊鮀] sä-hũ
or sä-hõ shātuó a small fish that blows out the sand, having a round body, marked with spots; another account says that the 鮀 is found near the banks of lakes, where it burrows in the mud; its form is like a lizard upwards to ten feet long, and its back and tail are covered with scales.²⁵
沙鲨[沙鯊] sâ-sä
shāshā sand shark.⁶
僧鲨[僧鯊] xäng-sä
sēngshā monkfish.¹⁹
星鲨[星鯊] xëin-sä
xīngshā <zoo.> gummy shark.⁵
鼬鲨[鼬鯊] yiû-sä
yòushā tiger shark.¹⁰ Galeocerdo.⁹
(See 魦 sä; 𩵮❄{⿱少魚} sä; 鯋 sä).
sa2 13079
195 18 shā (=鯊 sä shā) a shark.
(composition: ⿰魚沙; U+9BCB).
(See 鯊 sä; 魦 sä; 𩵮❄{⿱少魚} sä).
sa2 13080
64 10 shā (=挲 sâ shā) to feel or fondle with the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴
(composition: ⿰扌沙; U+6331).
撋挱 ngùn-sâ
ruánshā or ngùn-sö ruánsuō to rub in the hands.¹⁴
<又> sö.
(See 挲 sâ, sö; 挱 sö.)
sa5 13081
64 10 𢬰
shā (=挲 sâ  shā to feel or fondle with the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴)
(composition: ⿰扌⿱少女; U+22B30).
<又> sä; sö.
(See 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sä; 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sö and see 挲 sâ for compound definitions).
sa5 13082
64 11 shā (variant: 挱 sö suō orshā) to feel or fondle with the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴ (variant: 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sâ).
(composition: ⿱沙手; U+6332).
挓挲 jä-sâ
zhāshā <topo.> (of hands, branches) spread; stretch out; (of hair) stand on end.⁶
挓挲双臂[挓挲雙臂] jä-sâ-söng-
zhāshāshuāngbì spread out one's arms.⁶
<又> sä, sö.
(See 挲 sä, sö; 挱 sö, sâ; 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sâ).
sa5 13083
85 7 shā sand; granulated, powdered.⁵
沙蚤 sâ-dāo shāzǎo sand hopper; beach flea.⁵⁴
沙碛[沙磧] sâ-dēik
shāqì <wr.> desert dunes.¹¹
沙子
or 砂子 sâ-dū shāzi sand, grit; small grains, pellets.⁵
沙躅 sâ-dùk
shāzhú lugworm.¹⁰
沙獾 sâ-fön
shāhuān sand badger.⁵⁴
沙家浜 Sâ-gä-böng
shājiābāng "Sha Family's Creek", a Beijing opera classified as model theater 样板戏[樣板戲] yèng-bān-hï yàngbǎn xì.¹⁰
沙颈岬[沙頸岬] sâ-gēng-gāp
shājǐngjiǎ tombolo.⁹
沙滩[沙灘] sâ-hān
shātān beach; sandy shore.¹⁰
沙田
or 砂田 sâ-hẽin shātián farmland reclaimed from sand flats; sandy land.⁶
沙田 Sâ-hẽin
Shātián Sha Tin town in New Territories, Hong Kong.⁵⁴
沙丘 sâ-hiü
shāqiū (sand) dune.⁵
沙土
or 砂土 sâ-hū shātǔ sandy soil.⁶
沙滤[沙濾] sâ-luì
shālǜ sand filter.¹¹
沙鲨[沙鯊] sâ-sä
shāshā sand shark.⁶
<台> 沙洲 sâ-jiû shoal; sandbar; sandbank.⁵
<又> sä.
(See 沙 [sä, shā], [sä, shà].)
sa5 13084
112 9 shā sand; grit.⁵ (for 砂子, 砂田, 砂土, see 沙子, 沙田, 沙土).
砂布 sâ-bü
shābù emery cloth; abrasive cloth.⁵
砂浆[砂漿] sâ-dëng
shājiāng mortar
砂糖 sâ-hõng
shātáng granulated sugar.⁵
砂纸[砂紙] sâ-jī
shāzhǐ abrasive paper; sandpaper.⁵
砂质岩[砂質岩] sâ-jīt-ngãm
shāzhìyán arenaceous rock.⁵
砂矿[砂礦] sâ-köng
shākuàng placer deposit, placer.⁵
砂砾[砂礫]
or 沙砾[沙礫] sâ-lèik shālì grit; gravel.⁹
砂粒
or 沙粒 sâ-līp shālì sand grains.⁵⁴
砂轮[砂輪] sâ-lũn
shālún <mach.> emery/grinding wheel.⁵
砂轮机[砂輪機] sâ-lũn-gï
shālúnjī grinder.⁵
砂岩 sâ-ngãm
shāyán sandstone.¹¹
砂眼 sâ-ngān
shāyǎn sand holes; blowholes; <med.> trachoma; <art> pore or pitting (in porcelain).⁵⁴
砂仁 sâ-ngĩn
shārén Amomom (fructus Amomi), plant used in Chinese medicine.¹⁰
砂囊 sâ-nõng
shānáng the gizzard of a fowl.¹¹
砂石
or 沙石 sâ-sêk shāshí sandstone; sand and stone; aggregate.¹⁰
砂层[砂層]
or 沙层[沙層] sâ-tãng shācéng <geol.> sand stratum.⁵⁴
砂锅[砂鍋]
or 沙锅[沙鍋] sâ-vö shāguō casserole; earthenware pot.¹⁰

sa5 13085
1 4 säi shì (=世 säi shì) lifetime, life; generation; age, era; world; epoch.⁵
(See 世 säi).
sai2 13086
1 5 säi shì lifetime, life; generation; age, era; world; epoch.⁵ Shi surname.⁸ (variants: 丗, 卋 säi shì).
世伯 säi-bāk
shìbó uncle (affectionate name for a friend older than one's father); old friend.¹⁰
世袭[世襲] säi-dàp
shìxí be hereditary.⁶
世俗 säi-dùk
shìsú common customs; secular, worldly.⁵
世界 säi-gäi
shìjiè world.⁹
世间[世間] säi-gän
shìjiān world; earth; society.⁶
世纪[世紀] säi-gī
shìjì century.¹¹
世局 säi-gùk
shìjú world/international situation.⁶
世态[世態] säi-häi
shìtài the ways of the world.⁵
世态炎凉[世態炎涼] säi-häi-yèm-lẽng
shìtàiyánliáng fickleness of human friendships (“blow hot and cold”).¹¹
世外桃源 säi-ngòi-hão-ngũn
or säi-ngòi-hô-ngũn shìwàitáoyuán the Lord of Peach Blossoms – a fictitious land of peace, away from the turmoil of the world; a haven of peace.⁵
世运[世運] säi-vùn
shìyùn the course of events, rise and fall of nations; the Olympic Games (from 世界運動大會).¹¹
世事 säi-xù
shìshì world affairs.⁹
(See 丗 säi; 卋 säi).
sai2 13087
19 13 säi shì power, force, influence; momentum, tendency; outward appearance of a natural object; trend; situation, state of affair, circumstances; sign, gesture; male genitals.⁵ (var. 埶)
势必[勢必] säi-bēik shìbì certainly; to be bound to.⁷
势不两立[勢不兩立] säi-būt-lēng-lìp
shìbùliǎnglì mutually exclusive; extremely antagonistic; irreconcilable.⁵
势在必行[勢在必行] säi-dòi-bēik-hãng
shìzàibìxíng be imperative (under the circumstances).⁵
势家[勢家] säi-gä
shìjiā <trad.> influential family.⁶
势均力敌[勢均力敵] säi-gün-lèik-èik
shìjūnlìdí evenly matched; well matched.⁷
势力[勢力] säi-lèik
shìli force; power; influence.⁵
势力范围[勢力範圍] säi-lèik-fàn-vĩ
shìli fànwéi sphere of influence.⁶
势利[勢利] säi-lì
shìli snobbish.⁵
势难从命[勢難從命] säi-nãn-tũng-mèin
shìnáncóngmìng circumstances make it difficult for me to comply with your request.⁵
势如破竹[勢如破竹] säi-nguĩ-pö-jūk
shìrúpòzhú like splitting a bamboo; with irresistible force.⁵
势所必然[勢所必然] säi-sō-bēik-ngẽin
shìsuǒbìrán inevitably; as a matter of course.⁶
山势[山勢] sän-säi
shānshì mountain features.⁶
(See 埶 säi).

sai2 13088
24 6 säi shì (=世 säi shì) lifetime, life; generation; age, era; world; epoch.⁵
(See 世 säi).
sai2 13089
32 11 säi shì <old>=势[勢] säi shì power; position.³⁶
(composition: ⿰坴丸; U+57F6).
<又> ngài.
(See 埶 ngài; 藝 ngài).
sai2 13090
72 23 säi shài (of the sun) shine upon; dry in the sun, bask.⁵
晒不透[曬不透] säi-būt-hëo shàibutòu impervious to sunshine.⁷
晒场[曬場] säi-chẽng
shàichǎng a drying yard.⁶
晒簟[曬簟] säi-èin
shàidiàn sun mat.⁸
晒垡[曬垡] säi-fàt
shàifá <agr.> sun the upturned soil.⁵
晒干[曬乾] säi-gön
shàigān to dry in the sun.⁷
晒太阳[曬太陽] säi-häi-yẽng
shài tàiyáng bask in the sun.⁷
晒黑[曬黑] säi-hāk
shàihēi to make public (something illegal or unfair).⁹ sunburnt.¹⁴
晒客[曬客] säi-hāk
shàikè person who shares their experiences and thoughts with others on the Internet.¹⁰
晒台[曬臺] säi-hõi
shàitái flat roof (for drying clothes).⁵
晒图[曬圖] säi-hũ
shàitú make a blueprint; blueprint.⁵
晒暖儿[曬暖兒] säi-nön-ngĩ
shàinuǎnr to bask in the sun.⁷
晒棚[曬棚] säi-pãng
shàipéng a drying stand or rack.⁷
晒坪[曬坪] säi-pẽin
shàipíng sunning ground.⁵
晒被子[曬被子] säi-pî-dū
shàibèizi air a quilt.⁵
晒伤[曬傷] säi-sëng
shàishāng sunburn; to get sunburn.¹⁰
晒盐[曬鹽] säi-yẽm
shàiyán to sun seawater to obtain salt.⁷
晒衣[曬衣] säi-yï
shàiyī to air clothes.²⁴
<台> 晒牙[曬牙] säi-ngã/ buckteeth.
<台> 晒衫[曬衫] säi-sâm to sun dry the laundry.
sai2 13091
118 16 säi shāi a sieve, a screen, a sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷ (variants: 簁 säi shāi, 籭 säi shāi, 簛 säi shāi).
过筛子[過篩子] gö-säi-dū
guòshāizi sift (out), sieve (out), filter (out); choose.⁶
筛查[篩查] säi-chã
shāichá <med.> screening.⁶
筛酒[篩酒] säi-diū
shāijiǔ strain wine; pour out liquor.¹⁴
筛子[篩子] säi-dū
shāizī a sieve; a sifter.⁷
筛法[篩法] säi-fāt
shāifǎ <math.> sieve method.⁵
筛分[篩分] säi-fün
shāifēn screening; sieving; sifting.⁷
筛管[篩管] säi-gōn
shāiguǎn <bot.> sieve tube.⁵
筛骨[篩骨] säi-gūt
shāigǔ ethmoid bone.⁶
筛号[篩號] säi-hào
shāihào screen size; screen mesh; mesh number.⁵
筛糠[篩糠] säi-höng
shāikāng <vern.> shiver from fear or cold – shudder.⁶
筛孔[篩孔] säi-kūng
shāikǒng sieve meshes.⁷
筛锣[篩鑼] säi-lũ
or säi-lõ shāiluó a small gong; to beat a gong.⁷
筛选[篩選] säi-xūn
shāixuǎn screening; sieving; sifting.⁷
筛选机[篩選機] säi-xūn-gï
shāixuǎnjī screening machine.⁷
<又> sâi.
(See 篩 sâi; 簁 säi; 簛 säi; 籭 säi)
sai2 13092
118 17 säi shāi (=筛[篩] säi shāi¹⁴ a sieve, a screen, a sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷)  sieve; to sift, to strain.³⁶ (variant: 籭 säi shāi).
(See 篩 säi; 籭 säi.)
sai2 13093
118 18 säi shāi (=筛[篩] säi shāi)¹⁴ a sieve, a screen, a sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷
(See 篩 säi.)
sai2 13094
118 25 säi shāi (<old>=筛[篩] säi shāi⁸ a sieve, a screen, a sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷). a sieve for separating the fine from the coarse.²⁵ (=簁 säi shāi) sieve; to sift, to strain.³⁶
(composition: ⿱𥫗麗; U+7C6D).
<又> dōi.
(See 籭 dōi; 篩 säi; 簁 säi.)
sai2 13095
154 12 säi shì hire out, let; <wr.> buy on credit; <wr.> pardon.⁶
贳酒[貰酒] säi-diū shìjiǔ to buy wine on credit.⁷
贳酒款客[貰酒款客] säi-diū-fōn-hāk
shìjiǔkuǎnkè get wine on credit in order to entertain friends.⁵⁴
贳贷[貰貸] säi-häi
shìdài to borrow.¹⁴ to give credit.²⁵
贳器店[貰器店] säi-hï-ëm
shìqìdiàn <topo.> shop with utensils for hire.⁶
贳器皿[貰器皿] säi-hï-mêin
shìqìmǐn to rent household utensils or containers.⁰
贳船[貰船] säi-sõn
shìchuán to rent a boat.⁰
贳赦[貰赦] säi-xëh
shìshè to pardon a criminal offense.⁷
贳赦不究[貰赦不究] säi-xëh-būt-giü
shìshèbùjiū to pardon and not to inquire into.¹⁹
<又> sãi.
(See 貰 sãi.)
sai2 13096
164 26 säi shāi (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 酾[釃] xü shī with same meaning: <wr.> filter (wine), filtrate (wine); pour (wine); dredge (rivers and canals).⁶)
(comp.
t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E).
<又> xü; lĩ.
(See 釃 xü; 釃 lĩ).
sai2 13097
154 12 sãi shì <台> 黧贳[黧貰] lãi-sãi dirty.
<又> säi. (See 貰 säi.)
sai3 13098
149 12 sài shì (interchangeable 誓 sài shì) to vow; to swear; to take an oath.⁸ a fixed determination; the will.²⁵
(See 誓 sài).
sai4 13099
149 14 sài shì swear, vow, pledge; oath, vow.⁵ (variant: 䤱 sài shì).
誓不罢休[誓不罷休] sài-būt-bà-hiü
shìbùbàxiū swear not to stop; swear not to rest.⁵
誓不甘休 sài-būt-gäm-hiü
shìbùgānxiū swear to fight to the finish.¹⁹
誓不两立[誓不兩立] sài-būt-lēng-lìp
shìbùliǎnglì  swear not to coexist with one's enemy; resolve to destroy the enemy or die in the attempt; be irreconcilable.⁵
誓同生死 sài-hũng-säng-xī
shìtóngshēngsǐ pledge to live and die together.⁸
誓言 sài-ngũn
shìyán oath; pledge.⁵
誓死 sài-xī
shìsǐ dare to die; pledge one's life.⁸
誓死不二 sài-xī-būt-ngì
shìsǐbù'èr swear to be loyal forever; swear to die rather than submit.⁸
誓师[誓師] sài-xü
shìshī a rally to pledge resolution before going to war; take a mass pledge.⁸
誓词[誓詞] sài-xũ
shìcí oath.⁸
誓约[誓約] sài-yēk
shìyuē vow; pledge; solemn promise.⁵
<台> 誓愿[誓願] sài-ngùn to swear; to vow an oath.
(See 䤱 sài).
sai4 13100
162 10 sài shì (of time) to pass; to die.¹⁰
病逝 bèng-sài bìngshì die of illness.⁵
长逝[長逝] chẽng-sài
chángshì pass away; be gone forever.⁵
光阴飞逝[光陰飛逝] göng-yïm-fï-sài
guāngyīnfēishì time flies.³⁹
逝去 sài-huï
shìqù to pass away; to be gone; to depart.⁷
逝者 sài-jēh
shìzhě the dead or departed.¹⁰
逝止 sài-jī
shìzhǐ going and staying.⁷
逝世 sài-säi
shìshì pass away; die.⁵
时光易逝[時光易逝] sĩ-göng-yì-sài
shíguāngyìshì time passes quickly.⁵
消逝 xël-sài
xiāoshì die or fade away; vanish; elapse.⁵
sai4 13101
167 15 sài shì (=誓 sài shì) swear, vow, pledge; oath, vow.⁵
(See 誓 sài).
sai4 13102
30 16 sâi shì <wr.> to bite.⁶ (variant: 簭 sâi shì).
搏噬 bōk-sâi
bóshì (of animals) fall/pounce on and bite.⁶
反噬 fān-sâi
fǎnshì <wr.> coin a false countercharge against one's accuser; make up a false countercharge.⁶
吞噬 hün-sâi
tūnshì to swallow, engulf, gobble up.⁶
噬菌体[噬菌體] sâi-kūn-hāi
shìjūntǐ bacteriophage; phage.⁶
噬人鲨[噬人鯊] sâi-ngĩn-sä
shìrénshā great white shark; man-eater.⁵⁴ Carcharodon carcharias.
噬脐何及[噬臍何及] sâi-tî-hõ-gèp
shìqíhéjí (=噬脐莫及[噬臍莫及] sâi-tî-mòk-gèp shìqímòjí).⁶
噬脐莫及[噬臍莫及] sâi-tî-mòk-gèp
shìqímòjí it is impossible for one to bite his own navel – it is too late to repent.⁶
(See 簭 sâi).
sai5 13103
94 9 sâi shì (=舐 sâi shì) <wr.> lick.⁶ to lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵
(See 舐 sâi).
sai5 13104
118 13 sâi shì to divine by means of the stalks of the milfoil.⁷ divination with stalks of plants; divining rod.⁸ to tell the future using yarrow stalks (蓍草 sï-tāo shīcǎo yarrow plant).¹
(variant: 簭 sâi
shì).
(composition: ⿱⺮巫; U+7B6E).
卜筮 būk-sâi
bǔshì to divine by tortoise shell or straw, now used as general term for fortunetelling.¹¹
龟筮[龜筮] gï-sâi
guīshì to divine by tortoise shell.⁰
筮䇲[筮筴] sâi-chāk
shìjiā to divine by means of straws.¹⁴
筮法 sâi-fāt
shìfǎ method of divination.
筮人 sâi-ngĩn
shìrén a diviner; the name of a hill and a book.¹⁴
筮草 sâi-tāo
shìcǎo straws used in divination.²⁵
筮仕 sâi-xù
shìshì to be appointed by lot to an official post.¹⁴
(See 簭 sâi).
sai5 13105
118 16 sâi shāi 箩筛[籮篩] lõ-sâi/ or lũ-sâi/ luóshāi bamboo sieve.⁶
<台> 筛仔[篩仔] sâi-dōi (=<台> 虂斗 lù-ēo) sieve.
<又> säi.
(See 篩 säi.)
sai5 13106
118 18 sâi shì ➀ (=筮 sâi shì) divine by means of the stalks of the milfoil.⁷ ➁ (=噬 sâi shì) <wr.> to bite.⁶
(See 筮 sâi; 噬 sâi).
sai5 13107
135 9 𦧇
sâi shì (=舐 sâi shì) <wr.> lick.⁶ to lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵
(composition: ⿰舌也; U+269C7).
(See 舐 sâi).
sai5 13108
135 10 sâi shì <wr.> lick.⁶ to lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵ (variants: 𦧇❄{⿰舌也}, 舓, 狧, 䑛 sâi shì).
老牛舐犊[老牛舐犢] lāo-ngẽo-sâi-dùk
lǎoniúshìdú lit. an old ox licking its calf (idiom); fig. (of parents) to dote on one's children.¹⁰
舐犊[舐犢] sâi-dùk
shìdú (mother cow) licks the calf.¹¹ to lick her calf – parental love.¹⁴
舐犊情深[舐犢情深] sâi-dùk-tẽin-sïm
shìdúqíngshēn deep mother love.¹¹
舐痔 sâi-jì
shìzhì <wr.> lick piles (of VIPs) – be obsequious; show sycophancy; lick somebody's boots.⁶
舐窗以窥[舐窗以窺] sâi-töng-yî-kï
shìchuāngyǐkuī to lick a hole in a paper window and peep through.¹⁴
<台> 舐枚个迹[舐枚個跡] sâi-mõi-göi-dêk wipe away all evidence.
(See 𦧇❄{⿰舌也}, 舓, 狧, 䑛 sâi).
sai5 13109
135 11 sâi shì (standard form of 舐 sâi shì) to lick.⁸
(composition: ⿰舌氐; U+445B).
(See 舐 sâi).
sai5 13110
135 14 sâi shì (=舐 sâi shì) <wr.> lick.⁶ to lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵
梦舓天[夢舓天] mùng-sâi-hëin
mèngshìtiān he dreamed that he licked the heavens.²⁵
(See 舐 sâi).
sai5 13111
9 11 sāk <台> 该侧[該側] kôi-sāk this side.
<台> 恁侧[恁側] nêin-sāk that side.
(See 側 [jāk, ].)
sak1 13112
30 13 sāk suō <台> 牙交打嗦 ngã-gäo-ā-sāk one's teeth are chattering.
<又> sō. (See 嗦 sō.)
sak1 13113
64 13 𢱢 sāk to select; <Cant.> a wedge of a fruit such as an orange.
(composition: ⿰扌索; U+22C62).
sak1 13114
167 18 säk iron stick-shaped utensil used in grilling.⁵⁴ iron grill.¹⁰¹
(composition: ⿰釒索; U+938D).
<又> xôk. (See 鎍 xôk).
sak2 13115
64 14 sām shǎn <wr.> to grasp; to hold (hand).
掺手[摻手] sām-siū shǎnshǒu to shake hands.
<又> täm, tïm.
(See 摻 [täm, chān], [täm, càn], tïm.)
sam1 13116
145 8 sām shān <台> 笠衫 lēip-sām T-shirt; undershirt.
<台> 裇衫 or 恤衫 sōt-sām shirt.
<又> sâm.
(See 衫 sâm; 衫 xäm.)
sam1 13117
59 3 sâm shān Kangxi radical 59, hair.⁸ hairs or feathers used as ornament; to adorn with feathers; long feathers.²⁴ "bristle" radical in Chinese characters.³⁵
(composition: ⿳丿丿丿; U+5F61 or U+2F3A).
sam5 13118
115 16 sâm shān (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 䅟[穇] täm cǎn with same meaning.)
<又> täm.
(See 穇 täm.)
sam5 13119
120 17 縿 sâm shān a streamer.⁸ʼ³⁶ decorations, festoons (usually on banners).⁵⁴
(composition: ⿰⿰糹參; U+7E3F).
<又> xël. (See 縿 xël).
sam5 13120
145 8 sâm shān unlined upper garment.⁵ shirt; robe; gown; jacket.⁸
长衫[長衫] chẽng-sâm chángshān long gown.⁸
衬衫[襯衫] chïn-sâm
chènshān a shirt.⁷
汗衫 hòn-sâm
hànshān undershirt; T-shirt.⁵
衫袍 sâm-pão
shānpáo one of the robes worn by the emperor of the Song Dynasty when he was in court; shirts and gowns; also refers to clothes in general.⁸
<台> 车衫[車衫] chëh-sâm to make clothes with a sewing machine.
<台> 做衫 dü-sâm to make clothes.
<台> 衫 sâm clothes.
<台> 衫袖 sâm-diù sleeves.
<台> 衫袖口 sâm-diù-hēo mouth of a sleeve.
<台> 衫架 sâm-gâ clothes hanger.
<台> 衫脚 sâm-gëk hem.
<台> 衫夹[衫夾] sâm-gâp clothespin.
<台> 收衫 siü-sâm to collect the laundry from clothes line.
<台> 裁衫 tõi-sâm to tailor.
<又> sām.
(See 衫 sām; 衫 xäm.)
sam5 13121
177 26 sâm shān (alternate Hoisanva and Mandarin⁵⁴ pronunication of 䪌 chãm zhàn cushion for saddle; the weeping decorations of banners and flags, the ends of banners and flags, the weeping decorations of saddles.⁸ a saddle cloth.²⁵
(composition: ⿰革毚; U+4A8C).
<又> chãm.
(See 䪌 chãm).
sam5 13122
18 7 sän shān to delete; to take out; to erase.
删除[刪除] sän-chuĩ shānchú to delete; to leave out.
删节[刪節] sän-dēik
shānjié to delete and revise; to abridge; to abbreviate; to condense.
删繁补缺[刪繁補缺] sän-fãn-bū-kūt
shānfánbǔquē to cut out repetition and fill in gaps.
删繁就简[刪繁就簡] sän-fãn-diù-gān
shānfánjiùjiǎn simplify something by cutting out the superfluous.⁵
删改[刪改] sän-gōi
shāngǎi to delete and revise; to abridge.
san2 13123
32 9 sän shān <wr.> to make mud; to make pottery moulds.¹  Molded clay tile.¹¹
(composition: ⿰土延; U+57CF).
埏埴 sän-jèik shānzhí (potter) to mix water with clay to shape molds.¹¹
<又> yẽn.
(See 埏 yẽn.)
san2 13124
38 8 sän shān to ridicule, to laugh at; (said of a woman) to walk slowly.⁷
姗姗[姍姍] sän-sän shānshān leisurely; slow (in walking, coming).⁶
姗姗来迟[姍姍來遲] sän-sän-lõi-chĩ
shānshānláichí be slow in coming; be late.⁵
姗笑[姍笑] sän-xël
shānxiào or 讪笑[訕笑] sän-xël shànxiào to ridicule.⁷
san2 13125
46 3 sän shān Kangxi radical 46; mountain; hill; bundled straw in which silkworms spin cocoons; gable; Shan surname.¹⁰
山坡 sän-bö shānpō mountainside; hillside.⁸ slope of a hill.¹⁴
山雀 sän-dēk
shānquè <zoo.> tit.¹⁰
山峰 sän-füng
shānfēng (mountain) peak.¹⁰
山谷 sän-gūk
shāngǔ mountain valley.⁵
山楂 sän-jä
shānzhā haw.⁶ Crataegus pinnatifida.
山茱萸 sän-jï-yĩ
shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰
山竹 sän-jūk
shānzhú mangosteen.¹⁰
山葵 sän-kĩ
shānkuí wasabi; Wasabia japonica.
山峦[山巒] sän-lũn
shānluán chain of mountains; multipeaked mountain.⁶
山峦重叠[山巒重疊] sän-lũn-chũng-èp
shānluánchóngdié overlapping ranges of high mountains (idiom).¹⁰
山脉[山脈] sän-mäk
shānmài mountain range.¹⁰
山明水秀 sän-mẽin-suī-xiü
shānmíngshuǐxiù lit. verdant hills and limpid water (idiom); fig. enchanting scenery.¹⁰
山崖 sän-ngãi
shānyá cliff.¹⁰
山肴[山餚] sän-ngão
shānyáo mountain food; exotic food from mountains.⁸
山芋 sän-vû
shānyù sweet potato.⁸
山羊 sän-yẽng
shānyáng goat.⁹
san2 13126
64 9 sän shuān (alternate Hoisanva pronunciation for 拴 ūn shuān to tie, to fasten.)
<又> ūn, xùn.
(See 拴 ūn, xùn.)
san2 13127
75 9 sän shān 光栅[光柵] göng-sän guāngshān <elec.> raster; optical grating; grating; pattern; raster display.³⁹
帘栅极[簾柵極] lẽm-sän-gèik
liánshānjí  <elec.> screen grid.¹⁹
帘栅管[簾柵管] lẽm-sän-gōn
liánshānguǎn <elec.> screen grid tube.¹⁹
栅极[柵極] sän-gèik
shānjí <elec.> grid.¹⁰
柵漏[栅漏] sän-lèo
shānlòu <elec.> a grid leak.⁷
叶栅[葉柵] yêp-sän
yèshān (vane) cascade; blade cascade; blade lattice; blade grid.³⁹ louver.⁵⁴
<又> chāk.
(See 柵 chāk.)
san2 13128
84 7 sän xiān xenon (Xe).⁶ (variant: 氥 xäi ).
氙灯[氙燈] sän-äng
xiāndēng xenon arc lamp.⁶
氙光[氙光] sän-göng
xiānguāng xenon light.⁶
氙激光器 sän-gēik-göng-hï
xiānjīguāngqì xenon laser.⁶
氙气[氙氣] sän-hï
xiānqì xenon.¹⁰
氙中毒 sän-jüng-ùk
xiānzhòngdú xenon poisoning.⁶
(See 氥 xäi.)
san2 13129
85 6 sän shàn short for 汕头[汕頭] Sän-hẽo Shàntóu.⁶ <wr.> a bamboo fish trap, a weir.¹¹
汕头[汕頭] Sän-hẽo
Shàntóu Shantou (a city in Guangdong Province, one of China's special economic zones).⁶
san2 13130
85 11 sän shuàn to rinse (a container); to boil in a chafing pot; to cheat with lies.⁷
把这瓶子涮一下[把這瓶子涮一下] bā-jëh-pêng-dū-sän-yīt-hâ bǎzhèpíngzǐshuànyīxià give the bottle a rinse.⁷
涮锅子[涮鍋子] sän-vö-dū
shuànguōzi instant-boil slices of meat and vegetables in a chafing pot.⁵
涮羊肉 sän-yẽng-ngùk
shuànyángròu mutton cooked in a chafing pot.⁷
涮洗 sän-xāi
shuànxǐ to rinse.⁷
洗洗涮涮 xāi-xāi-sän-sän xǐxǐshuànshuàn wash; do laundry.⁵⁴
san2 13131
85 15 sän shān <wr.> in tears; tearfully.⁵
泪潸潸[淚潸潸] luì-sän-sän lèishānshān tears flowing incessantly; streaming tears.⁵⁴
潸然 sän-ngẽin
shānrán <wr.> full of tears; tearful.⁶
潸然泪下[潸然淚下] sän-ngẽin-luì-hä
shānránlèixià tears trickling down one's cheeks.⁵
潸潸 sän-sän
shānshān <wr.> full of tears; copiously tearful; (of rain) unceasing.⁶
潸泫 sän-yõn
shānxuàn tears flowing; weeping.⁷
san2 13132
96 9 sän shān coral; the tinkling of pendants.⁷
珊珊 sän-sän shānshān the tinkling of jade pendants.⁷
珊瑚 sän-vũ
shānhú coral.⁷
珊瑚岛[珊瑚島] sän-vũ-āo
shānhúdǎo coral island.⁵
珊瑚虫[珊瑚蟲] sän-vũ-chũng
shānhúchóng anthozoan.¹⁰ coral polyp.⁵⁵
珊瑚礁 sän-vũ-dël
shānhújiāo coral reef.⁵
珊瑚潭 sän-vũ-hêim
shānhútán coral lake.¹⁰
珊瑚红[珊瑚紅] sän-vũ-hũng
shānhúhóng coral (color).⁵⁴
珊瑚泥 sän-vũ-nãi
shānhúní coral mud.⁷
珊瑚树[珊瑚樹] sän-vũ-sì
shānhúshù a kind of evergreen tree (Viburnum odoratissimum).⁷
san2 13133
104 8 sän shàn hernia, rupture.⁸
疝气[疝氣] sän-hï shànqì hernia.⁸
疝痛 sän-hüng
shàntòng colic.¹⁰
san2 13134
118 16 sän cuàn to seize (power, the throne); to usurp.⁷ (variant: 簒 sän cuàn).
篡改 sän-gōi
cuàngǎi to alter a piece of writing with an evil intent; to tamper (with a document).⁷
篡军[篡軍] sän-gün
cuànjūn usurp/seize military power; usurp the leadership of the army.⁶
篡汉称帝[篡漢稱帝] sän-hön-chëin-äi
cuànhànchēngdì rebelled against the Han Dynasty and proclaimed himself emperor.¹⁴
篡权[篡權] sän-kũn
cuànquán usurp power.⁵
篡立 sän-lìp
cuànlì to become an unlawful ruler.⁷
篡逆 sän-ngèik
cuànnì to rebel; to revolt.⁷
篡党[篡黨] sän-ōng
cuàndǎng usurp the highest leadership of the party.⁸
篡党夺权[篡黨奪權] sän-ōng-ùt-kũn
cuàndǎngduóquán usurp Party leadershipand seize state power.⁶
篡弑[篡弒] sän-sï
cuànshì to commit regicide.⁷
篡贼[篡賊] sän-tàk
cuànzéi a usurper.⁷
篡夺[篡奪] sän-ùt
cuànduó to seize (power, the throne); to usurp.⁷
篡位 sän-vì
cuànwèi to seize the throne..⁷
(See 簒 sän).
san2 13135
118 17 sän cuàn (<old>=篡 sän cuàn) to seize (power, the throne); to usurp.⁷
(See 篡 sän).
san2 13136
137 9 sän shān 舢舨 or 舢板 sän-bān shānbǎn sampan.⁵
san2 13137
140 7 sän shān to cut down; to mow; to eliminate; scythe.¹⁰ a big sickle.¹¹
芟除 sän-chuĩ shānchú to mow; to delete.⁹
芟除样方[芟除樣方] sän-chuĩ-yèng-föng
shān chú yàng fāng <bio.> denuded quadrat.⁹
芟秋 sän-tiü
shānqiū to weed farmland and loosen the soil after the beginning of autumn in order to quicken and improve the ripening process of a farm crop and prevent weeds from bearing seeds.⁹
芟荑
or 芟夷 sän-yĩ shānyí <wr.> to uproot wild grass. to weed; to eliminate, to exterminate.⁶
芟荑叛乱[芟荑叛亂]
or 芟夷叛乱[芟夷叛亂] sän-yĩ-bòn-lòn shānyípànluàn to exterminate a rebellion.⁶
san2 13138
140 8 sän shàn to cover something, especially with straw mat or fabric covering.
拿蓆苫上点[拿蓆苫上點] nã-dèk-sän-sèng-ēm náxíshànshàngdiǎn cover it with a straw mat.
苫单[苫單] sän-än
shàndān manta.
苫背 sän-böi
shànbèi thatch.
苫布 sän-bü
shànbù tarpaulin; manta.
苫席 sän-dèik
shànxí mat cover.
<又> sëin.
(See 苫 sëin.)
san2 13139
149 10 sän shàn to mock; to ridicule; to slander.¹⁰
搭讪[搭訕] äp-sän dāshàn to hit on someone; to strike up a conversation; to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation.¹⁰
讪脸[訕臉] sän-lêm
shànliǎn impudent.¹⁰
讪骂[訕罵] sän-mà
shànmà <topo.> to abuse; to vilify.⁵⁴
讪讪[訕訕] sän-sän
shànshàn embarrassed.¹⁰
讪上[訕上] sän-sèng
shànshàng slander one's superiors.⁵⁴
讪笑[訕笑] sän-xël
shànxiào or 姗笑[姍笑] sän-xël shānxiào to ridicule.⁷
san2 13140
157 12 sän shān to walk unsteadily; to stagger.⁷
(composition: ⿰⻊册; U+8DDA).
步态蹒跚[步態蹣跚] bù-häi-põn-sän bùtài pánshān walk with unsteady tottering steps; walk with a faltering pace; walk haltingly.⁶
步履蹒跚[步履蹣跚] bù-lî-põn-sän
bùlǚ pánshān walk haltingly; hobble along; stumble forward; stagger along; totter.⁶
蹒跚[蹣跚]
or 盘跚[盤跚] or 媻珊 or 媻姗[媻姍] or 媻跚 põn-sän pánshān walk haltingly; limp; hobble.⁵
蹒跚而行[蹣而行] põn-sän-ngĩ-hãng
pánshān'érxíng stumble about/along/around.⁶
san2 13141
169 9 sän shuān bolt, latch; fasten with a bolt or latch.⁵
(composition: ⿵門一; U+9582).
把门闩好[把門閂好] bā-mõn-sän-hāo bǎménshuānhǎo bolt the door.⁵
门闩[門閂] mõn-sän
or 门栓[門栓] mõn-sân ménshuān (door) bolt; (door) bar.⁵
闩门[閂門] sän-mõn
shuānmén lock the door.¹⁰
<又> sân.
(See 閂 sân.)
san2 13142
9 14 sãn chán to revile; to abuse.⁸
(composition: ⿰亻孱; U+50DD).
僝僽 sãn-jào chánzhòu or jàn-jào zhuànzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴
(See also 僝 jàn).
san3 13143
39 12 sãn càn 孱头[孱頭] sãn-hẽo càntou <topo.> weakling; coward.⁵
(See 孱 [sãn, chán].)
san3 13144
39 12 sãn chán frail; weak; feeble.⁶
孱夫 sãn-fü chánfū a cowardly person; a weakling.⁷
孱羸 sãn-luĩ
chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶
孱微 sãn-mĩ
chánwēi <wr.> lowly; humble.⁶
孱弱 sãn-ngèk
chánruò <wr.> (of physique) frail, feeble, delicate; weak and incompetent, incapable, impotent; insubstantial; thin.⁶
(See 孱 [sãn, càn].)
san3 13145
85 15 sãn chán sound of flowing water.⁸ flow; trickle (of water).¹⁰
潺沄 sãn-vũn chányún refers to sluggish flow of water.¹⁹
潺潺 sãn-sãn
chánchán murmur; gurgle; babble.⁸ murmur; babble (sound of water).¹⁰
潺潺流水 sãn-sãn-liũ-suī
chánchánliúshuǐ the murmuring of running water; a murmuring stream.⁵⁴
潺潺声[潺潺聲] sãn-sãn-sëin
chánchánshēng purl.¹⁰
潺湲 sãn-yõn
chányuán flow slowly.⁸  sound of gurgling or babbling (brook).¹¹
<台> 潺 sãn slimy, viscous mucus.
<台> 黄鳝有潺[黃鱔有潺] võng-sên-yiü-sãn the eel is slimy.
san3 13146
85 15 sãn chán (<old>=潺 sãn chán sound of flowing water.⁸ flow; trickle (of water).¹⁰).⁸
(composition: ⿰氵森; U+6F79).
(See 潺 sãn).
san3 13147
187 22 sãn chǎn <wr.> ride bareback.⁶ a horse without saddle or bridle.²⁵
骣骑[驏騎] sãn-kĩ chǎnqí ride bareback, ride a horse without a saddle or bridle; bare-back rider and horse.⁶
骣骑蕃马[驏騎蕃馬] sãn-kĩ-fän-mâ
chǎnqífānmǎ to ride a wild horse without saddle or bridle (an instance of daring folly).²⁵
san3 13148
75 10 sân shuān bolt, plug; stopper, cork.⁵
螺栓 lũ-sân luóshuān (screw) bolt.⁵
栓缚[栓縛] sân-bòk
or sân-fòk shuānfù bind.¹⁹
栓绑[栓綁] sân-bōng
shuānbǎng tie up; bind up.⁵⁴
栓子 sân-dū
shuānzǐ <med.> embolus.⁵
栓剂[栓劑] sân-jäi
shuānjì <med.> suppository.⁵
栓牢 sân-lão
shuānláo tie up firmly.¹⁹
栓皮 sân-pĩ
shuānpí <forest.> cork.⁵
栓皮栎[栓皮櫟] sân-pĩ-lēik
or sân-pĩ-lèik shuānpílì <bot.> Quercus variabilis oriental oak.⁵ Chinese cork oak.¹⁵
栓塞 sân-xāk
shuānsè <med.> embolism.⁵
枪栓[槍栓] tëng-sân
qiāngshuān rifle bolt.⁵
消火栓 xël-fō-sân
xiāohuǒshuān fire hydrant.⁵
<又> tũn.
(See 栓 tũn.)
san5 13149
78 12 sân cán <台> 口水残[口水殘] hēo-suī-sân or hēo-suī-tân phlegm; spittle.
<又> tãn, tân.
(See 殘 tãn, tân.)
san5 13150
169 9 sân shuān <台> 门闩[門閂] or 门栓[門栓] mõn-sân (door) bolt; (door) bar.
<又> sän.
(See 閂 sän.)
san5 13151
40 12 𡨽
sāng shěng the court magistrate's office.⁰
(composition: ⿱宀省; U+21A3D).
sang1 13152
85 12 sāng shěng deficient; a water gate; the name of a stream and of a hill.²⁴  to reduce, to simplify; water gate; a surname​.³⁶
(composition: ⿰氵省; U+6E3B).
<又> xēin. (See 渻 xēin.)
sang1 13153
100 9 𤯝
sāng shěng (➀ =眚 sāng shěng cataract; error, fault; disaster.⁶ ➁ to free oneself from distracting thoughts).³⁶
(composition: ⿱生月; U+24BDD).
<又> tëin.
(See 𤯝❄{⿱生月} tëin).
sang1 13154
109 9 sāng shěng to save; to economize; to do without; to omit; to leave out; province.¹⁰
节省[節省] dēik-sāng jiéshěng saving; to save; to use sparingly; to cut down on.¹⁰
省得 sāng-āk
shěngde to avoid; so as to save (money or time).¹⁰
省吃俭用[省吃儉用] sāng-hëk-gèm-yùng
shěngchījiǎnyòng to live frugally; to economize on food and clothing; to scrimp and save.¹⁰
省长[省長] sāng-jēng
shěngzhǎng governor of a province.¹⁰
省略 sāng-lèk
shěnglüè to leave out; an omission.¹⁰
省穑[省穡] sāng-sēik
shěngsè to be sparing.²⁵
省城 sāng-sẽin
shěngchéng provincial capital.¹⁰
省钱[省錢] sāng-tẽin
shěngqián to save money.¹⁰
省委 sāng-vī
shěngwěi  provincial Party committee.¹⁰
省会[省會] sāng-vòi
shěnghuì provincial capital.¹⁰ (cf. 省会[省會] xēin-vòi xǐnghuì.)
省事 sāng-xù
shěngshì to simplify matters; to save trouble.¹⁰  (cf. 省事 xēin-xù xǐngshì.)
<又> xēin.
(See 省 xēin.)
sang1 13155
109 10 sāng shěng cataract; error, fault; disaster.⁶ (variant: 𤯝❄{⿱生月} sāngˢᵉˢᵉ¹).
(composition: ⿱生目; U+771A).
不以一眚掩大德 būt-yî-yīt-sāng-yēm-ài-āk
bùyǐyīshěng yǎndàdé do not allow one error to obscure great merits.¹⁴
除眚 chuĩ-sāng
chúshěng eliminate errors, malpractices.¹¹
眚病 sāng-bèng
shěngbìng a disease in which the hands, nails, and lips turn green; to be possessed by demons.¹⁴
眚灾[眚災] sāng-döi
shěngzāi faults and misfortunes.⁷
眚灾肆赦[眚災肆赦] sāng-döi-xü-xëh
shěngzāisìshè inadvertencies and crimes caused by misfortune might be forgiven.¹⁴
眚沴 sāng-luì
shěnglì poisonous ecxhalations.¹⁴
(See 𤯝❄{⿱生月} sāngˢᵉˢᵉ¹)
sang1 13156
142 15 𧍖
sāng shěng an insect.²⁵
(composition: ⿰虫省; U+27356).
sang1 13157
154 15 sāng shǎng <台> 赏月[賞月] sāng-ngùt/-ā admire the full moon (on the 15th day of the eighth moon).
<又> sēng. (See 賞 sēng.)
sang1 13158
163 11 𨜜
sāng shěng the name of an ancient territory.²⁵
(composition: ⿰省阝; U+2871C).
sang1 13159
85 8 säng shēng water rising high; water deep and wide.²ʼ²⁴
(composition: ⿰氵生; U+6CE9).
sang2 13160
93 9 säng shēng domestic animal; animal sacrifice.⁵
畜牲 or 畜生 chūk-säng chùsheng livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig; an insult, You animal!¹⁰ the  beasts; (severe abuse of person) dog, beast, vermin, contemptible cur.¹¹
牺牲[犧牲] hï-säng
xīshēng sacrificial beast, sacrifice; make the ultimate/supreme sacrifice, die a martyr's death, lay down one's life (for a just cause), sacrifice oneself; give up (something as a means of gaining something more desirable), sacrifice.⁶
牲畜 säng-chūk
shēngchù livestock; domestic animals.⁵
牲畜车[牲畜車] säng-chūk-chëh
shēngchùchē (of railroads) livestock wagon, stock wagon, stock car.⁵
牲粉 säng-fūn
shēngfěn <chem.> animal starch; glycogen.⁵
牲豭 säng-gä
shēngjiā sacrificial boar.¹⁹
牲口 säng-hēo
shēngkou draught animals; beasts of burden.⁵
牲口棚 säng-hēo-pãng
shēngkoupéng stock barn; livestock shed.⁵
sang2 13161
94 8 säng shēng (<old>=鼪 säng shēng) weasel.⁸
<又> xëin.
(See 狌 xëin.)
sang2 13162
100 5 säng shēng Kangxi radical 100; life, living, lifetime; birth.⁸ (var. 𤯓❄).
生病 säng-bèng shēngbìng fall ill; get sick.⁹
生产[生產] säng-chān
shēngchǎn produce; give birth to.⁹
生抽 säng-chëo
shēngchōu light soy sauce.⁹
生态[生態] säng-häi
shēngtài ecology.⁹
生气[生氣] säng-hï shēngqì get angry; vitality.⁹
生地 säng-ì
shēngdì virgin soil; dried rhizone of rehmannia.⁵
生殖 säng-jèik
shēngzhí reproduce.⁹
生长[生長] säng-jēng
shēngzhǎng grow; grow up.⁹
生灵[生靈] säng-lẽin
shēnglíng the people; living things.⁸
生理 säng-lî
shēnglǐ physiology.⁹
生命 säng-mèin
shēngmìng life.⁹
生物 säng-mùt
or säng-mòt shēngwù living things.⁹
生日 säng-ngìt
shēngrì birthday.¹⁰
生怕 säng-pä
shēngpà for fear that; so as not to; lest.⁶
生前 säng-tẽin
shēngqián (of a deceased) during one's life; while living.¹⁰
生菜 säng-töi
shēngcài lettuce.⁹
生存 säng-tũn shēngcún subsist; exist; live.⁵
生动[生動] säng-ùng
shēngdòng lively.⁹
生活 säng-vòt shēnghuó life; activity; to live; livelihood.¹⁰
生意 säng-yï
shēngyi business.⁹
<台> 生仔 säng-dōi to give birth to a male child.
<又> sâng.
(See 生 sâng; 𤯓❄{⿻屮二} säng).
sang2 13163
100 5 𤯓
säng shēng (<old>=生 säng shēng life, living, lifetime; birth.⁸).²
(composition: ⿻屮二; U+24BD3).
(See 生 säng).
sang2 13164
100 12 säng shēng sister's child.⁸ sister's son; nephew.¹⁰ sister's child (nephew or niece).¹¹
韩侯取妻、汾王之甥、蹶父之子。
韓侯取妻、汾王之甥、蹶父之子。
Hõn-hẽo-tuī-häi, fũn-võng-jï-säng, kūt-fū-jï-dū.
Hán hóu qǔ qī, fén wáng zhī shēng, jué fǔ zhīzǐ.
The marquis of Han took to himself a wife, -
A niece of king Fen,
The daughter of Jue-fu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·韓奕·4》, translated by James Legge).
外甥 ngòi-säng
wàisheng sister's son; nephew.¹¹
外甥女 ngòi-säng-nuī
wàishengnǚ sister's daughter; niece.¹¹
甥兒 säng-ngĩ
shēng'ér nephew, sister's son.¹¹
甥女 säng-nuī
shēngnǚ niece; sister's daughter.¹¹
sang2 13165
118 11 säng shēng a reed pipe wind instrument.⁵ a kind of panpipe with 13 reeds.⁷
芦笙[蘆笙] lũ-säng lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵
笙歌 säng-gô
shēnggē <wr.> playing and singing.⁵ music and singing.⁶
笙管 säng-gōn
shēngguǎn pipes of a panpipe.⁷
笙磬同音 säng-hëin-hũng-yïm
shēngqìngtóngyīn work together in perfect harmony; be on intimate terms.⁶
笙珊瑚 säng-sän-vũ
shēngshānhú oran-pipe coral.⁶
笙簧[笙
] säng-võng shēnghuáng reeds of a panpipe.⁷
笙簧迭作[笙
迭作] säng-võng-èik-dōk shēnghuángdiézuò the music struck up.¹⁴
笙箫[笙簫] säng-xël
shēngxiāo reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute.¹⁰
笙镛[笙鏞] säng-yũng
shēngyōng flute and large bell.⁵⁴
sang2 13166
130 9 säng shēng (chemistry, dated) Synonym of 肽 (häi tài, “peptide”).
(composition: ⿰⺼生; U+80DC).
Note: the simplified form of 勝 sëin
shèng looks the same as 胜. This character 胜 (⿰⺼生 with the "meat" radical) and 胜 (⿰月生 with the "moon" radical) are rendered exactly the same with the same Unicode codepoint.
<又> xëin, hëin.
(See 胜 xëin; 胜 hëin; 胜[勝] sëin).
sang2 13167
208 18 säng shēng weasel.⁸ (=鼬鼠 yiû-sī yòushǔ) or (=黄鼠狼[黃鼠狼] võng-sī-lõng huángshǔláng) yellow weasel.⁶ Siberian weasel.³⁶ (variant: 狌 säng shēng).
(composition: ⿰鼠生; U+9F2A).
(See 狌 säng).
sang2 13168
100 5 sâng shēng <台> 后生[後生] hẽo-sâng/ young men.
<台> 后生仔[後生仔] hẽo-sâng-dōi a young man.
<又> säng. (See 生 säng.)
sang5 13169
147 14 sâng <wr.> a wizard.⁶
巫觋[巫覡] mũ-sâng wūxí witches and wizards.¹⁴
觋公[覡公] sâng-güng
xígōng a wizard.¹⁴
<台> 觋婆[覡婆] sâng-põ
or sâng-pũ sorceress.
sang5 13170
115 12 sāo shào (composition: ⿰禾肖; U+7A0D).
稍息 sāo-xēik shàoxī stand at ease.⁶
稍息! Sāo-xēik!
Shàoxī! (word of command) At ease!⁶
(See 稍 [sāo, shāo].)
sao1 13171
115 12 sāo shāo somewhat; a little.¹⁰
(composition: ⿰禾肖; U+7A0D).
稍等 sāo-āng shāoděng to wait a moment.¹⁰
稍后[稍後] sāo-hèo
shāohòu later on.⁸
稍候 sāo-hèo
shāohòu to wait for a moment.⁹
稍许[稍許] sāo-huī
shāoxǔ a trifle.⁸ a little bit.⁹
稍微 sāo-mĩ
shāowēi a little, a bit, a trifle.⁸
稍秣 sāo-mòt
shāomò feed for horses.¹¹
稍稍 sāo-sāo
shāoshāo just a little; gradually.⁸
稍为[稍為] sāo-vĩ
shāowéi a little; rather.⁹
稍逊一筹[稍遜一籌] sāo-xün-yīt-chiũ
shāoxùnyīchóu be slightly inferior.⁵
(See 稍 [sāo, shào].)
sao1 13172
182 18 sāo sōu to air-dry; effect of wind.
<台> 飕[颼] sāo to air-dry.
<台> 飕着[颼著] sāo-jèk to catch a cold.
<台> 飕凉[颼涼] sāo-lẽng to enjoy coolness.
<台> 飕干[颼乾] sāo-gön to hang up something to dry.
<又> xēo. (See 颼 xēo.)
sao1 13173
30 10 säo shào a whistle; to patrol; an outpost; a guard station.⁷
(composition: ⿰口肖; U+54E8).
打呼哨 ā-fü-säo dǎhūshào give a whistle; to whistle.⁶
吹哨 chuï-säo
chuīshào to blow a whistle; to whistle.¹⁰
呼哨 fü-säo
hūshào a whistle.⁶
忽哨 fūt-säo
hūshào to whistle (with fingers in one's mouth); nowadays written 呼哨 fü-säo hūshào.¹⁰
口哨 hēo-säo
kǒushào whistling sound made through rounded lips.⁶
哨兵 säo-bëin
shàobīng a sentinel or sentry.⁷
哨子 säo-dū
shàozi a whistle.⁷
哨卡 säo-kā
shàoqiǎ frontier/strategic sentry post; checkpoint.⁶
哨所 säo-sō
shàosuǒ a sentry post; a post.⁷
哨船 säo-sõn
shàochuán a patrol boat.⁷
前哨 tẽin-säo
qiánshào outpost.¹⁰
sao2 13174
30 16 säo xiào (alternate Hoisanva pronunciation for 啸[嘯] xël xiào (of humans) to whistle, to scream; (of some birds or animals) to cry, to howl, to roar; (of the wind, the sea) to howl, to roar; (of a bullet, plane) to whirr, to whiz, to whistle.⁶)
<又> xël.
(See 嘯 xël.)
sao2 13175
57 10 säo shāo a bow sending forth an arrow; the end of a bow.²⁴
(composition: ⿰弓肖; U+5F30).
鞭弰 or 鞭梢 bëin-säo biānshāo whiplash.⁵ tip of a whip.¹¹
弓弰
or 弓梢 güng-säo gōngshāo the ends of a bow; refers to a bow in general.¹⁹
sao2 13176
64 10 säo shào 捎色 säo-sēik shàosè or shàoshǎi <topo.> to fade (of color).
(composition: ⿰扌肖; U+634E).
(See 捎 [säo, shāo].)
sao2 13177
64 10 säo shāo to bring something to somebody, to deliver.
(composition: ⿰扌肖; U+634E).
捎带[捎帶] säo-äi shāodài <topo.> to carry along, to take with; in addition, besides, furthermore; as occasion permits; while one is at it, in passing.
捎带脚[捎帶腳] säo-äi-gëk
shāodàijiǎo <topo.> involuntarily; incidentally, in passing; to take the occasion.
捎办[捎辦] säo-bàn
shāobàn to do something for somebody on one's way to somewhere.
捎间[捎間] säo-gän
shāojiān a backroom, usually connected with parlor and smaller.
捎脚[捎腳] säo-gëk
shāojiǎo to pick up passengers or goods on the way.
捎来[捎來] säo-lõi
shāolái to bring to somebody; to take along something to somebody.
捎马子[捎馬子] säo-mâ-dū
shāomǎzi <topo.> saddlebag.
捎话[捎話] säo-và
shāohuà to ask somebody to deliver a message.
捎信 säo-xïn
shāoxìn to ask somebody to deliver a message.
(See 捎 [säo, shào].)
sao2 13178
70 13 säo shāo serrated edges on a Chinese flag.⁸ flowing streamers; a swallow's tail.²⁴ a decorative object such as a streamer on a flag; also refers to banners in general.²⁹
(composition: ⿰方⿱𠂉肖; U+65D3).
长旓[長旓] chẽng-säo chángshāo refers to long banners or flags hanging down.¹⁹
sao2 13179
75 11 säo shāo tip; the thin end of a twig; end.³⁹
(composition: ⿰木肖; U+68A2).
梢长大汉[梢長大漢] säo-chẽng-ài-hön shāocháng dàhàn a tall and big fellow.⁷
梢子 säo-dū
shāozi long, slender end, tip; a boatman; a hand-rotated small drum (toy); <topo.> short pants.¹¹
梢公
or 艄公 säo-güng shāogōng a helmsman; a boatman; a rudder.⁷
梢公水手
or 艄公水手 säo-güng-suī-siū shāogōngshuǐshǒu helmsman and crew of a boat.¹⁴
梢条[梢條] säo-hẽl
shāotiáo branch, twig.⁶
梢头[梢頭] säo-hẽo
shāotóu <wr.> top of tree; end (of street, things).¹¹
梢沟[梢溝] säo-këo
shāogōu trench made by running water.⁵⁴
梢孔 säo-kūng
shāokǒng pinholes.³⁹
梢马[梢馬] säo-mâ
shāomǎ trace horse.⁸
梢门[梢門] säo-mõn
shāomén gate.⁸
梢末 säo-mòt
shāomò the extreme end of a thing.⁷
梢婆
or 艄婆 säo-põ or säo-pũ shāopó a boatwoman.⁷
梢梢 säo-säo
shāoshāo sousing, whistling, rustling sound of wind.¹¹
sao2 13180
85 15 säo shào (of rain) fall slantwise, slant in; <vern.> sprinkle, spray; <topo.> slops, swill.⁶
(composition: ⿰氵稍; U+6F72).
猪潲[豬潲] jï-säo zhūshào hogwash.⁶
潲缸 säo-göng
shàogāng hogwash vat.⁶
潲桶 säo-hūng
shàotǒng <topo.> bucket for hogwash.⁶
潲水 säo-suī
shàoshuǐ <topo.> hogwash; slops, swill.⁶ hogwash; sprinkle.⁸
潲雨 säo-yî
shàoyǔ rain slanted by the wind; get wet by the slanting rain.⁶
sao2 13181
118 13 säo shāo pail made of bamboo/wood strips, basket; <m.> pailful, bucketful.⁶ a basket for holding cooked rice.⁷
(composition: ⿱𥫗肖; U+7B72).
斗筲 ēo-säo dǒushāo containers of small capacity – narrow-mindedness; poor understanding; small ability.⁶
斗筲之辈[斗筲之輩] ēo-säo-jï-böi
dǒushāozhībèi person of little ability and knowledge; narrow-minded and short-sighted person.⁶
斗筲之人 ēo-säo-jï-ngĩn
dǒushāozhīrén (from 论语[論語] lũn-nguî/ lúnyǔ Lun Yu, Analects, also equal to 斗筲小器 ēo-säo-xēl-hï; 斗筲之輩 ēo-säo-jï-böi; 斗筲之徒 ēo-säo-jï-hũ; 斗筲之器 ēo-säo-jï-hï; 斗筲之才 ēo-säo-jï-tõi; 斗筲之材 ēo-säo-jï-tõi).⁸ a small-minded person; a bean-counter.¹⁰ a rice-bag, Confucius' description of officials of his times.¹¹
两筲水[兩筲水] lēng-säo-suī
liǎngshāoshuǐ two buckets or pails of water.⁶
筲箕 säo-gî
shāojī bamboo basin (bamboo utensil for washing rice or vegetables.⁶
筲箍 säo-kû
shāogū hoop on a basket.¹⁹
水筲 suī-säo
shuǐshāo pail; bucket.⁶
sao2 13182
127 10 säo chào a harrow-like implement for pulverizing soil; level land with such an implemnet.⁵ to plow a field over again; an implemnet of husbandry, like a harrow, with long teeth, for breaking the clods smaller.²⁵
(composition: ⿰耒少; U+8016).
sao2 13183
137 13 säo shāo the stern (of a boat); a rudder, a helm.⁷
(composition: ⿰舟肖; U+8244).
艄公
or 艄工 or 梢公 säo-güng shāogōng a helmsman; a boatman; a rudder.⁷ʼ¹⁴
艄公水手
or 梢公水手 säo-güng-suī-siū shāogōngshuǐshǒu helmsman and crew of a boat.¹⁴
艄婆
or 梢婆 säo-põ or säo-pũ shāopó a boatwoman.⁷
sao2 13184
142 13 säo shāo a long-legged spider.¹⁴
(composition: ⿰虫肖; U+86F8).
蟏蛸[蠨蛸] xël-säo xiāoshāo a kind of spider.⁸
蟏蛸满室[蠨蛸滿室] xël-säo-mōn-sīt
xiāoshāomǎnshì The room is filled with cobwebs.¹⁰
<又> xël.
(See 蛸 xël.)
sao2 13185
167 15 säo xiù (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust; incrustation.⁶
锈斑[銹斑] säo-bän
or xëng-bän xiùbān rust stains.⁷
<又> xëng.
(See 銹 xëng; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 säo; 鏽 xëng).
sao2 13186
167 19 säo xiù (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust; incrustation.⁶
<又> xëng.
(See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 xëng; 鏽 säo; 鏽 xëng).
sao2 13187
167 21 säo xiù rust; to rust; incrustation.⁶ (variants: 銹, 鏥 säo xiù).
不锈钢[不鏽鋼] būt-säo-gông
bùxiùgāng stainless steel.¹⁰
铁锈[鐵鏽] hëik-säo
tiěxiù (iron) rust.⁶
铜锈[銅鏽] hũng-säo
tóngxiù verdigris.¹⁴
脑子生锈[腦子生銹] nāo-dū-säng-säo
nǎozi shēngxiù  lit. brains rusty; ossified thinking.¹⁰
生锈[生鏽] säng-säo
shēngxiù rust; become rusty; oxidize.⁹
锈斑[鏽斑] säo-bän
xiùbān rust spot/patch.⁶
锈病[鏽病] säo-bèng
xiùbìng rust (disease).⁶
锈金[鏽金] säo-gïm
xiùjīn rusty gold.⁶
锈住[鏽住] säo-jì
xiùzhù rusted in; rusted together.¹⁴
锈菌[鏽菌] säo-kūn
xiùjūn rust fungus.⁶
锈毛黄猄草[鏽毛黃猄草] säo-mão võng-gëng-tāo
xiùmáo huángjīngcǎo (Championella fulvihispida).²⁰
锈色[鏽色] säo-sēik
xiùsè rust (color).⁶
锈蚀[鏽蝕] säo-sèik
xiùshí corrode; rust.⁶
锈坏[鏽壞] säo-vài
xiùhuài corroded; spoilt by rust.¹⁴
水锈[水鏽] suī-säo
shuǐxiù scale, incrustation; watermark (in water vessels), water stain.⁶
<又> xëng.
(See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 xëng).
sao2 13188
177 16 säo shāo whiplash.⁵
鞭鞘 bëin-säo biānshāo whiplash.⁶ a whip.²⁵
鞘鸣[鞘鳴] säo-mẽin
shāomíng the crack of a lash.¹⁴
<又> xël.
(See 鞘 xël.)
sao2 13189
182 16 säo shāo the sound of the wind.²⁵
(composition: ⿺風肖; U+98B5).
颵颵 säo-säo or xël-xël shāoshāo or xiāoxiāo sound of the wind.¹⁹
<又> xël.
(See 颵 xël).
sao2 13190
190 17 säo shāo end of hair; ancient ornament on lady's clothing in the form of a swallow's tail; feathers hanging on a banner/flag.⁸ tail of a comet; long hair.¹⁴ a tail of hair, a cue, hair hanging down; a swallow's tail; the tail of a comet; the hairs hanging loose from banners.²⁵
(composition: ⿱髟肖; U+9AFE).
飞髾[飛髾] fï-säo fēishāo feathers on a banner fluttering (in the wind).¹⁹
垂髾 suĩ-säo
chuíshāo buns in the shape of a swallow's tail; pertaining to the tail of clothing.¹⁹
sao2 13191
64 5 sào rēng to throw, to toss.
<台> 扔诶佢[扔誒佢] sào-ë-kuï throw it out.
<又> vèin. (See 扔 vèin.)
sao4 13192
76 13 sāp shà (alternate Hoisanva pronunciation for 歃 chäp shà with same meaning: drink; smear one's mouth with blood of a victim when taking an oath.⁸)
<又> chäp.
(See 歃 chäp.)
sap1 13193
173 16 sāp shà a very short time; moment; instant.⁵ light rain, drizzle; an instant; passing.⁸
霎霎 sāp-sāp shàshà the sound of falling rain; chilly air, cold winds.⁷ <ono.> of sound of drizzling rain.¹¹
霎时[霎時] sāp-sĩ
shàshí very short time; instant; moment.⁶
霎时间[霎時間] sāp-sĩ-gän
shàshíjiān in a twinkling; in a split second; in a jiffy.⁵
霎雨即晴 sāp-yî-dēik-tẽng
shàyǔjíqíng The weather clears up after a passing shower.⁵⁴
一霎 yīt-sāp
yīshà in a moment.⁵
<台> 铰剪霎[鉸剪霎] gäo-dēin-sāp praying mantis.
<又> säp.
(See 霎 säp.)
sap1 13194
30 11 säp shà (of water birds, fish) to eat or suck noisily.⁶
唼血 säp-hüt or 歃血 chäp-hüt or sāp-hüt shàxuè to smear the blood of a sacrifice on the mouth (an ancient form of swearing an oath).⁶
唼喋 säp-jâp
shàzhá sound of a school of fish or a flock of waterbirds feeding.⁶
sap2 13195
77 14 säp shà the feathers which adorn a coffin.²⁵
(composition: ⿰⿱刃止⿱刃止; U+6B70).
<又> sēip; gëp. (See 歰 sēip; 歰 gëp).
sap2 13196
109 9 säp zhǎ (alternate Hoisanva pronunciation for 眨 jām zhǎ with same meaning: blink; wink; bat (the eyes).⁶)
<又> jām.
(See 眨 jām; 䁪 jām; 霎 säp; 抿 mīn.)
sap2 13197
124 14 säp shà feathers adorning a coffin.⁷ wooden fan carried in procession.¹⁰
璧翣 bēik-säp bìshà frame for hanging bells and musical stones.¹¹
翣舌 säp-sêt
shàshé a disease of swollen tongue which could be fatal.¹¹
翣舌风[翣舌風] säp-sêt-füng
shàshéfēng a disease in which the patient lolls his tongue continuously.¹¹
sap2 13198
173 16 säp shà 霎眼 säp-ngān shàyǎn twinkle; very short  time; wink.⁶
<台> 天霎 hëin-säp (=闪电[閃電] sēm-èin
shǎndiàn) lightning.
<台> 眼霎霎 ngān-säp-säp blinking the eyes in amazement; don’t know what’s going on.
<又> sāp.
(See 霎 sāp; 眨 säp; 眨 jām; 䁪 jām.)
sap2 13199
86 7 𤆣
sàp xiá (Cant.) saap6 to cook in boiling water.⁸
(composition: ⿰火及; U+241A3).
sap4 13200
86 10 sàp xiá fire-like.² (Cant.) hot; to argue, wrangle, rail at (i.e., to flame).⁸
(Note 1: 烚 sàp v. lùk in Hoisanva: sàp still has fire going whereas lùk has not).
(Note 2: There is no standard Cantonese word for 烚 'to boil'. Some Cantonese dictionaries list 熠 yìp jap6, saap6, jap1 and 煠 jä saap6 zhá for 烚 sàp saap6 xiá while Unihan lists both 炠 äp saap6 xiá and 𤆣❄{⿰火及} sàp saap6 xiá).
(composition: ⿰火合; U+70DA).
𫠒
❄{⿰鱼章}鱼用热水烚至半熟[鱆魚用熱水烚至半熟]
jëng-nguĩ-yùng-ngèik-suī-sàp-jï-bön-sùk
zhāng yú yòng rè shuĭ xiá zhì bàn shú
Scald octopus in hot water until half done.¹⁰
<台> 烚猪糁[烚豬糝] sàp-jï-xām to cook pig feed.
<粤> 烚蛋
saap6 daan6*2  hard-boiled eggs.
<粤> 烚热狗头[烚熟狗頭]
saap6 suk6 gau2 tau4 lit. boiled dog's head; fig. a person who smiles foolishly, thus showing his teeth. (Note: Hoisanva: 唲副确 ngï/-fü-kōk, q.v.).
sap4 13201
86 12 sàp zhǔ to cook.
<台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs.
<又> jī. (See 煮 jī; 煑 jī.)
sap4 13202
18 9 sāt chà Buddhist monastery, temple, or shrine; an instant.
宝刹[寶剎] bāo-sāt bǎochà Buddhist temple or monastery; the pagoda of a temple.
梵刹[梵剎] Fãn-sāt
Fànchà Buddhist temple; monastery.¹⁰
古刹[古剎] gū-sāt
gǔchà ancient temple.
刹那[剎那] sāt-nã
chànà instant; split second.
刹那间[剎那間] sāt-nã-gän
chànàjiān in the twinkling of an eye.
(See 剎 sät.)
sat1 13203
18 9 sät shā to brake.
刹把[剎把] sät-bā shābǎ brake lever; crank handle for stopping or turning off machinery.
刹车[剎車] sät-chëh
shāchē to brake a car; to turn off a machine; immediately stop a matter; brakes.
刹住[剎住] sät-jì
shāzhù to stop short.
刹住歪风[剎住歪風] sät-jì-vāi-füng
shāzhù wāifēng to stop an unhealthy tendency or practice.
(See 剎 sāt.)
sat2 13204
64 13 𢫬
sät shā mix in; get tangled.⁵⁴ to mix, to intertwine in disorder; mixing, mixture.¹⁰¹
(comp. t: ⿰扌殺; U+644B). (comp. s: ⿰扌杀; U+22AEC).
拔𢫬
❄{⿰扌杀}[拔摋] bàt-sät báshā to separate.¹¹
抹𢫬
❄{⿰扌杀}[抹摋] or 抹杀[抹殺] möt-sät mǒshā  to annihilate.¹¹
弊𢫬
❄{⿰扌杀}[弊摋] or 弊杀[弊殺] bài-sät bìshā to mingle.⁵⁴
<又> xät.
(See 摋 xät).
sat2 13205
75 7 𣏂
sät shā (=杀[殺] sät shā ➀ to kill; to put to death; to slaughter; to destroy ➁ exceedingly; extremely; ➂ to weaken; to deflate ➃ to fight.⁷) to kill; to take a club in the hand, and strike people. (Note: not to be confused with visually similar 杀 (U+6740), which is the simplified form of 殺 sät shā to kill.)
(composition: ⿱㐅术(G) or ⿱㐅朮(T); U+233C2).
(See 殺 sät).
sat2 13206 233C2.gif
U+233C2
75 15 sät shā like a dogwood, its fruit is red, comes from 淮南 Vãi-Nãm  Huáinán; a wooden wedge, a wood slip, a shim; some say, a mountain peach.²ʼ⁰ ailanthus-like prickly ash (Zanthoxylum ailanthoides) 食茱萸, aka 茱萸, 红刺楤, 红刺葱, 大叶刺葱, 仁刺葱, 刺江某, 越椒. 毛越椒, 鸟不踏, '樧', '艾子', 椿叶花椒.¹⁰ʼ¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿰木殺; U+6A27).
<又> xēik.
(See 樧 xēik).
sat2 13207
79 10 sät shā ➀ to kill; to put to death; to slaughter; to destroy ➁ exceedingly; extremely; ➂ to weaken; to deflate ➃ to fight.⁷
(variants: 𣏂 sät shā; 煞 [sät, shā]).
(comp.
t: ⿰杀殳; U+6BBA). (comp. s: ⿱㐅木; U+6740).
暗杀[暗殺] ām-sät
ànshā assassinate.⁵
自杀[自殺] dù-sät
zìshā commit suicide.⁵
杀虫药[殺蟲藥] sät-chũng-yêk
shāchóngyào anthelmintic (against intestinal parasites).⁷
杀敌[殺敵] sät-èik
shādí to fight the enemy.⁷
杀敌致果[殺敵致果] sät-èik-jï-gō
shādízhìguǒ (of a soldier) fight gallantly to win glory on the battlefield.⁶
杀虎斩蛟[殺虎斬蛟] sät-fū-jām-gäo
shāhǔzhǎnjiaō lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon.¹⁰
杀害[殺害] sät-hòi
shāhài to murder; to kill.⁷
杀菌[殺菌] sät-kûn
shājūn to disinfect; to sterilize.⁸
杀戮[殺戮] sät-lùk
shālù massacre; slaughter.⁵
杀伤[殺傷] sät-sëng
shāshāng to kill and wound; to inflict wounds upon.⁷
杀青[殺青] sät-tëin
shāqīng (of films, books) to be completed.⁷
<台> 杀世[殺世] sät-säi exaggerated.
(See 𣏂 sät; 煞 [sät, shā]).
sat2 13208
85 14 𣻑
sät shā water; cold.²ʼ²⁴
(composition: ⿰氵殺; U+23ED1).
sat2 13209
86 13 sät shà fiend; demon; very; (Tw) SARS (loanword).¹⁰
避煞 bì-sät bìshà to avoid evil spirits.
冲煞[沖煞] chüng-sät
chōngshà to provoke bad influences.
凶煞 hüng-sät
xiōngshà demon.
恶煞[惡煞] ōk-sät
èshà devil; fiend; a fiendish person.
煞白 sät-bàk
shàbái deathly pale.
煞费苦心[煞費苦心] sät-fï-fū-xïm
shàfèi kǔxīn to take great pains.
煞是 sät-sì
shàshì very.
煞神 sät-sĩn
shàshén evil spirit; demon; <topo.> hooligan; hoodlum.
煞有介事 sät-yiû-gäi-xù
shàyǒujièshì to pretend to be serious about doing something.
回煞 või-sät
huíshà to return a soul to its own home a few days after death.
(See 煞[sät, shā].)
sat2 13210
86 13 sät shā to terminate; to cut short; to bring to a stop; to squeeze; to tighten; to damage; (=杀[殺] sät shā) to kill.¹⁰
大煞风景[大煞風景]
or 大杀风景[大殺風景] ài-sät-füng-gēin dàshāfēngjǐng to spoil the fun; to be a wet blanket.
急煞
or 急杀[急殺] gīp-sät jíshā to be worried but helpless.
折煞
or 折杀[折殺] jēt-sät zhéshā to feel undeserving; to overwhelm somebody with special favor.
抹煞
or 抹杀[抹殺] möt-sät mǒshā to blot out; to obliterate; to write off.
煞笔[煞筆] sät-bīt
shābǐ to stop one's pen; to break off writing; final remarks (at the end of a book or article).
煞车[煞車] sät-chëh
shāchē to brake (when driving).
煞裉 sät-hāng
or sät-käng shākèn measurement from the shoulder to the armpit.⁶
煞气[煞氣] sät-hï
shāqì to vent one's anger on an innocent party.
煞住
or 刹住[剎住] sät-jì shāzhù to stop short; to forbid.
煞尾 sät-mī
shāwěi to finish off; to wind up.
一笔抹煞[一筆抹煞]
or 一笔抹杀[一筆抹殺] yīt-bīt-möt-sät yībǐ mǒshā to blot out at one stroke; to reject out of hand; to deny without a hearing.
(See 煞[sät, shà]; 殺 sät.)
sat2 13211
130 10 sät
<chem.> osazone.⁵ sat2 13212
167 18 sät shā ancient spear; <wr.> destroy, injure, wound.⁶ a long spear.¹¹
铩羽[鎩羽] sät-yî shāyǔ <wr.> having had one's wings clipped – be frustrated; be defeated; be disheartened.⁶
铩羽而归[鎩羽而歸] sät-yî-ngĩ-gï
shāyǔérguī come back crestfallen; return with one's wings clipped.⁶
sat2 13213
64 11 sēh shě abandon, give up; give alms, dispense charity.⁶
舍得[捨得] sēh-āk shěde be willing to part with.⁵
舍本逐末[捨本逐末] sēh-bōn-jùk-mòt
shěběnzhúmò attend to trifles to the  neglect of essentials.⁵
舍不得[捨不得] sēh-būt-āk
shěbude hate to part with or use; grudge.⁵
舍己为公[捨己為公] sēh-gī-vì-güng
shějǐwèigōng sacrifice one's own interests for the sake of the public.⁶
舍己为人[捨己為人] sēh-gī-vì-ngĩn
shějǐwèirén sacrifice one's own interests for the sake of others.⁵
舍车保帅[捨車保帥] sēh-guï-bāo-suï
shějūbǎoshuài give up the rook to save the king (in chess) – make minor sacrifices to safeguard major interests.⁵
舍弃[捨棄] sēh-hï
shěqì give up; abandon.⁵
舍命[捨命] sēh-mèin
shěmìng at the risk of one's life.¹¹
舍生取义[捨生取義] sēh-säng-tuī-ngì
shěshēngqǔyì die for a just cause.
舍身[捨身] sēh-sïn
shěshēn <Budd. and general> risk one's life to (save others, country).¹¹
舍死忘生[捨死忘生] sēh-xī-mõng-säng
shěsǐwàngshēng risk one's life.⁵
舍入[捨入] sēh-yìp
shěrù <math.> rounding off.⁵
(See 舍 sëh.)
seh1 13214
184 14 sēh shě 䬷 sēh shě well-feed; to glut; to eat to one's heart's content.⁸ to be fully satisfied.²⁵
(composition: ⿰飠多; U+4B37).
<又> sêh; nä.
(See 䬷 sêh; 䬷 nä.)
seh1 13215
27 9 sëh shè <topo.> village; hamlet. She surname.
seh2 13216
30 11 sëh shá <topo.> (Sūzhōu) (=甚么[甚麼] sìm-mō shénme) what?¹¹
干啥[幹啥] gön-sëh
gànshá <topo.> do what?¹⁰
呒啥[嘸啥] mũ-sëh
ḿshá quite good, fair.¹¹
你说啥?[你說啥?] nï-sōt-sëh?
nǐshuōshá? What did you say?⁶
啥子 sëh-dū
sházi <topo.> what?⁶
啥也不会[啥也不會] sëh-yâ-būt-vòi
sháyěbùhuì to be able to do nothing.¹⁰
为啥[為啥] vì-sëh
wéishá <topo.> why.¹⁰
有啥说啥[有啥說啥] yiû-sëh-sōt-sëh
yǒusháshuōshá call a spade a spade (idiom).¹⁰
seh2 13217
94 11 sëh shē 猞猁 sëh-lì shēlì lynx.⁶
seh2 13218
135 8 sëh shè house; (an ancient unit equal to 30 里 lî ); <humb.> my place; (used before relatives younger than oneself) my; fold, pen, sty.⁶ She surname.⁸ (variant: 舎 sëh shè).
(composition: ⿳𠆢一古; U+820D).
校舍 hào-sëh
xiàoshè school house; school building.⁵
寒舍 hõn-sëh
hánshè my humble house.¹¹
茅舍 mão-sëh
máoshè thatched hut.⁵
牛舍 ngẽo-sëh 
niúshè cowshed.⁵
舍弟 sëh-ài
shèdì <humb.> my younger brother.⁵
舍监[舍監] sëh-gäm
shèjiān a dormitory superintendent.⁷
舍间[舍間] sëh-gän
shèjiān my humble abode/house.⁵
舍下 sëh-hà
shèxià <humb.> my humble abode/house.⁵
舍侄 sëh-jìt
shèzhí <humb.> my nephew.⁵
舍利 sëh-lì
shèlì Buddhist relics.⁵
舍利塔 sëh-lì-hāp
shèlìtǎ stupa; pagoda.⁵
舍妹 sëh-môi
shèmèi <humb.> my younger sister.⁷
舍匿 sëh-nèik
shènì to harbor (a criminal).⁷
舍人 sëh-ngĩn
shèrén <hist.> a palace secretary.⁷
舍亲[舍親] sëh-tïn
shèqīn <humb.> my relative.⁵
舍营[舍營] sëh-yẽin
shèyíng <mil.> billeting.⁵
宿舍 xūk-sëh
sùshè hostel; living quarters; dormitory.⁵
<台> 舍路 sëh-lù Seattle, Washington.
(See 捨 sēh; 舎 sëh.)
seh2 13219
135 8 sëh
shè house; (an ancient unit of distance equal to 30 里 lî ); <humb.> my place; (used before relatives younger than oneself) my; fold, pen, sty.⁶ She surname.⁸
(composition: ⿱𠆢𠮷; U+820E).
(See 舍 sëh.)
seh2 13220
154 14 sëh shē to buy or sell on credit; distant; long (time); to forgive.¹⁰
(comp. t: ⿰貝佘; U+8CD2). (comp. s: ⿰贝佘; U+8D4A).
(variants: 賖, 𧶟
❄{⿰貝舍} sëh shē).
概不赊欠[概不賒欠] köi-būt-sëh-hïm
gàibùshēqiàn no credit allowed to anybody, always cash.¹¹
赊贷[賒貸] sëh-häi
shēdài get credit for goods.⁹
赊贷无门[賒貸無門] sëh-häi-mũ-mõn
shēdàiwúmén no way of getting a credit.⁷
赊账[賒賬] or 赊帐[賒帳] sëh-jëng
shēzhàng buy or sell on credit.⁸
赊购[賒購] sëh-këo
shēgòu buy on credit.⁸
赊买[賒買] sëh-mäi
shēmǎi buy something on credit.¹⁴
赊欠[賒欠] sëh-hïm
shēqiàn buy or sell on credit; give credit.⁸
赊售[賒售] sëh-siù
shēshòu sell on credit.⁶
赊三不如现二[賒三不如現二] sëh-xäm-būt-nguĩ-yèn-ngì
shēsān bùrú xiàn'èr A bird in the hand is worth two in the bush.⁵⁴
赊销[賒銷] sëh-xël
shēxiāo sell on credit.⁵
(See 賖 sëh; 𧶟❄{⿰貝舍} sëh).
seh2 13221
154 14 sëh shē (=赊[賒] sëh shē to buy or sell on credit; distant; long (time); to forgive.¹⁰).⁸ to buy on credit; near.²⁵ (used for 奢 chëh shē extravagant.⁹).²⁵
(composition: ⿰貝余; U+8CD6).
迟賖[遲賖] chĩ-sëh
chíshē slow.²⁵
近賖 gìn-sëh
jìnshē near and distant.²⁵
无货则賖,贳而予之[無貨則賖,貰而予之]
mũ-fö-dāk-sëh, säi-ngĩ-yî-jï 
wú huò zé shē, shì ér yǔ zhī
when people have no money, then give them the goods on trust.²⁵
(See 賒 sëh; 奢 chëh).
seh2 13222
154 15 𧶟
sëh shē to give anything without an equivalent; to give on credit; to trust.²⁵ (=赊[賒] sëh shē to buy or sell on credit; distant; long (time); to forgive.¹⁰).³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰貝舍; U+27D9F).
(See 賒 sëh).
seh2 13223
9 7 sẽh shé She surname.
(composition: ⿱人示; U+4F58).
seh3 13224
102 12 sẽh shē to slash and burn; to burn the grass in a field and use the ashes for fertilizer.
(not to be confused with 畲 sẽh shē She ethnic minority.)
<又> yï.
(See 畬 yï; 畲 sẽh.)
seh3 13225
102 12 sẽh shē 畲族 Sẽh-dùk Shēzú She ethnic group; the Shes (inhabiting Fujian, Zhejiang, Jiangxi and Guangdong provinces). (<archaic variant: 輋 sẽh shē).
(not to be confused with 畬 sẽh
shē to slash and burn.)
(See 畬 sẽh;  畬 yï; 輋 sẽh.)
seh3 13226
140 10 𦯬
sẽh shé She surname.²ʼ⁸
(Note 1: Distinguish 荼 (⿱艹余; U+837C) hũ a bitter vegetable).
(Note 2: Distinguish 茶 (⿳艹𠆢朩; U+8336) chã
chá tea).
(composition: ⿱艹佘; U+26BEC).
seh3 13227
142 9 sẽh shé (=蛇 sẽh shé) a snake; a serpent.⁷
(See 蛇 sẽh.)
seh3 13228
142 11 sẽh shé a snake; a serpent.⁷ (variant: 虵 sẽh shé).
人蛇 ngĩn-sẽh
rénshé <topo.>  illegal immigrant.⁶
蛇胆[蛇膽] sẽh-ām
shédǎn snake gallbladder.⁶
蛇足 sẽh-dūk
shézú feet added to a snake by an ignorant artist – something superfluous.⁵
蛇行 sẽh-hãng
shéxíng to crawl forward.¹¹
蛇丘 sẽh-hiü
shéqiū  <geol.> esker.⁵
蛇蜕[蛇蛻] sẽh-huï
shétuì <Ch. med.> snake slough.⁵
蛇吞象 sẽh-hün-dèng
shétūnxiàng very greedy.⁷
蛇蝎 sẽh-kēik
shé-xiē snakes and scorpions – things to be dreaded; vicious people.⁷
蛇舅母 sẽh-kiû-mû
shéjiùmǔ a long-tailed lizard.⁷
蛇麻 sẽh-mã
shémá <bot.> hop.⁵
蛇纹石[蛇紋石]
sẽh-mũn-sêk shéwénshí <min.> serpentine.⁵
蛇皮 sẽh-pĩ
shépí a snake's skin.⁷
蛇皮管 sẽh-pĩ-gōn
shépíguǎn <elec.> flexible metal conduit.⁵
蛇芯子 sẽh-xîm-dū
shéxìnzi <topo.> snake's tongue.¹¹
蛇形 sẽh-yẽin
shéxíng snakelike; S-shaped.⁵
<台> 蛇虫鼠蚁[蛇蟲鼠蟻] sẽh-chũng-sī-ngāi House pests.
<台> 蛇头鼠尾[蛇頭鼠尾] sẽh-hẽo-sī-mī Start to do something but never finish.
<又> yĩ.
(See 蛇 yĩ; 虵 sẽh.)
seh3 13229
159 13 sẽh shē (<old>=畲 sẽh shē as in 畲族 Sẽh-dùk Shēzú) She ethnic group; the Shes (inhabiting Fujian, Zhejiang, Jiangxi and Guangdong provinces).
(See 畲 sẽh.)
seh3 13230
169 16 sẽh shé (used in Buddhist transliterations).¹⁴
毗舍阇[毗舍闍] bï-sëh-sẽh píshèshé vampire-like demons, <Budd.> from the Sanskrit, pisatcha.¹⁴
阿阇梨[阿闍梨] ö-sẽh-lĩ
ēshélí a pastor; a Buddhist priest (from Sanskrit āchārya).¹⁴
阇黎[闍黎] sẽh-lãi
shélí Buddhist teacher (Sanskrit transliteration) also written 阇梨[闍梨] sẽh-lĩ shélí.¹⁰
阇梨[闍梨] sẽh-lĩ
shélí Buddhist monk (Sanskrit: jala).¹⁰
阇维[闍維] sẽh-vĩ
shéwéi or 阇鼻多[闍鼻多] sẽh-bì-ü shébíduō or 阇毗[闍毗] sẽh-bï shépí or 茶毗 chã-bï chápí <Budd.> cremation, from Sanskrit jhapita.¹¹ cremation of Buddhist priests, from djapita, burnt.¹⁴
瞽阇[瞽闍] gū-sẽh
gǔshé blind monk; refers to famous blind historian 左丘明 Dū Hiü-mẽin Zuǒ Qiūmíng.¹⁰
<又> ü.
(See 闍 ü.)
seh3 13231
41 10 sèh shè shoot, fire; discharge in a jet; send out (light, heat).⁵ (variant: 䠶 sèh shè). (See 䠶 sèh).
射弹[射彈] sèh-àn
shèdàn projectile.⁵
射程 sèh-chẽin
shèchéng range (of fire).⁵
射箭 sèh-dëin
shèjiàn shoot an arrow; archery.⁵
射界 sèh-gäi
shèjiè area or field of fire; firing area.⁵
射击[射擊] sèh-gēik
shèjī shoot, fire; shooting.⁵
射角 sèh-gôk
shèjiǎo angle of fire.⁵
射干 sèh-gön
shègān <bot.> blackberry lily.⁵
射侯 sèh-hẽo
shèhóu archery target.¹¹
射中 sèh-jüng
shèzhòng to hit the target; to score a hit.⁷
射孔 sèh-kūng
shèkǒng <petroleum> perforation.⁵
射猎[射獵] sèh-lèp
shèliè hunt with bow and arrow.⁶
射流 sèh-liũ
shèliú <phy.> efflux.⁵
射门[射門] sèh-mõn
shèmén <sport> shoot (at the goal).⁵
射堋 sèh-pãng
shèpéng archery target.⁸
射频[射頻] sèh-pĩn
shèpín <elec.> radio frequency.⁵
射石饮羽[射石飲羽] sèh-sêk-ngīm-yî
shèshíyǐnyǔ to have the strong will power that can make an arrow pierce even a stone.⁷
射手 sèh-siū
shèshǒu shooter, marksman.⁵
射速 sèh-tūk
shèsù firing rate.⁵
射线[射線] sèh-xëin
shèxiàn <phy.> ray.⁵
seh4 13232
158 12 sèh shè (=射 sèh shè) shoot, fire; discharge in a jet; send out (light, heat).⁵
(composition: ⿰身矢; U+4836).
(See 射 sèh).
seh4 13233
198 鹿 21 sèh shè musk deer; musk.⁵
麝馥兰香 sèh-fūk-lãn-hëng shèfùlánxiāng a breath of musk and the scent of orchids.³⁹
麝龟[麝龜] sèh-gï
shèguī musk turtle.⁶
麝香 sèh-hëng
shèxiāng musk.⁷
麝香兰[麝香蘭] sèh-hëng-lãn
shèxiānglán musk orchid; grape hyacinth.⁶
麝香石竹 sèh-hëng-sêk-jūk
shèxiāngshízhú grenadine; carnation; clove pink; <bot.> Dianthus caryophyllus.¹⁰ carnation.³⁹
麝香草 sèh-hëng-tāo
shèxiāngcǎo thyme.¹⁹
麝香蔷薇[麝香薔薇] sèh-hëng-tẽng-mĩ
shèxiāngqiángwēi musk rose.⁶
麝雉 sèh-jï
shèzhì hoatzin, reptile bird, skunk bird, stinkbird, Canje pheasant (Opisthocomus hoazin).⁶ʼ¹⁵ʼ²⁰
麝墨 sèh-màk
shèmò sweet-smelling ink.⁷
麝牛 sèh-ngẽo
shèniú a musk ox.⁷
麝月 sèh-ngùt
shèyuè the moon.⁷
麝囊 sèh-nõng
shènáng musk bag/gland.⁶
麝鼠 sèh-sī
shèshǔ muskrat.⁵
麝腺 sèh-xëin
shèxiàn (=麝囊 sèh-nõng shènáng) musk bag/gland.⁶
麝鼹[麝鼴] sèh-yēn
shèyǎn desman.⁶
seh4 13234
113 7 sêh shè organized body, agency, society; people's commune; god of the land, sacrifices to him or altars for such sacrifices.⁵
公社 güng-sêh gōngshè commune; people's commune; primitive commune.⁹
社办企业[社辦企業] sêh-bàn-kï-ngèp
shèbànqǐyè <PRC>  commune-managed enterprises.⁵⁴
社稷 sêh-dēik
shèjì the god of the land and the god of grain – the state; the country.⁵
社交 sêh-gäo
shèjiāo social intercourse; social contact.⁵
社工 sêh-güng
shègōng social work; social worker.¹⁰
社团[社團] sêh-hõn
shètuán mass organization.⁵
社长[社長] sêh-jēng
shèzhǎng director (of a company); executive officer.⁹
社区[社區] sêh-kuï
shèqū community.¹⁰
社论[社論] sêh-lùn
shèlùn editorial; leading article; leader.⁵
社会[社會] sêh-vòi
shèhuì society.⁵
社会渣滓[社會渣滓] sêh-vòi-jâ-dōi
shèhuì zhāzi scum of society.⁵⁴
社会主义[社會主義] sêh-vòi-jī-ngì
shèhuìzhǔyì socialism.⁵
<台> 社坛[社壇] sêh-hân
or sì-hân a small outdoor altar at the beginning of a village.
<又> sì.
(See 社 sì.)
seh5 13235
184 14 sêh shě 䬷 sêh shě well-feed; to glut; to eat to one's heart's content.⁸ to be fully satisfied.²⁵
(composition: ⿰飠多; U+4B37).
<又> sēh; nä.
(See 䬷 sēh; 䬷 nä.)
seh5 13236
64 9 sēik to select, to pick and choose, to take, to assist.²⁴
(composition: ⿰扌朿; U+62FA).
<又> chāk, tūk. (See 拺 chāk, 拺 tūk).
seik 13237
5 5 sēik variant of 色 sēik color.¹⁰¹
(composition: ⿱𠂉也; U+340C).
<又> hä; yĩ.
(See 㐌 hä; 㐌 yĩ; 色 sēik).
seik1 13238
37 15 sēik shì full; abundant; red; flushed with anger.²⁴ red; to be angry; Shi surname.⁷
民不能喜酣奭.
Mĩn-būt-nãng-hī-hõn-sēik. Mín bùnéng xǐ hān shì.
The people are unable to enjoy drinking bouts.⁶⁰ (Excerpt from 《商君書·墾令·10》, translated by J. J. L. Duyvendak).
奭然 sēik-ngẽin
shìrán in a free manner; in utter freedom.⁷
seik1 13239
38 17 𡣪
sēik shì to go home with a husband.²⁴ to marry; (=适[適] sēik shì to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue.¹⁰).¹⁰¹
(composition: ⿰女適; U+218EA).
(See 適 sēik).
seik1 13240
56 6 sēik shì style; type; pattern; form; ceremony; ritual; formula.
等式 āng-sēik děngshì an equation; equality.⁷
程式 chẽin-sēik
chéngshì modality; form, pattern; program.⁸
方式 föng-sēik
fāngshì way; fashion; pattern.
分子式 fün-dū-sēik
fēnzǐshì <chem.> molecular formula.
旧式[舊式] giù-sēik
jiùshì old type; old style.
各式各样[各式各樣] gōk-sēik-gōk-yèng
gèshìgèyàng (of) all kinds and sorts; various.¹⁰
公式 güng-sēik
gōngshì formula; form; -ation.
合式
or 合适[合適] hàp-sēik héshì suitable.¹¹
开幕式[開幕式] höi-mōk-sēik
kāimùshì opening ceremony.
正式 jëin-sēik
zhèngshì formal; official.
仪式[儀式] ngĩ-sēik
yíshì ceremony; rite.
式子 sēik-dū
shìzi posture; formula; equation.
式微 sēik-mĩ
shìwēi <wr.> decline (of a dynasty or family).
式样[式樣] sēik-yèng
shìyàng style; type; model.
式样美观[式樣美觀] sēik-yèng-mî-gön
shìyàngměiguān graceful-looking; stylish.¹  aesthetic appearance; attractive fashion; fair in style.²⁹
新式 xïn-sēik
xīnshì new style.
形式 yẽin-sēik
xíngshì form, shape.⁵
seik1 13241
64 9 sēik shì to wipe, to rub.
擦拭 chät-sēik cāshì to wipe away; to wipe clean.
拂拭 fūt-sēik
fúshì to whisk or wipe off; to brush.
膏唇拭舌 gäo-sũn-sēik-sêt
gāochúnshìshé to be eager to speak one's mind; to be eager to please others.
拭泪[拭淚] sēik-luì
shìlèi to wipe tears.
拭目倾耳[拭目傾耳] sēik-mùk-kēin-ngī
shìmùqīng'ěr to watch and listen attentively.
拭目以待 sēik-mùk-yî-òi
shìmùyǐdài to wait and see.
seik1 13242
64 14 sēik to fall down, to decay, to die.⁸ to bring something to somebody, to deliver; <old>=槭 tēik a maple tree with bare branches and withered leaves.¹⁹ to fall down, as the lead.²⁴
(composition: ⿰扌戚; U+6475).
摵摵 sēik-sēik
sèsè the sound of wind blowing on the falling leaves.¹⁹
搀摵[攙摵] täm-sēik
chānsè vying to be first.¹⁹
萧摵[蕭摵] xël-sēik
xiāosè or 萧槭[蕭槭] xël-tēik xiāoqī withered, fallen and scattered about; the sound of wind blowing on trees.¹⁹
<又> mãi, sūk, chēik.
(See 摵 mãi, 摵 sūk, 摵 chēik; 槭 tēik).
seik1 13243
75 10 sēik a kind of wood with a red bark, and a coarse grain, used in making the naves of wheels.²⁴
(composition: ⿰木朿; U+681C).
(See Note under 桋 yĩ).
seik1 13244
77 12 sēik (<old>=涩[澀] sēip ) unsmooth.
(composition: ⿱止⿰止止; U+6B6E).
seik1 13245
85 9 sēik sporadic drizzle.¹⁹ʼ⁰ sporadic light rain.³⁶
(Note: Distinguish 涑 (⿰氵束; U+6D91) tūk a river in Shanxi Province that enters the Yellow River.⁹)
(composition: ⿰氵朿; U+6D13)
<又> tēik; dēik.
(See 洓 tēik; 洓 dēik).
seik1 13246
109 13 sēik shì a flash.⁸
(composition: ⿰目易; U+7757).
忘其所睗 mõng-kĩ-sō-sēik wàngqísuǒshì to forget that at which one glanced.²⁴
睒睗 sēm-sēik
shǎnshì a flash of the eyes, to dart a glance.²⁴
seik1 13247
115 18 sēik to harvest grain, to gather in the harvest, to reap; (=啬[嗇] xēik ) thrifty, stingy, tight-fisted.⁵ grain that may be gathered in; to reap, to gather in the harvest; to be careful and sparing, as people ought to be with the fruits of the earth.²⁵ (variant: 𥢺❄{⿱秝㐭} sēik ). (See 𥢺❄{⿱秝㐭} sēik).
稼穑[稼穡] gä-sēik
jiàsè <wr.> sowing and reaping – farming; farm work.⁶
俭穑[儉穡] gèm-sēik
jiǎnsè to be economical.²⁵
吝穑[吝穡] lùn-sēik
lìnsè avaricious.²⁵ (See 吝啬[吝嗇] lùn-xēik lìnsè).
省穑[省穡] sāng-sēik
shěngsè to be sparing.²⁵
穑夫[穡夫] sēik-fü
sèfū a farmer.⁷
穑人[穡人] sēik-ngĩn
sèrén a farmer.⁷
穑臣[穡臣] sēik-sĩn
sèchén <trad.> official in charge of agriculture.⁷
穑事[穡事] sēik-xù
sèshì farming; husbandry.⁷
先穑[先穡] xëin-sēik
xiānsè same as 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who was deified, as the inventor of agriculture.²⁵
seik1 13248
115 18 𥢺
sēik (demotic character for 穑[穡] sēik to gather in the harvest.⁵).²
(composition: ⿱秝㐭; U+258BA).
(See 穡 sēik).
seik1 13249
139 6 sēik Kangxi radical 139; color, tint, hue, shade; form, body; beauty, desire for beauty.⁸ color; look; appearance; sex.¹⁰
春色 chün-sēik chūnsè spring scenery; a joyful appearance or expression; sensual or carnal scenes.⁷
出色 chūt-sēik
chūsè remarkable; outstanding.¹⁰
好色 häo-sēik
hàosè  to want sex; given to lust; lecherous; lascivious; horny.¹⁰
面色 mèin-sēik
miànsè complexion; expression.⁹
色泽[色澤] sēik-jàk
sèzé color and luster.¹⁰
色痣 sēik-jï
sèzhì pigmented mole.⁵
色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm
sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴
色情 sēik-tẽin
sèqíng erotic; pornographic.¹⁰
色彩 sēik-tōi
sècǎ color, hue, tint, shade.⁵
色彩斑斓[色彩斑斕] sēik-tōi-bän-lãn
sècǎi bānlán a riot of color.⁶ multicolored.¹⁰
<又> sēt.
(See 色 [sēik, shǎi], sēt.)
seik1 13250
139 6 sēik shǎi color; dice.
本色布 bōn-sēik-bü běnshǎibù undyed cloth.
掉色 èl-sēik
diàoshǎi to lose color; to fade.
套色 häo-sēik
tàoshǎi color process; chromatography.
落色 lòk-sēik
luòshǎi or làoshǎi to fade (of color).
色子 sēik-dū
shǎizi dice.
色盅 sēik-jûng
shǎizhōng dice cup.¹⁰
上色 sëng-sēik
shàngshǎi to color (a picture; to dye (fabric); to stain (furniture).¹⁰
<又> sēt.
(See 色 [sēik, ], sēt.)
seik1 13251
142 17 sēik shì <wr.> to sting.⁶ a poisonous insect, scorpion; to sting.⁷
蝎螫[蠍螫] kēik-sēik xiēshì sting of a scorpion.¹⁴
螫针[螫針] sēik-jïm
shìzhēn stinger; sting (of a bee).⁶
螫刺 sēik-xü
shìcì aculeus.¹⁰
螫蠅[螫蝇] sēik-yẽin
shìyíng stable fly; biting flies.²⁹
辛螫 xïn-sēik
xīnshì painfully sting; suffering from punishment.⁵⁴
 
seik1 13252
145 20 sēik shì raincoat.⁸ʼ¹⁴
(composition: ⿰衤奭; U+896B).
袯襫[襏襫] bòt-sēik bóshì (=蓑衣 xäo-yï suōyī straw rain cape coat.⁸).⁸ woven rush raincoat.¹⁰ farmer's raincoat; workman's jacket.¹¹ a rain coat.¹⁴ a rain cloak.²⁵ straw raincoat worn by peasants in ancient times.³⁶ straw raincoat, raincoat.⁵⁴
seik1 13253
149 19 sēik shí to know; to recognize; knowledge.
(comp. t: ⿰言戠; U+8B58). (comp. s: ⿰讠只; U+8BC6).
知识[知識] jï-sēik
zhīshi knowledge.¹¹
认识[認識] ngìn-sēik
rènshi to recognize.
识字[識字] sēik-dù
shízì to learn to read; to be literate.
识阈[識閾] sēik-vèik
shíyù <psy.> field of awareness.⁵⁴
常识[常識] sẽng-sēik
chángshí elementary knowledge; common sense.⁸
相识[相識] xëng-sēik
xiāngshí to be acquainted with each other; an acquaintance.
有识之士[有識之士] yiû-sēik-jï-xù
yǒushízhīshì a person with breadth of vision.
<台> 识字识墨[識字識墨] sēik-dù-sēik-màk erudite, learned, scholarly.
<台> 识弹唔识唱[識彈唔識唱] sēik-hãn-m̃-sēik-chëng lit. Can play (an instrument), but can’t sing. This is a play on the character 弹[彈], which means “play” but also means “criticize” in Hoisanva. This phrase is used to  describe a person who can persistently point out all the issues (problems) but cannot provide a solution for them.
<台> 识领[識領] sēik-lêng
or 识会[識會] sēik-vôi to know (how to do something).
<又> jï.
(See 識 jï.)
seik1 13254
159 13 sēik shì the horizontal front bar on a cart or carriage.⁷ a stretcher in a sedan chair to lean on when bowing.¹⁴ the front part of a carriage, on which a person leans, to pay his compliments, by a slight nod of the head.²⁵
伏轼致敬[伏軾致敬] fùk-sēik-jï-gëin fúshìzhìjìng to pay respects by bending over the stretcher.⁰
凭轼结辙[憑軾結轍] pãng-sēik-gēik-chēt
píngshìjiézhé to drive non-stop as fast as one can (idiom).¹⁰
苏轼[蘇軾] Xü Sēik
Sū Shì Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 苏东坡[苏东坡] Xü Üng-bö Sū Dōngpō, northern Song Dynasty writer and calligrapher; one of the Three Su father and sons 三苏[三蘇] Xäm Xü Sān Sū and one of the 唐宋八大家 Hõng-Xüng bāt-ài-gä Táng Sòng bādàjiā Eight Giants of Tang and Song Prose.¹⁰
seik1 13255
162 14 sēik shì to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue; Shi surname.¹⁰
(variant: 𡣪❄{⿰女適} sēik shì). (See 𡣪❄{⿰女適} sēik; 适 gāt).
(comp. t: ⿺辶啇; U+9069). (comp. s: ⿺辶舌; U+9002).
合适[合適]
or 合式 hàp-sēik héshì suitable.¹¹
适得其反[適得其反] sēik-āk-kĩ-fān
shìdéqífǎn to produce the opposite of the desired result.¹⁰
适合[適合] sēik-hàp
shìhé to fit; to suit.¹⁰
适口[適口] sēik-hēo
shìkǒu agreeable to the taste; palatable.⁵
适值[適值] sēik-jèik
shìzhí just when.⁵
适宜[適宜] sēik-ngĩ
shìyí suitable; appropriate.¹⁰
适当[適當] sēik-öng
shìdàng suitable; appropriate.¹⁰
适时[適時] sēik-sĩ
shìshí at the right moment; timely.⁵⁴
适才[適才] sēik-tõi
shìcái <topo.> just now.⁵
适纔[適纔] sēik-tõi
shìcái then, at that time.²⁵ (Compare 适才[適才] sēik-tõi shìcái <topo.> just now.⁵)
适度[適度] sēik-ù
shìdù appropriate measure; moderate degree.⁵
适应[適應] sēik-yëin
shìyìng to adapt; to fit; to suit.¹⁰
适用[適用] sēik-yùng
shìyòng to be applicable.¹⁰
舒适[舒適] sï-sēik
shūshì cozy; snug.¹⁰
seik1 13256
165 20 sēik shì explain, elucidate; clear up, dispel; let go, be relieved of; release, set free; (short for) Sakyamuni; Buddhism.⁵
释藏[釋藏] Sēik-dòng Shìzàng Tripitaka; Buddhist canon.⁶
释子[釋子] sēik-dū
shìzǐ monk; Buddhist follower.⁶
释俗[釋俗] sēik-dùk
shìsú explain in simple language.⁶
释典[釋典] sēik-ēin
shìdiǎn Buddhist scripture.⁶
释放[釋放] sēik-föng
shìfàng release, set free.⁵
释迦牟尼[釋迦牟尼] Sēik-gä-mẽo-nãi
Shìjiāmóuní Sakyamuni (founder of Buddhism 565-486 BCE).⁶
释教[釋教] Sēik-gäo
Shìjiào Buddhism.⁶
释卷[釋卷] sēik-kūn
shìjuàn stop reading.⁸
释老[釋老] Sēik-Lāo
Shì-Lǎo Buddhism and Daoism.⁶
释文[釋文] sēik-mũn
shìwén annotations, interpreting words; to explain the meaning of old scripts.⁹
释然[釋然] sēik-ngẽin
shìrán feel relieved; feel at ease.⁵
释疑[釋疑] sēik-ngĩ
shìyí remove doubt; dispel suspicion.⁶
释义[釋義] sēik-ngì
shìyì paraphrase; explain the meaning.⁶
释手[釋手] sēik-siū
shìshǒu loosen one's grip; let go.⁶
释读[釋讀] sēik-ùk
shìdú conduct research on and explain the texts of ancient writings.⁶
释怀[釋懷] sēik-vãi
shìhuái dispel from one's bosom; dismiss from one's mind.⁶
seik1 13257
167 14 sēik cesium (Cs).⁶
铯光电池[銫光電池] sēik-göng-èin-chĩ sèguāngdiànchí caesium photocell.⁶
铯钟[銫鐘] sēik-jüng
sèzhōng caesium clock.⁶
seik1 13258
184 12 sēik chì (alternate Hoisanva pronunciation for 饬[飭] chēik chì with same meaning.)
<又> chēik.
(See 飭 chēik.)
seik1 13259
184 13 sēik shì decorations, ornaments; adorn, dress up, polish, cover up; play the role of, act the part of, impersonate.⁵
(old variant: 餝 sēik shì). (See 餝 sēik).
文过饰非[文過飾非] mũn-gö-sēik-fï
wénguòshìfēi cover up one's mistakes.⁵
饰边[飾邊] sēik-bëin
shìbiān frill.⁶
饰品[飾品] sēik-bīn
shìpǐn ornaments; jewels.⁶
饰面板[飾面板] sēik-mèin-bān
shìmiànbǎn veneer.⁶
饰物[飾物] sēik-mùt
or sēik-mòt shìwù articles for personal adornment, jewelry; ornaments, decorations.⁵
饰词[飾詞]
or 饰辞[飾辭] sēik-xũ shìcí excuse; pretext.⁵
饰演[飾演] sēik-yēn
shìyǎn play the role/part of; act the part of; play; act.⁶
首饰[首飾] siū-sēik
shǒushi head ornaments; jewels, jewelry; finery.⁶
窗饰[窗飾] töng-sēik
chuāngshì window decorations.⁵
修饰[修飾] xiü-sēik
xiūshì decorate; adorn; embellish; make up and dress up; polish (a piece of writing); qualify, modify.⁶
掩饰[掩飾] yēm-sēik
yǎnshì cover up (mistakes, faults); gloss over, conceal.⁶
seik1 13260
184 15 sēik shì (<old>=饰[飾] sēik shì decorations, ornaments; adorn, dress up, polish, cover up; play the role of, act the part of, impersonate.⁵).²ʼ⁸
(composition: ⿰飠芳; U+991D).
(See 飾 sēik).
seik1 13261
188 13 sēik shǎi dice; to dice.⁷
骰子 sēik-dū shǎizi dice.⁷
骰花儿[骰花兒] sēik-fä-ngĩ
shǎihuār spots on dice.⁷
骰盅 sēik-jûng
tóuzhōng dice cup.¹⁰
骰儿[骰兒] sēik-ngĩ
shǎir dice.⁷
<台> 的骰 dēik-sēik small and exquisite, delicate, fine, nifty; meticulous.
<台> 骰仔 sēik-dōi dice.
<又> hẽo.
(See 骰 hẽo, 色[sēik, shǎi].)
seik1 13262
142 14 sèik shí lose; (of moths) eat into; erode, corrode; (=食 sèik shí) eclipse.⁶
腐蚀[腐蝕] fù-sèik
fǔshí corrosion; to corrode (degrade chemically); to rot; corruption.¹⁰
亏蚀[虧蝕] kï-sèik
kuīshí lose (money) in business.⁵
日蚀[日蝕]
or 日食 ngìt-sèik rìshí a solar eclipse.⁷
月蚀[月蝕]
or 月食 ngùt-sèik yuèshí a lunar eclipse.⁷
蚀本[蝕本] sèik-bōn
shíběn lose one's capital.⁵ (See <台> 折本 sèt-bōn and 折本 jēt-bōn.)
蚀刻[蝕刻] sèik-hāk
shíkè etching.⁵
蚀财[蝕財] sèik-tõi
shícái lose money/property.⁶
蚀损[蝕損] sèik-xūn
shísǔn to suffer losses in (funds, capital).⁷
侵蚀[侵蝕] tïm-sèik
qīnshí to erode; to corrode.¹⁰
<又> sèt.
(See 蝕 sèt.)
seik4 13263
184 9 sèik shí Kangxi radical 184.⁸ to eat; food, meal; livelihood, living; (an old usage) salary, pay; (=蚀[蝕] sèik shí) eclipse.⁷
食品 sèik-bīn
shípǐn foodstuff; food; provisions.¹⁰
食不语寝不言[食不語寢不言] sèik-būt-nguî-tīm-būt-ngũn
shíbùyǔqǐnbùyán When eating, he did not converse. When in bed, he did not speak.⁹ (From Analects: Book X, Chapter VIII, Verse 9 James Legge translation.)
食堂 sèik-hõng
shítáng dining hall; mess hall; canteen.⁶
食指 sèik-jī
shízhǐ index finger; mouths to feed (in a family).⁶
食茱萸 sèik-jï-yĩ
shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.
食其肉,龁其骨[食其肉,齕其骨] sèik-kĩ-ngùk, hāt-kĩ-gūt
or  sèik-kĩ-ngùk, ngàt-kĩ-gūt shíqíròu, héqígǔ eat the flesh and munch the bones.⁶
食物 sèik-mùt
or sèik-mòt shíwù food; foodstuff.⁶
食言 sèik-ngũn
shíyán go back on one's word.⁶
食采 sèik-tōi
shícài to enjoy the revenue of such a (采邑 tōi-yīp càiyì) district.¹⁴
食油 sèik-yiũ
shíyóu edible/cooking oil.⁶
食欲 sèik-yùk
shíyù appetite.⁵
食用 sèik-yùng
shíyòng eat, consume; be edible.⁶
<又> dù.
(See 食 dù.)
seik4 13264
64 7 sëim qìn to stick into.²⁴
(composition: ⿰扌心; U+628B).
seim2 13265
85 7 sëim qìn soak into, seep in, percolate.⁸
沁透  sëim-hëo qìntòu (of music, mood, atmosphere) penetrate; (of air, cold, fragrance) seep in; (of political enemies) infiltrate.¹¹
沁人心脾 sëim-ngĩn-xïm-pĩ
qìnrénxīnpí (of music, good writing) touch one's heart.¹¹
沁入 sëim-yìp
qìnrù to seep.¹⁰
seim2 13266
85 10 sëim shèn (<old>=渗[滲] sëim shèn to seep; to ooze; to horrify.¹⁰).⁸
(composition: ⿰氵杉; U+6D81).
(See 滲 sëim).
seim2 13267
85 14 sëim shèn to seep; to ooze; to horrify.¹⁰
渗出[滲出] sëim-chūt shènchū to seep out; to exude.¹⁰
渗坑[滲坑] sëim-häng
shènkēng sewage pit.¹⁰
渗透[滲透] sëim-hëo
shèntòu to permeate; to infiltrate; to pervade; osmosis.¹⁰
渗流[滲流] sëim-liũ
shènliú seepage flow.⁸
渗人得慌[滲人得慌] sëim-ngĩn-āk-föng
shènréndéhuāng  be horrified.⁵⁴
渗水[滲水] sëim-suī
shènshuǐ seep through; percolate.⁵⁴
渗析[滲析] sëim-xēik
shènxī dialysis.¹⁰
渗入[滲入] sëim-yìp
shènrù to permeate.¹⁰
seim2 13268
122 13 sëim shèn a heap, lump; by piling firewood (branches and leaves included) into the water to catch fish.⁸ (Note: alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations of 罧 sëim shèn are sẽim shēn respectively with the same meaning).
(variant: 𦌀
❄{⿱罒參} sëim shèn).
(composition: ⿱罒林; U+7F67).
(See 𦌀❄{⿱罒參} sëim).
seim2 13269
122 16 𦌀
sëim shèn (=罧 sëim shèn a heap, lump; by piling firewood (branches and leaves included) into the water to catch fish.⁸).²
(composition: ⿱罒參; U+26300).
(See 罧 sëim).
seim2 13270
46 7 sẽim cén high hill; (cliffy) shore.⁶ Cen surname.⁸
岑寂 sẽim-dèik cénjì quiet, far removed from the hustle of life.¹¹
岑楼[岑樓] sẽim-lẽo
cénlóu sharp and slender tower.¹¹
岑岑 sẽim-sẽim
céncén <wr.> dizzy.¹¹
seim3 13271
61 7 sẽim chén sincere feeling; true sentiment.⁵
(<old> variant: 愖 sẽim chén).
(variant: 𢗐
❄{⿱冘心} sẽim chén).
(composition: ⿰忄冘; U+5FF1).
丹忱 än-sẽim
dānchén pure loyalty of heart.¹¹ pure and sincere.¹⁴
谢忱[謝忱] dèh-sẽim
xièchén gratitude.¹¹
血忱 hüt-sẽim
xuèchén sincerity from the heart.¹¹
拳拳之忱 kũn-kũn-jï-sẽim
quánquánzhīchén sincere intention; sincerity.⁶
微忱 mĩ-sẽim
wēichén my little token of remembrance.¹¹ slight token of my regard.⁵⁴
热忱[熱忱] ngèik-sẽim
rèchén zeal, enthusiasm.¹¹
忱悃 sẽim-gūn
chénkǔn genuine feelings; sincere sentiments.⁵⁴
忱辞[忱辭] sẽim-xũ
chéncí <wr.> sincere remarks.⁶
(See 愖 sẽim; 𢗐❄{⿱冘心} sẽim).
seim3 13272
61 8 𢗐
sẽim chén demotic character for 忱 sẽim chén sincere feeling; true sentiment.⁵).²
(composition: ⿱冘心; U+225D0).
(See 忱 sẽim).
seim3 13273
61 12 sẽim chén (<old>=忱 sẽim chén) sincere feeling; true sentiment.⁵
斟愖 jïm-sẽim
zhēnchén to hesitate; hesitating.⁷
(See 忱 sẽim).
seim3 13274
75 12 sẽim sēn full of trees; <wr.> multitudinous; dark, gloomy.⁵
森列 sẽim-lèik sēnliè (of mountain peaks) rising in ranks.⁷
森林 sẽim-lĩm
sēnlín forest.¹⁰
森林资源[森林資源] sẽim-lĩm-dü-ngũn
sēnlínzīyuán forest reserves.⁷
森罗殿[森羅殿] Sẽim-lõ-èin
Sēnluódiàn (in Chinese mythology) the palace of the ruler of the underworld; the palace of the King of Hell.⁷
森罗万象[森羅萬象] sẽim-lõ-màn-dèng
sēnluówànxiàng myriads of things; everything under the sun.⁵
森然 sẽim-ngẽin
sēnrán (said of tall trees) dense; thick; awe-inspiring; trembling.⁷
森严[森嚴] sẽim-ngẽm
sēnyán stern; strict; forbidding.⁵
森严壁垒[森嚴壁壘] sẽim-ngẽm-bēik-luî
sēnyánbìlěi strongly fortified.⁵
森森 sẽim-sẽim
sēnsēn luxuriant growth of vegeatation; dense; thick; trembling; fearful; dark.⁷
森森蹜蹜 sẽim-sẽim-sūk-sūk
sēnsēnsùsù in awe.¹⁹
森竖[森豎] sẽim-sì
sēnshù one's hair standing on end – for fear.⁷
森卫[森衛] sẽim-vì
sēnwèi closely guarded.⁷
森郁[森鬱] sẽim-vūt
sēnyù thickly overgrown; dense.⁷
森耸[森聳] sẽim-xūng
sēnsǒng to rise high and majestic.⁷
阴森[陰森] yïm-sẽim
yīnsēn gloomy; grim.⁵
seim3 13275
85 10 sẽim cén <wr.> rainwater in puddles.⁵ a puddle; tearful.⁷
汗涔涔 hòn-sẽim-sẽim hàncéncén sweaty.¹⁰
汗涔涔下 hòn-sẽim-sẽim-hä
hàncéncénxià sweat streaming down; dripping with sweat.⁵
泪涔涔[淚涔涔] luì-sẽim-sẽim
lèicéncén tears falling down abundantly.⁷
涔涔 sẽim-sẽim
céncén rainful; tearful; sweatily; swollen; dark.⁸ dripping (sweat, rain).¹¹
涔涔泪下[涔涔淚下] sẽim-sẽim-luì-hä
céncénlèixià in tears.⁷
seim3 13276
86 13 sẽim chén an ancient portable stove; hearth.⁸ brazier.¹⁰ a portable furnace; a three-cornered stove.²⁵ a brazier or portable furnace, such as are used to warm rooms; some have three corners.¹⁰²
(composition: ⿰火甚; U+7141).
烘于煁[烘於煁] hüng-yï-sẽim hōngyúchén to warm at the stove.²⁵ to warm one's self at the furnace.¹⁰²
樵彼桑薪、卬烘于煁。
Tẽl-bī-xöng-xïn, ngõng-hüng-yï-sẽim.
Qiáo bǐ sāng xīn, áng hōng yú chén.
They gather firewood of branches of the mulberry trees,
And I burn them [only] in a [small] furnace.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華·4》, translated by James Legge).
seim3 13277
140 7 sẽim qín (vernacular Hoisanva pronunciation for 芩 kĩm qín with same meaning: plants like reed (in ancient books).⁹)
<又> 芩 kĩm.
(See 芩 kĩm.)
seim3 13278
149 16 sẽim chén <wr.> to have faith (in somebody or something); to believe (in somebody or something); indeed; truly; admittedly; sincere; honest; Chen surname.
(In Mandarin the surname 谌[諶] Chén may also be read as Shèn.)
(See 諶[sẽim, shèn].)
seim3 13279
149 16 sẽim shèn Shen surname.
(In Mandarin, the surname 谌[諶] Shèn may also be read as Chén.)
(See 諶[sẽim, chén].)
seim3 13280
24 4 sēin shēng <台> 竹升 jūk-sēin (used to refer to) a Chinese American who is fluent in English, with very little or no knowledge of Chinese.
<又> sëin, sêin. (See 升 sëin, sêin.)
sein1 13281
8 12 𠅫
sëin shèng <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear; to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely; completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to stretch”).³⁶
(composition: ⿳亠㸚几: U+2016B).
(See 勝 sëin).
sein2 13282 2016B.gif
U+2016B
16 12 𠙟
sëin shèng <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear; to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely; completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to stretch”).³⁶
(composition: ⿱效几; U+2065F).
(See 勝 sëin).
sein2 13283
19 12 sëin shèng victory; excel, be better than.⁸ (variants: 𠅫❄{⿳亠㸚几}, 𠙟❄{⿱效几}, 𡕲❄{⿱⿻土𠈌夂}, 𤳔❄{⿰舟⿱龹田} sëin).
(comp
t: ⿰月劵; U+52DD). (comp. s: ⿰月生; U+80DC).
不可胜数[不可勝數] būt-hō-sëin-sū
bùkěshèngshǔ  countless; innumerable; beyond compute.⁹
不胜[不勝] būt-sëin
bùshèng cannot bear or stand; be unequal to; very; extremely.¹⁰
不胜其烦[不勝其煩] būt-sëin-kĩ-fãn
bùshèngqífán to be pestered beyond endurance.¹⁰
不胜枚举[不勝枚舉] būt-sëin-mõi-guī
bùshèngméijǔ too many to enumerate piece by piece.¹¹
胜不骄败不馁[勝不驕敗不餒] sëin-būt-gël-bài-būt-nuî
shèng bù jiāo bài bù něi not be dizzy with success, nor discouraged by failure.⁵
胜负[勝負] sëin-fù
shèngfù victory or defeat; outcome.⁹
胜境[勝境] sëin-gēin
shèngjìng scenic spot.⁸
胜地[勝地] sëin-ì
shèngdì famous scenic spot.⁸
胜利[勝利] sëin-lì
shènglì victory; triumph.⁸
胜任[勝任] sëin-ngìm
shèngrèn competent; qualified; be adequate to.⁸
引人入胜[引人入勝] yîn-ngĩn-yìp-sëin
yǐnrénrùshèng (of scenery, literary works) fascinating; enchantng.⁵
(See 𠅫❄{⿳亠㸚几}, 𠙟❄{⿱效几}, 𡕲❄{⿱⿻土𠈌夂}, 𤳔❄{⿰舟⿱龹田} sëin).
sein2 13284
24 4 sëin shēng to ascend; to rise to the rank of; to promote; to hoist; liter; measure for dry grain equal to one-tenth 斗 ēo dǒu.¹⁰ (variants: 陞, 昇, 阩 sëin shēng)
旭日东升[旭日東升] gūk-ngìt-üng-sëin
xùrìdōngshēng the sun rising in the east – display of youthful vigor and vitality; be in the ascendant.⁶
公升 güng-sëin
gōngshēng metric liter.
升降机[升降機] sëin-göng-gï
shēngjiàngjī elevator.
升遐 sëin-hã
shēngxiá <wr.> pass away (of emperor).¹¹
升起 sëin-hī
shēngqǐ to rise.
升堂入室 sëin-hõng-yìp-sīt
shēngtángrùshì lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom); fig. to gradually attain proficiency; to attain a higher level.¹⁰
升汞 sëin-hüng
shēnggǒng <chem.> mercuric chloride.⁶
升旗 sëin-kĩ
shēngqí to raise a flag.
一升 yīt-sëin
yīshēng measure for dry grain equal to one-tenth of 斗 ēo dǒu.
<又> sēin, sêin.
(See 升 sēin, sêin; 陞 sëin; 昇 sëin; 阩sëin.)
sein2 13285
35 14 𡕲
sëin shèng <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear; to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely; completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to stretch”).³⁶
(composition: ⿱⿻土𠈌夂(the second component lies between the two horizontal strokes of 土 and split in half by the vertical stroke); U+21572).
(See 勝 sëin).
sein2 13286 21572.gif
U+21572
72 8 sëin shēng (=升 sëin shēng) the sun risen up high; to rise, ascend; tranquil. (composition: ⿱日升; U+6607).
昇平 sëin-pẽin
shēngpíng peaceful.²⁴
(See 升 sëin).
sein2 13287
75 17 sëin chēng 柽柳[檉柳] sëin-liû chēngliǔ (=三春柳 xäm-chün-liû sānchūnliǔ) <bot.> Tamarix chinensis Lour.²³
sein2 13288
93 15 sëin shèng a cow.⁸
(composition: ⿰牜產 or ⿰牜産; U+3E4C).
<又> chān. (See 㹌 chān).
sein2 13289
96 13 sëin shèng (<old>=圣[聖] sëin shèng) holy.
(composition: ⿱明玉; U+741E).
(See 聖 sëin).
sein2 13290
102 17 𤳔
sëin shèng <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear; to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely; completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to stretch”).³⁶
(composition: ⿰舟⿱龹田; U+24CD4).
(See 勝 sëin).
sein2 13291
128 13 sëin shèng holy. (variant: 琞 sëin shèng).
亚圣[亞聖] ä-sëin
yàshèng the lesser sage (Mencius).
大圣[大聖] ài-sëin
dàshèng great sage; Confucius.
圣诞[聖誕] Sëin-än
Shèngdàn Christmas; birthday of sages (Buddha, Confucius).
圣诞节[聖誕節] Sëin-än-dëik
Shèngdànjié Christmas.
圣地[聖地] sëin-ì
shèngdì sacred shrine; the Holy Land.
圣战[聖戰] sëin-jën
shèngzhàn holy war; crusade.
圣旨[聖旨] sëin-jī
shèngzhǐ imperial edict.⁶
圣人[聖人] sëin-ngĩn
shèngrén sage; wise man; the Sage (a title of respect for Confucius); the emperor (post-Tang term); <Budd.> enlightened individual; Buddha; bodhisattva.
圣贤[聖賢] sëin-yẽn
shèngxián sages and man of virtue; saint.⁶
书圣[書聖] sï-sëin
shūshèng calligraphic prodigy.
神圣[神聖] sĩn-sëin
shénshèng sacred; holy.⁵
入圣[入聖] yìp-sëin
rùshèng <Budd.> to become an arhat.
(See 琞 sëin).
sein2 13292
128 17 sëin shēng sound, voice, noise; tone; music.⁸
大声疾呼[大聲疾呼] ài-sëin-dìp-fü dàshēngjíhū cry as loud as possible; loudly appeal to the public.⁸
声调[聲調] sëin-èl
shēngdiào tone, note; the tone of a Chinese character.⁵
声泪俱下[聲淚俱下] sëin-luì-guì-hä
shēnglèijùxià to weep while speaking; to make a pitiful plea.
声名[聲名] sëin-mẽin
shēngmíng reputation.⁵
声明[聲明] sëin-mẽin
shēngmíng to state; to announce; to make clear; Buddhist chanting.
声母[聲母] sëin-mû
shēngmǔ initial of a syllable (usually a consonant).⁶
声速[聲速] sëin-tūk
shēngsù speed of sound.
声嘶力竭[聲嘶力竭] sëin-xü-lèik-gèik
shēngsīlìjié to shout oneself hoarse, shout oneself blue in the face.⁶
声誉鹊起[聲譽鵲起] sëin-yì-xēk-hī
shēngyùquèqǐ gain mushroom popularity; rise to fame quickly.⁶
声音[聲音] sëin-yïm
shēngyīn sound; voice.⁶
声援[聲援] sëin-yõn
shēngyuán to support (a cause).
有声有色[有聲有色] yiü-sëin-yiü-sēik
yǒushēngyǒusè having sound and color (idiom); vivid; dazzling.¹⁰
<又> sëng, sêng.
(See 聲 sëng, sêng.)
sein2 13293
140 8 sëin shān straw mat; thatch.
在苫 dòi-sëin zàishān to stay home during the period of mourning for one's parents.
苫块[苫塊] sëin-fäi
shānkuài <wr.> to mourn for a parent.¹ to observe parent's mourning by sleeping on grass mat on ground (苫) and using clod (塊) as pillow, now used only as literary convention “at the grass mat” (so claimed)-in mourning.¹¹
苫次 sëin-xü
shāncì <wr.> mourning for one's parents.
草苫子 tāo-sëin-dū
cǎoshānzi straw mat.
<又> sän.
(See 苫 sän.)
sein2 13294
142 19 sëin chēng a razor clam; a sazor shell.⁷
蛏埕[蟶埕] sëin-chẽin chēngchéng fields on the seashore where razor clams are cultivated.⁷
蛏子[蟶子] sëin-dū
chēngzi a razor clam; a sazor shell.⁷
蛏干[蟶乾] sëin-gön
chēnggān a dried razor clam.⁷
蛏田[蟶田] sëin-hẽin
chēngtián fields on the seashore where razor clams are cultivated.⁷
蛏油[蟶油] sëin-yiũ
chēngyōu a delicious, concentrated liquid from drying razor clams, used as a dressing.⁹
竹蛏[竹蟶] jūk-sëin
zhúchēng razor clam; razor shell.⁵
sein2 13295
154 12 sëin shèng wealth; riches.²ʼ⁸ wealth; rich, opulent.¹⁰²
(composition: ⿰貝生; U+8CB9).
sein2 13296
170 6 sëin shēng (<old>=升 sëin shēng) to ascend; to mount.²⁵
(composition: ⿰⻖升; U+9629).
(See 升 sëin).
sein2 13297
170 9 sëin shēng (=升 sëin shēng) to ascend; to promote; to hoist; to rise; to elevate; Sheng surname.⁷ <wr.> according to.¹¹ to ascend; to rise (as in office).¹⁴ to ascend, to advance, to mount.²⁵ (composition ⿰⻖⿱升土; U+965E).
步步高陞 bù-bù-gäo-sëin
bùbùgāoshēng rise step by step¹¹
陞赋[陞賦] sëin-fü
shēngfù to enter for taxation – waste lands, etc.¹⁴
陞轿[陞轎] sëin-gèl
shēngjiào to get into a sedan chair.¹⁴
陞官 sëin-gön
shēngguān to be promoted.¹⁴
陞启[陞啟] sëin-kāi
shēngqǐ to be handed to...; to open – put at the bottom of an envelope beneath the name of the addressee.¹⁴
陞上 sëin-sëng
shēngshàng to go up.²⁵
需次陞用 xuï-xü-sëin-yùng
xūcìshēngyòng will be promoted according to qualifications, status.¹¹
(See 升 sëin.)
sein2 13298
1 6 sẽin chéng assistant; deputy.
左丞相 dū-sẽin-xëng zuǒchéngxiàng <trad.> official rank, roughly equivalent to vice premiership.
府丞 fū-sẽin
fǔchéng <trad.> official title.
辅丞[輔丞] fù-sẽin
fǔchéng high minister.
伏丞 fùk-sẽin
fúchéng to help; to support.
郡丞 gùn-sẽin
jùnchéng deputy to the chief of a prefecture.
丞相 sẽin-xëng
chéngxiàng the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister.¹⁰
县丞[縣丞] yòn-sẽin
xiànchéng magistrate of county.
sein3 13299
4 丿 10 sẽin chéng to ride (a vehicle); to mount; to take advantage of; to multiply (mathematics); Cheng surname.
乘槎 sẽin-chã chéngchá (legend) to ride on a raft and reach the Milky Way.¹¹
乘车[乘車] sẽin-chëh
chéngchē to ride a bus/train.
乘车戴笠[乘車戴笠] sẽin-chëh-äi-lēip
chéngchēdàilì sincere friendship between rich and poor.
乘法 sẽin-fāt
chéngfǎ multiplication.
乘桴 sẽin-fũ
chéngfú to float on a raft.¹⁴ retire from worldly affairs.⁵⁴
乘桴浮于海[乘桴浮於海] sẽin-fũ-fẽo-yï-hōi
chéngfúfúyúhǎi float out to sea on a raft.¹¹
乘坚策肥[乘堅策肥] sẽin-gëin-chāk-fĩ
chéngjiāncèféi lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses; fig. to live in luxury.
乘机[乘機] sẽin-gï
chéngjī to seize the chance.
乘龙快婿[乘龍快婿] sẽin-lũng-fäi-xâi
chénglóngkuàixù ideal son-in-law.⁸
乘马[乘馬] sẽin-mâ
chéngmǎ to ride a horse.
乘人之危 sẽin-ngĩn-jï-nguĩ
chéngrénzhīwēi to take advantage of somebody when he is not in a position to resist.
<又> sèin.
(See 乘 sèin.)
sein3 13300
32 9 sẽin chéng castle; city, town; municipality.¹⁰
长城[長城] Chẽng-sẽin Chángchéng Great Wall.
众志成城[眾志成城] jüng-jï-sẽin-sẽin
zhòngzhìchéngchéng In union there is strength.
城关[城關] sẽin-gän
chéngguān area outside a city gate.⁹
城壕
or 城濠 sẽin-hõ or sẽin-hão chéngháo moat.⁶
城郭 sẽin-kök
chéngguō city walls.⁸ <old> a city wall (城: the inner wall; 郭: the outer wall); broadly: a city.⁹
城阙[城闕] sẽin-kūt
chéngquè <wr.> the watch tower on either side of a city gate; imperial palace; city, capital; gate tower.⁵⁴
城市 sẽin-sî
chéngshì town (versus country).¹¹
城狐社鼠 sẽin-vũ-sêh-sī
chénghúshèshǔ city foxes and rats in temples – corrupt officials and gentry (educated rascals) who prey upon the common people.¹¹
<又> sẽng.
(See 城 sẽng.)
sein3 13301
32 12 sẽin chéng (<old>=塍 sẽin chéng) <topo.> path between fields; boundary path of rice fields.⁶
(See 塍 sẽin.)
sein3 13302
32 13 sẽin chéng <topo.> path between fields; boundary path of rice fields.⁶ a raised path between fields; a dike.⁸
(variants: 堘, 塖, 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin chéng).
(composition; ⿰月⿱龹土; U+584D).
田塍 hẽin-sẽin
tiánchéng <topo.> ridge between fields; low bank of earth between fields.⁶
横塍村[橫塍村] vàng-sẽin-tûn
hèngchéngcūn Hengcheng (a village in Tailu, Lianjiang, Fuzhou, Fujian, China).
(See 堘 sẽin; 塖 sẽin; 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin.)
sein3 13303
32 13 sẽin chéng (<old>=塍 sẽin chéng) a raised path between paddy fields.²⁴ (composition: ⿰土乘; U+5856).
(See 塍 sẽin).
sein3 13304
38 9 sẽin chéng a woman's name.²⁴
(composition: ⿰女成; U+5A0D).
<又> sèin. (See 娍 sèin.)
sein3 13305
40 9 sẽin chéng A room where books are kept; specifically: the royal library of Ming (1368-1644) and Qing (1616-1911) dynasties.⁹ library stack / storage.³⁵ archives; Cheng surname.⁸
(composition: ⿱宀成; U+5BAC).
sein3 13306
62 6 sẽin chéng to succeed; finish; complete; accomplish; become; turn into; be all right; OK!; one tenth; Cheng surname.¹⁰
成绩[成績] sẽin-dēik chéngjì scholastic records; result; military accomplishments.¹¹
成诵[成誦] sẽin-dùng
chéngsòng <wr.> be able to recite; be able to repeat from memory.⁶
成分 sẽin-fün
chéngfen composition, component part; ingredient, element;  one's class/professional status.⁶
成见[成見] sẽin-gëin
chéngjiàn preconceived idea; prejudice.⁵
成功 sẽin-güng
chénggōng succeed; success.¹¹
成套 sẽin-häo
chéngtào forming a complete set; complementing one another.¹⁰
成龙配套[成龍配套] sẽin-lũng-pöi-häo
chénglóngpèitào to link up the parts to form a whole.⁸
成山岬 Sẽin-sän-gāp
Chéngshānjiǎ Chengshanjia (in Shandong Provimce).⁶
成千累万[成千累萬] sẽin-tëin-luì-màn
chéngqiānlěiwàn thousands upon thousands.⁵
成千上万[成千上萬] sẽin-tëin-sèng-màn
chéngqiān shàngwàn thousands upon thousands (of).⁶
成宿 sẽin-xūk
chéngxiǔ all night.⁹
<又> sẽng.
(See 成 sẽng.)
sein3 13307
62 9 𢦩
sẽin chéng (<old>=成 sẽin chéng) completed, finished, fixed.
(composition: ⿵戊午; U+229A9).


sein3 13308 229A9.gif
U+229A9
64 8 sẽin chéng receive, inherit; hold, contain, support; continue, carry on, as a theme; contract for, undertake; please, flatter, meet; confess, acknowledge.¹⁴ Cheng surname.¹⁰
(composition: ⿲㇇⿻了三⿱丿乀; U+627F).
承宠 sẽin-chüng chéngchǒng Thank you for your kindness and favors.⁷ to receive royal favor.¹¹
承欢[承歡] sẽin-fön
chénghuān <wr.> <old> behave with filial piety; cater to somebody's desires.⁶
承欢膝下[承歡膝下] sẽin-fön-xīp-hà
chénghuānxīxià please one's parents by living with them.⁵⁴
承继[承繼] sẽin-gäi
chéngjì be adopted as heir to one's uncle; adopt one's brother's son (as one's heir).⁵
承溜 sẽin-liü
chéngliù <wr.> eaves gutter; gutter.⁶
承明 sẽin-mẽin
chéngmíng possibly the name of a hall.
承蒙 sẽin-mũng
chéngméng be honored/granted; be obliged/indebted (to somebody for something).⁷
承认[承認] sẽin-ngìn
chéngrèn to admit; to acknowledge; to recognize.
承诺[承諾] sẽin-nòk
chéngnuò  to promise to do something; commitment.
承前启后[承前啟後] sẽin-tẽin-kāi-hèo
chéngqiánqǐhòu to inherit the past and usher in the future; forming a bridge between earlier and later stages.
sein3 13309
72 10 sẽin chéng Cheng surname.⁸ (variant: 晠 sẽin chéng).
<又> sèin.
(See 晟 sèin; 晠 sẽin; 晠 sèin.)
sein3 13310
72 10 sẽin chéng (=盛 sẽin chéng) put in a container; fill, ladle; hold, take, contain, have a capacity (of).⁶
or (=晟 sẽin chéng) Cheng surname.⁸
<又> sèin.
(See 晟 sẽin; 晟 sèin; 晠 sèin; 盛 sẽin.)
sein3 13311
74 15 𣎒
sẽin chéng commonly used for 塍 sẽin chéng, which is a path between fields or a boundary path in rice fields.
(composition: ⿰月⿱龹田; U+23392).
(See 塍 sẽin).
sein3 13312
85 9 sẽin chéng (=没[沒] mòt sink, submerge; overflow, rise beyond; disappear, hide; confiscate, take possession of; till the end.⁵) ➀ to drown; to sink; to submerge; to inundate ➁ to end; to finish ➂ to die; to pass away.³⁶
(composition: ⿰氵丞; U+6D06).
潜洆[潛洆] tẽm-sẽin
qiánchéng to sink in the water.²⁴
sein3 13313
85 16 sẽin shéng ancient river in modern 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸
<又> mêin.
(See 澠 mêin.)
sein3 13314
96 10 sẽin chéng type of jade; pearl.⁸ the name of a gem; a sort of pearl.²⁴
(composition: ⿰𤣩成; U+73F9).
sein3 13315
102 14 sẽin shéng the ridge that separates rice fields.²⁴
(composition: ⿰田⿱龹土; U+757B).
sein3 13316
108 11 sẽin chéng put in a container; fill, ladle; hold, take, contain, have a capacity (of).⁶ to put in container; to hold, to contain.³⁶ (variant: 晠 sẽin chéng).
盛饭[盛飯] sẽin-fàn
chéngfàn fill a bowl with rice.⁶
盛器 sẽin-hï
chéngqì vessel; receptacle; container.⁶
盛殓[盛殮] sẽin-lêm
chéngliàn encoffin.⁶
盛菜 sẽin-töi
chéngcài dish out food.¹⁹
盛液筒 sẽin-yèik-hûng
or sẽin-yìt-tǒng chéngyètǒng container for liquid.¹⁹
<又> sèin.
(See 盛 sèin; 晠 sèin.)
sein3 13317
118 12 sẽin chéng ➀ reed of a loom ➁ name of a bamboo.¹⁰¹
(composition: ⿱𥫗成; U+7B6C).
筬筐 sẽin-köng chéngkuāng reed of a loom (usually known as 钢扣[鋼扣] gông-këo gāngkòu.¹⁰¹
sein3 13318
120 15 sẽin shéng (Japanese shinjitai for 绳[繩] sẽin shéng rope, cord, string; restrict, restrain.⁵).³⁶
(composition: ⿰糹⿱田电(GHTV) or ⿰糸⿱田电(JK); U+7E04).
文 sẽin-mũn shéngwén (Japanese: Jōmon) rope-patterned.¹⁵
文土器 sẽin-mũn-hū-hï shéngwéntǔqì (Japanese: Jōmon doki) Jōmon pottery, a type of ancient earthenware pottery which was made during the Jōmon period in Japan (10,500–300 BCE).¹⁵
(See 繩 sẽin).
sein3 13319
120 19 sẽin shéng rope, cord, string; restrict, restrain.⁵
跳绳[跳繩] hẽl-sẽin tiàoshéng skip rope.¹¹
麻绳[麻繩] mã-sẽin
máshéng hemp cord.¹¹
绳鞭技[繩鞭技] sẽin-bëin-gì
shéngbiānjì (doing) tricks with a whip; (performing) feats with a whip.⁵
绳子[繩子] sẽin-dū
shéngzi cord; rope; string.⁵
繩伎 sẽin-gì
shéngjì tightrope walking.¹¹
绳锯木断[繩鋸木斷] sẽin-guï-mùk-òn
shéngjùmùduàn lit. a rope can cut through a log.⁶ perseverance will prevail.⁸
绳梯[繩梯] sẽin-häi
shéngtī rope ladder.⁵
绳套[繩套] sẽin-häo
shéngtào noose; harness.¹⁰
绳之以法[繩之以法] sẽin-jï-yî-fāt
shéngzhīyǐfǎ punish someone according to law.¹¹
绳桥[繩橋] sẽin-kẽl
shéngqiáo a rope bridge.¹¹
绳捆索绑[繩捆索綁] sẽin-kūn-xōk-bōng
shéngkǔnsuǒbǎng tie or truss somebody up with a rope.⁶
绳墨[繩墨] sẽin-màk
shéngmò carpenter's line marker;  <wr.> rules and regulations.⁵
绳操[繩操] sẽin-täo
shéngcāo rope exercise, a type of rhythmic gymnastics, using a rope to swing, twist, jump.⁹
绳索[繩索] sẽin-xôk
shéngsuǒ rope; cord.⁵
sein3 13320
140 9 sẽin chéng a kind of grass; a bamboo shuttle used in weaving.¹³
(composition: ⿱艹成; U+837F).
sein3 13321
149 13 sẽin chéng honest; sincere; true.
赤诚[赤誠] chēik-sẽin chìchéng absolute sincerity.
忠诚[忠誠] jüng-sẽin
zhōngchéng loyal; faithful; staunch.⁵
抱诚守真[抱誠守真] päo-sẽin-siū-jïn
bàochéngshǒuzhēn honest and truthful.
诚哉斯言[誠哉斯言] sẽin-döi-xü-ngũn
chéngzāisīyán What sincere remarks you've made!²²
诚恳[誠懇] sẽin-hān
chéngkěn sincere; honest; cordial.¹⁰
诚挚[誠摯] sẽin-jï 
chéngzhì sincere; cordial.
诚朴[誠樸] sẽin-pōk
chéngpǔ honest; sincere and simple.⁵
诚实[誠實] sẽin-sìt
chéngshí honest; honesty; truthful.
诚心诚意[誠心誠意] sẽin-xïm-sẽin-yï
chéngxīnchéngyì earnestly and sincerely.
诚壹[誠壹] sẽin-yīt
chéngyī single-minded; single-hearted.
sein3 13322
163 8 sẽin chéng a vassal state during the Zhou Dynasty in present-day area of Fan District in Henan Province (河南省范縣); name of an area/district in present-day Shandong Province; a surname.⁸ the name of an ancient state in Shandong province; the name of a place to the south of Huai (懷) District.²⁵
(composition: ⿰成阝; U+90D5).
sein3 13323
167 14 sẽin chéng (used in the name of a person).⁹
(composition traditional: ⿰釒成; U+92EE).
(composition simplified: ⿰钅成; U+94D6).
 
sein3 13324
167 21 𨭘
sẽin shéng (=绳[繩] sẽin shéng) rope, string, cord.⁸
(composition: ⿰金黽; U+28B58).
sein3 13325
170 8 𨹚
sẽin chéng the name of a place among the hills.²⁵
(composition: ⿰阝成; U+28E5A).
sein3 13326
170 10 sẽin chéng (ancient form of 城 sẽin chéng) a city; a town.⁸
(composition: ⿰阝或; U+49D5).
<又> vèik.
(See 䧕 vèik).
sein3 13327
181 15 sẽin chéng the front and back of the neck.⁸
𩔚❄{⿰翁頁}䫆 yüng-sẽin wēngchéng nape (of the neck).⁸
(composition: ⿰成頁; U+4AC6).
sein3 13328
187 20 sẽin chéng corrupted form of 騬 sẽin chéng to geld a horse or ass.⁸
(composition: ⿰馬桀; U+4BAA).
(See 騬 sẽin).
sein3 13329
187 20 sẽin chéng removal of a horse's testes; removal of domestic animal's testes or ovaries.¹³ to geld a horse.²⁵ gelded horse.³⁶ to geld a stallion.¹⁰²
(composition: ⿰馬乘; U+9A2C).
攻特谓騬之[攻特謂騬之] güng-àk-vì-sẽin-jï gōng tè wèi chéng zhī to operate on the stallion is called to geld him.¹⁰²
騬猪[騬豬] sẽin-jï
chéngzhū castrated pigs.¹⁹
騬马[騬馬] sẽin-mâ
chéngmǎ castrated horse.¹⁹
(See 䮪 sẽin, corrupted form of 騬 sẽin).
sein3 13330
4 丿 10 sèin shèng <old> four horse military chariot; <old> four; generic term for history books.
乘马[乘馬] sèin-mâ shèngmǎ <wr.> a team of four horses.
乘缦[乘縵] sèin-màn
shèngmàn a plain unadorned carriage.²⁵
千乘之国[千乘之國] tëin-sèin-jï-gōk
qiānshèngzhīguó a state with 1,000 chariots.
<又> sẽin.
(See 乘 sẽin.)
sein4 13331
30 12 sèin shàn Shan surname.¹⁴
<又> än, Sẽm. (See 單 än, sẽm.)
sein4 13332
38 9 sèin shèng tall and slender; beautiful.²⁴
(composition: ⿰女成; U+5A0D).
<又> sẽin. (See 娍 sẽin.)
sein4 13333
46 13 sèin shèng 嵊山 Sèin-sän Shèngshān Shengshan mountain in Sheng County (嵊县[嵊縣] Sèin-yòn Shèngxiàn) in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
嵊县[嵊縣] Sèin-yòn
Shèngxiàn Sheng County in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
sein4 13334
72 10 sèin shèng bright; flourishing, prosperous.⁶ clear, bright; splendor, brightness.⁸ clear, the full brightness of the sun; light; splendor; a cupboard for rice.²⁴ (variant: 晠 sèin shèng).
<又> sẽin.
(See 晟 sẽin; 晠 sẽin; 晠 sèin.)
sein4 13335
72 10 sèin shèng (=盛 sèin shèng) exuberant; abundant; great; magnificent; widespread; profund; vigorous.⁶
or (=晟 sèin shèng) bright; flourishing, prosperous.⁶ clear, bright; splendor, brightness.⁸ clear, the full brightness of the sun; light; splendor; a cupboard for rice.²⁴
<又> sẽin.
(See 晟 sẽin; 晟 sèin; 晠 sẽin; 盛 sèin.)
sein4 13336
108 11 sèin shèng exuberant; abundant; great; magnificent; widespread; profound; vigorous.⁶ Sheng surname. (variant: 晠 sèin).
盛大 sèin-ài shèngdà grand; magnificent; majestic.⁶
盛赞[盛贊] sèin-dän
shèngzàn highly praise.⁵
盛典 sèin-ēin
shèngdiǎn grand ceremony/occasion.⁶
盛况空前[盛況空前] sèin-fōng-hüng-tẽin
shèngkuàng kōngqián unprecedentedly grand occasion.⁶
盛极一时[盛極一時] sèin-gèik-yīt-sĩ
shèngjíyīshí be in fashion for a time; be all the rage at the moment.⁵
盛举[盛舉] sèin-guī
shèngjǔ great deeds/undertaking; worthy project.⁶
盛气凌人[盛氣凌人] sèin-hï-lẽin-ngĩn
shèngqìlíngrén domineering; arrogant and aggressive; high and mighty.⁶
盛馔[盛饌] sèin-jàn
shèngzhuàn sumptuous feast.⁶
盛装[盛裝] sèin-jöng
shèngzhuāng splendid attire.⁶
盛世 sèin-säi
shèngshì prosperous period; flourishing age.⁶
盛衰荣辱[盛衰榮辱] sèin-suï-vẽin-yùk
shèngshuāiróngrǔ prosperity and decline, glory and humiliation – rise and fall; ups and downs; vicissitudes of life.⁶
盛宴 sèin-yën
shèngyàn grand banquet; luxurious feast.⁶
盛德遗范[盛德遺範] sèin-āk-vĩ-fàn shèngdéyífàn great moral virtue and good examples (set by predecessors).⁵⁴
<又> sẽin.
(See 盛 sẽin; 晠 sẽin.)
sein4 13337
130 10 𦛙
sèin shèng fat, corpulent.²⁵
(composition: ⿰月成; U+266D9).


sein4 13338
24 4 sêin shēng <台> 米升 māi-sêin a cup (no handle, cylindrical or rectangular solid) for measuring rice.
<又> sēin, sëin. (See 升 sēin, sëin.)
sein5 13339
9 16 sēip loquacious.⁸ʼ¹⁰ loquacious, talkative.³⁶
(composition: ⿰亻歰; U+348A).
㒊譶 sēip-àp sètà to speak without stopping; a multitude of voices mixed together.²⁵
seip1 13340
75 18 𣚟
sēip luxuriant growth of plants (wood).²
(composition: ⿰木歰; U+2369F).
seip1 13341
77 14 sēip (<old>=涩[澀] sēip ) rough, not smooth); rough; an impediment in speech; too shallow for a boat to float or sail; difficult to turn around.²⁵ʼ¹⁰²ʼ⁰
(composition: ⿰⿱刃止⿱刃止; U+6B70).
<又> gëp; säp.
(See 歰 gëp; 歰 säp; 澀 sēip).
seip1 13342
85 15 sēip (<old>=涩[澀] sēip unsmooth; hard-going).
(composition: ⿰氵歮; U+6F81).
<又> gëp.
(See 澁 gëp; 澀 sēip).
seip1 13343
85 16 sēip (=涩[澀] sēip rough, not smooth).
(composition: ⿰氵嗇; U+6FC7).
<又> gëp.
(See 濇 gëp; 澀 sēip).
seip1 13344
85 17 sēip unsmooth; hard-going.⁵ astringent, acerbic, tart; (of writing) hard to understand, obscure, not flowing; (of surfaces) rough, unsmooth; (Min Nan) stingy, miserly.³⁶ Note: for specific meanings, see 澀 sīp, 澀 gëp.
(variants: 澁, 歰, 濇 sēip ).⁸
(comp. t: ⿰氵歰; U+6F80). (comp. s: ⿰氵⿱刃止; U+6DA9).
发涩[發澀] fāt-sēip
fāsè to not be smooth; to meet a great deal of friction.⁹ unsmooth, puckery.²⁹
干涩[乾澀] gön-sēip
gānsè dry and coarse.⁸
轮轴发涩[輪軸發澀] lũn-jùk-fāt-sēip
lúnzhóufāsè The axle doesn't work smoothly.³⁹
涩滞[澀滯] sēip-jài
sèzhì (of writing) not smooth; rough going.⁶
涩脉[澀脈] sēip-mäk
sèmài weak, thready, uneven pulse.⁶
涩呐[澀吶] sēip-nàp
sènè slow of tongue.⁷
涩讷[澀訥] sēip-nàp
sènè slow of tongue.⁷ slow of speech.¹¹
涩奈[澀奈] sēip-nòi
sènài <wr.> uneasy.¹¹
涩缩[澀縮] sēip-sūk
sèsuō <wr.> dillydallying, undecided, vacillating.¹¹
羞涩[羞澀] xiü-sēip
xiūsè shy; bashful; embarrassed.⁵
<又> sīp, gëp.
(See 澀 sīp, 澀 gëp; 澁 sēip; 歰 sēip; 濇 sēip).
seip1 13345
167 11 sēip ➀ a small spear with iron handle, used as a weapon or agricultural implement in ancient times ➁ halberd ➂ utensils inlaid with gold and silver.⁵⁴ to engrave; to inlay, to enchase on metal; to sprinkle, to scatter.¹⁰²
(comp. t: ⿰金及; U+9212). (comp. s: ⿰钅及; U+9491).
钑镂[鈒鏤] sēip-lèo
sèlòu to inlay with silver thread; to enchase on.¹⁰²
<又> jàp; gèp.
(See 鈒 jàp; 鈒 gèp).
seip1 13346
169 20 sēip (<old>=钑[鈒] sēip utensils inlaid with gold and silver.⁵⁴ to engrave; to inlay, to enchase on metal; to sprinkle, to scatter.¹⁰²
(composition: ⿵門翕; U+95DF).
<又> kīp; hāp.
(See 闟 kīp; 闟 hāp).
seip1 13347
20 3 sēk sháo ladle, spoon, scoop.
公勺 güng-sēk gōngsháo serving spoon; centiliter (=10 ml), abbreviated to 勺.
汤勺[湯勺] höng-sēk
tāngsháo soup ladle or spoon.
马勺[馬勺] mâ-sēk
mǎsháo wooden ladle.
脑勺[腦勺] nāo-sēk
nǎosháo back of the head.
勺子
or 杓子 sēk-dū sháozi a wooden ladle.⁷ dip-iron.⁸ scoop.¹⁰
勺子星 Sēk-dū-xêng
Sháozixīng the seven stars of the Big Dipper.
水勺 suī-sēk
shuǐsháo bailer; dipper.
sek1 13348
38 6 sēk shuò matchmaker.¹¹
父母之命,媒妁之言 fù-mû-jï-mèin, mõi-sēk-jï-ngũn fùmǔzhīmìng, méishuòzhīyán <wr.> make match by parents’ order and on matchmaker's word – old-fashioned marriage.¹¹
媒妁 mõi-sēk
méishuò <wr.> matchmaker.⁶
媒妁之言 mõi-sēk-jï-ngũn
méishuòzhīyán matchmaker's remarks/descriptions (leading to arranged marriages).⁶
sek1 13349
75 7 sēk sháo a receptable or container, as a cup, ladle, spoon; the handle of such.⁷ ladle.¹⁰
后脑杓子[後腦杓子] hèo-nāo-sēk-dū hòunǎosháozi back of the head.¹¹
漏杓 lèo-sēk
lòusháo a strainer, a colander.¹¹
网杓[網杓] mōng-sēk
wǎngsháo skimmer (kitchen utensil).¹⁰
脑杓[腦杓] nāo-sēk
nǎosháo the spoon shape slope on the nape.¹⁰
杓子
or 勺子 sēk-dū sháozi a wooden ladle.⁷ dip-iron.⁸ scoop.¹⁰
杓球场[杓球場] sēk-kiũ-chẽng
sháoqiúchǎng golf course.¹⁰
<又> bël.
(See 杓 bël.)
sek1 13350
86 7 sēk zhuó burn, scorch; bright, luminous.⁵ (variant: 燋 sēk zhuó).
目光灼灼 mùk-göng-sēk-sēk
mùguāngzhuózhuó with keen, sparkling eyes.⁵
灼见[灼見] sēk-gëin
zhuójiàn profound view; penetrating view.⁵
灼急 sēk-gīp
zhuójí worried.¹⁰
灼烤 sēk-häo
zhuókǎo bake; scorch; scald.⁶
灼痛 sēk-hüng
zhuótòng burn (i.e. wound); burning pain.¹⁰
灼亮 sēk-lèng
zhuóliàng bright; shining.⁶
灼热[灼熱] sēk-ngèik
zhuórè scorching hot.⁵
灼然 sēk-ngẽin
zhuórán quite obvious; fairly clear.⁶
灼然无疑[灼然無疑] sēk-ngẽin-mũ-ngĩ
zhuóránwúyí ndisputable; irrefutable; unquestionable.⁵⁴
灼烁[灼爍] sēk-sēk
zhuóshuò brightly colored, scintillating.¹¹ luminous; brilliant.¹⁴
灼灼 sēk-sēk
zhuózhuó <wr.> shining; brilliant.⁵
灼伤[灼傷] sēk-sëng
zhuóshāng burn.⁵
(See 燋 sēk).
sek1 13351
86 16 sēk zhuó (=灼 sēk zhuó burn, scorch; bright, luminous.⁵).⁸
(composition: ⿰火焦; U+71CB).
<又> dël; tẽl; dēk.
(See 燋 dël; 燋 tẽl; 燋 dēk; 灼 sēk).
sek1 13352
86 19 sēk shuò bright; shining.⁶ shine, glitter, sparkle.⁸ twinkling.⁹ to sparkle; to embellish; to forge metals.²⁴
众口烁金[眾口爍金] jüng-hēo-sēk-gïm zhòngkǒushuòjīn people's gossip is enough to melt metals –  destroy anybody.¹¹
烁金[爍金] sēk-gïm
shuòjīn shining, glittering, glistening; melt metal; slander that hurts others.⁵⁴
烁金以为刀[爍金以為刀] sēk-gïm-yî-vĩ-äo
shuòjīnyǐwéidāo to forge metal in order to make swords.²⁴
烁亮[爍亮] sēk-lèng
shuòliàng bright; shining; brilliant.⁶
烁烁[爍爍]
or 铄铄[鑠鑠] sēk-sēk shuòshuò glittering; sparkling.⁶
烁石流金[爍石流金] sēk-sêk-liũ-gïm
shuòshíliújīn (The sun shone) so hot on stones that gold might have melted there.⁵⁴
灼烁[灼爍] sēk-sēk
zhuóshuò brightly colored, scintillating.¹¹ luminous; brilliant.¹⁴
闪烁[閃爍]
or 闪铄[閃鑠] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵
闪烁其词[閃爍其詞] sēm-sēk-kĩ-xũ
shǎnshuòqící dodge; equivocate; hedge; speak evasively/vaguely.⁶
熠烁[熠爍] yìp-sēk
yìshuò to twinkle; glimmer; glisten.¹⁰
sek1 13353
120 19 sēk zhuó <wr.> silk string tied to an arrow for shooting birds.⁶ a string made of raw silk fastened to an arrow.⁷
缯缴[繒繳] däng-sēk zēngzhuó a string made of raw silk fastened to an arrow.⁷
矰缴[矰繳] däng-sēk
zēngzhuó a bird-shooting device.⁷ an arrow with a silk streamer attached to it.¹¹
缴绳[繳繩] sēk-sẽin
zhuóshéng <trad.> raw silk string on an arrow; steel cable (semi-modern use).⁰
<又> gēl.
(See 繳 gēl.)
sek1 13354
140 6 sēk sháo Chinese peony; Paeonia albiflora or Paeonia lactiflora.²¹
白芍 bàk-sēk
báisháo <TCM> root of herbaceous peony (Paeonia Lactiflora).
赤芍 chēik-sēk
chìsháo <TCM> root of the herbaceous peony.
赠芍[贈芍] dàng-sēk
zèngsháo to give peonies; fig. exchange of gifts between lovers.¹⁰
木芍药[木芍藥] mùk-sēk-yêk
mùsháoyào <bot.> paeonia.
芍药[芍藥] sēk-yêk
sháoyào a small variety of peony.¹ Chinese peony; Paeonia lactiflora.²¹  common herbacrous peony.²¹ Peony used in TCM.²¹
采兰赠芍[采蘭贈芍] tōi-lãn-dàng-sēk
cǎilánzèngsháo to pick orchids and present peonies (idiom); presents between lovers.²¹
sek1 13355
167 23 sēk shuò <wr.> melt; weaken, cripple; (=烁[爍] sēk shuò).⁶
震古铄今[震古鑠今]
or 震古烁今[震古爍今] jīn-gū-sēk-gïm zhèngǔshuòjīn surpassing the ancients and amazing the contemporaries; earthshaking; galvanizing the world.⁶
众口铄金[眾口鑠金] jüng-hēo-sēk-gïm
zhòngkǒushuòjīn public clamor melts metals – public clamor can confound right and wrong; if you throw enough mud, some of it will stick.⁶
矍铄 kök-sēk
juéshuò (of old people) hale and hearty.¹¹
流金铄石[流金鑠石] liũ-gïm-sēk-sêk
liújīnshuòshí hot enough to make rocks and metals melt – extremely hot.⁶
铄铄[鑠鑠] or 烁烁[爍爍] sēk-sēk
shuòshuò glittering; sparkling.⁶
铄石流金[鑠石流金] sēk-sêk-liũ-gïm
shuòshíliújīn hot enough to make rocks and metals melt – extremely hot.⁶
闪铄[閃鑠]
or 闪烁[閃爍] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵
(See 爍 sēk).
sek1 13356
85 17 湿 sëk shī wet.
<台> 湿毛巾 sëk-mão-gïn wet bath towel.
<台> 落水湿西一身[落水濕西一身] lòk-suī sëk-xäi yīt-sïn I was soaked in the rain.
<又> sīp. (See 濕 sīp.)
sek2 13357
112 5 sèk dàn a unit of dry measure for grain (= 1 hectoliter).⁵
公石 güng-sèk gōngdàn hectoliter.⁵  (See 公担[公擔] güng-äm gōngdàn.)
<又> sêk.
(See 石 sêk, [sèk, shí].)
sek4 13358
112 5 sèk shí 钻石[鑽石] dön-sèk/ zuànshí diamond; jewel (used in a watch).⁵
<又> sêk.
(See 石 sêk, [sèk, dàn].)
sek4 13359
86 9 sêk shí stoneware.⁶ a kind of china.⁸
炻器 sêk-hï shíqì ceramics like both pottery and porcelain.⁸
sek5 13360
112 6 sêk shí
(=石 sêk shí) stone, rock.⁵
(See 石 sêk).
sek5 13361
112 14 sêk shuò large.⁵
硕大[碩大] sêk-ài shuòdà big; huge; large.⁶
硕大无朋[碩大無朋] sêk-ài-mũ-pãng
shuòdàwúpéng of unparalleled size; gigantic.⁵
硕果[碩果] sêk-gō
shuòguǒ rich fruits; great achievements.⁵
硕果仅存[碩果僅存] sêk-gō-gīn-tũn
shuòguǒjǐncún one of the few still left; sole/rare survival.⁶
硕老[碩老] sêk-lāo
shuòlǎo a learned elder; an old venerable scholar.⁷
碩望 sêk-mòng
shuòwàng a much respected man; a man of great fame.⁷
硕彦[碩彥] sêk-ngèin
shuòyàn a man of great talent; a learned scholar.⁷
硕言[碩言] sêk-ngũn 
shuòyán boastful talks; grand words.⁷
硕士[碩士] sêk-xù/
shuòshì a wise man; a holder of the master's degree.⁷
硕士学位[碩士學位] sêk-xù-hòk-vì
shuòshìxuéwèi a master's degree.⁷
硕士生[碩士生] sêk-xù-säng
shuòshìshēng Master's degree candidate.¹⁰
sek5 13362
113 9 sêk shí shrine; stone casket.⁸ stone shrine in a family temple.¹⁴ a stone niche for the reception of the parental tablet, in the ancestorial temple; it was made of stone, in order to provide against the calamity of fire.²⁵
sek5 13363
115 10 sêk shí (=石 sêk shí) stone, rocks; a measurement (in ancient times) equal to 120 catty (Chinese pound).⁸
(See 石 sêk).
sek5 13364
208 18 sêk shí <old> flying squirrel.⁶ the long-tailed marmot.¹⁴
鼫鼠 sêk-sī shíshǔ a squirrel.¹⁴
鼫鼠五技 sêk-sī-m̄-gì
shíshǔwǔjì a kind of field squirrel with five capabilities: it can fly but cannot go over a house; it can climb but cannot go to the utmost extremety of a tree; it can swim but cannot cross a ravine; it can burrow but cannot hide its own body; it can run but cannot run away before people. It is about the size of a large rat with a rabbit's head and a bushy tail; it is of a greyish yellow color and loves to be in the fields and eat corn and pulse; it can stand upright with its paws crossed before it and dance.²⁵
sek5 13365
112 5 sêk shí Kangxi radical 112; stone, rock, mineral; Shi surname.⁸ (variants: 䂖, 䄷 sêk shí).
火石 fō-sêk
huǒshí flint.¹¹
石菖蒲 sêk-chëng-pũ
shíchāngpú grass-leaf sweetflag.⁶
石沉大海 sêk-chĩm-ài-hōi
shíchéndàhǎi disappear forever.⁸
石雕 sêk-ël
shídiāo stone carving/sculpture; carved stone.⁶
石窟 sêk-fūt
shíkū rock cave; grotto.⁶
石刻 sêk-hāk
shíkè carved stone; stone inscription.⁶
石炭 sêk-hän
shítàn coal.¹⁰ anthracites.¹¹
石头[石頭] sêk-hẽo
shítou stone, rock.⁶
石桥[石橋] sêk-kẽl
shíqiáo a stone bridge.⁹
石岐 Sêk-kĩ
Shíqí Shiqi a place in Guangdong Province.⁴
石泐 sêk-làk
shílè splitting of rocks.¹⁴
石榴 sêk-liũ
shíliu pomegranate.⁶
石蕊 sêk-luî
shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰
石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī
shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹
石墨 sêk-màk
shímò graphite.⁶
石棉 sêk-mẽin
shímián asbestos.⁵
石弩 sêk-nū
shínǔ catapult; onager; bricole.¹⁹
石破天惊[石破天驚] sêk-pö-hëin-gëin
shípòtiānjīng remarkably original and forceful (of writing).⁵⁴
石英 sêk-yëin
shíyīng quartz.⁸
石油 sêk-yiũ
shíyóu oil; petroleum.¹⁰
<又> sèk.
(See 石 [sèk, dàn], [sèk, shí]; 䂖 sêk; 䄷 sêk.)
sek5
13366
42 4 sēl shǎo few; less; to lack; to be missing; to stop (doing something); seldom.¹⁰
少不了 sēl-būt-lēl shǎobuliǎo cannot do without; to be unavoidable; to be bound to.⁸
少刻 sēl-hāk
shǎokè a short while; soon.¹⁰
少许[少許] sēl-huī
shǎoxǔ <wr.> a little; a bit/modicum of.⁶
少礼[少禮] sēl-lâi
shǎolǐ to leave out excessive courtesy.⁸
少量 sēl-lèng
shǎoliàng a smidgen; a little bit; a few.¹⁰
少来[少來] sēl-lõi
shǎolái refrain (from doing something); (coll.) Come on!; Give me a break!; Save it!¹⁰
少失怙恃 sēl-sīt-gü-sî
or sēl-sīt-fù-sî shǎoshīhùshì become an orphan; lose one's parents when young.⁶
少数[少數] sēl-sü
shǎoshù small number; few; minority.¹⁰
少数民族[少數民族] sēl-sü-mĩn-dùk
shǎoshùmínzú national minority; ethnic group.¹⁰
(See 少 sël.)
sel1 13367
42 4 sël shào young.¹⁰
老老少少 lāo-lāo-sël-sël lǎolǎoshàoshào a crowd of people of all ages.⁹
老来少[老來少] lāo-lõi-sël
lǎoláishào old but young at heart.¹⁰
老少 lāo-sël
lǎoshào the old and the young.¹⁰
老少咸宜 lāo-sēl-hãm-ngĩ
lǎoshàoxiányí suit young and old alike; be good for young and old alike.⁶
老少平安 lāo-sël-pẽin-ön
lǎoshàopíng'ān bean curd roll & vegetable; peace to young and old; steamed mashed tofu patty; blended tofu with vegetarian meat paste.³⁹
少妇[少婦] sël-fû
shàofù young married woman.⁵
少林寺 Sël-lĩm-dù
Shàolín Sì Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks.¹⁰
少年 sël-nẽin
shàonián youngster; juvenile.¹⁰
少年先锋队[少年先鋒隊] sël-nẽin xëin-füng-duì
shàonián xiānfēngduì Young Pioneers of China; abbreviated to 少先队[少先隊] Sël-Xëin-duì Shào-Xiān-duì.¹⁰
少女 sël-nuī
shàonǚ girl; young lady.¹⁰
少尉 sēl-vï
shàowèi second lieutenant.¹¹
<台> 些少 xëh-sël a liitle bit.
(See 少 sēl.)
sel2 13368
86 9 sël shāo (=烧[燒] sël shāo burn; bake; heat; roast.⁸)
(composition: ⿱丙火; U+3DAE).
(See 燒 sël).
sel2 13369
86 16 sël shāo burn; bake; heat; roast.⁸
发高烧[發高燒] fät-gäo-sël fāgāoshāo suffer from a fever.⁸
红烧[紅燒] hũng-sël
hóngshāo braise in soy sauce.⁵
烧鸭[燒鴨] sël-äp
shāoyā roast duck.
烧饼[燒餅] sël-bēng
shāobing sesame seed (flat) cake.⁶
烧杯[燒杯] sël-böi
shāobēi beaker.⁵
烧掉[燒掉] sël-èl
shāodiào to burn; cremate; incinerate.¹⁰
烧化[燒化] sël-fä
shāohuà cremate; burn off.⁹
烧饭[燒飯] sël-fàn
shāofàn <topo.> cook food, do the cooking, prepare a meal.⁶
烧毁[燒毀]
or 烧燬[燒燬] sël-fī shāohuǐ burn down.⁸
烧火[燒火] sël-fō
shāohuǒ light a fire.⁸
烧鸡[燒雞] sël-gäi
shāojī roast chicken.⁹
烧烤[燒烤] sël-häo
shāokǎo barbecue.⁶
烧焊[燒銲] sël-hòn
shāohàn weld, solder; freeze, burn-in.⁵⁴
烧猪[燒豬] sël-jï
shāozhū roast pig.¹¹
烧卖[燒賣] sël-mài/
shāomai pork dumpling.¹⁹
烧灼[燒灼] sël-sēk
shāozhuó burn; scorch; singe.⁵
烧伤[燒傷] sël-sëng
shāoshāng burn (injury).¹⁰
烧水[燒水] sël-suī
shāoshuǐ boil water.⁹
烧死[燒死] sël-xī
shāosǐ burn to death.⁹
烧心[燒心] sël-xïm
shāoxīn <med.> heartburn; <topo.> (of cabbage) turn yellow at the heart.⁵
sel2 13370
140 8 sẽl sháo 红苕[紅苕] hũng-sẽl hóngsháo <topo.> sweet potato.⁶
<又> hẽl.
(See 苕 hẽl.)
sel3 13371
180 14 sẽl sháo <wr.> splendid; beautiful.⁶ the music during the time of the sage emperor Shun (舜 Sün Shùn); beautiful, excellent, harmonious; continuous.⁷
(composition: ⿰音召; U+97F6).
子谓韶,“尽美矣,又尽善也。”
子謂韶,「盡美矣,又盡善也。」
Dū-vì-sẽl, "dìn-mî-yì, yiù-jìn-sèn-yâ."
Zǐ wèi sháo,“jìn měi yǐ, yòu jìn shàn yě.”
The Master said of the Shao that it was perfectly beautiful and also perfectly good.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·八佾·25》, translated by James Legge).
(Note: 韶 music created by Di Shun).
丰采韶秀[豐采韶秀] füng-tōi-sẽl-xiü
fēngcǎisháoxiù be of a most refined and prepossessing appearance.⁵³
韶光 sẽl-göng
sháoguāng <wr.> beautiful time, beautiful springtime; time; glorious youth.⁶
韶光易逝 sẽl-göng-yì-sài
sháoguāngyìshì Youth passes quickly.⁶
韶山 Sẽl-sän
Sháoshān Shaoshan (a county town in Hunan Province, noted as the birthplace of Mao Zedong).⁶
韶华[韶華] sẽl-vã
sháohuá <wr.> springtime; youth.⁶
韶秀 sẽl-xiü
sháoxiù good-looking and handsome.⁷
箫韶[簫韶] xël-sẽl
xiāosháo the name of the music created by Emperor Shun (舜 Sün Shùn) 2255 B.C.⁷
sel3 13372
19 7 sèl shào to encourage; to excel; excellent.⁸ to stimulate to effort; excellent; admirable.¹⁴ stimulate, encourage; gorgeous, beautiful; outstanding.⁵⁴
(composition: ⿰召力; U+52AD).
年高德劭 nẽin-gäo-āk-sèl niángāodéshào of venerable age and respected character.¹¹
劭劝[劭勸] sèl-hün
shàoquàn urge and encourage; advise and encourage.¹⁹
劭美 sèl-mî
shàoměi fine, happy.¹⁹
劭农[劭農] sèl-nũng
shàonóng to encourage husbandry.¹⁴ to encourage the development of agriculture.⁵⁴
劭才 sèl-tõi
shàocái fine talents.¹⁴
sel4 13373
30 5 sèl shào the name of a city; Shao surname.²⁴
(composition: ⿱刀口; U+53EC).
<又> diü, jël. (See 召 diü, jël.)
sel4 13374
70 12 sèl zhào an embroidered pennant.⁸ a flag with pictures of tortoises and snakes.⁹ banner.¹⁰ <wr.> a long, square flag, with design of tortoise or snake.¹¹ snakes and tortoises intertwined, to represent certain superstitious ideas.²⁴
(composition: ⿰方⿱𠂉兆; U+65D0).
旐旌 sèl-dëin or sèl-xëin zhàojīng pertaining to 铭旌[銘旌] mẽin-dëin or mẽin-xëin míngjīng funeral streamer bearing the titles of the deceased.
王命南仲、往城于方。出车彭彭、旗旐央央。
[王命南仲、往城于方。出車彭彭、旂旐央央。]
Võng-mèin-nãm-jùng, vông-sẽin-yï-föng. Chūt-chëh-pãng-pãng, kĩ-sèl-yëng-yëng.
Wáng mìng nánzhòng, wǎng chéng yú fāng. Chū chē péng péng, qí zhào yāng yāng.
The king charged Nan Zhong,
To go and build a wall in the [disturbed] region.
How numerous were his chariots!
How splendid his dragon, his tortoise and serpent flags!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·出車·3》, translated by James Legge).
sel4 13375
120 11 sèl shào <wr.> carry on/forward, inherit, continue; introduce.⁵
介绍[介紹] gäi-sèl jièshào introduce, present; recommend, suggest; let known, brief.⁶
绍酒[紹酒] Sèl-diū
Shàojiǔ (=绍兴酒[紹興酒] Sèl-hëin-diū Shàoxīngjiǔ) Shaoxing rice wine.⁵
绍介[紹介] sèl-gäi
shàojiè introduce.⁶
绍兴酒[紹興酒] Sèl-hëin-diū
Shàoxīngjiǔ Shaoxing rice wine.⁵
绍兴师爷[紹興師爺] Sèl-hëin xü-yẽh
Shàoxīng shīye expert in legal briefs.¹¹
绍剧[紹劇] Sèl-kēk
Shàojù Shaoxing opera (a local opera popular in Shaoxing 绍兴[紹興], Zhejiang Province.)⁶
绍述[紹述] sèl-sùt
shàoshù to continue; to follow.⁷
绍菜[紹菜] sèl-töi
shàocài celery cabbage, napa cabbage.
sel4 13376
129 14 sèl zhào start, commence, initiate; cause (trouble).⁵
肇始 sèl-chī zhàoshǐ <wr.> start; commence; initiate.⁵
肇造 sèl-dào
zhàozào to found; to first establish.⁷
肇建 sèl-gèin
zhàojiàn to found.⁷
肇基 sèl-gï
zhàojī lay/build up/erect the foundation.⁶
肇国[肇國] sèl-gōk
zhàoguó found a state.⁶
肇庆[肇慶] sèl-hëin
zhàoqìng Zhaoqing a prefecture-level city in Guangdong Province.¹⁵
肇衅[肇釁] sèl-hïm
zhàoxìn to incite trouble, cause a break in relations; create an accident.¹¹
肇乱[肇亂] sèl-lòn
zhàoluàn create trouble/riot; start a rebellion.⁶
肇端 sèl-ön
zhàoduān <wr.> beginning.⁵
肇祸[肇禍] sèl-vò
zhàohuò cause trouble/an accident.⁵
肇事 sèl-xù
zhàoshì cause trouble; create a disturbance.⁵
肇因 sèl-yïn
zhàoyīn cause; origin.¹⁰
sel4 13377
129 14 sèl zhào (=肇 sèl zhào start, commence, initiate; cause (trouble).⁵); to commence; to found; to devise; at first; to originate; to strike.⁸
(composition: ⿱⿰户戈聿; U+8088).
(See 肇 sèl).
sel4 13378
163 7 sèl shào various place names; Shao surname.
(composition: ⿰召阝; U+90B5).
邵阳[邵陽] Sèl-yẽng Shàoyáng a prefecture-level city in southwestern 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.
邵逸夫 Sèl-Yìt-Fü
Shào Yì-fū Sir Run Run Shaw (1907-2014) -  born with the name of 邵仁楞 Sèl-Ngĩn-Lẽin Shào Rén Léng; was  a Hong Kong entertainment mogul and philanthropist.
sel4 13379
10 6 sêl zhào omen; portent; to foretell; million; mega-; trillion (10^12); billion (Taiwam); Zhao surname.
京兆 gëin-sêl jīngzhào capital of a country.
吉兆 gīt-sêl
jízhào good omen; propitious sign.
征兆[徵兆] jëin-sêl
zhēngzhào a sympton; an omen, symptomatic.⁷
梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï
mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹
兆焦 sêl-dël
zhàojiāo megajoule.
兆字节[兆字節] sêl-dù-dēik
zhàozìjié megabyte (MB).
兆赫 sêl-hāk
zhàohè <elec.> megahertz (MHz).⁵
兆朕 sêl-jìm
zhàozhèn omen, foreboding, augury.¹¹
兆米 sêl-māi
zhàomǐ megameter.
兆民 sêl-mĩn
zhàomín common people.
兆位 sêl-vì
zhàowèi megabit (Mb).
瑞雪兆丰年[瑞雪兆豐年] xuì-xūt-sêl-füng-nẽin
ruìxuě zhào fēngnián a timely snow promises a good harvest.⁵
预兆[預兆] yì-sêl
yùzhào omen; presage; sign; harbinger.⁵
sel5 13380
64 13 sēm shǎn swift, rapid, quick, speedy; (same as 掞 in meaning: sèn shàn easy, smooth; quiet; suave.⁸) easy, smooth, suave, comfortable.⁸
(composition: ⿰扌閃; U+3A1B).
sem1 13381
72 12 sēm shǎn a flash of lightning.²⁴ electricity, electric, electro-; lightning; sparkling and translucent.³⁶ cf 闪[閃] sēm shǎn.
(composition: ⿰日炎; U+6671).
晱电[晱電] sēm-èin
shǎndiàn a flash of lightning.²
晱晱 sēm-sēm
shǎnshǎn shimmering; twinkling rays of light.¹⁹
晱艳[晱艷] sēm-yèm
shǎnyàn resplendent and dazzling the eyes.¹⁹
sem1 13382
109 12 sēm shǎn blink; twinkle.⁵ blink; wink.⁶ (same as 眨 jām zhǎ; säp zhǎ) wink, blink; (same as 睫 dèp jié) eyelashes; lash.⁶ <Cant.> to peep at; to blink; to wink.⁸ (Note: original form has 目 on the left and 㚒 sēm shǎn, not 夾 gäp jiā, on the right [from Kangxi].) 䀹 may be pronounced in pinyin as shǎn, jiá, shè, or jié.
别䀹眼睛[別䀹眼睛] bèik-sēm-ngān-dëin
biéshǎnyǎnjing Do not blink.⁶
sem1 13383
109 13 sēm shǎn to glance at; to peep; glittering; to shine.⁸ to glance at; to peep; glittering; flashing.¹⁴ to look at for a short time, to glance at; to peep; to gaze; to dart, as a flash of lightning; glistening as crystal.²⁴ to glance at; to peep; to dart; to flash.¹⁰²
(composition: ⿰目炎; U+7752).
太白睒睒 häi-bàk-sēm-sēm tàibáishǎnshǎn How brightly Venus shines!
目微睒 mùk-mĩ-sēm
mùwēishǎn the glance of an eye.¹⁰²
睒目 sēm-mùk
shǎnmù to take a look at.¹⁴ʼ¹⁰²
睒睗 sēm-sēik shǎnshì a flash of the eyes, to dart a glance.²⁴
睒睒 sēm-sēm
shǎnshǎn lustrous; glittering.¹⁴ lustrous, glittering like a quartz crystal.¹⁰²
<又> häm.
(See 睒 häm).
sem1 13384
169 10 sēm shǎn dodge, get out of the way; twist, sprain; lightning; flash, sparkle, shine; leave behind.⁵
快闪族[快閃族] fäi-sēm-dùk kuàishǎnzú flash mob.⁹
忽闪[忽閃] fūt-sēm
hūshǎn flash; sparkle.⁶
忽闪[忽閃] fūt-sēm
hūshan (of eyes, stars) twinkle, blink.⁶
闪避[閃避] sēm-bì
shǎnbì dodge; sidestep.⁵
闪族[閃族] sēm-dùk
shǎnzú the Semites.¹⁰
闪电[閃電] sēm-èin
shǎndiàn lightning.⁵
闪下[閃下] sēm-hà
shǎnxià leave behind.¹
闪开[閃開] sēm-höi
shǎnkai dodge quickly; avoid (a hit).⁷
闪亮儿[閃亮兒] sēm-lèng-ngĩ
shǎnliàngr <topo.> dawn.⁷
闪烁[閃爍]
or 闪铄[閃鑠] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵
闪烁其词[閃爍其詞] sēm-sēk-kĩ-xũ
shǎnshuòqící dodge; equivocate; hedge; speak evasively/vaguely.⁶
闪闪[閃閃] sēm-sēm
shǎnshǎn sparkle; glisten; glitter.⁵
闪腰[閃腰] sēm-yël
shǎnyāo <topo.> strain the back.¹
闪耀[閃耀] sēm-yèl
shǎnyào glitter; shine; radiate.⁵
闪熠[閃熠] sēm-yìp
shǎnyì glitter; shine; radiate.⁵⁴
躲闪[躲閃] ū-sēm
duǒshǎn dodge; evade.⁵
一闪而过[一閃而過] yīt-sēm-ngĩ-gö
yīshǎn'érguò to flash past; to flit by.¹⁰
<又> sëp.
(See 閃 sëp.)
sem1 13385
170 9 sēm shǎn ➀ place name, in present-day 陕县[陝縣] sēm-yòn shǎn xiàn Shanxian County, 河南省 hõ-nãm sāng hénán shěng Henan Province; at the beginning of the Zhou Dynasty it was the boundary between 周公 jiü-güng zhōu gōng the Duke of Zhou and 召公 jël-güng zhào gōng the Duke of Zhao    abbreviation for 陕西[陝西] sēm-xäi shǎnxī Shaanxi Province, such as: 陕北[陝北] sēm-bāk shǎn běi Northern Shaanxi  ➂ Shan surname, in the Ming Dynasty, there was a 陕通[陝通] sēm-hüng shǎn tōng Shan Tong.⁸
(comp.
t: ⿰阝㚒; U+965D). (comp. s: ⿰阝夹; U+9655).
(Note: Differentiate 陜 hèp xiá, q.v.)
陕西[陝西] Sēm-xäi
Shǎnxī Shaanxi Province.
陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng
Shǎnxī shěng Shaanxi Province.
sem1 13386
9 15 sẽm chán indecisive; irresolute.¹⁰ form, manner.²⁴
儃儃 sẽm-sẽm chánchán easy; leisurely.²⁴
儃佪 sẽm-või
chánhuái (=徘徊 pãi-või páihuái) hang about, pace up and down; hesitate; teeter on.⁸
儃徊 sẽm-või
chánhuái irresolute.²⁴
sem3 13387
30 12 sẽm chán name of a chief of the Huns; a chieftain.¹⁴
单于[單于] Sẽm-yï Chányú Chanyu was the title used by the nomadic supreme rulers of Middle and Central Asia for eight centuries and was superseded by the title "Khagan" in 402 CE.¹⁵
<又> än, Sèin.
(See 單 än, Sèin.)
sem3 13388
38 15 sẽm chán graceful; lady-like; attractive; beautiful; pretty.⁷
婵娟[嬋娟] sẽm-gün chánjuān <wr.> (of a woman) fair, lovely; moon.⁶
婵媛[嬋媛] sẽm-yõn
chányuán (=婵娟[嬋娟] sẽm-gün chánjuān) <wr.> (of a woman) fair, lovely; moon; <wr.> linked, joined.⁶
sem3 13389
75 17 sẽm yán eaves; edge, brim.⁶ (variant: 簷 sẽm yán).
飞檐[飛檐] fï-sẽm
fēiyán upturned eaves.⁵
飞檐走壁[飛檐走壁] fï-sẽm-dēo-bēik
fēiyánzǒubì  (of swordsmen in old Chinese novels) leap onto roofs and vault over walls.⁵
廊檐 lõng-sẽm
lángyán the eaves of a veranda.⁵
帽檐 mào-sẽm
màoyán or 帽沿 mào-yõn màoyán brim (of a hat).¹⁰
檐柱 sẽm-chuî
yánzhù peripheral column.⁶
檐子 sẽm-dū
yánzi eaves.⁵
檐口 sẽm-hēo
yánkǒu cornice.⁶
檐砖[檐磚] sẽm-jön
yánzhuān coping brick; capping brick.⁶
檐沟[檐溝] sẽm-këo
yángōu eaves gutter.⁵
檐溜 sẽm-liü
yánliù rain or snow water flowing along the eaves.⁸
檐马[檐馬] sẽm-mâ
yánmǎ wind bell hung on the eaves.⁸
檐瓦 sẽm-ngā
yánwǎ verge tile.⁸
檐牙 sẽm-ngã
yányá projecting tiles on the eaves.³⁹
檐椽 sẽm-yõn
yánchuán eave rafter.⁹
屋檐 ūk-sẽm
wūyán eaves.⁵
(See 簷 sẽm.)
sem3 13390
113 16 sẽm chán Zen Buddhism; meditation, intense contemplation.⁷
禅床[禪床] sẽm-chõng chánchuáng a seat for meditation.⁷
禅寂[禪寂] sẽm-dèik
chánjì the ideal peace of mind.⁷
禅寺[禪寺] sẽm-dù
chánsì Buddhist temple/monastery.⁶
禅宗[禪宗] sẽm-düng
chánzōng Zen sect (of Buddhism).¹¹
禅定[禪定] sẽm-èin
chándìng the utter calm of mind attained by purging the mind of all thoughts.¹¹
禅房[禪房] sẽm-fông
chánfáng a hermitage, a monastery.⁷
禅偈[禪偈] sẽm-gäi c
hánjì utterances of a Zen master; in the form of verse, often a recapitulation of what he has just said.⁷
禅机[禪機] Sẽm-gï
Chánjī subtleties of Zen principles.⁷
禅客[禪客] sẽm-hāk
chánkè monk who practices meditation.⁷
禅堂[禪堂] sẽm-hõng
chántáng a meditation hall/room.⁷
禅杖[禪杖] sẽm-jèng
chánzhàng a cane with a padded head for knocking on the head of the meditating monk who falls asleep; a Buddhist cane.⁷
禅林[禪林] sẽm-lĩm
chánlín Buddhist temple/monastery.⁶
禅心[禪心] sẽm-xïm
chánxīn mind at peace.⁶
禅师[禪師] sẽm-xü
chánshī Zen master (honorific title for a Buddhist monk).⁶
<又> sèn.
(See 禪 sèn.)
sem3 13391
118 19 sẽm yán (=檐 sẽm yán) eaves; edge, brim.⁶
屋簷
or 屋檐 ūk-sẽm wūyán eaves.⁵
(See 檐 sẽm.)
sem3 13392
142 18 sẽm chán 蝉联[蟬聯] sẽm-lũn or chên-lũn chánlián to keep on without interruption; to stay on a position for another term, to continue to hold a post or title.⁷
<又> chên.
(See 蟬 chên.)
sem3 13393
142 19 sẽm chán a toad (especially the one supposed to live on the moon).⁷
蟾魄 sẽm-bòk chánpò the moon.⁷
蟾桂 sẽm-gï
chánguì the shades on the moon.⁷
蟾光 sẽm-göng
chánguāng moonlight.⁷
蟾宫[蟾宮] sẽm-güng
chángōng the moon.⁷
蟾宫折桂[蟾宮折桂] sẽm-güng-jēt-gï
chángōngzhéguì to emerge in success from a civil service examination.⁷
蟾兔 sẽm-hü
chántù the hare supposed to live on the moon.⁷
蟾蜍 sẽm-kuĩ
or sẽm-chuĩ chánchú toad; toad in the moon; moon. (=癞蛤蟆[癩蛤蟆] or 癞虾蟆[癩蝦蟆] lài-hā-mã làiháma) the toad.⁵ʼ⁷ (See <台> 冚薯 kẽim-sĩ a toad.)
蟾轮[蟾輪] sẽm-lũn
chánlún the moon.⁷
蟾彩 sẽm-tōi
cháncǎi moonlight.⁷
蟾毒 sẽm-ùk
chándú toad venom.⁹
sem3 13394
167 14 sẽm chán short spear with iron handle.⁸
(composition: ⿰金延; U+92CB).
鋋鈶 sẽm-xû chánsì a small kind of spear.²⁵
sem3 13395
18 10 sèm shàn (name of a river in Zhejiang).
剡溪 Sèm-käi Shànxī name of a river in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴
<又> yèm.
(See 剡 yèm.)
sem4 13396
154 20 sèm shàn support, provide for; <wr.> sufficient, abundant.⁵
赈赡[賑贍] jīn-sèm or jīn-jëm zhènshàn gifts in kind for relief purposes.¹⁴
赡足[贍足] sèm-dūk
or jëm-dūk shànzú abundant; plenty.⁷
赡费[贍費] sèm-fï
or jëm-fï shànfèi alimony.⁵
赡家养口[贍家養口] sèm-gä-yëng-hēo
or jëm-gä-yëng-hēo shànjiāyǎngkǒu support a family.⁵
赡恤[贍恤] sèm-xūt
or jëm-xūt shànxù contribute money to charity.⁶
赡养[贍養] sèm-yêng
or jëm-yêng shànyǎng support; provide for.⁵
赡养费[贍養費] sèm-yêng-fï
or jëm-yêng-fï shànyǎngfèi support payment (for one's parents).⁶ alimony.⁷
赡养父母[贍養父母] sèm-yêng-fù-mû
or jëm-yêng-fù-mû shànyǎng fùmǔ  support one's parents.⁵
<又> jëm.
(See 贍 jëm.)
sem4 13397
9 12 sën shān (<old>=煽 sën shān fan a fire; incite, instigate, stir up, agitate.⁶); vigorous, exuberant.⁸
(composition: ⿰亻扇; U+5093).
(See 煽 sën).
sen2 13398
63 10 sën shàn fan; leaf; <m.> leaf (for doors, windows); a piece of electrical equipment resembling a fan in function.⁶
电扇[電扇] èin-sën diànshàn electric fan.⁸
风扇[風扇] füng-sën
fēngshàn fan; electric fan.⁹
扇贝[扇貝] sën-böi
shànbèi <zoo.> scallop; fan shell.⁶
扇车[扇車] sën-chëh
shànchē winnowing machine; winnower.⁶
扇子 sën-dū
shànzi fan.⁶
扇骨 sën-gūt
shàngǔ framework/ribs/mount of a folding fan.⁶
扇状[扇狀] sën-jòng
shànzhuàng form/shape of a fan.⁶
扇坠[扇墜] sën-juì
shànzhuì fan pendant.⁶
扇筤船 sën-lõng-sõn
shànlángchuán imperial vessel.¹⁹
扇面 sën-mèin
shànmiàn covering of fan.⁶
扇舞 sën-mū
shànwǔ fan dance.⁶
扇形 sën-yẽin
shànxíng form of a fan; <math.> sector.⁶
一扇门[一扇門] yīt-sën-mõn
yīshànmén a door.¹¹
(See 扇 [sën, shān].)
sen2 13399
63 10 sën shān to fan; to incite, instigate, fan up, stir up.⁵ (variant: 搧 sën shān).
扇火
or 煽火 sën-fō shānhuǒ fan a fire/blaze.⁶
扇风点火[扇風點火]
or 煽风点火[煽風點火] sën-füng-ēm-fō shānfēngdiǎnhuǒ fan the flames; inflame and agitate people; stir up trouble.⁵
扇风机[扇風機] sën-füng-gï
shānfēngjī ventilating fan.⁶
扇风耳[扇風耳] sën-füng-ngī
shānfēngěr protruding or flappy ears.⁶
扇耳光 sën-ngī-göng
shāněrguāng slap.¹⁹ box the ears.⁵⁴
扇扇子 sën-sën-dū
shānshànzi fan oneself; use a fan.⁵
扇动[扇動] sën-ùng
shāndòng to fan, flap; to instigate, incite, stir up, whip up.⁵
扇惑
or 煽惑 sën-vàk shānhuò incite; agitate.⁵
扇扬[扇揚] sën-yẽng
shānyáng (of fame) spread about.¹¹
扇阴风[扇陰風] sën-yïm-füng
shānyīnfēng fan up an evil wind; secretly stir up trouble.⁵
<台> 泼扇[潑扇] pöt-sën to fan.
(See 扇 [sën, shàn]; 搧 sën.)
sen2 13400
64 9 sën shān long (as opposed to "short"); initiate, extend; disaster, chaos; to take; knead and blend.⁸ long; to draw out, to protract, to take; to flee away; to strike with the palm of the hand, to slap; soft, agreeabel, gentle.²⁴ long, oblong; involve (in collusion), involve (into the case); take, capture, take away;  knead (clay, earth).⁵⁴
(composition: ⿰扌延; U+633B).
主上有败,则因而挻之矣[主上有敗,則因而挻之矣] jī-sèng-yiû-bài, dāk-yïn-ngĩ-sën-jï-yì zhǔshàngyǒubài, zéyīn'érshānzhīyǐ if the sovereign fails, we will take advantage of this and capture him.⁵⁴
朋挻 pãng-sën
péngshān to collude/collaborate with.¹⁹
挻灾[挻災] sën-döi
shānzāi to attract misfortune.¹⁹
挻埴 sën-jèik
shānzhí knead clay.¹⁹ (See 揉和黏土 ngẽl-vö-nẽm-hū róuhuóniántǔ).
挻埴以为器[挻埴以為器] sën-jèik-yî-vĩ-hï
shān zhí yǐwéi qì knead clay and make dishes out of it.⁵⁴
挻乱[挻亂] sën-lòn
shānluàn trigger a disastrous disorder.¹⁹
松桷有挻 tũng-gôk-yiû-sën
sōngjuéyǒushān the pine beams were long there.⁵⁴ (Note: 松桷 tũng-gôk sōngjué fir rafters.²⁴)
相挻为乱[相挻為亂] xëng-sën-vĩ-lòn
xiāngshānwèiluàn pull each other into confusion.⁵⁴
<又> yẽn.
(See 挻 yẽn).
sen2 13401
64 13 sën shān (=扇 sën shān) to fan.
(See 扇 [sën, shān]).
sen2 13402
72 10 𣆴
sën shān more.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰日延; U+231B4).
sen2 13403
86 14 sën shān fan a fire; incite, instigate, stir up, agitate.⁶
(old variant: 傓 sën shān).
煽火
or 扇火 sën-fō shānhuǒ fan a fire/blaze.⁶
煽风点火[煽風點火]
or 扇风点火[扇風點火] sën-füng-ēm-fō shānfēngdiǎnhuǒ fan the flames; inflame and agitate people; stir up trouble.⁵
煽情 sën-tẽin
shānqíng arouse somebody's enthusiasm or fervor; moving, touching.⁶
煽动[煽動] sën-ùng
shāndòng instigate; incite; arouse; foment; provoke.⁸
煽动者[煽動者] sën-ùng-jēh
shāndòngzhě agitator.¹⁰
煽惑
or 扇惑 sën-vàk shānhuò incite; agitate.⁵
煽惑人心 sën-vàk-ngĩn-xïm
shānhuòrénxīn undermine popular morale by spreading unfounded rumors.¹¹
煽阴风,点鬼火[煽陰風,點鬼火] sën-yïm-füng, ēm-gī-fō 
shānyīnfēng, diǎnguǐhuǒ fan the winds of evil and spread the fires of turmoil – foment troubles; stir up evil winds.⁶
煽诱[煽誘] sën-yiù
shānyòu incite.⁸
(See 傓 sën).
sen2 13404
123 18 sën shān a flock of sheep (or goats).¹⁰ the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴ (<old>=膻 sën shān) having the smell of mutton.⁶  (<old>=羶 sën shān) the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴
(See 膻 sën; 羶 sën).
sen2 13405
123 19 sën shān the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴
羣蚁附羶[羣蟻附羶] or 羣蚁附羴[羣蟻附羴] kũn-ngāi-fù-sën qúnyǐfùshān swarms of ants attach themselves to what is rank and foul – used figuratively.¹⁴
羶气[羶氣]
or 羴气[羴氣] sën-hï shānqi musty; a rank odor.¹⁴
羶腥
or 羴腥 sën-xëng shānxīng the rank odor of fresh meat or fish.¹⁴
(See 羴 sën; 膻 sën.).
sen2 13406
130 17 sën shān having the smell of mutton.⁶ (variant: 羴 sën shān).
慕膻逐臭 mù-sën-jùk-chiü
mùshānzhúchòu long for the rank odor and pursue bad smell – be after fame and gain.⁵⁴
膻气[膻氣] sën-hï
shānqi smell of mutton.⁶
膻味 sën-mì
shānwèi smell of mutton.⁶
膻腥 sën-xëng
shānxīng odor of mutton.⁵⁴
膻羊肉 sën-yẽng-ngùk
shānyángròu mutton with a strong smell.⁶
腥膻 xëng-sën
xīngshān smelling of fish or mutton.⁵
(See 羴 sën; 羶 sën).
sen2 13407
140 13 sën qiàn lush vegetation, luxuriant growth.⁸
蒨蒨 sën-sën qiànqiàn fresh and clear; luxuriant.¹⁴
蒨蔚 sën-vï
qiànwèi vigorous growth.¹⁴
俏蒨 tël-sën
qiàoqiàn <wr.> handsome.¹¹
sen2 13408
187 20 sën shàn castrate (an animal); geld (a male animal); spay (a female animal).⁶ to geld.¹⁰
骟鸡[騸雞] sën-gäi shànjī a capon.¹¹
骟猪[騸豬] sën-jï
shànzhū castrated male pig; a barrow.⁰
骟马[騸馬] sën-mâ
shànmǎ castrated a stud; geld a horse.⁶ a gelding.¹¹
骟羊[騸羊] sën-yẽng
shànyáng castrate a ram.⁶ a wether.¹¹
sen2 13409
9 10 sèn qiàn beautiful; to ask a favor.
倩装[倩裝] sèn-jöng qiànzhuāng beautiful make-up and stylish clothes.
倩人代笔[倩人代筆] sèn-ngĩn-òi-bīt
qiànréndàibǐ to ask somebody to write on one's behalf.
倩倩 sèn-sèn
qiànqiàn pleasing; attractive.
倩影 sèn-yēin
qiànyǐng beautiful image of a woman.
sen4 13410
30 12 sèn shàn good; satisfactory, good; make a success of, perfect; kind, friendly; be good at, be expert in; properly; be apt to.⁵
改善 gōi-sèn gǎishàn to make better; to improve.¹⁰
妥善 hô-sèn
tuǒshàn appropriate; proper; well-arranged.⁶
善始善终[善始善終] sèn-chī-sèn-jüng
shànshǐshànzhōng start well and end well; do well from start to finish; see something through.⁵
善哉 sèn-döi
shànzāi fine.⁸ excellent; kind.⁹ good, good!¹¹
善终[善終] sèn-jüng
shànzhōng die a natural death; die in one's bed.⁵
善良 sèn-lẽng
shànliáng good and honest; kindhearted.¹⁰
善人 sèn-ngĩn
shànrén philanthropist; charitable person; well-doer.⁵
善善恶恶[善善惡惡] sèn-sèn-ōk-ōk
shànshàn'è'è love the good and shun the evil.⁸
善事 sèn-xù
shànshì good deeds.¹⁰
善意 sèn-yï
shànyì goodwill; benevolence; kindness.¹⁰
善于 sèn-yï
shànyú to be good at; to be adept at.¹⁰
慈善 xũ-sèn
císhàn charitable; benevolent; philanthropic.⁵
完善 yõn-sèn
wánshàn perfect; consummate.⁵
<台> 善 sèn lowly death (used for dogs, beggars).
sen4 13411
32 15 sèn shàn white clay; chalk.⁸
白墡 bàk-sèn báishàn (=白垩[白堊] bàk-ōk bái'è) <min.> chalk.¹¹
sen4 13412
32 15 sèn shàn a smooth hard spot made level for sacrifices.¹⁴ a wild region; also a terrace for sacrificing, a level space at the foot of an alter.²⁴
(composition: ⿰土單; U+58A0).
东门之墠,茹藘在阪. 其室则迩,其人甚远.
[東門之墠,茹藘在阪. 其室則邇,其人甚遠.]
Üng-mõn-jï-sèn, nguĩ-luĩ-dòi-bān.
Kĩ-sīt-dāk-ngì, kĩ-ngĩn-sìm-yōn.
Dōng mén zhī shàn, rú lǘ zài bǎn.
Qí shì zé ěr, qí rén shén yuǎn.

Near the level ground at the east gate,
Is the madder plant on the bank.
The house is near there,
But the man is very far away.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·東門之墠》, translated by James Legge).
sen4 13413
38 16 sèn shàn <wr.> transform; transmute.⁶
递嬗[遞嬗] ài-sèn dìshàn to change progressively.¹⁰ to change in succession.¹¹
自然嬗变[自然嬗變] dù-ngẽin-sèn-bëin
zìranshànbiàn natural transmutation.⁵
感生嬗变[感生嬗變] gām-säng-sèn-bëin
gǎnshēng shànbiàn induced transmutation.⁵
嬗变[嬗變] sèn-bëin
shànbiàn <wr.> change, evolute; <phy.> transmutation.⁶
嬗替 sèn-häi
shàntì <wr.> changed and be replaced; evolve.⁶
sen4 13414
64 11 sèn shàn easy, smooth; quiet; suave.⁸
掞舒 sèn-sï shànshū comfortable; in repose.¹⁴
sen4 13415
64 15 sèn shàn (comp. t: ⿰扌單; U+64A3). (comp. s: ⿰扌单; U+63B8).
掸族[撣族] Sên-dùk
Shànzú an ethnic group in Myanmar (formerly Burma).
<又> àn; häm.
(See 撣 àn; 撣 häm).
sen4 13416
64 16 sèn shàn unauthorized, unilateral, arbitrary; to monopolize, to take exclusive possession; to be good at, to be expert in.⁷
擅兵 sèn-bëin shànbīng maintain an army without authorization.⁷
擅便 sèn-bèin
shànbiàn <wr.> act at one's own authority.⁶
擅长[擅長] sèn-chẽng
shàncháng be good at, be expert in.⁶
擅场[擅場] sèn-chẽng
shànchǎng <wr.> dominate the scene – be the supreme arbiter; surpass all others in skill..⁶
擅作主张[擅作主張] sèn-dōk-jī-jëng
shànzuòzhǔzhāng make a decision without authorization.⁶
擅自 sèn-dù
shànzì act without authorization/prior consent.⁶
擅自行动[擅自行動] sèn-dù-hãng-ùng
shànzìxíngdòng act presumptuously.⁵
擅自决定[擅自決定] sèn-dù-kūt-èin
shànzìjuédìng make arbitrary decisions.⁶
擅权[擅權] sèn-kũn
shànquán have the sole power; monopolize power.⁶
擅离职守[擅離職守] sèn-lĩ-jēik-siū
shànlízhíshǒu take an unauthorized departure from office; be absent without leave (AWOL); desert/forsake one's post.⁶
擅美 sèn-mî
shànměi to get all (the) credit.⁷
擅于辞令[擅於辭令] sèn-yï-xũ-lèin
shànyúcílìng be refined in speech; be good at speech.⁶
sen4 13417
78 16 𣩧
sèn shàn Hoisanva slang for "to die".
(composition: ⿰歹善; U+23A67).
<台> 𣩧 sèn to die.
<台> 作𣩧 dōk-sèn Are you trying to die? Do you want to die?
sen4 13418
85 15 sèn shàn water dashing about.²⁴
(composition: ⿰氵單; U+6F6C).
涴潬 vōn-sèn wǎnshàn or 宛潬 vōn-sèn wǎnshàn or 宛亶 vōn-hān wǎndǎn circling around, spiraling.¹⁹ wriggle; circling.⁵⁴
<又> hān; àn.
(See 潬 hān; 潬 àn).
sen4 13419
112 17 sèn shàn (<old>=墡 sèn shàn white clay; chalk.⁸).⁸
(composition: ⿰石善; U+78F0).
sen4 13420
113 16 sèn shàn abdicate the throne in favor of another person.⁶ to level an area for an alter; to sacrifice to the hills and the fountains; to abdicate.¹⁴
封禅[封禪] füng-sèn fēngshàn grand ceremony of worship of heaven on mountain top (Taishan) to pray and say thanks for peace and prosperity.¹¹
禅让[禪讓] sèn-ngèng
shànràng abdicate the crown to another person.⁶ to abdicate.¹⁴
禅代[禪代] sèn-òi
shàndài the succession to the throne.¹⁴
禅位[禪位] sèn-vì
shànwèi abdicate the throne.⁶ to resign the throne.¹⁴
禅以帝位[禪以帝位] sèn-yî-äi-vì
shànyǐdìwèi to abdicate.¹⁴
受禅[受禪] siù-sèn
shòushàn accept the abdicated throne.⁶
<又> sẽm.
(See 禪 sẽm.)
sen4 13421
140 9 sèn qiàn alizarin red; madder (plant).
茜裸鼻雀 sèn-gō-bì-dēk qiànluǒbíquè western tanager.
茜茜 sèn-sèn
qiànqiàn bright and clear; luxuriant growth.
茜草 sèn-tāo
qiàncǎo <bot.> madder.¹  Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹
茜素 sèn-xü
qiànsù <bot.> alizarin.
茜素染料 sèn-xü-ngëm-lèl
qiànsùrǎnliào alizarin dyes.
茜紫 sèn-dū
qiànzǐ sage (herb).
<又> xäi.
(See 茜 xäi.)
sen4 13422
149 20 sèn shàn (=善 sèn shàn good; satisfactory, good; make a success of, perfect; kind, friendly; be good at, be expert in; properly; be apt to.⁵).⁸ lucky, propitious, good.¹⁴
(composition: ⿻羊誩; U+8B71).
莫譱于礼[莫譱於禮] mòk-sèn-yï-lâi
mò shàn yú lǐ there is nothing better than ceremony.¹⁴
譱祥 sèn-tẽng
shànxiáng an auspicious sign.¹⁹
sen4 13423
159 15 sèn qiàn a pall to cover the hearse, a decorative covering on ancient hearses; to carry a hearse.⁸
(composition: ⿰車青; U+8F24).
其輤有裧 Kĩ-sèn-yiû-chẽn Qí qiàn yǒu chān
(For the carriage with the bier) there was a pall, and attached to it a fringe made of black cloth.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·雜記上·1》, translated by James Legge).
诸侯之輤有裧,大夫以布,士以苇席。
[諸侯之輤有裧,大夫以布,士以葦席。]
Jï-hẽo-jï-sèn-yiû-chẽn, ài-fü-yî-bü, xù-yî-vī-dèk.
Zhūhóu zhī qiàn yǒu chān, dàfū yǐ bù, shì yǐ wěi xí.
The pall of the Feudal Lords are made of cloth with a decorative fringe of black cloth, those of Great Officers are made of cloth, and those of the Ordinary Officers are made of reed mats.²
sen4 13424
163 14 sèn shàn (name of a district in Xinjiang.)
鄯善 Sèn-sèn Shànshàn Piqan county or Pichan nahiyisi in 吐鲁番地区[吐魯番地區] Hü-lû-fän-ì-kuï Tǔlǔfān Dìqū Turpan prefecture, 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang.¹⁰
sen4 13425
75 16 樿 sên shàn a hardwood with white grains; the timber can be used to make combs and ladles.¹⁹ a wood with a white grain, useful for making combs and spoons; one side of a coffin.²⁴
(comp. t: ⿰木單; U+6A3F). (comp. s: ⿰木单; U+692B).
椫傍[樿傍] sên-bòng
shànbàng or 椫旁[樿旁] sên-põng shànpáng coffin.¹⁹
椫栉[樿櫛] sên-dēik
shànzhì a comb made from 椫木[樿木] sên-mùk shànmù.¹⁹
椫木[樿木] sên-mùk
shànmù or 白理木 bàk-lî-mùk báilǐmù name of a tree (a hardwood with white grains).
椫杓[樿杓] sên-sēk
shànsháo a ladle or spoon made from a hardwood called 椫木[樿木] sên-mùk shànmù.¹⁹
<又> jīn.
(See 樿 jīn).
sen5 13426
120 18 sên shàn fix, mend, repair; copy, write out.⁶
缮补[繕補] sên-bū shànbǔ to mend.⁷
缮发[繕發] sên-fāt
shànfā copy and send out.⁶
缮校[繕校] sên-gäo
shànjiào to copy and proofread (a manuscript).⁷
缮甲兵[繕甲兵] sên-gâp-bëin
shànjiǎbīng keep army in good condition.¹¹
缮正[繕正] sên-jëin
shànzhèng to copy neatly; to write a neat copy.⁷
缮录[繕錄] sên-lùk
shànlù transcribe.⁷
缮生[繕生] sên-säng
shànshēng <wr.> to cultivate life and health.¹¹
缮城郭[繕城郭] sên-sẽin-kök
shànchéngguō repair city walls for defense.¹¹
缮清[繕清] sên-tëin
shànqīng make a fair copy.⁶
缮写[繕寫] sên-xēh
shànxiě to transcribe; to copy neatly.⁷
缮性[繕性] sên-xëin
shànxìng <wr.> cultivate man's original nature.¹¹
缮修[繕修] sên-xiü
shànxiū to repair; to mend.⁷
修缮[修繕] xiü-sên
xiūshàn repair; renovate.⁶
sen5 13427
130 16 sên shàn meals; board.⁶ (variant: 饍 sên shàn).
早膳 dāo-sên
zǎoshàn breakfast.¹¹
午膳 m̂-sên
wǔshàn lunch.¹¹
晚膳 mân-sên
wǎnshàn supper.¹¹
膳费[膳費] sên-fï
shànfèi board expenses.⁶
膳房 sên-fông/
shànfáng the imperial kitchen; a kitchen.⁷
膳夫 sên-fü
shànfū the chief cook in charge of the royal family's victuals; a cook.⁷
膳堂 sên-hõng
shàntáng mess hall.¹¹
膳馔[膳饌] sên-jàn
shànzhuàn cuisine.⁷
膳食 sên-sèik
shànshí food; borad; meals.⁶
膳馐[膳饈]
or 膳羞 sên-xiü shànxiū <wr.> high-quality food; delicacies.⁵⁴
膳宿 sên-xūk
shànsù board and lodging; accommodation.⁶
用膳 yùng-sên
yòngshàn eat one's meal.⁶
(See 饍 sên).
sen5 13428
142 18 sên shàn type of earthworm.⁸ (variant: 蟺 sên shàn).
曲蟮 kūk-sên
qūshàn <topo.> earthworm.⁶
(See 蟺 sên).
sen5 13429
142 19 sên shàn (=蟮 sên shàn) type of earthworm.⁸
蟺蜎 sên-gün
shànyuān the deep and profound appearance of carvings inside a palace.⁸
蜿蟺 vōn-sên
wānshàn a name for the earthworm.¹⁴
(See 蟮 sên).
sen5 13430
167 20 sên shàn (=钐[釤] chëim shàn) big sickle with a long handle, scythe; cut with a sickle or scythe.⁶
䦅刀[鐥刀] sên-äo
or 钐刀[釤刀] chëim-äo shàndāo big sickle with a long handle, scythe.⁶
䦅镰[鐥鐮] sên-lẽm
or 钐镰[釤鐮] chëim-lẽm shànlián big sickle with a long handle, scythe.⁶
䦅麦子[鐥麥子] sên-màk-dū
or 钐麦子[釤麥子] chëim-màk-dū shànmàizi cut wheat with a big sickle.⁶
䦅草[鐥草] sên-tāo
or 钐草[釤草] chëim-tāo shàncǎo cut grass with a scythe.⁶
(See 釤 [chëim, shàn].)
sen5 13431
184 20 sên shàn (=膳 sên shàn) meals; board.⁶
(See 膳 sên).
sen5 13432
195 16 sên shàn (=鳝[鱔] sên shàn eel; finless eel.⁵).
(composition: ⿰魚旦; U+4C47).
(See 鱔 sên).
sen5 13433
195 23 sên shàn eel; finless eel.⁵ (variants: 鱓, 䱇 sên shàn).
白鳝[白鱔] bàk-sên
báishàn white eel.⁶
曲鳝[曲鱔]
or 曲蟮 kūk-sên qūshàn earthworm.¹¹
鳝笼[鱔籠] sên-lûng
shànlóng an eel pot.¹⁴
鳝鱼[鱔魚] sên-nguĩ shànyú eel.¹⁰
黄鳝[黃鱔] võng-sên
huángshàn ricefield eel; finless eel.⁵
<台> 去篓冇鳝[去簍冇鱔]  huï-luī-mäo-sên lit. went out with a basket, came back without eel; everything prepared, but came back empty-handed.
<台> 黄鳝焗饭[黃鱔有飯] võng-sên-guk-fan steamed rice with eel.
<台> 黄鳝上沙滩[黃鱔上沙灘] võng-sên-sëng-sâ-hān lit. yellow eel goes on sandy beach; fig. a dangerous situation – if it doesn't die, it will lose its slimy, viscous mucus.
<台> 黄鳝有潺[黃鱔有潺] võng-sên-yiü-sãn the eel is slimy.
(See 鱓 sên; 䱇 sên).
sen5 13434
195 23 sên shàn (=鳝[鱔] sên shàn eel; finless eel.⁵).
(composition: ⿰魚單; U+9C53).
(See 鱔 sên).
sen5 13435
195 24 sên shàn (=鳝[鱔] sên shàn) an eel.⁷
鳣序[鱣序] sên-duì
shànxù <wr.> school.¹⁹
<又> jën.
(See 鱣 jën.)
sen5 13436
154 15 sēng shǎng grant or bestow a reward, award; reward, award; admire. enjoy, appreciate.⁵ (variant: 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sēng shǎng).
赏罚[賞罰] sēng-fàt
shǎngfá rewards and punishments.⁵
赏罚分明[賞罰分明] sēng-fàt-fün-mẽin
shǎngfá fēnmíng dispense reward and punishment impartially.⁸
赏封[賞封] sēng-füng
shǎngfēng gift monry (red packet).⁶
赏格[賞格] sēng-gāk
shǎnggé  the size of a reward.⁵
赏金[賞金] sēng-gïm
shǎngjīn money reward.⁵
赏菊[賞菊] sēng-gūk
shǎngjú to admire the beauty of chrysanthemum; to appreciate chrysanthemums.³⁹
赏识[賞識] sēng-sēik
shǎngshí recognize the worth of.⁵
赏赉[賞賚] sēng-lòi
or sēng-lõi shǎnglài <wr.> give a reward; bestow a favor.⁵
赏玩[賞玩] sēng-ngòn
shǎngwán delight in; enjoy.⁵
赏月[賞月] sēng-ngùt
shǎngyuè admire the full moon.⁵
赏钱[賞錢] sēng-tẽin
shǎngqian tip (for waiter, servant).⁷
赏心[賞心] sēng-xïm
shǎngxīn to please the heart (as a beautiful sight).⁷
赏心悦目[賞心悅目] sēng-xïm-yòt-mùk
shǎngxīnyuèmù be pleasing to both the eye and the mind.⁶
赏赐[賞賜] sēng-xü
shǎngcì grant a reward, award.⁵
<又> sāng.
(See 賞 sāng; 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sēng)
seng1 13437
154 15 𧶜
sēng shǎng (=賞 sēng shǎng grant or bestow a reward, award; reward, award; admire. enjoy, appreciate.⁵).⁸ʼ¹⁰²
(composition: ⿳⿱亠丷⿱冖八貝; U+27D9C).
<又> 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sëng.
(See 賞 sēng; 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sëng.).
seng1 13438
184 19 𩞧
sēng shǎng to eat by day; to eat when the sun is setting.²⁵
(variant: 𩞃❄{⿰飠⿱𠂉昜} sēng shǎng).
(composition: ⿰飠象; U+297A7).
(See 𩞃❄{⿰飠⿱𠂉昜} sēng).
seng1 13439
184 19 𩞃
sēng shǎng (=𩞧❄{⿰飠象} sēng shǎng to eat by day; to eat when the sun is setting.²⁵); to present food.²⁵ to provide food for.⁰
(composition: ⿰飠⿱𠂉昜; U+29783). (Note: the right side of this character is the same as the right side of 傷).
(See 𩞧❄{⿰飠象} sēng).
seng1 13440
1 3 sëng shàng to go up.
上班 sëng-bän shàngbān go to work/class; be on duty.⁵⁴
上课[上課] sëng-fö 
shàngkè to go to class.
上去 sëng-huï
shàngqu to go up; (indicating upward movement away from one); (indicating outward or forward direction); (indicating a rise in level); to attend (class).
上楼[上樓] sëng-lẽo
shànglóu to go upstairs.
上来[上來] sëng-lõi
shànglái  to come up; to approach; (verb complement indicating success).¹⁰
上岸 sëng-ngòn
shàng'àn to go ashore.⁶
上山 sëng-sän
shàngshān to go up a hill; to go to the mountains; <topo.> to die and be buried; to be placed on small straw bundles to spin cocoons (of silkworms).
上色 sëng-sēik
shàngsè top-quality; top-grade.¹⁰
上色 sëng-sēik
shàngshǎi to color (a picture; to dye (fabric); to stain (furniture).¹⁰
上映 sëng-yēin
shàngyìng to show (a movie); to screen.¹⁰
上弦 sëng-yẽn
shàngxián wind up a clock or watch.⁵
<又> sèng.
(See 上 [sèng, shang];  [sèng, shàng]; [sèng, shǎng].)
seng2 13441
9 13 sëng shāng wound, injury; to injure; grief; to grieve; to hurt (feelings); to make sick. (old variant: 慯 sëng shāng). (See 慯 sëng).
暗箭伤人[暗箭傷人] ām-dëin-sëng-ngĩn
ànjiànshāngrén to stab somebody in the back.
出口伤人[出口傷人] chūt-hēo-sëng-ngĩn
chūkǒushāngrén to speak bitingly.
无伤大雅[無傷大雅] mũ-sëng-ài-ngâ
wúshāngdàyǎ not matter much; not affect the whole.
咬伤[咬傷] ngāo-sëng
yǎoshāng bite (e.g. snake bite, mosquito bite).¹⁰
伤疤[傷疤] sëng-bä
shāngbā scar; past mistake or humiliation; unmentionable past.⁶
伤风[傷風] sëng-füng
shāngfēng to catch a cold.
伤口[傷口] sëng-hēo
shāngkǒu wound; cut.⁵
伤害[傷害] sëng-hòi
shānghài to injure; to harm.
伤心[傷心] sëng-xïm
shāngxīn to be sad; to be grieved; to hurt one's feelings.
伤痍[傷痍] sëng-yĩ
shāngyí knife wound.⁸ <wr.> the sufferings of the people from war.¹¹
伤痍者[傷痍者] sëng-yĩ-jēh
shāngyízhě the wounded.²⁴
伤员[傷員] sëng-yõn
shāngyuán the wounded.
有伤风化[有傷風化] yiû-sëng-füng-fä
yǒushāng fēnghuà harmful to society's morals.¹¹
seng2 13442
30 11 sëng shāng commerce, trade; a merchant, a businessman; to discuss; quotient; the second note in the pentatonic scale; the Shang dynasty; Shang surname.⁷ʼ⁰
(variants: 謪, 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sëng, q.v.).
商飙徐起[商飆徐起] sëng-bël-tuĩ-hī
shāngbiāoxúqǐ the autumn breeze comes gently (idiom); a chilly wind began to blow.⁵⁴
商品 sëng-bīn
shāngpǐn good; commodity; merchandise.¹⁰
商朝 Sëng-chẽl
Shāngcháo Shang dynasty (c. 1600 BC - c.1046 BC).
商场[商場]  sëng-chẽng
shāngchǎng shopping mall; shopping center; department store.¹⁰
商店 sëng-ëm
shāngdiàn store; shop.¹⁰
商号[商號] sëng-hào
shānghào a shop.¹¹
商行 sëng-hõng
shāngháng commercial firm.¹¹
商纣王[商紂王] Sëng-Jào-Võng
Shāngzhòuwáng King Zhou of Shang; his surname was 子 Dū ; his given name was 受 Siù Shòu or 受德 Siù-āk Shòudé; his posthumous name was 帝辛 Äi-xïn Dìxīn.¹⁵
商榷 sëng-kōk
shāngquè discuss; deliberate over.⁵
商量 sëng-lẽng
shāngliang consult; discuss; talk over.⁵
商务[商務] sëng-mù
shāngwù business affairs.
商业[商業] sëng-ngèp
shāngyè commerce.⁹
商董 sëng-ūng
shāngdǒng board of directors of chamber of commerce.¹¹
seng2 13443
32 14 sëng shāng soil moisture.
底墒 āi-sëng dǐshāng soil moisture (before sowing or planting).⁹
保墒 bāo-sëng
bǎoshāng <agr.> to preserve soil moisture.¹  preservation of soil moisture.¹⁰
趁墒 chïn-sëng
chènshāng to sow while there is enough moisture in the soil.¹
跑墒 pāo-sëng
pǎoshāng <agr.> evaporation of water in soil.¹  loss of moisture in soil.⁹
墒土 sëng-hū
shāngtǔ newly tilled moist soil.¹  the moisture content of the soil.
墒情 sëng-tẽin
shāngqíng soil moisture content.¹  the state of moisture in the soil (and whether it can support a crop).¹⁰
seng2 13444
61 12 sëng shāng straight-forwward, and hasty.²⁴
(composition: ⿰忄昜; U+6113).
愓愓 sëng-sëng shāngshāng when walking, the body is straight and the feet are fleet.¹⁹
<又> hõng; òng; yẽng.
(See 愓 hõng; 愓 òng; 愓 yẽng).
seng2 13445
61 14 sëng shāng (<old>=伤[傷] sëng shāng wound, injury; to injure; grief; to grieve; to hurt (feelings); to make sick.).⁸ to be grieved, to be pained.²⁴ grieve; worry; torment mentally.⁵⁴
(composition: ⿰忄⿱𠂉昜; U+616F).
(See 傷 sëng).
seng2 13446
78 15 sëng shāng <wr.> die young; a person who dies in fighting (especially for his country).⁶
(comp. t: ⿰歹⿱𠂉昜; U+6BA4).
(comp.
s: ⿰歹⿱𠂉𠃓; U+6B87).
长殇[長殤] chẽng-sëng
chángshāng die between 16 and 19 (years of age).⁸
嫁殇[嫁殤] gä-sëng
jiàshāng to marry an espoused wife after her death.²⁴
国殇[國殤] gōk-sëng 
guóshāng <wr.> national martyr.⁶
下殇[下殤] hà-sëng
xiàshāng die between 8 and 11.⁸
中殇[中殤] jüng-sëng
zhōngshāng die between 12 and 15.⁸
无服之殇[無服之殤] mũ-fùk-jï-sëng
wúfúzhīshāng to die under 7 years.²⁴
彭殇[彭殤] pãng-sëng
péngshāng longevity and early death.⁷
夭殇[夭殤] yēl-sëng
yāoshāng <wr.> die young.⁶
seng2 13447
85 12 sëng shāng (said of water) flowing.⁷
汤汤[湯湯] sëng-sëng shāngshāng (said of water) flowing turbulently.⁷
<又> höng.
(See 湯 höng.)
seng2 13448
85 14 sëng shāng (<old>=汤[湯] sëng shāng (said of water) flowing.⁷).⁸ water flowing along.²⁴
(composition: ⿰氵⿱𠂉昜; U+6F21).
漡漡 sëng-sëng
shāngshāng water flowing along.²
<又> höng.
(See 漡 höng; 湯 sëng).
seng2 13449
86 15 sëng shāng entropy.⁸
熱力熵 ngèik-lèik-sëng rèlìshāng thermodynamic entropy.¹⁹
内熵[內熵] nuì-sëng
nèishāng <phy.> internal entropy.¹⁰
熵产生[熵產生] sëng-chān-säng
shāngchǎnshēng entropy production.⁶
熵定律 sëng-èin-lùt
shāngdìnglǜ entropy law.¹⁹
熵功率 sëng-güng-lùt
shānggōnglǜ entropy power.⁶
熵常数[熵常數] sëng-sẽng-sü
shāngchángshù entropy constant.⁶
熵污染 sëng-vü-ngêm
shāngwūrǎn entropy pollution.⁶
信息熵 xïn-xēik-sëng 
xìnxīshāng information entropy.¹⁹
seng2 13450
128 17 sëng shēng 好声好气[好聲好氣] hāo-sëng-hāo-hï hǎoshēnghǎoqì <topo.> in a kindly manner; gently.
<又> sëin, sêng.
(See 聲 sëin, sêng.)
seng2 13451
140 14 sëng shāng (composition: ⿱艹商; U+850F).
蔏藋 sëng-ël shāngdiào a plant like the orach or golden herb.²⁵
蔏蒌[蔏蔞] sëng-lẽo
shānglóu (Artemisia sphaerocephala).¹⁹
<又> jëng.
(See 蔏 jëng).
seng2 13452
148 18 sëng shāng drinking vessel; wine cup.⁶ a general name of all sorts of wine vessels; to offer drinks to others.⁷
(variant: 𨢩❄{⿰酉⿱𠂉昜} sëng). (See 𨢩❄{⿰酉⿱𠂉昜} sëng).
(comp.
t: ⿰角⿱𠂉昜; U+89F4).
(comp.
s: ⿰角⿱𠂉𠃓; U+89DE).
称觞[稱觴] chëin-sëng
chēngshāng to propose a toast.¹¹
举觞称贺[舉觴稱賀] guī-sëng-chëin-hào
or guī-sëng-chëin-hò jǔshāngchēnghè raise one's wine cup to present compliments to somebody.⁶
觞豆 sëng-èo
shāngdòu wine vessels and food containers – wine and food.⁷
觞政[觴政] sëng-jëin
shāngzhèng wine-drinking games conducted by an elected leader.⁷
觞令[觴令] sëng-lèin
shānglìng wine-drinking games conducted by an elected leader.⁷
觞咏[觴詠] sëng-vèin
shāngyǒng compose a poem while drinking.⁶ to compose or chant poems while drinking.⁷
瑶觞[瑤觴] yẽl-sëng
yáoshāng a jade wine cup.⁷
seng2 13453
149 18 sëng shāng (<old>=商 sëng shāng commerce, trade; a merchant, a businessman; to discuss, to confer; quotient; the second note in the pentatonic scale; the Shang dynasty; Shang surname.⁷ʼ⁰); to consult; to deliberate; commerce.⁸
(composition: ⿰言商; U+8B2A).
(See 商 sëng).
seng2 13454
154 15 𧶜
sëng shāng (=商 sëng shāng commerce, trade; a merchant, a businessman; to discuss; quotient; the second note in the pentatonic scale.⁷ʼ⁰).⁸ʼ¹⁰²
(composition: ⿳⿱亠丷⿱冖八貝; U+27D9C).
<又> 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sēng.
(See 商 sëng; 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sēng).
seng2 13455
164 18 𨢩
sëng shāng (=觞[觴] sëng shāng drinking vessel; wine cup.⁶ a general name of all sorts of wine vessels; to offer drinks to others.⁷).²
(composition: ⿰酉⿱𠂉昜; U+288A9).
(See 觴 sëng).
seng2 13456
9 10 sẽng cháng 倘佯 sẽng-yẽng chángyáng (=徜徉 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶
<又> hōng.
(See 倘 hōng.)
seng3 13457
9 17 sẽng cháng to repay; to compensate; to make restitution; to fulfill (a wish); to offset.
得不偿失[得不償失] āk-būt-sẽng-sīt débùchángshī not worth the effort; the gains do not make up for the losses.
得偿夙愿[得償夙願] āk-sẽng-xūk-ngùn
déchángsùyuàn to realize one's long-cherished hope.⁵⁴
补偿[補償] bū-sẽng
bǔcháng to compensate; to make up; compensation.⁷
赔偿[賠償] põi-sẽng
péicháng compensate; pay for.⁵
偿付[償付] sẽng-fù
chángfù to pay back.
偿命[償命] sẽng-mèng
chángmìng to pay with one's life; a life for a life.
偿愿[償願] sẽng-ngùn
chángyuàn to fulfil one's wish.
偿清夙债[償清夙債]
or 偿清宿债[償清宿債] sẽng-tëin-xūk-jäi chángqīngsùzhài to get square with one's creditors; satisfy all demands.⁵⁴
偿还[償還] sẽng-vãn
chánghuán to repay; to pay back.
所得不偿所失[所得不償所失] sō-āk-būt-sẽng-sō-sīt
suǒdébùchángsuǒshī gains cannot offset losses.
seng3 13458
30 14 sẽng cháng taste; experience, experiment.⁸ to taste, to try; the autumnal sacrifice, the first fruits.²⁴
(variants: 甞 sẽng cháng; 𡮢❄{⿳尚亠日} sẽng cháng).
何尝[何嘗] hõ-sẽng
hécháng (rhetorical question) when?; how?; it's not that...¹⁰
未尝[未嘗] mì-sẽng
wèicháng not yet.²⁴
尝到[嘗到] sẽng-äo
chángdào to taste; to savor.³⁹
尝察[嘗察] sẽng-chāt
chángchá to examine.²⁴
尝尽心酸[嘗盡心酸] sẽng-dìn-xïm-xön
chángjìnxīnsuān to experience one's full share of sorrows (idiom).¹⁰
尝味[嘗味] sẽng-mì
chángwèi gustation.¹⁰
尝味道[嘗味道] sẽng-mì-ào
chángwèidao to taste the flavor.¹¹
尝尝[嘗嘗] sẽng-sẽng
chángchang to taste.¹⁰
尝试[嘗試] sẽng-sï
chángshì to try; to attempt.¹⁰
尝鲜[嘗鮮] sẽng-xëin
chángxiān to taste fresh food.⁸
尝新[嘗新] sẽng-xïn
chángxīn have a taste of what is just in season.⁵
尝一尝[嘗一嘗] sẽng-yīt-sẽng
chángyīcháng just have a taste (of food).¹¹
试尝[試嘗] sï-sẽng
shìcháng to essay, to prove.²⁴
(See 甞 sẽng; 𡮢❄{⿳尚亠日} sẽng.)
seng3 13459
32 9 sẽng chéng castle; city, town; municipality.¹⁰
京城 gëin-sẽng  jīngchéng capital of a country.
台城[臺城] Hõisẽng
Táichéng Taicheng, county seat of Taishan District (now Taishan City).
省城 sāng-sẽin
shěngchéng provincial capital.¹⁰
县城[縣城] yòn-sẽng
xiànchéng county seat.
<又> sẽin.
(See 城 sẽin.)
seng3 13460
38 14 sẽng cháng 嫦娥 Sẽng-ngõ Cháng'é name of the Lady in the Moon, originally 姮娥 Hãng-ngõ Héng'é, changed because of taboo in name of 汉文帝刘恒[漢文帝劉恆).¹¹
嫦娥奔月 Sẽng-ngõ-bïn-ngùt
Cháng'ébènyuè Chang'e flew to the moon (with the elixir of life, chased by her famous archer-husband, 后羿 Hèo-ngài Hòuyì Houyi).¹¹
嫦娥下凡 Sẽng-ngõ-hä-fãn
Cháng'éxiàfán The goddess of the moon has left the moon and come down to the world of men – very beautiful woman.⁶
嫦娥一号卫星[嫦娥一號衛星] Sẽng-ngõ-yīt-hào-vì-xëin 
Cháng'éyīhàowèixīng satellite Chang'e One.¹⁰
seng3 13461
42 14 𡮢
sẽng cháng (=尝[嘗] sẽng cháng taste; experience, experiment.⁸ to taste, to try; the autumnal sacrifice, the first fruits.²⁴).
(composition: ⿳尚亠日; U+21BA2).
(See 嘗 sẽng).
seng3 13462
50 11 sẽng cháng always; ever; often; frequently; common; general; constant.¹⁰
好景不常 hāo-gēin-būt-sẽng or 好景不长[好景不長] hāo-gēin-būt-chẽng hǎojǐngbùcháng good times don't last long; pleasant hours fly fast.⁶
知足常乐[知足常樂] jï-dūk-sẽng-lòk
or 知足长乐[知足長樂] jï-dūk-chẽng-lòk zhīzúchánglè contentment brings happiness; enough is as good as a feast.⁶ he who is contented is always happy.¹¹
人之常情 ngĩn-jï-sẽng-tẽin
rénzhīchángqíng such is human nature (idiom); only natural.¹⁰ it's only human, our common humanity.¹¹
平常 pẽin-sẽng
píngcháng ordinary; common; usually; ordinarily.¹⁰
常服 sẽng-fùk
chángfú daily wear; informal clothes.⁶
常客 sẽng-hāk
or sẽng-häk chángkè frequent visitor; fig. something that crops up frequently.¹⁰
常来常往[常來常往] sẽng-lõi-sẽng-vông
chángláichángwǎng frequently see each other.¹¹
常识[常識] sẽng-sēik
chángshí elementary knowledge; common sense.⁸
常常 sẽng-sẽng
chángcháng often; frequently; usually.⁸
时常[時常] sĩ-sẽng
shícháng often; frequently.⁶
seng3 13463
60 11 sẽng cháng 徜徉 sẽng-yẽng chángyáng (=倘佯 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶ seng3 13464
61 15 sẽng cháng (<old>=常 sẽng cháng always; ever; often; frequently; common; general; constant.¹⁰).²
(composition: ⿱常心; U+3982).
(See 常 sẽng).
seng3 13465
62 6 sẽng chéng 变成[變成] bëin-sẽng biànchéng change into; become.⁵
造成 dào-sẽin
zàochéng create; cause; give rise to; bring about.⁵
成年价[成年價]
or 成年家 sẽng-nẽin-gä chéngniánjia for a whole year.¹¹ <topo.> all year long.⁵⁴
成日 sẽng-ngït
chéngrì <topo.> the whole day; all day long.⁸
<台> 成晚 sẽng-mân all night long.
<台> 成日做到黑 sẽng-ngït-dü-äo-hāk to work all day long.
<又> sẽin.
(See 成 sẽin.)
seng3 13466
96 15 sẽng cháng name of a type of jade.²
(composition: ⿰𤣩常; U+747A).
seng3 13467
99 13 sẽng cháng (archaic =尝[嘗] sẽng cháng taste; experience, experiment.⁸ to taste, to try; the autumnal sacrifice, the first fruits.²⁴).⁴³
(composition: ⿱尚甘; U+751E).
(See 嘗 sẽng.)
seng3 13468
145 14 sẽng cháng an archaic term for the lower piece of a garment worn by both men and women, resembling a skirt.⁹ clothes; skirt; beautiful.¹⁰
(composition: ⿳龸口衣; U+88F3).
衣裳 yï-sẽng yīcháng jacket and petticoat.¹¹
玄裳 yõn-sẽng
xuáncháng <wr.> black dress of mourning.¹¹
(See 裳 [sẽng, shāng].)
seng3 13469
145 14 sẽng shāng (Note: In Mandarin, 裳 by itself is pronounced cháng (See 裳 [sẽng, cháng].) but also may be pronounced shāng, but in the compound 衣裳, meaning dress or clothing in general, it is pronounced shang).¹¹
(composition: ⿳龸口衣; U+88F3).
衣裳 yï-sẽng
yīshang clothing, clothes, suit.⁶ dress, clothing in general.¹¹
(See 裳 [sẽng, cháng].)
seng3 13470
195 25 鲿 sẽng cháng (comp. t: ⿰魚嘗; U+9C68). (comp. s: ⿰鱼尝; U+9CBF).
疯鲿[瘋鱨] füng-sẽng
fēngcháng another name for 黄颡鱼 [黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value.¹⁵ʼ²⁰
seng3 13471
1 3 sèng shang 晚上 mân-sèng wǎnshang (in the) evening; (at) night.⁵
<台> 上高 sèng-gāo above; upstairs.
<又> sëng.
(See 上 sëng, [sèng, shàng]; [sèng, shǎng].)
seng4 13472
1 3 sèng shàng on top; above; upper; previous; to climb.
上边[上邊] sèng-bêin shàngbian above; servants’ or subordinates’ reference to master(s).¹¹
上将[上將] sèng-dëng
shàngjiàng general; admiral.⁷
上浣 sèng-fōn
shànghuàn first ten days of lunar month.¹⁰
上下 sèng-hà
shàngxià up and down.
上下左右 sèng-hà-dū-yiù
shàngxiàzuǒyòu everywhere.
上调[上調] sèng-hẽl
shàngtiáo to raise (prices); to adjust upwards.¹⁰ (See 上调[上調] sèng-èl shàngdiào.)
上海 Sèng-hōi
Shànghǎi Shanghai.
上面 sèng-mèin
shàngmian on top of; above-mentioned.¹⁰
上唇 sèng-sũn
shàngchún upper lip.⁵
上述 sèng-sùt
shàngshù above-mentioned.⁵
上情下达[上情下達] sèng-tẽin-hà-àt
shàngqíngxiàdámake transmit an order from above; what is going on at higher levels is made known to lower levels.³⁹
上吐下泻[上吐下瀉] sèng-tû-hà-xëh
shàngtùxiàxiè vomit and have diarrhea at the same time.⁵⁴
上蔡 Sèng-töi
Shàngcài Shangcai, a county in Henan.
上苍[上蒼] sèng-töng
shàngcāng Heaven; God.
上尉 sèng-vï
shàngwèi captain (military rank).¹⁰
上弦 sèng-yẽn
shàngxián first quarter of the moon.⁵
<又> sëng.
(See 上 sëng, [sèng, shang]; [sèng, shǎng].)
seng4 13473
1 3 sèng shǎng 上声[上聲] sèng-sëin shǎngshēng third tone in Mandarin.
<又> sëng.
(See 上 sëng, [sèng, shang];  [sèng, shàng].)
seng4 13474
42 8 sèng shang 花和尚 fä-võ-sěng/ huāhéshang monks who violate religious discipline.⁷
和尚 võ-sěng/
héshang Buddhist monk.⁵
和尚头[和尚頭] võ-sěng-hẽo
héshangtóu shaven head.⁹
三个和尚没水吃[三個和尚沒水吃] xäm-göi-võ-sěng/ mòt-suī-hëk
sāngehéshangméishuǐchī  When one monk lives in the temple, he fetches water single-handedly; when two, they fetch it together; and when three, no one would do it, for everyone is waiting for the other two to do it.⁴⁹ (Also see note under 挑 hël.)
(See 尚 [sèng,
shàng], 尙 sèng.)
seng4 13475
42 8 sèng shàng (variant of 尚 sèng shàng) still; yet; to value; to esteem.¹⁰
(See 尚 [sèng, shàng], [sèng, shang].)
seng4 13476
42 8 sèng shàng still, yet; to value, to esteem; Shang surname.¹⁰
风尚[風尚] füng-sèng fēngshàng current custom; current way of doing things.¹⁰
高尚 gäo-sèng
gāoshàng noble; lofty; refined; exquisite.¹⁰
尚且 sèng-chēh
shàngqiě (not) even; yet; still.¹⁰
尚希 sèng-hï
shàngxī still hopes…¹⁴
尚希见宥[尚希見宥] sèng-hï-gëin-yiù
shàngxījiànyòu Please accept my apologies.⁵
尚未 sèng-mì
shàngwèi not yet; still not.⁷
尚武 sèng-mû
shàngwǔ to attach importance to military affairs or martial arts; to encourage a military or martial spirit.⁷
尚书[尚書] sèng-sï
shàngshū <wr.> minister (1368-1911).⁷
时尚[時尚] sĩ-sèng
shíshàng fashion; fad; vogue.⁶
崇尚 sũng-sèng
chóngshàng to hold up (as a model); to hold in esteem; to revere; to advocate.¹⁰
为时尚早[為時尚早] vĩ-sĩ-sèng-dāo
wèishíshàngzǎo too early.³⁹
现在下结论为时尚早[現在下結論為時尚早] yèn-dòi-hà-gēik-lùn-vĩ-sĩ-sèng-dāo
xiànzàixiàjiélùnwèishíshàngzǎo It's still too early to draw a conclusion at the moment.⁷
(See 尚 [sèng, shang], 尙 sèng.)
seng4 13477
142 23 sèng shàng Cerambyx rugicollis.¹⁰ capricorn beetle (Cerambyx rugicollis).⁹⁰
蠰齧桑 sèng-ngàt-xông
shàngnièsāng or söng-ngàt-xông shuāngnièsāng capricorn beetle nibbling on mulberry leaves.⁰
<又> ngēng, ngẽng, nõng, söng.
(See 蠰 ngēng, ngẽng, nõng, söng.)
seng4 13478
177 17 sèng shàng (alternate Hoisanva pronunciation for 绱[鞝] jēng shàng with same meaning.)
<又> jēng.
(See 鞝 jēng.)
seng4 13479
128 17 sêng shēng <台> 声[聲] sêng local or regional accent.
<台> 老余声[老余聲] lāo Yĩ sêng the accent of the Yĩ family.
<又> sëin, sëng. (See 聲 sëin, sëng.)
seng5 13480
104 14 sëo shòu thin; lean; slim; meager; scrawy; emaciated.⁷ (variant: 膄 sëo).
瘦巴 sëo-bä shòuba skinny; lean.⁷
瘦长[瘦長] sëo-chẽng
shòucháng skinny and tall.⁷
瘦瘠 sëo-dëk
shòují (said of soil) unproductive; barren.⁷
瘦子 sëo-dū
shòuzi a thin person; a living skeleton.⁷
瘦金书[瘦金書] sëo-gïm-sï
shòujīnshū  a style of Chinese calligraphy, featuring thin and sturdy strokes.⁷
瘦筋巴骨 sëo-gïn-bä-gūt
shòujīnbāgǔ skinny; very lean; emaciated.⁷
瘦果 sëo-gō
shòuguǒ an achene.⁷
瘦骨伶仃 sëo-gūt-lẽin-ëin
shòugǔlíngdīng emaciated; scrawny.¹⁰
瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün
shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰
瘦马[瘦馬] sëo-mâ
shòumǎ a lean horse.⁷
瘦硬 sëo-ngāng
shòuyìng (handwriting) fine and forceful.⁷
瘦弱 sëo-ngèk
shòuruò thin and feeble.¹¹
瘦肉 sëo-ngùk
shòuròu lean meat.⁷
瘦身 sëo-sïn
shòushēn to lose weight (intentionally); to slim down; (Tw) to downsize (a business).¹⁰
瘦削 sëo-xēk
shòuxuē slim.⁷
瘦小 sëo-xēl
shòuxiǎo thin and small.⁷
(See 膄 sëo).
seo2 13481
130 13 sëo shòu (<old>=瘦 sëo shòu) to became emaciated.⁸
(composition: ⿰月叟; U+8184).
(See 瘦 sëo).
seo2 13482
61 13 sẽo chóu worry; be anxious.⁵
悲愁 bï-sẽo bēichóu sad and worried.⁶
发愁[發愁] fät-sẽo
fāchóu worry; be anxious.⁵
愁肠[愁腸] sẽo-chẽng
chóucháng pent-up feelings of sadness.⁵
愁苦 sẽo-fū
chóukǔ anxiety; distress.⁵
愁眉 sẽo-mĩ
chóuméi knitted brows; worried look.⁵
愁眉不展 sẽo-mĩ-būt-jīn
chóuméibùzhǎn with a worried frown.⁵
愁眉苦脸[愁眉苦臉] sẽo-mĩ-fū-lêm
chóuméikǔliǎn have a worried look; pull a long face.⁵
愁闷[愁悶] sẽo-mòn
chóumèn feel gloomy; be in low spirits.⁵
愁云[愁雲] sẽo-vũn
chóuyún depressing clouds; heavy clouds (often used figuratively).⁷
愁云惨雾[愁雲慘霧] sẽo-vũn-tām-mù
chóuyúncǎnwù the atmosphere which makes people feel gloomy, depressed.¹⁰
愁思 sẽo-xü
chóusī sorrowful thoughts.⁷
愁绪[愁緒] sẽo-xuî
chóuxù <wr.> gloomy mood.⁵
愁悒 sẽo-yīp
chóuyì anxious; sad.⁵⁴
愁容 sẽo-yũng
chóuróng worried look; anxious expression.⁵
<台> 愁死 sẽo-xī to be afraid of.
seo3 13483
169 10 sëp shǎn <台> 天闪[天閃] hëin-sëp a flash of light in the sky.
<又> sēm. (See 閃 sēm.)
sep2a 13484
64 9 sèp shè <wr.> to ascend in light steps.
拾级[拾級] sèp-kīp shèjí to go up a flight of steps.
拾级而登[拾級而登] sèp-kīp-ngĩ-äng
shèjí'érdēng to walk up the stairs
拾级而上[拾級而上] sèp-kīp-ngĩ-sèng
shèjí'érshàng  to mount a flight of steps.
<又> sìp.
(See 拾 sìp.)
sep4a 13485
76 16 sèp shè 歙县[歙縣] Sèp-yòn Shèxiàn Shexian County, lying in Huangshan of Anhui Province.⁹
<又> kīp.
(See 歙 kīp.)
sep4a 13486
85 10 sèp shè ford stream, wade across.⁸ (variant: 渉 sèp shè).
交涉 gäo-sèp
jiāoshè to negotiate; negotiation.⁷
干涉 gön-sèp
gānshè to interfere.¹¹
涉足 sèp-dūk
shèzú to set foot in; to step in.⁹
涉及 sèp-gèp
shèjí to involve; to touch upon (a topic).¹⁰
涉外 sèp-ngòi
shèwài concerning foreign affairs.⁸
涉世 sèp-säi
shèshì have experience of life.⁹
涉世不深 sèp-säi-būt-sïm
shèshìbùshēn have scanty experience of life.⁵⁴
涉水 sèp-suī
shèshuǐ wade through water.⁵⁵
涉想 sèp-xēng
shèxiǎng to imagine; to consider.¹⁰
涉嫌 sèp-yẽm
shèxián be a suspect.⁵⁵
(See 渉 sèp).
sep4a 13487
85 11 sèp shè (<old>=涉 sèp shè) ford stream, wade across.⁸
(See 涉 sèp).
sep4a 13488
85 15 sèp shà (composition: ⿰氵戢; U+6FC8).
𣹱❄{⿲氵合欠}濈 kèp-sèp xiáshà swift current; rapids.⁸ water gushing forth.²⁴
<又> tīp.
(See 濈 tīp).
sep4a 13489
118 14 sèp xié a mode of writing, the running hand.²⁵
<又> dèp. (See 箑[dèp, jié]; 箑[dèp, shà].)
sep4a 13490
140 11 sèp shà lucky plant; lucky grass.⁸
(composition: ⿱艹疌; U+8410).
萐莆 sèp-pũ shàpú a tree whose leaves can be used as fans.⁸
萐蒲 sèp-pũ
shàpú a legendary shrub, regarded as a good omen.
sep4a 13491
173 15 sèp zhá thunder; thunderous cheers; glistning; Zha surname.⁸
霅川 sèp-chün or dèp-chün zháchuān (=霅溪 sèp-käi or dèp-käi zháxī) Zha Creek or Zha River in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
霅晃 sèp-fōng
or dèp-fōng zháhuǎng bright.⁸
霅溪 sèp-käi
or dèp-käi zháxī Zha creek or Zha River in  Zhejiang Province (浙江 Jēt-göng Zhèjiāng).⁸
霅霅 sèp-sèp
or dèp-dèp zházhá lightning accompanied by peals of thunder.⁸
霅水 sèp-suī
or dèp-suī zháshuǐ (=霅溪 sèp-käi or dèp-käi zháxī) Zha Creek or Zha River in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
<又> dèp.
(See 霅 dèp.)
sep4a 13492
139 6 sēt shǎi dice.
<台> 色仔 sēt-dōi die, dice.
<又> sēik. (See 色 [sēik, ], [sēik, shǎi].)
set1 13493
142 8 sēt shī louse; bug; parasite.⁸ (old variant: 蝨 sēt shī).
壁虱 bēik-sēt
bìshī tick; <topo.> bedbug.⁸ tick; bedbug.¹⁰
扁虱 bēin-sēt
biǎnshī tick (zoology); lice.⁵⁴
床虱 chõng-sēt
chuángshī bedbug.¹⁹
龙虱[龍虱] lũng-sēt
lóngshī a water beetle; predacious diving beetle (Cybister chinensis species in the Dytiscidae family).⁵⁴
木虱 mùk-sēt
mùshī woodlouse.¹⁰ (See <台> 木虱 mùk-sēt.)
虱处裈中[虱處褌中]
or 蝨处裈中[蝨處褌中] sēt-chuī-gün-jüng shīchǔkūnzhōng a bedbug in trousers – sarcasm against Confucian doctrinaires who follow a “straight path” as bugs follow trousers’ seams.¹¹
虱子 sēt-dū
shīzi louse.
虱官 sēt-gön
shīguān <wr.> corrupt official.
<台> 狗虱 gēo-sēt flea.
<台> 塘虱 hõng-sēt mud fish, catfish.
<台> 木虱 mùk-sēt bedbug.
<台> 虱乸 sēt-nā louse.
<台> 生虱乸 säng-sēt-nā to have lice.
(See 蝨 sēt.)
set1 13494
142 15 sēt shī (=虱 sēt shī) louse; bed bug.⁸
蝨处裈中[蝨處褌中]
or 虱处裈中[虱處褌中] sēt-chuī-gün-jüng shīchǔkūnzhōng a bedbug in trousers – sarcasm against Confucian doctrinaires who follow a “straight path” as bugs follow trousers’ seams.¹¹
(See 虱 sēt.)
set1 13495
149 11 sēt shè to set up; to found; to establish; <math.> hypothesis; suppose; if.
假设[假設] gā-sēt jiǎshè to suppose; to assume; to grant; to presume; hypothesis; postulate; if; in case; supposing.
建设[建設] gèin-sēt
jiànshè to build; to construct.
设备[設備] sēt-bì
shèbèi equipment; facilities; defense works; to provide (facilities); to get prepared militarily.
设法[設法] sēt-fāt
shèfǎ to try; to think up a method.
设防[設防] sēt-fõng
shèfáng to set up defenses.
设计[設計] sēt-gäi
shèjì to design; to plan.
设立[設立] sēt-lìp
shèlì to establish; to found.
设身处地[設身處地] sēt-sïn-chuī-ì
shèshēnchǔdì put oneself in somebody else's position; be considerate.⁵
设想[設想] sēt-xēng
shèxiǎng to imagine; to assume; to have consideration for; tentative plan.
设宴[設宴] sēt-yën
shèyàn give a banquet; fête.⁵
想方设法[想方設法] xēng-föng-sēt-fāt
xiǎngfāngshèfǎ to think up every possible method (idiom); to devise ways and means; to try this, that and the other.¹⁰
set1 13496
195 19 sēt shī carp louse; fish louse.⁶
鲺类[鯴類] sēt-luì shīlèi family Argulidae, contains the carp lice or fish lice.⁶ʼ¹⁵
set1 13497
64 7 sèt shé loss (money).
<台> 折本 sèt-bōn (=折本 jēt-bōn shéběn) lose money in business.⁵ (See 蚀本[蝕本] sèik-bōn and 折本 jēt-bōn.)
<又> jët, jëp, jēt.
(See 折 [jēt, zhé], [jēt, zhē], [jēt, shé], jëp, jët.)
set4 13498
142 14 sèt shí <台> 偷鸡唔到, 蚀楂米.[偷雞唔到, 蝕楂米.] hëo-gäi-m̃-āo, sèt-jä-māi. Lit. not able to steal the chicken and lost a fistful of rice. Fig. not worth the effort; the gains do not make up for the losses. (=得不偿失[得不償失] āk-būt-sẽng-sīt débùchángshī not worth the effort; the gains do not make up for the losses.)
<台> 冇赚冇蚀[冇賺冇蝕] mäo-jàn-mäo-sèt breakeven.
<台> 蚀[蝕] sèt to lose (money).
<台> 蚀钱[蝕錢] sèt-tẽin/ to lose money.
<又> sèik.
(See 蝕 sèik.)
set4 13499
64 12 sêt shé to count yarrow stalks for divination.¹  to sort out the divining stalks.¹⁴
占揲 jëm-sêt zhānshé to divine.¹⁴
<又> èp.
(See 揲 èp.)
set5 13500
135 6 sêt shé Kangxi radical 135; tongue; clapper of bell.⁸ the tongue.⁷
口舌 hēo-sêt kǒushé dispute or misunderstanding caused by gossip; talking.⁶
舌淡苔白 sêt-àm-hõi-bàk
shédàntāibái <TCM> pale tongue with whitish coating.¹⁹
舌敝唇焦 sêt-bài-sũn-dël
shébìchúnjiāo The tongue is weary and the lips are dry (from taling too much) or to talk oneself hoarse.⁷
舌本 sêt-bōn
shéběn the root/back of the tongue.⁷
舌尖 sêt-dëm
shéjiān tongue tip; tip/apex of the tongue.⁶
舌耕 sêt-gäng
shégēng <wr.> make a living by teaching.⁶
舌剑唇枪[舌劍脣槍] sêt-gëm-sũn-tëng
shéjiànchúnqiāng (=唇枪舌剑[脣槍舌劍]) with one's tongue like a spear and lips like swords; cross vebal swords; have a heated verbal exhange/debate.⁶ battle of wits, repartee.¹¹
舌头[舌頭] sêt-hẽo
shétou tongue; enemy soldier captured to extract information.⁶
舌苔 sêt-hõi
shétāi tongue coating/fur.⁶
舌战[舌戰] sêt-jën
shézhàn argue heatedly/vehemently; have a verbal battle.⁶
舌癌 sêt-ngãm
shé'ái <med.> tongue cancer.⁷
舌痈[舌癰] sêt-yüng
shéyōng glossanthrax.¹⁰
<台> 讲舌[講舌] gōng-sêt/ to gossip.
set5 13501
177 18 sêt shé to dress leather.²⁵
<又> hōt, màt. (See 鞨 hōt, 鞨 màt.)
set5 13502
40 9 shǐ (<old>=屎 sī shǐ excrement, feces, dung, droppings; secretion (of the eye, ear).⁵).⁸
(composition: ⿱宀米; U+5BA9).
(See 屎 sī).
si1 13503
44 9 shǐ excrement, feces, dung, droppings; secretion (of the eye, ear).⁵ (old variant: 宩 sī).
鸡屎[雞屎] gäi-sī jīshǐ chicken droppings.⁵
拉屎 lā-sī
lāshǐ <topo.> empty the bowels; shit.⁵
眼屎 ngān-sī
yǎnshǐ gum in the eyes.⁸ sleep.¹⁵
牛屎 ngẽo-sī
niúshǐ cow dung.⁵
屎坑 sī-häng
shǐkēng dung pit.⁶
屎壳郎[屎殼郎] sī-hôk-lõng
shǐkelàng <topo.> dung beetle.⁵
<台> 结屎[結屎] gēik-sī
or 谷屎 gūk-sī constipated.
<台> 紧屎[緊屎] gīn-sī need to go poo.
<台> 滞屎[滯屎] jài-sī picky; fussy.
<台> 牛屎罅 ngẽo-sī-lêp lit. cow dung crack fig. A place which is a very narrow; small place.
<台> 耳屎 ngī-sī earwax.
<台> 耳屎捋 ngī-sī-löt/ earwax pick.
<台> 屎忽孔 sī-fūt-kūng <derog.> anus.
<台> 屎片 sī-pēin diaper.
<台> 屙屎 ü-sī to defecate. (The polite form is 大便 ài-bèin.)
(See 宩 sī).
si1 13504
72 12 shǔ heat; hot weather.⁵ hot, summer heat.²⁴
大暑 ài-sī dàshǔ Great Heat (12th solar term, Jul 22, 23, or 24).⁶
处暑[處暑] chuī-sī
chǔshǔ (See under 处[處] chuī and chuî).
寒来暑往[寒來暑往] hõn-lõi-sī-vông
hánláishǔwǎng lit. The cold comes and the heat departs – a lapse of time.⁷
寒暑 hõn-sī
hánshǔ cold and heat; winter and summer.⁶
寒暑表 hõn-sī-bēl
hánshǔbiǎo or 温度计[溫度計] vün-ù-gäi wēndùjì thermometer.¹¹
中暑 jüng-sī
zhòngshǔ get sunstroke, get heatstroke.⁵
暑伏 sī-fùk
shǔfú the hottest days of summer.¹¹
暑假 sī-gā
shǔjià summer vacation.⁵
暑天 sī-hëin
shǔtiān hot summer days; dog days.⁵
暑气[暑氣] sī-hï
shǔqì summer heat; heat.⁵
暑期 sī-kĩ
shǔqī summer vacation time.⁵
暑热[暑熱] sī-ngèik
shǔrè hot summer weather.⁵ sultry,²⁴
暑瘟 sī-vün
shǔwēn <TCM> febrile diseases in  summer.⁵
暑暍 sī-yēik
shǔyè sunstroke, heat prostration.¹¹
暑溽 sī-yùk
shǔrù hot and steamy; hot and humid.⁵⁴
小暑 xēl-sī
xiǎoshǔ Slight Heat (11th solar term,  Jul 6, 7, or 8).⁶
<台> 天时暑热[天時暑熱] hëin-sĩ-sī-ngèik the weather is hot.
si1 13505
104 18 shǔ <wr.> fall ill from worry and distress.⁶ melancholic disease; fistula; ill.⁸ a mental disease with the symptoms of depression, slow reactions or anxiety, followed by insomnia and loss of appetite; fistula.⁹ illness caused by worry.¹⁰ sick with sorrow.²⁴
(composition: ⿰; U+).
癙忧[癙憂] sī-yiü shǔyōu melancholy, vexation, trouble; a running sore.²⁴
si1 13506
111 5 shǐ Kangxi radical 111; arrow, dart; vow, swear.⁸
放矢 föng-sī fàngshǐ shoot an arrow.³⁹
鸡矢藤[雞矢藤] gäi-sī-hãng
jīshǐténg or 鸡屎藤[雞屎藤] gäi-sī-hãng jīshǐténg or 乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine (Paederia foetida).¹⁵ʼ²⁰
矢车菊[矢車菊] sī-chëh-gūk
shǐchējú <bot.> cornflower; bachelor's button; Centaurea cyanus.¹⁵ʼ²⁰
矢镞[矢鏃] sī-dùk
shǐzú metal arrowhead.³⁹
矢口 sī-hēo
shǐkǒu state categorically; insist emphatically; assert positively.⁶
矢口否认[矢口否認] sī-hēo-fēo-ngìn
shǐkǒufǒurèn to deny flatly.¹⁰
矢志 sī-jï
shǐzhì pledge one's devotion (to a cause).⁶
矢志不移 sī-jï-būt-yĩ
shǐzhìbùyí swear will never change.¹¹
矢量 sī-lèng
shǐliàng vector.⁸
矢言 sī-ngũn
shǐyán oath; solemn vow; make a vow.⁵⁴
矢誓 sī-sài
shǐshì take an oath.¹¹
矢石 sī-sêk
shǐshí arrows and stones (used as weapons in ancient times).⁶ projectiles.⁵⁴
矢以天日 sī-yî-hëin-ngìt
shǐyǐtiānrì swear by the sun and the sky.¹¹
si1 13507
151 15 shù (comp. t: ⿱臤豆; U+8C4E). (comp. s: ⿱⿰〢又立; U+7AD6).
<台> 竖
[豎] sī (hair, tree branch, flag) to stick out, to poke out, to raise.
<台> 竖
起支旗[豎起支旗] sī-hī-jï-kĩ raise the flag.
<又> sì.
(See 豎 sì.)
si1 13508
152 7 shǐ Kangxi radical 152; a pig, boar.⁸ <wr.> pig; hog; swine.⁶
封豕长蛇[封豕長蛇] füng-sī-chẽng-sẽh fēngshǐchángshé big hogs and long snakes – rapacious person; <wr.> wild boars and snakes – fiends of society.¹¹
亥豕 hòi-sī
hàishǐ <wr.> handwriting/typographical errors due to confusion of similar words.⁵⁴
鹿豕 lùk-sī
lùshǐ  boorish, ignorant.⁵⁴
豕鬃 sī-düng
shǐzōng pig's bristles.¹⁴
豕喙 sī-fì
shǐhuì (of a person's mouth) shaped like that of a pig.⁷
豕交兽畜[豕交獸畜] sī-gäo-chiü-chūk
shǐjiāoshòuchù to treat people like beasts.⁷
豕牢 sī-lão
shǐláo pigpen.⁵
豕苓 sī-lẽin
shǐlíng (=猪苓[豬苓] jï-lẽin zhūlíng or 豕槖 sī-hōk shǐtuó) lumpy bracket, umbrella polypore (Polyporus umbellatus).¹⁵ʼ²⁰ (polyporus).²³
豕奴 sī-nũ
shǐnú a swineherd.⁷
豕突 sī-ùt
shǐtū to run wild.⁷
豕突狼奔 sī-ùt-lõng-bïn
shǐtūlángbēn (=狼奔豕突 lõng-bïn-sī-ùt lángbēnshǐtū) run like wolves and rush like boars – (of evil people) tear about like wild beasts; flee in panic; flee helter-skelter; flee hurry-scurry.⁶
豕心 sī-xïm
shǐxīn greedy; avaricious.⁷
si1 13509
170 5 shǐ to break, to destroy.²⁵
(composition: ⿰阝也; U+9624).
颓阤[頹阤] huĩ-sī tuíshǐ to be ruined.²⁵
<又> chï; hõ; hũ; yĩ.
(See 阤 chï; 阤 hõ; 阤 hũ; 阤 yĩ).
si1 13510
202 12 shǔ Kangxi radical 202; glutinous millet.⁸ broomcorn millet (Panicum miliaceum).⁵ aka proso millet, broomcorn millet,  common millet, hog millet, Kashfi millet, red millet, and white millet.¹⁵ʼ²⁰
角黍 gôk-sī
jiǎoshǔ rice dumplings shaped like a pointed cylinder.¹¹ rice dumpling.³⁹
玉蜀黍 ngùk-sùk-sī
yùshǔshǔ (=玉米 ngùk-māi yùmǐ) corn; maize.¹⁰
黍稷 sī-dēik
shǔjì a variety of millet.⁷
黍子 sī-dū
shǔzi broomcorn millet.⁶ (It is called 黄米[黃米] võng-māi huángmǐ after the bran is removed;⁴ glutinous millet.)⁵
黍鲱[黍鯡] sī-fï
shǔfēi bristling.⁶
黍谷生春[黍穀生春] sī-gūk-säng-chün
shǔgǔshēngchūn the advent of spring in the Shugu Hills – a change for the better of a needy life.⁷
黍类[黍類] sī-luì
shǔlèi millet.⁶
黍米 sī-māi
shǔmǐ millet grain.¹¹
蜀黍 sùk-sī
shǔshǔ sorghum; kaoliang.
禾黍 võ-sī
héshǔ millet, corn.⁵⁴
si1 13511
208 8 shǔ (=鼠 sī shǔ) rat, mouse.⁸
(See 鼠 sī).
si1 13512
208 11 shǔ (a non-classical abbreviated form of 鼠 sī shǔ) a rat, a mouse, squirrels, moles.⁸
(See 鼠 sī).
si1 13513
208 13 shǔ Kangxi radical 208; rat, mouse.⁸ (variants: 鼡, 䑕 sī shǔ).
鼠胆[鼠膽] sī-ām
shǔdǎn cowardly; chicken-hearted.⁶
鼠标[鼠標] sī-bël
shǔbiāo mouse (computer).¹⁰
鼠辈[鼠輩] sī-böi
shǔbèi mean creature; scoundrel.⁶
鼠窜[鼠竄] sī-chōn
shǔcuàn scamper off like a rat.⁶
鼠疮[鼠瘡] sī-chông
shǔchuāng <Ch. med.> scrofula.⁶
鼠害 sī-hòi
shǔhài plague of rats; damage by rats.⁶
鼠目寸光 sī-mùk-tün-göng
shǔmùcùnguāng lacking foresight; shortsighted.⁷
鼠年 sī-nẽin
shǔnián Year of the Rat.⁹
鼠眼 sī-ngān
shǔyǎn small, protruding eyes; no foresight.⁷
鼠牛虎兔龙蛇马羊猴鸡狗猪[鼠牛虎兔龍蛇馬羊猴雞狗豬] sī ngẽo fū hü lũng sẽh mâ yẽng hẽo gäi gēo jï
shǔ niú hǔ tù lóng shé mǎ yáng hóu jī gǒu zhū Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake Horse Sheep Monkey Rooster Dog Pig, 12 animals corresponding to the 12 Earthly Branches: 子丑寅 卯辰巳午未申酉戌亥 dū chiū yĩn mâo sĩn dù m̂ mì sïn yiû xūt hòi zǐ chǒu yín mǎo chén sì wǔ wèi shēn yǒu xū hài.
鼠肚鸡肠[鼠肚雞腸] sī-ū-gäi-chẽng
shǔdùjīcháng lit. a rat's stomach and a chicken's bowels – narrow-minded.⁷
鼠疫 sī-yèik
or sī-vèik shǔyì bubonic plague; pestilence.⁷
(See 鼡 sī; 䑕 sī).
si1 13514
9 9 shù (=腧 sï shù) insertion point in acupuncture; acupoint.
<又> yĩ.
(See 俞 yĩ; 腧 sï.)
si2 13515
9 9 shū (placename).²
(composition: ⿰亻余; U+4FC6).
俆州 sï-jiü shūzhōu name of a town during the Spring and Autumn Period; it is now southeast of 滕县[滕县] hãng-yòn téngxiàn Teng County, 山东[山東] sän-üng shāndōng Shandong Province.¹⁹ʼ¹⁰¹
<又> tuĩ.
(See 俆 tuĩ).
si2 13516
9 15 shì no righteousness, no sincerity; in small broken bits.¹⁰¹
(composition: ⿰亻塞; U+50FF).
<又> xü; söi. (See 僿 xü; 僿 söi).
si2 13517
30 13 shì be fond of, have weakness for.⁸ addicted to; fond of; stem corresponding to -phil or -phile.¹⁰
(composition: ⿰口耆; U+55DC).
嗜酒 sï-diū shìjiǔ to be addicted to wine.¹¹
嗜酒成癖 sï-diū-sẽin-pēik
shìjiǔchéngpǐ be addicted to drinking.⁵
嗜痂成癖 sï-gâ-sẽin-pēik
shìjiāchéngpǐ <wr.> have an addiction for (stamps and the like), (allusion from one who likes to lick his scabs).¹¹
嗜好 sï-häo
shìhào hobby; indulgence; habit; addiction.¹⁰
嗜血 sï-hüt
shìxuè blood-thirsty; blood-sucking; hemophile.¹⁰
嗜欲
or 耆欲 sï-yùk shìyù sensory pleasures; sensual desires.⁷ lust.¹⁰
si2 13518
30 15 shī (used to stop somebody from doing something, or to drive somebody or something away) hush; shh.⁶ shush.⁹ Ugh! (exclamation of distaste).¹¹
嘘,小点声[噓,小點聲] Sï, xēl-ēm-sëng Shī, xiǎodiǎnshēng Sh! Keep quiet; Hush! Keep quiet.⁶
<又> huï, xêh.
(See 噓 huï; 噓 xêh.)
si2 13519
31 13 tuān contraction of the three characters of 图书馆[圖書館] hũ-sï-gōn túshūguǎn library. (Note: Some say túshūguǎn³⁶ in Mandarin; read syu1⁸ in Cantonese).¹⁰
(composition: ⿴囗書; U+5715).
si2 13520
44 3 shī Kangxi radical 44; a corpse; to preside, to direct.⁷
尸解 sï-gāi shījiě <Dao.> One's soul leaves his remains and becomes an immortal after death.⁷
尸谏[尸諫] sï-gän
shījiàn to admonish (one's master, lord) at the cost of one's own life.⁷
尸居余气[尸居餘氣] sï-guï-yĩ-hï
shījūyúqì at the point of death.¹⁴
尸骨 sï-gūt
shīgǔ a corpse.¹⁴
尸祝代庖 sï-jūk-òi-pão
shīzhùdàipáo to perform a duty on behalf of another without authorization.⁷
尸禄[尸祿] sï-lùk
shīlù to draw the salary but neglect the duty.¹⁴
尸身 sï-sïn
shīshēn a dead body.⁷
尸首 sï-siū
shīshou a corpse.⁷
尸位 sï-vì
shīwèi to hold a sinecure.⁷
尸位素餐 sï-vì-xü-tän 
shīwèisùcān to neglect the duties of an office while taking the pay; redundant.⁷
(See 屍 sï.)
si2 13521
44 9 shī a corpse; a carcass.⁷
尸格[屍格] sï-gāk shīgé a printed form enumerating the parts of a corpse – used at inquests.¹⁴
尸骨[屍骨] sï-gūt
shīgǔ bones of the dead, skeleton; corps, remains, dead body.⁶
尸体[屍體] sï-hāi
shītǐ a corpse; remains.⁷
尸体解剖[屍體解剖] sï-hāi-gāi-pāo
shītǐjiěpōu autopsy.¹¹
尸骸[屍骸] sï-hãi
shīhái (=尸骨[屍骨] sï-gūt shīgǔ) bones of the dead, skeleton; corps, remains, dead body.⁶
尸身[屍身] sï-sïn
shīshēn a corpse; a dead body; remains.⁷
尸首[屍首] sï-siū
shīshou dead body (in an accident, or after execution).¹¹
尸亲[屍親] sï-tïn
shīqīn relatives of the deceased.¹⁴
尸横遍野[屍橫遍野] sï-vãng-pëin-yêh
shīhéngbiànyě a field littered with corpses.⁷
(See 尸 sï.)
si2 13522
53 广 11 shù multitudinous, numerous; <trad.> of or by the concubine (as distinguished from the legal wife).⁵ (variant: 庻 sï shù).
(composition: ⿸广⿱廿灬; U+5EB6).
富庶 fü-sï
fùshù rich and populous.⁵
庶民 sï-mĩn
shùmín <wr.> common people; the multitude.⁵
庶务[庶務] sï-mù
shùwu <trad.> general affairs, business matters; a person in charge of business matters.⁵
庶母 sï-mû
shùmǔ concubine of one's father.⁵
庶人 sï-ngĩn
shùrén <wr.> common people.⁶
庶人执鹜[庶人執鶩] sï-ngĩn-jīp-mù
shùrénzhíwù a common man held a duck as a present of ceremony.²⁵
(See 庻 sï.)
si2 13523
53 广 11 shù (=庶 sï shù) numerous, various; multitude.⁸
(composition: ⿸广⿱廿从; U+5EBB).
(See 庶 sï.)
si2 13524
56 13 shì <lit.> murder (one's sovereign or parent).⁶ to kill or murder one's superior, senior.⁷
(comp. t: ⿰𣏂式; U+5F12). (comp. s: ⿰杀式; U+5F11).
弑父[弒父] sï-fù
shìfù patricide; to commit patricide.⁷
弑君[弒君] sï-gün
shìjūn regicide; to commit regicide.⁷ murder one's sovereign.⁶
弑兄[弒兄] sï-hëin
shìxiōng fraticide (murder of one's own elder brother).⁷
弑母[弒母] sï-mû
shìmǔ matricide; to commit matricide.⁷ murder one's mother.⁶
弑逆者 sï-ngèik-jēh
shì'nìzhě one who commits patricide or regicide.⁷
si2 13525
61 10 shù forgive, excuse, show mercy.⁸
恕道 sï-ào shùdào the principle of reciprocity, do unto others as you wish others to do unto you.¹¹
恕不奉陪 sï-būt-fùng-põi
shùbùfèngpéi please pardon my inability to attend.¹¹
恕不一一 sï-būt-yīt-yīt
shùbùyīyī I am sorry I cannot go into details. (a phrase common in correspondence).⁷
恕不远送[恕不遠送] sï-būt-yōn-xüng
shùbùyuǎnsòng I am sorry I cannot escort you farther. Excuse my inability to escort you farther.⁷
恕罪 sï-duì
shùzuì to forgive offense, sin or crime.¹¹
恕过[恕過] sï-gö
shùguò pardon the mistake.¹¹
恕我眼拙 sï-ngô-ngān-jōt
shùwǒyǎnzhuō I beg to differ (“excuse my stupid view”).¹¹
恕邀 sï-yël
shùyāo Excuse my/our informality in requesting your presence. (a conventional phrase on an invitation card).⁷
恕宥 sï-yiù
shùyòu to forgive; to excuse.⁷
si2 13526
62 6 shù defend; garrison.⁵
戍边[戍邊] sï-bëin shùbiān garrison the frontiers.⁵
戍卒 sï-dūt
shùzú garrison soldiers (at the frontiers).⁶
戍角 sï-gök
shùjiǎo bugle call of garrison soldiers.⁸
戍鼓 sï-gū
shùgǔ garrison drums.¹¹
戍楼[戍樓] sï-lẽo
shùlóu garrison watchtower.⁶
戍人 sï-ngĩn
shùrén frontier guard.¹¹
戍守 sï-siū
shùshǒu to set up frontier garrison.¹¹
戍役 sï-vèik
or sï-yèik shùyì military service at border regions, often a punishment as exile.¹¹
戍卫[戍衛] sï-vì
shùwèi to set up frontier garrison.¹¹
屯戍 tûn-sï
túnshù garrison; defend.⁶
卫戍[衛戍] vì-sï
wèishù garrison.⁵
si2 13527
64 7 shū to express; to convey.
各抒己见[各抒己見] gōk-sï-gī-gëin gèshūjǐjiàn each airs his own views.
抒发[抒發] sï-fāt
shūfā to express (an emotion); to voice.
抒情 sï-tẽin
shūqíng to express one's emotions.
抒情诗[抒情詩] sï-tẽin-sï
shūqíngshī lyric poetry; ode.
抒怀[抒懷] sï-vãi
shūhuái to express feeling; to unburden one's heart.
抒写[抒寫] sï-xēh
shūxiě to express (emotions in prose); a written description (of emotions).
si2 13528
64 14 chū an ancient game similar to dice.⁹ dice.¹⁴
摴蒲 sï-pũ chūpú or shūpú kind of dice gambling.¹¹ dice; gambling.¹⁴
(See 摴 [sï, shū].)
si2 13529
64 14 shū (alternate Mandarin pronunciation for 摴 sï chū with same meaning: an ancient game similar to dice.⁹ dice.¹⁴)
(See 摴 [sï, chū].)
si2 13530
64 18 shū (=抒 sï shū to express; to convey) to express; to vent; to gallop; to prance.
发摅[發攄] fāt-sï
fāshū to bring into full play.
略摅己意[略攄己意] lèk-sï-gī-yï
lüèshūjǐyì to offer a few of one's humble opinions; to pass a remark.⁶
摅愤[攄憤] sï-fûn
shūfèn to vent one's indignation.
摅诚[攄誠] sï-sẽin
shūchéng to be frank.
摅怀[攄懷] sï-vãi
shūhuái to express one's feelings.
摅意[攄意] sï-yï
shūyì to give expression to one's feelings.
si2 13531
66 7 𢻫
shī execute, carry out, bestow, grant; apply, lay out; far.²ʼ⁰
(composition: ⿰也攴; U+22EEB).
si2 13532
70 9 shī execute, carry out; bestow, grant, hand out; exert, impose; use, apply; Shi surname.⁵
(composition: ⿰方㐌; U+65BD).
施压[施壓] sï-āt shīyā to pressure.¹⁰
施肥 sï-fĩ
shīféi to spread manure; to apply fertilizer.¹⁰
施加 sï-gä
shījiā exert (on); inflict (on); impose (on).⁶
施教 sï-gäo
shījiào teach, educate, instruct.⁶
施工 sï-güng
shīgōng construction; to carry out construction or large-scale repairs.¹⁰
施行 sï-hãng
shīxíng put in place, execute, apply; perform.⁵
施政 sï-jëin
shīzhèng administration.⁵
施展 sï-jīn
shīzhǎn put to good use; give free play to.⁵
施舍[施捨] sï-sēh
shīshě give alms; give in charity.⁵
施药[施藥] sï-yêk
shīyào give free medicine to the poor.⁶
西施 Xäi Sï
Xī Shī Xishi (name of a beauty in the State of Yue (越 Yòt Yuè) during the late Spring and Autumn Period; beautiful woman; beauty.⁶

si2 13533
72 12 shǔ (=曙 sï shǔ bright, luminous; the light of the rising sun.¹⁴); daybreak; dawn.⁸ʼ¹⁰¹ (Note 1: Some people think 暏 sï shǔ is a variant of 暑 sī shǔ 'summer heat, hot', but this definition is not in Kangxi). (Note 2: Some definitions of this reading, 暏 sï shǔ overlap with the reading of 暏 ū ).
(composition: ⿰日者; U+668F).
<又> ū.
(See 暏 ū; 曙 sï).
si2 13534
72 17 shǔ bright, luminous; the light of the rising sun.¹⁴
(variant: 暏 sï shǔ).
方曙 föng-sï
fāngshǔ day was breaking.¹¹
天方曙 hëin-föng-sï
tiānfāngshǔ day was just breaking.¹¹
曙光 sĩ-göng
shǔguāng the light of dawn – hopeful conditions.¹⁴
曙光照 sĩ-göng-jël
shǔguāngzhào  the light of dawn is shining.¹⁰
曙后星孤[曙後星孤] sï-hèo-xëin-gü
shǔhòuxīnggū after dawn there shines a solitary star – to die and leave an only daughter.¹⁴
曙曦 sï-hï
shǔxī sunlight at dawn.⁶
曙红[曙紅] sï-hũng
shǔhóng eosine.⁹
曙暮辉[曙暮輝] sï-mù-fï
shǔmùhuī crepuscular ray.⁸
曙日 sï-ngìt
shǔrì in the morning.⁷
曙色 sĩ-sēik
shǔsè light at daybreak; the light of early dawn; the gray of the morning.⁷
<又> sĩ, sì.
(See 曙 sĩ; 曙 sì; 暏 sï).
si2 13535
73 10 shū book, letter, document; writings.⁸ (variant: 𦘠 sï shū).
大书特书[大書特書] ài-sï-àk-sï
dàshūtèshū record in letters of gold; write volumes about.⁸ it is clearly written.¹¹
书包[書包] sï-bäo
shūbāo schoolbag.⁸
书本[書本] sï-bōn
shūběn book.⁸
书橱[書櫥] sï-chuĩ
shūchú bookcase.¹⁰
书籍[書籍] sï-dèik
shūjí books; works; literature.⁵
书帙[書帙] sï-èik
shūzhì casing of books.¹¹
书店[書店] sï-ëm
shūdiàn bookshop; bookstore.⁵
书法[書法] sï-fāt
shūfǎ calligraphy.⁸
书房[書房] sï-fông/
shūfáng study (room); studio.¹⁰
书架[書架] sï-gâ
shūjià bookshelf; bookcase.⁵⁴
书柬[書柬]
or 书简[書簡] or 书𥳑❄{⿱𥫗閒}[書𥳑❄{⿱𥫗閒}] sï-gān shūjiǎn letters; correspondence.⁷ <wr.> a letter.¹¹
书记[書記] sï-gï
shūji a secretary; <wr.> official recorder; <wr.> records.¹¹
书柜[書櫃] sï-gì
shūguì bookcase.⁵
书声琅琅[書聲琅琅] sï-sëin-lõng-lõng
or sï-sëin-lông-lông shūshēnglángláng ringing sound of reading books.⁶
书帷[書帷] sï-vĩ
shūwéi “a curtain of books” surrounding a teacher; heaps of books in which a scholar buries himself.¹¹
书肆[書肆] sï-xü
shūsì <wr.> bookshop; bookstore.⁶
(See 𦘠 sï).
si2 13536
75 15 chū (=臭椿 chiü-chün chòuchūn) the stinking cedar, a tree of useless timber, Ailanthus altissima.¹¹ tree of heaven; ailanthus; Ailanthus altissima.¹⁵
栎樗[櫟樗] lēik-sï
or lèik-sï lìchū chestnut oak and ailanthus; useless timber; useless person.¹¹
樗栎[樗櫟] sï-lēik
or sï-lèik chūlì <wr.> a good-for-nothing.⁵⁴
樗栎之材[樗櫟之材] sï-lēik-jï-tõi
or sï-lèik-jï-tõi chūlìzhīcái timber of ailanthus and chestnut oak – useless person.¹¹
樗栎庸材[樗櫟庸材] sï-lēik-yũng-tõi
or sï-lèik-yũng-tõi chūlìyōngcái a man of inferior and ordinary ability.³⁹
樗树[樗樹] sï-sì
chūshù tree of heaven Ailanthus glandulosa.⁷ (A. glandulosa is a synonym for A. altissima.)
樗材 sï-tõi
chūcái <wr.> useless person.¹¹ a good-for-nothing; <humb.> my limited ability.⁵⁴
樗散 sï-xān
chūsǎn to have talent without being recognized or employed.⁷
(See 樗 [sï, shū].)
si2 13537
75 15 shū (alternate Mandarin pronunciation for 樗 sï chū with same meaning: (=臭椿 chiü-chün chòuchūn) the stinking cedar, a tree of useless timber, Ailanthus altissima.¹¹ tree of heaven; ailanthus; Ailanthus altissima.¹⁵)
(See 樗 [sï, chū].)
si2 13538
75 15 shū pivot, hub; <trad.> key government department, important position.⁶ a hinge, a pivot; a kind of tree.⁷
门枢[門樞] mõn-sï or mõn-kuï ménshū door hinge; crux; essential point.⁵⁴
枢奥[樞奧] sï-äo
or kuï-äo shū'ào confidential information or affairs.⁷
枢府[樞府] sï-fū
or kuï-fū shūfǔ (=枢密院[樞密院] sï-mìt-yòn or kuï-mìt-yòn shūmìyuàn) the Privy Council, or Cabinet, of the late Tang Dynasty and the Song Dynasty.⁷
枢机[樞機] sï-gï
or kuï-gï shūjī the vital element; important government posts.⁷
枢机主教[樞機主教] sï-gï-jī-gäo
or kuï-gï-jī-gäo shūjī zhǔjiào a cardinal of the Catholic Church.⁷
枢轴[樞軸] sï-jùk
or kuï-jùk shūzhóu the center of administration.⁷  pivot; fulcrum.¹⁰
枢密院[樞密院] sï-mìt-yòn
or kuï-mìt-yòn shūmìyuàn the Privy Council, or Cabinet, of the late Tang Dynasty and the Song Dynasty.⁷
枢纽[樞紐] sï-niū
or kuï-niū shūniǔ the vital point; the key; the pivot.⁷
枢臣[樞臣] sï-sĩn
or kuï-sĩn shūchén a chief courtier; a prime minister; a premier.⁷
<又> kuï.
(See 樞 kuï.)
si2 13539
82 13 shū 红氍毹[紅氍毹] hũng-kuĩ-sï hóngqúshū stage.⁶
氍毹 kuĩ-sï
qúshū wool carpet; stage.⁶
氍毹场中[氍毹場中] kuĩ-sï-chẽng-jüng
qúshūchǎngzhōng on the stage.⁶
<又> yĩ.
(See 毹 yĩ.)
si2 13540
120 10 shū <wr.> comfortably off, well-to-do; make somebody better off, make circumstances easier; <wr.> relieve, remove, alleviate.⁶
毁家纾难[毀家紓難] fī-gä-sï-nàn huǐjiāshūnàn offer all one has to help in charity.¹¹
纾缓[紓緩] sï-fòn
shūhuǎn to relax; relaxed.¹⁰
纾解[紓解] sï-gāi
shūjiě to relieve; to ease (pressure); to alleviate; to remove; to get rid of.¹⁰
纾革[紓革] sï-gēik
shūjí <wr.> get rid of evil.⁵⁴
纾困[紓困] sï-kün
shūkùn to provide financial relief.⁷
纾难[紓難]
or 抒难[抒難] sï-nàn shūnàn to allay troubles, settle difficulties, give relief.¹¹
纾祸[紓禍] sï-vò
shūhuò relieve disaster.¹¹
纾忧[紓憂] sï-yiü
shūyōu to remove worries.⁷
si2 13541
120 11 shī rough, indelicate silk.⁸ʼ¹⁰ a coarse silk fabric.¹¹
(composition: ⿰糹㐌; U+7D41).
白絁 bàk-sï báishī white crude silk.¹⁹
绫絁[綾絁] lẽin-sï
língshī a species of silk.²⁵
絁布 sï-bü
shībù thick silk fabric.¹⁹
絁䌷[絁紬] sï-chiũ
shīchóu coarse silk.¹⁹
絁巾 sï-gïn
shījīn coarse silk scarf.¹⁹
絁绢[絁絹] sï-gün
shījuàn inferior silk.¹⁹
絁缦[絁縵] sï-màn
shīmàn rough silk without patterns.¹⁹
絁袍 sï-pão
shīpáo robe made of coarse silk fabric.¹⁹
絁繻 sï-yĩ
shīrú coarse color silk.¹⁹
黄絁[黃絁] võng-sï
huángshī Taoist priest's robe of coarse silk.¹¹
si2 13542
122 13 shǔ (alternate Hoisanva pronunciation for 署 sì shǔ with same meaning: government office; make arrangements for; handle by proxy, act as deputy; sign, put one's signature to.⁵.)
(composition: ⿱罒者; U+7F72).
<又> sì.
(See 署 sì.)
si2 13543
125 10 shì (<old>=嗜 sï shì) be fond of, have weakness for.⁸
(composition: ⿱老日; U+8006).
耆欲
or 嗜欲 sï-yùk shìyù sensory pleasures; sensual desires.⁷ lust.¹⁰
<又> kĩ, jī.
(See 耆 kĩ; 耆 jī.)
si2 13544
129 14 𦘠
shū (<old, original character>=书[書] sï shū book, letter, document; writings.⁸) (Note: 14 total strokes, new; 15 total strokes, old).
(composition: ⿱聿者; U+26620).
(See 書 sï).
si2 13545
130 13 shù insertion point in acupuncture; acupoint.¹⁰
腧穴 sï-yòt shùxué <Ch. Med.> acupuncture point; acupoint.⁶
si2 13546
135 12 shū to unfold; to relax; to stretch; leisurely; Shu surname.
舒畅[舒暢] sï-chēng shūchàng happy; worry-free.
舒遟
or 舒迟[舒遲] sï-chĩ shūchí slow; unhurried; leisurely.⁵⁴
舒缓[舒緩] sï-fòn
shūhuǎn slow; relaxed; leisurely; gentle; gradual (of a slope).⁵⁴
舒服 sï-fùk
shūfu comfortable.
舒展 sï-jīn
shūzhǎn to limber up; to unfold; to relax; to stretch.
舒眉展眼 sï-mĩ-jīn-ngān 
shūméizhǎnyǎn lit. to relax the brows and stretch the eyes – to beam with happiness; to show pleasure.
舒适[舒適] sï-sēik
shūshì cozy; snug.¹⁰
si2 13547
140 12 shī kind of chrysanthemum, xanthium; Siberian cocklebur.⁸ a cocklebur (genus Xanthium), especially the Siberian cocklebur (Xanthium strumarium subsp. sibiricum or Xanthium sibiricum).³⁶
(composition: ⿱艹施; U+8479).
卷葹
or 卷施 kūn-sï juànshī or 宿莽 xūk-mông sùmǎng a grass that will never die according to legend.¹⁹
si2 13548
140 13 shī milfoil, plant used in divination.⁸ Achillea millefolium.⁹ yarrow (Achillea millefolium).¹⁰
蓍龟[蓍龜] sï-gï
shīguī the stalks and the tortoise shell used in divination.¹¹
蓍草 sï-tāo
shīcǎo yarrow.⁸
si2 13549
142 15 shī a weevil found in rice.⁸
(composition: ⿱施虫; U+45D0).
蛄䗐 gü-sï gūshī a kind of cricket.²⁵
si2 13550
149 13 shì to try; to test.
测试[測試] chāk-sï cèshì to test (machinery); to test (students); test; quiz; exam; beta (software).¹⁰
春试[春試] chün-sï
chūnshì or 春闱[春闈] chün-vĩ chūnwéi <trad.> imperial examinations held in spring (in the Ming and Qing dynasties).⁶
考试[考試] hāo-sï
kǎoshì examination; test; quiz.⁷
尝试[嘗試] sẽng-sï
chángshì to attempt; to try.
试管[試管] sï-gōn
shìguǎn test tube.
试题[試題] sï-hãi
shìtí examination question.
试探[試探] sï-häm
shìtàn to sound out; to probe.
试卷[試卷] sï-kūn
shìjuàn examination paper; test paper.²²
试验[試驗] sï-ngèm
shìyàn trial; experiment; test.⁵
试试又何妨[試試又何妨] sï-sï-yiù-hõ-fõng
shìshìyòuhéfāng What harm is there in trying?⁵
秋试[秋試] tiü-sï
qiūshì <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶
以身试法[以身試法] yî-sïn-sï-fāt
yǐshēnshìfǎ  to defy or challenge the law personally.⁶
si2 13551
149 13 shī poem; poetry; verse; hymn.
唐诗[唐詩] Hõng-sï Tángshī Tang poetry.¹⁰
唐诗三百首[唐詩三百首] Hõng-sï-xäm-bäk-siū
Tángshī Sānbǎi Shǒu Three hundred Tang dynasty poems, a stable anthology collected around 1763 by 孙诛[孫誅] Xün Jï Sūn Zhū Sun Zhu.¹⁰
吟诗[吟詩] ngĩm-sï
yínshī to recite poetry.¹⁰
诗经[詩經] Sï-gëin
Shījīng The Book of Songs.⁵
诗歌[詩歌] sï-gô
shīgē poems and songs; poetry.
诗人[詩人] sï-ngĩn
shīrén poet.
诗篇[詩篇] sï-pëin
shīpiān poem; epic.⁸ Book of Psalms.¹¹
诗书[詩書] Sï-sï
Shī-Shū Book of Songs and Book of History; the classics.
诗情画意[詩情畫意] sï-tẽin-và-yï
shīqínghuàyì idyllic (landscape); poetic charm.
诗魂[詩魂] sï-vũn
shīhún theme/soul of a poem.⁶
诗词[詩詞] sï-xũ
shī-cí the collective name for poem and prose.⁹ verse.¹⁰ poetry.¹⁹
诗词歌赋[詩詞歌賦] sï-xũ-gô-fü
shīcígēfù the four forms of Chinese poetry.
si2 13552
149 16 shì (=谥[謚] sï shì posthumous name or title; to confer a posthumous title.)⁹  the traces of walking, footsteps; the memoir of a person drawn up after his decease; an epitaph referring to the traces of a person's conduct, with the view of admonishing the age.²⁵
(composition: ⿰言㿽; U+8AE1).
制諡 jäi-sï
zhìshì to make an epitaph.²⁵
諡号[諡號] sï-hão
shìhào posthumous name and title.²⁹
(See 謚 sï).
si2 13553
149 17 shì posthumous title (formerly bestowed on a ruler, a nobleman, or an eminent official after his death for his achievements); to call, to name.⁶ posthumous name or title; to confer a posthumous title.⁹ posthumous title (of emperor, distinguished minister).¹¹ a posthumous title conferred upon emperors and eminent officials; to confer a postumous title.¹⁴ (variant: 諡 sï shì). (See 諡 sï).
(comp.
t: ⿰言益; U+8B1A). (comp. s: ⿰讠益; U+8C25).
追谥[追謚] juï-sï zhuīshì
to confer a posthumous title upon.⁷
谥碑[謚碑] sï-bï
shìbēi the stele engraved with the posthumous title.¹⁹
谥策[謚策]
or 諡策 or 谥册[謚冊] sï-chāk shìcè a brief book engraved with the postumous edict for the emperor.¹⁹
谥典[謚典] sï-ēin
shìdiǎn postumous code.¹⁹
谥法[謚法] sï-fāt
shìfǎ code by which postumous titles are conferred.¹¹ rule for conferring posthumous titles.¹⁴
谥号[謚號] sï-hão
shìhào the posthumous title.¹⁴
谥名[謚名] sï-mẽin
shìmíng the posthumous title.¹⁴
赐谥[賜謚] xü-sï
cìshì (said of a high minister) to have an honorary title conferred posthumously.⁷
私谥[私謚] xü-sï
sīshì posthumous title conferred unofficially by people or relatives.¹¹
si2 13554
159 16 shū transport, convey; <wr.> contribute money, donate; lose, be beaten, be defeated.⁵
输出[輸出] sï-chūt shūchū export; <elec.> output.⁵
输精管[輸精管] sï-dëin-gōn
shūjīngguǎn <bio.> spermatic duct; deferent duct.⁵
输电[輸電] sï-èin
shūdiàn transmit electricity.⁵
输血[輸血] sï-hüt
shūxuè <med.> blood transfusion; give aid and support, bolster up.⁵
输理[輸理] sï-lî
shūlǐ be in the wrong.⁵
输卵管[輸卵管] sï-lôn-gōn
shūluǎnguǎn <bio.> oviduct; fallopian tube.⁵
输尿管[輸尿管] sï-nèl-gōn
shūniàoguǎn <bio.> ureter.⁵
输沙率[輸沙率] sï-sâ-lùt
shūshālǜ silt discharge.⁵
输送[輸送] sï-xüng
shūsòng carry, transport; convey.⁵
输液[輸液] sï-yèik
or sï-yìt shūyè intravenous infusion; to get an IV.¹⁰
输赢[輸贏] sï-yẽng
shūyíng victory or defeat; (of gambling) gains and losses.⁶
输氧[輸氧] sï-yêng
shūyǎng oxygen therapy.⁵
输入[輸入] sï-yìp
shūrù import; <elec.> input.⁵
输入法[輸入法] sï-yìp-fāt
shūrùfǎ input method.⁹
输油管[輸油管] sï-yiũ-gōn
shūyóuguǎn petroleum pipeline.⁵
si2 13555
164 11 (alternate Hoisanva pronunciation for 酗 huī to lose one's temper when drunk.⁷)
<又> huī.
(See 酗 huī.)
si2 13556
196 8 shī turtledove, cuckoo.⁸ the brown pigeon, or turtledove.²⁵
the turtledove or wood pigeon.¹⁴
(comp. t: ⿰尸鳥; U+9CF2). (comp. s: ⿰尸鸟; U+9E24).
鸤鸠[鳲鳩] sï-gëo
shījiū cuckoo.⁸ the turtledove; wood pigeon.¹¹ the cuckoo; the wood pigeon.¹⁴ (=尸鸠[尸鳩] sï-gëo shījiū cuckoo.¹⁹
鳲鳩氏 sï-gëo-sì
shī jiū shì Shi Jiu Shi, Minister of Public Works (from 左傳 Zuo Zhuan, 昭公 Zhao Gong 17th year).⁶⁰
鸤枭[鳲梟] sï-hël
shīxiāo (=鸱枭[鴟梟] chï-hël chīxiāo an owl.⁷)
si2 13557
21 11 chí spoon.⁵ (variant: 㔭 sĩ chí).
(composition: ⿺是匕; U+5319).
茶匙 chã-sĩ
cháchí teaspoon.⁶
羹匙 gäng-sĩ
gēngchí soupspoon; tablespoon.⁶
汤匙[湯匙] höng-sĩ
tāngchí soupspoon; tablespoon.⁶
匙子 sĩ-dū
chízi spoon.⁵
一满匙[一滿匙] yīt-mōn-sĩ
yīmǎnchí a spoonful.¹⁹
一汤匙[一湯匙] yīt-höng-sĩ
yītāngchí tablespoonful.⁵⁴
<台> 匙羹 sĩ-gäng/ spoon.
(See 匙 [sĩ, shi]; 㔭[sĩ, chí).
si3 13558
21 11 chí (=匙 sĩ chí) spoon.
(composition: ⿰匕是; U+352D).
(See 匙 [sĩ, shi]; 㔭[sĩ, shi).
si3 13559
21 11 shi key. (variant: 㔭 sĩ shi).
(composition: ⿺是匕; U+5319).
钥匙[鑰匙] yèk-sĩ
yàoshi key.⁶
<台> 锁匙[鎖匙] xū-sĩ key.
(See 匙 [sĩ, chí]; 㔭[sĩ, shi)
si3 13560
21 11 shi (=匙 sĩ shi) key.
(composition: ⿰匕是; U+352D).
(See 匙 [sĩ, chí]; 㔭[sĩ, chí).
si3 13561
30 12 𠸭
shí bird call.⁸ the singing of birds.²⁴ bird singing; (same as 啼) cry, mourn; to howl; to twitter; to crow.³⁶ (variant: 㖷 sĩ shí).
(composition: ⿺是口; U+20E2D).
(See 㖷 sĩ).

si3 13562 20E2D.gif
U+20E2D
30 12 shí (=𠸭❄{⿺是口} sĩ shí) bird call.⁸ the singing of birds.²⁴ bird singing; (same as 啼) cry, mourn; to howl; to twitter; to crow.³⁶
(composition: ⿰口是; U+35B7).
<又> hãi.
(See 㖷 hãi; 𠸭❄{⿺是口} sĩ).
si3 13563
32 9 (<old>=堲 sĩ to raise a road, by throwing up earth.²⁴).²
(composition: ⿱次土; U+5790).
(See 堲 sĩ).
si3 13564
32 10 to raise a road, by throwing up earth.²⁴ (variant: 垐 sĩ ).
(composition: ⿱即土; U+5832).
<又> dēik.
(See 堲 dēik; 垐 sĩ).
si3 13565
32 13 shí a hole dug in a wall for chickens to nest in.¹  A chicken roost.¹¹
(comp. t: ⿰土時; U+5852). (comp. s: ⿰土时; U+57D8).
si3 13566
72 8 shí (<archaic=时[時] sĩ shí) time.
(composition: ⿱㞢日; U+65F9).
(See 時 sĩ.)
si3 13567
72 10 shí o'clock; time; when; hour; season; period; Shi surname.¹⁰ (archaic variant: 旹 sĩ shí).
时节[時節] sĩ-dēik
shíjié season; time.⁵
时作时辍[時作時輟] sĩ-dōk-sĩ-jōt
shízuòshíchuò on and off; by fits and starts.⁵
时乖命蹇[時乖命蹇] sĩ-gäi-mèin-gēin
shíguāimìngjiǎn bad times, adverse fate (idiom).¹⁰
时间[時間] sĩ-gän
shíjiān time, period.¹⁰
时光易逝[時光易逝] sĩ-göng-yì-sài
shíguāngyìshì time passes quickly.⁵
时候[時候] sĩ-hèo
shíhou (duration of) time; (a point in) time; moment.⁶
时穷节乃见[時窮節乃見] sĩ-kũng-dëik-nâi-gëin
shí qióng jié nǎi jiàn integrity/loyalty shines out in time of adversity.⁶
时来运转[時來運轉] sĩ-lõi-vùn-jōn
shíláiyùnzhuǎn to get a break (after a long period of bad luck).⁷
时代[時代] sĩ-òi
shídài age, era, epoch; period in one's life.⁶
时常[時常] sĩ-sẽng
shícháng often; frequently.⁶
时尚[時尚] sĩ-sèng
shíshàng fashion; fad; vogue.⁶
时绥[時綏] sĩ-xuï
shísuí peace all year round (old letter closing).¹⁰
<台> 亦好时[亦好時] yèk-hāo-sĩ  It ought to be fine.
(See 旹 sĩ; 時 sî.)

si3 13568
72 17 shǔ (Hoisanva vernacular pronunciation for 曙 sï shǔ with same meaning.) <wr.> daybreak; dawn.⁵
<又> sï, sì.
(See 曙 sï.)
si3 13569
75 8 shū (=殳 sĩ shū) to kill; a spear.⁸
(composition: ⿰木殳; U+6778).
(See 殳 sĩ.)
si3 13570
78 10 shū die; different; outstanding, special, remarkable; <wr.> very much, extremely; <wr.> cut off, sever.⁶
殊绩[殊績] sĩ-dēik shūjì (=殊功 sĩ-güng shūgōng, q.v.)⁶
殊勋[殊勛] sĩ-fün
shūxūn <wr.> outstanding merit; distinguished service.⁶
殊觉歉然[殊覺歉然] sĩ-gōk-hēp-ngẽin
shūjuéqiànrán feel very regretful.⁶
殊功 sĩ-güng
shūgōng outstanding contribution; special achievement; distinguished service.⁶
殊效 sĩ-hào
shūxiào <wr.> special effect; remarkable efficacy.⁶
殊途同归[殊途同歸] sĩ-hũ-hũng-gï
shūtútóngguī reach the same goal by different means; all roads lead to Rome.⁶
殊难相信[殊難相信] sĩ-nãn-xëng-xïn
shūnánxiāngxìn very difficult to believe; most unbelievable.⁶
殊遇 sĩ-nguì
shūyù special treatment; special kindness.⁶
殊深轸念[殊深軫念] sĩ-sïm-chīn-nèm
shūshēnzhěnniàn express deep solicitude for; feel deeply concerned about.⁶
殊荣[殊榮] sĩ-vẽin
shūróng special honor.⁶
殊死 sĩ-xī
shūsǐ desperate, life-and-death; <old> penalty of decapitation.⁶
殊异[殊異] sĩ-yì
shūyì entirely different; quite separate.¹⁰
殊誉[殊譽] sĩ-yì
shūyù special honor.⁶
si3 13571
79 4 shū Kangxi radical 79; <(archaic> a weapon made of bamboo or wood that at one end has one bladeless pointed end with edges.⁹ name of old weapon; kill; Shu surname.⁸ (variant: 杸 sĩ shū).
殳书[殳書]  sĩ-sï
shūshū a style of handwriting in the Qin dynasty (used for inscriptions on weapons).⁷
(See 杸 sĩ.)
si3 13572
119 19 shǔ 麻糬 mã-sĩ máshǔ (transliteration of Japanese "mochi") sticky rice balls; mochi.¹⁰
si3 13573
140 9 <台> 茨菰 or 茨菇 or 慈姑 sĩ-gü/ Sagittaria sagittifolia (also called arrowhead due to the shape of its leaves).  On the Internet 茨菰 is also called 薯菇 sĩ-gü/; 芽菇, 牙姑 ngã-gü/.
<又> xũ.
(See 茨 xũ.)
si3 13574
140 13 shí 莳萝[蒔蘿] sĩ-lõ shíluó <bot.> Anehum graveolens (a kind of spice).¹ the dill.¹¹
(See 蒔 [sĩ, shì].)
si3 13575
140 13 shì to transplant; to cultivate, to grow, to plant.
莳花[蒔花] sĩ-fä shìhuā to grow flowers.
(See 蒔 [sĩ, shí].)
si3 13576
140 16 shǔ yam, tuber, potato.⁸ (variant: 藷 sĩ shǔ). (See 藷 sĩ.)
(composition: ⿱艹署; U+85AF).
白薯 bàk-sĩ
báishǔ sweet potato.¹⁰
番薯
or 蕃薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸
甘薯 gäm-sĩ
gānshǔ sweet potato.⁸
红薯[紅薯] hũng-sĩ
hóngshǔ sweet potato.⁸
马铃薯[馬鈴薯] mâ-lẽin-sĩ
mǎlíngshǔ potato.¹⁰
木薯 mùk-sĩ
mùshǔ cassava, a tropical tuber plant.¹⁰
木薯淀粉[木薯澱粉] mùk-sĩ-èin-fūn
mùshǔdiànfěn tapioca.¹⁰
薯饼[薯餅] sĩ-bēng
shǔbǐng hash browns; croquette.¹⁰
薯仔 sĩ-dōi
shǔzǐ potato.¹⁰
薯条[薯條] sĩ-hẽl
shǔtiáo French fries; chips.¹⁰
薯蓣[薯蕷] sĩ-yì
shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), better known as 山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān.²⁰  (Note: Dioscorea opposita is an obsolete synonym of two species of yams: (1) Chinese yam (Dioscorea polystachya), a widely cultivated yam native to China. (2) Dioscorea oppositifolia, a yam native to the Indian subcontinent).¹⁵
参薯[參薯] täm-sĩ/
shēnshǔ purple yam, ube, greater yam, Guyana arrowroot, ten-months yam, water yam, white yam, winged yam, violet yam, or yam (Dioscorea alata).¹⁵ʼ²⁰
si3 13577
140 18 shǔ (=薯 sĩ shǔ) potato, yam.¹⁰
(See 藷 sĩ.)
si3 13578
159 11 shū car pole/rod.²
(composition: ⿰車殳; U+8ED7).
si3 13579
167 11 shi key.²
(composition: ⿰金是; U+9349).
钥鍉[鑰鍉] yèk-sĩ yàoshi key.² a key.²⁵
锁鍉[鎖鍉] xū-sĩ
suǒshi a key.²⁵
<又> äi; hãi; ēik.
(See 鍉 äi; 鍉 hãi; 鍉 ēik).
si3 13580
195 21 shí a reeves shad; a hilsa herring.⁷ (Syn. 鯬 lĩ ).
(composition
t: ⿰魚時; U+9C23).
(composition
s: ⿰鱼时; U+9CA5; 15 strokes total).
美洲鲥[美洲鰣] mî-jiü-sĩ
měizhōushí shad.¹⁰
鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ
shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ (Tenualosa reevesii) aka 迟鱼, 生鰳, 三來, 錫箔魚.²⁰
云鲥[雲鰣] vũn-sĩ
yúnshí ilish, hilsa, hilsa herring or hilsa shad (Tenualosa ilisha), a species of fish related to the herring, in the Clupeidae family.¹⁵ʼ²⁰
<台> 蠄鲥[蠄鰣] kẽim-sĩ toads.
(See 鯬 lĩ).
si3 13581
9 8 shì to wait upon; to attend to; to serve.
服侍 or 伏侍 fùk-sì fúshì to wait upon; to attend on.
侍奉 sì-fùng
shìfèng <wr.> to attend upon; to serve; to support and wait upon (one's elders).
侍候 sì-hèo
shìhòu to wait upon; to attend to; to serve.
侍者 sì-jēh
shìzhě <wr.> attendant; servant; waiter; <Budd.> monks as attendants to Buddha.
侍立 sì-lìp
shìlì to wait upon elders or superiors.
侍立两旁[侍立兩旁] sì-lìp-lēng-põng
shìlìliǎngpáng to stand on either side in attendance.
侍立一旁 sì-lìp-yīt-põng
shìlìyīpáng to stand by waiting to serve.
侍御 sì-nguì
shìyù king's servants and charioteers.⁵⁴
侍妾 sì-tēp
shìqiè concubine.¹⁰
侍卫[侍衛] sì-vì
shìwèi (imperial) military bodyguard.
<又> xù.
(See 侍 xù.)
si4 13582
38 12 shì astute, shrewd; intelligent, bright; an old term for mother along the Yangtze and Huai rivers.¹⁰¹
(composition: ⿰女是; U+5A9E).
<又> hãi. (See 媞 hãi).
si4 13583
41 12 shù (phonetic in 㕑廚樹澍).⁰
standing (something) up; Shu surname.⁸
(=树[樹] sì shù as in 树立[樹立] sì-lìp shùlì to set up; to establish.).⁸
(=竖[豎] sì
shù erect, set upright, stand; vertical, upright, perpendicular.⁶)
(composition: ⿰壴寸; U+5C0C).
<又> jî.
(See 尌 jî).
si4 13584
46 9 shì 繁峙 Fãn-sì Fánshì a county in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province.⁸
<又> chî.
(See 峙 chî; [sì, zhì].)
si4 13585
46 9 zhì <wr.> to stand erect, to tower.⁶ to stand erect like a mountain.⁷ to stand erect, to stand up; to pile up.⁸
鼎峙 ēin-sì or ēin-chî dǐngzhì <wr.> a tripartite balance; compromise between three rivals.¹⁰
棋峙 kĩ-sì
or kĩ-chî qízhì <wr.> to match in power as rivals (as in Three Kingdoms).¹¹
峙棘 sì-gēik
or chî-gēik zhìjí opposing spine.⁹
峙立 sì-lìp
or chî-lìp zhìlì to stand towering/erect.⁶
峙立不摇[峙立不搖] sì-lìp-būt-yẽl
or chî-lìp-būt-yẽl zhìlìbùyáo firm and unmoved.¹⁴
峙峪文化 Sì-yùk Mũn-fä
or Chî-yùk Mũn-fä Zhìyù Wénhuà <archeo.> Zhiyu Culture.¹ Small stone fragments (from 26,000 to 30,000 years ago) were found in Shanxi Province in 1963.²³
对峙[對峙] uï-sì
or uï-chî duìzhì to face each other; to confront each other.⁷
耸峙[聳峙] xūng-sì
or xūng-chî sǒngzhì (said of mountains) to rise up high above; to soar skyward; to stab deep into the sky.⁷
<又> chî.
(See 峙 chî; [sì, shì].)
si4 13586
53 广 9 zhì to prepare.⁸ to store; to reserve.⁹ to provide; to have in the house; prepared, having a supply.²⁴ (old variant: 畤 sì zhì).
(composition: ⿸广寺 U+5EA4).
庤乃钱镈[庤乃錢鎛] sì-nâi-dēin-bōk
zhìnǎi jiǎnbó get or take out your shovels and small hoes for weeding.⁵⁴ʼ⁰
(See 畤 sì sense ➃).
si4 13587
61 6 shì accustomed to; habit.¹⁰
苛忕 hõ-sì or hô-sì kēshì delve into the details of the matter, thoughtful approach to business.⁵⁴
忸忕 niū-sì
or nük-sì niǔshì or nǜshì to be accustomed to.⁷
<又> häi.
(See 忕 häi.)
si4 13588
61 12 shì <old>=諟 sĩ shì to examine; to consider; honest.⁸ to examine; to judge.¹⁰ʼ²⁴
(composition: ⿰忄是; U+60FF).
<又> hãi.
(See 惿 hãi; 諟 sĩ).
si4 13589
64 11 zhì to throw; to hold (in the hand).⁸ to cast into; to hold.²⁴ to throw, to pitch; to send; to stay.³⁶
(composition: ⿰扌直; U+3A01).
<又> jèik. (See 㨁 jèik).
si4 13590
72 9 shì is; are; am; yes; to be.¹⁰ (variant: 昰 sì shì)
不是 būt-sì
bùshì no; is not; not.¹⁰
自以为是[自以為是] dù-yî-vĩ-sì
zìyǐwéishì be opinionated.⁵
是的 sì-ēik
shìde yes; right; that's it.⁵
是否 sì-fēo
shìfǒu whether (or not); if; is or isn't.¹⁰
是非 sì-fï
shìfēi right or wrong, right and wrong, yes and no; gossip, scandal; discord.⁷
是非曲直 sì-fï-kūk-jèik
shìfēiqūzhí right and wrong; truth and falsehood; merits and demerits.⁵
是故 sì-gü
shìgù therefore; so; consequently.¹⁰
是正 sì-jëin
shìzhèng to correct (an error), to put right (oft. court., used in submission of writing).¹¹
请求是正[請求是正] tēin-kiũ-sì-jëin
qǐngqiú shìzhèng please point out any errors.¹¹
是以 sì-yî
shìyǐ therefore; thus; so.¹⁰
实事求是[實事求是] sìt-xù-kiũ-sì
shíshìqiúshì seek truth from facts; be practical and realistic.⁵
还是[還是] vãn-sì
háishi or; still; nevertheless; had better.¹⁰
<台> 乱造是非[亂造是非] lòn-dào-sì-fï to spread malicious gossip; a scandalmonger.
(See 昰 sì.)
si4 13591
72 9 shì (=是 sì shì) is; are; am; yes; to be; (used in given names).¹⁰
(See 是 sì.)
si4 13592
72 17 shǔ (alternate Hoisanva pronunciation for 曙 sï shǔ with same meaning.) <wr.> daybreak; dawn.⁵
<又> sï, sĩ.
(See 曙 sï.)
si4 13593
75 16 shù tree.
白果树[白果樹] bàk-gō-sì báiguǒshù ginkgo tree.
树倒猢狲散[樹倒猢猻散] sì-āo-vũ-xün-xän
shùdǎo húsūnsàn monkeys disperse when tree falls – members run away when family or institution falls.¹¹
树碑立传[樹碑立傳] sì-bï-lìp-jòn
shùbēilìzhuàn lit. to erect a stele and write a biography (idiom); to monumentalize; to glorify; to sing the praises of; <derog.> to puff up somebody's public image.
树杈[樹杈] sì-châ
shùchà crotch (of a tree).⁶
树干[樹幹] sì-gön
shùgàn tree trunk.
树梃[樹梃] sì-hêin
shùtǐng tree trunk.¹¹
树枝[樹枝] sì-jï
shùzhī branch; bough; twig.⁹
树脂[樹脂] sì-jï
shùzhī resin.⁸
树篱[樹籬] sì-lĩ
shùlí hedgerow; hedge.⁶
树林[樹林] sì-lĩm
shùlín woods; grove; forest.
树立[樹立] sì-lìp
shùlì to set up; to establish.
树杪[樹杪] sì-mêl
shùmiǎo treetop.⁵
树木[樹木] sì-mùk
shùmù trees; to plant trees.
树皮[樹皮] sì-pĩ
shùpí bark (of a tree).
树梢[樹梢] sì-säo
shùshāo the tip of a tree; treetop.¹⁰
树蛙[樹蛙] sì-vä
shùwā tree frog.¹⁰
树叶[樹葉] sì-yêp
shùyè tree leaves.¹¹
si4 13594
83 4 shì Kangxi radical 83; clan, family; mister.⁸ clan name; maiden name.¹⁰ a family, a clan; a woman's maiden name, a female.¹⁴
开氏温度[開氏温度] Höi-sì vün-ù Kāishì wēndù degree Kelvin.⁹
该氏[該氏] köi-sì
gāishì the said female.¹⁴
摄氏[攝氏] Nēp-sì
Shèshì Celsius; centigrade.¹⁰
氏族 sì-dùk
shìzú clan.⁶
氏族制度 sì-dùk-jäi-ù
shìzúzhìdù the clan system.⁷
氏族社会[氏族社會] sì-dùk-sêh-vòi
shìzúshèhuì clan society.⁶
氏谱[氏譜] sì-pū
shìpǔ a family tree; lineage; a genealogy.⁷
华氏[華氏] Vã-sì
Huáshì Fahrenheit.⁶
王马氏[王馬氏] Võng-Mâ-Sì
Wáng Mǎ Shì Mrs. Wang, née Ma.¹⁴
姓氏 xëin-sì
xìngshì surname.⁸
<又> jï.
(See 氏 jï.)
si4 13595
85 15 shù <wr.> timely rain; to give life like rain to fields.¹¹
(composition: ⿰氵尌; U+6F8D).
澍生万物[澍生萬物] sì-säng-màn-mùt or sì-säng-màn-mòt shùshēngwànwù rain causes all thing to grow.¹⁴
澍濡 sì-yĩ
shùrú saturated; enriched.¹⁴
澍雨 sì-yî
shùyǔ timely rain.⁶
si4 13596
102 11 zhì ➀ place for worshipping the heaven; a fixed place for worshipping the five emperors of heaven and earth in ancient times.⁸  ➁ field boundary.⁸  ➂ where the land is higher.⁸  ➃ <old>=庤 sì zhì to reserve.⁸  ➄ <old>=沚 jī zhǐ an islet in a stream; a small sandbar.⁸  ➅ a terrace for sacrificing on, because the spirits are supposed to settle there.²⁴  ➆ a tumulus.²⁴  ➇ the name of a place.²⁴
(composition: ⿰田寺; U+7564).
(See 庤 sì; 沚 jī).
si4 13597
109 10 shì (Cant.) blurred sight.⁸ <old>=視 sì shì to see; to look; to view; to inspect; to examine.³⁶
(composition: ⿰目氐; U+7721).
(See 視 sì).
si4 13598
109 10 shì <old>=視 sì shì to see; to look; to view; to inspect; to examine.³⁶ (Cant.) blurred sight.⁸
(composition: ⿰目氐; U+7721).
瞪眡
or 瞪视[瞪視] äng-sì dèngshì outface; stare.⁸
眇眡 mêl-sì
miǎoshì to watch carefully.¹⁹
眡听[眡聽]
or 视听[視聽] sì-hëin shìtīng seeing and hearing; what is seen and heard.⁶
眡事
or 视事[視事] sì-xù shìshì (of officials) attend to business after assuming office; assume office.⁵
頫眡
or 俯视[俯視] fū-sì fǔshì to look down at; to overlook.⁵
(See 視 sì).
si4 13599
109 10 shì (=視 sì shì to see; to look; to view; to inspect; to examine.³⁶) look at, inspect, observe, see.⁸
(composition: ⿰目示; U+770E).
眎听[眎聽]
or 视听[視聽] sì-hëin shìtīng seeing and hearing; what is seen and heard.⁶
眎事
or 视事[視事] sì-xù shìshì (of officials) attend to business after assuming office; assume office.⁵
(See 視 sì).
si4 13600
113 4 shì a variant of Kangxi radical 113 示 sì shì show, manifest; demonstrate, used as a left component.⁰
(See 示 sì).
si4 13601
113 5 shì Kangxi radical 113; show, manifest; demonstrate (often written as 礻as in 神 sĩn shén).⁸ show; notify; instruct.⁶
表示 bēl-sì
biǎoshì express, show; indicate; expression.⁶
示寂 sì-dèik
shìjì (Buddhist monk) to pass away.¹¹
示范[示範] sì-fàn
shìfàn set an example; demonstrate.⁶
示范农场[示範農場] sì-fàn-nũng-chẽng
shìfànnóngchǎng demonstration farm.¹¹
示警 sì-gēin
shìjǐng to give warning.¹¹
示众[示眾] sì-jüng
shìzhòng publicly expose.⁶ punish by parading through streets and as warning to others.¹¹
示例 sì-lài
shìlì to illustrate; typical example.¹⁰
示弱 sì-ngèk
shìruò give the impression of weakness; take something lying down.⁵
示威 sì-vï
shìwēi demonstrate; put on a show of force.⁵
示威游行[示威遊行] sì-vï-yiũ-hãng
shìwēi yóuxíng protest parade.¹¹
示悉 sì-xēik
shìxī (short for 来示敬悉[來示敬悉] lõi-sì-gëin-xēik láishìjìngxī) your letter duly received.¹¹
示信 sì-xïn
shìxìn demonstrate one's sincerity.¹¹
示意 sì-yï
shìyì signal; hint; motion.⁵
示意图[示意圖] sì-yï-hũ
shìyìtú sketch; schematic diagram; graph.¹⁰
(See 礻sì, used as a component).
si4 13602
113 7 shè <台> 社坛[社壇] sì-hân or sêh-hân a small outdoor altar at the beginning of a village.
<又> sêh.
(See 社 sêh.)
si4 13603
122 13 shǔ government office; make arrangements for; handle by proxy, act as deputy; sign, put one's signature to.⁵
(composition: ⿱罒者; U+7F72).
部署 bù-sì or bù-sï or 布署 bü-sì or bü-sï bùshǔ dispose; deploy.⁵
公署 güng-sì
or güng-sï gōngshǔ government office.⁵
署办[署辦] sì-bàn
or sï-bàn shǔbàn to act as a deputy.⁷
署字 sì-dù
or sï-dù shǔzì to sign on a document.⁷
署款 sì-fōn
or sï-fōn shǔkuǎn to sign one's name; to put down one's signature.⁷
署理 sì-lî
or sï-lî shǔlǐ handle by proxy, act as deputy.⁶
署名 sì-mẽin
or sï-mẽin shǔmíng sign, put one's signature to.⁵
署签[署簽] sì-tïm
or sï-tïm shǔqiān to inscribe a title label on a book.⁷
署事 sì-xù
or sï-xù shǔshì to deal with public affairs; public affairs.⁷
签署[簽署] tïm-sì
or tïm-sï qiānshǔ sign.⁵
<又> sï.
(See 署 sï.)
si4 13604
147 11 shì look at; regard, look upon; inspect, watch.⁵
(varinets: 眡, 眎 sì shì). (See  眡 sì; 眎 sì).
视差[視差] sì-chä
shìchā <phy.> parallax.⁵
视察[視察] sì-chāt
shìchá inspect.⁵
视唱[視唱] sì-chëng
shìchàng sightsinging.⁵
视觉[視覺] sì-gōk
shìjué vision; sense of sight.⁵
视角[視角] sì-gôk
shìjiǎo <phy.> visual angle.¹¹
视听[視聽] sì-hëin
shìtīng what is seen and heard.⁶
视学[視學] sì-hòk
shìxué formerly, provincial inspector of schools.¹¹
视力[視力] sì-lèik
shìlì vision; sight.⁵
视如敝屣[視如敝屣] sì-nguĩ-bài-xāi
shìrúbìxǐ regard as worn-out shoes; cast aside as worthless.⁵
视财如命[視財如命] sì-tõi-nguĩ-mèng
shìcáirúmìng worship money like his life; as tight as a drum; miserly.⁵⁴
视窗[視窗] sì-töng
shìchuāng a window (on a computer screen); Windows (the Microsoft operating system).¹⁰
视阈[視閾] sì-vèik
shìyù visual threshold.⁵ visual range.⁶
视线[視線] sì-xëin
shìxiàn line of vision.¹¹
视死如归[視死如歸] sì-xī-nguĩ-gï
shìsǐrúguī look upon death as going home; face death unflinchingly.⁵
视事[視事] sì-xù
shìshì (of officials) attend to business after assuming office; assume office.⁵


si4 13605
149 16 shì to examine; to consider; honest.⁸ to examine; to judge.¹⁰ʼ²⁴
(composition: ⿰言是; U+8ADF).
諟正 sì-jëin shìzhèng (somewhat archaic, pompous) to examine for approval,¹¹ (cf 是正 sì-jëin).

