18 | 刀 | 9 | 剌 | lā | là | <wr.> perverse;
disagreeable; absurb; unreasonable. 大剌剌 ài-lā-lā dàlàlà pompous; with a swagger; casual. 乖剌 gäi-lā guāilà perverse; contrary to reason. 剌子 lā-dū làzi a person hard-hearted by nature; ruby. 泼剌[潑剌] pöt-lā pōlà <ono.> splashing sound of fish jumping out of water. <又> làt. (See 剌 làt.) |
la1 | 9056 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啦 | lā | la | a particle used at the end
of the sentence for exclamation, question or agreement.⁹ sentence-final
particle, contraction of 了啊, indicating exclamation; particle placed after
each item in a list of examples.¹⁰ 嘎啦 gā-lā gála <topo.> to quarrel (Northeastern Mandarin).¹⁰ 天已不早,你该走啦[天已不早,你該走啦] hëin-yî-būt-dāo, nï-köi-dēo-lā tiān yǐ bùzǎo, nǐ gāi zǒula You'd better go now, it’s getting late.⁷ 您大喜啦! Nî-ài-hī-lā! Nín dàxǐ la! Congratulations!⁹ 你回来啦![你回來啦!] Nî-või-lõi-lā! Nǐ huílái lā! Hey – you're back!⁹ 哗啦[嘩啦] vã-lā huála to collapse.¹⁰ (cf. 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā.) <台> 冇啦冇啦 mäo-lã-mäo-lā or 冇劳冇啦[冇勞冇啦] or 冇唠冇啦[冇嘮冇啦] mäo-lão-mäo-lā (in doing something) disorderly or disorganized; irresponsible; scatterbrain. (See 啦 [lā, lā].) |
la1 | 9057 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啦 | lā | lā | <ono.> sound of
singing, cheering; (phonetic); <topo.> to chat.¹⁰ 啦啦队[啦啦隊] lā-lā-duì lālāduì a cheer squad.⁷ 啦啦队长[啦啦隊長] lā-lā-duì-jēng lālāduìzhǎng a cheerleader.⁷ 呼啦啦 fü-lā-lā hūlālā flapping sound.¹⁰ 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.) 哇啦 vä-lā wālā hullabalboo; uproar; din.⁶ (See 啦 [lā, la].) |
la1 | 9058 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喇 | lā | lǎ | 喇喇 lā-lā lǎla to drip; dripping.¹¹
(cf. 喇喇 lā-lā lāla.) 喇嘛 lā-mã lǎma lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism.¹⁰ 喇嘛教 Lā-mã-gäo Lǎmajiào Lamaism.¹¹ 喇嘛庙[喇嘛廟] Lā-mã-mèl lǎmamiào lamasery; temple of Tibetan Buddhism.¹⁰ <又> lä. (See 喇 [lā, lā], [lä, lǎ].) |
la1 | 9059 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喇 | lā | lā | 喇喇 lā-lā lāla <topo.> drip
(water).¹ (cf. 喇喇 lā-lā lǎla.) 哗喇[嘩喇] or 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.) <又> lä. (See 喇 [lā, lǎ], [lä, lǎ].) |
la1 | 9060 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拉 | lā | lā | (=曳 yài yè) to pull; to drag; to
draw; to chat. 拉抽屉[拉抽屜] lā-chëo-häi lāchōutì pull out desk drawer; fig. go back on one's word; make seesaw action.¹¹ 拉杂[拉雜] lā-dàp lāzá rambling, disorganized; incoherent; messy (room). 拉家常 lā-gä-sẽng lā jiācháng <topo.> to talk or chat about ordinary daily life. 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg (=勒草 làk-tāo lècǎo), (=葎 lùt lǜ) <bot.> the wild hop, Humulus japonicus.¹¹ 拉拉藤属[拉拉藤屬] lā-lā-hãng sùk lālāténg shǔ Galium genus.⁹ 拉萨[拉薩] Lā-xät Lāsà Lhasa, capital of Tibet. 拉曳 or 拉拽 lā-yài lāyè to drag along, to trail (skirts).¹¹ 摧枯拉朽 tuï-kü-lā-hiū cuīkūlāxiǔ (as easy as) crushing dry weeds and smashing rotten wood – to destroy with overwhelming force; with incredible ease. <又> läi, làt. (See 拉 läi, 拉 làt; 曳[yài, yè].) |
la1 | 9061 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揦 | lā | lá | <topo.> glass
bottle. 揦子 lā-dū lázi <topo.> glass bottle. 洋揦子 yẽng-lā-dū yánglázi <topo.> glass bottle. <台> 揦 lā to grasp; to grap. <又> làt. (See 揦 làt.) |
la1 | 9062 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 䏠 | lā | lā | mixed meat.⁸ʼ²⁵ (composition: ⿰⺼立; U+43E0). <又> hīp. (See 䏠 hīp). |
la1 | 9063 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菈 | lā | lā | 菈擸 lā-läp lālà cracking noise.¹⁹ the
noise of anything falling.²⁵ 菈𦾽❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵ |
la1 | 9064 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝲 | lā | là | 蝲蛄 lā-gū làgǔ crayfish.⁶ 蝲蝲蛄 lā-lā-gū làlàgǔ mole cricket.⁶ |
la1 | 9065 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 17 | 鞡 | lā | la | leg warmer.⁸ 靰鞡 or 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā). 靰鞡草 vü-lā-tāo wùlacǎo (=乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo wùlacǎo) wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰ |
la1 | 9066 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喇 | lä | lǎ | (phonetic).¹⁰ 低音喇叭 äi-yïm-lä-bā dīyīnlǎba woofer.¹⁰ 吹喇叭 chuï lä-bā chuīlǎba (lit.) blowing the trumpet; (fig.) to praise somebody; (slang) to give a blowjob.¹⁰ 高音喇叭 gäo-yïm-lä-bā gāoyīnlǎba tweeter.¹⁰ 喇叭 lä-bā lǎba horn (automobile); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona (锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà).¹⁰ 喇叭花 lä-bā-fä lǎbahuā (=牽牛花 hëin-ngẽo-fä qiānniúhuā) picotee morning glory, ivy morning glory, Japanese morning glory Ipomoea nil.¹⁵ʼ²⁰ 伸缩喇叭[伸縮喇叭] sïn-sük-lä-bā shēnsuōlǎba trombone.¹⁰ <又> lā. (See 喇 [lā, lā], [lā, lǎ].) |
la2 | 9067 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 㗿 | lâ | xià | to blame, scold, or
reprimand severely.² to blame; to reprimand.⁸ (composition: ⿰口閜; U+35FF). 诟㗿[詬㗿] giū-lâ gòuxià to bluster; to bully one.¹⁰² <又> hö; hä. (See 㗿 hö; 㗿 hä). |
la5 | 9068 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 𥕕 ❄ |
lâ | xià | (=罅 lâ xià <wr.> crack;
rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a
grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵).⁸ a
stone splitting; a crack in a stone.²⁵ a stone split through; clefts in
rocks.¹⁰² (composition: ⿰石虖; U+25555). 𥕕❄{⿰石虖}石为鱼穿[𥕕❄{⿰石虖}石爲魚穿] lâ-sêk-vì-nguî-chün xià shí wèi yú chuān the fish go in and out through the rocky fissures.¹⁰² (See 罅 lâ). |
la5 | 9069 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 17 | 罅 | lâ | xià | <wr.> crack; rift;
chink.⁵ a crack, a fissure; a flaw; a loophole.⁹ a crack in earthenware, a
split; thus – a grudge.¹⁴ (variants: 𨻲❄{⿰阝虖} lâ xià; 𥕕❄{⿰石虖} lâ xià). 隙罅 kēik-lâ xìxià a crack, fissure.¹¹ 孔罅 kūng-lâ kǒngxià a hole.¹⁴ 罅缝[罅縫] lâ-fũng xiàfèng a fissure, a loose seam.¹¹ 罅口 lâ-hēo xiàkǒu a crack (in a jar).⁵⁴ 罅隙 lâ-kēik xiàxì crack; chink; rift.⁸ a crack; a cause of offense; a grudge; a flaw; a defect.¹⁴ 罅漏 lâ-lèo xiàlòu omission, deficiency, shortcoming; neglect.⁸ 裂罅 lëik-lâ lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴ 石罅 sêk-lâ shíxià a crack in a rock.⁵ 墙罅[牆罅] tẽng-lâ qiángxià a hole in a wall.¹⁴ 云罅[雲罅] vũn-lâ yúnxià a rift in the clouds.⁵ <台> 走法律罅 dēo-fāt-lùt-lâ to exploit legal loopholes. <台> 走罅 dēo-lâ to exploit loopholes. <又> lêp. (See 罅 lêp; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ; 𥕕❄{⿰石虖} lâ). |
la5 | 9070 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腌 | lâ | ā | 腌臜[腌臢] lâ-jā āza <topo.> filthy;
dirty.⁵ 腌臜货[腌臢貨] lâ-jā-fö āzahuò a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷ <又> yëp. (See 腌 yëp.) |
la5 | 9071 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏬 | lâ | xià | (incorrectly used for 罅 lâ xià <wr.> crack;
rift; chink.⁵ crack, fissure; flaw; loophole.⁹ a crack in earthenware, a
split; thus – a grudge.¹⁴).²ʼ⁸ (a variant of 罅 lâ xià).³⁶ (composition: ⿰釒虖; U+93EC). (See 罅 lâ). |
la5 | 9072 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 13 | 𨻲 ❄ |
lâ | xià | (=罅 lâ xià) <wr.> crack;
rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a
grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵ (composition: ⿰阝虖; U+28EF2). (See 罅 lâ; 罅 lêp). |
la5 | 9073 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 13 | 𡦌 ❄ |
lāi | lāi | (=孻 lāi lāi last.⁸ child of an old
man.¹⁴).² (composition: ⿰子晉; U+2198C). (See 孻[lāi, lāi]). |
lai1 | 9074 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 17 | 孻 | lāi | lāi | last.⁸ child of an old
man.¹⁴ (variant: 𡦌❄{⿰子晉} lāi lāi). (composition: ⿰子盡; U+5B7B). <台> 孻尾 lāi-mī last. <台> 孻仔 lāi-dōi the youngest son. (See 𡦌❄{⿰子晉} lāi; 孻[lāi, nái]). |
lai1 | 9075 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 17 | 孻 | lāi | nái | (alternate Mandarin
pronunciation of 孻 lāi lāi with the same meaning: last.⁸ child of an old
man.¹⁴).¹⁴ (composition: ⿰子盡; U+5B7B). <台> 孻尾 lāi-mī last. <台> 孻仔 lāi-dōi the youngest son. (See 孻[lāi, lāi]). |
lai1 | 9076 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拉 | läi | lā | to pull; to play (a bowed
instrument). 拉倒 läi-āo lādǎo <topo.> forget about it; drop it; to pull down. 拉帮[拉幫] läi-böng lābāng <topo.> to consort with; to enter into league with; to nurture; to rear.¹ 拉帮结伙[拉幫結伙] läi-böng-gēik-fō lābāngjiéhuǒ to form a gang; gang up; band together; clique, form a clique.⁶ 拉车[拉車] läi-chëh lāchē to pull a cart or rickshaw. 拉鋸[拉鋸] läi-guï lājù cut with a saw; make seesaw movements.¹¹ 拉纤[拉纖] or 拉纤[拉縴] läi-hëin lāqiàn tow (a boat); act as broker/middle man/go-between.⁶ 拉链[拉鏈] läi-lèin lāliàn zipper; guy (chain).⁸ 拉网[拉網] läi-mōng lāwǎng to pull a fishing net. 拉二胡 läi-ngì-vũ lā èrhú to play the erhu (Chinese 2-string fiddle). 拉船 läi-sõn lāchuán to pull a boat (upstream). <又> lā, làt. (See 拉 lā, làt.) |
lai2 | 9077 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 21 | 癩 | 癞 | läi | lài | <台> 癞螆[癩螆] läi-dï
sores from scabies. <又> lài. (See 癩 lài.) |
lai2 | 9078 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悷 | lãi | lì | sorrowful.¹⁰ 惏悷 lĩm-lãi línlì sad, sorrowful.²³ grieve, suffer.⁵⁴ |
lai3 | 9079 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 𢮃 ❄ |
lãi | lí | to hold anything with the
hand.²⁴ (composition: ⿱⿰禾⿹丿勹手; U+22B83). ❄ ❄ ❄ |
lai3 | 9080 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 11 | 犁 | lãi | lí | plow; work with a plow,
plow.⁵ (variant: 犂 lãi lí). (composition: ⿱利牛; U+7281). 锄犁[鋤犁] chũ-lãi or chõ-lãi chúlí plow.¹⁰ 犁底层[犁底層] lãi-āi-tãng lídǐcéng <agr.> plow sole/pan.⁵ 犁刀 lãi-äo lídāo plow blade.⁶ 犁壁 lãi-bēik líbì or 犁镜[犁鏡] lãi-gëng líjìng moldboard.⁵ 犁耕 lãi-gäng lígēng plowing.⁶ 犁田 lãi-hẽin lítián till fields; plow a field.⁵⁴ 犁庭扫穴[犁庭掃穴] lãi-hẽin-xäo-yòt lítíngsǎoxué plow up the enemy's courtyard and destroy his hideout – wipe out/annihilate the enemy.⁶ 犁头[犁頭] lãi-hẽo lítóu or 犁刃 lãi-yìn lírèn a plowshare.⁷ 犁地 lãi-ì lídì to plow.¹⁰ 犁杖 lãi-jèng lízhàng <topo.> plow.⁶ 犁牛 lãi-ngẽo líniú a mottled cow; a cow used in plowing.⁷ 犁牛之子 lãi-ngẽo-jï-dū líniúzhīzǐ the calf of a mottled cow – fig. the wise son of a poor father.⁷ 犁耙 lãi-pã líba plow and harrow.⁵⁴ 犁钯[犁鈀] lãi-pã lípá a plow.¹⁴ 犁铧[犁鏵] lãi-vã líhuá plowshare; share.⁵ 爬犁 or 扒犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵ (See 犂 lãi.) |
lai3 | 9081 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 12 | 犂 | lãi | lí | (=犁 lãi lí) plow; work with a plow,
plow.⁵ (composition: ⿱⿰禾⿹丿勹牛; U+7282). (See 犁 lãi.) |
lai3 | 9082 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 20 | 𥌛 ❄ |
lãi | lí | to look at.²ʼ²⁴ (Cant.) to
gaze greedily at.⁸ (composition: ⿰目黎; U+2531B). |
lai3 | 9083 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蔾 | lãi | lí | (=藜 lãi lí goosefoot; surname Li);
kind of bramble.⁸ (composition: ⿰艹棃; U+853E). 蒺蔾 or 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ʼ¹⁹ 藜亚科[藜亞科] lãi-ä-fö líyàkē Chenopodioideae are a subfamily of the flowering plant family Amaranthaceae.¹⁵ʼ²⁰ (See 藜 lãi). |
lai3 | 9084 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藜 | lãi | lí | <bot.>
lamb's-quarters, the pigweed, or goosefoot, Chenopodium
album.¹¹
goosefoot; surname Li.³⁶ (variant: 蔾 lãi lí). 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ Tribulus terrester; a plant that flourishes in drought.²⁵ 蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk jílizhòngdú tribulosis.⁹ 花藜胡哨 fä-lãi-vũ-säo huālíhúshào or 花里胡哨[花裡胡哨] fä-lī-vũ-säo huālǐhúshào showy; gaudy; garish.³⁶ 杖藜 jèng-lãi zhànglí a staff of chenopodium; to use such a staff to help an old person in walking.⁷ 藜藿 lãi-kök líhuò <wr.> coarse or rough food.⁶ 藜谷[藜穀] lãi-gūk lígǔ quinoa.⁹ 藜杖 lãi-jèng lízhàng a staff of chenopodium.¹⁴ 藜芦[藜蘆] lãi-lũ lílú <bot.> black false hellebore, Veratrum nigrum.¹¹ hellebore; a surname.²⁵ 青藜 tëin-lãi qīnglí walking stick.¹¹ (See 蔾 lãi). |
lai3 | 9085 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 21 | 蠡 | lãi | lí | a calabash; a calabash shell
serving as a dipper; a dipper.⁷ calabash shell serving as dipper.⁸ a
calabash.¹⁴ (composition: ⿱彖䖵; U+8821). 蠡测[蠡測] lãi-chāk lícè to be very naive (like one trying to measure the ocean with a calabash).⁷ to measure the sea by a spoon. fig. to measure something (of deep and complicated things) by simple way.⁹ (fig., lit. or humble) to be incompetent; to be not up for the job; to lack knowledge, skills, or experience.³⁶ 蠡酌管窥[蠡酌管窺] lãi-jēk-gōn-kï lízhuóguǎnkuī lit. use a scoop to measure the seawater and see the sky from the bamboo tube; fig. knowledge/experience is limited and view is restricted. 蠡帽 lãi-mào límào a helmet in the shape of a gourd to protect against arrows and stones (projectiles). 蠡升 lãi-sêin líshēng a one liter ladle. 蠡勺 lãi-sēk lísháo a ladle. 以蠡测海[以蠡測海] yî-lãi-chāk-hōi yǐlícèhǎi to measure the ocean with a dipper – to take a very superficial view.⁷ to measure the sea with a calabash – impossible; used of a man of limited experience.¹⁴ <又> lâi; lũ. (See 蠡 lâi; 蠡 lũ.) |
lai3 | 9086 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 19 | 麗 | 丽 | lãi | lí | Li place name. 金生丽水[金生麗水] gïm-säng-lãi-suī jīnshēnglìshuǐ Gold is produced in the Li River (in Yunnan).⁶² 丽水[麗水] Lãi-suī Líshuǐ a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province. 丽洞[麗洞] Lãi-ùng Lídòng a village northwest of Guangzhou. <又> lài. (See 麗 lài, lài.) |
lai3 | 9087 | |||||||||||||||||||||
202 | 黍 | 15 | 黎 | lãi | lí | <wr.> multitudinous,
numerous; black.⁶ Li surname.⁵ 黎巴嫩 Lãi-bä-nùn Líbānèn Lebanon.⁵ 黎族 Lãi-dùk Lízú Li ethnic group; the Lis (inhabiting Hainan Province).⁶ 黎豆 lãi-èo lídòu <bot.> cowhage, Mucuna capitata.¹¹ 黎锦[黎錦] lãi-gīm líjǐn kind of brocade made by the Li nationaity.⁶ 黎黑 or 黧黑 lãi-hāk líhēi <wr.> (of complexion) dark.⁶ 黎祁 lãi-kĩ líqí <wr.> bean curd.¹¹ 黎老 lãi-lāo lílǎo aged person.⁷ 黎明 lãi-mẽin límíng dawn; daybreak.⁵ 黎明即起 lãi-mẽin-dēik-hī límíngjíqǐ rise at dawn.⁶ 黎苗 lãi-mẽl límiáo people; commoners.⁷ 黎民 lãi-mĩn límín <wr.> the common people; the multitude.⁵ 黎元 lãi-ngũn líyuán <wr.> common people; multitude; populace.⁶ 黎庶 lãi-sï líshù the multitude.⁵ 黎首 lãi-siū líshǒu lit. black head; fig. the people. <台> 黎脚[黎腳] lãi-gëk crippled. |
lai3 | 9088 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 20 | 黧 | lãi | lí | dark yellow, sallow.⁷ a dark
sallow color.¹⁴ 黧莺[黧鶯] lãi-äng líyīng a kind of oriole.⁷ the Bonin bush warbler or Japanese bush warbler, Horornis diphone syn. Cettia diphone, now known as 日本树莺[日本樹鶯] Ngìt-bōn sì-äng Rìběn shùyīng.¹¹ʼ¹⁵ʼ²⁰ 黧鸡[黧雞] lãi-gäi líjī black hen.¹¹ 黧黑 or 黎黑 lãi-hāk líhēi <wr.> (of complexion) dark.⁶ 黧牛 lãi-ngẽo líniú a black, yellow cow.⁷ 黧黄[黧黃] lãi-võng líhuáng dark yellow, sallow; an oriole.⁷ the Chinese oriole (also called 倉庚, 黃鶯, 黃鳥).¹¹ 两眼像黧鸡[兩眼像黧雞] lēng-ngān-dèng-lãi-gäi liǎngyǎn xiànglíjī jealous, watching eyes (like those of black hens).¹¹ <台> 黧贳[黧貰] lãi-sãi dirty. |
lai3 | 9089 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 例 | lài | lì | example; rule; regulation;
case; precedent; instance. 比例 bī-lài bǐlì ratio; proportion.⁷ 比例尺 bī-lài-chêk bǐlìchǐ scale (of maps); architect's scale. 下不为例[下不為例] hà-būt-vĩ-lài xiàbùwéilì not to be repeated or serve as a precedent. 条例[條例] hẽl-lài tiáolì regulations; rules; ordinances.⁵ 正比例 jëin-bī-lài zhèngbǐlì <math.> direct proportion. 照例 jël-lài zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵ 例子 lài-dū lìzi example. 例句 lài-guï lìjù example sentence. 例外 lài-ngòi lìwài exception. 例如 lài-nguĩ lìrú for instance; for example (e.g.); such as.⁵ 循例 tũn-lài xúnlì follow the usual practice; follow a precedent.⁵ 事例 xù-lài shìlì example; instance; precedent. |
lai4 | 9090 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 21 | 儷 | 俪 | lài | lì | a pair, a couple; husband
and wife.⁷ paired, parallel; married couple, husband and wife.⁶ (composition t: ⿰亻麗; U+5137). (composition t: ⿰亻丽; U+4FEA). 谨颂俪安[謹頌儷安] gīn-dùng-lài-ön jǐnsònglì'ān <wr.> With my compliments to you and your wife. 伉俪[伉儷] köng-lài kànglì a married couple.¹⁴ 俪句[儷句] lài-guï lìjù <lit.> parallel sentences; lines that form antitheses.⁶ 俪安[儷安] lài-ön lì'ān (in letters) wishing a couple's health.¹¹ 俪辞[儷辭] lài-xũ lìcí or 俪语[儷語] lài-nguî lìyǔ <lit.> form of literary writing marked by antitheses.⁶ a form of literary writing in which sentences or words come in couplets.¹⁴ 俪影[儷影] lài-yēin lìyǐng the heart-warming sight of a couple in love; a married couple appearing in a photograph.⁷ 骈俪[駢儷] pẽin-lài piánlì parallel (sentences); parallel prose.¹⁰ 失俪[失儷] sīt-lài shīlì to lose a wife.¹⁴ |
lai4 | 9091 | |||||||||||||||||||||
19 | 力 | 16 | 勵 | 励 | lài | lì | to incite; to encourage; to
rouse (to action); to exert oneself; Li surname. 奖励[獎勵] dēng-lài jiǎnglì to reward; reward (as encouragement).¹⁰ 激励[激勵] gēik-lài jīlì to encourage, to impel, to urge; drive; excitation. 鼓励[鼓勵] gū-lài gǔlì to encourage; to urge. 励精图治[勵精圖治] lài-dëin-hũ-jì lìjīngtúzhì to exert oneself to make the country prosperous. 励行[勵行] lài-hãng lìxíng to enforce or practice with determination. 励志[勵志] lài-jï lìzhì to pursue a goal with determination. |
lai4 | 9092 | |||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 14 | 厲 | 厉 | lài | lì | a coarse whetstone; harsh,
violent, severe, stern, serious; to persuade, to urge, to encourage; bad,
evil; an epidemic; to oppress; oppressive, cruel.⁷ whetstone; grind, sharpen;
whet; trouble, danger; evil ghost; pestilence; side; band; favus; temper oneself;
inspire; advise and encourage; wade without undressing; whip; warn; fly at
high speed; harm, damage; suffer from pestilence; become a evil ghost;
severe, stern; evil; violent; dangerous; Li surname.⁸ 再接再厉[再接再厲] döi-dëp-döi-lài zàijiēzàilì make persistent efforts; continue to exert oneself.⁸ 厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹ 厉鬼[厲鬼] lài-gī lìguǐ a fierce ghost; a malicious spirit.⁷ 厉行[厲行] lài-hãng lìxíng to enforce; to practice under strong persuasion or discipline; rigorous enforcement.⁷ 厉色[厲色] lài-sēik lìsè harsh countenance.⁸ 厉声[厲聲] lài-sëin lìshēng talk harshly; shout angrily.⁷ 雷厉风行[雷厲風行] luĩ-lài-füng-hãng léilìfēngxíng carry out vigorously and speedily; enforce with thunder-like violence and windlike swiftness.⁸ 严厉[嚴厲] ngẽm-lài yánlì stern; severe.⁸ <又> lì. (See 厲 lì.) |
lai4 | 9093 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娕 | lài | lài | nice looking.⁸ good
looking.¹³ (composition: ⿰女束; U+5A15). <又> dùk. (See 娕 dùk). |
lai4 | 9094 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 22 | 孋 | lài | lì | (<old>=俪[儷] lài lì a pair, a couple;
husband and wife.⁷); fine, happy, glorious.¹⁹ beautiful.²⁴ (composition: ⿰女麗; U+5B4B). <又> lĩ. (See 孋 lĩ). |
lai4 | 9095 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 17 | 巁 | lài | lì | high.⁸ high, lofty.²⁴ (composition: ⿰山萬; U+5DC1). <又> lèik. (See 巁 lèik). |
lai4 | 9096 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捩 | lài | lì | plectrum (for playing a
plucked instrument).⁵⁴ (composition: ⿰扌戾; U+6369). 插捩 chäp-lài chālì put a plectrum on one's finger.⁵⁴ 插捩举琵琶[插捩舉琵琶] chäp-lài-guī-pĩ-pã chālìjǔpípa inserted the plectrum and raised the pípa.¹⁴ 捩琵琶 lài-pĩ-pã lìpípa strumming on the pipa. <又> lèik, luî. (See 捩 lèik, luî.) |
lai4 | 9097 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 19 | 攋 | lài | lài | (composition: ⿰扌賴;
U+650B). 把攋 bā-lài bǎlài to discard.⁸ to throw away out of one's hands.²⁴ <台> 攋尿 or 濑尿[瀨尿] lài-nèl to wet one's pants. (Note: strictly speaking 攋 is more proper than 濑[瀨]). <台> 攋屎 lài-sī to soil one's pants. <又> lèo; làt. (See 攋 lèo; 攋 làt). |
lai4 | 9098 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栵 | lài | lì | hedge.¹⁰ a kind of chestnut
tree; <wr.> trees growing in a row.¹¹ (composition: ⿰木列; U+6835). <又> lèik. (See 栵 lèik). |
lai4 | 9099 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 𣛒 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cantonese dialect) to give an angry glances at somebody.⁸ to
seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿰柰⿱又目; U+236D2). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9100 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀨 | 濑 | lài | lài | a torrent, a swift current;
water flowing over shallows; name of a stream in Guangxi, also known as the
River Li; name of a stream in Jiangsu.⁷
water flowing over the sand; a shallow in a river; a rapid.²⁴ swift
current; rapids.³⁶ (variant: 瀬 lài lài). 湍濑[湍瀨] chūn-lài tuānlài shallow rapids.³⁹ 濑粉[瀨粉] lài-fūn làifěn (chiefly Cantonese) lai fun (a kind of rice noodles).³⁶ 濑鱼[瀨魚] lài-nguĩ làiyú wrasse.⁷ 濑水[瀨水] Lài-suī Làishuǐ also known as the River Li (荔江 Lài-göng Lìjiāng), a stream in Guangxi (广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī); name of a stream in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).⁷ <台> 濑[瀨] lài to lose; to pour liquid slowly. <台> 濑酒[瀨酒] lài-diū offer libation by pouring wine slowly on the ground. <台> 濑面眼镜[瀨面眼鏡] lài-mèin-ngān-gëng misplaced or lost one's eyeglasses. <台> 濑尿[瀨尿] or 攋尿 lài-nèl to wet one's pants. (Note: strictly speaking 攋 is more proper than 濑[瀨]). (See 瀬 lài). |
lai4 | 9101 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀬 | lài | lài | (=濑[瀨] lài lài a torrent, a swift
current; water flowing over shallows; water flowing over the sand; a shallow
in a river; a rapid.²⁴).⁸ Some day 瀬 lài lài is the Japanese variant of 瀨 lài lài. (composition: ⿰涑頁; U+702C). (See 瀨] lài). |
lai4 | 9102 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 𤃀 ❄ |
lài | lì | ➀ to drip ➁ cry, weep, sob; seep through, filter,
strain.¹⁰¹ (composition: ⿲氵⿱士示隶; U+240C0). 渧𤃀❄{⿲氵⿱士示隶} ëk-lài dīlì to ooze out, to drip.²⁴ ❄ ❄ ❄ |
lai4 | 9103 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 17 | 癘 | 疠 | lài | lì | <wr.> plague,
pestilence, epidemic disease; malignant sore or ulcer.⁶ 瘥疠[瘥癘] tö-lài cuólì (=瘟疫 vün-yèik wēnyì) epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰ 疥疠[疥癘] gäi-lài jièlì scabies; favus.⁶ 瘴疠[瘴癘] jëng-lài zhànglì communicable subtropical diseases.⁶ tropical disease attributed to miasma; malaria.¹⁰ 疠疫[癘疫] lài-yèik lìyì <wr.> plague, pestilence, epidemic disease.⁶ 毒疠[毒癘] ùk-lài dúlì ulcer; epidemic.⁵⁴ 疵疠[疵癘] xû-lài cīlì disease; disaster; calamity.⁷ 疫疠[疫癘] yèik-lài yìlì pestilence; plague; epidemic pestilence; infectious pathogen.¹⁹ |
lai4 | 9104 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 21 | 癩 | 癞 | lài | lài | <med.> leprosy;
<topo.> favus of the scalp.⁵ 好癞[好癩] hāo-lài hǎolài <topo.> regardless, good and bad, in any case.¹¹ 癞病[癩病] lài-bèng làibìng leprosy.⁶ 癞疮[癩瘡] lài-chông làichuāng <med.> scabies.⁷ 癞子[癩子] lài-dū làizi <topo.> person affected with favus on the head.⁵ 癞瓜[癩瓜] lài-gǎ làiguā <topo.> (=苦瓜 fū-gâ/ kǔguā) bitter melon.¹⁹ 癞蛤蟆[癩蛤蟆] or 癞虾蟆[癩蝦蟆] lài-hā-mã làiháma the toad.⁵ʼ⁷ 癞蛤蟆想吃天鹅肉[癩蛤蟆想吃天鵝肉] lài-hā-mã-xēng-hëk-hëin-ngõ-ngùk làiháma xiǎngchī tiān'é ròu a toad lusting after a swan's flesh – aspiring after something one is not worthy of.⁵ ugly man hopes to marry a pretty girl.¹¹ 癞头[癩頭] lài-hẽo làitóu a favus infected head.⁷ 癞头疮[癩頭瘡] lài-hẽo-chông làitóuchuāng scabies on the head.⁷ 癞皮狗[癩皮狗] lài-pĩ-gēo làipígǒu mangy dog; loathsome creature.⁵ 癞癣[癩癬] lài-xēin làixuǎn favus; ringworm.⁷ 癞仙[癩仙] lài-xëin làixiān a scabby fellow.¹⁴ <又> läi. (See 癩 läi.) |
lai4 | 9105 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 24 | 㿛 | lài | lì | carbuncle, sallow and
emaciated, scrofulous swellings.¹⁰ a swelling.²⁴ (composition: ⿸疒麗; U+3FDB). 瘰㿛 luî-lài luǒlì tuberculosis in the neck in TCM, symptoms include lumps which are either small (scrofula) or large (㿛 lài lì).¹⁰¹ <又> lĩ. (See 㿛 lĩ). |
lai4 | 9106 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 16 | 𥊨 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿱⿰柰又目; U+252A8). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9107 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 20 | 𥌤 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿲目⿱匕示隶; U+25324). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9108 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
109 | 目 | 22 | 𥌿 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿰目隸; U+2533F). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9109 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
112 | 石 | 19 | 礪 | 砺 | lài | lì | <wr.> whetstone;
<wr.> whet, sharpen; temper, steel.⁶ 砥砺[砥礪] āi-lài dǐlì lit. sharpen any instrument with a cutting edge; fig. harden oneself by self-discipline.¹¹ 砺戈秣马[礪戈秣馬] lài-fö-mòt-mâ lìgēmòmǎ sharpen lances and feed horses – ger prepared/ready for war.⁶ 砺剑[礪劍] lài-gëm lìjiàn sharpen/whet a sword.⁶ 砺石[礪石] lài-sêk lìshí <wr.> whetstone; rough stone.⁶ 砺刃于硎[礪刃于硎] lài-yìn-yï-yẽin lìrènyúxíng sharpen/whet a knife on the whetstone.⁶ 磨砺[磨礪] or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰ 淬励[淬勵] tuï-lài or xuì-lài cuìlì to arouse to action; to encourage.⁷ |
lai4 | 9110 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 22 | 籟 | 籁 | lài | lài | ancient musical pipe; sound,
noise.⁶ the flute; sound coming from any hollow or void.¹¹ 风籁[風籟] füng-lài fēnglài the sound of wind.¹⁹ 天籁[天籟] hëin-lài tiānlài <wr.> sounds of nature (such as whistling of winds, flowing of waters, calling of birds).⁶ 地籟 ì-lài dìlài sounds coming from hollows or forests.¹¹ 万籁[萬籟] màn-lài wànlài all kinds of sound in nature.⁶ 万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁵ 万籁无声[萬籟無聲] màn-lài-mũ-sëin wànlàiwúshēng (=万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì) all is quiet and still; silence reigns supreme.⁹ 人籁[人籟] ngĩn-lài rénlài sounds of the human voice (opposed to 天籁[天籟] hëin-lài tiānlài the sounds of nature); sounds made by man, such as song and music.¹¹ 商籁体[商籟體] sëng-lài-hāi shānglàitǐ (=十四行诗 [十四行詩] sìp-xï-hõng-sï shísìhángshī) sonnet.⁶ |
lai4 | 9111 | |||||||||||||||||||||
119 | 米 | 18 | 䊪 | lài | li | coarse rice; unhulled,
(interchangeable 糲 lài lì) coarse – of grain.⁸ (composition: ⿰米萬; U+42AA). (See 糲 lài). |
lai4 | 9112 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 20 | 糲 | 粝 | lài | lì | <wr.>
brown/coarse/unpolished rice; coarse food grain.⁶ (composition: ⿰米厲; U+7CF2). 精粝[精糲] dëin-lài jīnglì fine and coarse.¹⁴ 粝饭[糲飯] lài-fàn lìfàn cooked unpolished rice.⁷ 粝梁[糲梁] lài-lẽng lìliáng <wr.> coarse food.⁶ 粝米[糲米] lài-māi lìmǐ <wr.> brown/coarse/unpolished rice.⁶ 粝食[糲食] lài-sèik lìshí coarse fare.⁷ coarse food.¹⁴ 粗粝[粗糲] tü-lài cūlì coarse rice.⁷ (See 䊪 lài). |
lai4 | 9113 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荔 | lài | lì | (composition: ⿱艹劦;
U+8354). 大荔人 Ài-lài-ngĩn Dàlìrén <archeo.> Dali Man.¹⁵ 番荔枝 fän-lài-jï fānlìzhī custard apple; soursop.¹⁰ 荔枝 lài-jï lìzhī lychee or litchi (fruit), Litchi chinensis Sonn. 薜荔 pēik-lài bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila. |
lai4 | 9114 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 落 | lài | là | to be missing; to
omit. 丢三落四[丟三落四] èl-xäm-lài-xï diūsānlàsì forgetful; empty-headed. 落场[落場] lài-chẽng làchǎng to fail to attend; to be absent. 落掉 lài-èl làdiào to leave out; to omit. 落了一个字[落了一個字] lài-lēl-yīt-göi-dù làleyīgezì (I) omited a word (character). <又> lòk, lôk. (See 落 [lòk, lào], [lòk, luò], lôk.) |
lai4 | 9115 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 藾 | lài | lài | shade.⁸ (fragrant labiate
plant).¹⁰ shady, umbrageous.²⁵ (composition: ⿱艹賴; U+85FE). 藾蒿 lài-häo làihāo same as 艾蒿,¹⁹ where 艾蒿 ngài-häo àihāo is Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ 萍藾 pẽin-lài pínglài a kind of duckweed.²⁵ 芘藾 pĩ-lài pílài ➀ same as 荫庇[蔭庇] yîm-bï yìnpì protect, shelter; patronize ➁ (a) same as 芘 pĩ pí (Malva sylvestris), (b) =庇 bï pì shelter; protect; shield.¹⁹ |
lai4 | 9116 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 䕻 | lài | lì | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䕻 lĩ lí with same meaning: to join or depend on, as plants and
trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick
together.⁸ can be used for 蘪 mĩ mí millet; also written as 𡔉 lĩ lí and 麗 lài lì.²⁵) (composition: ⿱艹麗; U+457B). <又> lĩ. (See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài). |
lai4 | 9117 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 20 | 蠣 | 蛎 | lài | lì | an oyster.⁷ 蛤蛎[蛤蠣] gēip-lài or 蛤蜊 gēip-lì gélí clam.¹⁰ 蛎房[蠣房] lài-fông lìfáng oyster shells.⁷ 蛎粉[蠣粉] lài-fūn lìfěn lime obtained by burning oyster shells.⁷ 蛎鹬[蠣鷸] lài-gūt lìyù oystercatcher.⁶ 蛎奴[蠣奴] lài-nũ lìnú the hermit crab.¹¹ 蛎黄[蠣黃] lài-võng lìhuáng the edible part of oysters.⁷ 牡蛎[牡蠣] mêo-lài mǔlì oyster.⁵ |
lai4 | 9118 | |||||||||||||||||||||
147 | 見 | 26 | 䚕 | lài | lì | to search out; to examine
into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look
for, to explore.¹⁰¹ (variants: 𥊨❄{⿱⿰柰又目} lài, 𥌿❄{⿰目隸} lài, 𥌤❄{⿲目⿱匕示隶} lài, 𣛒❄{⿰柰⿱又目} là). (composition: ⿰麗見; U+4695). (See 𥊨❄{⿱⿰柰又目} lài; 𥌿❄{⿰目隸} lài; 𥌤❄{⿲目⿱匕示隶} lài; 𣛒❄{⿰柰⿱又目} là). |
lai4 | 9119 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 16 | 賴 | 赖 | lài | lài | to reply on, to depend on;
to accuse without grounds or evidence, to put the blame on somebody else; to
repudiate (a debt), to disavow, to deny something which one has said or done;
to postpone or procrastinate intentionally; no good, poor, bad; lazy; Lai
surname.⁷ 百无聊赖[百無聊賴] bāk-mũ-lẽl-lài bǎiwúliáolài be bored; suffer from endless boredom.⁶ 赖得得[賴得得] lài-āk-āk làidede very bad; roguish.¹⁴ 赖得一干二净[賴得一乾-凈] lài-āk-yīt-gön-ngì-dèin lài de yīgān'èrjìng to deny or repudiate completely.⁵ 赖床[賴床] lài-chõng làichuáng be feeling too lazy to get out of bed; linger in bed after waking up.⁶ 赖子[賴子] lài-dū làizi shameless person; rascal.⁶ 赖婚[賴婚] lài-fün làihūn repudiate a marriage contract.⁶ 赖学[賴學] lài-hòk làixué <topo.> play truant; cut class.⁶ 赖债[賴債] lài-jäi làizhài repudiate a debt.⁵ 赖帐[賴帳] lài-jëng làizhàng repudiate a debt; go back on one's word.⁵ 赖皮[賴皮] lài-pĩ làipí <topo.> rascally; shameless; unreasonable.⁵ 赖词儿[賴詞兒] lài-xũ-ngĩ làicír <topo.> lie; pack of lies.⁶ 依赖[依賴] yī-lài yīlài rely/depend on, be dependent on; can't be separated, be dependent on each other.⁶ (See 頼 lài). |
lai4 | 9120 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 14 | 酹 | lài | lèi | <wr.> pour a
libation.⁵ to pour out a libation; to sprinkle.¹⁴ (composition: ⿰酉寽; U+9179). 酹酒 lài-diū lèijiǔ pour an offering of wine.⁶ 酹奠 lài-èin lèidiàn to pour out a libation.¹⁴ 酹花 lài-fä lèihuā to water flowers.¹⁴ 酹地 lài-ì lèidì make a libation; pour wine in a libation.⁷ |
lai4 | 9121 | ||||||||||||||||||||||
171 | 隶 | 8 | 隶 | lài | lì | Kangxi radical 171;
subservient; servant.⁸ (composition: ⿱肀氺; U+96B6 or U+2FAA). |
lai4 | 9122 | ||||||||||||||||||||||
171 | 隶 | 15 | 𨽻 ❄ |
lài | lì | (=隶[隸] lài lì attached to; to scribe;
to be subservient to; servant.) (composition: ⿰⿱匕示隶; U+28F7B). (See 隸 lài). |
lai4 | 9123 | ||||||||||||||||||||||
171 | 隶 | 16 | 隷 | lài | lì | (=隶[隸] lài lì attached to; to scribe;
to be subservient to; servant.) (composition: ⿰⿱士示隶; U+96B7). (See 隸 lài). |
lai4 | 9124 | ||||||||||||||||||||||
171 | 隶 | 17 | 隸 | 隶 | lài | lì | attached to; to scribe; to
be subservient to; servant. (variants: 𨽻❄{⿰⿱匕示隶}, 隷 lài lì). 隶卒[隸卒] lài-dūt lìzú <old> bailiffs working in feudal office.⁹ servants; slaves; government office runners; yamen runner.⁵⁴ 隶人[隸人] lài-ngĩn lìrén <wr.> a convict sentenced to hard labor. 隶圉[隸圉] lài-nguî lìyǔ servants; underlings.¹⁰ 隶书[隸書] lài-sï lìshū official script; "scribe" style, Han style of calligraphy. 隶属[隸屬] lài-sùk lìshǔ belonging to; under the jurisdiction of. 奴隶[奴隸] nũ-lài núlì slave.⁵ 草隶[草隸] tāo-lài cǎolì cursive characters. (See 𨽻❄{⿰⿱匕示隶} lài; 隷 lài). |
lai4 | 9125 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 16 | 頼 | lài | lài | (=赖[賴] lài lài) to reply on, to depend