si4 13606
151 11 chǐ fermented beans; pickled black beans.⁷ (variant: 䜻 sì chǐ).
豆豉 èo-sì
dòuchǐ douchi, a type of fermented and salted black soybean; a.k.a. fermented black soybeans, salted black beans (黑豆豆豉 hāk-èo-èo-sì hēidòu dòuchǐ).¹⁵
蚝豉 hõ-sǐ
or hão-sǐ háochǐ dried oyster meat.¹⁹
豉虫[豉蟲] sì-chũng
chǐchóng whirligig beetle.⁹ Gyrinus curtus.⁵⁴
豉油 sì-yiũ
chǐyóu soy sauce.¹⁹
豉油鸡[豉油雞] sì-yiũ-gäi
chǐyóujī soy sauce chicken.¹⁹
豉油街 sì-yiũ-gâi
chǐyóujiē Soy Street, a street in Hong Kong.¹⁰
(See 䜻 sì).
si4 13607
151 12 chǐ non-classical form of 豉 sì chǐ fermented beans.⁸
(See 豉 sì).
si4 13608
151 15
shù erect, set upright, stand; vertical, upright, perpendicular; vertical stroke "|" in Chinese characters.⁶ Shu surname.² (variant: 䜿 sì).
(comp.
t: ⿱臤豆; U+8C4E). (comp. s: ⿱⿰〢又立; U+7AD6).
竖井[豎井] sì-dēng
shùjǐng <min.> vertical/rising shaft.⁶
竖子[豎子] sì-dū
shùzǐ <wr.> children in general; also a  term of abuse, like “young rascal.”¹¹
竖笛[豎笛] sì-èk
shùdí <mus.> recorder; clarinet.⁶
竖起[豎起] sì-hī
shùqǐ erect; set upright; stick up.⁶
竖起大拇指[豎起大拇指] sì-hī-ài-mû-jī
shùqǐ dàmǔzhǐ hold up one's thumb in approval; thumbs up.⁶
竖琴[豎琴] sì-kĩm
shùqín <mus.> harp.⁶
竖立[豎立] sì-lìp
shùlì erect; set upright; stand.⁶
竖毛[豎毛] sì-mão
shùmáo piloerection.⁶
竖眼[豎眼] sì-ngān
shùyǎn an angry look.¹¹
竖臣[豎臣] sì-sĩn
shùchén small palace attendant.⁶
竖蜻蜓[豎蜻蜓] sì-tëin-hẽin
shùqīngtíng <topo.> do a handstand.⁶
竖宦[豎宦] sì-vàn
shùhuàn eunuchs.¹¹
竖心旁[豎心旁] sì-xïm-põng
shùxīnpáng "忄", one of the Chinese character components.³⁹
<台> 竖心边[豎心邊] sì-xïm-bëin/ vertical heart side element: 忄.
<又> sī.
(See 豎 sī; 䜿 sì).
si4 13609
151 16 chǐ (=豉 sì chǐ) fermented beans; pickled black beans.⁷
(See 豉 sì).
si4 13610
151 16 shù (=竖}[豎] sì shù erect, set upright, stand; vertical, upright, perpendicular; vertical stroke "|" in Chinese characters.⁶)
(composition: ⿰; U+473F).
(See 豎 sì).
si4 13611
157 13 zhì stand up; tower aloft; confront each other; prepare; stock up; stop.⁸ to squat; to stop.¹⁰
(composition: ⿰𧾷寺; U+8DF1).
储跱[儲跱] chuî-sì chǔzhì prepared.²⁵
跱䠧 sì-chuĩ
zhìchú unable to advance; embarrassed.²⁵
跱蓄 sì-chūk
zhìxù store up; keep in reserve.¹⁹
跱衡 sì-hãng
zhìhéng (of birds) perching on the yoke of a cart.⁰ʼ¹⁹
si4 13612
50 5 shì market; city; <wr.> to buy or sell; Shi surname.
海市 hōi-sî hǎishì mirage (lit. or fig.).¹⁰
买方市场[買方市場] mäi-föng-sî-chẽng
mǎifāngshìchǎng buyer's market.
卖方市场[賣方市場] mài-föng-sî-chẽng
màifāngshìchǎng seller's market.
市舶司 sî-bòk-xü
shìbósī <trad.> maritime trade bureau; maritime trade supervisor.³⁶
市尺 sî-chëk
shìchǐ (of length equal to 1/3 meter).
市廛 sî-chẽn
shìchán <topo.> business district; store in a market area.¹ marketplace.⁶
市场[市場] sî-chẽng
shìchǎng market place.¹¹
市长[市長] sî-jēng
shìzhǎng mayor.
市镇[市鎮] sî-jïn
shìzhèn small town; town.
市里 sî-lî
shìlǐ a length equal to 500 meters (standardized in 1984).
市民 sî-mĩn
shìmín townspeople.
市委 sî-vī
shìwěi municipal committee.¹⁰
<台> 市德頓 sî-āk-ùn Stockton, California.
<台> 晓市顿[曉市頓] hēl-sî-ùn Houston, Texas.
si5 13613
61 9 shì to rely on, to depend on, to presume upon.⁷
怙恃 gü-sî or fù-sî hùshì parents; rely on, count on, depend on.⁶
恃宠[恃寵] sî-chüng
shìchǒng to presume on being a favorite (of a high-placed personality).⁷
恃刁 sî-ël
shìdiāo to rely on crooked ways and violence.⁷
恃贵[恃貴] sî-gï
shìguì to presume on one's high position or blue blood.⁷
恃众[恃眾] sî-jüng
shìzhòng to presume on numbers; to take advantage of superiority in numbers (to commit an act of violence).⁷
恃强凌弱[恃強凌弱] sî-kẽng-lẽin-ngèk
shìqiánglíngruò to use one's strength (or power) to bully the weak.⁷
恃力 sî-lèik
shìlì to rely on one's power; to rely on force.⁷
恃论平允[恃論平允] sî-lùn-pẽin-vûn
shìlùnpíngyǔn to pass a fair opinion.⁷
恃爱[恃愛] sî-öi
shì'ài (usually used in polite correspondence) to presume on your kindness and affection.⁷
恃势[恃勢] sî-säi
shìshì to presume on one's position or influence.⁷
恃才傲物 sî-tõi-ngào-mùt
or sî-tõi-ngào-mòt shìcái'àowù to be arrogant because one's talents or ability.⁷
si5 13614
72 10 shí <台> 该时[該時] kôi-sî/ now; at this time.
<台> 恁时[恁時] nêin-sî/ at that time.
(See 時 sĩ; 旹 sĩ.)
si5 13615
75 8 shì (<old>=柿 sî shì) persimmon.
(See 柿 sî.)
si5 13616
75 9 shì persimmon.⁸ (old variant: 柹 sî shì).
柿饼[柿餅] sî-bēng
shìbǐng preserved persimmon.¹¹
柿子 sî-dū
shìzi persimmon, sharon fruit.⁹
柿子椒 sî-dū-dël
shìzijiāo pimento pepper (Capsicum spp.); bell pepper.¹⁰
柿霜 sî-söng
shìshuāng powder on the surface of a dried persimmon; “frosted” preserved persimmon.⁵⁴
西红柿 xäi-hũng-sǐ
xīhóngshì (=番茄 or 蕃茄 fän-kêh fānqié) tomato.¹⁰
(See 柹 sî.)
si5 13617
167 13 shì cerium (Ce).⁶
铈铁[鈰鐵] sî-hëik shìtiě ferrocerium.⁹
si5 13618
9 6 sīm xǐn nervous, fearful.⁸ timorous.²⁴
(composition: ⿰亻心; U+4F08).
伈伈 sīm-sīm xǐnxǐn fearing.⁸ timid, timorous, easily worried.¹¹
sim1 13619
38 18 sīm shěn wife of father's younger brother.¹⁰
大婶[大嬸] ài-sīm dàshěn auntie, as familiar address of woman of elder generation, not necessarily related.¹¹
婶子[嬸子] sīm-dū
shěnzi <topo.> father's younger brother's wife; aunt.¹⁰
婶妈[嬸媽] sīm-mā
shěnmā father's brother's wife.⁵⁴
婶母[嬸母] sīm-mû
shěnmǔ wife of father's younger brother; aunt.¹⁰
婶娘[嬸娘] sīm-nẽng
shěnniáng <topo.> wife of one's father's younger brother; aunt.⁵
婶婆[嬸婆] sīm-põ
or sīm-pũ shěnpó wife of husband's uncle who is younger than his father; familiar address of elder woman.¹¹
婶婶[嬸嬸] sīm-sīm
shěnshen wife of father's younger brother; aunt.¹⁰
sim1 13620
40 15 sīm shěn to examine; to investigate; carefully; to try (in court).¹⁰
陪审[陪審] põi-sīm péishěn serve in a jury.¹⁰
审谛[審諦] sīm-äi
shěndì to look at something carefully; to examine.¹⁰
审查[審查] sīm-chã
shěnchá to examine; to investigate; to censor out; censorship.¹⁰
审计[審計] sīm-gäi
shěnjì to audit; to examine finances.¹⁰
审核[審核] sīm-hàt
shěnhé to audit; to investigate thoroughly; to examine and verify; to check; to review.³⁶
审理[審理] sīm-lî
shěnlǐ to hear (a case).¹⁰
审问[審問] sīm-mùn
shěnwèn interrogate.⁵
审议[審議] sīm-ngì
shěnyì deliberation; pondering; due consideration.¹⁰
审批[審批] sīm-päi
shěnpī to examine and approve; to endorse.¹⁰
审判[審判] sīm-pön
shěnpàn a trial; to try somebody.¹⁰
审讯[審訊] sīm-xïn
shěnxùn inquest; trial; interrogation; to try; to interrogate.¹⁰
审阅[審閱] sīm-yòt
shěnyuè to review or peruse.¹⁰
sim1 13621
85 7 sīm shěn Shen surname.⁷
沈周 Sīm Jiü Shěn Zhōu (1472-1509), a noted landscape painter in the Ming Dynasty.⁷
沈约[沈約] Sīm Yēk
Shěn Yuē (441-513), an official and scholar of the Liang Dynasty, best remembered for his Sishengpu (四声谱[四聲譜] Xü-sëin-pū Sìshēngpǔ), an epoch-making work in phonology.⁷ writer and historian during Liang of Southern dynasties 南朝梁 Nãm-chẽl-lẽng Náncháoliáng, compiler of 宋书[宋書] Xüng-sï Sòngshū History of Song of the Southern dynasties; author of an epoch-making work in phonology.⁵⁴
沈腰 Sīm-yël
shěnyāo slender waist – refrring to 沈约[沈約] Sĩm Yēk Shěn Yuē.⁷
沈腰潘鬓[沈腰潘鬢] sīm-yël-pön-bïn
shěnyāopānbìn to have a slender waist and hoary hair, referring to 沈约[沈約] Sĩm Yēk Shěn Yuē and 潘岳 Pön Ngòk Pān Yuè.⁷<wr.> slender frame and graying temples.⁵⁴
<又> chĩm.
(See 沉 chĩm; 沈 chĩm; 沈[瀋] sīm; 渖[瀋] sīm.)
sim1 13622
85 18 sīm shěn <wr.> juice, fluid, liquid; (non-standard simplified form of 瀋.)¹
墨渖未干[墨瀋未乾] (=墨沈未干[墨瀋未乾]) màk-sīm-mì-gön mòshěnwèigān before the ink is dry.⁵⁴
(See 沉 chĩm; 沈 chĩm; 沈 sīm; 沈[瀋] sīm.)
sim1 13623
85 18 sīm shěn <wr.> juice, fluid, liquid; another name for Shenyang.⁶
沈阳[瀋陽] Sīm-yẽng Shěnyáng Shenyang  (capital city of Liaoning Province).⁶ (standard simplified form of 瀋 is 沈 which is also the original way of writing the surname Shěn);
(non-standard simplified form of 瀋 is 渖)¹
沈阳事变[瀋陽事變] Sīm-yẽng Xù-bëin
Shěnyáng Shìbiàn the Shenyang (Mukden) Incident of September 18, 1931.⁵⁴
墨沈[墨瀋] màk-sīm
mòshěn ink on paper.⁵⁴
墨沈未干[墨瀋未乾] màk-sīm-mì-gön
mòshěnwèigān before the ink is dry.⁵⁴
(See 沉 chĩm; 沈 chĩm; 沈 sīm; 渖[瀋] sīm.)
sim1 13624
149 15 sīm shěn <wr.> know, be aware of; advise, urge.⁶ to think of; to let know, to tell, to announce; to remonstrate; to hide, to conceal.⁷
谂知[諗知] sīm-jï shěnzhī <wr.> know; learn; receive information.⁵⁴
谂熟[諗熟] sīm-sùk
shěnshú know well; be familiar with; have an intimate knowledge of.⁶
谂悉[諗悉] sīm-xēik
shěnxī know, be aware of.⁶
<又> nām.
(See 諗 nām.)
sim1 13625
149 22 sīm shěn to know; to be aware.⁷ to investigate; to try (in court).¹⁰
谉知[讅知] sīm-jï shěnzhī or 谉悉[讅悉] sīm-xēik shěnxī <wr.> (chiefly in correspondence) to learn from your letter.¹¹
sim1 13626
195 15 sīm shěn the young of fish.²ʼ⁸
(composition: ⿰魚冘; U+9B6B).
(Note: Distinguish  𩵫❄{⿰冘魚} jìm zhěn from 魫 sīm shěn).
sim1 13627
53 广 14 𢊖
sïm shèn a large deep house.²⁴
(composition: ⿸广深; U+22296).
sim2 13628
85 11 sïm shēn deep; difficult, profound; thoroughgoing, penetrating; close, intimate; dark, deep; late; very, greatly, deeply.⁵
(variant: 㴱 sïm shēn). (See 㴱 sïm).
深黯
or 深暗 sïm-ām shēn'àn dark; dark and obscure.⁵⁴
深奥[深奧] sïm-äo
shēn'ào abstruse; profound; recondite.⁵
深造 sïm-dào
shēnzào pursue advanced studies.⁵
深闺[深閨] sïm-gï
shēnguī boudoir.⁵
深刻 sïm-hāk
shēnkè deep; profound.⁶
深海烟囱[深海煙囱] sïm-hōi-yën-hüng
shēnhǎi yāncōng deep-sea vent; black smoker.¹⁰
深宅大院 sïm-jàk-ài-yòn
shēnzháidàyuàn imposing dwellings with spacious courtyards; big mansion.⁶
深谋远虑[深謀遠慮] sïm-mẽo-yōn-luì
shēnmóuyuǎnlǜ think deeply and plan carefully; be circumspect and farsighted.⁵
深山野岙[深山野嶴] sïm-sän-yêh-äo
shēnshānyě'ào deep in the mountains and fields (idiom).¹⁰
深浅[深淺] sïm-tēin
shēnqiǎn depth; (of color) shade, hue; proper limits (for speech or action), sense of propriety.⁶
深度 sïm-ù
shēndù degree of depth; depth.⁵
深夜 sïm-yèh
shēnyè late at night.⁸
深入浅出[深入淺出] sïm-yìp-tēin-chūt
shēnrùqiǎnchū deep-going but easy to understand – explain the profound in simple terms.⁶
深渊[深淵] sïm-yön
shēnyuān a deep pool; abyss.⁵
sim2 13629
85 13 sïm shēn (<old>=深 sïm shēn deep; difficult, profound; thoroughgoing, penetrating; close, intimate; dark, deep; late; very, greatly, deeply.⁵); deep, profound, far, very; extremely.⁸
(composition: ⿰氵⿱穴⿻大丷; U+3D31).
(See 深 sïm).
sim2 13630
96 12 sïm chēn <wr.> treasure.⁵ a precious thing.²⁴
天琛 hëin-sïm tiānchēn natural curiosities.²⁴
琛宝[琛寶] sïm-bāo
chēnbǎo treasures, valuables.²⁴
sim2 13631
163 10 sïm chēn 郴州 Sïm-jiü Chēnzhōu Chenzhou a city in the southeastern part of 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.
sim2 13632
9 4 sìm shén what.
什么[什麼] sìm-mō  shénme what?
什么地方[什麼地方] sìm-mō-ì-föng
shénme dìfang where?
什么话[什麼話] sìm-mō-và
shénme huà What nonsense!; Bosh! How can you say that?; How can you do this?
什么事[什麼事] sìm-mō-xù
shénme shì What's the matter? no matter what; whatever it is.
为什么[為什麼] vì-sìm-mō
wèishénme why?; why is it that?
<又> dàp, sìp.
(See 什 dàp, sìp.)
sim4 13633
30 7 𠯕
sìm shèn (<old>=甚 sìm shèn very; extremely; any; great extent; considerably).
(composition: ⿱口匹; U+20BD5).
(See 甚 [sìm, shèn].)
sim4 13634
75 13 sìm shèn (=葚 sìm shèn) the berry of mulberry.¹¹
桑椹 xông-sìm sāngshèn (now usually written as 桑葚 xông-sìm sāngshèn) mulberry; a dried mulberry which can be used as medicine.⁹
<又> îm.
(See 椹 îm; 葚 sìm.)
sim4 13635
99 9 sìm shén (=什 sìm shén) what.
甚么[甚麼] sìm-mō
shénme what.
(See 甚 [sìm,
shèn].)
sim4 13636
99 9 sìm shèn very; extremely; any; great extent; considerably.
(old variant: 𠯕❄{⿱口匹} sìm shèn).
逼人太甚 bēik-ngĩn-häi-sìm
bīréntàishèn push somebody too hard; put too much pressure (on somebody).⁶
知之甚少 jï-jï-sìm-sēl 
zhīzhīshènshǎo little is known.
日甚一日 ngìt-sìm-yīt-ngìt
rìshènyīrì with increasing intensity.
甚至 sìm-jï
shènzhì even; so much so that.⁶
(See 甚 [sìm, shén]; 𠯕❄{⿱口匹} sìm).
sim4 13637
140 12 sìm rèn mulberry.
桑葚儿[桑葚兒] xông-sìm-ngĩ sāngrènr (=桑子 xông-dū sāngzi) vernacular for the fruit of mulberry trees.
sim4 13638
140 12 sìm shèn the fruit of mulberry trees that is dark purple or white when ripe, sweet and edible.⁹
桑葚 xông-sìm sāngshèn (=桑子 xông-dū sāngzi) <TCM> mulberry, morus fruit, (pharmaceutical name: fructus mori); Morus alba L.⁶⁷
 
sim4 13639
203 21 sìm shèn (<old>=葚 sìm shèn the fruit of mulberry trees that is dark purple or white when ripe, sweet and edible.⁹).⁸ very black.²⁵ used for 葚 sìm shèn because of the deep black of ripe mulberries.¹⁰²
(composition: ⿰黑甚; U+9EEE).
<又> àm; häm.
(See 黮 àm; 黮 häm).
sim4 13640
9 7 sïn shēn to stretch; to extend; to straighten; to report.
拉伸 lā-sïn lāshēn <textiles> to draw out; to stretch.
能屈能伸 nãng-kūt-nãng-sïn
néngqūnéngshēn to be adaptable to circumstances.
伸欠 sïn-hïm
shēnqiàn to stretch and yawn.
伸展 sïn-jīn
shēnzhǎn spread, extend, stretch.⁵
伸懒腰[伸懶腰] sïn-län-yël
shēnlǎnyāo to stretch oneself.¹⁰
伸手 sïn-siū
shēnshǒu to stretch or hold out one's hand; to ask for help; to put one's hand to; to apply oneself to; <derog.> to meddle in.
伸缩[伸縮] sïn-sük
shēnsuō to expand and contract; to lengthen and shorten; flexible; elastic; adjustable; magnification.
延伸 yẽn-sïn
yánshēn to extend; to stretch.
引伸
or 引申 yîn-sïn yǐnshēn extend the meaning of a word.⁸
sin2 13641
9 9 sïn shēn name of a deity; <old> pregnant; Shen surname.⁸
(composition: ⿰亻身; U+3457).
sin2 13642
30 8 sïn shēn to groan, to moan; to recite with intonation.⁸
(variant: 𠲳 sïn shēn).
长呻短吟[長呻短吟] chẽng-sïn-ōn-lãng
chángshēnduǎnyín groaning heavily and sighing deeply.³⁹
呻吟 <文读> sïn-ngĩm; <白读> sïn-lãng
shēnyín to groan; to moan; to sigh.⁸
(See 𠲳 sïn).
sin2 13643
30 10 𠲳 sïn shēn (=呻 sïn shēn to groan, to moan; to recite with intonation.⁸).²
(composition: ⿰口身; U+20CB3).
(See 呻 sïn).
sin2 13644
64 8 sïn chēn <vern.> to pull/draw out; to stretch.⁶ (variant: 捵 sïn chēn).
(composition: ⿰扌申; U+62BB).
把脸捵平[把臉捵平] bā-lêm-sïn-pẽin
bǎliǎnchēnpíng to make a straight face; to straighten one's face.⁶
抻长[抻長] sïn-chẽng
chēncháng to lengthen by stretching.⁶
抻练[抻練]
or 捵练[捵練] sïn-lèin chēnliàn to embarrass, put (someone) on the spot (by difficult questions).¹¹
抻面[抻麵] sïn-mèin
chēnmiàn hand-pulled/hand=stretched noodles; make noodles by drawing out the dough by hand.⁶
抻衣服 sïn-yï-fùk
chēn yīfu to stretch the clothing.⁶
(See: 捵 sïn).
sin2 13645
64 11 sïn chēn (=抻 sïn chēn <vern.> to pull/draw out; to stretch.⁶); (Cant.) to hold between the fingers and thumb.⁸ stretch; punt, propel; protrude, thrust out; on light feet.⁹ to stretch out anything with the hand, in order to make it straight.²⁴ (Cant.) to hold between the fingers and thumb; (dialectal Mandarin) to pull, to extend; <old> lightly.³⁶
捵练[捵練]
or 抻练[抻練] sïn-lèin chēnliàn to embarrass, put (someone) on the spot (by difficult questions).¹¹
(composition: ⿰扌典; U+6375).
<又> ēin.
(See 捵 ēin; 抻 sïn).
sin2 13646
75 9 sïn shēn tree that has died by itself and fallen down.⁸ tree that dies of itself.²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰木申; U+67DB).
sin2 13647
96 9 sïn shēn a kind of a jade.³⁵
和珅 Võ-sïn Héshēn Heshen (1746-1799), Manchu official of the Qing Dynasty who openly practiced various forms of corruption on a grand scale.¹⁰
sin2 13648
102 5 sïn shēn 9th of the 12 Earthly Branches; to explain; to extend; to state; special name for Shanghai; 3 p.m. to 5 p.m.; Shen surname.
申旦 sïn-än shēndàn <wr.> toward daybreak.¹¹ from night till morning.³⁹
申报[申報] sïn-bäo
shēnbào to report to a higher body; to declare (to customs).
申时[申時] sïn-sĩ/
shēnshí 3 p.m. to 5 p.m.
申请[申請] sïn-tēin
shēnqǐng apply for; make official request.⁸
申诉[申訴] sïn-xü
shēnsù appeal.⁵
申冤 sïn-yön
shēnyuān to appeal for justice.
三令五申 xäm-lèin-m̄-sïn
sānlìngwǔshēn to have repeatedly issued orders (to people).
引申
or 引伸 yîn-sïn yǐnshēn extend the meaning of a word.⁸
sin2 13649
112 10 sïn shēn arsenic.⁸
砷粉 sïn-fūn shēnfěn arsenic powder.¹⁹
砷中毒 sïn-jüng-ùk
shēnzhòngdú arsenic poisoning.¹⁰
sin2 13650
120 11 sïn shēn sash; girdle (worn by ancient officials and literary men); gentry, gentlemen.⁶
土豪劣绅[土豪劣紳] hū-hõ-lūt-sïn or hū-hão-lūt-sïn tǔháolièshēn local tyrants and evil gentry.⁵
绅耆[紳耆] sïn-kĩ
shēnqí the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴
绅衿[紳衿] sïn-kïm
shēnjīn the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴
绅粮[紳糧] sïn-lẽng
shēnliáng big landlord.⁸
绅商[紳商] sïn-sëng
shēnshāng gentleman and businessman.⁶
绅董[紳董] sïn-ūng
shēndǒng the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴
绅宦[紳宦] sïn-vàn
shēnhuàn retired government officials.⁷
绅士[紳士] sïn-xù
shēnshì gentleman; gentry.⁶
绅士风度[绅士風度] sïn-xù-füng-ù
shēnshì fēngdù gentility.⁸
绅士协定[紳士協定] sïn-xù-hèp-èin
shēnshì xiédìng (=君子协定[君子协定] gün-dū-hèp-èin jūnzǐ xiédìng) gentlemen's agreement.⁶
绅士气[绅士氣] sïn-xù-hï
shēnshìqì gentility.⁸
绅士派头[绅士派頭] sïn-xù-päi-hẽo
or sïn-xù-pāi-hẽo shēnshì pàitóu gentility.⁸
sin2 13651
130 9 sïn shèn arsine.³⁹
sin2 13652
158 7 sïn shēn Kangxi radical 158; body; trunk, hull.⁸ body; life; oneself, personally; one's moral character and conduct; the main part of a structure, body; <m.> suit.⁵
身边[身邊] sïn-bëin shēnbiān at or by one's side; (have something) on one; with one.⁵
身分
or 身份 sïn-fùn shēnfen one's status or position.⁷
身分证[身分證]
or 身份证[身份證] sïn-fùn-jëin shēnfen zhèng a citizenship card; an identity card; an ID card.⁷
身价[身價] sïn-gä
shēnjià social status; the selling-price of a slave.⁵
身价百倍[身價百倍] sïn-gä-bäk-pôi
shēnjiàbǎibèi rise suddenly in social status; (of price) rise sharply.⁸
身故 sïn-gü
shēngù die.⁵
身体[身體] sïn-hāi
shēntǐ body; health.⁵
身体力行[身體力行] sïn-hāi-lèik-hãng
shēntǐlìxíng to practice what one preaches (idiom).¹⁰
身躯[身軀] sïn-kuï
shēnqū body; stature.⁵
身临其境[身臨其境] sïn-lĩm-kĩ-gēin
shēnlínqíjìng to experience personally; to be personally on the scene.⁷
身世 sïn-säi
shēnshì one's life experience; one's lot.⁵
身材 sïn-tõi
shēncái stature; figure.⁵
身心 sïn-xïm
shēn-xīn body and mind.⁵
身孕 sïn-yìn
shēnyùn pregnancy; pregnant.¹⁰
<又> gün; sîn.
(See 身 gün; sîn.)
sin2 13653
195 22 sïn shēn a horse mackerel.⁸ carangid (zoology).¹⁰
(comp. t: ⿰魚參; U+9C3A). (comp. s: ⿰鱼参; U+9CB9).
真鰺 jïn-sïn
zhēnshēn (=竹䇲鱼[竹筴魚] jūk-gäp-nguî/ zhújiāyú or 黄鱄[黃鱄] võng-jön huángzhuān saurel; horse mackerel.⁵  Japanese jack mackerel (Trachurus japonicus), aka 日本竹筴魚, 巴攏, 瓜仔魚, 竹筴魚; the Japanese horse mackerel or Japanese scad.¹⁵ʼ²⁰).⁸
sin2 13654
38 10 sĩn shēn to be pregnant; to contain; female slave; horse-breeder.⁸
妊娠 ngìm-sĩn or ngĩm-sĩn rènshēn gestation; pregnancy.⁶
妊娠期 ngìm-sĩn-kĩ
or ngĩm-sĩn-kĩ rènshēnqī gestation (period).⁶
妊娠期的 ngìm-sĩn-kĩ-ēik
or ngĩm-sĩn-kĩ-ēik rènshēnqīde gravidic.⁹
妊娠试验[妊娠試驗] ngìm-sĩn-sï-ngèm
or ngĩm-sĩn-sï-ngèm rènshēnshìyàn pregnancy test.⁶
sin3 13655
40 10 sĩn chén <wr.> great mansion; abode/residence of the emperor; imperial palace.⁶
枫宸[楓宸] füng-sĩn fēngchén an emperor's residence.⁷
宸衷 sĩn-chüng
chénzhōng imperial heart.¹¹
宸䨾 sĩn-fī
chénfěi <wr.> gate of the imperial palace or residence.⁶
宸极[宸極] sĩn-gèik
chénjí celestial abode of emperor; also the North Star.¹¹
宸翰 sĩn-hòn
chénhàn imperial pen or writing.¹¹
宸旒 sĩn-liũ
chénliú emperors hat; emperor.⁸
宸虑[宸慮] sĩn-luì
chénlǜ imperial consideration.¹¹
宸断[宸斷] sĩn-òn
chénduàn imperial decision.¹¹
宸聪[宸聰] sĩn-tüng
chéncōng imperial wisdom.¹¹
宸算 sĩn-xön
chénsuàn imperial judgment.¹¹
宸游 sĩn-yiũ
chényóu emperor on tour.⁵⁴
宸垣 sĩn-yõn
chényuán <wr.> national capital.¹¹
sin3 13656
72 11 sĩn chén morning.⁵
晨报[晨報] sĩn-bäo chénbào morning newspaper/report.⁶
晨炊 sĩn-chuï
chénchuī morning cooking; breakfast.⁷
晨昏 sĩn-fün
chénhūn or 晨夕 sĩn-dèik chénxī morning and evening.⁷
晨昏颠倒[晨昏顛倒]
sĩn-fün-ëin-āo chénhūndiāndǎo  confused.⁷
晨昏定省 sĩn-fün-èin-xēin
chénhūndìngxǐng pay respects to one's parents in the morning and in the evening.⁶
晨风[晨風] sĩn-füng
chénfēng morning breeze; name of a bird, perhaps a falcon or sparrow hawk.⁸ʼ⁰
晨鸡[晨雞] sĩn-gäi
chénjī crowing of cocks at daybreak.⁷
晨间[晨間] sĩn-gän
chénjiān in the morning.⁷
晨光 sĩn-göng
chénguāng light of the early morning sun; first light of day; first glimmerings of dawn.⁶
晨曦 sĩn-hï
chénxī first rays of the morning sun.⁵
晨钟暮鼓[晨鐘暮鼓] sĩn-jüng-mù-gū
chénzhōngmùgǔ lit.
morning bells and evening drums – bells and drums used in Buddhist temples in announcing time and arousing people to renewed faith.⁷
晨操 sĩn-täo
chéncāo morning exercises/calisthenics.⁷
晨星 sĩn-xëin
chénxīng stars at dawn; morning star.⁵
清晨 tëin-sĩn
qīngchén early morning; dawn.⁵
<台> 晨运[晨運] sĩn-vùn morning exercises.
sin3 13657
113 9 sĩn shén god, deity; magical; spirit; expression; <topo.> clever.⁵
神父 sĩn-fù shénfù father, priest; honest official.⁸
神交 sĩn-gäo
shénjiāo be spiritually attracted to a friend one has not met.¹¹
神经[神經] sĩn-gëin
shénjīng nerve.⁵
神汉[神漢] sĩn-hön
shénhàn sorcerer.⁵
神气[神氣] sĩn-hï
shénqi manner; impressive.⁹
神庥 sĩn-hiü
shénxiū divine blessings.¹⁴
神童 sĩn-hũng
shéntóng child prodigy.⁸
神智 sĩn-jï
shénzhì mind; intellect.⁶
神州 sĩn-jiü
shénzhōu Divine Land (poetic for China).⁵
神奇 sĩn-kĩ
shénqí magical; mystical; miraculous.¹¹
神妙 sĩn-mèl
shénmiào wonderful; marvellous; ingenious.⁸
神社 sĩn-sêh
shénshè shrine; altar.⁹
神圣[神聖] sĩn-sëin
shénshèng sacred; holy.⁵
神神道道 sĩn-sĩn-ào-ào
shénshendāodāo odd; bizarre.⁶
神采 sĩn-tōi
shéncǎi expression; look.⁵
神话[神話] sĩn-và
shénhuà mythology; myth; fairy tale.⁵
神位 sĩn-vì
shénwèi spirit tablet; memorial tablet.⁹
神往 sĩn-vông
shénwǎng be carried away/rapt/charmed.⁵
神韵[神韻] sĩn-vùn
shényùn romantic charm and grace.⁹
神仙 sĩn-xëin
shénxiān supernatural being, immortal.⁵
神似 sĩn-xû
shénsì be alike in spirit; close resemblance.⁵⁴
sin3 13658
131 6 sĩn chén Kangxi radical 131; minister, statesman, official.⁸ ➀ official under a feudal ruler; minister; subject ➁ your servant (a form of self-address used by officials when speaking to a king/emperor ➂ <wr.> I, yours faithfully.⁶
大臣 ài-sĩn dàchén minister of a monarchy.⁸
乱臣贼子[亂臣賊子] lòn-sĩn-tàk-dū
luànchénzéizǐ ministers or generals who rebel against their monarch or collaborate with the enemy; rebels and traitors.⁸
臣子 sĩn-dū
chénzǐ feudal official/minister.⁶
臣服 sĩn-fùk
chénfú <wr.> submit oneself to the rule of somebody; acknowledge allegiance to somebody.⁶
臣工 sĩn-güng
chéngōng <wr.> court official.⁶
臣僚 sĩn-lẽl
chénliáo body of civil and military officials in feudal times.⁶
臣虏[臣虜] sĩn-lû
chénlǔ slave.⁸
臣民 sĩn-mĩn
chénmín officials and subjects of a feudal ruler.⁶
臣属[臣屬] sĩn-sùk
chénshǔ feudal official; (=臣服 sĩn-fùk chénfú).⁶
臣妾 sĩn-tēp
chénqiè your servant woman (a term of self-address used by a woman, especially a concubine when speaking to the emperor).⁶
sin3 13659
140 10 sĩn chén <old> grassy, lots of grass.²
(composition: ⿱艹辰; U+8380).
<又> nũng. (See 莀 nũng).
sin3 13660
161 7 sĩn chén Kangxi radical 161; early morning; 5th terrestrial branch.⁸ the fifth of the twelve Terrestrial Branches; 7:00 to 9:00 in the morning, early morning; a time; fortune, luck; a heavenly body – the sun the moon and stars.⁷
生不逢辰 säng-būt-fũng-sĩn shēngbùféngchén to be born at a wrong time; luckless; unlucky.⁷
生辰 säng-sĩn
shēngchén birthday.⁷
时辰[時辰] sĩ-sĩn
shíchen the 12 divisions of a day named after the 12 Terrestrial Branches; the time for..., an opportunity.⁷
辰昏 sĩn-fün
chénhūn <wr.> morning and evening; dawn and dusk.⁶
辰驾[辰駕] sĩn-gä
chénjià an imperial carriage.⁷
辰光 sĩn-göng
chénguāng light of the early morning sun; first glimmering of dawn.⁶ (Shanghai dialect) time.¹¹
辰旒 sĩn-liũ
chénliú a ceremonial pennant with the sun, moon and stars on it and 12 streamers hanging down.¹⁹
辰砂 sĩn-sâ
chénshā cinnabar; vermilion.⁵
辰时[辰時] sĩn-sĩ/
chénshí the period of the day from 7 a.m. to 9 a.m.⁷
辰星 sĩn-xêng
chénxīng the morning star; the planet Mercury (水星 suī-xêng shuǐxīng).⁷
sin3 13661
61 13 sìn shèn cautious; careful; scrupulous; prudent.⁷ (variant: 愼,眘 sìn).
(composition: ⿰忄真; U+614E).
慎始 sìn-chī shènshǐ careful/cautious about the beginning (of an activity).⁵⁴
慎之又慎 sìn-jï-yiù-sìn
shènzhīyòushèn erxercise maximum caution.⁶
慎终追远[慎終追遠] sìn-jüng-juï-yōn
shènzhōngzhuīyuǎn carefully attend the funeral rites of parents and follow them when gone with due sacrifices.⁸
慎重 sìn-jùng
shènzhòng cautious; careful; prudent; discreet.⁶
慎重其事 sìn-jùng-kĩ-xù
shènzhòngqíshì do something in a serious manner; take careful precautions.⁶
慎默 sìn-màk
shènmò cautious and reticent.⁵⁴
慎微 sìn-mĩ
shènwēi be careful about minute details.⁵⁴
慎密 sìn-mìt
shènmì cautious and meticulous.⁶
慎言慎行 sìn-ngũn-sìn-hàng
shènyánshènxíng be cautious in speech and conduct.⁶
慎独[慎獨] sìn-ùk
shèndú be careful of oneself when alone; exerise caution about one's conduct when alone.⁶
慎思明辨 sìn-xü-mẽin-bèin
shènsīmíngbiàn discriminate wisely; think carefully and distinguish clearly.⁵⁴
(See 愼, 眘 sìn).
sin4 13662
61 13 sìn shèn (=慎 sìn shèn) cautious; careful; scrupulous; prudent.⁷
(composition: ⿰忄眞; U+613C).
(See 慎 sìn).
sin4 13663
109 10 sìn shèn (<old>=慎 sìn shèn) cautious; careful; scrupulous; prudent.⁷
(See 慎 sìn).
sin4 13664
120 16 sìn zhěn (alternate Hoisanva pronunciation for 缜[縝] chīn zhěn with same meaning.)
<又> chīn.
(See 縝 chīn.)
sin4 13665
158 7 sîn shēn <台> 侧身[側身] jāk-sîn on the side; beside.
<又> sïn; gün. (See 身 sïn; gün.)
sin5 13666
85 13 sīp shī (=湿[濕] sīp shī) ➀ wet; damp; moist; humid ➁ to wet; to dampen ➂ <TCM> delayed; impassable.³⁶
Composition: ⿰氵𡌥
U+6EBC
霑溼
or 霑湿[霑濕] or 沾湿[沾濕] jëm-sīp zhānshī to wet (clothing, etc. as by rain).¹¹
(See 濕 sīp.)
sip1 13667
85 17 sīp
hoarse (Hoisanva only).
(comp. t: ⿰氵歰; U+6F80). (comp. s: ⿰氵⿱刃止; U+6DA9).
<台> 涩声[澀聲] sīp-sëng hoarse (voice).
<又> sēip, gëp.
(See 澀 sēip, 澀 gëp).
sip1 13668
85 17 湿 sīp shī wet; damp; humid.⁵ ➀ wet; damp; moist; humid ➁ <TCM> delayed; impassable ➂ to wet; to dampen.³⁶ (variant: 溼 sīp).
潮湿[潮濕] chẽl-sīp cháoshī moist; damp.⁵
风湿[風濕] füng-sīp
fēngshī rheumatism.⁵
下湿[下濕] hà-sīp
xiàshī the terrain is low and damp.²³
湿淋淋[濕淋淋] sīp-lĩm-lĩm
shīlīnlīn dripping wet; drenched.⁵
湿漉漉[濕漉漉] sīp-lùk-lùk
shīlùlù wet; moist; damp.⁶
湿热[濕熱] sīp-ngèik
shīrè damp and hot.⁵
湿润[濕潤] sīp-ngùn
shīrùn moist.⁵
湿度[濕度] sīp-ù
shīdù humidity.⁵
湿衣服搁在热坑上,一会儿就炮干了.[濕衣服擱在熱坑上,一會兒就炮乾了.] sīp-yï-fùk-gök-dòi-ngèik-häng-sèng, yīt-vòi-ngĩ-diù-bäo-gön-lēl
shīyīfu gēzàirèkēngshàng, yíhuìr jiù bāogān le Put the damp clothes on a hot kang and they'll soon dry.⁵
<台> 咸湿[鹹濕] hãm-sīp lit. salty and wet; fig. indulgent in sex and sexual matters; over-sexed; obscene.
<台> 眼濕濕 ngān-sīp-sīp about to cry/weep.
<又> sëk.
(See 濕 sëk; 溼 sīp.)
sip1 13669
9 4 sìp shí ( = 十 sìp shí) ten (for writing checks).
<又> dàp, sìm.
(See 什 dàp, sìm.)
sip4 13670
24 2 sìp shí Kangxi radical 24; ten; 10.¹⁰
十字 sìp-dù shízì cross road; cross-shaped; crucifix; the character ten.¹⁰
十足 sìp-dūk
shízú ample; complete; hundred percent; a pure shade (of some color).¹⁰
十分 sìp-fün
shífēn to divide into ten equal parts; very; hundred percent; completely; extremely; utterly; absolutely.¹⁰
十分之一 sìp-fün-jï-yīt
shífēnzhīyī one tenth.¹⁰
十万火急[十萬火急] sìp-màn-fō-gīp
shíwànhuǒjí most urgent; post-haste; express.¹⁰
十拿九稳[十拿九穩] sìp-nã-giū-vūn
shínájiǔwěn 90 percent sure; practically certain; in the bag.⁵
十月 Sìp-ngùt
Shíyuè October; tenth month (of the lunar year).¹⁰
十吋口炮 sìp-tün-hēo-päo
shícùnkǒupào ten inch caliber canon.¹⁰
十寸为尺[十寸為尺] sìp-tün-vĩ-chëk
shícùnwéichǐ there are ten "cùn" in a "chǐ".¹⁵
十全 sìp-tũn
shíquán perfect; complete.¹⁰
十全十美 sìp-tũn-sìp-mî
shíquánshíměi complete and beautiful; to be perfect (idiom).¹⁰
sip4 13671
64 9 sìp shí to pick up (from the ground), to collect; to put in order; ten (used for 十 sìp shí on checks, financial records).
道不拾遗[道不拾遺] ào-būt-sìp-vĩ
dàobùshíyí no one pockets anything found on the road – honesty prevails throughout society.⁵
拾芥 sìp-gäi
shíjiè to pick up cress; fig. something easy to do; a piece of cake.
拾金不昧 sìp-gïm-būt-mòi
shíjīnbùmèi not pocket the money one picks up.⁶
拾掇 sìp-jōt
shíduo <topo.> to tidy up, to put in order; to repair, to fix; to punish.
拾人涕唾 sìp-ngĩn-häi-tû
shíréntìtuò to plagiarize (idiom).¹⁰
拾取 sìp-tuī
shíqǔ to pick up; to collect.
拾穗 sìp-xuì
shísuì glean.¹⁹
收拾 siü-sìp
shōushi put in order, tidy up; repair, mend; <vern.> settle with, punish; <vern.> wipe out, kill.⁶
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
<又> sèp.
(See 拾 sèp.)
sip4 13672
37 5 sīt shī to lose; to miss; to fail; to break a promise.
失败[失敗] sīt-bài shībài be defeated, lose (a war); fail.⁵
失败是成功之母[失敗是成功之母] sīt-bài-sì-sẽin-güng-jï-mû
shībài shì chénggōngzhīmǔ Failure is the mother of success.
失宠[失寵] sīt-chüng
shīchǒng to lose favor; in disfavor; disgraced.¹⁰
失掉 sīt-èl
shīdiào to lose; to miss.
失怙 sīt-gü
or sīt-fù shīhù have lost one's father.⁶
失学[失學] sīt-hòk
shīxué to be deprived of education.
失去 sīt-huï
shīqù to lose.
失控 sīt-hüng
shīkòng to lose control.
失眠 sīt-mẽin
shīmián to suffer from insomnia.¹⁰
失寐 sīt-mì
shīmèi insomnia.¹¹
失望 sīt-mòng
shīwàng lose hope; disappointed.⁵
失业[失業] sīt-ngèp
shīyè unemployment; lose one's job.¹⁰
失恃 sīt-sî
shīshì to lose one's mother.¹¹
失措 sīt-tü
shīcuò to be disconcerted.
失信 sīt-xïn
shīxìn to break one's promise.
失意 sīt-yï
shīyì have one's aspirations, plans thwarted; be frustrated/disappointed.⁶
<台> 静静失[靜靜失] dèin-dèin-sīt very quiet (after being scolded).
sit1 13673
40 9 sīt shì room; work unit; grave; scabbard; family or clan; one of the 28 constellations of Chinese astronomy; Shi surname.¹⁰
办公室[辦公室] bàn-güng-sīt bàngōngshì office; business premises; bureau.¹⁰
咖啡室 gä-fēh-sīt
kāfēishì coffee shop.¹⁰
教室 gäo-sīt
jiàoshì classroom.¹⁰
妻室 häi-sīt
qīshì <wr.> legal wife.¹⁰
卧室[臥室] ngò-sīt
wòshì bedroom.¹⁰
升堂入室 sëin-hõng-yìp-sīt
shēngtángrùshì lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom); fig. to gradually attain proficiency; to attain a higher level.¹⁰
室外 sīt-ngòi
shìwài outdoors.¹¹
室女 sīt-nuī
shìnǚ <wr.> unmarried girl.¹¹
室内[室內] sīt-nuì
shìnèi indoors.¹¹
室内装潢[室內裝
] sīt-nuì-jöng-võng shìnèizhuānghuáng interior decorating.¹⁰
室内装璜[室內裝
] sīt-nuì-jöng-võng shìnèizhuānghuáng upholstering.¹⁰
室温[室溫] sīt-vün
shìwēn room temperature.¹⁰
峒室 ùng-sīt
dòngshì underground mine storage room; mine passage.¹⁰
浴室 yùk-sīt
yùshì bathroom (room used for bathing).¹⁰
sit1 13674
96 11 sīt (<old>=瑟 sīt a twenty-five-stringed plucked instrument).² (ancient form of 瑟) a large horizontal musical instrument, usually have 25 strings which pass over bridges for tuning; anciently this instrument had 50 strings, but the number varies.⁸
(composition: ⿻大玨; U+3ECE).
(See 瑟 sīt).
sit1 13675
96 13 sīt a twenty-five-stringed plucked instrument, somewhat similar to the zither; many; numerous; majestic; bright and clear.³⁹ (old variant: 㻎 sīt ).
鼓瑟 gū-sīt
gǔsè play the sè.
琴瑟 kĩm-sīt
qínsè qin and se, two string instruments that play in perfect harmony; marital harmony.¹⁰
瑟调[瑟調] sīt-èl
sèdiào a form in Chinese "Collection of Tunes" (乐府[樂府] Ngòk-fū Yuèfǔ) consisting of 38 tunes, played with seven musical instruments.⁷
瑟居 sīt-guï
sèjū live alone.⁵⁴
瑟瑟 sīt-sīt
sèsè <ono.> (of the wind) rustle; (of a person) trembling.⁶ the sound of wind; a turquoise.¹⁴
瑟瑟缩缩[瑟瑟縮縮] sīt-sīt-sūk-sūk
sèsèsuōsuō soughing of the wind and trembling of the body.⁵⁴
瑟索 sīt-sōk
sèsuǒ tremble with cold.⁸
瑟缩[瑟縮] sīt-sūk
sèsuō curl up and shiver with cold; cower.⁶ stiff and numb – as from cold; timid and trembling; to shrink as from fear; the heaving sound of wind.⁷
萧瑟[蕭瑟] xël-sīt
xiāosè to rustle in the air; desolate.⁸
disconsolate, gloomy; (business) dull.¹¹
(See 㻎 sīt).
sit1 13676
96 17 sīt bright (of jade).¹⁰ a gem, beautiful and shining; pure and clear, as a jewel.²⁴ the fresh and clean complexion of a newly cut jade.³⁶ the pure, bright look of lustrous gem.¹⁰²
(composition: ⿰𤣩瑟; U+74B1).
近而视之璱若也[近而視之璱若也] gìn-ngĩ-sì-jï-sīt-ngèk-yâ jìn ér shì zhī sè ruò yě come near and see how bright it is.¹⁰²
璱璱 sīt-sīt
sèsè amber beads.²⁴
sit1 13677
182 22 𫗋
sīt the sound of wind; autumn breezes.⁸
(comp. t: ⿺風瑟; U+98CB). (comp. s: ⿺风瑟; U+2966B).
𫗋
❄{⿺风瑟}𫗋❄{⿺风瑟}[飋飋] sīt-sīt sèsè the sound of wind; autumn breezes.⁸
颾飋 xäo-sīt
sāosè the wind.²⁵
sit1 13678
40 8 sìt shí (=实[實] sìt shí) real, true; honest, sincere.⁸
(See 實 sìt.)
sit4 13679
40 10 sìt shí (=实[實] sìt shí solid; true, real; reality, fact; fruit, seed.⁵).¹⁰²
(composition: 宀呆; U+5BB2).
<又> bāo.
(See 宲 bāo).
sit4 13680
40 12 sìt shí ➀ lay up, lay aside, dispose ➁ this ➂ (=实[實] sìt shí) real, true, solid, honest.⁸
(composition: ⿱宀是; U+5BD4).
陈寔遗盗[陳寔遺盜] chĩn-sìt-vĩ-ào
chénshíyídào lit. Chen Shi rehabilitates a thief. This is an anecdote about how Chen Shi (陳寔,104-187 CE, a righteous, generous and without prejudice official of the Eastern Han dynasty) rehabilitated a petty thief hiding in the roof beams of his house. The petty thief became known as 梁上君子 lẽng-sèng-gün-dū liáng shàng jūnzǐ Gentleman in the Roof Beam.
<又> jèik.
(See 實 sìt; 寔 jèik).
sit4 13681
40 14 sìt shí solid; true, real; reality, fact; fruit, seed.⁵ (variants: 寔, 実)
果实[果實] gō-sìt guǒshí fruit; gains, fruits.⁵
老实[老實] lāo-sìt
lǎoshi honest; sincere; well-behaved; open and guileless; naïve.¹⁰
实弹[實彈] sìt-àn
shídàn live shell; live ammunition.⁵
实际[實際] sìt-däi
shíjì reality, practice; practical; realistic.⁵
实践[實踐] sìt-dèin
shíjiàn practice; carry out.⁵⁶
实在[實在] sìt-dòi
shízài true, real, honest, dependable; indeed, really, honestly; in fact, as a matter of fact.⁵
实干[實幹] sìt-gön
shígàn get right on the job; do solid work.⁵
实行[實行] sìt-hãng
shíxíng put into practice or effect.⁵
实地[實地] sìt-ì
shídì on the spot.⁵
实力[實力] sìt-lèik
shílì actual strength; strength.⁵
实验[實驗] sìt-ngèm
shíyàn experiment; test.⁵
实业[實業] sìt-ngèp
shíyè industry.⁸
实施[實施] sìt-sï
shíshī put into effect; implement.⁵⁴
实话[實話] sìt-và
shíhuà truth.⁵
实心[實心] sìt-xïm
shíxīn sincere; solid.⁵
实事求是[實事求是] sìt-xù-kiũ-sì
shíshìqiúshì seek truth from facts; be practical and realistic.⁵
<台> 实偌偌[實偌偌] sìt-nëk-nëk firm (not soft).
(See 寔 sìt; 実 sìt).
sit4 13682
40 6 siū shǒu guard, defend; keep watch; observe, abide by; close to.⁵
守备[守備] siū-bì shǒubèi be on garrison duty; garrison.⁵
守车[守車] siū-chëh
shǒuchē guard's van; caboose.⁵
守节[守節] siū-dēik
shǒujié to remain a widow forever although one is still young; to stick to principle.⁷
守法 siū-fāt
shǒufǎ to abide by the law.⁷
守旧[守舊] siū-giù
shǒujiù adhere to past practices; stick to old ways; be conservative.⁵
守军[守軍] siū-gün
shǒujūn defending troops; defenders.⁵
守口如瓶 siū-hēo-nguĩ-pẽin
or siū-hēo-nguĩ-pêng  shǒukǒurúpíng keep one's mouth shut; be tight-mouthed.⁵
守株待兔 siū-jï-òi-hü/
shǒuzhūdàitù stand by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it – trust in chance and windfalls.⁵
守门[守門] siū-mõn
shǒumén be on duty at the door or gate; <sport> keep goal.⁵
守圉 siū-nguî
shǒuyǔ to guard the frontiers.¹⁴
守城 siū-sẽin
shǒuchéng defend a city.⁵
守成 siū-sẽin
shǒuchéng <wr.> maintain the achievements of one's predecessors.⁵
守财奴[守財奴] siū-tõi-nũ
shǒucáinú miser.⁵
守卫[守衛] siū-vì
shǒuwèi guard; defend.⁵
守护[守護] siū-vù
shǒuhù guard; defend.⁵

siu1 13683
64 3 siū shǒu variant form of Kangxi radical 64, 手 siū shǒu, commonly called 提手旁 hãi-siū-põng tíshǒupáng.
<台> 扌 , called 才手边[才手邊] tõi-siū-bêin/, variant form of Kangxi radical 64,  手 siū
shǒu.
siu1 13684
64 4 siū shǒu Kangxi radical 64; hand.⁸
手足 siū-dūk shǒuzú <wr.> brothers.¹¹
手续[手續] siū-dùk
shǒuxù procedures; formalities.⁵
手拣[手揀] siū-gān
shǒujiǎn to sort by hand.⁵⁴
手脚[手腳] siū-gëk
shǒu-jiǎo movement of hands or feet; motion; <topo.> underhand method; trick.⁶
手巾 siū-gïn
shǒujīn towel; handkerchief.⁸
手工 siū-güng
shǒugōng manual labor; handicraft.¹¹
手套 siū-häo
shǒutào gloves.¹¹
手掣 siū-jäi
shǒuchè <Cant.> hand brake; hand switch.⁷⁵
手闸[手閘] siū-jàp
shǒuzhá handbrake.¹⁰
手札 siū-jāt
shǒuzhá <wr.> personal letter.⁵
手掌 siū-jēng
shǒuzhǎng palm of hand.¹¹
手指 siū-jī
shǒuzhǐ finger.⁵
手卷 siū-kūn
shǒujuàn hand scroll.²²
手艺[手藝] siū-ngài
shǒuyì craftsmanship; handicraft, trade.⁵
手段 siū-òn
shǒuduàn method; trick.⁹
手帕 siū-päk
shǒupà handkerchief.¹¹
手势[手勢] siū-säi
shǒushì gesture; sign; signal.⁵
手术[手術] siū-sùt
shǒushù (surgical) operation; surgery.¹⁰
手枪[手槍] siū-tëng
shǒuqiāng pistol; handgun.⁶
手印 siū-yïn
shǒuyìn fingerprint; impression of the hand.⁸
<台> 手仔 siū-dōi finger.    <台> 手甲 siū-gâp fingernail.
<台> 手赆[手贐] siū-xîm small present.
siu1 13685
94 9 siū shòu (alternate Hoisanva pronunciation for 狩 siü shòu with same meaning: hunt (especially in winter); make an inspection tour.⁶)
<又> siü.
(See 狩 siü.)
siu1 13686
132 7 𦣻
siū shǒu (<old>=首 siū shǒu head; chief; leader).³⁶
(composition: ⿱一自; U+268FB).
(See 首 siū).
siu1 13687
137 15 siū shǒu (of a ship) bow; stem.⁶
破冰型艏 pö-bëin-yẽin-siū pòbīngxíngshǒu icebreaker bow.³⁹
艏楼[艏樓] siū-lẽo
shǒulóu forecastle.⁸
艏摇[艏搖] siū-yẽl
shǒuyáo yawing.³⁹
船艏 sõn-siū
chuánshǒu (of a ship) bow.⁸
艗艏 yèik-siū
yìshǒu bow of junk.⁸
siu1 13688
185 9 siū shǒu Kangxi radical 185; head; first; leader, chief; a poem.⁸ head; leader; chief; first; to bring a charge against somebody; to confess; <m.> for poems/songs.
(composition: ⿳丷一自; U+9996).
出首 chūt-siū chūshǒu <lit.> to report an offense to the authorities.³⁶
首府 siū-fū
shǒufǔ capital.⁵
首肯 siū-hāng
shǒukěn nod approval/assent; consent.⁶
首铠[首鎧] siū-hōi
shǒukǎi (steel) helmet.⁶
首长[首長] siū-jēng
shǒuzhǎng senior officer; leading cadre; chief.
首脑[首腦] siū-nāo
shǒunǎo head; leader.⁶
首当其冲[首當其衝] siū-öng-kĩ-chüng
shǒudāngqíchōng to bear the brunt.
首饰[首飾] siū-sēik
shǒushi head ornaments; jewels, jewelry; finery.⁶
首都 siū-ü
shǒudū capital (of a country).
首位 siū-vì
shǒuwèi first place; place of honor.
首先 siū-xëin
shǒuxiān first; in the first place; first of all.
贼首[賊首] tàk-siū
zéishǒu a rebel chief, the leader of a gang of thieves (robbers).¹¹
为首[為首] vĩ-siū
wéishǒu with somebody as the leader; headed by or led by.⁵
siu1 13689
185 10 𩠐
siū shǒu (<old>=首 siū shǒu head; chief; leader).³⁶
(composition: ⿳巛一自; U+29810).
(See 首 siū).
siu1 13690
9 8 𠈅
siü shōu <hist.> name of a county in Changsha (长沙[長沙] Chẽng-sä Chángshā).³⁶
(composition: ⿰亻收; U+20205).
siu2 13691
66 6 siü shōu to receive; to accept; to collect; to put away; to restrain; to stop; in care of (used on address line after name).¹⁰
收到 siü-äo shōudào receive; get; achieve; obtain.⁵
收场[收場] siü-chẽng
shōuchǎng wind up, end up, stop; end, ending, denounced.⁵
收发[收發] siü-fāt
shōufā receive and dispatch.⁵
收监[收監] siü-gäm
shōujiān put in prison; imprison.⁶
收工 siü-güng
shōugōng stop work for the day; pack up.⁵
收条[收條] siü-hẽl
shōutiáo receipt.⁵
收听[收聽] siü-hëng
shōutīng listen in.⁵
收支 siü-jï
shōuzhī revenue and expenditure.⁵
收留 siü-liũ
shōuliú take sb. in; have sb. in one's care.⁶
收罗[收羅] siü-lõ
shōuluó collect; gather; enlist.⁵
收录[收錄] siü-lùk
shōulù <trad.> employ, recruit, take on; include; listen in and take down, take down, record.⁵
收盘[收盤] siü-põn
shōupán closing exchange quotation.⁵
收成 siü-sẽin
shōucheng harvest; crop.⁵
收审[收審] siü-sīm
shōushěn detain for interrogation.⁶
收存 siü-tũn
shōucún receive and keep.⁵
收回 siü-või
shōuhuí take back, call in; withdraw, retract.⁶
收益 siü-yēik
shōuyì income; profit; earnings; proceeds.⁶
收音机[收音機] siü-yïn-gï
shōuyīnjī radio.⁸
收入 siü-yìp
shōurù income, earnings, receipts.¹¹
收容 siü-yũng
shōuróng take in; accept; house.⁵
siu2 13692
94 9 siü shòu hunt (especially in winter); make an inspection tour.⁶
狩猎[狩獵] siü-lèp or siū-lèp shòuliè hunt.⁶
狩猎场[狩獵場] siü-lèp-chẽng
or siū-lèp-chẽng shòuliè chǎng hunting ground; game land.⁶
巡狩 tũn-siü
or tũn-siū xúnshòu go on an inspection tour.⁶
<又> siū.
(See 狩 siū.)
siu2 13693
9 4 siũ chóu enemy, foe; hatred, enmity.⁵
报仇[報仇] bäo-siũ bàochóu revenge; avenge.⁵
报仇雪恨[報仇雪恨] bäo-siũ-xūt-hàn
bàochóuxuěhèn avenge oneself; take revenge; pay off old scores.⁶
仇敌[仇敵]
or 雠敌[讎敵] siũ-èik chóudí foe; enemy.⁵
仇家
or 雠家[讎家] siũ-gä chóujiā foe; enemy.⁶
仇恨 siũ-hàn
chóuhèn hatred; enmity; hostility.⁵
仇隙 siũ-kēik
chóuxì <wr.> bitter quarrel; feud.⁵
仇偶 siũ-ngêo
chóuǒu rival.¹¹ (See 仇偶 kiũ-ngêo qiú'ǒu).
仇人 siũ-ngĩn
chóurén personal enemy.⁵
仇外 siũ-ngòi
chóuwài be anti-foreign.⁶
仇杀[仇殺]
or 雠杀[讎殺] siũ-sät chóushā kill in revenge.⁵
仇视[仇視]
or 雠视[讎視] siũ-sì chóushì regard as an enemy; look upon with hatred; be hostile to.⁵
仇雠[仇讎] siũ-siũ
chóuchóu <wr.> enemy; foe.⁶
仇冤 siũ-yön
chóuyuān enmity; rancour; hatred.⁶
仇怨 siũ-yön
chóuyuàn grudge; hatred; enmity.⁶
恩将仇报[恩將仇報] yïn-dëng-siũ-bäo
ēnjiāngchóubào requite kindness with enmity.⁵
有仇 yiû-siũ
yǒuchóu have a score to settle.⁵
<台> 仇阻 siũ-jō they are no longer on speaking terms; they have become personal enemies.
<又> kiũ.
(See 仇 kiũ; 讎 siũ.)
siu3 13694
30 11 siũ shòu (alternate Hoisanva pronunciation for 售 siù shòu with same meaning.)
<又> siù.
(See 售 siù.)
siu3 13695
149 23 siũ chóu proofread; collate; (=仇 siũ chóu) enemy, foe; hatred, enmity.⁵ an enemy, a rival, a foe; to collate, to compare; to toast; an answer.⁷
校雠[校讎] gäo-siũ
jiàochóu collate or proofread (books).⁷
雠敌[讎敵]
or 仇敌[仇敵] siũ-èik chóudí foe; enemy.⁵
雠定[讎定] siũ-èin
chóudìng to correct or revise while proofreading.⁷
雠家[讎家]
or 仇家 siũ-gä chóujiā foe; enemy.⁶
雠校[讎校] siũ-gäo
chóujiào to collate; to proofread.⁷
雠问[讎問] siũ-mùn
chóuwèn to ask difficult questions.⁷
雠杀[讎殺]
or 仇杀[仇殺] siũ-sät chóushā kill in revenge.⁵
雠视[讎視]
or 仇视[仇視] siũ-sì chóushì regard as an enemy; look upon with hatred; be hostile to.⁵
仇雠[仇讎] siũ-siũ
chóuchóu <wr.> enemy; foe.⁶
(See 仇 siũ).
siu3 13696
194 23 siũ chóu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 魗 chiū chǒu with the same meaning: to discard, abandon, throw away; evil, wicked.²).²
(composition: ⿰壽鬼; U+9B57).
<又> chiū.
(See 魗 chiū).
siu3 13697
29 8 siù shòu receive, accept; suffer, be subjected to; stand, endure, bear; <topo.> be pleasant.⁵ (old var: 𡬳❄{⿳爫罒寸} siù, q.v.)
受得了 siù-āk-lēl
shòudeliǎo able to bear it.¹⁰
受到 siù-äo
shòudào to be subjected to.⁶
受压迫[受壓迫] siù-āt-bēik
shòuyāpò suffer oppression.⁵⁴
受不了 siù-būt-lēl
shòubuliǎo be unable to bear it.⁵⁵
受宠若惊[受寵若驚] siù-chüng-ngèk-gëin
shòuchǒng ruòjīng be overwhelmed by an unexpected favor.⁵
受罪 siù-duì
shòuzuì endure hardship or torture.⁵
受教育 siù-gäo-yùk
shòujiàoyù receive an education.⁵
受惊[受驚] siù-gëin
shòujīng be frightened; be startled.⁵
受听[受聽] siù-hëng
shòutīng be pleasant to hear.⁵
受气[受氣] siù-hï
shòuqì be bullied; suffer wrong.⁵
受害 siù-hòi
shòuhài suffer injury; fall victim; be affected.⁵
受看 siù-hön
shòukàn pleasant to look at.⁵
受礼[受禮] siù-lâi
shòulǐ accept gifts.⁵
受累 siù-luì
shòulěi get involved; be incriminated.⁵⁶
受累 siù-luì
shòulèi be put to much trouble.⁵⁶
受热[受熱] siù-ngèik
shòurè be heated; have sunstroke.⁵
受伤[受傷] siù-sëng
shòushāng be injured; be wounded.⁵
受挫 siù-tö
shòucuò baffled; thwarted; suffer a setback.⁵
受损失[受損失] siù-xūn-sīt
shòusǔnshī suffer losses.⁵
受揶 siù-yẽh
shòuyé to be in derision.⁶
受孕 siù-yìn
shòuyùn become pregnant.⁸
siu4 13698
30 11 siù shòu sell; <wr.> make something work; carry out intrigues.⁶
售出 siù-chūt shòuchū to sell; to succeed in selling (a car, a house).⁷
售货[售貨] siù-fö
shòuhuò sell goods.⁶
售货单[售貨單] siù-fö-än
shòuhuòdān sales slip.⁶
售货机[售貨機] siù-fö-gï
shòuhuòjī vending machine.⁵
售货员[售貨員] siù-fö-yõn
shòuhuòyuán shop assistant; salesclerk.⁵
售价[售價] siù-gä
shòujià selling price; price.⁵
售罄 siù-hëin
shòuqìng completely sold out; to sell out.⁷
售后服务[售後服務] siù-hèo-fùk-mù
shòuhòufúwù after-sale service.⁶
售卖[售賣] siù-mài
shòumài sell.⁵
售票 siù-pêl
shòupiào sell tickets.⁶
售票处[售票處] siù-pêl-chuî
shòupiàochù a ticket office; a box office.⁷
售票口 siù-pêl-hēo
shòupiàokǒu ticket window.⁶ wicket.⁷
售票亭 siù-pêl-hẽin
shòupiàotíng box office; ticket kiosk.⁵⁴
售票员[售票員] siù-pêl-yõn
shòupiàoyuán ticket seller.⁵
以售其奸 yî-siù-kĩ-gän
yǐshòuqíjiān in order to achieve one's treacherous purpose.⁶
<又> siũ.
(See 售 siũ.)
siu4 13699
33 14 寿 siù shòu longevity.
长寿[長壽] chẽng-siù chángshòu A long life to you! longevity; ability to live long; long lived.¹⁰
做寿[做壽] dü-siù
zuòshòu to celebrate a birthday (of an elderly person).¹⁰
祝寿[祝壽] jūk-siù
zhùshòu congratulate (an elderly person) on his or her birthday.⁵
寿诞[壽誕] siù-än
shòudàn birthday anniversary.¹¹
寿幢[壽幢] siù-chõng
shòuchuáng embroidered flag (at a senior's birthday celebration).¹
寿恺[壽愷] siù-hōi
shòukǎi <wr.> enjoying long life and happiness.¹¹
寿幛[壽幛] siù-jëng
shòuzhàng birthday banner.⁶
寿面[壽麵] siù-mèin
shòumiàn birthday noodles (for longevity).¹⁰
寿命[壽命] siù-mèng
shòumìng life span; life expectancy.¹⁰
寿辰[壽辰] siù-sĩn
shòuchén (elderly people) birthday.⁶
寿终正寝[壽終正寢] siù-jüng-jëin-tīm
shòuzhōngzhèngqǐn die in bed of old age; die a natural death.⁵
寿星[壽星] siù-xëin
shòuxing god of longevity; elderly person whose birthday is being celebrated.¹⁰
寿司[壽司] siù-xü
shòusī sushi.¹⁰
寿筵[壽筵] siù-yẽn
shòuyán a birthday banquet.⁸
siu4 13700
41 12 𡬳
siù shòu (<old>=受 siù shòu receive, accept; suffer, be subjected to; stand, endure, bear.⁵).²
(composition: ⿳爫罒寸; U+21B33).
<又> xün.
(See 受 siù; 𡬳 xün).
siu4 13701
64 11 siù shòu to award, to give; to teach.
传授[傳授] chũn-siù chuánshòu to pass on; to teach.
教授 gäo-siù
jiàoshòu professor; instruct, teach.⁵
讲授[講授] gōng-siù
jiǎngshòu to lecture; to teach (a college course).
函授 hãm-siù
hánshòu to teach by correspondence.
男女授受不亲[男女授受不親] nãm-nuī-siù-siù-būt-tïn
nánnǚshòushòubùqīn men and women should not touch hands when they give or receive things (from Mencius).⁵⁴
授课[授課] siù-fö
shòukè to give lessons.
授粉 siù-fūn
shòufěn <bot.> to pollinate.
授旗 siù-kĩ
shòuqí to give the national flag to a sports team leaving for competitions abroad.
授受 siù-siù
shòu-shòu to give and accept.
授予 siù-yî
shòuyǔ to confer, to award.
私相授受 xü-xëng-siù-siù
sīxiāngshòushòu to transfer illicitly.
siu4 13702
120 14 siù shòu silk ribbon attached to an official seal or a medal.⁶
解绶[解綬] gāi-siù jiěshòu to resign from public office.⁷
解绶去职[解綬去職] gāi-siù-huï-jēik
jiěshòuqùzhí to return the office seal and resign.⁷
解绶而去[解綬而去] gāi-siù-ngĩ-huï
jiěshòuérqù return the office seal and resign.¹¹
绶带[綬帶] siù-âi/
shòudài ribbon (attached to an official seal or medal); cordon.⁶
绶带鸟[綬帶鳥] siù-âi-nêl
shòudàiniǎo paradise flycatcher.⁵
绶章[綬章] siù-jëng
shòuzhāng cordon.¹⁹
绶草[綬草] siù-tāo
shòucǎo aka 盘龙参[盤龍參] põn-lũng-täm pánlóngshēn, 鹝[鷊] yēik yì,  虉綬 yēik-siù yìshòu, 龙抱柱[龍抱柱] lũng-päo-chuî lóngbàozhù, 红龙盘柱[紅龍盤柱] hũng-lũng-põn-chuî hónglóngpánzhù, 双瑚草[雙瑚草] söng-vũ-tāo shuānghúcǎo, 猪鞭草[豬鞭草] jï-bëin-tāo zhūbiāncǎo, 一线香[一線香] yīt-xëin-hëng yīxiànxiāng, 猪辽参[豬遼參] jï-lẽl-täm zhūliáoshēn, 猪潦子[猪潦子] jï-lâo-dū zhūlǎozǐ, 胜杖草[勝杖草] sëin-jèng-tāo shèngzhàngcǎo, 盘龙箭[盤龍箭] põn-lũng-dëin pánlóngjiàn, 反皮索[反皮索] fān-pĩ-xôk fǎnpísuǒ Chinese spiranthes (Spiranthes sinensis) is a species of orchid occurring in eastern and southeastern Asia; the root as well as the entire plant can be used in TCM.¹⁵ʼ²⁰
siu4 13703
145 13 𧚯
siù  shòu clothes.²ʼ²⁵
(composition: ⿰衤受; U+276AF).
siu4 13704
30 10 suō 啰唆[囉唆] lō-sō luōsuō (=啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo) long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰
<又> sö.
(See 唆 sö).
so1 13705
30 13 suō 啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰
哆嗦 ü-sō
duōsuo to tremble, to shiver.⁸ to tremble; to shiver; uncontrolled shaking of the body.¹⁰ to cringe, to tremble.¹¹
<又> sāk.
(See 嗦 sāk.)
so1 13706
63 8 suǒ place, location; numerary adjunct. (old var: 𢨷❄{⿸戶且} sō, q.v.).
所得 sō-āk
suǒdé income; earnings; gains.⁵
所得税[所得稅] sō-āk-suï
suǒdéshuì income tax.⁵
所长[所長] sō-chẽng
suǒcháng what one is good at; one's strong point; one's forte.⁵
所在 sō-dòi
suǒzài place; location.⁵
所在地 sō-dòi-ì
suǒzàidì location; seat; site.⁵
所作所为[所作所為] sō-dōk-sō-vĩ
suǒzuòsuǒwéi one's behavior/conduct.⁶
所见所闻[所見所聞] sō-gëin-sō-mũn
suǒjiànsuǒwén what one sees and hears.⁶
所及 sō-gèp
suǒjí to reach as far as; within reach.¹⁰
所幸 sō-hàng
suǒxìng <wr.> fortunately.¹⁰
所向披靡 sō-hëng-pï-mĩ
suǒxiàngpīmǐ <mil.> carry all before one; sweep away all obstacles.⁵
所长[所長] sō-jēng
suǒzhǎng director; leader; head.⁶
所之 sō-jï
suǒzhī <lit.> where.¹¹ʼ⁰
所谋不遂[所謀不遂] sō-mẽo-būt-xuì
suǒmóubùsuì fail in an attempt.⁵
所言辄听[所言輒聽] sō-ngũn-jīp-hëin
suǒyánzhétīng always heed somebody's advice.⁵
所谓[所謂] sō-vì
suǒwèi what is called; so-called.⁵
所以 sō-yî
suǒyǐ so; therefore; as a result.⁵
所有 sō-yiü
suǒyǒu own, possess; possessions; all.⁵

so1 13707
63 9 𢨷
suǒ (<old>=所 sō suǒ place, location; numerary adjunct.⁸).²
(composition: ⿸戶且; U+22A37).
(See 所 sō).
so1 13708
140 19 噜哩噜苏[嚕哩嚕蘇] lō-lī-lō-sō lūlilūsū to talk incessantly and tediously; verbosity.⁷
噜苏[嚕蘇] lō-sō
lūsū <topo.> long-winded; garrulous; wordy.⁶
<又> xü.
(See 蘇 xü.)
so1 13709
9 11 suō unsteady; uneven, unstable;⁸ uneven; unsteady (in dancing).¹⁰ to play frolics and gambol, as a drunken man.²⁴ (<old>=龇[齜] dü <vern.> bare/show (one's teeth).⁶).³⁶
(composition: ⿰亻差; U+509E).
屡舞傞傞.[屢舞傞傞.]
Luî-mū-sö-sö.
Lǚ wǔ suō suō.
They keep dancing and will not stop.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·賓之初筵》, translated by James Legge).
傞牙俫嘴[傞牙倈嘴] sö-ngã-lõi-duī
suōyáláizuǐ still grinning.¹⁹
傞俄 sö-ngõ
suō'é appearance of bobbing up and down and tilting left and right, such as drunken movements and dancing.¹⁹ʼ⁰
傞傞 sö-sö
suōsuō the appearance of dancing after being drunk; a jagged appearance.¹⁹ <lit.> appearance of dancing.³⁶
(See 齜 dü).
so2 13710
30 10 suō to make mischief, to incite, to instigate.¹⁰
教唆 gäo-sö jiàosuō to instigate; to incite; to abet.¹⁰
调唆[調唆] hẽl-sö
tiáosuō to provoke; to stir up (trouble); to instigate.¹⁰ to make fun of, tease (person).¹¹
调唆是非[調唆是非] hẽl-sö-sì-fï
tiáosuōshìfēi to stir up trouble.³⁹
唆使 sö-sōi
suōshǐ to abet.¹⁰
<又> sō.
(See 唆 sō.)
so2 13711
38 10 suō to dance.⁷
摩娑 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.)
摩挲 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.)
摩莎 mö-sö
or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.)
婆娑 põ-sö
or pũ-sü pósuō dancing; whirling; hovering.¹⁰
婆娑起舞 pö-sö-hī-mū
or pü-sü-hī-mū pósuōqǐwǔ start dancing.⁵
娑罗子[娑羅子] sö-lõ-dū
or sü-lõ-dū suōluózǐ buckeye.⁶
娑罗树[娑羅樹] sö-lõ-sì
or sü-lõ-sì suōluóshù śāl, sakhua or shala tree (Shorea robusta).¹⁵ʼ²⁰
娑罗双树[娑羅雙樹] sö-lõ-söng-sì
or sü-lõ-söng-sì  suōluó shuāngshù or 沙罗双树[沙羅雙樹] sâ-lõ-söng-sì shāluó shuāngshù sal tree (Shorea robusta).⁵ʼ²⁰
娑娑 sö-sö
or süsü  suōsuō loose, loosely; flying, fluttering.⁷
杨柳婆娑[楊柳婆娑] yẽng-liû-põ-sö
or yẽng-liû-põ-sü yángliǔpósuō The willows dance in the breeze.⁵
<又> sü.
(See 娑 sü.)
so2 13712
64 10 suō (=挲 sö suō) to feel or fondle with the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴
(composition: ⿰扌沙; U+6331).
撋挱 ngùn-sö
ruánsuō or ngùn-sâ ruánshā to rub in the hands.¹⁴
<又> sâ.
(See 挲 sâ, sö; 挱 sâ.)
so2 13713
64 10 𢬰
suō (=挲 sö  suō to feel or fondle with the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴).
(composition: ⿰扌⿱少女; U+22B30).
<又> sä; sâ.
(See 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sä; 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sâ and see 挲 sö for compound definitions).
so2 13714
64 11 suō (variant: 挱 sö suō or shā) to feel or fondle with the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴ (variant: 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sö).
(composition: ⿱沙手; U+6332).

摩挲 mö-sö or mö-sü mósuō to stroke; to caress.¹⁰ to grope; to toy with; to stroke; to fondle.¹⁴ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.)
挼挲 nũ-sö
nuósuō or nõ-sö ruósuō stroke gently.¹¹ to crumple up in the hands.¹⁴ stroke; fondle; rub.⁵⁴
<又> sä, sâ.
(See 挲 sä, sâ; 挱 sö, sâ; 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sö).
so2 13715
75 11 shū (alternate Hoisanva pronunciation for 梳 sü shū a comb; to comb.¹⁰)
<又> sü.
(See 梳 sü.)
so2 13716
75 11 suō a weaver's shuttle; to move to and fro; to shuttle; swift.⁷
(variant: 𥭟❄{⿱𥫗夋} sö).
(composition: ⿰木夋; U+68AD).
穿梭 chün-sö
chuānsuō shuttle back and forth.⁸
梭标[梭標]
or 梭镖[梭鏢] sö-bël suōbiāo spear.⁵
梭标队[梭標隊] sö-bël-duì
suōbiāoduì spear corps.⁵
梭子 sö-dū
suōzi <textl.> shuttle; cartridge clip; <m> a clip.⁵
梭子蟹 sö-dū-hāi
suōzixiè swimming crab.⁵
梭子蟹科 sö-dū-hāi-fö
suōzixièkē Portunidae, a family of crabs which contains the swimming crabs.¹⁵ʼ²⁰
梭子鱼[梭子魚] sö-dū-nguî/
suōziyú barracuda.⁵
梭哈 sö-hā
suōhā a kind of card game.⁷
梭鱼[梭魚] sö-nguĩ
suōyú red-eye mullet.⁵
梭鱼属[梭魚屬] sö-nguĩ-sùk
suōyúshǔ barracuda (genus Sphyraena), aka 魣屬, 金梭魚, 馬哥魚, 梭子魚, 海狼, 麻雀錦.¹⁵ʼ²⁰
梭梭 sö-sö
suōsuō <bot.> sacsaoul (Holoxylon ammodendron).⁵
梭巡 sö-tũn
suōxún <wr.> move around to watch and guard; patrol.⁵
<又> sô.
(See 梭 sô; 𥭟❄{⿱𥫗夋} sö).
so2 13717
75 11 suō a horse chestnut.¹⁴
桫椤[桫欏] sö-lõ suōluó <bot.> spinulose tree fern
(
Cyathea spinulosa).⁵ Alsophila spinulosa.⁹ the horse chestnut; Cyathea spinulosa.¹¹ the horse chestnut; the Sanskrit: – Sâla – the tree under which Buddha was born and died.¹⁴  (Note: Alsophila is a section in the subgenus Cyathea. The name was originally applied to a genus of tree ferns which is now considered to be synonymous with Cyathea).¹⁵
阴桫[陰桫] yïm-sö
yīnsuō <bot.> a hard wood.¹¹
so2 13718
109 12 𥆝
suō to steal a glance; to peep.²⁴ (variant: 𥇇❄{⿰目沙}suō).
(composition: ⿱沙目; U+2519D).
(See 𥇇❄{⿰目沙} sö).
so2 13719
109 12 𥇇
suō (=𥆝❄{⿱沙目}suō to steal a glance; to peep.²⁴).²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰目沙; U+251C7).
(See 𥆝❄{⿱沙目} sö).
so2 13720
118 13 𥭟
suō (=梭 sö suō a weaver's shuttle; to move to and fro; to shuttle; swift.⁷).⁸
(composition: ⿱𥫗夋; U+25B5F).
(See 梭 sö).
so2 13721
123 13 suō <chem.> carboxyl.⁵
羧化酶 sö-fä-mõi suōhuàméi <chem> carboxylase.⁶
羧基 sö-gï
suōjī carboxyl; carboxyl (group).⁵
羧肽酶 sö-häi-mõi
suōtàiméi <chem> carboxypeptidase.⁶
羧酶 sö-mõi
suōméi <chem> carboxylase.⁶
羧酸 sö-xön
suōsuān <chem.> carboxylic acid.⁵
so2 13722
140 10 suō 纸莎草[紙莎草] jī-sö-tāo zhǐsuōcǎo paper reed; papyrus.¹⁹
莎草 sö-tāo
suōcǎo nutgrass (coco-grass or nut sedge), a perennial herb with three-sided stems and yellowish-brown flowers; its root tuber is called "香附子 hëng-fù-dū xiāngfùzǐ (Cyperus rotundus)" and is used as medicine.
<又> sä.
(See 莎 sä.)
so2 13723
140 13 suō lush; luxuriant of grass and trees.⁸
(composition: ⿱艹娑; U+44FE).
蔢䓾 põ-sö pósuō plants and trees growing luxuriantly.²⁵
so2 13724
140 13 suō (alternate Hoisanva pronunciation for 蓑 xäo suō rain coat made of straw, coir.⁸).
(composition: ⿱艹衰; U+84D1).
<又> xäo.
(See 蓑 xäo).
so2 13725
142 13 𧋊
suō a disease.²
(composition: ⿱沙虫; U+272CA).
呼𧋊 fü-sö hūsuō a kind of disease.²⁵ʼ¹⁰¹
<又> sä.
(See 𧋊❄{⿱沙虫} sä).
so2 13726
167 15 suō a small gong; a sieve, a sifter, a strainer.⁸
(composition: ⿰釒沙; U+492C).
䤬锣[䤬鑼] sö-lũ or sö-lõ or sä-lũ or sä-lõ suōluó or shāluó, a brazen vessel; a wash-hand basin.²⁵
<又> sä.
(See 䤬 sä).
so2 13727
195 18 suō soiuy, redeye mullet.²³ so-iuy mullet (Liza haematocheilus, previously Mugil soiuy), also known as the haarder, redlip mullet, a species of fish in the family Mugilidae; aka 西鱼, 赤眼鲻, 黄鲻, 泥鲻, 梭鱼, 红目鲢, 红目呆.¹⁵ʼ²⁰ so2 13728
109 12 suō look askance at.⁵ look askance/obliquely at.⁶ <topo.> to look at; to squint at.⁹
睃了某人一眼 sò-lēl-mêo-ngĩn-yīt-ngān suōlemǒurényīyǎn give somebody an oblique look.⁶
睃巡 sò-tũn
suōxún (eyes) to scan; to glance left and right; to scrutinize.¹⁰
巡睃 tũn-sò
xúnsuō (eyes) to scan; to glance left and right; to scrutinize.¹⁰
so4 13729
9 13 shǎ stupid; idiotic.
吓傻[嚇傻] häk-sô xiàshǎ to terrify; to scare somebody.¹⁰
装疯卖傻[裝瘋賣傻] jöng-füng-mài-sô
zhuāngfēngmàishǎ feign madness and act like an idiot; play the fool.⁶
傻子 sô-dōi
shǎzi idiot; fool.
傻瓜 sô-gä
shǎguā idiot.
傻干[傻幹] sô-gön
shǎgàn to act foolishly; to pursue something determinedly.
傻帽 sô-mào
shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰
卖傻[賣傻] mài-sô
màishǎ to act stupidly.
<台> 傻傻耿耿 sô-sô-gāng-gāng stupid and ignorant.
so5 13730
75 11 suō cartridge clip; <m.> for bullet clips and bursts of gunfire.
一梭子弹[一梭子彈] yīt-sô dū-àn yīsuō zǐdàn a clip of bullets.
<台> 梭仔 sô-dōi <textl.> shuttle.
<又> sö.
(See 梭 sö.)
so5 13731
9 8 使 sōi shǐ to use; to instruct somebody to do something.
好使 hāo-sōi hǎoshǐ easy to use.
唆使 sö-sōi
suōshǐ to abet.¹⁰
使唤[使喚] sōi-fòn
shǐhuan to order somebody about; to use somebody.¹⁰
使鬼推磨 sōi-gī-tuï-mò
shǐguǐtuīmò to ask somebody to do something for someone.
使用 sōi-yùng
shǐyòng to use; to employ; to apply.
<台> 唔使客气[唔使客氣] m̃-sōi-hāk-hï You're welcome.
<台> 使车[使車] sōi-chëh to drive a car.
<台> 使好多钱[使好多錢] sōi-hāo-ü-tẽin to use a lot of money.
<台> 使钱[使錢] sōi-tẽin/ to spend money.
<又>  xū.
(See 使 xū.)
soi1 13732
187 15 sōi shǐ (of a vehicle) to run; (said of vessels) to sail; fast; fleeting.⁷
驾驶[駕駛] gä-sōi jiàshǐ drive (a vehicle); pilot (a plane or ship).⁶
行驶[行駛] hãng-sōi
xíngshǐ (of vehicles or boats) go; run.⁶
驶车[駛車] sōi-chëh
shǐchē drive a vehicle.⁵⁴
驶近[駛近] sōi-gìn
shǐjìn (said of vehicles or vessels) to approach.⁷
驶行[駛行] sōi-hãng
shǐxíng (said of vessels or vehicles) to go; to run; to sail.⁷
驶船[駛船] sōi-sõn
shǐchuán to sail a ship.⁷
驶回[駛回] sōi-või
shǐhuí (said of vessels or vehicles) to return; to sail back; to go back.⁷
抢风行驶[搶風行駛] tēng-füng-hãng-sōi
qiāngfēngxíngshǐ tack (against the wind).⁵⁴
<台> 驶田[駛田] sōi-hẽin to plow the field.
<台> 驶舵[駛舵] sōi-hõ
or sōi-hũ shǐduò  to steer the rudder.
soi1 13733
9 15 söi sài small, minute; lacking sincerity.⁸ʼ³⁶ insincere; simple and unadorned, coarse.¹⁹ insincere.²⁹
(composition: ⿰亻塞; U+50FF).
<又> xü; sï. (See 僿 xü; 僿 sï).
soi2 13734
30 16 söi sāi (alternate Hoisanva pronunciation for 噻 xāk sāi with same meaning.)
<又> xāk.
(See 噻 xāk.)
soi2 13735
32 13 söi sài strategic pass; tactical border position.
(variant: 𡩿❄{⿳宀叕土} söi sài)
边塞[邊塞] bëin-söi
biānsài frontier fortress.
塞北 söi-bāk
sàiběi the region north of the Great Wall; (loosely) Mongolian region.
塞拉利昂 Söi-lā-lì-ngõng
Sàilā Lì'áng Sierra Leone.
塞外 söi-ngòi
sàiwài beyond the Great Wall.
塞翁失马[塞翁失馬] söi-yüng-sīt-mâ
sàiwēngshīmǎ The old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good.
要塞 yël-söi
yàosài a fortress; a strategic point.⁷
<又> xāk, ït, ît.
(See 塞 [xāk, sāi], [xāk, ], ït, ît; 𡩿❄{⿳宀叕土} söi).
soi2 13736
40 14 𡩿
söi sài (same as 塞 söi sài strategic pass; tactical border position.).²
(composition: ⿳宀叕土; U+21A7F).
<又> xāk.
(See 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk; 塞 söi).
soi2 13737
64 12 söi sāi to strike; to shake.²³
揌锣[揌鑼] söi-lũ sāiluó (=敲锣[敲鑼]²³ këo-lũ or hāo-lũ qiāoluó) to beat a gong.³⁵
(See 揌 tï, xāk.)
soi2 13738
118 19 söi sài an ancient gambling game, aka 格五 gâk-m̄ géwǔ; a fence made of bamboo and wood for fishing by letting the water flow through but not the fish.¹⁹ to play at chess; to contend in a game; a palisade, or row of stakes for intercepting fish.²⁵ an ancient gambling game
bamboo fish-catching device.³⁶ to beat in the large game of chess of 360 pieces by confining an opponent within four squares; a fish weir made of interlaced bamboo strips.¹⁰²
(composition: ⿱𥫗塞; U+7C3A).
soi2 13739
154 17 söi sài match, competition, game, contest; be comparable to, surpass.⁵
比赛[比賽] bī-söi bǐsài match; competition.⁵
竞赛[競賽] gèin-söi
jìngsài a race; a contest.⁷
赛车[賽車] söi-chëh
sàichē cycle racing; motorcycle race; automobile race; racing bicycle.⁵
赛场[賽場] söi-chẽng
sàichǎng racetrack; field (for athletics competition).¹⁰
赛季[賽季] söi-gï
sàijì season (sports).¹⁰
赛过[賽過] söi-gö
sàiguò to surpass; to be better than.⁷
赛璐玢[賽璐玢] söi-lù-fün
sàilùfēn <chem.> cellophane.⁶
赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk
sàilùluò celluloid.⁵
赛马[賽馬] söi-mâ
sàimǎ horse race.⁵
赛跑[賽跑] söi-pāo
sàipǎo race; run; running.³⁹
赛船[賽船] söi-sõn
sàichuán to run a boat race.⁷
赛事[賽事] söi-xù
sàishì sports competition; match; game.⁶
soi2 13740
30 11 sōk shuò hubbub (of a crowd).²
(composition: ⿰口卓; U+5545).
<又> dēk; jâo. (See 啅 dēk; 啅 jâo).
sok1 13741
32 13 sōk model in clay, sculpt; plastics.⁸ (variant: 塐 xü ).
(composition: ⿱朔土; U+5851).
雕塑 ël-sōk
or ël-xü diāosù sculpture.⁸ carve (wood) and mold (plaster) figures; sculpture.¹¹
雕塑家 ël-sōk-gä/
or ël-xü-gä/ diāosùjiā sculptor.¹⁹
木雕泥塑 mûk-ël-nãi-sōk
mùdiāonísù (person like) clay or wooden statue, blockhead.¹¹
泥塑 nãi-sōk
nísù clay figure.¹¹
泥塑木雕 nãi-sōk-mûk-ël
nísùmùdiāo “an idol,” a simpleton who does not move a finger to work.¹¹
塑造 sōk-dào
or xü-dào sùzào to model; to mold; <fig.> to create (a character, a market, an image etc); (literature) to portray (in words).⁵⁴
塑像 sōk-dèng
or xü-dèng sùxiàng (make) plastic figure, statue; clay statue.¹¹ to make an idol.¹⁴ sculpt a statue; sculpture, statue, figurine.⁵⁴
塑胶[塑膠] sōk-gäo
or xü-gäo sùjiāo plastic; synthetic resin; plastic cement.¹⁰ plastics; plastic (tubes, utensils, etc.), polyester.¹¹
塑绘[塑繪] sōk-köi
sùhuì to model and paint.¹⁴
塑料 sōk-lèl
or xü-lèl sùliào plastics.¹¹
塑性 sōk-xëin
or xü-xëin sùxìng plasticity; ductility.⁵⁴
<又> xü.
(See 塑 xü; 塐 xü).
sok1 13742
40 13 𡩡
sōk suǒ to search upon entry; to seek, to explore; to demand, to exact; good; lonely, solitary, cold and still.⁸ (=索 sōk suǒ to search; to inquire; isolated.).³⁶
(composition: ⿱宀索; U+21A61).
(See 索 sōk).
sok1 13743
61 14 sōk shuò  fear; dread; be afraid of
愬愬 sōk-sōk shuòshuò afraid.¹⁹
<又> xü.
(See 愬 xü.)
sok1 13744
64 13 sōk shuò (usually used in early vernacular) to thrust; to stab.
用剑搠敌人胸膛[用劍搠敵人胸膛] yùng-gëm-sōk-èik-ngĩ-hüng-hõng yòngjiànshuòdírénxiōngtáng to thrust one's sword through an enemy's chest.
sok1 13745
64 13 sōk shuò a man with long handsome arms; delicate long fingers; to kill little ones; small tapering end of wood.⁵⁴ long and beautiful arms; small and tapering.¹⁰²
(composition: ⿱削手; U+63F1).
辐揱而纤[輻揱而纖] fūk-sōk-ngĩ-tïm fúshuò'érxiān or fūk-xël-ngĩ-tïm fúxiāo'érxiān the fellies are long and slender.¹⁰² (Note: 'fellies' should be 'spokes').
<又> xël.
(See 揱 xël).
sok1 13746
66 15 sōk shuò <wr.> frequently; repeatedly.⁶
(comp. t: ⿰婁攵; U+6578). (comp. s: ⿰娄攵; U+6570).
频数[頻數] pĩn-sōk
pínshuò frequency (numbers); <wr.> frequent and successive.⁶
数见不鲜[數見不鮮] sōk-gëin-būt-xëin
shuòjiànbùxiān be no rare sight; very common; be a frequent sight.⁶
数脉[數脈] sōk-mäk
shuòmài <Ch. med.> rapid pulse (of more than 90 beats per minute).⁵
数欠[數欠] sōk-hïm
shuòqiàn frequent yawning.⁵⁴
数数[數數] sōk-sōk
shuòshuò frequently; often.⁷
数四[數四] sōk-xï
shuòsì <wr.> over and over again; repeatedly.⁷
<又> chūk; sū; sü. (See 數 chūk; 數 sū; 數 sü).
sok1 13747
74 10 sōk shuò new moon; the first day of the lunar month; north.⁵
朔风[朔風] sōk-füng shuòfēng <wr.> north wind.⁶
朔风凛冽[朔風凜冽] sōk-füng-lîm-lèik
shuòfēnglǐnliè chill and cold north wind.⁶
朔望 sōk-mòng
shuòwàng first and the fifteen days of each lunar month; <astr.> syzygy; new moon and full moon.⁶
朔望月 sōk-mòng-ngùt
shuòwàngyuè <astr.> lunation; lunar/synodic month.⁶
朔日 sōk-ngìt
shuòrì the first day of the lunar month.⁵
朔月 sōk-ngùt/
shuòyuè new moon.⁵
sok1 13748
75 14 sōk shuò ancient spear.⁶ a long lance, described as being 18 ft. (Chinese) in length; a kind of checkers or chess.¹⁴
握槊 äk-sōk or āk-sōk wòshuò to play checkers or chess, also defined as playing dice.¹⁴
棊槊 kĩ-sōk
qíshuò a game of chess.¹⁴
横槊赋诗[橫槊賦詩] vãng-sōk-fü-sï
héngshuòfùshī indulge in literary pursuits while in war.⁵⁴
sok1 13749
76 11 sōk shuò to suck; to drink.¹⁴ to suck in; inhale.³⁶
(composition: ⿰束欠; U+6B36).
<又> xëo. (See 欶 xëo).
sok1 13750
120 10 sōk suǒ to search; to inquire; isolated. (variant: 𡩡❄{⿱宀索} sōk suǒ).
探索 häm-sōk
tànsuǒ to explore; to probe.
求索 kiũ-sōk
qiúsuǒ to seek; to quest; to explore.
离群索居[離群索居] lĩ-kũn-sōk-guï
líqúnsuǒjū live in solitude.
摸索 mū-sōk
mōsuo to grope; to feel about; to fumble; to do things slowly.
摸索 mū-sōk
mōsuǒ to try to find out.
索格特 Sōk-gāk-àk
Suǒgétè another name for 粟特 Xūk-àk Sùtè Sogdia or Sogdiana.¹⁵ʼ²⁰
索溪峪 Sōk-käi-yùk
Suǒxīyù a town in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴
索寞 sōk-mōk
or 索莫 sōk-mòk suǒmò (said of one's looks) despondent, discouraged or crestfallen.⁷
索然无味[索然無味] sōk-ngẽin-mũ-mì
suǒránwúwèi flat and insipid.
索赔[索賠] sōk-põi
suǒpéi claim compensation against; lodge a claim (for compensation) against; make a claim (for compensation).⁶
索取 sōk-tuī
suǒqǔ to ask; to demand.
索引 sōk-yîn
suǒyǐn index.⁶
<又> sōt, xōk, xôk.
(See 索 sōt, xōk, xôk; 𡩡❄{⿱宀索} sōk).
sok1 13751
120 16 sōk suǒ demotic character for 索 sōk suǒ a thick rope; a cable, alone, to tighten; to squeeze, to need, to demand.⁸
(composition: ⿰; U+4307).
(See 索 sōk).
sok1 13752
140 13 sōk shuò seed (capsule).⁸  <bot.> a capsule of seeds.¹¹
木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red elderberry.¹¹
蒴苞 sōk-bäo
shuòbāo perianth.⁸
蒴藋 sōk-ël
shuòdiào <bot.> the Chinese elder (=接骨草).¹¹ dëp-gūt-tāo jiēgǔcǎo <bot.> Sambucus thunbergiana.¹⁹
蒴果 sōk-gō
shuòguǒ <bot.> capsule.⁸
蒴周层[蒴週層] sōk-jiü-tãng
shuòzhōucéng amphithecium.¹⁰
蒴轴[蒴軸] sōk-jùk
shuòzhóu columella.⁸
蒴壶[蒴壺] sōk-vũ
shuòhú urn.⁹
sok1 13753
30 13 sök suō to suck.⁶ to suck using the lips and tongue.⁹
嗍奶头[嗍奶頭] sök-nâi-hẽo  suōnǎitóu to suck the breast.⁶
嗍手指头[嗍手指頭] sök-siū-jī-hẽo
suōshǒuzhǐtou to suck one's fingers.⁶
<台> 嗍 sök to fool somebody.
<台> 嗍鼻 sök-bì/ sniffling or sucking back nasal mucus.
<台> 嗍三民仔 sök-xäm-mīn-dōi to fool a child.
<台> 嗍油 sök-yiũ sexual harassment.
sok2 13754
137 9 sõn chuán (=船 sõn chuán) boat, ship.¹¹ a boat.²⁵
(composition: ⿰舟工; U+8221).
㠶舡 fãn-sõn
fānchuán a sailing vessel.²⁵
<又> hëng.
(See 船 sõn; 舡 hëng).
son3 13755
137 10 sõn chuán (=船 sõn chuán) boat, ship.¹¹
(composition: ⿰舟公; U+8229).
(See 船 sõn).
son3 13756
137 11 sõn chuán boat, ship.¹¹ (variant: 舡, 舩 sõn chuán).
撑船[撐船] chäng-sõn
chēngchuán punt a boat; move a boat with a pole.⁸
哨船 säo-sõn
shàochuán a patrol boat.⁷
船到桥头自然直[船到橋頭自然直] sõn-äo-kẽl-hẽo-dù-ngẽin-jèik
chuán dào qiáotóu zìrán zhí lit. when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (proverb); fig. everything will be all right.¹⁰
船舶 sõn-bòk
chuánbó boats and ships; shipping.³⁶
船沉了 sõn-chĩm-lēl
chuánchénle the boat has sunk.⁵
船桨[船槳] sõn-dēng
chuánjiǎng oar; paddles; quant; three way hull-propeller-rudder interactions.⁵³
船帆 sõn-fãn
chuánfān sail.¹⁰
船闸[船閘] sõn-jàp
chuánzhá lock gate.⁵
船篷 sõn-pũng
chuánpéng roofing of a boat, awning; sail.⁶
船艄 sõn-säo
chuánshāo stern of boat.¹⁰
船艏 sõn-siū
chuánshǒu (of a ship) bow.⁸
船舱[船艙] sõn-töng
chuáncāng berth; ship's hold.¹¹
船蛆 sõn-tuï
chuánqū shipworm.¹⁰
渡船 ù-sõn
dùchuán ferryboat; ferry.⁵
宇宙飞船[宇宙飛船] yî-jào-fï-sõn
yǔzhòufēichuán spaceship; spacecraft.⁵
(See 舡 sõn; 舩 sõn).
son3 13757
30 7 sôn shǔn to suck.¹⁰
含毫吮墨 hẽim-hõ-sôn-màk hánháoshǔnmò to moisten tip of writing brush with lips (to pause to think while writing).¹¹
吸吮 kīp-sôn
xīshǔn to suck in.¹⁰
吮吸 sôn-kīp
shǔnxī to suck.¹⁰
吮乳 sôn-nguî
shǔnrǔ to suck the breast.³⁹
<台> 吮手仔 sôn-siū-dōi to suck one's fingers.
<台> 吮手公 sôn-siū-gûng to suck one's thumb.
son5 13758
75 13 sôn shǔn 栏楯[欄楯] lãn-sôn lánshǔn balustrade; railing.⁸ (=栏杆[欄杆] lãn-gön lángān) a railing, of which the vertical pieces are known as 栏[欄] lãn lán and the horizontal pieces as 楯 sôn shǔn.¹¹
<又> ùn.
(See 楯 ùn.)
son5 13759
32 14 sōng shuǎng plateau; a high and clear place.⁸ a high postion that is exposed to the sun.⁹ elevated prominent ground.¹⁰ a high wide-open ground.¹¹ a high and clear part of the country.²⁴
(composition: ⿰土爽; U+587D).
塽垲[塽塏] or 爽垲[爽塏] sōng-hōi shuǎngkǎi (of terrain) high and dry.⁵⁴
song1 13760
61 14 sōng shuǎng an intelligent mind.²⁴
(composition: ⿰忄爽; U+6161).
song1 13761
75 15 sōng shuǎng the name of a tree; luxuriant trees.²⁴
(composition: ⿰木爽; U+6A09).
song1 13762
85 14 sōng shuǎng to cleanse; cold; to rub down with bricks and water; to float.²⁴
Also pronounced chuǎng in Mandarin.
(composition: ⿰氵爽; U+6F3A).
song1 13763
89 11 sōng shuǎng bright; clear; crisp; frank; straightforward; open-hearted; feeling well; comfortable; to deviate.
(composition: ⿻大㸚; U+723D).
不爽 būt-sōng bùshuǎng in a bad mood; not well.¹⁰
直爽 jèik-sōng
zhíshuǎng forth right; frank.⁸
凉爽[涼爽] lẽng-sōng
liángshuǎn nice and cool.
爽快 sōng-fäi
shuǎngkuai refreshed; comfortable; frank; straight-forward; outright; with alacrity; readily.
爽口 sōng-hēo
shuǎngkǒu tasty and refreshing.
爽垲[爽塏] sōng-hōi
shuǎngkǎi high and dry (of terrain).
爽直 sōng-jèik
shuǎngzhí frank; straightforward; candid.⁸
爽朗 sōng-lông
shuǎnglǎng bright and clear; hearty, candid, frank and open, straightforward.⁵
爽约[爽約] sōng-yēk
shuǎngyuē <wr.> to break an appointment.
<台> 啱啱爽 ngām-ngām-sōng exactly.
<台> 爽唔爽 sōng-m̃-sōng Is it nice?
song1 13764
140 14 sōng shuǎng the name of a plant.²⁵ name of a grass; the appearance of sparse vegetation.¹⁰¹
(composition: ⿱艹爽; U+452A).
song1 13765
38 20 söng shuāng  widow; live in widowhood.⁶
(composition: ⿰女霜; U+5B40).
富孀 fü-söng fùshuāng rich widow.¹¹
孤孀 gü-söng
gūshuāng widow; widow and her children.⁶
孀妇[孀婦] söng-fû
shuāngfù <wr.> widow.⁶
孀闺[孀閨] söng-gï
shuāngguī the chamber of a widow.⁷
孀居 söng-guï
shuāngjū <wr.> live as a widow; live in widowhood.⁶
孀婺 söng-mù
shuāngwù a widow.¹⁴
遗孀[遺孀] vĩ-söng
yíshuāng widow; relict.⁵
song2 13766
38 21 söng shuāng a woman's name.²⁵
(composition: ⿰女雙; U+5B47).
song2 13767
85 19 söng shuāng 泷水[瀧水] Söng-suī Shuāng-shuǐ a river in Guangdong, now called 双水[雙水] Söng-suī Shuāng-shuǐ.
(comp.
t: ⿰氵龍; U+7027). (comp. s: ⿰氵龙; U+6CF7).
<又> lũng.
(See 瀧 lũng.)
song2 13768
112 22 söng shuāng arsenic.¹⁴ used in geographic names, such as the Sishuang Liedao 四礵列島, which consists of Beishuang Island 北礵島, Nanshuang Island 南礵島, Xishuang Island 西礵島,  Dongshuang Island 東礵島 and 14 other islands and 17 reefs, all of which are in Fujian Province.²³
(composition: ⿰石霜; U+7935).
砒礵 or 砒霜¹⁰¹ päi-söng pīshuāng arsenic.¹⁴
song2 13769
118 24 söng shuāng a sail; the name of a reed, in the southern regions, of which sails are made: the stems and leaves resemble the sugar cane.²⁵ a sail (of a boat), a utensil made of bamboo used to filter or to strain out wine.³⁶ (composition: ⿱𥫗雙). (U+4276).
𥭗❄{⿱𥫗夆}䉶 göng-söng jiàngshuāng a strainer for liquor.²⁵
song2 13770
137 24 söng shuāng ship.⁸ boat.¹⁰ a boat.¹⁴
(composition: ⿰女雙; U+5B47).
舽艭 põng-söng pángshuāng a ship.²⁵
song2 13771
142 23 söng shuāng Cerambyx rugicollis.¹⁰ capricorn beetle (Cerambyx rugicollis).⁹⁰
蠰齧桑 söng-ngàt-xông
shuāngnièsāng or sèng-ngàt-xông shàngnièsāng capricorn beetle nibbling on mulberry leaves.⁰
<又> ngēng, ngẽng, nõng, sèng.
(See 蠰 ngēng, ngẽng, nõng, sèng.)
song2 13772
172 18 söng shuāng two, twin, both, dual; pair; even; double, twofold.⁷ Shuang surname. (variant: 䨇 söng shuāng). (See 䨇 söng).
天下无双[天下無雙] hëin-hà-mũ-söng
tiānxiàwúshuāng unique; without equal; matchless.⁵⁴
女双[女雙] nuī-söng
nǚshuāng <sport> women's doubles.
双打[雙打] söng-ā
shuāngdǎ <sport> doubles.
双胞胎[雙胞胎] söng-bäo-höi
shuāngbāotāi twins.
双边[雙邊] söng-bëin
shuāngbiān bilateral.
双重[雙重] söng-chũng
shuāngchóng double; twofold.
双方[雙方] söng-föng
shuāngfāng both sides; two parties.
双幅[雙幅] söng-fūk
shuāngfú double width.⁶
双峰骆驼[雙峰駱駝] söng-füng-lōk-hũ
or söng-füng-lōk-hõ shuāngfēng luòtuo two-humped (Bactrian) camel.⁶
双杠[雙杠] söng-göng
shuānggàng <sport> parallel bars.⁸  a double line placed at the side of a row of characters to indicate names of persons.¹⁴
双喜[雙喜] söng-hī
shuāngxǐ double happiness; marriage.
双人床[雙人床] söng-ngĩn-chõng
shuāngrénchuáng double bed.
双倍[雙倍] söng-pôi
shuāngbèi double; twofold.
双双[雙雙] söng-söng
shuāngshuāng pairs.
双数[雙數] söng-sū
shuāngshù even numbers; dual.
双水[雙水] Söng-suī
Shuāng-shuǐ a river in Guangdong.⁴
双亲[雙親] söng-tïn
shuāngqīn (both) parents.⁵
song2 13773
172 20 söng shuāng (=双[雙] söng shuāng) two, twin, both, dual; pair; even; double, twofold.⁷
䨇烝酒 söng-jëin-diū
shuāngzhēngjiǔ doubled distilled liquor.²⁴
(See 雙 söng).
song2 13774
173 17 söng shuāng frost; frostlike powder; white, hoar.⁵
结霜[結霜] gēik-söng jiéshuāng form frost.⁵⁴
冷若冰霜 lâng-ngèk-bëin-söng
lěngruòbīngshuāng be as cold as ice; have a frigid manner.⁶
霜鬓[霜鬢] söng-bïn
shuāngbìn temples with gray hair.⁶
霜点[霜點] söng-ēm
shuāngdiǎn <met.> frost point.⁶
霜花 söng-fä
shuānghuā frostwork.⁶
霜降 Söng-göng
Shuāngjiàng Frost's Descent (18th solar term).⁵
霜天 söng-hëin
shuāngtiān frosty sky; cold weather.⁶
霜条[霜條] söng-hẽl
shuāngtiáo popsicle.⁶
霜害 söng-hòi
shuānghài frostbite; frost injury.⁶
霜期 söng-kĩ
shuāngqī <met.> frost season.⁶
霜淇淋 söng-kĩ-lĩm
shuāngqílín soft ice cream.⁸
霜霉病 söng-mõi-bèng
shuāngméibìng downy mildew.⁵
霜月 söng-ngùt
shuāngyuè seventh moon in the lunar calendar.⁷
霜晨 söng-sĩn
shuāngchén frosty morning.⁶
霜冻[霜凍] söng-üng
shuāngdòng frost.⁵
霜威 söng-vï
shuāngwēi gravity and severity; awe.⁷
霜叶[霜葉] söng-yêp
shuāngyè red leaves; autumn maple leaves.⁵
<台> 霜柜[霜櫃] söng-gì <lvk> icebox; refrigerator.
song2 13775
187 21 söng shuāng (=骦[驦] söng shuāng horse.⁸)²
Also pronounced
shuǎng in Mandarin.
骕騻[驌騻]
or 骕骦[驌驦] xūk-söng sùshuāng or 肅爽 xūk-sōng sùshuǎng <wr.> name of famous horse.¹¹ a famous horse of antiquity.²⁵
(composition: ⿰馬爽; U+9A3B).
song2 13776
187 27 söng shuāng horse.⁸
(comp. t: ⿰馬霜; U+9A66). (comp. s: ⿰马霜; U+9AA6).
骕骦[驌驦] xūk-söng
sùshuāng or 肅爽 xūk-sōng sùshuǎng <lit.> good horse.¹⁰ name of famous horse.¹¹ a famous horse of antiquity.²⁵
song2 13777
196 22 söng shuāng the turquoise kingfisher.¹⁴ (<old> =鹴[鸘] söng shuāng eagle).
(composition: ⿰爽鳥; U+9DDE).
鹔鷞[鷫鷞] xūk-söng
sùshuāng (=鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng) a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ variously described as a water bird, like the crane, also a mythic bird.¹¹
(See 鸘 söng).
song2 13778
196 28 söng shuāng eagle.⁸
(comp. t: ⿰霜鳥; U+9E18). (comp. s: ⿰霜鸟; U+9E74).
鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng
sùshuāng a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ green, long-necked mythical bird.¹⁰
(See 鷞 söng).
song2 13779
61 9 sōt <台> 恤衫  or 裇衫 sōt-sām shirt.
<又> xūt.
(See 恤 xūt.)
sot1 13780
120 10 sōt suǒ <台> 索索板 sōt-sōt-bān a slide.
<台> 索索溜 sōt-sōt-liũ very smooth surface.
<又> sōk, xōk, xôk. (See 索 sōk, xōk, xôk.)
sot1 13781
145 11 sōt (Cant.) a shirt (English loanword).⁸
<台> 裇衫 sōt-sām shirt.
sot1 13782
149 14 sōt shuō to speak; to talk; to explain; theory; doctrine; to scold.
(comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4).
听说[聽說] hëin-sōt
tīngshuō listen and speak; hear/learn of/about, be told; <topo.> obedient; docile.⁶
说服[說服] sōt-fùk
shuōfú to persuade; to convince; to bring around; to talk somebody over.
说客[說客] sōt-hāk
or sōt-häk shuōkè persuasive talker; <derog.> lobbyist; person sent to persuade somebody; <trad.> professional intermediary hired by one ruler to persuade another.¹ (See 说客[說客] suï-häk shuìkè.)
说好[說好] sōt-hāo shuōhǎo to come to an agreement, to complete negotiations.⁸
说文[說文] Sōt-mũn Shuōwén (See 说文解字[說文解字].)
说文解字[說文解字] Sōt-mũn Gāi-dù Shuōwén Jiězì, the original Han Dynasty Chinese character dictionary with 10,516 entries, authored by 許慎 Huī Sìn Xǔ Shèn in 100 CE and presented by his son to the Emperor in 121 CE.
说戗[說戧] sōt-tëng
shuōqiāng clash verbally.⁵⁴
说话[說話] sōt-vǎ
shuōhuà to speak; to talk; to say.
说三道四[說三道四] sōt-xäm-ào-xï
shuōsāndàosì to make thoughtless remarks (idiom); to gossip.
小说[小說] xēl-sōt
xiǎoshuō a novel.¹¹
<又> suï; yòt; höt.
(See 說 suï; 說 yòt; 說 höt).
sot1 13783
149 14 sōt shuō (=说[說] sōt shuō to speak; to talk; to explain; theory; doctrine; to scold.)
(composition: ⿰言兑; U+8AAC).
<又> suï.
(See 説 suï; 說 sōt).
sot1 13784
66 15 shǔ count; be reckoned as; enumerate, list; scold, rebuke.⁶
(comp. t: ⿰婁攵; U+6578). (comp. s: ⿰娄攵; U+6570).
数不胜数[數不勝數] sū-būt-sëin-sū
shǔbùshèngshǔ innumerable; incalculable; countless; be beyond count.⁶
数不清[數不清] sū-būt-tëin
shǔbuqīng countless.⁹
数典忘祖[數典忘祖] sū-ēin-mõng-dū
shǔdiǎnwàngzǔ count the records but forget the ancestors – forget one's origins; be ignorant of the history of one's own country.⁶
数九寒天[數九寒天] sū-giū-hõn-hëin
shǔjiǔhántiān coldest days of the year; mid-winter.⁶
数落[數落] sū-lòk
shǔluo rebuke, reprove, reprimand, reproach; list, enumerate.⁶
数米而炊[數米而炊] sū-māi-ngĩ-chuï
shǔmǐ'érchuī count the grains of rice before cooking them; fuss over small things; be extremely poor, impoverished; be extremely stingy/miserly.⁶
数说[數說] sū-sōt
shǔshuō to reprove (someone for his mistakes).¹¹
数往知来[數往知來] sū-vông-jï-lõi
shǔwǎngzhīlái draw inference about the future from the past.⁶
数一数[數一數] sū-yīt-sū
shǔyīshǔ count one by one.⁸
数一数二[數一數二] sū-yīt-sū-ngì
shǔyīshǔ'èr count among the best; rank very high (among); count at the top.⁶
<又> chūk; sōk; sü.
(See 數 chūk; 數 sōk; 數 sü).
su1 13785
38 10 suō (alternate Hoisanva pronunciation for 娑 sö suō with same meaning.)
<又> sö.
(See 娑 sö.)
 
su2 13786
64 10 shū (non-classical form of 梳 sü orshū a comb; to comb.¹⁰) a comb; a coarse comb; to comb.⁸
(composition: ⿰扌㐬; U+39E7).
(See 梳 sü, 梳 sö).
su2 13787
66 15 shù number, figure; a few, several; (used after numbers or measures) about, around; fate, destiny.⁶ a number, several; fate, destiny; an art.¹⁴
(comp. t: ⿰婁攵; U+6578). (comp. s: ⿰娄攵; U+6570).
数字[數字] sü-dù
shùzì numeral; figure; digit.⁸
数据[數據] sü-guï
shùjù data; numbers; digital.¹⁰
数据库[數據庫] sü-guï-fü
shùjùkù database; data bank.⁶
数学[數學] sü-hòk
shùxué mathematics; mathematical.¹⁰
数控[數控] sü-hüng
shùkòng <mach.> numerical control.⁶
数值[數值] sü-jèik
shùzhí numerical value.⁸
数列[數列] sü-lèik
shùliè ordered series of numbers.⁶
数量[數量] sü-lèng
shùliàng quantity; amount.⁵
数理[數理] sü-lî
shùlǐ mathematical.¹⁹
数理化[數理化] sü-lî-fä
shù-lǐ-huà abbreviation for mathematics, physics and chemistry.¹⁰
数码[數碼] sü-mâ
shùmǎ number; numerals; figures; digital; amount; numerical code.¹⁰
数目[數目] sü-mùk
shùmù amount; number.¹⁰
数额[數額] sü-ngäk
shù'é number; amount; quotient.⁶
数以万计[數以萬計] sü-yî-màn-gäi
shùyǐwànjì tens of thousands; numerous.¹⁰
心中有数[心中有數] xïm-jüng-yiû-sü
xīnzhōngyǒushù have a clear idea of; have sized up the situation.⁶
<又> chūk; sōk; sū.
(See 數 chūk; 數 sōk; 數 sū).
su2 13788
75 9 𣐌
shū (=梳 sü orshū a comb; to comb.¹⁰).⁸
(composition: ⿰木疋; U+2340C).
(See 梳 sü, 梳 sö).
su2 13789
75 11 shū a comb; to comb.¹⁰ (variants: 㧧, 𣐌❄{⿰木疋}shū).
自梳女 dù-sü-nuī
zìshūnǚ a girl who puts up her own bun to show she would never marry; aka 梳起 (demotic); 自梳.⁰
木梳 mûk-sü
or mûk-sö mùshū wooden comb.⁵
梳篦 sü-bì
or sö-bì shūbì thick-toothed and fine-toothed comb.⁶ to dress up one's hair.⁷
梳齿[梳齒] sü-chī
or sö-chī shūchǐ the teeth of a comb.⁷
梳子 sü-dū
or sö-dū shūzi comb.¹⁰
梳裹 sü-gō
or sö-gō shūguǒ <trad.>to comb the hair and bind the feet (referring to women's small feet).⁷
梳头[梳頭] sü-hẽo
or sö-hẽo shūtóu to comb one's hair.⁷
梳妆[梳妝] sü-jöng
shūzhuāng dress and make up.⁶
梳妆打扮[梳妝打扮] sü-jöng-ā-bàn
or sö-jöng-ā-bàn shūzhuāngdǎbàn to dress smartly; to be dressed up.⁷
梳妆台[梳妝檯] sü-jöng-hôi
shūzhuāngtái dressing table.⁶
梳理 sü-lî
or sö-lî shūlǐ <txtl.> carding.⁵ (lit.) to comb hair, (fig.) straighten out or arrange (things) in proper order.¹¹
梳拢[梳攏] sü-lūng
or sö-lūng shūlǒng (said of a maiden sold to a whorehouse) to receive patron for the first time.⁷
梳棉机[梳棉機] sü-mẽin-gï
shūmiánjī <txtl.> carding machine.¹¹
梳洗 sü-xāi
or sö-xāi shūxǐ wash and dress.⁵
<又> sö.
(See 梳 sö; 㧧 sü; 𣐌❄{⿰木疋} sü).
su2 13790
103 5 shū <wr.> same as 疏 sü shū as in 注疏[註疏] jî-sü zhùshū explanatory notes or commentaries.⁴
<又> ngâ, pīt.
(See 疋 ngâ, pīt.)
su2 13791
103 12 shū dredge; clear away obstruction; thin; sparse; scanty; distant (relation); not close; neglect; present a memorial to the Emperor; commentary; annotation; Shu surname.¹⁰
人地生疏 ngĩn-ì-säng-sü réndìshēngshū be a stranger to somewhere; unfamiliar with environment.⁹
疏导[疏導] sü-ào
shūdǎo dredge.⁵ channel; enlighten.⁷
疏导河道[疏導河道] sü-ào-hõ-ào
shūdǎohédào dredge a channel.⁶
疏浚 sü-dün
shūjùn dredge.⁵
疏放 sü-föng
shūfàng careless; lax; loose.⁷
疏阔[疏闊] sü-föt
shūkuò lacking precision, inaccurate, rough; (of relations) distant, cold; to estrange; to alienate.⁷
疏忽 sü-fūt
shūhu carelessness; overlook.⁸
疏通 sü-hüng
shūtōng to clean or dredge (a waterway); to improve (relations), to bridge different views.⁷
疏狂 sü-kõng
shūkuáng unrestrained; uninhibited.⁷
疏勒 sü-lâk
shūlè Shule - an ancient kingdom in Xinjiang.³⁶
疏密 sü-mìt
shūmì looseness and density, neglect and watchfulness.⁷
疏浅[疏淺] sü-tēin
shūqiǎn meager; crude and superficial; not close/intimate.⁵⁴
疏散 sü-xän
shūsàn to disperse; dispersion.⁷
疏远[疏遠] sü-yōn
shūyuǎn (of relations) not close; cold; to make a stranger of; to alienate or estrange.⁷


su2 13792
103 12 shū (variant of 疏 sü shū) careless; distant, sparse; dredge; to neglect, to alienate; A surname​.³⁶
(composition: ⿰𤴔束; U+758E).
枎疎 fũ-sü
fúshū (<old>=枎疏 or 扶疏 fũ-sü fúshū luxuriant and well-organized).⁹
(See 疏 sü).
su2 13793
120 13 shū a kind of sackcloth.⁸ a kind of cloth; to spin coarse threads.²⁵ to weave coarse thread; a kind of sackcloth.³⁶ canvas.⁵⁴
(composition: ⿰糹束; U+7D80).
花綀 fä-sü huāshū colored canvas.⁵⁴
葛綀 gût-sü
géshū kudzu fiber canvas.⁵⁴
綀布 sü-bü
shūbù coarse hemp fabric.¹⁹
綀子 sü-dū
shūzǐ coarse hemp fabric.¹⁹
綀服 sü-fùk
shūfú coarse hemp clothes.¹⁹
綀囊 sü-nõng
shū'náng coarse hemp bag.¹⁹
綀裳竹笥 sü-sẽng-jūk-xü
shū cháng zhú sì coarse hemp clothes and bamboo boxes.¹⁹
綀衣 sü-yï
shūyī coarse hemp clothing.¹⁹
su2 13794
140 15 shū vegetables, greens.⁸ (variant: 䔫 sü shū).
(composition: ⿱艹疏; U+852C).
布衣蔬食 bü-yï-sü-sèik
bùyīshūshí coarse clothes and simple fare.¹⁹
蔬饭[蔬飯] sü-fàn
shūfàn vegetables with rice.
蔬果 sü-gō
shūguǒ vegetables and fruits.¹⁰
蔬食 sü-sèik
shūshí vegetarian meal; vegetarian diet.¹⁰
蔬菜 sü-töi
shūcài vegetables; produce.¹⁰
(See 䔫 sü).
su2 13795
140 15 shū (=蔬 sü shū vegetables, greens.⁸).²
(composition: ⿱艹疎; U+452B).
(See 蔬 sü).
su2 13796
85 4 suī shuǐ Kangxi radical 85.⁸ water; a general term for seas, rivers, lakes; liquid, juice; flood disaster, flood; Shui surname.⁷
水电[水電] suī-èin shuǐdiàn water and electricity.⁷
水果 suī-gō
shuǐguǒ fruit.⁵
水土 suī-hū
shuǐtǔ natural environment; water and soil.⁷
水中捞月[水中撈月] suī-jüng-lẽo-ngùt
shuǐzhōnglāoyuè fish for the moon in the water – make impractical efforts.⁵
水兰[水蘭] suī-lãn
shuǐlán <bot.> Caldesia reniformis.²³
水力 suī-lèik
shuǐlì hydraulic power; water power.⁷
水蓼 suī-lèl
shuǐliǎo water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰
水利 suī-lì
shuǐlì water conservancy.⁷
水流 suī-liũ
shuǐliú watercurrent; water flow.⁷
水落石出 suī-lòk-sêk-chūt
shuǐluòshíchū stones will appear as the water ebbs – everything comes to light.⁶
水龙头[水龍頭] suī-lũng-hẽo
shuǐlóngtóu (water) tap; faucet; bibcock.⁵
水母 suī-mû shuǐmǔ jellyfish; medusa.¹⁰
水银[水銀] suī-ngãn
shuǐyín mercury (an element).⁷
水牛 suī-ngẽo/
shuǐniú (water) buffalo.⁵
水平 suī-pẽin
shuǐpíng level; horizontal.⁵⁵
水藻 suī-täo
shuǐzǎo algae.⁶
<台> 水鞋 suī-hãi rain boots.
sui1 13797
85 5 suī shuǐ (<old>=水 suī shuǐ water; a general term for seas, rivers, lakes; liquid, juice; flood disaster, flood.⁷).²
(composition: ⿻亅⿱丷八 or ⿲冫亅⿱丿丶; U+6C3A).
(See 水 suī).
sui1 13798
149 15 suī shuí <台> 阿谁阿[阿誰阿] ä-suī-ä who is it?
<又> suĩ, suî. (See 誰 [suĩ, shéi], [suĩ, shuí], suî.)
sui1 13799
50 9 suï shuài commander-in-chief; handsome.⁹ Shuai surname.⁸
将帅[將帥] dëng-suï jiàngshuài commander-in-chief, the equivalent of king in Chinese chess.¹⁰
统帅[統帥] hūng-suï
tǒngshuài commander-in-chief; commander; to command.¹¹
主帅[主帥] jī-suï
zhǔshuài commander-in-chief; chief commander.⁸
挂帅[掛帥] kä-suï
guàshuài to be in command; to take leadship; to assume command.⁸
元帅[元帥] ngũn-suï
yuánshuài marshal; supreme commander.⁸
帅哥[帥哥] suï-gū
shuàigē handsome boy/lad.⁶
帅气[帥氣] suï-hï
shuàiqi handsome; smart; dashing.⁶
帅旗[帥旗] suï-kĩ
shuàiqí flag of a commander-in-chief.⁶
帅令[帥令] suï-lèin
shuàilìng the orders of the commander-in-chief.⁷
帅领[帥領] suï-lêin
shuàilǐng to command, commander.¹¹
帅才[帥才] suï-tõi
shuàicái born commander.⁶
帅印[帥印] suï-yïn
shuàiyìn seal of a commander-in-chief.⁶
sui2 13800
50 10 suï shuì handkerchief, kerchief, shawl.⁸ <old> a square towel worn at the waist, like a handkerchief used now.⁹ a handkerchief.¹⁴
a napkin attached to a girdle.²⁴
(composition: ⿰巾兑 or ⿰巾兌; U+5E28).
设帨之辰[設帨之辰] sēt-suï-jï-sĩn shè shuì zhī chén a woman's birthday (derived from expression below).¹⁴
设帨于门右[設帨于門右] sēt-suï-yï-mõn-yiù
shè shuì yú mén yòu to hang a handkerchief at the the right of the door - when a girl was born.¹⁴
舒而脫脫兮,无感我帨兮,无使尨也吠.
[舒而脫脫兮,無感我帨兮,無使
也吠.]
Sï-ngĩ-höt-höt-hãi, mũ-gām-ngô-suï-hãi, mũ-xū-põng-yâ-fì.
Shū ér tuō tuō xī, wú gǎn wǒ shuì xī, wú shǐ máng yě fèi.
[She says], Slowly; gently, gently;
Do not move my handkerchief;
Do not make my dog bark.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·野有死麕》, translated by James Legge).
sui2 13801
115 12 suï shuì taxes, revenue, duty; tax; Shui surname.⁸
税单[稅單] suï-än shuìdān a transit pass for imports; a tax invoice; a tax form.⁷
税则[稅則] suï-dāk
shuìzé tax regulations.⁵
税法[稅法] suï-fāt
shuìfǎ tax law.⁷
税课[稅課] suï-fö
shuìkè taxation; a levy.⁷
税款[稅款] suï-fōn
shuìkuǎn tax payment; taxation.⁵
税关[稅關] suï-gän
shuìguān customhouse; the Customs.⁷
税金[稅金] suï-gïm
shuìjīn tax money; tax dues.⁷
税捐[稅捐] suï-gün
shuìjuān taxes and surtaxes.⁷
税制[稅制] suï-jäi
shuìzhì tax system; taxation.⁵
税种[稅種] suï-jūng
shuìzhǒng categories of taxes.⁵
税契[稅契] suï-käi
shuìqì receipts for taxes paid on deeds.⁷
税吏[稅吏] suï-lì
shuìlì tax collectors; tax officials.⁷
税率[稅率] suï-lùt
shuìlǜ tax rate; tariff rate.⁵
税务[稅務] suï-mù
shuìwù taxation affairs.⁸
税务局[稅務局] suï-mù-gùk
shuìwùjú tax bureau.⁵
税务员[稅務員] suï-mù-yõn
shuìwùyuán tax collector.⁵
税目[稅目] suï-mùk
shuìmù tax items; taxable items.⁵
税额[稅額] suï-ngäk
shuì'é amount of tax to be paid.⁵
税票[稅票] suï-pêl
shuìpiào receipt for taxes paid.⁷
税收[稅收] suï-siü
shuìshōu tax revenue.⁵
<台> 走税[走稅] dēo-suï tax evasion.
sui2 13802
145 10 suï shuāi to decline; weakening; failing (in health); debility; declining or falling (nations). (comp. t, s ⿳亠⏛𧘇; U+8870).
(Note:⏛ (fuse U+23DB) is not a Chinese character).
年老力衰 nẽin-lāo-lèik-suï niánlǎolìshuāi aged and failing in strength; old and weak.
人生盛衰 ngĩn-säng-sèin-suï
rénshēngshèngshuāi vicissitudes of life; life has its ups and downs (idiom).
盛衰 sèin-suï
shèng-shuāi rise and fall; ups and downs.
衰败[衰敗] suï-bài
shuāibài decline, wane; be at low ebb.⁵
衰绖[衰絰] suï-èik
shuāidié hemp cloth of mourning.¹¹
衰朽 suï-hiū
shuāixiǔ <wr.> feeble and decaying.⁶
衰老 suï-lāo
shuāilǎo to become old, advanced in age.
衰陵 suï-lẽin
shuāilíng to decline and fall (of a nation or dynasty).
衰微 suï-mĩ
shuāiwēi <wr.> (of a country, a nation) decline; wane.⁶
衰亡 suï-mõng
shuāiwáng to decline and fall; to wither away; to die out.
衰弱 suï-ngèk
shuāiruò weak; feeble; to weaken; to diminish in strength.
衰退 suï-huï
shuāituì fail; decline.⁵
<台> 衰鬼 suï-gī son of a gun; contemptible person.
<台> 衰公 suï-güng/ this term can be used in jest (oh, man) or derogatorily (son of a bitch).
<又> tuï.
(See 衰 tuï.)
sui2 13803
149 14 suï shuì to try to persuade.
(comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4).
说客[說客] suï-hāk
or suï-häk shuìkè political adviser.⁹  a person often sent to win somebody over or enlist his support through persuasion.⁹  (See 说客[說客] sōt-häk shuōkè.)
四出游说[四出游說] xï-chūt-yiũ-suï
sìchūyóushuì to barnstorm.
游说[游說] yiũ-suï
yóushuì to go around urging rulers to adopt one's political views; to go about selling an idea; to go about drumming up support for an idea; to go cavassing.
游说团[游說團] yiũ-suï-hõn
yóushuìtuán lobby group.
<又> sōt; yòt; höt.
(See 說 sōt; 說 yòt; 說 höt).
sui2 13804
149 14 suï shuì (=说[說] suï shuì to try to persuade.).
(composition: ⿰言兑; U+8AAC).
<又> sōt.
(See 説 sōt; 說 suï).
sui2 13805
184 15 suï shuì wine poured in a libation, a little drink or a few drinks, cakes; pastry. (syn. 䭨 suï shuì).
(composition: ⿰飠兑; U+4B3D).
(See 䭨 suï).
sui2 13806
184 26 suï shuì (=䬽 suï shuì) wine poured in a libation, to have a little drink or a few drinks..⁸ to take a little sip.²⁵
(composition: ⿰飠巂; U+4B68).
(See 䬽 suï ).
sui2 13807
4 丿 10 𠂹
suĩ chuí (<old>=垂 suĩ chuí to hang down, to droop.).²
(composition: ⿱丿⿲仌丨仌 or ⿻亻𠈌; U+200B9).
(See 垂 suĩ).
sui3 13808
9 10 suĩ chuí name of a craftsman in ancient times.¹⁹ heavy; the name of an ingenious man.²⁴
(composition: ⿰; U亻垂+5015).
班倕 bän-suĩ bānchuí (=般倕 bön-suĩ bānchuí. q.v.).¹⁹
般倕 bön-suĩ
bānchuí a combination of two names of people who were skilled craftsmen; they were  (鲁班[魯班] lû-bän lǔbān aka 公输般[公輸般] güng-sï-bön gōngshūbān Lu Ban c. 507–444 BCE and 舜臣倕 sün-sĩn-suĩ shùnchénchuí a skilled craftsman and official who lived during the time of Emperor Shun 帝舜 Äi Sün Dìshùn (2294-2184 BCE); later, this term 般倕 became synonymous with "master craftsmen".¹⁵ʼ¹⁹ʼ¹⁰¹
工倕 güng-suĩ
gōngchuí <old> skilled artisans/craftsmen.¹⁹
巧倕 kāo-suĩ
qiǎochuí a skilled crasftman during the reign of Emperor Yao (尧[堯] ngẽl yáo (traditionally c. 2356 – 2255 BCE).¹⁵ʼ¹⁹
输倕[輸倕] sï-suĩ
shūchuí (=般倕 bön-suĩ bānchuí, q.v.).¹⁹
心倕 xïm-suĩ
xīnchuí <old> general term for skilled artisans/crasftmen.¹⁹
<又> xuì.
(See 倕 xuì).
sui3 13809
27 10 suĩ chuí a mountain peak.³⁶
(composition: ⿸厂垂;  U+539C).
厜㕒 suĩ-nguĩ chuíwēi high and steep mountain.³⁶
sui3 13810
31 12 suĩ chuí name of a mountain located 60 li northeast of Zhenjiang City (镇江市), Jiangsu Province (江苏省).⁸
(composition: ⿴囗耑; U+570C).
<又> chūn.
(See 圌 chūn).
sui3 13811
32 8 suĩ chuí to hang down, to droop.
下垂 hä-suĩ xiàchuí to droop; prolapse.
垂白 suĩ-bàk
chuíbó touched with gray (of hair).
垂钓[垂釣] suĩ-ël
chuídiào to angle for fish.¹¹
垂櫜 suĩ-gäo
chuígāo <wr.> carry bow case downward, to show one is unarmed.¹¹
垂头丧气[垂頭喪氣] suĩ-hẽo-xöng-hï
chuítóusàngqì to be dejected.
垂直 suĩ-jèik
chuízhí perpendicular; vertical.
垂纶[垂綸] suĩ-lũn
chuílún angle for fish; go fishing.⁶ let down the line in fishing.¹¹
垂危 suĩ-nguĩ
chuíwēi to be critically ill.
垂爱[垂愛] suĩ-öi
chuí'ài have gracious concern (for me); provide tender care (for me).⁶
垂披 suĩ-pï
chuípī (shawl, hair) hang down in a spread.¹¹
垂手可得 suĩ-siū-hō-āk
chuíshǒukědé easy to get.
垂死 suĩ-xī
chuísǐ to be dying.
垂涎 suĩ-yẽn
chuíxián to water at the mouth; to drool.¹⁰
垂涎三尺 suĩ-yẽn-xäm-chëk
chuíxiánsānchǐ to drool (over) (idiom); to yearn for; to covet; to crave.¹⁰
<台> 垂头垂脑[垂頭垂腦] suĩ-hẽo-suĩ-nāo dejected.
sui3 13812
140 18 𧀣
suĩ shuí articles woven of straw.² a vessel made of grass.²⁵
(composition: ⿱艹誰; U+27023).
sui3 13813
149 15 suĩ shéi who? whom? whose? anyone?
谁知[誰知] suĩ-jï shéizhī lit. who knows; who would have thought; unexpectedly; unpredictably.
谁人[誰人] suĩ-ngĩn
shéirén who.
<又> suī, suî.
(See 誰 suī, [suĩ, shuí], suî.)
sui3 13814
149 15 suĩ shuí who? whom? whose? anyone?
鹿死谁手[鹿死谁手] lùk-xī-suĩ-siū lùsǐshuíshǒu lit. who is to kill the deer? –who will win?⁷
谁知[誰知] suĩ-jï
shuízhī lit. who knows; who would have thought; unexpectedly; unpredictably.
谁人[誰人] suĩ-ngĩn
shuírén who.
谁是谁非[誰是誰非] suĩ-sì-suĩ-fï
shuíshìshuífēi Who is right and who is wrong?
谁欤知[誰歟知] suĩ-yĩ-jï
shuíyúzhī Who knows?¹⁴
<又> suī,  suî.
(See 誰 suī, [suĩ, shéi], suî.)
sui3 13815
170 10 suĩ chuí <wr.> frontiers, borders.
边埵[邊埵] bëin-ū biānduǒ border area; frontier.⁸
谪戍边陲[謫戍邊陲] jàk-sï-bëin-suĩ
zhéshùbiānchuí to banish to the frontier.
西陲 xäi-suĩ
xīchuí western frontier.
四陲
or 四垂 xï-suĩ sìchuí <wr.> on all frontiers.
sui3 13816
109 13 suì shuì to sleep.⁵
睡觉[睡覺] suì-gäo shuìjiào sleep.⁵
睡莲[睡蓮] suì-lẽin
shuìlián water lily (Nymphaea tetragona).⁵ʼ²⁰
睡莲属[睡蓮屬] suì-lẽin-sùk
shuìliánshǔ water lily Nymphaea.¹⁵ʼ²⁰
睡帽 suì-mào
shuìmào nightcap.⁵
睡眠 suì-mẽin shuìmián sleep; to sleep; <comp.> to enter sleep mode.¹⁰
睡梦[睡夢] suì-mùng
shuìmèng sleep; dream; slumber.⁶
睡眼 suì-ngān
shuìyǎn sleepy eyes.³⁹
睡眼惺忪 suì-ngān-xëin-xüng
shuìyǎnxīngsōng have a drowsy look; be sleepy-eyed or bleary-eyed.⁶
睡袋 suì-òi
shuìdài sleeping bag.⁸
睡醒 suì-xēng
shuìxǐng to wake up from sleep.⁷
睡狮[睡獅] suì-xü
shuìshī lit. a sleeping lion – a big country lacking vitality.⁷
睡衣 suì-yï
shuìyī pajamas; a sleeping gown; night clothes.⁷
睡意 suì-yï
shuìyì sleepiness; drowsiness.⁷
sui4 13817
149 15 suî shuí <台> 阿谁[阿誰] ä-suî/ who is it?
<又> suī, suĩ. (See 誰 suī, [suĩ, shéi], [suĩ, shuí].)
sui5 13818
9 10 sūk shū suddenly.²⁴ sudden, abrupt; hastily, suddenly, abruptly.³⁶ hastily, quickly, as a dog running off; a change.¹⁰²
(variant: 倐 sūk shū; 𢞣❄{⿱倐心} sūk). (Note: Of the two forms 倏 sūk shū and 倐 sūk shū, 倏 is the proper form while 倐 is more often used).
(composition: ⿲亻丨⿱夂犬(GJK) or ⿲亻丨⿱攵犬(HT); U+500F).
倏忽 sūk-fūt
shūhū suddenly, abruptly.¹¹ hastily.²⁴ <lit.> suddenly; in a flash.³⁶ suddenly.¹⁰²
倏忽不见[倏忽不見] sūk-fūt-būt-gëin
shūhūbùjiàn <wr.> suddenly disappear; quickly disappear.⁵⁴ suddenly diappeared.¹⁰²
倏地 sūk-ì
shūde swiftly; suddenly.⁵⁴
倏然 sūk-
ngẽin shūrán suddenly, abruptly.¹¹
倏尔[倏爾] sūk-ngì
shū'ěr suddenly, abruptly.¹¹
(See 倐 sūk; 𢞣❄{⿱倐心} sūk).
suk1 13819
9 10 sūk shū (=倏 sūk shū suddenly.²⁴ sudden, abrupt; hastily, suddenly, abruptly.³⁶ hastily, quickly, as a dog running off; a change.¹⁰²); hastily; suddenly.⁸
(composition: ⿲亻丨⿱夂火; U+5010).
(See 倏 sūk).

suk1 13820
29 8 sūk shū father's younger brother; uncle; address for a man about one's father's age.
(variants: 𡬧❄{⿰尗寸}, 尗 sūk shū in the sense of 'uncle').
大叔 ài-sūk
dàshū eldest of father's younger brothers; uncle (address for a man about one's father's age).
伯仲叔季 bāk-jùng-sūk-gï
bó-zhòng-shū-jì order of seniority among brothers.
叔伯 sūk-bāk
shūbai first or second cousins (on one's father's side); paternal uncles.
叔父 sūk-fù
shūfù uncle; father's younger brother.⁹
叔公 sūk-güng
shūgōng grandfather's younger brother.
叔叔 sūk-sūk
shūshu uncle.
(See 𡬧❄{⿰尗寸} sūk; 尗 sūk both in the sense of 'uncle').
suk1 13821
41 9 𡬧
sūk shū (=叔 sūk shū father's younger brother; uncle; address for a man about one's father's age.); to pick up; to collect.² to collect.²⁴
(composition: ⿰尗寸; U+21B27).
(See 叔 sūk ).
suk1 13822
42 6 sūk shū (=叔 sūk shū father's younger brother; uncle; address for a man about one's father's age.).² younger of brothers; father's younger brother; younger brother of a husband.⁸
(composition: ⿱上小; U+5C17).
<又> sùk.
(See 尗 sùk; 叔 sūk in the sense of 'uncle').
suk1 13823
61 14 𢞣
sūk shū the original character is 跾 sūk shū walk quickly, long-term, long-range, quick, rapid, long.² ((=倏 sūk shū suddenly.²⁴ sudden, abrupt; hastily, suddenly, abruptly.³⁶ hastily, quickly, as a dog running off; a change.¹⁰²); hastily; suddenly.⁸).⁸ hasty; sudden.²⁴
(composition: ⿱倐心; U+227A3).
(See 跾 sūk; 倏 sūk).
suk1 13824
64 14 sūk to arrive, to reach.²ʼ¹⁹ to arrive at.²⁴
(composition: ⿰扌戚; U+6475).
<又> mãi, sēik, chēik. (See 摵 mãi, 摵 sēik, 摵 chēik).
suk1 13825
78 15 𣩐
sūk <文读> (=缩[縮] sūk .).
(composition: ⿰歹宿; U+23A50).
<又> sük.
(See 𣩐❄{⿰歹宿} sük; 縮[sūk, ]).
suk1 13826
120 17 sūk (縮:  <文读> sūk ; <白读> sük suō.)
(variant: 𣩐
❄{⿰歹宿} sūk sù, q.v.).
缩砂密[縮砂密] sūk-sâ-mìt
sùshāmì <bot.> Amomum villosum Lour. var. xanthioides.²³
<又> sūk, sük, sûk.
(See 縮 [sūk, suō], sük, sûk.)
suk1 13827
120 17 sūk suō (縮:  <文读> sūk ; <白读> sük suō.); contract, shrink; draw back, withdraw, recoil.⁵
(Note: In the following two examples, a mixture of <文读> and  <白读> is used. Hoisanva uses <文读> sūk, but Mandarin uses <白读>
suō.)
浓缩[濃縮] nũng-sūk
or ngũng-sūk nóngsuō <chem.> concentrate, enrich; condense, inspissate.⁶
收缩[收縮] siü-sūk
shōusuō to pull back; to shrink; to contract; <phys.> systole.¹⁰
<又> sūk, sük, sûk.
(See 縮 [sūk, ], sük, sûk.)
suk1 13828
157 14 sūk shū walk quickly.⁸ long-term; long-range.¹³ quick, rapid; long.²⁵
(composition: ⿱攸足; U+8DFE). (Note: This character, 跾 sūk shū is the original character for 𢞣❄{⿱倐心} sūk shū).
跾跾 sūk-sūk
shūshū distant; (of time) long.
<又> chëo.
(See 跾 chëo; 𢞣❄{⿱倐心} sūk).
suk1 13829
157 18 sūk walk carefully.⁸ to walk carefully.¹⁴ to contract the feet; to lift up the toes and draw the heels along the ground; to walk as if in a narrow way.²⁵ to shuffle along, to walk with short steps; to walk carefully, as in a narrow way.¹⁰²
(composition: ⿰⻊宿; U+8E5C).
足蹜蹜 dūk-sūk-sūk zúsùsù to walk and see where one steps.¹⁰²
足蹜蹜,如有循. Dūk-sūk-sūk, nguĩ-yiû-tũn.
Zú sù sù, rú yǒu xún. and he dragged his feet along as if they were held by something to the ground. (Excerpt from 《論語·鄉黨·5》, translated by James Legge).⁶⁰
举前曳踵, 蹜蹜如也. [舉前曳踵, 蹜蹜如也.] Guī-tẽin-yài-jūng, sūk-sūk-nguĩ-yâ.
Jǔ qián yè zhǒng, sù sù rú yě.
They raised their toes and trailed their heels, presenting an appearance of carefulness.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·52》, translated by James Legge).
蹜蹜 sūk-sūk
sùsù walking fast with small steps.¹⁹ walking slowly in small steps.³⁶ <lit.> running with half steps.⁵⁴ (Note: These definitions agree about 'small steps' but not 'fast' or 'slow').
蹜蹜如有循 sūk-sūk-nguĩ-yiû-tũn
sù sù rú yǒu xún
(Confucius) dragged his feet as if they were attached to the ground — when carrying his official token.¹⁴
<又> sük.
(See 蹜 sük).
suk1 13830
78 15 𣩐
sük suō <白读> (=缩[縮] sük suō contract, shrink; draw back, withdraw, recoil.⁵).
(composition: ⿰歹宿; U+23A50).
<又> sūk.
(See 𣩐❄{⿰歹宿} sūk; 縮 sük).
suk2 13831
120 17 sük suō (縮:  <文读> sūk ; <白读> sük suō.); contract, shrink; draw back, withdraw, recoil.⁵ (variant: 𣩐❄{⿰歹宿} sük, q.v.).
缩尺[縮尺] sük-chêk
suōchǐ reduced scale; scale.⁵
缩放仪[縮放儀] sük-föng-ngĩ
suōfàngyí pantograph.⁵
缩减[縮減] sük-gām
suōjiǎn reduce; cut.⁵
缩合[縮合] sük-hàp
suōhé <chem.> condensation.⁵
缩头虫[縮頭蟲] sük-hẽo-chũng
suōtóuchóng <zoo.> bamboo worm.⁵
缩头缩脑[縮頭縮腦] sük-hẽo-sük-nāo
suōtóusuōnǎo be timid; be fainthearted; shrink from responsibility.⁵
缩短[縮短] sük-ōn
suōduǎn shorten; curtail; cut down.⁵
缩手[縮手] sük-siū
suōshǒu draw back one's hand; shrink from doing something.⁵
缩手缩脚[縮手縮腳] sük-siū-sük-gëk
suōshǒusuōjiǎo shrink from cold, be pinched with cold; be overly cautions.⁶
缩水[縮水] sük-suī
suōshuǐ (of cloth by wetting) shrink.⁵
缩写[縮寫] sük-xēh
suōxiě abbreviation; abridge.⁵
缩小[縮小] sük-xēl
suōxiǎo reduce; lessen; narrow; shrink.⁵
缩影[縮影] sük-yēin
suōyǐng epitome; miniature.⁵
缩印[縮印] sük-yïn
suōyìn reprint books in a reduced format.⁵
<台> 返缩[返縮] fan-sük shrink in height; walk backwards.
<又> sūk, sük, sûk.
(See 縮 [sūk, suō], [sūk, ], sûk).
suk2 13832
157 18 sük suō (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 蹜 sūk with the same meaning: walk carefully.⁸ to walk carefully.¹⁴ to contract the feet; to lift up the toes and draw the heels along the ground; to walk as if in a narrow way.²⁵ to shuffle along, to walk with short steps; to walk carefully, as in a narrow way.¹⁰²).
(composition: ⿰⻊宿; U+8E5C).
<又> sūk.
(See 蹜 sūk).
suk2 13833
8 12 𠅩
sùk shú (=孰 sùk shú <wr.> who; which; what.).²
(composition: ⿰亯丸; U+20169).
(See 孰 sùk).
suk4 13834
9 15 sùk shǔ to shake one's head.²
(composition: ⿰亻蜀; U+3494).
㒔㑛 sùk-tūk shǔsù (=摇头晃脑[搖頭晃腦] yẽl-hẽo-fōng-nāo yáotóuhuàngnǎo wag one's head – look pleased with oneself.⁶; assume an air of self-conceit by wagging one's head; look pleased with oneself).⁸
<又> ùk. (See 㒔 ùk).
suk4 13835
32 14 sùk shú private school.¹⁰
(composition: ⿱孰土; U+587E).
家塾 gä-sùk jiāshú <trad.> family school.¹  school at home with private tutor.¹¹
乡塾[鄉塾] hëng-sùk
xiāngshú private village school.⁶
门塾[門塾] mõn-sùk
ménshú family school.
蒙塾 mũng-sùk
méngshú <trad.> elementary school.⁸
义塾[義塾] ngì-sùk
yìshú <trad.> private/community free schools.¹  formerly, private school charging no tuition.¹¹
塾师[塾師] sùk-xü
shúshī tutor in a private school or family school.
村塾 tûn-sùk
cūnshú <trad.> village private school.⁶
私塾 xü-sùk
sīshú <trad.> private school.
suk4 13836
39 11 sùk shú <wr.> who; which; what. (variant: 𠅩❄{⿰亯丸} sùk shú).
(composition: ⿰享丸; U+5B70).
人非圣贤,孰能无过[人非聖賢,孰能無過]
ngĩn-fï-sëin-yẽn, sùk-nãng-mũ-gö
rénfēishèngxián, shúnéngwúguò As people are not saints, how can they be free from faults – to err is human.
是可忍,孰不可忍 sì-hō-ngîn, sùk-būt-hō-ngîn
shìkěrěn, shúbúkěrěn from "The Analects of Confucius." Often translated as "If he can bear to do this, what may he not bear to do?"; If this can be endured, what else cannot be endured?
孰知 sùk-jï
shúzhī <wr.> Who knows?
孰若 sùk-ngèk
shúruò <wr.> What is better than...; It would be better to...
孰是孰非 sùk-sì-sùk-fï
shúshìshúfēi Which is right and which is wrong?
孰謂 sùk-vì
shúwèi  Who says?
(See 𠅩❄{⿰亯丸} sùk).
suk4 13837
42 6 sùk shū (=菽 sùk shū beans and peas, collectively.⁸ pulse; luguminous plants.¹⁴).²
(composition: ⿱上小; U+5C17).
<又> sūk.
(See 尗 sūk; 菽 sùk).
suk4 13838
44 21 sùk shǔ category; genus (taxonomy); family members; dependents; to belong to; subordinate to; affiliated with; be born in the year of (one of the 12 animals); to be; to prove to be; to constitute.¹⁰
属虎[屬虎] sùk-fū shǔhǔ be born in the year of the tiger.⁶
属国[屬國] sùk-gōk
shǔguó vassal state.¹⁰
属下[屬下] sùk-hà
shǔxià subordinate; affiliated to; subsidiary.¹⁰
属地[屬地] sùk-ì
shǔdì a territory; a dependent domain; a colony.⁷
属吏[屬吏] sùk-lì
shǔlì subordinate officials.⁷
属僚[屬僚] sùk-lẽl
shǔliáo colleagues under an official.¹¹
属望[屬望] sùk-mòng
shǔwàng (said of a person) popular.⁷ (See 属望[屬望] jūk-mòng zhǔwàng.)
属实[屬實] sùk-sìt
shǔshí to turn out to be true; verified; true.¹⁰
属性[屬性] sùk-xëin
shǔxìng attribute; property; quality.⁶
属于[屬於] sùk-yï
shǔyú to be classified as; to belong to; to be part of.¹⁰
属员[屬員] sùk-yõn
shǔyuán a staff member or staffer (of a government agency).⁷
<又> jūk.
(See 屬 jūk.)
suk4 13839
85 11 sùk shū good, pure, virtuous; (said of woman) beautiful or charming; clear.⁷
贞淑[貞淑] jëin-sùk zhēnshū <wr.> chaste and gentle.⁶
淑德 sùk-āk
shūdé female virtue – especially chastity.⁷
淑静[淑靜] sùk-dèin
shūjìng (of a woman) refined and gentle.⁶
淑问[淑問] sùk-mùn
shūwèn <wr.> be skillful at questioning; skillful interrogator/investigator.⁵⁴
淑人 sùk-ngĩn
shūrén <wr.> a good man, a virtuous man; an honorary title bestowed on wives of ranking officials.⁵⁴
淑人君子 sùk-ngĩn-gün-dū
shūrénjūnzǐ gentleman.⁸
淑女 sùk-nuī
shūnǚ <wr.> a fair maiden.⁵
淑清 sùk-tëin
shūqīng (said of the sun, moon, sky) clear and bright.⁷
淑郁 sùk-yūk
shūyù aromatic.¹⁹
贤淑[賢淑] yẽn-sùk
xiánshū (of a woman) virtuous; kind-hearted.⁶
suk4 13840
86 15 sùk shóu <vern.> cooked; done.⁶
饭熟了[飯熟了] fàn-sùk-lēl fànshóule the food is done.⁶
(See 熟[sùk, shú]).
suk4 13841
86 15 sùk shú cooked, done; (of fruit, rice) ripe; processed; familiar, well-aquainted; skilled, experienced; deep, thorough.⁶
成熟 sẽin-sùk chéngshú ripe; mature; opportune.⁸
熟谙[熟諳] sùk-ām
shú'ān (=谙熟[諳熟] ām-sùk ānshú) well-learned, expert.¹¹
熟化 sùk-fä
shúhuà <agr.> cultivate; till.⁶
熟铁[熟鐵] sùk-hëik
shútiě wrought iron.⁶
熟地 sùk-ì
shúdì cultivated/tilted land; (=熟地黄[熟地黃]).⁶
熟地黄[熟地黃] sùk-ì-võng
shúdìhuáng <Ch. med.> prepared rhizome of rehmannia.⁶
熟知 sùk-jï
shúzhī know very well; know intimately.⁶
熟练[熟練] sùk-lèin
shúliàn skilled; practiced; proficient.⁶
熟能生巧 sùk-nãng-säng-kāo
shúnéngshēngqiǎo practice makes perfect; skill comes from practice.⁶
熟稔 sùk-nèm
shúrěn <wr.> be quite familiar with.⁶
熟人 sùk-ngĩn
shúrén acquaintance.⁶
熟视无睹[熟視無睹] sùk-sì-mũ-ū
shúshìwúdǔ turn a blind eye to (what one sees everyday); pay no attention/heed to a familiar sight; ignore.⁶
熟睡 sùk-suì
shúshuì asleep.⁸
熟悉 sùk-xēik
shúxī to be familiar with; to know well.¹⁰
<台> 熟落 sùk-lòk to be acquainted with someone.
(See 熟[sùk, shóu]).
suk4 13842
140 11 sùk shū beans and peas, collectively.⁸ pulse; luguminous plants.¹⁴
不辨菽麦[不辨菽麥] būt-bèin-sùk-màk bùbiànshūmài ignorant of common things (“cannot tell wheat from beans”).¹¹
荏菽 ngìm-sùk
rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹
菽火承欢[菽火承歡] sùk-fō-sẽin-fön
shūhuǒchénghuān poor but filial (serve parents with simple meals).¹¹
菽麻 sùk-mã
shūmá (Crotalaria juncea).
菽乳 sùk-nguî
shūrǔ bean curd.¹⁴
菽水 sùk-suī
shūshuǐ pulse and water – poor fare.¹⁴
禾菽 võ-sùk
héshū rice and beans.¹¹
戎菽 yũng-sùk
róngshū the garden pea.¹¹
suk4 13843
140 19 𧁿
sùk shǔ name of a vegetable.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱艹獨; U+2707F).
<又> ùk. (See 𧁿❄{⿱艹獨} ùk).
suk4 13844
142 13 sùk shǔ Shu (a state in the Zhou Dynasty); short for Kingdom of Shu Han; Shu (another name for Sichuan Province).⁶ (=蠋 sùk zhú) a caterpillar.⁸ʼ¹⁴
(composition: ⿱⺫⿹勹虫;  U+8700).
乐不思蜀[樂不思蜀] lòk-būt-xü-sùk
lèbùsīshǔ indulge in pleasure and forget home and duty.¹⁰
玉蜀黍 ngùk-sùk-sī
yùshǔshǔ (=玉米 ngùk-māi yùmǐ) corn; maize.¹⁰
蜀道 Sùk-ào
Shǔdào roads connecting Sichuan with the outside.⁵⁴
蜀椒 Sùk-dël
Shǔjiāo wild pepper of Szechuan.¹¹
蜀锦[蜀錦] Sùk-gīm
Shǔjǐn Sichuan brocade.⁶
蜀汉[蜀漢] Sùk-hön
Shǔ Hàn kingdom of Shu Han (221-263).⁶
蜀犬吠日 sùk-hūn-fì-ngìt
shǔquǎnfèirì a Sichuan dog barking at the sun (because it is a rare sight in that misty region) – an ignorant person making a fuss about something which he alone finds strange.⁶
蜀葵 sùk-kĩ
shǔkuí hollyhock.⁶
蜀黍 sùk-sī
shǔshǔ sorghum; kaoliang.
蜀绣[蜀繡] Sùk-xiü
Shǔxiù Sichuan embroidery.⁶
(See 蠋 sùk).
suk4 13845
142 19 sùk zhú larva (of a butterfly or a moth).⁶ a large, green caterpillar, originally written 蜀 sùk shǔ.¹⁴ (variant: 蠾 sùk zhú).
沙蠋 sâ-sùk
shāzhú lugworm (Arenicola marina).¹⁵ʼ¹⁹
蠋蝓 sùk-yĩ
zhúyú another name for a spider.⁵⁴
(See 蠾 sùk; 蜀 sùk).
suk4 13846
142 27 sùk zhú (<old>=蠋 sùk zhú) larva (of a butterfly or a moth).⁶ a large, green caterpillar, originally written 蜀 sùk shǔ.¹⁴
(See 蠋 sùk; 蜀 sùk).
suk4 13847
145 18 sùk shǔ a long coat, covering the loins.²⁵ a tunic or frock reaching to the knees.¹⁰² (old variant: 襩 sùk shǔ).
(composition: ⿰衤蜀; U+8961).
袿襡 kä-sùk
guàshǔ a long tunic, worn by females.²⁵ a tunic or frock reaching to the knees, such as loose women wore in ancient times.¹⁰²ʼ⁰
<又> ùk; ēo; èo.
(See 襡 ùk; 襡 ēo; 襡 èo; 襩 sùk).
suk4 13848
145 20 sùk shǔ (<old>=襡 sùk shǔ a long coat, covering the loins.²⁵ a tunic or frock reaching to the knees.¹⁰²).⁸
(composition: ⿰衤賣; U+8969).
(See 襡 sùk).
suk4 13849
154 22 sùk shú redeem, ransom; atone for (a crime).⁵
立功赎罪[立功贖罪] lìp-güng-sùk-duì lìgōngshúzuì perform meritorious service to atone for one's crime.⁵
赎出[贖出] sùk-chūt
shúchū get back from pawn; redeem.⁷
赎罪[贖罪] sùk-duì
shúzuì atone for one's crime.⁵
赎罪日[贖罪日] Sùk-duì-ngìt
Shúzuìrì Yom Kippur; Day of Atonement.⁵
赎款[贖款] sùk-fōn
shúkuǎn ransom (money).⁶
赎价[贖價] sùk-gä
shújià ransom price; ransom.⁵
赎金[贖金] sùk-gïm
shújīn ransom (money).⁶
赎职[贖職] sùk-jēik
shúzhí dereliction of duty.³⁹
赎买[贖買] sùk-mäi
shúmǎi redeem, buy out.⁵
赎当[贖當] sùk-öng
shúdàng redeem something pawned.⁵
赎身[贖身] sùk-sïn
shúshēn (of slaves, prostitutes) redeem or ransom oneself; buy back one's freedom.⁵
赎回[贖回] sùk-või
shúhuí redeem; ransom.⁶
赎刑[贖刑] sùk-yẽin
shúxíng redeem somebody from punishment by paying a ransom.⁶
suk4 13850
120 17 sûk suō withdraw.
<台> 敦缩[敦縮] ūn-sûk walk backwards.
<又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, suō], [sūk, ], sük.)
suk5 13851
64 14 sün sùn to wipe off, to wipe away; to direct; to command (an army); to scatter, to disperse; to squander (money).² to choose or select.¹⁰¹
(composition: ⿰扌產 or ⿰扌産; U+644C).
<又> chān. (See 摌 chān).

sun2 13852
136 12 sün shùn Shun, the name of a legendary monarch in ancient China.⁵ name of a lengendary Chinese ruler; wise, good.¹⁴
帝舜 Äi Sün Dìshùn Emperor Shun (ca. 2294 - 2184 BCE; reign 2233 BCE - 2184 BCE).¹⁵
虞舜 Nguĩ-sün
Yúshùn Yu Shun, a legendary emperor of great wisdom, believed to have ruled around 2,200 BCE.⁷
舜日尧年[舜日堯年] sün-ngìt-ngẽl-nẽin
shùnrìyáonián lit. the reign of the legendary emperors Yao and Shun, supposedly noted for peace and order – the golden age.⁷
sun2 13853
30 10 sũn chún lip.⁵ (variant: 脣 sũn chún). (See 脣 sũn).
唇齿[唇齒] sũn-chī
chúnchǐ lips and teeth – be closely related and mututally dependent.⁶
唇齿相依[唇齒相依] sũn-chī-xëng-yī
chúnchǐxiāngyī be as close as lips and teeth; be closely related and mutually dependent.⁵
唇齿音[唇齒音] sũn-chī-yïm
chúnchǐyīn <lg.> labiodental (sound).⁵
唇膏 sũn-gäo
chúngāo lipstick.⁵
唇红齿白[唇紅齒白] sũn-hũng-chī-bàk
chúnhóngchǐbái red lips and white teeth – very handsome or beautiful.⁷
唇裂 sũn-lëik
chúnliè <med.> harelip; cleft lip.⁶
唇亡齿寒[唇亡齒寒] sũn-mõng-chī-hõn
chúnwángchǐhán if the lips are gone, the teeth will be cold; if one (of two interdependent things) falls, the other is in danger; share a common lot.⁵
唇舌 sũn-sêt
chúnshé lips and tongue – argument; debate; explanation; persuasion; eloquence.⁶
唇枪舌战[唇槍舌戰] sũn-tëng-sêt-jën
chúnqiāngshézhàn cross verbal swords; engage in a battle of words.⁵
唇读[唇讀] sũn-ùk
chúndú lip reading.⁷
唇音 sũn-yïm
chúnyīn <lg.> labial sound.⁵
唇印 sũn-yïn
chúnyìn lips-mark; hickey.¹⁰

sun3 13854
85 10 sũn chún (<old>=漘 sũn chún bank; by the riverside; the cliffs facing the river.⁸ marshes.¹⁴ the bank of a stream²⁴ bank; shore.³⁶).¹⁹ʼ³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰氵辰; U+6D71).
(See 漘 sũn).
sun3 13855
85 11 sũn chún <wr.> pure; honest; simple.⁶
淳风[淳風] sũn-füng chúnfēng simple, unsophisticated (customs).¹¹
淳古 sũn-gū
chúngǔ unsophisticated, with primitive simplicity.¹¹
淳厚 sũn-hêo
chúnhòu pure and honest; simple and kind.⁶
淳良 sũn-lẽng
chúnliáng simple and honest.⁶
淳美 sũn-mî
chúnměi pure and sweet/fine.⁶
淳朴[淳樸]
or 纯朴[純樸] sũn-pök chúnpǔ honest; modest; simple, unsophisticated.⁶
淳于 Sũn-yï
Chúnyú compound surname.
(See 純 sũn; 醇 sũn.)
sun3 13856
85 14 sũn chún bank; by the riverside; the cliffs facing the river.⁸ marshes.¹⁴ the bank of a stream²⁴ bank; shore.³⁶
(composition: ⿰氵脣; U+6F18).
江漘 göng-sũn jiāngchún riverside.¹⁹
河漘 hõ-sũn héchún riverside.¹⁹
海漘 hōi-sũn hǎichún seashore.¹⁹
溪漘 käi-sũn xīchún streamside.¹⁹
sun3 13857
86 12 sũn chún clear, bright, the color of fire.²⁴
(composition: ⿰火享; U+711E).
<又> hün, tuï. (See 焞 hün,  焞 tuï).
sun3 13858
93 12 sũn chún an ox with yellow hair and black lips (黃牛黑脣曰犉); seven-foot bovine (牛七尺).²ʼ⁸ʼ⁰ an ox with black lips; an ox, seven cubits high.²⁴ yellow cattle with black lips.³⁶ an ox, seven ancient cubits high, yellow, and having black lips.¹⁰²
(composition: ⿰牜享; U+7289).
九十其犉.
Giū-sìp-kĩ-sũn or Giū-sìp-kĩ-ngũn. Jiǔshí qí chún or Jiǔshí qí rún.
There are ninety, which are black-lipped. (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·無羊》, translated by James Legge).⁶⁰ ninety great oxen.¹⁰²
犉牡 sũn-mêo
chúnmǔ or ngũn-mêo rúnmǔ yellow bull with black lips.⁵⁴
<又> ngũn.
(See 犉 ngũn).
sun3 13859
120 10 sũn chún pure, unmixed, unadulterated; purely, entirely, utterly, completely; skillful, practiced, well versed.⁶
纯净[純凈] sũn-dèin chúnjìng pure, clean; purify, cleanse.⁶
纯碱[純鹼] sũn-gān
chúnjiǎn soda (ash).⁵
纯洁[純潔] sũn-gēik
chúnjié innocent; pure; pure and clean; sincere and faithful; purify.⁶
纯正[純正] sũn-jëng
chúnzhèng pure; unadulterated; standard; pure and genuine; upright; honest.⁶
纯良[純良] sũn-lẽng
chúnliáng kind and honest; pure and good.⁶
纯美[純美] sũn-mî
chúnměi pure and fine.⁶
纯朴[純樸]
or 淳朴[淳樸] sũn-pök chúnpǔ honest; modest; simple, unsophisticated.⁶
纯熟[純熟] sũn-sùk
chúnshú skillful/skilled; practiced (in); proficient (in/at); well versed (in).⁶
纯属[純屬] sũn-sùk
chúnshǔ completely; perfectly; absolutely.⁶
纯属虚构[純屬虛構] sũn-sùk-huï-këo
chúnshǔxūgòube or
纯属捏造[純屬捏造] sũn-sùk-nēp-dào
chúnshǔniēzào a sheer/pure fabrication; be pure invention; be made/cut out of (the) whole cloth.⁶
纯素[純素] sũn-xü
chúnsù plain; ordinary; vegetarian.¹⁰
纯粹[純粹] sũn-xuì
chúncuì pure, unadulterated; genuine.⁶
(See 淳 sũn; 醇 sũn.)
sun3 13860
130 11 sũn chún (=唇 sũn chún) lip.⁵
(See 唇 sũn).
sun3 13861
140 13 sũn chún edible water plant.¹⁰ Brasenia schreberi aka 莼菜[蓴菜] sũn-töi chúncài, 水葵 suī-kĩ shuǐkuí.²⁰
莼菜[蒓菜] sũn-töi
chúncài water shield.¹⁹ Brasenia schreberi.³⁵
(See 蓴 sũn.)
sun3 13862
140 14 sũn chún edible water plant.¹⁰ Brasenia schreberi aka 莼菜[蓴菜] sũn-töi chúncài, 水葵 suī-kĩ shuǐkuí.²⁰
莼菜[蓴菜] sũn-töi
chúncài water shield.¹⁹  Brasenia schreberi.³⁵
(See 蒓 sũn.)
sun3 13863
164 15 sũn chún <wr.> mellow wine, good wine; <wr.> pure, unmixed; <chem.> alcohol.⁵
醇酒 sũn-diū chúnjiǔ mellow/rich/full-bodied wine.¹⁴
醇酒美人 sũn-diū-mî-ngĩn
chúnjiǔměirén indulgence in wine and women – sensual pleasures.⁷
醇化 sũn-fä
chúnhuà refine, purify, perfect; <chem.> alcoholization.⁵
醇化物 sũn-fä-mùt
or sũn-fä-mòt chúnhuàwù alcoholate.⁵
醇香 sũn-hëng
chúnxiāng sweet-smelling; aromatic.⁶
醇厚 sũn-hêo
chúnhòu mellow, rich; (=淳厚 sũn-hêo chúnhòu) pure and honest; simple and kind.⁶
醇醪 sũn-lão
chúnláo rich wine; strong wine.⁷
醇醨 sũn-lĩ
chúnlí strong wines and light wines.⁷
醇美 sũn-mî
chúnměi pure and fair/sweet; mellow.⁶
醇酶 sũn-mõi
chúnméi alcoholase.⁶
醇朴[醇樸] sũn-pök
chúnpǔ honest and simple.⁶
醇醛 sũn-tũn
chúnquán alcohol aldehyde.⁵
醇和 sũn-võ
chúnhé (of taste, quality) pure and mild.⁶
醇酸 sũn-xön
chúnsuān <chem.> alcohol/alcoholic acid.⁵
醇酸树脂[醇酸樹脂] sũn-xön-sì-jï
chúnsuānshùzhī alkyd resin.⁵
醇粹 sũn-xuì
chúncuì pure; unadulterated.⁷
(See 淳 sũn; 純 sũn; 鶉 sûn).
sun3 13864
167 16 𬭚
sũn chún an ancient musical instrument.⁸ʼ³⁶ copper drum.⁹
(comp. t: ⿰金享; U+931E) (comp. s: ⿰钅享; U+2CB5A)
𬭚
❄{⿰钅享}于[錞于] sũn-yï chúnyú ancient musical instrument.⁶
<又> uï.
(See 錞 uï).
sun3 13865
187 13 sũn xùn tame, docile; domesticate.⁶ tame; obedient; gradually.¹¹
驯兽师[馴獸師] sũn-chiü-xü xùnshòushī animal trainer.⁶
驯化[馴化] sũn-fä
xùnhuà domesticate; tame; acclimate.⁶
驯虎[馴虎] sũn-fū
xùnhǔ tame a tiger.¹⁹
驯服 sũn-fùk
xùnfú docile, tame, tractable, meek; tame, break in, domesticate.⁶
驯至[馴至] sũn-jï
xùnzhì to reach to gradually.¹⁴
驯良[馴良] sũn-lẽng
xùnliáng tractable; docile.⁶
驯鹿[馴鹿] sũn-lùk
xùnlù reindeer.⁶
驯马[馴馬] sũn-mâ
xùnmǎ break in a horse.⁶
驯熟[馴熟] sũn-sùk
xùnshú obedient, tamed; skilled.⁶
驯顺[馴順] sũn-sùn
xùnshùn tame; docile; tractable.⁶
驯从[馴從] sũn-tũng
xùncóng tame; docile.⁶
驯养[馴養] sũn-yêng
xùnyǎng raise and train (animals); domesticate.⁶
sun3 13866
181 12 sùn shùn obey; follow; arrange; make reasonable; along; favorable.¹⁰
顺便[順便] sùn-bèin shùnbiàn conveniently; in passing.¹⁰
顺差[順差] sùn-chä
shùnchā favorable balance; surplus.⁷
顺风[順風] sùn-füng
shùnfēng to move with the wind; good luck; a favorable wind, a tail wind.⁷
顺利[順利] sùn-lì
shùnlì smoothly; without a hitch.¹⁰
顺理成章[順理成章] sùn-lî-sẽin-jëng
shùnlǐchéngzhāng logical; as a matter of course.⁷
顺眼[順眼] sùn-ngān
shùnyǎn pleasant to the eye.⁷
顺耳[順耳] sùn-ngī
shùn'ěr pleasing to the ear.¹¹
顺手[順手] sùn-siū
shùnshǒu easily; without trouble; while one is at it; in passing; handy.¹⁰
顺手牵羊[順手牽羊] sùn-siū-hëin-yẽng
shùnshǒuqiānyáng to take something that doesn't belong to oneself.¹¹
顺从[順從] sùn-tũng
shùncóng to obey, to comply,  obedient; <psy.> submission.⁷
顺遂[順遂] sùn-xuì
shùnsuì smooth; satisfactory.⁶
顺应[順應] sùn-yëin
shùnyìng to adjust (to changes).⁷
顺延[順延] sùn-yẽn
shùnyán to postpone for one day, and another day, and so on, in case of necessity.⁷
<台> 顺[順] sùn/ straight (playing cards); to follow.
<台> 顺手发财[順手發財] sùn-siū-fāt-tõi to get rich as a consequence of doing something easily.
sun4 13867
109 17 sûn shùn wink, blink; <wr.> wink, twinkle, twinkling.⁶ to blink, wink or twinkle; a very short time, in the twinkling of an eye.⁷
转瞬[轉瞬] jōn-sûn zhuǎnshùn twinkle, flash.⁶
转瞬之间[轉瞬之間] jōn-sûn-jï-gän
zhuǎnshùnzhījiān in a wink (of time).¹¹
瞬子 sûn-dū
shùnzǐ <phy.> instanton.⁶
瞬间[瞬間] sûn-gän
shùnjiān in a twinkling.¹¹
瞬态[瞬態] sûn-häi
shùntài <phy.> transient state.⁶
瞬目 sûn-mùk
shùnmù to flash a glance.¹¹
瞬霎 sûn-säp
shùnshà in a blink; in a twinkling.¹⁰
瞬时[瞬時] sûn-sĩ
shùnshí instantaneous.¹⁰
瞬华[瞬華] sûn-vã
shùnhuá the rapid passing of time.¹¹
瞬息 sûn-xēik
shùnxī in a flash; twinkling; ephemeral.¹⁰
瞬息万变[瞬息萬變] sûn-xēik-màn-bëin
shùnxīwànbiàn lit. ten thousand changes in the twinkling of an eye – many changes within a short time.⁷
瞬心 sûn-xïm
shùnxīn <mechanics> instantaneous center; instant center.⁶
sun5 13868
130 11 sûn shèn raw meat for sacrifice.⁸ sacrificial flesh, bestowed by the emperor on those of the same surname.²⁵
(composition: ⿰月辰; U+8124).
貍脤 or 狸脤 lî-sûn líshèn the name of a place.²⁵
无脤[無脤] mũ-sûn
wúshèn a man's name.²⁵
脤膰 sûn-fãn
shènfán the flesh of a victim, offered in the ancestorial temple, or at the shrine of the gods of land and grain; it was offered up in a large shell.²⁵
sun5 13869
130 12 sûn shèn kidney.⁵
雕肝琢肾[雕肝琢腎] ël-gön-dēk-sûn diāogānzhuóshèn polish painstakingly (essays, poems).⁵⁴
肾脏[腎臟] sûn-dòng
shènzàng kidney.⁵
肾结石[腎結石] sûn-gēik-sêk
shènjiéshí <med.> kidney stone; renal calculus,⁵
肾亏[腎虧] sûn-kï
shènkuī <Ch. med.> renal weakness.⁶
肾上腺[腎上腺] sûn-sèng-xëin
shènshàngxiàn <phys.> adrenal gland.⁶
肾炎[腎炎] sûn-yèm
shènyán nephritis.⁵
肾盂[腎盂] sûn-yĩ
shènyú renal pelvis.⁵
洗肾[洗腎] xāi-sûn
xǐshèn <med.> dialysis.¹⁰
sun5 13870
142 13 sûn shèn (big) clam.⁶ (variant: 蜄 sûn shèn).
海市蜃楼[海市蜃樓] hōi-sî-sûn-lẽo
hǎishìshènlóu a mirage.⁷ image of towns and markets in mirage; mirage, something imaginary.¹¹
蜃车[蜃車] sûn-chëh
shènchē a hearse.⁷
蜃景 sûn-gēin
shènjǐng mirage.⁶
蜃蛤 sûn-gēip
shèngé a clam.⁷
蜃炭 sûn-hän
shèntàn clam shells burnt to lime.¹⁴
蜃气[蜃氣] sûn-hï
shènqì a mirage.⁷
蜃楼[蜃樓] sûn-lẽo
shènlóu a mirage.⁷
蜃楼海市[蜃樓海市] sûn-lẽo-hōi-sî
shènlóuhǎishì mirage (lit./fig.).⁵⁴
蜃市 sûn-sî
shènshì mirage.¹¹
(See 蜄 sûn).
sun5 13871
142 13 sûn shèn (<old>=蜃 sûn shèn) (big) clam.⁶
(See 蜃 sûn).
sun5 13872
196 19 sûn chún quail; Turnix species (various); legendary 赤鳳 Red Phoenix; general name of the Southerm Seven Constellations; abbr. for 鶉衣 sûn-yï chúnyī; inter. with 醇 sũn (<lit.> mellow wine, good wine; <wr.> pure, unmixed; <chem.> alcohol.⁵).⁸ (See 醇 sũn).
鹑蛋[鶉蛋] sûn-àn/
chúndàn quail egg.¹⁹
鹑笛[鶉笛] sûn-èk
chúndí quail call; quail pipe.⁸
鹑居[鶉居] sûn-guï
chúnjū uncertain lodging.¹¹
鹑鹬[鶉鷸] sûn-gūt
chúnyù <zoo.> sharp-tailed sandpiper (Tringa acuminata).⁷
鹑之賁賁,天策焞焞.[鶉之賁賁,天策焞焞] Sûn-jï-bï-bï, hëin-chāk hün-hün
Chún zhī bì bì, tiān cè tūntūn.
Grandly appears the Chun star,
And the Tianze is dim.¹⁰⁵
(Excerpt from 《春秋左傳·僖公·僖公五年》, translated by James Legge). (Note: 鶉 sûn chún Chun is a group of constellations; 天策 hëin-chāk tiān cè Tiance is a legendary star.)
鹑哨[鶉哨] sûn-säo
chúnshào quail call; quail pipe.⁸
鹑衣[鹑衣] sûn-yï
chúnyī or 鹑服[鶉服] sûn-fùk chúnfú <lit.> ragged and patched clothing (as a beggar's).⁶ʼ¹¹
鹑衣百结[鶉衣百結] sûn-yï-bäk-gēik
chúnyībǎijié be dressed in rags and tatters.⁶
衣若悬鹑[衣若懸鶉] yï-ngèk-yõn-sûn
yīruòxuánchún <wr.> bedraggled dress like a beggar's (like a “quail hung upside down”).¹¹
sun5 13873
18 13 sũng chóng a kind of farm tool; iron spade; spade.⁸ to pierce, to stick in, a stick for digging into the ground.²⁴
(composition: ⿰崇刂; U+34FD).
sung3 13874
38 14 sũng yōng lazy/indolent woman; a name used by woman.⁸
(composition: ⿰女庸; U+5ADE).
<又> yùng. (See 嫞 yùng).
sung3 13875
46 11 sũng chóng high, lofty, sublime; esteem, worship; Chong surname.⁵ (variant: 崈 sũng chóng).
(composition: ⿱山宗; U+5D07).
崇拜 sũng-bäi
chóngbài to worship; adoration.¹⁰
崇高 sũng-gäo
chónggāo lofty; sublimel high.⁵ exalted.¹¹
崇敬 sũng-gëin
chóngjìng to revere; to venerate; high esteem.¹⁰
崇山峻岭[崇山峻嶺] sũng-sän-dün-lêng
chóngshānjùnlǐng towering mountains and precipitous ridges (idiom).¹⁰
崇尚 sũng-sèng
chóngshàng uphold; advocate.⁵ to hold up (as a model); to hold in esteem; to revere; to advocate.¹⁰
(See 崈 sũng).
sung3 13876
46 11 sũng chóng (=崇 sũng chóng high, lofty, sublime; esteem, worship.⁵)
(composition: ⿱宗山; U+5D08).
(See 崇 sũng).
sung3 13877
195 22 sũng yōng variegated carp; bighead.⁶
鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis) in Chinese aka 花鲢, 黑鰱, 大头鰱, 胖头鱼, 大头鱼.¹⁵ʼ²⁰
sung3 13878
75 5 sùt shù (=术[術] sùt shù) art, skill, technique; method, tactics.⁵
(composition: ⿺𣎳丶; U+672E).
(See 朮 [sùt zhú]).
sut4 13879
75 5 sùt zhú (=术[術] sùt zhú) various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea.¹⁰
(composition: ⿺𣎳丶; U+672E).
(See 朮 [sùt shù]).
sut4 13880
85 8 sùt shù 沭河 Sùt-hõ Shùhé Shu River, river in Shantung.⁸
sut4 13881
115 10 sùt shú a glutinous variety of millet; kaoliang; sorghum.⁷
(composition: ⿰禾术(G) or ⿰禾朮(HTJKV); U+79EB).
秫酒 sùt-diū shújiǔ wine made from glutinous rice.⁷
秫秸 sùt-gäi
shújiē sorghum stalk; kaoliang stalk.⁹
秫米 sùt-māi
shúmǐ husked sorghum.⁵
秫蘖[秫櫱] sùt-ngēik
shúniè glutinous millet and yeast used in wine making.¹⁹
秫秫 sùt-sùt
shúshu <topo.> sorghum.⁸
sut4 13882
144 11 sùt shù art, skill, technique; method, tactics.⁵
(comp. t: ⿲彳术亍 or ⿲彳朮亍; U+8853).
(comp.
s: ⿺木丶; U+672F).
不学无术[不學無術] būt-hòk-mũ-sùt
bùxuéwúshù have neither learning nor skill.⁵
武术[武術] mû-sùt wǔshù martial arts.¹⁹
艺术[藝術] ngài-sùt
yìshù art; skill; artistic.⁹
手术[手術] siū-sùt
shǒushù (surgical) operation; surgery.¹⁰
术科[術科] sùt-fö
shùkē technical courses offered in military or physical training.⁶
术智[術智] sùt-jï
shùzhì clear and skillful.⁷
术愧长房[術愧長房] sùt-kï-jēng-fông
shùkuìzhǎngfáng to regret that one cannot make the space shrink so as to meet a dear friend far away.⁷
术语[術語] sùt-nguî
shùyǔ technical term; terminology.⁵
术语学[術語學] sùt-nguî-hòk
shùyǔxué terminology; orismology.⁵⁴
术数[術數] sùt-sü
shùshù the art of government; the art of divination.¹¹
术士[術士] sùt-xù
shùshì Confucian scholar; alchemist.⁶
(See 術 [sùt, zhú].)
sut4 13883
144 11 sùt zhú various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea.¹⁰
(comp.
t: ⿲彳术亍 or ⿲彳朮亍; U+8853).
(comp.
s: ⿺木丶; U+672F).
白术[白術] bàk-sùt
báizhú <Ch, med.> the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephala).⁵
术酒[術酒] sùt-diū
zhújiǔ medicinal wine.⁵⁴
苍术[蒼術] töng-sùt
cāngzhú <Ch, med.> the rhizome of Chinese atractylodes (Atractylodes chinensis).⁵
(See 術 [sùt, shù].)
sut4 13884
162 8 sùt shù state; relate; narrate.⁵
叙述[敘述] duì-sùt xùshù narrate; recount; relate.⁵
口述 hēo-sùt
kǒushù oral account.⁵
描述 mẽl-sùt
miáoshù describe.⁵
上述 sèng-sùt
shàngshù above-mentioned.⁵
述职[述職] sùt-jēik
shùzhí report on one's work; report.⁵
述而不作 sùt-ngĩ-būt-dōk
shù'érbùzuò expound the works of one's predecessors without adding anything new to it.⁶
述评[述評] sùt-pẽin
shùpíng review; commentary.⁵
述说[述說] sùt-sōt
shùshuō state; recount; narrate.⁵
述怀[述懷] sùt-vãi
shùhuái pour out one's feelings; unburden one's heart.⁶
sut4 13885
167 13 𬬸

sùt shù <wr.> long needle.⁶ a long needle.²⁴ <old> long needle; <old> to pierce; to prick; a surname​.³⁶
(comp. t: ⿰釒术 or ⿰釒朮; U+9265). (comp. s: ⿰钅术; U+2CB38).
古𬬸
❄{⿰钅术}[古鉥] gū-sùt gǔshù ancient seal.¹
<又> xūt.
(See 鉥 xūt).
sut4 13886
30 7 tāi tǎi <topo.> speaking with a non-local accent.⁶
老呔 lāo-tāi lǎotǎi (láotǎi after tone sandhi) a person who speaks with a heavy non-local accent.⁶
<台> 领呔[領呔] lêng-tāi <loan> necktie.
<台> 车呔[車呔] chëh-tāi <loan> tire.
<又> dāi.
(See 呔 dāi.)
tai1 13887
167 15 tāi (alternate Hoisanva pronunciation for 锑[銻] häi with same meaning.)
<又>  häi.
(See 銻  häi.)
tai1 13888
15 10 täi bitter cold, miserable, dreary.⁸ (variants: 淒, 悽 täi ).
风雨凄凄[風雨凄凄] füng-yî-täi-täi
fēngyǔqīqī the wind and the rain are cold; sad situation; wretched situation.
凄恻[凄惻] täi-chāk
qīcè <wr.> sad; sorrowful; mournful; grieved.⁶
凄风[凄風] täi-füng
qīfēng cold wind.
凄风苦雨[凄風苦雨] täi-füng-fū-yî
qīfēngkǔyǔ wailing wind and pattering rain; wretched circumstances.
凄冷 täi-lâng
qīlěng dreary; desolate; miserable; bleak; cold; frigid.
凄凉[凄涼] täi-lẽng
qīliáng desolate; dreary.
凄然泪下[凄然淚下] täi-ngẽin-luì-hä
qīránlèixià shed tears in sadness.⁵⁴
凄惨[凄慘] täi-tām
qīcǎn wretched; miserable; tragic.⁵
凄切 täi-tēik
qīqiè to be pathetic, saddening, grievous, or mournful; bitter and sorrowful.
凄沧[凄滄] täi-töng
qīcāng cold; dreary; desolate.
凄怆[凄愴] täi-töng
qīchuàng <wr.> wretched; miserable; sad.⁶
(See 淒 täi, 悽 täi)
tai2 13889
18 4 täi qiè all; everything.
不顾一切[不顧一切] būt-gü-yīt-täi bùgùyīqiè regardless of everything.
恺切[愷切] hōi-täi
kǎiqiè gently and sincerely.⁷
目空一切 mùk-hüng-yīt-täi
mùkōngyīqiè to be supercilious or arrogant.
切末
or 砌末 täi-mòt qièmo <Chinese opera> stage equipment.¹¹
洞察一切 ùng-chāt-yīt-täi
dòngcháyīqiè have a keen insight into matters; see through with great insight.⁶
<又> tēik, tëik.
(See 切 tēik, tëik.)
tai2 13890
61 11 täi (=凄 täi ) sad; mournful, dolorous.¹¹ grieved, pained; to pity, to commiserate.²⁴
(composition: ⿰忄妻; U+60BD).
晚景悽涼 mân-gēin-täi-lẽng
wǎnjǐngqīliáng lonely and poor in old age.¹¹
悽恻[悽惻] täi-chāk
qīcè (of sounds, feelings) mournful, disconsolate.¹¹
悽惘 täi-mông
qīwǎng sadly disappointed.¹¹
悽悽 täi-täi
qīqī sad, desolate.¹¹ hungry and sick; to hate.²⁴
悽悽惶惶 täi-täi-võng-võng
qīqīhuánghuáng rushing about in distress.¹¹
悽怆[悽愴] täi-töng
qīchuàng in a sad circumstance.¹¹ to compassionate.²⁴
悽婉 täi-vōn
qīwǎn (of music) sadly moving.¹¹
悽惶 täi-võng
qīhuáng distressed, forlorn.¹¹
(See 凄 täi, 淒 täi.)
tai2 13891
75 12 täi ➀ to rest; to stay; to perch; to settle  ➁ the place one stays in  ➂ (now rarely) a bed.⁷ <又> xäi. (See 棲 xäi.)
(comp.
t: ⿰木妻; U+68F2). (comp. s: ⿰木西; U+6816).
栖泊[棲泊] täi-bòk
qībó to come to anchor; to stay temporarily.⁷
栖迟[棲遲] täi-chĩ
qīchí to sojourn; to travel and rest.⁷
栖处[棲處] täi-chuī
qīchǔ to stay (at a place).⁷
栖处[棲處] täi-chuî
qīchù an abode (usually temporarily).⁷
栖苴[棲苴] täi-duï
qījū floating weeds.¹¹
栖居[棲居] täi-guï
qījū to dwell; to live.⁷
栖地[棲地] täi-ì
qīdì cache.⁸
栖止[棲止] täi-jī
qīzhǐ to settle (at a place).⁷
栖禽[棲禽] täi-kĩm
qīqín percher.⁸ roosting birds.¹⁴
栖流所[棲流所] täi-liũ-sō
qīliúsuǒ a refuge for vagrants or the homeless (mostly for women).⁷
栖木[棲木] täi-mûk
qīmù roost; perch.¹⁰
栖身[棲身] täi-sïn
qīshēn to dwell, obtain shelter.¹¹
栖神[棲神] täi-sĩn qīshén <Dao.> a way to discipline one's mind.⁷
栖遁[棲遁] täi-ùn
qīdùn to live in seclusion.⁷
栖息[棲息] täi-xēik
qīxī to rest; to stay; to perch.⁷
栖息地[棲息地] täi-xēik-ì
qīxīdì a habitat.⁷
栖宿[棲宿] täi-xūk
qīsù to rest or stay for the night.⁷

tai2 13892
75 12 täi (said of birds) to roost, to perch; to settle, to live, to stay.⁷
栖迟[栖遲] täi-chĩ qīchí to take a rest.⁷
(composition: ⿰木西; U+6816).
<又> xäi.
(See 栖 xäi.)
tai2 13893
85 7 täi to infuse.⁷
沏茶 täi-chã qīchá to infuse tea; to make tea.⁷
tai2 13894
85 11 täi (=凄 täi ) cold. (variants: 凄, 悽 täi ).
(See 凄 täi, 悽 täi.)
tai2 13895
112 9 täi build by laying bricks or stones; step.⁵
石砌 sêk-täi shíqì stone steps.⁶
砌灶 täi-dâo
qìzào build a kitchen range.⁶
砌井壁 täi-dēng-bēik
qìjǐngbì build shaft lining.⁵
砌块[砌塊] täi-fäi
qìkuài building blocks.⁸
砌砖[砌磚] täi-jön
qìzhuān to lay bricks; bricklaying.¹⁰
砌砖工人[砌磚工人] täi-jön-güng-ngĩn
qìzhuān gōngrén a bricklayer.⁷
砌路 täi-lù
qìlù to build or pave a road.⁷
砌墙[砌牆] täi-tẽng
qìqiáng to build a wall.⁷
砌词捏控[砌詞捏控] täi-xũ-nēp-hüng
qìcíniēkòng to fabricate or trump up charges; to frame.⁷
砌烟囱[砌煙囱] täi-yën-hüng
qìyāncōng build a chimney.⁶
堆字砌句 uï-dù-täi-guï
duīzìqìjù pile up words and phrases in writing.⁵⁴
堆砌 uï-täi
duīqì piling up of phrases and allusions in composition, like piling up bricks (as against simple style).¹¹
(See 砌 [täi, qiè].)
tai2 13896
112 9 täi qiè 砌末 or 切末 täi-mòt qièmo <Chinese opera> stage equipment.¹¹
(See 砌 [täi, ].)
tai2 13897
120 14 täi ➀ (<old>=萋 täi ⁸ of many numbers; luxuriant.⁹ Celosia argentea; luxuriant.¹⁰ <wr.> thriving (plants). rumbling (clouds).¹¹ luxuriant foliage; crowded.³⁶) the stripes in cloth or silk.²⁵ ➁ common name for sewing.⁸  ➂ patterned, delicately ornamented (about silk fabric).⁵⁴
(composition: ⿰糹妻; U+7DC0).
tai2 13898
140 11 täi of many numbers; luxuriant.⁹ Celosia argentea; luxuriant.¹⁰ <wr.> thriving (plants). rumbling (clouds).¹¹ luxuriant foliage; crowded.³⁶
萋萋 täi-täi
qīqī <wr.> luxuriant; lavish; abundant.¹⁰
tai2 13899
210 25 𪗏
täi a kind of fish, like the carp, but smaller.²⁵
(composition: ⿵齊魚; U+2A5CF).


tai2 13900 2A5CF.gif
U+2A5CF
7 8 tãi (<old>=齐[齊] tãi even, regular, uniform; all alike; to arrange.⁸)
(composition: ⿱厽二; U+4E9D).
<又> jäi.
(See 亝 jäi).
tai3 13901
61 17 tãi angry.²⁴ <wr.> furious.¹¹
(composition: ⿰忄齊; U+61E0).
天之方懠 hëin-jï-föng-tãi tiānzhīfāngqí  Heaven is greatly angered.¹¹
天懠 hëin-tãi
tiānqí Heaven was enraged.²⁴
懠懝 tãi-ngĩ
qíyì suspicious; one says, sad and hurried.²⁴
<又> dāi; däi.
(See 懠 dāi; 懠 däi).
tai3 13902
137 20 tãi tholepin.¹⁰
(composition: ⿰舟齊; U+8269).
艣艩 or 橹艩[櫓艩] lû-tãi lǔqí the parts used to support the scull; tholepin.⁸ the peg for resting an oar on.¹³ʼ²⁵
tai3 13903
140 17 tãi 荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris.
(composition: ⿱艹齊; U+85BA).
<又> tî.
(See 薺 tî.)
tai3 13904
142 20 tãi maggots, grubs.⁸
蛴螬[蠐螬] tãi-tão qícáo grub; grubworm.⁹
蝤蛴[蝤蠐] yiũ-tãi
qiúqí longicorn's larva 天牛的幼虫 [天牛的幼蟲]; used to describe skin of women's neck appears bright and white.⁹ (天牛 hëin-ngẽo tiānniú longicorn beetles, family Cerambycidae; also known as long-horned beetle).⁸¹
tai3 13905
210 14 tãi Kangxi radical 210; even, uniform, of equal length.⁸
(composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀⿲丿二丨; U+9F4A).
齐白石[齊白石] Tãi Bàk-sêk Qí Báishí Qi Baishi (1864-1957), famous Chinese painter.¹⁰
齐备[齊備] tãi-bì
qíbèi all ready; available; complete.¹⁰
齐步走[齊步走]
qíbùzǒu quick march; Quick time, march!⁵
齐唱[齊唱] tãi-chëng
qíchàng sing in unison.¹¹
齐楚[齊楚] tãi-chō
qíchǔ neat and smart.⁵
齐奏[齊奏] tãi-dëo
qízòu to play (instruments) in unison.⁹
齐头并进[齊頭並進] tãi-hẽo-bèin-dïn
qítóubìngjìn advance side by side; do two or more things at once.⁵
齐整[齊整] tãi-jēin
qízhěng neat; uniform.⁵
齐名[齊名] tãi-mẽin
qímíng equally famous.¹⁰
齐明[齊明] tãi-mẽin
qímíng <phy.> aplanatic.⁵
齐射[齊射] tãi-sèh
qíshè <mil.> salvo; volley.⁵
齐声[齊聲] tãi-sëin
qíshēng in chorus; in unison.⁵
齐全[齊全] tãi-tũn
qíquán complete; all in readiness.⁵
齐心[齊心] tãi-xïm
qíxīn be of one mind.⁵
齐心协力[齊心協力] tãi-xïm-hèp-lèik
qíxīnxiélì work as one; make concerted efforts.⁵
齐肃[齊肅] tãi-xūk
qísù neat, (army) in splendid form.¹¹
齐一[齊一] tãi-yīt
qíyī uniform; equal.⁷
一齐[一齊] yīt-tãi
yìqí simultaneous.⁵ together.¹¹
<又> dü, jäi, jài.
(See 齊 dü, jäi, jài.)
tai3 13906
142 19 tàk zéi an insect that devours the joints of the stalks of grain.²⁵ a pest which eats seedlings.³⁶ the "thief-worm" is the larva of a kind of Hessian fly which eats the joints of rice; in Cantonese it is called 黄虫[黃蟲] võng-chũng huángchóng the yellow insect.¹⁰²
(composition: ⿱賊虫; U+8808).
tak4 13907
154 13 tàk zéi thief; traitor; crooked, wicked, furtive; crafty, sly; <wr.> injure, harm, murder; <topo.> extremely, disagreeably.⁵
贼兵[賊兵] tàk-bëin zéibīng enemy forces, rebel troops.¹¹
贼子[賊子] tàk-dū zéizi a young rascal.¹¹
贼店[賊店] tàk-ëm
zéidiàn an inn run by a member of the underworld.¹¹
贼骨頭[賊骨頭] tàk-gūt-hêo
zéigǔtou a petty thief.¹¹
贼喊捉贼[賊喊捉賊] tàk-häm-jök-tàk
zéihǎnzhuōzéi a thief crying “Stop thief!”⁵
贼头贼脑[賊頭賊腦] tàk-hẽo-tàk-nāo
zéitóuzéinǎo behaving stealthy like a thief; stealthy; furtive.⁵
贼去关门[賊去關門] tàk-huï-gän-mõn
zéiqùguānmén lock the door after the thief has gone.⁵
贼冷[賊冷] tàk-lâng
zéilěng <topo.> bitterly cold.⁵
贼类[賊類] tàk-luì
zéilèi robbers, rebels, brigands.¹¹
贼眉鼠眼[賊眉鼠眼] tàk-mĩ-sī-ngān
zéiméishǔyǎn shifty-eyed; thievish-looking.⁵
贼眼[賊眼] tàk-ngān
zéiyǎn shifty eyes; furtive glance.⁵
贼船[賊船] tàk-sõn
zéichuán pirate ship.⁵
贼性难改[賊性難改] tàk-xëin-nãn-gōi
zéixìngnángǎi the habitual criminal is incorrigible.¹¹
贼相[賊相] tàk-xëng
zéixiàng criminal looks.¹¹
贼心[賊心] tàk-xïm zéixīn wicked heart; evil designs.⁵
tak4 13908
195 20 tàk zéi
cuttlefish.⁵
乌鲗[烏鰂] or 乌贼[烏贼] vü-tàk wūzéi cuttlefish; inkfish.⁶
tak4 13909
28 11 tām cān <台> 参[參] tām capable, competent, powerful.
<台> 参人[參人] tām-ngĩn superior, powerful, capable, competent people.
<又> chëim, täm.
(See 參 chëim; [täm,
cān]; [täm, shēn]; 叅 täm.)
 
tam1 13910
61 14 tām cǎn miserable, pitiful, tragic; cruel, savage; to a serious degree, disastrously.⁵ (comp. t: ⿰忄參; U+6158).
(comp.
s: ⿰忄参(GHJK) or ⿰忄叁(T); U+60E8).
惨淡[慘淡]
or 惨澹[慘澹] tām-àm cǎndàn gloomy, dismal, bleak.⁵
惨败[慘敗] tām-bài
cǎnbài crushing or disastrous defeat.⁵
惨白[慘白] tām-bàk
cǎnbái pale.⁵
惨不忍睹[慘不忍睹] tām-būt-ngîn-ū
cǎnbùrěndǔ too horrible to look at.⁵
惨遭[慘遭] tām-däo
cǎnzāo suffer (disaster/death).¹⁰
惨遭不幸[慘遭不幸] tām-däo-būt-hàng
cǎnzāobùxìng die a tragic death.⁵
惨遭横祸[慘遭橫禍] tām-däo-vàng-vò
cǎnzāohènghuò to meet a tragic accident.⁷
惨沮[慘沮] tām-duī
cǎnjǔ <wr.> miserable in heart.¹¹
惨兮兮[慘兮兮] tām-hãi-hãi
cǎnxīxī sad-looking.⁵⁴
惨怛[慘怛] tām-hān
cǎndá <wr.> grieved; grief-stricken;  heartbroken.⁶
惨重[慘重] tām-jùng
cǎnzhòng disastrous.¹⁰
惨剧[慘劇] tām-kēk
cǎnjù tragedy; calamity.⁵
惨凓[慘慄] tām-lùt
cǎnlì piercing cold.¹⁴
惨无人道[慘無人道] tām-mũ-ngĩn-ào
cǎnwúréndào inhuman; brutal.⁵
惨案[慘案] tām-ön
cǎn'àn massacre; tragedy.¹⁰
tam1 13911
61 15 tām cǎn already; nevertheless; a particle similar to 曾 tãng céng; to be sorrowful.¹⁴ alternative form of 惨[慘] tām cǎn; sad,
sorrowful; already, nevertheless.³⁶
(composition: ⿰忄朁; U+61AF).
兵莫憯于志[兵莫憯於志] bëin-mòk-tām-yï-jï
bīng mò cǎn yú zhì there is no weapon more powerful than the will.⁵⁴
憯不知其故 tām-būt-jï-kĩ-gü
cǎnbùzhīqígù I cannot ascertain the cause of it.¹⁴
憯不畏明
or 朁不畏明 tām-būt-vï-mẽin cǎnbùwèimíng "Who have no fear of the clear will (of Heaven)".¹⁴
憯恻[憯惻] tām-chāk
cǎncè pained; grieved.¹⁴
憯怛 tām-hān
cǎndá distressed in mind.¹⁴
憯酷 tām-hùk
cǎnkù cruel and oppresive.¹⁴
憯痛于心[憯痛於心] tām-hüng-yï-xïm
cǎntòngyúxīn extremely distressed in mind.¹⁴
憯懔[憯懍] tām-lîm
cǎnlǐn sad and afraid.³⁶
憯莫惩嗟[憯莫懲嗟] tām-mòk-chẽin-dèh
cǎnmòchéngjiē "And yet you do not correct nor bemoan yourself!".¹⁴
憯憯日瘁 tām-tām-ngìt-xuì
cǎncǎnrìcuì day by day I am full of grief and pain.¹⁴
憯于骨髓[憯於骨髓] tām-yï-gūt-xōi
cǎnyúgǔsuǐ feel pain in every cell of the body.⁵⁴
(See 朁 tām).
tam1 13912
73 12 tām cǎn if; supposing; nevertheless (a particle similar to 曾 tãng céng); interchangeable with 憯 tām cǎn.¹⁴
(composition: ⿱兓曰; U+6701).
朁不畏明
or 憯不畏明 tām-būt-vï-mẽin cǎnbùwèimíng "Who have no fear of the clear will (of Heaven)".¹⁴
<又> tẽm; dèm.
(See 朁 tẽm; 朁 dèm; 憯 tām).
tam1 13913
203 23 tām cǎn <wr.> dark; dismally dim; bleak.⁶ mottled grey; speckled; black and white; mildewed.¹⁴ a light greenish black color; a dark color; injured; destroyed.²⁵ <lit.> dark gray; <lit.> dark; dim.³⁶ a mottled gray; white with black spots or vice versa; turbid; speckled, stained, as a decayed or moldy thing.¹⁰²
(comp. t: ⿰黑參; U+9EF2). (comp. s: ⿰黑参; U+9EEA).
黑黪黪的[黑黲黲的] hāk-tām-tām-ēik
hēicǎncǎnde blackened; grimy; dirty.¹⁴ grimed, blackened, sordid.¹⁰²
颜色黪黪[顏色黲黲] ngãn-sēik-tām-tām
yánsècǎncǎn the color faded; appearance of impending rain.²⁵
黪白 tām-bàk
cǎnbái gray.⁷ grey – as hair.¹⁴
黪白胡子[黲白鬍子] tām-bàk-vũ-dū
cǎnbáihúzi a grisly beard.¹⁰²
黪淡 tām-häm
cǎndàn gloomy; dull.⁷ gloomy; dark.¹⁴
阴阴黪黪[陰陰黲黲] yïm-yïm-tām-tām
yīnyīncǎncǎn dark, gloomy; clouded, as a dark day.¹⁰²
tam1 13914
9 13 täm cān fine, handsome, a man's name.²⁴ <old> alternative form of 掺[摻] täm chān “good”; <old> bad.³⁶ good; fine-looking.¹⁰²
(composition: ⿰亻參; U+50AA).
陆傪[陸傪] lùk-täm
lùcān Lu Can, a noted man in the Tang Dynasty.²ʼ¹⁰²
傪悴 täm-xuì
cāncuì bleak and haggard.¹⁹
tam2 13915
28 9 𠫵
täm cān demotic character for 叅 or 參 täm cān to counsel; to consult together; to take part in, to intervene.).
(composition: ⿳厶大⺗; U+20AF5).
(See 叅 täm; 參 täm).
tam2 13916
28 11 täm cān join, enter, take part in; refer, consult; call to pay one's respects to; impeach an official before the emperor.⁵ (variants: 叅, 𠫵❄{⿳厶大⺗ } täm cān).
疑信参半[疑信參半] ngĩ-xïn-täm-bön
yíxìncānbàn half in belief and half in doubt.⁶
参加[參加] tām-gä
cānjiā join; attend; take part in.⁵
参观[參觀] täm-gön
cānguān visit; look around.⁵
参劾[參劾] täm-hàt
cānhé to accuse; to impeach; (in imperial China) to level charges against an official.¹⁰
参考[參考] täm-hāo
cānkǎo consult, refer to; reference.⁵
参谋[參謀] täm-mẽo
cānmóu staff officer; give advice.⁵
参议[參議] täm-ngì
cānyì counsellor, adviser; <wr.> counsel, advise, participate in policy-making discussion.⁶
参预[參預] täm-yì
or 参与[參與] täm-yî cānyù participate in; have a hand in.⁵
<又> chëim, tām.
(See 參 chëim; tām; [täm, shēn]; 叅 täm; 𠫵❄{⿳厶大⺗ } täm).
 
tam2 13917
28 11 täm shēn one of the 28 constellations into which the celestial sphere was divided in ancient Chinese astronomy; ginseng; trepang, sea cucumber, sea slug.⁶
(old variant: 蔘 täm).
海参[海參] hōi-täm hǎishēn sea cucumber.¹⁰
人参[人參] ngïn-täm
rénshēn ginseng.¹⁰
参茸[參茸] täm-ngũng
shēnróng <TCM> ginseng and young deer antler.¹⁰
参商[參商] täm-sëng
shēn-shāng <wr.> animosity between two brothers; the morning and evening stars; fig. separated.⁷
参薯[參薯] täm-sĩ/
shēnshǔ purple yam, ube, greater yam, Guyana arrowroot, ten-months yam, water yam, white yam, winged yam, violet yam, or yam (Dioscorea alata).¹⁵ʼ²⁰
西洋参[西洋參] xäi-yẽng-täm
xīyángshēn root of American ginseng.⁸
刺参[刺參] xü-täm
cìshēn beche-de-mer with spike.⁵⁴ Apostichopus japonicus (Japanese spiky sea cucumber or the Japanese sea cucumber); Stichopus japonicus; sea cucumber; A. japonicus Selenka.³⁹
<台> 花旗参[花旗參] fä-kĩ-täm American ginseng.
<又> chëim, tām.

(See 參 chëim; tām; [täm,
cān]; 叅 täm; 蔘 täm.)
tam2 13918
28 12 täm cān (=參 täm cān) to counsel; to consult together; to take part in, to intervene.¹⁴ (variant: 𠫵❄{⿳厶大⺗ } täm cān).
<又> chëim, tām.

(See 參 chëim; tām; [täm,
cān]; [täm, shēn]; 𠫵❄{⿳厶大⺗ } täm).
tam2 13919
30 14 täm càn a sound.⁸
(composition: ⿰口參; U+5607).
<又> xäm. (See 嘇 xäm).
tam2 13920
30 15 täm zǎn to carry (food) in mouth, like birds; to bite.¹¹
蚊虻噆膚 mûn-mông-täm-fü wénméngzǎnfū bitten by mosquitos and gnats.¹¹
tam2 13921
64 14 täm càn a kind of ancient drum music.
渔阳掺[漁陽摻] nguĩ-yẽng-täm yúyángcàn name of an ancient drum music composition.
<又> sām, tïm.
(See 摻 [täm, chān], sām, tïm.)
tam2 13922
64 14 täm chān to dilute; to interrupt; (=搀[攙] täm chān) to mix; to adulterate.
掺杂[摻雜]
or 搀杂[攙雜] täm-dàp chānzá to mix, to mingle; to adulterate, to make impure.
掺假[摻假]
or 搀假[攙假] täm-gā chānjiǎ to adulterate.
掺合[摻合]
or 搀合[攙合] täm-hàp chānhé to mix together; mixture; blend.
掺言[摻言] täm-ngũn
chānyán to interrupt a conversation; to offer one's views; to put in one's two cents worth.
掺水[摻水] täm-suī
chānshuǐ  to dilute; to fill with half truth.
掺和[摻和]
or 搀和[攙和] täm-võ chānhuo to mix; to disturb, to cause trouble.
<又> sām, tïm.
(See 摻 [täm, càn], sām, tïm.)
tam2 13923
64 20 täm chān to assist by the arm; to mix; to support; to sustain.
搀杂[攙雜] or 掺杂[摻雜] täm-dàp chānzá to mix; to blend; to dilute; to adulterate; to make impure.
搀扶[攙扶] täm-fũ
chānfú to assist (aged or invalid) to walk; to lend an arm to support somebody.
搀假[攙假]
or 掺假[摻假] täm-gā chānjiǎ to dilute; to debase (by mixing with fake material).
搀合[攙合]
or 掺合[摻合] täm-hàp chānhé to mix together; mixture; blend.
搀兑[攙兌] täm-uï
chānduì mix (different substances); adulterate.⁶
搀和[攙和]
or 掺和[摻和] täm-vö chānhuo to mix; to mingle; to interfere; to meddle; to cause trouble.
tam2 13924
104 16 täm shèn to terrify.¹⁰ to tremble (from fever, fright).⁵⁴
瘆得慌[瘮得慌] täm-āk-föng shèndehuāng be horrifying.⁸
瘆人[瘮人] täm-ngĩn
shènrén making one’s flesh creep.⁸
tam2 13925
115 16 täm cǎn
billion-dollar grass.⁶ varieties of millet; panicled millet, ear of grain producing no fruit, short grains.⁸
䅟子[穇子] täm-dū cǎnzi billion-dollar grass.⁶ Eleusine coracana, or finger millet.¹⁵ʼ²⁰
<又> sâm.
(See 穇 sâm.)
tam2 13926
140 14 täm shēn (<old>=参[參] täm shēn) ginseng; huge.⁸
(composition: ⿱艹參; U+8518).
人蔘 or 人参[人參] ngĩn-täm
rénshēn ginseng.¹⁰
蔘鸡汤[蔘雞湯] täm-gäi-höng
shēnjītāng samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc.³⁵
蔘汤[蔘湯] or 参汤[參湯] täm-höng
shēntāng ginseng soup.³⁶
蔘茸 or 参茸[參茸] täm-ngũng
shēnróng TCM ginseng and velvet antler; (by extension) any expensive Chinese medicine.³⁶
<又> xäm.
(See 蔘 xäm; 參 täm).
tam2 13927
167 19 täm càn hoe; work with a hoe, to hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶
(composition: ⿰⿰釒參; U+93D2).
<又> xām; tẽl. (See 鏒 xām; 鏒 tẽl).
tam2 13928
187 21 täm cān (in ancient times) outside two of a team of three or four horses that draw a carriage.⁶
停骖[停驂] hẽin-täm tíngcān to stop the horses; to put up at.¹⁴
骖乘[驂乘] täm-sẽin
cānshèng (in ancient China) three persons sat in one chariot, the driver sits in the middle, the one on the left was a senior or the director, the one on the right was called 骖乘[驂乘].⁷ the Imperial carriage.¹⁴
tam2 13929
61 14 tãm cán ashamed; mortified; humiliated.⁷ (variant: 慙 tãm).
(comp. t: ⿰忄斬; U+615A). (comp. s: ⿰忄斩; U+60ED).
大言不惭[大言不慚] ài-ngũn-būt-tãm
dàyánbùcán to boast shamelessly; to talk big.¹⁰
自惭形秽[自慚形穢] dù-tãm-yẽin-vï
or dù-tãm-yẽin-vöi zìcánxínghuì feel unworthy (of other's company); have a sense of inferiority or inadequacy.⁵
惭德[慚德] tãm-āk
cándé ashamed of being defective in morality.⁷
惭怍[慚怍] tãm-dòk
or tãm-dò cánzuò to feel ashamed; to feel shame.⁷
惭沮[慚沮] tãm-duī
cánjǔ ashamed and depressed.⁷
惭凫企鹤[慚鳧企鶴] tãm-fũ-kï-hôk
cánfúqǐhè ashamed of one's inadequacy while envying another's competence.⁷
惭恨[慚恨] tãm-hàn
cánhèn mortified; humiliated; feel hurt.⁷
惭愧[慚愧] tãm-kï/
cánkuì ashamed.⁷
惭赧[慚赧] tãm-nân
cánnǎn to redden from shame.⁷
惭恧[慚恧] tãm-nūk
cánnǜ to feel shame; ashamed.⁷
惭色[慚色] tãm-sēik
cánsè a shamefaced look.⁷
惭惶[慚惶] tãm-võng
cánhuáng ashamed and bewildered; embarrassed.⁷
羞惭[羞慚] xiü-tãm
xiūcán ashamed.⁶
(See 慙 tãm).
tam3 13930
61 15 tãm cán (=惭[慚] tãm cán ashamed; mortified; humiliated.⁷).²
(composition: ⿱斬心; U+6159).
(See 慚 tãm).
tam3 13931
64 14 tãm cán (Note: 摲 tãm cán is spoken like 暂[暫] dèm zàn).¹⁹
(composition: ⿰扌斬; U+6472).
<又> tëm; chëim.
(See 摲 tëm; 摲 chëim).
tam3 13932
64 15 tãm cán to cut, to kill, to behead.⁸
(composition: ⿱斬手; U+3A3B).
<又> tëm; chëim. (See 㨻 tëm; 㨻 chëim).
tam3 13933
75 21 tãm chán sandalwood; a comet.⁷ a tree called 欃檀 tãm-hãn chántán, which grew near the grave of Confucius.¹⁴ (variant:
天欃 hëin-tãm
tiānchán a comet.¹⁴
欃枪星[欃槍星] tãm-chäng-xëin
chánchēngxīng a comet; a rebel leader.¹⁴
欃檀 tãm-hãn
chántán (another name for 檀木 hãn-mûk tánmù²³) sandalwood.¹⁹
tam3 13934
149 24 tãm chán (alternate Hoisanva pronunciation for 谗[讒] chãm chán with same meaning: false words; to flatter; to slander; to backbite.)
<又> chãm.
(See 讒 chãm.)
tam3 13935
184 25 tãm chán greedy; gluttonous.⁵
嘴馋[嘴饞] duī-tãm zuǐchán greedy; fond of good food.⁵
贪馋[貪饞] häm-tãm
tānchán greedy (for food); gluttonous; insatiably greedy.¹
馋嘴[饞嘴] tãm-duī
chánzuǐ gluttonous.⁵
馋鬼[饞鬼] tãm-gī
chánguǐ glutton; greedy eater.⁶
馋痨[饞癆] tãm-lão
chánláo tuberculosis; hence (adjective) gluttonous for food or overindulgent in sex.¹¹
馋獠生涎[饞獠生涎] tãm-lẽl-säng-yẽn
chánliáoshēngxián be greedy.⁵⁴
馋猫[饞貓] tãm-miū
chánmāo glutton; greedy guts.⁶
馋涎欲滴[饞涎欲滴] tãm-yẽn-yùk-ēik
chánxiányùdī  mouth drooling with greed.⁵
眼馋[眼饞] ngān-tãm
yǎnchán <topo.> covet; be envious of; cast covetous eyes at; eye something covetously.⁶
眼馋肚饱[眼饞肚飽] ngān-tãm-ū-bāo
yǎnchándùbǎo have eyes bigger than the stomach/belly; order more food than one can eat.⁶ (See <台> 肚饱眼唔饱[肚飽眼唔飽] ū-bāo-ngān-m̃-bāo).
又懒又馋[又懶又饞] yiù-län-yiù-tãm
yòulǎnyòuchán be both lazy and greedy.³⁹
<又> chãm.
(See 饞 chãm.)
tam3 13936
142 24 tâm cán a silkworm.⁷
蚕虫[蠶蟲] tâm-chũng cánchóng silkworm.¹⁹
蚕子[蠶子] tâm-dū
cánzǐ  the eggs of silkworms.⁷
蚕豆[蠶豆] tâm-èo/
cándòu broad beans.¹¹
蚕茧[蠶繭] tâm-gān
or tâm-gēin cánjiǎn the cocoon of the silkworm.⁷
蚕曲[蠶曲] tâm-kūk
cánqū (synonymous with 蚕箔[蠶箔] tâm-bòk cánbó 薄曲 bòk-kūk bóqǔ; 曲簿 kūk-bòk qūbù) bamboo tray for raising silkworms; reed mat for silkworm culture; screen used to raise silkworms.
蚕蛾[蠶蛾] tâm-ngõ
cán'é a silkworm moth.⁷
蚕沙[蠶沙] tâm-sâ
cánshā dung of silkworms.¹¹
蚕山[蠶山] tâm-sän
cánshān silkworm nest (bundle of straw provided for silkworm to spin their cocoons).¹⁰
蚕食[蠶食] tâm-sèik
cánshí to nibble.⁷
蚕食鲸吞[蠶食鯨吞] tâm-sèik-kẽin-hün
cánshíjīngtūn (of the aggressive expansion of a nation) now nibbling like a silkworm, now engulfing like a whale.⁷
蚕蔟[蠶蔟] tâm-tūk
cáncù silkworm nest (bundle of straw  provided for silkworm to spin their cocoons).¹⁰
蚕桑[蠶桑] tâm-xông
cánsāng a silkworm mulberry.⁷
蚕丝[蠶絲] tâm-xû
cánsī natural silk; silk.⁷
蚕蓐[蠶蓐] tâm-yùk
cánrù grass mats for raising silkworms.¹¹

tam5 13937
38 10 tān càn beautiful; three women (one wife, two concubines); can be used for 粲 tān càn radiant; beautiful, splendid, excellent.² three women; beautiful things.⁸
(composition: ⿱⿰歺又女; U+36D1).
tan1 13938
39 16 𡦞
tān càn two daughters or two women.²
(composition: ⿰子粲; U+2199E).
tan1 13939
59 16 tān càn literary in taste; elegant; ornamental; beautiful and gorgeous.⁸ abundantly, splendid, brilliant.²⁴
(composition: ⿰粲彡; U+38D3).
tan1 13940
85 16 tān càn (of water) clear.⁸ clear limpid.²⁴
(composition: ⿰氵粲; U+6FAF).
澯瀾[澯澜] tān-lãn cànlán the clearness of water.²⁴
漼澯 tuï-tān
cuǐcàn the water is deep and clear.¹⁹
tan1 13941
86 17 tān càn bright; brilliant; resplendent.⁷
灿烂[燦爛] tān-làn cànlàn glorious; resplendent; splendid; bright.⁸
灿然[燦然] tān-ngẽin
cànrán resplendent; bright; brilliant.⁶
灿若繁星[燦若繁星] tān-ngèk-fãn-xëin
cànruòfánxīng bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent.¹⁰
灿若明霞[燦若明霞] tān-ngèk-mẽin-hã
cànruòmíngxiá be shining with a subdued pinkish hue like light morning clouds.⁵⁴
灿灿[燦燦] tān-tān
càncàn glittering.¹⁴
绮灿[綺燦] yī-tān
qǐcàn enchanting; gorgeous.¹⁰
tan1 13942
96 17 tān càn fine jade or its luster; bright; radiant; brilliant.⁶ bright and brilliant; lustrous and luminous.⁷
璨美 tān-mî cànměi resplendent.¹⁹
璨玉 tān-ngùk
cànyù lustrous jade.⁷
璨璨 tān-tān
càncàn very bright.⁷
璀璨 tuï-tān
cuǐcàn <wr.> bright, resplendent.⁵
璀璨明珠 tuï-tān-mẽin-jî
cuǐcànmíngzhū lustrous or bright pearl.⁶
璀璨夺目[璀璨奪目] tuï-tān-ùt-mùk
cuǐcànduómù dazzling.⁵
tan1 13943
119 13 tān càn bright and clear, radiant; beautiful, splendid, excellent; smiling, laughing; well-polished rice.⁷ materials for a feast; bright, splendid, clear, excellent, beautiful; laughing.¹⁴
粲花 tān-fä cànhuā good at speech; skilled in talking.⁷
粲者 tān-jēh
cànzhě a beauty; a pretty girl.⁷
粲夸克 tān-kä-hāk
càn kuākè (particle physics) charm quark.¹⁰
粲烂[粲爛] tān-làn
cànlàn brilliant; sparkling; radiant; bright.⁷
粲然 tān-ngẽin 
cànrán bright and radiant; smiling brightly.⁷
粲然而笑 tān-ngẽin-ngĩ-xël
cànránérxiào He laughed boisterously.¹⁴
粲然一笑 tān-ngẽin-yīt-xël
cànrányīxiào give a beaming smile; grin with delight.⁵
粲粲 tān-tān
càncàn (of dresses) bright, splendid and eye-catching.⁷
粲粲衣服 tān-tān-yï-fùk
càncànyīfu in brilliant array.¹⁴
还予授子之粲兮[還予授子之粲兮] vãn-yî-siù-dū-jï-tān-hãi
huányǔshòuzǐzhīcànxī When we return we will send you a feast.¹⁴
三英粲兮 xäm-yëin-tān-hãi
sānyīngcànxī How bright are its three ornaments!¹⁴
tan1 13944
140 16 tān càn a type of grass mentioned in ancient books which can be used to make mats.²
(composition: ⿱艹粲; U+8592).
tan1 13945
30 14 tän tàn <台> 叹世界[嘆世界] tän-säi-gäi to relax and enjoy life.
<又> hän. (See 嘆 hän.)
tan2 13946
30 22 tän cān (<old>=餐 tän cān eat; food, meal; <m.> for meals.⁶).⁸
(composition: ⿰口贊; U+56CB).
<又> dàp; dän.
(See 囋 dàp; 囋 dän; 餐 tän).
tan2 13947
85 12 tän cān (=餐 tän cān) eat; food, meal.⁶ a meal; to eat.⁷
(See 餐 tän; 飡 tän).
tan2 13948
118 18 tän cān bamboo slips; crude, coarse bamboo mats.⁸ a bamboo basket; a slip of bamboo for a mark.²⁵
(composition: ⿱𥫗殘; U+4254).
竹䉔 jūk-tän zhúcān bamboo slips (used as markers).⁰
䉔笭 tän-lẽin
cānlíng a bamboo basket.⁰
tan2 13949
184 11 tän cān (=餐 tän cān) eat; food, meal.⁶ a meal; to eat.⁷
(See 餐 tän; 湌 tän).
tan2 13950
184 16 tän cān eat; food, meal; <m.> for meals.⁶ (Note: the simplified form was one of the Second round of simplified  characters which was rescinded on 24 June 1986).¹⁵ (variants: 飡 tän cān; 湌 tän cān; 囋 tän cān).
餐车[餐車] tän-chëh
cānchē restaurant car; dining car; diner.⁵
餐费[餐費] tän-fï
cānfèi boarding expense; a food bill.⁷
餐风宿露[餐風宿露] tän-füng-xūk-lù
cānfēngsùlù eat in the wind and sleep in the dew – endure the hardships of an arduous journey or fieldwork.⁵
餐巾 tän-gïn
cānjīn table napkin.⁵
餐巾纸[餐巾紙] tän-gïn-jī
cānjīnzhǐ paper napkin.⁵
餐馆[餐館] tän-gōn
cānguǎn restaurant.⁶
餐具 tän-guì
cānjù tableware; dinner service/set.⁵
餐厅[餐廳] tän-hëng
cāntīng dining room/hall; restaurant.⁶
餐券 tän-hûn
cānquàn a meal coupon; a meal ticket.⁷
餐桌 tän-jēk
cānzhuō dining table.⁶
餐饮[餐飲] tän-ngīm
cānyǐn food and beverages.⁶
餐饮业[餐飲業] tän-ngīm-ngèp
cānyǐnyè restaurants, bars, coffee houses, and tearooms.⁷
餐盘[餐盤] tän-põn
cānpán service/dinner plate.⁶
餐室 tän-sīt
cānshì dining room.⁶
餐会[餐會] tän-vòi
cānhuì dinner party.⁶
(See 歺 āi; 飡 tän; 湌 tän; 囋 tän).
tan2 13951
195 18 tän cān another name for 条鰶[條鰶] hẽl-däi tiáojì sharpbelly or wild carp, Korean sharpbelly, or common sawbelly (Hemiculter leucisculus).¹⁵ʼ²⁰
tan2 13952
78 12 tãn cán incomplete, deficient; remnant, remaining; injure, damage; savage, barbarous, ferocious.⁵
败兵残卒[敗兵殘卒] bài-bëin-tãn-dūt bàibīngcánzú a crushed and broken army; defeated broken ranks.⁵⁴
残暴[殘暴] tãn-bào
cánbào ruthless; brutal; savage.⁵
残喘[殘喘] tãn-chūn
cánchuǎn one's last breath.⁸
残疾[殘疾] tãn-dìp cánjí deformity.⁵
残花败柳[殘花敗柳] tãn-fä-bài-liû
cánhuābàiliǔ withered flowers and dead willows – fallen woman; faded beauty.⁶
残废[殘廢] tãn-fī
cánfèi maimed, crippled, disabled; a maimed person, cripple.⁵
残酷[殘酷] tãn-hùk
cánkù cruel; brutal; ruthless.⁵
残渣余孽[殘渣餘孽] tãn-jâ-yĩ-ngēik
cánzhāyúniè evil elements from the old society; dregs of the old society.¹⁰
残缺[殘缺] tãn-kūt
cánquē incomplete; fragmentary; segmented; broken.⁶
残缺不全[殘缺不全] tãn-kūt-būt-tũn
cánquēbùquán (set of books) incomplete; (person) crippled.¹¹
残忍[殘忍] tãn-ngîn
cánrěn cruel; ruthless.⁵
残杀[殘殺] tãn-sät
cánshā murder; massacre; slaughter.⁵
残余[殘餘] tãn-yĩ
cányú remnants; remains; vestiges.⁵
<又> tân, sân.
(See 殘 tân, sân.)
tan3 13953
78 12 tân cán <台> 口水残[口水殘] hēo-suī-tân or hēo-suī-sân phlegm; spittle.
<又> tãn, sân.
(See 殘 tãn, sân.)
tan5 13954
40 15 𡪠
tãng céng a large wide house.²⁴
(composition: ⿱宀曾; U+21AA0).
𡪠宏 tãng-fãng cénghóng a large house.² (cf 䆵宖 chãng-fãng).
tang3 13955
44 15 tãng céng a layer, a stratum; a story (of a building).⁷
层压玻璃[層壓玻璃] tãng-āt-bū-lī or tãng-āt-bō-lī céngyā bōli laminated glass.⁶
层报[層報] tãng-bäo céngbào report to the higher authorities level by level.⁶
层出不穷[層出不窮] tãng-chūt-būt-kũng céngchūbùqióng appear one after another.⁵⁵
层出叠见[層出疊見] tãng-chūt-èp-gëin céngchūdiéjiàn occur repeatedly.⁵⁵
层积云[層積雲] tãng-dēik-vũn céngjīyún stratocumulus⁶
层叠[層疊] tãng-èp céngdié pile on top of another.⁵⁵
层级[層級] tãng-kīp céngjí levels and ranks.⁶
层林[層林] tãng-lĩm cénglín <wr.> row upon row of trees.⁶
层峦叠嶂[層巒疊嶂] tãng-lũn-èp-jëng céngluándiézhàng range upon range of hills.⁶
层面[層面] tãng-mèin céngmiàn range/scope of a certain level; aspect, respect, field; bedding (surface).⁶
层层[層層] tãng-tãng céngcéng layer upon layer.¹⁰
层云[層雲] tãng-vũn céngyún <met.> stratus.⁵
层次[層次] tãng-xü céngcì arrangement of ideas; administrative level; level.⁵⁵
层次分明[層次分明] tãng-xü-fün-mẽin céngcìfēnmíng be well-organized; be well-arranged; have distinct gradation.⁶
tang3 13956
73 12 tãng céng once; already; ever (in the past); previously.
不曾 būt-tãng bùcéng <wr.>  never (in the past); not yet.
可曾 hō-tãng
kěcéng ever.
何曾 hõ-tãng
hécéng <wr.> when (in the past)? whenever...?
未曾 mì-tãng
wèicéng never before; not yet. (See <台> 未曾 mẽng)
曾经[曾經] tãng-gëin
céngjīng once; in the past.
曾经沧海[曾經滄海] tãng-gëin-töng-hōi
céngjīngcānghǎi have wide experience.
曾几何时[曾幾何時] tãng-gī-hõ-sĩ
céngjǐhéshí <wr.> not long ago.
<台> 佉未曾返来[佉未曾返來] kêk-mẽng-fän-lõi They have not yet returned.
<台> 唔曾 mẽng
or mêng not yet. (Contraction of 唔 m̃ and 曾 tãng). Same as <台> 未曾 mẽng or mêng.
<台> 未曾 mẽng
or mêng not yet. (Contraction of 未 mì and 曾 tãng).
<台> 还未曾[還未曾] vãn-mẽng
or vãn-mêng still not yet.
<又> däng.
(See 曾 däng.)
tang3 13957
130 16 𦠇
tãng céng fat.²
(composition: ⿰月曾; U+26807).
tang3 13958
45 3 tāo cǎo (<old>=草 tāo cǎo) grass.⁸
(composition: ⿻凵丨; U+5C6E).
<又> chēik.
(See 草 tāo; 屮 chēik).
tao1 13959
61 12 tāo cǎo (=懆 tāo cǎo anxious, apprehensive.⁸).¹³ sad; worried; depressed.²⁹ grieve; washed, cleaned.⁵⁴
(composition: ⿰忄蚤; U+6145).
劳心慅兮![勞心慅兮!] lão-xïm-tāo-hãi
láoxīncǎoxī! how a weary heart grieves!⁵⁴
舒懮受兮,劳心慅兮.[舒懮受兮,勞心慅兮]
Sï-yēl-siù-hãi, lão-xïm-tāo-hãi.
Shū yǒu shòu xī, láoxīn cǎo xī.
O to have my anxieties about her relieved!
How agitated is my toiled heart!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·2》, translated by James Legge).
慅婴[慅嬰] tāo-yëin
cǎoyīng In ancient times, a grass belt was placed on the crown of criminals to show humiliation.¹⁹ headdress ribbons made of washed cloth.⁵⁴
<又> xäo.
(See 慅 xäo; 懆 tāo).
tao1 13960
61 16 tāo cǎo anxious, apprehensive.⁸
(variant: 𢥼❄{⿰忄竈} tāo). (See 𢥼❄{⿰忄竈} tāo}
(composition: ⿰忄喿; U+61C6).
惼懆 bēin-tāo
biǎncǎo (=急躁 gīp-täo jízào irritable, testy, irascible, hot-tempered; impetuous, rash, impatient.⁶).¹⁹
懆懆 tāo-tāo
cǎocǎo looks worried, sad and uneasy.⁵⁴
tao1 13961
61 24 𢥼
tāo cǎo (=懆 tāo cǎo anxious, apprehensive.⁸).²
(composition: ⿰忄竈; U+2297C).
(See 懆 tāo).
tao1 13962
140 3 tāo cǎo (non-classical form of 艸 tāo cǎo grass); grass; straw; herbs; weeds.⁸
(composition: ⿱丷一; U+4491).
(See 艸 tāo).
tao1 13963
140 6 tāo cǎo Kangxi radical 140; (=草 tāo cǎo) grass.⁸ (old form of 艹).
(See 草 tāo).
tao1 13964
140 9 tāo cǎo grass, straw, thatch, herbs.⁸ (variant: 艸 tāo). (See 艸 tāo).
草本 tāo-bōn
cǎoběn herbaceous.⁵
草场[草場] tāo-chẽng
cǎochǎng pastureland.¹⁰
草荐[草薦] tāo-dëin
cǎojiàn pallet; straw mattress.
草席 tāo-dèk
cǎoxí straw mat.⁶
草字 tāo-dù
cǎozì a character written in the cursive hand.⁸
草芥 tāo-gäi
cǎojiè trifle; mere nothing.
草稿
or 草藁 tāo-gāo cǎogǎo rough draft of a document.²⁵
草果 tāo-gō
cǎoguǒ aka 草豆寇 tāo-èo-këo; Lanxangia tsaoko; <topo.> 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry.
草菇 tāo-gü
cǎogū straw mushroom (Volvariella volvacea).⁵
草鞋 tāo-hãi
cǎoxié straw sandals; sandal.⁹
草炭 tāo-hän
cǎotàn peat.⁶
草地 tāo-ì
cǎodì grassland; meadow; lawn.
草履[草履] tāo-lî
cǎolǚ straw sandals.⁶
草履虫[草履蟲] tāo-lî-chũng
cǎolǚchóng paramecium.¹⁰
草帽 tāo-mào
cǎomào straw hat.⁶
草莓 tāo-mõi
cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰
草莽 tāo-mông
cǎomǎng rank/thick growth of grass.⁶
草木皆兵 tāo-mùk-gäi-bëin
cǎomùjiēbīng imaginary fears.
草原 tāo-ngũn
cǎoyuán grasslands; prairie.⁵
草案 tāo-ön
cǎo'àn draft (of a plan, of law).⁵
草率 tāo-xūt
cǎoshuài rash; sloppy.


tao1 13965
30 16 täo zào <wr.> (of birds, insects) chirp, chatter, chirrup; make an uproar, clamour, kick up/raise a racket; (of sound) noisy and confused, clamorous.⁶
蝉噪[蟬噪] chên-täo chánzào chirping of cicadas.⁶
鼓噪 gū-täo
gǔzào clamour, make an uproar, raise a hubbub.⁶
名声大噪[名聲大噪] mẽin-sëin-ài-täo
míngshēngdàzào enjoy soaring fame.⁶
名噪一时[名噪一時] mẽin-täo-yīt-sĩ
míngzàoyīshí enjoy fame for a time; gain fleeting fame; have one's brief moment of fame; be all the vogue.⁶
噪杂[噪雜] täo-dàp
zàozá noisy, loud and confused.⁶
噪聒 täo-gāt
zàoguō make loud, confused noise; irritatingly noisy.¹¹
噪鹃[噪鵑] täo-gün
zàojuān koel.⁶ Asian koel (Eudynamys scolopaceus), a member of the cuckoo order of birds; a.k.a. 嫂鳥, 鬼郭公, 哥好雀, 婆好, 叫春鳥.¹⁵ʼ²⁰
噪声[噪聲] täo-sëin
zàoshēng noise.⁶
噪音 täo-yïm
zàoyīn rumble; noise; static (in a signal).¹⁰
鹊噪[鵲噪] xēk-täo
quèzào chattering of magpies.⁶
tao2 13966
64 16 täo cāo grasp, hold; act, do, operate; speak (a language or dialect); drill, exercise; conduct, behavior.⁵
早操 dāo-täo zǎocāo morning exercises.⁵
操刀 täo-äo
cāodāo hold a sword, cleaver, in one's hand.⁵
操办[操辦] täo-bàn
cāobàn make arrangements or preparations (for something); handle; deal with.⁶
操场[操場] täo-chẽng
cāochǎng playground; sports ground; drill ground.⁵
操持 täo-chĩ
cāochi manage; handle.⁵
操作 täo-dōk
cāozuò operate; manipulate.⁵
操纵[操縱] täo-düng
cāozòng operate, control; rig, manipulate.⁵
操典 täo-ēin
cāodiǎn <mil.> drill regulations; drill book; drill manual.⁶
操行 täo-hàng
cāoxíng behavior or conduct of a student.⁵
操舵 täo-hõ
or täo-hũ cāoduò steer; con; pilot.⁶
操之过急[操之過急] täo-jï-gö-gīp
cāozhīguòjí to act precipitately or impulsively.¹¹
操劳[操勞] täo-lão
cāoláo work hard; take care, look after.⁵
操练[操練] täo-lèin
cāoliàn drill; practice.⁵
操缦[操縵] täo-màn
cāomàn to play music in concord.²⁵
操心 täo-xïm
cāoxīn worry about; trouble about; take pains.⁵
tao2 13967
82 17 täo zào (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 氉 xäo sào with the same meaning: hair; restless, melancholy.⁸ restless.¹⁴ hair, stiff hair.²⁴ vexed; worried; restless; melancholy.²⁹).
(composition: ⿰喿毛; U+6C09).
<又> xäo.
(See 氉 xäo).
tao2 13968
85 16 täo zǎo bath.⁵
擦澡 chät-täo cāzǎo to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵
抹澡 möt-täo
māzǎo <topo.> to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵⁴
澡堂 täo-hõng
zǎotáng public baths; bathhouse.⁵
澡塘 täo-hõng
zǎotáng common bathing pool (in a bathhouse).⁵
澡盆 täo-pûn
zǎopén bathtub.⁵
洗澡 xāi-täo
xǐzǎo take a bath; bathe.⁵
洗澡塘 xāi-täo-hõng
xǐzǎotáng public baths; bathhouse; bath pool.⁵⁴
tao2 13969
86 17 täo zào dry, parched, arid; quick-tempered.⁸
干燥[乾燥] gön-täo gānzào arid, dry; dull, insipid, dry, boring.⁶ (weather) dry.¹¹ dried up; drought.¹⁴
枯燥 kü-täo
kūzào (of weather, place) dry; (of composition) lifeless.¹¹
燥子 täo-dū
zàozi (=臊子 xäo-dū sàozi) finely cut meat.¹¹
燥渴 täo-höt
zàokě parched with thirst.¹¹
燥热[燥熱] täo-ngèik
zàorè hot and dry.¹¹
燥脾 täo-pĩ
zàopí invigorating, refreshing, stimulating.¹¹
燥灼 täo-sēk
zàozhuó dreadfully anxious, worried.¹¹
燥湿[燥濕] täo-sīp
zàoshī degree of dryness or wetness; <Ch. med.> eliminating dampness.⁵⁴
tao2 13970
107 14 täo cāo (=糙 täo cāo) rough; coarse; inferior unpolished rice, goose flesh.⁸
(See 糙 täo).
tao2 13971
119 16 täo cāo rough; coarse.⁵ coarse; rough; crude; unsmooth.⁶ coarse, harsh, rough, unpolished rice.⁸ (variant: 㿷 täo cāo).
糙纸[糙紙] täo-jī
cāozhǐ rough paper.⁵
糙粮[糙糧] täo-lẽng
cāoliáng <topo.> coarse or unrefined food grain.⁶
糙米 täo-māi
cāomǐ brown rice; unpolished rice.⁵
糙米饭[糙米飯] täo-māi-fàn
cāomǐfàn brown rice.⁹ (cooked) coarse rice.⁵⁴
糙皮病 täo-pĩ-bèng
cāopíbìng pellagra.⁵
糙度 täo-ù
cāodù coarseness.⁹ asperity; rugosity.⁵⁴
粗糙 tü-täo
cūcāo (of a surface) coarse; rough; unpolish.⁷
(See 㿷 täo).
tao2 13972
140 19 täo zǎo algae; rich color; literary embellishment.⁶
水藻 suī-täo shuǐzǎo algae.⁶
藻井 täo-dēng
zǎojǐng sunk panel; caisson ceiling; coffer.⁶
藻翰 täo-hòn
zǎohàn a beautiful feather; fig. elegant writing.⁷
藻绘[藻繪] täo-köi
zǎohuì magnificence; splendor; elegance.⁷
藻类[藻類] täo-luì
zǎolèi or 藻类植物[藻類植物] täo-luì-jèik-mùt or täo-luì-jèik-mòt zǎolèizhíwù algae.⁷
藻类学[藻類學] täo-luì-hòk
zǎolèixué algology.⁶
藻类学家[藻類學家] täo-luì-hòk-gä
zǎolèixuéjiā algologist.⁶
藻丽[藻麗] täo-lãi
zǎolì <wr.> flowery or ornate (langage).⁶
藻煤 täo-mõi
zǎoméi boghead coal.⁶
藻雅 täo-ngâ
zǎoyǎ refined and elegant.⁷
藻雅芬芳 täo-ngâ-fün-föng
zǎoyǎfēnfāng refined and fragrant.⁷
藻玉 täo-ngùk
zǎoyù multicolored jade.⁷
藻饰[藻飾] täo-sēik
zǎoshì to polish writings; literary decorativeness; embellishment in writing.⁷
藻饰其非[藻飾其非] täo-sēik-kĩ-fï
zǎoshìqífēi to gloss over one's faults with flowery words.⁷
藻思 täo-xü
zǎosī a fine or elegant inspiration (in writing).⁷
(See 繅 xäo.)
tao2 13973
149 20 täo zào (=噪 täo zào <wr.> (of birds, insects) chirp, chatter, chirrup; make an uproar, clamour, kick up/raise a racket; (of sound) noisy and confused, clamorous.⁶); clamor, noise, din; slander.⁸ the noise of a crowd; a disturbance.¹⁴ to disturb, a multitude of people calling out together; a clamor; a disturbance.²⁵
(composition: ⿰言喿; U+8B5F).
鼓譟
or 鼓噪 gū-täo gǔzào raise a hue and cry; argue noisily, create a commotion.¹¹
鼓譟而起 gū-täo-ngĩ-hī
gǔzào'érqǐ they rose in mutinuous clamor.¹⁴ they beat the alarm and made a clamor.²⁵
车徒皆譟[車徒皆譟] guï-hũ-gäi-täo
jūtújiēzào the chariots and footmen all made a noise together.²⁵
譟扰[譟擾]
or 噪扰[噪擾] täo-ngêl zàorǎo make trouble, cause disturbance.¹¹ to disturb.¹⁴
譟让[譟讓] täo-ngèng
zàoràng altercation; a row.¹⁴
(See 噪 täo).
tao2 13974
156 20 täo zào (=躁 täo zào) rash, impetuous, restless.⁶
(See 躁 täo).
tao2 13975
157 20 täo zào rash, impetuous, restless.⁶ (variant: 趮 täo zào).
不骄不躁 būt-gël-būt-täo 
bùjiāobùzào free from arrogance and impetuosity (rashness); neither arrogant nor rash.⁵⁴
急躁 gīp-täo
jízào irritable, irascible, testy, hot-tempered; impetuous, rash, impatient.⁶
躁暴 täo-bào
zàobào cruel; irascible.¹⁴
躁急 täo-gīp
zàojí restless; uneasy.⁶
躁狂 täo-kõng
zàokuáng <med.> mania.⁶
躁狂者 täo-kõng-jēh
zàokuángzhě maniac; manic.⁶
躁妄 täo-mông
zàowàng or 躁率 täo-xūt zàoshuài reckless, hasty, light, impetuous.¹⁴
躁闹[躁鬧] täo-nào
zàonào to raise a row; to bluster.¹⁴
躁扰[躁擾] täo-ngêl
zàorǎo to trouble; to annoy.¹⁴
躁动[躁動] täo-ùng
zàodòng move restlessly; keep moving up and down, beat incessantly.⁶
(See 趮 täo).
tao2 13976
30 14 tão cáo noisy; clamorous; booming; <Ch  med.> epigastric upset.⁶
哑咤嘈杂[啞吒嘈雜] ā-jä-tão-dàp yǎzhàcáozá the noisy sound of a crowd.³⁹
哜哜嘈嘈[嚌嚌嘈嘈] däi-däi-tão-tão
jìjicáocáo <ono.> to talk noisily and confusingly; clatter.⁶ noisy.⁸
人声嘈杂[人聲嘈雜] ngĩn-sëin-tão-dàp
rénshēngcáozá a hubbub of voices; din of the crowd.⁶
嘈杂[嘈雜] tão-dàp
cáozá noisy, rackety, clamorous.⁶
嘈闹[嘈鬧] tão-nào
cáonào tumultuous; turbulent.¹¹
嘈嘈 tão-tão
cáocáo noisy; loud and jarring.⁸
<台> 嘈嘈卑 tão-tão-bï noisy.
tao3 13977
38 14 tão cáo exquisite; fine.⁸ good, excellent.²⁴
(composition: ⿰女曹; U+3716).
tao3 13978
42 15 𡮦
tão cáo of poor quality; cheap; shoddy; worn out; spoiled.⁸ rough.²⁴
(composition: ⿰曹少; U+21BA6).
𤎤❄{⿰勞少}𡮦❄{⿰曹少} lão-tão láocáo coarse; anything coarse.²⁴
tao3 13979
73 11 tão cáo <wr.> people of the same kind; <trad.> department of government under the monarch; a vassal state in the Zhou Dynasty.⁶ Cao surname.⁵
彼曹 bī-tão bǐcáo <wr.> they.¹¹
官曹 gön-tão
guāncáo officers of government generally.²⁴
六曹 lùk-tão
liùcáo the six ministries.¹¹
吾曹 m̃-tão
wúcáo <wr.> we.¹¹
儿曹[兒曹] ngī-tão
ércáo <wr.> children; you children.¹¹
尔曹[爾曹] ngì-tão
ěrcáo <wr.> you (plural).¹¹
我曹 ngô-tão
wǒcáo we.²⁴
汝曹 nî-tão
rǔcáo <wr.> you (plural).¹¹
曹白鱼[曹白魚] tão-bàk-nguî/
cáobáiyú Chinese herring.⁵
曹魏 Tão Ngài
Cáo Wèi the Wei state of the Three-Kingdoms Period (Dec. 10, 220 to Feb. 8, 266).¹⁵ʼ²⁰
曹操 Tão Täo
Cáo Cāo Cao Cao (155 - 220 C.E.) was a warlord and the penultimate Chancellor of the Eastern Han Dynasty who rose to great power in the final years of the dynasty.
阴曹[陰曹] yïm-tão
yīncáo nether world; Hades.⁶
tao3 13980
75 15 tão cáo trough; groove, slot.⁵
河槽 hõ-tão hécáo riverbed; channel.¹⁰
马槽[馬槽] mâ-tão
mǎcáo manger.⁵
水槽 suī-tão
shuǐcáo gutter; water trough.⁶ sink.¹⁰
槽车[槽車] tão-chëh
cáochē tank car; tank wagon.⁶
槽子 tão-dū
cáozi a trough; a manger.⁷
槽坊 tão-fōng
cáofang brewery, distillery; paper mill.⁶
槽糕 tão-gäo
cáogāo cake made with wooden molds.⁷
槽钢[槽鋼] tão-gông
cáogāng <metal.> channel (iron).⁵
槽谷 tão-gūk
cáogǔ <geog.> trough valley.⁵
槽口 tão-hēo
cáokǒu <mach.> notch; rabbet.⁶
槽头[槽頭] tão-hẽo
cáotóu trough (in a livestock shed).⁵
槽枥[槽櫪] tão-lēik
cáolì a stable.¹¹
槽牙 tão-ngã
cáoyá molar tooth.¹⁰
槽儿[槽兒] tão-ngĩ
cáor a depression or groove in a surface; a term for addressing the wine waiter.⁷
槽碓 tão-uî
cáoduì a mortar for husking rice by waterpower.¹¹
滑水槽 vàt-suī-tão
huáshuǐcáo water chute.²⁹
tao3 13981
85 14 tão cáo transport grain by water (to the capital of the country in former times).⁶
漕河 tão-hõ cáohé canal or waterway for transporting grain.⁶
漕粮[漕糧] tão-lẽng
cáoliáng grain transported by water.⁶
漕米 tão-māi
cáomǐ <trad.> rice transported by water.⁶
漕船 tão-sõn
cáochuán boat for transporting grain.⁶
漕运[漕運] tão-vùn
cáoyùn <trad.> transport grain by water to supply the capital or meet military demands.⁶
tao3 13982
137 17 tão cáo <wr.> a kind of wooden boat.⁶
艚子 tão-dū cáozi big wooden cargo boat with a cabin before the helm.⁶
tao3 13983
140 14 tão cáo (a kind of herb).¹⁰ grass; herbs.²⁵ a kind of grass.³⁶
(composition: ⿱艹曹; U+84F8).
tao3 13984
142 17 tão cáo 蛴螬[蠐螬] tãi-tão qícáo grub; grubworm.⁹
螬型蚴 tão-yẽin-yiü
cáoxíngyòu scarabaeiform larva.²⁹
tao3 13985
167 19 tão cáo to wear.² to bore.²⁵
(composition: ⿰金曹; U+93EA).
tao3 13986
167 21 tão cáo steel broken in two.²⁵ broken steel; the scoria of iron or other ores.¹⁰²
(composition: ⿰金喿; U+9430).
<又> tël; xäo. (See 鐰 tël; 鐰 xäo).
tao3 13987
195 22 tão qiú 盲鰽 mãng-tão mángqiú barramundi, Asian sea bass (Lates calcarifer), aka 尖吻鲈[尖吻鱸] dëm-mêin-lũ or dëm-mûn-lú jiānwěnlú and 金目鲈[金目鱸] gïm-mùk-lũ jīnmùlú in Taiwan.¹⁵ʼ²⁰
tao3 13988
64 15 tāt 蛋挞[蛋撻] àn-tāt dàntà egg tart.⁹ (Note: 挞[撻] is a transliteration of the English word tart.)
<又> ät, hāt.
(See 撻 ät; 撻 hāt.)
tat1 13989
123 9 tät a little lamb.⁸
tat2 13990
157 15 tät <台> 踏 tät to rush.
<台> 我踏出去 ngöi-tät-chūt-huï I rush out.
<又> àp, èip. (See 踏 [àp, ]; 踏 [àp, ]; 踏 èip.)
tat2 13991
162 13 tät (alternate Mandarin pronunciation for 遢 tät with same meaning: untidy; slipshod; careless or negligent.⁷)
<又> hāp, tât.
(See 遢 hāp, [tät ], tât).
tat2 13992
162 13 tät untidy; slipshod; careless or negligent.⁷
(composition: ⿺辶𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+9062).
邋里邋遢的[邋裡邋遢的] làt-lī-làt-tät-ēik
lālilātāde slovenly; neglected; dirty.¹⁴
邋遢 làt-tät
lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶
邋遢鬼
or 拉遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸
邋遢样儿[邋遢樣兒] làt-tät-yèng-ngī
lātayàngr slovenly appearance.⁵⁴
遢拉鞋 tät-lā-hãi
tālaxié slippers.⁵⁴
<台> 邋遢 làt-tät dirty.
<又> hāp, tât.
(See 遢 hāp, [tät ], tât).
tat2 13993
169 18 tät (comp. t: ⿵門𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+95D2).
(comp.
s: ⿵门𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+9618).
剌闒 làt-tät
látà dirty, untidy, slovenly (=邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶).¹¹
辣闒 làt-tät
látà untidy, slovenly (=邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶).¹¹
<又> hāp.
(See 闒 hāp).
tat2 13994
102 5 tât zhá (Cant.) cockroach.⁸
(xomposition: ⿻囗丄 or ⿻日丨;U+7534).
<台> 曱甴 kã-tât/ or <台> 蠄遢 kã-tât/ cockroach.
<又> yiũ.
(See 甴 yiũ).
tat5 13995
162 13 tât <台> 蠄遢 kã-tât/ or <台> 曱甴 kã-tât/ cockroach.
<又> hāp, tät.
(See 遢 hāp, [tät ], [tät ]).
tat5 13996
68 11 tẽh xié inclined; tilted; oblique; slanting; sloping; askew.⁶
斜边[斜邊] tẽh-bëin xiébiān <math.> hypotenuse; <mach.>  bevel edge.⁶
斜坡 tẽh-bö
xiépō slope; inclination.⁶ a slope (land).¹¹
斜晖[斜暉] tẽh-fï
xiéhuī the slanting sunlight.¹¹
斜风细雨[斜風細雨] tẽh-füng-xäi-yî
xiéfēngxìyǔ breeze and drizzle.⁶
斜汉[斜漢] tẽh-hön
xiéhàn the Milky Way.¹⁴ (=银河[銀河] ngãn-hõ yínhé).⁸
斜照 tẽh-jël
xiézhào shine sideways; setting sun.⁶
斜路 tẽh-lù
xiélù ramp; wrong path/track.⁶
斜眼 tẽh-ngān
xiéyǎn to look askance; cross/wall-eyed.¹⁰
斜视[斜視] tẽh-sì
xiéshì strabismus; look sideways; cast sidelong glances; look askance.⁸
斜对[斜對] tẽh-uï
xiéduì catty-corner; to be diagonally opposite to.¹⁰
斜对面[斜對面] tẽh-uï-mèin
xiéduìmiàn diagonally opposite.¹⁰
斜线[斜線] tẽh-xëin
xiéxiàn oblique line; diagonal.⁶
斜阳[斜陽] tẽh-yẽng
xiéyáng setting/sinking sun.⁶
目不斜视[目不斜視] mùk-būt-tẽh-sì
mùbùxiéshì not look sideways; refuse to be distracted; look steadily forward.⁶
teh3 13997
145 10 tẽh xié (=邪 tẽh xié evil; monstrous; strange); slit in garment to aid movement.⁸ awry, crooked; carnal thoughts.²⁵ (=斜 tẽh xié tilted; sloping; inclined; oblique; slanting; to slant; to tilt; to slope).³⁶ bad, vile, low; vicious; heretical; cunning, evil.⁵⁴ a garment like a buskin that wraps around the leg; awry; out of fashion or not becoming; vicious, lewd.¹⁰²
(composition: ⿳亠牙𧘇; U+887A).
奇衺 kĩ-tẽh
qíxié strange, uncouth fellows.²⁵ slanderous, lewd, uncouth, said of common people; a depreciating term.¹⁰²
衺人 tẽh-ngĩn
xiérén wicked persons.²⁵ evil (mean) person.⁵⁴
塞衺道 xāk-tẽh-ào
sè xié dào suppress heretical teachings.⁵⁴
(See 邪 tẽh; 斜 tẽh).
teh3 13998
163 6 tẽh xié demonic; iniquitous; nefarious; evil; <TCM>  unhealthy influences that cause disease.
表邪 bēl-tẽh biǎoxié <TCM> outside pathogenic factors.
病邪 bèng-tẽh
bìngxié <TCM> pathogenic evil.
除邪 chuĩ-tẽh
chúxié to do away with evil; to exorcise.
改邪归正[改邪歸正] gōi-tẽh-gï-jëin
gǎixiéguīzhèng give up an evil way of life and reform.¹¹
邪气[邪氣] tẽh-hï
xiéqì evil influence; perversity; shocking behavior; <TCM> pathogenic factor; pathogen.
邪魅 tẽh-mì
xiémèi demon.¹⁹
邪佞 tẽh-nèin
xiénìng flatterer, scheming or sycophant (person).¹¹
邪念 tẽh-nèm
xiéniàn evil thought; wicked idea.
邪恶[邪惡] tẽh-ōk
xié'è evil; sinister; wicked; vicious.⁶
邪说[邪說] tẽh-sōt
xiéshuō heresy; fallacy.
<又> yẽh.
(See 邪 yẽh.)
teh3 13999
9 9 𠈸
tēik foolish.²⁴
(composition: ⿰亻忒; U+20238).
僋𠈸❄{⿰亻忒} hän-tēik tàntè silly.²⁴
teik1 14000
9 10 tēik magnanimous.⁹ energetic; exalted; magnanimous.¹⁰ unrestrained; unoccupied.¹⁴
风流倜傥[風流倜儻] füng-liũ-tēik-hōng fēngliútìtǎng unconventional and romantic.⁶
倜傥[倜儻] tēik-hōng
tìtǎng <wr.> (of manner) free and easy; unrestrained; unconventional.⁶ elegant, free and easy, untrammeled.⁹ elegant; casual; free and easy.¹⁰  energetic; masterful; unrestrained; free and easy of manner.¹⁴
倜傥不羁[倜儻不羈] tēik-hōng-būt-kï
tìtǎngbùjī unconventional and unrestrained.⁶ untrammeled, free, romantic (in character)..¹¹
倜傥不群[倜儻不群] tēik-hōng-būt-kũn
tìtǎngbùqún a handsome dandy.¹ untrammeled.⁸
倜然 tēik-ngẽin
tìrán <wr.> aloof, detached, outstanding;  estranged.⁶ <wr.> aloof, unattached.¹¹
倜倜 tēik-tēik
tìtì <wr.> aloof, unattached.¹¹
teik1 14001
9 10 tēik (=倜 tēik ) unrestrained.¹⁴
(composition: ⿰亻叔; U+4FF6).
俶傥[俶儻] tēik-hōng
tìtǎng energetic; masterful; unhesitating; easy and free.¹⁴ (See 倜傥[倜儻] tēik-hōng).
<又> chūk.
(See 俶 [chūk, chù]; 俶 [chūk, shù]; 倜 tēik).
teik1 14002
18 4 tēik qiè definitely; to grind; to be close to; to correspond to.
白切鸡[白切雞] bàk-täi-gäi báiqiējī chicken poached in fragrant soup stock, served cold.⁵⁴
不切实际[不切實際] būt-tēik-sìt-däi
bùqièshíjì not correspond to reality; unrealistic; impractical.⁵
反切 fān-tēik
fǎnqiè  pronunciation method used by joining initial of one character to final of another.
确切[確切] kōk-tēik
quèqiè definite; exact; precise.⁵
密切 mìt-tēik
mìqiè close, intimate; carefully, closely.⁵⁶
切齿[切齒] tēik-chī
qièchǐ to gnash one's teeth (in anger).¹⁰
切中 tēik-jüng
qièzhòng to hit the mark.
切中要害 tēik-jüng-yël-hòi
qièzhòng yàohài to be right to the point.
切莫 tēik-mòk
qièmò you must not; Please don’t...; be sure not to; on no account (do it).¹⁰
切勿 tēik-mòt
qièwù be sure not to; by no means.
切身 tēik-sïn
qièshēn personal.
切实[切實] tēik-sìt
qièshí feasible, practical.
<又> täi, tëik.
(See 切 täi, tëik.)
teik1 14003
18 10 tēik clean with a pointed instrument, pick; pick out and throw away, reject; rising stroke (in Chinese characters).⁵
百般挑剔 bāk-bön-hël-tēik bǎibāntiāotī nitpick.⁵⁴
晶莹剔透[晶瑩剔透] dëin-yẽin-tēik-hëo
jīngyíngtītòu glittering and translucent.⁶
挑剔 hël-tēik
tiāoti nitpick; be hypercritical; be fastidious.⁵
剔灯[剔燈] tēik-äng/
tīdēng pick the wick.⁶
剔刀 tēik-äo
tīdāo a scraping knife.⁷
剔除 tēik-chuĩ
tīchú eliminate; reject; get rid of.⁶
剔出去 tēik-chūt-huï
tīchūqù to pick out; to eliminate.⁷
剔骨 tēik-gūt
tīgǔ to scrape meat off bone.¹¹
剔骨头[剔骨頭] tēik-gūt-hẽo
tīgǔtou to scrape meat off bone.¹¹
剔骨肉 tēik-gūt-ngùk
tīgǔròu bonesless meat.¹⁹
剔透 tēik-hëo
tītòu bright and limpid; transparent.⁶ (of writings) well-expressed; (of persons) keen and perceptive.⁷
剔红[剔紅] tēik-hũng
tīhóng carved lacquerware.⁶
剔庄货[剔莊貨] tēik-jöng-fö
tīzhuānghuò goods (usually general merchandise of clothing) sold at reduced prices; shopworn/substandard goods.⁶
剔牙 tēik-ngã
tīyá pick one's teeth.⁵
teik1 14004
30 14 tēik whispering sound.¹⁰ used to imitate sounds.³⁶
(composition: ⿰口戚; U+5601).
嘁嘁喳喳 tēik-tēik-jā-jā or jī-jī-jā-jā qīqīchāchā buzz.⁸ the sound of chatter; chatter away; twitter.⁹ chattering.¹⁰ (a low sibilant sound) whispering, hissing.¹¹ chatter away; jabber; babble; abuzz.³⁹
<又> jī; jāp.
(See 嘁 jī; 嘁 jāp).
teik1 14005
61 7 tēik nervous, apprehensive; indecisive.⁷
忐忑 hām-tēik or hān-tēik tǎntè perturbed; mentally disturbed.⁵ indecisive, vacillating; apprehensive; a fidget; to fidget; honesty.⁷
忐忑不安 hām-tēik-būt-ön
or hān-tēik-būt-ön tǎntèbù'ān uneasy; fidgety.⁵
teik1 14006
61 7 tēik <wr.> mistake; error.⁶
差忒 chä-tēik chātè <wr.> to make a mistake.¹¹
愆忒 hëin-tēik
qiāntè <wr.> sin; fault; transgression.¹¹
忒煞 tēik-sät
tèshā <wr.> too.¹¹
忒煞情多 tēik-sät-tẽin-ü
tèshāqíngduō <wr.> too romantic, sentimental.¹¹
(See 忒 [tēik, tuī], [tēik, tēi].)
teik1 14007
61 7 tēik tēi <topo.> (of wings) to flap.⁶
忒楞楞 tēik-lẽin-lẽin tēilènglèng <wr.> descriptive of sound of wind or flight of birds.¹¹
忒儿的飞[忒兒的飛] tēik-ngĩ-ēik-fï
tēirdefēi suddenly fly away.¹¹
小鸟忒忒声就飞了[小鳥忒忒聲就飛了] xēl-nêl-tēik-tēik-sëng-diù-fï-lēl
xiǎo'niǎotēitēishēngjiùfēile With a flap of its wings, the little bird flew away.⁶
(See 忒 [tēik, ], [tēik, tuī].)
teik1 14008
61 7 tēik tuī <topo.> too; very.⁶
那件裙子忒贵[那件裙子忒貴] nã-gèin-kũn-dū-tēik-gï nàjiànqúnzituīguì That skirt is too expensive.⁶
忒小 tēik-xēl
tuīxiǎo <topo.> too small.¹⁴
忒甚 tēik-sìm
tuīshèn too much.¹¹
(See 忒 [tēik, ],  [tēik, tēi].)
teik1 14009
61 11 tēik cautious; watchful.⁵ (variant: 惖 tēik ). (See 惖 tēik).
怵惕 chūk-tēik
or jōt-tēik chùtì <wr.> feel apprehensive and alert.⁶
高度警惕 gäo-ù-gēin-tēik
gāodù jǐngtì a high degree of alertness.
警惕 gēin-tēik
jǐngtì to be on the alert; to watch out.⁵
提高警惕 hãi-gäo-gēin-tēik
tígāo jǐngtì to raise the level of alertness.
惕厉[惕厲]
or 惕励[惕勵] tēik-lài tìlì to exercise caution and discipline; to be on guard.
惕然 tēik-ngẽin
tìrán to be afraid, fearful of.
惕惕 tēik-tēik
tìtì apprehensive; fearful.
惕息 tēik-xēik
tìxī to pant from fear or anxiety.
teik1 14010
61 12 tēik (=惕 tēik cautious; watchful.⁵); respect; fear.⁸
(composition: ⿱易心; U+60D6).
(See 惕 tēik).
teik1 14011
61 14 tēik (=慼 tēik ) sorrowful, mournful; sorrow.⁸
(See 戚 tēik; 慼 tēik.)
teik1 14012
61 14 tēik <wr.> evil; wickedness.⁶ evil; to do evil in secret.¹⁴
民乃作慝 mĩn-nâi-dōk-tēik mínnǎizuòtè the people proceeded to do evil.¹⁴
匿慝 nèik-tēik
nìtè to conceal one's wickedness.¹⁴
淫慝 yĩm-tēik
yíntè wanton and debauching.³⁹
隐慝[隱慝]
or 引慝 yîn-tēik yǐntè <wr.> hidden evil thoughts, concealed wickedness.⁵⁴
teik1 14013
61 15 tēik (=戚 tēik ) sorrowful, mournful; sorrow.⁸
(See 戚 tēik; 慽 tēik.)
teik1 14014
62 11 tēik relatives by marriage; sad, mournful, woeful, sorrow, woe; a battle-axe; Qi surname.⁷ (variants: 慼 tēik qī; 慽 tēik qī.)
悲戚 bï-tēik
bēiqī doleful; mournful; sad.⁶
休戚 hiü-tēik
xiūqī weal and woe; joys and sorrows.⁵
外戚 ngòi-tēik
wàiqī relatives of a king or emperor on the side of his mother or wife.⁵
戚继光[戚繼光] Tēik Gäi-göng
Qī Jìguāng, a general of the Ming Dynasty credited with repelling the invasion of Japanese pirates.⁷
戚旧[戚舊] tēik-giù
qījiù relatives and old friends.⁷
戚里 tēik-lî
qīlǐ an exclusive village for imperial relatives by marriage.⁷
戚然 tēik-ngẽin
qīrán melancholy; distressed; depressed.⁷
戚谊[戚誼] tēik-ngĩ
or tēik-ngì qīyì the ties between relatives.⁷
戚戚 tēik-tēik
qīqī woeful, mournful; moved, touched.⁷
戚容 tēik-yũng
qīróng a sad look; a sorrowful expression.⁷
皇亲国戚[皇親國戚] võng-tïn-gōk-tēik huángqīnguóqī relatives of an emperor.⁷
(See 慼 tēik; 慽 tēik.)
teik1 14015
64 11 tēik to strike with fists; to strike; to blow.⁸ to smite with the fist; to thump.²⁴
(composition: ⿰扌㝵; U+39F9).
teik1 14016
64 11 tēik (<old>=剔 tēik clean with a pointed instrument, pick; pick out and throw away, reject; rising stroke (in Chinese characters).⁵); to take up; to put by.⁸ to stir up with the hand.²⁴ (archaic variant of 剔 tēik) picky, fussy; to take up; to put by.³⁶
(composition: ⿰扌易; U+63A6).
(See 剔 tēik).
teik1 14017
64 17 tēik pock; incite, stir up; throw (a stone).²ʼ⁰ to select; to pick out from; to discard.¹⁴ to stir up; to agitate.²⁴ʼ⁰ to select; to break up; to agitate, as by close examination.¹⁰²
(composition: ⿰扌適; U+64FF).
发奸擿伏如神[發姦擿伏如神] fāt-gän-tēik-fùk-nguĩ-sĩn fā jiān tī fú rú shén he discovered traitors, and detected intriguers with the sagacity of a god.¹⁰²
擿巢探卵 tēik-chão-häm-lôn
tī cháo tàn luǎn (he forbid) disturbing nests and seeking eggs (in the spring and summer).¹⁰²ʼ⁰
擿伏 tēik-fùk
tīfú to bring to light the inner workings of a case at law; to expose evil.¹⁴
擿抉 tēik-kūt
tījué to extract.¹⁴
擿耳俛首 tēik-ngī-fū-siū
tī'ěrfǔshǒu to cleanse the ears and incline the head – to listen intently.¹⁴
<又> jàk.
(See 擿 jàk).
teik1 14018
75 15 tēik maple.⁸
鸡爪槭[雞爪槭] gäi-jāo-tēik jīzhǎoqī or 鸡爪枫[雞爪楓] gäi-jāo-füng jīzhǎofēng <bot.> Acer palmatum Thunb.²³
糖槭 hõng-tēik
tángqī sugar maple (Acer saccharum).³⁹
槭浆[槭漿] tēik-dëng
qījiāng maple syrup.¹⁹
槭糖浆[槭糖漿] tēik-hõng-dëng
qītángjiāng maple syrup.¹⁰
槭蜜 tēik-mìt
qīmì maple honey.¹⁹
槭木 tēik-mûk
qìmù maple (timber).¹⁰
槭树[槭樹] tēik-sì
qīshù a maple.⁷
槭叶蛾[槭葉蛾] tēik-yêp-ngõ
or tēik-yêp-ngũ qīyè'é <zoo.> magpie moth.⁵⁴
teik1 14019
85 9 tēik   ancient river name in present-day Gansu Province.¹⁹
(Note: Distinguish 涑 (⿰氵束; U+6D91) tūk a river in Shanxi Province that enters the Yellow River.⁹)
(composition: ⿰氵朿; U+6D13)
<又> sēik; dēik.
(See 洓 sēik; 洓 dēik).
teik1 14020
130 11 tēik de 肋脦 làk-tēik lēde <topo.> (of clothes) untidy; slovenly; sloppy.⁶
肋脦兵 làk-tēik-bëin
lēdebīng untidy/slovenly person; sloven.⁶
teik1 14021
140 13 tēik to whisper.²ʼ²⁵
(composition: ⿱艹敇; U+84DB).
  (Note: Distinguish
    ➀ 蔌 (U+850C) tūk
sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
<又> chāk.
(See 蓛 chāk).
teik1 14022
140 14 tēik (=蓛 tēik to whisper.²ʼ²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹敕; U+4529).
 
(Note: Distinguish
   
蔌 (U+850C) tūk sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
<又> tūk; chāk.
(See 蓛 tēik; 䔩 tūk; 䔩 chāk).
teik1 14023
145 13 tēik unbutton or divest one's upper garment; have the upper body fully or partially naked.⁶
(composition: ⿰衤易; U+88FC).
袒裼 hān-tēik tǎnxī to bare one's chest and arms.⁷ʼ⁰
袒裼裸裎 hān-tēik-gō-chẽin
tǎnxīluǒchéng be stark naked; not have a stitch on one's body – be vulgar/unrefined.⁶
徒裼 hũ-tēik
túxī barefooted and barebreasted.¹⁰
<又> häi.
(See 裼 häi).
teik1 14024
149 13 tēik qiè (=𧫕❄{⿰言祭} tēik qiè wholesome talk).⁸
(composition: ⿱言; U+8A67).
<又> chāt.
(See 詧 chāt; 𧫕❄{⿰言祭} tēik).
teik1 14025
149 18 𧫕
tēik qiè wholesome talk; speak in a low voice; used as a personal name, such as in History of Song, Volume 223: 希𧫕 Hï-Tēik Xīqiè.²ʼ⁰ (variant: 詧 tēik qiè).
(composition: ⿰言祭; U+27AD5).
(See 詧 tēik).
teik1 14026
154 10 tēik (=忒 tēik <wr.> mistake; error.⁶).² to follow after people seeking for anything; to borrow.²⁵ to beg; to be mistaken.⁵⁴
(composition: ⿱弋貝; U+8CA3).
行貣而食 hãng-tēik-ngĩ-sèik
xíngtè'érshí to be fed by begging for alms.⁵⁴ (from 《荀子·儒效·11》).
乞貣 hāt-tēik
qǐtè to seek; to borrow.²⁵
貣谷[貣穀] tēik-gūk
tègǔ to borrow corn.²⁵
衍貣 yēn-tēik
yǎntè to insist on one's mistake, to aggravate one's mistake, to deepen one's error.⁵⁴
teik1 14027
156 21 tēik <wr.> to jump; to leap.⁶  the upward stroke in Chinese calligraphy, written from bottom left to top right, as in the third stroke of the character 扌 siū shǒu, variant form of Kangxi radical 64, 手 siū shǒu. (variant: 䢰 tēik ).
(composition: ⿺走翟; U+8DAF).
趯趯 tēik-tēik
tìtì <wr.> jumping about (like crickets).¹¹
趯趯阜螽 tēik-tēik-fèo-jüng
tìtì fùzhōng jumping about like grasshoppers.⁸
喓喓草虫, 趯趯阜螽. 未见君子, 忧心忡忡.
[喓喓草蟲, 趯趯阜螽. 未見君子, 憂心忡忡.]
Yël-yël-tāo-chũng, tēik-tēik-fèo-jüng.
Mì-gëin-gün-dū, yiü-xïm-chüng-chüng.
Yāo yāo cǎochóng, tì tì fù zhōng
Wèi jiàn jūnzǐ, yōuxīnchōngchōng.

Yao-yao went the grass-insects,
And the hoppers sprang about.
While I do not see my lord,
My sorrowful heart is agitated.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·草蟲》, translated by James Legge).
<又> yèk, ëk.
(See 趯 yèk; 趯 ëk; 䢰 tēik).
teik1 14028
162 17 tēik (=趯 tēik <wr.> to jump; to leap.⁶); to jump; to leap; to hop.⁸ to leap; to jump.²⁵
(composition: ⿺辶翟; U+48B0).
(See 趯 tēik).
teik1 14029
167 15 tēik terbium (Tb).⁶
铽合金[鋱合金] tēik-hàp-gïm tèhéjīn terbium alloy.⁶
teik1 14030
18 4 tëik qiē to cut, to slice; tangent.
切点[切點] tëik-ēm qiēdiǎn <math.> point of tangency or contact.
切开[切開] tëik-höi
qiēkāi to cut open.
切成片 tëik-sẽin-pëin
qiēchéngpiàn slicing; slabbing.
切磋 tëik-tö
qiēcuō to study and learn by mutual discussion.¹¹
切菜 tëik-töi
qiēcài to cut vegetables.
切线[切線] tëik-xëin
qiēxiàn <math.> tangent.
切削 tëik-xëk
qiēxiāo cutting; chipping.
<又> täi, tēik.
(See 切 täi, tēik.)
teik2 14031
116 23 tëik qiè to steal; secretly; <humb.> I.¹⁰
窃盗狂[竊盜狂] tëik-ào-kõng qièdàokuáng kleptomania.¹⁴
窃柄[竊柄] tëik-bêng
qièbǐng to usurp authority.¹⁴
窃犯[竊犯] tëik-fàn
qièfàn a thief.¹⁴
窃国[竊國] tëik-gōk
qièguó usurp state power.⁸
窃据[竊據] tëik-guï
qièjù usurp.⁸
窃号[竊號] tëik-hào
qièhào to usurp imperial titles.¹⁴
窃听[竊聽] tëik-hëng
qiètīng eavesdrop; wiretap; tap; bug.⁶
窃窥[竊窺] tëik-kï
qièkuī to steal a glance.¹⁴
窃密[竊密] tëik-mìt
qièmì steal secret information.⁸
窃案[竊案] tëik-ön
qiè'àn a case of theft.¹⁴
窃视[竊視] tëik-sì
qièshì to steal a glance.¹⁴
窃贼[竊賊] tëik-tàk
qièzéi a thief.¹⁴
窃窃[竊竊] tëik-tëik
qièqiè in low voice; whispering; in secret, stealthily.⁹
窃窃私语[竊竊私語]
tëik-tëik-xü-nguî/ qièqièsīyǔ whisper; talk privately or secretly.⁹
窃取[竊取] tëik-tuī
qièqǔ to take with stealth.¹⁴
窃夺[竊奪] tëik-ùt
qièduó usurp.⁸
窃位[竊位] tëik-vì
qièwèi or 窃命[竊命] tëik-mèin qièmìng to usurp authority; to assume authority.¹⁴
窃笑[竊笑] tëik-xël
qièxiào snicker; titter.⁸
窃思[竊思] tëik-xü
qièsī My humble opinion is that...¹⁴

 
teik2 14032
85 11 tēin qiǎn shallow; simple, easy; superficial; not intimate; not close; (of color) light.⁵
深浅[深淺] sïm-tēin shēnqiǎn depth; (of color) shade, hue; proper limits (for speech or action), sense of propriety.⁶
深入浅出[深入淺出] sïm-yìp-tēin-chūt
shēnrùqiǎnchū deep-going but easy to understand – explain the profound in simple terms; treat a difficult matter in a simple and explicit way.⁶
浅淡[淺淡] tēin-àm
qiǎndàn (of colors) light, pale; (of feelings) vague, faint.⁶
浅薄[淺薄] tēin-bòk
qiǎnbó shallow, superficial; meager.⁵
浅绛[淺絳] tēin-göng
qiǎnjiàng light purple-red.⁵⁴
浅显[淺顯] tēin-hēin
qiǎnxiǎn plain; easy to read and understand.⁵
浅蓝[淺藍] tēin-lãm
qiǎnlán light blue.⁵
浅陋[淺陋] tēin-lèo
qiǎnlòu meager, mean, shallow.⁶
浅色[淺色] tēin-sēik
qiǎnsè light color.⁶
浅尝辄止[淺嘗輒止] tēin-sẽng-jīp-jī
qiǎnchángzhézhǐ be content with just a smattering of something; stop studying once one gets some superficial knowledge of/about something.⁶
浅水[淺水] tēin-suī
qiǎnshuǐ shallow water; shoal water.⁵
<又> dëin.
(See 淺 dëin.)
tein1 14033
149 15 tēin qǐng ask, request; invite; please.⁸
请再说一遍[請再說一遍] tēin-döi-sōt-yīt-pëin qǐng zàishuō yībiàn Can you say that again please?⁹
请假[請假] tēin-gā
qǐngjià to ask for leave.
请柬[請柬] tēin-gān
qǐngjiǎn <wr.> invitation card.⁷
请君入瓮[請君入瓮] tēin-gün-yìp-ûng
qǐngjūnrùwèng kindly step inside the vat scorched by burning coal, designed by yourself – have a taste of what you intended for others; give somebody a taste/dose of his own medicine.⁶
请求[請求] tēin-kiũ
qǐngqiú to request.
请问[請問] tēin-mùn
qǐngwèn Excuse me, may I ask...?¹⁰
请问贵庚[請問貴庚] tēin-mùn-gï-gäng
qǐngwènguìgēng May I ask your age?⁵
请问台甫[請問台甫] tēin-mùn-hõi-fū
qǐngwèntáifǔ May I have your name?⁶
请示[請示] tēin-sì
qǐngshì to ask for instructions.
请辞[請辭] tēin-xũ
qǐngcí to ask somebody to resign from a post.¹⁰
<又> tēng.
(See 請 tēng.)
tein1 14034
9 5 tëin qiān thousand (same as 千); 1000 (form used on checks).
三千元 or 叁仟圆[叄仟圓] xäm-tëin-yõn sānqiānyuán three thousand dollars.
tein2 14035
24 3 tëin qiān thousand.
千方百计[千方百計] tëin-föng-bāk-gäi qiānfāngbǎijì lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means.¹⁰ by hook or by crook.¹⁹
千呼万唤[千呼萬喚] tëin-fü-màn-fòn
qiānhūwànhuàn invite somebody time and again; call again and again; urge repeatedly.³⁹
千金 tëin-gïm
qiānjīn a thousand pieces of gold; a lot of money; <court.> (your) daughter.
千金一掷[千金一擲] tëin-gïm-yīt-jàk
qiānjīnyīzhì lit. stake a thousand pieces of gold on one throw; extravagant.
千克 tëin-hāk
qiānkè kilogram. (The two characters may be combined: 兛 tëin-hāk qiānkè or just 千 tëin qiān kilo.)
千里迢迢 tëin-lî-hẽl-hẽl
qiānlǐtiáotiáo from a thousand li away; from afar.⁵
千里马[千里馬] tëin-lî-mâ
qiānlǐmǎ a winged steed.⁸
千万[千萬] tëin-màn
qiānwàn ten million; countless; many; one must by all means.
千瓦 tëin-ngā
qiānwǎ kilowatt (KW).⁵ (Note: The two characters may be combined: 瓩 tëin-ngā qiānwǎ, q.v.)
千穗谷[千穗穀] tëin-xuì-gūk
qiānsuìgǔ aka 千穗莧, 籽粒莧, 籽粒芡, 莧米 Prince-of-Wales feather or prince's-feather (Amaranthus hypochondriacus).¹⁵ʼ²⁰
tein2 14036
31 11 tëin qīng lavatory.⁸ <wr.> a toilet.⁹
(composition: ⿴囗青 or ⿴囗靑; U+570A).
圊肥 tëin-fĩ qīngféi <topo.> barnyard manure.³⁹
圊桶 tëin-hūng
qīngtǒng night pot.¹¹
圊圂 tëin-vùn
qīnghùn lavatory.⁰
圊溷 tëin-vùn
qīnghùn manure pit in countryside.¹¹
圊牏 tëin-yì
qīngyú lavatory; toilet; restroom.¹⁹
tein2 14037
32 6 tëin qiān ➀ a field 3 li 里 (about 1 mile) in extent.²⁴  ➁ <old>=阡 tëin qiān path between fields running north and south.⁸
(composition: ⿰千土; U+5731).
<又> dùk. (See 圱 dùk).
tein2 14038
32 6 tëin qiān (<old>=圱 tëin qiān ➀ a field 3 li 里 (about 1 mile) in extent.²⁴  ➁ <old>=阡 tëin qiān path between fields running north and south.⁸).⁸
(composition: ⿰土千; U+5732).
(See 圱 tëin).
tein2 14039
64 6 tëin qiān metal or bamboo skewer; to bolt (a door); to arrange (flowers in a vase); to graft (tree); to pedicure; to peel.
花扦儿[花扦兒] fä-tëin-ngĩ huāqiānr to cut flowers; artificial flowers for a vase.
蜡扦[蠟扦] làp-tëin
làqiān the top of a candlestick.⁷
扦子 tëin-dū
qiānzi skewer; probe.
扦脚[扦腳] tëin-gëk
qiānjiǎo <topo.> pedicure; to trim one toenails.
扦门[扦門] tëin-mõn
qiānmén to bolt a door.
扦手 tëin-siū
qiānshǒu customs examiner.
tein2 14040
84 12 tëin qíng cyanogen.⁶
氰化 tëin-fä qínghuà <chem.> cyaniding.⁶
氰化物 tëin-fä-mùt
or tëin-fä-mòt qínghuàwù <chem.> cyanide; prussiate.⁶
氰化钠[氰化鈉] tëin-fä-nàp
qínghuànà sodium cyanide.⁶
氰基 tëin-gï
qíngjī cyan; cyanide radical -CN, stable triple bond with chemical properties like halogens.¹⁰
氰酸 tëin-xön
qíngsuān <chem.> cyanic acid.⁶
tein2 14041
85 11 tëin qīng (=清 tëin qīng) clear; distinct, clarified; quiet; thoroughly; settle, clear up, clean up; count; Qing Dynasty.⁵
(See 清 tëin.)
tein2 14042
85 11 tëin qīng clear; distinct, clarified; quiet; thoroughly; settle, clear up, clean up; count; Qing Dynasty.⁵ (variant: 淸 tëin qīng).
清楚 tëin-chō
qīngchu clear, distinct; be clear about.⁵
清静[清靜] tëin-dèin
qīngjìng quiet.⁵
清浊[清濁] tëin-dùk
qīngzhuó (some water) clear and turbid; (said of people) honest and dishonest.⁷
清苦 tëin-fū
qīngkǔ poor and honest.⁹ hard up.¹¹
清芬 tëin-fün
qīngfēn soothing aroma; virtues.⁷
清风[清風] tëin-füng
qīngfēng cool/refreshing breeze.⁵
清洁[清潔] tëin-gēik
qīngjié clean.⁵
清谈[清談] tëin-hãm
qīngtán idle talk; empty talk.⁵
清闲[清閑] tëin-hãn
qīngxián leisurely.⁹
清真 tëin-jïn
qīngzhēn Islamic; Muslim.⁵
清冽 tëin-lèik
qīngliè <wr.> cool; chilly.⁵
清廉 tëin-lẽm
qīnglián honest; free from corruption.⁷
清理 tëin-lî
qīnglǐ reason; sense.⁶ to settle (accounts); clearance (of sales); to arrange; to tidy up.⁷
清明 tëin-mẽin
qīngmíng Pure Brightness (5th solar term, Apr 4, 5, or 6);⁶ clear and bright.⁵
清洗 tëin-xāi
qīngxǐ rinse, wash, clean; purge, comb out.¹⁰
一清二楚 yīt-tëin-ngì-chō
yīqīng'èrchǔ perfectly clear; be very clear about something.⁹
(See 淸 tëin.)
tein2 14043
100 9 𤯝
tëin qīng (=青 tëin qīng green; blue; black).³⁶
(composition: ⿱生月; U+24BDD).
<又> sāng.
(See 𤯝❄{⿱生月} sāng).
tein2 14044
109 8 tëin qiān gloomy; dark; obscure.⁸
(composition: ⿰目千; U+4012).
䀒瞑 tëin-mẽin qiānmián to look to a distance, and to see indistinctly.²⁴
tein2 14045
118 14 tëin qìng <topo.> bamboo groves in mountain valleys (often used in place names).⁶ to draw a bamboo bow or crossbow; large groove of bamboo on a mountain; mountain valley with clumps of trees and bamboos.⁸ to draw a bamboo crossbow; bamboo groves in Yunnan or Guizhou.¹⁴
杉木箐村 Chëim-mûk-tëin-tûn Shānmùqìngcūn a village in Guizhou (贵州遵义绥阳县枧坝镇).²³
蛮箐[蠻箐] mãn-tëin
mánqìng a crossbow made by a minority group in the south.¹⁹
梅子箐村 Mõi-dū-tëin-tûn
Méiziqìngcūn a village in Yunnan (云南省玉龙县石头白族乡).²³
箐道 tëin-ào
qìngdào a mountain path/road inside a grove of trees and bamboo.¹⁹
箐鸡[箐雞] tëin-gäi
qìngjī birds raised in a grove of bamboo .¹⁹
箐谷 tëin-gūk
qìnggǔ mountain valley with clumps of trees and bamboo.³⁹
箐砦 tëin-jài
qìngzhài a mountain stronghold inside a grove of trees and bamboo.¹⁹
箐峒 tëin-ùng
qìngdòng cave inside a grove of bamboo.¹⁹
<又> dëin.
(See 箐 dëin.)
tein2 14046
140 6 tëin qiān exuberant and vigorous foliage.
芊萰 tëin-lèin qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴
芊绵[芊綿] tëin-mẽin
qiānmián (=芊緜 tëin-mẽin).
芊緜 tëin-mẽin
qiānmián <wr.> lush, brightly green, also written as 芊眠 or 芊绵[芊綿] tëin-mẽin qiānmián.¹¹
芊眠 tëin-mẽin
qiānmián <wr.> archaic variant of 芊緜.¹¹
芊芊 tëin-tëin
qiānqiān <wr.> luxuriant, exuberant, flourishing, lush; verdant, emerald green.
郁郁芊芊[鬱鬱芊芊] vūt-vūt-tëin-tëin
yùyùqiānqiān luxuriantly green.¹⁹
tein2 14047
140 11 tëin jīng (alternate Hoisanva pronunciation for 菁 dëin jīng lush, luxuriant; essence, cream.⁵)
<又> dëin.
(See 菁 dëin.)
tein2 14048
142 14 tëin qīng dragonfly.⁸
蜻蜓 tëin-hẽin qīngtíng dragonfly.⁵ (called 黄美[黃美] võng-mî/ in Hoisanva).
蜻蜓点水[蜻蜓點水] tëin-hẽin-ēm-suī
qīngtíngdiǎnshuǐ like a dragonfly skimming the surface of the water – touch on something without going into it deeply.⁵
蜻蜓掠水 tëin-hẽin-lèk-suī
qīngtínglüèshuǐ The dragonflies skimmed over the water.³⁹
蜻蛚 tëin-lèik
qīngliè a cricket.²⁵ a kind of cricket.⁵⁴
蜻蛉 tëin-lẽin
qīnglíng damselfly; lacewing.¹⁰
蜻蛉科 tëin-lẽin-fö
qīnglíngkē skimmers or perchers and their relatives form the Libellulidae, the largest dragonfly family.¹⁵ʼ²⁰
tein2 14049
146 9 tëin qiān (=遷 tëin qiān to move, to remove; to change.).
(composition: ⿱覀大; U+4672).
(See 遷 tëin).
tein2 14050
146 11 tëin qiān to soar as a bird, (ancient form of U+9077 遷 tëin qiān) to move, to change.⁸ to mount high.²⁵
(composition: ⿱䙲㔾(GT) or ⿳襾大㔾(J); U+4674).
tein2 14051
157 18 tëin xiān (<old>=跹[躚] tëin xiān) to walk round and round.¹⁴
蹮蹮 (=跹跹[躚躚]) tëin-tëin
xiānxiān turning round and round.³⁹
(See 躚 tëin).
tein2 14052
157 21 tëin xiān to walk round and round.¹⁴ (variant: 蹮 tëin xiān).
迎风翩跹[迎風翩躚] ngẽin-füng-pëin-tëin
yíngfēng piānxiān fluttering up and down in the gentle wind.³⁹
翩跹[翩躚] pëin-tëin
piānxiān <wr.> lightly; trippingly.⁵ flying or dancing gracefully.¹¹
蹁跹[蹁躚] pëin-tëin
piánxiān <wr.> whirling about (in dancing).⁵ to walk unsteadily; to walk with a dancing gait.⁷ (walk, dance) with a swing or in a sidling manner.¹¹
跰跹[跰躚] pëin-tëin
or pẽin-tëin piánxiān (=蹁跹[蹁躚] pëin-tëin piánxiān; 翩跹[翩躚] pëin-tëin piānxiān, q.v.).¹⁹ <wr.> walk haltingly; limp; hobble.⁵⁴
跹跹[躚躚] tëin-tëin
xiānxiān turning round and round.³⁹
(See 蹮 tëin).
tein2 14053
162 15 tëin qiān move; change.⁵
(comp. t: ⿺辶䙴; U+9077). (comp. s: ⿺辶千; U+8FC1).
变迁[變遷] bëin-tëin
biànqiān vicissitude; changes.⁸
搬迁[搬遷] bön-tëin
bānqiān move; relocate; removal.¹⁰
迁就[遷就] tëin-diù
or 牵就[牽就] hëin-diù qiānjiù to yield; to adapt to; to accommodate to (something).¹⁰
迁逡[遷逡] tëin-dün
qiānqūn hesitate; waver.⁵⁴
迁居[遷居] tëin-guï
qiānjū change residence.¹¹
迁谪[遷謫] tëin-jàk
qiānzhé to go into exile.¹¹
迁怒于人[遷怒於人] tëin-nù-yï-ngĩn
qiānnùyúrén to vent one's anger on an innocent party (idiom).¹⁰
迁都[遷都] tëin-ü
qiāndū to move the capital (city).¹⁰
迁徙[遷徙] tëin-xāi
qiānxǐ to migrate; to move.¹⁰
迁移[遷移] tëin-yĩ
qiānyí move; remove; migrate.⁵
迁入[遷入] tëin-yìp
qiānrù to move in (to new lodging).¹⁰
事过境迁[事過境遷] xù-gö-gēin-tëin
shìguòjìngqiān events have passed and times have changed.¹¹
tein2 14054
163 10 tëin qīng the name of an ancient territory.²⁵
(composition: ⿰青阝; U+90EC).
tein2 14055
167 11 tëin qiān drill rod; drill steel; borer.⁵ a drill (for boring through rock).¹⁰
打钎[打釺] ā-tëin dǎqiān make a hole in rock with a drill.⁶
钢钎[鋼釺] gông-tëin
gāngqiān drill rod/steel; hammer or rock drill.⁶
钎子[釺子] tëin-dū
qiānzi hammer drill (for making holes in rock); rock drill.⁵
tein2 14056
170 5 tëin qiān path between fields running north and south.
阡表 tëin-bēl qiānbiǎo gravestone.
阡陌 tëin-màk
qiānmò crisscross of footpaths between fields  (阡 running north and south, 陌 east and west).
tein2 14057
174 8 tëin qīng green; blue; black; Qing surname.⁷ (variant: 𤯝❄{⿱生月} tëin)
青春 tëin-chün
qīngchūn youth; youthfulness.⁵
青春期 tëin-chün-kĩ
qīngchūnqī puberty.⁵
青出于蓝[青出於藍] tëin-chūt-yï-lãm
qīngchūyúlán the pupil surpasses the master.⁵
青花瓷 tëin-fä-xũ
qīnghuācí blue-and-white porcelain.⁵
青光眼 tëin-göng-ngān
qīngguāngyǎn <med.> glaucoma.⁵
青天 tëin-hëin
qīngtiān blue sky; <trad.> a just judge, an upright magistrate.⁵
青铜[青銅] tëin-hũng
qīngtóng bronze.⁵
青睐[青睞] tëin-lõi
qīnglài <wr.> favor; good graces.⁵
青年 tëin-nẽin
qīngnián youth; young people.⁵
青色 tëin-sēik
qīngsè cyan.⁶
青少年 tëin-sël-nẽin
qīng-shàonián teenager; youngster.⁵
青草 tëin-tāo
qīngcǎo green grass.⁶
青菜 tëin-töi
qīngcài green vegetables; Chinese cabbage.⁵
青翠 tëin-tuï
qīngcuì verdant; fresh and green.⁵
青葱[青蔥] tëin-tüng
qīngcōng verdant; fresh green.⁵
青蛙 tëin-vä
qīngwā frog; (slang) ugly guy.¹⁰
青丝[青絲] tëin-xü
qīngsī <wr.> black hair (of a woman or girl); willow branches; shredded green plums.⁶
<台> 青春 tëin-chün/ (sarcastic) young.
<又> tëng
(See 青 tëng; 𤯝❄{⿱生月} tëin).
tein2 14058
174 8 tëin qīng Kangxi radical 174; blue.⁸ (=青 tëin qīng).
(See 青 tëin).
tein2 14059
174 14 tëin qīng (composition: ⿰青色; U+9758).
<old> only used in 䒌靘 mèin-tëin mìngqīng <lit.> without color; colorless.³⁶
<又> dèin, hëin.
(See 靘 dèin, 靘 hëin).
tein2 14060
177 23 tëin qiān (=千 as in 秋千 tiü-tëin qiūqiān) swing.¹⁰
鞦韆
or 秋千 tiü-tëin qiūqiān the swing (a children's or ladies’ pastime.¹⁰
tein2 14061
195 19 tëin qīng mackerel.⁵ʼ⁶
白腹鲭[白腹鯖] bàk-fūk-tëin báifùqīng chub mackerel, Pacific mackerel, or Pacific chub mackerel (Scomber japonicus); in Chinese aka 日本鯖 Ngìt-bōn-tëin Rìběnqīng, <topo.> 花輝, <topo.> 青輝, <topo.> 青花.¹⁵ʼ²⁰
尖吻鲭鲨[尖吻鯖鯊] dëm-mêin-tëin-sä
jiānwěnqīngshā shortfin mako shark, aka blue pointer or bonito shark (Isurus oxyrinchus); in Chinese aka 灰鯖鯊, 馬加鯊, 煙仔沙.¹⁵ʼ²⁰
科利鲭[科利鯖] fö-lì-tëin
kēlìqīng Atlantic chub mackerel (Scomber colias); synonymous with Pneumatophorus japonicus marplatensis López.¹⁵ʼ²⁰
金带花鲭[金帶花鯖] gïm-äi-fä-tëin
jīndàihuāqīng another name for Indian mackerel (Rastrelliger kanagurta), in Chinese aka 羽鰓鮐、鐵甲、媽鱟.²⁰
黑鲭[黑鯖] hāk-tëin
hēiqīng another name for 黑鲩 hāk-vân hēihuàn black carp (Mylopharyngodon piceus).¹⁰
鲭鱼[鯖魚] tëin-nguĩ
qīngyú mackerel.¹⁰
鲭鲨[鯖鯊] tëin-sä
qīngshā mackerel shark.⁶
乌鲭[烏鯖] vü-tëin
wūqīng another name for 黑鲩 hāk-vân hēihuàn black carp (Mylopharyngodon piceus).¹⁰
<又> jëin.
(See 鯖 jëin.)
tein2 14062
10 10 tëin-
hāk
qiānkè kilogram. (Note: 兛 is a combination of the two characters 千 tëin qiān and 克 hāk kè.  千 tëin qiān by itself can also be used for kilogram.)
tein2-
hak1
14063
98 7 tëin
ngā
qiānwǎ (composed of 千 and 瓦) kilowatt.
tein2-
nga1
14064
18 9 tẽin qián before; front.
前边[前邊] tẽin-bêin qiánbian the front; in front.¹¹
前辈[前輩] tẽin-böi
qiánbèi senior; elder; predecessor.⁶
前不巴村后不着店[前不巴村後不著店] tẽin-būt-bä-tûn hèo-būt-jèk-ëm
qiánbùbācūn hòubùzháodiàn with no village ahead and no inn behind – be stranded in a desolate place.⁶
前夕 tẽin-dèik
qiánxī eve.⁶
前进[前進] tẽin-dïn
qiánjìn to go forward; to forge ahead; to advance; onward.¹⁰
前仆后继[前仆後繼] tẽin-fü-hèo-gäi
qiánpūhòujì others take up position as soldiers fall on the battlefield.¹¹
前后左右[前後左右] tẽin-hèo-dū-yiù
qiánhòuzuǒyòu on all sides, in every direction.
前途 tẽin-hũ
qiántú the road ahead – the future.¹⁴
前途无量[前途無量] tẽin-hũ-mũ-lèng
qiántúwúliàng have boundless prospects; have unlimited possibilities.⁵⁶
前面 tẽin-mèin
qiánmian in front, at the head, ahead;  above, preceding.⁵
前哨 tẽin-säo
qiánshào outpost.¹⁰
前往 tẽin-vông
qiánwǎng leave for; proceed towards; go.¹⁰
前沿 tẽin-yõn
qiányán front line.⁸
<台> 前晚 tẽin-mân/ night of the day before yesterday.
<台> 前日 tein-ngìt/ day before yesterday
(obs. ereyesterday).
tein3 14065
61 11 tẽin qíng feelings, emotions, sentiments; fact, detail, situation, condition; love, affection, passion; nature, reason.⁷
情报[情報] tẽin-bäo qíngbào intelligence; information.⁵
情不自禁 tẽin-būt-dù-gîm
qíngbùzìjìn cannot help.⁵⁵
情节[情節] tẽin-dēik
qíngjié plot; circumstances.⁵
情况[情況] tẽin-fōng
qíngkuàng circumstances.⁷
情感 tẽin-gām
qínggǎn emotion; feeling.⁵
情奸 tẽin-gän
qíngjiān adultery from mutual attraction.⁵⁴
情景 tẽin-gēin
qíngjǐng circumstances; situation; scene.¹⁰
情境 tẽin-gēin
qíngjìng circumstances.⁵⁵
情投意合 tẽin-hẽo-yï-hàp
qíngtóuyìhé hit it off perfectly.⁵⁴
情人 tẽin-ngĩn
qíngrén lover.⁵⁵
情愿[情願] tẽin-ngùn
qíngyuàn be willing; preferably.⁵⁵
情爱[情愛] tẽin-öi
qíng'ài love.⁵⁵
情势[情勢] tẽin-säi
qíngshì situation.⁵⁵
情愫 tẽin-xü
qíngsù innermost feelings.⁷
情绪[情緒] tẽin-xuî
qíngxù mood; moodiness.⁵⁵
情形 tẽin-yẽin
qíngxing situation; state of affairs.⁵
情意绸缪[情意綢繆] tẽin-yï-chiũ-mẽo
qíngyìchóumóu be head over heels in love.⁵
情有可原 tẽin-yiû-hō-ngũn
qíngyǒukěyuán excusable.⁵⁵
情有独钟[情有獨鍾] tẽin-yiû-ùk-jüng
qíngyǒudúzhōng show special preference to.⁵⁵
tein3 14066
140 12 tẽin qián ➀ <bot.> raspberry finger (Rubus palmatus Thunb.).⁵⁴
➁ cochia (a plant suitable for making brooms).⁵⁴
➂ wild strawberries; a kind of birch used in making brooms.²⁵
(composition: ⿱艹前; U+8465).
车葥[車葥]
or 车前[車前] chëh-tẽin chēqián a perennial grass with fibrous roots and clustering leaves and seeds; the whole plant is collected to make medicine and as food for pigs.⁹ <bot.> plantain (Plantago), especially the Chinese plantain (Plantago asiatica).³⁶
車前草 chëh-tẽin-tāo
chēqiáncǎo (Plantago asiatica)  aka 蕮 xēik , 薘 àt , 車輪菜子, 豬耳朵棵子, 五更草, 田灌草, 牛舌草子, 車軲轆草子 chëh-gū-lūk-tāo-dū chēgūlucǎozǐ. 詩經中稱之爲芣苢 fẽo-yî fúyǐ.²⁰ (Note: In Hoisanva it is known as 田灌草 hẽin-gön-tāo).
tein3 14067
154 15 tẽin qíng <wr.> receive a reward; <vern.> inherit; take.⁶ to bestow, to confer upon; to grant to.⁸ to give; to receive a gift.²⁵
䞍等[䝼等] tẽin-āng qíngděng <topo.> sit and wait (for criticism, punishment); sit idle and enjoy the fruits of others' work.⁶
䞍受[䝼受] tẽin-siù
qíngshòu inherit, succeed.⁶
䞍受财产[䝼受財產] tẽin-siù-tõi-chān
qíngshòucáichǎn inherit a property/legacy.⁶
tein3 14068
167 16 tẽin qián copper coin, cash; money; fund, sum; a unit of weight (equal to 5 grams); Qian surname.⁵ <old> 1/10 of a tael (两[兩]), a mace; a mace (錢) is equal to 10 candareen (分).¹⁵
(comp.
t: ⿰釒戔; U+9322). (comp. s: ⿰钅戋; U+94B1).
钱褡裢[錢褡褳] tẽin-āp-lẽin
qiándālian a cloth bag for coins.¹¹
钱币[錢幣] tẽin-bài
qiánbì coin; money.⁹
钱包[錢包] tẽin-bäo
qiánbāo wallet; purse.⁵
钱串[錢串] tẽin-chün
qiánchuàn formerly, a string of cash (in units of 100, or 1000); the string running through the square holes in cash.¹¹
钱幌子[錢幌子] tẽin-fōng-dū
qiánhuǎngzi formerly, shop sign of money shop in the form of a string of big coins.¹¹
钱柜[錢櫃] tẽin-gì
qiánguì money-locker; money-box; till.⁵
钱庄[錢莊] tẽin-jöng
qiánzhuāng old-style Chinese private bank.⁸
钱粮[錢糧] tẽin-lẽng
qiánliáng <trad.> land tax; revenue.⁵
钱票[錢票] tẽin-pêl/
qiánpiào <topo.> paper money; vouchers used in canteens in place of cash.⁵
钱财[錢財] tẽin-tõi
qiáncái wealth; money.⁵
<台> 钱罂[錢罌] tẽin-âng piggy bank.
<台> 钱八[錢八] tẽin-bät <loan> two-bits (25¢; quarter of a dollar).
<又> dēin.
(See 錢 dēin).
tein3 14069
104 10 tëk téng <台> 疼 tëk pain; ache; painful; to love dearly (=赤 tëk chì).
<台> 阿妈疼尾仔[阿媽疼尾仔]
or 阿妈赤尾仔[阿媽赤尾仔] ä-mā-tëk-mī-dōi Mom favors the youngest son.
<台> 颈疼[頸疼]
or 颈赤[頸赤] gēng-tëk greedy for food.
<台> 头疼[頭疼]
or 头赤[頭赤] hẽo-tëk (to have) a headache.
<台> 眼疼
or 眼赤 ngān-tëk to be jealous.
<台> 肚疼
or 肚赤 ū-tëk stomachache.
<又> hüng, hũng.
(See 疼 hũng, hüng; 赤 tëk.)
tek2 14070
155 7 tëk chì <台> 赤 tëk pain; ache; painful; to love dearly (=疼 tëk téng).
<台> 阿妈赤尾仔[阿媽赤尾仔] or 阿妈疼尾仔[阿媽疼尾仔] ä-mā-tëk-mī-dōi Mom favors the youngest son.
<台> 颈赤[頸赤] or 颈疼[頸疼] gēng-tëk greedy for food.
<台> 头赤[頭赤]
or 头疼[頭疼] hẽo-tëk (to have) a headache.
<台> 牙肉赤,煲粥吃.一吃一好,唔等天早. ngã-ngùk-tëk, bäo-jūk-hëk, yīt-hëk-yīt-hāo, m̃-āng-hèin-dāo. When your gums are sore, cook some congee. As soon as you eat it, you will get better; no need to wait for tomorrow.
<台> 肚赤
or 肚疼 ū-tëk stomachache.
<又> chä, chēik, chëk.
(See 赤 chä, 赤 chēik, 赤 chëk).
tek2 14071
61 10 tēl qiǎo quiet, silent; <wr.> sad, worried, grieved.⁵
低声悄语[低聲悄語] äi-sëin-tēl-nguî dīshēngqiǎoyǔ speak in a low voice.⁶
悄静[悄靜] tēl-dèin
qiǎojìng quiet; still; silent.⁶
悄无人迹[悄無人跡] tēl-mũ-ngĩn-dēik
qiǎowúrénjì without a soul in sight.⁶
悄然 tēl-ngẽin
qiǎorán sorrowfully, sadly; quietly, softly.⁵
悄然离开[悄然離開] tēl-ngẽin-lĩ-höi
qiǎoránlíkāi leave quietly.⁶
悄然泪下[悄然淚下] tēl-ngẽin-luì-hä
qiǎoránlèixià shed tears in sorrow; shed sad tears.⁵
悄然无声[悄然無聲] tēl-ngẽin-mũ-sëin
qiǎoránwúshēng absolutely quiet.¹⁰
悄语[悄語] tēl-nguî
qiǎoyǔ to talk in a low voice; to speak softly; to whisper.⁷
悄声[悄聲] tēl-sëin
qiǎoshēng quietly; in a low voice.⁵
悄悄 tēl-tēl
qiǎoqiǎo <wr.> silently; sorrowfully.¹¹
(See 悄[tēl, qiāo].)
tel1 14072
61 10 tēl qiāo 静悄悄[靜悄悄] dèin-tēl-tēl jìngqiāoqiāo very quiet.⁶
蹑悄悄[躡悄悄] nēp-tēl-tēl
nièqiāoqiāo softly; quietly.⁶
悄悄 tēl-tēl
qiāoqiāo quietly; on the quiet.⁵
悄悄离开[悄悄離開] tēl-tēl-lĩ-höi
qiāoqiāolíkāi slip away.⁶
悄悄话[悄悄話] tēl-tēl-và
qiāoqiāohuà confidential whisper; whisperings; whisper in private.⁶
(See 悄[tēl, qiǎo].)
tel1 14073
61 12 tēl qiǎo <wr.> becoming stern or displeased.⁶ anxious-looking, sorrowful looking; to show a sudden change of expression.⁷
孔子愀然作色而对曰... [孔子愀然作色而對曰... ]
Kūng-dū tēl-ngẽin dōk-sēik ngĩ uï yòt...
Kǒngzǐ qiǎorán zuòsè ér duì yuē...
Confucius looked startled, changed countenance, and replied...⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·哀公問·7》, translated by James Legge).
孔子愀然而叹... [孔子愀然而歎...]
Kūng-dū tēl-ngẽin ngĩ hän...
Kǒngzǐ qiǎorán ér tàn...
Confucius looked sorrowful and sighed...⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·漁父·4》, translated by James Legge).
愀然 tēl-ngẽin
qiǎorán sorrowful looking; stern; grave-looking.⁵ showing a sudden change of expression, turning pale or red suddenly; anxious, sorrowful.⁷
愀然变色[愀然變色] tēl-ngẽin-bëin-sēik
qiǎoránbiànsè change countenance suddenly.⁵⁴
愀惨[愀慘] tēl-tām
qiǎocǎn sorrowful.⁷
愀怆[愀愴] tēl-töng
qiǎochuàng rueful; doleful; sad; sorrowful.⁷
tel1 14074
9 9 tël qiào pretty, smart-looking, good-looking; salable, marketable, fast-selling; <topo.> flavor (with), season (with).⁶
打情骂俏[打情罵俏] ā-tẽin-mà-tël dǎqíngmàqiào (of man and woman) fool around and banter; flirt (with sb.).⁶
俏货[俏貨] tël-fö
qiàohuò salable/marketable goods; goods in great demand; fast-selling goods.⁶
俏头[俏頭] tël-hẽo
qiàotou flavoring, seasoning, condiments; <thea.> trick to gain applause (such as gestures, remarks or episodes in operas to make the performance more intriguing.⁶
俏丽[俏麗] tël-lài
qiàolì pretty; good-looking.⁶
俏媚 tël-mì
qiàomèi charming; attractive.⁶
俏美 tël-mî
qiàoměi pretty; good-looking.⁶
俏皮 tël-pĩ
qiàopi good-looking, smart-looking; witty, clever.⁶
俏皮话[俏皮話] tël-pĩ-và
qiàopihuà ➀ sarcastic/ironical  remark ➁ witty remarks, witticism; wisecrack ➂ (=歇后语[歇後語] hēik-hèo-nguî xiēhòuyǔ).⁶
俏色 tël-sēik
qiàosè stylish color.⁶
俏式 tël-sēik
qiàoshi <topo.> pretty and charming.⁶
俏销[俏銷] tël-xël
qiàoxiāo sell well; be in great demand.⁶
tel2 14075
9 11 tël qiào stupid.⁹ disabled.¹⁴
(composition: ⿰亻秋; U+5062).
傻偢 sô-tël shǎqiào heartless, not benevolent; benumbed.²
傻偢不仁 sô-tël-būt-ngĩn
shǎqiàobùrén paralyzed.¹⁴
<又> chẽl.
(See 偢 chẽl).
tel2 14076
46 10 tël qiào (alternate Hoisanva pronunciation for 峭 xël qiào with same meaning: (of a mountain) steep; precipitous; <wr.> stern, severe.⁶)
<又> xël.
(See 峭 xël.)
tel2 14077
149 14 tël qiào <wr.> to censure; to blame; to ridicule; to jeer at.
(variant: 譙 tël qiào).
讥诮[譏誚] gï-tël
jīqiào <wr.> to ridicule, to jeer at.
诮呵[誚呵] tël-hō
qiàohē <wr.> to blame; to reproach; to berate.
诮让[誚讓] tël-ngèng
qiàoràng <wr.> to condemn; to denounce; to censure; to blame; to reproach.
(See 譙 tël).
tel2 14078
149 19 tël qiào (=诮[誚] tël qiào <wr.> to censure; to blame; to ridicule; to jeer at.); to scold; to ridicule; to blame.¹⁴
(comp.
t: ⿰言焦; U+8B59). (comp. s: ⿰讠焦; U+8C2F).
谯呵[譙呵] tël-hö
qiàohē scolding.¹⁴
谯责[譙責] tël-jāk
qiàozé to scold; to blame.¹⁴
谯让[譙讓] tël-ngèng
qiàoràng scolding.¹⁴
<又> tẽl.
(See 譙 tẽl; 誚 tël).
tel2 14079
167 17 tël qiāo shovel; spade.¹⁰ (variant: 鍫(tël qiāo).
铁锹[鐵鍬] hëik-tël
tiěqiāo spade; shovel.¹⁰
香锹[香鍬] hëng-tël
xiāngqiāo garden shovel.⁵⁴
锹形虫[鍬形蟲] tël-yẽin-chũng
qiāo xíngchóng stag beetle (generic term for the beetles in the family of lucanidae).¹¹
圓锹[圓鍬] yõn-tël
yuánqiāo shovel.¹⁹
<台> 颈渴广锹井[頸渴廣鍬井] gēng-höt-gōng-tël-dēng lit. Dig a well only when one is thirsty; fig. to be unprepared and look for solutions at the last minute. Note: May use 古多 gū-ü or 广当[廣當] gōng-öng in place of 广[廣] gōng then.
(See 临渴掘井[臨渴掘井] lĩm-höt-gùt-dēng.)
(See 鍫 tël).
tel2 14080
167 17 tël qiāo (=鍬 tël qiāo) shovel; spade.¹⁰
(See 鍬 tël).
tel2 14081
167 21 tël qiāo (=锹[鍬] tël qiāo shovel; spade.¹⁰).⁵⁴ a spade.²⁵ʼ¹⁰²
(composition: ⿰金喿; U+9430).
<又> xäo; tão.
(See 鐰 xäo; 鐰 tão).
tel2 14082
46 14 𡻝
tẽl qiáo (composition: ⿱山巢; U+21EDD).
嶚𡻝❄{⿱山巢} lẽl-tẽl liáoqiáo or lẽl-chão liáocháo high.² high, lofty; a high mountain.²⁴
<又> chão.
(See 𡻝❄{⿱山巢} chão).
tel3 14083
61 15 tẽl qiáo be worn-out, emaciated, haggard.⁸ (variants: 癄, 顦, 燋 tẽl qiáo).
憔悴 tẽl-xuì
qiáocuì wan and sallow; thin and pallid; (of plants) withered.⁵
憔虑[憔慮] tẽl-luì
qiáolǜ impatient and anxious.⁷
(See 癄 tẽl; 顦 tẽl; 燋 tẽl).
tel3 14084
75 16 tẽl qiáo <wr.> firewood; gather wood; woodcutter; woodman.⁶
砍樵 hām-tẽl kǎnqiáo (=砍柴 hām-châi kǎnchái)  cut firewood.³⁹
渔樵耕读[漁樵耕讀] nguĩ-tẽl-gäng-ùk
yúqiáogēngdú <trad.> fisherman, woodcutter, farmer, scholar (the four respectable occupations).⁵⁴
樵子 tẽl-dū
qiáozǐ woodcutter.¹⁰
樵夫 tẽl-fü
qiáofū woodcutter.¹¹
樵户[樵戶] tẽl-fù
qiáohù woodcutter.¹¹
樵歌 tẽl-gô/
qiáogē woodcutter's songs.¹¹
樵姑 tẽl-gü
qiáogū female woodcutter.³⁹
樵客 tẽl-hāk
or tẽl-häk qiáokè woodcutter.¹¹
樵苏[樵蘇] tẽl-xü
qiáosū gather wood and grass for fuel.¹¹
樵隐[樵隱] tẽl-yîn
qiáoyǐn retire and live like a woodcutter.¹¹
tel3 14085
85 15 tẽl qiáo the name of a river.²⁴ʼ¹⁰¹ name of an ancient river.⁵⁴
(composition: ⿰氵焦; U+6F50).
潐水 tẽl-suī qiáoshuǐ Qiaoshui, name of an ancient river.³⁶
<又> dël; dēl.
(See 潐 dël; 潐 dēl).
tel3 14086
86 16 tẽl qiáo (=憔 tẽl qiáo as in 憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow; thin and pallid.⁵).⁸
(composition: ⿰火焦; U+71CB).
其色燋然 kĩ-sēik-tẽl-ngẽin
qísèqiáorán his color turned pale.⁸
<又> dël; dēk; sēk.
(See 燋 dël; 燋 dēk; 燋 sēk; 憔 tẽl).
tel3 14087
104 17 tẽl qiáo (<old> =憔 tẽl qiáo) be worn-out, emaciated, haggard.⁸
(composition: ⿸疒焦; U+7644).
癄瘁 tẽl-xuì
qiáocuì.¹⁹ (See 癄瘁 dël-xuì jiàocuì²)
<又> dël. (See 癄 dël; 憔 tẽl).
tel3 14088
109 17 tẽl qiáo (alternate Hoisanva pronunciation for 瞧 chẽl qiáo with same meaning: look, see; (of a patient) see a doctor, (of a doctor) see a patient; visit, call on somebody.⁶)
<又> chẽl; dẽl.
(See 瞧 chẽl; 瞧 dẽl.)
tel3 14089
149 19 tẽl qiáo a lookout; a drum tower.¹⁴ tower; Qiao surname.⁸
(comp. t: ⿰言焦; U+8B59). (comp. s: ⿰讠焦; U+8C2F).
谯车[譙車] tẽl-chëh
qiáochē a high turret set on wheels for the use of archers.¹⁴
谯楼[譙樓] tẽl-lẽo
qiáolóu drum tower; watchtower.¹¹
谯橹[譙櫓] tẽl-lû
qiáolǔ drum tower; watchtower.¹¹
谯门[譙門] tẽl-mõn
qiáomén drum tower; watchtower.¹¹
谯谯[譙譙] tẽl-tẽl
qiáoqiáo the feathers (of a bird) are scattered and ruined.⁸
予羽谯谯,予尾翛翛.[予羽譙譙,予尾翛翛.]
Yĩ-yî-tẽl-tẽl, yĩ-mī-xël-xël.
Yú yǔ qiáo qiáo yú wěi xiāoxiāo.
My wings are all-injured;
My tail is all-broken.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·鴟鴞》, translated by James Legge).
<又> tël.
(See 譙 tël).
tel3 14090
167 19 tẽl qiāo to draw silk from cocoons; a method for sewing buttons.⁸
(composition: ⿰⿰釒參; U+93D2).
<又> xām; täm. (See 鏒 xām; 鏒 täm).
tel3 14091
181 21 tẽl qiáo (=憔 tẽl qiáo) be worn-out, emaciated, haggard.⁸
(See 憔 tẽl.)
tel3 14092
9 19 tëm chàn irregular.²⁴ <old> to interject, to interrupt, to cut in; <old> to insert; <old> short, quick, convenient; <old> careless, rash.³⁶
(composition: ⿰亻毚; U+5133).
长者不及,毋馋言。[長者不及,毋儳言。]
Jēng-jēh-būt-gèp, mũ-tëm-ngũn.
Zhǎng zhě bùjí, wú chán yán.
If there be any subject on which the elder has not touched, let him not introduce it irregularly.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·31》, translated by James Legge).
儳道 tëm-ào
chàndào <lit.> shortcut.³⁶
儳羼 tëm-chān
chànchàn <lit.> mix.³⁶
儳言 tëm-ngũn
chànyán <lit.> to interrupt; to cut in; to butt in; to chime in.³⁶
儳和 tëm-võ
chànhè <lit.> to interrupt; to chip in; to chime in.³⁶
儳互 tëm-vù
chànhù irregular; improper.¹⁴
tem2 14093
61 20 tëm chàn repent.⁵
拜忏[拜懺] bäi-tëm bàichàn (of Buddhist monks or Taoist priests) recite scriptures on a (dead) person's behalf as an expression of repentance and for redemption of his sins.⁶
忏悔[懺悔] tëm-fōi
chànhuǐ repent, be penitent; <rel.> confess (one's sins).⁵
忏悔自新[懺悔自新] tëm-fōi-dù-xïn
chànhuǐzìxīn repent one's sins and make a fresh start; repent and start anew; turn over a new leaf.⁶
忏悔者[懺悔者] tëm-fōi-jēh
chànhuǐzhě penitent.⁶
忏悔录[懺悔錄] tëm-fōi-lùk
chànhuǐlù confessions.⁹ Confessiions by St. Augustine (354-430), bishop of Hippo (in present-day Algeria); Les Confessions by French Enlightenment scholar Jean-Jacques Rosseau (1712-1778), published after author's death.⁶
忏礼[懺禮] tëm-lâi
chànlǐ <Budd.> ceremony of penance or penitence.¹¹
忏七[懺七] tëm-tīt
chànqī <Budd.> saying of mass for the dead on the seventh day and multiples of seventh.¹¹
忏事[懺事] tëm-xù
chànshì <Budd.> ceremony of penance or penitence.¹¹
tem2 14094
64 14 tëm chàn to cast into; to throw planks into the water; to exclude.²⁴ to eliminate; to attack.⁵⁴ to strike; to raise up; a turn or time; temporarily; to cut in two; to throw into; to exclude; to place [lanks for crossing water.¹⁰²
(composition: ⿰扌斬; U+6472).
<又> tãm; chëim. (See 摲 tãm; 摲 chëim).
tem2 14095
64 15 tëm zàn to lift, to raise; to strike, to beat; to throw, to pitch, to deliver.⁸
(composition: ⿱斬手; U+3A3B).
<又> tãm; chëim. (See 㨻 tãm; 㨻 chëim).
tem2 14096
72 15 tëm xiān (of the sun) rise; advance, go forward.⁸
暹罗[暹羅] Tëm-lõ Xiānluó Siam (old word for Thailand); Siamese.¹⁰
tem2 14097
78 21 tëm jiān annihilate; wipe out; destroy.⁵
歼敌[殲敵] tëm-èik jiāndí annihilate the enemy.¹¹
歼击[殲擊] tëm-gēik
jiānjī attack and wipe out.⁶
歼击机[殲擊機] tëm-gēik-gï
jiānjījī fighter plane; fighter.⁵
歼灭[殲滅] tëm-mèik
jiānmiè annihilate; wipe out; destroy.⁵
歼灭战[殲滅戰] tëm-mèik-jën
jiānmièzhàn war or battle of annihilation.⁶
歼灭射击[殲滅射擊] tëm-mèik-sèh-gēik
jiānmiè shèjī annihilation fire.⁶
tem2 14098
118 19 tëm qiān bamboo slips used for drawing lots or divination.⁷
抽签[抽簽 or 抽籤] chëo-tëm or chëo-têm chōuqiān to draw lots.¹⁴
求签[求簽
or 求籤] kiũ-tëm qiúqiān to draw lots before the idols.¹⁴
书签[書簽
or 書籤] sï-tëm shūqiān bookmark; title label on the cover of an ancient Chinese book.⁶
签捐[簽捐
or 籤捐] tëm-gün qiānjuān a lottery.¹⁴
签筒[簽筒
or 籤筒] tëm-hûng/ or  têm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴
签儿[簽兒
or 籤兒] tëm-ngĩ or têm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷
签语[簽語
or 籤語] tëm-nguî or têm-nguî qiānyǔ or 签诗[簽詩 or 籤詩] tëm-sï or têm-sï qiānshī a doggerel poem or quote foretelling one's fortune as denoted by a divination lot drawn by oneself.⁷
签谱[簽譜
or 籤譜] tëm-pū or têm-pū qiānpǔ a book on divination by the lot.¹⁴
<又> têm; tïm.
(See 簽 têm; 籤 têm; 籖 têm; 簽 tïm.)
tem2 14099
120 13 tëm xiān textiles with black warp and white weft.⁸ <old> black-and-white textile.¹¹ a kind of check with black and white streaks.²⁵
(composition: ⿰糹⿳彐冖又; U+7D85).
綅冠 tëm-gön xiānguān hat made of black and white fabric.⁵⁴
<又> tïm.
(See 綅 tïm).
tem2 14100
149 24 tëm chàn (=忏[懺] tëm chàn repent.⁵).⁸
(comp.
t: ⿰言韱; U+8B96). (comp. s: ⿰讠韱; U+8C36).
(See 懺 tëm; 讖[tëm, chèn]).
tem2 14101
149 24 tëm chèn <wr.> augury; prophecy; foreboding.
(comp. t: ⿰言韱; U+8B96). (comp. s: ⿰讠韱; U+8C36).
图谶[圖讖] hũ-tëm
túchèn ancient augural books.
谶语[讖語] tëm-nguî
chènyǔ a prophecy believed to have been fulfilled.
谶书[讖書] tëm-sï
chènshū <wr.> augury.
谶纬[讖緯] tëm-vī
chènwěi divination combined with mystical Confucianist belief (prevalent during the Eastern Han Dynasty 25-220 A.D.).
(See 讖[tëm, chàn]).
tem2 14102
64 15 tẽm xián to pull out (hair); to pluck feather); <wr.> to take passages; to make extracts; to quote out of context.⁶
挦扯[撏扯] or 挦撦[撏撦]¹¹ tẽm-chēh xiánchě to pick here and there.¹  to get hold of (some trifle, minor defect).¹¹
挦鸡毛[撏雞毛] tẽm-gäi-mão
xián jīmáo to pluck (feathers of) a chicken.⁶
<台> 挦痧[撏痧] tẽm-sä <TCM> a popular medical treatment for headache, dizziness, arthritic pain by scraping the patient's neck, chest or back.
(See 撏 [tẽm, xún].)
tem3 14103
64 15 tẽm xún (alternate Mandarin pronunciation for 挦[撏] tẽm xián to pull out (hair); to pluck feather); <wr.> to take passages; to make extracts; to quote out of context.⁶)
(See 撏 [tẽm, xián].)
tem3 14104
73 12 tẽm qián (composition: ⿱兓曰; U+6701).
於朁[于朁] or 於潜[于潛] Yï-tẽm Yúqián the name of an ancient county, in present-day Hangzhou City (杭州市), Zhejiang Province (浙江省).⁸
<又> tām; dèm.
(See 朁 tām; 朁 dèm).
tem3 14105
85 15 tẽm qián latent, hudden; stealthily, secretly, on the sly.⁵
(comp. t: ⿰氵朁; U+6F5B). (comp. s: ⿰氵替; U+6F5C).
反潜机[反潛機] fān-tẽm-gï
fǎnqiánjī antisubmarine plane.⁵
潜在[潛在] tẽm-dòi
qiánzài latent; potential.⁵
潜藏[潛藏] tẽm-dòng
qiáncáng hide; go into hiding.⁵
潜伏[潛伏] tẽm-fùk
qiánfú hide, conceal, lie low.⁵
潜逃[潛逃] tẽm-hão
qiántáo abscond.⁵
潜力 tẽm-lèit
qiánlì latent capacity; potential; potentiality.⁵
潜水[潛水] tẽm-suī
qiánshuǐ go under water, dive; <geol.> phreatic water.⁵
潜水艇[潛水艇] tẽm-suī-hêng
qiánshuǐtǐng submarine.⁵
潜泳[潛泳] tẽm-vèin
qiányǒng underwater swimming.⁵
潜虽伏矣,亦孔之昭![潛雖伏矣,亦孔之昭!]
Tẽm-xuï-fùk-yì, yèik-kūng-jï-jël!
Qián suī fú yǐ, yì kǒng zhī zhāo!
Although the fish sink and lie at the bottom, it is still quite clearly seen.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·中庸·33》, translated by James Legge).
潜移默化[潛移默化] tẽm-yĩ-màk-fä
qiányí mòhuà influence imperceptibly or unconsciously; exert a subtle influence on somebody's character or thinking.⁶
tem3 14106
86 16 tẽm qián (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 燂 hãm tán with the same meaning: to heat up; to roast; smoke, fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to burn; to heat.¹⁴).
(composition: ⿰火覃; U+71C2).
悇燂 hũ-tẽm
túqián distressed.²⁴
<又> hãm, tĩm.
(See 燂 hãm, 燂 tĩm).
tem3 14107
32 14 têm qiàn moat; chasm. (old variant: 壍 têm qiàn).
长江天堑[長江天塹] chẽng-göng-hëin-têm
chángjiāng tiānqiàn The Yangtze River is a natural barrier.⁵⁴
天堑[天塹] hëin-têm
tiānqiàn natural moat; natural chasm.³⁹
吃一堑长一智[吃一塹長一智] hëk-yīt-têm-jēng-yīt-jï
chīyīqiàn-zhǎngyīzhì to learn from mistakes.¹⁰
壕堑[壕塹]
or 濠堑[濠塹] hõ-têm or hão-têm háoqiàn <mil.> trench; entrenchment.⁶
壕堑战[壕塹戰]
or 濠堑战[濠塹戰] hõ-têm-jën or hão-têm-jën háoqiànzhàn trench warfare.⁶
沟堑[溝塹] këo-têm
gōuqiàn ditch.⁸
垒堑[壘塹] luî-têm
lěiqiàn ramparts and moat.⁵⁴
堑壕[塹壕]
or 堑濠[塹濠] têm-hõ or têm-hão qiànháo <mil.> trench; entrenchment.⁶
堑壕战[塹壕戰]
or 堑濠战[塹濠戰] têm-hõ-jën or têm-hão-jën qiànháozhàn <mil.> trench warfare.¹⁰
(See 壍 têm).
tem5 14108
32 17 têm qiàn (<old>=堑[塹] têm qiàn moat; chasm); moat around a city; a channel (waterway).⁸
(composition: ⿱漸土; U+58CD).
(See 塹 têm).
tem5 14109
38 14 têm qiàn beautiful; pretty, used in girl's name.⁸ (variant: 嬱 têm qiàn),
(composition: ⿱斬女; U+371E).
(See 嬱 têm).