on; to accuse without grounds or evidence, to put the blame on somebody else;
to repudiate (a debt), to disavow, to deny something which one has said or
done; to postpone or procrastinate intentionally; no good, poor, bad; lazy; Lai
surname.⁷ (See 賴 lài). |
lai4 | 9126 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 19 | 麗 | 丽 | lài | lí | Li place name. (comp. t: ⿱丽鹿; U+9E97 or U+F988). (comp. s: ⿱一⿰⿵冂丶⿵冂丶(G) or ⿰⿱一⿵冂丶⿱一⿵冂丶(HT); U+4E3D or U+2F800). 高丽[高麗] Gäo-Lài Gāolí Korean Goryeo dynasty, 918-1392; Korea, esp. in context of art and culture.¹⁰ 高丽参[高麗參] Gäo-Lài täm Gāolíshēn Korean ginseng. <又> lãi. (See 麗 lài, lãi.) |
lai4 | 9127 | |||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 19 | 麗 | 丽 | lài | lì | beautiful. 风和日丽[風和日麗] füng-võ-ngìt-lài fēnghérìlì warm and sunny weather. 天生丽质[天生麗質] hëin-säng-lài-jīt tiānshēnglìzhì be endowed with dazzling beauty; be born a beauty.⁶ 壮丽[壯麗] jöng-lài zhuànglì majestic; magnificent; glorious.⁵ 丽姝[麗姝] lài-jï lìshū <wr.> beautiful girl.¹¹ 丽藻[麗藻] lài-täo lìzǎo <wr.> beautiful scenery; flowery language; ornate diction.⁶ 美丽[美麗] mî-lài měilì beautiful. 秀丽[秀麗] xiü-lài xiùlì beautiful; handsome; pretty.⁶ 艳丽[艷麗] yèm-lài yànlì bright-colored and beautiful; gorgeous.⁶ <又> lãi. (See 麗 lài, lãi.) |
lai4 | 9128 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 23 | 劙 | lâi | lí | a divide; to cut, to
partition.⁸ (composition: ⿰蠡刂; U+5299). |
lai5 | 9129 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澧 | lâi | lǐ | a fountain, a spring; name
of a county and a river in Hunan Province.⁵ 澧水 Lâi-suī Lǐshuǐ Lishui River, a river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴ 澧县[澧縣] Lâi-yòn Lǐxiàn Li County, a county in Changde (常德 Sẽng-āk Chángdé), Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province.¹⁰ |
lai5 | 9130 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 17 | 禮 | 礼 | lâi | lǐ | ceremony; ethics; courtesy;
gift; <wr.> respect.⁶ (comp. t: ⿰礻豊; U+79AE). (comp. s: ⿰礻乚; U+793C). (variant: 豊 lâi lǐ). (See 豊 lâi). 礼拜[禮拜] lâi-bäi lǐbài attend religious service; <vern.> week; day of the week; <vern.> Sunday.⁶ 礼券[禮券] lâi-hûn lǐquàn gift certificate; gift coupons.⁹ 礼貌[禮貌] lâi-mào lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶ 礼物[禮物] lâi-mùt or lâi-mòt lǐwù gift, present.⁶ 礼让[禮讓] lâi-ngèng lǐràng give precedence to somebody out of courtesy; practice comity.⁶ 礼仪[禮儀] lâi-ngĩ lǐyí ceremony; proprieties; etiquette.⁶ 礼义廉耻[禮義廉恥] lâi-ngì-lẽm-chī lǐ-yì-lián-chǐ propriety, righteousness, honesty, and a sense of shame (formerly, the "four social bonds" 四维[四維] xï-vĩ sìwéi in China).⁶ 礼乐[禮樂] lâi-ngòk lǐyuè (Confucianism) rites and music (the means of regulating society).¹⁰ 礼遇[禮遇] lâi-nguì lǐyù courteous reception.⁶ 礼尚往来[禮尚往來] lâi-sèng-vông-lõi lǐshàngwǎnglái courtesy demands reciprocity; give as good as one gets.⁶ 礼数[禮數] lâi-sü lǐshù <wr.> hierarchy of proprieties; courtesy, etiquette, proprieties.⁶ 礼贤下士[禮賢下士] lâi-yẽn-hà-xù lǐxiánxiàshì courteous to the wise and condescending to the scholarly.⁸ |
lai5 | 9131 | |||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 22 | 𦧺 | lâi/ | lài | <Cant.> to lick (=舔
lēm tiǎn to
lick).⁸ (composition ⿰舌賴; U+269FA). |
lai5 | 9137 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 䗍 | lâi | lǐ | (=蠡 lâi lǐ) a wood-boring insect;
(of insects) to bore or eat wood; worm-eaten.⁷ (composition: ⿱彖虫; U+45CD). (See 蠡 lâi.) |
lai5 | 9132 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 21 | 蠡 | lâi | lǐ | a wood-boring insect; (of
insects) to bore or eat wood; worm-eaten.⁷ a wood-boring insect;
worm-eaten.¹⁴ (variant: 䗍 lâi lǐ). (composition: ⿱彖䖵; U+8821). 范蠡 Fàn Lâi Fàn Lǐ Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist.¹⁰ Fan Li, from the Spring and Autumn period, was a businessman, military strategist, writer, politician, philosopher, and philanthropist.¹⁵ 蠡湖 lâi-vũ lǐhú Lihu Lake, located in Jiangsu Province.⁸ 蠡县[蠡縣] lâi-yòn lǐxiàn Lixian County, located in central Hebei Province.⁸ <又> lãi; lũ. (See 蠡 lãi; 蠡 lũ; 䗍 lâi.) |
lai5 | 9133 | ||||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 13 | 豊 | lâi | lǐ | (=礼[禮] lâi lǐ) ceremonial
vessel.¹⁰ <又> füng. (See 禮 lâi; 豊 füng). |
lai5 | 9134 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 20 | 醴 | lâi | lǐ | <wr.> sweet wine;
sweet spring water.⁶ 芳醴 föng-lâi fānglǐ fragrant/sweet/excellent liquor.¹⁹ 金浆玉醴[金漿玉醴] gïm-dëng-ngùk-lâi jīnjiāngyùlǐ good wine; marvelous medicine, panacea.⁷ 醴酒 lâi-diū lǐjiǔ sweet wine.⁶ 醴酒不设[醴酒不設] lâi-diū-būt-sēt lǐjiǔbùshè neither sweet nor alcoholic wine is set out – rudeness to a guest.¹⁴ 醴泉[醴泉] lâi-tũn lǐquán sweet spring water; timely rain.⁶ 玉饔琼醴[玉饔瓊醴] ngùk-yüng-kẽin-lâi yùyōngqiónglǐ valuable food and wine.³⁹ |
lai5 | 9135 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 24 | 鱧 | 鳢 | lâi | lǐ | snakehead.⁸ A greenish
brown, hose-shaped freshwater fish with a large mouth and sharp teeth; it
preys on other fish, and is considered to be a culinary delicacy, also known
as 乌鳢[烏鱧], 乌鱼[烏魚],
黑鱼[黑魚]⁹ (Note: in Taishan it is called 生鱼[生魚]
säng-nguĩ shēngyú).⁴ 带鳢[帶鱧] âi-lâi dàilǐ forest snakehead (Channa lucius), a species of snakehead.¹⁵ʼ²⁰ 鳢科[鱧科] lâi-fö lǐkē snakeheads are members of the freshwater perciform fish family Channidae; aka 生魚 säng-nguĩ shēngyú or 鮕鮐 gū-hõi gǔtái.¹⁵ʼ²⁰ 鳢鱼[鱧魚] lâi-nguĩ lǐyú blotched snakehead (Channa maculata) is a species of snakehead native to southern China and northern Vietnam.¹⁵ʼ²⁰ 鳢属[鱧屬] lâi-sùk lǐshǔ Channa (a genus of fish in the family Channidae, commonly known as snakehead).¹⁵ʼ²⁰ 眼鳢[眼鱧] ngān-lâi yǎnlǐ bullseye snakehead or great snakehead (Channa marulius), a species of snakehead native to South and Southeast Asia, and south China.¹⁵ʼ²⁰ 月鳢[月鱧] ngùt-lâi yuèlǐ small snakehead (Channa asiatica), a species of snakehead; aka 七星鱧, 山斑鱼, 七星鱼, 点称鱼, 山花鱼, 黑鱼, 乌鱼, 乌棒, 鲈鳢.¹⁵ʼ²⁰ 乌鳢[烏鱧] vü-lâi wūlǐ snakehead; snakeheaded fish.⁶ |
lai5 | 9136 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 6 | 旯 | lāk | lá | 背旮旯儿[背旮旯兒] böi-gā-lāk-ngĩ or böi-kāk-lāk-ngĩ bèigālár deep
recess.⁶ 旮旮旯旯儿[旮旮旯旯兒] gā-gā-lāk-lāk-ngĩ or kāk-kāk-lāk-lāk-ngĩ gāgalálár <vern.> nook and cranny.⁶ 旮旯儿[旮旯兒] gā-lāk-ngĩ or kāk-lāk-ngĩ gālár <vern.> nook, corner, cranny; out-of-the-way place, remote part.⁶ 住在山旮旯儿[住在山旮旯兒] jì-dòi-sän-gā-lāk-ngĩ or jì-dòi-sän-kāk-lāk-ngĩ zhùzài shāngālar live in a remote or lonely mountain recess.⁶ 山旮旯儿[山旮旯兒] sän-gā-lāk-ngĩ or sän-kāk-lāk-ngĩ shāngālar a mountain recess.⁵ 墙旮旯儿[牆旮旯兒] tẽng-gā-lāk-ngĩ or tẽng-kāk-lāk-ngĩ qiánggālár corner (formed by two walls).⁶ <台> 旯嘚 lāk-dāk nimble; active. <台> 旯瓜 lāk-gâ/ or 苦瓜 fū-gâ/ bitter melon. (See 涼瓜; 良瓜 lẽng-gä). <台> 山头山旮旯[山頭山旮旯] sän-hẽo-sän-gā-lāk or sän-hẽo-sän-kāk-lāk remote mountain areas without human habitation. |
lak1 | 9138 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘞 | läk | lē | 瞎嘞嘞 hàt-läk-läk xiālēlē <topo.> to
run off at the mouth; to talk rubbish.¹ 嘞嘞 läk-läk lēle <topo.> to talk on and on; to chatter away.⁸ (See 嘞 [läk, lei].) |
lak2 | 9139 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘞 | läk | lei | (final particle, similar to
喽[嘍] lū lou or 了 lēl le indicating a completed
action or used to express approval.) 好嘞,我就去 Hāo-läk, ngöi-diù-huï. Hǎolei, wǒjiùqù. OK, I'll go. (See 嘞 [läk, lē].) |
lak2 | 9140 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簕 | läk | lè | a kind of bamboo.⁹ 簕竹 läk-jūk lèzhú (=刺竹 xü-jūk cìzhú) spiny bamboo or thorny bamboo; Bambusa blumeana.¹⁵ʼ²⁰ 簕欓 läk-ōng lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶ 老鼠簕 läo-sī-läk lǎoshǔlè holly-leaved acanthus, sea holly, holy mangrove (Acanthus ilicifolius).¹⁵ʼ²⁰ (cf 老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè). <台> 簕 läk thorn. <台> 枸杞好多簕欸 gēo-gī-hāo-ü-läk-ē a goji plant (Chinese wolfberry) has a lot of thorns. |
lak2 | 9141 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 6 | 肋 | läk | lèi | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). <台> 脱至肋 höt-jï-läk naked (down to the waist). <台> 脱至巴肋 höt-jï-bläk naked (down to the waist). <又> làk; làt. (See 肋[làk, lèi]; 肋[làk, lē]; 肋 làt). |
lak2 | 9142 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 仂 | làk | lè | surplus or excess;
remainder.⁸ (composition: ⿰亻力; U+4EC2). 偪仂 bēik-làk bīlè to coerce; to compel.³⁶ 仂语[仂語] làk-nguî lèyǔ <old> word group; phrase.⁸ |
lak4 | 9143 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 11 | 勒 | làk | lè | rein in; force, coerce;
<wr.> carve, engrave; <phy.> lux, metre-candle.⁵ 勒逼 làk-bēik lèbī force; coerce.⁵ 勒碑 làk-bï lèbēi carve on a stone tablet.⁵ 勒兵 làk-bëin lèbīng command troops.⁶ to check the advance of troops.¹⁴ 勒交 làk-gäo lèjiāo force somebody to hand something over.⁵ 勒捐 làk-gün lèjuān extort contributions.⁶ 勒克司 làk-hāk-xü lèkèsī <phy.> lux, metre-candle.⁵ 勒诈[勒詐] làk-jä lèzhà extort; blackmail; racketeer.⁵ 勒令 làk-lèin lèlìng compel (by legal authority); order.⁵ 勒马[勒馬] làk-mâ lèmǎ rein in the horse.⁵ 勒派 làk-päi or làk-pāi lèpài force somebody to pay levies or do corvée.⁵ 勒石 làk-sêk lèshí <wr.> engrave/carve on a stone tablet; set up/erect a stone tablet.⁶ 勒索 làk-sök lèsuǒ extort; blackmail.⁵ 勒草 làk-tāo lècǎo <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (=葎 lùt lǜ).¹¹ 勒抑 làk-yēik lèyì compel somebody to reduce the price; extort and suppress.⁶ 罗勒[羅勒] lõ-làk luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ (See old equivalent 萝艻[蘿艻] lõ-làk). <又> lâk. (See 勒 [làk, lēi], lâk.) |
lak4 | 9144 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 11 | 勒 | làk | lēi | tie/strap something tight;
<topo.> force, compel.⁶ 勒毙 làk-bài lēibì to strangle or throttle to death. 勒脚[勒腳] làk-gëk lēijiǎo plinth.⁶ 勒紧[勒緊] làk-gīn lēijǐn to tighten.¹⁰ 勒紧裤带[勒緊褲帶] làk-gīn-fû-âi lēijǐnkùdài to tighten the belt.⁶ 勒紧裤腰带[勒緊褲腰帶] làk-gīn-fû-yël-âi lēijǐnkùyāodài tighten (up) the belt – be thrifty to survive the financial pinch.⁶ 勒掯 làk-hāng lēikèn <topo.> force, compel; make things dificult for somebody.⁶ 勒死 làk-xī lēisǐ strangle to death.⁶ <又> lâk. (See 勒 [làk, lè], lâk.) |
lak4 | 9145 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 叻 | làk | lè | 石叻 Sêk-làk Shílè Singapore (referred
to by overseas Chinese). Also called 叻埠 Làk-fèo Lèbù. <台> 叻 or 搻 làk to carry a baby in one's arms; to cradle. (See 叻 lēk; 搻 làk). |
lak4 | 9146 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 搻 | làk | lè | <台> to carry a baby
in one's arms; to cradle. (synonym: 叻 làk). (composition: ⿱合⿰手手; U+643B). <台> 搻 làk to carry a baby in one's arms; to cradle. <又> nã; nèik. (See 搻 nã; 搻 nèik; 叻 làk). |
lak4 | 9147 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 泐 | làk | lè | carve, engrave, inscribe;
write (a letter); (of stones) break along the grains; carved
characters.⁶ 泐达[泐達] làk-àt lèdá to inform by letter.¹⁴ 泐碑 làk-bï lèbēi carve or inscribe on a stone tablet.⁶ 泐覆 làk-fūk lèfù to reply by letter.¹⁴ 泐石 làk-sêk lèshí inscribe characters on a stone tablet.¹¹ 泐此奉覆 làk-xū-fùng-fūk lècǐfèngfù I write this in reply to yours.¹⁴ 石泐 sêk-làk shílè splitting of rocks.¹⁴ 手泐 siū-làk shǒulè with my own hand.¹⁴ <wr.> personally handwritten article; personal letter.⁵⁴ |
lak4 | 9148 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 6 | 玏 | làk | lè | (=𤨕❄{⿰𤣩勒} làk lè a type of jade; a
beautiful stone, second/inferior to jade).¹⁰¹ (composition: ⿰𤣩力; U+738F). 瑊玏 gäm-làk jiānlè <wr.> a beautiful stone like jade.⁵⁴ (cf 瑊玏 jïm-làk). 瑊玏 jïm-làk zhēnlè a pebble, next in value to a precious stone.²⁴ jasper-like gem.⁵⁴ (cf 瑊玏 gäm-làk). (See 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk). |
lak4 | 9149 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 15 | 𤨕 ❄ |
làk | lè | the original character for
𤨕❄{⿰𤣩勒} làk lè is 𤨙❄{⿱勒玉} làk lè; a type of jade; a beautiful stone, second/inferior to
jade; also called 玏 làk lè.² (composition: ⿰𤣩勒; U+24A15). (See 𤨙❄{⿱勒玉} làk; 玏 làk). |
lak4 | 9150 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 16 | 𤨙 ❄ |
làk | lè | 𤨙❄{⿱勒玉} is the original
character for 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk lè.² a type of jade.⁸ (composition: ⿱勒玉; U+24A19). 玪𤨙❄{⿱勒玉} gäm-làk jiānlè =(瑊玏 gäm-làk jiānlè <wr.> a beautiful stone like jade.⁵⁴ (cf 瑊玏 jïm-làk).).⁸ (See 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk). |
lak4 | 9151 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 6 | 肋 | làk | lē | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). 肋脦 làk-tēik lēde <topo.> (of clothes) untidy; slovenly; sloppy.⁶ 肋脦兵 làk-tēik-bëin lēdebīng untidy/slovenly person; sloven.⁶ <又> läk; làt. (See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋 làt; cf 褦 làk). |
lak4 | 9152 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 6 | 肋 | làk | lèi | costa; rib.⁶ (composition: ⿰⺼力; U+808B). 左肋 dū-làk zuǒlèi left costa; left side of the chest.⁶ 鸡肋[雞肋] gäi-làk jīlèi <wr.> chicken ribs – things of little value or interest (yet you hesitate to throw them away).⁶ 肋巴骨 làk-bä-gūt lèibagǔ <topo.> rib; costa.⁶ 肋间[肋間] làk-gän lèijiān intercostal.⁶ 肋间肌[肋間肌] làk-gän-gï lèijiānjī intercostal muscle.⁶ 肋间神经[肋間神經] làk-gän-sĩn-gëin lèijiān shénjīng <phys.> intercostal nerves.⁶ 肋骨 làk-gūt lèigǔ rib; costa.⁶ 肋条[肋條] làk-hẽl lèitiáo <topo.> rib, costa; animal rib (as food).⁶ 肋膜 làk-môk lèimó <phys.> pleura.⁶ 肋膜炎 làk-môk-yèm lèimóyán pleurisy.⁶ 肋木 làk-mûk lèimù <sport> stall bars.⁶ 肋软骨[肋軟骨] làk-ngün-gūt lèiruǎngǔ costal cartilage.⁶ 肋窝[肋窩] làk-vö lèiwō armpit.⁶ 两肋[兩肋] lēng-làk liǎnglèi both sides of the chest.⁶ 两肋插刀[兩肋插刀] lēng-làk-chäp-äo liǎnglèichādāo risk one's life; take great risks.⁶ 右肋 yiù-làk yòulèi right costa; right side of the chest.⁶ <又> läk; làt. (See 肋 läk; 肋[làk, lē]; 肋 làt). |
lak4 | 9153 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 5 | 艻 | làk | lè | (composition: ⿰;
U+827B). 老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè, Argemone mexicana (cf 薊罌粟 gäi-yëin-xūk); Spinifex squarrosus.²⁵ 萝艻[蘿艻] or (newer term) 罗勒[羅勒] lõ-làk luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ a fragrant herb, a sort of rush or sedge.²⁵ 牛脂艻 ngẽo-jï-làk niúzhīlè a medicine, good for checking every kind of hemorrhage.²⁵ 对面艻[對面艻] uï-mèin-làk duìmiànlè gardenia spinosa.²⁵ <又> gēik. (See 艻 gēik). |
lak4 | 9154 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 15 | 褦 | làk | lē | untidily dressed.⁷ (cf 肋 làk lē). 褦襶 làk-dāk lēde untidily dressed.⁷ (See 褦襶 nòi-äi nàidài). 褦襶兵 làk-dāk-bëin lēdebīng a person in untidy or ill-fitting dress or overburdened with accessories.⁷ <又> nòi. (See 褦 nòi.) |
lak4 | 9155 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鰳 | 鳓 | làk | lè | elongate ilisha (Ilisha elongate); Chinese
herring; slender shad (not a close relative of herrings or shads), a species
of longfin herring.¹⁵ʼ²⁰ 大眼鳓[大眼鰳] ài-ngān-làk dàyǎnlè bigeye ilisha (Ilisha megaloptera), a species of ray-finned fish.¹⁵ʼ²⁰ 長鳓[長鰳] chẽng-làk chánglè elongate ilisha (Ilisha elongate), also known as the Chinese herring or slender shad (even though it is not a close relative of herrings and shads); aka 鳓, 曹白, 鲞鱼, 力鱼.¹⁵ʼ²⁰ 光背鳓[光背鰳] göng-böi-làk guāngbèilè raconda (Raconda russeliana), a fish of the family Clupeidae.¹⁵ʼ²⁰ 锯腹鳓科[鋸腹鰳科] guï-fūk-làk-fö jùfùlèkē the family Pristigasteridae, fish related to the herrings, including the genera Ilisha, Pellona, and Pristigaster.¹⁵ʼ²⁰ 鳓鱼[鰳魚] làk-nguĩ lèyú (=長鳓[長鰳] chẽng-làk chánglè) elongate ilisha¹⁵ʼ²⁰ 生鳓[生鰳] säng-làk shēnglè another name for 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ 西非鳓[西非鰳] xäi-fï-làk xīfēilè West African ilisha (Ilisha africana), a species of longfin herring.¹⁵ʼ²⁰ |
lak4 | 9156 | |||||||||||||||||||||
19 | 力 | 11 | 勒 | lâk | lè | <台>
老鼠咬葵篷,勒勒声[老鼠咬葵篷,勒勒聲] lāo-sī-ngāo-kĩ-pũng, lâk-lâk-sëng. The mouse makes the
"lak-lak" sound while biting on the raincoat (made of large bamboo
or palm leaves). <又> làk. (See 勒 [làk, lè], [làk, lēi].) |
lak5 | 9157 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 擥 | 㧛 | lām | lǎn | (=揽[攬] lām lǎn to grasp, to take hold
of; item or package; to monopolize, to control; to pick, to gather; to take
on; to adopt; <Cant.> to hug; to embrace in the arms.³⁶); drive away,
expel, oust.⁸ to grasp with the hand, to scrape together, to collect.²⁴ (comp. t: ⿱⿰臣⿳𠂉丶罒手; U+64E5). (comp. s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶手; U+39DB). 兜擥 ëo-lām dōulǎn to interfere.²⁴ (cf 兜揽[兜攬] ëo-lām). 擥稻 lām-ào lǎndào to take the sheaves of corn.²⁴ 擥采[擥採] lām-tōi lǎncǎi to gather.²⁴ 擥取 lām-tuī lǎnqǔ to seize.²⁴ (See 攬 lām). |
lam1 | 9158 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 24 | 攬 | 揽 | lām | lǎn | to grasp, to take hold of;
item or package; to monopolize, to control; to pick, to gather; to take on;
to adopt; <Cant.> to hug; to embrace in the arms.³⁶ (variant: 擥 lām lǎn). (comp. t: ⿰扌覽; U+652C). (comp. s: ⿰扌览; U+63FD). 大包大揽[大包大攬] ài-bäo-ài-lām dàbāodàlǎn to undertake as much as possible; to take complete charge (idiom); <derog.> to monopolize power.⁵⁴ 把揽[把攬] bā-lām bǎlan to monopolize; to control.⁵⁴ 包揽[包攬] bäo-lām bāolǎn to undertake the whole thing; to take on everything.⁵⁴ 揽货[攬貨] lām-fö lǎnhuò to undertake to ship or market goods.¹¹ 揽头[攬頭] lām-hẽo lǎntóu main contractor; freight company.⁵⁴ the head of, as a guild.¹⁰² 揽橯[攬橯] lām-lâo lǎnlào the last on the list of second-degree graduates under the old system of examinations.¹⁴ 揽捞[攬撈] lām-lẽo lǎnlāo (=打捞[打撈] ā-lẽo dǎlāo to salvage, dredge, fish out (person/object from the sea).⁸).⁸ 揽胜[攬勝] lām-sëin or 览胜[覽勝] lâm-sëin lǎnshèng <wr.> visit or tour scenic spots.⁶ 揽取[攬取] lām-tuī lǎnqǔ to seize all; to take up.¹⁰² <台> 揽[攬] lām to embrace, to hug. <又> làm. (See 攬 làm; 擥 lām). |
lam1 | 9159 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 25 | 欖 | 榄 | lām | lǎn | olive.¹⁰ (comp. t: ⿰木覽; U+6B16). (comp. s: ⿰木览; U+6984). 橄榄[橄欖] gäm-lām gǎnlǎn Chinese olive (Canarium album), the fruit of the canary tree; olive.⁵ (Aliases: 白榄[白欖] bàk-lām báilǎn; 山榄[山欖] sän-lām shānlǎn).²⁰ 青榄[青欖] tëin-lām qīnglǎn olive.¹¹ 乌榄[烏欖] vü-lām wūlǎn black olive Canarium pimela Leenh.²³ 英式橄榄球[英式橄欖球] Yëin-sēik-gäm-lām-kiũ Yīngshì gǎnlǎnqiú rugby.¹⁰ <台> 榄[欖] lām olive. <台> 榄砖[欖磚] lām-jön/ or 板砖[板磚] bān-jön/ ♦ diamonds (suit of playing cards). |
lam1 | 9160 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婪 | lãm | lán | covetous; greedy; avarice.⁷
(variant: 惏 lĩm lán.) 贪婪[貪婪] häm-lãm tānlán avaricious, greedy, rapacious; greedy, avid, insatiable.⁶ 婪酣 lãm-hõn lánhān gluttonous.¹¹ 婪婪 lãm-lãm lánlán insatiable; greedy.¹¹ 婪尾春 lãm-mī-chün lánwěichūn (=芍藥 sēk-yêk sháoyào) <wr.> the peony, the last of all flowers in spring.¹¹ 婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹ <又> lẽim. (See 惏 [lĩm, lín], [lĩm, lán]; 婪 lẽim). |
lam3 | 9161 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵐 | 岚 | lãm | lán | mountain haze/mist.⁶ 夕岚[夕嵐] dèik-lãm xīlán evening mist.¹¹ 晓岚[曉嵐] hēl-lãm xiǎolán morning mists.⁶ 岢岚[岢嵐] Hō-lãm Kělán (name of a mountain and a place name, both in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province).⁴ 岚气[嵐氣] lãm-hï lánqì misty hill atmosphere.¹¹ vapor or mists.¹⁴ 山岚[山嵐] sän-lãm shānlán mountain mists.¹¹ʼ¹⁴ 烟岚[煙嵐] yën-lãm yānlán <wr.> mists in the mountains.⁶ |
lam3 | 9162 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 24 | 灠 | 漤 | lãm | lǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 灠 lâm lǎn with same meaning: mix (raw fish, meat or fresh
vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons)
in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶). (variant:
𤂺❄{⿰氵覧} lâm lǎn). (comp. t: ⿰氵覽; U+7060). (comp. s: ⿰氵婪; U+6F24). <又> lâm. (See 灠 lâm; 𤂺❄{⿰氵覧} lâm). |
lam3 | 9163 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 20 | 繿 | 䍀 | lãm | lán | (=襤 lãm lán) ragged garments,
clothes without a hem; shabbily dressed.⁷ (See 襤 lãm). |
lam3 | 9164 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葻 | lãm | lán | look of grass being blown
in the wind.⁸ grass acted upon by the wind.²⁵ looks of grass swaying in the
wind.³⁶ (composition: ⿱艹風; U+847B). <又> fũng. (See 葻 fũng). |
lam3 | 9165 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 藍 | 蓝 | lãm | lán | blue; indigo plant; Lan
surname.⁸ 淡蓝[淡藍] àm-lãm dànlán light blue.⁵⁴ 红胁蓝尾鸲[紅脅藍尾鴝] hũng-hèp-lãm-mī-kuĩ hóng xié lánwěi qú red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus).¹⁵ʼ²⁰ 蓝靛[藍靛] lãm-èin lándiàn indigo.⁵ 蓝光[藍光] lãm-göng lán'guāng Blu-ray (disc format). 蓝天[藍天] lãm-hëin lántiān the azure sky.⁹ 蓝图[藍圖] lãm-hũ lántú blueprint.⁹ 蓝鲸[藍鯨] lãm-kẽin lánjīng blue whale; sulphur-bottom.⁶ 蓝褛[藍褸] or 褴褛[襤褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶ 蓝色[藍色] lãm-sēik lánsè blue (color).¹⁰ 蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶ 浅蓝[淺藍] tēin-lãm qiǎnlán light blue.⁵ 青出于蓝[青出於藍] tëin-chūt-yï-lãm qīngchūyúlán blue comes from the indigo plant but is bluer than the plant itself – the pupil surpasses the master; to know better than one's teacher.⁹ 蔚蓝[蔚藍] vï-lãm wèilán azure.⁹ 蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik wèilánsè azure.⁹ |
lam3 | 9166 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 19 | 襤 | 褴 | lãm | lán | ragged garments, clothes
without a hem; shabbily dressed.⁷ (variant: 繿 lãm lán). 筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴ 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 衣衫褴褛[衣衫襤褸] yï-sâm-lãm-luî yīshānlánlǚ be dressed in rags; shabbily dressed; out at elbows.⁵⁴ (See 繿 lãm). |
lam3 | 9167 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 6 | 㞩 | lãm | lán | (=岚[嵐] lãm lán mountain haze/mist.⁶);
mountain vapor; mist.⁸ (composition: ⿱山凡; U+37A9). (See 嵐 lãm). |
lam4 | 9172 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 24 | 攬 | 揽 | làm | lǎn | (comp. t: ⿰扌覽; U+652C). (comp. s: ⿰扌览; U+63FD). <台> 揽[攬] làm to carry. <台> 揽片[攬片] làm pēin to wear diapers <又> lām. (See 攬 lām.) |
lam4 | 9168 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濫 | 滥 | làm | làn | overflow, flood; excessive,
indiscriminate.⁵ 滥调[濫調] làm-èl làndiào hackneyed tune; worn-out theme.⁵ 滥伐[濫伐] làm-fàt lànfá <forest> denudation.⁵ 滥发钞票[濫發鈔票] làm-fāt-chäo-pêl lànfā chāopiào reckless issuing of banknotes.⁵ 滥施轰炸[濫施轟炸] làm-sï-gäng-jä lànshīhōngzhà indiscriminate bombing; wanton bombing.⁵ 滥竽 làm-yï lànyú to pretend to play the 竽 yï yú – of a pretender who joined the orchestra of 齐宣王[齊宣王] Tãi Xün Võng Qí Xuān Wáng King Xuan of Qi (350 BC- 301 BC); he was unnoticed in the crowd, but discovered when the son, who preferred solos, came to the throne.¹⁴ 滥竽充数[濫竽充數] làm-yï-chüng-sü lànyúchōngshù pass oneself off as one of the players in an ensemble – (of incompetent people, shoddy goods) be there just to make up the number; fill a post without real qualifications.⁶ 滥用[濫用] làm-yùng lànyòng abuse; misuse; use indiscriminately.⁵ |
lam4 | 9169 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 22 | 䌫 | làm | lǎn | (non-classical form of 缆[纜]
làm lǎn hawser,
mooring, cable; thick rope, cable.⁵); a hawser, a cable, a rope.⁸ (composition: ⿰糹覧; U+432B). (See 纜 làm). |
lam4 | 9170 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 27 | 纜 | 缆 | làm | lǎn | hawser, mooring, cable;
thick rope, cable.⁵ 电缆[電纜] èin-làm diànlǎn power cable; cable.⁵ 解缆[解纜] gāi-làm jiělǎn cast off; set sail.⁵ 钢缆[鋼纜] gông-làm gānglǎn a steel cable.¹¹ 缆道[纜道] làm-ào lǎndào cableway.⁵ 缆车[纜車] làm-chëh lǎnchē cable car.⁵ 缆柱[纜柱] làm-chuî lǎnzhù bitt.⁶ 缆舟[纜舟] làm-jiü lǎnzhōu moor a boat (with a hawser).⁶ 缆桥[纜橋] làm-kẽl lǎnqiáo cable bridge.⁶ 缆绳[纜繩] làm-sẽin lǎnshéng cordage; thick ropes.¹¹ 缆索[纜索] làm-sōk lǎnsuǒ thick rope; cable.⁵ 缆索吊椅[纜索吊椅] làm-sōk-ël-yī lǎnsuǒdiàoyǐ ski-lift.¹⁰ 缆线[纜線] làm-xëin lǎnxiàn cable.¹⁰ 篾缆[篾纜] mêik-làm mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴ |
lam4 | 9171 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 16 | 壈 | 𡒄 ❄ |
lâm | lǎn | disappointed.¹⁴ (comp. t: ⿰土稟; U+58C8; KangXi: page 240, char 25). (comp. s: ⿰土禀; U+21484). 坎𡒄❄{⿰土禀}[坎壈] hām-lâm kǎnlǎn to miss one's mark; to fail.¹⁴ |
lam5 | 9173 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 檻 | 槛 | lâm | jiàn | banister, balustrade;
cage.⁵ 虎豹在于囊槛[虎豹在於囊檻] fū-bäo-dòi-yï-nõng-lâm hǔ bào zài yú náng jiàn tigers and leopards in sacks or cages.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·天地·15》, translated by James Legge). 槛车[檻車] lâm-chëh jiànchē prisoner's van (used in ancient times).⁵ 槛羊[檻羊] lâm-yẽng jiànyáng somebody at the mercy of others, like a caged lamb.⁵⁴ 栊槛[櫳檻] lûng-lâm lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷ <又> häm. (See 檻 häm.) |
lam5 | 9174 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 𤂺 ❄ |
lâm | lǎn | demotic character for 漤[灠]
lâm lǎn mix (raw
fish, meat or fresh vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits
(such as persimmons) in hot water or limewater ( to remove its astringent
taste.⁶ 𤂺 may also be pronounced as lãm lǎn. (composition: ⿰氵覧; U+240BA). (See 灠 lâm). |
lam5 | 9175 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 24 | 灠 | 漤 | lâm | lǎn | mix (raw fish, meat or fresh
vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons)
in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶ (variant: 𤂺❄{⿰氵覧} lâm lǎn). (comp. t: ⿰氵覽; U+7060). (comp. s: ⿰氵婪; U+6F24). 漤柿子[灠柿子] lâm-sî-dū or lãm-sî-dū lǎnshìzi soak persimmons in hot water.⁶ <又> lãm. (See 灠 lãm; 𤂺❄{⿰氵覧} lâm). |
lam5 | 9176 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 20 | 籃 | 篮 | lâm | lán | a basket.⁷ 花篮[花籃] fä-lâm huālán floral basket (used as tribute on occasions); a flower basket.¹¹ 提篮[提籃] hãi-lâm tílán hand basket.⁶ 竹篮[竹籃] jūk-lâm zhúlán bamboo basket.¹⁹ 篮板[籃板] lâm-bān lánbǎn <basketball> a backboard.⁷ 篮板球[籃板球] lâm-bān-kiũ lánbǎnqiú <basketball> rebounds.⁷ 篮子[籃子] lâm-dū lánzi baskets.⁷ 篮子襻儿[籃子襻兒] lâm-dū-pän-ngĩ lánzipànr the handle of a basket.⁵ 篮圈[籃圈] lâm-hūn lánquān ring; hoop.⁷ 篮球[籃球] lâm-kiũ lánqiú basketball.⁵ 篮球场[籃球場] lâm-kiũ-chẽng lánqiúchǎng a basketball court.⁷ 篮球架[籃球架] lâm-kiũ-gâ lánqiújià basketball back stops; basketball stands.⁷ 篮球赛[籃球賽] lâm-kiũ-söi lánqiúsài a basketball game.⁷ 篮框[籃框] lâm-köng lánkuàng the rim of a basket.⁷ 篮尾酒[籃尾酒] lâm-mī-diū lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹ 篮舆[籃輿] lãm-yĩ lányú a bamboo sedan chair.¹¹ |
lam5 | 9177 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 14 | 罱 | lâm | lǎn | a kind of net used for
fishing or for dredging up river sludge; dredge up.⁵ fishing net.⁸ an
implement for taking fish; to pick up with this implement.³⁶ (composition: ⿱罒南; U+7F71). 罱河泥 lâm-hõ-nãi lǎnhéní dredge up sludge from a river.⁵ 罱网[罱網] lâm-mōng lǎnwǎng an implement for inclosing fish.²⁵ 罱泥船 lâm-nãi-sõn lǎnníchuán a boat used in collecting river sludge for fertilizer.⁵ 用罱捞[用罱撈] yùng-lâm-lẽo yònglǎnlāo to dredge up.⁸ |
lam5 | 9178 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 20 | 艦 | 舰 | lâm | jiàn | a warship; a man-of-war; a
naval vessel.⁷ 军舰[軍艦] gün-lâm jūnjiàn warship; military naval vessel.¹⁰ 航空母舰[航空母艦] hõng-hüng-mû-lâm hángkōng mǔjiàn an aircraft carrier, a flattop.¹¹ 战舰[戰艦] jën-lâm zhànjiàn battleship; warship.¹⁰ 舰载[艦載] lâm-döi jiànzài carrier-borne; ship-based.⁵ 舰队[艦隊] lâm-duì jiànduì a naval squadron, fleet.¹¹ 舰队司令[艦隊司令] lâm-duì-xü-lèin jiànduì sīlìng a fleet commander.⁷ 舰艇[艦艇] lâm-hêng jiàntǐng warship; naval vessel.¹⁰ 舰长[艦長] lâm-jēng jiànzhǎng captain, commander, skipper (of a warship).¹¹ 舰只[艦隻] lâm-jëk jiànzhī naval vessels.⁷ 舰桥[艦橋] lâm-kẽl jiànqiáo the bridge (of a naval ship).⁷ 舰首炮[艦首炮] lâm-siū-päo jiànshǒupào bow chaser.⁵ 舰尾炮[艦尾炮] lâm-mī-päo jiànwěipào stern chaser.⁵ 舰对空导弹[艦對空導彈] lâm-uï-hüng-ào-àn jiànduìkōng dǎodàn ship-to-air missile.⁵ |
lam5 | 9179 | |||||||||||||||||||||
147 | 見 | 16 | 覧 | lâm | lǎn | (=覽 lâm lǎn) look at, see, view;
read.⁵ (See 覧 lâm.) |
lam5 | 9180 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 21 | 覽 | 览 | lâm | lǎn | look at, see, view; read.⁵
(variant: 覧 lâm lǎn). 便览[便覽] bèin-lâm biànlǎn brief guide.⁸ 博览[博覽] bōk-lâm bólǎn read extensively.⁵ 博览会[博覽會] bōk-lâm-vòi bólǎnhuì international fair.⁸ 泛览[泛覽] fàn-lâm fànlǎn browse among books.¹¹ 展览[展覽] jīn-lâm zhǎnlǎn put on display; exhibit; show.⁵ 览古[覽古] lâm-gū lǎngǔ <wr.> visit/tour historical sites; visit places of historic interest.⁶ 览揆[覽揆] lâm-kĩ lǎnkuí <wr.> birthday, be born.¹¹ 览胜[覽勝] or 揽胜[攬勝] lâm-sëin lǎnshèng <wr.> visit or tour scenic spots.⁶ 览视[覽視] lâm-sì lǎnshì inspect.¹¹ 览悉[覽悉] lâm-xēik lǎnxī (of letters, documents) read and learn.¹¹ 浏览[瀏覽] or 流览[流覽] liũ-lâm liúlǎn glance over; skim through.⁵ 一览无余[一覽無餘] yīt-lâm-mũ-yĩ yīlǎnwúyú take in everything at a glance.⁵ 游览[遊覽] yiũ-lâm yóulǎn go sightseeing; tour.⁵ 阅览[閱覽] yòt-lâm yuèlǎn read.⁵ (See 覧 lâm.) |
lam5 | 9181 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 20 | 𨎹 ❄ |
lâm | lǎn | (composition: ⿰車稟:
U+283B9). (variant: 𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} lâm lǎn). 輡𨎹❄{⿰車稟} hām-lâm kǎnlǎn a carriage going in an irregular manner; disappointed, embarrassed; a carriage unable to advance; also a carriage on an uneven road.²⁵ (See 𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} lâm). |
lam5 | 9182 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 26 | 𨏸 ❄ |
lâm | lǎn | (=𨎹❄{⿰車稟} lâm lǎn). 輡𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} hām-lâm kǎnlǎn a carriage going in an irregular manner; disappointed, embarrassed; a carriage unable to advance; also a carriage on an uneven road.²⁵ (composition: ⿰車⿱亠⿳吅回示: U+283F9). (See 𨎹❄{⿰車稟} lâm). |
lam5 | 9183 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
157 | 足 | 24 | 躝 | 𨅬 ❄ |
lān | lán | (comp. t: ⿰⻊闌; U+8E9D). (comp. s: ⿰𧾷阑;
U+2816C). <台> 𨅬❄{⿰𧾷阑}侧[躝側] lān-jâk to turn one's body while lying down. (Note: 侧[側] jāk becomes jâk). <台> 地牛𨅬❄{⿰𧾷阑}侧[地牛躝側] ì-ngẽo-lān-jâk (Hoisanva fanciful term for) earthquake. (Note: 侧[側] jāk becomes jâk). <又> lãn. (See 躝 lãn). |
lan1 | 9184 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 19 | 嬾 | län | lǎn | (=懶 län lǎn) lazy.¹⁴ (variant: 㦨
län). 嬾妇[嬾婦] län-fû lǎnfù the cricket.¹⁴ (See 懶 län; 㦨 län). |
lan2 | 9185 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 20 | 孄 | 𫝮 ❄ |
län | lǎn | (<old>=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent;
reluctant.¹⁴).⁸ (comp. t: ⿰女闌; U+5B44). (comp. s: ⿰女阑; U+2B76E). 斒𫝮❄{⿰女阑}[斒孄] bän-län bānlǎn (=斒斓[斒斕] or 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹) (See 懶 län). |
lan2 | 9186 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 23 | 孏 | län | lǎn | (<old>=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent;
reluctant.¹⁴).²ʼ⁸ (composition: ⿰女蘭; U+5B4F). 惰孏 ò-län duòlǎn or 惰嬾 ò-län duòlǎn or 懒惰 län-ò lǎnduò lazy.⁵ (See 懶 län). |
lan2 | 9187 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 19 | 懶 | 懒 | län | lǎn | lazy.¹⁰ lazy, indolent;
reluctant.¹⁴ (variants: 嬾, 㦨 län lǎn). (old variant: 孄 län lǎn). 懒得[懶得] län-āk lǎnde not to feel like (doing something); disinclined to.¹⁰ 懒凳[懶凳] län-âng lǎndèng formerly, a bench inside the main entrance of a house.¹¹ 懒虫[懶蟲] län-chũng lǎnchóng lazy fellow (insult); idle slob.¹⁰ 懒鬼[懶鬼] län-gī lǎnguǐ lazybones; idle bum.¹⁰ 懒骨头[懶骨頭] län-gūt-hêo lǎngǔtou lazybones.¹¹ 懒人[懶人] län-ngĩn lǎnrén lazy person.¹⁰ 懒惰[懶惰] län-ò lǎnduò lazy.⁵ 懒怠[懶怠] län-òi lǎndai lazy.¹⁰ 懒散[懶散] län-xān lǎnsǎn inactive; careless; lazy; indolent; negligent.¹⁰ 懒洋洋[懶洋洋] län-yẽng-yẽng lǎnyángyáng spiritless, take everything in a leisurely way.¹¹ 身子发懒[身子發懒] sïn-dū-fät-län shēnzifālǎn to feel tired.⁰ 伸懒腰[伸懶腰] sïn-län-yël shēnlǎnyāo to stretch oneself.¹⁰ (See 嬾 län; 孄 län; 㦨 län). |
lan2 | 9188 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 20 | 㦨 | län | lǎn | (=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent;