tem5 14110
38 18 têm qiàn (=㜞 têm qiàn beautiful; pretty, used in girl's name.⁸).
(composition: ⿱漸女; U+5B31).
嬮嬱 yèm-têm
yànqiàn beauty (girl).³⁶ handsome, beautiful, voluptuous, enticing.¹⁰²
(See 㜞 têm).
tem5 14111
46 14 têm qiàn (=堑[塹] têm qiàn moat; chasm); the moat around a city, a pit; a hole or cavity in the ground.⁸
(composition: ⿱斬山; U+37FB).
<又> jām
or chãm. (See 㟻 jām; 塹 têm).
tem5 14112
50 20 têm qiān to record; to make a note.² a sign, a mark, a label, a tag.⁸ to signalize; to make a note of, to record; a slip; a form; a model; a label; a title of a book.¹⁰²
(composition: ⿰巾韱; U+3868).
薄面题㡨[薄面題㡨] bòk-mèin-hãi-têm bómiàntíqiān write a lable on the cover of the blank book.¹⁰²
法帖㡨 fāt-hēp-têm
fǎtièqiān label on copy slips.¹⁰²
贴㡨子[貼㡨子] hëp-têm-dū
tiēqiānzǐ paste on a label.¹⁰²
垂㡨 suĩ-têm
chuíqiān a slip pasted to a book or roll, stating the name and price.¹⁰²
<又> dëm.
(See 㡨 dëm).
tem5 14113
61 16 têm qiàn violent, litigious.²⁴
(composition: ⿰忄僉; U+61B8),
㤿憸 yëm-têm yānqiàn numerous plans; the mind exercised about anything.²⁴
㤿憸 yëm-têm
yānqiàn or 奄尖 yēm-dëm yǎnjiān (Cantonese) picky; choosy; fussy.³⁶
<又> xëin.
(See 憸 xëin).
tem5 14114
75 15 têm qiàn a board which is used to make records; an edition of a book or a wood-block book; a letter.⁹ memorandum tablets; boards for cutting blocks for printing.¹⁴
简椠[簡槧] gān-têm jiǎnqiàn writing tablets.¹⁴
元椠[元槧] ngũn-têm
yuánqiàn Yuan Dynasty blockprinted edition.⁶
椠本[槧本] têm-bōn
qiànběn a book printed by engravings.⁷ wood-block edition.⁸ printing blocks.¹⁴
宋椠[宋槧] xüng-têm
sòngqiàn a Song (wood-block) edition.¹¹
tem5 14115
118 19 têm qiān bamboo slips used for drawing lots or divination.⁷
抽签[抽簽 or 抽籤] chëo-têm or chëo-tëm chōuqiān to draw lots.¹⁴
牙签[牙簽
or 牙籤] ngã-têm yáqiān toothpick; ivory bookmark.⁶
签掣[簽掣
or 籤掣] têm-chēik qiānchè or 掣签[掣簽 or 掣籤] chēik-têm chèqiān select places for officials by lot.¹⁴
签筒[簽筒 or 籤筒] têm-hûng/ or  tëm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴
签儿[簽兒
or 籤兒] têm-ngĩ or tëm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷
签语[簽語
or 籤語] têm-nguî or tëm-nguî qiānyǔ or 签诗[簽詩 or 籤詩] têm-sï or tëm-sï qiānshī a doggerel poem or quote foretelling one's fortune as denoted by a divination lot drawn by oneself.⁷
签票[簽票
or 籤票] têm-pêl qiānpiào a warrant.¹⁴
签谱[簽譜
or 籤譜] têm-pū or tëm-pū qiānpǔ a book on divination by the lot.¹⁴
<又> tëm; tïm.
(See 簽 tëm; 籤 têm; 籖 têm; 簽 tïm.)
tem5 14116
118 21 têm qiān (=籤 têm qiān) a slip of bamboo engraved with signs to be used in gambling or divination; a lot; a label; a small sharp-pointed stick.⁷
<又> tëm; tïm.
(See 簽 tëm; 簽 têm; 籤 têm; 簽 tïm.)
tem5 14117
118 23 têm qiān a slip of bamboo engraved with signs to be used in gambling or divination; a lot; a label; a small sharp-pointed stick.⁷ (variant: 籖 têm qiān).
抽签[抽籤
or 抽簽] chëo-têm or chëo-tëm chōuqiān to draw lots.¹⁴
签掣[籤掣
or 簽掣] têm-chēik qiānchè or 掣签[掣籤 or 掣簽] chēik-têm chèqiān select places for officials by lot.¹⁴
签筒[籤筒 or 簽筒] têm-hûng/ or tëm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴
签儿[籤兒 or 簽兒] têm-ngĩ or tëm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷
签票[籤票 or 簽票] têm-pêl qiānpiào a warrant.¹⁴
<又> tëm; tïm. (See 簽 tëm; 簽 têm; 籖 têm; 簽 tïm.)
tem5 14118
64 13 tēng qiǎng to pillage; to loot; to snatch; to grab; to vie for (work); to scrape (a pot); to sharpen (a kitchen knife).
打砸抢[打砸搶] ā-jät-tēng dǎzáqiǎng beating, smashing, and looting.
把锅底抢一抢[把鍋底搶一搶] bā-vö-āi-tēng-yīt-tēng
bǎguōdǐqiǎngyīqiǎng to scrape the bottom of the pot.
双抢[雙搶] söng-tēng
shuāngqiǎng to rush planting and harvesting.
抢劫[搶劫] tēng-gēp
or tēng-gëp qiǎngjié rob; loot;  plunder.⁵
抢救[搶救] tēng-giü
qiǎngjiù to rush to save.
抢官夺权[搶官奪權] tēng-gön-ùt-kũn
qiǎngguānduóquán to grab official posts and seize power.
抢生意[搶生意] tēng-säng-yï
qiǎngshēngyi to undercut; to hustle (for business).
抢上[搶上] tēng-sëng
qiǎngshàng to be the early bird.
抢上前去[搶上前去] tēng-sëng-tẽin-huï
qiǎngshàngqiánqù to step quickly forward.
抢收[搶收] tēng-siü
qiǎngshōu to rush a harvest.
抢夺[搶奪] tēng-ùt
qiǎngduó to rob; to loot.
抢先[搶先] tēng-xëin
qiǎngxiān to vie to be first.
抢修[搶修] tēng-xiü
qiǎngxiū to do rush repairs.
(See 搶 [tēng, qiāng].)
teng1 14119
64 13 tēng qiāng 呼天抢地[呼天搶地] fü-hëin-tēng-ì hūtiānqiāngdì to utter cries of extreme anguish.
抢风[搶風] tēng-füng
qiāngfēng headwind; to go against the wind.
抢风行驶[搶風行駛] tēng-füng-hãng-sōi
qiāngfēngxíngshǐ tack (against the wind).⁵⁴
抢天呼地[搶天呼地] tēng-hëin-fü-ì
qiāngtiānhūdì to call to heaven and earth.
(See 搶 [tēng, qiǎng].)
teng1 14120
149 15 tēng qǐng to invite; to treat (to a meal).
请帖[請帖] tēng-hēp qǐngtiě invitation.⁸
<台> 请客[請客] tēng-häk to invite guests; to entertain guests; to treat somebody (to a meal or a show).
<台> 请人[請人] tēng-ngĩn to hire someone.
<又> tēin.
(See 請 tēin.)
teng1 14121
30 13 tëng qiàng to irritate (respiratory organs).⁵
尘土呛人[塵土嗆人] chĩn-hū-tëng-ngĩn chéntǔqiàngrén dust chokes.¹¹ the dust irritates the throat.¹⁴
够呛[夠嗆]
or 够戗[夠戧] gëo-tëng gòuqiàng <topo.> unbearable; terrible; enough; unlikely.¹⁰
几乎被烟呛死[幾乎被煙嗆死] gï-fũ-bì-yën-tëng-xī
jīhūbèiyānqiàngsǐ to be almost suffocated by smoke.⁶
咳呛[咳嗆] kāt-tëng
kéqiàng <topo.> to cough.¹⁰
呛鼻子[嗆鼻子] tëng-bì-dū
qiàngbízi (smoke) irritates the nose.¹¹
呛了嗓子[嗆了嗓子] tëng-lēl-xông-dū
qiànglesǎngzi violent coughing from irritation in the throat.¹⁴
呛死人[嗆死人] tëng-xī-ngĩn
qiàngsǐrén to suffocate.¹¹
(See 嗆 [tëng, qiāng].)
teng2 14122
30 13 tëng qiāng to choke (because of swallowing the wrong way).¹⁰
他喝得太猛,呛着了[他喝得太猛,嗆著了] hä-höt-āk-häi-mäng, tëng-jèk-lēl tāhēdetàiměng, qiāngzhele He took a big gulp and almost choked.⁵
吃饭呛了[吃飯嗆了] hëk-fàn-tëng-lēl
chīfànqiāngle to choke over one's food.⁶
呛哼[嗆哼] tëng-häng
qiānghēng stupid.⁷
(See 嗆 [tëng, qiàng].)
teng2 14123
62 14 tëng qiàng prop up, brace, shore up; to endure, bear, stand; prop.⁶
够戗[夠戧] or 够呛[夠嗆] gëo-tëng gòuqiàng <topo.> unbearable; terrible; enough; unlikely.¹⁰
当戗[當戧] öng-tëng
dǎngqiàng useful, practicable.¹¹
戗柱[戧柱] tëng-chuî
qiàngzhù a side support (for a falling house).⁷
戗金[戧金] tëng-gïm
qiàngjīn gold jewelry; to sprinkle gold (on furniture).⁷
戗面[戧麵] tëng-mèin
qiàngmiàn knead dry flour into a dough; leavened dough so mixed with flour.⁶
戗银[戧銀] tëng-ngãn
qiàngyín silver jewelry.⁷
戗上[戧上] tëng-sëng
qiàngshàng <topo.> prop/bolster up; support with a post.⁵⁴
央戗[央戧] yëng-tëng
yāngqiàng to drag on (of business, illness).¹¹
(See 戧 [tëng, qiāng].)
teng2 14124
62 14 tëng qiāng in an opposite direction; clash, be at loggerheads with.⁵
戗风[戧風] tëng-füng qiāngfēng go against the wind.⁶
戗风行船[戧風行船] tëng-füng-hãng-sõn
qiāngfēng xíngchuán sail against the wind.⁵
戗行[戧行] tëng-hõng
qiāngháng <topo.> snatch/take away from somebody.⁵⁴
戗顺不吃[戧順不吃] tëng-sùn-būt-hëk
qiāngshùnbùchī <topo.> yield neither to coercion nor to persuasion.⁵⁴
说戗[說戧] sōt-tëng
shuōqiāng clash verbally.⁵⁴
(See 戧 [tëng, qiàng].)
teng2 14125
69 8 tëng qiāng

axe.⁸ʼ¹⁰ a kind of ax with a quadrate hole for installing a handle (archaic).⁹ to cut, and hack; a kind of hatchet.²⁴
(composition: ⿰爿斤; U+65A8).
teng2 14126
75 14 tëng qiāng a spear or lance; a gun.¹⁴
步枪[步槍] bù-tëng bùqiāng rifle.¹⁹
机关枪[機關槍] gï-gän-tëng
jīguānqiāng machine gun.¹¹
机枪[機槍] gï-tëng
jīqiāng machine gun.⁸
金枪鱼[金槍魚] gïm-tëng-nguî/
jīnqiāngyú tuna.¹⁰
投枪[投槍] hẽo-tëng
tóuqiāng a javelin; javelin throw.¹⁴
手枪[手槍] siū-tëng
shǒuqiāng pistol; handgun.⁶
枪刀剑戟[槍刀劍戟] tëng-äo-gëm-gēik
qiāngdāojiànjǐ weapons of war.¹⁴
枪笆[槍笆] tëng-bä
qiāngbā  a bamboo fence.¹⁴
枪毙[槍斃] tëng-bài
qiāngbì execute by shooting.⁶
枪尖[槍尖] tëng-dëm
qiāngjiān the point of the spear.¹⁴
枪法[槍法] tëng-fāt
qiāngfǎ spear drill; art of using weapons.¹⁴
枪杆[槍桿] tëng-gön
qiānggǎn barrel of a gun.⁶
枪头儿[槍頭兒] tëng-hẽo-ngĩ
qiāngtóur head of a spear.¹⁴
枪林弹雨[槍林彈雨] tëng-lĩm-àn-yî
qiānglíndànyǔ bullets showered down like rain.⁹ a hail of bullets.¹⁹
枪栓[槍栓] tëng-sân
qiāngshuān rifle bolt.⁵
枪手[槍手] tëng-siū
qiāngshǒu or 枪替[槍替] tëng-häi qiāngtì a substitute who takes an examination instead of the candidate.¹⁴
<又> chäng. 
(See 槍 chäng; 鎗 tëng).
teng2 14127
90 14 tëng qiāng (=跄[蹌] tëng qiāng) walking rapidly.⁷
(See 蹌 tëng).
teng2 14128
96 14 tëng qiāng the sound of gems; the sound of music.²⁴ <ono.> tinkling of gems.³⁵ jingling sound of jade.³⁹
(comp. t: ⿰𤣩倉; U+7472). (comp. s: ⿰𤣩仓; U+73B1).
玱玱[瑲瑲] tëng-tëng
qiāngqiāng descriptive of jingling sound of jade.¹¹
teng2 14129
118 16 tëng qiāng a species of bamboo.⁸
篬筤 tëng-lõng qiāngláng the dark green or verdant color of bamboo; green bamboo.¹⁹
<又> töng.
(See 篬 töng.)
teng2 14130
157 17 tëng qiāng walking rapidly.⁷ (variant: 牄 tëng qiāng).
(comp.
t: ⿰⻊倉; U+8E4C). (comp. s: ⿰⻊仓; U+8DC4).
踉踉跄跄[踉踉蹌蹌] lèng-lèng-tëng-tëng
liàngliàng qiāngqiāng limping; walking unsteadily.⁷ stumble along; stagger about.⁵⁴
跄捍[蹌捍] tëng-hòn
qiānghàn <wr.> (horses) galloping fast.¹¹
跄跄[蹌蹌] tëng-tëng
qiāngqiāng to walk in rhythmic manner up to certain requirements.⁶ walking rapidly; dancing.⁷
跄跄济济[蹌蹌濟濟] tëng-tëng-dāi-dāi
qiāngqiāngjǐjǐ bustling about.¹⁴
<又> tōn, töng.
(See 蹌 tōn; 蹌 töng; 牄 tëng.)
teng2 14131
157 18 tëng qiàng to limp.⁷ to walk awry.²⁵
踉蹡 lèng-tëng liàngqiàng (=踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng) stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷)
(See 蹡 [tëng, qiāng].)
teng2 14132
157 18 tëng qiāng walking; in motion.⁷ walking along.²⁵
蹡蹡 tëng-tëng qiāngqiāng walking.⁷ collected together.²⁵ (= 跄跄[蹌蹌] tëng-tëng qiāngqiāng to walk in rhythmic manner up to certain requirements.⁶ walking rapidly; dancing.⁷)
(See 蹡 [tëng, qiàng].)
teng2 14133
167 16 tëng qiāng the color of a mineral.⁸
锖色[錆色] tëng-sēik qiāngsè tarnish.⁸
teng2 14134
167 18 tëng qiāng firearms; small arms; guns; pistols; rifles.⁷ (See 槍 tëng).
枪弹[鎗彈] tëng-àn
qiāngdàn bullets.⁷
枪把[鎗把] tëng-bā
qiāngbà  a rifle butt.⁷
枪靶[鎗靶] tëng-bä
qiāngbǎ the target for shooting.⁷
枪毙[鎗斃] tëng-bài
qiāngbì execute by shooting.⁷
枪架[鎗架] tëng-gâ
qiāngjià a rifle rack.⁷
枪杆[鎗桿] tëng-gön
qiānggǎn rifles; firearms.⁷
枪口[鎗口] tëng-hēo
qiāngkǒu the muzzle of a gun.⁷
枪托[鎗托] tëng-hök
qiāngtuō a gun stock; a rifle butt.⁷
枪膛[鎗膛] tëng-hõng
qiāngtáng the barrel (of a rifle, pistol).⁷
枪筒[鎗筒] tëng-hûng
qiāngtǒng the barrel (of a rifle).⁷
枪战[鎗戰] tëng-jën
qiāngzhàn gun battle; exchamge of rifle or pistol fire.⁷
枪决[鎗決] tëng-kūt
qiāngjué to execute by shooting.⁷
枪林弹雨[鎗林彈雨] tëng-lĩm-àn-yî
qiānglíndànyǔ a hail of bullets; heavy gunfire.⁷
枪眼[鎗眼] tëng-ngān
qiāngyǎn an embrasure (in a parapet); a crenel. ⁷
枪炮[鎗炮] tëng-päo
qiāng-pào rifles and artillery pieces.⁷
枪手[鎗手] tëng-siū
qiāngshǒu a gunman.⁷
枪手[鎗手] tëng-siū
qiāngshou a substitute writer in an examination.⁷

teng2 14135
167 25 tëng xiāng inlay, set, mount; rim, edge, border, lace.⁶
金镶玉嵌[金鑲玉嵌] gïm-tëng-ngùk-hàm jīnxiāngyùqiàn inlaid with gold and jade.⁵⁴
镶板[鑲板] tëng-bān
xiāngbǎn panel.⁶
镶边[鑲邊] tëng-bëin
xiāngbiān to edge or hem (dress).⁷
镶补[鑲補] tëng-bū
xiāngbǔ to make a decorative square patch on mandarin gown; such embroidered squares.¹¹
镶金[鑲金] tëng-gïm
xiāngjīn inlaid gold.⁶
镶工[鑲工] tëng-güng
xiānggōng a craftsman engaged in fixing insets on jewelry.⁷
镶嵌[鑲嵌] tëng-hàm
xiāngqiàn or 嵌镶[嵌鑲] hàm-tëng qiànxiāng to inlay; to set (jewel).⁷
镶满[鑲滿] tëng-mōn
xiāngmǎn be inlayed all over with.⁵⁴
镶牙[鑲牙] tëng-ngã
xiāngyá put in a false tooth; insert an artificial tooth.⁶
<又> xëng.
(See 鑲 xëng.)
teng2 14136
174 8 tëng qīng 青布 tëng-bü qīngbù black cloth.⁶
青筋 tëng-gïn
qīngjīn blue veins.⁶
青苔 tëng-hõi
qīngtái moss.⁶
青砖[青磚] tëng-jön
qīngzhuān blue/grey brick.⁶
一层青苔[一層青苔] yīt-tãng-tëng-hõi
yīcéngqīngtái a cushion of moss.⁶
<又> tëin (See 青 tëin.)
teng2 14137
32 16 tẽng qiáng (=墙[牆] tẽng qiáng) wall.
(See 牆 tẽng.)
teng3 14138
38 16 tẽng qiáng woman court official (in ancient China).⁶
嫔嫱[嬪嬙] bïn-tẽng pínqiáng woman court official in ancient China.⁶
嫱媛 tẽng-yõn
qiángyuàn ladies-in-waiting.⁷
teng3 14139
53 广 9 tẽng xiáng <trad.> <wr.> country school.⁶
庠序 tẽng-duì xiángxù <wr.> school.⁶ country school.⁸
庠序之教 tẽng-duì-jï-gäo
xiángxùzhījiào public education.⁶
庠生 tẽng-säng
xiángshēng <trad.> <wr.> student.⁶
teng3 14140
53 广 16 tẽng qiáng (=墙[牆] tẽng qiáng) wall.
(See 牆 tẽng.)
teng3 14141
59 10 𢒑
tẽng xiáng (=祥 tẽng xiáng auspicious; propitious; favorable.⁷).¹⁰²
(composition: ⿰⿱从干彡; U+22491).
<又> yẽng
(See 祥 tẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng).
teng3 14142
62 8 tẽng qiāng kill.⁵ to slay, to kill, to destroy; to be injurious.⁷
自戕 dù-tẽng zìqiāng kill oneself; commit suicide.⁵
自戕身体[自戕身體] dù-tẽng-sïn-hāi
zìqiāngshēntǐ be harmful to somebody's health; undermine or ruin somebody's health.⁶
戕害 tẽng-hòi
qiānghài injure; harm.⁶ to slay.⁷
戕杀[戕殺] tẽng-sät
qiāngshā to kill.¹¹
戕杀生民[戕殺生民] tẽng-sät-säng-mĩn
qiāngshāshēngmín to butcher the people.¹¹
戕伤[戕傷] tẽng-sëng
qiāngshāng to wound (as with a knife).⁷
戕贼[戕賊] tẽng-tàk
qiāngzéi injure; undermine.⁵
戕贼身体[戕賊身體] tẽng-tàk-sïn-hāi
qiāngzéishēntǐ undermine (or ruin) one's health.⁵
teng3 14143
72 12 tẽng qíng (of the weather) fine, fair, bright, clear, not raining; when the rain stops.⁷
晴好 tẽng-hāo qínghǎo fine and clear.⁶
晴天 tẽng-hëin
qíngtiān a fine day; a cloudless day.⁷
晴天霹雳[晴天霹靂] tẽng-hëin-pēik-lèik
qíngtiānpīlì a bolt from the blue.⁷
晴空 tẽng-hüng
qíngkōng a clear sky; a cloudless sky.⁷
晴空万里[晴空萬里] tẽng-hüng-màn-lî
qíngkōngwànlǐ the clear sky stretches thousands of miles – a clear and boundless sky.⁷
晴虹 tẽng-hũng
qínghóng (special name for) a lamp.¹⁹
晴霁[晴霽] tẽng-jäi
qíngjì (of weather) fair and clear.¹¹
晴朗 tẽng-lông
qínglǎng (of the sky) fine and cloudless.⁷
晴雯 tẽng-mũn
qíngwén one of Baoyu's senior maids (Skybright).¹⁰
晴爽 tẽng-sōng
qíngshuǎng dry and pleasant weather.⁷
晴和 tẽng-vö
qínghé mild weather.¹⁴
晴雨 tẽng-yî
qíngyǔ all weather; rain or shine; barometer.¹⁰
晴雨表 tẽng-yî-bēl
qíngyǔbiǎo weatherglass; barometer.⁵
晴雨无阻[晴雨無阻] tẽng-yî-mũ-jū
qíngyǔwúzǔ rain or shine.⁵ do something rain or shine.⁵⁴
<台> 晴 tẽng (rain) has stopped.
<台> 晴水 tẽng-suī the rain stopped.
teng3 14144
72 13 tẽng qíng (<old>=晴 tẽng qíng) (of the weather) fine, fair, bright, clear, not raining; when the rain stops.⁷
(composition: ⿰日星; U+6692).
teng3 14145
75 17 tẽng qiáng a mast; a yard-arm or boom.¹⁴ (variant: 艢 tẽng qiáng.)
帆樯 fãn-tẽng
fānqiáng the mast of a ship.⁷
帆樯如林 fãn-tẽng-nguĩ-lĩm
fānqiángrúlín a forest of masts.⁵¹
樯帆林立[檣帆林立] tẽng-fãn-lĩm-lìp
qiángfānlínlì sails and masts crowd like a forest; forest of sails and masts.⁶
樯倾楫摧[檣傾楫摧] tẽng-kēin-tīp-tuï
qiángqīngjícuī a totally wrecked boat.⁷
桅樯[桅檣] vĩ-tẽng
wéiqiáng a boom.¹⁴
(See 艢 tẽng.)
teng3 14146
90 4 tẽng pán strip/piece of split bamboo or chopped wood.⁶
柴爿 châi-tẽng cháipán kindling; firewood.⁶
竹爿 jūk-tẽng
zhúpán split bamboo.⁶
<又> bàn.
(See 爿 bàn.)
teng3 14147
90 17 tẽng qiáng wall. (variants: 墻 tẽng qiáng; 廧 tẽng qiáng.)
隔墙有耳[隔牆有耳] gäk-tẽng-yiû-ngī
géqiángyǒu'ěr the walls have ears; beware of eavesdroppers.
哭墙[哭牆] hūk-tẽng
kūqiáng Wailing Wall, or Western Wall (Jerusalem).¹⁰
红墙[紅牆] hũng-tẽng
hóngqiáng red wall.⁶
女儿墙[女儿牆] nuī-ngĩ-tẽng
nǚrqiáng parapet.
女墙[女牆] nuī-tẽng
nǚqiáng parapet.
城墙[城牆] sẽin-tẽng
chéngqiáng city wall.
墙报[牆報] tẽng-bäo
qiángbào wall newspaper.
墙壁[牆壁] tẽng-bēik
qiángbì wall.⁸
墙根[牆根] tẽng-gïn
qiánggēn foot of a wall.
墙角[牆角] tẽng-gôk
qiángjiǎo corner (formed by two walls).
墙罅[牆罅] tẽng-lâ
qiángxià a hole in a wall.¹⁴
墙垣[牆垣] tẽng-yõn
qiángyuán wall; city wall.¹¹
围墙[圍牆] vĩ-tẽng
wéiqiáng enclosing wall.
(See 墻 tẽng; 廧 tẽng.)
teng3 14148
113 10 tẽng xiáng auspicious; propitious; favorable.⁷
(variant: 𢒑❄{⿰⿱从干彡} tẽng xiáng).
不祥 būt-tẽng
bùxiáng ominous; inauspicious.⁵
吉祥 gīt-tẽng
jíxiáng lucky; auspicious; propitious.⁵
祥麟 tẽng-lĩn
xiánglín a legendary horse-like animal resembling the unicorn, whose appearance was regarded in ancient times as an auspicious omen.⁷
祥兆 tẽng-sêl
xiángzhào a good omen.⁷
祥和 tẽng-võ
xiánghé peaceful and auspicious; knidly, affable, amiable.⁶
祥云[祥雲] tẽng-vũn
xiángyún auspicious clouds.⁷
祥瑞 tẽng-xuì
xiángruì good omen; auspicious sign; propitious omen.⁶
慈祥 xũ-tẽng
cíxiáng kindly.⁵
(See 𢒑❄{⿰⿱从干彡} tẽng).
teng3 14149
123 9 tẽng xiáng (=翔 tẽng xiáng) soar, glide, hover; detailed.⁸
<又> yẽng.
(See 羏 yẽng; 翔 tẽng.)
teng3 14150
124 12 tẽng xiáng soar, glide, hover; detailed.⁸
(variants: 羏, 鴹 tẽng xiáng). (See 羏, 鴹 tẽng).
翔步 tẽng-bù
xiángbù <wr.> pace about (in the room).¹¹
翔集 tẽng-dàp
xiángjí to hover and then alight – used to illustrate reading many books and getting the essence of their teachings.¹⁴
翔尽[翔盡] tẽng-dìn
xiángjìn detailed and complete.⁷
翔贵[翔貴] tẽng-gï
xiángguì <wr.> (of prices) soar; spiral.⁶
翔空 tẽng-hüng
xiángkōng to wheel around in the air.¹⁴
翔鸾[翔鸞] tẽng-lũn
xiángluán or 翔凤[翔鳳] tẽng-fùng xiángfèng the soaring phoenix – rising talent.¹⁴
翔舞 tẽng-mū
xiángwǔ (said of birds) to fly and hop.⁷
翔而后集[翔而後集] tẽng-ngĩ-hèo-dàp
xiángérhòují It flies around and by and by it settles.¹⁴
翔实[翔實]
or 详实[詳實] tẽng-sìt xiángshí full and accurate.⁵
翔翔 tẽng-tẽng
xiángxiáng grave and sedate.¹⁴
翔泳 tẽng-vèin
xiángyǒng birds and fish.⁷
翔泳归仁[翔泳歸仁] tẽng-vèin-gï-ngĩn
xiángyǒngguīrén When goodness flourishes it reaches even to the birds and the fishes.¹⁴
回翔 või-tẽng
huíxiáng to hover and wheel in the air.¹⁴
teng3 14151
137 19 tẽng qiáng (=樯[檣] tẽng qiáng) a mast; a yard-arm or boom.¹⁴
(See 檣 tẽng.)
teng3 14152
140 13 tẽng xiáng a kind of vegetable.
(composition: ⿱艹祥; U+4517).
teng3 14153
140 16 tẽng qiáng wild rose.¹⁰
蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰
蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö
qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶
蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng
qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷
蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù
qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷
蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī
qiángwēishuǐ rose water.¹¹
野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ
yěqiángwēi a wild rose.⁶
teng3 14154
149 13 tẽng xiáng detailed; minute; comprehensive.
不厌其详[不厭其詳] būt-yëm-kĩ-tẽng bùyànqíxiáng to go into details; to dwell on at great length.
内详[內詳] nuì-tẽng
nèixiáng (written on envelope) for contents please see inside.
安详[安詳] ön-tẽng
ānxiáng (manner of speech or behavior) leisurely, unhurried.
详尽[詳盡] tẽng-dìn
xiángjìn thorough and detailed; exhaustive; the tedious details in full.
详图[詳圖] tẽng-hũ
xiángtú detailed map or figure.
详明[詳明] tẽng-mẽin
xiángmíng full and clear.
详密[詳密] tẽng-mìt
xiángmì detailed; meticulous.
详实[詳實]
or 翔实[翔實] tẽng-sìt xiángshí full and accurate.⁵
详述[詳述] tẽng-sùt
xiángshù to describe in detail.
详情[詳情] tẽng-tẽin
xiángqíng detailed information; details; particulars.
详细[詳細] tẽng-xäi
xiángxì detailed; in detail; minute.¹⁰
<又> têng.
(See 詳 têng.)
teng3 14155
196 17 tẽng xiáng (=翔 tẽng xiáng soar, glide, hover; detailed.⁸); to fly back.² mostly round and round.²⁵
(composition: ⿰羊鳥; U+9D39).
<又> yẽng.
(See 鴹 yẽng).
teng3 14156
149 13 têng xiáng <台> 撒详[撒詳] xāt-têng absolutely silent; not a sound heard.
<又> tẽng. (See 詳 tẽng.)
teng5 14157
174 8 têng qīng <台> moss (=青苔 tëng-hõi qīngtái moss.⁶)
teng5 14158
75 13 tëo còu a kind of orange.²⁴
<又> dëo. (See 楱 dëo.)
teo2 14159
85 12 tëo
còu to gather together, to pool or collect; to happen by chance; to move close to; to take advantage of.
帮凑[幫湊] böng-tëo bāngcòu to contribute money.⁸
紧凑[緊湊] gīn-tëo
jǐncòu compact; terse; well-knit.⁵
凑份子[湊份子] tëo-fùn-dū
còufènzi to pool resources.
凑合[湊合] tëo-hàp
còuhe to gather together; to collect; to improvise; to make do; passable.
凑空儿[湊空兒] tëo-hüng-ngĩ
còukòngr to take advantage of one's leisure to do something.
凑巧[湊巧] tëo-kāo
còuqiǎo fortuitously; luckily; as chance has it.¹⁰
凑拢[湊攏] tëo-lūng
còulǒng to move close to; to press near; to manage to collect.
凑钱[湊錢] tëo-tẽin
còuqián to raise enough money to do something; to pool money; to club together (to do something).¹⁰ (See <台> 凑钱[湊錢] tiü-tẽin).
<又> tiü.
(See 湊 tiü).
teo2 14160
118 17 tëo còu to bud; to burst forth.¹⁴
composition: ⿱𥫗族; U+7C07).
太簇 häi-tëo tàicòu the third of a standard pitch-pipe.¹⁴ one of the twelve notes (the third one) in an ancient Chinese chromatic scale (not tempered).¹⁵ʼ²⁰ʼ⁰
万物簇生[萬物簇生] màn-mùt-tëo-säng wànwùcòushēng all things burst into life – as in the spring.¹⁴
<又> tūk.
(See 簇 tūk).
teo2 14161
140 14 tëo còu (composition: ⿱艹族; U+851F).
太蔟 or 太簇 häi-tëo tàicòu one of the twelve notes in an ancient Chinese chromatic scale.²ʼ⁸ʼ⁰
<又> tūk.
(See 蔟 tūk).
teo2 14162
159 16 tëo còu <wr.> converge (as spokes of wheel do at the hub).⁶
车马辐辏[車馬輻輳] chëh-mâ-fūk-tëo chēmǎfúcòu Carts and horses are clustered like spokes of a wheel.⁶
辐辏[輻輳]
or 辐凑[輻湊] fūk-tëo fúcòu <wr.> converge like the spokes of a wheel at the hub.⁶
辏集[輳集] tëo-dàp
còují converge; assemble; crowd or gather together.⁶
辏力[輳力] tëo-lèik
còulì <phy.> central force.⁶
财源辐辏[財源輻輳] tõi-ngũn-fūk-tëo
cáiyuánfúcòu The sources of wealth flow into one place as the spokes of a wheel do at the hub.⁵⁴
四方辐辏[四方輻輳] xü-föng-fūk-tëo
sìfāngfúcòu the center of things –  "the hub of the universe".¹⁴
teo2 14163
18 16 tẽo cǒu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 㔌 jëo zòu to cut small, as wood for fuel.¹⁴ to cut off; to mince; to cut up firewood.⁸)
(composition: ⿰聚刂; U+350C).
<又> jëo; jào.
(See 㔌 jëo; 㔌 jào).
teo3 14164
30 8 tēp chè to whisper.¹⁴
呫嗫[呫囁] tēp-nēp chèniè to whisper.¹¹
呫嗫耳语[呫囁耳語] tēp-nēp-ngī-nguî
chènièěryǔ to whisper in the ear.¹⁴
呫嚅 tēp-yĩ
chèrú to whisper in the ear.¹⁴
<又> hēp, jëm.
(See 呫 hēp, jëm.)
tep1 14165
38 8 tēp qiè <trad.> concubine;  <humb.> I, me.⁵
纳妾[納妾] nàp-tēp nàqiè take a concubine.⁶
侍妾 sì-tēp
shìqiè concubine.¹⁰
妾妇[妾婦] tēp-fû
qièfù a concubine referring to herself;  <derog.> a common person; an inferior person.⁷
妾侍 tēp-sì
qièshì concubine and maidservant.⁵⁴
妾身 tēp-sïn
qièshēn <trad.> <humb.> I, me (used by a woman).⁶
<台> 妾侍 tēp-sì concubine.
tep1 14166
157 15 tēp qiè to walk with small steps.¹⁰
蹀踥 èp-tēp diéqiè walk in small steps.¹⁹
踥蹀 tēp-èp
qièdié walking; in motion.¹⁰ <wr.> in sidling manner.¹¹
踥踥 tēp-tēp
qièqiè moving back and forth.¹⁰
tep1 14167
64 12 sāi to stuff.
<台> 揌入皮箱 tï-yìp-pĩ-xëng to throw something into the suitcase.
(See 揌 söi, xāk.)
ti2 14168
119 12 rice cakes.⁷ (cf 餈 tĩ and 糍 tĩ ).
粢饭[粢飯] tĩ-fàn
cīfàn <topo.> steamed rice made from glutinous and round rice.⁶
<又> dü.
(See 粢 dü.)
ti3 14169
119 15 food made of crushed and cooked rice.⁸ (variant: 餈 tĩ ).
糯米糍 nù-māi-tĩ
or nò-māi-tĩ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tĩ/, q.v., in Hoisanva.)
糍粑 tĩ-bä
cíbā cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ (See <台> 糍 tĩ).
糍糕 tĩ-gäo
cígāo cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶
<台> 糍 tĩ glutinous or non-glutinous rice cake.
<台> 白糖糍 bàk-hõng-tĩ white sponge cupcake made from non-glutinous rice flour wth white sugar. It is especially good when eaten together with roast pig.
<台> 出糍 chūt-tĩ/ sticky rice cake; mochi.
<台> 发糍[發糍] fät-tĩ/ yellow sponge cupcake made from non-glutinous rice flour with brown sugar, whose top breaks out like a flower, traditionally served during Chinese New Year.
<台> 整糍 jēin-tĩ to make pastry.
<台> 糍仔 tĩ-dōi fried sweet dumpling made with glutinous rice flour and stuffed with ground peanuts.
<又> tî.
(See 糍 tî; 餈 tĩ).
ti3 14170
184 15 (<lit.>=糍 tĩ and 糍粑 tĩ-bä cíbā) cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ food made of crushed and cooked rice.⁸
(See 糍 tĩ).
ti3 14171
9 6 shì <台> 似 tî to be alike; similar.
<台> 似唔似 tî-m̃-tî Is it similar?
<台> 好似 hāo-tî to look very much like; very similar.
<又> xû. (See 似 [xû, ], [xû, shì].)
ti5 14172
119 15 <台> 出糍 chūt-tî/ (=糯米糍 nù-māi-tĩ/ or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí) rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰
<又> tĩ.
(See 糍 tĩ).
ti5 14173
130 16 (=脐[臍] tî ) the navel; the umbilicus, the underside of a crab.⁸
(composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀肉; U+4421).
(See 臍 tî).
ti5 14174
130 18 navel, umbilicus; the abdomen of a crab.⁵
尖脐[尖臍] dëm-tî jiānqí male crab.¹¹
蟹脐[蟹臍] hāi-tî
xièqí the belly flap in the under part of crab, elongated in male called 尖脐[尖臍] dëm-tî jiānqí and round in female, called 圆脐[圓臍] yõn-tî yuánqí.¹¹
团脐[團臍] hõn-tî
tuánqí roundish shell of female crab.¹¹
脐带[臍帶] tî-âi/
qídài umbilical cord.¹⁰
脐橙[臍橙] tî-chãng
qíchéng navel orange.⁶
肚脐[肚臍] ū-tî
dùqí navel; belly button.⁵
肚脐带[肚臍帶] ū-tî-âi/
dùqídài umbilical cord.⁵⁴
肚脐口[肚臍口] ū-tî-hēo
dùqíkǒu <topo.> belly button.⁵⁴
腽肭脐[膃肭臍]  vūt-nùt-tî
wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶
<台> 肚脐浅装瓦片,肚脐深装银金. [肚臍淺裝瓦片,肚臍深裝銀金.] ū-tî-tēin-jöng-ngā-pēin, ū-tî-sïm-jöng-ngãn-gïm. An outie holds pieces of tile. An innie holds gold and silver.
ti5 14175
140 17 (composition: ⿱艹齊; U+85BA).
荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta. See 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí (older name for water chestnut) and 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí (common name for water chestnut).
荠苎[薺苧] tî-chuî
qízhù Mosla grosseserrata Maximowicz.³²
<台> 马荠[馬薺] mä-tî/
mǎqí water chestnut.
<又> tãi.
(See 薺 tãi.)
ti5 14176
157 16 <台> 马蹄[馬蹄] or 马荠[馬薺] mä-tî/ water chestnuts.
<又> hãi.
(See 蹄 hãi).
ti5 14177
40 12 tīm qǐn (=寢 tīm qǐn.) sleep; bedroom; coffin chamber; <wr.> stop; end.⁵
(See 寢 tīm.)
tim1 14178
40 14 tīm qǐn sleep; bedroom; coffin chamber; <wr.> stop; end.⁵ (variant: 寑 tīm qǐn.)
就寝[就寢] diù-tīm
jiùqǐn go to bed.⁵
废寝忘食[廢寢忘食] fī-tīm-mõng-sèik
fèiqǐnwàngshí (so absorbed or occupied as to) forget food and sleep.⁵
其事遂寝[其事遂寢] kĩ-xù-xuì-tīm
qíshìsuìqǐn The matter was then allowed to rest; No more was heard of the matter thereafter.⁵
陵寝[陵寢] lẽin-tīm
língqǐn imperial burial place; mausoleum.⁵
安寝[安寢] ön-tīm
ānqǐn sleep (peacefully).⁶
食不语寝不言[食不語寢不言] sèik-būt-nguî-tīm-būt-ngũn
shíbùyǔqǐnbùyán When eating, he did not converse. When in bed, he did not speak.⁹ (From Analects: Book X, Chapter VIII, Verse 9 James Legge translation.)
寿终正寝[壽終正寢] siù-jüng-jëin-tīm
shòuzhōngzhèngqǐn die in bed of old age; die a natural death.⁵
寝具[寢具] tīm-guì
qǐnjù bedding.⁵
寝食[寢食] tīm-sèik
qǐnshí sleeping and eating.⁵
寝食不安[寢食不安] tīm-sèik-būt-ön
qǐnshíbù'ān feel uneasy even when eating and sleeping; be worried waking or sleeping.⁵
寝室[寢室] tīm-sīt
qǐnshì bedroom; dormitory.⁵
tim1 14179
75 11 tīm qǐn (Chinese) cinnamon tree; cassia bark tree; (=梫木 tīm-mûk qǐnmù).⁶
梫木 tīm-mûk
qǐnmù Japanese andromeda Pieris japonica. (original name: 马醉木[馬醉木] mâ-duï-mûk mǎzuìmù; another name: 日本马醉木[日本马醉木] Ngìt-bōn-mâ-duï-mûk Rìběnmǎzuìmù).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³
tim1 14180
104 12 tīm qǐn ugly; bad-looking.⁸
(composition: ⿸疒𠬶 or ⿸疒⿳⿻コ一冖又; U+3F9B).
tim1 14181
9 9 tïm qīn to invade; to encroach upon; to raid.
寒风侵肌[寒風侵肌] hõn-füng-tïm-gï hánfēngqīnjī a wind which chills to the bone.³⁹
侵犯 tïm-fàn
qīnfàn encroach on; infringe upon; violate.⁵
侵害 tïm-hòi
qīnhài to encroach on (other's rights).
侵吞 tïm-hün
qīntūn to annex; to swallow (up); to embezzle.¹⁰
侵略 tïm-lèk
qīnlüè invade and loot; aggression.⁸
侵牟 tïm-mẽo
qīnmóu to usurp; to prey upon.¹⁴
侵蚀[侵蝕] tïm-sèik
qīnshí to erode; to corrode.¹⁰
侵晨 tïm-sĩn
qīnchén toward dawn.
侵入 tïm-yìp
qīnrù to invade; to intrude into.
tim2 14182
9 13 tïm qiān <wr.>  together (of a large group of persons); all; unanimous.
众谋佥用[眾謀僉用] jüng-mẽo-tïm-yùng zhòngmóuqiānyòng to use advice from all sources.
佥同[僉同] tïm-hũng
qiāntóng <wr.> unanimously agree.
佥壬[僉壬] tïm-ngĩm
qiānrén <wr.> a despicable (mean) person (opposite 君子 gün-dū jūnzǐ gentleman; man of noble character; a man of culture).
tim2 14183
10 8 tïm qīn (=骎[駸] tïm qīn at a gallop, swiftly; gradually.⁹).⁸
(composition: ⿰兂兂 (TJK) or ⿰旡旡 (G); U+5153).
兓兓 tïm-tïm
qīnqīn firm; resolute; determined; <lit.> eager intention, tenacity.²
(See 駸 tïm).
tim2 14184
18 18 tïm qiān to cut.²⁴ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰⿳⺮一韭刂; U+3510).
tim2 14185
30 10 tïm qìn (alternate Hoisanva pronunciation for 唚 xīm qìn with same meaning.)
<又> xīm.
(See 唚 xīm.)
tim2 14186
38 20 tïm
xiān slender; sharp-pointed; thus; — cunning and artful; interchangeable with 纤[纖] tïm xiān, q.v.¹⁴ sharp-pointed and fine, tapering to a point; also slender.²⁴ delicate, dainty, slender; alternative form of 纤[纖] (tïm xiān, “fine; minute; slight”).³⁶ slender and sharp pointed; delciate, slender, like a girl.¹⁰²
(composition: ⿰女韱; U+5B45).
孅介之事 tïm-gäi-jï-xù
xiānjièzhīshì a trifling matter.¹⁴ a bagatelle, a trifling affair.¹⁰²
孅弱 tïm-ngèk
xiānruò slight and delicate.¹⁴ weak and delicate.²⁴ʼ¹⁰²
孅趋[孅趨] tïm-tuï
xiānqū artful; cunning.¹⁴ʼ²⁴ʼ¹⁰²
孅悉 tïm-xēik
xiānxī intelligent.¹⁴ to perceive fully; he knows it all.¹⁰²
<又> hëin.
(See 孅 hëin; 纖 tïm).
tim2 14187
64 14 tïm chān <台> 掺[摻] tïm to add water.
<台> 掺水[摻水] tïm-suī to add water. (See 掺水[摻水] täm-suī chānshuǐ.)
<又> täm, sām.
(See 摻 [täm, chān], [täm, càn], sām.)
tim2 14188
64 20 tïm
xiān (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 攕 xãm sān slender and gentle beauty.¹³).¹³ delicate hand of a woman.¹⁰ slender hands (of a woman).¹⁹ (of the hand) slender and delicate.³⁶
(composition: ⿰扌韱; U+6515).
攕攕 tïm-tïm
xiānxiān or xãm-xãm sānsān white appearance.² slender hands; refers to slender appearance.⁸ white and fair.¹⁰²
<又> xãm; dëm.
(See 攕 xãm; 攕 dëm).
tim2 14189
118 19 tïm qiān to sign one's name; to put down one's signature; to subscribe; to endorse.⁷
签字[簽字] tïm-dù qiānzì to sign (one's name); signature.¹⁰
签订[簽訂] tïm-èng qiāndìng conclude and sign (a treaty).⁵
签证[簽證] tïm-jëin qiānzhèng visa (passport); endorse (document).¹¹
签名[簽名] tïm-mẽng qiānmíng to sign (one's name with a pen); to autograph; signature.¹⁰
签署[簽署] tïm-sì or tïm-sï qiānshǔ sign; subscribe.⁸
签收[簽收] tïm-siü qiānshōu to sign after receiving something; to sign to acknowledge the receipt of something.⁹
签约人[簽約人] tïm-yēk-ngĩn
qiānyuērén parties to a contract.⁹
<又> tëm; têm.
(See 簽 tëm; 簽 têm; 籤 têm; 籖 têm.)
tim2 14190
120 13 tïm qīn thread.⁸ red silk crest of helmet.¹⁰  <old> tassels on armor.¹¹ thread, cord, twine; sling.⁵⁴ red fringe of silk worn on the helmet crest as a kind of uniform; it hung down on the neck.¹⁰²
(composition: ⿰糹⿳彐冖又; U+7D85).
公徒三万、贝胄朱綅。
公徒三萬、貝冑朱綅。
Güng-hũ-xäm-màn, böi-jào-jï-tïm.
Gōng tú sān wàn, bèi zhòu zhū qīn.
His footmen are thirty thousand,
With shells on vermillion-strings adorning their helmets.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·5》, translated by James Legge).
朱綅 jï-tïm
zhūqīn red thread.²⁵ red baldric (helmet).⁵⁴
<又> tëm.
(See 綅 tëm).
tim2 14191
120 21 tïm
xiān demotic character for 纖 tïm xiān).² (<old>=纤[纖] tïm xiān fine, delicate; minute; graceful).⁸
(composition: ⿰糹韯; U+7E8E).
(See 纖 tïm).
tim2 14192
120 23 tïm
xiān fine; minute.⁵ small, fine; fine silk; closed woven silk.²⁵
(variant: 孅 tïm xiān). (See 孅 tïm).
纤长[纖長] tïm-chẽng
xiāncháng slender and long.⁶
纤尘[纖塵] tïm-chĩn
xiānchén fine dust.⁵
纤介[纖介] tïm-gäi
xiānjiè minute, very small.⁷
纤钜[纖鉅] tïm-guì
xiānjùbig and small; hefty and minute.⁷
纤毫[纖毫] tïm-hõ
xiānháo minutest detail.⁵⁵
纤巧[纖巧] tïm-kāo
xiānqiǎo dainty; delicate.⁵
纤离[纖離] tïm-lĩ
xiānlí a species of horse produced in an ancient state in North  China.⁷
纤毛[纖毛] tïm-mão
xiānmáo <bio.> cilium.⁵
纤秒[纖秒] tïm-mêl
xiānmiǎo nanosecond.⁵³
纤美[纖美] tïm-mî
xiānměi delicate and beautiful.⁸
纤密[纖密] tïm-mìt
xiānmì close; fine; intricate.¹⁰
纤弱[纖弱] tïm-ngèk
xiānruò slim and fragile; delicate.⁵
纤柔[纖柔] tïm-ngẽl
xiānróu soft and smooth (hand).¹¹
纤玉[纖玉] tïm-ngùk
xiānyù lady's hand or fingers.¹¹
纤纤[纖纖] tïm-tïm
xiānxiān delicate, fine, minute; sharp.⁷
纤维[纖維] tïm-vĩ
xiānwéi fiber; staple.⁵
纤细[纖細] tïm-xäi
xiānxì very thin; slender; fine; tenuous.⁵
纤悉无遗[纖悉無遺] tïm-xēik-mũ-vĩ
xiānxīwúyí no detail escapes notice.⁵⁵
纤小[纖小] tïm-xēl
xiānxiǎo fine; tenuous.⁵ small.²⁵
纤腰[纖腰] tïm-yël
xiānyāo slender waist.¹¹


<又> hëin.
(See 纖 hëin; 縴 hëin.)
tim2 14193
149 14 tïm qīn whisper; to violate verbally.²ʼ⁸ private discourse; a whisper; to offend a person by improper speech.²⁵
composition: ⿰訁⿳彐冖又; U+8A9B).
tim2 14194
149 20 tïm qiān alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 譣 hēm xiǎn with the same meaning: to enquire.
(composition: ⿰訁僉; U+8B63).
<又> hēm; ngèm; xëin.
(See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 xëin).
tim2 14195
167 15 tïm qǐn <wr.> carve; engrave.⁶ to carve; especially to carve wood-block books.⁹ <lit.> to carve; to engrave.³⁶
(comp. t: ⿰釒⿳彐冖又; U+92DF).
(comp.
s: ⿰钅⿳彐冖又; U+9513).
锓版[鋟版]
or 锓板[鋟板] tïm-bān qǐnbǎn to carve wood block for printing.¹¹
<又> dëm.
(See 鋟 dëm).
tim2 14196
179 15 tïm xiān (=韱 tïm xiān fine minute.⁸ fine, tiny, very small.⁹).² wild onions or leeks.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶
(composition: ⿹𢦏韭; U+97EF).
(See 韱 tïm).
tim2 14197
179 17 tïm
xiān (=纤[纖] tïm xiān fine minute.⁸ fine, tiny, very small.⁹
(composition: ⿹㦰韭; U+97F1).
韱察 tïm-chāt
xiānchá scrutinize perspicaciously.¹⁹
韱韱 tïm-tïm
xiānxiān small; few, little.¹⁹
<又> xëin.
(See 韱 xëin).
tim2 14198
187 17 tïm qīn at a gallop, swiftly; gradually.⁹ (variant: 兓 tïm qīn).
(comp.
t: ⿰馬𠬶; U+99F8). (comp. s: ⿰马𠬶; U+9A8E).
骎骎[駸駸] tïm-tïm
qīnqīn at a gallop; swiftly.⁸
(See 兓 tïm).
tim2 14199
41 12 tĩm xún look for, search, seek; an ancient measure of length, equal to about eight 尺 chëk chǐ.
找寻[找尋] jāo-tĩm
zhǎoxún to look for; to seek; to find fault.¹⁰
寻根究底[尋根究底] tĩm-gïn-giü-āi
xúngēnjiūdǐ to investigate, to probe to the bottom.¹¹
寻衅[尋釁] tĩm-hïm
xúnxìn pick a quarrel (with somebody); provoke.⁶
寻找[尋找] tĩm-jāo
xúnzhǎo to seek, to look for.¹⁰
寻求[尋求] tĩm-kiũ
xúnqiú to seek (friends, lost relative, truth, origin).¹¹
寻觅[尋覓] tĩm-mìt
xúnmì to look for.¹¹
寻常[尋常] tĩm-sẽng
xúncháng usual; common; ordinary.¹⁰
寻死觅活[尋死覓活] tĩm-xī-mìt-vòt
xúnsǐmìhuó so agonizing as to threaten to die.⁸ repeatedly attempt suicide (in order to threaten).³⁹
寻思[尋思] tĩm-xü
xúnsi think something over.⁸
枉尺而直寻[枉尺而直尋] vōng-chëk-ngĩ-jèik-tĩm
wǎngchǐ érzhíxún By bending only one cubit you make eight cubits straight – to do something a little out of the straight course, in order to accomplish a great good.¹⁴
搜寻[搜尋] xēo-tĩm
sōuxún to search; to look for.¹⁰
<又> tîm.
(See 尋 tîm.)
tim3 14200
85 15 tĩm xún waterside.⁹ another name for 九江 Giū-göng Jiǔjiāng Jiujiang, a city in Jiangxi Province.⁹ same as 海寻[海尋] hōi-tĩm hǎixún nautical fathom.⁹ 1浔=1.852米 (1 tĩm xún = 1.852 meters).⁸
浔阳[潯陽] Tĩm-yẽng
Xúnyáng Xunyang district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi.¹⁰
tim3 14201
86 16 tĩm xún reheat food.⁸ to singe (feathers); to drop meat into boiling water to cook it.¹¹ to warm up food; to scald, to boil.¹⁴ warm, hot; to boil meat in soup.²⁴
(composition: ⿰火尋; U+71D6).
燖寒 tĩm-hõn xúnhán hot and cold.²⁴
燖毛 tĩm-mão
xúnmáo to scald off the hair – as of pigs.¹⁴
燖剥[燖剝] tĩm-mök
xúnbāo ravaged and plundered.¹⁹
燖温[燖溫] tĩm-vün
xúnwēn to warm up.¹⁴
tim3 14202
86 16 tĩm xún (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 燂 hãm tán with the same meaning: to heat up; to roast; smoke, fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to burn; to heat.¹⁴).
(composition: ⿰火覃; U+71C2).
<又> hãm, tẽm.
(See 燂 hãm, 燂 tẽm).
tim3 14203
140 15 tĩm qián 荨麻[蕁麻] tĩm-mã qiánmá nettle.
(See 蕁 [tĩm, xún].)
tim3 14204
140 15 tĩm xún 荨麻疹[蕁麻疹] tĩm-mã-chīn xúnmázhěn (old pronunciation qiánmázhěn) nettle rash.
(See 蕁 [tĩm, qián].)
tim3 14205
142 18 tĩm xún moving.² moving and crawling about.²⁵ wriggling.¹⁰²
(composition: ⿰虫覃; U+87EB).
蟫蟫 tĩm-tĩm xúnxún moving and squirming.¹⁰²
<又> yĩm; hãm
. (See 蟫 yĩm; 蟫 hãm).
tim3 14206
146 12 tĩm qín Qin surname.⁸
(composition: ⿱覀早; U+8983).
<又> hãm. (See 覃 hãm.)
tim3 14207
167 20 tĩm xín <trad.> end of the handle of a sword; small sword.⁶ dagger; small sword.⁸ a sword-blade; knob on the guard of a sword.¹⁴
(comp. t: ⿰釒覃; U+9414). (comp. s: ⿰钅覃; U+9561).
周宋为镡. [周宋為鐔.] Jiü-xüng-vì-tĩm.
Zhōu sòng wèi xín.
Zhou and Song for its hilt.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·說劍·4》, translated by James Legge).
<又> hãm.
(See 鐔 hãm.)
tim3 14208
193 18 tĩm xín ding-type (鼎 ēin dǐng) cooking/steaming utensil/pot, shaped like a retort, may be large or small; later also refers to the pot itself.⁸ a large boiler, the top of which is large, and the bottom small.²⁵ <lit.> cauldron; large pot.³⁶ large cauldron (for cooking).⁵⁴ an iron boiler which supports a wooden tub like a barrel in shape, with short feet; the cover was one third of its size, and the shapes were probably different; some of them were all iron; quick, speedy.¹⁰²
(Note: Some say 鬵 is read
qín).
(composition: ⿱⿰旡旡鬲; U+9B35).
釜鬵 fū-tĩm
fǔxín boilers (small and large).⁵⁴
土鬵 hū-tĩm
tǔxín clay cauldron.⁵⁴
谁能亨鱼、溉之釜鬵。[誰能亨魚、溉之釜鬵。]
Suĩ-nãng-päng-nguî, köi-jï-fū-tĩm.
Shéi néng pēng yú, gài zhī fǔ qín.
Who can cook fish? I will wash his boilers for him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·檜風·匪風·3》, translated by James Legge).
谁能烹鱼漑之釜鬵[誰能烹魚漑之釜鬵]
suĩ-nãng-päng-nguî-köi-jï-fū-tĩm
shuí néng pēng yú gài zhī fǔ xín
Who cooks the fish? I'll wash his caldrons and boilers for him.¹⁰²
<又> dâng.
(See 鬵 dâng).
tim3 14209
195 23 tĩm xún sturgeon.⁵
达氏鲟[達氏鱘] àt-sì-tĩm dáshìxún Dabry's sturgeon (Acipenser dabryanus), aka Yangtze sturgeon, Changjiang sturgeon, and river sturgeon; 沙腊子, 长江鲟, 鲟鱼, 小腊子.¹⁵ʼ²⁰
白鲟[白鱘] bàk-tĩm
báixún Chinese paddlefish.⁵
中华鲟[中華鱘] jüng-vã-tĩm
zhōnghuáxún Chinese sturgeon (Acipenser sinensis), aka 中國鱘, 鱘魚, 鰉魚, 苦臘子, 鱣.¹⁵ʼ²⁰
米氏鲟[米氏鱘] māi-sì-tĩm
mǐshìxún Sakhalin sturgeon (Acipenser mikadoi).¹⁵
施氏鲟[施氏鱘] sï-sì-tĩm
shīshìxún Amur sturgeon, Japanese sturgeon (Acipenser schrenckii); aka 史氏鱘 xū-sì-tĩm shǐshìxún, 七粒 tīt-līp qīlì.¹⁵ʼ²⁰
鲟科[鱘科] tĩm-fö
xúnkē sturgeon, common name for the 27 species of fish belonging to the family Acipenseridae.¹⁵ʼ²⁰
鲟骨[鱘骨] tĩm-gūt
xúngǔ edible cartilage from the head of a sturgeon.⁵⁴
鲟鱼[鱘魚] tĩm-nguĩ 
xúnyú Chinese sturgeon (Acipenser sinensis) or Yangtze sturgeon (Acipenser dabryanus).¹⁵ʼ²⁰
鲟鳇[鱘鰉] tĩm-võng
xúnhuáng a giant fish.¹¹
tim3 14210
195 23 tĩm xún (=鲟[鱘] tĩm xún sturgeon.⁵).⁸ the name of a fish with a long nose, having its mouth under its chin, about 1000 pounds in weight. and seven or eight feet long.²⁵ a large fish, with a long nose, found in the Yangtze River.¹⁰²
(composition: ⿰魚覃; U+9C4F).
鱏鳇鱼[鱏鰉魚] tĩm-võng-nguî
xúnhuángyú the sturgeon brought to Beijing from the Songari River (松花江 tũng-fä-göng sōnghuājiāng Songhua River).¹⁰²
<又> yĩm.
(See 鱏 yĩm).
tim3 14211
41 12 tîm xún <台> 黄寻[黃尋] võng-tîm a kind of fishing equipment.
<又> tĩm. (See 尋 tĩm.)
tim5 14212
38 12 tïn qīn (<old>=亲[親] tïn qīn intimate; parent; relative; marriage; bride; related by blood; <wr.> be in favor of; kiss; personally.⁶).⁸
(composition: ⿰女亲; U+5A87).
(See 媇[tïn, qìng]; 親][tïn, qīn]).
tin2 14213
38 12 tïn qìng (<old>=亲[親] tïn qìng relatives by marriage.⁷).⁸
(composition: ⿰女亲; U+5A87).
(See 媇[tïn, qīn]; 親][tïn, qìng]).
tin2 14214
40 19 tïn qīn (<old>=亲[親] tïn qīn intimate.⁶); to be on very intimate terms.⁸
(composition: ⿱宀親; U+5BF4).
<又> tìn.
(See 寴 tìn).
tin2 14215
66 13 𢾉
tïn qīn (<old>=親 tïn qīn intimate; parent; relative; marriage; bride; related by blood; <wr.> be in favor of; kiss; personally.⁶); (<old>=親 tïn qìng relatives by marriage.⁷).⁸
(composition: ⿰亲攵; U+22F89).
(See 親 [tïn, qīn]; 親 [tïn, qìng]).
tin2 14216
147 16 tïn qīn intimate; parent; relative; marriage; bride; related by blood; <wr.> be in favor of; kiss; personally.⁶ (variant: 𢾉❄{⿰亲攵} tïn).
亲姊妹[親姊妹] tïn-dī-môi
qīnzǐmèi sisters by blood/birth.⁶
亲自[親自] tïn-dù
qīnzì personally; in person; oneself.⁵
亲族[親族] tïn-dùk
qīnzú members of the same clan.⁵
亲贵[親貴] tïn-gï
qīnguì <wr.> emperor's close relatives or favorite courtiers.⁶
亲痛仇快[親痛仇快] tïn-hüng-siũ-fäi
qīntòngchóukuài sadden one's own people and gladden the enemy.⁵
亲密[親密] tïn-mìt
qīnmì close; intimate.⁵
亲密无间[親密無間] tïn-mìt-mũ-gän
qīnmìwújiàn be on very intimate terms with each other.⁵
亲昵[親昵] tïn-nèik
qīnnì very intimate.⁵
亲人[親人] tïn-ngĩn
qīnrén one's close relatives.¹⁰
亲爱[親愛] tïn-öi
qīn'ài dear; beloved.⁵
亲善[親善] tïn-sèn
qīnshàn good will (between countries).⁵
亲戚[親戚] tïn-tēik
qīnqi relative.⁵
亲切[親切] tïn-tēik
qīnqiè cordial; kind.⁵
亲王[親王] tïn-võng
qīnwáng prince.⁶
亲信[親信] tïn-xïn
qīnxìn trusted followers.⁵
亲事[親事] tïn-xù
qīnshì to attend to personally; marriage.⁷
亲友[親友] tïn-yiû
qīnyǒu relatives and friends.⁵
(See 親 [tïn, qìng]; 𢾉 [tïn, qīn]).
tin2 14217
147 16 tïn qìng relatives by marriage.⁷ (variant: 𢾉❄{⿰亲攵} tïn).
亲爹[親爹] tïn-ëh
qīndiē one's own father, as distinguished from stepfather.¹¹ biological father.⁵⁴
亲爹[親爹] tïn-ëh
qìngdiē a term of address by the junior members of one of the two families related by marriage for a senior male member of the other family.⁷
亲家[親家] tïn-gä/
qìngjia parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage.⁵
亲家公[親家公] tïn-gä-güng
qìngjiagōng father of one's daughter-in-law or son-in-law.⁷
亲家母[親家母] tïn-gä-mû
qìngjiamǔ mother of one's daughter-in-law or son-in-law.⁷
亲家儿子[親家兒子] tïn-gä-ngĩ-dū
qìngjia érzi brothers of one's daughter-in-law or son-in-law.⁷
(See 親 [tïn, qìn]; 𢾉❄{⿰亲攵} tïn).
tin2 14218
40 19 tìn qìn empty room.⁸ʼ¹⁹
(composition: ⿱宀親; U+5BF4).
<又> tïn. (See 寴 tïn).
tin4 14219
85 19 tìn qìn name of a river.²⁴
(composition: ⿰氵親; U+7019).
瀙水 tìn-suī qìnshuǐ old name for today's 沙河 sä-hõ shāhé Shahe Ruver in 河南省 Henan Province.⁸
tin4 14220
30 12 tīp many voices; hubbub, uproar.⁸ a multitude of voices.²⁴ (composition: ⿱吅吅 or ⿰吕吕; U+34CA).
<又> luĩ. (See 㗊 luĩ.)
tip1 14221
46 15 tīp (=㠍 tīp (of mountains) lofty; majestic.⁸).
(composition: ⿰山集; U+380E).
<又> dèp.
(See 㠎 [tīp, ]; 㠎 dèp).
tip1 14222
46 15 tīp (of mountains) lofty; majestic.⁸ another name for 太白山 (Taibai Mountain in the southwest of Shaanxi Province).¹⁰¹
(composition: ⿱山集; U+380D).
<又> dèp. (See 㠍 [tīp, ]; 㠍 dèp).
tip1 14223
46 15 tīp (=㠍 tīp (of mountains) lofty; majestic.⁸).
(composition: ⿰山集; U+380E).
<又> dèp.
(See 㠎 [tīp, ]; 㠎 dèp).
tip1 14224
46 15 tīp (of mountains) lofty; majestic.⁸ another name for 太白山 (Taibai Mountain in the southwest of Shaanxi Province).²⁴
(composition: ⿱山集; U+380D).
<又> dèp. (See 㠍 [tīp, ]; 㠍 dèp).
tip1 14225
62 12 tīp <wr.> hide, conceal; restrain.⁵ Ji surname.⁸
戢暴锄强[戢暴鋤強] tīp-bào-chũ-kẽng or tīp-bào-chõ-kẽng jíbàochúqiáng to run down the tyrants.⁷
戢兵 tīp-bëin
jíbīng to cease hostilities.⁷
戢兵罢战[戢兵罷戰] tīp-bëin-bà-jën
jíbīngbàzhàn freeze weapons and cease hostilities.¹⁹
戢鳞[戢鱗] tīp-lĩn
jílín to await opportunity in seclusion.⁷
戢怒 tīp-nù
jínù restrain one's anger; become placated.⁵
戢翼 tīp-yêik
jíyì (of birds) fold its wings – go into retirement.⁶
戢翼而栖[戢翼而棲] tīp-yêik-ngĩ-täi
jíyìérqī to fold its wings and roost.⁷
戢影 tīp-yēin
jíyǐng to retire (from active life).⁷
tip1 14226
64 12 tīp clasp one's hands and bow in salutation.
拜揖 bäi-tīp or bäi-yīp bàiyī to bow with hands folded in front.
长揖[長揖] chẽng-tīp
or chẽng-yīp chángyī to make a deep bow with hands clasped in front of one's chest.
长揖不拜[長揖不拜] chẽng-tīp-būt-bäi
or chẽng-yīp-būt-bäi chángyībùbài to make a deep bow but refuse to kneel down.
作揖 dōk-tīp
or dōk-yīp zuòyī to make a bow with hands folded in front.⁹
揖客 tīp-hāk
or tīp-häk or yīp-hāk or yīp-häk yīkè to greet a guest/visitor (by folding one's hands in front).
揖让[揖讓] tīp-ngèng
or yīp-ngèng yīràng courtesy between host and guests; to abdicate; to give up a position for a better man.
<又> yīp.
(See 揖 yīp.)
tip1 14227
75 13 tīp an oar; a boat.⁷ oar, paddle.⁸ an oar or paddle; to row.¹⁴ (variants: 檝 tīp jí; 艥 tīp jí.)
击楫[擊楫] gēik-tīp
jījí to vow to bring peace to the country (allusion to the story of 祖逖 Dū Èik Zǔ Tì).¹¹ <wr.> make an oath to recover lost land.⁵⁴
舟楫 jiü-tīp
zhōují <wr.> vessel.⁶
楫师[楫師] tīp-xü
jíshī a boatman; a ferryman.⁷
(See 檝 tīp.)
tip1 14228
75 16 tīp (=楫 tīp ) oar.⁸
(See 楫 tīp.)
tip1 14229
85 15 tīp many.⁸ʼ¹⁰
(composition: ⿰氵戢; U+6FC8).
投濈 hẽo-tīp tóují to fall into a stream.⁵⁴
尔羊来思、其角濈濈。[爾羊來思、其角濈濈。]
Ngì-yẽng-lõi-xü, kĩ-gōk-tīp-tīp.
Ěr yáng lái sī, qí jiǎo jí jí.
Your sheep come,
Horned, but all agreeing.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·1》, translated by James Legge).
濈然 tīp-ngẽin
jírán sweating; rapid, speedy, prompt.⁵⁴
濈濈 tīp-tīp
jíjí gathering or assembling together.⁵⁴
<又> sèp.
(See 濈 sèp).
tip1 14230
120 15 tīp seize; arrest.⁵
踩缉[踩緝] chāi-tīp cǎijī pursue and capture; track/hunt down.⁶
通缉[通緝] hüng-tīp
tōngjī order the arrest of a criminal at large; list somebody as wanted.⁶
缉捕[緝捕] tīp-bù
jībǔ seize; arrest.⁵
缉查[緝查] tīp-chã
jīchá search; hunt.⁶ to raid; to search (for criminal).¹⁰
缉拿[緝拿] tīp-nã
jīná seize; arrest; apprehend.⁵
缉拿归案[緝拿歸案] tīp-nã-gï-ön
jīnáguī'àn bring (a criminal) to justice.⁵
缉毒[緝毒] tīp-ùk
jīdú seize drugs or drug dealers.⁶
缉毒犬[緝毒犬] tīp-ùk-hūn
jīdúquǎn sniffer dog (for drug detection); detection dog.³⁶
缉获[緝獲] tīp-vòk
jīhuò seize; capture; hunt down.⁶
缉私[緝私] tīp-xü
jīsī to seize smugglers or smuggled goods; suppress smuggling.⁵
(See 緝 [tīp, ].)
tip1 14231
120 15 tīp sew in close and joint stitches.⁶
缉边儿[緝邊兒] tīp-bëin-ngĩ qībiānr sew the hem with close stitches.⁶
缉鞋口[緝鞋口] tīp-hãi-hēo
qīxiékǒu sew the opening of a shoe with tight stitches.⁵⁴
纫缉[紉緝] yìn-tīp
rènqī to mend; to repair.⁷
(See 緝 [tīp, ].)
tip1 14232
137 18 tīp (=楫 tīp ) an oar or paddle. to row.⁸
(See 楫 tīp.)
tip1 14233
140 12 tīp to thatch; to fix, to repair; to pile up.⁸
补葺[補葺] bū-tīp bǔqì to repair.⁸
葺补[葺補] tīp-bū
qìbǔ to repair.³⁹
葺覆 tīp-fūk
qìfù to cover; to roof in.¹
葺墙[葺牆] tīp-tẽng
qìqiáng to repair a wall.¹¹
葺屋 tīp-ūk
qìwū grass-covered hut.¹¹
修葺 xiü-tīp
xiūqì to repair; to renovate.⁸
修葺一新 xiü-tīp-yīt-xïn
xiūqìyīxīn to be completely renovated; to take on a new look after renovation.¹
tip1 14234
140 15 tīp Houttuynia cordata.¹⁰
蕺菜 tīp-töi jícài heartleaf houttuynia.⁸ Houttuynia cordata.⁹ <bot.> a grass, Houttuynia cordata.¹¹
(Note:
Houttuynia cordata (simplified Chinese: 鱼腥草; traditional Chinese: 魚腥草 nguî-xëng-tāo yúxīng cǎo; literally: "fishy-smell herb"; Japanese: dokudami 蕺草, literally "poison blocking plant"; Vietnamese: giấp cá; pak kao tong (ຜັກຄາວທອງ) in Lao; Korean: 약모밀. In Manipur, it is known as toningkok. In English, it is known as lizard tail, chameleon plant, heartleaf, fishwort, and bishop's weed. It is one of two species in the genus Houttuynia (the other being H. emeiensis), a flowering plant native to Japan, Korea, southern China, and Southeast Asia, where it grows in moist, shady places.)¹⁵
tip1 14235
149 16 諿 tīp friendly discussion; a man's name, 唐諿 Hõng-Tīp Táng Qī a prime minister during the Tang Dynasty.²ʼ²⁵
(composition: ⿰言咠; U+8AFF).
<又> xuï.
(See 諿 xuï).
tip1 14236
159 16 tīp collect, compile, edit; part, volume, division.⁵
裒辑[裒輯] bäo-tīp póují <wr.> collect and edit.¹¹
缀辑[綴輯] juì-tīp
zhuìjí compile; edit.⁶
逻辑[邏輯] lõ-tīp
luóji logic.⁷
编辑[編輯] pëin-tīp
biānjí edit; editor.⁶
辑集[輯集] tīp-dàp
jíjí to anthologize.¹⁰
辑录[輯錄] tīp-lùk
jílù compile; collect; edit.⁶
辑睦[輯睦]
or 辑穆[輯穆] tīp-mùk jímù friendliness.⁷ tranquil, harmonious.¹¹
辑宁[輯寧] tīp-nẽin
jíníng peaceful; harmonious.¹¹
辑要[輯要] tīp-yël
jíyào summary; abstract.⁵
辑佚[輯佚] tīp-yìt
or tīp-èik jíyì compile scattered writings; collection of scattered writings.⁶
新闻简报第一辑[新聞簡報第一輯] xïn-mũn/-gān-bäo-ài-yīt-tīp
xīnwénjiǎnbàodìyījí Newsreel No. 1.⁵
tip1 14237
1 2 tīt seven. (variant: 桼 tīt ).
七大洲 tīt-ài-jiü
qīdàzhōu seven continents.⁸
七百 tīt-bäk
qībǎi seven hundred.
七夕 tīt-dèik
qīxī seventh evening of the seventh month of the lunar calendar (when the Herd boy (牛郎) and the Weaving girl (织女) are supposed to meet).⁶
七秩寿辰[七秩壽辰] tīt-èik-siù-sĩn
qīzhìshòuchén seventieth birthday.⁵
七沟八梁[七溝八梁] tīt-këo-bät-lẽng
qīgōubāliáng seven gullies and eight ridges; full of gullies and ridges.⁵
七里泷[七里瀧] Tīt-lî-lũng
Qīlǐlóng Qililong, a place in 浙江 Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴
七月 tīt-ngùt
qīyuè July.
七上八下 tīt-sèng-bät-hà
qīshàngbāxià (of one's state of mine) be like a well in which seven buckets are coming up and eight going down – be in an unsettled state of mind; be agitated; be perturbed; be in a mental flurry of indecision; be in twenty minds.⁶
七星岩 Tīt-xëin-ngãm
Qīxīngyán Seven-Star Cliff (in Guangdong Province.)⁶
<台> 七七八八 tīt-tīt-bät-bät almost; about right; be not far out; be pretty close; be very near.
(See 桼 tīt).
tit1 14238
30 9 tīt <old> whisper by one's ear.³⁶
tit1 14239
75 9 tīt seven (used for 七 tīt on checks, financial records).
(variant: 桼 tīt
).
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
柒圆[柒圓] tīt-yõn
qīyuán seven dollars.⁴
(See 桼 tīt).
tit1 14240
75 11 tīt ➀ <old>=漆 tīt lacquer, paint; coat with lacquer, paint.⁵ ➁ <old>=七 or 柒 tīt seven.⁸ʼ³⁶
(variant: 㯃 tīt
).
(composition: ⿳木𠆢氺; U+687C).
桼政 tīt-jëin
qīzhèng refers to the sun 日, moon 月, and the five visible plants 五星 (to the naked eye), which are 金 Venus, 木 Jupiter, 水 Mercury, 火 Mars, and 土 Saturn.⁸ʼ⁰
(See 漆 tīt; 七 tīt; 柒 tīt; 㯃 tī).

tit1 14241
75 15 tīt (same as 桼 sense and 漆 tīt ) the varnish tree, paint, lacquer, varinish, to paint or varinish, black, sticky.⁸
(composition: ⿰木桼; U+3BC3).
(See 桼 tīt sense, 漆 tīt).
tit1 14242
85 14 tīt lacquer, paint; coat with lacquer, paint; Qi surname.⁵
(variants: 桼 sense, 㯃 tīt ).
刷漆 chät-tīt
shuāqī mopping; painting; lacquering; paint.⁵⁴
螺钿漆盘[螺鈿漆盤] lũ-hẽin-tīt-põn
luódiànqīpán lacquer tray inlaid with mother-of-pearl.³⁹
喷漆[噴漆] pün-tīt
pēnqī to spray paint or lacquer; lacquer.¹⁰
漆布 tīt-bü
qībù varnished cloth; linoleum.¹⁰
漆黑 tīt-hāk
qīhēi  pitch-dark; pitch-black.⁵
漆黑一团[漆黑一團] tīt-hāk-yīt-hõn
qīhēiyītuán pitch-black; be entirely ignorant of; be in the dark.⁵
漆器 tīt-hï
qīqì lacquerware; lacquerwork.⁵
漆盘[漆盤] tīt-põn
qīpán lacquer tray.⁵
漆柿 tīt-sî
qīshì <bot.> Diospyros embryopteris.³⁹
油漆 yiũ-tīt
yóuqī paint; cover with paint.⁵
(See 桼 tīt sense; 㯃 tīt).
tit1 14243
135 18 tīt (<old>=咠 tīt ) whisper by one's ear.³⁶
<又> vâ.
(See 舙 vâ.)
tit1 14244
30 12 tiü jiū wailing of child; chirp.⁸
嘲啾 jäo-tiü cháojiū <ono.> indistinct murmuring of recitation/lecture; twittering/chirping/warbling of birds.¹ (cf 嘲啾 jäo-tiü zhāojiū.)
嘲啾 jäo-tiü
zhāojiū birds’ twitter or similar light, confusing noise, murmur.¹¹ (cf 嘲啾 jäo-tiü cháojiū.)
啁啾 jiü-tiü
zhōujiū <wr.> (of birds) twitter; chatter; chirp; warble; tweet; chitter.⁶
啾唧 tiü-dēik
jiūjī chirps, noisy.⁸ chatter.⁹
啾啾 tiü-tiü
jiūjiū an imitation of the sounds of birds and insects.⁹
tiu2 14245
64 12 tiü jiū grasp with hand, pinch.⁸  to seize; to clutch; to grab firmly and pull.¹⁰ to seize, to grasp, to collect, to gather, (as a sheaf,) to assemble; small, to make small by binding together.²⁴ (old variant: 揫 tiü jiū).
(composition: ⿰扌秋; U+63EA).
揪辫子[揪辮子] tiü-bîn-dū
jiū biànzi to seize somebody's pigtail – seize upon somebody's mistakes or shortcomings; hold somebody's mistakes/shortcomings against him.⁶
揪出 tiü-chūt
jiūchū to uncover; to ferret out.⁶
揪斗[揪鬥] tiü-ëo
jiūdòu to seize and struggle against; to seize and subject to public criticism (form of persecution during the Cultural Revolution).⁵⁴
揪住 tiü-jì
jiūzhù to seize or grasp (somebody) with force.⁷
揪揪 tiü-tiü
jiūjiu <topo.> creased; crumpled.⁶
揪心 tiü-xïm
jiūxīn be anxious or worried; be agonizing or gnawing.⁶ to be extremely worried; to be anxious.³⁶
(See 揫 tiü).
tiu2 14246
64 13 tiü jiū (<old>=揪 tiü jiū grasp with hand, pinch).⁸ to gather up; to gather together.¹⁴
(composition: ⿱秋手; U+63EB).
揫束 tiü-chūk
jiūshù to bind, as a sheaf.¹⁴
揫敛[揫斂] tiü-lêm
jiūliǎn to gather up, as stalks of grain.¹⁴
(See 揪 tiü).
tiu2 14247
75 13 tiü qiū Manchurian catalpa, Catalpa bungei.¹⁵ʼ²⁰ a forest tree, the Catalpa Bungei, with a rough bark; it resembles a chesnut in its foliage, but the timber is like the beech.¹⁰²
(composition: ⿰木秋; U+6978).
鹅掌楸[鵝掌楸] ngõ-jēng-tiü
ézhǎngqiū Chinese tulip poplar or Chinese tulip tree, Liriodendron chinense.¹⁵ʼ²⁰
楸枰 tiü-pẽin
qiūpíng a chessboard of catalpa wood.¹¹ a chessboard.¹⁰²
楸树[楸樹] tiü-sì
qiūshù Catalpa bungei or Manchurian Catalpa, a tea plant.¹⁰ <bot.> Catalpa bungei C. A. Mey.²³
松楸 tũng-tiü
sōngqiū the pine and the catalpa – trees planted on graveyard; hence the graveyard.¹¹
刺楸树[刺楸樹] xü-tiü-sì
cìqiūshù a tall spinous tree with palmate leaves, found in Henan.¹⁰²
tiu2 14248
75 13 tiü qiū a type of tree mentioned in the Classic of Mountains and Seas (山海经[山海經] sän-hōi-gëin shānhǎijīng).²
(composition: ⿰木酋; U+6962).
<又> yiũ; yiû; chël.
(See 楢 yiũ; 楢 yiû; 楢 chël).
tiu2 14249
85 12 tiü
còu <台> 凑钱[湊錢] tiü-tẽin to save money. (See 凑钱[湊錢] tëo-tẽin).
<又> tëo.
(See 湊 tëo).
tiu2 14250
85 12  tiü qiū pond; pool.⁵ name of a river in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province; a small pond.⁷ a pool, a pond; branch of the Yellow River; clear water.¹⁴
(old variant: 湬 tiü
qiū).
大龙湫[大龍湫] Ài-lũng-tiü
Dàlóngqiū Da Long Qiu Waterfall, 192-meter high waterfall in 雁荡山[雁蕩山] Ngàn-òng Mountain Yàndàng Mountain, 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.²⁰
溜湫湫 liũ-tiü-tiü
liūqiuqiu in a low voice; with a rustling sound.⁵⁴
龙湫[龍湫] Lũng-Tiü L
óngqiū Longqiu Waterfall in Yandang mountain.⁵⁴
山湫 sän-tiü
shānqiū mountain pool.⁶
<又> dēl.
(See 湫 dēl; 湬 tiü).
tiu2 14251
85 13 tiü
qiū (<old>=湫 tiü qiū pond; pool.⁵ name of a river in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province; a small pond.⁷ a pool, a pond; branch of the Yellow River; clear water.¹⁴).⁸
(composition: ⿱秋水; U+6E6C).
<又> dēl.
(See 湬 dēl; 湫 tiü).
tiu2 14252
115 9 tiü qiū autumn; fall; harvest time; a swing; Qiu surname.¹⁰
打秋风[打秋風] ā-tiü-füng dǎqiūfēng use pretexts to collect gifts.⁵⁴
中秋 jüng-tiü
zhōngqiū the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month.¹⁰
秋风[秋風] tiü-füng
qiūfēng autumn wind.¹¹
秋季 tiü-gï
qiūjì autumn; fall.¹⁰
秋天 tiü-hëin
qiūtiān autumn.¹⁰
秋毫 tiü-hõ
qiūháo autumn hair; newly-grown down; something so small as to be almost indiscernible.⁵
秋毫无犯[秋毫無犯] tiü-hõ-mũ-fàn
qiūháowúfàn <mil.> (of highly disciplined troops) not commit the slightest offense against the civilians; not encroach on the interests of the people to the slightest degree.⁵
秋葵 tiü-kĩ
qiūkuí okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers.¹⁰ <bot.> the hibiscus, Abelmoschous esculentus.¹¹
秋试[秋試] tiü-sï
qiūshì <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶
秋收 tiü-siü
qiūshōu fall harvest; to reap.¹⁰
秋千 or 鞦韆 tiü-tëin
qiūqiān the swing (a children's or ladies’ pastime.¹⁰
秋汛 tiü-xïn
qiūxùn autumnal floods.¹¹
tiu2 14253
115 9 tiü qiū (<old>=秋 tiü qiū autumn, fall).¹⁰
(composition: ⿰火禾; U+79CC).
(See 秋 tiü).
tiu2 14254
115 21 tiü qiū (archaic=秋 tiü qiū) autumn, fall.
(See 秋 tiü, 龝 tiü.)
tiu2 14255
115 21 tiü qiū (old variant of 秋 tiü qiū) autumn, fall.
(See 秋 tiü, 䆋 tiü.)
tiu2 14256
116 17 tiü jiū noise of a mouse in the cave.⁸ the noise of a rat in a hole.²⁵
(composition: ⿱穴焦; U+41B6).
<又> dēik. (See 䆶 dēik).

tiu2 14257
118 15 tiü qiū bamboo flute; blowing tube, a whistle used in ancient times for vigilance or supervision.⁸
(composition: ⿱𥫗秋; U+7BCD).
tiu2 14258
128 15 tiü qiū (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations of 䎿 yiũ qiú with the same meaning: buzzing in the ears; tinnitus aurium.⁸ a ring in the ears.²⁵).
(composition: ⿰耳秋; U+).
<又> yiũ.
(See 䎿 yiũ).
tiu2 14259
140 12 tiü qiū used for 楸 (tiü qiū Manchurian catalpa, Catalpa bungei.¹⁵ʼ²⁰).²⁵ scandent hop; tree; wormwood; Chinese catalpa.⁸  Lespedeza bicolor.¹⁰
(composition: ⿱艹秋; U+8429).
白萩 bàk-tiü
báiqiū trefoil.²⁵
(See 楸 tiü).
tiu2 14260
177 18 tiü qiū same as 鞧 tiü qiū, leather strap.⁸ (=秋 as in 秋千 tiü-tëin qiūqiān) swing.¹⁰ (variant: 鞧 tiü qiū)
鞦韆
or 秋千 tiü-tëin qiūqiān the swing (a children's or ladies’ pastime.¹⁰
(See 秋 tiü; 鞧 tiü).
tiu2 14261
177 18 tiü qiū (=后鞧[後鞧] hèo-tiü hòuqiū) harness; <topo.> con tract; shrink.⁶ a crupper.⁷ (=鞦 tiü qiū) leather strap,⁸ or swing.¹⁰ leather strap; shrink.⁹
鞧眉头[鞧眉頭] tiü-mĩ-hẽo
qiūméitóu contract the brows.⁶
(See 鞦 tiü).
tiu2 14262
190 19 tiü jiū (of hair) bun; knot; chignon.⁶ a coiffure on top of the head.⁸
鬏髻 tiü-gâi jiūjì bun.¹⁹
小鬏儿[小鬏兒] xēl-tiü-ngĩ
xiǎojiūr small chignon.⁵⁴
tiu2 14263
195 20 tiü qiū the loach.¹⁴ (variant: 鰌 tiü qiū).
过山鳅[過山鰍] gö-sän-tiü
guòshānqiū another name for 胡子鲇[鬍子鯰] vũ-dū-nẽm húzinián Hong Kong catfish (Clarias fuscus).¹⁵ʼ²⁰
鲯鳅[鯕鰍] kĩ-tiü/
qíqiū  mahi-mahi, common dolphinfish, dorado (Coryphaena hippurus), aka  三保公鱼, 飛虎, 鬼头刀.¹⁵ʼ²⁰
<台> 鳅鱼[鰍魚] tiü-nguĩ/ catfish (=<台> 塘虱 hõng-sēt mud fish, catfish) (=胡子鲇[鬍子鯰]⁴ vũ-dū-nẽm
húzinián Hong Kong catfish Clarias fuscus).¹⁵ʼ²⁰
<又> tiû.
(See 鰍 tiû; 鰌 tiü).
tiu2 14264
195 20 tiü qiū (=鳅[鰍] tiü or tiû qiū) the loach.¹⁴
(composition: ⿰魚酋; U+9C0C).
民湿寝则腰疾偏死,鰌然乎哉?
[民溼寢則腰疾偏死,鰌然乎哉?]
Mĩn-sīp-tīm-dāk-yël-dìp-pëin-xī, tiü-ngẽin-fũ-döi?
Mín shī qǐn zé yāo jí piān sǐ, qiū rán hū zāi?
If a man sleep in a damp place, he will have a pain in his loins, and half his body will be as if it were dead; but will it be so with an eel?⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·齊物論·11》, translated by James Legge).
(See 鰍 tiü, 鰍 tiû).
tiu2 14265
196 20 tiü qiū bald crane.⁶ a marabou, a kind of water bird.⁷ long-legged bird like a crane.¹⁴
(comp. t: ⿱秋鳥; U+9D96). (comp. s: ⿱秋鸟; U+9E59).
秃鹙[禿鶖] or 鵚鶖 tūk-tiü tūqiū a kind of water bird.⁷ a bald crane or adjutant bird.¹⁴
有鹙在梁、有鹤在林。[有鶖在梁、有鶴在林。]
Yiû-tiü-dòi-lẽng, yiû-hôk-dòi-lĩm.
Yǒu qiū zài liáng, yǒu hè zài lín.
The marabou is on the dam;
The [common] crane is in the forest.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華·6》, translated by James Legge).
tiu2 14266
31 5 tiũ
qiú to imprison, incarcerate, confine, gaol, jail, hold somebody in captivity; prisoner, convict.⁶
(composition: ⿴囗人; U+56DA).
拘囚 guï-tiũ or kuï-tiũ jūqiú to imprison; prisoner.¹⁰
淑问如皋陶、在泮献囚。[淑問如皋陶、在泮獻囚。]
Sùk mùn nguĩ Gäo-yẽl, dòi pön hün tiũ.
Shū wèn rú Gāoyáo, zài pàn xiàn qiú.
His examiners, wise as Gao-yao,
Will here present their prisoners.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水·5》, translated by James Legge).
囚犯 tiũ-fàn
qiúfàn prisoner, convict.⁵
囚徒 tiũ-hũ
qiútú prisoner; convict; inmate (of a prison).⁶
囚禁 tiũ-kïm
qiújìn to imprison.⁹
囚牢 tiũ-lão
qiúláo (old) prison, gaol, jail.⁶
囚笼[囚籠] tiũ-lũng
qiúlóng prisoner's cage.⁸
死囚 xī-tiũ
sǐqiú prisoner that awaits execution; convict sentenced to death; someone on death row.¹⁰
tiu3 14267
61 8 𢘄
tiũ
qiú anxious; worried; to consider, to ponder, to think over.² to consider; anxious thoughts.²⁴
(composition: ⿰忄囚; U+22604).
tiu3 14268
85 8 tiũ qiú swim, float, wade.⁸ to swim.¹⁰
(composition: ⿰氵囚; U+6CC5).
泅者 tiũ-jēh qiúzhě swimmer.⁵⁴
泅水 tiũ-suī
qiúshuǐ to swim.⁸ʼ⁹
泅渡 tiũ-ù qiúdù to swim across.⁸ʼ¹⁰
泅泳 tiũ-vèin qiúyǒng to swin.⁸
泅游 tiũ-yiũ
qiúyóu to swim.⁸ʼ¹⁰
tiu3 14269
195 20 tiû qiū the loach.¹⁴
泥鳅[泥鰍] nãi-tiû/ níqiu loach.⁶ pond loach, dojo loach, oriental or Japanese weather loach, weather loach (Misgurnus anguillicaudatus), a freshwater fish in the loach family Cobitidae.¹⁵ʼ²⁰
<又> tiü.
(See 鰍 tiü; 鰌 tiü).
tiu5 14270
18 9 cuò to cut; (=挫 tö cuò) to defeat, to frustrate; to subdue, to deflate; (=锉[銼] tö cuò) to make smooth with a file; to file.
剉折
or 挫折 tö-jēt cuòzhé to setback, to reverse; to frustrate; to encounter difficulties.
剉尸[剉屍] tö-sï
cuòshī to cut the corpse (of a criminal) into pieces.
(See 挫 tö; 銼 tö.)
to2 14271
30 10 zuò azole.
咔唑 kā-tö or kā-tü kǎzuò carbazole.
噻唑 xāk-tö
or xāk-tü or söi-tö or söi-tü sāizuò <chem.> thiazole.⁶
<又> tü.
(See 唑 tü.)
to2 14272
32 7 zuò (alternate Hoisanva pronunciation for 坐 tü zuò with same meaning.)
<台> 坐呀 tö-yã Please have a seat.
<又> tü, dò.
(See 坐 tü, dò.)
to2 14273
46 12 cuó high, towering; irregular, rugged.⁸
嵯峨 tö-ngõ or tü-ngũ cuó'é <wr.> (of mountains) precipitous; towering and steep.⁶
<又> tü.
(See 嵯 tü.)
to2 14274
46 12 cuó (=嵯 tö cuó high, towering; irregular, rugged.⁸).⁸
(composition: ⿱山差; U+5D73).
(See 嵯 tö).
to2 14275
61 10 𢚂
cuò to break off.²⁴ (=折挫 jēt-tö zhécuò frustrate, inhibit, make things difficult.⁸).²
(composition: ⿰忄坐; U+22682).
to2 14276
64 10 cuò suffer a defeat/setback; defeat, frustrate, subdue, deflate.⁶ push down; chop down; grind.⁸ to push down; to treat harshly; to grind; to oppose.¹⁴ (composition: ⿰扌坐; U+632B).
下挫 hà-tö
xiàcuò (of sales, prices) to fall, to drop, slump.⁸
挫败[挫敗] tö-bài
cuòbài frustrate; foil; defeat.⁵
挫净心思[挫凈心思] tö-dèin-xïm-xü
cuòjìngxīnsī to exhaust one's mental powers.¹⁴
挫敌[挫敵] tö-èik
cuòdí to defeat the enemy.⁷
挫后[挫後] tö-hëo
cuòhòu to be driven back – as a defeated army.¹⁴
挫折
or 剉折 tö-jēt cuòzhé setback; reverse.⁵ to damp one's ardor; to suffer a defeat; to counteract; obstacles.¹⁴
挫鍼治繲 tö-jïm-jì-hâi
cuòzhēnzhìxiè to work as a tailor and do washing – for a living.¹⁴ (See James Legge translation under 繲 hâi).
挫了锐气[挫了銳氣] tö-lēl-yuì-hï
cuòliǎoruìqì damp one's ardor; to take away their zeal; to demoralize.¹⁴
挫磨 tö-mũ
cuòmó to force; to coerce; to harass.¹⁴
挫衄 tö-nùk
cuònǜ to be damped; to suffer defeat.¹⁴
挫伤[挫傷] tö-sëng
cuòshāng <med.> contusion, bruise; dampen, blunt, discourage.⁵
挫于]挫於] tö-yï
cuòyú to be maltreated by...¹⁴
挫辱 tö-yùk
cuòrǔ to humiliate; to disgrace.¹⁴

to2 14277
64 12 cuō to rub or roll between the hands or fingers; to twist.
搓板 tö-bān or tü-bān cuōbǎn washboard.
搓火 tö-fō
or tü-fō cuōhuǒ <topo.> to get angry; to worry; to feel impatient; to be pissed off.
搓麻 tö-mã
or tü-mã cuōmá <slang> to mix mahjong tiles; to play mahjong.
搓麻雀 tö-mã-dêk
or tü-mã-dêk cuōmáquè to play mahjong.
搓麻绳[搓麻繩] tö-mã-sẽin
or tü-mã-sẽin cuōmáshéng to make cord by twisting hemp fibers between the palms.
搓揉 tö-ngẽl
or tü-ngẽl cuōróu to knead; to rub.
搓手 tö-siū
or tü-siū cuōshǒu <topo.> to rub the hands together.
搓洗 tö-xāi
or tü-xāi cuōxǐ to rub clean (garments); to scrub.
<又> tü.
(See 搓 tü.)
to2 14278
96 13 cuō pure white jade; (<old>=磋 tö cuō to polish); an artful smile; luster of gem; lustrous, bright.⁸ lustrous (jade);
fresh, bright, smiling.¹¹ the brilliant white luster of a gem; lustrous.¹⁴ the fresh white color of the corundum stone; any fresh color; an artful smile; to rub and polish.²⁴
(composition: ⿰𤣩差; U+7473).
巧笑之瑳.
Kāo-xël-jï-tö.
Qiǎo xiào zhī cuō.
How shine the white teeth through the artful smiles!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·竹竿》, translated by James Legge).
瑳兮瑳兮,其之展也.
Tö-hãi-tö-hãi, kĩ-jï-jīn-yâ.
Cuō xī cuō xī, qí zhī zhǎn yě.
How rich and splendid
Is her robe of state! ⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·君子偕老》, translated by James Legge).
to2 14279
104 12 cuó a swelling of the lymph nodes.⁸
痤疮[痤瘡] tö-chông or tô-chông cuóchuāng acne.⁸
痤疮炎[痤瘡炎] tö-chông-yèm
or tô-chông-yèm cuóchuāngyán acnitis.⁹
<又> tô.
(See 痤 tô.)
to2 14280
104 14 cuó disease.⁶ sick; ill; ailing; affliction.⁷
瘥疠[瘥癘] tö-lài cuólì (=瘟疫 vün-yèik wēnyì) epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰
<又> châi.
(See 瘥 châi.)
to2 14281
111 12 cuó short (in height); to lower one's body.⁶
矮矬矬 āi-tö-tö ǎicuócuó descriptive of shortness (of person).¹¹
身子一矬就钻过去了[身子一矬就鑽過去了] sïn-dū-yīt-tö-diù-dön-gö-huï-lēl
shēnzǐyīcuójiùzuānguòqùle lower the body and get through.⁶
矬子 tö-dū
cuózi <topo.> short person; dwarf; shortie.⁶
矬个儿[矬個兒] tö-göi-ngĩ
cuógèr dwarf; short person.⁶
矬田鼠 tö-hẽin-sī
cuótiánshǔ insular vole, Microtus abbreviatus.⁹
矬汉[矬漢] tö-hön
cuóhàn dwarf (man).⁵⁴
矬汉子[矬漢子] tö-hön-dū
cuóhànzi dwarf (man).⁵⁴
<又> chõ.
(See 矬 chõ.)
to2 14282
112 14 cuō polish, buff; scrutinize.⁸
切磋 tëik-tö qiēcuō to study and learn by mutual discussion.¹¹
磋谈[磋談] tö-hãm
cuōtán discuss; negotiate.⁵⁴
磋磨 tö-mũ
or tö-mõ cuōmó to polish.⁹
磋商 tö-sëng
cuōshāng consult; advise with.⁸
磋商者 tö-sëng-jēh
cuōshāngzhě negotiant.⁹
to2 14283
120 15 cuò stagger, overlap, intersect, crisscross; disorder, confusion.⁸ confusion.²⁵
(composition: ⿰糹差; U+7E12).
縒综[縒綜] tö-düng cuòzōng (<old>=错综[錯綜] tö-düng cuòzōng intricate; complex.⁶).⁸
<又> chï; xū.
(See 縒 chï; 縒 xū).
to2 14284
130 11 cuǒ minced meat; trifles.¹⁴
丛脞[叢脞] tũng-tö cóngcuǒ be loaded down with trivial details.⁸
to2 14285
140 10 cuò to chop straw fine for animals.⁸ to cut up with a hay cutter.⁹ chopped fodder.⁹
to2 14286
141 11 cuó (=䖕 tö cuó a tiger.⁸ʼ¹⁰ a tiger neither pliant nor trustworthy; a live tiger.²⁵ a fierce and cunning tiger; tiger lines, patterns, stripes.¹⁰¹).² stripes, spots, blotches.¹⁰ a violent, tricky and crafty tiger.¹⁹ ferocious and cunning.⁵⁴
(composition: ⿸虍且; U+8658).
虘诈[虘詐] tö-jä
cuózhà cunning and deceitful.¹⁹
(See 䖕 tö).
to2 14287
141 13 cuó a tiger.⁸ʼ¹⁰ a tiger neither pliant nor trustworthy; a live tiger.²⁵ a fierce and cunning tiger; tiger lines, patterns, stripes.¹⁰¹ (variant: 虘 tö cuó).
(Note: Some say 䖕 tö
cuó is pronounced tö ).
(composition: ⿺虎且; U+4595).
(See 虘 tö).
to2 14288
157 16 cuō a failure; a miss.⁷
年已蹉跎 nẽin-yî-tö-hũ niányǐcuōtuó already at a very old age.¹⁹
日月蹉跎 ngìt-ngùt-tö-hũ
rìyuècuōtuó time slips by without having anything accomplished; one's life has been wasted.⁶
蹉跌 tö-ëik
cuōdiē <wr.> to slip and fall – make a mistake.⁶
蹉跎 tö-hũ
cuōtuó waste time; idle away.⁶
蹉跎岁月[蹉跎歲月] tö-hũ-xuï-ngùt
cuōtuó suìyuè idle away one's time; waste one's time.⁶
<又> tü.
(See 蹉 tü.)
to2 14289
167 15 cuò to make smooth with a file; to file.⁷
锉光[銼光] tö-göng cuòguāng to file something smooth.⁵⁴
锉磨[銼磨] tö-mũ
cuòmó filing.⁹
锉平[銼平] tö-pẽin
cuòpíng to file; to make smooth.⁵⁴
锉滑[銼滑] tö-vàt
cuòhuá to file something smooth.⁰
锉屑[銼屑] tö-xēik
cuòxiè filings.⁵
<又> tô.
(See 銼 tô.)
to2 14290
167 16 cuò mistake; wrong; bad; interlocking; complex; to grind; to polish; to alternate; to stagger; to miss; to let slip; to evade; to inlay with gold or silver; Cuo surname.¹⁰
错字[錯字] tö-dù cuòzì wrongly written/misprinted character.⁶
错综[錯綜] tö-düng
cuòzōng intricate; complex.⁶
错综复杂[錯綜複雜] tö-düng-fūk-dàp
cuòzōngfùzá intricate, complex, complicated.⁶
错𥳑
❄{⿱𥫗閒}[錯𥳑❄{⿱𥫗閒}] tö-gān cuòjiǎn a mix-up in the arrangement of bamboo strips in ancient books – a textual error.¹¹
错金[錯金] tö-gïm
cuòjīn inlaid with gold.⁶
错过[錯過] tö-gö
cuòguò to miss (train, opportunity).¹⁰
错觉[錯覺] tö-gōk
cuòjué illusion; misconception; wrong impression.⁶
错误[錯誤] tö-m̀
cuòwù error; blunder; mistake; wrong.⁸
错彩镂金[錯彩鏤金] tö-tōi-lèo-gïm
cuòcǎilòujīn be colorfully and dazzlingly embellished – flowery language.⁶
错位[錯位] tö-vì
cuòwèi dislocate; turn upside down.⁶
一错再错[一錯再錯] yīt-tö-döi-tö
yīcuòzàicuò to repeat errors; continue blundering; make continuous mistakes.¹⁰
有错必纠[有錯必糾] yiû-tö-bēik-gēl
yǒucuòbìjiū right every wrong; every wrong is righted.⁶
to2 14291
197 19 cuó <wr.> salt; briny, salty, salted.⁶
鹾鱼[鹺魚] tö-nguî/ cuóyú salted fish.⁶
鹾肉[鹺肉] tö-ngùk
cuóròu salted meat.⁶
鹾使[鹺使] tö-xū
cuóshǐ (Qing Dynasty) an official in charge of the salt industry in a given area; a salt commissioner.⁷
to2 14292
75 7 tuó the name of a carriage.²⁴
(composition: ⿰木也; U+675D).
<又> hõ; jï; lĩ; yĩ. (See 杝 hõ; 杝 jï; 杝 lĩ; 杝 yĩ).
to3 14293
104 12 cuó (alternate Hoisanva pronunciation for 痤 tö cuó with same meaning.)
<又> tö.
(See 痤 tö.)
to5 14294
167 15 cuò a kind of widemouthed cauldron used in ancient China; a file (a steel tool).⁷
扁锉[扁銼] bēin-tô/ biǎncuò flat file.¹⁹
木锉[木銼] mûk-tô/
mùcuò wood file; wood rasp.⁶
锉刀[銼刀] tô-äo
cuòdāo a file (a steel tool).⁷
锉镙[銼鏍] tô-lõ
cuòluó <wr.> an ancient small cauldron used to warm things.⁰
粗锉[粗銼] tü-tô/
cūcuò rasp.¹⁹
三角锉[三角銼] xäm-gôk-tô/
sānjiǎocuò triangular file.⁹
圆锉[圓銼] yõn-tô/
yuáncuò round file.⁵⁴
一把锉[一把銼] yīt-bā-tô
yībǎcuò a file.¹⁴
<又> tö.
(See 銼 tö.)
to5 14295
9 10 tōi cǎi (=睬 tōi cǎi pay attention to; take notice of.⁵).
(composition: ⿰亻采; U+5038).
(See 睬 tōi).
toi1 14296
30 11 tōi cǎi (Cant.) an interjection used to berate someone.⁸
(non-Cantonese meanings) good luck, lucky, fortunate; understand, comprehend; take notice of, pay attention to.⁸ʼ¹⁹
(composition: ⿰口采; U+554B).
<又> hël. (See 啋 hël).
toi1 14297
32 11 tōi cài (=采 tōi cài) allotment to a feudal noble.¹⁰
埰地 tōi-ì
càidì fief; feoff; benefice.⁵⁴
埰邑 tōi-yīp
càiyì fief; feoff; benefice.⁵⁴
(See 埰[tōi, cǎi], 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].)
toi1 14298
32 11 tōi cǎi grave, tomb.⁸
(See 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].)
toi1 14299
40 11 tōi cài (=采 tōi cài) allotment to a feudal noble.¹⁰  <wr.> feudal estate.¹¹
寀地 tōi-ì
càidì fief; benefice.¹
寀邑 tōi-yīp
càiyì fief; benefice.¹
(See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].)
toi1 14300
40 11 tōi cǎi official.⁸
(See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].)
toi1 14301
59 11 tōi cǎi color; colored silk, variegated silk; applause, cheer; variety, splendor; prize; blood from a wound.⁵ (variant: 綵 tōi cǎi).
出彩 chūt-tōi
chūcǎi <trad.> apply red to somebody to indicate bleeding (on stage); make a show or fool or muff or spectacle of oneself.⁶
彩笔[彩筆] tōi-bīt
cǎibǐ crayon; color(ed) pencil.⁶
彩电[彩電] tōi-èin
cǎidiàn (abbr. for 彩色电视[彩色電視] tōi-sēik-èin-sì cǎisèdiànshì) color television.⁵
彩轿[彩轎] tōi-gèl
cǎijiào bridal sedan chair.⁶
彩霞 tōi-hã
cǎixiá (the many hues of) rosy clouds.⁵
彩号[彩號] tōi-hão
cǎihào wounded soldier.⁵
彩球 tōi-kiũ
cǎiqiú colored silk ball; colored balloon.⁶
彩扩[彩擴] tōi-köng
cǎikuò to make enlargements of color prints.⁶
彩票 tōi-pêl
cǎipiào lottery ticket.⁵
彩色 tōi-sēik
cǎisè multicolor; color.⁵
彩色电视[彩色電視] tōi-sēik-èin-sì cǎisèdiànshì color television.⁵
彩色玻璃 tōi-sēik-bū-lī
or tōi-sēik-bō-lī cǎisèbōlí stained glass.¹⁰
彩声[彩聲] tōi-sëin
cǎishēng acclamation.⁵
彩云[彩雲] tōi-vũn
cǎiyún rosy clouds.⁵
彩舆[彩輿] tōi-yĩ
cǎiyú decorated sedan chair.⁵
(See 綵 tōi).
toi1 14302
64 11 tōi cǎi to pluck; to choose; to gather; to pick, to collect.¹⁴
博采[博採] bōk-tōi bócǎi to collect widely.³⁹
博采众长[博採眾長] bōk-tōi-jüng-chẽng
bócǎizhòngcháng to learn widely from others' strong points.³⁹
采茶[採茶] tōi-chã cǎichá to pick tea leaves.³⁹
采花[採花] tōi-fä cǎihuā to pluck flowers; to deflower.¹⁴
采访[採訪] tōi-fōng cǎifǎng to make inquiries; to get informaton; to get news, as a reporter.¹⁴
采择[採擇] tōi-jàk cǎizé to make a selection; to adopt – as a policy.¹⁴
采摘[採摘] tōi-jàk cǎizhāi to pick; to pluck.¹⁴
采摭[採摭] tōi-jēik cǎizhí to pick up; to collect.¹ to gather from various sources, especially in patch-up work.¹¹
采购[採購] tōi-këo cǎigòu to purchase supplies, goods (for business).¹¹
采纳[採納] tōi-nàp cǎinà accept; adopt.⁵
采取[採取] tōi-tuī cǎiqǔ  to select; to adopt – as a system or policy.¹⁴
采用[採用] tōi-yùng cǎiyòng to select for use; selective; adoption.¹⁴
(See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].)
toi1 14303
109 13 tōi cǎi pay attention to; take notice of.⁵ (variant: 倸 tōi).
不瞅不睬 būt-chẽl-būt-tōi bùchǒubùcǎi neither look nor give attention; completely ignore; pay no attention.⁵⁴
不理不睬 būt-lî-būt-tōi
bùlǐbùcǎi to completely ignore (idiom); to pay no attention to; not to be in the least concerned about.¹⁰
不睬 būt-tōi
bùcǎi ignore person, leave him alone, (refuse to look at).¹¹
不要睬他 būt-yël-tōi-hä
bùyàocǎitā take no notice of him; ignore him.⁵
瞅睬 chẽl-tōi
chǒucǎi to pay attention to.¹⁰
理睬 lî-tōi
lǐcǎi pay attention.⁹
<台> 睬 tōi  to pay attention to.
<台> 唔好睬佢 m̃-hāo-tōi-küi don’t pay any attention to him/her; ignore him/her.
(See 倸 tōi).
toi1 14304
120 14 tōi cǎi (=彩 tōi cǎi) color; colored silk, variegated silk; applause, cheer; variety, splendor; prize; blood from a wound.⁵ colored, variegated.⁶²
(See 彩 tōi).
toi1 14305
140 10 tōi chǎi (=白芷 bàk-jī báizhǐ, q.v.) Dahurian angelica.⁸ an aromatic plant mentioned in ancient books.³⁹
蕲茝[蘄茝] kĩ-tōi
qíchǎi tender shoots of Cnidium officinale.¹ (=蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú a fragrant herb Gracilaria confervoides.⁴³ Ligusticum wallichii Franch.²³) 
 
toi1 14306
165 8 tōi cài allotment to a feudal noble.¹⁰
食采 sèik-tōi shícài to enjoy the revenue of such a (采邑 tōi-yīp càiyì) district.¹⁴
采地 tōi-ì
càidì fief; feoff; benefice.³⁹
采邑 tōi-yīp
càiyì fief; benefice.¹⁰ fief town, feudal benefice.¹¹
(See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi].)
toi1 14307
165 8 tōi cǎi color; complexion; looks; variant of 彩 tōi cǎi; variant of 採 tōi cǎi.¹⁰
兴高采烈[興高采烈] hëin-gäo-tōi-lèik xìnggāocǎiliè in high spirits; in great delight; jubilant.⁵
无精打采[無精打采] mũ-dëin-ā-tōi wújīng-dǎcǎi dispirited.⁸
文采 mũn-tōi wéncǎi rich and bright colors; literary grace, literary talent.⁵
采芹 tōi-kĩn cǎiqín <wr.> to get first degree in civil examinations.¹¹
采芼 tōi-mào
cǎimào choose and pick; selectively pluck.¹⁹
采采 tōi-tōi cǎicǎi <wr.> flowery, abundant.¹¹
(See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cài].)
toi1 14308
190 18 tōi cài a bun; a head covering; to have one's hair done, beautiful hair; a coiffure with a topknot; a turban, a kerchief.⁸
(composition: ⿱髟采; U+4C02).
toi1 14309
140 11 töi cài vegetable, dish.
白菜 bàk-töi báicài bok choy; Brassica pekinensis.
菜单[菜單] töi-än
càidān menu; bill of fare.
菜刀 töi-äo
càidāo kitchen knife; cook chopper.⁶
菜碟 töi-èp
càidié dish.¹⁹
菜饭[菜飯] töi-fàn
càifàn foods made by cooking rice or millet together with vegetables.⁹
菜重芥姜 töi-jùng-gäi-gëng
càizhòngjièjiāng Of vegetable products, mustard and ginger are highly va;ued.⁶²
菜畦 töi-kĩ
càiqí vegetable plot or patch.¹¹
菜篮[菜籃] töi-lâm
càilán food basket.¹⁹
菜鸟[菜鳥] töi-nêl/
càiniǎo (coll.) somebody new to a particular subject; rookie; beginner; newbie.¹⁰
菜圃 töi-pū
càipǔ vegetable field; vegetable bed.¹⁰
菜墩子 töi-ūn-dū
càidūnzi chopping block.¹⁹
菜瓮 töi-ûng
càiwèng a jar for pickling vegetables.⁵
菜园[菜園] töi-yõn
càiyuán vegetable garden/farm.⁵
油菜 yiũ-töi
yóucài oilseed rape (Brassica napus); flowering edible rape (Brassica chinensis var. oleifera).¹⁰
雪菜 xūt-töi xuěcài (=雪里蕻[雪裡蕻] or 雪里红[雪裡紅] xūt-lī-hũng
xuělǐhóng potherb mustard (Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. var. multiceps Tsen et Lee).²³ʼ³⁵
<又> tôi.
(See 菜 tôi.)
toi2 14310
140 14 töi cài <wr.> big tortoise or turtle.⁶ Cai, a dukedom of the Zhou Dynasty (11th century B.C. - 256 B.C.), in the southwest of the present Shangcai County.⁶ Cai surname.
上蔡 Sèng-töi Shàngcài Shangcai, a county in Henan.
toi2 14311
64 3 tõi cái talent; ability; parts; power; force.
不才 būt-tõi bùcái stupid; dull; term of self-deprecation.
口才 hēo-tõi
kǒucái eloquence.
才德 tõi-āk
cáidé talent and virtue.
才分 tõi-fùn
cáifèn talent; natural gifts.
才具 tõi-guì
cáijù <wr.> capability; ability; talent.⁵⁴
才智 tõi-jï
cáizhì ability and wisdom.⁵
才力 tõi-lèik
cáilì power and ability to manage affairs.
才能
or 材能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷
才人
or 材人 tõi-ngĩn cáirén people of ability; <trad.> a female court official.⁷ a rank of ladies-in-waiting.³⁹
才疏学浅[才疏學淺] tõi-sü-hòk-dëin
cáishūxuéqiǎn (humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom); Pray forgive my ignorance,...¹⁰
才藻 tõi-täo
cáizǎo <wr.> literary talent/gift.⁶
才华[才華] tõi-vã
cáihuá literary or artistic talent.⁵
才华卓跞[才華卓躒] tõi-vã-chēk-lōk
cáihuázhuóluò outstanding talents.³⁹
才华横溢[才華橫溢] tõi-vã-vãng-yìt
cáihuáhéngyì brim with talent; be full of wit; have superb talent.⁶
才思 tõi-xü
cáisī imaginative power, creativeness.⁴³
(Note: 才 is now used as the simplified form of 纔 tõi
cái.)
(See 纔 tõi.)

toi3 14312
75 7 tõi cái material; timber; ability; aptitude; a capable individual; coffin (old).¹⁰
木材 mùk-tõi mùcái timber; lumber.⁵
材积[材積] tõi-dēik
cáijī volume (of timber).⁵
材干[材幹] tõi-gön
cáigàn gifts, talent, ability; timber.⁷
材器
or 才器 tõi-hï cáiqì ability; capability; caliber (of a person); timber good for building purposes.⁷
材质[材質] tõi-jīt
cáizhì  texture of timber; quality of material; material (that something is made of).¹⁰
材料 tõi-lèl
cáiliào material; data; makings; stuff.⁵
材料学[材料學] tõi-lèl-hòk
cáiliàoxué materials science.¹⁰
材吏 tõi-lì
cáilì an able or  capable official.⁷
材武 tõi-mû
cáiwǔ (with) both ability and courage; military ability.⁷
材木 tõi-mùk
cáimù timber.⁷
材能
or 才能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷
材艺[材藝] tõi-ngài
cáiyì ability and art.⁷
材人
or 才人 tõi-ngĩn cáirén people of ability; <trad.> a female court official.⁷ a rank of ladies-in-waiting.³⁹
材士 tõi-xù
cáishì men of ability.⁷
toi3 14313
120 23 tõi cái just now; then; in that case; before; after.¹⁴ just, just now; scarcely.²⁵ (Note: 才 is now used as the simplified form of 纔 tõi cái.)
方纔 föng-tõi
fāngcái a little while ago.²⁵
适纔[適纔] sēik-tõi
shìcái then, at that time.²⁵ (Compare 适才[適才] sēik-tõi shìcái <topo.> just now.⁵)
纔到 tõi-äo
cáidào just arrived.¹⁴
纔刚[纔剛] tõi-göng
cáigāng or 刚纔[剛纔] göng-tõi gāngcái just now; a moment ago.¹⁴
纔好 tõi-hāo
cáihǎo just fine.⁷
纔去了 tõi-huï-lēl
cáiqùle he has just gone (just left).¹⁴
纔至 tõi-jï
cáizhì just arrived.²⁵
纔来[纔來] tõi-lõi
cáilái just arrived.¹⁴
纔明白了 tõi-mẽin-bàk-lēl
cáimíngbaile I then understood it clearly.¹⁴
纔是 tõi-sì
cáishì that is it; very well; then and only then is it right.¹⁴
(See 才 tõi.)
toi3 14314
145 12 tõi cái cut (paper, cloth) into parts; reduce, cut down, dismiss; judge, decide; check, sanction.⁵ cut; split; crack; kill.²
自裁 dù-tõi zìcái to kill one's self.²⁵
裁兵 tõi-bëin
cáibīng to reduce the number of troops.⁷
裁并[裁併] tõi-bèin
cáibìng cut down and merge (organization).⁵
裁撤 tõi-chēik
cáichè dissolve (an organization).⁵
裁尺 tõi-chêk
cáichǐ a tailor's measure.⁷
裁剪 tõi-dēin
cáijiǎn cut out.⁵
裁定 tõi-èin
cáidìng <law> ruling.⁵
裁缝[裁縫] tõi-fũng
cáiféng to tailor; to make dress.⁷
裁缝[裁縫] tõi-fũng
cáifeng a tailor; a dressmaker.⁷
裁减[裁減] tõi-gām
cáijiǎn reduce; cut down.⁵
裁军[裁軍] tõi-gün
cáijūn disarm; disarmament.⁵
裁决[裁決] tõi-kūt
cáijué ruling; adjudication.⁵
裁断[裁斷] tõi-òn
cáiduàn consider and decide.⁵
裁判 tõi-pön
cáipàn judgment; act as referee, referee; referee, umpire, judge.⁵
裁成 tõi-sẽin
cáichéng to regulate and bring to completion; accomplishment.⁷
裁夺[裁奪] tõi-ùt
cáiduó consider and decide.⁵
裁员[裁員] tõi-yõn
cáiyuán <trad.> cut down the number of persons employed; reduce staff.⁵
toi3 14315
154 10 tõi cái wealth; money.⁵
财帛[財帛] tõi-bàk cáibó wealth; money.⁵
财宝[財寶] tõi-bāo
cáibǎo money and valuables.⁵
财产[財產] tõi-chān
cáichǎn property.⁵
财阀[財閥] tõi-fàt
cáifá financial magnate; plutocrat.⁵
财富[財富] tõi-fü
cáifù wealth; riches.⁵
财主[財主] tõi-jī
cáizhu rich man; moneybags.⁵
财经[財經] tõi-gëin
cái-jīng finance and economics.⁵
财政[財政] tõi-jëin
cáizhèng (public) finance.⁵
财力[財力] tõi-lèik
cáilì financial resources or capacity.⁵
财迷[財迷] tõi-mãi
cáimí moneygrubber; miser.⁵
财迷心窍[財迷心竅] tõi-mãi-xïm-hël
cáimíxīnqiào be obsessed with money.⁵⁵
财务[財務] tõi-mù
cáiwù financial affairs.⁵
财源[財源] tõi-ngũn
cáiyuán financial resources; source of revenue.⁵
财源辐辏[財源輻輳] tõi-ngũn-fūk-tëo
cáiyuánfúcòu The sources of wealth flow into one place as the spokes of a wheel do at the hub.⁵⁴
财源滚滚[財源滾滾] tõi-ngũn-gūn-gūn
cáiyuángǔngǔn Fortunes pour in from all sides.⁶
财东[財東] tõi-üng
cáidōng shopowner; moneybags.⁵
toi3 14316
199 14 tõi cái distiller's grains or yeast; ferment for brewing.⁸ (=麹[麴] kūk qū, q.v.)
toi3 14317
140 11 tôi cài 韭菜 giū-tôi jiǔcài garlic chives; Chinese chives; Chinese leek.
<又> töi.
(See 菜 töi.)
toi5 14318
167 28 tôk záo (comp. t: ⿱⿰⿻丵臼殳金; U+947F).
(comp.
s: ⿱业⿶凵𢆉; U+51FF).
<台> 凿[鑿] tôk chisel.
<台> 凿仔[鑿仔] tôk-dōi a chisel.
<台> 一把凿[一把鑿] yīt-bā-tôk a chisel.
<又> dòk.
(See 鑿 [dòk, záo], [dòk, zuò].)
tok5 14319
173 13 tôk báo hail.⁵
<台> 落雹 lòk-tôk/ or lòk-dôk/ hailing.
<又> bòk, dôk.
(See 雹 bòk, dôk.)
tok5 14320
173 20 𩅟
tôk báo hail.
(composition: ⿱雨晶; U+2915F).
<台> 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-tôk/ or lòk-dôk/ hailing.
<又> bòk, dôk.
(See 雹 bòk, dôk, dôk; 𩅟❄{⿱雨晶} bòk, dôk).
tok5 14321
173 22 𩆗
tôk báo hail.
(composition: ⿳雨⿰田田日; U+29197).
<台> 落𩆗❄{⿳雨⿰田田日} or 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-tôk/ or lòk-dôk/ hailing.
<又> bòk, dôk.
(See 雹 bòk, dôk, dôk; 𩆗❄{⿳雨⿰田田日} bòk, dôk).
tok5 14322
173 29 𩇌
tôk báo hail.
(composition: ⿳雨⿰雨雨包; U+291CC).
<台> 落𩇌❄{⿳雨⿰雨雨包} or 落𩆗❄{⿳雨⿰田田日} or 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-tôk/ or lòk-dôk/ hailing.
<又> bòk, dôk.
(See 雹 bòk, dôk, dôk; 𩇌❄{⿳雨⿰雨雨包} bòk, dôk).
tok5 14323
86 27 tōn cuàn (=爨 tōn cuàn make a fire and cook a meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern kitchen stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸); a cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition.⁸
(composition: ⿳⿴𦥑同冖焚; U+3E11).
㸑㸑 tōn-tōn
cuàncuàn a pot about to boil.²⁴
<又> tûn.
(See 㸑 tûn; 爨 tōn).
ton1 14324
86 29 tōn cuàn make a fire and cook a meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern kitchen stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸
炊爨 chuï-tōn chuīcuàn make a fire and cook.⁶
分爨 fün-tōn
fēncuàn <wr.> (of brothers) divide up family property and live apart.⁶ have separate kitchens; divide up the household (between brothers).⁵⁴
执爨[執爨] jīp-tōn
zhícuàn to manage kitchen work.⁸ to build a hearth (stove).⁵⁴
爨炊 tōn-chuï
cuànchuī to cook.⁵⁴
爨火 tōn-fō
cuànhuǒ <wr.> cooking fire.⁵⁴
爨妇[爨婦] tōn-fû
cuànfù a female cook.⁷
爨文 tōn-mũn
cuànwén aboriginal script.¹¹
爨婢 tōn-pî
cuànbì a kitchenmaid.⁷
爨室 tōn-sīt
cuànshì a kitchen.⁷
爨星 tōn-xëin
cuànxīng (old name for 水星 suī-xëin shuǐxīng) <astr.> Mercury.⁵⁴
析爨 xēik-tōn
xīcuàn <wr.> (of family members) cook and eat separately.⁶ (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷
以釜甑爨 yî-fū-dâng-tōn
yǐfǔzèngcuàn cook in a saucepan (cauldron) and pot.⁵⁴
<又> tön.
(See 爨 tön.)
ton1 14325
116 17 tōn cuàn conceal, hide; go into hiding.⁸ concealed.²⁵ to conceal; to hide.¹⁰ʼ⁵⁴
(composition: ⿱穴款; U+7ABE).
<又> fōn. (See 窾 fōn).
ton1 14326
116 18 tōn cuàn (alternate Hoisanva pronunciation for 窜[竄] chōn cuàn with same meaning: to escape, to run away, to flee; to change or alter (the wording); to banish, to execute.⁷)
<又> chōn.
(See 竄 chōn.)
ton1 14327
157 17 tōn qiàng (comp. t: ⿰⻊倉; U+8E4C). (comp. s: ⿰⻊仓; U+8DC4).
<台> 跄[蹌] tōn to stagger.
<台> 跄诶跄[蹌誒蹌] tōn-ë-tōn staggering; staggered.
<又> tëng, töng.
(See 蹌 tëng; 蹌 töng.)
ton1 14328
64 21 tön cuān <topo.> to throw; to do in a hurry; to fly into a rage.
撺高[攛高] tön-gäo cuāngāo to leap up high.
撺掇[攛掇] tön-jōt
cuānduo <topo.> to urge; to egg on.
撺掇害人[攛掇害人] tön-jōt-hòi-ngĩn
cuānduohàirén to stir up harm for everyone.
撺弄[攛弄] tön-lùng
cuānnong <topo.> to urge; to egg on.
ton2 14329
86 29 tön cuàn (alternate Hoisanva pronunciation for 爨 tōn cuàn with same meaning: make a fire and cook a meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern kitchen stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸)
<又> tōn.
(See 爨 tōn.)
ton2 14330
157 25 蹿 tön cuān leap, jump; <vern.> (of liquids) spurt/gush (out of something), spout/squirt (out of/from something).⁶ to leap, to jump; to get promoted; to spurt out.⁷
蹿蹦[躥蹦] tön-bäng cuānbèng leap up.⁸
蹿奔[躥奔] tön-bïn
cuānbēn to hop and run, to run in a hopping manner. ⁹
蹿货[躥貨] tön-fö
cuānhuò goods in great demand.⁸
蹿房越脊[躥房越脊] tön-fông-yòt-dëk
cuānfángyuèjǐ  (of thief) jump to, run on the roof and descend into rooms.¹¹
蹿腾[躥騰] tön-hãng
cuānténg <topo.> jump about; leap and bound.⁶ jump wildly.⁸
蹿跳[躥跳] tön-hẽl
cuāntiào jump.⁸
蹿稀[躥稀] tön-hï
cuānxī <topo.> have loose bowels; have the runs; suffer from/have diarrhea.⁶
蹿红[躥紅] tön-hũng
cuānhóng to become popular in a short time (someone in entertainment or sports). ⁹
蹿升[躥升] tön-sëin
cuānshēng to rise rapidly; to shoot up.¹⁰
蹿上跳下[躥上跳下] tön-sëng-hẽl-hà
cuānshàngtiàoxià bounce up and down.³⁹
蹿动[躥動] tön-ùng
cuāndòng to jump upward.⁹
蹿辕子[躥轅子] tön-yõn-dū
cuānyuánzi <topo.> become angry.¹⁹
ton2 14331
167 26 tön cuān ice pick; to cut or break (ice) with an ice pick.⁶
冰镩[冰鑹] bëin-tön bīngcuān pick for breaking ice.⁸
镩冰[鑹冰] tön-bëin
cuānbīng break ice with an ice pick.⁶
镩子[鑹子] tön-dū
cuānzi ice pick..⁶
ton2 14332
9 6 töng cāng (=仓[倉]) töng cāng storehouse; warehouse.⁶)
(composition: ⿱𠆢⿷匚一; U+4EFA).
tong2 14333
9 10 töng cāng storehouse; warehouse.⁶
(comp. t: ⿱亽⿸⿴尸一口(G) or ⿱亼⿸⿴尸一口(HTJKV); U+5009). (comp. s: ⿱人㔾; U+4ED3).
暗渡陈仓[暗渡陳倉] ām-ù-chĩn-töng 
àndùchéncāng secretly crossing the 渭河 Vì-hõ Wèi-hé Wei river at 陳倉 Chĩn-töng Chéncāng Chencang (idiom, refers to a stratagem used by 刘邦[劉邦] Liũ Böng Liú Bāng Liu Bang against 項羽 Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu of 楚 Chō Chǔ Chu); fig. to fein one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion.¹⁰
货仓[貨倉] fö-töng
huòcāng warehouse.¹⁰
谷仓[穀倉] gūk-töng
gǔcāng a granary.⁷
米仓[米倉] māi-töng
mǐcāng granary for rice.¹¹
仓房[倉房] töng-fông
cāngfáng a storehouse; a granary.¹⁴
仓库[倉庫] töng-fü
cāngkù warehouse, godown; granary; treasury vault.¹¹
仓庚[倉庚] töng-gäng
cānggēng oriole.¹⁴
仓廪[倉廩] töng-lîm
cānglǐn granary.⁵ public granaries.¹⁴
仓廒[倉廒] töng-ngão
cāng'áo granary; barn.⁶
仓鼠[倉鼠] töng-sī
cāngshǔ hamster.⁹ granary rats.¹⁴
<又> tòng.
(See 倉 tòng).
tong2 14334
9 12 töng cāng <wr.> rough; coarse; rude; rustic.
伧俗[傖俗] töng-dùk cāngsú vulgar.
伧荒[傖荒] töng-föng
cānghuāng rustic; rude; boorish.
伧夫[傖夫] töng-fü
cāngfū a vulgar person.
老伧[老傖] lāo-töng
lǎocāng (contemptuous) a worthless fellow.
(See 傖 [töng, chen].)
tong2 14335
9 12 töng chen 寒伧[寒傖] hõn-töng hánchen <topo.> shabby; wretched; squalid; miserable; ugly; homely; to humiliate; to insult.
寒伧样子[寒傖樣子] hõn-töng-yèng-dū
hánchenyàngzi <topo.> hang-dog appearance.
(See 傖 [töng, cāng].)
tong2 14336
31 7 töng chuāng (=窗 töng chuāng) window.⁸
<又> hüng.
(See 囱 hüng; 窗 töng).
tong2 14337
61 13 töng chuàng <wr.> sad; sorrowful; broken-hearted.⁶
(comp. t: ⿰忄倉; U+6134). (comp. s: ⿰忄仓; U+6006).
悲怆[悲愴] bï-töng
bēichuàng <wr.> sad; sorrowful.⁶
凄怆[凄愴] täi-töng
qīchuàng <wr.> wretched; miserable; sad.⁶
怆恻[愴惻] töng-chāk
chuàngcè <wr.> grieved, sad, sorrowful.⁶
怆痛[愴痛] töng-hüng
chuàngtòng grieved, distressed, sorrowful.⁶
怆然[愴然] töng-ngẽin
chuàngrán <wr.> sorrowful; sad; broken-hearted.⁶
怆然泪下[愴然淚下] töng-ngẽin-luì-hä
chuàngránlèixià  burst into sorrowful tears.⁶
怆怆[愴愴] töng-töng
chuàngchuàng in anguish of sorrow; broken-hearted; anguished.⁷
tong2 14338
85 13 töng cāng blue-green or azure (of water); vast (of water); cold.¹⁰
(comp. t: ⿰氵倉; U+6EC4). (comp. s: ⿰氵仓; U+6CA7).
沧波[滄波] töng-bö
cāngbō blue waves.⁵⁴
沧海 töng-hōi
cānghǎi deep blue sea; the sea.⁸
沧海桑田[滄海桑田]
or 仓海桑田[倉海桑田] töng-hōi-xöng-hẽin cānghǎisāngtián the swift changes of the world; great changes are seen in the course of time; the evanescence of the worldly affairs is like the sea turned into a mulberry field (orchid).⁸
沧海一粟[滄海一粟] töng-hōi-yīt-xūk
cānghǎi-yīsù a drop in the ocean.⁸
沧溟[滄溟] töng-mẽin
cāngmíng the deep, blue sea.¹¹
沧沧[滄滄] töng-töng
cāngcāng cold.⁸
沧沧凉凉[滄滄涼涼] töng-töng-lẽng-lẽng
cāngcāng liángliáng descriptive of coldness (of atmosphere).¹¹
沧桑[滄桑] töng-xöng
cāngsāng what was the sea is now mulberry fields – fig. evanescence of worldly affairs, great changes in the course of time.¹¹ (abbr. for 沧海桑田 [滄海桑田].)¹⁰
tong2 14339
86 14 töng qiàng boil (meat or vegetables) in water for a while, then dress with soy, vinegar, etc.; fry something quickly in hot oil, then cook it with sauce and water.⁵
炝锅[熗鍋] töng-vö qiàngguō season a wok by quick-frying spices, garlic, etc.⁵⁴
tong2 14340
91 13 töng chuāng (=窗 töng chuāng) window.
(composition: ⿰片怱; U+724E)
(See 窗 töng).
tong2 14341
91 15 töng chuāng (=窗 töng chuāng) window.
(composition: ⿰片悤; U+7255).
(See 窗 töng).
tong2 14342
116 11 töng chuāng (=窗 töng chuāng) window.
(composition: ⿳穴厶心; U+7A93).
(See 窗 töng).
tong2 14343
116 12 töng chuāng window. (variants: 窓𥦗❄{⿳穴口心}窻牎牕囱, q.v.); (See 囱 töng). (composition: ⿱穴囱; U+7A97).
天窗 hëin-töng
tiānchuāng skylight.⁵
窗玻璃 töng-bū-lī
or töng-bō-lī chuāngbōli windowpane.⁵
窗子 töng-dū
chuāngzi window.⁶
窗课[窗課] töng-fö
chuāngkè school lessons.¹¹ study.¹⁴
窗幌 töng-fōng
chuānghuǎng curtain for window.⁶
窗户 töng-fù
chuānghu window; casement.⁶
窗下 töng-hà
chuāngxià to study (before the window).⁷
窗屉[窗屜] töng-hãi
chuāngtì props for window which opens from hinge above.¹¹
窗梃 töng-hêin
chuāngtǐng window frame.⁶
窗口 töng-hēo
chuāngkǒu window; by/near the window; (ticket) window;window, medium, channel, show window.⁶
窗台[窗臺] töng-hõi
chuāngtái windowsill; window ledge.⁶
窗框 töng-köng
chuāngkuàng window frame.⁵
窗棂[窗欞] tóng-lẽin
chuānglíng <topo.> window lattice.⁶
窗帘[窗簾] tóng-lẽm
chuānglián (window) curtain/drape.⁶
窗櫳 töng-lũng
chuānglóng window with bars.¹¹
窗幔 töng-màn
chuāngmàn window curtain.⁶
窗明几净[窗明几凈] töng-mẽin-gì-dèin
chuāngmíngjījìng with bright windows and clean tables; bright and clean.⁶
窗饰[窗飾] töng-sēik
chuāngshì window decorations.⁵
窗友 töng-yiû
chuāngyǒu fellow students; schoolmates.⁷
tong2 14344
116 12 𥦗
töng chuāng (=窗 töng chuāng) window.
(composition: ⿳穴口心; U+25997).
(See 窗 töng).
tong2 14345
116 16 töng chuāng (=窗 töng chuāng) window.
(composition: ⿱窗心; U+7ABB).
窻户棂子[窻戶欞子] töng-fù-lẽin-dū
chuānghulíngzi a window sill.¹⁴
(See 窗 töng).
tong2 14346
118 16 töng cāng color of bamboo.⁸
<又> tëng. (See 篬 tëng.)
tong2 14347
137 16 töng cāng the hold or cabin (of a ship).⁷
货舱[貨艙] fö-töng huòcāng hold; cargo bay of a plane; cargo hold of a steamer.⁸
船舱[船艙] sõn-töng
chuáncāng berth; ship's hold.¹¹
舱底[艙底] töng-āi
cāngdǐ the bottom of a ship's hold.⁷
舱房[艙房] töng-fông
cāngfáng cabins (of a ship).⁷
舱口[艙口] töng-hēo
cāngkǒu hatch; hatchway.⁸
舱面室[艙面室] töng-mèin-sīt
cāngmiànshì deck-house.¹⁰
舱门[艙門] töng-mõn
cāngmén hatchdoor.¹⁰
舱室[艙室] töng-sīt
cāngshì a cabin.⁷
舱位[艙位] töng-vì
cāngwèi space for passeners (in a liner); a berth.⁷
tong2 14348
140 13 töng cāng dark green or blue.
莽苍[莽蒼] mông-töng mǎngcāng blurred; misty (of scenery); open country.
上苍[上蒼] sèng-töng
shàngcāng Heaven; God.
苍白[蒼白] töng-bàk
cāngbái pale, pallid, wan; lifeless, flat; gray, graying (of hair).
苍劲[蒼勁] töng-gèin
cāngjìng old and strong; vigorous, bold (of calligraphy/painting).
苍昊[蒼昊] töng-hào
cānghào broad sky.⁶
苍天[蒼天] töng-hëin
cāngtiān the blue sky; heaven.
苍穹[蒼穹] töng-kũng
cāngqióng the blue dome of heaven.¹⁰
苍老[蒼老] töng-lāo
cānglǎo old, aged; vigorous, forceful (of calligraphy/painting).
苍茫[蒼茫] töng-mõng
cāngmáng vast, boundless; indistinct.⁵
苍莽[蒼莽] töng-mông
cāngmǎng <lit.> vast; boundless.³⁶
苍旻[蒼旻] töng-mûn
cāngmín blue sky.⁶
苍耳[蒼耳] töng-ngī
cāngěr rough cocklebur, woolgarie bur, clotbur,  common cocklebur (Xanthium strumarium), aka 葈耳實, 羊負來, 羊帶來, 道人頭, 胡寢子, 胡蒼子.¹⁵ʼ²⁰
苍松翠柏[蒼松翠柏] töng-tũng-tuï-pāk
cāngsōngcuìbǎi verdant pine/cypress.¹ Green pine trees and cypresses.⁹
苍蝇[蒼蠅] töng-yẽin
cāngying housefly.⁸
苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk
cāngyingpāi fly swatter.⁹
tong2 14349
157 17 töng qiàng walking unsteadily; limping.⁷
(comp. t: ⿰⻊倉; U+8E4C). (comp. s: ⿰⻊仓; U+8DC4).
踉跄[踉蹌] lèng-töng
liàngqiàng stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷
踉跄而行[踉蹌而行] lèng-töng-ngĩ-hãng
liàngqiàng'érxíng stagger along; walk unsteadily.⁵⁴
跄踉[蹌踉] töng-lèng
qiàngliàng to stagger.⁷
<又> tëng, tōn.
(See 蹌 tëng; 蹌 tōn.)
tong2 14350
196 21 töng cāng oriole.⁸ a kind of crane.¹⁴ a kind of bird also known as 鸧鸹[鶬鴰] töng-gāt cāngguā, q.v., identified as Grus vipio; a kind of bird also known as 鹢[鷁] yēik yì, q.v., or 鶂 yēik , q.v., identified as Ardea cinerea (see Note below); (Chinese mythology) a kind of mythological bird.³⁶ʼ⁰
(Note:
Ardea cinerea is the grey heron, which in Chinese is 苍鹭[蒼鷺] töng-lù cānglù or 灰鹭[灰鷺] föi-lù huīlù).¹⁵ʼ²⁰
(comp.
t: ⿰倉鳥; U+9DAC). (comp. s: ⿰仓鸟; U+9E27).
鸧鹒[鶬鶊] töng-gäng
cānggēng or 黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí or 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng or 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³
鸧鸹[鶬鴰] töng-gāt
cāngguā or 白顶鹤[白頂鶴] bàk-ēin-hôk báidǐnghè white-naped crane, Daurian crane (Grus vipio).⁵⁴
<又> dëng.
(See 鶬 dëng).
tong2
14351
22 9 tõng cáng (=藏 tõng cáng hide, conceal, keep out of sight; store, deposit, reserve, put in storage.⁶)
(composition: ⿷匚壯; U+5328).
<又> döng.
(See 匨 döng; 藏 tõng).
tong3 14352
140 17 tõng cáng hide, conceal, keep out of sight; store, deposit, reserve, put in storage.⁶
矿藏[礦藏] köng-tõng kuàngcáng mineral resources.¹⁰
埋藏 mãi-tõng
máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵
鸟尽弓藏[鳥盡弓藏] nêl-dìn-güng-tõng
niǎojìn-gōngcáng cast somebody aside when be has served his purpose; kick somebody out after his services are no longer required, as the bow and arrow are stacked away when there are no more birds to shoot.⁸
收藏 siü-tõng
shōucáng collect; store up.⁵
秋收冬藏 tiü-siü-üng-tõng
qiūshōudōngcáng In autumn crops are harvested, in winter they are stored away.⁶²
藏酒窑[藏酒窯] tõng-diū-yẽl
cángjiǔyáo apotheca; wine cellar; storeroom for liquor.⁵⁴
藏龙卧虎[藏龍臥虎] tõng-lũng-ngò-fū
cánglóngwòhǔ hidden dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent.¹⁰
藏猫儿[藏貓兒] tõng-miū-ngĩ
cángmāor to play hide-and-seek.⁹
藏匿 tõng-nèik
cángnì to conceal; to hide; to squirrel something away; to go into hiding.
藏书[藏書] tõng-sï
cángshū to collect books; library collection.¹⁰
躲藏 ū-tõng
duǒcáng hide oneself; go into hiding.⁵
<又> dòng.
(See 藏 dòng.)
tong3 14353
9 10 tòng cāng (comp. t: ⿱亽⿸⿴尸一口(G) or ⿱亼⿸⿴尸一口(HTJKV); U+5009). (comp. s: ⿱人㔾; U+4ED3).
仓仓皇皇[倉倉皇皇] tòng-tòng-võng-võng cāngcānghuánghuáng in a great flurry.¹¹
仓猝[倉猝]
or 仓卒[倉卒] tòng-tōt cāngcù abruptly, in flurried manner, suddenly, all of a sudden.¹¹ hastily; hurried.²⁴ (=仓促[倉促] tòng-tūk⁸, q.v.)
仓猝间[倉猝間] tòng-tōt-gän
cāngcùjiān in one's hurry and excitement.¹⁴
仓促[倉促] tòng-tūk
cāngcù in a hurry.¹ hastily; hurried.²⁴
仓皇[倉皇] tòng-võng
cānghuáng in a panic, flurried.⁸ panic-stricken.⁹ hurried; hurriedly.¹¹
仓皇分开[倉皇分開] tòng-võng-fün-höi
cānghuángfēnkāi  to take off.²⁹
仓皇失措[倉皇失措] tòng-võng-sīt-tü
cānghuángshīcuò startled and do not know what to do.¹¹
<又> töng.
(See 倉 töng).
tong4 14354
24 4 tōt (=卒 tōt unexpectedly; suddenly; urgent.¹⁴).
(composition: ⿱九十; U+5346).
<又> dūt.
(See 卆 dūt).
tot1 14355
24 8 tōt (=猝 tōt ) unexpectedly; suddenly; urgent.¹⁴
卒急 tōt-gīp
cùjí in a great hurry; urgent.¹⁴
卒乍 tōt-jä
cùzhà suddenly; unexpectedly.¹¹ suddenly; hastily.³⁶
卒至 tōt-jï
cùzhì to arrive suddenly.¹⁴
卒中 tōt-jüng
cùzhòng a sudden stroke or seizure.¹⁴
卒然 tōt-ngẽin
cùrán suddenly; unexpectedly.¹⁴
卒卒 tōt-tōt
cùcù abruptly, suddenly.¹¹ urgently; hurriedly.¹⁴
(See 卒 dūt; 猝 tōt).
tot1 14356
64 15 tōt cuō to gather; to take up with the fingers; unit of capacity equal to 1 milliliter; pinch (of salt).
公撮 güng-tōt gōngcuō milliliter.¹⁰
撮箕 tōt-gî
cuōjī  dustpan.
撮合 tōt-hàp
cuōhe to make a match.
撮合山 tōt-hàp-sän
cuōhéshān a matchmaker.
撮土 tōt-hū
cuōtǔ to take up earth with the fingers; a pinch of earth.
撮儿[撮兒] tōt-ngĩ
cuōr <m.> <topo.> a pinch of. (See also 撮儿[撮兒] tōt-ngĩ zuǒr.)
撮鸟[撮鳥] tōt-nêl
cuōniǎo a curse word, often used in The Water Margin (水浒传[水滸傳] suī-fū-jòn shuǐhǔzhuàn).¹¹ <derog.> a weakling (especially in coitus).⁵⁴
撮要 tōt-yël
cuōyào to make an abstract; synopsis.
(See 撮 [tōt, zuǒ].)
tot1 14357
64 15 tōt zuǒ tuft (of hair, grass).
撮子 tōt-dū zuǒzi <topo.> <m.> tuft (of hair).
撮儿[撮兒] tōt-ngĩ
zuǒr <topo.> <m.> tuft (of hair). (See also 撮儿[撮兒] tōt-ngĩ cuōr.)
(See 撮 [tōt, cuō].)
tot1 14358
94 11 tōt <wr.> sudden; abrupt; unexpected.⁵
猝倒 tōt-āo cùdǎo <med.> cataplexy.⁶
猝不及防 tōt-būt-gèp-fõng
cùbùjífáng to be taken by surprise.⁵
猝发[猝發] tōt-fāt
cùfā to break out; to burst.⁶
猝然 tōt-ngẽin
cùrán suddenly; abruptly; unexpectedly.⁵
猝死 tōt-xī
cùsǐ sudden death.⁶
tot1 14359
27 10 cuò cut or engrave; a grave or tombstone.⁸ to lay in place; to put; to place a coffin in a temporary location pending burial.¹⁰ a gravestone; to cut or engrave.¹⁴
(composition: ⿸厂昔; U+539D).
浮厝 fẽo-tü fúcuò transient burial ground.¹¹ temporary burial until the geomantic conditions are favorable for proper interment.¹⁴
合厝 hàp-tü
hécuò to place in a coffin and bury.¹⁴
安厝 ön-tü
āncuò to store up coffin (with corpse) in some temporary place before burial.¹¹
厝火积薪[厝火積薪] tü-fō-dēik-xïn
cuòhuǒjīxīn lit. to put a fire under a pile of firewood; fig. hidden/imminent danger.⁸
厝基 tü-gï
cuòjī a coffin that is placed on the foundation and temporarily sealed with bricks or soil.¹⁹
厝棺 tü-gön
cuòguān to put away coffin in some place, hut, temple, pending removal to homeland for burial.¹¹
厝注 tü-jî
cuòzhù to cut an epitaph.¹⁴
厝身 tü-sïn
cuòshēn to find a shelter for oneself.¹¹
tu2 14360
30 10 zuò (alternate Hoisanva pronunciation for 唑 tö zuò with same meaning.)
<又> tö.
(See 唑 tö.)
tu2 14361
32 7 zuò to sit; to take a seat; to take (a bus, train, boat, airplane).
请坐[請坐] tēin-tü or tēin-tö qǐngzuò please have a seat.
坐车[坐車] tü-chëh
or tö-chëh zuòchē to sit in or take a car.
坐井观天[坐井觀天] tü-dēng-gön-hëin
or tö-dēng-gön-hëin zuòjǐngguāntiān to have tunnel vision.
坐飞机[坐飛機] tü-fï-gï
or tö-fï-gï zuòfēijī to take a plane.
坐轿[坐轎] tü-gèl
or tö-gèl zuòjiào sit in a sedan chair.⁶
坐公共汽车[坐公共汽車] tü güng-gùng hï-chëh
or tö güng-gùng hï-chëh zuò gōnggòng qìchē to ride on a bus.
坐下 tü-hä
or tö-hä zuòxia to sit down.
坐禅 tü-sẽm
or tö-sẽm zuòchán sit in meditation.⁸
坐船 tü-sõn
or tö-sõn zuòchuán to take or go by a boat or a ship.
<又> tö, dò.
(See 坐 tö, dò.)
tu2 14362
46 12 cuó (alternate Hoisanva pronunciation for 嵯 tö cuó with same meaningL high, towering; irregular, rugged.⁸)
<又> tö.
(See 嵯 tö.)
tu2 14363
53 广 11 cuò (<old>=厝 tü cuò cut or engrave; a grave or tombstone.⁸ to lay in place; to put; to place a coffin in a temporary location pending burial.¹⁰ a gravestone; to cut or engrave.¹⁴).
(composition: ⿸广昔; U+5EB4).
<又> dēik.
(See 庴 dēik).
tu2 14364
64 11 cuò to arrange, to manage, to handle; to make plans.
不知所措 būt-jï-sō-tü bùzhīsuǒcuò to be at a loss.
筹措[籌措] chiũ-tü
chóucuò raise (money).⁵
惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü
jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵
举措[舉措] guī-tü
jǔcuò to move, to act; deportment,  conduct, manner.
失措 sīt-tü
shīcuò to be disconcerted.
措置 tü-jï
cuòzhì to arrange, to manage, to handle.
措施 tü-sï
cuòshī measure; step.⁵
措手 tü-siū
cuòshǒu to deal with; to manage.
措手不及 tü-siū-būt-gèp
cuòshǒubùjí no time to deal with it (idiom); caught unprepared.
措辞[措辭] tü-xũ
cuòcí wording; diction.
tu2 14365
64 12 cuō (alternate Hoisanva pronunciation for 搓 tö cuō with same meaning: to rub or roll between the hands or fingers; to twist.)
<又> tö.
(See 搓 tö.)
tu2 14366
119 11 coarse; rough; rude; vulgar; bulky.¹⁴ (variants: 麄,麤,觕,麁, 𥼗❄{⿰米麁}). (See 麄,麤,觕,麁, 𥼗❄{⿰米麁} tü).
粗暴 tü-bào
cūbào rude; rough; crude; brutal.⁵
粗俗 tü-dùk
cūsú coarse; vulgar; unrefined.⁷
粗制滥造[粗製濫造] tü-jäi-làm-dào
cūzhìlànzào manufacture in a rough and slipshod way.⁵
粗枝大叶[粗枝大葉] tü-jï-ài-yèp
cūzhīdàyè thick stems and broad leaves (idiom); boorish; rough and ready; sloppy.¹⁰
粗壮[粗壯] tü-jöng
cūzhuàng sturdy, thickset, brawny; thick and strong.⁵
粗犷[粗獷] tü-köng
cūguǎng crude and uncivilized.¹¹
粗略 tü-lèk
cūlüè cursory; rough; sketchy.⁷
粗粮[粗糧] tü-lẽng
cūliáng coarse grain (e.g. corn, sorghum, millet as distinct from wheat and rice).⁷
粗鲁[粗魯] tü-lû
cūlǔ rude; impolite; rough.⁷
粗糙 tü-täo
cūcāo (of a surface) coarse; rough; unpolish.⁷
粗浅[粗淺] tü-tēin
cūqiǎn simple; shallow; superficial.⁸
粗细[粗細] tü-xäi
cū-xì thickness (of a thread, stick, rope, or anything which is long and round); roughness; thick and thin; crudeness or fineness, quality of work.⁷
粗心 tü-xïm
cūxīn careless (in work).⁷
粗心大意 tü-xïm-ài-yï
cūxīndàyì rash and careless; thoughtless; inadvertency.⁷
tu2 14367
119 19 𥼗
(=粗 tü ) coarse; rough; rude; vulgar; bulky.¹⁴
(composition: ⿰米麁; U+25F17).
𥼗
❄{⿰米麁}米 tü-māi cūmǐ unrefined rice.⁰
(See 粗 tü)
tu2 14368
140 14 (=麤 tü coarse; rough).¹⁰¹
(composition: ⿱艹鹿; U+850D).
<又> lùk.
(See 蔍 lùk; 麤 tü).
tu2 14369
148 11 (=粗 tü ) coarse; rough; rude; vulgar; bulky.¹⁴
(See 粗 tü)
tu2 14370
157 16 cuō (alternate Hoisanva pronunciation for 蹉 tö cuō with same meaning: a failure; a miss.⁷)
<又> tö.
(See 蹉 tö.)
tu2 14371
164 12 (<old>= 醋 tü ) vinegar; (=酢浆草[酢漿草] tü-dëng-tāo cùjiāngcǎo) creeping oxalis.⁶
酢浆草[酢漿草] tü-dëng-tāo
cùjiāngcǎo <bot.> creeping oxalis (Oxalis corniculata).⁵
<又> dòk.
(See 酢 dòk; 醋 tü).
tu2 14372
164 15 vinegar; jealousy (as in love affairs).⁶
(composition: ⿰918B; U+酉昔).
白醋 bàk-tü báicù white vinegar.⁶
吃醋 hëk-tü
chīcù (of a rival in love) be jealous (of).⁶
老醋 lāo-tü
lǎocù old vinegar.⁷
醋精 tü-dëin
cùjīng vinegar concentrate.⁵
醋劲儿[醋勁兒] tü-gèin-ngĩ
cùjìnr jealousy.⁷
醋坛子[醋罈子] tü-hãn-dū
cùtánzi or 醋罐子 tü-gôn-dū cùguànzi vinegar jar; jealous person.⁶
醋海生波 tü-hōi-säng-bö
cùhǎishēngbō storm of jealousy; disturbance caused by jealousy.⁶
醋酮 tü-hũng
cùtóng or 木酮 mùk-hũng mùtóng (=丙酮 bēin-hũng bǐngtóng) <chem.> acetone.¹⁵ʼ²⁰
醋酯纤维[醋酯纖維] tü-jī-tïm-vĩ 
cùzhǐxiānwéi acetate fiber.⁵
醋熘白菜 tü-liũ-bàk-töi
cùliūbáicài fried Chinese cabbage in vinegar sauce.⁵⁴
醋栗 tü-lùt
cùlì gooseberry.⁵
醋氨酚 tü-ön-fün
cù'ānfēn acetaminophen.⁶
醋酸 tü-xön
cùsuān acetic acid.⁵
醋意 tü-yï
cùyì jealousy.⁷
<台> 呷醋 häp-tü/ jealous; to be jealous.
tu2 14373
187 15 a stallion.²⁵
(comp. t: ⿰馬且; U+99D4). (comp. s: ⿰马且; U+9A75).
<又> jòng; dū; chõ.
(See 駔 jòng; 駔 dū;; 駔 chõ).
tu2 14374
198 鹿 13 (=粗 tü ) coarse; rough; rude; vulgar; bulky.¹⁴
(composition: ⿱𠂊鹿; U+9E81).
(See 粗 tü)
tu2 14375
198 鹿 15 (<old>=粗 tü ) coarse; rough; rude; vulgar; bulky.¹⁴
(composition: ⿱分鹿; U+9E84).
(See 粗 tü)
tu2 14376
198 鹿 33 (=粗 tü ) coarse; rough; rude; vulgar; bulky.¹⁴
(composition: ⿱鹿⿰鹿鹿; U+9EA4).
粗而不可不陈者, 法也. [麤而不可不陳者, 法也.]
Tü-ngĩ-būt-hō-būt-chĩn-jēh, fāt-yâ.
Cū ér bù kě bù chén zhě, fǎ yě.
Coarse, and yet necessary to be set forth - such are Laws.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·在宥·6》, translated by James Legge).
(See 粗 tü)
tu2 14377
60 8 to go to, to go ahead, to advance; the preposition "to"; to die; past.⁷
自春徂夏 dù-chün-tũ-hà zìchūncúxià from spring to summer.⁶
徂谢[徂謝] tũ-dèh
cúxiè to wither, to fade; to die.⁷
徂落 tũ-lòk
cúluò to pass away; to die.⁷
徂年 tũ-nẽin
cúnián past years.⁶
徂暑 tũ-sī
cúshǔ the hottest days of summer.⁷
徂岁[徂歲] tũ-xuï
cúsuì the past year; last year.⁷
tu3 14378
78 9 <wr.> pass away; die.⁶
崩殂 bäng-tũ bēngcú to die; demise (archaic, of King or Emperor).¹⁰
殂谢[殂謝] tũ-dèh
cúxiè <wr.> pass away; die.⁶
殂落 tũ-lòk
cúluò to pass away; to demise.⁷
殂没[殂沒] tũ-mòt
cúmò to die; to perish; death.⁷
殂殒[殂殞] tũ-vùn
cúyǔn to die; death (of usually of an eminent figure).⁷
tu3 14379
30 6 <台> 吐口水 tû-hēo-suī to spit.
<台> 吐血 tû-hüt to throw up blood.
<又> hü. (See 吐 [hü, ], [hü, ].)
tu5 14380
30 11 tuò saliva; to spit.¹⁰
拾人涕唾 sìp-ngĩn-häi-tû shíréntìtuò to plagiarize (idiom).¹⁰
唾弃[唾棄] tû-hï
tuòqì to spurn; to disdain.¹⁰
唾骂[唾罵] tû-mà
tuòmà to spit on and curse; to revile.¹⁰
唾沫 tû-mòt
tuòmo spittle; saliva.¹⁰
唾手可得 tû-siū-hō-āk
tuòshǒukědé as easy as spit on one's own hand – to get something with extreme ease, to be extremely easy to obtain.⁶
唾液 tû-yèik
or tû-yìt tuòyè saliva.¹⁰
唾余[唾餘] tû-yĩ
tuòyú crumbs from the table of one's master; castoffs; bits of rubbish; idle talk; casual remarks.¹⁰
tu5 14381
29 8 tuī to take, to get, to fetch.
(composition: ⿰耳又; U+53D6).
吸取 kīp-tuī xīqǔ to absorb; to draw; to assimilate.
摄取[攝取] nēp-tuī
shèqǔ absorb (nutrition); take a photo.¹⁰
采取[採取] tōi-tuī
cǎiqǔ  to select; to adopt – as a system or policy.¹⁴
取缔[取締] tuī-äi
qǔdì prohibit, prosecute (person), suspend (rights).¹¹
取得 tuī-āk
qǔdé to get, to acquire, to obtain.
取保 tuī-bāo
qǔbǎo <law> ask somebody to be a guarantor; to receive a written guarantee.
取长补短[取長補短] tuī-chẽng-bū-ōn
qǔchángbǔduǎn learn from other’s strong points to offset one’s weaknesses.⁸
取之不尽[取之不盡] tuī-jï-būt-dìn
qǔzhībùjìn The supply is inexhaustible.⁷
取代 tuī-òi
qǔdài to replace; to supersede; to substitute.
取舍[取捨] tuī-sēh
qǔshě accept or reject; make one's choice.⁵
取消 tuī-xël
qǔxiāo to cancel; cancellation.
取笑 tuī-xël
qǔxiào to ridicule; make fun of.
取悦[取悅] tuī-yòt
qǔyuè try to please; ingratiate oneself with somebody.⁵
取悦于人[取悅于人] tuī-yòt-yï-ngĩn
qǔyuèyúrén try to please somebody.⁵
tui1 14382
38 11 tuī marry (a woman), take a wife.⁵
娶妻 tuī-häi qǔqī take a wife; marry a woman.⁶
娶亲[娶親] tuī-tïn
qǔqīn (of a man) get married.⁵
娶媳妇儿[娶媳婦兒] tuī-xēik-fû-ngĩ
qǔxífùr to take a wife; to get a daughter-in-law.⁷
嫁娶 gä-tuī
jiàqǔ marriage.⁵
明媒正娶 mẽin-mõi-jëin-tuī
míngméizhèngqǔ formal or legal marriage.⁶
(See <台> 讨老婆[討老婆] hū-lāo-pû to take a wife).
<又> tuï.
(See 娶 tuï.)
tui1 14383
156 15 tuī cǒu to move; the name of a place.²⁵
(composition: ⿺走隹; U+8DA1).
<又> vï. (See 趡 vï).
tui1 14384
9 6 tuï cuì (<old>=倅 tuï cuì)[ deputy, vice-.⁸
(composition: ⿰亻卆; U+4F1C).
烂伜[爛伜] làn-tuï
làncuì In the Northeast dialect, it means you can’t do it. It is mostly used to describe people or things that have not achieved the expected state or purpose, with derogatory meaning. Sometimes it's just joking.¹⁹
(See 倅 tuï).
tui2 14385
9 10 tuï cuì of a secondary nature, or ranking.⁹ auxiliary; spare; deputy; second; sub-.¹⁰ <wr.> deputy, assistant, act as assistant magistrate.¹¹ a deputy; added after the surname of a former sub-Prefect or Prefect.¹⁴ to assist; an assisstant.²⁴
(variant: 伜 tuï cuì).
(composition: ⿰亻卒; U+5005).
郡倅 gùn-tuï
jùncuì a former sub-Prefect or assistant sub-Prefect.¹⁴
倅车[倅車] tuï-chëh
cuìchē a second carriage.¹⁴
倅马[倅馬] tuï-mâ
cuìmǎ a spare horse.⁵⁴
倅贰[倅貳] tuï-ngì
cuì'èr assisstant magistrate.¹⁴
<又> dūt.
(See 倅 dūt; 伜 tuï).
tui2 14386
9 13 tuï cuī to urge; to hurry; to hasten.
催办[催辦] tuï-bàn cuībàn to press someone to do something.
催肥 tuï-fĩ
cuīféi to fatten.
催妆[催妝] tuï-jöng
cuīzhuāng formerly, bridegroom's gift of cosmetics, etc. sent to bride on day before wedding.¹¹
催泪弹[催淚彈] tuï-luì-àn
cuīlèidàn tear bomb; tear-gas grenade.⁵
催眠 tuï-mẽin
cuīmián hypnosis; to lull (to sleep); to hypnotize; to mesmerize.⁵⁴
催眠曲 tuï-mẽin-kūk
cuīmiánqǔ lullaby.³⁹
催人泪下[催人淚下] tuï-ngĩn-luì-hä
cuīrénlèixià to move somebody to tears.
催生 tuï-säng
cuīshēng to hasten parturition; a present from the parental home of an expectant mother.
催促 tuï-tūk
cuīcù to urge; to hasten; to press.
tui2 14387
30 11 tuï cuì to taste, to sip; to spit; the sound of sipping.¹⁴ to spit; to expectorate.³⁹
(composition: ⿰口卒; U+5550).
呸啐 pī-tuï pēicuì to spit at.¹⁴
啐醴 tuï-lâi
cuìlǐ to sip wine.¹⁴
啐了一口痰 tuï-lēl-yīt-hēo-hãm
cuìleyīkǒután spat a mouthful of phlegm.⁴
啐饮[啐飲] tuï-ngīm
cuìyìn to sip the wine at the close of a sacrifice in ancient times.¹⁴
啐尝[啐嘗] tuï-sẽng
cuìcháng to get the flavor of.¹⁴
啐唾沫 tuï-tû-mòt
cuìtuòmo to spit.¹⁴
一口啐脸[一口啐臉] yīt-hēo-tuï-lêm
yī kǒu cuìliǎn to spit in somebody's face.⁵⁴
tui2 14388
38 11 tuï <文读> to marry (a woman).
(See <台> 讨老婆[討老婆] hū-lāo-pû to take a wife).
<又> tuī.
(See 娶 tuī.)
tui2 14389
46 11 tuï cuī <wr.> lofty, towering.⁶ Cui surname.⁸
崔颢[崔顥] tuï-hâo cuīhào Cui Hao (704-754), Tang Dynasty poet and author of poem 黄鹤楼[黃鶴樓] võng-hôk-lẽo huánghèlóu Yellow Crane Tower.¹⁰ʼ²³
崔巍 tuï-nguĩ
or tuï-ngãi cuīwēi <wr.> (of mountains, buildings) lofty, towering, tall and imposing.⁶
崔嵬 tuï-nguĩ
cuīwéi <wr.> rocky mound; high, lofty, towering, tall and imposing.⁶
tui2 14390
64 11 tuï tuī to push; to reject; to decline; to shirk (responsibility); to delay; to push forward; to elect; massage.
推波助澜[推波助瀾] tuï-bö-jò-lãn tuībōzhùlán follow and hasten movement of waves – to aggravate dispute by third party, add to quarrel.¹¹
推迟[推遲] tuï-chĩ
tuīchí put off; postpone; defer.⁵
推阐[推闡] tuï-chīn
tuīchǎn study and explain.⁸
推荐[推薦] tuï-dëin
tuījiàn to recommend.⁸ recommend for employment.¹¹
推翻 tuï-fän
tuīfān overturn, topple; repudiate, reverse.⁵
推广[推廣] tuï-gōng
tuīguǎng popularize; spread; extend.⁵
推敲 tuï-këo
or tuï-hāo tuīqiāo weigh; deliberate.⁵
推敲词句[推敲詞句] tuï-këo-xũ-guî/
or tuï-hāo-xũ-guî/  tuīqiāo cíjù weigh one's words; seek the right word.⁵
推理 tuï-lî
tuīlǐ to reason logically; study the reason.¹¹
推拿 tuï-nã
tuīná massage therapy; chiropractic massage.⁸
推动[推動] tuï-ùng
tuīdòng to propel, give impetus to.¹¹
推回 tuï-või
tuīhuí reject, turn down; push-back.⁵⁴
推卸 tuï-xëh
tuīxiè shirk; evade; shove off.⁶
推心置腹 tuï-xïm-jï-fūk
tuīxīnzhìfù to treat others with utmost sincerity; to repose full confidence in somebody.⁸
推辞[推辭] tuï-xũ
tuīcí decline (offer).¹¹
推选[推選] tuï-xūn
tuīxuǎn elect; choose; nominate.⁸
(See <台> 㧬 ūng to push.)

tui2 14391
64 14 tuï cuī to destroy; to break down; to cause to cease; to repress.¹⁴
(composition: ⿰扌崔; U+6467)
摧败[摧敗] tuï-bài cuībà to beat the enemy; to grieve.⁷
摧拔 tuï-bàt
cuībá to uproot.¹⁴
摧毁[摧毀] tuï-fī
cuīhuǐ destroy; smash; wreck.⁵
摧坚[摧堅] tuï-gëin
cuījiān to break down the strong center of an opposing army.¹⁴
摧陷 tuï-hàm
cuīxiàn to destroy enemy resistance and take their position.⁷
摧颓[摧頹] tuï-huĩ
cuītuí dilapidated, in ruins; to idle about.⁷
摧折 tuï-jēt
cuīzhé break, snap; frustration, setback, reverse.⁶
摧枯拉朽 tuï-kü-lā-hiū
cuīkūlāxiǔ be like crushing dry weeds and smashing rotten wood – devastate, overcome easily and completely.⁶
摧眉折腰 tuï-mĩ-jēt-yël
cuīméizhéyāo bow and scrape; act servilely; stoop obsequiously.⁶
摧烧[摧燒] tuï-sël
cuīshāo to break down and burn.¹⁴
摧残[摧殘] tuï-tãn
cuīcán to destroy, to ruin; to humiliate.⁷
摧坏[摧壞] tuï-vài
cuīhuài to destroy; to thrown down.¹⁴
摧抑 tuï-yēik
cuīyì to restrain; to repress; to wrench.¹⁴
摧辱 tuï-yùk
cuīrǔ to humiliate; to bring to disgrace.¹⁴
tui2 14392
75 14 tuï cuī a rafter.⁷
栋折榱崩[棟折榱崩] ūng-jēt-tuï-bäng dòngzhécuībēng lit. The beams are broken and rafters destroyed – The state is falling apart.⁷
tui2 14393
82 12 tuï cuì <wr.> fine hair on animals; down.⁵ fine feathers or fur.⁷ the fine hair on animals; the down on birds; downy; soft.¹⁴
毳布 tuï-bü cuìbù cloth with a nap on it; plush.¹⁴
毳帐[毳帳] tuï-jëng
cuìzhàng nomadic people's felt curtain/tent.⁸
毳毛 tuï-mão
cuìmáo fine hair on the human body (other than the hair on the head and armput and the public hair).⁶ dwon on birds.¹⁴
毳冕 tuï-mêin cuìmiǎn imperial costume for worship of nature.⁷ the plush cap worn in ancient times.¹⁴
毳幕 tuï-mōk
cuìmù or 毳帐[毳帳] tuï-jëng cuìzhàng a felt curtain; a felt tent.⁷
毳衣 tuï-yï
cuìyī an elaborate garment woven of down/fur; <Budd.> monk's feather garment.
tui2 14394
85 11 tuï cuì temper by dipping into water or oil; quench.⁶
淬火 tuï-fō or xuì-fō cuìhuǒ quench; chill; harden.⁶
淬励[淬勵] tuï-lài
or xuì-lài cuìlì to arouse to action; to encourage.⁷
淬砺[淬礪] tuï-lài
or xuì-lài cuìlì to temper and grind; to train or discipline oneself (toward a goal).⁷
淬勉 tuï-mêin
or xuì-mêin cuìmiǎn to persuade; to urge and advise; to arouse to action.⁷
淬勉自强[淬勉自強] tuï-mêin-dù-kẽng
or xuì-mêin-dù-kẽng cuìmiǎnzìqiáng temper oneself to be self-reliant.⁵⁴
淬硬 tuï-ngàng
or xuì-ngàng cuìyìng harden; temper.⁶
<又> xuì.
(See 淬 xuì.)
tui2 14395
85 14 tuï cuǐ (of water) deep; (of tears) streaming down.⁶ having the appearance of depth.⁸
(composition: ⿰氵崔; U+6F3C).
李漼 Lī-tuï Lǐcuǐ Li Cui, personal name of eighteenth Tang emperor 懿宗 Yì-düng Yìzōng Yizong (833-873), reigned 859-873.¹⁰
漼澯 tuï-tān
cuǐcàn the water is deep and clear.¹⁹
有漼者渊 yiû-tuï-jēh-yön
yǒucuǐzhěyuān a deep pool.³⁹
tui2 14396
86 11 tuï to extinguish a burning object; to singe something with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette); to stir-fry; to pour a mixture of hot oil and flavorings over food.¹⁰
(composition: ⿰火夋; U+710C).
焌油 tuï-yiũ qūyóu to pour heated oil and seasonings over food (e.g. a cooked fish).¹⁰
<又> dün.
(See 焌 dün.)
tui2 14397
86 12 tuï cuì temper; burn.⁸ to temper, as steel; to burn; interchangeable with 淬 (tuï or xuì cuì temper by dipping into water or oil; quench.⁶).¹⁴ a hard blade; to put hot iron into the water, in order to temper it; to harden steel; fire and water coming into contact; to burn.²⁴ quench; be contaminated; scorch.³⁶
(composition: ⿰火卒; U+7120).

焠钢[焠鋼] tuï-gông cuìgāng to harden steel.¹⁴
焠铁[焠鐵] tuï-hëik
cuìtiě to harden iron.¹⁴
焠其锋[焠其鋒] tuï-kĩ-füng
cuìqífēng temper the point - of the spear.¹⁴
(See 淬 tuï; 淬 xuì).
tui2 14398
86 12 tuï tuī the ancient torch used to burn tortoise shells.⁸ a fire for scorching a tortoise.²⁴ fire, flame (for example, for burning turtle shields during fortune telling).⁵⁴
(composition: ⿰火享; U+711E).
楚焞 chō-tuï chǔtuī flame (fire) from the blackthorn.⁵⁴
焞焞 tuï-tuï tuītuī full, abundant.²⁴ (See 焞焞 hün-hün).
<又> hün, sũn. (See 焞 hün, 焞 sũn).
tui2 14399
96 15 tuï cuǐ the luster or glitter of jade and gems.⁷
璀璨 tuï-tān cuǐcàn <wr.> bright, resplendent.⁵
璀璨明珠 tuï-tān-mẽin-jî
cuǐcànmíngzhū lustrous or bright pearl.⁶
璀璨夺目[璀璨奪目] tuï-tān-ùt-mùk
cuǐcànduómù dazzling.⁵
璀错[璀錯] tuï-tö
cuǐcuò many and varied.⁷
璀璀 tuï-tuï
cuǐcuǐ bright and clear.⁷
tui2 14400
120 16 tuï cuī coarse hempen mourning garment.⁶ a piece of sackcloth worn on the breast in mourning.⁷ hemp covering over gown in severe mourning for parents.¹¹
粗缞斩[粗縗斬] tü-tuï-jām cūcuīzhǎn unhemmed mourning garments of coarse sackcloth.¹⁴
缞绖[縗絰] tuï-èik
cuīdié coarse hempen mourning garments.¹⁴
缞墨[縗墨] tuï-màk
cuīmò hempen mourning garments dyed black using ink.⁵⁴ʼ⁰
tui2 14401
124 14 tuï cuì bluish-green; green jade; kingfisher.⁷
翠波 tuï-bö cuìbō green waves.⁷
翠菊 tuï-gūk
cuìjú <bot.> a China aster.⁷
翠竹 tuï-jūk
cuìzhú green bamboo.⁷
翠竹摇曳[翠竹搖曳] tuï-jūk-yẽl-yài
cuìzhúyáoyè Green bamboos sway in the (spring) breeze.⁵⁴
翠绿[翠綠] tuï-lùk
cuìlǜ emerald; bluish-green.⁷
翠微 tuï-mĩ
cuìwēi the bluish green mountainside; blue green mountain vapor.⁷
翠鸟[翠鳥] tuï-něl
cuìniǎo a kingfisher; a halcyon.⁷
翠绕珠围[翠繞珠圍] tuï-ngêl-jî-vĩ
cuìràozhūwéi or 珠围翠绕[珠圍翠繞] jî-vĩ-tuï-ngêl zhūwéicuìrào (of a woman) be gorgeously dressed and richly bedecked; be surrounded by attending maids.⁶
翠玉 tuï-ngùk
cuìyù emerald; blue jade.⁷
翠柏 tuï-pāk
cuìbǎi incense cedar; bluish green cypress.⁶
翠华[翠華] tuï-vã
cuìhuá an imperial banner adorned with feathers of kingfisher or halcyon.⁷
翠鬟 tuï-vãn
cuìhuán beautiful dark hair (of a woman).⁷
翠帷 tuï-vĩ
cuìwéi a curtain adorned with kingfisher feathers.⁷
翠蕤 tuï-xuï
cuìruí <wr.> a flowery colored flag.¹¹
翠羽 tuï-yî
cuìyǔ feathers of kingfishers/halcyons.⁷
tui2 14402
130 10 tuï cuì crisp; fragile, frail; brittle.⁸
干脆[乾脆] gön-tuï gāncuì clear-cut, straightforward, crisp, frank, candid; bluntly, directly, just, simply, unreservedly.⁶
轻脆[輕脆] hëin-tuï
qīngcuì sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹
清脆 tëin-tuï
qīngcuì (of sound, voice) clear and mellow;  ringing, silvery; (of food) crisp.⁶
脆绷[脆綳] tuï-bäng
cuìbēng crisp; clear and melodious.⁸
脆变[脆變] tuï-bëin
cuìbiàn embrittlement.⁸
脆化 tuï-fä
cuìhuà embrittle.⁸
脆骨 tuï-gūt
cuìgǔ gristle (as food); cartilege.⁶
脆响[脆響] tuï-hēng
cuìxiǎng loud and clear.⁶
脆亮 tuï-lèng
cuìliàng (of sound or voice) sharp and clear; ringing.⁶
脆弱 tuï-ngèk
cuìruò fragile; delicate.⁸
脆嫩 tuï-nùn
cuìnèn crisp and tender.⁸
脆爽 tuï-sōng
cuìshuǎng (of food) crisp and refreshing; (of sound or voice) clear and sharp.⁶
脆性 tuï-xëin
cuìxìng brittleness; fragility.⁶
<台> 快脆 or 快趣 fäi-tuï fast; quick.
tui2 14403
130 10 tuï cuì (<old>=脆 tuï cuì crisp; fragile, frail; brittle.⁸); gland.⁸
(composition: ⿰月色; U+8103).
浮脃 fẽo-tuï
fúcuì frivolousness.¹⁹
甘脃 gäm-tuï
gāncuì sweet and crisp.¹⁹
轻脃[輕脃]
or 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹
柔脃 ngẽl-tuï
róucuì soft and gentle.¹⁹
(See 脆 tuï).
tui2 14404
130 15 tuï chuái <topo.> obese and flabby.⁶ ugly and fat; too fat to move; <topo.> fat and flaccid muscles.⁸
老膗 lāo-tuï lǎochuái fat as opposed to muscles; a fatty.¹¹
膗肉 tuï-ngùk
chuáiròu very fat pork.¹¹
tui2 14405
140 14 tuï tuī motherwort, various plants of the genus Leonurus, such as Leonurus sibiricus and Leonurus artemesia.⁸ motherwort.⁹ Leonurus macranthus.¹⁰
(composition: ⿱艹推; U+84F7).
萑蓷 fũn-tuï
huántuī (=茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸).
中谷有蓷,暵其乾矣.[中谷有蓷,暵其干矣.]
Jüng-gūk-yiû-tuï, hòn-kĩ-gön-yì.
Zhōnggǔ yǒu tuī, hàn qí gān yǐ.
In the valleys grows the mother-wort,
But scorched is it in the drier places.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷》, translated by James Legge).
tui2 14406
142 11 tuï maggots.⁸
粪蛆[糞蛆] fûn-tuï fènqū muckworm.¹⁰
如蛆附骨 nguĩ-tuï-fù-gūt
rúqūfùgǔ lit. like maggots feeding on a corpse (idiom); fig. fixed on something; to cling on without letting go; to pester obstinately.¹⁰
船蛆 sõn-tuï
chuánqū shipworm.¹⁰
蛆虫[蛆蟲] tuï-chũng
qūchóng maggot; evildoers.⁹
蛆虫病[蛆蟲病] tuï-chũng-bèng
qūchóngbìng myiasis.¹⁰
<又> juï.
(See 蛆 juï.)
tui2 14407
145 10 tuï cuī order or series (from the top downward); mourning garments (of hemp).
(composition: ⿳亠⏛𧘇; U+8870). (Note:⏛ fuse U+23DB, not a Chinese character).
等衰 āng-tuï děngcuī <wr.> rank; grade.⁶
齐衰[齊衰] dü-tuï
zīcuī mourning with cut and hemmed hempen cloth, worn for grandparents for one year.¹¹
斩衰[斬衰] jām-tuï
zhǎncuī mourning with cut and unhemmed hempen cloth, worn for one's parents or husband for 27 months.¹¹
衰绖[衰絰] tuï-èik
cuīdié hemp cloth of mourning.¹¹
<又> suï.
(See 衰 suï.)
tui2 14408
156 13 tuï (demotic form of 趋[趨] tuï hasten, hurry along; tend towards; tend to become.⁵).¹¹
(composition: ⿰走多; U+8D8D).
<又> chĩ.
(See 趍 chĩ; 趨 tuï).
tui2 14409
156 15 tuï interest, delight; interesting; bent, purport.⁵
兴趣[興趣] hëin-tuï xìngqù interest.⁵
志趣 jï-tuï
zhìqù aspirations and interests; bent.⁵
迎合低级趣味[迎合低級趣味] ngẽin-hàp-äi-kīp-tuï-mì
yínghédījíqùwèi cater to vulgar tastes.⁵
趣谈[趣談] tuï-hãm
qùtán amusing/funny remarks.⁶
趣向 tuï-hëng
qùxiàng a personal inclination; aptitude.⁷
趣剧[趣劇] tuï-kēk
qùjù farce.⁵
趣味 tuï-mì
qùwèi interest, delight; taste, liking, preference.⁵
趣味无穷[趣味無窮] tuï-mì-mũ-kũng
qùwèiwúqióng be of infinite interest; afford the greatest delight;  be fascinating.⁵
趣味相投 tuï-mì-xëng-hẽo
qùwèixiāngtóu be congenial to one's taste; share the same interests in life.⁷
趣闻[趣聞] tuï-mũn
qùwén an amusing report; interesting news.⁷
趣话[趣話] tuï-và/
qùhuà an amusing story; a funny story; a joke.⁷
趣事 tuï-xù
qùshì an interesting episode.⁵
有趣 yiû-tuï
yǒuqù interesting; delightful; amusing.⁵
<台> 快趣 or 快脆 fäi-tuï fast; quick.
tui2 14410
156 17 tuï hasten, hurry along; tend towards; tend to become.⁵
大势所趋[大勢所趨] ài-säi-sō-tuï dàshìsuǒqū the trend of the times.⁵
趋拜[趨拜] tuï-bäi
qūbài to hurry on to pay respects to.⁷
趋附[趨附] tuï-fù
qūfù curry favor with.⁵
趋奉[趨奉] tuï-fùng
qūfèng toady to; fawn on.⁵
趋光性[趨光性] tuï-göng-xëin
qūguāngxìng phototaxis.⁵
趋向[趨向] tuï-hëng qūxiàng tend to, incline to; trend.⁵
趋候[趨候] tuï-hèo
qūhòu to go to a place to pay respects to someone.⁷
趋之若鹜[趨之若鶩] tuï-jï-ngèk-mù
qūzhī ruòwù go after something like a flock of ducks – scramble for something.⁶
趋利[趨利] tuï-lì
qūlì to go after material gain.⁷
趋热性[趨熱性] tuï-ngèik-xëin
qūrèxìng thermotaxis.⁵
趋势[趨勢] tuï-säi
qūshì trend; tendency.⁵
趋承[趨承] tuï-sẽin
qūchéng to cater to someone.⁷
趋时[趨時] tuï-sĩ
qūshí <wr.> follow the fashion.⁵
趋前[趨前] tuï-tẽin
qūqián hasten forward.⁵
趋性[趨性] tuï-xëin
qūxìng <bio.> taxis.⁵
趋谒[趨謁] tuï-yēik
qūyè to go and see (a senior).⁷
趋药性[趨藥性] tuï-yêk-xëin
qūyàoxìng chemotaxis.⁵
趋炎附势[趨炎附勢] tuï-yèm-fù-säi
qūyánfùshì curry favor with the powerful; play up to those in power.⁵
tui2 14411
9 9 tuĩ <old>=徐 tuĩ slowly, gently; Xu surname.⁸ leisurely; easy.²⁴
(composition: ⿰亻余; U+4FC6).
<又> sï.
(See 俆 sï; 徐 tuĩ).
tui3 14412
60 10 tuĩ slowly, gently; Xu surname. (variant: 俆 tuĩ ).
林则徐[林則徐] Lĩm Dāk Tuĩ
Lín Zéxú Lin Zexu (1785-1850) Canton (Guangzhou) official whose anti-opium activities led to the first Opium war with Britain 1840-1842.
舒徐 sï-tuĩ
shūxú leisurely.
清风徐来[清風徐來] tëin-füng-tuĩ-lõi
qīngfēngxúlái The soothing breezes slowly blow this way.
徐步 tuĩ-bù
xúbù to take a stroll.
徐步而行 tuĩ-bù-ngĩ-hãng
xúbù'érxíng to walk with slow steps.
徐行 tuĩ-hãng
xúxíng <wr.> to walk slowly.
徐徐 tuĩ-tuĩ
xúxú <wr.> slowly; gently; steady; calm; relaxed and dignified.
<台> 闻徐[聞徐] mũn-tuĩ to smell an odor.
(See 俆 tuĩ).
tui3 14413
140 13 tuĩ a type of grass in ancient books.
(composition: ⿱艹徐; U+84A3).
<又> chuĩ. (See 蒣 chuĩ).
tui3 14414
162 12 tuĩ suí <old>=随[隨] tuĩ suí to follow; to comply with; to let (somebody do as he likes); to (go) along with (some action).
(composition: ⿺辶⿱左月(G) or ⿺辶⿱左⺼(HT); U+9040).
(See 隨 tuĩ).
tui3 14415
170 11 tuĩ suí Sui Dynasty; Sui surname.
隋朝 Tuĩ-chẽl Suícháo Sui Dynasty (581-618).
隋代 Tuĩ-òi
Suídài  Sui dynasty (581-618).
隋炀帝[隋煬帝] Tuĩ-Yẽng-Äi
Suí Yáng Dì Emperor Yang of the Sui Dynasty, who ordered the digging of the Grand Canal in the early seventh century.⁷
和璧隋珠 Võ-bēik-Tuĩ-jî
Hébì Suízhū something rare and very valuable¹.
tui3 14416
170 14 tuĩ suí to follow; to comply with; to let (somebody do as he likes); to (go) along with (some action).
随大溜[隨大溜] tuĩ-ài-liü suí dàliù follow the crowd.⁹
随便[隨便] tuĩ-bèin
suíbiàn as one likes; casual; random; careless; wonton; willful.
随波逐流[隨波逐流] tuĩ-bö-jùk-liũ
suíbōzhúliú drift with the tide or current.⁵
随即[隨即] tuĩ-dēik
suíjí immediately; soon after that.
随后[隨後] tuĩ-hèo
suíhòu soon afterward.
随声附和[隨聲附和] tuĩ-sëin-fù-vò
suíshēngfùhè chime in with others; echo what others say; follow in the cry.⁶
随时[隨時] tuĩ-sĩ
suíshí at any time; at all times.
随手[隨手] tuĩ-siū
suíshǒu conveniently; without extra trouble.
随心所欲[隨心所欲] tuĩ-xïm-sō-yùk
suíxīnsuǒyù have one's own way; do as one likes.⁸
<台> 知随[知隨] ï-tuĩ to know.
tui3 14417
9 9 tūk to urge; ro promote; urgent; close; intimate.
促进[促進] tūk-dïn cùjìn to promote.
促忙 tūk-mõng
cùmáng in a hurry.¹¹
促成 tūk-sẽin
cùchéng to facilitate; to effect.
促促 tūk-tūk
cùcù fast closing (of dusk).
促销[促銷] tūk-xël
cùxiāo sales promotion.
促膝 tūk-xīp
cùxī lit. knees pressed close; intimate; seated side by side; in close contact.¹⁰
促膝谈心[促膝談心] tūk-xīp-hãm-xïm
cùxītánxīn have a heart-to-heart talk; sit side by side and talk intimately.⁸
促使 tūk-xū
cùshǐ  to impel; to urge.
<台> 禾促 võ-tūk (farm implement) fork.
tuk1 14418
9 9 tūk to shake one's head.⁸ʼ²⁴ʼ³⁶ inferior, mean, bad, of low quality; to shake the head, as when doubting or hesitating.¹⁰²
(composition: ⿰亻束; U+345B).
㒔㑛 sùk-tūk shǔsù (=摇头晃脑[搖頭晃腦] yẽl-hẽo-fōng-nāo yáotóuhuàngnǎo wag one's head – look pleased with oneself.⁶; assume an air of self-conceit by wagging one's head; look pleased with oneself).⁸
tuk1 14419
64 9 tūk chuò (=擉 tūk chuò to pierce; to break through.⁸); thorn; to poke, to jab.¹⁹
(composition: ⿰扌朿; U+62FA).
<又> chāk, sēik.
(See 拺 chāk, 拺 sēik; 擉 tūk).
tuk1 14420
64 16 tūk chuò to pierce; to break through.⁸ to pierce; to break through; to take a pinch, to pinch; to strike, used for 触[觸] (chūk chù touch, contact; move, stir up somebody's feelings.⁶).¹⁴ to catch fish by spearing, to harpoon.²⁴ (=拺 tūk chuò, q.v.).⁵⁴
(composition: ⿰扌蜀; U+64cC9).
擉龞于江[擉龞於江] tūk-bèik-yï-göng
chuòbiēyújiāng to beat the sharp-edged turtles in the Yangtze River.⁵⁴
擉刅 tūk-chōng
chuòchuāng a fishing prong.¹⁴
擉火 tūk-fō
chuòhuǒ to apply a light – as to a touchhole.¹⁴
擉破 tūk-pö
chuòpò to poke a hole through; to burst.¹⁴
擉碰 tūk-püng
chuòpèng to collide.¹⁴
擉纱[擉紗] tūk-sä
chuòshā to embroider.¹⁴
擉手 tūk-siū
chuòshǒu to jar the hand.¹⁴
擉刺 tūk-xü
chuòcì to spear; to stab.¹⁴
擉一擉 tūk-yīt-tūk
chuòyīchuò take a pinch.¹⁴
(See 拺 tūk; 觸 chūk).
tuk1 14421
75 15 𣙙
tūk (=樕 tūk shrub.⁸ shrub; <fig.> superficial, shallow.³⁶ a low tree, a sapling, a stock.¹⁰²).¹⁰¹
(composition: ⿰木敇; U+23659).
(See 樕 tūk).
tuk1 14422
75 15 tūk shrub.⁸ shrub; <fig.> superficial, shallow.³⁶ a low tree, a sapling, a stock.¹⁰² (variant: 𣙙❄{⿰木敇} tūk ).
(composition: ⿰木欶; U+6A15).
槲樕 hùk-tūk
húsù probably a species of oak with smooth acorns like the quercus serrata.¹⁰²
林有朴樕.[林有樸樕.] Lĩm-yiû-pōk-tūk.
Lín yǒu pǔ sù.
In the forest there are the scrubby oaks.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·國風·召南·野有死麕·2》, translated by James Legge).
朴樕[樸樕] pōk-tūk
pǔsù a small tree; a shrub.²⁵ scrubby oaks, trees suitable for posts in wet grounds.¹⁰
樕朴[樕樸] tūk-pōk
sùpǔ same as 朴樕[樸樕] pōk-tūk pǔsù a small tree; a shrub.²⁵ scrubby oaks, trees suitable for posts in wet grounds.¹⁰²
(See 𣙙❄{⿰木敇} tūk).
tuk1 14423
79 17 𣫎
tūk    (composition: ⿰⿳士冖⿱一束殳; U+23ACE).
𣫎❄{⿰⿳士冖⿱一束殳}𣫎❄{⿰⿳士冖⿱一束殳} tūk-tūk sùsù anything that moves about; an animal.¹⁰¹
tuk1 14424
85 10 tūk a river in Shanxi Province that enters the Yellow River.⁹
(composition: ⿰氵束; U+6D91).
涑水 Tūk-suī Sùshuǐ Sushui River (in Shanxi Province).⁵⁴
tuk1 14425
104 16 tūk a kind of skin diseases such as scabies and tinea; itch.⁸
(composition: ⿸疒族; U+762F).
瘯蠡 tūk-lãi cùlí an induration of the skin, leading to inflammation and rash.²⁴
tuk1 14426
108 12 𥁯
tūk chuò a cup.¹⁰¹
(composition: ⿱足皿; U+2506F)
<又> chūk. (See 𥁯❄{⿱足皿} chūk).
tuk1 14427
115 7 禿 tūk bald, hairless; bare, naked, barren; blunt, dull, not sharp; (of writing) incomplete, unsatisfactory.⁶
贼秃[賊禿] tàk-tūk zéitū (abusive of monk) shining pate.¹¹
秃笔[禿筆] tūk-bīt
tūbǐ bald writing brush – poor writing ability; low skill in composition.⁶
秃疮[禿瘡] tūk-chông
tūchuāng <topo.> (=黄癣[黃癬] võng-xēin huángxuǎn) <med.> favus; tinea favosa.⁶
秃鹫[禿鷲] tūk-diù
tūjiù cinereous vulture.⁶
秃子[禿子] tūk-dū
tūzi bald-headed person, baldhead, baldy; <topo.> favus of the scalp.⁶
秃顶[禿頂] tūk-ēng
tūdǐng bald; bald on the head.⁶
秃发病[禿髮病] tūk-fāt-bèng
tūfàbìng <med.> alopecia.⁶
秃头[禿頭] tūk-hẽo
tūtóu not have a hat on; bald/shaven head; bald-headed person, baldhead, baldy.⁶
秃鲁[禿魯]
or 秃噜[禿嚕] tūk-lû tūlu <topo.> come loose/undone; (of feather, hair) come off, moult; droop, drag, hang down; make a slip of the tongue, make an indiscreet remark; go beyond the limit.⁶
秃瓢[禿瓢] tūk-pël
tūpiáo <topo.> bald/shaven head.⁶
秃山[禿山] tūk-sän
tūshān bare/barren hill/mountain.⁶
秃树[禿樹] tūk-sì
tūshù leafless tree.⁵⁴
秃鹫[禿鷲] tūk-diù
tūjiù cinereous vulture.⁶
tuk1 14428
118 17 tūk swarm, crowd together, cluster.⁸ crowded; framework for silkworms; gather foliage; bunch; <m.> bunched objects.¹⁰ small bamboo; a framework on which silkworms spin; a crowd; crowded.¹⁴ a mold for making cakes.²ʼ²⁵
<又> tëo. (See 簇 tëo; 蔟 tūk).
(composition: ⿱𥫗族; U+7C07).
花团锦簇[花團錦簇] fä-hõn-gīm-tūk
huātuánjǐncù bouquets of flowers and silks; company of gorgeously dressed ladies.¹¹ said of a well-written essay.¹⁰²
花簇 fä-tūk
huācù bunch of flowers; bouquet.¹⁰
簇聚 tūk-duì
cùjù to crowd together, to huddle together.¹¹
簇捧 tūk-pūng
cùpěng to surround (person).¹¹
簇生 tūk-säng
cùshēng (of plants) to grow in clusters.⁹
簇簇 tūk-tūk
cùcù in series, clumped together.¹¹ piled up; gathered up; crowded.¹⁴
簇簇新 tūk-tūk-xïn
cùcùxīn brand new; fine; clean.¹⁴
簇新 tūk-xïn
cùxīn bright and new (atmosphere), mint new, (as if freshly minted), brand new.¹¹ brand new.⁹
簇叶[簇葉] tūk-yêp
cùyè rosette.⁹
簇拥前来[簇擁前來] tūk-yūng-tẽin-lõi
cùyōngqiánlái to press on in a crowd.¹⁴
一簇鲜花[一簇鮮花] yīt-tūk-xēin-fä
yīcùxiānhuā a bouquet of fresh flowers.⁴
tuk1 14429
118 17 tūk (said of flower petals) falling in great quantities.⁷
簏簌 lùk-tūk lùsù <wr.> hanging down; drooping.⁶
扑簌簌[撲簌簌] pōk-tūk-tūk
pūsùsù gushing forth (tears).¹⁴
簌地 tūk-ì
sùdì (said of tears) flowing.⁷
簌簌 tūk-tūk
sùsù rustle; (of tears) streaming down profusely; trembling, shivery.⁶ luxuriant growth (of vegetation); <ono.> a very slight sound; to shower down.⁷
簌簌发抖[簌簌发抖] tūk-tūk-fāt-ēo
lùsùfādǒu shivering; trembling (idiom).¹⁰
簌簌地 tūk-tūk-ì
sùsùdì a very slight sound of something moving stealthily, flowing, or dropping – as droplets of water, tears.⁷ profusely.¹⁰
簌簌泪下[簌簌淚下] tūk-tūk-luì-hä
sùsùlèixià start weeping.⁶
tuk1 14430
130 11 tūk cabobs (or kebabs); pieces of meat stuck on a skewer, and broiled.²⁵ (variant: 𦠁❄{⿰炙束} tūk ).
(composition: ⿰⺼束; U+8128).
丳脨
or 丳𦠁❄{⿰炙束} chān-tūk chǎncù a broiler or roaster oven.⁸ʼ¹⁰¹
<又> dëk.
(See 脨 dëk; 𦠁❄{⿰炙束} tūk).
tuk1 14431
130 15 𦠁
tūk (=脨 tūk cabobs (or kebabs); pieces of meat stuck on a skewer, and broiled.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰炙束; U+26801).
丳𦠁
❄{⿰炙束} or 丳脨 chān-tūk chǎncù a broiler or roaster oven.⁸ʼ¹⁰¹
(See 脨 tūk).
tuk1 14432
140 13 tūk name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹速; U+450E).
𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.²
tuk1 14433
140 14 tūk (<old>=簇 tūk ); the material (usually straw) on which silkworms make cocoons; frame on which silkworms spin.⁸ a device made of straw for silkworms to cocoon themselves in.⁹ a frame on which silkworms spin; a nest; to collect.¹⁴ a frame used in rearing silkworms, for them to make their coocoons in; a nest; to collect.²⁵ a nest; to collect, to call together; a crowd; a silkworm whisk.¹⁰²
(composition: ⿱艹族; U+851F).
风如蔟[風如蔟] füng-nguĩ-tūk
fēngrúcù a strong gust of wind.¹⁰²
蚕蔟[蠶蔟] tâm-tūk
cáncù silkworm nest (bundle of straw  provided for silkworm to spin their cocoons).¹⁰
<又> tëo.
(See 簇 tūk; 蔟 tëo).
tuk1 14434
140 14 tūk an edible wild herb; vegetable.⁹ vegetables; Su surname.¹⁰
(composition: ⿱艹欶; U+850C).
  (Note: Distinguish
    ➀ 蔌 (U+850C) tūk
sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
肴蔌俱有[餚蔌俱有] ngão-tūk-kuï-yiû
yáosùjùyǒu There are both meat and vegetables.¹⁹
山肴野蔌[山餚野蔌] sän-ngão
shānyáoyěsù mountain game and wild vegetables.³⁹
蔌蔌 tūk-tūk
sùsù <ono.> soughing (wind).¹¹
tuk1 14435
140 14 tūk (=蔌 tūk an edible wild herb; vegetable.⁹).¹⁰¹
(composition: ⿱艹敕; U+4529).
 
(Note: Distinguish
    ➀ 蔌 (U+850C) tūk
sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
<又> chāk; tēik.
(See 蔌 tūk; 䔩 chāk; 䔩 tēik).
tuk1 14436
148 14 tūk to start; to tremble with fear.¹⁴ to start; to tremble, as an ox at the sight of a lion.¹⁰²
(composition: ⿰角束; U+89EB).
觳觫 hùk-tūk húsù trembling from fear.¹¹ frightened beyond measure, as a beast at the look of a lion.¹⁰²
觳觫屏营[觳觫屏營] hùk-tūk-bēin-yẽin
húsùbīngyíng <wr.> in fear and trembling.¹¹
辣觫觫儿的[辣觫觫兒的] làt-tūk-tūk-ngĩ-ēik
làsùsùrde somewhat but not too pungent in taste.¹¹
吾不忍其觳觫 M̃-būt-ngîn-kĩ-hùk-tūk
Wú bùrěn qí húsù I cannot bear its frightened appearance. (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·7》, translated by James Legge).⁶⁰ I can't bear to see him so frightened.¹⁰²
tuk1 14437
149 17 tūk (alternate Hoisanva pronunciation for 谡[謖] xūk with same meaning.)
<又> xūk.
(See 謖 xūk.)
tuk1 14438
157 15 tūk to walk along smooth ground.²⁵
(composition: ⿰⻊叔; U+8E27).
君在,踧踖如也。
Gün-dòi, tūk-xēik-nguĩ-yâ. Jūn zài, cù jí rú yě.
When the ruler was present, his manner displayed respectful uneasiness.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·2》, translated by James Legge).
踧尔[踧爾] tūk-ngì
cù'ěr surprised.⁷
踧踖 tūk-xēik
cùjí reverent and nervous.⁷ <wr.> in mincing steps or manner as show of respect.¹¹ to walk with circumspection.²⁵
或人踧尔曰:“旨哉!问铸金,得铸人。”
或人踧爾曰:「旨哉!問鑄金,得鑄人。」
Vàk-ngĩn-tūk-ngì-yòt: "Jī-döi! Mùn-jï-gïm, äk-jï-ngĩn."
Huòrén cù ěr yuē: “Zhǐzāi! Wèn zhù jīn, dé zhù rén.”
The other, surprised, said: Excellent! I asked about forging gold and I learn about "forging" men.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·學行卷第一·8》, translated by Jeffrey S. Bullock).
<又> èik.
(See 踧 èik.)
tuk1 14439
157 18 tūk <wr.> knit (one's brows), draw together; pressed, urgent.⁶
(variants: 䠞, 顣 tūk ). (See 䠞 tūk, 顣 tūk).
疾首蹙额[疾首蹙額] dìp-siū-tūk-ngäk
jíshǒucù'é with aching head and knitted brows – frowning in disgust.⁶
穷蹙[窮蹙] kũng-tūk
qióngcù <wr.> in dire straits; poverty-stricken.⁵⁴
颦蹙[顰蹙] pĩn-tūk
píncù knit the brows – be gloomy.⁶
愁眉蹙额[愁眉蹙額] sẽo-mĩ-tūk-ngäk
chóuméicù'é gloomy eyebrows and wrinkled forehead –  knit the brows.³⁹
蹙頞 tūk-āt
cù'è with knitted brow (in worry).¹¹ to knit the brow – with pain.¹⁴
蹙蹐 tūk-dēik
cùjí to hesitate to advance.⁷
蹙剩 tūk-jèin
cùshèng a term used under the Song Dynasty for illegal extortion by tax collectors.¹⁴
蹙皱[蹙皺] tūk-jëo
cùzhòu to crease; to wrinkle.⁶
蹙眉[蹙眉] tūk-mĩ
cùméi frown; knit one's brows.⁶
蹙额[蹙額] tūk-ngäk
cù'é knit one's brows; frown.⁵
蹙然 tūk-ngẽin
cùrán urgent; suddenly; imminently.¹⁴
蹙蹜 tūk-sūk
cùsù to hold back.¹⁹
蹙蹙 tūk-tūk
cùcù drawn together, wrinkled; descriptive of  general distress.⁷
蹙竦 tūk-xūng
cùsǒng frightened; horrified; scared.⁷
tuk1 14440
157 18 tūk (=蹙 tūk <wr.> knit (one's brows), draw together; pressed, urgent.⁶).²ʼ¹⁹ wrinkled, contracted, to draw together; urgent, imminent, sad, sorrowful.³⁶
(composition: ⿰⻊戚; U+481E).
(See 蹙 tūk).
tuk1 14441
157 19 tūk tread/step (on/upon something); <wr.> kick.⁸ (variant: 蹵 tūk ).
蹴踏 tūk-àp
cùtà <wr.> tread; stamp.⁶ to tread underfoot.⁷
蹴踘 tūk-gūk
cùjú (=蹴鞠 tūk-gūk cùjū) ancient Chinese football (soccer).¹⁰ to kick a football – an ancient game played with a leather ball stuffed wth hair.¹⁴
蹴鞠 tūk-gūk
cùjū ancient Chinese football (soccer).¹⁰
蹴去 tūk-huï
cùqù to kick away.⁷
蹴然 tūk-ngẽin
cùrán uneasy in manner.¹⁴
蹴尔而与之[蹴爾而與之] tūk-ngì-ngĩ-yî-jï
cùěréryǔzhī to trample upon (food) and then offer it.¹⁴
蹴踢 tūk-pëk
cùtī to trample on.⁷
蹴损[蹴損] tūk-xūn
cùsǔn to trample underfoot.¹⁴
一蹴即至 yīt-tūk-dēik-jï
yīcùjízhì reach goal in a shot – very quickly.¹¹
一蹴而就 yīt-tūk-ngĩ-diù
yīcù'érjiù succeed at the first try; accomplish one's aim in one move; reach the goal in one step.⁶
(See 蹵 tūk).
tuk1 14442
157 19 tūk (=蹴 tūk ) tread/step (on/upon something); <wr.> kick.⁸
(See 蹴 tūk).
tuk1 14443
157 22 𪘏
tūk chuò (=龊[齪] tūk chuò narrow, small; dirty.⁸)²
(composition: ⿰⻊齒; U+2A60F).
䠎𪘏
❄{⿰⻊齒} ūk-tūk wòchuò to urge, to impel;  embarrassed; also small.²⁵
tuk1 14444
162 10 tūk fast, rapid, quick, speedy; speed, velocity; <wr.> invite.⁵
(composition: ⿺辶束; U+901F).
(Note: Distinguish 𨒪❄{⿺辶朿} (U+284AA) dēik ("large seal" calligraphy equivalent of 迹[跡] dēik footprint).²
快速 fäi-tūk
kuàisù fast; quick, rapid.⁶
速记[速記] tūk-gï
sùjì shorthand; stenography.⁵
速效 tūk-hào
sùxiào quick results.⁵
速战速决[速戰速決] tūk-jën-tūk-kūt
sùzhànsùjué fight a battle of quick decision; do something very quickly.⁶
速决[速決] tūk-kūt
sùjué quick decision.⁵
速率 tūk-lùt
sùlǜ speed; rate.⁵
速射 tūk-sèh
sùshè <mil.> rapid fire.⁵
速食 tūk-sèik
sùshí fast food.⁷
速成 tūk-sẽin
sùchéng speeded-up educational program.⁵
速度 tūk-ù
sùdù speed, rate, pace, tempo; <mus.> tempo; <phy.> speed; velocity.⁵
速冻[速凍] tūk-üng
sùdòng quick-freeze.⁵
速动[速動] tūk-ùng
sùdòng quick-action; quick-acting.⁵⁴
速写[速寫] tūk-xēh
sùxiě sketch; literary sketch.⁵
速溶 tūk-yũng
sùróng be promply soluble; instant.⁸
速溶食品 tūk-yũng-sèik-bīn
sùróngshípǐn instant food.⁵⁴
音速 yïm-tūk
yīnsù velocity of sound.⁵
tuk1 14445
162 14 tūk dense; embarrassed look; (<old>=速 tūk fast, rapid, quick, speedy; speed, velocity; <wr.> invite.⁵).⁸ to spread; to open out.²⁵
(composition: ⿺辶欶; U+906C).
僄遬 pèl-tūk
piàosù alert, prompt in action.¹⁴
疏遬 sü-tūk
shūsù rare and frequent.⁵⁴
(See 速 tūk).
tuk1 14446
181 20 tūk (<old>=蹙 tūk <wr.> knit (one's brows), draw together; pressed, urgent.⁶); frown. ⁸ to frown.¹⁴ to frown, to wrinkle the forehead.¹⁰²
(composition: ⿰戚頁; U+9863).
己频顣曰[己頻顣曰…] Gī-pĩn-tūk-yòt...
Jǐ pín cù yuē…
He, knitting his eyebrows, said,…⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·15》, translated by James Legge).
愁顣 sẽo-tūk
chóucù careworn; a furrowed brow.¹⁰²
顣頞 tūk-āt
cù'è to knit the brows.¹⁴ the nose and chin contracted; to knit the brows; to frown.²⁵ to knit the eyebrows.¹⁰²
(See 蹙 tūk).
tuk1 14447
184 15 tūk food in tripod; rice porridge.⁸ pot of cooked rice.¹⁰ in ancient times, it refers to the food in the tripod, and later refers to the delicious food.¹⁹ the contents of a boiler or kettle; boiled rice; pot-luck.¹⁰² (comp. : ⿰飠束; U+9917).
鼎折足覆公餗 ēin-jēt-dūk-fūk-güng-tūk
dǐng zhé zú fù gōng sù if the kettle's feet be broken, my lord's food will be poured out.¹⁰²
鼎餗 ēin-tūk
dǐngsù originally referred to food in a cauldron, later often refers to political affairs.¹⁹
覆餗 fūk-tūk
fùsù to spoil/bungle a matter.¹³
九四:鼎折足,覆公餗,其形渥,凶。
Giū-xï: Ēin-jēt-dūk, fūk-güng-tūk, kĩ-yẽin-āk, hüng.
Jiǔsì: Dǐng zhé zú, fù gōng sù, qí xíng wò, xiōng.
The fourth NINE, undivided, shows the caldron with its feet broken; and its contents, designed for the ruler's use, overturned and spilt. Its Subject will be made to blush for shame. There will be evil.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易經·䷱鼎·5》, translated by James Legge).
公餗 güng-tūk
gōngsù the food in the tripod, the delicacies enjoyed by the monarch and nobles.¹⁹
殽餗 ngão-tūk
yáosù good food; delicacies.¹⁹
饪餗[飪餗] ngìm-tūk
rènsù delicious dishes cooked in a cauldron.¹⁹

tuk1 14448
196 18 tūk (=秃[禿] tūk ) bald.¹ a kind of water bird.⁷
鵚鶖
or 秃鹙[禿鶖] tūk-tiü tūqiū a kind of water bird.⁷ a bald crane or adjutant bird.¹⁴
tuk1 14449
211 22 tūk chuò narrow, small; dirty.⁸
卑陋龌龊[卑陋齷齪] bï-lèo-ūk-tūk bēilòuwòchuò sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰
卑鄙龌龊[卑鄙齷齪] bï-pī-ūk-tūk
bēibǐwòchuò sordid; foul; mean.⁶ sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰
平龊[平齪] pẽin-tūk
píngchuò ancient government system for stabilizing grain prices.¹¹
龌龊[齷齪] ūk-tūk
wòchuò dirty, filthy; base, mean, despicable; <wr.> narrow-minded.⁶
龌龊钱[齷齪錢] ūk-tūk-tẽin
wòchuòqián dirty money.³⁹
tuk1 14450
149 15 𧨸
tūn tǔn (composition: ⿰言典; U+27A38).
𧨸❄{⿰言典}詪 tūn-fōn tǔnkuǎn rebellious; refractory.²⁵
<又> hūn.
(See 𧨸❄{⿰言典} hūn.)

tun1 14451
30 6 tün cùn inch, a unit of length in the British an U.S. system, one twelfth of one foot; now written as 英寸 yëin-tün yīngcùn.
十吋口炮 sìp-tün-hēo-päo
shícùnkǒupào ten inch caliber canon.¹⁰
tun2 14452
41 3 tün cùn Kangxi radical 41. inch; small, tiny.⁸
寸步 tün-bù cùnbù a tiny step.⁸
寸步难行 tün-bù-nãn-hãng
cùnbùnánxíng to walk with difficulty.⁸
寸晷 tün-gī
cùnguǐ or 寸阴[寸陰] tün-yïm cùnyīn a very short time.⁸ a very brief period of time (lit. the time it takes for a shadow to move an inch).¹⁰
寸口 tün-hēo
cùnkǒu <TCM> location on wrist over the radial artery where pulse is taken.¹⁰
寸土 tün-hū
cùntǔ extremely small piece of land.⁸
寸土必争[寸土必爭] tün-hū-bēik-jäng
cùntǔbìzhēng to fight for every inch of land.
寸草不留 tün-tāo-būt-liũ
cùncǎobùliú not leave anything.⁸
寸草春晖[寸草春暉] tün-tāo-chün-fï
cùncǎochūnhuī parents' love can hardly be reciprocated by their children.⁸ from a Tang poem that contains the lines "What does the tiny grass have to offer/To return the grace of spring?": the eternal gratitude that a child has for his/her parents.⁹  to repay maternal love with one's gratitude.³⁹
寸心 tün-xïm
cùnxīn feelings; in mind.⁸
寸阴[寸陰] tün-yïm
cùnyīn a very short time.⁸
tun2 14453
75 7 tün cūn <台> 去村 huï-tün or huï-tûn married daughter (and husband) visiting her parents or married daughter's parents visiting her husband's parents.
<又> tûn.
(See 村 tûn; 邨 tûn.)
tun2 14454
9 8 tũn quán fairy.⁸
偓佺 ngāk-tũn wòquán legendary immortal.
tun3 14455
11 6 tũn quán whole; entire.
健全 gèin-tũn jiànquán to strengthen; to amplify; to perfect; sound; perfect.
安全 ön-tũn
ānquán safe.⁵⁵
全豹 tũn-bäo
quánbào whole leopard – whole picture; full view; overall situation.⁶
全部 tũn-bù
quánbù entire; complete; total; all.
全局 tũn-gùk
quánjú overall situation.
全体[全體] tũn-hāi
quántǐ whole body; unanimously.
全貌 tũn-mào
quánmào complete picture; full view.⁶
全面 tũn-mèin
quánmiàn overall; all-round.
全神贯注[全神貫注] tũn-sĩn-gön-jî
quánshén guànzhù be absorbed in.⁸
全息 tũn-xēik
quánxī hologram.⁸
全心全意 tũn-xïm-tũn-yï
quánxīnquányì wholeheartedly; heart and soul.
完全 yõn-tũn
wánquán complete, whole; completely, fully, wholly, entirely, absolutely.⁵
tun3 14456
30 13 tũn qín 吖嗪 ä-tũn āqín -azine; heterocyclic compound containing nitrogen in their ring such as pyridine 吡啶 C₅H₅N, pyrazine 哒嗪[噠嗪] C₄H₄N₂ or pyrimidine 嘧啶 C₄H₄N₂.¹⁰
哒嗪[噠嗪] àt-tũn
dāqín pyrazine C₄H₄N₂.¹⁰
哌嗪 pāi-tũn
pàiqín piperazine (medicine).¹⁰
tun3 14457
31 7 tũn tún to store/hoard up.⁶ (variant: 𥫱❄{⿱𥫗屯 } tũn tún).
(composition: ⿴囗屯; U+56E4).

囤积[囤積] tũn-dēik túnjī to hoard for speculation; to corner (the market).⁶
囤积居奇[囤積居奇] tũn-dēik-guï-kĩ
túnjījūqí hoarding and cornering/profiteering.⁶ to store up commodities in the hope of selling them at higher prices later; hoarding and speculation.⁷
囤聚 tũn-duì
túnjù to store up (goods).⁶
囤货[囤貨] tũn-fö
or 屯货[屯貨] ūn-fö túnhuò to store up goods.⁶ to store up commodities.⁷
囤粮[囤糧] tũn-lẽng túnliáng to store/hoard up grain.⁶ to store up food for the army.⁷
<又> ūn.
(See 囤 ūn; 𥫱❄{⿱𥫗屯 } tũn)
tun3 14458
32 15 tũn cún (=蹲 tũn cún) dance.⁸
(composition: ⿰土尊; U+58AB).
墫墫 tũn-tũn
cúncún dancing.¹⁹ʼ⁵⁴ (See 蹲蹲 tũn-tũn).
<又> dûn, dün.
(See 墫 dûn, 墫 dün, 蹲 tũn).
tun3 14459
39 6 tũn cún exist, live; store; accumulate; deposit; leave with, check; reserve; remain on balance, be in stock; cherish, harbor.⁵
存底儿[存底兒] tũn-āi-ngĩ cúndǐr keep the original draft; keep a file copy.⁵
存单[存單] tũn-än
cúndān deposit receipt.⁵
存查 tũn-chã
cúnchá file for reference.⁵
存储[存儲] tũn-chuî
cúnchǔ to store up; to stockpile; (computer) to save; to store; memory; storage.¹⁰
存储元件[存儲元件] tũn-chuî-ngũn-gèin
cúnchǔyuánjiàn memory element.⁵
存在 tũn-dòi
cúnzài exist; be.⁵
存货[存貨] tũn-fö
cúnhuò goods in stock; existing stock.⁵
存款 tũn-fōn
cúnkuǎn deposit; bank savings.⁵
存放 tũn-föng
cúnfàng leave with, leave in somebody's care; deposit (money).⁵
存亡 tũn-mõng
cúnwáng live or die; survive or perish.⁵
存而不论[存而不論] tũn-ngĩ-būt-lùn
cún'érbùlùn leave the question open.⁵
存案 tũn-ön
cún'àn register with the proper authorities.⁵
存档[存檔] tũn-öng
cúndàng keep in the archives; file.⁵
存心 tũn-xïm
cúnxīn cherish certain intentions; intentionally, deliberately, on purpose.⁵
tun3 14460
47 6 tũn xún patrol; make one's rounds; <m.> round of drinks.⁵  (variant: 廵 tũn xún.)
(composition: ⿺辶巛; U+5DE1)
出巡 chūt-tũn
chūxún to go on an inspection tour.¹⁰
酒过三巡[酒過三巡] diū-gö-xäm-tũn
jiǔguòsānxún the wine has gone round three times.⁵
徼巡 gël-tũn
jiàoxún to make the rounds of inspection.⁷
梭巡 sö-tũn
suōxún <wr.> move around to watch and guard; patrol.⁵
巡捕 tũn-bù
xúnbǔ police (in former foreign concessions).⁵
巡诊[巡診] tũn-chīn
xúnzhěn (of doctors) make a round of visits.⁸
巡风[巡風] tũn-füng
xúnfēng formerly, the look-out man of thieves during theft.¹¹
巡警 tũn-gēin
xúnjǐng police officer.¹⁰
巡航 tũn-hõng
xúnháng to cruise.¹⁰
巡逻[巡邏] tũn-lõ
xúnluó to patrol (police, army, navy).¹⁰
巡视[巡視] tũn-sì
xúnshì make an inspection tour; tour.⁵
巡狩 tũn-siü
or tũn-siū xúnshòu go on an inspection tour.⁶
巡回[巡迴] tũn-või
xúnhuí to go around; to roam.¹⁰
巡弋 tũn-yèik
xúnyì cruise; patrol by a ship.¹⁰
巡洋舰[巡洋艦] tũn-yẽng-lâm
xúnyángjiàn cruiser.⁵
(See 廵 tũn.)
tun3 14461
54 5 tũn xún (=巡 tũn xún) patrol; make one's rounds; <m.> round of drinks.⁵
(See 巡 tũn.)
tun3 14462
60 12 tũn xún follow, abide by.⁵
遵循 dün-tũn zūnxún to follow, to accord with, to obey, to go by; to hesitate.⁷
循序[循序] tũn-duì
xúnxù in proper order or sequence..⁵
循序渐进[循序漸進] tũn-duì-dèm-dïn
xúnxù jiànjìn follow in order and advance step by step; proceed in an orderly way and step by step.⁵
循规蹈矩[循規蹈矩] tũn-kï-ào-guī
xúnguīdǎojǔ not step out of bounds; toe the line; conform to convention.⁵
循例 tũn-lài
xúnlì follow the usual practice; follow a precedent.⁵
循名责实[循名責實] tũn-mẽin-jāk-sìt
xúnmíngzéshí expect the reality to correspond to the name.⁵
循循善诱[循循善誘] tũn-tũn-sèn-yiù
xúnxúnshànyòu be good at giving systematic guidance; teach with skill and patience.⁵
循环[循環] tũn-vãn
xúnhuán circulate, cycle.⁵
tun3 14463
72 6 tũn xún a period of ten days; ten years (in age); full period.
初旬 chö-tũn chūxún first ten days of a month.⁶
下旬 hà-tũn
xiàxún last ten days of a month.
中旬 jüng-tũn
zhōngxún middle ten days of a month.
上旬 sèng-tũn
shàngxún first ten days of a month.
七旬大寿[七旬大壽] tīt-tũn-ài-siù
qīxúndàshòu celebration of seventieth birthday.
旬年 tũn-nẽin
xúnnián full year; ten years.
旬月 tũn-ngùt
xúnyuè whole month; ten months.
tun3 14464
75 10 tũn shuān 脑血栓[腦血栓] nāo-hüt-tũn nǎoxuèshuān cerebral thrombus.⁶
<又> sân.
(See 栓 sân.)
tun3 14465
75 10 tũn xún any of the various erect or creeping shrubs in the rose family, native to Eurasia, having white to pinkish flowers and tiny, red or black applelike fruits (Cotoneaster).⁹ a genus of flowering plants in the rose family (Cotoneaster).³⁶ a tree mentioned in ancient literary monuments; its fruits were allegedly used as a medicine.⁵⁴
(composition: ⿰木旬; U+6812).
栒子属[栒子屬] tũn-dū-sùk xúnzǐshǔ (cotoneaster).¹⁵ʼ²⁰
栒邑 Tũn-yīp
Xúnyì Xun town, an ancient town in present- day 旬邑县[旬邑縣] (Tũn-yīp yòn Xúnyīp county) in  Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng).⁸
黄杨叶栒子[黃楊葉栒子] võng-yẽng-yêp-tũn-dū
huángyángyèxúnzi (Cotoneaster buxifolius.)²⁰ Also known as 车轮棠[車輪棠] chëh-lũn-hõng chēlúntáng cotoneaster.¹⁰
<又> xūn.
(See 栒 xūn).
tun3 14466
85 9 tũn quán a spring, a fountain; money (archaic); Quan surname.⁷
矿泉[礦泉] köng-tũn kuàngquán mineral spring.⁵
矿泉水[礦泉水] köng-tũn-suī
kuàngquánshuǐ mineral  water.⁵
泪如泉涌[淚如泉湧] luì-nguĩ-tũn-yūng
lèirúquányǒng tears welling up like a fountian.⁷
源泉 ngũn-tũn
yuánquán fountainhead; well-spring; water source; fig. origin.¹⁰
喷泉[噴泉] pün-tũn
pēnquán fountain.⁵
泉币[泉幣] tũn-bài
quánbì an ancient coin.⁵
泉眼 tũn-ngān
quányǎn the mouth of a spring; spring.⁵
泉源 tũn-ngũn
quányuán springhead; fountainhead; (fig.) source.¹⁰
泉石膏肓 tũn-sêk-gäo-föng
quán shígāo huāng lit. mountain springs and rocks in one's heart (idiom); a deep love of mountain scenery.¹⁰
泉水 tũn-suī
quánshuǐ spring water.⁷
泉水噗噗地往上冒 tũn-suī-pōk-pōk-ì-vông-sëng-mào
quánshuǐ pūpūde wǎngshàngmào Water kept gushing from the fountain.⁶
温泉[溫泉] vün-tũn
wēnquán hot spring.⁵
一泓清泉 yīt-fãng-tëin-tũn
yīhóngqīnquán a clear spring.⁶
渊泉[淵泉] yön-tũn
yuānquán a deep spring.⁵
tun3 14467
85 13 tũn qín 溱潼 Tũn-hũng Qíntóng, a town in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸
(composition: ⿰氵秦; U+6EB1).
<又> Jün.
(See 溱 jün.)
tun3 14468
85 27 tũn quán (<old>=泉 tũn quán a spring, a fountain; money (archaic); Quan surname.⁷).⁸
(composition: ⿱泉⿰泉泉; U+7065).
(See 灥 [tũn, xún]; 灥 [tũn, quàn]).
tun3 14469
85 27 tũn quàn when it rains spring water comes out.⁸ spring water comes out on rainy days.⁵⁴
(composition: ⿱泉⿰泉泉; U+7065).
(See 灥 [tũn, xún]; 灥 [tũn, quán]).
tun3 14470
85 27 tũn xún three springs.⁸ a group of springs.¹⁰ʼ³⁶ three fountains combined together; all flowing together.²⁴
(composition: ⿱泉⿰泉泉; U+7065).
(See 灥 [tũn, quán]; 灥 [tũn, quàn]).
tun3 14471
104 11 tũn quán healed; cured; recovery.⁷ convalescent; healed.²⁴
病痊 bèng-tũn bìngquán restored.²⁴
痊病 tũn-bèng
quánbìng to cure a disease.²⁴
痊可 tũn-hō
quánkě (=痊愈 tũn-yĩ quányù) to have been cured; to have recovered from illness.⁷
痊愈
or 痊瘉 tũn-yì quányù cured; quite well again.¹⁴
tun3 14472
115 10 tũn qín Qin dynasty; short for 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi; Qin surname.
秦朝 Tũn-chẽl
Qíncháo Qin dynasty (221-207 BC).
秦始皇 Tũn-Chī-Võng 
Qín Shǐ Huáng First Emperor of Qin (259-210 B.C.)
秦椒 Tũn-dël
Qínjiāo Shaanxi chili pepper.
秦火 Tũn-fō
Qín huǒ burning of books in 213 B.C.
秦腔 Tũn-höng
Qínqiāng Shaanxi opera.
tun3 14473
118 10 𥫱
tũn tún (=囤 tũn tún to store/hoard up.⁶); to hoard.⁸
(composition: ⿱𥫗屯; U+25AF1).
<又> ūn.
(See 𥫱 ūn; 囤 tũn).
tun3 14474
118 12 tũn quán <wr.> bamboo fish trap.⁶
得鱼忘筌[得魚忘筌] āk-nguî-mõng-tũn déyúwàngquán forget the bamboo trap as soon as the fish is caught – discard the means by which one's end is achieved.⁶ forget the trap when you have caught the fish – ingratitude.¹⁴
不落言筌 būt-lòk-ngũn-tũn
bùluòyánquán to grasp a passage without clinging to a too literal interpretation.¹¹
筌蹄 tũn-hãi
quántí means to achieve one's goal.⁵⁴
tun3 14475
120 16 tũn quàn light red color; pink; orange or reddish-yellow silk.⁸ orange or reddish-yellow silk.¹⁴ cloth or silk of a reddish yellow color; a light red.²⁵
(composition: ⿰糸原; U+7E13).
縓冠 tũn-gön quánguàn pink bonnet/hat.¹⁹
縓缘[縓緣] tũn-yõn
quànyuán a red collar.¹⁴ʼ²⁵ light red (pink) edges.¹⁹
tun3 14476
140 9 tũn quán aromatic plants mentioned in ancient books.⁶ aromatic herb; fine cloth.⁸
荃察 tũn-chāt quánchá <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹
荃鉴[荃鑒] tũn-gäm
quánjiàn <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹
荃谅[荃諒] tũn-lèng
quánliàng <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹
tun3 14477
142 16 tũn qín a small cicada with a square head.⁸
螓首 tũn-siū qínshǒu lit. a cicada's head – square forehead of a woman, considered to be beautiful in ancient times.⁰
螓首蛾眉 tũn-siū-ngõ-mĩ
qínshǒu'éméi lit. a cicada's head and a moth's eyebrows – a beautiful woman.⁵⁴
tun3 14478
149 13 tũn quán to explain; to expound; reason; truth.
真诠[真詮] jïn-tũn zhēnquán truth.
诠证[詮證] tũn-jëin
quánzhèng to explain correct meaning of text point by point.
诠注[詮註] tũn-jî
quánzhù notes and commentary; exegesis.¹⁰
诠释[詮釋] tũn-sēik
quánshì <wr.> explain; expound; interpret; elucidate.⁶
诠次[詮次] tũn-xü
quáncì arranged order.
tun3 14479
157 14 tũn cún to wrench or strain.¹⁴
(composition: ⿰⻊夋; U+8E06).
踆了腿 tũn-lēl-huī cúnliǎotuǐ to wrench the leg.¹⁴
(See 蹲了腿 tũn-lēl-huī).
<又> tûn, dün.
(See 踆 tûn, 踆 [dün, qūn], 踆 [dün, dūn]).
tun3 14480
157 19 tũn cún <topo.> injure one's foot/leg as a result of a heavy fall.⁶
把腿蹲了 bā-huī-tũn-lēl bǎtuǐcúnliǎo to tuck the leg.⁵⁴
他从墙上跳下时蹲了腿[他從牆上跳下時蹲了腿] hä-tũng-tẽng-sèng-hẽl-hà-sĩ-tũn-lēl-huī
tā cóngqiángshang tiàoxiàshí cúnliǎotuǐ He injured his leg when he jumped down from a wall.⁶
蹲了腿 tũn-lēl-huī
cúnliǎotuǐ injured his leg.⁰
蹲蹲 tũn-tũn
cúncún steady; dense.⁸ gamboling and posture-making; to walk with measured steps.²⁵ (See 墫墫 tũn-tũn).
<又> dün.
(See 蹲 dün.)
tun3 14481
159 13 tũn quán cart wheel with no spokes.⁸ limited (of talent or ability); <old> solid wheel (without spokes).¹⁰ a close carriage with low wheels; wheels without spokes.²⁵
辁才[輇才] tũn-tõi quáncái inferior talents.²⁵
tun3 14482
164 16 tũn quán <chem.> aldehyde.⁵
酚醛 fün-tũn fēnquán <chem.> phenolic aldehyde.⁶
甲醛 gāp-tũn
jiǎquán formaldehyde.⁵
糠醛 höng-tũn
kāngquán <chem.> furfural.⁵
酮醛 hũng-tũn
tóngquán keto-aldehyde.⁶
醇醛 sũn-tũn
chúnquán alcohol aldehyde.⁵
醛固酮 tũn-gü-hũng
quángùtóng aldosterone.⁶
醛糖 tũn-hõng
quántáng aldose.⁵
醛酯 tũn-jī
quánzhǐ aldehydo-ester.⁵
醛酸 tũn-xön
quánsuān aldehydic acid.⁵
乙醛 yōt-tũn
yǐquán acetic aldehyde; acetaldehyde.⁵
tun3 14483
195 20 tũn quán fat minnow (a kind of small edible freshwater fish, indigenous to eastern China).⁶
tun3 14484
45 4 tûn tún village; (used in village names).
(composition: ⿻一⿻凵乚(GHTV) or ⿻七凵(GHTV) or ⿻丿⿻凵乚(JK); U+5C6F).
屯子 (=村子 tûn-dū cūnzi) tûn-dū túnzi <topo.> village.
皇姑屯 Võng-gü-tûn
Huánggūtún a place in 辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin Liáoníng Liaoning Province.
<又> hũn, jün, ūn, hûn.
(See 屯 hũn, jün, ūn, hûn.)
tun5 14485
75 7 tûn cūn village, hamlet; rustic, boorish.⁵ (variant: 邨 tûn cūn.)
村子 tûn-dū
cūnzi village; hamlet.⁵
村俗 tûn-dùk
cūnsú village traditions; rustic, unrefined.⁶
村夫 tûn-fü
cūnfū villager; vulgar and coarse person.⁶
村夫子 tûn-fü-dū
cūnfūzǐ a village scholar; a pedant.⁷
村妇[村婦] tûn-fû
cūnfù a village/country/vulgar woman.⁷
村姑 tûn-gü
cūngū village girls; farmers' daughters.⁷
村居 tûn-guï
cūnjū to live in the country; to rusticate.⁷
村圩[村墟] tûn-huî
cūnxū a village market/marketplace.⁷
村寨 tûn-jài
cūnzhài village; stockaded village.⁶
村长[村長] tûn-jēng
cūnzhǎng village head.⁵
村镇[村鎮] tûn-jïn
cūnzhèn villages and small towns.⁵
村庄[村莊] tûn-jöng
cūnzhuāng village; hamlet.⁵
村落 tûn-lòk
cūnluò village; hamlet.⁵
村民 tûn-mĩn
cūnmín villager.⁹
村人 tûn-ngĩn
cūnrén villagers.⁷
村女 tûn-nuī
cūnnǚ a country girl; farmers' daughters.⁷
村塾 tûn-sùk
cūnshú <trad.> village private school.⁶
村委会[村委會] tûn-vī-vòi
cūnwěihuì village committee.¹⁰
村坞[村塢] tûn-vü
or tûn-äo cūnwù a village settlement.⁷
村史 tûn-xū
cūnshǐ village history.⁵
村野 tûn-yêh
cūnyě villages and fields; rustic, boorish.⁶
<又> tün.
(See 村 tün; 邨 tûn.)
tun5 14486
86 27 tûn cūn (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 㸑 tōn cuàn with the same meaning: ((=爨 tōn cuàn make a fire and cook a meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern kitchen stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸); a cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition.⁸).²
(composition: ⿳⿴𦥑同冖焚; U+3E11).
<又> tōn.
(See 㸑 tōn; 爨 tōn).
tun5 14487
157 14 tûn cūn to kick; to retire, to retreat.⁶ to stop, to lie down, to retire.²⁵
(composition: ⿰⻊夋; U+8E06).
日中踆乌[日中踆烏] ngìt-jüng-tûn-vü rìzhōngcūnwū the three-legged crow in the sun.¹⁴
踆乌[踆烏] tûn-vü
cūnwū <old> sun.⁶ the legendary three-legged bird that lives in the sun; the sun.⁹
<又> tũn, dün.
(See 踆 tũn, 踆 [dün, qūn], 踆 [dün, dūn]).

tun5 14488
163 5 𨙯
tûn cūn name of a village.²⁵
(composition: ⿰寸阝; U+2866F).
tun5 14489
163 6 tûn cūn (=村 tûn cūn) village.¹⁰
(See 村 tün; 村 tûn.)
tun5 14490
61 15 tūng sǒng <台> 横怂[橫慫] vãng-tūng instigated by others.
<又> xūng. (See 慫 xūng.)
tung1 14491
20 5 tüng cōng hasty; hastily; hurriedly.
行色匆匆 hãng-sēik-tüng-tüng xíngsècōngcōng to be in a hurry to set out (to depart).
匆卒 tüng-dūt
cōngzú <wr.> to rush to finish.
匆遽 tüng-guì
cōngjù hurried; impetuous; rash.¹⁰
匆忙 tüng-mõng
cōngmáng hasty; hurried.¹⁰
匆促 tüng-tūk
cōngcù hastily; in a hurry.
匆匆 tüng-tüng
cōngcōng hurriedly; obviously.
匆匆而去 tüng-tüng-ngĩ-huï
cōngcōng'érqù to hurry away; to leave in a hurry.
匆匆而来[匆匆而來] tüng-tüng-ngĩ-lõi
cōngcōng'érlái to come in great haste.
(See 怱 tüng; 悤 tüng.)
tung2 14492
61 9 tüng cōng (=匆 tüng cōng) hasty; hastily; hurriedly.
(See 匆 tüng; 悤 tüng.)
tung2 14493
61 11 tüng cōng ( =匆 tüng cōng) hasty; hastily; hurriedly.
(composition: ⿱囱心; U+60A4).
(See 匆 tüng; 怱 tüng.)
tung2 14494
75 15 tüng cōng (alternate Hoisanva pronunciation for 枞[樅] xüng cōng a fir, a fir tree (Abies firma).⁷
(composition
t: ⿰木從; U+6A05).
(composition
s: ⿰木从; U+679E).
<又> düng, xüng.
(See 樅 düng, xüng.)
tung2 14495
96 15 tüng cōng a jade-like stone.⁷
珑璁[瓏璁] lũng-tüng lóngcōng jangling sound of jade or metal; (of hair) fluffy; also written 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng (of wood) luxuriant and green); hazy (light of dawn).¹¹
璁琤[璁
] tüng-jäng cōngchēng the sound of music instruments; the tinkling of jade.³⁹
tung2 14496
96 15 https://img.zdic.net/kai/cn/20018.svg
𪻐

tüng cōng the tinkling of metal ornaments and jade pendants.⁷
(comp. t: ⿰𤣩從; U+747D). (comp. s: ⿰𤣩从; U+2AED0).
琤𪻐
❄{⿰𤣩从}[瑽] jäng-tüng chēngcōng the tinkling of jade pendants.⁷
𪻐
❄{⿰𤣩从}瑢[瑽瑢] tüng-yũng cōngróng <wr.> (of jade pendants) jingle, tinkle, clink.⁶
tung2 14497
128 17 tüng cōng clever, astute, bright; with a good faculty of hearing.⁷
耳聪目明[耳聰目明] ngī-tüng-mùk-mẽin ěrcōngmùmíng  have good ears and eyes; have a thorough grasp of the situation.⁹
聪慧[聰慧] tüng-fì
cōnghuì bright; clever; intelligent.⁶
聪了[聰了] tüng-lēl
cōngliǎo bright and quick of comprehension; astute; intelligent; clever.⁷
聪明[聰明] tüng-mẽin
cōngming clever, bright, intelligent.⁷
聪明自误[聰明自誤] tüng-mẽin-dù-m̀
cōngmingzìwù lit. ruined be one's own cleverness – too smart.⁷
聪明绝顶[聰明絕頂] tüng-mẽin-dùt-ēin
cōngming juédǐng extremely clever or intelligent.⁷
聪明起来[聰明起來] tüng-mẽin-hī-lõi
cōngmíng qǐlai become wise/smart.⁵⁴
聪明一世,糊涂一时[聰明一世,糊塗一時] tüng-mẽin-yīt-säi  vũ-hũ-yīt-sĩ
cōngmingyīshì hútuyīshí clever all one’s life but stupid this once; smart as a rule, but this time a fool.⁵
聪明睿智[聰明睿智] tüng-mẽin-yuì-jï
cōngmingruìzhì intellectual virtues; intelligent and wise.⁵⁴
聪敏[聰敏] tüng-mêin
cōngmǐn clever and intelligent.⁷
聪颖[聰穎] tüng-vêin
cōngyǐng clever and bright.⁷
聪睿[聰睿] tüng-yuì
cōngruì <wr.> bright and farsighted.³⁹
tung2 14498
140 14 tüng cōng yellowish green; pale green.⁶
青葱 tëin-tüng qīngcōng verdant.⁸
葱绿[蔥綠] tüng-lùk
cōnglǜ light green, pale green, yellowish green; verdant. lush, fresh and green.⁶
葱茏[蔥蘢] tüng-lũng
cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶
葱翠[蔥翠] tüng-tuï
cōngcuì fresh green.¹⁰
葱葱[蔥蔥] tüng-tüng
cōngcōng verdant and luxuriant.⁶
郁郁葱葱[鬱鬱蔥蔥] vūt-vūt-tüng-tüng
yùyùcōngcōng (of grass and trees) to be lush and green.⁶
<又> tûng.
(See 蔥 tûng.)
tung2 14499
140 14 tüng cōng 肉苁蓉[肉蓯蓉] ngùk-tüng-yũng ròucōngróng <TCM> saline cistanche.¹ Desert-living cistanche, Cistanche deserticola Ma.²³
草苁蓉 tāo-tüng-yũng
cǎocōngróng An annual grass with purple brown, fleshy, swollen stems, lip-shaped corollas, and quasi-globe capsular fruit, collected in entirety for pharmaceutical purposes, substitute for 肉苁蓉.⁹ Boschniakia rossica.²⁰ Orobanche coerulescens.²³
苁蓉[蓯蓉] tüng-yũng
cōngróng <bot.> desert cistanche. Cistanche deserticola.¹ Cistanche salsa (C. A. Mey.) G. Beck.²³
tung2 14500
167 19 𫓩
tüng cōng short spear (an ancient weapon).⁶ spear; to plunge (with spear).¹⁰
(comp. t: ⿰金從; U+93E6). (comp. s: ⿰钅 从; U+2B4E9).
铮𫓩
❄{⿰钅 从}[錚鏦] jäng-tüng zhēngcōng <wr.> clank; clang.⁶
短𫓩
❄{⿰钅 从}[短鏦] ōn-tüng duǎncōng short ax.⁵⁴
𫓩
❄{⿰钅 从}𫓩❄{⿰钅 从}[鏦鏦] tüng-tüng cōngcōng <ono.> tinkling of metal.⁸
tung2 14501
187 19 tüng cōng (=骢[驄] tüng cōng).¹⁴ A dapple horse; same as 驄.²⁵
(composition: ⿰馬怱; U+9A18).
(See 驄 tüng.)
tung2 14502
187 21 tüng cōng <wr.> piebald (horse).⁶ a horse with bluish white color.⁷ a dapple-grey horse; an iron-grey.²⁵ (variant: 騘 tüng cōng).
(comp.
t: ⿰馬悤; U+9A44). (comp. s: ⿰马悤; U+9AA2).
(See 騘 tüng.)
tung2 14503
18 4 𠚪
tũng cóng (<old>=从[從] tũng cóng to follow; to come after; to comply with; to submit to.)³⁶
(composition: ⿰刀刀; U+206AA).
<又> mök.
(See 𠚪❄{⿰刀刀} mök).
tung3 14504
29 18 tũng cóng crowd; collection; clump; thicket; grove; Cong surname.
(comp. t: ⿰丵取从一; U+53E2). (comp. s: ⿱从一; U+4E1b).
百弊丛生[百弊叢生] bāk-bài-tũng-säng
bǎibìcóngshēng all sorts of corruption creep in; all the ill effects appear.
花丛[花叢] fä-tũng
huācóng flowering shrubs; the world of debauchery; the world of prostitutes.
人丛[人叢] ngĩn-tũng
réncóng retinue; crowd (of people).
树丛[樹叢] sì-tũng
shùcóng grove; thicket.
草丛[草叢] tāo-tũng
cǎocóng thick growth of grass.
丛林[叢林] tũng-lĩm
cónglín jungle; forest; monastery.
丛书[叢書] tũng-sï
cóngshū collection of books.
丛脞[叢脞] tũng-tö
cóngcuǒ be loaded down with trivial details.⁸
tung3 14505
60 10 tũng cóng (=從 tũng cóng  ➀ from, by, whence, through  ➁ to undertake, to manage, to dedicate oneself to, to attend to, to engage in  ➂ to follow, to yield to, to listen to, to comply with, to obey ➃ entourage, an attendant, a servant, a follower ➄ secondary, the relation other than one's direct blood relatives ➅ an accessory ➆ vice or deputy.⁷
(composition: ⿰彳⿱䒑龰; U+5F93).
(See 從 tũng).
tung3 14506
60 11 tũng cóng from, by, whence, through.⁷ (See 従 tũng for more definitions). Cong surname. (variants: 従, 𠚪❄{⿰刀刀} tũng).
从弟[從弟] tũng-ài
cóngdì sons of one's paternal uncles who are younger than oneself; male cousins.⁷
从伯[從伯] tũng-bāk
cóngbó one's father's paternal male cousins who are older than him.⁷
从便[從便] tũng-bèin
cóngbiàn whenever convenient.⁷
从不[從不] tũng-būt
cóngbù to have never (done a thing).⁷
从父[從父] tũng-fù
cóngfù paternal uncles.⁷
从古[從古] tũng-gū
cónggǔ from ancient times.
从公[從公] tũng-güng
cónggōng to manage official affairs.⁷
从中[從中] tũng-jüng
cóngzhōng in the process (of doing something); from the inside (of something); in the middle.⁷
从来[從來] tũng-lõi
cónglái always; all along; never (used only in the negative) such as 从来没去过[從來沒去過] tũng-lõi-mòt-huï-gö have never been to (a place).⁶
从而[從而] tũng-ngĩ
cóng'ér thus; thereby; in this manner.⁶
从属[從屬] tũng-sùk
cóngshǔ subordinate.¹⁰
从前[從前] tũng-tẽin
cóngqián once upon a time; formerly.⁷
从小[從小] tũng-xēl
cóngxiǎo from one's childhood.⁷
从此[從此] tũng-xū
cóngcǐ from now on; henceforth.⁷
从事[從事] tũng-xù
cóngshì to undertake; to deal with.⁶
<又> xüng.
(See 從 xüng; 従 tũng; 𠚪❄{⿰刀刀}  tũng.)

tung3 14507
61 11 tũng cóng enjoy, amuse, please; joy.⁸ joy, delight.²⁴
(composition: ⿰忄宗 U+60B0).
欢悰[歡悰] fön-tũng huāncóng happy, joyous, gay;
happy mood.⁰ʼ¹³
离悰[離悰] lĩ-tũng
lícóng state of being reluctant to part (with someone); state of hating to see somebody leave.⁰ʼ¹³
tung3 14508
75 8 tũng sōng pine; Song surname. (variants: 枀, 枩, 柗. 梥 tũng).
松风水月[松風水月] tũng-füng-suī-ngùt sōngfēngshuǐyuè the soughing of pines and the reflection of moonlight on the water.
松桷 tũng-gôk
sōngjué fir rafters.²⁴
松涛[松濤] tũng-hão
sōngtāo soughing/whistling of wind in the pines.⁶
松炱 tũng-hõi
sōngtái pine soot.¹⁹
松鹤长春[松鶴長春] tũng-hôk-chẽng-chün
sōnghè chángchūn May your life be as long as that of the pines and the cranes!
松脂 tũng-jï
sōngzhī rosin; pine resin.⁵
松林 tũng-lĩm
sōnglín pine forest.⁵
松茸 tũng-ngũng
sōngróng pine mushrooms.¹  matsutake Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer.²³ (It is a highly sought-after mycorrhizal mushroom, mostly in Japan.)
松柏 tũng-pāk
sōng-bǎi pine and cypress.
松鼠 tũng-sī
sōngshǔ squirrel.¹⁰
松树[松樹] tũng-sì
sōngshù pine tree; pine.
松楸 tũng-tiü
sōngqiū the pine and the catalpa – trees planted on graveyard; hence the graveyard.¹¹
松蕈 tũng-xïn
sōngxùn pine mushroom.⁸
(See 鬆 xüng; 枀 tũng; 枩 tũng; 柗 tũng; 梥 tũng).
tung3 14509
75 8 tũng sōng (<old>=松 tũng sōng) pine tree; fir tree.³⁶
(composition: ⿱公木; U+6780).
(See 松 tũng).
tung3 14510
75 8 tũng sōng (<old>=松 tũng sōng) pine tree; fir tree.³⁶
(composition: ⿱木公; U+67A9).
(See 松 tũng).
tung3 14511
75 9 tũng sōng (<old>=松 tũng sōng) pine tree; fir tree.¹⁹
(composition: ⿰木㕣; U+67d7).
(See 松 tũng).
tung3 14512
75 11 tũng sōng (<old>=松 tũng sōng) pine tree; fir tree.⁸
(composition: ⿳穴厶木 or ⿱㝐木 or ⿱宀枀; U+68A5).
(See 松 tũng).
tung3 14513
85 11 tũng sōng 吴淞江[吳淞江] M̃-tũng Göng Wúsōng Jiāng Wusong River, in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū) and connects with the 黄浦江[黃浦江] Võng-pū-göng Huángpǔ Jiāng Huangpu River in Shanghai.⁴
tung3 14514
85 14 tũng cóng (=潨, 漎 tũng cóng)  <old> gather; <old> flow into (water); <old> sound of waters flowing together.³⁶
(composition: ⿰氵眾; U+6F40).
<又> düng.
(See 潀 düng; 潨 tũng; 漎 tũng).
tung3 14515
85 14 tũng cóng water collected together.²⁴  a place where small streams flow into a large one; <ono.> sound of a river or stream.³⁶ (variant: 潀 tũng cóng).
(composition: ⿰氵從; U+6F0E).
<又> xūng.
(See 漎 xūng; 潀 tũng).
tung3 14516
85 15 tũng cóng a smaller stream entering a larger one.²⁴ <old> (of a small river) to flow into a larger river; <old> confluence (place where flowing bodies of water meet); <old> rapid; torrent.³⁶ (variant: 潀, 灇 tũng).
(composition: ⿰氵衆; U+6F68).
凫鹥在潨[鳧鷖在潨] fũ-yï-dòi-tũng fúyīzàicóng the wild duck and the widgeon are where the waters meet.¹⁴
<又> düng.
(See 潨 düng; 潀 tũng; 灇 tũng).
tung3 14517
85 21 tũng cóng <old>=潨 tũng cóng) a smaller stream entering a larger one; sound of running water.²
(composition: ⿰氵叢; U+7047).
灇灇 tũng-tũng
cóngcóng sound of streams/water gathering together.¹⁹
(See 潨 tũng).
tung3 14518
118 20 𥵫
tũng cóng (composition: ⿱⺮聚; U+25D6B).
笼𥵫❄{⿱⺮聚}[籠𥵫❄{⿱⺮聚}] lûng-tũng lóngcóng a bamboo basket for catching fish.²⁵
tung3 14519
140 9 tũng tóng (alternate Hoisanva pronunciation for 茼 hũng tóng a plant name.)
(composition: ⿱艹同; U+833C).
茼蒿 hũng-häo
or tũng-häo tónghāo garland chrysanthemum, chrysanthemum greens, edible chrysanthemum, crowndaisy chrysanthemum, chop suey green, crown daisy, Japanese-green; aka 春菊, 打某菜, 茼蒿菜, 艾菜, 皇帝菜 (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ²⁰
<又> hũng.
(See 茼 hũng.)
tung3 14520
140 17 tũng cóng (=䕺 tũng cóng) thick growth of grass; tree stump.² gather.⁸ plant growing bushy; a bush.²⁵
(composition: ⿱艹聚; U+85C2).
(See 䕺 tũng).
tung3 14521
140 21 tũng cóng thick growth of grass; tree stump.² dense growth; lush growth of grass; a tree; a classifier for trees and similar items; roots that grow above ground.⁰ plant growing bushy; a bush.²⁵ (variant: 藂 tũng cóng).
(composition: ⿱艹叢; U+457A).
(See 藂 tũng).
tung3 14522
154 15 tũng cóng tribute paid in cloth by the tribes in Sichuan and Yunnan under the Han dynasty.¹⁴
tung3 14523
140 14 tûng cōng onions, leeks, scallions.¹⁴
大葱[大蔥] ài-tûng dàcōng leek, Chinese onion.⁴³
葱头[蔥頭] tûng-hẽo
cōngtóu onion.¹⁴
葱油饼[蔥油餅] tûng-yiũ-bēng
cōngyóubǐng shallot pancake.²³
洋葱[洋蔥] yẽng-tûng
yángcōng foreign onions; the common round  onion.¹⁴
洋葱圈[洋蔥圈] yẽng-tûng-hūn
yángcōng quān onion rings.³⁹
一根葱[一根蔥] yīt-gïn-tûng
yīgēncōng a stalk of scallion.
<又> tüng.
(See 蔥 tüng.)
tung5 14524
64 11 𢯽
tüt cuò to wipe; to rub.² to wipe.²⁴
(cf 擦 tüt to erase; to polish).
(composition: ⿰扌苴; U+22BFD).
tut2 14525
64 17 tüt to erase; to polish. (cf 𢯽❄{⿰扌苴} tüt cuò).
<台> 擦 tüt to erase; to polish.
<台> 擦去该个字[擦去該個字] tüt-huï-kôi-göi-dù erase this character.
<台> 擦死 tüt-xī to kill; to wipe out.
(Note: 擦 tüt is usually by using hands whereas 擦 chät is usally by means of a brush.)
<又> chāk, chät.
(See 擦 chāk, chät.)
tut2 14526
30 9 ū duǒ 吲哚 yîn-ū yǐnduǒ <chem.> indole C₈H₇N (heterocyclic organic compound).¹⁰
u1 14527
30 20 ū duǒ to droop, to hang down; extensive; generous, thick.¹⁰²
(variant: 軃 ū duǒ).
(Note: may also be pronounced ō in Hoisanva).
(comp.
t: ⿰享單; U+56B2). (comp. s: ⿰享单; U+4EB8).
柳亸莺娇花复殷[柳嚲鶯嬌花復殷] liû-ū-äng-gël-fä-fùk-yïn
liǔ duǒ yīng jiāo huā fù yīn the oriole's sweet note is heard amid the drooping willows, and the flowers come out in their beauty.¹⁰²
(See 軃 ū).
u1 14528
32 9 ū duò to pile up neatly; to stack; a stack; a pile.
打垛 ā-ū dǎduò to pile up; to stack (crop stalks).
干草垛[乾草垛] gön-tāo-ū
gāncǎoduò haystack.
码垛[碼垛] mâ-ū
mǎduò stack neatly.⁵⁴
草垛 tāo-ū
cǎoduò haystack; hayrick.
堆垛 uì-ū
duīduò stack.
堆垛机[堆垛機] uì-ū-gï
duīduòjī (hay) stacker.
(See 垛 [ū, duǒ].)
u1 14529
32 9 ū duǒ buttress; battlements.
门垛[門垛] mõn-ū ménduǒ ornamental stones at an entrance gate.
城垛 sẽin-ū
chéngduǒ battlements.
城垛口 sẽin-ū-hēo
chéngduǒkǒu crenel (of battlements).
墙垛[牆垛] tẽng-ū
qiángduǒ battlements on a wall.
垛子 ū-dū
duǒzi buttress; battlements.
垛口 ū-hēo
duǒkǒu crenel.
(See 垛 [ū, duò].)
u1 14530
32 11 ū wall; stop, prevent; stop up.⁸ block; suffocate.⁹ to block up (a road, pipe); to stop up (a hole); (fig.) (of a person) choked up with anxiety or stress; <lit.> wall; <m.> for walls.¹⁰ wall, a section of wall; Du surname.¹¹
百堵皆兴.[百堵皆興.] Bāk-ū-gäi-hëin. Bǎi dǔ jiē xīng.
Five thousand cubits of them arose together.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜·6》, translated by James Legge).
(Note: According to James Legge 1 堵 = 50 cubits or approximately 83 feet; 1 cubit varies from 17" to 22").
别堵着门[別堵著門] bèik-ū-jèk-mõn
biédǔzhemén Don't stand in the doorway!⁵
堵车[堵車] ū-chëh
dǔchē traffic jam.⁹
堵嘴 ū-duī
dǔzuǐ to shut up, silence (argument); to silence witness, etc. by money or other inducement.¹¹
堵击[堵擊] ū-gēik
dǔjī to intercept and attack (military).¹⁰
堵着[堵著] ū-jèk
dǔzhe blocked up.¹¹
堵墙[堵牆] ū-tẽng
dǔqiáng low wall.¹¹
堵塞 ū-xāk
dǔsè to stop (leaks, holes).¹¹
堵死 ū-xī
dǔsǐ to stop up completely (a doorway).¹¹
堵心 ū-xïm
dǔxīn feel badly, frustrated.¹¹
堵丧[堵喪] ū-xöng
dǔsāng to offend (a person) by making rude remarks.¹¹
环堵[環堵] vãn-ū
huándǔ surrounding walls.¹¹
一堵墙[一堵牆] yīt-ū-tẽng
yīdǔqiáng a wall.
u1 14531
32 11 ū duǒ hard clay; cluster (of grapes); to stack.¹ hardened dirt or clay; cluster.⁸ solid earth.⁹ <wr.> hard clay; cluster (of grapes); <wr.> stack up (bricks).¹¹ hard ground, firm ground.²⁴
边埵[邊埵] bëin-ū biānduǒ border area; frontier.⁸
鹿埵 lùk-ū
lùduǒ <ancient topolect> defeated and dispersed in retreat.⁸
埵块[埵塊] ū-fäi
duǒkuài a mound; a clod.⁸
埵堁 ū-fö
duǒkè (=埵块[埵塊] ū-fäi duǒkuài) a mound; a clod.⁸
埵防 ū-fõng
duǒfáng dike; embankment.⁸
萨埵[薩埵] xät-ū
sàduǒ (abbr. of 金刚萨埵[金剛薩埵] gïm-göng-xät-ū jīngāng sàduǒ) Vajrasattva.⁵⁴
u1 14532
72 12 ū bright; to appear, to become visible.⁸ the morning.²⁴ dawn, the first glimpse of dawn; at dawn.⁵⁴ the morning, the dawn, when the day begins to grow bright.¹⁰²
(composition: ⿰日者; U+668F).
暏色 ū-sēik dǔsè the blush of day.¹⁰²
暏是 ū-sì
dǔshì to be sensible; to pay attention to one's conscience and be responsible.¹⁹
<又> sï.
(See 暏 sï).
u1 14533
75 6 ū duo 耳朵 ngī-ū or ngī-ō ěrduo ears.⁷
耳朵长[耳朵長] ngī-ū-chẽng
or ngī-ō-chẽng ěrduo cháng capable of hearing much.⁷
耳朵软[耳朵軟] ngī-ū-ngün
or ngī-ō-ngün ěrduo ruǎn  credulous; easily influenced; susceptible to flattery.⁵
<又> ō.
(See 朵 ō; 朵 [ū, duǒ].)
u1 14534
75 6 ū duǒ <m.> (of flowers, clouds).⁶ a flower, a cluster of flowers, a bud; a lobe of the ear.⁷
大快朵颐[大快朵頤] ài-fäi-ū-yĩ or ài-fäi-ō-yĩ dàkuàiduǒyí relish one's food; eat with great relish; eat plentifully and enjoy the food.⁷
花朵 fä-ū
or fä-ō huāduǒ flower; blossom.⁶
朵翰 ū-hòn
or ō-hòn duǒhàn your esteemed letter.⁷
朵儿[朵兒] ū-ngĩ
or ō-ngĩ duǒr flower.⁶
朵朵 ū-ū
or ō-ō duǒduǒ every flower.⁷
朵云[朵雲] ū-vũn
or ō-vũn duǒyún your esteemed letter.⁷
朵颐[朵頤] ū-yĩ
or ō-yĩ duǒyí <wr.> munch; chew.⁶
一朵花 yīt-ū-fä
or yīt-ō-fä yīduǒ huā a flower.⁵
一朵玫瑰花 yīt-ū-mõi-gï-fä
or yīt-ō-mõi-gï-fä yīduǒ méiguihuā a rose.⁶
一朵云 yīt-ū-vũn
or yīt-ō-vũn yīduǒ yún a cloud.⁵
<又> ō.
(See 朵 ō; 朵 [ū, duo].)
u1 14535
75 6 ū duǒ (=朵 ū or ō duǒ <m.> (of flowers, clouds).⁶ a flower, a cluster of flowers, a bud; a lobe of the ear.⁷); cluster of flowers; earlobe.⁸
(composition: ⿱乃木; U+6736).
(See 朵 ū; 朵 ō).
u1 14536
75 15 ū tuǒ (alternate Hoisanva pronunciation for 椭[橢] hô tuǒ with same meaning.)
<又> hô, ō.
(See 橢 hô, ō.)
u1 14537
96 12 ū the name of a gem.²⁴ a kind of jade.³⁶
(composition: ⿰𤣩者; U+743D).
u1 14538
109 13 ū to witness; to see; to look at; to observe; to gaze at.⁷ (variant: 覩 ū ).
目睹 mùk-ū
mùdǔ see with one's own eyes; witness.⁵
视若无睹[視若無睹] sì-ngèk-mũ-ū
shìruòwúdǔ take no notice of what one sees; shut one's eyes to; turn a blind eye to; ignore.⁵
熟视无睹[熟視無睹] sùk-sì-mũ-ū
shúshìwúdǔ turn a blind eye to (what one sees everyday); pay no attention/heed to a familiar sight; ignore.⁶
惨不忍睹[慘不忍睹] tām-būt-ngîn-ū
cǎnbùrěndǔ too horrible to look at.⁵
睹物伤情[睹物傷情] ū-mùt-sëng-tẽin
or ū-mòt-sëng-tẽin dǔwùshāngqíng feel sad on seeing the thing; seeing the thing makes one feel sad.⁶
睹物思人 ū-mùt-xü-ngĩn
or ū-mòt-xü-ngĩn dǔwùsīrén to think of a person as one sees the thing(s) he has left behind.⁷
睹而不见[睹而不見] ū-ngĩ-būt-gëin
dǔ'érbùjiàn to gaze at without seeing.¹⁴
有目共睹 yiû-mùk-gùng-ū
yǒumùgòngdǔ be there for all to see; be obvious to all.⁵
(See 覩 ū).
u1 14539
120 14 ū duǒ a species of silk.²⁵
缍子[綞子] ū-dū duǒzi a kind of thin silk.¹³
缍子绫[綞子綾] ū-dū-lẽin
duǒzilíng a kind of thin silk.²⁵
u1 14540
130 7 ū belly; abdomen; stomach.⁵
肚带[肚帶] ū-âi/ dùdài bellyband; girth.⁵
肚肠[肚腸] ū-chẽng
dùcháng the bowels.⁷
肚子 ū-dū
dùzi belly; abdomen.⁵
肚兜 ū-ëo
dùdōu an undergarment covering the chest and abdomen; loose covering for the breast.⁵⁴
肚量 ū-lèng
dùliàng tolerance, magnanimity; appetite; intake or capacity for food.⁶
肚里明白[肚裡明白] ū-lī-mẽin-bàk
dù lǐ míngbai to know in one's heart; clear to oneself; a tacit understanding.⁷
肚腩 ū-nâm
dùnǎn belly.¹⁰
肚皮 ū-pĩ
dùpí <topo.> belly.⁵
肚脐[肚臍] ū-tî
dùqí navel; belly button.⁵
<台> 肚饱眼唔饱[肚飽眼唔飽] ū-bāo-ngān-m̃-bāo have eyes bigger than the stomach; order more food than one can eat.
<台> 肚饥[肚飢] ū-gï hungry.
<台> 肚饥得济[肚飢得濟] ū-gï-äk-dài extremely hungry.
<台> 肚饥婆拉你去[肚飢婆拉你去] ū-gï-pû/-läi-nï-huï the hungry woman will kidnap you (and eat you) [an expression used to scare children].
<台> 肚疼
or 肚赤 ū-tëk stomachache.
(See 肚 [ū, ].)
u1 14541
130 7 ū tripe.⁵
爆肚 bäo-ū bàodǔ quick-scalded tripe; quick-fried tripe.⁸
猪肚[豬肚] jï-ū
zhūdǔ pork tripe.⁶
猪肚子[豬肚子] jï-ū-dū
zhūdǔzi pork tripe.¹⁹
毛肚 mão-ū
máodǔ tripe (gastronomy); bovine third stomach.⁵⁴
鱼肚[魚肚] nguî-ū
yúdǔ fish maw (as food).⁶
肚子 ū-dū
dǔzi tripe.⁵ (See 肚子 ū-dū dùzi).
小肚 xēl-ū
xiǎodǔ belly; stomach.⁵⁴
羊肚子 yẽng-ū-dū
yángdǔzi <topo.> sheep or goat stomach (as food).⁵⁴
羊肚儿手巾[羊肚兒手巾] yẽng-ū-ngĩ-siū-gïn
yángdǔr shǒujin <topo.> towel.⁶
羊肚菌 yẽng-ū-kûn/
yángdǔjùn morel, Morchella.¹⁵ʼ²⁰
羊肚蕈 yẽng-ū-xïn
yángdǔxùn <bot.> morel.⁶
(See 肚 [ū, ].)
u1 14542
130 12 ū (same as 肚 ū ) the belly; the abdomen.⁸ the belly.²⁴
(composition: ⿰月者; U+4417).
<又> jï.
(See 䐗 jï).
u1 14543
145 11 ū duǒ shabby clothes; quilt.⁸ weak clothes, easily torn.²⁵
(composition: ⿰衤多; U+88B3).
<又> chï; kāi. (See 袳 chï; 袳 kāi).
u1 14544
147 15 ū (=睹 ū ) to witness; to see; to look at; to observe; to gaze at.⁷
(composition: ⿰者見; U+89A9).
圣人作而万物覩.[聖人作而萬物覩.] Sëin-ngĩn-dōk-ngĩ-màn-mùt-ū.
Shèngrén zuò ér wànwù dǔ. (so) the sage makes his appearance, and all men look to him.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷀乾·14》, translated by James Legge).
(See 睹 ū).
u1 14545
154 15 ū gamble; bet.⁵ (variant: 𧶴❄{⿰貝度} ū ).
打赌[打賭] ā-ū
dǎdǔ make a bet; bet.⁵
赌博[賭博] ū-bōk
dǔbó gambling.⁵
赌场[賭場] ū-chẽng
dǔchǎng (gambling) casino.⁶
赌窟[賭窟]
or 赌堀[賭堀] ū-fūt dǔkū gambling den.⁵
赌鬼[賭鬼] ū-gī
dǔguǐ a congenital gambler.⁷
赌具[賭具] ū-guì
dǔjù things used in gambling (dice).¹¹
赌局[賭局] ū-gùk
dǔjú a gambling game/gathering.⁷
赌棍[賭棍] ū-gûn
dǔgùn hardened/professional gambler.⁶
赌气[賭氣] ū-hï
dǔqì fell wronged and act rashly.⁵
赌徒[賭徒] ū-hũ
dǔtú gambler.⁵
赌债[賭債] ū-jäi
dǔzhài a gambling debt.⁷
赌注[賭注] ū-jî
dǔzhù stake.⁵
赌咒[賭咒] ū-jiü
dǔzhòu take an oath; swear.⁵
赌马[賭馬] ū-mâ
dǔmǎ bet on horses.⁶
赌命[賭命] ū-mèng
dǔmìng to gamble one's life – to do something extremely dangerous.⁷
赌赛[賭賽] ū-söi
dǔsài contest.¹¹
赌钱[賭錢] ū-tẽin
dǔqián gamble.⁵
赌赢[賭贏] ū-yẽng
dǔyíng win a bet; win in gambling.⁵⁴
赌友[賭友] ū-yiû
dǔyǒu gambling companions.⁷
(See 𧶴❄{⿰貝度} ū ).
u1 14546
154 16 𧶴
ū (=赌[賭] ū gamble; bet.⁵).⁸
(composition: ⿰貝度; U+27DB4).
(See 賭 ū).
u1 14547
157 13 ū duò stamp (one's foot).⁵ (variant: 跥 ū duò).
跺跶[跺躂] ū-àt
duòda stamp.⁸
跺脚[跺腳] ū-gëk
duòjiǎo stamp one's feet (as in anger, regret).¹¹
跺脚声[跺腳聲] ū-gëk-sëin
duòjiǎoshēng footstep.¹⁰
跺地板 ū-ì-bān
duòdìbǎn stamp the floor.⁶
气得直跺脚[氣得直跺腳] hï-āk-jèik-ū-gëk
qìdezhíduòjiǎo stamp one's foot with fury.⁵
气得跺脚[氣得跺腳] hï-āk-ū-gëk
qìdeduòjiǎo stamp one's feet with anger.⁵⁴
(See 跥 ū).
u1 14548
157 13 ū duò (=跺 ū duò) stamp (one's foot).⁵
(See 跺 ū).
u1 14549
158 13 ū duǒ hide (oneself); avoid, dodge.⁵ (variants: 躱,軃 ū duǒ).
躲得过初一, 躲不过十五[躲得過初一, 躲不過十五] ū-āk-gö-chö-yīt, ū-būt-gö-sìp-m̄
duǒdeguò chūyī, duǒbuguò shíwǔ you can run, but you cannot hide forever – you will have to face the music sooner or later.⁶
躲避 ū-bì
duǒbì hide (oneself); avoid, elude, dodge.⁵
躲不开[躲不開] ū-būt-höi
duǒbukāi unable to dodge; unable to shun.⁷
躲不了 ū-būt-lēl
duǒbuliǎo unavoidable; inescapable.⁷
躲风头[躲風頭] ū-füng-hẽo
duǒfēngtou lie low until something blows over.⁶
躲债[躲債]⁶ ū-jäi
duǒzhài avoid creditors.⁵
躲懒[躲懶] ū-län
duǒlǎn shy away from work; shirk.⁵
躲难[躲難] ū-nàn
duǒnàn seek/take refuge; seek asylum.⁶
躲让[躲讓] ū-ngèng
duǒràng dodge; get out of the way.⁶
躲闪[躲閃] ū-sēm
duǒshǎn dodge; evade.⁵
躲藏 ū-tõng
duǒcáng hide oneself; go into hiding.⁵
躲躲闪闪[躲躲閃閃] ū-ū-sēm-sēm
duǒduǒshǎnshǎn be evasive; dodge; evade; hedge.⁶
躲躲藏藏 ū-ū-tõng-tõng
duǒduǒcángcáng dare not show up publicly.⁷
(See 躱 ū; 軃 ū).
u1 14550
158 13 ū duǒ (=躲 ū duǒ) hide (oneself); avoid, dodge.⁵
(See 躲 ū).
u1 14551
158 19 ū duǒ (=躲 ū duǒ hide (oneself); avoid, dodge.⁵); (=亸[亸] ū duǒ to droop, to hang down; extensive; generous, thick.¹⁰²).⁸ʼ¹⁰¹ broad and thick; the flesh hanging down.²⁵ full and ample, as a dress where the skirts spread out.¹⁰²
(Note: may also be pronounced ō in Hoisanva).
(composition: ⿰身單; U+8EC3)
垂肩軃袖 suĩ-gän-ū-diù
chuíjiānduǒxiù drooping shoulders and ample sleeves, said of a beauty.¹⁰²
(See 躲 ū; 亸 ū).
u1 14552
30 9 ü duō to tremble, to shiver, to shudder, to quiver.⁸
哆嗦 ü-sō duōsuo to tremble, to shiver.⁸ to tremble; to shiver; uncontrolled shaking of the body.¹⁰ to cringe, to tremble.¹¹
u2 14553
30 13 ü toot; honk; <topo.> to pout.⁵
打嘟噜儿[打嘟嚕兒] ā-ü-lû-ngĩ dǎdūlur to pronounce with a trill; trill.⁵
嘟起了嘴 ü-hī-lēl-duī
dūqǐlezuǐ to pout.⁵
嘟噜[嘟嚕] ü-lû
dūlu bunch; cluster; to hang down in a bunch; to trill.⁶
嘟囔 ü-nõng
dūnang to mutter/mumble to oneself.⁶
嘟哝[嘟噥] ü-nũng
dūnong (=嘟囔 ü-nõng dūnang) to mutter/mumble to oneself.⁶
嘟嘟囔囔 ü-ü-nõng-nõng
dūdunāngnang to mumble in whispers, mutter to oneself.¹¹
一嘟噜葡萄[一嘟嚕葡萄] yī-ü-lû-pũ-hão
yīdūlupútao a bunch of grapes.⁵
<又> dūt.
(See 嘟 dūt.)
u2 14554
36 6 ü duō a lot of; more; too many; excessive; be more than; how.⁹
多边形[多邊形] ü-bëin-yẽin duōbiānxíng polygon.¹⁰
多半 ü-bôn
duōbàn very likely.⁹
多嘴 ü-duī
duōzuǐ talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly.¹⁰ talkative, gossipy.¹¹
多亏[多虧] ü-kï
duōkuī by grace of; thanks to; luckily.⁸
多瑙 Ũ-não
or Ũ-nâo Duōnǎo the Danube.¹⁰
多么[多麼] ü-mō
duōme how; no matter how.⁹
多元化 ü-ngũn-fä
duōyuánhuà diversification; pluralism; to diversify.¹⁰
多少 ü-sēl
duōshǎo somewhat; slightly.⁹
多少 ü-sēl
duōshao how much; how many; which (number); as much as.¹⁰
多数[多數] ü-sü
duōshù the majority.⁹
多多 ü-ü
duōduō a great deal.¹¹
多多益善 ü-ü-yēik-sèn
duōduōyìshàn the more the better.¹¹
多余[多餘] ü-yĩ
duōyú surplus; redundant.⁹
多育星宿菜 ü-yùk-xëin-xūk-töi
duōyùxīngxiùcài, Lysimachia prolifera.Lysimachia prolifera Klatt.³²
<台> 多细有限[多細有限] ü-xäi-yiû-hàn limited (in anything you try to accomplish, such as getting rich).
u2 14555
44 10 ü ē <topo.> discharge (excrement or urine).⁵
<台> 屙痢 ü-lì to have dysentery; dysentery.
<台> 屙尿 ü-nèl to urinate. (The polite form is 小便 xēl-bèin to urinate.)
<台> 屙屁 ü-pï to fart.
<台> 屙屎 ü-sī to defecate. (The polite form is 大便 ài-bèin to defecate.)
u2 14556
75 9 ü Pasania cuspidata, a tall evergreen tree; the handle of an ax; the stalk or the trunk of a plant; Ke surname.⁷
斧柯 fū-ü
or fū-ö fǔkē <wr.> ax handle; authority, state power.⁶
枝柯 jï-ü
or jï-ö zhīkē <wr.> branch; twig.⁶
执柯[執柯] jīp-ü
or jīp-ö zhíkē <wr.> to be matchmaker.¹¹
南柯一梦[南柯一夢] nãm-ü-yīt-mùng
or nãm-ö-yīt-mùng nánkēyīmèng (allu.) an imaginary or empty dream, symbolic of man's life.¹¹
柯达[柯達] Ü-àt
or Ö-àt Kēdá Kodak, a brand name.⁷
柯驾[柯駕] ü-gä
or ö-gä kējià a respectful reference to the marriage go-between.⁷
柯尔克孜族[柯爾克孜族] Ü-ngì-hāk-dü-dùk
or Ö-ngì-hāk-dü-dùk Kē'ěrkèzīzú Kirgiz (Khalkha) ethnic group; the Khalkhas (inhabiting China's Xinjiang Uygur Autonomous Region).⁶
<又> ö.
(See 柯 ö.)
u2 14557
96 9 ü <wr.> a jade-like stone; an ornament on a bridle.⁵ a white semi-precious stone; a decoration on harness.¹¹ the name of a precious stone; an inferior pebble; a white cornelian; milk-white quartz; a species of slug found in the sea; a large sea turtle, the shell of which is yellowish black, and the bones white; they are used as ornaments for a horse's bridle.²⁴ (old variant: 砢 ü).
谏珂[諫珂] gän-ü jiànkē the name of a bird, with a speckled body, and pearly legs, it avoids other birds, and is fond of foxes.²⁴
珂金 ü-gïm
kējīn a sort of metal.²⁴
珂里 ü-lî
kēlǐ (a polite expression) your hometown.⁷
珂罗版[珂羅版] ü-lõ-bān
kēluóbǎn collotype.⁵
珂罗版印刷[珂羅版印刷] ü-lõ-bān-yïn-chät
kēluóbǎn yìnshuā collotype printing.⁶
珂雪 ü-xūt
kēxuě <wr.> snow-white.¹¹
(See 砢 ü.)
u2 14558
104 12 ü ē (<old>= 屙 ü ē) discharge (excrement or urine).⁸
<又> ö.
(See 痾 [ü, ], [ö, ], [ö, ē].)
u2 14559
104 12 ü <wr.> illness.⁶
沉疴[沉痾] chĩm-ü or chĩm-ö chénkē severe and lingering illness; chronic disease; incurable and debilitating illness.⁶
愆痾 hëin-ü
or hëin-ö qiānkē a disaster or epidemic, ascribed to imbalance of yin and yang.¹¹
微疴[微痾] mĩ-ü
or mĩ-ö wēikē slight illness.⁶
染疴[染痾] ngêm-ü
or ngêm-ö rǎnkē contact an illness.⁶
养疴[養痾] yêng-ü
or yêng-ö yǎngkē rest and recuperate.⁶
<又> ö.
(See 痾 [ö, ], [ü, ē], [ö, ē].)
u2 14560
112 10 ü pile of stones.⁸ (old =珂 ü ) a jade-like stone; an ornament on a bridle.⁵
砢碜[砢磣] ü-chīm
kēchen disgraceful; crack something between the teeth.⁸ disgraceful, ridicule.⁹
(See 珂 ü.)
u2 14561
137 11 ü (alternate Hoisanva pronunciation for 舸 ö with same meaning.)
<又> ö.
(See 舸 ö.)
u2 14562
149 12 ü (alternate Hoisanva pronunciation for 诃[訶] ö with same meaning: (=呵 hö ) to scold.)
<又> ö.
(See 訶 ö.)
u2 14563
159 12 ü (alternate Hoisanva pronunciation for 轲[軻] ö with same meaning.)
<又> ö.
(See 軻 [ü, ], [ö, ], [ö, ].)
u2 14564
159 12 ü (alternate Hoisanva pronunciation for 轲[軻] ö with same meaning.)
<又> ö.
(See 軻 [ö, ], [ü, ], [ö, ].)
u2 14565
163 10 ü dōu all; both; entirely; (used for emphasis) even; already; (not) at all.
大都 ài-ü dàdōu for the most part, mostly.
不都 būt-ü
bùdōu not all (of).
各都 gōk-ü
gèdōu each and every one; all.
全都 tũn-ü
quándōu all; without exception.
都不对[都不對] ü-būt-uï
dōubùduì everyone or everything is wrong.
都好 ü-hāo
dōuhǎo all good.
都是 ü-sì
dōushì all.
<又> dū.
(See 都 [ü, ], dū.)
u2 14566
163 10 ü capital city; metropolis; Du surname.
帝都 äi-ü dìdū imperial capital.
大都 ài-ü
dàdū for the most part; mostly; metropolitan.
奠都 èin-ü
diàndū to establish as a capital.
定都 èin-ü
dìngdū to choose a site for a capital; to establish a capital.
京都 gëin-ü
jīngdū capital of a country; Kyoto.
成都 Sẽin-ü
Chéngdū Chengdu subprovincial city and capital of  四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
首都 siū-ü
shǒudū capital (of a country).
迁都[遷都] tëin-ü
qiāndū to move the capital (city).¹⁰
都城 ü-sẽng
dūchéng capital city.
都市 ü-sî
dūshì city; metropolis.
都冶 ü-yêh
dūyě pretty; seductive.⁵⁴
<又> dū.
(See 都 [ü, dōu], dū.)
u2 14567
169 16 ü <wr.> platform over a city gate; raised platforms in general.⁶ tower over city gate.⁸
出其闉闍、有女如荼。
Chūt-kĩ-yën-ü, yiû-nuī-nguĩ-hũ.
Chū qí yīn dū, yǒu nǚ rú tú.
I went out by the tower on the covering wall,
Where the girls were like flowering rushes.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·出其東門·2》, translated by James Legge).
闉阇[闉闍] yën-ü
yīndū heavy gate of barbican wall.⁰ city gates.⁵⁴
<又> sẽh.
(See 闍 sẽh.)
u2 14568
38 7 ù to envy (success, talent); jealous.¹⁰ (variants: 妬, 姤 ù )
不嫉妒 būt-dìp-ù
bùjídù unenvious.¹⁰
妒嫉 ù-dìp
dùjí to be jealous.¹⁰
妒火 ù-fō
dùhuǒ agony of jealousy.⁶
妒火中烧[妒火中燒] ù-fō-jüng-sël
dùhuǒzhōngshāo be burning with jealousy.⁶
妒妇[妒婦] ù-fû
dùfù jealous woman.¹⁹
妒忌 ù-gì
dùjì be jealous/envious of; envy.⁶
妒恨 ù-hàn
dùhèn be jealous.⁸
妒能害贤[妒能害賢] ù-nãng-hòi-yẽn
dùnénghàixián jealous of the able, envious of the clever.¹⁰
妒杀[妒殺] ù-sät
dùshā homicide caused by jealousy.⁵⁴
妒心 ù-xïm
dùxīn a jealous mind.⁷
妒贤嫉能[妒賢嫉能] ù-yẽn-dìp-nãng
dùxiánjínéng envy someone more virtuous or abler than oneself; be jealous and envious of honest and capable men; be jealous of the talented and able.⁶
妒意 ù-yï
dùyì jealousy.¹⁰
(See 妬 ù; 姤 ù.)
u4 14569
38 8 ù (=妒 ù ) jealous.
妬羡
or 妒羡 ù-xùn dùxiàn envious.⁸
(See 妒 ù.)
u4 14570
38 9 ù (<old>=妒 ù to envy (success, talent); jealous.¹⁰)
(composition: ⿰女后; U+59E4).
<又> këo.
(See 姤 këo; 妒 ù).
u4 14571
40 9 𡧪
ù

(<old>=度 ù degree; to pass; to spend (time); measure; limit.); legal system, laws and institutions; to think, to consider, to ponder, to contemplate.⁸).²
(composition: ⿰宀圫; U+219EA).
<又> jàk.
(See 𡧪❄{⿰宀圫} jàk; 度 ù).
u4 14572
53 广 6 ù

(<old>=度 ù degree; to pass; to spend (time); measure; limit.); legal system, laws and institutions; to think, to consider, to ponder, to contemplate.⁸
(composition: ⿸广乇; U+386F).
<又> jàk.
(See 㡯 jàk; 度 ù).
u4 14573
53 广 9 ù degree; to pass; to spend (time); measure; limit.
(variants: 㡯 ù ; 𡧪❄{⿰宀圫} ù ).
程度 chẽin-ù
chéngdu level, degree; extent, degree.⁵
度牒 ù-èp
dùdié <old> government-issued certificate for monks/nuns who have taken the ceremony of ordination.⁶
度过[度過] ù-gö
dùguò pass, spend.⁶
度量衡 ù-lèng-hãng
dùliànghéng length, capacity and weight; weights and measures.⁵
度日如年 ù-ngìt-nguĩ-nẽin
dùrìrúnián one day seems like a year; days wear on like years.⁵
温度 vün-ù
wēndù temperature.⁵
<台> 一度桥[一度橋] yīt-ù-kẽl a bridge.
<台> 一度门[一度門] yīt-ù-mõn a door.
<又> òk.
(See 度 òk; 㡯 ù; 𡧪❄{⿰宀圫} ù).
u4 14574
66 17 ù to corrupt; to spoil.⁷ to ruin; to destroy.¹⁴
(variant: 𤢕❄{⿰睪犬} ù ).
(composition: ⿰睪攵; U+6581).
耗斁 häo-ù
hàodù to spoil; waste.¹¹ ravage and destroy, to bring ruin and destitution.⁵⁴
耗斁下土 häo-ù-hä-hū
hàodùxiàtǔ wasting and destroying our land.¹⁴
斁坏[斁壞] ù-vài
dùhuài to ruin.²⁴
<又> yèik.
(See 斁 yèik; 𤢕❄{⿰睪犬} ù; 𤢕❄{⿰睪犬} yèik.)
u4 14575
75 7 ù birch-leaf pear; shut out, stop, prevent; Du surname.⁶
杜渐防萌[杜漸防萌] ù-dèm-fõng-mãng dùjiànfángméng to to nip (crush,check) the matter in the bud; to desteroy evils before they become apparent.⁸
杜绝[杜絕] ù-dùt
dùjué stop; put an end to.⁶
杜甫 Ù-Fū
Dù Fǔ Du Fu (712-770), great Tang dynasty poet.¹⁰
杜鹃[杜鵑] ù-gün
dùjuān cuckoo; azalea.⁶
杜鹃花属[杜鵑花屬] ù-gün-fä-sùk
dùjuānhuāshǔ (genus) Rhododendron; vernacular names include 杜鹃花 or 杜鵑, 映山红, 满山红, 山踯躅, 红踯躅, 山石榴.²⁰
杜鹃鸟[杜鵑鳥] ù-gün-nêl
dùjuānniǎo gowk.⁹ cuckoo (Cercococcyx species).¹⁰
杜蘅 ù-hãng
dùhéng <bot.> Asarum forbesii (wild ginger plant).¹⁰
杜口 ù-hēo
dùkǒu to shut one's mouth and say nothing.⁷
杜康 ù-höng
dùkāng <wr.> wine; alcoholic drink.⁶
杜康 Ù-höng
Dùkāng legendary inventor of wine.¹⁰
杜撰 ù-jàn
dùzhuàn fabricate; make up.⁶
杜梨 ù-lĩ
dùlí birch-leaf pear Pyrus betulifolia Bunge.³²
杜门[杜門] ù-mõn
dùmén <wr.> close the door.⁶
杜塞 ù-xāk dùsè to stop; to block.¹⁰
杜心 ù-xïm
dùxīn to give up all hope; to despair.⁷
u4 14576
85 9 𣳥
ù (=渡 ù cross (river, the sea); tide over, pull through; ferry (people, goods) across; (mostly names of places) ferry crossing.⁵).²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰氵㡯; U+23CE5).
(See 渡 ù).
u4 14577
85 12 ù cross (river, the sea); tide over, pull through; ferry (people, goods) across; (mostly names of places) ferry crossing.⁵
(variant: 𣳥❄{⿰氵㡯} ù ). (See 𣳥❄{⿰氵㡯} ù).
过渡[過渡] gö-ù
guòdù transition; interim.⁵
过渡期[過渡期] gö-ù-kĩ
guòdùqī transition period or duration.⁶
古渡 gū-ù
gǔdù ancient ferry crossing.⁶
偷渡 hëo-ù
tōudù illegal immigration; to stowaway (on a ship); to steal across the international border; to run a blockade.¹⁰
轮渡[輪渡] lũn-ù
lúndù (steam) ferry.⁵
渡场[渡場] ù-chẽng
dùchǎng <mil.> crossing site.⁵
渡过[渡過] ù-gö
dùguò get/pass/pull through; tide (somebody) over.⁶
渡过难关[渡過難關] ù-gö-nãn-gän
dùguò nánguān tide over a difficulty; pull through.⁵
渡口 ù-hēo
dùkǒu ferry; ferry crossing; pier.⁶
渡头[渡頭] ù-hẽo
dùtóu ferry station/wharf/crossing.⁶
渡河 ù-hõ
dùhé cross a river.⁵
渡轮[渡輪] ù-lũn
dùlún ferry boat/steamer; steam ferry.⁶
渡船 ù-sõn
dùchuán ferryboat; ferry.⁵
渡槽 ù-tão
dùcáo aqueduct.⁵
引渡 yîn-ù
yǐndù <law> extradite.⁵
u4 14578
94 17 𤢕
ù (=斁 ù ) to corrupt; to spoil.⁷ to ruin; to destroy.¹⁴
(composition: ⿰睪犬; U+24895).
<又> yèik.
(See 𤢕❄{⿰睪犬} yèik; 斁 yèik; 斁 ù.)
u4 14579
104 8 𤴱
ù breast carbuncle; breast disease.²
(composition: ⿸疒乇; U+24D31).
u4 14580
137 15 ù dào <topo.> a tugboat pulling a passenger boat/ship; name of ferry crossing (where the name of the city/town is placed in front of 艔, such as 江门艔[江門艔] göng-mõn-ù jiāngméndào Jiangmen Ferry Crossing; ferry; (Cant.) boat.⁸ (=渡 ù cross (river, the sea); tide over, pull through; ferry (people, goods) across; (mostly names of places) ferry crossing.⁵).⁹⁸
(composition: ⿰舟度; U+8254).
拖艔 hü-ù
tuōdào  (=拖船 hü-sõn tuōchuán tugboat.).⁸
u4 14581
140 6 ù 茳芏 göng-ù jiāngdù (a kind of rush) Cyperus legetiformis.¹ Cyperus malaccensis var. brevifolius.⁹
u4 14582
140 12 𦳔
ù a fragrant plant.²ʼ²⁵
(composition: ⿰艹度; U+26CD4).

u4 14583
142 16 ù (=蠹 ù ) moth; insects which eat into cloth.⁸ grubs in wood; worms in books, clothes; used figuratively of corrupt officials.¹⁴
(See 蠹 ù).
u4 14584
142 22 ù (=蠹 ù ) moth; insects which eat into cloth.⁸
(composition: ⿱⿳士冖石䖵; U+8827).
蝎蠧 hòt-ù
hédù grubs and larvae of all kinds.¹⁴
(See 蠹 ù).
u4 14585
142 24 ù moth; insects which eat into cloth.⁸ moth; bookworm.⁹ grubs in wood; worms in books, clothes; used figuratively of corrupt officials.¹⁴ Du surname.²⁹ (variants: 蠧, 螙 ù ).
(composition: ⿳⿻一中冖⿱石䖵; U+8839).
齿蠹[齒蠹] chī-ù
chǐdù tooth decay.¹¹
户枢不蠹[戶樞不蠹] fù-sï-būt-ù
or fù-kuï-būt-ù hùshūbùdù lit. The door pivot will not become worm-eaten. – Human faculties should be constantly used to prevent them from getting rusty.⁷
禄蠹[祿蠹] lùk-ù
lùdù <wr.> fame and wealth seeker.⁶ a sinecurist.⁷
霉蠹 mõi-ù
méidù to become mildewed and worm-eaten (of books); to mildew and rot.¹⁰
蠹弊 ù-bài
dùbì malpractice; abuse; corrupt practice.¹⁰
蠹虫[蠹蟲] ù-chũng
dùchóng moth; harmful person; vermin.¹⁰
蠹吏 ù-lì
dùlì corrupt officials.¹⁰ underlings.¹⁴
蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ/
dùyú silverfish.⁸ worms in books; silverfish; a bookworm.¹⁴
蠹蟫 ù-yĩm
dùyín (=蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ/ dùyú) silverfish.⁸
(See 蠧 ù; 螙 ù).
u4 14586
167 17 ù plate, coat, gild.⁸
镀金[鍍金] ù-gïm dùjīn to gold-plate; to gild; (fig.) to make something quite ordinary seem special.¹⁰
镀铜[鍍銅] ù-hũng
dùtóng copperplating.⁹
镀铬[鍍鉻] ù-lōk
dùgè chroming.¹⁰
镀银[鍍銀] ù-ngãn
dùyín silver-plated.¹⁰
镀镍[鍍鎳] ù-nēik
dùniè nickelage.¹⁰
镀锡[鍍錫] ù-xëk
dùxī to tin-plate; to tin.⁶
镀锡铁[鍍錫鐵] ù-xëk-hëik
dùxītiě tinplate.⁶
镀锌[鍍鋅] ù-xïn
dùxīn galvanized; zinc-coated.¹⁰
u4 14587
4 丿 6 𠂤 duī (old form of 堆 uï duī mound, pile).¹ to store up, to pile up.³⁶
(composition: ⿱丿㠯; U+200A4). This character, 𠂤 uï
duī, is rendered properly in iOS.
(See 堆 uï).
ui2 14588 200A4.jpg
U+200A4
10 6 duì (<old>=兑[兌] uï duì one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Lake, The Joyous; ☱.⁸⁰ to exchange; to barter; to weigh.¹⁴ to open up, as roads; straight; the 58th Diagram: to permeate.¹⁴).⁸
(composition: ⿱公儿; U+514A).
(See 兌 uï).
ui2 14589
10 7 duì one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Lake, The Joyous; ☱.⁸⁰ to exchange; to barter; to weigh.¹⁴ to open up, as roads; straight; the 58th Diagram: to permeate.¹⁴ (variant: 兊 uï duì).
(comp.
t: ⿱八兄; U+514C). (comp. s: ⿱丷兄; U+5151).
出兑[出兌] chūt-uï
chūduì to remit money.⁵⁴
发兑[發兌] fāt-uï
fāduì to sell wholesale.¹⁴
行道兑矣[行道兌矣] hãng-ào-uï-yì
xíngdàoduìyǐ and roads for travelling were opened.¹⁴
松柏斯兑[松柏斯兌] tũng-pāk-xü-uï
sōngbǎisīduì paths were made through the firs and cypresses.¹⁴
兑交[兌交] uï-gäo
duìjiāo to pay to.¹⁴
兑支[兌支] uï-jï
duìzhī to advance money.¹⁴
兑给[兌給] uï-kīp
duìgěi to pay to; to weigh out.¹⁴
兑银子[兌銀子] uï-ngãn-dū
duìyínzi to weigh silver.¹⁴
兑收[兌收] uï-siü
duìshōu to weigh in - as a bank receving bullion.¹⁴
兑税[兌稅] uï-suï
duìshuì to pay duty.¹⁴
兑钱粮[兌錢糧] uï-tẽin-lẽng
duìqiánliáng to pay the land tax.¹⁴
兑换[兌換] uï-vòn
duìhuàn to exchange coin or jewelry.¹⁴
兑现[兌現] uï-yèn
duìxiàn to exchange for ready money.¹⁴
<又> yòt.
(See 兌 yòt; 兊 uï).
ui2 14590
32 9 duī (<old>=堆 uï duī to pile up; to pile; to stack; heap; pile; mass; crowd.).⁸ heap; pile; hillock, mound.³⁶
(composition: ⿰土𠂤; U+5796).
(See 堆 uï).
ui2 14591
32 11 duī to pile up; to pile; to stack; heap; pile; mass; crowd.
(old variants: 垖 uï duī; 塠 uï duī).
堆积[堆積] uï-dēik
duījī to store up; piled up.
堆积如山[堆積如山] uï-dēik-nguĩ-sän
duījīrúshān piled up like a mountain.
堆聚 uï-duì
duījù pile up; heap up
堆字砌句 uï-dù-täi-guï
duīzìqìjù pile up words and phrases in writing.⁵⁴
堆砌 uï-täi
duīqì piling up of phrases and allusions in composition, like piling up bricks (as against simple style).¹¹
堆放 uï-föng
duīfàng to pile up; to stack.
堆金积玉[堆金積玉] uï-gïm-dēik-ngùk
duījīnjīyù to amass a fortune; a vast fortune.
堆芯 uï-xïm
duīxīn reactor core.¹⁰
滟滪堆[灧澦堆]
or 滟滪堆[灩澦堆] Yèm-yì Uï Yànyù Duī a steep cliff in the middle of the Yangtze River in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province; a navigator's nightmare.⁷
<又> luî, uì, uî.
(See 堆 luî, uì, uî; 垖 uï; 塠 uï).
ui2 14592
32 12 duī (<old>=堆 uï duī to pile up; to pile; to stack; heap; pile; mass; crowd.).⁸ heap; pile; hillock, mound.³⁶
(composition: ⿰土追; U+5860).
(See 堆 uï).
ui2 14593
41 14 duì correct; parallel; a pair; to check; as to; to be direct at.⁷
对比[對比] uï-bī duìbǐ contrast; correlation.⁷
对不起[對不起] uï-būt-hī
duìbuqǐ I'm sorry.⁹
对称[對稱] uï-chëin
duìchèn symmetry; symmetrical.⁸
对象[對象] uï-dèng
duìxiàng target, object; boy/girl friend.⁵
对方[對方] uï-föng
duìfāng the other side; the other party.⁷
对付[對付] uï-fù
duìfu to deal with; to cope with.⁷
对客人彬彬[對客人彬彬] uï-hāk-ngĩn-bïn-bïn
duì kèren bīnbīn behave courteously to guests.⁶
对口相声[對口相聲] uï-hēo-xëng-sëin
duìkǒuxiàngshēng  cross talk; comic dialogue.⁵ formalized comic dialog between two stand-up comics: leading role 逗哏 èo-gïn dòugén and fall-guy 捧哏 pūng-gïn pěnggén.⁵⁴
对了[對了] uï-lēl
duìle correct; right.⁵⁴
对立[對立] uï-lìp
duìlì to be opposed to each other.⁷
对联[對聯] uï-lũn
duìlián antithetical couplet (on scrolls).
对面[對面] uï-mèin
duìmiàn right in front; face to face.
对岸[對岸] uï-ngòn
duì'àn the opposite shore.⁷
对待[對待] uï-òi
duìdài to treat; treatment.¹⁰
对峙[對峙] uï-sì
or uï-chî duìzhì to face each other; to confront each other.⁷
对话[對話] uï-và
duìhuà a dialogue; a conversation.⁷
对于[對於] uï-yï
duìyú regarding; with regards to.¹⁰
<又> uî.
(See 對 uî.)
ui2 14594
66 12 duì <archeo.> round or oval vessel with a lid for holding cereals.⁵⁴ utensil for for holding millet.⁸ to lodge alone; to regulate; to break in two.²⁴ a recepticle for grain.²⁴
玉敦 ngùk-uï yùduì jade vessel used to hold blood during the oath-taking ceremony.³⁹
<又> èl, ün, ùn.
(See 敦 èl, ün, ùn.)
ui2 14595
112 14 duī to throw (a stone); ram, dash against, strike, bump; (<old>=堆 uï duī) pile up, heap up; to fall, to drop.⁸
磓琢 uï-dēk
duīzhuó hammer into shape; polish, refine.¹⁹
ui2 14596
113 8 duì a sort of spear.²⁵ <lit.> synonym of 殳 sĩ shū bamboo spear; <lit.> pole used to hang sheepskin; a surname​.³⁶
(composition: ⿰礻殳; U+794B).
祋殳 uï-sĩ
duìshū an old rod-like weapon.¹⁹
祋祤 uï-yî
duìyǔ <old> name of a county during the Han Dynasty, in present day Shaanxi Province.⁸ʼ¹³ the name of a district.²⁵
ui2 14597
130 13 zhuì <wr.> (of the foot) swell; become swollen.⁶
(composition: ⿰⺼追; U+8187).
ui2 14598
167 16 𬭚
duì <wr.> flat-bottom metal hood at the end of a spear or halberd.⁶ metal sheath of spear handle.⁸ metal sheath of spear handle; head of a pin.³⁶
(comp. t: ⿰金享; U+931E). (comp. s: ⿰钅享; U+2CB5A)
<又> sũn.
(See 錞 sũn).
ui2 14599
167 20 duì (=錞 uï duì) <wr.> flat-bottom metal hood at the end of a spear or halberd.⁶ metal sheath of spear handle.⁸ an archaic term for a flat-bottomed metal cap fastened to the end of the shaft of a spear.⁹
<又> ün.
(See 錞 uï; 鐓[uï, duī]; 鐓[ün, dūn].)
ui2 14600
167 20 duī rammer; tamper.⁵⁴
<又> ün. (See 鐓[uï, duì]; 鐓[ün, dūn].)
ui2 14601
32 11 duī 一堆 yīt-uì yīduī a pile.
<又> luî, uï, uî.
(See 堆 luî, uï, uî.)
ui4 14602
32 11 duī 土堆 hū-uî tǔduī a mound of earth.
<又> luî, uï, uì.
(See 堆 luî, uï, uì.)
ui5 14603
41 14 duì <台> 一副对[一副對] yīt-fü-uî/ a couplet.
<又> uï. (See 對 uï.)
ui5 14604
112 13 duì a treadle-operated tilt hammer for hulling rice.⁵ (simple) husking device.⁶ a tool for processing rice that consists of a mortar in which rice are pounded, and rubbed with a pestle to remove their tough covering.⁹ pestle for hulling rice.¹¹ a pestle, worked with the foot, used to hull rice; to pound in a mortar.¹⁴
踏碓 àp-uî tàduì pestle for husking rice worked by foot.¹¹
舂碓 jüng-uî
chōngduì a pestle (for husking grain).⁷
水碓 suī-uî
shuǐduì water mill for hulling rice.¹¹
槽碓 tão-uî
cáoduì a mortar for husking rice by waterpower.¹¹
碓捣[碓搗] uî-āo
duìdǎo to pound.¹⁴
碓房 uî-fông
duìfáng (rice) mill (using simple husking device).⁶
碓架 uî-gä
duìjià or 碓牀 uî-chõng duìchuáng the frame by which the pestle is supported.¹⁴
碓臼 uî-giü
duìjiù pestles and mortars.⁷
碓头[碓頭] uî-hẽo
duìtou pestle.¹¹
ui5 14605
28 6 ūk to tap lightly.
点厾[點厾] ēm-ūk diǎndū to touch up a painting.¹⁰
uk1 14606
30 12 ūk descriptive of crying or of crowing.⁸ an exlamation.⁷
雄鸡喔喔啼[雄雞喔喔啼] hũng-gäi-ūk-ūk-hãi xióngjīwōwōtí cock crows.¹⁹
喔喔喔 ūk-ūk-ūk
wōwōwō Cock-a-doodle-doo!⁵⁴
(In spoken Hoisanva cock-a-doodle-doo is 各各鸡啼朵 [各各雞啼朵] gõk-gōk-gäi-hãi-ū.)
<又> ā.
(See 喔 ā.)
uk1 14607
44 6 𡰪
ūk Note: according to Kangxi (c. 1716) people erroneously read this character 𡰪❄{⿸尸口} as ūk , but it should have been read as 𡰪❄{⿸尸口} hũn tún.
(composition: ⿸尸口; U+21C2A).
(See 𡰪❄{⿸尸口} hũn).
uk1 14608
44 9 ūk house; room.⁵
屋脊 ūk-dëk wūjǐ ridge of roof.¹¹
屋子 ūk-dū
wūzi house; room.¹⁰
屋顶[屋頂] ūk-ēng
wūdǐng roof; housetop.⁵
屋架  ūk-gâ
wūjià roof truss.⁵
屋主 ūk-jī
wūzhǔ house owner.¹¹
屋漏 ūk-lèo
wūlòu northwest corner of a house; leak in the roof.⁸ <wr.> dark corners of house.¹¹
屋漏偏遭连夜雨[屋漏偏遭連夜雨] ūk-lèo-pëin-däo-lẽin-yèh-yî
wūlòu piān zāo liányèyǔ a leaky house is hit by a night-long rain – misfortune never come single; it never rains but it pours.⁶
屋里人[屋裡人] ūk-lī-ngĩn
wūlirén wife.⁶
屋面 ūk-mèin
wūmiàn roofing.⁵
屋庑[屋廡] ūk-mû
wūwǔ <wr.> buildings and covered walks.¹¹
屋外厕所[屋外廁所] ūk-ngòi-xü-sō
wūwàicèsuǒ outhouse.⁹
屋檐 ūk-sẽm
wūyán eaves.⁵
屋上架屋 ūk-sèng-gä-ūk
wūshàngjiàwū build one house on the top of another – needless duplication.⁶
屋宇 ūk-yî
wūyǔ <wr.> house; building.¹⁰
<台> 屋盖[屋蓋] ūk-gôi rooftop.
<台> 屋主 ūk-jī landlord.
uk1 14609
109 13 ūk supervise, oversee, direct.⁸
督导[督導] ūk-ào dūdǎo supervise and direct; supervisor.⁶
督办[督辦] ūk-bàn
dūbàn supervise and handle; supervisor, superintendent.⁶
督察 ūk-chāt
dūchá supervise, superintend; inspector.⁶
督饬[督飭] ūk-chēik
or ūk-sēik dūchì supervise and direct.¹¹
督课[督課] ūk-fö
dūkè to inspect work done.¹¹
督抚[督撫] ūk-fū
dūfǔ governor-general and inspector-governor (in the Ming and Qing dynasties).⁶
督军[督軍] ūk-gün
dūjūn provincial military governor in the early Republican period of China.⁶
督学[督學] ūk-hòk
dūxué school inspector.⁶
督责[督責] ūk-jāk
dūzé closely supervise (work, worker).⁶
督战[督戰] ūk-jën
dūzhàn to direct campaign.⁶
督理 ūk-lî
dūlǐ supervise.⁶
督促 ūk-tūk
dūcù to hurry, speed up (work, construction).⁶
督師 ūk-xü
dūshī commander appointed by court to take overall charge of campaign.¹¹
督率 ūk-xūt
or 督帅[督帥] ūk-suï dūshuài lead; command.⁶
<台> 一督尿 yīt-ūk-nèl <m.> urine.
<台> 一督屎 yīt-ūk-sī <m.> feces.
<又> ük.
(See 督 ük.)
uk1 14610
118 8 ūk (<archaic=笃[篤] ūk ) sincere, earnest; (of an illness) serious, critical.⁶
<又> jūk.
(See 篤 ūk; 竺 jūk).
uk1 14611
118 16 ūk sincere, earnest; (of an illness) serious, critical.⁶
病笃[病篤] bèng-ūk bìngdǔ be dangerously ill; be in critical condition; be terminally ill.⁵
笃疾[篤疾] ūk-dìp
dǔjí a fatal illness; a serious disease.⁷
笃定[篤定] ūk-èin
dǔdìng (informal) very confident; assured.⁷
笃敬[篤敬] ūk-gëin
dǔjìng sincerely respectful.⁷
笃行[篤行] ūk-hãng
dǔxíng honest in behavior.⁷
笃厚[篤厚] ūk-hêo
dǔhòu very sincere.⁷
笃学[篤學] ūk-hòk
dǔxué to study diligently.⁷
笃志[篤志] ūk-jï
dǔzhì firm determination.⁷
笃挚[篤摯] ūk-jï
dǔzhì intimate and sincere.⁸
笃剧[篤劇] ūk-kēk
dǔjù seriously ill.⁷
笃老[篤老] ūk-lāo
dǔlǎo very old; of a venerable age.⁷
笃癃[篤癃] ūk-lũng
dǔlóng invalid, disabled person.⁵⁴
笃爱[篤愛] ūk-öi
dǔ'ài deep affection.⁷
笃生[篤生] ūk-säng
dǔshēng to be much blessed by Heaven – much gifted.⁷
笃实[篤實] ūk-sìt
dǔshí sincere, honest; solid, sound.⁷
笃守[篤守] ūk-siū
dǔshǒu to give careful attention to; to observe with great care.⁷
笃信[篤信] ūk-xïn
dǔxìn to have sincere faith in; honest, trustworthy.⁷
uk1 14612
133 11 𦤼
ūk (=𦤿 ūk <old> for 屋 ūk house; room.⁵).⁸
(=屋 ūk
house; room.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿳士冖至 U+2693C).
<又> hõi.
(See 𦤼❄{⿳士冖至} hõi; 屋 ūk; 𦤿❄{⿳丰冖至} ūk).
uk1 14613
133 12 𦤿
ūk (<old>=屋 ūk house; room.⁵).²ʼc
(variant: 𦤼
❄{⿳士冖至} ūk).
(composition: ⿳丰冖至 U+2693F).
(See 屋 ūk; 𦤼❄{⿳士冖至} ūk).
uk1 14614
157 16 ūk (=龌[齷] ūk ) narrow, small; dirty.⁸
(composition: ⿰⻊屋; U+480E).
䠎𪘏
❄{⿰⻊齒} ūk-tūk wòchuò to urge, to impel;  embarrassed; also small.²⁵
(See 齷 ūk).
uk1 14615
163 11 𨜘
ūk the name of a place in 南阳[南陽] Nãm-yẽng Nányáng county, 河南省 Henan Province, Lat. 33° N. Long. 4° W.²ʼ²⁵
(composition: ⿰屋阝; U+28718).
uk1 14616
211 24 ūk narrow, small; dirty.⁸ (variant: 䠎
卑陋龌龊[卑陋齷齪] bï-lèo-ūk-tūk bēilòuwòchuò sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰
卑鄙龌龊[卑鄙齷齪] bï-pī-ūk-tūk
bēibǐwòchuò sordid; foul; mean.⁶ sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰
龌浊[齷濁] ūk-dùk
wòzhuó filthy; nasty; sordid; impure (motives).¹⁰
龌龊[齷齪] ūk-tūk
wòchuò dirty, filthy; base, mean, despicable; <wr.> narrow-minded.⁶
龌龊钱[齷齪錢] ūk-tūk-tẽin
wòchuòqián dirty money.³⁹
uk1 14617
109 13 ük <台> 督 ük to prick; to pierce.
<台> 督住 ük-jì to string together.
<台> 督一下 ük-yīt-hâ to give a poke.
<又> ūk. (See 督 ūk.)
uk2 14618
9 11 𠉩
ùk to move.²
(composition: ⿰亻毒; U+20269).
uk4 14619
9 15 ùk short and ugly.²
(composition: ⿰亻蜀; U+3494).
<又> sùk.
(See 㒔 sùk).
uk4 14620
80 9 ùk poison; narcotics; evil.
病毒 bèng-ùk bìngdú virus.
毒品 ùk-bīn
dúpǐn drugs; narcotics; poison.
毒疮[毒瘡] ùk-chông
dúchuāng poisoned sore.⁸
毒枭[毒梟] ùk-hël
dúxiāo drug lord; top drug trafficker.⁶
毒害 ùk-hòi
dúhài  poisoning; to poison (people's minds).
毒瘴 ùk-jëng
dúzhàng miasma.⁸
毒芹 ùk-kĩn
dúqín hemlock, Cicuta virosa L.²³
毒疠[毒癘] ùk-lài
dúlì ulcer; epidemic.⁵⁴
毒瘤 ùk-liũ
dúliú malignant tumor.⁵
毒蛇 ùk-sẽh
dúshé poisonous/venomous snake; viper.⁶
毒蛇猛兽[毒蛇猛獸] ùk-sẽh-mâng-chiü
dúshéměngshòu venomous serpents and wild beasts.¹⁹
毒蕈 ùk-xïn
dúxùn poisonous fungus; toadstool.⁸
毒素 ùk-xü
dúsù toxin; poison.
毒瘾[毒癮] ùk-yîn
dúyǐn drug addiction.¹⁰
以毒攻毒 yî-ùk-güng-ùk
yǐdúgōngdú to fight evil with evil; use poison as an antidore for poison; fight fire with fire.⁷
uk4 14621
94 16 ùk only, single; alone, by oneself, in solitude.⁵
独白[獨白] ùk-bàk dúbái soliloquy; monologue.⁵
独创[獨創] ùk-chōng
dúchuàng original creation.⁵
独自[獨自] ùk-dù
dúzì alone; by oneself.⁵
独居[獨居] ùk-guï
dújū live a solitary existence.⁵
独行[獨行] ùk-hãng
dúxíng to walk alone; to go one's own way, to stick to one's own way of doing things.³⁶
独揽大权[獨攬大權] ùk-lām-ài-kũn
dúlǎn dàquán to arrogate all powers to oneself.
独立[獨立] ùk-lìp
dúlì stand alone; independence; independent, one one's own.⁵
独龙族[獨龍族] Ùk-lũng-dùk
Dúlóngzú the Drung (Tulung) nationality, living  in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan.⁵
独辟蹊径[獨闢蹊徑] ùk-pēik-hãi-gèin
dúpìxījìng open a new road for oneself; develop a new style or a new method of one's own.⁵
独树一帜[獨樹一幟] ùk-sì-yīt-chï
dúshùyīzhì lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner; to stand out; to develop one's own school; to have attitude of one's own.¹⁰
独一无二[獨一無二] ùk-yīt-mũ-ngì
dúyīwú'èr unique; unparalleled; unmatched.⁵
<台> 独食[獨食] ùk-sèik selfish.
uk4 14622
112 14 ùk zhóu stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
磟碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
碌碡 lūk-ùk
or 遛轴[遛軸] liü-jùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
碌碡磙 lūk-ùk-gūn
liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴
uk4 14623
120 24 ùk alternate Hoisanva pronunciation for 纛 ào dào with same meaning: <trad.> big army banner.⁶  a banner; a streamer.⁷ big square army banner.¹¹ a banner or streamer carrying a feather, used to show the way at a funeral; a large triangular standard, carried before the general-in-chief to mark his presence; it was adorned with red silk tassels, or a tail or feathers.¹⁰²
(composition: ⿱毒縣; U+7E9B).
大纛旂 ài-ùk-kĩ
dàdúqí the general's standard.¹⁰²
翿纛 ào-ùk
dàodú a standard/banner.²⁵
杀人祭纛[殺人祭纛] sät-ngĩn-däi-ùk
shārénjìdú the blood of the slain was offered to pay honor to the standard.¹⁰²ʼ⁰
纛旗 ùk-kĩ
dúqí or ào-kĩ dàoqí banner (standard) of the commander of the army.⁵⁴
<又> ào.
(See 纛 ào.)
uk4 14624
140 19 𧁿
ùk (composition: ⿱艹獨; U+2707F).
𧁿活 ùk-vòt dúhuó name of a medicine.² panacea or all-heal master-wort.²⁵ a medicinal herb.¹⁰¹
<又> sùk.
(See 𧁿❄{⿱艹獨} sùk).
uk4 14625
145 18 ùk wrap; cover; put in a case.⁵⁴ to put up a bow in its case.¹⁰²
(composition: ⿰衤蜀; U+8961).
敛簟而襡之.[斂簟而襡之.]
Lêm-èin-ngĩ-ùk-jï. Liǎn diàn ér dú zhī.
and roll up the fine mat and put it in its cover.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·9》, translated by James Legge).
<又> sùk; ēo; èo.
(See 襡 sùk; 襡 ēo; 襡 èo).
uk4 14626
149 22 ùk to read; to study.
(comp. t: ⿰言賣(GHTV) or ⿰言𧶠(KJ); U+8B80).
(comp.
s: ⿰讠卖; U+8BFB).
笔筒装米, 也要教子读书[筆筒裝米, 也要教子讀書] bīt-hûng-jöng-māi, yâ-yël-gäo-dū-ùk-sï
bǐtǒngzhuāngmǐ, yěyàojiāozǐdúshū “Even if the only rice we have can fit in a brush container, we will still make sure our children will be educated.”) In other words, we encourage education and persuade people to never give up on it no matter the situation and circumstances.
泛读[泛讀] fàn-ùk
fàndú extensive reading.¹⁰
攻读[攻讀] güng-ùk
gōngdú to major (in a field); to study a specialty to obtain a higher degree.
寒窗苦读[寒窗苦讀] hõn-töng-fū-ùk
hánchuāngkǔdú persevere in one's studies in spite of hardships.¹⁴
读报[讀報] ùk-bäo
dúbào to read newspapers.
读者[讀者] ùk-jēh
dúzhě reader.
读书[讀書] ùk-sï
dúshū read; study; attend school.
读写[讀寫] ùk-xēh
dúxiě reading and writing.
阅读[閱讀] yòt-ùk
yuèdú read.⁵
<又> èo.
(See 讀 èo.)
uk4 14627
149 29 ùk slander, utter evil words.⁸ to slander; to murmur.¹⁴ to be grieved, and dissatisfied; general complaint; evil surmisings; revilings.²⁵ <lit.> resentment; slander; complaint.³⁶ discontented, seditious; people slandering one; murmurs against rulers; deep hatred expressed in bitter words.¹⁰²
(composition: ⿰讀言; U+8B9F).
谤讟[謗讟] bōng-ùk bàngdú to defame; to slander.¹⁴ slanders.²⁵ʼ¹⁰²
诽讟[誹讟] fī-ùk
fěidú calumnies.¹⁰²
讟诽[讟誹] ùk-fī
dúfěi calumnies.²⁵
怨讟
or 怨黷 yön-ùk yuàndú have a grudge against somebody, hate; resentment, grudge, enmity.¹³ to hate and rail at.¹⁰²
uk4 14628
154 22 ùk fetus of an animal that died before it is born.² fetus or embryo of a bird or animal that died before it is born.¹³
(composition: ⿰卵賣; U+8D15).
不贕 būt-ùk bùdú not stillborn, i.e., liveborn.¹³
兽胎不贕,鸟卵不毈,...[獸胎不贕,鳥卵不毈,...]
Chiü-höi-būt-ùk, nêl-lôn-būt-òn,...
Shòu tāi bù dú, niǎo luǎn bù duàn,...
The fetus of the beast is not stillborn, and the egg of the bird is not infertile,...⁶⁰ (Excerpt from 《淮南子·原道訓·2》).
贕胎 ùk-höi
dútāi an abortion among animals.²⁵
(See 殰 dùk).
uk4 14629
188 22 ùk skull.⁹ the skull; the bones on the top of the head.¹⁰²
(composition: ⿰骨蜀; U+9AD1).
庄子之楚, 见空髑髅. [莊子之楚, 見空髑髏.]
Jöng-dū-jï-chō, gëin-hüng-ùk-lẽo.
Zhuāngzǐ zhī chǔ, jiàn kōng dúlóu.
When Zhuangzi went to Chu, he saw an empty skull. (Excerpt from 《莊子·外篇·至樂·4》, translated by James Legge).⁶⁰ When Zhuangzi went to Chu, he saw a hollow skull.¹⁰²
圣髑[聖髑] sëin-ùk
shèngdú (Roman Catholics) relics of every kind.¹⁰²ʼ⁰
髑髅[髑髏] ùk-lẽo
dúlóu <wr.> skull/head (of a dead person).⁶ the calvaria, or top of the head.²⁵
uk4 14630
203 27 ùk (alternate Hoisanva pronunciation for 黩[黷] dùk with same meaning: dirty, to insult; black, soiled.¹⁴)
(comp.
t: ⿰黑賣); U+9EF7). (comp. s: ⿰黑卖; U+9EE9).
<又> dùk.
(See 黷 dùk.)
uk4 14631
30 13 ûk <台> 嗝 ûk to burp.
<台> 打个嗝[打個嗝] ā-göi-ûk a belch, a burp.
<台> 嗝猪仔[嗝豬仔] ûk-jï-dōi a belch, a burp.
<又> gäk.
(See 嗝 gäk.)
uk5 14632
30 16 ūn dūn <loan> ton.¹⁰
公吨[公噸] güng-ūn gōngdūn ton; metric ton.¹⁰
千吨[千噸] tëin-ūn
qiāndūn kiloton.¹⁰
吨级[噸級] ūn-kīp
dūnjí tonnage; class in tons (of a passenger ship).¹⁰
吨数[噸數] ūn-sū
dūnshù tonnage.¹⁰
吨位[噸位] ūn-vì
dūnwèi tonnage.¹⁰
un1 14633
31 7 ūn dùn grain bin. (variant: 𥫱❄{⿱𥫗屯 } ūn dùn),
(composition: ⿴囗屯; U+56E4).
粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn
liángshidùn grain bin.⁶
粮囤[糧囤] lẽng-ūn
liángdùn grain bin.⁶
米囤 māi-ūn mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹
<又> tũn.
(See 囤 tũn.; 𥫱❄{⿱𥫗屯 } ūn).
un1 14634
32 15 ūn dūn (<old>=墩 ūn dūn) heap, mound, block of stone.⁸
(composition: ⿱敦土; U+58AA).
(See 墩 ūn.)
un1 14635
32 15 ūn dūn heap, mound, block of stone; <m.> for clusters of plant.⁸ (old variant: 墪 ūn dūn.)
(composition: ⿰土敦; U+58A9).
白墩子 bàk-ūn-dū
báidūnzi petuntse – white earth used for making porcelain.¹⁴
柁墩 hõ-ūn
tuódūn wooden pier.⁹
土墩 hū-ūn
tǔdūn a mound; a small rideau.⁹
桥墩[橋墩] kẽl-ūn
qiáodūn bridge pier.⁸
门墩[門墩] mõn-ūn
méndūn a wooden or stone block that supports the hinge of a door.⁹
菜墩子 töi-ūn-dū
càidūnzi chopping block.¹⁹
墩堡 ūn-bāo
dūnbǎo beacon mound.¹⁴
墩布 ūn-bü
dūnbù swab; mop.¹⁰
墩座 ūn-dò
dūnzuò pier base; pier of bridge.⁸
墩子 ūn-dū
dūnzi a block of wood or stone.¹⁰
墩台[墩臺] ūn-hõi
dūntái a beacon mound.¹⁴
墩木 ūn-mûk
dūnmù block.⁸
绣墩[繡墩] xiü-ūn
xiùdūn garden stool.⁵
(See 墪 ūn.)
un1 14636
45 4 ūn tún to store/hoard up; collect, gather; to station/quarter troops.⁶
(composition: ⿻一⿻凵乚(GHTV) or ⿻七凵(GHTV) or ⿻丿⿻凵乚(JK); U+5C6F).
屯兵 ūn-bëin or hûn-bëin túnbīng to station/quarter troops.⁶
屯积[屯積] ūn-dēik
or hûn-dēik túnjī (=囤积[囤積] tũn-dēik túnjī) to hoard for speculation; to corner (the market).⁶
屯货[屯貨] ūn-fö
or hûn-fö or 囤货[囤貨] tũn-fö túnhuò to store up goods.⁶
屯垦[屯墾] ūn-hān
túnkěn to station troops to open up wasteland.¹  open up frontier land.¹¹
屯垦区[屯墾區] ūn-hān-kuï 
túnkěnqū settlement areas.⁵⁴
屯粮[屯糧] ūn-lẽng
or hûn-lẽng túnliáng (=囤粮[囤糧] tũn-lẽng túnliáng) to store/hoard up grain.⁶
<又> hũn, jün, tûn, hûn.
(See 屯 hũn, jün, tûn, hûn.)
un1 14637
64 9 ūn shuān to tie, to fasten.
拴不住心 ūn-būt-jì-xïm shuānbuzhù xīn unable to hold a man's heart (of a woman); unable to keep one's mind fixed.
拴插 ūn-chäp
shuānchā to look after the food and clothing of a child.
拴车[拴車] ūn-chëh
shuānchē to provide carts and carriages¹¹ (for rental).
拴住 ūn-jì
shuānzhù to tether; to tie up; (fig.) to restrict; to keep a hold on.
拴马桩[拴馬樁] ūn-mâ-jöng
shuānmǎzhuāng hitching post.¹ a wooden or stone stake used to tie horse.⁹
拴绳[拴繩] ūn-sẽin
shuānshéng to tie/fasten with a rope.
<又> sän, xùn.
(See 拴 sän, xùn.)
un1 14638
75 4 𣎴
ūn dǔn stump of a tree.⁸ block of wood; (dialectal) brick-shaped clay.³⁶ <old> stump; mound, hill.⁵⁴ (Distinguish 不 būt not, no and 𤓯 jēng zhǎng palm of hand).
(composition: ⿻丅𠆢; U+233B4).
𣎴
❄{⿻丅𠆢}子 ūn-dū dǔnzi (=墩子 ūn-dū dūnzi a block of wood or stone.¹⁰).⁵⁴
<又> ngòi.
(See 𣎴❄{⿻丅𠆢} ngòi).
un1 14639
109 11 ūn dǔn nearly asleep.²⁴
(composition: ⿰目合; U+402B).
<又> gäp. (See 䀫 gäp).
un1 14640
112 17 ūn dūn big and heavy stone.⁶
桥礅[橋礅] kẽl-ūn qiáodūn abutment.¹⁹
石礅 sêk-ūn
shídūn stone block.⁶
un1 14641
118 10 𥫱
ūn dùn (=囤 ūn dùn grain bin).⁸ a receptable for rice and grain; a small granary; an immensely long bamboo.²⁵
(composition: ⿱𥫗屯; U+25AF1).
<又> tũn.
(See 𥫱 tũn; 囤 ūn).
un1 14642
157 19 ūn dǔn wholesale; buy wholesale.⁶ to store; to warehouse.¹⁴
趸货[躉貨] ūn-fö dǔnhuò buy goods wholesale.⁶
趸家[躉家] ūn-gä
dǔnjiā one who corners the market.¹⁴
趸买[躉買] ūn-mäi
dǔnmǎi buy wholesale.⁶
趸卖[躉賣] ūn-mài
dǔnmài sell wholesale.⁶
趸批[躉批] ūn-päi
dǔnpī wholesale.⁶
趸售[躉售] ūn-siù
dǔnshòu sell wholesale.⁶
趸售价値[躉售價値] ūn-siù-gä-jèik
dǔnshòu jiàzhí  wholesale price.¹⁴
趸售物价指数[躉售物價指數] ūn-siù-mùt-gä-jī-sü d
ǔnshòu wùjià zhǐshù wholesale price index (WPI).¹⁹
趸售市场[躉售市場] ūn-siù-sî-chẽng
dǔnshòu shìchǎng a wholesale market.⁷
趸船[躉船] ūn-sõn
dǔnchuán boat used as a landing/storage stage; pontoon.⁶
现趸现卖[現躉現賣] yèn-ūn-yèn-mài
xiàndǔnxiànmài buy wholesale and sell immediately.⁶
<台> 趸玫[躉玫] ūn-mõi to store in a safe place.
un1 14643
66 12 ün dūn <台> 敦驻[敦駐] ün-jî to hesitate.
<台> 敦缩[敦縮] ün-sûk walk backwards.
<又> èl, uï, ùn. (See 敦 èl, uï, ùn.)
un2 14644
72 16 ün tūn (alternate Hoisanva pronunciation for 暾 hün tūn with same meaning: <wr.> newly-risen sun.⁵ sunrise.⁷ the sun appearing above the horizon; the full glare of the sun.¹⁴)
(composition: ⿰日敦; U+66BE).
<又> hün.
(See 暾 hün.)
un2 14645
167 20 ün dūn (of a metal bolt) upset; (=驐 ün dūn) <topo.> castrate; geld.⁶ stamp (a metal plate); castrate.⁸ upsetting (forged pieces).¹⁰
冷镦[冷鐓] lâng-ün
lěngdūn upset.⁶ to stamp a metal plate without applying heat.⁸
热镦[熱鐓] ngèik-ün
rèdūn hot upsetting.⁶ to stamp a metal plate by applying heat.⁸
镦宽[鐓寬] ün-fön
dūnkuān swage-set (to broaden the tips of a saw tooth to a width greater than the thickness of the saw).⁸
镦鸡[鐓雞] ün-gäi
dūnjī to castrate a rooster.⁸
镦头[鐓頭] ün-hẽo
dūntou set head.⁹
镦焊[鐓銲] ün-hòn
dūnhàn upset.⁹
镦短[鐓短] ün-ōn
dūnduǎn (of a metal bolt) upset (to make it shorter.⁸
镦锻[鐓鍛] ün-òn
dūnduàn upsetting.⁹
镦粗[鐓粗] ün-tü
dūncū (of a metal bolt) upset (to make it thicker).⁸
镦粗试验[鐓粗試驗] ün-tü-sï-ngèm
dūncūshìyàn upsetting test.⁹
<又> uï.
(See 驐 ün; 鐓[uï, duī]; 鐓[uï, duì].)
un2 14646
187 22 ün dūn <topo.> castrate; geld.⁶
(composition : ⿰馬敦; U+9A50).
驐鸡[驐雞] ün-gäi dūnjī to castrate a rooster.⁶
驐牛 ün-ngẽo
dūnniú to castrate a bull.⁸
un2 14647
61 11 ùn dūn (=敦 ùn dūn) honest; sincere; candid.⁶ sincere, kind, generous.⁷ liberal; to consider important; to strive after; real feelings.²⁴ <lit.> sincere, honest; <lit.> to advise, to encourage; <lit.> to value, to emphasize.³⁶
(composition: ⿰忄享; U+60C7).
惇德 ùn-āk
dūndé honor the worthy.⁵⁴
惇惠 ùn-fì
dūnhuì benign, benignant.⁷
惇惠者 ùn-fì-jēh
dūnhuìzhě loyal (benevolent) benefactor.⁵⁴
惇诲[惇誨] ùn-fōi
dūnhuì to teach kindly.⁷
惇风[惇風] ùn-füng
dūnfēng strengthen morality, ennoble morals.⁵⁴
惇厚 ùn-hêo
dūnhòu liberal; kind.²⁴
惇学不仕[惇學不仕] ùn-hòk-būt-xù
dūnxuébùshì to surrender to science and not enter the service.⁵⁴
惇恪 ùn-kōk
dūnkè sincerity.²⁴
惇任人 ùn-ngìm-ngĩn
dūnrènrén to appoint people of high dignity to the service with good passion.⁵⁴
惇爱[惇愛] ùn-öi
dūn'ài love with all your soul; surrender to (something) completely.⁵⁴
惇朴[惇樸] ùn-pōk
dūnpǔ sincere and simple (ingenuous).⁵⁴
惇惇 ùn-ùn
dūndūn kind; generous; sincere.⁷
(See 敦 ùn.)
un4 14648
64 7 ùn dèn (alternate Hoisanva pronunciation for 扽 dùn dèn with same meaning.)
<又> dùn.
(See 扽 dùn.)
un4 14649
64 15 ùn dūn to jolt; to thump.¹ to seize; <topo.> to hold tight.⁴⁰
撴的慌 ùn-ēik-föng dūndehuāng jolting unpleasantly as when riding on a rough road.¹⁴
un4 14650
66 12 ùn dūn honest; sincere; candid.⁶ (variants: 㪟, 惇 ùn dūn).
敦品力学[敦品力學] ùn-bīn-lèik-hòk
dūnpǐnlìxué upright in character and diligent in the pursuit of knowledge.⁷
敦厚 ùn-hèo
dūnhòu honest and sincere.⁶
敦劝[敦勸] ùn-hün
dūnquàn urge earnestly; plead with; beseech.⁶
敦伦[敦倫] ùn-lũn
dūnlún sexual act between husband and wife; to strengthen moral ties between humans.⁷
敦厖 ùn-mõng
dūnmáng abundant and affluent.²⁴
敦勉 ùn-mêin
dūnmiǎn honest and diligent.⁷
敦睦 ùn-mùk
dūnmù to promote friendly relations.¹⁰
敦聘 ùn-pëin
dūnpìn <wr.> cordially invite somebody (to take a post).⁶
敦朴[敦樸] ùn-pōk
dūnpǔ honest; sincere; upright.⁷
敦实[敦實] ùn-sìt
dūnshi stocky; short and solid.⁶
敦请[敦請] ùn-tēin
dūnqǐng invite somebody cordially; invite with all sincerity.⁶
敦亲睦邻[敦親睦鄰] ùn-tïn-mùk-lĩn
dūnqīnmùlín to strengthen the relations among kinsfolk and among different clans.⁷
敦促 ùn-tūk
dūncù urge; press; prompt.⁶
敦煌 Ùn-võng
Dūnhuáng Dunhuang city in Gansu Province.¹⁰
<又> èl, uï, ün.
(See 敦 èl, uï, ün; 㪟 ùn; 惇 ùn.)
un4 14651
66 13 ùn dūn (=敦 ùn dūn) honest; sincere; candid.⁶
(See 敦 ùn.)
un4 14652
75 13 ùn
dùn (=盾 ùn dùn) shield.⁸
<又> sôn.
(See 楯 sôn; 盾 ùn.)
un4 14653
85 7 ùn dùn turbid; unclear; chaotic.⁷
(composition: ⿰氵屯; U+6C8C).
浑沌[渾沌] vùn-ùn húndùn chaotic; messy.⁶
混沌 vùn-ùn
hùndùn chaos (the primeval state of the universe according to Chinese legend); innocent, simple-minded and ignorant.⁶
un4 14654
86 8 ùn dùn fire burning intensely.⁷
(See 炖[燉] ùn; 燉 ùn).
un4 14655
86 16 ùn dùn to stew, to simmer; to warm.⁷
(comp. t: ⿰火敦; U+71C9). (comp. s: ⿰火屯; U+7096).
清炖[清燉] tëin-ùn
qīngdùn to stew or steam meat without seasoning.⁷
清炖鸡[清燉雞] tëin-ùn-gäi
qīngdùnjī stewed chicken without soy sauce.⁵
炖酒[燉酒] ùn-diū
dùnjiǔ to warm up wine.⁷
炖鸡[燉雞] ùn-gäi
dùnjī to stew chicken; stewed chicken.⁷
炖烂[燉爛] ùn-làn
dùnlàn to stew until it is soft.⁷
炖鱼[燉魚] ùn-nguî/
dùnyú stew fish.⁶
炖肉[燉肉] ùn-ngùk dùnròu stewed meat; to stew meat.⁷
炖熟[燉熟] ùn-sùk
dùnshú to stew until it is done.⁷
炖菜[燉菜] ùn-töi
dùncài stew.¹⁰
炖锅[炖鍋] ùn-vö
dùnguō stewpot.⁶
炖药[燉藥] ùn-yêk
dùnyào simmer herbal medicine.⁶
<台> 炖盅[燉盅] ùn-jûng a container (with chicken or pork) which is put into a pot with hot water to be cooked.
(See 燉 ùn; 炖 ùn).
un4 14656
86 16 ùn dùn 燉煌 or 敦煌 Ùn-võng Dūnhuáng Dunhuang (city in Gansu).¹⁰
(See 炖[燉] ùn; 炖 ùn).
un4 14657
109 9 ùn dùn shield; currency: Vietnamese dong; Indonesian rupiah; Dutch guilder, before euro.¹⁰ (=楯 ùn dùn.)
自相矛盾 dù-xëng-mão-ùn
or dù-xëng-mão-hûn zìxiāngmáodùn self-contradictory.¹¹
金盾 gïm-ùn
or gïm-hûn jīndùn golden shield symbolizing the power of police.⁵⁴
金盾工程 gïm-ùn-güng-chẽin
or gïm-hûn-güng-chẽin jīndùn gōngchéng Golden Shield Project, a censorship and surveillance project that began operations in November 2003.¹⁵
后盾[後盾] hèo-ùn
or hèo-hûn hòudùn backing, support.¹¹
矛盾 mão-ùn
or mão-hûn máodùn spear and shield; contradiction; conflict, inconsistency, problem; opposing.⁶
银盾[銀盾] ngãn-ùn
or ngãn-hûn yíndùn silver shield.⁹
盾徽 ùn-fï
or hûn-fï dùnhuī shield emblem.¹⁹ coat of arms.³⁹
盾状腺[盾狀腺] ùn-jòng-xëin
or hûn-jòng-xëin dùnzhuàngxiàn <bio.> thyroid gland.⁵⁴
盾构[盾構] ùn-këo
or hûn-këo dùn'gòu tunnel shield. ¹⁰
盾牌 ùn-pãi
or hûn-pãi dùnpái shield; pretext.⁹
盾心 ùn-xîm
or hûn-xîm dùnxīn umbo.¹⁰
<又> hûn.
(See 盾 hûn; 楯 ùn.)
un4 14658
112 9 ùn dùn roll field/soil with a stone roller after sowing.⁶
砘子 ùn-dū dùnzi  roller.⁶ stone implement for packing down loose soil after sowing.⁵⁴
un4 14659
157 19 ùn dūn <topo.> to put down with great force.⁶ to squat; to crouch.⁸ to forcibly drive downward, and pound into the ground.⁹
玻璃杯易碎, 请别用力蹾[玻璃杯易碎, 請別用力蹾. bū-lī-böi yì-xuï tēin bèik yùng-lèik ùn. bōli bēi yìsuì, qǐng bié yònglì dūn. The glasses are fragile, please handle with care.⁶
有几个小丫头蹾在地下找东西。——《红楼梦》[有幾個小丫頭蹾在地下找东西。——《紅樓夢》] yiû-gī-göi-xēl-ä-hẽo-ùn-dòi-ì-hà-jāo-üng-xäi. —— Hũng-Lẽo-Mùng
yǒujǐge xiǎoyātou dūn zài dìxià zhǎo dōngxi. —— Hóng Lóu Mèng. "There were a few little maidservants crouching on the ground searching for something." from Dream of the Red Chamber.⁸
un4 14660
162 12 ùn dùn escape, flee, run away; hide, conceal,  withdraw from sight.⁶ (variant: 遯 ùn dùn).
逃遁 hão-ùn
táodùn flee; escape; evade.⁵
抱首而遁 päo-siū-ngĩ-ùn
bàoshǒu'érdùn hide one’s face and beat a retreat.⁵⁴
遁北 ùn-bāk
dùnběi to be defeated and escape.⁷
遁迹[遁跡] ùn-dēik
dùnjì <wr.> withdraw from society; live in seclusion.⁶
遁迹空门[遁跡空門] ùn-dēik-hüng-mõn
dùnjìkōngmén become a monk/nun.⁶
遁迹深山[遁跡深山] ùn-dēik-sïm-sän
dùnjìshēnshān live seclusively in remote mountains.⁶
遁逃 ùn-hão
dùntáo escape; flee; run away.⁶
遁之夭夭 ùn-jï-yēl-yēl
dùnzhīyāoyāo sneak abroad.⁵⁴
遁世 ùn-säi
dùnshì live in seclusion from society.¹¹
遁藏 ùn-tõng
dùncáng to conceal oneself.⁷
遁词[遁詞]
or 遁辞[遁辭] ùn-xũ dùncí subterfuge; quibble.⁵
遁入夜色 ùn-yìp-yèh-sēik
dùnrùyèsè escape into the night.⁶
逊遁[遜遁] xün-ùn
xùndùn humble and resigning; to shirk, to shun, to be cowardly.⁷
(See 遯 ùn).
un4 14661
162 14 ùn dùn (original form of 遁 ùn dùn escape, flee, run away; hide, conceal, withdraw from sight.⁶).² to hide; to go into obscurity; to conceal oneself; to deceive; to impose upon.¹⁴
(composition: ⿺辶豚; U+906F).
肥遯 fĩ-ùn
féidùn <lit.> retire in comfort.¹¹
遯窜[遯竄] ùn-chōn
or ùn-tōn dùncuàn to abscond; to go into hiding.¹⁴
遯迹[遯跡] ùn-dēik
or ùn-dêk dùnjì to conceal one's whereabouts.¹⁴ (See 遁迹[遁跡] ùn-dēik).
遯世而不见[遯世而不見] ùn-säi ngĩ būt gëin
dùnshì ér būt bù jiàn to withdraw from the world and be unknown.¹⁴
遯心 ùn-xïm
dùnxīn in rebellious disposition.¹⁴
(See 遁 ùn).
un4 14662
167 12 ùn dùn blunt, dull; stupid, dull, slow-witted.⁶
愚钝[愚鈍] nguĩ-ùn yúdùn slow-witted, dull, unrefined.¹¹
成败利钝[成敗利鈍] sẽin-bài-lì-ùn
chéngbàilìdùn successes and failures; advantage and disadvantage.⁸
钝兵[鈍兵] ùn-bëin
dùnbīng blunt weapons; soldiers low in morale.⁷
钝化[鈍化] ùn-fä
dùnhuà <chem.> passivate; inactivate.⁶
钝根[鈍根] ùn-gïn
dùngēn <Budd.> of dull capacity, unable to receive Buddha's truth.⁷
钝角[鈍角] ùn-gôk
dùnjiǎo an obtuse angle.⁷
钝器[鈍器] ùn-hï
dùnqì blunt instrument/utensil/tool.⁶
钝汉[鈍漢] ùn-hön
dùnhàn a stupid fellow; a dullard.⁷
钝痛[鈍痛] ùn-hüng
dùntòng dull/obtuse pain.⁶
钝滞[鈍滯] ùn-jài
dùnzhì blunt; dull; obtuse; slow.⁶
钝舌[鈍舌] ùn-sêt
dùnshé ineloquence⁷
钝性物质[鈍性物質] ùn-xëin-mùt-jīt
or ùn-xëin-mòt-jīt dùnxìng wùzhì <chem.> inactive substance.⁶
<又> hün.
(See 鈍 hün.)
un4 14663
181 13 ùn dùn to stop or halt, pause; kowtow; stamp (the foot); arrange, to put in order; a time, a turn; immediately, prompty; to be tired, fall apart; to be broken; Dun surname.⁷
(variant: 䪺 ùn).
顿笔[頓筆] ùn-bīt dùnbǐ stop writing; pause in writing.⁷
顿遟[頓遟]
or 顿迟[頓遲] ùn-chĩ dùnchí exhausted and sluggish in appearance.⁰
顿足[頓足] ùn-dūk
dùnzú stamp one's feet.⁹
顿号[頓號] ùn-hão
dùnhào the Chinese enumeration comma “、”, used to separate items in a list.⁰
顿开茅塞[頓開茅塞] ùn-höi-mão-xāk
dùnkāimáosè to become suddenly enlightened.⁹
顿踬[頓躓] ùn-jï
dùnzhì to trip over something and fall; in dire straits.⁷
顿悟[頓悟] ùn-m̀
dùnwù a flash of realization; the truth in a flash; a moment of enlightenment (usually Buddhist).¹⁰
顿然[頓然] ùn-ngẽin
dùnrán suddenly; abruptly.⁸
顿时[頓時] ùn-sĩ
dùnshí immediately; at once; forthwith.⁸
顿首[頓首] ùn-siū
dùnshǒu kowtow.⁸
顿挫[頓挫] ùn-tö
dùncuò abortion; cadence; pause and transition in rhythm or melody; setback.⁸
<又> ûn, ùt.
(See 頓 ûn, 頓 ùt; 䪺 ùn).
un4 14664
181 14 ùn dùn (=顿[頓] ùn dùn to stop or halt, pause; kowtow; stamp (the foot); arrange, to put in order; a time, a turn; immediately, prompty; to be tired, fall apart; to be broken.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰去頁; U+4ABA).
<又> gōk.
(See 䪺 gōk; 頓 ùn).
un4 14665
109 9 ûn dǔn to doze; to nap; to nod.⁸
打盹 ā-ûn dǎdǔn to doze off.¹⁰
打盹儿[打盹兒] ā-ûn-ngĩ
dǎdǔnr to take a nap, to doze off.¹¹
冲盹儿[衝盹兒] chüng-ûn-ngĩ
chōngdǔnr fall asleep.¹¹
困盹 kün-ûn
kùndǔn weary and sleepy.¹⁴
眯盹儿[眯盹兒] mï-ûn-ngĩ
mīdǔnr have short winks;have a nap.⁸ <topo.> doze off; take a nap.⁵⁴
盹睡 ûn-suì
dǔnshuì take a nap.¹¹
un5 14666
181 13 ûn dùn <台> 吃小顿[吃小頓] hëk-xēl-ûn a small snack for lunch.
<又> ùn, ùt. (See 頓 ùn, 頓 ùt.)
un5 14667
61 15 ūng dǒng understand; know.⁵
懂得 ūng-āk dǒngde understand; know; grasp.⁵
懂道理 ūng-ào-lî
dǒngdàoli to be reasonable; to be considerate.⁷
懂行 ūng-hõng
dǒngháng know the business; know the ropes.⁵
懂礼貌[懂禮貌] ūng-lâi-mào
dǒnglǐmào have good manners.⁵
懂人情 ūng-ngĩn-tẽin
dǒngrénqíng to have a heart; to be sympathetic, generous; to understand human nature; to understand how to behave.⁷
懂人意 ūng-ngĩn-yï
dǒngrényì to understand the ideas of man.⁷
懂情理 ūng-tẽin-lî
dǒngqínglǐ reasonable and understanding.⁷
懂事 ūng-xù
dǒngshì sensible; intelligent.⁵
<又> dūng.
(See 懂 dūng.)
ung1 14668
64 9 𢫨
ūng yōng (=拥[擁] ūng yōng) (Cant.) to push.³⁶
(composition: ⿰扌戎; U+22AE8).
<又> yũng, vèin.
(See 𢫨❄{⿰扌戎} yũng, 𢫨❄{⿰扌戎} vèin; 擁 ūng).
ung1 14669
64 10 ūng gǒng to raise; to fold the hands on the breast, to bow, to salute, a method (to pile or to raise up) of painting; (Cant. =拥[擁] ūng yōng) to push from behind.⁸ to fold in the arms; to embrace.²⁴
(composition: ⿱巩手; 39EC).
<台> 㧬 ūng to push.
(See 擁 ūng).
ung1 14670
64 12 ūng dǒng to push in or poke out; a punch; (Cant.) to collide.⁸ to reject.²⁴
(composition: ⿰扌重; U+63F0).
<又> chüng. (See 揰 chüng).
ung1 14671
64 16 ūng yōng (Cantonese) to push.³⁶ (variant: 㧬 ūng; 𢫨❄{⿰扌戎} ūng).
(composition
t: ⿰扌雍; U+64C1).
(composition
s: ⿰扌用; U+62E5).
<台> 拥[擁] ūng to push.
<台> 拥车仔[擁車仔] ūng-chëh-dōi to push a cart.³⁶
<又> yūng.
(See 擁 yūng; 㧬 ūng; 𢫨❄{⿰扌戎} ūng).
ung1 14672
75 12 ūng dòng <wr.> ridgepole; <wr.> house.⁶
雕梁画栋[雕梁畫棟] ël-lẽng-vàk-ūng diāoliánghuàdòng carved beams and painted rafters – richly ornamented building.⁶
国家的栋梁[國家的棟梁] gōk-gä-ēik-ūng-lẽng
guójiā de dòngliáng pillar of state; backbone of the country.⁶
汗牛充栋[汗牛充棟] hòn-ngẽo-chüng-ūng
hàn niú chōng dòng lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom); fig. many books.¹⁰
甍栋[甍棟] mãng-ūng
méngdòng <wr.> rafters and beams.¹¹
栋折榱崩[棟折榱崩] ūng-jēt-tuï-bäng
dòngzhécuībēng lit. The beams are broken and rafters destroyed – The state is falling apart.⁷
栋梁[棟梁] ūng-lẽng
dòngliáng ridgepole and beams; a person of great ability.⁶
栋梁之才[棟梁之才] ūng-lẽng-jï-tõi
dòngliángzhīcái pillar of society/state; person of tremendous promise.⁶
栋挠[棟撓] ūng-nào
dòngnáo the beam has become bent.¹¹
栋宇[棟宇] ūng-yî
dòngyǔ a house.⁷ building, mansion.¹¹
<又> ùng.
(See 棟 ùng.)
ung1 14673
140 12 ūng dǒng to direct, to supervise.⁸ director.¹⁰ to lead people in the right way; to correct.¹⁴ Dong surname.⁸
古董 gū-ūng gǔdǒng antiques; curios.¹⁴
校董 hào-ūng
xiàodǒng board of directors of school.¹¹
商董 sëng-ūng
shāngdǒng board of directors of chamber of commerce.¹¹
董鸡[董雞] ūng-gäi
dǒngjī watercock (Gallicrex cinerea).¹⁰
董事 ūng-xù
dǒngshì managers; directors; trustees.¹⁴
董事长[董事長] ūng-xù-jēng
dǒngshìzhǎng Chairman of the Board.¹⁰
董事会[董事會] ūng-xù-vòi
dǒngshìhuì committee meeting; board of directors.¹⁴
<台> 董门[董門] ūng-mõn to push a door.
ung1 14674
140 15 ūng dǒng  <old>=董 ūng dǒng Dong surname.¹⁹
(composition: ⿱艹童; U+856B).
不知薡蕫 būt-jï-ēin-ūng
bùzhīdǐngdǒng a grass name, soft texture can be used to make rope; metaphorically ignorant, lack of knowledge.¹⁹
薡蕫 ēin-ūng
dǐngdǒng a sort of rush that may be made into shoes or ropes; some say the roots of water lily.¹³ʼ²⁵ long bud cattails.¹⁹
蕫蓈 ūng-lõng
dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹
ung1 14675
9 10 üng dōng (composition: ⿰亻東; U+5032).
僋倲 hän-üng tàndōng silly, acting nonsensically; having a foolish, fuddled look and manner.¹⁰²
儱倲 lũng-üng
lóngdōng in a cowardly manner.⁰
ung2 14676
15 5 üng dōng winter.⁷ (composition: ⿱夂⺀ or ⿱夂冫; U+2E80).
春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng
chūnxiàqiūdōng the four seasons: spring, summer, autumn and winter.¹⁰
天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng
tiānméndōng lucid asparagus; asparagus root.⁸ asparagus.²⁵
冬瓜 üng-gä
dōngguā wax gourd, winter melon.¹¹
冬瓜盅 üng-gä-jüng
dōngguāzhōng soup simmered inside a whole winter melon (Guangdong).⁵⁴
冬季 üng-gï
dōngjì the winter season.⁷
冬菇 üng-gü
dōnggū a mushroom.⁷
冬天 üng-hëin
dōngtiān winter.⁷
冬蛰[冬蟄] üng-jèik
dōngzhé hibernation.¹⁰
冬至 üng-jï
dōngzhì Winter Solstice (22nd solar term, Dec 21, 22, or 23).⁶
冬眠 üng-mẽin
dōngmián to hibernate; hibernation.⁷
冬月 üng-ngùt
dōngyuè the eleventh lunar month.
冬青 üng-tëin
dōngqīng holly.⁷ Ilex chinensis.
冬青白珠树[冬青白珠樹] üng-tëin-bàk-jî-sì
dōngqīngbáizhūshù wintergreen; Gaultheria procumbens.
冬笋[冬筍] üng-xūn
dōngsǔn winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil).¹⁰
(See 鼕 üng.)
ung2 14677
15 10 üng dòng to freeze; to feel very cold; to be frostbitten.
化冻[化凍] fä-üng huàdòng to defrost; to thaw.
解冻[解凍] gāi-üng
jiědòng to thaw; to unfreeze (funds); to relax (repression, enmity).
果冻[果凍] gō-üng
guǒdòng jelly.
冷冻[冷凍] lâng-üng
lěngdòng to freeze.
肉冻[肉凍] ngùk-üng
ròudòng meat jelly; aspic.
霜冻[霜凍] söng-üng
shuāngdòng frost.⁵
美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn
měilìdòngrén <slang> to dress up without regard for the weather in order to look good.
冻疮[凍瘡] üng-chông
dòngchuāng frostbite; chilblain.⁸
冻结[凍結] üng-gēik
dòngjié to freeze.
冻原[凍原] üng-ngũn
dòngyuán (=苔原 hõi-ngũn táiyuán) tundra.⁶
冻馁[凍餒] üng-nuî
dòngněi suffer from cold and hunger.¹¹
ung2 14678
30 8 üng dōng onomatopoetic, a thumping sound.⁸ the sound of something heavy hitting the ground, the beating of a drum, or the knock on a door.⁹
咕咚 gū-üng gūdōng splash; <ono.> for heavy things falling down.¹⁰
咚咚 üng-üng
dōngdong Dongdong, cheerleading mascot of 2008 Beijing Olympics.¹⁰
咚咚 üng-üng
dōngdōng <ono.> thud; thumping; thudding; pounding.¹⁰
黑咕隆咚 hāk-gū-lũng-üng
hēigulōngdōng very dark; pitch-black; pitch-dark.⁶
ung2 14679
46 8 üng tóng (used in place names).¹⁰
峂峪 Üng-yùk Tóngyù a place in the 海淀区[海澱區] Hōi-èin-kuï Hǎidiànqū of 北京市 Bāk-gëin-sî Běijīngshì.
ung2 14680
46 11 üng dōng (name of a mountain).⁸
<又> ùng. (See 崠 ùng.)
ung2 14681
46 11 üng dōng 岽罗镇[崬羅鎮] Üng Lõ Jïn Dōng Luó Zhèn Dong Luo Township in 扶绥县[扶綏縣] Fúsuí County in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province, now written as 东罗镇[東羅鎮].⁴
ung2 14682
75 8 üng dōng east, eastern, eastward, Dong surname.
东北[東北] üng-bāk dōngběi northeast; Northeast China.⁹
东边[東邊] üng-bëin
dōngbian the east.
东奔西跑[東奔西跑] üng-bïn-xäi-pāo
dōngbēnxīpǎo run around here and there; bustle about; rush around.⁷
东方[東方] üng-föng
dōngfāng east; the Orient; Dongfang compound surname.
东方红[東方紅] üng-föng-hũng
dōngfānghóng The East is Red, north Shaanxi folk song.¹⁰
东郭[東郭] Üng-kök
Dōngguō Dongguo compound surname.⁸ (See 东郭先生[東郭先生] under kök.)
东吴[東吳] Üng-m̃
Dōngwú Eastern Wu (222-280); the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan.¹⁰
东南[東南] üng-nãm
dōngnán southeast; Southeast China.
东嶽[東嶽] or 东岳[東岳] Üng Ngòk
Dōng Yuè Eastern Sacred Mountian (another name for 泰山 Häi Sän Tài Shān Moun Tai).⁶
东跑西蹓[東跑西蹓] üng-pāo-xäi-liü
dōngpǎo-xīliù gad about.¹⁹
东山再起[東山再起] üng-sän-döi-hī
dōngshānzàiqǐ to stage a comeback.
东西[東西] üng-xäi
dōngxi thing.
ung2 14683
79 16 üng dōng (non-classical form of 冬[鼕] üng dōng) the rattle of drums.⁸
(composition: ⿱殸冬; U+3C87).
ung2 14684
84 9 üng dōng radon (Rn).⁶
ung2 14685
85 12 üng dòng muddy, turbid; milk; drumbeats.⁸
湩然 üng-ngẽin dòngrán drumbeat.⁸
湩乳 üng-nguî
dòngrǔ milk.⁸
ung2 14686
130 12 üng dòng peptone.⁸
蛋白胨[蛋白腖] àn-bàk-üng dànbái dòng peptone.¹⁰
ung2 14687
140 8 üng dōng Petasites japonicus.¹⁰ grass; herbs.²⁵ a kind of grass.³⁶ (second round simplified form of 董 ūng dǒng to direct; director; to lead people in the right way; to correct).³⁶ 
(composition: ⿱艹冬; U+82F3).
苣苳 guì-üng
jùdōng a winter plant.²⁵
ung2 14688
140 11 üng dōng 菄风菜[菄風菜] or 东风菜[東風菜] üng-füng-töi dōngfēngcài the name of a plant and a vegetable.²⁵ Doellingeria scaber (Thunb.) Nees; aka 山蛤芦, 钻山狗, 白云草, 疙瘩药, 草三七.²⁰
ung2 14689
142 14 𬟽
üng dōng the rainbow.¹⁴
(comp. t: ⿰虫東; U+8740). (comp. s: ⿰虫东; U+2C7FD).
螮𬟽
❄{⿰虫东}[螮蝀 or 蝃𬟽❄{⿰虫东}[蝃蝀] äi-üng dìdōng <lit.> rainbow; lit., fig. bridge.³⁶
金鳌玉𬟽
❄{⿰虫东}桥[金鰲玉蝀橋] gïm-ngão-ngùk-üng-kẽl jīn'áoyùdōngqiáo or 金鳌玉栋❄{⿰虫东}桥[金鳌玉棟橋] gïm-ngão-ngùk-ūng-kẽl jīn'áoyùdòngqiáo a bridge in Beijing, built in 1264, now known as 北海大桥, was originally called 金海桥 and also 御河桥 nguì-hõ-kẽl yùhé qiáo.
ung2 14690
173 13 𩂓
üng dōng the appearance of rain.²
(composition: ⿱雨冬; U+29093).
ung2 14691
196 19 üng dōng thrush; veery.⁶ thrush; Tardus fuscatus.¹⁰
岛鸫[島鶇] āo-üng
dǎodōng island thrush (Turdus poliocephalus).¹⁵ʼ²⁰
朝鸫[朝鶇] chẽl-üng
cháodōng mockingbird, mocking thrush.⁵⁴
棕腹鸫[棕腹鶇] düng-fūk-üng
zōngfùdōng rufous-bellied thrush (Turdus rufiventris).¹⁵ʼ²⁰
田鸫[田鶇] hẽin-üng
tiándōng fieldfare (Turdus pilaris).¹⁰
槲鸫[槲鶇] hùk-üng
húdōng mistle thrush (Turdus viscivorus).¹⁵ʼ²⁰
中美鸫[中美鶇] jüng-mî-üng
zhōngměidōng rufous-collared thrush (Turdus rufitorques).¹⁵ʼ²⁰
旅鸫[旅鶇] luî-üng
lǚdōng American robin (Turdus migratorius).¹⁵ʼ²⁰
水鸫[水鶇] suī-üng
shuǐdōng <zoo.> thrush.⁵⁴
鸫类[鶇類] üng-luì
dōnglèi merle.¹⁰
鸫鸟之类[鶇鳥之類] üng-nêl-jï-luì
dōng niǎo zhīlèi thrasher.¹⁰
乌鸫[烏鶇] vü-üng
wūdōng common blackbird (Turdus merula).¹⁰
ung2 14692
207 18 üng dōng (=冬[𪔜❄{⿱鼓甬}] üng dōng) the rattle of drums.¹⁴ the sound of a drum.²⁵ <ono.> beating a drum; rat-a-tat; Dong surname.¹⁰
(composition
t: ⿱鼓冬; U+9F15).
(composition
s: ⿱夂⺀; U+51AC or ⿱夂冫; 2F81A).
鼕鼕鼓 üng-üng-gū
dōngdōnggū a rattling drum.²⁵
(See 𪔜❄{⿱鼓甬} üng; 冬 üng.)
ung2 14693
207 20 𪔜
üng dōng (=冬[鼕] üng dōng) the rattle of drums.¹⁴ the sound of a drum.²⁵
(comp.
t: ⿱鼓甬; U+2A51C). (comp. s: ⿱夂⺀; U+51AC or ⿱夂冫; 2F81A).
(See 鼕 üng; 冬 üng.)
ung2 14694
9 8 ùng dòng 侗族 or 峒族 Ùng-dùk Dòngzú Dong ethnic group.¹⁰
侗剧[侗劇]
or 峒剧[峒劇] Ùng-kēk Dòngjù Dong opera.¹⁰
侗人
or 峒人 Ùng-ngĩn Dòngrén people of the Dong ethnic minority.¹⁰
<又> hũng.
(See 侗 hũng.)
ung4 14695
19 11 ùng dòng to move; to use; to arouse; to act; to get moving; to change; abbreviation for 动词[動詞] ùng-xũ dòngcí verb.
动不动[動不動] ùng-būt-ùng
dòngbudòng easily; at the slightest provocation; frequently; at every turn.
动作[動作] ùng-dōk
dòngzuò movement; motion.
动弹[動彈] ùng-hãn
dòngtan move; stir.⁵
动弹不得[動彈不得] ùng-hãn-būt-āk
dòngtan budé to be unable to move a single step.¹⁰
动凶[動凶] ùng-hüng
dòngxiōng to resort to violence.¹⁹
动辄[動輒] ùng-jīp
dòngzhé <wr.> easily; frequently; at every turn.⁵
动量矩[動量矩] ùng-lèng-guī
dòngliàngjǔ moment of momentum.⁵
动物[動物] ùng-mùt
or ùng-mòt dòngwù animal.⁵
动物园[動物園] ùng-mùt-yõn
dòngwùyuán zoological garden, zoo.⁵
动人心弦[動人心弦] ùng-ngĩn-xïm-yẽn
dòngrénxīnxián to tug at one's heartstrings.
动身[動身] ùng-sïn
dòngshēn to go on a journey.
动手[動手] ùng-siū
dòngshǒu to start action; to touch; to handle; to strike; to hit.
动词[動詞] ùng-xũ
dòngcí verb.
动员[動員] ùng-yõn
dòngyuán to mobilize; to arouse.¹⁰
ung4 14696
30 14 ùng dòng the sound of singing, to sing in a loud voice, loud.⁸
(composition: ⿰口動; U+35E2).
<又> hũng. (See 㗢 hũng).
ung4 14697
32 9 ùng dòng (usually used in the name of places); field.⁶
金垌 gïm-ùng jīndòng Jindong (in Guangdong Province).²³
伞垌[傘垌] xän-ùng
sǎndòng Sandong (in Guizhou Province).⁶
儒垌 yĩ-ùng
rúdòng Rudong (in Guangdong Province).⁴
<又> hũng.
(See 垌 hũng.)
ung4 14698
46 9 ùng dòng cave; cavern; (usu. used in names of places).⁶
平峒 pẽin-ùng píngdòng <min.> tunnel.⁵⁴
峒族
or 侗族 Ùng-dùk Dòngzú Dong ethnic group.¹⁰
峒丁 ùng-ëin
dòngdīng men from the Dong ethnic group who carved stones; soldiers from the Dong ethnic group.⁸
峒中 Ùng-jüng
Dòngzhōng a town in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province.²³
峒剧[峒劇]
or 侗剧[侗劇] Ùng-kēk Dòngjù Dong opera.¹⁰
峒人
or 侗人 Ùng-ngĩn Dòngrén people of the Dong ethnic minority.¹⁰
峒室 ùng-sīt
dòngshì underground mine storage room; mine passage.¹⁰
<又> hũng.
(See 峒 hũng; 洞 ùng; 硐 ùng.)
ung4 14699
46 11 ùng dòng ridge of a mountain or hill.⁸
<又> üng. (See 崠 üng.)
ung4 14700
50 15 ùng zhuàng <台> 第一幢 ài-yīt-ùng the first building.⁴
<又> jòng, chõng. (See 幢 jòng, chõng.)
ung4 14701
61 9 ùng dòng <wr.> scare, intimidate, menace, frighten, threaten; fear, terror, fright.⁶
虚声恫吓[虛聲恫嚇] huï-sëin-ùng-häk xūshēngdònghè bluff; bluster.⁵
恫吓[恫嚇] ùng-häk
dònghè threaten; intimidate.⁵
恫喝 ùng-höt
dònghè to threaten, intimidate, or scare loudly; to browbeat; to bully.⁷
恫疑虚喝[恫疑虛喝] ùng-ngĩ-huï-höt
dòngyíxūhè to threaten loudly; to bully; to browbeat.⁷
<又> hüng.
(See 恫 hüng.)
ung4 14702
61 14 ùng tòng <wr.> feel deep sorrow/grief; weep/cry bitterly, wail.⁶ extreme grief.⁷
大恸[大慟] ài-ùng dàtòng weep/cry bitterly; wail; bawl.⁶
悲恸[悲慟] bï-ùng
bēitòng weep loudly from sorrow.⁵⁴
哀恸[哀慟] öi-ùng
āitòng to be deeply grieved.¹⁰
恸哭[慟哭] ùng-hūk
tòngkū to weep bitterly.⁷
ung4 14703
62 10 ùng dòng (Cant.) to trap; upright; a pile.⁸ the boards of a boat.²⁴ <old> pole of a punt; <old> mooring post; <Cant.> to erect; to make upright; <Cant.> to stand like a pillar; <Cant.> classifier for objects organized in vertical columns.³⁶ (See and compare with 棟 ùng dòng <m.> used for housing.⁶).
(composition: ⿰同戈; U+6219).
戙篙 ùng-gâo
dònggāo a punting pole.¹³
<台> 戙 ùng to set upright; vertical stroke of Chinese characters.
<台> 戙足企 ùng-dūk-kî (to stand) vertically upright.
<台> 戙企 ùng-kî (to stand) vertically upright.
<台> 一戙砖[一戙磚] yīt-ùng-jön a column of bricks.³⁶
ung4 14704
64 9 ùng dòng to rock; to use mare's milk to make cheese; to throw; (Cant.) to dredge or poke with a pole or stick.⁸ to lead, to draw, to excite.²⁴
(composition: ⿰扌同; U+630F).
揰挏 chüng-ùng chòngdòng push forward and attack.⁰
挏酒 ùng-diū
dòngjiǔ same as 挏馬酒 ùng-mâ-di, q.v.
挏马[挏馬] ùng-mâ
dòngmǎ title of Han Dynasty official.⁸
挏马酒[挏馬酒] ùng-mâ-diū
dòngmǎjiǔ 馬酪, cheese made from mare's milk. (This cheese was called 挏馬 and because it smells like 酒 it is called 挏馬酒).¹⁹
挏乳 ùng-nguî
dòngrǔ to use mare's milk to make cheese.⁸
ung4 14705
75 12 ùng dòng <m.> used for housing.⁶
第一栋[第一棟] ài-yīt-ùng dìyīdòng the first house.
一栋房子[一棟房子] yīt-ùng-fông-dū
yīdòngfángzi a house.⁶
一栋房屋[一棟房屋] yīt-ùng-fông-ūk
yīdòngfángwū a house.¹¹
一栋楼[一棟樓] yīt-ùng-lẽo
yīdònglóu a building.⁶
<台> 栋足企[棟足企] ùng-dūk-kî standing up straight.
<台> 栋企[棟企] ùng-kî vertical.
<又> ūng.
(See 棟 ūng.)
ung4 14706
85 9 ùng dòng hole, cavity; penetrating, clear; (used as a code word for "zero" when speaking of figures); <wr.> penetrate, pierce.⁶
山洞 sän-ùng shāndòng mountain cave.⁵
洞察 ùng-chāt
dòngchá see clearly; have an insight into.⁵
洞察下情 ùng-chāt-hà-tẽin
dòngchá xiàqíng fully perceive the feelings of the masses.⁶
洞察是非 ùng-chāt-sì-fï
dòngcháshìfēi see clearly the rights and wrongs of the case.⁵
洞察一切 ùng-chāt-yīt-täi
dòngcháyīqiè have a keen insight into matters; see through with great insight.⁶
洞子 ùng-dū
dòngzi <topo.> greenhouse, hothouse; <vern.> cave, cavern.⁶
洞房花烛[洞房花燭] ùng-fông-fä-jūk
dòngfánghuāzhú wedding; celebration.⁸
洞天 ùng-hëin
dòngtiān paradise; heavenly or beautiful place; fairyland.¹⁰
洞烛其奸[洞燭其奸] ùng-jūk-kĩ-gän
dòngzhúqíjiān see through a trick.⁸
洞孔 ùng-kūng
dòngkǒng hole.¹⁰
洞箫[洞簫] ùng-xël
dòngxiāo a vertical bamboo flute.⁸
洞穴 ùng-yòt
dòngxué cave; cavern.⁵
洞穴墓 ùng-yò-mù
dòngxuémù catacomb.⁵⁴
(See 硐 ùng; 峒 ùng).
ung4 14707
112 11 ùng dòng a cave or mining tunnel.⁹
硐子 ùng-dū dòngzi cave.⁸
硐室 ùng-sīt
dòngshì chamber (mining).¹⁰
(See 洞 ùng; 峒 ùng).
ung4 14708
120 12 ùng dòng connected look; straight and relaxed; profound and far-reaching.¹⁹
(composition: ⿰糹同; U+7D67).
鸿絧[鴻絧] hũng-ùng hóngdòng straight and relaxed; connected look; profound and far-reaching.² to go forth in a straight direction; connected.²⁵
<又> hũng, hüng. (See 絧 hũng, 絧 hüng).
ung4 14709
130 10 ùng dòng trunk, torso, body; <wr.> large intestine.⁶
胴体[胴體] ùng-hāi dòngtǐ (especially of a slaughtered animal) trunk.⁶
身胴 sïn-ùng
shēndòng one's body.¹⁹
ung4 14710
149 13 ùng dòng same as 恫 ùng dòng <wr.> scare, intimidate, menace, frighten, threaten; fear, terror, fright.⁶ same as 恐吓[恐嚇] hūng-häk kǒnghè to threaten; to menace.¹⁰
(composition: ⿰訁同; U+8A77).
詷喝
or 恫喝 ùng-höt dònghè to threaten, intimidate, or scare loudly; to browbeat; to bully.⁷
<又> hũng.
(See 詷 hũng).
ung4 14711
162 12 𨔝
ùng dòng <old>=動 ùng dòng to move, to happen; movement, action.⁸
(composition: ⿺辶重; U+2851D).
(See 動 ùng).
ung4 14712
98 8 ûng wèng urn; earthen jar.⁵ (variants: 甕 ûng wèng; 罋 ûng wèng.)
(composition: ⿱公瓦; U+74EE).
水瓮 suī-ûng
shuǐwèng water jar.⁵
瓮计[瓮計] ûng-gài
wèngjì counting chickens before they are hatched.⁷
瓮棺 ûng-gön
wèngguān funeral urn.⁶
瓮天 ûng-hëin
wèngtiān lit. to see the sky from inside a jar – to know very little of the world.⁷
瓮中之鼈
or 瓮中之鳖[瓮中之鱉] ûng-jüng-jï-bèik wèngzhōngzhībiē a turtle in a jar – bottled up; trapped.⁵
瓮中捉鼈
or 瓮中捉鳖[瓮中捉鱉] ûng-jüng-jök-bèik wèngzhōngzhuōbiē catch a turtle in a jar – go after an easy prey.⁵
瓮门[瓮門] ûng-mõn
wèngmén the gate of the enclosure outside a city gate.⁷
瓮声[瓮聲] ûng-sëin
wèngshēng hum note.⁸
瓮声瓮气[瓮聲瓮氣] ûng-sëin-ûng-hï
wèngshēngwèngqì in a low muffled voice.⁶ hoarse and resounding.⁷
瓮城 ûng-sẽin
wèngchéng enclosure (for defense) outside the city gate; enceinte of a city gate.⁶
瓮牖 ûng-yiù
wèngyǒu lit. a small round window like the mouth of a jar; a window made of the mouth of a broken jar – the mark of a needy family.⁷
(See 甕 ûng; 罋 ûng.)
ung5 14713
98 17 ûng wèng (=瓮 ûng wèng) urn; earthen jar.⁵ a jar; a round window, like the mouth of a jar.²⁴
(composition: ⿱雍瓦; U+7515).
甕㼜 ûng-ōng
wèng'àng a large swelling.²⁴
(See 瓮 ûng.)
ung5 14714
121 19 ûng wèng (=瓮 ûng wèng) urn; earthen jar.⁵
(See 瓮 ûng.)
ung5 14715
9 11 𠊲
ùt rude.²⁴
(composition: ⿰亻突; U+202B2).
傏𠊲❄{⿰亻突} hõng-ùt tángtū  rude; insolent; impertinent.² unhumbled; abrupt; insolent.²⁴ (=唐突 or 搪突 hõng-ùt tángtū ➀ <wr.> brusque; rude; ➁  profane ➂ to pass oneself/something off as  ➃ to offend person by rudeness.)¹ʼ¹¹
ut4 14716
17 5 ùt anything protuberant, or jutting out; convex; a hillock, a wen, a tenon (in carpentry).³⁶
挺胸凸肚 hêin-hüng-ùt-ū tǐngxiōngtūdù throw out one's chest and belly – be arrogant and corpulent.⁶
凸版 ùt-bān
tūbǎn relief printing plate.⁵
凸出 ùt-chūt
tūchū bulging out; to protrude.⁷
凸字 ùt-dù
tūzì characters cut in relief.¹⁴
凸嘴凹鼻 ùt-duī-nïp-bì
tūzuǐ'āobí projecting lips and a sunken nose.¹⁴
凸镜[凸鏡] ùt-gëng
tūjìng a convex mirror.⁷
凸透镜[凸透鏡] ùt-hëo-gëng
tūtòujìng a convex lens.⁷
凸起的 ùt-hī-ēik
tūqǐde projecting; convex.¹⁴
凸面 ùt-mèin
tūmiàn convex.⁷
凸面镜[凸面鏡] ùt-mèin-gëng
tūmiànjìng a convex mirror.⁷
凸纹[凸紋] ùt-mũn
tūwén in relief.¹⁴
凸凹不平 ùt-nïp-būt-pẽin
tū'āobùpíng (of a surface) uneven, bumpy.³⁶
凸凹的 ùt-nïp-ēik
tū'āode convexo-concave.¹⁴
凸窗 ùt-töng
tūchuāng oriel, bay window.²⁹
ut4 14717
37 14 ùt duó to take by force, to rob, to snatch.⁸
光彩夺目[光彩奪目] göng-tōi-ùt-mùk guāngcǎiduómù  dazzlingly brilliant.¹⁰
争夺[爭奪] jäng-ùt
zhēngduó to fight over; to contest; to vie over.¹⁰
掠夺[掠奪] or 略夺[略奪] lèk-ùt
lüèduó to plunder; to rob.¹⁰
剥夺[剝奪] mōk-ùt
bōduó to deprive; to expropriate; to strip (somebody of his property).¹⁰
夺得[奪得] ùt-āk
duódé to force one's way; to achieve by force; to seize (power).¹⁰
夺魁[奪魁] ùt-föi
duókuí land/win the title; win the championship; carry off the first prize.⁶
夺眶而出[奪眶而出] ùt-köng-ngĩ-chūt
duókuàng'érchū (tears) break out (cannot be kept back); brim over (with tears).¹¹
夺取[奪取] ùt-tuī
duóqǔ to seize; to capture; to wrest control of.¹⁰
ut4 14718
64 12 ùt to wipe; <Cant.> lay up; sit.⁸
(composition: ⿰扌突; U+63EC).
搪揬 hõng-ùt tángtú to strike against; to rush suddenly against.²⁴ conflict, clash; offend, affront (a superior).¹⁰¹ (<old>=唐突 hõng-ùt tángtū ➀ <wr.> brusque; rude; ➁  profane ➂ to pass oneself/something off as  ➃ to offend person by rudeness.).⁸
ut4 14719
116 9 ùt abrupt, sudden; to offend; to break through; jut out.⁷
突变[突變] ùt-bëin tūbiàn unexpected change; mutation.⁷
突出 ùt-chūt
tūchū outstanding; to jut out.⁷
突袭[突襲] ùt-dàp
tūxí a surprise attack.⁷
突发[突發] ùt-fät
tūfā to burst out suddenly.¹⁰
突飞猛进[突飛猛進] ùt-fï-mâng-dïn
tūfēiměngjìn advance by leaps and bounds; to progress rapidly.⁷
突感 ùt-gām
tūgǎn to feel suddenly.⁷
突击[突擊] ùt-gēik
tūjī to attack suddenly; to raid.⁷
突起 ùt-hī
tūqǐ to rise high; break out; suddenly appear.⁷
突骑[突騎] ùt-kĩ
tūqí the sallying cavalry.⁷
突厥 Ùt-kūt
Tūjué an ancient name for the Turks.⁷
突然 ùt-ngẽin
tūrán suddenly; abruptly; unexpectedly.⁵
突然身价百倍[突然身價百倍] ùt-ngẽin-sïn-gä-bäk-pôi
tūránshēnjiàbǎibèi have a sudden rise in social status.⁵
突如其来[突如其來] ùt-nguĩ-kĩ-lõi
tūrúqílái unexpectedly.⁷
突兀 ùt-ngūt
tūwù lofty and steep; suddenly, abruptly.⁷
突破 ùt-pö
tūpò to break (old record); to break through.⁷
突突 ùt-ùt
tūtū the throbs of heartbeats.⁷
突围[突圍] ùt-vĩ
tūwéi to break through enemy siege.⁷
<又> ût.
(See 突 ût.)
ut4 14720
130 13 ùt <wr.> (of a pig) fat; (of a person) obese; fat.⁶
(composition: ⿰月盾; U+816F).
肥腯 fĩ-ùt féitú (of cattle) fat; well-fed.⁵⁴
ut4 14721
140 12 ùt follicle.¹⁰
蓇葖 gūt-ùt gūtū follicle; flower bud.⁸
ut4 14722
181 13 ùt 冒顿[冒頓] Màk-ùt Mòdú Modun, name of a chieftain of Xiongnu in the early Han Dynasty.⁶
<又> ùn, ûn.
(See 頓 ùn, 頓 ûn.)
ut4 14723
184 13 ùt duò 馉饳[餶飿] gūt-ùt gǔduò a kind of wheaten food in ancient times.⁶ an ancient Chinese snack made from flour.⁹
ut4 14724
208 22 ùt (Note: 鼵 is also read as in Mandarin).
an animal resembling the common mouse, with a shorter tail, which is said to burrow in the same hole with a kind of hawk; their hole is about three or four feet underground, the inner part of which is occupied by the mouse, and the outer by the hawk.²⁵
a yellowish(/black²) mouse-like animal which shares its burrow with birds. This was likely the pika.³⁶ (Note: A pika, 鼠兔 sī-hü
shǔtù, is a small, mountain-dwelling mammal found in Asia and North America. With short limbs, very round body, an even coat of fur, and no external tail, they resemble their close relative, the rabbit, but with short, rounded ears.¹⁵ʼ²⁰)
a burowing animal, probably a kind of marmot, whose habits resemble the prarie dog of America, and lives in its holes with the bird , which is regarded as the female; it occurs in Kansuh, and is perhaps the
Arctomys robustus.¹⁰²
(composition: ⿰鼠突; U+9F35).
ut4 14725
116 9 ût <台> 山仔突 sän-dōi-ût a small hill.
<又> ùt. (See 突 ùt.)
ut5 14726
30 11 (composition: ⿰口兒; U+5532).
唲呕[唲嘔] vā-ēo wā'ǒu prattling of infants.¹⁴
<又> ngĩ, ngï.
(See 唲 ngĩ; 唲 ngï).
va1 14727
38 9 baby, child; <topo.> newborn animal.⁵
娃子 vā-dū wázi <topo.> baby; child; newborn animal; <trad.> slave (among the minority nationalities in the Liangshan Mountains 凉山[涼山] Lẽng-sän Liángshān).⁵
娃娃 vā-vā
wáwa baby; small child; doll.¹⁰
娃娃兵 vā-vā-bëin
wáwabīng child soldier.¹⁰
娃娃车[娃娃車] vā-vā-chëh
wáwachē a baby car; a baby carriage; a baby buggy.⁷
娃娃床 vā-vā-chõng
wáwachuáng crib; cot.⁵
娃娃脸[娃娃臉] vā-vā-lêm
wáwaliǎn smooth round childish face; baby face.⁶
娃娃鱼[娃娃魚] vā-vā-nguĩ/
wáwáyú or 海狗鱼[海狗魚] hōi-gēo-nguĩ hǎigǒuyú or 大鲵[大鯢] ài-ngãi dàní Chinese giant salamander (Andrias davidianus).²³
娃娃生 vā-vā-säng
wáwashēng infant's part in opera, usually played by child actor.¹⁰
娃娃亲[娃娃親] vā-vā-tïn
wáwaqīn arranged betrothal of minors.¹⁰
va1 14728
64 13 to pull; to drag; to earn (money).¹⁰
(See 搲[vā ]; 搲[vā ]; 攨 vā).
va1 14729
64 13 to crawl; to climb; scoop up.¹⁰
(See 搲[vā ]; 搲[vā ]; 攨 vā).
va1 14730
64 13 to seize; to grasp.⁸ to clutch; to grab; to capture; to scratch.¹⁰ to take hold of anything with the hand, to handle, to grasp; to pull or haul.²⁴ (Cant.) to clutch, to grab; to scratch.³⁶ (Mandarin, slang) (of females) to masturbate (i.e. cucumber (瓜) in hole (穴), with hand (扌) nearby).³⁶ cf. 搔 xäo sāo to scratch. (variant: 攨 vā ).
<台> 冇爬冇搲 mäo-pã-mäo-vā at a loss as to what to do.
<台> 草搲 tāo-vā a rake.
<台> 搲㾂 vā-hõi to scratch an itch.
(See 搲[vā ]; 搲[vā ]; 攨 vā).
va1 14731
64 23 (=搲 vā ) to seize; to grasp.⁸ to clutch; to grab; to capture; to scratch.¹⁰ (Cant.) to clutch, to grab; to scratch.³⁶ cf. 搔 xäo sāo to scratch.
(See 搲[vā ]; 搲[vā ]; 搲[vā ]).
va1 14732
167 18 huá <台> 铧仔[鏵仔] vā-dōi a rake.
<又> vã. (See 鏵 vã).
va1 14733
30 9 wa (sentence final, like 啊; replaces 啊 when following the vowel "u" or "ao").
别哭哇[別哭哇] bèik-hük-vä biékū wa Don't cry! (别哭哇[別哭哇]  changed from 别哭啊[別哭啊] biékū ā to biékū wa. The comparable spoken Hoisanva is 唔好哭咯 M̃-hāo-hük-lö.)
好哇 hāo-vä
hǎo wa Bravo! Well done! Excellent! Fine! (好哇 hǎo wa changed from 好啊 hǎo ā.)
(See 哇 [vä, ].)
va2 14734
30 9 to vomit; the sound of crying by a child.⁷  to vomit; lascivious music; the crying of infants, the attempts of a child to speak.¹⁴ (interchangeable with 䵷 vä ).
(composition: ⿰; U+).
出而哇之 chūt-ngĩ-vä-jï
chū'érwāzhī he went out and vomited it.¹⁴
多哇则郑[ 多哇則鄭] ü-vä-dāk-jèng
duōwāzézhèng the most lascivious (songs) were those of Zheng.¹⁴
哇吐 vä-hü
wātù to vomit; to spit out.¹⁴
哇啦 vä-lā
wālā hullabalboo; uproar; din.⁶
哇啦大哭 vä-lā-ài-hük
wālādàkū to cry very loudly.⁷
哇俚 vä-lî
wālǐ lewd or vulgar expressions.¹⁴
哇咬 vä-ngāo
wāyǎo lewd songs.¹⁴
哇哇叫 vä-vä-gël
wāwā jiào waul.¹⁰ to shout like the sound of crying or cawing.¹
哇一声[哇一聲] vä-yīt-sëin
wāyīshēng to make the noise of vomiting.¹⁴
有童哇哇 yiû-hũng-vä-vä
yǒutóngwāwā there is a child learning to talk.¹⁴
(See 哇 [vä, wa]; 䵷 vä).
va2 14735
30 13 huā clang; gurgle.⁶ crashing sound.¹⁰
(comp. t: ⿰口華; U+5629). (comp. s: ⿰口华; U+54D7).
哗啦[嘩啦]
or 哗喇[嘩喇] vä-lā huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.)
哗啦一声[嘩啦一聲] vä-lā-yīt-sëin huālāyīshēng with a crash; with a thunderous noise.¹⁰
哗哗[嘩嘩] vä-vä
huāhuā sound of gurling water.³⁹
<又> vã, và.
(See 嘩 vã, và.)
va2 14736
46 4 ➀ mountain slope, hillside; slope.⁸ ➁ <old>=洼[窪] vä low-lying area, used in place names.⁸ low-lying area, waterlogged depression (used in place names).¹⁹
何家屲 Hõ-gä-vä
Héjiāwā in 宁夏[寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.¹⁹
漫屲 Màn-vä
Mànwā in 宁夏[寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.¹⁹
耙子屲 Pã-dū-vä
Páziwā in 海原县[海原縣] Hōi-ngũn-yòn Hǎiyuánxiàn Haiyuan County in 宁夏 [寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.⁸
山屲 sän-vä
shānwā mountain slope, hillside; slope.⁸
水沟屲[水溝屲] Suī-këo-vä
Shuǐgōuwā in 海原县 [海原縣] Hōi-ngũn-yòn Hǎiyuánxiàn Haiyuan County in 宁夏 [寧夏]Nẽin-hà Níngxià Ningxia.⁸
va2 14737
85 9 name of a river; a winding ditch. (interchangeable with 窪 vä ).¹⁴
爪洼 Jāo-vä
Zhuǎwā Java.¹⁰
(See 窪 vä.)
va2 14738
85 13 (<old>=窊 vä pit, vault; store in pit; (Cant.) 手窊, the arm.⁸ low-lying (often used in geographic names).⁹ a cavity; a depression; a puddle; a hoof-print.¹⁴ indented; sinking down; a cavity; a puddle.²⁴ pit, vault; to store in a pit; lowland swamp; <Cant.> arm (body); (slang, of females) to masturbate (i.e. cucumber (瓜) in a hole (穴)).³⁶); (of water) uneven, not level.⁸
(composition: ⿰氵窊; U+6E9B).
溛瀤 vä-vï
wāwāi (of water) not level.⁸ the ruffled surface of water; uneven.²⁴
(See 窊 vä).
va2 14739
116 10 pit, vault; store in pit; (Cant.) 手窊 sau2 waa1, the arm.⁸ low-lying (often used in geographic names).⁹ a cavity; a depression; a puddle; a hoof-print.¹⁴ indented; sinking down; a cavity; a puddle.²⁵ pit, vault; to store in a pit; lowland swamp; <Cant.> arm (body); (slang, of females) to masturbate (i.e. cucumber (瓜) in a hole (穴)).³⁶
(variant: 溛 vä
).
(composition: ⿱穴瓜; U+7A8A).
坑坑窊窊的 häng-häng-vä-vä-ēik
kēngkēngwāwāde ups and downs, as in a rough road; not plane.¹⁰²
地卑窊 ì-bï-vä
dìbēiwā the spot is very low.¹⁰²
隆窊 lũng-vä
lóngwā high and low.⁵⁴
草窊 tāo-vä
cǎowā a grassy plain – the grass lands of Mongolia.¹⁴ grassy plateau, applied to Mongolia.¹⁰²
窊地垫高[窊地墊高] vä-ì-dëin-gäo
wādìdiàngāo to fill up a hollow; to raise land by filling in.¹⁴ fill in the hollow.¹⁰²
窊隆 vä-lũng
wālóng low and high (exalted).⁵⁴
窊隆是若 vä-lũng-sì-ngèk
wālóngshìruò like low shrill notes, as the tones of a fife.¹⁰²
菀窊 vōn-vä
wǎnwā the god of silkworms.¹⁰²
窅窊 yēl-vä
yǎowā bent; contracted; not full in flower.²⁵
(See 溛 vä).
va2 14740
116 14 low-lying area, depression; hollow, low lying; sink, slope downward.⁶
低洼[低窪] äi-vä dīwā low-lying.¹⁰
凹洼[凹窪] nïp-vä
āowā concavity; calix.²⁹
白洼子[白窪子] bàk-vä-dū
báiwāzi the egret.¹⁴
山洼[山窪] sän-vä
shānwā mountain valley.⁶
水洼子[水窪子] suī-vä-dū
shuǐwāzi waterlogged depression.⁶
洼凹[窪凹] vä-nïp
wā'āo a hollow where rain collects.¹⁴
洼子[窪子] vä-dū
wāzi depression.⁶ the lapwing; the heron.¹⁴
洼陷[窪陷] vä-hàm
wāxiàn (of ground) be sunken; be low-lying.⁵ sink, dent, depress.⁶
洼田 vä-hẽin
wātián a low-lying field or plantation; marsh land.⁷
洼地[窪地] vä-ì
wādì depression; low-lying land.⁵
(See 洼 vä.)
va2 14741
142 12 frog.¹⁰ (variants: 鼃, 䵷 vä ).
井底之蛙 dēng-āi-jï-vä
jǐngdǐzhīwā the frog at the bottom of the well (idiom); fig. a person of limited outlook and experience.¹⁰
牛蛙 ngẽo-vä
niúwā bullfrog.¹⁰
袋蛙 òi-vä
dàiwā marsupial frog.⁶
树蛙[樹蛙] sì-vä
shùwā tree frog.¹⁰
青蛙 tëin-vä
qīngwā frog; (slang) ugly guy.¹⁰
蛙鞋 vä-hãi
wāxié fins (diving); flippers.¹⁰
蛙人 vä-ngĩn
wārén frogman.¹⁰
蛙式 vä-sēik
wāshì breaststroke (swimming).¹⁰
蛙泳 vä-vèin
wāyǒng breaststroke (swimming).¹⁰
(See 鼃 vä; 䵷 vä).
va2 14742
205 19 (=蛙 vä ).¹⁰ the edible water-frog.¹⁴ (variant: 䵷 vä ).
(composition: ⿱圭黽; U+9F03).
(See 蛙 vä; 䵷 vä).
va2 14743
205 19 (same as 鼃 vä wā, 蛙 vä ) frog, (interchangeable 哇 vä ) retch, noise of vomiting).⁸ a frog, with long slender legs, and a loud cry, resemblung the sound of the character; the beginning.²⁵ =蛙 vä edible frog; obscene, vulgar sounds.⁵⁴
(composition: ⿰圭黽; U+4D77).
䵷黾[䵷黽] vä-māng
wāměng frogs and toads.²⁵
䵷声[䵷聲] vä-sëin
wāshēng a wanton voice.¹⁴ wanton sounds.²⁵
(See 鼃 vä; 蛙 vä; 哇 vä).
va2 14744
17 5 low-lying ground, pot hole; (=洼[窪] vä used in place names): 核桃凹 Hàt-hô Vä Hétao Wā Walnut Hollow.
<又> âo, nïp, nîp.
(See 凹 âo, nïp, nîp.)
va2
14745
30 13 huá create a lot of noise.¹¹ clamor; noise; hubbub.¹⁴
(variant: 哗[譁] vã huá).
(comp.
t: ⿰口華; U+5629). (comp. s: ⿰口华; U+54D7).
哗变[嘩變] vã-bëin
huábiàn mutiny, rebellion.¹⁰
哗众取宠[嘩眾取寵] vã-jüng-tuī-chüng
huázhòngqǔchǒng to try to please the public with claptrap.⁸  sensationalism; vulgar claptrap to please the crowds; playing to the gallery; demagogy.¹⁰
哗釦[嘩釦] vã-këo
huákòu to shout.¹⁴
哗拳[嘩拳] vã-kũn
or 搳拳 hàt-kũn or 划拳/豁拳 vàk-kũn huáquán to play a finger-guessing game.¹⁴ʼ⁵⁴ʼ⁰
哗啦[嘩啦] vã-lā
huála to collapse.¹⁰ (cf. 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā.)
哗然[嘩然]
or 哗然[譁然] vã-ngẽin huárán in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous.¹⁰ rising up in an uproar of protest.¹¹ a general hurrah.¹⁴
哗儿哗儿[嘩兒嘩兒] vã-ngĩ-vã-ngĩ 
huárhuár (dialect) sound used to call cats.¹⁰
哗譟[嘩譟] vã-täo
huázào wrangling.¹⁴
哗笑[嘩笑] vã-xël
huáxiào noisy laughter.¹⁴
喧哗[喧嘩] xün-vã
xuānhuá hubbub; clamor; to make a racket.¹⁰
<又> vä, và.
(See 嘩 vä, 嘩 và; 譁 vã).
va3 14746
75 8 huá farm tools, a spade or shovel.⁸ʼ³⁶ <old>=釫 or 鋘 vã huá plowshare; now=鏵 vã huá plowshare.¹⁰¹
(composition: ⿰卝木¹⁰¹ or ⿱艹木(G); U+3B49).
(See 釫 vã; 鋘 vã; 鏵 vã).
va3 14747
75 14 huà birch.⁵ a kind of birch found in Manchuria.¹⁴
白桦[白樺] bàk-vã báihuà white birch.¹⁰ <bot.> Betula platyphylla Suk, also known as 粉桦, 桦树, 桦木, 桦皮树.²³
白桦茸[白樺茸] bàk-vã-ngũng
báihuàróng chaga mushroom (Inonotus obliquus), or chaga (from Russian чага) which is used as a tea in boreal cultures; aka clinker polypore, cinder conk, black mass, birch canker polypore, the sterile conk trunk rot of birch, 白桦蕈[白樺蕈], 桦褐孔菌[樺褐孔菌] vã-hòt-kūng-kûn huà hè kǒng jùn, 西伯利亚灵芝[西伯利亞靈芝], 桦树菇[樺樹菇], 桦孔茸[樺孔茸] and 树蘑菇[樹蘑菇].¹⁵ʼ²⁰ʼ⁰
黑桦[黑樺] hāk-vã
hēihuà black birch.⁵⁴ <bot.> Betula davurica Pall, aka 臭桦, 棘皮桦.²³
桦烛[樺燭] vã-jūk
huàzhú a torch made by rolling birch bark around beeswax.¹⁴
桦木[樺木] vã-mûk
huàmù birch.⁹
桦树[樺樹] vã-sì
huàshù birch.⁹
小叶桦[小葉桦] xēl-yêp-vã
xiǎoyèhuà <bot.> Betula microphylla (found in Mongolia, Russia, Xinjiang).²⁰
va3 14748
140 10 huá flowery; illustrious; Chinese.⁸
中华[中華] Jüng-vã
Zhōnghuá China.⁸
华发[華髮] vã-fāt
huáfà gray hair.
华夫饼[華夫餅] vã-fü-bēng
huáfūbǐng <loan> waffle.¹⁹
华夏[華夏] Vã-hà Huáxià <wr.> China.
华翰[華翰] vã-hòn
huáhàn <wr.> your esteemed letter.⁶
华胄[華胄] Vã-jào
Huázhòu <wr.> descendants of a noble family; Chinese people, people of Chinese ancestry.⁶
华丽[華麗] vã-lài
huálì magnificent; gorgeous.
华骝[華騮] Vã-liũ
Huáliú name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
华人[華人] Vã-ngĩn
Huárén Chinese people.
华椴[华椴] vã-òn
huáduàn Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ʼ²⁰
华山[華山] Vã Sän
Huá Shān Mount Hua in Shaanxi, western of the Five Sacred Mountains.¹⁰
华山北麓[華山北麓] Vã Sän bāk-lùk
Huà Shān běilù at the northern foot of Huashan Mountain.⁵
华腴[華腴] vã-yĩ
huáyú soft living.¹¹ luxurious life; nobility, peerage.⁵⁴
华裔[華裔] Vã-yuì
Huáyì foreign citizen of Chinese origin.⁵
<台> 华盛顿[華盛頓] vã-sèin-ùn Washington, D.C.
<又> và.
(See 華 và.)
va3 14749
149 17 huá (=哗[嘩] vã huá) create a lot of noise.¹¹ clamor; noise; hubbub.¹⁴
(comp.
t: ⿰言華; U+8B41). (comp. s: ⿰口华; U+54D7).
军士哗变[軍士譁變]
or 军士哗变[軍士嘩變] gün-xù-vã-bëin jūnshì huábiàn army mutiny.¹¹
哗变[譁變]
or 哗变[嘩變] vã-bëin huábiàn refuse to obey orders; mutiny; revolt.¹¹
哗众取宠[譁眾取寵]
or 哗众取宠[嘩眾取寵] vã-jüng-tuī-chüng huázhòngqǔchǒng seek popularity by shocking statement; gain notoriety by shocking statement.¹¹
哗然[譁然]
or 哗然[嘩然] vã-ngẽin huárán rising up in an uproar of protest.¹¹
喧哗[喧譁]
or 喧哗[喧嘩] xün-vã xuānhuá (of crowd) vociferous, tumultuous.¹¹
(See 嘩 vã).
va3 14750
167 11 huá (<old>=铧[鏵] vã huá plowshare.⁶).¹⁹ (variant: 㭉 vã).
(composition: ⿰釒亏; U+91EB).
<又> vü.
(See 釫 vü; 㭉 vã).
va3 14751
167 11 huá (<old>=铧[鏵] vã huá plowshare.⁶).¹³ʼ¹⁹
(composition: ⿰釒于; U+91EA).
<又> yï.
(See 釪 yï).
va3 14752
167 15 huá (<old>=铧[鏵] vã huá plowshare.⁶ spade, shovel, plowshare.⁸).⁸ʼ¹³ a double-edged spade.²⁵ (variant: 㭉 vã).
(composition: ⿰釒吴(G) or ⿰釒吳(THJK); U+92D8).
<又> m̃; vũ. (See 鋘 m̃; 鋘 vũ; 㭉 vã).
va3 14753
167 18 huá plowshare.⁶ spade, shovel, plowshare.⁸ (variant: 㭉 vã).
犁铧[犁鏵] lãi-vã líhuá plowshare; share.⁵
双铧犁[雙鏵犁] söng-vã-lãi
shuānghuálí double-shared plow.⁶
<又> vā.
(See 鏵 vā; 㭉 vã).
va3 14754
187 20 huá a chestnut horse.¹⁴
骅骝[驊騮] Vã-liũ Huáliú <wr.> name of a famous horse; characters now used chiefly in personal names.¹¹ a famous steed, one of the eight belonging to 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.¹⁴
va3 14755
30 6 huà loud; clamour; hubbub, big mouth, to brag.⁸ a loud voice, a large mouth.²⁴
(composition: ⿱口大; U+3566).
va4 14756
30 13 huā (comp. t: ⿰口華; U+5629). (comp. s: ⿰口华; U+54D7).
<台> 哗,好靓啊![嘩,好靚啊!] Và, häo-lëng/ ä! Oh, how beautiful!
<又> vã, vä.
(See 嘩 vã, vä.)
va4 14757
64 14 huà <old> wide.⁸ large and wide, extensive, liberal.²⁴
(variant: 槬 và huà).
(composition: ⿰扌瓠; U+6466).
摦广[摦廣] và-gōng
huàguǎng broad.²⁴
(See 槬 và).
va4 14758
75 15 huà (=摦 và huà <old> wide.⁸ large and wide, extensive, liberal.²⁴).³⁶
(composition: ⿰木瓠; U+69EC).
(See 摦 và).
va4 14759
102 12 huà picture, painting, drawing.
中国画[中國畫] Jüng-gōk-và Zhōngguóhuà traditional Chinese painting
画报[畫報] và-bäo
huàbào pictorial (magazine).
画舫[畫舫] và-fōng
huàfǎng a gayly-painted pleasure-boat.⁵
画家[畫家] và-gä
huàjiā painter, artist.
画稿[畫稿] và-gāo
huàgǎo rough sketch (for a painting); approve a document by signing.⁸
画帖[畫帖] và-hēp
huàtiè a book of model paintings.⁸
画廊[畫廊] và-lõng
huàláng picture gallery.⁵
画儿[畫兒] và-ngĩ
huàr picture, drawing.
画舸[畫舸] và-ö
or và-ü huàgě gaily-painted pleasure-boat.⁵⁴
画片[畫片] và-pëin
huàpiàn a miniature reproduction of a painting.⁵
西洋画[西洋畫] Xäi-yẽng-và
Xīyánghuà Western painting.
<又> pã, vàk, vâk.