reluctant.¹⁴).² (=嬾 län lǎn lazy.¹⁴) lazy; indolent; idle; inactive; reluctant; disinclined.⁸ (composition: ⿰忄闌; U+39A8). (See 懶 län; 嬾 län). |
lan2 | 9189 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 20 | 幱 | lãn | lán | (<old>=襴 lãn lán a one piece garment.⁸
<old> a full length gown.¹⁰ <lit.> a gown, combination of blouse
and skirt.¹¹ gown of former graduates.¹⁴ jackets and trousers in one.²⁵);
official dress.⁸ the upper and lower garments in one piece.²⁴ (composition: ⿰巾闌; U+5E71). 幱裙 or 襴裙 lãn-kũn lánqún <lit.> a supporter for the stomach.¹¹ 幱衫 or 襴衫 lãn-sâm lánshān <lit.> a scholar's dress.¹¹ the dress of a principal scholar.²⁵ (See 襴 lãn). |
lan3 | 9190 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 𢛓 ❄ |
lãn | lán | name of a place.² (Note: In
general, 𢛓 lãn lán is difference from 惏 lĩm lán, 惏 lĩm lín and 婪 lãm lán; however, one source, 《字彙.心部》; published in 1615 says
𢛓 can be pronounced lãn lán meaning a 'name of a place' or pronounced as 婪 lãm lán meaning 'corrupt;
greedy') but 100 years later, in Kangxi Zidian (published in 1716) the latter
meaning was not recorded). (composition: ⿱林心; U+226D3). |
lan3 | 9191 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 20 | 攔 | 拦 | lãn | lán | to bar, to block, to hold
back; to flag down, to stop. 阻拦[阻攔] jū-lãn zǔlán to stop; to obstruct. 拦截[攔截] lãn-dèik lánjié intercept.⁸ 拦劫[攔劫] lãn-gēp or lãn-gëp lánjié to intercept and rob; to mug. 拦柜[攔櫃] or 栏柜[欄櫃] lãn-gì lánguì sales counter; inquiry desk.¹⁰ a shop counter.¹¹ 拦住[攔住] lãn-jì lánzhù to stop; to bar the way. 拦路虎[攔路虎] lãn-lù-fū lánlùhǔ obstacle; stumbling block; highway robber. 拦网[攔網] lãn-mōng lánwǎng to block. 拦腰[攔腰] lãn-yël lányāo by the waist; around the middle; to cut across in the middle; <topo.> to take unawares; to do the unexpected. 横拦竖挡[橫攔豎擋] vãng-lãn-sì-ōng hénglánshùdǎng to create all sorts of obstacles; to try hard to prevent. |
lan3 | 9192 | |||||||||||||||||||||
67 | 文 | 21 | 斕 | 斓 | lãn | lán | multicolored.⁸ 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹ 斓斑[斕斑] lãn-bän lánbān bright-colored.⁸ 色彩斑斓[色彩斑斕] sēik-tōi-bän-lãn sècǎi bānlán a riot of color.⁶ multicolored.¹⁰ |
lan3 | 9193 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 21 | 欄 | 栏 | lãn | lán | fence, railing, balustrade,
hurdle; pen, shed; column.⁵ 栏板[欄板] lãn-bān lánbǎn raves; blocking plank; breast board; sideboard; railing panel.⁵⁴ 栏栅[欄柵] lãn-chāk lánzhà barrier.¹⁰ (See 栏栅[欄栅] lãn-sän lánshān.) 栏肥[欄肥] lãn-fĩ lánféi barnyard manure.⁶ 栏架[欄架] lãn-gâ lánjià hurdle.¹⁰ 栏柜[欄櫃] or 拦柜[攔櫃] lãn-gì lánguì counter.⁶ 栏杆[欄杆] lãn-gön lángān railing; banisters; ballustrade.⁵ 栏目[欄目] lãn-mùk lánmù title; topic; subject.⁸ regular column or segment (in a publication or broadcast program); program (TV or radio).¹⁰ 栏栅[欄栅] lãn-sän lánshān <topo.> palisade.⁸ (See 栏栅[欄柵] lãn-chāk lánzhà). 栏楯[欄楯] lãn-sôn lánshǔn balustrade; railing.⁸ (=栏杆[欄杆] lãn-gön lángān) a railing, of which the vertical pieces are known as 栏[欄] lãn lán and the horizontal pieces as 楯 sôn shǔn.¹¹ 牛栏[牛欄] ngẽo-lãn niúlán cattle pen.¹⁰ 宣传栏[宣傳欄] xün-chũn-lãn xuānchuánlán announcement board.¹⁰ |
lan3 | 9194 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 瀾 | 澜 | lãn | lán | waves; billows.⁶ 波澜[波瀾] bö-lãn bōlán great/huge waves, billows.⁶ 波澜壮阔[波瀾壯闊] bö-lãn-jöng-föt bōlánzhuàngkuò surging forward in sweeping waves; surging forward with great momentum, unfolding on a magnificent scale; mighty.⁶ 狂澜[狂瀾] kõng-lãn kuánglán raging waves; a critical situation; a desperate situation.⁸ 澜澜[瀾瀾] lãn-lãn lánlán <wr.> (of tears) welling from the eyes.⁶ 力挽狂澜[力挽狂瀾] lèik-vân-kõng-lãn lìwǎnkuánglán to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis.¹⁰ 层澜[層瀾] tãng-lãn cénglán rolling wave piled up one on another.¹¹ 推波助澜[推波助瀾] tuï-bö-jò-lãn tuībōzhùlán follow and hasten movement of waves – to aggravate dispute by third party, add to quarrel.¹¹ 洄澜[洄瀾] või-lãn huílán eddy.¹¹ |
lan3 | 9195 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 23 | 籣 | lãn | lán | bow case; a case for a bow
and arrows.⁸ bow case; quiver.¹⁰ a case for a bow and arrows, carried on the back; in shape like a barrel; a piece.²⁵ (composition: ⿱𥫗闌; U+7C63). |
lan3 | 9196 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 21 | 䑌 | lãn | lán | what is left over of the
food (of birds and animals); (same as 爛 làn làn soft, mushy; rotten,
decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled;
<wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶); overripe; rotten, cooked soft; well cooked.⁸
well-dressed; thoroughly done.²⁵ (composition: ⿰月闌; U+444C). (See 爛 làn). |
lan3 | 9197 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘭 | 兰 | lãn | lán | orchid, cymbidium; fragrant
thoroughwort; <wr.> lily magnolia.⁶ 白兰花[白蘭花] bàk-lãn-fä báilánhuā gardenia.⁶ 花木兰[花木蘭] Fä Mùk-lãn Huā Mùlán Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk hero recorded in Sui and Tang literature.¹⁰ 金兰[金蘭] gïm-lãn jīnlán firm and harmonious friendship; sworn/intimate relatonship.⁶ 兰臭[蘭臭] lãn-chiü lánxiù <wr.> like-minded, on very intimate terms with someone; lit. “agreeably fragrant”.¹¹ 兰花[蘭花] lãn-fä lánhuā orchid; cymbidium; sweet-leaved cymbidium.⁶ 兰薰桂馥[蘭薰桂馥] lãn-fün-gï-fūk lánxūnguìfù (lit.) as fragrant as orchids and cassia, (fig.) a man's beautiful moral influence.¹¹ 兰州[蘭州] Lãn-jiü Lánzhōu Lanzhou (capital of Gansu Province 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù).⁶ 兰草[蘭草] lãn-tāo láncǎo fragrant thoroughwort.⁶ 兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹ 木兰[木蘭] mùk-lãn mùlán lily magnolia.⁵ 玉兰[玉蘭] ngùk-lãn yùlán a magnolia.⁷ |
lan3 | 9198 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 22 | 襴 | lãn | lán | a one piece garment.⁸
<old> a full length gown.¹⁰ <lit.> a gown, combination of blouse
and skirt.¹¹ gown of former graduates.¹⁴ jackets and trousers in one.²⁵ (old variant: 幱 lãn lán). (See 幱 lãn). (composition: ⿰衤闌; U+8974). 襴裙 lãn-kũn lánqún <lit.> a supporter for the stomach.¹¹ 襴衫 lãn-sâm lánshān <lit.> a scholar's dress.¹¹ the dress of a principal scholar.²⁵ |
lan3 | 9199 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 24 | 讕 | 谰 | lãn | lán | to slander; to make a false
charge. 谰言[讕言] lãn-ngũn lányán slander; calumny; to accuse unjustly. 谰辞[讕辭] lãn-xũ láncí calumny; fabrication. |
lan3 | 9200 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 24 | 躝 | 𨅬 ❄ |
lãn | lán | to pass; to step over; to
creep; to twine round.⁸ʼ¹⁴ to pass over; to step.²⁵ (comp. t: ⿰⻊闌; U+8E9D). (comp. s: ⿰𧾷阑; U+2816C). 𨅬❄{⿰𧾷阑}藤[躝藤] lãn-hãng lánténg creeping plants, vines, etc.¹⁴ 𨅬❄{⿰𧾷阑}地[躝地] lãn-ì lándì to run over the ground – as melons, etc.¹⁴ 𨅬❄{⿰𧾷阑}踰[躝踰] lãn-yĩ lányú to pass over.¹⁴ <又> lān. (See 躝 lān). |
lan3 | 9201 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 25 | 鑭 | 镧 | lãn | lán | lanthanum (La).⁶ 镧系元素[鑭系元素] lãn-hài-ngũn-xü lánxìyuánsù lanthanoid (rare earth series), namely: lanthanum La7 镧[鑭] lãn lán, cerium Ce8 铈[鈰] sî shì, praseodymium Pr9 镨[鐠] pū pǔ, neodymium Nd60 钕[釹] nuī nǚ, promethium Pm61 钷[鉕] pō pǒ, samarium Sm62 钐[釤] chëim shān, europium Eu63 铕[銪] yiû yǒu, gadolinium Gd64 钆[釓] gāt gá, terbium Tb65 铽[鋱] tēik tè, dysprosium Dy66 镝[鏑] ēik dī, holmium Ho67 钬[鈥] fō huǒ, erbium Er68 铒[鉺] ngī ěr, thulium Tm69 铥[銩] èl diū, ytterbium Yb70 镱[鐿] yï yì, lutetium Lu71 镏[鎦] liũ liú.¹⁰ 镧石[鑭石] lãn-sêk lánshí lanthanite.⁶ |
lan3 | 9202 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 17 | 闌 | 阑 | lãn | lán | late; railing,
balustrade.⁵ 春意阑珊[春意闌珊] chün-yï-lãn-sän chūnyìlánshān Spring is waning.⁵ 阑出[闌出] lãn-chūt lánchū to leave impulsively; to send out (merchandise) without authorization.¹⁰ 阑干[闌干] lãn-gön lán'gān <wr.> crisscross, athwart; railing, banisters, balustrade.⁵ 阑尾[闌尾] lãn-mī lánwěi appendix.⁵ 阑尾酒[闌尾酒] lãn-mī-diū lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹ 阑尾炎[闌尾炎] lãn-mī-yèm lánwěiyán appendicitis.⁵ 阑珊[闌珊] lãn-sän lánshān <wr.> coming to an end; waning.⁵ 阑入[闌入] lãn-yìp lánrù to trespass; to mix; to mingle.¹⁰ 夜阑人静[夜闌人靜] yèh-lãn-ngĩn-dèin yèlánrénjìng in the stillness of the night.⁵ |
lan3 | 9203 | |||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 13 | 㱫 | làn | làn | destroyed or ruined; to rot
or decay; to disintegrate or decompose.⁸ destroyed; ruined.²⁴ (variant: 𣩼❄{⿰歹闌} làn làn). (See 𣩼❄{⿰歹闌} làn). (composition: ⿰歹柬; U+3C6B). |
lan4 | 9204 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 21 | 𣩼 ❄ |
làn | làn | (=㱫 làn làn destroyed or ruined; to
rot or decay; to disintegrate or decompose.⁸) (composition: ⿰歹闌; U+23A7C). (See 㱫 làn). |
lan4 | 9205 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 21 | 爛 | 烂 | làn | làn | soft, mushy; rotten,
decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled;
<wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶ 烂肠瘟[爛腸瘟] làn-chẽng-vün lànchángwēn <topo.> rinderpest; cattle plague.⁶ 烂醉[爛醉] làn-duï lànzuì dead drunk.⁶ 烂货[爛貨] làn-fö lànhuò fast woman; worthless goods.⁶ 烂摊子[爛攤子] làn-hān-dū làntānzi shambles; awful mess.⁶ 烂帐[爛帳] làn-jëng lànzhàng uncollected debts.⁶ 烂漫[爛漫] or 烂熳[爛熳] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶ 烂泥[爛泥] làn-nãi lànní mud; slush; mire.⁶ 烂赊恶讨[爛賒惡討] làn-sëh-ök-hū lànshē'ètǎo indiscriminate borrowing.¹¹ 烂舌头[爛舌頭] làn-sêt-hẽo lànshétou tell tales, be fond of gossip; talebearer, scandalmonger, gossip.⁶ 烂熟[爛熟] làn-sùk lànshú (of food) thoroughly cooked; thoroughly familiar (with).⁶ 烂污[爛污] làn-vü lànwū disorder; mess.⁶ 烂糊[爛糊] làn-vũ lànhu overripe; overcooked.¹⁰ <台> 放烂[放爛] föng-làn/ make a scene; act perversely. <台> 整烂[整爛] jēin-làn to ruin; to spoil; to break. |
lan4 | 9206 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 21 | 瓓 | làn | làn | the luster of a
gem.²⁴ (composition: ⿰𤣩闌; U+74D3). 瓓玕 làn-gön làngān ➀ white stone (building) ➁ a beautiful jade that is round as a bead, aka 琅玕 lõng-gön or lông-gön lánggān <wr.> pearl-like stone; legendary treasure tree; fine bamboo; bamboo strip (used for writing).⁶).⁵⁴ 瓓珊 làn-sän lànshān ➀ subside, fade away; depressed. ➁ crisscross. ➂ the sound of jade pendant.¹⁹ |
lan4 | 9207 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 26 | 糷 | làn | làn | the cooked rice if soggy
and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked
rice).⁸ rice and gruel mixed.²⁵ (composition: ⿰米蘭; U+7CF7). 糷饭[糷飯] làn-fàn lànfàn the cooked rice if soggy and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked rice).¹³ |
lan4 | 9208 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 7 | 冷 | lāng | lěng | <台> 冷衫 lāng-sām
knitted sweater (originally made of wool, now may be other materials). <又> läng, lâng. (See 冷 läng, lâng.) |
lang1 | 9209 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唥 | lāng | lěng | <台> 唥 lāng wool,
loanword from Spanish and Italian 'lana' meaning wool. <台> 唥绒[唥絨] lāng-ngũng wool. <台> 唥手袜[唥手襪] lāng-siū-màt/ knitted gloves. <又> lâng. (See 唥 lâng). |
lang1 | 9210 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 7 | 冷 | läng | lěng | <台> 好冷 hāo-läng/ very
cold. <台> 新冷冷 xïn-läng-läng brand new. <又> lāng, lâng. (See 冷 lāng, lâng.) |
lang2 | 9211 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | läng | yīng | (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). <台> 架罂罉 gä-läng-chäng tools; utensils; equipment. <又> äng, âng, yëin. (See 罌 äng, âng, yëin.) |
lang2 | 9212 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 12 | 跉 | läng | lēng | (composition: ⿰⻊令;
U+8DC9). 跉䟓 läng-chäng lēngchēng to walk.² walking along; to go on without stopping; the feet rather long.²⁵ (Distinguish 跉䟓 lẽin-ëin língdīng). <又> lẽin. (See 䟓 lẽin.) |
lang2 | 9213 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吟 | lãng | yín | <台> 吟 lãng to groan,
moan. <台> 呱吟呱叫 gēh-lãng-gēh-diû (loud) screaming (as from pain). <又> ngĩm. (See 吟 ngĩm). |
lang3 | 9214 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 18 | 䮚 | làng | lèng | a horse disease.³⁶ (composition: ⿰馬夌; U+4B9A). 䮚䮴 làng-àng lèngdèng a disease of horses, arising from eating too much corn/grain.²⁵ <又> lẽin. (See 䮚 lẽin). |
lang4 | 9215 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 7 | 冷 | lâng | lěng | cold; cold in manner,
frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted;
<topo.> cool; Leng surname.⁵ 冷杉 lâng-chëim lěngshān (=枞树[樅樹] xüng-sì or tüng-sì cōngshù) fir.⁶ 冷箭 lâng-dëin lěngjiàn sniper's shot.⁵⁵ 冷静[冷靜] lâng-dèin lěngjìng calm[ sober. 冷气[冷氣] lâng-hï lěngqì <topo.> air conditioning. 冷气机[冷氣機] lâng-hï-gï lěngqìjī air conditioner. 冷战[冷戰] lâng-jën lěngzhàn cold war; <vern.> shiver.⁵ 冷漠 lâng-mōk lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰ 冷热不定[冷熱不定] lâng-ngèik-būt-èin lěngrèbùdìng changes in temperature; changes in mood. 冷饮[冷飲] lâng-ngīm lěngyǐn cold drink.⁷ 冷言冷语[冷言冷語] lâng-ngũn-lâng-nguî lěngyánlěngyǔ sarcastic remarks; ironical remarks. 冷僻 lâng-pēik lěngpì deserted; out-of-the-way; rare; unfamiliar; obscure. <台> 打发冷[打發冷] ā-fät-lâng/ to feel cold or chilly; to have a fever; malaria. <台> 冚巴唥 or 冚巴冷 hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced blâng.) <又> lāng, läng. (See 冷 lāng, läng.) |
lang5 | 9216 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 21 | 𠘤 ❄ |
lâng | lěng | (=冷 lâng lěng) cold; cold in manner,
frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted;
<topo.> cool; Leng surname.⁵ (composition: ⿱凝氷; U+20624). |
lang5 | 9217 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唥 | lâng | léng | <台> 冚巴唥 or 冚巴冷
hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced
blâng.) <又> lāng. (See 唥 lāng). |
lang5 | 9218 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佬 | lāo | lǎo | fellow; man; guy; vulgar
person; hillbilly. 赤佬 chēik-lāo chìlǎo devil. 阔佬[闊佬] or 阔老[闊老] föt-lāo kuòlǎo rich/wealthy person; moneybags.⁶ 仡佬族 Gīt-lāo-dùk Gēlǎozú Gelo ethnic minority in Guizhou Province (贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu). 乡巴佬[鄉巴佬] hëng-bä-lāo xiāngbalǎo <derog.> (country) bumpkin.⁵ 乡下佬[鄉下佬] hëng-hà-lāo xiāngxialǎo <derog.> mossback, clodhopper, rube.⁹ villager; hick.¹⁰ 和事佬 or 和事老 võ-xù-lāo héshìlǎo peacemaker; mediator. <台> 大佬 ài-lāo older (big) brother. <台> 阔佬[闊佬] föt-lāo generous person. <台> 财主佬[財主佬] tõi-jī-lāo rich person. <台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother. |
lao1 | 9219 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咾 | lāo | lǎo | a noise; a sound.¹⁴ an
alarming noise; the voice of anger; the roar of a tiger.²⁴ (composition: ⿰口老; U+54BE). 吧咾 bä-lāo bālǎo to roar and tear.²⁴ 咕咾肉 gū-lāo-ngùk gūlǎoròu sweet and sour pork.³⁶ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk). 甜酸咕咾肉 hẽm-xön-gū-lāo-ngùk tiánsuān gūlǎoròu sweet and sour pork.¹⁹ 咾喘 lāo-chūn lǎochuǎn asthma.²⁴ |
lao1 | 9220 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚕 | 噜 | lāo | lǎo | 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk gūlǎoròu sweet-and-sour
pork.¹ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lū-ngùk gūlūròu.) <又> lō, lū, lû. (See 嚕 lō, lū, lû.) |
lao1 | 9221 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姥 | lāo | lǎo | maternal grandmother;
midwife.⁸ 姥姥 or 老老 lāo-lāo lǎolao maternal grandmother; a midwife.¹¹ 姥娘 lāo-nẽng lǎoniáng <topo.> maternal grandmother.⁸ 姥鲨[姥鯊] lāo-sâ lǎoshā basking shark (Cetorhinus maximus).¹⁰ 姥爷[姥爺] lāo-yẽh lǎoye <topo.> maternal grandfather.⁵⁴ <又> mû. (See 姥 mû.) |
lao1 | 9222 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栳 | lāo | lǎo | a basket.¹⁴ 栲栳 hāo-lāo kǎolǎo round-bottomed wicker basket.⁶ |
lao1 | 9223 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 橑 | lāo | lǎo | ➀ rafter ➁ the arched
framework of a covered carriage ➂
firewood ➃ a kind of herb mentioned in ancient books.⁸ʼ¹⁹ʼ⁰ ➄ a board in front of the eaves of a house;
a piece of wood covering the front of a carriage in the form of a bow; a
splinter.²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰木尞; U+6A51). 重橑 chũng-lāo chónglǎo double eaves houses in ancient times. (See 重轑 chũng-lāo). 桂栋兮兰橑. [桂棟兮蘭橑.] Gï-ūng-hãi-lãn-lāo. Guì dòng xī lán lǎo. Beams of cassia, rafters of tree-orchid.¹¹⁴ (Excerpt from 《楚辭·九歌·湘夫人》, translated by David Hawkes). <又> lẽl. (See 橑 lẽl). |
lao1 | 9224 | ||||||||||||||||||||||
125 | 老 | 4 | 耂 | lāo | lǎo | a bent-over figure with
long hair, an old man, as component of 老 and 孝; variant of Kangxi Radical
125, 老 lāo lǎo.³⁶ (composition: ⿻土丿; U+8002). (See 老 lāo). |
lao1 | 9225 | ||||||||||||||||||||||
125 | 老 | 6 | 老 | lāo | lǎo | Kangxi radical 125; old,
aged; experienced; Lao surname.⁸ 老鸦[老鴉] lāo-ä lǎoyā <topo.> crow.⁸ 老伯 lāo-bâk lǎobó <court.> uncle; one's father's friends or friend's father.⁷ 老辈[老輩] lāo-böi lǎobèi one's senior.⁷ 老抽 lāo-chëo lǎochōu dark soy sauce.⁹ 老子 Lāo Dū LǎoZǐ Lao Zi founder of Daoism.⁹ 老子 lāo-dū lǎozi <topo.> father; I.⁹ 老公 lāo-güng lǎogong <topo.> eunuch.¹⁰ 老公 lāo-gûng lǎogōng <topo.> husband.¹⁰ 老主顾[老主顧] lāo-jī-gü lǎozhǔgù old customer/client.⁷ 老婆 lāo-pũ or lāo-põ lǎopo old woman, <topo.> wife.¹¹ 老生 lāo-säng lǎoshēng scholar of advance age; an elderly character in Chinese opera.⁸ 老少 lāo-sël lǎoshào the old and the young.¹⁰ 老师[老師] lāo-xü lǎoshī teacher.⁵ 老爷[老爺] lāo-yẽh lǎoye <court.> lord, master; <topo.> maternal grandfather.¹⁰ 老鹰[老鷹] lāo-yëin lǎoyīng the eagle.⁷ 老一套 lāo-yīt-häo lǎoyītào same old stuff.⁹ <台> 老表 lāo-bēl cousin; siblings of father's sisters or mother's brothers or sisters. <台> 老细[老细] lāo-xäi boss, owner, shopkeeper. <又> läo. (See 老 läo; 耂 läo). |
lao1 | 9226 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 19 | 轑 | lāo | lǎo | spokes; wheel axle; arched
framework; rafter.² <old>=橑 lāo lǎo or lẽl liáo arched framework of a covered carriage; spoke of a wheel;
rafter.¹⁹ the spokes of a wheel; an arched covering of a carriage, like the
rafters of a house.²⁵ (composition: ⿰車尞; U+8F51). 重轑 or 重橑 chũng-lāo chónglǎo i.e., 复屋[復屋] fūk-ūk fùwū houses with double rafters, double ridges, and double eaves in ancient times; overlapping houses.¹⁹ʼ⁰ (Note: Double eaves were used only in palaces and temples during the Ming and Qing Dynasties. The best example is the Hall of Supreme Harmony 太和殿 häi-võ-èin tàihédiàn) in the Forbidden City 紫禁城 dū-gïm-sẽin zǐjìnchéng). <又> lão; lẽl. (See 轑 lão; 轑[lẽl, liáo]; 轑[lẽl, liǎo]). |
lao1 | 9227 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銠 | 铑 | lāo | lǎo | rhodium (Rh).⁶ 镍铑合金[鎳銠合金] nēik-lāo-hàp-gïm nièlǎohéjīn nickel rhodium alloy.¹⁹ |
lao1 | 9228 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憦 | läo | lào | regret.⁸ (composition: ⿰忄勞; U+61A6). 懊憦 äo-läo àolào regret.¹⁹ to regret; to repent.²⁴ <又> lão. (See 憦 lão). |
lao2 | 9229 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撈 | 捞 | läo | lāo | (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E). <台> 捞乱[撈亂] läo-lòn to confuse; to muddle; to mix up. <台> 捞朋友[撈朋友] läo-pãng-yiû to make friends with somebody; to be friends with. <又> lẽo, lão, lëo. (See 撈 lẽo, lão, lëo.) |
lao2 | 9230 | |||||||||||||||||||||
125 | 老 | 6 | 老 | läo | lǎo | 老虎 läo-fū lǎohǔ a tiger.⁷ 老鼠 läo-sī lǎoshǔ rat; mouse.⁸ <台> 老鼠尾生大个疮[老鼠尾生大個瘡] läo-sī-mī-säng-ài-göi-chông lit. how big can an ulcer on a mouse's tail be; fig. a humiliating term that means you are limited (in anything you try to accomplish, such as getting rich). <又> lāo. (See 老 lāo.) |
lao2 | 9231 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 12 | 勞 | 劳 | lão | láo | labor, toil, do manual
work.⁸ 劳保[勞保] lão-bāo láobǎo (abbreviation for 勞工保險 lão-güng-bāo-hēm láogōngbǎoxiǎn) labor insurance.⁶ 劳资纠纷[勞資糾紛] lão-dü-gēl-fün láozī jiūfēn labor (or industrial or trade) dispute.⁶ 劳苦[勞苦] lão-fū láokǔ toiling; hard-working.⁶ 劳驾[勞駕] lão-gä láojià Excuse me! May I trouble you?⁸ 劳驾劳驾[勞駕勞駕] lão-gä-lão-gä láojià láojià Please (help)! Thank you so much!⁵⁴ 劳力[勞力] lão-lèik láolì physical strength; labor, work force, manpower; <wr.> do manual labor.⁶ 劳累[勞累] lão-luì láolèi tired; run-down; overworked.⁵ 劳模[勞模] lão-mũ or lão-mõ láomó model worker.⁵ 劳动[勞動] lão-ùng láodòng work; toil; physical labor.¹⁰ 劳役[勞役] lão-vèik or lão-yèik láoyì penal servitude; forced labor; corvée.⁶ 劳瘁[勞瘁] lão-xuì láocuì <wr.> be exhausted from hard work.⁶ 劳燕分飞[勞燕分飛] lão-yên-fün-fï láoyànfēnfēi be like birds flying in different directions; part, separate.⁵ <台> 炒耳劳造[炒耳勞造] chāo-ngī-lão-dào noisy. (See 勞 [lão, lào].) |
lao3 | 9232 | |||||||||||||||||||||
19 | 力 | 12 | 勞 | 劳 | lão | lào | to comfort or entertain (the
tired).⁷ 劳军[勞軍] lão-gün làojūn to cheer or entertain troops.⁷ 劳徕[勞徠] or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹ 劳民[勞民] lão-mĩn làomín to concilitate the people.⁷ 唁劳[唁勞] ngèin-lão yànlào to offer condolences.¹ to condole with.¹⁴ (See 勞 [lão, láo].) |
lao3 | 9233 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 㗦 | lão | láo | a loud and confused
noise.⁸ (composition: ⿰口聊; U+35E6). 㗦嘈 lão-tão láocáo <lit.> loud and confused sounds. <台> 㗦嘈 lão-tão noisy. |
lao3 | 9234 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘮 | 唠 | lão | láo | to chatter.¹⁰ 叨唠[叨嘮] äo-lão dāolao to be chattersome; to talk on and on without stopping; to nag.¹⁰ <台> 唠叨[嘮叨] lão-dào to prattle, to chatter, talkative. (See 嘮 [lão, lào].) |
lao3 | 9235 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘮 | 唠 | lão | lào | <topo.> to talk, to
chat, to chit-chat ,to have a chat.⁶ 唠扯[嘮扯] lão-chēh làochě <topo.> to chat, to chit-chat, to have a chat.⁶ 唠嗑[嘮嗑] lão-hēip làokē <topo.> to chat; to chit-chat; to have a chat.⁶ (See 嘮 [lão, láo].) |
lao3 | 9236 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 22 | 囉 | 啰 | lão | luó | <文读> lõ; <白读>
lão. 啰唣[囉唣] or 罗唣[羅唣] <文读> lõ-dào, <白读> lão-dào luózào noisy; to pick a quarrel; to provoke. <又> lō, lõ. (See 囉 [[lō, luō], lõ, luó].) |
lao3 | 9237 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 嶗 | 崂 | lão | Láo | 崂山[嶗山] Lão-sän Láoshān Laoshan, mountain
in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, also written 劳山[勞山] or 牢山 Lão-sän Láoshān).⁸ 崂山区[嶗山區] Lão-sän-kuï Láoshānqū Laoshan district of Qingdao city 青岛市[青島市] Tëin-āo-sî Qīngdǎoshì, Shandong.¹⁰ |
lao3 | 9238 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憦 | lão | láo | (<old>=憥 lão láo tired and sick.²
(<old=劳 lão láo labor, toil, do manual work.⁸); fatigue.¹⁹ the energies
of the mind exhausted; diseased.²⁴).⁸ (composition: ⿰忄勞; U+61A6). <又> läo. (See 憦 läo; 憥 lão; 劳 lão). |
lao3 | 9239 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 憥 | lão | láo | tired and sick.² (<old=劳
lão láo labor, toil,
do manual work.⁸); fatigue.¹⁹ the energies of the mind exhausted;
diseased.²⁴ (composition: ⿱勞心; U+61A5). (See 劳 [lão, láo]. |
lao3 | 9240 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撈 | 捞 | lão | lāo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 捞[撈] lẽo lāo to dredge for, to dredge up; to get by improper
means.) (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E). <又> lẽo, läo, lëo. (See 撈 lẽo, läo, lëo.) |
lao3 | 9241 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 𣘪 ❄ |
lão | láo | name of a tree.² (composition: ⿰木聊; U+2362A). |
lao3 | 9242 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 𤎤 ❄ |
lão | láo | (composition: ⿰勞少;
U+243A4). 𤎤❄{⿰勞少}𡮦❄{⿰曹少} lão-tão láocáo coarse; anything coarse.²⁴ |
lao3 | 9243 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 7 | 牢 | lão | láo | <wr.> pen, fold;
sacrifice; prison, jail; firm, fast, durable.⁵ 狴牢 bäi-lão bìláo prison.⁶ 坐牢 dò-lão zuòláo to be in prison.⁵ 太牢 häi-lão tàiláo sacrificial ox.⁵ 土牢 hū-lão tǔláo dungeon.¹⁰ 牢不可破 lão-būt-hō-pö láobùkěpò unbreakable; indestructible.⁵ 牢房 lão-fông láofáng prison cell, ward; prison, gaol, jail.⁶ 牢记[牢記] lão-gï láojì keep firmly in mind, remember well.⁵ 牢固 lão-gü láogù firm, fast, secure, solid.⁶ 牢靠 lão-këo or lão-käo láokao firm; strong; sturdy; dependable, reliable.⁵ 牢牢 lão-lão láoláo firmly; safely.⁵ 牢笼[牢籠] lão-lûng láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵ 牢狱[牢獄] lão-ngùk láoyù prison.¹⁰ 牢狱之灾[牢獄之災] lão-ngùk-jï-döi láoyùzhīzāi imprisonment.¹⁰ 牢稳[牢穩] lão-vūn láowěn <topo.> stable; safe; secure.⁵ 牢骚[牢騷] lão-xäo láosāo discontent; grievance; complaint.⁵ 豕牢 sī-lão shǐláo pigpen.⁵ |
lao3 | 9244 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 17 | 癆 | 痨 | lão | láo | consumptive disease;
tuberculosis (TB); consumption.⁶ 肠痨[腸癆] chẽng-lão chángláo tuberculosis of the intestines.¹¹ 肺痨[肺癆] fï-lão fèiláo tuberculosis.¹¹ 干血痨[乾血癆] gön-hūt-lão gānxuèláo <TCM> amenorrhea; anemia.¹¹ 痨病[癆病] lão-bèng láobìng tuberculosis.¹¹ 痨病鬼[癆病鬼] lão-bèng-gī láobìngguǐ <abusive> a consumptive.¹¹ 痨病热[癆病熱] lão-bèng-ngèik láobìngrè hectic fever.⁶ 痨病腔子[癆病腔子] lão-bèng-höng-dū láobìng qiāngzi a consumptive, an extremely weak person.¹¹ 痨疮[癆瘡] lão-chông láochuāng <med.> cold abscess.⁵⁴ 痨虫[癆蟲] lão-chũng láochóng tubercle bacillus.¹¹ 痨瘵[癆瘵] lão-däi láozhài tuberculosis.¹¹ 痨症[癆癥] lão-jëin láozhèng 〈med.〉 tuberculosis 馋痨[饞癆] tãm-lão chánláo tuberculosis; hence (adjective) gluttonous for food or overindulgent in sex.¹¹ 话痨[話癆] và-lão huàláo <sarcastic> chatterbox.¹¹ <又> lâo. (See 癆 lâo.) |
lao3 | 9245 | |||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 18 | 耮 | 耢 | lão | lào | leveller (a kind of farm
implement used to level land); to level land with a leveller.⁶ an insrument
for smoothing the clods of a field.²⁵ (variant: 耱 mò mò). (See 耱 mò). |
lao3 | 9246 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 19 | 轑 | lão | láo | scrape things with utensils
to make them sound.⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰車尞; U+8F51). 轑铛[轑鐺] lão-chäng láochēng scrape the pan/wok with a spoon.¹⁹ʼ⁰ 轑釜 lão-fū láofǔ scrape the kettle/wok with a spoon.¹⁹ʼ⁰ <又> lāo; lẽl. (See 轑 lāo; 轑[lẽl, liáo]; 轑[lẽl, liǎo]). |
lao3 | 9247 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 18 | 醪 | lão | láo | wine with dregs, undecanted
wine; mellow wine.⁶ 醪糟 lão-däo láozāo fermented glutinous rice.⁶ unstrained wine.⁷ 醇醪 sũn-lão chúnláo rich wine; strong wine.⁷ |
lao3 | 9248 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐒 | 铹 | lão | láo | lawrencium (Lr).⁶ 铹同位素[鐒同位素] lão-hũng-vì-xü láotóngwèisù lawrencium isotope.⁶ |
lao3 | 9249 | |||||||||||||||||||||
189 | 高 | 22 | 髝 | lão | láo | (composition: ⿰高勞;
U+9ADD). 髝髞 lão-xäo láosào crude and irascible (temperament); tall appearance. <台> 髝 lão a heap <台> 一髝金 yīt-lão-gïm a heap of gold. |
lao3 | 9250 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漏 | lào | lòu | In Hoisanva 漏 lào is:
funnel; <m.> crops; <m.> burst. (composition: ⿰氵屚; U+6F0F or U+F94E). <台> 漏 lào/ a funnel. <台> 两漏禾[兩漏禾] lēng-lào-võ two crops of rice. <台> 一漏水 yīt-lào-suī a rain shower. (<台> 一漏 yīt-lào is the same as 一阵[一陣] yīt-jìn yīzhèn a burst (of rain, temper); a fit; a period of time.) <又> lèo. (See 漏 lèo). |
lao4 | 9251 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 橯 | lâo | lào | an ancient farming
implement mentioned in old books.⁸ (composition: ⿰木勞; U+6A6F). 揽橯[攬橯] lām-lâo lǎnlào the last on the list of second-degree graduates under the old system of examinations.¹⁴ |
lao5 | 9252 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澇 | 涝 | lâo | lào | waterlogging.⁹
flooded.¹⁰ (comp. t: ⿰氵勞; U+6F87). (comp. s: ⿰氵劳; U+6D9D). 旱涝保收[旱澇保收] hön-lâo-bāo-siü or hôn-lâo-bāo-siü hônlàobǎoshōu to ensure stable yields despite drought or excessive rain.⁸ 抗涝[抗澇] köng-lâo kànglào defenses against floods.¹⁰ 涝灾[澇災] lâo-döi làozāi waterlog; disaster or crop failure caused by waterlogging.⁹ 涝害[澇害] lâo-hòi làohài disaster caused by heavy rain which submerges the crops.⁹ 内涝[內澇] nuì-lâo nèilào waterlogged.¹⁰ <台> 浸涝[浸澇] or 浸潦 dïm-lâo flood. <台> 热涝[熱澇] ngèik-lâo/ prickly heat, heat rash. |
lao5 | 9253 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潦 | lâo | lǎo | <wr.> (of rain) heavy;
puddles on the road; heavy rainfall.⁶ 旱潦 hön-lâo or hôn-lâo hàn-lǎo droughts and floods.⁵⁴ 旱潦之灾[旱潦之災] hön-lâo-jï-döi or hôn-lâo-jï-döi hànlǎozhīzāi drought and flood disasters.⁵⁴ 潦死 lâo-xī lǎosǐ drowned.¹⁴ 泥潦 nãi-lâo nílǎo a marsh, swamp, morass, bog.¹¹ 水潦降 suī-lâo-göng suīlǎojiàng the rain poured down.¹⁴ 淫潦 yĩm-lâo yínlǎo floods caused by excessive rain or overflowing rivers.⁵⁴ <台> 潦水 lâo-suī flood water. <台> 浸潦 or 浸涝[浸澇] dïm-lâo flood. (See 潦 [lâo, liáo].) |
lao5 | 9254 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潦 | lâo | liáo | 潦倒 lâo-āo liáodǎo frustrated;
dejected; down and out; down on one's luck.⁶ 潦草 lâo-tāo liáocǎo (of handwriting) hasty and careless, illegible; sloppy, slovenly, careless, perfunctory.⁶ (See 潦 [lâo, lǎo].) |
lao5 | 9255 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 17 | 癆 | 痨 | lâo | láo | <台> 热痨[熱癆] ngèik-lâo/
heat rash. <又> lão. (See 癆 lão.) |
lao5 | 9256 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟧 | lâo | láo | (=螖蠌 vàt-jàk huázé) a kind of small crab
which lives in an empty shell.⁸ (composition: ⿰虫勞; U+87E7). <台> 蠄蟧 kã-lâo/ spider. <台> 蠄蟧网[蠄蟧網] kã-lâo-mōng spiderweb. <台> 蠄蟧丝网[蠄蟧絲網] kã-lâo-xü-mōng spiderweb. <又> lẽl. (See 蟧 lẽl.) |
lao5 | 9257 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 19 | 䝤 | lâo | lǎo | a minority
nationality/tribe in southwest China; Lao nationality.⁸ a tribe of foreigners
in the southwest.²⁵ (composition: ⿰豸尞; U+4764). 䝤子 lâo-dū lǎozǐ aboriginal tribe in southwest China.¹⁴ 䝤面 lâo-mèin lǎomiàn ugly.¹⁴ <又> lẽl. (See 䝤 lẽl). |
lao5 | 9258 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遛 | lâo | liù | (composition: ⿺辶留;
U+905B). <台> 到乃遛啊 äo-nâi-lâo-ä? Where are you going to play (or have fun)? <台> 遛 lâo to have fun. <又> liü, liū, liù. (See 遛 [liü, liù], [liü, liú], [liū, liū], liù.) |
lao5 | 9259 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笠 | lāp | lì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 笠 lêip lì with same meaning: large bamboo/straw hat with a conical
crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by coolies; a
basket.¹⁴) <又> läp, lēip, lêip. (See 笠 läp, lēip, lêip.) |
lap1 | 9260 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 㧜 | läp | là | (=擸 läp là) to hold, to grasp.¹⁴ to
break; to break off.²⁴ (See 擸 [läp, là]). |
lap2 | 9261 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 㧜 | läp | liè | (=擸 läp liè) (Cant.) to glance.⁸ to
hold the hair; to pull at.¹⁴ to hold and manage.²⁴ (See 擸 [läp, liè]). |
lap2 | 9262 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 擸 | läp | là | to hold, to grasp.¹⁴ to
break; to break off.²⁴ (variant: 㧜 läp là). (composition: ⿰扌巤; U+64F8). 蹋擸 hāp-läp tàlà to shuffle.¹¹ to shuffle with the feet.¹⁴ 蹋擸鞋 hāp-läp-hãi tàlàxié cloth shoes worn with heels folded down.¹¹ 菈擸 lā-läp lālà cracking noise.¹⁹ the noise of anything falling.²⁵ 拉擸 lā-läp lālà the noise of breaking, a cracking noise.²⁴ 擸擸 läp-läp làlà sound of breaking branches.¹⁴ 擸破 läp-pö làpò to break.¹⁴ 擸糁子[擸糝子] läp-xām-dū làshēnzǐ to separate the kernels from an ear of corn.¹⁹ <台> 擸玫 läp-mõi to gather together. (See 㧜 [läp, là]). |
lap2 | 9263 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 擸 | läp | liè | (Cant.) to glance.⁸ to hold
the hair; to pull at.¹⁴ to hold and manage.²⁴ (variant: 㧜 läp liè). (composition: ⿰扌巤; U+64F8). 擸持 läp-chĩ lièchí to take hold of, and maintain.²⁴ 擸唆 läp-sö làsuō to stir up trouble.¹⁹ (See 㧜 [läp, liè]). |
lap2 | 9264 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笠 | läp | lì | <台> 笠 läp the distance
between the thumb and the index finger; to calculate roughly.⁴ <又> lāp, lēip, lêip. (See 笠 lāp, lēip, lêip.) |
lap2 | 9265 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腊 | läp | là | 腊梅 or 蠟梅 or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi plum flower.⁷ <bot.> wintersweet; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰ 腊肉 or 腊肉[臘肉] làp-ngùk làròu salted and dried meat.⁷ 腊月 or 腊月[臘月] làp-ngùt làyuè the twelfth month of the lunar year.⁷ <又> xēik. (See 腊 xēik; 臘 làp, läp.) |
lap2 | 9266 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 19 | 臘 | 腊 | läp | là | <台> 新腊腊[新臘臘]
xïn-läp-läp brand new. (See <台> 新冷冷
xïn-läng-läng). <又> làp. (See 臘 làp; 腊 làp, xēik.) |
lap2 | 9267 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 擖 | làp | là | to break; to hold, and
manage.²⁴ <又>gàt, kāt, yêp. (See 擖 gàt, 擖 gōt, 擖 yêp). |
lap4 | 9268 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 𤎞 ❄ |
làp | là | demotic character for 爉 làp là fire-like.²ʼ⁰ (composition: ⿰; U+2439E). <又> lèp. (See 爉❄{U+2439C} lèp). ❄ ❄ ❄ |
lap4 | 9269 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
86 | 火 | 19 | 爉 | làp | là | original character for
𤎞❄{U+2439C}
làp là
fire-like.²ʼ⁰ (composition: ⿰火巤; U+7209). <又> lèp. (See 爉 lèp). |
lap4 | 9270 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 臈 | làp | là | (=臘 làp là) ancient sacrificial
rite conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth
lunar month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶ (See 臘 làp). |
lap4 | 9271 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 19 | 臘 | 腊 | làp | là | ancient sacrificial rite
conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth lunar
month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶ (variant: 臈 làp là). (comp. t: ⿰月巤(GJKV) or ⿰⺼巤(HT); U+81D8 or U+F926). (comp. s: ⿰月昔(GJK) or ⿰⺼昔(HTV); U+814A). 腊鸭[臘鴨] làp-äp làyā salted and dried duck.⁷ 腊八[臘八] làp-bät làbā 8th day of the 12th lunar month.⁶ 腊八粥[臘八粥] làp-bät-jūk làbāzhōu rice porridge with beans, nuts and dried fruit, eaten of the 8th day of the 12th lunar month.⁶ 腊肠[臘腸] làp-chẽng làcháng sausage.⁶ 腊鼓[臘鼓] làp-gū làgǔ drumbeat on the eighth day of the twelfth month (for driving off devils causing pestilence).⁷ 腊味[臘味] làp-mì làwèi cured meat, fish, etc.⁶ 腊梅[臘梅] or 蜡梅[蠟梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet (Chimonanthus praecox); ornamental shrub bearing sweet yellow flowers in winter.¹⁵ʼ²⁰ 腊日[臘日] làp-ngìt làrì day of winter sacrifice (usually 8th day of the 12th lunar month).⁶ 腊鱼[臘魚] làp-nguî/ làyú cured fish.⁶ 腊肉[臘肉] làp-ngùk làròu cured meat; bacon.⁶ 腊月[臘月] làp-ngùt làyuè twelfth month of the lunar year.⁶ <又> läp. (See 臘 läp; 腊 làp, xēik; 臈 làp.) |
lap4 | 9272 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 21 | 蠟 | 蜡 | làp | là | wax; a candle.⁷ (comp. t: ⿰虫巤; U+881F or U+F927). (comp. s: ⿰虫昔; U+8721). 地板蜡[地板蠟] ì-bān-làp dìbǎnlà floor polish (wax).⁸ 蜡版[蠟版] or 蜡板[蠟板] làp-bān làbǎn a stencil plate.⁷ 蜡笔[蠟筆] làp-bīt làbǐ a crayon.⁷ 蜡像[蠟像] làp-dèng làxiàng a wax figure; a waxwork .⁷ 蜡光纸[蠟光紙] làp-göng-jī làguāngzhǐ glazed paper.⁷ 蜡炬[蠟炬] làp-guì làjù a candle.⁷ 蜡台[蠟臺] làp-hõi làtái a candelholder; a candlestick.⁷ 蜡纸[蠟紙] làp-jī làzhǐ wax paper; stencil paper.⁷ 蜡烛[蠟燭] làp-jūk làzhú a candle.⁷ 蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm làzhúxīn candlewick.⁶ 蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū làzhúxìnzi candlewick.⁶ 蜡梅[蠟梅] or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet; Japanese allspice; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰ 蜡染[蠟染] làp-ngëm làrǎn batik.⁷ 蜡人[蠟人] làp-ngĩn làrén a wax figure.⁷ 蜡扦[蠟扦] làp-tëin làqiān the top of a candlestick.⁷ 蜡画[蠟畫] làp-và làhuà an encaustic painting.⁷ 蜡黄[蠟黃] làp-võng làhuáng wax yellow; waxen; sallow.⁷ 蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ làxīnr candlewick.¹¹ 蜡油[蠟油] làp-yiũ làyóu melted wax.⁷ (See 蜡 jä.) |
lap4 | 9273 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 23 | 鑞 | 镴 | làp | là | alloy of tin and lead.⁶ an
alloy composed of tin and lead used in welding.⁹ solder; tin.¹⁰ 白镴[白鑞] bàk-làp báilà solder.¹¹ 镴箔[鑞箔] làp-bòk làbó tin foil for making paper money for the dead.¹¹ 镴枪头[鑞鎗頭] làp-tëng-hẽo làqiāngtóu a person putting on a bold front.¹¹ 锡镴[錫鑞] xëk-làp xīla <topo.> soldering tin; tin; pewter.⁶ |
lap4 | 9274 | |||||||||||||||||||||
101 | 用 | 5 | 甩 | lāt | shuǎi | to swing back and forth; to
throw; to leave somebody behind; to throw off; to get rid of. 甩刀 lāt-äo shuǎidāo flail knife; free-swinging knife. 甩不脱[甩不脫] lāt-būt-höt shuǎibutuō cannot get rid of; cannot shake off. 甩掉 lāt-èl shuǎidiào to get rid of (a follower or partner); to throw off; to cast off; to shake off. 甩掉包袱 lāt-èl bäo-fùk shuǎidiào bāofú get a load off one's back; cast off a burden.⁵⁴ 甩手 lāt-siū shuǎishǒu to wave dismissal; to wash one's hands of; <topo.> to shake the hands (as in pain); to swing one's arms. 削价甩卖[削價甩賣] xēk-gä-lāt-mài xuējiàshuǎimài to dump goods on the market at a fraction of their cost. <台> 戒甩烟[戒甩煙] gäi-lāt-yën to free oneself from the smoking addiction; to kick the smoking habit. |
lat1 | 9275 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 9 | 剌 | làt | lá | (=拉 làt lá) to slash; to slit; to
cut; to gash. 剌开[剌開] làt-höi lákai to cut open (with a sharp knife). 剌破 làt-pö lápò to cut slits in a (fabric, dress). 手上剌个口子[手上剌個口子] siū-sèng-làt-göi-hēo-dū shǒushànglágèkǒuzǐ he has a gash in his hand; his hand has been cut. <台> 下剌 hà-làt (=五花肉 m̄-fä-ngùk wǔhuāròu streaky pork.⁵) pork belly. <又> lā. (See 剌 lā.) |
lat4 | 9276 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拉 | làt | lá | (=剌 làt lá) to slash; to slit; to
cut; to gash. 拉下一块肉[拉下一塊肉] làt-hä-yīt-fäi-ngùk láxiàyīkuàiròu to cut a piece of meat. 拉开[拉開] làt-höi lākaito to slash open. 拉破 làt-pö lápò to cut. 拉遢鬼 or 邋遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸ <又> lā, läi. (See 拉 lā, läi; 剌 làt.) |
lat4 | 9277 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揦 | làt | là | (<old>=攋 làt là to destroy; to rip; to
tear open.¹⁰) 揦去 or 攋去 làt-huï làqù to pull it off.¹⁴ to pull off, as a finger ring.¹⁰² <又> lā. (See 揦 lā; 攋 làt.) |
lat4 | 9278 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 19 | 攋 | làt | là | to destroy; to rip; to tear
open.¹⁰ to clutch; to grab at; to rub or scrape; to tear.¹⁴ (composition: ⿰扌賴; U+650B). 拨攋[撥攋] bòt-làt bōlà to spread out with the hand.²⁴ to move a thing by pulling or turning it; to sift over, as dirt for nails.¹⁰² 攋去 or 揦去 làt-huï làqù to pull it off.¹⁴ to pull off, as a finger ring.¹⁰² <又> lèo; lài. (See 攋 lèo; 攋 lài). |
lat4 | 9279 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘌 | làt | la | 疤瘌 bä-làt bāla scar.⁶ 疤瘌鬓[疤瘌鬢] bä-làt-bïn bālabìn a birthmark at the temple (considered undesirable for a woman).⁷ 疤瘌餅 bä-làt-bēng bālabǐng cake with pitted surface.¹¹ 疤瘌脸[疤瘌臉] bä-làt-lêm bālaliǎn scarred face. ¹¹ 疤瘌流星的 bä-làt-liũ-xëin-ēik bālaliúxīngde with pitted surface.¹¹ 疤瘌眼 bä-làt-ngān bālayǎn eye with a scar on the eyelid; person who has such an eye.⁶ (See 瘌[làt, lā]; 瘌[làt, là].) |
lat4 | 9280 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘌 | làt | lā | 疤疤瘌瘌 bä-bä-làt-làt bābalālā rugged;
uneven.⁵⁴ (See 瘌[làt, là]; 瘌 [làt, la].) |
lat4 | 9281 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘌 | làt | là |
favus.⁷ 瘌痢 or 鬎鬁 làt-lì làlì <topo.> favus of the scalp.⁵ favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹ 瘌痢头[瘌痢頭] làt-lì-hẽo làlìtóu a person affected with favus on the head; affected with favus on the head.⁵ a head made bald by favus.⁷ (See 瘌[làt, lā]; 瘌 [làt, la].) |
lat4 | 9282 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 6 | 肋 | làt | lèi | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). <台> 下肋 hà-làt pork belly, the cut of pork used to make crispy roast pork; literally, lower ribs, with làk changed to làt. <又> läk; làk. (See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋[làk, lē]). |
lat4 | 9283 | ||||||||||||||||||||||
160 | 辛 | 14 | 辣 | làt | là | peppery, hot; (of smell or
taste) burn, bite, sting; vicious, ruthless.⁵ 辣椒 làt-dël làjiāo hot pepper; chili.⁵ 辣椒糊 làt-dël-vũ làjiāohù chili paste.⁶ 辣酱[辣醬] làt-dëng làjiàng thick chili sauce.⁵ 辣酱油[辣醬油] làt-dëng-yiũ làjiàngyóu pungent sauce (similar to Worcestershire sauce).⁵ 辣子 làt-dū làzi <topo.> hot pepper; cayenne pepper; chili.⁵ 辣根 làt-gïn làgēn <bot.> horseradish (Armoracia rusticana, syn. Cochlearia armoracia).¹⁵ʼ²⁰ 辣蓼 làt-lèl làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰ 辣萝卜[辣蘿卜 or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹ 辣手 làt-siū làshǒu ruthless method, vicious device; <topo.> vicious, ruthless; <vern.> thorny, troublesome, knotty.⁵ 辣觫觫儿的[辣觫觫兒的] làt-tūk-tūk-ngĩ-ēik làsùsùrde somewhat but not too pungent in taste.¹¹ 毒辣 ùk-làt dúlà sinister; diabolic.⁵ <台> 下辣 hâ-làt pork belly. (See 辣 [làt, lā].) |
lat4 | 9284 | ||||||||||||||||||||||
160 | 辛 | 14 | 辣 | làt | lā | 热辣辣[熱辣辣] ngèik-làt-làt rèlālā burning hot;
scorching; sizzling.⁶ 火辣辣 fō-làt-làt huǒlālā burning, scorching; flushed, ashamed; (of character) bold and resolute, (of Language) sharp.⁶ (See 辣 [làt, là].) |
lat4 | 9285 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 18 | 邋 | làt | lā | rags.⁸ 邋里邋遢的[邋裡邋遢的] làt-lī-làt-tät-ēik lālilātāde slovenly; neglected; dirty.¹⁴ 邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶ 邋遢鬼 or 拉遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸ 邋遢样儿[邋遢樣兒] làt-tät-yèng-ngī lātayàngr slovenly appearance.⁵⁴ <台> 邋遢 làt-tät dirty. |
lat4 | 9286 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 19 | 鬎 | làt | là |
favus.⁷ 鬎鬁 làt-lì làlì favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹ 鬎鬁头[鬎鬁頭] làt-lì-hẽo làlìtóu a scalp affected by favus.⁷ head bald from scabies.¹¹ |
lat4 | 9287 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咧 | lêh | lie | <topo.> (used in the
same way as 了, 啦, and 哩).⁶ 车来咧[車來咧] chëh-lõi-lêh chēláilie Here comes the bus.⁶ (Note: spoken Hoisanva 车来喽哗[車來嘍嘩] chëh-lõi-lū-và Here comes the bus or car.) <台> 咧啡 lêh-fêh sloppy, slovenly. (See 咧 [lëik, liē], [lëik, liě].) |
leh5 | 9288 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 19 | 櫟 | 栎 | lēik | lì | chestnut-leaved oak; oak; (Quercus serrata).⁸ʼ¹⁰ʼ¹¹
the chestnut-leaved oak (Quercus chinensis and serrata).¹⁴ the name of a useless tree, like the 樗 sï chū or shū; a wood neither good
for carpentry nor fuel.²⁴ oak trees; railing; to fight with, to wrestle
against; to scrape an implement to produce a sound.³⁶ (=麻櫟 mā-lèik, q.v.).⁶ (comp. t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E). 栎樗[櫟樗] lēik-sï or lèik-sï lìchū chestnut oak and ailanthus; useless timber; useless person.¹¹ 栎树[櫟樹] lēik-sì or lèik-sì lìshù oak tree.¹⁰ 栎散[櫟散] lēik-xän or lèik-xän lìsàn useless timber/person.¹¹ 麻栎[麻櫟] mã-lēik or mã-lèik málì sawtooth oak; Quercus acutissima.¹⁵ʼ²⁰ (=栎[櫟] lēik lì oak).⁶ <又> lèik, ngòk. (See 櫟 lèik, 櫟 ngòk.) |
leik1 | 9289 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 櫪 | 枥 | lēik | lì | a stable, a manger; Quercus serrata; a wooden
device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷ (comp. t: ⿰木歷; U+6AEA). (comp. s: ⿰木历; U+67A5). 皂枥[皁櫪] dào-lēik zàolì a stable.⁷ 伏枥[伏櫪] fùk-lēik fúlì to be tied to stable post.¹¹ 老骥伏枥,志在千里[老驥伏櫪,志在千里] lāo-kï-fùk-lēik, jï-dòi-tëin-lî lǎojìfúlì, zhìzàiqiānlǐ lit. an aged steed in the stable still aspires to gallop a thousand li; fig. an old hero still cherishes high aspirations.⁶ 枥马[櫪馬] lēik-mâ lìmǎ stablehorse.⁷ 枥㯕[櫪㯕] lēik-xäi lìxī a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷ 槽枥[槽櫪] tão-lēik cáolì a stable.¹¹ |
leik1 | 9290 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀝 | 沥 | lēik | lì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 沥[瀝] lèik lì with same meaning: drop, trickle.) <又> lèik. (See 瀝 lèik.) |
leik1 | 9291 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 21 | 癧 | 疬 | lēik | lì | scrofulous lumps or
swellings.⁸ 疬瘘[癧瘻] lēik-lèo lìlǘ scrofulos swellings.¹⁴ 瘰疬[瘰癧] luî-lēik luǒlì <med.> scrofula.⁶ scrofulous swellings; a swelling of the glands; a lump.¹⁴ 皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik pífūluǒlì scrofulide.¹⁰ |
leik1 | 9292 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 20 | 礫 | 砾 | lēik | lì | gravel; shingle.⁵ <又> lèik. (See 礫 lèik.) |
leik1 | 9293 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裂 | lēik | liè | split; crack. 分裂 fün-lēik fēnliè split; break up.⁵ 破裂 pö-lēik pòliè burst; split; rupture; crack.⁵ 四分五裂 xï-fün-m̄-lēik sìfēnwǔliè disintegrate; fall apart; be all split up.⁶ <又> lëik, lêik. (See 裂 [lëik, liè], [lëik, liě], lêik.) |
leik1 | 9294 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咧 | lëik | liě | to draw back the lips;
<topo.> to talk; to speak.⁶ 咧嘴 lëik-duī liězuǐ to draw back the lips.⁶ 咧开嘴笑[咧開嘴笑] lëik-höi-duī-xël liěkāizuǐxiào to give a broad smile; to smile form ear to ear.⁶ 咧傻笑 lëik-sô-xël liěshǎxiào to grin a slliy grin.⁶ 胡诌八咧[胡謅八咧] vũ-jëo-bät-lëik húzhōubāliě to fabricate wild tales; to talk nonsense.⁶ 胡咧 vũ-lëik húliě to talk nonsense.⁶ <台> 咧开口[咧開口] lëik-höi-hēo to grin. (See 咧 [lëik, liē], lêh.) |
leik2 | 9295 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咧 | lëik | liē | 大大咧咧 ài-ài-lëik-lëik dàdaliēliē carefree;
offhand; casual.¹⁰ 咧咧 lëik-lëik liēlie to talk nonsense; to blabber; (of a child) to cry.⁶ 骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶ (See 咧 [lëik, liě], lêh.) |
leik2 | 9296 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洌 | lëik | liè | (of water, wine)
crystal-clear.¹¹ 香洌 hëng-lëik xiāngliè fragrant and icy clear.¹¹ 寒洌 hõn-lëik hánliè <wr.> extremely cold; icy.⁶ 洌泉 or 冽泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴ 泠洌 lẽin-lëik língliè cool and refreshing; pleasantly cool.⁵⁴ |
leik2 | 9297 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裂 | lëik | liè | split; crack; rend.⁵ 崩裂 bäng-lëik bēngliè to burst apart; crack, burst into pieces, tear apart.⁶ 天崩地裂 hëin-bäng-ì-lëik tiānbēngdìliè natural disasters like giant earthquakes and landslides.¹¹ 裂缝[裂縫] lëik-fũng lièfèng to crack, to fissure, to split; rift, crack, fissure, split, chink, crevice, gap, cranny.⁶ 裂口 lëik-hēo lièkǒu breach, gap, split; <geol.> vent.⁵ 裂开[裂開] lëik-höi lièkāi to split, rip or break apart.⁷ 裂罅 lëik-lâ lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴ 裂了璺了 lëik-lēl-mûn-lēl or lëik-lēl-mùn-lēl lièlewènle <topo.> The weather seems to be improving.⁵⁴ 裂璺 lëik-mûn or lëik-mùn lièwèn crack; sign that something will split open.⁸ crack; split; fracture line.¹⁰ 裂片 lëik-pëin lièpiàn <bot.> the lobe (of a leaf).⁷ 身败名裂[身敗名裂] sïn-bài-mẽin-lëik shēnbàimíngliè lose all standing and reputation; be utterly discredited.⁵ <又> lēik, lêik. (See 裂 lēik, [lëik, liě], lêik.) |
leik2 | 9298 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裂 | lëik | liě | <topo.> to crack
open. 裂合 lëik-hàp liěhe <topo.> open; ajar (as a jacket). <台> 裂揭 lëik-këik complex. <又> lēik, lêik. (See 裂 lēik, [lëik, liè], lêik.) |
leik2 | 9299 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 8 | 冽 | lèik | liè | <wr.> cold;
chilly.⁶ 冽泉 or 洌泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴ 凛冽[凜冽] lîm-lèik lǐnliè piercingly cold.⁵ 溧冽 lùt-lèik lìliè chilly, bleak.¹¹ 山高风冽[山高風冽] sän-gäo-füng-lèik shāngāofēngliè The mountian is high and the wind cold.⁶ 清冽 tëin-lèik qīngliè (of spring water) cold and crystal-clear; (of springs) clear and cool.¹¹ |
leik4 | 9300 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 6 | 列 | lèik | liè | column; to line up. (old
variant: 𠛱❄{⿰⿱巛夕刂} lèik liè). 并列[並列] bèin-lèik bìngliè to be juxtaposed; to stand side by side; to coordinate; coordinating; juxtaposed. 陈列[陳列] chĩn-lèik chénliè to display; to exhibit. 列岛[列島] lèik-āo lièdǎo archipelago.¹¹ 列兵 lèik-bëin lièbīng <mil.> private. 列车[列車] lèik-chëh lièchē train; convoy. 列土分疆 lèik-hū-fün-gëng liètǔfēnjiāng to enfeoff the chief lieutenants (of a dynastic founder). 排列 pãi-lèik páiliè to arrange; permutation. 遍游列国[遍游列國] pëin-yiũ-lèik-gōk biànyóulièguó to travel throughout the world. (See 𠛱❄{⿰⿱巛夕刂} lèik). |
leik4 | 9301 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 8 | 𠛱 ❄ |
lèik | liè | the original character for 列
lèik liè column; to
line up.² (composition: ⿰⿱巛夕刂; U+206F1) (See 列 lèik). |
leik4 | 9302 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 2 | 力 | lèik | lì | Kangxi radical 19;
<phy.> force; Li surname. 大力 ài-lèik dàlì energetically; vigorously.¹⁰ 力不从心[力不從心] lèik-būt-tũng-xïm lìbùcóngxīn less capable than desirable; the spirit is willing but the flesh is weak.¹⁰ 力竭 lèik-gèik lìjié exhausted.¹⁹ 力矩 lèik-guī lìjǔ <phy.> moment of force.⁵ 力气[力氣] lèik-hï lìqi physical strength; effort. 力争[力爭] lèik-jäng lìzhēng to work hard for; to do all one can; to argue strongly; to contend vigorously. 力量 lèik-lèng lìliang strength; force. 力挫 lèik-tö lìcuò to win as a result of tenacious effort; to fight off tough competition.⁸ 力挽狂澜[力挽狂瀾] lèik-vân-kõng-lãn lìwǎnkuánglán to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis.¹⁰ 力有未逮 lèik-yiû-mì-ài lìyǒuwèidài beyond one's reach (or power).⁵ 牛大力 ngẽo-ài-lèik niúdàlì <TCM> Millettia Speciosa Champ.²³ 势力[勢力] säi-lèik shìli power; (ability to) influence. 动力[動力] ùng-lèik dònglì (motive) power; force; impetus; <phy.> power; dynamic force. 有力 yiû-lèik yǒulì strong; forceful; powerful. 用力 yùng-lèik yònglì to exert oneself (physically). |
leik4 | 9303 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 8 | 劽 | lèik | liè | powerful; strong;
forceful.²ʼ⁰ strong.²⁴ (composition: ⿱列力; U+52BD). |
leik4 | 9304 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 19 | 嚦 | 呖 | lèik | lì | sound of splitting;
cracking.¹⁰ 呖呖[嚦嚦] lèik-lèik lìlì <ono.> chirping sound.¹¹ |
leik4 | 9305 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 19 | 壢 | 坜 | lèik | lì | pit, hole, depression. 中坜[中壢] Jüng-lèik Zhōnglì Jungli or Jhongli or Zhongli or Chungli or Tionglek or Tiongliek is a city in 桃园县[桃園縣] Hão-yõn-yòn Táoyuán Xiàn Taoyuan County in 台湾[臺灣] Hõi-vän Táiwān Taiwan. |
leik4 | 9306 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 17 | 巁 | lèik | liè | (a surname).⁸ (composition: ⿰山萬; U+5DC1). <又> lài. (See 巁 lài). |
leik4 | 9307 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捩 | lèik | liè | <wr.> to twist with
hands; to snap, to tear.⁸ twist, turn; turn out, roll up; to bend, bristle,
stand across, go back sharply.⁵⁴ (composition: ⿰扌戾; U+6369). 关捩[關捩] gän-lèik or gän-luî guānliè an axle; crux of a problem.¹¹ 转捩[轉捩] jōn-lèik or jōn-luî zhuǎnliè to turn; to change. 转捩点[轉捩點] jōn-lèik-ēm or jōn-luî-ēm zhuǎnlièdiǎn turning point.⁵⁴ 捩颈[捩頸] lèik-gēng or luî-gēng lièjǐng torticollis (wryneck).¹⁰ 捩柁 lèik-hõ or luî-hõ lièduò to turn the steering wheel.⁵⁴ 捩转[捩轉] lèik-jōn or luî-jōn lièzhuǎn to turn around. 捩手覆羹 lèik-siū-fūk-gäng or luî-siū-fūk-gäng lièshǒufùgēng twist the arm and knock over the stew.⁵⁴ <又> lài, luî. (See 捩 lài, luî.) |
leik4 | 9308 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 16 | 曆 | 历 | lèik | lì | calendar. 旧历[舊曆] giù-lèik jiùlì lunar calendar. 公历[公曆] güng-lèik gōnglì Gregorian calendar; Christian era; Common Era. 夏历[夏曆] hà-lèik xiàlì lunar calendar. 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá (=蓂荚 mẽin-gâp míngjiá, q.v.) a kind of lucky grass. 万年历[萬年曆] màn-nẽin-lèik wànniánlì perpetual calendar. 日历[日曆] ngìt-lèik rìlì calendar. 农历[農曆] nũng-lèik nónglì lunar calendar. 西历[西曆] xäi-lèik xīlì Gregorian calendar. 阳历[陽曆] yẽng-lèik yánglì solar calendar. 阴历[陰曆] yïm-lèik yīnlì lunar calendar. (Note: The simplified form 历 lèik has two traditional forms: 曆 lèik lì calendar and 歷 lèik lì history.) |
leik4 | 9309 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栵 | lèik | liè | hedge; =栭栗 ngĩ-lùt érlì (Castanea seguinii).⁸
hedge.³⁶ (composition: ⿰木列; U+6835). <又> lài. (See 栵 lài). |
leik4 | 9310 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 19 | 櫟 | 栎 | lèik | lì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 栎[櫟] lēik lì with same meaning: chestnut-leaved oak; oak; (Quercus serrata).⁸ʼ¹⁰ʼ¹¹
the chestnut-leaved oak (Quercus chinensis and serrata).¹⁴ the name of a useless tree, like the 樗 sï chū or shū; a wood neither good for carpentry nor fuel.²⁴ oak trees;
railing; to fight with, to wrestle against; to scrape an implement to produce
a sound.³⁶ (=麻櫟 mā-lèik, q.v.).⁶) (comp. t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E). <又> lēik, ngòk. (See 櫟 lēik; 櫟 ngòk.) |
leik4 | 9311 | |||||||||||||||||||||
77 | 止 | 14 | 歴 | lèik | lì | (=历[歷] lèik lì to experience; to
undergo; to pass through; all; each; every; history.) (composition: ⿸厂⿱林止; U+6B74). (See 歷 lèik). |
leik4 | 9312 | ||||||||||||||||||||||
77 | 止 | 16 | 歷 | 历 | lèik | lì | pass, elapse; undergo, go
through, experience; things or duration that had come to pass; all previous
(occasions, sessions), what has taken place; through, throughout, successive;
to last (a certain period of time).⁵ 简历[簡歷] gān-lèik jiǎnlì Curriculum Vitae (CV); résumé; biographical notes. 经历[經歷] gëin-lèik jīnglì to go through, to undergo, to experience; experience.⁵ 历程[歷程] lèik-chẽin lìchéng course; process. 历届[歷屆] lèik-gäi lìjiè all previous sessions, governments, congresses.⁶ 历届毕业生[歷屆畢業生] lèik-gäi-bīt-ngèp-säng lìjiè bìyèshēng graduates of all previous years.⁶ 历历在目[歷歷在目] lèik-lèik-dòi-mùk lìlìzàimù to come clearly into view. 历来[歷來] lèik-lõi lìlái always; constantly; all through the ages; hitherto; till now. 历史[歷史] lèik-xū lìshǐ history; past records. 来历[來歷] lõi-lèik láilì origin; background; career. (The simplified form 历 lèik has two traditional forms: 歷 lèik lì history and 曆 lèik lì calendar.) |
leik4 | 9313 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀝 | 沥 | lèik | lì | drop, trickle. 沥胆[瀝膽] lèik-ām lìdǎn lay bare one’s heart.⁸ show one's loyalty.⁵⁴ 沥胆披肝[瀝膽披肝] lèik-ām-pï-gön lìdǎnpīgān absolutely sincere and loyal.⁵⁴ 沥血[瀝血] lèik-hūt lìxuè drip blood; draw blood to seal an oath.⁵⁴ 沥沥[瀝瀝] lèik-lèik lìlì (of wind) whistling, rustling; (of flowing water) babbling; dripping.¹¹ 沥青[瀝青] lèik-tëin lìqīng asphalt; bitumen; pitch.¹⁰ 披肝沥胆[披肝瀝膽] pï-gön-lèik-ām pīgānlìdǎn lit. to open one's liver and drip gall (idiom); whole-hearted loyalty.¹⁰ 淅沥[淅瀝] xēik-lèik xīlì rustle of falling leaves, snow and rain.⁸ pitter-patter.⁹ <ono.> patter of rain.¹⁰ <又> lēik. (See 瀝 lēik.) |
leik4 | 9314 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烈 | lèik | liè | ardent; intense; fierce;
stern; upright; to give one's life for a noble cause; exploits;
achievements.¹⁰ 强烈[強烈] kẽng-lèik qiángliè strong; intense; violent.⁵⁵ 烈酒 lèik-diū lièjiǔ strong/stiff drink; hard liquor, spirits.⁶ 烈火 lèik-fō lièhuǒ raging fire/flames; blazing/intense fire.⁶ 烈风[烈風] lèik-füng lièfēng strong gale.⁵ 烈日 lèik-ngìt lièrì burning/scorching sun.⁵ 烈女 lèik-nuī liènǚ <trad.> upright and principled woman; woman who dies in defense of her chastity.⁶ 烈属[烈屬] lèik-sùk lièshǔ members of a revolutionary martyr's family.⁵ 烈度 lèik-ù lièdù intensity.⁵ 烈性 lèik-xëin lièxìng spirited; strong.⁵ 烈性子 lèik-xëin-dū lièxìngzi fiery disposition; spitfire.⁵ 烈士 lèik-xù lièshì martyr; a person of high endeavor.⁵ 烈焰 lèik-yèm lièyàn blazing or raging flames.⁵ |
leik4 | 9315 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 㷴 | lèik | lì | (=爏 lèik lì fiery; blazing.²⁴);
fire.⁸ (composition: ⿸厤火; U+3DF4). (See 爏 lèik). |
leik4 | 9316 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 20 | 爏 | lèik | lì | fiery; blazing.²⁴ (variant:
㷴 lèik lì). (composition: ⿰火歷; U+720F). (See 㷴 lèik). |
leik4 | 9317 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 20 | 皪 | lèik | lì | bright and shining. 的皪 or 旳皪 or 的历[的歷] ēik-lèik dìlì fresh and bright (as flowers).¹⁴ a white form, bright and shining; a bright pearl.²⁴ <又> lōk, bö. (See 皪 lōk, 皪 bö). |
leik4 | 9318 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 20 | 礫 | 砾 | lèik | lì | gravel; shingle.⁵ 砾土[礫土] lèik-hū lìtǔ gravel soil.⁷ 砾岩[礫岩] lèik-ngãm lìyán <geol.> conglomerate.⁷ 砾岩石[礫岩石] lèik-ngãm-sêk lìyánshí conglomerate rock.⁶ 砾石[礫石] lèik-sêk lìshí gravel, a pebble.⁷ 砾石路[礫石路] lèik-sêk-lù lìshílù gravel road.⁶ 砾石混凝土[礫石混凝土] lèik-sêk-vùn-ngẽin-hū lìshí hùnníngtǔ gravel concrete.⁶ 瓦砾[瓦礫] ngā-lèik wǎlì broken tiles; rubble.¹¹ 砂砾[砂礫] or 沙砾[沙礫] sâ-lèik shālì grit; gravel.⁹ <又> lēik. (See 礫 lēik.) |
leik4 | 9319 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 10 | 秝 | lèik | lì | sparse and evenly
distributed; used for 曆 lèik lì (calculate; count); (Cant.) excessively thin.⁸ʼ⁰ rarely met with; here and there; thin;
open; astronomical calculations.²⁵ʼ⁰
sparse; thinly spread; few and scattered; few and far between.³⁶ rare,
sparse (about crops).⁵⁴ (composition: ⿰禾禾; U+79DD). |
leik4 | 9320 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 藶 | 苈 | lèik | lì | (comp. t: ⿱艹歷; U+85F6). (comp. s: ⿱艹历; U+82C8). 葶苈[葶藶] hẽin-lèik tínglì woodland draba Draba nemorosa aka 蕇 ēin diǎn is a member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰ Its seed, called 葶苈子 hẽin-lèik-dū tínglìzǐ is used in TCM (traditional Chinese medicine).⁸ |
leik4 | 9321 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛚 | lèik | liè | Cyrtoxiphus
ritsemae.¹⁰ 蜻蛚 tëin-lèik qīngliè a cricket.²⁵ a kind of cricket.⁵⁴ |
leik4 | 9322 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 13 | 趔 | lèik | liè | falling behind, not
progressing; unskillful, awkward.⁷ 打趔 ā-lèik dǎliè trip; stumble; stagger.⁶ 趔趄 lèik-chēh lièqie falling behind, not progressing; awkward, unskillful; to stagger, to reel, to stumble.⁷ |
leik4 | 9323 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 22 | 躒 | 跞 | lèik | lì | <wr.> walk;
leap.⁶ 跨跞古今[跨躒古今] kä-lèik-gū-gïm kuàlìgǔjīn span the past and the present; transcend time and space.⁶ 骐骥一跞,不能千里[騏驥一躒,不能千里] kĩ-kï-yīt-lèik, būt-nãng-tëin-lî qíjìyīlì, bùnéngqiānlǐ A strong fast horse cannot cover a thousand li in one leap.⁶ |
leik4 | 9324 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 22 | 轢 | 轹 | lèik | lì | run over something with
vehicle.⁸ to roll over (something) by cart; to bully by force; <wr.> to
scrape pan with spoon.¹¹ 欺轹[欺轢] hï-lèik qīlì to bully by force.¹¹ 轧轹[軋轢] jät-lèik yàlì to crush.¹¹ 凌轹[凌轢] or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶ 辚轹[轔轢] lĩn-lèik línlì to be run over under wheels; to oppress.⁷ crush over (as by carts); trample upon.¹¹ 躏轹[躪轢] lùn-lèik lìnlì to ride roughshod over.¹¹ 以富轹贫[以富轢貧] yî-fü-lèik-pĩn yǐfùlìpín (of the rich) bully/oppress the poor.⁶ |
leik4 | 9325 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 23 | 轣 | lèik | lì | a pulley for drawing water;
rails for vehicles.⁷ to gallop; a mule.¹⁰ (composition: ⿰車歷; U+8F63). 轣辘[轣轆] lèik-lūk lìlù a pulley for drawing water; rails for vehicles.⁷ the rut of a wheel.²⁵ |
leik4 | 9326 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 21 | 酈 | 郦 | lèik | lì | (old Hoisanva pronunciation
of 酈 lĩ lì, Li
surname). <又> lĩ. (See 酈 lĩ.) |
leik4 | 9327 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 24 | 靂 | 雳 | lèik | lì | thunderclap, crashing
thunder.⁸ 霹雳[霹靂] pēik-lèik pīlì thunderbolt, thunderclap; ground discharge; thunderpeal.⁶ 霹雳车[霹靂車] pēik-lèik-chëh pīlìchē carts equipped with rock-throwing catapults for attacking fortresses in ancient times.⁷ 霹雳火[霹靂火] pēik-lèik-fō pīlìhuǒ a person with a very low boiling point; a rash and impatient person; a hotspur.⁷ 霹雳舞[霹靂舞] pēik-lèik-mū pīlìwǔ (=地板霹靂舞 ì-bān-pēik-lèik-mū dìbǎnpīlìwǔ or 地板舞 ì-bān-mū dìbǎnwǔ) breakdancing, breaking, b-boying/b-girling.¹⁵ʼ²⁰ 霹雳炮[霹靂炮] pēik-lèik-päo pīlìpào a quick-firing cannon; <slang> a quick-acting person.⁵⁴ 霹雳手[霹靂手] pēik-lèik-siū pīlìshǒu a judge capable of making fast decisions and judgments.⁷ |
leik4 | 9328 | |||||||||||||||||||||
193 | 鬲 | 10 | 鬲 | lèik | lì | ancient cooking tripod with
hollow legs. 陶鬲 hõ-lèik táolì pottery cooking tripod. 鬲鼎 lèik-ēin lìdǐng a caldron.⁷ 青铜鬲[青銅鬲] tëin-hũng-lèik qīngtónglì bronze cooking tripod. <又> gäk. (See 鬲 gäk.) |
leik4 | 9329 | ||||||||||||||||||||||
193 | 鬲 | 17 | 鬴 | lèik | lì | (=鬲 lèik lì ancient cooking tripod
with hollow legs).² (composition: ⿰鬲甫; U+9B34). <又> fū. (See 鬴 fū). |
leik4 | 9330 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 17 | 鴷 | 䴕 | lèik | liè | <wr.>
woodpecker.⁶ 蚁䴕[蟻鴷] ngāi-lèik yǐliè Eurasian wryneck (Jynx torquilla), a species of wryneck in the woodpecker family.¹⁵ʼ²⁰ 黄腰响蜜䴕[黃腰響蜜鴷] võng-yël-hēng-mìt-lèik huángyāo xiǎngmìliè yellow-rumped honeyguide (Indicator xanthonotus)¹⁰ 鹟䴕[鶲鴷] yüng-lèik wēngliè jacamar.¹⁹ 鹟䴕科[鹟鴷科] yüng-lèik-fö kēwēnglièkē jacamar family (Galbulidae).¹⁵ʼ²⁰ |
leik4 | 9331 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裂 | lêik | liè | <台> 裂 lêik a
crack. <又> lēik, lëik. (See 裂 lēik, [lëik, liè], [lëik, liě].) |
leik5 | 9332 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 蘸 | lëim | zhàn | to dip in (liquid, powder,
sauce).⁶ 大葱蘸酱[大蔥蘸醬] ài-tûng-lëim-dëng or ài-tûng-dàm-dëng dàcōngzhànjiàng green onions dipped in sauce.⁶ 蘸笔[蘸筆] lëim-bīt or dàm-bīt zhànbǐ to dip a writing brush in ink.⁷ 蘸笔疾书[蘸筆疾書] lëim-bīt-dìp-sï or dàm-bīt-dìp-sï zhànbǐjíshū to dip a brush in ink and write swiftly.⁷ 蘸酱[蘸醬] lëim-dëng or dàm-dëng zhànjiàng dipping sauce; to dip in sauce. 蘸火 lëim-fō or dàm-fō zhànhuǒ <topo.> (metallurgy) to quench.⁶ 蘸墨水 lëim-màk-suī or dàm-màk-suī zhànmòshuǐ to dip in ink.⁶ 蘸破 lëim-pö or dàm-pö zhànpò to wake up due to noise.¹⁰ 蘸湿[蘸濕] lëim-sīp or dàm-sīp zhànshī to soak in.¹⁴ 蘸水钢笔[蘸水鋼筆] lëim-suī-gông-bīt or dàm-suī-gông-bīt zhànshuǐgāngbǐ a dip pen.⁶ <又> dàm; ēm. (See 蘸 dàm; 蘸 ēm). |
leim2 | 9333 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婪 | lẽim | lán | <台> 婪蠄 lẽim-kẽim
rapacious, ravenous, voracious. <又> lãm. (See 婪 lãm). |
leim3 | 9334 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 令 | lēin | lǐng | (<m.> for a ream of
paper); (500 sheets). (See 令 lèin.) |
lein1 | 9335 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伶 | lẽin | líng | <archaic> court
musician; professional musician; <dated> actor or actress; clever;
<old> actor; actress.⁹⁹ 百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever. 齿牙伶俐[齒牙伶俐] chī-ngã-lẽin-lì chǐyálínglì to be eloquent; to be good at talking. 坤伶 kün-lẽin kūnlíng actress.⁹⁹ 伶仃 lẽin-ëin língdīng alone and helpless. 伶俐 lẽin-lì língli clever; witty; intelligent. 伶牙利齿[伶牙利齒] lẽin-ngã-lì-chī língyálìchǐ to have a glib tongue. 伶人 lẽin-ngĩn língrén actor; actress. 伶俜 lẽin-pëin língpīng <wr.> lonely; solitary. 伶鼬 lẽin-yiû língyòu least weasel; weasel (Mustela nivalis).¹⁵ʼ²⁰ 名伶 mẽin-lẽin mínglíng famous actor or actress.⁹⁹ 女伶 nuī-lẽin nǚlíng actress.¹¹ <台> 伶仃 lẽin-ëin clever (older usage); now 伶俐 lẽin-lì is more often used for "clever". |
lein3 | 9336 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 10 | 凌 | lẽin | líng | insult; approach; rise high,
tower aloft; <topo.> ice; Ling surname.⁵ (old variant: 夌 lẽin líng). 冰凌 bëin-lẽin bīnglíng <topo.> icicle.⁵ 壮志凌云[壯志凌雲] jöng-jï-lẽin-vũn zhuàngzhìlíngyún with soaring aspirations.⁵ 凌轹[凌轢] or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶ 凌乱[凌亂] or 零乱[零亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵ 凌虐 lẽin-ngèk língnüè persecute.¹¹ 凌晨 lẽin-sĩn língchén in the small house; before dawn.⁵ 凌云[凌雲] lẽin-vũn língyún <wr.> reach the clouds; soar to the skies.⁵ 凌云志[凌雲志] lẽin-vũn-jï língyúnzhì <wr.> ambition.⁵⁴ 凌霄花 lẽin-xël-fä língxiāohuā <bot.> Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora).¹⁰ 凌辱 lẽin-yùk língrǔ insult; humiliate.⁵ (See 夌 lẽin). |
lein3 | 9337 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 刢 | lẽin | líng | to split; to cleave.²⁴
(ancient form of 伶 lẽin líng) lonely, solitary; actor.³⁶ (composition: ⿰令刂; U+5222). 刢利 lẽin-lì línglì dexterity.²⁴ (See 伶 lẽin). |
lein3 | 9338 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 𠱠 ❄ |
lẽin | líng | a flock of birds; the noise
of a multitude (of people).²⁴ (composition: ⿲口口口; U+20C60). ❄ ❄ ❄ |