(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk,
huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 vàk; vâk.)
va4 14760
112 9 huā <ono.> swish.⁶ noise descriptive of something done with splash.⁸ the sound of a swift movement.⁹
窗帘砉地拉开了[窗簾砉地拉開了] tóng-lẽm-và-ì-läi-höi-lēl chuāngliánhuādelākāile The curtain swished open.⁶
<又> vàk.
(See 砉 vàk.)
va4 14761
122 13 huà obstruct, hinder.²
hinder.⁸ from 《漢典•國語詞典》.
an impediment, an obstruction.²⁵
the squares on a chessboard.¹⁰¹
(Note: Diferences in definitions and sounds exist among 《漢典•基本解释》, 《漢典•國語詞典》 and other sources)..
(composition: ⿱罒卦; U+7F6B).
<又> kä; gāi.
(See 罫 kä; 罫 gāi).
va4 14762
140 10 huà name of mountain in Shaanxi; Hua surname.
华山[華山] Và-sän Huà Shān Huashan, mountain in Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng).
<又> vã.
(See 華 vã.)
va4 14763
149 13 huà speech; talk; conversation; words; sayings; story; language; dialect; <wr.> to talk; to narrate.
白话[白話] bak-và báihuà vernacular; groundless talk; empty promise; small talk; chit-chat.
白话小说[白話小說] bak-và-xēl-sōt
báihuàxiǎoshuō novels in the vernacular.
听话[聽話] hëng-và
tīnghuà to await a reply; to heed advice; to obey; obedient.
无话不谈[無話不談] mũ-và-būt-hãm
wúhuàbùtán to keep no secrets from each other.
说话[說話] sōt-và
shuōhuà to speak; to talk; to say; to chat; to gossip; to scold; to censure; to blame; <trad.> storytelling (a form of folk art popular in Tang and Song dynasties); <topo.> in a minute; right away; words.
话柄[話柄] và-bêng
huàbǐng a pretext for gossip; a matter for derision.¹⁰
话筒[話筒] và-hûng/
huàtǒng microphone; telephone transmitter, speaker.⁶
话剧[話劇] và-kēk
huàjù modern drama; stage play.
话痨[話癆] và-lão
huàláo <sarcastic> chatterbox.¹¹
话梅[話梅] và-mõi/
huàméi preserved plum.⁶
<台> 大话[大話] ài-và/ lies.
<台> 佢话[佢話] kuï-và he said; she said.
<台> 散口话[散口話] xān hēo và/ a few common words.⁰
va4 14764
135 18 huà (<old>=话[話] và huà) speech; talk; language; what somebody said; words; etc.³⁶
<又> tīt.
(See 舙 tīt.)
va5 14765
30 8 vāi wāi lopsided.¹⁰ a wry mouth.¹³ slanting.³⁶
(comp. t: ⿵冎口; U+54BC). (comp. s: ⿱口内; U+5459).
咼斜[咼斜] vāi-tẽh
wāixié skewed.¹⁹
<又> gā; gö; võ; vô.
(See 咼 gā; 咼 gö; 咼 võ; 咼 vô).
vai1 14766
77 9 vāi wāi crooked, askew, inclined; awry; devious, noxious.
鼻塌嘴歪 bì-hāp-duī-vāi bítāzuǐwāi with a snub nose and a wry mouth – a very ugly face.⁵⁴
歪打正着[歪打正著] vāi-ā-jëin-jèk
wāidǎzhèngzháo to hit the mark by a fluke.
歪嘴 vāi-duī
wāizuǐ wry mouth.
歪盔子 vāi-föi-dū
or vāi-kï-dū wāikuīzi <slang> false pretext for starting trouble.¹¹
歪风[歪風] vāi-füng
wāifēng an evil wind; unhealthy trend.
歪曲 vāi-kūk
wāiqū  to distort; to misrepresent.
歪理 vāi-lî
wāilǐ false reasoning.
<又> chāi.
(See 歪 chāi.)
vai1 14767
193 13 𩰬
vāi wāi a wry mouth, a crooked mouth.⁸
(composition: ⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅; U+29C2C).
<又> vö. (See 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vö).
vai1 14768
38 19 vãi huái peaceful; joyful.⁸ harmonious and agreeable.²⁴
(composition: ⿰女褱; U+3733).
vai3 14769
61 19 怀 vãi huái bosom; mind; keep in mind, cherish; think of, yearn for; to conceive (a child).⁵ Huai surname.¹⁰
怀璧其罪[懷璧其罪] vãi-bēik-kĩ-duì huáibìqízuì lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item; fig. A person's talent will arouse the envy of others.⁵⁴
怀表[懷錶] vãi-bël
huáibiǎo pocket watch.⁵
怀瑾握瑜[懷瑾握瑜] vãi-gīn-äk-yĩ
huáijǐnwòyú hold gems in one’s bosom and grasp jades in one’s hand – be in possession of learning and virtue.⁸
怀旧[懷舊] vãi-giù
huáijiù cherish the past.¹¹
怀恨[懷恨] vãi-hàn
huáihèn nurse hatred; harbor resentment.⁵
怀恨在心[懷恨在心] vãi-hàn-dòi-xïm
huáihènzàixīn nurse hatred in one's heart.⁵
怀念[懷念] vãi-nèm
huáiniàn cherish the memory of;  think of.⁵
怀疑[懷疑] vãi-ngĩ
huáiyí doubt; suspect.⁵
怀妊[懷妊] vãi-ngìm
or vãi-ngĩm huáirèn gestation; pregnancy.¹⁰
怀抱[懷抱] vãi-päo
huáibào bosom; cherish.⁵
怀孕[懷孕] vãi-yìn
huáiyùn be pregnant; be conceived.⁵
vai3 14770
75 13 vãi huái Chinese scholar tree (Sophora japonica); Japanese pagoda tree.¹⁰
槐序 vãi-duì
huáixù summer.⁷
槐鼎 vãi-ēin
huáidǐng the three top officials of the state in ancient times.⁷
槐豆 vãi-èo
huáidòu the seed of the Japanese pagoda tree, which can be used as medicine or to make soy sauce, wine.⁹
槐花 vãi-fä
huáihuā (=槐米 vãi-māi huáimǐ) <TCM> bud of Chinese scholar tree.⁶
槐火 vãi-fō
huáihuǒ a fire made by drilling a piece of locust wood.⁷
槐角 vãi-gök
huáijiǎo <TCM> the pod of Chinese scholar tree.⁵
槐米 vãi-māi
huáimǐ <TCM.> bud of Chinese scholar tree.⁶
槐月 vãi-ngùt
huáiyuè the fourth moon of the lunar year.⁷
槐树[槐樹] vãi-sì
huáishù Japanese pagoda tree; Chinese scholar tree, pagoda tree Styphnolobium japonicum (L.) Schott (syn. Sophora japonica L.)¹⁵ʼ²⁰
槐树荚[槐樹莢] vãi-sì-gâp
huáishùjiá sophora fruit.⁵⁴
洋槐 yẽng-vãi
yánghuái (=刺槐 xü-vãi cìhuái) black locust, false acacia Robinia pseudoacacia.¹⁵ʼ²⁰
vai3 14771
85 11 vãi huái a river in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province and 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.
淮北 Vãi-bāk
Huáiběi region north of the Huai River (淮河 Vãi Hõ Huáihé).
淮濆 Vãi-fũn
Huáifén bank of the 淮河 Vãi Hõ Huáihé Huai River.⁵⁴
淮河 Vãi Hõ
Huáihé Huai River, main river of east China, between the Yellow River (黃河 Võng Hõ Huáng Hé) and the Yangtze River, or Chang Jiang (长江[長江] Chẽng Göng Cháng Jiāng).¹⁰
淮枳 vãi-jī
huáizhǐ things appear differently under different situations.⁵⁴
淮山 vãi-sän
huáishān a common name for 薯蓣[薯蕷] sĩ-yì shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), also known as nagaimo in Japan.¹⁵
vai3 14772
85 19 vãi huái name of a river in the northern regions.⁸
(composition: ⿰氵褱; U+7024).
<又> vï. (See 瀤 vï).
vai3 14773
127 22 vãi huái a kind of harrow popular in Northeast China.¹⁹
耲耙 vãi-pã huáiba a kind of harrow popular in Northeast China.⁸
vai3 14774
32 13 𡎯
vài huài (<old>=坏[壞] vài huài)² bad; go bad, spoil, ruin; badly, awfully, very; evil idea, dirty trick.⁵
(composition: ⿰眔土; U+213AF).
(See 壞 vài).
vai4 14775
32 19 vài huài bad; go bad, spoil, ruin; badly, awfully, very; evil idea, dirty trick.⁵ (variants: 𣩹❄{⿰歹褱}, 𡎯❄{⿰眔土} vài).
坏蛋[壞蛋] vài-àn/
huàidàn <coll.> bad egg; scoundrel; bastard.⁵
坏包儿[壞包兒] vài-bäo-ngĩ
huàibāor <coll.> rascal; rogue.⁵
坏处[壞處] vài-chuî
huàichu harm; disadvantage.⁵
坏疽[壞疽] vài-duï
huàijū gangrene.⁵
坏分子[壞分子] vài-fùn-dū
huàifènzǐ <law> bad element; evildoer.⁵
坏血病[壞血病] vài-hūt-bèng
huàixuèbìng scurvy.⁵
坏人[壞人] vài-ngĩn
huàirén evildoer; scoundrel.⁵
坏人坏事[壞人壞事] vài-ngĩn-vài-xù
huàirén huàishì evildoers and wrongdoings.
坏东西[壞東西] vài-üng-xäi
huàidōngxi bastard; scoundrel; rogue.⁵
坏话[壞話] vài-và/
huàihuà malicious remarks, vicious talk; unpleasant words.⁵
坏死[壞死] vài-xī
huàisǐ <med.> necrosis.⁵
坏心眼儿[壞心眼兒] vài-xïm-ngān-ngĩ
huàixīnyǎnr <topo.> evil intention; ill will.⁵
坏事[壞事] vài-xù
huàishì bad thing; evil deed; to ruin something; to make things worse.⁵
(See 𣩹❄{⿰歹褱} vài; 𡎯❄{⿰眔土} vài).
vai4 14776
78 20 𣩹
vài huài (=坏[壞] vài huài)² bad; go bad, spoil, ruin; badly, awfully, very; evil idea, dirty trick.⁵
(composition: ⿰歹褱; U+23A79).
(See 壞 vài).
vai4 14777
32 11 vāk (alternate Hoisanva pronunciation for 域 vèik with same meaning: fief; territory, district, region, land; scope, range; cemetery; residence; <math.> field; <comp.> domain; <tax.> domain.³⁶
<又> vèik.
(See 域 vèik.)
vak1 14778
75 12 vāk a thorny shrub with yellow flowers and dark fruit.⁷ thorny shrub with yellow flowers; a kind of oak.⁸ thorny shrub bearing a red fruit; a kind of oak.¹⁴ (=白桵 bàk-xuï báiruǐ; =白蕤 bàk-xuï báiruí) a small tree or thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴
棫朴[棫樸] vāk-pōk
or vèik-pōk yùpǔ the title of a poem in the Book of Poetry; a multitude of talented persons; names of two kinds of trees – yü and pu.⁷
<又> vèik.
(See 棫 vèik.)
vak1 14779
18 6 vàk huá 划拳 or 豁拳 vàk-kũn huáquán play finger-guessing game (a kind of drinking game played at feasts).⁶
(划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.)
<又> vàk, vâk, và.

(See 划 pã; 劃 [vàk,
huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.)
vak4 14780
18 14 vàk huá 划火柴[劃火柴] vàk-fō-châi/ huáhuǒchái strike a match.¹⁹
(<白读> chāk-fō-châi 擦火柴 strike a match.)
(划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.)
<又> pã, vâk, và.

(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk,
huà]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.)
vak4 14781
18 14 vàk huà 策划[策劃] or 策画[策畫] chāk-vàk cèhuà plan; plot; scheme; machinate; mastermind; engineer.⁶
出谋划策[出謀劃策] chūt-mẽo-vàk-chāk
chūmóuhuàcè give counsel; mastermind a scheme; give advice and suggestions from behind the scenes; offer advice.⁶
计划[計劃] gäi-vàk
jìhuà plan, program, scheme, project, design; to plan, map out, scheme, design.⁶
划策[劃策]
or 画策[畫策] vàk-chāk huàcè to plan, to scheme.⁷
(划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.)

<又> pã, vâk, và.
(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk,
huá]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.)
vak4 14782
47 11 𡿿
vàk huò water flowing.²⁴
(composition: ⿹或巛; U+21FFF).
vak4 14783
61 11 vàk Original meaning: feudal monarch is concerned about state affairs. Derived meaning: to worry about, to have a headache; to vacillate; perplexed; puzzled.²³ a grieved mind.²⁴
恻惐[惻惐] chāk-vàk cèyù (=恻淢[惻淢] chāk-vèik cèyù) mourn; pain.²³ wounded.²⁴
(See 淢 vèik.)
vak4 14784
61 12 vàk huò be puzzled, be bewildered; delude, mislead.⁵
大惑不解 ài-vàk-būt-gāi dàhuòbùjiě greatly puzzled.⁵
惑志 vàk-jï huòzhì suspicion; doubt.⁷
惑众[惑眾] vàk-jüng
huòzhòng confuse/delude people.⁶
惑乱[惑亂] vàk-lòn
huòluàn confuse; befuddle.⁶
惑弄 vàk-lùng
huònòng to delude; to befool; to beguile.⁷
惑溺 vàk-nèik
huònì to indulge in.⁷
惑然 vàk-ngẽin
huòrán puzzled; bewildered.⁶
惑然不解 vàk-ngẽin-būt-gāi
huòránbùjiě feel puzzled or confused.⁶
惑人耳目 vàk-ngĩn-ngī-mùk
huòrén'ěrmù to deceive people's feeling; to cheat and bewitch people with false appearance.⁹
惑术[惑術] vàk-sùt
huòshù deceitful tricks; guile; ruses.⁷
vak4 14785
61 14 𢟸
vàk huà (=㦎 vàk huà cantankerous; perverse; stupid, dull, ignorant; to divide clearly, without ambiguity; gracefully quiet.⁸ unintelligent; perverse; obstinate.²⁴).
(composition: ⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+227F8).
(See 㦎 vàk).
vak4 14786
61 15 vàk huà cantankerous; perverse; stupid, dull, ignorant; to divide clearly, without ambiguity; gracefully quiet.⁸ unintelligent; perverse; obstinate.²⁴ (variant: 𢟸 vàk huà).
(composition: ⿰忄畫; U+398E).
(See 𢟸❄{⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一} vàk).
vak4 14787
62 8 vàk huò perhaps, maybe, probably; or, either... or...; <wr.> someone, some people.⁵
不可或缺 būt-hō-vàk-kūt or būt-hō-vàk-hūt bùkěhuòquē indispensable; essential; necessary; requisite; imperative.⁶
或体[或體] vàk-hāi
huòtǐ an alternative style of Chinese characters.⁷
或可 vàk-hō
huòkě may be possible; probably can.⁷
或许[或許] vàk-huī
huòxǔ perhaps; maybe⁵
或者 vàk-jēh
huòzhě perhaps, maybe; either.... or...; or.⁵
或明或暗 vàk-mẽin-vàk-ām
huòmínghuò'àn either overt or covert.⁷
或然 vàk-ngẽin
huòrán probable.⁵
或然率 vàk-ngẽin-lùt
huòránlǜ <math.> probability.⁷
或人 vàk-ngĩn
huòrén someone.⁷
或是 vàk-sì
huòshì perhaps; or.⁷
或多或少 vàk-ü-vàk-sēl
huòduōhuòshǎo more or less; to a greater or lesser extent; in varying degrees.⁵
或谓[或謂] vàk-vì
huòwèi or 或曰 vàk-yòt huòyuē or 或云 vàk-vũn huòyún some people say that...⁶
或相倍蓰
vàk-xëng-pôi-xāi huòxiàngbèixǐ some twice, some five-fold.¹⁴
或此或彼 vàk-xū-vàk-bī
huòcǐhuòbǐ either this or that; here and there; hither and thither.⁷
或问“治己”.[或問「治己」.] Vàk-mùn "jì-gī".
Huò wèn `zhìjǐ'.
Someone asked about governing oneself.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·修身卷第三·14》, translated by James Legge).
vak4 14788
64 11 vàk huò to split; to crack.² confused, bewildered; to split; the noise of anything splitting.²⁴ deluded.¹⁰²
(composition: ⿰扌或; U+639D).
掝掝 vàk-vàk huòhuò confused appearance.⁵⁴ a deception; guiles, tricks; the noise or act of splitting.¹⁰²
<又> kēik.
(See 掝 kēik).
vak4 14789
64 15 vàk huà to break; to crack.² the thumb; to split, to tear apart; to cut open with something sharp.⁸
(composition: ⿰扌畫; U+3A47).
<又> dōk. (See 㩇 dōk).
vak4 14790
85 12 vàk huò sound of water; sound of crashing waves.⁸ sound of crashing.¹¹ the dashing of waves.¹⁴
(composition: ⿰氵砉; U+6E71).
渹湱 gäng-vàk hōnghuò sound of waves crashing.¹⁹
漍湱 gōk-vàk
guóhuò a stream issuing from a western valley.²⁴ name of a stream issuing from a western valley.¹⁰² 水出西豁 river issuing from western valley.¹⁰¹ (Note: 豁 köt huò, as used here, is interchangeable with 谷 gūk valley).²
漰湱 päng-vàk
pēnghuò sound of waves crashing; referring to heavy rain.¹⁹ waves dashing against each other.²⁴
湱湱 vàk-vàk
huòhuò the sound of water waves.¹⁹
vak4 14791
102 11 𤱪
vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(Note: This character is in Kangxi).
(composition: ⿳𦘒一田; U+24C6A).
(See 畫 vàk).
vak4 14792
102 12 vàk huà to draw, to paint. (variants: 畵,𦘕❄{⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一}. 𤱪❄{⿳𦘒一田}, 𤲯❄{⿳⿻肀二二田一}, 𨽶❄{⿱隶田}, 𤲿❄{⿳𦘒一⿲丨⿳一田一丨}, 𦘚❄{⿳𦘒一⿶凵⿵ㄇ人} vàk). q.v.
(comp.
t: ⿳⿱𦘒一田一; U+756B).
(comp.
s: ⿱一⿶凵田(GT) or ⿱一⿶凵由(JK); U+753B).
画押[畫押] vàk-ät
huàyā to make one's cross; to sign.
画饼[畫餅] vàk-bēng
huàbǐng pie in the sky; illusion.⁷
画饼充饥[畫餅充饑] vàk-bēng-chüng-gï
huàbǐngchōngjī lit. to try to satisfy hunger by drawing cakes – to value empty names; empty solace.⁷
画符[畫符] vàk-fũ
huàfú to draw Taoist magic characters.¹¹
画缋[畫繢] vàk-köi
huàhuì to embroider with various colors.²⁵
画龙点睛[畫龍點睛] vàk-lũng-ēm-dëin
huàlóngdiǎnjīng bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes – add the touch that brings a work of art to life.⁶
画蛇添足[畫蛇添足] vàk-sẽh-hëm-dūk
huàshétiānzú lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it.¹⁰
画线[畫線] vàk-xëin
huàxiàn to draw a line.
<又> pã, vâk, và.

(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk
huá], [vàk huà]; vâk; 畫 và, vâk.
vak4 14793
102 13 vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(composition: ⿳𦘒一⿶凵田; U+7575).
(See 畫 vàk).
vak4 14794
102 15 𤲿
vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(composition: ⿳𦘒一⿲丨⿳一田一丨; U+24CBF).
(See 畫 vàk).
vak4 14795
112 9 vàk <wr.> sound of the skin torn from the bone.⁶
砉然 vàk-ngẽin xūrán "popping" sound of tendon tear.⁷⁷
<又> và.
(See 砉 và.)
vak4 14796
129 11 𦘕
vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(composition: ⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+26615).
(See 畫 vàk).
vak4 14797
129 12 𦘚
vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(composition: ⿳𦘒一⿶凵⿵ㄇ人; U+2661A).
(See 畫 vàk).
vak4 14798
129 14 𤲯
vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(Note: This character is in Kangxi).
(composition: ⿳⿻肀二二田一; U+24CAF).
(See 畫 vàk).
vak4 14799
150 17 vàk huá (=划 in 划拳 vàk-kũn huáquán) play finger-guessing game (a kind of drinking game played at feasts).⁶
豁拳 vàk-kũn
huáquán (=划拳 vàk-kũn huáquán) play finger-guessing game (a kind of drinking game played at feasts).⁶
<又> hôt, köt.
(See 豁 hôt; 豁 [köt, huò]; 豁 [köt, huō].)
vak4 14800
171 13 𨽶
vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(Note: This character is in Kangxi).
(composition: ⿱隶田; U+28F76).
(See 畫 vàk).
vak4 14801
187 19 vàk huō the sound of a knife cutting something.⁷ <wr.> crashing sound.⁶ to go on without stopping; the noise of splitting open an ox.²⁵
奏刀騞然 dëo-äo-vàk-ngẽin zòudāohuòrán the sounding knife came cracking down.²⁵
vak4 14802
195 19 vàk huò a kind of fish, small fish, fry; a large amphibious creature, something like the newt but very much larger.⁸ this is described like a species of lizard, which frequents the bamboo.¹⁰²
(composition: ⿰魚或; U+4C5B).
䱛鱼[䱛魚] vàk-nguî/ huòyú or 䱛头[䱛頭] vàk-hẽo huòtóu a common sort of perch at Canton (Corvina grypota), which is dried like stockfish.¹⁰²
<又> kēik; vèik.
(See 䱛 kēik; 䱛 vèik).
vak4 14803
18 14 vâk huà 笔划[筆劃] or 笔画[筆畫] bīt-vâk bǐhuà strokes (of Chinese characters); number of strokes (of Chinese characters).⁶
(划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.)
<又> pã, vàk, và.

(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk,
huá]; [vàk, huà]; 畫 và; vàk; vâk.)
vak5 14804
102 12 vâk huà stroke.
笔画[筆畫] or 笔划[筆劃] bīt-vâk bǐhuà strokes of a Chinese character.¹⁰
<又> pã, vàk, và.

(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk,
huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk.)
vak5 14805
94 9 vān huán a dog running.²⁴ a big dog; (=貆 vān huán porcupine);  brave, warlike.⁵⁴
(composition: ⿰犭亘; U+72DF).
狟狢 vān-lōk
or vān-hòk huánhé or huánháo a sort of fox.²⁴
狟猪[狟豬] vān-jï
huánzhū or 豪猪[豪豬] hõ-jï háozhū porcupine.¹⁹
狟狟 vān-vān
huánhuán fierce and mighty appearance.¹⁹
<又> fön.
(See 狟 fön; 貆 vān).
van1 14806
153 13 vān huán small badger; porcupine.⁸ a  badger.¹⁴ a young raccoon and a porcupine.¹⁹ a species of fox, the dung of which makes good manure.²⁵
(composition: ⿰豸亘; U+8C86).
貆猪[貆豬] vān-jï huánzhū or 豪猪[豪豬] hõ-jï háozhū porcupine.¹⁴
<又> fön, xün.
(See 貆 fön, 貆 xün).
van1 14807
167 21 vān huán metal ring; measure of currency; link of a chain; copper coin.⁸ a metal ring; an ancient weight of over siz taels.¹⁴
门镮[門鐶] mõn-vān ménhuán a ring on a door.¹⁴
镮子[鐶子] vān-dū
huánzǐ a ring.¹⁴
van1 14808
57 22 vän wān to bend; to flex; to draw (a bow); turn; curve.
打弯[打彎] ā-vän dǎwān hit to make something bend.
拐弯[拐彎] gāi-vän
guǎiwān to turn a corner; to go round a curve; fig. a new direction.
拐弯抹角[拐彎抹角] gāi-vän-möt-gôk
guǎiwānmòjiǎo to proceed along a zigzag road; to beat about the bush; to equivocate.
急弯[急彎] gīp-vän
jíwān abrupt or sharp turn.
弯曲[彎曲] vän-kūk wānqū winding; curved; to distort.
弯路[彎路] vän-lù
wānlù crooked road; tortuous path.
弯腰[彎腰] vän-yël
wānyāo to stoop.
van2 14809
75 26 𣡩
vän wān bent wood.² crooked wood²⁴.
(composition: ⿰木彎; U+23869).
van2 14810
85 15 vän wān water deep and wide; an eddy.²⁴ (of water) deep and vast.²⁹
(composition: ⿰氵絭; U+6F6B).
奫潫 vũn-vän yūnwān (appearance of water) cycling or swirling around.³⁶

van2 14811
85 25 vän wān bend in a stream; gulf, bay, cove, inlet; cast anchor, moor.⁶
渤海湾[渤海灣] Bòt-hōi-vän Bóhǎiwān Bohai Bay.⁶
浒湾乡[滸灣鄉] Fū-vän-hëng
Hǔwānxiāng a place in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.²³
峡湾[峽灣] hèp-vän
xiáwān fjord.⁶
河湾[河灣] hõ-vän
héwān river bend.⁶
海湾[海灣] hōi-vän
hǎiwān gulf; bay; loch.⁹
海湾战争[海灣戰爭] Hōi-vän Jën-jäng
Hǎiwān Zhànzhēng (Persian) Gulf War (1991).¹⁰
台湾[臺灣] Hõi-vän
Táiwān Taiwan (Republic of China).⁶
港湾[港灣] kōng-vän
gǎngwān harbor; a bay, a gulf.⁷
南湾[南灣] Nãm-vän
Nánwān Nanwan (Inner Mongolia Autonomous Region, China).⁹
澎湖湾[澎湖灣] Pãng-vũ-vän
Pénghúwān Penghu Bay, located in the middle of the Taiwan Straits.³⁹
湾泊[灣泊] vän-bòk
wānbó anchor; berth; moor.⁶
湾流[灣流] vän-liũ
wānliú gulf stream.⁶
<又> vãn.
(See 灣 vãn.)
van2 14812
31 16 vãn huán <wr.> to surround, to encircle.⁶
转圜[轉圜] jōn-vãn zhuǎnhuán save/retrieve (a situation); mediate; reconcile.⁶
<又> yõn.
(See 圜 yõn.)
van3 14813
38 16 vãn huán (composition: ⿰女睘; U+5B1B).
琅嬛[瑯嬛] lõng-vãn lánghuán <lit.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶
琅嬛福地[瑯嬛福地] lõng-vãn-fūk-ì
lánghuánfúdì library of a fairyland, where rare ancient books were stored.⁷ a scenically beautiful place.³⁹
(See 嬛 [vãn, xuān].)
van3 14814
38 16 vãn xuān 嬛佞 vãn-nèin xuānnìng <lit.> sycophant, given to flattery.¹¹
(composition: ⿰女睘; U+5B1B).
(See 嬛 [vãn, huán].)
van3 14815
39 9 vãn xuān
(=嬛 vãn xuān) lonely; solitary, exquisite; fine, to worship with reverence.⁸ lonely; to worship with reverence; be lustful, be a womanizer.¹⁰⁰
(composition: ⿱旬子; U+3741).
<又> kẽin.
(See 㝁 kẽin.)
van3 14816
40 16 vãn huán a large domain; a vast space.⁷
尘寰[塵寰] chĩn-vãn chénhuán <rel.> this mortal life; this world; this secular/mundane/mortal world.⁶
人寰 ngĩn-vãn
rénhuán <wr.> human realm; human world; world.⁶
惨绝人寰[慘絕人寰] tām-dùt-ngĩn-vãn
cǎnjuérénhuán be extremely tragic; be exceedingly brutal/horrible; be a rare tragedy (on earth).⁶
寰球 vãn-kiũ
huánqiú earth; globe; whole world.⁶
寰区[寰區] vãn-kuï
huánqū all within the country.⁷
寰内[寰內] vãn-nuì
huánnèi the domain of the empire.⁷
寰宇
or 环宇[環宇] vãn-yî huányǔ <wr.> entire or whole world.⁶
撒手尘寰[撒手塵寰] xät-siū-chĩn-vãn
sāshǒuchénhuán pass away; leave this mortal world; depart this life.⁶
van3 14817
64 16 vãn huàn to tuck up.¹ to pass through; to get into (armor).¹⁰
擐甲执兵[擐甲執兵] vãn-gâp-jīp-bëin huànjiǎzhíbīng to put on one's armor and take up arms.
van3 14818
85 6 vãn huán (=洹 vãn huán river in Henan province.⁸).
(composition: ⿰氵丸; U+6C4D).
汍澜[汍瀾] vãn-lãn
huánlán shedding tears.²⁴ (See 汍瀾 yõn-lãn wánlán).
<又> yõn.
(See 汍 yõn).
van3 14819
85 9 vãn huán river in Henan province.⁸ Huan surname.¹⁹
(composition: ⿰氵亘; U+6D39).
泥洹 nãi-vãn níhuán (=涅槃 nëp-põn nièpán <Budd.> Nirvana.¹¹).¹⁹ a certain state of existence according to the Buddhists.²⁴
洹山 vãn-sän
huánshān a legendary mountain.¹⁹
洹水 Vãn-suī
Huánshuǐ River (Read as Yõn-suī Yuánshuǐ in the early 1700s) in 河南省 Hõ-nãm Sāng Hénán Shěng Henan Province. Also called 安阳河[安陽河] Ön-yẽng-hõ  Ānyánghé Anyang River.⁴
洹洹 vãn-vãn
huánhuán flowing along.²⁴
<又> yõn.
(See 洹 yõn).
van3 14820
85 16 vãn huán surging; river in Hubei Province.⁸ to return (of waves).¹⁰
澴水 Vãn-suī  Huánshuǐ Huanshui River, a river in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁸
van3 14821
85 25 vãn wān <台> 南湾[南灣] Nãm-vãn an old town name.⁴
<台> 猪肚湾[豬肚灣] Jï-ū-vãn a place name.⁴
<又> vän. (See 灣 vän.)
van3 14822
96 17 vãn huán ring, hoop; link; surround; encircle; hem in; <sports> ring.⁵ Huan surname.⁸ <又> vân. (See 環 vân.)
金耳环[金耳環] gïm-ngī-vãn
jīněrhuán (Asarum insigne).³²
红金耳环[紅金耳環] hũng-gïm-ngī-vãn
hóngjīněrhuán (Asarum petelotii).³²
环靶[環靶] vãn-bä
huánbǎ <sports> round target.⁵
环节[環節] vãn-dēik
huánjié link; <zoo.> segment.⁵
环礁[環礁] vãn-dël
huánjiāo atoll.¹⁰
环子[環子] vãn-dū
huánzi ring; link.⁵
环境[環境] vãn-gēin
huánjìng environment; surroundings; circumstances.⁵
环境保护[環境保護] vãn-gēin-bāo-vù
huánjìngbǎohù environmental protection.⁵ (abbr. 环保[環保] vãn-bāo).
环顾[環顧] vãn-gü
huángù <wr.> look about or round.⁵
环行[環行] vãn-hãng
huánxíng going in a ring.⁷
环流[環流] vãn-liũ
huánliú circulation.⁵
环绕[環繞] vãn-ngêl
huánrào enclose, encircle.¹¹
环抱[環抱] vãn-päo
huánbào surround; encircle; hem in.⁵
环蛇[環蛇] vãn-sẽh
huánshé krait.⁵
环食[環食]
or 环蚀[環蝕] vãn-sèik huánshí <astr.> annular eclipse (of sun).⁵
环视[環視] vãn-sì
huánshì look around.⁵
环形[環形] vãn-yẽin
huánxíng annular; ringlike.⁵
环宇[環宇]
or 寰宇 vãn-yî huányǔ <lit.> entire or whole world.⁶
van3 14823
109 13 vãn huán (=还[還] vãn huán ➀ to return to a place; to go back to a place; ➁ to return an object; to give back; ➂ to do or give something in return; ➃ A surname​.³⁶ (variant: 瞏 vãn).
(composition: ⿱⿱⺫一⿱口𧘇
or ⿱⿱⺫一⿱口⿰⿱丿𠄌⿺乀丿); U+7758).
<又> kẽin.
(See 睘 kẽin; 瞏 vãn.)
van3 14824
109 15 vãn huán <old>=睘 or 还[還] vãn huán to return.¹⁹
(composition: ⿱⺫袁); U+778F).
<又> kẽin.
(See 睘 vãn; 瞏 kẽin).
van3 14825
120 19 vãn huán <wr.> noose; hang.⁶ a girdle; a cord; the streaks or lines in silk.²⁵
作缳[作繯] dōk-vãn zuòhuán to make rope.²⁵
投缳[投繯]
or 投环[投環] hẽo-vãn tóuhuán <wr.> hang oneself.⁶
投缳自缢[投繯自縊] hẽo-vãn-dù-äi
tóuhuánzìyì hang oneself (by the neck).⁶
虹蜺为缳[虹蜺為繯] hũng-ngãi-vĩ-vãn
hóngníwéihuán the rainbow encircles the heavens.²⁵
缳系[繯系] vãn-hài
huánxì the fringes attached to a standard.²⁵
缳首[繯首] vãn-siū
huánshǒu <wr.> be hanged (as punishment.⁶
缳首之罪[繯首之罪] vãn-siū-jï-duì
huánshǒuzhīzuì crime punishable by hanging.⁶
缳络[繯絡] vãn-lōk
huánluò to encompass, to environ, to bind round; to tie.²⁵
van3 14826
162 16 vãn hái still, yet; even more, still more; also, too, as well, in addition; passably, fairly; even.⁵
还不如[還不如] vãn-būt-nguĩ háibùrú to be better off ...
might as well ...; not as good as.⁵⁴
还好[還好] vãn-hāo
háihǎo not bad; tolerable; fortunately.¹⁰
还是[還是] vãn-sì
háishi or; still; nevertheless; had better.¹⁰
还要[還要] vãn-yël háiyào even/still more; still want to.⁵⁴
还有[還有] vãn-yiû
háiyǒu furthermore; in addition; still; also.¹⁰
(See 還 [vãn, huán].)
van3 14827
162 16 vãn huán go or come back; give back, return, repay; give or do something in return.⁵ Huan surname.⁸ (variant: 睘 vãn).
璧还[璧還] bēik-vãn bìhuán return (a borrowed object) with thanks; decline (a gift) with thanks.⁵
归还[歸還] gï-vãn
guīhuán return; revert.⁵
还本[還本] vãn-bōn
huánběn repayment of principal or capital.⁵
还俗[還俗] vãn-dùk
huánsú to return to normal life (leaving a monastic order).¹⁰
还家[還家] vãn-gä
huánjiā return home.⁵
还价[還價] vãn-gä
huánjià counter-offer; counter-bid.⁵
还击[還擊] vãn-gēik
huánjī fight back, return fire, counterattack; <sport> riposte.⁵
还口[還口] vãn-hēo
huánkǒu to retort; to answer back.¹⁰
还债[還債] vãn-jäi
huánzhài repay a debt.¹¹
还原[還原] vãn-ngũn
huányuán return to the original condition or shape; restore; <chem.> reduction.⁵
还书[還書] vãn-sï
huánshū return books.¹⁰
(See 還 [vãn, hái]; 睘 vãn).
van3 14828
167 17 vãn huán measure; money, coins.⁸ a unit of measurement for weight that was used in ancient China; 1 锾[鍰]=6 liang.⁹
罚锾[罰鍰] fàt-vãn fáhuán fine or be fined silver or cash.¹¹
van3 14829
169 21 vãn huán wall around market place.⁸
(comp. t: ⿵門睘; U+95E4). (comp. s: ⿵门睘; U+961B).
圜阓[圜闠] vãn-gì
huánhuì <wr.> the market, business district.¹¹ the wall of a market place; the outer gate of a market; a market; a road, a way.²⁵ street; shop;
people.³⁶
圜阓中人[闤闠中人] vãn-gì-jüng-ngĩn
huánhuìzhōngrén  (derog.) <wr.> shopkeepers.¹¹
阛闬[闤閈] vãn-hön
huánhàn downtown streets; shopping center.¹⁹
阛里[闤里] vãn-lî
huánlǐ streets and lanes.¹⁹
阛肆[闤肆] vãn-xü
huánsì store; shop.¹⁹
van3 14830
190 23 vãn huán <wr.> bun of hair; rings/coils of hair.⁶ to dress the hair in a coiled knot; a female serant, a maid.⁷
丫鬟 or 丫环[丫環] ä-vãn yāhuan <old> servant girl, maid; maidservant.⁶
髻鬟 gâi-vãn
jìhuán coiled bun.⁸
雾鬓风鬟[霧鬢風鬟] mù-bïn-füng-vãn
wùbìnfēnghuán beautiful tresses of a woman.⁷
黛鬟 òi-vãn
dàihuán glossy dark hair of women.⁷
上鬟 sëng-vãn
shànghuán to do up the hair.¹⁴
翠鬟 tuï-vãn
cuìhuán beautiful dark hair (of a woman).⁷
鬟髻 vãn-gâi
huánjì a woman's coiffure with a topknot.⁷
云鬟[雲鬟] vũn-vãn
yúnhuán the beautiful hairdo of an attractive woman.⁷
小鬟 xēl-vãn
xiǎohuán a young maidservant.⁷
van3 14831
9 8 𠈄 vàn huàn (=宦 vàn huàn imperial official; court eunuch.¹⁰).³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰亻臣; U+20204).
(See 宦 vàn).
van4 14832
31 10 vàn huàn (=豢 vàn huàn) to feed pigs and dogs with grain; to rear, to support.¹⁴
<又> vùn.
(See 圂 vùn; 豢 vàn).
van4 14833
40 9 vàn huàn imperial official; court eunuch; Huan surname.¹⁰
(variant: 𠈄 vàn huàn). (See 𠈄 vàn).
(Note: Distinguish 宧 yĩ
).
达官显宦[達官顯宦] àt-gön-hēin-vàn
dáguānxiǎnhuàn ranking/high official.⁶
薄宦 bòk-vàn
bóhuàn a low-ranking official position.⁷
官宦 gön-vàn
guānhuàn <wr.> government official.⁶
宦场[宦場] vàn-chẽng
huànchǎng officialdom; official circles.⁶
宦官 vàn-gön
huànguān eunuch.⁵
宦海 vàn-hōi
huànhǎi <trad.> officialdom; official circles.⁵
宦海沉浮 (=宦海浮沉 vàn-hōi-fẽo-chĩm
huànhǎifúchén) vàn-hōi-chĩm-fẽo huànhǎichénfú the ups and downs in officialdom.⁷
宦途 vàn-hũ
huàntú <trad.> official career.⁵
宦门[宦門] vàn-mõn
huànmén family of high officials.⁶
宦囊 vàn-nõng
huànnáng savings from an official career.⁶
宦游 vàn-yiũ
huànyóu go office-hunting; travel to seek an official position.⁶
van4 14834
61 11 vàn huàn to suffer (from illness); to contract (a disease); misfortune; trouble; danger; worry.¹⁰
后患[後患] hèo-vàn hòuhuàn future trouble.⁸
后患无穷[後患無窮] hèo-vàn-mũ-kũng
hòuhuànwúqióng source of endless trouble.¹¹
无患子[無患子] mũ-vàn-dū
wúhuànzi wingleaf soapberry, western soapberry, jaboncillo, sulluku and manele and a'e (Sapindus saponaria) aka 桓, 噤婁, 肥珠子, 油珠子, 鬼見愁, 木患子, 木眼仔, 油患子, 苦患樹, 黃目子, 油羅樹, 洗手果, 肥皂果樹.¹⁵ʼ²⁰ Sapindus mukorossi Gaertn.³²
无患木[無患木] mũ-vàn-mûk
wúhuànmù (=无患子树 [無患子樹] mũ-vàn-dū-sì wúhuànzishù) Sapindus.²³
患得患失 vàn-āk-vàn-sīt
huàndéhuànshī worry about personal gains and losess; be swayed by considerations of gain and lose.⁵
患病 vàn-bèng
huànbìng suffer from an illness; fall/be ill.⁵
患处[患處] vàn-chuî
huànchù affected part (of a patient's body).⁵
患者 vàn-jēh
huànzhě sufferer; patient.⁵
患难[患難] vàn-nãn
huànnàn trials and tribulations.¹⁰
<台> 木患 mùk-vàn/ the soapberry fruit (used as a soap).
van4 14835
75 11 vàn huàn (<old>=槵 vàn huàn a species of deciduous tree (Sapindus saponaria) whose bark can be used in place of soap, and whose wood can be used to make rosary beads.³⁶ soapberry (order Sapindales).⁵⁴).⁸
(composition: ⿰木串; U+6899).
(See 槵 vàn).

van4 14836
75 15 vàn huàn Sapindus saponaria, a species of deciduous tree whose bark can be used in place of soap, and whose wood can be used to make rosary beads.³⁶ soapberry (order Sapindales).⁵⁴
(old variant: 梙 vàn
huàn). (See 梙 vàn).
(composition: ⿰木患; U+69F5).
无槵[無槵] mũ-vàn
wúhuàn (Sapindus ? ) which when burnt emits a fragrant odor, and drives away bad smells; it is said to be dreaded by devils, and the Buddhists make beads of the wood to carry about with them as a charm.²⁴ (See 無患子 mũ-vàn-dū).
木槵 mùk-vàn
mùhuàn (See 木槵子 mùk-vàn-dū).¹⁹
木槵子 mùk-vàn-dū 
mùhuànzǐ    =木患子 mùk-vàn-dū  mùhuànzǐ another name for 无患子[無患子] mũ-vàn-dū wúhuànzi wingleaf soapberry, western soapberry, jaboncillo, sulluku and manele and a'e (Sapindus saponaria) ➁ pertaining to this tree's fruit ➂  derived name for rosary beads.¹⁹
槵子 vàn-dū
huànzǐ  fruit of the soapberry which can be made into rosary beads.¹⁹
van4 14837
85 14 vàn huàn 漫漶 màn-vàn mànhuàn (of script, painting) worn and torn or dampened and therefore illegible, blurred, indistinct.⁶ indecipherable; dim; indistinct.⁸ flooded, illegible (of bad print); widespread (of diease).¹¹
漫漶不可收拾 màn-vàn-būt-hō-siü-sìp
mànhuàn bùkě shōushi situation is so far gone beyond control.¹¹
van4 14838
152 13 vàn huàn to feed animals with grains; to tempt or entice people with profit or gains; domesticated animals.⁷
(composition: ⿱龹豕; U+8C62).
豢圉 vàn-nguî huànyǔ a pen for animals; an animal barn or stable.⁷
豢养[豢養] yêng-yêng
huànyǎng feed; groom; keep.⁵ to rear, to support, to nourish.¹⁴
豢养家禽[豢養家禽] yêng-yêng-gä-kĩm
huànyǎngjiāqín feed/raise poultry.⁶
van4 14839
159 20 vàn  huàn tear asunder between chariots.⁸ʼ¹⁴ ancient execution by tearing body apart with several carts.¹¹
to tear a person to pieces by means of chariots driven different ways.²⁵
(composition: ⿰車睘; U+8F58).
轘磔 vàn-jàk huànzhé to tear the human body with a cart.¹⁹
轘曲 vàn-kūk
huànqǔ twists and turns.¹⁹
轘裂 vàn-lēik
huànliè or 车裂[車裂] chëh-lēik chēliè to tear off a person's four limbs and head using five horse drawn carts (as capital punishment); to tear limb from limb.¹⁰
轘脔[轘臠] vàn-lūn
huánluán to tear apart the body with a cart.¹⁹
轘刑 vàn-yẽin
huánxíng chariot tearing (execution).⁵⁴
轘药[轘藥] vàn-yêk
huànyào to die by having the body torn apart by carts or by poison.¹⁹
轘辕[轘轅] vàn-yõn
huányuán topographically inaccessible place; name of a mountain in Henan.¹ Huanyuan Mountain; Huanyuan Pass (the site of an ancient strategic mountain pass, located approximately 3 kilometers northwest of the Shaolin Monastery in Henan).³⁶

van4 14840
52 4 vân huàn unreal, imaginary; illusory; magical, changeable.⁵
幻灯[幻燈] vân-äng huàndēng slide show; slide projector.⁵
幻灯机[幻燈機] vân-äng-gï
huàndēngjī slide projector.⁵
幻灯片[幻燈片] vân-äng-pëin
huàndēngpiàn a slide.⁷
幻象 vân-dèng
huànxiàng mirage; phantom; phantasm.⁵
幻化 vân-fä
huànhuà magically change; <trad.> die.⁶
幻方 vân-föng
huànfāng <math.> magic square.⁶
幻景 vân-gēin
huànjǐng illusion; mirage.⁵
幻境 vân-gēin
huànjìng dreamland; fairyland.⁵
幻觉[幻覺] vân-gōk
huànjué hallucination.⁵
幻听[幻聽] vân-hëin
huàntīng <med.> phonism.⁵
幻灭[幻滅] vân-mèik
huànmiè vanish into thin air.⁵
幻梦[幻夢] vân-mùng
huànmèng illusion; dream.⁵
幻世 vân-säi
huànshì <Budd.> the illusory world of the mortals.⁷
幻视[幻視] vân-sì
huànshì <med.> photism.⁵
幻术[幻術] vân-sùt
huànshù magic; conjuring.⁵
幻想 vân-xēng
huànxiǎng illusion; fancy; fantasy.⁵
幻想曲 vân-xēng-kūk
huànxiǎngqǔ <mus.> a fantasia.⁷
幻影 vân-yēin
huànyǐng unreal image.⁵
van5 14841
64 10 vân wǎn to draw (a bow), to pull; to restore; to seize; to roll up (sleeves).⁷ (Simplified and variant of 輓 vân).
(composition : ⿰扌免; U+633D).
推挽 tuï-vân tuīwǎn recommend (somebody for a post); push-pull.⁶
挽车[挽車] vân-chëh
wǎnchē to pull a cart.⁷
挽袖 vân-diù
wǎnxiù to roll up sleeves.⁷
挽髻 vân-gâi
wǎnjì to tie the hair into a knot.⁷
挽救 vân-giü
wǎnjiù to save (a situation, a failing concern); a remedy.⁷
挽住 vân-jì
wǎnzhù to hold back; to hold another (from going away).⁷
挽留 vân-liũ
wǎnliú to request to stay; to urge to stay.⁷
挽面 vân-mèin
wǎnmiàn to remove a woman's facial hair by threading.³⁶
挽手 vân-siū
wǎnshǒu to hold hands; arm-in-arm.⁷
挽回 vân-või
wǎnhuí to try with effort to turn back an adverse tide; to retrieve; to redeem.⁷
挽回大局 vân-või ài-gùk
wǎnhuí dàjú to save the general situation from worsening; to restore the general situation.⁷
挽引 vân-yîn
wǎnyǐn to pull with force.⁷
(See 輓 vân.)
van5 14842
96 17 vân huán 铁环[鐵環] hëik-vân/ tiěhuán iron hoop; iron ring.⁹
耳环[耳環] ngī-vân/
ěrhuán earring.⁵
<又> vãn.
(See 環 vãn.)
van5 14843
120 14 vân wǎn coil up.⁵ to tie up, to bind; to wind coils of hair.¹¹ to string together; to bind up (as the hair); to seize.¹⁴
她把头发绾起来[她把頭髮綰起來] hä-bā-hẽo-fāt-vân-hī-lõi tābǎtóufàwǎnqǐlái She coiled her hair.⁷
绾髻[綰髻] vân-gâi
wǎnjì coil one's hair.⁵⁴
绾结印绶[綰結印綬] vân-gēik-yïn-siù
wǎnjiéyìnshòu to attach the cord to the official seal – to take office.¹⁴
绾个扣儿[綰個扣兒] vân-göi-këo-ngĩ
wǎngekòur tie a knot.⁵
绾毂[綰轂] vân-gūk
wǎngǔ control the hub of communication.⁸
绾头发[綰頭髮] vân-hẽo-fāt
wǎntóufà coil one's hair.⁶
绾去舟[綰去舟] vân-huï-jiü
wǎnqùzhōu seized his departing boat.¹⁴
绾摄[綰攝] vân-nēp
wǎnshè to unite and assist.¹⁴
van5 14844
140 7 vân huàn name of a variety of grass.⁸ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹幻; U+449B).
van5 14845
159 14 vân wǎn to draw or pull (a cart); to mourn; late (=晚 mân wǎn).⁷ to draw a hearse; to pull a wheel chair.¹⁴
(composition
t: ⿰車免; U+8F13).
(composition
s: ⿰扌免³⁶; U+633D or ⿰车免⁷; U+?).
推挽其舟而过[推輓其舟而過] tuï-vân-kĩ-jiü-ngĩ-gö
tuīwǎnqízhōuérguò pushed and pulled his boat across.¹⁴
挽近[輓近] vân-gìn
wǎnjìn or 晚近 mân-gìn wǎnjìn of late; lately; recently.⁷
挽歌[輓歌] vân-gô
wǎngē funeral hymn; dirge; elegy.⁷
挽幛[輓幛] vân-jëng
wǎnzhàng large elegiac scroll; a large, oblong sheet of silk, usually blue, with inscriptions, presented at a funeral.⁵⁴
挽联[輓聯] vân-lũn
wǎnlián or 挽祝[輓祝] vân-jūk wǎnzhù funeral scrolls.⁷ an elegiac couplet.¹¹ scrolls sent on the occasion of the funeral of a friend or relative.¹⁴
挽诗[輓詩] vân-sï
wǎnshī a funeral ode; an elegy.⁷ elegiac poem.¹¹ a funeral ode; an elegy.¹⁴
挽词[輓詞] vân-xũ
wǎncí elegiac an elegiac prose-poem.⁷
(See 挽 vân; 晚 mân.)
van5 14846
195 18 vân huàn grass carp.⁶
鲩鱼[鯇魚] vân-nguĩ huànyú grass carp.³⁹ herb carp.⁵⁴
黑鲩 hāk-vân
hēihuàn black carp.⁶ black carp (Mylopharyngodon piceus).¹⁰ in Chinese aka 青鱼[青魚], 青鲩[青鯇], 乌青[烏青], 螺蛳青[螺螄青], 乌鲩[烏鯇], 黑鲭[黑鯖], 乌鲭[烏鯖], 铜青[銅青], 青棒[青棒].²⁰
van5 14847
64 12 vãng héng to strike; to stab.¹⁰ to strike, to hit; to combat, to fight; to come in contact with.¹¹
(composition: ⿰扌皇; U+63D8).
揘觱 vãng-bēik héngbì (=揘毕[揘畢] vãng-bīt héngbì) stab/fight with swords.¹⁹
揘毕[揘畢] vãng-bīt
héngbì stab/fight with swords.¹³
㧒揘 yòt-vãng
xuéhéng to strike; to cast.²⁴
<又> vẽin.
(See 揘 vẽin).
vang3 14848
75 16 vãng héng horizontal; transverse; across; sideways; move crosswise; traverse; unrestrainedly; turbulently; violently; fiercely; flagrantly; horizontal stroke (in characters).⁵
横刀跃马[橫刀躍馬] vãng-äo-yèk-mâ héngdāoyuèmǎ to gallop ahead with sword drawn.⁶
横冲直撞[橫衝直撞] vãng-chüng-jèik-jòng
héngchōng zhízhuàng jostle and elbow one's way; barge about.⁵
横膈膜[橫膈膜] vãng-gäk-môk
hénggémó diaphragm.⁶
横贯[橫貫] vãng-gön
héngguàn traverse; pass through from east to west or from west to east.⁶
横贯大陆[橫貫大陸] vãng-gön-ài-lùk
héngguàn dàlù to traverse a continent; transcontinental.⁵⁴
横跨[橫跨] vãng-kä
héngkuà stretch over or across.⁵
横拦竖
挡[橫攔豎擋] vãng-lãn-sì-ōng hénglánshùdǎng to place obstructions at every possible point.⁷
横樑[橫樑] (=横梁[橫梁]) vãng-lẽng
héngliáng beam.¹⁰
横竖
[橫豎] vãng-sì héngshu “horizontal or vertical” – either way, in either case.¹¹
横槊赋诗[橫槊賦詩] vãng-sōk-fü-sï
héngshuòfùshī indulge in literary pursuits while in war.⁵⁴
<台> 横掂[橫掂] vãng-èm in any case, anyway, anyhow.
<台> 横横[橫橫] vãng-vãng every time.
<台> 一横[一橫] yīt-vãng once.
<又> vàng.
(See 橫 vàng).
vang3 14849
201 24 vãng hóng <wr.> school; college.
黉教[黌教] vãng-gäo hóngjiào <trad.> schooling.
黉宫[黌宮] vãng-güng
hónggōng <wr.>  school.
黉门[黌門] vãng-mõn
hóngmén <architecture> college gate.
黉舍[黌舍] vãng-sëh
hóngshè school building.
黉宇[黌宇] vãng-yî
hóngyǔ <architecture> college building.
(Note: The bottom half of the traditional character in Kangxi is 黃, not 黄 with a total stroke count of 25 instead of 24. However, this character was supported only in the first version of Unicode and is not in the newer versions. You can see it in Mathews 2392 or the Kangxi Dictionary.)
<又> hũng.
(See 黌 hũng.)
vang3 14850
75 16 vàng hèng harsh and unreasonable; perverse; unexpected.⁵
(composition t: ⿰木黃; U+6A6B); (composition s: ⿰木黄). U+6A2A) (Note: A unique example of a character where one component is 黃 has two codepoints, one for the traditional form 橫 and a different one for the simplified form 横).
刁横[刁橫] ël-vãng
diāohèng arbitrary; atrocious.⁸
蛮横[蠻橫] mãn-vàng
mánhèng rude and unreasonable; arbitrary; peremptory.⁵
惨遭横祸[慘遭橫禍] tām-däo-vàng-vò
cǎnzāohènghuò to meet a tragic accident.⁷
横暴[橫暴] vàng-bào
hèngbào perverse and violent.⁵
横财[橫財] vàng-tõi
hèngcái ill-gotten wealth (or gains).⁵
横祸[橫禍] vàng-vò
hènghuò unexpected calamity; sudden misfortune.⁵
横死[橫死] vàng-xī
hèngsǐ die a violent death; meet with a sudden death.⁵
<又> vãng.
(See 橫 vãng).
vang4 14851
85 15 vàng hèng The name of a river.²ʼ²⁴ (of water) to swirl around; to move in a circle.³⁶
(composition: ⿰氵景; U+6F8B).
浻澋 gēin-vàng jiǒnghèng water eddying round; an eddy; a whirlpool.¹³ʼ²⁴
<又> pãng, yēin.
(See 澋 pãng, 澋 yēin).
vang4 14852
30 7 vāo hǒu roar or howl of an animal; bellow of rage.¹⁰
河东狮吼[河東獅吼] hõ-üng-xü-vāo or hõ-üng-xü-hāo hédōngshīhǒu lioness's roar, describing fear of henpecked husband.¹¹
怒吼 nù-vāo
or nù-hāo nùhǒu to bellow; to rave; to snarl.¹⁰
吼叫 vāo-gël
or hāo-gël hǒujiào to howl.¹⁰
吼声[吼聲] vāo-sëin
or hāo-sëin hǒushēng roar.¹⁰
狮吼[獅吼] xü-vāo
or xü-hāo shīhǒu the roar of a lion.⁵¹
<又> hāo.
(See 吼 hāo.)
vao1 14853
130 10 vão háo the shinbone, or tibia.⁸
(composition: ⿰⺼交; U+80F6; KangXi: page 981, character 3.)
See Notes under 㬵 gäo.
vao3 14854
30 12 vät sound of swallowing.⁸ʼ⁰ <ono.> gulp; <ono.> sound of crying.³⁶
(composition: ⿰口骨; U+55D7).
<又> gūt. (See 嗗 gūt).
vat2 14855
64 9 vät dig, dig out, gouge out, scoop.⁸
耳挖勺儿[耳挖勺兒] ngī-vät-sēk-ngĩ ěrwāsháor earpick; curette.⁵⁴
挖苦 vät-fū
wāku speak sarcastically/ironically; make/have/take a dig at; dig at; deride; gibe.⁶
挖掘 vät-gùt
wājué excavate, unearth; probe, make thorough investigation.⁶
挖空心思 vät-hüng-xïm-xü
wākōng xīnsi rack/cudgel one's brain; think hard.⁶
挖泥机[挖泥機] vät-nãi-gï
wāníjī dredger.¹⁹
挖潜[挖潛] vät-tẽm
wāqián tap the latent power.⁸
挖洞 vät-ùng
wādòng dig a hole.⁹
(See 穵 vät.)
vat2 14856
68 14 vät to turn.
经其斡旋[經其斡旋] gëin-kĩ-vät-xũn jīngqíwòxuán through one's good offices.³⁹
掀天斡地 hëin-hëin-vät-ì
xiāntiānwòdì earth-shaking.
斡转[斡轉] vät-jōn
wòzhuàn to revolve; to rotate.
斡运[斡運] vät-vùn
wòyùn to transport over; to move in a circle.
斡旋 vät-xũn
wòxuán to bring around (disputing parties); to mediate; good offices; mediation.
vat2 14857
78 12 vät stinking smell.⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰歹宛; U+3C67).
<又> vōn. (See 㱧 vōn).
vat2 14858
116 6 vät (<old>=挖 vät ) to dig; to excavate.
(See 挖 vät.)
vat2 14859
85 12 vàt huá slippery, smooth; slip, slide; cunning, crafty, slippery.⁵
滑倒 vàt-āo huádǎo to slip (lose one's footing).¹⁰
滑道 vàt-ào
huádào chute; slide.⁵
滑板
vàt-bān huábǎn <mach.> slide; <table tennis> feint play.⁵
滑冰 vàt-bëin
huábīng ice-skating, skating; glide or skate on ice.⁶
滑冰场[滑冰場]
vàt-bëin-chẽng huábīngchǎng skating rink.¹⁰
滑坡 vàt-bö
huápō landslide; landslip.⁵
滑出 vàt-chūt
huáchū to slip out.¹⁰
滑行 vàt-hãng
huáxíng slide; coast.⁵
滑头滑脑[滑頭滑腦] vàt-hẽo-vàt-nāo
huátóuhuánǎo crafty; artful; slick.⁵
滑稽
vàt-käi huáji funny, amusing, comical; <thea.> comic talk.⁵
滑溜 vàt-liũ
huáliu <vern.> slick; smooth; slippery.⁶
滑轮[滑輪] vàt-lũn
huálún pulley; block.⁵
滑石 vàt-sêk
huáshí talc.¹⁰
滑翔 vàt-tẽng
huáxiáng glide.⁵
滑动[滑動] vàt-ùng
huádòng slide.⁵
滑雪 vàt-xūt
huáxuě skiing.⁵
油头滑脑[油頭滑腦] yiũ-hẽo-vàt-nāo
yóutóuhuánǎo slick; flippant.⁵
vat4 14860
94 12 vàt huá cunning, crafty, sly.⁵
奸猾 or 奸滑 gän-vàt jiānhuá crafty and cunning.⁷
狡猾
or 狡滑 gāo-vàt jiǎohuá crafty; cunning; sly.¹⁰
巨猾 guì-vàt
jùhuá a very evil person.⁸
狯猾[獪猾] köi-vàt
kuàihuá cunning.⁷
老奸巨猾 lāo-gän-guì-vàt
lǎojiānjùhuá shrewd and crafty.¹⁶
猾黠 vàt-gēik
or vàt-hàt huáxiá crafty; deceitful; sly; tricky; cunning.⁸
猾吏 vàt-lì
huálì a cunning and wicked official.³⁹
vat4 14861
112 14 vàt huá (composition: ⿰石骨; U+78C6).
磆石 vàt-sêk huáshí TCM name of a medicine.²
<又> gūt.
(See 磆 gūt).
vat4 14862
142 15 vàt huá 蟛螖 pãng-vàt pénghuá a small crab.⁵⁴
螖蠌 vàt-jàk
huázé a kind of small crab which lives in an empty shell.⁸
vat4 14863
32 11 vèik fief; territory, district, region, land; scope, range; cemetery; residence; <math.> field; <comp.> domain; <tax.> domain.³⁶
邦域 böng-vèik or böng-vāk bāngyù <wr.> national territory.
海域 hōi-vèik
or hōi-vāk hǎiyù sea area; maritime space.
地域 ì-vèik
or ì-vāk dìyù region; district; area; land boundaries.
区域[區域] kuï-vèik
or kuï-vāk qūyù region; district; area.
领域[領域] lêin-vèik
or lêin-vāk lǐngyù territory; domain.
流域 liũ-vèik
or liũ-vāk liúyù valley; river basin; drainage area.
域名 vèik-mẽin
or vāk-mẽin yùmíng <comp.> domain name.
域外 vèik-ngòi
or vāk-ngòi yùwài foreign lands; abroad.
域内[域內] vèik-nuì
or vāk-nuì yùnèi <wr.> intra-area; intra-domain.
西域 Xäi-vèik
or Xäi-vāk Xīyù Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉门关 [玉門關] Ngùk-mõn gän Yùmén guān).¹⁰
音域 yïm-vèik
or yïm-vāk yīnyù <mus.> range; compass; gamut; register.⁶
<又> vāk.
(See 域 vāk.)
veik4 14864
47 7 𡿯
vèik flow of water.² water flowing down.²⁴
(composition: ⿱曰巛; U+21FEF).
(See 汩 vèik, sense 1).
veik4 14865
59 16 𢒰
vèik (=戫 vèik ill appearance.² rapid declining health; rich and bright colors, elegant writing style.⁸ʼ⁰).¹⁰¹
(composition: ⿰有彧; U+224B0).
<又> yūk.
(See 𢒰❄{⿰有彧} yūk; 戫 vèik).
veik4 14866
60 7 vèik forced labor; corvée; obligatory task; military service; to use as servant; to enserf; servant (old); war; campaign; battle.¹⁰
兵役 bëin-vèik or bëin-yèik bīngyì military service.¹¹
劳役[勞役] lão-vèik
or lão-yèik láoyì penal servitude; forced labor; corvée.⁶
奴役 nũ-vèik
or nũ-yèik núyì enslave; keep in bondage.⁵
役畜 vèik-chūk
or yèik-chūk yìchù draft animal; beast of burden.⁶
役夫 vèik-fü
or  yèik-fü yìfū servant, laborer.¹¹
役龄[役齡] vèik-lẽin
or yèik-lẽin yìlíng enlistment age; years on active service.⁶
役马[役馬] vèik-mâ
or yèik-mâ yìmǎ workhorse.¹
役男 vèik-nãm
or yèik-nãm yìnán males eligible for military service; draftee; abbr. for 役龄男子[役齡男子] vèik-lẽin-nãm-dū or yèik-lẽin-nãm-dū yìlíngnánzi.¹⁰
役使 vèik-xū
or yèik-xū yìshǐ to work (an animal/a laborer), to use.⁶
<又> yèik.
(See 役 yèik.)
veik4 14867
62 14 vèik ill appearance.² rapid declining health; rich and bright colors, elegant writing style.⁸ʼ⁰ (variant: 𢒰❄{⿰有彧} vèik).
(composition: ⿰; U+622B).
(See 𢒰❄{⿰有彧} vèik).
veik4 14868
75 12 vèik (alternate Hoisanva pronunciation for 棫 vāk with same meaning.)
<又> vāk.
(See 棫 vāk.)
veik4 14869
85 7 vèik ➀ alternative form of 𡿯❄{⿱曰巛} (“flow of water”).
➁ appearance of rapid movement
➂ clean appearance.³⁶
(composition: ⿰氵曰; U+6C69).
拂汩 fūt-vèik
fúyù drumming and moving about.²⁴
流汩 liũ-vèik
liúyù to flow down.²⁴
汩流 vèik-liũ
yùliú rapids.⁷
汩遥[汩遙] vèik-yẽl
yùyáo to move quickly.²⁴
汩越 vèik-yòt
yùyuè bright and clear.²⁴
<又> gūt.
(See 汩 gūt; 𡿯❄{⿱曰巛} vèik).
veik4 14870
85 11 vèik swift currents; (<old>=惐 vàk ) grieved; sorrowful.⁸
恻淢[惻淢] (=恻惐[惻惐] chāk-vàk
cèyù) chāk-vèik cèyù mourn; pain.²³ grieved; sorrowful.²⁴
溭淢 jāk-vèik
zéyù waves in ripples, like scales.²⁴⁽ᵖ⁴⁶⁷⁾
<又> kēik.
(See 淢 kēik; 惐 vàk.)
veik4 14871
104 9 vèik (alternate Hoisanva pronunciation for 疫 yèik with same meaning: an epidemic; a plague; a pestilence.⁷)
<又> yèik.
(See 疫 yèik).
veik4 14872
120 14 vèik seam; the seam of lambskin; twenty silk threads or four strands (each strand contains five silk threads).⁸ to sew, to stitch.²⁵ (Note: assuming a silk thread is 0.203mm thick, then 緎 vèik is about 4.060mm thick which may be a 'cord' ).
(composition: ⿰糹或; U+7DCE).
羔羊之革,素丝五緎.[羔羊之革,素絲五緎.]
Gäo-yẽng-jï-gāk, xü-xû-m̄-vèik.
Gāo yáng zhī gé, sù sī wǔ yù.
[Those] lamb-skins and sheep-skins,
With their five seams wrought with white silk!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·羔羊》, translated by James Legge).
九緎 giū-vèik
jiǔyù a net with pouches to catch small fish.¹⁹
裘緎 kiũ-vèik
qiúyù the seam of a fur garment.²⁵
素丝五緎[素絲五緎] xü-xû-m̄-vèik
sù sī wǔ yù five seams of white thread.²⁵ five stitches in white silk (on the fur coat).⁵⁴
veik4 14873
122 13 vèik drag-net made of fine mesh.⁸
(composition: ⿱罒或; U+).
九罭 giū-vèik jiǔyù fine net for catching small fish.⁸ a fishing net, for taking small fish.²⁵
九罭之鱼,鳟鲂.[九罭之魚,鱒魴.]
Giū-vèik-jï-nguî/, dün-fõng.
Jiǔ yù zhī yú, zūn fáng.
In the net with its nine bags,
Are rud and bream.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·九罭》, translated by James Legge). (Note: 鱒 is a trout, not rudd which Legge spells 'rud'. The common rudd is a European and middle Asia, not East Asian, freshwater fish with yellow eyes, some people say red eyes; it is called 紅眼魚 in Chinese).
veik4 14874
142 14 vèik <wr.> legendary water monster.⁶ a fabulous tortoise-like creature, the sand cast out of whose mouth is believed deadly to humans.⁷
虺蜮 fī-vèik huǐyù mean and vicious people.⁷
鬼蜮 gī-vèik
guǐyù mischievous, devilish, evil; ghosts and monsters/goblins/demons.⁶
鬼蜮伎俩[鬼蜮伎倆] gī-vèik-gì-lēng
guǐyùjìliǎng malicious intrigues; underhand trick; evil tactics.⁸
蝼蜮[螻蜮] lẽo-vèik
lóuyù mole cricket.⁷
veik4 14875
169 16 vèik <wr.> threshold, doorsill, limen; <wr.> boundary, limits; <phy.> threshold.⁶
感觉阈限[感覺閾限] gām-gōk-vèik-hàn gǎnjué yùxiàn <psy.> sensory limen; sensory threshold.⁶
听阈[聽閾] hëin-vèik
tīngyù auditory threshold.⁶
痛阈[痛閾] hüng-vèik
tòngyù pain threshold.⁵
门阈[門閾] mõn-vèik ményù threshold.⁶
识阈[識閾] sēik-vèik
shíyù <psy.> field of awareness.⁵⁴
视阈[視閾] sì-vèik
shìyù visual threshold.⁵ visual range.⁶
阈电流[閾電流] vèik-èin-liũ
yùdiànliú threhold current.⁶
veik4 14876
170 10 vèik (same as 域 vèik ) boundary; a frontier, a region; a country.⁸
(composition: ⿰阝或; U+49D5).
<又> sẽin.
(See 䧕 sẽin).
veik4 14877
195 15 𩵤
vèik a variant of 𩷍❄{⿰魚役} vèik a four legged amphibian, like a tortoise, but walks very fast.²
(composition: ⿰魚殳; U+29D64).
(See 𩷍❄{⿰魚役} vèik).
veik4 14878
195 18 𩷍
vèik a four legged amphibian, like a tortoise, but walks very fast and 𩵤❄{⿰魚殳} vèik can be used in its place.² According to 【正字通】the shape of this creature is like a catfish, with four legs and a long tail, and makes a sound like that of a child; can be used as 䱛 vèikand perhaps 䱛 kēik xù becuase there is confusion as to which character and pronunciation makes the "baby/child sound".).²
(composition: ⿰魚役; U+29DCD).
(See 𩵤❄{⿰魚殳} vèik; 䱛 vèik; 䱛 kēik).
veik4 14879
195 19 vèik a kind of fish, small fish, fry; a large amphibious creature, something like the newt but very much larger.⁸ a kind of seal; same as 𩷍❄{⿰魚役} vèik .²⁵
(composition: ⿰魚或; U+4C5B).
<又> vàk; kēik.
(See 䱛 vàk; 䱛 kēik).
veik4 14880
196 18 𪁛 vèik (composition: ⿰役鳥; U+2A05B).
𪁛鳩 vèik-gëo yìjiū a young pigeon.²⁵
veik4 14881
196 19 𪂉
vèik (composition: ⿰或鳥; U+2A089).
鶝𪂉 bēik-vèik bìyù another name for 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops).¹⁹ (Note: When 鶝 is read fūk and used in 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú it also refers to 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe).
𪂇
❄{⿰昌鳥}𪂉❄{⿰或鳥} chëng-vèik chāngyù a created kind of bird, perhaps the jacana.²⁵
veik4 14882
72 16 𣊫
vēin liù (=𣊭❄{⿰⿱日日⿱日日} vēin liù).⁸ extremely bright.
(composition: ⿰昌昌; U+232AB).
(See 𣊭❄{⿰⿱日日⿱日日} vēin).

vein1 14883
72 16 𣊭
vēin liù extremely bright, incredibly bright.
(composition: ⿰⿱日日⿱日日; U+232AD).
(See 𣊫❄{⿰昌昌} vēin).

vein1 14884 232AD.gif
U+232AD
46 17 vẽin róng high, steep; lofty, towering.⁸
殿宇峥嵘[殿宇崢嶸] èin-yî-jäng-vẽin diànyǔzhēngróng towering palaces.⁶
怪石峥嵘[怪石崢嶸] gäi-sêk-jäng-vẽin
guàishízhēngróng rocks of queer shapes shooting high.⁶
头角峥嵘[頭角崢嶸] hẽo-gôk-jäng-vẽin
tóujiǎozhēngróng brilliant and  promising.⁶ (of a young man) showing extraordinary gifts.¹¹
峥嵘[崢嶸] jäng-vẽin
zhēngróng lofty and steep, towering; outstanding, extraordinary.⁶
峥嵘轩峻[崢嶸軒峻] jäng-vẽin-hëin-dün
zhēngróng xuānjùn be in perfect condition and undiminished splendor.⁵⁴
峥嵘岁月[崢嶸歲月] jäng-vẽin-xuï-ngùt
zhēngróngsuìyuè memorable years, eventful times.⁶
vein3 14885
64 12 vẽin yóng (=拔 bàt ) ➀ to pull out, to uproot ➁ to promote (another to a higher position)  ➂ to stand out, outstanding, remarkable ➃ to attack and take (a city), to capture ➄ as in 海拔 hōi-bàt hǎibá elevation; above sea level.⁷ to pluck out.²⁴
(composition: ⿰扌皇; U+63D8).
<又> vãng.
(See 揘 vãng; 拔 bà).
vein3 14886
75 14 vẽin róng glory; honor; thriving; Rong surname.
繁荣[繁榮] fãn-vẽin fánróng flourishing; prosper.⁵⁵
光荣[光榮] göng-vẽin
guāngróng honor and glory.
荣幸[榮幸] vẽin-hàng
róngxìng honored.
荣枯[榮枯] vẽin-kü
róngkū (of plants) growth and decay; prosperity and adversity.¹¹
荣获[榮獲] vẽin-vòk
rónghuò to have the honor to win.
荣膺[榮膺] vẽin-yëin
róngyīng <wr.> be honored with.⁶
荣耀[榮耀] vẽin-yèl
róngyào glory; honor; bright.⁸
荣誉[榮譽] vẽin-yì
róngyù honor; credit; glory.⁶
虽死犹荣[雖死猶榮] xuï-xī-yiũ-vẽin
suīsǐyóuróng lit. although dead, also honored; died a glorious death.¹⁰
衣锦荣归[衣錦榮歸] yï-gīm-vẽin-gï
yìjǐnróngguī (of government officials) return home with high honors.¹¹
vein3 14887
85 17 vẽin róng a stream; to eddy; an eddy.¹⁴ used in place names.³⁶
(composition traditional: ⿰氵榮; U+6FDA).
(composition simplified: ⿰氵荣; U+6E81).
vein3 14888
142 20 vẽin róng salamander.¹⁰
大蝾螈[大蠑螈] ài-vẽin-ngũn dàróngyuán Chinese giant salamander (Andrias davidianus).¹⁰
蝾螺[蠑螺] vẽin-lũ
róngluó a kind of mollusk; Turbo cornulus; top shells.⁵⁴
蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn
róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵
vein3 14889
167 18 vẽin yíng 华蓥[華鎣] Vã-vẽin Huáyíng (name of a mountain in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province).
华蓥市[華鎣市] Vã-vẽin-sî
Huáyíngshì Huaying county level city in 广安[廣安] Gōng-ön Guǎngān Guang'an, 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
vein3 14890
30 8 vèin yǒng to sing, to chant, to recite.²⁴ (Note: 咏 vèin yǒng is the simplified as well as a variant form of 詠 vèin yǒng).
(composition: ⿰口永; U+548F).
(See 詠 vèin).
vein4 14891
64 5 vèin rēng to throw, to toss. (variant: 𢫨❄{⿰扌戎} vèin rēng).
白扔 bàk-vèin
báirēng to waste.
扔掉 vèin-èl
rēngdiào to throw away.
扔过去[扔過去] vèin-gö-huï
rēng guòqu to throw/hurl over (to the other side).
扔下 vèin-hä
rēngxia to abandon; to leave behind; to throw down.
扔弃[扔棄] vèin-hï
rēngqì to cast aside.
扔开[扔開] vèin-höi
rēngkāi to throw away or aside; to dismiss from consideration.
扔球 vèin-kiũ
rēngqiú to throw a ball.
用完即扔 yùng-yõn-dēik-vèin
yòngwán jí rēng to discard after using.
<又> sào.
(See 扔 sào; 𢫨❄{⿰扌戎} vèin.)
vein4 14892
64 9 𢫨
vèin rēng (=扔 vèin rēng to throw; to throw away.³⁶)
(composition: ⿰扌戎; U+22AE8).
<又> yũng, ūng.
(See 𢫨❄{⿰扌戎} yũng, 𢫨❄{⿰扌戎} ūng).
vein4 14893
75 15 vèin yǐng a chest, a box; footstool, footrest; a tree; handle of an awl; ring of a knife or a sword; a round pillow that roused the sleeper when he moved.⁸ (also pronounced jiǒng in Mandarin).⁸ (Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵❄{⿰⿱匕田頁} kēin).
(composition: ⿰⿱匕木頁; U+3BCB).
vein4 14894
85 8 vèin yǐng (=颍[潁] vèin yǐng) an ancient river.³⁶
(composition: ⿰氵冋; U+6CC2).
<又> gēin
(See 泂 gēin; 潁 vèin.)
vein4 14895
85 8 vèin yǒng swimming; to swim.¹⁰
蝶泳 èp-vèin diéyǒng butterfly stroke (swimming).¹⁰
仰泳 ngêng-vèin
yǎngyǒng backstroke.¹⁰
爬泳 pã-vèin
páyǒng crawl (swimming stroke).¹⁰
潜泳[潛泳] tẽm-vèin
qiányǒng underwater swimming.⁵ diving; esp. skin diving.¹⁰
蛙泳 vä-vèin
wāyǒng breaststroke (swimming).¹⁰
泳池 vèin-chĩ
yǒngchí swimming pool.¹⁰
泳装[泳裝] vèin-jöng
yǒngzhuāng swimming suit.¹⁰
泳衣 vèin-yï
yǒngyī swimsuit; bathing suit.¹⁰
游泳 yiũ-vèin
yóuyǒng swimming.⁷
游泳池 yiũ-vèin-chĩ
yóuyǒngchí a swimming pool.⁷
vein4 14896
85 15 vèin yǐng name of a river and place in Anhui.⁷ Ying surname.⁸ (Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵❄{⿰⿱匕田頁} kēin). (variant: 泂 vèin yǐng).
箕颍[箕潁] gî-vèin
jīyǐng recluse's secluded abode (literally, near Jī Mountain and Yǐng River).⁵⁴
临颍[臨潁] lĩm-vèin
línyǐng Linying District in Yingchuan Prefecture or Commandery (during Western Han times).²
颍川[潁川] vèin-chün
yǐngchuān former name of Ying River (颍河[潁河] vèin-hõ yǐnghé), a river in Anhui.⁰
颍川郡[潁川郡] vèin-chün-gùn
yǐngchuānjùn Yingchuan Prefecture or Commandery (during Western Han times).²
颍河[潁河] vèin-hõ
yǐnghé Ying River, a river in Anhui.⁷
颍上[潁上] vèin-sèng
yǐngshàng Yingshan county in fèo-yẽng fùyáng (阜陽[阜阳]) Fuyang , Anhui.¹⁰
颍阳[潁陽] vèin-yẽng
yǐngyáng Yingyang District in Yingchuan Prefecture or Commandery (during Western Han times).²
颍阴[潁隂] vèin-yïm
yǐngyīn Yingyin District in Yingchuan Prefecture or Commandery (during Western Han times).²
(See 泂 vèin).
vein4 14897
113 15 vèin yǒng alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 禜 yẽin yíng an ancient ritual that prayed for eliminating disasters; sacrifice.⁸ the name of a sacrifice, offered to the spirits of the hills and rivers, with the sun, moon, and stars to avert calamity.²⁵
(composition: ; U+799C).
<又> yẽin.
(See 禜 yẽin.)
vein4 14898
115 16 vèin yǐng a full head of grain, bent over by its own weight; a sharp point; a writing brush.¹⁴ intelligent.⁹ (variant: 頴 vèin yǐng).
(Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵
❄{⿰⿱匕田頁} kēin).
脱颖[脫穎] höt-vèin
tuōyǐng (allusion) you cannot keep a good man down (as the “awl-point finds its way out of pocket”).¹¹
脱颖而出[脫穎而出] höt-vèin-ngĩ-chūt
tuōyǐngérchū the point of an awl sticking out through a bag – talent showing itself.⁸
毛颖[毛穎] mão-vèin
máoyǐng a writing brush.¹⁴
囊中颖[囊中穎] nõng-jüng-vèin
nángzhòngyǐng talent is bound to make its mark (as point of awl in pocket).¹¹
神颖[神穎] sĩn-vèin
shényǐng remarkably intelligent.¹¹
聪颖[聰穎] tüng-vèin
cōngyǐng clever and bright.⁷
颖慧[穎慧] vèin-fì
yǐnghuì intelligent; bright; clever.⁸
颖果[穎果] vèin-gō
yǐngguǒ caryopsis.⁵
颖脱[穎脫] vèin-höt
yǐngtuō to distinguish oneself.¹¹
颍悟[潁悟] vèin-m̀
yǐngwù (of a teenager) clever; bright.⁵
颖秀[穎秀] vèin-xiü
yǐngxiù brilliant (student).¹¹
颖异[穎異] vèin-yì
yǐngyì cleverer; new and strange.⁸
新颖[新穎] xïn-vêin
xīnyǐng new and original, novel.⁶ novel, refreshingly different.¹¹
(See 頴 vèin).
vein4 14899
149 12 vèin yǒng chant, intone; express or narrate in poetic form.⁵
歌咏[歌詠] gô-vèin gēyǒng song; <wr.> sing.⁶
吟咏[吟詠] ngĩm-vèin
yínyǒng recite (a poem).⁵
咏唱[詠唱] vèin-chëng
yǒngchàng to chant.⁸
咏春[詠春] vèin-chün
yǒngchūn Wing Chun, a form of Chinese martial arts.⁹
咏赞[詠贊] vèin-dän
yǒngzàn sing the praise of; praise.⁵
咏叹[詠嘆] vèin-hän
yǒngtàn intone; chant; sing.⁵ to sigh (usually in admiration).⁷
咏叹调[詠嘆調] vèin-hän-èl
yǒngtàndiào aria.⁵
咏物[詠物] vèin-mùt
or vèin-mòt yǒngwù chant poems about tangible objects.⁵⁴
咏物诗[詠物詩] vèin-mùt-sï/
or vèin-mòt-sï/ yǒngwùshī poems describing objects.⁶
咏怀[詠懷] vèin-vãi
yǒnghuái express one's feelings in poetic form.⁶
咏怀诗[詠懷詩] vèin-vãi-sï/
yǒnghuáishī poems of one's heart.⁶
咏史[詠史] vèin-xū
yǒngshǐ compose poems on history.⁶
(See 咏 vèin).
vein4 14900
181 16 vèin yǐng (=穎 vèin yǐng) a full head of grain, bent over by its own weight; a sharp point; a writing brush.¹⁴
(Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵
❄{⿰⿱匕田頁} kēin).
(See 穎 vèin).
vein4 14901
85 5 vêin yǒng forever, always, perpetual.
永葆青春 vêin-bāo-tëin-chün yǒngbǎoqīngchūn forever retain one's youth; always retain one's youthful vitality/vigour; stay young forever.⁶
永别[永別] vêin-bèik
yǒngbié to be parted by death; to part forever.
永久 vêin-giū
yǒngjiǔ permanent; perpetual; everlasting, forever.
永恒[永恆] vêin-hãng
yǒnghéng eternal, everlasting.⁵
永无止境[永無止境] vêin-mũ-jī-gēin
yǒngwúzhǐjìng without end; endless; boundless.
永垂不朽 vêin-suĩ-būt-hiū yǒngchuíbùxiǔ be immortal; will endure forever.⁶
永远[永遠] vêin-yōn
yǒngyuǎn always, forever, ever.⁵
vein5 14902
9 10 wēi 倭迟[倭遲] vī-chĩ wēichí <wr.> winding, circuitous (road).
<又> vö.
(See 倭 vö.)
vi1 14903
9 11 wěi extraordinary; great; big; gigantic; Wei surname.
宏伟[宏偉] fãng-vī hóngwěi magnificent; grand.⁵
丰功伟绩[豐功偉績] füng-güng-vī-dēik
fēnggōngwěijì great achievements or contributions.
雄伟[雄偉] hũng-vī
xióngwěi imposing, magnificent, grand; (of a person) tall and sturdy.⁶
伟大[偉大] vī-ài
wěidà great; mighty.
伟绩[偉績] vī-dēik
wěijì great achievements.
伟业[偉業] vī-ngèp
wěiyè <wr.> great carrer; monumental accomplishments.
伟人[偉人] vī-ngĩn
wěirén great man.
伟岸[偉岸] vī-ngòn wěi'àn tall and sturdy, strapping.⁶
vi1 14904
30 12 kuì to sigh.¹⁰
感喟 gām-vī gǎnkuì sighing with emotion.¹⁰
喟叹[喟嘆] vī-hän
kuìtàn to sigh or lament.⁹
喟然长叹[喟然長嘆] vī-ngẽin-chẽng-hän
kuìránchángtàn  to draw a long breath and sigh; to give or show a sigh of disappointment; to heave a deep sigh; to heave a sigh of regret.³⁹
vi1 14905
30 12 wéi to lose one's voice; the sound of calling.²ʼ²⁴
(composition: ⿰口韋; U+55A1).
<又> vì. (See 喡 vì).
vi1 14906
32 18 wěi a mound, an embankment.¹⁴ a mud wall; a bank.²⁴
(composition: ⿰土遺; U+58DD).
<又> yî. (See 壝 yî).
vi1 14907
38 8 wěi entrust, appoint; <wr.> cast aside; shift; committee member; committee; roundabout; build up; lower reaches of a river; dejected; <wr.> indeed, actually, certainly.⁶
委积[委積] vī-dēik wěijī <wr.> gather, pile up, buide up.⁶
委过[委過]
or 诿过[諉過] vī-gö wěiguò to shift blame.¹¹
委弃[委棄] vī-hï
wěiqì abandon; forsake; cast aside.⁶
委讬[委託] vī-hōk
wěituō to commission; to entrust to.¹⁴
委质[委質]
or 委贽[委贄] or 委挚[委摯] vī-jï wěizhì <wr.> to send or deliver a present on first meeting.¹¹
委曲 vī-kūk
wěiqū (of roads, rivers) winding; tortuous.⁵
委曲求全 vī-kūk-kiũ-tũn
wěiqūqiúquán make concessions for the sake of overall interest.⁵⁵
委任 vī-ngìm
wěirèn appoint; lowest major civil service rank.⁵⁴
委派 vī-päi
wěipài appoint; delegate; designate.⁵
委顿[委頓] vī-ùn
wěidùn tired; exhausted; weary.⁵
委婉 vī-vōn
wěiwǎn mild and roundabout; tactful.⁵
委屈 vī-vūt or vī-kūt
wěiqu obstructed (in career), held back; suffer from injustice, wrongly accused.¹¹
委琐[委瑣] vī-xū
wěisuǒ <lit.> petty, trifling; of wretched appearance.⁵
委员[委員] vī-yõn
wěiyuán committee member.⁵
委员会[委員會] vī-yõn-vòi
wěiyuánhuì committee.¹⁰
(See 委 [vī, wēi].)
vi1 14908
38 8 wēi 虚与委蛇[虛與委蛇] huï-yî-vī-yĩ xūyǔwēiyí pretend/feign politeness and compliance; deal with somebody courteously but insincerely.⁶
委蛇 vī-yĩ
wēiyí <wr.> ➀ (=逶迤 vī-yĩ wēiyí) winding, meandering  ➁ accede to; submit to; comply with.⁶
(See 委 [vī, wěi].)
vi1 14909
46 11 wěi (composition: ⿱山委; U+5D23).
嶊崣 duī-vī zuǐwěi a high hill; abrupt.²⁴
vi1 14910
64 11 wěi to touch; to stroke.⁸
(composition: ⿰扌委; U+637C).
<又> nõ; nũ; yẽh. (See 捼 nõ; 捼 nũ; 捼 yẽh).
vi1 14911
72 13 𬀩
wěi the bright shining of the sun.¹⁴ full brightness; the light of the sun.²⁴ <lit.> abundant appearance of light.³⁶
(comp. t: ⿰日韋; U+6690). (comp. s: ⿰日韦; U+2C029).
𬀩
❄{⿰日韦}晔[暐曄] or 𬀩❄{⿰日韦}烨[暐燁] vī-yêp wěiyè brilliant, remarkable; magnificent words.¹⁹
vi1 14912
78 12 𣨙
wěi sick, diseased; to rot to death; mortification.²⁴
(composition: ⿰歹委; U+23A19).
㱱𣨙❄{⿰歹委} fì-vī huìwěi uneven; ignorant.²⁴
鹿𣨙
❄{⿰歹委} lùk-vī lùwěi strong smelling venison.²⁴
vi1 14913
85 9 wěi 洧川 Vī-chün Wěichuān Wei River, a river in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴
vi1 14914
86 13 wěi bright.⁵ dark red; glowing, bright.⁷ a raging fire; glowing.¹⁴
(composition: t ⿰火韋; U+7152).
(composition:
s⿰火韦; U+709C).
光炜[光煒] göng-vī
guāngwěi a bright light.¹⁴
炜盛[煒盛] vī-sèin
wěichéng blazing; scorching.¹⁴
vi1 14915
96 13 wěi <wr.> a kind of jade; valuable, precious.⁶
瑰玮[瑰瑋] or 瑰伟[瑰偉] gï-vī guīwěi (of one's character) remarkable; unusual; (of language) ornate.⁶
琦玮[琦瑋] kĩ-vī
qíwěi admirable, distinguished.¹¹
玮宝[瑋寶] vī-bāo
wěibǎo rare treasure.⁵
玮奇[瑋奇] vī-kĩ
wěiqí peculiar.⁵⁴
vi1 14916
104 11 wěi a bruise or contusion.⁸
疮痏[瘡痏] chông-vī chuāngwěi an ulcer; a sore.⁷
vi1 14917
104 13 wěi be paralyzed.⁶ paralysis; impotence.⁸
下痿 hà-vī xiàwěi be paralyzed in the legs.⁶
肉痿 ngùk-vī
ròuwěi <TCM> muscular insensitivity.¹¹
痿躄 vī-bēik
wěibì atrophy and flaccidity.⁵⁴
痿痹 vī-bï
wěibì suffer paralysis.⁶
痿症[痿癥] vī-jëin
wěizhèng <TCM> flaccid paralysis.⁶
痿靡不振 vī-mĩ-būt-jīn
wěimíbúzhèn dejected, downcast in spirit.¹¹
阳痿[陽痿]
or 阳萎[陽萎] yẽng-vī yángwěi <med.> (sexual) impotence; erectile dysfunction.⁶
vi1 14918
120 12 𥿫
wèi to hang down, to droop.² to hang down.²⁵
(composition: ⿰糹多; U+25FEB).
<又> mĩ; yì; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} yuì).
vi1 14919
120 15 wěi weft, woof; latitude.⁵
经纬[經緯] gëin-vī jīngwěi warp and woof; longitude and latitude; main points.¹⁰
纬密[緯密] vī-mìt
wěimì <txtl.> weft density.⁶
纬编[緯編] vī-pëin wěibiān <txtl.> weft knitting.⁵
纬编针织物[緯編針織物] vī-pëin-jïm-jēik-mùt
or vī-pëin-jïm-jēik-mòt wěibiān zhēnzhīwù weft-knitted fabric.⁵
纬纱[緯紗] vī-sä
wěishā <txtl.> weft, woof, filling; pick.⁵
纬世[緯世] vī-säi
wěishì to govern a country.⁷
纬世之才[緯世之才] vī-säi-jï-tõi
wěishìzhīcái the ability to rule the state.⁷
纬书[緯書] vī-sï
wěishū books about charms and omens circulated as appendices to the classics in the latter years of the Earlier Han Dynasty.⁷
纬度[緯度] vī-ù
wěidù latitude.⁵
纬线[緯線] vī-xëin
wěixiàn <geog.> parallel; <txtl.> weft.⁵
vi1 14920
130 12 kuì tendons and joints contract and extend.⁸ the tendons and joints contracted.²⁵
(composition: ⿰月卷; U+8143).
腃急 vī-gīp kuìjí tendons contract.¹⁰¹ (See 腃急 gün-gīp).
<又> gün, kūn, kũn.
(See 腃 gün, 腃 kūn, 腃 kũn).
vi1 14921
140 11 wěi to wither; to wilt; to fade; to decline.⁹
百花萎谢[百花萎謝] bāk-fä-vī-dèh bǎiwěixiè flowers fade.¹⁹
哲人其萎 jēt-ngĩn-kĩ-vī
zhérénqíwěi a wise man has passed away (idiom).¹⁹  the philosopher is aging, passing away.¹¹
枯萎 kü-vī
kūwěi withered and dried up.¹⁴
萎谢[萎謝] vī-dèh
wěixiè to wither; to fade.⁹
萎落 vī-lòk
wěiluò (of grass or tree) to wither and fall.⁹
萎靡 vī-mî
wěimǐ listless.⁸ dejected, dispirited; sag.⁹ dispirited, depressed.¹⁰
萎缩[萎縮] vī-sük
wěisuō to wither; to dry up (of a plant); to atrophy (of muscle, social custom).¹⁰
萎蔫 vī-yën
wěiniān wilt.⁸
萎䔟 vī-yĩ
wěiyí drooping and withering, as plants.²⁵
阳萎[陽萎]
or 阳痿[陽痿] yẽng-vī yángwěi <med.> (sexual) impotence; erectile dysfunction.⁶
vi1 14922
140 12 wěi reed; rush; Phragmites communis.¹⁰
芦苇[蘆葦] lũ-vī
lúwěi reed.
芦苇荡[蘆葦蕩] lũ-vī-òng
lúwěidàng reed marshes.
蒲苇[蒲葦] pũ-vī
púwěi pampas grass.
苇箔[葦箔] vī-bòk
wěibó screen/matting of reeds.⁶
苇子[葦子 vī-dū
wěizi reed.
苇塘[葦塘] vī-hõng
wěitáng reed pond; pond covered with reeds.
苇羚[葦羚] vī-lẽin
wěilíng nagor, a West African gazelle.
苇荡[葦蕩] vī-òng
wěidàng reed marsh.
vi1 14923
140 12 wēi luxuriant, flourishing; used for various plants.⁸
紫葳类[紫葳類] dū-vī-luì zǐwēilèi <bot.> Bignoniad class.¹⁹
葳蕤 vī-xuì
wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰  <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹
vi1 14924
149 15 诿 wěi (=委 vī wěi) to shift (blame to others).
推诿[推諉]
or 推委 tuï-vī tuīwěi shirk (responsibility).¹¹
推诿搪塞[推諉搪塞] tuï-vī-hõng-xāk
tuīwěitángsè to shift responsibility onto others and answer evasively.
推诿责任[推諉責任] tuï-vī-jāk-ngìm
tuīwěi zérèn to pass the buck.
诿过[諉過]
or 委过[委過] vī-gö wěiguò shift blame.¹¹
诿过于人[諉過於人]
or 委过于人[委過於人] vī-gö-yï-ngĩn wěiguòyúrén put or shift the blame on somebody else.⁵⁴
诿言[諉言] vī-ngũn
wěiyán prevarication.
诿卸[諉卸] vī-xëh
wěixiè to shirk (responsibility).
vi1 14925
149 16 huì (alternate Hoisanva pronunciation for 讳[諱] fï huì with same meaning: to conceal; to shun; to regard as taboo; name of deceased person.)
<又> fï.
(See 諱 fï.)
vi1 14926
162 11 wēi winding, curving; swagger.¹⁰
逶遟 or 逶遅 or 逶迟[逶遲] vī-jï wēizhì ➀ curved and sagging appearance; ➁ remote appearance; ➂ walking slowing and wandering appearance ➃ decline and weak appearance.¹⁹
逶随[逶隨] vī-tuĩ 
wēisuí winding (road); leisurely (walking).¹¹
逶迤
or 逶迆 vī-yĩ wēiyí ➀ <lit.> calm and contented; leisurely; graceful  ➁ <lit.> winding and continuous; wriggling; zigzagging; meandering  ➂ <lit.> winding one's way through; moving in a zigzag manner  ➃ <lit.> acceding; complying; complaisant.³⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷).
逶迤的山路
or 逶迆的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶
vi1 14927
170 11 wěi high; lofty; Wei surname.
请自隗始[請自隗始] tēin-dù-vī-chī qǐngzìwěishǐ  to volunteer to take the lead¹; recommend oneself to a post "volunteer to take the lead"¹⁶; (Quotation from 郭隗 Kök Vī Guō Wěi (351-279 B.C.E.), guest minister to 燕昭襄王 Yên-Jël-Xëng-Võng Yàn Zhāo Xiāng Wáng (335-279 B.C.E.).)²³
<又> kĩ.
(See 隗 kĩ.)
vi1 14928
178 9 wéi Kangxi radical 178; tanned leather; surname.⁸ tan leather; leather; Wei surname.⁷
佩韦[佩韋] pöi-vī pèiwéi wear a girdle of leather – restrain his ardor – used to illustrate friendly admonitions.¹⁴
韦带[韋帶] vī-ǎi
wéidài a leather girdle worn by a commoner.⁷
韦伯[韋伯] vī-bāk
wéibó <phy.> weber (Wb).⁵
韦陀天[韋陀天]
or 韦驼天[韋駝天] Vī-hõ-hëin or Vī-hũ-hëin Wéituótiān the Vedas; the name of an idol who stands at the door of every Buddhist temple, with a drawn sword in his hand.¹⁴
韦编[韋編] vī-pëin
wéibiān <wr.> leather strap for binding bamboo strips, the ancient form of books.¹¹
韦编三绝[韋編三絕] vī-pëin-xäm-dùt
wéibiānsānjué to study diligently.⁷
韦衣[韋衣] vī-yï
wéiyī hunting clothes; simple clothes.⁷
vi1 14929
178 18 wěi right; proper; propriety.⁸ right; correct (often used together with negative word "不" that means no or not).⁹
大不韪 ài-būt-vī dàbùwěi a great error, a heinous crime.¹¹
不韪[不韙] būt-vī
bùwěi serious fault; big mistake.⁶
犯五不韪[犯五不韙] fàn-m̄-būt-vī
fànwǔbùwěi he committed five improprieties.²⁵
冒大不韪[冒大不韙] mào-ài-būt-vī
màodàbùwěi to disregard universal condemnation (idiom).¹⁰
冒天下之大不韪[冒天下之大不韙] mào-hëin-hà-jï-ài-būt-vī
màotiānxiàzhīdàbùwěi fly in the face of the will of the people; defy world opinion; risk universal condemnation.⁶
vi1 14930
178 19 wěi (of light) bright and rich.⁶ gorgeous.⁸ full, abundant, flourishing; bright, splendid.²⁵
(comp. t: ⿰韋華; U+97E1).
常棣之华,鄂不韡韡
}. 凡今之人,莫如兄弟.
[常棣之華,鄂不韡韡. 凡今之人,莫如兄弟.]
Sẽng-ài-jï-vã, ngōk-būt-vī-vī. Fãn-gïm-jï-ngĩn, mòk-nguĩ-hëin-ài.
Cháng dì zhī huá, è bù wěi wěi. Fán jīn zhī rén, mò rú xiōng dì.
The flowers of the cherry tree -
Are they not gorgeously displayed?
Of all the men in the world,
There are none equal to brothers.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·常棣》, translated by James Legge).
韡晔[韡曄] vī-yêp
wěiyè magnificent; gorgeous.⁰
vi1 14931
195 17 wěi <old> sturgeon; yaito tuna.⁶ common name for 巴鲣 [巴鰹] bä-gëin bājiān kawakawa or mackerel tuna (Euthynnus affinis).¹⁵ʼ²⁰
鲔鱼[鮪魚] vī-nguĩ
wěiyú tuna.¹⁰
黄鳍鲔[黃鰭鮪] võng-kĩ-vī
huángqíwěi (=黄鳍金枪鱼 [黄鰭金鎗魚] võng-kĩ-gïm-tëng-nguĩ huángqíjīnqiāngyú) yellowfin tuna (Thunnus albacares).²⁰
vi1 14932
9 11 wēi to cuddle; to cling to; to embrace; to fondle.
偎爱[偎愛] vï-öi wēi'ài to be intimate in love.
偎抱 vï-päo
wēibào to hug; to cuddle.
偎傍 vï-põng
wēibàng to snuggle up to.
偎依 vï-yï
wēiyī to snuggle up to; to lean close to.
依偎 yï-vï
yīwēi to snuggle up to.
vi2 14933
30 16 huì to chirp; to twitter.⁹
哕哕[噦噦] vï-vï huìhuì rythmical sound of a bell.¹⁰
<又> yòt.
(See 噦 yòt.)
vi2 14934
38 9 wēi impressive strength, might, power; by force.⁵
示威 sì-vï shìwēi demonstrate; put on a show of force.⁵
威风[威風] vï-füng
wēifēng power and prestige; imposing; impressive; awe-inspiring.⁵
威吓[威嚇] vï-häk
wēihè intimidate; threaten; bully.⁵
威胁 vï-hèp
wēixié threaten; menace; imperil.⁵
威力 vï-lèik
wēilì power; might.⁵
威武不屈 vï-mû-būt-vūt
wēiwǔbùqū not submit to force; unyielding in the face of force.⁵
威慑[威懾] vï-nēp
wēishè terrorize with military force; deter.⁵
威严[威嚴] vï-ngẽm
wēiyán dignified, stately, august, majestic, awe-inspiring; prestige, dignity.⁵
威尔斯干酪[威爾斯乾酪²⁰] Vï-ngì-xü-gön-lōk
Wēiěrsīgānlào or 威尔士干酪[威爾士乾酪⁴⁸] Vï-ngì-xù-gön-lōk Wēiěrshìgānlào Welsh rarebit or Welsh rabbit, a dish of melted cheese served over toast.⁽²⁰ʼ⁴⁸⁾
威尔士[威爾士] Vï-Ngì-Xù
Wēiěrshì Wales.⁵
威尔士亲王[威爾士親王] Vï-Ngì-Xù Tïn-Võng 
Wēiěrshì Qīnwáng Prince of Wales.⁵
威信 vï-xïn
wēixìn prestige; public trust.⁵
vi2 14935
41 11 wèi officer, military rank; Wei surname.⁸
大尉 ài-vï dàwèi captain (army rank); senior captain.¹⁰
驸马都尉[駙馬都尉] fù-mâ-ü-vï
fùmǎdūwèi <wr.> ancient title for chief of palace guards.¹¹
太尉 häi-vï
tàiwèi a supreme official in charge of military affairs, which existed at the beginning of the Qin Dynasty and then was popular early in the Han Dynasty; later, it was abolished at period of Hanwu Emperor, hence it was a rank rather than a post; also a respectful address for average military officer.⁹
校尉 gäo-vï
xiàowèi military officer.¹⁰
准尉[準尉] jūn-vï
zhǔnwèi warrant officer.¹¹
中尉 jüng-vï
zhōngwèi lieutenant (navy); first lieutenant (army); subaltern.¹⁰
少尉 sēl-vï
shàowèi second lieutenant.¹¹
上尉 sèng-vï
shàngwèi captain (military rank).¹⁰
尉官 vï-gön
wèiguān a military officer above the rank of warrant officer and below that of major; a junior officer.⁹
<又> vūt.
(See 尉 vūt.)
vi2 14936
46 12 wǎi (of a mountain path) rugged; sprain, twist.⁶
海参崴[海參崴] Hōi-täm-vï Hǎishēnwǎi Vladivostok; Ming and Qing name for Vladivostok 符拉迪沃斯託克 Fũ-lā-èik-yūk-xü-hōk-hāk Fúlādíwòsītuōkè and the province around it.¹⁰
崴子 vï-dū
wǎizi <topo.>  (usually used in place names) bend in a river or mountain range.⁶
崴脚[崴腳] vï-gëk
wǎijiǎo to sprain one's ankle.⁶
崴泥 vï-nãi
wǎiní to fail; to fall through.⁶ To be bogged down in mire; (fig.) Land in trouble; to get into a fix.⁹
(See 崴 [vï, wēi].)
vi2 14937
46 12 wēi 崴嵬 vï-nguĩ wēiwéi lofty; towering.³⁹
(See 崴 [vï, wǎi].)
vi2 14938
46 12 wēi (composition: ⿱山畏; U+5D54). (variant: 㟪 vï i).
嵔嶉 vï-duī
wēizuī windings among hills.²⁴
嵔垒[嵔壘]
or 㟪垒[㟪壘] vï-luî wēilěi name of a mountain.⁸ʼ¹⁰¹
(See 㟪 vï).
vi2 14939
46 12 wēi name of a mountain; lofty and steep; high.⁸ (=嵔 vï wēi).²
(composition: ⿰山畏; U+37EA).
㟪垒[㟪壘]
or 嵔垒[嵔壘] vï-luî wēilěi name of a mountain.⁸ʼ¹⁰¹
(See 嵔 vï).
vi2 14940
61 15 wèi console, comfort; be relieved.⁵
安慰 ön-vï ānwèi to comfort; comforting; comfort.⁵⁵
慰藉 vï-dèik
wèijiè <wr.> comfort; console; solace.⁶
慰抚[慰撫] vï-fū
wèifǔ comfort; console; soothe.⁶
慰劳[慰勞] vï-lão
wèiláo bring gifts to, or send one's best wishes to, in recognition of services rendered.⁵
慰留 vï-liũ
wèiliú urge somebody to stay on.⁶
慰勉 vï-mêin
wèimiǎn comfort and encourage.⁵
慰问[慰問] vï-mùn
wèiwèn express sympathy and solicitude for; extend one's regards to; convey greetings to; salute.⁵
慰唁 vï-ngèin
wèiyàn to console (the bereaved).¹¹
慰安妇[慰安婦] vï-ön-fû
wèi'ānfù comfort women (in World War II); sex slave.⁶
vi2 14941
75 13 wēi the pivots, at the top and bottom of a Chinese door, on which the door turns.¹⁴
(composition: ⿰木畏; U+6933).
椳际[椳際] vï-däi wēijì refers to a remote, secluded place.¹⁹
vi2 14942
85 16 huì (<old>=秽[穢] vï huì dirty; ugly, adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸); vast, expansive, deep; dirty.⁸ vast, expansive.¹⁴ vast expanse of water; profound thinking; ugly and dirty.¹⁰¹
(composition: ⿰氵歲; U+6FCA).
湛恩汪濊 jäm-yïn-vōng-vï
or jäm-yïn-vōng-vòi zhàn'ēnwānghuì Grace is deep and vast.¹ Favor bestowed upon by an Emperor is deep-seated and profound.¹⁹ʼ⁰
汪濊 vōng-vï
or vōng-vòi deep and wide; rich and numerous.²⁴
<又> vòi; vì; köt.
(See 濊 vòi; 濊 vì; 濊 köt; 穢 vï).
vi2 14943
85 19 wāi (composition: ⿰氵褱; U+7024).
溛瀤 vä-vï wāwāi (of water) not level.⁸ the ruffled surface of water; uneven.²⁴
<又> vãi.
(See 瀤 vãi).
vi2 14944
86 11 𤈫
wèi (=尉 vï wèi) officer, military rank; Wei surname or vūt as in 尉迟[尉遲] Vūt-chĩ Yùchí Yuchi compound surname.
(=熨 höng
yùn) to iron, to press or vūt to settle (matters).
(composition: ⿰⿸尸⿱二火又; U+2422B).
𤈫
❄{⿰⿸尸⿱二火又}㶿 vï-bòt wèibó (of food) to warm up by steaming.⁰
(See 尉 vï, 尉 vūt; 熨 höng, 熨 vūt).
vi2 14945 2422B.gif
U+2422B
86 13 wēi (alternate Hoisanva pronunciation for 煨 vöi wēi with same meaning.)
<又> vöi.
(See 煨 vöi.)
vi2 14946
94 12 wěi numerous, multifarious; base, obscene, salacious, indecent.⁵
猥杂[猥雜] vï-dàp wěizá miscellaneous.⁵
猥贱[猥賤] vï-dèin
wěijiàn lowly; humble.⁶
猥陋 vï-lèo
wěilòu base; mean; despicable.⁶
猥劣 vï-lūt
wěiliè <wr.> abject, base, mean.⁶
猥鄙 vï-pī
wěibǐ base; mean; despicable.⁶
猥亵[猥褻] vï-xēik
wěixiè obscene, salacious; to act indecently towards (a woman).⁵
猥琐[猥瑣] vï-xū
wěisuǒ (of appearanceor behavior) wretched; boorish.⁶
猥词[猥詞]
or 猥辞[猥辭] vï-xũ wěicí obscene, dirty or foul language; obscenities.⁶
vi2 14947
102 9 wèi fear, dread; admire, respect.⁶
后生可畏[後生可畏] hèo-säng-hō-vï
hòushēngkěwèi Youth are to be regarded with respect.⁵
畏罪 vï-duì
wèizuì dread punishment for one's crime.⁵
畏罪潜逃[畏罪潛逃] vï-duì-tẽm-hão
wèizuìqiántáo abscond to avoid punishment.⁵
畏光 vï-göng
wèiguāng <med.> photophobia.⁵
畏惧[畏懼] vï-guì
wèijù fear; dread.⁵
畏怯 vï-hèp or vï-hēp
wèiqiè cowardly; timid.⁵
畏途 vï-hũ
wèitú <wr.> dangerous road – a perilous undertaking.⁵
畏首畏尾 vï-siū-vï-mī
wèishǒuwèiwěi be full of misgivings; be overcautious.⁵
畏缩[畏縮] vï-sük
wèisuō recoil; shrink; flinch; cringe.⁶
畏死 vï-xī
wèisǐ be afraid of death.¹⁹
畏友 vï-yiû
wèiyǒu esteemed friend.⁵
vi2 14948
115 18
huì dirty; ugly, adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸ (variants: 薉, 濊 vï huì).
秽德[穢德] vï-āk
or vöi-āk huìdé immoral conduct.¹¹
秽臭[穢臭] vï-chiü
or vöi-chiü huìchòu smelly.¹¹
秽迹[穢跡] vï-dēik
or vöi-dēik huìjì hideous conduct; salacious story.⁸
秽浊[穢濁] vï-dùk
or vöi-dùk huìzhuó unsanitary, polluted: (court. of self) base, unpresentable.¹¹
秽行[穢行] vï-hàng
or vöi-hàng huìxíng <wr.> adominable behavior; immoral conduct.⁵
秽气[穢氣] vï-hï
or vï-vöi huìqì foul air.¹¹
秽土[穢土] vï-hū
or vöi-hū huìtǔ rubbish; refuse; dirt.⁵
秽乱[穢亂] vï-lòn
or vöi-lòn huìluàn dechauchery.⁸
秽闻[穢聞] vï-mũn
or vöi-mũn huìwén <wr.> repute (referring to sexual behavior); reputation for immorality.⁵
秽物[穢物] vï-mùt
or vöi-mòt huìwù dirt, refuse.¹¹
秽语[穢語] vï-nguî
or vöi-nguî huìyǔ obscene language.¹⁰
秽亵[穢褻] vï-xēik
or vöi-xēik huìxiè dirt; bawdy.⁸
秽史[穢史] vï-xū
or vöi-xū huìshǐ salacious stories of a period.¹¹
<又> vöi.
(See 穢 vöi; 薉 vï; 濊 vï).
vi2 14949
120 15 wēi a decorative knot made of colorful silk (blue, yellow, red, white and black).⁸ stuff adorned with party colored silk.²⁵
(composition: ⿰; U+42FF).
vi2 14950
122 16 wèi net.⁸ a small net; a fish net.⁹ bird net.¹⁰
(composition: ⿱罒尉; U+7F7B).
罿罻 hũng-vï tóngwèi or chüng-vï chōngwèi a net for catching birds and beasts.¹³
罻罗[罻羅] vï-lõ
wèiluó a net for catching birds; metaphor for catching/trapping criminals.⁰ a small net for catching birds.²⁵
vi2 14951
140 14 wèi Japanese wormwood; Artemisia japonica; illness; flourishing; of unusual literary talent; heavy with thin, floating clouds; great.⁸
炳蔚 bēin-vï
bǐngwèi splendid (of writing style).¹⁰
彬蔚 bïn-vï
bīnwèi <wr.> extremely erudite and refined.⁷
茺蔚 chüng-vï
chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸
蔚起 vï-hī
wèiqǐ to develop prosperously.⁸
蔚蓝[蔚藍] vï-lãm
wèilán azure; sky blue.⁸
蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik
wèilánsè azure.⁹
蔚然 vï-ngẽin
wèirán flourishing; grand.⁸
蔚然成风[蔚然成風] vï-ngẽin-sẽin-füng
wèiránchéngfēng to become common practice which prevails throughout; to grow into a general trend.⁸
蔚为大观[蔚為大觀] vï-vĩ-ài-gön
wèiwéidàguān to present a splendid sight; to afford a magnificent view sight.⁸
(See 蔚 [Vï, ].)
vi2 14952
140 14 蔚县[蔚縣] Vï-yòn Yù Xiàn Yu county in 河北省 Hõ-bāk sāng  Héběi shěng Hebei Province.
(See 蔚 [vï, wèi].)
vi2 14953
140 16
huì (=秽[穢] vï huì) dirty; ugly, adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸
(See 穢 vï; 穢vöi.)
vi2 14954
142 14 wēi (composition: ⿰虫委; U+8732).
蜲蛇 vī-yĩ wēiyí sauntering about.²⁵
vi2 14955
142 17 wèi flying ants.²⁵
(composition: ⿱尉虫; U+87B1).
螱飞[螱飛] vï-fï wèifēi another name for termites.
vi2 14956
156 15 wèi to run and jump; running along.²⁵
(composition: ⿺走隹; U+8DA1).
<又> tuī. (See 趡 cǒu).
vi2 14957
170 11 wēi river bend; mountain recess; a nook; a bay; a cove; an inlet.
山隈 sän-vï shānwēi mountain recess.

vi2 14958
170 11 wēi (composition: ⿰阝威; U+9687).
隇䧅 vï-yĩ wēiyí (of roads) dangerous and difficult.² dangerous defiles.²⁵
vi2 14959
184 16 wèi (=喂[餵] vï wèi to feed; to raise.⁷); to feed animals or children.¹⁴
(composition: ⿰飠委; U+9927).
餧饱他[餧飽他] vï-bāo-hä
wèibǎotā feed him to the full.¹⁴
餧足 vï-dūk
wèizú give a full feed.⁹³
餧孩子 vï-hãi-dū
wèiháizi to feed a child.¹⁴
餧马[餧馬] vï-mâ
wèimǎ a feed a horse.¹⁴
餧眼 vï-ngān
wèiyǎn to delight the eye.¹⁴
餧牲口 vï-säng-hēo
wèishēngkǒu to feed domestic animals.¹⁴
<又> nuî.
(See 餧 nuî; 餵 vï).
vi2 14960
184 17 wèi to feed; to raise.⁷
喂饱[餵飽] vï-bāo wèibǎo to be fed full.¹¹
喂奶[餵奶] vï-nâi
wèinǎi to feed a baby with milk; to breast feed.⁷
喂牲口[餵牲口] vï-säng-hēo
wèishēngkǒu to raise or feed domestic animals.⁷
喂食[餵食] vï-sèik
wèishí to feed.¹⁰
喂养[餵養] vï-yëng
wèiyǎng to raise; to rear; to keep.⁷
药喂的[藥餵的] yêk-vï-ēik
yàowèide (weapons) soaked in poison.¹¹
<又> vì as the traditional for of 喂 vì.
(See 喂 vì.)
vi2 14961
30 11 wéi only; alone; -ism.¹⁰
唯恐 or 惟恐 vĩ-hūng wéikǒng for fear that; lest.⁵
唯灵论[唯靈論] vĩ-lẽin-lùn
wéilínglùn spiritualism.³⁹
唯利是图[唯利是圖]
or 惟利是图[惟利是圖] vĩ-lì-sì-hũ wéilìshìtú be bent solely on profit; be intent on nothing but profit; put profit-making first.⁵
唯命是听[唯命是聽]
or 惟命是听[惟命是聽] vĩ-mèin-sì-hëin wéimìngshìtīng always do as one is told; be alsolutely obedient.⁵
唯命是从[唯命是從]
or 惟命是从[惟命是從] vĩ-mèin-sì-tũng wéimìngshìcóng always do as one is told; be absolutely obedient.⁵
唯物论[唯物論] vĩ-mòt-lùn
wéiwùlùn the philosophy of materialism, doctrine that physical matter is the whole of reality.¹⁰
唯独[唯獨]
or 惟独[惟獨] vĩ-ùk wéidú only; alone.⁵
唯唯 vĩ-vĩ
wéiwéi Yes! Yes!¹¹
唯心论[唯心論] vĩ-xïm-lùn
wéixīnlùn philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness.¹⁰
唯一
or 惟一 vĩ-yīt wéiyī only; sole.¹⁰
唯有
or 惟有 vĩ-yiû wéiyǒu only; alone.⁵
(See 唯 [vĩ, wěi].)
vi3 14962
30 11 wěi <wr.> (old) yes.
唯唯听命[唯唯聽命] vĩ-vĩ-hëng-mèng wěiwěitīngmìng to murmur one's assent.³⁹
唯唯诺诺[唯唯諾諾] vĩ-vĩ-nòk-nòk
wěiwěinuònuò to be a yes-man.⁸ to say “yes, yes” repeatedly.¹¹ to be a yes-man; aye! aye! to be sure; to be obsequious; to mumble “yes, yes”; obsequious.³⁹
唯唯否否 vĩ-vĩ-pī-pī
wěiwěipǐpǐ to be obsequious.⁸ to say “yes” or “no” – to change answer unpredictably.¹¹
(See 唯 [vĩ, wéi].)
vi3 14963
31 3 wéi Kangxi radical 31; an enclosure; used to indicate lacunae in ancient texts.¹⁴ to encircle, to enclose, an enclosure.²⁴ (<old>=围[圍] vĩ wéi) to enclose, surround, beseige, encircle; all sides, periphery; girth, circumference, perimeter; arm span, hand span.⁶ (<old>=国[國] gōk guó) nation, country, nation-state.⁸
<又> gōk.
(See 國 gōk; 圍 vĩ.)
vi3 14964
31 12 wéi to enclose, surround, beseige, encircle; all sides, periphery; girth, circumference, perimeter; arm span, hand span.⁶
围剿[圍剿] vĩ-dēl wéijiǎo to encircle and suppress.⁶
围巾[圍巾] vĩ-gïn
wéijīn muffler; scarf.⁶
围垦[圍墾] vĩ-hān
wéikěn (build dikes to) reclaim land from marshes; enclose tideland for cultivation.⁶
围棋[圍棋] vĩ-kĩ/
wéiqí weiqi, go.⁶
围困[圍困] vĩ-kün
wéikùn to besiege, hem in, pin down.⁶
围裙[圍裙] vĩ-kũn
wéiqún apron.⁵
围拢[圍攏] vĩ-lūng
wéilǒng to crowd around, to gather around.⁶
围魏救赵[圍魏救趙] vĩ-Ngài-giü-Jèl
wéi Wèi jiù Zhào fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besieger; lit. to besiege 魏 and rescue 赵[趙] (idiom).¹⁹
围绕[圍繞] vĩ-ngêl
wéirào to encircle, go round, revolve around; to center on, focus on.⁶
围歼[圍殲] vĩ-tëm
wéijiān surround and annihilate.⁶
围护[圍護] vĩ-vù
wéihù to protect from all sides.¹⁰
<台> 一围酒[一圍酒] yīt-vĩ-diū one banquet table.
vi3 14965
31 12 wéi (Japanese variant of 围[圍] vĩ wéi) to surround.
(See 圍 vĩ.)
vi3 14966
32 6 wéi dike, embankment.⁸  A dike; an embankment.¹⁴ Used in Shanghai for a lot of land.¹⁴  (Matthews' pronunciation ).
圩子 vĩ-dū
wéizi protective dikes or embankments surrounding low-lying fields (polders).
圩田
or 围田[圍田] vĩ-hẽin wéitián polder.¹
圩田 vĩ-hẽin
wéitián or yútián fields protected by dikes.¹⁴
圩长[圩長] vĩ-jēng
wéizhǎng or yúzhǎng an overseer of dikes.¹⁴
圩岸 vĩ-ngòn
wéiàn or yú'àn a dike; an enbankment.¹⁴
圩垸 vĩ-yòn
wéiyuàn lakeside dikes.
(See 墟 huï, huî.)
vi3 14967
50 11 wéi tent; curtain, screen.⁸
车帷[車帷] chëh-vĩ chēwéi the curtain of a carriage.¹¹
罗帷[羅帷]
or 罗帏[羅幃] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶
书帷[書帷] sï-vĩ
shūwéi “a curtain of books” surrounding a teacher; heaps of books in which a scholar buries himself.¹¹
帷幄
or 帏幄[幃幄] vĩ-āk wéiwò tent.¹¹
帷房 vĩ-fông wéifáng lit. a curtained room – a woman's bedchamber.⁷
帷幔 vĩ-màn
wéimàn (=帷幕 vĩ-mōk wéimù) heavy curtain.⁶
帷幕 vĩ-mōk
wéimù heavy curtain.⁶
运筹帷幄[運籌帷幄] vùn-chiũ-vĩ-āk
yùnchóuwéiwò to map out or devise strategy in the command tent.⁷
vi3 14968
50 12 wéi perfume pouch/bag; (=帷 vĩ wéi).⁷ curtain; women's apartment; tent.¹⁰
罗帏[羅幃]
or 罗帷[羅帷] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶
帏幄[幃幄]
or 帷幄 vĩ-āk wéiwò tent.¹¹
帏帐[幃帳] vĩ-jëng
wéizhàng screen curtains.¹⁴
慈帏[慈幃]
or 慈闱[慈闈] xũ-vĩ cíwéi <wr.> (polite address of) mother).¹¹ a mother – the loving screen.¹⁴
vi3 14969
61 11 wéi only, alone; thinking, thought; <wr.> but; <wr.> (auxiliary character - used in front of year, month, or day).⁵
惟君是问[惟君是問] vĩ-gün-sì-mùn wéijūnshìwèn I hold you responsible for it.³⁹
惟恐
or 唯恐 vĩ-hūng wéikǒng for fear that; lest.⁵
惟利是图[惟利是圖]
or 唯利是图[唯利是圖] vĩ-lì-sì-hũ wéilìshìtú be bent solely on profit; be intent on nothing but profit; put profit-making first.⁵
惟命是听[惟命是聽]
or 唯命是听[唯命是聽] vĩ-mèin-sì-hëin wéimìngshìtīng always do as one is told; be alsolutely obedient.⁵
惟命是从[惟命是從]
or 唯命是从[唯命是從] vĩ-mèin-sì-tũng wéimìngshìcóng always do as one is told; be alsolutely obedient.⁵
惟妙惟肖
or 维妙维肖[維妙維肖] vĩ-mèl-vĩ-xël wéimiào wéixiào remarkably true to life; absolutely lifelike.⁵
惟二月既望 vĩ-ngì-ngùt-gï-mòng
wéièryuèjìwàng on the 16th of the second moon.⁵
惟我独尊[惟我獨尊]
or 唯我独尊[唯我獨尊] vĩ-ngô-ùk-dün wéiwǒdúzūn overweening; extremely conceited.⁵
惟独[惟獨]
or 唯独[唯獨] vĩ-ùk wéidú only; alone.⁵
惟一
or 唯一 vĩ-yīt wéiyī only; sole.¹⁰
惟有
or 唯有 vĩ-yiû wéiyǒu only; alone.⁵

vi3 14970
75 10 wéi mast.⁹
后桅[後桅] hèo-vĩ hòuwéi mizzenmast.¹¹
主桅 jī-vĩ
zhǔwéi mainmast.¹¹
尾桅 mī-vĩ
wěiwéi mizzenmast.¹¹
船桅 sõn-vĩ
chuánwéi mast.¹¹
前桅 tẽin-vĩ
qiánwéi foremast.¹¹
桅灯[桅燈] vĩ-äng
wéidēng masthead light, range light; barn lantern.⁶
桅顶[桅頂] vĩ-ēin
wéidǐng masthead.¹⁰
桅搁架[桅擱架] vĩ-gök-gâ
wéigējià mitchboard.¹⁰ (Merriam Webster definition of mitchboard: an upright timber on the deck of a ship forming a crutch for the mast to rest on when lowered).
桅杆
or 桅竿 vĩ-gön wéigān ship mast; mast.¹⁰
桅梯 vĩ-häi
wéitī (ship's) shrouds.¹¹
桅牵索[桅牽索] vĩ-hëin-xôk
wéiqiānsuǒ shrouds.⁶¹
桅绳[桅繩] vĩ-sẽin
wéishéng stays.¹¹
桅樯[桅檣] vĩ-tẽng
wéiqiáng a boom.¹⁴
vi3 14971
85 12 wéi (alternate Hoisanva pronunciation for 沩[溈] gï wéi with same meaning.)
<又> gï.
(See 溈 gï; 潙 gï.)
vi3 14972
85 15 潿 wéi still water.⁸
涠洲 Vĩ-jiü Wéizhōu an island in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province.⁴
vi3 14973
85 17 wéi Wei River; Wei Prefecture; Wei County in Shandong.⁸
潍坊[濰坊] Vĩ-fōng Wéifāng Weifang prefecture level city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁰
潍河[濰河] Vĩ-hõ
Wéihé Weiho, a river in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸
潍州[濰州] Vĩ-jiü
Wéizhōu Weizhou, old prefecture name for present-day 潍县[濰縣] Vĩ-yòn Wéixiàn Weixian in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰
潍县[濰縣] Vĩ-yòn
Wéixiàn Weixian, a county in Shandong Province (山东[山東] Sän-üng Shāndōng).¹⁰
vi3 14974
86 9 wéi as; to take something as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by.
不为已甚[不為已甚] būt-vĩ-yî-sìm bùwéiyǐshèn refrain from going to extremes in meting out punishment.⁵
作为[作為] dōk-vĩ
zuòwéi conduct, deed, action; achievement; scope for one's abilities or talents; to accomplish; to regard as; to take for; (to treat) as.
行为[行為] hãng-vĩ
xíngwéi action; behavior; conduct.⁵
认为[認為] ngìn-vĩ
rènwéi to consider; to think.
成为[成為] sẽin-vĩ
chéngwéi to become; to turn into.
为非作歹[為非作歹] vĩ-fï-dōk-āi
wéifēizuòdǎi do evil.⁵
为人[為人] vĩ-ngĩn
wéirén to behave; to conduct oneself; <topo.> personal character or make-up; endearing; having a way with people.
为恶不悛[為惡不悛] vĩ-ōk-būt-dün
or vĩ-ōk-būt-xũn wéi'èbùquān insist on doing evil without repentance; stop at nothing in doing evil.⁶
为时过早[為時過早] vĩ-sĩ-gö-dāo
wéishíguòzǎo too early; be too soon.⁸
事在人为[事在人為] xù-dòi-ngĩn-vĩ
shìzàirénwéi  people make things happen.
<又> vì.
(See 為 vì; 爲 vì.)
vi3 14975
87 12 wéi variant of 為, same meaning as 为[為] vĩ wéi.
<又> vì.
(See 為 vì; 爲 vì.)
vi3 14976
120 14 wéi tie up, hold together; maintain, safeguard, preserve; thought; <math.> dimension.⁵ Wei surname.⁸
维持[維持] vĩ-chĩ wéichí keep; maintain; preserve.⁵
维管束[維管束] vĩ-gōn-chūk
wéiguǎnshù vascular bundle.⁵
维他命[維他命] vĩ-hä-mèin
wéitāmìng <loan> vitamin.⁵
维系[維係] vĩ-hài
wéixì hold together; maintain.⁵
维絷[維縶] vĩ-jīp
wéizhí to bind, hold together (people's loyalty); to restrain.¹¹
维纶[維綸] vĩ-lũn
wéilún <txt.> polyvinyl alcohol fiber.⁵
维吾尔族[維吾爾族] Vĩ-m̃-ngì-dùk
Wéiwú'ěrzú Uygur (Uighur) nationality, living in Xinjiang.⁵
维妙维肖[維妙維肖]
or 惟妙惟肖 vĩ-mèl-vĩ-xël wéimiào wéixiào remarkably true to life; absolutely lifelike.⁵
维生素[維生素] vĩ-säng-xü
wéishēngsù vitamin.⁵
维护[維護] vĩ-vù
wéihù to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain.¹⁰
维新[維新] vĩ-xïn
wéixīn reform; modernization.⁵
维修[維修] vĩ-xiü
wéixiū keep in (good) repair; maintain.⁵
三维[三維] xäm-vĩ
sānwéi three dimensional; 3D.¹⁰
四维[四維] xï-vĩ
sìwéi the four social bonds: propriety, morality, modesty, sense of shame; the four directions;  <TCM>  the four limbs; <phy.> four-dimensional.⁵⁴
思维[思維]
or 思惟 xü-vĩ sīwéi <phil.> thought; thinking.⁵

vi3 14977
162 12 wéi to disobey; to violate; to separate; to go against.¹⁰
久违[久違] giū-vĩ jiǔwéi have not seen for a long time.⁶
久违声欬[久違聲欬] giū-vĩ-sëin-köi
jiǔwéishēngkài <wr.> have not heard from you for a long time.¹¹
违拗[違拗] vĩ-äo
wéi'ào disobey; defy.⁵
违背[違背] vĩ-böi
wéibèi to violate; to be contrary to.¹⁰
违反[違反] vĩ-fān
wéifǎn to violate (a law).¹⁰
违犯[違犯] vĩ-fàn
wéifàn to violate; to infringe.¹⁰
违法[違法] vĩ-fāt
wéifǎ illegal; to break the law.¹⁰
违法乱纪[違法亂紀] vĩ-fāt-lòn-gī
wéifǎluànjì violate the law and discipline.⁵
违禁[違禁] vĩ-gîm
wéijìn violate a ban.⁵
违宪[違憲] vĩ-hëin
wéixiàn unconstitutional.¹⁰
违章[違章] vĩ-jëng
wéizhāng break rules and regulations.⁵
违抗[違抗] vĩ-köng
wéikàng disobey; defy.⁵
违例[違例] vĩ-lài
wéilì <sport> breach of rules.⁵
违误[違誤] vĩ-m̀
wéiwù disobey orders and cause delay.⁵
违迕[違迕] vĩ-m̂
wéiwǔ disobey.⁷
违贰[違貳] vĩ-ngì
wéi'èr to harbor disloyalty.⁷
违碍[違礙] vĩ-ngòi
wéi'ài taboo; prohibition.⁵
违心[違心] vĩ-xïm
wéixīn against one's will or convictons.⁵
违约[違約] vĩ-yēk
wéiyuē break a contract; violate a treaty; break one's promise; break off an engagement.⁶
vi3 14978
162 15 lose; omit; leave behind; behest; emit; something lost.⁰
遗产[遺產] vĩ-chān yíchǎn legacy.⁵⁵
遗臭万年[遺臭萬年] vĩ-chiü-màn-nẽin
yíchòuwànnián go down in history as a byword for infamy.⁵⁵
遗传[遺傳] vĩ-chũn
yíchuán heredity; inheritance.⁵
遗精[遺精] vĩ-dëin
yíjīng <med.> (seminal) emission.⁵
遗赠[遺贈] vĩ-dàng
yízèng bequeath; will.⁶
遗孤[遺孤] vĩ-gü
yígū orphan.⁵
遗憾[遺憾] vĩ-hàm
yíhàn regret; pity.⁵
遗恨[遺恨] vĩ-hàn
yíhèn eternal regret.⁵
遗弃[遺棄] vĩ-hï
yíqì abandon; forsake; cast off.⁵
遗址[遺址] vĩ-jī
yízhǐ ruins; relics.⁵
遗志[遺志] vĩ-jï
yízhì unfulfilled wish; behest.⁵⁶
遗嘱[遺囑] vĩ-jūk
yízhǔ testament; will; dying words.⁵
遗漏[遺漏] vĩ-lèo
yílòu omit; leave out.⁵
遗留[遺留] vĩ-liũ
yíliú leave over; hand down.⁵
遗忘[遺忘] vĩ-mõng
yíwàng forget.⁵
遗尿[遺尿] vĩ-nèl
yíniào enuresis; bed-wetting.⁵
遗书[遺書] vĩ-sï
yíshū note left by one immediately before death; (usually used in book titles) posthumous writings.⁵⁵
遗失[遺失] vĩ-sīt
yíshī lose.⁵
遗孀[遺孀] vĩ-söng
yíshuāng widow; relict.⁵
<又> vì.
(See 遺 vì.)
vi3 14979
169 17 wéi a side gate of an imperial palace; imperial examination hall (in feudal China).⁵ doors leading to the women's rooms.¹⁴
春闱[春闈] chün-vĩ chūnwéi or 春试[春試] chün-sï chūnshì <trad.> imperial examinations held in spring (in the Ming and Qing dynasties).⁶
宫闱[宮闈] güng-vĩ
gōngwéi <wr.> palace (chambers).⁶
庭闱[庭闈] hẽin-vĩ
tíngwéi <wr.> parents' living quarters; parents.¹¹
阃闱[閫闈] kūn-vĩ
kǔnwéi women's apartments.¹¹
秋闱[秋闈] tiü-vĩ
qiūwéi (=秋试[秋試] tiü-sï qiūshì) <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶
闱墨[闈墨] vĩ-màk
wéimò selections from papers of successful candidates at imperial examinations.⁵
慈闱[慈闈]
or 慈帏[慈幃] xũ-vĩ cíwéi <wr.> (polite address of) mother).¹¹ a mother – the loving screen.¹⁴
入闱[入闈] yìp-vĩ
rùwéi (of examinees and invigilators) enter the imperial examination place; be selected.⁶
vi3 14980
9 7 wèi position; rank; location; (polite <m.> for people).
单位[單位] än-vì dānwèi unit (of measurement or organization).
岗位[崗位] gông-vì
gǎngwèi post, station, position.⁶
职位[職位] jēik-vì
zhíwèi position; post.⁸
名位 mẽin-vì
míngwèi fame and position; official rank.
位子 vì-dū
wèizi seat; place.
位分 vì-fùn
wèifèn one's social status.
位极人臣[位極人臣] vì-gèik-ngĩn-sĩn
wèijírénchén <trad.> to become prime minister.
位居津要 vì-guï-jün-yël
wèijūjīnyào to occupy a key position.
位置 vì-jï
wèizhi seat, place; place, location.⁵
位元 vì-ngũn
wèiyuán <computer> bit.
位次 vì-xü
wèicì precedence; seating order; rank; position; place.
vi4 14981
30 12 wèi (an interjection for calling another's attention) hallo; please; if you please; I say; hey; hullo.⁷
Usage note: 喂 vì wèi, (as an interjection) used in Mandarin meaning hey, hello. Although there is a Hoisanva reading, vì, this term is considered impolite and seldom used as an interjection. Read as vï 喂[餵], it means to feed (See 餵 vï). In Cantonese, the reading is wai3 with 3 meanings:
(1) hello (especially on telephone)
(2) hey
(3) to feed (somebody or an animal).

喂! 止步! Vì! Jī-bù! 
Wèi! Zhǐbù! Hey! stop!⁷
<又> vï (as simplified form of 餵 vï.
(See 餵 vï).
vi4 14982
30 12 wèi the cry of an infant.²ʼ²⁴
(composition: ⿰口韋; U+55A1).
<又> vī. (See 喡 vī).
vi4 14983
38 12 wèi appellation of "younger sister" in the ancient state of Chu (楚 chō chǔ).¹³ younger sister; legendary animal name.¹⁹ a local term for younger sister.²⁴
(composition: ⿰女胃; U+5AA6).
昆媦 kün-vì
kūnwèi younger brothers and sisters.¹⁹
媦壻 vì-xâi
wèixù younger sister's husband.¹⁹
vi4 14984
85 12 wèi name of a river in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi.⁷
泾清渭浊[涇清渭濁] Gëin-tëin Vì-dùk
Jīng qīng Wèi zhuó clear distinction between good and bad.⁵⁴
泾渭不分[涇渭不分] Gëin-Vì-būt-fün
Jīng-Wèi bùfēn fail to distinguish the clear water in the Jinghe River and the turbid water in the Weihe River – fail to distinguish between good and evil or black and white.⁶
泾渭分明[涇渭分明] Gëin-Vì-fün-mẽin
Jīng-Wèi fēnmíng be as different as the clear water from the Jinghe River and the turbid water from the Weihe River – be entirely or utterly or strikingly different.⁶
渭河
or 渭水 Vì-hõ Wèihé or Vì-suī Wèishuǐ Wei River in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi through the Guanzhong 关中[關中] Gän-jüng Guānzhōng plain.¹⁰
vi4 14985
85 16 wèi (composition: ⿰氵歲; U+6FCA). (variant: 𤞃[獩] vì wèi).
濊貊 vì-màk
wèimò Yemaek, ancient ethnic group of Manchuria and Korea, precursors of Korean Goguryeo kingdom.⁸ one of the Chinese ethnic minorities; in ancient times; it was a part of the 北貊 bāk-màk běimò, in the north of North Korea; also called 𤞃❄{⿰犭岁}貊[獩貊] vì-màk wèimò and 秽貊[穢貊] vï-màk huìmò.¹⁰¹
<又> vï; vòi; köt.
(See 濊 vï; 濊 vòi; 濊 köt; 獩 vì).
vi4 14986
86 9 wèi because of; for; to.
为虎作伥[為虎作倀] vì-fū-dōk-chëng wèihǔzuòchāng to help a villain do evil.
为何[為何] vì-hõ
wèihé why; for what reason.
为了[為了] vì-lēl
wèile in order to; for the purpose of; so as to.¹⁰
为人[為人] vì-ngĩn
wèirén for others' interest.
为时尚早[為時尚早] vĩ-sĩ-sèng-dāo
wèishíshàngzǎo too early.³⁹
因为[因為] yïn-vĩ
yīnwéi because, for, as, on account of, because of.⁶
<又> vĩ.
(See 為 vĩ; 爲 vĩ.)
vi4 14987
87 12 wèi variant of 為, same meaning as 为[為] vì wèi.
<又> vĩ.
(See 為 vĩ; 爲 vĩ.)
vi4 14988
94 16 𤞃
wèi the name of an ancient state.²⁴ (=濊 vì wèi).
(comp.
t: ⿰犭歲; U+7369). (comp. s: ⿰犭岁; U+24783).
𤞃
❄{⿰犭岁}貊[獩貊] vì-màk wèimò an ancient state in present day north of North Korea.⁸
(See 濊 vì).
vi4 14989
112 14 wèi <wr.> millstone.⁶
碾碨 jīn-vì niǎnwèi rolling stone mill.¹⁹
(See 碨 [vì, wěi]).
vi4 14990
112 14 wěi uneven rock.⁸
碨䃁 vì-ä wěiyā rugged.²⁵
碨磊 vì-luî
wěilěi stony.²⁵ rocky; uneven.⁵⁴
碨碨山垄[碨碨山壟] vì-vì-sän-lûng
wěiwěishānlǒng craggy mountain ridge.⁰
碨柍 vì-yëng
wěiyāng rising abruptly.²⁵
(See 碨 [vì, wèi]).
vi4 14991
130 9 wèi stomach; (seventeenth of the twenty-eight constellations into which the celestial sphere was divided in ancient Chinese astronomy).⁶
(composition: ⿱田月; U+80C3).
胃襞 vì-bēik wèibì stomach fold.⁶
胃病 vì-bèng
wèibìng gastrosis; gastropathy.⁶
胃脏[胃臟] vì-dòng
wèizàng stomach.¹⁹
胃镜[胃鏡] vì-gëng
wèijìng gastroscope.⁶
胃脘 vì-gōn
wèiwǎn <Ch. med.> gastral cavity.⁵
胃口 vì-hēo
wèikǒu appetite; liking; ambition, appetite.⁶
胃寒 vì-hõn
wèihán <Ch. med.> stomach cold.⁶
胃溃疡[胃潰瘍] vì-kï-yẽng
wèikuìyáng gastric ulcers.¹⁰
胃癌 vì-ngãm
wèi'ái stomach cancer.¹¹
胃酸 vì-xön
wèisuān gastric acid.⁶
胃液 vì-yèik
or vì-yìt wèiyè gastric juice.⁶
胃炎 vì-yèm
wèiyán gastritis.⁶
(Distinguish 冑 jào zhòu helmet U+5191; 胄 jào zhòu descendants U+80C4; 胃 vì wèi stomach U+80C3).
vi4 14992
142 14 wèi a kind of monkey, having long tail.⁹
(composition: ⿰虫隹; U+873C).
猿蜼 yõn-vì yuánwèi a kind of monkey, with a turn-up nose, a long tail, a slanting head, and of a yellowish color; when it rains they suspend themselves from the trees, and stop their noses with their tails, or fingers.²⁵
<又> luî.
(See 蜼 luî).
vi4 14993
142 15 wèi hedgehog.⁵
诸事猬集[諸事蝟集] jï-xù-vì-dàp zhūshìwèijí have too many things to attend to; have too many irons in the fire.⁶
猬集[蝟集] vì-dàp
wèijí <wr.> (of matters) as numerous as the spines of a hedgehog.⁶
猬缩[蝟縮] vì-sük
wèisuō recoil in fear like a hedgehog;  huddle up like a hedgehog.⁶
刺猬[刺蝟] xü-vì
cìwei hedgehog.⁶
vi4 14994
144 15 wèi to defend; to protect; guard; hygiene; toilet; Wei surname.
保家卫国[保家衛國] bāo-gä-vì-gōk bǎojiāwèiguó to protect home and defend the country.
保卫[保衛] bāo-vì
bǎowèi to defend, to safeguard; guard.
自卫[自衛] dù-vì
zìwèi to defend oneself; self-defense.
警卫[警衛] gēin-vì
jǐngwèi (security) guard; guard with armed forces.⁶
卫兵[衛兵] vì-bëin
wèibīng guard; bodyguard.
卫冕[衛冕] vì-mêin
wèimiǎn defend one's championship; defend one's title.⁶
卫生[衛生] vì-säng
wèishēng hygiene; health; sanitation; hygienic.
卫生间[衛生間] vì-säng-gän
wèishēngjiān toilet.
卫生纸[衛生紙] vì-säng-jī
wèishēngzhǐ toilet paper.
卫星[衛星] vì-xëin
wèixīng moon; artificial satellite.⁶
vi4 14995
149 16 wèi say, tell; call, name; be called.⁵⁴
不谓[不謂] būt-vì bùwèi <wr.> unexpectedly; to one's surprise.
称谓[稱謂] chëin-vì
chēngwèi way of addressing person.¹¹
可谓[可謂] hō-vì
kěwèi <wr.> one may well say; it may be called.
何谓[何謂] hõ-vì
héwèi <wr.> what is meant by; what is the meaning of.
无所谓[無所謂] mũ-sō-vì
wúsuǒwèi to be indifferent; not to matter; can't be considered as; can't be called.
所谓[所謂] sō-vì
suǒwèi what is called; so-called.⁵
意谓[意謂] yï-vì
yìwèi <wr.> It seems to say ...; to mean; meaning.
vi4 14996
159 10 wèi the brass parts for a cart in ancient China.⁸ the end of an axle tree.²⁵
vi4 14997
162 15 wèi <wr.> offer as a gift; make a present of something.⁵
饷遗[餉遺] hēng-vì xiǎngwèi present as a gift; donate.⁵⁴
赂遗[賂遺] lù-vì
lùwèi send gifts; bribe.⁸
遗之千金[遺之千金] vì-jï-tëin-gïm
wèizhīqiānjīn present somebody with a generous gift of money.⁵
<又> vĩ.
(See 遺 vĩ.)
vi4 14998
9 10 a dwarf; (old name for Japan).
倭刀 vö-äo wōdāo Japanese dagger; short sword.
倭瓜 vö-gä
wōguā <topo.> pumpkin; cushaw.
倭猪[倭豬] vö-jï
wōzhū pygmy hog.
倭寇 Vö-këo
Wōkòu Japanese pirates.
倭人 Vö-ngĩn
Wōrén Japanese.
倭奴 Vö-nũ
Wōnú <derog.> Japs.
倭小症 vö-xēl-jëin
wōxiǎozhèng dwarfism.¹⁹
<又> vī.
(See 倭 vī.)
vo2 14999
30 8 huó mix (powder) with water.⁵
趁水和泥 chïn-suī-vö-nãi chènshuǐhuóní seize the opportunity.⁵⁴
软和[軟和] ngün-vö
ruǎnhuó soft; gentle, kind, soft.⁶
和面[和麵] vö-mèin
huómiàn knead dough.⁵
和泥 vö-nãi
huóní mix mortar; intervene in a quarrel.⁵⁴ (See also 和泥 gô-nãi huòní.)
(See 和 võ, vò, gô, vũ.)
vo2 15000
30 11 wāi (of the mouth) awry.⁵
㖞僻不遂[喎僻不遂] vö-pēik-būt-xuì wāipìbùsuí <TCM> facial paralysis and hemiplegia after apoplexy.⁵
vo2 15001
30 12 (composition: ⿰口爰; U+559B).
啴喛[嘽喛] hõ-vö tuōhé weeping or crying appearance.⁸
<又> fön; yõn; fōn.
(See 喛 fön; 喛 yõn; 喛 fōn).
vo2 15002
32 11 guō crucible.
坩埚[坩堝] häm-vö or gäm-vö gānguō crucible.
坩埚钢[坩堝鋼] häm-vö-gông
or gäm-vö-gông gānguōgāng crucible steel.
无底坩埚[無底坩堝] mũ-āi-häm-vö
or mũ-āi-gäm-vö wúdǐgānguō bottomless crucible; potette.
试金坩埚[試金坩堝] sï-gïm-häm-vö
or sï-gïm-gäm-vö shìjīn gān'guō scorifier.
vo2 15003
38 11 女娲[女媧] Nuī-vö Nǚwā goddess who patched the holes in the sky with stone blocks (in Chinese mythology).⁶
vo2 15004
64 14 老挝[老撾] Lāo-vö Lǎowō Laos.
老挝语[老撾語] Lāo-vö-nguî/ 
Lǎowōyǔ Laotian language.
<又> jä.
(See 撾 jä.)
vo2 15005
85 11 whirlpool; eddy.⁵
酒涡[酒渦] or 酒窝[酒窩] diū-vö jiǔwō dimple.¹⁰
水涡[水渦] suī-vö
shuǐwō eddies of water.⁵
涡虫[渦蟲] vö-chũng
wōchóng turbellarian worm.⁸
涡流[渦流] vö-liũ
wōliú whirling fluid; eddy.¹
涡轮[渦輪] vö-lũn
wōlún turbine.⁵
涡轮机[渦輪機] vö-lũn-gï
wōlúnjī turbine.⁵
<又> gö. (See 渦 gö.)
vo2 15006
116 13 nest; hole, indention; den.⁸ (variant: 窼 vö ).
不落窠臼 būt-lòk-vö-giù
bùluòkējiù not follow the beaten track; have an original style.¹⁰ show originality; be unconventional.⁵⁴
擘窠 mäk-vö
bòkē <wr.> technique of writing huge characters.⁵⁴
窠巢 vö-chão
kēcháo nest.⁸
窠臼 vö-giü
kējiù old rut; set pattern.⁸
燕子衔泥筑窠[燕子銜泥築窠] yên-dū-hẽim-nãi-jūk-vö
or yên-dū-hãm-nãi-jūk-vö yànzixiánnízhùkē Swallows carry bits of earth in their bills to build nests.⁵
(See 窼 vö).
vo2 15007
116 13 nest; cave, den; hiding place.⁸ (variant: 䆧 vö). (See 䆧 vö).
鸟窝[鳥窩] nêl-vö
niǎowō bird's nest.⁶
窝集[窩集] vö-dàp
wōjí a jungle swampy area in Heilongjiang, Jilin, etc.⁷
窝子[窩子] vö-dū
wōzi lair; den; stronghold.¹⁰
窝眍眼[窩瞘眼] vö-ëo-ngān
or vö-këo-ngān wōkōuyǎn <topo.> sunken/hollow eyes.⁶
窝家[窩家] vö-gä
wōjiā a house where stolen goods are hidden.⁷
窝工[窩工] vö-güng
wōgōng enforced idleness due to poor organization of work.⁵
窝逃[窩逃] vö-hão
wōtáo to harbor a wanted criminal.⁷
窝头[窩頭] vö-hẽo
wōtóu steamed corn bread.¹⁹
窝主[窩主] vö-jī
wōzhǔ a person who harbors criminals, loot or contraband goods.⁵
窝儿[窩兒] vö-ngĩ
wōr a place one occupies; cave; pit.⁷
窝囊[窩囊] vö-nõng
wōnang feel vexed, be annoyed; good-for-nothing; hopelessly stupid.⁵
窝囊废[窩囊廢] vö-nõng-fī
wōnangfèi a worthless wretch.⁷
窝脓[窩膿] vö-nũng
wōnóng to suppurate.⁷
窝棚[窩棚] vö-pãng
wōpeng shack; shed; shanty.⁵
窝藏[窩藏] vö-tõng
wōcáng harbor; shelter.⁵
窝心[窩心] vö-xïm
wōxīn <topo.> depressed/dejected after being wronged/offended; vexed as forced to bottle up one's grievances.⁶
vo2 15008
116 13 (=窝[窩] vö nest; cave, den; hiding place.⁸); a cave, a den; living quarters, a house; to hide, to harbor.⁸
(composition: ⿱穴委; U+41A7).
(See 窩 vö).
vo2 15009
116 16 (<old>=窠 vö ) nest; hole, indention; den.⁸
(See 窠 vö; 窼 chão).
vo2 15010
140 11 lettuce.¹⁰
莴苣[萵苣] vö-guì wōju lettuce (Lactuca sativa).¹⁰
莴笋[萵筍] vö-xūn
wōsǔn Chinese lettuce; celtuce; asparagus lettuce; celery lettuce; stem lettuce.¹⁰
莴笋花[萵筍花] vö-xūn-fä
wōsǔnhuā Costus lacerus.²⁰
Note: Celtuce
(Lactuca sativa var. asparagina, augustana, or angustata), also called stem lettuce, celery lettuce, asparagus lettuce, or Chinese lettuce is a cultivar of lettuce grown primarily for its thick stem, used as a vegetable. It is especially popular in China, and is called wosun 莴笋[萵筍] vö-xūn wōsǔn or woju 莴苣[萵苣] vö-guì wōjù (although the latter name may also be used to mean lettuce in general).¹⁵
vo2 15011
142 14 a snail.⁷
蜗角[蝸角] vö-gök wōjiǎo antenna of a snail – very small.⁶
蜗角虚名[蝸角虛名] vö-gök-huï-mẽin
wōjiǎoxūmíng have a small but undeserved fame.⁶ strive for an empty reputation.⁷
蜗杆[蝸桿] vö-gön
wōgǎn <mach.> worm.⁵
蜗杆轴[蝸桿軸] vö-gön-jùk
wōgǎnzhóu worm shaft.⁵
蜗居[蝸居] vö-guï
wōjū (my) humble abode.⁷
蜗行牛步[蝸行牛步] vö-hãng-ngẽo-bù
wōxíngniúbù move at a snail's pace – move very slowly.⁶
蜗髫[蝸髫] vö-hẽl
wōtiáo snaillike hair style of a child (in former times).⁷
蜗庐[蝸廬] vö-lũ
wōlú a cottage; a simple dwelling.⁷
蜗轮[蝸輪] vö-lũn
wōlún <mach.> a worm gear/wheel.⁷
蜗牛[蝸牛] vö-ngẽo
wōniú a snail.⁷
蜗舍[蝸舍] vö-sëh
wōshè a cottage; a simple dwelling.⁷
蜗旋[蝸旋] vö-xũn
wōxuán to spiral.⁶
蜗篆[蝸篆] vö-xùn
wōzhuàn the track of a snail.⁷
vo2 15012
157 15 sprain (one's ankle or wrist); strain.⁵ to slip and sprain a limb.¹⁴ fracture; stamp; wandering arthritis.²³
踒脚[踒腳] vö-gëk wōjiǎo to sprain the ankle.¹⁴
踒腿 vö-huī
wōtuǐ to wrench the leg.¹⁴
踒折了 vö-jēt-lēl
wōshéle bent and broken.¹⁴
vo2 15013
167 16 guō pot; frying pan; wok.
(variants: 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vö; 𩰫❄{⿰鬲㐄} vö).
电饭锅[電飯鍋] èin-fàn-vö
diànfànguō electric rice cooker.
快锅[快鍋] fäi-vö
kuàiguō a digester; a pressure cooker.⁷
日本式火锅[日本式火鍋] Ngìt-bōn-sēik-fō-vö
Rìběnshì huǒguō sukiyaki.
锅巴[鍋巴] vö-bä
guōbā (=<台> 㶶[燶] nûng/ nóng q.v.) (burnt) rice crust (on the pot); crispy rice crust.⁶
锅铲[鍋鏟] vö-chān
guōchǎn spatula.
锅盔[鍋盔] vö-föi
or vö-kï guōkuī a small wheat cake.¹¹
锅盖[鍋蓋] vö-gôi
guōgài pot cover.
锅贴[鍋貼] vö-hëp
guōtiē lightly fried dumpling; pot-stickers.
锅耳[鍋耳] vö-ngī
guō'ěr ears/handles of a wok.
回锅[回鍋] või-vö
huíguō to cook again; to rewarm food.¹⁰
<又> vôk.
(See 鍋 vôk; 鑊 vôk; 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vö; 𩰫❄{⿰鬲㐄} vö).
vo2 15014
193 13 𩰬
guō (=锅[鍋] vö guō pot; frying pan; wok.).⁸
(composition: ⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅; U+29C2C).
<又> vāi.
(See 鍋 vö; 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vāi; 𩰫❄{⿰鬲㐄} vö).
vo2 15015
193 13 𩰫
guō (=锅[鍋] vö guō pot; frying pan; wok.); famous earthen pot or cauldron during the Qin Dynasty.⁸ an earthen pot.²⁵
(composition: ⿰鬲㐄; U+29C2B).
(See 鍋 vö; 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vö).
vo2 15016
9 10 (=和 võ hè) harmony, peace; peaceful, calm.³⁶
vo3 15017
30 8 gentle, mild, kind; harmonious, on good terms; peace; draw, tie; together with; and; <math> sum; He surname.⁵ (variants: 龢咊惒訸 võ). (See 和 vò, vö, gô, vũ; 龢咊惒訸 võ).
和风细雨[和風細雨] võ-füng-xäi-yî
héfēngxìyǔ like a gentle breeze and a mild rain – in a gentle and mild way.⁵
和解 võ-gāi
héjiě become reconciled.⁵
和局 võ-gùk
héjú drawn game, draw, tie.⁵
和谐[和諧] võ-hãi
héxié harmonious.⁵
和气[和氣] võ-hï
héqi gentle; kind; polite; amiable.⁵
和睦 võ-mùk
hémù harmony; concord; amity.⁵
和颜悦色[和顏悅色] võ-ngãn-yòt-sēik
héyányuèsè act or speak with a genial smile; cheerful, amiable manners.¹¹
和蔼[和藹] võ-ōi
hé'ǎi kindly; affable; amiable.⁵
和平 võ-pẽin
hépíng peace; mild.⁵
和平鸽[和平鴿] võ-pẽin-âp
hépínggē peace dove.⁸
和平主义者[和平主義者] võ-pẽin-jī-ngì-jēh
hépíng-zhǔyìzhě pacifist.⁹
和声[和聲] võ-sëin
héshēng <mus.> harmony.⁵
和尚 võ-sěng/
héshang Buddhist monk.⁵
和数[和數] võ-sü
héshù <math.> sum; summation.⁶
和会[和會] võ-vòi
héhuì peace conference.⁵
和约[和約] võ-yēk
héyuē peace treaty.⁵
和悦[和悅] võ-yòt
héyuè kindly; affable; amiable.⁶
vo3 15018
30 8 (<old>=和 võ gentle, mild, kind; harmonious, on good terms; peace; draw, tie; together with; and.⁵).⁸
(composition: ⿰口禾; U+548A).
(See 和 võ).
vo3 15019
30 8 (<old>=禾 võ standing grain; cereal seedlings.⁶ grain still on stalk; rice plant.⁸ (in general) grain.¹¹).⁸
(comp.
t: ⿵冎口; U+54BC). (comp. s: ⿱口内; U+5459).
<又> gā; gö; vāi; vô.
(See 咼 gā; 咼 gö; 咼 vāi; 咼 vô).
vo3 15020
30 11 obedient; compliant; the crying of a child.²ʼ²⁴ (Cant.) final particle expressing surprise.⁸
(composition: ⿰口和; U+555D).
vo3 15021
61 12 (demotic form for the character 和 võ gentle, mild, kind; harmonious, on good terms; peace; draw, tie; together with; and.⁵).²
(composition: ⿱和心; U+60D2).
(See 和 võ).
vo3 15022
115 5 Kangxi radical 115; grain still on stalk; rice plant.⁸ standing grain; cereal seedlings.⁶ grain (in general).¹¹
禾本科 võ-bōn-fö  héběnkē <bot.> grass family.⁶
禾场[禾場] võ-chẽng
hécháng <topo.> threshing ground.⁶
禾虫[禾蟲] võ-chũng
héchóng (<学名>: 疣吻沙蚕[疣吻沙蠶] yiũ-mêin-sâ-tâm yóuwěnshācán ragworm Tylorrhynchus heterochaetus).¹⁹ʼ²³
禾秆[禾稈] võ-gōn
hégǎn straw.⁸
禾苗 võ-mẽl
hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰
禾黍 võ-sī
héshǔ millet, corn.⁵⁴
禾菽 võ-sùk
héshū rice and beans.¹¹
禾草 võ-tāo
hécǎo grass.⁸
<台> 禾 võ grown rice plants.
<台> 禾雀仔 võ-dēk-dōi sparrow.
<台> 禾秆草[禾稈草] võ-gōn-tāo straw (of the rice plant).
<台> 禾苔 võ-hõi/ a rice pastry rolled by hand into needle-shape and pointed at both ends. In Cantonese it is called 银针粉[銀針粉] ngãn-jïm-fūn silver needle noodle.
<台> 禾镰[禾鐮] võ-lẽm sickle.
<台> 禾促 võ-tūk (farm implement) fork.
<台> 禾蝇[禾蠅] võ-yẽin/ fly.
vo3 15023
149 12 (<old>=和 võ harmonious).⁸
(composition: ⿰訁禾; U+8A38).
(See 和 võ).
vo3 15024
214 21 (<old>=和 võ ) harmonious; peaceful.⁷
(composition: ⿰龠禾; U+9FA2).
(See 和 võ).
vo3 15025
30 8 join in the singing; echo what others say, chime in with others; compose a poem in reply (to somebody's poem).⁶
(variant: 咊 vò ).
奉和一首 fùng-vò-yīt-siū
fènghèyīshǒu write a poem in reply (to one sent by a friend, using the same rhyme sequence).⁵
曲高和寡 kūk-gäo-vò-gā
qǔgāohèguǎ highbrow songs find few singers – be so highbrow that few people can enjoy or understand.⁶
随声附和[隨聲附和] tuĩ-sëin-fù-vò
suíshēngfùhè chime in with others; echo what others say; follow in the cry.⁶
和诗[和詩] vò-sï
hèshī compose a poem in reply (one person writing a poem and another writing one in reply, both using the same rhyme scheme); poems exchanged in this way.⁶
和诗一首[和詩一首] vò-sï-yīt-siū
hèshīyīshǒu write a poem using the same rhyme-words (as the one written by another poet).³⁹
一唱百和 yī-chëng-bāk-vò
yīchàngbǎihè when one starts singing, all the others join in – meet with general approval.⁶
(See 和 võ, vö, gô, vũ; 咊 vò).
vo4 15026
30 8 (<old>=和 vò join in the singing; echo what others say, chime in with others; compose a poem in reply (to somebody's poem).⁶).⁸
(composition: ⿰口禾; U+548A).
(See 和 vò).
vo4 15027
30 15 bo (Cant.) emphatic final particle.⁸ (Cant.) final particle used to assert something; (Cant.) final particle used to express strong appreciation and/or praise.³⁶
(composition: ⿰口番; U+5643).
<又> fän. (See 噃 fän).
vo4 15028
85 11 dirty; soil; foul; to dye.⁸ to pollute; make dirty.⁹ to soil.¹⁰ bespattered with dew.²⁴ defile; smear; stain.²⁹ to soil; to dye.³⁶
(composition: ⿰氵宛; U+6DB4).
激涴 gēik-vò jīwò bespatter.¹⁹
霑涴 jëm-vò
zhānwò stained; dirty.¹⁹
涴漫 vò-màn
wòmàn dirt scattered all over the place..¹⁹
涴染 vò-wǎn
wòrǎn pollute; contaminate.¹⁹
<又> vōn; yön.
(See 涴 vōn; 涴 yön).
vo4 15029
113 8 huò (=祸[禍] vò huò misfortune, disaster, calamity; bring disaster upon, ruin.⁵); calamity; disaster; evil; misfortune.⁸
(composition: ⿰礻戈; U+4100).
(See 禍 vò).
vo4 15030
113 12 huò misfortune, disaster, calamity; bring disaster upon, ruin.⁵
(variant: 䄀 vò huò). (See 䄀 vò).
包藏祸心[包藏禍心] bäo-tõng-vò-xïm
bāocánghuòxīn harbor evil intentions (or malicious intent).⁵
祸不单行[禍不單行] vò-būt-än-hãng
huòbùdānxíng misfortunes never come singly.⁸
祸根[禍根] vò-gïn
huògēn the root of the trouble; the cause of ruin; bane.⁵
祸国殃民[禍國殃民] vò-gōk-yëng-mĩn
huòguóyāngmín bring calamity to the country and the people.⁵
祸起萧墙[禍起蕭牆] vò-hī-xël-tẽng
huòqǐxiāoqiáng trouble arises within the family; there is internal strife afoot.⁵
祸胎[禍胎] vò-höi
huòtāi the cause of the disaster.⁵
祸害[禍害] vò-hòi
huòhai to injure (people, country).¹¹
祸害[禍害] vò-hòi
huòhài disaster, evil.¹¹
祸乱[禍亂] vò-lòn
huòluàn calamity; disaster; scourge.⁸
祸端[禍端] vò-ön
huòduān <wr.> the source of the disaster; the cause of ruin.⁵
祸首[禍首] vò-siū
huòshǒu chief culprit (or offender).⁵
祸患[禍患] vò-vàn
huòhuàn disaster; calamity.⁵
祸心[禍心] vò-xïm
huòxīn evil intent.⁵
祸事[禍事] vò-xù
huòshì disaster; calamity; mishap.⁵
祸殃[禍殃] vò-yëng
huòyāng disaster; calamity; scourge.⁶
vo4 15031
30 8 (comp. t: ⿵冎口; U+54BC). (comp. s: ⿱口内; U+5459).
呙堕髻[咼墮髻] vô-ò-gâi
wāiduòjì An ancient hairstyle for women, the bun is bent to the front of the forehead, which seems to be falling but not falling; it is a fashionable hairstyle popular in the late Eastern Han Dynasty. (from https://www.baike.com/)
呙堕[咼墮] vô-ò
wǒduò oblique hanging, such as "呙呙髻[咼咼髻 vô-vô-gâi wǒwǒjì" (an ancient women's slanting hairstyle).⁸
<又> gā; gö; vāi; võ.
(See 咼 gā; 咼 gö; 咼 vāi; 咼 võ).
vo5 15032
118 14 a large ( about 7 ft)  shallow (about 1 inch) bamboo container to dry rice (with husk) in the sun, mainly used in the South where rain is more prevalent and these containers can be carried inside quickly before they get wet from the rain.⁰ʼ⁹⁸
(composition: ⿱𥫗咼; U+4211).
<又> gā. (See 䈑 gā).
vo5 15033
86 13 vöi wēi cook over a slow fire, stew, simmer; roast (sweet potatoes) in fresh cinders.⁵
煨白薯 vöi-bàk-sĩ or vï-bàk-sĩ wēibáishǔ roast sweet potatoes in fresh cinders.⁶
煨板栗 vöi-bān-lùt
or vï-bān-lùt wēibǎnlì roast chestnuts in fresh cinders.⁶
煨烬[煨燼] vöi-dìn
or vï-dìn wēijìn ashes.¹¹
煨鸡[煨雞] vöi-gäi
or vï-gäi wēijī to cook chicken by slow fire.¹¹
煨干避湿[煨乾避濕] vöi-gön-bì-sīp
or vï-gön-bì-sīp wēigānbìshī lit. to sleep on a bed sheet wet by a child and let the child sleep where the sheet is dry – the loving care a mother gives to her child.⁷
煨烤 vï-häo
or vöi-häo wēikǎo roast.⁸
煨热[煨熱] vöi-ngèik
or vï-ngèik wēirè very intimate.⁸
煨牛肉 vöi-ngẽo-ngùk
or vï-ngẽo-ngùk wēiniúròu stewed beef.⁵
煨肉 vöi-ngùk
or vï-ngùk wēiròu to stew meat.⁷
<又> vï.
(See 煨 vï.)
voi2 15034
115 18 vöi huì (alternate Hoisanva pronunciation for 秽[穢] vï huì with same meaning: dirty; ugly, adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸)
<又> vï.
(See 穢 vï.)
voi2 15035
9 8 või huái hesitate.⁸ irresolute; to move back and forth.¹⁰ irresolute.²⁴
徘佪 pãi-või páihuái undetermined.²⁴
儃佪 sẽm-või
chánhuái (=徘徊 pãi-või páihuái) hang about, pace up and down; hesitate; teeter on.⁸
(See 佪[või, huí].)
voi3 15036
9 8 või huí (<old>=回 või huí) return, turn around; a time.⁸
(See 回 või; 佪[või, huái].)
voi3 15037
31 5 või huí (=回 või huí to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time; measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic book).¹⁰).
(composition: ⿵冂巳; U+56D8).
(See 回 või).
voi3 15038
31 6 või huí to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time; measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic book).¹⁰
(composition: ⿴囗口; U+56DE). (variants: 囘,囬 või).
回答 või-āp huídá to reply; to answer; the answer.¹⁰
回族 või-dùk
huízú the Hui nationality.⁸
回家 või-gä
huíjiā to return home.¹⁰
回击[回擊] või-gēik
huíjī to counterattack.⁹
回头[回頭] või-hẽo
huítóu to turn round; to turn one's head; later; by and by.¹⁰
回去 või-huï
huíqu to return; to go back.¹⁰
回礼[回禮] või-lâi
huílǐ give a gift in return; return a salute.⁹
回来[回來] või-lõi
huílai to return; to come back.¹⁰
回文 või-mũn
huíwén Moslem language.¹¹
回锅[回鍋] või-vö
huíguō to cook again; to rewarm food.¹⁰
回心 või-xïm
huíxīn to soften determination.¹¹
回心转意[回心轉意] või-xïm-jōn-yï
huíxīnzhuǎnyì to change one's mind and come back (to former relation).¹¹
回信 või-xïn
huíxìn to reply; to write back; letter written in reply.¹⁰
回溯 või-xü
huísù recall, look back upon.⁵
回忆[回憶] või-yēik
huíyì to recall; memories.¹⁰
(See 迴 või; 徊 [või, huí]; 囘 või; 囬 囘).
voi3 15039
31 7 või huí (=回 või huí to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time; measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic book).¹⁰).
(composition: ⿴囗ㅒ; U+56EC). (Note: ㅒ(yae, U+3152), a vowel of the alphabet of the Korean writing system, hangeul.)
(See 回 või).
voi3 15040
54 8 või huí (=迴 või huí) to turn, to rotate, to revolve; to zigzag, to wind; to return.⁷ to bend around and return; to revolve; interchangeable with 回 või huí).¹⁴
(composition: ⿺廴回; U+5EFB).
(See 迴 või.)
voi3 15041
54 9 või huí (=迴 või huí) return, turn around; a time.⁸
(composition: ⿺廴囬; U+5EFD).
(See 迴 või.)
voi3 15042
60 9 või huái hesitating, irresolute, indecisive; to move to and fro, to walk around.⁷
不要徘徊 būt-yël-pãi-või bùyào páihuái do not loiter.¹⁰
徘徊 pãi-või
páihuái to linger, to walk to and fro, to move around without purpose; hesitating, irresolute; to fluctuate.⁷
徘徊街头[徘徊街頭] pãi-või-gâi-hẽo
páihuáijiētóu to roam the streets; to wander about/up and down the streets.⁶
徘徊观望[徘徊觀望] pãi-või-gön-mòng
páihuáiguānwàng to take an observer's seat; to see but cannot make up one's mind; to wait and see; to wait for the dust to settle.⁷
徘徊歧路 pãi-või-kĩ-lù
páihuáiqílù to linger around the wrong (or evil) path; to hesitate at the crossroads.⁷
徘徊流连[徘徊流連] pãi-või-liũ-lẽin
páihuái liúlián to walk to and fro hesitatingly with reluctance to leave.⁷
(See 徊 [või, huí].)
voi3 15043
60 9 või huí (=回 või huí) to linger.⁹
低徊
or 低回 äi-või dīhuí <wr.> to pace up and down; to linger, to be reluctant/unwilling to leave/part; to undulate.⁶
徊徊徨徨 või-või-võng-võng
huíhuíhuánghuáng irresolute; hesitating; going backwards and forwards.¹⁴
(See 回 või; 徊[või, huái].)
voi3 15044
61 9 või huí disordered; indistinct; doubtful; blurred.¹⁴
(composition: ⿰忄回; U+605B).
恛恛 või-või huíhuí dazed and confused; befuddled; decrepit and muddleheaded.¹⁹
恛惶 või-võng
huíhuáng terrified with fear and not at peace with an unsteady state of mind.¹⁹
voi3 15045
85 9 või huí (of water:) to whirl, churn about.¹¹
洄洑 või-fùk huífú eddy, whirlpool; to churn about.¹¹
洄澜[洄瀾] või-lãn
huílán eddy.¹¹
洄游 või-yiũ
huíyóu (of fish) to migrate.¹⁰
潆洄[瀠洄] yẽin-või
yínghuí (of current) swirl.⁶
沿洄 yõn-või
yánhuí to go with the stream.¹⁰
voi3 15046
104 11 või huí (<old>=蛔 või huí) an ascarid; a roundworm.⁷
(See 蛔 või).
voi3 15047
140 9 või huí fennel; aniseed or anise seed.
大茴香 ài-või-hëng dàhuíxiāng <bot.> anise; star anise; Chinese anise.⁹
八角茴香 bāt-gōk-või-hëng
bājiǎohuíxiāng An evergreen small tree that has red flowers in early summer; the fruit of this tree, which is brown, has eight radiating segments, and emits a strong spicy smell; also called 大茴香 ài-või-hëng and 八角 bāt-gōk.⁹  In a general sense, it means "spice."
茴香 või-hëng
huíxiāng fennel (Foeniculum vulgare).¹⁰
小茴香 xēl-või-hëng
xiǎohuíxiāng cumin.⁹ sweet fennel.¹¹
voi3 15048
142 10 või huí (=蛔 või huí) an ascarid; a roundworm.⁷
(See 蛔 või).
voi3 15049
142 12 või huí an ascarid; a roundworm.⁷ (variants: 蚘, 蜖,  蛕, 痐 või huí).
蛔虫[蛔蟲] või-chũng
huíchóng roundworm; ascarid.⁵
蛔虫病[蛔蟲病] või-chũng-bèng
huíchóngbìng roundworm disease; ascariasis.⁶
蛔虫感染[蛔蟲感染] või-chũng-gām-ngêm
huíchóng gǎnrǎn roundworm infection.⁶
(See 蚘 või; 蜖 või;  蛕 või; 痐 või).
voi3 15050
142 12 või huí (<old>=蛔 või huí) an ascarid; a roundworm.⁷
(See 蛔 või).
voi3 15051
142 13 või huí (=蛔 või huí) an ascarid; a roundworm.⁷
(See 蛔 või).
voi3 15052
162 9 või huí to turn, to rotate, to revolve; to zigzag, to wind; to return.⁷ to bend around and return; to revolve; interchangeable with 回 või huí).¹⁴
(variants: 逥, 廻, 廽 või
huí).
(comp.
t: ⿺辶回; U+8FF4). (comp. s: ⿴囗口; U+56DE).
轮回[輪迴] lũn-või
lúnhuí to recur successfully, to move in a cycle; transmigration (of the soul); metempsychosis; <Budd.> samsara – the process of coming into existence as a differentiated, mortal creature.⁷
巡回[巡迴] tũn-või
xúnhuí to go around; to roam.¹⁰
回避[迴避] või-bì
huíbì to shun; to avoid (somebody); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge).¹⁰
回廊[迴廊] või-lõng
huíláng winding corridor.⁷
回文[迴文] või-mũn
huíwén a palindrome.⁷
回文诗[迴文詩] või-mũn-sï
huíwénshī palindromic verses.⁷
回旋[迴旋] või-xũn
huíxuán to turn round and round, to circle.⁷
迂回[迂迴] yï-või
or huï-või yūhuí twisty, circuitous (road); <mil.> detouring tactics; flanking tactics.⁷
(See 回 või; 逥, 廻, 廽 või).
voi3 15053
162 10 või huí (=迴 või huí to turn, to rotate, to revolve; to zigzag, to wind; to return.⁷); return, turn around; a time.⁸
(composition: ⿺辶囬; U+9025).
(See 迴 või.)
voi3 15054
22 13 vòi huì waters converging to one spot; whirling waters.¹⁴ to advance money; to remit; a bank draft; a letter of credit.¹⁴
汇单[匯單] vòi-än huìdān or 汇票[匯票] vòi-pêl huìpiào money-order; a draft; letter of credit; bill of exchange.
汇集[匯集] vòi-dàp
huìjí to gather in one place; to converge; to collect.⁷
汇集[彙集] vòi-dàp
huìjí to collect (materials, data).⁷
汇费[匯費] vòi-fï
huìfèi remittance fee.
汇付[匯付] vòi-fù
huìfù to pay to....
汇款[匯款] vòi-fōn
huìkuǎn to remit money; remittance.
汇成[匯成] vòi-sẽin
huìchéng to join together to form something.
汇兑[匯兌] vòi-uï
huìduì (commerce) exchange; the transfer of funds; remittance.⁷
(汇 is the simplified form for 匯
or 彙 vòi huì.)
voi4 15055
58 12 𢑥 vòi huì (=汇[彙] vòi huì) to gather, to assemble; collection, class, category; <old> hedgehog 猬[蝟] vì wèi.³⁶
(composition: ⿳彑{without bottom stroke}冖果; U+22465).
Four variants of 汇[彙] vòi: ➀彚, ➁𢑥, ➂⿳彐冖束(U+22464, ➃⿳日冖果(U+23270).
(See 彙 vòi; 彚 vòi).
voi4 15056
58 13 vòi huì to gather, to assemble; collection, class, category; <old> hedgehog.³⁶
(composition t: ⿳彑冖果; U+5F59). (composition s: ⿰氵匚; U+6C47). (汇 is the simplified form for 彙 or 匯 vòi huì.) Four variants of 汇[彙] vòi: ➀彚 ➁𢑥 ➂⿳彐冖束(U+22464 ➃⿳日冖果(U+23270).
字彙 dù-vòi
zìhuì Zìhuì, the 1615 Chinese dictionary that introduced the 214-radical system and the radical-and-stroke sorting method, containing 33179 characters.¹⁵ʼ²⁰
字汇[字彙] dù-vòi
zìhuì (=语汇[語彙] nguî-vòi; =词汇[詞彙] xũ-vòi) glossary; wordbook; lexicon.⁵ <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶
汇报[彙報]
or 会报[會報] vòi-bäo huìbào report; to give an account of; to collect information and report.
汇集[彙集] vòi-dàp
huìjí to gather.³⁶
汇解[彙解] vòi-gāi
huìjiě a collection of opinions, for expounding a book.
汇整[彙整] vòi-jēin
huìzhěng archive; to archive.³⁶
汇编[彙編] vòi-pëin
huìbiān compile, collect and edit; compilation, collection, corpus; assembly.⁶
词汇[詞彙]
or 辞汇[辭彙] xũ-vòi cíhuì (=字汇[字彙] dù-vòi; =语汇[語彙] nguî-vòi) vocabulary; words and phrases.⁸ <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶
词汇学[詞彙學] xũ-vòi-hòk
cíhuìxué <ling.> lexicology.³⁶
(See 彚 vòi; 𢑥 vòi).
voi4 15057
58 13 vòi huì (=汇[彙] vòi huì) to gather, to assemble; collection, class, category; <old> hedgehog 猬[蝟] vì wèi.³⁶
(composition: ⿳彐冖果; U+5F5A).
Four variants of 汇[彙] vòi: ➀彚, ➁𢑥, ➂
❄⿳彐冖束(U+22464,  ❄⿳日冖果(U+23270).
(See 彙 vòi; 𢑥 vòi).
voi4 15058
64 8 vòi kuǎi <topo.> to rub; to scratch.
㧟破[擓破] vòi-pö kuǎipò to break by scratching.
㧟痒痒儿[擓癢癢兒] vòi-yêng-yêng-ngĩ
kuǎiyǎngyangr to scratch an itchy spot.
voi4 15059
73 13 vòi huì to assemble, to meet together; a meeting; an organization; a moment.
会场[會場] vòi-chẽng huìchǎng meeting-place.¹⁰
会集[會集] vòi-dàp
huìjí to assemble; to gather together.⁷
会见[會見] vòi-gëin
huìjiàn to meet with (somebody who is paying a visit).
会晤[會晤] vòi-m̀
huìwù meet.⁵
会议[會議] vòi-ngì
huìyì conference.
会话[會話] vòi-và
huìhuà conversation.⁸
会意[會意] vòi-yï
huìyì to understand; to comprehend; to know; understanding; knowing; combined ideas; associative compounds (see 六书[六書] lùk-sï liùshū).
会员[會員] vòi-yõn
huìyuán member.⁸
韵会[韻會] vùn-vòi
yùnhuì or 古今韵会[古今韵会] vùn-vòi gū-gïm yùnhuì gǔ-jīn an exegesis of Chinese characters based on 說文解字, was written by 黃公紹 in 1292.
以文会友[以文會友] yî-mũn-vòi-yiû
yǐwénhuìyǒu to make friends through literary activities.
一会[一會] yīt-vòi
yīhuì a little while (for example: 一会哭一会笑[一會哭一會笑] yīt-vòi-hük-yīt-vòi-xël yīhuìkūyīhuìxiào cry one moment and laugh the next.)
<台> 会错意[會錯意] vòi-tö-yï to misunderstand.
<又> vôi.
(See 會 vôi, [vòi, huǐ], [vòi, kuài].)
voi4 15060
73 13 vòi huǐ 等会儿[等會兒] āng-vòi-ngĩ děnghuǐr to wait a while; to wait a minute.
会儿[會兒] vòi-ngĩ
huǐr <topo.> moment.
<又> vôi.
(See 會 vôi, [vòi, huì], [vòi, kuài].)
voi4 15061
73 13 vòi kuài to balance an account; accountancy; accounting.
财会[財會] tõi-vòi cáikuài finance and accounting.
会计[會計] vòi-gäi
kuàijì accounting.
<又> vôi.
(See 會 [vòi, huì], [vòi, huǐ], vôi.)
voi4 15062
85 16 vòi huì (alternate Hoisanva pronunciation of 濊 vï huì). <old>=秽[穢] vòi huì dirty; ugly, adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸); vast, expansive, deep; dirty.⁸ vast, expansive.¹⁴ vast expanse of water; profound thinking; ugly and dirty.¹⁰¹
(composition: ⿰氵歲; U+6FCA).
湛恩汪濊 jäm-yïn-vōng-vòi
or jäm-yïn-vōng-vï zhàn'ēnwānghuì Grace is deep and vast.¹ Favor bestowed upon by an Emperor is deep-seated and profound.¹⁹ʼ⁰
汪濊 vōng-vòi
or vōng-vï deep and wide; rich and numerous.²⁴
<又> vï; vì; köt.
(See 濊 vï; 濊 vì; 濊 köt; 穢 vï).
voi4 15063
86 17 vòi huì ragout, cook, braise.⁸
大杂烩[大雜燴] ài-dàp-vòi or ài-dàp-köi dàzáhuì hodgepodge; big mishmash.⁸
杂烩[雜燴] dàp-vòi
or dàp-köi záhuì a stew; fig. a disparate collection.¹⁰
烩饼[燴餅] vòi-bēng
or köi-bēng huìbǐng chopped flat bread that is stir-fried with vegetables.⁹
烩饭[燴飯] vòi-fàn
or köi-fàn huìfàn rice in gravy, typically with meat and vegetables.¹⁰
烩面[燴麵] vòi-mèin
or köi-mèin huìmiàn Henan braised noodles.⁹
<又> köi.
(See 燴 köi.)
voi4 15064
140 16 vòi huì luxuriant growth (of plants).
芦荟[蘆薈] lũ-vòi lúhuì <bot.> aloe.
人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì
réncáihuìcuì a galaxy of talent.
荟蔚[薈蔚] vòi-vï
huìwèi abundant (vegetation); massive (clouds).
荟萃[薈萃] vòi-xuì
huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹
荟萃一堂[薈萃一堂] vòi-xuì-yīt-hõng
huìcuìyītáng distinguished gathering in one place.
voi4 15065
73 13 vôi huì can; be possible; be able to; will; be likely to; be sure to; union; group; association.
能说会道[能說會道] nãng-sōt-vôi-ào néngshuōhuìdào can talk really well (idiom); to be a good talker.
会道门[會道門] vôi-ào-mõn
huì-dàomén superstitious sects and secret societies.
會做 vôi-dü
huìzuò can work.
<台> 识会[識會] sēik-vôi know (how to do something).
<又> vòi.
(See 會 [vòi, huì], [vòi, huǐ], [vòi, kuài].)
voi5 15066
18 15 vòk huō ➀ to slit or cut with a knife; ➁ (=耠 vòk or hàp huō) hoe.
劐开[劐開] vòk-höi
huōkāi to slit open.
vok4 15067
58 25 vòk huò (<old>=蒦 vòk huò) a scale; to weigh with a scale.⁹ a measure; to measure.²⁴
武士彟[武士彠] Mû Xù-vòk
Wǔ Shìhuò Wu Shihuo (559-635 CE), father of Tang empress Wu Zetian (武则天[武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ Zétiān).¹⁰
(See 蒦 èik.)
vok4 15068
64 16 vòk huò ➀ wooden cage for trapping animals ➁ (=获[獲] vòk huò to capture, to catch.).¹⁰¹
(composition: ⿰扌蒦; U+64ED).
(See 獲 vòk).
vok4 15069
85 16 vòk huò <old> to cook; to boil; to pour in torrents; name of a river, and of a bird; <old> rainwater flowing down eaves; to rain profusely; water pouring down after a rain.¹¹ʼ¹⁴ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²ʼ⁰
(composition: ⿰氵蒦; U+6FE9).
溃濩[潰濩] gì-vòk kuìhuò waves dashing against each other.²⁵ dashing and rolling, as a torrent.¹⁰²
是刈是濩 sì-ngài-sì-vòk
shìyìshìhuò I will cut them and boil them (leaves).⁵⁴
维叶莫莫、是刈是濩。[維葉莫莫、是刈是濩。]
Vĩ-yêp-mòk-mòk, sì-ngài-sì-vòk.
Wéi yè mò mò, shì yì shì huò.
Its leaves were luxuriant and dense.
I cut it and I boiled it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·葛覃·2》, translated by James Legge).
濩落 vòk-lòk
huòluò <lit.> vast and empty; <lit.> entirely useless; <lit.> destitute; frustrated.³⁶
蠖濩 vòk-vòk
huòhuò a house with deep recesses.²⁵
<又> vù.
(See 濩 vù).
vok4 15070
94 16 vòk huò capture, catch.
捕获[捕獲] bù-vòk bǔhuò to succeed in catching (thieves, booty).¹¹
不劳而获[不勞而獲] būt-lão-ngĩ-vòk
bùláo'érhuò to reap without sowing; to profit by other people's toil.⁹ to gain results without working for them.¹¹
諸葛亮七擒孟獲 Jï-gōt Lèng tīt kĩm Màng Vòk
Zhūgě Liàng qī qín Mèng Huò (short form: 七擒七放 tīt-kĩm-tīt-föng qīqínqīfàng) Zhuge Liang subjugated Meng Huo, a native chief by capturing him and releasing him seven times.¹¹
获得[獲得] vòk-āk
huòdé to gain; to obtain; to acquire; to attain; to achieve.
获胜[獲勝] vòk-sëin
huòshèng to win victory; to be victorious; to triumph.⁸
(The simplified form 获 vòk is used for both 獲 and 穫, q.v.)
vok4 15071
111 18 vòk yuē <wr.> yardstick; measure; scale.⁶ measure, standard, criterion.⁸
矩矱 guī-vòk jǔyuē <wr.> rules; regulations.⁶
准矱[準矱] jūn-vòk zhǔnyuē <wr.> standard of conduct.⁵⁴
vok4 15072
115 18 vòk huò to reap or harvest; to cut grain.⁷
耕获[耕穫] gäng-vòk gēnghuò farm products.¹
刈获[刈穫] ngài-vòk
yìhuò to reap.¹⁴
收获[收穫] siü-vòk
shōuhuò to harvest; to reap; to gain; crop; harvest; profit; gain; bonus; reward.¹⁰
永续收获[永續收穫] vêin-dùk-siü-vòk
yǒngxù shōuhuò sustained yield.¹
获月[穫月] vòk-ngùt
huòyuè harvest moon.¹⁹
意外收获[意外收穫] yï-ngòi-siü-vòk
yìwài shōuhuò godsend; windfall; unexpected gain.⁶
一分耕耘,一分收获[一分耕耘,一分收穫] yīt-fün-gäng-vũn, yīt-fün-siü-vòk
yīfēngēngyún, yīfēnshōuhuò better plowing and weeding results in better crops – no pains, no gains; no gains without pains; as a man sows, so he shall reap.⁶
(The simplified form 获 vòk is used for both 穫 and 獲, q.v.)
vok4 15073
127 12 vòk huō (alternate Hoisanva pronunciation for 耠 hàp huō with same meaning.)
<又> hàp.
(See 耠 hàp.)
vok4 15074
140 13 vòk huò standard; law.⁸ phonetic component in certain characters with sound huò, as in 护[護], 获[獲], 获[穫], 劐, 蠖, 镬[鑊].¹⁰ to measure; to calculate.¹⁴ the name of a plant; a foot measure.²⁵ (variant: 彟[彠] vòk huò.)
蒦矩 vòk-guī
huòjǔ yardstick, measure, scale; law, moral standard.⁸
(See 彠 èik.)
vok4 15075
142 19 vòk huò inch-worm; looper caterpiller.⁸
尺蠖 chêk-vòk chǐhuò looper; inchworm; geometer; larva of moth in family Geometridae.  looper caterpillar; symbolic of yielding before advance.¹¹
蠖屈 vòk-vūt
or vòk-kūt huòqū humble oneself temporarily.⁵⁴
温蠖[溫蠖] vün-vòk
wēnhuò dirt.²⁹
vok4 15076
167 16 vôk guō <台> 锅[鍋] vôk wok; pot; frying pan.
<台> 锅铲[鍋鏟] vôk-chān the same as <台> 锅脷[鍋脷] vôk-lì/ spatula.
<台> 锅脷[鍋脷] vôk-lì/ spatula. (See <台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula.)
<又> vö.
(See 鍋 vö; 鑊 vôk.)
vok5 15077
167 21 vôk huò <topo.> pot, pan, boiler; <trad.> huge pot, cauldron.⁶ a cauldron for cooking (used mostly in ancient times).⁷  caldron, the common wok; (=northern 锅[鍋] vö guō).⁰
鼎镬[鼎鑊] ēin-vôk
dǐnghuò cauldron (without legs); <wr.> punishment by boiling alive..¹¹
斧锯鼎镬[斧鋸鼎鑊] fū-guï-ēin-vôk
fǔjùdǐnghuò hatchet, saw, tripod and cauldron (ancient instruments of torture).⁶
斧镬[斧鑊] fū-vôk
fǔhuò punishment by ax and boiling cauldron.¹¹
镬烹[鑊烹] vôk-päng
huòpēng (an ancient instrument) to cook a criminal in a cauldron.⁷
<台> 揭镬盖[揭鑊蓋] këik-vôk-gôi to lift the wok cover.
<台> 镬[鑊] vôk wok.
<台> 镬铲[鑊鏟] vôk-chān spatula (usually made of steel or stainless steel).
<台> 镬盖[鑊蓋] vôk-gôi a cover for a wok.
<台> 镬头[鑊頭] vôk-hẽo wok.
<台> 镬气[鑊氣] vôk-hï wok essence, state of food after being tossed quickly in a wok over a high flame.
<台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula.
<台> 镬镬罉罉[鑊鑊罉罉] vôk-vôk-chäng-chäng lit. woks and pots; fig. pots and pans.
(See 鍋 vôk.)
vok5 15078
18 10 vōn wān to cut out; to gouge out; to scoop out.
剜刀 vōn-äo wāndāo reamer.
剜根 vōn-gïn
wāngēn to dig up the root of; to find out the root reason.
剜空 vōn-hüng
wānkōng to gouge hollow.
剜肉补疮[剜肉補瘡] vōn-ngùk-bū-chông
wānròubǔchuāng lit. to cut out a piece of flesh to cure a boil; fig. to resort to a remedy worse than the ailment.
von1 15079
32 11 vōn wǎn (<old>=碗 vōn wǎn bowl.⁹); a bowl.⁸
(composition: ⿰土宛; U+57E6).
(See 碗 vōn; 埦[vōn, wān]).
von1 15080
32 11 vōn wān (=穴 yòt xué cave, den, hole; grave; <TCM> acupuncture point; acupoint.⁵).⁸
(composition: ⿰土宛; U+57E6).
(See 穴 yòt; 埦[vōn, wǎn]).
von1 15081
36 5 vōn wǎn an old type of gambling game using chess pieces.² delay; (=蜿蜒 vōn-yẽn wānyán (of snakes) wriggling; winding, zigzag, meandering.⁶ to stretch for miles; creeping, snaky; wriggly; to wriggle, to snake, to meander.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰夕㔾; U+5917).
夗专[夗專] vōn-jön
wǎnzhuān an ancient gambling game similar to playing chess.⁸ (See 簙 bōk).
<又> yön.
(See 夗 [vōn, yuàn]; 夗 [vōn, wān]; 夗 yön).
von1 15082
36 5 vōn wān (<old>=蜿 vōn wān to creep, to wriggle, to wind up.⁷ creep, crawl.⁸).⁸
(composition: ⿰夕㔾; U+5917).
<又> yön.
(See 夗 [vōn, yuàn]; 夗 [vōn, wǎn]; 夗 yön; 蜿 vōn).
von1 15083
36 5 vōn yuàn lying on one's side and bent; to turn over when asleep.⁸ to turn round, when sitting on a couch.²⁴ to turn over when asleep.¹⁴ʼ⁵⁴ to turn when lying down.¹⁰¹ʼ⁰
(composition: ⿰夕㔾; U+5917).
<又> yön. (See 夗 [vōn, wǎn]; 夗 [vōn, wān]; 夗 yön).
von1 15084
38 11 vōn wǎn gentle, gracious, tactful; beautiful, graceful, elegant.⁵
婉谢[婉謝] vōn-dèh wǎnxiè to refuse politely.⁹
婉劝[婉勸] vōn-hün
wǎnquàn explain tactfully.¹¹
婉转[婉轉] vōn-jōn
wǎnzhuǎn mild and indirect, tactful; sweet and agreeable.⁵(See 宛转[宛轉] vōn-jōn wǎnzhuǎn.)
婉拒 vōn-kuî
wǎnjù excuse oneself from; decline politely.⁶
婉丽[婉麗] vōn-lài
wǎnlì beautiful; lovely.⁵
婉娈[婉孌] vōn-lũn
wǎnluán <wr.> young and handsome; blithe.¹¹
婉娈多姿[婉孌多姿] vōn-lũn-ü-dü
wǎnluánduōzī beauty with many countenances – young and beautiful.⁶
婉妙 vōn-mèl
wǎnmiào (of voice) sweet; soft.⁶
婉言 vōn-ngũn
wǎnyán gentle words; tactful expressions.⁵
婉商 vōn-sëng
wǎnshāng consult with somebody tactfully (or politely).⁵
婉顺[婉順] vōn-sùn (
or 娩顺[娩順] mân-sùn) wǎnshùn gentle; obliging; complaisant.⁸
婉辞[婉辭] vōn-xũ
wǎncí gentle words, euphemism; graciously decline; politely refuse.⁵
婉约[婉約] vōn-yēk
wǎnyuē <wr.> graceful and restrained.⁵
von1 15085
40 8 vōn wǎn winding, tortuous; <wr.> as if.⁵
(composition: ⿱宀夗; U+5B9B).
宛丘 Vōn-hiü Wǎnqiū Wanqiu was an ancient place name, also called 陈州[陳州] Chĩn-jiü Chénzhōu Chenzhou; it is located in 淮阳区[淮陽區] Vãi-yẽng-kuï Huáiyángqū Huaiyang District, 周口市 Jiü-hēo-sî Zhōukǒushì Zhoukou City, 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.²³
宛转[宛轉] vōn-jōn
wǎnzhuǎn (=辗转[輾轉] or 展转[展輾] jīn-jōn zhǎnzhuǎn) pass through many hands or places; toss about (in bed).⁵ (=婉转[婉轉] vōn-jōn wǎnzhuǎn) mild and indirect, tactful; sweet and agreeable.⁵
宛然 vōn-ngẽin
wǎnrán as if.⁵
宛若 vōn-ngèk
wǎnruò just like.¹¹
宛若天仙 vōn-ngèk-hëin-xëin 
wǎnruòtiānxiān divinely beautiful (“looks like a heavenly fairy”).¹¹
宛如 vōn-nguĩ
wǎnrú just like.⁵
宛延 vōn-yẽn
wǎnyán meander.⁵
<又> yön.
(See 宛 yön.)
von1 15086
50 11 vōn wān remnants, tailor's cutting.⁸
帵子 vōn-dū wānzi <topo.> leftover of the cloth after a garment is cut out.⁶
von1 15087
61 11 vōn wǎn <wr.> sigh.⁶ to sigh in regret or pity.¹⁰ to feel sorry.¹¹
怅惋[悵惋] chēng-vōn chàngwǎn sigh with regret; regret sorrowfullly.⁶
惆惋 chiũ-vōn
chóuwǎn regretful; wistful.⁵
叹惋[嘆惋] hän-vōn
tànwǎn sigh with repent.⁶
惋叹[惋嘆] vōn-hän
wǎntàn sigh mournfully; lament.⁶
惋恨 vōn-hàn
wǎnhèn animus; enmity.⁷
惋愕 vōn-ngōk
wǎn'è to be alarmed; to be astonished.⁷
惋伤[惋傷] vōn-sëng
wǎnshāng heave a sigh of grief; sigh with sorrow.⁶ to regret sorrowfully.⁷
惋恸[惋慟] vōn-ùng
wǎntòng to deplore; to lament.⁷
惋惜 vōn-xēik
wǎnxī feel sorry for somebody or something; sympathize with.⁵
von1 15088
64 11 vōn wǎn to get; to obtain.⁸
(composition: ⿰扌宛; U+6365).
<又> võn; vön; vūt. (See 捥 võn; 捥 vön; 捥 vūt).
von1 15089
64 12 vōn wàn (<old>=腕 vōn wàn wrist.⁸).³⁶
(composition: ⿱臤手; U+6394).
<又> hëin.
(See 掔 hëin).
von1 15090
75 12 vōn wǎn (=碗 vōn wǎn) bowl.⁹
(See 碗 vōn).
von1 15091
78 12 vōn yuǎn expression of a dead person.⁸ to look as one dead (read as wǎn²).²⁴ to look as if dead (read as yuǎn).¹⁰¹
(composition: ⿰歹宛; U+3C67).
<又> vät.
(See 㱧 vät).
von1 15092
85 11 vōn wǎn (composition: ⿰氵宛; U+6DB4).
涴潬 vōn-sèn wǎnshàn or 宛潬 vōn-sèn wǎnshàn or 宛亶 vōn-hān wǎndǎn circling around, spiraling.¹⁹ water winding about.²⁴ wriggle; circling.⁵⁴
涴演 vōn-yēn
wǎnyǎn (water current) twists and turns.⁸
<又> vò; yön.
(See 涴 vò; 涴 yön).
von1 15093
96 12 vōn wǎn a kind of jade tablet slightly tapering at the top; the virtue of a gentleman.⁷
琬圭 vōn-gï wǎnguī a kind of jade tablet held by feudal princes during the audience with the emperor.⁷
琬琰 vōn-yèm
wǎnyǎn abbreviated from 琬圭 vōn-gï wǎnguī and 琰圭 yèm-gï yǎnguī; refers to beautiful jade in general; a metaphor for the virtue of a gentleman.⁸ a scepter with rounded edges and topped with a pointed niine-inch jasper (given to persons who went to pacify vassals); beautiful (about human qualities, literary work); clean (like jasper); Wan 琬 and Yan 琰 (two beautiful unmarried daughters of the King of Minshan 岷山 who King Jie 桀 of Xia took as wives); mature character of a gentleman.⁵⁴
琬琰之章 vōn-yèm-jï-jëng
wǎnyǎnzhīzhāng an esteemed letter.⁷
von1 15094
98 9 vōn wǎn (=碗 vōn wǎn) bowl.⁹
(composition: ⿱夗瓦; U+3F1D).
(See 碗 vōn).
von1 15095
102 13 vōn wǎn <trad.> land measure of 30 亩[畝] mêo (=2 hectares).⁶
畹町 vōn-ëin
wǎntǐng Wanding town Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景颇族自治州, Yunnan, on border with Myanmar (Burma).¹⁰
von1 15096
108 10 vōn wǎn (=碗 vōn wǎn) bowl.⁹
(composition: ⿱夗皿; U+76CC)
(See 碗 vōn).
von1 15097
112 13 vōn wǎn bowl.⁹ (variants: 椀, 㼝, 盌, 埦 vōn wǎn).
茶碗 chã-vōn
cháwǎn tea bowl; large teacup.⁸
饭碗[飯碗] fàn-vōn
fànwǎn a rice bowl; <old> job, means of livelihood.⁵
铁饭碗[鐵飯碗] hëik-fàn-vōn
tiěfànwǎn secure employment (lit. iron rice bowl).¹⁰
碗橱[碗櫥] vōn-chuĩ
wǎnchú kitchen cupboard; dish cabinet.⁶
碗碟 vōn-èp
wǎndié bowls and plates.¹⁰
碗筷 vōn-fäi
wǎn-kuài bowls and chopsticks.⁶
碗柜[碗櫃] vōn-gì
wǎnguì kitchen cupboard.⁵
碗盘[碗盤] vōn-põn
wǎnpán bowls and plates.¹⁹
洗碗 xāi-vōn
xǐwǎn to wash the dishes.¹⁰
<台> 碗头[碗頭] vōn-hẽo shallow earthenware bowl.
<台> 洗盘碗[洗盤碗] xāi-põn-vōn (in a restaurant) to wish dishes.
(See 椀 vōn, 㼝 vōn, 盌 vōn, 埦 vōn).
von1 15098
130 12 vōn wàn wrist.⁸
(composition: ⿰月宛; U+8155).
手腕 siū-vōn shǒuwàn wrist; trickery; finesse; ability; skill.¹⁰
腕尺 vōn-chëk
wànchǐ <trad.> cubit.
腕钏[腕釧] vōn-chün
wànchuàn <wr.> bracelet.¹¹
腕子 vōn-dū
wànzi wrist.⁸
腕足 vōn-dūk
wànzú peduncle; tentacle.⁶
腕骨 vōn-gūt
wàngǔ carpus; carpale; carpal bone.⁶
腕力 vōn-lèik
wànlì wrist strength; ability, competence.⁶
von1 15099
140 8 vōn yuàn enclosed garden; zoo; park; center; Yuan surname.
芳苑 föng-vōn fāngyuàn a nice garden.
宫苑[宮苑] güng-vōn
gōngyuàn imperial garden.⁸
翰苑 hòn-vōn
hànyuàn <trad.> literary circles.
林苑 lĩm-vōn
línyuàn imperial hunting ground.⁸
阆苑[閬苑] lông-vōn
làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷
鹿苑 lùk-vōn
lùyuàn deer park.⁶
文苑 mũn-vōn
wényuàn <wr.> literary world.⁸
艺苑[藝苑] ngài-vōn
yìyuàn artistic and literary circles; artistic or literary salon; art gallery.
苑囿 vōn-yiù
yuànyòu animal farm; animal park.
von1 15100
140 10 vōn wān (=豌 vōn wān peas; garden peas.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿱艹完; U+839E).
<又> gän; fōn; gōn.
(See 莞 gän; 莞 fōn; 莞 gōn).
von1 15101
140 11 vōn wǎn luxuriance of growth.⁸ lush.⁹
紫菀 dū-vōn zǐwǎn aster (Aster tataricus).⁹
von1 15102
142 14 vōn wān to creep, to wriggle, to wind up.⁷ creep, crawl.⁸
蜿蝉[蜿蟬] vōn-chên/ wānchán coiling around.¹⁴
蜿曲 vōn-kūk
wānqū meander.³⁹
蜿蟺 vōn-sên
wānshàn a name for the earthworm.¹⁴
蜿蜿 vōn-vōn
wānwān the undulatory motion of a dragon.¹⁴
蜿蜒 vōn-yẽn
wānyán (of snakes) wriggling; winding, zigzag, meandering.⁶ to stretch for miles; creeping, snaky; wriggly; to wriggle, to snake, to meander.⁷
蜿蜒曲折 vōn-yẽn-kūk-jēt
wānyánqūzhé meander; switchback.⁸ (by) twists and turns; meander; zigzag.⁵⁴
蜿蜒而上 vōn-yẽn-ngĩ-sëng
wānyán'érshàng meandering up.¹⁹ wriggle up (to...)³⁹
von1 15103
151 15 vōn wān peas; garden peas.⁷
豌豆 vōn-èo wāndòu garden peas (Pisum sativum).⁷
豌豆象 vōn-èo-dèng
wāndòuxiàng pea weevil.⁵
豌豆粉 vōn-èo-fūn
wāndòufěn peameal; pea flour.⁶
豌豆糕 vōn-èo-gäo
wāndòugāo a small sweetened cake made of mashed peas.⁷
豌豆汤[豌豆湯] vōn-èo-höng
wāndòutāng pea soup.⁶
豌豆粥 vōn-èo-jūk
wāndòuzhōu pea gruel.¹⁰
豌豆苗 vōn-èo-mẽl
wāndòumiáo pea sprouts.¹⁹
豌豆泥 vōn-èo-nãi
wāndòuní mashed peas (served as a dessert).⁷
豌豆黄[豌豆黃] vōn-èo-võng
wāndòuhuáng pea flour cake.⁵
野豌豆 yêh-vōn-èo
yěwāndòu vetch (Vicia sativa).⁵
von1 15104
64 11 vön wàn (<old>=腕 vōn wàn wrist.⁸).⁸
(composition: ⿰扌宛; U+6365).
<又> võn; vōn; vūt.
(See 捥 võn; 捥 vōn; 捥 vūt).
von2 15105
64 11 võn wān turn around; turn back; reverse.⁸
(composition: ⿰扌宛; U+6365).
<又> vōn; vön; vūt. (See 捥 捥 vōn; 捥 vön; 捥 vūt).
von3 15106
61 12 vòn huàn (composition: ⿰忄奐; U+610C).
怑愌 bòn-vòn or bòn-fòn bànhuàn disobedient.²⁴ (things not going smoothly; also =跋扈 bàt-fù báhù to be rampant in defiance of authority.⁷ (of local rulers, commanders) recalcitrant.¹¹ <lit.> bossy; domineering; overbearing.³⁶).¹⁰¹
<又> fòn.
(See 愌 fòn).
von4 15107
64 12 vòn huàn to exchange, to trade; to change.
包换[包換] bäo-vòn bāohuàn to guarantee replacement of unsatisfactory goods.
变换[變換] bëin-vòn
biànhuàn vary; alternate.⁵
更换[更換] gäng-vòn
gēnghuàn to replace (a tire), to substitute, to change (address, dress, regulations).
交换[交換] gäo-vòn
jiāohuàn to exchange.⁷
兑换[兌換] uï-vòn
duìhuàn to convert; to exchange (currency).
换班[換班] vòn-bän
huànbān; to change shifts; <mil.> changing of the guard.
换茬[換茬] vòn-chã
huànchá rotation of crops.
换季[換季] vòn-gï
huànjì to change seasons; change garments according to the season.
换取[換取] vòn-tuī
huànqǔ to give something and get something in return.
换喻[換喻] vòn-yì
huànyù metonymy.¹⁰
互换[互換] vù-vòn
hùhuàn to exchange.
von4 15108
162 11 vòn huàn <wr.> escape; flee.⁶
逭逃 vòn-hão huàntáo to flee.⁷ to run away.¹⁴
逭暑 vòn-sī
huànshǔ to escape the heat – name of palaces used for this purpose in the Tang Dynasty.¹⁴
罪不可逭 duì-būt-hō-vòn
zuìbùkěhuàn one cannot avoid the responsibility for an offense.⁸
罪无可逭[罪無可逭] duì-mũ-hō-vòn
zuìwúkěhuàn one cannot evade responsibility for guilt.¹¹
von4 15109
43 3 vōng wāng Kangxi radical 43; lame; also used as the National Phonetic final for "-ang".¹⁴ lame, crooked legs; short and contracted; hunchbacked.²⁴ (variant: 尣 vōng wāng).
<又> yiũ.
(See 尢 yiũ; 尣 vōng).
vong1 15110
43 4 vōng wāng (=尢 vōng wāng) lame; (=尪 vōng wāng) lame.⁸
(See 尢 vōng; 尪 vōng).
vong1 15111
43 7 vōng wāng (=尣 vōng wāng) lame.⁸
(See 尣 vōng).
vong1 15112
43 7 vōng wāng (<old>=尪 vōng wāng) lame.⁸
(See 尪 vōng).
vong1 15113
43 8 vōng wāng (=尪 vōng wāng); weak; a rickety person; emaciated.⁸ lame and crooked legs; a sick and deformed person; weak, feeble.²⁴
(See 尪 vōng).
vong1 15114
75 8 vōng wǎng crooked; distort, twist, pervert; unjust, wrong; in vain, to no avail or effect.⁶ useless, in vain; bent, crooked.⁶⁰
枉道事人 vōng-ào-xù-ngĩn wǎngdàoshìrén to distort the truth in order to please others.⁷
枉尺而直寻[枉尺而直尋] vōng-chëk-ngĩ-jèik-tĩm
wǎngchǐ érzhíxún By bending only one cubit you make eight cubits straight – to do something a little out of the straight course, in order to accomplish a great good.¹⁴
枉法 vōng-fāt
wǎngfǎ pervert the law; strain/stretch the law; take the law into one's hands.⁶
枉费[枉費] vōng-fï
wǎngfèi waste; try in vain; be of no avail.⁵
枉费唇舌[枉費唇舌] vōng-fï-sũn-sêt
wǎngfèichúnshé waste one's breath.⁶
枉费心机[枉費心機] vōng-fï-xïm-gï
wǎngfèixīnjī rack one's brains in vain; scheme without avail.⁵
枉费工夫[枉費工夫] vōng-fï-güng-fü
wǎngfèigōngfū to waste time and energy; to spend time and work in vain.⁷
枉驾[枉駕] vōng-gä
wǎngjià <court.> I am honored by your visit.⁵
枉然 vōng-ngẽin
wǎngrán futile; in vain; to no purpose.⁵
枉断[枉斷] vōng-òn
wǎngduàn to abuse law by distorting it; to decide unfairly.⁷

vong1 15115
85 7 vōng wāng expanse of water; ooze; <ono.> bark; measure word for liquids: pool, puddle; Wang surname.¹⁰
泪汪汪[淚汪汪] luì-vōng-vōng lèiwāngwāng (eyes) brimming with tears.⁵
眼泪汪汪[眼淚汪汪] ngān-luì-vōng-vōng
yǎnlèiwāngwāng be in tears; tears well up in somebody's eyes.⁶
汪子 vōng-dū
wāngzi <topo.> pond; pool.⁶
汪汪 vōng-vōng
wāngwāng gleaming with tears; woof woof (sound of a dog barking); <wr.> (of a body of water) broad and deep.¹⁰
汪洋 vōng-yẽng
wāngyáng vast body of water.¹⁰
汪洋大海 vōng-yẽng-ài-hōi
wāngyángdàhǎi vast or boundless ocean.⁶
vong1 15116
85 17 vōng wǎng extensive body of water; (of water) broad and deep; momentum of moving water; deep and wide.⁸
(composition: ⿰氵廣; U+7007).
瀇瀁 vōng-yëng wǎngyǎng water deep and wide; stagnant stinking water; vast; like a sheet of water.²⁴
vong1 15117
9 11 võng huáng (=惶 võng huáng fear; anxiety; trepidation).⁵ (<old>=遑 võng huáng leisure; to waste time in trifling; careless).¹⁴  agitated; alarmed.¹⁴  agitated.²⁴   <old> leisure; <old> indulge; <old> hurried.³⁶
(composition: ⿰亻皇; U+505F).
傍偟
or 傍徨 or 傍皇 bòng-võng bànghuáng moving around, uneasy; roundabout appearance.¹⁹
仿偟 fōng-võng
fǎnghuáng vacillating; irresolute.¹⁴ disturbed.²⁴
偟乎不偟 võng-fũ-būt-võng
huánghūbùhuáng have they leisure or not?¹⁴
偟遽 võng-guì
huángjù panic and uneasy appearance.¹⁹
偟暇 võng-hà
huángxiá free/spare time; leisure.¹⁹
偟偟 võng-võng
huánghuáng fear and uneasy appearance.¹⁹
(See 遑 võng; 惶 võng).
vong3 15118
16 11 võng huáng female phoenix.⁸ phoenix.¹⁰
凤凰[鳳凰] fùng-võng fènghuáng phoenixes (凤[鳳] fùng fèng being male and 凰 võng huáng being female).⁷
凤凰来仪[鳳凰來儀] fùng-võng-lõi-ngĩ
fènghuángláiyí the phoenix coming and showing a gentle air – good omen.⁷
凤凰木[鳳凰木] fùng-võng-mûk
fènghuángmù royal poinciana; flamboyant (tree).⁶ Delonix regia.²³
凤凰树[鳳凰樹] fùng-võng-sì
fènghuángshù <bot.> Delonix regia.⁵⁴
凤凰于飞[鳳凰於飛] fùng-võng-yï-fï
fènghuángyúfēi  a couple of phoenixes on the wing – happy marriage.⁷
求凰 kiũ-võng
qiúhuáng to seek a wife.⁷
老鸹窝里出凤凰[老鴰窩裡出鳳凰] lāo-gāt-vö-lī-chūt-fùng-võng
lǎoguawōlǐchūfènghuáng a phoenix grows out from a crow's nest; mediocre parents give birth to extraordinary offsprings.⁵⁴
vong3 15119
30 12 võng huáng sound of jingling bells, or of sobbing.¹⁴
钟鼓喤喤[鐘鼓喤喤] jüng-gū-võng-võng zhōnggǔ huánghuáng sound of bells and drums.¹⁴
喤喤 võng-võng
huánghuáng <wr.> sonorous and harmonious sound of bells and drums; cry (of a child).⁶
vong3 15120
32 12 võng huáng (=隍 võng huáng) a dry moat outside a city wall; a dry ditch.⁸ a united palace; a fosse; a moat.²⁴
(syn. 隍,
❄{⿰土黃} võng huáng).
(composition: ⿰土皇; U+582D).
堂堭 hõng-võng
tánghuáng palace; temple.⁸
城隍 sẽin-võng
chénghuáng  dry city moat; god of the city; the justices in Hades presiding over fate of the souls.¹¹ the wall and the moat – the guardian deity of every city; the Pluto of the Chinese.¹⁴ an empty city.²⁵ <lit., hist.> city wall and moat; protected city.³⁶
(See 隍, 墴❄{⿰土黃} võng).
vong3 15121
32 15 võng huáng (=堭 võng huáng a dry moat outside a city wall; a dry ditch.⁸)
(syn. 隍, 堭 võng
huáng).
(comp.
t: ⿰土黃; U+58B4). (comp. s: ⿰土黄; U+58B4). (Note: same codepoint for both traditional and simplified).
(See 隍, 堭 võng).
vong3 15122
38 12 võng huáng name of Emperor Shun's older wife, also called 娥皇 ngõ-võng éhuáng (Note: his younger wife 女英 nuī-yëin nǚyīng was the younger sister of 娥皇; the sisters were the daughters of Emperor Yao (尧[堯] ngẽl yáo)).¹³ʼ²⁰ mother (used by people of 南楚 South Chu Kingdom).⁸ the name of the queen of Yao (尧[堯] ngẽl yáo).²ʼ²⁴
(composition: ⿰女皇; U+5A93).
vong3 15123
46 12 võng huáng the name of a place in Sichuan.²⁴
(composition: ⿰山皇; U+5D32).
岯崲湖 pī-võng-vũ pīhuánghú or péihuánghú or 休崲湖 hiü-võng-vũ xiūhuánghú name of a place in present day southwest of Shang Yu City (上虞市 sèng-nguĩ-sî shàngyúshì) in Zhejiang Province (浙江 Jēt-göng Zhèjiāng).¹³
vong3 15124
60 12 võng huáng doubtful; irresolute.¹⁴
踌躇彷徨[躊躇彷徨] chiũ-chuĩ-põng-võng chóuchú pánghuáng dawdle and hesitate.³⁹
彷徨
or 旁皇 põng-võng pánghuáng to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰
彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ
pánghuángqítú hesitate at the crossroads.⁶
徬徨无家[徬徨無家]
or 彷徨无家[彷徨無家] põng-võng-mũ-gä pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴
徊徊徨徨 või-või-võng-võng
huíhuíhuánghuáng irresolute; hesitating; going backwards and forwards.¹⁴
vong3 15125
61 12 võng huáng fear; anxiety; trepidation.⁵
惶遽 or 惶惧[惶懼] võng-guì huángjù <wr.> frightened; scared.⁵
惶恐 võng-hūng
huángkǒng terrified.⁵
惶扰[惶擾] võng-ngêl
huángrǎo to agitate; to perturb.⁷
惶惑 võng-vàk
huánghuò perplexed and alarmed; apprehensive.⁵
惶惶 võng-võng
huánghuáng in a state of anxiety; on tenterhooks; alarmed.⁵
惶悚 võng-xūng
huángsǒng sudden fear; fright.⁵
惊惶[驚惶] gëin-võng
jīnghuáng alarmed; scared; panic-stricken.⁶
vong3 15126
75 13 võng huáng (<old>=艎 võng huáng)⁸ʼ³⁶ fast boat.⁸ʼ³⁶ wooden boat.⁹ fast ship.¹⁰ a fast sailing boat.¹⁴ a ferry boat.²⁵
(composition: ⿰木皇; U+697B).
<又> hãng.
(See 艎 võng; 楻 hãng).
vong3 15127
85 12 võng huáng a mean, dirty place; name of a river.⁷ name of rivers in Guangdong and Gansu.¹⁴
湟水 Võng-suī Huángshuǐ name of a river in 青海 Tëin-hōi Qīnghǎ Qinghai Province.⁴
vong3 15128
85 15 võng huáng pool, pond; to dye or color paper.⁶ (comp. t: ⿰氵黃; comp. s: ⿰氵黄; U+6F62). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 instead of 黄, displayed in Segoe UI font.
天潢[天
] hëin-võng tiānhuáng a cluster of stars near Auriga; an imperial generation.¹⁴
装潢[裝
] jöng-võng zhuānghuáng mount (a picture); decorate, dress, adorn; decoration; mounting, packaging.⁶
装潢门面[裝
門面] jöng-võng-mõn-mèin zhuānghuáng ménmiàn decorate a shop front; do window dressing; put up a facade.⁶
潢池[
池] võng-chĩ huángchí pond.⁷
潢池弄兵[
池弄兵] võng-chĩ-lùng-bëin huángchínòngbīng to revolt by the pool in the palace – to disregard a disaster.⁷
潢井、蒹葭、林木、[潢井、蒹葭、林木、]
võng-dēng, gëm-gä, lĩm-mùk,
huáng jǐng, jiānjiā, línmù,
 ...ponds surrounded by aquatic grass, hollow basins filled with reeds, or woods with thick undergrowth,...⁶⁰ (Excerpt from 《孫子兵法·行軍·行軍·2》, translated by James Legge).
潢纸[
紙] võng-jī huángzhǐ paper for calligraphy.⁸
潢洋[
洋] võng-yẽng huángyáng deep and expansive.⁷
潢漾[
漾] võng-yèng huángyàng (said of a body of water) boundless.⁷

vong3 15129
86 13 võng huáng brilliant; bright, shining, luminous.⁸
辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng brilliant, bright; splendid; magnificient.⁸ (See 煇煌 fï-võng huīhuáng.)
煇煌 fï-võng huīhuáng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ (See also 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng.)
金碧辉煌[金碧輝煌] gïm-bēik-fï-võng
jīnbìhuīhuáng (of buildings) magnificent and glittering.⁶
明星辉煌[明星輝煌] mẽin-xëin-fï-võng
míngxīnghuīhuáng the stars are sparkling.⁵
敦煌石窟 Ùn-võng-sêk-fūt
Dūnhuáng Shíkū Dunhuang Caves, Gansu Province, dating from 366 AD, containing Buddhist statues, frescoes, and valuable manuscripts.⁵
煌斑岩 võng-bän-ngãm
huángbānyán lamprophyre.⁵
煌煌 võng-võng
huánghuáng (said of stars) bright and scintillating.⁷
煌熠 võng-yìp
huángyì bright.¹⁰
vong3 15130
94 12 võng huáng spaniel.¹⁰ one of the outstanding hound breeds.¹³ a dog; a species of dog.²⁴  spaniel; <old> to flatter.³⁶
(composition: ⿰犭黄; U+735A).
藏獚 dòng-võng zànghuáng Tibetan spaniel.²⁹
vong3 15131
96 4 võng wáng king, monarch; <wr.> grand, great; Wang surname.⁵
国王[國王] gōk-võng guówáng king.⁵
女王 nuī-võng
nǚwáng queen.⁵
王道 võng-ào
wángdào benevolent government.⁵⁵
王八 võng-bät
wángba or 忘八 mõng-bät wángba tortoise; cuckold; man who owns a brothel.⁶
王不留行 võng-būt-liũ-hãng
wángbùliúxíng <TCM> the seed of cowherb (Vaccaria segetalis).⁵
王朝 võng-chẽl
wángcháo royal court; dynasty.⁵
王储[王儲] võng-chuî
wángchǔ crown prince.⁵
王浆[王漿] võng-dëng
wángjiāng royal jelly.⁶
王子 võng-dū
wángzǐ prince; compound surname.⁰
王法 võng-fāt
wángfǎ the law of the land; the law.⁵
王妃 võng-fï
wángfēi princess; concubine of a king.⁵⁵
王父 võng-fù
wángfù <wr.> grandfather.¹¹
王畿 võng-gï
wángjī suburbs of the capital.¹¹
王国[王國] võng-gōk
wángguó kingdom; realm, domain.⁵
王公 võng-güng
wánggōng the princes and dukes.¹¹
王后 võng-hèo
wánghòu queen consort; queen.⁵
王牌 võng-pãi
wángpái trump card.⁵
王水 võng-suī
wángshuǐ <chem.> aqua regia.
王爷[王爺] võng-yẽh
wángye His/Your Highness.⁶
(See 王 vòng.)
vong3 15132
96 13 võng huáng the sound produced when pieces of jade collide with each other.¹⁹
瑝鱼[瑝魚] võng-nguĩ huángyú an old name for 海蜇 hōi-jēt hǎizhé flame jellyfish (Rhopilema esculentum), a species of jellyfish native to the warm temperate waters of the Pacific Ocean.¹⁵ʼ²⁰
vong3 15133
96 16 võng huáng an ancient jade ornament, semicircular in shape, hung up as a tinkling pendant.⁷ a jade pendant of semi-circular shape.¹¹ a half gem, used at the girdle.²⁴
U+749C for both t and s. (composition t: ⿰𤣩黃). (composition s: ⿰𤣩黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to get 黃 on the right side instead of 黄 which is displayed in Segoe UI font.
装璜[裝
] or 装潢[裝] jöng-võng zhuānghuáng to mount (a picture); to dress; to adorn; decoration; packaging.¹⁰
室内装璜[室內裝
] sīt-nuì-jöng-võng shìnèizhuānghuáng upholstering.¹⁰
璜璜[
璜璜] võng-võng huánghuáng bright and scintillating.⁷
vong3 15134
104 14 võng huáng (=癀[❄{⿸疒黃}] võng huáng jaundice).⁸
(composition: ⿸疒皇; U+3FAE).
(See t:❄{⿸疒黃} or s:癀 võng)
vong3 15135
104 16 võng huáng jaundice.⁸ anthrax of livestock.³⁶
(U+7640; comp. t: ⿸疒黃; comp. s: ⿸疒黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the bottom right side instead of 黄 (on my PC. It does not work on iOS since it disregards fonts.) The simplified character is displayed in Segoe UI font.
癀病[
病] võng-bèng huángbìng anthrax.⁶ anthracnose; anthrax.⁸
vong3 15136
106 9 võng huáng royal, imperial; ruler, superior.⁸
天皇 hëin-võng tiānhuáng the Heavenly Ruler, the Supreme; emperor of Japan; Mikado.⁸
皇帝 võng-äi
huángdì emperor.⁸
皇储[皇儲] võng-chuî
huángchǔ crown prince.⁸
皇族 võng-dùk
huángzú royal family; imperial kinsmen; people of the imperial lineage.⁸
皇甫 võng-fū
huángfǔ Huangfu compound surname.⁸
皇冠 võng-gön
huángguān imperial crown.⁸
皇宫[皇宮] võng-güng
huánggōng (imperial) palace.⁸
皇太子 võng-häi-dū
huángtàizǐ crown prince.⁸
皇天 võng-hëin
huángtiān Heaven (personified); High Heaven.⁵⁴
皇后 võng-hèo
huánghòu empress; imperial consort.¹⁰
皇后区[皇后區] Võng-hèo-kuï
Huánghòuqū Queens, one of the five boroughs of New York City.¹⁰
皇上 võng-sèng
huángshang the emperor; Your His Majesty; His Imperial Majesty; His Majesty.⁸
皇室 võng-sīt
huángshì imperial family.⁸
皇亲国戚[皇親國戚] võng-tïn-gōk-tēik
huángqīnguóqī relatives of an emperor.⁷
皇位 võng-vì
huángwèi imperial throne.⁸
<台> 皇帝女 võng-äi-nuī princess, (female) spoiled brat.
vong3 15137
112 17 võng huáng sulfur; brimstone.⁷ (U+78FA; comp. t: ⿰石黃; comp. s. ⿰石黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 instead of 黄 on the right side. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
硫磺[硫
] or 硫黄[硫黃] liũ-võng liúhuáng sulfur.¹⁰
硫磺酸[硫
酸] liũ-võng-xön liúhuángsuān thionic acids.¹¹
磺化[
化] võng-fä huánghuà sulphonation.⁷
磺化剂[
化劑] võng-fä-jäi huánghuàjì a sulphonating agent.⁷
磺胺[
胺] võng-ön huáng'àn sulfanilamide.⁵
磺胺剂[
胺劑] võng-ön-jäi huáng'ànjì sulfa drug.¹⁹
磺胺药类[
胺藥類] võng-ön-yêk-luì huáng'ànyàolèi sulfa drugs.⁹
磺酸[
酸] võng-xön huángsuān sulfonic acid.⁷
磺酸盐[
酸鹽] võng-xön-yẽm huángsuānyán <chem.> sulfonate.⁷
硝磺[硝
] xël-võng xiāohuáng (=硝石 xël-sêk xiāoshí + 硫磺[硫] liũ-võng liúhuáng) saltpeter plus sulfur.⁴
vong3 15138
115 14 võng huáng (=䊗 võng huáng a kind of grain; yellow color; not sticky, (=餭 võng huáng) fried puffy shredded, sugar-plums; sweetmeats).⁸ a variety of panicled millet, a small coarse grain resembling sorghum.⁸
(composition: ⿰禾皇; U+4163).
䅭䅣 põng-võng
pánghuáng another name for 穄 däi panicled millet.⁷
(See 䊗, 餭 võng)
vong3 15139
118 15 võng huáng <wr.> bamboo grove; bamboo.⁶ a clump of bamboos; a hard kind of bamboo with a white skin, the slender shoots are used for flutes.¹⁴ a species of bamboo, very hard, with the joints close together, the skin is as white as snow: the larger kind can be made into boats and the smaller used for pipes; the shoots, coming out in the 8th moon, are of a dark red color and solid within; a field of bamboo.²⁵
松篁交翠 tũng-võng-gäo-tuï sōnghuángjiāocuì The pines and the bamboos vie with each other in verdure.¹⁹
篁竹 võng-jūk
huángzhú bamboo grove; a hard bamboo.⁵⁴
篁盲蝽 võng-mãng-chün
huángmángchūn a species of plant bugs (Mystilus priamus).⁹
篁笋[篁筍] võng-xūn
huángsǔn bamboo shoots that are too old for eating.¹⁴
丝篁[絲篁] xû-võng
sīhuáng lit. zither-like instruments and panpipe/double flute instruments; fig. music.⁸
幽篁 yiü-võng
yōuhuáng a secluded and restful bamboo grove.⁶ a dense grove of bamboo.¹⁴ a dark bamboo grove; a cluster of bamboo.²⁵
vong3 15140
118 18 võng huáng <mus.> reed; (metal) spring.⁶ (U+7C27; comp. t: ⿱⺮黃; comp. s: ⿱⺮黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the bottom instead of 黄. The simplified character is displayed in Segoe UI font. (variant: võng, q.v.)
巧言如簧[巧言如
] kāo-ngũn-nguĩ-võng qiǎoyánrúhuáng  have a smooth tongue like the reed of a wind instrument – have a glib/silver/honeyed tongue; be smooth-tongued.⁶
双簧[雙
] söng-võng shuānghuáng two-man act; two-man comic show (with one acting in pantomime and another hiding behind him doing all the speaking or singing).⁶
簧风琴[
風琴] võng-füng-kĩm huángfēngqín reed organ; harmonium.⁶
簧管[
管] võng-gōn huángguǎn reed pipe.⁸
簧鼓[
鼓] võng-gū huánggǔ to dazzle people with sweet talks.⁷
簧乐器[
樂器] võng-ngòk-hï huángyuèqì reed instrument.⁶
簧片[
片] võng-pëin huángpiàn reed (in a musical instrument).⁶
簧舌[
舌] võng-sêt huángshé the lip or vibrating end of a reed in a wind instrument.¹⁰
簧环[
環] võng-vãn  huánghuán circlip.¹⁰
vong3 15141
119 15 võng huáng a kind of grain; yellow color; not sticky, (=餭 võng huáng) fried puffy shredded, sugar-plums; sweetmeats.⁸
(variants: 餭, 䅣 võng).
(composition: ⿰米皇; U+4297).
𥻭
❄{⿰米旁}䊗 põng-võng pánghuáng sacrificial rice.²⁵
(See 餭, 䅣 võng).
vong3 15142
137 15 võng huáng fast boat.⁸ʼ³⁶ wooden boat.⁹ fast ship.¹⁰ a fast sailing boat.¹⁴ a ferry boat.²⁵ a large-sized ferry boat (original meaning).²⁹
(old variants: 𦪄❄{⿰舟⿱自王}, 楻 võng huáng).
(composition: ⿰舟皇; U+824E).
艅艎 yĩ-võng
yúhuáng <wr.> large warship.¹⁰ a fast sailing boat; a ferry boat.¹⁴ a fast sailing boat.²⁵
    
(synonyms for 艅艎:  艅皇, 余皇, 餘皇).⁵⁴ʼ¹⁰¹
艎板 võng-bān
huángbǎn boards used on the deck of a ship.¹³ʼ⁵⁴
𦪬
❄{⿰舟歇}艎 hēik-võng xiēhuáng a large vessel.²⁵
(See 𦪄❄{⿰舟⿱自王}, 楻 võng).
vong3 15143
137 16 𦪄
võng huáng (<old>=艎 võng huáng²) fast boat.⁸ʼ³⁶ wooden boat.⁹ fast ship.¹⁰ a fast sailing boat.¹⁴ a ferry boat.²⁵
(composition: ⿰舟⿱自王; U+26A84).
(See 艎 võng).

vong3 15144 26A84.gif
U+26A84
140 12 võng huáng blooming; lush; beautiful like blooming flowers.⁸
葟菜 võng-töi huángcài a plant, resembling garlic; growing near the water’s edge.²⁵
葟葟 võng-võng
huánghuáng luxuriant.²⁵
葟荣[葟榮] võng-vẽin
huángróng flowers blooming.²⁵
vong3 15145
142 15 võng huáng locust.⁶
飞蝗[飛蝗] fï-võng fēihuáng migratory locust.⁶
灭蝗[滅蝗] mèik-võng
mièhuáng wipe out locusts.⁶
蝗虫 võng-chũng
huángchóng locust.⁶
蝗灾[蝗災] võng-döi
huángzāi plague of locusts.⁶
蝗害 võng-hòi
huánghài locust plague.⁶
蝗蝻 võng-nãm
huángnǎn nymph of a locust.⁶
vong3 15146
142 18 võng huáng horseleech.¹⁰
(U+87E5; comp. t: ⿰虫黃; comp. s: ⿰虫黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the right side instead of 黄. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
蚂蟥[螞
] mâ-võng mǎhuáng leech.⁵
桑蟥[桑
] xông-võng sānghuáng mulberry white capterpillar Rondotia menciana Moore.²⁹
<台> 蟥蜞[
蜞] võng-kĩ leech.
vong3 15147
162 12 võng huáng hurry, to hurry; anxious, disturbed; leisurely; not to.⁷ leisure; to waste time in trifling; careless.¹⁴
不遑 būt-võng bùhuáng <wr.> have no time for.⁶
不遑暇食 būt-võng-hà-sèik
bùhuángxiáshí so busy as to have no time for eating.⁵⁴
不遑宁处[不遑寧處] būt-võng-nẽin-chuî
bùhuángníngchù have no leisure time; be busy.⁵⁴
遑急 võng-gīp
huángjí scared and in a hurry.⁷
遑论[遑論] võng-lùn
huánglùn <wr.> let alone; be out of the question.⁶
遑论其他[遑論其他] võng
-lùn-kĩ-hä huánglùnqítā not to mention the others; let alone the other points.⁷
遑遑 võng-võng
huánghuáng hasty; hurried.⁶
栖遑[棲遑] xäi-võng
xīhuáng <wr.> uneasy; anxious; in a hurry; hastily.⁵⁴
vong3 15148
167 17 võng huáng weapon.⁸ an axe-like weapon in ancient China.⁹ sound of drums and bells; trident.¹⁰ the sound of bells with drums; used for 喤 (võng huáng sound of jingling bells, or of sobbing.¹⁴), the sound of music; also, a military weapon, like a sword with three edges, about 3 feet and a half long, having a tiger-skin scabbard; also a kind of wooden axe, borne before a chariot.²⁵
(comp.
t: ⿰釒皇; U+9360). (comp. s: ⿰钅皇; U+953D).
鑅鍠 hãng-võng
hénghuáng the sound of bells.²⁹ʼ¹⁰¹
锽锽[鍠鍠] võng-võng
huánghuáng <wr.> <ono.> clatter; clash; crash (sound of bells and drums).⁶
锽锽仓仓[鍠鍠倉倉] võng-võng-töng-töng
huánghuángcāngcāng <wr.> sound of drums and bells.¹¹
vong3 15149
167 20 võng huáng (= võng huáng) <mus.> reed; (metal) spring.⁶ bell.⁸
(U+9404; comp.
t: ⿰釒黃; comp. s: ⿰釒黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the right side instead of 黄. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
双鐄[雙
] or 双簧[雙] söng-võng shuānghuáng two-man act; two-man comic show (with one acting in pantomime and another hiding behind him doing all the speaking or singing).⁶
锁鐄[鎖
] or 锁簧[鎖] xū-võng suǒhuáng <mach.> lock spring.⁸
(See võng).
vong3 15150
170 11 võng huáng dry ditch; dry moat; dry moat outside a city wall.⁸ dry moat; god of city.¹⁰ dry ditch, dry moat; the tutelary deity of a Chinese village, town, or city.³⁶
(syn. 堭, 墴❄{⿰土黃} võng huáng).
(composition: ⿰⻖皇; U+968D).
池隍 chĩ-võng
chíhuáng in ancient times, land was excavated to build a city; land with water in it was called a pond 池 chĩ chí; land without water was called a moat 隍 võng huáng.¹⁹
城隍 sẽin-võng
chénghuáng  dry city moat; god of the city; the justices in Hades presiding over fate of the souls.¹¹ the wall and the moat – the guardian deity of every city; the Pluto of the Chinese.¹⁴ an empty city.²⁵ <lit., hist.> city wall and moat; protected city.³⁶
城隍庙[城隍廟] sẽin-võng-mèl
chénghuángmiào city god temple.³⁶
城隍爷[城隍爺] sẽin-võng-yẽh
chénghuángyé <rel.> synonym of 城隍 (sẽin-võng chénghuáng “city god”).³⁶
隍壑 võng-kōk
huánghè a dry ditch; a hollow place under a city wall.²⁵
(See 堭, 墴❄{⿰土黃} võng).
vong3 15151
184 17 𫗮
võng huáng (=䊗 võng huáng) a kind of grain; yellow color; not sticky, fried puffy shredded, sugar-plums; sweetmeats.⁸
(comp.
t: ⿰飠皇; U+992D). (comp. s: ⿰饣皇; U+2B5EE).
𫗠
❄{⿰饣长}𫗮❄{⿰饣皇}[餦餭] jëng-võng zhānghuáng dried sweetmeat.⁵⁴
(See 䊗 võng)
vong3 15152
187 19 𫘩
võng huáng a yellow-white horse; a cream-colored horse.²⁵
(variant: 䮲 võng huáng).
(comp.
t: ⿰馬皇; U+9A1C). (comp. s: ⿰马皇; U+2B629).
(See 䮲 võng).
vong3 15153
187 19 võng huáng (=騜 võng huáng) horse with mixed colors of yellow and white, chestnut color mixed with white.⁸ a yellowish white horse.²⁵ yellow-white horse.³⁶
(composition: ⿰馬黄; U+4BB2).
(See 騜 võng).
vong3 15154
195 20 võng huáng kaluga (Huso dauricus) or river beluga, a large sturgeon found in the Amur River basin, aka 达氏鳇, 鳇鱼.¹⁵ʼ²⁰ (variant: 鱑 võng huáng).
鲟鳇[鱘鰉] tĩm-võng
xúnhuáng a giant fish.¹¹
鳇鱼[鰉魚] võng-nguĩ
huángyú kaluga (Huso dauricus) or river beluga, a large sturgeon found in the Amur River basin.¹⁵ʼ²⁰
(See 鱑❄{⿰魚黃} võng).
vong3 15155
195 22
võng huáng (<old>=鳇[鰉]⁸ võng huáng kaluga (Huso dauricus) or river beluga, a large sturgeon found in the Amur River basin, aka 达氏鳇, 鳇鱼.¹⁵ʼ²⁰
(comp.
t: ⿰魚黃; U+9C51). (comp. s: ⿰魚黄; U+9C51).
(Note: Same codepoint for both traditional and simplified forms. None of the fonts that I have could render a 黃 on the right side instead of 黄. The traditional character in Kangxi has a composition of ⿰魚黃 with a total of 23 strokes.
(See 鰉 võng).
vong3 15156 9C51.gif
U+9C51
201 12 võng huáng Kangxi radical 201; yellow; Huang surname.⁸
黄斑[黃斑] võng-bän huángbān (anatomy) macula lutea.³⁶
黄豆[黃豆] võng-èo
huángdòu soybean.¹¹
黄花梨[黃花梨] võng-fä-lĩ
huánghuālí yellow rosewood (Dalbergia hainanensis, high-quality wood for making furniture). In 1980 the name was changed to 降香黄檀[降香黃檀] göng-hëng-võng-hãn jiàngxiāng huángtán fragrant rosewood (Dalbergia odorifera).³⁷
黄昏[黃昏] võng-fün
huánghūn dusk; twilight; gleaming.⁶
黄蜂[黃蜂] võng-füng
huángfēng wasp.⁸
黄金[黃金] võng-gïm
huángjīn gold.
黄河[黃河] Võng Hõ
Huáng Hé Yellow River.⁹
黄土[黃土] võng-hū
huángtǔ loess.
黄铜[黃銅] võng-hũng
huángtóng brass.
黄牛[黃牛] võng-ngẽo/
huángniú ox; scalper (of tickets); <topo.> to fail to show up.
黄皮[黃皮] võng-pĩ/
huángpí <bot> wampi or wampee Clausena lansium or Clausena wampi.²⁰
黄山[黃山] Võng Sän
Huáng Shān Huangshan (mountain in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui).
黄色[黃色] võng-sēik
huángsè yellow; decadent; obscene; pornographic.⁵
黄油[黃油] võng-yiũ
huángyóu butter; grease; tallow.
<台> 黄瓜[黃瓜] võng-gâ/ cucumber.

vong3 15157
72 8 vòng wàng prosperous; flourishing; vigorous.⁵
兴旺[興旺] hëin-vòng xīngwàng prosperous; flourishing; thriving.⁶
人丁兴旺[人丁興旺] ngĩn-ëin-hëin-vòng
réndīngxīngwàng have a growing family; have a flourishing population.⁵
旺炽[旺熾] vòng-chï
wàngchì flaming; blazing.⁶
旺健 vòng-gèin
wàngjiàn strong and healthy; vigorous; energetic; exuberant.⁶
旺季 vòng-gï
wàngjì peak period; busy season.⁵
旺地 vòng-ì
wàngdì a good land; a prosperous place.⁷
旺年 vòng-nẽin
wàngnián <topo.> (for fruit trees) on-year; bumper year.⁶
旺月 vòng-ngùt
wàngyuè busy month (in business).⁵
旺势[旺勢] vòng-säi
wàngshì good/hot sale; prosperity.⁶
旺盛 vòng-sèin
wàngshèng vigorous; exuberant.⁵
旺市 vòng-sî
wàngshì brisk market; brisk market business.⁶
旺运[旺運] vòng-vùn
wàngyùn spell of good luck.⁶
旺销[旺銷] vòng-xël
wàngxiāo sell well; have a ready market.⁶
旺相 vòng-xëng
wàngxiàng to have a stroke of good fortune.¹⁴
旺汛 vòng-xïn
wàngxùn best fishing period.⁶
vong4 15158
96 4 vòng wàng <trad.> govern; rule.⁶
王天下 vòng-hëin-hà wàngtiānxià to rule over the empire.⁵
王此大邦 vòng-xū-ài-böng
wàngcǐdàbāng to rule over the great country.¹⁴
(See 王 võng.)
vong4 15159
60 8 vông wǎng go; in the direction of; toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past, previous; the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸
来往[來往] lõi-vông láiwǎng to come and go; to have dealings with; to be in relation with.¹⁰
前往 tẽin-vông
qiánwǎng to leave for; to proceed towards; to go.¹⁰
往返 vông-fän
wǎngfǎn to go there and back; journey to and fro; to move back and forth.⁸
往后[往後] vông-hèo
wǎnghòu from now on; in the future; time to come.¹⁰
往来[往來] vông-lõi
wǎnglái dealings; contacts; to go back and forth.¹⁰
往日 vông-ngìt
wǎngrì in former days.¹¹
往常 vông-sẽng
wǎngcháng usually, in the past, used to.¹¹
往往 vông-vông
wǎngwǎng often; frequently.¹⁰
往昔 vông-xēik
wǎngxī past; former times.⁶
往事 vông-xù
wǎngshì past events; former happenings.¹⁰
以往
or 已往 yî-vông yǐwǎng before; formerly; in the past.⁶
一往无前[一往無前] yīt-vông-mũ-tẽin
yìwǎngwúqián to advance courageously (idiom); to press forward.¹⁰
(See 徃 vông.)
vong5 15160
60 8 vông wǎng (<old>=往 vông wǎng) go; in the direction of; toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past, previous; the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸
(See 往 vông.)
vong5 15161
162 7 vông wàng (=往 vông wǎng) go; in the direction of; toward.⁵  travel, go to.⁸
(composition: ⿺辶王; U+8FCB).
<又> kõng.
(See 迋 kõng).
vong5 15162
162 8 vông wǎng (<old>=往 vông wǎng) go; in the direction of; toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past, previous; the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸
(composition: ⿺辶主; U+8FEC).
vong5 15163
9 8 vòt huó meet; meeting.⁸ to unite all the parts, to include the whole; to reckon; to arrive at.²⁴ to unite; to act with united strength; to tug at; to assemble, to collect; to include the whole; to reach.¹⁰²
(composition: ⿰亻舌; U+4F78).
不日不月曷其有佸
būt-ngït-būt-ngùt hòt-kĩ-yiû-vòt
bù rì bù yuè hé qí yǒu huó
some day or month perhaps, but when then will it be done?
i.e. it must be attended to now.¹⁰²
佸佸 vòt-vòt
huóhuó tugging at altogether, as sailors at a hawser.¹⁰²
君子于役、不日不月、曷其有佸。
Gün-dū yï-vèik, būt-ngït-būt-ngùt, hòt-kĩ-yiû-vòt.
Jūnzǐ yú yì, bù rì bù yuè, hé qí yǒu huó.
My husband is away on service,
Not for days [merely] or for months.
When will he come back to me?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·君子于役·2》, translated by James Legge).
vot4 15164
85 9 vòt huó to live; alive; living; work; workmanship.¹⁰
生龙活虎[生龍活虎] säng-lũng-vòt-fū shēnglónghuóhǔ full of energy.⁹
生活 säng-vòt
shēnghuó life; activity; to live; livelihood.¹⁰
生活用品 säng-vòt-yùng-bīn
shēnghuó yòngpǐn daily necessities; articles for daily use.⁵⁴
活瓣 vòt-bàn
or vòt-fân huóbàn valve.⁸
活泼[活潑] vòt-bōt
huópo lively, active, energetic.¹⁰
活捉 vòt-jök
huózhuō to seize (as bird of prey), to capture (culprit, enemy).¹¹
活期 vòt-kĩ
huóqī current (esp. in finance).¹⁰
活灵活现[活靈活現] vòt-lẽin-vòt-yèn
huólínghuóxiàn living spirit, living image (idiom); true to life; vivid and realistic¹⁰
活动[活動] vòt-ùng
huódòng to exercise; to move about; to operate; to use connections (personal influence); loose; shaky; active; movable; activity; campaign; maneuver; behavior.¹⁰
活埋 vòt-mãi
huómái bury alive.⁵
活跃[活躍] vòt-yèk
huóyuè active; lively; excited; to enliven; to brighten up.¹⁰
<台> 活泼[活潑] vòt-bōt (of young people) nimble; active.
vot4 15165
140 12 vòt huó (composition: ⿱艹活; U+843F).
独萿[獨萿] =独活[獨活] ùk-vòt dúhuó Angelica gmelinii M. Pimen; angelica polyclada Franch; Radix Angelicae Pubescentis - the dried root is used as a medicine to eliminate wind and dampness and relieve pain.⁵⁴
<又> gāt.
(See 萿 gāt).
vot4 15166
167 18 tungsten; wolfram (W).⁶
钨灯[鎢燈] vū-äng wūdēng tungsten lamp.⁶
钨钢[鎢鋼] vū-gông
wūgāng wolfram/tungsten steel.⁶
钨铁[鎢鐵] vū-hëik
wūtiě ferrotungsten.⁶
钨砂[鎢砂] vū-sâ
wūshā tungsten ore.⁶
钨华[鎢華] vū-vã
wūhuá tungstite; tungstic ochre.⁶
钨酸[鎢酸] vū-xön
wūsuān wolframic acid.⁹
钨丝[鎢絲] vū-xû
wūsī tungsten filament.⁸
钨丝灯[鎢絲燈] vū-xû-äng
wūsīdēng tungsten lamp.⁸
<又> vü.
(See 鎢 vü.)
vu1 15167
9 14 (<old>=恶[惡] vü <wr.> (used in rhetorical questions) what, how; (used to express surprise) oh.⁶).⁸
(composition: ⿰亻惡; U+50EB).
<又> ōk.
(See 僫 ōk).
vu2 15168
30 13 sound of crying, sobbing.⁸ <ono.> for humming or whimpering.¹⁰
呜呼[嗚呼] vü-fü
wūhū interjection in classical Chinese; early used to express sigh, later indicating death.²²
呜呼哀哉[嗚呼哀哉] vü-fü-öi-döi
wūhū'āizāi (formerly used in funeral orations) Alas!²²
呜呜[嗚嗚] vü-vü
wūwū boo hoo.¹⁰
呜咽[嗚咽] vü-yēik
wūyè to sob; to whimper.¹⁰
呜唈[嗚唈] (=呜咽[嗚咽] vü-yēik
wūyè) vü-yīp wūyì to sob; to whimper.¹⁰
咽咽呜呜[咽咽嗚嗚] yēik-yēik-vü-vü
yèyèwūwū to break into sobs.³⁹
vu2 15169
32 6 a trowel used for plastering; to plaster.⁷ to plaster; to whitewash.¹⁴ (variant: 杇 vü ).
(composition: ⿰土亏; U+572C).
圬工 vü-güng
wūgōng <trad.> bricklaying, tiling, plastering; bricklayer, tiler, plasterer, mason.⁶
圬镘[圬鏝] vü-màn
wūmàn a trowel used for plastering.¹¹ a trowel used plasterers.¹⁴
圬人 vü-ngĩn
wūrén a plasterer.¹⁴
圬墙[圬牆] vü-tẽng
wūqiáng to plaster or whitewash a wall.¹⁴
(See 杇 vü).
vu2 15170
32 11 anything collected in the desert.²⁴
<又> ä. (See 埡 [ä. ], [ä.].)
vu2 15171
32 13 entrenchment, bank, low wall.⁸ (variant: 隖 vü ).
进坞[進塢] dïn-vü
or dïn-äo jìnwù to enter a dockyard.⁵⁴
花坞[花塢] fä-vü
or fä-äo huāwù sunken flower-bed.⁵⁴
浮坞[浮塢] fẽo-vü
or fẽo-äo fúwù floating dock.⁵⁴
干坞[乾塢] gön-vü
or gön-äo gānwù dry dock.⁵⁴
好莱坞[好萊塢] Hāo-lõi-vü
Hǎoláiwù Hollywood.⁵⁴
山坞[山塢] sän-vü
or sän-äo shānwù a valley.¹⁴
船坞[船塢] sõn-vü
or sõn-äo chuánwù dock; shipyard.⁵⁴
村坞[村塢] tûn-vü
or tûn-äo cūnwù a village settlement.⁷
营坞[營塢] yẽin-vü
or yẽin-äo yíngwù an entrenchment.¹⁴
坞边范围[塢邊範圍] vü-bëin-fàn-vĩ
or äo-bëin-fàn-vĩ wùbiān fànwéi dockside.⁵⁴
坞区[塢區] vü-kuï
or äo-kuï wùqū dock area.⁵⁴
<又> äo.
(See 塢 äo; 隖 vü).
vu2 15172
61 12 loathe; dislike; hate.⁶
可恶[可惡] hō-vü kěwù abhorrent, abominable, detestable, loathsome, odious; abhor, abominate, loathe, be disgusted at.⁸
恶寒[惡寒] vü-hõn
wùhán <TCM> aversion to cold.⁶
恶热[惡熱] vü-ngèik
wùrè <TCM> aversion to heat.⁶
厌恶[厭惡] yëm-vü
yànwù detest; abhor; abominate; be disgusted.⁸
<又> ōk, ök.
(See 惡 [ōk, è], [ōk, ě], ök, [vü, ].)
vu2 15173
61 12 <wr.> (used in rhetorical questions) what, how; (used to express surprise) oh.⁶
路恶在[路惡在] Lù-vü-dòi Lùwūzài Which way shall I go?⁶
恶,是何言也![惡,是何言也!] Vü, sì-hõ-ngũn-yâ!
Wū, shìhéyányě! Oh! What a thing to say!⁶
<又> ōk, ök.
(See 惡 [ōk, è], [ōk, ě], ök, [vü, ].)
vu2 15174
70 6
(old interjection.)²²
於乎 vü-fũ wūhū (=呜呼[嗚呼] vü-fü wūhū) interjection in classical Chinese; early used to express sigh, later indicating death.²²
於戏[於戲] vü-fü
wūhū (=呜呼[嗚呼] vü-fü wūhū) interjection in classical Chinese; early used to express sigh, later indicating death.²²
於菟 vü-hũ
wūtú <old> another name for tiger.²²
於穆 vü-mùk
wūmù oh !, ah! (Interjection expressing delight, admiration).⁵⁴
於铄[於鑠] vü-sēk
wūshuò how wonderful, oh! how great.⁵⁴
於皇 vü-võng
wūhuáng Oh, how delightful.⁵⁴
<又> yï, Yī.
(See 于 yï; 於 yï; 於 Yī.)
vu2 15175
75 7 a plastering trowel; a bricklayer's cleaver; to plaster.⁸ to plaster; whitewash.¹⁰ a trowel, for plastering with.²⁴ (Note: 杇 later changed to 圬 vü and 釫 vü , a trowel used for plastering; to plaster.)
(composition: ⿰木亏; U+6747).
杇镘[杇鏝] vü-màn
wūmàn a brick trowel.²⁴
朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也.
[朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也.]
hiū-mûk-būt-hō-ël-yâ, fûn-hū-jï-tẽng-būt-hō-vü-yâ.
xiǔ mù bù kě diāo yě, fèn tǔ zhī qiáng bù kě wū yě.
"Rotten wood cannot be carved; a wall of dirty earth will not receive the trowel." from 《論語•公冶長》.
(See 圬 vü; 釫 vü).
vu2 15176
75 7 <old>=杇 vü a plastering trowel; a bricklayer's cleaver; to plaster.⁸
(composition: ⿰木于; U+6745).
焚杅 fũn-vü
fénwū exterminate with fire, burn out.⁵⁴
<又> yï.
(See 杅 yï; 杇 vü).
vu2 15177
85 6 (=污 vü filthy, dirty, impure, polluted.⁸); stagnant water; impure; filthy; vile; mean; to defile.¹⁴
(composition: ⿰氵于; U+6C59).
(See 污 vü.)
vu2 15178
85 6 (=污 vü filthy, dirty, impure, polluted.⁸); stagnant water; impure; filthy; vile; mean; to defile.¹⁴
(composition: ⿰氵亐; U+6C5A).
(See 污 vü.)
vu2 15179
85 6 filthy, dirty, impure, polluted.⁸ dirty; filthy; foul; corrupt; to smear; to defile; dirt; filth.¹⁰
(variants: 汚, 汙, 洿, 𣽏❄{⿰氵惡} vü ).
(composition: ⿰氵亏; U+6C61).
卑污 bï-vü
bēiwū despicable and filthy; foul.¹⁰
贪污[貪污] häm-vü
tānwū to be corrupt; corruption; to embezzle.¹⁰
同流合污 hũng-liũ-hàp-vü
tóngliúhéwū to wallow in the mire with somebody (idiom); to follow the bad example of others.¹⁰
污渍[污漬] vü-dēik
wūzì blot; greasy filth.⁸ stains.⁹
污浊[污濁] vü-dùk
wūzhuó dirty; muddy; foul (sewer).¹⁰
污垢 vü-gēo
wūgòu filth.¹⁰
污吏 vü-lì
wūlì a corrupt official.¹⁰
污蔑[污衊] vü-mèik
wūmiè to smear (person's good name).¹¹
污泥 vü-nãi
wūní mud; sludge.¹⁰
污泥浊水[污泥濁水] vü-nãi-dùk-suī
wūnízhuóshuǐ filth and mire.⁵⁴
污染 vü-ngêm
wūrǎn pollution; contamination.¹⁰
污水 vü-suī
wūshuǐ sewage.¹⁰
污秽[污穢] vü-vï
or vü-vöi wūhuì filthy.⁵
(See 汚 vü, 汙 vü, 洿 vü; 𣽏❄{⿰氵惡} vü).
vu2 15180
85 9 洿 (=污 vü filthy, dirty, impure, polluted.⁸); stagnant water; impure; filthy; vile; mean; to defile.¹⁴
(composition: ⿰氵夸; U+6D3F).
洿池 vü-chĩ
wūchí pool; pond.⁵⁴ pools and ponds.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·3》, translated by James Legge).
洿沬 vü-môi
wūmèi tear drops streaming down the face.¹⁹
(See 污 vü.)
vu2 15181
85 15 𣽏
(=污 vü filthy, dirty, impure, polluted.⁸ dirty; filthy; foul; corrupt; to smear; to defile; dirt; filth.¹⁰).⁸
(composition: ⿰氵惡; U+23F4F).
(See 污 vü).
vu2 15182
86 10 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā).
乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo
wùlacǎo wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰
(See 烏 [vü, ].)
vu2 15183
86 10 crow, rook, raven; black, dark. (See 烏 [vü, ].)
乌鸦[烏鴉] vü-ä
wūyā the crow.¹¹
乌哺[烏哺] vü-bù
wūbǔ the young crow reputed to feed its mother – filial piety.¹¹
乌龟[烏龜] vü-gï
wūguī tortoise; cuckold.¹⁰
乌龟王八[烏龜王八] vü-gï-võng-bät
wūguīwángba all kinds of scoundrels.
乌黑[烏黑] vü-hāk
wūhēi jet-black; dark.
乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng
wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine (Paederia foetida). (See 雞矢藤 gäi-sī-hãng).
乌拉[烏拉] vü-lā
wūlā wula (corvée labor formerly imposed on Tibetan serfs); wula laborer.⁶
乌菱[烏菱] vü-lẽin
wūlíng (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis.
乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞).
乌龙茶[烏龍茶] vü-lũng-chã wūlóngchá oolong tea.
乌木[烏木] vü-mûk
wūmù ebony.
乌芋[烏芋] vü-vû
wūyù water chestnut. (=荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰
乌云[烏雲] vü-vũn
wūyún black/dark/thick cloud; women's dark hair; perilous/sinister situation.⁶
乌油油[烏油油] vü-yiũ-yiũ
wūyōuyōu shiny/lustrous black.⁶
vu2 15184
113 9 <wr.> blessing; bliss.⁵
拉祜族 Lā-vü-dùk Lāhùzú Lahu nationality, living in Yunnan (云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán).⁵
受天之祜 siù-hëin-jï-vü
shòutiānzhīhù receive the blessings of heaven.¹¹
<又> fù.
(See 祜 fù.)
vu2 15185
130 7 <chem.> oxime.⁵
vu2 15186
163 12 used in place names; transliteration of Sanskrit 'u'; Wu surname.
(comp. t: ⿰烏阝; U+9114). (comp. s: ⿰乌阝; U+90AC).
邬阳[鄔陽] vü-yẽng
wūyáng Wuyang Township in Hefeng County 鹤峰县[鶴峰縣] hôk-füng-yòn hèfēngxiàn, Enshi City 恩施土家族苗族自治州 yïn-sï ēnshī Hubei  Province 湖北省  Vũ-bāk Húběi Hubei (Province).⁵).³⁶
vu2 15187
167 11 (<old>=圬 vü a trowel used for plastering; to plaster.⁷).¹⁹
(composition: ⿰釒亏; U+91EB).
<又> vã.
(See 釫 vã).
vu2 15188
167 18 (alternate Hoisanva pronunciation for 钨[鎢] vū with same meaning.)
<又> vū.
(See 鎢 vū.)
vu2 15189
170 12 (=坞[塢] vü entrenchment, bank, low wall.⁸).⁸ a bank; a low wall; an entrenchment.¹⁴
(composition: ⿰阝烏; U+9696).
(See 塢 vü).
vu2 15190
177 12 leg warmer.⁸
臲靰 ngēik-vü nièwù unstable.¹⁹
靰鞡
or 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā).
靰鞡草 vü-lā-tāo
wùlacǎo (=乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo wùlacǎo) wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰
vu2 15191
30 8 win (a mahjong or card game).⁶
<台> 吃和 Hëk-vũ! I won! (especially in mahjong).
(See 和 võ, vò, vö, gô.)
vu3 15192
30 12 the throat.²⁴
(composition: ⿰口枯; U+5596).
㗇喖 hã-vũ xiáhú the gullet.²⁴
vu3 15193
30 12 (same as 胡 vũ reckless; outrageous; what?; why?); angry, the throat, what? how? why? which?.⁸ a sound.²⁴ throat; a sound; angry appearance.¹⁰¹
(composition: ⿰口胡; U+35C5).
㖤㗅 hẽim-vũ
hánhú an angry noise; an expression of anger.²⁴
vu3 15194
30 15 perplexed, astonished.⁴³
呒虾米[嘸蝦米] vũ-hâ-māi fǔxiāmǐ Boshiamy input method for Chinese.¹⁰
呒虾米输入法[嘸蝦米輸入法] vũ-hâ-māi sï-yìp-fāt
fǔxiāmǐ shūrùfǎ Boshiamy (Hoklo: 無甚物 it's nothing) input method for Chinese.¹⁰
<又> mũ.
(See 嘸 [mũ, ], [mũ, ], [vũ, ].)
vu3 15195
30 15 <台> 喃呒佬[喃嘸佬] nãm-vũ-lāo or nãm-mũ-lāo Daoist priest.
<又> mũ.
(See 嘸 [mũ, ], [mũ, ], [vũ, ].)
vu3 15196
33 12 kettle, pot; bottle.
(Note: Distinguish 壸[壼] kūn kǔn).
(comp.
t: ⿳士冖❄; U+58FA). (❄ same as 亞 without the first stroke). (comp. s: ⿳士冖业; U+58F6).
扁壶[扁壺] bēin-vũ
biǎnhú (pottery) flask.⁵⁴
便壶[便壺] bèin-vũ
biànhú (bed) urinal; chamber pot.
茶壶[茶壺] chã-vũ
cháhú teapot.
茶壶嘴[茶壺嘴] chã-vũ-duī
cháhúzuǐ spout of a teapot.⁹
箭壶[箭壺] dëin-vũ
jiànhú quiver.⁵⁴ belt quiver.³⁹
酒壶[酒壺] diū-vũ
jiǔhú wine pot; flagon.⁶
咖啡壶[咖啡壺] gä-fēh-vũ
kāfēihú coffee pot.¹¹
金壶[金壺] gïm-vũ
jīnhú clepsydra; wine jug.
暖水壶[暖水壺] nön-suī-vũ
nuǎnshuǐhú thermos bottle.
喷壶[噴壺] pün-vũ
pēnhú watering can.²²
水壶[水壺] suī-vũ
shuǐhú kettle; canteen; watering can.
壶范[壺範] vũ-fàn
húfàn paragon of feminine virtues.
壶盖[壺蓋] vũ-gôi
húgài pot cover; kettle cover.
壶鋬[壺鋬] vũ-pän
húpàn handle of a kettle.⁶
悬壶济世[懸壺濟世] yõn-vũ-däi-säi
xuánhújìshì practice medicine or pharmacy to help the people or public.¹⁰
vu3 15197
57 8 bow (in ancient times); <math.> arc.⁶
岛弧[島弧] āo-vũ dǎohú island arc (geology); forearc.¹⁰
括弧 gāt-vũ
kuòhú parentheses.⁵
弧长[弧長] vũ-chẽng
húcháng radian length.⁶ arc length (the length of a curve segment).¹⁰
弧光[弧光] vũ-göng
húguāng arc light; arc.⁵
弧光灯[弧光燈] vũ-göng-äng/
húguāngdēng arc lamp; arc light.⁵
弧菌 vũ-kūn
hújūn <bio.> vibrio.⁵
弧圈球 vũ-hūn-kiũ
húquānqiú (in table tennis) loop drive.⁵
弧度 vũ-ù
húdù <math.> radian.⁵
弧线[弧線] vũ-xëin
húxiàn arc; curve; curved line.⁶
弧形 vũ-yẽin
húxíng arc, curve.⁵
vu3 15198
75 13 (composition: ⿰木胡; U+695C).
楜椒 vũ-dël hújiāo same as 胡椒 (vũ-dël hújiāo black pepper.¹¹).⁸ pepper.²⁴
vu3 15199
85 12 lake; () a name referring to Hunan and Hubei.⁵
江湖 göng-vũ
jiānghú rivers and lakes; all corners of the country.⁵ (See 江湖 göng-vũ jiānghu.)
江湖 göng-vũ
jiānghu itinerant entertainers/quacks; trade of such people.⁵ (See 江湖 göng-vũ jiānghú.)
两湖[兩湖] Lēng-vũ
Liǎng-Hú Hubei and Hunan.⁶
五湖四海 m̄-vũ-xü-hōi
wǔhúsìhǎi five lakes and four seas – all corners of the land.⁶
湖北 Vũ-bāk
Húběi Hubei (Province).⁵
湖滨[湖濱] vũ-bïn
húbīn lakeside.⁵
湖笔[湖筆] vũ-bīt
húbǐ writing brush produced in 湖州 Vũ-jiü Húzhōu Huzhou, Zhejiang Province.⁶
湖泊 vũ-bòk
húpō lakes.⁵
湖光潋[湖光瀲] vũ-göng-lêm
húguāngliàn rippling lake; shining lake with gentle wavelets.⁶
湖滩[湖灘] vũ-hān
hútān beach.¹⁰
湖田 vũ-hẽin
hútián shoaly land.⁶
湖沼学[湖沼學] vũ-jēl-hòk
húzhǎoxué limnology.⁵
湖绉[湖縐] Vũ-jëo
Húzhòu crêpe silk produced in 湖州 Vũ-jiü Húzhōu Huzhou, Zhejiang Province.⁶
湖南 Vũ-nãm
Húnán Hunan (Province).⁵
湖色 vũ-sēik
húsè light green.⁵
湖心亭 vũ-xïm-hẽin
húxīntíng mid-lake pavilion.⁵
vu3 15200
86 13 be burned, to char (in cooking).⁸
饭煳了[飯煳了] fàn-vũ-lēl fànhúle the rice is burnt.⁵
考煳 hāo-vũ
kǎohú to flunk a test.¹⁰
煳底 vũ-āi
húdǐ burnt to the bottom of the pot.¹⁴
煳焦 vũ-dël
hújiāo singed; burnt; smoked.¹⁴
煳锅[煳鍋] vũ-vö
húguō burn in a pot.⁵⁴
vu3 15201
94 8 fox.⁵ (variant: 𧲲❄{⿰豸瓜}).
白狐 bàk-vũ
báihú arctic/white fox.⁶
银狐[銀狐] ngãn-vũ
yínhú silver fox.⁶
狐臭
or 胡臭 vũ-chiü húchòu body odor; bromhidrosis.⁵
狐假虎威 vũ-gā-fū-vï
hújiǎhǔwēi the fox borrows the tiger's terror (by walking in the latter's company) – bully people by flaunting one's powerful connections.⁵
狐裘 vũ-kiũ
húqiú a robe of fox skin.¹¹
狐狸 vũ-lî/
húli fox.⁵
狐狸精 vũ-lî-dëin
húlijīng fox-spirit – seductive woman.⁵
狐狸狗 vũ-lî-gēo
húligǒu a spitz or Pomeranian.⁷
狐狸尾巴 vũ-lî-mī-bä
húli wěiba fox's tail – something that gives away a person's real character or evil intentions; cloven hoof.⁵
狐媚 vũ-mì
húmèi bewitch by cajolery; entice by flattery.⁵
狐朋狗友 vũ-pãng-gēo-yiû
húpénggǒuyǒu evil associates; disreputable gang; depraved company.⁶
(See 𧲲❄{⿰豸瓜} vũ)
vu3 15202
94 12   monkey.¹⁰
树倒猢狲散[樹倒猢猻散] sì-āo-vũ-xün-xän shùdǎo húsūnsàn monkeys disperse when tree falls – members run away when family or institution falls.¹¹
猢狲[猢猻] vũ-xün
húsūn macaque.¹⁰
猢狲王[猢猻王] vũ-xün-võng
húsūnwáng king of monkeys; schoolteacher.¹¹
猢狲入布袋[猢猻入布袋] vũ-xün-yìp-bü-òi/
húsūn rù bùdài submit to discipline reluctantly – like monkeys being confined in a bag.³⁹
vu3 15203
96 13 coral; person of virtue.⁸ a vessel to hold grain in imperial sacrifices.¹⁰² (variant: 鍸 vũ ).
(composition: ⿰𤣩胡; U+745A).
珊瑚 sän-vũ
shānhú coral.⁷ fine pink coral, the precious kind, used for official buttons of the highest rank; a poetical name for summer.¹⁰²
假珊瑚 gā-sän-vũ
jiǎshānhú false or imitation coral, used for beads.¹⁰²
七尺珊瑚 tīt-chëk-sän-vũ
qīchǐshānhú a seven-foot piece of coral; i.e. a man's body; your worthy self.¹⁰²
瑚琏[瑚璉] vũ-lèin
or vũ-lẽin húliǎn a sacrificial vessel for grains in the imperial ancestral shrine – a person of virtue and quality.⁷ a sacrificial vessel studded with gems.¹⁴
瑚琏之器[瑚璉之器] vũ-lèin-jï-hï
or vũ-lẽin-jï-hï húliǎn zhīqì <wr.> a person of high caliber.¹¹
(See 鍸 vũ).
vu3 15204
97 11
(alternate Hoisanva pronunciation for 瓠 vù a gourd, a calabash.⁷)
(composition: ⿰夸瓜; U+74E0).
<又> vù.
(See 瓠 vù.)
vu3 15205
118 15 a case for holding arrows; a type of bamboo mentioned in ancient books.⁸ a species of bamboo.²⁵ (Note: 箶 and 䩴 are synonymous).
(composition: ⿱𥫗胡; U+7BB6).
箶簏 or 䩴簏 vũ-lùk húlù a quiver.²⁵ a quiver made of hide, archers usually carry it under their left arm.¹⁰²
(See 䩴 vũ).
vu3 15206
119 15 paste; to paste; scorched; not clear, blurred, confused.⁷
糊精 vũ-dëin hújīng <chem.> dextrin.⁷
糊口 vũ-hēo
húkǒu (=餬口 vũ-hēo húkǒu) to make a living.¹⁴
糊涂[糊塗] vũ-hũ
hútu mixed-up, confused; stupid, foolish.⁷
糊涂虫[糊塗蟲]
or 胡涂虫[胡塗蟲] vũ-hũ-chũng hútu chóng a blunderer; a bungler.⁷
糊涂帐[糊塗帳] vũ-hũ-jëng
hútuzhàng chaotic accounts.⁷
糊纸[糊紙] vũ-jī
húzhǐ <med.> a kind of edible film for wrapping medicine of bitter taste.⁷ cachet.⁵⁴
糊料 vũ-lèl
húliào thickener.⁶
糊里糊涂[糊裡糊塗] vũ-lī-vũ-hũ
húlihútu (to do something) without thinking; confused or mixed.⁷
糊墙[糊牆] vũ-tẽng
húqiáng to wallpaper; to paper a wall; paperhanging.⁷
糊墙纸[糊牆紙] vũ-tẽng-jī
húqiángzhǐ wallpaper.⁶
糊窗 vũ-töng
húchuāng to paper a window.⁷
糊糊 vũ-vũ
húhu gruel; mush.⁶
(See 糊 [vũ, ], 糊 [vũ, ].)
vu3 15207
119 15 paste.⁶
芝麻糊 jï-mã-vũ zhīmahù sesame paste.⁶
辣椒糊 làt-dël-vũ
làjiāohù chili paste.⁶
玉米糊 ngùk-māi-vũ
yǔmǐhù cornmeal mush.⁶
糊弄 vũ-lùng
hùnong <topo.> fool, deceive, palm off; go through the motions; be slipshod in work.⁶
(See 糊 [vũ, ], 糊 [vũ, ].)
vu3 15208
119 15 to plaster.⁶
眵迷糊儿[眵迷糊兒] chï-mãi-vũ-ngĩ chīmihūr eye wax or gum.⁵⁴
眵目糊 chï-mùk-vũ
chīmuhū <topo.> gum (in one's eyes).¹⁰
稠糊糊 chiũ-vũ-vũ
chóuhūhū thick; viscous.⁵⁴
黑糊糊 hāk-vũ-vũ
hēihūhū black; indistinct, unclear.⁸
血糊糊 hüt-vũ-vũ
xiěhūhū bloody.⁸ <topo.> bloody.⁵⁴
迷迷糊糊 mãi-mãi-vũ-vũ
mímíhūhū be in a daze; muddle; fuzz.⁸
模糊 mũ-vũ
or mõ-vũ mohū or 模模糊糊 mũ-mũ-vũ-vũ or mõ-mõ-vũ-vũ mómohūhū blurred, unclear, hazy.¹¹
<台> 黏糊糊 nāk-vũ-vũ sticky; glutinous; pasty.
(See 糊 [vũ, ], 糊 [vũ, ].)
vu3 15209
130 9 non-Han people; reckless; outrageous; what?; why?; to complete a winning hand in mahjong; Hu surname.¹⁰
胡不归[胡不歸] vũ-būt-gï húbùguī why not go/come home?¹¹
胡臭
or 狐臭 vũ-chiü húchòu body odor; bromhidrosis.⁵
胡椒 vũ-dël
hújiāo black pepper.¹¹
胡搞 vũ-gāo
húgǎo mess things up; meddle with something; carry on an affair; be promiscuous.⁵
胡搅蛮缠[胡攪蠻纏] vũ-gāo-mãn-chẽn
hújiǎománchán pester somebody endlessly.⁵
胡锦涛[胡錦濤] Vũ Gīm-hão
Hú Jǐntāo Hu Jintao (1942-), President of the PRC 2003-2013.¹⁰
胡琴 vũ-kĩm
húqin a general term for certain two-stringed bowed instruments, such as 二胡 ngì-vũ èrhú, 京胡 gëin-vũ jīnghú.
胡咧 vũ-lëik
húliě to talk nonsense.⁶
胡萝卜[胡蘿卜]
or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵
胡来[胡來] vũ-lõi
húlái mess things up; fool with somebody; run wild; make trouble.⁵
胡闹[胡鬧] vũ-nào
húnào run wild; be mischievous.⁵
胡说[胡說] vũ-sōt
húshuō talk nonsense; drivel; nonsense.⁵
胡荽 vũ-xuï
húsuī coriander.¹⁰
<台> 吃胡
or 吃和 Hëk-vũ! I won! (in mahjong).
(See 鬍 vũ, 衚 vũ.)
vu3 15210
140 12 bottle-gourd.⁸ Allium scorodoprasum bottle gourd.⁹
糖葫芦[糖葫蘆] hõng-vũ-lũ
tánghúlu sugar-coated haws on a stick.⁵
葫芦[葫蘆] vũ-lũ
húlu calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria); hoist; generic term for block and tackle (or parts thereof); muddled; (poker) full house.¹⁰
葫芦茶[葫蘆茶] vũ-lũ-chã
húluchá Triquetrous Tadehagi Herb.⁹ tickclover.¹⁰
vu3 15211
142 15 a butterfly.⁷
蝴蝶 or 胡蝶 vũ-èp húdié butterfly.¹⁰
蝴蝶花 vũ-èp-fä
húdiéhuā fringed iris; iris.⁹
蝴蝶阀[蝴蝶閥] vũ-èp-fàt
húdiéfá butterfly valve.⁶
蝴蝶结[蝴蝶結] vũ-èp-gēik
húdiéjié a rosette; a bow tie.⁷
蝴蝶骨 vũ-èp-gūt
húdiégǔ sphenoid.¹⁰
蝴蝶虾[蝴蝶蝦] vũ-èp-hâ/
húdiéxiā butterfly shrimp.³⁹
蝴蝶犬 vũ-èp-hūn
húdiéquǎn papillon (lapdog with butterfly-like ears).¹⁰
蝴蝶扣儿[蝴蝶扣兒] vũ-èp-këo-ngĩ
húdiékòur decorative butterfly knot.¹⁹
蝴蝶琴 vũ-èp-kĩm
húdiéqín (=扬琴[扬琴] yẽng-kĩm yangqin) dulcimer.¹⁰
蝴蝶蓝[蝴蝶藍] vũ-èp-lãm
húdiélán iris.⁵⁴
蝴蝶兰[蝴蝶蘭] vũ-èp-lãn
húdiélán butterfly orchid; iris.⁶
蝴蝶鱼[蝴蝶魚] vũ-èp-nguî
húdiéyú butterfly fish.⁶
vu3 15212
144 15 a lane; a sub-lane; a side street.⁷
胡同[衚衕] vũ-hũng hútòng a lane; an alley.⁷
(See 胡 vũ, 鬍 vũ.)
vu3 15213
153 12 𧲲
(=狐 vũ fox).⁸
(composition: ⿰豸瓜; U+27CB2).
(See 狐 vũ).
vu3 15214
164 16 the oily scum which floats on boiling butter.¹⁴
醍醐 hãi-vũ tíhú finest cream.⁵ clarified butter (regarded as a symbol of Buddhist wisom or truth); purity of a man's character.⁷ oil of butter.¹⁴
醍醐灌顶[醍醐灌頂]  hãi-vũ-gön-ēin 
tíhúguàndǐng be filled with wisdom, be enlightened; suddenly feel refreshed.⁵ (Buddhism) to impart wisdom to one's mind; to make one comfortable.⁷
vu3 15215
167 15 a trowel for plastering (mud); plasterer's tools.² a trowel for plastering.²⁵
(composition: ⿰釒吴(G) or ⿰釒吳(THJK); U+92D8).
<又> m̃; vã. (See 鋘 m̃; 鋘 vã).
vu3 15216
167 17 a vessel for holding millet; during the Xia Dynasty it was called 鍸 vũ ; in the Shang Dynasty it was called 琏[璉] lèin or lẽin liǎn; in the Zhou Dynasty it was called 簠簋 fū-gī fǔguǐ.² (<old>=瑚 vũ coral; person of virtue.⁸ a vessel to hold grain in imperial sacrifices.¹⁰²); a ritual vessel for holding millet in ancient ancestral temples.⁸
(composition: ⿰釒胡; U+9378).
(See 瑚 vũ).
vu3 15217
177 18 a quiver.⁵⁴ (Note: 箶 and 䩴 are synonymous).
(composition: ⿰革胡; U+).
䩴簏 or 箶簏 vũ-lùk húlù a quiver.²⁵ a quiver made of hide, archers usually carry it under their left arm.¹⁰²
(See 箶 vũ).
vu3 15218
184 17 congee, porridge, gruel; paste.⁷ congee, thick gruel; to seek or make a living.¹⁴
餬口 vũ-hēo húkǒu (=糊口 vũ-hēo húkǒu) just to make ends meet; to make a bare living; to eke out one's livelihood.⁷ to make a living.¹⁴
餬口四方 vũ-hēo-xü-föng
húkǒusìfāng to go in search of a livelihood.¹⁴
餬饘 vũ-jën
húzhān thick gruel.¹⁴
餬纸[餬紙] vũ-jī
húzhǐ to paste paper; paper for pasting.⁷ (See 糊紙 vũ-jī húzhǐ).
餬一家的口 vũ-yīt-gä-ēik-hēo
húyījiādekǒu to support the whole family.¹⁴
vu3 15219
190 19 beard.⁷
胡子[鬍子] vũ-dū húzi the beard or moustache.¹⁴
胡子碴儿[鬍子碴兒] vũ-dū-châ-ngĩ
or 胡子楂儿[鬍子楂兒] vũ-dū-jä-ngĩ húzichár bits of beard which show after shaving.¹¹
胡子鲇[鬍子鯰] vũ-dū-nẽm
húzinián Hong Kong catfish  aka 鬍鯰, 塘虱, 土虱, 土杀鱼, 塘角鱼, 过山鳅 (Clarias fuscus).¹⁵ʼ²⁰
胡子鲇科[鬍子鯰科] vũ-dū-nẽm-fö
húziniánkē (=塘虱鱼科[塘虱魚科] hõng-sēt-nguî-fö tángshīyúkē) the family Clariidae of airbreathing catfishes.¹⁵ʼ²⁰
胡匪[鬍匪] vũ-fī
húfěi  (Manchurian) bandits.¹¹
胡鲇属[鬍鯰屬] vũ-nẽm-sùk
húniánshǔ the genus Clarias of the family Clariidae.¹⁵ʼ²⁰
胡须[鬍鬚] vũ-xû
húxū beard, moustache or whiskers.⁵
(See 胡 vũ, 衚 vũ.)
vu3 15220
196 20 白鹈鹕[白鵜鶘] bàk-hãi-vũ báitíhú great white pelican (Pelecanus onocrotalus).¹⁰
鹈鹕[鵜鶘] hãi-vũ
tíhú a pelican.⁷
vu3 15221
7 4 mutual. (variant: 㸦 vù ).
舛互 chūn-vù
chuǎnhù to interlace; to intermingle; to interlock.⁷
互殴[互毆] vù-ëo
hù'ōu fistfight.¹⁰
互通有无[互通有無] vù-hüng-yiû-mũ
hùtōngyǒuwú to help supply each other's needs; to scratch each other's back.
互助 vù-jò
hùzhù to help each other.
互换[互換] vù-vòn
hùhuàn to exchange.
互相 vù-xëng
hùxiāng each other; mutually; mutual.
相互 xëng-vù
xiānghù mutually; reciprocality.
(See 㸦 vù).
vu4 15222
15 6 freeze; stopped up, closed off.⁸ frozen; congealed.¹⁴ cold.²⁴ frozen,congealed, ice-bound; chilly, cloudy, concealing the sun; a glassy, icy appearance.¹⁰² (variant: 沍 vù ).
(composition: ⿰冫互; U+51B1).
暴冱
or 暴沍 bào-vù bàohù frozen hard.¹⁴
川池暴冱
or 川池暴沍 chün-chĩ-bào-vù chuānchíbàohù the rivers and pools suddenly froze.¹⁰²
固阴冱塞[固陰冱塞]
or 固阴沍塞[固陰沍塞] gü-yïm-vù-xāk gùyīnhùsāi cloudy, freezing weather.¹⁰²
凝冱
or 凝沍 ngẽin-vù nínghù to freeze; to turn to ice.⁵⁴
冱闭[冱閉]
or 沍闭[沍閉] vù-bäi hùbì obstructed by frost.²⁴
冱寒 or 沍寒 vù-hõn
hùhán freezing cold.¹⁴
(See 沍 vù).
vu4 15223
61 9 protect; leak; solid, firm; often; safe.² solid, firm; often,¹⁰¹
(composition: ⿱古心; U+6018).
<又> gü. (See 怘 gü).
vu4 15224
75 12 <trad.> plants of the chaste tree type (the stems of which can be used to make arrow shafts).⁶
楛矢 vù-sī hùshǐ the arrow made of thorn.⁸
<又> fū.
(See 楛 fū.)
vu4 15225
85 7 (=冱 vù freeze; stopped up, closed off.⁸ frozen; congealed.¹⁴ cold.²⁴ frozen, congealed, ice-bound; chilly, cloudy, concealing the sun; a glassy, icy appearance.¹⁰²).⁸
(composition: ⿰氵互; U+6C8D).
河、汉冱而不能寒。[河、漢沍而不能寒。]
Hõ, hön-vù-ngĩ-būt-nãng-hõn.
Hé, hàn hù ér bùnéng hán.
The He and the Han might be frozen up, and he would not feel the cold.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·齊物論·11》, translated by James Legge).
(See 冱 vù).
vu4 15226
85 16 to diffuse.¹⁴ spreading out respectfully.²⁴ to diffuse, as rain spreads itself over the land.¹⁰²
(composition: ⿰氵蒦; U+6FE9).
大濩 ài-vù dàhù the name of a decoction.²⁴ a great joy to the empire, said a sort of general festival of Tang the Successful.¹⁰² a type of music and dance from the Zhou Dynasty, believed to have been started during the reign of Cheng Tang or King Tang of Shang (reign c. 1675 BCE - 1046 BCE).¹²⁰
(Note: "Tang the Successful" refers to 成汤[成湯] sẽin-höng chéngtāng Cheng Tang or King Tang of Shang, reign c. 1675 - 1646 BCE, first king of the Shang Dynasty, c. 1675 BCE - 1046 BCE; his surname was 子 dū Zi and given name was 履 lî Lǚ, aka 太乙 häi-yōt tài yǐ Tai Yi).
布濩 bü-vù
bùhù <lit.> to spread; to scatter; to disperse.³⁶
声敎布濩[聲敎布濩] sëin-gäo-bü-vù
shēngjiàobùhù reputation and influence diffused in every direction.¹⁴ his instructions were universally diffused.¹⁰²
禹有《大夏》, 汤有《大濩》.[禹有《大夏》, 湯有《大濩》.]
Yî yiû "ài-hà", höng yiû "ài-vù".
Yǔ yǒu “dàxià”, tāng yǒu “dàhù”.
Yu has his Da Xia; Tan has his Da Hu.⁶⁰ʼ⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·天下·2》, translated by James Legge).
<又> vòk.
(See 濩 vòk).
vu4 15227
92 4 (non-classical form same as 互 vù mutual) mutually; together; each other (dialect) scratching or clawing to and fro.⁸ (Note: often mistaken for 牙 ngã because it looks like the character 牙).²
(composition: ⿻㇏⿻𠃋丁; U+3E26).
(See 互 vù).
vu4 15228
97 11
a gourd, a calabash.⁷
(composition: ⿰夸瓜; U+74E0).
齿如瓠犀[齒如瓠犀] chī-nguĩ-vù-xäi or chī-nguĩ-vũ-xäi chǐrúhùxī beautiful and even teeth like a row of melon seeds; teeth looking like melon seeds; very white and neat teeth.²⁹
瓠子 vù-dū
or vũ-dū hùzi a kind of edible gourd.⁷
瓠肥 vù-fĩ
or vũ-fĩ hùféi obese; fat.⁷
瓠果 vù-gō
or vũ-gō hùguǒ pepo.⁶
瓠落 vù-lòk
or vũ-lòk hùluò (said of a vessel) flat and shallow – large but useless.⁷
瓠犀 vù-xäi
or vũ-xäi hùxī calabash gourd; fruit of calabash gourd.⁶
<又> vũ.
(See 瓠 vũ.)
vu4 15229
118 10 tool to collect rope; a second name for spinning machine, spinning wheel; the tender shoots of the bamboo with a bitter flavor.⁸ a reel on which to wind ropes; a bamboo frame for hanging up meat.²⁵ a windle or reel on which to wind silk; a bamboo hook or skewer on which to hang meat.¹⁰² (variant: 𥫻❄{⿱𥫗㸦}).
(composition: ⿱𥫗互; U+41D8).
䇘笋[䇘筍] vù-xūn
hùsǔn a species of bamboo of a bitter taste, with the joints far apart, a little larger than the bamboo used for arrows; people gathe the shoots and boil them in lime-water, when they become of a golden color, and are sweet and edible.²⁵
(See 𥫻❄{⿱𥫗㸦} vù).
vu4 15230
118 10 𥫻
(=䇘 vù tool to collect rope; a second name for spinning machine, spinning wheel; the tender shoots of the bamboo with a bitter flavor.⁸ a reel on which to wind ropes; a bamboo frame for hanging up meat.²⁵ a windle or reel on which to wind silk; a bamboo hook or skewer on which to hang meat.¹⁰²).²
(composition: ⿱𥫗㸦; U+25AFB).
(See 䇘 vù).
vu4 15231
140 20 name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹謢; U+4576).
vu4 15232
149 17 (=护[護] vù to protect.).³⁶
(composition: ⿰言隻; U+8B22).
謢短
or 护短[護短] vù-ōn hùduǎn shield a fault.⁸ cover up shortcomings.¹¹ (antonym: 揭短 expose shortcomings.¹¹)
<又> lū.
(See 謢 lū; 護]vù).
vu4 15233
149 20 to protect.
保护[保護] bāo-vù bǎohù to protect; to safeguard.
辩护[辯護] bèin-vù
biànhù to speak in defense of, to defend verbally; <law> to plead; to defend; defense.⁷
看护[看護] hön-vù
kānhù to nurse, to take care; a nurse (in hospital).⁷
守护[守護] siū-vù
shǒuhù guard; defend.⁵
围护[圍護] vĩ-vù
wéihù to protect from all sides.¹⁰
维护[維護] vĩ-vù
wéihù to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain.¹⁰
护胫[護脛] vù-gèin
hùjìng shin guard.¹¹
护照[護照] vù-jël
hùzhào passport.
护理[護理] vù-lî
hùlǐ to nurse; to tend and protect.
护士[護士] vù-xù
hùshi (hospital) nurse.
拥护[擁護] yūng-vù
yōnghù to support; to endorse.
<又> vû.
(See 護 vû).
vu4 15234
180 22 music.³⁶ Shang Dynasty music, see 大頀 ài-vù; give first aid; rescue; relieve.⁵⁴
(composition: ⿰音蒦; U+9800).
大頀 ài-vù
dàhù the music of an ancient emperor.²⁵ (=大濩 ài-vù dàhù a type of music and dance from the Zhou Dynasty, believed to have been started during the reign of Cheng Tang or King Tang of Shang (reign c. 1675 BCE - 1046 BCE).¹²⁰).⁸
頀夏 vù-hà
hùxià Yu the Great's music from the Xia Dynasty; later refers to all ancient music.¹⁹
vu4 15235
196 24 any large bird (family Procellariidae) with a bill hooked at the end, and long pointed wings. They are both good swimmers and flyers who live by the sea, and feed on fish and mollusks. The 大水薙鸟 [大水薙鳥] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo streaked shearwater (Calonectris leucomelas) is the most common variety of the family found.⁹ seabirds in the order Procellariiformes (albatrosses, petrels and shearwaters).³⁶ a kind of water bird; when it cries, the rain is said to fall; perhaps the petrel.¹⁰²
(comp.
t: ⿰鳥蒦; U+9E0C). (comp. s: ⿰鸟蒦; U+9E71).
白額鹱[白額鸌] bàk-ngäk-vù
bái'éhù streaked shearwater (Calonectris leucomelas), a.k.a. 大水薙鸟 [大水薙鳥] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo, 大水剃鸟[大水剃鸟] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo, 大灰鹱[大灰鸌] ài-föi-vù dàhuīhù.²³
鹱𪃒[鸌𪃒] vù-dòk
hùduó name of a bird.⁸ʼ²⁵ a water bird which resembles the rail; it is mostly found in the southern provinces.¹⁰²
鹱科[鸌科] vù-fö
hùkē Procellariidae (family).⁹
鹱属[鸌屬] vù-sùk
hùshǔ Puffinus (genus).⁹
鹱形目[鸌形目] vù-yẽin-mùk
hùxíngmù Procellariiformes (order).⁹
燕鹱[燕鸌] yên-vù
yànhù petrel.¹⁹
vu4 15236
140 6 taro.¹  taro; Colocasia antiquorum; Colocasia esculenta.¹⁰
(composition: ⿱艹于; U+828B).
白芋 bàk-vû
báiyù small, white taro.¹¹
蕃芋 fän-vû
fānyù sweet potato.
菊芋 gūk-vû
júyù <bot.> Jerusalem artichoke.
海芋 hōi-vû
hǎiyù common calla; lily-of-the-Nile.¹ giant taro (Alocasia macrorrhizos); common calla.¹⁰
竹芋 jūk-vû
zhúyù arrowroot.¹ Indian arrowroot (Maranta arundinacea).¹⁰
山芋 sän-vû
shānyù sweet potato.⁸
水芋 suī-vû
shuǐyù water arum; wild calla; Calla palustris.³⁹
乌芋[烏芋] vü-vû
wūyù water chestnut. (=荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰
芋子 vû-dū
yùzǐ the small tubers of the taro.¹⁴
芋角 vû-gôk
yùjiǎo taro croquette (Guangdong).
芋头[芋頭] vû-hẽo
yùtou the taro.¹⁴
芋艿 vû-nâi
yùnǎi taro.
芋叶[芋葉] vû-yêp
yùyè the leaves of the taro.¹⁴
洋芋 yẽng-vû
yángyù <topo.> potato.⁵
<台> 鸡爪芋[雞爪芋] gäi-jāo-vû/ a taro grown in Taishan.
<又> huï; yï.
(See 芋 huï; 芋 yï).
vu5 15237
149 20 <台> 护冲[護沖] Vû-chüng Hùchōng common name for 护龙乡[護龍鄉] Vù-lũng-hëng Hùlóngxiāng located in 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
<又> vù.
(See 護 vù).
vu5 15238
173 11 (<old>=虹 hũng hóng a rainbow.⁷).²
(composition: ⿱⻗亏; U+96E9).
<又> yĩ.
(See 雩 yĩ).
vu5 15239
64 13 vūn wèn to wipe.
揾泪[搵淚] vūn-luì wènlèi wipe one's tears.⁵⁴
<台> 揾 vūn to search; to look for.
<台> 揾佢笨 vūn-kuï-bùn to take advantage of him.
<台> 揾人 vūn-ngĩn to look for a person.
<台> 揾钱[搵錢] vūn-tẽin to make money.
(See <台> 揾[搵] bōi).
 