lein3 | 9339 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗹 | 𪡏 ❄ |
lẽin | lián | ➀ auxiliary word, used in
old songs, like today's "呀 yã yā; 呼 fü hū; 嗨 hāi hēi. ➁ long-winded
talking, chatter. (See 嗹喽 lẽin-lẽo). ➂ <old> 丹麦[丹麥] Än-màk
Dānmài
Denmark.⁸ (comp. t: ⿰口連; U+55F9). (comp. s: ⿰口连; U+2A84F). 𪡏❄{⿰口连}喽[嗹嘍] lẽin-lẽo liánlóu much talk, loquacious.²⁴ |
lein3 | 9340 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 8 | 囹 | lẽin | líng | prison, enclosure.⁸ 陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹ 囹圄 lẽin-nguî língyǔ prison.¹¹ 囹圉 lẽin-nguî língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹ |
lein3 | 9341 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 坽 | lẽin | líng | a precipitous
cliff.² a high bank or shore.²⁴ 羊坽 yẽng-lẽin yánglíng goats.¹⁹ |
lein3 | 9342 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堎 | lẽin | lèng | heap; word used in name of
place.⁸ mound; tomb.¹⁰ 长头堎[長頭堎] Chẽng-hẽo-lẽin Chángtóulèng Changtouleng in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province. |
lein3 | 9343 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 塄 | lẽin | léng | <topo.> a slope at the
side of a field. 地塄 ì-lẽin dìléng <topo.> raised path between fields; demarcation ridge between fields. |
lein3 | 9344 | ||||||||||||||||||||||
35 | 夊 | 8 | 夌 | lẽin | líng | ➀ to dawdle.³⁶ ➁ the name of
the father of Emperor Yao.³⁶ ➂ (<old>=陵 lẽin líng hill, mound, tomb; exceed; fly across.⁸ ➃ (<old>=凌
lẽin líng
insult, approach, rise high, tower aloft; violate; humiliate).⁸ (composition: ⿳土八夂(G) or ⿱圥夂(HJ) or ⿱圥夊(TK); U+590C). (See 陵 lẽin; 凌 lẽin). |
lein3 | 9345 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婈 | lẽin | líng | a woman's name.²⁴ (composition: ⿰女夌; U+5A48). |
lein3 | 9346 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崚 | lẽin | léng | hilly, steep, rugged.⁸ 崚嶒 lẽin-däng léngcéng high and steep; outstanding; staunch and upright; very thin.⁸ |
lein3 | 9347 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 8 | 彾 | lẽin | líng | to walk alone.¹³ (=竛 lẽin líng).² as in 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰ (composition: ⿰彳令; U+5F7E). 彾仃 lẽin-ëin língdīng to walk alone.⁸ |
lein3 | 9348 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 11 | 𢔁 ❄ |
lẽin | líng | A surname.²⁴ (composition: ⿰彳夌; U+22501). |
lein3 | 9349 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 㥄 | lẽin | lēng | to be afraid;
fluttered.²ʼ²⁴ (composition: ⿰忄夌; U+3944). (See 㥄[lẽin,líng]). |
lein3 | 9350 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 㥄 | lẽin | líng | to pity; to
commiserate.²ʼ²⁴ (composition: ⿰忄夌; U+3944). (See 㥄[lẽin,lēng]). |
lein3 | 9351 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愣 | lẽin | lèng | distracted, stupefied,
blank; <topo.> rash, reckless, foolhardy.⁵ 发愣[發愣] fāt-lẽin fālèng stare blankly; look distracted.⁵ 愣劲儿[愣勁兒] lẽin-gèin-ngī lèngjìnr <topo.> dash; pep; vigor.⁵ 愣干[愣幹] lẽin-gön lènggàn <topo.> do things recklessly or rashly; persist in going one's own way.⁵ 愣头愣脑[愣頭愣腦] lẽin-hẽo-lẽin-nāo lèngtóulèngnǎo rash; impetuous; reckless.⁵ 愣头儿青[愣頭兒青] lẽin-hẽo-ngī-tëin lèngtóurqīng <topo.> rash fellow; hothead.⁵ 愣神儿[愣神兒] lẽin-sĩn-ngī lèngshénr <topo.> stare blankly; be in a daze.⁵ 愣说[愣說] lẽin-sōt lèngshuō <topo.> insist; allege; assert.⁵ 愣小子 lẽin-xēl-dū lèngxiǎozi rash young fellow; young hothead.⁵ 二愣子 ngì-lẽin-dū èrlèngzi rash fellow.⁵ |
lein3 | 9352 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慩 | lẽin | lián | (=㦁 lẽin lián to sob, weep.⁸ to shed
tears, to weep.²⁴).² (composition: ⿰忄連; U+6169). <又> lèin. (See 慩 lèin; 㦁 lẽin). |
lein3 | 9353 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 㦁 | lẽin | lián | to sob, weep.⁸ to shed
tears, to weep.²⁴ (variant: 慩 lẽin lián). (composition: ⿱連心; U+3981). <又> lèin. (See 㦁 lèin; 慩 lẽin). |
lein3 | 9354 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 21 | 㪮 | lẽin | líng | to beat; to attack; to
strike.¹⁰ to strike.²⁴ (composition: ⿰霝攴; U+3AAE). |
lein3 | 9355 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 昤 | lẽin | líng | <old>
sunshine.¹³ (composition: ⿰日令; U+6624). 昤昽[昤曨] lẽin-lũng línglóng sunlight.¹³ |
lein3 | 9356 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 28 | 𣌟 ❄ |
lẽin | líng | (=昤 lẽin líng)⁸ <old>
sunshine.¹³ (composition: ⿰日靈; U+2331F). (See 昤 lẽin). |
lein3 | 9357 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柃 | lẽin | líng | Eurya
japonica.¹⁰ a wood used in dyeing.²⁴ 柃木 lẽin-mùk língmù Japanese eurya; common eurya; rail balustrade.⁸ Eurya japonica.⁶ 榡柃 xü-lẽin sùlíng a wood very prettily marked with veins.²⁴ |
lein3 | 9358 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棱 | lẽin | léng | arris; edge; corrugation;
ridge.⁶ squared or hewn timber; beams; an edge; angular; (variant: 稜 lẽin léng).¹⁴ 棱睁[棱睜] lẽin-chäng léngzhēng rash, rude; very cold.⁷ 棱柱体[棱柱體] lẽin-chuî-hāi léngzhùtǐ prism.¹⁰ 棱子 lẽin-dū léngzi an angle; a right angle; a corner.⁷ 棱镜[棱鏡] lẽin-gëng/ léngjìng prism; prismatic lens.¹⁰ 棱镜分光[棱鏡分光] lẽin-gëng-fün-göng léngjìngfēnguāng prismatic decomposition.⁵ 棱角 lẽin-gôk léngjiǎo an angle; a corner; pointed; pointedness.⁷ a projection.¹⁴ 棱角峭厉[棱角峭厲] lẽin-gôk-xël-lài léngjiǎoqiàolì the sharp, dangerous corners of beams.¹⁴ 棱起来[棱起來] lẽin-hī-lõi léngqǐlái stand it on its edge.¹⁴ 棱锥[棱錐] lẽin-juî léngzhuī pyramid.⁸ 棱锥体[棱錐體] lẽin-juî-hāi léngzhuītǐ a pyramid.⁷ 棱棱 lẽin-lẽin léngléng chilly or frosty; awe-inspiring.⁷ 棱棱睁睁[棱棱睜睜] lẽin-lẽin-chäng-chäng léngléng zhēngzhēng rash, rude; very cold.⁷ 棱儿[棱兒] lẽin-ngĩ léngr an angle; a right angle; a corner.⁷ 棱线[棱線] lẽin-xëin léngxiàn a crest line.⁷ (See 棱 [lẽin, lēng], 棱 [lẽin, líng]; 稜 lẽin.) |
lein3 | 9359 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棱 | lẽin | lēng | 花不棱登 fä-būt-lẽin-äng huābulēngdēng <topo.>
loud, flashy, gaudy; gaudy, repulsively colored.⁵⁴ 红不棱登[紅不棱登] hũng-būt-lẽin-äng hóngbulēngdēng <topo.> (disagreeably) reddish in color.⁶ 扑棱[撲棱] pōk-lẽin pūlēng <ono.> flap; flutter (sound of flapping of wings).⁶ 扑棱[撲棱] pōk-lẽin pūleng flutter/spread open; flap.⁶ do something over and over again.⁵⁴ 刺棱 xü-lẽin cīlēng <ono.> sound of a quick/swift movement.⁶ (See 棱 [lẽin, léng], 棱 [lẽin, líng]; 稜 lẽin.) |
lein3 | 9360 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棱 | lẽin | líng | 穆棱 Mùk-lẽin Mùlíng name of a place in
Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng sāng Hēilóng jiāng shěng).⁸ (See 棱 [lẽin, léng], 棱 [lẽin, lēng]; 稜 lẽin.) |
lein3 | 9361 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楞 | lẽin | léng | (=棱 lẽin léng).⁶ (=稜 lẽin léng) corner; square beam;
edge; arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge); see 楞迦 Sri
Lanka.¹⁰ 楞迦 Lẽin-gä Léngjiā Lanka, a mountain in the southeast part of Sri Lanka, now called Adam's Peak; the island of Sri Lanka.⁷ Lanka (old term for Sri Lanka, Ceylon).¹⁰ Ceylon; name of a Buddhist sutra.¹⁴ 楞迦经[楞迦經] Lẽin-gä-gëin Léngjiājīng Laṅkāvatāra Sūtra, a sutra of Mahāyāna Buddhism.¹⁵ 楞严经[楞嚴經] Lẽin-ngẽm-gëin Léngyánjīng the Surangama sutra.⁷ 楞层[楞層] lẽin-tãng léngcéng fierce; solemn.⁸ (See 楞 [lẽin, lèng], 楞 [lẽin, lēng].) |
lein3 | 9362 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楞 | lẽin | lèng | (=愣 lẽin lèng) stupid, imbecile,
rude.⁷ (=愣 lẽin lèng); to look distracted; to stare blankly; distracted;
blank.¹⁰ 发楞[發楞] fāt-lẽin fālèng become speechless; be stunned.¹¹ stare blankly; fascination; dumbfound; to stare vacantly into space.³⁹ 楞严[楞嚴] lẽin-ngẽm lèngyán one who surmounts all obstacles (Buddhism).¹⁰ (See 楞 [lẽin, léng], 楞 [lẽin, lēng]; 愣 [lẽin, léng].) |
lein3 | 9363 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楞 | lẽin | lēng | 二不楞 ngì-būt-lẽin èrbùlēng <topo.>
simple-minded; half-witted; a simpleton/dumbbell/fathead.⁵⁴ 傻不楞登 sô-būt-lẽin-äng shǎbulēngdēng foolish.⁵⁴ 横不楞子[橫不楞子] vãng-būt-lẽin-dū héngbùlēngzi <topo.> thoughtless.¹¹ (See 楞 [lẽin, léng], 楞 [lẽin, lèng].) |
lein3 | 9364 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 21 | 櫺 | lẽin | líng | (=棂[欞] lẽin líng) (windows) lattice;
latticework.⁶ (composition: ⿰木霝; U+6AFA). (See 欞 lẽin.) |
lein3 | 9365 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 28 | 欞 | 棂 | lẽin | líng | (windows) lattice;
latticework.⁶ carved or patterned window-railings, sills; the wooden planks
which join eaves with a house.⁷ the lattice of a window; a sill, a lintel.¹⁴
(variant: 櫺 lẽin líng.) 棂床[欞床] or 灵床[靈床] lẽin-chõng língchuáng bier.⁵ a bed with railings.⁷ 棂星门[欞星門] lẽin-xëin-mõn língxīngmén gate of a Confucian temple.¹⁴ 窻户棂子[窻戶欞子] töng-fù-lẽin-dū chuānghulíngzi a window sill.¹⁴ 窗棂[窗欞] tóng-lẽin chuānglíng <topo.> window lattice.⁶ (See 櫺 lẽin.) |
lein3 | 9366 | |||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 12 | 㱥 | lẽin | líng | the evil spirits come out;
sick and poor; stupid, rude; inattentive, absent-minded, careless.³⁶ (composition: ⿰歹夌; U+3C65). 㱥𣩟❄{⿰歹登} lẽin-äng língdèng exhausted through sickness; sick and exhausted.²⁴ 㱥㱱 lẽin-fì línghuì ghosts, apparitions; sick.²⁴ |
lein3 | 9367 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 16 | 㲆 | lẽin | líng | a lot of noise or
voices.² noise.¹⁰ a multitude of voices.²⁴ (composition: ⿱殸令; U+3C86). |
lein3 | 9368 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泠 | lẽin | líng | <wr.> cool.⁶ Ling
surname.⁸ 泠风[泠風] lẽin-füng língfēng cool air; cool breeze.⁶ 泠洌 lẽin-lëik língliè cool and refreshing; pleasantly cool.⁵⁴ 泠泠 lẽin-lẽin línglíng <wr.> cool; (of sound) clear and far-reaching.⁶ 泠然 lẽin-ngẽin língrán <wr.> (of sound) clear and far-reaching.⁶ |
lein3 | 9369 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淩 | lẽin | líng | to pass, to traverse, to
cross; to intrude, to insult or bully.⁵ (erroneous variant for 凌).¹¹ to pass
over, to traverse.¹⁴ distinguish 凌, which was the original form.¹⁴ Ling
surname.⁵ 淩山 lẽin-sän língshān to cross the mountains.¹⁴ |
lein3 | 9370 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 漣 | 涟 | lẽin | lián | <wr.> ripples;
continual flow (of tears).⁵ 泣涕涟涟[泣涕漣漣] hīp-häi-lẽin-lẽin qìtìliánlián weep profusely.¹¹ 涟涟[漣漣] lẽin-lẽin liánlián <wr.> (of tears) flowing continuously.⁵⁵ 涟栊[漣櫳] lẽin-lũng liánlóng windows; doors and screens.⁵⁴ 涟洏[漣洏] lẽin-ngĩ lián'ér <wr.> (of tears) streaming.⁵⁵ 涟洳[漣洳] lẽin-nguĩ liánrù weeping.⁷ 涟漪[漣漪] lẽin-yī or lẽin-yï liányī <wr.> ripple, ripplet, wavelet, riffle.⁶ 涟漪微漾[漣漪微漾] lẽin-yï-mĩ-yèng liányīwēiyàng <wr.> ripples; riffles.¹⁰ |
lein3 | 9371 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澪 | lẽin | líng | the name of a
river.²⁴ the name of a body of water; <old>= 泠 lẽin líng <lit.>
cool.³⁶ (composition: ⿰氵零; U+6FAA). (See 泠 lẽin). |
lein3 | 9372 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 玲 | lẽin | líng | the tinkling of jade
pendants.⁷ 玲玎 lẽin-ëin língdīng (=玲玲 lẽin-lẽin línglíng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶ 玲玲 lẽin-lẽin línglíng (=玲玎 lẽin-ëin língdīng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶ 玲琅 lẽin-lõng língláng the tinkling of jades.⁷ 玲珑 lẽin-lũng línglóng (of objects) exquisite; ingeniously and delicately made; (of people) clever and nimble.⁶ 玲珑饰[玲瓏飾] lẽin-lũng-sēik línglóngshì exquisite decoration.¹⁹ rice-grain decoration.⁵⁴ 玲珑剔透[玲瓏剔透] lẽin-lũng-tēik-hëo línglóngtītòu exquisitely carved; (said of a person) very bright.⁷ 小巧玲珑[小巧玲瓏] xēl-kāo-lẽin-lũng xiǎoqiǎolínglóng small and exquisite.⁵ |
lein3 | 9373 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 璉 | 琏 | lẽin | liǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 琏[璉] lèin liǎn with same meaning: a vessel used to hold grain offerings
for the imperial sacrifice.⁷) (comp. t: ⿰𤣩連; U+7489). (comp. s: ⿰𤣩连; U+740F). <又> lèin. (See 璉 lèin.) |
lein3 | 9374 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 21 | 𤫊 ❄ |
lẽin | líng | (=靈 lẽin líng)⁸ quick, clever,
sharp; efficacious, effective; intelligence, spirit; fairy, sprite, elf;
(remains) of the deceased, bier.⁵ (composition: ⿱霝王; U+24ACA). |
lein3 | 9375 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 9 | 瓴 | lẽin | líng | <wr.> water jar.⁵ the
concave channels of tiling; a bottle with a handle.⁷ upturned column of roof
tiles, permitting flow of rain water; a jar with ears.¹¹ 高屋建瓴 gäo-ūk-gèin-lẽin gāowūjiànlíng pour water off a steep roof – sweep down irresistibly from a commanding height; operate from a strategically advantageous position.⁵ 建瓴 gèin-lẽin jiànlíng <wr.> as easy as letting spilt water flow down the roof.¹¹ 瓴甓 lẽin-pēik língpì brick.⁷ 破竹建瓴 pö-jūk-gèin-lẽin pòzhújiànlíng lit. smash bamboo, overturn water tank; fig. irresistible force.¹⁰ |
lein3 | 9376 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 10 | 㾉 | lẽin | líng | thin, meager,
emaciated.²⁴ thin, lean, slim, emaciated.³⁶ (composition: ⿸疒令; U+3F89). |
lein3 | 9377 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睖 | lẽin | lèng | <topo.> stare in
dissatisfaction.⁶ to stare straight ahead.⁸ stare blankly; stare.⁹ 吓得他一睖[嚇得他一睖] häk-āk-hä-yīt-lẽin xiàdetāyīlèng He was dumbfounded with terror.⁶ 睖睁[睖睜] lẽin-chäng lèngzheng stare blankly; be in a daze.⁸ |
lein3 | 9378 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砱 | lẽin | líng | fragments of
stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in
stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石令; U+7831). 砱砾[砱礫] lẽin-lèik línglì stone; rock.⁵⁴ |
lein3 | 9379 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 磷 | lẽin | líng | a thin stone; to become
thin; used as symbol for phosphorous.¹⁴ 病骨磷磷 bèng-gūt-lẽin-lẽin bìnggǔlínglíng he is reduced to a bag of bones by illness.¹⁴ <又> lĩn. (See 磷 lĩn.) |
lein3 | 9380 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 18 | 𥖟 ❄ |
lẽin | líng | (=砱 lẽin líng) fragments of stones;
a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone;
sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石零; U+2559F). (See 砱 lẽin). |
lein3 | 9381 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 29 | 𥘃 ❄ |
lẽin | líng | (=砱 lẽin líng) fragments of stones;
a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone;
sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石靈; U+25603). (See 砱 lẽin). |
lein3 | 9382 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 12 | 祾 | lẽin | líng | good fortune.¹⁰ the name of
a sacrifice; also, the happiness of the gods.²⁴ <lit.> blessing;
happiness.⁵⁴ (composition: ⿰礻夌; U+797E). |
lein3 | 9383 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 10 | 秢 | lẽin | líng | grain newly ripe; also a
year.²⁵ (composition: ⿰禾令; U+79E2). |
lein3 | 9384 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 稜 | lẽin | léng | arris; edge; corrugation;
ridge.⁶ a corner, an angle, an edge; (=棱 lẽin léng); the awe of the gods.¹⁴ 稜角 lẽin-gôk léngjiǎo a right angle; a cornerl a person who is difficult to get on with.¹⁴ 稜光 lẽin-göng léngguāng diffracted light.¹⁴ 稜锥体[稜錐體] lẽin-juï-hāi léngzhuītǐ a pyramid.¹⁴ 稜稜 lẽin-lẽin léngléng protuberant.¹⁴ 稜稜霜气[稜稜霜氣] lẽin-lẽin-söng-hï léngléngshuāngqì thoroughly chilled by the frost.¹⁴ 稜威 lẽin-vï léngwēi or 威稜 vï-lẽin wēiléng awe, dignity.¹⁴ 三稜体[三稜體] xäm-lẽin-hāi sānléngtǐ a prism.¹⁴ (See 棱 [lẽin, léng].) |
lein3 | 9385 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 18 | 𥢴 ❄ |
lẽin | líng | the stems of grass wide
apart.²⁵ (variant: 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin líng). (composition: ⿰禾零; U+258B4). (See 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin), |
lein3 | 9386 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 29 | 𥤞 ❄ |
lẽin | líng | (=𥢴❄{⿰禾零} lẽin líng) the stems of grass
wide apart.²⁵ (composition: ⿰禾靈; U+2591E). (See 𥢴❄{⿰禾零} lẽin), |
lein3 | 9387 | ||||||||||||||||||||||
117 | 立 | 10 | 竛 | lẽin | líng | (composition: ⿰立令;
U+7ADB). 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰ |
lein3 | 9388 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笭 | lẽin | líng | bamboo screen.⁸ a basket
attached to a carriage; a bedstead in a place covered with a mat.²⁵ (variant:
䉖 lẽin líng). 笭箐 lẽin-dëin língjīng (=笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶) a small basket.¹¹ʼ¹⁹ 笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶ a small basket.²⁵ (See 䉖 lẽin). |
lein3 | 9389 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 䈊 | lẽin | líng | name of a variety of bamboo;
(Cant.) 䈊仔 lẽin-dōi, a useless fellow.⁸ (composition: ⿱𥫗夌; U+420A). |
lein3 | 9390 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 䉖 | lẽin | líng | (same as 笭 lẽin líng) framework of a
carriage, a door-screem; a railing in the front and on both sides of a
carriage, a stand; frame; rack in a cabin of a ship, a bamboo cage; a bamboo
basket with a narrow opening.⁸ the basket attached to a carriage.²⁵ (composition: ⿱𥫗軨; U+4256). (See 笭 lẽin). |
lein3 | 9391 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綾 | 绫 | lẽin | líng | a silk fabric resembling
satin but thinner; damask silk.⁵ 绫子[綾子] lẽin-dū língzi damask; thin silk.¹⁰ 绫锦[綾錦] lẽin-gīm língjǐn silk and brocade.⁷ 绫绢[綾絹] lẽin-gün língjuàn fairly stiff silk.⁷ 绫罗[綾羅] lẽin-lõ língluó silk gauze.⁷ 绫罗绸缎[綾羅綢緞] lẽin-lõ-chiũ-òn língluóchóuduàn silks and satins.⁵ 绫罗锦绣[綾羅錦繡] lẽin-lõ-gīm-xiü língluójǐnxiù expensive clothes; expensive dress materials.⁵⁴ |
lein3 | 9392 | |||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 11 | 䍅 | lẽin | líng | containers for water or wine
used in ancient times.⁸ (variant 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin líng). (composition: ⿰缶令; U+4345). (See 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin). |
lein3 | 9393 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 23 | 𦉢 ❄ |
lẽin | líng | (=䍅 lẽin líng) containers for water
or wine used in ancient times.⁸ an earthen vessel, like a jar with
ears.²⁵ (composition: ⿰缶霝; U+26262). (See 䍅 lẽin). |
lein3 | 9394 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 11 | 羚 | lẽin | líng | antelope.⁵ 瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶ 藏羚羊 dòng-lẽin-yẽng zànglíngyáng Tibetan antelope.⁶ 藏原羚 dòng-ngũn-lẽin zàngyuánlíng (=西藏瞪羚 xäi-dòng-äng-lẽin xīzàngdènglíng goa or Tibetan gazelle (Procapra picticaudata).¹⁵ʼ²⁰ 羚牛 lẽin-ngẽo língniú takin.⁵ 羚羊 lẽin-yẽng língyáng antelope; gazelle.⁵ 羚羊角 lẽin-yẽng-gök língyángjiǎo antelope's horn.⁶ 羚羊挂角[羚羊掛角] lẽin-yẽng-kä-gök língyángguàjiǎo lit. the antelope sticks its horns among branches at night – (said of poetic works) the excellent quality or transcendental charm.⁷ 伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰ |
lein3 | 9395 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 23 | 𦏪 ❄ |
lẽin | líng | (=𦏰❄{⿰羊靈} lẽin líng)⁸ a kind of
antelope.²⁵ (composition: ⿰羊霝; U+263EA). (See 𦏰 lẽin). |
lein3 | 9396 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 30 | 𦏰 ❄ |
lẽin | líng | a kind of antelope.²⁵ (composition: ⿰羊靈; U+263F0). |
lein3 | 9397 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 11 | 翎 | lẽin | líng | plume, tail feather,
quill.⁶ 花翎 fä-lẽin huālíng <trad.> peacock feathers (as an adornment on the hat of an imperial official of the Qing Dynasty).⁶ 雉鸡翎[雉雞翎] jï-gäi-lẽin zhìjīlíng pheasant's tail feather used on opera stage.¹¹ 孔雀翎 kūng-dēk-lẽin kǒngquèlíng peacock plumes; peacock feathers.⁵ 翎箭 lẽin-dëin língjiàn a feathered arrow.⁷ 翎子 lẽin-dū língzi peacock feathers worn at the back of an official's hat (as an indication of his rank in the Qing Dynasty); pheasant quill worn on warriors' helmets in traditional Chinese opera.⁶ 翎毛 lẽin-mão língmáo plume; a type of classical Chinese paintings featuring birds and animals.⁶ 翎毛花卉 lẽin-mão-fä-fī língmáohuāhuì birds and flowers (in painting).³⁹ 翎扇 lẽin-sën língshàn feather fan.⁶ 雁翎 ngàn-lẽin yànlíng goose quill.⁶ |
lein3 | 9398 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 11 | 聆 | lẽin | líng | <wr.> listen; hear.⁵
<wr.> listen attentively.⁶ 聆教 lẽin-gäo língjiào hear your words of wisdom (used in correspondence).⁶ 聆听[聆聽] lẽin-hëng língtīng listen (with respect).⁶ 聆赏[聆賞] lẽin-sēng língshǎng listen to a compliment.⁵⁴ 聆取 lẽin-tuī língqǔ <wr.> listen to (advice).⁶ 聆悉 lẽin-xēik língxī have learned (from letter) that.¹¹ 聆悉种切[聆悉種切] lẽin-xēik-jūng-täi língxzhǒngqiè have learned different news.¹¹ 聆讯[聆訊] lẽin-xïn língxùn hear; hearing (law).¹⁰ |
lein3 | 9399 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 11 | 舲 | lẽin | líng | <wr.> boat with
windows; small boat.⁶ 鹜舲[鶩舲] mù-lẽin wùlíng a small boat.⁷ |
lein3 | 9400 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苓 | lẽin | líng | fungus; tuber. 茯苓 fùk-lẽin fúlíng Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb). 土茯苓 hū-fùk-lẽin tǔfúlíng <TCM> the China root.¹ Smilax glabra.⁹ sarsaparilla.¹⁵ 猪苓[豬苓] jï-lẽin zhūlíng (=豕苓 sī-lẽin shǐlíng or 豕槖 sī-hōk shǐtuó) lumpy bracket, umbrella polypore (Polyporus umbellatus).¹⁵ʼ²⁰ (polyporus).²³ 苓落 lẽin-lòk língluò to wither; to shrivel; to fall (of leaves).¹ 苓耳 lẽin-ngī líng'ěr <bot.> cocklebur, Xanthium strumarium.¹¹ 云茯苓[雲茯苓] Yũn-fùk-lẽin Yúnfúlíng <TCM> Yunnan Poris cocos. |
lein3 | 9401 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菱 | lẽin | líng | water caltrop, Trapa bicornis. (variants:
蔆, 䔖 lẽin líng). (composition: ⿱艹夌; U+83F1 or U+F958). 菱角 lẽin-gôk língjiao water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. Other names are: 芰 gì jì, 水菱 suī-lẽin shuǐlíng, 风菱[風菱] füng-lẽin fēnglíng, 乌菱[烏菱] vü-lẽin wūlíng, 水栗 suī-lùt shuǐlì, 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí, 芰实[芰實] gì-sìt jìshí.²³ 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí (=菱角 lẽin-gôk língjiao, q.v.) water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. 菱形 lẽin-yẽin língxíng rhombus; lozenge. 菱形肌 lẽin-yẽin-gï língxíngjī (anatomy) rhomboid (muscle).³⁶ 三菱 Xäm-lẽin Sānlíng Mitsubishi. (See 蔆 lẽin, 䔖 lẽin). |
lein3 | 9402 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓮 | 莲 | lẽin | lián | lotus, Nelumbo nucifera (Gaertn.) (comp. t: ⿱艹連; U+84EE). (comp. s: ⿱艹连; U+83B2). 白莲[白蓮] bàk-lẽin báilián white lotus.¹⁹ 白莲教[白蓮教] Bàk-lẽin-gäo Báiliánjiào White Lotus Society, a secret sect.¹¹ 红莲[紅蓮] hũng-lẽin hónglián red lotus.¹⁰ 莲座[蓮座] lẽin-dò liánzuò lotus pedestal of a Buddha statue. 莲子[蓮子] lẽin-dū liánzǐ lotus seed.⁸ 莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹ 莲花[蓮花] lẽin-fä liánhuā lotus flower; lotus. 莲花豆[蓮花豆] lẽin-fä-èo liánhuādòu Hokkien for broad beans (蚕豆[蠶豆] tâm-èo/ cándòu). 莲炬[蓮炬] lẽin-guì liánjù festive candles.¹¹ 莲台[蓮臺] lẽin-hõi liántái Buddha's seat in the form of lotus flower; lotus throne. 莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸ 莲蓬[蓮蓬] lẽin-pũng liánpeng lotus seedpod, (fig.) a big fat person. 榴莲[榴蓮] liũ-lẽin liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷ |
lein3 | 9403 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 䔖 | lẽin | líng | (same as 菱, 蔆 lẽin líng) water caltrop.⁸ (composition: ⿱艹陵; U+4516). (See 菱 lẽin, 蔆 lẽin). |
lein3 | 9404 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔆 | lẽin | líng | water caltrop. (variants: 菱,
䔖 lẽin líng). 蔆角 lẽin-gôk língjiao (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis. (See 菱 lẽin, 䔖 lẽin). |
lein3 | 9405 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薐 | lẽin | léng | old name for 菠菜 bü-töi or bö-töi bōcài spinach.¹⁰ 菠薐 or 菠稜 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹ 菠薐菜 or 菠稜菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹ |
lein3 | 9406 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 蕶 | lẽin | líng | withered (plant, herb).¹⁰
plants drooping, and shedding their leaves; used for 苓 lẽin líng, a kind of fungus.²⁵
<old> (grass) to wither.³⁶ (composition: ⿱艹零; U+8576). 茯蕶 or 茯苓 fùk-lẽin fúlíng Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb). 蕶苓香 lẽin-lẽin-hëng línglíngxiāng a kind of tree, the wood of which was made into rosary beads and given as a gift (mentioned in the Dream of the Red Chamber).⁰ 木名。《红楼梦》第十五回:“此系圣上所赐蕶苓香念珠一串,权为贺敬之礼。” 草蕶 tāo-lẽin cǎolíng herba leporina; melitot.²⁵ |
lein3 | 9407 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 䕘 | lẽin | líng | (same as 苓 lẽin líng) a variety of fungus;
tuckahoe, licorice, or liquorice, name of a variety of grass.⁸ the name of a
plant.²⁵ (composition: ⿱艹領; U+4558). |
lein3 | 9408 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘦 | lẽin | líng | (liquorice; <old>=零
lẽin líng as in 零落
lẽin-lōk língluò
withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵).⁸ a plant called 大苦
ài-fū dàkǔ
great bitterness from 《说文解字·艸部》, applied by way of contrast to liquorice;
also mushrooms; used for 蕶 lẽin líng.²⁵ (composition: ⿱艹霝; U+8626). (See 蕶 lẽin). |
lein3 | 9409 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蛉 | lẽin | líng | 白蛉 bàk-lẽin báilíng sandfly.⁶ 蝍蛉 jēik-lẽin jiélíng dragonfly.¹⁹ 螟蛉 mẽin-lẽin mínglíng corn earworm; adopted son.⁶ the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex).⁷ 蜻蛉 tëin-lẽin qīnglíng damselfly; lacewing.¹⁰ 蜻蛉科 tëin-lẽin-fö qīnglíngkē skimmers or perchers and their relatives form the Libellulidae, the largest dragonfly family.¹⁵ʼ²⁰ |
lein3 | 9410 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 袊 | lẽin | líng | bright clothing;
shiny dresses. (composition: ⿰衤令; U+888A). (See 袊[lẽin, lǐng]. |
lein3 | 9411 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 袊 | lẽin | lǐng | collar, neck; the lower part
of a dress, skirt. (composition: ⿰衤令; U+888A). 直袊 jèik-lẽin zhílǐng the outer garment of a bride. Some say, the lower part of a bridal dress.²⁵ (See 袊[lẽin, líng]. |
lein3 | 9412 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 15 | 褳 | 裢 | lẽin | lián | folding purse inserted in
belt.⁸ pouch hung from belt.¹⁰ 褡裢[褡褳] āp-lẽin dālian (long, rectangular bag with an opening in the middle so that both ends serve as bags, usually hung over the shoulder or from one's girdle for keeping money or other articles; multi-layer cloth jacket (worn by wrestlers).⁶ a pouch worn at the girdle.⁷ 钱褡裢[錢褡褳] tẽin-āp-lẽin qiándālian a cloth bag for coins.¹¹ |
lein3 | 9413 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 18 | 䙥 | lẽin | líng | shiny dresses.¹⁰ (composition: ⿰ 衤零; U+4665). |
lein3 | 9414 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 29 | 𧟙 ❄ |
lẽin | líng | bright clothing.²⁵ (composition: ⿰ 衤靈; U+277D9). |
lein3 | 9415 | ||||||||||||||||||||||
152 | 豕 | 12 | 𧰻 ❄ |
lẽin | líng | 猪𧰻❄{⿰豕令}[豬𧰻❄{⿰豕令}] jï-lẽin zhūlíng the name of a
plant, the roots of which resemble pig's dung (used in TCM).²⁵ (composition: ⿰豕令; U+27C3B). |
lein3 | 9416 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 12 | 跉 | lẽin | líng | to walk unsteadily and
irregularly.² (composition: ⿰⻊令; U+8DC9). 跉䟓 lẽin-ëin língdīng to walk; slender feet; walking alone; walking slowly and unsteadily.¹⁹ walking about; to walk in byways; to walk slowly; irregularly.²⁵ (Distinguish 跉䟓 läng-chäng lēngchēng). <又> läng. (See 䟓 läng.) |
lein3 | 9417 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 10 | 𨈓 ❄ |
lẽin | léng | the body.²ʼ²⁵ <topo.>
thin and small.⁸ (Sichuanese, of a body; Chengdu pronunciation: nang¹) thin; slender;
skinny (composition: ⿰身小; U+28213). 謇巴𨈓❄{⿰身小} gēin-bä-lẽin jian³ ba¹ nang¹ (Chengdu pronunciation) jiǎn-ba-léng stutterer; stammerer. Other forms of 'stutter, stutterer' in other dialects: ➀ Standard written form: 结巴[結巴] gēik-bä git3 baa1 jiēba stammer, stutter; stammerer; stutterer.⁵ ➁ Cantonese: 漏口佬 lèo-hēo-lāo lau6 hau2 lou5 ➂ Hoisanva: 打栗佬[打慄佬] ā-lùt-lāo. |
lein3 | 9418 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 10 | 軨 | lẽin | líng | lattice work on front and
sides; car wheel; wheel axle decoration.³⁶ cross pieces of wood on which the
mat of a carriage is placed; the railing round a carriage; the end of an
axletree.²⁵ (variants: 䡼, 䡿 lẽin líng). (composition: ⿰車令; U+8EE8). 軨积[軨積] lẽin-dēik língjī assemble; accumulate.¹ 軨車 lẽin-guï língjū a hunting chariot with small crooked bells suspended in front of it.²⁵ 軨軨 lẽin-lẽin línglíng a sort of wild ox, marked like a tiger.²⁵ (See 䡼 lẽin;䡿 lẽin). |
lein3 | 9419 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輘 | lẽin | líng | run over by a vehicle.⁷ a
car-rut; rumbling of a cart.⁸ 輘輷 lẽin-gäng línghōng a great noise of wheels.²⁵ 輘轹[輘轢] lẽin-lèik línglì to conflict; to oppress.⁷ |
lein3 | 9420 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 24 | 䡼 | lẽin | líng | (=軨 lẽin líng) frames on the sides
and front of a carriage, wheels of a carriage.³⁶ (composition: ⿰車霝; U+487C). (See 軨 lẽin). |
lein3 | 9421 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 31 | 䡿 | lẽin | líng | (=軨 lẽin líng) frames on the sides
and front of a carriage, wheels of a carriage.³⁶ (composition: ⿰車靈; U+487F). (See 軨 lẽin). |
lein3 | 9422 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 10 | 連 | 连 | lẽin | lián | join, connect; continuous;
even.⁸ Lian surname.¹⁰ 连接[連接] lẽin-dēp liánjiē link; join; connect.⁶ 连队[連隊] lẽin-duì liánduì <mil.> company.⁵ 连续[連續] lẽin-dùk liánxù continuous, successive, in a row; running.⁵ 连续剧[連續劇] lẽin-dùk-kēk liánxùjù serialized drama; dramatic series; show in parts.¹⁰ 连耞[連耞] or 连枷[連枷] lẽin-gä liánjiā a flail.²⁵ʼ³⁶ 连亘[連亘] lẽin-gāng liángèn continuous.⁸ 连同[連同] lẽin-hũng liántóng along with; together with.⁹ 连长[連長] lẽin-jēng liánzhǎng company commander.⁵ 连衿[連衿] or 连襟[連襟] lẽin-kïm liánjīn husbands of sisters; brothers-in-law.⁶ 连累[連累] lẽin-luì liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵ 连绵[連綿] lẽin-mẽin liánmián continuous.¹¹ 连忙[連忙] lẽin-mõng liánmáng promptly, at once.⁵ 连年[連年] lẽin-nẽin liánnián in successive years; in consecutive years; over many years.⁹ 连声[連聲] lẽin-sëin liánshēng to say repeatedly.⁹ 连锁[連鎖] lẽin-xū liánsuǒ chain.⁹ 连衣裙[連衣裙] lẽin-yï-kũn liányīqún one-piece dress.⁹ 连姻[連姻] lẽin-yïn liányīn relation by marriage.¹¹ |
lein3 | 9423 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 19 | 酃 | lẽin | líng | (composition: ⿰霝阝;
U+9143). 酃湖 Lẽin-vũ Línghú Ling lake in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province. 酃县[酃縣] Lẽin-yòn Língxiàn Ling county in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province. |
lein3 | 9424 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 12 | 𨠎 ❄ |
lẽin | líng | (=醽 lẽin líng)² good wine.⁹ a kind
of wine.³⁶ (composition: ⿰酉令; U+2880E). (See 醽 lẽin). |
lein3 | 9425 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 24 | 醽 | lẽin | líng | good wine.⁹ a kind of
wine.³⁶ (variant: 𨠎❄{⿰酉令} lẽin líng). (composition: ⿰酉霝; U+91BD). 醽醁 lẽin-lùk línglù <old> name of fine wine.¹¹ (See 𨠎❄{⿰酉令} lẽin). |
lein3 | 9426 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 31 | 𨤍 ❄ |
lẽin | líng | (commonly used for 醽 lẽin líng)⁸ a good wine.⁹ (composition: ⿰酉靈; U+2890D). |
lein3 | 9427 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈴 | 铃 | lẽin | líng | bell; anything in the shape
of a bell; boll, bud.⁵ 哑铃[啞鈴] ā-lẽin or ā-lêng yǎlíng (gymnastics) dumbbell.⁵ 风铃[風鈴] füng-lẽin or füng-lêng fēnglíng wind bell; wind chime.⁹ 金铃子[金鈴子] gïm-lẽin-dū or gïm-lêng-dū jīnlíngzi chinaberry. (scientific name: 苦楝 fū-lèin kǔliàn chinaberry, Pride of India, bead-tree Melia azedarach).¹⁵ʼ²⁰ 铃铎[鈴鐸] lẽin-dòk or lêng-dòk língduó bell that hangs under the eaves of palace, tower or attic.⁹ 铃鼓[鈴鼓] lẽin-gū or lêng-gū línggǔ <mus.> tambourine.⁵ 铃兰[鈴蘭] lẽin-lãn or lêng-lãn línglán lily of the valley.⁵ 鈴鈴 lẽin-lẽin or lêng-lêng línglíng <wr.> rumble (of earthquake, carts).¹¹ 铃铛[鈴鐺] lẽin-öng or lêng-öng língdang small bell.⁵ 铃声[鈴聲] lẽin-sëin or lêng-sëin língshēng ring; ringtone; bell stroke; tintinnabulation.¹⁰ 铃蟾科[鈴蟾科] lẽin-sẽm-fö or lêng-sẽm-fö língchánkē fire-bellied toads Bombinatoridae.¹⁵ʼ²⁰ 铃舌[鈴舌] lẽin-sêt or lêng-sêt língshé clapper.⁹ 棉铃[棉鈴] mêin-lẽin or mêin-lêng miánlíng cotton boll.⁵ 门铃[門鈴] mõn-lẽin or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶ 银铃[銀鈴] ngãn-lẽin or ngãn-lêng yínlíng silver bell.⁶ <又> lêng. (See 鈴 lêng.) |