vun1 15240
86 14 vūn wěn hot.⁸
(comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174).
煴㶧[熅㶧] vūn-nùn
wěnnèn hot.⁸
<又> vün; vùn.
(See 熅 vün; 熅 vùn).
vun1 15241
115 19 vūn wěn steady, firm; sure, certain.⁵
(comp. t: ⿰禾㥯; U+7A69). (comp. s: ⿰禾急; U+7A33).
安稳[安穩] ön-vūn
ānwěn smooth and steady.⁵
稳步[穩步] vūn-bù
wěnbù with steady steps; steadily.⁵
稳步前进[穩步前進] vūn-bù-tẽin-dïn
wěnbù qiánjìn advance steadily; make steady progress.⁵
稳定[穩定] vūn-èin
wěndìng stable, steady; to stabilize.⁵
稳健[穩健] vūn-gèin
wěnjiàn firm; steady.⁵
稳固[穩固] vūn-gü
wěngù firm, stable.⁵
稳妥[穩妥] vūn-hô
wěntuǒ safe; reliable.⁵
稳扎稳打[穩扎穩打] vūn-jät-vūn-ā
wěnzhā-wěndǎ go ahead steadily and strike sure blows; go about things steadily and surely.⁵
稳重[穩重] vūn-jùng
wěnzhòng steady; staid; sedate.⁵
稳如泰山[穩如泰山] vūn-nguĩ-häi-sän
wěnrútàishān as stable as Mount Taishan.⁵
稳当[穩當] vūn-öng
wěndang reliable; secure; safe.⁵
稳操胜券[穩操勝券] vūn-täo-sëin-hûn
wěncāoshèngquàn have full assurance of success.⁸
四平八稳[四平八穩] xï-pẽin-bät-vūn
sìpíngbāwěn very steady; well-organized; lacking in initiative and overcautious.⁸
<台> 稳阵[穩陣] vūn-jìn safe; to be safe.
vun1 15242
140 18 vūn
yùn (=蕴[蘊] vūn yùn to collect, gather, store; profound.⁸).
(composition: ⿱艹緼; U+85F4).
(See 蘊 vūn).
vun1 15243
140 19 vūn
yùn to collect, gather, store; profound.⁸ (variant: 藴 vūn).
底蕴[底蘊] āi-vūn dǐyùn inside information; concrete details.¹⁰
包蕴[包蘊] bäo-vūn
bāoyùn contain; embody; include.⁶
旱既大甚,蕴隆虫虫.[旱既大甚,蘊隆蟲蟲.]
Hön-gï-ài-sìm, vūn-lũng-chũng-chũng.
Hàn jì dà shén, yùn lóng chóng chóng.
The drought is excessive;
Its fervours become more and more tormenting.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·雲漢》, translated by James Legge).
蕴蓄[蘊蓄] vūn-chūk
yùnxù latent; hidden and not developed.¹⁰
蕴含[蘊含] vūn-hẽim
yùnhán to contain; to accumulate.¹⁰
蕴隆虫虫[蘊隆蟲蟲] vūn-lũng-chũng-chũng
yùn lóng chóng chóng the weather is extremely hot and muggy.¹⁴
蕴藏[蘊藏] vūn-tõng
yùncáng to hold in store; to contain (untapped reserves).¹⁰
(See 藴 vūn).
vun1 15244
159 15 vūn wèn name of a carriage.²
(composition: ⿰車宛; U+485D)
轒䡝 fũn-vūn fénwèn a war chariot, employed in atacking cities.²⁵
<又> vün; yön.
(See 䡝 vün; 䡝 yön).
vun1 15245
164 16 vūn yùn (alternate Hoisanva pronunciation of 醖 vün yùn with the same meaning: ferment/make (wine), brew (beer); wine.⁶; make wine, brew beer; pertaining to liquor; liquor).⁸
(composition: ⿰酉昷; U+9196).
<又> vün.
(See 醖 vün.)
vun1 15246
164 17 vūn yùn (alternate Hoisanva pronunciation for 酝[醞] vün yùn with same meaning: ferment/make (wine), brew (beer); wine.⁶ to brew, to ferment; preliminary informal discussion, to deliberate on, deliberation; wine.⁷)
(variant: 醖 vūn
yùn).
<又> vün.
(See 醞 vün; 醖 vūn).
vun1 15247
178 18 vūn yùn (alternate Hoisanva pronunciation for 韫[韞] vün yùn with same meaning: to conceal; to hide (one's talents).⁷ an orange color; to contain.¹⁴ a color between red and yellow; the inside or lining of anything; a case for a bow.²⁵)
(comp.
t: ⿰韋昷(GV) or ⿰韋𥁕(HTJK); U+97DE).
(comp.
s: ⿰韦昷; U+97EB).
<又> vün.
(See 韞 vün.)
vun1 15248
30 10 vün yún to increase; formerly used as a person's given name.⁸
伍员[伍員] M̄ Vün Wǔ Yún Wu Yun (died 484 BCE), better known by his courtesy name 伍子胥 M̄ Dū-xuï Wǔ Zǐxū Wu Zixu. All branches of the Wu clan claim that he was their "first ancestor".¹⁵
<又> yõn.
(See 員 yõn, [vün, yùn].)
vun2 15249
30 10 vün yùn Yun surname.⁸
<又> yõn. (See 員 yõn, [vün, yún].)
vun2 15250
61 13 vün yùn <wr.> angry; irritated.⁵
解愠[解慍] gāi-vün jiěyùn <wr.> dispel one's troubles.⁵⁴
面有愠色[面有慍色] mèin-yiû-vün-sēik
miànyǒuyùnsè look irritated.⁵ wear an angry look.⁶
愠恼[慍惱] vün-nâo
yùnnǎo angry; indignant; furious.⁶
愠怒[慍怒] vün-nù
yùnnù be inwardly angry.⁵ chagrin.¹¹
愠色[慍色] vün-sēik
yùnsè <wr.> gloomy countenance; angry look; irritated look.⁶
愠容[慍容] vün-yũng
yùnróng <wr.> angry look; irritated look.⁶
vun2 15251
72 10 𥁕
vün wēn ➀ kind. benevolent, humane; to show compassion; to feed a prisoner ➁ (=温[溫] vün wēn lukewarm; warm; tepid; mild; soft; tender; gentle).³⁶
(comp.
t: ⿱囚皿; U+25055). (comp. s: ⿱日皿; U+6637).
(See 溫 vün).
vun2 15252
72 13 vün wēn the sun is shining and it's warm.⁸ the sun coming out warm.²⁴ warm because of the sun.³⁶
(composition: ⿰日昷 or ⿰日𥁕; U+3B08).
vun2 15253
75 14 vün wēn 榅桲[榲桲] vün-bòt wēnpo quince (Cydonia oblonga).⁵
vun2 15254
78 13 vün wēn suddenly lose consciousness.⁵⁴
(composition: ⿰歹昷(G) or ⿰歹𥁕(HTJK); U+6B9F).
殙殟 fün-vün hūnwēn sick, ill.²
殟殁[殟歿] vün-mòt
wēnmò slow, dilatory.²⁴ calm, leisurely.⁵⁴
<又> vūt.
(See 殟vūt).
vun2 15255
84 14 vün yūn life giving influences of nature; spirit of harmony; prosperity.⁸ heavy atmosphere.¹⁰
氛氲[氛氳] fün-vün fēnyūn the spirit, or atmosphere, of prosperity or propitiousness; a vigoous spirit; a vigorous atmosphere.⁷ denseness of the atmosphere – as when laden with snow; heavy, as with perfume.¹⁴
氤氲[氤氳]
or 絪缊[絪縕] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴
vun2 15256
85 13 vün wēn warm, lukewarm; temperature; warm up; review, revise; Wen surname.⁵
体温[體溫] hāi-vün tǐwēn temperature (of the body).⁵
室温[室溫] sīt-vün
shìwēn room temperature.¹⁰
温带[溫帶] vün-äi
wēndài temperate zone.¹⁰
温习[溫習] vün-dìp
wēnxí review; revise.⁵
温习功课[溫習功課] vün-dìp-güng-fö
wēnxígōngkè review one's lessons.⁵
温故[溫故] vün-gü
wēngù restudy old materials.³⁹
温煦[溫煦] vün-huī
wēnxù warm, gentle, mild.¹¹
温文尔雅[溫文爾雅] vün-mũn-ngì-ngâ
wēnwén'ěryǎ cultured and refined (idiom); gentle and cultivated.¹⁰
温暖[溫暖] vün-nôn
wēnnuǎn warm.⁵
温泉[溫泉] vün-tũn
wēnquán hot spring.⁵
温度 vün-ù
wēndù temperature.⁵
温和[溫和] vün-võ
wēnhé temperate, mild, moderate; gentle, mild.⁵
温蠖[溫蠖] vün-vòk
wēnhuò dirt.²⁹
vun2 15257
86 14 vün yūn dense smoke, smoky; a little fire without flames; warm; tolerant, lenient.⁸ weak fire; low fire.⁹ sultriness, stuffiness.¹⁰ heavy smoke with no visible flame; sultriness, stuffiness.³⁶
(comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174).
<又> vùn; vūn.
(See 熅 vùn; 熅 vūn).
vun2 15258
104 14 vün wēn <TCM> acute epidemic disease; (of the performance of traditional Chinese operas) dull and insipid; tame; vapid.⁶ an epidemic; a plague; a pestilence.⁷
瘟病 vün-bèng wēnbìng <TCM> seasonal febrile diseases.⁷
瘟疹 vün-chīn
wēnzhěn infectious diseases characterized by rashes (such as scarlet fever, typhus).⁶
瘟头瘟脑[瘟頭瘟腦] vün-hẽo-vün-nāo
wēntóuwēnnǎo go about in a daze; be muddle-headed.⁶
瘟气[瘟氣] vün-hï
wēnqì pestilential vapor.⁷
瘟生 vün-säng
wēnshēng <Shanghai topolect> a sucker.⁷
瘟神 vün-sĩn
wēnshén the god of plague.⁵
瘟疫 vün-yèik
wēnyì epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰
vun2 15259
120 15 vün yùn (=缊[縕] vün yùn ravelled silk; quilted with hemp.¹⁴ old silk floss.²² tangled hemp, raveled silk.³⁶)
(composition: ⿰糹昷; U+7DFC).
(See 縕[vün, yùn]; 緼[vün, yūn]).
vun2 15260
120 15 vün yūn (=缊[縕] vün yūn vague; confused; misty.¹⁴ vague, confused.³⁶)
(composition: ⿰糹昷; U+7DFC).
(See 縕[vün, yūn]; 緼[vün, yùn]).
vun2 15261
120 16 vün yùn ravelled silk; quilted with hemp.¹⁴ old silk floss.²² tangled hemp, raveled silk.³⁶
(variant: 緼[vün, yùn]).
(comp. t: ⿰糹𥁕; U+7E15). (comp. s: ⿰纟昷; U+7F0A).
缊韠[縕韠] vün-bīt
yùnbì a warm apron.²⁵
缊袍[縕袍] vün-pão
yùnpáo coarse clothing.⁷ a garment quilted with hemp.¹⁴ a gown padded with old silk floss.²²
(See 縕 [vün, yūn]; 緼[vün, yùn]).
vun2 15262
120 16 vün yūn vague; confused; misty.¹⁴ vague, confused.³⁶
(variant: 緼[vün, yūn]).
(comp.
t: ⿰糹𥁕; U+7E15). (comp. s: ⿰纟昷; U+7F0A).
纷缊[紛縕] fün-vün
fēnyūn confused; misty; numerous.¹⁴
絪缊[絪縕]
or 氤氲[氤氳] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴
(See 縕 [vün, yùn]; 緼[vün, yūn]).
vun2 15263
140 16 vün wēn a water plant used for feeding goldfish.¹⁴  an aquatic plant.²⁵
(comp. t: ⿱艹溫; U+8580). (comp. s: ⿱艹温; U+8570).
蕰草[薀草] vün-tāo
wēncǎo <bot.> aquatic weeds; water grass.⁵⁴
蕰藻[薀藻] vün-täo
wēnzǎo <bot.> hornwort.⁵⁴
<又> vùn.
(See 薀 vùn).
vun2 15264
145 14 vün wēn coarse clothing (made with hemp).²
(composition: ⿰衤昷(G) or ⿰衤𥁕(HTJK); U+891E).
<又> vûn. (See 褞 vûn; 褞[vün, yùn]).
vun2 15265
145 14 vün yùn a robe.⁸ (=缊[緼] vün yùn ravelled silk; quilted with hemp.¹⁴ old silk floss.²² tangled hemp, raveled silk.³⁶).⁸
(composition: ⿰衤昷(G) or ⿰衤𥁕(HTJK); U+891E).
褞褐 vün-hòt yùnhè a dilapidated robe filled with a hodgepodge of old cotton waddling. ¹⁹
褞袍 vün-pão
yùnpáo a robe lined with a hodgepodge of fillings.¹⁹
褞袍超人 vün-pão-chël-ngĩn
yùnpáochāorén Taiwan name for Doteraman (Japanese TV science fictional hero dressed as a goblin); the Hong Kong name is 精靈小鬼頭.
<又> vûn.
(See 褞 vûn; 褞[vün, wēn]).
vun2 15266
159 15 vün yǔn a rear covering of a big carriage; an armed carriage, a military cart, cart used by the soldiers; name of a carriage.⁸
(composition: ⿰車宛; U+485D).
<又> yön; vūn. (See 䡝 yön; 䡝 vūn).
vun2 15267
159 16 vün wēn (=辒[轀] vün wēn hearse).
(composition: ⿰車昷; U+8F3C).
(See 轀 vün).
vun2 15268
159 17 vün wēn a hearse.¹⁴ (variant: 輼 vün wēn).
(comp.
t: ⿰車𥁕; U+8F40). (comp. s: ⿰车昷; U+8F92).
辒车[轀車] vün-chëh
wēnchē hearse.¹⁰
辒辌[轀輬] vün-lẽng
wēnliáng (sleeping) carriage; hearse.¹⁰ a carriage formerly used for sleeping in, but now employed as funeral carriages, the former closed and the latter opened at the sides.²⁵
(See 輼 vün; 轀[vün,yūn]).
vun2 15269
159 17 vün yūn (alternate Mandarin pronunciation for 辒[轀] vün wēn with the same meaning: a hearse.¹⁴)
(comp.
t: ⿰車𥁕; U+8F40). (comp. s: ⿰车昷; U+8F92).
轒辒[轒轀] fũn-vün
fényūn a Xiongnu military chariot.² a military vehicle used in ancient siege.⁸ a carriage in use among the Tartars.²⁵ (historical) a kind of war chariot with no bottom and covered with leather on the roof.³⁶
(See 輼 vün; 轀[vün,wēn]).
vun2 15270
164 16 vün yùn (=酝[醞] vün yùn ferment/make (wine), brew (beer); wine.⁶); make wine, brew beer; pertaining to liquor; liquor.⁸
(composition: ⿰酉昷; U+9196).
<又> vūn.
(See 醖 vūn; 醞 vün).
vun2 15271
164 17 vün yùn ferment/make (wine), brew (beer); wine.⁶ to brew, to ferment; preliminary informal discussion, to deliberate on, deliberation; wine.⁷ (variant: 醖 vün yùn).
佳酝[佳醞] gäi-vün
or gäi-vūn jiāyùn good wine or good alcohol or good beer.⁶
酝造[醞造] vün-dào
or vūn-dào yùnzào make/ferment (wine, vinegar); brew (beer or wine).⁶
酝藉[醞藉] vün-dèik
or vūn-dèik yùnjiè cultivated and refined.⁷
酝酒[醞酒] vün-diū
or vūn-diū yùnjiǔ make/ferment wine; brew beer.⁶
酝酿[醞釀] vün-ngèng
or vūn-ngèng yùnniàng brew, fermentation, making of (beer, wine); be in the making, make preparations.⁶ to brew (wine or liquor); (of a storm, disturbance) to begin to form, to brew.⁷
酝酿期[醞釀期] vün-ngèng-kĩ
or vūn-ngèng-kĩ yùnniàngqī incubation period.⁶
<又> vūn.
(See 醞 vūn; 醖 vün).
vun2 15272
178 18 vün yùn to conceal; to hide (one's talents).⁷ an orange color; to contain.¹⁴ a color between red and yellow; the inside or lining of anything; a case for a bow.²⁵
(comp. t: ⿰韋昷(GV) or ⿰韋𥁕(HTJK); U+97DE).
(comp.
s: ⿰韦昷; U+97EB).
石韫玉而山辉[石韞玉而山輝] sêk-vün-ngùk-ngĩ-sän-fï
or sêk-vūn-ngùk-ngĩ-sän-fï shíyùnyùérshānhuī when the rocks contain gems, the hill is resplendent.²⁵
韫祕[韞祕] vün-bï
or vūn-bï yùnmì to keep close; to secrete.¹⁴
韫椟[韞櫝] vün-dùk
or vūn-dùk yùndú (said of a talented person) to live like a recluse; to prefer to be a commoner.⁷ a secret drawer; to store up.²⁵
韫匵而藏[韞匵而藏] vün-dùk-ngĩ-tõng
or vūn-dùk-ngĩ-tõng yùndúércáng to enclose in a case.¹⁴
韫椟藏诸[韞櫝藏諸] vün-dùk-tõng-jï
or vūn-dùk-tõng-jï yùndúcángzhū be enclosed in a case; waste a talent in retirement.⁵⁴
<又> vūn.
(See 韞 vūn.)
vun2 15273
195 21 vün wēn sardine.⁵
鳁鲸 vün-kẽin wēnjīng a sei whale; a rorqual.⁵
vun2 15274
7 4 vũn yún to speak; to say; an expletive.¹⁴
不知所云 būt-jï-sō-vũn bùzhīsuǒyún do not know what somebody is talking about...⁹
不要人云亦云 būt-yël-ngĩn-vũn-yèik-vũn
bùyàorényúnyìyún Don't say what everybody says.⁷
据云[據云] guï-vũn
jùyún it is said that.¹¹
人云亦云 ngĩn-vũn-yèik-vũn
rényúnyìyún to say what everyone says (idiom); to conform to what one perceives to be the majority view; to follow the herd.¹⁰
语云[語云] nguî-vũn
yǔyún  as the saying goes...¹⁰
诗云[詩云] sï-vũn
shīyún <wr.> the Book of Poetry says.¹¹
云亭 vũn-hẽin
yúntíng names of two hills at the foot of 泰山 Häi Sän Tài Shān Mount Tai.
云何吁矣 vũn-hõ-huï-yì
yúnhéxūyǐ How great is my sorrow!¹⁴
云然 vũn-ngẽin
yúnrán as they say; as it is said.¹⁴
云尔[云爾] vũn-ngì
yún'ěr in this way; thus; simply; only; if you please.¹⁴
云为[云為] vũn-vĩ
yúnwèi words and actions.¹⁴
云云 vũn-vũn
yúnyún so and so; and so forth; and so on.⁷
(See 雲 vũn.)
vun3 15275
9 11 vũn hún girl's name; Hun surname.⁸
(composition: ⿰亻軍; U+346E).
vun3 15276
20 4 vũn yún all, thoroughly, every.¹²
(comp. t: ⿹勹二(GHTJ) or ⿹勹𠄠(K); U+52FB).
(comp.
s: ⿹勹冫; U+5300).
<台> 一次过试匀嗮[一次過試勻嗮] yīt-xü-gö-sï-vũn-xäi  tried everything at once.¹²
<又> yũn.
(See 勻 yũn.)
vun3 15277
37 15 vũn yūn deep and wide (body of water); abyss; spring water.⁸ a deep gulf; wide deep water.²⁴
(composition: ⿱大淵; U+596B).
沉奫 or 沈奫 chĩm-vũn chényūn deep and wide (body of water).¹⁹
奫沦[奫淪] vũn-lũn
yūnlún deep and wide (expanse of water).⁸
奫潫 vũn-vän
yūnwān (appearance of water) cycling or swirling around.³⁶
奫奫 vũn-vũn
yūnyūn deep (body of water).¹⁹
奫沄 vũn-vũn
yūnyún whirling waves.¹⁹
vun3 15278
38 7 vũn yún a female name used in ancient times; Yun surname.⁸
(composition: ⿰女云; U+5998).
楚妘 chō-vũn chǔyún refers to women in the State of Chu.¹⁹
vun3 15279
61 7 vũn hún depressed; dazed.⁹ sorrow of mind.²⁴
(variant: 𢣒❄{⿰忄䰟} vũn hún).
(composition: ⿰忄云; U+5FF6).
(See 𢣒❄{⿰忄䰟} vũn).
vun3 15280
61 16 𢣒
vũn hún (=忶 vũn hún depressed; dazed.⁹ sorrow of mind.²⁴).⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰忄䰟; U+228D2).
(See 忶 vũn).
vun3 15281
72 13 vũn yùn <astr.> halo; halo around some color or light; be dizzy, be giddy. be faint; areola.⁶
(comp. t: ⿱日軍; U+6688). (comp. s: ⿱日军; U+6655).
红晕[紅暈] hũng-vũn
hóngyùn blush; flush.⁵
日晕[日暈] ngìt-vũn
rìyùn solar halo.⁵
月晕[月暈] ngùt-vũn
yuèyùn lunar halo.⁵
晕车[暈車] vũn-chëh
yùnchē have car sickness.⁶
晕场[暈場] vũn-chẽng
yùnchǎng have stage fright; have a phobia about examinations.⁶
晕飞机[暈飛機] vũn-fï-gï
yùnfēijī airsick.⁷
晕高儿[暈高兒] vũn-gäo-ngĩ
yùngāor <topo.> feel giddy when at a great height; suffer from aerophobia.⁶
晕气[暈氣] vũn-hï
yùnqì fog, mist or vapor that reflects the colors of the sun.⁷
晕针[暈針] vũn-jîm
yùnzhēn <TCM> a fainting spell during acupuncture treatment.⁵
晕船[暈船] vũn-sõn
yùnchuán become seasick.⁶
晕滃图[暈滃圖] vũn-yüng-hũ
yùnwěngtú hachure map.⁵⁴
(See 暈 [vũn, yūn].)
vun3 15282
72 13 vũn yūn confused; dizzy; giddy; to faint; to swoon; to lose consciousness; to pass out.¹⁰
(comp. t: ⿱日軍; U+6688). (comp. s: ⿱日军; U+6655).
头晕[頭暈] hẽo-vũn
tóuyūn dizzy.¹⁰
晕倒[暈倒] vũn-āo
yūndǎo fall in a faint; pass out.⁵
晕过去[暈過去] vũn-gö-huï
yūnguòqù to pass out; to faint.⁷
晕头[暈頭] vũn-hẽo
yūntóu (sarcastically) a bloody fool, a blockhead, an imbecile; to feel dizzy.⁷
晕头巴脑[暈頭巴腦] vũn-hẽo-bä-nāo
yūntóubānǎo to feel dizzy and giddy.⁷
晕头转向[暈頭轉向] vũn-hẽo-jōn-hëng
yūntóuzhuànxiàng to feel dizzy and giddy; so confused that one doesn't know what to do or say.⁷
晕厥[暈厥] vũn-kūt
yūnjué <med.> syncope; a faint; to faint.⁷
晕晕忽忽[暈暈忽忽] vũn-vũn-fūt-fūt
yūnyunhūhū dizzy, giddy; muddleheaded.⁵
(See 暈 [vũn, yùn].)
vun3 15283
85 7 vũn yún billows; turbulent; (<old>=纭[紜] vũn yún confusing; disorderly.⁷).⁸ a big wave in a river.⁹ the rushing of a torrent; interchageable with 纭[紜] vũn yún.¹⁴  a turn in the stream, an eddy.²⁴ Also the simplified form of 澐 vũn yún.³⁶
(composition: ⿰氵云; U+6C84).
汾沄 fũn-vũn
fényún great multitude (of people).⁵⁴
潺沄 sãn-vũn
chányún refers to sluggish flow of water.¹⁹
沄沆 vũn-köng
yúnhàng water flowing boisterously along.²⁴
沄沄 vũn-vũn
yúnyún describes the flow of water.⁸ tempestuous billows.¹⁹
奫沄 vũn-vũn
yūnyún whirling waves.¹⁹
混沄 vùn-vũn
hùnyún dirty in appearance.¹⁹
混混沄沄 vùn-vùn-vũn-vũn
hùnhùnyúnyún the current is continuously turbulent and tempestuous.¹⁹
玄沄 yõn-vũn
xuányún bubbling and in confusion, plentiful and full.²⁴
泫沄 yõn-vũn
xuànyún water churning, billowing.¹⁹
炫沄 yõn-vũn
xuànyún water boiling.¹⁹
(See 紜 vũn; 澐 vũn).
vun3 15284
85 15 vũn yún billows.⁸ river waves.¹⁰ the waves of the Yangtze River.²⁴ billows of a river (possibly specifically the Yangtze River).³⁶
(composition: ⿰氵雲; U+6F90).
澐澐 vũn-vũn yúnyún turbulent water flow.¹⁹
(See also 沄 vũn).
vun3 15285
86 13 vũn yùn (archaic =晕[暈] vũn yùn) a halo.¹⁴
(composition: ⿰火軍; U+7147).
<又> fï, fün.
(See 煇 fï, fün.)
vun3 15286
102 9 vũn yún reclaimed land.¹⁴
(composition: ⿰田匀 or ⿰田勻; U+7547).
畇畇 vũn-vũn or gün-vũn yúnyún <wr.> (of fields) neatly arranged; neat; tidy.⁶ well-cultivated (farms).¹¹
<又> gün.
(See 畇 gün.)
vun3 15287
118 16 vũn yún tall bamboo.⁸
(comp. t: ⿱𥫗員; U+7BD4). (comp. s: ⿱𥫗员; U+7B7C).
筼簦[篔簦] vũn-äng
yúndēng a bamboo hat with long handle.¹⁹
筼房[篔房] vũn-fông
yúnfáng a bamboo house.²³
筼筜[篔簹] vũn-öng
yúndāng a species of thin-skinned tall bamboo poles grown along the river in Xiamen; it can grow to 23 feet high with a diameter of 4.33 inches and internode length of 4.5 feet.²³
筼筜街道[篔簹街道] vũn-öng gâi-ào
yúndāng jiēdào Yundang Subdistrict, part of Siming District (思明區) in present-day Xiamen.³⁶
筼筜谷[篔簹谷] vũn-öng-gūk
yúndānggǔ Yundanggu, name of this valley; because of the large amount of bamboo comes from this valley, it is thus named.¹⁹
筼筜亭[篔簹亭] vũn-öng-hẽin
yúndāngtíng Yundang Pavilion, a place famous for its scenery or historic interest; scenic spot, in Yangzhou (洋洲) in Yundanggu (篔簹谷).¹⁹
筼筼笋[篔簹筍] vũn-öng-xūn
yúndāngsǔn big bamboo shoot.²³
vun3 15288
120 10 vũn yún confusing; disorderly.⁷
(comp. t: ⿰糹云; U+7D1C). (comp. s: ⿰纟云; U+7EAD).
聚讼纷纭[聚訟紛紜] duì-dùng-fün-vũn
jùsòngfēnyún (of a body of people) to offer all kinds of different opinions (idiom); to argue endlessly.¹⁰ in a great controversy.¹¹
纷纭[紛紜] fün-vũn
fēnyún diverse and confused.⁵
众说纷纭[眾說紛紜] jüng-sōt-fün-vũn
zhòngshuōfēnyún opinions vary.⁵
纭纭[紜紜]
or 芸芸 vũn-vũn yúnyún numerous and disorderly; diverse and confused.⁵
vun3 15289
127 10 vũn yún to weed.⁷ (variant: 𦶮❄{⿱艹耘} vũn yún).
(composition: ⿰耒云; U+8018).
耕耘 gäng-vũn
gēngyún to till and weed; plowing and weeding; to cultivate.⁷
耘锄[耘鋤] vũn-chũ
or vũn-chõ yúnchú a hoe; to hoe.⁷
耘田 vũn-hẽin
yúntián to weed rice fields.⁷
耘耥 vũn-hōng
yúntāng furrow and weed paddy fields.⁶
耘艺[耘藝] vũn-ngài
yúnyì farming/cultivation skill.⁵⁴
耘人之田 vũn-ngĩn-jï-hẽin
yúnrénzhītián lit. to weed the rice fields of others – to manage a business on behalf of others.⁷
耘耙 vũn-pã
yúnbà a rake for weeding.¹⁴
耘草 vũn-tāo
yúncǎo to remove weeds; to weed.⁷
辛勤耕耘 xïn-kĩn-gäng-vũn
xīnqín gēngyún to make industrious and diligent efforts (idiom).¹⁰
(See 𦶮❄{⿱艹耘} vũn).
vun3 15290
140 7 vũn yún rue; strong-scented herb; books and libraries.
(composition: ⿱艹云; U+82B8).
芸帙 vũn-èik yúnzhì casing for books.
芸豆
or 云豆[雲豆] vũn-èo yúndòu kidney bean.
芸阁[芸閣] vũn-gōk
yúngé imperial library.
芸香 vũn-hëng
yúnxiāng <bot.> rue, Ruta graveolens.
芸香苷 vũn-hëng-gäm
yúnxiānggān rutin.
芸台[芸臺] vũn-hõi
yúntái imperial library.
芸编[芸編] vũn-pëin
yúnbiān <old> books.⁶
芸草 vũn-tāo
yúncǎo strong-scented herb; rue.
芸签[芸籤] vũn-têm
yúnqiān bookmark.¹¹
芸签缥带[芸簽縹帶] vũn-têm-pël-âi
yúnqiānpiǎodài <wr.> books.
芸窗 vũn-töng
yúnchuāng id. study.
芸芸
or 纭纭[紜紜] vũn-vũn yúnyún numerous and disorderly; diverse and confused.⁵
芸芸众生[芸芸眾生] vũn-vũn-jüng-säng
yúnyúnzhòngshēng the multitudes; people of the world; all living things.
(See 蕓 vũn.)
vun3 15291
140 12 vũn hūn (alternate Hoisanva pronunciation for 荤[葷] vùn hūn with same meaning: meat or fish.)
(comp.
t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364).
<又> vùn, fün.
(See 葷 vùn, fün; 獯 fün.)
vun3 15292
140 13 𦶮
vũn yún (demotic =耘 vũn yún to weed).⁹⁸
(composition: ⿱艹耘; U+26DAE).
(See 耘 vũn).
vun3 15293
140 15 vũn yún 芸薹[蕓薹] vũn-hõi yúntái rape (plant).⁶ coriander, Coriandrum sativum Linn.²³
(comp.
t: ⿱艹雲; U+8553). (comp. s: ⿱艹云; U+82B8)..
(See 芸 vũn.)

vun3 15294
149 11 𧥼
vũn yún (composition: ⿰言云; U+2797C).
(variant: 𧬞❄{⿰言雲} vũn).¹⁰¹
訜𧥼
❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴
(See 𧬞❄{⿰言雲} vũn).
vun3 15295
149 19 𧬞
vũn yún (=𧥼❄{⿰言云} vũn yún).¹⁰¹
(composition: ⿰言雲; U+27B1E).
訜𧬞
❄{⿰言雲} or 訜𧥼❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴
(See 𧥼❄{⿰言云} vũn).
vun3 15296
154 19 vũn yūn <wr.> fine, nice, beautiful.⁶ fine, pleasant, agreeable.⁷ affable, agreeable, pleasant; fine, splendid; great, big; be well versed in both polite letters and martial arts.⁸ fair and beautiful.²⁵
(comp. t: ⿱斌貝; U+8D07). (comp. s: ⿱斌贝; U+8D5F).
vun3 15297
163 6 vũn yún (=郧[鄖] vũn yún (a feudal state in modern 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province); (a place name in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province); Yun surname.) name of an old country in today's Hubei province, name of a place in today's Jiangsu province.⁸
(composition: ⿰云阝; U+48B5).
(See 鄖 vũn).
vun3 15298
163 12 vũn yún (a feudal state in modern 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province); (a place name in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province); Yun surname. (variant: 䢵 vũn yún).
郧县[鄖縣] Vũn-yòn
Yúnxiàn Yun county in 十堰 Sìp-yēn Shíyàn Shiyan city, 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.
(See 䢵 vũn).
vun3 15299
173 12 vũn yún clouds; short name for Yunnan; Yun surname.
白背云耳[白背雲耳] bàk-böi vũn-ngī báibèi yún'ěr black fungus: black front, white back.⁹² cf. 黑木耳.hāk-mùk-ngī.
云翳[雲翳] vũn-äi
or vũn-yï yúnyì dark clouds; lowering clouds; <TCM> corneal opacity.⁶
云鬓[雲鬢] vũn-bïn
yúnbìn hair puffed out at the sides.¹⁴
云杉[雲杉] vũn-chëim
yúnshān (dragon) spruce.⁶
云霞[雲霞] vũn-hã
yúnxiá rosy/beautiful clouds.⁶
云衢[雲衢] vũn-kuĩ
yúnqú or 云路[雲路] vũn-lù yúnlù high official ranks.⁷ the cloudy way – scholarly eminence.¹⁴
云罅[雲罅] vũn-lâ
yúnxià a rift in the clouds.⁵
云玛瑙[雲瑪瑙] vũn-mâ-não
or vũn-mâ-nâo yúnmǎnǎo clouded agate.⁶
云雾[雲霧] vũn-mù
yúnwù clouds and mist, mist.⁵
云南[雲南] Vũn-nãm
Yúnnán Yunnan Province.
云霓[雲霓] vũn-ngãi
yúnní rain clouds; clouds and secondary rainbow.⁶
云彩[雲彩] vũn-tōi
yúncai <topo.> clouds.⁵
云霄[雲霄] vũn-xël
yúnxiāo skies; sky.⁶
云孙[雲孫] vũn-xün yúnsūn 8th generation descendant.¹⁴
云烟[雲煙] vũn-yën
yúnyān cloud and mist; something which vanishes quickly.
<台> 云吞[雲吞] vũn-hün wonton.
(See 云 vũn.)
vun3 15300
184 16 vũn hún stuffed dumplings with delicate flour wrappings; ravioli.⁷ (variant: 餫 vũn hún).
馄饨[餛飩] vũn-hün
húntun wonton; dumpling soup.⁵ (=<台> 云吞[雲吞] vũn-hün wonton).
馄饨面[餛飩麵] vũn-hün-mèin
húntunmiàn wonton noodle soup.¹
馄饨皮[餛飩皮] vũn-hün-pĩ
húntunpí wonton wrappings.⁶
vun3 15301
184 17 vũn hún (=馄[餛] vũn hún) stuffed dumplings with delicate flour wrappings; ravioli.⁷
(See 餛 vũn.)
vun3 15302
194 13 vũn hún soul; mood, spirit; lofty spirit; the best part, prime.⁶
(composition: ⿰云鬼; U+9B42).
灵魂[靈魂] lẽin-vũn línghún the soul; the spirit.⁷
神魂不定 sĩn-vũn-būt-èin
shénhúnbùdìng be distracted; have the jitters.⁵
神魂颠倒[神魂顛倒] sĩn-vũn-ëin-āo
shénhúndiāndǎo be infatuated.⁵
魂不附体[魂不附體] vũn-būt-fù-hāi
húnbùfùtǐ as if the soul had left the body.⁵ frightened out of one's wits.⁷
魂不守舍 vũn-būt-siū-sëh
húnbùshǒushè be absent-minded; be panic-stricken; have lost one's mind.⁶
魂飞胆丧[魂飛膽喪] vũn-fï-ām-xöng
húnfēidǎnsàng be panic-stricken; be terrified.⁶
魂飞九霄[魂飛九霄] vũn-fï-giū-xël
húnfēijiǔxiāo be frightened to death; be struck dumb.⁶
魂飞魄散[魂飛魄散] vũn-fï-pāk-xān
húnfēipòsàn be half dead with fright; be frightened out of one's wits/senses.⁶
魂归太虚[魂歸太虛] vũn-gï-häi-huï
húnguītàixū go to one's account; die; be removed by death.⁶
魂灵[魂靈] vũn-lẽin
húnlíng <vern.> soul.⁵
魂魄 vũn-pāk
húnpò soul.⁵
魂销[魂銷] vũn-xël
húnxiāo spellbound; infatuated; bewitched.⁷
vun3 15303
194 13 vũn hún (=魂 vũn hún soul; mood, spirit; lofty spirit; the best part, prime.⁶).⁹⁸
(composition: ⿱云鬼; U+4C1F).
(See 魂 vũn).
vun3 15304
9 10 𠉣
vùn hùn old and forgetful.³⁶
(composition: ⿰亻昏; U+20263).
<又> fün. (See 𠉣❄{⿰亻昏} fün).
vun4 15305
31 10 vùn hùn <wr.> pigsty; lavatory, privy, toilet.⁶ a pig-sty; a privy; (interchangeable with 溷 vùn hùn); grain-fed animals.¹⁴
君子不食圂腴 gün-dū-būt-sèik-vùn-
yĩ jūnzǐ bù shí hùnyú A superior man does not eat the flesh of pigs and dogs.¹⁴ A gentleman did not eat the entrails of grain-fed animals. (From 禮記 Liji 少儀 Shaoyi verse 29).
圂腴 vùn-yĩ
hùnyú iinternal organs/viscera of pigs and dogs.⁰
<又> vàn.
(See 圂 vàn).
vun4 15306
61 12 vùn yùn devise, plan, deliberate; consult; Yun surname.⁸
恽谋[惲謀] vùn-mẽo yùnmóu scheme; plan.⁵⁴
恽议[惲議] vùn-ngì
yùnyì discuss; deliberate.⁵⁴
vun4 15307
61 14 vùn hùn to disturb, to distress, to upset; to disgrace; to worry.⁷ dishonor, disobey; insult.⁸ grieved; to distress, to disgrace, to disturb.²⁴
慁賔 vùn-bïn hùnbīn to distress a guest.²⁴
慁君 vùn-gün
hùnjūn to dishonor a prince.²⁴
vun4 15308
75 12 vùn hún a kind of tree.² a kind of tree found in ancient books.⁸
(composition: ⿰木囷; U+68DE).
<又> kūn; kûn. (See 棞 kūn; 棞 kûn).
vun4 15309
78 14 vùn yǔn perish; die.⁶
玉殒香消[玉殞香消] ngùk-vùn-hëng-xël yùyǔnxiāngxiāo a beautiful young lady dies.⁶
殒阵[殞陣] vùn-jìn
yǔnzhèn <wr.> be killed in action; fall in battle.⁶
殒落[殞落]
or 陨落[隕落] vùn-lòk yǔnluò (of a meteorite) fall from the sky or outer space; decease, pass away.⁶
殒灭[殞滅]
or 陨灭[隕滅] vùn-mèik yǔnmiè fall from outer space and burn up; <wr.> meet one's death.⁶
殒命[殞命]
or 陨命[隕命] vùn-mèin yǔnmìng <wr.> meet one's death; perish.⁶
殒没[殞沒] vùn-mòt
yǔnmò pass away; die.⁶
殒殁[殞歿] vùn-mòt
yǔnmò pass away; die.⁶
殒身[殞身] vùn-sïn
yǔnshēn <wr.> meet one's death; be killed.⁶
殒身不恤[殞身不恤] vùn-sïn-būt-xūt
yǔnshēnbùxù to die without regrets (idiom); to sacrifice oneself without hesitation.¹⁰
vun4 15310
85 11 vùn hún (=浑[渾] vùn hún) muddy, turbid; foolish, stupid.⁶
(composition: ⿰氵昆; U+6DF7).
混蛋
or 浑蛋[渾蛋] vùn-àn/ húndàn scoundrel, bastard.⁶
混浊[混濁]
or 浑浊[渾濁] vùn-dùk húnzhuó turbid; not clean or pure.⁷
混球
or 浑球[渾球] vùn-kiũ húnqiú blackguard, rascal.⁶
混人
or 浑人[渾人] vùn-ngĩn húnrén foolish/stupid person; unreasonable fellow.⁶
混水
or 浑水[渾水] vùn-suī húnshuǐ muddy water.⁶
混水摸鱼[混水摸魚]
or 浑水摸鱼[渾水摸魚] vùn-suī-mū-nguî/  húnshuǐmōyú fish in troubled waters; gain advantage in a confused situation.⁶
(See 混 [vùn, hùn].)
vun4 15311
85 11 vùn hùn mix, confuse, mingle; pass off as; muddle/drift along; get along with somebody; foolishly, groundlessly, to no purpose.⁶
(composition: ⿰氵昆; U+6DF7).
混杂[混雜] vùn-dàp hùnzá mix; mingle.⁶
混在一起 vùn-dòi-yīt-hī
hùnzàiyīqǐ mix things up.⁶
混巩法[混鞏法] vùn-gūng-fāt
hùngǒngfǎ <chem.> amalgamation.⁵⁴
混合 vùn-hàp
hùnhé mix; blend; mingle.⁶
混乱[混亂] vùn-lòn
hùnluàn confused; chaotic; disorderly.⁶
混淆 vùn-ngão
hùnxiáo mix up; confuse; obscure.⁵
混淆是非 vùn-ngão-sì-fï
hùnxiáoshìfēi confuse right and wrong.⁶
混凝土 vùn-ngẽin-hū
hùnníngtǔ cement, concrete.¹¹
混日子 vùn-ngït-dū
hùnrìzi muddle on/along; scrape by; drift along.⁶
混沌 vùn-ùn
hùndùn chaos (the primeval state of the universe according to Chinese legend); innocent, simple-minded and ignorant.⁶
混为一谈[混為一談] vùn-vĩ-yīt-hãm
hùnwéiyītán lump together, jumble together; confuse something with something else.⁶
(See 混 [vùn, hún].)
vun4 15312
85 12 vùn hún muddy, turbid; combine into one unity; simple and natural; foolish, stupid; whole, all-over, complete.⁶
犯浑[犯渾] fàn-vùn fànhún be unreasonable/difficult.⁶
浑蛋[渾蛋]
or 混蛋 vùn-àn/ húndàn scoundrel, bastard.⁶
浑浊[渾濁]
or 混浊[混濁] vùn-dùk húnzhuó turbid; not clean or pure.⁷
浑家[渾家] vùn-gä
húnjiā (early vernacular) wife.⁶
浑厚[渾厚] vùn-hêo
húnhòu simple and honest; (of calligraphy, painting) simple but vigorous.⁶
浑球[渾球]
or 混球 vùn-kiũ húnqiú blackguard, rascal.⁶
浑然一体[渾然一體] vùn-ngẽin-yīt-hāi
húnrányītǐ integrated mass; integral whole; unified entity.⁶
浑人[渾人]
or 混人 vùn-ngĩn húnrén foolish/stupid person; unreasonable fellow.⁶
浑朴[渾樸] vùn-pōk
húnpǔ simple and honest.⁶
浑身[渾身] vùn-sïn
húnshēn all over the body.⁶
浑水[渾水]
or 混水 vùn-suī húnshuǐ muddy water.⁶
浑水摸鱼[渾水摸魚]
or 混水摸鱼[混水摸魚] vùn-suī-mū-nguî/ húnshuǐmōyú fish in troubled waters; gain advantage in a confused situation.⁶
浑沌[渾沌] vùn-ùn
húndùn chaotic; messy.⁶
浑圆[渾圓] vùn-yõn
húnyuán perfectly round; tactful; sophisticated.¹⁰
vun4 15313
85 12 vùn hún (<old>=浑[渾] vùn hún muddy, turbid; combine into one unity; simple and natural; foolish, stupid; whole, all-over, complete.⁶).⁸
(composition: ⿰氵春; U+6E77).
<又> chuî; jöng.
(See 湷 chuî; 湷 jöng).
vun4 15314
85 13 vùn hùn dirty; messy.⁷
溷迹[溷跡] vùn-dēik hùnjì to conceal.⁷
溷浊[溷濁] vùn-dùk
hùnzhuó dirty; muddy.⁷ turbid, disordered.¹⁴
溷坑 vùn-häng
hùnkēng cesspool.¹⁴
溷汁 vùn-jīp
hùnzhī dirty water; sewage.⁷
溷肴[溷餚] vùn-ngão
hùnyáo messy; confused; chaotic.⁷
溷说[溷說] vùn-sōt
hùnshuō to use bad language.¹⁴
溷厕[溷廁] vùn-xü
hùncè a water closet; lavatory.⁷
vun4 15315
86 14 vùn yùn (<old>=熨 vùn yùn to iron, to press.⁵).⁸ to iron; to smooth out.¹⁴ to smooth out, to iron (rriginal form of 熨 vùn yùn or höng yùn which means ironing).³⁶
(comp.
t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174).
煴斗[熅斗] vùn-ēo
yùndǒu a smoothing iron.¹⁴
煴黄了[熅黃了] vùn-võng-lēl
yùnhuángle you have scorched – the clothes – in ironing.¹⁴
煴衣服[熅衣服] vùn-yï-fùk
yùnyīfú to iron clothes.¹⁴
<又> vün; vūn.
(See 熅 vün; 熅 vūn; 熨 vùn; 熨 höng).
vun4 15316
86 15 vùn yùn (alternate Hoisanva pronunciation for 熨 höng yùn to iron, to press.⁵)
<又> höng.
(See 熨 höng; vūt.)
vun4 15317
96 13 vùn hún a kind of precious jade.⁷
珲春[琿春] Vùn-chün Húnchūn Hunchun county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture,  (延边朝鲜族自治州[延邊朝鮮族自治州] Yẽn-bêin-Chẽl-xēin-dùk-dù-jì-jiü Yánbian Cháoxiǎn zú zìzhìzhōu), Jilin (吉林 Gīt-lĩm Jílín)¹⁰
<又> fï.
(See 琿 fï.)
vun4 15318
104 15 𤸫
vùn yùn sick; disease.² disease.²⁴
(composition: ⿸疒員; U+24E2B).
vun4 15319
140 12 vùn hūn meat or fish.
(comp. t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364).
吃荤[吃葷] hëk-vùn
or hëk-vũn chīhūn to eat meat.
开荤[開葷] höi-vùn/
or höi-vũn kāihūn to give up meatless diet; to start eating meat.
荤菜[葷菜] vùn-töi
or vũn-töi hūncài meat dishes.
荤腥[葷腥] vùn-xëng or vũn-xëng
hūnxīng dishes of meat or fish.⁵
荤辛[葷辛] vùn-xïn
or vũn-xïn hūnxīn sharp-smelling (like garlic).¹¹
荤素[葷素] vùn-xü
or vũn-xü hūnsù meat and vegetable.
荤油[葷油] vùn-yiũ
or vũn-yiũ hūnyóu lard.
荤油蒙了心[葷油蒙了心] vùn-yiũ-mũng-lēl-xïm
or vũn-yiũ-mũng-lēl-xïm hūnyóu mēngle xīn be befuddled; be in a haze.⁵⁴
<又> vũn, fün.
(See 葷 vũn, fün; 獯 fün.)
vun4 15320
140 16 vùn yùn accumulate; luxuriant.¹ the hippuris or mare's tail plant.⁸
hippuris or mare's tail.¹⁴ to collect; to accumulate; accustomed to, familiar.²⁵
(comp. t: ⿱艹溫; U+8580). (comp. s: ⿱艹温; U+8570).
纷薀[紛薀] fün-vùn
fēnyùn luxuriant; magnificent.¹⁹
<又> vün.
(See 薀 vün).
vun4 15321
149 16 vùn hùn to joke; to jest; nickname.
打诨[打諢] ā-vùn dǎhùn to jest; to crack jokes.
插科打诨[插科打諢] chäp-fö-ā-vùn
chākēdǎhùn to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest; buffoonery.
诨名[諢名] vùn-mẽin
hùnmíng nickname.
撒科打诨[撒科打諢] xät-fö-ā-vùn
sākēdǎhùn to intersperse comic dialog (as they do in operas).⁸
vun4 15322
162 12 vùn yùn motion, movement; carry, transport; use, wield, utilize; fortune, luck, fate.⁵
大运河[大運河] Ài-vùn-hõ Dàyùnhé the Grand Canal.⁵
时来运转[時來運轉] sĩ-lõi-vùn-jōn
shíláiyùnzhuǎn to get a break (after a long period of bad luck).⁷
运笔[運筆] vùn-bīt
yùnbǐ wield the pen.⁵
运筹帷幄[運籌帷幄] vùn-chiũ-vĩ-āk
yùnchóuwéiwò to map out or devise strategy in the command tent.⁷
运行[運行] vùn-hãng
yùnxíng to be in motion; to move; (of a computer) to run.¹⁰
运气[運氣] vùn-hï
yùnqi (the art of) directing one's strength, through concentration, to a part of the body; fortune, luck.⁵
运河[運河] vùn-hõ
yùnhé canal.⁵
运转[運轉] vùn-jōn
yùnzhuàn revolve, turn round; work,  operate.⁵
运输[運輸] vùn-sï
yùnshū transport; carriage; conveyance.⁵
运动[運動] vùn-ùng
yùndòng motion, movement; sports, athletics, exercise.⁵
运用[運用] vùn-yùng
yùnyòng to use; to put to use.¹⁰
运用自如[運用自如] vùn-yùng-dù-nguĩ
yùnyòngzìrú handle very skillfully; have a perfect command of.⁵
vun4 15323
163 11 vùn yùn name of an ancient city in the State of 鲁[魯] Lû , now 郓城县[鄆城縣] Vùn-sẽng-yòn Yùnchéngxiàn, a county in Shandong Province.¹⁴ an ancient town's name; Yun surname.⁸
(comp.
t: ⿰軍阝; U+9106). (comp. s: ⿰军阝; U+90D3).
郓城县[鄆城縣] Vùn-sẽng-yòn
Yùnchéngxiàn, a county under the administration of 菏泽[菏澤] Hõ-jàk Hézé Heze City in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.
vun4 15324
170 12 vùn yǔn fall from the sky or outer space.⁶ to fall; to die.⁷ fall, slip; let fall; die.⁸
铁陨石[鐵隕石] hëik-vùn-sêk tiěyǔnshí iron meteorite.⁶
陨涕[隕涕] vùn-häi
yǔntì tears falling.⁷
陨铁[隕鐵] vùn-hëik
yǔntiě meteoric iron.⁷
陨坠[隕墜] vùn-juì
yǔnzhuì (said of tradition, a ruling power) to decline and fall; (figuratively) to die.⁷
陨落[隕落]
or 殒落[殞落] vùn-lòk yǔnluò (of a meteorite) fall from the sky or outer space; decease, pass away.⁶ to fall down, to decay, to fall from the sky, to die.⁸
陨灭[隕滅]
or 殒灭[殞滅] vùn-mèik yǔnmiè fall from outer space and burn up; <wr.> meet one's death.⁶
陨命[隕命]
or 殒命[殞命] vùn-mèin yǔnmìng <wr.> meet one's death; perish.⁶
陨石[隕石] vùn-sêk
yǔnshí aerolite; (stony) meteorite; meteorolite.⁶
陨石雨[隕石雨] vùn-sêk-yî
yǔnshíyǔ meteorite shower.⁶
陨首[隕首] vùn-siū
yǔnshǒu to offer one's life in sacrifice; lower one's head.⁵⁴
陨星[隕星] vùn-xëin
yǔnxīng <astr.> meteorite (esp. one that has not fallen to the ground); meteor.³⁶
陨越[隕越] vùn-yòt
yǔnyuè to topple and fall down; to fulfill one's duties improperly or erroneously.⁷
vun4 15325
180 19 vùn yùn musical/agreeable sound; rhyme; charm.⁵
韵白[韻白] vùn-bàk yùnbái spoken parts in Beijing opera where the traditional pronunciation of certain words is slightly different from that in current Beijing dialect.⁶
韵调[韻調] vùn-èl
yùndiào (musical) tone.⁶
韵腹[韻腹] vùn-fūk
yùnfù the essential vowel in a compound vowel, as a in iang.⁵
韵脚[韻腳] vùn-gëk
yùnjiǎo the rhyming word that ends a line of verse.⁵
韵头[韻頭] vùn-hẽo
yùntóu head vowel, any of the three vowels i, u, and ü in certain compound vowels, as i in iang.⁵
韵律[韻律] vùn-lùt
yùnlǜ meter (in verse); rules of rhyming, rhyme scheme.⁵
韵尾[韻尾] vùn-mī
yùnwěi tail vowel, the terminal sound (vowel or nasal consonant) of certain compound vowels, as o in ao, ng in lang.⁵
韵味[韻味] vùn-mì
yùnwèi lingering charm; lasting appeal.⁵
韵母[韻母] vùn-mû
yùnmǔ medial and final of a syllable, exluding tone; rhyme.⁰
韵文[韻文] vùn-mũn
yùnwén literary composition in rhyme; verse.⁵
韵事[韻事] vùn-xù
yùnshì literary or artistic pursuits, often with pretense to good taste and refinement; romantic affair.⁵
vun4 15326
181 19 vùn hùn facial complexion (yellowish because of worrying), a round skull and face.⁸ the muscles of the face suddenly contracted; also a round head and face.²⁵
(composition: ⿰員頁; U+4ADF).
vun4 15327
196 20 vùn yùn a domestic fowl three feet high, of a light yellow color, with a long comb under its chin and a red beck.²⁵
(composition: ⿰軍鳥; U+9DA4).
<又> kün. (See 鶤 kün).
vun4 15328
10 4 vûn yǔn to permit; to allow; to consent; fair; just right.
不允 būt-vûn bùyǔn not consent to.
持论公允[持論公允] chĩ-lùn-güng-vûn
chílùngōngyǔn to make impartial comments.
公允 güng-vûn
gōngyǔn fair and equitable; even-handed; just and sound.
承允 sẽin-vûn
chéngyǔn to agree; to promise.
允许[允許] vûn-huī
yǔnxǔ to permit; to allow.
允执厥中[允執厥中] vûn-jīp-kūt-jüng
yǔnzhíjuézhōng <wr.> to keep to the center or golden mean; unbiased.
应允[應允] yëin-vūn
yīngyǔn to assent; to consent.
vun5 15329
44 4 vûn yǐn ancient title for government official; to administer, to oversee, to run; Yin surname.
府尹 fū-vûn fǔyǐn governor of a prefecture; magistrate; prefect.
令尹 lèin-vûn
lìngyǐn <trad.> district magistrate.
vun5 15330
94 7 vûn yǔn a tribe of Scythian nomads.⁸
猃狁[獫狁] or 玁狁 Hēm-vûn Xiǎnyǔn Xianyun, Zhou Dynasty term for a northern nomadic tribe later called the 匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú Xiongnu in the Qin and Han Dynasties.¹⁰
vun5 15331
145 14 vûn yǔn a robe made from hemp.³⁶
(composition: ⿰衤昷(G) or ⿰衤𥁕(HTJK); U+891E).
<又> vün. (See 褞[vün, yùn]; 褞[vün, wēn]).
vun5 15332
30 12 vūt the sound of water.² swallow, gulp down; laugh loudly.³⁶
(composition: ⿰口昷; U+55E2).
嗢噱 vūt-kêk wàxué to chuckle.¹¹
嗢咽[嗢嚥] vūt-yën
wàyàn to swallow.¹¹
嗢哕[嗢噦] vūt-yòt
wàyuě <wr.> to clear the throat.¹¹
vut1 15333
41 11 vūt 尉迟[尉遲] Vūt-chĩ Yùchí Yuchi compound surname.⁸
尉犁 Vūt-lãi
Yùlí Yuli, a county in 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang.⁸
<又> vï.
(See 尉 vï.)
vut1 15334
44 8 vūt to bend; to submit; injustice; Qu surname.
不屈不挠[不屈不撓] būt-vūt-būt-nẽo or būt-kūt-būt-nẽo bùqūbùnáo to keep on fighting in spite of all setbacks.
委屈 vī-vūt
or vī-kūt wěiqu obstructed (in career), held back; suffer from injustice, wrongly accused.¹¹
屈臂 vūt-bî
or kūt-bî qūbì to bend the arms.
屈服 vūt-fùk
or kūt-fùk qūfú to accept defeat.
屈指 vūt-jī
or kūt-jī qūzhǐ to count on one's fingers.
屈原 Vūt Ngũn
Qū Yuán (c. 340 - c. 278 BCE) eminent poet; whose suicide on the fifth day of the fifth month is commemorated annually during the Dragon Boat Festival (端午节[端午節] Ön-m̂-dëik Duānwǔjié).
屈从[屈從] vūt-tũng
or kūt-tũng qūcóng to capitulate.
屈戌 vūt-xūt
or kūt-xūt qūxū <wr.> staple; door latch.⁵⁴
屈戌儿[屈戌兒] vūt-xūt-ngĩ
or kūt-xūt-ngĩ qūqur metal fastening for a window, door, or case; hasp.⁶
屈辱 vūt-yùk
or kūt-yùk qūrǔ humiliation; mortification.⁵
冤屈 yön-vūt
or yön-kūt yuānqū to treat unjustly; injustice; grievance; a wrong.
<又> kūt.
(See 屈 kūt.)
vut1 15335
64 11 vūt    twisted; perverse.²⁴
(composition: ⿰扌宛; U+6365).
<又> võn; vōn; vön. (See 捥 võn; 捥 vōn; 捥 vön).
vut1 15336
64 32 𢺴
vūt twisted; perverse.²⁴ used for 捥 vön wàn to bend the wrist.¹⁰¹
(composition: ⿰扌鬱; U+22EB4).
vut1 15337
75 22 vūt (<old>=郁[鬱] vūt a tulip; plum (Prunus japonica); pent-up, stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved; depressed.¹⁴).⁸
(composition: ⿳棥冖⿲⿰𠄌彐丶寸; U+6B0E).
(See 鬱 vūt).
vut1 15338
75 25 vūt (=鬱 vūt ) a tulip; plum (Prunus japonica); pent-up, stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved; depressed.¹⁴
(See 鬱 vūt).
vut1 15339
78 13 vūt miscarriage; depressed.² an abortion; distressed mind.²⁴
(composition: ⿰歹昷(G) or ⿰歹𥁕(HTJK); U+6B9F).
<又> vün.
(See 殟 vün).
vut1 15340
86 15 vūt to settle (matters).⁷
熨贴[熨貼] vūt-hëp yùtiē (said of matters) settled or taken care of.⁷
<又> höng.
(See 熨 höng; vùn.)
vut1 15341
86 33 vūt smoke coming out; smokey; smell of smoke.² smoke coming out; smell of smoke; <Canto.> to smoke, fumigate; to bleach with burning sulfur.⁸
(composition: ⿰火鬱; U+7229).
炪爩 jōt-vūt zhuōyù smokey.²⁴
vut1 15342
130 14 vūt fat.⁸  blubber (animal fat).¹⁰
腽肭[膃肭] vūt-nùt wànà <wr.> obese; fat; corpulent.⁶ fur seal or its blubber.¹⁰
腽肭兽[膃肭獸] vūt-nùt-chiü
wànàshòu fur/ursine seal.⁶
腽肭脐[膃肭臍]  vūt-nùt-tî
wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ [<vern.> =海狗肾[海狗腎] hōi-gēo-sûn hǎigǒushèn ursine seal's penis and testes.]⁵⁴
vut1 15343
142 11 vūt scorpion; a grub which bores into trees and destroys them.⁸ a grub in timber.¹⁰²
(composition: ⿰虫出; U+45A6).
蛣䖦 or 蛣𧌑❄{⿰虫屈} kēik-vūt jiéqū a tree grub.¹⁰²
<又> jōt.
(See 䖦 jōt).
vut1 15344
142 14 𧌑
vūt (composition: ⿰虫屈; U+27311).
蛣𧌑❄{⿰虫屈} or 蛣䖦 kēik-vūt jiéqū a tree grub.¹⁰²
vut1 15345
149 12 vūt to contract; to wrinkle; to crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰²
道不可诎[道不可詘] ào-būt-hō-vūt dàobùkěqū do not bend the truth.¹⁴
不充诎富贵[不充詘富貴] būt-chüng-vūt-fü-gï
bùchōngqūfùguì not elated with riches or success.¹¹
充诎[充詘] chüng-vūt
chōngqū to be elated.¹¹
身诎何伤[身詘何傷] sïn-vūt-hõ-sëng
shēnqūhéshāng what harm is done by bendng the body?¹⁴
诎折[詘折] vūt-jēt
qūzhé wrongs; complications.¹⁴
诎伸[詘伸]
or 屈伸 vūt-sïn qūshēn contracting or expanding according to circumstances.¹⁴
诎身以信道[詘身以信道] vūt-sïn-yî-xïn-ào
qūshēnyǐxìndào bent himself in order to widen the sway of truth.¹⁴
诎词[詘詞] vūt-xũ
qūcí to hesitate in speech.¹⁴
诎意於人[詘意于人] vūt-yï-yï-ngĩn
qūyìyúrén to yield to the ideas of others.¹⁴
<又> kūt.
(See 詘 kūt.)
vut1 15346
149 15 vūt (<old>=诎[詘] vūt or kūt to contract; to wrinkle; to crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰²); <wr.> to shorten; to curtail; to be slow of speech).⁸
(composition: ⿰言屈; U+8AB3).
<又> gùt.
(See 誳 gùt; 詘 [vūt, ]; 詘 [kūt, ]).
vut1 15347
192 27 vūt (=鬱 vūt ) a tulip; plum (Prunus japonica); pent-up, stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved; depressed.¹⁴
(See 鬱 vūt).
vut1 15348
192 28 𩰪
vūt (=郁[鬱] vūt a tulip; plum (Prunus japonica); pent-up, stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved; depressed.¹⁴); fragrant herb or plant.²
(composition: ⿳⿲𠀉缶彐冖⿰鬯彡 or ⿳⿲⿷⿱丿丄一缶彐冖⿰鬯彡; U+29C2A).
𩰪鬯 vūt-chēng
yùchàng fragrant herbs employed in scenting wine at sacrifices.²⁵
(See 鬱 vūt).
vut1 15349
192 29 vūt a tulip; plum (Prunus japonica); pent-up, stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved; depressed.¹⁴
(variants: 鬰,欝,欎,𩰪
❄{⿳⿲⿷⿱丿丄一缶彐冖⿰鬯彡} vūt ).
(See 鬰,欝,欎,𩰪❄{⿳⿲⿷⿱丿丄一缶彐冖⿰鬯彡} vūt; 郁 yūk).
郁沈沈[鬱沈沈] vūt-chĩm-chĩm yùchénchén depressed; despondent; dejected; low-spirited.⁷
郁积[鬱積] vūt-dēik
yùjī pent-up (feelings); to smolder.⁷
郁结[鬱結] vūt-gēik
yùjié to suffer from pent-up feelings.⁷
郁金香[鬱金香] vūt-gïm-hëng
yùjīnxiāng a tulip.⁷
郁陶[鬱陶] vūt-hõ
or vūt-hão yùtáo harassed; anxiously.¹⁴
郁李[鬱李] vūt-lī
yùlǐ Japanese bush cherry, Oriental bush cherry, Korean bush cherry Prunus/Cerasus japonica.¹⁵ʼ²⁰
郁闷[鬱悶] vūt-mòn
yùmèn depressed; melancholy.¹⁴
郁郁[鬱鬱] vūt-vūt
yùyù fragrant; sweet-smelling.⁷
郁郁不乐[鬱鬱不樂] vūt-vūt-būt-lòk
yùyùbùlè despondent, dejected, depressed, low-spirited.⁷
郁郁寡欢[鬱鬱寡歡] vūt-vūt-gā-fön
yùyùguǎhuān feel depressed; be low in spirits.⁶
郁郁葱葱[鬱鬱蔥蔥] vūt-vūt-tüng-tüng
yùyùcōngcōng (of grass and trees) to be lush and green.⁶
郁塞[鬱塞] vūt-xāk
yùsāi to suffer from pent-up feelings.⁷
郁悒[鬱悒]
or 郁邑[鬱邑] vūt-yīp yùyì melancholy.⁷
郁郁[鬱郁] vūt-yūk
yùyù fragrant.¹⁴
郁蓊[鬱蓊] vūt-yüng
yùwěng luxuriant; lush.⁷

vut1 15350
86 12 vüt (Cant.) to smoke; to fumigate.⁸
(composition: ⿰火屈; U+7140).
<台> 煀 vüt to smoke, to fumigate; to bend.
<台> 煀蚊 vüt-mûn/ mosquito fogging.
vut2 15351
75 10 vût pit; stone (spoken only).
冰核儿[冰核兒] bëin-vût bīnghúr ice cube (for drinks).⁵⁴
果核儿 gō-vût
guǒhúr pit; stone; core.⁹
杏核儿[杏核兒] hàng-vût
xìnghúr apricot stone.⁵⁴
去核儿[去核兒] huï-vût
qùhúr remove the stones of fruits; pit.⁵⁴
梨核儿[梨核兒] lĩ-vût
líhúr <topo.> pear seeds.⁵⁴
煤核 mõi-vût
méihú coal cinder; partly-burned coal.⁸
煤核儿[煤核兒] mõi-vût-ngĩ
méihúr partly-burnt briquet; coal cinder.⁵
核儿[核兒] vût
húr stone; pit; core; something resembling a fruit stone.⁵⁴
<又> hàt.
(See 核 hàt; 覈 hàt.)
vut5 15352
30 14 xāi sāi <Cant.> to waste; all, entirely.⁸ (=浪费[浪費] lòng-fï làngfèi) to waste; to squander.¹⁰
<台> 嘥气[嘥氣]
or 洗气[洗氣] xāi-hï to waste time; to waste one's breath.
<台> 又嘥好多钱[又嘥好多錢] yiù-xāi-hāo-ü-tẽin to waste a lot of money.
xai1 15353
32 17 xāi (<old>=玺[璽] xāi the imperial signet; the great seal.¹⁴
(See 璽 xāi.)
xai1 15354
44 14 xāi <wr.> shoes; footwear.⁶ (variants: 蹝, 躧 xāi ).
敝屣 bài-xāi
bìxǐ worn-out shoes – worthless thing.⁶
视如敝屣[視如敝屣] sì-nguĩ-bài-xāi
shìrúbìxǐ regard as worn-out shoes; cast aside as worthless.⁵
屣履
or 蹝履 xāi-lî xǐlǚ to walk with the shoes trodden down at the heels.¹⁴
犹弃敝屣也[猶棄敝屣也]
or 犹弃敝蹝也[猶棄敝蹝也] yiũ-hï-bài-xāi-yâ yóuqìbìxǐyě like casting off an old sandal.¹⁴
(See 蹝 xāi, 躧 xāi).
xai1 15355
60 11 xāi to move one's abode, to migrate, to shift; to be exiled.⁷ to move one's abode; to shift; to migrate.³⁶
(variant: 𨑭❄{⿺辶止} xāi ).
(composition: ⿰彳歨; U+5F99).
迁徙[遷徙] tëin-xāi
qiānxǐ to migrate; to move.¹⁰
徙边[徙邊] xāi-bëin
xǐbiān to move or banish prisoners to the border areas.⁷
徙贯[徙貫] xāi-gön
xǐguàn to move one's residence to another place.⁷
徙居 xāi-guï
xǐjū to move house.⁵
徙居内地[徙居內地] xāi-guï-nuì-ì
xǐjū nèidì to move up-country.⁵
徙任 xāi-ngìm
xǐrèn to be transferred to another post.⁷
(See 𨑭❄{⿺辶止} xāi).
xai1 15356
75 9 xāi a male plant of hemp that blooms flowers but does not bear fruit.⁹ male nettle-hemp.¹⁰ hemp (a male); fimble.⁵⁴
枲布 xāi-bü xǐbù linen.¹⁴
枲箸 xāi-jì
xǐzhù quilted with hemp.¹⁴
枲麻 xāi-mã
xǐmá <bot.> the male hemp, Cannabis sativa, as 苎麻[苧麻] chuî-mã zhùmá is the female hemp – species which produce marijuana.¹¹ fimble.⁵⁴
枲耳 xāi-ngī
xǐ'ěr the burr-weed.¹⁴
枲绳[枲繩] xāi-sẽin
xǐshéng hemp rope.⁵⁴
xai1 15357
85 9 xāi wash, bathe; baptize; redress, right; kill and loot, sack; develop (a film); shuffle (cards).⁵ (comp: ⿰氵先; U+6D17).
洗尘[洗塵] xāi-chĩn xǐchén give a dinner of welcome (to a visitor from afar).⁵
洗涤[洗滌] xāi-èik
xǐdí wash; cleanse; purify.⁶
洗脚[洗腳] xāi-gëk
xǐjiǎo to wash the feet.¹⁰
洗脸[洗臉] xāi-lêm
xǐliǎn wash one's face.⁶
洗耳恭听[洗耳恭聽] xāi-ngī-güng-hëng
xǐ'ěrgōngtīng listen with respectful attention.⁵
洗牌 xāi-pãi/
xǐpái to shuffle cards.¹¹
洗手 xāi-siū
xǐshǒu wash one's hands; go to the lavatory; reform (of criminals).⁵⁴
洗手间[洗手間] xāi-siū-gän
xǐshǒujiān toilet; lavatory; washroom.¹⁰
洗澡 xāi-täo
xǐzǎo take a bath; bathe.⁵
洗衣粉 xāi-yï-fūn
xǐyīfěn laundry detergent.⁰
洗衣机[洗衣機] xāi-yï-gï
xǐyījī washer; washing machine.¹⁰
<台> 洗气[洗氣]
or 嘥气[嘥氣] xāi-hï to waste time; to waste one's breath.
<台> 洗面 xāi-mèin to wash the face.
<台> 洗衫 xāi-sâm to wash clothes.
<台> 洗衫板 xāi-sâm-bān washing board, laundry board.
<又> xēin.
(See 洗 xēin.)
xai1 15358
85 14 xāi to moisten; to flow; (Cantonese) to waste.³⁶
(composition: ⿰氵徙; U+6F07).
漇漇 xāi-xāi xǐxǐ (=润泽[潤澤] ngùn-jàk rùnzé  moist.¹⁰ to polish (style); polished, lustrous, supple; smooth and soft.¹¹)
xai1 15359
96 19 xāi imperial or royal seal.⁵ (variant: 壐 xāi ).
宝玺[寶璽] bāo-xāi
bǎoxǐ imperial seal.⁵⁴
国玺[國璽] gōk-xāi
guóxǐ the state seal.¹⁰ the country's seal.²⁴
玉玺[玉璽] ngùk-xāi
yùxǐ imperial jade seal.⁵ the state seal.¹⁰
玺韨[璽韍] xāi-fūt
xǐfú the strap to secure a signet or seal.¹⁰²
玺书[璽書] xāi-sï
xǐshū documents sealed with personal or official seals.⁷ an imperial letter.¹⁴
玺绶[璽綬] xāi-siù
xǐshòu the imperial seal and the attached cordon.¹⁹
(See 壐 xāi.)
xai1 15360
96 22 xāi a bow unstrung.²⁴
(composition: ⿱彌玉; U+74D5).
<又> mĩ. (See 瓕 mĩ).
xai1 15361
120 17 xāi (<old>=纚 xāi band for the hair).⁸ a band or fillet for the hair.¹⁴ a small cap for confining the hair.²⁵ <old> silk cloth used to fasten hair.³⁶
(composition: ⿰糹徙; U+7E30).
縰縰 xāi-xāi
xǐxǐ or xū-xū shǐshǐ in a multitude, in droves; crowd.⁵⁴
縰莘 xāi-xïn
xǐshēn numerous.²⁵
<又> xū.
(See 縰 xū; 纚 xāi).
xai1 15362
120 25 xāi to bind, a rope.¹⁴ the strings of a cap; something for typing up the hair; a sort of silk cap; a kind of gauze with square checks; the lining of a headkerchief.²⁵ (variant: 縰 xāi ).
(composition: ⿰糹麗; U+7E9A).
冠纚 gön-xāi
guānxǐ or gön-lĩ guānlí cap strings.¹⁴
纚行 xāi-hãng
xǐxíng people traveling in company.²⁵
纚属[纚屬] xāi-sùk
xǐshǔ connected.²⁵
<又> lĩ; xū.
(See 纚 lĩ; 纚 xū; 縰 xāi).
xai1 15363
140 12 xāi <wr.> to be scared; to fear; to dread.⁶  afraid, bashful.⁸  afraid; timid.⁹  overcautious, timid, worried about small things.¹¹
畏葸 vï-xāi wèixǐ <wr.> to fear, to scare.⁹ timid, timorous.¹¹
畏葸不前 vï-xāi-būt-tẽin
wèixǐbùqián to be too frightened to go/come forward.⁶ to recoil, to shrink away.¹⁰
xai1 15364
140 14 xāi to increase five-fold.¹⁴
倍蓰 pôi-xāi bèixǐ <wr.> many times; multiple.⁶
或相倍蓰 vàk-xëng-pôi-xāi
huòxiàngbèixǐ some twice, some five-fold.¹⁴
xai1 15365
157 18 xāi sandal.⁸ slippers.¹⁰ (=屣 xāi <wr.> shoes; footwear.⁶).¹¹ straw sandals or slippers that have no heel backs.¹⁴ straw shoes, worn by posture-makers.²⁵
(composition: ⿰𧾷徙; U+8E5D).
蹝履
or 屣履 xāi-lî xǐlǚ to walk with the shoes trodden down at the heels.¹⁴
犹弃敝蹝也[猶棄敝蹝也]
or 犹弃敝屣也[猶棄敝屣也] yiũ-hï-bài-xāi-yâ yóuqìbìxǐyě like casting off an old sandal.¹⁴
(See 屣 xāi).
xai1 15366
157 26 xāi (=屣 xāi <wr.> shoes; footwear.⁶)
(composition: ⿰⻊麗; U+8EA7).
(See 屣 xāi).
xai1 15367
162 7 𨑭
xāi (=徙 xāi ) to move one's abode, to migrate, to shift; to be exiled.⁷ to move one's abode; to shift; to migrate.³⁶
(composition: ⿺辶止; U+2846D).
(See 徙 xāi).
xai1 15368
177 20 𩌦
xāi pertaining to leather shoes.¹⁰¹
(composition: ⿰革徙; U+29326).
xai1 15369
1 6 xäi (=西 xäi west).¹⁰¹
(composition: ⿻⿱一人囗; U+3401).
<又> hèm.
(See 㐁 hèm; 西 xäi).
xai2 15370
25 8 𠧧 xäi <old>=西 xäi west.⁹⁸
(composition: ⿰; U+209E7).
(See 西 xäi).
xai2 15371
30 13 xäi sài (Cantonese) Verbal aspect marker for full extent.³⁶
<台> 做嗮功课未呀?[做嗮功課未呀?] Dü-xäi-güng-fö-mì-à? Did you finished all your homework?³⁶
<台> 起嗮尼骨 or 起细尼骨[起細尼骨] hī-xäi-nāi-gūt debone all (such as an entire chicken).
<台> 多谢嗮![多謝嗮!]
or 多谢细![多謝細!] Ü-dèh-xäi! Thank you very much!
<台> 话嗮[話嗮] và-xäi after all; at the least; in any case.
xai2 15372
44 9 𡱝
xäi (=犀 xäi ➀ (said of armor, weapons) sharp-edged and hard  ➁ a rhinoceros.⁷).⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿸尸羊; U+21C5D).
(See 犀 xäi).
xai2 15373
44 10 xäi (=犀 xäi ➀ (said of armor, weapons) sharp-edged and hard  ➁ a rhinoceros.⁷).⁸ʼ¹⁰¹ late, behindhand, not to advance; hard, firm, strong.²⁴ hard, solid; sojourn; travel and rest.¹⁰¹
(composition: ⿸尸辛; U+5C56).
屖遲
or 屖遟 xäi-chĩ xīchí be detained; be held up; remain at a standstill.¹³ play, rest and relax.¹⁹ sojourn; travel and rest.¹⁰¹
(See 犀 xäi).
xai2 15374
46 15 xäi suǐ a name of an old town in Sichuan (四川 Xü-chün Sìchuān; cuckoo; revolution of a wheel.⁸ (=巂 [kï guī]; 巂[xäi ] a geographic name in Sichuan Province that have been changed to 越西 Yòt-xäi Yuèxī.
(See 巂 kï, xäi.)
xai2 15375
46 18 xäi Xi surname.⁸
越巂 Yòt-xäi Yuèxī (name of an ancient prefecture). It is now 越西 Yòt-xäi Yuèxī.⁸
<又> kï.
(See 嶲 xäi; 巂 kï.)
xai2 15376
61 9 xäi frightened and worried.⁷
恓惶 xäi-võng xīhuáng <wr.> alarmed and vexed, upset; <topo.> poor and miserable, impoverished.⁶
恓恓 xäi-xäi
xīxī <wr.> lone; lonely; lonesome; solitary.⁶
xai2 15377
75 12 xäi anxious; uneasy.⁷
(composition: ⿰木西; U+6816).
栖遑 xäi-võng xīhuáng uneasy and anxious.⁷
栖栖然 xäi-xäi-ngẽin
xīxīrán bustling and excited.⁷
栖栖皇皇 xäi-xäi-võng-võng
xīxīhuánghuáng vexed; rushing about.⁷
<又> täi.
(See 栖 täi.)
xai2 15378
75 12 xäi anxious; hasty.⁷
(comp. t: ⿰木妻; U+68F2). (comp. s: ⿰木西; U+6816).
栖遑[棲遑] xäi-võng
xīhuáng in a hurry; hasty.⁷
栖栖[棲棲] xäi-xäi
xīxī anxious; jittery; jumpy.⁷
栖栖遑遑[棲棲遑遑] xäi-xäi-võng-võng
xīxīhuánghuáng anxious; nervous jumpy.⁷
<又> täi.
(See 棲 täi.)
xai2 15379
75 16 xäi 木樨 or 木犀 mùk-xäi mùxi sweet-scented osmanthus;  eggs beaten and then cooked.⁶
木樨饭[木樨飯]
or 木犀饭[木犀飯] mùk-xäi-fàn mùxifàn fried rice with scrambled eggs.⁶
木樨汤[木樨湯]
or 木犀汤[木犀湯] mùk-xäi-höng mùxitāng eggdrop soup.⁵
木樨肉
or 木犀肉 mùk-xäi-ngùk mùxiròu pork fried with scrambled eggs.⁵
xai2 15380
75 16 xäi sticks or frames; a wooden device used to torture the fingers by squeezing; the branches growing downwards; small trees; saplings; cuttings of trees for planting.⁸
枥㯕[櫪㯕] lēik-xäi lìxī a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷
xai2 15381
84 10 xäi (=氙 sän xiān) xenon (Xe).⁶
(See 氙 sän.)
xai2 15382
93 12 xäi ➀ (said of armor, weapons) sharp-edged and hard  ➁ a rhinoceros.⁷ (var: 𡱝❄{⿸尸羊}, 屖 xäi). (See 𡱝❄{⿸尸羊} xäi, 屖 xäi).
灵犀[靈犀] lẽin-xäi
língxī rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers; fig. mutual sensitivity; tacit exchange of romantic feelings; a meeting of minds.¹⁰
栖犀[棲犀] täi-xäi
qīxī or 栖迟[棲遲] or 栖遟[棲遟] or 栖遅[棲遅] täi-chĩ qīchí rest at leisure; play and relax.⁵⁴ʼ⁶⁰
犀带[犀帶] xäi-âi/
xīdài belt with rhinoceros horn.¹¹
犀兵 xäi-bëin
xībīng well-trained, dashing army.¹¹ sharp weapons.¹⁴
犀甲 xäi-gâp
xījiǎ armor made of rhinoceros hide.⁷
犀角 xäi-gök
xījiǎo rhinoceros horn; bone of the forehead.⁷
犀函 xäi-hãm
xīhán (=犀甲 xäi-gâp xījiǎ) shield of rhinoceros hide.¹¹
犀照 xäi-jël
xīzhào (allusion) originally oil torch from rhinoceros horn which penetrated into a dark pool –  now complimentary of person's penetrating insight into right and wrong.¹¹
犀利 xäi-lì
xīlì (of weapons, speech) sharp; incisive; acute; trenchant.⁶
犀鸟[犀鳥] xäi-nêl/
xīniǎo hornbill; toucan.⁶
犀牛 xäi-ngẽo
xīniú rhinoceros.¹⁰
犀钱[犀錢] xäi-tẽin
xīqián coin made of rhinoceros horn.¹¹
xai2 15383
112 11 xäi selenium (Se).⁷
硒化物 xäi-fä-mùt or xäi-fä-mòt xīhuàwù selenide.⁶
硒化银[硒化銀] xäi-fä-ngãn
xīhuàyín silver selenide.⁶
硒化锌[硒化鋅] xäi-fä-xïn
xīhuàxīn zinc selenide.⁶
硒酸 xäi-xön
xīsuān selenic acid.⁶
棕碧硒 düng-bēik-xäi 
zōngbìxī <min.> brown tourmaline.⁵⁴
xai2 15384
119 12 xäi <wr.> smashed rice; <topo.> chaff; bran; husk.⁶
糠粞 höng-xäi kāngxī bran.⁶
xai2 15385
120 11 xäi tiny; small; little; thin; slender; tall but lean; slim; fine; precise; exquisite; delicate (workmanship).
细胞[細胞] xäi-bäo xìbāo <bio.> cells.¹¹
细节[細節] xäi-dēik
xìjié details.⁵⁶
细致[細緻] xäi-jï
xìzhì fine and delicate; exquisite; careful and thorough; meticulous; painstaking.⁷
细致周到[細緻周到] xäi-jï-jiü-äo
xìzhìzhōudào meticulous and attending to minute details in everything.⁵⁴
细菌[細菌] xäi-kûn
xìjūn bacterium; germ.⁸
细粮[細糧] xäi-lẽng
xìliáng flour and rice.⁵
细微[細微] xäi-mĩ
xìwēi minute, tiny.⁵
细腻[細膩] xäi-nì
xìnì exquisite; meticulous.¹⁰  dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹
细水长流[細水長流] xäi-suī-chẽng-liũ
xìshuǐchángliú to economize to avoid shortage; to go about something little by little without letup.
细小[細小] xäi-xēl
xìxiǎo very small; tiny; fine; trivial.
细瓷[細瓷] xäi-xũ
xìcí fine porcelain.⁵
<台> 吃细[吃細] hëk-xäi have eaten all.
<台> 细仔[細仔] xäo-dōi male cooks hired especially for festive occasions in a village.
<台> 细粉[細粉] xäi-fūn cellophane noodles (made from 绿豆[綠豆] lùk-èo
lǜdòu mung beans).
xai2 15386
137 12 xäi (Cant.) equipment on a ship.⁸
舾装[舾裝] xäi-jöng xīzhuāng equipment and installations on a ship; fit up (a ship).⁶
舾装码头[舾裝碼頭] xäi-jöng-mâ-hẽo
xīzhuāng mǎtou outfitting quay.⁹
xai2 15387
140 9 xäi (used in people's names, mostly in transliterations).
露茜 lù-xäi lùxī Lucy (from the Narnia chronicles).¹⁰
<台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley.
<又> sèn.
(See 茜 sèn.)
xai2 15388
146 6 西 xäi west(ern); westward, occident.⁸ (variants: 𠧧, 㐁 xäi, q.v.)
西北 xäi-bāk
xīběi northwest; North West China (including Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, and Xinjiang).⁹
西服 xäi-fùk
xīfú Western-style clothes, Western suit; coat or jacket of a Western-style suit.⁶
西瓜 xäi-gä
xīguā watermelon.¹¹
西天 Xäi-hëin
Xītiān India; <Budd.> Western Paradise.⁸
西红柿[西紅柿] xäi-hũng-sǐ
xīhóngshì (=番茄 or 蕃茄 fän-kêh fānqié) tomato.¹⁰
西装[西裝] xäi-jöng
xīzhuāng (=西服 xäi-fùk xīfú) Western-style clothes; Western suit.⁶
西装革履[西裝革履] xäi-jöng-gāk-lî
xīzhuānggélǚ be formally dressed in western suit and leather shoes.⁶
西米 xäi-māi
xīmǐ or 西谷米 sago (powdered starch).³⁶
西庑[西廡] xäi-mû
xīwǔ west wing.⁶
西乃 Xäi-nâi
Xīnǎi Sinai.¹⁰
西元 xäi-ngũn
xīyuán Christian era; AD (Anno Domini).¹⁰
西餐 xäi-tän
xīcān Western-style food; Western food.⁶
西湖 Xäi-vũ
Xī Hú the West Lake.⁸
西药[西藥] xäi-yêk
xīyào Western medicine.⁸
西洋参[西洋參] xäi-yẽng-täm
xīyángshēn root of American ginseng.⁸
西洋菜 xäi-yẽng-töi
xīyángcài (=豆瓣菜 èo-bàn-töi or èo-fân-töi dòubàncài, q.v.) watercress.²³
xai2 15389
167 17 xäi
strontium (Sr).⁶
锶单位[鍶單位] xäi-än-vì sīdānwèi <phy.> strontium unit.⁶
锶沸石[鍶沸石] xäi-fï-sêk
sīfèishí brewsterite.¹⁰
锶龄[鍶齡] xäi-lẽin
sīlíng strontium age.⁶
锶磷灰石[鍶磷灰石] xäi-lĩn-föi-sêk
sīlínhuīshí fermorite.¹⁰
xai2 15390
33 12 xâi (=婿 xâi ) son-in-law; husband.⁵
(composition: ⿰土胥; U+58FB).
(See 婿 xâi.)
xai5 15391
38 12 婿 xâi son-in-law; husband.⁵ (variant: 壻 xâi ).
(composition: ⿰女胥; U+5A7F).
夫婿 fü-xâi
fūxù husband.⁵
金龟婿[金龜婿] gïm-gï-xâi
jīnguīxù a rich son-in-law.¹¹
邱婿 hiü-xâi
qiūxù <wr.> husband of deceased daughter (in the grave).¹¹
找女婿 jāo-nuī-xâi
zhǎonǚxu hunt for a husband.⁶
赘婿[贅婿] juì-xâi
zhuìxù son-in-law living at wife's parent's house.¹⁰
妹婿 môi-xâi
mèixù younger sister's husband.⁵
女婿 nuī-xâi
nǚxu son-in-law; <topo.> husband.⁶
乘龙快婿[乘龍快婿] sẽin-lũng-fäi-xâi
chénglóngkuàixù ideal son-in-law.⁸
婿甥 xâi-säng
xùshēng son-in-law.¹¹
小婿 xēl-xâi
xiǎoxù <humb.> my son-in-law; I (spoken to parents-in-law).¹⁰
孙女婿[孫女婿] xün-nuī-xâi
sūnnǚxù grandson-in-law.⁶
翁婿 yüng-xâi
wēngxù father-in-law (wife's father) and son-in-law.¹⁰
(See 壻 xâi.)
xai5 15392
120 11 xâi (composition t: ⿰糹田; U+7D30).
(composition
s: ⿰纟田; U+7EC6).
<台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother.
xai5 15393
30 16 xāk sāi (composition: ⿰口塞; U+567B).
噻吩 xāk-fün or söi-fün sāifēn <chem.> thiophene.⁶
噻唑 xāk-tö
or xāk-tü or söi-tö or söi-tü sāizuò <chem.> thiazole.⁶
<又> söi.
(See 噻 söi.)
xak1 15394
32 13 xāk sāi (=揌 xāk sāi) to stop up; to squeeze in; to stuff; cork; stopper. (variant: 𡨄❄{⿱宀⿳井一八} xāk sāi).
填塞 hẽin-xāk
tiánsāi to fill up completely.
瓶塞 pẽin-xāk
or pêng-ît píngsāi bottle stopper.¹¹
塞车[塞車] xāk-chëh
sāichē traffic jam.
塞住 xāk-jì
sāizhù blocking up; plugging.
塞垣 xāk-yõn
sàiyuán part of the Great Wall built during the Han Dynasty.¹¹
<又> söi, ït, ît.
(See 塞 [xāk, ], söi, ït, ît; 揌 xāk.)
(See 𡨄❄{⿱宀⿳井一八} xāk).
xak1 15395
32 13 xāk to stop up; to stuff; to cope with.
(variant: 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk).
闭塞[閉塞]
or 蔽塞 bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸
鼻塞 bì-xāk
bísè nasal congestion.⁶
哽塞 gāng-xāk
gěngsè to be choked and unable to speak.¹¹
阻塞 jū-xāk
zǔsè to block; to clog.
堵塞 ū-xāk
dǔsè to block; to stop; blockage.
塞音 xāk-yïm
sèyīn plosive; stop consonant.
<又> söi, ït, ît.
(See 塞 [xāk, sāi], söi, ït, ît; 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk)
xak1 15396
40 10 𡨄
xāk sāi (=塞 xāk sāi) to stop up.⁸
(composition: ⿱宀⿳井一八; U+21A04).
(See 塞 xāk).

xak1 15397 21A04.gif
U+21A04
40 14 𡩿
xāk (same as 塞 xāk to stop up; to stuff; to cope with; synonymous with 窒 jìt zhì to block; to stop up; to obstruct; to stuff up.⁷).²
(composition: ⿳宀叕土; U+21A7F).
<又> söi.
(See 𡩿❄{⿳宀叕土} söi; 塞 xāk; 窒 jìt).
xak1 15398
40 14 xāk (same as 塞 xāk to stop up; to stuff; to cope with.) to fill up; full of; filled with, rich in contents, abundance.⁸
(composition: ⿳宀⿳井一八心; U+3976).
<又> hëin.
(See 㥶 hëin).
xak1 15399
64 12 xāk sāi (=塞 xāk sāi) to stop up; to squeeze in; to stuff. Generally written as 塞.
揌在耳朵里[揌在耳朵裡] xāk-dòi-ngī-ū-lī 
sāizàiěrduolǐ to stuff something into the ear.
(See 塞 [xāk, sāi], 揌 tï, söi.)
xak1 15400
64 16 xāk sāi (=塞 xāk sāi) to stop up; to squeeze in; to stuff; cork; stopper.
(See 塞 [xāk, sāi].)
xak1 15401
30 16 xâk sāi <台> 噻声[噻聲] xâk-sëng hurry up! move it!
<又> söi. (See 噻 söi.)
xak5 15402
18 14 xām zàn to cut, to hack, to reap, to trim or clip; to stab, to pierce; to brand.⁸ to stab or thrust through.²⁴
(composition: ⿰朁刂; U+3506).
㔆𠞊❄{⿰差刂} xām-chä zànchā or chãm-chä chánchā to shrivel up.²⁴
<又> chãm.
(See 㔆 chãm; 𠟆❄{⿰替刂} xām).
xam1 15403
18 14 𠟆
xām zàn (=㔆 xām zàn to cut, to hack, to reap, to trim or clip; to stab, to pierce; to brand.⁸ to stab or thrust through.²⁴).²
(composition: ⿰替刂; U+207C6).
<又> chãm.
(See 𠟆❄{⿰替刂} chãm; 㔆 xām).
xam1 15404
119 12 𥹠
xām sǎn (=䊏 xām sǎn mixing rice with broth; a grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵).⁸
(=糁[糝] xām
sǎn <vern.> grains of cooked rice.⁶); foods made from rice and soup or from other foods; rice grains; scattered.¹⁰¹
(composition: ⿰米多; U+25E60).
<又> hãm.
(See 𥹠❄{⿰米多} hãm; 䊏 xām; 糝 xām).
xam1 15405
119 14 xām sǎn mixing rice with broth; a grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵
(composition: ⿰米炎; U+428F).
xam1 15406
119 15 xām shēn (<old>=糁[糝] xām shēn) crushed grain.⁶
(See 糝 [xām, shēn]).
xam1 15407
119 17 xām sǎn <vern.> grains of cooked rice.⁶ (variant: 糣 xām sǎn).
藜羹不糁.[藜羹不糝.] Lãi-gäng-būt-xām.
Lígēngbùsǎn. Having only vegetable soup without even rice to eat.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷九·非儒下·11》, translated by W. P. Mei).
和糁不蓼.[ 和糝不蓼.] Võ-xām-būt-lèl.
Hé sǎn bù liǎo.
The rice-balls mixed with these soups had no smart-weed in them.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·31》, translated by James Legge).
<台> 猪糁[豬糝] jï-xām pig feed.
<台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs.
<又> xēim.
(See 糝 [xām, shēn], xēim.)
xam1 15408
119 17 xām shēn crushed grain.⁶ (variants: 糂 xām shēn; 糣 xām shēn).
玉米糁儿[玉米糝兒] ngùk-māi-xām-ngĩ
yùmǐshēnr crushed corn.⁶
雪糁[雪糝] xūt-xām xuěshēn (=霰 xëin xiàn or sǎn) <topo.> graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰
<又> xēim.
(See 糝 [xām, sǎn], xēim; 糂 xām; 糣 xām.)
xam1 15409
119 18 xām sǎn (=糁[糝] xām sǎn) <vern.> grains of cooked rice.⁶
(See 糝 [xām, sǎn]; 糣 [xām, shēn]).
xam1 15410
119 18 xām shēn (=糁[糝] xām shēn) crushed grain.⁶
(See 糝 [xām, shēn]; 糣 [xām, sǎn]).
xam1 15411
167 19 xām sǎn a type of gold ornamentation; appearance of iron.⁸
(composition: ⿰⿰釒參; U+93D2).
鏒金 xām-gïm sǎnjīn a type of gold ornamentation; a combination of gold powder and mercury called 'gold mud 金泥) used to decorate utensils or to seal envelopes.⁸
<又> tẽl; täm.
(See 鏒 tẽl; 鏒 täm).
xam1 15412
1 3 xäm sān three.⁸
三焦 or 三膲 xäm-dël sānjiāo (TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic).¹⁰
三更半夜 xäm-gäng-bön-yèh
sāngēngbànyè midnight.⁸
三个和尚没水吃[三個和尚沒水吃] xäm-göi-võ-sěng/ mòt-suī-hëk
sāngehéshangméishuǐchī  When one monk lives in the temple, he fetches water single-handedly; when two, they fetch it together; and when three, no one would do it, for everyone is waiting for the other two to do it.⁴⁹
三国演义[三國演義] Xäm-gōk Yēn-ngì Sānguó Yǎnyì The Romance of the Three Kingdoms.⁵
三角洲 xäm-gôk-jiü sānjiǎozhōu delta.⁸
三顾茅庐[三顧茅廬] xäm-gü-mão-lũ sāngùmáolú to make three calls at the thatched cottage – repeatedly request somebody to take up a responsible post.⁵
三角 xäm-gôk
sānjiǎo triangle; trigonometry.⁸
三峡[三峽] Xäm-hèp
Sān Xiá Three Gorges.⁶
三三两两[三三兩兩] xäm-xäm-lēng-lēng
sānsānliǎngliǎng in twos and threes.¹⁰
三星 xäm-xëin
sānxīn three stars of luck: 福祿壽.¹¹
三思而行 xäm-xü-ngĩ-hãng
sānsī'érxíng think thrice before you act.⁸
三弦 xäm-yẽn
sānxián three-stringed plucked instrument.⁵
<又> xâm.
(See  三 xâm; 仨 xäm; 叄 xäm; 弎 xäm.)
xam2 15413
9 5 xäm <topo.> three (cannot be followed by a measure word).
姐儿仨[姐兒仨] dēh-ngĩ-xäm jiěrsā <topo.> three sisters.⁵⁴
哥仨 gō-xäm
or gū-xäm gēsā <topo.> three brothers.
仨饱俩倒[仨飽倆倒] xäm-bāo-lēng-āo
sābǎoliǎdǎo life of leisure.
仨瓜俩枣[仨瓜倆棗] xäm-gä-lēng-dāo
sāguāliǎzǎo lit. three melons and two dates – fig. mere trifles.
仨馒头[仨饅頭] xäm-màn-hẽo
sāmántou three steamed buns.
仨一堆俩一伙[仨一堆倆一伙] xäm-yīt-uì-lēng-yīt-fō
sāyīduīliǎyīhuǒ in threes and twos.
(See 三 xäm, xâm; 叄 xäm; 弎 xäm.)
xam2 15414
9 9 xäm sàn (composition: ⿰亻宋; U+4FD5).
僋俕 hän-xäm tànsàn  ➀ old and unsuitable;  ➁ dull-witted, stupid; dementia.²
xam2 15415
28 11 xäm sān three (used for 三 xäm sān on checks, financial records).
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
(See 三 xäm, xâm; 仨 xäm; 弎 xäm.)

xam2 15416
30 14 xäm shān to hold anything in the mouth.²⁴ (Note: In Mandarin 嘇 can also be pronounced sān).³⁶
(composition: ⿰口參; U+5607).
唅嘇 hàm-xäm
hànshān something in the mouth.⁸
噤嘇 kïm-xäm
jìnshān curled up and shivering (from cold).¹⁹
嘇可可 xäm-hō-hō
shānkěkě described as horrific and heartrending.¹⁹
<又> täm.
(See 嘇 täm).
xam2 15417
56 6 xäm sān three. (variant: 三 xäm sān.)
(See 三 xäm, xâm; 仨 xäm; 叄 xäm.)
xam2 15418
82 15 毿 xäm sān 毵蛛猴[毿蛛猴] xäm-jï-hẽo sānzhūhóu woolly spider monkey.⁹ The muriquis, also known as woolly spider monkeys, are the monkeys of the genus Brachyteles. They are closely related to both the spider monkeys and the woolly monkeys.¹⁵
毵毵[毿毿] xäm-xäm
sānsān (of hair/twigs) thin and long; hairy.⁵⁴
毿毿然[毿毿然] xäm-xäm-ngẽin 
sānsānrán long and beautiful.²⁴
xam2 15419
140 14 xäm sān 蔘绥[蔘綏] xäm-xuï sānsuí large and wide.²⁵
<又> täm.
(See 蔘 täm).
xam2 15420
145 8 xäm shān <台> 红衫[紅衫] hũng-xäm/  red mullet fish; golden thread.
<又> sâm. (See 衫 sām; 衫 sâm.)
xam2 15421
42 3 𭕄
xäm
ēm
xēl
sān
diǎn
xiǎo
三點小 xäm ēm xēl sāndiǎnxiǎo This character is only used as a component in certain simplified Chinese characters such as 学 佥 兴 应 畄 鼡.
(Note: This character does not render properly on my computer).
(composition: ⿲丶丶
丿; U+2D544).
xam2-
em1-
xel1
15422 2D544.png
U+2D544
64 20 xãm sān slender and gentle beauty.¹³
(composition: ⿰扌韱; U+6515).
攕攕女手 xãm-xãm-nuī-siū sānsānnǚshǒu or tïm-tïm-nuī-siū xiānxiānnǚshǒu (of women's hands) slender.²
<又> tïm; dëm.
(See 攕 tïm; 攕 dëm).
xam3 15423
1 3 xâm sān <台> 阿三 ä-xâm wife of third brother.
<又> xäm. (See  三 xäm; 仨 xäm; 叄 xäm; 弎 xäm.)
xam5 15424
66 12 xān sǎn come loose, fall apart, not hold together; scattered; <Ch. med.> medicial powder.⁵
散兵 xān-bëin sǎnbīng <mil.> skirmisher.⁵
散兵游勇 xān-bëin-yiũ-yûng
sǎnbīngyóuyǒng stragglers and disbanded soldiers.⁵
散货[散貨] xān-fö
sǎnhuò bulk cargo.⁵
散架 xān-gä
sǎnjià fall apart, fall to pieces; (feel as if) all one's limbs are out of joint.⁵
散记[散記] xān-gï
sǎnjì random notes; sidelights.⁵
散光 xān-göng
sǎnguāng astigmatism.⁵
散居 xān-guï
sǎnjū live scattered.⁵
散体[散體] xān-hāi
sǎntǐ simple, direct prose style.⁵
散剂[散劑] xān-jäi
sǎnjì <med.> powder; pulvis.⁵
散装[散裝] xān-jöng
sǎnzhuāng bulk; in bulk.⁵
散曲 xān-kūk
sǎnqǔ a type of verse popular in the Yuan, Ming and Qing dynasties, with tonal patterns modelled on tunes drawn from folk music.⁵
散漫 xān-màn
sǎnmàn undisciplined, careless and sloppy; unorganized, scattered.⁵
散文 xān-mũn
sǎnwén prose.⁵
散文诗[散文詩] xān-mũn-sï
sǎnwénshī prose poem.⁵
散射 xān-sèh
sǎnshè <phy.> scattering.⁵
<台> 散口话[散口話] xān hēo và/ a few common words.⁰
<又> xän.
(See 散 xän.)
xan1 15425
119 18 xān sǎn (<old>=馓[饊] xān sǎn) fried round cakes of wheat flour.⁸ roasted rice.²⁵
(composition: ⿰米散; U+7CE4).
(See 饊 xān).
xan1 15426
167 20 𫔌
xān sǎn the trigger of a crossbow; a crossbow.⁸ʼ¹⁴ the string attached to the tooth of a crossbow.²⁵ crossbow trigger.³⁶
(comp. t: ⿰釒散; U+93FE). (comp. s: ⿰钅散; U+2B50C)
<又> xëin; chëim.
(See 鏾 xëin; 鏾 chëim).
xan1 15427
184 20 xān sǎn fried round cakes of wheat flour.¹⁰¹
(old variant: 糤 xān sǎn).
(comp.
t: ⿰飠散; U+994A). (comp. s: ⿰饣散; U+9993).
馓子[饊子] xān-dū
sǎnzi <topo.> deep-fried dough twist.⁶
(See 糤 xān).
xan1 15428
9 12 xän sǎn umbrella, parasol, parachute.⁸ (variant: 繖 xän sǎn).
打伞[打傘] ā-xän
dǎsǎn to use an umbrella.
撑伞[撐傘] chäng-xän
chēngsǎn to prop open an umbrella.
降落伞[降落傘] göng-lòk-xän
jiàngluòsǎn parachute.
跳伞[跳傘] hẽl-xän
tiàosǎn parachute; bail out.⁶
遮阳伞[遮陽傘] jëh-yẽng-xän
zhēyángsǎn parasol.
伞兵[傘兵] xän-bëin
sǎnbīng paratrooper; parachuter.
雨伞[雨傘] yî-xän
yǔsǎn umbrella.⁶
(See 繖 xän).
xan2 15429
66 12 xän sàn break up, disperse; distribute, disseminate, give out; dispel, let out.⁵ (variant: 㪚 xän sàn).
散播 xän-bö
sànbō disseminate; spread.⁵
散布 xän-bü
sànbù to disseminate.¹⁰
散步 xän-bù
sànbù to take a walk; to go for a walk.¹⁰
散场[散場] xän-chẽng
sànchǎng (said of a show, a meeting) to be over.⁷
散发[散發] xän-fāt
sànfā to distribute; to emit; to issue.¹⁰
散伙 xän-fō
sànhuǒ (of a group, body or organization) dissolve, disband.⁵
散开[散開] xän-höi
sànkai spread out or apart; disperse.⁵
散热器[散熱器] xän-ngèik-hï
sànrèqì radiator.⁵
散失 xän-sīt
sànshī scatter and disperse, be lost, be missing; (of moisture) be lost, vaporize, dissipate.⁵
散水 xän-suī
sànshuǐ <archi.> apron.⁵
散会[散會] xän-vòi
sànhuì to disperse a meeting; to adjourn; finished.¹⁰
散心 xän-xïm
sànxīn drive away one's cares; relieve boredom.⁵
散逸 xän-yìt
sànyì  <phy.> dissipation.⁵ carefree.¹¹
<又> xān.
(See 散 xān; 㪚 xän.)
xan2 15430
66 12 xän sàn (=散 xän sàn) break up, disperse; distribute, disseminate, give out; dispel, let out.⁵
(See 散 xän; 散 xān.)
xan2 15431
85 15 xän sàn to disperse water.⁵⁴
<又> xät. (See 潵 xät.)
xan2 15432
120 18 xän sǎn (=伞[傘] xän sǎn) umbrella, parasol, parachute.⁸
(composition: ⿰; U+7E56).
(See 傘 xän).
xan2 15433
9 14 xäng sēng monk; Sangha, the Buddhist monastic order.
唐僧 Hõng Xäng Tángsēng (whose Buddhist name was 玄奘 Yõn-jöng  Xuánzàng) Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645. (See 玄奘 Yõn-jöng under 奘 [jöng, zàng].)
僧徒 xäng-hũ
sēngtú Buddhist monks as a group.
僧寮 xäng-lẽl
sēngliáo a monk's cell (or hut).⁵
僧人 xäng-ngĩn
sēngrén Buddhist monk.
僧鲨[僧鯊] xäng-sä
sēngshā monkfish.¹⁹
僧多粥少 xäng-ü-jūk-sēl
sēngduōzhōushǎo little gruel and many monks – not enough to go round.
僧衣 xäng-yï
sēngyī clothing of Buddhist monks.
xang2 15434
190 22 xäng sēng (hair) messed up; (rockery, garden, etc) disorderly; messy.⁹ short hair; umkempt.¹⁴
鬅鬙 pãng-xäng péngsēng dishevelled hair.²⁵
xang2 15435
38 12 xāo sǎo elder brother's wife, sister-in-law; sister (a form of address for a married woman about one's own age).⁵
大嫂 ài-xāo dàsǎo elder brother's wife, sister-in-law; elder sister (a polite form of address for a woman about one's own age).⁵
家嫂 gä-xāo
jiāsǎo (polite) my sister-in-law.¹⁰
嫂子 xāo-dū 
sǎozi <vern.>  elder brother's wife; sister-in-law.⁵
嫂夫人 xāo-fü-ngĩn
sǎofūren (a polite expression to a friend) your wife.⁷
嫂嫂 xāo-xāo
sǎosao <topo.> elder brother's wife; sister-in-law.⁵
<台> 阿嫂 ä-xāo the wife of an elder brother, younger brother, son or nephew.
xao1 15436
32 11 xäo sào fascine.¹   A kind of material that was used to harness the Yellow River in old times. It's made of tree branches, sorghum stalks, and stones that were bundled up in columns to block riverbank gaps or protect dikes.⁹  A construction of many fascines that are used to block water.⁹  old variant of 掃 xäo sào.¹⁰
(original character: 𡎹
❄{⿰土⿱帚又} xäo sào).
坝埽[壩埽] bä-xäo
bàsào <hist.> dam built out of bundles of tree branches (on the Yellow River).
(See 掃 xäo; 𡎹❄{⿰土⿱帚又} xäo).
xao2 15437
32 13 𡎹
xäo sào (original character for 埐 xäo sào fascine.¹   A kind of material that was used to harness the Yellow River in old times. It's made of tree branches, sorghum stalks, and stones that were bundled up in columns to block riverbank gaps or protect dikes.⁹  A construction of many fascines that are used to block water.⁹  old variant of 掃 xäo sào.¹⁰).²
(composition: ⿰土⿱帚又; U+213B9).
(See 埐 xäo).
xao2 15438
61 12 xäo sāo mournful, melancholy, distressed, grieved, sad.⁸
(composition: ⿰忄叟; U+3970).
xao2 15439
61 12 xäo sāo (=骚[騷] xäo sāo disturb, upset); agitated.⁸ʼ¹⁴ to be moved, to be aroused, to be troubled.²⁴ to influence (someone), shake, incite riots.⁵⁴
(composition: ⿰忄蚤; U+6145).
慅扰[慅擾] xäo-ngêl
sāorǎo resent.⁵⁴ (cf 骚扰[騷擾] xäo-ngêl sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰)
慅慅 xäo-xäo
sāosāo labor and fatigue.²⁴
<又> tāo.
(See 慅 tāo; 騷 xäo).
xao2 15440
64 11 xäo sào broom. (old variant: 埽 xäo sào). (See 埽 xäo).
扫把[掃把] xäo-bā
sàobǎ broom.
扫帚[掃帚] xäo-jāo
sàozhou (bamboo) broom.⁶
扫帚星[掃帚星] xäo-jāo-xêng
sàozhouxīng comet; <derog.> a person (especially a woman) who brings ill luck; jinx.
<又> xâo.
(See 掃 [xäo, sǎo], xâo.)
xao2 15441
64 11 xäo sǎo to sweep.
扫除[掃除] xäo-chuĩ sǎochú to sweep; to clean with a brush; to sweep away (often fig.)
扫坟[掃墳] xäo-fũn
sǎofén to sweep a tomb; to pay respects to one's ancestor at his grave.
扫兴[掃興] xäo-hëin
sǎoxìng have one's spirits dampened; feel disappointed.⁵
扫地[掃地] xäo-ì
sǎodì to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low.
扫雷[掃雷] xäo-luĩ
sǎoléi to sweep mines.
扫墓[掃墓] xäo-mù
sǎomù lit. to sweep a grave; fig. to pay respect to a deceased person at a gravesite.(=<粵> 行青 haang4 cing1 =<台> 行山 hãng-sän.)⁰
扫荡[掃蕩] xäo-òng
sǎodàng mop up.⁵
扫射[掃射] xäo-sèh
sǎoshè to rake with machine gunfire; to strafe; to machine-gun down.
一扫而空[一掃而空] yīt-xäo-ngĩ-hüng
yīsǎo'érkōng to clean out; to make a clean sweep.
<又> xâo.
(See 掃 [xäo, sào], xâo.)
xao2 15442
64 12 xäo sāo to scratch.⁸ (variant: 𤔢❄{⿰爪蚤} xäo sāo).
搔头[搔頭] xäo-hẽo
sāotóu to scratch one's head; perplexing;  <archeo.> hairpin; hair clasp.
搔头皮[搔頭皮] xäo-hẽo-pĩ
sāotóupí to scratch one's head.
搔手 xäo-siū
sāoshǒu to scratch one's hand.
搔首 xäo-siū
sāoshǒu to scratch one's head.
搔首弄姿 xäo-siū-lùng-dü
sāoshǒunòngzī to act coquettishly to attract men.
搔痒[搔癢] xäo-yêng
sāoyǎng to scratch an itch.
(See 𤔢❄{⿰爪蚤} xäo).
xao2 15443
82 17 xäo sào hair; restless, melancholy.⁸ restless.¹⁴ hair, stiff hair.²⁴ vexed; worried; restless; melancholy.²⁹
(composition: ⿰喿毛; U+6C09).
毷氉 mào-xäo màosào restless; melancholy.¹⁴ vexed, worried.⁵⁴
<又> täo.
(See 氉 täo).
xao2 15444
87 13 𤔢
xäo sāo (=搔 xäo sāo to scratch.⁸
(composition: ⿰爪蚤; U+24522).
(See 搔 xäo).
xao2 15445
104 14 xäo sào scabies.⁶
后背瘙痒[後背瘙癢] hèo-böi-xäo-yêng hòubèisàoyǎng The scabies on the back itch.⁶
老年瘙痒[老年瘙癢] lāo-nẽin-xäo-yêng
lǎoniánsàoyǎng senile pruritus.⁶
瘙疹 xäo-chīn
sàozhěn <med.> pruritus; itching rashes.⁵⁴
瘙痒[瘙癢] xäo-yêng
sàoyǎng itch.⁶
瘙痒感[瘙癢感] xäo-yêng-gām
sàoyǎnggǎn Itching sensation.¹⁹
瘙痒难熬[瘙癢難熬] xäo-yêng-nãn-ngão
sàoyǎngnánáo unbearable itch. ⁶
xao2 15446
118 16 xäo suō (=蓑 xäo suō) rain coat made of straw, coir.⁸
(See 蓑 xäo).
xao2 15447
120 15 𦃐
xäo sāo (=缫[繅] xäo sāo reel silk from cocoons; reel.⁵ rich and bright colors; to reel silk from cocoons.⁸ to unwind the silken thread off a cocoon; various colored silken threads attached to a gem.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰糹蚤; U+260D0).
(See 繅 xäo).
xao2 15448
120 17 xäo sāo reel silk from cocoons; reel.⁵ (=藻 täo zǎo) rich and bright colors; (=繰 xäo sāo) to reel silk from cocoons.⁸ to unwind the silken thread off a cocoon; various colored silken threads attached to a gem.²⁵ (variant: 𦃐❄{⿰糹蚤} xäo sāo).
缫车[繅車] xäo-chëh
sāochē reel; drum.⁵⁴
缫茧[繅繭] xäo-gān
or xäo-gēin sāojiǎn to draw silk from cocoons.⁷
缫茧出丝[繅繭出絲] xäo-gān-chūt-xû
or xäo-gēin-chūt-xû sāojiǎnchūsī to draw silk from cocoons.⁷
缫盆[繅盆] xäo-pûn
sāopén soaking basin (for cocoons).⁸
缫丝[繅絲] xäo-xû
sāosī reel silk from cocoons; reel.⁶
缫丝厂[繅絲廠] xäo-xû-chōng
sāosīchǎng reeling mill.⁵
缫丝机[繅絲機] xäo-xû-gï
sāosījī reeling machine; filature.⁵
(See 藻 täo; 繰 xäo; 𦃐❄{⿰糹蚤} xäo).
xao2 15449
120 19 xäo sāo (=繅 xäo sāo).⁴ to draw silk from cocoons.⁷
缲丝[繰絲] xäo-xû
sāosī (now usually written 缫丝[繅絲] xäo-xû sāosī.⁴) reel the silk thread off cocoons.¹¹
<又> chël.
(See 繰 chël; 繅 xäo.)
xao2 15450
130 17 xäo sào feel shy/bashful/diffident; humiliate, embarrass.⁶
害臊 hòi-xäo hàisào to be bashful; to feel ashamed.¹⁰
怕臊 pä-xäo
pàsào bashful.¹¹
臊子 xäo-dū
sàozi <topo.> minced/diced meat (cooked) to be added to noodles or other food before serving.⁶
臊气[臊氣] xäo-hï
sàoqì <topo.> have bad luck; be out of luck; be down on one's luck.⁶ (See 臊气[臊氣] xäo-hï sāoqì).
臊脸[臊臉] xäo-lêm
sàoliǎn <topo.> lose face; be put to shame.⁶
羞臊 xiü-xäo
xiūsào ashamed; bashful.⁶
<又> ngät.
(See 臊 ngät, [xäo, sāo].)
xao2 15451
130 17 xäo sāo smelly; stinky.⁶
臊根 xäo-gïn sāogēn the penis.⁷
臊气[臊氣] xäo-hï
sāoqì foul smell; stink.⁶ (See 臊气[臊氣] xäo-hï sàoqì).
臊声[臊聲] xäo-sëin
sāoshēng notoriety; a scandalous reputation.⁷
臊腥 xäo-xëng
sāoxīng frowsy.⁷
腥臊 xëng-xäo
xīngsāo a bad smell of fish or meat, a stench; evil (administration).⁷
<又> ngät.
(See 臊 ngät, [xäo, sào].)
xao2 15452
140 13 xäo suō rain coat made of straw, coir.⁸ (variant: 簑 xäo suō).
(composition: ⿱艹衰; U+84D1).
蓑笠 xäo-lêip
suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰
蓑草 xäo-tāo
suōcǎo <bot.> Chinese alpine rush.¹⁰
蓑衣 xäo-yï 
suōyī straw rain cape coat.⁸
<又> sö.
(See 簑 xäo; 蓑 sö).
xao2 15453
167 21 xäo sào steel well-hardened.²⁵ metal well-hardened; dry, arid.⁵⁴ hardened iron or good steel.¹⁰²
(composition: ⿰金喿; U+9430).
<又> tël; tão. (See 鐰 tël; 鐰 tão).
xao2 15454
182 18 xäo sāo the sound of the wind.²ʼ²⁵ blowing of the wind.⁸ʼ¹⁴
(composition: ⿰風蚤; U+98BE).
颾飋 xäo-sīt sāosè the wind.²⁵
颾颾 xäo-xäo
sāosāo <ono.> sound of wind; very cold wind; senile, decrepit.¹⁹
潇颾[瀟颾] xël-xäo
xiāosāo sound of wind and rain.¹⁹
飕颾[颼颾] xēo-xäo
sōusāo <ono.> sound of wind.¹⁹
<又> xēo.
(See 颾 xēo).
xao2 15455
187 19 xäo sāo disturb, upset; short for Li Sao; literary writing; coquettish.⁵
离骚[離騷] Lĩ Xäo Lí Sāo Sorrow at Parting, poem by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán in 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu.¹⁰
风骚[風騷] füng-xäo
fēngsāo (of woman) men-crazy, amorous, lewd, lascivious; poetically sentimental.¹¹
骚包[騷包] xäo-bäo
sāobāo (slang) alluring; showy; flashy and enticing person; painted Jezebel.¹⁰
骚客[騷客] xäo-hāk
sāokè <wr.> poet.⁵
骚乱[騷亂] xäo-lòn
sāoluàn disturbance; riot; to create a disturbance.¹⁰
骚味[騷味] xäo-mì
sāowèi foul smell.¹⁰
骚扰[騷擾] xäo-ngêl
sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰
骚人墨客[騷人墨客] xäo-ngĩn-màk-hāk
sāorénmòkè <wr.> literati.⁵
骚动[騷動] xäo-ùng
sāodòng disturbance; uproar; to become restless.¹⁰
xao2 15456
195 20 xäo sāo a large fish found in the River Wéi, in Shensi.¹⁰²
中华鳋[中華鰠] Jüng-vã xäo Zhōnghuá sāo (Sinergsilus).²⁹
中华鳋属[中華鰠屬] Jüng-vã xäo-sùk
Zhōnghuá sāoshǔ (Sinergasilus).²³
鳋科[鰠科] xäo-fö
sāokē Ergasilidae, a widespread family of copepods.¹⁵ʼ²⁹
鳋属[鰠屬] xäo-sùk sāoshǔ gill lice, a genus (Ergasilus) of copepod crustaceans occurring in both the ocean and fresh water.¹⁵ʼ²⁹
xao2 15457
64 11 xâo sào <台>  鸡毛扫[雞毛掃] gäi-mão-xâo/ chicken feather duster.
<又> xäo. (See 掃 [xäo, sǎo], [xäo, sào].)
xao5 15458
24 4 xàp (=三十 xäm-sìp sānshí) thirty .
五卅运动[五卅運動] M̄-Xàp-Vùn-ùng
Wǔ-Sà Yùndòng May 30th (1925) Movement (anti-imperialist movement, involving general strikes especially in Shanghai, Guangzhou, and Hong Kong).
<台> 年卅晚 nẽin-xàp-mân New Year's Eve.
xap4 15459
64 15 xāt <台> 撒鞋 xāt-hãi/ slippers, flip-flops.
<台> 撒详[撒詳] xāt-têng absolutely silent; not a sound heard.
<又> xät. (See 撒 [xät, ]; 撒 [xät, ].)
xat1 15460
64 13 𢫬
xät <old> to kill with edge of hand.¹¹ to beat backhand (shoulder); slap; wash, rub (with hand).⁵⁴ to give a backhanded blow; to slap one; to disperse.¹⁰²
(comp. t: ⿰扌殺; U+644B). (comp. s: ⿰扌杀; U+22AEC).
臂𢫬
❄{⿰扌杀}[臂摋] bî-xät bìsà to hit with the shoulder (backhand).⁵⁴
抹𢫬
❄{⿰扌杀}[抹摋] möt-xät mǒsà to extirpate; to wipe out, as a sum or statement.¹⁰²
<又> sät.
(See 摋 sät).
xat2 15461
64 15 xät scatter, sprinkle, spread; spill, drop.⁵ Sa surname.⁸
撒播 xät-bö sǎbō broadcast sowing.⁵
撒播机[撒播機] xät-bö-gï
sǎbōjī broadcast seeder; broadcaster.⁵
撒豆成兵 xät-èo-sẽin-bëin
sǎdòuchéngbīng cast beans on ground which are transformed by magic into soldiers.¹¹
撒肥机[撒肥機] xät-fĩ-gï
sǎféijī fertilizer distributor; manure spreader.⁵
撒粉 xät-fūn
sǎfěn <agr.> dusting.⁵
撒粉器 xät-fūn-hï
sǎfěnqì duster.⁵
撒厩肥机[撒廄肥機] xät-gëo-fĩ-gï
or xät-giü-fĩ-gï sǎjiùféijī fertilizer distributor; manure spreader.⁵⁴
撒军[撒軍] xät-gün
sǎjūn withdraw troops.¹⁰
撒鞋 xät-hãi/
sǎxié slippers (also wr. 靸鞋 gīp-hãi or jàp-hãi sǎxié); a special kind of workman's slippers with cloth sole and leather top.¹¹
撒种[撒種] xät-jūng
sǎzhǒng to sow seeds.⁹
撒农药[撒農藥] xät-nũng-yêk
sǎ nóngyào dust crops with an insecticide.³⁹
撒施 xät-sï
sǎshī spread fertilizer over the fields.⁵
撒散 xät-xān
sǎsàn to distribute (handbills); to spend lavishly.¹¹
<又> xāt.
(See 撒 xāt; 撒 [xät, ].)
xat2 15462
64 15 xät cast, let go, let out; throw off all restraint, let oneself go.⁵
撒旦 Xät-än Sādàn <loan> Satan.⁵
撒泼[撒潑] xät-bōt
sāpō be unreasonable and make a scene⁵. vile-tempered (woman), given to scolding others.¹¹
撒科打诨[撒科打諢] xät-fö-ā-vùn
sākēdǎhùn <opera> introduce comic remarks in dialogue.⁸
撒欢[撒歡] xät-fön
sāhuān <topo.> gambol; frisk.⁵
撒谎[撒謊] xät-föng
sāhuǎng <vern.> tell a lie; lie.⁵
撒娇[撒嬌] xät-gël
sājiāo act like a spoiled child.⁵
撒气[撒氣] xät-hï
sāqì (of a ball, tire) leak, go soft, get a  flat; vent one's anger or ill temper.⁵
撒腿就跑 xät-huī-diù-pāo
sātuǐ jiù pǎo make off at once; scamper.⁵
撒赖[撒賴] xät-lài
sālài make a scene; raise hell.⁵
撒网[撒網] xät-mōng
sāwǎng cast net; (fig.) to give a party in the hope of collecting presents.¹¹
撒尿 xät-nèl
sāniào <topo.> piss; pee; wee.⁹
撒手 xät-siū
sāshǒu let go one's hold; let go.⁵
撒手不管 xät-siū-būt-gōn
sāshǒubùguǎn refuse to have anything more to do with the matter.⁵
撒手尘寰[撒手塵寰] xät-siū-chĩn-vãn
sāshǒuchénhuán pass away; leave this mortal world; depart this life.⁶
<又> xāt.
(See 撒 [xät, ]; 撒 xāt.)
xat2 15463
64 17 xät (=撒 xät ).¹⁴ scatter, sprinkle, spread; spill, drop.⁵ to scatter.²⁴
(composition: ⿰扌蔡; U+6503).
<又> chät.
(See 攃 chät; 撒 xät).
xat2 15464
85 15 xät (<old>=撒 xät ) to scatter; to sprinkle; to spill.¹⁰
潵河 Xät-hõ
Sǎhé Sahe River, name of a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
潵骨池 xät-gūt-chĩ
sǎgǔchí a pool specially used for scattering cremated (human) bone ashes.⁵⁴ (mentioned in Water Margin: Chapter 26 when the coroner 何九叔 doused two of 武大郎 Wu Da's bones in such a pool.)
<又> xän.
(See 潵 xän.)
xat2 15465
140 16 xät Buddhist gods or immortals.⁸ Sa surname.⁸
观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.  Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰
拉萨[拉薩] Lā-xät
Lāsà Lhasa, capital of Tibet.¹⁰
菩萨[菩薩] Pũ-xät Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴
萨克拉门托[薩克拉門托] xät-hāk-lā-mõn-hök
sàkèlāméntuō Sacramento, California.¹⁰
萨其马[薩其馬] xät-kĩ-mâ
or 萨齐玛[薩齊瑪] xät-tãi-mâ sàqímǎ a kind of candied fritter.⁸
萨埵[薩埵] xät-ū
sàduǒ (abbr. of 金刚萨埵[金剛薩埵] gïm-göng-xät-ū jīngāng sàduǒ) Vajrasattva.⁵⁴
xat2 15466
14 14 xēh xiě (=写[寫] xēh xiě to write); write; draw, sketch; compose.⁸
(composition: ⿱冖舄; U+51A9).
(See 寫 xēh).
xeh1 15467
40 15 xēh xiě to write.
钞写[鈔寫] or 抄写[抄寫] chäo-xēh chāoxiě to copy or transcribe by hand.⁷
复写[複寫] fūk-xēh
fùxiě to make copies; to duplicate.
刻写[刻寫] hāk-xēh
kèxiě to carve; to inscribe.
描写[描寫] mẽl-xēh
miáoxiě to describe; to depict.
编写[編寫] pëin-xēh
biānxiě compile; write. compose.⁶
书写[書寫] sï-xēh
shūxiě to write; writing.
写作[寫作] xēh-dōk
xiězuò writing; written works.
写字[寫字] xēh-dù
xiězì to write characters.
写生[寫生] xēh-säng
xiěshēng a branch of painting, portraying living things; still life.
写信[寫信] xēh-xïn
xiěxìn write a letter.¹¹
xeh1 15468
140 18 xēh xiě (composition: ⿱艹寫; U+85DB).
䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸).
泽藛[澤藛] jàk-xēh
zéxiě a medicinall plant. (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸).
xeh1 15469
7 8 xëh xiē little, few; somewhat; some; several; (<m.> indicating a small amount or small number (greater than 1)).
(variant: 𡭟❄{⿱少大} xëh xiē).
快些 fäi-xëh
kuàixiē Hurry!⁷
好些 hāo-xëh
hǎoxiē quite a lot; a good deal of.⁵
这些[這些] jëh-xëh
zhèxiē these.
那些 nã-xëh
nàxiē those.
哪些 nã-xëh
nǎxiē which?; who?; what? (plural).
些许[些許] xëh-huī
xiēxǔ a few; a little; a bit.
些微 xëh-mĩ
xiēwēi a bit; slightly; a little.
些小 xëh-xēl
xiēxiǎo tiny; a little; just a little.
有些 yiü-xëh
yǒuxiē some; somewhat, rather.
<台> 些少 xëh-sël a liitle bit.
(See 𡭟❄{⿱少大} xëh).
xeh2 15470
26 9 xëh xiè unhitch; unload, discharge; strip, disassemble, dismantle; get rid of, shirk; put down, take off, remove.⁶ (variant: 缷 xëh xiè).
卸车[卸車] xëh-chëh
xièchē to unload (goods) from a vehicle; to unload.⁷
卸除 xëh-chuĩ
xièchú to remove; to get rid of.⁷
卸货[卸貨] xëh-fö
xièhuò to unload or discharge cargoes.⁷
卸肩 xëh-gän
xièjiān to lay down responsibilities.⁷
卸下责任[卸下責任] xëh-hà-jāk-ngìm
xièxiàzérèn lay down the responsibility or burden.¹¹
卸套 xëh-häo
xiètào to unharness.⁶
卸责[卸責] xëh-jāk
xièzé to lay down one's responsibilities; to shirk one's responsibilities.⁷
卸职[卸職] xëh-jēik
xièzhí leave office; be relieved of one's office.⁶
卸妆[卸妝] xëh-jöng
xièzhuāng (of a female) remove one's make-up; remove ornaments or formal dress or cosmetics.⁶
卸装[卸裝] xëh-jöng
xièzhuāng (of an actor/actress) remove one's stage make-up and costume.⁶
卸任 xëh-ngìm
xièrèn to quit a public office.⁷
(See 缷 xëh.)
xeh2 15471
42 7 𡭟
xëh xiē (=些 xëh xiē a few; little; somewhat; some).²
(composition: ⿱少大; U+21B5F).
(See 些 xëh).
xeh2 15472
42 8 𡭥
xëh xiē few.²⁴
(composition: ⿰勿少; U+21B65).
(See 𡭟❄{⿱少大} xëh; 些 xëh).
xeh2 15473
85 17 xëh xiè (=泻[瀉] xëh xiè to flow out swiftly; to flood; a torrent; diarrhea; laxative.¹⁰).⁸
(composition: ⿰氵冩; U+3D7C).
(See 瀉 xëh).
xeh2 15474
85 18 xëh xiè to flow out swiftly; to flood; a torrent; diarrhea; laxative.¹⁰
(variant: 㵼 xëh xiè).
(comp.
t: ⿰氵寫; U+7009). (comp. s: ⿰氵写; U+6CFB).
腹泻[腹瀉] fūk-xëh
fùxiè diarrhea; to have the runs.¹⁰
倾泻[傾瀉] kēin-xëh
qīngxiè to pour down in torrents.¹⁰
流泻[流瀉] liũ-xëh
liúxiè (of light, heat) emit; (of a liquid) discharge in a jet.¹⁰
上吐下泻[上吐下瀉] sèng-tû-hà-xëh
shàngtùxiàxiè vomit and have diarrhea at the same time.⁵⁴
泻肚[瀉肚] xëh-ū
xièdù to have diarrhea.¹⁰
泻湖[瀉湖] xëh-vũ
xièhú lagoon.⁶
泻药[瀉藥] xëh-yêk
xièyào laxative.¹⁰
泻盐[瀉鹽] xëh-yẽm
xièyán Epsom salts.¹⁰
一泻千里[一瀉千里] yīt-xëh-tëin-lî
yīxièqiānlǐ (river) rush down a thousand miles – (of a writer's style) bold and flowing.⁹
悬河泻水[懸河瀉水] yõn-hõ-xëh-suī
xuánhéxièshuǐ a flood of eloquence.⁵⁴
(See 㵼 xëh).
xeh2 15475
121 8 xëh xiè (=卸 xëh xiè) unhitch; unload, discharge; strip, disassemble, dismantle; get rid of, shirk; put down, take off, remove.⁶
(See 卸 xëh.)
xeh2 15476
155 11 xëh shè absolve; pardon; remit (a punishment).⁶
大赦 ài-xëh dàshè amnesty; general pardon.¹⁰
特赦 àk-xëh
tèshè amnesty.¹⁰
十恶不赦[十惡不赦] sìp-ōk-būt-xëh
shí'èbùshè formerly, ten unpardonable crimes, including rebellion and other not well-defined items, as lack of filial piety, of harmony in family relationships, lack of righteousness, of humanity, etc.; beyond redemption.¹¹
赦罪 xëh-duì
shèzuì absolution; absolve someone from guilt; pardon.⁸ to forgive (an offender).¹⁰
赦令 xëh-lèin
shèlìng order of pardon/amnesty.⁶
赦免 xëh-mêin
shèmiǎn remit (a punishment); pardon; absolve.⁶
赦书[赦書] xëh-sï
shèshū written order of pardon  or amnesty.⁶
赦宥 xëh-yiù
shèyòu <wr.> remit (a punishment); pardon.⁶
xeh2 15477
30 15 xêh <台> 气嘘嘘[氣 hï-xêh-xêh out of breadth.
<又> huï, sï, (See 噓 huï; 噓 sï.)
xeh5 15478
9 11 xēik xiè (=契 xēik xiè Xie, an ancient nobleman, son of Emperor Ku, brother of Emperor Yao, first Shang ancestor.⁸).⁸ Xie surname.⁵⁴
(composition: ⿰亻契; U+5070).
(See 契 [xēik, xiè]).
xeik1 15479
9 15 𠎸
xēik (=啬[嗇] xēik stingy, miserly); Se surname.²
(composition: ⿰亻嗇; U+203B8).
(See 嗇 xēik).
xeik1 15480
9 19 𠑄
xēik  xiè (composition: ⿰亻燮; U+20444).
㑙𠑄❄{⿰亻燮} èp-xēik diéxiè a frivolous look.¹⁰¹
xeik1 15481
30 13 xēik stingy, miserly. (variant: 𠎸❄{⿰亻嗇} xēik sè).
吝啬[吝嗇] lùn-xēik
lìnsè stingy; mean; miserly.¹⁰
吝啬鬼[吝嗇鬼] lùn-xēik-gī
lìnsèguǐ miser; penny-pincher.¹⁰
啬夫[嗇夫] xēik-fü
sèfū a miser.
(
See 𠎸❄{⿰亻嗇} xēik).
xeik1 15482
37 9 xēik (composition: ⿱㓞大; U+5951).
稷契 Dēik-Xēik Jì-Qì Ji and Qi were sagacious officials during the reigns of Yao and Shun. Deik Ji was the minister of agriculture and Xeik Qi was the minister of education.⁴⁷
契丹 Xēik-än
Qìdān Khitan was a nomadic people originally from Mongolia and Manchuria.¹⁵
<又> käi, kãi.
(See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, qiè]; 契 [xēik, xiè]).
xeik1 15483
37 9 xēik qiè (=锲[鍥] xēik qiè <wr.> to cut; to carve; to engrave; to chisel; fig. to chisel away at.¹⁰ a sickle.¹¹).⁸ to be separated from; to cut.¹⁴ (=挈 gēik or kēik qiè to take; to carry.³⁶; diligent, hardworking, assiduous; work sedulously despite hardships.²).²ʼ³⁶
(composition: ⿱㓞大; U+5951).
契阔[契闊] gēik-föt
qièkuò state of mind after a long period of being apart.⁸ separated.¹¹ to be separated from one another.¹⁴
契闊之情 gēik-föt-jï-tẽin
qièkuòzhīqíng remembrance during absence.¹¹
<又> käi, kãi.
(See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, ]; 契 [xēik, xiè]).
xeik1 15484
37 9 xēik xiè one of the ministers of Emperor Shun.¹⁴ Xie was an ancient Chinese nobleman, an ancestor of the kings of the Shang dynasty; the first known Shang ancestor; he was the father of 昭明 Jël Mẽin Zhāo Míng Zhao Ming and grandfather of 相土 Xëng Hū Xiàng Tǔ Xiang Tu; his father was Emperor Ku, and his brothers were Houji, Emperor Zhi and Emperor Yao, who enfeoffed 商 sëng shāng Shang to him; may be used for 偰 xēik xiè.⁸ʼ¹⁵ Xie (ancestor of the kings of the Shang dynasty).³⁶
(composition: ⿱㓞大; U+5951).
<又> käi, kãi.
(See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, ]; 契 [xēik, qiè]).
xeik1 15485
38 12 xēik xiè <wr.> indecent.⁶ to commit an outrage on a woman; to lust after.¹⁴
媟狎 xēik-äp or xēik-hâp xièxiá philander.¹¹ indecent behavior.¹⁴
媟黩[媟黷] xēik-dùk
or xēik-ùk xièdú to flirt with, behave indecently.¹¹ to take indecent liberties with a woman.¹⁴
媟慢 xēik-màn
xièmàn treat cheaply or immodestly dally with.¹¹
媟污 xēik-vü
xièwū indecent.¹¹
xeik1 15486
38 13 xēik son's wife, daughter-in-law; wife of a relative of the younger generation.⁶
童养媳[童養媳] hũng-yëng-xēik tóngyǎngxí a girl taken into the family as a daughter-in-law-to-be; child daughter-in-law; child bride.⁵
娶媳妇儿[娶媳婦兒] tuī-xēik-fû-ngĩ
qǔxífùr to take a wife; to get a daughter-in-law.⁷
媳妇[媳婦] xēik-fû
xífù son's wife, daughter-in-law; wife of a relative of the younger generation.⁶
媳妇儿[媳婦兒] xēik-fû-ngĩ
xífur <topo.> wife; young married woman.⁶
孙媳[孫媳] xün-xēik
sūnxí or 孙媳妇[孫媳婦] xün-xēik-fû sūnxífu a granddaughter-in-law; a grandson's wife.⁷
xeik1 15487
40 11 xēik night.² night; dark; darkness; of death; to mourn; to lose; to be deprived of.⁸ʼ³⁶ night; evening.²⁴
(composition: ⿱宀昔; U+375C).
xeik1 15488
44 9 xēik xiè (=屑 xēik xiè) bits, scraps, crumbs; trifling.⁵
(See 屑 xēik.)
xeik1 15489
44 10 xēik xiè bits, scraps, crumbs; trifling.⁵ (variant: 㞕 xēik xiè.)
不屑 būt-xēik
bùxiè disdain; be scornful.⁵⁵
不屑一顾[不屑一顧] būt-xēik-yīt-gü
bùxièyīgù regard as beneath one.⁵⁵
霏金屑玉 fï-gïm-xēik-ngùk
fēijīnxièyù every word uttered is very precious.⁵⁴
金属屑[金屬屑] gïm-sùk-xēik
jīnshǔxiè metal filings.⁵
铁屑[鐵屑] hëik-xēik
tiěxiè iron filings.⁵
纸屑[紙屑] jī-xēik
zhǐxiè scraps of paper.⁵
面包屑[麵包屑] mèin-bäo-xēik
miànbāoxiè breadcrumb.⁵⁵
煤屑 mõi-xēik
méixiè coal dust; coal splinters.⁷
木屑 mûk-xēik
mùxiè wood shavings; sawdust.¹⁰
岩屑 ngãm-xēik
yánxiè <geol.> detritus; debris.⁶
屑子 xēik-dū
xièzi bits; crumb.⁵⁴
屑土 xēik-hū
xiètǔ fine soil.⁶
屑屑 xēik-xēik
xièxiè trivial.¹¹
屑屑小事 xēik-xēik-xēl-xù
xièxièxiǎoshì a trifling matter.⁵⁵
屑窣 xēik-xūt
xièsū descriptive of tiny squeak.¹¹ tiny squeaks; slight noise.⁵⁴
屑意 xēik-yï
xièyì care; mind.⁶
琐屑[瑣屑] xū-xēik
suǒxiè <wr.> trifling; trivial.⁵
(See 㞕 xēik.)
xeik1 15490
61 9 xēik (<old>=悉 xēik to know; all, whole, total, entire.⁷).²
(composition: ⿱术心; U+6038).
(See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怷 xēik).
xeik1 15491
61 9 xēik (<old>=悉 xēik to know; all, whole, total, entire.⁷).²
(composition: ⿱朮心; U+6037).
(See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik).
xeik1 15492
61 10 xēik xi rest; news.⁵
休息 hiü-xēik xiūxi to have or take a rest; rest.⁵
消息 xël-xēik
xiāoxi news, information; tidings.⁵
(See 息 [xēik, ]; hēik.)
xeik1 15493
61 10 xēik breath; news; cease, stop; grow; interest; <wr.> one's children.⁵ (old variant: 𧪩❄{⿰言息} xēik xī).
安息 ön-xēik
ānxī go to sleep, rest and relax; rest in peace.⁸
子息 dū-xēik
zǐxī son, male offspring; interest.⁸
气息[氣息] hï-xēik
qìxī breath; smell; odor; flavor.¹⁰
生息 säng-xēik
shēngxī live, subsist; propagate; develop; gain interest.⁸
息兵 xēik-bëin
xībīng cease fire; stop fighting.⁶
息率 xēik-lùt
xīlǜ interest rate.⁶
息男 xēik-nãm
xīnán <wr.> male offspring/child; son.⁶
息肉 xēik-ngùk
xīròu <med.> polyp; polypus.⁵
息怒 xēik-nù
xīnù cease to be angry; calm one's anger.⁵
息女 xēik-nuī
xīnǚ female offspring/child; daughter.⁶
息票 xēik-pêl
xīpiào interest coupon.⁵
息息相关[息息相關] xēik-xēik-xëng-gän
xīxīxiāngguān be closely linked; be closely bound up.⁵
息事宁人[息事寧人] xēik-xù-nẽin-ngĩn
xīshìníngrén  patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; make concessions to avoid trouble; gloss things over to stay on good terms.⁵
(See 息 [xēik, xi]; hēik; 𧪩❄{⿰言息} xēik).

xeik1 15494
61 11 xēik to cherish; to begrudge; to pity.¹⁰
不惜 būt-xēik bùxī not stint; not spare; not hesitate (to do something); not scruple (to do something).¹⁰
不惜工本 būt-xēik-güng-bōn
bùxīgōngběn to spare no expense.⁹
叹惜[嘆惜] hän-xēik
tànxī sigh of regret.¹⁰
可惜 hō-xēik
kěxī it is a pity; what a pity; unfortunately.¹⁰
珍惜 jïn-xēik
zhēnxī treasure; value; cherish.⁵
吝惜 lùn-xēik
lìnxī to stint; to be miserly.¹⁰
惜别[惜別] xēik-bèik
xībié reluctant to part.¹⁰
<又> xëk.
(See 惜 xëk.)
xeik1 15495
61 11 xēik to know; all, whole, total, entire.⁷
(composition: ⿱釆心; U+6089).
(old variants: 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik).
悉皆 xēik-gäi
xījiē altogether; entirely; without exception.⁷
悉听尊便[悉聽尊便] xēik-hëin-dün-bèin
xītīngzūnbiàn according to your preference; suit your own convenience; please yourself.⁵⁴
悉力 xēik-lèik
xīlì with all one's strength; with might and main.⁷
悉数[悉數] xēik-sū
xīshǔ enumerate in full detail.⁵
悉数[悉數] xēik-sü
xīshù <wr.> all; every single one.⁵
悉心 xēik-xïm
xīxīn devote all one's attention; take the utmost care.⁷
洞悉 ùng-xēik
dòngxī know clearly; understand thoroughly.⁵
(See 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik).
xeik1 15496
61 11 𢚊
xēik (<old>=悉 xēik to know; all, whole, total, entire.⁷).²
(composition: ⿱囧心; U+2268A).
(See 悉 xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik).
xeik1 15497
61 12 xēik sad, worried, depressed; respectful.⁸
(composition: ⿱析心; U+60C1).
惁惁 xēik-xēik xīxī worried.² sorrowful; to respect.²⁴
xeik1 15498
61 13 𢝕
xēik (<old>=悉 xēik to know; all, whole, total, entire.⁷).²
(composition: ⿳囧儿心; U+22755).
(See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik).
xeik1 15499
72 8 xēik bygone, of old, formerly, ancient; a night, an evening; the end.⁷ former times; the past; Xi surname.¹⁰
今非昔比 gïm-fï-xēik-bī jīnfēixībǐ the past cannot be compared with the present; times change.⁶
往昔 vông-xēik
wǎngxī past; former times.⁶
昔酒 xēik-diū
xījiǔ old wine; vintage wine.⁷
昔者 xēik-jēh
xīzhě in former times; in ancient times; before; formerly.⁷
昔年 xēik-nẽin
xīnián <wr.> in former years.⁵
昔人 xēik-ngĩn
xīrén the ancient people.⁷
昔日 xēik-ngìt
xīrì in former days (or times).⁵
昔时[昔時] xēik-sĩ
xīshí <wr.> former times.⁶
昔昔 xēik-xēik
or 夕夕 dèik-dèik xīxī every night.⁷
昔岁[昔歲] xēik-xuï
xīsuì last year.⁷
昔贤[昔賢] xēik-yẽn
xīxián ancient sages.⁷
昔一粥而聚,今一粥而散 xēik-yīt-jūk-ngĩ-duì, gïm-yīt-jūk-ngĩ-xän
xīyīzhōuérjù, jīnyīzhōuérsàn We first met round a bowl of congee and now we are parting also round a bowl of congee.⁷
xeik1 15500
72 12 xēik clear; clearly; distinct.⁷ bright; clear, distinct; white, fair-skinned.⁸ clear.²⁴ (variant: 晳 xēik ).
(composition: ⿰日析; U+6670).
白晰 bàk-xēik
báixī <wr.> pure white (complexion).¹¹
白晰晰 bàk-xēik-xēik
báixīxī dazzlingly white.¹¹
发音清晰[發音清晰] fāt-yïm-tëin-xēik
fāyīnqīngxī articulate distinctly/clearly; pronounce distinctly.⁶
条理清晰[條理清晰] hẽl-lî-tëin-xēik
tiáolǐqīngxī be methodical; be well-arranged.⁶
口齿清晰[口齒清晰] hēo-chī-tëin-xēik
kǒuchǐqīngxī have a clear utterance/articulation.⁶
吐字清晰 hü-dù-tëin-xēik
tǔzìqīngxī enunciate one's words clearly.⁶
明晰 mẽin-xēik
míngxī clear; lucid.⁵ clear; distinct.⁶
清晰 tëin-xēik
qīngxī distinct; clear; explicit.⁶
清晰明了 tëin-xēik-mẽin-lēl
qīngxīmíngle be clear and distinct.⁶
清晰度 tëin-xēik-ù
qīngxīdù (of TV picture/image) clarity, resolution, definition; (of sound) articulation.⁶
晰疑 xēik-ngĩ
xīyí to elucidate one's doubts.¹⁴
(See 晳 xēik; 皙 xēik.)
xeik1 15501
72 12 xēik (=皙 xēik xī; =晰 xēik ) (said of one's skin) fair, white.⁷ to distinguish clearly.²⁴
(composition: ⿱析日; U+6673).
(See 皙 xēik; 晰 xēik.)
xeik1 15502
72 12 xēik (<old>=昔 xēik bygone, of old, formerly, ancient; a night, an evening; the end.⁷ former times; the past.¹⁰).⁸
(composition: ⿱𠈌日; U+3AFA).
(See 昔 xēik).
xeik1 15503
72 15 xēik xiè (<old>=亵[褻] xēik xiè disrespectful; irreverent.)⁸ʼ⁰ to treat with disrespect; also dark, obscure.²⁴  to treat disrespectfully; dark, obscure; attendants, chamberlains, familiars.¹⁰²
(composition: ⿱埶日; U+66AC).
曾我暬御 tãng-ngô-xēik-nguì
céng wǒ xiè yù only a groom of the chamber as I am.¹⁰²
曾我暬御、憯憯日瘁。
Tãng-ngô-xēik-nguì, tām-tām-ngìt-xuì
Céng wǒ xiè yù, cǎn cǎn rì cuì.
So that I, a [mere] groom of the chambers,
Am full of grief and in pain daily.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·雨無正·4》, translated by James Legge).
暬我之臣 xēik-ngô-jï-sĩn 
xièwǒzhīchén imperial eunuchs.¹⁰²
暬御 xēik-nguì
xièyù personal attendant.⁸ʼ⁰
xeik1 15504
75 8 xēik divide; separate; analyze; dissect; resolve.⁵ to split wood; to discriminate; to explain; to distinguish; to divide, to separate.¹⁴ (Note: Distinguish 柝 hōk tuò). (comp: ⿰木斤; U+6790).
析翳 xēik-äi
xīyì the rainbow.¹⁴
析产[析產] xēik-chān
xīchǎn to divide family property; to split the inheritance (among children of the deceased).⁷
析出 xēik-chūt
xīchū <chem.> separate out.⁵
析像管 xēik-dèng-gōn
xīxiàngguǎn <electronics> dissector; image dissector tube.⁶
析居 xēik-guï
xījū (of family members) live separately.⁶
析骨 xēik-gūt
xīgǔ to break apart a skeleton.⁷
析之 xēik-jï
xīzhī to separate them; to divide them up.¹⁴
析疑 xēik-ngĩ
xīyí <wr.> resolve a doubt; clear up a doubtful point.⁵ resolve doubts; remove suspicions.¹⁴
析义[析義] xēik-ngì
xīyì analyze the meaning (of a word).⁵ elucidate the meaning; explain.¹⁴
析爨 xēik-tōn
xīcuàn <wr.> (of family members) cook and eat separately.⁶ (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷
析薪 xēik-xïn
xīxīn to cut up firewood.¹⁴
析烟[析煙] xēik-yën
xīyān (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷
xeik1 15505
75 9 xēik xiè equipment for correcting a crossbow.⁸ an instrument for adjusting a bow.²⁴ (variant: 栧 xēik xiè).
(composition: ⿰木世; U+67BB).
檠枻 kẽin-xēik
qíngxiè <wr.> device for holding crossbow in position.¹¹
<又> yài.
(See 枻 yài; 栧 xēik).
xeik1 15506
75 10 xēik xiè (<old>=枻 xēik xiè equipment for correcting a crossbow.⁸ an instrument for adjusting a bow.²⁴).⁸
(composition: ⿰木曳; U+6827).
<又> yài.
(See 栧 yài; 枻 xēik).
xeik1 15507
75 13 xēik xiē foreword; prologue (in some modern novels); prologue or interlude in Yuan dynasty drama; wedge; peg; stopper.
楔子 xēik-dū xiēzi wedge; preface; forward; prologue.⁷
楔石 xēik-sêk
xiēshí keystone.¹⁹
楔形 xēik-yẽin
xiēxíng cuneiform (letters); wedge-shape.¹⁰
楔形文字 xēik-yẽin-mũn-dù
xiēxíng wénzì cuneiform; sphenogram.⁷
<又> xëp, xêp.
(See 楔 xëp, xêp; 揳 xëp.)
xeik1 15508
75 14 xēik xiè threshold.¹ limited.² a wooden wedge.² a lustrous brown or green ore, from which titanium is extracted.²²
榍石 xēik-sêk xièsêk titanite.⁶ silicate ⁸ <chem.> sphene.⁹ a lustrous brown or green ore, from which titanium is extracted.²²
钇榍石[釔榍石] yōt-xēik-sêk
yǐxièshí yttrotifanite.⁹
xeik1 15509
75 15 xēik xuē make a flank attack; make oblique remarks.²ʼ⁰
(composition: ⿰木殺; U+6A27).
<又> sät. (See 樧 sät).
xeik1 15510
85 8 xēik xiè to leak out, to reveal; to vent; to scatter, to disperse; Xie surname.⁷ (composition: ⿰氵世; U+6CC4).
发泄[發泄] fāt-xēik fāxiè to give vent to; to let out.⁷
水泄不通 suī-xēik-būt-hüng
shuǐxièbùtōng lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic).¹⁰
泄愤[泄憤]
or 泄忿 xēik-fûn xièfèn to vent one's anger.⁷
泄劲[泄勁] xēik-gèin
xièjìn to be discouraged; to be disheartened; to slacken one's efforts.⁷
泄涕 xēik-häi
xiètì to come to tears; to cry.⁷
泄恨 xēik-hàn
xièhèn to vent one's hatred or anger.⁷
泄气[泄氣] xēik-hï
xièqì to leak (gas); to be discouraged; to despair; (disparaging) pathetic; to vent one's anger; (of a tire) to be flat.¹⁰
泄漏 xēik-lèo
xièlòu leak, escape; (=泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge).⁶
泄露 xēik-lù
xièlòu disclose, leak, divulge.⁶ to leak out (information, secrets); to reveal or expose unintentionally.⁷
泄密 xēik-mìt
xièmì to leak secrets.¹⁰
泄水 xēik-suī
xièshuǐ (said of water) to seep out from cracks; sluicing.⁷
泄泻[泄瀉] xēik-xëh
xièxiè diarrhea; to have loose bowels.⁷
<又> yài.
(See 泄 yài; 洩 xēik.)
xeik1 15511
85 9 xēik xiè (=泄 xēik xiè) to leak out, to reveal; to vent; to scatter, to disperse; Xie surname.⁷
(composition: ⿰氵曳; U+6D29).
(See 泄 xēik.)
xeik1 15512
85 11 xēik <wr.> wash rice.⁵ water left after washing rice.¹¹ <ono.> sound of rain, sleet.¹⁰
淅沥[淅瀝] xēik-lèik xīlì rustle of falling leaves, snow and rain.⁸ pitter-patter.⁹ <ono.> patter of rain.¹⁰
淅米 xēik-māi
xīmǐ <wr.> wash rice.¹
淅飒[淅颯] xēik-xēip
xīsà rustling; crackling sound.⁸
xeik1 15513
85 12 xēik xiè <wr.> get rid of, remove; dredge, leak.⁶ to remove; to eliminate.⁷ rolling billows; intelligent; to get rid of; to scatter; turbid; muddy; unsettled; to ooze; to rest.¹⁴ Xie surname.⁸
㳌渫 ät-xēik yāxiè the appearance of water waves surging and undulating.¹⁰¹
井渫 dēng-xēik
jǐngxiè muddy well.²⁴
井渫不食 dēng-xēik-būt-sèik
jǐngxièbùshí do not drink from a tainted well.¹⁴
愦毦不渫[憒毦不渫] gì-ngì-būt-xēik
kuìèrbùxiè dull and stupid.¹⁴
为欢未渫[爲歡未渫] vì-fön-mì-xēik
wèihuānwèixiè he could not rest for joy.¹⁴
渫云[渫雲] xēik-vũn
xièyún scattered cloud.⁸
xeik1 15514
85 13 xēik of flowing water, a river.⁸  water; the appearance of water.²⁴
(composition: ⿰氵息; U+3D27).
xeik1 15515
85 15 xēik saline land.⁶ land impregnated with salt from the tide.⁸ saline land; salt marsh.¹⁰
咸潟[鹹潟] hãm-xēik xiánxì salt land.⁷
潟卤[潟鹵] xēik-lū
xìlǔ <wr.> saline-alkali soil.⁶
潟湖 xēik-vũ
xìhú lagoon.⁶
xeik1 15516
86 12 xēik dry.²
(composition: ⿰火易; U+712C).
<又> yèik. (See 焬 yèik).
xeik1 15517
86 14 xēik extinguish; put out.⁵
熄灯[熄燈] xēik-äng xīdēng put out the light.⁵
熄灯号[熄燈號] xēik-äng-hào
xīdēnghào lights-out; taps.⁵
熄火 xēik-fō
xīhuǒ (of fuel, stove) stop burning, die/go out, extinguish; (of an engine) stop, go dead; stop fuel from burning, stop an engine.⁶ (See <台> 熄火 xēik-fō).
熄火器 xēik-fō-hï
xīhuǒqì fire extinguisher.¹¹
熄风[熄風] xēik-füng
xīfēng <Ch. med.> relieve dizziness, high fever, infantile convulsions, epilepsy, etc.⁵
熄灭[熄滅] xēik-mèik
xīmiè extinguish, put out; (of a fire, light) die out, go out.⁶
<台> 熄火 xēik-fō to turn off the light.
xeik1 15518
86 17 xēik xiè mediate; harmonize; regulate.⁶ (variants: 㸉,爕 xēik xiè).
调燮[調燮] hẽl-xēik
tiáoxiè to arrange equably; to harmonize.¹⁴
燮理 xēik-lî
xièlǐ to harmonize; to adapt; to adjust.¹⁰
燮理阴阳[燮理陰陽] xēik-lî-yïm-yẽng
xièlǐyīnyáng harmonize/regulate yin and yang.⁶ to adjust the dual powers.¹⁴
燮和 xēik-võ
xièhé to arrange equably; to harmonize.¹⁴
燮友 xēik-yiû
xièyǒu gentle; good-natured.¹⁰
阴阳燮理[陰陽燮理] yïm-yẽng-xēik-lî
yīnyángxièlǐ the Yin and the Yang are in balance.¹¹
(See 㸉 xēik; 爕 xēik).
xeik1 15519
86 19 xēik xiè (non-classcial form of 燮 xēik xiè mediate; harmonize; regulate.⁶); to adapt, to adjust, to blend, to harmonize.⁸
(composition: ⿱⿲火辛火火; U+3E09).
(See 燮 xēik).
xeik1 15520
86 19 xēik xiè demotic character for 燮 xēik xiè mediate; harmonize; regulate.⁶).²
(composition: ⿱⿲火言火火; U+7215).
(See 燮 xēik).
xeik1 15521
104 10 xēik xuē dysentery; sick.⁸ a dysentery.¹⁰²
(Note: In Mandarin 疶 xuē may also be read xiè).¹⁰ʼ²⁴ʼ¹⁰¹
(composition: ⿸疒世; U+75B6).
流疶 liũ-xēik
liúxuē a looseness.²⁴
疶痢 xēik-lì
xuēlì (=痢疾 lì-dìp lìji dysentery).¹⁰¹ a bloody flux.¹⁰²
<又> yài.
(See 疶 yài).
xeik1 15522
104 15 xēik a polypus.⁸
(composition: ⿸疒息; U+761C).
瘜肉 xēik-ngùk xíròu <old>=息肉 xēik-ngùk xíròu polyp.¹⁰
xeik1 15523
106 13 xēik <wr.> fair-skinned; light-complexioned.⁵ white skin; a kind of date.⁷ (of skin) clear; fair-skinned.⁹ (of human skin) white.¹¹ The whiteness of the human skin; a kind of date.²⁴ (variant: 晳 xēik ).
(composition: ⿱析白; U+7699).
白皙 bàk-xēik
báixī fair, white, blonde.¹⁰
白皙皙 bàk-xēik-xēik
báixīxī very white.¹¹
皙人 xēik-ngĩn
xīrén white person; Caucasian.¹⁹
(See 晳 xēik; 晰 xēik.)
xeik1 15524
112 13 xēik an impediment; a stumbling block.²⁵ a stumbling block.¹⁰²
(composition: ⿰石昔; U+788F).
<又> xēk. (See 碏 xēk).
xeik1 15525
116 16 xēik faint sound, whisper.⁸ disturbing noises.¹⁰ to come out of a cave.²⁵
(composition: ⿱穴悉; U+7AB8).
窸窣 xēik-xūt xīsū rustle.⁶ onomatopoeia, which describes slight sounds such as a brush brushing something; also known as 窸窸窣窣 xēik-xēik-xūt-xūt xīxīsūsū "chirp, chirp".⁸ʼ⁰ a rustling noise.¹⁰ a sound (folklore says that when spirits approach, the gilt paper used in sacrifice makes a noise in the wind).²⁵
xeik1 15526
119 16 xēik xiè rice grits left after hulling; spread; release.⁸ broken grains of rice or wheat; the remains after pounding.²⁵ the grits of rice or corn which remain after hulling or pounding.¹⁰²
(variant: 𪍛❄{⿰麥屑} xēik xiè).
(composition: ⿰米屑; U+7CCF).
糏末 xēik-mòt
xièmò rice grits.¹⁰²
糏糏 xēik-xēik
xièxiè banished, exiled; extended to 'contempt'.⁸ʼ²⁵ʼ⁰
粉糏 fūn-xēik
fěnxiè flours and grits.¹⁰²
<又> xūt.
(See 糏 xūt; 𪍛❄{⿰麥屑} xēik).
xeik1 15527
120 11 xēik xiè to tie; to bind; to hold on a leash; rope; cord.¹⁰ (variant: 絏 xēik xiè)
羁绁[羈紲]
or 羁絏[羈絏] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹
缧绁[縲紲]
or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] lẽo-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷
(See 絏 xēik.)
xeik1 15528
120 12 xēik xiè (=紲 xēik xiè) reins.¹¹
羁絏[羈絏]
or 羁绁[羈紲] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹
缧絏[縲絏]
or 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] lẽo-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷
(See 紲 xēik.)
xeik1 15529
130 12 xēik dried meat; very, extremely.⁷
腊毒 xēik-ùk xīdú potent poison.⁸ʼ⁵⁴
<又> läp.
(See 腊 läp; 臘 làp, läp.)
xeik1 15530
130 14 𦞚
xēik xiè fat in the chest.² fat; the fat about the breast.²⁵
(composition: ⿱⺼屑; U+2679A).
xeik1 15531
134 12 xēik an archaic term for a type of wooden-soled shoes; broadly shoes.⁹ (<old> variant: 潟 xēik ) saline land.⁶ Xi surname.⁸
凤舄[鳳舄] fùng-xēik
fèngxì shoes embroided with a phoenix head.⁵⁴
革舄 gāk-xēik
géxì shoes made of rawhide.⁵⁴
履舄 lî-xēik
lǚxì shoes; originally 履 refers to single-soled shoes and 舄 refers to double-soled shoes.⁵⁴
履舄交错[履舄交錯] lî-xēik-gäo-tö
lǚxìjiāocuò many many guests and lively atmosphere.⁸
舄履 xēik-lî
xìlǚ double-soled sandals (for women).⁵⁴
舄卤[舄鹵]
or 潟卤[潟鹵] xēik-lū xìlǔ <wr.> saline-alkali soil.⁸
xeik1 15532
140 11 xēik (composition: ⿱艹析; U+83E5).
菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.  pennycress.¹⁰
xeik1 15533
140 13 𦵱
xēik xiè a species of grass.² the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹屑; U+26D71).
xeik1 15534
140 15 xēik (=泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiě oriental water plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰). plantago; buck's horn, or dog's teeth plant.²⁵
(composition: ⿱艹舄; U+856E).
泽蕮[澤蕮] jàk-xēik
zéxì (=蕍 yĩ oriental water plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰).
马蕮[馬蕮] mâ-xēik mǎxì (=车前[車前] chëh-tẽin
chēqián, q.v. under 車葥 chëh-tẽin.
xeik1 15535
140 16 xēik xuē wormwood like grass (classical).⁴³  kind of marsh grass; feudal state during the Zhou Dynasty in present day Shandong Province; Xue surname.⁸
薛仁贵[薛仁貴] Xēik Ngĩn-gï Xuē Rénguì famous Chinese general during the early Tang Dynasty.¹⁵
xeik1 15536
142 14 xēik lizard.⁸
变色蜥蜴[變色蜥蜴] bëin-sēik xēik-yèik biànsè xīyì chameleon.³⁹
鬣蜥 lèp-xēik
lièxī iguana.¹⁰
原尾蜥虎 ngũn-mī-xēik-fū
yuánwěixīhǔ Oriental leaf-toed gecko (Hemidactylus bowringii); (also known as 纵斑蜥虎 [縱斑蜥虎] düng-bän-xēik-fū zòngbānxīhǔ,檐蛇 sẽm-sẽh yánshé, 盐蛇[鹽蛇] yẽm-sẽh yánshé.¹⁵ʼ²⁰
蜥蜴 xēik-yèik
xīyì lizard.⁵
蜥蜴亚目[蜥蜴亞目] xēik-yèik-ä-mùk
xīyìyàmù suborder Lacertilia.²⁰
蚓蜥 yîn-xēik
yǐnxī amphisbaenians or worm lizards (Amphisbaenia).¹⁵ʼ²⁰
xeik1 15537
142 16 xēik intestinal worm.²⁹
水螅 suī-xēik shuǐxī hydra.¹¹
螅头[螅頭] xēik-hẽo
xītou (=脑水肿[腦水腫] nāo-suī-jūng nǎoshuǐzhǒng) hydrocephalus.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
xeik1 15538
142 17 xēik cricket.⁸
斗蟋蟀[鬥蟋蟀] ëo-xēik-xūt dòu xīshuài cricket fight.⁷
田蟋蟀 hẽin-xēik-xūt
tiánxīshuài field cricket.²⁹
蟋蟀 xēik-xūt
xīshuài cricket.⁸
蟋蟀草 xēik-xūt-tāo
xīshuàicǎo (=牛筋草 ngẽo-gïn-tāo niújīncǎo) Indian goosegrass, yard-grass, goosegrass, wiregrass, or crowfootgrass (Eleusine indica).¹⁵ʼ²⁰
xeik1 15539
145 17 xēik xiè dirty, ragged; undress; thus: – to treat with irreverence.¹⁴ licentious, intimate, light-hearted; disrespectful; <old> close-fitting underwear; <old> casual clothes worn at home.³⁶
(comp.
t: ⿳亠埶𧘇; U+893B).  (comp. s: ⿳亠执𧘇; U+4EB5).
亵狎轻佻[褻狎輕佻] xēik-äp-hëin-hël xièxiáqīngtiāo be intimate with and act frivolously.¹ undue familiarity.¹⁴
亵渎[褻瀆]
or 亵黩[褻黷] xēik-dùk xièdú blaspheme; profane; pollute.⁵ʼ¹⁰
亵渎神明[褻瀆神明] xēik-dùk-sĩn-mẽin
xièdú shénmíng to blaspheme the gods.¹⁴
亵服[褻服] xēik-fùk xièfú in undress; mourning clothes.¹⁴
亵器[褻器] xēik-hï
xièqì chamber utensil.¹⁴
亵裘长[褻裘長] xēik-kiũ-chẽng xièqiúcháng The fur robe of his undress was long.⁶⁰ (From 《論語·鄉黨·6》, James Legge).
亵慢[褻慢] xēik-màn xièmàn to treat with comtempt.¹⁴
亵昵[褻昵] xēik-nèik
xiènì familiar (i.e. rude); irreverent.¹⁰
亵玩[褻玩] xēik-ngòn
xièwán to tease, dally with (woman).¹¹
亵臣[褻臣] xēik-sĩn xièchén a favorite of royalty who has improper intimacy.¹⁴
亵秽[褻穢] xēik-vï
xièhuì indecent; filthy.¹⁴
亵衣[褻衣] xēik-yï xièyī <old> underbodice worn by women in ancient times; <lit.> lingerie; everyday clothing; dirty clothing.³⁶
xeik1 15540
149 17 𧪩
xēik (<old>=息 xēik breath; news; cease, stop; grow; interest; <wr.> one's children.⁵).²
(composition: ⿰言息; U+27AA9).
(See 息 [xēik,
]).
xeik1 15541
157 13 xēik xiè exhausted.¹⁴ weary; to exert extraordinary strength.²⁵
<又> kï. (See 跬 kï.)
xeik1 15542
157 15 xēik to trample, to tread upon.⁷
踧踖 tūk-xēik cùjí reverent and nervous.⁷ <wr.> in mincing steps or manner as show of respect.¹¹ to walk with circumspection.²⁵
xeik1 15543
157 23 xēik xiè to limp.¹⁴ (variant: 𨇨❄{⿰⻊薛} xēik xiè).
(composition: ⿱薛足; U+8EA0).
蹩躠
or 蹩𨇨❄{⿰⻊薛} pëik-xēik biéxiè to turn the foot in walking; to walk round.²⁵
蹩躠为仁[蹩躠為仁] pëik-xēik-vĩ-ngĩn
biéxièwéirén limping and wheeling about in (the exercise of) benevolence.⁸⁶
(See 𨇨❄{⿰⻊薛} xēik).
xeik1 15544
157 23 𨇨
xēik xiè (=躠 xēik xiè) to limp.¹⁴
(composition: ⿰⻊薛; U+281E8).
蹩𨇨
❄{⿰⻊薛} or 蹩躠 pëik-xēik biéxiè to turn the foot in walking; to walk round.²⁵
(See 躠 xēik).
xeik1 15545
157 24 xēik xiè walking, proceeding; a pin or rod for rolling a scroll, an axis.⁷
(composition: ⿰⻊燮; U+8E9E).
蹀躞 èp-xēik diéxiè <wr.> walk in small steps; pace about.⁶ walking along; to advance step by step; to be desirous of getting forward.²⁵
金题玉躞[金題玉躞] gïm-hãi-ngùk-xēik
jīntíyùxiè beautifully designed and bound book.³⁹
躞蹀 xēik-èp
xièdié (=蹀躞 èp-xēik diéxiè <wr.> walk in small steps; pace about.⁶ walking along; to advance step by step; to be desirous of getting forward.²⁵) walking, proceeding.⁷ to sidle along in mincing steps.¹¹
xeik1 15546
160 16 xēik xuē crime; death penalty; (<old>=薛 xēik xuē kind of marsh grass.⁸ wormwood like grass (classical).⁴³).⁸ crime; death penalty.²⁹ crime; sin; the name of a country; Xue surname.²⁵
(composition: ⿰⿱屮𠂤辛; U+8FA5).
xeik1 15547
167 16 xēik <wr.> bestow; grant.⁶
宠锡[寵錫] chüng-xēik chǒngxī your great (gift).¹¹
锡福[錫福] xēik-fūk
xīfú to bless.¹¹
锡赉[錫賚] xēik-lòi
or xēik-lõi xīlài to award (by God, emperor), to bless.¹¹
锡以荣誉[錫以榮譽] xēik-yî-vẽin-yì
xīyǐróngyù <wr.> confer honor on.⁵⁴
<又> xëk.
(See 錫 xëk.)
xeik1 15548
167 17 xēik qiè <wr.> to cut; to carve; to engrave; to chisel; fig. to chisel away at.¹⁰ a sickle.¹¹
锲薄[鍥薄] xēik-bòk qièbó (ancient variant of 刻薄 hāk-bòk kèbó) mean, vindictive.¹¹
锲其轴[鍥其軸] xēik-kĩ-jùk
qièqízhòu <wr.> hack away the cart axle.¹¹
锲而不舍[鍥而不捨] xēik-ngĩ-būt-sēh
qiè'érbùshě to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at something; to persevere; unflagging efforts.¹⁰
xeik1 15549
178 18 xēik xiè (<old>=渫 xēik xiè <wr.> get rid of, remove; dredge, leak.⁶ to remove; to eliminate.⁷ rolling billows; intelligent; to get rid of; to scatter; turbid; muddy; unsettled; to ooze; to rest.¹⁴).⁸
(composition: ⿰韋枼; U+97D8).
韘韝 xēik-këo
xiègōu an implement used in archery.²⁵
<又> nēp.
(See 韘 nēp; 渫 xēik).
xeik1 15550
195 18 xēik xué a fish; something like a crab grown in the sea.⁸ a species of insect like a crab; it is edible.²⁵
(composition: ⿰魚折; U+4C51).
䰸䱑 güng-xēik gōngxué a sea creature, similar to a 鲎[鱟] hèo hòu king crab or maybe 魟.² a large kind of prawn; a kind of sea eel.²⁵
xeik1 15551
199 21 𪍛
xēik xiè (=糏 xēik xiè rice grits left after hulling; spread; release.⁸ broken grains of rice or wheat; the remains after pounding.²⁵ the grits of rice or corn which remain after hulling or pounding.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿰麥屑; U+2A35B).
<又> xūt.
(See 𪍛❄{⿰麥屑} xūt; 糏 xēik).
xeik1 15552
119 17 xēim sǎn scatter, sprinkle.
<台> 糁水[糝水] xēim-suī drizzle.
<台> 糁糁水[糝糝水] xēim-xēim-suī drizzling.
<又> xām. (See 糝 [xām, shēn], [xām, sǎn].)
xeim1 15553
15 8 xēin xiǎn Xian surname.
冼星海 Xēin Xëin-hōi Xiǎn Xīnghǎi Xian Xinghai (1905-1945) French-trained composer of over 300 works, including Yellow River Cantata upon which the Yellow River Concerto for Piano and Orchestra was arranged by 殷承宗 Yïn Sẽin-düng Yīn Chéngzōng Yin Chengzong et al.¹⁵
xein1 15554
40 15 xēin xǐng (non-classical form) to awake (from errors, illusions, etc. to come to one's sense, (interchangeable 惺 xëin xīng) clever; wise, wavering; indecisive.⁸ to awake.²⁴
(composition: ⿱宀惺; U+376D).
xein1 15555
61 12 𢜫
xēin xǐng intelligent, tranquil.⁸ aroused, awakened.²⁴
(composition: ⿰忄省; U+2272B).
xein1 15556
85 9 xēin xiǎn (now =冼 Xēin Xiǎn Xian surname) Xian surname.⁴
(composition: ⿰氵先; U+6D17).
洗马[洗馬] xēin-mâ
xiǎnmǎ (official title) herald to the crown prince (in imperial China).¹⁰
<又> xāi.
(See 洗 xāi.)
xein1 15557
85 12 xēin xǐng (alternate Hoisanva pronunciation for 渻 sāng shěng deficient; a water gate; the name of a stream and of a hill.²⁴  to reduce, to simplify; water gate; a surname​.³⁶)
(composition: ⿰氵省; U+6E3B).
<又> sāng.
(See 渻 sāng.)
xein1 15558
85 20 xēin xiǎn name of a stream.⁸
(composition: ⿰氵鮮; U+3D8D).
xein1 15559
86 18 xēin xiǎn <wr.> wild fire; a fire accident caused by war.⁹
兵燹 bëin-xēin bīngxiǎn <wr.> fire, havoc, turmoil caused by war.¹¹ ravages and burning committed by soldiers.¹⁴
兵燹之祸[兵燹之禍] bëin-xēin-jï-vò
bīngxiǎnzhīhuò the ravages of war.¹¹
xein1 15560
94 17 xēin xiǎn to hunt, to kill; autumn hunting by ancient emperors.⁷ hunt; autumn hunting; to capture with a fine net.⁸ <old> autumn hunt; to kill.¹¹
秋狝[秋獮] tiü-xēin qiūxiǎn autumn hunting.⁷ (history) a hunting party.¹⁰
xein1 15561
104 22 xēin xuǎn tinea; ringworm.⁵ ringworm; tetter.⁷
疥癣[疥癬] gäi-xēin jièxuǎn scabies; the itch; mange; ringworm.⁷
脚癣[腳癬] gëk-xēin
jiǎoxuǎn <med.> ringworm of the foot;tinea pedis; athlete's foot.⁵
头癣[頭癬] hẽo-xēin
tóuxuǎn <med.> favus of the scalp.⁵
癞癣[癩癬] lài-xēin
làixuǎn favus; ringworm.⁷
顽癣[頑癬] ngãn-xēin
wánxuǎn <TCM> stubborn dermatitis (e.g. neurodermatitis).⁵
手癣[手癬] siū-xēin
shǒuxuǎn <med.> tinea manuum; fungal infection of the hand.⁵
黄癣[黃癬] võng-xēin
huángxuǎn <med.> favus; tinea favosa.⁶
癣疥[癬疥] xēin-gäi
xuǎnjiè tinea/ringworm and scabies; minor problem; slight ailment; small calamity.⁶
癣疥之疾[癬疥之疾] xēin-gäi-jï-dìp
xuǎnjiè zhī jí only a skin complaint – some slight ailment.⁵
xein1 15562
109 9 xēin xǐng introspection; to examine oneself critically; awareness; to visit (an elderly relative).¹⁰
不省人事 būt-xēin-ngĩn-xù bùxǐngrénshì to lose consciousness; unconscious; in a coma.¹⁰
反省 fān-xēin
fǎnxǐng to reflect upon oneself; to examine one's conscience; to question oneself; to search one's soul.¹⁰
归省[歸省] gï-xēin
guīxǐng to go home for a visit; to return to one's parents' home to pay respects.¹⁰
省察 xēin-chāt
xǐngchá to examine oneself.¹⁰
省悟
or 醒悟 xēin-m̀ xǐngwù come to realize.⁶
省视[省視] xēin-sì
xǐngshì to call upon; to inspect.¹⁰
省亲[省親] xēin-tïn
xǐngqīn to visit one's parents.¹⁰
省会[省會] xēin-vòi
xǐnghuì to instruct, to exhort; to understand, to know.⁷ (cf. 省会[省會] sāng-vòi shěnghuì.)
省事 xēin-xù xǐngshì clever and understanding; perceptive and alert; observant; conscious.⁷ (cf. 省事 sāng-xù. shěngshì.)
<又> sāng.
(See 省 sāng.)
xein1 15563
109 14 xēin xǐng to look at.²⁴
(composition: ⿰目星; U+7772).
睲睲 xēin-xēin xǐngxǐng reflecting.²⁴
xein1 15564
118 12 xēin xiǎn bamboo brush; a halberd.¹⁴
茶筅 chã-xēin cháxiǎn small brush for cleaning tea utensil.¹¹
狼筅 lõng-xēin
lángxiǎn a halberd with long bamboo handle.¹⁴
筤筅 lõng-xēin
lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴
筅帚 xēin-jāo
xiǎnzhǒu <topo.> pot-scouring brush; brush for cleaning pots.⁶
筅箒 xēin-jāo
xiǎnzhǒu (=筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu) a scouring brush made from bamboo splints.¹⁹
xein1 15565
127 15 𦔄
xēin xǐng wheat.²⁵
(composition: ⿰耒省; U+26504).
xein1 15566
140 20 xēin xiǎn <bot.> moss; lichen.⁷
苔藓[苔蘚] hõi-xēin táixiǎn moss.¹⁰
水藓[水蘚] suī-xēin
shuǐxiǎn <bot.> sphagnum.¹⁰
藓径[蘚徑] xēin-gèin
xiǎnjìng a mossy path.⁷
藓痕[蘚痕] xēin-hân
xiǎnhén a moss scar; marks made by moss on rocks or steps.⁷
藓苔[蘚苔] xēin-hõi
xiǎntái moss, lichen.⁷
xein1 15567
157 13 xēin xiǎn <wr.> barefooted.⁵
科头跣足 fö-hẽo-xēin-dūk kētóuxiǎnzú bareheaded and barefooted.⁶
裸跣 gō-xēin
luǒxiǎn naked and barefooted.¹¹
徒跣 hũ-xēin
túxiǎn <wr.> barefoot; barefooted.¹¹
披头跣足[披頭跣足] pï-hẽo-xēin-dūk
pītóuxiǎnzú (Her) hair was down and (she) was barefooted.³⁹
跣子 xēin-dū
xiǎnzi slippers.⁷
跣足 xēin-dūk
xiǎnzú barefooted.⁵
跣跗 xēin-fü
xiǎnfū exposing the instep, thus barefooted.¹⁹
跣行 xēin-hãng
xiǎnxíng walking barefooted.¹⁹
跣脱[跣脫] xēin-höt
xiǎntuō without shoes or socks, thus barefooted.¹⁹
跣露 xēin-lù
xiǎnlù exposed.¹⁹
跣剥[跣剝] xēin-mök
xiǎnbāo strip naked.¹⁹
跣揖 xēin-tīp
xiǎnyī barefooted and bowing with hands folded in front.¹⁹
xein1 15568
164 16 xēin xǐng to sober up, come to; wake up; be clear or cool in mind.⁷
大梦初醒[大夢初醒] ài-mùng-chö-xēin dàmèngchūxǐng (as if one were) waking from a dream.³⁹
提醒 hãi-xēin
tíxǐng remind; warn; call attention to.⁵
清醒 tëin-xēin
qīngxǐng (of mind) clear-headed, sober; (of consciousness) regain consciousness, come to (oneself).⁶
醒酒 xēin-diū
xǐngjiǔ sober up; dry out.⁶
醒觉[醒覺] xēin-gōk
xǐngjué awake; wake.⁷
醒狂 xēin-kõng
xǐngkuáng wild or unrestrained person who romps without being drunk.⁷
醒豁 xēin-köt
xǐnghuò clear; explicit.⁵
醒来 xēin-lõi
xǐnglái to wake up.⁷
醒悟
or 省悟 xēin-m̀ xǐngwù come to realize.⁶
醒目 xēin-mùk
xǐngmù eye-catching.⁶
醒木 xēin-mûk
xǐngmù story-teller's gavel.⁶
醒眼 xēin-ngān
xǐngyǎn <topo.> eye-catching, striking (to the eye); come to understand/realize.⁶
醒脾 xēin-pĩ
xǐngpí refresh one's mind, entertain, relax oneself; make fun of others, poke fun at others.⁶
醒世 xēin-säi
xǐngshì awaken the world; rouse the public.⁶
醒盹儿[醒盹兒] xēin-ûn-ngĩ
xǐngdǔnr <topo.> wake up from a nap.⁶
<又> xēng.
(See 醒 xēng.)
xein1 15569
167 14 xēin mill.⁶
铣刀[銑刀] xēin-äo xǐdāo milling cutter.⁶
铣床[銑床] xēin-chõng
xǐchuáng milling machine; miller.⁶
铣工[銑工] xēin-güng
xǐgōng milling work; miller, milling machine operator.⁶
铣鋧[銑鋧] xēin-hëin
or xēin-yèn xǐxiàn small spear; small chisel.⁸
铣切[銑切] xēin-tëik
xǐqiē <mach.> mill.⁵⁴
铣削[銑削] xēin-xëk
xǐxiāo <mach.> cut metals with miller; mill.⁶
(See 銑 [xēin, xiǎn].)
xein1 15570
167 14 xēin xiǎn bright metal; filet; cast iron.⁸
铣铁[銑鐵] xēin-hëik xiǎntiě cast iron; pig iron.⁶
See 銑 [xēin, ].)
xein1 15571
195 17 xēin xiǎn little; rare.⁵
鲜乏[鮮乏] xēin-fàt xiǎnfá impoverished; not sufficient.¹⁴
鲜见[鮮見] xēin-gëin
xiǎnjiàn rarely seen; seldom met with.⁵ be infrequently/rarely seen, be seldom met with.⁶
鲜探其奇[鮮探其奇] xēin-häm-kĩ-kĩ
xiǎntànqíqí rarely investigate its curiosities.¹⁴
鲜觏[鮮覯] xēin-këo
xiǎngòu seldom seen.¹⁴
鲜少[鮮少] xēin-sēl
xiǎnshǎo rare, few.⁷
鲜为人知[鮮為人知] xēin-vĩ-ngĩn-jï
xiǎnwéirénzhī rarely known to anyone (idiom); almost unknown; secret to all but a few.¹⁰
鲜矣仁[鮮矣仁] xēin-yì-ngĩn
xiǎnyǐrén seldom associated with true virtue.¹⁴
鲜有[鮮有] xēin-yiû
xiǎnyǒu rare; few and far between.⁶
<又> xëin.
(See 鮮 xëin.)
xein1 15572
9 5 xëin xiān celestial being, immortal, fairy; god or divinity, master.⁶ (variants: 仚, 佡, 僊 xëin xiān).
半仙 bön-xëin
bànxiān Taoist magician, “half an immortal,” fortuneteller.¹¹
水仙 suī-xëin
shuǐxiān <bot.> narcissus.⁵
仙丹 xëin-än
xiāndān elixir of life.⁶
仙风道骨[仙風道骨] xëin-füng-ào-gūt xiānfēngdàogǔ bearing of a transcendental being; ethereal bearing.⁶
仙界 xëin-gäi
xiānjiè world of immortals; fairyland.⁶
仙境 xëin-gēin
xiānjìng fairyland; wonderland; paradise.⁶
仙姑 xëin-gü
xiāngū female immortal, goddess; sorceress.⁶
仙客来[仙客來] xëin-hāk-lõi
xiānkèlái <bot.> cyclamen.⁶
仙后座 Xëin-hèo-dò
Xiānhòuzuò <astr.> Cassiopeia.⁶
仙鹤[仙鶴] xëin-hôk
xiānhè Siberian white crane; white crane (esp. those kept by immortals in Chinese mythology).⁶
仙人 xëin-ngĩn
xiānrén celestial being; immortal; divinity.⁶
仙人果 xëin-ngĩn-gō xiānrénguǒ <bot.> prickly pear.⁶
仙人掌 xëin-ngĩn-jēng
xiānrénzhǎng cactus.⁶
仙女 xëin-nuī
xiānnǚ young female divinity; female celestial; fairy/immortal maiden.⁶
仙山琼阁[仙山瓊閣] xëin-sän-kẽin-gōk
xiānshān-qiónggé jeweled palace of the immortals' mountain; fairyland.⁶
(See 仚 xëin; 佡 xëin; 僊 xëin.)
xein2 15573
9 5 xëin xiān (<old=仙 xëin xiān) celestial being, immortal, fairy; god or divinity, master.⁶
(See 仙 xëin; 佡 xëin; 僊 xëin.)
xein2 15574
9 7 xëin xiān (=仙 xëin xiān) celestial being, immortal, fairy; god or divinity, master.⁶
(See 仙 xëin; 仚 xëin; 僊 xëin.)
xein2 15575
9 13 xëin xiān (=仙 xëin xiān) celestial being, immortal, fairy; god or divinity, master.⁶
(See 仙 xëin; 仚 xëin; 佡 xëin.)
xein2 15576
10 6 xëin xiān first.
先妣 xëin-bī xiānbǐ <wr.> my late/deceased mother.⁶
先辈[先輩] xëin-böi
xiānbèi member of an older generation, ancestor, senior; late role model.⁶
先进[先進] xëin-dïn
xiānjìn to advance.
先发制人[先發制人] xëin-fāt-jäi-ngĩn
xiānfāzhìrén to anticipate or forestall the enemy; to take the initiative in order to subdue the enemy.
先锋[先鋒] xëin-füng
xiānfēng vanguard.⁹
先考 xëin-hāo
xiānkǎo <wr.> my late/deceased father.⁶
先遣 xëin-hēin
xiānqiǎn to be sent in advance; advanced troops.⁸
先哲 xëin-jēt
xiānzhé wise men of the past.¹¹
先知 xëin-jï
xiānzhī person of foresight; prophet; prescience; foresight.
先生 xëin-säng
xiānsheng teacher; mister; gentleman; sir; husband; bookkeeper.
先穑[先穡] xëin-sēik
xiānsè same as 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who was deified, as the inventor of agriculture.²⁵
先前 xëin-tẽin
xiānqián before; previously.
xein2 15577
18 8 𠜎 xëin xiàn to castrate a fowl; a capon.⁸
(variant: 𫔌[鏾] xëin xiàn). (See 鏾 xëin).
(composition: ⿰先刂; U+2070E).
𠜎鸡[𠜎雞] xëin-gäi
xiànjī (=阉鸡[閹雞] yëm-gäi yānjī) a capon.²⁵ capon; to castrate a cockerel.³⁶
(See 鏾 xëin; 閹 yëm).
xein2 15578
38 8 xëin xìng surname; family (or clan) name.⁵
(composition: ⿰女生; U+59D3).
尊姓大名 dün-xëin-ài-mẽin zūnxìngdàmíng <court.> What is your honorable name?⁵⁴
贵姓[貴姓] gï-xëin
guìxìng <court.> what is your name?¹⁰
老百姓 lāo-bāk-xëin
lǎobǎixìng the common people.⁷
姓名 xëin-mẽin
xìngmíng surname and personal name.¹¹
姓氏 xëin-sì
xìngshì surname.⁸
xein2 15579
61 8 xëin xìng nature, natural property, disposition, temper; a quality or property; sex.⁷
性别[性別] xëin-bèik xìngbié sexual distinction; sex; gender.⁶
性病 xëin-bèng
xìngbìng venereal disease – VD.⁷
性格 xëin-gāk
xìnggé nature; disposition; character; temperament.⁶
性感 xëin-gām
xìnggǎn sex appeal.⁸
性关系[性關係] xëin-gän-hài
xìngguānxi sexual relations.⁶
性交 xëin-gäo
xìngjiāo sexual intercourse.⁸
性急 xëin-gīp
xìngjí impetuous; impulsive; impatient.⁷
性质[性質] xëin-jīt
xìngzhì quality; nature; character.⁶
性命 xëin-mèin
xìngmìng a person's life.⁷
性命交关[性命交關] xëin-mèin-gäo-gän
xìngmìngjiāoguān of vital/critical importance; concerning life and death.⁶
性命攸关[性命攸關] xëin-mèin-yiũ-gän
xìngmìngyōuguān of vital/critical importance; concerning life and death.⁶
性能 xëin-nãng
xìngnéng natural capacity; function (of a machine); performance; property.⁶
性爱[性愛] xëin-öi
xìng'ài sexual love.⁷ passion.⁸
性情 xëin-tẽin
xìngqíng disposition; temperament; temper.⁶
xein2 15580
61 9 𢘁
xëin xiān (=憸 xëin xiān to flatter; crafty, having a specious tongue.⁸ artful, crafty; flattering, having a specious tongue.¹⁴ litigious, specious, insidious, flattering.²⁴).⁸
(composition: ⿱𠕁心 or ⿱⿵冂卄心; U+22601).
(See 憸 xëin).
xein2 15581
61 12 xëin xīng clever, intelligent, wise; wavering, indecisive; to become aware of, to awake from ignorance.⁷
假惺惺 gā-xëin-xëin jiǎxīngxīng hypocritical; unctuous.⁶
惺悟 xëin-m̀
xīngwù awake to the truth; realize.⁶
惺惺 xëin-xëin
xīngxīng clearheaded, awake; wise, intelligent.⁵
惺惺作态[惺惺作態] xëin-xëin-dōk-häi
xīngxīngzuòtài be affected; simulate (friendship, innocence).⁵
惺惺惜惺惺 xëin-xëin-xēik-xëin-xëin
xīngxīng xī xīngxīng The wise appreciate one another.⁵
惺忪 xëin-xüng
xīngsōng (of eyes) not yet fully open on waking up; drowsy-eyed.⁶
xein2 15582
61 16 xëin xiān to flatter; crafty, having a specious tongue.⁸ artful, crafty; flattering, having a specious tongue.¹⁴ litigious, specious, insidious, flattering.²⁴
(variant: 𢘁❄{⿱⿵冂卄心} xëin xiān). (See 𢘁❄{⿱⿵冂卄心} xëin).
(composition: ⿰忄僉; U+61B8).
憸夫 xëin-fü
xiānfū a crafty, treacherous mean or base person.¹⁹
憸佞 xëin-nèin
xiānnìng wicked and corrupt person, a toady; refers to crafty and fawning people.¹⁹
憸人 xëin-ngĩn
xiānrén specious flatterers.¹⁴ a flatterer.²⁴
憸邪 xëin-tẽh
xiānxié wicked, treacherous, evil;  refers to wicked and treacherous people.¹⁹
憸士 xëin-xù
xiānshì a crafty, treacherous person.¹⁹
<又> têm.
(See 憸 têm).
xein2 15583
64 20 𢹚
xëin xiān (composition: ⿰扌䯹; U+22E5A).
拈𢹚❄{⿰扌䯹} nëm-xëin niānxiān hand-weighed.² to weigh anything with the hand.²⁴
xein2 15584
70 11 xëin jīng (alternate Hoisanva pronunciation for 旌 dëin jīng a kind of flag, banner, standard ornamented with feathers; to cite (one's merits, virtues); to make manisfest.⁷)
<又> dëin.
(See 旌 dëin.)
xein2 15585
72 9 xëin xīng star; heavenly body; satellite; small amount.¹⁰
星座 xëin-dò xīngzuò constellation.⁸
星斗 xëin-ēo
xīngdǒu stars; heavenly bodies.⁷
星火燎原 xëin-fō-lẽl-ngũn
xīnghuǒliáoyuán a single spark can start a prairie fire.⁶
星光 xëin-göng
xīngguāng starlight.⁶
星空 xëin-hüng
xīngkōng starlit sky; starry sky.⁵
星期 xëin-kĩ
xīngqī week; day of the week; Sunday.⁶
星期天 xëin-kĩ-hëin
xīngqītiān Sunday.⁶
星期日 xëin-kĩ-ngìt
xīngqīrì Sunday.⁶
星期一 xëin-kĩ-yīt
xīngqīyī Monday.⁶
星球 xëin-kiũ
xīngqiú celestial body; heavenly body.⁶
星罗棋布[星羅棋布] xëin-lõ-kĩ-bü
xīngluóqíbù spread all over; be dotted with.⁶
星月交辉[星月交輝] xëin-ngùt-gäo-fï
xīngyuèjiāohuī lit. The moon and the stars vie for brilliance – any gathering or congregation of famous or august personalities.⁷
星鲨[星鯊] xëin-sä
xīngshā <zoo.> gummy shark.⁵
星辰 xëin-sĩn
xīngchén stars.⁶
星云[星雲] xëin-vũn
xīngyún <astr.> nebula.⁶
星星 xëin-xëin
xīngxing <vern.> star.⁶
星星 xëin-xëin
xīngxīng tiny spot; speck.⁶
<又> xêng.
(See 星 xêng.)
xein2 15586
72 17 xëin xīng (=星 xëin xīng) star; planet; heavenly body; star-shaped object.
(composition: ⿱晶生; U+66D0).
(See 星 xëin).
xein2 15587
82 10 xëin xiǎn used to describe beautiful feathers or fur of new-born birds or mammals.⁹ hair or feathers; sleek and glossy.²⁴
(composition: ⿺毛先; U+6BE8).
毨毨 xëin-xëin xiǎnxiǎn (of feathers) full and bright.¹⁹
𣭲
❄{⿰甬毛}毨[氄毨] ngũng-xëin rǒngxiǎn birds and beasts molt, analogous to people changing clothes for the different seasons.¹⁹
xein2 15588
86 13 xëin xīng intense fire; light from fire radiating in all directions.⁸
(composition: ⿰火星; U+741B).
xein2 15589
93 11 𤙡
xëin xīng a red cow.²⁵
(composition: ⿰牜辛; U+24661).
𤙡❄{⿰牜辛}犅 xëin-göng xīnggāng a single ox of red color.²⁵
(See 騂 xëin for comparison).
xein2 15590
94 8 xëin xīng (<old>=猩 xëin xīng)⁸ orangutan.⁵
<又> säng.
(See 狌 säng.)
xein2 15591
94 12 xëin xīng orangutan.⁵ (variant: 狌 xëin xīng).
大猩猩 ài-xëin-xëin
dàxīngxing gorilla.⁵
白苞猩猩草 bàk-bäo-xëin-xëin-tāo
báibāoxīngxingcǎo (Mexican) fireplant, painted euphorbia, Japanese poinsettia, desert poinsettia, wild poinsettia, fire on the mountain, paintedleaf, painted spurge, milkweed, kaliko plant (Euphorbia heterophylla).¹⁵ʼ²⁰
黑猩猩 hāk-xëin-xëin
hēixīngxing chimpanzee.⁵
猩红[猩紅] xëin-hũng
xīnghóng scarlet; blood red.⁵
猩红热[猩紅熱] xëin-hũng-ngèik
xīnghóngrè <med.> scarlet fever.⁵
猩木 xëin-mûk
xīngmù poinsettia.
猩猩 xëin-xëin
xīngxing orangutan.⁵
猩猩草 xëin-xëin-tāo
xīngxingcǎo dwarf poinsettia, fire-on-the-mountain, paintedleaf (Euphorbia cyathophora).¹⁵ʼ²⁰
(See 狌 xëin).
xein2 15592
96 13 xëin xīng the brightness or luster of a gem (jade).²⁴
(composition: ⿰𤣩星; U+7446).
xein2 15593
100 8 𤯕
xëin xìng (=姓 xëin xìng) surname; family (or clan) name.⁵
(composition: ⿰生女; U+24BD5).
(See 姓 xëin).
xein2 15594
102 20 xëin xīng (=星 xëin xīng) a point of light; stars, planets; a spark.⁸
(composition: ⿱畾生; U+3F6E).
(See 星 xëin).
xein2 15595
112 14 xëin xīng a kind of rock.⁸
(composition: ⿰石星; U+40CF).
xein2 15596
115 8 xëin xiān (=籼 xëin xiān) common rice, as distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴
(See 籼 xëin; 粘 jëm.)
xein2 15597
115 14 𥠀
xëin xīng (composition: ⿰禾星; U+25800).
稀𥠀❄{⿰禾星} hï-xëin xīxīng few, scarce, thinly set.²⁵
xein2 15598
118 15 xëin xīng a carriage mat; implements for fishing.²⁵
笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶  a small basket.²⁵
xein2 15599
118 15 xëin xīng (=笭箵 lẽin-xëin língxīng)⁸ <wr.> bamboo fish hamper.⁶  a small basket.²⁵
(composition: ⿱𥫗星; U+7BC2).
箳篂 pẽin-xëin
píngxīng a screen; the curtain of a carriage.²⁵ bamboo mat used to protect carriage passengers from dust.³⁶
xein2 15600
119 9 xëin xiān common rice, as distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴ (variant: 秈 xëin xiān).
长籼[長籼] chẽng-xëin
chángxiān long-grained rice (Indian rice, as opposed to 粳米 gäng-māi jīngmǐ polished round-grained nonglutinous rice).¹⁰
秈稻 xëin-ào
xiāndào long-grained nonglutinous rice.⁶
秈米 xëin-māi
xiānmǐ polished long-grained nonglutinous rice.⁶
(See 秈 xëin; 粘 jëm.)
xein2 15601
120 12 xëin xiàn (<old>=线[線] xëin xiàn) line, thread, wire; clue.⁸
(composition: ⿰糹延; U+7D96).
针綖[針綖]
or 针线[針线] jïm-xëin zhēnxiàn needlework.¹⁹
采綖 tōi-xëin
cǎixiàn thread or colored thread.¹⁹
綖环[綖環] xëin-vãn
xiànhuán or 綖环钱[綖環錢] xëin-vãn-tẽin xiànhuánqián ring money (a Song dynasty inferior cast metal coin whose thickness is very thin, as thin as a thread, hence its name).¹⁹ʼ⁰
<又> yẽn.
(See 綖 yẽn).
xein2 15602
120 14 线 xëin xiàn (=线[線] or 缐[線] xëin xiàn) a line, threads.⁷
线绨[綫綈] xëin-häi
xiàntì a textile for bedcover.¹⁰
线绨被面[綫綈被面] xëin-häi-pî-mèin
xiàntìbèimiàn cotton rayon union quilt cover.⁶ cotton rayon mixed bed blanket; rayon cotton union quilt cover.⁵⁴
(See 线[線] xëin xiàn.)
xein2 15603
120 15 xëin xiàn (=线[線] xëin xiàn) thread; string; wire; line.¹⁰
(See 线[線] xëin xiàn.)
xein2 15604
120 15 线 xëin xiàn thread; string; wire; line.¹⁰ (variants: 綫, 缐 xëin xiàn.)
线虫[線蟲] xëin-chũng
xiànchóng round worm.⁵⁵
线毯[線毯] xëin-dëin
xiàntǎn cotton blanket.⁶
线脚[線腳] xëin-gëk
xiànjiǎo <topo.> stitch; skintled brickwork.⁶ the visible stitches.¹¹ architrave.³⁹
线桄子[線桄子] xëin-gōng-dū
xiànguàngzi reel or spool for winding thread.⁶
线条[線條] xëin-hẽl
xiàntiáo the line in drawing.¹¹
线头[線頭] xëin-hẽo
xiàntóu the end of a thread; a piece of short thread.⁶
线图[線圖] xëin-hũ
xiàntú line drawing; diagram; line graph.¹⁰
线圈[線圈] xëin-hūn
xiànquān <elec.> coil.⁶
线装书[線裝書] xëin-jöng-sï
xiànzhuāngshū thread-bound Chinese book.⁶
线轴[線軸] xëin-jùk
xiànzhóu spool of thread.⁵⁵
线纥繨[線紇繨] xëin-kēik-àt
xiàngēda thread knot.⁶
线路[線路] xëin-lù
xiànlù line of communication; circuit.¹¹
线民[線民] xëin-mĩn
xiànmín stool pigeon.¹¹
线段[線段] xëin-òn
xiànduàn <math.> line segment.⁶
线上[線上] xëin-sèng
xiànshàng on-line.¹⁰
线索[線索] xëin-xôk
xiànsuǒ clue.⁵⁵
<台> 线辘[線轆] xëin-lūk spool (of thread).
(See 缐[線] xëin xiàn.)
xein2 15605
130 9 xëin xīng <old> Alternative form of 腥 (xëng xīng, “rank; fishy”).³⁶
<old> Synonym of 省 (sāng
shěng, “thin; skinny”).³⁶
(composition: ⿰⺼生; U+80DC).
Note: the simplified form of 勝 sëin
shèng looks the same as 胜. This character 胜 (⿰⺼生 with the "meat" radical) and 胜 (⿰月生 with the "moon" radical) are rendered exactly the same with the same Unicode codepoint.
<又> hëin, säng.
(See 胜 hëin; 胜 säng; 胜[勝] sëin).
xein2 15606
130 13 xëin xiàn gland.⁸
腺病 xëin-bèng xiànbìng adenopathy; adenosis.⁶
腺苷 xëin-gäm 
xiàn'gān adenosine.¹⁰
腺体[腺體] xëin-hāi
xiàntǐ gland.¹⁰
腺肿[腺腫] xëin-jūng
xiànzhǒng swelling of gland (adenoma).¹¹
腺瘤 xëin-liũ
xiànliú adenoma.⁵
腺毛 xëin-mão
xiànmáo glandular hair; trichome.¹⁰
腺癌 xëin-ngãm
xiàn'ái adenocarcinoma.⁸
腺细胞[腺細胞] xëin-xäi-bäo
xiànxìbāo gland cell.⁸
腺样[腺樣] xëin-yèng
xiànyàng adenoid gland; pharyngeal tonsil.¹⁰
xein2 15607
140 8 xëin xiān the name of a plant, like the sedge.²⁵ <old> a kind of grass which can be woven into mats.³⁶
(composition: ⿱艹仙; U+82EE).
两床苮席一素几[兩床苮席一素几] lēng-chõng xëin-dèk yīt xü gì liǎngchuáng xiānxí yī sù jī two mats with a plain small table in between.⁸ʼ⁰
苮席 xëin-dèk
xiānxí a sedge mat.²⁵
xein2 15608
142 15 xëin xīng dragonfly.⁸
(composition: ⿰虫星; U+45CC).
xein2 15609
148 14 xëin xīng a horn bow easily bent; a man's name.²⁵ (<old>=觲 xëin xīng).⁸
(composition: ⿰角辛; U+89EA).
(See 觲 xëin).
xein2 15610
148 17 xëin xīng to push the horns up or down according to convenience; a horn bow, a bow brought into a proper shape.²⁵ (<old> alternative form of 骍[騂] xëin xīng red, brown, bay; neat, harmonious.⁸).³⁶
(composition: ⿰角⿱⺷牛; U+89F2).
觲觲 xëin-xëin
xīngxīng (<old>=騂騂 xëin-xëin xīngxīng) harmonious.¹³ (the bow) looks very well adjusted.¹⁹
觲觲角弓,²翩其反矣.
(<newer form> 骍骍角弓,翩其反矣.[騂騂角弓²⁵,翩其反矣.]).⁶⁰
Xëin-xëin-gök-güng, pëin-kĩ-fān-yì.
Xīngxīng jiǎogōng, piān qí fǎn yǐ.
Well fashioned is the bow adorned with horn,
And swift is its recoil.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge).
(See 騂 xëin; 觪 xëin).
xein2 15611
149 13 xëin shēn inquire, question; numerous.⁸ to inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a conversation, to ask; also the opinion of the generality; numerous, multitudinous.²⁵  to make a speech first among many people; to inquire, to question.³⁶
(comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC).
螽斯羽,诜诜兮.[螽斯羽,詵詵兮.]
Jüng-xü-yî, xëin-xëin-hãi
or Jüng-xü-yî, xïn-xïn-hãi
Zhōng sī yǔ, shēn shēn xī.
Ye locusts, winged tribes,
How harmoniously you collect together!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·螽斯》, translated by James Legge).
诜诜[詵詵] xëin-xëin
or xïn-xïn shēnshēn (<old>=莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹).⁸ assembled together.²⁵
<又> xïn.
(See 詵 xïn.)
xein2 15612
149 20 xëin xiān (=憸 xëin xiān crafty, artful, flattering, litigious, insidious, having a specious tongue).⁸ʼ¹⁴ʼ²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰訁僉; U+8B63).
<又> hēm; ngèm; tïm.
(See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 tïm; 憸 xëin).
xein2 15613
164 13 xëin xiān <chem.> acyl.⁵
酰亚胺[酰亞胺] xëin-ä-ön xiānyà'àn <chem.> imide.⁶
酰肼 xëin-dēin
xiānjǐng <chem.> hydrazide.⁹
酰碘 xëin-ēin
xiāndiǎn acyl iodides.⁶
酰化 xëin-fä
xiānhuà <chem.> to acylate.⁵
酰化产物[酰化產物] xëin-fä-chān-mùt
or xëin-fä-chān-mòt xiānhuàchǎnwù an acylate.⁶
酰化合物 xëin-fä-hàp-mùt
or xëin-fä-hàp-mòt xiānhuàhéwù <chem.> acyl compound.⁶
酰基 xëin-gï
xiānjī <chem.> acyl.⁶
酰酶 xëin-mõi
xiānméi <chem.> amidase.⁶
酰胺 xëin-ön
xiānàn <chem.> amide.⁶
xein2 15614
167 14 xëin xiān <wr.> sharp.⁶ a kind of spade; also sharp.²⁵
铦利[銛利] xëin-lì xiānlì very sharp.⁶
铦䥈[銛䥈] xëin-mû
xiānmǔ a small wok; former name for 铌[鈮] nãi niobium (Nb).²³
铦于句㦸[銛于句㦸] xëin-yï-ngëo-gēik
xiānyúgōujǐ sharper than hooks and spear.²⁵
xein2 15615
167 17 xëin xiàn metal wire.⁶
(comp. t: ⿰釒泉; U+493C). (comp. s: ⿰钅泉; U+2CB63).

xein2 15616
167 20 𫔌
xëin xiàn (=𠜎❄{⿰先刂} xëin xiàn) to castrate a fowl.¹⁴
(comp. t: ⿰釒散; U+93FE). (comp. s: ⿰钅散; U+2B50C)
𫔌
❄{⿰钅散}鷄[鏾鷄] or 𫔌❄{⿰钅散}鸡[鏾雞] xëin-gäi xiànjī (=阉鸡[閹雞] yëm-gäi yānjī) a capon.²⁵ capon; to castrate a cockerel.³⁶
<又> xān; chëim.
(See 鏾 xān; 鏾 chëim; 𠜎❄{⿰先刂} xëin).
xein2 15617
173 20 xëin sǎn (alternate Mandarin pronunciation for 霰 xëin xiàn graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰)
(See 霰[xëin, xiàn].)
xein2 15618
173 20 xëin xiàn graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰
雹霰 bòk-xëin báoxiàn hail and sleet.⁵⁴
降霰 göng-xëin
jiàngxiàn sleet.¹⁹
榴霰弹[榴霰彈] liũ-xëin-àn
liúxiàndàn or liúsǎndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶
霰弹[霰彈] xëin-àn
xiàndàn or sǎndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶
霰弹枪[霰彈槍] xëin-àn-tëng
xiàndànqiāng shotgun.⁹
霰雹 xëin-bòk
xiànbáo hail and sleet.²⁵
霰粒肿[霰粒腫] xëin-līp-jūng
xiànlìzhǒng chalazion; tarsal cyst; meibomian cyst.⁵⁴
霰石 xëin-sêk xiànshí
or sǎnshí aragonite.⁷
(See 霰[xëin, sǎn].)
xein2 15619
179 17 xëin xiān wild onions or leeks.⁸ʼ¹⁴ʼ¹⁰²
(composition: ⿹㦰韭; U+97F1).
韱 xëin xiān or 山韭 sän-giū shānjiǔ aging chive, German garlic, or broadleaf chives (Allium senescens), a species of flowering plants.¹⁵ʼ²⁰
<又> tïm.
(See 韱 tïm).
xein2 15620
187 17 xëin xīng ➀ <wr.> red horse or cattle.⁶  red, brown, bay; neat, harmonious.⁸ʼ³⁶ ➂ red, bay.¹⁴ ➃ a horse of reddish yellow or bay color.²⁵
骍刚[騂剛] xëin-göng
xīnggāng hard red soil.¹⁴
骍犅[騂犅] xëin-göng
xīnggāng a red bull.¹⁴
骍牡[騂牡] xëin-mêo
xīngmǔ a red bull, for sacrifice.¹⁴
骍牛[騂牛] xëin-ngẽo
xīngniú a red cow; a bow rightly adjusted.²⁵
骍骍角弓[騂騂角弓] xëin-xëin-gök-güng
xīngxīng jiǎogōng how nicely adjusted was the horn bow.²⁵
骍骍角弓,翩其反矣.[騂騂角弓,翩其反矣.] (<older form> 觲觲角弓,翩其反矣.²)
Xëin-xëin-gök-güng, pëin-kĩ-fān-yì.
Xīngxīng jiǎogōng, piān qí fǎn yǐ.
Well fashioned is the bow adorned with horn,
And swift is its recoil.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge).
有骍有骐[有騂有騏] yiû-xëin-yiû-kĩ
yǒuxīngyǒuqí there were bay and piebald horses.¹⁴ some were bay and some dapple-gray; a sacrificial animal of reddish color, or the color of the ground.²⁵
xein2 15621
190 17 xëin xiān hair.²ʼ⁸ the hair.²⁵
(composition: ⿱髟𠬶 or ⿱髟⿳⿻コ一冖又; U+4BF9).
<又> xël. (See 䯹 xël).
xein2 15622
195 16 xëin xīng stinking fish.²⁵ (variant: 鯹 xëin xīng).
(composition: ⿰魚生; U+9B8F).
(See 鯹 xëin).
xein2 15623
195 17 xëin xiān fresh; bright-colored, bright; delicious, tasty; delicacy; aquatic foods.⁵ (variant: 鱻 xëin xiān).
海鲜酱[海鮮醬] hōi-xëin-dëng
hǎixiānjiàng hoisin sauce.⁹
鲜卑[鮮卑] Xëin-bï
Xiānbēi Xianbei (Sienpi), an ancient nationality in China.⁵
鲜花[鮮花] xëin-fä
xiānhuā fresh flowers; flowers.⁵
鲜货[鮮貨] xëin-fö
xiānhuò fresh fruit/vegetable.⁷
鲜果[鮮果] xëin-gō
xiānguǒ fresh fruit.⁷
鲜红[鮮紅] xëin-hũng
xiānhóng bright red; scarlet.⁵
鲜血[鮮血] xëin-hüt
xiānxuè fresh blood; blood.⁷
鲜明[鮮明] xëin-mẽin
xiānmíng distinct; bright-colored.⁷
鲜美[鮮美] xëin-mî
xiānměi delicious; tasty.⁵
鲜奶[鮮奶] xëin-nâi
xiānnǎi fresh milk.⁶
鲜鱼[鮮魚] xëin-nguî
xiānyú fresh fish.⁶
鲜肉[鮮肉] xëin-ngùk
xiānròu fresh meat.⁶
鲜嫩[鮮嫩] xëin-nùn
xiānnèn fresh and tender.⁷
鲜食[鮮食] xëin-sèik
xiānshí fresh food.⁶
鲜活[鮮活] xëin-vòt
xiānhuó fresh and clean.⁶
鲜艳[鮮艷] xëin-yèm
xiānyàn bright/gaily-colored.⁶
鲜艳夺目[鮮艷奪目] xëin-yèm-ùt-mùk
xiānyànduómù dazzlingly beautiful; resplendent.⁵
<台> 生鲜[生鮮] säng-xëin  (food) fresh.
<又> xēin.
(See 鮮 xēin; 鱻 xëin.)
xein2 15624
195 20 xëin xīng fish smell.⁸ stinking fish.²⁵ (=鮏 xëin xīng).³⁶
(composition: ⿰魚星; U+9BF9).
(See 鮏 xëin).
xein2 15625
195 33 xëin xiān (=鲜[鮮] xëin xiān) fresh; tasty.⁷
(See 鮮 xëin; 鮮 xēin.)
xein2 15626
32 6 xēip 倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump garbage.
垃圾 lèip-xēip
lājī garbage.
垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh
lājīchē garbage truck.
垃圾桶 lèip-xēip-hūng
lājītǒng garbage can.
垃圾袋 lèip-xēip-òi/
lājīdài garbage bag.
垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin
lājī yóujiàn junk mail.
xeip1 15627
182 14 xēip the sound of the wind; bleak; melancholy.⁸
秋风飒飒[秋風颯颯] tiü-füng-xēip-xēip qiūfēngsàsà the autumn wind is soughing (idiom).¹⁰
淅飒[淅颯] xēik-xēip
xīsà rustling; crackling sound.⁸
飒沓[颯沓] xēip-àp
sàtà descriptive of flying motion, soaring.¹¹
飒然[颯然] xēip-ngẽin
sàrán soughing; brisk and neat.⁸
飒爽[颯爽] xēip-sōng
sàshuǎng  valiant.⁸
飒飒[颯颯] xēip-xēip
sàsà soughing; whistling or rushing sound (of the wind in trees, the sea).¹⁰
飒纚[颯纚] xēip-xū
sàshǐ flapping and dangling.¹⁴ lengthened.²⁵
xeip1 15628
18 9 xēk xuē to pare, to scrape; to delete from tablets by scraping; to sharpen to a point; to seize territory.¹⁴ scrape off, pare, trim.⁵⁴
剥削[剝削] mök-xēk bōxuē to exploit; exploitation.
削足适履[削足適履] xēk-dūk-sēik-lî
xuēzúshìlǚ to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force something to fit (as to a Procrustean bed); impractical or inelegant solution.¹⁰
削减[削減] xēk-gām
xuējiǎn to cut down; to reduce.
削弱 xēk-ngèk
xuēruò to weaken; to impair; to cripple.
削平 xēk-pẽin
xuēpíng to suppress (a rebellion).
<台> 凉削[涼削] lẽng-xēk medical condition characterized by frequent coughing and diarrhea after eating too much green beans, watermelon,  winter melon, or sea weed.
<又> xëk.
(See 削 xëk.)
xek1 15629
112 13 xēk què respect, respectfully, offer politely; variegated stone.⁸ to respect, to revere; a man's name; stones of variegated colors.²⁵ stones of many colors, a variegated stone; to respect.¹⁰²
(composition: ⿰石昔; U+788F).
石碏 sêk xēk shí què Shi Que, a senior official in the State of Wei (卫[衛] vì wèi) during the Spring and Autumn Period.¹³ʼ⁵⁴ an officer of Wei.¹⁰²
石碏大义灭亲[石碏大義滅親] sêk-xēk-ài-ngì-mèik-tïn
shí què dàyì miè qīn In the name of justice, Shi Que executed his son.²³ʼ⁰ (For original text, explanatory notes, and translated simpler Chinese text, visit: https://baike.baidu.hk/item/石碏大義滅親/3002879 ).
碏碏 xēk-xēk
quèquè swift and respectful.⁵⁴
<又> xēik.
(See 碏 xēik).
xek1 15630
196 19 xēk què magpie.⁶
鹊报[鵲報] xēk-bäo
quèbào harbinger of joy.¹¹
鹊巢鸠占[鵲巢鳩佔] xēk-chão-gëo-jëm
quècháojiūzhàn    or 鸠占鹊巢[鳩佔鵲巢] gëo-jëm-xēk-chão jiūzhànquècháo  the turtledove occupies the magpie's nest – one person seizes another person's place, land.⁵
鵲豆 xēk-èo
quèdòu a flat bean, Dolichos cultratus.¹¹
鹊镜[鵲鏡] xēk-gëng
quèjìng ancient bronze mirror with magpie design on back.¹¹
鹊起[鵲起] xēk-hī
quèqǐ <wr.> seize an opportunity to act; take the chance to rise; (of somebody's fame) spread/rise quickly.⁶
鹊桥[鵲橋] Xēk-kẽl
Quèqiáo Magpie Bridge (bridge formed by magpies which the Weaving girl must cross in order to meet the Herd boy on the 7th evening of the 7th lunar month).⁶
鹊鸲[鵲鴝] xēk-kuĩ
quèqú magpie robin.⁶
鹊雁[鵲雁] xēk-ngàn
quèyàn magpie goose.⁹
鹊噪[鵲噪] xēk-täo
quèzào chattering of magpies.⁶
鹊笑鸠舞[鵲笑鳩舞] xēk-xël-gëo-mū
quèxiàojiūwǔ great joy among the people.¹¹
xek1 15631
18 9 xëk xiāo to scrape.
切削 tëik-xëk qiēxiāo cutting; chipping.
削苹果[削蘋果] xëk-pẽin-gō xiāo
píngguǒ to peel an apple.
削铅笔[削鉛筆] xëk-yõn-bīt xiāo
qiānbǐ to sharpen a pencil.
<又> xēk.
(See 削 xēk.)
xek2 15632
61 11 xëk <台> 惜尾仔 xëk-mī-dōi to love the youngest son dearly. (also 疼尾仔 or 赤尾仔 tëk-mī-dōi favor the youngest son).
<又> xēik.
(See 惜 xēik.)
xek2 15633
167 16 xëk stannum (Sn); tin.⁶
白锡[白錫] bàk-xëk báixī pewter.¹¹
焊锡[銲錫] hòn-xëk
hànxī solder.⁷
镀锡[鍍錫] ù-xëk
dùxī to tin-plate; to tin.⁶
锡箔[錫箔] xëk-bòk
xībó tinfoil paper (formerly used as funeral offerings).⁶
锡罐[錫罐] xëk-gôn
xīguàn tin can.⁶
锡杖[錫杖] xëk-jèng
xīzhàng Buddhist abbot's staff; monk's cane with a tin ring or rings at the head.⁶
锡剧[錫劇] Xëk-kēk
Xījù Wuxi opera (a local opera of Wuxi County and popular in southern Jiangsu and Shanghai).⁶
锡镴[錫鑞] xëk-làp
xīla <topo.> soldering tin; tin; pewter.⁶
锡壶[錫壺] xëk-vũ
xīhú pewter pot.¹¹
<又> xēik.
(See 錫 xēik.)
xek2 15634
42 3 xēl xiǎo Kangxi radical 42; small, tiny, insignificant.⁸
(old variant: 𡮐❄{⿱⿰小小⿰小小} xēl), (See 𡮐❄{⿱⿰小小⿰小小} xēl).
小瀑布 xēl-bùk-bü
xiǎopùbù cascade.⁶
小姐 xēl-dēh
xiǎojie young lady; miss; (slang) prostitute.¹⁰
小组[小組] xēl-dū
xiǎozǔ group.¹⁰
小价 xēl-gäi
xiǎojiè young attendant.⁶
小题大做[小題大做] xēl-hãi-ài-dü
xiǎotídàzuò to make a big fuss over a minor issue (idiom).¹⁰
小孩 xēl-hãi
xiǎohái child.¹⁰
小吃 xēl-hëk
xiǎochī snack, refreshment; cold dish.⁸
小学[小學] xēl-hòk
xiǎoxué elementary school.¹⁰
小猪[小豬] xēl-jï
xiǎozhū piglet.¹⁰
小米 xēl-māi
xiǎomǐ millet.¹⁰
小麦[小麥] xēl-màk
xiǎomài wheat (plant/grain).⁶
小人 xēl-ngĩn
xiǎorén (old) person of low social status; <humb.> I, me; nasty person; vile character.¹⁰
小朋友 xēl-pãng-yiû
xiǎopéngyou little boy/girl/child.⁸
小菩萨[小菩薩] xēl-pũ-xät
xiǎopúsà doll, term of endearment for baby.¹¹
小山包 xēl-sän-bäo
xiǎoshānbāo <topo.> cluster of hills.¹⁰
小时[小時] xēl-sĩ
xiǎoshí hour.¹⁰
小说[小說] xēl-sōt
xiǎoshuō a novel.¹¹
小心 xēl-xïm
xiǎoxīn to be careful; to take care.¹⁰
小恩小惠 xēl-yïn-xēl-fì
xiǎo'ēnxiǎohuì small favors.⁹
xel1 15635
42 12 𡮐
xēl xiǎo (=小 xēl xiǎo small, tiny, insignificant.⁸).² ancient form of 小 xēl xiǎo.³⁶
(composition: ⿱⿰小小⿰小小; U+21B90).
xel1 15636
106 15 xēl xiǎo well-lit, bright; white.¹² displayed, manifested; clear.²⁴
皛饭[皛飯] xēl-fàn xiǎofàn white rice, with white vegetables and gravy.²⁴
xel1 15637
118 13 xēl xiǎo <wr.> bamboo twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small bamboo.²⁵ (variants: 篠, 筿 xēl xiǎo).
篲筱 fì-xēl
huìxiǎo thin bamboo (used for making brooms).¹⁹
筱妻
or 小妻 xēl-häi xiǎoqī a concubine.⁷
(See 篠 xēl, 筿 xēl).
xel1 15638
118 13 筿 xēl xiǎo (=筱 xēl xiǎo) <wr.> bamboo twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small bamboo.²⁵
(See 筱 xēl).
xel1 15639
118 16 xēl xiǎo (=筱 xēl xiǎo) <wr.> bamboo twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small bamboo.²⁵
篠篱[篠籬] xēl-lĩ
xiǎolí (=竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí) bamboo fence.⁶
篠荡[篠蕩] xēl-òng
xiǎodàng (=小竹和大竹 xēl-jūk võ ài-jūk xiǎozhú hé dàzhú) small bamboo and large bamboo.⁸
篠骖[篠驂] xēl-täm
xiǎocān (=竹马[竹馬] jūk-mâ zhúmǎ) bamboo stick used as a toy horse.¹⁰
(See 筱 xēl).
xel1 15640
149 16 𫍲 xēl xiǎo (variant of 小 xēl xiǎo) little.¹ scold, censure; lead people toward virtuous ways; small, little.⁸ small.¹⁰ to scold, to censure; to induce people to virtuous ways; small.¹⁴
(comp.
t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372).
𫍲闻[謏聞] xēl-mũn
xiǎowén known only to a small circle.¹ small reputation.⁵⁴
𫍲说[謏說] xēl-sōt
xiǎoshuō novels.¹¹ (Note: now written 小说[小說] xēl-sōt).
𫍲才[謏才] xēl-tõi
xiǎocái limited talent.¹ insignificant ability.⁵⁴
<又> xēo.
(See 謏 xēo; 小 xēl).
xel1 15641
30 9 xël xiào (<old>=笑 xël xiào smile, laugh; ridicule, laugh at.⁵); smile, laugh, giggle; snicker.⁸
(composition: ⿰口关; U+54B2).
(See 笑 xël).
xel2 15642
30 14 xël xiāo to boast.¹⁴
(composition: ⿰口翏; U+5610).
其志嘐嘐然 kĩ-jï-xël-xël-ngẽin qízhìxiāoxiāorán his will was free and unhampered - vain and self-pleased.¹¹ their aim led them to talk extravagantly.¹⁴
嘐嘐然其志也 xël-xël-ngẽin-kĩ-jï-yâ
xiāoxiāoránqízhìyě he boasted of his determination.¹⁴
<又> gäo; lẽl.
(See 嘐 gäo; 嘐 lẽl).

xel2 15643
30 16 xël xiào (of humans) to whistle, to scream; (of some birds or animals) to cry, to howl, to roar; (of the wind, the sea) to howl, to roar; (of a bullet, plane) to whirr, to whiz, to whistle.⁶
长啸[長嘯] chẽng-xël or chẽng-säo chángxiào to let out or utter a long and loud cry.⁶
虎啸[虎嘯] fū-xël
or fū-säo hǔxiào tigers roaring or growling.⁶
呼啸 fü-xël
or fü-säo hūxiào to whistle; to scream; to whiz.¹⁰
风啸[風嘯] füng-xël
or füng-säo fēngxiào roaring or howling or whistling wind.⁶
海啸[海嘯] hōi-xël
or hōi-säo hǎixiào tsunami; seismic sea wave; tidal wave.⁶
仰天长啸[仰天長嘯] ngêng-hëin-chẽng-xël or ngêng-hëin-chẽng-säo
yǎngtiānchángxiào to look up to the sky and utter a long and mournful cry.⁶
啸鸣[嘯鳴] xël-mẽin
or säo-mẽin xiàomíng to whistle; to whiz, to howl, to screech; whistling, howling.⁶
<又> säo.
(See 嘯 säo.)
xel2 15644
38 19 𡣾
xël xiāo a woman's name.²⁴
(composition: ⿰女蕭; U+218FE).
xel2 15645
40 10 xël xiāo night; dark; evening.⁷
春宵 chün-xël chūnxiāo spring night and its pleasures.¹¹
宵禁 xël-gïm
xiāojìn night curfew.¹⁰
宵旰 xël-gön
or xël-hòn xiāogàn <wr.> (=宵衣旰食 xël-yï-gön-sèik or xël-yï-hòn-sèik xiāoyīgànshí) get up before dawn and eat after dusk – be diligent in discharging one's official duties.⁶
宵旰之劳[宵旰之勞] xël-gön-jï-lão
or xël-hòn-jï-lão xiāogànzhīláo labor incessantly on duties.¹¹
宵行 xël-hãng
xiāoxíng to travel by night.⁷
宵征 xël-jëin
xiāozhēng night journey; punitive expedition by night.¹⁰
宵中 xël-jüng
xiāozhōng midnight.⁷
宵人 xël-ngĩn
xiāorén a mean person.⁷ small men.⁸⁸
宵小 xël-xēl
xiāoxiǎo thieves; evildoers.⁷ ganef.¹⁰
宵衣旰食 xël-yï-gön-sèik
or xël-yï-hòn-sèik xiāoyīgànshí get up before dawn and eat after dusk – be diligent in discharging one's official duties.⁶
宵衣旰食,日理万机[宵衣旰食,日理萬機] xël-yï-gön-sèik, ngìt-lî-màn-gï
or xël-yï-hòn-sèik, ngìt-lî-màn-gï xiāoyī gànshí, rìlǐwànjī work conscientiously on a myriad of state affairs.⁶
<台> 宵夜 xël-yèh/ midnight snack.
xel2 15646
46 10 xël qiào (of a mountain) steep; precipitous; <wr.> stern, severe.⁶
逋峭 bù-xël or pũ-xël or 峬峭 bù-xël or 庯峭 bù-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶
峻峭 dün-xël
jùnqiào high and steep.⁶
陡峭 ēo-xël
dǒuqiào precipitous.¹⁰
冷峭 lâng-xël
lěngqiào piercingly cold, icy; (of words) sharp, caustic, scathing, sarcastic.⁶
料峭 lèl-xël
or lèl-tël liàoqiào <wr.> chilly.⁵
峭拔 xël-bàt
qiàobá (of a mountain) high and steep,
precipitous; (of the style of writing) vigorous, forceful.⁶
峭壁 xël-bēik
qiàobì cliff; precipice; steep.⁶
峭峻 xël-dün
qiàojùn high and steep, precipitous; stern, severe.⁶  perpendicular.¹¹
峭直 xël-jèik
qiàozhí <wr.> upright and stern.⁶
峭厉[峭厲] xël-lài
qiàolì <wr.> (of wind, cold air) bitter, sharp; stern; severe; grim.⁶
峭立 xël-lìp
qiàolì steep, rising steeply.⁶
<又> tël.
(See 峭 tël.)
xel2 15647
57 16 xël xiāo the small end of a bow.²⁴ (=簫 xël xiāo ˢᵉˢᵉ ²).²
(composition: ⿰弓肅; U+5F47).
(See 簫 xël ˢᵉˢᵉ ²).
xel2 15648
64 13 xël xiāo (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 揱 sōk shuò with the same meaning:  a man with long handsome arms; delicate long fingers; to kill little ones; small tapering end of wood.⁵⁴ long and beautiful arms; small and tapering.¹⁰²).
(composition: ⿱削手; U+63F1).
辐揱而纤[輻揱而纖] fūk-xël-ngĩ-tïm
fúxiāo'érxiān or fūk-sōk-ngĩ-tïm fúshuò'érxiān the fellies are long and slender.¹⁰² (Note: 'fellies' should be 'spokes').
<又> sōk.
(See 揱 sōk).
xel2 15649
76 17 xël xiào (<old>=啸[嘯] xël xiào (of humans) to whistle, to scream; (of some birds or animals) to cry, to howl, to roar; (of the wind, the sea) to howl, to roar; (of a bullet, plane) to whirr, to whiz, to whistle.⁶); roar, howl, scream; whistle.⁸
(composition: ⿰肅欠; U+6B57).
有女仳离,条其歗矣.[有女仳離,條其歗矣.]
Yiû-nuī-bï-lĩ, hẽl-kĩ-xël-yì.
Yǒu nǚ pǐ lí, tiáo qí xiào yǐ.
There is a woman forced to leave her husband;
Long-drawn are her groanings!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷》, translated by James Legge).
(See 嘯 xël).
xel2 15650
85 10 xël xiāo disappear; eliminate; while away time; spend money; need.⁵⁵
不消说[不消說] būt-xël-sōt bùxiāoshuō needless to say.⁵⁵
消沉 xël-chĩm
xiāochén depressed; bad mood; low spirit.¹⁰
消除 xël-chuĩ
xiāochú eliminate.⁵⁵
消化 xël-fä
xiāohuà digest.⁵
消化酶 xël-fä-mõi
xiāohuàméi digestive enzyme.⁵
消费[消費] xël-fï
xiāofèi consume.⁵
消火栓 xël-fō-sân
xiāohuǒshuān fire hydrant.⁵
消防 xël-fõng
xiāofáng firefighting; fire control.¹⁰
消极[消極] xël-gèik
xiāojí negative; passive, inactive.⁵
消耗 xël-häo
xiāohào to consume; use up.⁸
消歇 xël-hēik
xiāoxiē <lit.> stop, cease, subside; dissolve, fade away; disappear.⁵⁴
消遣 xël-hēin
xiāoqiǎn diversion; pastime.⁵
消灭[消滅] xël-mèik 
xiāomiè to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory).¹⁰
消弭 xël-mî
xiāomǐ <lit.> put an end to; prevent; terminate.⁶
消泯 xël-mêin
xiāomǐn to eliminate; to obliterate.¹⁰
消逝 xël-sài
xiāoshì die or fade away; vanish; elapse.⁵
消毒 xël-ùk
xiāodú disinfect; decontaminate.⁵⁵
消息 xël-xēik
xiāoxi news, information; tidings.⁵

xel2 15651
85 16 xël xiāo (=潇[瀟] xël xiāo <wr.> (of water) deep and clear; (of wind, rain) beating.⁶ the sound of beating rain and whistling wind; the roar of a strong wind; name of a stream in Henan.⁷).² sound of rain and wind.¹⁰ (of water) deep and clear.³⁶
(composition: ⿰氵肅; U+6F5A).
潚水 xël-suī
xiāo shuǐ Xiaoshui River, a river in Hunan.³⁶
潇湘 xël-xëng
xiāo xiāng 潚水 Xël-suī Xiāoshuǐ and 湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng rivers in Hunan province.⁵⁴
<又> xūk; xēo.
(See 潚 xūk; 潚 xēo).
xel2 15652
85 19 xël xiāo <wr.> (of water) deep and clear; (of wind, rain) beating.⁶ the sound of beating rain and whistling wind; the roar of a strong wind; name of a stream in Henan.⁷
风姿潇洒[風姿瀟灑] füng-dü-xël-sā fēngzīxiāosǎ have natural and unrestrained bearing.⁶
风流潇洒[風流瀟灑] füng-liũ-xël-sā
fēngliúxiāosǎ graceful but not showy, gay and lighthearted; unconventional young dandy.⁵⁴
风雨潇潇[風雨瀟瀟] füng-yî-xël-xël
fēngyǔxiāoxiāo The wind whistles and the rain patters.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·》, translated by James Legge).
潇洒[瀟灑] xël-sā
xiāosǎ free, emancipated, unhampered by conventions; (person, writing) spirited, wayward, forthright; (character) pure, noble.¹¹
潇洒自如[瀟灑自如] xël-sā-dù-nguĩ
xiāosǎzìrú casual and elegant; natural and unrestrained.⁷
潇潇[瀟瀟] xël-xël
xiāoxiāo whistling (of wind) and pattering (of rain).⁶
潇潇细雨[瀟瀟細雨] xël-xël-xäi-yî
xiāoxiāoxìyǔ It's drizzling.⁶
xel2 15653
104 12 xël xiāo headache; thirst; to decline.⁸
(composition: ⿸疒肖; U+75DF).
酸痟 xön-xël suānxiāo the headache; a noise in the head; excessive thirst.²⁴
儒书言: 齐王疾痟, 使人之宋迎文挚.
[儒書言: 齊王疾痟, 使人之宋迎文摯.]
Yĩ-sï-ngũn: Tãi-võng-dìp-xël, xū-ngĩn-jï-Xüng-ngẽin-Mũn-Jï.
Rú shū yán: Qí wáng jí xiāo, shǐ rén zhī sòng yíng Wén Zhì.
The books of the Literati contain the statement that the king of Qi being dangerously ill, a messenger was sent to Song to fetch Wen Zhi.⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·道虛》, translated by Albert Forke).
xel2 15654
112 12 xël xiāo niter; saltpeter; to tan leather.⁷
硝化 xël-fä xiāohuà <chem.> nitrify.⁵
硝化甘油 xël-fä-gäm-yiũ
xiāohuà gānyóu nitroglycerin.⁷
硝化棉 xël-fä-mêin
xiāohuàmián nitrocotton.⁵
硝基 xël-gï
xiāojī <chem.> nitro group; nitro-.⁷
硝镪水[硝鏹水] xël-kêng-suī
xiāoqiāngshuǐ <chem.> nitric acid.⁵
硝皮子 xël-pĩ-dū
xiāopízi leather treated with niter.¹¹
硝石 xël-sêk
xiāoshí niter; saltpeter.⁵
硝磺[硝
] xël-võng xiāohuáng (=硝石 xël-sêk xiāoshí + 硫磺[硫] liũ-võng liúhuáng) saltpeter plus sulfur.⁴
硝酸 xël-xön
xiāosuān <chem.> nitric acid.⁵
硝盐[硝鹽] xël-yẽm
xiāoyán earth salt.⁶
硝烟[硝煙] xël-yën
xiāoyān smoke of gunpowder.⁵
硝烟弥漫[硝煙彌漫] xël-yën-mĩ-màn
xiāoyānmímàn be thick with fumes of gunpowder; be filled with gun smoke.⁶
xel2 15655
118 10 xël xiào smile, laugh; ridicule, laugh at.⁵ (variant: 𥬇, 咲 xël, q.v.).
大笑 ài-xël
dàxiào roar with laughter.⁹
笑柄 xël-bêng
xiàobǐng butt or target of laughter.¹¹
笑嗑亚热[笑嗑亞熱] xël-hēip-ä-ngèik
xiàokèyàrè a Mongolian national folk art form.³⁹
笑气[笑氣] xël-hï
xiàoqì laughing gas; nitrous oxide.⁵
笑谈[笑談] xël-hãm
xiàotán object of ridicule.⁵
笑逐颜开[笑逐顏開] xël-jùk-ngãn-höi
xiàozhúyánkāi beam with joy/smiles; (one's face) be wreathed in smiles.⁶
笑剧[笑劇] xël-kēk
xiàojù farce.⁵
笑料 xël-lèl
xiàoliào laughingstock; joke.⁵
笑脸[笑臉] xël-lêm
xiàoliǎn smiling face.⁵
笑里藏刀[笑裡藏刀] xël-lī-tõng-äo
xiàolǐcángdāo hide a dagger in a smile – with murderous intent behind one's smiles.⁵
笑骂[笑罵] xël-mà
xiàomà deride and taunt.⁵
笑面虎 xël-mèin-fū
xiàomiànhǔ smiling tiger – an outwardly kind but inwardly cruel person.⁵
笑纳[笑納] xël-nàp
xiàonà kindly accept (this small gift).⁵
笑颜[笑顏] xël-ngãn
xiàoyán smiling face.⁵
笑话[笑話] xël-và
xiàohua joke, jest; laugh at, ridicule.⁵
笑窝[笑窩] xël-vö
xiàowō dimple.⁵
笑容 xël-yũng
xiàoróng smiling expression; smile.⁵
xel2 15656
118 10 𥬇 xël xiào (=笑 xël xiào) to laugh, to smile; to laugh at, to ridicule; funny, amusing; (rare) A surname​.³⁹
xel2 15657
118 15 xël xiāo (=箫[簫] xël xiāo) a vertical bamboo flute.⁶
(See 簫 xël).
xel2 15658
118 19 xël xiāo ➀ a vertical bamboo flute.⁶  ➁ <old> the tip of a bow.¹⁴
(variant: 箾 xël xiāo). (See 箾 xël; 彇 xël).
吹箫[吹簫] chuï-xël
chuīxiāo to play the vertical flute; to beg while playing pipes; to busk; (slang) fellatio, blowjob.¹⁰
均琴瑟管箫[均琴瑟管簫] Gün-kĩm-sīt-gōn-xël
Jūn qínsè guǎn xiāo to adjust the lutes, large and small, the double flutes, and the pan-pipes.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge).
排箫[排簫] pãi-xël
páixiāo a form of ancient panpipes.¹¹
笙箫[笙簫] säng-xël
shēngxiāo reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute.¹⁰
箫管[簫管] xël-gōn
xiāoguǎn a panpipe and a double flute.⁷ the flute.¹⁴
箫鼓[簫鼓] xël-gū
xiāo-gǔ the piping and the drumming.⁷
箫韶[簫韶] xël-sẽl
xiāosháo the name of the music created by Emperor Shun (舜 Sün Shùn) 2255 B.C.⁷
右手执箫,左手承弣.[右手執簫,左手承弣.]
Yiù-siū jīp xël, dū-siū sẽin fū.
Yòushǒu zhí xiāo, zuǒshǒu chéng fǔ.
 (The giver) should with his right hand grasp the end of the bow, and keep his left under the middle of the back.⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·曲禮上》, translated by James Legge).
xel2 15659
120 13 xël xiāo raw silk; raw silk fabric.⁶
绡钞[綃鈔] xël-chäo xiāochāo hair scarf.¹¹
绡头[綃頭] xël-hẽo
xiāotóu a silk hood for binding the hair.⁷
绡帕[綃帕] xël-päk
xiāopà raw silk handkerchief.⁶
xel2 15660
120 17 縿 xël xiāo plain silk.⁵⁴
(composition: ⿰⿰糹參; U+7E3F).
布幕,卫也;縿幕,鲁也。[布幕,衛也;縿幕,魯也。]
Bü-mōk, vì-yâ; xël-mōk, lû-yâ.
Bù mù, wèi yě; shān mù, lǔ yě.
But the tent-like covering (for the coffin) is of (linen) cloth in Wei, and of silk in Lu.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·檀弓上·14》, translated by James Legge).
縿幕 xël-mōk
xiāomù cover (on the coffin) of plain silk.⁵⁴
<又> sâm.
(See 縿 sâm).
xel2 15661
124 12 xël xiāo look of rumpled feathers; bedraggled; hasty; rapid flight.⁵⁴
翛然 xël-ngẽin xiāorán <wr.> carefree; free and unrestrained.⁵⁴
翛翛 xël-xël
xiāoxiāo <wr.> (of feathers) incomplete; broken feathers.⁵⁴
予羽谯谯,予尾翛翛.[予羽譙譙,予尾翛翛.]
Yĩ-yî-tẽl-tẽl, yĩ-mī-xël-xël.
Yú yǔ qiáo qiáo yú wěi xiāoxiāo.
My wings are all-injured;
My tail is all-broken.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·鴟鴞》, translated by James Legge).
xel2 15662
130 7 xël xiào to look like, to resemble, to be like.¹⁰ bones and flesh resembling each other.²⁵
不肖 būt-xël bùxiào unlike one's parents, degenerate, unworthy.⁸ not resembling; degenerate.²⁵
不肖之徒 būt-xël-jï-hũ
bùxiào zhītú worthless characters.¹⁴
生肖 säng-xël
shēngxiào any of the twelve animals – representing the twelve Earthly Branches, used to symbolize the year in which a person is born.⁸
肖像 xël-dèng
xiàoxiàng portrait.¹⁰
肖橡 xël-dèng
xiàoxiàng. effigies.⁹
肖像画[肖像畫] xël-dèng-và
xiàoxiàng huà iconography; portrait painting.⁸
肖类[肖類] xël-luì
xiàolèi a sort; a class.²⁵
肖小 xël-xēl
xiàoxiǎo small.²⁵
肖似 xël-xû
xiàosì to resemble; to look alike.⁸
(See 肖 [xël, xiāo].)
xel2 15663
130 7 xël xiāo Xiao surname.
肖子 xël-dū xiāozǐ a filial son, a good son.¹¹  a son that has his father's aspiration and interest.¹⁹
(See 肖 [xël, xiào].)
xel2 15664
140 16 xël xiāo common artemisia; sighing of wind; mournful; dejected.⁸ miserable; desolate; dreary; Chinese mugwort.¹⁰  Xiao surname. (Note: 肖 Xël Xiāo and 萧[蕭] Xël Xiāo are different surnames, although they are homophones.)
萧斧[蕭斧] xël-fū
xiāofǔ a billhook.¹⁴
萧条[蕭條] xël-hẽl
xiāotiáo bleak; desolate; <econ.> depression or slump.¹⁰
萧艾[蕭艾] xël-ngài
xiāo'ài artemisia, very common plants – used of a man of humble attainments.¹⁴
萧然[蕭然] xël-ngẽin
xiāorán lonely and desolate, deserted.⁹
萧晨[蕭晨] xël-sĩn
xiāochén an autumn morning.¹⁴
萧瑟[蕭瑟] xël-sīt
xiāosè to rustle in the air; desolate.⁸
disconsolate, gloomy; (business) dull.¹¹
萧墙[蕭牆] xël-tẽng
xiāoqiáng <wr.> screen wall facing the gate of a Chinese house; <wr.> interior.⁹
萧墙之内[蕭牆之內] xël-tẽng-jï-nuì
xiāoqiáng zhīnèi behind the screen wall; within one's home.¹ within his own screen, i.e., in his own court.¹⁴
萧墙之祸[蕭牆之禍] xël-tẽng-jï-vò
xiāoqiángzhīhuò internal strife; trouble arising at home.
萧萧[蕭蕭] xël-xël
xiāoxiāo <ono.><wr.> whistling (of wind); whinnying (of horses); rustling sound of falling leaves.⁵⁴
xel2 15665
142 13 xël xiāo special name for octopus.³⁹
(composition: ⿰虫肖; U+86F8).
白蛸 bàk-xël báixiāo insect which blights rice plants.¹¹
海螵蛸 hōi-pël-xël
hǎipiāoxiāo TCM cuttlebone.⁶ dried central part of cuttlefish.¹¹
螵蛸 pël-xël
piāoxiāo egg capsule of a mantis.⁶ egg case of a praying mantis (used in TCM); cuttlebone.¹⁰ bag of grasshopper's eggs.¹¹
蛸科 xël-fö
xiāokē special name for 章鱼科[章魚科] jëng-nguĩ-fö zhāngyúkē the Octopodidae family containing the majority of known octopus species.¹⁵ʼ²⁰
<又> säo.
(See 蛸 säo.)
xel2 15666
142 19 xël xiāo (<old>=蠨 xël xiāo a kind of spider with long legs.⁸); small spider with long legs.⁸
(composition: ⿰虫肅; U+87F0).
蟰蛸 xël-säo
xiāoshāo a small long-legged spider.²⁵
(See 蠨 xël).
xel2 15667
142 22 xël xiāo a kind of spider with long legs.⁸ (old variant: 蟰 xël xiāo).
(comp. t: ⿰; U+8828). (comp. s: ⿰; U+).
蟏蛸[蠨蛸] xël-säo
xiāoshāo a kind of spider.⁸
蠨蛸在户[蠨蛸在戶]
Xël-säo-dòi-fù
Xiāo shāo zài hù
The spiders' webs would be in our doors.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·東山》, translated by James Legge).
蟏蛸满室[蠨蛸滿室] xël-säo-mōn-sīt
xiāoshāomǎnshì The room is filled with cobwebs.¹⁰
(See 蟰 xël).
xel2 15668
162 10 xël xiāo leisurely; easy-going.¹⁰
彷徨乎无为其侧, 逍遙乎寝卧其下?
[彷徨乎無為其側, 逍遙乎寢臥其下?]
Põng-võng-fũ-mũ-vĩ-kĩ-jāk, xël-yẽl-fũ-tīm-ngò-kĩ-hà?
Pánghuáng hū wúwéi qí cè, xiāoyáo hū qǐn wò qí xià?
There you might saunter idly by its side, or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊》, translated by James Legge; Zhuangzi 莊子 replying to Huizi 惠子 about a tree; "it" refers to a seemingly useless tree).
逍遥[逍遙] xël-yẽl
xiāoyáo free and unfettered.⁵
逍遥自在[逍遙自在] xël-yẽl-dù-dòi
xiāoyáozìzài be leisurely and carefree.⁵
逍遥法外[逍遙法外] xël-yẽl-fāt-ngòi
xiāoyáofǎwài go scot-free; be (or remain) at large.⁵
xel2 15669
167 15 xël xiāo melt (metal); cancel, annul; spend; sell, market; bolt, pin.⁶ melt; sell; expend; cancel, write off; to bolt; a bolt.
吊销[吊銷] ël-xël diàoxiāo to suspend (an agreement); to revoke.¹⁰
脱销[脫銷] höt-xël
tuōxiāo out of stock.¹⁹
注销[註銷] jî-xël
zhùxiāo to cancel; to nullify; to annul; to revoke; to write off.⁷
销毁[銷毀] xël-fī
xiāohuǐ destroy (usually by melting or burning.⁶
销货[銷貨] xël-fö
xiāohuò sell goods; sales.⁶
销假[銷假] xël-gā
xiāojià report one's return from a leave.⁶
销金[銷金] xël-gïm
xiāojīn melt gold; gold-sprinkled; decorated with gold, gilt.⁶
销量[銷量] xël-lèng
xiāoliàng sales (volume).⁶
销路[銷路] xël-lù
xiāolù sale; market; outlet.⁶
销案[銷案] xël-ön
xiāo'àn close a case.⁶
销声匿迹[銷聲匿跡] xël-sëin-nèik-dēik
xiāoshēngnìjì keep silent and lie low; disappear from the scene.⁶
销售[銷售] xël-siù
xiāoshòu sell; market.⁶
销魂[銷魂]
or 消魂 xël-vũn xiāohún be in an ecstasy of delight or grief; thrill with joy or sorrow; feel transported.⁶
xel2 15670
170 9 xël qiào (=峭 xël qiào) (of a mountain) steep; precipitous.⁶
(See 峭 xël.)
xel2 15671
173 15 xël xiāo clouds; sky, heaven.⁵ the sky; night; to exhaust, to dissolve; clouds or mist.⁷
九霄 giū-xël jiǔxiāo highest heavens; sky of the skies.⁶
九霄云外[九霄雲外] giū-xël-vũn-ngòi
jiǔxiāoyúnwài beyond the highest heavens – far, far away.⁶
云霄[雲霄] vũn-xël
yúnxiāo skies; sky.⁶
霄房 xël-fông
xiāofáng heaven.¹⁴
霄汉[霄漢] xël-hön
xiāohàn <wr.> the sky; the firmament.⁵ the Milky Way.¹⁴
霄岭[霄嶺] xël-lêin
xiāolǐng lofty ranges.¹⁴
霄壤 xël-ngẽng
xiāorǎng heaven and earth.⁵
霄壤之别[霄壤之別] xël-ngẽng-jï-bèik
xiāorǎngzhībié or 霄壤之分 xël-ngẽng-jï-fün xiāorǎngzhīfēn as far apart as heaven and earth; poles apart.⁷
霄外 xël-ngòi
xiāowài beyond the sky or clouds.⁷
霄元 xël-ngũn
xiāoyuán heaven.¹⁴
霄峙 xël-sì
xiāozhì cloud-penetrating peak.¹⁴
xel2 15672
177 16 xël qiào sheath; scabbard.⁵
刀不出鞘 äo-būt-chūt-xël dāobùchūqiào No sword need be drawn.³⁹
刀鞘 äo-xël
dāoqiào sheath; scabbard.⁶
拔剑出鞘[拔劍出鞘] bàt-gëm-chūt-xël
bájiànchūqiào draw a sword from/out of its sheath.⁶
插剑入鞘[插劍入鞘] chäp-gëm-yìp-xël
chājiànrùqiào  sheathe a sword.⁶
翅鞘 chï-xël
chìqiào <insect> elytron; elytrum.⁶
剑鞘[劍鞘] gëm-xël
jiànqiào scabbard; sheath.⁶
银鞘[銀鞘] ngãn-xël
yínqiào a wooden box for silver ingots.¹¹
鞘翅 xël-chï
qiàochì <insect> elytron; elytrum.⁶
鞘子 xël-dū
qiàozi a scabbard.¹⁴
叶鞘[葉鞘] yêp-xël
yèqiào <bot.> leaf sheath.⁶
<又> säo.
(See 鞘 säo.)
xel2 15673
182 16 xël xiāo the sound of the wind.²⁵
(composition: ⿺風肖; U+98B5).
颵颵 xël-xël or säo-säo xiāoxiāo or shāoshāo sound of the wind.¹⁹
<又> säo.
(See 颵 säo).
xel2 15674
190 17 xël xiāo the hair hanging down.²⁵
(composition: ⿱髟𠬶 or ⿱髟⿳⿻コ一冖又; U+4BF9).
<又> xëin. (See 䯹 xëin).
xel2 15675
194 16 xël xiāo an elf; an evil spirit of the hills.¹⁴
山魈 sän-xël shānxiāo mandrill; legendary mountain elf or spirit.⁶ a mountain elf which does no end of mischief.¹⁴ mandrill (Mandrillus sphinx).¹⁵ʼ²⁰
xel2 15676
197 17 xël xiāo to make decoction of salt.⁸ʼ³⁶ to boil down salt.²⁵
(composition: ⿰鹵肖; U+4D1B).
xel2 15677
61 13 xēng xiǎng think, speculate, plan, consider.⁸
想得到 xēng-āk-äo xiǎngdedào think; imagine; expect (usually in rhetorical questions).⁵
想得开[想得開] xēng-āk-höi
xiǎngdekāi try to look on the bright side of things; take philosophically.⁵
想到 xēng-äo
xiǎngdào think of; call to mind.⁵
想必 xēng-bēik
xiǎngbì presumably; most probably.⁵
想不开[想不開] xēng-būt-höi
xiǎngbukāi take things too hard; take a matter to heart.⁵
想象 xēng-dèng
xiǎngxiàng to imagine; to fancy.⁷
想法 xēng-fāt
xiǎngfa opinion.⁹
想见[想見] xēng-gëin
xiǎngjiàn infer; gather.⁵
想头[想頭] xēng-hẽo
xiǎngtou hope; <topo.> idea.⁵
想通 xēng-hüng
xiǎngtōng become convinced; come round.⁵
想来[想來] xēng-lõi
xiǎnglái it may be assumed that.⁵
想望 xēng-mòng
xiǎngwàng desire; long for.⁵
想念 xēng-nèm
xiǎngniàn remember with longing; miss.⁵
想当然[想當然] xēng-öng-ngẽin
xiǎngdāngrán assume something as a matter of course; take for granted.⁵
想入非非 xēng-yìp-fï-fï
xiǎngrùfēifēi indulge in fantasy.⁵
<台> 想着[想著] xēng-jèk to recollect; to remember.
<台> 想讨[討] xēng-hū or xēng-hō to want.
xeng1 15678
164 16 xēng xǐng to wake up; to jog somebody's memory.
<台> 瞓醒 fün-xēng to wake up.
<台> 提醒 hãi-xēng to remind; to call attention to. (See 提醒 hãi-xēin tíxǐng).
<又> xēin.
(See 醒 xēin.)
xeng1 15679
195 17 xēng xiǎng (=鲞[鯗] xēng xiǎng) dried and salted fish.⁷
(See 鯗 xēng).
xeng1 15680
195 18 xēng xiǎng dried fish.⁵ dried and salted fish.⁷ (variants: 鮝, 鱶 xēng xiǎng).
白鲞[白鯗] bàk-xēng
báixiǎng preserved yellow croaker.⁶
鳗鲞[鰻鯗] mãn-xēng
mánxiǎng dried eel.⁵
鲞鱼[鯗魚] xēng-nguî
xiǎngyú dried fish.⁹
(See  鮝 xēng; 鱶 xēng).
xeng1 15681
195 26 xēng xiǎng (<old>=鲞[鯗] xēng xiǎng) dried and salted fish.⁷
(See 鯗 xēng).
xeng1 15682
19 19 xëng xiāng (=襄 xëng xiāng) to help, assist.¹¹
(composition: ⿰襄力; U+52F7).
<又> ngẽng.
(See 勷 ngẽng).
xeng2 15683
53 广 12 xëng xiāng wing of a house; side; railway carriage.
包厢[包廂] bäo-xëng bāoxiāng box (in a theater).
车厢[車廂] chëh-xëng
chēxiāng railway carriage or car; compartments.
厢房[廂房] xëng-fông
xiāngfáng wing of a house; wing-room.
一厢情愿[一廂情願] yīt-xëng-tẽin-ngùn
yīxiāngqíngyuàn one's own wishful thinking.
xeng2 15684
85 12 xëng xiāng abbr. for Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province in south central China; abbr. for Xiangjiang (湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng) river in Hunan province.¹⁰
湘妃竹 xëng-fï-jūk
xiāngfēizhú spotted bamboo, said to grow from the tears of the queens of Emperor Shun 舜.¹¹
湘江 Xëng-göng
Xiāngjiāng, the Xiangjiang river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.¹⁰
湘剧[湘劇] Xëng-kēk
Xiāngjù Hunan opera.⁸
湘菜 Xëng-töi
Xiāngcài Hunan cuisine.¹⁰
湘绣[湘繡] Xëng-xiü
Xiāngxiù Hunan embroidery.¹¹
xeng2 15685
96 21 xëng xiāng ornaments.¹⁴ the ornaments put upon a horse; a girth.²⁴
瓖嵌 xëng-hàm xiāngqiàn the ornamental pins and bracelets worn by women.²⁴
瓖珠子的扁簪
or 镶珠子的扁簪[鑲珠子的扁簪] xëng-jî-dū-ēik-bēin-däm xiāngzhūzide biǎnzān hair-pins embossed with pearls.¹⁴
xeng2 15686
104 14 𤷼
xëng xiāng sickness.²⁴
(composition: ⿸疒相; U+24DFC).
xeng2 15687
109 9 xëng xiàng appearance; portrait; picture; government minister; (physics) phase.¹⁰
三相 xäm-xëng sānxiàng triphase; three-phase.⁹
相册[相冊] xëng-chāk
xiàngcè photo album.¹⁰
相告 xëng-gäo
xiānggào inform you.¹⁹
相机[相機] xëng-gï
xiàngjī watch for an opportunity; camera.⁵
相机行事[相機行事] xëng-gï-hãng-xù
xiàngjīxíngshì act as the occasion demands; do as one sees fit.⁵
相公 xëng-güng
xiànggong <trad.> (form of address for one's husband) husband; (a term common in traditional operas and old novels) young gentleman; <topo.> male prostitute.⁶
相貌 xëng-mào
xiàngmào appearance.¹⁰
相貌堂堂 xëng-mào-hõng-hõng
xiàngmàotángtáng noble in appearance; having a fine bearing.⁶
相片 xëng-pëin
xiàngpiàn photograph; photo.⁵
相声[相聲] xëng-sëin
xiàngsheng comic dialogue; cross talk.⁵
相位 xëng-vì
xiàngwèi phase (waves).¹⁰
(See 相 [xëng, xiāng].)
xeng2 15688
109 9 xëng xiāng each other; one another; mutually; Xiang surname.¹⁰
相比 xëng-bī xiāngbǐ compare with each other.⁶
相处[相處] xëng-chuī
xiāngchǔ live or work together.¹¹
相反 xëng-fān
xiāngfǎn to be opposite, contrary.¹¹
相仿 xëng-fōng
xiāngfǎng similar.¹⁰
相逢 xëng-fũng
xiāngféng meet (by chance); come across.⁵
相关[相關] xëng-gän
xiāngguān  related; relevant; pertinent; to be interrelated; (statistics) correlation.¹⁰
相间[相間] xëng-gän
xiāngjiàn alternate with.⁸
相提并论[相提並論] xëng-hãi-bèin-lùn
xiāngtíbìnglùn to be mentioned in the same breath, regarded in same category.¹¹
相投 xëng-hẽo
xiāngtóu agreeing with one another; congenial.¹⁰
相望 xëng-mòng
xiāngwàng to look at one another; to face each other; to face each other from a distance.⁵⁴
相当[相當] xëng-öng
xiāngdāng to match, to balance, to correspond to, to be equivalent to; suitable, fit, appropriate; quite, fairly, considerably; enough.⁸
相对[相對] xëng-uï
xiāngduì to be opposite; to be face to face; relative; relatively, comparatively.⁵
相容 xëng-yũng
xiāngróng to be compatible with.⁸
(See 相 [xëng, xiàng].)
xeng2 15689
118 15 xëng xiāng a box, a chest, a trunk; the box or body of a carriage.⁷
箱底 xëng-āi xiāngdǐ bottom of a chest; valuables stowed away at the bottom of the chest; one's store of valuables; money kept concealed for a rainy day.⁶
箱底儿[箱底兒] xëng-āi-ngĩ
xiāngdǐr minor actors and actresses in a dramatic troupe.⁷
箱子 xëng-dū
xiāngzi a box, a chest, a trunk.⁷
箱箧[箱篋] xëng-gēp
xiāngqiè a trunk, a chest, anything narrow and long.²⁵
箱根 xëng-gïn
xiānggēn Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo.¹⁰
箱梁 xëng-lẽng
xiāngliáng box girder (construction).¹⁰
箱笼[箱籠] xëng-lūng
xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶
箱式 xëng-sēik
xiāngshì box-type.⁷
箱尸案[箱屍案] xëng-sï-ön
xiāngshī'àn a murder case with the victim's body found in a trunk.⁷
箱运[箱運] xëng-vùn
xiāngyùn containerization (container shipping).⁷
<又> xêng.
(See 箱 xêng.)
xeng2 15690
120 15 xëng xiāng <wr.> light yellow.⁶
缥缃[縹緗] pël-xëng piǎoxiāng valuable books.⁷
缃帙[緗帙] xëng-èik
xiāngzhì silk casing for old Chinese books; volumes filling shelves.¹¹
缃缥[緗縹] xëng-pël
xiāngpiǎo simple, light-yellow clothes.⁵⁴
缃色[緗色] xëng-sēik
xiāngsè pale yellow.¹¹
缃黄[緗黃] xëng-võng
xiānghuáng pale yellow.⁶
缃素[緗素] xëng-xü
xiāngsù light-yellow book silk; scroll made of light yellow silk.⁵⁴
缃烟[緗煙] xëng-yën
xiāngyān yellowish smog.⁶
xeng2 15691
120 23 xëng xiāng belt; to wear a belt/girdle; a horse belt/girdle.⁸
(composition: ⿰糹襄; U+7E95).
佩纕 pöi-xëng pèxiāng pendants at the waist.⁵⁴
<又> ngẽng; xông.
(See 纕 ngẽng; 纕 xông).
xeng2 15692
130 13 xëng xīng raw meat or fish; having the smell of fish, seafood.⁵
血腥 hüt-xëng xuèxīng reeking of blood; sanguinary.⁶
血雨腥风[血雨腥風] hüt-yî-xëng-füng
xuèyǔxīngfēng foul wind and a rain of blood – reactionary reign of terror.⁵
荤腥[葷腥] vùn-xëng
or vũn-xëng hūnxīng dishes of meat or fish.⁵
腥德 xëng-āk
xīngdé evil conduct; debauchery; dissipated ways.⁷
腥臭 xëng-chiü
xīngchòu stinking smell as of rotten fish, stench.⁵
腥风血雨[腥風血雨] xëng-füng-hüt-yî
xīngfēngxuèyǔ a foul wind and a rain of blood – reactionary reign of terror; carnage of war.⁶
腥黑穗病 xëng-hāk-xuì-bèng
xīnghēisuìbìng <agr.> bunt; stinking smut.⁵ bunt (a disease of wheat).⁶
腥气[腥氣] xëng-hï
xīngqì the smell of fish, seafood; stinking, fishy.⁵
腥味 xëng-mì
xīngwèi smelling of fish; fishy.⁵
腥闻[腥聞] xëng-mũn
xīngwén ill repute.¹¹ malodorous reputation; notoriety.⁵⁴
腥膻 xëng-sën
xīngshān smelling of fish or mutton.⁵
腥臊 xëng-xäo
xīngsāo a bad smell of fish or meat, a stench; evil (administration).⁷
xeng2 15693
140 12 xëng xiāng 青葙 tëin-xëng qīngxiāng <bot.> feather cockscomb (Celosia argentea).¹⁰
青葙子 tëin-xëng-dū
qīngxiāngzǐ <TCM> the seed of feather cockscomb.⁹
葙子 xëng-dū
xiāngzi suitcase.¹⁰
xeng2 15694
145 17 xëng xiāng to help; to assist; Xiang surname.
襄办[襄辦] xëng-bàn xiāngbàn to assist; deputy or assistant manager.
襄赞[襄贊] xëng-dän
xiāngzàn <wr.> to support and assist in.
襄助 xëng-jò
xiāngzhù <wr.> to assist.
襄礼[襄禮] xëng-lâi
xiānglǐ <trad.> to assist in a ceremony; assistant master of ceremonies
襄理 xëng-lî
xiānglǐ <wr.> to assist; assistant or deputy manager.
襄羊 xëng-yẽng
xiāngyáng to linger; to loiter; to walk to and from.
xeng2 15695
167 13 xëng shēng (<wr.> or Minnan, Mindong) rust.³⁶
铜生鉎,害自身.[銅生鉎,害自身.] hũng-säng-xëng, hòi-dù-sïn tóngshēngshēng hàizìshēn Harm oneself (just like copper rusting).³⁶
(See 鍟 xëng; 鏽 säo).
xeng2 15696
167 15 xëng xiù (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust; incrustation.⁶
锈斑[銹斑] xëng-bän
or säo-bän xiùbān rust stains.⁷
<又> säo.
(See 銹 säo; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 säo; 鏽 xëng).
xeng2 15697
167 17 xëng shēng 鍟 xëng shēng (Cant.) rust; <old>=鉎 xëng shēng.
<台> 生鍟 säng-xëng to rust. (cf. 生锈[生鏽] säng-säo
shēngxiù rust; become rusty; oxidize.⁹)
(See 鉎 xëng; 鏽 säo).
xeng2 15698
167 19 xëng xiù (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust; incrustation.⁶
<又> säo.
(See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 säo; 鏽 säo; 鏽 xëng).
xeng2 15699
167 21 xëng xiù 锈斑[鏽斑] xëng-bän or säo-bän xiùbān rust spot/patch.⁶
锈病[鏽病] xëng-bèng
or säo-bèng xiùbìng rust (disease).⁶
锈金[鏽金] xëng-gïm
or säo-gïm xiùjīn rusty gold.⁶
锈住[鏽住] xëng-jì
or säo-jì xiùzhù rusted in; rusted together.¹⁴
锈菌[鏽菌] xëng-kūn
or säo-kūn xiùjūn rust fungus.⁶
锈色[鏽色] xëng-sēik
or säo-sēik xiùsè rust (color).⁶
锈蚀[鏽蝕] xëng-sèik
or säo-sèik xiùshí corrode; rust.⁶
锈坏[鏽壞] xëng-vài
or säo-vài xiùhuài corroded; spoilt by rust.¹⁴
<台> 生锈[生鏽] säng-xëng to rust; rusty.
<又> säo.
(See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 säo).
xeng2 15700
167 25 xëng xiāng (alternate Hoisanva pronunciation for 镶[鑲] tëng xiāng with same meaning: inlay, set, mount; rim, edge, border, lace.⁶)
镶珠子的扁簪[鑲珠子的扁簪] or 瓖珠子的扁簪 xëng-jî-dū-ēik-bēin-däm
xiāngzhūzide biǎnzān hair-pins embossed with pearls.¹⁴
<又> tëng.
(See 鑲 tëng; 瓖 xëng.)
xeng2 15701
187 27 xëng xiāng a horse with the right hind leg white; to uplift; galloping with a raised head.⁷
高骧[高驤] gäo-xëng gāoxiāng raise high.⁶
腾骧[騰驤] hãng-xëng
téngxiāng prance.¹¹
骧腾[驤騰] xëng-hãng
xiāngténg to gallop forward; to advance with determination.⁷ to canter and prance.²⁵
骧首[驤首] xëng-siū
xiāngshǒu to raise the head proudly.⁷
xeng2 15702
72 9 xêng xīng star.
贼星[賊星] tàk-xêng zéixīng <topo.> meteor.⁵
<台> 今晚冇星 gïm-mân-mäo-xêng There are no stars tonight.
<台> 星嫁女 xêng-gä-nuī meteor.
<又> xëin.
(See 星 xëin.)
xeng5 15703
118 15 xêng xiāng box.
信箱 xïn-xêng/ xìnxiāng mailbox; post office box.¹⁰
<台> 箱仔 xêng-dōi a little box.
<又> xëng.
(See 箱 xëng.)
xeng5 15704
9 11 xēo sǒu (<old>=叟 xēo sǒu) old man; elder.⁸
(See 叟 xēo).
xeo1 15705
29 7 𠬲
xēo sǒu (original/authentic character for 叟 xēo sǒu) old man; elder.²
(composition: ⿱⿻大丷又; U+20B32).
(See 叟 xēo).
xeo1 15706 20B32.gif
U+20B32
29 9 xēo sǒu old man; elder.⁸
(variants: 傁, 叜, 𠬲❄{⿱⿻大丷又} xēo sǒu).
(composition: ⿱⿻臼丨又 or ⿱⿻𦥑丨又; U+53DF).
瞽叟 Gū Xēo
Gǔ Sǒu, the father of Emperor Shun.²³
童叟 hũng-xēo
tóng-sǒu children and aged people.⁷
童叟无欺[童叟無欺] hũng-xēo-mũ-hï
tóngsǒuwúqī We are equally honest with aged and child customers; honest with all customers (shop sign).⁵⁴
老叟 lāo-xēo
lǎosǒu Venerable Sir! an old man.¹⁴
髯叟 ngẽm-xēo
ránsǒu a bearded old man; an old man.⁷
黄童白叟[黃童白叟] võng-hũng-bàk-xēo
huángtóngbáisǒu young and old.³⁹
(See 傁 xēo; 叜 xēo; 𠬲❄{⿱⿻大丷又}).
xeo1 15707
29 9 xēo sǒu (<old>=叟 xēo sǒu) old man; elder.⁸
(composition: ⿱灾又; U+53DC).
(See 叟 xēo).
xeo1 15708
30 11 xēo sǒu (=嗾 xēo sǒu to urge, to incite; to instigate, originally to whistle to dog to attack.¹¹).¹⁰¹ to set a dog on.⁸
(composition: ⿰口取; U+35A9).
<又> juï; èp.
(See 㖩 juï; 㖩 èp).
xeo1 15709
30 12 xēo sōu <ono.> whiz; hiss; whistle; whooshing sound.
子弹从我们耳边嗖嗖飞过[子彈從我們耳邊嗖嗖飛過]
dū-àn-tũng-ngô-mõn-ngī-bëin-xēo-xēo-fï-gö zǐdàncóngwǒmeněrbiānsōusōufēiguò Bullets hissed or whistled past our ears.⁶
利嗖
or 俐嗖] or 利飕[利颼] or 俐飕[俐颼] lì-xēo lìsou skillful, smooth and efficient; neat, tidy; unfettered, unencumbered; briskly, nimbly, smartly; with dispatch; completely, to the full.⁵⁴  orderly, tidy.¹¹
嗖嗖 xēo-xēo
sōusōu <ono.> whooshing; swishing; rustle of skirts; laughingly.¹⁰
xeo1 15710
30 14 xēo sǒu to give vocal signals to a dog; to instigate.⁷ to urge, to incite; to instigate, originally to whistle to dog to attack.¹¹ to urge; to incite; to set a dog on.¹⁴ the noise made in urging on a dog.²⁴
唧嗾 dēik-xēo jīsǒu <ono.> rasping; grating.⁵⁴
嗾狗 xēo-gēo
sǒugǒu to set a dog on.¹⁴
嗾使 xēo-xū
sǒushǐ to instigate; to abet.⁵ to instigate; to incite; to spur on; to urge on; to abet.⁷
xeo1 15711
53 广 12 xēo sōu to conceal, to hide; to search.⁷
(composition: ⿸广叟; U+5ECB).
人焉廋哉 ngĩn-yën-xēo-döi rényānsōuzāi How can a man conceal his character?¹⁴
廋求 xēo-kiũ
sōuqiú to search for; to investigate.¹⁴
廋人 xēo-ngĩn
sōurén a superintendent of education during the Zhou dynasty.¹⁴
廋语[廋語] xēo-nguî
sōuyǔ a riddle; a puzzle; an enigma.⁷
廋室 xēo-sīt
sōushì to search a home.²⁴
廋索 xēo-sōk
sōusuǒ ransack; look for something hidden.¹¹
廋疏 xēo-sü
sōushū to search.⁷
廋辞[廋辭] xēo-xũ
sōucí a riddle; a puzzle; an enigma.⁷ <wr.> evasive words.¹¹ a euphemism.¹⁴
xeo1 15712
53 广 12 xēo sōu (=廋 xēo sōu to conceal, to hide; to search.⁷)
(composition: ⿸广叜; U+5EC0).
(See 廋 xēo).
xeo1 15713
64 12 xēo sōu ➀ (=蒐 xēo sōu) to search, to seek; to investigate.⁸
➁ ⓐ seek, locate (on a search)  ⓑ examine, ransack, search  ⓒ research thoroughly  ⓓ pick, choose  ⓔ be on the spring hunt (=獀 xēo
sōu hunt); ⓕ numerous, lot.⁵⁴
comp: ⿰扌叟 or ⿰扌⿱⿻𦥑丨又(HT) or ⿰扌⿱⿻臼丨又(GJKV); U+641C).
赤身搜查 chēik-sïn-xēo-chã
chìshēn sōuchá strip-search.⁵⁴
按家搜索 ön-gä-xēo-sōk
ànjiāsōusuǒ a house-to-house search.⁵⁴
搜捕 xēo-bù
sōubǔ to hunt and arrest (fugitives); to track down and arrest; a manhunt.⁵⁴
搜查 xēo-chã
sōuchá search; ransack; rummage.⁵⁴
搜肠刮肚[搜腸刮肚] xēo-chẽng-gät-ū
sōu cháng guā dù to search one's guts and belly (idiom); to racks one's brains for a solution.¹⁰
搜集 xēo-dàp
sōují to collect; to gather.⁵⁴
搜逑 xēo-kiũ
sōuqiú match (partner).⁵⁴
搜罗[搜羅] xēo-lõ
sōuluó collect; gather; recruit.⁵
搜身 xēo-sïn
sōushēn to do a body search; to frisk.⁵⁴
搜索 xēo-sōk
sōusuǒ to search (hidden articles).¹¹
搜索引擎 xēo-sōk-yîn-kẽin
sōusuǒyǐnqíng Internet search engine.¹⁰
搜寻[搜尋] xēo-tĩm
sōuxún to search; to look for.¹⁰
(See 蒐 xēoˢᵉⁿˢᵉ ²; 獀 xēo).
xeo1 15714
64 13 xēo sōu (=搜 xēo sōu) to search, to seek; to investigate.⁸
(composition: ⿰扌⿳穴人夕; U+6449).
(See 搜 sëo).
xeo1 15715
64 18 xēo sǒu to shake.
精神抖擞[精神抖擻] dëin-sĩn-ēo-xēo jīngshéndǒusǒu spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits; lively and full of enthusiasm; full of energy; con brio.
抖擞[抖擻] ēo-xēo
dǒusǒu to enliven; to rouse; to invigorate; to put somebody into high spirits; con brio.
抖擞精神[抖擻精神] ēo-xēo-dëin-sĩn
dǒusǒujīngshén to brace up; to pull oneself together.
擞抖抖[擻抖抖] xēo-ēo-ēo
sǒudǒudǒu trembling; shivering.
xeo1 15716
75 12 xēo sǒu (=薮[藪] xēo sǒu¹³ marsh; gathering place.¹⁰) a swamp, overgrown with grass.⁸ to collect grass.²⁴
(composition: ⿰木取; U+68F7).
<又> jëo; chēo.
(See 棷 jëo; 棷 chēo).
xeo1 15717
75 13 xēo sōu (same as 艘 xēo sōu <m.> for a boat or a ship; ship, boat.⁸)
(composition: ⿰木叟; U+3BB4).
(See 艘 xēo).
xeo1 15718
75 13 𣔱 xēo sōu general name for ships; original form of 㮴 (xēo sōu <m.> for a boat or a ship; ship, boat.⁸).²ʼ¹⁰¹
(comp. for 說文: ⿰木叜; comp. for 康熙:⿰木⿳穴人又; U+23531).
(See 㮴 xēo; 艘 xēo).
xeo1 15719
85 12 xēo sōu ➀ <lit.> to urinate  ➁ to immerse, to soak, to drench.⁷
(composition: ⿰氵叟; U+6EB2).
解溲 gāi-xēo jiěsōu <wr.> to urinate.⁵⁴
牛溲 ngẽo-xēo
niúsōu cow urine; <med.> Asiatic plantain (牛溲 is another name for 车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo <bot.> Plantago asiatica Asiatic plantain).⁵⁴
牛溲马勃[牛溲馬勃] ngẽo-xēo-mâ-bòt
niúsōumǎbó two lowly plants – worthless trifles;¹¹ (See 牛溲 ngẽo-xēo niúsōu and 馬勃 mâ-bòt mǎbó <bot.> Lasiosphaera seu Calvatia²³  puffball);  something cheap but useful.⁵⁴
失溲 sīt-xēo
shīsōu <TCM>  incontinence.⁵⁴
溲便 xēo-bèin
sōubiàn to urinate.⁷ excrements; urine and feces.¹¹
溲箕 xēo-gî
sōujī a basket for washing rice.⁷
溲器 xēo-hï
sōuqì a urinal.⁷
溲尿 xēo-nèl sōuniào to urinate.⁷
xeo1 15720
85 14 xēo shù rinse (the mouth); gargle.⁶ to risne the mouth; to scour.¹⁴
(composition: ⿰氵欶; U+6F31)
洗漱 xāi-xēo xǐshù wash one's face and rinse one's mouth.⁶
漱涤[漱滌] xēo-èik
shùdí to wash; to rinse.⁷
漱浣 xēo-fōn
shùhuàn to wash and purify oneself.¹⁴
漱口 xēo-hēo
shùkǒu to rinse the mouth; to gargle.³⁶
漱口杯 xēo-hēo-böi
shùkǒubēi glass or mug for mouth-rinsing or tooth-cleaning; tooth glass or mug.³⁶
漱口剂[漱口劑] xēo-hēo-jäi
shùkǒujì mouthwash; gargle.⁶
漱口水 xēo-hēo-suī
shùkǒushuǐ a gargle; mouthwash.⁷
漱口液 xēo-hēo-yèik
shùkǒuyè gargle.⁶
漱口药水[漱口藥水] xēo-hēo-yêk-suī
shùkǒuyàoshuǐ a mouthwash.⁷
漱口盂[漱口盂] xēo-hēo-yĩ
shùkǒuyú mug for mouth rinsing or teeth cleaning; small spittoon for spitting gargle into.⁶
漱石枕流 xēo-sêk-jīm-liũ
shùshízhěnliú "to rinse one's mouth (with the beauty of) rocks, and pillow one's head on (the murmur of) streams." Giles, – living in seclusion.¹⁴
漱洗 xēo-xāi
shùxǐ to rinse the mouth and wash the face.¹
xeo1 15721
85 16 xēo sōu (=溲ˢᵉˢᵉ² xēo sōu to immerse, to soak, to drench.⁷ to wash rice.³⁶
(composition: ⿰氵肅; U+6F5A).
<又> xūk; xël.
(See 潚 xūk; 潚 xël).
xeo1 15722
94 12 𤟫
xēo sōu (=獀 xēo sōu to hunt in the spring; to choose; to gather; to hunt or search for.⁸).²
(composition: ⿰犭叜; U+247EB).
獿𤟫
❄{⿰犭叜} or 獿獀 ngẽl-xēo náosōu a famous dog in south Vietnam.²
xeo1 15723
94 12 xēo sōu (<old>=蒐 xēo sōu ˢᵉˢᵉ ³ᵇ to hunt in the spring); to choose; to gather; to hunt or search for.⁸
 (variant: 𤟫
❄{⿰犭叜} xēo sōu).
(composition: ⿰犭叟; U+7340).
獿獀 nào-xēo
náosōu a famous dog in south Vietnam.²
(See 蒐 xēo sōu ˢᵉˢᵉ ³ᵇ; 𤟫❄{⿰犭叜} xēo).
xeo1 15724
109 14 xēo sǒu blind; no pupil in the eye.⁸
瞽瞍 gū-xēo gǔsǒu a blind person.⁵⁴
矇瞍 mũng-xēo
méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷
瞍蒙 xēo-mũng
sǒuméng <wr.> blind man.⁵⁴
xeo1 15725
137 15 xēo sōu <m.> for a boat or a ship; ship, boat.⁸
粮艘[糧艘] lẽng-xēo liángsōu a boat for transporting provisions.⁸
三艘巡洋舰[三艘巡洋艦] xäm-xēo-tũn-yẽng-lâm
sānsōu xúnyángjiàn three cruisers.¹¹
艘次 xēo-xü
sōucì a measure word for the number of ships dispatched multiplied by the number of times they are dispatched: e.g. 一艘军舰出动五次为五艘次,
五艘军舰出动一次也是五艘次.[一艘軍艦出動五次為五艘次,五艘軍艦出動一次也是五艘次.] one warship dispatched five times is called five 艘次 xēo-xü
sōucì, five warships dispathed once is also called five 艘次 xēo-xü sōucì.
一艘大船 yīt-xēo-ài-sõn
yīsōudàchuán a ship of great bulk.⁶
一艘小船 yīt-xēo-xēl-sõn
yīsōuxiǎochuán a boat.⁶
一艘油船 yīt-xēo-yiũ-sõn
yīsōuyóuchuán a tanker.⁶
xeo1 15726
140 12 xēo sǒu (<old>=薮[藪] xēo sǒu marsh; gathering place.¹⁰).¹⁹
(composition: ⿱艹叟; U+84C3).
(See 藪 xēo; 蓃[xēo, sōu]).
xeo1 15727
140 12 xēo sōu ➀ ⓐ to collect, to gather, to assemble  ⓑ to seek ⓒ spring hunt  ⓓ to assemble for war.⁸   ➁ (=搜 xēo sōu ⓐ to search, to seek  ⓑ to investigate).⁸   ➂ (=茜草 sèn-tāo qiàncǎo, q.v.).⁸ ➃ ⓐ madder ⓑ hunt in spring or autumn ⓒreview troops ⓓ conceal  ⓔ gather ⓕ seek  ⓖ (=搜 xēo sōu to search, to seek; to investigate).³⁶
(composition: ⿱艹鬼; U+8490).
蒐集 xēo-dàp
sōují to gather; to collect.³⁶
蒐证[蒐證] xēo-jëin
sōuzhèng to collect evidence.³⁶
蒐狩 xēo-siü
sōushòu <lit.> hunting.³⁶
(See 搜 xēo).
xeo1 15728
140 12 xēo sōu (composition: ⿱艹叟; U+84C3).
蓃莍 xēo-kiũ sōuqiú appearance of peppers gathered together to form a house.¹⁹
(See 蓃[xēo, sǒu]).
xeo1 15729
140 18 xēo sǒu marsh; gathering place.¹⁰ (old variant: 蓃 xēo).
倒薮[倒藪] āo-xēo dàosǒu bandits' den.¹⁰
逋逃薮[逋逃藪] bù-hão-xēo
or pũ-hão-xēo būtáosǒu <wr.> refuge for fugitives.⁵ asylum for refugees.¹¹
风流薮泽[風流藪澤] füng-liũ-xēo-jàk
fēngliúsǒuzé the mashy place of lewdness – brothels.³⁹
榛薮[榛藪] jün-xēo
zhēnsǒu dense wood.¹⁰
林薮[林藪] lĩm-xēo
línsǒu woods and jungle.¹¹
言谈林薮[言談林藪] ngũn-hãm-lĩm-xēo
yántánlínsǒu articulate in speech (idiom); eloquent.¹⁰
薮泽[藪澤] xēo-jàk
sǒuzé lakes and ponds.¹⁰
渊薮[淵藪] yön-xēo
yuānsǒu lit. abyss and marsh, meeting place of fish and beast; fig. breeding ground of crime; robbers' hide-out; den of thieves; hotbed of vice; sink of iniquity.¹⁰
(See 蓃 xēo).
xeo1 15730
142 15 xēo sōu 蠼螋 kōk-xēo or kuĩ-xēo qúsōu earwig.⁸ Labidura riparia.
xeo1 15731
149 16 𫍲 xēo sǒu to induce.¹⁰
(comp. t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372).
<又> xēl.
(See 謏 xēl).
xeo1 15732
167 17 xēo sōu <topo.> engrave; carve.⁶
在钢笔上锼上名字[在鋼筆上鎪上名字] dòi-gông-bīt-sèng-xēo-sëng-mẽin-dù zàigāngbǐshàngsōushangmíngzi to carve or engrave one's name on a pen.⁶
锼弓子[鎪弓子] xēo-güng-dū
sōugōngzi <topo.> fretsaw; scroll saw.⁶
xeo1 15733
182 18 xēo sōu <wr.> (of wind) whiz, hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by wind; the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind) blow.¹¹ (variant: 䬒 xēo sōu).
被风颼干了[被風颼乾了] bì-füng-xēo-gön-lēl
bèifēng sōugānle has been dried in the wind.¹¹
冷飕飕[冷颼颼] lâng-xēo-xēo
lěngsōusōu (of wind) chilling; chilly.⁵
凉飕飕[涼颼颼] lẽng-xēo-xēo
liángsōusōu (of wind) chilling; chilly.⁵
利飕[利颼] lì-xēo
lìsou orderly, tidy.¹¹
洗的衣服飕干了[洗的衣服颼乾了] xāi-ēik-yï-fùk-xēo-gön-lēl
xǐdeyīfusōugānle the washing has dried in the wind.⁵
飕得慌[颼得慌] xēo-āk-föng
sōudehuāng the wind makes me shiver.¹⁴
飕干[颼乾] xēo-gön
sōugān dry in the wind.¹⁹ to shake something to dry.⁰
飕飗[颼飀] xēo-liũ
sōuliú soughing; rustling.⁵⁴
飕飕[颼颼] xēo-xēo
sōusōu whizzing of an arrow; soughing of wind.¹⁴
<台> 飕被[颼被] xēo-pî to shake a comforter (quilt) so that the wadding inside evens out.
<又> sāo.
(See 颼 sāo; 䬒 xēo.)
xeo1 15734
182 18 xēo sōu (=颼 xēo sōu) <wr.> (of wind) whiz, hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by wind; the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind) blow.¹¹
(composition: ⿺風叜; U+4B12).
<又> sāo.
(See 颼 xēo; 颼 sāo.)
xeo1 15735
182 18 xēo sōu (<old>=飕[颼] xēo sōu <wr.> (of wind) whiz, hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by wind; the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind) blow.¹¹).⁸
(composition: ⿺風蚤; U+98BE).
<又> xäo.
(See 颾 xäo; 颼 xēo).
xeo1 15736
30 14 xëo sòu to cough; to expectorate; a cough.¹⁴
(variant: 欶 xëo sòu).
(syn. 瘶 xëo
sòu).
(composition: ⿰口欶; U+55FD).
干嗽[乾嗽] gön-xëo
gānsòu a dry cough.³⁹
咳嗽
or 咳瘶 kāt-xëo késou to cough.¹⁴
(See 欶 xëo; 瘶 xëo).
xeo2 15737
76 11 xëo sòu (<old>=嗽 xëo sòu)⁸ to cough; to expectorate; a cough.¹⁴
(composition: ⿰束欠; U+6B36).
<又> sōk.
(See 欶 sōk).
xeo2 15738
104 16 xëo sòu to cough; to expectorate; a cough.¹⁴ (syn. 嗽 xëo sòu).
(composition: ⿸疒欶); U+7636).
咳瘶
or 咳嗽 kāt-xëo késou to cough.¹⁴
(See 嗽 xëo).
xeo2 15739
64 12 xëp xiē to wedge in firmly; to drive a nail or wedge into the wall; (=楔 xëp to wedge; to shim).
<又> àk. (See 揳 àk; 楔 xēik, xëp, xêp.)
xep2 15740
75 13 xëp xiē to wedge; to shim.
楔刀 xëp-äo xiēdāo froe.¹⁰
楔紧[楔緊] xëp-gīn
xiējǐn to wedge it tight.⁷
楔起来[楔起來] xëp-hī-lõi
xiēqǐlai to stabilize by means of a wedge.⁷
楔台脚[楔檯腳] xëp-hôi-gëk
xiētáijiǎo wedge the leg of a table.⁵⁴
楔正 xëp-jëng
or xëp-jëin xiēzhèng to wedge up.⁷
楔住 xëp-jì
xiēzhù to put a wedge in to fasten.⁷
楔平 xëp-pẽin
xiēpíng to wedge evenly.³⁹
<又> xēik, xêp.
(See 楔 xēik, xêp; 揳 xëp.)
xep2 15741
75 13 xêp xiē <台> a  wedge, a shim.
<台> 楔个楔[楔個楔] xëp-göi-xêp use a shim to level something.
<又> xēik, xëp. (See 楔 xēik, xëp; 揳 xëp.)
xep5 15742
78 6 ➀ die  ➁ extremely ➂ implacable, deadly ➃ fixed, rigid, inflexible ➄ impassable, closed.⁵ (old var: 𣦹❄{⿰歹人} xī, q.v.)
起死回生 hī-xī-või-säng qǐsǐhuíshēng to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery.¹⁰
死不瞑目 xī-būt-mẽin-mùk
sǐbùmíngmù die discontent; die with everlasting regret.⁵
死敌[死敵] xī-èik
sǐdí deadly enemy; implacable foe.
死灰复燃[死灰復燃] xī-föi-fùk-ngẽin
sǐhuīfùrán resurgence; revival.
死啃书本[死啃書本] xī-hāng-sï-bōn
sǐkěnshūběn to try to memorize books without thinking.¹¹
死力 xī-lèik
sǐlì (with) all one's strength.
死亡 xī-mõng
sǐwáng death; doom.⁵
死而无悔[死而无悔] xī-ngĩ-mũ-fōi
sǐ'érwúhuǐ die without regret/remorse.⁶
死而无憾[死而無憾] xī-ngĩ-mũ-hàm
sǐ'érwúhàn die without regret.⁶
死牌子 xī-pãi-dū
sǐpáizi fixed, unchangeable rule.¹¹
死尸 xī-sï
sǐshī a corpse.¹⁴
死活 xī-vòt
sǐhuó life and death; fate; <topo.>  anyway, simply, at all cost, cost what it may.
死刑 xī-yẽin
sǐxíng death penalty; capital punishment.
<台> 死魚口死魚喙 xī-nguî-hēo-xī-nguî-jöi slow-witted.
xi1 15743
78 6 𣦹
(<old>=死 xī ➀ die  ➁ extremely ➂ implacable, deadly ➃ fixed, rigid, inflexible ➄ impassable, closed.⁵)
(composition: ⿰歹人; U+239B9).
(See 死 xī).
xi1 15744
7 4 <old>=四 xï four.⁸ (籀文四字 jào-mũn-xï-dù zhòuwén sì zì large seal script for the character "four").⁸ ancient surname originated from the 鲜卑族[鮮卑族] xēin-bï-dùk xiǎnbēizú Xianbei tribe.¹⁹
(composition: ⿱二二; U+4E96).
xi2 15745
31 5 four; <mus.> a note of the scale in 工尺谱[工尺譜] güng-chēh-pū gōngchěpǔ gongchepu, corresponding to 6 in numbered muscial notation.⁵
四季 xï-gï
sìjì four seasons (春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng chūnxiàqiūdōng spring, summer, autumn, winter).⁶
四通八达[四通八達] xï-hüng-bät-àt
sìtōngbādá extend in all directions.⁵
四周 xï-jiü
sìzhōu all around.⁵
四面 xï-mèin
sìmiàn (on) four sides, (on) all sides.⁵
四面八方 xï-mèin-bät-föng
sìmiànbāfāng all directions; all quarters; all around; far and near.⁵
四月 xï-ngùt
Sìyuè  April; the fourth month of the lunar year; the fourth moon.⁵
四书[四書] xï-sï
sìshū The Four Books, namely, the Great Learning 大学[大學] ài-hòk dàxué, the Doctrine of the Mean 中庸 jüng-yũng zhōngyōng, the Analects of Confucius 论语[論語] lũn-nguî/ lúnyǔ, and Mencius 孟子 màng-dū mèngzǐ.
四十 xï-sìp
sìshí forty; 40.¹⁰
四维[四維] xï-vĩ
sìwéi the four social bonds: propriety, morality, modesty, sense of shame; the four directions;  <TCM>  the four limbs; <phy.> four-dimensional.⁵⁴
<又> xî, xü.
(See 四 xî, xü.)
xi2 15746
129 13 an elaborate form of 四 (xï four).⁷
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
<又> xü.
(See 肆 xü.)
xi2 15747
31 5 <台> 阿四 ä-xî wife of fourth brother.
<又> xï, xü. (See 四 xï, xü.)
xi5 15748
30 10 xīm qìn to vomit (of dogs and cats); to rail against; to talk nonsense.¹⁰
胡吣[胡唚] vũ-xīm or vũ-tïm húqìn to talk provokingly or nonsensically.¹⁰
混吣[混唚] vùn-xīm
or vùn-tïm hùnqìn vulgar; foul-mouthed.¹⁰
吣不出好话[唚不出好話] xīm-būt-chūt-hāo-và
qìnbùchūhǎohuà <derog.> spit out only dirty language.¹¹
xim1 15749
61 3 xïm xīn component: same as 心 xïm xīn, radical 61; called 竖心边[豎心邊] sī-xïm-bëin/ shùxīnbiān in Mandarin.
(composition: ⿰; U+).
<台> 忄is called 树心边[樹心邊] sì-xïm-bëin/ in Hoisanva.
xim2 15750
61 4 xïm xīn Kangxi radical 61; heart; mind, intelligence; soul.⁸
(variant components: 㣺 xïm, ⺗ xïm).
心脏[心臟] xïm-döng xīnzàng the heart.⁵
心房 xïm-fông
xīnfáng auricle, atrium; heart, innermost being.⁶
心肝 xïm-gön
xīngān conscience; darling, deary.⁵
心头[心頭] xïm-hẽo xīntóu mind; heart.⁶
心疼 xïm-hüng xīnténg love dearly; feel sorry or distressed; grudge.⁶
心血 xïm-hüt
xīnxuè painstaking care/effort.⁶
心灵[心靈] xïm-lẽin xīnlíng clever, quick-witted, intelligent; heart, soul, spirit.⁶
心里[心裡] xïm-lī
xīnli in the heart, at heart; in (the) mind.⁵
心理 xïm-lî xīnlǐ psychology; mentality.⁵
心目 xïm-mùk
xīnmù mood, frame of mind; mind, view.⁶
心眼儿[心眼兒] xïm-ngān-ngĩ  xīnyǎnr heart, mind; intention; cleverness; unnecessary misgivings, tolerance.⁶
心爱[心愛] xïm-öi xīn'ài love; treasure.⁵
心室 xïm-sīt
xīnshì <phys.> ventricle.⁶
心情 xïm-tẽin xīnqíng frame (or state) of mind; mood.⁵
心思 xïm-xü xīnsi thought, idea; thinking; mood.⁸
心事 xïm-xù
xīnshi weight on one's mind; worry.⁶
心意 xïm-yï xīnyì regard; kindly feeling; intention.⁵
<又> xîm.
(See 心 xîm; 㣺 xïm,⺗ xïm).
xim2 15751
61 4 xïm xīn (=心 xïm xīn) heart; mind, intelligence; soul.⁸
(composition: ⿰忄丶; U+38FA).
(See 心 xïm).
xim2 15752
61 4 xïm xīn (=心 xïm xīn) heart; mind, intelligence; soul.⁸ (used as a component of other characters, such as 慕 mù, 恭 güng, 忝 hèm, 叅 täm).
(composition: ⿰小丶; U+2E97).
(See 心 xïm).
xim2 15753
140 7 xïm xīn pith of rushes.⁷
灯芯[燈芯] äng-xïm or 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶
灯芯草[燈芯草]
or 灯心草[燈心草] äng-xïm-tāo dēngxīncǎo <bot.> rush, Juncus effusus L.²³
笔芯[筆芯]
or 笔心[筆心] bīt-xïm bǐxīn pencil lead; refill (for a ball-point pen).⁵
馅芯[餡芯] hàm-xïm
xiànxīn stuffing.¹⁹
蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm
làzhúxīn candlewick.⁶
蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ
làxīnr candlewick.¹¹
玉米芯 ngùk-māi-xïm
yùmǐxīn corncob; cob.⁵
堆芯 uï-xïm
duīxīn reactor core.¹⁰
芯板 xïm-bān
xīnbǎn core; veneer core.¹ crossband.⁶
芯片 xïm-pëin
xīnpiàn computer chip; microchip.¹⁰
铅笔芯[鉛筆芯]
or 铅笔心[鉛筆心] yõn-bīt-xïm qiānbǐxīn pencil graphite; black lead (in a pencil).⁵⁴
<又> xîm.
(See 芯 xîm.)
xim2 15754
159 11 𨊳
xïm xīn the crooked part under the yoke.²⁵ the axle of a wheel, as the composition of the character indicates.¹⁰²
(composition: ⿰車心; U+282B3).
xim2 15755
61 4 xîm xīn lamp wick; wick; the central part of an object.
灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm or 灯芯[燈芯] äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶
<台> 田心 Hẽin-xîm place name in 台山 Hõi-sän Táishān.
<又> xïm.
(See 心 xïm.)
xim5 15756
140 7 xîm xìn the central part of an object.⁷
蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū làzhúxìnzi candlewick.⁶
岩芯 ngãm-xîm
yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹
蛇芯子 sẽh-xîm-dū
shéxìnzi <topo.> snake's tongue.¹¹
芯子 xîm-dū
xìnzi a fuse, a wick; the forked tongue of a snake.⁷
<又> xïm.
(See 芯 xïm.)
xim5 15757
154 16 xîm jìn farewell gift.⁸  farewell presents.¹⁴ (<old>=赆[贐] xîm jìn <wr.> parting gift.⁶ presents on commencing a journey.²⁵).³⁶
(composition: ⿳⺻灬貝; U+8CEE).
餽賮
or 餽赆[餽贐] gì-xîm kuìjìn delicacies as gifts to parting friends.¹¹ parting gift of delicacies.¹⁴
纳賮[納賮] nàp-xîm
nàjìn to take something in going a long journey.²⁵
琛賮
or 琛赆[琛贐] sïm-xîm chēnjìn valuables; curiosties.²⁵ a valuable gift (e.g. jewelry).⁵⁴
賮行
or 赆行[贐行] xîm-hãng jìnxíng see somebody off with parting gifts.⁸
賮仪[賮儀]
or 赆仪[贐儀] xîm-ngĩ jìnyí <wr.> farewell present.⁶ parting gifts.¹⁴
辞賮[辭賮]
or 辞赆[辭贐] xũ-xîm cíjìn refuse a parting gift.²⁵
(See 贐 xîm).
xim5 15758
154 21 xîm jìn <wr.> parting gift.⁶ presents on commencing a journey.²⁵
(old variant: 賮 xîm jìn).
(comp.
t: ⿰貝盡; U+8D10).
(comp.
s: ⿰贝⿵尺⺀; U+8D46).
餽赆[餽贐]
or 餽賮 gì-xîm kuìjìn delicacies as gifts to parting friends.¹¹ parting gift of delicacies.¹⁴
琛赆[琛贐]
or 琛賮 sïm-xîm chēnjìn valuables; curiosties.²⁵ a valuable gift (e.g. jewelry).⁵⁴
赆行[贐行]
or 賮行 xîm-hãng jìnxíng see somebody off with parting gifts.⁸
赆仪[贐儀]
or 賮仪[賮儀] xîm-ngĩ jìnyí <wr.> farewell present.⁶ parting gifts.¹⁴
辞赆[辭贐]
or 辞賮[辭賮] xũ-xîm cíjìn refuse a parting gift.²⁵
<台> 手赆[手贐] siū-xîm small present.
(See 賮 xîm).
xim5 15759
9 5 xïn xìn (<old>=信 xïn xìn) to believe in; to trust; truth, sincerity.¹ (ancient form of 信) to believe in; to trust, truth, sincerity, confidence, a pledge or token.⁸
(See 信 xïn).
xin2 15760
9 8 xïn shēn synonymous with 駪 xïn shēn crowd.⁸ a large crowd.¹⁰ʼ¹⁴ a multitude of horses together, a herd of horses.²⁵
(composition: ⿰亻先; U+4F81).
(See 駪 xïn).
xin2 15761
9 9 xïn xìn to believe; to trust; letter; at random; without a plan. (old variants: 㐰 xïn xìn; 訫 xïn xìn). (See 㐰 xïn; 訫 xïn).
通风报信[通風報信] hüng-füng-bäo-xïn
tōngfēngbàoxìn send/furnish/divulge secret information/message; let out/give away a secret; tip somebody off.⁶
相信 xëng-xïn
xiāngxìn to believe in; to be convinced (that something is true); to accept something as true.
信步 xïn-bù
xìnbù to stroll aimlessly.
信服 xïn-fùk
xìnfú completely accept; be convinced.⁵
信孚中外 xïn-fũ-jüng-ngòi
xìnfúzhōngwài to be trusted both at home and abroad (idiom); have the confidence both of foreigners and of one's own people.⁵⁴
信封 xïn-füng
xìnfēng envelope.¹¹
信号[信號] xïn-hào
xìnhào signal.¹⁰
信口开河[信口開河] xïn-hēo-höi-hõ
xìnkǒukāihé to say whatever comes to one's mind, without consideration.
信任 xïn-ngìm
xìnrèn to trust; to have confidence in.
信言不美,美言不信. xïn-ngũn-būt-mî, mî-ngũn-būt-xïn.
xìnyánbùměi, měiyánbùxìn. True words are not sweet; sweet words are not true.⁰
信息 xïn-xēik
xìnxī information; message.⁸
信箱 xïn-xêng/
xìnxiāng mailbox; post office box.¹⁰
信用 xïn-yùng
xìnyòng trustworthiness; credit.
<台> 信皮 xïn-pĩ/ envelope.
xin2 15762
24 3 xïn xìn alternate Hoisanva pronunciation of 卂 xün xùn with same meaning: (<old>= 迅 xün xùn rapid; fast.¹⁰); <old> to fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴
(composition: ⿹⺄十; U+5342).
<又> xün.
(See 卂 xün; 迅 xün).
xin2 15763
31 6 xïn xìn fontanel (boneless opening in baby's skull).
囟门[囟門] xïn-mõn xìnmén fontanel.
囟脑门[囟腦門] xïn-nāo-mõn
xìnnǎomén fontanel.
xin2 15764
38 9 xïn xīn Also read xïn shēn, name of an ancient state during the Shang 商 Dynasty; Shen surname.⁸
Also read xëin
xiān, as in 媥姺 pëin-xëin piānxiān
➀ (ideophonic, of clothes) to quickly swirl around 
➁ (ideophonic, of people) having a lithe body.³⁶
(composition: ⿰女先; U+59FA).
xin2 15765
38 13 xïn xīn a woman's name.²⁴
Also read xïn shēn:  <old>=姺 xïn shēn name of an ancient state during the Shang 商 Dynasty.⁸ Also read tũn qín.
(composition: ⿰女秦; U+5AC0).
(See 㜪 xïn; 姺 xïn).
xin2 15766
38 16 xïn xīn (=𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女} xïn xīn) name of an ancient state/country.²ʼ¹⁰¹ (=嫀 xïn xīn) name of a family or a clan, name of country (in ancient times).⁸ a woman's name.²⁴ (Also read xïn shēn, xēin xiǎn)
(composition: ⿱新女; U+372A).
(See 𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女} xïn; 嫀 xïn).
xin2 15767
38 17 𡣎
xïn xīn name of an ancient state/country.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱⿰⿱立未斤女; U+218CE).
(variant: 㜪 xïn xīn).
有𡣎
❄{⿱⿰⿱立未斤女} yiû-xïn yǒuxīn the name of an ancient state/country.²⁴
有𡣎
❄{⿱⿰⿱立未斤女}氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì an ancient tribal name, now known as 有莘氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì or 有辛 yiû-xïn yǒuxīn or 有侁 yiû-xïn yǒushēn, a notable member of this tribe was Yu (大禹) the Great's mother, whose name was 女志 nuī-jï nǚzhì, aka 修已 xiü-yî xiūyǐ. The wife of the founder of the Shang dynasty, 商湯 King Tang was from the 有莘氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì Youxin tribe as was 太姒 Tài Sì, the wife of King Wen of Zhou 周文王 and mother of King Wu of Zhou  周武王, the founder of the Zhou Dynasty.²ʼ⁰
(See 㜪 xïn).
xin2 15768
46 6 xïn shēn two mountains.⁸ a double hill.²⁴
(composition: ⿰山山; U+5C7E).
xin2 15769
61 16 xïn xìn  a laughing manner.²⁴ be content; rejoice; laugh; happy laugh..⁵⁴
(comp. t: ⿱⿰來犬心; U+6196). (comp. s: ⿱⿰来犬心; U+616D).
<又> gīn.
(See 憖 gīn).
xin2 15770
64 17 xïn xǐng to blow one's nose.
擤鼻子 xïn-bì-dū xǐngbízi blow one's nose.⁶
擤鼻涕 xïn-bì-häi
xǐngbítì blow one's nose.⁶
<台> 擤鼻 xïn-bì to blow one's nose.
xin2 15771
69 13 xïn xīn new, fresh, up-to-date; recently; abbr. for Xinjiang.⁵
(old variant: 𣂺 xïn xīn). (See 𣂺 xïn).
新潮 xïn-chẽl
xīncháo new tide; fashion.
新陈代谢[新陳代謝] xïn-chĩn-òi-dèh
xīnchéndàixiè  <bio.> metabolism; the new superseding the old.⁵
新春 xïn-chün
xīnchūn the New Year season.¹¹
新字体[新字體] xïn-dù-hāi
xīnzìtǐ (Japanese) shinjitai, "new character form", simplified forms of kanji since 1946.¹⁵
新婚 xïn-fün
xīnhūn be newly married.⁵⁵
新疆 Xïn-gëng
Xīnjiāng Xinjiang.⁶
新近 xïn-gìn
xīnjìn recently; lately; in recent times.⁵
新旧[新舊] xïn-giù
xīnjiù new and old.¹⁰
新屉儿[新屜兒] xïn-hãi-ngī
xīntìr fresh from the oven.¹¹
新泽西州[新澤西州] Xïn-jàk-xäi-jiü
Xīnzéxīzhōu New Jersey.¹⁰
新知 xïn-jï
xīnzhī newly-made friend.⁸
新奇 xïn-kĩ
xīnqí strange; novel; new.⁵
新闻[新聞] xïn-mũn/
xīnwén news.¹⁰
新年 xïn-nẽin
xīnnián New Year.⁵
新娘 xïn-nẽng
xīnniáng bride.¹¹
新式 xïn-sēik
xīnshì new type; latest type; new style.⁵
新手 xïn-siū
xīnshǒu new hand; raw recruit.⁵
新鲜[新鮮] xïn-xëin
xīnxiān fresh; new, novel, strange.⁶
新秀 xïn-xiü
xīnxiù an up-and-coming youngster.⁸
xin2 15772
69 15 𣂺
xïn xīn (=新 xïn xīn new, fresh, up-to-date; recently.⁵)
(composition: ⿰⿱立未斤; U+230BA).
(See 新 xïn).
xin2 15773
75 16 xïn shēn <wr.> flaming ablaze; flourishing.⁶ luxuriant; flaming.⁸
xin2 15774
85 6 xïn xùn high water; flood; to sprinkle water.¹⁰
(composition: ⿰氵卂; U+6C5B).
春汛 chün-xïn chūnxùn spring flood.¹⁰
防汛 fõng-xïn
fángxùn flood control; anti-flood (precautions).¹⁰
伏汛 fùk-xïn
fúxùn summer flood.¹⁰
渔汛[漁汛] nguĩ-xïn
yúxùn fishing season.¹¹
秋汛 tiü-xïn
qiūxùn autumnal floods.¹¹
汛地 xïn-ì
xùndì a check point; also garrison area.¹¹
汛期 xïn-kĩ
xùnqī flood season.¹⁰
汛情 xïn-tẽin
xùnqíng flood situation.⁹
汛扫[汛掃] xïn-xäo
xùnsǎo <wr.> to sweep, wash away (former works).¹¹
xin2 15775
140 10 xïn shēn numerous; (a place name); Shen surname.
莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹ many, numerous; lush, luxuriant.³⁶
莘莘学子[莘莘學子] xïn-xïn-hòk-dū
shēnshēnxuézǐ  numerous students.²³
莘县[莘縣] Xïn-yòn
Shēnxiàn Shen county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.
(See 莘 [xïn, xīn].)
xin2 15776
140 10 xïn xīn (a place name); (=细辛属[細辛屬] xäi-xïn-sùk xìxīnshǔ, see under 辛 xïn.)¹⁰
莘庄[莘莊] Xïn-jöng
Xīnzhuāng Xinzhuang subway station, a subway station on the Shanghai Subway's Subway line 1 and line 5.⁹
(See 莘 [xïn, shēn].)
xin2 15777
140 15 xïn xùn mushrooms, fungus; mildew, mold.⁸ (Note 1: In Mandarin, 蕈 xùn may also be read as xìn.)¹⁴ʼ¹⁰¹ (Note 2: sometimes interchangeable with 菌 kûn jùn mushroom).¹⁴
(composition: ⿱艹覃; U+8548).
香蕈 hëng-xïn
xiāngxùn shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom.¹⁰
茅蕈 mão-xïn
máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹
鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn
or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰
肉蕈 ngùk-xïn
ròuxùn white mushrooms.¹¹
松蕈 tũng-xïn
sōngxùn pine mushroom.⁸
毒蕈 ùk-xïn
dúxùn poisonous fungus; toadstool.⁸
蕈蚊 xïn-mûn/
xùnwén fungus gnat; mycetophilid.⁸
蕈珊瑚 xïn-sän-vũ
xùnshānhú mushroom coral.¹⁹ Fungia; Fungia spp; Fungiidae; Fungia sp.³⁹
蕈水母 xïn-suī-mû
xùnshuǐmǔ mushroom jellyfish.¹⁹
羊肚蕈 yẽng-ū-xïn
yángdǔxùn <bot.> morel.⁶
xin2 15778
140 16 xïn xīn fuel, firewood; salary.⁸
底薪 āi-xïn dǐxīn basic salary.¹¹
本薪 bōn-xïn
běnxīn base salary; base year; basic salary; base pay.³⁹
柴薪 châi-xïn
cháixīn firewood.¹¹
米珠薪桂 māi-jî-xïn-gï mǐzhūxīnguì high food prices (“rice like pearl, fuel like cinnamon”).¹¹
薪火 xïn-fō
xīnhuǒ torch; the torch of learning handed from teacher to pupil.¹¹
薪金 xïn-gïm
xīnjīn salary; wage.¹⁰
薪水 xïn-suī
xīnshui salary; wage.¹⁰
xin2 15779
149 10 xïn xùn to ask, to inquire, to question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵
报讯人[報訊人] bäo-xïn-ngĩn bàoxùnrén messenger.⁵⁴
喜讯[喜訊] hī-xïn
xǐxùn happy/good news; glad tidings.⁶
通讯[通訊] hüng-xïn
tōngxùn communication; news report, news dispatch, news story.⁵
通讯社[通訊社] hüng-xïn-sêh
tōngxùnshè news agency.¹¹
审讯[審訊] sīm-xïn
shěnxùn inquest; trial; interrogation; to try; to interrogate.¹⁰
讯办[訊辦] xïn-bàn
xùnbàn to put on trial and convict; to prosecute.⁷
讯供[訊供] xïn-güng
xùngòng <law> interrogation and confession in a court of law.⁷
讯号[訊號] xïn-hão
xùnhào signal.⁶
讯听[訊聽] xïn-hëin
or xïn-hëng xùntīng to make inquiries.⁷
讯问[訊問] xïn-mùn
xùnwèn to cross examine, to interrogate; correspondence.⁷
讯断[訊斷] xïn-òn
xùnduàn to hand down a judgment or verdict.⁷
讯实[訊實] xïn-sìt
xùnshí be proved true by trial.⁶
讯息[訊息] xïn-xēik
xùnxī news; information; tidings; messages.⁷

xin2 15780
149 11 xïn xìn (<old>=信 xïn xìn to believe; to trust; letter; at random; without a plan.).⁸
(composition: ⿰言心; U+8A2B).
撒訫 xät-xïn
sāxìn (=撒沁 xät-sëim sāqìn or 撒吣[撒唚] xät-xīm sāqìn) make a scene; raise hell; be capricious.¹⁹
(See 信 xïn).
xin2 15781
149 13 xïn shēn (alternate Hoisanva pronunciation for 詵 xëin shēn with same meaning: inquire, question; numerous.⁸ to inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a conversation, to ask; also the opinion of the generality; numerous, multitudinous.²⁵  to make a speech first among many people; to inquire, to question.³⁶)
(comp.
t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC).
<又> xëin.
(See 詵 xëin.)

(comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC).
xin2 15782
149 18 𧫓
xïn xùn (<old>=讯[訊] xïn xùn to ask, to inquire, to question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵).²
(composition: ⿰言鹵; U+27AD3).
<又> lû.
(See 𧫓❄{⿰言鹵} lû).
xin2 15783
160 7 xïn xīn Kangxi radical 160.⁸ hot (in flavor), pungent; hard, laborious; sad, miserable; eighth of the ten Heavenly Stems.⁶
不辞辛苦[不辭辛苦] būt-xũ-xïn-fū bùcíxīnkǔ take the trouble to do something; spare no effort(s)/pains.⁶
辛臭 xïn-chiü
xīnchòu acrid and stinking.⁷
辛迪加 xïn-èik-gä
xīndíjiā <econ.> syndicate.⁶
辛苦 xïn-fū
xīnkǔ hard; strenuous; toilsome; laborious.⁶
辛亥革命 Xïn-hòi Gāk-mèin
Xīnhài Gémìng 1911 Revolution led by Dr. Sun Yat-sen.⁶
辛勤 xïn-kĩn
xīnqín industrious; hardworking; assiduous.⁶
辛勤耕耘 xïn-kĩn-gäng-vũn
xīnqín gēngyún to make industrious and diligent efforts (idiom).¹⁰
辛劳[辛勞] xïn-lão
xīnláo toilful; painstaking.⁶
辛辣 xïn-làt
xīnlà pungent; bitter; incisive.⁶
辛味 xïn-mì
xīnwèi an acrid taste.⁷
辛螫 xïn-sēik
xīnshì painfully sting; suffering from punishment.⁵⁴
辛辛苦苦 xïn-xïn-fū-fū
xīnxinkǔkǔ laboriously; with great effort; to take great pains.⁷
辛酸 xïn-xön
xīnsuān sad, bitter, miserable; octylic acid.⁶
辛夷 xïn-yĩ
xīnyí <TCM> flower bud of lily magnolia.⁶
细辛属[細辛屬] xäi-xïn-sùk
xìxīnshǔ wild ginger (genus Asarum in the birthwort family Aristolochiaceae).¹⁵ʼ²⁰
xin2 15784
167 15 xïn xīn zinc (Zn).⁶
锌白[鋅白] xïn-bàk xīnbái <chem.> zinc white, zinc oxide used as white pigment.¹¹
锌版[鋅版] xïn-bān
xīnbǎn zincograph; zinc plate.⁶
锌粉[鋅粉] xïn-fūn
xīnfěn zinc powder.⁵
锌华[鋅華] xïn-vã
xīnhuá <chem.> zinc white.⁷
xin2 15785
187 16 xïn shēn crowd.⁸ a large crowd.¹⁰ʼ¹⁴ a multitude of horses together, a herd of horses.²⁵ (syn. 侁 xïn shēn).
(composition: ⿰馬先; U+99EA).
駪駪 xïn-xïn
shēnshēn numerous.⁸ numerous; going and coming; the noise of going backwards and forwards.²⁵ (same as 莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹ many, numerous; lush, luxuriant.³⁶).³⁶
駪駪征夫,每怀靡及.[駪駪征夫,每懷靡及.]
Xïn-xïn-jëin-fü, môi-vãi-mî-gèp.
Shēn shēn zhēngfū, měi huái mǐ jí.
Complete and alert is the messenger, with his suite,
Ever anxious lest he should not succeed.
駪駪往来[駪駪往來] xïn-xïn vông-lõi
shēnshēn wǎnglái many coming and going.¹⁴
(See 侁 xïn).
xin2 15786
26 13 xīp (<old>=膝 xīp ) knee.⁸
(See 膝 xīp).
xip1 15787
130 15 xīp knee.⁸ (variant: 厀 xīp ).
膝部 xīp-bù
xībù knee.⁸
膝步 xīp-bù
xībù walk on one's knees.¹⁹
膝关节[膝關節] xīp-gän-dēik
xīguānjié knee joint.⁸
膝下 xīp-hà
xīxià <wr.> children; (in letters) address to one's parents.⁸
膝行 xīp-hãng
xīxíng move forward on one's knees.⁸
膝头[膝頭] xīp-hẽo
xītou <topo.> knee.⁸
膝盖[膝蓋] xīp-köi
xīgài knee.⁹
膝盖骨[膝蓋骨] xīp-köi-gūt
xīgàigǔ kneecap.⁸
膝外翻 xīp-ngòi-fän
xīwàifān knock-knee.⁸
膝上 xīp-sèng
xīshàng laptop.⁹
膝痒搔背[膝癢搔背] xīp-yêng-xäo-böi
xīyǎngsāobèi scratch the back while the knee is itching – irrelevant.⁸
(See 厀 xīp).
xip1 15788
24 5 xìp (=四十 xï-sìp sìshí) forty.
xip4 15789
9 9 xiü xiū decorate; repair; write; study; construct; prune; compile; to edit; <wr.> long, tall and slender; <abbr.> revisionism.⁵
修长[修長] xiü-chẽng xiūcháng tall and thin; slender.
修建 xiü-gèin
xiūjiàn to build; to construct; to erect; to repair; to rebuild (of building).
修改 xiü-gōi
xiūgǎi to revise; to amend; to alter.
修函 xiü-hãm
xiūhán <wr.> to write a letter.
修撰 xiü-jàn
xiūzhuàn to edit; to compile; the title of an official in the Tang dynasty whose job was to revise historical records; a court historian.
修整 xiü-jēin
xiūzhěng to repair and maintain; to prune; to trim.
修理 xiü-lî
xiūlǐ to repair; to mend; to fix.
修饰[修飾] xiü-sēik
xiūshì decorate; adorn; embellish; make up and dress up; polish (a piece of writing); qualify, modify.⁶
修书[修書] xiü-sï
xiūshū <trad.> to compile a book; to write a letter.
修身 xiü-sïn
xiūshēn cultivate one's mind.⁵
修葺 xiü-tīp
xiūqì to repair; to renovate.⁸
修读[修讀] xiü-ùk
xiūdú to study.
修养[修養] xiü-yêng
xiūyǎng accomplishment; training; self-cultivation.¹⁰

xiu2 15790
40 11 宿 xiü xiù <old> constellation.⁶
斗宿 Ēo Xiü Dǒuxiù The Dipper Mansion, one of the Twenty-Eight Mansions of the Chinese constellations. It is one of the northern mansions of the Black Tortoise.¹⁵
二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü
Èrshíbā Xiù Twenty-Eight Mansions which are  East – Azure Dragon (青龍): Horn (角) Neck (亢) Root (氐) Room (房) Heart (心) Tail (尾) Winnowing Basket (箕); South – Vermilion Bird (朱雀): Well (井) Ghost (鬼) Willow (柳) Star (星) Extended Net (張) Wings (翼) Chariot (軫); West – White Tiger (白虎): Legs (奎) Bond (婁) Stomach (胃) Hairy Head (昴) Net (畢) Turtle Beak (觜) Three Stars (參); North – Black Tortoise (玄武): Dipper (斗) Ox (牛) Girl (女) Emptiness (虛) Rooftop (危) Encampment (室) Wall (壁); Center – Yellow Dragon (黃龍): Earth.¹⁵
辰宿列张[辰宿列張] sĩn-xiü-lèik-jëng
chénxiùlièzhāng There is an orderly arrangement of the stars, the lunar stations are spread out along the ecliptic.⁶²
星宿 Xëin Xiü
Xīng Xiù The Star Mansion, one of the Twenty-Eight Mansions of the Chinese constellations. It is one of the southern mansions of the Vermilion Bird.¹⁵
<又> xūk.
(See 宿 [xūk, ], [xūk, xiǔ].)
xiu2 15791
96 11 xiü xiù a coarse jade or jasper.¹⁴ a coarse jade or jasper called 琇陽石 xiü-yẽng-sêk, q.v., used un making pipe mouths.¹⁰²
(composition: ⿰𤣩秀; U+7407).
充耳琇实...[充耳琇實...]
Chüng-ngī-xiü-sìt...
Chōng ěr xiù shí...
With their ear-plugs of xiu-stones!...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·都人士·3》, translated by James Legge).
充耳琇莹...[充耳琇瑩...]
Chüng-ngī-xiü-yẽin...
Chōng ěr xiù yíng...
With his ear-stoppers of beautiful pebbles...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·淇奧·2》, translated by James Legge).
琇莹[琇瑩] xiü-yẽin
xiùyíng a whitish variety of a coarse jade or jasper (琇阳石[琇陽石] xiü-yẽng-sêk xiùyángshí) used for ornaments.¹⁴ a variety of a whitish color coarse jade or jasper, used for ear drops or ear plugs.¹⁰²
琇阳石[琇陽石] xiü-yẽng-sêk
xiùyángshí a coarse jade or jasper.¹⁴
xiu2 15792
96 14 xiü xiù a gem ranked next below jade.⁸ʼ⁰ a gem of an inferior kind.¹⁰² sometimes abbreviated to 琇 xiü xiù
(composition: ⿰𤣩莠; U+7493).
(cf 琇 xiü).
xiu2 15793
115 7 xiü xiù (of grain crops) put forth flowers or ears; elegant, beautiful; excellent.⁵
秀俊 xiü-dün xiùjùn pretty; of delicate beauty.⁹
秀发[秀髮] xiü-fāt
xiùfà beautiful hair.⁶
秀峰 xiü-füng
xiùfēng beautiful mountain peaks; Xiufeng district of 桂林 Gï-lĩm Guìlín Guilin, Guangxi.⁵⁴
秀气[秀氣] xiü-hï
xiùqì delicate, elegant, fine; (of manners) refined, gentle; exquisite, delicate.⁶
秀颀[秀頎] xiü-kĩ
xiùqí beautiful and tall.¹⁹
秀丽[秀麗] xiü-lài
xiùlì beautiful; handsome; pretty.⁶
秀美 xiü-mî
xiùměi graceful; elegant.⁶
秀雅 xiü-ngâ
xiùyǎ elegant; graceful; beautiful and refined.⁶
秀外慧中 xiü-ngòi-fì-jüng
xiùwài-huìzhōng beautiful and intelligent; be attractive in appearance and intelligent.⁸
秀色可餐 xiü-sēik-hō-tän
xiùsèkěcān (of a beautiful woman) be a feast to the eye; be ravishingly beautiful.⁶
秀色孙鲽[秀色孫鰈] xiü-sēik-xün-èp
xiùsè sūndié yellowtail.¹⁰
秀才 xiü-tõi
xiùcai one who passed the imperial examination at the county level in the Ming and Qing dynasties; scholar; skillful writer.⁵
秀逸 xiü-yìt
xiùyì elegant and graceful.⁶
xiu2 15794
120 19 xiü xiù embroider; embroidery.⁵
绣带[繡帶] xiü-âi xiùdài embroidered belt.¹⁹
绣边儿[繡邊兒] xiü-bëin-ngĩ
xiùbiānr embroider the edge of a piece of silk.⁵⁴
绣补[繡補] xiü-bū
xiùbǔ  to darn.⁷ (Qing Dynasty) square piece in chest and back of mandarin over-jacket, embroidered with different birds and animals indicating different ranks.¹¹ embroidered patch.¹⁹
绣像[繡像] xiü-dèng
xiùxiàng tapestry (or embroidered) portrait; exquisitely drawn portrait.⁵
绣花[繡花] xiü-fä
xiùhuā embroider; do embroidery.⁵
绣花枕头[繡花枕頭] xiü-fä-jīm-hẽo
xiùhuāzhěntou a pillow with an embroidered case; an outwardly attractive but worthless person.⁵
绣虎[繡虎] xiü-fū
xiùhǔ a literary genius (a sobriquet originally bestowed on 曹植 Tão Jèik Cáo Zhí).⁷
绣球[繡球] xiü-kiũ
xiùqiú a ball made of strips of silk; <bot.> big-leaf hydrangea.⁵
绣眼鸟[繡眼鳥] xiü-ngān-nêl
xiùyǎnniǎo <zoo.> silver-eye; white-eye.⁵
绣被[繡被] xiü-pî
xiùbèi embroidered bedding.⁷
绣裳[繡裳] xiü-sẽng
xiùcháng an embroidered skirt.⁷
绣墩[繡墩] xiü-ūn
xiùdūn garden stool.⁵

xiu2 15795
123 10 xiü xiū ashamed; shy, bashful; to disgrace, to insult, to shame.⁷
(composition: ⿸⺶丑(G) or ⿱𦍌⿰丿丑(HTJK); U+7F9E).
羞答答 xiü-āp-āp
xiūdādā coy; shy; bashful.⁵
羞耻[羞恥] xiü-chī
xiūchǐ a sense of shame.⁷
羞愤[羞憤] xiü-fûn
xiū-fèn ashamed and angry.⁷
羞口 xiü-hēo
xiūkǒu be too bashful to say something.⁶
羞怯 xiü-hèp
or xiü-hēp xiūqiè shy and nervous.⁷
羞愧 xiü-kï/
xiūkuì mortified; disgraced; shamed.⁷
羞明 xiü-mẽin
xiūmíng <med.> photophobia.⁵
羞怩 xiü-nãi
xiūní embarrassed; bashful.⁶
羞赧 xiü-nân
xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷
羞人 xiü-ngĩn
xiūrén feel embarrassed or ashamed.⁵
羞涩[羞澀] xiü-sēip
xiūsè shy; bashful; embarrassed.⁵
羞惭[羞慚] xiü-tãm
xiūcán ashamed.⁶
羞恶[羞惡] xiü-vü
xiūwù <wr.> be ashamed of evil deeds.⁶
羞臊 xiü-xäo
xiūsào ashamed; bashful.⁶
羞于启齿[羞於啟齒] xiü-yï-kāi-chī
xiūyúqǐchǐ can't say something for shame; be too bashful to mention.⁶
羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂
xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷
羞辱 xiü-yùk
xiūrǔ to shame; to insult; to disgrace.⁷ insulted, disgraced; feeling guilty.¹⁰²
xiu2 15796
130 10 xiü xiū an archaic term for a jade article used in sacrificial offerings.⁹ to do, to act, to restore, to regulate; dried meat; tuition; salary for a teacher in ancient times; Xiu surname.⁷ (Note: 修 xiü xiū is not the simplified form of 脩 xiü xiū.)
束脩 chūk-xiü
shùxiū a teacher's salary – in Confucius’ time, a parcel of dried meat (脩).¹¹
前脩 tẽin-xiü
qiánxiū the wise men of the past.¹¹
脩脯 xiü-fū
xiūfǔ dried meat.⁷ teacher's salary, anciently consisting of preserved meat.¹¹
脩敬 xiü-gëin
xiūjìng salary presented to a tutor or teacher.⁷
脩金 xiü-gïm
xiūjīn salary presented to a tutor or teacher.⁷

xiu2 15797
130 14 𦟤
xiü xiū (=馐[饈] xiü xiū) delicacy; dainty.
(composition: ⿰月羞; U+267E4).
(See 馐[饈] xiü; 䐰 xiü; 羞 xiü.)
xiu2 15798
130 14 xiü xiū (=馐[饈] xiü xiū; 羞 xiü xiū) delicacy; dainty.
(See 馐[饈] xiü; 𦟤❄{⿰月羞} xiü; 羞 xiü.)
xiu2 15799
184 18 xiü xiū food, meal; eat; offer.⁸ <wr.> delicacy; dainty.⁵ <wr.> to offer.¹¹ to present savory food to another; to feed or nourish; delicacies.¹⁰²
(comp. t: ⿰飠羞; U+9948). (comp. s: ⿰饣羞; U+9990).
(variants: 𦟤
❄{⿰月羞} xiü xiū; 䐰 xiü xiū).¹⁴
八馐岂所敢望[八饈豈所敢望]
bät-xiü-hī-sō-gām-mòng
bā xiū qǐ suǒ gǎn wàng
How can I look for these eight kinds of dainties?¹⁰²
进馐[進饈] dïn-xiü
jìnxiū to send a toothsome gift.¹⁰²
嘉馐[嘉饈] gä-xiü
jiāxiū nice meals.¹¹
珍馐[珍饈] jïn-xiü
zhēnxiū delicacies; dainties.⁵
膳馐[膳饈]
or 膳羞 sên-xiü shànxiū <wr.> high-quality food; delicacies.⁵⁴
馐膳[饈膳] xiü-sên
xiūshàn dainties.¹⁴ a present of food.¹⁰²
异果珍馐[異果珍饈] yì-gō-jïn-xiü
yìguǒzhēnxiū rare fruits and delicacies.⁵⁴
(See 𦟤❄{⿰月羞} xiü; 䐰 xiü; 羞 xiü.)
xiu2 15800
130 16 xōi suǐ (=髓 xōi suǐ marrow; pith.⁵ marrow; essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰).
(composition: ⿰月遀; U+81B8).
(See 髓 xōi).
xoi1 15801
188 18 xōi suǐ (<old>=髓 xōi suǐ) marrow; pith.⁵ marrow; essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰
(See 髓 xōi).
xoi1 15802
188 21 xōi suǐ marrow; pith.⁵ marrow; essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰ (variants: 髄, 髓 xōi suǐ).
齿髓[齒髓] chī-xōi
chǐsuǐ pulp of the tooth.⁷
精髓 dëin-xōi
jīngsuǐ marrow; pith; quintessence; essence.⁶
脊髓 dëk-xōi
jǐsuǐ spinal cord.⁵
伐毛洗髓 fàt-mão-xāi-xōi
fámáoxǐsuǐ cut the hair and wash the marrow of the bones – to cast off one's old self.³⁹
凤髓龙肝[鳳髓龍肝] fùng-xōi-lũng-gön
fèngsuǐlónggān rare delicacies.¹⁹
骨髓 gūt-xōi
gǔsuǐ bone marrow.⁶
地髓 ì-xōi
dìsuǐ (=地黄[地黃] ì-võng dìhuáng) TCM Rehmannia glutinosa.¹⁵ʼ²⁰ (not to be confused with 毛地黄 [毛地黃] mão-ì-võng máodìhuáng foxglove, purple foxglove, Digitalis purpurea, which is poisonous).²⁰
脑髓[腦髓] nāo-xōi
nǎosuǐ brains.⁵
髓腔 xōi-höng
suǐqiāng marrow cavity.⁶
髓质[髓質] xōi-jīt
suǐzhì medullary substance.⁶
髓细胞[髓細胞] xōi-xäi-bäo
suǐxìbāo <med.> myelocyte.⁶
(See 髄 xōi; 髓 xōi).
xoi1 15803
130 13 xöi sāi cheek.⁵ lower part of face; jaw; gills of a fish.⁸ (variant: 顋 xöi sāi).
腮帮[腮幫] xöi-böng
sāibāng cheek; upper (of a shoe).¹⁰
腮帮子[腮幫子] xöi-böng-dū
sāibāngzi <vern.> cheek.⁵
腮颊[腮頰] xöi-gäp
sāijiá cheek; jaw.¹⁰
腮托 xöi-hök
sāituō <mus.> chin rest (of a violin or viola).⁵
腮红[腮紅] xöi-hũng
sāihóng rouge (cosmetics).¹⁰
腮腺 xöi-xëin
sāixiàn <phys.> parotid gland.⁵
腮腺炎 xöi-xëin-yèm
sāixiànyán <phys.> parotitis; mumps.⁵
(See 顋 xöi).
xoi2 15804
148 16 xöi sāi bones in a horn of cattle and goat.⁸ a bone in the midst of a horn; the bony substance at the root of a horn; also the velvet skin which surrounds the young horn, which being dried up leaves the horn hard.²⁵
(composition: ⿰角思; U+46A1).
角䚡 gök-xöi jiǎosāi the inner part of a horn; the hard substance at the tip of the horn.²⁵
xoi2 15805
181 18 xöi sāi (=腮 xöi sāi) cheek.⁵ lower part of face; jaw; gills of a fish.⁸
(See 腮 xöi).
xoi2 15806
190 19 xöi sāi short hair; bearded (with lots of beard); whiskers.⁸ little hair.²⁵
(composition: ⿱髟思; U+4C04).
䯱䰄 põi-xöi or põi-xü pēisāi or pēisī a bushy beard.²⁵
<又> xü.
(See 䰄 xü).
xoi2 15807
195 20 xöi sāi gill; branchia.⁵ gills (of fish).⁷
海鳃 hōi-xöi hǎisāi sea pen; sea feather.⁵
鱼鳃[魚鰓] nguî-xöi
yúsāi gill of a fish.⁶
七鳃鳗 tīt-xöi-mãn
qīsāimán lamprey.⁵
四鳃鲈鱼[四鰓鱸魚]
or 四腮鲈鱼[四腮鱸魚] xï-xöi-lũ-nguî/ sìsāilúyú four-gilled perch, another name for 松江鲈 [松江鱸] tũng-göng-lũ sōngjiānglú a species of fish (Trachidermus fasciatus).¹⁵ʼ²⁰
鳃瓣[鰓瓣] xöi-bàn
or xöi-fân sāibàn gill lamella.⁵
鳃足类[鰓足類] xöi-dūk-luì
sāizúlèi branchiopod.⁶
鳃盖[鰓蓋] xöi-gôi
sāigài gill cover.⁵
鳃弓[鰓弓] xöi-güng
sāigōng gill arch.⁶
鳃裂[鰓裂] xöi-lëik
sāiliè gill cleft; gill slit.⁶
鳃囊[鰓囊] xöi-nõng
sāináng gill pouch.⁶
鳃小瓣[鰓小瓣] xöi-xēl-bàn
sāixiǎobàn  lamella.⁶
羽鳃鲐[羽鰓鮐] yî-xöi-hõi
yǔsāitái Indian mackerel.¹⁰ Rastrelliger kanagurta; aka 金帶花鯖; <topo.> 鐵甲.²⁰
隐鳃鲵科[隱鰓鯢科] yîn-xöi-ngãi-fö
yǐnsāiníkē Cryptobranchidae are a family of fully aquatic salamanders commonly known as the giant salamanders.¹⁵ʼ²⁰
xoi2 15808
120 10 xōk suǒ to lasso.
<台> 索紧[索緊] xōk-gīn lasso securely.
<又> sōk, sōt, xôk. (See 索 sōk, sōt, xôk.)
xok1 15809
120 10 xôk suǒ rope; large rope; cable.
铁索[鐵索] hëik-xôk
tiěsuǒ cable; iron chain.⁵
铁索吊车[鐵索吊車] hëik-xôk-ël-chëh t
iěsuǒ diàochē cable car.⁵
铁索桥[鐵索橋] hëik-xôk-kẽl
tiěsuǒqiáo chain bridge.⁵
铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng
tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶
绳索[繩索] sẽin-xôk
shéngsuǒ rope; cord.⁵
<台> 冇索 mäo-xôk no interest in doing anything; bored, boring.
<又> sōk, sōt, xōk.
(See 索 sōk, sōt, xōk).
xok5 15810
167 18 xôk suǒ chain; wire. ⁸ʼ¹⁴ iron rope; a chain; iron wire.²⁵ iron thread; iron wire; small chains.¹⁰²
(composition: ⿰釒索; U+938D).
跪鎍子 gì-xôk-dū guìsuǒzi to kneel on chains.¹⁰²
铁鎍[鐵鎍] hëik-xôk
tiěsuǒ iron wire or thread.¹⁰²
鎍子 xôk-dū
suǒzi chains; mainspring of a watch.¹⁴
<又> säk.
(See 鎍 säk).
xok5 15811
94 10 xön suān a fabulous beast.⁸
玉狻猊 ngùk-xön-ngãi yùsuānní a jade incense burner made in the shape of a lion.⁸
狻麑
or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴
xon2 15812
104 12 xön suān (of muscles) aching and painful; sore.⁶ aching of the limbs; muscular pains.¹⁴
骨痠 gūt-xön gǔsuān rheumatic pains.¹⁴
腿痠 huī-xön
tuǐsuān aching or stiff leg or leg aches.¹¹
浑身痠痛[渾身痠痛] vùn-sïn-xön-hüng
húnshēnsuāntòng be aching all over.⁶
浑身痠懒[渾身痠懶]
or 浑身酸懒[渾身酸懶] vùn-sïn-xön-län húnshēnsuānlǎn feel aching all over and overcome with fatigue.⁶
痠疼 xön-hüng
suānténg painful; aching – as from over-fatigue.¹⁴
痠痛 xön-hüng
suāntòng aching, smarting, (muscles) painful.¹¹
痠懒[痠懶]
or 酸懒[酸懶] xön-län suānlǎn aching, limp.¹¹
痠软[痠軟]
or 酸软[酸軟] or 痠輭 xön-ngün suānruǎn aching, limp.¹¹
xon2 15813
113 10 xön suàn (=算 xön suàn) to regard as; to figure; to calculate; to compute.¹⁰
(See 算 xön).
xon2 15814
118 13 xön suàn an ancient device for working with numbers; a scheme.⁷ (<old>=算 xön suàn) calculate; an ancient device for working with numbers; count, calculate, figure; chip; plot, plan.⁸
筹筭[籌筭] chiũ-xön
chóusuàn (=筹算[籌算] chiũ-xön chóusuàn) ➀ calculate with chips ➁ calculate; reckon; scheme.⁶
计筭[計筭] gäi-xön
jìsuàn (=计算[計算] gäi-xön jìsuàn) to count; calculate; compute.¹⁰
筭盘[筭盤] xön-põn
suànpán (=算盘[算盤] xön-põn suànpán) abacus.⁵
(See 算 xön).
xon2 15815
118 14 xön suàn to regard as; to figure; to calculate; to compute.¹⁰ (variant: 祘 xön suàn).
算筹[算籌] xön-chiũ
suànchóu chips used for counting.¹¹
算法 xön-fāt
suànfǎ algorithm.⁵
算计[算計] xön-gäi
suànji ➀ calculate; reckon ➁ consider; plan ➂ expect; figure ➃ scheme; plot.⁵
算学[算學] xön-hòk
suànxué mathematics; arithmetic.⁵
算帐[算帳] xön-jëng
suànzhàng reckon accounts, (fig.) to square a grudge.¹¹
算了 xön-lēl
suànle let it be; let it pass; forget about it.¹⁰
算了吧 xön-lēl-bà
suànleba forget it.¹⁰
算命 xön-mèng
suànmìng to tell fortune.¹¹
算盘[算盤] xön-põn
suànpán abacus.⁵
算盘珠[算盤珠] xön-põn-jî
suànpánzhū abacus beads.¹⁹
算是 xön-sì
suànshì at last; finally.⁶
算数[算數] xön-sū
suànshù be of importance; count, hold, stand, mean what one says, valid.⁷ (See <台> 算數 xön-sū).
算术[算術] xön-sùt
suànshù arithmetic.⁶
算术级数[算術級數] xön-sùt-kīp-sü
suànshù jíshù arithmetic progression.¹¹
<台> 算系[算係] xön-hài to count as.
<台> 算数[算數] xön-sū that's settled.
(See 祘 xön).
xon2 15816
164 14 xön suān sour; grieved; impractical; ache; <chem.> acid.⁵
酸橙 xön-chãng suānchéng sour/bitter orange; lime.⁶
酸楚 xön-chō
suānchǔ grieved; distressed.⁵
酸酐 xön-gön
suān'gān acidic anhydride.⁵
酸悭[酸慳] xön-hän
suānqiān miserly.¹¹
酸甜苦辣 xön-hẽm-fū-làt
suāntiánkǔlà sour, sweet, bitter, hot – joys and sorrows of life.⁵
酸痛 xön-hüng
suāntòng ache.⁵
酸枝木 xön-jï-mùk
suānzhīmù Thailand/Siamese rosewood, tracwood (Dalbergia cochinchinensis).¹⁵
酸懒[酸懶] xön-län
suānlǎn (legs, body) limp and aching.¹¹
酸溜溜 xön-liū-liū
suānliūliū sour; tingle, ache.⁵
酸马奶[酸馬奶] xön-mâ-nâi
suānmǎnǎi koumiss.⁵
酸味 xön-mì
suānwèi tart flavor; acidity.⁵
酸梅 xön-mõi
suānméi smoked plum; dark plum.⁵
酸牛奶 xön-ngẽo-nâi
suānniúnǎi yogurt; sour milk.⁵
酸软[酸軟] xön-ngün
suānruǎn aching and limp.⁵
酸式盐[酸式鹽] xön-sēik-yẽm
suānshìyán acid salt.⁵
酸菜 xön-töi
suāncài pickled Chinese cabbage.⁵
酸醋 xön-tü
suāncù vinegar.³⁹
酸度 xön-ù
suāndù <chem.> acidity.⁵
酸洗 xön-xāi
suānxǐ <metal.> pickling; acid pickling.⁵
酸秀才 xön-xiü-tõi
suānxiùcai impractical old scholar.⁵
<台> 酸 xön ticklish.
xon2 15817
140 13 xôn suàn garlic.⁸
大蒜 ài-xôn dàsuàn garlic.⁹
鸡毛蒜皮[雞毛蒜皮] gäi-mão-xôn-pĩ
jīmáosuànpí a trivial matter.²³
装蒜 jöng-xôn
zhuāngsuàn to pretend not to know.⁸
蒜瓣 xôn-bàn
or xôn-fân suànbàn garlic clove.⁹
蒜头[蒜頭] xôn-hẽo
suàntóu bulb of garlic.⁹
蒜毫 xôn-hõ
suànháo young garlic bolt.⁸
蒜薹 xôn-hõi
suàntái young garlic shoot.⁹
蒜苗 xôn-mẽl
suànmiáo garlic shoot; garlic sprouts.¹⁰
xon5 15818
30 12 xöng sàng lose; die; be disappointed.⁶
(comp. t: ⿱⿻土吅⿰𠄌⿺乀丿(GJKV) or ⿸⿱⿻土吅𠄌⿺乀丿(HT); U+55AA).
(comp.
s: ⿱⿻土丷⿰𠄌⿺乀丿; U+4E27).
丧家之犬[喪家之犬] xöng-gä-jï-hūn
sàngjiāzhīquǎn  homeless dog; stray cur.⁶
丧气[喪氣] xöng-hï
sàngqì be disheartened; get discouraged/crestfallen; lose heart.⁶
丧志[喪志] xöng-jï
sàngzhì lose one's ambition.⁶
丧权辱国[喪權辱國] xöng-kũn-yùk-gōk
sàngquánrǔguó  humiliate the nation and forfeit its sovereignty.⁶
丧失[喪失] xöng-sīt
sàngshī lose; forfeit.⁶
丧心[喪心] xöng-xïm
sàngxīn to lose one's head; to quail.⁵⁴
丧心病狂[喪心病狂] xöng-xïm-bèng-kõng
sàngxīn bìngkuáng frenzied; frantic; perverse; unscrupulous.⁶
(See 喪 [xöng, sāng].)
xong2 15819
30 12 xöng sāng funeral; mourning.⁶
(comp. t: ⿱⿻土吅⿰𠄌⿺乀丿(GJKV) or ⿸⿱⿻土吅𠄌⿺乀丿(HT); U+55AA).
(comp.
s: ⿱⿻土丷⿰𠄌⿺乀丿; U+4E27).
报丧[報喪] bäo-xöng
bàosāng announce somebody's death; give obituary notice (to).⁶
奔丧[奔喪] bïn-xöng
bēnsāng hasten (home) for a funeral/death in the family.⁶
穀喪 gūk-xöng
gǔsāng notify friends of someone's death.¹¹
哭丧[哭喪] hūk-xöng
kūsāng wail in lamentation for the dead; lament somebody's death by loud wailing; wail at a funeral.⁶
丧绖[喪絰] xöng-èik
sāngdié mourning garments.¹⁴
丧家[喪家] xöng-gä
sāngjiā family of the deceased.⁶
丧容累累[喪容纍纍] xöng-yũng-luĩ-luĩ
sāngróngléiléi emaciated from mourning.¹⁴
丧事[喪事] xöng-xù
sāngshì funeral affairs.⁶
(See 喪 [xöng, sàng].)
xong2 15820
75 10 xöng sāng mulberry tree. Sang surname.
沧海桑田[滄海桑田] or 仓海桑田[倉海桑田] töng-hōi-xöng-hẽin cānghǎisāngtián the swift changes of the world; great changes are seen in the course of time; the evanescence of the worldly affairs is like the sea turned into a mulberry field (orchid).⁸
沧桑[滄桑] töng-xöng
cāngsāng what was the sea is now mulberry fields – fig. evanescence of worldly affairs, great changes in the course of time.¹¹ (abbr. for 沧海桑田 [滄海桑田].)¹⁰
<又> xông.
(See 桑 xông).
xong2 15821
30 13 xông sǎng the throat (as the source of one's voice); one's voice.⁷ throat; voice.¹⁰
(composition: ⿰口桑; U+55D3).
呛了嗓子[嗆了嗓子] tëng-lēl-xông-dū qiànglesǎngzi violent coughing from irritation in the throat.¹⁴
嗓子 xông-dū
sǎngzi throat; voice.¹⁰ condition of throat, quality of voice in singer.¹¹
嗓子哑了[嗓子啞了] xông-dū-ā-lēl
sǎngziyǎle hoarse, through much speaking.
嗓子眼 xông-dū-ngān
sǎngziyǎn the gullet.¹⁴
嗓门[嗓門] xông-mõn
sǎngmén voice; windpipe.¹⁰
嗓音 xông-yïm
sǎngyīn one's voice.⁷ voice.¹⁰
xong5 15822
64 13 xông sǎng to push over or push back.
填搡 hẽin-xông tiánsang <topo.> to stuff oneself; to stuff into; to cram into.
推推搡搡 tuï-tuï-xông-xông
tuītuisǎngsǎng <topo.> No, you take it. (polite yielding of something to somebody); to shove; to jostle.
推搡 tuï-xông
tuīsǎng to shove; to jostle.¹⁰
xong5 15823
75 10 xông sāng mulberry tree.
桑子 xông-dū sāngzi fruit of mulberry trees.
桑梓 xông-dū
sāngzǐ one's native place; homeland.⁹
桑户棬枢[桑戶棬樞] xông-fù-hūn-sï
or xông-fù-hūn-kuï sānghùquānshū <wr.> door posts of mulberry and door hinge of bent wood – extreme poverty.¹¹
桑间濮上[桑間濮上] xông-gän-bùk-sèng
sāngjiānpúshàng mulberry orchard on the River Pu – (allusion) place of illicit love-making.¹¹
桑树[桑樹] xông-sì
sāngshù mulberry tree.
桑葚 xông-sìm
sāngshèn (=桑子 xông-dū sāngzi) <TCM> mulberry, morus fruit, (pharmaceutical name: fructus mori); Morus alba L.⁶⁷
桑椹 xông-sìm
sāngshèn (now usually written as 桑葚 xông-sìm sāngshèn) mulberry; a dried mulberry which can be used as medicine.⁹
桑蚕[桑蠶] xông-tâm
sāngcán silkworm.⁸
桑叶[桑葉] xông-yêp
sāngyè leaves of the mulberry tree.⁹
桑榆 xông-yĩ
sāngyú mulberry and elm tree; waning day, evening; west; evening of one's life; old age.⁶
桑榆暮景 xông-yĩ-mù-gēin
sāngyúmùjǐng closing years of one's life.⁵
<又> xöng.
(See 桑 xöng).
xong5 15824
112 15 xông sǎng base of a pillar; pedestal.⁶ the stone base or plinth of a pillar.⁸
石磉 sêk-xông shísǎng stone pedestal.⁶
磉盘[磉盤] xông-põn
sǎngpán stone plinth.⁵⁴
磉石 xông-sêk
sǎngshí stone plinth.³⁹
磉石礅 xông-sêk-ūn
sǎngshídūn the stone plinth.³⁹
xong5 15825
120 23 xông sāng a light yellow.²⁵
(composition: ⿰糹襄; U+7E95).
<又> xëng; ngẽng. (See 纕 xëng; 纕 ngẽng).
xong5 15826
181 19 xông sǎng the forehead; to kowtow.⁸
广颡[廣顙] gōng-xông guǎngsǎng a broad forehead.¹⁴
泣血稽颡[泣血稽顙] hīp-hūt-kāi-xông
qìxuèqǐsǎng “shed tears of blood and kowtow on the ground”--formula used in obituary for loss of a parent.¹¹
稽颡[稽顙] kāi-xông
qǐsǎng to kowtow to those who attend the funeral service of one's parent with one's forehead touching the ground.⁷
黄颡鱼[黃顙魚] võng-xông-nguî/
huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value; aka 瘋鱨, 黄辣丁, 䱀䲉魚, 黄牙头, 嘎牙子, 黃骨魚.¹⁵ʼ²⁰
xong5 15827
9 8 small.⁸ petty; wretched.¹⁰ small; petty.¹⁴ <old> small; petty.³⁶ small; diminutive; of little capacity or talents.¹⁰²
(composition: ⿰亻此; U+4F4C).
佌佌 xū-xū cǐcǐ small.² a very small mind or thing.¹⁰²
佌佌彼有屋  xū-xū-bī-yiü-ūk
cǐcǐbǐyǒuwū these mean people have their dwellings.¹⁰²
佌佌之物 xū-xū-jï-mùt cǐcǐzhīwù a meer trifle.¹⁴
xu1 15828
9 8 使 shǐ to make; to cause; to enable; to use; to employ; to send; envoy; messenger.
大使 ài-xū dàshǐ ambassador.
迫使 bēik-xū
pòshǐ force; compel.⁵
指使 jī-xū
zhǐshǐ to instigate; to incite; to give orders to.
使节[使節] xū-dēik
shǐjié diplomatic envoy.
使劲[使勁] xū-gèin
shǐjìn to exert all one's strength.
使者 xū-jēh
shǐzhě emissary; envoy; messenger.
使命 xū-mèin
shǐmìng mission.
以其昏昏,使人昭昭 yî-kĩ-fün-fün, xū-ngĩn-jël-jël
yǐqíhūnhūn, shǐrénzhāozhāo <wr.> those in the dark light the way for others; to try to enlighten others while oneself is in darkness; with one's own darkness and confusion, expect to make others see the light.
<又>  sōi.
(See 使 sōi.)
xu1 15829
30 5 shǐ history, chronicle, annals; Shi surname.
历史[歷史] lèik-xū lìshǐ history; past records.
安史之乱[安史之亂] Ön-xū-jï-lòn
Ān Shǐ zhī luàn An Lushan Rebellion (16 December 755 – 17 February 763). This rebellion involved the death of some 13–36 million people.
青史 tëin-xū
qīngshǐ annals of history; Qingshi compound surname.
青史留名 tëin-xū-liũ-mẽin
qīngshǐliúmíng to have a place in history,
史丹顿岛[史丹頓島] Xū-än-ùn-āo
Shǐdāndùndǎo Staten Island, a borough of New York City.
史迹[史跡] xū-dēik
shǐjì historical site; historical relics.⁶
史记[史記] Xū-gï
Shǐjì Records of the Grand Historian, by 司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān Sima Qian.
史无前例[史無前例] xū-mũ-tẽin-lài
shǐwúqiánlì unprecedented in history.
史料 xū-lèl
shǐliào historical material or data.
刺史 xü-xū
cìshǐ <old> provincial governor.
xu1 15830
30 13 suǒ a flute-like instrument of Turkish origin.¹¹
(comp. t: ⿰口⿱⺌貝; U+55E9).
(comp.
s: ⿰口⿱⺌贝; U+5522).
唢呐[嗩吶] xū-nàp
suǒnà suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes; also written 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà; also called 喇叭 lä-bā lǎba horn.¹⁰
xu1 15831
77 6 this; now, here; such, this way.⁶
此等 xū-āng cǐděng this kind; such as these.⁶
此辈[此輩] xū-böi
cǐbèi people of this type; such people.⁵
此处[此處] xū-chuî
cǐchù this place; here.⁵
此间[此間] xū-gän
cǐjiān here; this place.¹⁰
此刻 xū-hāk
cǐkè this moment; (right) now.⁶
此后[此後] xū-hèo
cǐhòu after this; afterwards; hereafter.¹⁰
此起彼伏 xū-hī-bī-fùk
cǐqǐbǐfú rise one after another; rise here and subside there; as one falls, another rises.⁶
此地 xū-ì
cǐdì this place; here.⁵
此地无银三百两[此地無銀三百兩] xū-ì-mũ-ngãn-xäm-bäk-lēng
cǐdì wú yín sānbǎi liǎng lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide.¹⁰
此致敬礼[此致敬禮] xū-jï-gëin-lâi
cǐzhìjìnglǐ sincerely.¹⁹
此路不通 xū-lù-būt-hüng
cǐlùbùtōng dead end; blind alley.⁶
此岸 xū-ngòn
cǐ'àn <rel.> this shore – temporality.⁶
此外 xū-ngòi
cǐwài besides; in addition (to); moreover.⁶
此时[此時] xū-sĩ
cǐshí this moment/occasion; right now.⁶
此次 xū-xü
cǐcì this time.⁶
此一时彼一时[此一時彼一時] xū-yīt-sĩ-bī-yīt-sĩ
cǐyīshí-bǐyīshí this is one situation and that was another – times have changed.⁵
xu1 15832
85 9 clear, limpid, lucid; to sweat; to dip (the nib) in ink.⁶
(composition: ⿰氵此; U+6CDA).
泚笔[泚筆] xū-bīt cǐbǐ dip a pen in ink.⁶
<又> dū.
(See 泚 dū).
xu1 15833
96 14 suǒ trivial; petty.⁵ the sound of a gem, when struck; fragments of precious stones; small, minute.²⁴
(variants: 𤨏❄{⿰𤣩⿱巛貝} suǒ; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝}suǒ).
(comp. t: ⿰𤣩⿱⺌貝; U+7463).
(comp. s: ⿰𤣩⿱⺌贝; U+7410).
琐渎[瑣瀆] xū-dùk
suǒdú bother others with trifle matters.⁷
琐务[瑣務] xū-mù
suǒwù trifling matters.⁷
琐闻[瑣聞] xū-mũn
suǒwén bits of news; scraps of information.⁵
琐议[瑣議] xū-ngì
suǒyì trivial talk; a chat in detail.⁹
琐才[瑣才] xū-tõi
suǒcái of little capability or talent.⁷
琐窗[瑣窗] xū-töng
suǒchuāng a form of lattice window with interlocked design.¹¹
琐细[瑣細] xū-xäi
suǒxì trifling; trivial.⁵
琐屑[瑣屑] xū-xēik
suǒxiè <wr.> trifling; trivial.⁵
琐琐[瑣瑣] xū-xū
suǒsuǒ fidgety; petty; contemptible.¹⁴
琐琐树[瑣瑣樹] xū-xū-sì
suǒsuǒshù <bot.> saxaul.⁶
琐辞[瑣辭] xū-xũ
suǒcí trivial talk; superfluous wording.⁵⁴
琐事[瑣事] xū-xù
suǒshì trifle; trivial matter.⁵
琐碎[瑣碎] xū-xuï
suǒsuì trifling; trivial.⁵.
(See 𤨏❄{⿰𤣩⿱巛貝} xū; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū ).
xu1 15834
96 14 𤨏
suǒ (=琐[瑣] xū suǒ trivial; petty.⁵ the sound of a gem, when struck; fragments of precious stones; small, minute.²⁴).⁸
(composition: ⿰𤣩⿱巛貝; U+24A0F).
(See 瑣 xū).
xu1 15835
112 15 𥔭
suǒ small rocks; (interchangeable with 琐[瑣] xū suǒ trivial; petty.⁵ the sound of a gem, when struck; fragments of precious stones; small, minute.²⁴).² (syn. 𥕘❄{⿰石巢}suǒ small rocks).¹⁰¹
(composition: ⿰石⿱⺌貝; U+2552D).
(See 瑣 xū; 𥕘❄{⿰石巢} xū).
xu1 15836
112 16 𥕘
suǒ (syn. 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝}suǒ); small rocks.⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰石巢; U+25558).
<又> chão.
(See 𥕘❄{⿰石巢} chão; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū).
xu1 15837
120 15 suǒ (of silk fabrics) fresh and clean colors.⁸ white and clean.²⁵ fresh and clean in appearance.⁵⁴
(composition: ⿰糹差; U+7E12).
<又> chï; tö. (See 縒 chï; 縒 tö).
xu1 15838
120 17 shǐ a band or fillet for the hair.¹⁴
(composition: ⿰糹徙; U+7E30).
縰縰 xū-xū shǐshǐ or xāi-xāi xǐxǐ in a multitude, in droves; crowd.⁵⁴
<又> xāi.
(See 縰 xāi).
xu1 15839
120 25 shǐ long, dangling.¹⁴
飒纚[颯纚] xēip-xū sàshǐ flapping and dangling.¹⁴ lengthened.²⁵
<又> xāi; lĩ.
(See 纚 xāi; 纚 lĩ).
xu1 15840
140 12 suǒ the name of a county.² the name of a village.²⁵ Suo surname.³⁶
(composition: ⿱艹俊; U+8470).
葰人 xū-ngĩn suǒrén Souren, an old county in 太原郡 häi-ngũn-gùn tàiyuán jùn Taiyuan Commandery during the Han Dynasty (汉代[漢代] hön-òi hàndài).²ʼ¹³ʼ⁵⁴
<又> xuï; dün.
(See 葰 xuï; 葰 dün).
xu1 15841
145 14 suǒ long robes.²⁵
(composition: ⿰衤差; U+8928).
<又> chã. (See 褨 chã).
xu1 15842
154 10 𧴪
suǒ fragments; the sound of shells colliding; small shells.⁸ the sound of tortoise shells; used also for broken pieces of anything.²⁵
(comp. t: ⿱⺌貝(GV) or ⿱𡭔貝(T); U+27D2A).
(comp.
s: ⿱⺌贝; U+2D546). (Note: This character has a glyph but does not have a font yet; it displays in Unicode charts as a square with two rows of hex digits 02D and 54E.).
xu1 15843
154 10 𧴲
suǒ (demotic character for 𧴪 xū suǒ fragments; the sound of shells colliding; small shells.⁸ the sound of tortoise shells; used also for broken pieces of anything.²⁵).²
(composition: ⿱巛貝; U+27D32).
(See 𧴪❄{⿱⺌貝} xū).
xu1 15844
167 18 suǒ a lock; fetters, chains; to lock; to confine; to lockstitch.⁷
(comp. t: ⿰釒⿱⺌貝; U+9396). (comp. s: ⿰钅⿱⺌贝; U+9501).
(variants: 鎻, 鏁 xū
suǒ). (See 鎻 xū; 鏁 xū).
连锁反应[連鎖反應] lẽin-xū-fān-yëin
liánsuǒ fǎnyìng chain reaction.¹¹
锁边儿[鎖邊兒] xū-bëin-ngĩ
suǒbiānr lockstitch.⁶
锁不住[鎖不住] xū-būt-jì
suǒbuzhù (said of a captive) cannot be locked up or kept in confinement.⁷
锁不上[鎖不上] xū-būt-sèng
suǒbushàng (said of a door) incapable of locking; failing to lock.⁷
锁匠[鎖匠] xū-dèng
suǒjiang a locksmith.⁷
锁定[鎖定] xū-èin
suǒdìng <comp.> lockout.⁷
锁定时间[鎖定時間] xū-èin-sĩ-gän
suǒdìng shíjiān lockup time.⁷
锁骨[鎖骨] xū-gūt
suǒgǔ collarbone; clavicle.⁶
锁孔[鎖孔] xū-kūng
suǒkǒng keyhole; lockhole.⁶
锁链[鎖鏈] xū-lèin/
suǒliàn shackles; fetters; chains.⁶
锁镣[鎖鐐] xū-lẽl
suǒliào chain and shackles.¹¹
锁呐[鎖吶] xū-nàp
suǒnà suona, Chinese shawm.¹⁰
锁簧[鎖
] xū-võng suǒhuáng <mach.> lock spring.⁶
锁钥[鎖鑰] xū-yèk
suǒyuè key, crux, hinge; strategic (military) place/point/thoroughfare.⁶
<台> 锁匙[鎖匙] xū-sĩ a key.
xu1 15845
167 18 suǒ (=锁[鎖] xū suǒ) a lock; fetters, chains; to lock; to confine; to lockstitch.⁷
(composition: ⿰釒⿱巛貝; U+93BB).
(See 鎖 xū).
xu1 15846
167 19 suǒ (=锁[鎖] xū suǒ) a lock; fetters, chains; to lock; to confine; to lockstitch.⁷
(See 鎖 xū).
xu1 15847
9 6 a surname.³⁶ (=佽 xü <wr.> help.⁶ to help; nimble; active.¹⁴ nimble; to help; Ci surname.¹⁰).¹⁰¹
(composition: ⿰亻欠; U+3438).
<又> hïm.
(See 㐸 hïm).
xu2 15848
9 8 <wr.> help.⁶ to help; nimble; active.¹⁴ nimble; to help; Ci surname.¹⁰
佽非 or 佽飞[佽飛] Xü Fï Cì Fēi according to legend, name of a brave warrior of the State of Chu 楚 during the Spring and Autumn period (771-476 BCE).¹⁹
佽助 xü-jò
cìzhù <wr.> help; aid.⁶
xu2 15849
9 11 meet and chat earnestly.⁹ to urge, to stir up, to admonish.²⁴
(composition: ⿰亻思; U+5072).
朋友切切、偲偲,兄弟怡怡。pãng-yiû tëik-tëik, xü-xü; hëin-ài yĩ-yĩ. péngyǒu qièqiè, sīsī; xiōngdì yíyí.  "...among his friends, earnest and urgent; among his brethren, bland."⁶⁰ (Excerpt from 《論語·子路》, translated by James Legge).
切切偲偲 tëik-tëik-xü-xü
qièqièsīsī (<wr.>, of friends) meet and chat earnestly.¹¹ respect and learn from each other.¹⁹
偲偲 xü-xü
sīsī encourage/urge each other.⁸ the appearance of discussing and urging each other.¹⁹ <lit.> to encourage each other; to urge on.³⁶
<又> chäi.
(See 偲 chäi).
xu2 15850
9 15 small, minute; lacking sincerity.¹⁴ small, trifling, petty.²⁴
(composition: ⿰亻塞; U+50FF).
救僿莫若以忠 giü-xü-mòk-ngèk-yî-jüng jiù sì mò ruò yǐ zhōng "Against insincerity there is no better safeguard than loyalty."
<又> söi; sï.
(See 僿 söi; 僿 sï).
xu2 15851
18 8 stab, prick; assassinate; irritate, stimulate; criticize; thorn, splinter; <wr.> visiting card.⁵⁴ a pointed structure which is able to pierce something (spike, spine, thorn); (literary, or in compounds) visiting card.³⁶ (variants: 朿 xü; 莿 xü).
刺刀 xü-äo cìdāo bayonet.⁶
刺激 xü-gēik
cìjī to stimulate; to provoke; to irritate; to upset;  stimulation; stimulus.
刺客 xü-hāk
or xü-häk cìkè assassin.
刺口论事[刺口論事] xü-hēo-lùn-xù
cìkǒulùnshì to remark frankly and criticize openly.
刺竹 xü-jūk
cìzhú <vern.> spiny bamboo or thorny bamboo; Bambusa blumeana.¹⁵ʼ²⁰
刺杀[刺殺] xü-sät
cìshā to stab to death; to assassinate; to put out (a base runner); <mil.> bayonet fighting.
刺参[刺參] xü-täm
cìshēn beche-de-mer with spike.⁵⁴ Apostichopus japonicus (Japanese spiky sea cucumber or the Japanese sea cucumber); Stichopus japonicus; sea cucumber; A. japonicus Selenka.³⁹
刺槐 xü-vãi
cìhuái black locust, false acacia Robinia pseudoacacia.¹⁵ʼ²⁰
刺猬[刺蝟] xü-vì
cìwei hedgehog.⁶
刺绣[刺繡] xü-xiü
cìxiù embroider; embroidery.⁵
(See 刺[ xü,]; 朿 xü; 莿 xü)
xu2 15852
18 8 <ono.> wham! whoosh!
热刺忽拉[熱刺忽拉] ngèik-xü-fūt-lā rècīhūlā <topo.> frightfully hot.
刺啦刺啦 xü-lā-xü-lā
cīlacila <ono.> car honking.
刺棱 xü-lẽin
cīlēng <ono.> sound of a quick/swift movement.⁶
刺溜 xü-liũ
cīliū <ono.> sound of slipping or sliding.
(See 刺[ xü, ].)
xu2 15853
28 2 Kangxi radical 28; <old>=私 xü ) private, secret.⁸
(composition: ⿰𠃋丶; U+53B6).
<又> mêo.
(See 厶 mêo.)
xu2 15854
30 5 to take charge of; to manage; department (under a ministry); Si surname.
(composition: ⿹𠃌⿱一口; U+53F8).
公司 güng-xü gōngsī company.
上司 sèng-xü
shàngsi superior; boss.
司铎[司鐸] xü-dòk
sīduó (=神甫 sĩn-fū shénfu or 神父 sĩn-fù shénfù) father (a title of respect for a Roman Catholic or Orthodox Eastern Church priest).⁶
司阍[司閽] xü-fün
sīhūn gatekeeper; janitor.⁵
司机[司機] xü-gï
sījī driver; chauffeur.
司徒 xü-hũ
sītú (in ancient China) the minister of education and cultural affairs; Situ compound surname.⁷
司长[司長] xü-jēng
sīzhǎng department head.
司令 xü-lèin
sīlìng commander.
司马[司馬] xü-mâ
sīmǎ minister of war in the Zhou dynasty; Sima compound surname.
司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin
Sīmǎ Qiān Sima Qian (c. 145- c. 87 B.C.) author of 史记[史記] Xū-gï Shǐjì Records of the Grand Historian.
司马懿[司馬懿] Xü-mâ Yì
Sīmǎ Yì Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty.
司仪[司儀] xü-ngĩ
sīyí master of ceremonies.
xu2 15855
30 13 bird's crop; wine pot.⁸ crop, a baglike part of a bird's throat where food is stored.²²
鸡嗉子[雞嗉子] gäi-xü-dū jīsùzi chicken crop.²²
嗉子 xü-dū
sùzi crop of a bird; wine pot.⁸
嗉囊 xü-nõng
sùnáng crop of a bird.⁸
xu2 15856
30 15 (of a horse) neigh; hoarse; husky.⁶
嘶哑[嘶啞] xü-ā sīyǎ hoarse; croaking; rusty.⁶
嘶喊 xü-häm
sīhǎn to yell, shout.⁶
嘶鸣[嘶鳴] xü-mẽin
sīmíng (of a horse) neigh; (of a donkey) bray.⁶
人喊马嘶[人喊馬嘶] ngĩn-häm-mâ-xü
rénhǎnmǎsī lit. people shouting and horses neighing (idiom); fig. tumultuous; hubbub.¹⁰
声嘶力竭[聲嘶力竭] sëin-xü-lèik-gèik
shēngsīlìjié to shout oneself hoarse, shout oneself blue in the face.⁶
xu2 15857
30 15 <ono.> to hiss; to whistle; to whiz; to fizz.¹⁰
咝咝声[噝噝聲] xü-xü-sêng sīsīshēng <ono.> hissing sound.⁹
xu2 15858
31 5 四处[四處] xü-chuî sìchù all around; in all directions; everywhere.⁵
四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü
sìchùliùliù stroll about/around.⁶
四处漂流[四處漂流] xü-chuî-pël-liũ
sìchùpiāoliú drift aimlessly about the world.⁶
四处漂游[四處漂游] xü-chuî-pël-yiũ
sìchùpiāoyóu wander aimlessly from place to place; roam/drift aimlessly.⁶
四川 Xü-chün
Sìchuān Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川 Chün Chuān or 蜀 Sùk Shǔ, capital Chengdu 成都 Sẽin-ü Chéngdū.¹⁰
四方 xü-föng
sìfāng four-way; four-sided; in all directions; everywhere.¹⁰
<又> xï, xî.
(See 四 xï, xî.)
xu2 15859
32 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 塑 sōk with same meaning: model in clay, sculpt; plastics.)
(composition: ⿱朔土; U+5851).
<又> sōk.
(See 塑 sōk.)
xu2 15860
32 13 (<old>=塑 xü or sōk model in clay, sculpt; plastics.⁸).⁸ to mold earth into any form.²⁴ to model things in clay, to mold into shape; to make a statue; modeled.¹⁰²
(composition: ⿰土素; U+5850).
装塐[裝塐]
or 装塑[裝塑] jöng-xü zhuāngsù (=装潢塑造[裝潢塑造] jöng-võng sōk-dào or jöng-võng xü-dào zhuānghuáng sùzào a molded decoration).¹⁹ʼ⁰
绘塐[繪塐]
or 绘塑[繪塑] köi-xü huìsù to draw and color.¹⁰²
泥塐
or 泥塑 nãi-xü nìsù a clay image; a dolt, a stupid fellow.¹⁰²
塐像
or 塑像 xü-dèng sùxiàng to make an idol.¹⁰²
塐偶
or 塑偶 xü-ngêo sù'ǒu a clay image.²⁴
塐一尊佛
or 塑一尊佛 xü-yīt-dün-fùt sùyīzūnfó to make an image of Buddha.¹⁰²
(See 塑 xü; 塑 sōk).
xu2 15861
50 10 shī teacher, master; model, example; a skilled professional; of one's master or teacher; division; troops; Shi surname.⁵
出师[出師] chūt-xü chūshī to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander).¹⁰
师大[師大] xü-ài
shīdà abbr. for 师范大学[師範大學] xü-fàn-ài-hòk shīfàn dàxué normal/teacher's university.⁶
师表[師表] xü-bēl
shībiǎo a person of exemplary virtue.⁶
师部[師部] xü-bù
shībù <mil.> division headquarters.⁶
师长[師長] xü-chẽng shīzhǎng teacher; <mil.> division commander.⁵
师资[師資] xü-dü
shīzī person qualified to teach; teachers.⁵
师范[師範] xü-fàn
shīfàn pedagogical; normal school.⁵
师父[師父] xü-fù
shīfu master worker; a polite form of address to a monk or nun.⁵
师傅[師傅] xü-fù
shīfu master worker.⁵
师公[師公] xü-güng
shīgōng master's master; sorcerer.⁶
师妹[師妹] xü-môi
shīmèi junior female fellow apprentice or student; daughter of one's master/tutor (younger than oneself); father's female apprentice/student (younger than oneself).⁶
师生[師生] xü-säng
shīshēng teacher and student.⁶
师院[師院] xü-yòn
shīyuàn teacher's college.⁶
xu2 15862
53 广 12 toilet; lavatory; latrine.
公厕[公廁] güng-xü gōngcè public lavatory.
男厕[男廁] nãm-xü
náncè the men's restroom.³⁹
女厕[女廁] nuī-xü
nǚcè ladies' restroom.
厕身[廁身] xü-sïn
cèshēn <wr.> to occupy a humble place among others.
厕所[廁所] xü-sō
cèsuǒ lavatory; toilet; restroom.⁶
厕坑[廁坑] xü-häng
cèkēng latrine pit.
厕身其间[廁身其間] xü-sïn-kĩ-gän
cèshēnqíjiān to participate in.
<台> 厕纸[廁紙] xü-jī
or 草纸[草紙] tāo-jī toilet paper.
xu2 15863
53 广 12 si 茅厕[茅廁] mão-xü máosi <topo.> latrine; toilet; outhouse.
xu2 15864
53 广 15 male servant; fellow; together.
长相厮守[長相廝守] chẽng-xëng-xü-siū chángxiāngsīshǒu to stay married forever.
这厮[這廝] jëh-xü
zhèsī <trad.> <derog.>  this fellow or guy.
小厮[小廝] xēl-xü
xiǎosī <trad.> man-servant; page; boy.
厮打[廝打] xü-ā
sīdǎ to tussle; to fight each other with fists.
厮见[廝見] xü-gëin
sījiàn <wr.> to see each other
厮杀[廝殺] xü-sät
sīshā to fight at close quarters (with weapons); to kill or massacre each other.
厮混[廝混] xü-vùn
sīhùn to fool or play around together; to bring disorder (to a group).
xu2 15865
61 9 sāi 于思 yï-xü yúsāi a long and thick beard and mustache (after days without shaving).⁷
(See 思 [xü, sī], [xü, si].)
xu2 15866
61 9 si 低头寻思[低頭尋思] äi-hẽo-tĩm-xü dītóuxúnsi bow the head in deep thought.⁵⁴
不好意思 būt-hāo-yï-xü
bùhǎoyìsi to feel embarrassed; to to be sorry (for inconveniencing somebody).¹⁰
好意思 hāo-yï-xü hǎoyìsi to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question).¹⁰
可心思 hō-xïm-xü
kěxīnsi be satisfying.¹⁹
蛮有意思[蠻有意思] mãn-yiû-yï-xü
mányǒuyìsi It's quite interesting.⁵⁴
没好意思[沒好意思] mòt-hāo-yï-xü
méihǎoyìsi <humb.> hesitated to bother somebody.⁵⁴
安心思 ön-xïm-xü
ānxīnsi <topo.> intend to; be bent upon.⁵⁴
操心思 täo-xïm-xü
cāoxīnsi worry about, trouble about, take pains; rack one's brains.⁵⁴
寻思[尋思] tĩm-xü
xúnsi think something over.⁸
心思 xïm-xü
xīnsi thought, idea; thinking; mood.⁸
意思 yï-xü
yìsi meaning, idea; opinion, wish, desire; a token of affection, appreciation, gratitude; suggestion, hint, trace; interest, fun.⁵
(See 思 [xü, ], [xü, sāi].)
xu2 15867
61 9 think, consider, deliberate; think of, long for; thought.⁵
思潮 xü-chẽl sīcháo trend of thought, ideological trend; thoughts.⁵
思忖 xü-chūn
sīcǔn to ponder; consider; contemplate.⁹
思凡 xü-fãn
sīfán <rel.> think of worldly pleasures.⁵⁴
思旧[思舊] xü-giù
sījiù think fondly of past times or old acquaintances.⁵⁴
思过[思過] xü-gö
sīguò introspect one's fault.⁸
思考 xü-hāo
sīkǎo think deeply; ponder over; reflect on.⁵
思量 xü-lẽng
sīliang consider.⁹
思路 xü-lù
sīlù reason; train of thoughts.⁸
思慕 xü-mù
sīmù to think of somebody with respect.⁸
思念 xü-nèm
sīniàn to think of; to long for; to miss.¹⁰
思索 xü-sōk
sīsuǒ to think deeply; to ponder.¹⁰
思前想后[思前想後] xü-tẽin-xēng-hèo
sīqiánxiǎnghòu ponder over; think of the past and future.⁸
思惟
or 思维[思維] xü-vĩ sīwéi <phil.> thought; thinking.⁵
思想 xü-xēng
sīxiǎng thought; idea; consider; think of.⁸
思想疙瘩 xü-xēng-kēik-äp
sīxiǎng gēda knots in one's mind.⁶
思绪[思緒] xü-xuî
sīxù train of thought, thinking.⁵
<台> 思疑 xü-ngĩ to suspect.
(See 思 [xü, si], [xü, sāi].)
xu2 15868
61 10 indulge oneself, unrestrained.⁸
放恣 föng-xü fàngzì <wr.> conceited and self-indulgent; arrogant and imperious.⁶
放恣失仪[放恣失儀] föng-xü-sīt-ngĩ
fàngzìshīyí debauched and impolite.⁵⁴
恣纵[恣縱] xü-düng
zìzòng indulge in sensual pleasures.¹¹
恣行无忌[恣行無忌] xü-hãng-mũ-gì
zìxíngwújì act recklessly.¹¹
恣睢 xü-juï
or xü-xuï zìsuī  <wr.> reckless; unbridled.⁵ defying control, arrogant.⁹ to do what one likes.¹¹
恣情 xü-tẽin
zìqíng to indulge in something to one's heart's content; wanton or willful.¹⁰
恣肆 xü-xü
zìsì throw off restraint, act with a high hand, (of writings) forceful.¹¹
恣意 xü-yï
zìyì indulge one's wishes, do as one likes.¹¹
恣意妄为[恣意妄為] xü-yï-mông-vĩ
zìyìwàngwéi behave unscrupulously; act recklessly.⁸
xu2 15869
61 13 <wr.> sincere feeling; sincerity.⁵ <wr.> true/sincere feelings; innermost feelings; sincerity.⁶ sincerity; honesty.⁷
情愫 tẽin-xü qíngsù innermost feelings.⁷
xu2 15870
61 14 (=訴 xü ) tell, relate, inform; complain, accuse; appeal to, resort to.⁵
肤受之愬[膚受之愬] fü-siù-jï-xü
fūshòuzhīsù <wr.> rumor to smear which hurts intimately.¹¹
告愬
or 告诉[告訴] gäo-xü gàosu to tell.⁵
泣愬
or 泣诉[泣訴] hīp-xü qìsù accuse while weeping.⁶
上愬
or 上诉[上訴] sèng-xü shàngsù appeal to a higher court.⁵
<又> sōk.
(See 訴 xü; 愬 sōk).
xu2 15871
61 15 𢠹
afraid.
(composition: ⿰忄斯; U+22839).
惿𢠹❄{⿰忄斯} hãi-xü tísī timid, cowardly; be afraid, be scared.⁸ the mind alarmed; afraid.²⁴
xu2 15872
64 15 to rip, to tear.
撕扯 xü-chēh sīchě to tear apart.
撕掉 xü-èl
sīdiào to tear out (and throw away); to rip away.
撕毁 xü-fī
sīhuǐ to tear apart.
撕票 xü-pêl
sīpiào to kill a hostage; to tear a ticket.
撕破 xü-pö
sīpò to tear; to rip.
撕碎 xü-xuï
sīsuì to tear to shreds.
(See 撕 [xü, ].)
xu2 15873
64 15 to arouse to attention.
提撕 hãi-xü tíxī to manage; to arouse to attention; business matters.¹⁴  to wake up, put on one's guard; to help and guide (the young).¹¹
撕心裂肺 xü-xïm-lëik-fï
sīxīnlièfèi extreme grief.¹
(See 撕 [xü, ].)
xu2 15874
69 12 <wr.> this; <wr.> then, thus.⁵  (phonetic); this; Slovakia; Slovak; abbr. for 斯洛伐克.¹⁰ Si surname.⁵
法西斯 fāt-xäi-xü fǎxīsī <loan> fascist.⁶
如斯 nguĩ-xü
rúsī like this.¹¹
生于斯[生於斯] säng-yï-xü
shēngyúsī was born here.¹¹
斯巴达[斯巴達] Xü-bā-àt
Sībādá Sparta.⁷
斯芬克士 Xü-fün-hāk-xù
Sīfēnkèshì (Greek mythology) the Sphinx.⁷
斯堪的纳维亚半岛[斯堪的納維亞半島] Xü-häm-ēik-nàp-vĩ-ä Bön-āo
Sīkāndìnàwéiyà Bàndǎo Scandinavian Peninsula.⁸
斯土 xü-hū
sītǔ this land.¹¹
斯洛伐克 Xü-lōk-fàt-hāk 
Sīluòfákè Slovak; Slovak republic (from 1992); Slovakia.¹⁰
斯文 xü-mũn
sīwén refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle.¹⁰
斯文扫地[斯文掃地] xü-mũn-xäo-ì
sīwénsǎodì the decadence of the intellectuals.⁶
斯人 xü-ngĩn
sīrén this person.⁵
斯时[斯時] xü-sĩ
sīshí at this moment.⁵
于斯[於斯] yï-xü
yúsī in this place; here.⁷
xu2 15875
75 6 (=刺 xü stab, prick; assassinate; irritate, stimulate; criticize; thorn, splinter; <wr.> visiting card.⁵⁴ a pointed structure which is able to pierce something (spike, spine, thorn); (literary, or in compounds) visiting card.³⁶  a prickle, a thorn on plants; to be sarcastic.¹⁰²
(Note: This character 朿 xü
is the original form for 刺 xü and 莿 xü ).
(composition: ⿻木冂; U+673F).
荆棘之朿[荊棘之朿]
or 荆棘之莿[荊棘之莿] gëin-gēik-jï-xü jīngjízhīcì the thorns on brambles.¹⁰²
桃朿为好肉[桃朿爲好肉]
or 桃莿为好肉[桃莿爲好肉] hâo-xü-vì-hāo-ngùk táocìwèihàoròu he took out the thorn and let the flesh heal; — said of a peacemaker.¹⁰²
芒朿
or 芒刺 or 芒莿 mõng-xü mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴ the beard or awn of barley.¹⁰²
朿菓儿[朿菓兒]
or 莿菓儿[莿菓兒] xü-gō-ngĩ cìguǒ'ér a prickly fruit — a disagreeable person.¹⁴ a hooked seed, like the bur-marygold (Bidens); — a captious man.¹⁰²
朿玫花
or 莿玫花 xü-mõi-fä cìméihuā a prickly rose.¹⁰²
朿儿松[朿兒松]
or 莿儿松[莿兒松] xü-ngĩ-tũng cì'érsōng the juniper.¹⁰²
(See 刺[ xü, ], 莿 xü).
xu2 15876
75 13 (composition: ⿰木思; U+6952).
楒仔 xü-dū sīzǐ or 淋漓柯[淋灕柯] lĩm-lĩ-ü línlíkē Lithocarpus uraianus Hayata.²³ʼ³²
相楒木 xëng-xü-mûk
xiāngsīmù (=相思树[相思樹] xëng-xü-sì xiāngsīshù <bot.> Abrus precatorius acacia.¹).⁸ abrus.⁹ the name of a large tree, of hard-grained wood, useful for making utensils; the fruit is like coral beads, retaining their form for years; the Abrus Precatorius.²⁴
xu2 15877
75 14 Quercus dentata.¹⁰ʼ³⁵ See 槲树[槲樹] hùk-sì húshù Mongolian oak (Quercus dentata) or Daimyo oak.³⁵
榡柃 xü-lẽin
sùlíng a wood very prettily marked with veins.²⁴
xu2 15878
76 6 occurrence; time; second; inferior.
初次 chö-xü chūcì for the first time.
其次 kĩ-xü
qícì next; second; secondary.
如次 nguĩ-xü
rúcì as follows.
首次 siū-xü
shǒucì first (time).
层次[層次] tãng-xü
céngcì arrangement of ideas; administrative level; level.⁵⁵
三番五次 xäm-fän-m̄-xü
sānfānwǔcì again and again; time and again; over and over again; repeatedly.⁵
次第 xü-ài
cìdì order, sequence; one after another.⁶
次品 xü-bīn
cìpǐn substandard products; defective goods; seconds; upgraded products.
次序 xü-duì
cìxù sequence; order.¹⁰
次之 xü-jï
cìzhī second (in a competition); occupying second place.
次日 xü-ngìt
cìrì the next day.
次数[次數] xü-sü
cìshù number of times; frequency.
因次 yïn-xü
yīncì <phy.> dimension.⁶
xu2 15879
85 8 nasal mucus; river in Shandong.¹⁰
涕泗 häi-xü tìsì tears and snivel.⁶
涕泗交流 häi-xü-gäo-liũ
tìsìjiāoliú tears and mucus streaming/running down – crying piteously.⁶
涕泗滂沱 häi-xü-põng-hõ
or häi-xü-põng-hũ tìsìpāngtuó  be drenched with tears and snivel.⁶
洙泗 Jï-Xü
Zhū-Sì the two rivers (Zhu and Si), area where Confucius taught.¹¹
泗水 xü-suī
sìshuǐ the Sishui River (in Shandong Province); Sishui county in 济宁[濟寧] Dāi-nẽin Jìnìng Jining, Shandong.⁵⁴
xu2 15880
85 8 to go upstream; to trace up to the source.⁷
(variants: 㴑, 溯, 遡 xü sù).
(composition ⿰氵斥; U+6CDD).
泝流 xü-liũ sùliú to go against the current; to go upstream.⁷
泝源 xü-ngũn
sùyuán to trace up to the source.⁷
泝洄 xü-või
sùhuí to go against the stream.⁷
泝游 xü-yiũ
sùyóu to go down the stream.⁷
泝沿 xü-yõn
sùyán to follow the stream or current; to follow along a course.⁷
(See 㴑, 溯, 遡 xü).
xu2 15881
85 12 to trace up to a source; to go against the stream/water.¹⁴ (variants: 泝, 溯, 遡 xü ).
(composition ⿰氵㡿; U+3D11) .
(See 泝, 溯, 遡 xü).
xu2 15882
85 13 shī river in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸
浉河[溮河] Xü-hõ
Shīhé Shihe River, name of river in  Xinyang (信阳[信陽] Xïn-yẽng Xìnyáng), 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁹
xu2 15883
85 13 go against the stream; trace back, recall.⁵ to go upstream, to go against a stream; to trace, to recall.⁷ (variants: 泝, 㴑, 遡 xü ).
追本溯源 juï-bōn-xü-ngũn
zhuīběnsùyuán trace to its source; get at the root of the matter.⁵
追根溯源 juï-gïn-xü-ngũn
zhuīgēnsùyuán trace (back) to the source of something; get to the root of something.⁶
追溯 juï-xü
zhuīsù trace back to; date from.⁵
回溯 või-xü
huísù recall, look back upon.⁵
溯查 xü-chã
sùchá to inquire into the origin (of).⁷ to inquire into the origin of; I find that...¹⁴
溯自 xü-dù
sùzì ever since.⁷
溯江而上 xü-göng-ngĩ-sëng
sùjiāng'érshàng to go upstream in a boat.⁷
溯流而上 xü-liũ-ngĩ-sëng
sùliú'érshàng go upstream.⁵
溯源 xü-ngũn
sùyuán to trace back to the source.⁷
溯洄 xü-või
sùhuí to go upstream.⁷
溯游 xü-yiũ
sùyóu to go downstream.⁸
(See 泝, 㴑, 遡 xü).
xu2 15884
85 13 ➀ (<old>=溯 xü ) to go upstream, to go against a current ➁ an appliance used to fetch (scoop up) water while in a boat.⁸ʼ³⁶
(See 溯 xü).
xu2 15885
85 15 <wr.> empty; finish; be extinct.⁶ to exhaust; to drain dry.⁸
澌尽[澌盡] xü-dìn sījìn run dry; exhausted – of the death of a man who has come to a good end.¹⁴ exhaust, drain out.⁵⁴
澌灭[澌滅] xü-mèik
sīmiè extinguish; totally disappear.⁶ (of fire) be extinguished, (of life) come to an end.¹¹ to extinguish – a fire.¹⁴
澌澌 xü-xü
sīsī sound of pouring rain or rushing wind.⁵⁴
xu2 15886
94 13 shī lion.⁵
河东狮吼[河東獅吼] hõ-üng-xü-vāo or hõ-üng-xü-hāo hédōngshīhǒu lioness's roar, describing fear of henpecked husband.¹¹
海狮[海獅] hōi-xü
hǎishī sea lion.⁸
美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü
měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰
狮子[獅子] xü-dū
shīzi lion.⁵
狮子大开口[獅子大開口] xü-dū-ài-höi-hēo
shīzi dàkāikǒu lit. the lion opens its mouth wide; fig. demand an exorbitant price.³⁹
狮子狗[獅子狗] xü-dū-gēo
shīzigǒu the Pekingese dog.¹¹
狮子头[獅子頭] xü-dū-hẽo
shīzitóu large meatball.⁹
狮子舞[獅子舞] xü-dū-mū
shīziwǔ lion dance.⁵
狮毛猴[獅毛猴] xü-mão-hẽo
shīmáohóu lion monkey; lion marmoset.⁵¹
狮城[獅城] xü-sẽin
shīchéng Lion City, nickname for Singapore (新加坡 xïn-gä-bö xīnjiāpō).¹⁰
狮身人面像[獅身人面像] xü-sïn-ngĩn-mèin-dèng
shīshēn rénmiàn xiàng sphinx.⁵
狮吼[獅吼] xü-vāo
or xü-hāo shīhǒu the roar of a lion.⁵¹
瑞狮[瑞獅] xuì-xü
ruìshī Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology.¹⁰
xu2 15887
100 12 (=苏[蘇] xü ) to be reborn; to resuscitate, to revive.⁸ to wake up, to revive.¹¹ (=稣[穌] xü revive, to rise again; collect.⁸).¹⁴ to revive, to come to life again, to rise again.²⁴
(composition: ⿺更生; U+7526).
(See 蘇 xü; 穌 xü).
半晌方苏[半晌方甦] bön-hēng-föng-xü
bànshǎng fāng sū in a short time he recovered consciousness.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·小霸王怒斬于吉,碧眼兒坐領江東·15》.
复甦[復甦]
or 复苏[復蘇] fùk-xü fùsū (<lit.>, <fig.>, <med.>, <econ.>) to come back to life; to resuscitate; to revive; to recover.³⁶
心肺复甦[心肺復甦]
or 心肺复苏[心肺復蘇] xïm-fï-fùk-xü xīnfèifùsū <med.> cardiopulmonary resuscitation (CPR).³⁶
甦转[甦轉] xü-jōn
sūzhuǎn (same as 甦醒 or 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to wake up from coma, stupor.¹¹ to revive; to arouse; to awaken.¹⁴).¹⁴
甦涸鲋[甦涸鮒] xü-kök-fù
sūhéfù to revive a dry fish — to relieve distress.¹⁴
甦软[甦軟]
or 苏软[蘇軟] xü-ngün sūruǎn (legs, arms) go soft.¹¹ out of sorts; tired; apathetic; limp.¹⁴
甦醒
or 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to wake up from coma, stupor.¹¹ to revive; to arouse; to awaken.¹⁴
甦醒过来[甦醒過來] xü-xēin-gö-lõi
sūxǐngguòlái to recover consciousness.¹⁴
xu2 15888
109 10 𥄶
to spy, to peep, to steal a glance.²⁵
(composition: ⿰目司; U+25136).
xu2 15889
112 15 a lodging place, a hotel.²⁵
(composition: ⿰石虒; U+78C3).
磃氏 Xü-sì Sīshì name of a lodge in the hunting park for emperors during the Han Dynasty.¹⁰¹
<又> hãi.
(See 磃 hãi).
xu2 15890
115 7 personal; private; selfish.¹⁰
大公无私[大公無私] ài-güng-mũ-xü dàgōngwúsī selfless; fair-minded; impartical.⁸
公私分明 güng-xü-fün-mẽin
gōngsīfēnmíng clear separating of public and private matters.¹⁰
铁面无私[鐵面無私] hëik-mèin-mũ-xü
tiěmiànwúsī impartial and incorruptible; strictly impartial.⁶
私奔 xü-bïn
sībēn to elope.¹⁰
私衷 xü-chüng
sīzhōng real/innermost thoughts.⁶
私觌[私覿] xü-èik
sīdí <wr.> have a private audience with somebody; meet each other privately.⁵⁴
私家 xü-gä
sījiā of one's own; personal; private.⁶
私悃 xü-gūn
or xü-kūn sīkǔn (=私衷 xü-chüng sīzhōng real/innermost thoughts.⁶) <wr.> personal feeling; <court.> my feeling on the matter.¹¹
私枭[私梟] xü-hël
sīxiāo smuggler.¹¹
私昵 xü-nèik
sīnì intimate with.¹⁴
私人 xü-ngĩn
sīrén private, personal; person-to-person, interpersonnal; one's own man.⁶
私相授受 xü-xëng-siù-siù
sīxiāngshòushòu give and accept in private; have underhand dealings.⁶
私心 xü-xïm
sīxīn innermost being; selfishness.⁶
私有 xü-yiû
sīyǒu possess as private; privately own.⁶
xu2 15891
115 16 revive, to rise again; collect.⁸
耶稣[耶穌] Yẽh-xü Yēsū Jesus.¹¹
耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk
Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹
xu2 15892
118 11 a bamboo box or chest.⁷ square bamboo container for food or clothing.¹⁰
(composition: ⿱⺮司; U+7B25).
箪笥[簞笥] än-xü dānsì a bamboo box; vessels for holding food.⁷
箧笥[篋笥] gēp-xü
qièsì bamboo box for holding books, clothes, etc.¹⁰ a satchel; a portfolio.¹⁴ a scholar's satchel.²⁵
橐笥 hōk-xü
tuósì bag; satchel.⁷
笥匮囊空[笥匱囊空] xü-gì-nõng-hüng
sìkuìnángkōng lit. All the boxes and bags are empty – extremely destitute; dead broke.⁷
xu2 15893
120 10 raw silk; white; plain; vegetarian (food); essence; nature; element; constituent; usually; always; ever.¹⁰
素谙水性[素諳水性] xü-ām-suī-xëin sùānshuǐxìng to be a skillful swimmer.⁵⁴
素不相识[素不相識] xü-būt-xëng-sēik
sùbùxiāngshí have never met before; be stranger to each other.⁶
素帱[素幬] xü-chiũ
sùchóu a plain curtain for a carriage.¹⁴
素什锦[素什錦] xü-dàp-gīm
sùshíjǐn dish cooked with agaric, mushroom, dried soya cream and varied vegetables.⁹ assorted vegetarian platter.⁵⁴
素服 xü-fùk
sùfú white (mourning) clothes.⁶
素馨 xü-hëin
sùxīn <bot.> jasmine.⁶
素质[素質] xü-jīt
sùzhì quality; <psy.> diathesis.⁵
素来[素來] xü-lõi
sùlái always; usually.⁵
素缎[素緞] xü-òn
sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹
素餐 xü-tän
sùcān vegetarian meal.⁵
素菜 xü-töi
sùcài vegetable dish.⁵
素材 xü-tõi
sùcái source material (of literature and art).⁵
素性 xü-xëin
sùxìng one's nature, temperament.¹¹
素心 xü-xïm
sùxīn real intention, true will; pure in heart.⁶
素养[素養] xü-yêng
sùyǎng (personal) accomplishment; attainment in self-cultivation.¹⁰
素因子 xü-yïn-dū
sùyīnzǐ <math.> prime factor.⁵

xu2 15894
120 12 trace, tiny bit.
吐丝[吐絲] hü-xû tǔsī (silkworms) to spin silk.¹¹
竹丝鸡[竹絲雞] jūk-xü-gäi
zhúsījī or 乌骨鸡[烏骨雞] vü-gūt-gäi wūgǔjī black-boned chicken; silky fowl; silkie; silky; Gallus gallus domesticus Brisson; aka 絲羽烏骨雞, 武山雞, 烏雞.¹⁰ʼ¹⁵ʼ²⁰
丝瓜[絲瓜] xü-gä
sīguā towel gourd; dishcloth gourd.⁵
丝瓜络[絲瓜絡] xü-gä-lōk
sīguāluò loofah; vegetable sponge.⁵
丝毫[絲毫] xü-hõ
sīháo slightest amount/degree; a bit; a particle; least bit; a vestige.⁶
丝丝入扣[絲絲入扣] xü-xü-yìp-këo
sīsīrùkòu with meticulous care and flawless artistry; (story plot) intricately woven together.
一丝一毫[一絲一毫] yīt-xü-yīt-hõ
yīsī-yīháo a tiny bit; an iota; a trace.⁶
<台> 丝瓜丝[絲瓜絲] xü-gä-xü loofah; luffa.
<又> xû.
(See 絲 xû.)
xu2 15895
120 15 <wr.> fine flax (mainly used for sables).⁶ fine jute cloth; to spin jute thread or yarn.⁷  fine linen.¹¹ coarse, cotton cloth, used for mourning.¹⁴
缌麻[緦麻] xü-mǎ sīmá or 缌麻服[緦麻服] xü-mã-fùk sīmáfú a degree of mourning – worn for three months for distant relatives.¹⁴
缌麻服[緦麻服] xü-mã-fùk
sīmáfú or 缌服[緦服] xü-fùk sīfú mourning dress of the lowest degree, worn for three months for distant relatives.⁷
缌丝[緦絲] xü-xû
sīsī flaxen threads.²⁵
 
xu2 15896
122 14 wooden screen.⁸
(composition: ⿱罒思; U+7F73).
桴罳 fẽo-xü fóusī wooden screen before a door.¹⁴
罘罳 fẽo-xü
fúsī screen placed outside the door in ancient China; metal network under eaves to ward off birds.⁶
罣罳 kä-xü
guàsī a sieve.³⁹
xu2 15897
129 13 wanton, unbridled; <wr.> shop.⁵ to spread out exceedingly, to exert one's strength to the utmost.²⁵ set forth, display.⁶²
大肆 ài-xü dàsì without restraint; wantonly.⁵
肆笔直书[肆筆直書] xü-bīt-jèik-sï
sìbǐzhíshū let go the pen and write as one thinks.¹¹
肆廛 xü-chẽn
sìchán shops; stores.⁷
肆陈[肆陳] xü-chĩn
sìchén <wr.> exhibit.⁵⁴
肆劫 xü-gēp
or xü-gëp sìjié to loot, or rob freely and without any restraint; rapine.⁷
肆行 xü-hàng
sìxíng be wanton; be unbridled.⁶
肆口 xü-hēo
sìkǒu talk without restraint.⁶
肆力 xü-lèik
sìlì <wr.> devote all one's efforts (to); do one's best.⁶
肆掠 xü-lèk
sìlüè to indulge in looting, robbery, without restraint; rapine.⁷
肆无忌惮[肆無忌憚] xü-mũ-gì-àn
sìwújìdàn unbridled; brazen; unscrupulous.⁵
肆目 xü-mùk
sìmù to stretch one's eyes as far as one can see.⁷
肆虐 xü-ngèk
sìnüè indulge in wanton massacre or persecution; wreak havoc.⁵
肆扰[肆擾] xü-ngêl
sìrǎo wantonly harass; willfully disturb.⁶
肆意 xü-yï
sìyì wantonly; recklessly, wilfully.⁵
<又> xï.
(See 肆 xï.)
xu2 15898
140 11 (=朿 xü in the sense of 'thorn'); thorn.⁸ a thorn.¹⁴ a thorn, a prickle; to pierce, to stab; used also metaphorically.²⁵
(composition: ⿱艹刺; U+83BF).
莿花
or 朿花 xü-fä cìhuā wild roses.¹⁴
莿菓儿[莿菓兒]
or 朿菓儿[朿菓兒] xü-gō-ngĩ cìguǒ'ér a prickly fruit — a disagreeable person.¹⁴ a hooked seed, like the bur-marygold (Bidens); — a captious man.¹⁰²
莿艻子
or 朿艻子 xü-làk-dū cìlèzǐ thorns.¹⁴
莿梨
or 朿梨 xü-lĩ cìlí or 缫丝花[繅絲花] xäo-xü-fä sāosīhuā wild roses.¹⁴ Rosa roxburghii Tratt.²³
莿玫
or 朿玫 xü-mõi cìméi wild roses.¹⁴
莿挠[莿撓]
or 朿挠[朿撓] xü-nẽo cìnáo itchy; irritating.¹⁴
莿儿[莿兒]
or 朿儿[朿兒] xü-ngĩ cì'ér thorns.¹⁴
莿松]
or 朿松 xü-tũng cìsōng the juniper.¹⁴
莿梨 or 朿梨 xü-lĩ cìlí
(See 朿 xü; 刺[ xü, ]).
xu2 15899
140 13 shī a plant with seeds like barley (edible); Shi surname.⁸ʼ¹⁹ a plant found on the surface of the ocean, the fruit of which is like barley, called spontaneous corn.²⁵ a plant found on the surface of the sea, the seed of which is like barley and is edible; its demotic name is "natural grain".²ʼ⁰
(composition: ⿱艹師; U+8492).
xu2 15900
140 15 name of a variety of grass; growing in the water with edible flowers.⁸ a plant growing in the water, the flowers of which may be eaten.²⁵
(composition: ⿱艹斯; U+452E).
xu2 15901
140 19 short for Suzhou; short for Jiangsu Province; short for the former Soviet Union; Su surname.
苏州[蘇州] Xü-Jiü
Sūzhōu Suzhou, a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.
苏州码子[蘇州碼子] Xü-Jiü-mâ-dū
Sūzhōu mǎzi Suzhou numerals, 〡, 〢, 〣, 〤, 〥, 〦, 〧, 〨, 〩, 十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine.⁵⁴
苏联[蘇聯] Xü-lũn
Sūlián Soviet Union 1922-1991.
苏木[蘇木] xü-mûk
sūmù sappanwood; Indian redwoods (Caesalpinia sappan or Biancaea sappan).¹⁵ʼ²⁰
苏轼[蘇軾] Xü Sēik
Sū Shì Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 苏东坡[苏东坡] Xü Üng-bö Sū Dōngpō, northern Song Dynasty writer and calligrapher; one of the Three Su father and sons 三苏[三蘇] Xäm Xü Sān Sū and one of the 唐宋八大家 Hõng-Xüng bāt-ài-gä Táng Sòng bādàjiā Eight Giants of Tang and Song Prose.¹⁰
苏维埃[蘇維埃] xü-vĩ-äi
sūwéi'āi Soviet.
苏醒[蘇醒] xü-xēin
sūxǐng to revive; to regain consciousness; to come to.
苏绣[蘇繡] Xü-xiü
Sūxiù Suzhou embroidery.⁵
<台> 苏杭舖[蘇杭舖] xü-hõng-pü/ <old> fabric store.
<又> sō.
(See 蘇 sō.)
xu2 15902
141 10 an amphibious beast resembling a tiger with one horn; place name.⁸
(composition: ⿸𠂆虎; U+8652).
下虒 hà-xü xiàsī the name of a terrace.²⁵
上虒 sèng-xü
shàngsī the name of a pavilion.²⁵
委虒 vī-xü
wěisī a tiger with horns.²⁵
虒祁 xü-kĩ
sīqí the name of a place.²⁵
xu2 15903
142 12 caterpillar; (Cant.) a nit, louse; itching.⁸
蛓毛虫[蛓毛蟲] xü-mão-chũng cìmáochóng caterpillar.⁸
xu2 15904
142 16 a kind of mollusk with a spiral shell.⁷
田螺蛳[田螺螄] hẽin-lũ-xü tiánluósī pond snail.¹⁹ field snail.³⁹
海蛳[海螄] hōi-xü hǎisī <zoo.> a sea shell,
Scala lamellosa.¹¹
螺蛳[螺螄] lũ-xü
luósi spiral shell; snail.⁵
xu2 15905
147 12 peek.⁸ to peep, to spy, to steal a glance, to peep privately; to wait (upon, to serve).²⁵ʼ⁰
(composition: ⿰司見; U+8997).
窥覗[窺覗] kï-xü kuīsì (=窥伺[窺伺] kï-xù or kï-dù kuīsì to watch and wait (for a chance to attack).⁷).¹⁹
覗察 xü-chāt
sìchá secretly watch.¹⁹
覗敌[覗敵] xü-èik
sìdí to spy on the enemy.¹³ʼ⁰
覗机[覗機] xü-gï
sìjī to wait for an opportunity.¹⁹
xu2 15906
149 12 tell, relate, inform; complain, accuse; appeal to, resort to.⁵ (variant: 愬 xü ).
起诉[起訴] hī-xü
qǐsù <law> sue; prosecute.⁵
上诉[上訴]
or 上愬 sèng-xü shàngsù appeal to a higher court.⁵
申诉[申訴] sïn-xü
shēnsù appeal.⁵
诉讼[訴訟] xü-dùng
sùsòng lawsuit; litigation.⁵
诉苦[訴苦] xü-fū
sùkǔ vent one's grievances.⁵
诉告[訴告] xü-gäo
sùgào air one's complaint.⁶
诉诸公论[訴諸公論] xü-jï-güng-lùn
sùzhū gōnglùn to appeal to public opinion.⁷
诉状[訴狀] xü-jòng
sùzhuàng <law> plaint; indictment.⁵
诉求[訴求] xü-kiũ
sùqiú recount and request, petition; oursue, demand.⁶
诉愿[訴願] xü-ngùn
sùyuàn lodge a disciplinary complaint.⁶
诉说[訴說] xü-sōt
sùshuō tell; relate; recount.⁵
诉述[訴述] xü-sùt
sùshù complain (of) tell; relate; recount.⁶
诉请[訴請] xü-tēin
sùqǐng appeal.⁵⁴
诉冤[訴冤] xü-yön
sùyuān air/express one's grievances.⁶
(See 愬 xü).
xu2 15907
154 15 grant; favor; gift.⁵
赐帛[賜帛] xü-bàk cìbó <trad.> be ordered by the emperor to hang oneself.⁶
赐爵[賜爵] xü-dēk
cìjué to confer titles of nobility upon the meritorious.⁷
赐奠[賜奠] xü-èin
cìdiàn (said of the emperor) to personally offer condolences to the deceased.⁷
赐福[賜福] xü-fūk
cìfú bless, give blessing; blessing.⁶
赐复[賜復] xü-fūk
cìfù <wr.> kindly favor me with a reply.⁶
赐教[賜教] xü-gäo
cìjiào condescend to teach; grant instruction.⁵
赐顾[賜顧] xü-gü
cìgù (a polite business expression) your patronage.⁷
赐给[賜給] xü-kīp
cìgěi to grant; to bestow.⁷
赐谥[賜謚] xü-sï
cìshì (said of a high minister) to have an honorary title conferred posthumously.⁷
赐示[賜示] xü-sì
cìshì (a polite expression) Please tell me...⁷
赐姓[賜姓] xü-xëin
cìxìng to be given the emperor's family name (in recognition of one's meritorious service).⁷
赐死[賜死] xü-xī
cìsǐ to be ordered by the emperor to commit suicide.⁷
赐予[賜予]
or 赐与[賜與] xü-yî cìyǔ grant; bestow.⁵
xu2 15908
156 12 𧺷
running along.²⁵
(composition: ⿺走去; U+27EB7).
xu2 15909
162 13 to trace back to a source; to go against a stream.⁷ (variants: 泝, 㴑, 溯 xü ).
(composition: ⿺辶朔; U+9061).
遡自 xü-dù
sùzì since then; it appears that ever since…¹⁴
遡风[遡風] xü-füng
sùfēng to go against the wind.¹⁴
遡流而行 xü-liũ-ngĩ-hãng
sùliú'érxíng to go against the current.¹⁴
遡洄从之、道阻且长。遡游从之、宛在水中央。
[遡洄從之、道阻且長。遡遊從之、宛在水中央。]
Xü-või-tũng-jï, ào-jū-chēh-chẽng.
Xü-yiũ-tũng-jï, vōn-dòi-suī-jüng-yëng.
Sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě cháng.
Sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōngyāng.

I go up the stream in quest of him,
But the way is difficult and long.
I go down the stream in quest of him,
And lo! he is right in the midst of the water.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·蒹葭·1》, translated by James Legge).
遡游 xü-yiũ
sùyóu to go downstream.⁸ʼ¹⁴
(See 泝, 㴑, 溯 xü).
xu2 15910
164 12 crisp, short; shortbread; (of limbs) limp, weak, soft.⁵
杏仁酥 hàng-ngĩn-xü xìngrénsū almond shortbread.⁵
桃酥 hão-xü
or hâo-xü táosū flaky and crisp sweetmeat whose main ingredients are wheat flour, cream and sugar.⁰
香酥鸡[香酥雞] hëng-xü-gäi
xiāngsūjī crisp fried chicken.⁵
酥饼[酥餅] xü-bēng
sūbǐng a kind of crisp biscuit; shortcake.⁷
酥发[酥髮] xü-fāt
sūfà soft, silky hair.¹¹
酥糖 xü-hõng/
sūtáng crunchy candy.⁵
酥胸 xü-hüng
sūxiōng soft and fair-skinned breast (of a woman).⁶
酥麻 xü-mã
sūmá limp and numb.⁵
酥软[酥軟] xü-ngün
sūruǎn limp; weak; soft.⁵
酥脆 xü-tuï
sūcuì crisp.⁵
酥松[酥鬆] xü-xüng
sūsōng (of soil) loose; soft.⁶
酥油 xü-yiũ
sūyóu butter.⁵
xu2 15911
164 26 shī <wr.> filter (wine), filtrate (wine); pour (wine); dredge (rivers and canals).⁶
(comp. t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E).
酾酒[釃酒] xü-diū
or säi-diū shījiǔ or shāijiǔ (=斟酒 jïm-diū zhēnjiǔ) pour wine.⁵⁴
<又> säi; lĩ. (See 釃 säi; 釃 lĩ).

xu2 15912
181 19   good, fine, excellent; pleasing; a wry neck.⁸
(composition: ⿰虒頁; U+4AE2).
䫢𩓨❄{⿰青頁} xü-dëin sījīng the head awry; a wry head; good-looking.²⁵
xu2 15913
182 18 the cool breeze of autumn; the south-west wind.¹⁴
(comp. t: ⿺風思; U+98B8). (comp. s: ⿺风思; U+98D4).
xu2 15914
187 15 <trad> team of four horses (for a carriage); <wr.> horse.⁶
君子一言,驷马难追[君子一言,駟馬難追] gün-dū-yīt-ngũn, xü-mâ-nãn-juï jūnzǐyīyán, sìmǎ'nánzhuī a word spoken can never be taken back.⁶
钧驷[鈞駟] gün-xü
jūnsì <wr.> a team of four horses of the same color.¹¹
驷不及舌[駟不及舌] xü-būt-gèp-sêt
sìbùjíshé a word spoken goes faster than a team of four horses – what has been said cannot be unsaid.⁶
驷马[駟馬] xü-mâ
sìmǎ <wr.> team of four horses (for a carriage).⁶
驷马高车[駟馬高車] xü-mâ-gäo-chëh
sìmǎgāochē <wr.> high carriage and four horses – symbol of wealth and nobility.¹¹
驷马难追[駟馬難追] xü-mâ-nãn-juï
sìmǎnánzhuī Even with a team of four horses, it is difficult to overtake carelessly uttered words.⁷
一言既出,驷马难追[一言既出,駟馬難追] yīt-ngũn-gï-chūt, xü-mâ-nãn-juï
yīyánjìchū, sìmǎ'nánzhuī words once uttered cannot be taken back even by a team of four horses – what is said cannot be unsaid.⁶
xu2 15915
190 19 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 䰄 xöi sāi with same meaning: )
(composition: ⿱髟思; U+4C04).
<又> xöi.
(See 䰄 xöi).
xu2 15916
190 19 (same as 須[鬚] xü ) beard; whiskers.⁸ the beard.²⁵
(composition: ⿱髟頁; U+4C05).
(See 鬚 xü).
xu2 15917
190 22 beard, mustache; palpus, feeler; tassel.⁵
(variant: 䰅 xü ).
触须[觸鬚] chūk-xü
chùxū cirrus; vibrissa.⁶ a palpus; feelers; antennae; tentacles.⁷
留须[留鬚] liũ-xü
liúxū grow a beard.⁵
须发[鬚髮] xü-fāt
xūfà beard and hair.⁵
须根[鬚根] xü-gïn
xūgēn fine rootlets of plants; fibrous roots.⁷
须眉[鬚眉] xü-mĩ
xūméi <wr.> beard and eyebrows – a man.⁵
<又> xuï, xû.
(See 須 xuï; 鬚 xû; 䰅 xü).
xu2 15918
195 15 shī (=鰤 xü shī)²⁵ a yellowtail (fish).⁸
<又> jät.
(See 魳 jät.)
xu2 15919
195 21 shī a yellowtail (fish).⁸
舟鰤 jiü-xü zhōushī pilotfish Naucrates ductor.¹⁵ʼ²⁰
鰤魚 xü-nguĩ
shīyú Japanese amberjack or yellowtail Seriola quinqueradiata.¹⁵ʼ²⁰
xu2 15920
195 23 a kind of fish; a second name for tuna.⁸
䱀䲉鱼[䱀䲉魚] yëng-xü-nguî/ yāngsīyú another name for 黄颡鱼[黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value.¹⁵ʼ²⁰
xu2 15921
196 15 shī nuthatch (bird of genus Sitta).¹⁰
茶腹䴓[茶腹鳾] chã-fūk-xü cháfùshī 普通䴓[普通鳾] pū-hüng-xü pǔtōngshī Eurasian nuthatch, wood nuthatch (Sitta europaea).¹⁵ʼ²⁰
滇䴓[滇鳾] ëin-xü
diānshī or 雲南鳾[雲南鳾] Vũn-nãm-xü Yúnnánshī Yunnan nuthatch (Sitta yunnanensis).¹⁵ʼ²⁰
巨䴓[巨鳾] guì-xü
jùshī giant nuthatch (Sitta magna).¹⁰
丽䴓[麗鳾] lài-xü
lìshī beautiful nuthatch (Sitta formosa).¹⁰
栗腹䴓[栗腹鳾] lùt-fūk-xü
lìfùshī chestnut-bellied nuthatch (Sitta cinnamoventris).¹⁰
栗臀䴓[栗臀鳾] lùt-hũn-xü
lìtúnshī chestnut-vented nuthatch (Sitta nagaensis).¹⁰
䴓科[鳾科] xü-fö
shīkē Sittidae (family).¹⁵
䴓鸟[鳾鳥] xü-nêl
shīniǎo nuthach.⁵⁴
䴓属[鳾屬] xü-sùk
shīshǔ Sitta (genus).¹⁵
xu2 15922
196 23 an egret.⁷
鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷
<又> xũ.
(See 鷥 xũ.)
xu2 15923
208 23 a weasel.²⁵
鼶鼠 xü-sī sīshǔ (=大田鼠 ài-hẽin-sī dàtiánshǔ) large vole.¹⁹
xu2 15924
30 16 ashamed; bashful.⁸ ashamed.²⁴
(composition: ⿰口慈; U+3602).
𠲻❄{⿱沂口}㘂 yĩ-xũ yící bashful; to feel disconcerted.²⁴
xu3 15925
61 13 kind, loving; <wr.> mother.⁵
家慈 gä-xũ jiācí <humb.> my mother.⁵
心慈面软[心慈面軟] xïm-xũ-mèin-ngün
xīncímiànruǎn tender-hearted and unable to turn down others' requests.⁷
心慈手软[心慈手軟] xïm-xũ-siū-ngün
xīncíshǒuruǎn be soft-hearted; merciful; lenient.⁶
慈悲 xũ-bï
cíbēi mercy; benevolence; pity.⁵
慈父 xũ-fù
cífù a kind father.⁹
慈姑
or 茨菰 or 茨菇 <文读> xũ-gü; <白读> sĩ-gü/  cígu <bot.> arrowhead.⁵
慈禧太后 Xũ-hï häi-hèo
Cíxǐ tàihòu Empress Dowager Cixi (1835-1908) of China.⁹
慈母 xũ-mû
címǔ loving mother; mother.⁵
慈颜[慈顏] xũ-ngãn
cíyán the kind countenance of one's parents.⁸
慈爱[慈愛] xũ-öi
cí'ài loving; kind; affectionate.⁶
慈善 xũ-sèn
císhàn charitable; benevolent; philanthropic.⁵
慈善事业[慈善事業] xũ-sèn-xù-ngèp
císhànshìyè charitities; good works; philanthropy.⁵
慈祥 xũ-tẽng
cíxiáng kindly.⁵
慈帏[慈幃]
or 慈闱[慈闈] xũ-vĩ cíwéi <wr.> (polite address of) mother).¹¹ a mother – the loving screen.¹⁴
慈和 xũ-võ
cíhé kindly and amiable.⁵
xu3 15926
85 16 (composition: ⿰氵資; U+6FAC).
澬水 xũ-suī císhuǐ <old> name of a river.¹³
<又> dü.
(See 澬 dü).
xu3 15927
98 10 porcelain; china.⁵ (variant: 甆 xũ .) (See 甆 xũ; 磁 xũ.)
陶瓷 hõ-xũ
or hão-xũ táocí pottery and porcelain; ceramics.⁵
细瓷[細瓷] xäi-xũ
xìcí fine porcelain.⁵
瓷雕 xũ-ël
cídiāo porcelain carving.⁵
瓷婚 or 磁婚 xũ-fün
cíhūn china wedding (20th wedding anniversary).⁶
瓷公鸡[瓷公雞] xũ-güng-gäi
cígōngjī porcelain cock – miser; stingy person.⁶
瓷器 xũ-hï
cíqì porcelain; chinaware.⁵
瓷胎 xũ-höi
cítāi porcelain not yet baked.⁶
瓷土 xũ-hū
cítǔ porcelain clay; china clay.⁵
瓷砖[瓷磚]
or 磁砖[磁磚] xũ-jön cízhuān ceramic tile; glazed tile.⁵
瓷瓦儿[瓷瓦兒] xũ-ngā-ngĩ
cíwǎr fragments of porcelain.⁷
瓷瓶 xũ-pêng
cípíng china vase/bottle; <vern.> insulator.⁶
瓷石 xũ-sêk
císhí china stone.⁶
瓷实[瓷實]
or 磁实[磁實] xũ-sìt císhi <topo.> solid, firm, substantial.⁵
瓷漆 xũ-tīt
cíqī enamel paint; enamel.⁵
瓷碗 xũ-vōn
cíwǎn rice bowl.⁵
瓷窑[瓷窯] xũ-yẽl
cíyáo porcelain/china kiln.⁶
瓷釉 xũ-yiù
cíyòu ceramic/porcelain glaze.⁶
xu3 15928
98 13 (=瓷 xũ ) porcelain; china.⁵
(See 瓷 xũ.)
xu3 15929
112 14 magnetic; magnetism; (=瓷 xũ ) porcelain.⁸
电磁炉[電磁爐] èin-xũ-lũ
diàncílú induction cooker; electromagnetic oven; hot plate.⁹
磁带[磁帶] xũ-âi/
cídài magnetic tape.¹⁰
磁场[磁場] xũ-chẽng
cíchǎng <phy.> magnetic field.⁸
磁碟 xũ-èp
cídié (magnetic) computer disk (hard disk or floppy).¹⁰
磁化 xũ-fä
cíhuà magnetization.⁸
磁极[磁極] xũ-gèik
cíjí magnetic pole.⁸
磁体[磁體] xũ-hāi
cítǐ magnetic body.⁸
磁铁[磁鐵] xũ-hëik
cítiě magnet.⁸
磁头[磁頭] xũ-hẽo
cítóu magnetic recording head.⁵⁴
磁针[磁針] xũ-jïm
cízhēn magnetic needle.⁸
磁砖[磁磚]
or 瓷砖[瓷磚] xũ-jön cízhuān ceramic tile; glazed tile.⁵
磁力 xũ-lèik
cílì <phy.> magnetic force.¹¹
磁疗[磁療] xũ-lẽl
cíliáo magnetic therapy.⁸
磁棒 xũ-pâng
cíbàng magnetic bar.¹⁹
磁片 xũ-pëin
cípiàn <comp.> chip; diskette, floppy disk.⁵⁴
磁盘[磁盤] xũ-põn
cípán <comp.> disk.¹⁹
磁石 xũ-sêk
císhí  magnet; magnetite.⁸
磁性 xũ-xëin
cíxìng magnetism.⁸
(See 瓷 xũ).
xu3 15930
113 9 a temple, a shrine; the spring worship.⁷
宗祠 düng-xũ zōngcí ancestral hall/temple.⁶
生祠 säng-xũ
shēngcí a shrine erected while the person is still living.¹⁴
先贤祠[先賢祠] xëin-yẽn-xũ
xiānxiáncí pantheon.⁹ temple of an ancient sage.⁵⁴
祠竈 xũ-dâo
cízào to sacrifice to the kitchen god; to practice alchemy.¹⁴
祠祀 xũ-dù
císì to offer sacrifices.¹⁴
祠官 xũ-gön
cíguān an official in charge of the spring worship.⁷
祠堂 xũ-hõng
cítáng a shrine; an ancestral hall (or temple); a memorial temple.⁷
祠祝 xũ-jūk
cízhù a custodian of a temple or shrine.⁷
祠庙[祠廟] xũ-mèl
címiào ancestral/memorial temple.⁶
祠尾 xũ-mī
cíwěi owl's tail, decoration on roof ridge.¹¹
祠墓 xũ-mù
címù memorial hall and tomb.¹⁰
祠宇 xũ-yî
cíyǔ a shrine; a temple.⁷
xu3 15931
140 9 caltrops - tribulus terrestris; thatch for roofing; to accumulate.¹⁴
阿尔茨海默病[阿爾茨海默病] ä-ngì-xũ-hōi-màk-bèng
ā'ěrcíhǎimòbìng <loan> Alzheimer's disease.
博茨瓦纳[博茨瓦納] Bōk-xũ-ngā-nàp
Bócíwǎnà Botswana.⁵
凫茨[鳧茨] fũ-xũ
fúcí water chestnut. Note: 凫茨 is older name for 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name). See 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí water chestnut (common name).
福禄如茨 fūk-lùk-nguĩ-xũ
fúlùrúcí (in whom) all happiness and dignity are concentrated.¹⁴
土阶茅茨[土階茅茨] hū-gäi-mão-xũ
tǔjiēmáocí earthen steps and thatched roof.
茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi
máocítǔjiē a simple building; a simple life.
茨菰
or 茨菇 or 慈姑 <文读> xũ-gü; <白读> sĩ-gü/  cígu <bot.> arrowhead.⁵ a water-plant, the roots of which are used for food - Sagittaria sagittifolia.¹⁴
托洛茨基 Hōk-lōk-xũ-gï
Tuōluòcíjī (1877-1940) Leon Trotsky.
<台> 茨实[茨實] xũ-sìt, another name used for 芡实[芡實] hïm-sìt
qiànshí Gorgon fruit. q.v.⁶
<又> sĩ.
(See 茨 sĩ.)
xu3 15932
140 9 <old> water chestnut.
(composition: ⿱艹此; U+8308).
凫茈[鳧茈] fũ-xũ fúcí a water chestnut.
<又> dū.
(See 茈 dū.)
xu3 15933
140 9 龟兹[龜茲] Gëo-xũ (also pronounced Hiü-xũ) Qiūcí (Kucha in 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang).
<又> dü.
(See 茲 dü.)
xu3 15934
140 16 much grass; evil weeds; Tribulus terrestris (蒺藜 dìp-lãi jíli).²
(composition: ⿱艹資; U+858B).
<又> dü.
(See 薋 dü).
xu3 15935
149 12 an expression; words; phrases; a part of speech; tales; stories; a form of poetry.¹⁴
词不达意[詞不達意] or 辞不达意[辭不達意] xũ-būt-àt-yï cíbùdáyì the words fail to convey the meaning.⁶
词典[詞典]
or 辞典[辭典] xũ-ēin cídiǎn a book of phrases.¹⁴
词锋[詞鋒] xũ-füng
cífēng the sharpness of one's tongue; incisiveness of a piece of writing.⁷
词根[詞根] xũ-gïn
cígēn a word root; a stem.⁷
词句[詞句] xũ-guî/
cíjù (=辞句[辭句] xũ-guî/, q.v.)
词翰[詞翰] xũ-hòn
cíhàn book; written composition; (literary) penned words.¹⁰
词章[詞章] xũ-jëng
cízhāng literary works.⁷
词令[詞令]
or 辞令[辭令] xũ-lèin cílìng diction; appropriate to the occasion.⁷
词人[詞人] xũ-ngĩn
círén men of letters; one who is well-versed in 词[詞] cí.
词语[詞語] xũ-nguî
cíyǔ words and expressions; terms.⁷
词牌[詞牌] xũ-pãi
cípái the verse form of 词[詞] cí.
词藻[詞藻]
or 辞藻[辭藻] xũ-täo cízǎo flowery language; rhetoric; ornate diction.⁶
词汇[詞彙] xũ-vòi
cíhuì a dictionary; vocabulary.⁷
词意[詞意] xũ-yï
cíyì literary works.⁷
(See 辭 xũ).
xu3 15936
160 15 (<old>=辞[辭] xũ ) language, words, a phrase, an expression; to decline, to refuse; to leave, to depart.⁷
(composition: ⿰受辛; U+8FA4).
(See 辭 xũ).
xu3 15937
160 19 language, words, a phrase, an expression; to decline, to refuse; to leave, to depart.⁷ (variant: 辤 xũ ).
辞别[辭別] xũ-bèik
cíbié to bid farewell; to say good-bye.⁷
辞不达意[辭不達意]
or 词不达意[詞不達意] xũ-būt-àt-yï cíbùdáyì the words fail to convey the meaning.⁶
辞呈[辭呈] xũ-chẽin
cíchéng formal notice of resignation.⁷
辞典[辭典]
or 词典[詞典] xũ-ēin cídiǎn a book of phrases.¹⁴
辞句[辭句]
or 词句[詞句] xũ-guî/ cíjù words and phrases; expression.⁵
辞工[辭工] xũ-güng
cígōng to resign from manual work.⁷
辞行[辭行] xũ-hãng
cíxíng take leave of; say good-bye to.⁷
辞退[辭退] xũ-huï
cítuì to remove from office, to dismiss, to resign from office.⁷
辞职[辭職] xũ-jēik
cízhí to resign from one's post; resignation.⁷
辞令[辭令]
or 词令[詞令] xũ-lèin cílìng diction; appropriate to the occasion.⁷
辞无不腆[辭無不腆] xũ-mũ-būt-ēin
cíwúbùtiǎn all words were proper.¹¹
辞世[辭世] xũ-säi
císhì to die; to pass away.⁷
辞藻[辭藻]
or 词藻[詞藻] xũ-täo cízǎo flowery language; rhetoric; ornate diction.⁶
(See 詞 xũ; 辤 xũ).
xu3 15938
167 13 handle; handle of a sickle.²
a handle, the handle of a reap hook.²⁵
the handle of a bill-hook or sickle.¹⁰²
(composition: ⿰金台; U+9236).
鉊鈶 jël-xũ zhāocí a sickle and its handle.²⁵
<又> xû; yĩ; xũ.
(See 鈶 xû; 鈶 yĩ; 鈶 xũ).
xu3 15939
184 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 饲[飼] dù with same meaning: raise; rear.⁵ to feed; to raise (domesticed animals).⁷)
<又> dù.
(See 飼 dù.)
xu3 15940
196 20 鶿 the fishing cormorant.¹⁴ (variant: 鷀 xũ ).
鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ
lúcí cormorant.⁶
鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/
lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹
(See 鷀 xũ).
xu3 15941
196 20 (=鶿 xũ ) the fishing cormorant.¹⁴
(See 鶿 xũ).
xu3 15942
196 23 (alternate Hoisanva pronunciation for 鸶[鷥] xü with same meaning.)
<又> xü.
(See 鷥 xü.)
xu3 15943
6 8 shì ➀ thing  ➁work ➂ trouble  ➃ responsibility  ➄ <lit.> to serve  ➅ <lit.> to engage in.⁵⁵ (old variant: 叓 xù, q.v.).
工事 güng-xù
gōngshì fortifications; defense works.
公事 güng-xù
gōngshì public affairs; official business; official duties; official papers; documents.
事变[事變] xù-bëin
shìbiàn incident; unforeseen event; events (in general).¹⁰
事不宜迟[事不宜遲] xù-būt-ngĩ-chĩ
shìbùyíchí one must lose no time in doing it.⁵
事在人为[事在人為]  xù-dòi-ngĩn-vĩ
shìzàirénwéi people make things happen.
事迹[事跡] xù-dēik
shìjì deed; achievement.⁵
事过境迁[事過境遷] xù-gö-gēin-tëin
shìguòjìngqiān events have passed and times have changed.¹¹
事故 xù-gü
shìgù accident.
事项[事項] xù-hòng
shìxiàng item; individual matter.
事务[事務] xù-mù shìwù routine, work, affairs; general affairs.⁸
事物 xù-mùt
or xù-mòt shìwù thing, object.¹⁰
事业[事業] xù-ngèp
shìyè undertaking; activity; facilities.⁹
事宜 xù-ngĩ
shìyí matters concerned; arrangement.⁵
事实[事實] xù-sìt
shìshí fact.⁵
事情 xù-tẽin
shìqing matter; thing; business.

xu4 15944
9 5 shì bodyguard (piece in 象棋 dèng-kĩ xiàngqí Chinese chess); to be an official; to fill an office.
出仕 chūt-xù
chūshì to become an official.
致仕 jï-xù
zhìshì <wr.> resign from one's official post.⁶
仕途 xù-hũ
shìtú <wr.> official career.
仕途偃蹇 xù-hũ-yēn-gēin
shìtúyǎnjiǎn have an unsuccessful official career.³⁹
xu4 15945
9 7 to serve.⁷ to wait upon.¹⁴
(composition: ⿰亻司; U+4F3A).
服伺 fùk-xù or fùk-dù fúcì to serve a person.¹⁴
难伺候[難伺候] nãn-xù-hèo
or nãn-dù-hèo náncìhou hard to please; fastidious.⁵ he is difficult to serve.¹⁴
伺候 xù-hèo
or dù-hèo cìhou wait upon; serve.⁵ wait on/upon somebody; attend (on/upon) somebody; minister to somebody; serve.⁶ to wait, or attend upon; to serve.⁷
伺候病人 xù-hèo-bèng-ngĩn
or dù-hèo-bèng-ngĩn cìhoubìngrén minister to/wait on/attend the sick.⁶
伺候不过来[伺候不過來] xù-hèo-būt-gö-lõ
or dù-hèo-būt-gö-lõ cìhoubùguòlái not to have time to wait upon.¹⁴
伺候进餐[伺候進餐] xù-hèo-dïn-tän
or dù-hèo-dïn-tän cìhoujìncān wait (on/at) table; serve at table.⁶
伺候主人 xù-hèo-jī-ngĩn
or dù-hèo-jī-ngĩn cìhouzhǔrén serve/attain one's master.⁶
伺应[伺應] xù-yëin
or dù-yëin cìyìng (of servants) to wait upon.¹⁴
<又> dù.
(See 伺 [dù,], [dù, ], [xù, ]).
xu4 15946
9 7 watch; await.⁵ spy (on/upon/into), keep watch; wait (for), await, expect, watch.⁶ to spy; to reconnoiter; to watch.⁷
(composition: ⿰亻司; U+4F3A).
环伺[環伺] vãn-xù or vãn-dù huánsì <wr.> to look around and wait for opportunities (to attack).⁵⁴
伺查 xù-chã
or dù-chã sìchá to examine into.¹⁴
伺察 xù-chāt
or dù-chāt sìchá to spy; to investigate; to trace secretly.⁷ to spy upon.¹⁴
伺服 xù-fùk
or dù-fùk sìfú <elec.> servo.⁵ʼ⁶
伺刦 xù-gēp
or dù-gëp sìjié to waylay and rob.¹⁴
伺机[伺機] xù-gï
or dù-gï sìjī watch for one's chance.⁵ watch for a chance/ an opportunity.⁶
伺机报复[伺機報復] xù-gï-bäo-fùk
or dù-gï-bäo-fùk  sìjībàofù to wait for an opportunity to retaliate.
伺机而动[伺機而動] xù-gï-ngĩ-ùng
or dù-gï-ngĩ-ùng sìjī érdòng to wait for a favorable moment to make a move.⁷
伺探 xù-häm
or dù-häm sìtàn or 伺谍[伺諜] xù-èp or dù-èp sìdié to investigate secretly; to spy.⁷ to spy.¹⁴
伺隙 xù-kēik
or dù-kēik sìxì to watch/wait for a chance/ an opportunity.⁶ to watch for a chance or opening (to do something evil).⁷ to wait in secret for an opportunity.¹⁴
<又> dù.
(See 伺 [dù, ], [dù, ], [xù, ].)
xu4 15947
9 8 shì <台> 服侍 or 伏侍 fùk-xù to wait upon; to attend on.
<台> 侍候 xù-hèo to wait upon; to attend to; to serve.
<又> sì.
(See 侍 sì.)
xu4 15948
29 7 shì (<old>=事 xù shì ➀ thing  ➁work ➂ trouble  ➃ responsibility  ➄ <lit.> to serve  ➅ <lit.> to engage in.⁵⁵
(composition: ⿱⿻一中又; U+53D3).
(See 事 xù).
xu4 15949
33 3 shì Kangxi radical 33; scholar; (Japanese) samurai.
大士 ài-xù dàshì great hero; <Budd.> disciple of Buddha.⁵⁴
名士 mẽng-xù
míngshì celebrated scholar; person with literary reputation; celebrity with no official post.⁵⁴
文学士[文學士] mũn-hòk-xù
wénxuéshì Bachelor of Arts (BA).⁶
人士 ngĩn-xù
rénshì person; figure; public figure.¹⁰
青士 tëin-xù
qīngshì  <lit.> bamboo.¹¹
才士 ngĩn-xù
rénshì  good scholars.¹¹
相士 xëng-xù
xiāngshì fortuneteller..¹¹
士兵 xù-bëin
shìbīng soldiers.¹⁰ʼ⁵⁴
士卒 xù-dūt
shìzú soldier; private (army).¹⁰
士官 xù-gön
shìguān warrant officer; petty officer; noncommissioned officer (NCO).¹⁰
士气[士氣] xù-hï
shìqì morale.¹⁰ʼ⁵⁴
士林 xù-lĩm
shìlín scholarly circles, the scholars’ world.¹¹
士人 xù-ngĩn
shìrén scholar.¹⁰
士女 xù-nuī
shìnǚ boys and girls.¹¹ palace maid; painting of beautiful women; young men and women.⁵⁴
士多 xù-ü 
si6 do1 shìduō store (loanword).¹⁰
以谷我士女[以穀我士女] yî-gūk-ngô-xù-nuī
yǐgǔwǒshìnǚ in order to provide food for our men and women.¹¹
(See 道士 ào-xù; 博士 bōk-xù; 的士 dēik-xù; 進士 dïn-xù; 戰士] jën-xù; 烈士 lèik-xù; 女士 nuī-xù; 碩士] sêk-xù/).

xu4 15950
9 6 shì 似的 xû-ēik shìde alike.
<又> tî.
(See 似 [xû, ], tî.)
xu5 15951
9 6 similar; to seem; to resemble.
(old variant: 佀 xû ).
近似 gìn-xû
jìnsì similar; about the same as; approximately; approximation.¹⁰
好似 hāo-xû
hǎosì seem; be like.
类似[類似] luì-xû
lèisì resemble; similar to; look like.¹¹
相似 xëng-xû
xiāngsì to resemble; to be similar; to be alike; resemblance.
似乎 xû-fũ
sìhu it seems.
似是而非 xû-sì-ngĩ-fï
sìshì'érfēi apparently right but actually wrong; specious.
似懂非懂 xû-ūng-fï-ūng
sìdǒngfēidǒng not fully understand.
<又> tî.
(See 似 [xû, shì], tî; 佀 xû).
xu5 15952
9 7 (<old>=似 xû ) to resemble).⁸  be similar; look like; seem; appear; exceed; it seems; as if.²⁹ Si suranme.²
(composition: ⿰亻㠯; U+4F40).
佀钟[佀鍾] xû jüng
zhōng Si Zhong (1440-1511) Ming Dynasty official.²⁰
xu5 15953
10 7 <old> female rhinoceros.⁶ (variant: 𤉡❄{⿱凹⿹勹灬}).
兕觥 xû-gäng
sìgōng wine cup made from rhinoceros horn.¹¹ a rhinoceros-shaped (old bronze) vessel.¹⁴
兕中 xû-jüng
sìzhōng a wooden vessel shape like a reclining buffalo used for receiving counters in ancient archery competitions.¹⁴
兕牛 xû-ngẽo
sìniú the female rhinoceros.¹⁴
(See 𤉡❄{⿱凹⿹勹灬} xû).
xu5 15954
38 7 <old> a sister; <old> an address to the elder brother's wife by the younger brother's wife.⁹ Si surname.¹⁰
褒姒 Bäo Xû Bāosì Baosi, concubine of 周幽王 [Jiü Yiü Võng Zhōu Yōu Wáng King You of Zhou (795-771 BC), last king of 西周 Xäi Jiü Xīzhōu Western Zhou (1027-771 BC)] and one of the famous Chinese beauties.¹⁰
娣姒 hâi-xû
dìsì <trad.> sisters-in-law (=妯娌 jùk-lì zhóuli); <trad.> various concubines of a husband.¹⁰
姒文命 Xû Mũn-mèin
Sì Wénmìng  Si Wenming, personal name of 大禹 Ài-Yî Dàyǔ Yu the Great.¹⁰
xu5 15955
86 11 𤉡
(=兕 xû ) <old> female rhinoceros.⁶
(composition: ⿱凹⿹勹灬 ; U+24261)
(See 兕 xû).

xu5 15956 24261.gif
U+24261
104 11 flaw; defect; blemish; fault.⁶
吹毛求疵 chuï-mão-kiũ-xû chuīmáoqiúcī lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious; nitpick.¹⁰
无疵[無疵] mũ-xû
wúcī flawless; impeccable.⁵
小疵 xēl-xû
xiǎocī a trifling defect.¹⁴
疵病 xû-bèng
cībìng flaw; defect; blemish; fault.⁶
疵品 xû-bīn
cīpǐn defective products.⁸
疵布 xû-bü
cībù defective cloth.⁶
疵点 xû-ēm
cīdiǎn a flaw; a fault; a defect.⁷
疵瑕 xû-hã
cīxiá a fault; a mistake; an error.⁷
疵疠[疵癘] xû-lài
cīlì disease; disaster; calamity.⁷
疵毛 xû-mão
cīmáo defective wool.⁶
疵谬[疵謬] xû-mào
cīmiù falsehood; error; mistake.⁵⁴
疵议[疵議] xû-ngì
cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹
xu5 15957
109 11 corners of the eye; canthus.⁵ eye sockets.⁷
睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸
睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo
yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹
睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön
yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶
睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn
yázìshārén kill for trifles.¹¹
外眦[外眥] ngòi-xû
wàizì outer canthus.⁶
内眦[內眥] nuì-xû
nèizì inner canthus.⁶
眦裂[眥裂] xû-lëik
zìliè to open the eyes wide, as in anger.⁷
眦目[眥目] xû-mùk
zìmùto to open eyes wide.⁷
眦睚[眥睚] xû-ngãi
zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰
xu5 15958
120 6 Kangxi radical 120; silk.⁸
xu5 15959
120 12 silk; fine thread or fiber; string.
蚕丝[蠶絲] tâm-xû cánsī natural silk; silk.⁷
丝带[絲帶] xû-âi/
sīdài silk ribbon.
丝绸[絲綢] xû-chiũ
sīchóu silk cloth; silk.⁵
丝绸之路[絲綢之路] Xû-chiũ-jï-lù
Sīchóuzhīlù Silk Road.⁵
丝绦[絲絛] xû-häo
sītāo silk waistband.¹⁰
丝纩[絲纊] xû-köng
sīkuàng silks.¹⁴
丝绺[絲綹] xû-liû
sīliǔ tiny tuft of something.¹¹
丝萝[絲蘿] xû-lõ
sīluó <wr.> bond of marriage.
丝路[絲路] Xû-lù
Sīlù  Silk Road.
丝绵[絲綿] xü-mẽin
sīmián silk floss; down.¹⁰
丝绒[絲絨] xû-ngũng
sīróng velvet.⁵
丝篁[絲篁] xû-võng
sīhuáng lit. zither-like instruments and panpipe/double flute instruments; fig. music.⁸
丝弦[絲弦] xû-yẽn
sīxián silk string for a musical instrument.
<又> xü.
(See 絲 xü.)
xu5 15960
140 15 an aquatic plant found in ancient books.⁸ a medical plant.¹⁰²
(composition: ⿱艹絲; U+856C).
菟蕬 hü-xû tùsī the dodder (Cuscuta), whose seeds are used as a mild tonic; that found on pines is deemed to be the best.¹⁰² (=菟絲 hü-xû tùsī.¹³ See 菟絲 hü-xû.)
蕬萝[蕬蘿] xû-lõ
sīluó (=丝萝[絲蘿] xû-lõ sīluó refers to dodder (菟丝[菟絲] hü-xû tùsī or 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó); often compared to the love or marriage between men and women.).¹⁹
蕬草 xû-tāo
sīcǎo an aquatic plant found south of the Yangtze River; its stalks are like those of the Chinese onion or Chinese scallion (薤 hài xiè =藠头[藠頭] kêl-hẽo jiàotou shallots or scallions) and grows according to the depth of the water.²
xu5 15961
167 13 a kind of spear.²
a spear-like weapon.⁸
a sort of spear.¹⁰²
(composition: ⿰金台; U+9236).
鋋鈶 sẽm-xû chánsì a small kind of spear.²⁵
<又> xû; yĩ; xũ.
(See 鈶 xû; 鈶 yĩ; 鈶 xũ).
xu5 15962
190 22 beard, mustache.⁵
胡须[鬍鬚] vũ-xû húxū beard, moustach or whiskers.⁵
<又> xuï, xü.
(See 須 xuï; 鬚 xü.)
xu5 15963
35 3 xuï suī Kangxi radical 35; go slowly.⁸ moving slowly; distinguish 夂 jī zhǐ Kangxi radical 34.
xui2 15964
37 11 xuï suí (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 奞 xün xùn with the same meaning: birds spread their wings and fly.⁸ to spread the wings and fly away.²⁴ birds flutter their wings and want to fly.¹⁰¹).¹⁰¹
(composition: ⿱大隹; U+595E).
<又> xün, juì.
(See 奞 xün, 奞 juì).
xui2 15965
46 12 xuï suì (=岁[歲] xuï suì year; year (of age); <wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶); year; age; harvest.⁸
(composition: ⿱山⿵戌𣥂
❄{like少without the right dot}; U+5D57).
(See 歲 xuï).
xui2 15966
72 12 xuï zuì <wr.> one full year after a child's birth; first birthday of a baby.⁶  the first birth anniversary of a child; anniversary.⁷ a whole year.²⁴
百晬 bäk-xuï or bäk-duï bǎizuì party given on the hundredth day after the birth of a child.⁵⁴
试晬[試晬] sï-xuï
or sï-duï shìzuì or 试周[試周] sï-jiü shìzhōu or 试儿[試兒] sï-ngĩ shì'ér test baby's future inclinations on its first anniversary by having different objects (pen, money, tool) displayed within its reach and see what it grabs.¹¹
晬盘[晬盤] xuï-põn
or duï-põn zuìpán a tray holding various articles taken before a child on the first anniversary of his birth to see which of the articles he grasps as a test to determine the career he is likely to follow in the future.⁷
晬盘之期[晬盤之期] xuï-põn-jï-kĩ
or duï-põn-jï-kĩ zuìpánzhīqī the test of a child made on the completion of the first year of his life.¹⁴
<又> duï.
(See 晬 duï.)
xui2 15967
75 11 xuï ruǐ 白桵 bàk-xuï báiruǐ (=棫 vāk or vèik ); (=白蕤 bàk-xuï báiruí) a small tree or thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴
xui2 15968
77 13 xuï suì year; year (of age); <wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶
(variants: 歳. 嵗 xuï). (See 歳 xuï; 嵗 xuï).
百岁老人[百歲老人] bāk-xuï-lāo-ngĩn
bǎisuìlǎorén person who is 100 or more years old; centenarian.⁶
万岁[萬歲] màn-xuï
wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶
岁不我与[歲不我與] xuï-būt-ngô-yî
suìbùwǒyǔ Time and tide wait for no man.⁶
岁聿其暮[歲聿其暮 xuï-lùt-kĩ-mù
suìyùqímù <wr.> the year is drawing to its close.¹¹
岁杪[歲杪] xuï-mêl
suìmiǎo the end of the year; year-end.⁵
岁月[歲月] xuï-ngùt
suìyuè years; time.¹⁰ the years and months – the passing of time.¹¹
岁月不饶人[歲月不饒人] xuï-ngùt-būt-ngẽl-ngĩn
suìyuèbùráorén Time and tide wait for no man.³⁹
岁月消逝[歲月消逝] xuï-ngùt-xël-sài
suìyuèxiāoshì The months and years slip by.⁵⁴
岁数[歲數] xuï-sü
suìshu age (number of years old).¹⁰
岁星[歲星] Xuï-xëin
Suìxīng <trad.> planet Jupiter.⁶
岁修[歲修] xuï-xiü
suìxiū annual repairs.⁶
岁夜[歲夜] xuï-yèh
suìyè New Year's Eve; last day of year.⁶
岁入[歲入] xuï-yìp
suìrù annual income/revenue (of a country).⁶
xui2 15969
77 13 xuï suì (<old>=岁[歲] xuï suì year; year (of age); <wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶); year; age; harvest.⁸
(composition: ⿱止⿵戌小; U+6B73).
(See 歲 xuï).
xui2 15970
85 10 xuï suī 浽溦 xuï-mĩ suīwēi drizzle; fine rain.¹⁰
xui2 15971
85 12 xuï ➀ (of wine) to filter out the dregs; a refined rice wine (=醑 xuï <med.> spirit.⁵ <wr.> fine wine; spirit.⁶ to strain spirits.¹⁴).⁸     luxuriant.⁸   ➂ dew.⁸
(composition: ⿰氵胥; U+6E51).
蓼彼萧斯,零露湑兮.[蓼彼蕭斯,零露湑兮.]
Lèl-bī-xël-xü, lẽin-lù-xuï-hãi.
Liǎo bǐ xiāo sī, líng lù xǔ xī.
How long grows the southernwood,
With the dew lying on it so bright! ⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·蓼蕭》, translated by James Legge).
裳裳者华,其叶湑兮.[裳裳者華,其葉湑兮]. Sẽng-sẽng-jēh-vã, kĩ-yêp-xuï-hãi.
Cháng cháng zhě huá, qí yè xǔ xī.
Splendid are the flowers, And the leaves are luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·裳裳者華》, translated by James Legge).
有酒湑我,无酒酷我[有酒湑我,無酒酤我] Yiü-diū-xuï-ngô, mũ-diū-gü-ngô
Yǒu jiǔ xǔ wǒ, wú jiǔ gū wǒ. If I have spirits I strain them, do I; If I have no spirits, I buy them, do I.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge).
(See 湑[xuï, ]; 醑 xuï).
xui2 15972
85 12 xuï (composition: ⿰氵胥; U+6E51).
湑水河 xuï-suī-hõ xūshuǐhé Xushui River, a tributary of the upper (汉水[漢水] hön-suī hànshuǐ) Han River in Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng). ⁸
(See 湑[xuï, ]).
xui2 15973
85 16 xuï suī (alternate Hoisanva pronunciation for 濉 juï suī with same meaning.)
<又> juï.
(See 濉 juï.)
xui2 15974
109 11 xuï suī Sui surname.⁸
<又> kĩ. (See 眭 kĩ.)
xui2 15975
109 13 xuï suī (alternate Hoisanva pronunciation for 睢 juï suī with same meaning.)
<又> juï.
(See 睢 juï.)
xui2 15976
112 13 xuï suì break to pieces, smash; broken, fragmentary.⁵
碎冰船 xuï-bëin-sõn suìbīngchuán an icebreaker.⁷
碎玻璃 xuï-bō-lī
or xuï-bū-lī suìbōlí cullet.¹⁰
碎布 xuï-bü
suìbù cloth waste; rag.⁶
碎布条[碎布條] xuï-bü-hẽl
suìbùtiáo shred.⁹
碎步儿[碎步兒] xuï-bù-ngĩ
suìbùr quick short steps.⁵
碎嘴子 xuï-duī-dū
suìzuǐzi jabber, prate; a chatterbox.⁵
碎纸[碎紙] xuï-jī
suìzhǐ shredded paper.⁹
碎纸机[碎紙機] xuï-jī-gï
suìzhǐjī shredder.⁹
碎裂 xuï-lëik
suìliè break into pieces; crackle.⁶
碎肉 xuï-ngùk
suìròu meat cut into small pieces.¹¹
碎片 xuï-pëin
suìpiàn fragment; bit; scrap; piece.⁶
碎石 xuï-sêk
suìshí crushed stones; broken stone.⁵
碎石子 xuï-sêk-dū
suìshízi gravel; macadam.⁷
碎石机[碎石機] xuï-sêk-gï
suìshíjī stone crusher; knapper.⁶
碎尸万段[碎屍萬段] xuï-sï-màn-òn
suìshīwànduàn dismember somebody into pieces.⁶
碎屑 xuï-xēik
suìxiè scrap; piece.⁶
碎屑岩 xuï-xēik-ngãm
suìxièyán clastic rock.⁵
<台> 碎纸[碎紙] xuï-jī small bills.
<台> 碎银[碎銀] xuï-ngãn/ loose change.
<又> xuî.
(See 碎 xuî.)
xui2 15977
115 14 xuï ➀ late rice ➁ food ➂ (<old>=糈 xuï ) fine rice used in worship.
(See 糈[xuï, ]).
xui2 15978
115 14 xuï ➀ the appearance of a cereal plant's fruit dropping off ➁ (<old>=胥 xuï ) <wr.> petty official; all, each and every.⁵
(See 胥[xuï, ]).
xui2 15979
119 15 xuï <wr.> fine rice used in worship; rations.⁶ sacrificial rice; rations – official pay.¹⁴ (variant: 稰 xuï ➂).
饷糈[餉糈]
or 饷糈[饟糈] hēng-xuï xiǎngxǔ army provisions.⁸
(See 稰 xuï).
xui2 15980
120 13 xuï suí <wr.> peaceful; pacify.⁵
宠绥[寵綏] chüng-xuï chǒngsuí love something and find peace in it.³⁹
抚绥[撫綏] fū-xuï
fǔsuí to appease; to pacify.¹⁰
交绥[交綏] gäo-xuï
jiāosuí (of armies) to fight, be locked in battle.¹¹
时绥[時綏] sĩ-xuï
shísuí  peace all year round (old letter closing).¹⁰
绥靖[綏靖] xuï-dèin
suíjìng pacify; appease.⁵
绥靖政策[綏靖政策] xuï-dèin-jëin-chāk
suíjìngzhèngcè policy of appeasement.⁵
绥定[綏定] xuï-èin
suídìng pacify; reestablish order.⁵⁴
绥抚[綏撫] xuï-fū
suífǔ to pacify (area, people).¹¹
绥服[綏服] xuï-fùk
suífú <trad.> one of the protective areas around the imperial capital.⁵⁴
绥远[綏遠] Xuï-yōn
Suíyuǎn a province in Northwest China.¹¹
xui2 15981
120 14 xuï  ruí ornamental strings on a hat.⁷ strings of a cap.¹⁴
缋緌[繢緌] köi-xuï huìruí to paint; to lay on colors.²⁵
xui2 15982
120 20 xuï color silk fabrics; fine thin silk; silk pass.⁸ fine silk.¹⁰ <wr.> fine, thin silk.¹¹ colored silk fabrics; in ancient times, split silks were used as proof of entry and exit.¹³ fine gauze; frayed edges of silk; silk torn into two pieces, one of which is given as a credential and the other retained.¹⁴ variegated silk; close wove silk; a close net; the edge or selvage of cloth, which after being torn asunder was brought togther as a proof of identity.²⁵
(composition: ⿰糹需; U+7E7B).
合繻 hàp-xuï héxū verify silk character (a silk certificate for entry and exit during the Han Dynasty).¹⁹
繻券 xuï-hûn
xūquàn symbol on a piece of silk used as a passport in ancient times.¹⁹
<又> yĩ.
(See 繻 yĩ).

xui2 15983
130 9 xuï <wr.> petty official; all, each and every; Xu surname.⁵ (variant: 稰 xuï ➁).
里胥 lî-xuï
lǐxū formerly, a village officer or a local constable.¹¹
胥吏 xuï-lì
xūlì <wr.> petty official.⁵
胥靡 xuï-mî
xūmǐ tied together – convicts.¹⁴
胥胥 xuï-xuï
xūxū separated.¹⁴
胥馀[胥餘] xuï-yĩ
xūyú prisoners.¹⁴
(See 稰[xuï,]).
xui2 15984
140 6 xuï suī ➀ (same as 荾 xuï suī) parsley  ➁ (same as 葰 xuï suī) ginger  ➂ pistil.⁸
(composition: ⿱艹夂; U+4498).
(See 荾 xuï; 葰 xuï).
xui2 15985
140 10 xuï suī coriander.⁸ (variant: 荾 xuï suī).
香荽 hëng-xuï
xiāngsuī coriander.¹⁰
胡荽 vũ-xuï
húsuī coriander.¹⁰
芫荽 yõn-xuï
yánsuī coriander, Coriandrum sativum.
(See 荾 xuï).
xui2 15986
140 10 xuï suī ➀ (=荽 xuï suī coriander.⁸).²   ➁ flower pistil or stamen; coriander.⁸  ➂ parsley.¹⁰  ➃ (=葰 xuï suī a kind of ginger, that produces sweetness of breath.²⁵  ➄ <old> Chinese galangal (Alpinia chinensis).³⁶).¹³  ➅ the inside of a flower; even and regular.²⁵  ➆ <old> stamen and gynoecium.³⁶
(variant: 䒘 xuï
sense ➀ and sense ➂).
(composition: ⿱艹夋; U+837E).
胡荾 vũ-xuï
húsuī (=胡荽 vũ-xuï  húsuī) =芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹).¹⁹
荾荴 xuï-fù
suīfū the flower of the water lily.²⁵
(See 荽 xuï; 葰 xuï; 䒘 xuï sense ➀ and sense ➂).
xui2 15987
140 12 xuï suī (=荽 xuï suī coriander.⁸).¹³ a kind of ginger, that produces sweetness of breath.²⁵ <old> Chinese galangal (Alpinia chinensis).³⁶ (variants: 䒘 xuï sense ➁; 荾 xuï senses ➃ and ➄).
(composition: ⿱艹俊; U+8470).
<又> dün; xū.
(See 葰 dün; 葰 xū; 荾 xuï senses ➃ and ➄; 荽 xuï).
xui2 15988
140 15 xuï ruí fringe; overladen with flowers.¹⁰  a thick growth of bushes; a thicket; (of flowers) drooping.¹¹
白蕤 bàk-xuï báiruí (=白桵 bàk-xuï báiruǐ; =棫 vāk or vèik )  a small tree or thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴
翠蕤 tuï-xuï
cuìruí <wr.> a flowery colored flag.¹¹
葳蕤 vī-xuì
wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰  <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹
蕤宾[蕤賓] xuï-bïn
ruíbīn the seventh note (approximately equivalent to F#) of a 12 note chromatic scale on ancient instruments.²³
xui2 15989
140 16 xuï Xu surname.
(composition: ⿱艹與; U+85C7).
<又> duì; yĩ; yì; yî. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 yî).
xui2 15990
149 16 xuï knowledge, discrimination, prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵
诈谞[詐諝] jä-xuï zhàxǔ treacherous; unreliable.¹⁴ cunning; deceitful.²⁵
智谞[智諝] jï-xuï
zhìxǔ wisdom; prudence.¹⁴
谋无遗谞[謀無遺諝] mẽo-mũ-vĩ-xuï
móuwúyíxǔ if there is no lack of discernment in the plans.¹⁴
才谞[才諝] tõi-xuï
cáixǔ ability.¹⁴
谞智[諝智] xuï-jï
xǔzhì wise.²⁵
(See 諝 [xuï, ].)
xui2 15991
149 16 諿 xuï to plan, to scheme; an appellation for a wise man.²⁵
(composition: ⿰言咠; U+8AFF).
<又> tīp. (See 諿 tīp).
xui2 15992
149 16 xuï (alternate Mandarin pronunciation for 谞[諝] xuï xǔ with same meaning: knowledge, discrimination, prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵)
(See 諝 [xuï, ].)
xui2 15993
164 16 xuï <med.> spirit.⁵ <wr.> fine wine; spirit.⁶ to strain spirits.¹⁴
樟脑醑[樟腦醑] jëng-nāo-xuï zhāngnǎoxǔ camphor spirit.⁵
祝醑 jūk-xuï
zhùxǔ prayers and offerings of wine.¹⁴
醑剂[醑劑] xuï-jäi
xǔjì <med.> spirit.⁵
xui2 15994
167 22 xuï   the bolt of a lock.²ʼ¹⁴
(composition: ⿰金需; U+9450).
<又> yĩ; ngẽl. (See 鑐 yĩ; 鑐 ngẽl).
xui2 15995
172 17 xuï suī although; even though.¹⁰
虽则[雖則] xuï-dāk suīzé nevertheless; although.¹⁰
虽然[雖然] xuï-ngẽin
suīrán though, although.¹¹
虽是[雖是] xuï-sì
suīshì though, although.¹¹
虽说[雖說] xuï-sōt
suīshuō although it is said.¹¹
虽死犹生[雖死猶生] xuï-xī-yiũ-säng
suīsǐyóushēng live on in spirit.⁵
虽死犹荣[雖死猶榮] xuï-xī-yiũ-vẽin
suīsǐyóuróng lit. although dead, also honored; died a glorious death.¹⁰
xui2 15996
173 14 xuï need, want, require; necessariesl needs.⁵
无需[無需] or 无须[無須] mũ-xuï wúxū need not; not have to.⁵
需款 xuï-fōn
xūkuǎn to need money; in need of money.⁷
需求 xuï-kiũ
xūqiú requirement; demand.⁵
需求量 xuï-kiũ-lèng
xūqiúliàng (volume of) demand.⁶
需索 xuï-sōk
xūsuǒ <wr.> demand; exact; extort.⁶
需索无厌[需索無厭] xuï-sōk-mũ-yëm
xūsuǒwúyàn make rapacious extortions.⁶
需才孔亟 xuï-tõi-kūng-gēik
xūcáikǒngjí to urgently need persons of ability or talent.⁷
需次 xuï-xü
xūcì to wait for an official appointment.⁷
需要 xuï-yël
xūyào need, want, require, demand; needs.⁵
需要品 xuï-yël-bīn
xūyàopǐn necessities; essentials.⁷
需要额[需要額] xuï-yël-ngäk
xūyào'é the amount needed.⁷
需用的 xuï-yùng-ēik
xūyòngde indispensible.¹⁴
需用经费[需用經費] xuï-yùng-gëin-fï
xūyòngjīngfèi necessary expenses.¹⁴
xui2 15997
177 27 xuï suī strings of a cap; decorations for saddle; a sash, a band, a cord; a flag.⁸ the flags of a saddle hanging down; a whip hanging down; the bandage on the side of a saddle.²⁵
(composition: ⿰革巂; U+4A8E).
䪎鞙 xuï-yõn suīxuàn knife sheath; sword sheath; sword scabbard.²
xui2 15998
181 12 xuï must, have to.⁵
必须 bēik-xuï bìxū must, have to.⁵
毋须[毋須] mũ-xuï
wúxū (auxiliary) need not.⁷
二人抓抓掗掗,须臾又不见了。
[二人抓抓掗掗,須臾又不見了。]
Ngì-ngĩn-jāo-jāo-ä-ä, xuï-yĩ-yiù-būt-gëin-lēl.
Èr rén zhuā zhuā yà yà, xūyú yòu bùjiànle.
The two of them soon disappeared, grabbing and tugging at each other. (Excerpt from 《西游记·第五十八回》, translated by W. J. F. Jenner).
须知[須知] xuï-jï
xūzhī one should know that, it must be understood (or borne in mind) that; points for attention, notice.⁵
须要[須要] xuï-yël
xūyào must; have to.⁵
须臾[須臾] xuï-yĩ
xūyú <wr.> moment; instant.⁵
<又> (for the simplified form) xü, xû.
(See 鬚 xü, 鬚 xû.)
xui2 15999
9 10 xuì ruì a craftsman during Huangdi's reign (2698–2598 BCE).²
(composition: ⿰; U亻垂+5015).
<又> suĩ. (See 倕 suĩ).
xui4 16000
12 9 xuì suì The ROC Ministry of Education has the following definitions: 
➀ with comp. ⿱丷豕, =听从[聽從] hëng-tũng tīngcóng obey; listen to; comply with. 
➁ with comp. ⿱丷豕, =岁[歲] xuï
suì year; year (of age); <wr.> year (for crops); <wr.> time.
➂ with comp. ⿱八豕, =遂 xuì
suì satisfy, fulfil; succeed; <wr.> then; thereupon. (the shape of the character is the same as the image on the right).
(composition: ⿱丷豕; U+34B8).
xui4 16001
46 11 xuì cuì (<old>=萃 xuì cuì to collect; collection; dense; grassy; thick; to assemble; to gather.¹⁰).⁸ gather; assemble; collect.¹⁹
(composition: ⿱山卒; U+5D12).
<又> dūt.
(See 崒 dūt; 萃 xuì).
xui4 16002
61 11 xuì cuì haggard, worn-out, tired out; worried, sad.⁷ (variant: 顇 xuì cuì.)
憔悴 tẽl-xuì
qiáocuì wan and sallow; thin and pallid; (of plants) withered.⁵
悴薄 xuì-bòk
cuìbáo weakened; enfeebled; impoverished.⁷
悴贱[悴賤] xuì-dèin
cuìjiàn needy and lowly.⁷
(See 顇 xuì.)
xui4 16003
75 18 xuì suì wild pear tree.⁸
(composition: ⿰木遂; U+6A96).
山有苞棣,隰有樹檖.[山有苞棣,隰有樹檖.] sän-yiü-bäo-ài, dìp-yiü-sì-xuì. shān yǒu bāo dì, xí yǒu shù suì. On the mountain are the bushy sparrow-plums; In the low wet grounds are the high, wild pear trees.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·晨風》, translated by James Legge).
树檖[樹檖] sì-xuì
shùsuì wild pear tree, now known as 楊檖 yẽng-xuì, aka 山梨 sän-lĩ; 鹿梨 lùk-lĩ; 鼠梨 sī-lĩ; 赤羅 chēik-lõ; its fruit is edible and a bit more sour than an ordinary pear.²
杨檖[楊檖] yẽng-xuì
yángsuì wild pear.¹⁹
xui4 16004
85 11 xuì cuì (alternate Hoisanva vernacular pronunciation for 淬 tuï cuì with same meaning: temper by dipping into water or oil; quench.⁶)
<又> tuï.
(See 淬 tuï.)
xui4 16005
85 15 xuì suì a ditch in the (rice) field.² a ditch, 2 feet wide, 2 feet deep.¹⁰¹
(composition: ⿰氵遂; U+6FBB).
xui4 16006
86 13 xuì suì (<old>=燧 xuì suì flintstone; beacon, signal fire; torch.⁸).⁸
(composition: ⿰火㒸; U+716B).
(See 燧 xuì).
xui4 16007
86 16 xuì suì flintstone; beacon, signal fire; torch.⁸ (old variant: 煫 xuì).
边燧[邊燧] bëin-xuì biānsuì <hist.> fire/smoke signals made by frontier guards to warn of invaders.⁵⁴
钻燧取火[鑽燧取火] dön-xuì-tuī-fō
zuānsuìqǔhuǒ to strike a flint to produce sparks.¹¹
烽燧
or 熢燧 füng-xuì fēngsuì fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night).¹⁰
木燧 mùk-xuì
mùsuì to obtain fire by drilling wood.¹¹
燧发枪[燧發槍] xuì-fāt-tëng
suìfāqiāng flintlock.¹¹
燧人 Xuì-ngĩn
Suìrén Suiren, legendary inventor of fire.¹⁰
燧人氏 Xuì-ngĩn-sì
Suìrénshì Suirenshi, legendary inventor of fire.¹⁰
燧石 xuì-sêk
suìshí flint.¹¹
燧石化 xuì-sêk-fä
suìshíhuà <geol.> chertification.¹⁰
阳燧[陽燧] yẽng-xuì
yángsuì <wr.> a speculum, brass mirror placed in the sun and generating enough heat to ignite dry grass.¹¹
(See 煫 xuì).
xui4 16008
96 13 xuì ruì felicitous omen; auspicious; Rui surname.⁸
瑞典 Xuì-ēin Ruìdiǎn Sweden.⁵
瑞符 xuì-fũ
ruìfú credential tally issued to the commander authorizing him to launch military operations.⁷
瑞香 xuì-hëng
ruìxiāng winter daphne (Daphne odora).⁵
瑞脑[瑞腦] xuì-nāo
ruìnǎo camphor from Borneo.⁷
瑞玉 xuì-ngùk
ruìyù piece of jade serving as the credentials of a feudal lord.⁵⁴ beautiful jade.⁸
瑞草 xuì-tāo
ruìcǎo a grass which, owing to its rarity, is regarded as a lucky portent.¹¹
瑞狮[瑞獅] xuì-xü
ruìshī Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology.¹⁰
瑞士 Xuì-xù
Ruìshì Switzerland.⁵
瑞士军刀[瑞士軍刀] Xuì-xù-gün-äo
Ruìshìjūndāo Swiss Army knife.¹⁹
瑞雪 xuì-xūt
ruìxuě a timely snow in late winter or early spring; a seasonal snow that will kill pests and that portends a bumper crop in the coming year; a Chinese medicinal herb, also named 栝楼根[栝樓根] gāt-lẽo-gïn guālóugēn, q.v.⁷ winter snow; <TCM> roots of Trichosanthes japonica.¹¹
瑞雪兆丰年[瑞雪兆豐年] xuì-xūt-sêl-füng-nẽin
ruìxuě zhào fēngnián a timely snow promises a good harvest.⁵
xui4 16009
96 16 xuì suì pendant girdle-ornament.¹⁴ a piece of jade, which was worn by ancient nobles and served as the credentials of the feudal lord.⁸ʼ⁰
(composition: ⿰𤣩遂; U+74B2).
系璲 hài-xuì xìsuì refers to the wearing of a 瑞玉 xuì-ngùk ruìyù a beautiful piece of jade serving as the credentials of a feudal lord.¹⁹
玉璲 ngùk-xuì
yùsuì gems attached to the girdle.²⁴
佩璲 pöi-xuì
pèisuì a kind of 瑞玉 xuì-ngùk ruìyù for wearing.¹⁹
璲瑞 xuì-xuì
suìruì felicitous gems.²⁴
鞙鞙佩璲,不以其长.[鞙鞙佩璲,不以其長.]
Yõn-yõn-pöi-xuì, būt-yî-kĩ-chẽng.
Xuàn xuàn pèi suì, bù yǐ qí cháng.
If we give them long girdle-pendants with their stones,
They do not think them long enough.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東》, translated by James Legge).
xui4 16010
104 9 xuì cuì (<archaic=瘁 xuì cuì) <wr.> overworked; tired.⁵ disease, illness; overfatigued, toil.⁷
(See 瘁 xuì).
xui4 16011
104 13 xuì cuì <wr.> overworked; tired.⁵ disease, illness; overfatigued, toil.⁷ (variant: 疩 xuì cuì).
殄瘁 chīn-xuì
or hēin-xuì tiǎncuì misfortune and poverty; ruin.⁷
尽瘁[盡瘁] dìn-xuì
jìncuì <wr.> do one's utmost; exert oneself; spare no effort; do all one can.⁶
尽瘁而死[盡瘁而死] dìn-xuì-ngĩ-xī
jìncuì'érsǐ toil oneself to death.⁶
鞠躬尽瘁[鞠躬盡瘁] gūk-güng-dìn-xuì
jūgōngjìncuì bend oneself to a task and exert oneself to the utmost – spare no efforts in discharging one's duties.⁶
劳瘁[勞瘁] lão-xuì
láocuì <wr.> be exhausted from hard work.⁶
身心交瘁 sïn-xïm-gäo-xuì
shēnxīnjiāocuì worn out in body and soul (idiom).¹⁰
神劳形瘁[神勞形瘁] sĩn-lão-yẽin-xuì
shénláoxíngcuì to be completely drained both emotionally and physically (idiom).¹⁰
心力交瘁 xïm-lèik-gäo-xuì
xīnlìjiāocuì be physically and mentally tired.⁵
(See 疩 xuì).
xui4 16012
113 10 xuì suì evil spirit; evil influence.⁸
作祟 dōk-xuì zuòsuì (some evil spirit) cause trouble, make mischief; (of devil) possessing (a person).¹¹
鬼鬼祟祟 gī-gī-xuì-xuì
guǐguǐsuìsuì malicious, demonical, devilish; (act) secretively, afraid of being seen.¹¹
鬼祟 gī-xuì
guǐsuì (of house) (be) haunted; (of conduct) dishonorable, tricky, intriguing; ghost, evil spirit.¹¹
外祟 ngòi-xuì
wàisuì ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest.¹¹
祟惑 xuì-vàk
suìhuò to confuse by evil influence.⁷
xui4 16013
115 17 xuì suì ear of grain, spike; tassel, fringe; another name for Guangzhou (广州[廣州] Gōng-jiü Guǎngzhōu).⁵
谷穗[穀穗] gūk-xuì gǔsuì ears of millet.⁸
麦穗[麥穗] màk-xuì màisuì ear of wheat; wheat head.⁵
拾穗 sìp-xuì
shísuì glean.¹⁹
穗䳭 xuì-dēik
suìjí northern wheatear or wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁵ʼ²⁰
穗子 xuì-dū
suìzi tassel, fringe; ear of grain, spike; tassel, fringe.⁶
穗花油 xuì-fä-yiũ
suìhuāyóu spike oil.⁶
穗鵖 xuì-gëp
suìbī (bird species of China) northern wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁰ (See 穗䳭 xuì-dēik).
穗状花序[穗狀花序] xuì-jòng-fä-duì
suìzhuàng huāxù the spikes (of flowers).⁷
穗轴[穗軸] xuì-jùk
suìzhóu axle of the ear.⁸
穗饰[穗飾] xuì-sēik
suìshì tassel.¹⁰
穗选[穗選] xuì-xūn
suìxuǎn <agr.> ear selection.⁵
xui4 16014
115 17 xuì suì ear of grain; ripe grain.⁸ (=穗 xuì suì ear of grain, spike; tassel, fringe).¹³ ripe grain.¹⁴ ear of corn.²⁴
(composition: ⿰禾遂; U+7A5F).
禾役穟穟 võ-vèik-xuì-xuì
hé yì suì suì His rows of paddy shot up beautifully.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge).
穟穟 xuì-xuì
suìsuì corn looking well.²⁴
(See 穗 xuì).
xui4 16015
119 10 xuì cuì (=粹 xuì cuì) pure, unmixed, unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete; unadulterated.¹⁴
(See 粹 xuì).
xui4 16016
119 14 xuì cuì pure, unmixed, unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete; unadulterated.¹⁴ (variant: 粋 xuì cuì).
精粹 dëin-xuì
jīngcuì succinct; pithy; terse.⁵
国粹[國粹] gōk-xuì
guócuì the special excellencies of literature, art, etc., peculiar to a nation.¹⁴
纳粹[納粹] Nàp-xuì
Nàcuì <loan> Nazi.⁵
纯粹[純粹] sũn-xuì
chúncuì pure, unadulterated; genuine.⁶
粹白 xuì-bàk
cuìbái pure and unadulterated; pure white.⁶
粹器 xuì-hï
cuìqì perfect talent.
粹美 xuì-mî
cuìměi <wr.> perfect; flawless.⁶ pure and handsome.¹⁴
粹然 xuì-ngẽin
cuìrán unadulterated.¹⁴
粹而不杂[粹而不雜] xuì-ngĩ-būt-dàp
cuì'érbùzá pure and unadulterated.⁷
粹言 xuì-ngũn
cuìyán pure words.¹⁴
粹液 xuì-yèik
cuìyè clear liquid without sediment.¹⁴
(See 粋 xuì).
xui4 16017
120 18 xuì suì a ribbon attached to a piece of jade in ancient times; a silk belt; a covering for a corpse.⁸ the hem or border of a garment; a tassel.¹⁴
(comp. t: ⿰糸遂; U+7E78). (comp. s: ⿰纟遂; U+4341).
缨䍁[纓繸] yëin-xuì
yīngsuì a tassel.¹⁹
xui4 16018
130 12 xuì cuì (=膵 xuì cuì) pancreas.
(See 膵 xuì; 胰 yĩ.)
xui4 16019
130 15 xuì cuì pancreas.¹¹ (variant: 脺 xuì cuì).¹
膵脏[膵臟] xuì-dòng
cuìzàng (<old>=胰 yĩ ) pancreas.⁶
(See 脺 xuì; 胰 yĩ.)
xui4 16020
140 11 xuì cuì to collect; collection; dense; grassy; thick; to assemble; to gather.¹⁰
拔萃 bàt-xuì bácuì <wr.> to stand out from one's fellows; outstanding among the select best.⁹  <trad.> high level examination for official candidacy.⁹
出类拔萃[出類拔萃] chūt-luì-bàt-xuì
chūlèibácuì be head and shoulders above others; stand out among others.¹¹
精萃 dëin-xuì
jīngcuì cream; pick; quintessence.¹⁹
人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì
réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹
浓萃[濃萃] nũng-xuì
or ngũng-xuì nóng cuì <chem.> quintessence.⁹
荟萃[薈萃] vòi-xuì
huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹
萃集 xuì-dàp
cuìjí to gather together; to assemble.⁹
萃取 xuì-tuī
cuìqǔ to extract; to exhaust.⁸ extraction.⁹ <chem.> liquid-liquid extraction.¹⁰
盐萃取[鹽萃取] yẽm-xuì-tuī
yáncuìqǔ salt extraction.¹⁹
xui4 16021
145 17 xuì suì grave clothes.¹⁴
(composition: ⿰衤遂; U+895A).
xui4 16022
149 15 xuì suì to scold; to speak ill of; to vilify.
诟谇谣诼[詬誶謠諑] giū-xuì-yẽl-dēk gòusuìyáozhuó to be whispered about and secretly discussed everywhere.
谇骂[誶罵] xuì-mà
suìmà to scold; to reproach; to upbraid.
xui4 16023
162 12 xuì suí 半身不遂 bön-sïn-būt-xuì bànshēnbùsuí paralysis of one side of the body; hemiplegia.¹⁰
(composition: ⿺辶㒸; U+9042).
遂石 xuì-sêk
suíshí <geol.> chert.⁵⁴
(See 遂 [xuì, suì].)
xui4 16024
162 12 xuì suì satisfy, fulfil; succeed; <wr.> then; thereupon.⁵
(composition: ⿺辶㒸; U+9042).
不遂 būt-xuì bùsuì <wr.> fail (to fulfill one's wish).⁶
未遂 mì-xuì
wèisuì fail to accomplish.⁶
遂不起 xuì-būt-hī
suìbùqǐ then died of illness.¹¹
遂初 xuì-chö
suìchū to retire from official life as one originally wished.⁷
遂即 xuì-dēik
suìjí immediately (resign).¹¹
遂及 xuì-gèp
suìjí and then proceed to.¹¹
遂致 xuì-jï
suìzhì consequently; thereupon; subsequently.⁷
遂令 xuì-lèin
suìlìng to order thereupon; to result in.⁷
遂愿[遂願] xuì-ngùn
suìyuàn have one's wishes fulfilled.⁵
遂心 xuì-xïm
suìxīn after one's own heart; to one's liking.⁵
遂心如意 xuì-xïm-nguĩ-yï
suìxīnrúyì perfectly satisfied.⁵
遂事 xuì-xù
suìshì bygones; one thing that has had its course.⁷
遂事不谏[遂事不諫] xuì-xù-būt-gän
suìshìbùjiàn let bygones be bygones.¹¹
遂意 xuì-yï
suìyì to one's liking.⁵
(See 遂 [xuì, suí].)
xui4 16025
162 17 xuì suì <wr.> (of time/space) remote; (of theory/learning) profound, deep, penetrating.⁶
精邃 dëin-xuì jīngsuì deep, profound (scholarship).¹¹
窕邃 èl-xuì
tiǎosuì abstruse, deep and profound.¹⁰
邃户[邃戶] xuì-fù
suìhù an abysmal entrance to a large, quiet house.⁷
邃古 xuì-gū
suìgǔ remote antiquity.⁶
邃密 xuì-mìt
suìmì deep; profound, penetrating.⁶
邃宇 xuì-yî
suìyǔ a large house that is labyrinthic and dark.⁷
幽邃 yiü-xuì
yōusuì profound; unfathomable.⁷
xui4 16026
170 14 xuì suì a tunnel; a tunnel gate; underground pass; <wr.> bonfire as war signal.
倒流隧道 āo-liũ-xuì-ào dǎoliú suìdào diversion tunnel.
蹊隧 hãi-xuì
xīsuì <wr.> path; trail.
隧道 xuì-ào
suìdào tunnel.⁶
隧洞 xuì-ùng
suìdòng tunnel.⁶
xui4 16027
181 17 xuì cuì (=悴 xuì cuì) haggard, worn-out, tired out; worried, sad.⁷
(See 悴 xuì.)
xui4 16028
32 14 xuî shù villa.⁵
别墅 bèik-xuî biéshù villa.⁵⁴
避暑别墅[避暑別墅] bì-sī-bèik-xuî
bìshǔ biéshù summer house.⁵⁴
乡间别墅[鄉間別墅] hëng-gän-bèik-xuî
xiāngjiānbiéshù country villa.⁶
河边别墅[河邊別墅] hõ-bëin-bèik-xuî
hébiān biéshù riverside villa.⁵⁴
海滨别墅[海濱別墅] hōi-bïn-bèik-xuî
hǎibīn biéshù beach house.⁵⁴
联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî
liántǐ biéshù townhouse.¹⁰
xui5 16029
112 13 xuî suì <台> 碎 xuî pieces, crumb, scrap.
<台> 布碎 bü-xuî cloth remnants.
<又> xuï. (See 碎 xuï.)
xui5 16030
120 12 xuî (cotton) wadding; something resembling cotton; wad with cotton; long-winded, garrulous.⁵
白絮 bàk-xuî báixù white cotton fiber; snowflake.⁸
花絮 fä-xuî
huāxù tidbits of news; interesting sidelights.⁸
柳絮 liû-xuî
liǔxù willow catkin.⁸
棉絮 mêin-xuî
miánxù cotton fiber; cotton wadding.⁸
絮叨 xuî-äo
xùdao long-winded; garrulous; wordy.⁵
絮嘴 xuî-duī
xùzuǐ chatter; nag.⁶
絮烦[絮煩] xuî-fãn
xùfán fed up; wordy.⁵⁵
絮聒 xuî-gāt
xùguō be long-winded; bother.⁵⁵
絮状[絮狀] xuî-jòng
xùzhuàng cotton-like; flocculent.⁶
絮棉 xuî-mêin
xùmián cotton for wadding.⁵
絮语[絮語] xuî-nguî
xùyǔ <wr.> prattle on; prattle.⁵⁵
絮窝[絮窩] xuî-vö
xùwō make a nest.⁵⁵
絮絮 xuî-xuî
xùxù endless prattle; to chatter incessantly.¹⁰
絮絮叨叨 xuî-xuî-äo-äo
xùxudāodāo jabbering.⁵⁵
絮絮不休 xuî-xuî-būt-hiü
xùxùbùxiū talk ceaselessly.⁵⁵
xui5 16031
120 14 xuî (a newer form of 绪[緖] xuî the end of a thread or string; a clue; a beginning; a task, a cause, an enterprise; a mental or emotional state; remnants, remains, leftovers.⁷).⁰
(comp.
t: ⿰糹者(GHT) or ⿰糸者(J); U+7DD2). (comp. s: ⿰纟者; U+7EEA). (Note: 緒, without the dot, is new traditional standard form; 緖, with the dot, is Kangxi preference and older texts).
光绪[光緒] Göng-xuî
Guāngxù reign name of penultimate Qing emperor Guangxu (1875-1908).¹⁰
千头万绪[千頭萬緒] tëin-hẽo-màn-xuî
qiāntóuwànxù thousands of strands and loose ends; a multitude of things.⁵
情绪[情緒] tẽin-xuî
qíngxù mood; moodiness.⁵⁵
心绪[心緒] xïm-xuî
xīnxù state of mind.⁵ or 心绪[心緖] xïm-xuî xīnxù the thread of one's thoughts; thoughts, intentions.¹⁴
(See 緖 xuî, with the dot, all of which can use the newer form, 緒 xuî, without the dot).
xui5 16032
120 15 xuî ➀ the end of a thread or string  ➁ a clue  ➂ a beginning  ➃ a task; a cause; an enterprise  ➄ a mental or emotional state; mood ➅ remnants; remains; leftovers.⁷
(comp. t: ⿰糹⿱⿸耂丶日(GT) or ⿰糸⿱⿸耂丶日(JK); U+7DD6). (comp. s: ⿰纟者; U+7EEA).
就绪[就緖] diù-xuî
jiùxù to follow a clue; to proceed in due order.¹⁴
心绪[心緖] xïm-xuî
xīnxù the thread of one's thoughts; thoughts, intentions.¹⁴ or 心绪[心緒] xïm-xuî xīnxù state of mind.⁵
绪条[緖條] xuî-hẽl
xùtiáo a remnant; surplus.¹⁴
绪正律歴[緖正律歴] xuî-jëin-lùt-lèik
xùzhènglǜlì to adjust the standard pitch for music and regulate the rules of mathematics.¹⁴
绪战[緖戰] xuî-jën
xùzhàn the first battle between two forces.⁷
绪论[緖論] xuî-lùn
xùlùn an introduction or preface.¹⁴
绪业[緖業] xuî-ngèp
xùyè business or calling.¹⁴
绪言[緖言] xuî-ngũn
xùyán an introduction or preface.¹⁴
绪余[緖餘] xuî-yĩ
xùyú the remnants; a surplus.⁷
(See 緒 xuî, newer form of 緖 without the dot).
xui5 16033
9 10 𠉦
xūk (<old>=夙 xūk <wr.> morning; old, long-time, long-standing, long-running.⁶ the early morning; old or original (desires); <Budd.> inborn, inherited.⁷).²
(composition: ⿰亻⿴㐁人; U+20266).
(See 夙 xūk).
xuk1 16034
9 14 xūk 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
xuk1 16035
18 14 xūk thin, small cut.⁸ to slice small, to mince.²⁴ to mince, to cut into fine pieces.¹⁰²
(composition: ⿰粟刂; U+3504).
xuk1 16036
36 6 xūk <wr.> morning; old, long-time, long-standing, long-running.⁶ the early morning; old or original (desires); <Budd.> inborn, inherited.⁷ (variant: 𠉦❄{⿰亻⿴㐁人} xūk). (See 𠉦❄{⿰亻⿴㐁人} xūk). (composition: ⿵几歹; U+5919).
夙敌[夙敵] xūk-èik
sùdí  old foe; long-standing enemy.¹⁰
夙慧
or 宿慧 xūk-fì sùhuì <Budd.> inborn intelligence.¹¹
夙驾[夙駕] xūk-gä
sùjià to set out early.⁷ come early.¹¹
夙興夜寐 xūk-hëin-yèh-mì
sùxìngyèmèi rise early and retire late – be hardworking/industrious.⁶
夙望
or 宿望 xūk-mòng sùwàng old, solid reputation.¹¹
夙诺[夙諾]
or 宿诺[宿諾] xūk-nòk sùnuò old promise.¹⁰
夙世
or 宿世 xūk-säi sùshì previous life.¹⁰
夙仇 xūk-siũ
sùchóu old enemy.¹¹
夙昔 xūk-xēik
sùxī past times, in the past; day and night.⁷
夙素
or 宿素 xūk-xü sùsù a long-cherished ambition.⁷ old, deep wish.¹¹
夙夜 xūk-yèh
sùyè morning and night.¹¹
夙夜匪懈 xūk-yèh-fī-hâi
sùyèfěixiè to work diligently day and night.⁷
夙儒 xūk-yĩ
sùrú a learned scholar.⁷
夙怨
or 宿怨 xūk-yön sùyuàn old grudge.¹¹
夙缘[夙緣]
or 宿缘[宿緣] xūk-yõn sùyuán <Budd.> fate inherited from previous incarnations.¹¹
xuk1 16037
40 11 宿 xūk lodge for the night, stay overnight; <wr.> long-standing, old; <wr.> veteran, old; Su surname.⁵ (variant: 㝛 xūk sù.)
矮星宿菜 āi-xëin-xūk-töi
ǎixīngxiùcài, Lysimachia pumila.
借宿 dëh-xūk
jièsù ask for a night's lodging.⁵
住宿 jì-xūk
zhùsù stay; put up; get accommodation.⁵
露宿 lù-xūk
lùsù sleep in the open.⁵
多育星宿菜 ü-yùk-xëin-xūk-töi
duōyùxīngxiùcài, Lysimachia prolifera.⁹ Lysimachia prolifera Klatt.³²
宿逋 xūk-bù
or xūk-pũ sùbū <wr.> long-standing debt.⁶
宿将[宿將] xūk-dëng
sùjiàng veteran general.⁵
宿疾 xūk-dìp
sùjí chronic complaint; old trouble.⁵
宿根 xūk-gïn
sùgēn <bot.> perennial root; biennial root.⁵
宿主 xūk-jī
sùzhǔ <bio.> host.⁵
宿志 xūk-jï
sùzhì a long-cherished ambition or desire.⁷
宿命论[宿命論] xūk-mèin-lùn
sùmìnglùn <phil.> fatalism.⁵
宿愿[宿願] xūk-ngùn
sùyuàn long-cherished wish.⁵
宿舍 xūk-sëh
sùshè hostel; living quarters; dormitory.⁵
宿营[宿營] xūk-yẽin sùyíng (of troops) take up quarters.⁵
宿怨 xūk-yön
sùyuàn old grudge; old scores.⁵
<台> 古老宿 gū-lāo-xūk old-fashioned.
<又> xiü.
(See 宿 [xūk, xiǔ], xiü.)
xuk1 16038
40 11 xūk (<old> = 宿 xūk .) lodge for the night, stay overnight; <wr.> long-standing, old; <wr.> veteran, old.⁵
(See 宿 xūk.)
xuk1 16039
40 11 宿 xūk xiǔ
(<m.> for nights.)⁵ <topo.> night.⁶
半宿 bön-xūk bànxiǔ half a night.⁶
家无隔宿之粮[家無隔宿之糧] gä-mũ-gäk-xūk-jï-lẽng
jiāwúgéxiǔzhīliáng not know where the next meal is to come from; live from hand to mouth.⁶
谈了半宿[談了半宿] hãm-lēl-bön-xūk
tánlebànxiǔ talk for half the night.⁶
整宿 jēin-xūk
zhěngxiǔ whole night.¹¹
住一宿 jì-yīt-xūk
zhùyīxiǔ stay for one night.⁵
聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk
liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶
呆一宿 ngõi-yīt-xūk
dāiyīxiǔ <topo.> stay for the night.⁵⁴
成宿 sẽin-xūk
chéngxiǔ all night.⁹
宿夕 xūk-dèik
xiǔxī a single night; a short period of time.⁷
一宿 yīt-xūk
yīxiǔ <topo.> one night.⁶
一宿没合眼 yīt-xūk-mòt-hàp-ngān
yīxiǔméihéyǎn not sleep a wink the whole night.⁶
<又> xiü.
(See 宿 [xūk, ] xiü.)
xuk1 16040
61 11 𢙻
 
xūk (<old>=肃[肅] xūk respectful; solemn.⁵).²
(composition: ⿱⺻⿰心力 (Kangxi) or ⿱⿻肀一⿰心力 or ⿱𦘒⿰心力; U+2267B).
(See 肅 xūk).
xuk1 16041
85 16 xūk deep and clear (water); swift, rapid; Su surname.⁸
(composition: ⿰氵肅; U+6F5A).
潚率 xūk-lùt sùlǜ appearance of breathing.¹⁹
潚潚 xūk-xūk
sùsù rapid; speedy; prompt.¹⁹
<又> xël; xēo.
(See 潚 xël; 潚 xēo).
xuk1 16042
119 11 xūk demotic character for 肃[肅] xūk .² (<old>=肃[肅] xūk respectful; solemn.⁵); pay respects; reverently.⁸
(composition: ⿰; U+7C9B).
(See 肅 xūk).
xuk1 16043
119 12 xūk grain, paddy; millet; goose flesh, goose pimples, goose bumps, goose skin; Su surname.⁷
沧海一粟[滄海一粟] töng-hōi-yīt-xūk cānghǎi-yīsù a drop in the ocean.⁸
粟特 Xūk-àk
Sùtè Sogdia or Sogdiana, also known as 窣利 Xūt-lì Sùlì, 索格特 Sōk-gāk-àk Suǒgétè.¹⁵ʼ²⁰
粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî
Sùtèyǔ or 窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî Sùlìyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴
粟帛 xūk-bàk
sùbó grain and cloth.⁷
粟子 xūk-dū
sùzi <topo.> millet.⁶
粟饭[粟飯] xūk-fàn
sùfàn coarse staple food.⁷
粟红贯朽[粟紅貫朽] xūk-hũng-gön-hiū
sùhóngguànxiǔ in time of great prosperity; in a land of plenty.⁷
粟草 xūk-tāo
sùcǎo milletgrass.¹⁰
粟仓[粟倉] xūk-töng
sùcāng a granary; a barn for grain.⁷
<台> 鸡皮米粟[雞皮米粟] gäi-pĩ-māi-xūk to have goose bumps
<台> 粟米 xūk-māi corn. This term is also used in Cantonese and other dialects.
xuk1 16044
129 13 xūk respectful; solemn.⁵ (variant: 𢙻❄{⿱⺻⿰心力} xūk, q.v.).
严肃[嚴肅] ngẽm-xūk
yánsù solemn; serious; grave.⁵
肃静[肅靜] xūk-dèin
sùjìng solemn silence.⁵
肃反[肅反] xūk-fān
sùfǎn (short for 肃清反革命分子
[肅清反革命份子]) elimination of counterrevolutionaries.⁵
肃敬[肅敬] xūk-gëin
sùjìng respectful.⁷
肃客[肅客] xūk-hāk
sùkè to receive a guest.⁷
肃贪[肅貪] xūk-häm
sùtān eliminate corruption.⁵⁴
肃函[肅函] xūk-hãm
sùhán to write to you in great reverence.⁷
肃立[肅立] xūk-lìp
sùlì stand as a mark of respect.⁵
肃穆[肅穆] xūk-mùk
sùmù solemn and respectful.⁵
肃然[肅然] xūk-ngẽin
sùrán respectfully.¹¹
肃然起敬[肅然起敬] xūk-ngẽin-hī-gëin
sùránqǐjìng be filled with deep veneraion; feel deep reverence (for).⁶
肃杀[肅殺] xūk-sät
sùshā an awe-inspiring, stern, forbidding look; a lonesome scene of late autumn.⁷
肃清[肅清] xūk-tëin
sùqīng eliminate; clean/mop up.⁵
肃清流毒[肅清流毒] xūk-tëin-liũ-ùk
sùqīng liúdú eliminate poisonous influence (of).⁶
肃此[肅此] xūk-xū
sùcǐ This reply I write respectfully.⁷
肃肃[肅肅] xūk-xūk
sùsù respectful, solemn; <wr.> in a hurry; <wr.> descriptive of rustling noise.¹¹
xuk1 16045
140 14 xūk xu clover, lucerne.⁸
黄花苜蓿[黃花苜蓿] võng-fä-mùk-xūk huánghuā mùxu <bot.> sickle alfalfa; Medicago falcata; Medicago falcata L; Medicago aleata.³⁹
野苜蓿 yêh-mùk-xūk
yě mùxu sickle alfalfa herb; Medicago falcata; Medicago falcata Linn.; Medicago falcata L; Melilotus suaveolens Ledeb.³⁹
xuk1 16046
149 17 xūk <wr.> standing straight up; to rise.
谡谡[謖謖] xūk-xūk sùsù <wr.> tall and straight.
<又> tūk.
(See 謖 tūk.)
xuk1 16047
157 7 xūk (rare - alternate Hoisanva pronunciation for 足 dūk with same meaning.)
<台> 百足 bàk-xūk centipede.
<又> duì, dūk, dük.
(See 足 duì; 足 dūk; 足 dük.)
xuk1 16048
184 17 餿 xūk sōu sour, turn sour/tart, smell, go rotten; <topo.> (of an idea) lousy, stupid.⁶
饭菜馊了[飯菜餿了] fàn-töi-xūk-lēl fàncàisōule The food has spoiled.⁵
馊臭[餿臭] xūk-chiü
sōuchòu rotten and smelly.⁷
馊饭[餿飯] xūk-fàn
sōufàn rancid food.¹⁹
馊主意[餿主意] xūk-jī-yï
sōuzhǔyì rotten idea, lousy idea.⁵
馊味[餿味] xūk-mì
sōuwèi sour smell.⁶
馊酸[餿酸] xūk-xön
sōusuān stale.⁷
xuk1 16049
187 23 xūk a famous horse belonging to 唐成公 Tang Chenggong (?-505 BC), the monarch of the Tang State during the late Spring and Autumn Period.
(comp. t: ⿰馬肅; U+9A4C). (comp. s: ⿰马肃; U+9A95).
骕騻[驌騻]
or 骕骦[驌驦] xūk-söng sùshuāng or 肅爽 xūk-sōng sùshuǎng <wr.> name of famous horse.¹¹ a famous horse of antiquity.²⁵
xuk1 16050
196 24 xūk the turquoise kingfisher.¹⁴
(comp. t: ⿰肅鳥; U+9DEB). (comp. s: ⿰肃鸟; U+9E54).
鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng
sùshuāng a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ green, long-necked mythical bird.¹⁰
鹔鷞[鷫鷞] xūk-söng
sùshuāng (=鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng) a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ variously described as a water bird, like the crane, also a mythic bird.¹¹ a matchless bird from the west, whose feathers are used to adorn or cover dresses; it is the turquoise kingfisher, whose skins are brought from Burma for plumagery.¹⁰²
xuk1 16051
64 13 xūn sǔn diminish; impair; injure.⁸
损兵折将[損兵折將] xūn-bëin-jēt-dëng sǔnbīngzhéjiàng suffer heavy casualties in battle; lose the army and its general.⁸
损耗[損耗] xūn-häo
sǔnhào loss, wear and tear; wastage, spoilage.⁵
损害[損害] xūn-hòi
sǔnhài harm; damage; injure.⁵
损人[損人] xūn-ngĩn
sǔnrén speak sarcastically; harm other.⁸ harm others; mock people; taunt; humiliating.¹⁰
损人利己[損人利己] xūn-ngĩn-lì-gī
sǔnrénlìjǐ harm others to benefit oneself.⁶
损伤[損傷] xūn-sëng
sǔnshāng harm, damage, injure; loss.⁵
损失[損失] xūn-sīt
sǔnshī lose; loss.⁵
损坏[損壞] xūn-vài
sǔnhuài to break, damage (reputation, furniture).¹¹
损益[損益] xūn-yēik
sǔnyì increase and decrease; profit and loss; gains and losses.⁵
损阴骘[損陰騭] xūn-yïm-jēt
or xūn-yïm-jīt sǔnyīnzhì <Budd.> to sin and thus have to pay for it later.¹¹ be given to evildoing.⁵⁴
<台> 损[損] xūn to be scratched, to get a cut, injured, hurt.
<台> 损口[損口] xūn-hēo  wound.
xun1 16052
75 10 xūn sǔn (syn. 簨 xūn sǔn).¹⁴ cross bar.⁸ a cross piece of wood, on which a bell, or musical stone is suspended; the upright is called 虡[:⿸虛八] guì .²⁴
(composition: ⿰木旬; U+6812).
<又> tũn.
(See 栒 tũn; 簨 xūn).
xun1 16053
75 14 xūn sǔn mortise and tenon; fit into.⁸
鬭榫 ëo-xūn dòusǔn fit mortise and tenon.¹¹
卯榫 mâo-xūn
mǎosǔn mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint).¹⁰
榫凿[榫鑿] xūn-dòk
sǔnzáo mortise chisel.⁸
榫子 xūn-dū
sǔnzi tenon.⁶
榫头[榫頭] xūn-hẽo
sǔntou a tenon; a plug, projection (for socket) in machinery.¹¹
榫眼 xūn-ngān sǔnyǎn a mortise.¹¹
榫销[榫銷] xūn-xël
sǔnxiāo dowel; carpenter's pin.¹⁰
xun1 16054
118 12 xūn sǔn the tender shoots of the bamboo, a sprout, a shoot; a tenon, conical, pointed.¹⁴
春笋[春筍] chün-xūn chūnsǔn springtime bamboo shoots; fig. (of woman's fingers) tender and delicate.¹⁰
石笋[石筍] sêk-xūn
shísǔn <geol.> stalagmite.¹⁰
笋鸭[筍鴨] xūn-äp
sǔnyā a young duck; a duckling.⁷
笋鞭[筍鞭] xūn-bëin
sǔnbiān the subterranean stem of bamboo.⁷
笋尖[筍尖] xūn-dêm
sǔnjiān the tip or upper part of tender bamboo shoots.⁷
笋峰[筍峰] xūn-füng
sǔnfēng a conical peak.¹⁴
笋瓜[筍瓜] xūn-gä
sǔnguā <bot.> winter squash.⁶
笋鸡[筍雞] xūn-gäi
sǔnjī a young chicken.⁷
笋干[筍乾] xūn-gôn
sǔngān bamboo shoots cooked and dried for preservation.⁷
笋头[筍頭] xūn-hẽo
sǔntou a tenon; a bamboo shoot.⁷ a tenon; a dovetail.¹⁴
笋芽[筍芽] xūn-ngã
sǔnyá sprouting bamboo shoots.⁷
笋眼[筍眼] xūn-ngān
sǔnyǎn mortise.¹⁴
笋皮[筍皮] xūn-pĩ
sǔnpí or 笋壳[筍殼] xūn-hôk sǔnké the scale-like outer skin of a bamboo shoot.⁷
笋舆[筍輿] xūn-yĩ
sǔnyú a simple bamboo sedan, without sedan cover.¹¹
xun1 16055
118 16 xūn suǎn   a bamboo bowl for food used in sacrificial ceremonies.
<又> jàn, dōn. (See 篹 jàn, dōn.)
xun1 16056
118 18 xūn sǔn a beam for hanging bells, stone chimes or drums.⁸ʼ¹⁹ the cross-beam of a bell or drum-frame; (=栒 xūn sǔn).¹⁴ a cross piece of wood, on which to suspend a drum.²⁵
(composition: ⿱𥫗巽; U+7C28).
簨虡[簨
❄{⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù a stand for hanging bells and stone chimes in ancient times; the horizontal bar is called 簨, and the straight column is called 虡[]❄{⿸虛八}.¹⁹ beam for hanging bells or chime stones.⁵⁴
簨簴[簨
❄{⿱𥫗⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù (=簨虡[簨❄{⿸虛八}] xūn-guì, q.v.).¹⁹  the frame on which a bell or drum is suspended.²⁵ (Note: Traditional character for 簴 is not rendered properly. See IMAGE.)
簨轴[簨軸] xūn-jùk
sǔnzhóu the horizontal axle installed in the farm implement.¹⁹
簨业[簨業] xūn-ngèp
sǔnyè utensils for hanging bells and drum.¹⁹ (业[業] ngèp yè, the plate on the crossbar of the bell and drum stand.)¹⁹
<又> jàn.
(See 簨 jàn; 栒 xūn).
xun1 16057
162 15 xūn xuǎn choose, select; elect; election.⁸
大选[大選] ài-xūn dàxuǎn general election.⁵
初选[初選] chö-xūn
chūxuǎn primary election.⁵
挑选[挑選] hël-xūn
tiāoxuǎn choose the best.¹¹
文选[文選] mũn-xūn
wénxuǎn selected works.¹¹
人选[人選] ngĩn-xūn
rénxuǎn person selected.⁸
选答考试[選答考試] xūn-āp-hāo-sï
xuǎndá kǎoshì multiple-choice test.³⁹
选拔[選拔] xūn-bàt
xuǎnbá select; choose.⁸
选本[選本] xūn-bōn xuǎnběn anthology; selected works.⁵
选场[選場] xūn-chẽng
xuǎnchǎng selected scenes (from an opera).⁵
选集[選集] xūn-dàp xuǎnjí selected works; anthology.⁸
选举[選舉] xūn-guī
xuǎnjǔ elect.⁸
选择[選擇] xūn-jàk
xuǎnzé select.⁸
选种[選種] xūn-jūng
xuǎnzhǒng seed selection.⁵
选美[選美] xūn-mî
xuǎnměi beauty contest.¹¹
选民[選民] xūn-mĩn
xuǎnmín voter, elector; constituency, electorate.⁵
选手[選手] xūn-siū
xuǎnshǒu an athlete selected for a sports meet; (selected) contestant; player.⁵
选材[選材] xūn-tõi
xuǎncái select (suitable) material.⁵
选修[選修] xūn-xiü
xuǎnxiū take as an elective course.⁸
xun1 16058
167 18 xūn sǔn metal in its native state when it appears as if shooting forth.²⁴ 金之萌生.²
(composition: ⿰金隼; U+93A8).
xun1 16059
7 6 xün xuān to revolve.¹⁴ to revolve around.³⁶
(composition: ⿱一旦; U+4E98).
<又> gän; yõn. (See 亘 gän; 亘 yõn)
xun2 16060
9 15 xün xuán Xuan surname.
(See 儇 [xün, xuān].)
xun2 16061
9 15 xün xuān frivolous and clever in trivial matters.
轻佻儇薄[輕佻儇薄] hëng-hël-xün-bòk qīngtiāoxuānbó light and fragile.³⁹
儇薄 xün-bòk
xuānbó <wr.> frivolous.
儇子 xün-dū
xuānzi <wr.> frivolous person.
(See 儇 [Xün, Xuán].)
xun2 16062
24 3 xün xùn (<old>= 迅 xün xùn rapid; fast.¹⁰); <old> to fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴
(composition: ⿹⺄十; U+5342).
<又> xïn.
(See 卂 xïn; 迅 xün).
xun2 16063
30 6 xün xuān (<old>=喧 xün xuān) to call out loudly, to yell loudly.⁸ <old> to cry.¹ to call, to bawl out.²⁴
(composition: ⿰口口; U+5405).
<又> dùng.
(See 吅 dùng.)
xun2 16064
30 9 xün xuān (=煊 xün xuān <wr.> warmth (of the sun).⁵ eminent.⁶ warm; bright.⁸); majestic.⁸
赫咺
or 赫煊 hāk-xün hèxuān <wr.> brilliant and distinguished.⁵⁴
(See 煊 xün).
xun2 16065
30 12 xün xuān lively, noisy; clamor, to talk loudly.⁸
锣鼓喧天[鑼鼓喧天] lũ-gū-xün-hëin luógǔxuāntiān a deafening sound of beating the gongs and drums.⁸
喧呼 xün-fü
xuānhū to shout loudly.⁸
喧腾[喧騰] xün-hãng
xuānténg to make a tumult; hubbub; uproar.¹⁰
喧阗[喧闐] xün-hẽin
xuāntián <wr.> full of confused noises; bustling and crowded.⁵⁴
喧嚣[喧囂] xün-hël
xuānxiāo to clamor; to make noise.¹⁰
喧闹[喧鬧] xün-nào
xuānnào to make a noise; noisy.¹⁰
喧扰[喧擾] xün-ngêl
xuānrǎo to disturb by noise.¹⁰
喧哗[喧嘩] xün-vã
xuānhuá hubbub; clamor; to make a racket.¹⁰
xun2 16066
30 15 xün xùn <wr.> to spray/spout/spurt (liquid) from the mouth.⁶
沙噀 sâ-xün shāxùn (another name for 刺参[刺參] xü-täm cìshēn) beche-de-mer with spike.⁵⁴ Apostichopus japonicus Japanese spiky sea cucumber or the Japanese sea cucumber; Stichopus japonicus; sea cucumber; A. japonicus Selenka.³⁹
噀酒 xün-diū
xùnjiǔ to spurt liquor from the mouth.⁶
噀水 xün-suī
xùnshuǐ to spout water from the mouth.⁶
xun2 16067
37 11 xün xùn (=卂 xün xùn <old> to fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴).² birds spread their wings and fly.⁸ to spread the wings and fly away.²⁴ birds flutter their wings and want to fly.¹⁰¹
(composition: ⿱大隹; U+595E).
<又> xuï, juì. (See 奞 xuï, 奞 juì; 卂 xün).
xun2 16068
39 10 xün sūn grandson; descendant; Sun surname.¹⁰
孙子[孫子] xün-dū sūnzi grandson.⁶
孙子[孫子] Xün Dū
Sūn Zi a pre-Qin strategist, noted for his book, 孫子兵法 Xün Dū bëin-fāt Sūnzǐ bīngfǎ The Art of War.⁷
孙竹[孫竹] xün-jūk
sūnzhú new shoots of bamboo from the old stump.⁵
孙中山[孫中山] Xün Jüng-sän Sūn Zhōngshān or 孙逸仙 [孫逸仙] Xün Yìt-xëin Sūn Yìxiān or 孙文[孫文] Xün Mũn Sūn Wén Dr. Sun Yat-sen, father of the Republic of China.⁷
孙权[孫權] Xün Kũn
Sūn Quán Sun Quan, ruler of the state of 吳 M̃ during the Three Kingdoms period.⁷
孙悟空[孫悟空] Xün M̀-hüng
Sūn Wùkōng The Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West (西游记[西游記] Xäi-Yiũ-Gï Xīyóujì).¹⁰
孙女[孫女] xün-nuī
sūnnǚ granddaughter.⁵
孙女婿[孫女婿] xün-nuī-xâi
sūnnǚxù grandson-in-law.⁶
孙媳[孫媳] xün-xēik
sūnxí or 孙媳妇[孫媳婦] xün-xēik-fû sūnxífu a granddaughter-in-law; a grandson's wife.⁷
(Male descendants: 1-子; 2-孫; 3-曾孫; 4-玄孫,元孫; 5-來孫; 6-昆孫(晜孫); 7-仍孫; 8-雲孫; 9-耳孫).
xun2 16069
40 9 xün xuān declare, proclaim, announce, lead off (liquids); Xuan surname.⁵
宣布 xün-bü xuānbù declare; proclaim; announce.⁵
宣称[宣稱] xün-chëin
xuānchēng assert; declare; profess.⁵
宣传[宣傳] xün-chũn
xuānchuán to disseminate; to give publicity to; propaganda.¹⁰
宣传队[宣傳隊] xün-chũn-duì
xuānchuánduì propaganda team.⁵
宣告 xün-gäo
xuāngào declare; proclaim.⁵
宣召 xün-jël
xuānzhào have the imperial decree read publicly; to summon to imperial audience or to the capital.¹¹
宣战[宣戰] xün-jën
xuānzhàn declare (or proclaim) war.⁵
宣纸[宣紙] xün-jī
xuānzhǐ Xuan paper, a high quality paper made in 宣城 Xün-sẽin Xuānchéng, Anhui Province, especially good for traditional Chinese painting and calligraphy.⁵
宣言 xün-ngũn
xuānyán declaration; manifesto.⁵
宣判 xün-pön
xuānpàn pronounce judgment.⁵
宣誓 xün-sài
xuānshì take/swear an oath; make a vow.⁵
宣读[宣讀] xün-ùk
xuāndú read out (in public).⁵
宣泄 xün-xēik
xuānxiè lead off (liquids), drain; get something off one's chest, unbosom oneself.⁵
宣扬[宣揚] xün-yẽng
xuānyáng to proclaim; to make public or well known.¹⁰
宣猷 xün-yiũ
xuānyóu <wr.> show distinguished services.¹¹
xun2 16070
40 14 𡪏
xün xuān (=宣 xün xuān declare, proclaim, announce, lead off (liquids).⁵
(composition: ⿱宣旦; U+21A8F).
(See 宣 xün).
xun2 16071
41 12 𡬳
xün xuān <old> to repair; some say, to follow by hand.²
(composition: ⿳爫罒寸; U+21B33).
<又> siù. (See 𡬳 siù).
xun2 16072
46 9 xün xún ranges of hills.⁸
怪石嶙峋 gäi-sêk-lĩn-xün guàishílínxún jagged rocks of grotesque shapes.⁶
嶙峋 lĩn-xün
línxún <wr.> (of mountain rocks, cliffs) jagged, rugged, craggy; (of a person) bony; skinny; (of a person) upright, unyielding.⁶
嶙峋的峭壁 lĩn-xün-ēik-xël-bēik
línxúndeqiàobì jagged or craggy cliff.⁶
傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün
àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶
瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün
shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰
xun2 16073
49 12 xün xùn one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Wind; The Gentle; ☴.⁸⁰ (variant: 㢲 xün xùn).
含容巽顺[含容巽順] hẽim-yũng-xün-sùn
hánróngxùnshùn forbearing and retiring.
巽言 xün-ngũn
xùnyán mild or humble speech.
巽与之言[巽與之言] xün-yî-jï-ngũn
xùnyǔzhīyán delicately given advice, gentle exhortation.⁵⁴
(See 㢲 xün).
xun2 16074
57 9 xün xùn (=巽 xün xùn one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Wind; The Gentle; ☴.⁸⁰); the fifth of the Eight Diagrams 八卦; southeast; mild, bland; insinuating, peaceful words.⁸
(composition: ⿱弜⿱一八; U+38B2).
(See 巽 xün).
xun2 16075
60 9 xün xùn <wr.> give in to, submit to, comply with; (=殉 xün xùn) to sacrifice one's live for.⁵
徇难[徇難] xün-nàn
xùnnàn to die for one's country.⁸ (See also 殉难[殉難] xün-nàn xùnnàn).
徇义[徇義]
or 殉义[殉義] xün-ngì xùnyì to follow the cause of righteousness even at the expenses of one's life; to die a martyr's death.⁷ martyrdom.¹⁴
徇情 xün-tẽin
xùnqíng <wr.> to practice favoritism.⁶
徇情枉法 xün-tẽin-vōng-fāt
xùnqíngwǎngfǎ to bend the law for the benefit of one's relatives or friends.⁶
徇私 xün-xü
xùnsī <wr.> to practice favoritism.⁶
徇私舞弊 xün-xü-mū-bài
xùnsīwǔbì to practice favoritism and engage in malpractices; to resort to cheating for selfish purposes.⁶
(See 狥 xün; 殉 xün.)
xun2 16076
61 9 xün xún to trust, to have faith in; sincere; suddenly; afraid, scared.⁷
(variant: 𦳣{❄⿱荀大} xün xún).
恂达[恂達] xün-àt
xúndá intelligent.⁷
恂直 xün-jèik
xúnzhí frank and sincere.⁷
恂栗[恂慄] xün-lùt
xúnlì scared; severe-looking; awe-inspiring.⁷ tremblingly attentive.¹⁴
恂目 xün-mùk
xúnmù in a wink.¹¹ in the twinkling of an eye.⁵⁴
恂然 xün-ngẽin
xúnrán sincerely.⁷
恂实[恂實] xün-sìt
xúnshí sincerely honest.⁷
恂恂 xün-xün
xúnxún <wr.> modest and prudent; fearful.⁶
恂恂如也 xün-xün-nguĩ-yâ
xúnxúnrúyě simple and sincere.¹⁴
(See 𦳣{❄⿱荀大} xün).
xun2 16077
64 12 xün xuān to pull up the sleeves and stretch out the arms; to strike with bare fists.⁸
排揎 pãi-xün páixuan to berate; to chide; to scold.⁹  to make satirical remarks about (a person); to humiliate by scoffing.¹¹
揎臂 xün-bî
xuānbì roll up the sleeves and bare the arms.⁶
揎击[揎擊] xün-gēik
xuānjī to hit with bare fists.¹¹
揎拳捋袖 xün-kũn-lòt-diù xuānquánluōxiù stretch out one's hand and roll up one's sleeves.⁶
揎拳掳袖[揎拳擄袖] xün-kũn-lû-diù
xuānquánlǔxiù to pull up the sleeves to work or fight.⁷
xun2 16078
72 8 xün xuān (=明 mẽin míng) bright.
(composition: ⿰日日; U+660D).
xun2 16079
72 10 xün xuǎn bright; brilliant; dry.⁶ light of the sun; to dry in the sun; (=烜 xün xuǎn) solarize; halo.⁸ the light of the sun; brilliant; to dry; to parch; (=烜 xün xuǎn).¹⁴ the influence of the sun, to dry; also bright.²⁴
日以晅之
or 日以烜之 ngìt-yî-xün-jï rìyǐxuǎnzhī dry it in the sun.¹⁴
晅明
or 烜明 xün-mẽin xuǎnmíng splendor; brilliant.¹⁴
晅鱼[晅魚]
or 烜鱼[烜魚] xün-nguî/ xuǎnyú to cure fish.¹⁴
晅肉
or 烜肉 xün-ngùk xuǎnròu to smoke meat.¹⁴
(See 烜 xün.)
xun2 16080
72 13 xün xuān <wr.> warmth (of the sun); <topo.> fluffy, soft.⁵ warm, genial, the spring season.²⁴ (variant: 煊 xün xuān).
风和日暄[風和日暄] füng-võ-ngìt-xün
fēnghérìxuān gentle wind and warm sunshine (idiom).¹⁰
寒暄 hõn-xün
hánxuān exchange of conventional greetings; exchange of amenities (or compliments).⁵ talk about the weather (“cold and warm”) or usual formalities on visits.¹¹
日暄 ngìt-xün
rìxuān the genial warmth of the sun.¹⁴
暄风[暄風] xün-füng
xuānfēng spring breeze.⁷
暄腾[暄騰] xün-hãng
xuānteng <topo.> fluffy; soft.⁵
暄寒 xün-hõn
xuānhán <wr.> talk, enjoy a chat (=寒暄).¹¹
暄凉[暄涼] xün-lẽng
xuānliáng greetings to one another.⁷
暄妍 xün-ngẽin
xuānyán warm weather and captivating scenery (in spring).⁷
暄暖 xün-nön
xuānnuǎn warm and comfortable.⁶
暄和 xün-vö
xuānhuo <topo.> fluffy; soft.⁶
(See 煊 xün).
xun2 16081
75 11 xün xuān   a kind of tree mentioned in ancient books  ➁ 圌 chūn chuán grain bin  ➂ bowl utensils  ➃ model.⁸
(composition: ⿰木肙; U+688B).
<又> gün; kĩ.
(See 梋 gün; 梋 kĩ).
xun2 16082
75 13 xün xuàn shoe last; hat block; shape with a last or block.⁵  to block (a hat); to stretch (a shoe).¹⁰ (variant: 楥 xün xuàn).
(composition: ⿰木宣; U+6966).
鞋楦
or 鞋楥 hãi-xün xiéxuàn last for shaping a shoe; shoe tree.⁵
楦子
or 楥子 xün-dū xuànzi shoe last, shoe tree; hat block.⁵
楦鞋
or 楥鞋 xün-hãi xuànxié last a shoe.⁵ to fit a shoe to the last.¹⁴
楦头[楦頭]
or 楥头[楥頭] xün-hẽo xuàntou (=楦子 or 楥子 xün-dū xuànzi) shoe last, shoe tree; hat block.⁶ a last; boot trees.¹⁴
楦桩[楦樁]
or 楥桩[楥樁] xün-jöng xuànzhuāng a last; boot trees.¹⁴
楦圆[楦圓]
or 楥圆[楥圓] xün-yõn xuànyuán to turn; to make round in a lathe.¹⁴
(See 楥 xün).
xun2 16083
75 13 xün xuàn (=楦 xün xuàn shoe last; hat block; shape with a last or block.⁵  to block (a hat); to stretch (a shoe).¹⁰).⁸ a last for making shoes; to turn in a lathe.¹⁴
(composition: ⿰木爰; U+6965).
鞋楥
or 鞋楦 hãi-xün xiéxuàn last for shaping a shoe; shoe tree.⁵
楥子
or 楦子 xün-dū xuànzi shoe last, shoe tree; hat block.⁵
楥鞋
or 楦鞋 xün-hãi xuànxié last a shoe.⁵ to fit a shoe to the last.¹⁴
楥头[楥頭]
or 楦头[楦頭] xün-hẽo xuàntou (=楥子 or 楦子 xün-dū xuànzi) shoe last, shoe tree; hat block.⁶ a last; boot trees.¹⁴
楥桩[楥樁]
or 楦桩[楦樁] xün-jöng xuànzhuāng a last; boot trees.¹⁴
楥圆[楥圓]
or 楦圆[楦圓] xün-yõn xuànyuán to turn; to make round in a lathe.¹⁴
<又> yõn.
(See 楥 yõn; 楦 xün).

xun2 16084
78 10 xün xùn to be buried alive with the dead; to die for, to sacrifice one's life for.⁶
殉葬 xün-döng xùnzàng to bury something along with the dead; sacrificial grave goods.¹⁰
殉教 xün-gäo
xùnjiào to die for one's religion.¹⁰
殉国[殉國] xün-gōk
xùnguó to die for one's country.¹⁰
殉职[殉職] xün-jēik
xùnzhí to die in the line of duty.¹⁰
殉难[殉難] xün-nàn
xùnnàn to die (for a just cause or for one’s country); to be killed during some disaster.⁸
殉义[殉義]
or 徇义[徇義] xün-ngì xùnyì to follow the cause of righteousness even at the expenses of one's life; to die a martyr's death.⁷ martyrdom.¹⁴
殉情 xün-tẽin
xùnqíng to die together in the name of love; to sacrifice oneself for love.¹⁰
殉死 xün-xī
xùnsǐ to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior).¹⁰
以身殉职[以身殉職] yî-sïn-xün-jēik
yǐshēnxùnzhí die a martyr on duty; die at one's post.⁶
(See 徇 xün; 狥 xün.)
xun2 16085
85 9 xün xún <wr.> truly, indeed.⁶
洵不誣也 xün-būt-mũ-yâ or xün-būt-mõ-yâ xúnbùwūyě <wr.> indeed it is true and not hearsay.¹¹
洵可宝贵[洵可寶貴] xün-hō-bāo-gï
xúnkěbǎoguì truly valuable.⁶
洵河 Xün-hõ
Xúnhé name of a river in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province.⁷
洵美且仁 xün-mî-chēh-ngĩn
xúnměiqiěrén <wr.> indeed handsome and kind.¹¹ truly admirable and humane.¹⁴
洵属[洵屬] xün-sùk
xúnshǔ truly; certainly.⁷
洵属可贵[洵屬可貴] xün-sùk-hō-gï
xúnshǔkěguì <wr.> truly valuable.⁵⁴
xun2 16086
85 10 xün xùn 浚县[浚縣] Xün Yòn Xùn Xiàn Xun County in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴
<又> dün.
(See 浚 dün; 濬 dün.)
xun2 16087
85 12 xün xuàn apply colors to a drawing; play up; exaggerate.⁶
大肆渲染 ài-xü-xün-ngëm dàsìxuànrǎn give a highly colored account (of); give a highly exaggerated account (of); play (something) up.⁶
大事渲染 ài-xù-xün-ngëm
dàshìxuànrǎn play up; exaggerate enormously.⁶
渲染 xün-ngëm
xuànrǎn apply colors to a drawing; play up; exaggerate.⁶
渲染故事 xün-ngëm-gü-xù
xuànrǎngùshi give/add/lend color to as story; puff out a story.⁶
xun2 16088
86 10 xün xuǎn ablaze; bright.⁵ <wr.> grand; magnificent.⁶ light of the sun; to dry in the sun; flaming; of great renown and influence; (=晅 xün xuǎn) solarize; light.⁸ to dry; fire prevailing; bright.²⁴
烜赫 xün-hāk
xuǎnhè great renown and influence.⁵ <wr.> eminent.⁶ famous; prestigious.¹⁰ (reputation) shining, impressive.¹¹
烜赫一时[烜赫一時] xün-hāk-yīt-sĩ
xuǎnhèyīshí have great renown and powerful influence for a time; be eminent for a time.⁶ to enjoy a short-lived fame or position of power.¹⁰
(See 晅 xün.)
xun2 16089
86 13 xün xuān (=暄 xün xuān) <wr.> warmth (of the sun).⁵ eminent.⁶ warm; bright.⁸ (variant: 咺 xün xuān).
赫煊
or 赫咺 hāk-xün hèxuān <wr.> brilliant and distinguished.⁵⁴
声势煊赫[聲勢煊赫] sëin-säi-xün-hāk
shēngshìxuānhè One's influence is majestic and powerful.⁵⁴
煊赫 xün-hāk
xuānhè eminent.⁶ of great renown and influence.⁸ (See also 烜赫 xün-hāk xuǎnhè).
煊赫一时[一時] xün-hāk-yīt-sĩ
xuānhèyīshí have renown and influence for a time.⁶
(See 暄 xün; 咺 xün).
xun2 16090
94 9 xün xùn (=徇 xün xùn) <wr.> give in to, submit to, comply with.⁶
(See 徇 xün; 殉 xün.)
xun2 16091
94 13 xün sūn (monkey).¹⁰
猴狲[猴猻] hẽo-xün hóusūn monkey, ape.¹¹
树倒猢狲散[樹倒猢猻散] sì-āo-vũ-xün-xän
shùdǎo húsūnsàn monkeys disperse when tree falls – members run away when family or institution falls.¹¹
猢狲[猢猻] vũ-xün
húsūn macaque.¹⁰
猢狲王[猢猻王] vũ-xün-võng
húsūnwáng king of monkeys; schoolteacher.¹¹
xun2 16092
96 10 xün xún name of a kind of jade.⁸
珣玗琪 xün-yï-kĩ xúnyúqí (old) a kind of jade.⁶ a species of gem; the name of a vessel or utensil.²⁴
xun2 16093
96 11 xün xuān the appearance of gems, or the display of gems at one's girdle.²⁴
(composition: ⿰𤣩肙; U+7404).
琄琄 xün-xün xuànxuàn appearnace of jade ornaments.¹⁹
xun2 16094
96 13 xün xuān a ornamental piece of jade several inches across with a hole in the center; round flat piece of jade for worshiping Heaven.⁸
瑄玉 xün-ngùk xuānyù ornamental piece of jade, described as being six inches in diameter with a hole in the center.¹⁴
xun2 16095
112 14 xün xuàn arch; build arch by laying bricks or stones.⁸
xun2 16096
120 12 xün xuàn gorgeous.⁵ bright and brilliant; adorned and stylish.⁷ silken pouch hung at the girdle; stylish; adorned; variegated; ornamental.¹⁴
文章绚烂[文章絢爛] mũn-jëng-xün-làn wénzhāngxuànlàn writing sparkles.¹¹
文采绚丽[文采絢麗] mũn-tōi-xün-lài
wéncǎixuànlì one's writing sparkles.⁵⁴
绚丽[絢麗] xün-lài
xuànlì gorgeous; magnificent.⁵
绚丽多彩[絢麗多彩] xün-lài-ü-tōi
xuànlìduōcǎi bright and colorful; gorgeous.¹⁰
绚烂[絢爛] xün-làn
xuànlàn splendid; gorgeous.⁵
绚练[絢練] xün-lèin
xuànliàn flashing; brilliant with lighting and colors.⁷ to hasten; swift.¹⁴
xun2 16097
124 19 xün xuān <wr.> to fly.⁶ flirtatious; short flight.¹⁰
翩翾 pëin-xün piānxuān flying or dancing gracefully.¹¹
翾翾 xün-xün
xuānxuān flitting.⁵⁴
xun2 16098
140 9 xün xún a grass; Xun surname.
荀子 Xün-Dū Xúnzǐ Hsun Tzu, a philosopher (c. 313-238 B.C.)²³
荀草 xün-tāo
xúncǎo <old> a type of sweet grass.
荀彧 Xün Yūk
Xún Yù Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao in Three Kingdoms.
xun2 16099
140 12 𦳪
xün sūn (=荪[蓀] xün sūn a kind of aromatic grass.⁷).²
(composition: ⿱艹㢲; U+26CEA).
(See 蓀 xün)
xun2 16100
140 12 xün xuān daylily, Hemerocallis fulva.
椿萱 chün-xün
chūnxuān one's parents.⁷
椿萱并茂[椿萱並茂] chün-xün-bèin-mào
chūnxuān bìngmào both father and mother are in good health.¹¹
堂萱 hõng-xün
tángxuān (=萱堂 xün-hõng xuāntáng) <wr.> mother.⁸
雄刈萱 hũng-ngài-xün
xióngyìxuān citronella (plant).¹⁹
萱草
or 谖草[諼草] xün-tāo xuāncǎo daylily, Hemerocallis fulva.¹⁰
萱草忘忧[萱草忘憂] xün-tāo-mõng-yiü
xuāncǎowàngyōu the daylily causes one to forget sorrow – so a son is a comfort to his mother.¹⁴
萱堂 xün-hõng
xuāntáng (=堂萱 hõng-xün tángxuān) your mother.¹⁴
xun2 16101
140 12 𦳣
xün xún (=恂 xün xún to trust, to have faith in; sincere; suddenly; afraid, scared.⁷).⁸ a man's name.²⁵
(composition: ⿱荀大; U+26CE3).
(See 恂 xün).
xun2 16102
140 13 xün sūn a kind of aromatic grass.⁷ (variant: 𦳪{❄⿱艹㢲} xün sūn).
竹荪[竹蓀] jūk-xün
zhúsūn edible fungus found in bamboo groves in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan and 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Provinces.⁵⁴
(See 𦳪{❄⿱艹㢲} xün).
xun2 16103
142 15 xün xuān small insects found in wells.²⁵
(composition: ⿰虫彖; U+875D).
<又> yõn. (See 蝝 yõn).
xun2 16104
142 19 xün xuān mosquito larvae, wrigglers.⁸ wriggler; mosquito larva; to crawl; to worm along.¹⁰ crawling of insects; larvae of mosquitoes.¹⁴
(composition: ⿰虫睘; U+8809).
蜎蠉 gün-xün yuānxuān various larvae found in water.¹⁴
xun2 16105
149 13 xün xún to ask; to inquire.
咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to inquire and consult; counsel; counseling.
咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün
zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶
垂询[垂詢] suĩ-xün
chuíxún to condescend to inquire.
询察[詢察] xün-chāt
xúnchá to investigate and inquire.
询问[詢問] xün-mùn
xúnwèn ask about, inquire.
询问处[詢問處] xün-mùn-chuî/
xúnwènchù information desk.
xun2 16106
149 16 xün xuān false, to deceive; to forget.
弗谖[弗諼] fūt-xün fúxuān not to forget.
诈谖[詐諼] jä-xün
zhàxuān dishonest.³⁹
永矢弗谖[永矢弗諼] vêin-sī-fūt-xün
yǒngshǐfúxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget.
永矢勿谖[永矢勿諼] vêin-sī-mòt-xün
yǒngshǐwùxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget.
xun2 16107
153 13 xün xuān a  badger.¹⁴
(composition: ⿰豸亘; U+8C86).
<又> fön, vān. (See vān, 貆 xün).
xun2 16108
162 6 xün xùn rapid; fast.¹⁰ (variant: 卂 xün xùn or xïn xìn).
(composition: ⿺辶卂; U+8FC5).
迅速 xün-chūk
xùnsù rapid; speedy; fast.¹⁰
迅即 xün-dēik
xùnjí immediately; promptly; quickly.¹⁰
迅捷 xün-dèp
xùnjié fast and nimble.¹⁰
迅疾 xün-dìp
xùnjí rapid; swift.¹⁰
迅流 xün-liũ
xùnliú a fast current.¹¹
迅雷 xün-luĩ
xùnléi thunderbolt.¹⁰
迅雷不及掩耳 xün-luĩ-būt-gèp-yēm-ngī
xùnléi bùjí yǎn'ěr lightning flash, blitz, before precautions can be taken (lit., “thunderclap gives no time for covering ears”.¹¹
迅猛 xün-mâng
xùnměng swift and violent.⁵
迅跑 xün-pāo
xùnpǎo run fast; to advance swiftly and violently.⁹ race.⁵⁴
(See 卂 xün; 卂 xïn).
xun2 16109
162 13 xün xùn abdicate; modest; <wr.> inferior.⁵
不逊[不遜] būt-xün bùxùn rude; insolent; impertinent.⁹
出言不逊[出言不遜] chūt-ngũn-būt-xün
chūyánbùxùn speak insolently.⁵
谦逊[謙遜] hïm-xün
qiānxùn modest.⁵
稍逊一筹[稍遜-籌] sāo-xün-yīt-chiũ
shāoxùnyīchóu be slightly inferior.⁵
逊谢[遜謝] xün-dèh
xùnxiè to decline humbly and modestly.⁷
逊国[遜國] xün-gōk
xùnguó abdicate the throne.¹¹
逊尼派[遜尼派]  Xün-nãi-päi
or Xün-nãi-pāi Xùnnípài Sunni sect (of Islam).⁵⁴
逊让[遜讓] xün-ngèng
xùnràng to surrender (a position) to another; to yield.⁷
逊色[遜色] xün-sēik
xùnsè inferior to; not as good as.⁷
逊顺[遜順] xün-sùn
xùnshùn respectfully obedient; humble and yielding.⁷
逊遁[遜遁] xün-ùn
xùndùn humble and resigning; to shirk, to shun, to be cowardly.⁷
逊位[遜位] xün-vì
xùnwèi to abdicate in favor of son or conqueror.¹¹
逊王[遜王] xün-võng
xùnwáng an abdicated king.⁷
xun2 16110
163 8 xün huán Huan surname.
(See 郇 [xün, xún].)
xun2 16111
163 8 xün xún a feudal state during the Zhou dynasty; Xun surname.
郇厨[郇廚] xün-chuĩ xúnchú a sumptuous feast.
(See 郇 [xün, huán].)
xun2 16112
167 15 xün xuān a small pot with a basin-shaped flat bottom and rings on both sides; knock on jade.⁸ a small basin; rings on a cart or carriage.¹⁴ a small tub, without legs; a brazen pan; a man's name.²⁵
(composition: ⿰金肙; U+92D7).
鋗鸣[鋗鳴] xün-mẽin xuānmíng the sound of gems.²⁵
<又> gün.
(See 鋗 [gün, juān]; 鋗 [gün, juàn]).
xun2 16113
177 16 xün xuān (same meaning as 鞙 gün juān but different in pronunciation: horsetail; the bit of a horse.²)
(composition: ⿰革肙; U+9799).
<又> yõn; gün.
(See 鞙 yõn; 鞙 [gün, yuān]; 鞙 [gün, juān]).
xun2 16114
184 12 xün sūn <wr.> supper.⁶ cooked food, supper, to mix cooked rice with water.⁷ (variant: 飱 xün sūn).
朝饔夕飧 jël-yüng-dèik-xün
zhāoyōngxīsūn lit. breakfast in the morning and supper in the evening (idiom); fig. to do nothing but eat and drink.¹⁰
盘飧[盤飧] põn-xün
pánsūn dishes; the food in a dish.⁷
饔飧 yüng-xün
yōngsūn breakfast and supper.⁷
饔飧不继[饔飧不繼] yüng-xün-būt-gäi
yōngsūnbùjì discontinuation of supper after breakfast – poverty-stricken.⁷ meals are scanty.⁸
xun2 16115
184 13 xün sūn (=飧 xün sūn) <wr.> supper.⁶ cooked food, supper, to mix cooked rice with water.⁷
(See 飧 xün.)
xun2 16116
187 17 xün xuān gray; gray horse.⁸ an iron-gray horse.²⁵ <old> bluish-black horse.³⁶
(composition: ⿰馬肙; U+99FD).
駜駽 bēik-xün  bìxuān a strong gray steed.¹⁹
乘駽 sẽin-xün
chéngxuān to mount a gray charger.²⁵
xun2 16117
61 10 xũn quān (alternate Hoisanva pronunciation for 悛 dün quān with same meaning.)
<又> dün.
(See 悛 dün.)
xun3 16118
70 11 xũn xuán revolve, circle, spin; return, come back; part of the scalp where the hair is whorled; <wr.> soon.⁵
不旋踵 būt-xũn-jūng bùxuánzhǒng in a short while, before you turn your back (it perishes).¹¹
天旋地转[天旋地轉] hëin-xũn-ì-jōn
tiānxuándìzhuàn (feel as if) the sky and earth were spinning round; very dizzy.⁵
气旋[氣旋] hï-xũn
qìxuán cyclone.⁶
旋即 xũn-dēik
xuánjí soon after; shortly.¹⁰
旋耕 xũn-gäng
xuángēng rotary tillage.⁵
旋管 xũn-gōn
xuánguǎn coil; coiled pipe; coiler.⁵
旋光 xũn-göng
xuánguāng rotation of plane of polarization of light.¹⁰
旋转[旋轉] xũn-jōn
xuánzhuǎn to rotate; to revolve; to spin; to whirl.¹⁰
旋桥[旋橋] xũn-kẽl
xuánqiáo swing bridge.⁵
旋律 xũn-lùt
xuánlǜ melody.⁷
旋毛虫[旋毛蟲] xũn-mão-mão
xuánmáochóng trichina.⁵
旋绕[旋繞] xũn-ngêl
xuánrào curl up; wind around.⁵
旋钮[旋鈕]
or 旋纽[旋紐] xũn-niū xuánniǔ <mach.> knob.⁵
旋涡[旋渦]
or 漩涡 xũn-vö xuánwō whirlpool, vortex.⁵ (See 旋涡[旋渦] xũn-vö xuànwō).
旋回 xũn-või
xuánhuí to cycle.¹⁰
(See 旋 [xũn, xuàn].)
xun3 16119
70 11 xũn xuàn whirl; turn something on a lathe, lathe, pare; at the time, at the last moment.⁵
旋板机[旋板機] xũn-bān-gï xuànbǎnjī rotary lathe; peeler machine.⁵⁴
旋床 xũn-chõng
xuànchuáng <mach.> (turning) lathe.⁵
旋子 xũn-dū
xuànzi circle; spinor; copper plate (for making sheets of bean-starch jelly); hot water container for warming wine.⁸
旋风[旋風] xũn-füng
xuànfēng whirlwind; cyclone.⁸
旋涡[旋渦] xũn-vö
xuànwō vessel for warming wine in hot water.⁵⁴ (See 旋涡[旋渦] or 漩涡 xũn-vö xuánwō).
(See 旋 [xũn, xuán]; 旋[鏇] xũn; 镟[鏇] xũn.)
xun3 16120
72 15 xũn xuán clear; bright; beautiful.²⁴
(composition: ⿰日旋; U+66B6).
xun3 16121
85 10 xũn xuán an eddy; a whirlpool.⁸ an eddying spring.²⁴ (=漩 xũn xuán whirlpool; eddy.⁶).¹⁰¹
(U+3CEC).
(See 漩 xũn).
xun3 16122
85 14 xũn xuán whirlpool; eddy.⁶ (variant: 㳬 xũn xuán).
(composition: ⿰氵旋; U+6F29).
泡漩 päo-xũn
pàoxuán eddy; whirlpool.¹⁰
漩涡
or 旋涡[旋渦] xũn-vö xuánwō whirlpool, vortex.⁵ (See 旋涡[旋渦] xũn-vö xuànwō).
(See 㳬 xũn).
xun3 16123
96 15 xũn xuán fine jade; name of a constellation.⁷ (variant: 璿 xũn xuán.)
璇花 xũn-fä
xuánhuā blossoms as pure and white as jade.⁵⁴
璇闺[璇閨] xũn-gï
xuánguī an exquisite, cozy boudoir ornamented with fine jade.⁷
璇瑰 xũn-gï
xuánguī a fine kind of jasper.¹⁴
璇玑[璇璣] xũn-gï
xuánjī ancient astronomical instrument (a disc with serrated edge and central orifice); <old> the first four stars of the Big Dipper.⁶
璇玑图[璇璣圖] xũn-gï-hũ
xuánjītú a palindrome, worked on a piece of satin by a woman 苏蕙[蘇蕙] Xü Fì Sū Huì, for her husband 窦滔[竇滔] Èo Häo Dòu Tāo who was banished to Tartary at the close of the 4th century A.D. There were 840 (later 841) characters which could be read in either direction.¹⁴
璇玑玉衡[璇璣玉衡] xũn-gï-ngùk-hãng
xuánjīyùhéng ancient astronomical instrument.¹⁹
璇宫[璇宮] xũn-güng
xuángōng an exquisite room ornamented with fine gems; a swanky palace; a luxuriously furnished hall.⁷
璇图[璇圖] xũn-hũ
xuántú state; nation.⁵⁴
璇室 xũn-sīt
xuánshì a gem-studded room.⁷
(See 璿 xũn.)
xun3 16124
96 18 xũn xuán (=璇 xũn xuán) fine jade; name of a constellation.⁷
(See 璇 xũn.)
xun3 16125
167 19 xũn xuàn lathe.⁸ to shape on a lathe; to peel with a knife; to turn in (a screw).¹⁰ a pewter heater for keeping spirits warm; a lathe; to turn in a lather; a thread in a screw.¹⁴
镟床[鏇床] or 旋床[鏇床] or 旋床 xũn-chõng xuànchuáng a lathe.¹⁰
镟子[鏇子]
or 旋子[鏇子] or 旋子 xũn-dū xuànzi  large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine.¹⁰
镟粉[鏇粉] xũn-fūn
xuànfěn noodle like strips made of flour of green peas (菉豆 lùk-èo lǜdòu) by stirring mixture in boiling water and cooling it (also 粉皮 fūn-pĩ fěnpí).
镟锅儿[鏇鍋兒] xũn-vö-ngĩ
xuànguōr vessel for warming wine by immersing pot in hot water.¹¹
(See 旋[鏇] xũn; 旋 [xũn, xuàn].)
xun3 16126
167 19 xũn xuàn a kind of wine heater; a kind of metal tray; to pare with a knife.⁷
旋床[鏇床] or 镟床[鏇床] or 旋床 xũn-chõng xuànchuáng a lathe.⁷
旋子[鏇子]
or 镟子[鏇子] or 旋子 xũn-dū xuànzi  large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine.¹⁰
(See 镟[鏇] xũn; 旋 [xũn, xuàn].)
xun3 16127
64 9 xùn shuān (alternate Hoisanva pronunciation for 拴 ūn shuān to tie, to fasten.)
<又> ūn, sän.
(See 拴 ūn, sän.)
xun4 16128
118 15 xùn zhuàn seal script; seal, official stamp.⁸ Zhuan surname.⁷
(composition: ⿱⺮彖; U+7BC6).
大篆 ài-xùn dàzhuàn an ancient style of calligraphy, current in the Zhou Dynasty (c. 11th century-256 B.C.).⁵
虫篆[蟲篆] chûng-xùn
chóngzhuàn a wriggly form of written characters (found on ancient bronzes).⁷
雕虫篆[雕蟲篆] ël-chũng-xùn
diāochóngzhuàn a type of calligraphy featuring characters twisting and turning like worms.⁷
铭篆[銘篆] mẽin-xùn
míngzhuàn to remember with deep gratitude.⁷
小篆 xēl-xùn
xiǎozhuàn an ancient style of calligraphy, adopted in the Qin Dynasty (221-207 B.C.) for the purpose of standardizing the script.⁵
篆字 xùn-dù
zhuànzì or 篆文 xùn-mũn zhuànwén characters written in the seal type.⁷
篆刻 xùn-hāk
zhuànkè to cut a seal in the seal style.⁷
篆章 xùn-jëng
zhuànzhāng a seal; a chop.⁷
篆务[篆務] xùn-mù
zhuànwù official affairs.⁷
篆额[篆額] xùn-ngäk
zhuàn'é to inscribe characters on the top of a tablet in the seal style.⁷
篆书[篆書] xùn-sï
zhuànshū seal script.¹¹
xun4 16129
120 17 xùn zhuàn a unit of measurement for feathers: 10 feathers = 1 审[審] sīm shěn; 100 feathers = 1 搏 bōk bó; 10 搏 (or 1,000 feathers) = 1 䌸[縳] xùn zhuàn.² to wrap.⁸ a bright white color; to tie up.¹⁴ a new white color; to bind; a numeral for feathers, a thousand of which in one bundle, is called a . also a close woven silk; a hall.²⁵ a bright white color; to spin thrown silk or the floss silk sorted; a name given to a pack of 10 bundles of 100 feathers each.¹⁰²
(Note: Compare 缚[縛] bòk
to bind; to tie).
(comp.
t: ⿰糹專; U+7E33). (comp. s: ⿰纟专; U+4338).
纺縳[紡縳] fōng-xùn
fǎngzhuàn spindles used for spinning in ancient times were usually made of pottery or stone chips.⁵⁴
䌸行囊[縳行囊] xùn-hãng-nõng
zhuànxíngnáng to tie up the baggage.¹⁴
䌸腿[縳腿] xùn-huī
zhuàntuǐ knee pads, won by women.¹⁰²
䌸一只猪[縳一隻豬] xùn-yīt-jëk-jï
zhuànyīzhīzhū to bind a pig, as by the feet.¹⁰²
<又> kūn.
(See 縳 kūn).
xun4 16130
123 12 xùn xiàn envy, admire; praise; covet; Xian surname.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾
(variant: 羨 xùn xiàn). (See 羨 xùn).
称羡[稱羡] chëin-xùn
chēngxiàn to praise and admire.¹⁴
钦羡[欽羡] hïm-xùn
qīnxiàn respect and admire.⁶
欣羡 hïm-xùn
xīnxiàn <wr.> appreciate and admire.⁶
歆羡 hïm-xùn
xīnxiàn <wr.> adore; admire.⁶
妬羡
or 妒羡 ù-xùn dùxiàn envious.⁸
羡叹[羡嘆] xùn-hän
xiàntàn praise; express admiration.⁶
羡门[羡門] xùn-mõn
xiànmén a genii, said to have lved in ancient times.¹⁴
羡慕 xùn-mù
xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸
羡人 xùn-ngĩn
xiànrén to covet the things of others.¹⁴
羡人享福 xùn-ngĩn-hēng-fūk
xiànrénxiǎngfú to be in envy of the happiness of others.⁷
羡杀[羡殺] xùn-sät
xiànshā desperate longing for.¹⁴
羡财[羡財] xùn-tõi
xiàncái spare money; surplus money.⁷
羡余[羡餘] xùn-yĩ
xiànyú <trad.> additional taxes collected by local officials for self-emolument; <wr.> surplus.⁶
艳羡[艷羡] yèm-xùn
yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶
有羡 yiû-xùn
yǒuxiàn ample; more than enough.¹⁴
xun4 16131
123 13 xùn xiàn (=羡 xùn xiàn envy, admire; praise; covet.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾).⁸
(composition: ⿱⺷㳄; U+7FA8).
(See 羡 xùn)
xun4 16132
167 14 xùn quán <wr.> weigh, measure; select, choose.⁶
(composition: ⿰釒全; U+9293).
铨叙[銓敘] or 铨序[銓序] xùn-duì quánxù <wr.> examine the records and qualifications of officials in making appointments.⁶
铨衡[銓衡] xùn-hãng
quánhéng to measure, compare and select talents for government.¹¹
铨择[銓擇] xùn-jàk
quánzé select (officials) by qualifications.¹¹
铨度[銓度] xùn-òk
quánduó estimate.⁵⁴
铨取[銓取] xùn-tuī
quánqǔ select (officials) by qualifications.¹¹
铨选[銓選] xùn-xūn
quánxuǎn <wr.> select officials according to their qualifications.⁶
xun4 16133
170 11 xùn zhuàn a low wall on the road side, a wall, the space enclosed by a constellation.⁸ the wall of a treasury on the road side; a courtyard.²⁵ Distinguish 隊 duì or juì duì.
(composition: ⿰阝彖; U+49D8).
xun4 16134
196 18 xùn xùn (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 鵔 dün jùn with the same meaning: pheasant; golden pheasant.)
(variant: 鵕 xùn xùn).
(composition: ⿰鳥夋; U+9D54).
<又> dün.
(See 鵕 xùn; 鵔 dün).
xun4 16135
196 18 xùn xùn (=鵔 xùn xùn) (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 鵕 dün jùn with the same meaning: pheasant; golden pheasant.)
(composition: ⿰夋鳥; U+9D55).
<又> dün.
(See 鵔 xùn; 鵕 dün).
xun4 16136
9 13 xūng sǒng quick, rapid.²⁴
(composition: ⿰亻從 U+50B1).
傱风[傱風] xūng-füng sǒngfēng a gust of wind.²⁴
傱萃 xūng-xuì
sǒngcuì state of navigating in a big crowd of people.⁰
傱傱 xūng-xūng
sǒngsǒng speedy recovery; multitudinous, numerous.⁰
傱勇 xūng-yûng
sǒngyǒng instigate; incite.¹⁹ (=怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵)
xung1 16137
15 10 xūng sōng icicle.
轻雾凇[輕霧凇] hëng-mù-xūng qīngwùsōng <met.> soft rime.⁵⁴
雾凇[霧凇] mù-xūng
wùsōng <met.> rime.
雾凇雾[霧凇霧] mù-xūng-mù
wùsōngwù <met.> rime fog.
雨凇 yî-xūng
yǔsōng glaze; glaze ice; frost; a patina of ice from freezing rain or water vapor.
xung1 16138
46 11 xūng sōng (=嵩 xüng sōng) lofty (of mountains).
(See 嵩 xūng.)
xung1 16139
46 13 xūng sōng lofty (of mountains). (崧 xüng sōng is a variant of 嵩).
嵩呼
or 崧呼 xūng-fü sōnghū <trad.> to shout “Long live the Emperor!”
嵩山
or 崧山 Xūng Sän Sōng Shān Mount Song, Songshan Mountain (the Central Sacred Mountain in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).⁶
嵩寿[嵩壽]
or 崧寿[崧壽] xūng-siù sōngshòu <wr.> longevity.
xung1 16140
46 14 xūng sǒng a mountain peak: high, lofty, eminent.²⁴
(composition: ⿰山從; U+5D77).
嵱嵷 yūng-xūng yǒngsǒng many appearances of high and low (mountains, objects).
<又> düng.
(See 嵷 düng).

xung1 16141
61 10 xūng sǒng fearful; terrified; frightened.⁷ (variant: 愯 xūng sǒng).
震悚 jīn-xūng
zhènsǒng <wr.> tremble with fear; shock.¹⁰
毛骨悚然[毛骨悚然]
or 毛骨耸然[毛骨聳然] mão-gūt-xūng-ngẽin máogǔsǒngrán with one's hair standing on end – absolutely terrified.⁵
悚惧[悚懼]
or 竦惧[竦懼] or 耸惧[聳懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷
悚栗[悚慄] xūng-lùt
sǒnglì to tremble with fear; frightened; terrified.⁷
悚然
or 竦然 xūng-ngẽin sǒngrán terrified; horrified.⁵
悚然而立 xūng-ngẽin-ngĩ-lìp
sǒngrán'érlì stand up terrified.⁶
悚惕 xūng-tēik
sǒngtì fearful.⁷
悚惶 xūng-võng
sǒnghuáng to tremble with fear; frightened; terrified.⁷
(See 愯 xūng; 竦 xūng; 聳 xūng.)
xung1 16142
61 13 xūng sǒng (<old>=悚 xūng sǒng) fearful; terrified; frightened.
(See 悚 xūng.)
xung1 16143
61 15 xūng sǒng to instigate; to incite.⁷
怂动[慫動] xūng-ùng sǒngdòng to instigate; to incite.⁷
怂恿[慫恿] xūng-yūng
sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵
怂恿支持[慫恿支持] xūng-yūng-jï-chĩ
sǒngyǒng zhīchí with somebody's support and connivance.⁵⁴
<又> tūng.
(See 慫 tūng.)
xung1 16144
85 14 xūng sǒng rapid, swift.²⁴ rapid, quick.³⁶
(composition: ⿰氵從; U+6F0E).
<又> tũng. (See 漎 tũng).
xung1 16145
117 12 xūng sǒng respectful; awed.⁷ (<old>=悚 xūng sǒng and 耸[聳] xūng sǒng) fearful; terrified; frightened.
蹙竦 tūk-xūng
cùsǒng frightened; horrified; scared.⁷
竦惧[竦懼]
or 悚惧[悚懼] or 耸惧[聳懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷
竦慕 xūng-mù
sǒngmù respect and admire.⁶
竦然
or 悚然 xūng-ngẽin sǒngrán fearful; scared.⁷
竦然起敬 xūng-ngẽin-hī-gëin
sǒngránqǐjìng (=肃然起敬[肅然起敬] xūk-ngẽin-hī-gëin sùránqǐjìng) be filled with deep veneraion; feel deep reverence (for).⁶
竦然肃立[竦然肅立] xūng-ngẽin-xūk-lìp
sǒngránsùlì stand in respect.⁶
(See 悚 xūng; 愯 xūng; 聳 xūng.)
xung1 16146
128 17 xūng sǒng to alarm, alert, warn, be sensational; to rise up, stretch up erect or at full length; to be born deaf; to urge, to egg on.⁷
高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵
耸肩[聳肩] xūng-gän
sǒngjiān shrug one's shoulders.⁵
耸惧[聳懼]
or 竦惧[竦懼] or 悚惧[悚懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷
耸立[聳立] xūng-lìp
sǒnglì tower aloft.⁵
耸人听闻[聳人聽聞] xūng-ngĩn-hëng-mũn
sǒngréntīngwén deliberately exaggerate so as to create a sensation.⁵
耸人耳目[聳人耳目] xūng-ngĩn-ngī-mùk
sǒngrén'ěrmù arrest (attract) public attention; deliberately exaggerate so as to create a sensation.³⁹
耸峙[聳峙] xūng-sì
or xūng-chî sǒngzhì (said of mountains) to rise up high above; to soar skyward; to stab deep into the sky.⁷
耸动[聳動] xūng-ùng
sǒngdòng shrug (one's shoulders); create a sensation.⁵ to urge, to egg on; to be moved or alarmed.⁷
耸动视听[聳動視聽] xūng-ùng-sì-hëin
sǒngdòng shìtīng to create a sensation.⁷
耸入云霄[聳入雲霄] xūng-yìp-vũn-xël
sǒngrùyúnxiāo to tower to the skies.⁵
(See 悚 xūng; 愯 xūng; 竦 xūng.)
xung1 16147
196 17 𪀚
xūng sōng a small kind of falcon, or kite, able to catch sparrows.²⁵
(composition: ⿰鳥戎; U+2A01A).
雀𪀚❄{⿰鳥戎} dēk-xūng quèsōng the hungting falcon.²⁵
xung1 16148
38 9 xüng sōng name of a concubine of 帝喾[帝嚳] Äi Gūk Dì Kù Di Ku, father of 尧[堯] Ngẽl Yáo Emperor Yao.¹⁴
(composition: ⿰女戎; U+5A00).
有娀 Yiû-xüng
Yǒusōng name of an ancient State.¹⁴
xung2 16149
40 7 xüng sòng Song dynasty (960-1279); Song surname.
北宋 Bāk-Xüng Běi Sòng Northern Song dynasty (960-1127).
仿宋 fōng-Xüng
fǎngSòng imitation Song-dynasty-style typeface.
吕宋[呂宋] Luî-xüng
Lǚsòng Luzon.⁸  the Philippines, Manila.¹¹
南宋 Nãm-Xüng
Nán Sòng Southern Song dynasty (1127-1279).
宋朝 Xüng-chẽl
Sòngcháo Song dynasty (960-1279).
宋体字[宋體字] Xüng-hāi-dù
Sòngtǐzì Song typeface.
宋代 Xüng-òi
Sòngdài Song dynasty (960-1279).
xung2 16150
60 11 xüng cóng 从容[從容] xüng-yũng cóngróng to go easy; unhurried; calm; leisurely.
<又> tũng.
(See 從 tũng.)
xung2 16151
61 7 xüng sōng 睡眼惺忪 suì-ngān-xëin-xüng shuìyǎnxīngsōng have a drowsy look; be sleepy-eyed or bleary-eyed.⁶
惺忪 xëin-xüng
xīngsōng (of eyes) not yet fully open on waking up; drowsy-eyed.⁶
<又> jüng.
(See 忪 jüng.)
xung2 16152
64 12 𢱤
xüng sǒng to push away.²⁴ (Hakka) to push; <old> alternative form of 㧐[㩳] (xüng sǒng, “to push”).³⁶
(composition: ⿰扌送 U+22C64).
(See 㩳 xüng; <台> 擁 ūng).
xung2 16153
64 21 xüng sǒng to stand upright; to straighten; <topo.> to push.
㧐他出了门[㩳他出了門] xüng-hä-chūt-lēl-mõn sǒngtāchūlemén He was pushed out of the door.
xung2 16154
75 8 xüng sōng loose; to loosen; to relax. (variant: 䯳 xüng sōng).
轻松[輕鬆] hëin-xüng
qīngsōng light, relaxed.⁵
肉松[肉鬆] ngùk-xüng
ròusōng shredded dried pork.
松弛[鬆弛] xüng-chĩ
sōngchí limp, flabby, slack, drooping; lax.⁶
松懈[鬆懈] xüng-hâi
sōngxiè relax; slacken; slack.⁵
松软[鬆軟] xüng-ngün
sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵
松动[鬆動] xüng-ùng
sōngdòng ample, not tight (in money), allowing some movement.
松散[鬆散] xüng-xān
sōngsǎn to relax; loose; not consolidated; not rigorous.
松松垮垮[鬆鬆垮垮] xüng-xüng-kä-kä
sōngsongkuǎkuǎ baggy; sluggish.
(See 松 tũng; 䯳 xüng.)
xung2 16155
75 15 xüng cōng a fir, a fir tree (Abies firma).⁷
(composition
t: ⿰木從; U+6A05).
(composition
s: ⿰木从; U+679E).
针枞[針樅] jïm-xüng
or jïm-tüng zhēncōng spruce.¹⁹
银枞[銀樅] ngãn-xüng
or ngãn-tüng yíncōng silver fir (Abies alba).¹⁰
枞树[樅樹] xüng-sì
or tüng-sì cōngshù (=冷杉 lâng-chëim lěngshān) fir.⁸
<又> düng, tüng.
(See 樅 düng, tüng.)
xung2 16156
140 11 xüng sōng <wr.> Chinese cabbage.⁹  (cabbage); Brassica chinensis.¹⁰  Celery cabbage, Brassica chinensis (=白菜 bàk-töi báicài).¹¹
臭菘 chiü-xüng
chòusōng Symplocarpus foetidus.  Dracontium foetidum; fetid hellebore; Symplocarpus foetidus Nutt.; skunk-cbbage.¹⁹
菘蓝[菘藍] xüng-lãm
sōnglán woad, Isatis tinctoria. Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye).¹⁰
菘菜 xüng-töi
sōngcài (also known as 大白菜 ài-bàk-töi dàbáicài) bok choy, Chinese cabbage, Brassica pekinensis.⁴³
xung2 16157
162 9 xüng sòng deliver, carry; give as a present; see someone off, escort.⁵
送到 xüng-äo
sòngdào to send to.¹⁰
送达[送達] xüng-àt
sòngdá to deliver; to serve notice (law).¹⁰
送别[送別] xüng-bèik
sòngbié (=送行 xüng-hãng sòngxíng) see somebody off, wish somebody bon voyage; give a send-off party.⁵
送殡[送殯] xüng-bïn
sòngbìn to attend a funeral; to take part in a funeral procession.⁹
送呈 xüng-chẽin
sòngchéng dispatch.⁸ to deliver; to send off.⁹
送行 xüng-hãng
sòngxíng see somebody off, wish somebody bon voyage; give a send-off party.⁵
送终[送終] xüng-jüng
sòngzhōng attend upon a dying senior member of one's family.⁶
送礼[送禮] xüng-lâi
sònglǐ give somebody a present.⁵
送命 xüng-mèin
sòngmìng lose one's life; get killed.⁵
送上 xüng-sëng
sòngshàng to deliver.¹⁰
送往迎来[送往迎來] xüng-vông-ngẽin-lõi
sòngwǎngyínglái see off those who depart and welcome those who arrive.⁵
送死 xüng-xī
sòngsǐ <topo.> court death.⁵
送信 xüng-xïn
sòngxìn to send word; to deliver a letter.¹⁰
xung2 16158
190 14 xüng sōng (=鬆 xüng sōng) (said of hair) loosely arranged, dishevelled hair.
(composition: ⿱髟公; U+4BF3).
髼䯳
or 髼松[髼鬆] pũng-xüng péngsōng dischevelled hair.²⁵
(See 鬆 xüng).
xung2 16159
184 17 𩠌 xûng sòng <台> 𩠌[餸] xûng a side dish of food prepared to accompany rice; groceries.
<台> 好𩠌[好餸] hāo-xûng delicious side dishes.
<台> 煮𩠌[煮餸] jī-xûng to cook food other than rice.
<台> 买餸[買餸] mäi-xûng to buy groceries.
xung5 16160
18 14 xūt xuē to drag, to pull.⁸
(Note: 㔃 dùt jué is synonymous with 㔢 dùt jué and 㔃 xūt xuē is synonymous with 㔢 xūt xuē).¹⁰¹
(composition: ⿱絕刀; U+3503).
<又> dùt.
(See 㔃 dùt).
xut1 16161
19 14 xūt xuē to pull, to haul, to drag.² to drag, to pull.⁸
(Note: 㔃 dùt jué is synonymous with 㔢 dùt jué and 㔃 xūt xuē is synonymous with 㔢 xūt xuē).¹⁰¹
(composition: ⿱絕力; U+3522).
<又> dùt.
(See 㔢 dùt).
xut1 16162
61 9 xūt pity, sympathize; give relief, compensate.⁵ (variants: 䘏 xūt xù; 賉 xūt xù.)
不恤 būt-xūt
bùxù not to worry; not to show concern.¹⁰
抚恤[撫恤] fū-xūt
fǔxù comfort and compensate a disabled person or a bereaved family.⁵
体恤[體恤] hāi-xūt
tǐxù understand and sympathize with.⁵
赒恤[賙恤] jiü-xūt
zhōuxù to give to the needy.¹⁰ charitable; generous.¹⁴
安民恤众[安民恤眾] ön-mĩn-xūt-jüng 
ānmínxùzhòng improve the conditions of the people and maintain order.³⁹
恤匮[恤匱] xūt-gì
xùkuì to relieve the distressed.¹⁰
恤金 xūt-gïm
xùjīn pension for a disabled person or the family of the deceased.⁵
恤孤 xūt-gü
xùgū care for orphaned children and the lonely elderly.⁵⁴
恤嫠 xūt-lĩ
xùlí to give relief to widows.¹⁰
<又> sōt.
(See 恤 sōt; 䘏 xūt; 賉 xūt.)
xut1 16163
62 6 xūt 屈戌儿[屈戌兒] vūt-xūt-ngĩ or kūt-xūt-ngĩ qūqur metal fastening for a window, door, or case; hasp.⁶
(See 戌 [xūt,
].)
xut1 16164
62 6 xūt the eleventh of the twelve Earthly Branches.⁵
屈戌 vūt-xūt or kūt-xūt qūxū <wr.> staple; door latch.⁵⁴
戌月 xūt-ngùt
xūyuè the ninth month of the lunar year.⁷
戌时[戌時] xūt-sĩ/
xūshí the period of the day from 7 p.m. to 9 p.m.⁵
(See 戌 [xūt, ].)
xut1 16165
64 14 xūt shuāi 破罐破摔 pö-gôn-pö-xūt pòguànpòshuāi smash a pot to pieces just because it's cracked – write oneself off as hopeless and act recklessly/irresponsibly.⁶ lit. to smash a cracked pot (idiom); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback.¹⁰
摔打 xūt-ā
shuāida to beat or knock with the hand; to toughen oneself up.
摔倒 xūt-āo
shuāidǎo to fall down; to slip and fall; a throw (in wrestling).
摔跤 or 摔交 xūt-gäo shuāijiāo trip and fall; trip up, come a cropper, make a mistake; <sport> wrestling.⁶
摔下来[摔下來] xūt-hä-lõi
shuāi xiàlái to fall.
摔伤[摔傷] xūt-sëng
shuāishāng bump; bruise; child's injury from falling.
摔坏[摔壞] xūt-vài
shuāihuài to drop and break.
xut1 16166
95 11 xūt shuài to lead; to command; rash; hasty; frank; straightforward; generally; usually.
大率 ài-xūt dàshuài mostly. (compare 大率 ài-lùt dàlǜ generally; nearly; approximately.)
表率 bēl-xūt
biǎoshuài example; model.
坦率 hān-xūt
tǎnshuài candid; frank.
轻率[輕率] hëng-xūt
qīngshuài rash; hasty; indiscreet.⁵
草率 tāo-xūt
cǎoshuài rash; sloppy.
粗率 tü-xūt
cūshuài rough and careless; ill-considered.
率直 xūt-jèik
shuàizhí straightforward; blunt.
率领[率領] xūt-lêin
shuàilǐng lead; head; command.⁶
率常 xūt-sẽng
shuàicháng <wr.> usually; generally
率先 xūt-xëin
shuàixiān to take the initiative.
<又> lùt.
(See 率 lùt .)
xut1 16167
116 13 xūt 窣利 Xūt-lì Sùlì another name for 粟特 Xūk-àk Sùtè Sogdia or Sogdiana.¹⁵ʼ²⁰
窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî
Sùlìyǔ or 粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî Sùtèyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴
(See 窣 [xūt, ].)
xut1 16168
116 13 xūt rush out; sweep; hang; rustle.⁸
媻姗孛窣[媻姍孛窣] põn-sän-böi-xūt pánshānbèisū to crawl slowly forward on hands and knees.¹⁴
窸窣 xēik-xūt
xīsū rustle.⁶ a rustling noise.¹⁰ a sound (folklore says that when spirits approach, the gilt paper used in sacrifice makes a noise in the wind).²⁵
屑窣 xēik-xūt
xièsū descriptive of tiny squeak.¹¹ tiny squeaks; slight noise.⁵⁴
窣地 xūt-ì
sūdì abrupt, abruptly; with a rustling sound (of skirts).¹¹
窣窣 xūt-xūt
sūsū descriptive of minute rustle (sound).¹¹
(See 窣 [xūt, ].)
xut1 16169
119 16 xūt rice flour.²ʼ²⁵
(composition: ⿰米屑; U+7CCF).
<又> xēik. (See 糏 xēik).
xut1 16170
142 17 xūt shuài 斗蟋蟀[鬥蟋蟀] ëo-xēik-xūt dòu xīshuài cricket fight.⁷
田蟋蟀 hẽin-xēik-xūt
tiánxīshuài field cricket.²⁹
蟋蟀 xēik-xūt
xīshuài cricket.⁸
蟋蟀草 xēik-xūt-tāo
xīshuàicǎo (=牛筋草 ngẽo-gïn-tāo niújīncǎo) Indian goosegrass, yard-grass, goosegrass, wiregrass, or crowfootgrass (Eleusine indica).¹⁵ʼ²⁰
xut1 16171
143 8 xūt (=恤 xūt ) pity, sympathize; give relief, compensate.⁵
(See 恤 xūt.)
xut1 16172
154 13 xūt (=恤 xūt ) pity, sympathize; give relief, compensate.⁵
(See 恤 xūt.)
xut1 16173
167 13 𬬸

xūt to lead.²⁴
(comp. t: ⿰釒术 or ⿰釒朮; U+9265).
(comp.
s: ⿰钅术; U+2CB38).
子盍入乎吾请为子𬬸
❄{⿰钅术}[子盍入乎吾請爲子鉥]²ʼ¹⁰¹ dū-hàp-yìp-fũ m̃-tēin-vĩ-dū-xūt zǐhérùhū wúqǐngwèizǐxù Please come in to provide guidance for my son.⁰
一女必有一刀、一錐、一箴、一鉥,然後成為女。 yīt-nuī-bēik-yiü-yīt-äo, yīt-juï, yīt-jïm, yīt-xūt ngẽin-hèo sẽin-vĩ nuī. 
Yī nǚ bì yǒu yīdāo, yī zhuī, yī zhēn, yī xù, ránhòu chéngwéi nǚ. A girl must have a cleaver (for cooking), an awl (for making clothes), a proverb (to show she is educated), and leadership (to take care of the house) before becoming a woman.
<又> sùt.
(See 鉥 sùt).
xut1 16174
173 11 xūt xuě snow; to wipe away; snow-white; to avenge.⁷
雪白 xūt-bàk xuěbái snow-white; snow.⁷
雪崩 xūt-bäng
xuěbēng avalanche; snowslide; snowslip.⁶
雪花 xūt-fä
xuěhuā snowflake.⁶
雪花膏 xūt-fä-gäo
xuěhuāgāo cream, facial cream.⁶
雪花莲[雪花蓮] xūt-fä-lẽin
xuěhuālián <bot.> snowdrop.⁶
雪撬 xūt-gèl
xuěqiào or 雪车[雪車] xūt-chëh xuěchē sled; sledge; sleigh.⁶
雪蛤膏 xūt-hā-gäo
xuěhágāo (=蛤士蟆油 hā-xù-mã-yiũ hàshìmǎyóu) Hasma, Harsmar, Hashima (pharmaceutical term: Oviductus Ranae).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
雪中高士 xūt-jüng-gäo-xù
xuězhōng gāoshì poetic name of plum blossoms (梅花 mõi-fä méihuā).⁷
雪中送炭 xūt-jüng-xüng-hän
xuězhōngsòngtàn to give timely assistance; to send thing which are in urgent need.⁷
雪球 xūt-kiũ
xuěqiú snowball.⁵
雪铃花[雪鈴花] xūt-lêng-fä
xuělínghuā (=雪片莲[雪片蓮] xūt-pëin-lẽin xuěpiànlián snowbell, dewdrop, St. Agnes' flower (Leucojum).¹⁵ʼ²⁰
雪鹭[雪鷺] xūt-lù
xuělù snowy egret (Egretta thula).¹⁵ʼ²⁰
雪盲 xūt-mãng
xuěmáng snow blindness.⁷
雪耳 xūt-ngī
xuě'ěr or 银耳[銀耳] ngãn-ngī yín'ěr snow ear, silver ear fungus (Tremella fuciformis).¹⁵ʼ²⁰
xut1 16175
195 22 xūt xuě cod.⁵ aka 大頭魚 ài-hẽo-nguî/.⁴ common name: 鰵 mêin.⁸
大西洋小鳕[大西洋小鱈] Ài-xäi-yẽng-xēl-xūt Dàxīyáng xiǎoxuě Atlantic tomcod (Microgadus tomcod).¹⁵ʼ²⁰
太平洋鳕[太平洋鱈] Häi-pẽin-yẽng-xūt
Tàipíngyángxuě or 大头鳕[大頭鱈] ài-hẽo-xūt dàtóuxuě Pacific cod, gray cod, grayfish Gadus macrocephalus, family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰
黑线鳕[黑線鱈] hāk-xëin-xūt
hēixiànxuě haddock (Melanogrammus aeglefinus) in the family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰
银鳕鱼[銀鱈魚] ngãn-xūt-nguî/
yínxuěyú another name for 裸盖鱼[裸蓋魚] gō-köi-nguî/ luǒgàiyú sablefish, sable, butterfish (Anoplopoma fimbria).¹⁵ʼ²⁰
青鳕[青鱈] tëin-xūt
qīngxuě Atlantic or European pollock (Pollachius pollachius), family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰
黄线狭鳕[黃線狭鳕] võng-xëin-hèp-xūt
huángxiànxiáxuě Alaska pollock, walleye pollock (Gadus chalcogrammus) aka 阿拉斯加鱈,  阿拉斯加狹鱈, 明太鱼.¹⁵ʼ²⁰
细长臀鱈[細長臀鱈] xäi-chẽng-hũn-xūt
xìchángtúnxuě poor cod, Trisopterus minutus, a temperate marine fish belonging to the cod family (Gadidae).¹⁵ʼ²⁰
鳕科[鱈科] xūt-fö
xuěkē the family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰
鳕鱼[鱈魚] xūt-nguî/
xuěyú cod.⁶
鳕鱼肝油[鱈魚肝油] xūt-nguî-gön-yiũ
xuěyúgānyóu cod liver oil.⁹
xut1 16176
199 21 𪍛
xūt (=糏 xūt rice flour.²ʼ²⁵).¹⁰²
(composition: ⿰麥屑; U+2A35B).
<又> xēik.
(See 𪍛❄{⿰麥屑} xēik; 糏 xūt).
xut1 16177
30 6 <台> 吔 yä (this character is added at the end of a sentence to emphasize this is a question.)
<台> 该个人好生暴. 阿谁吔? [該個人好生暴. 阿誰吔?]
Köi göi ngĩn hāo säng-bào. Ä suī yä? I'm not familiar with this person. Who is it?
(Note1: <台> 生暴 säng-bào strange (as unfamiliar with).
(Note 2: Use 吔 yä to ask the person directly). (See 㖿 yēh for a slight twist to this sentence).
<又> yâ.
(See 吔 yâ.)
ya2 16178
146 6 Kangxi radical 146; component for 'cover'; also 覀 yä yà.
(See 覀 yä).
ya2 16179
146 6 alternate Kangxi radical 146 for 襾; component for 'cover'; 要字头[要字頭] yël-dù-hẽo yàozìtóu.¹
(See 襾 yä).
ya2 16180
30 7 particle used to express mild emphasis.
<台> 打开该冷.你闩佢呀.[打開該冷.你閂佢呀.] ā-höi-kôi-läng/. nï-sän-kuï-yã. It's very cold with the door opened. (I suggest) you close it. (Note: Person A stated the first sentence. Person B mildly replied to Person A's comment.)
<台> 岩你个袋睇有钱呀[岩你個袋睇有錢呀] Ngãm-nï-göi-òi/-hāi-yiü-tẽin-yã. <slang> Dig into your pocket to see if you have any money there.
<台> 坐呀 tö-yã Please have a seat.
<又> à. (See 呀 呀 [à, ], [à, ya].)
ya3 16181
5 3 also; too; <wr.> final particle implying affirmation; Ye surname.
不提也罢[不提也罷] būt-hãi-yâ-bà bùtíyěbà best not to mention it; drop it; let's not talk about it.
之乎者也 jï-fũ-jēh-yâ
zhīhūzhěyě four words recognized as final particles of the literary language.
也罢[也罷] yâ-bà
yěbà all right; never mind; OK, if necessary; whether ... or ...
也许[也許] yâ-huī
yěxǔ perhaps; maybe.
也是 yâ-sì
yěshì to be also the same.
也欤[也歟] yâ-yĩ
yěyú It is so!¹⁴
ya5 16182
30 6 <台> 吔 yâ/ (this character is added at the end of a sentence to put emphasis on the entire statement.)
<又> ä. (See 吔 ä.)
ya5 16183
4 丿 2 𠂆 yäi to drag.³⁶
(composition: ⿱丿丿; U+20086).
<又> hōn. (See 𠂆 hōn).
yai2 16184
39 10 yãi nāo bad, cowardly.
这种电器最孬[這種電器最孬] jëh-jūng-èin-hï-duï-yãi zhèzhǒngdiànqìzuìnāo This electrical equipment is the worst.
孬种[孬種] yãi-jūng
nāozhǒng useless scoundrel; coward.
yai3 16185
116 15 yãi <台> 窳 yãi bad (not good); (=孬 yãi nāo).
<台> 窳 yãi/ of inferior quality, substandard; naughty, mischievous.
<又> yî.
(See 窳 yî.)
yai3 16186
64 9 yài (=曳 yài ) to drag; to haul.
拉拽
or 拉曳 lā-yài lāyè to drag along, to trail (skirts).¹¹
(See 拽 [yài, zhuài], 拽 [yài, zhuāi].)
yai4 16187
64 9 yài zhuài (=曳 yài, ) to pull; to haul.
拖拽 hü-yài
tuōzhuài to drag out.¹⁰
猛拽 mâng-yài
měngzhuài to tug.⁹
生拉硬拽 säng-lā-ngàng-yài
shēnglāyìngzhuài to drag somebody along kicking and screaming.¹  to stretch the meaning.¹  to do arm-twisting, to force somebody to do something.¹¹
死拉活拽 xī-lā-vòt-yài
sǐlāhuózhuài to drag somebody along against his will; to drag somebody by force.⁹
拽步 yài-bù
zhuàibù to take long strides; to hurry (while walking).¹⁰
(See 拽 [yài, zhuāi], 拽 [yài, ], 曳[yài, ]).
yai4 16188
64 9 yài zhuāi to fling, to hurl, to throw.
把球拽过去[把球拽過去] bā-kiũ-yài-gö-huï bǎqiú zhuāiguòqù to knock the ball over to the opponent's side.¹¹
把球拽过来[把球拽過來] bā-kiũ-yài-gö-lõi
bǎqiú zhuāiguòlai the ball was flung over to our side.⁸
拽拳使脚[拽拳使腳] yài-kũn-sōi-gëk
zhuāiquánshǐjiǎo to shake one's fist at.⁵⁴
(See 拽 [yài, zhuài], 拽 [yài, ].)
yai4 16189
73 6 yài ➀ <old> to drag; to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā )  ➁ <old> to float in the wind; to sway  ➂ <old> tired; fatigued  ➃ <Cant.> naughty; ill-behaved; unruly  ➄ <Cant.> of poor quality.³⁶
(composition: ⿻曰*), * the second component is like 弋 yèik without the dot 丶; U+66F3).
(Note
is the reading pronunciation; the speaking pronunciation is .¹⁰¹)
曳白 yài-bàk
yèbái <wr.> hand in a blank paper in an imperial examination.⁵⁴
曳步 yài-bù
yèbù shuffle.⁸
曳光弹[曳光彈] yài-göng-àn
yèguāngdàn <mil.> tracer bullet or shell; tracer.⁵
曳裾王门[曳裾王門] yài-guï-võng-mõn
yèjūwángmén live as a protégé of a feudal lord.⁵⁴
曳力 yài-lèik
yèlì <phy.> drag force.⁵
曳绳钓[曳繩釣] yài-sẽin-ël
yèshéngdiào (fishing) trolling.⁵
曳影 yài-yēin
yèyǐng a shadow.³⁹ The name of a sword in Chinese mythology.²³
曳引机[曳引機] yài-yîn-gï
yèyǐnjī a tractor.¹¹
(See 曳[yài, ]; 曵 yài).
yai4 16190
73 6 yài (=曳 yài ) ➀ <old> to drag; to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā )  ➁ <old> to float in the wind; to sway  ➂ <old> tired; fatigued  ➃ <Cant.> naughty; ill-behaved; unruly  ➄ <Cant.> of poor quality.³⁶
(composition: ⿻曰*), * the second component is like 弋 yèik without the dot 丶; U+66F3).
(Note yài
is the speaking pronunciation; the reading pronunciation is yài yè.¹⁰¹)
(See 曳[yài, ]; 曵 yài).
yai4 16191
73 7 yài (=曳 yài or 曳 yài ➀ <old> to drag; to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā )  ➁ <old> to float in the wind; to sway  ➂ <old> tired; fatigued  ➃ <Cant.> naughty; ill-behaved; unruly  ➄ <Cant.> of poor quality.³⁶ (Note yài is the speaking pronunciation; the reading pronunciation is yài ).
(composition: ⿺曳丶; U+66F5).
(See 曳 yài yè; 曳 yài ).
yai4 16192
75 8 yài  the name of a palace; a kind of tree.²⁴
(composition: ⿰木兮; U+678D).
枍栺 yài-ngài yìyì the name of a tree, also called 檍树[檍樹] yēik-sì yìshù (See Note under 檍 yēik). It is also the name of a palace during the Han dynasty.¹³ the name of a palace; a kind of tree.²⁴
yai4 16193
75 9 yài side (of a ship or boat); oar; to paddle, to row.⁸ an oar.²⁴
(variant: 栧 yài).
(composition: ⿰木世; U+67BB).
枻女 yài-nuī yìnǚ boatwoman, female rower.⁵⁴
<又> xēik.
(See 枻 xēik; 栧 yài).
yai4 16194
75 10 yài (<old>=枻 yài side (of a ship or boat); oar; to paddle, to row.⁸ an oar.²⁴).⁸
(composition: ⿰木曳; U+6827).
<又> xēik.
(See 栧 xēik; 枻 yài).
yai4 16195
85 8 yài mild and easy; many, crowded.⁷
(composition: ⿰氵世; U+6CC4).
泄沓 yài-àp yìtà garrulous and disorderly; easygoing, lax in moral attitude.⁷
泄泄 yài-yài
yìyì <wr.> flap the wings; leisurely, at one's ease.⁵⁴
<又> xēik.
(See 泄 xēik; 洩 xēik.)
yai4 16196
85 16 yài moving, as in ripples; moving to and fro (said of water) (interchangeable 裔 yuì ) the hem of a robe, a border, a frontier, border bribes.⁸
(composition: ⿰氵裔; U+3D5D).
溶㵝 yũng-yài
róngyì broad and expansive water.²⁴ undulating waves.⁵⁴
yai4 16197
94 9 yài a young fox.²⁴
林㹭 lĩm-yài línyì lynx.⁵ (=猞猁 sëh-lì shēlì) lynx.⁶
yai4 16198
96 10 𤤺
yài a pebble resembling a gem.²⁴
(composition: ⿰𤣩曳; U+2493A).
yai4 16199
104 10 yài alternate pronunciation of 疶 xēik xuē or xiè with the same meaning: dysentery; sick.⁸ a dysentery.¹⁰²
(composition: ⿸疒世; U+75B6).
<又> xēik.
(See 疶 xēik).
yai4 16200
134 9 𦥙
yài (composition: ⿻𦥑*; U+26959).
(Note: the second component, indicated by the *, is like 戈 fö without the horizontal stroke 一 and the dot 丶).

yai4 16201 26959.gif
U+26959
157 13 yài zhuǎi <topo.> waddle.⁶ to waddle, to limp.¹⁴ to step over, to surpass.²⁵
鸭子走起路来一跩一跩的[鴨子走起路來一跩一跩的] äp-dū-dēo-hī-lù-lõi-yīt-yài-yīt-yài-ēik yāzi zǒuqǐlùlái yīzhuǎi yīzhuǎi de Ducks waddle; ducks walk in a waddle.⁶
跩起来[跩起來] yài-hī-lõi
zhuǎiqǐlái to walk with a swagger.¹⁴
yai4 16202
157 19 yäng dēng to pedal; to treadle.⁶
(composition: ⿰𧾷登; U+8E6C).
蹬三轮车[蹬三輪車] yäng-xäm-lũn-chëh dēngsānlúnchē pedal a tricycle/pedicab.⁶
<又> àng.
(See 蹬 [àng, dēng], [àng, dèng].)
yang2 16203
30 11 yēh xié a sound; a voice; a tone, an interjection; to hesitate, to harbor doubts.⁸
(composition: ⿰口耶; U+35BF).
<台> 该个人好生暴. 阿谁㖿? [該個人好生暴. 阿誰㖿?]
Köi göi ngĩn hāo säng-bào. Ä suī yēh? I'm not familiar with this person. Who could it be?
(Note1: <台> 生暴 säng-bào strange (as unfamiliar with).
(Note2: Use 㖿 yēh to ask a person near you). (See 吔 yä for a slight twist to the above sentence).
yēh 16204
88 10 yēh diē dad.
<台> 阿爹 ä-yēh dad; pa. (now seldom used).
<又> ëh. (See 爹 ëh.)
yeh1 16205
88 12 yēh 阿爷[阿爺] ä-yēh āyé father.⁸ father; master, host, owner; grandfather.¹⁹ (cf. <台> 阿爷[阿爺] ä-yẽh paternal grandpa).
<又> yẽh, yêh.
(See 爺 yẽh, yêh.)
yeh1 16206
30 14 yëh <Cant.> thing.
<台> 买嘢[買嘢] mäi-yëh to buy (anything).
yeh2 16207
128 8 yëh <台> 等阵耶[等陣耶] āng-jìn-yëh! Wait a minute!⁴
<又> yẽh. (See 耶 [yẽh, ],  [Yẽh, ].)
yeh2 16208
166 11 yëh <台> 闲野[閑野] hãn-yëh a thing of little use/value.
<又> nëh, yêh. (See 野 nëh; 野 yêh.)
yeh2 16209
9 10 yẽh 伽倻琴 gä-yẽh-kĩm jiāyēqín gayageum; Korean 12-stringed zither.¹⁰
yeh3 16210
64 11 yẽh to rub; to knead.⁸
(composition: ⿰扌委; U+637C).
<又> nõ; nũ; vī. (See 捼 nõ; 捼 nũ; 捼 vī).
yeh3 16211
64 11 yẽh to gesticulate; to play antics; to posture.¹⁴
屡遭揶[屢遭揶] luî-däo-yẽh lǚzāoyé to be repeatedly ridiculed.⁶
受揶 siù-yẽh
shòuyé to be in derision.⁶
揶揄 yẽh-yĩ
yéyú <wr.> to ridicule, to deride.¹
yeh3 16212
75 10 yẽh (=椰 yẽh ) the coconut palm.⁸
(composition: ⿰木邪; U+3B68).
(See 椰 yẽh).
yeh3 16213
75 12 yẽh a coconut; a coconut palm; a coconut tree.⁷
椰枣[椰棗] yẽh-dāo yēzǎo date palm; date.⁵
椰子 yẽh-dū
yēzi coconut tree, coconut.⁹
椰子汁 yẽh-dū-jīp
yēzizhī coconut milk.⁵
椰子树[椰子樹] yẽh-dū-sì
yēzishù a coconut tree; a cocoa palm.⁷
椰棕 yẽh-düng
yēzōng coconut fiber.⁷
椰雕 yẽh-ël
yēdiāo coconut carving.⁵
椰干[椰乾] yẽh-gôn
yēgān copra.⁵
椰壳[椰殼] yẽh-hôk
yēké a coconut shell.⁷
椰奶 yẽh-nâi
yēnǎi coconut milk.¹⁰
椰肉 yẽh-ngùk
yēròu coconut meat.⁷
椰菜 yẽh-töi
yēcài a name used in Guangdong for cabbage (Brassica oleracea var. capitata) 卷心菜[捲心菜] kūn-xîm-töi juǎnxīncài.¹⁵ʼ²⁰
椰油 yẽh-yiũ
yēyóu coconut oil or butter.⁵
椰蓉 yẽh-yũng
yēróng shredded coconut stuffing.⁵
yeh3 16214
76 14 yẽh old equivalent of 揶 (yẽh to gesticulate; to play antics; to posture.¹⁴).¹⁰
(composition: ⿰虒欠; U+6B4B).
歋歈 yẽh-yĩ
yéyú to make fun of; to play tricks on; to tease.¹⁹ to clap the hands and laugh aloud; to tickle.²⁴
yeh3 16215
76 22 yẽh to take; to select; to get angry, to lose the temper.⁸ to take.²⁴
(composition: ⿰聶欠; U+3C4C).
<又> chēik. (See 㱌 chēik).
yeh3 16216
88 12 yẽh grandfather; <wr.> father; (a respectful form of address for an elderly man) grandpa; <trad.> (a form of address for an officialor rich man) sir; master; lord; god.⁶
爷们[爺們] yẽh-mõn yémen <topo.> man, menfolk; husband.⁶
爷娘[爺娘] yẽh-nẽng
yéniáng father and mother.¹¹
爷儿[爺兒] yẽh-ngĩ
yér <topo.> father and son; uncle and nephew; grandfather and grandson.⁶
爷爷[爺爺] yẽh-yẽh
yéye paternal grandfather; (respectful form of address for any old man) grandpa.⁶
<台> 阿爷[阿爺] ä-yẽh paternal grandpa.
<台> 老爷[老爺] lāo-yẽh husband's father.
<又> yēh, yêh.
(See 爺 yēh, yêh.)
yeh3 16217
96 8 yẽh a jade-like bone.⁸
琅玡 Lõng-yẽh Lángyá name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸
(Note: Archaically written as 琅邪 Lõng-yẽh
Lángyé referring to 琅邪邑, a district; later changed to 琅玡 Lõng-yẽh Lángyá; now is 琅琊 Lõng-ngã Lángyá, referring to a state 琅琊国, a prefecture 琅琊郡, and a road 琅琊道); all are names referring to an area in Shandong.²³
(See 琅琊[瑯琊] Lõng-ngã.)
 
yeh3 16218
128 8 yẽh <wr.> (used at the end of question).⁶
非耶 or 非邪 fï-yẽh fēiyé Isn't it true?⁷
是耶
or 是邪 sì-yẽh shìyé Is it true?⁷
是耶非耶
or 是邪非邪 sì-yẽh-fï-yẽh shìyéfēiyé Is it or isn't it? Yes or no?⁶
<又> yëh.
(See 耶 [Yẽh, ], yëh.)
yeh3 16219
128 8 yẽh 耶路撒冷 Yẽh-lù-xät-lâng Yēlùsālěng Jerusalem.⁶
耶鲁大学[耶魯大學] Yẽh-lû-ài-hòk
Yēlǔdàxué Yale University.⁶
耶和华[耶和華] Yẽh-võ-vã
Yēhéhuá Jehovah.⁶
耶稣[耶穌] Yẽh-xü
Yēsū Jesus.¹¹
耶稣教[耶穌教] Yẽh-xü-gäo
Yēsūjiào Protestantism.⁶
耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk
Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹
<又> yëh.
(See 耶 [yẽh, ],  yëh.)
yeh3 16220
163 6 yẽh (<old>=耶 yẽh ) <wr.> (used at the end of sentence to form a question).⁶ (=铘[鋣] yẽh ) See 莫邪 Mòk-yẽh Mòyé.
非邪 or 非耶 fï-yẽh fēiyé Isn't it true?⁷
莫邪
or 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸
是邪
or 是耶 sì-yẽh shìyé Is it true?⁷
是邪非邪
or 是耶非耶 sì-yẽh-fï-yẽh shìyéfēiyé Is it or isn't it? Yes or no?⁶
邪呼 yẽh-fü
yéhū answer in unison.⁵⁴
<又> tẽh.
(See 邪 tẽh.)
yeh3 16221
167 12 yẽh (<old>=铘[鋣] yẽh ) sword; name of a precious sword.⁸
镆䥺[鏌釾]
or 镆铘[鏌鋣] or 莫邪 or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ (Note: The simpilfied form 䥺 is used for 釾 which is equivalent to the old form 鋣 q.v.)
(See 䥺[鋣] yẽh and 铘[鋣] yẽh.)
yeh3 16222
167 14 yẽh 镆䥺[鏌鋣] or 莫邪 or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌釾] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸
(See 䥺[釾] yẽh; 铘[鋣] yẽh.)
yeh3 16223
167 14 yẽh sword; name of a precious sword.⁸
镆铘[鏌鋣] or 莫邪 or 镆䥺[鏌鋣] or 镆䥺[鏌釾] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸
(See 䥺[釾] yẽh; 䥺[鋣] yẽh.)
yeh3 16224
167 15 yẽh (=䥺[釾] yẽh sword; name of a precious sword.⁸).²
(<old>=铘[鋣] yẽh
sword; name of a precious sword.⁸).⁸
(composition: ⿰釒耶; U+9381).
(See 釾] yẽh; 鋣 yẽh).
yeh3 16225
8 9 yèh (=夜 yèh ); night; dark, in night, by night.⁸
(composition: ⿱亠但; U+4EB1).
(See 夜 yèh).
yeh4 16226
36 8 yèh night; evening. (variant: 亱 yèh ).
半夜 bön-yèh
bànyè midnight; (in) the middle of the night; half a night.
过夜[過夜] gö-yèh
guòyè to spend the night; overnight.¹⁰
黑夜 hāk-yèh
hēiyè night.⁶
珠稱夜光[珠称夜光] jî-chëin-yèh-göng
zhūchēngyèguāng There was the pearl called "Ye Guang".⁶²
午夜 m̂-yèh
wǔyè midnight.
日日夜夜 ngìt-ngìt-yèh-yèh
rìrì-yèyè day and night.
日夜 ngìt-yèh
rìyè day and night
深夜 sïm-yèh
shēnyè late at night.⁸
岁夜[歲夜] xuï-yèh
suìyè New Year's Eve; last day of year.⁶
夜莺鸣啭[夜鶯鳴囀] yèh-äng-mẽin-jōn
yèyīngmíngzhuàn A nightingale warbles.³⁹
夜间[夜間] yèh-gän
yèjiān at night.
夜阑人静[夜闌人靜] yèh-lãn-ngĩn-dèin
yèlánrénjìng in the stillness of the night.⁵
夜里[夜裡] yèh-lī
yèli at night; nighttime.
夜明珠 yèh-mẽin-jî
yèmíngzhū legendary luminous pearl.⁸
夜宵
or 夜消 yèh-xël yèxiāo midnight snack.¹⁰
夜以继日[夜以繼日] yèh-yî-gäi-ngìt
yèyǐjìrì day and night; round the clock.
<台> 宵夜 xël-yèh/ midnight snack.
<又> yêh.
(See 夜 yêh; 亱 yèh).
yeh4 16227
15 7 yêh to fuse metals, to smelt; to seduce; to fascinate.¹⁴ smelt (metal); seductively dressed or made up; Ye surname.²⁹
冶坊 yêh-fōng yěfāng a foundry.¹⁴
冶金 yêh-gïm
yějīn to smelt.⁶
冶金家 yêh-gïm-gä
yějīnjiā assayers.⁹³
冶金学[冶金學] yêh-gïm-hòk
yějīnxué metallurgy.¹⁴
冶铸[冶鑄] yêh-jï
yězhù smelt and found.⁶
冶炼[冶煉] yêh-lèin
yěliàn to smelt.⁷
冶城 yêh-sẽin
yěchéng an old name Nanjing 南京.¹⁴
冶笑 yêh-xël
yěxiào a coquettish smile.⁶
冶冶 yêh-yêh
yěyě bewitching.¹⁴
冶艳[冶艷] yêh-yèm
yěyàn <wr.> seductive and bewitching; pretty and coquettish.⁶ beautiful; beauty; charms.⁷
冶游[冶遊] yêh-yiũ
yěyóu visit prostitutes; go whoring.⁶ to frequent brothels.⁷
冶游郎[冶遊郎] yêh-yiũ-lõng
yěyóuláng one who frequents brothels.¹⁴
冶容 yêh-yũng
yěróng seductively made up; seductive looks/appearance.⁶ a fascinating countenance.¹⁴
冶容诲淫[冶容誨淫] yêh-yũng-fōi-yĩm
yěrónghuìyín adornng a face (in a woman) induces men to wantonness.¹⁴
yeh5 16228
32 11 yêh (<old>=野 yêh ); open country, field; wilderness.⁸ Ye surname.³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱林土; U+57DC).
(See 野 yêh).
yeh5 16229
32 15 yêh (<old>=野 yêh ); open country, field; wilderness.⁰
(Note: 野 埜 壄 and a few others are listed as variants in the ROC Ministry of Education site).
(composition: ⿱⿲木予木土; U+58C4).
(See 野 yêh; 壄 yêh).
yeh5 16230
32 16 yêh erroneous character for the character that looks almost like 壄, except the 矛 component is 予, one less stroke.²ʼ⁰ (Note: Both characters have the same codepoint (U+58C4); the correct character (with the 予 component) shows up correctly in Notepad. In Excel, Word and iOS, it shows up with the 矛 component in some fonts, but shows up correctly in the Yu Gothic font).
(composition: ⿱楙土 or ⿱⿲木矛木土; U+58C4).
See yêh).
yeh5 16231
36 8 yêh 三更半夜 xäm-gäng-bön-yêh sāngēngbànyè midnight; one of the five watches on a night between 11:00 p.m. and 1:00 a.m. (the third watch).
<台> 夜晚 yêh-mân/ tonight.
<台> 夜晚黑 yêh-mân-hāk tonight.
<又> yèh.
(See 夜 yèh.)
yeh5 16232
88 12 yêh <台> 两仔爷[ 兩仔爺] lēng-dōi-yêh father and son.
<又> yēh, yẽh. (See 爺 yēh, yẽh.)
yeh5 16233
166 11 yêh open country; boundary; out of office; wild; rude; unruly.⁵
(old variants: 埜壄
yêh ).
野兽[野獸] yêh-chiü
yěshòu wild beast; wild animal.⁵
野火 yêh-fō
yěhuǒ will-o'-the-wisp; prairie fire, bushfire; farm fire (for clearing the field).⁷
野苋菜[野莧菜] yêh-hàn-tôi
yěxiàncài collectively known as amaranth genus (Amaranthus).¹⁵ʼ²⁰
野猪[野豬] yêh-jï
yězhū wild boar (Sus scrofa).¹⁹ʼ¹⁰
野蛮[野蠻] yêh-mãn
yěmán savage; barbarous; cruel.⁵
野味 yêh-mì
yěwèi game as food.⁷
野人献曝[野人獻曝] yêh-ngĩn-hün-bùk
yěrénxiànpù lit. a rustic offering sunshine – <humb.> a trivial contribution.⁷
野外 yêh-ngòi
yěwài open country, field.⁶
野苹果[野蘋果] yêh-pẽin-gō
yěpíngguǒ crabapple.¹⁰
野生 yêh-sâng
yěshēng wild; undomesticated.⁷
野餐 yêh-tän
yěcān a picnic; a barbecue.⁷
野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ
yěqiángwēi a wild rose.⁶
野豌豆 yêh-vōn-èo
yěwāndòu vetch (Vicia sativa).⁵
野狐禅[野狐禪] yêh-vũ-sẽm
yěhúchán heresy; heterodoxy.⁶
野性 yêh-xëin
yěxìng jungle instincts; wild nature.⁷
野心 yêh-xïm
yěxīn wild ambition; careerism.⁶
野心勃勃 yêh-xïm-bòt-bòt
yěxīnbóbó full of ambition.⁷
野史 yêh-xū
yěshǐ unofficial history.⁵
<又> nëh, yëh.
(See 野 nëh; 野 yëh; 埜,壄, yêh).
yeh5 16234
9 15 亿 yēik (=一万万[一萬萬] yīt-màn-màn yīwànwàn); 100 million (10^8).
十亿[十億] sìp-yēik
shíyì one billion.
万亿[萬億] màn-yēik
wànyì trillion (1,000,000,000,000).
亿万[億萬] yēik-màn
yìwàn hundreds of millions; millions upon millions.
亿万富翁[億萬富翁] yēik-màn-fü-yüng
yìwàn fùwēng trillionaire.
亿万斯年[億萬斯年] yēik-màn-xü-nẽin
yìwànsīnián billions of years; aeons; eternity.
亿度[億度] yēik-ù
yìdù to estimate.
yeik1 16235
30 9 yēik yàn to swallow.⁷
狼吞虎咽[狼吞虎嚥] lõng-hün-fū-yēik lángtūnhǔyàn  to gobble up; wolf down; devour ravenously.⁵
细嚼慢咽[細嚼慢嚥] xäi-dēk-màn-yēik
xìjiáomànyàn to take one's time in eating.¹¹
咽唾沫[嚥唾沫] yēik-tû-mòt
yàntuòmo lit. to swallow saliva; fig. to have an appetite for something to crave; to covet.⁷
<又> yën.
(See 嚥 yën; 咽 yēik, yën.)
yeik1 16236
30 9 yēik to be choked; to weep or speak in a choked voice; to sob.⁷
哽咽 gāng-yēik gěngyè to choke with emotion; to choke with sobs.¹⁰
呜咽[嗚咽] vü-yēik
wūyè to sob; to whimper.¹⁰
咽塞 yēik-xāk
yèsāi obstruction of the pharynx; difficulty in breathing.⁵⁴
咽咽呜呜[咽咽嗚嗚] yēik-yēik-vü-vü
yèyèwūwū to break into sobs.³⁹
<又> yën.
(See 嚥 yēik, yën; 咽 yën.)
yeik1 16237
30 13 yēik throat.
嗌喔 yēik-ūk yìwō or àiwō sound of flattering.⁸
<又> äi.
(See 嗌 äi.)
yeik1 16238
30 15 yēik to hiccup; to choke; hiccup.
打噎 ā-yēik dǎyē to choke; to belch; to hiccup.
哽噎 gāng-yēik
gěngyē to choke with sobs. (=哽咽 gāng-yēik gěngyè).⁸
吃饭防噎[吃飯防噎] hëk-fàn-fõng-yēik
chīfàn fángyē Be careful not to choke when eating.
噎住 yēik-jì
yēzhù to choke (on food).
噎死 yēik-xī
yēsǐ to choke to death (by food).
因噎废食[因噎廢食] yïn-yēik-fī-sèik
yīnyēfèishí to give up at the slightest obstacle; to stop eating altogether on account of a hiccup – unjustified giving up of a good cause.
<又> īt.
(See 噎 īt.)
yeik1 16239
57 13 yēik to bind; to pack up the bows and the cover of the bows.⁸ the case of a bow.²⁴
(composition: ⿰弓鬲; U+38C2).
yeik1 16240
61 16 yēik to recollect; to remember; memory.
愊忆[愊憶]
or 腷臆 bēik-yēik bìyì <wr.> gloomy; depressed.⁶
记忆[記憶] gï-yēik
jìyì to remember; to recall; memory.
回忆[回憶] või-yēik
huíyì to recall; memories.¹⁰
忆苦饭[憶苦飯] yēik-fū-fàn
yìkǔfàn unsavory meal taken in remembrance of past hardships; fig. poor-tasting meal.
忆苦思甜[憶苦思甜] yēik-fū-xü-hẽm
yìkǔsītián to contrast past misery with present happiness; to speak of one's past sufferings and present happy life.
忆旧[憶舊] yēik-giù
yìjiù to recollect the past.
yeik1 16241
64 7 yēik to press down; to restrain; to curb; <wr.> or; <wr.> but.
压抑[壓抑] āt-yēik yāyì to constrain; to inhibit.
抑籴[抑糴] yēik-èk
yìdí compulsorily buy grain from the people at reduced prices.¹¹
抑制 yēik-jäi
yìzhì to restrain; to control; <psy.> inhibition; <psy.>depressing; <psy.> restraint.
抑强扶弱[抑強扶弱] yēik-kẽng-fũ-ngèk
yìqiángfúruò to curb the strong and help the weak.
抑是 yēik-sì
yìshì <wr.> or.
抑或 yēik-vàk
yìhuò <wr.> or else; could it be that...?
抑郁[抑鬱] yēik-vūt
yìyù depressed; despondent; gloomy.
抑扬[抑揚] yēik-yẽng
yìyáng to rise and fall; to modulate; to praise and censure.
抑扬顿挫[抑揚頓挫] yēik-yẽng-ùn-tö
yìyángdùncuò or 顿挫抑扬[頓挫抑揚] ùn-tö-yēik-yẽng  dùncuòyìyáng pause and transition in melody or rhythm.⁸ rising and falling in cadence; intonation; speaking in measured tones; (of speech) cadenced.³⁶
抑…歟 yēik...yĩ
yì...yú or is it ...?¹¹
yeik1 16242
72 13 yēik sunstroke.¹⁴ to be injured by the heat; a stoke of the sun.²⁴
暑暍 sī-yēik shǔyè sunstroke, heat prostration.¹¹
(See 暍 höt.)
yeik1 16243
75 17 yēik Ilex.⁸ʼ³⁶ the ancient book said that the wood is tough, strong/durable, firm and tenacious and can be used for bows and crossbows.⁸ Quercus glauca.¹⁰ a wood fit for making bow.²⁴ gray oak (Quercus glauca Thunb.).⁵⁴ a tree in the 梓属[梓屬] dū-sùk zǐshǔ Catalpa genus.¹⁰¹ (Note: Not only do these definitions vary but they are not even in the same family: ilex or holly is in the Aquifoliaceae Family, Quercus glauca is in the Fagaceae Family and Catalpa is in the Bignoniaceae Family. This term needs further study).
(composition: ⿰木意; U+6A8D).
yeik1 16244
104 18 yēik hysterical.⁸ the mind diseased.²⁴
(composition: ⿸疒意; U+7654).
癔病 yēik-bèng yìbìng hysteria.⁶
癔症 yēik-jëin
yìzhèng hysteria.¹⁰
yeik1 16245
108 10 yēik benefit; profit, advantage, beneficial, to increase, to add, even more, all the more; Yi surname.
老当益壮[老當益壯] lāo-öng-yēik-jöng lǎodāngyìzhuàng to gain vigor with age.
良师益友[良師益友] lẽng-xü-yēik-yiû
liángshīyìyǒu good teacher and helpful friend.
利益 lì-yēik
lìyì benefit, (in somebody's) interest.
日益 ngìt-yēik
rìyì day by day; increasingly.
收益 siü-yēik
shōuyì income; profit; earnings; proceeds.⁶
益母草 yēik-mû-tāo
yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases (also called 茺蔚 chüng-vï chōngwèi).¹¹  motherwort.⁸
有益 yiü-yēik
yǒuyì useful; beneficial; profitable.
yeik1 16246
120 19 𫄷
yēik a ribbon woven with silk thread; tied; the seal script decoration between the mouth and bottom of an ancient wine vessel.⁸ a ribbon; red silk with a yellow border.²⁵ a ribbon made of silk; (used in personal names).³⁶
(comp. t: ⿰糹意; U+7E76). (comp. s: ⿰纟意; U+2B137).
赤𫄷
❄{⿰纟意},黄𫄷❄{⿰纟意}.[赤繶,黃繶.]
Chēik-yēik, võng-yēik.
Chì yì, huáng yì.
Red ribbon, yellow ribbon.⁶⁰ (Excerpt from 《周禮·天官冢宰·屨人》.
yeik1 16247
130 17 yēik chest; subjective.⁶ one's breast, heart, thoughts; one's personal views or feelings.⁷
胸臆 hüng-yēik xiōngyì thoughts; feelings.⁶
臆测[臆測] yēik-chāk
yìcè conjecture; surmise; guess.⁶
臆造 yēik-dào
yìzào fabricate; concoct; invent.⁶
臆见[臆見] yēik-gëin
yìjiàn subjective view.⁶
臆羚 yēik-lẽin
yìlíng chamois.⁶
臆度 yēik-òk
yìduó <wr.> conjecture; surmise; guess.⁶
臆断[臆斷] yēik-òn
yìduàn assume; suppose.⁶
臆说[臆說] yēik-sōt
yìshuō assumption; supposition.⁶
yeik1 16248
140 21 𧄞
yēik (=虉 yēik ribbon grass.⁹ small plants of different colors.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹鵙; U+2711E).
(See 虉 yēik).
yeik1 16249
140 22 𧄷
yēik (=虉 yēik ribbon grass.⁹ small plants of different colors.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹鶂; U+27137).
(See 虉 yēik).
yeik1 16250
140 23 𧅖
yēik (=虉 yēik ribbon grass.⁹ small plants of different colors.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹鶪; U+27156).
(See 虉 yēik).
yeik1 16251
140 24 yēik ribbon grass.⁹ small plants of different colors.²⁵
(variants: 𧄞❄{⿱艹鵙} yēik; 𧄷❄{⿱艹鶂} yēik; 𧅖❄{⿱艹鶪} yēik).
(composition: ⿱艹鷊; U+8649).
虉绶[虉綬] yēik-siù
yìshòu or 盘龙参[盤龍參] põn-lũng-täm pánlóngshēn Chinese spiranthes (Spiranthes sinensis) is a species of orchid occurring in eastern and southeastern Asia.¹⁵ʼ²⁰ (See 綬草 siù-tāo).
虉草 yēik-tāo
yìcǎo or 鹬草[鷸草] gūt-tāo yùcǎo ribbon grass.⁸ reed canary grass (Phalaris arundinacea).¹⁰ ribbon grass, gardener's garters, lady's laces, reed canary grass.⁷⁰
(See 𧄞❄{⿱艹鵙} yēik; 𧄷❄{⿱艹鶂} yēik; 𧅖❄{⿱艹鶪} yēik).
yeik1 16252
149 16 yēik to visit (a superior).
拜谒[拜謁] bäi-yēik bàiyè to pay a formal visit; to pay homage (at a monument or mausoleum).
恭谒[恭謁] güng-yēik
gōngyè  <wr.> to pay a call with respect.
谒见[謁見] yēik-gëin
yèjiàn to call on (a superior).
谒陵[謁陵] yēik-lẽin
yèlíng to pay homage at somebody's mausoleum.
yeik1 16253
196 19 yēik (<old>=鶂 yēik a waterfowl; (=鹢[鷁] yēik a fabulous seabird.⁷ an ancient literary term for a water bird that could fly to great heights.⁹ a fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴).⁸ a hawk.¹⁰ a fish-hawk.¹⁴ the stork; the male and female are said to conceive by interchange of glances.²⁵).
(composition: ⿰鳥兒; U+9D83).
惡用是鶃鶃者为哉?[惡用是鶃鶃者為哉?]
Ōk-yùng-sì-yēik-yēik-jēh-vĩ-döi?
È yòng shì yì yì zhě wéi zāi?
What are you going to use that cackling thing for?⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下》, translated by James Legge).
鶃鹳[鶃鸛]
or 鶂鹳[鶂鸛] yēik-gön yìguàn the tiger bittern or chestnut heron.¹⁴
<又> ngò.
(See 鶃 ngò; 鷁 yēik; 鶂 yēik).
yeik1 16254
196 19 yēik a waterfowl; (=鹢[鷁] yēik a fabulous seabird.⁷ an ancient literary term for a water bird that could fly to great heights.⁹ a fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴).⁸ a hawk.¹⁰ a fish-hawk.¹⁴ the stork; the male and female are said to conceive by interchange of glances.²⁵
(composition: ⿰兒鳥; U+9D82).
鶂鹳[鶂鸛]
or 鶃鹳[鶃鸛] yēik-gön yìguàn the tiger bittern or chestnut heron.¹⁴
<又> ngò.
(See 鶂 ngò; 鷁 yēik; 鶃 yēik).
yeik1 16255
196 21 yēik a fabulous seabird.⁷ an ancient literary term for a water bird that could fly to great heights.⁹ a fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴
鹢舟[鷁舟] yēik-jiü yìzhōu a small boat with a painting of a 鷁 yeik on it.⁵⁴
鹢首[鷁首] yēik-siū
yìshǒu the bow of a boat.⁷
彩鹢[綵鷁] tōi-yēik
cǎiyì a kind of seabird; formerly a painting of a 鷁 yeik on the prow of a boat; subsequently the term is used for a boat.¹⁹
 
yeik1 16256
196 21 yēik pheasant; <old> turkey; <old> ribbon grass.⁸ (=鹢[鷁] yēik ); also the medallion pheasant; it is described as resembling a raven, with a head like a pheasant, and occasionally throwing out a sort of comb, several inches in length; hence it is also caled 吐绶鸟[吐綬鳥] hü-siù-nêl tùshòuniǎo (turkey), the bird that throws out the comb, and 锦囊[錦囊] gīm-nõng jǐnnáng, the variegated bag; in walking it avoids grass and trees, lest they should knock against its crop, in which it stores up its food, till it becomes as large as a peck.²⁵
(comp.
t: ⿰鬲鳥; U+9DCA). (comp. s: ⿰鬲鸟; U+9E5D).
旨鷊 jī-yēik
zhǐyì the name of a plant.²⁵
中唐有甓,邛有旨鹝.[中唐有甓,邛有旨鷊.]
Jüng-hõng-yiû-pēik, kũng-yiû-jī-yēik.
Zhōng táng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì.
The middle path of the temple is covered with its tiles;
On the height is the beautiful medallion plant.
(a metaphor showing the impermanence of the world or symbolizing the upside-down and abnormal things).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·防有鵲巢》, translated by James Legge).
yeik1 16257
203 21 𪑦
yēik to fade (as colors).²⁵
(composition: ⿰黑曷; U+2A466).
yeik1 16258
8 6 yèik <wr.> also; too.
不亦悦乎[不亦悅乎] būt-yèik-yòt-fũ bùyìyuèhū Great pleasure is derived (from...)
反之亦然 fān-jï-yèik-ngẽin
fǎnzhīyìrán vice versa.
亦即 yèik-dēik
yìjí that is; i.e.; namely.
亦发[亦發] yèik-fāt
yìfā simply.
亦工亦农[亦工亦農] yèik-güng-yèik-nũng
yìgōngyìnóng to be both worker and peasant.
亦名 yèik-mẽin
yìmíng to be also called...
亦然 yèik-ngẽin
yìrán also; similarly.
亦或 yèik-vàk
yìhuò or.
<又> yèk.
(See 亦 yèk.)
yeik4 16259
26 6 𠨔
yèik to press, to push down.⁸
(composition: ⿰㔿彐; U+20A14).


yeik4 16260 20A14.gif
U+20A14
32 11 yèik a border; a limit; a dike; a frontier; a boundary.⁸  <wr.> border region;¹¹  field boundary.¹¹
疆埸 gëng-yèik jiāngyì national borders; field borders.¹  border defense.⁸  Boundary of field; side of field.⁹  Border; frontier.⁹  <wr.> border/ridge of a field; border; frontier.⁶
yeik4 16261
32 16 yèik   a road, a beaten track.²⁴ <old> road.³⁶
(composition: ⿰土睪; U+58BF).
<又> hũ. (See 墿 hũ).
yeik4 16262
37 9 yèik <wr.> grand; great.⁶ great; abundant; grand; graceful.¹⁴
神采奕奕 sĩn-tōi-yèik-yèik shéncǎiyìyì brim with energy and vitality; glow with health and radiating vigor; be in buoyant or excellent/high spirits.⁶
奕䜣[奕訢] Yèik-hïm
Yìxīn Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing.¹⁰
奕世 yèik-säi
yìshì (=奕葉 yèik-yêp) abundant leaves, or many generations – an old family.¹⁴
奕奕 yèik-yèik
yìyì grand, great. radiating power and vitality.⁶
奕奕梁山 yèik-yèik-lẽng-sän
yìyìliángshān How great is Mt. Liang!¹⁴
奕叶[奕葉] yèik-yêp
yìyè abundant leaves, or many generations – an old family.¹⁴
yeik4 16263
46 16 yèik a range of peaks in Shandong and Jiangsu; the name of a mountain.⁸
(comp. t: ⿰山睪; U+5DA7). (comp. s: ⿰山𠬤; U+5CC4).
峄山[嶧山] Yèik-sän
Yìshān a mountain in Shandong.⁸
yeik4 16264
55 9 yèik (=围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí) weiqi, go.⁶ (=囲碁 vĩ-kĩ/ wéiqí) Japanese go.
博弈 bōk-yèik
bóyì to play a game of weiqi.⁸
今夫弈之为数, 小数也[今夫弈之為數, 小數也] gïm-fũ-yèik-jï-vĩ-sü, xēl-sü-yâ
jīnfúyìzhīwéishù, xiǎoshùyě Now weiqi as an art, is but a small art. (Mencius).¹⁴
对弈[對弈] uï-yèik
duìyì to play weiqi (go).
弈具 yèik-guì
yìjù <wr.> black and white stones and the weiqi board for the weiqi (go) game.
弈棋 yèik-kĩ
yìqí weiqi (go) game.
弈林 yèik-lĩm
yìlín weiqi-playing circles.
弈林高手 yèik-lĩm-gäo-siū
yìlín gāoshǒu master weiqi player.
弈秋 Yèik Tiü
Yì Qiū a famous player of weiqi.¹⁴
(Note: In general 弈 yèik
could also refer to other forms of chess.)
yeik4 16265
56 3 yèik Kangxi radical 56; catch, arrest; shoot with bow.⁸ an archaic term for a type of arrow with a cord attached that was used to shoot birds.⁹
(U+5F0B).
巡弋 tũn-yèik xúnyì cruise; patrol by a ship.¹⁰
弋绨[弋綈] yèik-hãi
yìtí thick, black robe.¹⁴
弋阳 Yèik-yẽng
Yìyáng Yiyang county in 上饶[上饒] Sèng-ngẽl Shàngráo Shangrao, 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.¹⁰
弋阳腔[弋陽腔] yèik-yẽng-höng
yìyángqiāng Yiyang tune.⁸
游弋 yiũ-yèik
yóuyì to prowl; to cruise.⁸
yeik4 16266
60 7 yèik (alternate Hoisanva pronunciation for 役 vèik with same meaning: forced labor; corvée; obligatory task; military service; to use as servant; to enserf; servant (old); war; campaign; battle.¹⁰)
<又> vèik.
(See 役 vèik.)
yeik4 16267
61 16 yèik <wr.> pleased; happy.⁶
闿怿[闓懌] hōi-yèik kǎiyì to be pleased.²⁵
怿悦[懌悅] yèik-yòt
yìyuè delighted, pleased.⁵⁴
yeik4 16268
66 17 yèik to dislike; to be tired of; to be weary of.⁷ to put away; to be weary of; to explain.¹⁴ to let go, to loathe, to be weary of; to terminate; to enlighten.²⁴
(variants: 𤢕❄{⿰睪犬} yèik ; 歝 yèik).
(composition: ⿰睪攵; U+6581).
无斁[無斁] mũ-yèik
wúyì <wr.> without tiring.¹¹ not to dislike.²⁴
服之無斁 fùk-jï-mũ-yèik
fúzhīwúyì I will wear it without getting tired of it.¹⁴
解斁 gāi-yèik
jiěyì to explain; to elucidate.¹⁴
<又> ù.
(See 斁 ù; 𤢕❄{⿰睪犬} yèik; 𤢕❄{⿰睪犬} ù; 歝 yèik).
yeik4 16269
72 8 yèik change; Yi surname.⁵
辄以易之[輒以易之] jīp-yî-yèik-jï zhéyǐyìzhī unceremoniously gave his place to another.¹⁴
周易 Jiü-yèik
Zhōuyì another name for 易经[易經] Yèik-gëin Yìjīng The Book of Changes.¹⁰
姬易 Kï-Yèik
Jīyì (=周易 Jiü-yèik Zhōuyì) another name for The Book of Changes (易经[易經] Yèik-géin Yìjīng).¹⁰
贸易[貿易] mào-yèik
màoyì trade; to trade.⁷
幕后交易[幕後交易] mōk-hèo-gäo-yèik
mùhòu jiāoyì backstage deal.³⁹
易经[易經] Yèik-gëin
Yìjīng The Book of Changes.¹⁰
易筋经[易筋經] Yèik-gïn-gëin
Yìjīnjīng <TCM> changing tendon exercise.³⁹ Muscle Tendon Changing Classic.⁵⁴
易手 yèik-siū
yìshǒu to change hands.⁷
以物易物 yî-mùt-yèik-mùt
or yî-mòt-yèik-mòt yǐwùyìwù  to barter; barter.¹⁰
<又> yì.
(See 易 yì.)
yeik4 16270
72 9 yèik bright.⁷
昳丽[昳麗] yèik-lài yìlì <wr.> beautiful, pretty.⁶ radiantly beautiful.⁷ dazzling.¹⁴
<又> dèik.
(See 昳 dèik.)
yeik4 16271
75 14 yèik (<old>=艗 yèik ) bow of junk.⁸
(See 艗 yèik).
yeik4 16272
76 17 yèik (<old>=斁 yèik to dislike; to be tired of; to be weary of.⁷ to put away; to be weary of; to explain.¹⁴ to let go, to loathe, to be weary of; to terminate; to enlighten.²⁴).⁸
(composition: ⿰睪欠; U+6B5D).
(See 斁 yèik).
yeik4 16273
85 11 yèik liquid; fluid; juice.⁵
汁液 jīp-yèik or jīp-yìt zhīyè juice.⁵
液压[液壓] yèik-āt
or yìt-āt yèyā hydraulic pressure.⁵
液晶 yèik-dëin
or yìt-dëin yèjīng liquid crystal.⁵
液化 yèik-fä
or yìt-fä yèhuà <chem.> liquefaction.⁵
液化器 yèik-fä-hï
or yìt-fä-hï yèhuàqì a liquefier.⁷
液化石油气[液化石油氣] yèik-fä-sêk-yiũ-hï
or yìt-fä-sêk-yiũ-hï yèhuàshíyóuqì liquefied petroleum gas (LPG).⁷
液果 yèik-gō
or yìt-gō yèguǒ juicy fruit.⁸
液体[液體] yèik-hāi
or yìt-hāi yètǐ liquid.⁵
液体燃料[液體燃料] yèik-hāi-ngẽin-lèl
or yìt-hāi-ngẽin-lèl yètǐ ránliào liquid fuel.⁷
液态[液態] yèik-häi
or yìt-häi yètài liquid state.⁵
液氦 yèik-hòi
or yìt-hòi yèhài liquid helium.¹⁰
液汁 yèik-jīp
or yìt-jīp yèzhī liquid; fluid; juices; sap.⁷
液冷 yèik-lâng
or yìt-lâng yèlěng liquid cooling or cooled.⁵
液力 yèik-lèik
or yìt-lèik yèlì <mach.> hydraulic.⁵
液泡 yèik-päo
or yìt-päo yèpào <bio.> vacuole.⁵
液氧 yèik-yêng
or yìt-yêng yèyǎng liquid oxygen.⁸
<又> yìt.
(See 液 yìt.)
yeik4 16274
86 12 yèik (<old>=焲 yèik the light of fire.² (also =焱 yèm yàn brilliance; splendor; flame; flame of fire.⁸).²
(composition: ⿰火易; U+712C).
<又> xēik.
(See 焬 xēik; 焲 yèik; 焱 yèm).
yeik4 16275
86 12 yèik the light of fire.² the light of fire; a blaze.²⁴
(variant: 焬 yèik ).
(composition: ⿰火夜; U+7132).
(See 焬 yèik).
yeik4 16276
86 16 yèik (of fire) burning fiercely.⁶ to blaze; (used in given names).¹⁰ fiery; blazing.²⁴
yeik4 16277
94 17 𤢕
yèik (=斁 yèik to dislike; to be tired of; to be weary of.⁷ to put away; to be weary of; to explain.¹⁴ to let go, to loathe, to be weary of; to terminate; to enlighten.²⁴).¹⁰¹
(composition: ⿰睪犬; U+24895).
<又> ù.
(See 𤢕❄{⿰睪犬} ù; 斁 ù; 斁 yèik.)
yeik4 16278
104 9 yèik an epidemic; a plague; a pestilence.⁷
防疫 fõng-yèik fángyì prevent epidemics.⁶
免疫 mêin-yèik
miǎnyì <med.> immunize.⁶
瘟疫 vün-yèik
wēnyì epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰
疫病 yèik-bèng
yìbìng epidemic disease.⁷
疫病传染[疫病傳染] yèik-bèng-chũn-ngêm
yìbìng chuánrǎn contagion.⁷
疫症 yèik-jëin
yìzhèng an epidemic.⁷
疫区[疫區] yèik-kuï
yìqū epidemic-stricken area.⁶
疫疠[疫癘] yèik-lài
yìlì pestilence; plague; epidemic pestilence; infectious pathogen.¹⁹
疫苗 yèik-mẽl
yìmiáo vaccine.⁷
疫情 yèik-tẽin
yìqíng information about an epidemic; an epidemic situation.⁷
<又> vèik
(See 疫 vèik).
yeik4 16279
109 13 yèik to spy; to lead on.¹⁴ Yi surname.¹⁰¹
(composition: ⿱⺫幸; U+776A).
<又> jāk; gäo. (See 睪 jāk; 睪 gäo).
yeik4 16280
113 17 𥜃
yèik to pay respects or hold memorial services (祭 däi ) today and again tomorrow; this service was called 肜 yũng róng during the Shang Dynasty and 𥜃❄{⿰礻睪} yèik during the Zhou Dynasty.
(composition: ⿰礻睪; U+25703).
(cf 肜 yũng).
yeik4 16281
118 9 𥫝
yèik   ropes made of bamboo.²⁵
(composition: ⿱𥫗弋; U+25ADD).
yeik4 16282
120 19 yèik <wr.> reel off raw silk from cocoons; unravel, sort out; continuous, unceasing.⁶
䌷绎[紬繹] or 抽绎[抽繹] chëo-yèik chōuyì expound; set forth.⁶ clarify meaning or line of thought; explain.⁵⁴
绎茧[繹繭] yèik-gān
or yèik-gēin yìjiǎn unwind a cocoon; explain.⁵⁴
绎味[繹味] yèik-mì
yìwèi to seek out the meaning.¹⁴
绎如[繹如] yèik-nguĩ
yìrú continuous.⁷
绎思[繹思] yèik-xü
yìsī think of continuously.⁷
绎绎[繹繹] yèik-yèik
yìyì to travel well.¹⁴ carriages travelling fast.²⁵ galloping (of horses); successive.⁵⁴
演绎[演繹] yēn-yèik
yǎnyì <log.> deduction.⁵
yeik4 16283
124 11 yèik <wr.> wing; to assist.⁶ flying; to assist, to help; respectful.⁷
翊戴 yèik-äi yìdài to assist and support (a ruler).⁷
翊赞[翊贊] yèik-dän
yìzàn to assist.⁷
翊赞中枢[翊贊中樞] yèik-dän-jüng-sï
yìzànzhōngshū to assist the central administration.¹⁹
翊翊 yèik-yèik
yìyì respectful.⁷
yeik4 16284
124 11 yèik <wr.> immediately following in time; next.⁵
翌朝 yèik-jël yìzhāo tomorrow morning.⁷
翌年 yèik-nẽin
yìnián next year.⁵
翌日 yèik-ngìt
yìrì next day.⁵ tomorrow.⁷
翌晨 yèik-sĩn
yìchén next morning.⁶
yeik4 16285
124 17 yèik 小心翼翼 xēl-xím-yèik-yèik xiǎoxīnyìyì with the greatest care; very cautiously; discreetly.⁶
<又> yêik.
(See 翼 yêik.)
yeik4 16286
137 16 yèik bow of junk.⁸ (variant: 榏 yèik ).
艗艏 yèik-siū
yìshǒu bow of junk.⁸
(See 榏 yèik).
yeik4 16287
140 6 yèik carambola, star fruit, five-corner (Averrhoa carambola) 楊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo.⁸ wild peaches; the leaves are like those of the peach, but the blossoms are white.²⁵
(composition: ⿱艹弋; U+8285).
铫芅[銚芅] hël-yèik
diàoyì a plant mentioned in ancient books, namely 猕猴桃[獼猴桃] mĩ-hẽo-hõ míhóutáo kiwifruit (shortened to kiwi in North America), aka Chinese gooseberry.⁸ another name for 楊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo carambola, star fruit.¹³
yeik4 16288
142 14 yèik lizard.⁸
大形蜥蜴 ài-yẽin-xēik-yèik dàxíngxīyì chuckwalla.¹⁰
变色蜥蜴[變色蜥蜴] bëin-sēik-xēik-yèik
biànsèxīyì chameleon lizard.¹⁹
飞龙科蜥蜴[飛龍科蜥蜴] fï-lũng-fö-xēik-yèik
fēilóngkēxīyì agama.¹⁰
虺蜴 fī-yèik
huǐyì venomous snake and lizard; a vicious person.⁸
火蜥蜴 fō-xēik-yèik
huǒxīyì  fire lizard; fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰
无脚蜥蜴[無腳蜥蜴] mũ-gëk-xēik-yèik
wújiǎoxīyì blindworm.¹⁰
蜥蜴 xēik-yèik
xīyì lizard.⁵
蜥蜴亚目[蜥蜴亞目] xēik-yèik-ä-mùk
xīyìyàmù suborder Lacertilia.²⁰
小蜥蜴 xēl-xēik-yèik
xiǎoxīyì eft.¹⁰
yeik4 16289
149 20 yèik to translate; to interpret.
笔译[筆譯] bīt-yèik bǐyì written translation.⁵⁶
节译[節譯] dēik-yèik
jiéyì abridged translation.
翻译[翻譯]
or 繙译[繙譯] fän-yèik fānyì translate, interpret; translator, interpreter.⁵ translate; translation.¹¹
口译[口譯] hēo-yèik
kǒuyì oral interpretation.
口译员[口譯員] hēo-yèik-yõn
kǒuyìyuán interpreter.
译著[譯著] yèik-jï
yìzhù translation.
译文[譯文] yèik-mũn
yìwén translated text; translation.
译员[譯員] yèik-yõn
yìyuán interpreter; translator.
yeik4 16290
149 21 yèik deceive.¹³ not speaking fluently; lie, deceive; tease; mock, deride.¹⁰¹
(composition: ⿰言疑; U+8B7A).
<又> ngì. (See 譺 ngì).
yeik4 16291
187 14 yèik (=驿[驛] yèik yì <trad.> post station.⁶); post office.⁵⁴
(comp. t: ⿰馬日; U+99B9). (comp. s: ⿰马日; U+9A72).
<又> ngìt.
(See 驛 yèik; 馹 ngìt).
yeik4 16292
187 23 驿 yèik <trad.> post station.⁶
驿道[驛道] yèik-ào yìdào post road.⁶
驿车[驛車] yèik-chëh
yìchē stagecoach.⁶
驿传[驛傳] yèik-chũn
yìchuán end by ancient courier system.¹¹
驿卒[驛卒] yèik-dūt
yìzú posthouse runner.⁶
驿馆[驛館] yèik-gōn
yìguǎn posthouse.⁶
驿亭[驛亭] yèik-hẽin
yìtíng resting pavilion for couriers.¹¹
驿站[驛站] yèik-jàm
yìzhàn posthouse.⁶
驿吏[驛吏] yèik-lì
yìlì posthouse officer.⁶
驿马[驛馬] yèik-mâ
yìmǎ posthorse.⁶
驿舍[驛舍] yèik-sëh
yìshè posthouse.¹⁰
驿丞[驛丞] yèik-sẽin
yìchéng posthouse official.⁶
驿使[驛使] yèik-xū
yìshǐ courier.⁶
yeik4 16293
124 17 yêik wings; fins; to assist, help; to protect, patronize, harbor.⁷
比翼双飞[比翼雙飛] bī-yêik-söng-fï bǐyìshuāngfēi pair off wing to wing; fly side by side.⁶
左翼 dū-yêik
zuǒyì <mil.> left wing, left flank; (political) the left-wing; Left.⁸
翼戴 yêik-äi yìdài to assist and support.⁷
翼蔽 yêik-bäi
yìbì to cover.⁷
翼庇 yêik-bï
yìbì to protect; to patronize.⁷
翼赞[翼贊] yêik-dän
yìzàn to assist and support.⁷
翼侧[翼側] yêik-jāk
yìcè <mil.> flank.⁷
翼卵 yêik-lôn
yìluǎn to protect; to patronize.⁷
翼然 yêik-ngẽin
yìrán (of architectural features) like extended wings aloft.⁷
翼日 yêik-ngìt
yìrì next day.⁷
翼护[翼護] yêik-vù
yìhù to shelter and protect.⁷
翼翼 yêik-yêik
yìyì cautious, careful; robust; vigorous.⁷
右翼 yiù-yêik
yòuyì <mil.> right wing, right flank; (political) the right-wing, Right.⁸
<台> 鸡翼[雞翼] gäi-yêik chicken wings.
<又> yèik.
(See 翼 yèik.)
yeik5 16294
59 15 yēin yǐng ➀ shadow  ➁ image  ➂ trace (of human presence); presence (of people or things); occurrence (of events); ➃ picture; photograph; ➄ <Cant.> to take (a picture).³⁶
捕风捉影[捕風捉影] bù-füng-jök-yēin bǔfēngzhuōyǐng to make groundless accusations.
电影[電影] èin-yēin
diànyǐng film; movie.
合影 hàp-yēin
héyǐng group photo.
摄影[攝影] nēp-yēin
shèyǐng to take a photograph; photography; to shoot (a movie).¹⁰
影子 yēin-dū
yǐngzi shadow; trace; sign; vague impression; reflection.
影碟 yēin-èp
yǐngdié video disc; VCD.⁶
影响[影響] yēin-hēng
yǐngxiǎng influence; effect; to influence; to affect (usually adversely); to disturb.¹⁰
影片 yēin-pëin
yǐngpiàn film; movie; picture.
<又> yēng (spoken pronunciation).
(See 影 yēng.)
yein1 16295
72 7 yēin yǐng <old> big.⁸ great.²⁴
(composition: ⿱日大; U+65F2).
<又> hõi. (See 旲 hõi).
yein1 16296
72 9 yēin yìng reflect, mirror, shine.⁵ (variant: 暎 yēin yìng).
映带[映帶] yēin-äi
yìngdài <wr.> set off.⁶
映衬[映襯] yēin-chïn
yìngchèn to set off by contrast; antithesis; analogy parallelism (linguistics).¹⁰
映出 yēin-chūt
yìngchū reflect; mirror; shine forth.⁵⁴
映象 yēin-dèng
yìngxiàng <math.> mapping, map.⁶
映像 yēin-dèng
yìngxiàng image.⁶
映托 yēin-hōk
yìngtuō set off; contrast; serve as a foil to.⁶
映照 yēin-jël
yìngzhào shine upon; cast light upon.⁵
映眼 yēin-ngān
yìngyǎn dazzling; glaring.⁷
映日 yēin-ngìt
yìngrì bright sunlight.⁷
映月 yēin-ngùt
yìngyuè to study by moonlight.⁷
映山红[映山紅] yēin-sän-hũng
yìngshānhóng azalea.⁹
映射 yēin-sèh
yìngshè shine upon; cast light upon.⁵
映夺[映奪] yēin-ùt
yìngduó to dazzle or catch (the eyes).⁷
映雪读书[映雪讀書] yēin-xūt-ùk-sï
yìngxuědúshū study by snow; study in very poor conditions.⁶
映演 yēin-yēn
yìngyǎn to project (a film or slide on the screen).⁷
映现[映現] yēin-yèn
yìngxiàn be present (to).⁶
映入眼帘[映入眼簾] yēin-yìp-ngān-lẽm
yìngrùyǎnlián come/leap into view; strike/meet the eye.⁶
(See 暎 yēin yìng.)
yein1 16297
72 12 yēin yìng (=映 yēin yìng) reflect, mirror, shine.⁵ sunlightl shining, dazzling, glare, reflection.⁶²
暎山红[暎山紅] yēin-sän-hũng
yìngshānhóng azalea.⁵⁴
(See 映 yēin yìng.)
yein1 16298
72 12 yēin yǐng <old>=影 yēin yǐng as in 影子  yēin-dū yǐngzi  shadow.
<又> gēin.
(See 景 gēin.)
yein1 16299
76 21 𣤵
yēin yǐng anger; rage; wrath; fury.⁰ a gust of anger.²⁴
(composition: ⿰嬰欠; U+23935).
yein1 16300
85 10 yēin yǐng dirt; filth; the world.¹³ sediment; mud.²⁴ (composition: ⿰氵呈; U+6D67).
浧濡 yēin-yĩ yǐngrú feces; dregs.²⁴
<又> chẽin.
(See 浧 chẽin.)
yein1 16301
85 15 yēin jǐng (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 澋 vàng hèng with same meaning.)
(composition: ⿰氵景; U+6F8B).
<又> vàng, pãng.
(See 澋 vàng, 澋 pãng).
yein1 16302
85 15 𣻯
yēin yǐng the name of a river.²⁴
(composition: ⿱頃水; U+23EEF).
yein1 16303
154 14 yēin yìng pearls or shells strung together.⁸
(composition: ⿰貝貝; U+8CCF).
yein1 16304
163 9 yēin yǐng (alternate Hoisanva pronunciation for 郢 chẽin yǐng capital of ancient kingdom of 楚 Chō Chǔ Chu in modern Hubei (湖北 Vũ-bāk Húběi) Province.)
<又> chẽin.
(See 郢 chẽin.)
yein1 16305
9 10 yëin yīng (<old>=英 yëin yīng flower, blossom; outstanding, excellent, prominent; outstanding person, hero; youthful).⁶ (composition: ⿰亻英; U+5040).
yein2 16306
9 11 𠊶
yëin yìng (=媵 yëin yìng a maid who accompanies bride to her new home; to escort; a concubine.⁸ a maid who accompanies a bride to her new home; to accompany; bridesmaid; concubine.³⁶)
(composition: ⿰亻⿱龹女; U+202B6).
(See 媵 yëin).
yein2 16307 202B6.gif
U+202B6
30 16 yëin yīng <old>=譍 yëin yīng to answer.⁸
(composition: ⿸䧹口; U+565F).
yein2 16308
30 20 yëin yīng calling of birds; seek friends; also used in onomatopoetic expressions.⁸ (of birds) to chirp.¹¹ the melody of birds; birds calling.¹⁴ the cry of a bird; the singing of birds.²⁴ the melody of many birds; birds calling.¹⁰²
(variant: 譻 yëin yīng). (See 譻 yëin).
鸟鸣嘤嘤[鳥鳴嚶嚶] nêl-mẽin-yëin-yëin
niǎomíngyīngyīng the birds are caroling melodiously.¹⁰²
嘤其鸣矣[嚶其鳴矣] yëin-kĩ-mẽin-yì
yīng qí míng yǐ she is singing her best.¹⁰²
嘤其鸣矣、求其友声。[嚶其鳴矣、求其友聲。]
Yëin-kĩ-mẽin-yì, kiũ-kĩ-yiû-sëin.
Yīng qí míng yǐ, qiú qí yǒu shēng.
While ying goes its cry,
Seeking with its voice its companion.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木·1》, translated by James Legge).
嘤鸣[嚶鳴] yëin-mẽin
yīngmíng chirp; call forth a friend's response.⁸ <lit.> to seek friendships.¹¹
嘤咛[嚶嚀] yëin-nẽin
yīngníng description of a voice that is crisp and delicate.¹⁹
嘤嘤[嚶嚶] yëin-yëin
yīngyīng the rivalries and emulations of friends.¹⁰² sound of chirping/whispering/sobbing.⁵⁴
嚘嘤[嚘嚶] yiü-yëin
yōuyīng low and muffled sound.¹⁹


yein2 16309
30 20 𡄖
yëin yīng <old>=噟 yëin yīng to answer.⁸
(composition: ⿰口應; U+21116).
yein2 16310
38 11 yëin yīng <wr.> woman.⁶ beauty; beautiful.⁸ a good or laudatory name for a woman.⁹ (complimentary name for a woman).¹⁰ a complimentray term for a beautiful woman.²⁴ (literary) woman.³⁶ (composition: ⿰女英; U+5A96).
yein2 16311
38 13 yëin yìng to escort a bride to her new home; a maid accompanying a bride to her new home; a concubine.⁶ a maid who accompanies bride to her new home; to escort; a concubine.⁸ a maid who accompanies a bride to her new home; to accompany; bridesmaid; concubine.³⁶
(variant: 𠊶❄{⿰亻⿱龹女} yëin).
(composition: ⿰月⿱龹女; U+5AB5).
姬媵 kï-yëin
jīyìng concubine.¹⁹
媵婢 yëin-pî
yìngbì a maid who accompanies a bride to her new home.⁷
媵侍 yëin-sì
yìngshì (dated) concubine.³⁶
媵妾 yëin-tēp
yìngqiè a concubine.¹¹
(See 𠊶❄{⿰亻⿱龹女} yëin).
 
yein2 16312
38 13 yëin yīng lady.³⁶ cautious, attentive; prudent, seasoned (about the behavior of a woman)⁵⁴
(composition: ⿱𤇾女; U+5AC8)
嫈嫇 yëin-mẽin yīngmíng a young woman.²⁵
yein2 16313
38 17 yëin yīng baby; infant.⁵
婴孩[嬰孩] yëin-hãi yīnghái baby; infant.⁵
婴蜺[嬰蜺] yëin-ngãi
yīngní an insect, that in the close of summer, infests the ears of deer.²⁵
婴儿[嬰兒] yëin-ngĩ
yīng'ér baby, infant.⁵
婴儿车[嬰兒車] yëin-ngĩ-chëh
yīng'érchē baby carriage; pram; stroller.¹⁰
婴儿奶粉[嬰兒奶粉] yëin-ngĩ-nâi-fūn
yīng'érnǎifěn infant formula milk.⁵⁴
婴儿坏血病[嬰兒壞血病] yëin-ngĩ-vài-hūt-bèng
yīng'ér huàixuèbìng infantile scurvy.⁷
婴儿死亡率[嬰兒死亡率] yëin-ngĩ-xī-mõng-lùt 
yīng'ér sǐwánglǜ the infant mortality rate.⁷
yein2 16314
38 20 yëin yīng <old>=婴[嬰] yëin yīng baby; infant.⁵
(composition: ⿰女嬰; U+5B46).
yein2 16315
39 20 yëin yīng <old>=婴[嬰] yëin yīng baby; infant.² a baby, especially a girl, an infant.¹⁴
(composition: ⿰子嬰; U+5B30).
yein2 16316
61 17 yëin yìng to answer; to respond; to comply with; to deal or cope with; Ying surname.
呼应[呼應] fü-yëin hūyìng to echo; to work in concert with.⁸ to act in cooperation, to respond as echo to sound.¹¹
响应[響應] hēng-yëin
xiǎngyìng answer; reply; respond.⁶
应酬[應酬] yëin-chiũ
yìngchou engage in social activities, treat with courtesy; social engagement (birthday party, dinner party).⁶
应接不暇[應接不暇] yëin-dëp-būt-hà
yìngjiēbùxiá too busy to make proper response to.⁷
应付[應付] yëin-fù
yìngfu to deal with; to cope.
应付裕如[應付裕如] yëin-fù-yì-nguĩ
yìngfuyùrú handle with ease.⁵
应验[應驗] yëin-ngèm
yìngyàn come true.⁵
应承[應承] yëin-sẽin
yìngchéng agree (to do something); promise; consent.⁶
应邀[應邀] yëin-yël
yìngyāo accept an invitation.⁶
应用[應用] yëin-yùng
yìngyòng to serve a purpose; to apply; applied (science, art).
有求必应[有求必應] yiû-kiũ-bēik-yëin
yǒuqiúbìyìng respond to every plea; grant whatever is requested.⁶
(See 應 [yëin, yīng].)
yein2 16317
61 17 yëin yīng to agree (to do something); should; ought to.
罪有应得[罪有應得] duì-yiû-yëin-āk zuìyǒuyīngdé deserve one’s punishment.⁸
应届毕业生[應屆畢業生] yëin-gäi-bīt-ngèp-säng
yīngjiè bìyèshēng this year's graduate; graduating student.⁶
应该[應該] yëin-köi/
yīnggāi should; ought to; must.
应当[應當] yëin-öng
yīngdāng ought to; should; must.⁸
应允[應允] yëin-vūn
yīngyǔn to assent; to consent.
应有尽有[應有盡有] yëin-yiû-dìn-yiû
yīngyǒujìnyǒu everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand; to have all one needs.
(See 應 [yëin, yìng].)
yein2 16318
64 20 yëin yīng to contact; to disturb.¹ to approach, to offend.⁹
撄病[攖病] yëin-bèng yīngbìng attacked by disease.
撄其锋[攖其鋒] yëin-kĩ-füng
yīngqífēng to blunt the thrust (of an attacking force).
撄人心[攖人心] yëin-ngĩn-xïm
yīngrénxīn to disturb somebody's peace of mind.
撄怒[攖怒] yëin-nù
yīngnù to stir up anger.³⁹
yein2 16319
74 12 yëin yīng color of the moon.²
(composition: ⿰月英; U+6720).
yein2 16320
75 9 yëin yīng a plum, a sour plum.²⁴
(composition: ⿰木央; U+67CD).
<又> yëng. (See 柍[yëng, yāng]; 柍[yëng,yǎng]).
yein2 16321
75 10 yëin yīng (=櫻 yëin yīng) cherry, cherry blossom.⁸
(See 櫻 yëin).
yein2 16322
75 12 yëin yīng <old>=柍 yëin yīng a plum, a sour plum.²⁴
(composition: ⿰木英; U+6967).
<又> yëng.
(See 楧 yëng; 柍 yëin.)
yein2 16323
75 21 yëin yīng cherry, cherry blossom.⁸ (variant: 桜 yëin yīng).
大种樱草[大種樱草] ài-jūng-yëin-tāo
dàzhǒngyīngcǎo the Chinese primrose Primula sinensis Sabine ex Lindl.¹⁵ʼ²³
樱花[櫻花] yëin-fä
yīnghuā sakura; oriental cherry; cherry blossoms.⁶
樱花树[櫻花樹] yëin-fä-sì
yīnghuāshù flowering cherry.⁶
樱桃[櫻桃] yëin-hão
or yëin-hô yīngtáo cherry.⁵
樱桃酒[櫻桃酒] yëin-hão-diū
or yëin-hô-diū yīngtáojiǔ kirsch.⁶
樱桃树[櫻桃樹] yëin-hão-sì
or yëin-hô-sì yīngtáoshù cherry tree.³⁹
樱唇[櫻唇] yëin-sũn
yīngchún cherry lips (ruby lips of a beautiful woman).⁶
樱草[櫻草] yëin-tāo
yīngcǎo primrose.¹⁹ Japanese primrose Primula sieboldii.¹⁵ʼ²⁰
(See 桜 yëin).
yein2 16324
85 11 yëin yīng <old> name of a river in present day Shandong Province.⁸
渶水 yëin-suī yīngshuǐ old name of a river in Shandong Province.¹³
(composition: ⿰氵英; U+6E36).
yein2 16325
85 17 yëin yíng (<old>=濴 yëin yíng) to revolve; to curl in eddies, as rushing water.¹⁰
(composition: ⿰氵熒; U+6FD9).
汫濙 dēng-yëin
or dèin-yëin jǐngyíng meandering.¹⁰
濎濙 ēin-yëin
dǐngyíng a rill; a small stream.²⁴
滢濙[瀅濙]
or 滢濴[瀅濴] or 滢荧[瀅熒] yëin-yẽin yíngyíng swirly (of a current).⁸ water eddying round.²⁴
yein2 16326
85 17 yëin yíng the appearance of a fountain; waves circling round.²⁴
濎濴 ēin-yëin dǐngyíng a tiny stream of water.³⁶
滢濴[瀅濴]
or 滢濙[瀅濙] or 滢荧[瀅熒] yëin-yẽin yíngyíng swirly (of a current).⁸ water eddying round.²⁴
yein2 16327
85 18 yëin yíng <wr.> crystal clear.⁵ (said of water) clear; bright and clear; glossy.⁷
滢濴[瀅濴] or 滢濙[瀅濙] or 滢荧[瀅熒] yëin-yẽin yíngyíng swirly (of a current).⁸ water eddying round.²⁴
汀滢[汀瀅] ëin-yëin
tīngyíng a small stream of current; clear; lucid.⁹ a small stream; clear water.²⁴
yein2 16328
85 19 yëin yíng (=濙 yëin yíng) creeks.⁸ʼ⁵⁴
(composition: ⿰氵螢; U+3D88).
yein2 16329
86 12 yëin yīng <old> used in person's name.⁸ (used in names); British thermal unit (BTU).¹⁰ a man's name.²⁴
(composition: ⿰火英; U+7150).
yein2 16330
96 12 yëin yīng <wr.> fine jade; luster/sheen of jade.⁶ the glitter or sheen of jade; a transparent piece of jade; a crystal.⁷
紫石瑛 dū-sêk-yëin zǐshíyīng rose quartz.¹⁴
紫瑛 dū-yëin
zǐyīng rose quartz.²⁴
玉瑛 ngùk-yëin
yùyīng crystal.²⁴
yein2 16331
96 21 yëin yīng a necklace made of precious stones.⁸ a jade-like stone.⁹
璎珢[瓔珢] yëin-ngãn yīngyín a pebble resembling a gem.²⁴
璎珞[瓔珞] yëin-lōk
yīngluò necklace of jade and pearls.⁶
璎珞枣儿[瓔珞棗兒] yëin-lōk-dāo-ngĩ
yīngluòzǎor a kind of oblong jujube.⁷
yein2 16332
98 14 yëin yīng (<old>=罂[罌] yëin yīng an earthenware jar with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴).²ʼ⁸ earthen jar with long neck.¹⁰ a bottle with a long neck.²⁴
(composition: ⿳炏冖瓦; U+7507).
(See 罌 yëin).
yein2 16333
98 18 yëin yīng (=罌 yëin yīng) an earthenware jar with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴ an earthenware vessel; a jar.²⁴
水甖
or 水罂[水罌] or 水䓨[水罃] suī-yëin shuǐyīng a water-jar.¹⁴
(See 罃 yëin; 罌 yëin).
yein2 16334
104 22 yëin yǐng <med.> goiter; <bot.> gall; cecidium.⁶
瘿病[癭病] yëin-bèng yǐngbìng <TCM> goiter.⁶
瘿虫[癭蟲] yëin-chũng
yǐngchóng gall insect.⁶
瘿花[癭花] yëin-fä
yǐnghuā gall flower.⁶
瘿蜂[瘿蜂] yëin-füng
yǐngfēng cynipid; gall wasp.⁶
瘿瘤[癭瘤] yëin-liũ
yǐngliú <TCM> goiter and tumor.⁶ a tumor on the neck.¹⁴
瘿蚊[癭蚊] yëin-mûn
yǐngwén gall midge; gallfly; gall gnat.⁶
瘿蚜[癭蚜] yëin-ngã
yǐngyá gall aphid.⁶
瘿生物学[癭生物學] yëin-säng-mùt-hòk
or yëin-säng-mòt-hòk yǐngshēngwùxué cecidiology.⁶
yein2 16335
112 13 yëin yīng river stones.² stones with variegated and bright colors.²ʼ²⁵ (composition: ⿰石英; U+78A4).
yein2 16336
120 23 yëin yīng <old> ribbon used to fasten the hat; <trad.> tassel; tassel-shaped thing.⁶
红缨枪[紅纓槍] hũng-yëin-tëng hóngyīngqiāng red-tasseled spear.⁵
萝卜缨子[蘿卜纓子]
or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵
马缨[馬纓] mâ-yëin
mǎyīng the ornamental parts of a bridle, dangling under the horse's neck.²⁵
帽缨[帽纓] mào-yëin
màoyīng hat/cap tassel.⁶
玉米吐缨了[玉米吐纓了] ngùk-māi-tû-yëin-lẽl
yùmǐ tùyīngle the maize is putting forth tassels.⁶
缨子[纓子] yëin-dū
yīngzi hat tassel; tassel-shaped vegetable leaves.⁶
缨绂其心[纓紱其心] yëin-fūt-kĩ-xïm
yīngfúqíxīn to fasten or fix his mind.²⁵
缨冠[纓冠] yëin-gön
yīngguàn to put on a hat hastily (with the chin strap on the head).⁷ rush to save or help somebody;  <trad.> eunuch.⁵⁴
缨络[纓絡] yëin-lōk
yīngluò ornamental fringes on a garment.⁷
缨帽[纓帽] yëin-mào
yīngmào a ceremonial hat with red tassels worn during the Qing Dynasty.⁷
<台> 鸡毛缨[雞毛纓] gäi-mão-yëin shuttlecock.
yein2 16337
121 16 yëin yīng an earthenware jar with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴ (The simplified character has 艹 on top, 冖 in the middle, and 缶 on the bottom.) (variants: 甖, 罂[罌] yëin yīng).
水䓨[水罃]
or 水甖 or 水罂[水罌] suī-yëin shuǐyīng a water-jar.¹⁴
(See 甖 yëin; 罌 yëin).
yein2 16338
121 20 yëin yīng poppy.⁶ an earthenware jar with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴
(variants: 䓨[罃], 甖, 甇 yëin yīng).
(comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42).
水罂[水罌]
or 水甖 or 水䓨[水罃] suī-yëin shuǐyīng a water-jar.¹⁴
罂粟[罌粟] yëin-xūk
yīngsù poppy.⁶ (See 罂粟[罌粟] äng-xūk).
<又> äng, âng, läng.
(See 罌 äng, 罌 âng, 罌 läng; 罃 yëin, 甖 yëin; 甇 yëin).
yein2 16339
127 14 𦔃
yëin yīng grass growing thick.²⁵
(composition: ⿰耒英; U+26503).
yein2 16340
130 17 yëin yīng breast; bear, receive.⁵
悲愤填膺[悲憤填膺] bï-fûn-hẽin-yëin bēifèntiányīng be filled with grief and indignation.⁵
拊膺 fū-yëin
fǔyīng <wr.> beat one's chest (in great grief).⁶
义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin
yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵
荣膺[榮膺] vẽin-yëin
róngyīng <wr.> be honored with.⁶
膺惩[膺懲] yëin-chẽin
yīngchéng <wr.> send a punitive expedition against.⁶
膺期 yëin-kĩ
yīngqī to receive or inherit (a title, the throne).⁷
膺任 yëin-ngìm
yīngrèn be appointed.⁶
膺赏[膺賞] yëin-sēng
yīngshǎng <wr.> receive an award.⁶
膺此重任 yëin-xū-jùng-ngìm
yīngcǐzhòngrèn hold a post of great responsibility.⁵
膺选[膺選] yëin-xūn
yīngxuǎn <wr.> be elected.⁵
yein2 16341
140 8 yëin yīng petal, flower; brave, hero; England, English.
英镑[英鎊] Yëin-bòng Yīngbàng pound sterling.¹⁰
英姿焕发[英姿煥發] yëin-dü-fòn-fāt
yīngzīhuànfā dashing and spirited; heroic bearing.
英俊 yëin-dün
yīngjùn outstanding, brilliant; talented person; handsome, smart.⁶
英国[英國] Yëin-gōk
Yīngguó Britain; England.
英挺 yëin-hêin
yīngtǐng tall and handsome.⁶
英雄 yëin-hũng
yīngxióng hero; heroic.⁶
英里 yëin-lî
yīnglǐ one mile.¹¹
英明 yëin-mẽin
yīngmíng wise; brilliant; sagacious.
英文 Yëin-mũn
Yīngwén English (language).
英语[英語] Yëin-nguî
Yīngyǔ English (language).
英式橄榄球[英式橄欖球] Yëin-sēik-gäm-lām-kiũ
Yīngshì gǎnlǎnqiú rugby.¹⁰
英寸 yëin-tün
yīngcùn inch (unit of length = 2.54 cm.)¹⁰
英勇 yëin-yûng
yīngyǒng heroic; valiant.
yein2 16342
140 20 yëin yīng astrictive grape; Thonberg grape.⁹
(composition: ⿱艹嬰; U+8621).
蘡薁 yëin-yūk yīngyù (Vitis bryoniifolia).¹⁰ A creeping plant, which in leaves and fruit resembles the grape vine, but smaller.²⁵
yein2 16343
142 23 𧕄
yëin yīng winter cicada; cicada.² a kind of cicada.²⁵
(composition: ⿰虫應; U+27544).
yein2 16344
149 20 yëin yīng <old> to answer.⁸
(composition: ⿸䧹言; U+8B4D).
yein2 16345
149 21 yëin yīng <old>=嘤[嚶] yëin yīng calling of birds; seek friends; also used in onomatopoetic expressions.⁸ (of birds) to chirp.¹¹ the melody of birds; birds calling.¹⁴ the cry of a bird; the singing of birds.²⁴ the melody of many birds; birds calling.¹⁰²
(composition: ⿱賏言; U+8B7B).
鸣玉鸾之譻譻[鳴玉鸞之譻譻] mẽin-ngùk-lũn-jï-yëin-yëin
míngyùluánzhīyīngyīng Ying-Ying go the bells on the carriage.
譻𧭈
❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵
譻譻 yëin-yëin
yīngyīng <ono.> an onomatopoetic sound.¹⁹
(See 嚶 yëin).
yein2 16346
163 10 yëin yīng name of a place.²ʼ¹⁰ the name of an ancient terrotory.²⁵ (composition: ⿰英阝; U+48D0).
yein2 16347
167 16 yëin yāng noise of bell.⁸ <ono.> ring; tinkle.¹⁰ <wr.> ringing of a bell.³⁶ (composition: ⿰釒英; U+9348).
yein2 16348
167 22 yëin yīng a rectangular jar.¹⁹ a square bell; a spade.²⁵ (composition: ⿱賏金; U+944D).
yein2 16349
173 16 yëin yīng <wr.> <old> snowflake.⁶ sleet; snowflakes.¹¹ rain and snow coming down together; sleet.²⁵
(composition: ⿱雨英; U+9719).
<又> yëng. (See 霙 yëng.)
yein2 16350
180 17 yëin yīng music.⁸ the music of an ancient emperor.²⁵
(composition: ⿰音英; U+97FA).
六韺 lùk-yëin liùyīng musical compositions written by Emperor Ku² (帝喾[帝嚳] Äi Gūk Dì Kù 2275-2176 BCE).²³
五韺
or 五英 m̄-yëin wǔyīng musical compositions written by Emperor Gaoyang² (高阳[高陽] Gäoyẽng Gāoyáng aka 颛顼[顓頊] Jön-gūk Zhuānxū  2342-2245 BCE).²³
yein2 16351
182 17 𩘑
yëin yīng a high wind.²ʼ²⁵
(composition: ⿺風英; U+29611).