lein3 | 9428 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錂 | lẽin | líng | name of a metal.² a kind of
metal.²⁵ (composition: ⿰金夌; U+9302). |
lein3 | 9429 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 25 | 𨯻 ❄ |
lẽin | líng | a jar or vase.²⁵ (composition: ⿰金霝; U+28BFB). |
lein3 | 9430 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 13 | 閝 | lẽin | líng | a transom or
transom window, transom light. (variant: 𨷰❄{⿵門霝} lẽin líng). (composition: ⿵門令; U+959D). (See 𨷰❄{⿵門霝} lẽin). |
lein3 | 9431 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 25 | 𨷰 ❄ |
lẽin | líng | (=閝 lẽin líng) a transom. (composition: ⿵門霝; U+28DF0). (See 閝 lẽin). |
lein3 | 9432 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 陵 | lẽin | líng | hill; mound; mausoleum.⁸
(old variant: 夌 lẽin líng). 丘陵 hiü-lẽin qiūlíng hills. 中山陵 Jüng-sän-lẽin Zhōngshānlíng Sun Yat-sen Mausoleum (in Nanjing). 烈士陵 lèik-xù-lẽin lièshìlíng memorial mound; heroes' memorial.¹⁰ 陵遟 lẽin-chĩ língchí discouraged; depressed; dejected.⁵⁴ 陵谷 lẽin-gūk línggǔ hills and valleys; changes of worldly affairs. 陵谷变迁[陵谷變遷] lẽin-gūk-bëin-tëin línggǔbiànqiān changes of worldly affairs. 陵轹[陵轢] or 凌轹[凌轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶ 陵墓 lẽin-mù língmù mausoleum; tomb. 陵寝[陵寢] lẽin-tīm língqǐn imperial burial place; mausoleum.⁵ 陵园[陵園] lẽin-yõn língyuán cemetery; mausoleum park. 十三陵 sìp-xäm-lẽin Shísānlíng Ming tombs. (See 夌 lẽin). |
lein3 | 9433 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 13 | 零 | lẽin | líng | zero, nil, nought; fraction,
remainder; flow down.⁷ 零点[零點] lẽin-ēm língdiǎn zero hour; midnight.⁶ 零花 lẽin-fä línghuā incidental expenses; pocket money.⁵ 零件 lẽin-gèin língjiàn spare parts, spares.⁵ 零工 lẽin-güng línggōng odd job, short-term hired labor; odd-job person, casual laborer.⁵ 零头[零頭] lẽin-hẽo língtóu remaining sum beyond the round figure; remnant, odd bits (of cloth).⁵ 零敲碎打 lẽin-këo-xuï-ā or lẽin-hāo-xuï-ā língqiāosuìdǎ do something bit by bit; adopt a piecemeal approach.⁵ 零落 lẽin-lōk língluò withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵ 零乱[零亂] or 凌乱[凌亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵ 零食 lẽin-sèik língshí between-meal nibbles; snacks.⁵ 零售 lẽin-siù língshòu retail; sell retail.⁵ 零钱[零錢] lẽin-tẽin língqián small change; pocket money.⁵ 零度 lẽin-ù língdù zero.⁵ 零活 lẽin-vòt línghuó odd jobs.⁵ 零散 lẽin-xān língsǎn scattered.⁵ 零用 lẽin-yùng língyòng small incidental expenses; pocket money.⁵ <又> lẽng. (See 零 lẽng.) |
lein3 | 9434 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 17 | 霝 | lẽin | líng | (obsolete variant of 零 lẽng líng 'raindrops'; phonetic
in 靈).¹ drops of rain; to fall in drops.⁸ superfluous drops of rain; same as
靈 lẽin líng;
also used for 零 lẽng líng.²⁵ (composition: ⿱⻗⿲口口口; U+971D). |
lein3 | 9435 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 24 | 靈 | 灵 | lẽin | líng | quick, clever, sharp;
efficacious, effective; intelligence, spirit; fairy, sprite, elf; (remains)
of the deceased, bier.⁵ 灵便[靈便] lẽin-bèin língbian nimble, agile; easy to handle; handy.⁵ 灵车[靈車] lẽin-chëh língchē hearse.⁵ 灵床[靈床] or 棂床[欞床] lẽin-chõng língchuáng bier.⁵ a bed with railings.⁷ 灵幡[靈幡] lẽin-fän língfān a streamer borne by the eldest son of the deceased at a funeral.⁷ 灵感[靈感] lẽin-gām línggǎn inspiration.⁵ 灵机一动[靈機-動] lẽin-gï-yīt-ùng língjīyīdòng have a brainwave; have a sudden inspiration; hit upon an idea.⁶ 灵柩[靈柩] lẽin-giù or lẽin-giù língjiù a coffin containing a corpse; bier.⁵ 灵官[靈官] lẽin-gön língguān a guardian image often seen in the door of Buddhist temples, having a knotted club in one hand, and the middle finger of the other sticking up.¹⁰² 灵芝[靈芝] lẽin-jï língzhī <TCM> glossy ganoderma.⁵ 灵巧[靈巧] lẽin-kāo língqiǎo deft; nimble; ingenious.¹⁰ 灵敏[靈敏] lẽin-mêin língmǐn sensitive; keen; agile; acute.⁵ 灵验[靈驗] lẽin-ngèm língyàn efficacious, effective; (of a predictions) right, accurate.⁶ 灵活[靈活] lẽin-vòt línghuó flexible; nimble; agile.¹⁰ 灵魂[靈魂] lẽin-vũn línghún the soul; the spirit.⁷ 灵性[靈性] lẽin-xëin língxìng intelligence (of animals).⁵ |
lein3 | 9436 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 24 | 靇 | lẽin | líng | (=龗 lẽin líng a dragon; also
spiritual, excellent.²⁵) (composition: ⿱雨龍; U+9747). <又> lũng. (See 龗 lẽin; 靇 lũng). |
lein3 | 9437 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 14 | 𩊂 ❄ |
lẽin | líng | a
lamb.²⁵ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰革令; U+29282). |
lein3 | 9438 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 𩚹 ❄ |
lẽin | líng | a kind of
dumpling or rice ball.²⁵ (composition: ⿰飠令; U+296B9). |
lein3 | 9439 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 16 | 𩜁 ❄ |
lẽin | líng | a horse passing wind after
eating corn/grain.²⁵ (composition: ⿰飠夌; U+29701). |
lein3 | 9440 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 18 | 䮚 | lẽin | líng | (=𩜁❄{⿰飠夌} lẽin líng a horse passing wind
after eating corn/grain.²⁵); a horse eating corn/grain.² horse feed made of
millet or other grains.³⁶ (composition: ⿰馬夌; U+4B9A). <又> làng. (See 䮚 làng). |
lein3 | 9441 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 15 | 𩬔 ❄ |
lẽin | líng | (=𩰂❄{⿱髟霝} lẽin líng) sparse hair.² the
hair thinly scattered; little hair.²⁵ (composition: ⿱髟令; U+29B14). (See 𩰂❄{⿱髟霝} lẽin). |
lein3 | 9442 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 27 | 𩰂 ❄ |
lẽin | líng | same as 𩬔❄{⿱髟令} lẽin líng the hair thinly
scattered.²⁵ (composition: ⿱髟霝; U+29C02). (See 𩬔❄{⿱髟令} lẽin). |
lein3 | 9443 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 魿 | lẽin | líng | a species of insect, walking
in succession.²⁵ a kind of fish which is a delicious food in ancient
books.² (composition: ⿰魚令; U+9B7F). |
lein3 | 9444 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 鰱 | 鲢 | lẽin | lián | silver carp.⁶ 大海鲢[大海鰱] ài-hōi-lẽin dàhǎilián Indo-Pacific tarpon (Megalops cyprinoides), aka the oxeye herring or simply herring, in Chinese aka 大眼海鰱, 海菴.¹⁵ʼ²⁰ 白鲢[白鰱] bàk-lẽin báilián another name for 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp (Hypophthalmichthys molitrix).¹⁵ʼ²⁰ 花鲢[花鰱] fä-lẽin huālián another name for 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis).¹⁵ʼ²⁰ 黑鲢[黑鰱] hāk-lẽin hēilián another name for 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis).¹⁵ʼ²⁰ 鲢子[鰱子] lẽin-dū liánzǐ another name for 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp.⁶ 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp (Hypophthalmichthys molitrix); in Chinese aka 白鲢, 跳鲢, 水鲢, 鲢子.¹⁵ʼ²⁰ |
lein3 | 9445 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 16 | 鴒 | 鸰 | lẽin | líng | 鹡鸰[鶺鴒] dëk-lẽin jílíng wagtail. 黄鹡鸰[黃鶺鴒] võng-dëk-lẽin huángjílíng yellow wagtail. |
lein3 | 9446 | |||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 28 | 麢 | lẽin | líng | (<old>=羚 lẽin líng antelope⁵). a large
sheep with a small horn; an antelope, the horn of which is used as medicine;
it is said to be extremely hard, and will break stones and metal. (composition: ⿱鹿霝; U+9EA2). |
lein3 | 9447 | ||||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 20 | 齡 | 龄 | lẽin | líng | age, years; length of time,
duration; <bio.>instar, stadium.⁶ 芳龄[芳齡] föng-lẽin fānglíng age of a girl.⁶ 高龄[高齡] gäo-lẽin gāolíng advanced/venerable age, senility; overage..⁶ 教龄[教齡] gäo-lẽin jiàolíng length of service as a teacher; length of teaching; teaching standing.⁶ 龟鹤齐龄[龜鶴齊齡] gï-hôk-tãi-lẽin guīhèqílíng to have a long life.¹⁹ 工龄[工齡] güng-lẽin gōnglíng length of service; working years/age; seniority; standing.⁶ 龆龄[齠齡] hẽl-lẽin tiáolíng childhood.¹⁹ <wr.> childhood.⁵⁴ 髫龄[髫齡] hẽl-lẽin tiáolíng <wr.> childhood.⁵ʼ⁶ 舰龄[艦齡] lâm-lẽin jiànlíng ship's length of service.⁶ 龄苗[齡苗] lẽin-mẽl língmiáo infantile; very young.¹⁴ 年龄[年齡] nẽin-lẽin niánlíng age.⁶ 蛹龄[蛹齡] ngùng-lẽin yǒnglíng pupal instar.⁶ 党龄[黨齡] ōng-lẽin dǎnglíng party standing.⁶ 适龄[適龄] sēik-lẽin shìlíng of the right age.⁶ 松鹤遐龄[松鶴遐齡] tũng-hôk-hã-lẽin sōnghèxiálíng longevity.⁷ 松鹤延龄[松鶴延齡] tũng-hôk-yẽn-lẽin sōnghèyánlíng live as long as the pine and crane.³⁹ 幼虫龄[幼蟲齡] yiü-chũng-lẽin yòuchónglíng larval instar.⁶ |
lein3 | 9448 | |||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 33 | 龗 | lẽin | líng | a dragon; also spiritual,
excellent.²⁵ dragon; alternative form of 灵[靈] lẽin líng spirit; good.³⁶ (variant: 靇 lẽin líng). (composition: ⿱霝龍; U+9F97). (See 靇 lẽin). |
lein3 | 9449 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 令 | lèin | lìng | to order; to command; an
order; writ. 发号施令[發號施令] fāt-hão-sï-lèin fāhàoshīlìng to issue orders; to order people about. 法令 fāt-lèin fǎlìng laws, decrees, ordinance. 夏令 hà-lèin xiàlìng summertime; summer weather. 指令 jī-lèin zhǐlìng instruct, order; instruction.⁸ 令箭 lèin-dëin lìngjiàn formerly, military order given with an arrow..¹¹ 令行禁止 lèin-hãng-gîm-jī lìngxíngjìnzhǐ strict enforcement of orders or prohibitions. 令旗 lèin-kĩ lìngqí formerly, flag of command.¹¹ 令阃[令閫] lèin-kūn lìngkǔn your wife (honorific).¹⁰ 令爱[令愛] or 令嫒[令嬡] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹ 命令 mèin-lèin mìnglìng to command; to order. 司令 xü-lèin sīlìng commanding officer. (See 令 lēin.) |
lein4 | 9450 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 另 | lèin | lìng | another, separate,
other.⁸ 另册[另冊] lèin-chāk lìngcè the Other List (Qing dynasty register of outlaws); a blacklist of undesirables.¹⁰ 另寄 lèin-gï lìngjì to mail separately.¹⁰ 另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸ 另眼相看 lèin-ngān-xëng-hön lìngyǎnxiāngkàn to treat somebody favorably; to view in a new light.¹⁰ 另外 lèin-ngòi lìngwài additional; in addition; besides; separate; other; moreover; furthermore.¹⁰ 另当别论[另當別論] lèin-öng-bèik-lùn lìngdāngbiélùn to treat differently; another cup of tea.¹⁰ 另一 lèin-yīt lìngyī another; the other.¹⁰ 另有 lèin-yiû lìngyǒu to have some other (reason).¹⁰ |
lein4 | 9451 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呤 | lèin | lìng | <chem.> purine; to
whisper.¹⁰ 呤呤 lèin-lèin línglíng to speak in a low voice.⁸ 嘌呤 pël-lèin piàolìng <chem.> purine.¹⁰ |
lein4 | 9452 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慩 | lèin | liǎn | (=㦁 lèin liǎn to pay attention; to
be careful, to take care, to exercise caution.⁸ to detain the mind on a
subject.²⁴).² (composition: ⿰忄連; U+6169). <又> lẽin. (See 慩 lẽin; 㦁 lèin). |
lein4 | 9453 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 㦁 | lèin | liǎn | to pay attention; to be
careful, to take care, to exercise caution.⁸ to detain the mind on a
subject.²⁴ (variant: 慩 lèin liǎn). (composition: ⿱連心; U+3981). <又> lẽin. (See 㦁 lẽin; 慩 lèin). |
lein4 | 9454 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 13 | 㪝 | lèin | liàn | to beat; (=柬, 拣[揀] gān jiǎn) to select, to
choose.⁸ to pound anything; to beat with a
hammer.²⁴ (composition: ⿰柬攴; U+3A9D). (See 柬 gān; 揀 gān). |
lein4 | 9455 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楝 | lèin | liàn | Melia
azedarach.⁹
<bot.> persian lilac, chinaberry, Melia
japonica.¹¹ (Note: Melia japonica is a synonym for Melia azedarach).¹⁵ 苦楝 fū-lèin kǔliàn or 苦楝树[苦楝樹] fū-lèin-sì kǔliànshù chinaberry, Pride of India, bead-tree, Cape lilac, syringa berrytree, Persian lilac, Indian lilac (Melia azedarach).¹⁵ʼ²⁰ 苦楝子 fū-lèin-dū kǔliànzǐ <TCM> chinaberry.⁶ 楝树[楝樹] lèin-sì liànshù chinaberry.⁸ 楝实[楝實] lèin-sìt liànshí (=金铃子[金鈴子] gïm-lẽin-dū jīnlíngzǐ) <bot.> chinaberry.¹¹ |
lein4 | 9456 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煉 | 炼 | lèin | liàn | smelt, refine; distill,
condense.⁸ (variant: 鍊 lèin). 百炼成钢[百煉成鋼] bäk-lèin-sẽin-gông bǎiliànchénggāng be tempered into steel.⁵ 炼丹[煉丹] lèin-än liàndān to concoct pills of immortality.¹⁰ 炼字[煉字] lèin-dù liànzì to craft one's words.¹⁰ 炼化[煉化] lèin-fä liànhuà to refine; refining (oil, chemicals).¹⁰ 炼钢[煉鋼] lèin-gông liàngāng steelmaking.¹⁰ 炼句[煉句] lèin-guî liànjù to polish a phrase.¹⁰ 炼制[煉製] lèin-jäi liànzhì <chem.> to refine.⁵⁴ 炼乳[煉乳] lèin-nguî liànrǔ condensed milk.¹¹ 炼狱[煉獄] lèin-ngùk liànyù purgatory; to work on a prisoner by long cross-examinations or torture.¹¹ 炼石补天[煉石補天] lèin-sêk-bū-hëin liànshíbǔtiān have supernatural power to remedy a situation.⁵⁴ 炼油[煉油] lèin-yiũ liànyóu refine oil.¹¹ (See 鍊 lèin). |
lein4 | 9457 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 璉 | 琏 | lèin | liǎn | a vessel used to hold grain
offerings for the imperial sacrifice.⁷ (comp. t: ⿰𤣩連; U+7489). (comp. s: ⿰𤣩连; U+740F). 瑚琏[瑚璉] vũ-lèin or vũ-lẽin húliǎn a sacrificial vessel for grains in the imperial ancestral shrine – a person of virtue and quality.⁷ a sacrificial vessel studded with gems.¹⁴ 瑚琏之器[瑚璉之器] vũ-lèin-jï-hï or vũ-lẽin-jï-hï húliǎn zhīqì <wr.> a person of high caliber.¹¹ <又> lẽin. (See 璉 lẽin.) |
lein4 | 9458 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 練 | 练 | lèin | liàn | <wr.> boil and scour
raw silk; <wr.> white silk; practice, exercise, train, drill;
experienced, skilled, seasoned.⁶ 江平如练[江平如練] göng-pẽin-nguĩ-lèin jiāngpíngrúliàn the river lies as smooth as silk.⁵ 勤学苦练[勤學苦練] kĩn-hòk-fū-lèin qínxuékǔliàn study and train hard.⁸ to study diligently; to train assiduously.¹⁰ 老练[老練] lāo-lèin lǎoliàn seasoned; experienced.⁵ 练达[練達] lèin-àt liàndá <wr.> experienced and worldly-wise.⁵ 练兵[練兵] lèin-bëin liànbīng troop training; training.⁵ 练习[練習] lèin-dìp liànxí exercise; drill; practice.¹⁰ 练字[練字] lèin-dù liànzì practice calligraphy.⁵ 练队[練隊] lèin-duì liànduì drill in formation.⁵ 练巾[練巾] lèin-gïn liànjīn white silk scarf.⁶ 练功[練功] lèin-güng liàngōng do exercises in gymnastics, wushu, acrobatics; to practice one's skill.⁵ 练球[練球] lèin-kiũ liànqiú practice a ball game.⁵ 练拳[練拳] lèin-kũn liànquán practice boxing.⁷ 练武[練武] lèin-mû liànwǔ practice martial arts.⁵ 练漂[練漂] lèin-pël liànpiǎo scouring and bleaching.⁵ 练操[練操] lèin-täo liàncāo (of troops) drill.⁵ 练鹊[練鵲] lèin-xēk liànquè long-tailed flycatcher.⁵ 练丝[練絲] lèin-xû liànsī boil and scour silk.⁶ |
lein4 | 9459 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萰 | lèin | liàn | Ampelopsis
japonica (creeper with root used in TCM);
same as 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn.¹⁰ (composition: ⿰艹柬; U+8430). 芊萰 tëin-lèin qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴ (See 白蘞 bàk-lêm). |
lein4 | 9460 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輦 | 辇 | lèin | niǎn | a man-drawn carriage used in
ancient time; imperial carriage.⁵ an easy chair, used as a hand carriage; the
emperor's carriage; the court; to push.¹⁴ a surname.²⁵ (Note: In Mandarin,
this character may also be liǎn). 步辇[步輦] bù-lèin bùniǎn formerly, royal carriage pulled by attendants.¹¹ 象辇[象輦] dèng-lèin xiàngniǎn <wr.> carriage of empress dowager drawn by elephant.¹¹ 扈辇[扈輦] fù-lèin hùniǎn <trad.> escort the emperor in travel.⁵⁴ 凤辇[鳳輦] fùng-lèin fèngniǎn the imperial carriage; the carriage of an immortal.⁷ 畿辇[畿輦] gï-lèin jīniǎn the capital.⁷ 輂辇[輂輦] gūk-lèin júniǎn emperor's carriage.¹⁰ 辇道[輦道] lèin-ào niǎndào paths within the palace grounds; the imperial highways.¹⁴ 辇夫[輦夫] lèin-fü niǎnfū a porter.⁷ 辇毂下[輦轂下] lèin-gūk-hà niǎngǔxià imperial capital.⁵⁴ 辇下[輦下] lèin-hà niǎnxià at court; in the capital.¹⁴ 辇路[輦路] lèin-lù niǎnlù the emperor's road.⁷ 辇运[輦運] lèin-vùn niǎnyùn <wr.> to transport; to ship.¹⁰ 驴辇[驢輦] luĩ-lèin lǘniǎn donkeys as draft animals.⁷ 玉辇[玉輦] ngùk-lèin yùniǎn the imperial carriage.¹⁴ |
lein4 | 9461 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 17 | 鄻 | lèin | liǎn | spoil, ruin; an ancient
city/district name.⁸ a city during the Spring and Autumn period of the Zhou
Dynasty.⁰ (composition: ⿰輦阝; U+913B). |
lein4 | 9462 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍊 | lèin | liàn | (=炼[煉] lèin liàn smelt, refine;
distill, condense.⁸). (composition: ⿰金柬; U+934A). (See 煉 lèin). |
lein4 | 9463 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鏈 | 链 | lèin | liàn | chain; cable length (=1/10
of a nautical mile).⁶ 铰链[鉸鏈] gäo-lèin jiǎoliàn hinges.⁷ 项链[項鏈] hòng-lèin xiàngliàn necklace.⁹ 拉链[拉鏈] läi-lèin lāliàn zipper; guy (chain).⁸ 链接[鏈接] lèin-dëp liànjiē link (on a website).¹⁰ 链子[鏈子] lèin-dū liànzi chain; <topo.> bicyle chain.⁶ 链烃[鏈烴] lèin-hëin liàntīng chain hydrocarbon.⁶ 链条[鏈條] lèin-hẽl liàntiáo chain; (=链子[鏈子] lèin-dū).⁶ 链球[鏈球] lèin-kiũ liànqiú hammer, throwing the hammer.⁹ 链球菌[鏈球菌] lèin-kiũ-kūn liànqiújūn <med.> streptococcus.⁹ 链霉素[鏈霉素] or 链黴素[鏈黴素] lèin-mõi-xü liànméisù <med.> streptomycin.⁹ʼ¹¹ 锁链[鎖鏈] xū-lèin/ suǒliàn shackles; fetters; chains.⁶ <台> 颈链[頸鏈] gēng-lèin/ necklace. <台> 上链[上鏈] sëng-lèin/ to wind the spring (of a mechanical clock). |
lein4 | 9464 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鱄 | lèin | liàn | a man's name.²⁵ a person's
name.⁵⁴ (composition: ⿰魚專; U+9C44). <又> jön; hõn. (See 鱄 jön; 鱄 hõn). |
lein4 | 9465 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岺 | lêin | líng | (=岭[嶺] lêin lǐng mountain range,
mountain ridge.¹⁰); mountain ridge, mountain peak.⁸).⁸ (composition: ⿱山令; U+5CBA). (See 嶺 lêin). |
lein5 | 9466 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 17 | 嶺 | 岭 | lêin | lǐng | <文读> mountain range,
mountain ridge.¹⁰ (variant: 岺 lêin lǐng). <又> lêng. (See 嶺 lêng; 岺 lêin). |
lein5 | 9467 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 攆 | 撵 | lêin | niǎn | to expel, to drive out, to
oust; <topo.> to catch up. 撵出去[攆出去] lêin-chūt-huï niǎnchūqù to throw somebody out. 撵走[攆走] lêin-dēo niǎnzǒu to drive (somebody or something) away or out. 撵上[攆上] lêin-sèng niǎnshang <topo.> to catch up with; to outdo. |
lein5 | 9468 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 14 | 領 | 领 | lêin | lǐng | to lead; to head; to guide;
to usher.⁷ neck; collar; to receive; measure word for clothes, mats, screens,
etc.¹⁰ 领导[領導] lêin-ào lǐngdǎo to lead, leadership; a guide.⁷ 领袖[領袖] lêin-diù lǐngxiù leader.⁵ 领教[領教] lêin-gäo lǐngjiào be much obliged, thanks; ask advice; accept somebody's request.⁸ 领衔[領銜] lêin-hẽim or lêin-hãm lǐngxián the first to sign in a list of signatures; to play the lead in a film.⁷ 领土[領土] lêin-hū lǐngtǔ territory.⁷ 领空[領空] lêin-hüng lǐngkōng an aerial domain.⁷ 领略[領略] lêin-lèk lǐnglüè understand, taste; appreciate.⁷ 领悟[領悟] lêin-m̀ lǐngwù to understand; to comprehend.⁷ 领受[領受] lêin-siù lǐngshòu to receive; enjoy (your favor).⁷ 领情[領情] lêin-tẽin lǐngqíng to appreciate favors given; to feel grateful to somebody.⁷ 领域[領域] lêin-vèik or lêin-vāk lǐngyù a domain; a realm; the territory of a nation.⁷ 领会[領會] lêin-vôi lǐnghuì understand; appreciate.⁷ 领事[領事] lêin-xù lǐngshì (diplomacy) consul.⁷ 领事馆[領事館] lêin-xù-gōn lǐngshìguǎn a consulate.⁷ <又> lêng, lëng. (See 領 lêng, lëng.) |
lein5 | 9469 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笠 | lēip | lì | <台> 笠衫 lēip-sām
T-shirt; undershirt. <又> lāp, läp, lêip. (See 笠 lāp, läp, lêip.) |
leip1 | 9470 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 垃 | lèip | lā | garbage; refuse;
waste.⁸ 倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump garbage. 核放射性垃圾 hàt-föng-sèh-xëin-lèip-xēip héfàngshèxìng lāji nuclear or radioactive waste. 垃圾 lèip-xēip lājī garbage. 垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh lājīchē garbage truck. 垃圾桶 lèip-xēip-hūng lājītǒng garbage can. 垃圾袋 lèip-xēip-òi/ lājīdài garbage bag. 垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin lājī yóujiàn junk mail. |
leip4 | 9471 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笠 | lêip | lì | large bamboo/straw hat with
a conical crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by
coolies; a basket.¹⁴ 戴笠 äi-lêip dàilì to wear a bamboo hat – to be a servant.¹⁴ 斗笠 ēo-lêip dǒulì large rain hat.¹¹ 竹笠 jūk-lêip zhúlì bamboo hat.¹¹ 笠帽 lêip-mào lìmào bamboo hat, a hat made of bamboo leaves, wheat ears, etc., for sun protection and rain protection.⁵⁴ 草笠 tāo-lêip cǎolì straw hat. 蓑笠 xäo-lêip suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰ 秧笠 yëng-lêip yānglì baskets for rice plants when transplanting,¹⁴ 一笠一瓢 yīt-lêip-yīt-pël yīlìyīpiáo a bamboo hat and a gourd – all a man really needs.¹⁴ <又> lāp, läp, lēip. (See 笠 lāp, läp, lēip.) |
leip5 | 9472 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 叻 | lēk | lè | <台> 烂叻[爛叻] làn/-lēk to
show off. <台> 叻 lēk smart; clever; intelligent. <台> 叻水 lēk-suī smart; clever. <台> 叻仔 lēk-dōi smart, clever, or intelligent boy. <台> 叻女 lēk-nuī smart, clever, or intelligent girl. (See 叻 làk.) |
lek1 | 9473 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 14 | 圙 | lèk | lüè | (composition: ⿴囗⿱八面;
U+5719). 圐圙 kü-lèk kūlüè (Jin 晋语[晉語] dün-nguî jìnyǔ) enclosed yard or grassland (chiefly used in placenames in Shanxi and Inner Mongolia).³⁶ |
lek4 | 9474 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掠 | lèk | lüè | to take over by force; to
rob; to plunder; to brush over; to skim; to sweep; to ransack; to pass
by. 榜掠 bòng-lèk or bäng-lèk bànglüè or bènglüè to whip; to flog.⁷ 浮光掠影 fẽo-göng-lèk-yēin fúguānglüèyǐng cursory, hasty and casual; superficial opinions or descriptions. 劫掠 gēp-lèk jiélüè to plunder; to loot. 拷掠 hāo-lèk kǎolüè <wr.> to flog; to beat; to torture. 掠过[掠過] lèk-gö lüèguò to flit across; to sweep past; to glance (strike at an angle). 掠卖[掠賣] lèk-mài lüèmài to press-gang somebody and sell into slavery. 掠美 lèk-mî lüèměi to claim credit due to others.¹⁰ 掠取 lèk-tuī lüèqǔ to seize; to plunder. 掠夺[掠奪] lèk-ùt lüèduó to rob, to plunder. 雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky. |
lek4 | 9475 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 撂 | lèk | liào | to put down; to throw
down. 撂倒 lèk-āo liàodǎo to knock down <topo> to kill. 撂荒 lèk-föng liàohuāng to let deserted land alone and not plough it. 撂挑子 lèk-hël-dū liàotiāozi to quit a job in disgust; <topo> to die. 撂开[撂開] lèk-höi liàokāi to forsake; to abandon. 撂地 lèk-ì liàodì <topo> to be relieved from worry. 撂手 lèk-siū liàoshǒu to give up; to stop doing. |
lek4 | 9476 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 11 | 略 | lèk | lüè | approximate, rough; slight;
to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the boundaries; Lue
surname.⁷ (variant: 畧 lèk lüè). 略尽涓之力[略盡涓之力] lèk-dìn-gün-jï-lèik lüèjìnjuānzhīlì do one's bit.⁶ 略加 lèk-gä lüèjiā slightly.⁹ 略过[略過] lèk-gö lüèguò pass over.⁸ 略看一看 lèk-hön-yīt-hön lüèkànyīkàn take a cursory glance.¹¹ 略图[略圖] lèk-hũ lüètú sketch map; sketch.⁵ 略知一二 lèk-jï-yīt-ngì lüèzhīyīèr know just a little.¹¹ 略略 lèk-lèk lüèlüè slightly; briefly; a little/bit.⁶ 略微 lèk-mĩ lüèwēi slightly; a little/bit; somewhat.⁶ 略如从前[略如從前] lèk-nguĩ-tũng-tẽin lüèrúcóngqián about like what it was.¹¹ 略语[略語] lèk-nguî lüèyǔ abbreviation; shortening.⁶ 略言梗概 lèk-ngũn-gāng-köi lüèyángěnggài just tell the main points.¹¹ 略为[略為] lèk-vĩ lüèwéi slightly; a little/bit; somewhat.⁶ 略逊一筹[略遜一籌] lèk-xün-yīt-chiũ lüèxùnyīchóu be a notch/cut below; slightly inferior.⁶ 侵略 tïm-lèk qīnlüè invade and loot; aggression.⁸ (See 畧 lèk). |
lek4 | 9477 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 11 | 畧 | lèk | lüè | (=略 lèk lüè) approximate, rough;
slight; to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the
boundaries.⁷ (See 略 lèk). |
lek4 | 9478 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 𧑀 ❄ |
lèk | lüè | (composition: ⿰虫巢;
U+27440). 渠𧑀❄{⿰虫巢} kuĩ-lèk qúlüè an insect that is born in the morning and dies that evening.² 𧑀❄{⿰虫巢}蛣 lèk-kēik lüèjié parasites found on crabs, an inch or more long, which eats the crab's eggs.¹⁰² |
lek4 | 9479 | ||||||||||||||||||||||
6 | 亅 | 2 | 了 | lēl | le | (modal particle intensifying
preceding clause); (completed action marker).¹⁰ 除了 chuĩ-lēl chúle besides; apart from (... also...); in addition to; except (for).¹⁰ 走了, 走了, 不能再等了 dēo-lēl, dēo-lēl, būt-nãng-döi-āng-lēl zǒule, zǒule, bùnéng zàiděngle Let's go. We can't wait any longer.⁵ 极了[極了] gèik-lēl jíle extremely; exceedingly.¹⁰ 太好了 häi-hāo-lēl! tàihǎole! Excellent!¹⁹ Wonderful!⁵⁵ 好了 hāo-lēl hǎole OK; all done.¹⁰ 该走了[該走了] köi-dēo-lēl gāizǒule It's time to go.⁵⁵ 对了[對了] uï-lēl duìle correct; right.⁵⁴ 为了[為了] vì-lēl wèile in order to; for the purpose of; so as to.¹⁰ 算了 xön-lēl suànle let it be; let it pass; forget about it.¹⁰ <又> lẽl. (See 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel1 | 9480 | ||||||||||||||||||||||
6 | 亅 | 2 | 了 | lēl | liǎo | finish; (used with 得 or 不
after a verb, indicating possibility) be able or unable to do something;
<wr.> (used in the negative) completely.⁵⁵ 不了了之 būt-lēl-lēl-jï bùliǎoliǎozhī settle something by leaving it unsettled.⁸ 去不了 huï-būt-lēl qùbùliǎo unable to go.⁵⁵ 了得了 lēl-āk-lēl liǎodeliǎo can be solved or settled.⁷ 了不相干 lēl-būt-xëng-gön liǎobùxiānggān be totally irrevelant.⁵⁵ 了结[了結] lēl-gēik liǎojié finish.⁵⁵ 了哥王 lēl-gū-võng liǎo gē wáng (=南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä nánlǐngráohuā) Indian Wikstroemia²³ 了债[了債] lēl-jäi liǎozhài to pay off one's debt.⁷ 了帐[了帳] lēl-jëng liǎozhàng to settle an account.⁷ 了了一桩心愿[了了一樁心願] lēl-lēl-yīt-jöng-xïm-ngùn liǎoleyīzhuāngxīnyuàn have fulfilled a wish.⁵⁵ 了案 lēl-ön liǎo'àn to conclude a case; to close a case.⁷ 了清 lēl-tëin liǎoqīng to settle (accounts).⁷ 案子了了没有?[案子了了沒有?] ön-dū-lēl-lēl-mòt-yiû? ànzi liǎole méiyǒu? Has the case concluded yet?⁵⁵ 受不了 siù-būt-lēl shòubùliǎo be unable to bear it.⁵⁵ <又> lēl. (See 了[lēl, le], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel1 | 9481 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撩 | lēl | liāo | lift/raise a drooping part
of something; sprinkle with one's hand; <topo.> shoot a glance at, dart
a look at.⁶ 撩起 lēl-hī liāoqǐ to raise; to lift up (curtains, clothing).⁵⁴ 撩开[撩開] lēl-höi liāokāi to push aside (clothing, curtain) to reveal something; to toss aside.¹⁰ 撩水 lēl-suī liāoshuǐ to sprinkle water with fingers.¹¹ 撩痒[撩癢] lēl-yêng liāoyǎng tickling.⁹ 撩衣 lēl-yï liāoyī hold up the lower part of a garment.⁵⁴ 撩衣奋臂[撩衣奮臂] lēl-yï-fûn-bî liāoyīfènbì hold up one's coat and raise one's arm – be ready to fight.⁶ <又> lẽl. (See 撩 lẽl.) |
lel1 | 9482 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 10 | 釕 | 钌 | lēl | liǎo | ruthenium (Ru).⁶ 钌化合物[釕化合物] lēl-fä-hàp-mùt or lēl-fä-hàp-mòt liǎohuàhéwù ruthenium compound.⁶ 钌同位素[釕同位素] lēl-hũng-vì-xü liǎotóngwèisù ruthenium isotope.⁶ 钌离子[釕離子] lēl-lĩ-dū liǎolízǐ ruthenium ion.⁶ 钌酸[釕酸] lēl-xön liǎosuān ruthenic acid.⁶ 钌酸盐[釕酸鹽] lēl-xön-yẽm liǎosuānyán ruthenate.⁶ <又> lèl. (See 釕 lèl.) |
lel1 | 9483 | |||||||||||||||||||||
6 | 亅 | 2 | 了 | lẽl | liǎo | know clearly.⁵⁵ (=了[瞭] lẽl liǎo. See 瞭[lẽl, liǎo] for more
examples). 简单明了[簡單明瞭] gān-än-mẽin-lẽl jiǎndānmíngliǎo clear and simple; in simple terms.¹⁰ 了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰ 明了[明瞭] mẽin-lẽl míngliǎo understand; be clear about.⁵ 一目了然[一目瞭然] yīt-mùk-lẽl-ngẽin yīmùliǎorán be clear at a glance.⁵ understand at one glance.¹¹ <又> lēl. (See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel3 | 9484 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僚 | lẽl | liáo | a companion, a colleague;
official associate; a clique.¹⁴ bureaucrat; colleague; Liao surname.¹⁰ composition: ⿰亻尞; U+50DA). 百僚 bāk-lẽl bǎiliáo all the officials.⁵⁴ 官僚 gön-lẽl guānliáo bureaucrat.⁵ officials.¹⁴ a fellow officer.²⁴ 同僚 hũng-lẽl tóngliáo a colleague.¹⁴ of the same rank.²⁴ associate; colleague; fellow-officials.⁵⁴ 僚机[僚機] lẽl-gï liáojī wing plane; wingman.⁵⁴ 僚属[僚屬] lẽl-sùk liáoshǔ officials¹⁴. 僚壻 lẽl-xâi liáoxù husbands of a sister.¹⁴ 僚友 lẽl-yiû liáoyǒu a comrade.¹⁴ friends and associates.²⁴ 幕僚 mōk-lẽl mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰ 僚臣仆[僚臣僕] sĩn-lẽl-bùk chénliáopú servant.⁵⁴ <又> lêl. (See 僚 lêl). |
lel3 | 9485 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘐 | lẽl | liáo | verbose.¹⁴ (composition: ⿰口翏; U+5610). 嘐啁 lẽl-jiü liáozhāo verbose.¹⁴ <又> gäo; xël. (See 嘐 gäo; 嘐 xël). |
lel3 | 9486 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘹 | lẽl | liáo | a note, a cry, a sound.¹⁴
used to describe clarity of voice; resonant.³⁶ 军号嘹亮[軍號嘹亮] gün-hào-lẽl-lèng jūnhàoliáoliàng loud and clear bugle call.⁶ 嘹亮 or 嘹喨 lẽl-lèng liáoliàng (of sound) loud and clear; resonant.⁶ (person's voice) clear, resonant.¹¹ (of sounds) loud and clear.¹⁴ 嘹呖[嘹嚦] lẽl-lèik liáolì a cry — as of a bird.¹⁴ 嘹唳 lẽl-luì liáolì cry of the heron, crane, etc.¹⁴ |
lel3 | 9487 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 17 | 𡒭 | lẽl | liáo | Vietnamese pronunciation niêu: a small
casserole.¹¹³ (composition: ⿰土僚; U+214AD). (See 𦉗❄{⿰缶堯} não, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.) |
lel3 | 9488 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 寥 | lẽl | liáo | <wr.> open and
spacious, broad and empty; quiet, silent, still.⁶ 寥寂 lẽl-dèik liáojì or 寂寥 dèik-lẽl jìliáo <wr.> solitary; lonesome.⁶ 寥廓 lẽl-kök liáokuò <wr.> boundless, vast.⁶ broad, apparently limitless; silent and serene.¹¹ 寥寥 lẽl-lẽl liáoliáo very few; little.⁶ 寥寥可数[寥寥可數] lẽl-lẽl-hō-sū liáoliáokěshǔ very few.⁶ 寥寥无几[寥寥無幾] lẽl-lẽl-mũ-gī liáoliáowújǐ very few; sparse.⁶ 寥落 lẽl-lòk liáoluò few and far between, scanty, sparse, scattered; deserted, desolate, lonely.⁶ 寥若晨星 lẽl-ngèk-sĩn-xêng liáoruòchénxīng as sparse as the morning stars; as rare as the stars at dawn.⁶ |
lel3 | 9489 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 15 | 寮 | lẽl | liáo | hut; shack; shanty.⁶
(variant: 竂 lẽl liáo). 茶寮 chã-lẽl cháliáo <topo.> teahouse; tea room.⁶ 茶寮酒肆 chã-lẽl-diū-xü cháliáojiǔsì teahouses and wineshops.⁵ 娼寮 chëng-lẽl chāngliáo brothel; whorehouse.⁶ 竹寮 jūk-lẽl zhúliáo bamboo shack.⁶ 寮房 lẽl-fông liáofáng monk's hut/cell; <topo.> hut; shed.⁶ 寮国[寮國] Lẽl-gōk Liáoguó <trad.> Laos.⁶ (now is known as 老挝[老撾] Lāo-vö Lǎowō Laos.) 寮棚 lẽl-pãng liáopéng shed; hut.⁵ 僧寮 xäng-lẽl sēngliáo a monk's cell (or hut).⁵ (See 竂 lẽl). |
lel3 | 9490 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 12 | 尞 | lẽl | liáo | (=僚 lẽl liáo bureaucrat; colleague;
an ancient nationality in today's Guangdong, Guangxi, Hunan, Sichuan, Yunnan,
and Guizhou provinces.); Liao surname.⁸ (composition: ⿱昚小; U+5C1E). (See 尞[lẽl, liào]). |
lel3 | 9491 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 12 | 尞 | lẽl | liào | (=燎 lẽl liào torches and candles;
to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹); fuel used for
sacrifices.⁸ (composition: ⿱昚小; U+5C1E). (See 尞[lẽl, liáo]). |
lel3 | 9492 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 6 | 尥 | lẽl | liào | (of mules, horses) to kick
with the hind legs.⁹ to give a backward kick (e.g. of a horse).¹⁰ 尥铞儿[尥銱兒] lẽl-ël-ngĩ liàodiàoér hasp and staple.⁸ 尥蹶子 lẽl-kūt-dū liàojuězi (horse or mule) to give a backward kick.⁸ (of mules, horses) to kick backward; to kick with the hind legs; fig. to flare up in anger; to display defiance.¹⁰ (of horses, mules) kick; (fig.) (of person) to defy, to kick back.¹¹ |
lel3 | 9493 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 嶛 | lẽl | liáo | high and steep.³⁶ (variant:
嶚 lẽl liáo). (composition: ⿰山尞; U+5D9B). 嶛峭 lẽl-xël liáoqiào high and steep; gaunt, thin, slim.¹⁹ (See 嶚 lẽl). |
lel3 | 9494 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 嶚 | lẽl | liáo | (=嶛 lẽl liáo high and
steep.³⁶).⁸ (composition: ⿱山尞; U+5D9A). 嶚𡻝❄{⿱山巢} lẽl-chão liáocháo or lẽl-tẽl liáoqiáo high.² high, lofty; a high mountain.²⁴ 嶚峭 lẽl-xël liáoqiào a bit cold, slightly cold; skinny appearance.⁵⁴ (See 嶛 lẽl). |
lel3 | 9495 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撩 | lẽl | liáo | tease, tantalize; provoke,