yein2 16352
196 19 yëin yīng <old> a kind of bird.⁸
(composition: ⿰英鳥; U+9DA7).
继鶧[繼鶧] gäi-yëin jìyīng the name of a bird.²ʼ²⁵
yein2 16353
196 24 yëin yīng a hawk; an eagle; a falcon.⁷
老鹰[老鷹] lāo-yëin lǎoyīng black-eared kite; hawk; eagle.⁸
鹰鼻鹞目[鷹鼻鷂目] yëin-bì-yêl-mùk
yīngbíyàomù the nose and eyes of a hawk – an avaricious look.⁷
鹰鼻鹞眼[鷹鼻鷂眼] yëin-bì-yêl-ngān
yīngbíyàoyǎn hawk-nosed and vulture-eyed; to be sinister and fierce-looking.⁸
鹰架[鷹架] yëin-gâ
yīngjià a scaffold.⁷
鹰钩鼻子[鷹鉤鼻子] yëin-gêo-bì-dū
yīnggōubízi an aquiline nose.⁷
鹰犬[鷹犬] yëin-hūn
yīngquǎn hawks and hounds; (fig.) running dogs; hired thugs.¹⁰
鹰爪[鷹爪] yëin-jāo
yīngzhǎo talons (or claws) of a falcon, hawk; a kind of young tea leaves.⁷
鹰隼[鷹隼] yëin-jūn
yīngsǔn <wr.> hawks and falcons; <metaphor> brutal/fierce people.⁶
鹰派[鷹派] yëin-pāi
yīngpài the hawks (people who support an aggressive or warlike policy).⁷
鹰视[鷹視] yëin-sì
yīngshì a fierce look.⁷
鹰师[鷹師] yëin-xü
yīngshī a falconer.⁷
鹰洋[鷹洋] yëin-yẽng
yīngyáng a Mexican silver dollar.⁷
鹰扬[鷹揚] yëin-yẽng
yīngyáng powerful or outstanding, like a soaring falcon.⁷
yein2 16354
196 28 yëin yīng a parrot.⁷
长尾鹦鹉[長尾鸚鵡] chẽng-mī-yëin-mû chángwěi yīngwǔ long-tailed parakeet (Psittacula longicauda).¹⁰
虎皮鹦鹉[虎皮鸚鵡] fū-pĩ-yëin-mû
hǔpíyīngwǔ budgerigar, common parakeet, shell parakeet, budgie (Melopsittacus undulatus).¹⁵ʼ²⁰
珍珠鹦鹉螺[珍珠鸚鵡螺] jïn-jî-yëin-mû-lũ
zhēnzhū yīngwǔluó chambered nautilus (Nautilus pompilius).²³
鹦嘴鱼[鸚嘴魚] yëin-duī-nguî/
yīngzuǐyú parrot fish.⁶
鹦哥[鸚哥] yëin-gū
or yëin-gō yīnggē parrot.⁶
鹦哥鼻[鸚哥鼻] yëin-gū-bì
yīnggēbí a hooked nose.⁷
鹦哥绿[鸚哥綠] yëin-gū-lùk
yīnggēlǜ parrot green.⁶
鹦鹉[鸚鵡] yëin-mû
yīngwǔ parrot.⁶
鹦鹉学舌[鸚鵡學舌] yëin-mû-hòk-sêt
yīngwǔ xuéshé to parrot another's statement, theory.⁷
鹦鹉螺[鸚鵡螺] yëin-mû-lũ
yīngwǔluó nautilus, a pelagic marine mollusc of the cephalopod family Nautilidae (can also be called chambered nautilus.¹⁵ʼ²⁰
鹦鹉热[鸚鵡熱] yëin-mû-ngèik
yīngwǔrè <med.> parrot fever; psittacosis.⁶
鹦形目[鸚形目] yëin-yẽin-mùk
yīngxíngmù Psittaciformes order.²⁰
yein2 16355
9 8 yẽin xíng form.⁸ body, figure; a rule, pattern.²⁴ form; shape; thing that has taken shape.³⁶ (composition: ⿰亻刑; U+4F80).
刑者侀也,侀者成也,一成而不可变,故君子尽心焉。
[刑者侀也,侀者成也,一成而不可變,故君子盡心焉。]
Yẽin jēh yẽin yâ, yẽin jēh sẽin yâ, yīt sẽin ngĩ būt hō bëin, gü gün-dū dìn-xïm yën.
Xíng zhě xíng yě, xíng zhě chéng yě, yī chéng ér bùkě biàn, gù jūnzǐ jìnxīn yān.
Punishment may be compared to the body. The body is a complete thing; when once completed, there cannot be any subsequent change in it. Hence the wise man will do his utmost (in deciding on all these inflictions)  ...from Book of Rite, translation based on James Legge's version.³⁶
yein3 16356
18 6 yẽin xíng punishment.
五刑 m̄-yẽin wǔ-xíng five ancient mutilating punishments: 墨 màk tattooing the face, 劓 ngài cutting off the nose, 剕 fï fèi cutting off the feet, 宮[宫] güng gōng castration, and 大辟 ài-pēik dàpì decapitation.
判刑 pön-yẽin
pànxíng to sentence.
死刑 xī-yẽin
sǐxíng death penalty; capital punishment.
刑法 yẽin-fāt
xíngfǎ penal code; criminal law.
刑罚[刑罰] yẽin-fàt
xíngfá corporal punishment; torture.⁵
刑舂 yẽin-jüng
xíngchōng  to be forced to grind grain as a punishment (old).¹⁰
刑期无刑[刑期無刑] yẽin-kĩ-mũ-yẽin
xíngqīwúxíng The enforcement of law is aimed at creating a society in which no penalty is needed.
刑戮 yẽin-lùk
xínglù to kill as punishment.¹¹
刑满释放[刑滿釋放] yẽin-mōn-sēik-föng
xíngmǎnshìfàng be released after serving one's sentence.⁶
刑事 yẽin-xù
xíngshì criminal; penal.
yein3 16357
32 9 yẽin xíng mold; type.
大型 ài-yẽin dàxíng large-size (machines, factories).
典型 ēin-yẽin
diǎnxíng typical case; model; type; institutions; typical; representative.
类型[類型] luì-yẽin
lèixíng type; category; genre; form.¹⁰
微型 mĩ-yẽin
wēixíng miniature; mini-.⁵
模型 mũ-yẽin
or mõ-yẽin móxíng model; mold; matrix; pattern.¹⁰
小型 xēl-yẽin
xiǎoxíng small-sized; small-scale; miniature.
新型 xïn-yẽin
xīnxíng new type; new pattern.
型钢[型鋼] yẽin-gông
xínggāng fashioned iron; structural steel; section steel.
型号[型號] yẽin-hào
xínghào model; type.
型男 yẽin-nãm
xíngnán hot guy; fashionable guy; metrosexual man.⁹
yein3 16358
32 13 yẽin yíng grave.
祖茔[祖塋] dū-yẽin zǔyíng ancestral grave.⁵⁴
坟茔[墳塋] fũn-vẽin
fényíng graveyard; cemetery.
墓茔[墓塋] mù-yẽin
mùyíng grave; tomb; cemetery.
先茔[先塋] xëin-yẽin
xiānyíng ancestral graveyard.¹¹
茔地[塋地] yẽin-ì
yíngdì graveyard; cemetery.
yein3 16359
34 4 yẽin yíng (=赢[贏] yẽin yíng) gain (profit), make profit, profit; achieve, win, gain, get.⁶
<又> gū.
(See 夃 gū.)
yein3 16360
38 16 yẽin yíng (=赢[贏] yẽin yíng) to win; to have a surplus; surname.⁸  old variant of 贏 yẽin yíng, to win, to profit; old variant of 盈 ngẽin yíng, full; (Chinese surname).¹⁰ to bud, to expand; a woman's name.²⁴ to have a surplus; <old> Ying surname.³⁶
(composition: ⿱吂⿲月女几; U+5B34).
嬴政 Yẽin Jëin
Yíng Zhèng Ying Zheng (260-210 BC), personal name of the first emperor 秦始皇 Tũn Chī Võng Qínshǐhuáng Qin Shihuang.¹⁰
嬴绌[嬴絀] yẽin-jōt
yíngchù profit and loss.¹¹ to bend and straighten out again.²⁵
嬴取 yẽin-tuī
yíngqǔ to win.⁹
嬴秦 Yẽin Tũn
Yíng Qín Ying Qin, the state of Qin during the 战国时代[戰國時代] Jën-gōk-sĩ-òi Zhànguó Shídài Warring States period (c. 475 BC - 221 BC).
(See 贏 yẽin).
yein3 16361
59 7 yẽin xíng form, shape; body, entity; appear, look;  compare, contrast.⁵
情形 tẽin-yẽin qíngxing situation; state of affairs.⁵
形迹[形跡] yẽin-dēik
xíngjì a person's movements and expression; formality.⁵
形迹可疑[形跡可疑] yẽin-dēik-hō-ngĩ
xíngjìkěyí suspicious appearance; suspicious-looking.⁵
形态[形態] yẽin-häi
xíngtài form; shape; pattern.⁵
形骸 yẽin-hãi
xínghái the human body.⁵
形状[形狀] yẽin-jòng
xíngzhuàng shape.¹¹
形势[形勢] yẽin-säi
xíngshì terrain; topographical features; situation; circumstances.⁵
形式 yẽin-sēik
xíngshì form, shape.⁵
形成 yẽin-sẽin
xíngchéng take shape; form.⁵
形影不离[形影不離] yẽin-yēng-būt-lĩ
xíngyǐngbùlí inseparable as body and shadow; always together.⁵
形容 yẽin-yũng
xíngróng <wr.> appearance; countenance; describe.⁵
形容枯槁 yẽin-yũng-kü-gāo
xíngróngkūgǎo an emaciated, dried-up appearance.¹¹
形容惨怛[形容慘怛] yẽin-yũng-tām-hān
xíngróngcǎndá look deeply grieved.⁶
圆形[圓形] yõn-yẽin
yuánxíng circular; round.⁵
yein3 16362
75 20 櫿 yẽin yíng the name of a tree.²⁴
(composition: ⿰木營; U+6AFF).
yein3 16363
85 14 yẽin xíng
rising and dashing of waves.⁸
荥阳[滎陽] Yẽin-yẽng Xíngyáng Xingyang city and county in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.
(See 滎 [yẽin, yíng].)
yein3 16364
85 14 yẽin yíng rising and dashing of waves.⁸
荥经[滎經] Yẽin-gëin Yíngjīng Yingjing county in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
(See 滎 [yẽin, xíng].)
yein3 16365
85 18 𤁽
yẽin yíng water clear and limpid.²⁴
(composition: ⿰氵䁝; U+2407D).
yein3 16366
85 19 yẽin yíng <wr.> sea; ocean.⁵  the sea, the ocean; within the lake.⁷ Ying surname.⁸ (composition: ⿰氵嬴; U+701B).
登瀛洲 äng Yẽin-jiü dēng Yíngzhōu reach the paradise of immortals.⁷
东瀛[東瀛] Üng-yẽin
Dōngyíng Japan, the Donghai (sea), the East China Sea.⁵⁴
瀛眷 yẽin-gün
yíngjuàn your dependents; your family (a polite expression).⁷
瀛海 yẽin-hōi
yínghǎi <wr.> sea; ocean.⁶
瀛台 yẽin-hõi
yíngtái a spot within the Forbidden City in Beijing, which was surrounded on three sides by water, where the young Emperor Guang Xu (光绪[光緒] Göng-xuî Guāngxù) was imprisoned by Queen Dowager Zixi (慈禧太后 Xũ-hī häi-hèo Cíxǐ tàihòu) after the abortive political reform movement in the late 19th century.⁷
瀛洲 Yẽin-jiü
Yíngzhōu (in old Chinese legend) the Holy Mountain in the East Sea, where the immortals dwell.⁷
瀛寰 yẽin-vãn
yínghuán <wr.> whole world.⁶
yein3 16367
85 19 yẽin yíng (of moving water) circuitous.⁶ a small stream.²⁴
潆绕[瀠繞] yẽin-ngêl yíngrào (of current) hover; linger; go round and round; wind.⁶
潆洄[瀠洄] yẽin-või
yínghuí (of current) swirl.⁶
小溪潆绕[小溪瀠繞] xēl-käi-yẽin-ngêl
xiǎoxīyíngrào winding stream.⁶
yein3 16368
85 19 yẽin yíng (composition: ⿰氵營; U+702F).
渟瀯 hẽin-yẽin tíngyíng a tiny stream.² a small stream.²⁴
澴瀯 vãn-yẽin
huányíng water swirling around.² an eddy; a whirlpool.²⁴
瀯瀯 yẽin-yẽin
yíngyíng sound of river flowing.² the noise of water.²⁴
yein3 16369
85 23 yẽin yíng <old>=瀛 yẽin yíng sea, ocean.³⁶
Composition ⿰氵贏
U+705C
yein3 16370
86 14 yẽin yíng shine, shimmer; shining, dazzling.⁸  the different shades of the moon that causes tides in the ocean; perplexed; dazzled.⁹
灯火荧煌[燈火熒煌] äng-fō-yẽin-võng dēnghuǒyínghuáng (In the hall) were many lanterns which gave a very brilliant light.³⁹
荧光[熒光] yẽin-göng
yíngguāng fluorescent.
荧光灯[熒光燈] yẽin-göng-äng
yíngguāngdēng fluorescent lamp.
荧幕[熒幕] yẽin-mōk
yíngmù TV screen.
荧屏[熒屏] yẽin-pẽin
yíngpíng fluorescent screen; TV screen.
荧惑[熒惑] yẽin-vàk
yínghuò <wr.> to dazzle; to confuse; god of war; <astr.> Mars.
滢荧[瀅熒] yëin-yẽin
yíngyíng (of a current) swirly.⁸
荧荧[熒熒] yẽin-yẽin
yíngyíng twinkling; glimmering.
yein3 16371
86 16 yẽin yíng encampment, barracks; to manage.⁸ battalion.⁹ barracks; camp; battalion; build; operate; manage; strive for.¹⁰
兵营 bëin-yẽin bīngyíng military camp; barracks.⁸
结党营私[結黨營私] gēik-ōng-yẽin-xü
jiédǎngyíngsī to form a clique to pursue selfish interests; to gang up for selfish purposes; to engage in factional activities in pursuit of personal gains.⁹
经之营之[經之營之] gëin-jï-yẽin-jï
jīngzhīyíngzhī <wr.> (of buildings) busily planning and designing.¹¹
经营[經營] gëin-yẽin
jīngyíng to build, construct (a house, residence, mansion); to draw up or carry out (a plan); to manage and operate (a business).¹¹
舍营[舍營] sëh-yẽin
shèyíng <mil.> billeting.⁵
营火[營火] yẽin-fō
yínghuǒ campfire.⁸
营房[營房] yẽin-fông
yíngfáng barracks.⁹
营寨 yẽin-jài
yíngzhài military camp.⁵
营长[營長] yẽin-jēng
yíngzhǎng battalion commander.⁹
营业[營業] yẽin-ngèp
yíngyè occupation, profession, job; to do business.⁸
营私舞弊[營私舞弊] yẽin-xü-mū-bài
yíngsīwǔbì fraudulent personal gain (idiom); to engage in corrupt practice.¹⁰
营养[營養] yẽin-yêng
yíngyǎng nutrition, nourishment; nourish.⁸
yein3 16372
96 15 yẽin yíng
jade-like stone; glittering; lustrous and transparent.
晶莹[晶瑩] dëin-yẽin jīngyíng radiant, resplendent.¹¹
莹白[瑩白] yẽin-bàk
yíngbái shining and white.⁹
莹洁[瑩潔] yẽin-gēik
yíngjié pure and lustrous.¹¹
莹彻[瑩徹] yẽin-chēik
yíngchè clear and transparent.⁷
(See 瑩 [yẽin, yīng].)
yein3 16373
96 15 yẽin yīng
绿莹莹[綠瑩瑩] lùk-yẽin-yẽin lǜyīngyīng sparkling and bluish green.⁸  glittering green.⁹ green and lush.⁴³
(See 瑩 [yẽin, yíng].)
yein3 16374
109 15 yẽin yíng deluding and causing disorder (interchangeable 熒[熒] yẽin yíng) lights shining; sparkling; twinkling; shimmering.⁸ eyes clear; pure and clean.²⁴
(composition: ⿱𤇾目; U+405D).
yein3 16375
112 11 yẽin xíng whetstone, grinding stone; grind, polish, whet.⁶
(variant: 铏[鉶] yẽin xíng) whetstone).⁸
砺刃于硎[礪刃于硎] lài-yìn-yï-yẽin
lìrènyúxíng sharpen/whet a knife on the whetstone.⁶
(See 鉶 yẽin).
yein3 16376
113 15 yẽin yíng an ancient ritual that prayed for eliminating disasters; sacrifice.⁸ the name of a sacrifice, offered to the spirits of the hills and rivers, with the sun, moon, and stars to avert calamity.²⁵
(composition: ; U+799C).
祀禜 dù-yẽin sìyíng sacrifices to eliminate disasters.¹⁹
攻禜 güng-yẽin
gōngyíng attack.¹⁹
禜祷[禜禱] yẽin-hāo
yíngdǎo prayer.¹⁹
<又> vèin.
(See 禜 vèin.)
yein3 16377
118 22 yẽin yíng (<old>=籯 yẽin yíng) a tube to hold chopsticks.¹⁴ (composition: ⿱𥫗嬴; U+7C5D).
(See 籯 yẽin).
yein3 16378
118 26 yẽin yíng bamboo chest; tubular bamboo case.⁸ <old> bamboo chest; case for holding chopsticks and spoons.³⁶ (composition: ⿱𥫗贏; U+7C6F). (variant: 籝 yẽin yíng).
(See 籝 yẽin).
yein3 16379
120 16 yẽin yíng to entangle, to entwine, to coil.⁸
萦绕[縈繞] yẽin-ngêl yíngrǎo hover; linger.⁸
萦绕在心头[縈繞在心頭] yẽin-ngêl-dòi-xïm-hẽo
yíngràozàixīntóu to haunt.⁹
萦怀[縈懷] yẽin-vãi
yínghuái to occupy one's mind.⁸
萦回[縈回] yẽin-või
yínghuí to hover; to linger.⁸
萦回脑际[縈回腦際] yẽin-või-nāo-däi
yínghuínǎojì to linger in one's mind.¹⁹
yein3 16380
140 17 yẽin yíng a medicinal herb.¹³ <old> a kind of grass.⁸ʼ³⁶
(composition: ⿱艹熒; U+85C0).
藀委 yẽin-vī yíngwěi a medicinal herb.²⁵
yein3 16381
140 17 𦾵
yẽin yíng plants curling up; polygonum or knotgrass.²⁵
(composition: ⿱艹榮; U+26FB5).
(See 𦽓❄{⿱艹煢} kẽin).
yein3 16382
140 19 yẽin yíng flower of the chrysanthemum; chrysanthemum.⁸ the chrysanthemum.²⁵ (composition: ⿱艹嬴; U+4566).
yein3 16383
142 16 yẽin yíng glow-worm, luminous insect.⁸  firefly; glowworm; lightning bug.⁹ (variant: 𧓌❄{⿰虫熒} yẽin yíng).
流萤[流螢] liũ-yẽin
liúyíng firefly.¹¹
萤火虫[螢火蟲] yẽin-fō-chũng
yínghuǒchóng firebug; glowworm; lightning bug.⁹
<台> 萤火仔 yẽin-fō-dōi firefly.
(See 𧓌❄{⿰虫熒} yẽin).
yein3 16384
142 19 yẽin yíng a fly.¹¹
果蝇[果蠅] gō-yẽin guǒyíng fruit fly.¹⁰
如蝇逐臭[如蠅逐臭] nguĩ-yẽin-jùk-chiü
rúyíngzhúchòu like flies taking to rottenness.⁸
苍蝇[蒼蠅] töng-yẽin
cāngying housefly.⁸
苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk
cāngyingpāi fly swatter.⁹
蝇虎[蠅虎] yẽin-fū
yínghǔ a spider that feeds on flies.¹¹
蝇拂[蠅拂] yẽin-fūt
yíngfú a fly swatter.¹¹
蝇撢[蠅撢] yẽin-häm
yíngdǎn fly duster.¹⁹ fly whisk.⁵⁴
蝇头[蠅頭] yẽin-hẽo
yíngtóu petty, very small (profits).¹¹
蝇头小字[蠅頭小字] yẽin-hẽo-xēl-dù yíngtóuxiǎozì very small characters.¹¹
蝇头小利[蠅頭小利] yẽin-hẽo-xēl-lì
yíngtóuxiǎolì minuscule profit.⁹
蝇蛆病[蠅蛆病] yẽin-tuï-bèng
yíngqūbìng myiasis.¹⁰
蝇毒草[蠅毒草] yẽin-ùk-tāo
yíngdúcǎo <bot.> Phryma leptoslachya, whose root contains fluid poisonous to flies.¹¹
蝇营[蠅營] yẽin-yẽin
yíngyíng to hustle about trying to make some profits.¹¹
<又> yêin.
(See 蠅 yêin.)
yein3 16385
142 20 𧓌
yẽin yíng (=萤[螢] yẽin yíng)²ʼ⁹⁸ glow-worm, luminous insect.⁸  firefly; glowworm; lightning bug.⁹
(composition: ⿰虫熒; U+274CC).
(See 螢 yẽin).
yein3 16386
149 17 yẽin yíng little sound, soft sound.² humming sound.¹⁰ a small voice, a hum, a buzzing sound; going and coming; a man's name.²⁵
(composition: ⿱𤇾言; U+8B0D).
<又> gäng. (See 謍 gäng.)
yein3 16387
154 20 yẽin yíng gain (profit), make profit, profit; achieve, win, gain, get.⁶
(comp. t: ⿱吂⿲月貝几; U+8D0F).
(comp.
s: ⿱吂⿲月贝几; U+8D62).
奇赢[奇贏] gï-yẽin
jīyíng small profit.
双赢[雙贏] söng-yẽin
shuāngyíng to benefit both sides; to be a non-zero-sum game.
赢得[贏得] yẽin-āk
yíngdé to wn (honor, a privilege).⁷
赢利[贏利] yẽin-lì
or 盈利 ngẽin-lì yínglì profit; gain.⁶
赢余[贏餘] yẽin-yĩ
or 盈余[盈餘] ngẽin-yĩ yíngyú surplus, superfluous; profit, surplus, gain.⁸
<又> yẽng.
(See 贏 yẽng.)
yein3 16388
163 6 yẽin xíng (a place name); Xing surname.⁸ a state given to the son of 周公 Zhōu Gōng in the province of Henan.²⁵
(variant: 郉 yẽin xíng).
(composition: ⿰开阝; U+90A2).
邢台[邢臺] Yẽin-hõi
Xíngtái the name of a district.²⁵ Xingtai county and Xingtai prefecture level city in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.
邢窑[邢窯] Yẽin-yẽl
Xíngyáo Tang-dynasty ceramic kiln (in Hebei).⁵⁴
(See 郉 yẽin).
yein3 16389
163 8 yẽin xíng (<old>=邢 yẽin xíng) (a place name); Xing surname.⁸ a state given to the son of 周公 Zhōu Gōng in the province of Henan.²⁵
(composition: ⿰幵阝; U+90C9).
(See 邢 yẽin).
yein3 16390
164 17 yẽin yíng get drunk without measure; drunken revelry, drunken rampage.⁵⁴
(composition: ⿱𤇾酉; U+919F).
𨠘❄{⿰酉白}醟 pōk-yẽin pòyíng infuriated with wine; to err with wine, to imagine one's self great and glorious when in liguor.²⁵ drink heavily.⁵⁴
<又> yùng.
(See 醟 yùng.)
yein3 16391
167 12 yẽin xíng wine container in ancient times.⁶ bell-shaped drinking vessel; soup utensil; Xing mountain.⁸
<又> ngẽin. (See 鈃 ngẽin.)
yein3 16392
167 14   yẽin xíng tripod for holding vegetable custard in ancient China.⁶ sacrificial cauldron; soup utensil; soup; (=硎 gäng xíng) whetstone.⁸ <wr.> an ancient bronze tripod with two ears for holding soup.¹¹ a sort of jar resembling a skillet or tripod, in which to cook the 铏羹[鉶羹] yẽin-gäng xínggēng or fragrant broth offered in sacrifice.¹⁰²
(comp.
t: ⿰金刑; U+9276). (comp. s: ⿰钅刑; U+94CF).
设铏[設鉶] sēt-yẽin
shèxíng set out the dishes.¹⁰²
实其簠簋、笾豆、鉶羹。[實其簠簋、籩豆、鉶羹。]
Sìt-kĩ-fū-gī, bëin-èo, yẽin-gäng.
Shí qí fǔ guǐ, biān dòu, xíng gēng.
The shorter dishes (round and square), the taller ones of bamboo and wood, and the soup vessels are all filled.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·禮運·8》, translated by James Legge).
铏鼎[鉶鼎] yẽin-ēin
xíngdǐng a copper tripod used to cook fragrant broth.¹⁰²
铏羹[鉶羹] yẽin-gäng
xínggēng fragrant broth.¹⁰²
(See 硎 yẽin).
yein3 16393
167 15 yẽin xíng (=铏[鉶] yẽin xíng) container for thick soup, sacrificial utensil, thick soup of meat and vegetables, (interchangeable 硎 yẽin xíng) a whetstone; grindstone.⁸ a sacrificial vessel.²⁵ (composition: ⿰釒形; U+492F).
yein3 16394
170 9 yẽin xíng defile, mountain pass, gorge.⁸ a deep ravine among hills; a limit; an abrupt precipice, where the hills seem to be suddenly cut off.²⁵
小陉[小陘] xēl-yẽin xiǎoxíng mountain gap.
yein3 16395
142 19 yêin yíng <台> 禾蝇[禾蠅] võ-yẽin/ fly.
<又> yẽin. (See 蠅 yẽin.)
yein5 16396
113 7 礿 yēk yuè spring ceremony performed by the Emperor honoring his ancestors.⁰ the name of the festival which was held in the spring during the Xia and Shang dynasties and in the summer during the Zhou Dynasty.⁸
(composition: ⿰礻勺; U+793F).
春礿 chün-yēk chūnyuè spring ceremony performed by the Emperor and the princes in their ancestral temple during the Xia and Shang dynasties.¹⁹
天子, 诸侯宗庙之祭: 春曰礿, 夏曰禘, 秋曰尝, 冬曰烝.
[天子, 諸侯宗廟之祭: 春曰礿, 夏曰禘, 秋曰嘗, 冬曰烝.]
Hëin-dū, jï-hẽo-düng-mèl-jï-däi: chün-yòt-yēk, hà-yòt-äi, tiü-yòt-sẽng, üng-yòt-jëin.
Tiānzǐ, zhūhóu zōngmiào zhī jì: Chūn yuē yuè, xià yuē dì, qiū yuē cháng, dōng yuē zhēng.
The sacrifices in the ancestral temples of the son of Heaven and the feudal princes were that of spring, called Yue; that of summer, called Di; that of autumn, called Chang; and that of winter, called Zheng.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·王制·27》, translated by James Legge).
礿祭 yēk-däi
yuèjì or 礿祀 yēk-dù yuèsì ceremony/festival which was held in the spring during the Xia and Shang dynasties and in the summer duriing the Zhou dynasty.¹⁹
yek1 16397
113 21 yēk yuè (<old>=礿 yēk yuè spring ceremony performed by the Emperor honoring his ancestors.⁰ the name of the festival which was held in the spring during the Xia and Shang dynasties, and in the summer during the Zhou Dynasty.⁸).⁸
(composition: ⿰礻龠; U+79B4).
(See 礿 yēk).
yek1 16398
120 9 yēk yuē restrict; make an appointment; invite; reduced fractions; appointment; brief; economical; around.⁵⁵
大约[大約] ài-yēk dàyuē approximately; probably.¹⁰
约旦[約旦] Yēk-än
Yuēdàn Jordan.¹⁰
约束[約束] yēk-chūk
yuēshù to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint.¹⁰
约定[約定] yēk-èin
yuēdìng to agree (on date, meeting).¹¹
约法[約法] yēk-fāt
yuēfǎ provisional constitution.⁵
约分[約分] yēk-fün
yuēfēn reduction of a fraction.⁵
约计[約計] yēk-gäi
yuējì count roughly; come roughly to.⁵
约指[約指] yēk-jī
yuēzhǐ ring finger.¹¹
约略[約略] yēk-lèk
yuēlüè rough; approximate.⁵
约莫[約莫] yēk-mòk
yuēmo about; roughly.⁵
约言[約言] yēk-ngũn
yuēyán promise; word; pledge.⁵
约数[約數] yēk-sū
yuēshù approximate number; divisor.⁵
约请[約請] yēk-tēin
yuēqǐng invite; ask.⁵
约会[約會] yēk-vòi
yuēhuì appointment; engagement; date; to arrange to meet.¹⁰
约束[約束] yēk-chūk
yuēshù to restrain, control (children).¹¹
<又> yëk, yël.
(See 約 yëk, yël.)
yek1 16399
120 9 yëk yuē 约集[約集] yëk-dàp yuējí meet by appointment; gather.⁵
约期[約期] yëk-kĩ
yuēqī fix a date; appoint a time.⁵
约人[約人] yëk-ngĩn
yuērén to make an appointment with somebody.⁴
<又> yēk, yël.
(See 約 yēk, yël.)
yek2 16400
8 6 yèk <台> 亦系 yèk-hài to be also the same.
<又> yèik. (See 亦 yèik.)
yek4 16401
30 6 yèk appeal; plead.⁵ (variants: 龥, 籲 yèk ).
呼吁 fü-yèk
hūyù appeal.⁵
吁求 yèk-kiũ
yùqiú implore; plead; petition.⁶
吁请[吁請] yèk-tēin
yùqǐng implore; plead; petition;  supplicate; beseech.⁶
(See 吁 huï; 龥 yèk; 籲 yèk).
yek4 16402
85 20 yèk yuè boil, cook; dredge (a river).⁶
瀹茗 yèk-mẽin yuèmíng make tea.⁶
疏瀹 (=疏导[疏導] sü-ào
shūdǎo) sü-yèk shūyuè dredge.⁵
yek4 16403
86 21 yèk yuè bright, fiery; flame, blaze; to shine, to illuminate; to boil; to cook.⁸ fire flying about; to burn; light; a flash of lightning.²⁴
(composition: ⿰火龠; U+721A).
彼曾, 史, 杨, 墨, 师旷, 工倕, 离朱, 皆外立其德, 而以爚乱天下者也, 法之所无用也. 
[彼曾, 史, 楊, 墨, 師曠, 工倕, 離朱, 皆外立其德, 而以爚亂天下者也, 法之所無用也.]
Bī däng, xū, yẽng, màk, xü-köng, güng-suĩ, lĩ-jï, gäi-ngòi-lìp-kĩ-āk, ngĩ-yî-yèk-lòn-hëin-hà-jēh-yâ, fāt-jï-sō-mũ-yùng-yâ.
Bǐ céng, shǐ, yáng, mò, shī kuàng, gōng chuí, lí zhū, jiē wài lì qí dé, ér yǐ yuè luàn tiānxià zhě yě, fǎ zhī suǒ wúyòng yě.
Men like Ceng (Shen), Shi (Qiu), Yang (Zhu), Mo (Di), Shi Kuang (the musician), the artist Chui, and Li Zhu, all display their qualities outwardly, and set the world in a blaze (of admiration) and confound it - a method which is of no use!⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·胠篋》, translated by James Legge).
炡爚 jëin-yèk
zhēngyuè the rapid motion of flames.²⁴

yek4 16404
118 23 yèk yuè an ancient kind of flute; there were two kinds, one with three holes and one with six, the latter was used by dancers; interchangeable with 钥[鑰] (yèk yuè lock; key).¹⁴
启籥见书[啟籥見書] kāi-yèk-gëin-sï
qǐyuèjiànshū he took a key, opened and looked at the oracular explanations.¹⁴
yek4 16405
118 32 yèk (=吁, 龥 yèk ) appeal; plead.⁵ to call for; to make an appeal for.⁷ to implore; to beseech; to invoke; to select.¹⁴
(See 吁 yèk; 龥 yèk).
yek4 16406
140 18 yèk yào 芍药[芍藥] sēk-yêk sháoyào a small variety of peony.¹ Chinese peony; Paeonia lactiflora.²¹  common herbacrous peony.²¹ Peony used in TCM.²¹
<又> yêk.
(See 藥 yêk; 葯 yêk.)
yek4 16407
140 20 yèk yuè oats.²⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴
(a plant mentioned in ancient books; can be used as forage and its grains as feed; also known as 雀麦[雀麥] dēk-màk quèmài bromegrass.⁶).⁸
(oats; name of a grass: 茏[蘢] lũng
lóng or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo (Persicaria amphibia) the entire plant can be used for medicial purposes; name of a bird: 天蘥 or 天鸙 hëin-yèk tiānyuè skylark or 鹨[鷚] lẽl liù pipit).¹⁰¹
(composition: ⿱艹龠; U+8625).
(See 蘢 lũng).
yek4 16408
156 21 yèk yuè (<old>=跃[躍] yèk yuè) leap; jump.⁵
<又> tēik, ëk.
(See 趯 tēik; 趯 ëk.)
yek4 16409
157 21 yèk yuè leap; jump.⁵ (variant: 趯 yèk yuè).
大跃进[大躍進] Ài-yèk-dïn
Dàyuèjìn Great Leap Forward.⁶
飞跃[飛躍] fï-yèk
fēiyuè leap.⁵
跃增[躍增] yèk-däng
yuèzēng grow by leaps; grow by a big margin.⁶
跃进[躍進] yèk-dïn
yuèjìn leap forward, make a leap.⁵
跃居[躍居] yèk-guï
yuèjū vault into.⁶
跃起[躍起] yèk-hī
yuèqǐ to leap up; to jump up.⁷
跃马[躍馬] yèk-mâ
yuèmǎ leap on a horse.⁶
跃马横戈[躍馬橫戈] yèk-mâ-vãng-fö
yuèmǎhénggē to spur the horse and level the spear – to take a challenging position.⁷
跃然[躍然] yèk-ngẽin
yuèrán appear vividly.⁵
跃然纸上[躍然紙上] yèk-ngẽin-jī-sèng
yuèránzhǐshàng (said of things portrayed in literature or paintings) full of life; vivid.⁷
跃升[躍升] yèk-sëin
yuèshēng (of ranking, position, prices) jump, rise by leaps; <avi.> zoom.⁶
跃迁[躍遷] yèk-tëin
yuèqiān <phy.> transition.⁵
跃动[躍動] yèk-ùng
yuèdòng move up and down; quiver.⁶
跃跃欲试[躍躍欲試] yèk-yèk-yùk-sï
yuèyuèyùshì be eager to have a try; itch to have a go.⁵
(See  趯 yèk).
yek4 16410
167 25 yèk yào key.⁶
钥匙[鑰匙] yèk-sĩ yàoshi key.⁶
钥匙包[鑰匙包] yèk-sĩ-bäo
yàoshibāo key case.⁶
钥匙卡[鑰匙卡] yèk-sĩ-kāt
yàoshikǎ key card.⁶
钥匙孔[鑰匙孔] yèk-sĩ-kūng
yàoshikǒng keyhole.⁵
钥匙链[鑰匙鏈] yèk-sĩ-lèin
yàoshiliàn key chain.⁶
钥匙坯[鑰匙坯] yèk-sĩ-pôi
yàoshipī blank key.⁶
钥匙环[鑰匙環] yèk-sĩ-vãn
yàoshihuán key ring.⁶
金钥匙[金鑰匙] gïm-yèk-sĩ
jīnyàoshi golden key – best solution to a problem.⁶
配钥匙[配鑰匙] pöi-yèk-sĩ
pèiyàoshi duplicate/cut a key.⁶
(See 鑰 [yèk, yuè].)
yek4 16411
167 25 yèk yuè lock; key.⁶
密钥[密鑰] mìt-yèk mìyuè key secret code.⁶
锁钥[鎖鑰] xū-yèk
suǒyuè key, crux, hinge; strategic (military) place/point/thoroughfare.⁶
金钥服务[金鑰服務] gïm-yèk-fùk-mù
jīnyuè fúwù gold-key service (in a hotel/motel).⁵⁴
北门锁钥[北門鎖鑰] bāk-mõn-xū-yèk
běiménsuǒyuè strategic key to the north.¹¹
(See 鑰 [yèk, yào].)
yek4 16412
196 28 yèk yuè a bird resembling a quail; same as 鹨[鷚] lẽl liù, q.v.
(composition: ⿰龠鳥; U+9E19).
天鸙 hëin-yèk
tiānyuè or 云雀[雲雀] vũn-dēk yúnquè skylark.¹⁰¹
 
yek4 16413
214 17 yèk yuè Kangxi radical 214; flute; pipe, ancient measure.⁸ <old> an ancient short flute; <old> ancient unit of capacity (equal to 0.05 liter).⁶ ancient unit of volume equal to one-half 合 hàp (where a 合 is equal to one-tenth of a liter).⁸ a flute; a tube; ancient measure of 1200 grains of millet; Radical 214.¹⁴
管龠 gōn-yèk
guǎnyuè flute; pipe; key.⁸
橐龠 hōk-yèk
tuóyuè a tube for blowing up the fire in a furnace.⁷
yek4 16414
214 26 yèk (=吁 yèk ) appeal; plead.⁵ to call for; to make an appeal for.⁷ to implore; to beseech; to invoke; to select.¹⁴
呼龥 fü-yèk
hūyù to cry out to.¹⁴ (See 呼吁 fü-yèk).
龥恳[龥懇] yèk-hān
yùkěn to pray earnestly.¹⁴
龥祷[龥禱] yèk-hāo
yùdǎo to pray to.¹⁴
龥天 yèk-hëin
yùtiān to cry to God.¹⁴
龥天赐福[龥天賜福] yèk-hëin-xü-fūk
yùtiāncìfú to implore Heaven for a blessing.⁷
龥求 yèk-kiũ
yùqiú to implore.¹⁴ (See 吁求 yèk-kiũ).
(See 吁 yèk).
yek4 16415
38 18 yêk yuè exquisite; fine.⁸ handsome.²⁴
(composition: ⿰女樂; U+3730).
yek5 16416
140 12 yêk yào leaf of the iris; (variant of 藥 yêk yào) medicine.
(See 藥 yêk, yèk.)
yek5 16417
140 18 yêk yào medicine, drug, remedy; certain chemicals; kill with poison;  <wr.> cure with medicine.⁵ Yao surname.⁸
山药[山藥] sän-yêk shānyao a common name for Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya).¹⁵
山药蛋[山藥蛋] sän-yêk-àn/
shānyaodàn or 山药豆[山藥豆] sän-yêk-èo shānyaodòu Chinese yam bulbils.¹⁵
药方[藥方] yêk-föng
yàofāng prescription.
药房[藥房] yêk-fông
yàofáng drugstore; pharmacy.
药膏[藥膏] yêk-gäo
yàogāo ointment; salve.⁵
药芹[藥芹] yêk-kĩn
yàoqín celery, Apium graveolens L.²³
药物[藥物] yêk-mùt
or yêk-mòt yàowù medicines; drugs.
药水[藥水] yêk-suī
yàoshuǐ liquid medicine.²²
药材[藥材] yêk-tõi
yàocái medicinal herbs.
药喂的[藥餵的] yêk-vï-ēik
yàowèide (weapons) soaked in poison.¹¹
药用鼠尾草[藥用鼠尾草] yêk-yùng-sī-mī-tāo
yàoyòng shǔwěicǎo sage Salvia officinalis.⁵⁴
<台> 药材舖[藥材舖] yêk-tõi-pü/ Chinese drug store.
<又> yèk.
(See 藥 yèk; 葯 yêk.)
yek5 16418
214 21 yêk yuè to lookup to, to adore, to rely upon.³⁶
yek5 16419
37 4 yēl yāo to die young; to suppress, to repress; young, fresh-looking; tender.⁷ (variant: 殀 yēl yāo).
早夭 dāo-yēl
zǎoyāo to die prematurely.
逃之夭夭 hão-jï-yēl-yēl
táozhīyāoyāo has escaped and is nowhere to be found.
桃之夭夭 hô-jï-yēl-yēl
táozhīyāoyāo the peach tree is in full blossom – used in wedding felicitations; <wr.> pleasant or friendly in appearance.
遁之夭夭 ùn-jï-yēl-yēl
dùnzhīyāoyāo sneak abroad.⁵⁴
横夭[橫夭] vàng-yēl
hèngyāo an unnatural death.
夭折 yēl-jēt
yāozhé die young, an early death; to come to a premature end.⁷
夭亡 yēl-mõng
yāowáng to die young.⁷
夭殇[夭殤] yēl-sëng
yāoshāng <wr.> die young.⁶
夭夭 yēl-yēl
yāoyāo luxuriant, blossoming.
(See 殀 yēl).
yel1 16420
38 7 yēl yāo goblin, demon, evil spirit; evil and fraudulent; bewitching; coquetish.⁵
妖精 yēl-dëin yāojing evil spirit, demon; alluring woman.⁵
妖祲 yēl-dïm
yāojìn evil influence of demons.¹⁴
妖风[妖風] yēl-füng
yāofēng evil wind; noxious trend.⁵
妖怪 yēl-gäi
yāoguài monster; bogy; goblin; demon.⁵
妖猴 yēl-hẽo
yāohóu evil monkey; Sun Wukong, a monkey in Journey to the West.⁵⁴
妖姬 yēl-kï
yāojī seductive woman.⁶
妖里妖气[妖裡妖氣] yēl-lī-yēl-hï
yāoliyāoqì <derog.> seductive and bewitching; sexy.⁵⁴
妖媚 yēl-mì
yāomèi seductively charming; bewitching.⁵
妖魔 yēl-mō
yāomó evil spirit; demon.⁵
妖物 yēl-mùt
or yēl-mòt yāowù evil spirit; monster.⁵
妖孽 yēl-ngēik
yāoniè evildoer.¹⁰
妖娆[妖嬈] yēl-ngẽl
yāoráo <wr.> enchanting; bewitching; fascinating.⁶
妖人 yēl-ngĩn
yāorén sorcerer; enchanter.⁵
妖言 yēl-ngũn
yāoyán heresy; fallacy.⁵
妖女 yēl-nuī
yāonǚ beautiful woman; fairy enchantress.⁵⁴
妖术[妖術] yēl-sùt
yāoshù sorcery; witchcraft; black art.⁵
妖冶 yēl-yêh
yāoyě bewitching.¹⁴ flashily seductive; meretricious.⁵⁴
妖艳[妖艷] yēl-yèm
yāoyàn pretty and coquettish.⁵
yel1 16421
61 18 yēl yǒu calm, leisurely; procrastinating.⁸ grievous; relaxed.¹⁰ relaxation, ease; sorrowful, grieved.²⁴
(composition: ⿰忄憂; U+61EE).
懮受 yēl-siù yǒushòu slim and graceful; lithe; lissome.⁸
<又> yiü.
(See 懮 yiü).
yel1 16422
64 7 yēl yǎo (=舀 yēl yǎo) ladle out; spoon up; scoop up.⁶
(See 舀 yēl).
yel1 16423
78 8 yēl yāo (=夭 yēl yāo to die young; to suppress, to repress; young, fresh-looking; tender.⁷); die young, die prematurely.⁸ to die young; an untimely end.¹⁴ to die before entering office, to die young; short-lived, an untimely end; to cut off or kill the young.¹⁰²
(composition: ⿰歹夭; U+6B80).
不杀胎,不夭夭.[不殺胎,不殀夭.]
Būt-sät-höi, būt-yēl-yēl.
Bù shā tāi, bù yāo yāo.
They did not kill pregnant animals, nor those which had not attained to their full growth.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·王制·22》, translated by James Legge).
殀折 yēl-jēt
yāozhé to die prematurely, under thirty.¹⁴
殀命 yēl-mèin
yāomìng an untimely death.¹⁴
殀亡 yēl-mõng
yāowáng to die young, under thirty.¹⁴
殀寿不贰...[殀壽不貳...]
Yēl-siù-būt-ngì...
Yāo shòu bù èr...
When neither a premature death nor long life causes a man any double-mindedness...⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·盡心上·1》, translated by James Legge).
(See 夭 yēl).
yel1 16424
116 10 yēl yǎo <wr.> profound; dim.⁶
(composition: ⿱穴幼; U+7A88).
窈窕 yēl-èl yǎotiǎo <wr.> (of a woman) gentle and graceful; (of a place) secluded.⁶
窈窕淑女 yēl-èl-sùk-nuī
yǎo tiǎo shū nǚ a graceful maiden.⁶ "My Fair Lady".²³ a quiet and modest maiden; a gentle and graceful young woman.⁵⁴
窈窕淑女, 君子好逑.
Yēl-èl-sùk-nuī, gün-dū-häo-kiũ.
Yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zǐ hǎo qiú.
The modest, retiring, virtuous, young lady:
For our prince a good mate she. (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎·1》, translated by James Legge).⁶⁰ Graceful is the fair maiden, a fit match for a gentleman.⁰
窈兮冥兮. Yēl-hãi-mẽin-hãi.
Yǎo xī míng xī.
Profound it is, dark and obscure.⁶⁰ (Excerpt from 《道德經·21》, translated by James Legge).
窈冥昏默 yēl-mẽin-fün-màk
yǎo míng hūn mò to meditate in deep seclusion.¹⁴
窈窈 yēl-yēl
yǎoyǎo obscure, dusky; far and deep, profound.⁵⁴
yel1 16425
116 10 yēl yǎo sunken eyes; deep.¹⁴ deep sunken eyes.²⁵
(comp. t: ⿱穴目; U+7A85). <又> êl. (See 窅 êl.)
窎窅[窵窅] ël-yēl
diàoyǎo dark and deep; cave-like.¹⁴ deep and distant.²⁵
汾水之阳,窅然丧其天下焉.[汾水之陽,窅然喪其天下焉.]
Fũn-suī-jï-yẽng, yēl-ngẽin-xöng-kĩ-hëin-hà-yẽn.
Fén shuǐ zhī yáng, yǎo rán sāng qí tiānxià yān.
When (he returned to his capital) on the south of the Fen water, his throne appeared no more to his deep-sunk oblivious eyes.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊》, translated by James Legge).
(Notes: ➀ "he" refers to Emperor Yao ➁ 汾水 should be Fen River, not Fen water ➂ according to Matthews and 漢典, 阳[陽] yẽng yáng refers to the north of a river, not the south). ➃ translation into modern Chinese: 汾水北面, 去拜見四位得道的高士, 不禁悵然若失, 忘記了自己居于治理天下的地位.
窅窱 yēl-hẽl
yǎotiǎo profound; secluded.¹⁴
窅眇 yēl-mêl
yǎomiǎo dark, fathomless.¹¹
窅眇寂寥
yēl-mêl-dèik-lẽl yǎomiǎojìliáo secluded and solitary.¹⁴
窅然 yēl-ngẽin
yǎorán far and deep; remote and obscure.¹⁰ disappointed.¹¹
窅窊 yēl-vä
yǎowā bent; contracted; not full in flower.²⁵
窅窅 yēl-yēl
yǎoyǎo mysterious; sombre.¹⁴
窅一目 yēl-yī-mùk
yǎoyītmù blind of one eye.¹⁴

yel1 16426
134 10 yēl yǎo ladle out; spoon up; scoop up.⁶ (variant: 抌 yēl yǎo).
水舀子 suī-yēl-dū shuǐyǎozi dipper.¹¹
舀不干[舀不乾] yēl-būt-gön
yǎobùgān cannot bale it dry.¹⁴
舀出来[舀出來] yēl-chūt-lõi
yǎochūlai to bale out.¹⁴
舀酒 yēl-diū
yǎojiǔ to ladle out spirits.¹⁴
舀子 yēl-dū
yǎozi dipper; ladle; scoop.⁶
舀饭[舀飯] yēl-fàn
yǎofàn scoop rice.¹⁹
舀汤[舀湯] yēl-höng
yǎotāng ladle out soup.⁵
舀勺 yēl-sēk
yǎosháo scoop; dipper.¹⁰
舀水 yēl-suī
yǎoshuǐ scoop out water (from).⁶
舀水勺 yēl-suī-sēk
yǎoshuǐsháo bailer.¹⁹
舀取 yēl-tuī
yǎoqǔ scoop.¹⁹
舀一大碗 yēl-yīt-ài-vōn
yǎoyīdàwǎn ladle out a large bowlful.¹⁴
(See 抌 yēl).
yel1 16427
196 15 yēl yāo a legendary bird
(composition: ⿰夭鳥; U+9D01).
鴁𩿧❄{⿰付鳥} yēl-fü yāofū a legendary bird with three heads, six eyes, six wings and six legs.¹⁰¹
<又> äo.
(See 鴁 äo).
yel1 16428
203 17 yēl yǒu black; dark.⁵ bluish black.⁷ black; dark green.¹⁴ a dark green color; black with a mixture of green.²⁵
黝黯 yēl-ām yǒu'àn devoid of lights, dark.⁹
黝黑 yēl-hāk
yǒuhēi (said of a complexion) dark; swarthy.⁷ dark; suntanned; dark black color.¹⁰ dark, overcast mirky (sky).¹¹
黝帘石[黝簾石] yēl-lẽm-sêk
yǒuliánshí zoisite.⁹
黝恶[黝惡] yēl-ōk
yǒu'è black pillars and white walls; decorate with both white paint and black paint.⁵⁴
黝垩[黝堊] yēl-ōk
yōu'è to blacken a wall.¹⁴
黝牲 yēl-säng
yǒushēng black bullocks - fit for sacrifice.¹⁴
黝青 yēl-tëin
yǒuqīng a blue black color.¹⁴
黝黝 yēl-yēl
yōuyōu gloomy and dark.¹⁴ swarthy, dark-skinned.¹¹
<又> yiū.
(See 黝 yiū; 黝 [yēl, yōu].)
yel1 16429
203 17 yēl yōu 黑黝黝 hāk-yēl-yēl hēiyōuyōu shiny black; dim, dark.⁷
<又> yiū.
(See 黝 [yēl, yǒu].)
yel1 16430
4 丿 3 yël yāo (=幺 yël yāo) <topo.> youngest; numeral 一 yīt yī.²²
(=么[麼] mā
) same as 吗[嗎] mā má.²²
(=么[麼] mō
me) suffix.²²
(See 幺 yël; 麼 mā, [mō, me].)
yel2 16431
30 6 yël yāo to cry goods, as a hawker; to bawl.
吆唤[吆喚] yël-fòn yāohuan to cry out; to call.
吆喊 yël-häm
yāohǎn to shout; to yell.¹⁰
吆喝
or 邀喝 yël-höt yāohe cry out, call; cry one's wares.⁵
吆五喝六 yël-m̄-höt-lùk
yāowǔhēliù to call out (in gambling); to be peremptory.
吆牲口 yël-säng-hēo yāo
shēngkou <topo.> to drive cattle.
吆三喝四 yël-xäm-höt-xï
yāosānhèsì to cause a ruckus.
(See 么 麼 mā, [mō, me], [mō, ], mô.)
yel2 16432
30 12 yël yao grasshopper chirp; mosquito buzz.¹⁰ the chirping of grasshoppers.¹⁴ the chirping of insects in the grass.²⁴ chirping; buzzing.³⁶
(composition: ⿰口要; U+5593).
喓喝 yël-höt yaohè the buzz of mosquitoes.¹⁴
喓五喝六 yël-m̄-höt-lùk
yaowǔhèliù to shout loudly.⁵⁴
喓喓 yël-yël
yaoyao chirping, buzzing.⁹
喓喓草虫[喓喓草蟲]
Yël-yël-tāo-chũng
Yāo yāo cǎochóng
Yao-yao went the grass-insects.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·草蟲》, translated by James Legge); the chirping of grasshoppers.¹⁴
yel2 16433
46 12 yël yǎo (name of a mountain from 集韵[集韻] Dàp-vùn Jíyùn, a book of rhymes published  in 1039 CE, but the location was not mentioned).
yel2 16434
52 3 yël yāo Kangxi radical 52.⁸ tiny, insignificant; the youngest son or daughter of a family; one on dice, one; lone; Yao surname.⁷
老幺 lāo-yël
lǎoyāo (of brothers, sisters or close friends) the youngest one.¹¹
幺并矢[幺並矢] yël-bèin-sī
yāobìngshǐ idem factor (expressing a vector as sum of its three orthogonal projections).¹⁰
幺点[幺點] yël-ēm
yāodiǎn ace.¹⁰
幺凤[幺鳳] yël-fùng
yāofèng the name of a small bird.²⁵
幺豚 yël-hũn
yāotún the smallest of a litter of pigs.²⁵
幺麽[幺麼] yël-mō
yāomó petty, insignificant, small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷
幺麽小丑[幺麼小醜] yël-mō-xēl-chiū
yāomóxiǎochǒu a petty skunk, a despicable wretch.⁷ a petty, low blackguard.¹⁴
幺妹 yël-môi
yāomèi youngest sister.²²
幺儿[幺兒] yël-ngĩ
yāo'ér youngest son.⁷
幺二 yël-ngì
yāo’èr one-two or ace-deuce (smallest throw at dice); a prostitute.¹⁰
幺二三 yël-ngì-xäm
yāo'èrsān one, two, three – in throwing dice.¹⁴
幺叔 yël-sūk
yāoshū youngest uncle.²²
幺小 yël-xēl
yāoxiǎo diminutive; puny; minute.⁷
(See 么 yël.)
yel2 16435
60 16 yël yāo to pray for; to shade, to hide.⁷ (=邀 yël yāo) invite, request; solicit, seek; intercept.⁵
徼福 yël-fūk
yāofú to pray for blessings.⁷
<又> gël, hēl.
(See 徼 gël, hēl; 邀 yël.)
yel2 16436
64 16 yël yāo (<old>=邀 yël yāo invite, request; solicit, intercept; seek.⁵); to cover, to block.⁸ to screen.²⁴
(composition: ⿰扌敫; U+64BD).
<又> hël; gēik.
(See 撽 hël; 撽 gēik; 邀 yël).
yel2 16437
95 9 yël yāo impatient and violent temperament; mysterious, abstruse; small sound.⁸ʼ⁰
(composition: ⿰玄少; U+7385).
<又> mèl. (See 玅 mèl).
yel2 16438
116 9 yël yào the noise of the hinge of a door' the southeast corner of a house; a deep hollow sound.²⁵
(See 穾[yël, yǎo].)
yel2 16439
116 9 yël yǎo deep; a dark secret place.²⁵
穾幽 yël-yiü yǎoyōu dark, dismal; a double house.²⁵
宧穾 yĩ-yël
yíyǎo an obscure, dark secret place.⁰
(See 穾[yël, yào].)
yel2 16440
120 9 yël yāo
to weigh in a balance or on a scale.¹⁰
约塔[約塔] yël-hāp yāotǎ  iota (Greek letter Ιι).¹⁰
约维克[約維克] yël-vĩ-hāk
yāowéikè Gjøvik (city in Oppland, Norway).¹⁰
风姿绰约[風姿綽約] füng-dü-chēk-yël
fēngzīchuòyāo graceful; charming; feminine.¹⁰
<又> yēk, yëk.
(See 約 yēk, yëk.)
yel2 16441
130 13 yël yāo waist, small of the back; <topo.> kidney; waist (of garments); pocket, purse, wallet; middle.⁶
腰带[腰帶] yël-âi/ yāodài waistband, belt, girdle.⁶
腰包 yël-bäo
yāobāo purse, pocket, wallet; belt-bag, belt-pouch.⁶
腰部 yël-bù
yāobù waist; small of the back; lumbar region.⁶
腰子 yël-dū
yāozi <topo.> kidney..⁶
腰果 yël-gō
yāoguǒ cashew nut.⁶
腰尻痛 yël-häo-hüng
or yël-käo-hüng yāokāotòng <TCM> lumbosacral pain.⁵⁴
腰斩[腰斬] yël-jām
yāozhǎn execute somebody by cutting him in two at the waist; cut something in half.⁶
腰胯 yël-kä
yāokuà hip; hip joint.¹¹
腰髂肋肌 yël-kä-làk-gï
yāoqiàlèijī iliocostalis lumborum, musculus iliocostalis lumborum.⁹
腰围[腰圍] yël-vĩ
yāowéi waistline, waist measurement; waistband, girdle.⁶
yel2 16442
140 12 yël yào the fresh and vigorous vegetation of summer.¹⁰²
(composition: ⿱艹要; U+847D).
<又> yêl. (See 葽[yël, yāo]; 葽 yêl).
yel2 16443
140 12 yël yāo type of grain, Polygala japonica.⁸ Polygala japonica; lush (grass).¹⁰  (Note: Polygala japonica  瓜子金 aka 金牛草, and 紫背金牛 is a plant in the 远志属[遠志屬] Polygala genus; can be used in medicine.²⁰)
(composition: ⿱艹要; U+847D).
草葽 tāo-yël
cǎoyāo grass flourishing.²⁴
四月秀葽.
Xï-ngùt-xiü-yël.
Sì yuè xiù yāo.
In the fourth month, the Small grass is in seed. (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月·4》, translated by James Legge).⁶⁰ In May the Polygala is in flower.¹⁰²
秀葽 xiü-yël
xiùyāo the flower of grass.²⁴
葽葽 yël-yël
yāoyāo grass, herbs.²⁴ luxuriant.¹⁰²
<又> yêl.
(See 葽 yêl; 葽[yël, yào]).
yel2 16444
146 9 yël yào important; vital; to want; to ask for; will; going to; may; must; (used in a comparison) must be; probably; if.¹⁰
(composition: ⿱覀女; U+8981).
无关紧要[無關緊要] mũ-gän-gīn-yël wúguānjǐnyào a matter of no importance; a matter of some indifference.¹⁰
要不 yël-būt
yàobù otherwise; or else; either... (or...).¹⁰
要冲[要衝] yël-chüng
yàochōng a strategic position; a key place; a communications hub.⁷
要点[要點] yël-ēm
yàodiǎn main point; essential; kernel.⁸
要紧[要緊] yël-gīn
yàojǐn important; urgent.¹⁰
要好 yël-hāo
yàohǎo be on good terms, be close friends.⁸
要害 yël-hòi
yàohài fatal points in a human body, a vital part, a crucial point; strategic locations or points.⁷
要旨
or 要指 yël-jī yàozhǐ main idea; gist.⁶
要津 yël-jün
yàojīn an important passage, a key road; a key position; <Budd.> an important turning point.⁷
要领[要領] yël-lêin
yàolǐng main points; essentials; gist.⁸
要命 yël-mèin
yàomìng deathly; confoundedly; awfully.⁸
要闻[要聞] yël-mũn/
yàowén important news.⁸
要人 yël-ngĩn
yàorén very important person (VIP).⁸
要塞 yël-söi
yàosài a fortress; a strategic point.⁷
要素 yël-xü
yàosù essentials; chief ingredients or elements or factors.⁷
(See 要[yël, yāo].)


yel2 16445
146 9 yël yāo to invite; to make an agreement; to ask for; to coerce, to blackmail; to stop; to censure; the waist; Yao surname.⁷
(composition: ⿱覀女; U+8981).
要击[要擊] or 邀击[邀擊] yël-gēik yāojī intercept the enemy; waylay.⁸
要功 yël-güng
yāogōng take credit for somebody's achievements.⁸
要挟[要挾] yël-hèp
yāoxié coerce; put pressure on; threaten; blackmail.⁶
要求 yël-kiũ
yāoqiú ask, demand; request, claim, petition.⁸
要盟 yël-mãng
yāoméng to impose an alliance or agreement on another (state) by threat of force.⁷
要约[要約] yël-yēk
yāoyuē to enter into an agreement or contract.⁷
(See 要[yël, yào].)
yel2 16446
162 16 yël yāo invite, request; solicit, seek; intercept.⁵
柬邀 gān-yël jiǎnyāo to invite by letter or by invitation card.⁷
应邀[應邀] yëin-yël
yìngyāo accept an invitation.⁶
邀集 yël-dàp
yāojí invite to meet together; call together.⁵
要击[要擊]
or 邀击[邀擊] yël-gēik yāojī intercept the enemy; waylay.⁸
邀功 yël-güng
yāogōng <wr.> take credit for someone else's achievements.⁵
邀功请赏[邀功請賞] yël-güng-tēin-sēng
yāogōngqǐngshǎng take credit and seek rewards for someone else's achievements.⁵
吆喝
or 邀喝 yël-höt yāohe cry out, call; cry one's wares.⁵
邀请[邀請] yël-tēin
yāoqǐng invite.⁵
邀约[邀約] yël-yēk
yāoyuē invite.⁶
yel2 16447
177 14 yël yào leg of a boot.⁶
高靿靴 gäo-yël-hëh gāoyàoxuē high boots.¹¹
高靿靴子 gäo-yël-hëh-dū
gāoyàoxuēzi boots; wellington boots.⁶
靴靿 hëh-yël
xuēyào leg of a boot.⁶ stiff stem of boots; neck of boot where it bends near the ankle.¹¹
短靿袜子[短靿襪子] ōn-yël-màt-dū
duǎnyàowàzi socks.¹¹
yel2 16448
9 12 yẽl yáo ➀ a minority tribe.⁸ Yao tribe.¹⁰ name of an aboriginal tribe in Southwest China.¹¹  ➁ to serve; to engaged in anyone's employ.²⁴ <old> alternative form of 徭 (yáo, “corvee”); <old> alternative form of 瑶 (“Yao people”); <old> to extend (the deadline); <old> of different sizes; Yao surname​.
(Note: 傜 yẽl yáo has the same meaning as 徭 yẽl yáo.⁸ʼ¹⁴ʼ¹⁹ʼ¹⁰², except for the addition of the "minority tribe" definition).
(composition: ⿰亻䍃; U+509C).
(See 徭 yẽl).
yel3 16449
20 8 yẽl yáo a kiln.²⁴ <old> alternative form of 窑[窯] yẽl yáo a kiln, a brick furnace.³⁶ʼ⁰
(composition: ⿹勹缶; U+530B).
<又> hão; hõ.
(See 匋 hão; 匋 hõ).
yel3 16450
32 9 yẽl yáo (<old>=尧[堯] Ngẽl Yáo) a legendary emperor; Yao surname; mound, roundish mass.⁸  tall and steep (mountain).⁹variant of 堯, legendary emperor Yao, c. 2200 BC; embankment.¹⁰ earth collected together.²⁴
<又> ngẽl.
(See 堯 ngẽl.)
yel3 16451
32 9 yẽl yáo (<old>=尧[堯] Ngẽl Yáo) a legendary emperor; Yao surname; mound, roundish mass.⁸  tall and steep (mountain).⁹variant of 堯, legendary emperor Yao, c. 2200 BC; embankment.¹⁰ earth collected together.²⁴
<又> ngẽl.
(See 垚 ngẽl; 堯 ngẽl.)
yel3 16452
38 9 yẽl yáo handsome, elegant; Yao surname.⁸ the descendants of Shun; also handsome, beautiful.²⁴  handsome, elegant; a descendant of Shun.¹⁰² (=遥[遙] yẽl yáo distant; remote; far).¹⁰¹
(composition: ⿰女兆; U+59DA).
其功盛姚远矣![其功盛姚遠矣!]
Kĩ-güng-sèin-yẽl-yōn-yì!
Qí gōng shèng yáo yuǎn yǐ!
The fame of his merits spread far; his merits are widely known.⁵⁴ (Excerpt from 《荀子·榮辱·11》)
. (Note: 姚 yẽl yáo is the same as 遥[遙] yẽl yáo).
票姚 pêl-yẽl
piàoyáo <wr.> vigorous and lively.⁵⁴
姚剧[姚劇] yẽl-kēk
yáojù local opera in Zhejiang Province.⁸
姚秦 Yẽl-Tũn
Yáo Qín late Qin dynasty (by the name of the reigning house, northwest China, 386―418 AD).⁵⁴
姚黄魏紫[姚黃魏紫] yẽl-võng-ngài-dū
yáohuángwèizǐ good varieties of peony.⁸
姚姒 Yẽl Xû
Yáo Sì surnames (姓) of Emperors Shun and Yu, respectively.⁵⁴
姚冶 yẽl-yêh
yáoyě fascintaing.¹⁴ beautiful, winsome.¹⁰²
<又> hël.
(See 姚 hël; 遙] yẽl).
yel3 16453
60 13 yẽl yáo forced labor; corvée.⁶ conscript labor, compulsory labor.⁸ compulsory service.¹⁰ compulsory service; vassalage' forced labor.¹⁴ to serve; to act as a vassal.²⁴ Yao surname.¹⁰¹
(variants: 繇 yẽl
yáo; 傜 yẽl yáo sense ➁).
(composition: ⿰彳䍃; U+5FAD).
差徭 chäi-yẽl
chāiyáo service of government officers or workers when sent aboard.¹⁰²
丁徭 ëin-yẽl
dīngyáo poll tax.¹¹
徭赋[徭賦]
or 繇赋[繇賦] yẽl-fü yáofù compulsory labor and land tax.⁷
徭粮[徭糧] yẽl-lẽng
yáoliáng food supplied to those in forced labor.¹⁴ food given to government workmen on their way.¹⁰²
徭戍
or 繇戍 yẽl-sï  yáoshù to send conscript soldiers to guard the frontiers.⁷
徭税[徭稅] yẽl-suï
yáoshuì corvée and taxes.⁸
徭役
or 繇役 yẽl-vèik or yẽl-yèik yáoyì corvée.⁵ government forced labor without pay (used in ancient China).⁹ forced labor on government service.¹⁴ scutage or escuage, a service or work done by retainers.¹⁰²
徭役百姓
or 繇役百姓 yẽl-vèik-bāk-xëin or yẽl-yèik-bāk-xëin yáoyìbǎixìng to force the masses to labor for the government.⁷
(See 繇 yẽl; 傜 yẽl sense ➁).
yel3 16454
61 9 yẽl yáo worried.²ʼ¹⁰¹ reasonable.⁸
(composition: ⿰忄兆; U+604C).
<又> hël. (See 恌 hël).
yel3 16455
61 13 yẽl yáo distressed; agitated.⁸ʼ¹⁴ one says, confused; also depraved, deceived.²⁴ grieve; doubt, fear, palpitations; get lost, get confused; confusion; evil, wrong.⁵⁴ sad; tempted; deluded.¹⁰²
(composition: ⿰忄䍃; U+612E).
欢欢愮愮, 忧无告也.[懽懽愮愮, 憂無告也.]
Fön-fön-yẽl-yẽl, yiü-mũ-gäo-yâ.
Huān huān yáo yáo, yōu wú gào yě.
Happy and sad, so perturbed having no one to confide in.⁶⁰ (Excerpt from 《說文解字·卷十一·心部·6765》).⁰
中心愮愮 jüng-xïm-yẽl-yẽl
zhōngxīnyáoyáo disheartened, and having no one to unburden to.¹⁰²
愮乱[愮亂] yẽl-lòn
yáoluàn flurried.¹⁴ greatly perturbed, out of one's wits, flurried.¹⁰²
愮愮 yẽl-yẽl
yáoyáo sad, without anyone to complain to.²⁴
<又> yèl.
(See 愮 yèl).
yel3 16456
64 13 yẽl yáo shake; wave; rock. turn.⁸
地动山摇[地動山搖] ì-ùng-sän-yẽl dìdòngshānyáo the earth trembled and the mountains swayed.⁸
动摇[動搖] ùng-yẽl
dòngyáo sway, vacillate, shake; waver; infirm.⁸
摇摆舞[搖擺舞] yẽl-bāi-mū
áobǎiwǔ rock 'n' roll.⁶
摇奖[搖獎] yẽl-dēng
yáojiǎng draw the lottery.⁶
摇晃[搖晃] yẽl-fōng
yáohuang rock; sway; shake.⁶
摇头[搖頭] yẽl-hẽo/
yáotóu shake one's head.⁶
摇头摆尾[搖頭擺尾] yẽl-hẽo-bāi-mī
yáotóubǎiwěi shake the head and wag the tail – assume an air of complacency.⁶
摇头晃脑[搖頭晃腦] yẽl-hẽo-fōng-nāo
yáotóuhuàngnǎo wag one's head – look pleased with oneself.⁶
摇篮[搖籃] yẽl-lâm
yáolán cradle.⁹
摇耧[搖耬] yẽl-lẽo
yáolóu shake the drill (to make the seeds slip down smoothly and evenly).⁶
摇动[搖動] yẽl-ùng
yáodòng shake; wave; sway.⁶
摇曳[搖曳] yẽl-yài
yáoyè flicker; sway.⁶
摇摇摆摆[搖搖擺擺] yẽl-yẽl-bāi-bāi
yáoyáobǎibǎi swaggering; staggering; waddling.¹¹
摇摇欲坠[搖搖欲墜] yẽl-yẽl-yùk-juì
yáoyáoyùzhuì tottering; crumbling; be on the verge of total collapse.⁸
yel3 16457
75 14 yẽl yáo tree waving in the wind; the name of a large tree.²⁴ a type of large tree; (of trees) to shake, to sway.³⁶
(composition: ⿰木䍃; U+69A3).
yel3 16458
96 10 yẽl yáo shell of clam.⁶
江珧 or 江瑶[江瑤] göng-yẽl jiāngyáo pen shell.⁶
江珧柱
or 江瑶柱[江瑤柱] göng-yẽl-chuî/ jiāngyáozhù dried adductor of a pen shell; dried scallop.⁶
<又> yiũ.
(See 珧 yiũ.)
yel3 16459
96 14 yẽl yáo beautiful jade; beautiful; precious; valuable.⁶
江瑶[江瑤] or 江珧 göng-yẽl jiāngyáo pen shell.⁶
江瑶柱[江瑤柱]
or 江珧柱 göng-yẽl-chuî/ jiāngyáozhù dried adductor of a pen shell; dried scallop.⁶
瑶池[瑤池] Yẽl-chĩ
Yáochí Jasper Lake (a place mentioned in clanical Chinese mythologies as a lake in the Kunlun Mountains where the Queen Mother of the West lives.⁶
瑶池返驾[瑤池返駕] yẽl-chĩ-fän-gä
yáochífǎnjià a term of condolence for the death of a woman.⁷
瑶笺[瑤箋] yẽl-dëin
yáojiān or 瑶函[瑤函] yẽl-hãm yáohán (a polite expression) your letter.⁷
瑶浆[瑤漿] yẽl-dëng
yáojiāng good wine.⁶
瑶族[瑤族] Yẽl-dùk
Yáozú Yao ethnic group; the Yaos.⁶
瑶果[瑤果] yẽl-gō
yáoguǒ <topo.> <bot.> amesiodendron chinense.
瑶台[瑤臺] yẽl-hõi
yáotái a towerlike building ornamented with gems; a fairyland; a beautiful terrace.⁷
瑶琴[瑤琴] yẽl-kĩm
yáoqín fiddle inlaid with jade.⁶
瑶琨[瑤琨] yẽl-kün
yáokūn a beautiful stone.²⁴
瑶觞[瑤觴] yẽl-sëng
yáoshāng a jade wine cup.⁷
瑶华[瑤華] yẽl-vã
yáohuá blossoms as white and pure as jade.⁷
yel3 16460
116 15 yẽl yáo a kiln, a brick furnace; pottery; a pit in a coal mine, a coal shaft; a cave – for human dwelling; a brothel.⁷ a pit for burning bricks, a kiln; a furnace for porcelain or pottery; a brothel; a den of a place.¹⁰² a brick kiln; a hole for burning anything in.²⁵ (variant: 窰 yẽl yáo).
(comp.
t: ⿱穴羔; U+7AAF). (comp. s: ⿱穴缶; U+7A91).
官窑[官窯] gön-yẽl
guānyáo government porcelain kilns; their ware has a 窑印[窯印] or furnace stamp on it.¹⁰²
瓦窑[瓦窯] ngā-yẽl
wǎyáo a kiln for tiles or pottery.¹⁰²
窑姐儿[窯姐兒] yẽl-dēh-ngĩ
yáojiěr <topo.> prostitute.⁶
窑匠[窯匠] yẽl-dèng
yáojiàng a potter; a worker in the kilns.¹⁴
窑子[窯子] yẽl-dū
yáozi a brothel; a prostitute.⁷
窑干[窯乾] yẽl-gön
yáogān kiln-dried.⁹
窑黑儿[窯黑兒] yẽl-hāk-ngĩ
yáohēir coal miners.⁷
窑坑[窯坑] yẽl-häng
yáokēng a pit formed by digging for clay in making pottery.⁷
窑孔[窯孔] yẽl-kūng
yáokǒng kilneye; entrance of a cave dwelling.⁵⁴
窑寥[窯寥] yẽl-lẽl
yáoliáo empty and still.¹⁰²
窑门[窯門] yẽl-mõn
yáomén the mouth of the furnace.¹⁰²
窑洞 yẽl-ùng
yáodòng a cave for human dwelling; the opening of a kiln.⁷
(See 窰 yẽl).
yel3 16461
116 15 yẽl yáo (=窯 yẽl yáo) a kiln, a brick furnace; pottery; a pit in a coal mine, a coal shaft; a cave – for human dwelling; a brothel.⁷
(See 窯 yẽl).
yel3 16462
120 17 yẽl yáo (<old>⁸=谣[謠] yẽl yáo) songs.¹⁴ (<old>⁴=徭 yẽl yáo) labor service.⁷
繇俗
or 谣俗[謠俗] yẽl-dùk yáosú folk songs and rustic customs.¹⁴
繇赋[繇賦]
or 徭赋[徭賦] yẽl-fü yáofù compulsory labor and land tax.⁷
繇戍
or 徭戍 yẽl-sï  yáoshù to send conscript soldiers to guard the frontiers.⁷
繇役
or 徭役 yẽl-vèik or yẽl-yèik yáoyì corvée.⁵
繇役百姓
or 徭役百姓 yẽl-vèik-bāk-xëin or yẽl-yèik-bāk-xëin yáoyìbǎixìng to force the masses to labor for the government.⁷
<又> jào, yiũ
(See 繇 jào; 繇 yiũ; 謠 yẽl; 徭 yẽl.)
yel3 16463
120 18 yẽl yáo (same as 繇, 徭, 陶, 謠 yẽl yáo; 由, 猶, 悠 yiũ yóu) entourage; aides; attendants, compulsory labor service, to make pottery or earthenware, happy, ballad; folk song, rumor, through; via; by way of, like; similar to, still; yet, far, sad, soft; slow, to deduce (interchangeable 搖, 遙, 傜 yẽl yáo).⁸
(composition: ⿰䚻系; U+431B).
(See 繇, 徭, 陶, 謠, 搖, 遙, 傜 yẽl; 由, 猶, 悠 yiũ).
yel3 16464
121 10 yẽl yáo a vase, a pitcher, earthenware.⁸ <old> vase; pitcher.¹⁰ an earthenware vessel; a jar.²⁵ <old> earthenware jar; pitcher.³⁶ a jar or vase; a crockery or earthenware vessel or pitcher.¹⁰²
(composition: ⿱爫缶(G) or ⿱⿴𠂊冫缶(T) or ⿱⿴𠂊⺀缶(J); U+4343).
(See 䍃 yiũ).
yel3 16465
130 10 yẽl yáo good; pleased.²⁵
(composition: ⿰月兆; U+8101).
(Note: Distinguish 朓 hël with 月 radical from 脁 hël or 脁 yẽl with 肉 radical).
脁说[脁說] yẽl-yòt
yáoyuè like; love; be fond of.¹³
<又> hël.
(See 脁 hël, 朓 hël.)
yel3 16466
140 20 yẽl yáo (luxuriant vegetation; <old>=繇 songs; labor service).⁸
(variant: 𧄎❄{⿱艹䌛} yẽl yáo).
(composition: ⿱艹繇; U+8628).
<又> yiũ.
(See 蘨 yiũ; 𧄎❄{⿱艹䌛} yẽl).
yel3 16467
140 21 𧄎
yẽl  yáo (=蘨 yẽl yáo luxuriant vegetation; songs; labor service.⁸).
(composition: ⿱艹䌛; U+2710E).
(See 蘨 yẽl).
yel3 16468
145 14 yẽl yáo clothing trimmed with feathers; fine, beautiful.¹⁴ ritual dress of the empress with embroidered pheasants.⁵⁴ dresses with pheasants drawn on them.¹⁰²
(composition: ⿰衤俞; U+8915).
褕狄 or 褕翟 yẽl-èik yáodí or 揄狄 yĩ-èik yúdí a feather-trimmed garment worn by the wives of the highest officials in ancient times.¹⁴
褕狄后衣 yẽl-èik-hèo-yï
yáodíhòuyī the queen's dress with painted (perhaps embroidered) pheasants on it.¹⁰²
褕衣 yẽl-yï
yáoyī fine clothes.¹⁴ (cf 褕衣甘食 yĩ-yï-gäm-sèik).
<又> yĩ; hẽo.
(See 褕 yĩ; 褕 hẽo).
yel3 16469
149 11 yẽl yáo (ancient form of 謠 yẽl yáo) to sing, a ballad, rumor; slander; a false report, to undertake; to attend to.⁸ songs not set to any particular tone, ballads; a man's name.²⁵ to hum or chant, unaccompanied by any instrument, and speaking no words.¹⁰² (variant: 𧦗❄{⿰⺼言} yẽl yáo).
(composition: ⿱⿴𠂊冫言; U+46BB).
歌䚻 gô-yẽl
gēyáo to hum a strain.¹⁰²
<又> yiũ.
(See 䚻 yiũ; 謠 yẽl; 𧦗❄{⿰⺼言} yẽl).
yel3 16470
149 11 𧦗
yẽl yáo (=䚻 yẽl yáo to sing, a ballad, rumor; slander; a false report, to undertake; to attend to.⁸ songs not set to any particular tone, ballads; a man's name.²⁵ to hum or chant, unaccompanied by any instrument, and speaking no words.¹⁰²
(composition: ⿰⺼言; U+27997).
(See 䚻 yẽl).
yel3 16471
149 17 yẽl yáo to sing when unoccupied; a ballad or rustic ditty, called 谣歌[謠歌] yẽl-gô/ yáogē made impromptu by peasants; a rumor; a report circulated to stir up people.¹⁰² a fugitive song, not set to music; a ditty without any fixed measurel to vilify.²⁵ to sing; a ballad; rumor; slander; a false report.¹⁴
(variant: 謡 yẽl
yáo; 繇 yẽl yáo).
(comp. t: ⿰言⿱⿴𠂊⺀缶; U+8B20). (comp. s: ⿰讠䍃; U+8C23).
布散谣传[布散謠傳] bü-xān-yẽl-chũn
bùsànyáochuán or 布散谣言[布散謠言] bü-xān-yẽl-ngũn bùsànyáoyán to tell fish stories, to spread seditious or wild rumors.¹⁰²
造谣[造謠] dào-yẽl
zàoyáo a made-up tale.¹⁰²
怪谣[怪謠] gäi-yẽl
guàiyáo strange ballads.²⁵
童谣[童謠] hũng-yẽl
tóngyáo childish songs; ballads.¹⁰²
这话是老谣[這話是老謠] jëh-và-sì-lāo-yẽl
zhèhuàshìlǎoyáo that's the talk of the old liar.¹⁰²
我歌且谣[我歌且謠] ngô-gô-chēh-yẽl wǒgēqiěyáo I play and sing — to ease my sadness.¹⁰²
谣谎山[謠謊山] yẽl-föng-sän
yáohuǎngshān his lies are big as hills; he is a great liar.¹⁰²
谣歌[謠歌] yẽl-gô/
yáogē folk songs.¹⁴
谣传[謠傳] yẽl-jòn
yáozhuàn or 谣言[謠言] yẽl-ngũn yáoyán unfounded stories; false reports.¹⁴
(See 謡 yẽl; 繇 yẽl).
yel3 16472
149 17 yẽl yáo (=谣[謠] yẽl yáo to sing when unoccupied; a ballad or rustic ditty.¹⁰²). a fugitive song, not set to music; a ditty without any fixed measurel to vilify.²⁵ to sing; a ballad; rumor; slander; a false report.¹⁴
(composition: ⿰言䍃; U+8B21).
造謡
or 造谣[造謠] dào-yẽl zàoyáo to start a rumor; to fabricate.⁵⁴
风謡[風謡]
or 风谣[風謠] füng-yẽl fēngyáo folk song; folklore.⁵⁴
歌謡[歌謡]
or 歌谣[歌謠] gô-yẽl gēyáo ballad; nursery rhyme.⁶
童謡
or 童谣[童謠] hũng-yẽl tóngyáo nursery rhyme.⁵⁴
民謡
or 民谣[民謠] mĩn-yẽl mínyáo folk rhyme; folk music; folk songs; ballad.⁵⁴
謡诼[謠諑]
or 谣诼[謠諑] yẽl-dēk yáozhuó smear; smearing campaign; many rumors.⁵⁴
謡俗
or 谣俗[謠俗] or 繇俗 yẽl-dùk yáosú folk songs and rustic customs.¹⁴
謡言
or 谣言[謠言] yẽl-ngũn yáoyán words bandied from mouth to mouth; common town talk; hearsay; rumor.⁵⁴
謡言惑众[謡言惑眾]
or 谣言惑众[謠言惑眾] yẽl-ngũn-vàk-jüng yáoyánhuòzhòng to mislead the public with rumors.¹⁰
(See 謠 yẽl).
yel3 16473
159 12 yẽl yáo <trad.> light horse-drawn carriage.⁶
轺车[軺車] yẽl-chëh yáochē a one-horse chaise.²⁵
yel3 16474
162 13 yẽl yáo <wr.> distant; remote; far.⁵
(comp. t: ⿺辶⿱⿴𠂊⺀缶; U+9059).
(comp.
s: ⿺辶䍃; U+9065).
逍遥乎寝卧其下?[逍遙乎寢臥其下?]
Xël-yẽl-fũ-tīm-ngò-kĩ-hà?
Xiāoyáo hū qǐn wò qí xià?
...or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊·7》, translated by James Legge).
遥测[遙測] yẽl-chāk
yáocè telemetering.⁵
遥隔[遙隔] yẽl-gäk
yáogé to be far-off.⁷
遥感[遙感] yẽl-gām
yáogǎn remote sensing.⁵
遥控[遙控] yẽl-hüng
yáokòng remote control.¹⁰
遥望[遙望] yẽl-mòng
yáowàng look into the distance.⁵
遥相呼应[遙相呼應] yẽl-xëng-fü-yëin
yáoxiānghūyìng echo each other at a distance; coordinate with each other from afar.⁵
遥夜[遙夜] yẽl-yèh
yáoyè <wr.> a long night.¹¹
遥遥[遙遙] yẽl-yẽl
yáoyáo far away; a long way off.⁵
遥遥无期[遙遙無期] yẽl-yẽl-mũ-kĩ
yáoyáowúqī not (realizable) within the foreseeable future.⁵
遥远[遙遠] yẽl-yōn
yáoyuǎn far; distant; remote; faraway.⁸
yel3 16475
167 14 yẽl yáo <old> a large hoe.⁸ a weeding implement; Yao surname.¹⁴
铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴
<又> hël.
(See 銚 hël.)
yel3 16476
170 10 yẽl yáo 皋陶 or 臯陶 Gäo-yẽl Gāoyáo Gao Yao was the Minister for Law of Emperor Shun in prehistorical China according to tradition. Gao Yao became a political senior advisor of Yu the Great. His father was 少昊 Sēl Hào Shǎohào Shaohao.¹⁵
<又> hão, hõ.
(See 陶 hão, hõ.)
yel3 16477
182 19 yẽl yáo floating in air, drifting with wind.⁸ floating in the air, as down; waving in the wind, floated by the wind.¹⁰²
(comp. t: ⿰䍃風; U+98BB). (comp. s: ⿰䍃风; U+98D6).
纵步飘飖[縱步飄颻] düng-bù-pël-yẽl
zòngbùpiāoyáo wandering about at pleasure; roaming.¹⁰²
飘飖[飄颻]
or 飘摇[飄搖] pël-yẽl piāoyáo sway; shake; totter.⁵ drift about.¹¹
飘飘飖飖[飄飄颻颻] pël-pël-yẽl-yẽl
piāopiāoyáoyáo blown about; floating about; hither and thither; wandering at random.¹⁴
随诸风而任飖飏之逸[隨諸風而任颻颺之逸]
Tuĩ-jï-füng-ngĩ-ngìm-yẽl-yẽng-jï-yìt.
Suí zhū fēng ér rèn yáo yáng zhī yì.
Blown along by favorable winds, I am going where my fancy calls me.¹⁰²
飖飏[颻颺] yẽl-yẽng
yáoyáng blown about by the wiind.¹⁴
yel3 16478
195 21 yẽl yáo ray; skate.⁵ the nautilus; the ray.⁸ skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae); ray (fish).¹⁰ the flying fish.¹⁴
(comp. t: ⿰魚䍃; U+9C29). (comp. s: ⿰鱼䍃; U+9CD0).
飞鳐[飛鰩] fï-yẽl
fēiyáo refers to the ray (fish).¹⁹ʼ⁰
文鳐[文鰩] mũn-yẽl
wényáo the flying fish, they describe it as having a body like a carp, of a bluish color, with spots; a white head, and red nose; it is provided wth wings reaching to the tail; frequents the seas south of China, is about a foot long, flying in flocks, over the surface of water; sailors consider them as indicative of wind. They are also called 飞鱼[飛魚] fï-nguî/ fēiyú, flying fish.¹⁰² (cf 文鰩魚 mũn-yẽl-nguî/ where 飛魚 fï-nguî/ is considered to be different. See also entry for 飛魚 fï-nguî/).
文鳐鱼[文鰩魚] mũn-yẽl-nguî/
wényáoyú the flying fish (a demon or spirit which looks like a fish and has wings, diferent from 飞鱼[飛魚] fï-nguî/ fēiyú flying fish.⁵).¹⁴ (Note: compare definition of 魰鰩魚 mũn-yẽl-nguî/. See also 飛魚 fï-nguî/).
鳐鱼[鰩魚]
or 鹞鱼[鷂魚] yêl-nguî/ yàoyú or 海鹞鱼[海鷂魚] hōi-yêl-nguî/ hǎiyàoyú the ray (a fish).¹⁴
yel3 16479
61 13 yèl yào cure.⁸ heal.⁵⁴
(composition: ⿰忄䍃; U+612E).
<又> yẽl. (See 愮 yẽl).
yel4 16480
72 18 yèl yào sunshine; shine, illuminate; luminary (a collective term for the sun, moon and five major stars in traditional Chinese astronomy, used in the past to form names of the days of the week.)⁶ glorious, as the sun; to dazzle.¹⁴
黑曜石 hāk-yèl-sêk hēiyàoshí obsidian.⁹
照曜 jël-yèl
zhàoyào dazzling; brilliant.¹⁴
七曜 tīt-yèl
qīyào the seven sources of brightness – the sun, moon and the five planets (Mercury, Venus, Mars, Jupiter, Saturn).¹⁴
曜灵[曜靈] yèl-lẽin
yàolíng the sun.⁷
曜眼 yèl-ngān
yàoyǎn to dazzle the eyes.¹⁴
The days of the week in ancient Chinese astronomy are:
   日曜日 ngìt-yèl-ngìt
rìyàorì Sunday
   月曜日 ngùt-yèl-ngìt
yuèyàorì Monday
   火曜日 fō-yèl-ngìt
huǒyàorì Tuesday
   水曜日 suī-yèl-ngìt
shuǐyàorì Wednesday
   木曜日 mùk-yèl-ngìt
mùyàorì Thursday
   金曜日 gïm-yèl-ngìt
jīnyàorì Friday
   土曜日 hū-yèl-ngìt
tǔyàorì Saturday.¹⁰
yel4 16481
85 13 yèl yǎo used in 浩溔 (“onrushing”); Yao surname.³⁶ boundless.¹⁰²
(composition: ⿰氵羔; U+6E94).
皓溔 hào-yèl or hâo-yèl hàoyǎo immense water flow.¹⁹
灏溔[灝溔]
or 浩溔 hâo-yèl hàoyǎo (of water) onrushing; vast and mighty; irresolute.⁸ boundless expanse of water.¹⁹ʼ²⁴ limitless, as when the ocean meets the horizon.¹⁰²
浩溔东流,赴海为期.[浩溔東流,赴海為期.]
Hâo-yèl-üng-liũ, fü-hōi-vĩ-kĩ.
Hào yǎo dōng liú, fù hǎi wéi qī.
The onrushing water flows eastward, going to the sea for a period of time.¹⁰¹ʼ⁰
皛溔 xēl-yèl xiǎoyǎo (of the color of water) clear and pure white.²ʼ⁰ the color of water, deep and water.²⁴ milky white, snow-white; sparkling and deep (about water).⁵⁴ the lustrous brightness of water reflected in the sun.¹⁰²
溔颢[溔顥] yèl-hâo
yǎohào boundless expanse of water; also refers to a flood.¹⁹
溔溔 yèl-yèl
yǎoyǎo boundless expanse of water.¹⁹
yel4 16482
86 18 yèl yào (=耀 yèl yào to shine, to sparkle, to dazzle; glory.⁸); shine, dazzle; brilliant, radiant.⁸ bright, glorious, illuminated; to shine.²⁴
(composition: ⿰火翟; U+71FF).
光而不耀.[光而不燿.] Göng-ngĩ-būt-yèl.
Guāng ér bù yào.
He is bright, but does not dazzle.⁶⁰ (Excerpt from 《道德经·58》, translated by James Legge).
(Note: 'He' refers to a 'sage' 圣人[聖人] .)
焜燿 kün-yèl
kūnyào blazing.¹⁴
熠燿
or 熠耀 yìp-yèl yìyào bright and luminous; a glowworm, a firefly.⁷
熠燿宵行 yìp-yèl-xël-hãng
yìyào xiāoxíng The fitful light of the glow-worms would be all about. (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·東山》, translated by James Legge).⁶⁰ the beautiful sparkles of the fireflies.¹⁰²
(See 耀 yèl).
yel4 16483
106 13 yèl yào (=耀 yèl yào) to shine, to sparkle, to dazzle; glory.⁸
(composition: ⿱明白; U+3FE2).
(See 耀 yèl.)
yel4 16484
124 20 耀 yèl yào to shine, to sparkle, to dazzle; glory.⁸ (variant: 㿢,燿 yèl).
(composition: ⿰光翟; U+8000).
光耀 göng-yèl guāngyào dazzling; brilliant.¹⁰
是故滑疑之耀,圣人之所图也.[是故滑疑之耀,聖人之所圖也.]
Sì-gü-vàt-ngĩ-jï-yèl, sëin-ngĩn-jï-sō-hũ-yâ.
Shì gù huá yí zhī yào, shèngrén zhī suǒ tú yě.
Therefore the scintillations of light from the midst of confusion and perplexity are indeed valued by the sagely man.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·齊物論·7》, translated by James Legge).
耀斑 yèl-bän
yàobān solar flare.⁸
耀光 yèl-göng
yàoguāng luster (especially of minerals); to sparkle; sparkling.⁷
耀武扬威[耀武揚威] yèl-mû-yẽng-vï
yàowǔyángwēi to make a show of one’s strength; to swagger around.⁸
耀目 yèl-mùk
yàomù to dazzle.⁷
耀眼 yèl-ngān
yàoyǎn dazzling; to dazzle.⁸
耀眼增光 yèl-ngān-däng-göng
yàoyǎnzēngguāng dazzling.⁷
耀耀 yèl-yèl
yàoyào bright.⁷
(See 㿢 yèl; 燿 yèl).
yel4 16485
149 12 yèl yào (Cant.) to argue, debate.⁸
(composition: ⿰訁幼; U+8A4F).
<又> äo. (See 詏 äo).
yel4 16486
196 22 yèl yǎo call.⁸ cry of a hen pheasant.¹⁰ʼ³⁶ the cry of the female pheasant.²⁵ the note of the hen of the Tartar pheasant.¹⁰²
(composition: ⿱唯鳥; U+9DD5).
鷕气[鷕氣] yèl-hï yǎoqì singing or chanting and sadly sighing; sighing.¹⁹
鷕鷕 yèl-yèl
yǎoyǎo a pheasant chirping; a sigh.¹⁹
呦鷕 yiü-yèl
yōuyǎo sound of birds chirping.¹⁹
有鷕雉鸣[有鷕雉鳴] yiû-yèl-jï-mẽin
yǒuyǎozhìmíng the cry of the hen pheasant was there.¹⁰²
有瀰济盈,有鷕雉鸣. 济盈不濡轨, 雉鸣求起牡.
[有瀰濟盈,有鷕雉鳴. 濟盈不濡軌, 雉鳴求起牡.]
Yiû-mĩ-däi-ngẽin, yiû-yèl-jï-mẽin. Däi-ngẽin-būt-yĩ-gī, jï-mẽin-kiũ-hī-mêo.
Yǒu mí jì yíng, yǒu yǎo zhì míng. Jì yíng bù rú guǐ, zhì míng qiú qǐ mǔ.
The ford is full to overflowing;
There is the note of the female pheasant.
The full ford will not wet the axle of my carriage;
It is the pheasant calling for her mate.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·匏有苦葉》, translated by James Legge).
yel4 16487
38 12 yêl yǎo svelte; sylphlike.¹⁰ slender and beautiful.¹⁹ weak, delicate, slender, small.²⁴
(composition: ⿰女要; U+5A79).
婹袅[婹裊] yêl-nêl yǎoniǎo svelte.⁹
婹嫋 
or 婹褭 or 婹嬝 yêl-nêl yǎoniǎo graceful, slender and adorable.¹⁹
yel5 16488
40 7 yêl yǎo the southeast corner of a house; the sound of wind blowing into a hole.⁸ the south-east corner; the wind whistling through an aperture.²⁴ <old> southeastern corner of a room.³⁶
(composition: ⿱宀夭; U+5B8E).
yel5 16489
75 8 yêl yǎo (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 杳 mêl miǎo with the same meaning: <wr.> distant and out of sight.⁵ distant, profound and dim.⁶).¹³
(composition: ⿱木日; U+6773).
<又> mêl.
(See 杳 mêl).
yel5 16490
140 12 yêl yǎo a medicinal plant (Polygala tenuifolia), now known as the 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì; its roots are used in cough medicine.¹⁰²
(composition: ⿱艹要; U+847D).
葽绕[葽繞] yêl-ngêl
yǎorào or 棘蒬 gēik-yön jíyuān, now known as 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì a medicinal plant (Polygala tenuifolia).¹³ʼ¹⁵ʼ²⁰
<又> yël.
(See 葽[yël, yāo]; 葽[yël, yào]).
yel5 16491
196 21 yêl yào a hawk; a sparrow hawk.⁷
斑点鹞鲼[斑點鷂鱝] bän-ēm-yêl-fûn bāndiǎnyàofèn
or 雪花鸭嘴燕魟[雪花鴨嘴燕魟] xūt-fä-äp-duī-yên-hũng xuěhuāyāzuǐyànhóng spotted eagle ray (Aetobatus narinari), a cartilaginous fish of the eagle ray family, Myliobatidae; a.k.a. 鷹鯆, 納氏鷂鱝, 魴仔.¹⁵ʼ²⁰
纸鹞[紙鷂] jī-yêl/
zhǐyào (=风筝[風箏] füng-jäng fēngzheng) kite.¹⁰
鹰鼻鹞目[鷹鼻鷂目] yëin-bì-yêl-mùk
yīngbíyàomù the nose and eyes of a hawk – an avaricious look.⁷
鹰鼻鹞眼[鷹鼻鷂眼] yëin-bì-yêl-ngān
yīngbíyàoyǎn hawk-nosed and vulture-eyed; to be sinister and fierce-looking.⁸
鹞子[鷂子] yêl-dū
yàozi sparrow hawk; kite.⁹
鹞子翻身[鷂子翻身] yêl-dū-fän-sïn
yàozi fānshēn the sparrow hawk turns over.⁹ hawk's turn (a fast motion in Chinese boxing or martial arts); do a somersault.⁵⁴
鹞雕[鷂雕] yêl-ël
yàodiāo harrier eagle.¹⁹
鹞鲼[鷂鱝] yêl-fûn
yàofèn <zoo.> bonnet skate.¹⁰
鹞类[鷂類] yêl-luì
yàolèi willet.⁹
鹞鱼[鷂魚] yêl-nguĩ
yàoyú the ray (a fish).¹¹
鹞鹰[鷂鷹] yêl-yëin
yàoyīng sparrow hawk.⁸
<台> 纸鹞[紙鷂] jī-yêl/ kite.
<台> 放纸鹞[放紙鷂] föng-jī-yêl/ to fly kites.
yel5 16492
9 10 yēm ǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 俺 äm ǎn with same meaning.)
<又> äm.
(See 俺 äm.)
yem1 16493
27 19 yēm yǎn thin shell on the abdomen of a crab; the lid of a spiral shell; operculum (Latin: little lid); a covering flap (in various branches of anatomy).
厣子[厴子] yēm-dū yǎnzi mole on the cheek.
yem1 16494
32 9 yēm ǎn (=埯 yēm ǎn) a hole to dibble seeds; to dibble into the dug holes.²²
<又> äm.
(See 垵 äm; 埯 äm, yēm.)
yem1 16495
32 11 yēm ǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 埯 äm ǎn with same meaning.)
<又> äm.
(See 垵 äm; 埯 äm, yēm.)
yem1 16496
37 8 yēm yǎn to cover; to overspread; all of a sudden; suddenly.⁶
气息奄奄[氣息奄奄] hï-xēik-yēm-yēm qìxīyǎnyǎn to breathe feebly; to be sinking fast; to be dying.⁶
奄忽 yēm-fūt
yǎnhū <wr.> suddenly; quickly.⁶
奄然 yēm-ngẽin
yǎnrán (=奄忽).⁶
奄然而逝 yēm-ngẽin-ngĩ-sài
yǎnrán'érshì to die suddenly.⁶
奄四方 yēm-xü-föng
yǎnsìfāng to conquer the whole world.⁶
奄奄 yēm-yēm
yǎnyǎn feebly breathing.⁶
奄奄待毙[奄奄待斃] yēm-yēm-òi-bài
yǎnyǎndàibì (=奄奄一息).⁶
奄奄一息 yēm-yēm-yīt-xēik
yǎnyǎnyīxī to have only a faint breath of life left; one's breath is thin as a thread; to be on one's last leg; to be at one's last gasp; to be on the verge of death; to be at the gate of death.⁶
yem1 16497
46 11 yēm yān 崦嵫 Yēm-dü Yānzī Yanzi (name of a mountain in Gansu Province (甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù); the western region where the sun sets.¹¹
日薄崦嵫 ngìt-bòk Yēm-dü
rìbó Yānzī lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the last days (of a person, a dynasty).¹⁰
yem1 16498
55 9 yēm yǎn to cover over, to hide; narrow-necked.⁸ to cover; trap.¹⁰
弇中 yēm-jüng yǎnzhōng in a narrow profile.¹⁴
弇盖[弇蓋] yēm-köi
yǎngài to put a cover over.¹⁴
弇陋 yēm-lèo
yǎnlòu to have meager knowledge.⁸
弇日 yēm-ngìt
yǎnrì to obscure the sun.¹⁴
yem1 16499
64 11 yēm yǎn cover, hide; shut, close; attack by surprise; <topo.> get squeezed or pinched (while shutting a door or lid).⁵
掩蔽 yēm-bäi yǎnbì to cover, to provide shelter; screen, shelter; (audio) masking; aural masking.⁶
掩体[掩體] yēm-hāi
yǎntǐ <mil.> blindage; bunker.⁵
掩盖[掩蓋] yēm-köi
yǎngài cover; conceal.⁵
掩埋 yēm-mãi
yǎnmái bury.⁵
掩耳 yēm-ngī
yǎn'ěr plug one's ears.⁶
掩耳盗铃[掩耳盜鈴] yēm-ngī-ào-lêng
yǎn'ěrdàolíng plug to cover the ears and steal a bell – to befool oneself.¹⁴
掩人耳目 yēm-ngĩn-ngī-mùk
yǎnrén'ěrmù deceive the public; hoodwink people.⁵
掩杀[掩殺] yēm-sät
yǎnshā <lit.> make a surprise attack.⁶
掩饰[掩飾] yēm-sēik
yǎnshì cover up; gloss over, conceal.⁵
掩藏 yēm-tõng
yǎncáng hide; conceal.⁵
掩护[掩護] yēm-vù
yǎnhù screen; shield; cover.⁵
掩星 yēm-xëin
yǎnxīng <astr.> occultation.⁵
掩映 yēm-yēin
yǎnyìng set off (one another).⁵
<台> 掩 yēm to move/swing (a door, shutters) in either direction.
(See <台> 打开[打開] ā-höi).
<台> 掩仔 yēm-dōi left or right side of the upper body.
<台> 掩枚 yēm-mõi to close (a door, shutters).
<台> 掩枚门[掩枚門] yēm-mõi-mõn to close the door.
yem1 16500
64 12 yēm yǎn (=掩 yēm yǎn cover, hide; shut, close; attack by surprise; <topo.> get squeezed or pinched (while shutting a door or lid).⁵); cover up; take by force, shut.⁸ cover up; to surprise.¹⁰ to cover over, to conceal, to shut; to surprise, to seize.¹⁴ to take, to pick; to cover over; distressed, wearied, fatigued; to extinguish; to return home fast. to stroke anything with the hand; to soothe.²⁴
(composition: ⿰扌弇; U+63DC).
笃以不揜[篤以不揜] ūk-yî-būt-yēm
dǔ yǐ bù yǎn behave in a proper manner and therefore not get into a difficult (awkward) position.⁵⁴
揜其不善 yēm-kĩ-būt-sèn
yǎn qí bùshàn cover up his (their) unseemly deeds.⁵⁴
揜禽旅 yēm-kĩm-luî
yǎn qín lǚ to catch a flock of birds.⁵⁴
揜妸 yēm-ö
yǎn'ē undecided, wavering, not having an opinion of one's own.⁰
(See 掩 yēm).
yem1 16501
85 11 yēm yān flood, submerge, inundate; be tingling from sweat; <wr.> wide.⁵
淹博 yēm-bōk yānbó <wr.> broad; wide.⁶
淹蹇 yēm-gēin
yānjiǎn be frustrated; delay, hold up.⁵⁴
淹灌 yēm-gön
yānguàn <agr.> basin irrigation.⁵
淹留 yēm-liũ
yānliú <wr.> stay for a long period.⁶
淹没[淹沒] yēm-mòt
yānmò submerge, flood, inundate, drown.⁵
淹死 yēm-xī
yānsǐ drown.⁵
yem1 16502
122 13 yēm yǎn net for catching birds/fish; cover.⁶
冷罨 lâng-yēm lěngyǎn cold compress.¹¹
冷罨法 lâng-yēm-fāt
lěngyǎnfǎ <med.> the application of a cold compress to an affected part of the patient's body.¹¹
热罨[熱罨] ngèik-yēm
rèyǎn hot compress.¹¹
热罨法[熱罨法] ngèik-yēm-fāt
rèyǎnfǎ  <med.> application of a hot moist pad to the area of pain.⁵⁴
活罨 vòt-yēm
huóyǎn valve on a pump/bellows.⁵⁴
yem1 16503
140 11 yēm yǎn 菴蔼[菴藹] yēm-ōi yǎn'ǎi luxuriant.¹
<又> äm.
(See 菴 äm.)
yem1 16504
170 12 yēm yǎn the appearance of a mountain, as if two pots were standing one upon the other; the steep bank of a stream;  a rough mountain path.¹⁴
(composition: ⿰阝兼; U+9692).
甗隒 yēn-yēm yǎnyǎn the appearance of a mountain, as if two pots had been place one above the other.¹⁴
yem1 16505
203 20 yēm yǎn bluish black color.⁸
(composition: ⿰黑奄; U+9EE4).
黤黮 yēm-häm yǎntàn dark; unlighted; unlit.³⁶
yem1 16506
203 21 yēm yǎn black, dark; suddenly.⁸
(composition: ⿰黑弇; U+9EED).
黭黯 yēm-ām yǎnàn fruit turned black.²⁵
黭黮 yēm-häm
yǎntàn black like the fruit of the mulberry; black, dark clouds.²⁵
黭然 yēm-ngẽin
yǎnrán to come suddenly upon one, as if struck by lightning.²⁵
云黭黮而将雨[雲黭黮而將雨] vũn-yēm-häm-ngĩ-dëng-yî 
yúnyǎntàn'érjiāngyǔ the lowering clouds will soon bring rain.¹⁰²
yem1 16507
203 26 yēm yǎn <wr.> black nevus/mole.⁶ black moles (on the skin).⁷ black spots on the body; scars; moles.¹⁴ black in the center; a black spot on the face; a man's name.²⁵
(comp. t: ⿸厭黑; U+9EF6). (comp. s: ⿸厂⿱犬黑; U+9EE1).
黡班[黶班] yēm-bän
yǎnbān dark spots.¹⁴
黡痕[黶痕] yēm-hân
yǎnhén a dark scar.¹⁴
黡口[黶口] yēm-hēo
yǎnkǒu black-mouthed – of animals.¹⁴
yem1 16508
212 20 yēm yǎn clever; wise; superior, a person's name ( in Earlier Five Dynasties, South Han, meaning flying dragon over the sky).⁸ high and bright.¹⁰
yem1 16509
18 10 yëm yān (=阉[閹] yëm yān to castrate).⁸
(composition: ⿰奄刂; U+5266).
(See 閹 yëm).
yem2 16510
27 14 yëm yàn dislike, detest, reject; satiate.⁸ to dislike.⁶²
贪得无厌[貪得無厭] häm-āk-mũ-yëm tāndéwúyàn be insatiably avaricious; be never satisfied with what one has.⁶
厌烦[厭煩] yëm-fãn
yànfán bored; wearied; to dislike; to be vexed; to be fed up with.⁷
厌故喜新[厭故喜新] yëm-gü-hī-xïn
yàngùxǐxīn to dislike the old and be fond of the new (often said of love affairs).⁷
厌倦[厭倦] yëm-gùn
yànjuàn to be tired of; to be weary of.⁷
厌恨[厭恨] yëm-hàn
yànhèn loathe; hate.⁶
厌弃[厭棄] yëm-hï
yànqì detest and reject.⁵
厌学[厭學] yëm-hòk
yànxué be tired/sick of one's studies; be fed up with schoolwork.⁶
厌战[厭戰] yëm-jën
yànzhàn to be tired of war; war-weariness; demoralized by war.⁷
厌腻[厭膩] yëm-nì
yànnì be fed up with; be tired of.⁶
厌世[厭世] yëm-säi
yànshì be world-weary; be pessimistic.⁵
厌食[厭食] yëm-sèik
yànshí lack of appetite.⁷
厌恶[厭惡] yëm-vü
yànwù to loathe; to dislike; to detest; to abhor; to abominate; to be disgusted with.⁷
厌氧[厭氧] yëm-yêng
yànyǎng anaerobic.⁶
(See 厭 [yëm,
yān].)
yem2 16511
27 14 yëm yān (=懨 yëm yān) sickly, in poor health; peaceful, tranquil.⁷ to be satisfied; tranquil; serene.¹⁴ to be satisfied.⁶²
乐酒无厌[樂酒無厭] lòk-diū-mũ-yëm
lèjiǔwúyàn delighting in wine without satiety.¹⁴
从兽无厌[從獸無厭] tũng-chiü-mũ-yëm
cóngshòuwúyàn to follow the chase without satiety.¹⁴
厌厌[厭厭]
or 恹恹[懨懨] yëm-yëm yānyān <wr.> weak and weary through illness.⁵ sickly, in poor health; peaceful, content.⁷
厌厌良人[厭厭良人] yëm-yëm-lẽng-ngĩn
yānyānliángrén tranquil and serene is the good man.¹⁴
厌厌夜饮不醉无归[厭厭夜飲不醉無歸] yëm-yëm-yèh-ngīm-būt-duï-mũ-gï
yānyānyèyǐn bùzuìwúguī Happily and long into the night we drink; / Till all are drunk, there is no retiring.¹⁴
(See 厭 [yëm, yàn]; 懨 yëm.)
yem2 16512
38 17 yëm yān good; harmonious, and still; handsome.²⁴ fine, good; calm, tranquil.³⁶
(composition: ⿸厭女; U+5B2E).
<又> yèm; yèp. (See 嬮 yèm; 嬮 yèp).
yem2 16513
61 11 㤿 yëm yān to love, to be fond of; love, affection, kindness; willingly, willing; joyous, happy; to fail to remember, to forget.⁸ to love; a willing mind.²⁴
(composition: ⿰忄奄; U+393F).
㤿憸 yëm-têm yānqiàn numerous plans; the mind exercised about anything.²⁴
yem2 16514
61 17 yëm yān sickly, in poor health; peaceful, tranquil.⁷ (variant: 懕 yëm).
病恹恹[病懨懨] bèng-yëm-yëm bìngyānyān looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness.¹⁰
恹恹[懨懨]
or 厌厌[厭厭] yëm-yëm yānyān <wr.> weak and weary through illness.⁵ sickly, in poor health; peaceful, content.⁷
恹恹欲睡[懨懨欲睡] yëm-yëm-yùk-suì
yānyānyùshuì feel weak and sleepy.⁵⁴
(See 厭 [yëm, yān]; 懕 yëm).
yem2 16515
61 18 yëm yān (=恹[懨] yëm yān sickly, in poor health; peaceful, tranquil.⁷).⁸
(composition: ⿸厭心; U+61D5).
(See 懨 yëm).
yem2 16516
75 18 檿 yëm yǎn   mulberry.⁸ (variant: 𣝓❄{⿰木厭} yëm yǎn; 酓 yëm yǎn).
(composition: ⿸厭木(G) or ⿱厭朩(T) or ⿱厭木(JK); U+6ABF).
其檿其柘 Kĩ-yëm-kĩ-jëh
Qí yǎn qí zhè
The mountain-mulberry trees.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·皇矣·2》, translated by James Legge). (Note: 柘 was left out of the translation).
檿桑 yëm-xông
yǎnsāng mulberry tree.⁸
(See 𣝓❄{⿰木厭} yëm; 酓[yëm, yǎn]).
yem2 16517
75 18 𣝓
yëm yǎn   (=檿 yëm yǎn mulberry.⁸).
(composition: ⿰木厭; U+23753).
(See 檿 yëm).
yem2 16518
164 11 yëm yàn (=𨡎❄{⿰酉念} yëm yàn bitter taste); capacity of a wine container.⁸
(composition: ⿱今酉; U+9153).
<又> ngīm.
(See 酓[yëm, yǎn]; 酓 ngīm; 𨡎❄{⿰酉念} yëm).
yem2 16519
164 11 yëm yǎn a bitter taste in wine; interchangeable with 檿 yëm yǎn mountain-mulberry.⁸
(composition: ⿱今酉; U+9153).
<又> ngīm.
(See 酓[yëm, yàn]; 酓 ngīm; 檿 yëm).
yem2 16520
164 15 𨡎

yëm yàn bitter (taste); (used like 酽[釅] ngèm yàn (of tea) thick; strong.⁵  strong, as a liquid; rich, as gravies.¹⁴); concentrated liquid.⁸ (variant: 酓[yëm, yàn]).
(composition: ⿰酉念; U+2884E).
(See 酓[yëm, yàn]; 釅] ngèm).
 
yem2 16521
169 16 yëm yān castrate or spay.⁵
(variant: 剦 yëm yān).
阉鸡[閹雞] yëm-gäi
yānjī capon.⁵
阉割[閹割] yëm-göt
yāngē castrate or spay; deprive a theory of its essence; emasculate.⁵
阉割猪[閹割豬] yëm-göt-jï
yāngēzhū to castrate or neuter a hog.⁶
阉猪[閹豬] yëm-jï
yānzhū barrow; hog.⁶ castrated hog.⁵⁴
阉牛[閹牛] yëm-ngẽo
yānniú bullock.⁵
阉宦[閹宦] yëm-vàn
yānhuàn eunuch.⁶
阉羊[閹羊] yëm-yẽng
yānyáng wether.⁵
(See 剦 yëm).
yem2 16522
170 7 yëm diàn (alternate Hoisanva pronunciation for 阽 ëm diàn with same meaning.)
<又> ëm.
(See 阽 ëm.)
yem2 16523
184 23 yëm yàn have enough food, eat to the full, be satiated;  satiate, satisfy.⁶
其求无餍[其求無饜] kĩ-kiũ-mũ-yëm qíqiúwúyàn His greed is never satisfied.⁶
餍饱[饜飽] yëm-bāo
yànbǎo eaten to the full; satiated.¹⁴
餍酒肉[饜酒肉] yëm-diū-ngùk
yànjiǔròu filled himself with wine and meat.¹⁴
餍足[饜足] yëm-dūk
yànzú <wr.> satisfy (usually selfish desires).⁶
餍腹[饜腹] yëm-fūk
yànfù agreeable to the taste.¹⁴
餍口[饜口] yëm-hēo
yànkǒu palatable.¹⁴
餍食[饜食] yëm-sèik
yànshí to eat to repletion.⁷
餍事[饜事] yëm-xù
yànshì plenty to do; things that keep one busy.⁵⁴
餍饫[饜飫] yëm-yì
or yëm-yī yànyù to eat to repletion; to glut.⁷
yem2 16524
194 23 yëm yǎn have a nightmare; <topo.> talk in one's sleep.⁶
梦魇[夢魘] mùng-yëm mèngyǎn nightmare.⁶
男魇魔[男魘魔] nãm-yëm-mō
nányǎnmó <wr.> incubus.⁵⁴
女魇魔[女魘魔] nuī-yëm-mō
nǚyǎnmó succubus.¹⁹
魇足[魘足] yëm-dūk
yǎnzú satiation.⁹
魇寐[魘寐] yëm-mì
yǎnmèi to have a nightmare.¹⁹
魇魅[魘魅] yëm-mì
yǎnmèi phantoms, apparitions conjured up by sorcerer to unnerve victim.¹¹ kill by magic or witchcraft.⁵⁴
yem2 16525
32 13 yẽm yán (<old>=盐[鹽] yẽm yán (table) salt; <chem.> salt.⁶).⁸
(composition: ⿰; U+5869).
(See 鹽 yẽm).
yem3 16526
38 13 yẽm xián suspect; suspicion.⁶
嫌猜 yẽm-chäi xiáncāi dislike and suspicion.⁷
嫌犯 yẽm-fàn
xiánfàn criminal suspect.¹⁰
嫌忌 yẽm-gì
xiánjì to reject or suspect; to be dissatified with what others do.⁷
嫌他脏[嫌他髒] yẽm-hä-döng
xiántāzāng dislike him for being so dirty.¹¹
嫌恨 yẽm-hàn
xiánhèn to harbor grudge against (person), be set against.¹¹
嫌弃[嫌棄] yẽm-hï 
xiánqì dislike and avoid; cold-shoulder.¹¹
嫌隙 yẽm-kēik
xiánxì enmity; ill will; grudge.⁵
嫌麻烦[嫌麻煩] yẽm-mã-fãn
xiánmáfan too troublesome.¹⁹
嫌疑 yẽm-ngĩ
xiányí suspicion; to have suspicions.¹⁰
嫌疑犯 yẽm-ngĩ-fàn
xiányífàn (criminal) suspect.⁶
嫌恶[嫌惡] yẽm-vü
xiánwù detest; loathe.⁵
嫌厌[嫌厭] yẽm-yëm
xiányàn dislike, loathe.⁶
嫌怨 yẽm-yön
xiányuàn grudge, resentment, enmity.⁵
yem3 16527
104 21 yẽm yán ulcer; sore; boil, a wound,⁹⁴
yem3 16528
169 11 yẽm yán village gate.⁸ (=阎 yẽm yán).¹ Yan surname.⁴ (Note: 闫[閆] yẽm yán and 阎[閻] yẽm yán are two different surnames, which are homophonic.)⁴  Sometimes, 闫[閆] can be used as the abbreviated form of 阎[閻].⁵⁴
yem3 16529
169 16 yẽm yán <wr.> the gate of a lane; Yan surname.⁵ (Note: 闫[閆] yẽm yán and 阎[閻] yẽm yán are two different surnames, which are homophonic.)⁴
闾阎[閭閻] luĩ-yẽm
lǘyán <wr.> the gate of a village; the people, the rural community.⁷
阎罗[閻羅] Yẽm-lõ
Yánluó <rel.> Yama.⁵
阎罗王[閻羅王] Yẽm-lõ-võng
Yánluówáng Pluto, king of Hell.⁸ Yama, King of Hell; translation of Sanskrit: Yama Raja.¹⁰
阎王[閻王] Yẽm-võng
Yánwang Yama, King of Hell; an extremely cruel and violent person.⁵
yem3 16530
197 24 yẽm yán (table) salt; <chem.> salt.⁶ (old variant: 塩 yẽm yán).
海盐[海鹽] hōi-yẽm
hǎiyán sea salt.⁹
盐巴[鹽巴] yẽm-bä
yánbā  <topo.> salt; common or table salt.⁵
盐场[鹽場] yẽm-chẽng
yánchǎng saltern; saltworks.⁵
盐池[鹽池] yẽm-chĩ
yánchí salt pond.⁵
盐井[鹽井] yẽm-dēng
yánjǐng salt well; brine pit.⁵
盐花[鹽花] yẽm-fä
yánhuā a little salt; a pinch of salt.⁵
盐分[鹽分] yẽm-fün
yánfèn salt content; salinity.⁶
盐碱地[鹽鹼地] yẽm-gān-ì
yánjiǎndì saline soil; (fig.) infertile woman.¹⁰
盐焗鸡[鹽焗雞] yẽm-gùk-gäi
yánjújī chicken baked in salt.⁵⁴
盐田[鹽田] yẽm-hẽin
yántián salt pan; salt flat.⁶
盐矿[鹽礦] yẽm-köng
yánkuàng salt mine.⁵
盐瓶[鹽瓶] yẽm-pẽin
or yẽm-pêng yánpíng saltcellar; saltshaker.⁵
盐水[鹽水] yẽm-suī
yánshuǐ salt solution; brine.⁵
盐层[鹽層] yẽm-tãng
yáncéng salt deposit; salt bed.⁵
盐湖[鹽湖] yẽm-vũ
yánhú saline/salt lake.⁶
盐酸[鹽酸] yẽm-xön
yánsuān <chem.> hydrochloric acid.⁵
盐萃取[鹽萃取] yẽm-xuì-tuī
yáncuìqǔ salt extraction.¹⁹
(See 塩 yẽm).
yem3 16531
18 10 yèm yǎn <wr.> sharp; sharp-pointed; to sharpen; to slice.
剡尖 yèm-dëm yǎnjiān to sharpen.
剡木为矢[剡木為矢] yèm-mùk-vĩ-sī
yǎnmùwéishǐ to slice wood into arrows.
<又> sèm.
(See 剡 sèm.)
yem4 16532
38 17 yèm yàn placable, good-tempered, mild.¹⁰²
(composition: ⿸厭女; U+5B2E).
嬮嬱 yèm-têm yànqiàn beauty (girl).³⁶ handsome, beautiful, voluptuous, enticing.¹⁰²
<又> yëm; yèp.
(See 嬮 yëm; 嬮 yèp).
yem4 16533
61 11 yèm yǎn cheerful.⁸
(composition: ⿰忄炎; U+60D4).
<又> hãm; àm. (See 惔 hãm; 惔 àm).
yem4 16534
63 12 yèm yǎn upright bar for fastening door.⁸
(composition: ⿸戶炎 or ⿸户炎; U+624A).
炊扊扅 chuï-yèm-yĩ
chuīyǎnyí lit. she cooked/burned the bar of the door; fig. to live in extreme poverty, such that even the door bar is used for firewood.²⁴ʼ⁰
扊扅 yèm-yĩ
yǎnyí (door) bolt.⁸ the bar of a door.²⁴
扊扅豆 yèm-yĩ-èo
yǎnyídòu 扁豆的别名.¹⁹ (Note: 扁豆 bēin-èo biǎndòu could be 'hyacinth bean', Lablab purpureus or 'lima bean', Phaseolus lunatus.)
扊扅佳人 yèm-yĩ-gäi-ngĩn
yǎnyíjiārén metaphor for a woman from a poor family.¹⁹
扊扅歌 yèm-yĩ-gô
yǎnyígē Guqin song name.¹⁹
yem4 16535
85 27 yèm yàn overflowing; inundating.⁷ overflowing, billowing; wavy.⁸ (variant: 灩 yèm yàn.)
潋滟[瀲灧]
or 潋滟[瀲灩] lêm-yèm liànyàn <wr.> soverflowing, inundating; (of water) rippling and glistening.⁶
滟滪堆[灧澦堆]
or 滟滪堆[灩澦堆] Yèm-yì Uï Yànyù Duī a steep cliff in the middle of the Yangtze River in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province; a navigator's nightmare.⁷
(See 灩 yèm.)
yem4 16536
85 31 yèm yàn (=灧 yèm yàn) overflowing; inundating.⁷ overflowing, billowing; wavy.⁸
(See 灧 yèm.)
yem4 16537
86 8 yèm yán scorching, burning hot; inflammation.⁵
炎帝 Yèm-äi Yándì Flame Emperors (c. 2000 BC), legendary dynasty descended from 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng (first Flame Emperor) Farmer God.¹⁰
炎方 yèm-föng
yánfāng <wr.> the southern region.¹¹
炎夏 yèm-hà
yánxià hot summer; scorching summer.¹⁰
炎症 yèm-jëin
yánzhèng inflammatory disease.¹⁴
炎热[炎熱] yèm-ngèik
yánrè blistering hot; sizzling hot (weather).¹⁰
炎暑 yèm-sī
yánshǔ hot summer; sweltering summer days; dog days.⁵
炎黄子孙[炎黃子孫] yèm-võng-dū-xün
Yán-Huáng zǐsūn Descendants of the Fiery Emperor and Yellow Emperor (Han Chinese people).¹⁰
炎性 yèm-xëin
yánxìng inflammatory (medicine).¹⁰
炎炎 yèm-yèm
yányán scorching, overpowering (influence).¹¹
炎炎夏日 yèm-yèm-hà-ngìt
yányánxiàrì scorching summer sun.¹⁹
yem4 16538
86 11 yèm yàn (=焰 yèm yàn) flame, blaze; glowing, blazing.⁸
(See 焰 yèm).
yem4 16539
86 12 yèm yàn blaze, flame; arrogance.⁶ flames, blazes; glowing, brilliant.⁷ (variants: 燄, 焱, 焔 yèm yàn).
火焰 fō-yèm
huǒyàn flame.⁵
光焰万丈[光焰萬丈] göng-yèm-màn-jèng
guāngyàn wànzhàng to cast its radiance far and wide; illuminating highly in a myriad feet.⁸
气焰[氣焰] hï-yèm
qìyàn arrogance; bluster.⁵
气焰嚣张[氣焰囂張] hï-yèm-hël-jëng
qìyànxiāozhāng swollen with arrogance.⁵
烈焰 lèik-yèm
lièyàn blazing or raging flames.⁵
焰火 yèm-fō
yànhuǒ or 烟火[煙火] yën-fō yānhuǒ <topo.> fireworks.⁷
焰口 yèm-hēo
yànkǒu <Budd.> hungry ghosts spitting fire.⁷
焰红色[焰紅色] yèm-hũng-sēik
yànhóngsè fiery red.⁶
焰色 yèm-sēik
yànsè flame color.⁶
焰弧 yèm-vũ
yànhú flame arc.⁶
焰弧灯[焰弧燈] yèm-vũ-äng
yànhúdēng flame arc lamp.⁶
焰心 yèm-xîm
yànxīn center of flame; flame core.⁶
(See 燄 yèm; 焱 yèm; 焔 yèm).
yem4 16540
86 12 yèm yàn (=焰 yèm yàn) brilliance; splendor; flame; flame of fire.⁸ usually used in people's names.⁴ flames; (=燄 yèm yàn) flame; blazing, brilliant.⁸
(See 焰 yèm; 燄 yèm).
yem4 16541
86 16 yèm yàn (=焰 yèm yàn) flame; blazing, brilliant.⁸
(See 焰 yèm).
yem4 16542
96 12 yèm yǎn jewel, gem; glitter of gems.⁸ a jade tablet with a sharp-edged end at the top.⁹ a precious stone of a sparkling brightness; a signet or scepter, 9 inches long, and pointed at the top, held by an imperial envoy, when commissioned to punish refactory princes; luminous, bright.²⁴
琰圭 yèm-gï
yǎnguī a jade tablet with a pointed top.⁷ a sharp-pointed scepter – expressing sharp severity against evil.¹⁴
琰琰 yèm-yèm
yǎnyǎn bright and glossy.⁰
yem4 16543
139 24 yèm yàn gorgeous, gaudy, bright-colored; romantic; amorous.⁶ (variant: 豔 yèm yàn).
哀艳[哀艷] öi-yèm
āiyàn <wr.> (of poetry) plaintively florid.⁶
鲜艳[鮮艷] xëin-yèm
xiānyàn bright/gaily-colored.⁶
艳福[艷福] yèm-fūk
yànfú (of males) luck in love; luck to be loved by a beautiful girl.⁶
艳服[艷服] yèm-fùk
yànfú gorgeous dress.⁶
艳丽[艷麗] yèm-lài
yànlì bright-colored and beautiful; gorgeous.⁶
艳羡[艷羡] yèm-xùn
yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶
艳阳[艷陽] yèm-yẽng
yànyáng radiant/bright sun; bright spring day; bright sunny skies; gorgeous day.⁶
(See 豔 yèm).
yem4 16544
151 28 yèm yàn (=艷 yèm yàn) gorgeous.
(See 艷 yèm).
yem4 16545
9 11 yēn yǎn to lie supine; to stop; to fall down; Yan surname.¹⁰ (<old> variant: 匽 yēn yǎn).
风行草偃[風行草偃] füng-hãng-tāo-yēn
fēngxíngcǎoyǎn the influence of moral teaching.
偃兵 yēn-bëin
yǎnbīng to stop a military action.
偃仆 yēn-fü
yǎnpū to fall down flat; to fall on one's back.
偃蹇 yēn-gēin
yǎnjiǎn be arrogant; sit idle on the pretext of being ill.⁵⁴
偃旗息鼓 yēn-kĩ-xēik-gū
yǎnqíxīgǔ lit. to lower the banners and muffle the drums – to cease all activities; to stop fighting.
偃麦草[偃麥草] yēn-màk-tāo
yǎnmàicǎo couch grass.
偃武修文 yēn-mû-xiü-mũn
yǎnwǔxiūwén to promote culture over military activities; to give up the sword for the pen.
偃卧[偃臥] yēn-ngò
yǎnwò to lie supine.
偃月 yēn-ngùt
yǎnyuè crescent moon.
偃息 yēn-xēik
yǎnxī to rest; <wr.> to cease.
(See 匽 yēn.)
yen1 16546
23 9 yēn yǎn (<old>=偃 yēn yǎn) to lie supine; to stop; to fall down; Yan surname.¹⁰
匽鼌[匽鼂] yēn-chẽl
yǎncháo the name of an insect.²⁵
(See 偃 yēn.)
yen1 16547
32 12 yēn yàn weir; earth embankment.
都江堰 Ü-göng-yēn Dūjiāngyàn the Dujiang Dam.¹  (Note: Dujiangyan in Sichuan is a famous water engineering project and World Heritage Site;¹⁰ Dujiangyan is a county-level city under the jurisdiction of 成都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu subprovincial city and capital of  四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.)
围堰[圍堰] vĩ-yēn
wéiyàn cofferdam; coffer.
堰塞湖 yēn-xāk-vũ
yànsāihú barrier lake.¹ dammed lake; lake formed by landslip or lava flow.¹⁰
yen1 16548
38 19 嬿 yēn yǎn (composition: ⿰女燕; U+5B3F).
嬿婉 yēn-vōn yǎnwǎn  ➀ beautiful and calm; soft (about a woman)  ➁ beauty; beautiful, adorable.⁵⁴
<又> yën; yên.
(See 嬿 yën; 嬿 yên).
yen1 16549
46 23 yēn yǎn summit, peak.⁸ the top of a mountain.¹⁴ a hill shaped like a boiler; the peak of a hill.²⁴
(composition: ⿰山獻; U+5DD8).
丹巘 än-yēn dānyǎn red peaks.¹⁹
霞巘 hã-yēn
xiáyǎn red cliffs.¹⁹
陟则在巘,復降在原.[陟則在巘,復降在原.]
Jēik-dāk-dòi-yēn, fūk-göng-dòi-ngũn.
Zhì zé zài yǎn, fù jiàng zàiyuán.
He ascended to the hill-tops;
He ascended again to the plains.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·公劉》, translated by James Legge). (Note: "ascended again" should be "descended back").
琼巘[瓊巘] kẽin-yēn
qióngyǎn Jade Mountain, palace of the Queen Mother of the West (西王母 Xäi-võng-mû Xī wáng mǔ); also refers to the beautiful peak.¹⁹
青巘 tëin-yēn
qīngyǎn verdant overlapping peaks.¹⁹
巘崎 yēn-kĩ
yǎnqí dangerously steep mountains.¹⁹
巘崿 yēn-ngōk
yǎn'è mountain cliffs, ridges and peaks.¹⁹
巘巘 yēn-yēn
yǎnyǎn precarious appearance.¹⁹
yen1 16550
61 12 yēn yǎn (composition: ⿰忄匽; U+611D).
愝惼 yēn-bēin yǎnbiǎn narrow-minded; uncomfortable ²⁴
yen1 16551
85 14 yēn yǎn develop, evolve; drill, practice; perform, play, act.⁵
导演[導演] ào-yēn dǎoyǎn direct (a film, play); director.⁵
表演 bēl-yēn
biǎoyǎn perform, act, play; performance, exhibition; demonstrate.⁵
三国演义[三國演義] Xäm-gōk Yēn-ngì
Sānguó Yǎnyì The Romance of the Three Kingdoms.⁵
演变[演變]
or 衍变[衍變] yēn-bëin yǎnbiàn develop; evolve.⁵
演出 yēn-chūt
yǎnchū perform, show, put on a show.⁵
演奏 yēn-dëo
yǎnzòu give an instrumental performance; play a musical instrument (in a performance).⁵
演习[演習] yēn-dìp
yǎnxí maneuver; exercise; drill; practice.⁵
演讲[演講] yēn-gōng
yǎnjiǎng give a lecture, make a speech; lecture.⁵
演戏[演戲] yēn-hï
yǎnxì put on a play, ac tin a play; playact, pretend.⁵
演艺[演藝] yēn-ngài yǎnyì performing arts; performance.⁶
演义[演義] yēn-ngì
yǎnyì historical novel/romance.⁵
演说[演說] yēn-sōt
yǎnshuō deliver a speech; make an address; speech.⁵
演绎[演繹] yēn-yèik
yǎnyì <log.> deduction.⁵
演员[演員] yēn-yõn
yǎnyuán actor or actress; performer.⁵
yen1 16552
98 20 yēn yǎn an earthenware vessel in two parts, - the bottom of the upper part is perforated for steaming, the bottom part is used for boiling.¹⁴
(composition: ⿰鬳瓦; U+7517).
甗隒 yēn-yēm yǎnyǎn the appearance of a mountain, as if two pots had been place one above the other.¹⁴
甗锜[甗錡] yēn-yî
yǎnyǐ a hollow place, or den.²⁵
yen1 16553
142 15 yēn yǎn an ancient literary term for any of the cicada family.⁹
蝘蜓 yēn-hẽin yǎntíng ➀ gecko; house lizard ➁ <old> cicada.⁶
yen1 16554
144 9 yēn yǎn <wr.> (of water) to overflow; to mulitply, to breed; (of words or phrases) to be redundant; to develop, to popularize, to spread; low-lying flatland; marsh, swamp.⁶
繁衍 or 蕃衍 fãn-yēn fányǎn <wr.> to multiply, increase gradually in quantity, procreate, proliferate.⁶
衍变[衍變]
or 演变[演變] yēn-bëin yǎnbiàn develop; evolve.⁵
衍化 yēn-fä
yǎnhuà to evolve (of ideas, designs, constructions etc.); to develop and change.¹⁰
衍文 yēn-mũn
yǎnwén redundancy/tautology due to misprinting or miscopying.⁶
衍生 yēn-säng
yǎnshēng to derive from.⁵
衍生物 yēn-säng-mùt or yēn-säng-mòt
yǎnshēngwù <chem.> derivative.⁵
衍射 yēn-sèh
yǎnshè <phy.> diffraction.⁶
衍圣公[衍聖公] yēn-sëin-güng
yǎnshènggōng Duke of Yen, a hereditary title of the eldest male among the lineal descendants of Confucius (from 1055 A.D. until 1935), now known as 奉祀官 fùng-dù-gön fèngsìguān.
衍伸 yēn-sïn
yǎnshēn to give rise (to); to spawn; to spread (to).¹⁰
yen1 16555
158 16 yēn yǎn (Cant.) 躽胸凸肚 yēn-hüng-ùt-ū, to push out one's chest and belly.⁸ to throw the body forward; to bend the body; hunchbacked.²⁵ bending body forward, hump back; abdominal distension, glaring.¹⁰¹
(composition: ⿰身匽; U+8EBD).
躽体[躽體] yēn-hāi yǎntǐ an angry belly, or wrathful feeling.²⁵
躽气[躽氣] yēn-hï
yǎnqì TCM refers to the sinking of qi deficiency, causing pain in the lower abdomen and testes.¹⁹
躽軁 yēn-lẽo
yǎnlóu hunchbacked.¹⁹
yen1 16556
163 11 yēn yǎn 郾城区[郾城區] Yēn-sẽin-kuï Yǎnchéngqū Yencheng District is a district in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.  It is under the administration of 漯河市 Lô-hõ-sî Luòhéshì Luohe city.
yen1 16557
195 20 yēn yǎn sheat.⁸ mudfish.¹⁰ mud-fish.¹⁴ catfish.¹⁹ a fish with a white forehead and a round body; it is fond of lying with its belly on the ground, hence its name.²⁵
(composition: ⿰魚匽; U+9C0B).
泥鰋 nãi-yēn níyǎn catfish.¹⁹
鱼丽于罶,鰋鲤. 君子有酒,旨且有.
[魚麗于罶,鰋鯉. 君子有酒,旨且有.]
Nguĩ-lài-yï-liû, yēn-lî. Gün-dū-yiû-diū, jī-chēh-yiû.
Yú lì yú liǔ, yǎn lǐ. Jūnzǐ yǒu jiǔ, zhǐ qiě yǒu.
The fish pass into the basket,
Mud-fish and carp.
Our host has spirits,
Good and in quantities.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·魚麗·3》, translated by James Legge).
yen1 16558
208 22 yēn yǎn mole.⁵ the mole – this character was originally defined as the Malacca tapir, for which 貘 màk is now used in modern books.¹⁴
针鼹[針鼴] jïm-yēn
zhēnyǎn echidna; spiny anteater.⁵
日本缺齿鼹[日本缺齒鼴] Ngìt-bōn kūt-chī-yēn
or Ngìt-bōn hūt-chī-yēn Rìběn quēchǐyǎn Japanese mole, Temminck's mole (Mogera wogura).¹⁵ʼ²⁰
袋鼹[袋鼴] òi-yēn
dàiyǎn marsupial mole.⁶
袋鼹鼠[袋鼴鼠] òi-yēn-sī
dàiyǎnshǔ marsupial mole.⁶
麝鼹[麝鼴] sèh-yēn
shèyǎn desman.⁶
鼹科[鼴科] yēn-fö
yǎnkē or 鼹鼠科[鼴鼠科] yēn-sī-fö yǎnshǔkē the family Talpidae includes the moles, shrew moles, desmans, and other intermediate forms of small insectivorous mammals of the order Eulipotyphla.¹⁵ʼ²⁰
鼹鼠 yēn-sī
yǎnshǔ mole.⁵ mole shrew; economic spy.⁵⁴
鼹鼠丘[鼴鼠丘] yēn-sī-hiü
yǎnshǔqiū molehill.⁹
鼹鼠皮[鼴鼠皮] yēn-sī-pĩ
yǎnshǔpí moleskin.⁶
鼹鼠窝[鼴鼠窩] yēn-sī-vö
yǎnshǔwō molehill.⁹
yen1 16559
30 9 yën yàn to swallow.⁷
吞咽[吞嚥] hün-yën tūnyàn to swallow; to gulp.¹⁰
咽下去[嚥下去] yën-hä-huï
yànxiàqù to swallow.¹¹
咽气[嚥氣] yën-hï
yànqì to breathe one's last, to die.⁷ to draw last breath.¹¹
<又> yēik.
(See 嚥 yēik; 咽 yēik, yën.)
yen2 16560
30 9 yën yān narrow pass; throat; pharynx.¹⁰
鼻咽 bì-yën bíyān nose and throat.¹⁰
口咽 hēo-yën
kǒuyān oropharynx, oral part of pharynx.⁹
喉咽 hẽo-yën
hóuyān laryngopharynx; a key position.⁸
咽头[咽頭] yën-hẽo
yāntóu the pharynx; the throat.⁷
咽喉 yën-hẽo
yānhóu the larynx, the throat; a narrow throat-like passage of strategic importance.⁷
咽喉要地 yën-hẽo-yël-ì
yānhóuyàodì keypoint.⁸ strategic passage; key junction; keypoint.³⁹
咽峡炎[咽峽炎] yën-hèp-yèm
yānxiáyán angina; sore throat.¹⁰
<又> yēik.
(See 嚥 yēik, yën; 咽 yēik.)
yen2 16561
32 9 yën yīn (=堙 yën yīn ➀ block up ➁ die out; vanish ➂ earthen hill.⁶); to restrain; to dam a stream and change its direction; a mound.¹⁴ to stop, to dam up water, and make it flow backwards.²⁴ <old> to block up.³⁶
(composition: ⿱覀土(GV) or ⿱西土(HTJK); U+5794).
(See 堙 yën).
yen2 16562
32 12 yën yīn ➀ block up ➁ die out; vanish ➂ earthen hill.⁶
(variants: 垔, 陻 yën yīn).
(composition: ⿰土垔; U+5819).
堙灭[堙滅] yën-mèik
yīnmiè die out; disappear; vanish.⁶
堙没 yën-mòt
yīnmò die out; disappear; vanish.⁶
堙窒 yën-jìt
yīnzhì to dam, as a stream.¹⁴
以石头堙洪水[以石頭堙洪水] yî sêk-hẽo yën hũng-suī
yǐ shítou yīn hóngshuǐ check the flood with stones.⁶
(See 垔 yën, 陻 yën).
yen2 16563
37 15 𡙷
yën yàn great, a large first; valiant with the fist.²⁴ large in appearance.³⁶
(composition: ⿸⿱罒厂⿱罒大; U+21677).
yen2 16564
38 14 yën yān handsome, beautiful; (of colors) bright.⁶
蝉嫣[蟬嫣] chên-yën chányān <wr.> continuous; tied together.⁵⁴
姹紫嫣红[奼紫嫣紅] jä-dū-yën-hũng
or chä-dū-yën-hũng chàzǐyānhóng deep purples and bright reds – beautiful flowers.⁶ <wr.> gaily dressed maidens.¹¹
嫣红[嫣紅] yën-hũng
yānhóng <wr.> bright red.⁶
嫣红柔绿[嫣紅柔綠] yën-hũng-ngẽl-lùk
yānhóngróulǜ rich crimson and tender green.¹⁴
嫣然 yën-ngẽin
yānrán <wr.> beautiful; sweet.⁵
嫣然一笑 yën-ngẽin-yīt-xël
yānrányīxiào (of a woman) give a winsome/charming/sweet/bewitching smile.⁶
yen2 16565
38 19 嬿 yën yàn lovely.⁸ʼ¹⁰ wonderful.⁹  ➀ fine, happy, glorious; harmonious, gentle and graceful  ➁ peaceful and carefree, enjoying leisure; peace and happiness.¹⁹
(composition: ⿰女燕; U+5B3F).
嬿服 yën-fùk yànfú beautiful/elegant dress.⁵⁴
嬿嬿 yën-yën
yànyàn lovely, adorable (about a woman).⁵⁴
<又> yēn; yên.
(See 嬿 yēn; 嬿 yên).
yen2 16566
40 10 yën yàn entertain at a banquet, fête; feast, banquet; ease and comfort.⁷  (variants: 醼, 讌 yën yàn.)
欢宴[歡宴] fön-yën
huānyàn feast; celebration.¹⁰ dinner on some happy occasion.¹¹
盛宴 sèin-yën
shèngyàn grand banquet; luxurious feast.⁶
设宴[設宴] sēt-yën
shèyàn give a banquet; fête.⁵
宴席 yën-dèik
yànxí banquet; feast.⁵
宴客 yën-hāk
yànkè entertain guests at a banquet.⁵
宴娭 yën-hï
yànxī feast and be merry.⁵⁴
宴安鸩毒[宴安鴆毒] yën-ön-jìm-ùk
yàn'ānzhèndú seeking pleasure is like drinking poisoned wine; voluptuous comfort is poison.⁶ dissipation is like a deadly poison.¹⁰²
宴请[宴請] yën-tēin
yànqǐng entertain (to dinner); fête.⁵
宴会[宴會] yën-vòi
yànhuì banquet; feast; dinner party.⁵
(See 醼 yën; 讌 yën).
yen2 16567
40 12 𡨾
yën yān (<old>=烟[煙] yën yān smoke, soot; opium; tobacco, cigarettes.⁸).²
(composition: ⿱宀垔; U+21A3E).
(See 煙 yën).
yen2 16568
72 10 yën yàn <wr.> tranquil; comfortable.⁶ a clear sky; bright; quiet; peaceful.¹⁴ Yan surname.⁸
天清日晏 hëin-tëin-ngìt-yën tiānqīngrìyàn a cloudless sky.¹⁴
河清海晏 hõ-tëin-hōi-yën
héqīnghǎiyàn clear rivers and quiet seas – times of peace.¹⁴
海晏 hōi-yën
hǎiyàn (now written as 海宴镇[海宴鎮] hōi-yën-jïn hǎiyànzhèn), a town in 广东台山[廣東臺山] Taishan, Guangdong.⁴
晏寂 yën-dèik
yànjì very quiet and silent.⁷
晏驾[晏駕] yën-gä
yànjià the death of an emperor.¹⁴
晏閒 yën-hãn
yànxián leisure.¹⁴
晏然 yën-ngẽin
yànrán peaceful and easy; quiet and comfortable.⁷
晏然自得 yën-ngẽin-dù-āk
yànránzìdé be at ease and comfortable.⁶
晏如 yën-nguĩ
yànrú peaceful and easy.⁷
晏安 yën-ön
yànān quiet and peaceful.¹⁴
晏晏 yën-yën
yànyàn mild and tender.⁷ peaceful; quiet; harmoniously.¹⁴
<又> än.
(See 晏 än.)
yen2 16569
79 10 yën yān dark red.⁶
殷红[殷紅] yën-hũng yānhóng blackish red; dark red.⁵
朱殷 jï-yën
zhūyān <wr.> deep red.¹¹
<又> yïn.
(See 殷 yïn.)
yen2 16570
85 12 yën yān fall into oblivion, bury in oblivion; clog up silt up.⁶
湮沉 yën-chĩm yānchén to vanish and be forgotten; to stay unknown and unrecognized.¹¹
湮盖[湮蓋] yën-köi
yāngài inundate.¹¹
湮灭[湮滅] yën-mèik
yānmiè bury in oblivion.⁶
湮没[湮沒] yën-mòt
yānmò fall into oblivion, be neglected, be forgotten; <phy.> annihilation.⁶
湮没光子[湮沒光子] yën-mòt-göng-dū
yānmòguāngzǐ <phy.> annihilation photo.⁶
湮没无闻[湮沒無聞] yën-mòt-mũ-mũn
yānmòwúwén be buried/lost in oblivion; sink/plinge/disappear into oblivion; drift into obscurity; sink into the limbo of oblivion; yield to oblivion.⁶
<又> yïn.
(See 湮 yïn.)
yen2 16571
86 11 yën yān 割鸡焉用牛刀[割雞焉用牛刀] göt-gäi-yën-yùng-ngẽo-äo gējīyānyòngniúdāo Why kill a chicken with an ox cleaver? Why use a sledgehammer to kill a fly? overkill;
焉能不去 yën-nãng-būt-huï
yānnéngbùqù Why can't you go?
<又> yẽn.
(See 焉 yẽn.)
yen2 16572
86 13 yën yān smoke, soot; opium; tobacco, cigarettes.⁸ (variant: 菸 yën)
烟酒不沾[煙酒不沾] yën-diū-būt-jëm yānjiǔ bù zhān touch neither tobacco nor alcohol.⁵
烟斗[煙斗] yën-ēo
yāndǒu (tobacco) pipe.⁵
烟花[煙花] yën-fä
yānhuā the world of wine and women.¹¹
烟炱[煙炱] yën-hõi
yāntái soot.¹¹
烟土[煙土] yën-hū
yāntǔ crude opium.⁵
烟囱[煙囱] yën-hüng
yāncōng chimney; funnel; stovepipe.⁵
烟囱管[煙囱管] yën-hüng-gōn
yāncōngguǎn chimney pipe.
烟囱林立[煙囱林立] yën-hüng-lĩm-lìp
yāncōnglínlì factories with their forests of chimneys.⁵⁴
烟蒂[煙蒂] yën-î
yāndì cigarette end (butt).⁸
烟霾[煙霾] yën-mãi
yānmái smoke; pollution.¹⁰
烟幕[煙幕] yën-mōk yānmù smoke screen.⁵
烟雾[煙霧] yën-mù
yānwù smoke; mist; vapor; smog.⁵
烟袋杆儿[煙袋桿兒] yën-òi-gön-ngĩ
yāndàigǎnr stem of a pipe.⁶
烟草[煙草] yën-tāo
yāncǎo tobacco.⁵
烟消云散[煙消雲散] yën-xël-vũn-xän
yānxiāoyúnsàn vanish like mist and smoke; completely vanish.⁵
烟雨[煙雨] yën-yî
yānyǔ  misty rain; drizzle.¹⁰
<台> 吃烟[吃煙] hëk-yën/ to smoke tobacco.
(See 菸 yën).
yen2 16573
86 16 yën yàn (=宴,晏,讌,醼) bound forms as in 宴会[宴會] yën-vòi yànhuì banquet, dinner party; 宴客 yën-hāk yànkè entertain guests at a banquet; 宴乐[宴樂] yën-lòk yànlè peace and happiness, have a festival of wining and dining. (Note: 宴 yën yàn can be substituted by any of 燕,晏,讌 or 醼 in the above compounds such as 燕乐[燕樂] yën-lòk yànlè).
官燕 gön-yën
guānyàn (Chinese cuisine) swallow's nests of the best quality.¹¹
燕麦[燕麥] yën-màk
yànmài oats.⁵
燕麦粥[燕麥粥] yën-màk-jūk
yànmàizhōu oatmeal; porridge.¹⁰
燕麦片[燕麥片] yën-màk-pëin
yànmàipiàn oatmeal.⁶
燕窝[燕窩] yën-vö
yànwō edible bird's nest.⁵
燕鹱[燕鸌] yên-vù
yànhù petrel.¹⁹
<又> yên.
(See 燕 yên, [yën, yān].)
yen2 16574
86 16 yën yān (name of a ancient state); Yan surname.
燕京 Yën-gëin Yānjīng Yānjīng old name for Beijing.
燕国[燕國] Yën-gōk
Yānguó Yanguo a feudal state during the Zhou Dynasty.
<又> yên.
(See 燕 yên, [yën, yàn].)
yen2 16575
130 10 yën yān rouge.¹⁰ (variant: 臙 yën yān).
胭脂 yën-jï
yānzhī rouge.⁵
胭脂红[胭脂紅] yën-jï-hũng
yānzhihóng carmine.⁵
(See 臙 yën).
yen2 16576
130 20 yën yān (=胭 yën yān) rouge.¹⁰
(See 胭 yën).
yen2 16577
140 11 yën yān (=烟[煙] yën yān) smoke, soot; opium; tobacco, cigarettes.⁸
菸碱[菸鹼] or 烟硷[煙礆] yën-gān yānjiǎn nicotine.¹⁰
菸碱酸[菸鹼酸] yën-gān-xön
yānjiǎnsuān niacin (vitamin B₃); 3-Pyridinecarboxylic acid C₆H₅NO₂; nicotinic acid.¹⁰
<又> yï.
(See 菸 yï; 煙 yën.)
yen2 16578
140 14 yën niān withered, wilt, wither; hanging; depressed, droopy, listless.⁸
蔫巴 yën-bä niānbā to shrivel up; to droop; to wither.⁹
蔫呼呼 yën-fü-fü
niānhūhū delicate.⁸
蔫头耷脑[蔫頭耷腦] yën-hẽo-āp-nāo
niāntóudānǎo droopy; shrivelled up; listless; dejected.⁹
太阳把花都晒蔫了[太陽把花都曬蔫了] häi-yẽng-bā-fä-ü-säi-yën-lēl
tàiyángbǎhuādōushàiniānle the flowers have become withered under the scorching sun.¹¹
萎蔫 vī-yën
wěiniān wilt.⁸
yen2 16579
149 23 yën yàn (=宴 yën yàn) entertain at a banquet, fête; feast, banquet; ease and comfort.⁷
(See 宴 yën; 醼 yën).
yen2 16580
155 16 𧹬
yën yān facial cosmetics; rouge.²
(composition: ⿰赤垔; U+27E6C).
𧹬❄{⿰赤垔}𧹛❄{⿰赤支} or 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵
yen2 16581
164 23 yën yàn (=宴 yën yàn) entertain at a banquet, fête; feast, banquet; ease and comfort.⁷
(See 宴 yën.)
yen2 16582
169 16 yën yān the formal wife of the chieftain of the Huns (匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú) in the Han Dynasty.⁷ Yan surname.¹⁴
阏氏[閼氏] yën-jï
yānzhī main wife of a xiongnu monarch.⁶
<又> āt.
(See 閼 āt.)
yen2 16583
169 17 yën yīn <old> barbican entrance to a gate city; to block up.⁶ curved, bent; a curved wall; (<old>=堙 yën yīn); Yin surname.⁸
闉支 yën-jï
yīnzhī (=胭脂 yën-jï yānzhī) rouge.⁵
闉阇[闉闍] yën-ü
yīndū heavy gate of barbican wall.⁰ city gates.⁵⁴
(See 堙 yën).
yen2 16584
170 11 yën yīn (=堙 yën yīn ➀ block up ➁ die out; vanish ➂ earthen hill.⁶); to restrain; to dam a stream and change its direction; a mound.¹⁴ to stop up.²⁴ small hill, mound; bury; dam.³⁶
(composition: ⿰阝垔); U+967B).
鲧陻洪水[鯀陻洪水] gūn yën hũng-suī
gǔn yīn hóngshuǐ Gun stopped the waters of the deluge. (Note: Gun was the father of Emperor Yu 禹).²⁵
(See 堙 yën).
yen2 16585
9 7 yẽn xián (=凶狠 hüng-hān or hüng-hàn xiōnghěn ferocious, cruel, fiendish; powerful, vigorous.⁶).⁸
(composition: ⿰亻玄; U+4F2D).
伭贶[伭貺] yẽn-fōng
xiánkuàng a gift from Heaven.¹⁹
伭默 yẽn-màk
xiánmò completely serene and still.¹⁹
伭冥 yẽn-mẽin
xiánmíng the shadowy nether world; the rain master; one says water spirits.¹⁹
幽伭 yiü-yẽn
yōuxián mysterious, incomprehensible, obscure; metaphysical.¹⁹
<又> yõn.
(See 伭 yõn).
yen3 16586
18 7 𠛑
yẽn xián to cut one's throat.²⁴
(composition: ⿰玄刂; U+206D1).
yen3 16587
32 9 yẽn yán <wr.> a walk leading to grave.¹¹
(composition: ⿰土延; U+57CF).
埏隧 yẽn-xuì yánsuì <trad.> subterranian passage leading to a tomb.
<又> sän.
(See 埏 sän.)
yen3 16588
54 2 yẽn yán (=延 yẽn yán) delay, postpone, defer.⁸
<又> yîn. (See 廴 yîn.)
yen3 16589
54 6 yẽn yán to prolong; to extend; to delay.
迟延[遲延] chĩ-yẽn chíyán to delay.
蔓延 màn-yẽn
mànyán to spread out; to sprawl.
绵延[綿延] mẽin-yẽn
miányán be continuous; stretch long and unbroken.⁵
延长[延長] yẽn-chẽng
yáncháng to prolong; to lengthen.
延迟[延遲] yẽn-chĩ
yánchí to delay; to postpone.
延缓[延緩] yẽn-fòn
yánhuǎn to delay; postpone.
延禧 yẽn-hī
yánxǐ a good-luck inscription on the wall facing the gate.¹⁹
延年 yẽn-nẽin
yánnián to prolong life.
延年益寿[延年益壽] yẽn-nẽin-yēik-siù
yánnián yì shòu to make life longer; to promise longevity; (this product will) extend your life.¹⁰
延宕 yẽn-òng
yándàng to procrastinate; to put off.⁷
延伸 yẽn-sïn
yánshēn to extend; to stretch.
(See 廴 yẽn.)
yen3 16590
57 8 yẽn xián bowstring, string; string or cord of a musical instrument; <math.> chord; <math.> hypotenuse; crescent; spring of a clock.⁶ (variant: 絃 yẽn xián).
弦子 yẽn-dū
xiánzi <mus.> a three-stringed plucked instrument.⁵
弦诵[弦誦] yẽn-dùng
xiánsòng to chant (music or passages from classics).⁷
弦歌 yẽn-gô
xián'gē to sing with stringed accompaniment; the means of education.⁷
弦琴 yẽn-kĩm
xiánqín stringed instrument.¹⁰
弦论[弦論] yẽn-lùn
xiánlùn string theory (in theoretical physics).¹⁰
弦脉[弦脈] yẽn-mäk
xiánmài <TCM> taut pulse.⁵
弦外之音 yẽn-ngòi-jï-yïm
xiánwàizhīyīn overtone; implication.⁵
弦乐队[弦樂隊] yẽn-ngòk-duì
xiányuèduì string orchestra.⁵
弦月 yẽn-ngùt
xiányuè a crescent moon.⁷
弦韦[弦韋] yẽn-vī
xiánwéi silk string and leather girdle, one to urge and the other to restrain.¹⁴
弦线[弦線] yẽn-xëin
xiánxiàn strings (of a musical instrument).⁷
弦索 yẽn-xôk
xiánsuǒ the strings of instrument.⁶
(See 絃 yẽn).
yen3 16591
64 9 yẽn yán everywhere; all over.¹⁰¹
(composition: ⿰扌延; U+633B).
<又> sën. (See 挻 sën).
yen3 16592
75 10 yẽn yán (<old>=筵 yẽn yán a bamboo mat; a feast, a banquet.⁷ a bamboo mat spread on the ground for sitting on; a feast; a banquet; a hall.¹⁴); a mat.⁸
(composition: ⿰木延; U+68B4).
几梴
or 几筵 gì-yẽn jīyán or 几席 gì-dèk jīxí a small table (for drinks) and a mat, (and a mat on the other side of the table) for two people to sit or lie down on to have a discussion on various and sundry matters.⁰
<又> chẽn.
(See 梴 chẽn).
yen3 16593
85 7 yẽn xián (=涎 yẽn xián saliva.⁹).
(composition: ⿰氵欠; U+3CC4).
(See 涎 yẽn).
yen3 16594
85 9 yẽn xián saliva.⁹ (variant: 㳄 yẽn xián). (See 㳄 yẽn).
(composition: ⿰氵延; U+6D8E).
垂涎 suĩ-yẽn
chuíxián to water at the mouth; to drool.¹⁰
垂涎三尺 suĩ-yẽn-xäm-chëk
chuíxiánsānchǐ to drool (over) (idiom); to yearn for; to covet; to crave.¹⁰
馋獠生涎[饞獠生涎] tãm-lẽl-säng-yẽn
chánliáoshēngxián be greedy.⁵⁴
涎沫 yẽn-mòt
xiánmò foaming at the mouth.¹⁰
涎皮赖脸[涎皮賴臉] yẽn-pĩ-lài-lêm
xiánpí-làiliǎn brazenfaced; cheek; be shameless and loathsome.⁸
涎水 yẽn-suī
xiánshuǐ saliva.¹⁰
yen3 16595
86 11 yẽn yān <wr.> how? where? it; here; there.
不入虎穴,焉得虎子 būt-yìp-fū-yòt, yẽn-āk-fū-dū bùrùhǔxué, yāndéhǔzǐ  lit. How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair? fig. Nothing ventured, nothing gained; No pain, no gain.
天地位焉 hëin-ì-vì-yẽn
tiāndìwèiyān <wr.> Things in the universe take their proper places.
少焉 sēl-yẽn
shǎoyān <wr.> after a while.
书经三写,乌焉成马[書經三寫,烏焉成馬] sï-gëin-xäm-xēh vü-yẽn-sẽin-mâ
shūjīngsānxiě wūyānchéngmǎ (ancient proverb) when a book is copied thrice, the characters 烏 and 焉 become 馬; copying begets mistakes.
心不在焉 xïm-būt-dòi-yẽn
xīnbùzàiyān absent-minded; inattentive; preoccupied (with something else).⁵
焉知 yẽn-jï
yānzhī <wr.> How could one know...?
<又>  yēn.
(See 焉 yēn.)
yen3 16596
96 9 yẽn xián Xian surname.²
(composition: ⿰𤣩玄; U+73B9).
<又> yòn; yõn. (See 玹 yòn; 玹 yõn).
yen3 16597
104 10 yẽn xuán indigestion; buboes, lymphatic inflammation.⁸
横痃[橫痃] vãng-yẽn héngxuán <Ch. med.> bubo.⁶
痃癖 yẽn-pēik
xuánpǐ dyspepsia.¹⁴
yen3 16598
118 12 yẽn yán a bamboo mat; a feast, a banquet.⁷ a bamboo mat spread on the ground for sitting on; a feast; a banquet; a hall.¹⁴
(composition: ⿱𥫗延; U+7B75)
摆筵[擺筵] bāi-yẽn bǎiyán to spread a feast.¹⁴
酒筵 diū-yẽn
jiǔyán a feast; a banquet.¹⁴
婚筵 fün-yẽn
hūnyán wedding feast; wedding reception.⁶ʼ⁰
经筵[經筵] gëin-yẽn
jīngyán a hall or assembly where, formerly, the emperor listened to lectures on the Confucian classics.¹¹
喜筵 hī-yẽn
xǐyán a wedding feast.⁵
设筵[設筵] sēt-yẽn
shèyán to prepare a feast or banquet.¹⁴
寿筵[壽筵] siù-yẽn
shòuyán a birthday banquet.⁸
筵席 yẽn-dèik
yánxí seats arranged at a banquet; feast, banquet.⁵ a mat for sittting on; a feast, a banquet.⁷ a feast; a banquet.¹⁴
筵席捐 yẽn-dèik-gün
yánxíjuān tax on a banquet or feast.¹⁰
筵上 yẽn-sèng
yánshǎng feast.¹⁰
筵会[筵會] yẽn-vòi
yánhuì feast; banquet.⁵⁴
筵宴 yẽn-yën
yányàn a feast; a banquet.¹⁴
yen3 16599
120 11 yẽn xián (=弦 yẽn xián) bowstring, string; string or cord of a musical instrument; <math.> chord; <math.> hypotenuse; crescent; spring of a clock.⁶
(See 弦 yẽn).
yen3 16600
120 12 yẽn yán the hanging flap in the front of a hat.⁸ cap tassels.¹⁰ the strings or tassels hanging down before and behind a Chinese crown; a covering put over a cap, consisting of a flat piece of wood with a black cloth thrown over it.²⁵ tiara pendants (front and back); neglect, negligence; idleness.⁵⁴
(composition: ⿰糹延; U+7D96).
百官慎职,而莫敢愉綖.[百官慎職,而莫敢愉綖.] bāk-gön-sìn-jēik, ngĩ-mòk-gām-yĩ-yẽn. bǎi guān shèn zhí, ér mò gǎn yú yán. all the officials were attentive at the service and no one dared to be negligent.⁵⁴
紘綖 fãng-yẽn
hóngyán pendants and threads (on the tiara).⁵⁴
愉綖 yĩ-yẽn
yúyán lazy and slow (in their work); idleness; negligence. (Note: Here 愉 yĩ  is used as 偷 hëo tōu to steal).¹⁹
<又> xëin.
(See 綖 xëin).
yen3 16601
137 11 yẽn xián side of a ship or aircraft.⁶ the sides of a boat, bulwarks; a gunwale.³⁶
左舷 dū-yẽn zuǒxián port.⁶
船舷 sõn-yẽn
chuánxián (ship's) side.⁶
舷灯[舷燈] yẽn-äng
xiándēng sidelight.⁶
舷边[舷邊] yẽn-bëin
xiánbiān gunwale; gunnel.⁶
舷梯 yẽn-häi
xiántī gangway (ladder), gangplank; ramp.⁶
舷侧[舷側] yẽn-jāk
xiáncè broadside.⁶
舷门[舷門] yẽn-mõn
xiánmén the gangway on a ship for passenger.⁷
舷外发动机[舷外發動機] yẽn-ngòi-fāt-ùng-gï
xiánwài fādòngjī outboard motor/engine.⁶
舷墙[舷牆] yẽn-tẽng
xiánqiáng bulwark.⁶
舷窗 yẽn-töng
xiánchuāng porthole; scuttle; sidescuttle.⁶
舷弧 yẽn-vũ
xiánhú sheer.⁶
舷弧线[舷弧線] yẽn-vũ-xëin
xiánhúxiàn sheer line.⁶
舷缘[舷緣] yẽn-yõn
xiányuán gunwale.⁶
右舷 yiù-yẽn
yòuxián starboard.⁶
yen3 16602
140 9 yẽn yán creeping or climbing plants.¹⁴ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹延; U+839A).
连莚[連莚] or 连延[連延] lẽin-yẽn liányán stretch on, spread (as mountain range).¹¹ continuous; stretch; still making friends; still procrastinating.⁸
蔓莚
or 蔓延 or 曼延 màn-yẽn mànyán grow and spread (vine, disease, bad customs); widespread; spread about, ramify; railing (of voice, vine).¹¹ interminable, unbroken, spreading far, like creeping plants.²⁵
莚蔓 yẽn-màn
yánmàn the entanglement spreads continuously/endlessly.¹⁹ (also=蔓莚 màn-yẽn mànyán).
yen3 16603
142 11 yẽn xián millipede.⁸ a sort of millipede, which if divided in two, will go off separate ways; it is in shape like a worm, of a dark purple color, and is generally met with asleep on its side, and curled up into a ring, hence it is call 刀镮[刀鐶] äo-vān dāohuán, the sword ring.²⁵
(composition: ⿰虫玄; U+86BF).
紫蚿 dū-yẽn
zǐxián a sort of red cockle.²⁵
夔怜蚿,蚿怜蛇,蛇怜风,风怜目,目怜心.
[夔憐蚿,蚿憐蛇,蛇憐風,風憐目,目憐心.]
Kĩ-lĩn-yẽn, yẽn-lĩn-sẽh, sẽh-lĩn-füng, füng-lĩn-mùk, mùk-lĩn-xïm.
Kuí lián xián, xián lián shé, shé lián fēng, fēng lián mù, mù lián xīn.
The kui desires to be like the millipede; the millipede to be like the serpent; the serpent like the wind; the wind to be like the eye; and the eye to be like the mind.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·秋水》, translated by James Legge).
马蚿[馬蚿] mâ-yẽn
mǎxián same as 马陆[馬陸] mâ-lùk mǎlù 'millipede' in ancient books.⁸
鸣蚿[鳴蚿] mẽin-yẽn
míngxián name of an insect (similar to a cicada).¹⁹
蚿蝝 yẽn-yõn
xiányuán insect and locusts, a metaphor for something extremely humble.¹⁹
yen3 16604
142 12 yẽn yán (composition: ⿰虫延; U+8712).
海蜒 hōi-yẽn hǎiyán anchovy.⁶
蜿蜒 vōn-yẽn
wānyán (of snakes) wriggling; winding, zigzag, meandering.⁶ to stretch for miles; creeping, snaky; wriggly; to wriggle, to snake, to meander.⁷
蜒蚰 yẽn-yiũ
yányóu <topo.> slug.⁶
蚰蜒 yiũ-yẽn
yóuyán common house centipede.⁶
蚰蜒草 yiũ-yẽn-tāo
yóuyáncǎo <bot.> alpine yarrow.⁶
yen3 16605
154 15 yẽn xián virtuous and able, worthy; worthy person, able and virtuous person; person of intelligence and integrity; (a term of respectful address for a younger person).⁶
贤弟[賢弟] yẽn-ài/ xiándì my dear brother.⁷
贤德[賢德] yẽn-āk
xiándé good conduct; virtuous.⁷
贤达[賢達] yẽn-àt
xiándá prominent personage; worthy.⁵
贤惠[賢惠]
or 贤慧[賢慧] yẽn-fì xiánhuì (of a woman) virtuous; genial and prudent; kind-hearted and understanding.⁶
贤妻[賢妻] yẽn-häi
xiánqī a good wife; my dear wife.⁷
贤妻良母[賢妻良母] yẽn-häi-lẽng-mû
xiánqīliángmǔ a dutiful wife and loving mother.⁷
贤良[賢良] yẽn-lẽng
xiánliáng virtuous; the virtuous.⁷
贤明[賢明] yẽn-mẽin
xiánmíng wise and able; sagacious.⁵
贤母[賢母] yẽn-mû
xiánmǔ a wise mother.⁷
贤能[賢能] yẽn-nãng
xiánnéng talented and virtuous.⁷
贤人[賢人] yẽn-ngĩn
xiánrén or 贤士[賢士] yẽn-xù xiánshì person of intelligenece and integrity; sage.⁶
贤内助[賢內助] yẽn-nuì-jò
xiánnèizhù (said of another person's wife) good wife; my better half, my good wife.⁶
贤淑[賢淑] yẽn-sùk
xiánshū (of a woman) virtuous; kind-hearted.⁶
贤才[賢才] yẽn-tõi
xiáncái a capable and virtuous person.⁷
yen3 16606
154 21 yẽn xián (<old>=贤[賢] yẽn xián) virtuous, worthy, good; able.⁸
(composition: ⿱⿰臣忠貝; U+8D12).
(See 賢 yẽn).
yen3 16607
163 8 yẽn yán ancient place names (a. in 郑[鄭] jèng zhèng Zheng state during the Spring and Autumn Period, presently in the south of 郑州市[鄭州市] jèng-jiü-sî/ zhèngzhōushì Zhengzhou City, Henan Province. b. in 楚 chō chǔ Chu state during the Spring and Autumn Period, presently in 项城县[項城縣] hòng-sẽin-yòn xiàngchéngxiàn Xiangcheng County, Henan Province); place name in Shandong province.⁸
a city of the ancient 郑[鄭] jèng
zhèng Zheng state during the Zhou Dynasty; also a place in the 楚 chō chǔ Chu state.²⁵
(composition: ⿰延阝; U+90D4).
yen3 16608
163 13 yẽn yān 鄢陵县[鄢陵縣] Yẽn-lẽin-yòn Yānlíngxiàn Yanling County in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province; Yan surname.
yen3 16609
167 13 yẽn xuàn hooks used in ancient times for carrying tripod cooking vessels.⁶ device for carrying a tripod; grand councillor; bowstring (=弦 yẽn xián); string (of a musical instrument).⁸ stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron; commonly used in Korean names, transcribed as "hyun".¹⁰
yen3 16610
9 9 yèn xiàn to appear rarely.¹¹
(comp. t: ⿰亻見; U+4FD4). (comp. s: ⿰亻见; U+4F23).
伈伈伣伣[伈伈俔俔] sīm-sīm-yèn-yèn
xǐnxǐnxiànxiàn timid, timorous, easily worried; timorous (manner).¹¹
yen4 16611
46 10 yèn xiàn (alternate Hoisanva pronunciation for 岘[峴] hēin xiàn with same meaning: name of a mountain in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.).
<又> hēin.
(See 峴 hēin.)
yen4 16612
72 11 yèn xiàn sunlight; bright.⁸ (of sun) to appear.¹⁰ the sun appearing, the warmth of the sun, as it melts the snow; clear.²⁴
(composition: ⿰日見; U+665B).
雨雪瀌瀌,见晛曰消.[雨雪瀌瀌,見晛曰消.]
Yî-xūt-bël-bël, gëin-yèn-yòt-xël.
Yǔ xuě biāo biāo, jiàn xiàn yuē xiāo.
The snow may have fallen abundantly,
But when it feels the sun's heat, it dissolves.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge).
yen4 16613
96 11 yèn xiàn now, present, current; (of money) on hand; appear, reveal.⁵
现场[現場] yèn-chẽng xiànchǎng scene (of an incident); site, spot.⁵
现出[現出] yèn-chūt
xiànchū to show; to reveal.⁷
现象[現象] yèn-dèng
xiànxiàng phenomenon.⁵⁶
现在[現在] yèn-dòi
xiànzài now; at present; today.⁵
现货[現貨] yèn-fö
xiànhuò merchandise on hand; spots.⁵
现款[現款] yèn-fōn
xiànkuǎn ready money; cash.⁵
现金[現金] yèn-gïm
xiànjīn cash.⁵⁶
现行[現行] yèn-hãng
xiànxíng currently in effect.⁵⁶
现状[現狀] yèn-jòng
xiànzhuàng status quo.⁵⁶
现任[現任] yèn-ngìm
xiànrèn currently in office.⁶
现代[現代] yèn-òi
xiàndài modern times.⁵⁵
现代化[現代化] yèn-òi-fä
xiàndàihuà modernize.⁵
现世[現世] yèn-säi
xiànshì this life; be disgraced.⁵
现成[現成] yèn-sẽin
xiànchéng ready-made.⁵
现身说法[現身說法] yèn-sïn-sōt-fāt
xiànshēnshuōfǎ advise person by taking oneself as an example.⁵⁵
现实[現實] yèn-sìt
xiànshí reality, actuality; real, actual.⁵
现钱[現錢] yèn-tẽin
xiànqián ready money; cash.⁵
现存[現存] yèn-tũn
xiàncún extant; in stock.⁵
现役[現役] yèn-vèik
or yèn-yèik xiànyì active service/duty.⁵
现有[現有] yèn-yiû
xiànyǒu now available; existing.⁵
yen4 16614
109 12 𪾢
yèn xiàn to look at fearfully; overly cautious.⁸  goggle-eyed.¹⁰ <lit.> overcautious.¹¹ the eyes staring out.²⁴
(comp. t: ⿰目見; U+774D). (comp. s: ⿰目见; U+2AFA2).
伈伈𪾢𪾢
❄{⿰目见}[伈伈睍睍] sīm-sīm-yèn-yèn xǐnxǐnxiànxiàn timorous (manner).¹¹ to look at with apprehension.²⁴
𪾢
❄{⿰目见}睆[睍睆] yèn-fōn xiànhuǎn lovely.⁵⁴ good-looking.²⁴
𪾢
❄{⿰目见}𪾢❄{⿰目见}[睍睍] yèn-yèn xiànxiàn overcautious.¹
yen4 16615
147 7 yèn xiàn <wr.> (=現 yèn xiàn) show, appear, become visible.⁶
不会发见[不會發見]
or 不会发现[不會發現] būt-vòi-fät-yèn bùhuìfāxiàn will not find, appear.¹¹
发见[發見]
or 发现[發現] fät-yèn fāxiàn discover, find out; discovery; discover (new facts, comet); to appear, arise.¹¹
图穷匕首见[圖窮匕首見]
or 图穷匕首现[圖窮匕首現] hũ-kũng-bï-siū-yèn túqióng bǐshǒu xiàn when the map was spread out, the dagger was revealed – hidden intentions are exposed in the end.⁶
图穷匕见[圖窮匕見]
or 图穷匕现[圖窮匕現] hũ-kũng-bï-yèn túqióngbǐxiàn the plot is revealed in the end.⁵⁴
情见乎辞[情見乎辭] tẽin-yèn-fũ-xũ
qíngxiànhūcí one's sincerity shines through the words; one's true feelings is found in one's expressions.⁶ the writer's sincerity shines through his words.¹¹ <wr.> The feeling/sincerity is shown in the words.⁵⁴
<又> gëin.
(See 見 gëin, 現 yèn.)
yen4 16616
167 15 yèn xiàn (alternate Hoisanva pronunciation for 鋧 hëin xiàn with same meaning.)
<又> hëin.
(See 鋧 hëin.)
yen4 16617
38 19 嬿 yên yàn ➀ a woman's name; referring to a woman.²ʼ¹⁰¹  ➁ can be used for 燕 yên yàn swallow.²
(composition: ⿰女燕; U+5B3F).
<又> yën; yēn.
(See 嬿 yën; 嬿 yēn).
yen5 16618
86 16 yên yàn swallow.⁶ (variant: 鷰 yên yàn).
家燕 gä-yên
jiāyàn (barn) swallow.⁶
劳燕分飞[勞燕分飛] lão-yên-fün-fï
láoyànfēnfēi be like birds flying  in different directions; part, separate.⁵
燕蝙蝠 yên-bēin-fūk
yànbiānfu <topo.> the bat.¹¹
燕子 yên-dū
yànzi swallow (bird).⁵
燕子躜天儿[燕子躦天兒] yên-dū-dön-hëin-ngĩ
yànzi zuān tiānr The swallow dashed/shot through the air.⁵
燕子衔泥筑窠[燕子銜泥築窠] yên-dū-hẽim-nãi-jūk-vö
or yên-dū-hãm-nãi-jūk-vö yànzixiánnízhùkē Swallows carry bits of earth in their bills to build nests.⁵
燕颌虎颈[燕頜虎頸] yên-hàp-fū-gēng
yànhéhǔjǐng majestic and awe-inspiring appearance.⁶
燕斋[燕齋] yên-jäi
yànzhāi a swallow's nest.²⁵
燕隼 yên-jūn
yànsǔn hobby.⁶ Eurasian hobby (Falco subbuteo), or just simply hobby.¹⁵ʼ²⁰
一燕不成夏 yīt-yên-būt-sẽin-hà
yī yàn bùchéng xià One swallow does not make a summer.⁶
<又> yën.
(See 燕 [yën, yàn], [yën, yān]; 鷰 yên)
yen5 16619
196 23 yên yàn (=燕 yên yàn) swallow.⁶
(See 燕 yên.
yen5 16620
59 15 yēng yǐng 黑影 hāk-yēng hēiyǐng a (dark) shadow.
对影成三人[對影成三人] uï-yēng-sẽng-xäm-ngĩn
duìyǐngchéngsānrén  (from the fourth line of Li Bai's 月下独酌[月下獨酌] ngùt-hà-ùk-jēk yuèxiàdúzhuó Drinking Alone Under the Moon (a poem by Li Bai).³⁹
<又> yēin (reading pronunciation).
(See 影 yēin.)
yeng1 16621
177 14 yēng yāng (in ancient times) halter strap; martingale.⁶ a martingale, a halter; a horse.⁷
鞅掌 yēng-jēng yāngzhǎng weariness; all bustled; to be ovrburdened.⁷ perplexed; harassed.¹⁴
鞅掌无宁[鞅掌無寧] yēng-jēng-mũ-nẽin
yāngzhǎngwúníng harassed without rest; so busy as to have no leisure to tidy oneself up.⁵⁴
鞅罔 yēng-mông
yāngwǎng entangled; hard-up.¹⁴
鞅断车停[鞅斷車停] yēng-òn-chëh-hẽin
yāngduànchētíng The halter broke and the carriage stopped.⁰
鞅鞅 yēng-yēng
yāngyāng discontentedly.⁷
逸尘断鞅[逸塵斷鞅] yìt-chĩn-òn-yēng
yìchénduànyāng lit. kicking up the dust and breaking the harness; fig. to ride like the wind (idiom).¹⁰
<又> yëng.
(See 鞅 yëng.)
yeng1 16622
9 15 yëng yāng unyield.⁸ unsubdued.²⁴
(composition: ⿰亻雍; U+3495).
㒕佭 yëng-hõng yāngxiáng unsubmitting.²⁴
yeng2 16623
30 8 yëng yǎng to vomit, as an infant.⁸ grieved, sad, sorrowful.³⁶
(composition: ⿰口央; U+5489).
咉咉 yëng-yëng yǎngyǎng sorrow.¹⁰¹
咉咽 yëng-yën
yǎngyān (water flow) an obstruction; grieved, sad, sorrowful.⁸ an obstruction causing water to cease flowing.¹⁹ (cf 咉咽 yëng-yēik yāngyè the interrupted flowing of water.²⁴)
(See 咉[yëng, yāng]).
yeng2 16624
30 8 yëng yāng  an echo; a sound.¹⁴ reply, answer.¹⁹ an answer, a reply.²⁴ reply, answer.¹⁰¹
(composition: ⿰口央; U+5489).
咉咽 yëng-yēik yāngyè the interrupted flowing of water.²⁴ (cf 咉咽 yëng-yën yǎngyān (water flow) an obstruction; grieved, sad, sorrowful.⁸ an obstruction causing water to cease flowing.¹⁹)
(See 咉[yëng, yǎng]).
yeng2 16625
37 5 yëng yāng center; the finish; to finish; to request; to entreat.
长乐未央[長樂未央] chẽng-lòk-mì-yëng chánglèwèiyāng boundless joy.
中央 jüng-yëng
zhōngyāng center, middle; central authorities (of a state, party).
美国中央情报局[美國中央情報局] Mî-gōk-jüng-yëng-tẽin-bäo-gùk
Měiguó Zhōngyāng Qíngbàojú Central Intelligence Agency (CIA).
未央 mì-yëng
wèiyāng <wr.> not ended; not yet over; close to the end.
夜未央 yèh-mì-yëng
yèwèiyāng <wr.> the night is not yet spent; before dawn.
央告 yëng-gäo
yānggao to beg; to plead.
央求 yëng-kiũ
yāngqiú to beg; to plead; to entreat.
央浼 yëng-môi
yāngměi go and ask somebody a favor.⁶
央戗[央戧] yëng-tëng
yāngqiàng to drag on (of business, illness).¹¹
央请[央請] yëng-tēin
yāngqǐng to make a request.
央央 yëng-yëng
yāngyāng <old> bright (flags); tinkling, jangling (bells).¹¹
yeng2 16626
61 8 yëng yàng discontented; disheartened; dispirited.⁷
怏自足 yëng-dù-dūk yàngzìzú be smug and self-satisfied.⁶
怏然 yëng-ngẽin
yàngrán unhappy; disconetent.⁷
怏郁[怏鬱] yëng-vūt
yàngyù the depression of feelings; pensiveness; gloom; melancholy.⁷
怏怏 yëng-yëng
yàngyàng disgruntled; sullen.⁵
怏怏不乐[怏怏不樂] yëng-yëng-būt-lòk
yàngyàngbùlè unhappy about something; morose.⁵
怏怏而归[怏怏而歸] yëng-yëng-ngĩ-gï
yàngyàng'érguī go home sadly.⁶
怏悒 yëng-yīp
yàngyì disconetent; melancholy; sad.⁷
悒怏 yīp-yëng
yìyàng sad; grieved; unhappy; dejected; depressed.⁷
yeng2 16627
61 18 yëng yǎng that which the mind desires.²⁴ I want to do something to show off my skills; I'm woried but don't know what to do.⁸
(composition: ⿰忄養; U+61E9).
技懩 gì-yëng jìyǎng to have a scheme which one wishes to succeed.²⁴
懩懩 yëng-yëng
yǎngyǎng I'm woried but don't know what to do; feeling uncertain.¹⁹ʼ⁵⁴ʼ⁰
yeng2 16628
64 18 yëng yǎng to put in motion; to launch; to activate.²ʼ²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰扌養; U+6501).
yeng2 16629
66 10 𢼝
yëng yǎng (<old>=养[養] yëng yǎng to raise (animals); to keep (pets); to give birth to; to support, to help.).²
(composition: ⿰羊攴; U+22F1D).
(See 養 yëng).
yeng2 16630
75 9 yëng yǎng <old> the name of a tree.²³
(composition: ⿰木央; U+67CD).
<又> yëin. (See 柍 yëin; 柍[yëng, yāng]).
yeng2 16631
75 9 yëng yāng (<old>=央 yëng yāng center).⁸ the center, the zenith.²⁴ (composition: ⿰木央; U+67CD).
碨柍 vì-yëng
wěiyāng rising abruptly.²⁵
柍柘 yëng-jëh
yāngzhè a species of mulberry; a staff; a flail; heaped up.²⁴
<又> yëin.
(See 柍 yëin; 柍[yëng, yǎng]).
yeng2 16632
75 12 yëng yǎng <old> the name of a tree.
(composition: ⿰木英; U+ 6967).
<又> yëin. (See 楧 yëin.)
yeng2 16633
78 9 yëng yāng calamity, disaster, misfortune; bring disaster to.⁶ (variant: 䄃 yëng yāng).
殃榜 yëng-bōng
yāngbǎng an astrologer's certificate of horoscope of the deceased, serving as death certificate at court.¹¹ notice of death affixed to the front of a coffin; a license for carrying a coffin out of the gates of Beijing.¹⁴
殃及 yëng-gèp
yāngjí bring disaster to.⁶
殃及池鱼[殃及池魚] yëng-gèp-chĩ-nguî/
yāngjíchíyú bring disaster to the fish in the moat – get the innocent bystanders into trouble in a disturbance.⁶
殃及无辜[殃及無辜] yëng-gèp-mũ-gü
yāngjíwúgū trouble involves the innocent people.¹¹
殃民 yëng-mĩn
yāngmín to bring disaster to the people.⁷
殃祸[殃禍] yëng-vò
yānghuò disasters and calamities.⁷
(See 䄃 yëng.)
yeng2 16634
85 8 yëng yāng cloudy vapor arising.²⁴ great, expansive; agitated.³⁶
(composition: ⿰氵央; U+6CF1).
泱风[泱風] yëng-füng yāngfēng a strong wind.²⁴
泱漭
or 泱莽 yëng-mông yāngmǎng vast; dim and unclear; diffuse; strong and rich.¹⁹ large and wide.²⁴
泱瀼 yëng-nõng
yāngnǎng (of water) vast and flowing.³⁶
泱泱 yëng-yëng
yāngyāng <wr.> (of waters) vast; magnificent.⁵ deep and wide; vast and large.²⁴
泱泱大国[泱泱大國] yëng-yëng-ài-gōk
yāngyāngdàguó a great and proud country.⁵
yeng2 16635
113 9 yëng yāng (=殃 yëng yāng) calamity, disaster, misfortune; bring disaster to.⁶
(See 殃 yëng.)
yeng2 16636
115 10 yëng yāng rice seedlings; tree saplings; very young plants for transplanting; fry; (now rarely) to cultivate; to grow.⁷
长脚秧鸡[長腳秧雞] chẽng-gëk-yëng-gäi chángjiǎoyāngjī corn crake, corncrake or landrail (Crex crex).¹⁵ʼ²⁰
秧子 yëng-dū
yāngzi seedling, sprout; rice seedling; vine; young (of food animals); fry (of fish); naïve children of rich families.⁵⁴
秧鸡[秧雞] yëng-gäi
yāngjī water rail.⁶
秧脚[秧腳] yëng-gëk
yāngjiǎo bottom of rice seedling.⁸
秧歌 yëng-gô
yāngge songs sung by farmers when transplanting rice seedlings.⁷
秧歌剧[秧歌劇] yëng-gô-kēk
yānggejù Yangge opera, a rural form of theater.¹⁰
秧田 yëng-hẽin
yāngtián a water field for the cultivation of rice seedlings.⁷
秧针[秧針] yëng-jïm
yāngzhēn the first sprouts of rice seedlings.⁷
秧龄[秧齡] yëng-lẽin
yānglíng maturing time of rice seedling.⁶
秧苗 yëng-mẽl
yāngmiáo rice seedlings.⁷
秧鸟[秧鳥] yëng-nêl/
yāngniǎo wood rail.⁶
<台> 扯秧 chēh-yëng to pull out rice seedling.
yeng2 16637
123 10 yëng yǎng (<old>=养[養] yëng yǎng to raise (animals); to keep (pets); to give birth to; to support, to help.); to offer provision (especially to one's elders), to feed one's children.⁸
(composition: ⿰羊攵; U+4369).
yeng2 16638
173 13 yëng yāng white cloud appearance; snowflake.¹³ (Note: in Mandarin, 雵 yāng may also be read as ǎng).
(composition: ⿱雨央; U+96F5).
雵雵 yëng-yëng
yāngyāng white clouds rising; snowflake.¹⁹ white, fleecy clouds.²⁵
yeng2 16639
173 16 yëng yāng 霙霙 yëng-yëng yāngyāng white clouds.²
(composition: ⿱雨英; U+9719).
<又> yëin.
(See 霙 yëin.)
yeng2 16640
177 14 yëng yàng 牛鞅 ngẽo-yëng niúyàng a kind of wooden yoke for a draft ox.⁶
<又> yēng.
(See 鞅 yēng.)
yeng2 16641
184 15 yëng yǎng to raise (animals); to keep (pets); to give birth to; to support, to help. (old variant: 𢼝❄{⿰羊攴} yëng yǎng).
养兵[養兵] yëng-bëin
yǎngbīng to maintain and train soldiers (in preparation for war).⁷
养病[養病] yëng-bèng
yǎngbìng convalesce; recuperate.⁷
养花[養花] yëng-fä/
yǎnghuā growing flowers.¹⁰
养家[養家] yëng-gä
yǎngjiā to support one's family.⁷
养鸡[養雞] yëng-gäi
yǎngjī to raise chickens.⁷
养狗[養狗] yëng-gēo
yǎnggǒu to raise dogs.¹⁰
养汉[養漢] yëng-hön
yǎnghàn (of married woman) to commit adultery.¹⁰
养地[養地] yëng-ì
yǎngdì <agr.> enrich the soil.⁵⁴
养猪[養豬] yëng-jï
yǎngzhū to raise hogs or pigs.⁷
养老[養老] yëng-lāo
yǎnglǎo to provide for the aged.⁷
养鱼[養魚] yëng-nguî/
yǎngyú to breed fish.⁷
养成[養成] yëng-sẽin
yǎngchéng to discipline and train; to cultivate (good habits).⁷
养活[養活] yëng-vòt
yǎnghuo to support or keep (a family or somebody); to rear, to bring up.⁷
养痈成患[養癰成患] yëng-yüng-sẽin-vàn
yǎngyōng chénghuàn a carbuncle neglected becomes the bane of your life – leaving evil unchecked spells ruin.⁸
<又> yêng.
(See 養 yêng; 𢼝❄{⿰羊攴} yëng).
yeng2 16642
195 16 yëng yāng a kind of small fish.⁸
䱀䲉鱼[䱀䲉魚] yëng-xü-nguî/ yāngsīyú another name for 黄颡鱼[黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value.¹⁵ʼ²⁰
yeng2 16643
196 16 yëng yāng the female mandarin duck.⁷
鸳鸯[鴛鴦] yön-yëng yuānyang mandarin ducks, which always live in pairs – a symbol of lovers.⁷
yeng2 16644
9 8 yẽng yáng to pretend; to fake.
倘佯 sẽng-yẽng chángyáng (=徜徉 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶
佯病 yẽng-bèng
yángbìng to malinger (feign illness to avoid work); to pretend to be sick.
佯攻 yẽng-güng
yánggōng <mil.> to feint; to feign an attack.
佯装[佯裝] yẽng-jöng
yángzhuāng to pretend.
佯装惊诧[佯裝驚詫] yẽng-jöng-gëin-jä
or yẽng-jöng-gëin-chä yángzhuāngjīngchà pretend to be surprised.¹⁹
佯狂
or 阳狂[陽狂] yẽng-kõng yángkuáng <wr.> to feign madness.
佯言 yẽng-ngũn
yángyán <wr.> to tell lies; to lie.
佯笑 yẽng-xël
yángxiào to feign a smile.
佯死 yẽng-xī
yángsǐ to feign death.
yeng3 16645
32 9 yẽng yáng field.⁸ (used in place names).⁸ a farm field.⁹ clay sheep buried with the dead.¹⁰ the genius of the soil; a sprite, an elf attached to a certain spot.²⁴
上家垟 Sèng-gä-yẽng Shàngjiāyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
翁垟 Yüng-yẽng
Wēngyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
yeng3 16646
59 10 𢒑
yẽng yáng (=羏 yẽng yáng the beautiful and the good.²).¹⁰²
(composition: ⿰⿱从干彡; U+22491).
<又> tẽng.
(See 羏 yẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} tẽng).
yeng3 16647
60 9 yẽng yáng to walk back and forth.¹⁰
徜徉 sèng-yẽng chángyáng (=倘佯 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶
彷徉 põng-yẽng
pángyáng <wr.> to loiter, roam, wander, linger, hang around, loaf about.⁶ unsettled, doubtful; to roam about.⁷
yeng3 16648
61 12 yẽng yáng to play around; to disport oneself.¹⁹ to wander about.²⁴
(composition: ⿰忄昜; U+6113).
<又> hõng; òng; sëng. (See 愓 hõng; 愓 òng; 愓 sëng).
yeng3 16649
62 13 yẽng yáng a spear, a lance, a javelin; a battle-axe, a halberd.⁸
a lance.²⁴
(composition: ⿰昜戈; U+39B9).
yeng3 16650
64 12 yẽng yáng raise; throw up and scatter, winnow; spread, make known; exalt, praise.⁶
不扬[不揚] būt-yẽng bùyáng simple-looking; homely.⁶
发扬[發揚] fät-yẽng
fāyáng develop, expand (truth).¹¹
扬波[揚波] yẽng-bö
yángbō raise waves.⁶
扬场[揚場] or 飏场[颺場] yẽng-chẽng
yángcháng winnow.⁶
扬长[揚長] yẽng-chẽng
yángcháng ostentatious, swashbuckling; develop one's strengths.⁶
扬长避短[揚長避短] yẽng-chẽng-bì-ōn
yángchángbìduǎn play up strenghts and avoid weaknesses.⁶
扬尘[揚塵] yẽng-chĩn
yángchén kick up dust.¹¹
扬帆[揚帆] yẽng-fãn
yángfān hoist the sails; set sail.⁵
扬榷[揚榷] yẽng-kōk
yángquè <wr.> expound briefly.⁶
扬榷古今[揚古今] yẽng-kōk-gū-gïm
yángquè gǔ-jīn make a cursory review the past and the present.⁶
扬名[揚名] yẽng-mẽin
yángmíng become famous.⁵
扬眉吐气[揚眉吐氣] yẽng-mĩ-hü-hï
yángméitǔqì stand up with one's head high; emerge suddenly from a humble situation into an honorable position.⁶
扬手[揚手] yẽng-siū
yángshǒu to raise one's hand; to raise one's hand high.⁹ wave hand.¹¹
扬水[揚水] yẽng-suī
yángshuǐ pump up water.⁵
(See 颺 yẽng.)
yeng3 16651
72 9 yẽng yáng (<old>=阳[陽] yẽng yáng clear; bright; the sun; heat; pertaining to this world; superior; upper; front; the north of a river; the south of a hill.¹⁴); to open out, to expand; bright, glorious.⁸
(composition: ⿱旦勿; U+661C).
(See 陽 yẽng).
yeng3 16652
72 13 yẽng yáng <wr.> (of the sun) rise; (of sky) clear; (of weather) fine.
旸谷[暘谷] yẽng-gūk yánggǔ <trad.> place where the sun rises.⁶
yeng3 16653
75 13 yẽng yáng poplar; Yang surname.⁵
百步穿杨[百步穿楊] bäk-bù-chün-yẽng bǎibùchuānyáng shoot an arrow through a willow (poplar) leaf a hundred paces away; shoot with great precision.⁵
杨花[楊花] yẽng-fä
yánghuā poplar blossoms/filaments.⁷
杨贵妃[楊貴妃] Yẽng Gï-fï
Yáng Guìfēi (719-756) beloved consort of Emperor Xuanzong of Tang.¹⁵
杨桃[楊桃]
or 阳桃[陽桃] or 洋桃 or 羊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo or 五敛子[五斂子] m̄-lêm-dū wǔliǎnzi carambola, star fruit, five-corner (Averrhoa carambola).¹¹ʼ¹⁵ʼ²⁰
杨枝鱼[楊枝魚] yẽng-jï-nguĩ
yángzhīyú pipefish.⁵
杨柳[楊柳] yẽng-liû
yángliǔ poplar and willow; willow.⁵
杨柳婆娑[楊柳婆娑] yẽng-liû-põ-sö
or yẽng-liû-põ-sü yángliǔpósuō The willows dance in the breeze.⁵
杨梅[楊梅] yẽng-mõi
yángméi red bayberry (Myrica rubra).⁵
杨梅疮[楊梅瘡] yẽng-mõi-chông
yángméichuāng syphilitic sores.¹¹
杨树[楊樹] yẽng-sì
yángshù poplar.⁵
三角叶杨[三角葉楊] xäm-gôk-yêp-yẽng
sānjiǎoyèyáng cottonwood.¹⁰
yeng3 16654
84 8 yẽng yáng (<old>=阳[陽] yẽng yáng) clear; bright; the sun; heat; pertaining to this world; superior; upper; front; the north of a river; the south of a hill.¹⁴
<又> ngìt.
(See 氜 ngìt; 陽 yẽng).
yeng3 16655
85 9 yẽng yáng vast, multitudinous; ocean; foreign; modern; <trad.> silver coin.⁵
大西洋 Ài-xäi-yẽng Dàxī Yáng Atlantic Ocean.⁴³
大洋 ài-yẽng
dàyáng oceans; silver dollar. silver yuan.⁹
洋菝葜 yẽng-bàt-hät
yángbáqiā sarsaparilla; sarsa; Smilax lanceaefolia; Smilax medica.³⁹
洋灰 yẽng-föi
yánghuī <topo.> cement.¹⁰
洋泾浜[洋涇浜] yẽng-gëin-böng
yángjīngbāng pidgin (English).⁹
洋人 yẽng-ngĩn
yángrén foreigner.⁵
洋妞 yẽng-niū
yángniū young foreign girl.¹⁰
洋琵琶 yẽng-pĩ-pã
yángpípa mandolin.³⁹
洋葱[洋蔥] yẽng-tûng
yángcōng foreign onions; the common round  onion.¹⁴
洋葱圈[洋蔥圈] yẽng-tûng-hūn
yángcōng quān onion rings.³⁹
洋槐 yẽng-vãi
yánghuái (=刺槐 xü-vãi cìhuái) black locust, false acacia Robinia pseudoacacia.¹⁵ʼ²⁰
洋芋 yẽng-vû
yángyù <topo.> potato.⁵
洋苏[洋蘇] yẽng-xü
yángsū sage (herb).¹⁰
洋洋大观[洋洋大觀] yẽng-yẽng-ài-gön
yángyángdàguān spectacular; grandiose; imposing.⁵
洋溢 yẽng-yìt
yángyì be permeated with; brim with.⁵
yeng3 16656
86 10 yẽng yáng to smelt or melt (metals).⁷ to roast; to put towards the fire; to make hot.²⁴ (variant: 煬 yẽng yáng).
烊金
or 炀金[煬金] yẽng-gïm yángjīn to smelt metal.¹⁴
(See 烊 [yẽng, yàng]; 煬 yẽng.)
yeng3 16657
86 10 yẽng yàng  打烊 ā-yẽng dǎyàng close the store for the night; put up the shutters.⁸
(See 烊 [yẽng, yáng]; 煬 yẽng.)
yeng3 16658
86 13 yẽng yáng <wr.> smelt (metal); (of fire) roasting.⁶ (=烊 yẽng yáng) to smelt or melt (metals).⁷  to roast, to scorch, to warm at the fire; to fuse, to smelt.¹⁴
隋炀帝[隋煬帝] Tuĩ-Yẽng-Äi
Suí Yáng Dì Emperor Yang of the Sui Dynasty, who ordered the digging of the Grand Canal in the early seventh century.⁷
炀暴[煬暴]
or 烊暴 yẽng-bào yángbào impetuous; zealous..¹⁴
炀火[煬火]
or 烊火 yẽng-fō yánghuǒ to put before the fire.¹⁴
炀金[煬金]
or 烊金 yẽng-gïm yángjīn to smelt metal.¹⁴
炀炙[煬炙]
or 烊炙 yẽng-jēik yángzhì to toast; to roast.¹⁴
炀和[煬和]
or 烊和 yẽng-võ yánghé to blend together.¹⁴
(See 烊 [yẽng, yáng]; 烊 [yẽng, yàng])
yeng3 16659
96 13 yẽng yáng  <old> a kind of jade.
<又> chēng. (See 瑒 chēng.)
yeng3 16660
104 14 yẽng yáng skin diseases or infections; sores; an ulcer.⁷
骨疡[骨瘍] gūt-yẽng gǔyáng caries.⁹
溃疡[潰瘍] kï-yẽng
kuìyáng an ulcer.⁷
脓疡[膿瘍] nũng-yẽng
nóngyáng abscess.¹⁹
泡疡病[泡瘍病] päo-yẽng-bèng
pàoyángbìng blister canker.¹⁹
胃溃疡[胃潰瘍] vì-kï-yẽng
wèikuìyáng gastric ulcers.¹⁰
疡疫[瘍疫] yẽng-yèik
yángyì pest.⁹
痈疡[癰瘍] yüng-yẽng
yōngyáng a large carbuncle.¹¹
yeng3 16661
123 6 yẽng yáng Kangxi radical 123; sheep, goat.⁸ Yang surname.⁸
羊毫笔[羊毫筆] yẽng-hõ-bīt yángháobǐ writing brush made of goat's-hair.⁶
羊驼[羊駝] yẽng-hũ
or yẽng-hõ yángtuó alpaca.¹⁰
羊圈 yẽng-hûn
yángjuàn sheepfold, sheep pen.⁶
羊栈[羊棧] yẽng-jàn
yángzhàn sheep pen.⁵
羊毛出在羊身上 yẽng-mão-chūt-dòi-yẽng-sïn-sèng/
yáng máo chū zài yáng shēnshang lit. Without a sheep, there can be no wool – One has to pay for what one gets.⁷
羊毛疔 yẽng-mão-ëin
yángmáodīng disease with typhoid symptoms.⁸
羊毛衫 yẽng-mão-sâm
yángmáoshān woolen sweater.⁶
羊年 yẽng-nẽin
yángnián Year of the Ram/Sheep/Goat.
羊肉 yẽng-ngùk
yángròu mutton; lamb.⁹
羊皮袄[羊皮襖] yẽng-pĩ-äo
yángpí'ǎo sheepskin jacket.¹⁹
羊肚菌 yẽng-ū-kûn/
yángdǔjùn morel, Morchella.¹⁵ʼ²⁰
羊肚儿手巾[羊肚兒手巾] yẽng-ū-ngĩ-siū-gïn
yángdǔr shǒujin <topo.> towel.⁶
羊肚蕈 yẽng-ū-xïn
yángdǔxùn <bot.> morel.⁶
羊犄角 yẽng-yï-gôk
or yẽng-gï-gôk yángjījiao sheep horn.⁶
<台> 羊咩 yẽng-mēh sheep.
<台> 羊眉旱 yẽng mĩ hôn/ shin.
yeng3 16662
123 6 𦍌
yẽng yáng (radical form of 羊 yẽng yáng sheep, goat.⁸).³⁶
(composition: ⿱丷王; U+2634C).
(See ⺷ yẽng; U+2EB7).
yeng3 16663
123 6 yẽng yáng CJK RADICAL RAM; (radical form of 羊 yẽng yáng sheep, goat.⁸).³⁶
(composition: ⿱丷王; U+2EB7).
yeng3 16664
123 6 yẽng yáng Component form of 羊 yẽng yáng: Kangxi radical #123, 羊 (“sheep”).³⁶ 羊 with bottom curved as in 羚羢翔 (used on the left side) and 羞着 (sometimes on top).
(composition: ⿱丷⿻三丿; U+2EB6).
(See 羊 yẽng).
yeng3 16665
123 9 yẽng yáng the beautiful and the good.²
(variant: 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng yáng)
<又> tẽng.
(See 羏 tẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng)
yeng3 16666
142 12 yẽng yáng a weevil found in rice.⁸ a small black beetle that feeds on grains; also called 米象 māi-dèng mǐxiàng <zoo.> rice weevil.⁹ (variant: 蝆 yẽng yáng).
蛘子 yẽng-dū
yángzi <topo.> rice weevil.⁸
蛘螨[蛘蟎] yẽng-mōn
yángmǎn meal mite.⁹
(See 蝆 yẽng).
 
yeng3 16667
142 14 yẽng yáng (<old>=蛘 yẽng yáng) a weevil found in rice.⁸
(See 蝆 yẽng).
 
yeng3 16668
154 20 yẽng yíng (in gambling or in a match) win; gain; win a victory.⁶
(comp. t: ⿱吂⿲月貝几; U+8D0F).
(comp.
s: ⿱吂⿲月贝几; U+8D62).
打赢[打贏] ā-yẽng
dǎyíng fought and won.
包赢[包贏] bäo-yẽng
bāoyíng to guarantee winning in gambling or sports.
输赢[輸贏] sï-yẽng
shūyíng victory or defeat; (of gambling) gains and losses.⁶
赌赢[賭贏] ū-yẽng
dǔyíng win a bet; win in gambling.⁵⁴
赢家[贏家] yẽng-gä
yíngjiā winner (in gambling, a match).⁶
赢钱[赢錢] yẽng-tẽin/ to win money by gambling.⁷
<又> yẽin.
(See 贏 yẽin.)
yeng3 16669
167 17 yẽng yáng frontlet.⁸ ornaments on headstall of horse.¹⁰ (variant: 鐊 yẽng yáng).
(See 鐊 yẽng).
yeng3 16670
167 19 yẽng yáng (<old>=鍚 yẽng yáng) frontlet.⁸ ornaments on headstall of horse.¹⁰
(See 鍚 yẽng).
yeng3 16671
170 6 yẽng yáng (<old>=阳[陽] yẽng yáng clear; bright; the sun; heat; pertaining to this world; superior; upper; front; the north of a river; the south of a hill.¹⁴).⁸ demotic character for 阳[陽] yẽng yáng sun.²
(composition: ⿰阝火; U+9626).
(See 陽 yẽng).
yeng3 16672
170 11 yẽng yáng clear; bright; the sun; heat; pertaining to this world; superior; upper; front; the north of a river; the south of a hill.¹⁴ (variants: 氜,阦,昜 yẽng). (See 氜,阦,昜 yẽng).
太阳把花都晒蔫了[太陽把花都曬蔫了] häi-yẽng-bā-fä-ü-säi-yën-lēl
tàiyángbǎhuādōushàiniānle the flowers have become withered under the scorching sun.¹¹
阳奉阴违[陽奉陰違] yẽng-fùng-yïm-vĩ
yángfèngyīnwéi outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service; to agree overtly, but oppose in secret.¹⁰
阳光[陽光] yẽng-göng
yángguāng sunshine; transparent (open to public scrutiny).¹⁰
阳台[陽臺] yẽng-hõi
yángtái balcony; terrace; deck.
阳痿[陽痿]
or 阳萎[陽萎] yẽng-vī yángwěi <med.> (sexual) impotence; erectile dysfunction.⁶
阳伞[陽傘] yẽng-xän
yángsǎn parasol.
阳性[陽性] yẽng-xëin
yángxìng <med.> positive energy; masculine gender.
阳燧[陽燧] yẽng-xuì
yángsuì <wr.> a speculum, brass mirror placed in the sun and generating enough heat to ignite dry grass.¹¹
阴阳[陰陽] yïm-yẽng
yīnyáng <phil.> Yin and Yang, the two opposing principles in nature, the former feminine and negative, the latter masculine and positive.
yeng3 16673
182 18 yẽng yáng (=扬[揚] yẽng yáng) to rise; to fly (like the wind).¹
饥附饱飏[飢附飽颺] gï-fù-bāo-yẽng
jīfùbǎoyáng <wr.> to cling to somebody when needed and abandon him when no longer needed.
飘飏[飄颺]
or 飘扬[飄揚] pël-yẽng piāoyáng wave; flutter;  fly.⁶ flutter in the wind (of flag).¹¹
飏场[颺場]
or 扬场[揚場] yẽng-chẽng yángcháng winnow.⁶
悠飏[悠颺]
or 悠扬[悠揚] yiũ-yẽng yōuyáng (of music) rising and falling; melodious.⁵
远飏[遠颺] yōn-yẽng
yuǎnyáng to escape or flee far away.⁷
(See 揚 yẽng.)
yeng3 16674
196 17 yẽng yáng (composition: ⿰羊鳥; U+9D39).
𪄲鴹 -yẽng yáng a bird with one leg, which indicates rain by its gambolling; it is said to have a variegated body, and red mouth; it rests by day, and flies by night; its voice is a kind of whistle.²⁵ <old> a mythical bird which can create heavy rain.³⁶
<又> tẽng. (See 鴹 tẽng).
yeng3 16675
61 10 yèng yàng <wr.> ailment; illness.⁵
别来无恙[別來無恙] bèik-lõi-mũ-yèng biéláiwúyàng hope that you are well (since departure).¹¹
贱恙[賤恙] dèin-yèng
jiànyàng <court.> my illness.¹¹
贵恙[貴恙] gï-yèng
guìyàng your illness.¹¹
微恙 mĩ-yèng
wēiyàng slightly illness; indisposition.⁶
无恙[無恙] mũ-yèng
wúyàng in good health.⁵
偶染微恙 ngêo-ngêm-mĩ-yèng
ǒurǎnwēiyàng feel slightly indisposed.⁵
安然无恙[安然無恙] ön-ngẽin-mũ-yèng
ānránwúyàng be safe and sound; (escape) unscathed.⁶
恙虫[恙蟲] yèng-chũng
yàngchóng tsutsugamushi mite.⁵
恙虫病[恙蟲病] yèng-chũng-bèng
yàngchóngbìng tsutsugamushi disease; scrub typhus; inundation fever; Japanese river fever.⁶
恙虫热[恙蟲熱] yèng-chũng-ngèik
yàngchóngrè tsutsugamushi disease; scrub typhus.⁵
恙螨[恙蟎] yèng-mōn
yàngmǎn chigger.⁶
yeng4 16676
64 14 yèng yàng a type; a model; a mode; a style.⁸
(variant: 𢳌❄{⿰扌⿳卝土⿱丶⿲ᵃᵇ乚, where ᵃ is the same as stroke 3 of 永 and ᵇ is the same as stroke 2 of 永} yèng yàng).
(composition: ⿰扌羕; U+3A3E).
(See 𢳌❄{⿰扌⿳卝土⿱丶⿲ᵃᵇ乚, where ᵃ is the same as stroke 3 of 永 and ᵇ is the same as stroke 2 of 永} yèng).
yeng4 16677
64 14 𢳌
yèng yàng (=樣 yèng yàng a mode; a style.⁸).¹  a pattern, a rule.²⁴
(composition: ⿰扌⿳卝土⿱丶⿲ᵃᵇ乚, where
is the same as stroke 3 of 永 and is the same as stroke 2 of 永; U+22CCC)
(See 樣 yèng).
yeng4 16678 22CCC.jpg
U+22CCC
75 15 yèng yàng manner; pattern; way; appearance; shape; classifier: kind, type.¹⁰
榜样[榜樣] bōng-yèng bǎngyàng example; model.¹⁰
怎么样[怎麼樣] dīm-mō-yèng
zěnmeyàng how? how about? how was it? how are things?¹⁰
这样[這樣] jëh-yèng
zhèyàng in this way, this manner.¹¹
这样吧[這樣吧] jëh-yèng-bà
zhèyàngba Let's do it like this.¹⁰
样板[樣板] yèng-bān
yàngbǎn template; prototype; model; example.¹⁰
样板戏[樣板戲] yèng-bān-hï
yàngbǎnxì model theater (operas and ballets produced during the Cultural Revolution).¹⁰
样品[樣品] yèng-bīn
yàngpǐn sample goods.¹¹
样本[樣本] yèng-bōn
yàngběn sample; specimen.¹⁰
样子[樣子] yèng-dū
yàngzi appearance, shape; manner, air; sample, model, pattern; <topo.> tendency, likelihood.⁵⁶
样式[樣式] yèng-sēik
yàngshì pattern; type; style; form; manner.³⁹
样样[樣樣] yèng-yèng
yàngyàng every kind; all; each and every.⁸
yeng4 16679
85 14 yèng yàng ripple; brim over, overflow; <topo.> small lake, lakelet.⁶
(old variant: 羕 yèng yàng).
(composition: ⿰氵羕; U+6F3E).
眼里漾着泪[眼裡漾着淚] ngān-lī-yèng-jèk-luì
yǎnlǐyàngzhelèi The eyes suffused with tears.³⁹
荡漾[蕩漾/盪漾] òng-yèng
dàngyàng ripple; undulate.⁶
漾濞 Yèng-bì
Yàngbì Yangbi county in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰
漾波
or 瀁波 yèng-bö yàngbō ripples and waves.¹⁴
漾舟 yèng-jiü
yàngzhōu enjoy boating.⁵⁴
漾奶 yèng-nâi
yàngnǎi (of babies) throw up milk.⁶
漾漾
or 瀁瀁 yèng-yèng yàngyàng vast and boundless.⁸ agitated.¹¹
(See 羕 yèng).
yeng4 16680
85 18 yèng yàng (=漾 yèng yàng ripple; brim over, overflow; <topo.> small lake, lakelet.⁶) waves; ripples; rapids.¹⁴
(composition: ⿰氵養; U+7001).
滉瀁
or 滉漾 fōng-yèng huǎngyàng  describes the vast and boundless    ripples  ➂ refers to floating water ➃ flashing; shaking.¹⁹
轻瀁[輕瀁] hëin-yèng
qīngyàng ripples.¹⁴
沆瀁 köng-yèng
hàngyàng deep and vast – as a great lake.¹⁴ vast and extensive.²⁴
瀇瀁 vōng-yèng
wǎngyàng water deep and wide; stagnant stinking water; vast; like a sheet of water.²⁴
摇瀁[搖瀁] yẽl-yèng
yáoyàng to stir the ripples.¹⁴
瀁波
or 漾波 yèng-bö yàngbō ripples and waves.¹⁴
瀁驰而已[瀁馳而已] yèng-chĩ-ngĩ-yî
yàngchí'éryǐ they simply flow faster – as they near the sea.¹⁴
瀁出来[瀁出來] yèng-chūt-lõi
yàngchūlai to overflow, as a stream.¹⁴
瀁瀁
or 漾漾 yèng-yèng yàngyàng vast and boundless.⁸ agitated.¹¹
(See 漾 yèng).
yeng4 16681
123 11 yèng yàng (<old>=漾 yèng yàng overflow; ripple; brim over, <topo.> small lake, lakelet.⁶)
(composition: ⿱𦍌永; U+7F95).
(See 漾 yèng).
yeng4 16682
84 10 yêng yǎng oxygen (O).⁶
氧化 yêng-fä yǎnghuà <chem.> oxydize; oxidate.⁶
氧化铁[氧化鐵] yêng-fä-hëik
yǎngyǎngtiě ferric oxide.⁶
氧化汞 yêng-fä-hüng
yǎnghuàgǒng mercuric oxide.¹¹
氧化剂[氧化劑] yêng-fä-jäi
yǎnghuàjì oxidant; oxidizer.⁶
氧化镁[氧化鎂] yêng-fä-mî
yǎnghuàměi magnesium oxide.¹¹
氧化物 yêng-fä-mùt
or yêng-fä-mòt  yǎnghuàwù oxide; oxidizing material.⁶
氧化钕[氧化釹] yêng-fä-nuī
yǎnghuànǚ neodymia.¹⁰
氧化镱[氧化鐿] yêng-fä-yï
yǎnghuàyì ytterbia.¹⁰
氧割 yêng-göt
yǎnggē oxyacetylene metal-cutting.⁶
氧气[氧氣] yêng-hï
yǎngqì oxygen.⁶
氧气罩[氧氣罩] yêng-hï-jâo/
yǎngqìzhào oxygen mask.⁶
氧气面罩[氧氣面罩] yêng-hï-mèin-jâo/
yǎngqì miànzhào oxygen mask.⁹
氧气瓶[氧氣瓶] yêng-hï-pẽin
or yêng-hï-pêng yǎngqìpíng oxygen cylinder.⁶
yeng5 16683
104 20 yêng yǎng itch; tickle; itch for a try.⁶
暗暗技痒[暗暗技癢] ām-ām-gì-yêng àn'ànjìyǎng itch for a chance to show off.³⁹
不痛不痒[不痛不癢] būt-hüng-būt-yêng
bùtòngbùyǎng lit. doesn't hurt, doesn't tickle (idiom); something is wrong, but not quite sure what; fig. not getting to any matter of substance; scratching the surface; superficial; perfunctory.¹⁰
隔靴搔痒[隔靴搔癢] gäk-hẽh-xäo-yêng
géxuēsāoyǎng  scratch at an itch from outside the boot –  (of words or writing) fail to get to the root of a matter; fail to strike home; take superficial measures.⁶ to scratch an itchy place through the boots – not very effective.¹⁴
挠痒痒[撓癢癢] nào-yêng-yêng
or nẽo-yêng-yêng náoyǎngyang to tickle; <topo.> scratch an itchy spot.⁵⁴
痒疹 yêng-chīn
yǎngzhěn <med.> prurigo.⁶
痒痒[癢癢] yêng-yêng
yǎngyang <vern.> itch; tickle; be pruritic.⁶
痒痒挠儿[癢癢撓兒] yêng-yêng-nào-ngĩ
yǎngyangjīnr itch scratcher.⁶
痒痒肉[癢癢肉] yêng-yêng-ngùk
yǎngyangròu <vern.> ticklish spot.⁶
(See <台> 㾂 hõi itch; itchy).
yeng5 16684
184 15 yêng yǎng to bring up; foster, adoptive; to recuperate; to maintain; to form; to acquire; to nurse; Yang surname.
收养[收養] siü-yêng shōuyǎng adopt.⁵
慈幼养老[慈幼養老] xũ-yiü-yêng-lāo
cíyòuyǎnglǎo be kind to the young and care for the old.³⁹
养精蓄锐[養精蓄銳] yêng-dëin-chūk-yuì
yǎngjīngxùruì conserve one’s strength.⁹
养尊处优[養尊處優] yêng-dün-chuī-yiü
yǎngzūnchǔyōu to live in luxury or clover; to enjoy high rank and live at ease and in comfort.⁷
养父[養父] yêng-fù
yǎngfù foster father.⁸
养分[養分] yêng-fùn
yǎngfèn the amount of nutritious substance in a given food item; nutrition.⁷
养殖[養殖] yêng-jèik
yǎngzhí to breed (aquatics).⁷
养料[養料] yêng-lèl
yǎngliào nutrition; nutritious value.⁷
养路[養路] yêng-lù
yǎnglù highway maintenance.⁷
养女[養女] yêng-nuī
yǎngnǚ a foster daughter.⁷
养疴[養痾] yêng-ü
or yêng-ö yǎngkē rest and recuperate.⁶
养性[養性] yêng-xëin
yǎngxìng to discipline one's temperament.⁷
<又> yëng.
(See 養 yëng.)
yeng5 16685
130 12 yëp yān preserve in salt; salt; pickle; cure.⁵ (variant: 醃 yëp yān).
腌渍[腌漬] yëp-dēik yānzì salt; pickle; cure.⁶
腌鲱鱼[腌鯡魚] yëp-fï-nguî
yānfēiyú pickled herring.¹⁹
腌制[腌製] yëp-jäi
yānzhì pickle; preserve; salt; cure.⁶
腌鱼[腌魚] yëp-nguî/
yānyú salted fish.⁵
腌肉 yëp-ngùk
yānròu salted meat; bacon.⁵
腌泡 yëp-päo
yānpào marinade; marinate.⁶
腌菜 yëp-töi
yāncài pickled vegetables; pickles.⁵
腌菜瓮 yëp-töi-ûng
yāncàiwèng jar for pickling vegetables.⁶
腌黄瓜[腌黃瓜] yëp-võng-gâ/
yānhuánggua pickled cucumber.⁶
<台> 腌咸菜[腌鹹菜] yëp-hãm-töi pickled vegetables.
<又> lâ.
(See 腌 lâ; 醃 yëp).
yep2 16686
164 15 yëp yān (=腌 yëp yān) preserve in salt; salt; pickle; cure.⁵
(See 腌 yëp).
yep2 16687
38 17 yèp well-dressed, finely trimmed up.¹⁰²
(composition: ⿸厭女; U+5B2E).
<又> yëm; yèm. (See 嬮 yëm; 嬮 yèm).
yep4 16688
85 15 yèp ➀ abyss ➁ whirlpool; vortex; eddy ➂ turbulent and difficult situation.⁸
(composition: ⿰氵翕; U+6F5D).
<又> kīp. (See 潝 kīp).
yep4 16689
140 12 yèp Ye surname.
(comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6).
叶公好龙[葉公好龍] yèp-güng-häo-lũng
yègōnghàolóng like Lord Ye who claimed to be fond of dragons but was mortally afraid of them – professed love of what one really fears.
<又> yêp; nēp.
(See 葉 yêp; 叶 hèp; 葉 nēp).
yep4 16690
182 18 𩘏
yèp the wind putting things in motion.²⁵
(composition: ⿺風枼; U+2960F).
yep4 16691
64 15 yêp the handle of a sieve.²⁴
<又>gàt, kāt, làp. (See 擖 gàt, 擖 gōt, 擖 làp).
yep5 16692
72 14 yêp (=晔[曄] yêp prosperous; flourishing; bright; radiant; thriving; dynamic; bright light; to sparkle; the flash of lightning; the brilliancy of a flash.⁵ʼ⁶ʼ⁷ʼ⁸ʼ⁹ʼ¹⁰ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²).
(composition: ⿱日華; U+66C5).
(See 曄 yêp).
yep5 16693
72 14 yêp prosperous; flourishing; thriving; dynamic; bright; bright light; radiant; to sparkle; the flash of lightning; the brilliancy of a flash.⁵ʼ⁶ʼ⁷ʼ⁸ʼ⁹ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²
(also written 燁 yêp ).¹¹
(variants: 曅 yêp
; 爗 yêp yè).
(comp.
t: ⿰日華; U+66C4). (comp. s: ⿰日华; U+6654).
光晔[光曄] göng-yêp
guāngyè dazzling brightness, as of the sun.¹⁰²
韡晔[韡曄] vī-yêp
wěiyè magnificent; gorgeous.⁰
晔然[曄然] yêp-ngẽin
yèrán prosperous; thriving.⁷
晔晔[曄曄] yêp-yêp
yèyè prosperous; thriving.⁷ full, abundant.²⁴
晔晔震电[曄曄震電] yêp-yêp-jīn-èin
yèyèzhèndiàn the brilliant flash and rolling peal.¹⁰²
(See 曅 yêp; 燁 yêp; 爗 yêp).
yep5 16694
75 9 yêp a tablet; flat pieces of wood; a slip; (=叶[葉] yêp ) a leaf.¹⁴ (variant: 枽 yêp ).
(See 葉 yêp; 枽 yêp).
yep5 16695
75 10 yêp (=枼 yêp ) a tablet; flat pieces of wood; a slip; a leaf.¹⁴
(See 枼 yêp).
yep5 16696
75 13 yêp a place name during the Han Dynasty; a window.⁸
楪榆 Yêp Yĩ Yè Yú Yeyu located in present day  northeastern 大理县[大理县] Ài-lî Dàlǐ Dali District of 云南省[雲南省] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.⁸
<又> èp.
(See 楪 èp).
yep5 16697
86 13 yêp bright, fiery; flame, blaze; to shine, to illuminate.⁸ fire flying about; to burn; a flash of lightning; a flash of light; light, splendor.²⁴
(composition: ⿰火枼; U+7160).
<又> jä. (See 煠 jä; cf. 爚 yèk).
yep5 16698
86 13 𤍞
yêp Kangxi Dictionary entry for more modern term 烨[燁] yêp bright, glorious, splendid, flame.
(composition: ⿰火⿳艹一⿱龷一; U+2435E).
(See 燁 yêp).
yep5 16699
86 14 yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹
(variant: 爗, 𤍞❄{⿰火⿳艹一⿱龷一} , 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp ).
(comp.
t: ⿰火華; U+71C1). (comp. s: ⿰火华; U+70E8).
烨赫[燁赫] yêp-hāk
yèhè brilliant (golden color).⁸
烨然[燁然] yêp-ngẽin
yèrán bright (color).⁸
烨烁[燁爍] yêp-sēk
yèshuò brilliant; glorious; honorable.⁸
烨烨[燁燁] yêp-yêp
yèyè bright, brilliant.⁸
燁燁震电、不宁不令。[燁燁震電,不寧不令。]
Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.
Yè yè zhèn diàn, bù níng bù lìng.
(See 㷸㷸震電、不寧不令。
Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.).

烨熠[燁熠] yêp-yìp
yèyì brilliant; glorious; honorable.⁸
烨煜[燁煜] yêp-yūk
yèyù brilliance; flourishing music.⁸
(See 爗 yêp; 曄 yêp; 𤍞❄{⿰火⿳艹一⿱龷一} yêp; 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp).
yep5 16700
86 16 yêp (a variant of 烨[燁] yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹); blaze of fire, splendid, glorious.⁸
(composition: ⿰火⿱日⿻丅⿱艹二; U+3DF8).
㷸㷸震电、不宁不令。
㷸㷸震電、不寧不令。
Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.
Yè yè zhèn diàn, bù níng bù lìng.
Grandly flashes the lightning of the thunder; -
There is a want of rest, a want of good.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·3》, translated by James Legge).
(See 燁 yêp).
yep5 16701
86 18 yêp (=烨[燁] yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶
bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).
(=晔[曄] yêp
prosperous; flourishing; thriving; dynamic; bright; bright light; radiant; to sparkle; the flash of lightning; the brilliancy of a flash.⁵ʼ⁶ʼ⁷ʼ⁸ʼ⁹ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²).⁸
(composition: ⿰火曅; U+7217).
爗爗震电[爗爗震電]. Yêp-yêp-jīn-èin
Yè yè zhèn diàn.
(See 㷸㷸震電、不寧不令。Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.)
(See 燁 yêp; 曄 yêp).
yep5 16702
86 18 𤑻
yêp (=𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).⁸
(composition: ⿰火⿳日⿰十十⿳一龷一; U+2447B).
(See 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp).
yep5 16703
86 20 𤑼
yêp (=烨[燁] yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).⁸
(composition: ⿰火⿳日⿲仌丨仌亏; U+2447C).
(See 燁 yêp).
yep5 16704
96 24 yêp (=马镳[馬鑣] mâ-bël mǎbiāo horse's bit.).⁵⁴ the trappings of a horse.²⁴
(composition: ⿰𤣩獻; U+74DB).
<又> yõn.
(See 瓛 yõn).
yep5 16705
140 12 yêp leaf; lobe; (historical) period; used for 页[頁] yêp a page in a book. (variant: 枼 yêp ).
(comp.
t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6).
稻白叶枯病[稻白葉枯病] ào-bàk-yêp-kü-bèng
dàobáiyèkūbìng bacterial blight of rice.⁵
荷叶[荷葉] hõ-yêp
héyè lotus leaf.¹¹
中叶[中葉] jüng-yêp
zhōngyè middle period (of dynasty, century, reign).¹¹
落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn
luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰
树叶[樹葉] sì-yêp
shùyè tree leaves.¹¹
桑叶[桑葉] xông-yêp
sāngyè leaves of the mulberry tree.⁹
叶子[葉子] yêp-dū
yèzi a leaf.¹¹
叶落归根[葉落歸根] yêp-lòk-gï-gïn
yèluòguīgēn what comes from the soil will return to the soil.¹¹
叶片[葉片] yêp-pëin
yèpiàn blade (of propellor); vane; leaf.¹⁰
叶栅[葉柵] yêp-sän
yèshān (vane) cascade; blade cascade; blade lattice; blade grid.³⁹ louver.⁵⁴
叶鞘[葉鞘] yêp-xël
yèqiào <bot.> leaf sheath.⁶
<又> yèp; nēp.
(See 葉 yèp; 叶 hèp; 枼 yêp; 葉 nēp).
yep5 16706
181 9 yêp   Kangxi radical 181; leaf, sheet; page.⁶
首页[首頁] siū-yêp shǒuyè main page; home page.⁹
页边[頁邊] yêp-bëin
yèbiān the page margin.⁷
页界[頁界] yêp-gäi
yèjiè page boundary.⁶
页码[頁碼] yêp-mâ
yèmǎ the page number.⁷
页面[頁面] yêp-mèin
yèmiàn ➀ a display picture within the screen boundary ➁ a home page of a website ➂ refers to the organization of information provided or writing on one page.⁹
页尾[頁尾] yêp-mī
yèwěi page footing.⁶
页岩[頁岩] yêp-ngãm
yèyán <geol.> shale.⁶
页岩油[頁岩油] yêp-ngãm-yiũ
yèyányóu shale oil.⁶
页首[頁首] yêp-siū
yèshǒu page heading.⁶
页数栏[頁數欄] yêp-sü-lãn
yèshùlán the folio column.⁷
页心[頁心] yêp-xïm
yèxīn <print.> type page.⁶
页次[頁次] yêp-xü
yècì the page number.⁷
yep5 16707
184 18 yêp carry meal to workers in field.⁸ to carry food to laborers in the field.¹⁴ food for a journey; food to be eaten when away from home; to supply with food.²⁵
(comp. t: ⿰飠盍; U+9941). (comp. s: ⿰饣; U+998C).
夫耕妻馌[夫耕妻饁] fü-gäng-häi-yêp
fūgēngqīyè the husband plows and his wife brings his food.¹⁴
馌彼南亩[饁彼南畝]
yêp-bī-nãm-mêo
yè bǐ nán mǔ
I carry food to them in those south-lying acres.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月》, translated by James Legge).
馌兽[饁獸] yêp-chiü
yèshòu to offer animals in sacrifice to the spirits of the four quarters, at the borders.²⁵
yep5 16708
9 8 to depend on; to rely on.
跛依 bāi-yï bìyī <wr.> slanting, unbalanced.¹¹
布依族 Bü-yī-dùk
Bùyīzú Bouyei (also called Puyi) minority (in 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Province).
能不依依 nãng-būt-yī-yī
néngbùyīyī <wr.> Can I not help thinking of you?
依稀 yī-hï
yīxī vaguely; dimly; probably; very likely.¹⁰
依靠 yī-këo
or yī-käo yīkào depend on, rely on; something to fall back on, support, backing.⁸
依赖[依賴] yī-lài
yīlài rely/depend on, be dependent on; can't be separated, be dependent on each other.⁶
依赖性[依賴性] yī-lài-xëin
yīlàixìng dependence.
<又> yï.
(See 依 yï.)
yi1 16709
9 10 to lean toward; to rest on; to rely on; biased; partial.
(composition: ⿰亻奇; U+501A).
不偏不倚 būt-pëin-būt-yī bùpiānbùyǐ impartial.
倚负[倚負] yī-fù
yǐfù rely, depend on for a living.¹¹
倚仗 yī-jèng
yǐzhàng to rely on; to count on.
倚重 yī-jùng
yǐzhòng to rely heavily upon.
倚靠 yī-këo
yǐkào lean on; rest against; rely on.
倚赖[倚賴] yī-lài
yǐlài to rely on; to be dependent on.
倚老卖老[倚老賣老] yī-lāo-mài-lāo
yǐlǎomàilǎo to capitalize on being advanced in age.
倚闾[倚閭] yǐlǘ
yǐlǘ parental love.¹ leaning against the gate – (used for) parental love.¹⁴
倚门[倚門] yī-mõn
yǐmén parental love; prostitute.¹
倚门望子[倚門望子] yī-mõn-mòng-dū
yǐyǐwàngzǐ leaning against the door looking for the return of her son.¹⁴
倚门倚闾[倚門倚閭] yī-mõn-yī-luĩ
yǐményǐlǘ eagerly await the return of one's son.⁵⁴
yi1 16710
9 13 hunchbacked.
年老伛偻[年老傴僂] nẽin-lāo-yī-luî niánlǎoyǔlǚ <wr.> to be bowed down with years.
伛偻[傴僂] yī-lẽo
yǔlóu a hunchback.
伛偻[傴僂] yī-luî
yǔlǚ hunchbacked; an attitude of reverence.
yi1 16711
30 7 used to represent sound; (=咿 yī ).⁸
(See 咿 yī.)
yi1 16712
30 9 咿呀 yī-à yīyā <ono.> to squeak, to creak; to prattle, to babble.
咿呀学语[咿呀學語] yī-à-hòk-nguî
yīyāxuéyǔ to make incoherent sounds as a baby does.⁶
咿唔 yï-m̃
yīwú sound of reading books.⁸ to recite or intone in reading.¹¹
咿呦 yī-yiü
yīyōu descriptive of inarticulate animal sounds (such as given by deer).¹¹
<又> yï.
(See 咿 yï.)
yi1 16713
38 14 old woman; to brood over; to protect.¹⁰
煦妪[煦嫗] or 昫妪[昫嫗] huī-yī or huī-ëo xùyù to caress – as sunshine.⁷ to comfort (baby) with gentleness and warmth.¹¹
老妪[老嫗] lāo-yī
or lāo-ëo lǎoyù old woman (formal writing).¹⁰
老妪能解[老嫗能解] lāo-yī-nãng-gāi
or lāo-ëo-nãng-gāi  lǎoyùnéngjiě intelligible even to an old woman.¹⁹
巫妪[巫嫗] mũ-yī
or mũ-ëo wūyù sorceress.⁵⁴
乳妪[乳嫗] nguî-yī
or nguî-ëo rǔyù wet nurse.¹¹
妪鳞鲀[嫗鱗魨] yī-lĩn-hõn
or ëo-lĩn-hõn yùlíntún queen triggerfish.⁹
翁妪[翁嫗] yüng-yī
or yüng-ëo wēngyù old man and old woman.⁵⁴
<又> ëo.
(See 嫗 ëo.)
yi1 16714
70 6
Yū surname.²²
<又>  yï, vü. (See 于 yï; 於 yï; 於 vü.)
yi1 16715
70 11 fluttering of the flag, the flags.⁸
(composition: ⿰方⿱𠂉可; U+3ACA).
㫊旎 yī-nãi or yī-nî yǐnǐ fluttering flag.¹⁰¹
yi1 16716
70 14 romantic; tender; charming.⁸ fluttering of flag.¹⁰
风光旖旎[風光旖旎] füng-göng-yī-nî or füng-göng-yī-nãi fēngguāngyǐnǐ an exquisite scenery; a charming sight; lovely scenes.⁵⁴
旖旎 yī-nî
or yī-nãi yǐnǐ charming and gentle.¹⁰ charming, graceful (female figure); charming, enticing, glorious (landscape).¹¹
旖旎风光[旖旎風光] yī-nî-füng-göng
or yī-nãi-füng-göng yǐnǐfēngguāng an exquisite scenery, lovely scenes.¹¹
旖旎从风[旖旎從風] yī-nî-tũng-füng
or yī-nãi-tũng-füng yǐnǐcóngfēng fluttering with the wind.¹¹
yi1 16717
75 12 chair.⁵
(composition: ⿰木奇; U+6905).
藤椅 hãng-yī téngyǐ cane or rattan chair.¹¹
躺椅 hōng-yī
tǎngyǐ a couch; a deck chair; a divan; a reclining chair.⁷
轮椅[輪椅] lũn-yī
lúnyǐ wheelchair.⁸
椅背 yī-böi
yǐbèi the back of a chair.⁷
椅垫子[椅墊子] yī-dëin-dū
yǐdiànzi a chair cushion.⁷
椅梓 yī-dū
yǐzǐ catalpa.¹⁹
椅子 yī-dū
yǐzi chair.⁵
椅子顶[椅子頂] yī-dū-ēin
yǐzidǐng balancing on a pyramid of chairs.⁵
椅套 yī-häo
yǐtào chair covers.⁷
椅披 yī-pï
yǐpī a colorful silk drapery at the back of a chair.⁷
<又> yï.
(See 椅 yï.)
yi1 16718
76 12
(=猗 yï ) <wr.> used at the end of a sentence to express exclamatory feelings; expressing praise.⁶ an interjection of pleasure – Bravo! or Good!⁷
(composition: ⿰奇欠; U+6B39).
河水清且直欹 hõ-suī-tëin-chēh-jèik-yī
héshuǐ qīngqiězhí yī the river waters flow clear and even.¹⁴
欹嗟 yī-dèh
yījiē Alas! Ah!¹⁴
欹欤[欹歟] yī-yĩ
yīyú a sigh of admiration.²⁴
欹與那與 yī-yĩ-nã-yĩ
yīyúnàyú How complete and elegant!¹⁴
<又> kĩ.
(See 欹 kĩ; 猗 yï.)
yi1 16719
85 11 become silted up; silt; stasis of blood (=瘀 yī yū).⁵
血淤
or 血瘀 hüt-yī xuèyū blood stasis.¹⁹
淤斑
or 瘀斑 yī-bän yūbān <med.> ecchymoses.⁵
淤积[淤積] yī-dēik
yūjī silt up; deposit.⁵
淤点[淤點]
or 瘀点[瘀點] yī-ēm yūdiǎn <med.> petechia.⁵
淤灌 yī-gön
yūguàn to warp (fertilize land by flooding).¹⁰
淤血
or 瘀血 yī-hūt yūxuè extravasated blood.⁵
淤地坝[淤地壩] yī-ì-bä
yūdìbà silt arrester.⁵
淤滞[淤滯] yī-jài
yūzhì (of the flow of a  river) be retarded by silt; silt up.⁵
淤泥 yī-nãi
yūní silt; sludge; ooze.⁵
淤塞 yī-xāk
yūsè silt up; be choked with silt.⁵
(See 瘀 yī.)
yi1 16720
85 14 <wr.> ripples.⁶
载漪[載漪] Döi Yī or Döi Yï Zàiyī Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after supporting the Boxers.¹⁰
涟漪[漣漪] lẽin-yī
or lẽin-yï liányī <wr.> ripple, ripplet, wavelet, riffle.⁶
清漪 tëin-yī
or tëin-yï qīngyī clear ripples.⁶
漪澜[漪瀾] yī-lãn
or yï-lãn yīlán ripples and billows.⁶
<又> yï.
(See 漪 yï.)
yi1 16721
104 13 (=淤 yī ) stasis of blood.⁵ stasis; (of blood) stagnating.⁶ a collection of blood; a chronic diisease.²⁴ extravasated blood, like that settled in a bruise or sore; a bruise, a contusion.¹⁰²
(composition: ⿸疒於; U+7600).
去瘀生新 huï-yī-säng-xïn
qùyūshēngxīn removed the old flesh to let the new grow.¹⁰²
血瘀
or 血淤 hüt-yī xuèyū blood stasis.¹⁹
瘀斑
or 淤斑 yī-bän yūbān <med.> ecchymoses.⁵ <med.> bruise; ecchymosis.³⁶
瘀点[瘀點]
or 淤点[淤點] yī-ēm yūdiǎn <med.> petechia.⁵
瘀血
or 淤血 yī-hūt yūxuè extravasated blood.⁵ effused blood.¹⁰²
瘀泥 yī-nãi
yūní stagnant silt.⁵⁴
瘀热[瘀熱] yī-ngèik
yūrè <med.> stagnant heat.¹
瘀肉 yī-ngùk
yūròu proud or gangrenous flesh.¹⁰²
瘀脓[瘀膿] yī-nũng
yūnóng  pus.¹¹
瘀伤[瘀傷] yī-sëng
yūshāng sores or bruises, which do not heal; inert sores.¹⁰²
瘀青 yī-tëin
yūqīng <med.> bruise; contusion.³⁶
<台> 瘀 yī bruise.
(See 淤 yī.)
yi1 16722
120 14 figured woven silk material, damask; beautiful, gorgeous.⁵
清绮[清綺] tëin-yī qīngqǐ beautiful; elegant.¹⁰
绮井[綺井] yī-dēng
qǐjǐng the ceiling (of a house).⁷
绮丽[綺麗] yī-lài
qǐlì beautiful, gorgeous.⁵
绮罗[綺羅] yī-lõ
qǐluó <wr.> patterned silk fabrics.⁶
绮靡[綺靡] yī-mî
qǐmǐ extravagantly beautiful; (said of a literary style) ornate.⁷
绮梦[綺夢] yī-mùng
qǐmèng pleasant and romantic dream.
绮年[綺年] yī-nẽin
qǐnián youthful.⁷
绮年玉貌[綺年玉貌] yī-nẽin-ngùk-mào
qǐniányùmào (said of a girl) young and beautiful.⁷
绮语[綺語] yī-nguî
qǐyǔ <Budd.> profane expressions, sexual talk; literary pieces concerning love and sex.⁷
绮室[綺室] yī-sīt
qǐshì magnificent room.¹⁰
绮情[綺情] yī-tẽin
qǐqíng tender feeling.⁷
绮想[綺想] yī-xēng
qǐxiǎng beautiful thoughts.⁷
绮想曲[綺想曲] yī-xēng-kūk
qǐxiǎngqǔ a capriccio.⁷
绮思[綺思] yī-xü
qǐsī beautiful thoughts (in writing).¹⁰
绮岁[綺歲] yī-xuï
qǐsuì youthful.⁷
绮筵[綺筵] yī-yẽn
qǐyán a magnificent feast.⁷
绮襦纨袴[綺襦紈袴] yī-yĩ-yõn-fû
qǐrúwánkù young fops of good family – lit. embroidered jacket and white silk trousers.¹⁴
yi1 16723
157 15 used for 倚 yī to lean toward; to rest on; to rely on; biased; partial.¹⁴ prop knee against; stand against something.⁸ to prop one's knee against.⁹ to lean on.¹¹ to knock against.²⁵
(composition: ⿰⻊奇; U+8E26).
膝之所踦 xīp-jï-sō-yī
xīzhīsuǒyǐ knees knocking against anything; to pierce.²⁵
<又> gī; kĩ.
(See 踦 gī; 踦 [kĩ, qī]; 踦 [kĩ, qí]ī).
yi1 16724
184 12 (alternate Hoisanva pronunciation for 饫[飫] yì with same meaning: <wr.> have eaten one's full; be full.⁶ surfeited, glutted; to grant, to confer; to feast; to eat or drink to repletion.⁷ to eat too much; surfeited; to confer.¹⁴)
(comp.
t: ⿰; U飠食+98EB). (comp. s: ⿰饣夭; U+996B).
<又> yì.
(See 飫 yì.)
yi1 16725
184 19 (<old>=饫[飫] yì or <wr.> have eaten one's full; be full.⁶ surfeited, glutted; to grant, to confer; to feast; to eat or drink to repletion.⁷ to eat too much; surfeited; to confer.¹⁴
(composition: ⿰飠區; U+9947).
<又> yì.
(See 饇 yì; 飫 yì).
yi1 16726
7 3 (a particle in literary use) in, at, by, to; (a verb in literary use) to go or proceed, to take.⁷ Yú surname.²²
单于[單于] Sẽm-yï Chányú Chanyu was the title used by the nomadic supreme rulers of Middle and Central Asia for eight centuries and was superseded by the title "Khagan" in 402 CE.¹⁵
于飞[于飛] yï-fï
yúfēi <wr.> fly side by side; enjoy conjugal bliss.⁵⁴
于飞之乐[于飛之樂] yï-fï-jï-lòk
yúfēizhīlè the happiness of a married couple deeply in love.⁷
于归[于歸] yï-gï
yúguī (of a girl) to enter into matrimony.⁷
于思 yï-xü
yúsāi a long and thick beard and mustache (after days without shaving).⁷
(See 於 vü, [yï, ], [yï, ].)
yi2 16727
9 6 third person pronoun; he, she, this, that.⁸ ➀ <lit.> this; that; ➁ <lit.> or coastal Min: he, him; she, her; it  ➂ <lit.> you (singular) ➃ Short for 伊拉克 (Yï-lā-hāk Yīlākè, “Iraq”).  ➄ Short for 伊朗 (Yï-lông Yīlǎng, “Iran”).➅ A surname​.³⁶
下车伊始[下車伊始] hä-chëh-yï-chī
xiàchēyīshǐ the moment of assuming an official post.
两伊战争[兩伊戰爭] Lēng-Yï Jën-jäng
Liǎng-Yī Zhànzhēng Iran-Iraq War.
木乃伊 mùk-nâi-yï
mùnǎiyī <loan> mummy.
伊波拉 Yï-bö-lā
Yībōlā Ebola.
伊波拉病毒 Yï-bö-lā-bèng-ùk
Yībōlābìngdú Ebola virus. (=埃博拉病毒 Äi-bōk-lā-bèng-ùk Āibólābìngdú.)
伊始 yï-chī 
yīshǐ <wr.> beginning; from this time forth.
伊拉克 Yï-lā-hāk
Yīlākè Iraq.
伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng
yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰
伊朗 Yï-lông
Yīlǎng Iran.
伊人 yï-ngĩn
yīrén ➀ (<lit.> often of a woman) that person
➁ (<lit.> one's beloved; one's sweetheart ➂ (Teochew, Malaysia and Singapore Hokkien) they; them.³⁶
伊斯兰[伊斯蘭] Yï-xü-lãn
Yīsīlán Islam.
yi2 16728
9 8 to follow; to comply with; to yield to; to attach oneself to; according to.
依附 yï-fù yīfù to depend on; to attach oneself to; to submit to; to adhere; to append.
依旧[依舊] yī-giù
yījiù as before; still.
依据[依據] yï-guï
yījù according to; on the basis of; judging by; basis; foundation.
依然 yï-ngẽin
yīrán still; as before.
依然如故 yï-ngẽin-nguĩ-gü
yīránrúgù back to where we were (idiom); absolutely no improvement.
依从[依從] yï-tũng
yīcóng to comply with; to yield to.
依偎 yï-vï
yīwēi to snuggle up to.
依依不舍[依依不捨] yï-yï-būt-sēh
yīyībùshě can't bear to part.
<又> yī.
(See 依 yī.)
yi2 16729
9 11 sob.⁸ to sob; wail.¹⁰ to weep to excess.²⁴ (of the sounds one makes after wailing) long and shaky; extended.³⁶
(composition: ⿰亻哀; U+506F).
不偯 būt-yï bùyǐ  not weep to excess.²⁴
童子哭不偯,不踊,不杖,不菲,不庐.
[童子哭不偯,不踴,不杖,不菲,不廬.]
Hũng-dū-hūk-būt-yï, būt-yūng, būt-jèng, būt-fī, būt-lũ.
Tóngzǐ kū bù yǐ, bù yǒng, bù zhàng, bù fěi, bù lú.
A lad, when wailing, did not sob or quaver; did not leap; did not carry a staff; did not wear the straw sandals; and did not occupy the mourning shed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·雜記下》, translated by James Legge).
谯偯[譙偯] tẽl-yï
qiáoyǐ (=憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow; thin and pallid; (of plants) withered.⁵).
yi2 16730
30 9 <台> 系该咿[系該咿] hài-kâo-yï okay, fine, all right. Is it like that?
<又> yī. (See 咿 yī.)
yi2 16731
30 16 <wr.> (expressing grief or regret); alas.⁶ to belch; interjection.¹⁴ (variant: 譩 yï).
(composition: ⿰口意; U+566B).
噫嘻 yï-hï
yīxī <wr.> (expressing grief or regret); alas.⁶ alas! dear me!¹⁴
噫噎 yï-yēik
or yï-īt yīyē to belch.¹⁴
(See 譩 yï).
yi2 16732
32 14 dust; dirt; a smear, (same as 曀 äi or) the sun hidden by clouds, obscure.⁸ dust, dirt.²⁴ (Note: In Mandarin, 㙠 may also be read as ).
(composition: ⿱殹土; U+3660).
yi2 16733
32 15 (=曀 äi ) dark; the sun hidden by clouds, obscure.⁸ a murky atmosphere; the atmosphere filled with dust.¹⁴
(composition: ⿰土壹; U+366A).
(See 曀 äi).
yi2 16734
38 14 compliant, yielding; be gentle in temperament; easy-going.⁸ amiable; affable.⁹ obedient.²⁴ gentle and yielding; flexible.²⁹ good-natured.³⁶ (=瘱 yï gentle and quiet; profound, abstruse, recondite, deep and far.⁸ still, quiet; to examine, to judge.²⁴).¹⁰¹
(composition: ⿰女悘; U+5AD5).
婉嫕
or 婉瘱 vōn-yï wǎnyì complying.²⁴
yi2 16735
38 14 compliant, yielding; easy-going; a newborn child.¹⁴
(composition: ⿱殹女; U+5ADB).
嫛婗 yï-ngãi yì'ní a baby.¹⁴
yi2 16736
61 11 respectful, reverent; quiet, peaceful.⁸ respectful; still.²⁴
(composition: ⿱医心; U+6098).
(See 悘[yï, ]).
yi2 16737
61 11
examine; interrogate.⁸ to examine, to judge.²⁴
(composition: ⿱医心; U+6098).
(See 悘[yï, ]).
yi2 16738
61 13 meaning, idea; wish, desire, intention; anticipate, expect; suggestion, hint, trace.⁵
过意不去[過意不去] gö-yï-būt-huï guòyìbùqù feel sorry; feel apologetic.⁵
心烦意乱[心煩意亂] xïm-fãn-yï-lòn
xīnfányìluàn be terribly upset; be perturbed; be distracted; be distraught; ruffle.⁹
意表 yï-bēl
yìbiǎo what one does not expect.⁵
意见[意見] yï-gëin
yìjian views, opinions.¹¹
意向 yï-hëng
yìxiàng intention; purpose.⁵
意旨 yï-jī
yìzhǐ intention; wish; will.⁶
意志 yï-jï
yìzhì ambition, will (to succeed).¹¹
意中人 yï-jüng-ngĩn
yìzhōngrén person of one's heart.⁵
意义[意義] yï-ngì
yìyì meaning; sense; significance.⁵
意外 yï-ngòi
yìwài unexpected; unforeseen; accident.⁵
意愿[意願] yï-ngùn
yìyuàn wish; desire; aspiration.⁵
意想不到 yï-xēng-būt-äo
yìxiǎngbudào unimaginable; unexpected.
意思 yï-xü
yìsi meaning, idea; opinion, wish, desire; a token of affection, appreciation, gratitude; suggestion, hint, trace; interest, fun.⁵
一心一意 yīt-xïm-yīt-yï
yīxīnyīyì  heart and soul; wholeheartedly.⁶
<台> 生意佬 säng-yï-lāo businessman.
yi2 16739
63 10 <trad.> screen (between the window and the door of an old style Chinese residence).⁶ screen; Yi surname.⁸ a silken screen ornamented with a design in hatchets, used in the Imperial audience chamber.¹⁴
斧扆 fū-yï fǔyǐ the name of the silken screen ornamented with a design in hatchets (used in the Imperial audience chamber).¹⁴
负扆[負扆] fù-yï
fùyǐ with the back to the screen.¹⁴
yi2 16740
64 7 (demotic =於 yï in; at; on; with; on).³⁶
(composition: ⿰扌仒; U+6275).
(See 於 yï).
yi2 16741
70 6 in, at (indicating time or place); to, from, by, than, out of.²²
于左[於左] yï-dū yúzuǒ on the left; as follows.⁷
于己无损[於己無損] yï-gī-mũ-xūn
yújǐwúsǔn It doesn't hurt oneself (but may do a lot of good to others).⁷
于今[於今] yï-gïm
yújīn now, to the present; nowadays.¹¹
于下[於下] yï-hà
yúxià as follows; below.⁷
于后[於後] yï-hèo
yúhòu afterwards; as follows.⁷
于理甚当[於理甚當] yï-lî-sìm-öng
yúlǐshèndàng appropriate; proper; reasonable; justified.⁷
于是[於是] yï-sì
yúshì thereupon; hence; consequently.⁵
于是乎[於是乎] yï-sì-fũ
yúshìhū therefore.¹⁰
于是焉[於是焉] yï-sì-yẽn
yúshìyān thereupon.⁷
于心何忍[於心何忍] yï-xïm-hõ-ngîn
yúxīnhérěn Where's your conscience?⁷
于心有愧[於心有愧] yï-xïm-yiû-kï
yúxīnyǒukuì have a guilty conscience; feel ashamed.⁶
于此[於此] yï-xū
yúcǐ here; in this place.⁷
于斯[於斯] yï-xü
yúsī in this place; here.⁷
于事无补[於事無補] yï-xù-mũ-bū
yúshìwúbǔ It doesn't help the situation.⁷
于焉[於焉] yï-yẽn
yúyān then, thereupon; here.⁷
于右[於右] yï-yiù
yúyòu on the right; as above.⁷
<又>  vü, Yī.
(See 于 yï; 於 vü; 於 Yī.)
yi2 16742
75 7   bathtub; utensil for broth.⁸ bowl; tub.¹⁰  <wr.> a drinking vessel, a bathtub.¹¹ a water vessel, a bathtub; a vessel for containing warm water or soup.²⁴
(composition: ⿰木于; U+6745).
大杅 ài-yï dàyú name of a mountain.²
杅杅 yï-yï 
yúyú self-satisfied.²⁴ satisfied with his lot; be content with your lot.⁵⁴
因杅 yïn-yï
yīnyú name of a place in 匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú² (c. 215 BC - c. 460 AD).
<又> vü.
(See 杅 vü).
yi2 16743
75 12 (=山桐子 sän-hũng-dū shāntóngzǐ) <bot.> Idesia polycarpa Maxim. Other names include: 椅树[椅树] yï-sì yǐshù, 椅桐 yï-hũng yǐtóng, 水冬瓜 suī-üng-gä shuǐdōngguā, 斗霜红[斗霜紅] ëo-söng-hũng dòushuānghóng, 水冬桐 suī-üng-hũng shuǐdōngtóng.²³
<又> yī.
(See 椅 yī.)
yi2 16744
76 10 reverse flow of air (out instead of in).⁸ hoarseness; indistinct utterance.²⁴ undecided.¹⁰¹
(composition: ⿰因欠; U+6B2D).
欭嚘 yï-yiü yìyōu to sigh.¹⁹
<又> yïn.
(See 欭 yïn).
yi2 16745
78 16 <wr.> die; kill.⁶ to kill; to exterminate; a file of ten soldiers.¹⁴
殪戎殷 yï-yũng-yïn yìróngyīn to exterminate the Yin dynasty.¹⁴
yi2 16746
79 11 (archaic: 'sound of hitting' – phonetic in 醫 yï , 翳 yï ).¹ an echo.⁸ moans; to cover; modal particle at the end of the sentence, equivalent to 也 yâ and 兮 hãi xī.¹⁹ (Note: In Mandarin, 殹 may also be read as ).
(composition: ⿰医殳; U+6BB9).
殹幕 yï-mōk
yìmù a curtain.²⁴
yi2 16747
85 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 漪 yī with same meaning.)
<又> yī.
(See 漪 yī.)
yi2 16748
93 12 a horn.⁷
钻牛犄角[鑽牛犄角] dön-ngẽo-yï-gôk or dön-ngẽo-gï-gôk zuān niújījiǎo get oneself into a dead end.¹¹
嘴犄角儿[嘴犄角兒] duī-yï-gôk-ngĩ
or duī-gï-gôk-ngĩ zuǐjijiǎor corners of the mouth.⁵⁴
桌子犄角 jēk-dū-yï-gôk
or jēk-dū-gï-gôk zhuōzijījiǎo the corner of a table.⁵
鹿犄角 lùk-yï-gôk
or lùk-gï-gôk lùjījiao antler.⁵
眼犄角儿[眼犄角兒] ngān-yï-gôk-ngĩ
or ngān-gï-gôk-ngĩ yǎnjijiǎor <topo.> canthus; corner of the eye.⁶
牛犄角 ngẽo-yï-gôk
or ngẽo-gï-gôk niújījiao oxen horn.⁵
牛犄角眼儿[牛犄角眼兒] ngẽo-yï-gôk-ngān-ngĩ
or ngẽo-gï-gôk-ngān-ngĩ niújījiǎoyǎnr <topo.> ox horn.⁵⁴
羊犄角 yẽng-yï-gôk
or yẽng-gï-gôk yángjījiao sheep horn.⁶
犄角 yï-gôk
or gï-gôk jījiao a horn.⁷
犄角
or 觭角 yï-gôk or gï-gôk jījiǎo a corner.⁷ irregular, uneven, triangular.¹⁴
犄角之势[犄角之勢] yï-gôk-jï-säi
or gï-gôk-jï-säi jījiǎozhīshì (of troops) so deployed as to be able to come readily to one another's assistance.¹¹ the wing of an army; horns; mutual help.¹⁴
<又> gï.
(See 犄 gï.)
yi2 16749
94 11 <wr.> used at the end of a sentence to express exclamatory feelings; expressing praise.⁶ an exclamation indicating admiration; an adverbial particle.⁷ a fierce dog; an interjection of pleasure; a final particle.¹⁴
(composition: ⿰犭奇; U+7317).
河水清且涟猗[河水清且漣猗] hõ-suī-tëin-chēh-lẽin-yï héshuǐqīngqiěliányī The clear river ripples on.⁶
陶猗 hõ-yï
or hão-yï táoyī <wr.> Refer to two rich merchants 陶朱公(范蠡) and 猗顿 during the Spring and Autumn Period. Later, it was widely used for "rich men".²³
猗靡 yï-mî
yīmǐ flowing and fluttering with the wind.⁷
猗猗 yï-yï
yīyī splendid and flourishing.⁷
猗欤[猗歟] yï-yĩ
yīyú How admirable!¹⁴
猗欤盛哉[猗歟盛哉] yï-yĩ-sèin-döi
yīyúshèngzāi  Magnificent! or Superb!⁵ <wr.> Magnificent!⁶ <wr.> How great it is! O, great!¹¹
<又> ö.
(See 猗 ö; 欹 yī.)
yi2 16750
96 7   珣玗琪 xün-yï-kĩ xúnyúqí (old) a kind of jade.⁶ a species of gem; the name of a vessel or utensil.²⁴
玗琪 yï-kĩ
yúqí a kind of tree.²⁴
yi2 16751
102 12 fields in the third year of cultivation.
菑畬 dü-yï zīyú farming; husbandry.⁷
(not to be confused with 畲 sẽh
shē She ethnic minority.)
<又> sẽh.
(See 畬 sẽh; 畲 sẽh.)
yi2 16752
104 15 <wr.> bury.⁶ a retired place; to bury; to sacrifice to.¹⁴
(comp. t: ⿸疒⿱夾土; U+761E). (comp. s: ⿸疒⿱夹土; U+7617).
奠瘗[奠瘞] èin-yï
diànyì to sacrifice to the dead.¹⁴
敛瘗[斂瘞] lêm-yï
liǎnyì (=殓葬[殮葬] lêm-döng liànzàng) to shroud and bury.¹⁴
收瘗[收瘞] siü-yï
shōuyì to gather (dead bodies of horses) and bury them.¹⁴
瘗埋[瘞埋] yï-mãi
yìmái bury.⁶
瘗玉[瘞玉] yï-ngùk
yìyù a departed friend; the burial of a woman.¹⁴
瘗钱[瘞錢] yï-tẽin
yìqián money buried with the dead.¹³
yi2 16753
104 16 gentle and quiet; profound, abstruse, recondite, deep and far.⁸ still, quiet; to examine, to judge.²⁴ quiet, calm, still and peaceful, gracefully quiet; clear and evident, obvious; deep and far, profound and abstruse; to conceal, to hide.³⁶
(composition: ⿸疒㤲; U+7631).
婉瘱 or 婉嫕 vōn-yï wǎnyì complying.²⁴
yi2 16754
109 16 (alternate Hoisanva pronunciation for 瞖 äi with same meaning: (=翳 äi ) <wr.> screen, conceal; <med.> slight corneal opacity, nebula; something used as a screen.⁶ a feather screen, a shade, to screen, to shade; a film over the eye; dead trees that have fallen.¹⁴).
<又> äi.
(See 瞖 äi.)
yi2 16755
113 13 excellent; precious; rare; fine; (used in given names).¹⁰
祎隋[禕隋] yï-tuĩ yīsuí easy-going.¹⁰
yi2 16756
118 9 a 36-reed ancient wind instrument.⁶
盗竽[盜竽] ào-yï dàoyú (=盗魁[盜魁] ào-föi dàokuí) bandit chief.¹¹ʼ⁵⁴
滥竽 làm-yï
lànyú to pretend to play the 竽 yï – of a pretender who joined the orchestra of 齐宣王[齊宣王] Tãi Xün Võng Qí Xuān Wáng King Xuan of Qi (350 BC- 301 BC); he was unnoticed in the crowd, but discovered when the son, who preferred solos, came to the throne.¹⁴
滥竽充数[濫竽充數] làm-yï-chüng-sü
lànyúchōngshù pass oneself off as one of the players in an ensemble – (of incompetent people, shoddy goods) be there just to make up the number; fill a post without real qualifications.⁶
山竽 sän-yï
shānyú <topo.> sweet potato.⁶
yi2 16757
118 15 (=饐 yï ) (of food) become spoiled/decomposed.⁶ spoiled, rotten, sour.⁸ cooked food which has become moldy; sour, as food.¹⁴
(See 饐 yï).
yi2 16758
120 9 to wind, to spiral, to bend, to twist, to distort, to meander; a knot in one's heart, melancholy.⁷
纡缓[紆緩] yï-fòn yūhuǎn slow; dilatory.⁷
纡金拖玉[紆金拖玉] yï-gïm-hü-ngùk
yūjīntuōyù dresses and ornaments of prominent officials.⁷
纡谲[紆譎] yï-gūt
yūjué (said of a story) with many twists and turns.⁷
纡行[紆行] yï-hãng
yūxíng to proceed through a winding and twisting path.⁷
纡曲[紆曲] yï-kūk
yūqū twists and turns; to wind; insinuating; to insinuate.⁷
纡青拖紫[紆青拖紫] yï-tëin-hü-dū
yūqīngtuōzǐ <wr.> “trailing in green and purple” – the high officials.¹¹
纡徐[紆徐] yï-tuĩ
yūxú to walk slowly.⁷ sluggish.¹¹
纡回[紆迴] yï-või
yūhuí winding (roads); circuitous; roundabout.⁷
纡郁[紆鬱] yï-vūt
yūyù twisted, depressed.¹¹ melancholy and fretting.¹⁴
yi2 16759
120 17 be; particle; sigh, alas.⁸ often used at the beginning of a sentence without actual meaning, equivalent to "only" sometimes.⁹  interj.; sighing sound.¹⁰ <wr.> used like 矣 yì ;  <wr.> to be.¹¹  an interjection; a sighing sound.¹⁴ The case for a spear; also a dark blue, or dark red color; used for 伊 yï he; also an expletive; a sigh; a child's bib.²⁵
繄我独无[繄我獨無] yï-ngô-ùk-mũ
yīwǒdúwú Alas! I alone have not!¹⁴  I alone am without.²⁵
yi2 16760
124 17 (alternate Hoisanva pronunciation for 翳 äi <wr.> screen, conceal; <med.> slight corneal opacity, nebula; something used as a screen.⁶ a feather screen, a shade, to screen, to shade; a film over the eye; dead trees that have fallen.¹⁴)
<又> äi.
(See 翳 äi.)
yi2 16761
140 6 <old> (of grass) lush; luxuriant.²ʼ³⁶
(composition: ⿱艹于; U+828B).
<又> vû; huï . (See 芋 vû; 芋 huï).
yi2 16762
140 11 to wither; dried leaves; faded; withered.¹⁰
菸邑 yï-yīp yūyì <wr.> to wither.
<又> yën.
(See 菸 yën; 煙 yën.)
yi2 16763
140 16 Job's tear plant (Coix lacryma); erroneously called Chinese pearl barley.¹⁰
(composition: ⿱艹意; U+858F).
薏米 yï-māi
yìmǐ (=苡米 yî-māi yǐmǐ) seed of Job's tears.⁶
薏仁米 yï-ngĩn-māi
yìrénmǐ (=薏米 yï-māi yìmǐ seed of Job's tears.⁶)
薏苡 yï-yî
yìyǐ Job's tears.⁶
薏苡之谤[薏苡之謗] yï-yî-jï-bōng
yìyǐzhībàng to be accused of corruption.⁵⁴
薏苡明珠 yï-yî-mẽin-jî 
yìyǐmíngzhū to accuse someone falsely of taking a bribe; to suffer injustice and be vilified.⁵⁴
薏苡仁 yï-yî-ngĩn
yìyǐrén coix seed, semen coicis, Coix lacryma-jobi L. var. mayuen (Roman.) Stapf.⁴⁶
yi2 16764
140 20 a kind of grass mentioned in ancient books; (=翳 yï hide from view; conceal).⁸ lush vegetation; hide from view; obstruct, block.¹³
(composition: ⿱艹翳; U+8619).
藂蘙 tũng-yï
cóngyì lush vegetation.¹⁹
荟蘙[薈蘙] vòi-yï
huiyì the vegetation gathers in the shades; also refers to vegetation with lush foliage and shadows.¹⁹
蘙荟[蘙薈] yï-vòi
yìhuì dense vegetation; refers to dense weeds.¹⁹ plants growing luxuriantly; the name of a plant.²⁵
蓊蘙 yüng-yï
wěngyì describes dense vegetation.¹⁹
yi2 16765
145 4 𧘇 (bottom component of 衣 yï clothes, clothing; cover, skin.⁸). (Note: This character, 𧘇 yï renders properly in iOS as of 12/5/2021).
(composition: ⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+27607).
yi2 16766
145 6 Kangxi radical 145; clothes, clothing; cover, skin.⁸
白衣 bàk-yï báiyī <wr.> common people.¹¹
法衣 fāt-yï
fǎyī robe of a Buddhist/Daoist priest; cassock.⁵⁴
衣包 yï-bäo
yībāo clothing bag used for travel.⁸
衣胞 yï-bäo
yībāo placenta.⁸
衣橱[衣櫥] yï-chuĩ
yīchú wardrobe.¹⁰
衣服 yï-fùk
yīfu clothing; clothes.⁵
衣架 yï-gâ
yījià coat hanger; clothes rack.⁸
衣柜[衣櫃] yï-gì
yīguì wardrobe.⁵
衣锦荣归[衣錦榮歸] yï-gīm-vẽin-gï
yìjǐnróngguī (of government officials) return home with high honors.¹¹
衣冠楚楚 yï-gön-chō-chō
yīguānchǔchǔ immaculately dressed; well-groomed; dapper.¹⁰
衣褐 yï-hòt
yīhè <wr.> wear rough cloth.¹¹
衣襟 yï-kïm
or yï-kîm yījīn front of a garment.⁶
衣领[衣領] yï-lêng
yīlǐng collar.⁶
衣履 yï-lî
yīlǚ clothes and footwear.⁶
衣帽 yï-mào
yī-mào clothes and hat.⁵⁴
衣帽间[衣帽間] yï-mào-gän
yīmàojiān cloakroom.⁵
衣食 yï-sèik
yīshí food and clothing.⁸
衣裳 yï-sẽng
yīshang clothing, clothes, suit.⁶
衣箱 yï-xëng
yīxiāng trunk; suitcase.⁸
<台> 衣车[衣車] yï-chëh/ sewing machine.
<又> yî.
(See 衣 yî).
yi2 16767
148 15 (=犄 yï a horn.⁷).¹ (said of horns of an animal) one turning up and one turning down.⁷ cow's horns one up and the other down.²⁵ fig. talk to deceive and bully.²
(composition: ⿰角奇; U+89ED).
觭角
or 犄角 yï-gôk jījiao a horn.⁷
觭角
or 犄角 yï-gôk jījiǎo a corner.⁷ irregular, uneven, triangular.¹⁴
<又> gï; kĩ.
(See 觭 gï; 觭 kĩ; 犄 yï).
yi2 16768
149 20 (<old>=噫 yï <wr.> (expressing grief or regret); alas.⁶ to belch; interjection.¹⁴).² a tone of disquietude; an expression of indignation; to be enraged; to be wounded.²⁵
(composition: ⿰言意; U+8B69).
譩譆 yï-hï
yīxī to sigh; an acupuncture point that belongs to a regular channel; another name for 姑获鸟[姑獲鳥] gü-vòk-nêl/ gūhuòniǎo a legendary monster.¹⁹ the name of a bird; the cry of pain; to abhor; to reply.²⁵
(See 噫 yï).

yi2 16769
162 6 circuitous, winding, roundabout; clinging to outworn rules and ideas, pedantic.⁵
迂道 yï-ào or huï-ào yūdào to detour.⁷
迂缓[迂緩] yï-fòn
or huï-fòn yūhuǎn slow; slothful; sluggish.⁷
迂夫子 yï-fü-dū or huï-fü-dū yūfūzǐ pedant.⁵
迂腐 yï-fù or huï-fù yūfǔ stubborn adherence to outworn rules and ideas; pedantry.⁵
迂腐之谈[迂腐之談] yï-fù-jï-hãm or huï-fù-jï-hãm yūfǔzhītán pedantic remarks/views.⁶
迂腐之儒 yï-fù-jï-yĩ or huï-fù-jï-yĩ yūfǔzhīrú a scholar behind the times.³⁹
迂拘 yï-guï
or yï-kuï or huï-guï or huï-kuï yūjū dogmatic, impractical.¹¹
迂拙 yï-jōt or huï-jōt yūzhuō impractical and clumsy.⁷
迂曲 yï-kūk or huï-kūk yūqū zigzag; winding; twisted.⁷
迂回[迂迴] yï-või or huï-või yūhuí twisty, circuitous (road); <mil.> detouring tactics; flanking tactics.⁷
迂回曲折[迂迴曲折] yï-või-kūk-jēt or huï-või-kūk-jēt yūhuíqūzhé full of twists and turns; circuitous; tortuous.⁵
迂儒 yï-yĩ or huï-yĩ yūrú an impractical scholar; a pedant.⁷
<又> huï.
(See 迂 huï.)
yi2 16770
163 5 a state during the Western Zhou dynasty in present-day Henan province; Yu surname.⁸
(composition: ⿰于阝; U+9098).
邘城 yï-sẽin yúchéng Yucheng, a city given to the second son, 邘叔 (ancestor of the family 于),  of King Wu of Zhou 周武王.
yi2 16771
164 18 medical; medicine; doctor; to cure; to treat.
军医[軍醫] Gün-yï jūnyī medical officer; military surgeon.
中医[中醫] Jüng-yï
Zhōngyī traditional Chinese medicine; doctor of traditional Chinese medicine.
西医[西醫] Xäi-yï
xīyī Western medicine; doctor trained in Western medicine.
医学[醫學] yï-hòk
yīxué medical science; medicine.⁵
医治[醫治] yï-jì
yīzhì to cure; to treat; to heal.
医生[醫生] yï-säng
yīshēng doctor.
医术[醫術] yï-sùt
yīshù the art of healing.⁵
医师[醫師] yï-xü
yīshī physician.
医院[醫院] yï-yòn
yīyuàn hospital.
yi2 16772
167 11 an alms bowl; a small bell.¹⁴
(composition: ⿰釒于; U+91EA).
钵釪[缽釪] or 钵釪[鉢釪] bôt-yï bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹³ʼ¹⁴ a rice dish in use among the Buddhist priests.²⁵
錞釪
or 錞于 or 淳于 sũn-yï chúnyú ancient musical instrument, shaped like a bell, used together with a drum; a monk's alms bowl.²ʼ¹³ʼ¹⁹ a musical instrument like a bell, made to accord with the drum; the blunt end of a handle or spear.²⁵
<又> vã.
(See 釪 vã).
yi2 16773
167 14 iridium (Ir).⁶
铂铱[鉑銥] bòk-yï bóyī platiniridium.⁹
铱灯[銥燈] yï-äng
yīdēng iridium lamp.⁶
铱金笔[銥金筆] yï-gïm-bīt
yījīnbǐ iridium-point pen.⁶
铱锇矿[銥鋨礦] yï-ngõ-köng
yī’ékuàng iridosmine.⁶
yi2 16774
167 21 ytterbium (Yb).⁶
氧化镱[氧化鐿] yêng-fä-yï yǎnghuàyì ytterbia.¹⁰
yi2 16775
184 14 A unit that was once used to calculate salaries in the old liberated area. The sum of various articles' prices is one yï xi.
yi2 16776
184 20 (of food) become spoiled/decomposed.⁶ spoiled, rotten, sour.⁸ cooked food which has become moldy; sour, as food.¹⁴ <lit.> to rot due to moisture; <old> pickled food; <old> a type of pastry made from lotus seedpod juice, tangerine leaf juice, honey and rice flour.³⁶ (variant: 篒 yï ).
臭饐 chiü-yï
chòuyì rancid; foul.¹⁴
食饐而餲 dù-yï-ngĩ-äi
sìyìérài rice which has been injured by heat or damp and turned sour.¹⁴
饐餲 yï-äi
yìài food turned sour; a kind of cake.²⁵
(See 篒 yï).
yi2 16777
196 22 dark blue; a phoenix.⁷ a dark gray color.²⁵
(See 鷖 [yï, ]).
yi2 16778
196 22 <wr.> gull.⁶ a gull.⁷ seagull; another name for 鸥[鷗] ëo ōu gull.⁸ wigeon (Anas penelope, a Eurasian duck); <old> seagull.¹⁰ the wigeon; sometimes referred to the phoenix.¹⁴ used for 翳 yï a feather fan; a gull, a sort of wild duck.²⁵
凫鹥[鳧鷖] fũ-yï
fúyī maintain the achievements of one's predecessors; wild duck and gull.⁸
凫鷖在泾[鳧鷖在涇] fũ-yï-dòi-Gëin
fúyīzài Jīng The wild-ducks and widgeons are on the Jing (river).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·1》, translated by James Legge).
鹥凤[鷖鳳] yï-fùng
yīfèng the phoenix.²⁵
鹥鸟[鷖鳥] yï-nêl
yīniǎo a bird of variegated plummage, which flies in such numbers as sometimes to obscure the sun.²⁵
鹥苍[鷖蒼] yï-töng
yīcāng a black kind of waterfowl but flies in flocks, and cries as the tide runs in and out; when it preceives a storm arising at sea, it flies suddenly towards shore, hence sailors are made aware of hurricanes.²⁵
(See 鷖 [yï, ]).

yi2 16779
196 24 a swallow.¹⁴
鷾鸸[鷾鴯] yï-ngĩ yì'ér a black kind of bird, said to be exceedingly wise.²⁵ special name for a swallow.⁵⁴
yi2 16780
203 18 black and shining; ebony.⁸ ebony; dark, black.⁷
(composition: ⿰黑多; U+9EDF).
黟黑 yï-hāk yīhēi it looks like black.⁸
黟然 yï-ngẽin
yīrán the color looks like black.⁸
黟黟 yï-yï
yīyī descriptive of the look of black hair.⁸
黟县[黟縣] Yï-yòn
Yīxiàn Yixian, one of six counties in the former 徽州府 Fï-jiü-fū Huīzhōufǔ Huizhoufu Prefecture of south Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province.¹⁴
yi2 16781
5 5 a tribe of savages in South China.⁸ the ancient name for the 瑶族[瑤族] Yẽl-dùk Yáozú Yao people living in Guangdong; it is also used for names, such as 拓跋猗㐌 Hōk-bàt Yï-yĩ Tuòbá Yīyí Tuòbá Yītuō (notice the different Romanization of 㐌 tuō vs. yí), chieftain of the central Tuoba territory from 295 to 305.¹⁹ʼ⁰ <old> a tribe of indigenous people in south China; used in personal names.³⁶
(composition: ⿱𠂉也; U+340C).
<又> hä; sēik.
(See 㐌 hä; 㐌 sēik).
yi3 16782
6 4 <wr.> (=余 yĩ ) I, me.
(composition:  ⿳龴乛亅; U+4E88).
莲之爱, 同予者何人? [蓮之愛, 同予者何人? ]
Lẽin-jï-öi, hũng-yĩ-jēh-hõ-ngĩn?
Lián zhī ài, tóng yǔ zhě hé rén?
As for the love for the lotus, is there anyone like me? (Translated by Bin Song, Ph.D.)
予发曲局、薄言归沐。[予髮曲局、薄言歸沐。]
Yĩ-fāt-kūk-gùk, bòk-ngũn-gï-mûk.
Yǔ fā qū jú, báo yán guī mù.
My hair is in a wisp; -
I will go home and wash it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·采綠·1》, translated by James Legge).
予取予求 yĩ-tuī-yĩ-kiũ
yúqǔ yúqiú <wr.> to demand everything of me; to make unlimited demands.
<又> yî.
(See 予 yî.)
yi3 16783
9 7 (variant of 蛇 yĩ ) used only in 委佗 vī-yĩ wēiyí, q.v.
(composition: ⿰亻它; U+4F57).
委佗 vī-yĩ
wēiyí ➀ <lit.> calm and contented; leisurely; graceful  ➁ <lit.> winding and continuous; wriggling; zigzagging; meandering  ➂ <lit.> winding one's way through; moving in a zigzag manner  ➃ <lit.> acceding; complying; complaisant.³⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷).
<又> hõ.
(See 佗 hõ; 蛇 yĩ).
yi3 16784
9 7 (in formal speech) I; me; (Yú surname, written as 余, not as 餘 Yú, which is a different surname).⁷
其如余何 kĩ-nguĩ-yĩ-hõ qírúyúhé what harm can they do me?¹⁴
余一人 yĩ-yīt-ngĩn
yúyīrén I, the emperor.¹⁴
余月 yĩ-ngùt
yúyuè the fourth moon.²⁴
余小子 yĩ-xēl-dū
yúxiǎozi I, the emperor.¹⁴
余幼年丧母[余幼年喪母] yĩ-yiü-nẽin-xöng-mû
yúyòuniánsàngmǔ I lost my mother when I was a child.⁵⁴
(See 余[餘] yĩ; 馀[餘] yĩ.)
yi3 16785
9 9 yes (used by Emperor or ruler); OK; to accede; to assent; Yu surname. (variant: 兪 yĩ ).
俞允 yĩ-vûn
yúyǔn <wr.> to accede to (a request); consent; approve.
<又> sï.
(See 俞 sï; 腧 sï; 兪 yĩ).
yi3 16786
9 16 scholar; Confucianism.³⁶
焚书坑儒[焚書坑儒] fũn-sï-häng-yĩ fénshūkēngrú to burn the books and bury the scholars alive – said of 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng First Emperor of Qin in 213-212 B.C.⁷
风流儒雅[風流儒雅] füng-liũ-yĩ-ngâ
fēngliúrúyǎ cultured.
儒家 Yĩ-gä
Rújiā Confucian school, founded by 孔子 Kūng-dū Kǒngzǐ Confucius (551-479 BC) and 孟子 Màng-dū Mèngzi Mencius (372-289 BC).¹⁰
儒教 Yĩ-gäo
Rújiào Confucianism.⁶
儒林郎 yĩ-lĩm-lõng
rú lín láng Ru Linlang a scholar-official title established by 隋文帝 Emperor Wen of Sui (541 – 604), and abolished by his successor 隋炀帝[隋煬帝] Emperor Yang of Sui (569 – 618).²³
儒生 Yĩ-säng
Rúshēng <wr.> Confucian scholar.
儒术[儒術] Yĩ-sùt
Rúshù Confucian learning.
拘儒 guï-yĩ
or kuï-yĩ jūrú a narrow-minded scholar; a pedant.⁷
yi3 16787
11 9 (=俞 yĩ ) to approve.³⁶
(composition: ⿱亼⿰月巜; U+516A).
(See 俞 yĩ).
yi3 16788
22 5 washbasin with a tubular handle.¹⁰ <wr.> a wash basin; a wine vessel with a spout.¹¹ a washbasin with a tubular handle to let the water run off.¹⁴
(composition: ⿷匚也; U+531C).
槃匜 põn-yĩ pányí basin; washing bowl.
yi3 16789
30 5 ➀ <old> original form of 怡 yĩ pleased; delighted; joy; pleasure; harmony  ➁ <old> I, me  ➂ <old> what  ➃ 台 Yĩ surname, different from 臺 Hõi Tái surname (Note: simplified form of 臺 is 台).
(composition: ⿱厶口; U+53F0).
非台小子,敢行称乱![非台小子,敢行稱亂!]
Fï-yĩ-xēl-dū, gām-hãng-chëin-lòn!
Fēi yí xiǎozi, gǎnxíng chēng luàn!
It is not I, the little child, who dare to undertake a rebellious enterprise!⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·商書·湯誓》, translated by James Legge).
<又> hôi.
(See 怡 yĩ; 台[hõi, tāi]; 台[hõi, tái]; 臺 hõi).
yi3 16790
30 7 (composition: ⿰口殳; U+543A).
嗫吺[囁吺] nēp-yĩ nièrú (<old>=嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú <wr.> to speak haltingly; to hesitate in speech.⁶).⁸
<又> ëo.
(See 吺 ëo).
yi3 16791
30 9 (=嚅 yĩ to talk indistinctly and falteringly.⁷ noise of chattering.¹⁴); a lot of chatter.²
(composition: ⿰口朱; U+54AE).
<又> jiü; jôi.
(See 咮 jiü; 咮 jôi).
yi3 16792
30 9 <interj.> (expressing surprise or disapproval) well; why.⁶
咦,这是怎么回事[咦,這是怎麼回事] Yĩ, jëh-sì-dīm-mō-või-xù Yí, zhèshìzěnmehuíshì Hey, what's all this about?⁶
yi3 16793
30 10 𠲻
the appearance of shame.²⁴
(composition: ⿱沂口; U+20CBB).
𠲻❄{⿱沂口}㘂 yĩ-xũ yící bashful; to feel disconcerted.²⁴
yi3 16794
30 17 to talk indistinctly and falteringly.⁷ noise of chattering.¹⁴
(composition: ⿰口需; U+5685).
嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú <wr.> to speak haltingly; to hesitate in speech.⁶ chattering, talking.¹⁴
嚅嗫[嚅囁] yĩ-nēp
rúniè <wr.> (=嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú).⁶
嚅唲 yĩ-ngĩ
rú'ér forced laughter.¹⁴
嚅动[嚅動] yĩ-ùng
rúdòng to move one's lips as if to say something.⁶
yi3 16795
32 6 a bridge; a bank.¹⁴ a bridge; a bank near a bridge.²⁴ Distinguish 圮 pī (U+572E) and 𡉏 (U+2124F, not in this dictionary).
(composition: ⿰土巳; U+572F).
圯桥三进履[圯橋三進履] yĩ-kẽl-xäm-dïn-lî
yíqiáosānjìnlǚ three times going down for the shoe at the bridge.¹⁴ (This phrase refers to 張良 and 黃石公, an illustration of which is at the Long Corridor of the Summer Palace, Beijing).
圯上 yĩ-sèng/
yíshàng on the bridge.
圯上老人 yĩ-sèng-lāo-ngĩn
yíshànglǎorén the "old man" referred to in the phrase 圯上书[圯上書] yĩ-sèng-sï yíshàngshū was 黄石公[黃石公] Võng Sêk Güng Huáng Shí Gōng (c. 292 BCE-195 BCE).¹⁹
圯上书[圯上書] yĩ-sèng-sï
yíshàngshū, also called 圯桥书[圯橋書] yĩ-kẽl-sï yíqiáoshū and 圯下兵法 yĩ-hä-bëin-fāt yíxià bīngfǎ refers to 张良[張良] Jëng Lẽng Zhāng Liáng Zhang Liang (?262 BCE - 189 BCE) receiving instructions from an "old man" about 《太公兵法》Häi-güng Bëin-fāt Tàigōng Bīngfǎ, "The Art of War by 姜太公 Gëng Häi-güng Jiāng Tàigōng Jiang Taigong" on a bank near a bridge.¹⁹
(See 圮 pī).
yi3 16796
32 12 a grave; a tomb.²⁴
(composition: ⿰土俞; U+582C).
yi3 16797
37 6 <wr.> smooth, safe; raze; exterminate; a name for ancient tribes in the east; <trad.> foreign country, foreigner.⁵
岛夷[島夷] āo-yĩ dǎoyí savage islanders.
化险为夷[化險為夷] fä-hēm-vĩ-yĩ
huàxiǎnwéiyí turn danger into safety; head off a disaster.⁵
荡夷[蕩夷] òng-yĩ
dàngyí to suppress (rebels).
鄙夷 pī-yĩ
bǐyí <wr.> to look down upon; despicable.
四夷 xï-yĩ
sìyí four barbarian tribes on the borders
夷瘳 yĩ-chëo
yíchōu cured or recovered completely.¹⁹
夷族 yĩ-dùk
yízú exterminate of an entire family (a punishment in ancient times).⁵
夷狄 yĩ-èik
yídí non-Han tribes in the east and north of ancient China; barbarians.¹⁰
夷𥳑
❄{⿱𥫗閒} yĩ-gān yíjiǎn <wr.> simple (way of life).¹¹
夷戮 yĩ-lùk
yílù to slaughter, sentence to death.¹¹
夷灭[夷滅] yĩ-mèik
yímiè massacre, perish; bury.⁸
夷灭九族[夷滅九族] yĩ-mèik-giū-dùk
yímièjiǔzú exterminate the entire family of a criminal (including the families of one's mother, wife, relatives in ancient China).⁶
夷为平地[夷為平地] yĩ-vĩ-pẽin-ì
yíwéipíngdì level to the ground; raze.⁵
夷裔 yĩ-yuì
yíyì frontier tribes; barbarians.¹⁴
yi3 16798
38 7 an official title.⁷
婕妤 dèp-yĩ jiéyú an official title conferred upon an accomplished imperial concubine during the Han Dynasty.⁷
yi3 16799
38 9 one's wife's sister, sister-in-law; one's mother's sister; aunt (woman of one's mother's age).⁶
姨表 yĩ-bēl yíbiǎo maternal cousin.⁶
姨丈 yĩ-chêng
yízhàng uncle (husband of one's maternal aunt or mother's sister).⁶
姨姐 yĩ-dēh
yíjiě sister-in-law (elder sister of one's wife).⁶
姨夫 yĩ-fü
yífu or 姨父 yĩ-fù yífu uncle (husband of one's maternal aunt or mother's sister).⁶
姨姥姥 yĩ-lāo-lāo
yílǎolao great-aunt (sister of one's maternal grandmother).⁶
姨妈[姨媽] yĩ-mā
yímā aunt, (married) maternal aunt.⁶
姨妹 yĩ-môi
yímèi sister-in-law (younger sister of one's wife).⁶
姨母 yĩ-mû
yímǔ aunt, (married) maternal aunt.⁶
姨奶奶 yĩ-nâi-nâi
yínǎinai great-aunt (sister of one's paternal grandmother); concubine.⁶
姨娘 yĩ-nẽng
yíniáng <trad.> term of address for father's concubine; <topo.> aunt; (married) maternal aunt.⁶
姨婆 yĩ-pũ
yípó maternal aunt; (maternal) grandmother's sisters.⁸
<台> 大姨 ài-yĩ mother's eldest sister.
<台> 二大姨 ngì-ài-yĩ mother's second elder sister.
<又> yî.
(See 姨 yî.)
yi3 16800
38 12 (=愉 yĩ ) happy; contented; pleased.⁷ to slight; to enjoy.¹⁴
媮居幸生 yĩ-guï-hàng-säng
yújūxìngshēng fortunately getting off with one's life – when it would have been more honorable to die.¹⁴
媮生 yĩ-säng
yúshēng to escape with one's life.¹⁴
媮食 yĩ-sèik
yúshí caring only about their food.¹⁴
媮隋 yĩ-tuĩ
yúsuí to take one's ease; to shirk work.¹⁴
<又> hëo.
(See 媮 hëo.)
yi3 16801
38 12 (=媮 yĩ ) happy; contented; pleased.⁷
<又> hëo.
(See 婾 hëo.)
yi3 16802
39 17 child; Ru surname.¹⁰
妇孺 fû-yĩ fùrú women and children.⁶
妇孺皆知[婦孺皆知] fû-yĩ-gäi-jï
fùrújiēzhī it is known even to women and children.⁶
孺子 yĩ-dū
rúzǐ <wr.> child.⁶
孺子可教 yĩ-dū-hō-gäo
rúzǐkějiāo the boy is intelligent and teachable; the boy is worth teaching.⁶
孺子牛 yĩ-dū-ngēo
rúzǐniú herdboy's willing ox – servant of the people.⁶
孺慕 yĩ-mù
rúmù to adore someone as a child adores its parents; to love and respect very much.³⁹
孺人 yĩ-ngĩn
rúrén <wr.> wife or mother of an official of certain ranks in the Ming and Qing dynasties.⁶
黄口孺子[黃口孺子] võng-hēo-yĩ-dū
huángkǒurúzǐ mere little kid/child.⁶
yi3 16803
40 5 (variant of 蛇 yĩ ) used only in 委它 vī-yĩ wēiyí, q.v.
(composition: ⿱宀匕; U+5B83).
委它 vī-yĩ
wēiyí ➀ <lit.> calm and contented; leisurely; graceful  ➁ <lit.> winding and continuous; wriggling; zigzagging; meandering  ➂ <lit.> winding one's way through; moving in a zigzag manner  ➃ <lit.> acceding; complying; complaisant.³⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷).
<又> hä.
(See 它 hä; 蛇 yĩ).
yi3 16804
40 10 northeastern corner of a room.⁶ corner; northeast corner of a house.⁸ to nourish; the northeast corner of a house, where food is placed.²⁴ (Note: Distinguish 宦 vàn huàn).
宧穾 yĩ-yël
yíyǎo an obscure, dark secret place.⁰
宧奥[宧奧] yĩ-äo
yí'ào an unknown dark secret place.⁰
yi3 16805
46 9 place name.¹⁰
(composition: ⿰山夷; U+5CD3).
嵎峓 or 嵎夷 nguî-yĩ yúyí  name of a mountain.¹³ʼ¹⁹ a distinguished place in the east, a hill towards the rising sun.²⁴
(See also 嵎夷 Nguî-yĩ Yúyí).
yi3 16806
46 12 county in Shandong Province.⁸
昆嵛[崑嵛] Kün-yĩ Kūnyú Kunyu, a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸
山嵛菜 sän-yĩ-töi
shānyúcài (=山萮菜 sän-yĩ-töi shānyúcài) wasabi (Eutrema wasabi Maxim), a kind of fern used in Japanese cooking.⁸
嵛山 Yĩsän
Yúshān Yushan, a mountain in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸
yi3 16807
46 16 屿 (alternate Hoisanva pronunciation for 屿[嶼] duì with same meaning: small island; islet.⁶)
(comp.
t: ⿰山與; U+5DBC). (comp. s: ⿰山与; U+5C7F).
大屿山[大嶼山] ài-yĩ-sän
dàyǔshān Lantau Island (in Hong Kong).¹³
<又> duì.
(See 嶼 duì.)
yi3 16808
53 广 11 <wr.> open-air granary; jade-like stone.⁶ an enclosed place for storing grain; a unit of an ancient measure of capacity, equivalent to 16 decaliters.⁷ name of a mountain; Yu surname.⁸
大庾岭[大庾嶺] Ài-yĩ-lêng Dàyǔlǐng name of a mountain at the border of 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province and Guangdong. Thus 岭南[嶺南] Lêng-nãm Lǐngnán means Guangdong – “south” of the mountain range (大庾嶺).⁸
yi3 16809
58 18 ancient wine vessel; ancient sacrificial vessel; Yi ethnic group; normal nature of man; laws and rules.¹⁰
(comp. t: ⿳彐⿰米糸廾; U+5F5E). (comp. s: ⿳彑⿰米糸廾; U+5F5D).
彝族[彞族] Yĩ-dùk
Yízú Yi ethnic group.⁴³
彝宪[彞憲] yĩ-hëin
yíxiàn laws; regulations; rules.¹⁰
彝器[彞器] yĩ-hï
yíqì bronze sacrificial utensils.⁶
彝剧[彞劇] Yĩ-kēk
Yíjù Yi opera.¹⁰
彝伦[彞倫] yĩ-lũn
yílún cardinal human relationships.¹⁰
yi3 16810
61 8 <wr.> happy; joyful; cheerful.⁵ harmony; pleased.¹⁰ pleased; delighted; harmonious.²⁴ harmony, on good terms; pleasure, joy, excitement; Yi surname.⁷
(old variant: 台 yĩ ).
(composition: ⿰忄台; U+6021).
兄弟怡怡 yĩ-yĩ
yíyí brotherly concord.²⁴
心旷神怡[心曠神怡] xïm-fōng-sĩn-yĩ
or xïm-fōng-sĩn-yĩ xīnkuàngshényí lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom); carefree and relaxed.¹⁰
怡乐[怡樂] yĩ-lòk
yílè pleasures.⁷
怡然 yĩ-ngẽin
yírán happy; contented.⁵
怡然自得 yĩ-ngẽin-dù-āk
yíránzìdé happy and pleased with oneself.⁵
怡荡[怡蕩] yĩ-òng
yídàng dissolute, given to sensual pleasures.¹¹
怡色 yĩ-sēik
yísè a pleasant look; to look pleased or cheerful.⁷
怡和 yĩ-võ
yíhé delightful harmony; on very pleasant terms (with each other).⁵
怡怡 yĩ-yĩ
yíyí harmony; harmonious as brothers.⁷
怡悦[怡悅] yĩ-yòt
yíyuè to find joy in; to take delight in.⁷
(See 台 yĩ).
yi3 16811
61 9 happy; joyous.¹⁰ pleased, delighted.²⁴
(composition: ⿰忄夷; U+605E).
yi3 16812
61 10 happy.² delighted.²⁴
(composition: ⿰忄余; U+6087).
<又> hũ. (See 悇 hũ).
yi3 16813
61 12 happy; contented; pleased.⁷
欢愉[歡愉] fön-yĩ huānyú happy; joyous; delighted.¹⁰
面有不愉之色 mèin-yiû-būt-yĩ-jï-sēik
miànyǒubùyúzhīsè wear an annoyed expression; looked displeased.⁵
愉快 yĩ-fäi
yúkuài happy; joyful; cheerful; delighted.⁶
愉乐[愉樂] yĩ-lòk
yúlè pleasant and joyful.⁷
愉色 yĩ-sēik
yúsè a pleased look; a cheerful expression.⁷
愉逸 yĩ-yìt
yúyì happy and leisurely.⁷
愉悦[愉悅] yĩ-yòt
yúyuè joyful; cheerful; delighted.⁵
yi3 16814
63 10 gate bar, bolt.⁸ʼ³⁶
(composition: ⿸戶多 or ⿸户多; U+6245).
(扅 is used together with 扊 as in 扊扅 yèm-yĩ
yǎnyí (door) bolt.⁸ the bar of a door.²⁴
(
See 扊 yèm for other examples).
yi3 16815
64 9 (=擩 yĩ ) put in; fill in; tuck; thrust.⁶ to take hold of.²⁴
(See 擩 yĩ .)
yi3 16816
64 12 to show the merits of, to praise; to draw out.¹⁴
(composition: ⿰扌俞; U+63C4).
扶揄 fũ-yĩ fúyú to raise high; to uphold.
揶揄 yẽh-yĩ
yéyú to deride, tease, taunt (person).¹¹
揄长袂[揄長袂] yĩ-chẽng-mài
yúchángmèi with long sleeves flapping.¹⁴
揄狄 yĩ-èik
yúdí or 褕狄 or 褕翟 yẽl-èik yáodí a feather-trimmed garment worn by the wives of the highest officials in ancient times.¹⁴
揄袂 yĩ-mài
yúmèi walk with the hands in one's sleeves.³⁹
揄然 yĩ-ngẽin
yúrán laughing and clapping.rán
揄扬[揄揚] yĩ-yẽng
yúyáng <wr.> praise; acclaim; laud.⁶ to extol.¹⁴
<又> yiũ.
(See 揄 yiũ).
yi3 16817
64 17 <topo.> put in; fill in; tuck; thrust.⁶ to stain, to dye; (=濡 yĩ ) to immerse, to moisten; damp, moist, glossy.¹⁴ (variant: 㧫 yĩ ).
耳擩目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm
ěrǔmùrǎn ears and eyes imbued with learning.¹⁴ (cf. 耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸)
(See 濡 yĩ; 㧫 yĩ).
yi3 16818
70 19 banner with falcons; mussed up hair.¹⁰ a banner emblazoned with falcons, displayed by high officials in feudal times; naturally wavy hair.¹⁴ banners with birds painted on them, intended to animate the soldiery; to display.²⁴
(composition: ⿰方⿱𠂉與; U+65DF).
旌旟 dëin-yĩ jīngyú banners and flags, in general.¹⁹
霞旟 hã-yĩ
xiáyú colored flag.¹⁹
龙旟[龍旟] lũng-yĩ
lóngyú "dragon banner" in reference to the emperor.¹⁹
旟斾 yĩ-pöi
yúpèi flags and banners, in general.¹⁹
旟旐 yĩ-sèl
yúzhào flags and banners, in general.¹⁹
旟旟 yĩ-yĩ
yúyú elevated and exalted appearance.¹⁹
yi3 16819
75 7 the name of a tree (椵 gā jiǎ pomelo-like), the wood of which is used for coffins.²ʼ²⁴ (=椴树[椴樹] òn-sì duànshù Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵); mountain peach (山桃 Prunus davidiana aka David's peach, Chinese wild peach, 山毛桃, 花桃.¹⁵ʼ²⁰).⁸
(composition: ⿰木也; U+675D).
<又> hõ; jï; lĩ; tõ.
(See 杝 hõ; 杝 jï; 杝 lĩ; 杝 tõ).
yi3 16820
75 9 (=椴树[椴樹] òn-sì duànshù Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵), a deciduous tree.⁸ a tree looking like poplar described in ancient books.⁹ (=枻 yài an oar.)²⁴
(composition: ⿰木㐌; U+67C2).
柂椵 yĩ-gā
yíjiǎ an inner coffin.²⁴
<又> hõ; lĩ.
(See 柂 hõ; 柂 lĩ; 枻 yà).
yi3 16821
75 9 the handle of a pail.²⁴ a bailing bucket.¹⁰¹
(composition: ⿰木㠯; U+3B52).
<又> dù. (See 㭒 dù).
yi3 16822
75 10 fruit tree.⁸ shadbush or shadberry (genus Amelanchier); name for a stable during the Han Dynasty.¹⁰ a tree like the white willow.²⁴ shadbush or serviceberry (Amelanchier).³⁶ (composition: ⿰木多; U+6818).
枎栘 fü-yĩ
fūyí (=¹¹唐棣 hõng-ài tángdì a kind of white poplar mentioned in ancient books.⁶ <wr.> sparrow plum, or aspen plum, Amelanchier asiatica.¹¹ Chinese serviceberry, Chinese bush cherry; Amelanchier sinica.²³).
栘杨[栘楊] yĩ-yẽng
yíyáng (=⁸栘柳, 水杨) a tree like the white willow, which has round leaves and flexible branches, so that it is agitated by the slightest breeze.²⁴
yi3 16823
75 10 a tree with a a thick white bark and hard red wood, which is used for the naves of wheels.²⁴
(composition: ⿰木夷; U+684B).
赤桋 chēik-yĩ chìyí or 赤栜 chēik-sēik chìsè  (Note: 《詩·小雅·四月》“隰有杞桋” James Legge: 'In the marshes are the medlar and the yi.'  桋 yĩ yí, a tree whose leaves are like the oak; its bark is thin and white; if its wood is red it is called 赤栜 chēik-sēik chìsè or 桋 yĩ ; if its wood is white it is called 栜 sēik sè, q.v.; its wood is tough; it is used in making naves of wooden wheels.)
<又> hãi.
(See 桋 hãi).
yi3 16824
75 13 rack; coat hanger.⁸ clotheshorse.¹⁰
(composition: ⿰木施; U+6938).
椸架 yĩ-gâ yíjià clotheshorse.¹⁴
yi3 16825
75 13 elm.⁵
榆火 yĩ-fō yúhuǒ a fire produced by rubbing pieces of elmwood.⁷
榆科 yĩ-fö
yúkē Ulmaceae, the elm family.⁷
榆荚[榆莢] yĩ-gâp
yújiá elm seeds; elm fruit.⁶
榆景 yĩ-gēin
yújǐng old age.⁷
榆木 yĩ-mûk
yúmù elm;  elmwood.⁶
榆木疙瘩 yĩ-mûk-kēik-äp
yúmù gēda <topo.> stump of elm tree – stubborn/obstinate person.⁶
榆木脑袋[榆木腦袋] yĩ-mûk-nāo-òi
yúmùnǎodai <topo.> blockhead; brainless person; stubborn mind.⁶
榆皮 yĩ-pĩ
yúpí <Ch. med> elm bark.⁷
榆树[榆樹] yĩ-sì
yúshù elm.⁶
榆塞 yĩ-söi
yúsài a frontier stronghold.⁷
榆钱儿[榆錢兒] yĩ-tẽin-ngĩ
yúqiánr <topo.> elm seeds; elm fruit.⁶
榆叶[榆葉] yĩ-yêp
yúyè Siberian elm leaf.
榆叶梅[榆葉梅] yĩ-yêp-mõi
yúyèméi flowering plum.⁵
yi3 16826
76 13 songs.⁸ ballad.⁹ folk song.¹¹
(composition: ⿰俞欠; U+6B48).
巴歈 bä-yĩ bāyú the name of a song.²⁴
歋歈 yẽh-yĩ
yéyú to make fun of; to play tricks on; to tease.¹⁹ to clap the hands and laugh aloud; to tickle.²⁴
yi3 16827
76 17 a final particle used to express admiration, doubt, surprise, or to mark a question.⁸ <wr.> (final particle similar to 吗, 呢 or 啊).¹⁰
嗟欤[嗟歟] dèh-yĩ or dëh-yĩ jiēyú Alas!¹⁴
吁!是何言歟 Huï! sì-hõ-ngũn-yĩ 
Xū! shìhéyányú <wr.> My, what kind of talk is this?¹¹
人歟, 抑鬼耶 Ngĩn-yĩ, yēik-gī-yẽh
Rényú, yìguǐyé Is it a human being or is it a ghost?¹¹
谁欤知[誰歟知] suĩ-yĩ-jï
shuíyúzhī Who knows?¹⁴
也欤[也歟] yâ-yĩ
yěyú It is so!¹⁴
抑…歟 yēik...yĩ
yì...yú or is it ...?¹¹
猗欤[猗歟] yï-yĩ
yīyú How admirable!¹⁴
猗欤盛哉[猗歟盛哉] yï-yĩ-sèin-döi
yīyúshèngzāi  Magnificent! or Superb!⁵ <wr.> Magnificent!⁶ <wr.> How great it is! O, great!¹¹
yi3 16828
82 13 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 毹 sï shū with same meaning.)
<又> sï.
(See 毹 sï.)
yi3 16829
85 7 names of four rivers originating in Shandong (大沂河, 小沂水, 小沂河 and 西沂河.⁷ʼ¹⁰¹ Yi surname.¹⁰¹
(Also pronounced ngï ).²
沂河 Yĩ-hõ
or Kĩ-hõ Yíhé the Yihe river, which originates in Shandong Province and flows to Jiangsu Province.⁴
沂水 Yĩ-suī
or Kĩ-suī Yíshuǐ name of a county in Shandong; names of the rivers originating in Shandong.⁷
<又> kĩ, ngï.
(See 沂 kĩ; 沂 ngï.)
yi3 16830
85 9 mucus from the nose.¹⁴   ➀ 鼻涕 bì-häi bíti nasal mucus, snivel. ➁ 擤鼻涕 xïn-bì-häi xǐngbítì blow one's nose, 流鼻涕 liũ-bì-häi liúbíti runny nose.¹⁰¹ (Note: Ministry of Education and Matthews do not agree on the meaning of this character.)
(composition: ⿰氵夷; U+6D1F).
洟涕 yĩ-häi
yítì to weep and snivel.¹⁴
<又> häi.
(See 洟 häi).
yi3 16831
85 12 (of one's attitude or feeling) change; another name for Chongqing (重庆[重慶] Chũng-hëin Chóngqìng).³⁹
不渝 būt-yĩ
bùyú constant; unchanging; abiding; faithful.¹⁰
始终不渝[始終不渝] chī-jüng-būt-yĩ
shǐzhōngbùyú unswerving; unflinching.¹⁰
坚持不渝[堅持不渝] gëin-chĩ-būt-yĩ
jiānchíbùyú to stick to something without change (idiom); to persevere.¹⁰
忠贞不渝[忠貞不渝] jüng-jëin-būt-yĩ
zhōngzhēnbùyú be unswervingly loyal/faithful.⁶
yi3 16832
85 15 𣽉
to moisten; damp.²⁴  <old>=儒 yĩ   scholar; Confucianism.³⁶
(composition: ⿰氵⿱⿻一申⿹勹灬; U+23F49)
相𣽉
❄{⿰氵⿱𤰔⿹勹灬}以沫 xëng-yĩ-yî-mòt xiāngrúyǐmò to moisten with spittle.²⁴
(See 儒 yĩ).
yi3 16833 23F49.gif
U+23F49
85 17 immerse, moisten; wet, damp.⁸ dilatory; to moisten.¹⁰
涵濡 hãm-yĩ hánrú to set a good moral example to the younger generation.⁷
耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm
ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸ influence of surroundings (what one hears and sees).¹¹
濡笔[濡筆] yĩ-bīt
rúbǐ dip a writing brush in ink.⁵⁴
濡毫 yĩ-hõ
rúháo wet the brush with tip of tongue.¹¹
濡滞[濡滯] yĩ-jài
rúzhì stay; delay.⁸
濡沫涸辙[濡沫涸轍] yĩ-mòt-kök-chēt
rúmòhézhé to help each other out in hard times (idiom).¹⁰
濡染 yĩ-ngëm
rúrǎn to infect; to influence; to dip (in ink).¹⁰
濡润[濡潤] yĩ-ngùn
rúrùn moist.⁸
濡湿[濡濕] yĩ-sīp
rúshī soak; make wet.⁸
濡濡 yĩ-yĩ
rúrú dripping with water.¹¹
yi3 16834
91 13 short boards used at both ends when building walls; wooden sink; (<old>=窬 yĩ small hole beside the door); privy hole.⁸
(composition: ⿰片俞; U+724F).
侯牏 hẽo-yĩ
hòuyú or 侯头[侯頭] hẽo-hẽo hóutóu an ancient small-sleeved undershirt.¹⁹
圊牏 tëin-yĩ
qīngyú lavatory; toilet; restroom.¹⁹
牏厕[牏廁] yĩ-xü
yúcè toilet bowl.¹⁹ (See 廁牏 xü-hẽo or xü-yĩ).
<又> hẽo; jî.
(See 牏 hẽo; 牏 jî).
yi3 16835
94 10 armadillo.⁹ (variant: 㺄 yĩ ).
九带犰狳[九帶犰狳] giū-äi-yiũ-yĩ
jiǔdàiqiúyú nine-banded armadillo or nine-banded, long-nosed armadillo (Dasypus novemcinctus).¹⁵ʼ²⁰
拉河三带犰狳[拉河三帶犰狳] lā-hõ-xäm-äi-yiũ-yĩ
lāhé sāndài qiúyú southern three-banded armadillo (Tolypeutes matacus), also called the La Plata three-banded armadillo.¹⁵ʼ²⁰
披毛犰狳 pï-mão-yiũ-yĩ
pīmáoqiúyú big hairy armadillo or large hairy armadillo (Chaetophractus villosus).¹⁵ʼ²⁰
犰狳 yiũ-yĩ
qiúyú armadillo.⁶
犰狳属[犰狳屬] yiũ-yĩ-sùk
qiúyúshǔ the only extant genus Dasypus in the family Dasypodidae.¹⁵ʼ²⁰
(See 㺄 yĩ).
yi3 16836
94 12  (=狳 yĩ ) armadillo.⁹ (=貐 yĩ ) a kind of beast.⁸
(See 狳 yĩ; 貐 yĩ).
yi3 16837
94 14 the badger; a wild bear.⁸
(composition: ⿰犭婁; U+3E8F).
<又> lẽo. (See 㺏 lẽo; cf. 貗 guì ).
yi3 16838
96 13 fine jade, gem; virtues, good points.⁶
瑾瑜 gīn-yĩ jǐnyú a fine piece of jade.⁷
瑕不掩瑜 hã-būt-yēm-yĩ
xiábùyǎnyú one flaw cannot obscure the splendor of the jade – the defects cannot obscure the virtues.⁵
瑜伽
or 瑜珈 or 瑜迦 yĩ-gä yújiā yoga.¹⁰
瑜珈术[瑜珈術]
or 瑜伽术[瑜伽術] yĩ-gä-sùt yújiāshù the art of yoga.⁵⁴
yi3 16839
96 17 beautiful jade.⁸ fine jade.⁹ ornamental jade.³⁵
(comp. t: ⿰𤣩與; U+74B5). (comp. s: ⿰𤣩与; U+7399).
璠玙[璠璵] fãn-yĩ
fányú  ➀ name of a beautiful jade from the State of Lu 魯 ➁ refers to jewelry in general  ➂ a metaphor for virtue and talent.¹⁹
琳玙[琳璵] lĩm-yĩ
línyú beautiful jade.¹⁹
玙璠[璵璠] yĩ-fãn
yúfán a precious gem, brought from Lu (鲁[魯] Lû ) country.²⁴ (Note: Original text was 璠璵; later was changed to 璵璠.)
yi3 16840
104 11 a wound, a bruise, a sore.⁷
疮痍[瘡痍] chông-yĩ chuāngyí suffering; hardship; privation.⁷ wound; skin ulcer; (fig.) the desolation of trauma; desolation in the aftermath of a disaster.¹⁰
疮痍满目[瘡痍滿目] chông-yĩ-mōn-mùk
chuāngyímǎnmù one sees suffering everywhere.⁷
满目疮痍[滿目瘡痍] mōn-mùk-chông-yĩ
mǎnmùchuāngyí Misery and suffering greets the eye everywhere.⁷
伤痍[傷痍] sëng-yĩ
shāngyí knife wound.⁸ <wr.> the sufferings of the people from war.¹¹
伤痍者[傷痍者] sëng-yĩ-jēh
shāngyízhě the wounded.²⁴
yi3 16841
104 13 to die in prison from cold and hunger; to treat with cruelty.¹⁴
瘐毙[瘐斃] yĩ-bì yǔbì <wr.> (of a prisoner) die of hunger or disease.⁶
瘐死 yĩ-xī
yǔsǐ <wr.> (of a prisoner) die of hunger or disease.⁶
瘐死狱中[瘐死獄中] yĩ-xī-ngùk-jüng
yǔsǐyùzhōng starve to death in the prison.¹⁴
yi3 16842
108 8 broad-mouth receptable for holding liquid; jar.⁵
钵盂[缽盂] or 钵盂[鉢盂] bôt-yĩ bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹⁴
痰盂 hãm-yĩ
tányú spittoon; cuspidor.⁶
肾盂[腎盂] sûn-yĩ
shènyú renal pelvis.⁵
漱口盂[漱口盂] xēo-hēo-yĩ
shùkǒuyú mug for mouth rinsing or teeth cleaning; small spittoon for spitting gargle into.⁶
盂方水方 yĩ-föng-suī-föng
yúfāngshuǐfāng If the basin is square, the water in it will also be square – denoting the great influence of the prince in moilding the people.¹⁴
盂兰节[盂蘭節] yĩ-lãn-dēik
yúlánjié The hungry ghost festival.¹⁹ (See 盂兰盆会[盂蘭盆會] Yĩ-lãn-pûn-vòi Yúlánpénhuì).
盂兰盆会[盂蘭盆會] Yĩ-lãn-pûn-vòi
Yúlánpénhuì <Budd.> the Feast of All Souls held on the 15th day of the 7th lunar month, with floating lanterns or candles on water, for the deliverance of hungry ghosts.¹¹
yi3 16843
109 10 盱眙 Huï-yĩ Xūyí Xuyi County, lying in Huai'an (淮安 Vãi-Ön Huái'ān) of Jiangsu Province.⁹
<又> chï.
(See 眙 chï.)
yi3 16844
109 14 (composition: ⿰目俞; U+776E).
䀤睮 mào-yĩ màoyú an envious person.²⁴
睮睮 yĩ-yĩ
yúyú flattery.¹⁰¹
yi3 16845
115 11 move, remove, shift; change, alter.⁵
(comp.: ⿰禾多; U+79FB). (variant: 迻 yĩ). (See 迻 yĩ.)
移走 yĩ-dēo
yízǒu move away.⁵
移调[移調] yĩ-èl
yídiào <mus.> transposition.⁵
移花接木 yĩ-fä-dēp-mùk
yíhuājiēmù graft one twig on another; stealthily substitute one thing for another.⁵
移防 yĩ-fõng
yífáng shifted elsewhere for garrison duty.⁵
移风易俗[移風易俗] yĩ-füng-yèik-dùk
yífēngyìsú change prevailing habits and customs; transform social traditions.⁵
移晷 yĩ-gī
yíguǐ The sun's shadow moves. – Time passes.³⁹
移交 yĩ-gäo
yíjiāo turn over, transfer, deliver into somebody's custody; hand over one's job to a successor.⁵
移居 yĩ-guï
yíjū move one's residence; migrate.⁵
移行 yĩ-hõng
yíháng hyphenate at the end of a line.⁵⁴
移植 yĩ-jèik
yízhí transplant.⁵
移苗 yĩ-mẽl
yímiáo transplant seedlings.⁵
移民 yĩ-mĩn
yímín migrate, emigrate, immigrate, relocate; migrant, emigrant, immigrant.⁶
移山倒海 yĩ-sän-āo-hōi
yíshāndǎohǎi remove mountains and drain seas – transform nature.⁵
移动[移動] yĩ-ùng
yídòng move; shift.⁵
移位 yĩ-vì
yíwèi shift; <med.> displacement; translocation; transposition.⁶
yi3 16846
116 14 <wr.> climb over a wall.⁵ a hole in the wall; a small door or window; to climb over a wall.⁷
穿窬 chün-yĩ chuānyú <wr.> cut through a wall or climb over it (in order to rob the house).⁵
窬墙窥视[窬牆窺視] yĩ-tẽng-kï-sì
yúqiángkuīshì to make a hole through a wall and peep through.⁷ to spy on somebody through a peephole (idiom).¹⁰
(See 逾 yĩ; 踰 yĩ.)
yi3 16847
118 17 <wr.> small hut beside a storied building.⁶ a small house attached to a pavilion.⁷ side room.⁸ a small room next to a pavilion.⁹ small house connected to large one.¹⁰
(composition: ⿱𥫗移; U+7C03).
笓簃 bì-yĩ bìyí a shrimp trap.¹¹
簃台[簃臺]
or 謻台[謻臺] Yĩ-Hõi Yítái a palace, also called Nangong (南宫[南宮] Nãm-Güng Nángōng Southern Palace) in 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang (in Henan); tradition has it that it was built by King Jing of Zhou (周景王 Jiü Gēin Võng Zhōu Jǐng Wáng, reign: 544–520 BC. When it was used by the last king of the Zhou Dynasty, King Nan of Zhou (周赧王 Jiü Nân Võng Zhōu Nǎn Wáng, reign: 314–256 BC, it received the name "Escape Debt Palace" (逃债台[逃債臺] Hão-Jäi-Hõi Táozhàitái).¹⁹
yi3 16848
119 11 𥹋
small rice balls boiled down; to moisten and soften.²⁵
(composition: ⿰米台; U+25E4B).
yi3 16849
120 20 fine silk guaze; torn piece of silk.⁸ <wr.> pyjama, jacket.¹¹ (=襦 yĩ a short coat, a short top garment; the neckwear for babies; very fine silk fabric.⁷).¹³ a leak¹⁴
(composition: ⿰糹需; U+7E7B).
絁繻 sï-yĩ
shīrú coarse color silk.¹⁹
繻袴 yĩ-fû
rúkù <wr.> silk pyjamas and trousers.¹¹
繻绁[繻紲] yĩ-xēik
rúxiè capture and bind.¹⁹
<又> xuï.
(See 繻 xuï).
yi3 16850
123 15 ewe; black sheep; beautiful; good.⁸ black ram.¹⁰ the name for a ram in the Han dynasty; a black ram; handsome; a mountain..²⁵  large black sheep; excellent qualities, better properties.⁵⁴ ewe; moral excellence, virtue.¹⁰¹
(composition: ⿰羊俞; U+7FAD).
攘羭 ngẽng-yĩ rǎngyú claim credit due to others.¹³ to deprive of excellent qualities, to take away the best properties.⁵⁴
yi3 16851
130 10 pancreas; soap.⁸
胰岛素[胰島素] yĩ-āo-xü yídǎosù insulin.⁸
胰脏[胰臟] yĩ-dòng
yízàng pancreas.¹¹
胰子 yĩ-dū
yízi <topo.> pancreas of pigs, sheep; <topo.> soap.⁸
胰腺 yĩ-xëin
yíxiàn pancreas.⁸
胰液 yĩ-yèik
or yĩ-yìt yíyè pancreatic juice.⁸
yi3 16852
130 12 fat, plump; fertile.⁶
滋腴 dü-yĩ zīyú greasy food.³⁹
肥腴 fĩ-yĩ
féiyú <wr.> fertile; fat, plump, corpulent.⁶
丰腴[豐腴] füng-yĩ
fēngyú full and round, plump, buxom and fair; luxuriant, lush, fertile; liberal, sumptuous.⁶
膏腴 gäo-yĩ
gāoyú <wr.> fertile; rich.⁶
膏腴之地 gäo-yĩ-jï-ì
gāoyúzhīdì rich soil; fertile land.¹¹
猪腴[豬腴] jï-yĩ
zhūyú pork fat.²⁵
华腴[華腴] vã-yĩ
huáyú soft living.¹¹ luxurious life; nobility, peerage.⁵⁴
圂腴 vùn-yĩ
hùnyú iinternal organs/viscera of pigs and dogs.⁰
腴润[腴潤] yĩ-ngùn
yúrùn well rounded out; fertile.⁵⁴
沃腴 yūk-yĩ
wòyú fertile.³⁹
yi3 16853
131 7 𦣞
(=颐[頤] yĩ <wr.> to keep fit; cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of oneself.⁷).⁸
(Note: Not related to 臣 sĩn
chén official under a feudal ruler; your servant; I).
(composition: ⿷匚⿳丨口丨; U+268DE).
(See 頤 yĩ).
yi3 16854
134 8 moment, instant, short while; Yu surname.³⁶
(composition: ⿻臼人; U+81FE).
不可须臾离也[不可須臾離也] būt-hō-xuï-yĩ-lĩ-yâ bùkěxūyúlíyě (the path) may not be left for an instant.¹⁴
颛臾[顓臾] jön-yĩ zhuānyú Zhuanyu (an ancient state in modern Shandong, China).³⁶
须臾[須臾] xuï-yĩ
xūyú <wr.> moment; instant.⁵
须臾不可离[須臾不可離] xuï-yĩ-būt-hō-lĩ 
xūyú bùkělí cannot do without even for a moment.⁵
臾曳 yĩ-yài
yúyè wandering.¹⁹
<又> gì, yūng.
(See 臾 gì, yūng).
yi3 16855
134 9 to carry on one's shoulder.⁸  to carry together, to uplift; o load.⁹ to lift; to raise.¹⁰
舁夫 yĩ-fü yúfū a porter; a coolie.¹⁴
yi3 16856
134 13 (<old>= 歟 yĩ ) a final particle used to express admiration, doubt, surprise, or to mark a question.⁸ <wr.> (final particle similar to 吗, 呢 or 啊).¹⁰
<又> yì, yî.
(See 與 yì, yî; 歟 yĩ .)
yi3 16857
137 13 a despatch boat.¹⁰ʼ¹⁴ a kind of vessel for navigating rivers; a man's name.²⁵
(composition: ⿰舟余; U+8245).
艅艎 yĩ-võng yúhuáng <wr.> large warship.¹⁰ a fast sailing boat; a ferry boat.¹⁴ a fast sailing boat.²⁵
    
(synonyms for 艅艎:  艅皇, 余皇, 餘皇).⁵⁴ʼ¹⁰¹
yi3 16858
140 9 <wr.> clear the field of weeds; to weed.⁶
芟荑 or 芟夷 sän-yĩ shānyí <wr.> to uproot wild grass. to weed; to eliminate, to exterminate.⁶
芟荑叛乱[芟荑叛亂]
or 芟夷叛乱[芟夷叛亂] sän-yĩ-bòn-lòn shānyípànluàn to exterminate a rebellion.⁶
<又> hãi.
(See 荑 hãi.)
yi3 16859
140 11 dogwood.⁸  cornelian cherry.¹⁰
茱萸 jï-yĩ zhūyú dogwood, cornel (Cornus officinalis).⁹ Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb).¹⁰
茱萸囊 jï-yĩ-nõng 
zhūyúnáng <trad.> bag filled with dogwood in the Double-Nine Festival.¹
茱萸会[茱萸會] jï-yĩ-vòi 
zhūyúhuì <trad.> drinking party on the Double-Nine Festival.¹
麦萸子[麥萸子] màk-yĩ-dū
màiyúzi wheat bran.¹
山茱萸 sän-jï-yĩ
shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰
食茱萸 sèik-jï-yĩ
shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.
yi3 16860
140 12 山萮菜 sän-yĩ-töi shānyúcài wasabi (Eutrema wasabi Maxim), a kind of fern used in Japanese cooking.⁸
yi3 16861
140 14
shake and wave of the grass.⁸
(composition: ⿱艹移; U+451F).
萎䔟 vī-yĩ wěiyí drooping and withering, as plants.²⁵
yi3 16862
140 15 ➀ =泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸ common water plantain (Alisma plantago-aquatica); water plantain rhizome (used in TCM).¹⁰ ➁ flowers blooming.⁸
(composition: ⿱艹渝; U+854D).
敷蕍 fù-yĩ
fūyú flowers blooming.¹⁹
蕍蕮 yĩ-xēik
yúxì plantapo; also flowery.²⁵
yi3 16863
140 16 (composition: ⿱艹與; U+85C7).
芞藇 hï-yĩ qìyú a fragrant herb.²
<又> duì; yì; yî; xuï.
(See 藇 duì; 藇 yì; 藇 yî; 藇 xuï).
yi3 16864
140 17 Elshotria paltrini.⁴³
香薷 hëng-yĩ
xiāngrú <bot.> Elshotria cilita.
青香薷 tëin-hëng-yĩ
qīngxiāngrú <TCM> Chinese mosla.⁶
yi3 16865
140 20   luxuriant.²⁵
(composition: ⿱艹⿰甚育; U+861B).
敷蘛 or 蓲萮 or 蓲蘛 fù-yĩ fūyú (flowers) in full bloom.⁸ flowers blooming.²⁵
yi3 16866
142 11 虚与委蛇[虛與委蛇] huï-yî-vī-yĩ xūyǔwēiyí pretend/feign politeness and compliance; deal with somebody courteously but insincerely.⁶
委蛇 vī-yĩ
wēiyí <wr.> ➀ (=逶迤 vī-yĩ wēiyí) winding, meandering  ➁ accede to; submit to; comply with.⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷).
蛇蛇 yĩ-yĩ
yíyí facile (of words); calmly, leisurely.⁵⁴
<又> sẽh.
(See 蛇 sẽh.)
yi3 16867
142 12 name of a bird.¹³
(composition: ⿰虫夷; U+86E6).
𧒀❄{⿰虫敝}蛦 bēik-yĩ bìyí a wild fowl.⁸ʼ¹⁹ʼ²⁵ʼ¹⁰¹
螆蛦[
蛦] dï-yĩ cìyí a kind of big turtle.¹⁹
螗蛦 hõng-yĩ
tángyí (=螗蜩 hõng-hẽl tángtiáo a kind of cicada.¹¹).¹⁹ a species of locust.²⁵
蟕蛦 juï-yĩ
zuīyí or 蟕蠵 juï-hï zuīxī a kind of big turtle.¹⁹
𧏿
❄{⿰虫逐}蛦 jùk-yĩ zhúyí a kind of insect or worm.¹⁰¹
yi3 16868
142 15 蛞蝓 föt-yĩ kuòyú slug.⁸
海蛞蝓 hōi-föt-yĩ
hǎikuòyú sea slug.¹⁰
蝓螨器[蝓蟎器] yĩ-mōn-hï
yúmǎnqì ereynetal organ.⁹
螔蝓 yĩ-yĩ
yíyú (=蜗牛[蝸牛] vö-ngẽo wōniú) snail.⁷ʼ²⁵
yi3 16869
142 16 螔蝓 yĩ-yĩ yíyú (=蜗牛[蝸牛] vö-ngẽo wōniú) snail.⁷ʼ²⁵
yi3 16870
142 20 to wriggle; to squirm.⁷
蠕变[蠕變] yĩ-bëin rúbiàn change slowly; creep, creepage, creep deformation, after-flow.⁶
蠕虫[蠕蟲] yĩ-chũng
rúchóng worm; helminth.⁶
蠕虫学[蠕蟲學] yĩ-chũng-hòk
rúchóngxué helminthology.⁶
蠕螺 yĩ-lũ
rúluó worm shell.⁶
蠕蛇 yĩ-sẽh
rúshé worm snake.⁶
蠕动[蠕動] yĩ-ùng 
rúdòng wriggle, squirm; creep; peristalsis.⁶
蠕形动物[蠕形動物] yĩ-yẽin-ùng-mùt
or yĩ-yẽin-ùng-mòt rúxíng dòngwù a worm; a category of legless invertebrates, such as cestodes and bellyworm, softer and moving by shrinking and extending muscles on body wall.⁹
蠕蠕 yĩ-yĩ
rúrú ➀ wriggling; wriggly; vermicular. ➁ name of an ancient Chinese tribe to the north.⁷
yi3 16871
145 12 place names: ➀ In 697 BCE a coalition force consisting of the State of Song 宋, the State of Wei 衛 and the State of Chen 陳 attacked the State of Zheng 鄭 at 袲 and were defeated ➁ a Song area during the Han Dynasty 沛國 in present-day (1716) southwest of 相縣.²ʼ⁰
(composition: ⿳亠多𧘇 or ⿳亠多⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+88B2).
<又> chï; nõ.
(See 袲 chï; 袲 nõ).
yi3 16872
145 14 shirt.⁸ a loose garment or cloak.¹⁴ sleeves of a woman's robe adorned with feathers; elegant, as a costly dress.¹⁰²
(composition: ⿰衤俞; U+8915).
襜褕 chẽn-yĩ chānyú short plain clothes in ancient times.⁸ a loose garment or cloak.¹⁴
短褕 ōn-yĩ
duǎnyú a short sleeve.¹⁰²
褕衣甘食 yĩ-yï-gäm-sèik
yúyīgānshí fine clothes and good food.¹⁰²ʼ⁰ to dress smartly and eat sweetly.⁵⁴ (cf 褕衣 yẽl-yï).
<又> yẽl; hẽo.
(See 褕 yẽl; 褕 hẽo).
yi3 16873
145 19 a short coat, a short top garment; the neckwear for babies; very fine silk fabric.⁷
裨襦 bï-yĩ bìrú a long garment.¹⁴
袾襦 jï-yĩ
zhūrú short garments.²⁵
短襦 ōn-yĩ
duǎnrú a short jacket.¹¹
襦袄[襦襖] yĩ-äo
rú'ǎo a short jacket or coat.⁷
襦裤[襦褲] yĩ-fù
rúkù jacket and trousers.¹¹
绮襦纨袴[綺襦紈袴] yī-yĩ-yõn-fû
qǐrúwánkù young fops of good family – lit. embroidered jacket and white silk trousers.¹⁴
yi3 16874
147 16 a strong desire for possession; to covet.⁷
觊觎[覬覦] kï-yĩ jìyú <wr.> covet; cast greedy eyes on.⁵ to covet; to desire something belonging to others.⁷
觎心炽起[覦心熾起] yĩ-xïm-chï-hī
yúxīnchìqǐ covetous desires blazing up.⁷
yi3 16875
149 10 𫍙
contended, self-satisfied, be pleased with oneself; arrogant.⁸ arrogant; mean.¹⁰
(comp. t: ⿰言也; U+8A11). (comp. s: ⿰讠也; U+2B359).
𫍙
❄{⿰讠也}𫍙❄{⿰讠也}[訑訑] yĩ-yĩ yíyí describes people who think they are smart and do not listen to others.⁸ <lit.> arrogant.¹¹ self-possession; also a shallow idea; self-sufficiency, displayed in language and manners, drives people far away.²⁵
<又> än.
(See 訑 än).
yi3 16876
149 12 (=貽 yĩ  ) to bequeath; to send.¹⁴
诒孙子[詒孫子] yĩ-xün-dū
yísūnzi to transmit to descendants.¹⁴
(See 貽 yĩ.)
yi3 16877
149 15 to flatter.
谄谀[諂諛] chïm-yĩ chǎnyú to flatter; servility.
面谀[面諛] mèin-yĩ
miànyú to flatter before one's face.
阿谀[阿諛] ö-yĩ
ēyú to flatter; to fawn upon; toady.
阿谀奉承[阿諛奉承] ö-yĩ-fùng-sẽin
ēyúfèngcheng to fawn upon.
谀墓[諛墓] yĩ-mù
yúmù flattering epitaph.
谀词[諛詞]
or 谀辞[諛辭] yĩ-xũ yúcí flattery.
yi3 16878
149 18 a terrace or balcony, projecting out of a building; a small shed by the side of a court or gallery.²⁵
謻台[謻臺] or 簃台[簃臺] Yĩ-Hõi Yítái a palace, also called Nangong (南宫[南宮] Nãm-Güng Nángōng Southern Palace) in 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang (in Henan); tradition has it that it was built by King Jing of Zhou (周景王 Jiü Gēin Võng Zhōu Jǐng Wáng, reign: 544–520 BC. When it was used by the last king of the Zhou Dynasty, King Nan of Zhou (周赧王 Jiü Nân Võng Zhōu Nǎn Wáng, reign: 314–256 BC, it received the name "Escape Debt Palace" (逃债台[逃債臺] Hão-Jäi-Hõi Táozhàitái).¹⁹
謻门[謻門] yĩ-mõn
yímén icehouse door; side door of a palace.¹⁹ a distinct door; the door of an icehouse; the name of a barbarian district; a man's name.²⁵
yi3 16879
153 16 a kind of beast.⁸  (variant: 㺄 yĩ ).
䝟貐 ä-yĩ
yàyǔ an animal like a tiger, that devours people.²⁵ an ogre predator with a dragon's head and tiger's paws.⁵⁴
(See 㺄 yĩ.)
yi3 16880
154 12 <wr.> make a gift of something, present; bequeath, leave behind.⁵ (variant: 詒 yĩ.)
贻贝[貽貝] yĩ-böi yíbèi mussel.⁵
贻赠[貽贈] yĩ-dàng
yízèng to present (a gift); to leave something to posterity.⁷
贻害[貽害] yĩ-hòi
yíhài leave a legacy of trouble.⁵
贻害后世[貽害後世] yĩ-hòi-hèo-säi
yíhàihòushì bring calamity upon posterity.⁶
贻误[貽誤] yĩ-m̀
yíwù affect adversely; bungle.⁵
贻人口实[貽人口實] yĩ-ngĩn-hēo-sìt
yírénkǒushí give occasion for talk; be a source of ridicule.⁵
贻患[貽患] yĩ-vàn
yíhuàn sow seeds of disaster.⁶
贻笑大方[貽笑大方] yĩ-xël-ài-föng
yíxiàodàfāng make a laughingstock of oneself before experts.⁵
贻笑千古[貽笑千古] yĩ-xël-tëin-gū
yíxiàoqiāngǔ be the laughingstock of the ages.⁶
贻燕[貽燕] yĩ-yën
yíyàn to leave peace for the future generations.¹⁰
(See 詒 yĩ.)
yi3 16881
157 13 squat; crouch.¹³ to crouch down; to sit on one's heels.²⁵
(composition: ⿰𧾷夷; U+8DE0).
蹲跠 or 蹲夷 dün-yĩ dūnyí ➀ squat, crouch ➁ sit with one's knees bent upward and buttocks on the ground, considered uncivilized and without decorum in the old days.¹⁹
yi3 16882
157 16 (=逾 yĩ ) to pass over; to cross; to go beyond; to transgress; to exceed.⁷  excessive; overly.⁷ (=逾 yĩ ) exceed, transgress; cross over.⁸ (=窬 yĩ ) a small door or window; a hole in the wall; to cut through a wall.⁸
踰侈 yĩ-chï
yúchǐ too extravagant; too luxurious.⁷
踰分 yĩ-fùn
yúfèn to go beyond one's proper function or position.⁷
踰封 yĩ-füng
yúfēng to cross the national boundary.⁷
踰矩 yĩ-guī
yújǔ to transgress the bounds of correctness.⁷
踰闲[踰閑] yĩ-hãn
yúxián to break moral conventions; to break decorum.⁷
踰年 yĩ-nẽin
yúnián the following year.⁷
踰垣 yĩ-yõn
yúyuán to go over a wall – to run away; to escape.⁷ to climb over a wall.¹⁴ to jump over a wall.²⁴
踰越 yĩ-yòt
yúyuè to go beyond; to transgress.⁷
(See 逾 yĩ; 窬 yĩ.)
yi3 16883
159 17 輿 ➀ <wr.> carriage; chariot  ➁ <wr.> sedan chair  ➂ area; territory.⁵ (variant: 轝 yĩ). (See 轝 yĩ).
方舆[方輿] föng-yĩ
fāngyú <old> the Earth.³⁶
地舆图[地輿圖] ì-yĩ-hũ
dìyútú <trad.> atlas.⁵
编舆[編輿] pëin-yĩ
biānyú sedan chair made of bamboo.¹⁹
舆榇[輿櫬] yĩ-chïn
yúchèn to go with one's coffin in cart to voice protest and show willingness to die for an opinion (like hunger strike).¹¹
舆夫[輿夫] yĩ-fü
yúfū sedan-chair bearers.⁷
舆服[輿服] yĩ-fùk
yú-fú one's carriage and graments.⁷
舆图[輿圖] yĩ-hũ
yútú ➀ <wr.> map; territorial map; map of frontiers    frontiers.⁶
舆地[輿地] yĩ-ì
yúdì territory.⁵ the land; the earth.⁷
舆论[輿論] yĩ-lùn
yúlùn public opinion.⁵
舆论界[輿論界] yĩ-lùn-gäi
yúlùnjiè the media; press circles.⁷
舆马[輿馬] yĩ-mâ
yú-mǎ the carriage and the horse.⁷
舆人[輿人] yĩ-ngĩn
yúrén a wheelwright; a lowly official; the masses; people.⁷
舆情[輿情] yĩ-tẽin
yúqíng public sentiment/feelings.⁷
舆薪[輿薪] yĩ-xïn
yúxīn a cartload of firewood – something very obvious.⁷
舆师[輿師] yĩ-xü
yúshī a host; an army.⁷
yi3 16884
159 20 ➀ raise the carriage with both hands 
➁ (a) refers to carriages or vehicles in general;
     (b) =舆[輿] yĩ
            (i) <wr.> carriage; chariot 
            (ii) <wr.> sedan chair 
            (iii) area; territory.⁵
➂ carrying equipment for a hearse 
➃ to carry, to lift.¹⁰¹
(composition: ⿱與車; U+8F5D).
(See 輿 yĩ).
yi3 16885
162 6 (=迤 yĩ ) meandering; winding.⁷
逶迆
or 逶迤 vī-yĩ wēiyí winding; meandering.⁵
逶迆的山路
or 逶迤的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶
(See 迆 [yĩ, ]; 迤 yĩ, ].)
yi3 16886
162 6 to extend obliquely or along a zigzag course; to proceed in a winding way; connected; joined.⁷
逦迆[邐迆] or 逦迤[邐迤] lĩ-yĩ lǐyǐ (said of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.⁷
迆逦[迆邐]
or 迤逦[迤邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶
迆靡
or 迤靡 yĩ-mî yǐmǐ joined; connected.⁷
(See 迆 [yĩ, ]; 迤 yĩ, ].)
yi3 16887
162 8 meandering.⁹ winding.¹⁰
逶迤 or 逶迆 vī-yĩ wēiyí winding; meandering.⁵
逶迤的山路
or 逶迆的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶
(See 迤 [yĩ, ]; 迆 [yĩ, ].)
yi3 16888
162 8 go/extend towards; towards, in the direction of.⁶
天安门迤西是中山公园[天安門迤西是中山公園] hëin-ön-mõn yĩxäi sì Jüng-sän güng-yõn tiānānmén yǐxī shì Zhōngshān gōngyuán To the west of Tian An Men is Zhongshan Park.⁵
逦迤[邐迤]
or 逦迆[邐迆] lĩ-yĩ lǐyǐ (of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.¹¹
迤逦[迤邐] or 迆逦[迆邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶
迤靡 or 迆靡 yĩ-mî yǐmǐ joined; connected.⁷
(See 迤 [yĩ, ]; 迆 [yĩ, ].)
yi3 16889
162 9 to shift; to transfer; to transform.⁸ to shift; to transfer.¹⁰ (=移 yĩ ) move, remove, shift; change, alter.⁵
迻录[迻錄] yĩ-lùk
yílù <wr.> write down; transcribe.⁵
迻译[迻譯] yĩ-yèik
yíyì <wr.> translate.⁵
(See 移 yĩ.)
yi3 16890
162 12 exceed, go beyond; <wr.> even more.⁵ (variant: 踰 yĩ yú.)
不可逾越 būt-hō-yĩ-yòt
bùkěyúyuè impassable; insurmountable; insuperable.¹⁰
情逾骨肉 tẽin-yĩ-gūt-ngùk
qíngyúgǔròu dearer than one's own flesh and blood.⁵
逾出 yĩ-chūt
yúchū exceed; be more than.⁵⁴
逾分 yĩ-fùn
yúfèn excessive; undue; exorbitant.⁶
逾过[逾過] yĩ-gö
yúguò pass over; exceed.¹¹
逾限 yĩ-hàn
yúxiàn exceed the limit or quota.¹¹
逾恒[逾恆] yĩ-hãng
yúhéng more than usual (kindness).¹¹
逾期 yĩ-kĩ
yúqī exceed the time limit; be overdue.⁵
逾轮[逾輪] Yĩ-lũn
Yúlún name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
逾额[逾額] yĩ-ngäk
yú'é exceed the allowed amount.⁵
逾城 yĩ-sẽin
yúchéng pass over the city wall.⁵⁴
逾常 yĩ-sẽng
yúcháng out of the ordinary; unusual.⁵
逾甚 yĩ-sìm
yúshèn become even greater; increase.⁵⁴
逾墙[逾牆] yĩ-tẽng
yúqiáng to climb over a wall.⁷
逾越 yĩ-yòt
yúyuè exceed; go beyond.⁵
逾越常规[逾越常規] yĩ-yòt-sẽng-kï
yúyuèchángguī depart from the usual practice.⁵
(See 踰 yĩ; 窬 yĩ.)
yi3 16891
164 10 a liquor made from rice; sweet, clear wine; to drink.²⁵
粉酏 fūn-yĩ fěnyǐ rice cakes.²⁵
饘酏 jën-yĩ
zhānyǐ millet porridge with the grain strained off.²⁵
黍酏 sī-yĩ
shǔyǐ gruel made of millet.²⁵
酏剂[酏劑] yĩ-jäi
yǐjì <med.> elixir.⁵
yi3 16892
164 21 strong wine.⁸ strong (of wine).¹⁰ strong, generous wine.²⁵
(composition: ⿰酉需; U+91B9).
yi3 16893
167 13 the tip of a plow.²
a plowshare.²⁵
(composition: ⿰金台; U+9236).
<又> xû; yĩ; xũ. (See 鈶 xû; 鈶 yĩ; 鈶 xũ).
yi3 16894
167 14
(composition: ⿰釒多; U+9279).
<又> chī. (See 鉹 chǐ).
yi3 16895
167 22 the flow of molten metal; (=濡 yĩ immerse, moisten; wet, damp.⁸ dilatory; to moisten.¹⁰).²
(composition: ⿰金需; U+9450).
<又> xuï; ngẽl.
(See 鑐 xuï; 鑐 ngẽl; 濡 yĩ).
yi3 16896
170 5 a bank.²⁵
(composition: ⿰阝也; U+9624).
陂阤 bï-yĩ bēiyǐ (=陂陁 bö-hõ, q.v.).⁸  (cf 陂阤 bö-hõ).
阤废[阤廢] yĩ-fī
yǐfèi decayed and abandoned.⁸
阤靡 yĩ-mî
yǐmǐ describes the sloping and continuous mountain terrain.⁸ʼ⁰
<又> chï; sī; hõ; hũ.
(See 阤 chï; 阤 sī; 阤 hõ; 阤 hũ).
yi3 16897
170 8   dangerous, hazardous, difficult, trouble  ➁ disaster or distress  ➂ name of a place.⁸
(composition: ⿰阝夷; U+49C5).
隇䧅 vï-yĩ wēiyí (of roads) dangerous and difficult.² dangerous defiles.²⁵
yi3 16898
173 11 to pray for rain; the sacrifice for the rain god.⁷ to offer sacrifices and pray for rain.¹¹ the summer sacrifice for rain.¹⁴  sacrifice with prayer and dance for rain.³⁶
(variant: 𩁹 yĩ).
(composition: ⿱⻗亏; U+96E9).
舞雩 mū-yĩ wǔyú a place with an alter (in present day south of Qufu County in Shandong Province) where Lu State 魯國 worshipped heaven and prayed for rain; this ritual procession was  accompanied by music and dance.¹⁹
雩祭 yĩ-däi
yújì a sacrifice or ritual in praying for rain.⁷
雩祀 yĩ-dù
yúsì ancient sacrifice to pray for rain.¹⁹
雩坛[雩壇] yĩ-hãn
yútán a stand or platform where praying for rain is conducted.⁷
雩祈 yĩ-kĩ
yúqí to pray for rain.¹⁹
雩禜 yĩ-yẽin
yúyíng (=雩宗 yĩ-düng yúzōng) an altar dedicated to the spirit of water and drought.¹⁹
雩雨 yĩ-yî
yúyǔ to pray for rain.¹⁴
<又> vû.
(See 雩 vû).
yi3 16899
173 11 𩁹 (=雩 yĩ to pray for rain; the sacrifice for the rain god.⁷ to offer sacrifices and pray for rain.¹¹ the summer sacrifice for rain.¹⁴  sacrifice with prayer and dance for rain.³⁶)
(composition: ⿱雨于; U+29079).
(See 雩 yĩ)
yi3 16900
181 14 (=颐[頤] yĩ <wr.> to keep fit; cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of oneself.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰正頁; U+9819).
<又> chäk.
(See 頤 yĩ; 頙 chäk).
yi3 16901
181 16 <wr.> to keep fit; cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of oneself; Yi surname.⁷
(variants: 頥,頙, 𦣞❄{⿷匚⿳丨口丨}).
大快朵颐[大快朵頤] ài-fäi-ū-yĩ
or ài-fäi-ō-yĩ dàkuàiduǒyí relish one's food; eat with great relish; eat plentifully and enjoy the food.⁷
解颐[解頤] gāi-yĩ
jiěyí to smile; to laugh.¹⁰
颐辅[頤輔] yĩ-fù
yífǔ cheek.⁵⁴
颐指[頤指] yĩ-jī
yízhǐ to signify one's intentions to servants or subordinates by merely  twisting the cheeks.⁷
颐指气使[頤指氣使] yĩ-jī-hï-xū
yízhǐqìshǐ to order about; to be be extremely bossy.⁷
颐神[頤神] yĩ-sĩn
yíshén to rest one's mind; to have a mental relaxation.⁷
颐和园[頤和園] Yĩ-võ-yõn
Yíhéyuán the Summer Palace, built at the end of the Qing Dynasty.⁷
颐养[頤養] yĩ-yëng
yíyǎng to nourish; to keep fit; to take care of oneself; to recuperate.⁷
颐养天年[頤養天年] yĩ-yëng-hëin-nẽin
yíyǎngtiānnián maintenance on the body prolonging life (later years: natural life of human).⁹
(See 頥 yĩ; 頙 yĩ; 𦣞❄{⿷匚⿳丨口丨} yĩ).
yi3 16902
181 16 demotic character for 颐[頤] yĩ <wr.> to keep fit; cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of oneself.⁷
(composition: ⿲丨臣頁 or ⿰丨頣; U+9825).
(See 頤 yĩ).
yi3 16903
181 23 the temporal bone.¹⁴
掌颥儿的[掌顬兒的] jēng-yĩ-ngĩ-ēik zhǎngrúérde the cook specializing in frying.¹¹
颞颥[顳顬] nēp-yĩ
nièrú temple.⁶ a rumbling in the orifice of the ear; the bones on the side of the face; the front part of the ear moving.²ʼ²⁵
颞颥筋[顳顬筋] nēp-yĩ-gïn
nièrújīn the temporal muscles.¹⁴
颞颥骨[顳顬骨] nēp-yĩ-gūt
nièrúgǔ the temporal bones.¹⁴
yi3 16904
182 18 hurricane; gale; cyclone.⁸
(composition: ⿺風俞; U+4B14).
䬓䬔 ām-yĩ ànyú a tempest, a typhoon.²⁵
yi3 16905
184 13 maltose.⁵ sweet cakes; sweetmeats; sugar; to feed.¹⁴
(comp. t: ⿰飠台; U+98F4). (comp. s: ⿰饣台; U+9974).
苦饴[苦飴] fū-yĩ
kǔyí bitter and sweet; joy and sorrow.¹⁴
甘之如饴[甘之如飴] gäm-jï-nguĩ-yĩ
gānzhīrúyí enjoy something bitter as if it were sweet as malt sugar – gladly endure hardships.⁵
甘饴[甘飴] gäm-yĩ
gānyí sugar-plums; sweetmeats.¹⁴
高粱饴[高粱飴] gäo-lẽng-yĩ
gāoliangyí sorghum candy.⁵
胶饴[膠飴] gäo-yĩ
jiāoyí a glutinous substance made of rice.²⁵
含饴弄孙[含飴弄孫] hẽim-yĩ-lùng-xün
hányínòngsūn (of old people) play with one's grandchildren while chewing maltose – spend one's remaining years happily in the company of one's grandchildren; enjoy happy old year; lead a carefree life in one's old age.⁶
饴𩛿
❄{⿰飠易}[飴𩛿❄{⿰飠易}] yĩ-chẽin yíxíng rice dumplings.²⁵
饴训[飴訓] yĩ-fün
yíxùn pleasant counsels.¹⁴
饴糖[飴糖] yĩ-hõng
yítáng maltose; malt sugar.⁵ sugar-plums; sweetmeats.¹⁴
饴盐[飴鹽] yĩ-yẽm
yíyán rock salt.²⁵
yi3 16906
184 15 remaining, the remnant or remainder; the rest; a surplus, an overplus, an excess; (Yú surname, written as 餘 or 馀, but not as 余 Yú, which is a different surname).⁷ (Note: 余 below may substitute 馀 as the simplified form).
不遗余力[不遺餘力] or 不遗馀力[不遺餘力] būt-vĩ-yĩ-lèik bùyíyúlì spare no pains (or effort); do one's utmost.⁵
余晖[餘暉]
or 余辉[餘輝] or 余煇[餘煇] or 馀晖[餘暉]
or 馀辉[餘輝] or 馀煇[餘煇] yĩ-fï yúhuī twiligh at sunset.⁷
余晷[餘晷]
or 馀晷[餘晷] yĩ-gī yúguǐ <wr.> spare time.⁵
余悸[餘悸]
or 馀悸[餘悸] yĩ-gï yújì lingering fear.¹⁰
余地[餘地]
or 馀地[餘地] yĩ-ì yúdì a spare space; an alternative; elbowroom; leeway.⁷
余粮[餘糧]
or 馀粮[餘糧] yĩ-lẽng yúliáng surplus grain.⁷
余量[餘量]
or 馀量[餘量] yĩ-lẽng yúliàng remnant; leftover; tolerance (i.e. allowed error).¹⁰
余孽[餘孽]
or 馀孽[餘孽] yĩ-ngēik yúniè remnants of rebel groups; surviving supporters of an evil cause.⁷
余热[餘熱]
or 馀热[餘熱] yĩ-ngèik yúrè afterheat, surplus energy, waste heat;  old people's contribution or accomplishment after retirement.⁶
余数[餘數] 
or 馀数[餘數] yĩ-sü yúshù <math.> remainder.⁸
余弦[餘弦]
or 馀弦[餘弦] yĩ-yẽn yúxián cosine.⁶
(See 余 yĩ; 馀[餘] yĩ.)
yi3 16907
184 15 The simplified form 馀 yĩ is interchangeable with the simplified form 余 yĩ (See 余[餘] yĩ);  (Note: Yú surname, written as 餘 or 馀, but not as 余, which is a different surname).
(See 余 yĩ; 余[餘] yĩ.)
yi3 16908
195 15 silver carp.⁸
大鳞魣[大鱗魣] ài-lĩn-yĩ dàlínyú great barracuda or giant barracuda (Sphyraena barracuda); aka 大魣, 巴拉金梭魚; commonly called 針梭, 竹梭, 吹鱼.¹⁵ʼ²⁰
魣属[魣屬] yĩ-sùk
yúshǔ another name for 梭鱼属[梭魚屬] sö-nguĩ-sùk suōyúshǔ, barracuda of the genus Sphyraena.¹⁵ʼ²⁰
yi3 16909
196 24 eastern jackdaw; Corvus monedula.⁸ the eastern jackdaw.¹⁴⁽⁷⁶¹⁸ᵃ⁾  another name for a crow.¹³ jackdaw.¹⁹
(composition: ⿱與鳥; U+9E12).
鸒斯 yĩ-xü
yúsī a kind of small crow, with a white abdomen, aka 鸦乌[鴉烏] ä-vü yāwū and 鵯鶋 bï-guï bēijū jackdaw; in ancient poems, it is often used as a metaphor for the greedy villain.¹⁹
弁彼鸒斯、归飞提提。[弁彼鸒斯、歸飛提提。]
Bèin-bī-yĩ-xü, gï-fï-hãi-hãi.
Biàn bǐ yú sī, guī fēi tí tí.
With flapping wings the crows,
Come back, flying all in a flock.⁶⁰ (Excerpt from 詩經·小雅·小弁 translation by James Legge).
yi3 16910
4 丿 12 𠃄
(=愈 yì (used reiteratively) same as 越... 越... yòt yuè the more... the more...; more and more; recover, heal; <wr.> surpass, exceed.⁶).² more and more; even more.³⁶
(composition: ⿰𠂢𠂢; U+200C4).
(See 愈 yì).
yi4 16911
9 10 disrespectful; irreverent, to make light of; to neglect; careless; rush; to exchange; (said of one's personality) easy to get along with.⁸ light; to make light of.²⁴
(composition: ⿰亻易; U+3465).
yi4 16912
19 14 <wr.> to work hard, belabored.¹¹ toil, afflication.¹⁴
莫知我勚[莫知我勩] mòk-jï-ngô-yì mòzhīwǒyì You do not know my suffering.¹⁴
勚扣[勩扣] yì-këo
yìkòu worn-out thread (of a screw).
yi4 16913
30 12 metaphor, analogy; example; like; Yu surname.⁸
比喻 bī-yì bǐyù metaphor, simile; compare to; liken to.⁷
不可理喻 būt-hō-lî-yì
bùkělǐyù to be impervious to reason (idiom); unreasonable.¹⁰
不言而喻 būt-ngũn-ngĩ-yì
bùyán'éryù it goes without saying; it is self-evident.¹⁰
借喻 dëh-yì
jièyù to use something as a metaphor.¹⁰
家喻户晓[家喻戶曉] gä-yì-fù-hēl
jiāyùhùxiǎo understood by everyone (idiom); well known; a household name.¹⁰
明喻 mẽin-yì
míngyù simile.⁵
换喻[換喻] vòn-yì
huànyù metonymy.¹⁰
隐喻[隱喻] yîn-yì
yǐnyù metaphor.¹⁰
yi4 16914
46 10 嘉峪关[嘉峪關] Gä-yì-gän Jiāyù Guān Jiayuguan, pass and city in 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province, on the Silk Road, where the Great Wall terminates.
<又> yùk.
(See 峪 yùk.)
yi4 16915
61 13 (used reiteratively) same as 越... 越... yòt yuè the more... the more...; more and more; recover, heal; <wr.> surpass, exceed.⁶ (variant: 𠃄❄{⿰𠂢𠂢}).
病愈 bèng-yì
bìngyù recover from an illness.⁶
每况愈下[每況愈下] môi-fōng-yì-hà
měikuàngyùxià go from bad to worse; steadily deteriorate.⁶
愈早愈好 yì-dāo-yì-hāo
yùzǎoyùhǎo the earlier the better.¹⁹
愈快愈好 yì-fäi-yì-hāo
yùkuàiyùhǎo as soon as possible.¹⁹
愈加 yì-gä
yùjiā increasingly; even more; all the more.⁶
愈合 yì-hàp
yùhé (of a wound) grow together; heal up.⁶
愈老愈健 yì-lāo-yì-gèin
yùlǎoyùjiàn become firmer as one grows older.⁵⁴
愈来愈坏[愈來愈壞] yì-lõi-yì-vài
yùláiyùhuài worse and worse.¹⁹
愈多愈好 yì-ü-yì-hāo
yùduōyùhǎo the more the better.⁶
愈多愈要 yì-ü-yì-yël
yùduōyùyào The more one has, the more one wants.⁵⁴
愈益 yì-yēik
yùyì increasingly; all the more; even more.⁶
愈演愈烈 yì-yēn-yì-lèik
yùyǎnyùliè (of a matter, situation, or condition) become increasingly intense; intensify.⁶
(See 瘉 yì; 癒 yì; 𠃄❄{⿰𠂢𠂢} yì).
yi4 16916
61 22 beautiful; exemplary; admirable; Yi surname.
言懿行 ngũn-yì-hàng jiāyányìxíng wise words and noble deeds.
淑懿 sùk-yì
shūyì gentle and virtuous.
司马懿[司馬懿] Xü-mâ Yì
Sīmǎ Yì Sima Yi (179-251), warlord under 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty.
懿德 yì-āk
yìdé <wr.> perfect virtue.
懿范[懿範] yì-fàn
yìfàn a fine example of womanly virtue.
懿旨 yì-jī
yìzhǐ empress's order.
懿戚 yì-tēik
yìqī <trad.> emperor's relatives by marriage.
懿亲[懿親] yì-tïn
yìqīn <wr.> (formal) closest relative.
yi4 16917
72 8 easy; amiable.⁵
简易[簡易] gān-yì  jiǎnyì simple and easy; simply constructed, simply equipped, unsophisticated.⁵
轻易[輕易] hëin-yì
qīngyì easily; lightly, rashly.⁵
平易近人 pẽin-yì-gìn-ngĩn
píngyìjìnrén amiable and approachable (idiom); easy-going; modest and unassuming; (of writing) plain and simple; easy to understand.¹⁰
时光易逝[時光易逝] sĩ-göng-yì-sài
shíguāngyìshì time passes quickly.⁵
易感者 yì-gām-jēh
yìgǎnzhě <med.> susceptible person; susceptible.⁵
易燃物 yì-ngẽin-mùt
or yì-ngẽin-mòt yìránwù combustibles.⁵
易如反掌 yì-nguĩ-fān-jēng
yìrúfǎnzhǎng as easy as turning one's hand over; as easy as falling off a log.⁵
易熔合金 yì-yũng-hàp-gïm
yìróng héjīn <metal.> fusible alloy.⁵
容易 yũng-yì
róngyì easy; easily, likely, liable, apt.⁵
容易相处[容易相處] yũng-yì-xëng-chuī
róngyìxiāngchǔ easy to get along with.³⁹
<又> yèik.
(See 易 yèik.)
yi4 16918
76 13 (=矣 yì classical particle, similar in function to modern 了 lēl le).²
(composition: ⿰壴欠; U+3C3B).
<又> yî; hï.
(See 㰻 yî; 㰻 hï; 矣 yì).
yi4 16919
85 16 name of a tributary of the Yangtze River in Sichuan.¹⁴
滟滪堆[灧澦堆] or 滟滪堆[灩澦堆] Yèm-yì Uï Yànyù Duī a steep cliff in the middle of the Yangtze River in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province; a navigator's nightmare.⁷
yi4 16920
102 11 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising; to distinguish; to separate; to discriminate.¹⁰
差异[差異] chä-yì chāyì difference; divergence; discrepancy; diversity.⁵
歧异[歧異] kĩ-yì
qíyì difference; discrepancy.⁶
异哉[異哉] yì-döi
yìzāi <wr.> How strange it is!³⁹
异果珍馐[異果珍饈] yì-gō-jïn-xiü
yìguǒzhēnxiū rare fruits and delicacies.¹
异国[異國] yì-gōk
yìguó foreign country.¹¹
异国他乡[異國他鄉] yì-gōk-hä-hëng
yìguótāxiāng foreign lands and places (idiom); living as expatriate.¹⁰
异乡[異鄉] yì-hëng
yìxiāng foreign land; a place far from home.¹⁰
异议[異議] yì-ngì
yìyì objection; dissent.¹⁰
异常[異常] yì-sẽng
yìcháng exceptional; abnormal; an anomaly.¹⁰
异域[異域] yì-vèik
or yì-vāk yìyù foreign country; alien land, strange land, a place far away from one's home.⁹
异性[異性] yì-xëin
yìxìng the opposite sex; of the opposite sex; heterosexual; different in nature.¹⁰
优异[優異] yiü-yì
yōuyì exceptional; outstandingly good.¹⁰
yi4 16921
104 14 to be healed, convalescent; to be in trouble.¹⁴ (variant: 瘉 yì ). (interchangeable with 愈 yì heal).
痊瘉
or 痊愈 tũn-yì quányù cured; quite well again.¹⁴
(See 愈 yì; 癒 yì.)
yi4 16922
104 18 (=瘉 yì ) to be healed, convalescent; to be in trouble.¹⁴
(See 瘉 yì; 愈 yì.)
yi4 16923
110 16 weapons; arms (a lance; a spear).⁸
(composition: ⿱矛象; U+408A).
𥎎❄{⿰矛解}䂊 hāi-yì xièyù a sort of spear.²⁴
yi4 16924
111 7 (classical particle, similar in function to modern 了 lēl le).
瞠乎后矣[瞠乎後矣] chäng-fũ-hèo-yì
chēnghūhòuyǐ <wr.> to fall far behind.
悔之晚矣 fōi-jï-mân-yì
huǐzhīwǎnyǐ it's too late to repent.¹¹
休矣 hiü-yì
xiūyǐ That's the end! That's it!
殆矣哉 òi-yì-döi
dàiyǐzāi in grave danger; very dangerous indeed.
死不远矣[死不遠矣] xī-būt-yōn-yì
sǐbùyuǎnyǐ Death is imminent.
已矣 yî-yì
yǐyǐ (expression indicating total disappointment or desperation).
yi4 16925
120 12 𥿫
again, once more; repeat, duplicate.² to repeat, to reiterate in orderly succession.²⁵
(composition: ⿰糹多; U+25FEB).
<又> mĩ; vī; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} vī; 𥿫❄{⿰糹多} yuì).
yi4 16926
124 11 the feathers on an arrow.²ʼ¹⁰² the feather of an arrow.²⁵
(composition: ⿰羽句; U+7FD1).
<又> kuĩ. (See 翑 kuĩ).
yi4 16927
129 13 to study, to learn, to practice; to toil, to work hard; remnants, leftovers; fresh twigs.⁷
肄习[肄習] yì-dìp yìxí to practice.⁷
肄业[肄業] yì-ngèp
yìyè to study; to study (at a certain school).⁷
肄业证书[肄業證書] yì-ngèp-jëin-sï
yìyè zhèngshū certificate of partial completion; certificate of attendance (for a student who did not graduate); transcript.⁵⁴
yi4 16928
140 16 yam.⁸
薯蓣[薯蕷] sĩ-yì shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), better known as 山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān.²⁰  (Note: Dioscorea opposita is an obsolete synonym of two species of yams: (1) Chinese yam (Dioscorea polystachya), a widely cultivated yam native to China. (2) Dioscorea oppositifolia, a yam native to the Indian subcontinent).¹⁵
yi4 16929
140 16 (composition: ⿱艹與; U+85C7).
藷藇 sĩ-yì shǔyù yam.²
<又> duì; yĩ; yî; xuï.
(See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yî; 藇 xuï).
yi4 16930
145 12 abundant, plentiful; <wr.> make (a country/people) rich.⁸
充裕 chüng-yì chōngyù abundant; ample; plentiful.⁵
宽裕[寬裕] fön-yì
kuānyù well-to-do; comfortably off.⁵
富裕 fü-yì
fùyù abundant; affluent; well-to-do; well-off.⁵
生活裕如 säng-vòt-yì-nguĩ
shēnghuóyùrú live an abundant life.⁶
应付裕如[應付裕如] yëin-fù-yì-nguĩ
yìngfuyùrú handle with ease.⁵
裕国[裕國] yì-gōk
yùguó the enrich the nation.⁷
裕国裕民[裕國裕民] yì-gōk-yì-mĩn
yùguóyùmín to enrich the state and the people.⁷
裕固族 Yì-gü-dùk
Yùgùzú the Yugur (Yuku) nationality living in Gansu.⁵
裕后光前[裕後光前] yì-hèo-göng-tẽin
yùhòuguāngqián to enrich one's posterity and honor one's ancestors.⁷
裕如 yì-nguĩ
yùrú affluent, rich, well-to-do, ample; to take it easy, without hurry, with ease.⁷
裕裕 yì-yì
yùyù to take it easy; be at peace with the world.⁷
yi4 16931
149 16 to inform (an inferior); to order; <wr.> to tell.
传谕[傳諭] chũn-yì chuányù to tell; to instruct.
风谕[風諭] füng-yì
fēngyù satire.
告谕[告諭] gäo-yì
gàoyù <wr.> to inform the public; public announcement (from higher authorities).
面谕[面諭] mèin-yì
miànyù <court.> instructions given in person.
圣谕[聖諭] sëin-yì
shèngyù imperial edict; Sacred Edict (of the Kangxi emperor).
上谕[上諭] sèng-yì
shàngyù imperial edict.
神谕[神諭] sĩn-yì
shényù oracle.
手谕[手諭] siū-yì
shǒuyù personally written letter; handwritten order.
谕旨[諭旨] yì-jī
yùzhǐ imperial edict.
yi4 16932
149 20 reputation, fame; to praise, to eulogize.⁵
称誉[稱譽] chëin-yì chēngyù praise; extol (somebody as something); acclaim (somebody as something).⁶
名誉[名譽] mẽin-yì
míngyù fame, reputation; honorary.⁶
名誉博士[名譽博士] mẽin-yì-bōk-xù
míngyù bóshì honorary doctorate; Doctor honoris causa.¹⁰
信誉[信譽] xïn-yì
xìnyù prestige; credit; reputation.⁶
誉不绝口[譽不絕口] yì-būt-dùt-kǒu
yùbùjuékǒu praise profusely; be full of praise.⁶
誉满杏林[譽滿杏林] yì-mōn-hàng-lĩm
yùmǎn xìnglín lit. very famous is the Apricot Forest; fig. a skilled, honorable, praiseworthy doctor. (Note: Comes from the story of a present-day-Fuzhou doctor Dong Feng (董奉 200 or 220-280 CE), whose special nickname was 董杏林).⁰
誉满天下[譽滿天下] yì-mōn-hëin-hà
yùmǎntiānxià  One's fame spreads throughout the world.⁷
誉满全球[譽滿全球] yì-mōn-tũn-kiũ
yùmǎnquánqiú of world renown; famed the world over.⁵
誉满寰中[譽滿寰中] yì-mōn-vãn-jüng
yùmǎnhuánzhōng famous all over the world.¹⁹
誉望[譽望] yì-mòng
yùwàng reputation; prestige; esteem; fame.⁶
誉望所归[譽望所歸] yì-mòng-sō-gï
yùwàngsuǒguī enjoy high praise; enjoy fame.⁶
yi4 16933
152 15 short name for 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province; pleased, content, happy, comfortable; excursion; to hesitate.
豫章 yì-jëng
yùzhāng camphor laurel, camphor tree (Cinnamomum camphora Nees).⁵⁴ the ancient and classic name for 江西 Jiangxi, because the camphor tree grew there.¹⁰² (Note: in Chinese, now commonly known as 樟树 (Cinnamomum camphora) 香樟, 本樟, 鸟樟, 栳樟, and 樟仔.²⁰).
豫剧[豫劇] Yì-kēk
Yùjù Henan opera.
逸豫 yìt-yì
yìyù <wr.> idleness and pleasure.
犹豫[猶豫] yiũ-yì
yóuyù hesitate; be irresolute.⁵
悦豫[悅豫] yòt-yì
yuèyù <wr.> pleased; delighted.⁶
yi4 16934
181 13 in advance; beforehand.⁵
出乎预料[出乎預料] chūt-fũ-yì-lèl chūhūyùliào unexpectedly.⁹
预报[預報] yì-bäo
yùbào forecast.⁵
预备[預備] yì-bì
yùbèi prepare; get ready.⁵
预卜[預卜] yì-būk
yùbǔ augur; foretell.⁵
预测[預測] yì-chāk
yùcè calculate; forecast.⁵
预产期[預產期] yì-chān-kĩ
yùchǎnqī expected date of childbirth.⁵
预处理[預處理] yì-chuî-lî/
yùchǔlǐ pretreatment.⁵
预定[預定] yì-èin
yùdìng fix in advance; predetermine; schedule.⁵
预订[預訂] yì-èng
yùdìng subscribe; book; place an order.⁵
预防[預防] yì-fõng
yùfáng prevent; guard against.⁵
预期[預期] yì-kĩ
yùqī expect; anticipate.⁵
预料[預料] yì-lèl
yùliào expect; predict; anticipate.⁵
预言[預言] yì-ngũn
yùyán prophesy, predict, foretell; prophecy, prediction.⁵
预断[預斷] yì-òn
yùduàn prejudge.⁵
预兆[預兆] yì-sêl
yùzhào omen; presage; sign; harbinger.⁵
预先[預先] yì-xëin 
yùxiān in advance; beforehand.⁵
预算[預算] yì-xön
yùsuàn budget.⁵
预算案[預算案] yì-xön-ön
yùsuàn'àn bill of budget.⁹
yi4 16935
184 12 <wr.> have eaten one's full; be full.⁶ surfeited, glutted; to grant, to confer; to feast; to eat or drink to repletion.⁷ to eat too much; surfeited; to confer.¹⁴
(old variant: 饇 yì or).
(comp.
t: ⿰; U飠食+98EB). (comp. s: ⿰饣夭; U+996B).
酣饫[酣飫] hõn-yì
or hõn-yī hānyù <wr.> intoxicated and satiated.⁵⁴
饫饱[飫飽] yì-bāo
or yī-bāo yùbǎo be well-fed; be full.⁶
饫足[飫足] yì-dūk
or yī-dūk yùzú be well-fed; be full.⁶
饫目[飫目] yì-mùk
or yī-mùk yùmù to satisfy the eye.¹⁴
饫闻[飫聞] yì-mũn
or yī-mũn yùwén to have heard enough – not again.⁷ stale news.¹⁴
饫赐[飫賜] yì-xü
or yī-xü yùcì to confer on; to bestow.¹⁴
<又> yī.
(See 飫 yī; 饇 yì; 饇 yī).
yi4 16936
184 19 (<old>=饫[飫] yì or <wr.> have eaten one's full; be full.⁶ surfeited, glutted; to grant, to confer; to feast; to eat or drink to repletion.⁷ to eat too much; surfeited; to confer.¹⁴
(composition: ⿰飠區; U+9947).
如食宜饇、如酌孔取。
nguĩ-sèik-ngĩ-yì nguĩ-jēk-kūng-tuī,
rú shí yí yù, rú zhuó kǒng qǔ.
It is like craving a superabundance of food,
And an excess of drink.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge).
<又> yī. (See 饇 yī; 飫 yì).
yi4 16937
6 4 to give.
(composition:  ⿳龴乛亅; U+4E88).
赠予[贈予] or 赠与[贈與] dàng-yî zèngyǔ present or donate to.⁶
给予[給予] kīp-yî
jǐyǔ to accord; give; show (respect).¹⁰
给予同情[給予同情] kīp-yî-hũng-tẽin
jǐyǔtóngqíng to show sympathy for.
授予 siù-yî
shòuyǔ to confer, to award.
<又> yĩ.
(See 予 yĩ.)
yi5 16938
9 4 use, take; according to; because of; in order to, so as to; <wr.> at (a certain time), on (a fixed date).⁵
(old variant: 㠯 yî). (See 㠯 yî).
以暴易暴 yî-bào-yèik-bào
yǐbàoyìbào to displace violence with violence; to replace evil with evil.⁷
以后[以後] yî-hèo
yǐhòu after; afterwards; later; hereafter.⁵
以致 yî-jï
yǐzhì so that; with the result that.⁷
以乐慆忧[以樂慆憂] yî-lòk-häo-yiü
yǐlètāoyōu make merry to hide one's sorrows.¹¹ burying all grief in pleasure.¹⁴
以免 yî-mêin
yǐmiǎn in order to avoid; so as not to; lest.⁵
以外 yî-ngòi
yǐwài beyond; outside; other than; except.⁶
以内[以內] yî-nuì
yǐnèi within; less than; inside of.⁶
以偏概全 yî-pëin-köi-tũn
yǐpiāngàiquán lit. to take the part for the whole – to make sweeping comments.⁷
以身作则[以身作則] yî-sïn-dōk-dāk
yǐshēnzuòzé set an example.⁵
以前 yî-tẽin
yǐqián before; formerly; previous.⁵
以为[以為] yî-vĩ
yǐwéi regard as, take for (usually mistakenly).¹¹
以往
or 已往 yî-vông yǐwǎng before; formerly; in the past.⁶
以此为戒[以此為戒] yî-xū-vĩ-gäi
yǐcǐwéijiè take this as a lesson; take warning from this.⁶
以逸待劳[以逸待勞] yî-yìt-òi-lão
yǐyìdàiláo wait for the enemy to exhaust himself.⁶
yi5 16939
13 22 𠕲
(=雨 yî rain).²
(composition: ⿵冂⿱⿰⿰亖亖⿰亖亖⿰⿰丨丨⿰丨丨(G) or ⿵冂⿰⿰⿱亖丨⿱亖丨⿰⿱亖丨⿱亖丨(G) or ⿵冂⿱⿰⿰三三⿰三三⿰⿰丅丅⿰丅丅(T) or ⿵冂⿰⿰⿱三丅⿱三丅⿰⿱三丅⿱三丅(T); U+20572).
(See 雨 yî).
yi5 16940 20572.jpg
U+20572
32 18 the earthen altar to the god of the soil.¹⁴
(composition: ⿰土遺; U+58DD).
<又> vī. (See 壝 vī).
yi5 16941
38 9 <台> 阿姨 ä-yî mother's younger sister.
<台> 二姨 ngì-yî mother's second younger sister.
<又> yĩ. (See 姨 yĩ.)
yi5 16942
40 6 eaves; house; space, universe, world.⁵
(ancient variant: 㝢). (See 㝢 yî).
器宇
or 气宇[氣宇] hï-yî qìyǔ  bearing; manner.⁶
器宇不凡
or 气宇不凡[氣宇不凡] hï-yî-būt-fãn qìyǔbùfán have extraordinary poise; be of striking appearance.⁶
庙宇[廟宇] mèl-yî
miàoyǔ temple.⁵
宇称[宇稱] yî-chëin
yǔchēng <phy.> parity.⁵
宇航 yî-hõng
yǔháng astronavigation; space navigation.⁵
宇宙 yî-jào
yǔzhòu universe; cosmos.⁵
宇宙尘[宇宙塵] yî-jào-chĩn
yǔzhòuchén <astr.> cosmic dust.⁵
宇宙飞行员[宇宙飛行員] yî-jào-fï-hãng-yõn
yǔzhòufēixíngyuán astronaut.⁵
宇宙飞船[宇宙飛船] yî-jào-fï-sõn
yǔzhòufēichuán spaceship; spacecraft.⁵
宇宙火箭 yî-jào-fō-dëin
yǔzhòuhuǒjiàn space rocket.⁵
宇宙学[宇宙學] yî-jào-hòk
yǔzhòuxué cosmology.⁵
宇宙航行 yî-jào-hõng-hãng
yǔzhòuhángxíng astronavigation; space navigation.⁵
宇宙人 yî-jào-ngĩn
yǔzhòurén extraterrestrial; E.T.⁵
宇宙线[宇宙線] yî-jào-xëin
yǔzhòuxiàn <phy.> cosmic ray.⁵
宇内[宇內] yî-nuì
yǔnèi in the world.⁵
yi5 16943
40 12 (<old, large seal>=宇 yî ) eaves; house; space, universe, world.⁵ (same as 宇 yî ) a house; a roof, look; appearance, space.⁸
(composition: ⿱宀禹; U+3762).
(See 宇 yî).
yi5 16944
49 3 stop, cease, end; already; <wr.> thereafter, afterwards; <wr.> too.
大势已去[大勢已去] ài-säi-yî-huï dàshìyǐqù the rice is cut; the game is as good as lost; the situation is beyond salvation.⁶
不能已已 būt-nãng-yî-yî
bùnéngyǐyǐ <wr.> could not refrain or stop (thinking).¹¹
已婚 yî-fün
yǐhūn married.⁶
已经[已經] yî-gëin
yǐjīng already.⁶
已久 yî-giū
yǐjiǔ already a long time.¹¹
已故 yî-gü
yǐgù deceased; late.⁶
已知数[已知數] yî-jï-sü
yǐzhīshù <math.> known number.⁵
已臻上乘 yî-jün-sèng-sẽin
yǐzhēnshàngchéng arrive at excellent or superior condition.¹¹
已决犯[已決犯] yî-kūt-fàn
yǐjuéfàn convicted prisoner.⁵
已然 yî-ngẽin
yǐrán already so; have already become a fact.⁶
已而 yî-ngĩ
yǐ'ér later on, shortly afterwards; let it pass, let it be.
已甚 yî-sìm
yǐshèn <wr.> too; excessively.⁶
已存数据[已存數據] yî-tũn-sü-guï
yǐcúnshùjù canned or stored data.⁶
已往
or 以往 yî-vông yǐwǎng before; formerly; in the past.⁶
已已 yî-yî
yǐyǐ to cease; to stop.⁷
yi5 16945
49 5 (<old>=以 yî ) use, take; according to; because of; in order to, so as to; <wr.> at (a certain time), on (a fixed date).⁵
(composition: ⿰丨⿱ココ(GJK) or ⿱コ⿰丨コ(T); U+382F).
(See 以 yî).
yi5 16946
66 7 a kind of metal or jade ornament worn in ancient times to ward off evil spirits.¹⁰
(composition: ⿰巳攵; U+653A).
㱾攺 köi-yî gāiyǐ an ornament used in ancient times to drive away evil spirits.⁸ something wherewith to expel demons.²⁴
<又> gōi.
(See 攺 gōi).
yi5 16947
66 12
(<old>=攲 kĩ )⁸ <wr.> to incline; to lean; to slant.⁷ to pick up thing with chopsticks or pincers.¹⁰
<又> gï, kĩ.
(See 攲 kĩ; 敧 gï, 敧 kĩ.)
yi5 16948
75 13 <old> name of tree; Yu surname.⁸
(composition: ⿰木禹; U+6940).
<又> guī. (See 楀 guī).
yi5 16949
76 13 asses braying; cruel; malignant; coarse, rude.⁸
(variant: 歖 yî ).
(composition: ⿰壴欠; U+3C3B).
㰻㰳
or 歖㰳 yî-ä yǐyà asses braying.² the braying of an ass.²⁴
<又> hï; yì.
(See 㰻 hï; 㰻 yì; 歖 yî).
yi5 16950
76 16 (=㰻 yî the sounds made by livestock or domesticated animals).⁵⁴
(composition: ⿰喜欠; U+6B56).
歖㰳
or 㰻㰳 yî-ä yǐyà asses braying.² the braying of an ass.²⁴
<又> hī.
(See 歖 hī; 㰻 yî).
yi5 16951
96 13 stone resembling jade; agate.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴
琚瑀 guï-yî jūyǔ an ornament of precious stones.²⁴
瑀瑀 yî-yî
yǔyǔ like walking alone.¹⁹
yi5 16952
113 10 name of a county.²
(composition: ⿰礻羽; U+7964).
祋祤 uï-yî duìyǔ <old> name of a county during the Han Dynasty, in present day Shaanxi Province.⁸ʼ¹³ the name of a district.²⁵
yi5 16953
114 9 founder of 夏 Hà Xià Xia Dynasty; Yu surname.
大禹 Ài-Yî
Dàyǔ Yu the Great of the Xia dynasty, reputed tamer of floods.
夏禹治水 Hà Yî jì-suī
Xià Yǔ zhìshuǐ Yu of the Xia dynasty, reputed tamer of floods.
yi5 16954
116 15 <wr.> corrupt; bad.⁵ <wr.> (of quality) inferior; corupt.⁶ coarse or crude, of inferior quality; lazy; weak, fragile; bad, mean.⁷ dirty, useless, weak, powerless; cracked, a flaw.⁸
苦窳 fū-yî kǔyǔ (of industrial products) coarse, crude, of poor quality.¹¹
行窳 hõng-yî
hángyǔ (of goods) flimsy, shabby quality.¹¹
良窳 lẽng-yî
liángyǔ good and bad.⁸
窳败[窳敗] yî-bài
yǔbài <wr.> corrupt; rotten; decayed.⁶
窳楛 yî-fū
yǔkǔ coarse and fragile.⁷
窳陋 yî-lèo
yǔlòu crude; coarse; inferior (quality).⁷
窳劣 yî-lūt
yǔliè <wr.> (of quality) inferior.⁶
窳民 yî-mĩn
yǔmín idle and lazy people.⁷
窳惰 yî-ò
yǔduò <wr.> lazy and dissipated.⁶
<又> yãi.
(See 窳 yãi.)
yi5 16955
124 6 Kangxi radical 124; feather, plume; wings.⁸ feather, plume; a note of the ancient Chinese five-tone scale, same as "6" in numbered musical notation.⁵
羽翅 yî-chï yǔchì wing.⁶
羽化 yî-fä
yǔhuà ascend to heaven and become an immortal;  (Dao) to die; <zoo.> emergence; eclosion.⁵
羽化登仙 yî-fä-äng-xëin
yǔhuàdēngxiān to take flight to the land of the immortal.⁷
羽盖[羽蓋] yî-gôi
yǔgài a feathered carriage top.⁷
羽冠 yî-gön
yǔguān crest of a bird.⁵
羽客 yî-hāk
yǔkè or 羽士 yî-xù yǔshì Daoist priest.⁶
羽翮 yî-hàt
yǔhé the shaft of a feather.⁷ quills, feathers.¹⁴
羽猎[羽獵] yî-lèp
yǔliè to hunt; a hunt.⁷
羽林 yî-lĩm
yǔlín imperial guards.⁷
羽毛 yî-mão
yǔmáo feather; plume.⁵
羽毛球 yî-mão-kiũ
yǔmáoqiú badminton; shuttlecock.⁵
羽毛未丰[羽毛未豐] yî-mão-mì-füng
yǔmáowèifēng unfledged; young and immature.⁵
羽毛扇 yî-mão-sën
yǔmáoshàn feather fan.⁵
羽人 yî-ngĩn
yǔrén a Daoist priest.⁷
羽缎[羽緞] yî-òn
yǔduàn sateen.⁶ camlet; lasting.¹⁴
羽旆 yî-pöi
yǔpèi flag decorated with feathers.¹¹
羽纱[羽紗] yî-sä
yǔshā camlet.⁵
羽翼 yî-yêik
yǔyì wing; assistant.⁵
yi5 16956
134 13 to share in; to be present at.
参与[參與] täm-yî or 参预[參預] täm-yì cānyù participate in; have a hand in.⁵
与会[與會] yî-vòi
yùhuì to participate in a conference.
<又> yĩ, yì.
(See 與 yĩ, yì.)
yi5 16957
134 13 with; by; in; or; and; to give to.
赠与[贈與] or 赠予[贈予] dàng-yî zèngyǔ present or donate to.⁶
与其[與其] yî-kĩ
yǔqí rather than.
与人无忤[與人無忤] yî-ngĩn-mũ-m̀
or yî-ngĩn-mũ-m̂ yǔrénwúwǔ bear no ill will against anybody.⁵
与世长存[與世長存] yî-säi-chẽng-tũn
yǔshìchángcún to remain forever.
与世无争[與世無爭] yî-säi-mũ-jäng
yǔshìwúzhēng bear no ill will against any body.⁸ stand aloof from worldly affairs.¹⁰
<又> yĩ, yî.
(See 與 yĩ, yî.)
yi5 16958
140 7 Job's tears.⁶ʼ⁹ (variant: 苢 yî ).
(composition: ⿱艹以; U+82E1).
芣苡 fẽo-yî
fúyǐ (=芣苢 fẽo-yî fúyǐ) Asiatic plantain.⁶ (<old>=车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³
苡米 yî-māi
yǐmǐ (=薏米 yï-māi yìmǐ) seed of Job's tears.⁶
苡仁 yî-ngĩn
yǐrén (=薏米 yï-māi yìmǐ) seed of Job's tears.⁶
(See 苢 yî).
yi5 16959
140 8 (=苡 yî ) Job's tears.⁶ʼ⁹
(composition: ⿱艹㠯; U+82E2).
芣苢 fẽo-yî
fúyǐ (=芣苡 fẽo-yî fúyǐ) Asiatic plantain.⁶ plantain (name used for 车前[車前] chëh-tẽin chēqián in 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng Book of Songs). Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³
(See 苡 yî).
yi5 16960
140 16 (=蕃芜[蕃蕪] or 繁芜[繁蕪]  fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶)
(composition: ⿱艹與; U+85C7).
<又> duì; yĩ; yì; xuï.
(See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 xuï).
yi5 16961
145 6 <台> 衣 yî testa.
<台> 花生衣 fä-säng-yî testa/skin of a peanut.
(composition: ⿱亠⿰⿱丿𠄌⿺乀丿; U+8863).
<又> yï. (See 衣 yï).
yi5 16962
163 11 the name of the state in the Spring and Autumn Period, the former site is in the north of Linyi City (临沂[臨沂] lĩm-yĩ línyí), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province; Yu surname.⁸
(composition: ⿰禹阝; U+9105).
yi5 16963
167 16 a stand for bows.¹⁴ A surname, and a man’s name; the name of a torrent.²⁵
(comp. t: ⿰金奇; U+9321). (comp. s: ⿰钅奇; U+951C).
兰锜[蘭錡] lãn-yî lányǐ a stand for weapons/spears in an armory, 錡 is applied especially to a stand for bows.¹⁴ʼ²⁵
甗锜[甗錡] yēn-yî
yǎnyǐ a hollow place, or den.²⁵
<又> kĩ.
(See 錡 kĩ).
yi5 16964
173 8 Kangxi radical 173; rain; rainy.⁸
(old variant: 𠕲❄{⿵冂⿱⿰⿰亖亖⿰亖亖⿰⿰丨丨⿰丨丨}).
风雨[風雨] füng-yî
fēngyǔ wind and rain; trials and hardships.⁶
雨季 yî-gï
yǔjì the rainy season; the monsoon.⁷
雨天 yî-hëin
yǔtiān a rainy day.⁷
雨后春笋[雨後春筍] yî-hèo-chün-xūn
yǔhòuchūnsǔn to mushroom like bamboo shoots after rain.⁷
雨珠 yî-jî
yǔzhū raindrops.⁷
雨量 yî-lèng
yǔliàng <met.> rainfall; precipitation.⁶
雨林 yî-lĩm
yǔlín rain trees; a rain forest.⁷
雨露 yî-lù
yǔlù rain and dew; favor, grace, gift, kindness.⁶
雨棚 yî-pãng
yǔpéng a rainshed.⁷
雨水 yî-suī
yǔshuǐ Rain Water (2nd solar term, Feb 18, 19, or 20).⁶
雨云[雨雲] yî-vũn
yǔyún <met.> nimbus; rain clouds.⁶
雨散云收[雨散雲收] yî-xān-vũn-siü
yǔsànyúnshōu ➀ lit. The rain stops and the sky clears up. ➁ to separate, as friends ➂ afterwards (after sexual intercourse).⁷
雨师[雨師] yî-xü
yǔshī the rain god.⁷
雨丝[雨絲] yî-xû
yǔsī very light rain; drizzle.⁶
雨衣 yî-yï
yǔyī a raincoat.⁷
雨意 yî-yï
yǔyì signs of approaching rain.⁶
(See 𠕲❄{⿵冂⿱⿰⿰亖亖⿰亖亖⿰⿰丨丨⿰丨丨}  yî).

yi5 16965
9 8 𤷜 yïm yīn (<old>=阴[陰] yïm yīn 'female' principle; dark; secret)
(composition: ⿸疒⿱今云; U+4F8C).
(See 陰 yïm).
yim2 16966
30 12 yïm yīn <wr.> silent; mute.⁵ to keep silent; dumb, mute.⁶ to be dumb; the sobbing of infants; (interchangeable with 瘖 yïm yīn).¹⁴
万马齐喑[萬馬齊喑] màn-mâ-tãi-yïm
wànmǎqíyīn ten thousand horses stand mute.⁵ ten thousand horses standing mute – lifeless atmosphere; all are mute.⁶ thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out; an atmosphere of political oppression.¹⁰
喑哑[喑啞] yïm-ā
yīnyǎ mute; dumb.⁵ mute and dumb; (of voice) hoarse, husky.⁶ dumb.¹⁴
喑不能言 yïm-būt-nãng-ngũn
yīnbùnéngyán dumb, from paralysis.¹⁴
喑欭 yïm-yïn
yīnyīn to sigh.²⁴
(See 瘖 yïm.)
yim2 16967
53 广 13 yïm yìn (=荫[蔭] yïm yīn shady.⁰).² (Note: may also be read yīn in Mandarin).
(composition: ⿸广陰; U+5ED5.
<又> yîm.
(See 廕 yîm; 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]).
yim2 16968
61 12 yïm yīn peaceful; composed; serene.⁷
愔愔 yïm-yïm yīnyīn quiet; silent.⁶ peaceful; composed; serene.⁷
yim2 16969
84 8 𣱙
yïm yīn demotic character for 阴[陰] yïm yīn 'female' principle; dark; secret; original character for 侌 yïm yīn.
(composition: ⿹气月; U+23C59).
(See 陰 yïm; 侌 yïm).
yim2 16970
104 13 𤷜
yïm yìn (<old>=癊 yïm yìn a disease of the heart).²
(composition: ⿸疒侌; U+24DDC).
(See 癊 yïm).
yim2 16971
104 14 yïm yīn dumb; mute; unable to speak.⁸ dumb; (interchangeable with 喑 yïm yīn).¹⁴
瘖哑[瘖啞]
or 喑哑[喑啞] yïm-ā yīnyǎ mute; dumb.⁵ mute and dumb; (of voice) hoarse, husky.⁶ dumb.¹⁴
瘖痖[瘖瘂] yïm-ā
yīnyǎ dumb.²⁴
瘖聋[瘖聾] yïm-lũng
yīnlóng dumb and deaf.¹⁴
(See 喑 yïm.)
yim2 16972
104 15 yïm yìn a disease of the heart.² heart disease, chest pain; bruising.⁵⁴ (old variant: 𤷜❄{⿸疒侌} yïm yìn).
(composition: ⿸疒陰; U+764A.
(See 𤷜❄{⿸疒侌} yïm).
yim2 16973
140 13 yïm yìn shady.⁰ without sunlight, cool and wet; to hide from view, to conceal, to cover; to protect, to shelter, alt. forms: 廕; favor from one's ancestors, alt. forms: 廕; (obsolete) cellar, darkroom.³⁶
荫室[蔭室] yïm-sīt
yìnshì a sheltered house.¹⁴
荫凉[蔭涼] yïm-lẽng
yìnliáng shady and cool.¹ shady.¹⁴
荫郁[蔭鬱] yïm-vūt
yìnyù heavily shaded by trees.¹¹ the dense foliage of trees.¹⁴ dense, lush (of vegetation).⁵⁴
(cf 蔭鬱 [yïm-vūt, yīnyù])
<又> yîm.
(See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]).
yim2 16974
140 13 yïm yīn shady.⁰ shade of a tree; shadow; Yin surname.³⁶ (=阴[陰] yïm yīn).
荫郁[蔭鬱]
or 阴郁[陰鬱] yïm-vūt yīnyù (of weather or mood) gloomy; dismal.¹ʼ³⁶ (cf 蔭鬱 [yïm-vūt, yìnyù]).
<又> yîm.
(See 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]; 陰 yïm).
yim2 16975
170 6 yïm yīn (demotic character for 隂 yïm yīn shady, secret, dark; mysterious; cold; the negative or female principle in nature.⁸).² (=阴[陰] yïm yīn 'female' principle; dark; secret.⁸
(composition: ⿰阝; U+9625).
(See 隂 yïm; 陰 yïm).
yim2 16976
170 10 yïm yīn female' principle; dark; secret; Yin surname.⁸
(variant: 荫[蔭] yïm yīn). (See 蔭 [yïm, yīn]).
阴暗[陰暗] yïm-ām
yīn'àn dusky; dark, gloomy.⁶
阴道[陰道] yïm-ào
yīndào vagina; vaginal orifice.⁸
阴沉[陰沉] yïm-chĩm
yīnchén overcast; gloomy; somber; quiet and designing (of a person).⁵⁴
阴间[陰間] yïm-gän
yīnjiān nether world.
阴茎[陰莖] yïm-gèin
yīnjīng penis.
阴茎套[陰莖套] yïm-gèin-häo
yīnjīngtào condom.
阴谴[陰譴] yïm-hēin
yīnqiǎn God's retribution (punishment for sin).¹¹
阴天[陰天] yïm-hëin
yīntiān overcast sky; cloudy day.
阴险[陰險] yïm-hēm
yīnxiǎn insidious; treacherous.
阴险毒辣[陰險毒辣] yïm-hēm-ùk-làt
yīnxiǎndúlà sinister and ruthless.
阴蒂[陰蒂] yïm-î
yīndì clitoris.⁸
阴骘[陰騭] yïm-jēt
or yïm-jīt yīnzhì charitable acts performed in secret; hidden good deeds.¹⁰
阴沟[陰溝] yïm-këo
yīngōu sewer; covered drain; gutter.⁹ cloaca.¹⁰
阴历[陰曆] yïm-lèik
yīnlì lunar calendar.
阴谋[陰謀] yïm-mẽo
yīnmóu to conspire, to plot, to scheme; a plot, a scheme, a conspiracy.⁶
阴性[陰性] yïm-xëin
yīnxìng female; <med.> negative.
yim2 16977
170 11 yïm yīn (=阴[陰] yïm yīn 'female' principle; dark; secret; Yin surname.⁸); shady, secret, dark; mysterious; cold; the negative or female principle in nature.⁸
(composition: ⿰阝⿱𠆢镸; U+9682).
(See 陰 yïm).
yim2 16978
180 9 yïm yīn Kangxi radical 180; sound, tone, pitch, pronunciation.⁸ (musical) sound, note; syllable, phonetic sound.⁶
音标[音標] yïm-bël yīnbiāo phonetic symbol/transcription.⁶
音节[音節] yïm-dêik
yīnjié syllable.⁶
音像 yïm-dèng
yīnxiàng audio and video.⁶
音调[音調] yïm-èl
yīndiào tone.⁵
音符 yïm-fũ
yīnfú (music) notes.⁵
音耗 yïm-häo
yīnhào news; information; message.⁶
音效 yïm-hào yīnxiào sound effect.⁸
音响[音響] yïm-hēng
yīnxiǎng ➀ sound, acoustics, audio ➁ abbr. for 组合音响[組合音響] dū-hàp-yïm-hēng zǔhé yīnxiǎng hi-fi stereo component system, hi-fi system.⁶
音缀[音綴] yïm-juì
yīnzhuì syllable.⁶
音量 yïm-lẽng
yīnliàng (sound) volume.⁶
音乐[音樂] yïm-ngòk
yīnyuè music.⁵
音乐队[音樂隊] yïm-ngòk-duì 
yīnyuèduì band; orchestra.¹⁴
音频[音頻] yïm-pĩn
yīnpín audio frequency.⁵
音速 yïm-tūk
yīnsù velocity of sound.⁵
音域 yïm-vèik
or yïm-vāk yīnyù <mus.> range; compass; gamut; register.⁶
音位 yïm-vì
yīnwèi phoneme.⁶
音信 yïm-xïn
yīnxìn news; information; tidings; messages.⁵
音容宛在 yïm-yũng-vōn-dòi
yīnróngwǎnzài as if the person were still alive.⁵
yim2 16979
4 丿 6 yĩm yín <old> appearance of crowd standing.³⁶ (variant: 㐺 yĩm).
(composition: ⿱丿⿲⿱丿丿丨⿺乀丿 ; U+4E51).
<又> jüng, pän.
(See 乑 jüng; 乑 pän; 㐺 yĩm).
yim3 16980
9 6 yĩm yín <old>=乑 yĩm yín appearance of crowd standing.³⁶
(composition: ⿲亻亻人; U+343A).
<又> jüng.
(See 㐺 jüng; 乑 yĩm).
yim3 16981
14 4 yĩm yín to move on.⁸ʼ¹⁴ walking.²⁴ to go; to be on the move; Yin surname.⁵⁴ walking on, as one traveling afoot.¹⁰²
(composition: ⿸⿻冖丿乚; U+5198).
冘阏[冘閼] yĩm-āt yín'è go and stop.⁵⁴
<又> yiũ.
(See 冘 yiũ).
yim3 16982
38 11 yĩm yín (=淫 yĩm yín excessive; loose, wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵); obscene, licentious, lewd.⁸ luxury, theatrical amusement; obscene.²⁴
(composition: ⿰女㸒; U+5A6C).
(See 淫 yĩm).
yim3 16983
85 11 yĩm yín excessive; loose, wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵
(variants: 婬,㸒 yĩm; 㸒 ngĩm). (See 婬,㸒 yĩm, 㸒 ngĩm).
卖淫[賣淫] mài-yĩm
màiyín prostitution; to prostitute oneself.¹⁰
淫佚 yĩm-èik
or yĩm-yìt or 淫逸 yĩm-yìt yínyì indulging in sensual pleasures.¹¹ lewd indulgence.¹⁴
淫妇[淫婦] yĩm-fû
yínfù loose woman; prostitute; Jezebel.¹⁰
淫棍 yĩm-gûn
yíngùn womanizer; lecher; libertine; rake.⁶
淫潦
or 霪潦 yĩm-lâo yínlǎo floods caused by excessive rain or overflowing rivers.⁵⁴
淫乱[淫亂] yĩm-lòn
yínluàn (sexually) promiscuous; licentious.⁵
淫娃 yĩm-vā
yínwá dissolute girl; slut.¹⁰
淫秽[淫穢] yĩm-vï
or yĩm-vöi yínhuì obscene; salacious; bawdy.⁵
淫威 yĩm-vï
yínwēi abuse of power; despotic power.⁵
淫羊藿 yĩm-yẽng-kök
yínyánghuò <bot.> Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles).¹⁰  Epimedium macranthum var. violaceum.¹¹
淫雨
or 霪雨 yĩm-yî yínyǔ excessive rain; incessant rain.⁷
yim3 16984
87 8 yĩm yín (=淫 yĩm yín excessive; loose, wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵); thirst after; covet.¹⁹ to approach and ask.²⁴ to wish, desire, long for (to an extreme degree).³⁶ presumptuously take or snatch.¹⁰¹
(composition: ⿱爫壬; U+3E12).
<又> ngĩm; gëin.
(See 㸒 ngĩm; 㸒 gëin; 淫 yĩm).
yim3 16985
142 18 yĩm yín (=衣鱼[衣魚] yï-nguĩ/ yīyú or 蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ dùyú) silverfish.⁸ Cloth-destroying moth, silverfish.¹¹ the insect, commonly known as the silverfish, which destroys books and clothing.¹² the book worm, the moth found in clothes; when young this insect is yellow, but when old its body is covered with a sort of powder which looks like silver, hence it is called the white fish (白鱼[白魚] bàk-nguĩ/ báiyú).²⁵ the book moth (Lepisma saccharina), the 蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ/ dùyú or 白鱼[白魚] bàk-nguĩ/ báiyú from its shape and mealy color; two species are common, which injure books and clothing, by eating the paste and sizing.¹⁰²
(composition: ⿰虫覃; U+87EB).
书蟫[書蟫] sï-yĩm
shūyín (=书鱼[書魚] sï-nguĩ/ shūyú) <trad.> bookworm.⁵⁴
蠹蟫 ù-yĩm
dùyín (=蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ dùyú) silverfish.⁸
<又> hãm; tĩm.
(See 蟫 hãm; 蟫 tĩm).
yim3 16986
173 19 yĩm yín to rain for a long time.⁷ a long-continued rain, lasting for more than 10 days.
霪潦 or 淫潦 yĩm-lâo yínlǎo floods caused by heavy rain or overflowing rivers.⁵⁴
霪霖 yĩm-lĩm
yínlín (=霪雨 yĩm-yî yínyǔ) incessant rain.⁷
霪雨
or 淫雨 yĩm-yî yínyǔ excessive rain.⁶ incessant rain.⁷
霪雨连线[霪雨連線] yĩm-yî-lẽin-xëin
yínyínliánxiàn heavy rains falling in continuous streams like cords.¹⁴
霪雨绵绵[霪雨綿綿] yĩm-yî-mẽin-mẽin
yínyǔmiánmián heavy continuous rain; it keeps drizzling for days on end.⁵⁴
霪雨为灾[霪雨為災] yĩm-yî-vì-döi
yínyǔwèizāi an incessant rain becomes disastrous.⁷
yim3 16987
195 23 yĩm  yín the snouted sturgeon.¹⁰²
(composition: ⿰魚覃; U+9C4F).
<又> tĩm. (See 鱏 tĩm).
yim3 16988
40 12 𡩘
yîm yìn basement.⁹⁸
(composition: ⿱宀音; U+21A58).
(cf 窨 yîm yìn a cellar; an inderground storeroom.⁷).
yim5 16989
53 广 13 yîm yìn (=荫[蔭] yîm yīn shade.⁰).² (Note: may also be read yīn in Mandarin).
(composition: ⿸广陰; U+5ED5.
<又> yïm.
(See 廕 yïm; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]).
yim5 16990
116 14 yîm yìn a cellar; an inderground storeroom.⁷
冰窨 bëin-yîm bīngyìn ice cellar.¹⁹
井窨 dēng-yîm
jǐngyìn a dry well for storing vegetables.¹⁴
地窨子 ì-yîm-dū
dìyìnzi <topo.> basement; cellar.⁶
窨井 yîm-dēng
yìnjǐng inspection shaft; inspection well.⁵
窨室 yîm-sīt
yìnshì a cellar; a vault.⁷ a dark room where silkworms are kept.¹⁴
<又> fün.
(See 窨 fün; 𡩘❄{⿱宀音} yîm).
yim5 16991
140 13 yîm yìn shade; shadow.⁰ (variant: 䕃 yîm yìn).
庇荫[庇蔭] bï-yîm
bìyìn (of a tree) give shade; shield.⁵
林荫[林蔭] lĩm-yîm
línyìn shade of a tree; tree shade.¹⁰
荫翳[蔭翳] yîm-äi
or yîm-yï yìnyì be shaded by foliage; flourishing.⁸ to cover; to hide; secluded.¹⁴
荫蔽[蔭蔽] yîm-bäi
yìnbì (See 蔭蔽 [yîm-bäi, yīnbì]).
荫庇[蔭庇] yîm-bï
yìnbì to protect; protection.¹⁴
荫生[蔭生] yîm-säng
yìnshēng (old) a holder of hereditary rank conferred for suffering in the public service.¹⁴
荫生员外[蔭生員外] yîm-säng-yõn-ngòi
yìnshēngyuánwài <old> a second-class Secretary to a Board, an appointment formerly granted as a recognition of the services of a deceased relative.¹⁴
荫蔚[蔭蔚] yîm-vï
yìnwèi umbrageous.¹⁴
<又> yïm.
(See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yīn]; 䕃 yîm).
yim5 16992
140 13 yîm yīn shade of a tree; shadow; Yin surname.³⁶
林荫大道[林蔭大道] or 林阴大道[林陰大道] lĩm-yîm-ài-ào  línyīndàdào boulevard; tree-lined avenue.¹⁰
绿叶成荫[綠葉成蔭]
or 绿叶成阴[綠葉成陰] lùk-yêp-sẽin-yîm lǜyèchéngyīn to become the mother of many children; a young mother of many children.⁵⁴
绿荫[綠蔭]
or 绿阴[綠陰] lùk-yîm lǜyīn green shade (of a tree); thick shadow from a tree.⁵⁴
树荫[樹蔭] sì-yîm
shùyīn shade of a tree.³⁶ shade of trees; canopy of branches.⁵⁴
荫蔽[蔭蔽] yîm-bäi
yīnbì or yìnbì (of a tree) to be shaded or concealed by foliage; to conceal; hidden; covert; shade.​⁸ shadow, shaded; shade, shelter, cover; hide; hidden, disguised; obscure, close; take cover, hide, lie low.⁵⁴
<又> yïm.
(See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yìn]).

yim5 16993
140 14 yîm yìn (=荫[蔭] yîm yìn) the shade of a tree, to cover up; to cover or screen.⁸
(See 蔭 [yîm, yìn]).
yim5 16994
57 4 yīn yǐn <台> 鸡乸引鸡仔[雞乸引雞仔] gäi-nā-yīn-gäi-dōi the hen is leading the chicks along.
<又>  yîn. (See 引 yîn.)
yin1 16995
26 5 yïn yìn stamp, seal; trace, mark, sign; imprint; to tally; to engrave;
(computing) to print; Yin surname.³⁶ (variant: 币 yïn).
复印[複印] fūk-yïn fùyìn to duplicate; to photocopy.
心心相印 xïm-xïm-xëng-yïn
xīnxīnxiāngyìn to be a kindred spirit.
心印 xïm-yïn
xīnyìn <Budd.> the truth imprinted directly in one's heart by the spirit of a Buddha.
印刷 yïn-chät
yìnshuā to print; printing.
印象 yïn-dèng
yìnxiàng <psy.> impression.
印章 yïn-jëng
yìnzhāng stamp, seal; print.⁸
印尼 Yïn-nãi
Yìnní Indonesia.¹¹
印泥 yïn-nãi
yìnní red ink paste used for seal.¹⁰
印绶[印綬] yïn-siù
yìnshòu <trad.> official seal and the silk tassel attached to it.⁶
印度 Yïn-ù
Yìndù India.
(See 币 yïn).
yin2 16996
31 5 yïn yīn (<old>= 因 yïn yīn) on account of, because.
(composition: ⿴囗
; U+56D9).
(See 因 yïn.)
yin2 16997
31 6 yïn yīn <wr.> to depend/count on; to carry on, continue; in accordance with, on the basis of; cause, reason; on account of, because of, as a result of; becasue, for.⁶
(composition: ⿴囗大; U+56E0).
因袭[因襲] yïn-dàp yīnxí to follow old patterns; to imitate existing models; to continue along the same lines.¹⁰
因而 yïn-ngĩ
yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶
因势利导[因勢利導] yïn-säi-lì-ào
yīnshìlìdǎo to take advantage of the new situation (idiom); to make the best of new opportunities.¹⁰
因材施教 yïn-tõi-sï-gäo
yīncáishījiào teach students in accordance with their aptitude.⁵
因为[因為] yïn-vĩ
yīnwéi because, for, as, on account of, because of.⁶
因祸得福[因禍得福] yïn-vò-āk-fūk
yīnhuòdéfú to benefit/profit from a misfortune.⁶
因小失大 yïn-xēl-sīt-ài
yīnxiǎoshīdà try to save a little only to lose a lot; penny wise and pound foolish.⁶
因此 yïn-xū
yīncǐ therefore, for this reason, as a result, consequently.⁶
因次 yïn-xü
yīncì <phy.> dimension.⁶
因素 yïn-xü
yīnsù element, component; factor.⁶
(See 囙 yïn.)
yin2 16998
38 9 yïn yīn one's husband's family; marriage; relations or connections through marriage.⁷ (variant: 婣 yïn yīn).
姻娅[姻婭] yïn-ä
yīnyà relatives by marriage, in-law.⁵
姻伯 yïn-bâk
yīnbó brother's/sister's father-in-law.⁶
姻家 yïn-gä
yīnjiā the families of the married couple; the elders of a married couple.⁵⁴
姻兄弟 yïn-hëin-ài
yīnxiōngdì brothers-in-law.⁵ a cousin-in-law.⁷
姻末 yïn-mòt
yīnmò (court. self-reference) nephew-in-law.¹¹
姻母 yïn-mû
yīnmǔ an aunt by marriage.¹¹
姻戚 yïn-tēik
yīnqī relatives by marriage.⁷
姻亲[姻親] yïn-tïn
yīnqīn relation by marriage.⁵
姻缘[姻緣] yïn-yõn
yīnyuán a marriage predestined by fate.¹⁰
(See 婣 yïn.)
yin2 16999
38 12 yïn yīn (=姻 yïn yīn) one's husband's family; marriage; relations or connections through marriage.⁷
(See 姻 yïn.)
yin2 17000
50 4 yïn yìn (=印 yïn yìn stamp, seal; trace, mark, sign; imprint; to tally; to engrave; (computing) to print.³⁶).⁸ʼ³⁶
(composition: ⿱丿巾; U+5E01).
(See 印 yïn; see also 币[幣] bài ).
yin2 17001
61 10 yïn ēn kindness; favor; grace.⁵
大恩 ài-yïn dà'ēn great favor.¹⁹
报恩[報恩] bäo-yïn
bào'ēn pay a debt of gratitude.⁹
周恩来 Jiü Yïn-lõi
Zhōu Ēnlái Zhou Enlai, the Premier of the State Council (1954-1978).⁹
恩德 yïn-āk
ēndé favor; kindness; grace.⁵
恩将仇报[恩將仇報] yïn-dëng-siũ-bäo
ēnjiāngchóubào requite kindness with enmity.⁵
恩典 yïn-ēin
ēndiǎn favor; grace.⁵
恩惠 yïn-fì
ēnhuì favor; kindness; grace; bounty.⁵
恩公 yïn-güng
ēngōng <wr.> one's reverend benefactor.⁶
恩倖
or 恩幸 yïn-hàng ēnxìng pension granted as a favor.¹⁰
恩泽[恩澤] yïn-jàk
ēnzé favor from emperor/high official.¹⁰
恩人 yïn-ngĩn
ēnrén benefactor.⁹
恩爱[恩愛] yïn-öi
ēn'ài conjugal love.⁵
恩仇 yïn-siũ
ēn-chóu debt of gratitude and revenge.⁸
恩情 yïn-tẽin
ēnqíng loving-kindness.⁵
恩信相孚 yïn-xïn-xëng-fũ
ēnxìnxiāngfú bound by natural ties of kindness on one side and devotion on the other.¹⁹
恩赐[恩賜] yïn-xü
ēncì bestow (favors); favor, charity.⁵
恩怨 yïn-yön
ēnyuàn gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances.¹⁰
yin2 17002
61 14 yïn yīn (=殷 yïn yīn <wr.> grand, magnificent; abundant, rich; eager, ardent; hospitable.⁶); careful, anxious, attentive.⁸ careful, anxious.¹⁴ sympathizing.²⁴
(composition: ⿱殷心; U+6147).
献慇懃[獻慇懃] hün-yïn-kĩn
xiànyīnqín to court a lady, to do everything to please; to pay attentions to (lady), do things to please (office chief). Also written 殷懃 or 殷勤.¹¹
念我独兮,忧心慇慇.[念我獨兮,憂心慇慇.]
Nèm-ngô-ùk-hãi, yiü-xïm-yïn-yïn.
Niàn wǒ dú xī, yōuxīn yīn yīn.
When I think of my solitariness,
My sorrowing heart is full of distress.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月》, translated by James Legge).
慇懃 yïn-kĩn
yīnqín attentive (to duty, lady, office chief).¹¹ attentive; diligent; particular about.¹⁴ anxious, diligent; zealous, fervent; to press forward in spite of difficulties.²⁴
慇心  yïn-xïm
yīnxīn anxious; to feel for.¹⁴
慇慇 yïn-yïn
yīnyīn sorrowful.²⁴
慇慇懃懃 yïn-yïn-kĩn-kĩn
yīnyīnqínqín very careful of; attentive.¹⁴
(See 殷 yïn).
yin2 17003
76 10 yïn yīn to sigh.¹⁰¹
(composition: ⿰因欠; U+6B2D).
喑欭 yïm-yïn yīnyīn to sigh.²⁴
欭㰳 yïn-ä
yīnyà the braying of an ass; to belch.²
欭㱊 yïn-yiü
yīnyōu to moan; to cruciate.²⁴
<又> yï.
(See 欭 yï).
yin2 17004
79 10 yïn yīn <wr.> grand, magnificent; abundant, rich; eager, ardent; hospitable.⁶ Yin surname.⁸
殷朝 Yïn-chẽl Yīncháo Yin dynasty, a name given to the latter part of the 商朝 Sëng-chẽl Shāngcháo Shang dynasty from 1401 to 1137 B.C.E.¹⁴
殷轸[殷軫] yïn-chīn
yīnzhěn multitudinous; numerous.⁵⁴
殷富 yïn-fü
yīnfù well-off; rich; wealthy.⁶
殷鉴[殷鑒] yïn-gäm
yīnjiàn <wr.> negative example.⁶
殷圩[殷墟] Yïn-huï
Yīnxū Yin ruins (discovered near  Xiaotun Village (小屯村 xēl-tûn-tûn xiǎotúncūn), Anyang City (安阳[安陽] ön-yẽng ānyáng), Henan Province in 1989).⁶
殷勤 yïn-kĩn
yīnqín eagerly attentive; solicitous; hospitable.⁶
殷承宗 Yïn Sẽin-düng
Yīn Chéngzōng, the main arranger of the Yellow River Concerto for Piano and Orchestra, which was based on the Yellow River Cantata by 冼星海 Xēin Xëin-hōi Xiǎn Xīnghǎi Xian Xinghai.¹⁵
殷盛 yïn-sèin
yīnshèng thriving; flourishing; prosperous; abundant.⁷
殷实[殷實] yïn-sìt
yīnshí well-to-do; well-off; substantial.⁶
殷切 yïn-tēik
yīnqiè ardent; eager; earnest.⁶
<又> yën.
(See 殷 yën.)
yin2 17005
84 10 yïn yīn generative forces; magic emanation.¹⁰ (variant: 絪 yïn yīn).
氤氲[氤氳]
or 絪缊[絪縕] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴
(See 絪 yïn.)
yin2 17006
85 9 yïn yīn (of ink) spread and sink in.⁵ (name of a river).⁸ saturate.⁹ to soak; to blotch; to splotch.¹⁰
洇色 yïn-sēik yīnsè diffusion or running of coloring matter; bleeding.⁵
洇湿[洇濕] yïn-sīp
yīnshī to soak.¹⁰
(See 湮 yïn; 湮 yën.)
yin2 17007
85 12 yïn yīn (=洇 yïn yīn, now written as 洇.)⁴ to soak; to blotch; to splotch.¹⁰
<又> yën.
(See 洇 yïn; 湮 yën.)
yin2 17008
100 11 𤯠
yïn yīn (=姻 yïn yīn one's husband's family; marriage; relations or connections through marriage.⁷).²
(composition: ⿰因生; U+24BE0).
(See 姻 yïn).
yin2 17009
113 13 yïn yīn offer sacrifice; sacrifice.⁸ an archaic term for a kind of sacrifice to Heaven done by burning sacrificial objects and silk fabrics to make smoke that rises to Heaven; broadly, to offer a sacrifice.⁹ a sacrifice; to offer a sacrifice with purity and reverence.¹⁴ a pure offering; a pure intention in sacrificing.²⁵
(composition: ⿰礻垔; U+798B).
克禋克祀 hāk-yïn-hāk-dù kèyīnkèsì she had presented a pure offering and sacrificed.¹⁴
来方禋祀[來方禋祀] lõi-föng-yïn-dù
láifāngyīnsì they will come and offer pure sacrifices to the spirits of the four quarters.¹⁴
禋祀 yïn-dù
yīnsì a sacrifice of sweet smelling savor offered to the Supreme.²⁵
禋于六宗[禋於六宗] yïn-yï-lùk-düng
yīnyúliùzōng he sacrificed to the six honored ones – the seasons, cold and heat, the sun, the moon, the stars, and drought.¹⁴ to sacrifice sincerely to the six ancestors.²⁵ (See 六宗 lùk-düng).
yin2 17010
120 12 yïn yīn (=氤 yïn yīn) generative forces; magic emanation.¹⁰
絪缊[絪縕]
or 氤氲[氤氳] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴
(See 氤 yïn.)
yin2 17011
140 9 yïn yīn mattress.
绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷
绿茵[綠茵] lùk-yïn
lǜyīn carpet of green lawn.¹¹
文茵 mũn-yïn
wényīn <wr.> tiger skins as cart mattress.¹¹
茵陈蒿[茵陳蒿] yïn-chĩn-häo
yīnchénhāo <TCM> artemisia capillaries.
茵芋 yïn-vû
yīnyù <bot.> Skimmia reevesiana Fort.
茵蓐 yïn-yùk
yīnrù a cushion of grass.¹⁴
yin2 17012
140 13 yïn ēn <chem> anthracene.⁸
(composition: ⿱艹恩; U+84BD).
yin2 17013
145 11 yïn yīn mat, coverlet; underwear.⁸ a mat; underclothing.¹⁴ to dress one's self; clothes with linings.²⁵
(composition: ⿰衤因; U+88C0).
yin2 17014
167 14 yïn yīn indium (In).⁶
(comp. t: ⿰釒因; U+92A6). (comp. s: ⿰钅因; U+94DF).
yin2 17015
187 16 yïn yīn grey horse; iron-gray horse.⁸ a horse with black and white hair.⁹ a dark gray horse; a brindled horse.²⁵
(comp. t: ⿰馬因; U+99F0). (comp. s: ⿰马因; U+9A83).
慧骃国[慧駰國] fì-yïn-gōk
huìyīnguó houyhnhnms; the Country of the Houyhnhnms.²⁹
我马维骃,六辔既均.[我馬維駰,六轡既均.]
Ngô-mâ-vĩ-yïn, lùk-bï-gï-gün.
Wǒ mǎ wéi yīn, liù pèi jì jūn.
My horses are grey;
The six reins are well in hand.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·皇皇者華·6》, translated by James Legge).
yin2 17016
195 16 yïn yìn remora; shark sucker; suckerfish.⁶ a kind of fish, live in the ocean, dark brown color with two white vertical marks; flat shaped head.⁸
yin2 17017
36 14 yĩn yín <wr.> deep; attach oneself to somebody powerful.⁶ distant place; remote; deep.⁸
八夤 bāt-yĩn bāyín the regions beyond the 九州 Giū-Jiü Jiǔzhōu Jiuzhou, or bounds of ancient China.¹⁴
夤畏 yĩn-vï
yínwèi (=敬畏 gëin-vï jìngwèi) hold in awe and veneration; revere.⁵
夤夜 yĩn-yèh
yínyè (in) the depth of the night; (at) the dead of night.⁶
夤缘[夤緣] yĩn-yõn
yínyuán <wr.> attach oneself to somebody powerful; climb socially through somebody powerful.⁶ to climb up on the basis of certain connections.¹¹
夤缘际会[夤緣際會] yĩn-yõn-däi-vòi
yínyuánjìhuì to ride the crest of good luck.⁷
夤缘攀附[夤緣攀附] yĩn-yõn-pän-fù
yínyuán pānfù to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor; social climbing.¹⁰
yin3 17018
40 11 yĩn yín the third of the Twelve Terrestrial Branches; a fellow officer, a colleague; a horary sign (for the period 3 to 5 a.m.)⁷
同寅 hũng-yĩn tóngyín a common reverence for; a colleague in the same department or office.¹⁴
挤抑同寅[擠抑同寅] jäi-yēik-hũng-yĩn
jǐyìtóngyín keep down one's colleague.³⁹
寅刻 yĩn-hāk
yínkè the period of the day from 3 a.m. to 5 a.m.⁷
寅吃卯粮[寅吃卯糧] yĩn-hëk-mâo-lẽng
yínchīmǎoliáng eat next year's food; eat one's corn in the blade; anticipate one's income.⁵
寅支卯粮[寅支卯糧] yĩn-jï-mâo-lẽng
yínzhīmǎoliáng lit. to have consumed in the present year the supplies that belong to the next – unable to make both ends meet.⁷
寅月 yĩn-ngùt
yínyuè first month of the lunar calendar.⁷
寅时[寅時] yĩn-sĩ/
yínshí or 寅刻 yĩn-hāk yínkè the period of the day from 3 a.m. to 5 a.m.⁷
yin3 17019
9 5 yìn rèn ancient measure of length equal to seven or eight 尺 chëk chǐ.⁶ a measure of eight feet; to measure.¹⁴
壁立千仞 bēik-lìp-tëin-yìn
bìlìqiānrèn <wr.> (of mountain cliffs) towering sky-high.¹¹
仞沟洫[仞溝洫] yìn-këo-kēik
rèngōuxù <wr.> to measure the depth of canals, and ditches (to dredge).¹¹
yin4 17020
18 3 yìn rèn sharp edge of a knife or sword blade; to kill with a knife or sword. (variant: 刄 yìn rèn). (See 刄 yìn).
刀刃 äo-yìn
dāorèn knife edge; the most vital thing.⁹
白刃 bàk-yìn
báirèn naked sword.
白刃战[白刃戰] bàk-yìn-jën
báirènzhàn bayonet charge; hand-to-hand combat.
崩刃儿[崩刃兒] bäng-yìn-ngĩ
bēngrènr <topo.> to dull a blade.
兵不血刃 bëin-būt-hüt-yìn
bīngbùxuèrèn to win without firing a shot.
兵刃 bëin-yìn
bīngrèn military weapons.
笔如利刃[筆利刃] bīt-nguĩ-lì-yìn
bǐrúlìrèn One's pen (writing) is as keen and powerful as a sword.⁵⁴
利刃 lì-yìn
lìrèn sharp knife or dagger; cutlery.
迎刃而解 ngẽin-yìn-ngĩ-gāi
yíngrèn'érjiě (of a bamboo) split all the way down once it's been chopped open – (of a problem) be readily solved.⁵
舌如利刃 sêt-nguĩ-lì-yìn
shérúlìrèn to have a tongue like a razor.
yin4 17021
18 3 yìn rèn (=刃 yìn rèn sharp edge of a knife or sword blade; to kill with a knife or sword; edged tool, cutlery, knife edge).⁸
(composition: ⿻刀㇏; U+5204).
(See 刃 yìn).
yin4 17022
39 5 yìn yùn pregnant.⁵
包孕 bäo-yìn bāoyùn (=包蕴[包蘊] bäo-vūn bāoyùn) contain; embody; include.⁶
避孕 bì-yìn
bìyùn contraception.⁵
身孕 sïn-yìn
shēnyùn pregnancy; pregnant.¹⁰
受孕 siù-yìn
shòuyùn become pregnant.⁸
怀孕[懷孕] vãi-yìn
huáiyùn be pregnant; be conceived.⁵
孕畜 yìn-chūk
yùnchù pregnant domestic animal.⁵
孕妇[孕婦] yìn-fû
yùnfù pregnant woman.⁵
孕吐 yìn-hü
yùntù <med.> vomiting during pregnancy; morning sickness.⁵
孕期 yìn-kĩ
yùnqī <med.> pregnancy; gestation.⁵
孕穗 yìn-xuì
yùnsuì <agr.> booting.⁵
孕穗期 yìn-xuì-kĩ
yùnsuìqī <agr.> boot stage.⁵
孕育 yìn-yùk
yùnyù be pregnant with; breed.⁵
yin4 17023
93 7 yìn rèn fill, stuff; full. full,⁸ (used for 韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong.¹¹ stuffed full, stopped up; to increase; the yellow appearance of a good sword.²⁴ full of, plentiful; pliable but strong.²⁹
於牣鱼跃[於牣魚躍] yï-yìn-nguĩ-yèk
yúrènyúyuè <wr.> schools of fish happily swimming in the pond.¹¹ oh, how full of jumping fishes.²⁴ How full was it of fishes leaping about! (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·靈臺·2》, translated by James Legge).⁶⁰
yin4 17024
120 9 yìn rèn thread a needle; sew, stitch; feel grateful.⁶
缝纫[縫紉] fũng-yìn féngrèn sew; tailor.⁶
纫谢[紉謝] yìn-dèh
rènxiè grateful thanks.¹⁴
纫荷[紉荷] yìn-hõ
rènhé to bear in remembrance.¹⁴
纫针[紉針] yìn-jïm
rènzhēn thread a needle.⁶
纫佩[紉佩] yìn-pöi
rènpèi <wr.> feel gratefulness and admiration (toward somebody).⁶
纫缉[紉緝] yìn-tīp
rènqī to mend; to repair.⁷
纫丝[紉絲] yìn-xü
rènsī to make floss-silk into thread.¹⁴
yin4 17025
130 9 yìn yìn <wr.> descendant, offspring; posterity.
子胤 dū-yìn zǐyìn sons and daughters.
赵匡胤[趙匡胤] Jèl Köng Yìn Zhào Kuāngyìn Zhao Kuangyin (927-976) founder of the Song dynasty (960-1279).⁷
胤嗣 yìn-dù
yìnsì descendants.³⁹
yin4 17026
140 8 yìn yìn <chem.> indene. yin4 17027
159 10 yìn rèn <wr.> log used to stop wheels.⁶ a skid (for checking the motion of a vehicle); to block, to obstruct; soft; idle; a measure of length equaling to 8 cubits. ⁷
发轫[發軔] fāt-yìn fārèn <wr.> set something afoot; commence an undertaking.⁵
发轫之作[發軔之作] fāt-yìn-jï-dōk
fārènzhīzuò maiden work.⁶
轫固[軔固] yìn-gü
rèngù firm and strong.⁵⁴
yin4 17028
5 1 yîn yǐn (component in 乱亂孔屯劜扎乢糺玌札轧軋礼钆釓虬齓 etc.)
component in Chinese characters; archaic variant of 毫 (hõ háo fine tapering animal hair; writing brush; 1/3 decimillimeter; milli-; 0.005 grams; 1/10 yuan; (used in the negative only) in the least, in/to the slightest degree.⁶ <old> 0.0001 tael.¹⁵); archaic variant of 乙 (yōt Kangxi radical 5. Second of the Ten Heavenly Stems; second in order. ).¹⁰ hidden, mysterious, secret; to conceal; small; minute.³⁵ (=乙 yōt the second of the ten heavenly stems); (=隐[隱] yîn yǐn secret; hidden).³⁶
(composition: ⿰; U+4E5A).
<又> yōt; hõ.
(See 乚 yōt; 乚 hõ).
yin5 17029
5 1 𠃊 yîn yǐn (an ancient form of 隐[隱] yîn yǐn hide, conceal; hidden, secret.⁸).²
(composition: ⿰; U+200CA).
<又> yōt.
(See 𠃊 yōt).
yin5 17030
30 7 yîn yǐn 吲哚 yîn-ū yǐnduǒ <chem.> indole C₈H₇N (heterocyclic organic compound).¹⁰
yin5 17031
54 2 yîn yǐn Kangxi radical 54; (<old>=引 yîn yǐn) to draw a bow; to be on a long journey.⁸ 建之旁 gèin-dù-põng jiànzhīpáng.¹
<又> yẽn.
(See 廴 yẽn.)
yin5 17032
57 4 yîn yǐn draw, stretch; lead, guide; leave; lure, attract; cause, make; quote, cite; a unit of length (=33⅓ meters).⁵
引导[引導] yîn-ào yǐndǎo guide; lead (around).⁵
引爆 yîn-bäo
yǐnbào ignite; detonate.⁵
引进[引進] yîn-dïn
yǐnjìn recommend; introduce.⁸
引逗 yîn-èo
yǐndòu tantalize, tease; lure, entice.⁵
引咎 yîn-giü
yǐnjiù <wr.> to take the blame; to accept responsibility (for a mistake).¹⁰
引起 yîn-hī
yǐnqǐ give rise to; lead to.⁵
引吭高歌 yîn-hõng-gäo-gô
yǐnháng gāogē to stretch one's neck and sing; to sing joyfully in a loud voice.⁸
引擎 yîn-kẽin
yǐnqíng <loan> engine.¹⁰
引擎盖[引擎蓋] yîn-kẽin-köi
yǐnqínggài bonnet; hood.⁶
引而不发[引而不發] yîn-ngĩ-būt-fāt
yǐn'érbùfā to draw the bow but not release the arrow – to show people what to do without doing it for them.⁹
引以为荣[引以為榮] yîn-yî-vĩ-vẽin
yǐnyǐwéiróng take/regard as a great honor.⁶
引入 yîn-yìp
yǐnrù lead into; draw into.⁵
引用 yîn-yùng
yǐnyòng quote, cite; recommend, appoint.⁵
引渡 yîn-ù
yǐndù <law> extradite.⁵
<台> 炮仗引 päo-jèng-yîn firecracker fuse.
<又> yīn.
(See 引 yīn; 廴 yîn).
yin5 17033
61 14 yîn yǐn careful; compassionate; to take an interest in; prudent; cautious; worried and grieved.⁸ careful, compassionate, kind.²⁴ (component in  隱, 穩).
(composition: ⿱⿳爫工彐心; U+396F).
yin5 17034
75 16 yîn yǐn tool used for shaping wood.¹⁰ to rectify.¹¹ an instrument for adjusting things.²⁴ (variant: 櫽 yîn yǐn).
(composition: ⿱⿰⻖⿳⺤工彐木; U+6A83).
檃栝 yîn-gāt
yǐnguā a mason's device for straightening surface or line.¹¹ <old> wooden vise (for straightening wood, e.g. when making bows); straighten, edit.⁵⁴
檃桰 yîn-gāt
yǐnguā a square.²⁴
(See 檼 yîn; 櫽 yîn).
yin5 17035
75 18 yîn yǐn (=櫽 yîn yǐn) ridge pole; shape wood by use of heat; tool for shaping bent wood.⁸ the ridge of a house; the wood work of a roof which is concealed from sight.²⁴
(composition: ⿰木㥯; U+6ABC).
檼栝
or 櫽栝 yîn-gāt yǐnguā a tool for correcting the bending or shaping of bamboo and wood.⁸ straightening machine.²⁹
(See 櫽 yîn).
yin5 17036
75 20 yîn yǐn (<old>=檃 yîn yǐn) shape wood by use of heat; tool for shaping bent wood.⁸ tool used for shaping wood (old); old variant of 檃 yîn yǐn.¹⁰
(composition: ⿱隱木; U+6AFD).
櫽栝
or 檼栝 yîn-gāt yǐnguā a tool for correcting the bending or shaping of bamboo and wood.⁸ straightening machine.²⁹
(See 檃 yîn).
yin5 17037
104 21 yîn yǐn addiction; strong interest.⁹ a rash.¹⁴
酒瘾[酒癮] diū-yîn jiǔyǐn alcohol addiction.¹⁰
戒瘾[戒癮] gäi-yîn
jièyǐn to break off the habit.¹⁴
过瘾[過癮] gö-yîn
guòyǐn do something to one's heart's content; enjoy oneself to the full.⁸
成瘾[成癮] sẽin-yîn
chéngyǐn to be addicted.⁹
上了瘾[上了癮] sëng-lēl-yîn
shàngleyǐn to become addicted (to smoking, drinking).¹⁴
上瘾[上癮] sëng-yîn
shàngyǐn to form habit (in use of narcotics); addicted.¹¹
毒瘾[毒癮] ùk-yîn
dúyǐn drug addiction.¹⁰
癮大了[癮大了] yîn-ài-lēl
yǐndàle dose increases.¹¹
瘾疹[癮疹] yîn-chīn
yǐnzhěn <med.> urticaria.¹ an eruption on the body.¹⁴
瘾君子[癮君子] yîn-gün-dū
yǐnjūnzǐ an opium smoker (pun on 隱君子 yîn-gün-dū yǐnjūnzǐ a recluse scholar).¹¹
瘾头[癮頭] yîn-hẽo
yǐntóu addiction; strong interest; habitual craving.⁹
瘾症[癮症] yîn-jëin
yǐnzhēng addiction.¹⁰
yin5 17038
120 10 yîn zhèn tether (for tying domestic animals).⁶ a rope for leading cattle or horse.¹⁰ a cow rope; a rope through the nose of a cow.²⁵ (Note: 纼[紖] zhèn may also be read yǐn in Mandarin).
纼子[紖子] jìn-dū
zhènzǐ tether.⁶
执纼[執纼] jīp-yîn
zhízhèn hold the rein (sacrificial bull).⁵⁴
yin5 17039
120 20 yîn yǐn to sew clothes; to do needle-work.⁸ to join garments together, to seam, to sew.²⁵
yin5 17040
142 10 yîn yǐn the earthworm.¹⁴ (variant: 螾 yîn yǐn).
蚯蚓 hiü-yîn
qiūyǐn an earthworm.⁷ (It is called 黄犬[黃犬] võng-hūn in Hoisanva. See <台> 黄犬[黃犬] võng-hūn).
蚓体[蚓體] yîn-hāi 
yǐntǐ vermis.⁶
蚓而后可者也[蚓而後可者也] yîn-ngĩ-hèo-hō-jēh-yâ
yǐnérhòukězhěyě If one becomes an earthworm then he can do this.¹⁴
蚓螈 yîn-ngũn
yǐnyuán caecilian.⁶
蚓突 yîn-ùt
yǐntū (=阑尾[闌尾] lãn-mī lánwěi) vermiform appendix.³⁹
蚓蜥 yîn-xēik
yǐnxī amphisbaenians or worm lizards (Amphisbaenia).¹⁵ʼ²⁰
(See 螾 yîn ➀).
yin5 17041
142 17 yîn yǐn ➀ (=蚓 yîn yǐn) the earthworm.¹⁴  ➁ feces.⁸  ➂ wriggle; squirm.⁸
蚯螾出 hiü-yîn-chūt
qiū yǐn chū Earth-worms come forth.⁸⁸ (Excerpt from 《禮記·月令·32》).
螾场[螾場] yîn-chẽng
yǐnchǎng earthworm feces.⁸
螾螾 yîn-yîn
yǐnyǐn wiggling, squirming (like an earthworm).⁸
(See 蚓 yîn).
yin5 17042
170 16 yîn yǐn hide, conceal; hidden, secret.⁸
(comp. t: ⿰阝㥯; U+96B1). (comp. s: ⿰阝急; U+9690).
层峦隐现[層巒隱現] tãng-lũn-yîn-yèn
céngluányǐnxiàn Distant mountain ranges can be glimpsed through the clouds.³⁹
隐蔽[隱蔽] yîn-bäi
yǐnbì to take cover/shelter; hidden (from view), cryptic, concealed.⁶
隐晦[隱晦] yîn-fōi
yǐnhuì obscure, veiled; ambiguous.⁸
隱君子 yîn-gün-dū
yǐnjūnzǐ a recluse scholar.¹¹
隐瞒[隱瞞] yîn-mõn
yǐnmán hide secret (from person).¹¹
隐情[隱情] yîn-tẽin
yǐnqíng secrets.
隐藏[隱藏] yîn-tõng
yǐncáng to hide; to conceal.
隐患[隱患] yîn-vàn
yǐnhuàn hidden danger.
隐性[隱性] yîn-xëin
yǐnxìng <bio.> recessiveness.
隐姓埋名[隱姓埋名] yîn-xëin-mãi-mẽin
yǐnxìngmáimíng conceal one's identity; live incognito.⁵
隐私[隱私] yîn-xü
yǐnsī personal secrets.
隐士[隱士] yîn-xù
yǐnshì recluse; hermit; retired scholar.⁵⁴
隐约[隱約] yîn-yēk
yǐnyuē faint, indistinct.
隐喻[隱喻] yîn-yì
yǐnyù metaphor.¹⁰
隐隐[隱隱] yîn-yîn
yǐnyǐn indistinct; faint; melancholy; sad; abundant.
隐逸[隱逸] yîn-yìt
yǐnyì <wr.> live in seclusion; hermit; recluse.⁶
yin5 17043
177 13 yîn yǐn the leather belt that connects a horse with a cart; leather strap for pulling cart.⁸ traces (of a carriage).¹⁰
(composition: ⿰革引; U+9777).
绝靷而弛[絕靷而弛] dùt-yîn-ngĩ-chĩ juéyǐn'érchí have a brilliant career after getting a break.⁵⁴
我两靷将绝[我兩靷將絕] ngô-lēng-yîn-dëng-dùt
wǒ liǎng yǐn jiāng jué both my collars are nearly broken.²⁵
yin5 17044
9 9 yīp braving looking; the way a plowman walks.⁸ʼ⁰ strong; robust.²⁴  strong; robust; exerting one's strength.¹⁰²
(composition: ⿰亻邑; U+4FCB).
俋俋 yīp-yīp yìyì the appearance of exertion; brave look.⁸ to walk about, like the gait of a plowman; push ahead vigorously.⁵⁴
俋俋乎耕而不顾。[俋俋乎耕而不顧。]
Yīp-yīp-fũ-gäng-ngĩ-būt-gü.
Yì yì hū gēng ér bùgù.
With this he resumed his ploughing with his head bent down, and did not (again) look round. (Excerpt from 《莊子·外篇·天地·7》, translated by James Legge).⁶⁰ going on diligently, like the plowman who never looks back.¹⁰²
yip1 17045
30 10 yīp to sob.⁸ (=悒 yīp ).⁹ palpitation; short breathing.¹⁰
呜唈[嗚唈] vü-yīp
wūyì (=呜咽[嗚咽] vü-yēik wūyè) to sob; to whimper.¹⁰
(See 悒 yīp.)
yip1 17046
61 10 yīp <wr.> sad; worried.⁶ troubled in the mind; unhappy.⁷
愁悒 sẽo-yīp chóuyì anxious; sad.⁵⁴
郁悒[鬱悒]
or 郁邑[鬱邑] vūt-yīp yùyì <wr.> depressed; dejected; sad; unhappy; melancholy.⁶
悒愤[悒憤] yīp-fûn
yìfèn unhappy with anger; to resent.⁷
悒闷[悒悶] yīp-mòn
yìmèn <wr.> depressed; dejected.⁶
悒郁[悒鬱] yīp-vūt
yìyù <wr.> depressed; gloomy; despondent.⁶
悒郁寡欢[悒鬱寡歡] yīp-vūt-gā-fön
yìyùguǎhuān (=郁郁寡欢[鬱鬱寡歡] vūt-vūt-gā-fön yùyùguǎhuān) feel depressed; be low in spirits.⁶
悒怏 yīp-yëng
yìyàng sad; grieved; unhappy; dejected; depressed.⁷
悒悒 yīp-yīp
yìyì sad; grieved; worried; depressed; unhappy.⁷
悒悒不乐[悒悒不樂] yīp-yīp-būt-lòk
yìyìbùlè feel depressed; mope.⁵
忧悒[憂悒] yiü-yīp
yōuyì load of care.⁸ anxious; distressed; burdened with care.¹⁰ sad, disappointed.¹¹
yip1 17047
64 10 yīp <wr.> to ladle, to scoop up.
冲挹[沖挹] chüng-yīp chōngyì to defer to; to be submissive.
奖挹[獎挹] dēng-yīp
jiǎngyì to reward and promote.
㧑挹[撝挹] fï-yīp
huīyì <trad.> to be extremely modest or polite.
钦挹[欽挹] hïm-yīp
qīnyì to admire and respect; to look up to.¹⁰
挹彼注兹[挹彼注茲] yīp-bī-jî-dü
yìbǐzhùzī to draw from one to make good the deficits of another.
挹掬 yīp-gūk
yìjū to scoop up water with the hands.
挹酌 yīp-jēk
yìzhuó to pour out wine.¹⁴
挹注 yīp-jî
yìzhù to draw from one to make up the deficit in another.
挹取 yīp-tuī
yìqǔ <wr.> to ladle out; to scoop up.
yip1 17048
64 12 yīp (alternate Hoisanva pronunciation for 揖 tīp with same meaning.)
<又> tīp.
(See 揖 tīp.)
yip1 17049
85 10 yīp <wr.> moisten.⁶ wet, moist, to moisten.⁷
浥润[浥潤] yīp-ngùn yìrùn wet; moist.⁷
浥湿[浥濕] yīp-sīp
yìshī wet; moist.⁷
浥浥 yīp-yīp
yìyì moist.⁷
yip1 17050
145 13 yīp <old> to cover up, wrap up.¹¹ to wind round, to bind; the case of a book; a wrapper for several volumes.²⁵ wet, moisturize; impregnate with aroma; to be covered (dressed; something).⁵⁴ a bag or satchel to hold books; a wrapper in which to preserve them; perfumed; to wind around.¹⁰²
(composition: ⿳亠邑𧘇; U+88DB).
雨裛红蕖[雨裛紅蕖] yî-yīp-hũng-kuĩ yǔyìhóngqú rain moistened the red lilies.⁵⁴
裛香 yīp-hëng
yìxiāng a perfume bag attached to one's clothes.²⁵ a scent-bag hung on the dress.¹⁰²
裛露 yīp-lù
yìlù to be covered with dew.⁵⁴
裛衣 yīp-yï
yìyī perfume clothes; wrapped in clothing.⁵⁴ perfumed garments.¹⁰²
裛以藻绣[裛以藻繡] yīp-yî-täo-xiü
yìyǐzǎoxiù to be covered with patterned embroideries.⁵⁴ bind it on the embroidered dress.¹⁰²
yip1 17051
163 7 yīp Kangxi radical 163; area, district, city, state.⁸ city; <wr.> capital.³⁹
封邑 füng-yīp fēngyì grant of territory by an emperor or monarch (old).¹⁰ a manor estate granted by a monarch.¹¹
通都大邑 hüng-ü-ài-yīp
tōngdūdàyì metropolitan cities.¹¹
城邑 sẽin-yīp
chéngyì <wr.> towns; cities.¹⁰
采邑 tōi-yīp
càiyì fief; benefice.¹⁰ fief town, feudal benefice.¹¹
郁邑[鬱邑]
or 郁悒[鬱悒] vūt-yīp yùyì <wr.> depressed; dejected; sad; unhappy; melancholy.⁶
四邑 Xï-yīp
Sìyì Siyi The Four Districts, made up of 新会[新會] Xïn-vòi Xīnhuì Xinhui, 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng Kaiping, 台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan, and 恩平 Yïn-pẽin Ēnpíng Enping in Guangdong povince.²³
yip1 17052
170 2 yīp   阝on the right side is from 邑 yīp city (as in 部 bù part, section); Kangxi radical 163.
(composition: ⿰丨㇌; U+961D).
(Note: both 阝fèo
and 阝yīp have the same codepoint).
yip1 17053
195 18 yīp salted fish; globefish, blowfish, puffer.⁸
(variant: 𩸆❄{⿰魚奄} yīp ).
(Note: some says this character is read
or but Kangxi says it is read as 邑 yīp ).
(composition: ⿰魚邑; U+4C52).
(See 𩸆❄{⿰魚奄} yīp).
yip1 17054
195 19 𩸆
yīp (=䱒 yīp salted fish; globefish, blowfish, puffer.⁸).²
(composition: ⿰魚奄; U+29E06).
(See 䱒 yīp).
yip1 17055
11 2 yìp Kangxi radical 11; enter, come in(to), join.⁸
入声[入聲] entering tone.⁵
入樽 yìp-dûn rùzūn slam dunk.¹⁰
入乡随俗[入鄉隨俗] yìp-hëng-tuĩ-dùk
rùxiāngsuísú when in Rome, do as the Romans do.⁹
入赘[入贅] yìp-juì
rùzhuì marry into the wife’s family, taking wife's surname.¹¹
入寇 yìp-këo
rùkòu invade (a country).⁵
入寐 yìp-mì
rùmèi fall asleep; go to sleep.⁶
入门[入門] yìp-mõn
rùmén enter door, introductory course.¹¹
入泮 yìp-pön
rùpàn <wr.> (formerly, of young boys) be admitted to study in a government school.¹¹
入声[入聲] yìp-sëin
rùshēng entering tone in classical Chinese pronunciation, still retained in certain dialects.⁵
入胜[入勝] yìp-sëin
rùshèng be fascinated with.⁶
入情入理 yìp-tẽin-yìp-lî
rùqíngrùlǐ be fair and reasonable.⁶
入侵 yìp-tïm
rùqīn to invade.¹⁰
入围[入圍] yìp-vĩ
rùwéi qualify for, make it to the finals, survive the preview, be on the shortlist; (of examinees and invigilators) enter the imperial examination place, be selected.⁶
入药[入藥] yìp-yêk
rùyào <Ch. med> to use in medicine.¹⁰
yip4 17056
86 15 yìp bright and brilliant; luminous.⁷ bright and sparkling.⁸ʼ¹⁴ full brightness; luster.²⁴
(composition: ⿰火習; U+71A0).
闪熠[閃熠] sēm-yìp shǎnyì glitter; shine; radiate.⁵⁴
煌熠 võng-yìp
huángyì bright.¹⁰
星光熠熠 xëin-göng-yìp-yìp
xīngguāngyìyì the stars are bright and luminous.⁷
熠烁[熠爍] yìp-sēk
yìshuò to twinkle; glimmer; glisten.¹⁰
熠耀 yìp-yèl
yìyào bright and luminous; a glowworm, a firefly.⁷
熠熠 yìp-yìp
yìyì bright and luminous.⁷
熠熠其羽 yìp-yìp-kĩ-yî
yìyìqíyǔ flapping its wings.¹⁴
熠煜 yìp-yūk
yìyù to shine; to glitter.¹⁰
煜熠 yūk-yìp
yùyì bright.¹⁰
yip4 17057
1 1 yīt Kangxi radical 1; one; single; same; whole; each, per; also; wholehearted.⁵
一旦 yīt-än yīdàn single day, very short time; once, in case.⁶
一等 yīt-āng
yīděng first-class; first-rate; top-grade.⁶
一边[一邊] yīt-bëin
yībiān one side; either side; while, as.⁶
一般 yīt-bön
yìbān same as, just like; general, common.⁵
一定 yīt-èin
yídìng fixed, specified, regular; certainly, surely.⁵
一点儿[一點兒] yīt-ēm-ngĩ
yīdiǎnr a bit; a little.⁵
一共 yīt-gùng
yīgòng altogether; in all; all told.⁶
一向 yīt-hëng
yīxiàng hitherto; always, consistently.⁷
一起 yīt-hī
yīqǐ in the same place; together, in company.⁶
一同 yīt-hũng
yītóng together; at the same time and place.⁶
一直 yīt-jèik
yīzhí straight; continuously, always; all the way.⁶
一致 yīt-jï
yízhì identical; unanimous; consistent.⁵
一律 yīt-lùt
yīlǜ same, alike, uniform; all, without exception.⁶
一面 yīt-mèin
yīmiàn one side/aspect; at the same time.⁶
一瞬 yīt-sûn
yīshùn an instant; a flash; twinkling of an eye.⁶
一切 yīt-täi
yíqiè all; every; everything.⁵
一些 yīt-xëh
yīxiē a number of; certain; some.⁵
一心 yīt-xïm
yīxīn heart and soul; of one mind, as one.⁶
一心为公[一心為公] yīt-xïm-vì-güng
yīxīnwèigōng serve the public heart and soul.⁶
一次 yīt-xü
yīcì once.⁶
一样[一樣] yīt-yèng
yīyàng the same; equally; alike.⁵

yit1 17058
33 12 yīt one (used for 一 yīt on checks, financial records).
诚壹[誠壹] sẽin-yīt
chéngyī single-minded; single-hearted.
壹败涂地[壹敗塗地] yīt-bài-hũ-ì
yībàitúdì suffer a crushng defeat.⁵
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
壹圆[壹圓] yīt-yõn
yīyuán one dollar.
yit1 17059
33 16 yīt (<old>=壹 yīt one).⁸
(composition: ⿱士罒固; U+5901).
(See 壹 yīt ).

yit1 17060
56 4 yīt (variant of 一 yīt ) one.
yit1 17061
9 7 yìt live in seclusion; be lost.⁶ lost; missing; forsaken; dissolute; (of a woman) beautiful; fault; offense; hermit; Yi surname. (variant: 逸 yìt ).¹⁰
佚道 èik-ào
or yìt-ào yìdào the way of ease.¹⁴
佚罚[佚罰] èik-fàt
or yìt-fàt yìfá to err in the application of punishment.¹⁴
佚名 èik-mẽin
or yìt-mẽin yìmíng anonymous (author).¹⁰
佚闻[佚聞] èik-mũn
or yìt-mũn yìwén anecdote.⁶
佚女 èik-nuī
or yìt-nuī yìnǚ a beautiful girl.¹⁴
佚荡[佚蕩]
or 轶荡[軼蕩] èik-òng or yìt-òng yìdàng easygoing; slow; idle indulgnece.¹⁴ (See 佚荡[佚蕩] èik-òng diédàng).
佚失 èik-sīt
or yìt-sīt yìshī scatter and disappear; be lost.⁶
佚遊 èik-yiũ
or yìt-yiũ yìyóu <wr.> to fool around with women, spend one's time in sensual pleasures.¹¹ sauntering.¹⁴
<又> èik.
(See 佚[èik, dié]; 佚[èik, ].)
yit4 17062
9 8 yìt a row or file of dancers at sacrifices.
八佾舞 bät-yìt-mū bāyìwǔ <trad.> formation of eight rows of eight dancers in a dance before the emperor.
佾舞 yìt-mū
yìwǔ rows of ceremonial dancers; a dance performed especially on Confucius's birthday at the sage's shrine.
佾舞生 yìt-mū-säng
yìwǔshēng ceremonial dancers.
佾生 yìt-säng
yìshēng young boy dancers at the court or temple on ceremonial occasions.
yit4 17063
64 11 yìt to support another, to extend a helping hand, to promote; armpits; side, by the side; side apartments in the palace.⁷
奖掖[獎掖] dēng-yìt jiǎngyè <wr.> reward and promote.⁶
扶掖 fũ-yìt
fúyè <wr.> support; help; lend a hand (to).⁶
宫掖[宮掖] güng-yìt
gōngyè <wr.> palace chambers.⁶
提掖 hãi-yìt
tíyè <wr.> promote; guide and support.⁶
掖庭 yìt-hẽin
yètíng side apartments or quarters of a palace.⁷
掖门[掖門] yìt-mõn
yèmén a small side door of the palace.⁷
掖垣 yìt-yõn
yèyuán sidewalls of a palace.⁷ side wall.¹¹ a wall breast high.²⁴
诱掖[誘掖] yiù-yìt
yòuyè <wr.> guide and encourage; lead and help.⁶
<又> ngäp.
(See 掖 [yìt, ]; 掖 ngäp).
yit4 17064
64 11 yìt to conceal, to tuck away, to hide; to fold, to roll up (part of one's clothing).⁷
掖在腰里[掖在腰裡] yìt-dòi-yël-lī yēzài yāoli <topo.> tuck into the belt.⁵⁴
掖咕 yìt-gū
yēgu to toss aside; to misplace.¹⁰
掖掖盖盖[掖掖蓋蓋] yìt-yìt-köi-köi
yēyēgàigai stealthily; clandestinely.⁷
掖掖藏藏 yìt-yìt-tõng-tõng
yēyēcángcáng try to cover up.⁶
<又> ngäp.
(See 掖 [yìt, ]; 掖 ngäp).
yit4 17065
85 8 yìt licentious, libertine, dissipated; flooding; overflowing.³⁹
流泆 liũ-yìt liúyì to indulge; licentious.¹⁰
yit4 17066
85 11 yìt (alternate Hoisanva pronunciation for 液 yèik with same meaning.)
<又> yèik.
(See 液 yèik.)
yit4 17067
85 13 yìt overflow, spill; excessive.⁵
丑声四溢[醜聲四溢] chiū-sëin-xü-yìt chǒushēngsìyì notorious.¹¹
阗溢[闐溢] hẽin-yìt
tiányì fill to the brim.⁷
河水四溢 hõ-suī-xü-yìt
héshuǐsìyì The river overflowed.⁵
湓溢 pûn-yìt
pényì <wr.> overflow.⁶
才华横溢[才華橫溢] tõi-vã-vãng-yìt
cáihuáhéngyì brim with talent; be full of wit; have superb talent.⁶
洋溢 yẽng-yìt
yángyì be permeated with; brim with.⁵
溢出 yìt-chūt
yìchū spill over; overflow.⁵
溢洪道 yìt-hũng-ào
yìhóngdào spillway.⁵
溢血 yìt-hüt
yìxuè hemorrhage.¹⁰
溢流 yìt-liũ
yìliú overflowing.¹⁰
溢流坝[溢流壩] yìt-liũ-bä
yìliúbà overfall dam; spillway dam.⁵
溢美 yìt-mî
yìměi praise excessively; overpraise.⁶
溢满[溢滿] yìt-mōn
yìmǎn overflowing.¹⁰
yit4 17068
130 12 yìt axilla, armpit; axil.⁵
腋臭 yìt-chiü
yèchòu underarm odor.⁵
腋下 yìt-hà
yèxià under the armpit.¹¹
腋气[腋氣] yìt-hï
yèqì armpit odor.¹¹
腋汗 yìt-hòn
yèhàn profuse sweating in the armpit.⁵⁴
腋毛 yìt-mão
yèmáo armpit hair.⁵
腋芽 yìt-ngã 
yèyá axillary bud.⁵
腋窝 yìt-vö
yèwō armpit.⁵
yit4 17069
159 12 yìt to excel, to surpass; to be scattered, to go loose.⁷ (=逸 yìt ) leisurely; (=佚 yìt ) idle.
超轶[超軼]
or 超逸 chël-yìt chāoyì free, disentangled.¹¹
轶群[軼群]
or 逸群 yìt-kũn yìqún excel all others.⁵
轶伦[軼倫] yìt-lũn
yìlún to surpass one's contemporaries; to be outstanding.⁷
轶闻[軼聞]
or 逸闻[逸聞] yìt-mũn yìwén anecdote; apocryphal story.¹⁰
轶荡[軼蕩]
or 佚荡[佚蕩] èik-òng or yìt-òng yìdàng easygoing; slow; idle indulgnece.¹⁴ (See 佚荡[佚蕩] èik-òng diédàng).
轶材[軼材]
or 逸材 or 逸才 yìt-tõi yìcái outstanding talent.⁷
轶事[軼事]
or 逸事 yìt-xù yìshì anecdote (especially about a famous person).⁵
<又> èik.
(See 軼 èik; 逸 yìt; 佚 yìt.)
yit4 17070
162 11 yìt ease, leisure; escape, flee; be lost; excel.⁵
超逸 or 超轶[超軼] chël-yìt chāoyì free, disentangled.¹¹
安逸 ön-yìt 
ānyì easy and comfortable.⁶
一劳永逸[一勞永逸] yīt-lão-vêin-yìt
yīláoyǒngyì get something done once and for all.⁶
逸品 yìt-bīn
yìpǐn a superior piece of artistic work.⁷
逸尘[逸塵] yìt-chĩn
yìchén outstanding; above the common; out of the ordinary.¹⁰
逸出常轨[逸出常軌] yìt-chūt-sẽng-gī
yìchūchángguǐ to run off the track; not regular or common.⁷
逸口 yìt-hēo
yìkǒu to make an indiscreet remark.⁷
逸群
or 轶群[軼群] yìt-kũn yìqún excel all others.⁵
逸乐[逸樂] yìt-lòk
yìlè comfort and pleasure.⁵
逸民 yìt-mĩn
yìmín hermit (in ancient times); recluse.⁵
逸闻[逸聞]
or 轶闻[軼聞] yìt-mũn yìwén anecdote; apocryphal story.¹⁰
逸書 yìt-sï
yìshū ancient books no longer extant.⁵
逸材
or 逸才 or 轶材[軼材] yìt-tõi yìcái outstanding talent.⁷
逸度 yìt-ù
yìdù an elegant air; a refined manner.⁷
逸散 yìt-xän
yìsàn to vaporize; to dispel.¹⁰
逸事
or 轶事[軼事] yìt-xù yìshì anecdote (especially about a famous person).⁵
(See 軼 yèik and 佚 yèik.)
yit4 17071
167 18 yìt a piece of gold of twenty taels weight¹⁴; wealth¹⁴.
yit4 17072
203 17 yiū yǒu (alternate Hoisanva pronunciation for 黝 yēl yǒu with same meaning.)
<又> yēl.
(See 黝 [yēl, yǒu].)
yiu1 17073
9 17 yiü yōu excellent; <old> actor/actress.⁵ You surname.⁸
优渥[優渥] yiü-āk yōuwò <lit.>liberal; munificent.⁸
优点[優點] yiü-ēm
yōudiǎn merit; good point; advantage.⁵
优礼[優禮] yiü-lâi
yōulǐ treat with courtesy.⁶
优伶[優伶] yiü-lẽin
yōulíng <trad.> actor or actress.⁵
优良[優良] yiü-lẽng
yōuliáng fine; good.⁵
优美[優美] yiü-mî
yōuměi graceful; fine; exquisite.⁵
优雅[優雅] yiü-ngâ
yōuyǎ (of dress and personal adornments, implements) graceful, elegant, in good taste; (of manner and quality) graceful and tasteful.⁶
优待[優待] yiü-òi
yōudài give preferential treatment.⁵
优势[優勢] yiü-säi
yōushì superiority; preponderance.⁵
优胜[優勝] yiü-sëin
yōushèng winning; superior.⁵
优胜劣败[優勝劣敗] yiü-sëin-lūt-bài
yōushènglièbài survival of the fittest.⁹³
优胜劣汰[優勝劣汰] yiü-sëin-lūt-häi
yōushèngliètài survival of the fittest; pick out the good and leave the bad.⁶
优先[優先] yiü-xëin
yōuxiān precedence; predominant.⁹³
优秀[優秀] yiü-xiü
yōuxiù outstanding; excellent; splendid.⁵
优异[優異] yiü-yì
yōuyì outstanding; exceedingly good.⁵
优裕[優裕] yiü-yì
yōuyù affluent; abandant.⁵
优游[優游] yiü-yiũ
yōuyóu <wr.> leisurely and carefree.⁵
优越[優越] yiü-yòt
yōuyuè superior; advantageous.⁶
yiu2 17074
30 8 yiü yōu the bleating of the deer.⁸ ooh!⁹ exclamation of surprise.¹¹
(composition: ⿰口幼; U+5466).
哎呦 āi-yiü āiyōu exclamation indicating disappointment.¹⁰
呦, 是你呀! Yiü, sì-nï-à
Yōu, shìnǐyā! Why, it's you!⁹
呦呦 yiü-yiü
yōuyōu <wr.> sound of flowing water; deer crying.¹¹
yiu2 17075
30 18 yiü yōu undecided; reverse flow of air (out instead of in); sigh.⁸ unsettled words; an expression of doubt; to sigh.²⁴
(composition: ⿰口憂; U+5698).
终日号而嗌不嚘嚘[終日號而嗌不嚘嚘] jüng-ngìt-hão-ngĩ-äi-būt-yiü-yiü zhōng rì hào ér ài bù yōu yōu screamed all day, but throat didn't get hoarse.⁵⁴
欭嚘 yï-yiü
yìyōu to sigh.¹⁹
yiu2 17076
52 5 yiü yòu young; under age; children; the young.⁵
(composition: ⿰幺力; U+5E7C).
幼畜 yiü-chūk yòuchù young animal; young stock.⁵
幼虫[幼蟲] yiü-chũng
yòuchóng larva.⁵
幼子 yiü-dū
yòuzǐ youngest son.⁶
幼功 yiü-güng
yòugōng (of actors/acrobats) skills acquired during childhood.⁶
幼体[幼體] yiü-hāi
yòutǐ <bio.> the young; larva.⁵
幼稚 yiü-jï
yòuzhì young; childish, puerile, naive.⁵
幼稚病 yiü-jï-bèng
yòuzhìbìng <psy.> infantile disorder.⁵
幼稚园[幼稚園] yiü-jï-yõn
yòuzhìyuán (=幼儿园[幼兒園] yiü-ngĩ-yõn yòu'éryuán) <trad.> kindergarten.⁶
幼龄林[幼齡林] yiü-lẽin-lĩm
yòulínglín <forest.> young growth.⁵
幼苗 yiü-mẽl
yòumiáo seedling.⁵
幼年 yiü-nẽin
yòunián childhood; infancy.⁵
幼芽 yiü-ngã
yòuyá young shoot; bud.⁵
幼儿[幼兒] yiü-ngĩ
yòu'ér child; infant⁵
幼儿教育[幼兒教育] yiü-ngĩ-gäo-yùk
yòu'érjiàoyù preschool education.⁵
幼儿园[幼兒園] yiü-ngĩ-yõn
yòu'éryuán kindergarten; nursery school; infant school.⁵
幼小 yiü-xēl
yòuxiǎo immature.⁵
yiu2 17077
52 9 yiü yōu dark, gloomy, obscure; lonely, solitary, secluded; tranquil; deep, profound; hidden, secret; to imprison; to confine.⁷
幽暗 yiü-ām yōu'àn dim; gloomy.⁷
幽静[幽靜] yiü-dèin
yōujìng tranquil; placid; serene.⁷
幽浮 yiü-fẽo
yōufú UFO (unidentified flying object).⁷
幽禁 yiü-gîm
yōujìn to confine; to imprison.⁷
幽谷 yiü-gūk
yōugǔ a deep and secluded valley.⁵
幽香 yiü-hëng
yōuxiāng a delicate, faint fragrance.⁷
幽兰[幽蘭] yiü-lãn
yōulán the orchid (which grows in out-of-the-way places) – symbol of content with accomplishment without seeking notoriety.¹¹
幽囹 yiü-lẽin
yōulíng to keep in confinement; to confine.¹⁰
幽灵[幽靈] yiü-lẽin
yōulíng ghost; spirit.⁶
幽默 yiü-màk
yōumò humorous.⁵
幽明 yiü-mẽin
yōumíng this world and the netherworld.⁶
幽冥 yiü-mẽin
yōumíng dark, shadowy; <Budd.> Hades.¹¹
幽美 yiü-mî
yōuměi  quietly beautiful, serene.¹¹
幽雅 yiü-ngâ
yōuyǎ chaste and elegant.⁷
幽僻 yiü-pēik
yōupì secluded; quiet and remote.¹⁰
幽深 yiü-sïm
yōushēn deep and dark.⁷
幽会[幽會] yiü-vòi
yōuhuì a lovers' rendezvous.⁵⁶
幽邃 yiü-xuì
yōusuì profound; unfathomable.⁷
幽怨 yiü-yön
yōuyuàn hidden bitterness; secret grudge.¹⁰

yiu2 17078
61 13 𢝊
yiü yōu (=忧[憂] yiü yōu worry, be worried; sorrow, anxiety, concern, care.⁵).⁸ sorrowful.²⁴
(composition: ⿱頁心; U+2274A).
(See 憂 yiü).
yiu2 17079
61 15 yiü yōu worry, be worried; sorrow, anxiety, concern, care.⁵
(variant: 𢝊❄{⿱頁心} yiü yōu). (See 𢝊❄{⿱頁心} yiü).
担忧[擔憂]
or 耽忧[耽憂] äm-yiü dānyōu worry; be anxious/concerned about; concern.⁶
后顾之忧[後顧之憂] hèo-gü-jï-yiü
hòugùzhīyōu fear of disturbance in the rear; trouble back at home.⁵
无忧无虑[無憂無慮] mũ-yiü-mũ-luì
wúyōuwúlǜ carefree; free from all anxieties.⁵
忧虑[憂慮] yiü-luì
yōulǜ worried; anxious; concerned.⁵
忧伤[憂傷] yiü-sëng
yōushāng distressed; weighed down with sorrow; laden with grief.⁵
忧愁[憂愁] yiü-sẽo
yōuchóu sad, worried, depressed.⁵
忧患[憂患] yiü-vàn
yōuhuàn suffering, misery, hardship.⁵
忧郁[憂鬱] yiü-vūt
yōuyù melancholy; heavyhearted; dejected.⁵
忧心[憂心] yiü-xïm
yōuxīn <wr.> worry; anxiety.⁵
忧心忡忡[憂心忡忡] yiü-xïm-chüng-chüng 
yōuxīn chōngchōng heavyhearted; deeply worried.⁵
忧心惙惙[憂心惙惙] yiü-xïm-jōt-jōt
yōuxīnchuòchuò have a troubled heart; be heavy-hearted.⁶
忧思[憂思] yiü-xü
yōusī pensive.⁷
忧悒[憂悒] yiü-yīp
yōuyì load of care.⁸ anxious; distressed; burdened with care.¹⁰ sad, disappointed.¹¹
yiu2 17080
61 18 yiü yōu (composition: ⿰忄憂; U+61EE).
懮懮 yiü-yiü yōuyōu anxious and distressed look; a sad look.⁸
<又> yēl.
(See 懮 yēl).
yiu2 17081
74 6 yiü yǒu 有心 yiü-xïm yǒuxīn to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate.³⁵
有心人 yiü-xïm-ngĩn yǒuxīnrén a person who sets his mind on doing something useful; a person with high aspirations and determination.⁵
<台> 有 yiü to have.
<台> 有料 yiü-lèl/ capable, competent.
<台> 有冇 yiü-mäo Do you have?
<台> 有纹有路[有纹有路] yiü-mũn-yiü-lù/ methodical, orderly.
<台> 有心水 yiü-xïm-suī considerate.
<台> 你有我有 nï-yiü-ngöi-yiü You and I both have it.
<又> yiû, yiù. (
See 有 yiû, yiù.)
yiu2 17082
76 19 yiü yōu asthmatic breathing; shortwindedness; hiccough; husky voice; (same as 嗄 hà shà) hoarse.⁸
(composition: ⿰憂欠; U+3C4A).
欭㱊 yïn-yiü
yīnyōu to moan; to cruciate.²⁴
(See 嗄 hà).
yiu2 17083
94 18 yiü yōu a kind of dog.⁸ a species of dog.²⁴
(composition: ⿰犭憂; U+7376).
<又> ngẽl; nào; nẽo. (See 獶 ngẽl; 獶 nào; 獶 nẽo).
yiu2 17084
127 21 yiü yōu to draw earth over newly sown grain, to cover the seed; a kind of hoe.⁷ to cover over the seed; an instrument for smoothing the clods of a field, after the seed is sown, in order to cover the seed.²⁵
熟耰 sùk-yiü shúyōu to cover the seed over carefully.²⁵
耡耰 chũ-yiü
or chõ-yiü chúyōu to hoe the ground in order to cover the seed.²⁵
yiu2 17085
142 11 yiü yòu larva of a tapeworm or cercaria of a schistosome.⁶
毛蚴 mão-yiü máoyòu miracidium.⁶
尾蚴 mī-yiü
wěiyòu <zoo.> cercaria.⁶
囊尾蚴 nõng-mī-yiü
nángwěiyòu cysticercus.¹⁹
囊蚴 nõng-yiü
nángyòu <bio.> bladder worm.³⁹
蚴疹 yiü-chīn
yòuzhěn kabure.¹⁰
yiu2 17086
182 14 yiü yǒu sound of the wind.⁸
(composition: ⿺風幼; U+4B00).
䬀𩖴❄{⿺風卯} yiü-liû yǒuliǔ late-season wind; lasting influence.²ʼ¹⁰¹ windy; the sound of the wind; a connected wind.²⁵
yiu2 17087
198 鹿 13 yiü yōu a female deer; a doe.⁷ (variant: 𪊛❄{⿸鹿幼} yiü yōu).
聚麀 duì-yiü
jùyōu commit incest.¹¹
麀鹿 yiü-lùk
yōulù a female deer; a doe.⁷
(See 𪊛❄{⿸鹿幼} yiü).
yiu2 17088
198 鹿 16 𪊛
yiü yōu (=麀 yiü yōu a female deer; a doe.⁷).²
(composition: ⿸鹿幼; U+2A29B).
(See 麀 yiü).
yiu2 17089
9 6 𠆸
yiũ yōu (=攸 yiũ yōu in the sense of 攸然 yiũ-ngẽin yōurán joyfully; leisurely.⁷ cheerfully.¹⁴).¹⁰¹
(composition: ⿰亻攴; U+201B8).
<又> mû, gì.
(See 攸 yiũ; 𠆸❄{⿰亻攴} mû, 𠆸❄{⿰亻攴} gì).
yiu3 17090
14 4 yiũ yóu doubtful.⁸ʼ¹⁴ʼ²⁴ doubtful; not quite certain.¹⁰²
(composition: ⿸⿻冖丿乚; U+5198).
冘豫 yiũ-yì yóuyù, old form equivalent to 犹豫[猶豫] yiũ-yì yóuyù hesitate; be irresolute.⁸
冘豫不决[冘豫不決] yiũ-yì-būt-kūt
yóuyùbùjué this is not at all sure.¹⁰²
<又> yĩm.
(See 冘 yĩm).
yiu3 17091
31 20 yiũ yóu (=囮 ngõ é).⁶
(See 囮 ngõ, ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ.)
yiu3 17092
43 3 yiũ yóu (=尤 yiũ yóu) especially, particularly.⁸ (=尢 vōng wāng); used as the National Phonetic final for "-ang".¹⁴
<又> vōng.
(See 尤 yiũ; 尢 vōng).
yiu3 17093
43 4 yiũ yóu outstanding; particularly, especially; a fault; to express discontentment against; You surname.¹⁰ (variant: 尢 yiũ yóu).
效尤 hào-yiũ
xiàoyóu to follow a bad example.¹⁰
无耻之尤[無恥之尤] mũ-chī-jï-yiũ
wúchǐzhīyóu most shameless of all.¹¹
言寡尤 ngũn-gā-yiũ
yánguǎyóu <wr.> few mistakes in speech.¹¹
尤佳 yiũ-gäi
yóujiā especially good.¹¹
尤其 yiũ-kĩ
yóuqí especially; particularly.⁵
尤物 yiũ-mùt
or yiũ-mòt yóuwù rare thing; bewitching female beauty.⁸
尤甚 yiũ-sìm
yóushèn especially bad.¹¹
尤为[尤為] yiũ-vĩ
yóuwéi especially.¹⁰
(See 尢 yiũ).
yiu3 17094
61 11 yiũ yōu far, long, vast, extensive; sad, pensive, meditative; gentle, slow, soft; to swing.⁷ long, far, remote, distant; liesurely.⁸
(composition: ⿱攸心; U+60A0).
驱马悠悠[驅馬悠悠] kuï-mâ-yiũ-yiũ qūmǎyōuyōu I would have urged them all the long way.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·載馳·1》, translated by James Legge).
悠长[悠長] yiũ-chẽng
yōucháng long; long-drawn-out.⁵
悠哉悠哉 Yiũ-döi-yiũ-döi
Yōuzāiyōuzāi Long he thought; oh! long and anxiously.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎·2》, translated by James Legge).
悠忽 yiũ-fūt
yōuhū <wr.> lazy and idle.⁵
悠久 yiũ-giū
yōujiǔ long; long-standing; age-old.⁵
悠闲[悠閑] yiũ-hãn
yōuxián leisurely and carefree.⁵
悠然自得 yiũ-ngẽin-dù-āk
yōuránzìdé be carefree and content.⁵
悠荡[悠蕩] yiũ-òng
yōudàng swing (to and fro); sway (back and forth).⁵
悠扬[悠揚]
or 悠飏[悠颺] yiũ-yẽng yōuyáng (of music) rising and falling; melodious.⁵
悠悠 yiũ-yiũ
yōuyōu long; long-drawn-out; remote.⁵
悠远[悠遠] yiũ-yōn
yōuyuǎn a long time ago, long ago, distant; far off, far away, remote.⁵
yiu3 17095
64 12 yiũ yóu to scoop out — grain from a mortar.¹⁴
(composition: ⿰扌俞; U+63C4).
或舂或揄 vàk-jüng-vàk-yiũ huò chōng huò yú some pound the rice in mortar and some winnow it.¹¹
或舂或揄、或簸或蹂。
Vàk-jüng-vàk-yiũ, vàk-bö-vàk-niū.
Huò chōng huò yú, huò bǒ huò róu.
Some hull [the grain]; some take it from the mortar;
Some sift it; some tread it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·7》, translated by James Legge).
<又> yĩ.
(See 揄 yĩ).
yiu3 17096
66 7 yiũ yōu far, distant; fast, fleeting; same as 所 sō suǒ – the place where; to concern; You surname.⁷
责有攸归[責有攸歸] jāk-yiû-yiũ-gï zéyǒuyōuguī responsibility rests where it belongs.⁵
郁攸[鬱攸] vūt-yiũ
yùyōu the violence of fire.²⁴
性命攸关[性命攸關] xëin-mèin-yiũ-gän
xìngmìngyōuguān of vital/critical importance; concerning life and death.⁶
相攸 xëng-yiũ
xiàngyōu select a home for.¹⁴ to choose a good match for one's daughter.⁵⁴
攸关[攸關] yiũ-gän
yōuguān to concern (reputation, life); a matter of (reputation, life and death).⁷
攸归[攸歸] yiũ-gï
yōuguī a place in which they feel at home.¹⁴
攸久 yiũ-giū
yōujiǔ a long time.²⁴
攸然 yiũ-ngẽin
yōurán joyfully; leisurely.⁷ cheerfully.¹⁴
攸然而逝 yiũ-ngẽin-ngĩ-sài
yōuránérshì (of a fish) it swam away joyfully.¹⁴ darting through the water, it disappeared.²⁴
攸攸 yiũ-yiũ
yōuyōu far, distant; deep.⁷
yiu3 17097
70 9 yiũ yóu (<old>=游 yiũ yóu⁸ to swim, to float, to waft, to drift; to wander about.⁷) to swim; to move or rove freely.⁸
(composition: ⿰方⿱𠂉子; U+65BF).
飙斿[飆斿]
or 飚斿[飈斿] bël-yiũ biāoyóu or 飘游[飄游] pël-yiũ piāoyóu to wander aimlessly.¹⁹
浮斿
or 浮游 fẽo-yiũ fúyóu float, swim; <lit.> go on a pleasure trip; travel about for pleasure; wander around.⁶
<又> liũ.
(See 斿 liũ).
yiu3 17098
75 9 yiũ yóu a teak; a teak tree.⁷
柚木 yiũ-mûk yóumù teak; teakwood.⁶
柚木木材 yiũ-mûk-mûk-tõi
yóumùmùcái teak; teakwood.⁶
<又> yiû, dùk.
(See 柚 yiû, dùk.)
yiu3 17099
75 13 yiũ yóu a tree mentioned in ancient books.; the wood is tough and can be used as wheels and for making a fire.⁸ a soft wood.⁹ soft pliable wood; some say, a hard wood; to collect.²⁴ Quercus serrata, a species of oak; tinder.³⁶
(composition: ⿰木酋; U+6962).
楢溪 yiũ-käi
yóuxī name of a mountain/hill located to the east of 天台县[天台縣] hëin-hõi-yòn tiāntáixiàn Tiantai County in 浙江省 jēt-göng-sāng zhèjiāng shěng Zhejiang Province; aka 欢溪[歡溪] fön-käi huānxī.¹⁹ Compare Kangxi definition of 楢溪 yiû-käi.
<又> yiû; tiü; chël.
(See 楢 yiû; 楢 tiü; 楢 chël).
yiu3 17100
85 8 yiũ yóu oil, grease; apply paint; be stained with grease; oily; glib.⁵
油灯[油燈] yiũ-äng yóudēng oil lamp.⁵
油布 yiũ-bü
yóubù oilcloth; oilskin; tarpaulin.⁵
油渍[油漬] yiũ-dēik
yóuzì oil/grease stain.⁶
油煎火燎 yiũ-dëin-fō-lẽl
yóujiānhuǒliǎo rather anxious.⁸
油嘴滑舌 yiũ-duī-vàt-sêt
yóuzuǐhuáshé glib-tongued.⁵
油膏 yiũ-gäo
yóugāo ointment.⁵
油桃 yiũ-hão
or yiũ-hô yóutáo nectarine.¹⁹
油田 yiũ-hẽin
yóutián oil field.¹⁰
油条[油條] yiũ-hẽl/
yóutiáo deep-fried twisted dough sticks; sly person, foxy person.⁶
油炸 yiũ-jä
yóuzhá deep-fried; fry in deep oil.⁶
油炸鬼 yiũ-jä-gī
yóuzháguǐ deep-fried dough fritters.⁶
油然 yiũ-ngẽin
yóurán spontaneously; involuntarily.⁵
油漆 yiũ-tīt
yóuqī paint; cover with paint.⁵
油松 yiũ-tũng
yóusōng Chinese red pine.¹⁰
油画[油畫] yiũ-và
yóuhuà oil painting.¹¹
油滑 yiũ-vàt
yóuhuá slippery; foxy.⁵
<台> 油纸[油紙] yiũ-jī umbrella (made with bamboo slats and paper coated with tung oil to made it waterproof).
<台> 油耳 yiũ-ngī ears of the oily type.
(See 油 [yiũ, yōu].)
yiu3 17101
85 8 yiũ yōu 绿油油[綠油油] lùk-yiũ-yiũ lǜyōuyōu bright green.⁷
碧油油 bēik-yiũ-yiũ
bìyōuyōu green; bluish green.⁵⁴
黑油油 hāk-yiũ-yiũ
hēiyōuyōu jet-black; shiny black.⁶
乌油油[烏油油] vü-yiũ-yiũ
wūyōuyōu jet-black.⁵⁴
(See 油 [yiũ, yóu].)
yiu3 17102
85 10 yiũ yóu water flowing along.²⁴ (old variant: 滺 yiũ yóu).
(composition: ⿰氵攸; U+6D5F).
浟浟 yiũ-yiũ
yóuyóu water flowing slowly.³⁶
<又> èik.
(See 浟 èik; 滺 yiũ).
yiu3 17103
85 11 yiũ yóu (non-classical or demotic form of 游 yiũ yóu) to swim, to float; to roam, to travel.⁸ʼ⁰
(composition: ⿲氵扌⿱𠂉子; U+3CFA).
(See 游 yiũ).
yiu3 17104
85 12 yiũ yóu to swim, to float, to waft, to drift; (=遊 yiũ yóu) to wander about; part of a river; You surname.⁷ (variant: 㳺 yiũ yóu).
游尘[游塵] yiũ-chĩn
yóuchén floating particles of dust; trivial things.⁷ (See 游尘[遊塵] yiũ-chĩn yóuchén.)
游舫 yiũ-fōng
yóufǎng pleasure boat.⁶
游击队 yiũ-gēik-juì
yóujīduì a guerrilla band; guerrillas.⁷
游览[遊覽] yiũ-lâm
yóulǎn go sightseeing; tour.⁵
游离[游離] yiũ-lĩ
yóulí (of a radical, valence, nucleus in chemistry) free; ionization, liberation.⁷
游龙[游龍] yiũ-lũng
yóulóng a playing, dancing dragon.⁷
游民 yiũ-mĩn
yóumín idle people; idlers.⁷
游目骋怀[游目騁懷] yiũ-mùk-chēin-vãi
yóumùchěnghuái to feel spiritual uplift before a thrilling view of nature.⁷
游手好闲[游手好閑] yiũ-siū-hāo-hãn
yóushǒuhàoxián loitering about and doing nothing; loafing.⁷
游水 yiũ-suī
yóushuǐ to swim.⁷
游宦 yiũ-vàn
yóuhuàn to serve as an official away from home.⁷
游泳 yiũ-vèin
yóuyǒng swimming.⁷
游泳池 yiũ-vèin-chĩ
yóuyǒngchí a swimming pool.⁷
游辞[游辭] yiũ-xũ
yóucí unfounded remarks; a groundless statement.⁷
(See 遊 yiũ; 㳺 yiũ).
yiu3 17105
85 14 yiũ yóu <old>=浟 yiũ yóu water flowing along.²⁴
(composition: ⿰氵悠; U+6EFA).
淇水滺滺.
Kĩ-suī-yiũ-yiũ. Qí shuǐ yóu yóu.
The waters of the Qi flow smoothly.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·竹竿》, translated by James Legge).
滺滺 yiũ-yiũ
yóuyóu water flowing along.⁰
<又> èik.
(See 滺 èik; 浟 yiũ).
yiu3 17106
94 5 yiũ qiú armadillo.⁹
九带犰狳[九帶犰狳] giū-äi-yiũ-yĩ jiǔdàiqiúyú nine-banded armadillo or nine-banded, long-nosed armadillo (Dasypus novemcinctus).¹⁵ʼ²⁰
拉河三带犰狳[拉河三帶犰狳] lā-hõ-xäm-äi-yiũ-yĩ
lāhé sāndài qiúyú southern three-banded armadillo (Tolypeutes matacus), also called the La Plata three-banded armadillo.¹⁵ʼ²⁰
披毛犰狳 pï-mão-yiũ-yĩ
pīmáoqiúyú big hairy armadillo or large hairy armadillo (Chaetophractus villosus).¹⁵ʼ²⁰
犰狳 yiũ-yĩ
qiúyú armadillo.⁶
犰狳属[犰狳屬] yiũ-yĩ-sùk
qiúyúshǔ the only extant genus Dasypus in the family Dasypodidae.¹⁵ʼ²⁰
yiu3 17107
94 8 yiũ yòu a gibbon with a long tail and prominent nose.⁸ a kind of monkey described in ancient books.⁹ a black monkey.²⁴
yiu3 17108
94 12 yiũ yóu <wr.> just as, like; still.⁵ <old> a type of monkey; son of dog.⁸
过犹不及[過猶不及] gö-yiũ-būt-gèp guòyóubùjí Going too far is as bad as not going far enough.⁵
虽死犹生[雖死猶生] xuï-xī-yiũ-säng
suīsǐyóushēng live on in spirit.⁵
犹大[猶大] Yiũ-ài
Yóudà Judas.⁵
犹太[猶太] Yiũ-häi
Yóutài Jew; Jewish; Judea (in Biblical Palestine).¹⁰
犹太复国主义[猶太復國主義] Yiũ-häi-fùk-gōk-jī-ngì
Yóutài Fùguózhǔyì Zionism.⁵
犹太教[猶太教] Yiũ-häi-gäo
Yóutàijiào Judaism.⁵
犹太人[猶太人] Yiũ-häi-ngĩn
Yóutàirén Jew; Jewess.⁵
犹疑[猶疑] yiũ-ngĩ
yóuyi hesitate.⁵
犹如[猶如] yiũ-nguĩ
yóurú just as; like; as if.⁵
犹豫[猶豫] yiũ-yì
yóuyù hesitate; be irresolute.⁵
yiu3 17109
94 13 yiũ yóu <wr.> scheme; plan.⁶
嘉猷 gä-yiũ jiāyóu a good plan.¹¹
鸿猷[鴻猷] hũng-yiũ
hóngyóu great plan.⁶
壮猷[壯猷] jöng-yiũ
zhuàngyóu (=壮图[壯圖] jöng-hũ zhuàngtú) a great plan or undertaking.¹¹
谋猷[謀猷]
or 谋犹[謀猶] mẽo-yiũ móuyóu strategy; scheme; plot.⁵⁴
宣猷 xün-yiũ
xuānyóu <wr.> show distinguished services.¹¹
猷道 yiũ-ào
yóudào according to the right way.²⁴
猷训[猷訓] yiũ-fün
yóuxùn wise counsels.¹⁴
猷来无止[猷來無止] yiũ-lõi-mũ-
yóuláiwúzhǐ still coming without cessation.²⁴
猷若 yiũ-ngèk
yóuruò as if.²⁴
猷言 yiũ-ngũn
yóuyán words.²⁴
yiu3 17110
96 10 yiũ yáo <台> 江珧柱 göng-yiũ-chuî/ dried scallop.
<又> yẽl. (See 珧 yẽl.)
yiu3 17111
102 5 yiũ yóu from; to follow. (old variant: 甴 yiũ yóu).
不由 būt-yiũ
bùyóu can't help; cannot but.
自由 dù-yiũ
zìyóu freedom, liberty; free; unrestrained.⁵
理由 lî-yiũ
lǐyóu reason; ground; argument.⁵
事由 xù-yiũ
shìyóu origin of a matter; subject (of a business letter); job, work.
由来[由來] yiũ-lõi
yóulái origin; cause; for a long time; up to now; so far.
由浅入深[由淺入深] yiũ-tēin-yìp-sïm
yóuqiǎnrùshēn from the easy to the difficult.
由小到大 yiũ-xēl-äo-ài
yóuxiǎodàodà to grow from small to big.
由于[由於] yiũ-yï
yóuyú due to; as a result of; thanks to; owing to; since; because.¹⁰
<台> 自由自由
or 自繇自繇 dū-yiũ-dū-yiũ/ leisurely, carefree, composedly.
(See 甴 yiũ).
yiu3 17112
102 5 yiũ yóu (<old>=由 yiũ yóu from; to follow.).⁸
(composition: ⿻囗丄 or ⿻日丨; U+7534).
<又> tât.
(See 由 yiũ; 甴 tât).
yiu3 17113
104 9 yiũ yóu wart; verruca.⁶ (variant: 肬 yiũ yóu).
臀疣 hũn-yiũ
túnyóu monkey's ischial callosities.⁸
赘疣[贅疣] juì-yiũ
zhuìyóu or 赘瘤[贅瘤] juì-liũ zhuìliú wart; anything superfluous or useless.⁶
疣病 yiũ-bèng
yóubìng verrucosis.⁶
疣猴 yiũ-hẽo
yóuhóu guereza.¹⁰
疣猪[疣豬] yiũ-jï
yóuzhū warthog.⁶
疣状[疣狀] yiũ-jòng
yóuzhuàng <med.> verruvous; warty; verruciform.⁶
疣赘[疣贅] yiũ-juì
yóuzhuì wart; anything superfluous or useless.⁶
疣肿[疣腫] yiũ-jūng
yóuzhǒng verruca.¹⁰
(See 肬 yiũ).
yiu3 17114
104 14 𤸈
yiũ yóu to eat away proud flesh.²⁴ malignant polyp.⁵⁴
(composition: ⿸疒酋; U+24E08).
=瘜肉 xēik-ngùk xíròu polyp.¹⁰¹
yiu3 17115
120 17 yiũ yóu (<old>⁸=由 yiũ yóu) through, via, by way of.⁷ (=悠 yiũ yóu) to be in a leisurely manner and satisfied with oneself.⁷
繇子 yiũ-dū
yóuzi a bird used to lure other birds into a trap.⁵⁰
繇繇
or 由由 yiũ-yiũ yóuyóu to be in a leisurely manner and satisfied with oneself.⁷
<台> 自由自由
or 自繇自繇 dū-yiũ-dū-yiũ/ leisurely, carefree, composedly.
<又> jào, yẽl.
(See 繇 jào; 繇 yẽl; 由 yiũ; 悠 yiũ).
yiu3 17116
121 10 yiũ yóu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 䍃 yẽl yáo with the same meaning: a vase, a pitcher, earthenware.⁸ <old> vase; pitcher.¹⁰ an earthenware vessel; a jar.²⁵ <old> earthenware jar; pitcher.³⁶ a jar or vase; a crockery or earthenware vessel or pitcher.¹⁰²).
(composition: ⿱爫缶(G) or ⿱⿴𠂊冫缶(T) or ⿱⿴𠂊⺀缶(J); U+4343).
(See 䍃 yẽl).
yiu3 17117
123 9 yiũ yǒu to guide to goodness.⁷ to lead; (used for 诱[誘] yiù yòu to induce; to entice; to mislead; to lead on).¹⁴
羑里 Yiũ-lî
Yǒulǐ Youli was a prison (located in present-day 汤阴县[湯陰縣] Höng-yïm-yòn Tāngyīnxiàn Tangyin county in Henan) where King Zhou of Shang (商纣王 [商紂王] Sëng-Jào-Võng Shāngzhòuwáng) imprisoned King Wen of Zhou (周文王 Jiü-mũn-võng Zhōu Wén Wáng).¹⁵
yiu3 17118
128 15 yiũ qiú buzzing in the ears; tinnitus aurium.⁸ a ring in the ears.²⁵
(composition: ⿰耳秋; U+).
<又> tiü. (See 䎿 tiü).
yiu3 17119
130 8 yiũ yóu (=疣 yiũ yóu wart; verruca.⁶); wart; tumor; goiter; papule.⁸ a swelling; a tumor.¹⁴ a useless appendage, as a protuberance or swelling;  a wart.²⁵
(composition: ⿰⺼尤; U+80AC).
龁肬[齕肬]
or 龁疣[齕疣] hāt-yiũ or ngàt-yiũ héyóu or 齿肬[齒肬] chī-yiũ chǐyóu another name for mantis (螳螂 hõng-lõng tángláng).⁸
赘肬[贅肬] juì-yiũ
zhuìyóu a fault.²⁵
肬子
or 疣子 yiũ-dū yóuzǐ a tumor.¹⁴
肬赘[肬贅] yiũ-juì
yóuzhuì a wen, a tumor.²⁵
(See 疣 yiũ).
yiu3 17120
140 10 yiũ yóu 莜麦[莜麥] yiũ-màk yóumài naked oat (Avena nuda).¹⁰
(composition: ⿱艹攸; U+839C).
yiu3 17121
140 15 yiũ yóu Caryopteris divaricata.⁸ an ancient literary term for a type of odorous herb. Often used as a metaphor to refer to an evil person; a deciduous shrub that has a quadrate stem, egg-shaped or needle-shaped leaves, light purple flowers and haired fruits. Its stems and leaves can be used as medicine.⁹  <wr.> a stinking grass; fig. stinking personality.¹¹  one flowered bluebeard herb.¹⁹
薰莸[薰蕕] fün-yiũ
xūnyóu the good and the bad.¹¹
兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ
lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹
yiu3 17122
140 16 𦽈
yiũ yóu (=莸[蕕] yiũ yóu <wr.> a stinking grass; fig. stinking personality.¹¹… (See 蕕 yiũ).
(composition: ⿱艹猷; U+26F48).
yiu3 17123
140 20 yiũ yóu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 蘨 yẽl yáo with the same meaning: luxuriant vegetation; <old> =繇 songs; labor service).²
(composition: ⿱艹繇; U+8628).
<又> yẽl.
(See 蘨 yẽl).
yiu3 17124
142 11 yiũ yóu 蜒蚰 yẽn-yiũ yányóu <topo.> slug.⁶
蚰蜒 yiũ-yẽn
yóuyán common house centipede.⁶
蚰蜒草 yiũ-yẽn-tāo
yóuyáncǎo <bot.> alpine yarrow.⁶
yiu3 17125
142 14 𧌕
yiũ yóu (demotic character for 蝣 yiũ yóu ephemera.¹⁴).⁸
(composition: ⿲虫扌⿱𠂉子; U+27315).
(See 蝣 yiũ).
yiu3 17126
142 15 yiũ qiú 蝤蛴[蝤蠐] yiũ-tãi qiúqí longicorn's larva 天牛的幼虫 [天牛的幼蟲]; used to describe skin of women's neck appears bright and white.⁹ (天牛 hëin-ngẽo tiānniú longicorn beetles, family Cerambycidae; also known as long-horned beetle).⁸¹
(See 蝤 [yiũ, yóu].)
yiu3 17127
142 15 yiũ yóu ephemera.¹⁴ (variant: 𧌕❄{⿲虫扌⿱𠂉子} yiũ yóu).
蜉蝣 fẽo-yiũ
fúyóu mayfly.⁶
蜉蝣撼树[蜉蝣撼樹] fẽo-yiũ-hàm-sì
fúyóuhànshù a very rash, ridiculous attempt.⁵⁴
(See 𧌕❄{⿲虫扌⿱𠂉子} yiũ).
yiu3 17128
142 15 yiũ yóu 蝤蛑 yiũ-mẽo yóumóu swimming crab.⁶
蝤蛑科 yiũ-mẽo-fö
yóumóukē or 梭子蟹科 sö-dū-hāi-fö suōzixièkē Portunidae, a family of crabs which contains the swimming crabs.¹⁵ʼ²⁰
嘉蝤 gä-yiũ
jiāyóu <trad.> wise scheme⁵⁴
(See 蝤 [yiũ, qiú].)
yiu3 17129
145 15 yiũ yòu ➀ (of dress and apparel) magnificent, resplendent ➁  (of seedlings) growing  ➂ outstanding.⁸ (variant: 褏 yiũ yòu)
(composition: ⿳亠⿰⿷⿱丿丄一禾𧘇; U+890E).
实种实褎.[實種實褎.]
Sìt-jūng-sìt-yiũ.
Shí zhǒng shí yòu.
Then he used it as seed, and it sprang up.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge).
叔兮伯兮,褎如充耳.
Sūk-hãi-bâk-hãi, yiũ-nguĩ-chüng-ngī.
Shū xī bó xī, yòu rú chōng ěr.
O ye uncles,
Notwithstanding your full robes, your ears are stopped.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·旄丘》, translated by James Legge).
褎然 yiũ-ngẽin
yòurán one by one the branches and leaves are growing; gradually growing.⁸
褎褎 yiũ-yiũ
yòuyòu the dress is beautiful.⁸
<又> diù.
(See 褎 diù; 褏 yiũ).
yiu3 17130
145 15 yiũ yòu (=褎 yiũ yòu ➀ (of dress and apparel) magnificent, resplendent ➁  (of seedlings) growing  ➂ outstanding.⁸).² well-dressed.²⁵
(composition: ⿳亠⿰⿷⿱丿丄一由𧘇; U+890F).
褏褏 yiũ-yiũ
yòuyòu full/abundant/grand/magnificent appearance.²ʼ²⁵ʼ⁰
<又> diù.
(See 褎 yiũ; 褏 diù).
yiu3 17131
147 14 yiũ yóu (=𧡹❄{⿰⿺𠃊𠧪見} yiũ yóu to look down into a deep place.²⁵).¹⁰¹ to realize fully, to make a thorough examination.⁸
(composition: ⿰卣見; U+4683).
(See 𧡹❄{⿰⿺𠃊𠧪見} yiũ).
yiu3 17132
147 17 𧡹
yiũ yóu to look down into a deep place.²⁵
(variant: 䚃 yiũ yóu).
(composition: ⿰⿺𠃊𠧪見; U+27879).
(See 䚃 yiũ).
yiu3 17133
149 11 yiũ yóu (<old>=尤 yiũ yóu outstanding; particularly, especially; a fault; to express discontentment against.¹⁰); complain,  blame; negligence, fault.⁸ fault; mistake.¹⁰ a crime, a fault; an error, a transgression; a man's name.²⁵ fault.³⁶
(composition: ⿰言尤; U+8A27).
寡訧
or 寡尤 gā-yiũ guǎyóu =怨天尤人[怨天訧人] yön-hëin-yiũ-ngĩn yuàntiānyóurén blame everyone but oneself; blaming other.¹³ʼ⁰
口訧 hēo-yiũ
kǒuyóu guilt (evil) from the tongue.⁵⁴
我思古人,俾无訧兮.[我思古人,俾無訧兮.]
Ngô-xü-gū-ngĩn, bī-mũ-yiũ-hãi.
Wǒ sī gǔrén, bǐ wú yóu xī.
[But] I think of the ancients,
That I may be kept from doing wrong.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·綠衣》, translated by James Legge).
庶訧
or 庶尤 sï-yiũ shùyóu everyone's resentment. grudge, hatred.¹⁹
多闻阙疑,慎言其余,则寡尤.[多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤.]
Ü-mũn-kūt-ngĩ, sìn-ngũn-kĩ-yĩ, dāk-gā-yiũ.
Duōwén quē yí, shèn yán qíyú, zé guǎ yóu.
Hear much and put aside the points of which you stand in doubt, while you speak cautiously at the same time of the others - then you will afford few occasions for blame. ⁶⁰ (Excerpt from 《論語·為政》, translated by James Legge).
yiu3 17134
149 11 yiũ yóu from, by, whence, through.² to follow.²⁵ (=由 yiũ yóu from; to follow).³⁶
(composition: ⿱⿴𠂊冫言; U+46BB).
<又> yẽl.
(See 䚻 yẽl; 由 yiũ).
yiu3 17135
159 16 𬨎
yiũ yóu light; a light carriage.⁷ a light carriage; light, trifling.¹⁴  
(comp.
t: ⿰車酋; U+8F36). (comp. s: ⿰车酋; U+2CA0E).
德𬨎
❄{⿰车酋}如毛[德輶如毛] āk-yiũ-nguĩ-mão déyóurúmáo virtue as light as a feather.²⁵
𬨎
❄{⿰车酋}车[輶車] yiũ-chëh yóuchē a light carriage.⁷
𬨎
❄{⿰车酋}轩[輶軒] yiũ-hëin yóuxuān a light carriage for an imperial emissary.⁷
𬨎
❄{⿰车酋}仪[輶儀] yiũ-ngĩ yóuyí a trifling present.¹⁴
yiu3 17136
162 11 yiũ yóu (<old>=游[遊] yiũ yóu to travel; to roam; to befriend; freely wield a sword.⁷); wander, roam, travel.⁸
(composition: ⿺辶⿰扌⿱𠂉子; U+9030).
(See 遊 yiũ).
yiu3 17137
162 12 yiũ qiú <wr.> strong; powerful; forceful; vigorous.⁶
笔法浑遒[筆法渾遒] bīt-fāt-vùn-yiũ bǐfǎhúnqiú The strokes are bold and fluid.⁵⁴
笔力遒劲 bīt-lèik-yiũ-gèin
bǐlìqiújìn vigorous strokes in calligraphy.⁵
周公东征、四国是遒。[周公東征、四國是遒。]
Jiü-güng-üng-jëin, xï-gōk-sì-yiũ.
Zhōugōng dōngzhēng, sì guó shì qiú.
But the object of the duke of Zhou, in marching to the east,
Was to save the alliance of the four States.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·破斧·3》, translated by James Legge).
每岁孟春,遒人以木铎徇于路...[每歲孟春,遒人以木鐸徇于路…]
Môi-xuï-màng-chün, yiũ-ngĩn-yî-mûk-dòk-xün-yï-lù...
Měi suì mèngchūn, qiú rén yǐ mùduó xùn yú lù...
Every year, in the first month of spring, the herald, with his wooden-tongued bell, goes along the roads...⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·胤征·1》, translated by James Legge).
遒健 yiũ-gèin
qiújiàn <wr.> powerful; vigorous.⁶
遒劲[遒勁] yiũ-gèin
qiújìng <wr.> powerful; vigorous.⁵
遒紧[遒緊] yiũ-gīn
qiújǐn (literary or artistic composition) tightly composed, compact.¹¹
遒媚 yiũ-mì
qiúmèi <lit.> forceful and graceful (of calligraphy).⁵⁴
遒美 yiũ-mî
qiúměi (of calligraphy) forceful and graceful.⁷
遒逸 yiũ-yìt
qiúyì (calligraphy) forceful and free in movement.¹¹
yiu3 17138
162 12 yiũ yóu to travel; to roam; to befriend; freely wield a sword.⁷
(old variant: 逰 yiũ yóu). (See 逰 yiũ; 游 yiũ).
游兵[遊兵] yiũ-bëin
yóubīng militiamen; soldiers who are not listed as regulars.⁷
游伴[遊伴] yiũ-bòn
yóubàn a traveling companion.⁷
游尘[遊塵] yiũ-chĩn
yóuchén fine dust floating in the air.⁷
游春[遊春] yiũ-chün
yóuchūn  a spring outing; to roam about and enjoy the sights of spring.⁷
游观[遊觀] yiũ-gön
yóuguān to travel and see the sights.⁷
游客[遊客] yiũ-hāk
yóukè a traveler; a tourist.⁷
游行[遊行] yiũ-hãng
yóuxíng to parade; a parade; to demonstrate (in protest); demonstration.⁷
游眺[遊眺] yiũ-hël
yóutiào to givea glance around.¹⁴
游戏[遊戲] yiũ-hï
yóuxì to play; play.⁷
游览[遊覽] yiũ-lâm
yóulǎn go sightseeing; tour.⁵
游牧[遊牧] yiũ-mùk
yóumù to move about to search for pasture; to rove about as a nomad.⁷
游人[遊人] yiũ-ngĩn
yóurén a sightseer; a tourist; a visitor.⁷
游荡[遊蕩] yiũ-òng
yóudàng to fool around; to act like a bum or vagrant.⁷
游船[遊船] yiũ-sõn
yóuchuán a pleasure boat; a yacht.⁷
游动[遊動] yiũ-ùng
yóudòng to go from place to place; to move about.⁷
yiu3 17139
163 10 yiũ yóu to post; to mail.
集邮[集郵] dàp-yiũ jíyóu to collect stamps; philately.
电子邮件[電子郵件] èin-dū-yiũ-gèin
diànzǐ yóujiàn email; e-mail.
邮差[郵差] yiũ-chäi
yóuchāi <trad.> postman.⁵
邮件[郵件] yiũ-gèin
yóujiàn mail.
邮局[郵局] yiũ-gùk
yóujú post office.¹⁰
邮筒[郵筒] yiũ-hûng/
yóutǒng mailbox.¹¹
邮票[郵票] yiũ-pêl/
yóupiào postage stamp.⁸
邮箱[郵箱] yiũ-xêng
yóuxiāng mailbox; postbox.
<台> 邮差佬[郵差佬] yiũ-chäi-lāo postman.
yiu3 17140
164 9 yiũ qiú chief of a tribe; chieftan.⁵
(composition: ⿱丷酉; U+914B).
阿拉伯联合酋长国[阿拉伯聯合酋長國] Ä-lā-bâk Lũn-hàp Yiũ-jēng-gōk Ālābó Liánhé Qiúzhǎngguó United Arab Emirates.⁶
大酋监之,毋有差贷。
[大酋監之,毋有差貸。]
Ài-yiũ-gäm-jï, mũ-yiû-chä-häi.
Dà qiú jiān zhī, wú yǒu chādài.
and the Grand superintendent has the inspection of them, to secure that there be no error or mistake.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·99》, translated by James Legge).
敌酋[敵酋] èik-yiũ
díqiú enemy chieftain.⁵
匪酋 fī-yiũ
fěiqiú bandit chief.⁵
酋长[酋長] yiũ-jēng
qiúzhǎng chief of a tribe; sheik(h), emir.⁵
酋长国[酋長國] yiũ-jēng-gōk
qiúzhǎngguó sheikhdom; emirate.⁵
酋茅 yiũ-mão
qiúmáo a kind of long spear.⁷
yiu3 17141
165 12 yiũ yòu (alternate Hoisanva vernacular pronunciation for 釉 yiù yòu with same meaning.)
<又> yiù.
(See 釉 yiù.)
yiu3 17142
167 13 yiũ yóu uranium (U).⁶
铀反应堆[鈾反應堆] yiũ-fān-yëin-uï yóufǎnyìngduī uranium reactor.⁶
铀弹[鈾彈] yiũ-àn
yóudàn uranium bomb; U-bomb.⁶
铀铜矾[鈾銅礬] yiũ-hũng-fãn
yóutóngfán johannite.⁶
铀矿[鈾礦] yiũ-köng
yóukuàng uranium ore.⁶
铀钙石[鈾鈣石] yiũ-köi-sêk
yóugàishí liebigite.⁶
yiu3 17143
195 15 鱿 yiũ yóu a cuttlefish.⁷
炒鱿鱼[炒魷魚] chāo-yiũ-nguĩ/ chǎoyóuyú stir-fried squid; fire someone from one's job.¹⁰
鱿鱼[魷魚] yiũ-nguĩ/
yóuyú squid.⁶
yiu3 17144
9 7 yiù yòu to help; to protect; to aid; to bless.
保佑 or 保祐 bāo-yiù bǎoyòu to bless and protect; blessing.¹⁰
庇祐
or 庇佑 bï-yiù bìyòu to bless; to protect; protection (esp. divine).¹⁰
神明保佑 sĩn-mẽin-bāo-yiù
shénmíngbǎoyòu have divine help.¹¹
苍天保佑[蒼天保佑] töng-hëin-bāo-yiù
cāngtiānbǎoyòu May heaven preserve us!
佑助
or 祐助 yiù-jò yòuzhù (said of a deity) to help (a mortal).⁷
佑护[佑護] yiù-vù
yòuhù to protect; to bless.
yiu4 17145
9 8 yiù yòu <wr.> press somebody to eat or drink; urge.⁶
侑酒 yiù-diū yòujiǔ press somebody to drink.⁶
侑食 yiù-sèik
yòushí press somebody to eat.⁶
侑觞[侑觴] yiù-sëng
yòushāng <wr.> to urge/press a guest to drink.⁶
yiu4 17146
29 2 yiù yòu Kangxi radical 29; and, also, again, in addition.⁸  (once) again; also; both... and...; and yet; (used for emphasis) anyway.¹⁰
重又 chũng-yiù chóngyòu again.
复又[復又] fùk-yiù
fùyòu again; repeatedly.
却又[卻又] kēk-yiù
quèyòu (but) again (emphatic); then later.
又快又好 yiù-fäi-yiù-hāo
yòukuàiyòuhǎo very fast with excellent results; efficient.
又惊又喜[又驚又喜] yiù-gëin-yiù-hī
yòujīngyòuxǐ be pleasantly surprised.¹¹
又及 yiù-gèp
yòují postscript; P.S.
又喜又惧[又喜又懼] yiù-hī-yiù-guì
yòuxǐyòujù feel both joy and fear; feel pleased yet fearful.³⁹
又懒又馋[又懶又饞] yiù-län-yiù-tãm
yòulǎnyòuchán be both lazy and greedy.³⁹
又聋又哑[又聾又啞] yiù-lũng-yiù-ā
yòulóngyòuyǎ deaf-and-dumb; deaf-mute.
又名 yiù-mẽin
yòumíng also be called; to be known also as.
yiu4 17147
30 5 yiù yòu right; the right hand side; the Right; politically on the right; conservative; <wr.> to honor; to esteem; to favor.
左右 dū-yiù zuǒyòu left and right; approximately; attendant; to control; to influence.
无出其右[無出其右] mũ-chūt-kĩ-yiù
wúchūqíyòu peerless; second to none; matchless; without equal.
右边[右邊] yiù-bêin
yòubian right side; right, to the right.¹⁰
右方 yiù-föng
yòufāng the right (hand/side).
右倾[右傾] yiù-kēin
yòuqīng right-leaning; conservative.
右肋 yiù-làk
yòulèi right costa; right side of the chest.⁶
右文 yiù-mũn
yòuwén <wr.> to esteem polite learning; the phonetic in a character.
右岸 yiù-ngòn
yòu'àn right bank.⁶
右派 yiù-päi
or yiù-pāi yòupài the Right; right wing; Rightist.⁶
右手 yiù-siū
yòushǒu right hand; right-hand side.
右舷 yiù-yẽn
yòuxián starboard.⁶
yiu4 17148
31 9 yiù yòu <wr.> animal farm, enclosure, park; to be limited, to be hampered, to be fenced in, to be hedged in.⁶
拘囿 guï-yiù or kuï-yiù jūyòu <wr.> to rigidly adhere to; to be confined to.⁶
囿于[囿於] yiù-yï
yòuyú to be constrained/limited by.⁶
囿于习俗[囿於習俗] yiù-yï-dìp-dùk
yòuyúxísú to be constrained by custom.⁶
囿于成见[囿於成見] yiù-yï-sẽin-gëin
yòuyúchéngjiàn to be blinded by prejudice.⁶
园囿[園囿] yõn-yiù
yuányòu <wr.> public garden/zoo; zoological garden; gardens and parks.⁶
yiu4 17149
40 9 yiù yòu <wr.> excuse; forgive.⁵
宽宥[寬宥] fön-yiù kuānyòu <wr.> excuse; forgive; pardon.⁶
原宥 ngũn-yiù
yuányòu pardon; forgive.⁵
尚希见宥[尚希見宥] sèng-hï-gëin-yiù
shàngxījiànyòu Please accept my apologies.⁵
宥弼 yiù-bìt
yòubì <wr.> to assist (ruler).¹¹
宥罪 yiù-duì
yòuzuì to forgive an offense; to pardon a crime.⁷
宥减[宥減] yiù-gām
yòujiǎn <law> mitigate a punishment.⁵⁴
宥过[宥過] yiù-gö
yòuguò to excuse a mistake.⁷
宥贷[宥貸] yiù-häi
yòudài to pardon a crime or offense.¹¹
宥谅[宥諒] yiù-lèng
yòuliàng please understand and forgive.¹¹
宥免 yiù-mêin
yòumiǎn to remit an offense.⁷
宥密 yiù-mìt yòumì <wr.> profound.¹¹
宥恕 yiù-sï
yòushù to forgive; to pardon; to excuse.⁷
yiu4 17150
74 6 yiù yòu <wr.> (=又 yiù yòu) and.
三十有八年 xäm-sìp-yiù-bät-nẽin 
sānshí yòu bā nián thirty and eight years.
<又> yiû, yiü.
(See 有 yiû, yiü.)
yiu4 17151
91 15 yiù yǒu a window; to guide, to educate, to enlighten.⁷ to bore a hole in a wall, and fix railings in for a window; a window in a wall, for the admission of light; towards.²⁴
身牖 sïn-yiù shēnyǒu <wr.> ears.⁵⁴
窗牖 töng-yiù
chuāngyǒu windows.³⁹
瓮牖 ûng-yiù
wèngyǒu lit. a small round window like the mouth of a jar; a window made of the mouth of a broken jar – the mark of a needy family.⁷
瓮牖绳床[瓮牖繩床] ûng-yiù-sẽin-chõng
wèng yǒu shéng chuáng using broken jars for windows and ropes for a bed – living in extreme poverty.⁵⁴
瓮牖绳枢[瓮牖繩樞] ûng-yiù-sẽin-sï
or ûng-yiù-sẽin-kuï wèngyǒushéngshū using broken jars for windows and rope for fastening doors – living in extreme poverty.¹¹
牖户[牖戶] yiù-fù
yǒuhù windows and doors.¹⁴
牖下 yiù-hà
yǒuxià beneath the window.¹⁴
牖中窥日[牖中窺日] yiù-jüng-kï-ngìt
yǒuzhōngkuīrì limited outlook and experience.¹⁹
牖里 Yiù-lî
Yǒulǐ the place where King Wen of the Zhou Dynasty (周文王) was held prisoner by King Zhou of the Shang Dynasty (商纣王[商紂王]).⁷
牖民 yiù-mĩn
yǒumín to guide the people; to educate the people.⁷
yiu4 17152
113 9 yiù yòu divine intervention, protection.⁸ (of divinity) to bless; to protect.¹⁰ to protect; to shield; to defend; (interchangeable with 佑 yiù yòu).¹⁴
保祐
or 保佑 bāo-yiù bǎoyòu to bless and protect; blessing.¹⁰
庇祐
or 庇佑 bï-yiù bìyòu to bless; to protect; protection (esp. divine).¹⁰
天祐 hëin-yiù
tiānyòu the protection of Heaven.¹⁴
主祐 jī-yiù
zhǔyòu May God bless you!¹⁹
神灵保祐[神靈保祐] sĩn-lẽin-bāo-yiù
shénlíngbǎoyòu May God protect us!¹¹
神恩默祐 sĩn-yïn-màk-yiù
shén'ēnmòyòu May the grace of the gods secretly protect you!¹⁴
祐助
or 佑助 yiù-jò yòuzhù (said of a deity) to help (a mortal).⁷
yiu4 17153
140 10 yiù yǒu green bristlegrass; bad people; bad; vicious.⁹ Setaria viridis, vicious.⁴³
不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù
bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰
良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl
liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶
稂莠 lõng-yiù
lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴
yiu4 17154
149 14 yiù yòu to induce; to entice; to mislead; to lead on.¹⁴ (variant: 䛻 yiù yòu).
循循善诱[循循善誘] tũn-tũn-sèn-yiù
xúnxúnshànyòu be good at giving systematic guidance; teach with skill and patience.⁵
引诱[引誘] yîn-yiù
yǐnyòu lure, seduce, entice; tempt.⁶
诱导[誘導] yiù-ào
yòudǎo to lead; to guide.¹⁴
诱敌深入[誘敵深入] yiù-èik-sïm-yìp
yòudíshēnrù to lure the enemy in deep.
诱奸[誘姦] yiù-gän
yòujiān seduce and rape.¹¹
诱饵[誘餌] yiù-nì
yòu'ěr bait.¹⁰
诱惑[誘惑] yiù-vàk
yòuhuò to tempt; to lead (youth) astray; to seduce.
诱掖[誘掖] yiù-yìt
yòuyè <wr.> guide and encourage; lead and help.⁶
(See 䛻 yiù).
yiu4 17155
149 16 yiù yòu (=誘 yiù yòu) to induce; to entice; to mislead; to lead on.¹⁴
(See 誘 yiù).
yiu4 17156
165 12 yiù yòu glaze (on pottery).⁷
上釉(子) sëng-yiù(dū) shàngyòuzi  to glaze.¹⁴
彩釉陶 tōi-yiù-hõ
or tōi-yiù-hão cǎiyòutáo glazed colored pottery.⁵
瓷釉 xũ-yiù
cíyòu ceramic/porcelain glaze.⁶
釉子 yiù-dū
yòuzi glaze (on pottery).⁷
釉工 yiù-güng
yòugōng glazer.⁵
釉陶 yiù-hõ
or yiù-hão yòutáo glazed pottery.⁵
釉质[釉質] yiù-jīt
yòuzhì enamel.⁵
釉面砖[釉面磚] yiù-mèin-jön
yòumiànzhuān glazed tile.⁵
釉药[釉藥] yiù-yêk
yòuyào or 釉灰 yiù-föi yòuhuī substance used to produce glaze for pottery; glaze.⁷
yiu4 17157
1 7 yiû yǒu (<old>=酉 yiû yǒu) the tenth of the twelve Earthly Branches.⁵
(See 酉 yiû).
yiu5 17158
25 7 yiû yǒu ancient small-mouthed wine vessel.
鸮卣[鴞卣] hël-yiû xiāoyǒu owl-shaped bronze wine jar.¹⁹
yiu5 17159
29 4 yiû yǒu friend. (old variant: 㕛 yiû yǒu). (See 㕛 yiû).
酒肉朋友 diū-ngùk-pãng-yiû
jiǔròupéngyou wine-and-meat friend; fair-weather friends.⁶
工友 güng-yiû
gōngyǒu <old> fellow worker; manual worker such as janitor, cleaner (in school or government office).
战友[戰友] jën-yiû
zhànyǒu comrade-in-arms.
朋友 pãng-yiû
péngyǒu friend; boy friend or girl friend.⁵
小朋友 xēl-pãng-yiû
xiǎopéngyou children; little boy; little girl; little child.⁸
友好 yiû-hāo
yǒuhǎo close friend; friendly; amicable.
友谊[友誼] yiû-ngĩ
yǒuyì friendship.
友人 yiû-ngĩn
yǒurén friend.⁵
友爱[友愛] yiû-öi
yǒu'ài friendly affection; fraternal love.
友情 yiû-tẽin
yǒuqíng friendship.
yiu5 17160
29 4 yiû yǒu (ancient form of 友 yiû yǒu) a friend, a companion, an associate; friendly, to make friends with, brotherly regard.²ʼ⁸ʼ⁰
(composition: ⿱又又; U+355B).
(See 友 yiû).
yiu5 17161
74 6 yiû yǒu have, possess; there is, exist.⁵
有滋有味 yiû-dü-yiû-mì yǒuzīyǒuwèi tasty, delicious; with relish/enjoyment.⁶
有机化合物[有機化合物] yiû-gï-fä-hàp-mòt
yǒujī huàhéwù <chem.> organic compound.⁶
有条不紊[有條不紊] yiû-hẽl-būt-mùn
yǒutiáobùwěn in an orderly way; methodically; systematically.⁵
有口难言[有口難言] yiû-hēo-nãn-ngũn
yǒukǒunányán find it hard/embarrassing to bring up a matter.⁶
有何难哉[有何難哉] yiû-hõ-nãn-döi
yǒuhénánzāi What's so difficult about it?²²
有求必应[有求必應] yiû-kiũ-bēik-yëin
yǒuqiúbìyìng respond to every plea; grant whatever is requested.⁶
有劳有逸[有勞有逸] yiû-lão-yiû-yìt
yǒuláoyǒuyì alternate work with leisure.⁵
有利有弊 yiû-lì-yiû-bài
yǒulìyǒubì have both pros and cons; it cuts both/two ways.⁶
有无[有無] yiû-mũ
yǒuwú have or have not.⁵⁴
有目共睹 yiû-mùk-gùng-ū
yǒumùgòngdǔ be there for all to see; be obvious to all.⁵
有恃无恐[有恃無恐] yiû-sî-mũ-hūng
yǒushìwúkǒng be secure in the knowledge that one has strong backing.⁸
<又> yiù, yiü.
(See 有 yiù, yiü.)
yiu5 17162
75 9 yiû yòu shaddock; pomelo (the plant); shaddock; pomelo (the fruit).⁶ (archaic variant: 櫾 yiû yòu.)
葡萄柚 pũ-hão-yiû
pútáoyòu grapefruit.¹⁹
沙田柚 Sâ-hẽin-yiû
Shātiányòu pomelos produced in Guangxi province.⁵⁴
西柚 xäi-yiû
xīyòu grapefruit.¹⁰
柚子 yiû-dū
yòuzi shaddock; pomelo.⁵
柚皮 yiû-pĩ
yòupí pomelo peel.⁵⁴
圆柚[圓柚] yõn-yiû
yuányòu grapefruit.¹⁹
<又> yiũ, dùk.
(See 柚 yiũ, dùk; 櫾 yiû.)
yiu5 17163
75 13 yiû yǒu to gather (firewood for burning).⁸ also name of a brook.²
(composition: ⿰木酋; U+6962).
楢溪 yiû-käi yǒuxī Youxi Brook, name of a brook.² Compare BaiduHanyu (百度汉语) definition of 楢溪 yiũ-käi.
<又> yiũ; tiü; chël.
(See 楢 yiũ; 楢 tiü; 楢 chël).
yiu5 17164
75 15 yiû yǒu heap/pile up; firewood, firewood for sacrifice; burning, smoking.⁸ (variant: 𥙫❄{⿰礻酉} yiû yǒu).
(composition: ⿰木⿱酉灬; U+69F1).
芃芃棫朴。薪之槱之。
[芃芃棫樸。薪之槱之。]
Pũng-pũng-vāk-pōk. Xïn-jï-yiû-jï.
Péng péng yù pǔ. Xīn zhī yǒu zhī.
Abundant is the growth of the yu and the pu,
Supplying firewood; yea, stores of it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·棫樸》, translated by James Legge).
<又> chāo.
(See 𥙫❄{⿰礻酉} yiû; 槱 chāo).
yiu5 17165
75 21 yiû yòu (<old>=柚 yiû yòu) the pomelo.¹⁴
(See 柚 yiû.)
yiu5 17166
113 11 𥙫
yiû yǒu (=槱 yiû yǒu heap/pile up; firewood, firewood for sacrifice; burning, smoking.⁸).⁸
(composition: ⿰礻酉; U+2566B).
𥙫𥛰
❄{⿰礻尞} yiû-lèl yǒuliào a pile fired in order to sacrifice to heaven.²⁵
(See 槱 yiû).
yiu5 17167
164 7 yiû yǒu Kangxi radical 164; 10th terrestrial branch; a wine vessel.⁸ the tenth of the twelve Earthly Branches.⁵ (variant: 丣 yiû yǒu).
子午卯酉 dū-m̂-mâo-yiû
zǐwǔmǎoyǒu from midnight to noon and from sunrise to sunset –  ➀ from beginning to end; whole story ➁ reason; argument ➂ result, achievement.⁶
酉时[酉時] yiû-sĩ/
yǒushí the period of the day from 5 p.m. to 7 p.m.⁵
(See 丣 yiû).
yiu5 17168
167 14 yiû yǒu europium (Eu).⁵
yiu5 17169
208 18 yiû yòu weasel.⁶
白鼬 bàk-yiû báiyòu stoat.⁶
臭鼬 chiü-yiû
chòuyòu skunk.⁵
香鼬 hëng-yiû
xiāngyòu mountain weasel (Mustela altaica), aka the pale weasel, Altai weasel or solongoi.¹⁵ʼ²⁰
喜马拉雅鼬[喜馬拉雅鼬] hī-mâ-lā-ngâ-yiû
xǐmǎlāyǎyòu lit. Himalayan weasel – Siberian weasel (Mustela sibirica).¹⁵ʼ²⁰
袋鼬 òi-yiû
dàiyòu marsupial mouse.⁶
水鼬 suī-yiû
shuǐyòu mink.¹⁵ʼ²⁰
黄鼬[黃鼬] võng-yiû
huángyòu Siberian weasel (Mustela sibirica) (old names are 鼪 säng shēng, 鼶 xü sī, 鼠狼 sī-lõng shǔláng; common names are: 黄鼠狼[黃鼠狼] võng-sī-lõng huángshǔláng, 黄狼[黃狼] võng-lõng huángláng; also known as 喜馬拉雅鼬 hī-mâ-lā-ngâ-yiû or 西伯利亞鼬 xäi-bāk-lì-ä-yiû).¹⁵ʼ²⁰
西伯利亚鼬[西伯利亞鼬] xäi-bāk-lì-ä-yiû
xībólìyàyòu lit./fig. Siberian weasel (Mustela sibirica).¹⁵ʼ²⁰
野鼬瓣花 yêh-yiû-bàn-fä
yěyòubànhuā wild hemp.¹⁰
鼬獾 yiû-fön
yòuhuān ferret badger.⁶
鼬鲨[鼬鯊] yiû-sä
yòushā tiger shark.¹⁰ Galeocerdo.
鼬鼠 yiû-sī
yòushǔ (=黄鼠狼[黃鼠狼] võng-sī-lõng huángshǔláng) yellow weasel.⁶ a weasel.⁷
鼬属[鼬属] yiû-sùk
yòushǔ genus Mustela (Am. Eng.) weasel for entire genus or any member of the genus.¹⁵ʼ²⁰
yiu5 17170
30 11 (interjection expressing surprise) Oh!; My!¹⁰
哎唷 āi-yō āiyō (=哎哟[哎喲] āi-yö āiyō) hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise.¹⁰
哼唷 häng-yō
hēngyō heave-ho; yo-ho.⁸
yo1 17171
30 12 yo (sentence-final particle expressing exhortation); (syllable filler in a song).¹⁰
啊哟[啊喲] ä-yō āyo interjection of surprise or pain; Oh; Ow; My goodness!¹⁰
嗳哟[噯喲] āi-yō
āiyo ouch!.¹⁰
哦哟[哦喲] ò-yō
òyo oh.¹⁰
(See 喲 [yō, ].)
yo1 17172
30 12 Oh! (interjection indicating slight surprise).¹⁰
哎哟[哎喲] āi-yō āiyō hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise.¹⁰
嗨哟[嗨喲] hāi-yö
hāiyō heave ho; yo-heave-ho; yo-ho.³⁹
(See 喲 [yō, yo].)
yo1 17173
10 9 yōn yǎn 兖州[兗州] Yōn-jiü Yǎnzhōu (name of a place in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.)
yon1 17174
162 11 yōn yuǎn  (<old>=远[遠] yōn yuǎn far, distant, remote.⁵); distant, remote, far; profound.⁸
(composition: ⿺辶𡊮❄{U+212AE}; U+903A).
(See 遠 yōn).
yon1 17175
162 13 yōn yuǎn  far, distant, remote.⁵
永远[永遠] vêin-yōn yǒngyuǎn always, forever, ever.⁵
远大[遠大] yōn-ài
yuǎndà long-range; broad; ambitious.⁵
远走高飞[遠走高飛] yōn-dēo-gäo-fï
yuǎnzǒugāofēi fly far and high; be off to distant parts.⁵
远岫[遠岫] yōn-diù
yuǎnxiù a distant hill or mountain.³⁹
远方[遠方] yōn-föng
yuǎnfāng distant place.⁵
远房亲戚[遠房親戚] yōn-fông-tïn-tēik
yuǎnfángqīnqi distantly related relative.¹⁰
远景[遠景] yōn-gēin
yuǎnjǐng distant view, long-range perspective, prospect; <photo.> long shot.⁵
远见[遠見] yōn-gëin
yuǎnjiàn foresight; vision.⁵
远近[遠近] yōn-gìn
yuǎnjìn far and near; distance.⁵
远古[遠古] yōn-gū
yuǎngǔ time immemorial.¹¹
远东[遠東] Yōn-üng
Yuǎndōng the Far East.¹¹
远销[遠銷] yōn-xël
yuǎnxiāo to sell to faraway lands.¹⁰
远洋[遠洋] yōn-yẽng
yuǎnyáng ocean; of the open sea beyond the littoral zone; oceanic.⁵
远扬[遠揚] yōn-yẽng
yuǎnyáng (said of fame) to be known far and wide.⁷
远飏[遠颺] yōn-yẽng
yuǎnyáng to escape or flee far away.⁷
远远[遠遠] yōn-yōn
yuǎnyuǎn <topo.> from a distance.¹¹
<又> yòn.
(See 遠 yòn.)
yon1 17176
2 9 𣶒
yön yuān (<old>=渊[淵] yön yuān deep pool; deep; profound.¹⁰).
(variant: 𫂱 yön
yuān).
(composition: right side of 淵; U+23D92).
(See 淵 yön; 𫂱 yön).
yon2 17177
14 10 yön yuān oppression, injustice; a grievance, a wrong; to oppress; to spend recklessly.¹⁴ (variant: 寃 yön). (See 寃 yön).
(composition: ⿱冖兔; U+51A4).
冤大头[冤大頭] yön-ài-hẽo
yuāndàtóu (used ironically) blockhead in money matters; foolish spender; sucker.⁶
冤家 yön-gä
yuānjia <drama/folk songs> lover.⁶ʼ⁰
冤家 yön-gä
yuānjiā enemy; foe; a clan in a feud.⁶
冤家路窄 yön-gä-lù-jäk
yuānjiālùzhǎi lit. road of enemies is narrow; fig. they will be sure to meet.¹⁴
冤鬼 yön-gī
yuānguǐ one who was wrongly put to death.⁶
冤孽 yön-ngēik
yuānniè a foreordained enemy; a person's stumbling block.⁷
冤狱[冤獄] yön-ngùk
yuānyù unjust imprisonment.⁶
冤案 yön-ön
yuān'àn unjust case; case of injustice.⁶
冤仇 yön-siũ
yuānchóu rancor; enmity.⁶
冤情 yön-tẽin
yuānqíng the details of a grievance/wrong.⁷
冤枉 yön-vōng
yuānwang unjust, unfair, wrong; treat unjustly; suffering loss, coming to a grief.⁶
冤魂 yön-vũn
yuānhún the ghost of a person who was wrongly put to death.⁷
冤屈 yön-vūt
yuānqū wrong, treat unjustly; injustice.⁶
冤冤相报[冤冤相報] yön-yön-xëng-bäo
yuānyuānxiāngbào injustice begets injustice; reprisal breeds reprisal.⁶

yon2 17178
31 7 yön yuān (<old>=渊[淵] yön yuān deep pool; deep; profound.¹⁰ abyss, deep water; deep; profound; Yuan surname​.³⁶).⁸ deep and distant.²⁴ (archaic form of 渊[淵] yön yuān) gulf, abyss, deep; surge up, bubble up, gush forth.³⁶
(composition: ⿴囗水; U+56E6).
囦泫 yön-yõn
yuānxuàn (of water) deep and wide.¹⁹
(See 淵 yön).
yon2 17179
36 5 yön yuān (<old>=鸳[鴛] yön yuān the male mandarin duck.⁷).⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰夕㔾; U+5917).
<又> vōn.
(See 鴛 yön; 夗 [vōn, yuàn]; 夗 [vōn, wǎn]; 夗[vōn, wān]).
yon2 17180
40 8 yön yuān 大宛 Ài-yön Dàyuān "Great Yuan", literally "Great Ionians".¹⁵ Ferghana (in central Asia).⁵⁴
大宛馬 Ài-yön-mâ 
Dàyuānmǎ Ferghana horses.¹⁵
宛馬 (=大宛馬) yön-mâ
yuānmǎ Ferghana horses.¹⁵ [These horses were renamed 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ by Emperor Wu of Han (reign 9 March 141 BC – 29 March 87 BC).¹⁵ Pegasus.²⁹ <hist.> heavenly horse; <comp.> trademark of an alphabetically based word-processing program for Chinese.⁵⁴]
<又> vōn.
(See 宛 vōn.)
yon2 17181
40 11 yön yuān (<old>=冤 yön yuān oppression, injustice; a grievance, a wrong; to oppress; to spend recklessly.¹⁴); grievance, injustice, wrong.⁸
(composition: ⿱宀兔; U+5BC3).
(See 冤 yön).
yon2 17182
57 12 𢏮
yön yuān a bow bent above and below, and straight in the middle.²⁴
(composition: ⿰弓𣶒❄{right side of 淵}; U+223EE).
yon2 17183
61 9 yön yuàn resentment, enmity; blame, complain.⁵
怨不得 yön-būt-āk yuànbude cannot blame; no wonder.⁵
怨咨 yön-dü
yuànzī <wr.> to repine, curse.¹¹
怨怼[怨懟] yön-juì
yuànduì <wr.> resentment; enmity.⁵
怨府 yön-fū
yuànfǔ <wr.> object of general indignation.⁵
怨愤[怨憤] yön-fûn
yuànfèn discontent and indignation.⁵
怨恨 yön-hàn
yuànhèn have a grudge against somebody, hate; resentment, grudge, enmity.⁵
怨天尤人 yön-hëin-yiũ-ngĩn
yuàntiānyóurén blame everyone but oneself.⁵
怨气[怨氣] yön-hï
yuànqì grievance; resentment.⁵
怨詈 yön-lì
yuànlì <wr.> rail fretfully (against/at).⁶
怨命 yön-mèin
yuànmìng blame fate.¹⁹
怨艾 yön-ngài
yuànyì <wr.> resentment; grudge.⁵
怨偶
or 怨耦 yön-ngêo yuàn'ǒu <wr.> an unhappy couple.⁵
怨言 yön-ngũn
yuànyán complaint; grumble.⁵
怨怒 yön-nù
yuànnù resentful.⁶
怨女 yön-nuī
yuànnǚ <wr.> old maid, spinster.¹¹
怨声载道[怨聲載道] yön-sëin-döi-ào
yuànshēngzàidào cries of discontent rise all round; complaints are heard everywhere.⁵
怨毒 yön-ùk
yuàndú <wr.> enmity; hatred.⁵
yon2 17184
85 11 yön yuān name of a stream.²⁴
(composition: ⿰氵宛; U+6DB4).
涴市镇[涴市鎮] yön-sî-jïn yuānshìzhèn Yuanshi (a town in Songzi (松滋市), Jingzhou (荆州市), Hubei (湖北省), China).³⁶
涴水 yön-suī
yuānshuǐ  Yuanshui, ancient river name.⁸
<又> vōn; vò.
(See 涴 vōn; 涴 vò).
yon2 17185
85 12 yön yuān deep pool; deep; profound.¹⁰ abyss, deep water; deep; profound; Yuan surname​.³⁶ (variant: 囦 yön). (See 囦 yön).
(comp.
t: ⿰氵𣶒❄{right side of 淵}; U+6DF5).
(comp.
s: ⿰氵𫂱❄{⿲丿米丨}; U+6E0A).
天渊[天淵] hëin-yön
tiānyuān <wr.> high heaven and deep sea; poles apart.⁵
天渊之别[天淵之別] hëin-yön-jï-bèik
tiānyuānzhībié a world of difference.⁵
深渊[深淵] sïm-yön
shēnyuān a deep pool; abyss.⁵
渊博[淵博] yön-bōk
yuānbó broad and profound; erudite.⁵
渊泓[淵泓] yön-fãng
yuānhóng vast and profound.¹⁰
渊兮,似万物之宗.[淵兮,似萬物之宗.]
Yön-hãi, xû-màn-mùt-jï-düng.
Yuān xī, shì wànwù zhī zōng.
How deep and unfathomable it is, as if it were the Honored Ancestor of all things!⁶⁰ (Excerpt from 《道德經》, translated by James Legge).
渊源[淵源] yön-ngũn
yuānyuán origin, source.⁵
渊深[淵深] yön-sïm
yuānshēn profound; deep; erudite.⁵
渊泉[淵泉] yön-tũn
yuānquán a deep spring.⁵
渊薮[淵藪] yön-xēo
yuānsǒu lit. abyss and marsh, meeting place of fish and beast; fig. breeding ground of crime; robbers' hide-out; den of thieves; hotbed of vice; sink of iniquity.¹⁰
yon2 17186
109 10 yön yuān <wr.> (of eyes) wizened and blind, dry and sunken; dried up.⁶ <wr.> dried up (well); dull (eyes).¹¹ eyes without brightness; a dry well; empty.¹⁴
眢井 yön-dēng yuānjǐng dry well.⁶
眢窟 yön-fūt
yuānkū a dried cave or cavern.⁵⁴
眢谷 yön-gūk
yuāngǔ a dry gully or vale.⁵⁴
眢目 yön-mùk
yuānmù dull, lack-luster eyes.¹⁴
yon2 17187
118 14 yön yuān 箢子 yön-dū yuānzǐ (=箢箕 yön-gî yuānjī) <topo.> woven bamboo vessel.¹⁹
箢篼 yön-ëo
yuāndōu (=箢箕 yön-gî yuānjī) <topo.> woven bamboo vessel.⁶
箢箕 yön-gî
yuānjī <topo.> woven bamboo vessel.⁶
yon2 17188
119 8 𫂱
yön yuān (=𣶒❄{right side of 淵} yön yuān deep pool; deep; profound.¹⁰).³⁶
(composition: ⿲丿米丨; U+2B0B1).
(See 𣶒❄{right side of 淵} yön; 淵 yön).
yon2 17189
140 13 yön yuān bramble; having distant views.²⁵
(composition: ⿱艹冤; U+84AC).
棘蒬 gēik-yön jíyuān, now known as 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì a medicinal plant (Polygala tenuifolia).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰
yon2 17190
145 13 yön yuān scarf.⁸
襎裷 fãn-yön fányuān a piece of cloth for wrapping or covering.⁸ a wrapper, or bundle of clothes.²⁵
<又> gūn.
(See 裷 gūn.)
yon2 17191
159 15 yön yuān a large wagon pressed down behind.²⁵
(composition: ⿰車宛; U+485D)
<又> vün; vūn. (See 䡝 vün; 䡝 vūn).
yon2 17192
196 14 yön yuān a kite, a hawk; a kite (toy).⁷ kite; Milvus species (various).⁸ black kite; Milvus migrans.⁹ kite (small hawk).¹⁰
蝠鸢[蝠鳶] fūk-yön
fúyuān bat hawk (Macheiramphus alcinus).⁹
纸鸢[紙鳶] jī-yön
zhǐyuān paper kite.¹¹
鸢飞戾天[鳶飛戾天] yön-fï-luì-hëin
yuānfēilìtiān The hawk flies up to heaven.¹¹
鸢飞鱼跃[鳶飛魚躍] yön-fï-nguî-yèk
yuānfēiyúyuè kites flying and fishes jumping – natural freedom of things in the universe.⁷ the kites fly in the air and fish jump in the water – <phil.> natural freedom of things in the universe.¹¹
鸢尾[鳶尾] yön-mī
yuānwěi <bot.> Iricdaceae, the iris family.¹⁰ Iris tectorum Maxim.²³
yon2 17193
196 16 yön yuān the male mandarin duck.⁷
鸳钗[鴛釵] yön-chäi yuānchāi a kind of hairpin for woman.⁷
鸳机[鴛機] yön-gï
yuānjī an embroidery kit.⁷
鸳侣[鴛侶] yön-luî
yuānlǚ a spouse.⁷
鸳盟[鴛盟] yön-mãng
yuānméng the pledge between lovers.⁷
鸳梦重温[鴛夢重溫] yön-mùng-chũng-vün
yuānmèng chóngwēn reunion of the old lovers after a long separation; to rekindle old flame of love.⁷
鸳鸯[鴛鴦] yön-yëng
yuānyang mandarin ducks, which always live in pairs – a symbol of lovers.⁷
鸳鸯戏水[鴛鴦戲水] yön-yëng-hï-suī
yuānyāngxìshuǐ lit. mandarin ducks playing in the water – love-making.⁷
鸳鸯枕[鴛鴦枕] yön-yëng-jīm
yuānyāngzhěn a double pillow (for the newly married).⁷
鸳鸯被[鴛鴦被] yön-yëng-pî
yuānyāngbèi bedding for a couple; double bedding.⁷
鸳鸯蝴蝶派[鴛鴦蝴蝶派] yön-yëng-vũ-èp-päi
yuānyāng-húdiépài literature characterized by shallow love stories.⁷
鸳绮[鴛綺] yön-yī
yuānqǐ magnificent fabrics.⁷
yon2 17194
196 19 yön yuān co-worker; official row in court.⁸ legendary bird like the phoenix.⁹ firebird (mythology).¹⁰
鹓雏[鵷雛] yön-chö yuānchú a bird resembling the legendary phoenix.⁷
鹓行[鵷行] yön-hõng
yuānháng courtiers as a collective body.⁷
yon2 17195
207 22 yön yuān the sound of a drum.²⁵ sound made by the pellet drum.³⁶
(composition: ⿱鼓𣶒; U+9F18).
鼗鼓鼘鼘[鞀鼓鼘鼘] hão-gū-yön-yön táogǔyuānyuān the drumbeat of a pellet drum.⁰
鼘鼘 yön-yön
yuānyuān the sound of a drum.¹⁹
yon2 17196
3 3 yõn wán pill; pellet; ball.
弹丸[彈丸] àn-yõn dànwán a pellet.⁷
弹丸之地[彈丸之地] àn-yõn-jï-ì
dànwánzhīdì a very small piece of land.⁷
定心丸 èin-xïm-yõn
dìngxīnwán tranquilizer (lit./fig.)
减肥丸[減肥丸] gām-fĩ-yõn
jiǎnféiwán diet pill.
睾丸 gäo-yõn
gāowán testis; testicle.
肉丸 ngùk-yõn
ròuwán meatball.
药丸[藥丸] yêk-yõn
yàowán pill.
丸药[丸藥] yõn-yêk
wányào pill.
yon3 17197
7 6 yõn huán (=桓 yõn huán Chinese soapberry (Sapindus mukorossi); mighty, martial, large.³⁶
(composition: ⿱一旦; U+4E98).
<又> gän; xün.
(See 亘 gän; 亘 xün; 桓 yõn)
yon3 17198
9 7 yõn xuán ➀ used for 玄 yõn xuán dark, somber; deep, profound
➁ (=悬[懸]
yõn xuán hang, suspend; outstanding, unresolved; feel anxious, be solicitous; imagine; far apart; <topo.> dangerous.⁵)
➂ Xuan surname.⁸
(composition: ⿰亻玄; U+4F2D).
<又> yẽn.
(See 伭 yẽn; 玄 yõn; 懸 yõn).
yon3 17199
10 4 yõn yuán unit of money (in PRC: Chinese yuan, in USA: dollar).¹⁰ used for 圆[圓] yõn yuán a dollar and for 玄 yõn xuán black.¹⁰²
欧元[歐元] Ëo-yõn
Ōuyuán Euro.¹⁰
港元 Kōng-yõn Gǎngyuán Hong Kong currency.⁷
缅元[緬元] Mēin-yõn
Miǎnyuán Burmese kyat.⁹
美元 Mî-yõn
Měiyuán American or U.S. dollar.
日元
or 日圆[日圓] Ngìt-yõn Rìyuán Japanese yen.
元驹[元駒] yõn-guï
yuánjū black colts, a term for ants, from their quickness and going in lines.¹⁰²
元孙[元孫] yõn-xün
yuánsūn or 玄孙[玄孫] yõn-xün xuánsūn 4th generation descendant.¹⁴
<又> ngũn.
(See 元 ngũn).
yon3 17200
30 10 yõn yuán person; employee; member.¹⁰
教员[教員] gäo-yõn jiàoyuán teacher; instructor.¹⁰
学员[學員] hòk-yõn
xuéyuán member of an institution of learning; (court.) student.¹¹
职员[職員] jēik-yõn
zhíyuán staff, staff member.¹¹
人员[人員] ngĩn-yõn
rényuán personnel, staff.⁸
党员[黨員] ōng-yõn
dǎngyuán political party member.¹⁰
动员[動員] ùng-yõn
dòngyuán to mobilize; to arouse.¹⁰
委员[委員] vī-yõn
wěiyuán member. ⁸
委员会[委員會] vī-yõn-vòi
wěiyuánhuì committee.¹⁰
会员[會員] vòi-yõn
huìyuán member.⁸
演员[演員] yēn-yõn
yǎnyuán actor or actress; performer.¹⁰
员警[員警] yõn-gēin
yuánjǐng police officer; policeman.¹⁰
<又> vün.
(See 員 [vün, yún], [vün, yùn].)
yon3 17201
30 12 yõn yuán grief.⁸
(composition: ⿰口爰; U+559B).
<又> fön; fōn; vö. (See 喛 fön; 喛 fōn; 喛 vö).
yon3 17202
31 13 yõn yuán (land for growing plants) garden, plot, plantation; (place for public recreation) park, garden.⁶
花园[花園] fä-yõn huāyuán flower garden; garden.⁵
公园[公園] güng-yõn
gōngyuán park.⁵
菜园[菜園] töi-yõn
càiyuán vegetable garden, vegetable farm.⁵
动物园[動物園] ùng-mùt-yõn
or ùng-mòt-yõn dòngwùyuán zoological garden, zoo.⁵
幼儿园[幼兒園] yiü-ngĩ-yõn yòu'éryuán kindergarten; nursery school; infant school.⁵
园丁[園丁] yõn-ëin
yuándīng gardener.⁵
园地[園地] yõn-ì
yuándì garden plot; field, scope.⁵
园区[園區] yõn-kuï
yuánqū industrial park/estate; business park.⁶
园林[園林] yõn-lĩm
yuánlín gardens; park.⁵
园艺[園藝] yõn-ngài
yuányì horticulture; gardening.⁵
园囿[園囿] yõn-yiù
yuányòu <wr.> public garden/zoo; zoological garden; gardens and parks.⁶
yon3 17203
31 13 yõn yuán circle; round; circular; spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (Yuan); tactful; to justify.¹⁰
自圆其说[自圓其說] dù-yõn-kĩ-sōt zìyuánqíshuō to give a satisfactory explanation of what one has said or done;
self-justification.¹¹
圆凿方枘[圓鑿方枘] yõn-dòk-föng-yuì
yuánzáofāngruì
or 方枘圆凿[方枘圓鑿] föng-yuì-yõn-dòk fāngruìyuánzáo to put a square peg in a round hole; incompatible.¹⁰
圆圈[圓圈] yõn-hūn
yuánquān circle.¹⁰
圆周[圓周] yõn-jiü
yuánzhōu circumference.¹⁰
圆锥[圓錐] yõn-juï
yuánzhuī (circular) cone; taper.⁶
圆锥体[圓錐體] yõn-juï-hāi
yuánzhuītǐ cone.⁸
圆锥台[圓錐臺] yõn-juï-hõi
yuánzhuītái <math.> frustum of a cone.⁶
圆柏[圓柏] yõn-pāk
yuánbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant. Other common Chinese names: 刺柏 xü-pāk cìbǎi, 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù, 桧[檜] köi guì, 桧柏[檜柏] köi-pāk guìbǎi.²³
圆心[圓心] yõn-xïm
yuánxīn center of a circle.¹¹
圆形[圓形] yõn-yẽin
yuánxíng round; circular.¹⁰
<台> 圆圈[圓圈] yõn-hûn/ circle.
<台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan.
<又> yôn.
(See 圓 yôn.)
yon3 17204
31 16 yõn yuán (<old>=圆[圓] yõn yuán)⁹ circle; round.¹⁰ <wr.> circular body, heaven.¹¹
圜法 yõn-fāt
yuánfǎ ancient term for copper cash.¹⁴
圜丘 yõn-hiü
yuánqiū the altar to heaven.¹¹
<又> vãn.
(See 圜 vãn.)
yon3 17205
32 8 𡊮
yõn yuán (=袁 yõn yuán long robe (old); Yuan surname.).¹⁰¹
(composition: ; U+212AE).
(See 袁 yõn).
yon3 17206
32 9 yõn yuán low wall, wall; <wr.> city.⁶ low wall; seat of an administration; a city; Yuan surname.⁸ a wall; the space enclosed by a constellation.¹⁴ a low wall; to help, to defend.²⁴
(composition: ⿰土亘; U+57A3).
女垣 nuī-yõn nǚyuán battlements.¹⁴
省垣 sāng-yõn shěngyuán the provincial capital.¹⁴
城垣 sẽin-yõn
chéngyuán city wall.⁶
苏垣[蘇垣] Xü-yõn Sūyuán Suzhou a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.¹⁴
踰垣 yĩ-yõn
yúyuán to go over a wall – to run away; to escape.⁷ to climb over a wall.¹⁴ to jump over a wall.²⁴
掖垣 yìt-yõn
yèyuán sidewalls of a palace.⁷ side wall.¹¹ a wall breast high.²⁴
垣衣 yõn-yï
yuányī moss.¹⁴ moss under old walls.¹⁰
墉垣 yũng-yõn
yōngyuán the city wall.⁷
yon3 17207
38 12 yõn yuán beautiful (woman).¹⁰
令媛 lèin-yõn lìngyuán or lìngyuàn <court.> your daughter.⁵⁴
名媛 mẽin-yõn
míngyuán¹¹ or míngyuàn socially prominent young lady.¹¹
婵媛[嬋媛] sẽm-yõn
chányuán (=婵娟[嬋娟] sẽm-gün chánjuān) <wr.> (of a woman) fair, lovely; moon; <wr.> linked, joined.⁶
才媛 tõi-yõn
cáiyuán¹¹ or cáiyuàn⁷ a gifted maiden.¹¹
(See 媛 [yõn, yuàn].)
yon3 17208
38 12 yõn yuàn a beauty; a beautiful woman; (southern dialects) a young lady, a miss.⁷
令媛 lèin-yõn lìngyuàn or lìngyuán <court.> your daughter.⁵⁴
名媛 mẽin-yõn
míngyuànor míngyuán¹¹ a young lady of note.⁷
嫱媛 tẽng-yõn
qiángyuàn ladies-in-waiting.⁷
才媛 tõi-yõn
cáiyuànor cáiyuán¹¹ a talented woman; a gifted maiden.⁷
(See 媛 [yõn, yuán].)
yon3 17209
38 13 yõn yuán a female name.² a woman's name.²⁴
(composition: ⿰女袁; U+5AB4).
yon3 17210
40 7 yõn wán to finish; to be over; whole; complete; entire.¹⁰
完璧归赵[完璧歸趙] yõn-bēik-gï-Jèl wánbì guī Zhào return the jade intact to the State of Zhao – return something to its owner in good condition.⁵ (=原璧归赵[原璧歸趙] ngũn-bēik-gï-Jèl yuánbì guī Zhào, q.v.)
完备[完備] yõn-bì
wánbèi complete; perfect.⁵
完毕[完畢] yõn-bīt
wánbì finish; complete; end.⁵
完整 yõn-jēin
wánzhěng complete; integrated; intact.⁵
完美 yõn-mî
wánměi perfect; consummate.⁵
完成 yõn-sẽin
wánchéng accomplish; complete; fulfill; bring to success or fruition.⁵
完善 yõn-sèn
wánshàn perfect; consummate.⁵
完全 yõn-tũn
wánquán complete, whole; completely, fully, wholly, entirely, absolutely.⁵
yon3 17211
61 19 yõn xuán hang, suspend; outstanding, unresolved; feel anxious, be solicitous; imagine; far apart; <topo.> dangerous.⁵
悬瀑[懸瀑] yõn-bùk xuánpù a cataract, waterfalls.¹¹
悬浮[懸浮] yõn-fẽo
xuánfú <phy.> suspension.⁷
悬河[懸河] yõn-hõ
xuánhé hanging river (an embanked one with the riverbed higher than the surrounding countryside.⁶ <wr.> cataract; waterfall.⁶ torrent of words.⁶
悬河泻水[懸河瀉水] yõn-hõ-xëh-suī
xuánhéxièshuǐ a flood of eloquence.⁵⁴
悬挂[懸掛] yõn-kä
xuánguà hang (decorations); suspend.⁷
悬念[懸念] yõn-nèm
xuánniàn worry and concern for a friend or close family member far away.⁷
悬崖[懸崖] yõn-ngãi
xuányá precipice; overhanging cliff.¹⁰
悬崖勒马[懸崖勒馬] yõn-ngãi-làk-mâ
xuányálèmǎ lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom); fig. to act in the nick of time.¹⁰
悬崖峭壁[懸崖峭壁] yõn-ngãi-xël-bēik
xuányáqiàobì steep cliff; sheer precipice.⁶
悬案[懸案] yõn-ön
xuán'àn an unsettled law case; outstanding issue (between nations).⁷
悬赏[懸賞] yõn-sēng
xuánshǎng to offer a prize or reward (for the capture of a criminal).⁷
悬殊[懸殊] yõn-sĩ
xuánshū greatly disparate.⁶
yon3 17212
64 12 yõn yuán to help; to assist; to aid.
增援 däng-yõn zēngyuán <mil.> to reinforce.
孤立无援[孤立無援] gü-lìp-mũ-yõn
gūlìwúyuán isolated and cut off from help.⁵
支援 jï-yõn
zhīyuán to support; to help; to assist.
外援 ngòi-yõn
wàiyuán foreign aid; external assistance.⁵
声援[聲援] sëin-yõn
shēngyuán to support (a cause).
援兵 yõn-bëin
yuánbīng reinforcements.
援救 yõn-giü
yuánjiù rescue; save; deliver; relieve.⁶
援助 yõn-jò
yuánzhù to support; aid; assistance.
援手 yõn-siū
yuánshǒu <wr.> to aid; to rescue; helper.
援用 yõn-yùng
yuányòng to cite; to invoke.
yon3 17213
75 10 yõn huán (=无患木[無患木] mũ-vàn-mûk wúhuànmù, q.v.) Chinese soapberry; Huanshui River; Huanshan Mountain; big.⁸ Chinese soapberry (Sapindus mukurossi); big; pillar (old).¹⁰ a tree having leaves like the willow and a white bark; pillars or tablets before a grave; posts to steady a coffin when lowering it.¹⁴ the sign of a posthouse, consisting of a high pole, with a board passed through it; boards cut like stone tablets, and placed round a coffin.²⁴ Chinese soapberry (Sapindus mukorossi); (obsolete) pillar used as a signpost; mighty, martial, large.³⁶ Huan surname.⁵ʼ¹⁰ʼ³⁶
(composition: ⿰木亘; U+6853).
桓表 yõn-bēl
huánbiǎo pillars erected before a grave.¹⁴ wooden pillars erected at the halls of deceased ancestors, applied to deceased statesmen.²⁴
桓拨[桓撥] yõn-bòt
huánbō to wield power.¹⁴ exercise effective sway.⁵⁴
桓圭 yõn-gï
huán'gï a badge of office borne by a duke.²⁴
桓楹 yõn-ngẽin
huányíng supports for a coffin at a grave.⁷
桓桓 yõn-yõn
huánhuán mighty; powerful.⁸ martial.¹⁴ a martial appearance, sorrowful.²⁴
桓桓武夫 yõn-yõn-mû-fü
huánhuánwǔfū heroic knight; military man.⁵⁴
<又> fũn.
(See 桓 fũn).
yon3 17214
75 13 yõn chuán rafter.⁵ a house beam; a brush for writing big characters.¹¹
大笔如椽[大筆如椽] ài-bīt-nguĩ-yõn dàbǐrúchuán powerful strokes or forceful writing.⁵⁴
陈椽[陳椽] chĩn-yõn
chénchuán (=modern 夤缘[夤緣] yĩn-yõn yínyuán <wr.> attach oneself to somebody powerful; climb socially through somebody powerful.⁶ to climb up on the basis of certain connections.¹¹) <wr.> to go about with a group.¹¹
如椽之笔[如椽之筆] nguĩ-yõn-jï-bīt
rúchuánzhībǐ a powerful pen.¹¹
椽笔[椽筆] yõn-bīt
chuánbǐ <wr.> writing brush as big as a rafter (used to praise somebody's article or writing ability).⁶
椽柱 yõn-chuî
chuánzhù pillar.¹⁹
椽子 yõn-dū
chuánzi rafter.⁸
椽条[椽條] yõn-hẽl
chuántiáo rafter.⁸
yon3 17215
75 13 yõn yuán ➀ another name for 柜柳 guī-liũ jǔliǔ a tree of the willow family; a very large tree whose beautiful fine-grained wood is good for making furniture.⁷ ➁ a bamboo or twig fence.⁸
(composition: ⿰木爰; U+6965).
柴楥 châi-yõn
cháiyuán railings; a bamboo or twig fence.⁵
<又> xün.
(See 楥 xün).
yon3 17216
75 19 yõn yuán citrus.⁸
枸橼[枸櫞] gēo-yõn
jǔyuán citron (Citrus medica); grapefruit.¹⁰ <bot.> citron, Citrus medica sub-sp. limonum.¹¹ (=香橼[香櫞] hëng-yõn xiāngyuán <bot.> Citrus medica L.)²³
枸橼酸[枸櫞酸] gēo-yõn-xön
jǔyuánsuān, another name for 柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön níngméngsuān citric acid.²³
枸橼酸钠[枸櫞酸鈉] gēo-yõn-xön-nàp
jǔyuánsuānnà sodium citrate.⁶
香橼[香櫞] hëng-yõn
xiāngyuán <bot.> Citrus medica L.²³
yon3 17217
85 6 yõn wán weep.⁸ to shed tears.¹⁴
(composition: ⿰氵丸; U+6C4D).
澜汍[瀾汍] lãn-yõn lánwán (=汍澜[汍瀾] yõn-lãn wánlán copious weeping.¹⁴).¹⁹
汍澜[汍瀾] yõn-lãn
wánlán copious weeping.¹⁴ (literary, ideophonic) shedding tears; crying (one's eyes out); weeping.³⁶ (See 汍瀾 vãn-lãn huánlán).
汍汍 yõnyõn
wánwán tall and straight.¹⁹
<又> vãn.
(See 汍 vãn).
yon3 17218
85 8 yõn xuàn weep; cry; shine, glisten.⁸ drip; trickle.⁵⁴
泫然 yõn-ngẽin xuànrán (of tears) fall; trickle.⁸ tearfully.¹¹
泫然泪下[泫然淚下] yõn-ngẽin-luì-hä 
xuànránlèixià tears rolling down one's cheeks;  tears trickling from one's eyes.⁵⁴
泫沄 yõn-vũn
xuànyún water churning, billowing.¹⁹
泫泫 yõn-yõn
xuànxuàn gleaming (tears), glistening (dew).¹¹
yon3 17219
85 8 沿 yõn yán along; to follow (a line, tradition); to carry on; to trim (a border with braid, tape); border; edge.¹⁰
帽沿 mào-yõn màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰
前沿 tẽin-yõn
qiányán front line.⁸
相沿成习[相沿成習] xëng-yõn-sẽin-dìp
xiāngyánchéngxí well established; accepted as a result of long usage.¹⁰
沿革 yõn-gāk
yángé evolution of something over time; course of development; history.¹⁰
沿海 yõn-hōi
yánhǎi coastal.¹⁰
沿途 yõn-hũ
yántú along the way (or road).⁵⁶
沿着[沿著] yõn-jèk
yánzhe to go along; to follow.¹⁰
沿儿[沿兒] yõn-ngĩ
yánr edge.¹⁰
沿岸 yõn-ngòn
yán'àn coastal area; littoral or riparian.¹⁰
沿洄 yõn-või
yánhuí to go with the stream.¹⁰
沿线[沿線] yõn-xëin
yánxiàn along the line.⁵⁴
沿用 yõn-yùng
yányòng to continue to use (old methods); to apply as before; according to usage.¹⁰
yon3 17220
85 9 yõn yuán the name of a river, and of a district.²⁴
(composition: ⿰氵亘; U+6D39).
洹水 Yõn-suī Yuánshuǐ River (now commonly know as Vãn-suī Huánshuǐ River) in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province. Also called 安阳河[安陽河] Ön-yẽng-hõ  Ānyánghé Anyang River.⁴
<又> vãn.
(See 洹 vãn).
yon3 17221
85 12 yõn yuán to flow.⁸  rushing (water).¹⁰  sound of gurgling water.¹¹
潺湲 sãn-yõn chányuán flow slowly.⁸  sound of gurgling or babbling (brook).¹¹
yon3 17222
85 13 yõn yuán the way water flows; Yuan surname.⁸ water flowing along.²⁴ a river flow; a surname.³⁶
(composition: ⿰氵袁; U+6E92).
yon3 17223
85 13 yõn yún 浕涢[濜溳] dìn-yõn jìnyún rapidly flowing.¹⁴
涢水[溳水] Yõn-suī
Yúnshuǐ Yunshui River, a river in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.
yon3 17224
86 9 yõn xuàn dazzle; show off, display.⁵
(variants: 衒 yõn xuàn; 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn).
炫俗 yõn-dùk
xuànsú to show off; to flaunt.⁷
炫怪 yõn-gäi
xuànguài to try to attract others' attention by sensationalism.⁷
炫弄 yõn-lùng
xuànnòng show off; display; parade.⁶
炫目 yõn-mùk
xuànmù dazzling, blinding.⁶
炫玉贾石[炫玉賈石] yõn-ngùk-gū-sêk
xuànyùgǔshí sell stones as jade; pass off fisheyes as pearls.⁶
炫示 yõn-sì
xuànshì show off; display.⁵
炫惑 yõn-vàk
xuànhuò to dazzle and confuse.⁷
炫沄 yõn-vũn
xuànyún water boiling.¹⁹
炫耀 yõn-yèl
xuànyào make a display of; show off, flaunt.⁵
炫鬻 yõn-yùk
xuànyù <wr.> show off; flaunt.⁶
(See 衒 yõn, 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn).
yon3 17225
86 11 yõn wán alkane.⁸
丙烷 bēin-yõn bǐngwán propane.¹⁰
丙烷气[丙烷氣] bēin-yõn-hï
bǐngwánqì propane gas.⁹
丁烷 ëin-yõn
dīngwán butane.¹⁰
甲烷 gāp-yõn
jiǎwán methane CH₄.¹⁰
乙烷 yōt-yõn
yǐwán ethane (C₂H₆).¹⁰
烷烃[烷烴] yõn-hëin
wántīng alkane.⁹
yon3 17226
87 9 yõn yuán whence; hence, thereupon; Yuan surname.
(composition: ⿳爫一友; U+7230).
爰得我所 yõn-āk-ngô-sō yuándéwǒsuǒ <wr.> Thereupon I obtained my suitable lodging place.
爰笔记之[爰筆記之] yõn-bīt-gï-jï
yuánbǐjìzhī Thereupon, I held the pen and recorded thus.
爰至今日 yõn-jï-gïm-ngìt
yuánzhìjīnrì down to the present day.
爰书[爰書] yõn-sï
yuánshū record of the confession made by a criminal.
爰于[爰於] yõn-yï
yuányú accordingly, (I took such and such an action on a certain date).
爰爰 yõn-yõn
yuányuán <wr.> slow and cautious.
yon3 17227
94 12 yõn yuán (=猿 yõn yuán) ape.⁸
(See 猿 yõn; 蝯 yõn.)
yon3 17228
94 13 yõn huán (=豲 yõn huán a porcupine; a legendary animal name; the name of the northwest minority towns in ancient times.⁵⁴).⁸
(composition: ⿰犭原; U+7342).
<又> ngũn.
(See 獂 ngũn; 豲 yõn).
yon3 17229
94 13 yõn yuán ape.¹⁰ (variants: 猨 yõn yuán; 蝯 yõn yuán.)
类人猿[類人猿] luì-ngĩn-yõn
lèirényuán anthropoid.⁶
心猿意马[心猿意馬] xïm-yõn-yï-mâ
xīnyuányìmǎ a heart like a capering monkey and a mind like a galloping horse – restless; be prone to outside attractions; fanciful and fickle; harbor monkey-feelings and horse-thoughts; capricious.³⁹
猿臂 yõn-bî
yuánbì the ape's arms; long arms.⁷
猿啼 yõn-hãi
yuántí the gibbon's howling.⁷
猿号[猿號] yõn-hão
yuánháo an ape's call; a gibbon's howls.⁷
猿猴 yõn-hẽo
yuánhóu apes and monkeys.⁵
猿类[猿類] yõn-luì
yuánlèi anthropoid.⁷ ape species.¹⁰
猿猱 yõn-ngẽl
yuánnáo monkeys.¹
猿人 yõn-ngĩn
yuánrén ape-man.⁵ the ape; anthropoid apes; a gorilla.⁷
猿声[猿聲] yõn-sëin
yuánshēng the gibbon's howls or chatter.⁷
(See 猨 yõn; 蝯 yõn.)
yon3 17230
95 5 yõn xuán Kangxi radical 95; black, dark; profound, abstruse; <topo.> unreliable, incredible.⁵ Xuan surname.⁷
玄服 yõn-fùk xuánfú dark dress or clothing.
玄谈[玄談] yõn-hãm
xuántán profound and abstruse words of 老子 Lāo Dū Lǎo Zǐ Lao Zi; foreword to a Buddhist scripture.
玄奘 Yõn-jöng 
Xuánzàng Xuanzang Tang Buddhist monk. (See 玄奘 Yõn-jöng under 奘 [jöng, zàng].)
玄蚼 yõn-kuĩ
xuánqú a large ant.⁸
玄默 yõn-màk
xuánmò taciturn and meditative.
玄妙 yõn-mèl
xuánmiào mysterious; abstruse.
玄色 yõn-sēik
xuánsè dark black.
玄黄[玄黃] yõn-võng
xuánhuáng the color of the sky (玄 black) and the earth (黄[黃] yellow); also refers to heaven and earth.
玄狐 yõn-vũ
xuánhú black fox.
玄云密布[玄雲密布] yõn-vũn-mìt-bü
xuányúnmìbù Dark clouds closely spread over.
玄沄 yõn-vũn
xuányún bubbling and in confusion, plentiful and full.²⁴
玄孙[玄孫] yõn-xün
xuánsūn great-great-grandson.
玄远[玄遠] yõn-yōn
xuányuǎn profound and lasting.
yon3 17231
96 9 yõn xuán jade-colored; jadelike precious stone.² the color of a gem; an inferior pebble; a man's name.²⁴
(composition: ⿰𤣩玄; U+73B9).
<又> yòn; yẽn. (See 玹 yòn; 玹 yẽn).
yon3 17232
96 13 yõn yuàn round flat piece of jade with a big hole in the center.⁶ a huge ring of fine jade; name of a kind of jade.⁷
瑗珲[瑗琿] Yõn-fï Yuànhuī now written as 瑷珲[璦琿] or 爱珲[愛琿] Öi-fï Àihuī, a district in Heiheshi (黑河市 Hāk-hõ-sî Hēihéshì) in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng sāng Hēilóng jiāng shěng). (Note: 瑗珲[瑗琿] is pronounced Öi-fï Àihuī when it refers to the district in Heiheshi in Heilongjiang Province).⁸
瑷珲条约[璦琿條約]
or 瑗珲条约[瑗琿條約] Öi-fï-hẽl-yēk  Àihuītiáoyuē Treaty of Aihui (unequal treaty imposed on the Qing government by tsarist Russia,1858).⁶
yon3 17233
96 24 yõn huán scepter.¹⁰ a stone (jade) scepter held by a duke; a man's name.²⁴ (Note: There are six kinds of scepters, one for each level of nobility. The kind held by a duke is called 桓圭 yõn-gï huánguī).⁸
(composition: ⿰𤣩獻; U+74DB).
<又> yêp.
(See 瓛 yêp).
yon3 17234
109 10 yõn xuàn <wr.> dizzy, giddy; dazzled, bewildered.⁵ confused vision, dizzy, giddy; mistaken, deceived, deluded.¹⁴
头晕目眩[頭暈目眩] hẽo-vũn-mùk-yõn tóuyūnmùxuàn feel dizzy.⁵
头眩[頭眩] hẽo-yõn
tóuxuàn giddy.¹¹
目眩 mùk-yõn
mùxuàn feel dizzy.⁵⁵
眩疾 yõn-dìp
xuànjí <wr.> fainting fits.¹¹
眩晃 yõn-fōng
xuànhuàng (eyes) dazzled.¹¹
眩丽[眩麗] yõn-lài
xuànlì charming.⁸
眩目 yõn-mùk
xuànmù (=炫目 yõn-mùk xuànmù) dazzling, blinding.⁶
眩人 yõn-ngĩn
xuànrén <wr.> magician.¹¹
眩仆 yõn-pük
xuànpū to fall down from vertigo.¹⁴
眩惑 yõn-vàk
xuànhuò confuse.⁸
眩晕[眩暈] yõn-vũn
xuànyùn dizziness; vertigo.⁵
眩晕一阵[眩暈一陣] yõn-vũn-yīt-jìn
xuànyùn yī zhèn a fit of dizziness.⁵⁴
眩死 yõn-xī
xuànsǐ to die from suffocation.¹⁴
眩耀 yõn-yèl
xuànyào dazzling; brilliant.¹⁰
眩于名实[眩于名實] yõn-yï-mẽin-sìt
xuànyúmíngshí to confuse the real and the unreal, the nominal and the actual.¹⁴
眩眩 yõn-yõn
xuànxuàn giddy, dizzy.¹¹
yon3 17235
120 9 yõn wán fine white silk fabrics.⁶
绮襦纨袴[綺襦紈袴] yī-yĩ-yõn-fû qǐrúwánkù young fops of good family – lit. embroidered jacket and white silk trousers.¹⁴
纨绔[紈絝]
or 纨袴[紈袴] yõn-fû wánkù <wr.> silk clothes – sons of rich families.⁶
纨绔子弟[紈絝子弟]
or 纨裤子弟[紈褲子弟] yõn-fû-dū-ài wánkùzǐdì profligate son of the rich; fop; dandy; playboy.⁵
纨袴子弟[紈袴子弟] yõn-fû-dū-ài
wánkùzǐdì profligate son of rich parents; beau; fop; dandy; playboy.⁶
纨牛[紈牛] yõn-ngẽo
wánniú calf.⁵⁴
纨扇[紈扇] yõn-sën
wánshàn round silk fan.⁵
纨素[紈素] yõn-xü
wánsù fine, white silk.⁷
yon3 17236
120 15 yõn yuán <wr.> along; <wr.> for (reason), because of; reason; predestined relationship; principal and secondary causes; karma; edge, fringe, brink; <bio.> limbus.⁶
不解之缘[不解之緣] būt-gāi-jï-yõn bùjiězhīyuán an indissoluble bond; an irrevocable commitment.⁹
人缘[人緣] ngĩn-yõn
rényuán relations with people; popularity.¹⁰
缘簿[緣簿] yõn-bù
yuánbù records of contributions kept at Buddhist or Daoist temples.⁶
缘分[緣分] yõn-fùn
yuánfèn lot or luck by which people are brought together.⁵
缘故[緣故] yõn-gü
yuángù cause; reason.⁵
缘起[緣起] yõn-hī
yuánqǐ cause, genesis; origin; account of initiation of a project or the founding of an institution.⁶
缘何[緣何] yõn-hõ
yuánhé <wr.> why?⁶
缘木求鱼[緣木求魚] yõn-mùk-kiũ-nguî/
yuánmùqiúyú climb a tree to catch fish – a fruitless approach.⁵
缘饰[緣飾] yõn-sēik
yuánshì border, edging; decorate; embellish, cover up; fringe; edge finishing.⁵⁴
缘由[緣由] yõn-yiũ
yuányóu reason; cause.⁵
yon3 17237
130 7 yõn yuàn a small worm; to twist; to surround; empty.⁸ʼ³⁶ a small insect; empty; to twist, to flinch.²⁵ a small worm; to twist or wrench; to surround; empty.¹⁰²
(composition: ⿱口月(GHJK) or ⿱口⺼(T); U+8099).
yon3 17238
140 6 yõn wán Metaplexis japonica.¹  Metaplexis stauntoni.²¹
芄兰[芄蘭] yõn-lãn
wánlán <bot.> name of plant, Metaplexis stauntoni.
yon3 17239
140 7 yõn yán 芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.
<台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley.
(See 芫 [yõn, yuán].)
yon3 17240
140 7 yõn yuán 胡芫 vũ-yõn húyuán coriander.
芫花 yõn-fä
yuánhuā lilac daphne.
芫花素 yõn-fä-xü
yuánhuāsù genkwanin.
芫青 yõn-tëin
yuánqīng meloid; blister beetle (dried and used as a medicine).
(See 芫 [yõn, yán].)
yon3 17241
142 15 yõn yuán (<old> =猿 yõn yuán) ape.⁸
(See 猿 yõn; 猨 yõn.)
yon3 17242
142 15 yõn yuán the larva of locust.⁸ the young of locusts before the wings appear.¹⁴ the locust, before it obtains wings; one says, the young of a large species of ant.²⁵ the larva of locust.³⁶
(composition: ⿰虫彖; U+875D).
冬蝝生 üng-yõn-säng dōngyuánshēng the winter the larvae of the locusts were produced.¹⁴
蚿蝝 yẽn-yõn
xiányuán insect and locusts, a metaphor for something extremely humble.¹⁹
<又> xün.
(See 蝝 xün).
yon3 17243
144 11 yõn xuàn (=炫 yõn xuàn) dazzle; show off, display.⁵ (variant: 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn).
衒鬻
or 衒賣 <wr.> yõn-yùk xuànyù show off one's wares for sale.¹¹
(See 炫 yõn; 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn).
yon3 17244
144 13 𧗳
yõn xuàn (=衒 yõn xuàn or =炫 yõn xuàn dazzle; show off, display.⁵).⁸ to boast; to cry up; to offer for sale.²⁵
(composition: ⿲彳言亍; U+275F3).
(See 衒 yõn; 炫 yõn).
yon3 17245
145 10 yõn yuán long robe (old); Yuan surname.
(variant: 𡊮❄{U+212AE} yõn yuán). (See 𡊮𡊮❄{U+212AE} yõn).
袁大头[袁大頭] Yõn Ài-hẽo
Yuándàtóu coin with Yuan Shikai's portrait.
袁头[头頭] Yõn hẽo
Yuántóu silver coins with the head of Yuan Shikai on the obverse side.
袁世凯[袁世凱] Yõn Säi-hōi
Yuán Shìkǎi (1859-1916) high Qing official; Beiyang militarist; replaced Sun Yat-sen as president in 1912.
yon3 17246
152 17 yõn huán a porcupine; a legendary animal name; the name of the northwest minority towns in ancient times.⁵⁴
(variant: 獂 yõn huán).
(composition: ⿰豕原; U+8C72).
帚豲 jāo-yõn
zhǒuhuán (=豪猪[豪豬] hõ-jï or hão-jï háozhū a porcupine.¹¹).¹⁹
豲猪[豲豬] yõn-jï
huánzhū (=豪猪[豪豬] hõ-jï or hão-jï háozhū a porcupine.¹¹).¹⁹
豲戎 yõn-yũng
huánróng nationalities to the west and north of ancient China.¹⁹
(See 獂 yõn).
yon3 17247
159 17 yõn yuán shafts of a cart or carriage; <trad.> the outer gate of a government office; <trad.> a government office.⁵ axle; magistrate's office; Yuan surname.⁸
车辕[車轅] chëh-yõn chēyuán shaft (of a cart or carriage).⁶
车辕子[車轅子] chëh-yõn-dū
chēyuánzi shafts of a cart.⁶
驾辕[駕轅] gä-yõn
jiàyuán pull a cart/carriage from between the shafts; be hitched up.⁶
行辕[行轅] hãng-yõn
xíngyuán official residence of high officer or general during travel.¹¹
南辕北辙[南轅北轍] nãm-yõn-bāk-chēt
nányuánběizhé to head for the wrong direction, diametrically opposite.¹¹
辕子[轅子] yõn-dū
yuánzi <topo.> shaft, pole, thill.⁶
辕骡[轅騾] yõn-luĩ
or yõn-lõ yuánluó mule in the shafts; shaft-mule.⁶
辕马[轅馬] yõn-mâ
yuánmǎ horse in the shafts; shaft-horse.⁵
辕门[轅門] yõn-mõn
yuánmén <trad.> the outer gate of a government office. ⁵
yon3 17248
167 12 yõn yán (=鉛 yõn qiān) lead (Pb).⁶
(See 鉛[yõn, qiān]; 鉛[yõn, yán]).
yon3 17249
167 13 yõn qiān lead (Pb).⁶ (variant: 鈆 yõn qiān).
铅丹[鉛丹] yõn-än
qiāndān <chem.> red lead, minium.⁶
铅弹头[鉛彈頭] yõn-àn-hẽo
qiāndàntóu lead bullet.⁶
铅版[鉛版] yõn-bān
qiānbǎn <print.> stereotype.⁶
铅板[鉛板] yõn-bān
qiānbǎn lead plate/sheet.⁶
铅笔[鉛筆] yõn-bīt
qiānbǐ (lead) pencil.⁶
铅笔盒[鉛筆盒] yõn-bīt-hâp
qiānbǐhé pencil-case.¹⁰
铅笔芯[鉛筆芯]
or 铅笔心[鉛筆心] yõn-bīt-xïm qiānbǐxīn pencil graphite; black lead (in a pencil).⁵⁴
铅玻璃[鉛玻璃] yõn-bū-lī
or yõn-bō-lī qiānbōli lead glass.⁶
铅字[鉛字] yõn-dù
qiānzì <print.> type; letter.⁶
铅条[鉛條] yõn-hẽl
qiāntiáo lead for a propelling pencil; <print.> lead, slug.⁶
铅焊[鉛銲] yõn-hòn
qiānhàn ead welding/burning.⁶
铅球[鉛球] yõn-kiũ
qiānqiú  shot put (athletics event).⁶
铅黛[鉛黛] yõn-òi
qiāndài <wr.> white lead and black pigment (used as cosmetics in old times).⁶
铅垂线[鉛垂綫] yõn-suĩ-xëin
qiānchuíxiàn plumb line.⁶
铅华[鉛華] yõn-vã
qiānhuá lead powder (used in cosmetics).⁹
<台> 铅笔刨[鉛筆刨] yõn-bīt-pão pencil sharpener.
(See 鈆 yõn; 鉛[yõn, yán]).
yon3 17250
167 13 yõn yán 铅山[鉛山] Yõn-sän Yánshān a place name in Jiangxi Province 江西省.
(See 鈆 yõn; 鉛[yõn, qiān]).
yon3 17251
177 14 yõn xuàn a scabbard; reins or traces.⁸ the sheath of a sword.²⁴
(composition: ⿰革玄; U+4A59).
(See 鞙 yõn xuàn  sense ➀).
yon3 17252
177 16 yõn xuàn ➀ yoke of a cart; knife/sword sheath.² ➁ the appearance of gems, or the display of gems at one's girdle.²⁴ ➂ (=䩙 yõn xuàn a scabbard; reins or traces.⁸ the sheath of a sword.²⁴
(composition: ⿰革肙; U+9799).
䪎鞙 xuï-yõn
suīxuàn knife sheath; sword sheath; sword scabbard.²
鞙鞙佩璲,不以其长.[鞙鞙佩璲,不以其長.]
Yõn-yõn-pöi-xuì, būt-yî-kĩ-chẽng.
Xuàn xuàn pèi suì, bù yǐ qí cháng.
If we give them long girdle-pendants with their stones,
They do not think them long enough.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東》, translated by James Legge).
<又> gün; xün.
(See 鞙 [gün, yuān]; 鞙 [gün, juān]; 鞙 xün; 䩙 yõn).
yon3 17253
184 15 yõn yuàn satiated; to dislike.⁸ to be satisfied; to eat to the full.²⁵
(composition: ⿰飠肙; U+4B3C).
yon3 17254
187 15 yõn xuán a one-year-old colt; a black horse.²⁵
(composition: ⿰馬玄; U+4B84).
yon3 17255
187 20 𫘪
yõn yuán bay.⁸ chestnut horse with white belly.¹⁰ a white horse, with a white belly.²⁵
(comp. t: ⿰馬原; U+9A35). (comp. s: ⿰马原; U+2B62A).
驷𫘪[駟騵] xü-yõn
sìyuán four chestnut horses with white bellies pulling a carriage.¹⁹
驷𫘪彭彭[駟騵彭彭]
Xü-yõn-pãng-pãng.
Sì yuán péng péng.
four bays galloping along.²⁵ The teams of bays, black-maned and white-bellied, galloped along.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·大明》, translated by James Legge).
yon3 17256
195 15 yõn yuán (<old>=鼋[黿] yõn yuán) soft-shelled turtle.⁵ Pelochelys cantorii.²⁰
(See 黿 yõn).
yon3 17257
196 20 yõn yuán a bird which frequents the sea-shore.⁸
鶢鶋 yõn-guï yuánjū a kind of seabird.⁸
yon3 17258
205 17 黿 yõn yuán soft-shelled turtle.⁵ Pelochelys cantorii.²⁰
variant: 魭 yõn
yuán).
(comp.
t: ⿱元黽; U+9EFF). (comp. s: ⿱元黾; U+9F0B).
癞头鼋[癩頭黿] lài-hẽo-yõn
làitóuyuán sea turtle.¹⁹
元鼋[元黿] ngũn-yõn
yuányuán the original tortoise, produced at the commencement of heaven and earth; it is considered the male of the species.²⁵
烧鼋致鼈[燒黿致鼈] sël-yõn-jï-bèik
shāoyuánzhìbiē burn the male tortoise, and you will induce the other kinds to come; the fat of this tortoise is said to burn so fiercely that it will melt iron.²⁵
鼋鼈[黿鼈] yõn-bèik
yuánbiē a large tortoise, more than ten feet in diameter.²⁵
鼋鸣鼈应[黿鳴鼈應]
or 鼋鸣鳖应[黿鳴鱉應] yõn-mẽin-bèik-yëin yuánmíngbiēyìng lit. The small turtle responds as the large turtle calls. – The lord and his vassals get along quite well.⁷
鼋鱼[黿魚]
or 元鱼[圓魚] or 圆鱼[圓魚] yõn-nguĩ yuányú soft-shelled turtle.⁵
(See 魭 yõn).
yon3 17259
32 10 yòn yuàn dike; embankment.
圩垸 vĩ-yòn wéiyuàn lakeside dikes.
垸子 yòn-dū
yuànzi <topo.> dike.
yon4 17260
64 12 yòn yuàn <wr.> minor official or officer.
廷掾 hẽin-yòn tíngyuàn <trad.> a magistrate's assistant official or subordinate officer.
掾史 yòn-xū
yuànshǐ <trad.> secretary in a public office.
yon4 17261
96 9 yòn xiàn a kind of jade.² name of a precious stone, also read xuàn.²⁴
(composition: ⿰𤣩玄; U+73B9).
<又> yõn; yẽn.
(See 玹 yõn; 玹 yẽn).
yon4 17262
120 15 yòn xiàn county.
(comp.
t: ⿰⿱⿴𠀃三小系(GTV) or ⿰県系(HJK); U+7E23). (comp. s: ⿱且厶; U+53BF).
赤县神州[赤縣神州] Chēik-yòn-sĩn-jiü
Chìxiàn-Shénzhōu Red Territory and Divine Land – China.⁶
县长[縣長] yòn-jēng
xiànzhǎng county magistrate.
县级[縣級] yòn-kīp
xiànjí county level.
县级市[縣級市] yòn-kīp-sî
xiànjí shì county-level city.
县市[縣市] yòn-sî
xiàn-shì county and city.
yon4 17263
162 13 yòn yuàn  to keep away from.¹¹
远庖厨[遠庖廚] yòn-pão-chuĩ yuànpáochú <wr.> keep away from the kitchen (to enjoy food).¹¹
远小人[遠小人] yòn-xēl-ngĩn
yuànxiǎorén keep away from the mean and selfish characters.¹¹
<又> yōn.
(See 遠 yōn.)
yon4 17264
170 9 yòn yuàn courtyard; institution.
出院 chūt-yòn chūyuàn to leave the hospital.
电影院[電影院] èin-yēin-yòn
diànyǐngyuàn cinema; movie theater.
法院 fāt-yòn
fǎyuàn <law> court.
国务院[國務院] Gōk-mù-yòn
Guówùyuàn State Council; State Department; Department of State (US).⁶
学院[學院] hòk-yòn
xuéyuàn college; educational institute; school; faculty.¹⁰
住院 jì-yòn
zhùyuàn to be hospitalized.
医院[醫院] yï-yòn
yīyuàn hospital.
院子 yòn-dū
yuànzi courtyard; compound.
院长[院長] yòn-jēng
yuànzhǎng director or president (of a museum or institute); dean of a college; head of a branch of government.
院士 yòn-xù
yuànshì scholar; academician; fellow (of an academy).
yon4 17265
31 13 yôn yuán <台> dry glutinous rice dumplings (spherical in shape).
<台> 吃汤圆[吃湯圓] hëk höng-yôn to eat glutinous rice dumplings served in soup (spherical in shape).
<又> yõn. (See 圓 yõn.)
yon5 17266
5 1 yōt Kangxi radical 5. Second of the Ten Heavenly Stems; second in order.  (variant: 𠃊 yōt ). (See 𠃊 yōt).
甲乙丙丁 gāp-yōt-bēin-ëin
jiǎ-yǐ-bǐng-dīng A,B,C,D.
某甲某乙 mêo-gāp-mêo-yōt
mǒujiǎmǒuyǐ Mr. X and Mr. Y.¹⁹
乙等 yōt-āng
yǐděng second grade.
乙炔 yōt-kūt
yǐquē acetylene; ethyne C₂H₂.¹⁰
乙炔焊[乙炔銲] yōt-kūt-hòn
yǐquēhàn acetylene welding.⁹
乙醇 yōt-sũn
yǐchún alcohol.⁸ ethanol C₂H₅OH; same as alcohol 酒精 diū-dëin jiǔjīng.¹⁰
乙醛 yōt-tũn
yǐquán acetic aldehyde; acetaldehyde.⁵
乙酸 yōt-xön
yǐsuān acetic acid.
乙烷 yōt-yõn
yǐwán ethane (C₂H₆).¹⁰
yot1 17267
5 1 yōt (component in 乱亂孔屯劜扎乢糺玌札轧軋礼钆釓虬齓 etc.)
component in Chinese characters; archaic variant of 毫 (hõ háo fine tapering animal hair; writing brush; 1/3 decimillimeter; milli-; 0.005 grams; 1/10 yuan; (used in the negative only) in the least, in/to the slightest degree.⁶ <old> 0.0001 tael.¹⁵); archaic variant of 乙 (yōt Kangxi radical 5. Second of the Ten Heavenly Stems; second in order. ).¹⁰ hidden, mysterious, secret; to conceal; small; minute.³⁵ (=乙 yōt the second of the ten heavenly stems); (=隐[隱] yîn yǐn secret; hidden).³⁶
(composition: ⿰; U+4E5A).
<又> hõ; yîn.
(See 乚 hõ; 乚 yîn).
yot1 17268
5 1 𠃊 yōt (=乙 yōt Second of the Ten Heavenly Stems; second in order.).
(composition: ⿰; U+200CA).
<又> yîn.
(See 𠃊 yîn).
yot1 17269
167 9 yōt yttrium (Y).
yot1 17270
196 12 yōt swallow.⁸
(composition: ⿰鳥乙; U+9CE6).
鷔鳦 ngào-yōt àoyǐ (aka 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵); flocks of fish and birds sing together.⁸
yot1 17271
10 6 yòt yuè (<old>=说[說] yòt yuè or 悦[悅] yòt yuè to take pleasure in; pleased.¹⁴).⁸
(composition: ⿱公儿; U+514A).
(See 說 yòt; 說 yòt 悅 yòt).
yot4 17272
10 7 yòt yuè (=悦[悅] yòt yuè to take pleasure in; pleased.¹⁴); to gratify.¹⁴
(variant: 兊 yòt
yuè).
(comp. t: ⿱八兄; U+514C). (comp. s: ⿱丷兄; U+5151).
<又> uï.
(See 兌 uï; 悅 yòt; 兊 yòt).
yot4 17273
30 16 yòt yuě to belch; to vomit.⁸ to puke; to hiccup.¹⁰
干哕[乾噦] gön-yòt gānyuě to retch.¹⁰
<又> vï.
(See 噦 vï.)
yot4 17274
46 8 yòt xuè (=穴 yòt xué) cave, den, hole; grave.⁵
(See 穴 yòt).
yot4 17275
61 10 yòt yuè happy, pleased, delighted; happy, please.⁵
不悦[不悅] būt-yòt bùyuè displeased.⁵
喜悦[喜悅] hī-yòt
xǐyuè happy; joyous.⁵
悦服[悅服] yòt-fùk yuèfú heartily admire.⁵
悦口[悅口] yòt-hēo
yuèkǒu tasty; savory; palatable.⁷
悦泽[悅澤] yòt-jàk
yuèzé pleasantly bright; gorgeous.⁷
悦目[悅目] yòt-mùk
yuèmù pleasing to the eye; good-looking.⁵
悦耳[悅耳] yòt-ngī
yuè'ěr pleaseing to the ear; sweet-sounding.⁵
悦耳的音乐[悅耳的音樂] yòt-ngī-ēik-yïm-ngòk
yuè'ěrdeyīnyuè sweet (or melodious) music.⁵
悦人[悅人] yòt-ngĩn
yuèrén pleasant; pleasing; delightful.⁷
悦色[悅色] yòt-sēik
yuèsè a happy look or expression.⁷
悦从[悅從] yòt-tũng
yuècóng to follow or submit willingly.⁷
悦心[悅心] yòt-xïm
yuèxīn to gladden; to cheer.⁷
悦意[悅意] yòt-yï
yuèyì pleasantness, agreeableness; an expression of happiness.⁷
悦豫[悅豫] yòt-yì
yuèyù <wr.> pleased; delighted.⁶
yot4 17276
62 5 yòt yuè (<old>=钺[鉞] yòt yuè battle-axe used in ancient times.⁶).¹¹³
(composition: ⿹𠄌戈; U+6209).
(See 鉞 yòt).
yot4 17277
64 8 yòt xué to beat; to strike, to throw; to pitch, to scoop out, to dig out.¹⁰ʼ⁹⁴ (Note: In Mandarin 㧒 xué may also be read and yuè.)⁹⁴
㧒揘 yòt-vãng
xuéhéng to strike; to cast.²⁴
yot4 17278
73 4 yòt yuē Kangxi radical 73; say.⁸<wr.> say; call, name.⁵
子曰 Dū yòt Zǐ yuē Confucius said.¹¹
子曰: 君子欲讷于言而敏于行[子曰: 君子欲訥於言而敏於行] Dū yòt, "Gün-dū yùk-nàp-yï-ngũn ngĩ-mêin-yï-hãng". 
Zǐ yuē: "Jūnzǐ yùnèyúyán érmǐnyúxíng". The Master said, "A gentle man covets the reputation of being slow in word but prompt in deed".⁶
子曰诗云[子曰詩云] Dū yòt Sï vũn
Zǐ yuē Shī yún fond of quoting the classics.¹¹
美其名曰 mî-kĩ-mẽin-yòt
měiqímíngyuē describe something euphemistically as; give something the fine-sounding name of.⁵
诗曰[詩曰] Sï yòt
Shī yuē It is said in the Odes...¹⁴
对曰[對曰] uï-yòt
duìyuē <wr.> answer(ed).¹¹ said in reply (to a superior).¹⁴
或曰 vàk-yòt
huòyuē or 或谓[或謂] vàk-vì huòwèi or 或云 vàk-vũn huòyún some people say that...⁶
孙子曰: "知彼知己,百战不殆" [孫子曰:"知彼知己,百戰不殆"] Xün Dū yòt "Jï-bī-jï-gī, bāk-jën-būt-òi".
Sūnzǐ yuē: "Zhī bǐ zhī jǐ, bǎizhànbùdài". Sun Zi said, "Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat."⁵
yot4 17279
75 16 yòt yuè <wr.> shade of a tree.⁶
樾荫[樾蔭] yòt-yìm yuèyīn the protection from the powerful.⁷
yot4 17280
94 8 yòt yuè (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 狘 hüt xuè with the same meaning: jump; (beasts) running away frightened; a beast described in ancient books.⁸ an animal running away; to run away frightened.²⁴).
(composition: ⿰犭戉; U+72D8).
<又> hüt.
(See 狘 hüt).
yot4 17281
116 5 yòt xué Kangxi radical 116; cave, den, hole.⁸ cave, den, hole; grave; <TCM> acupuncture point; acupoint.⁵ (variant: 岤 yòt xuè).
匪穴 fī-yòt
fěixué bandits' den.⁵
虎穴 fū-yòt
hǔxué tiger's den.⁵
空穴来风[空穴來風] hüng-yòt-lõi-füng
kōngxuéláifēng lit. wind from an empty cave (idiom); fig. unfounded (story); baseless (claim).¹⁰
地穴 ì-yòt
dìxué a primitive dugout.⁰ pit; burrow; crypt.¹⁰
蚁穴[蟻穴] ngāi-yòt
yǐxué ant hole.⁵
洞穴 ùng-yòt
dòngxué cave; cavern.⁵
穴道 (=穴位 yòt-vì
xuéwèi) yòt-ào xuédào <TCM> acupuncture point; acupoint.⁶
穴播 yòt-bö
xuébō <agr.> bunch planting.⁵
穴居 yòt-guï
xuéjū live in caves.⁵
穴居人 yòt-guï-ngĩn
xuéjūrén cave dweller; troglodyte.⁵
穴居野处[穴居野處] yòt-guï-yêh-chuī
xuéjūyěchǔ dwell in caves in the wilds.⁶
穴位 yòt-vì
xuéwèi <TCM> acupuncture point; acupoint.⁶
(See 岤 yòt).

yot4 17282
118 14 yòt yuè (=籆 yòt yuè <topo.> reel; spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹); tools to unreel silk.⁸ a spindle for receiving silk; bamboos growing thick together.²⁵
(composition: ⿱𥫗或; U+4205).
䈅䈑 yòt-gā
yuèguǎ a device for receiving/gathering or reeling or unreeling silk.⁰
(See 籰 yòt).
yot4 17283
118 16 yòt yuè (=籰 yòt yuè) <topo.> reel; spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹
(See 籰 yòt).
yot4 17284
118 19 yòt yuè (=籰 yòt yuè) <topo.> reel; spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹ (variant: 䈅 yòt yuè).
(composition: ⿱𥫗蒦; U+7C46).
(See 籰 yòt; 䈅 yòt).
yot4 17285
118 26 yòt yuè <topo.> reel; spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹ (variants 篗 yòt yuè; 籆 yòt yuè).
籰子 yòt-dū
yuèzǐ tool for holding silk, yarn, thread,etc.⁸
(See 篗 yòt; 籆 yòt).
yot4 17286
119 13 yòt yuè short name for Guangdong or Guangdong/Guangxi.
两粤[兩粵] Lēng-Yòt Liǎng-Yuè Guangdong and Guangxi.
粤江[粵江] Yòt-göng
Yuè Jiāng another name for the Pearl River.
粤犬吠雪[粵犬吠雪] Yòt-hūn-fì-xūt
Yuèquǎnfèixuě lit. Cantonese dog barks at the snow; fig. people are startled by an unusual phenomenon.
粤剧[粵劇] Yòt-kēk
Yuèjù Cantonese opera.
粤语[粵語] Yòt-nguî
Yuèyǔ Cantonese language.
粤菜[粵菜] Yòt-töi
Yuècài Cantonese cuisine.
yot4 17287
140 8 yòt xué coarse mat; to enclose grain with coarse mat; to store grain in a matting silo.⁶
盘茓[盤茓] põn-yòt pánxué reed container for storing grain.⁵⁴
茓子 yòt-dū
or 踅子 jët-dū xuézi coarse mat.⁶
yot4 17288
149 14 yòt yuè (=悦[悅] yòt yuè) to take pleasure in; pleased.¹⁴
(comp.
t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4).
<又> sōt; suï; höt.
(See 說 sōt; 說 suï; 說 höt; 悅 yòt).
yot4 17289
153 27 yòt jué (=大猿 ài-yõn dàyuán or 大猩猩 ài-xëin-xëin dàxīngxing gorilla); ape.⁸
(composition: ⿰豸矍; U+8C9C).
豭貜 gä-yòt
jiājué or jiāyuè legendary apes.¹⁹
貑貜 gä-yòt
jiājué or jiāyuè a large kind of monkey.²⁵
貜狙 yòt-duï juéjū
or yuèjū ape.¹⁹
貜父 yòt-fù
juéfù (=貑貜 gä-yòt jiājué or jiāyuè a large kind of monkey.²⁵).¹⁹
貜猳 yòt-gä
juéjiā or yuèjiā a large kind of monkey.²⁵
貜貜 yòt-yòt
juéjué or yuèyuè a large kind of monkey.²⁵
yot4 17290
153 27 yòt yuè (alternate Mandarin pronunciation of 貜 yòt jué with the same meaning: (=大猿 ài-yõn dàyuán or 大猩猩 ài-xëin-xëin dàxīngxing gorilla); ape.⁸
(composition: ⿰豸矍; U+8C9C).
(See 貜[yòt, jué]).
yot4 17291
156 12 yòt yuè go beyond; transgress; skip, climb over, cross over; even more, the more; name of ancient state; Yue surname.⁷
(越…越…) yòt...yòt... yuè...yuè... the more...the more…¹⁰
越发[越發] yòt-fät
yuèfā even more; the more.⁷
越界 yòt-gäi
yuèjiè overstep a boundary; cross a border.⁵
越境 yòt-gēin
yuèjìng cross a border illegally.⁵
越轨[越軌] yòt-gī
yuèguǐ exceed the bounds; transgress.⁸
越过[越過] yòt-gö
yuèguò to exceed, overstep; go across.⁷
越橘 yòt-gūt
yuèjú lingonberry, partridgeberry, cowberry (Vaccinium vitis-idaea).¹⁵ʼ²⁰
越剧[越劇] Yòt-kēk
Yuèjù Shaoxing opera (绍兴戏[紹興戲] Sèl-hëin-hï Shàoxīngxì).⁵ (cf. 粤剧[粵劇] Yòt-kēk Yuèjù).
越级[越級] yòt-kīp
yuèjí to skip grades in promotion.⁷
越权[越權] yòt-kũn
yuèquán to act without authorization.⁷
越来越[越來越] yòt-lõi-yòt
yuè lái yuè more and more.⁷
越南 Yòt Nãm
Yuènán Vietnam.⁵
越狱[越獄] yòt-ngùk
yuèyù escape from prison.⁵
越冬 yòt-üng
yuèdōng live through or survive the winter.⁵
越位 yòt-vì
yuèwèi <sport> offside.⁵
越王勾践[越王勾踐] Yòt-võng Ngëo-dèin
Yuè wáng Gōujiàn King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸.¹⁰
越野 yòt-yêh
yuèyě cross-country.⁵

yot4 17292
159 10 𫐄
yòt yuè a crossbar in carriage hitched to two parallel bars for guiding direction.¹¹ the cross pieces of wood in front of a carriage, to which the horses are attached.²⁵
(comp. t: ⿰車兀; U+8ECF). (comp. s: ⿰车兀; U+2B404).
𫐐
❄{⿰车兒}𫐄❄{ ⿰车兀}[輗軏] ngãi-yòt níyuè, essential parts of a carriage for alignment of wheels and changing direction without which it cannot move, hence, fig. a man's vital convictions.¹¹ lit. the crossbar used on a carriage, essential for the alignment of the wheels and changing direction, without which it cannot move; fig. a person's vital convictions; (fig., attributive) large and small, significant and trivial.³⁶
小车无𫐄
❄{ ⿰车兀}[小車無軏] xēl-chëh-mũ-yòt xiǎochēwúyuè a small carriage without a crossbar.²⁵
yot4 17293
167 13 yòt yuè battle-axe used in ancient times.⁶
秉钺[秉鉞] bēin-yòt bǐngyuè <wr.> hold axe, i.e., symbol of military power.¹¹
节钺[節鉞] dēik-yòt
jiéyuè a battle-axe; formerly, symbol of authority of military commander.¹¹
斧钺[斧鉞] fū-yòt
fǔyuè ax and hatchet, referring to execution of criminals.¹¹
yot4 17294
169 15 yòt yuè read, go over; review, inspect; experience, pass through.⁵
检阅[檢閱] gēm-yòt jiǎnyuè review (troops), inspect.⁵
圈阅[圈閱] hūn-yòt
quānyuè (of a leader) circle one's name on a document submitted for approval to show one has read it.⁶
阅报[閱報] yòt-bäo
yuèbào read newspapers.⁵
阅兵[閱兵] yòt-bëin
yuèbīng review troops.⁵
阅卷[閱卷] yòt-kūn
yuèjuàn go over examination papers.⁵
阅览[閱覽] yòt-lâm
yuèlǎn read.⁵
阅览室[閱覽室] yòt-lâm-sīt
yuèlǎnshì reading room.⁵
阅历[閱歷] yòt-lèik
yuèlì see, hear, or do for oneself; experience.⁵
阅世渐深[閱世漸深] yòt-säi-dëm-sïm
yuèshìjiànshēn gain more and more experience of life.⁵
阅读[閱讀] yòt-ùk
yuèdú read.⁵
阅读杂志[閱讀雜志] yòt-ùk-dàp-jï
yuèdúzázhì read magazines.⁵
yot4 17295
29 16 yuì ruì (=睿 yuì ruì) farsighted; having foresight; prescient; sagacious.⁶
(See 睿 yuì.)
yui4 17296
64 10 yuì ruì to prop up.²⁴
<又> nuì. (See 㨅 nuì.)
yui4 17297
75 8 yuì ruì tenon.⁵
凿枘[鑿枘] dòk-yuì záoruì to fit like mortise and tenon.¹⁰
方枘圆凿[方枘圓鑿] föng-yuì-yõn-dòk
fāngruìyuánzáo
or 圆凿方枘[圓鑿方枘] yõn-dòk-föng-yuì yuánzáofāngruì to put a square peg in a round hole; incompatible.¹⁰
枘凿[枘鑿] yuì-dòk
ruìzáo incompatible.¹⁰
枘凿不入[枘鑿不入] yuì-dòk-būt-yìp
ruìzáobùrù fit a square handle into a round socket; incompatible; mentally conflicting.³⁹
yui4 17298
85 7 yuì ruì confluence of two streams; bend.⁸ river in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province.¹⁴
yui4 17299
109 14 yuì ruì farsighted; having foresight; prescient; sagacious.⁶ (variant: 叡, 𥈠 yuì ruì).
(composition: ⿱𣦵
❄{⿱⺊⿵冂一}⿳八𠆢目; U+777F).
明睿 mẽin-yuì
míngruì wise and farsighted.³⁹
聪明睿智[聰明睿智] tüng-mẽin-yuì-jï
cōngmingruìzhì intellectual virtues; intelligent and wise.⁵⁴
聪睿[聰睿] tüng-yuì
cōngruì <wr.> bright and farsighted.³⁹
睿图[睿圖] yuì-hũ
ruìtú plans designed by the emperor; a portrait of Confucius.⁷
睿哲 yuì-jēt
ruìzhé saintly wisdom, superior intelligence; His Majesty.⁷
睿智 yuì-jï
ruìzhì <wr.> wise and farsighted.⁵
睿览[睿覽] yuì-lâm
ruìlǎn for the emperor's perusal.⁷
睿藻 yuì-täo
ruìzǎo poems or articles written by the emperor, the empress or imperial concubines.⁷
(See 叡 yuì; 𥈠 yuì).
yui4 17300
109 14 𥈠 yuì ruì (=睿 yuì ruì) farsighted; having foresight; prescient; sagacious.⁶
(composition: ⿸虍
(first 3 strokes, without the 七)+⿱一⿳八𠆢目; U+25220).
(See 睿 yuì.)
yui4 17301
120 12 𥿫
yuì yuì (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 𥿫 vī wèi with the same meaning: to hang down, to droop.² to hang down.²⁵).²
(composition: ⿰糹多; U+25FEB).
<又> mĩ; yì; vī.
(See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} vī).
yui4 17302
140 7 yuì ruì small, tiny; name of an ancient state in what is Shanxi today; Rui surname.⁷ tiny, small; water's edge; thongs of a shield; edge of a body of water; Rui state.⁸ small plants budding; thongs of a shield.¹⁴
蕞芮 duï-yuì zuìruì to collect; to assemble.¹⁴ to collect together.²⁵
石龙芮[石龍芮] sêk-lũng-yuì
shílóngruì celery-leaved buttercup or cursed buttercup Ranunculus sceleratus.¹⁵ʼ²⁰
水芮 suī-yuì
shuǐruì the water's edge.²⁵
芮稻 yuì-ào
ruìdào a rice variety which ripens in late autumn.¹¹
芮戈 yuì-fö
ruìgē a short spear.⁵⁴
芮鞫之卽 yuì-gūk-jï-dēik
ruìjūzhījí they went to the other side of the River Rui.¹⁴
芮生 yuì-säng
ruìshēng spring up.²⁵
芮氏 yuì-sì
ruìshì Richter (scale); Richter (name).¹⁰
芮芮 yuì-yuì
ruìruì <wr.> (of grass blades) slender.¹¹ flourishing vegetation.¹⁴ plants budding forth on rocks, short and small.²⁵
yui4 17303
142 10 yuì ruì blackfly (buffalo gnat, turkey gnat, or white socks).¹⁵ʼ²⁰ (variant: 蜹 yuì ruì).
蚊蚋 mûn-yuì
wénruì mosquitoes and gnats, small biting insects.¹¹
蚋鹪鹩[蚋鷦鷯] yuì-dël-lẽl
ruìjiāoliáo gnatcatcher.⁶
蚋翼 yuì-yêik
ruìyì wings of a gnat – very tiny things.⁷
(See 蜹 yuì ➀).
yui4 17304
142 13 yuì ruì ➀ (<old>=蚋 yuì ruì) blackfly (buffalo gnat, turkey gnat, or white socks).¹⁵ʼ²⁰ ➁ (=蠛蠓 mèik-mũng mièměng) <trad.> midge (recorded in the ancient books).⁶
(See 蚋 yuì).
yui4 17305
145 8 𧘉
yuì (=裔 yuì ) descendants, posterity; the hem of a garment; border regions; (now rare) a general name of northerm barbarians; Yi surname.⁷
(composition: ⿱衣冂; U+27609).
(See 裔 yuì).
yui4 17306
145 13 yuì descendants, posterity; the hem of a garment; border regions; (now rare) a general name of northerm barbarians; Yi surname.⁷ (variant: 𧘉❄{⿱衣冂} yuì ).
后裔[後裔] hèo-yuì
hòuyì descendants; offspring.⁵
华裔[華裔] Vã-yuì
Huáyì foreign citizen of Chinese origin.⁵
华裔美国人[華裔美國人] Vã-yuì Mî-gōk-ngĩn
Huágyì Měiguórén Chinese-American.
四裔 xï-yuì
sìyì <wr.> descendants of the four tribes; distant regions.¹¹
四裔之地 xï-yuì-jï-ì
sìyìzhīdì the bounds of the empire.¹⁴
夷裔 yĩ-yuì
yíyì frontier tribes; barbarians.¹⁴
裔胄 yuì-jào
yìzhòu remote descendants or posterity.⁷
裔夷 yuì-yĩ
yìyí frontier tribes.⁷
裔孙[裔孫] yuì-xün
yìsūn remote descendants or posterity.⁷
裔裔 yuì-yuì
yìyì walking; cascading down (as rain).⁷
(See 𧘉❄{⿱衣冂} yuì).
yui4 17307
167 15 yuì ruì (of objects) sharp, keen, pointed; (of senses) sharp, keen, acute, sensitive; (of persons) energetic, robust, potent, vivacious; vigor, vitality, keeness, fighting spirit, strength.⁶
精锐[精銳] dëin-yuì jīngruì (of troops) elite; crack; best quality personnel.¹⁰
尖锐[尖銳] dëm-yuì
jiānruì sharp; intense; penetrating; pointed; acute (illness).¹⁰
敏锐[敏銳] mêin-yuì
mǐnruì acute; keen; sharp.⁶
养精蓄锐[養精蓄銳] yêng-dëin-chūk-yuì
yǎngjīngxùruì conserve one’s strength.⁹
锐不可当[銳不可當] yuì-būt-hō-öng
ruìbùkědāng be irresistible.⁶
锐减[銳減] yuì-gām
ruìjiǎn decline/drop sharply; plummet.⁶
锐角[銳角] yuì-gôk
ruìjiǎo acute angle.⁶
锐气[銳氣] yuì-hï
ruìqì dash; drive; verve; elan.⁶
锐志[銳志] yuì-jï
ruìzhì firm determination.¹⁰
锐利[銳利] yuì-lì
ruìlì sharp; penetrating, incisive, keen.⁶
锐敏[銳敏] yuì-mêin
ruìmǐn acute; keen; sharp.⁶
锐意[銳意] yuì-yï
ruìyì firmly; resolutely; vigorously; with vigor and enthusiasm.⁶
yui4 17308
167 15 yuì ruì (=锐[銳] yuì ruì (of objects) sharp, keen, pointed; (of senses) sharp, keen, acute, sensitive; (of persons) energetic, robust, potent, vivacious; vigor, vitality, keeness, fighting spirit, strength.⁶).
(composition: ⿰金兑; U+92ED).
(See 銳 yuì).
yui4 17309
19 11 yūk (alternate Hoisanva pronunciation for 勗 nūk with same meaning: to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.)
(variant: 朂 yūk
).
(composition: ⿱曰助; U+52D7).
<又> nūk.
(See 勗 nūk; 勖 nūk; 勖 yūk; 朂 yūk).
yuk1 17310
19 11 yūk (alternate Hoisanva pronunciation for 勖 nūk with same meaning: to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.)
(variant: 朂 yūk
).
(composition: ⿰冒力; U+52D6).
<又> nūk.
(See 勖 nūk; 勗 nūk 勗 yūk; 朂 yūk).
yuk1 17311
30 11 yūk (=㖪 yūk sound of surprise; to laugh loudly; to flow off; loquacious; sound; voice; tone.⁸ a sound, a noise, loud laughter.²⁴). sound; gutteral sound.²
(composition: ⿰口郁; U+5590).
<又> ngük.
(See 㖪 yūk; 喐 ngük).
yuk1 17312
30 11 yūk sound of surprise; to laugh loudly; to flow off; loquacious; sound; voice; tone.⁸ a sound, a noise, loud laughter.²⁴
(variant: 喐 yūk ).
(composition: ⿰口或; U+35AA).
<又> gōk.
(See 㖪 gōk; 喐 yūk).
yuk1 17313
32 6 yūk river bank.² (=墺 yūk river bank.²); riverside.⁸
(composition: ⿰土乇; U+572B).
<又> äo; hōk; jün.
(See 圫 äo; 圫 hōk; 圫 jün).
yuk1 17314
32 15 yūk river bank.²
(composition: ⿰土奥 or ⿰土奧; U+58BA).
<又> äo. (See 墺 äo).
yuk1 17315
59 10 yūk refined, cultured, polished.⁸ accomplished, cultured, refined; elegant, gracious; luxuriant, exuberant, lush.³⁶
(composition: ⿻或⿱丿丿; U+5F67).
彣彣彧彧 mũn-mũn-yūk-yūk wénwényùyù filled with literary embellishments/talents.¹⁹ʼ⁰
黍稷彧彧 sī-dēik yūk-yūk
shǔjì yù yù
And the millets yield abundant crops.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·3》, translated by James Legge).
荀彧 Xün Yūk
Xún Yù Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao in Three Kingdoms.
彧彧 yūk-yūk
yùyù luxuriant; flourishing; exuberant.²
yuk1 17316
59 16 𢒰
yūk (=彧 yūk refined, cultured, polished.⁸ accomplished, cultured, refined; elegant, gracious; luxuriant, exuberant, lush.³⁶).²
(composition: ⿰有彧; U+224B0).
<又> vèik.
(See 𢒰❄{⿰有彧} vèik; 彧 yūk).
yuk1 17317
62 17 yūk with elegant appearance; with beautiful or gorgeous color; refined, learned and accomplished.⁸ an ornamented style.²⁴
(composition: ⿰有⿹或巛; U+39BD).

yuk1 17318
72 9 yūk <wr.> sunlight, sunshine; shine, illuminate.⁵ <wr.> bright; shine, illuminate.⁶ bright light, sunlight; dazzling; tomorrow.⁸
日昱月昱 ngìt-yūk-ngùt-yūk rìyùyuèyù the light of the sun and of the moon, respectively.¹⁴
昱耀 yūk-yèl
yùyào shine brightly.⁶
昱昱 yūk-yūk
yùyù dazzling.⁷ bright.¹¹
yuk1 17319
73 12 yūk (=勗 yūk or 勖 yūk xù) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702).
<又> duï; nūk.
(See 朂 duï; 朂 nūk).
yuk1 17320
76 12 yūk blowing air or breath; (=㖪 yūk sound of surprise; to laugh loudly; to flow off; loquacious; sound; voice; tone.⁸ a sound, a noise, loud laughter.²⁴).² the blowing of the breath.²⁴
(composition: ⿰或欠; U+3C32).
<又> kēik.
(See 㰲 kēik).
yuk1 17321
85 7 yūk fertile; rich; to irrigate; to wash (of river).¹⁰
肥沃 fĩ-yūk féiwò fertile.¹⁰
桑之未落、其叶沃若。[桑之未落、其葉沃若。]
Xöng-jï-mì-lòk, kĩ-yêp-yūk-ngèk.
Sāng zhī wèi luò, qí yè wò ruò.
Before the mulberry tree has shed its leaves,
How rich and glossy are they!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·氓·3》, translated by James Legge).
沃灌 yūk-gön
wòguàn to irrigate; to wash with water.¹⁰
沃土 yūk-hū
wòtǔ fertile land.¹⁰
沃壤 yūk-ngẽng
wòrǎng fertile soil.¹⁰
沃野 yūk-yêh
wòyě fertile land.¹⁰
沃野千里 yūk-yêh-tëin-lî
wòyě qiānlǐ a thousand li of fertile plain – vast expanse of fertile land.⁶
沃腴 yūk-yĩ
wòyú fertile.³⁹
yuk1 17322
86 13 yūk <wr.> illuminate; shine.⁵ bright and brilliant; flames or blazes; to illuminate, to shine.⁷ the blaze of fire; glorious shining; abundant.¹⁴
熠煜 yìp-yūk yìyù to shine; to glitter.¹⁰
煜耀 yūk-yèl
yùyào glorious.¹⁴
煜熠 yūk-yìp
yùyì bright.¹⁰
煜煜 yūk-yūk
yùyù bright and shining.⁷ dazzling; bright.¹⁰
yuk1 17323
86 16 yūk <wr.> firelight; blaze.⁶ blaze.⁸ firelight.⁹ radiance of fire.¹⁰ bright; fiery.²⁴
yuk1 17324
86 16 yūk <wr.> warm; cosy; warmish.⁶ warm; very hot; sweltering.⁷
寒燠 hõn-yūk hányù cold and heat.¹⁴
燠热[燠熱] yūk-ngèik
yùrè sultry; steamy;  summery; sweltering.⁶ very hot.⁷ extremely hot.¹⁴
燠休 yūk-hiü
yùxiū to comfort, soothe (the distressed, afflicted).¹¹
郁燠[鬱燠] vūt-yūk
yùyù scorching; blazing, burning hot (of weather); melancholy.⁵⁴
yuk1 17325
115 13 yūk plentiful appearance in proso millet.³⁶ (variant: 稶 yūk ).
(composition: ⿰禾或; U+7A22).
(See 稶 yūk).
yuk1 17326
115 15 yūk the original character for 稢 yūk plentiful appearance in proso millet.³⁶).
(composition: ⿰禾彧; U+7A36).
(See 稢 yūk).
yuk1 17327
140 16 yūk Prunus japonica.¹⁰ vine.¹⁹
(composition: ⿱艹奧; U+8581).
蘡薁 yëin-yūk
yīngyù (Vitis bryoniifolia).¹⁰ A creeping plant, which in leaves and fruit resembles the grape vine, but smaller.²⁵
薁李 yūk-lī
yùlǐ another name for 郁李[鬱李] vūt-lī yùlǐ  Japanese bush cherry, Oriental bush cherry, Korean bush cherry (Prunus japonica or Cerasus japonica), aka 栘 yï yí, 唐棣 hõng-ài tángdì, 常棣 sẽng-ài chángdì, 棠棣 hõng-ài tángdì.¹⁵ʼ²⁰
yuk1 17328
163 8 yūk adorned; colorfully ornamented; refined, Yu surname.⁷
香芳浓郁[香芳濃郁] hëng-föng-nũng-yūk xiāngfāngnóngyù (The rose) has a heavy fragrance.³⁹
香郁 hëng-yūk
xiāngyù fragrance.⁵⁴
郁达夫[郁達夫] Yūk Àt-fü
Yù Dáfū Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist.¹⁰
郁馥 yūk-fūk
yùfù fragrant; aromatic.⁷
郁烈 yūk-lèik
yùliè permeated with strong aroma.⁷
郁穆 yūk-mùk
yùmù harmonious and refined.⁷
郁夷 yūk-yĩ
yùyí a district near 扶风[扶風] Fũ-füng Fúfēng.²⁵
郁郁 yūk-yūk
yùyù beautifully adorned, oramented; diffusing of aroma; flourishing, luxurious; elegant, refined.⁷
郁郁菲菲 yūk-yūk-fï-fï
yùyùfēifēi very fragrant.³⁹
郁郁乎文哉 yūk-yūk-fũ-mũn-döi
yùyùhūwénzāi how courteous and elegant are the regulations – of the Zhou Dynasty.¹⁴
郁郁粉粉 yūk-yūk-fūn-fūn
yùyùfěnfěn brilliant and beautiful – as clouds.¹⁴
<又> ngük.
(See 郁 ngük; 鬱 vūt).
yuk1 17329
167 15 yūk white copper; copper-nickel alloy; plating; gilding.⁶ silver plating.⁸
俴驷孔羣、厹矛鋈錞。[俴駟孔羣、厹矛鋈錞。]
Dèin-xü kūng-kũn, kiũ-mão yūk-uï.
Jiànsì kǒngqún, qiúmáo wùduì.
His mail-covered team moves in great harmony;
There are the trident spears with their gilt ends. (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎·小戎》, translated by James Legge).⁶⁰ The four horses are coordinated with light body and step, and the handle of the three-sided spear is inlaid with a copper sleeve.¹¹⁶
(Note 1: 俴驷[俴駟] dèin-xü jiànsì four horses not wearing chain mail.⁵⁴ Note 2: 孔羣 kūng-kũn kǒngqún perfectly matched, quite suitable (one to the other); one to one; cluster well.⁵⁴ Note 3: 鋈錞 yūk-uï  wùduì a flat metal sleeve decorated with white metal on the lower end of the spear handle.⁸ʼ⁰).
鋈器 yūk-hï
wùqì a utensil that is gold plated, silver plated or copper plated.⁴
yuk1 17330
196 18 𪁕
yūk an aquatic bird.²⁵ a kind of variegated feather resembling those of wild ducks and water birds.³⁶
(composition: ⿱沃鳥; U+2A055).
yuk1 17331
9 17 yùk to sell; to buy.¹⁹ sale, trade; buyer; to peddle, to sell; to purchase, to buy.⁵⁴
(composition: ⿰亻賣; U+5125).
行儥 hãng-yùk xíngyù make (produce) a sale, sell, trade.⁵⁴
征儥[徵儥] jëin-yùk
zhēngyù to attract buying; to solicit customers.¹⁹ to set forth goods for sale.²⁴ look for a buyer.⁵⁴
卖儥[賣儥] mài-yùk
màiyù buying and selling, trade.¹⁹
儥买[儥買] yùk-mäi
yùmǎi buy, sell, trade; offer for sale.¹⁹
儥卖[儥賣] yùk-mài
yùmài offer for sale; to sell.¹⁹

yuk4 17332
32 11 yùk fertile soil.⁸ rich soil.⁹ fat, fertile ground.²⁴
(composition: ⿰土育; U+5809).
yuk4 17333
38 13 yùk be slack/sluggish.² lazy; indolent.²⁴
(composition: ⿰女辱; U+5AB7).
yuk4 17334
46 10 yùk valley, ravine.⁶
峙峪文化 Sì-yùk Mũn-fä or Chî-yùk Mũn-fä Zhìyù Wénhuà <archeo.> Zhiyu Culture.¹ Small stone fragments (from 26,000 to 30,000 years ago) were found in Shanxi Province in 1963.²³
索溪峪 Sōk-käi-yùk
Suǒxīyù a town in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴
峪口 yùk-hēo
yùkǒu entrance to a valley, ravine, gorge, or canyon.⁸
<又> yì.
(See 峪 yì.)
yuk4 17335
61 11 𢛚
yùk (=辱 yùk disgrace, dishonor; bring humiliation to, insult.⁵).²
(composition: ⿱辰心; U+226DA).
(See 辱 yùk).
yuk4 17336
61 13 𢟹
yùk (=𢟲 yùk rǔ, which in turn =辱 yùk disgrace, dishonor; bring humiliation to, insult.⁵).²
(composition: ⿰忄辱; U+227F9).
(See 辱 yùk).
yuk4 17337
61 14 𢟲
yùk (<old>=辱 yùk disgrace, dishonor; bring humiliation to, insult.⁵); Ru surname.²
(composition: ⿱辱心; U+227F2).
(See 辱 yùk).
yuk4 17338
61 15 yùk (=欲 yùk yù) desire, longing, wish; wish, want, desire; about to, just going to, on the point of.⁵
(See 欲 yùk).
yuk4 17339
76 11 yùk desire, longing, wish; wish, want, desire; about to, just going to, on the point of.⁵ (variant: 慾 yùk ).
欲罢不能[欲罷不能] yùk-bà-būt-nãng
yùbàbùnéng cannot help carrying on; be unable to stop though one wants to.⁵
欲擒故纵[欲擒故縱] yùk-kĩm-gü-düng
yùqíngùzòng allow somebody more latitude first to gain a tighter hold on him afterwards; give somebody rope enough to hang himself.⁶
欲求 yùk-kiũ
yùqiú lust; desire; wish.⁹ try to, hope to, in order to.¹¹
欲盖弥彰[欲蓋彌彰] yùk-köi-mĩ-jëng
yùgàimízhāng The more one tries to hide, the more one is exposed; try to hide a mistake, only to make it more conspicuous.⁵
欲壑难填[欲壑難填] yùk-kōk-nãn-hẽin
yùhènántián greed is like a valley that can never be filled; avaice knows no bounds.⁵
欲望 yùk-mòng
yùwàng desire; wish; longing; lust.⁶
欲语还休[欲語還休] yùk-nguî-vãn-hiü
yùyǔháixiū decide not to speak what one was about to say.⁵⁴
欲愿[欲願] yùk-ngùn
yùyuàn wish; desire.¹¹
欲心 yùk-xïm
yùxīn one's desires.⁷
欲要 yùk-yël
yùyào to desire; to want to.⁷
(See 慾 yùk).
yuk4 17340
80 14 yùk give birth to; bring up, educate.⁸ (archaic) to give birth to a child; to rear.¹⁰ to give birth to; to rear; Yu surname.¹⁹ to bring up a son virtuously; to nurture.²⁴ <wr.> to feed, to rear; to nurture; (used especially in personal names).⁵⁴ (<old>=育 yùk yù give birth to; rear, raise, bring up; educate.⁵); to nurture, to educate a child in good habits; to rear, to bring up; to bring forward plants.¹⁰²
(composition: ⿰每㐬; U+6BD3).
钟灵毓秀[鍾靈毓秀] jüng-lẽin-yùk-xiü zhōnglíngyùxiù a place endowed with the fine spirits of the universe; be endowed with supernatural talents.⁸
瑞征已卜毓麟[瑞徵已卜毓麟] xuì-jëin-yî-būk-yùk-lĩn
ruì zhēng yǐ bǔ yù lín the felicitous conjunctions have now alloted you to nourish a unicorn; — a congratulation on the birth of a son.¹⁰²
毓兽[毓獸] yùk-chiü
yùshòu to raise animals.⁵⁴
毓婷 yùk-hẽin
yùtíng levonorgestrel (birth control pill).³⁶
郁毓 yūk-yùk
yùyù abundant, luxuraint; growing, as one's garden.¹⁰²
yuk4 17341
85 10 yùk bath; bathe.⁵⁶
淋浴 lĩm-yùk línyù a shower; a shower bath.⁷
沐浴 mûk-yùk
mùyù have/take a bath; bathe, immerse.⁶
浴场[浴場] yùk-chẽng
yùchǎng outdoor bathing place.⁵⁶
浴池 yùk-chĩ
yùchí public bathhouse; public bath.⁵⁶
浴巾 yùk-gïn
yùjīn bath towel.¹⁰
浴缸 yùk-göng
yùgāng bathtub.¹⁰
浴血 yùk-hüt
yùxuè a blood bath.¹¹
浴血苦战[浴血苦戰] yùk-hüt-fū-jën
yùxuèkǔzhàn a blood soaked and hard-fought struggle (idiom).¹⁰
浴帘[浴簾] yùk-lẽm
yùlián shower curtain.¹⁰
浴盆 yùk-pûn
yùpén bathtub.⁵⁶
浴室 yùk-sīt
yùshì bathroom (room used for bathing).¹⁰
yuk4 17342
85 11 yùk name of river; old name of Baihe (白河 Bàk-hõ Báihé) in Henan; same as 育水 Yùk-suī Yùshuǐ.¹⁰
淯水 Yùk-suī
Yùshuǐ name of river; old name of Baihe (白河 Bàk-hõ Báihé) in Henan; same as 育水 Yùk-suī Yùshuǐ.¹⁰
yuk4 17343
85 13 yùk damp; muggy.¹⁰
蒸溽 jëin-yùk zhēngrù humid and hot (summer days).¹¹
暑溽 sī-yùk
shǔrù hot and steamy; hot and humid.⁵⁴
溽气[溽氣] yùk-hï
rùqì muggy vapor.⁵⁴
溽热[溽熱] yùk-ngèik
rùrè oppressively hot.¹¹
溽暑 yùk-sī
rùshǔ humid, sultry.¹¹
yuk4 17344
120 16 yùk elaborate; cumbersome.⁵ rich ornament; excessive formality or ceremony.⁷ decorative, adorned, elegant.⁸
繁文缛节[繁文縟節] fãn-mũn-yùk-dēik fánwénrùjié unnecessary and overelaborate formalities; red tape.⁵
繁缛[繁縟] fãn-yùk
fánrù <wr.> complicated; overelaborate.⁶ abundant; prolific.⁷
缛节[縟節] yùk-dēik
rùjié excessive formality or ceremony.⁷
缛礼[縟禮] yùk-lài
rùlǐ excessive formality or ceremony.⁷
缛绣[縟繡] yùk-xiü
rùxiù resplendent; gorgeous; magnificent.⁷
yuk4 17345
130 8 yùk 杭育 hõng-yùk hángyō <ono.> heave ho; yo-heave ho.⁹
(See 育 [yùk, yù].)
yuk4 17346
130 8 yùk give birth to; rear, raise, bring up; educate.⁵
初等教育 chö-āng-gäo-yùk chūděng jiàoyù primary education; elementary education.⁵⁴
覆育 fūk-yùk
fùyù protected by heaven and nourished by the earth.³⁹
育雏[育雛] yùk-chö
yùchú brood.⁵
育肥 yùk-fĩ
yùféi fatten.⁵
育种[育種] yùk-jūng
yùzhǒng <agr.> breeding.⁵
育龄[育齡] yùk-lẽin
yùlíng child-bearing age.⁶
育林 yùk-lĩm
yùlín afforest; plant trees.⁶
育苗 yùk-mẽl
yùmiáo grow/raise seedlings.⁵
育儿袋[育兒袋] yùk-ngĩ-òi/
yù'érdài brood pouch; marsupium.⁵
育成品种[育成品種] yùk-sẽng-bīn-jūng
yùchéng pǐnzhǒng <agr.> improved variety.⁵
育才 yùk-tõi
yùcái to cultivate talents; to educate men of ability.⁷
育性 yùk-xëin
yùxìng <agr.> fertility.⁵
育婴堂[育嬰堂] yùk-yëin-hõng
yùyīngtáng <trad.> foundling hospital.⁵
育秧 yùk-yëng
yùyāng raise rice seedlings.⁵
育幼 yùk-yiü
yùyòu nurture children.
(See 育 [yùk, ].)
yuk4 17347
140 11 𦱀
yùk grass; herbs.²⁵
(composition: ⿱艹育; U+26C40).
yuk4 17348
140 13 yùk straw bed mat; rushes.⁸ suckers, shoots, sprouts, rushes.¹⁴
产蓐[產蓐] or 产褥[產褥] chān-ngùk or chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹
产蓐热[產蓐熱]
or 产褥热[產褥熱] chān-ngùk-ngèik or chān-yùk-ngèik chǎnrù'è puerperal fever.¹¹
坐蓐 dò-yùk
zuòrù confinement in childbirch; lying-in.⁸ (of a woman) to be in labor.¹¹
竹蓐 jūk-yùk
zhúrù edible mushroom, grown on old bamboo roots.¹¹
临蓐[臨蓐] lĩm-yùk
línrù about to give birth; parturient.⁸
蚕蓐[蠶蓐] tâm-yùk
cánrù grass mats for raising silkworms.¹¹
茵蓐 yïn-yùk
yīnrù a cushion of grass.¹⁴
蓐疮[蓐瘡] yùk-chông
rùchuāng bedsore.¹¹
蓐妇[蓐婦] yùk-fû
rùfù midwife.¹¹
蓐母 yùk-mû
rùmǔ midwife.¹¹
蓐食 yùk-sèik
rùshí <wr.> to have breakfast in bed.¹¹
(See 褥 yùk.)
yuk4 17349
145 15 yùk (alternate Hoisanva pronunciation for 褥 ngùk with same meaning: cotton-padded mattress.⁶)
<又> ngùk.
(See 褥 ngùk; 蓐 yùk.)
yuk4 17350
150 7 yùk Surname Yu.⁷
吐谷浑[吐谷渾] Tû-yùk-vùn Tǔyùhún Kokonor (ethnic minority group of ancient times that lived in present-day Gansu and Qinghai provinces,  and that established political power during the Sui and Tang dynasties).⁶
谷浑[谷渾] Yùk-vùn
Yùhún Yuhun compound surname.⁷
<又> gūk.
(See 谷 gūk; 穀 gūk.)
yuk4 17351
161 10 yùk disgrace, dishonor; bring humiliation to, insult.⁵
(composition: ⿱辰寸; U+8FB1).
(variants: 𢟹❄{⿰忄辱} yùk; 𢛚❄{⿱辰心} yùk; 𢟲❄{⿱辱心} yùk).
耻辱[恥辱] chī-yùk
chǐrǔ shame; disgrace; humiliation.⁵
侮辱 mû-yùk
wǔrǔ insult; humiliate; subject somebody  to indignities.⁵
辱教 yùk-gäo
rǔjiào thanks for your instructions.⁷
辱临[辱臨] yùk-lĩm
rǔlín <wr.> I am honored by your presence/coming.⁶
辱骂[辱罵] yùk-mà
rǔmà abuse; call somebody names; hurl insults.⁵
辱命 yùk-mèin
rǔmìng fail to accomplish a mission.⁵
辱没[辱沒] yùk-mòt
rǔmò bring disgrace to; be unworthy of.⁵
辱没门楣[辱沒門楣] yùk-mòt-mõn-mĩ
rǔmòménméi bring disgrace on/to a family; disgrace one's family.⁶
辱爱[辱愛] yùk-öi
rǔài (a self-depreciatory expression) to receive a favor undeservingly.⁷
辱身 yùk-sïn
rǔshēn to disgrace oneself; to submit to taint in one's person..⁷
辱赐[辱賜] yùk-xü
rǔcì thanks for your gifts.⁷
(See 𢟹❄{⿰忄辱} yùk; 𢛚❄{⿱辰心} yùk; 𢟲❄{⿱辱心} yùk).
yuk4 17352
193 22 yùk <wr.> sell; vend; be on sale.⁶ Yu surname.¹¹
(composition: ⿱粥鬲; U+9B3B).
卖官鬻爵[賣官鬻爵] mài-gön-yùk-dēk màiguānyùjué sell access to offices; sell ranks and titles.⁶
卖妻鬻子[賣妻鬻子] mài-häi-yùk-dū
màiqīyùzǐ to sell one's wife and sons (as in time of famine).⁷
卖妻鬻女[賣妻鬻女] mài-häi-yùk-nuī
màiqīyùnǚ sell one's wife and daughter.³⁹
卖儿鬻女[賣兒鬻女] mài-ngĩ-yùk-nuī
mài'éryùnǚ sell one's children.⁶
鬻爵 yùk-dēk
yùjué to sell ranks.⁷
鬻子 yùk-dū
yùzǐ a merchant, a trader; a young child; to sell one's own children.⁷
鬻歌 yùk-gô/
yùgē earn money by singing songs.⁶
鬻文 yùk-mũn
yùwén to write for pay.⁷
鬻文为生[鬻文為生] yùk-mũn-vĩ-säng
yùwénwéishēng make a living with one's pen.⁶
鬻儿卖女[鬻兒賣女] yùk-ngĩ-mài-nuī
yù'érmàinǚ sell one's sons and daughters; sell one's own children.⁶
鬻狱[鬻獄] yùk-ngùk 
yùyù receive bribe in handling a case.⁸
鬻画[鬻畫] yùk-và
yùhuà sell one's paintings.⁶
<又> jūk.
(See 鬻 jūk.)
yuk4 17353
196 18 yùk 鸲鹆[鴝鵒] kuĩ-yùk qúyù or 八哥 bät-gū or bät-gō bāgē crested myna (Acridotheres cristatellus), a species of starling native to southeastern China and Indochina.¹⁵ʼ²⁰
yuk4 17354
20 4 yũn yún even; even up, divide evenly.⁵ equal; in equal parts; even.¹⁴
(comp. t: ⿹勹二(GHTJ) or ⿹勹𠄠(K); U+52FB).
(comp. s: ⿹勹冫; U+5300).
拌匀[拌勻] bòn-yũn bànyún to mix evenly or properly.⁷
调匀[調勻] èl-yũn
tiáoyún to mix evenly; to blend well.⁹
服药前摇匀药[服前搖勻] fùk-yêk-tẽin-yẽl-yũn-yêk
fúyào qián yáoyún yào Shake up the medicine before taking it.⁹
均匀[均勻] gün-yũn
jūnyún even; well-distributed.⁶
匀称[勻稱] yũn-chëin
yúnchen well-proportioned; well-balanced; shapely; symmetrical.⁶
匀出[勻出] yũn-chūt
yúnchū to divide and share (a piece of land, cake).¹¹
匀净[勻凈] yũn-dèng
yúnjing uniform; even.⁷
匀调[勻調] yũn-èl
yúntiao even; balanced.⁷
匀分[勻分] yũn-fün
yúnfēn to divide equally.¹⁴
匀整[勻整] yũn-jēin
yúnzhěng neat; even and orderly.⁷
匀脸[勻臉] yũn-lêm
yúnliǎn apply makeup evenly on face.⁶
匀溜[勻溜] yũn-liü
yúnliu of the right consistency.⁷
匀染[勻染] yũn-ngëm
yúnrǎn level dyeing.⁵
匀实[勻實] yũn-sìt
yúnshi even; neat; uniform.⁵
匀度[勻度] yũn-ù
yúndù evenness.⁶
匀圆[勻圓] yũn-yõn
yúnyuán evenly round.⁷
<又> vũn.
(See 勻 vũn.)
yun3 17355
72 8 yũn yún (alternate Hoisanva pronunciation for 昀 gün yún with same meaning.)
<又> gün.
(See 昀 gün.)
yun3 17356
118 13 yũn yún the smooth hard skin of bamboo.¹¹
松筠 tũng-yũn sōngyún pine and bamboo as symbols of integrity.¹¹
筠篚 yũn-fī
yúnfěi a bamboo chest.¹⁹
筠篮[筠籃] yũn-lâm
yúnlán bamboo-splint basket.¹⁴
<又> gün.
(See 筠 gün.)
yun3 17357
64 7 yùn yún (meaning unclear).⁸
<台> 抣 yùn to stroke, to caress.
(composition: ⿰扌勻; U+62A3).
<台> 公仔吃饱挼挼肚, 拨下纸扇, 抣下须.[公仔吃飽挼挼肚, 撥下紙扇, 抣下鬚.] Güng-dōi-hëk-bāo-nũ-nũ-ū, pöt-hâ-jī-sên, yùn-hâ-xû. The old man having eaten his full rubs his tummy, fans himself and strokes his beard. (descriptive of a peaceful, tranquil life).
yun4 17358
9 9 yūng yǒng wooden or earthen figurines buried with the dead in ancient tombs.
作俑 dōk-yūng zuòyǒng <wr.> to originate an immoral (vicious, wicked) practice; to create a bad precedent.
木俑 mûk-yūng
mùyǒng wooden burial figurine.⁰
泥俑 nãi-yūng
níyǒng funerary clay figure.
秦陵兵马俑[秦陵兵馬俑] Tũn-lẽin-bëin-mâ-yūng
Qínlíng bīngmǎyǒng figurines of soldiers and horses from the Qin Mausoleum.
yung1 17359
9 12 yūng yǒng accustomed to; uneasy.²⁴ <old> unstable.³⁶
(composition: ⿰亻容; U+509B).
<又> yũng. (See 傛 yũng).
yung1 17360
14 4 yūng rǒng excessive; superfluous.⁸ superfluous, unnecessary, surplus, uncalled-for, spare, excessive, redundant; complicated and tedious, overloaded with details; busy routine.³⁶
(variant: 宂 yūng rǒng).
拨冗光临[撥冗光臨] bòt-yūng-göng-lĩm
bōrǒngguānglín <court.> Please spare a little time and come.⁵⁴
流冗 liũ-yūng
liúrǒng the unemployed workforce.⁵⁴
冗笔[冗筆] yūng-bīt
rǒngbǐ superfluous words or strokes.⁶
冗长[冗長] yūng-chẽng
rǒngcháng long and tedious; lengthy; long-winded; prolix; verbose.⁶`
冗杂[冗雜] yūng-dàp
rǒngzá (of affairs) miscellaneous; (of writing) lengthy and jumbled.⁵
冗繁 yūng-fãn
rǒngfán miscellaneous and tedious.⁶
冗官 yūng-gön
rǒngguān redundant/sinecure officials.⁵⁴
冗赘[冗贅] yūng-juì
rǒngzhuì verbose; diffuse.⁵
冗务[冗務] yūng-mù
rǒngwù miscellaneous affairs.⁶
冗言 yūng-ngũn
rǒngyán pleonasm.⁶
冗散 yūng-xān
rǒngsǎn leisurely; relaxed.⁶
冗词[冗詞]
or 冗辞[冗辭] yūng-xũ rǒngcí redundant or superfluous words; pleonasm; tautology.⁶
冗员[冗員] yūng-yõn
rǒngyuán excess personnel.⁵⁴
(See 宂 yūng).
yung1 17361
30 13 yūng wēng sound of flying bees, airplanes.⁸ <ono.> buzz; hum; drone.¹⁰
嗡嗡 yūng-yūng wēngwēng buzz; drone; hum.¹⁰ descriptive of humming (flies, distant geese).¹¹
嗡嗡叫 yūng-yūng-gël
wēngwēngjiào hum; drone; buzz (of insects).¹⁰
嗡嗡声[嗡嗡聲] yūng-yūng-sëng
wēngwēngshēng hum; drone; buzz.¹⁰
yung1 17362
30 16 yūng yǒng difficulty in breathing.⁰
(composition: ⿰口雍; U+5670).
<又> yüng. (See 噰 yüng).
yung1 17363
32 10 yūng yǒng name of bridge; add soil to the road; used in placenames.⁸ used in geographic names, such as Shiyong 石埇 in Guangxi Province, and Huangyong 黄埇 in Jiangxi Province.⁹
(composition: ⿰土甬; U+57C7).
埇桥区[埇橋區] yūng-kẽl-kuï yǒngqiáo qū Yongqiao District, a district of the city of Suzhou, Anhui Province, China.¹⁵ʼ²⁰
yung1 17364
32 16 yūng yǒng 同壅.² (same as 壅 yüng yōng in meaning, but different tone) to stop up; to obstract.⁸
(composition: ⿱土雍; U+3672).
(See 壅 yüng).
yung1 17365
40 5 yūng rǒng (=冗 yūng rǒng excessive; superfluous.⁸); scattered, mixed affairs; duties; occupation business.⁸ to scatter, to disperse followers; to mix up; a surplus; people without any settled abode.²⁴
(composition: ⿱宀几(G) or ⿱宀儿(HTK); U+5B82).
流宂 liũ-yūng
liúrǒng a confused state of society.²⁴ the unemployed workforce.⁵⁴
宂吏 yūng-lì
rǒnglì officials off duty.²⁴ position without work, sinecure.⁵⁴
宂食 yūng-sèik
rǒngshí sinecures.²⁴ eating without working.⁵⁴
(See 冗 yūng).
yung1 17366
46 13 yūng yǒng the name of a hill in 容州 yũng-jiü róngzhōu Rongzhou.²⁴
(composition: ⿰山容; U+5D71).
嵱嵷 yūng-xūng
yǒngsǒng many appearances of high and low (mountains, objects).
yung1 17367
61 10 yūng yǒng overfill, gush out; angry; happy.⁸ to be angry; to like; variant of 湧 (yūng yǒng to gush, to pour; to rise.⁷).¹⁰ angry; enraged; delighted; anything with which a vessel is filled.²⁴ overflowing, gushing; indignant, angry; joyful, happy, delighted.³⁶
(composition: ⿰忄甬; U+6080).
怂悀[慫悀]
or 怂恿[慫恿] or 怂慂[慫慂] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵ to instigate; to incite; to provoke.³⁶
yung1 17368
61 11 yūng yǒng to urge; to incite.¹⁴ (variants: 惥, 慂 yūng yǒng).
恿客 yūng-hāk
yǒngkè to urge a guest to eat.¹⁴
怂恿[慫恿] xūng-yūng
sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵
怂恿支持[慫恿支持] xūng-yūng-jï-chĩ
sǒngyǒng zhīchí with somebody's support and connivance.⁵⁴
(See 惥 yūng; 慂 yūng).
yung1 17369
61 12 yūng yǒng (=恿 yūng yǒng) to urge; to incite.¹⁴
(See 恿 yūng).
yung1 17370
61 14 yūng yǒng (=恿 yūng yǒng) to urge; to incite.¹⁴
怂慂[慫慂] xūng-yūng
sǒngyǒng ancient form of 怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng to instigate; to incite; to provoke.³⁶
(See 恿 yūng).
yung1 17371
64 12 yūng rǒng to push, to pound or beat.²ʼ¹⁹ to push and beat; to pound.²⁴
(composition: ⿰扌茸; U+6411).
<又> ngũng; nũng; nōng. (See 搑 ngũng; 搑 nũng; 搑 nōng).

yung1 17372
64 16 yūng yōng to embrace, to hug someone; to wrap around, to squeeze; to gather around, to crowd; to provide support; to have something; crowd of people; (dialectal Mandarin) to push.³⁶
(composition t: ⿰扌雍; U+64C1).
(composition
s: ⿰扌用; U+62E5).
蜂拥[蜂擁] füng-yūng
fēngyōng press; swarm; flock.⁸
前呼后拥[前呼後擁] tẽin-fü-hèo-yūng
qiánhūhòuyōng with (of important personage) with escorts in front and behind.
簇拥[簇擁] tūk-yūng
cùyōng to cluster round.⁹ to escort (bride, high official).¹¹ to crowd around, to escort.⁴³
一拥[一擁] yīt-yūng
yīyōng in a thronging rush.
拥鼻[擁鼻] yūng-bì
yōngbí to hold one's nose.
拥挤[擁擠] yūng-jäi
yōngjǐ crowded; pushed and squeezed together.
拥抱[擁抱] yūng-päo
yōngbào to embrace; to hug.¹⁰
拥簇[擁簇] yūng-tūk
yōngcù to gather round.
拥护[擁護] yūng-vù
yōnghù to support; to endorse.
拥有[擁有] yūng-yiü
yōngyǒu possess; have; own.
<又> ūng.
(See 擁 ūng).
yung1 17373
85 12 yūng yǒng to gush, to pour; to rise.⁷
风起云涌[風起雲湧] füng-hī-vũn-yūng fēngqǐyúnyǒng lit. rising winds, scudding clouds (idiom); turbulent times; violent development.¹⁰
汹涌[洶湧] hüng-yūng
xiōngyǒng to surge up violently (of ocean, river, lake); turbulent.¹⁰
泪如泉涌[淚如泉湧] luì-nguĩ-tũn-yūng
lèirúquányǒng tears welling up like a fountian.⁷
涌湍[湧湍] yūng-chūn
yǒngtuān (said of flowing water) rapid and turbulent.⁷
涌出[湧出] yūng-chūt
yǒngchū to well out; to spring out.⁷
涌进[湧進] yūng-dïn
yǒngjìn to swarm into; to sweep into; to sweep into.⁷
涌至[湧至] yūng-jï
yǒngzhì to arrive like a flood.⁷
涌上来[湧上來] yūng-sëng-lõi
yǒng shànglai to well up; to come in a sweep.⁷
涌泉[湧泉] yūng-tũn
yǒngquán a fountain; a spring.⁷
涌现[湧現] yūng-yèn
yǒngxiàn to crop up (in one's mind); to emerge.⁷
<又> chûng.
(See 涌 chûng.)
yung1 17374
85 13 yūng wēng 滃江 Yūng-göng Wēngjiāng Wengjiang River (name of a river in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province).⁸
<又> yüng.
(See 滃 yüng.)
yung1 17375
85 16 yūng yǒng water flowing together.¹⁹
(composition: ⿰氵雍; U+6FAD).
<又> yüng. (See 澭 yüng).
yung1 17376
101 7 yūng yǒng corridor, path; short name for 宁波[寧波] Nẽin-bö Níngbō Ningbo, city in Zhejiang.
(composition: ⿱龴用; U+752C).
甬道 yūng-ào
yǒngdào corridor, vestibule (covered or within walls).
甬江 Yūng-göng
Yǒngjiāng, a river in Zhejiang.
甬剧 Yūng-kēk
Yǒngjù local opera popular in the Ningbo area of Zhejiang.
甬路 yūng-lù
yǒnglù a paved path leading to a main hall or tomb.
yung1 17377
134 8 yūng yǒng Used for 慂 yūng yǒng) to excite.¹⁴
(composition: ⿻臼人; U+81FE).
纵臾[縱臾] düng-yūng
zòngyǒng to urge; to egg on.¹⁴ to arouse, to urge on, excite.²⁵
<又> yĩ, gì.
(See 臾 yĩ, gì).
yung1 17378
144 13 𧗴
yūng yǒng a raised path.⁸ a lane.²⁵
(composition: ⿲彳甬亍; U+275F4).
𧗴❄{⿲彳甬亍}道 yūng-ào yǒngdào a street.²⁵
yung1 17379
157 16 yūng yǒng leap up; jump up.⁵
擗踊[擗踴] pēik-yūng pǐyǒng <wr.> to beat one's breast and stamp one's feet in sorrow; to be grief-stricken.⁶
踊贵[踴貴] yūng-gï
yǒngguì to rise in price.¹⁴
踊跃[踴躍] yūng-yèk
yǒngyuè leap, jump; vying with one another, eagerly, enthusiastically.⁵
踊跃欢呼[踴躍歡呼] yūng-yèk-fön-fü
yǒngyuèhuānhū leap and cheer.⁶
yung1 17380
161 14 yūng rǒng (=䢇 yūng rǒng, unworthy; inferior.²).
(composition: ⿰冗辱; U+4886).
(See 䢇 yūng).
yung1 17381
161 15 yūng rǒng unworthy; inferior.² a son who is not so good as his father, good-for-nothing, a rotten apple; inferior, mean; busy with many different matters, no leisure; mixed, confused, miscellaneous.⁸ (variant: 䢆 yūng rǒng).
(composition: ⿰⿱宀几辱; U+4887).
傝䢇 hāp-yūng
tàrǒng a man of inferior talents; bad, inferior, of low quality; same as 阘茸[闒茸] hāp-ngũng tàróng, (mean, worthless, contemptible; <wr.> trifles, insignificant details.¹¹ a mean, low condition; jaded, bowed down.²⁵).²
(See 䢆 yūng).
yung1 17382
181 19 𩔚
yūng wěng (composition: ⿰翁頁; U+2951A).
𩔚❄{⿰翁頁}劜 yūng-gōt wěngyā to bend, to subdue the violent.²⁵
<又> yüng.
(See 𩔚❄{⿰翁頁} yüng.)
yung1 17383
184 21 𩟀
yūng yōng 食饐也 dù-yï-yâ sìyìyě rice which has been injured by heat or damp and turned sour.²ʼ¹⁴  food which has turned moldy.⁰
(composition: ⿰飠雍; U+297C0).
yung1 17384
30 16 yüng yōng the singing of birds.⁹
(composition: ⿰口雍; U+5670).
噰噰 yüng-yüng yōngyōng harmonious sounds.⁸
<又> yūng.
(See 噰 yūng).
yung2 17385
32 16 yüng yōng to stop up; to obstruct; to heap soil or fertilizer over and around the roots of trees or plants.
壅蔽 yüng-bäi yōngbì <wr.> to hoodwink; to deceive; to cover; to conceal; to hide from view.
壅肥 yüng-fĩ
yōngféi to heap fertilizer around the roots.
壅土 yüng-hū
yōngtǔ <agr.> to hill up; to earth up.
壅塞 yüng-xāk
yōngsè to be clogged up; to be jammed; to be congested.
<台> 壅芋 yüng-vû/ to heap soil around the taro plant.
yung2 17386
38 19 yüng wěng (non-classical form of 嬴 yẽin yíng) to have surplus, full, overplus; to open out; to produce; Weng surname.³⁶ 美好也 fine, beautiful.⁹⁸ (composition ⿰女嬴; U+3732).
yung2 17387
72 14 yüng wěng 暡曚 yüng-mũng wěngméng twilight before dawn.¹⁰ the sun not yet risen; the weather not clear.²⁴
暡叆[暡靉] yüng-öi
wěngài dim; dusky.⁵⁴
yung2 17388
75 14 yüng wēng a fruit tree.⁸
(composition: ⿰木翁; U+3BAC).
水㮬子 suī-yüng-dū shuǐyüngzǐ the name of a wild red berry.²⁴
yung2 17389
85 13 yüng wěng (of water) flowing, gushing; (of clouds) dispersing, rising.⁶
晕滃图[暈滃圖] vũn-yüng-hũ yùnwěngtú hachure map.⁵⁴
滃渤 yüng-bòt
wěngbó rising mist.⁵⁴
滃郁[滃鬱] yüng-vūt
wěngyù filled with vapor.⁵⁴
<又> yūng.
(See 滃 yūng.)
yung2 17390
85 16 yüng yōng old name of a river in present day Henan Province.¹⁹
(composition: ⿰氵雍; U+6FAD).
澭水 yüng-suī yōngshuǐ (=灉水 yüng-suī yōngshuǐ) old name of a river in present day Shandong and Henan provinces.¹⁹
<又> yūng.
(See 澭 yūng).
yung2 17391
85 21 yüng yōng the flowing back of flooding waters; name of a stream in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.⁷ sluice.¹⁴
yung2 17392
104 18 yüng yōng loss of the sense of smell.⁸ (=痈[癰] yüng yōng carbuncle, sore, ulcer, abscess.⁸)
(composition: ⿸疒雍; U+7655).
yung2 17393
104 23 yüng yōng carbuncle, sore, ulcer, abscess.⁸ (=臃 yüng yōng) swelling.⁶ to swell, a swelling; fat and clumsy.⁷
肠痈[腸癰] chẽng-yüng
chángyōng appendicitis.⁵
瘘痈[瘻癰] lèo-yüng
lǘyōng a malignant tumor.¹⁴
舌痈[舌癰] sêt-yüng
shéyōng glossanthrax.¹⁰
养痈成患[養癰成患] yëng-yüng-sẽin-vàn
yǎngyōng chénghuàn a carbuncle neglected becomes the bane of your life – leaving evil unchecked spells ruin.⁸
痈疮[癰瘡] yüng-chông
yōngchuāng an abscess.¹¹
痈疽[癰疽] yüng-duï
yōngjū an ulcer, carbuncle.¹¹
痈肿[癰腫] yüng-jūng
yōngzhǒng abscess with swelling.¹¹
痈疡[癰瘍] yüng-yẽng
yōngyáng a large carbuncle.¹¹
(See 臃 yüng; 𦡚❄{⿱雍月} yüng.)
yung2 17394
124 10 yüng wēng old man; father; father-in-law; Weng surname.⁵
白头翁[白頭翁] bàk-hẽo-yüng báitóuwēng old man with gray hair; starling, Chinese bulbul; Pulsatilla chinensis.⁸
不倒翁 būt-āo-yüng
bùdǎowēng tumbler; roly-poly.⁵
醉翁 duï-yüng
zuìwēng an old drunkard.⁷
尊翁 dün-yüng
zūnwēng <court.> your father.⁶
老翁 lāo-yüng
lǎowēng an old gentleman; venerable sir.¹⁴
乃翁 nâi-yüng
nǎiwēng <wr.> I, your father.¹¹
渔翁[漁翁] nguĩ-yüng
yúwēng an old fisherman.⁵
翁媪[翁媼] yüng-äo
or yüng-ëo wēng'ǎo old man and woman.⁶
翁姑 yüng-gǔ
wēnggū a woman's parents-in-law.⁵
翁仲 yüng-jùng
wēngzhòng stone statue placed in front of a tomb.⁶
翁婿 yüng-xâi
wēngxù father-in-law (wife's father) and son-in-law.¹⁰
翁垟 Yüng-yẽng
Wēngyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
翁妪[翁嫗] yüng-yī
or yüng-ëo wēngyù old man and old woman.⁵⁴
yung2 17395
130 17 𦡚
yüng yōng (=臃 yüng yōng) swelling.⁶ to swell, a swelling; fat and clumsy.⁷
(components: ⿱雍月; U+2685A)
(See 臃 yüng; 癰 yüng.)

yung2 17396
130 17 yüng yōng swelling.⁶ to swell, a swelling; fat and clumsy.⁷
(variants: 癰 yüng yōng; 𦡚❄{⿱雍月} yüng yōng).
(composition: ⿰月雍; U+81C3).
臃肥 yüng-fĩ
yōngféi staunchy, stodgy.¹¹
臃肿[臃腫] yüng-jūng
yōngzhǒng too fat to move; overstaffed.⁵ fat and clumsy.⁷
(See 癰 yüng; 𦡚❄{⿱雍月} yüng.)
yung2 17397
140 13 yüng wěng <wr.> (of vegetation) lush; thick; fast-growing.⁶
山上是蓊郁的森林[山上是蓊鬱的森林] sän-sèng-sì-yüng-vūt-ēik-sẽim-lĩm shānshàng shì wěngyù de sēnlín luxuriant forests cover the hills.⁶
郁蓊[鬱蓊] vūt-yüng
yùwěng luxuriant; lush.⁷
蓊郁[蓊鬱] yüng-vūt
wěngyù <wr.> lush; luxuriant.⁶
yung2 17398
140 16 yüng wèng water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia.¹⁰
蕹菜 yüng-töi
wèngcài water spinach; ong choy; swamp cabbage; water convolvulus; water morning-glory; <bot.> Ipomoea aquatica.¹⁰
yung2 17399
163 10 yüng yōng former or literary name for 南宁[南寧] Nãm-nẽin Nánníng Nanning  (in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).⁸ A square city, with a ditch round it for its defense; also to stop up.²⁵
邕江 Yüng-göng
Yōngjiāng name of a river in  广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province.⁴
邕河水不流 yüng-hõ-suī-būt-liũ
yōnghéshuǐbùliú to stop up the river and prevent it from flowing.²⁵
邕剧[邕劇] Yüng-kēk
Yōngjù Guangxi drama.⁸
邕穆 yüng-mùk
yōngmù living in peace and harmony.²⁵
邕邕
or 雍雍 yüng-yüng yōngyōng harmonious; peaceful.¹¹
yung2 17400
172 13 yüng yōng harmony; Yong surname.
辟雍 or 璧雍 or 辟雝 Bēik-yüng Bìyōng <wr.> central one of the five Zhou dynasty royal academies.
雍阏[雍閼] yüng-āt
yōng'è block; stop up; obstruct.⁵⁴
雍正 Yüng-jëin
Yōngzhēng Yongzheng, reign name of Qing emperor (1722-1735).
雍和 yüng-võ
yōnghé harmony.
雍雍
or 邕邕 yüng-yüng yōngyōng harmonious; peaceful.¹¹
雍容 yüng-yũng
yōngróng dignified; graceful and poised.
雍容华贵[雍容華貴] yüng-yũng-vã-gï
yōngrónghuáguì poised and stately; elegant and poised.
yung2 17401
172 18 yüng yōng (old form of 雍 yüng yōng) harmony.
(See 雍 yüng.)
yung2 17402
177 19 yüng wēng <topo.> boot leg.⁶ boots; cotton boots.⁸
䩺靴 yüng-hëh wēngxuē cotton-padded high boots.⁶
yung2 17403
181 19 𩔚
yüng wēng the hair of the neck; the mane; the neck of a goose.²⁵
(composition: ⿰翁頁; U+2951A).
<又> yūng. (See 𩔚❄{⿰翁頁} yūng.)
yung2 17404
184 22 yüng yōng cooked food; breakfast; slaughtered animals.⁷
朝饔夕飧 jël-yüng-dèik-xün zhāoyōngxīsūn lit. breakfast in the morning and supper in the evening (idiom); fig. to do nothing but eat and drink.¹⁰
饔饩[饔餼] yüng-hï
yōngxì to present slaughtered or live animals.¹⁰
饔飧 yüng-xün
yōngsūn breakfast and supper.⁷
饔飧不继[饔飧不繼] yüng-xün-būt-gäi
yōngsūnbùjì discontinuation of supper after breakfast – poverty-stricken.⁷ meals are scanty.⁸
yung2 17405
196 21 yüng wēng flycatcher.⁶
大仙鹟[大仙鶲] ài-xëin-yüng dàxiānwēng large niltava (Niltava grandis).¹⁰
斑姬鹟[斑姬鶲] bän-kï-yüng
bānjīwēng European pied flycatcher (Ficedula hypoleuca).¹⁰
斑鹟[斑鶲] bän-yüng
bānwēng spotted flycatcher (Muscicapa striata).¹⁰
方尾鹟[方尾鶲] föng-mī-yüng
fāngwěiwēng grey-headed canary-flycatcher, grey-headed flycatcher (Culicicapa ceylonensis).¹⁵ʼ²⁰
乌鹟[烏鶲] vü-yüng
wūwēng dark-sided flycatcher (Muscicapa sibirica).¹⁰
小仙鹟[小仙鶲] xēl-xëin-yüng
xiǎoxiānwēng small niltava (Niltava macgrigoriae).¹⁰
鹟莺[鶲鶯] yüng-äng
wēngyīng fly-catching warbler.³⁹
鹟科[鶲科] yüng-fö
wēngkē Muscicapidae (family).⁹
鹟鵙[鶲鵙] yüng-kūt
wēngjú flycatcher shrike.⁹
鹟䴕[鶲鴷] yüng-lèik
wēngliè jacamar.¹⁹
鹟䴕科[鶲鴷科] yüng-lèik-fö
wēnglièkē jacamar family (Galbulidae).¹⁵ʼ²⁰
yung2 17406
209 24 yüng wèng the nose stopped up with a cold.¹⁴
齆鼻儿 yüng-bì-ngĩ wèngbír speak with a nasal twang due to a stuffy nose; a person who speaks with a nasal twang.⁵
齆哝[齆噥] yüng-nũng
wèngnóng the thick speech of a person suffering from a cold in the head.¹⁴
yung2 17407
9 8 𠈋 yũng róng (=戎 yũng róng) three horns on a body.²
(composition: ⿰亻戎; U+2020B).
𠈋人 yũng-ngĩn
róngrén according to legend people wth three horns on their heads.¹⁰¹
(See 戎 yũng).
yung3 17408
9 12 yũng róng (composition: ⿰亻容; U+509B).
傛华[傛華] yũng-vã rónghuá the name of an office.²⁴ name of female officials during the Han Dynasty.¹⁰¹
傛傛 yũng-yũng
róngróng get used to; sick and uneasy.¹⁰¹
<又> yūng.
(See 傛 yūng).
yung3 17409
9 13 yũng yōng to hire; servant.
雇佣[雇傭] gü-yũng gùyōng engage; hire; employ.⁶
女佣[女傭] nuī-yũng
nǚyōng female servant; maid.
佣工[傭工] yũng-güng
yōnggōng <trad.> hired laborer; servant.
<又> yùng.
(See 傭 yùng.)
yung3 17410
30 12 yũng yóng (alternate Hoisanva pronunciation for 喁 ngũng yóng <wr.> fish sticking its mouth out of the water.⁶)
<又> ngũng, nguĩ.
(See 喁 ngũng, nguĩ.)
yung3 17411
32 14 yũng yōng city wall; high wall; fortified wall.
墉壑 yũng-kōk yōnghè the city wall and moat.¹⁴
墉垣 yũng-yõn
yōngyuán the city wall.⁷
yung3 17412
38 13 yũng róng a woman's name.²⁴
(composition: ⿰女容; U+5AC6).
yung3 17413
40 7 yũng róng ancient form of 容 yũng róng face; expression, to contain; to hold; to pardon.⁸
(composition: ⿱宀公; U+3750).
(See 容 yũng).
yung3 17414
40 10 yũng róng to hold, to contain; to tolerate; to permit, to allow; facial expression; appearance, looks; Rong surname.⁵
满面笑容[滿面笑容] mōn-mèin-xël-yũng mǎnmiànxiàoróng grinning from ear to ear; be all smiles.⁵
容器 yũng-hï
róngqì container; vessel.⁵
容许[容許] yũng-huī
róngxǔ tolerate, permit; allow; possibly, perhaps.⁵
容量 yũng-lẽng
róngliàng capacity.⁵
容貌 yũng-mào
róngmào appearance; looks.⁵
容貌妍丽[容貌妍麗] yũng-mào-ngẽin-lài
róngmàoyánlì beautiful looks.⁶
容纳[容納] yũng-nàp
róngnà to hold; to contain; to accommodate; to tolerate (different opinions).¹⁰
容颜[容顏] yũng-ngãn
róngyán facial appearance and expression.¹¹
容忍 yũng-ngîn
róngrěn tolerate; put up with; condone.⁵
容色 yũng-sēik 
róngsè facial expression; look; appearance.⁶
容色姝丽[容色姝麗] yũng-sēik-jï-lài
róngsèshūlì be extremely pretty.⁶
容易 yũng-yì
róngyì easy; easily, likely, liable, apt.⁵
容易相处[容易相處] yũng-yì-xëng-chuī
róngyìxiāngchǔ easy to get along with.³⁹
yung3 17415
53 广 11 yũng yōng mediocre, common; stupid; a hired laborer; to require, need; to reward; an interrogative (as how).⁷
附庸 fù-yũng
fùyōng vassal; dependent; subordinate; subservient; appendage.¹⁰
昏庸 fün-yũng
hūnyōng fatuous; muddleheaded; stupid.⁵
中庸 jüng-yũng
zhōngyōng golden mean (Confucianism); (literary) (of person) mediocre; ordinary; the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四书[四書] xï-sï sìshū.¹⁰
毋庸
or 无庸[無庸] mũ-yũng wúyōng need not.¹¹
毋庸讳言[毋庸諱言]
or 无庸讳言[無庸諱言] mũ-yũng-fï-ngũn or mũ-yũng-vī-ngũn wúyōnghuìyán no need for reticence.³⁹
平庸 pẽin-yũng
píngyōng mediocre; indifferent; commonplace.¹⁰
庸俗 yũng-dùk
yōngsú vulgar; philistine; low.⁵
庸人 yũng-ngĩn
yōngrén a mediocre person.⁷
yung3 17416
61 14 yũng yōng <wr.> weary; lethargic; languid.⁵ indolent; easy-going; careless.¹⁴
疏慵 sü-yũng
shūyōng careless and lazy.⁵⁴
慵倦 yũng-gùn
yōngjuàn <wr.> tired and sleepy.⁶
慵困 yũng-kün
yōngkùn tired and sleepy.⁵
慵懒[慵懶] yũng-län
yōnglǎn <wr.> sluggish; indolent; lethargic.⁶
慵惰 yũng-ò
yōngduò <wr.> lazy; indolent.⁶
yung3 17417
62 6 yũng róng <wr.> army, military affairs; an ancient name for peoples in the west; Rong surname.⁵ (variant: 𠈋❄{⿰亻戎} yũng, q.v.).
戎车[戎車] yũng-chëh
róngchē a war vehicle; a chariot.⁷
戎狄 yũng-èik
róngdí a derogatory term for nationalities to the west and north of ancient China.⁷
戎服 yũng-fùk
róngfú military dress.⁷
戎机[戎機] yũng-gï
róngjī <wr.> military affairs; good opportunity for winning a battle.⁶
戎器 yũng-hï
róngqì arms; weapons.⁷
戎行 yũng-hõng
róngháng <wr.> army.⁶
戎装[戎裝] yũng-jöng
róngzhuāng <wr.> martial attire.⁵
戎略 yũng-lèk
rónglüè war plan; strategy.⁷
戎旅 yũng-luî
rónglǚ the army.⁷
戎伍 yũng-m̄
róngwǔ ranks; army; armed forces.⁷
戎马[戎馬] yũng-mâ
róngmǎ <wr.> army horse.⁵
戎马生涯[戎馬生涯] yũng-mâ-säng-ngãi
róngmǎshēngyá army/military life.⁶
戎幕 yũng-mōk
róngmù a military camp.⁷
戎首 yũng-siū
róngshǒu <wr.> warmonger.⁶
戎菽 yũng-sùk
róngshū the garden pea.¹¹
戎士 yũng-xù
róngshì soldiers; enlisted men.⁷
戎事 yũng-xù
róngshì warfare, fighting.¹¹
戎衣 yũng-yï
róngyī armor.⁷
yung3 17418
64 9 𢫨
yũng róng <old> to push; <old> to resist, to refuse.³⁶
(composition: ⿰扌戎; U+22AE8).
<又> vèin, ūng. (See 𢫨❄{⿰扌戎} vèin, 𢫨❄{⿰扌戎} ūng).
yung3 17419
75 14 yũng róng a banyan tree.⁷ short name for 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou city.⁸
细叶榕[細葉榕] xäi-yêp-yũng
xìyèróng Chinese banyan, small-fruited fig Ficus microcarpa (also known as 正榕 jëin-yũng zhèngróng; 山榕 sän-yũng shānróng; 千根树[千根樹] tëin-gïn-sì qiāngēnshù; 万年青[萬年青] màn-nẽin-tëin wànniánqīng; 雀屎榕 dêk-sī-yũng quèshǐróng.)²⁰
榕廈 yũng-hà
róngshà the shaded area covered by a banyan tree.¹¹
榕树[榕樹] yũng-sì
róngshù (=细叶榕[細葉榕] xäi-yêp-yũng xìyèróng; =万年青[萬年青] màn-nẽin-tëin wànniánqīng; =榕树须[榕樹鬚] yũng-sì-xü róngshùxū) Ficus microcarpa Linn. f.²³
yung3 17420
85 13 yũng róng to melt, dissolve; overflowing with.¹⁰
岩溶 ngãm-yũng yánróng <geol.> karst.¹⁰
溶化 yũng-fä
rónghuà to melt; to dissolve (of sugar).¹⁰
溶解 yũng-gāi
róngjiě to dissolve.¹⁰
溶剂[溶劑] yũng-jäi
róngjì solvent.¹⁰
溶液 yũng-yèik
or yũng-yìt róngyè <chem.> solution.⁵
溶㵝 yũng-yuì
róngyì broad and expansive water.²⁴
溶溶 yũng-yũng
róngróng <wr.> (of rivers) roaring, rushing; vast, spacious, broad.¹¹
心溶溶其不可量兮 xïm-yũng-yũng-kĩ-būt-hō-lẽng-hãi
xīnróngróngqíbùkěliángxī so immeasurably broad is his mind.¹¹
yung3 17421
85 19 yũng róng (body of water) (Only used in 浺瀜.) deep and wide.³⁶
(composition: ⿰氵融; U+701C).
浺瀜 or 冲瀜[沖瀜] chüng-yũng chōngróng water deep and wide.²
yung3 17422
86 14 yũng róng melt, smelt, fuse; mold.⁸ (variant: 鎔 yũng róng)
熔池
or 镕池[鎔池] yũng-chĩ róngchí <metal.> (molten) bath.⁵
熔点[熔點]
or 镕点[鎔點] yũng-ēm róngdiǎn melting or fusion point.⁵
熔化
or 镕化[鎔化] yũng-fä rónghuà melt.⁵
熔解
or 镕解[鎔解] yũng-gāi róngjiě <phy.> fuse; fusion.⁵
熔焊[熔銲]
or 镕焊[鎔銲] yũng-hòn rónghàn fusion welding, melting welding; fusion soldering.⁶
熔剂[熔劑]
or 镕剂[鎔劑] yũng-jäi róngjì flux.⁵
熔铸[熔鑄]
or 镕铸[鎔鑄] yũng-jï róngzhù founding; casting.⁵
熔炼[熔煉]
or 镕炼[鎔煉] yũng-lèin róngliàn smelt.⁵
熔炉[熔爐]
or 镕炉[鎔爐] yũng-lũ rónglú smelting furnace; crucible.⁵ smelting furnace; forge.¹⁰
熔岩
or 镕岩[鎔岩] yũng-ngãm róngyán <geo.> lava when solidified into rocks.¹¹
熔断[熔斷]
or 镕断[鎔斷] yũng-òn róngduàn fusing.⁵
熔度
or 镕度[鎔度] yũng-ù róngdù fusing point.¹⁴
熔融
or 镕融[鎔融] yũng-yũng róngróng <chem.> melt.⁵
(See 鎔 yõng).
yung3 17423
94 9 https://img.zdic.net/kai/cn/20018.svg
yũng róng marmoset.⁶ golden monkey; marmoset; marmoset saddle; <derog.> bad.⁸ The smallest species of ape that has a long tail, and a cluster of long hair on both sides of its head. It's active and tame, thus easily domesticated. It lives in central and south America. Also called 绢毛猴[絹毛猴] gün-mão-hẽo juànmáohóu.⁹ fierce; violent; a sort of monkey, the hair of which can be worked into cloth; it abounds in the southern provinces, and of its skin saddle pads are made. Used for 绒[絨] ngũng róng flannel, kerseymere.²⁴
(composition: ⿰犭戎; U+72E8).
yung3 17424
96 14 yũng róng gem ornaments for belts.¹⁰ gems attached to the girdle; the noise made by such in walking.²⁴
𪻐❄{⿰𤣩从}瑢[瑽瑢] tüng-yũng cōngróng <wr.> (of jade pendants) jingle, tinkle, clink.⁶
yung3 17425
118 12 𥬪
yũng róng a small kind of bamboo used for arrows.²⁵
(composition: ⿱𥫗戎; U+25B2A).
yung3 17426
130 7 yũng róng an ancient sacrificial ritual lasting two successive days.⁷ to sacrifice on two successive days.¹⁴ the name of a sacrifice; to seek for incessantly; to sacrifice day after day.²⁵
(composition: ⿰月彡(GJK) or ⿰⺼彡(HT); U+809C).
(cf 𥜃❄{⿰礻睪} yèik).
yung3 17427
140 13 yũng róng See 芙蓉, lotus; food that has been minced, shredded, or ground into a paste, suitable for stuffing or making a sauce; short name for 城都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu.¹⁰
豆蓉 èo-yũng
dòuróng sweetened bean paste.¹⁰
芙蓉 fũ-yũng
fúróng hibiscus; cotton rose (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (type of omelet made of egg white); Furong district of Changsha city 長沙市, Hunan; Seremban, capital of Sembilan state 森美蘭, Malaysia.¹⁰
芙蓉蛋 fũ-yũng-àn/
fúróngdàn egg foo young.
芙蓉面 fũ-yũng-mèin
fúróngmiàn a pretty face.¹¹
苁蓉[蓯蓉] tüng-yũng
cōngróng <bot.> desert cistanche. Cistanche deserticola.¹ Cistanche salsa (C. A. Mey.) G. Beck.²³
椰蓉 yẽh-yũng
yēróng shredded coconut stuffing.⁵
椰蓉月饼[椰蓉月餅] yẽh-yũng-ngùt-bēng
yēróng yuèbǐng coconut mooncake.
蓉城 Yũng Sẽin
Róngchéng nickname for 城都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu.¹⁰
yung3 17428
142 16 yũng róng melt, fuse; blend, harmonize.⁸ (variant: 螎 yũng róng).
融洽 yũng-dèp
róngqià harmonious; friendly relations; on good terms with one another.¹⁰
融化 yũng-fä
rónghuà dissolve; thaw.⁸ (cf. 熔 yũng róng).
融风[融風] yũng-füng
róngfēng spring breeze.⁷
融解 yũng-gāi
róngjiě  to melt; to thaw.⁷
融解点[融解點] yũng-gāi-ēm
róngjiědiǎn the melting point; the point of fusion.⁷
融合 yũng-hàp
rónghé blend, mix together.¹¹
融合为一[融合為一] yũng-hàp-vĩ-yīt
rónghéwéiyī to permeate.²⁹
融然 yũng-ngẽin
róngrán harmonious and happy; harmony.⁸
融为一体[融為一體] yũng-vĩ-yīt-hāi
róngwéiyītǐ hypostatic union.⁸
融和 yũng-võ
rónghé pleasantly warm; blend, mix together.⁸
融会[融會] yũng-vòi
rónghuì to blend harmoniously.⁷
融会贯通[融會貫通] yũng-vòi-gön-hüng
rónghuìguàntōng achieve mastery through a comprehensive study of the subject.⁸
融雪天气[融雪天氣 ] yũng-xūt-hëin-hï
róngxuě tiānqì thaw.⁸
融融 yũng-yũng
róngróng happy and harmonious; warm; bright.⁸
(See 螎 yũng).
yung3 17429
142 16 yũng róng (<old> =融 yũng róng) melt, fuse; blend, harmonize.⁸
(composition: ⿰虫鬲; U+878E).
(See 融 yũng).
yung3 17430
142 17 yũng yōng a kind of worm produced in water.⁸
(composition: ⿰虫庸; U+45E4).
䖺䗤 hẽl-yũng  tiáoyōng a kind of yellow eel, with long fins; which emits a phosphorescent light, on coming out or in. Its appearance is supposed to indicate drought.²⁵
yung3 17431
163 13 yũng yōng The name of a feudal state in the Zhou Dynasty that was located in northwestern Xinxiang city in Henan Province.⁹ name of a feudal state; Yong surname.¹⁰
yung3 17432
167 18 yũng róng (=熔 yũng róng) melt, smelt, fuse; mold.⁸
镕冶[鎔冶]
or 熔冶 yũng-yêh róngyě to smelt; to fuse.¹⁴
(See 熔 yõng).
yung3 17433
167 19 yũng yōng large bell used as musical instrument.⁸ a large bell, a kind of ancient musical instrument.⁹ a large bell, a bell tolled in Confucian temples.¹⁴
笙镛[笙鏞] säng-yũng shēngyōng flute and large bell.⁵⁴
yung3 17434
187 16 yũng róng a horse 7 or 8 feet high; martial, strong; an exceedingly powerful horse; fine hair, down.²⁵ <old> horse which is 尺 eight (尺 chëk chǐ) chi tall.³⁶
(composition: ⿰馬戎; U+99E5).
駥骥[駥驥] yũng-kï
róngjì a fine, noble steed.⁰
yung3 17435
195 21 yũng róng bighead carp.¹⁰ʼ¹⁹ʼ³⁶ a greenish, yellowish dace, similar to the roach, but black.²⁵
(composition: ⿰魚容; U+9C2B).
yung3 17436
9 13 yùng yòng commission; servant; domestic help.
女佣人[女傭人] nuī-yùng-ngĩn nǚyòngrén housemaid.
佣金[傭金] yùng-gïm
yòngjīn commission; middleman's fee.
佣人[傭人]
or 用人 yùng-ngĩn yòngren  (domestic) servant.
佣钱[傭錢]
or 用钱[用錢] yùng-tẽin yòngqian commission; brokerage.
<又> yũng.
(See 傭 yũng.)
yung4 17437
38 14 yùng yòng (alternate Hoisanva pronunciation for 嫞 sũng yōng  lazy/indolent woman; a name used by woman.⁸)
(composition: ⿰女庸; U+5ADE).
<又> sũng.
(See 嫞 sũng).

yung4 17438
101 5 yùng yòng Kangxi radical 101; use, employ, apply, operate; use.⁸
不用 būt-yùng búyòng there's no need to.
作用 dōk-yùng
zuòyòng affect; effect; action.⁹ essential function; underlying purpose; motive, reason.¹¹
好用 hāo-yùng
hǎoyòng easy to use, useful.
利用 lì-yùng
lìyòng to use; to utilize; to take advantage of; to exploit.
使用 sōi-yùng
shǐyòng to use; to employ; to apply.
财用[財用] tõi-yùng
cáiyòng finances.
援用 yõn-yùng
yuányòng to cite; to invoke.
用品 yùng-bīn
yòngpǐn articles for use; appliances.
用茶 yùng-chã
yòngchá to drink tea.
用法 yùng-fāt
yòngfǎ use; usage; instructions (included in appliances); way to use.
用具 yùng-guì
yòngjù appliance; utensil; apparatus.⁸
用功 yùng-güng
yònggōng hardworking; studious.⁵
用途 yùng-hũ
yòngtú use; application.¹⁰
用力 yùng-lèik
yònglì to exert oneself (physically).
用绳子襻上[用繩子襻上] yùng-sẽin-dū-pän-sèng 
yòng shéngzipànshang fasten with a rope.⁵
用餐 yùng-tän
yòngcān to eat a meal.
<台> 用料 yùng-lèl/ material, ingredient.
yung4 17439
140 8 yùng yòng the name of a plant in ancient books.⁸ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹用; U+82DA).
yung4 17440
164 17 yùng yòng ➀ drink excessively ➁ to get drunk ➂ dissolute; licentious.⁸
(composition: ⿱𤇾酉; U+919F).
贪醟[貪醟] häm-yùng tānyòng greedy.¹⁹
酗醟 huī-yùng
xùyòng to be roaring drunk.²⁵
淫醟 yĩm-yùng
yínyòng obscene.¹⁹
醟贝[醟貝] yùng-böi
yòngbèi scallop.¹⁹ a kind of tortoise shell.²⁵
醟湎 yùng-mēin
yòngmiǎn to get drunk; to become intoxicated.⁸ to indulge in.¹⁹
醟肆 yùng-xü
yòngsì wantonly.¹⁹
<又> yẽin.
(See 醟 yẽin.)
yung4 17441
19 9 yûng yǒng brave; valiant; courageous.⁵
奋勇[奮勇] fûn-yûng fènyǒng  to strive, fight bravely.¹¹
奋勇前进[奮勇前進] fûn-yûng-tẽin-dïn
fènyǒngqiánjìn to advance courageously; to forge valiantly ahead.³⁹
忠勇 jüng-yûng
zhōngyǒng loyal and brave.⁶
英勇 yëin-yûng
yīngyǒng heroic; valiant; brave; gallant.⁵
勇敢 yûng-gām
yǒnggǎn brave, daring.¹¹
勇气[勇氣] yûng-hï
yǒngqì courage; nerve.⁵
勇力 yûng-lèik
yǒnglì brave and powerful.
勇猛 yûng-mâng
yǒngměng bold and powerful.⁵
勇武 yûng-mû
yǒngwǔ valiant.⁵
勇士 yûng-xù
yǒngshì a brave and strong man; warrior.⁵
勇于[勇於] yûng-yï
yǒngyú be brave in; have courage to.⁵
yung5 17442
19 9 yûng yǒng (<old>=勇 yûng yǒng)⁸ brave; valiant; courageous.⁵
(composition: ⿰甬力; U+52C8).
yung5 17443