stir up.⁵ 撩拨[撩撥] lẽl-bòt liáobō tease, banter; incite, provoke.⁵ 撩逗 lẽl-èo liáodòu tease, banter, tantalize, provoke, incite.⁶ 撩蜂剔蝎 lẽl-füng-tēik-kēik liáofēngtīxiē lit. to provoke the bees and vex the scorpions – to provoke a wicked being and bring trouble upon oneself.⁷ 撩乱[撩亂] or 缭乱[繚亂 lẽl-lòn liáoluàn confused; in a turmoil.⁵ 撩栗 lẽl-lùt liáolì dreary; dismal.⁷ 撩惹 lẽl-ngêh liáorě tease, tantalize, provoke, incite.⁶ 撩人 lẽl-ngĩn liáorén stir; incite; tease.⁶ to make one excited.⁷ 撩情 lẽl-tẽin liáoqíng to flirt.⁷ 撩动[撩動] lẽl-ùng liáodòng provoke; stir.⁶ 撩动肝火[撩動肝火] lẽl-ùng-gön-fō liáodònggānhuǒ to stir up anger.⁷ 清香撩人 tëin-hëng-lẽl-ngĩn qīngxiāngliáorén The air was filled with a kind of delicate fragrance.³⁹ <又> lēl. (See 撩 lēl.) |
lel3 | 9496 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 16 | 暸 | lẽl | liáo | well-lit, shining, bright,
clear.⁸ bright; shining.¹⁴ bright, clear.²⁴ (composition: ⿰日尞; U+66B8). 暸然而明 lẽl-ngẽin-ngĩ-mẽin liáorán'érmíng bright and splendid.¹⁴ |
lel3 | 9497 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樛 | lẽl | liáo | name of a tree in ancient
books.⁸ (composition: ⿰木翏; U+6A1B). <又> gëo. (See 樛 gëo). |
lel3 | 9498 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 橑 | lẽl | liáo | an arched framework.² (Note: Kangxi has this reading lẽl liáo for 橑 only with this meaning; all other meanings are read as lāo lǎo, q.v.; other dictionaries, such as 汉典 and 百度汉语 use this reading lẽl liáo for all meanings of 橑 lāo lǎo). (composition: ⿰木尞; U+6A51). 棼橑 fün-lẽl fénliáo beams and rafters of a pavillion.¹⁹ 兰橑[蘭橑] lãn-lẽl lánliáo rafters made of lily magnolia, a fancy name for 'rafters'.¹⁹ʼ⁰ 橑子 lẽl-dū liáozǐ an arched framework in the shape of a bow.¹⁹ʼ⁰ 橑檐 lẽl-sẽm liáoyán eaves.¹⁹ 薪橑 xïn-lẽl xīnliáo firewood.¹⁹ <又> lāo. (See 橑 lāo). |
lel3 | 9499 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liáo | burn.⁵ burn
blister.¹⁰¹ (composition: ⿰火尞; U+71CE). 庭燎 hẽin-lẽl tíngliáo <wr.> public square lighted by torch at night.¹¹ 燎炬 lẽl-guì liáojù torch.⁷ 燎朗 lẽl-lông liáolǎng bright; luminous.⁵⁴ 燎原 lẽl-ngũn liáoyuán set the prairie ablaze.⁵ 燎原烈火 lẽl-ngũn-lèik-fō liáoyuánlièhuǒ a blazing prairie fire.⁵ 燎泡 lẽl-pâo liáopào blister (raised by a burn or scald).⁵ (See 燎 [lẽl, liǎo]; 燎 [lẽl, liào]). |
lel3 | 9500 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liào | torches and candles; to
bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹ (variant: 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl liào). (composition: ⿰火尞; U+71CE). 大水不潦潦,大火不燎燎. Ài-suī-būt-lâo-lâo, ài-fō-būt-lẽl-lẽl. Dà shuǐ bù lǎo lǎo, dàhuǒ bù liào liào. Great bodies of water do not boil and foam, and great conflagrations do not coruscate.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei). 月出照兮,佼人燎兮. Ngùt-chūt-jël-hãi, gāo-ngĩn-lẽl-hãi. Yuè chū zhào xī, jiǎorén liào xī. The moon comes forth and shines; How brilliant is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·3》, translated by James Legge). 夜如何其,夜未央,庭燎之光. Yèh-nguĩ-hõ-kĩ, yèh-mì-yëng, hẽin-lẽl-jï-göng. Yè rúhé qí, yè wèiyāng, tíng liào zhī guāng. How goes the night? It is not yet midnight. The torch is blazing in the court-yard.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·庭燎》, translated by James Legge). (See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liǎo]; 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl). |
lel3 | 9501 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liǎo | singe.⁵ (=焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on
fire.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰火尞; U+71CE). 火烧火燎[火燒火燎] fō-sël-fō-lẽl huǒshāohuǒliǎo feeling terribly hot; restless with anxiety.⁵ 燎子 lẽl-dū liáozi or 镣子[鐐子] lẽl-dū liàozi a cook.¹⁴ 燎发[燎髮] lẽl-fāt liǎofà to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷ 燎发摧枯[燎髮摧枯] lẽl-fāt-tuï-kü liǎofàcuīkū like burning the hair and crushing dry weeds – extremely easy.⁶ 燎毛 lẽl-mão liǎomáo to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷ 心急火燎 xïm-gīp-fō-lẽl xīnjíhuǒliǎo burning with impatience.⁵ 烟熏火燎[煙熏火燎] yën-fün-fō-lẽl yānxūnhuǒliǎo smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke.¹⁰ (See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liào]). |
lel3 | 9502 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 15 | 獠 | lẽl | liáo | ➀ <lit.> to go hunting
at night ➁ fierce-looking.⁶ to hunt at night by torch.¹⁴ (variant: 䝤 lẽl liáo). (composition: ⿰犭尞; U+7360). 獠猎[獠獵] or 䝤猎[䝤獵] lẽl-lèp liáoliè to hunt.¹⁴ 獠牙 lẽl-ngã liáoyá long, sharp, protruding teeth.⁵ bucktooth; tusk.⁶ long, projecting teeth; fierce.¹⁴ 青面獠牙 tëin-mèin-lẽl-ngã qīngmiànliáoyá green-faced and long-toothed; have fiendish features.⁵ (See 䝤 lẽl). |
lel3 | 9503 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 17 | 療 | 疗 | lẽl | liáo | to treat (a disease); to
relieve; to heal.⁷ 电疗[電療] èin-lẽl diànliáo electrotherapy.¹¹ 疗程[療程] lẽl-chẽin liáochéng course of treatment; cure.⁶ 疗法[療法] lẽl-fāt liáofǎ a cure; a therapy.⁷ 疗饥[療飢] lẽl-gï liáojī to relieve hunger.⁷ 疗救[療救] lẽl-giü liáojiù treat and cure.⁶ 疗效[療效] lẽl-hào liáoxiào curative effect.⁷ 疗治[療治] lẽl-jì liáozhì to treat (a disease).⁷ 疗热草[療熱草] lẽl-ngèik-tāo liáorècǎo feverwort.⁶ 疗贫[療貧] lẽl-pĩn liáopín to relieve the poor.⁷ 疗伤[療傷] lẽl-sëng liáoshāng treat and dress the wound.⁶ 疗妒[療妒] lẽl-ù liáodù to cure jealousy.⁷ 疗毒[療毒] lẽl-ùk liáodú to relieve poison from human body.⁷ 疗养[療養] lẽl-yêng liáoyǎng to recuperate; to convalesce.⁷ 疗养院[療養院] lẽl-yêng-yòn liáoyǎngyuàn a sanitorium; a sanitarium; a rest home.⁷ 疗愈[療癒] lẽl-yì liáoyù to heal; therapy.¹⁰ 水疗[水療] suī-lẽl shuǐliáo hydrotherapy.¹¹ |
lel3 | 9504 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 17 | 瞭 | 了 | lẽl | liào | to look down from a high
place.⁷ watch from a height or distance.⁵⁵ 在阳台上了着点[在陽臺上瞭著點] dòi-yẽng-hõi-sèng-lẽl-jèk-ēm zài yángtáishang liàozhediǎn Keep watch from the balcony.⁵⁵ 了望[瞭望] lẽl-mòng liàowàng to look down from a higher place.⁷ look far into the distance; keep a lookout.⁵⁵ 了望台[瞭望臺] lẽl-mòng-hõi liàowàngtái observation tower; lookout tower.⁵ a watchtower; a lookout (post).⁷ 了望哨[瞭望哨] lẽl-mòng-säo liàowàngshào lookout post.⁵⁵ 了哨[瞭哨] lẽl-säo liàoshào be on patrol.⁵⁵ (See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel3 | 9505 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 17 | 瞭 | 了 | lẽl | liǎo | to understand; clear and
bright.⁷ know clearly.⁵⁵ 了得[瞭得] lẽl-āk liǎode (used at the end of a sentence after 还) terrible! How dare you!; <trad.> extraordinary.⁵⁵ 了不起[瞭不起] lẽl-būt-hī liǎobuqǐ amazing; serious.⁵⁵ 了解[瞭解] lẽl-gāi liǎojiě understand; inquire about.⁵⁵ 了局[瞭局] lẽl-gùk liǎojú conclude; permanent solution.⁵⁵ 了却[瞭卻] lẽl-kēk liǎoquè settle.⁵⁵ 了了[瞭瞭] lẽl-lẽl liǎoliǎo <wr.> clear.⁵⁵ 了亮[瞭亮] lẽl-lèng liǎoliàng understand; be clear about.⁷ 了悟[瞭悟] lẽl-m̀ liǎowù <wr.> understand.⁵⁵ 了无惧色[瞭無懼色] lẽl-mũ-guì-sēik liǎowújùsè show no trace of fear.⁵⁵ 了无长进[瞭無長進] lẽl-mũ-jēng-dïn liǎowúzhǎngjìn make no progress at all.⁵⁵ 了然[瞭然] lẽl-ngẽin liǎorán <wr.> clear.⁵⁵ 了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰ 了愿[瞭願] lẽl-ngùn liǎoyuàn fulfill a wish.⁵⁵ 了断[瞭斷] lẽl-òn liǎoduàn finish; settle; end; wind-up.⁶ 了当[瞭當] lẽl-öng liǎodàng frank; settled.⁵⁵ 了事[瞭事] lẽl-xù liǎoshì settle a matter.⁵⁵ (See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào].) |
lel3 | 9506 | |||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 17 | 竂 | lẽl | liáo | (=寮 lẽl liáo hut; shack;
shanty.⁶).⁸ to bore, to make hollow; a hole or den in which a person may
dwell.²⁵ (composition: ⿱穴尞; U+7AC2). (See 寮 lẽl). |
lel3 | 9507 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | lẽl | liǎo | (old variant of 缭[繚] lẽl liáo) sew. <又> mào, mèl, mẽo, mùk. (See 繆 mào, mèl, mẽo, mùk.) |
lel3 | 9508 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 18 | 繚 | 缭 | lẽl | liáo | entangled; sew with slanting
stitches.⁵ to wind round.⁷ 歌声缭绕[歌聲繚繞] gô-sëin-lẽl-ngêl gēshēngliáorào the song lingered in the air.⁵ 缭乱[繚亂] lẽl-lòn liáoluàn or 撩乱[撩亂 confused; in a turmoil.⁵ 缭绕[繚繞] lẽl-ngêl liáorào winding round and round (usually referring to musical sound or incense smoke.)⁷ 眼花缭乱[眼花繚亂] ngān-fä-lẽl-lòn yǎnhuāliáoluàn be dazzled.⁵ 心绪缭乱[心緒繚亂] xïm-xuî-lẽl-lòn xīnxùliáoluàn in a confused state of mind.⁵ <又> lèl. (See 繚 lèl.) |
lel3 | 9509 | |||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 11 | 翏 | lẽl | liào | fly high; phonetic
component in 寥廖膠蓼謬戮穋樛嘐. (composition: ⿰羽㐱; U+7FCF). |
lel3 | 9510 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 11 | 聊 | lẽl | liáo | merely, just; a little,
slightly; <topo.> chat.⁵ 聊表 lẽl-bēl liáobiǎo to show slightly.⁹ a small way; a small way of.³⁹ give a small token of...; just to show…⁵⁴ 聊表谢悃[聊表謝悃] lẽl-bēl-dèh-gūn or lẽl-bēl-dèh-kūn liáobiǎoxièkǔn just to show (my) sincere gratitude.⁰ 聊表谢意[聊表謝意] lẽl-bēl-dèh-yï liáobiǎoxièyì just a token of gratitude; just to show my appreciation.⁵ 聊且 lẽl-chēh liáoqiě for the time being.⁷ 聊陈愚见[聊陳愚見] lẽl-chĩn-nguĩ-gëin liáochényújiàn merely express my opinion.⁷ 聊天 lẽl-hëin liáotiān to chat, to hobnob, to twiddle, to chew the fat, to shoot the breeze; to gossip.⁸ 聊赖[聊賴] lẽl-lài liáolài something to live for/rely upon.⁷ 聊聊 lẽl-lẽl liáoliao to have a chat.⁷ 聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶ 聊生 lẽl-säng liáoshēng to make a living.⁷ 聊胜一筹[聊勝一籌] lẽl-sëin-yīt-chiũ liáoshèngyīchóu to surpass only a little bit. 聊以自娱[聊以自娛] lẽl-yî-dù-nguĩ liáoyǐzìyú just to amuse oneself.⁵ 无聊[無聊] mũ-lẽl wúliáo bored; senseless, silly, stupid.⁵ |
lel3 | 9511 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 膋 | lẽl | liáo | fat on the intestines.⁸ the
fat covering the intestines; the omentum.¹⁴ (old variant: 膫 lẽl liáo). (composition: ⿱𤇾⺝(GK) or ⿱𤇾⺼(HT) or ⿱𤇾月(J); U+818B). 执其鸾刀,以启其毛,取其血膋. [執其鸞刀,以啟其毛,取其血膋.] Jīp-kĩ-lũn-äo, yî-kāi-kĩ-mão, tuī-kĩ-hūt-lẽl. Zhí qí luán dāo, yǐ qǐ qí máo, qǔ qí xuè liáo. [Our lord] holds the knife with tinkling bells, To lay open the hair of the victim, And takes its flesh and fat.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山》, translated by James Legge). 膋油 or 膫油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴ (See 膫 lẽl ˢᵉⁿˢᵉ ¹). |
lel3 | 9512 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 膫 | lẽl | liáo | ➀ <old>=膋 liáo lẽl fat on the intestines.⁸
the fat covering the intestines; the omentum.¹⁴ ➁
the genitals of a man or male animal.⁸
➂ the name of a marquisate during the Han Dynasty.⁸ (composition: ⿰月尞; U+81AB). 膫油 or 膋油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴ (See 膋 liáo). |
lel3 | 9513 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 𦺹 ❄ |
lẽl | liáo | name of a grass.² (composition: ⿱艹聊; U+26EB9). |
lel3 | 9514 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟟 | lẽl | liáo | (=蟧 lẽl liáo) a kind of big
cicada.⁸ 蟭蟟 dël-lẽl jiāoliáo cicada (old).¹⁰ (See 蟧 lẽl.) |
lel3 | 9515 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟧 | lẽl | liáo | (<old>=蟟 lẽl liáo) a kind of big
cicada.⁸ <又> lâo. (See 蟧 lâo; 蟟 lẽl.) |
lel3 | 9516 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 19 | 䝤 | lẽl | liáo | ➀ (=獠 lẽl liáo) <wr.> wicked;
fiendish ➁ nocturnal hunting.⁸ to hunt at night by torch.¹⁴ (composition: ⿰豸尞; U+4764). 䝤猎[䝤獵] lẽl-lèp liáoliè to hunt.¹⁴ 䝤牙 or 獠牙 lẽl-ngã liáoyá long, projecting teeth; fierce.¹⁴ <又> lâo. (See 䝤 lâo). |
lel3 | 9517 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹘 | lẽl | liáo | (Cant.) to roost.¹⁰ to
run.²⁴ to walk/run; to cross the legs.¹⁰¹ (composition: ⿰⻊翏; U+8E58). |
lel3 | 9518 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 19 | 蹽 | lẽl | liāo | <topo.> run, rush,
dash; stride, walk fast; sneak off, leave stealthily, slip away.⁶ 他蹽开了[他蹽開了] hä-lẽl-höi-lēl tāliāokāile He sashed off.⁶ 蹽道 lẽl-ào liāodào loiter; loaf about.¹⁹ |
lel3 | 9519 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 19 | 轑 | lẽl | liáo | (composition: ⿰車尞;
U+8F51). 轑阳[轑陽] lẽl-yẽng liáoyáng Liaoyang a city in the powerful feudal state of Chu (楚 chō chǔ) during the Spring and Autumn Period.² <又> lāo; lão. (See 轑 lāo; 轑 lão; 轑[lẽl, liǎo]). |
lel3 | 9520 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 19 | 轑 | lẽl | liǎo | set on fire, commit arson;
create disturbance.² (composition: ⿰車尞; U+8F51). <又> lāo; lão. (See 轑 lāo; 轑 lão; 轑[lẽl, liáo]). |
lel3 | 9521 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 15 | 遼 | 辽 | lẽl | liáo | distant, faraway; the Liao
Dynasty (916-1125); short for Liaoning Province.⁵ 辽阔[遼闊] lẽl-föt liáokuò vast; extensive.⁵ 辽隔[遼隔] lẽl-gäk liáogé distantly apart.¹¹ 辽辽[遼遼] lẽl-lẽl liáoliáo very distant.¹¹ 辽落[遼落] lẽl-lòk liáoluò open and spacious.⁷ 辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin Liáoníng Liaoning (Province).⁵ 辽东半岛[遼東半島] Lẽl-üng-bön-āo Liáodōng Bàndǎo the Liáodōng peninsula.⁷ 辽东豕[遼東豕] Lẽl-üng-sī Liáodōngshǐ Liáodōng pigs – an expression similar to "carrying coals to Newcastle". Pigs in Liaodong were black, but a sow once brought forth young ones having white heads; these were regarded as a rarity and worthy of being presented to the Court, but on the way thither the owner discovered that all the pigs in the region of the Court were white, and returned home disheartened.¹⁴ 辽远[遼遠] lẽl-yōn liáoyuǎn distant; faraway.⁵ |
lel3 | 9522 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐐 | 镣 | lẽl | liào | fetters, shackles.⁶
manacles, fetters; pure silver; a furnace.¹⁴ 脚镣[腳鐐] gëk-lẽl jiǎoliào fetters; shackles.⁶ 镣子[鐐子] lẽl-dū liàozi or 燎子 lẽl-dū liáozi a cook.¹⁴ 镣铐[鐐銬] lẽl-hāo liàokào manacles and leg-irons; fetters and handcuffs.¹⁰ 镣锁[鐐鎖] lẽl-xū liàosuǒ fetterlock.⁸ 手铐脚镣[手銬腳鐐] siū-hāo-gëk-lẽl shǒukàojiǎoliào handcuffs and shackles.¹¹ 手镣[手鐐] siū-lẽl shǒuliào or 手铐[手銬] siū-hāo shǒukào handcuffs.¹⁴ 锁镣[鎖鐐] xū-lẽl suǒliào chain and shackles.¹¹ |
lel3 | 9523 | |||||||||||||||||||||
176 | 面 | 21 | 䩍 | lẽl | liǎo | to look pale or pallid.⁸ a
white face.²⁵ (composition: ⿰面尞; U+4A4D). 䩍䩍 lẽl-lẽl liǎoliǎo the face is pale and bloodless.¹⁰¹ |
lel3 | 9524 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 20 | 飂 | lẽl | liáo | wind in high places.⁸ (composition: ⿺風翏; U+98C2). 飂飂 lẽl-lẽl liáoliáo wind in lofty places.¹⁴ 飂戾 lẽl-luì liáolì sound of high wind.¹⁴ a boisterous wind.²⁵ <又> liũ. (See 飂 liũ). |
lel3 | 9525 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 22 | 鷚 | 鹨 | lẽl | liù | pipit (genus
Anthus).¹⁰ 北鹨[北鷚] bāk-lẽl běiliù Pechora pipit (Anthus gustavi).¹⁰ 天鹨[天鷚] hëin-lẽl tiānliù a bird about the size of a sparrow, and the color of a quail; commonly called 告天鸟 [告天鳥] gäo-hëin-nêl gàotiānniǎo the cry-to-heaven bird, or the rain harbinger; its note is like that of a pipe, and sounds beautifully, though its appearance be not handsome; also a kind of partridge.²⁵ 田鹨[田鷚] hẽin-lẽl tiánliù Richard's pipit (Anthus richardi).¹⁰ 红喉鹨[紅喉鷚] hũng-hẽo-lẽl hónghóuliù red-throated pipit (Anthus cervinus).¹⁵ʼ²⁰ 鸲岩鹨[鴝岩鷚] kuĩ-ngãm-lẽl qúyánliù robin accentor (Prunella rubeculoides).¹⁵ʼ²⁰ 鹨属[鷚屬] lẽl-sùk liùshǔ Anthus (genus).²⁰ 领岩鹨[領岩鹨] lêng-ngãm-lẽl lǐngyánliù alpine accentor (Prunella collaris).¹⁵ʼ²⁰ 林鹨[林鷚] lĩm-lẽl línliù tree pipit (Anthus trivialis).¹⁰ 山鹨[山鷚] sän-lẽl shānliù upland pipit (Anthus sylvanus).¹⁰ 树鹨[樹鷚] sì-lẽl shùliù olive-backed pipit (Anthus hodgsoni).¹⁰ 水鹨[水鷚] suī-lẽl shuǐliù water pipit (Anthus spinoletta).¹⁰ 西草地鹨[西草地鷚] xäi-tāo-ì-lẽl xīcǎodìliù western meadowlark (Sturnella neglecta).²⁰ 鹊鹨[鵲鷚] xēk-lẽl quèliù magpie-lark, peewee, peewit, mudlark (Grallina cyanoleuca).¹⁵ʼ²³ |
lel3 | 9526 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 23 | 鷯 | 鹩 | lẽl | liáo | wren.⁸ eastern wren.¹⁰ 鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ 鹩凫[鷯鳧] lẽl-fũ liáofú waterthrush.⁹ 鹩哥[鷯哥] lẽl-gō liáogē ) hill myna (Gracula religiosa).¹⁰ 鹩哥属[鷯哥屬] lẽl-gō-sùk liáogēshǔ Gracula (genus).⁹ 鹩草雀[鷯草雀] lẽl-tāo-dēk liáocǎoquè wren-like rushbird (Phleocryptes melanops).⁹ |
lel3 | 9527 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 14 | 廖 | lèl | liào | name of a small ancient
State.¹⁴ Liao surname.⁸ 廖叔安 Lèl Sūk-ön Liào Shū'ān, who lived during the Xia (夏 Hà Xià) Dynasty, was the progenitor of the Liao clan.²³ |
lel4 | 9528 | ||||||||||||||||||||||
68 | 斗 | 10 | 料 | lèl | liào | expect, anticipate;
material, stuff; (grain) feed; makings.⁵ 布料 bü-lèl bùliào cloth; material.¹⁰ 资料[資料] dü-lèl zīliào means; data, material.⁵ 肥料 fĩ-lèl féiliào fertilizer; manure.¹⁰ 照料 jël-lèl zhàoliào take care of; attend to.⁵ 料到 lèl-äo liàodào foresee; expect.⁵ 料车[料車] lèl-chëh liàochē <metal.> skip; skip car.⁵ 料酒 lèl-diū liàojiǔ cooking-wine.⁵ 料子 lèl-dū liàozi material for making clothes; <topo.> woolen fabric.⁵ 料斗 lèl-ēo liàodǒu <metal.> (charging) hopper.⁵ 料器 lèl-hï liàoqì glassware.⁵ 料理 lèl-lî liàolǐ arrange; manage; attend to; take care of.⁵ 料峭 lèl-xël or lèl-tël liàoqiào <wr.> chilly.⁵ 料想 lèl-xēng liàoxiǎng expect; think; presume.⁵ 料事如神 lèl-xù-nguĩ-sĩn liàoshìrúshén predict like a prophet; foretell with miraculous accuracy.⁵ 原料 ngũn-lèl yuánliào raw material.⁵ 草料 tāo-lèl cǎoliào forage; fodder.⁵ 材料 tõi-lèl cáiliào material; data; makings; stuff.⁵ 预料[預料] yì-lèl yùliào expect; predict; anticipate.⁵ <台> 料 lèl/ material, ingredient. |
lel4 | 9529 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 16 | 𥛰 ❄ |
lèl | liào | (=燎 lẽl liào torches and candles;
to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿰礻尞; U+256F0). 𥙫𥛰❄{⿰礻尞} yiû-lèl yǒuliào a pile fired in order to sacrifice to heaven.²⁵ (See 燎 lẽl). |
lel4 | 9530 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 18 | 繚 | 缭 | lèl | liáo | to stitch. 缭缝儿[繚縫兒] lèl-fũng-ngĩ liáofèngr sew up seams.⁵⁴ 缭裉[繚裉] lèl-hāng or lèl-käng liáokèn to stitch a seam.¹⁴ 缭贴边[繚貼邊] lèl-hëp-bëin liáotiēbiān stitch a hem; hem.⁵ <台> 缭衫 lèl-sâm (long, temporary) stitches. <又> lẽl. (See 繚 lẽl.) |
lel4 | 9531 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓼 | lèl | liǎo | knot-weed.⁸ smartweed,
polygonum.³⁶ (composition: ⿱艹翏; U+84FC). 荼蓼 hũ-lèl túliǎo a kind of bitter weed, symbolic of bitter life.¹¹ 红蓼[紅蓼] hũng-lèl hóngliǎo or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo aka 大红蓼, 大毛蓼, 游龙, 狗尾巴花 kiss-me-over-the-garden-gate; princess-feather Persicaria orientalis.¹⁵ʼ²⁰ 辣蓼 làt-lèl làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰ 蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶ 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo (=商陆[商陸] sëng-lùk shānglù) Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 水蓼 suī-lèl shuǐliǎo water pepper. Polygonum hydropiper.²³ <又> lùk. (See 蓼 lùk.) |
lel4 | 9532 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 10 | 釕 | 钌 | lèl | liào | hasp and staple.⁹ 挂上钌铞儿,锁上门[掛上釕銱兒,鎖上門] kä-sëng-lèl-ël-ngĩ, xū-sëng-mõn guàshàng liàodiàor, suǒshàngmén fasten the hasp and lock the door.⁶ 钌铞儿[釕銱兒] lèl-ël-ngĩ liàodiàor hasp and staple.⁶ <又> lēl. (See 釕 lēl.) |
lel4 | 9533 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僚 | lêl | liǎo | happy; fine; glorious.⁸ a
pretty face.¹⁴ beautiful, adorable.⁵⁴ composition: ⿰亻尞; U+50DA). 佼人僚兮 gāo-ngĩn-lêl-hãi jiǎorénliǎoxī how pretty is that lady!¹⁴ oh, how lovely this beauty is!⁵⁴ 月出皎兮、佼人僚兮。 Ngùt-chūt-gāo-hãi, gāo-ngĩn-lêl-hãi. Yuè chū jiǎo xī, jiǎo rén liáo xī. The moon comes forth in her brightness; How lovely is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·1》, translated by James Legge).. <又> lẽl. (See 僚 lẽl). |
lel5 | 9534 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 14 | 舔 | lēm | tiǎn | to lick; to taste.⁷
(variant: 餂 lēm tiǎn). 刀口舔血 äo-hēo-lēm-hüt dāokǒutiǎnxuè to live a dangerous life; to live a violent life.⁵⁴ 舔犊之爱[舔犢之愛] lēm-dùk-jï-öi tiǎndúzhī'ài the love of licking shown by cow for its calf; parental love.²⁹ 舔掉 lēm-èl tiǎndiào lick something off.⁵⁴ 舔干净[舔乾淨] lēm-gön-dèng tiǎn gānjìng to lick clean.⁷ 舔屁股 lēm-pï-gū tiǎn pìgu to kiss somebody's ass; to brown-nose.¹⁰ 舔破了窗纸[舔破了窗紙] lēm-pö-lēl-töng-jī tiǎn pò le chuāng zhǐ to lick a hole in a paper window.¹⁴ 舔食 lēm-sèik tiǎnshí lick.⁸ 舔吮 lēm-sôn tiǎnshǔn to lick and suck.¹⁰ 舔唇咂嘴 lēm-sũn-jāp-duī tiǎnchúnzāzuǐ lick one's lips and smack one's tongue.⁵⁴ 舔阴[舔陰] lēm-yïm tiǎnyīn cunnilingus.¹⁰ 舔一舔 lēm-yīt-lēm tiǎnyītiǎn to taste by licking.⁷ (See 餂 lēm). |
lem1 | 9535 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 14 | 餂 | lēm | tiǎn | alternative form of 舔 lēm tiǎn to lick.³⁶ (composition: ⿰飠舌; U+9902). <又> hẽm; hèm. (See 餂 hẽm; 餂 hèm; 舔 lēm). |
lem1 | 9536 | ||||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 13 | 亷 | lẽm | lián | (=廉 lẽm lián) honest and clean;
low-priced, inexpensive, cheap.⁵ (See 廉 lẽm.) |
lem3 | 9537 | ||||||||||||||||||||||
22 | 匚 | 14 | 匲 | lẽm | lián | (=籢 or 奩 lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ a
lady's toilette.²⁴ (composition: ⿷匚⿱大品); U+5332). (See 籢 lẽm; 奩 lẽm). |
lem3 | 9538 | ||||||||||||||||||||||
22 | 匚 | 15 | 匳 | lẽm | lián | (=奁[奩] lẽm lián lady's vanity case;
trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰); ladies' dressing case with mirror.⁸ (composition: ⿷匚僉; U+5333). (See 奩 lẽm). |
lem3 | 9539 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 14 | 奩 | 奁 | lẽm | lián | lady's vanity case;
trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰ (variants: 籢,匲,匳 lẽm lián). 镜奁[鏡奩] or 镜籢[鏡籢] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴ 妆奁[妝奩] jöng-lẽm zhuānglián trousseau; lady's dressing case.¹⁰ trousseau; (rare) cosmetic articles.¹¹ 奁具[奩具] lẽm-guì liánjù toiletries (toilet set) of the bride and groom.⁵⁴ 陪奁[陪奩] põi-lẽm péilián dowry.¹⁰ 小女稍有妆奁.[小女稍有妝奩.] Xēl-nuī-sāo-yiû-jöng-lẽm. Xiǎonǚ shāo yǒu zhuānglián. The girl has a small trousseau.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·王司徒巧使連環計,董太師大鬧鳳儀亭·16》, translated by ?). (Note: 小女 is humble for 'my daughter' and refers to 貂蟬 ël-chên diāo chán Diao Chan). (See 籢 lẽm; 匲 lẽm; 匳 lẽm). |
lem3 | 9540 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬚 | lẽm | liǎn | clear and beautiful.²⁴ʼ⁰
pretty, beautiful; savory.³⁶ (composition: ⿰女; U+5B1A). <又> lẽm. (See 嬚 lẽm). |
lem3 | 9541 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 8 | 帘 | lẽm | lián | flag/banner as a sign of a
store or shop.⁶ the flag as sign of a
tavern.⁸ 酒帘 diū-lẽm jiǔlián wine shop sign.¹⁰ 酒帘高挑 diū-lẽm-gäo-hël jiǔliángāotiǎo The wine banner or pennon hangs high.⁶ 青帘 tëin-lẽm qīnglián sign of wine shop.¹¹ (See 簾 lẽm.) |
lem3 | 9542 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 13 | 廉 | lẽm | lián | honest and clean; cheap,
low-priced, inexpensive.⁵ Lian surname.⁸ (variants: 亷,㢘 lẽm lián.) 价廉物美[價廉物美] gä-lẽm-mùt-mî or gä-lẽm-mòt-mî jiàliánwùměi good and cheap.⁵ 廉耻[廉恥] lẽm-chī liánchǐ sense of honor; sense of shame.⁶ 廉俸 lẽm-fūng liánfèng extra allowances paid to government officials in the Qing dynasty.¹⁰ 廉价[廉價] lẽm-gä liánjià low-priced; cheap.⁵ 廉洁[廉潔] lẽm-gēik liánjié honest and clean; incorruptible.⁶ 廉政 lẽm-jëin liánzhèng make a government honest and clean.⁶ 廉吏 lẽm-lì liánlì honest official.⁸ 清廉 tëin-lẽm qīnglián honest and upright; incorruptible, free from corruption.⁶ (See 亷 lẽm.) |
lem3 | 9543 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 15 | 㢘 | lẽm | lián | (=廉 lẽm lián) honest and clean;
low-priced, inexpensive, cheap.⁵ (See 廉 lẽm.) |
lem3 | 9544 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濂 | lẽm | lián | a waterfall; a river in
Hunan; Lian surname.⁸ (composition: ⿰氵廉; U+6FC2). 濂江 Lẽm-göng Liánjiāng Lianjiang River, a river in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.⁸ 濂溪 Lẽm-käi Liánxī Lianxi River, a river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸ (Compare 濓 ⿰氵亷 U+6FD3 with 濂 lẽm ⿰氵廉 U+6FC2 which are synonymous).¹⁰¹ |
lem3 | 9545 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濓 | lẽm | lián | (composition: ⿰氵亷;
U+6FD3). 濓江 Lẽm-göng Liánjiāng name of a river in southern Jiangxi province.³⁶ 濓溪 Lẽm-käi Liánxī name of a river in Dao County, Hunan province and also name of a river in Jiujiang, Jiangxi province.³⁶ (Compare 濂 lẽm ⿰氵廉 U+6FC2 with 濓 ⿰氵亷 U+6FD3 which are synonymous).¹⁰¹ |
lem3 | 9546 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簾 | 帘 | lẽm | lián | (hanging) screen;
curtain.⁶ 百叶窗帘[百葉窗簾] bāk-yêp-tóng-lẽm bǎiyèchuānglián Venetian blind.³⁹ 红帘石[紅簾石] hũng-lẽm-sêk hóngliánshí <min.> piedmontite.⁶ 珠帘[珠簾] jî-lẽm zhūlián curtain made of strings of beads.⁶ 竹帘[竹簾] jūk-lẽm zhúlián bamboo screen/curtain.⁶ 竹帘画[竹簾畫] jūk-lẽm-và zhúliánhuà painting on a bamboo curtain.³⁹ 帘布[簾布] lẽm-bü liánbù cord fabric used in vehicle tires.¹⁰ cord fabric.³⁹ 帘子[簾子] lẽm-dū liánzi <topo.> (hanging) screen.⁶ 帘栊[簾櫳] lẽm-lũng liánlóng curtained window.⁶ 帘幕[簾幕] lẽm-mōk liánmù heavy curtain.⁶ 帘栅极[簾柵極] lẽm-sän-gèik liánshānjí <elec.> screen grid.¹⁹ 帘栅管[簾柵管] lẽm-sän-gōn liánshānguǎn <elec.> screen grid tube.¹⁹ 窗帘[窗簾] tóng-lẽm chuānglián (window) curtain/drape.⁶ (See 帘 lẽm.) |
lem3 | 9547 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 23 | 籢 | lẽm | lián | (=奩 lẽm lián lady's vanity case;
trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ (variant: 匲 lẽm lián). (composition: ⿱𥫗斂; U+7C62). 镜籢[鏡籢] or 镜奁[鏡奩] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴ (See 奩 lẽm; 匲 lẽm). |
lem3 | 9548 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 臁 | lẽm | lián | shank.⁶ the calf of the leg;
spleen of animals.¹⁴ (variant: 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm lián). (composition: ⿰⺼廉; U+81C1). 臁疮[臁瘡] lẽm-chông liánchuāng shank ulcer; ulcer on the shank.⁶ (See 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm). |
lem3 | 9549 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠊 | lẽm | lián | 蜚蠊 fï-lẽm fěilián cockroach (also
called 蟑螂 jëng-lõng zhāngláng).¹⁰ (See <台> 蠄遢
kã-tât/ or
<台> 曱甴 kã-tât/ cockroach). |
lem3 | 9550 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譧 | lẽm | lián | 譧䛁 lẽm-nãm liánnán to speak
incorrectly.²⁵ (composition: ⿰言廉; U+8B67). |
lem3 | 9551 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 20 | 𨎷 ❄ |
lẽm | lián | the rim of a wheel.² the
circumference of a wheel.²⁵ (composition: ⿰車廉; U+283B7). |
lem3 | 9552 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎌 | lẽm | lián | (=鐮 lẽm lián sickle.⁶).⁸ (composition: ⿰釒兼; U+938C). 鎌刀 lẽm-äo liándāo sickle.¹¹ (See 鐮 lẽm). |
lem3 | 9553 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐮 | 镰 | lẽm | lián | sickle.⁶ (variant: 鎌 lẽm lián). 火镰[火鐮] fō-lẽm huǒlián steel (for flint).⁶ 火镰火石[火鐮火石] fō-lẽm-fō-sêk huǒliánhuǒshí flint and stone. 开镰[開鐮] höi-lẽm kāilián start harvesting (with sickles).⁶ 挂镰[掛鐮] kä-lẽm guàlián put away the sickles – complete the year's harvesting.⁶ 镰刀[鐮刀] lẽm-äo liándāo sickle; scythe.⁶ 镰鱼[鐮魚] lẽm-nguĩ liányú <zoo.> Moorish idol (a fish).⁶ <台> 镰[鐮] lẽm/ sickle. <台> 禾镰[禾鐮] võ-lẽm sickle. (See 鎌 lẽm). |
lem3 | 9554 | |||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 22 | 𩪬 ❄ |
lẽm | lián | (=臁 lẽm lián) shank.⁶ the calf of
the leg; spleen of animals.¹⁴ (composition: ⿰骨廉; U+29AAC). (See 臁 lẽm). |
lem3 | 9555 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬚 | lêm | liǎn | a woman's name.²ʼ²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰女; U+5B1A). <又> lêm. (See 嬚 lêm). |
lem5 | 9556 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 17 | 斂 | 敛 | lêm | liǎn | collect, gather, round up,
bring together; <wr.> hold back, check; <wr.> restrain.⁶
(variants: 裣[襝], 歛 lêm liǎn). 敛巴[斂巴] lêm-bä liǎnba <topo.> to gather (something).¹⁰ 敛步[斂步] lêm-bù liǎnbù or 敛足[斂足] lêm-dūk liǎnzú to hold one's steps and not go forward, to go on tiptoe.¹¹ 敛迹[斂跡] lêm-dēik liǎnjì <wr.> go into hiding, curb one's evil activities for the time being; restrain oneself; (of an official) go into retirement, retire from public life.⁶ 敛聚[斂聚] lêm-duì liǎnjù aggregate; exploit; convergent.²⁹ 敛衽[斂衽] or 裣衽[襝衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹ 敛声屏气[斂聲屏氣] lêm-sëin-bèin-hï liǎnshēngbǐngqì keep silent and hold one's breath – be very cautious, be dreadful/fearful.⁶ 敛税[斂稅] lêm-suï liǎnshuì to levy tax.¹¹ 敛钱[斂錢] lêm-tẽin liǎnqián collect/raise money.⁶ 敛财[斂財] lêm-tõi liǎncái accumulate wealth by unfair/illegal means; extort/grab money.⁶ 敛容[斂容] lêm-yũng liǎnróng or 敛色[斂色] lêm-sēik liǎnsè <wr.> straighten/set one's face; assume a serious expression.⁶ 收敛[收斂] siü-lêm shōuliǎn (same as 捗攄 bù-sï bùshū, q.v.) (See 襝 lêm; 歛 lêm). |
lem5 | 9557 | |||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 17 | 歛 | lêm | liǎn | (<old>=敛[斂] lêm liǎn collect, gather, round up, bring together; <wr.>
hold back, check; <wr.> restrain.⁶); gather; assemble; collect.⁸ to
draw back; to fold back; to collect.³⁶ (composition: ⿰僉欠; U+6B5B). 籍歛 or 籍敛[籍斂] dèik-lêm jíliǎn to demand or collect illegal taxes.⁷ 其籍歛厚 kĩ-dèik-lêm-hêo qí jí liǎn hòu levying taxes they make them heavy.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷六·節用上·3》, translated by W.P. Mei). (Note 1: 'they' refers to 'those who govern the empire'). (Note 2: 籍歛 = 籍斂 dèik-lêm q.v. 歛怨以为德[歛怨以為德] lêm-yön-yî-vĩ-āk liǎn yuàn yǐwéi dé and consider the contracting of enmities a proof of virtue.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·蕩·4》, translated by James Legge). 而积歛无崖[而積歛無崖] ngĩ-dēik-lêm-mũ-ngãi ér jī liǎn wú yá you keep on hoarding it up to any extent.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·天道·7》, translated by James Legge). 戢歛 tīp-lêm jíliǎn lighten taxes.¹¹ <又> häm. (See 歛 häm; 斂] lêm). |
lem5 | 9558 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 17 | 殮 | 殓 | lêm | liàn | put a body in a coffin;
encoffin.⁵ 殡殓[殯殮] bïn-lêm bìnliàn encoffin a corpse and bring it to the burial place.⁶ 装殓[裝殮] jöng-lêm zhuāngliàn dress and lay a corpse in a coffin.⁵ 殓葬[殮葬] lêm-döng liànzàng to shroud and bury.¹⁴ 殓具[殮具] lêm-guì liànjù articles for preparing the body for the coffin.⁷ 殓埋[殮埋] lêm-mãi liànmái to shroud and bury.⁷ 殓衣[殮衣] lêm-yï liànyī clothes for the dead.⁸ 成殓[成殮] sẽin-lêm chéngliàn encoffin; put a body in a coffin.⁶ 入殓[入殮] yìp-lêm rùliàn put a corpse in a coffin; encoffin.⁵ |
lem5 | 9559 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 瀲 | 潋 | lêm | liàn | (said of water) overflowing;
the edge of a large body of water.⁷ 潋滟[瀲灧] or 潋滟[瀲灩] lêm-yèm liànyàn <wr.> soverflowing, inundating; (of water) rippling and glistening.⁶ 潋潋[瀲瀲] lêm-lêm liànliàn overflowing; inundating.⁷ 湖光潋[湖光瀲] vũ-göng-lêm húguāngliàn rippling lake; shining lake with gentle wavelets.⁶ |
lem5 | 9560 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 㶑 | lêm | liàn | (same as 潋[瀲] lêm liàn) overflowing (water);
the edge of a large body of water.⁸ (composition: ⿰氵歛; U+3D91). (See 瀲 lêm). |
lem5 | 9561 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 臉 | 脸 | lêm | liǎn | face, countenance;
<topo.> front.⁵ 脸红[臉紅] lêm-hũng liǎnhóng blush with shame, blush; flush with anger, get excited, get worked up.⁵ 脸红脖子粗[臉紅脖子粗] lêm-hũng-bòt-dū-tü liǎnhóng bózi cū get red in the face from anger or excitement; flush with agitation.⁵ 脸盘儿[臉盤兒] lêm-põn-ngĩ liǎnpánr the cast of one's face.⁵ 脸庞[臉龐] lêm-põng liǎnpáng <wr.> shape/contour of one's face.⁶ 脸谱[臉譜] lêm-pū liǎnpǔ types of facial makeup in operas; Facebook.¹⁰ 脸盆[臉盆] lêm-pûn liǎnpén washbasin; basin; washbowl.⁶ 脸色[臉色] lêm-sēik liǎnsè complexion, look; facial expression.⁵ 脸上无光[臉上無光] lêm-sèng-mũ-göng liǎnshàngwúguāng lose face; make somebody feel embarrased/dishonored.⁵ 脸型[臉型] lêm-yẽin liǎnxíng shape/contour of somebody's face; facial features.⁶ |
lem5 | 9562 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薟 | 莶 | lêm | xiān | vine.¹⁰ 豨莶[豨薟] hï-lêm xīxiān <TCM> common St. Paul's wort; eastern St Paul's-wort (Sigesbeckia orientalis).¹⁵ʼ²⁰ a bitter and poisonous vegetable.²⁵ |
lem5 | 9563 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘞 | 蔹 | lêm | liǎn | trailing plant; liana;
creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma
pentaphyllum or Vitis
pentaphylla.³³ (old variant: 蘝 lêm liǎn). 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn <bot.> A perennial liana with creeping stems and a spindle shaped bulb root that is of pharmaceutical value.⁹ Ampelopsis japonica (creeper with root used in traditional Chinese medicine).¹⁰ Ampelopsis serjaniaefolia.¹¹ 乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ Other Chinese names: 母猪藤[母豬藤] mû-jï-hãng mǔzhūténg, 红母猪藤[紅母豬藤] hûng-mû-jï-hãng hóngmǔzhūténg, 五爪龙[五爪龍] m̄-jāo-lũng wǔzhǎolóng, 五叶藤[五葉藤] m̄-yêp-hãng wǔyèténg, 五龙草[五龍草] m̄-lũng-tāo wǔlóngcǎo.¹⁸ (See 蘝 lêm). |
lem5 | 9564 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘝 | lêm | liǎn | (<old>=蔹[蘞] lêm liǎn trailing plant; liana;
creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma
pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³).⁸ (composition: ⿱艹歛; U+861D). (See 蘞 lêm). |
lem5 | 9565 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 18 | 襝 | 裣 | lêm | liǎn | (=敛[斂] lêm liǎn) collect, gather,
round up, bring together; <wr.> hold back, check; <wr.>
restrain.⁶ 裣衽[襝衽] or 敛衽[斂衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹ (See 斂 lêm.) |
lem5 | 9566 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倆 | 俩 | lēng | liǎ | two; pair; couple. 他们俩[他們倆] hä-mõn-lēng tāmenliǎ they two; those two. 咱俩[咱倆] jā-lēng zánliǎ <topo.> we two. 我们俩[我們倆] ngô-mõn-lēng wǒmenliǎ <topo.> the two of us. (See 倆 [lēng, liǎng].) |
leng1 | 9567 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倆 | 俩 | lēng | liǎng | craft; ability. 伎俩[伎倆] or 技俩[技倆] gì-lēng jìliǎng trick; intrigue; maneuver; skill; dexterity; craft; ruse. 鬼蜮伎俩[鬼蜮伎倆] gī-vèik-gì-lēng guǐyùjìliǎng malicious intrigues; underhand trick; evil tactics.⁸ (See 倆 [lēng, liǎ].) |
leng1 | 9568 | |||||||||||||||||||||
11 | 入 | 7 | 㒳 | lēng | liǎng | <old>=兩 lēng liǎng two; a pair; couple;
both.⁸ (composition: ⿵冂⿲入丨入; U+34B3). |
leng1 | 9569 | ||||||||||||||||||||||
11 | 入 | 8 | 兩 | 两 | lēng | liǎng | two; both sides; a few,
some; liang (a unit of weight; equal to 1/10 jin or
50 grams; <old> tael.⁶ <old> 1 tael (两) =10 maces (钱) = 100 candareens (分) = 1000 cash
(厘)=10000 毫 hõ háo; 16 taels is equal to 1 catty (斤).¹⁵ 两处农舍[兩處農舍] lēng-chuî-nũng-sëh liǎngchùnóngshè two farmhouses.⁶ 两蔸白菜[兩蔸白菜] lēng-ëo-bàk-töi liǎngdōubáicài two cabbages.⁶ 两极[兩極] lēng-gèik liǎngjí the two poles (of the earth or a magnet or battery); two extremes. 两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì liǎngzhóuli two sisters-in-law. 两讫[兩訖] lēng-kēik or lēng-ngàt liǎngqì <econ.> goods are delivered and bill is cleared.⁶ 两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/ liǎngwěiyú two fish.⁵ 两旁[兩旁] lēng-põng liǎngpáng both sides; either side.⁶ 两手[兩手] lēng-siū liǎngshǒu both hands; dual tactics. 两栖[兩棲] lēng-täi liǎngqī amphibious; dual-talented; able to work in two different lines.¹⁰ 两情缱绻[兩情繾綣] lēng-tẽin-hēin-kūn liǎngqíngqiǎnquǎn deeply in love with each other.⁷ 两湖[兩湖] Lēng-vũ Liǎng-Hú Hubei and Hunan.⁶ 两小无猜[兩小無猜] lēng-xēl-mũ-chäi liǎngxiǎowúcāi (of a boy and a girl) be innocent playmates.⁵ <台> 两横[兩橫] lēng-vãng twice. <又> lẽng. (See 兩 lẽng). |
leng1 | 9570 | |||||||||||||||||||||
19 | 力 | 10 | 㔝 | lēng | liǎng | strong resistance; lazy,
reluctant.⁸ to urge; to exert one's-self; agitation of body.²⁴ (composition: ⿱兩力; U+351D). |
leng1 | 9571 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啢 | 唡 | lēng | liǎng | ounce (British imperial
system) (old).¹⁰ |
leng1 | 9572 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 緉 | lēng | liǎng | <m.> a pair (of
shoes); two strands of rope/strings braided together.⁸ the two parts of a
shoe; to bind; to tie.²⁵ (composition: ⿰糹兩; U+7DC9). 五緉 m̄-lēng wǔliǎng five pairs (of shoes).¹⁹ |
leng1 | 9573 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 脼 | lēng | liǎng | dried meat; meat on the
backbone of the spinal column; savory.⁸ (composition: ⿰月兩; U+813C). 膎脼 hãi-lēng xiéliǎng pickled fish; dried meat; savory.²⁵ |
leng1 | 9574 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜽 | lēng | liǎng | (composition: ⿰虫兩;
U+873D). 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng a sprite or elf.²⁵ (cf 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng under 蛧 mông). |
leng1 | 9575 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裲 | lēng | liǎng | waistcoat.⁸ 裲裆[裲襠] lēng-nòng liǎngdāng waistcoat.⁸ a garment hanging down before and behind, and open at the sides.²⁵ |
leng1 | 9576 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 17 | 魎 | 魉 | lēng | liǎng | a kind of monster.⁷ 魑魅魍魉[魑魅魍魎] chï-mì-mōng-lēng or chï-mì-mông-lēng chīmèi-wǎngliǎng <wr.> all sorts of evil spirits, demons and devils; ghosts and spirits – all sorts of evil persons.⁶ 魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰ |
leng1 | 9577 | |||||||||||||||||||||
174 | 靑 | 15 | 靚 | 靓 | lëng | liàng | <topo.> beautiful;
pretty; handsome; good-looking.⁶ 靓丽[靚麗] lëng-lài liànglì pretty; beautiful.⁶ <台> 发靓光[發靚光] fät-lëng-gông glaucoma (=青光眼 tëin-göng-ngān qīngguāngyǎn glaucoma). <台> 讨靓唔讨命[討靚唔讨命] hū-lëng-m̃-hū-mèng to dress up without regard for the weather in order to look good. (Compare 美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn under 冻[凍] üng.) <台> 铜板界豆腐两面靓[銅板界豆腐兩面靚] hũng-bān-gäi-èo-fù-lēng-mèin-lëng Slicing tofu with a copper plate makes both slices clean-cut. <台> 靓仔[靚仔] lëng-dōi handsome young man. <台> 靓女[靚女] lëng-nuī pretty girl; beautiful girl. <台> 哗,好靓啊![嘩,好靚啊!] Và, häo-lëng/ ä! Oh, how beautiful! <又> dèin. (See 靚 dèin.) |
leng2 | 9579 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 14 | 領 | 领 | lëng | lǐng | to receive.⁷ 领取[領取] lëng-tuī lǐngqǔ to get; to receive.⁷ 领到[領到] lëng-äo lǐngdào to receive.¹⁰ 领奖[領獎] lëng-dēng lǐngjiǎng to receive an reward or prize.⁷ 领养[領養] lëng-yëng lǐngyǎng to adopt (a child).⁷ <台> 领[領] lëng to receive (one's portion). <台> 领猪肉[領豬肉] lëng-jï-ngùk receive one's portion of pork in the ancestral hall. <又> lêin, lêng. (See 領 lêin, lêng.) |
leng2 | 9578 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俍 | lẽng | liáng | good, perfect; slow.⁹ good
and able.¹¹ good; to do good.²⁴ (composition: ⿰亻良; U+4FCD). 俍傍 lẽng-bòng liángbàng walking unsteadily and staggering along.¹⁹ 俍倡 lẽng-chëng liángchàng walking slowly.¹⁹ 俍工 or 良工 lẽng-güng liánggōng skillful workman.¹¹ |
leng3 | 9580 | ||||||||||||||||||||||
11 | 入 | 8 | 兩 | 两 | lẽng | liàng | (original form of 辆[輛] lẽng liàng <m.> for
vehicles.⁶).²ʼ³⁶ (comp. t: ⿻帀⿰入入; U+5169). (comp. s: ⿱一⿻冂从; U+4E24). 百两御之。[百兩御之。] Bāk-lẽng-ngà-jï. Bǎi liàng yà zhī. A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge). <又> lēng. (See 兩 lēng). |
leng3 | 9581 | |||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 6 | 𡆨 ❄ |
lẽng | liáng | <old> good 古文良字. (variant: 𡆨❄{⿴囗⿱二一} lẽng). (composition: ⿵冂⿱二二; this character, U+211A8, was rendered using Segoe UI font). This character and its variant both have the same codepoint. (See 𡆨❄{⿴囗⿱二一} lẽng). |
leng3 | 9582 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
30 | 口 | 1 | 〇 | lẽng | líng | (=零 lẽng líng) zero. 〇一二三四五六七八九十 lẽng yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp líng-yī-èr-sān-sì-wǔ-liù-qī-bā-jiǔ-shí numbers zero through ten. 二〇〇九年 ngì-lẽng-lẽng-giū-nẽin èrlínglíngjiǔ nián year 2009. (See 零 lẽng). |
leng3 | 9583 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 6 | 𡆨 ❄ |
lẽng | liáng | <old> good 古文良字. (variant: 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng). (composition: ⿴囗⿱二一, where the last stroke is the same length as the first stroke of 二; all three strokes may also be the same length, but this variant, which would be under radical 目 mù 'eye' with one extra stroke, is not in Unicode as of May 15, 2020. This character, U+211A8, was rendered using PMingLiU-ExtB font). (See 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng). |
leng3 | 9584 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 墚 | lẽng | liáng | loess mountain ridges in
northwest China (also written 梁).¹ narrow hillock of yellow earth in
Northwest China.⁹ |
leng3 | 9585 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梁 | lẽng | liáng | roof beam; bridge; ridge;
Liang Dynasty (502-557); Liang surname.⁵ a bridge, a stone dam for stopping
up a stream; the beam of a house, that which supports the roof; the lentel of
a door; the seam on the top of a cap.²⁴ (variant: 樑 lẽng liáng.) 戳脊梁骨 chök-dëk-lẽng-gūt chuōjílianggǔ to criticize behind somebody's back; back-biting.¹⁰ 房梁 fông-lẽng fángliáng roof beam; girder.⁹ 桥梁[橋梁] kẽl-lẽng qiáoliáng bridge.⁵ 梁栿 lẽng-fùk liángfú a bridge, a small piece of wood placed across a larger one.²⁴ 梁桥[梁橋] lẽng-kẽl liángqiáo beam bridge.⁵ 梁龙[梁龍] lẽng-lũng liánglóng <paleo> diplodocus.⁵ 梁上君子 lẽng-sèng-gün-dū liáng shàng jūnzǐ lit. the gentleman on the roof beam; fig. a thief.¹⁰ 鱼梁[魚梁] nguî-lẽng yúliáng a dam for catching fish.²⁴ 山梁 sän-lẽng shānliáng mountain ridge.⁵ 栋梁[棟梁] ūng-lẽng dòngliáng ridgepole and beams; a person of great ability.⁶ 横梁[橫梁] vãng-lẽng héngliáng cross beam.⁵ (See 樑 lẽng.) |
leng3 | 9586 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 椋 | lẽng | liáng | 欧椋鸟[歐椋鳥] ëo-lẽng-nêl/ ōuliángniǎo
starling.⁵ 灰椋鸟[灰椋鳥] föi-lẽng-nêl/ huīliángniǎo white-cheeked starling or grey starling (Spodiopsar cineraceus).¹⁵ʼ²⁰ 椋子木 lẽng-dū-mûk liángzǐmù Cornus wood, used in TCM, comes from the heartwood of Cornus macrophylla Wall. Also called 梾木[棶木] lõi-mûk láimù.²³ 椋鸟[椋鳥] lẽng-nêl/ liángniǎo <zoo.> starling.⁵ starling; gray starling (Sturnus cineraceus).¹⁰ (Note: Sturnus cineraceus is a synonym for Spodiopsar cineraceus).¹⁵ 梾椋[棶椋] lõi-lẽng láiliáng the name of a tree, the wood of which is hard, and suited for making the naves of wheels; the leaves grow opposite each other; the seeds are small, when unripe green, and when mature black; the gum when boiled is of a red color.²⁴ |
leng3 | 9587 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樑 | lẽng | liáng | (=梁 lẽng liáng). beam of roof;
bridge.¹⁰ 横樑[橫樑] (=横梁[橫梁]) vãng-lẽng héngliáng beam.¹⁰ (See 梁 lẽng.) |
leng3 | 9588 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 涼 | 凉 | lẽng | liáng | cool; cold; the five Liang
of the Sixteen Kingdoms. (comp. t: ⿰氵京; U+6DBC). (comp. s: ⿰冫京; U+51C9 or U+F979). 凉席[涼席] lẽng-dèk liángxí summer sleeping mat.⁶ 凉快[涼快] lẽng-fäi liángkuai nice and cool; pleasantly or delightfully or comfortably cool.⁶ 凉粉[涼粉] lẽng-fūn liángfěn bean-starch jelly (white).⁶ʼ⁰ (See <台> 凉粉 lẽng-fūn). 凉亭[涼亭] lẽng-hẽin liángtíng wayside pavilion; summer house; kiosk. 凉棚[涼棚] lẽng-pãng liángpéng mat awning; mat shelter.⁵ 凉爽[涼爽] lẽng-sōng liángshuǎng pleasantly cool. 凉水[涼水] lẽng-suī liángshuǐ cold water; unboiled water. 凄凉[凄涼] täi-lẽng qīliáng ➀ lonely and desolate ➁ sad and cold.⁸ <台> 凉粉[涼粉] lẽng-fūn black jelly, made from the leaves of 凉粉草[涼粉草] lẽng-fūn-tāo (or 仙草 xëin-tāo in Taiwan) Chinese mesona, Platostoma palustre, a species belonging to the mint family). (See 涼粉 lẽng-fūn). <台> 凉瓜[涼瓜] or 良瓜 lẽng-gä bitter melon. <台> 凉鞋[涼鞋] lẽng-hãi sandals. <台> 凉口[涼口] or <台> 凉唞[涼唞] or <台> 莨口 lẽng-hēo gambiered Guangdong silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer). |
leng3 | 9589 | |||||||||||||||||||||
119 | 米 | 13 | 粱 | lẽng | liang | 高粱 gäo-lẽng gāoliang kaoliang; Chinese
sorghum.⁵ 高粱酒 gäo-lẽng-diū gāoliangjiǔ kaoliang wine.⁷ 高粱秆儿[高粱稈兒] gäo-lẽng-gön-ngĩ gāolianggǎnr kaoliang stem; stem of sorghum.⁶ 高粱米 gäo-lẽng-māi gāoliangmǐ husked kaoliang.⁵ 高粱饴[高粱飴] gäo-lẽng-yĩ gāoliangyí sorghum candy.⁵ (See 粱 [lẽng, liáng].) |
leng3 | 9590 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 13 | 粱 | lẽng | liáng | <wr.> a fine strain of
millet; fine grain; choice food.⁵ (composition: ⿱⿰氵刅米; U+7CB1). 稻粱菽,麦黍稷。此六谷,人所食。 [稻粱菽,麥黍稷。此六穀,人所食。] ào-lẽng-sùk, màk-sī-dēik, xū-lùk-gūk, ngĩn-sō-sèik. dou6 loeng4 suk6, mak6 syu2 zik1, ci2 luk6 guk1, jan4 so2 sik6. dào liáng shū, mài shǔ jì, cǐ liù gǔ, rén suǒ shí. Rice, spiked millet, pulse, wheat, glutinous millet and common millet. These six grains are those which men eat.⁶⁰ (from Three Character Classic, translated by Herbert Giles). 粱肉 lẽng-ngùk liángròu lit. grain and meat – a sumptuous meal.⁷ (See 粱 [lẽng, liang].) |
leng3 | 9591 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 18 | 糧 | 粮 | lẽng | liáng | grain; food; provisions;
grain tax paid in kind.⁵ 粮店[糧店] lẽng-ëm liángdiàn grain shop.⁵ 粮库[糧庫] lẽng-fü liángkù grain depot.⁵ 粮饷[糧餉] lẽng-hēng liángxiǎng <trad.> provisions and pay (for troops).⁶ 粮站[糧站] lẽng-jàm liángzhàn grain distribution station; grain supply center.⁵ 粮栈[糧棧] lẽng-jàn liángzhàn wholesale grain store; grain depot.⁵ 粮秣[糧秣] lẽng-mòt liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶ 粮农[糧農] lẽng-nũng liángnóng grain farmer.⁶ 粮票[糧票] lẽng-pêl liángpiào food/grain coupon.⁵ 粮食[糧食] lẽng-sèik liángshi grain; cereals; food.⁵ 粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn liángshidùn grain bin.⁶ 粮税[糧稅] lẽng-suï liángshuì grain tax (paid in kind).⁶ 粮草[糧草] lẽng-tāo liángcǎo army provisions; rations and forage or fodder.⁵ 粮仓[糧倉] lẽng-töng liángcāng granary; barn.⁵ 粮囤[糧囤] lẽng-ūn liángdùn grain bin.⁶ 粮艘[糧艘] lẽng-xēo liángsōu a boat for transporting provisions.⁸ |
leng3 | 9592 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綡 | 𫟅 ❄ |
lẽng | liáng | cap strings.² a woven
cap.²⁴ ancient silk rope for caps.⁵⁴ (comp. t: ⿰糹京; U+7DA1). (comp. s: ⿰纟京; U+2B7C5). |
leng3 | 9593 | |||||||||||||||||||||
138 | 艮 | 7 | 良 | lẽng | liáng | good, fine; instinctive,
inborn, innate; very, very much; good people. 良弼 lẽng-bìt liángbì excellent assistant; wise aide.⁶ 良久 lẽng-giū liángjiǔ <wr.> a good while, a long time. 良好 lẽng-hāo liánghǎo good, well, desirable. 良种[良種] lẽng-jūng liángzhǒng improved variety; fine breed. 良朋 lẽng-pãng liángpéng good friend.⁵ 良朋益友 lẽng-pãng-yēik-yiû liángpéngyìyǒu virtuous companions and worthy friends.¹⁰ 良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴ 良辰美景 lẽng-sĩn-mî-gēin liángchénměijǐng fine moment and beautiful scene.⁶ 良心 lẽng-xïm liángxīn conscience. 良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰ 良师益友[良師益友] lẽng-xü-yēik-yiû liángshīyìyǒu good teacher and helpful friend. 良药苦口[良藥苦口] lẽng-yêk-fū-hēo liángyàokǔkǒu good medicine tastes bitter; bitter pills have wholesome effects.⁶ 良窳 lẽng-yî liángyǔ good and bad.⁸ <台> 良瓜 or 凉瓜[涼瓜] lẽng-gä bitter melon. |
leng3 | 9594 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莨 | lẽng | liáng | 莨绸[莨綢] lẽng-chiũ liángchóu gambiered
Guangdong silk.¹⁹ 薯莨 sĩ-lẽng shǔliáng dye yam (Dioscorea cirrhosa).⁹ Dioscorea cirrhosa Lour.²³ (The tubers have a very high tannin content and are used to dye and preserve fabrics.)³² <台> 莨口 or <台> 凉唞[涼唞] or <台> 凉口[涼口] lẽng-hēo gambiered Guangdong silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer). <又> lõng. (See 莨 lõng.) |
leng3 | 9595 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 14 | 踉 | lẽng | liáng | to jump about; to hop
about.⁷ 跳踉 hẽl-lẽng tiàoliáng (=跳梁 hẽl-lẽng tiàoliáng) hop and skip, leap about, jump up and down; be domineering.⁶ <又> lèng. (See 踉 lèng.) |
leng3 | 9596 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輬 | 辌 | lẽng | liáng | a hearse; a carriage.¹⁴ a
carriage for sleeping in.²⁵ (comp. t: ⿰車京; U+8F2C). (comp. s: ⿰车京; U+8F8C). 辒辌[轀輬] vün-lẽng wēnliáng (sleeping) carriage; hearse.¹⁰ a carriage formerly used for sleeping in, but now employed as funeral carriages, the former closed and the latter opened at the sides.²⁵ |
leng3 | 9597 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輛 | 辆 | lẽng | liàng | <m.> for
vehicles.⁶ 车辆[車輛] chëh-lẽng chēliàng vehicles.¹⁰ 两辆坦克[兩輛坦克] lēng-lẽng-hān-hāk liǎngliàngtǎnkè two tank.⁶ 三辆马车[三輛馬車] xäm-lẽng-mâ-chëh sānliàngmǎchē three horse-drawn carts.⁶ 一辆公共汽车[一輛公共汽車] yīt-lẽng-güng-gùng-hï-chëh yīliànggōnggòngqìchē a bus.⁵ (See 兩 lẽng, original form of 輛). |
leng3 | 9598 | |||||||||||||||||||||
166 | 里 | 12 | 量 | lẽng | liáng | to measure.⁷ 比量 bī-lẽng bǐliang measure roughly (with hand/stick).¹⁰ 车载斗量[車載斗量] chëh-döi-ēo-lẽng chēzàidǒuliáng by cartloads and bushelfuls – a great deal.⁷ 量杯 lẽng-böi liángbēi measuring glass; graduate.⁵ 量角器 lẽng-gôk-hï liángjiǎoqì protractor.⁵ 量角规[量角規] lẽng-gôk-kï liángjiǎoguī protractor.⁷ 量具 lẽng-guì liángjù measuring tool.⁵ 量图仪[量圖儀] lẽng-hũ-ngĩ liángtúyí map measurer.⁵ 量筒 lẽng-hûng liángtǒng graduated cylinder; graduate.⁵ 量地 lẽng-ì liángdì measure land.⁵ 量规[量規] lẽng-kï liángguī gauge.⁵ 量量 lẽng-lẽng liángliáng to measure.⁷ 量热器[量熱器] lẽng-ngèik-hï liángrèqì calorimeter.⁵ 量日仪[量日儀] lẽng-ngìt-ngĩ liángrìyí <astr.> heliometer.⁵ 量瓶 lẽng-pêng liángpíng measuring or volumetric flask.⁵ 量度 lẽng-ù liángdù measurement.⁵ 量雪尺 lẽng-xūt-chêk liángxuěchǐ <met.> snow scale.⁵ 量雪器 lẽng-xūt-hï liángxuěqì <met.> snow gauge.⁵ 量雨表 lẽng-yî-bēl liángyǔbiǎo a rain gauge.⁷ 量雨筒 lẽng-yî-hûng liángyǔtǒng precipitation gauge.⁵ 量油尺 lẽng-yiũ-chêk liángyóuchǐ oil dip rod; dipstick.⁵ (See 量 lèng.) |
leng3 | 9599 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 13 | 零 | lẽng | líng | zero. (variant: 〇 lẽng líng). 二零零九年 ngì-lẽng-lẽng-giū-nẽin èrlínglíngjiǔ nián year 2009. <又> lẽin. (See 零 lẽin; 〇 lẽng.) |
leng3 | 9600 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 17 | 𩗬 ❄ |
lẽng | liáng | the north wind; used for
凉风[涼風] lẽng-füng liángfēng a cool wind.²⁵ (composition: ⿺風京; U+295EC). |
leng3 | 9601 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 鯪 | 鲮 | lẽng | líng | mud carp; dace (Cirrhinus molitorella);
commonly known as: 土鲮, 雪鲮, 鲮公, 花鲮, 鯁魚, 青鱗魚.¹⁵ʼ²⁰ anteater.¹⁴ 土鲮[土鯪] hū-lẽng tǔlíng another name for 鲮[鯪] lẽng líng mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰ 土鲮鱼[土鯪魚] hū-lẽng-nguĩ tǔlíngyú another name for 鲮[鯪] lẽng líng dace; mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰ 鲮公[鯪公] lẽng-güng línggōng another name for 鲮[鯪] lẽng líng dace; mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰ 鲮鲤[鯪鯉] lẽng-lî línglǐ pangolin.⁶ scaly anteater or pangolin.¹⁴ 鲮鱼[鯪魚] lẽng-nguĩ língyú dace.⁶ |
leng3 | 9602 | |||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 9 | 亮 | lèng | liàng | bright; light; to shine; to
lighten; light; lamp; candle; resonant voice; to make one's voice loud and
clear; enlightened; to show; to reveal. 发亮[發亮] fät-lèng fāliàng to shine; to become bright. 高风亮节[高風亮節] gäo-füng-lèng-dēik gāofēngliàngjié (in praise of a person's) high and upright character. 天亮 hëin-lèng tiānliàng daybreak; dawn. 响亮[響亮] hēng-lèng xiǎngliàng loud and clear; sonorous.⁶ 亮晶晶 lèng-dëin-dëin liàngjīngjīng shining; glittering.⁵ 亮光 lèng-gông liàngguāng bright light; flash. 亮堂 lèng-hõng liàngtang bright; light; enlightened; clear; loud and clear (of voice). 明亮 mẽin-lèng míngliàng light, well-lit, bright; bright, shining; become clear.⁵ 月亮 ngùt-lèng yuèliang the moon.⁵ 漂亮 pël-lèng piàoliang pretty; beautiful.¹⁰ |
leng4 | 9603 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喨 | lèng | liàng | wail, cry, yell;
neigh. 嘹喨 or 嘹亮 lẽl-lèng liáoliàng (of sound) loud and clear; resonant.⁶ (person's voice) clear, resonant.¹¹ |
leng4 | 9604 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 諒 | 谅 | lèng | liàng | to forgive; to
understand. 见谅[見諒] gëin-lèng jiànliàng <wr.> please forgive me. 体谅[體諒] hāi-lèng tǐliàng to empathize; to allow (for something); to understand and forgive. 谅解[諒解] lèng-gāi liàngjiě to understand; to make allowance for. 原谅[原諒] ngũn-lèng yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵ |
leng4 | 9605 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 14 | 踉 | lèng | liàng | to walk unsteadily; to
limp.⁷ 踉蹡 lèng-tëng liàngqiàng (=踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng) stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷) 踉踉跄跄[踉踉蹌蹌] lèng-lèng-tëng-tëng liàngliàng qiāngqiāng limping; walking unsteadily.⁷ stumble along; stagger about.⁵⁴ 踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷ 踉跄而行[踉蹌而行] lèng-töng-ngĩ-hãng liàngqiàng'érxíng stagger along; walk unsteadily.⁵⁴ 跄踉[蹌踉] töng-lèng qiàngliàng to stagger.⁷ <又> lẽng. (See 踉 lẽng.) |
leng4 | 9606 | ||||||||||||||||||||||
166 | 里 | 12 | 量 | lèng | liàng | capacity; quantity, amount;
estimate, measure.⁵ 大量 ài-lèng dàliàng a large number, a great quantity; generous, magnanimous.⁵ 酒量 diū-lèng jiǔliàng capacity for liquor.⁵ 量变[量變] lèng-bëin liàngbiàn quantitative change.⁹ 量子 lèng-dū liàngzǐ <phy.> quantum.⁸ 量纲[量綱] lèng-göng liànggāng <phy.> dimension.⁵ 量体裁衣[量體裁衣] lèng-hāi-tõi-yï liàngtǐcáiyī cut the garment according to the figure – act according to actual circumstances.⁵ 量力 lèng-lèik liànglì estimate one's own strength or ability (and act accordingly).⁵ 量力而行 lèng-lèik-ngĩ-hãng liànglì'érxíng do what one is capable of; act according to one's capabilities.⁵ 量才录用[量才錄用] lèng-tõi-lùk-yùng liàngcáilùyòng assign jobs to people according to their abilities.⁵ 量才取用 lèng-tõi-tuī-yùng liàngcáiqǔyòng to employ a person on the basis of his merits.⁷ 量词[量詞] lèng-xũ liàngcí <lg.> classifier, measure word.⁵ 量刑 lèng-yẽin liàngxíng measurement of penalty.⁵ 量入为出[量入為出] lèng-yìp-vĩ-chūt liàngrùwéichū keep expenditures within the limits of income.⁵ (See 量 lẽng.) |
leng4 | 9607 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 17 | 嶺 | 岭 | lêng | lǐng | mountain range; mountain
ridge.¹⁰ 峻岭[峻嶺] dün-lêng jùnlǐng lofty mountain range.⁶ 五岭[五嶺] M̄-Lêng Wǔlǐng The Five Ridges, the five ranges separating Hunan and Jiangxi from south China, especially, Guangdong and Guangxi.¹⁰ 岭峤[嶺嶠] Lêin-Kẽl Lǐngqiáo (another name for) The Five Ridges, 五岭[五嶺] M̄-Lêng Wǔlǐng.⁸ 岭南[嶺南] lêng-nãm Lǐngnán south of the five ranges; old term for south China, esp. Guangdong and Guangxi.¹⁰ 山岭[山嶺] sän-lêng shānlǐng mountain ridge.¹⁰ 崇山峻岭[崇山峻嶺] sũng-sän-dün-lêng chóngshānjùnlǐng towering mountains and precipitous ridges (idiom).¹⁰ 秦岭[秦嶺] Tũn-lêng Qínlǐng Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between 关中平原 [關中平原] Gän-jüng-pẽin-ngũn Guānzhōng píngyuán Guanzhong plain and 汉水[漢水] Hànshuǐ Han River valley.¹⁰ <又> lêin. (See 嶺 lêin.) |
leng5 | 9608 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈴 | 铃 | lêng | líng | (Hoisanva vernacular
pronunciation for 铃[鈴] lẽin líng with same meaning: bell; anything in the shape of a bell;
boll, bud.⁵) 掩耳盗铃[掩耳盜鈴] yēm-ngī-ào-lêng or yēm-ngī-ào-lẽin yǎn'ěrdàolíng plug one's ears while stealing a bell; deceive oneself; bury one's head in the sand.⁵ to cover the ears and steal a bell – to befool oneself.¹⁴ <又> lẽin. (See 鈴 lẽin.) |
leng5 | 9609 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 14 | 領 | 领 | lêng | lǐng | the neck; the collar, the
neckband.⁷ 白领[白領] bàk-lêng/ báilǐng white collar.⁹ 领带[領帶] lêng-ǎi lǐngdài necktie; tie; cravat.⁸ 领子[領子] lêng-dū lǐngzi the collar or neck of a garment.⁷ 领巾[領巾] lêng-gïn lǐngjīn a scarf.⁷ 领口[領口] lêng-hēo lǐngkǒu the collar of a garment, the neckband.⁷ 领章[領章] lêng-jëng lǐngzhāng insignia on the collars of military uniforms; collar badges.⁷ 衣领[衣領] yï-lêng yīlǐng collar.⁸ <台> 晓领[曉領] hēl-lêng know (how to do something). <台> 企领[企領] kï-lêng turtle necked. <台> 领呔[領呔] lêng-tāi <loan> necktie. <台> 识领[識領] sēik-lêng or 晓领[曉領] hēl-lêng or 识会[識會] sēik-vôi or 晓会[曉會] hēl-vôi to know (how to do something). <又> lêin, lëng. (See 領 lêin, lëng.) |
leng5 | 9610 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 騮 | 骝 | lēo | liú | (comp. t: ⿰馬留; U+9A2E). (comp. s: ⿰马留; U+9A9D). <台> 妈骝[媽騮] or 马骝[馬騮] mā-lēo monkey. <又> liũ. (See 騮 liũ.) |
leo1 | 9611 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撈 | 捞 | lëo | lāo | (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E). <台> 捞笑[撈笑] lëo-xël to tease; to play with; to make fun of. <又> lẽo, lão, läo. (See 撈 lẽo, lão, läo..) |
leo2 | 9612 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔞 | 蒌 | lëo | lóu | 冲蒌[沖蔞] Chüng-lëo Chōnglóu, a town in 台山[臺山]
Hõi-sän Táishān
Taishan. <又> lẽo. (See 蔞 lẽo.) |
leo2 | 9613 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 16 | 褸 | 褛 | lëo | lǚ | <台> 大褛[大褸] ài-lëo
overcoat. <台> 短褛[短褸] ōn-lëo jacket. <又> luî. (See 褸 luî.) |
leo2 | 9614 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 僂 | 偻 | lẽo | lóu | hunchback; Lou surname.
(variant: 軁 lẽo lóu). (comp. t: ⿰亻婁; U+50C2). (comp. s: ⿰亻娄; U+507B). 佝偻[佝僂] gëo-lẽo gōulóu stooped; crooked. 佝偻病[佝僂病] gëo-lẽo-bèng gōulóubìng osteoporosis; rickets. 喽啰[嘍囉] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; outlaw rank and file. 伛偻[傴僂] yī-lẽo yǔlóu a hunchback. <又> luî. (See 僂 luî; 軁 lẽo.) |
leo3 | 9615 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘍 | 喽 | lẽo | lóu | subordinates in gang of
bandits.¹⁰ (comp. t: ⿰口婁; U+560D). (comp. s: ⿰口娄; U+55BD). 出喽子[出嘍子] or 出娄子[出婁子] or 出楼子[出樓子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶ 喽啰[嘍囉] or 喽罗[嘍羅] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band. <又> lū. (See 嘍 lū.) |
leo3 | 9616 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 塿 | lẽo | lǒu | small mound.¹ (composition: ⿰土婁; U+587F). 培塿 põi-lẽo péilǒu (=部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu) <wr.> a small hillock.¹¹ |
leo3 | 9617 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婁 | 娄 | lẽo | lóu | <topo.> (of fruits and
melons) overripe and unfit to eat; weak, feeble; one of the twenty-eight
constellations in ancient Chinese astronomy.⁶ Lou surname.⁸ (comp. t: ⿳毋中女; U+5A41). (comp. s: ⿱米女; U+5A04). 部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu (=培塿 põi-lẽo péilǒu) <wr.> a small hillock.¹¹ 出娄子[出婁子] or 出楼子[出樓子] or 出喽子[出嘍子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶ 捅娄子[捅婁子] hūng-lẽo-dū tǒnglóuzi <topo.> make a mistake/blunder.⁶ 娄子[婁子] lẽo-dū lóuzi <topo.> trouble; blunder.⁶ 惹娄子[惹婁子] or 惹楼子[惹樓子] ngêh-lẽo-dū rělóuzi <topo.> stir up trouble.⁶ 西瓜娄了[西瓜婁了] xäi-gä-lẽo-lēl xīguālóule the watermelon is overripe.⁶ |
leo3 | 9618 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 14 | 㟺 | lẽo | lóu | (=嵝[嶁] lẽo lóu)⁸ mountain top;
summit.⁸ the peak of a hill.²⁴ (composition: ⿱山婁; U+37FA). (See 嶁 lẽo). |
leo3 | 9619 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 14 | 嶁 | 嵝 | lẽo | lǒu | (comp. t: ⿰山婁; U+5D81). (comp. s: ⿰山娄; U+5D5D). 岣嵝[岣嶁] guï-lẽo gǒulǒu peak.⁸ 岣嵝[岣嶁] Guï-lẽo Gǒulǒu Goulou Peak, one of 72 peaks of the Heng Shan (衡山 Hãng Sän Héng Shān) mountain range in Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán) with a height of 1300 meters.⁸ (See 㟺 lẽo). |
leo3 | 9620 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慺 | 㥪 | lẽo | lóu | to be pleased.²⁴
<old> respectful, prudent; <old> happy, joyous.³⁶ (comp. t: ⿰忄婁; U+617A). (comp. s: ⿰忄娄; U+396A). 痀㥪[痀慺] or 痀偻[痀僂] guï-lẽo gōulóu hunchback.¹⁹ 㥪㥪[慺慺] lẽo-lẽo lóulóu respectful and cautious; also diligent, solicitous.²⁴ 慺诚[慺誠] lẽo-sẽin lóuchéng respectful; respect.¹⁹ <又> luî. (See 慺 luî). |
leo3 | 9621 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摟 | 搂 | lẽo | lǒu | to hug; to embrace; to hold
in one's arms. 搂紧[摟緊] lẽo-gīn lǒujǐn to embrace tightly. 搂住[摟住] lẽo-jì lǒuzhù to hold in one's arms. 搂抱[摟抱] lẽo-päo lǒubào to hug; to embrace. (See 摟 [lẽo, lōu].) |
leo3 | 9622 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摟 | 搂 | lẽo | lōu | to draw towards oneself; to
gather; to gather up (one's gown, sleeves); to grab (money); to extort. 搂火[摟火] lẽo-fō lōuhuǒ <topo.> to pull the trigger. 搂头[摟頭] lẽo-hẽo lōutóu <topo.> head-on; directly. 搂揽[摟攬] lẽo-lām lōulǎn to take over everything; to monopolize. 搂草机[摟草機] lẽo-tāo-gï lōucǎojī a rake. 搂钱[摟錢] lẽo-tẽin lōuqián <topo.> to extort money.¹ to grab money; to rake in money.¹⁰ (See 摟 [lẽo, lǒu].) |
leo3 | 9623 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撈 | 捞 | lẽo | lāo | to dredge for, to dredge up;
to get by improper means. (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E). 打捞[打撈] ā-lẽo dǎlāo to salvage, to dredge, to fish out (person or object from the sea).⁸ 大海捞针[大海撈針] ài-hōi-lẽo-jïm dàhǎilāozhēn to look for a needle in a haystack.¹ to look for a needle in the ocean - hard to find.⁹ 捞起[撈起] lẽo-hī lāoqǐ to recover from the river/sea. 水中捞月[水中撈月] suī-jüng-lẽo-ngùt shuǐzhōnglāoyuè fish for the moon in the water – make impractical or vain efforts.⁵ <又> lão, läo, lëo. (See 撈 lão, läo, lëo.) |
leo3 | 9624 | |||||||||||||||||||||
68 | 斗 | 15 | 㪹 | lẽo | lǒu | to rob; to loot; to
plunder.⁸ (composition: ⿰婁斗; U+3AB9). 斢㪹 hēo-lẽo tǒulǒu the military/soldiers plundering the people.²⁴ |
leo3 | 9625 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樓 | 楼 | lẽo | lóu | house with more than one
story; storied building; floor; Lou surname.¹⁰ 大楼[大樓] ài-lẽo dàlóu building (a relatively large, multi-storey one).¹⁰ 出楼子[出樓子] or 出娄子[出婁子] or 出喽子[出嘍子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶ 楼底下[樓底下] lẽo-āi-hà lóudǐxià downstairs, the ground floor.¹¹ 楼道[樓道] lẽo-ào lóudào corridor; passageway (in storied building).¹⁰ 楼板[樓板] lẽo-bān lóubǎn flooring of an upper storey.¹¹ 楼车[樓車] lẽo-chëh lóuchē a chariot with a turret.¹¹ 楼房[樓房] lẽo-fông lóufáng a building of two or more stories.¹⁰ 楼阁[樓閣] lẽo-gōk lóugé a tower for enjoying distant views, often with partitions thrown open.¹¹ 楼下[樓下] lẽo-hà lóuxià downstairs.¹⁰ 楼梯[樓梯] lẽo-häi lóutī staircase.⁵ 楼橹[樓櫓] lẽo-lû lóulǔ watchtower; donjon.¹¹ 楼上[樓上] lẽo-sèng lóushàng upstairs.¹⁰ 楼船[樓船] lẽo-sõn lóuchuán formerly, a ship with an upper deck.¹¹ 楼宇[樓宇] lẽo-yî lóuyǔ a general name for a building.⁹ |
leo3 | 9626 | |||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 15 | 氀 | lẽo | lǘ | (composition: ⿰婁毛;
U+6C00). 氀毼 lẽo-hòt lǘhé a kind of woolen fabric.² a woolen fabric.¹³ a kind of felt; embroided work done by puncturing leather; net-work made of hair.²⁴ (cf 氀毼 ëo-āp). <又> ëo. (See 氀 ëo). |
leo3 | 9627 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漊 | 溇 | lẽo | lóu | 溇水[漊水] Lẽo-suī Lóushuǐ Lou River, a river
that rises in Hubei (湖北 Vũ-bāk Húběi) Province, flows through Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province and
empties into the Lishui (澧水 Lâi-suī Lǐshuǐ) River.²³ |
leo3 | 9628 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 14 | 㺏 | lẽo | lóu | (=貗 lẽo lóu) a sow at heat.²⁴ (composition: ⿰犭婁; U+3E8F). <又> yĩ. (See 㺏 yĩ; 貗 lẽo). |
leo3 | 9629 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 16 | 瞜 | 䁖 | lẽo | lōu | <topo.> look.⁶
<topo.> glance, look at.¹¹ 眍䁖[瞘瞜] ëo-lẽo or këo-lẽo kōulou (of the eyes) sink in; become sunken.⁶ 䁖他一眼[瞜他一眼] lẽo-hä-yīt-ngān lōutāyīyǎn give him a glance.¹¹ 让我䁖一眼[讓我瞜一眼] ngèng-ngô-lẽo-yīt-ngān ràngwǒ lōuyīyǎn Let me have a look.⁶ |
leo3 | 9630 | |||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 16 | 窶 | 窭 | lẽo | lóu | 瓯窭[甌窶] ëo-lẽo ōulóu a small
plateau.⁵⁴ <又> guì. (See 窶 guì.) |
leo3 | 9631 | |||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 17 | 耬 | 耧 | lẽo | lóu | animal-drawn seed plow;
drill (barrow).⁶ 开耧[開耬] höi-lẽo kāilóu begin to sow with a drill.⁶ 耧播[耬播] lẽo-bö lóubō sow with a drill.⁶ 耧车[耬車] lẽo-chëh lóuchē animal-drawn seed plow; drill (barrow).⁶ 摇耧[搖耬] yẽl-lẽo yáolóu shake the drill (to make the seeds slip down smoothly and evenly).⁶ |
leo3 | 9632 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 17 | 艛 | lẽo | lóu | a type of
boat/ship.¹⁰¹ (composition: ⿰舟婁; U+825B). 艛艓 lẽo-èp lóudié a type of small boat.¹⁹ 艛舰[艛艦] lẽo-lâm lóujiàn a warship several stories high.¹⁹ 艛船 lẽo-sõn lóuchuán a ship several stories high, usually used as a warship.¹⁹ 艉艛 or 艉楼[艉樓] mī-lẽo wěilóu poop.²³ʼ²⁹ |
leo3 | 9633 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔞 | 蒌 | lẽo | lóu | Artemisia
stelleriana.⁸ Arthemisia
vulgaris; piper betel.¹⁰ A kind of artemesia;
the young leaves are eaten.¹⁴ 蒌蒿[蔞蒿] lẽo-gāo lóuhāo <bot.> Artemisia vulgaris, an edible water plant.¹ the beach wormwood.¹¹ southernwood.¹⁴ Artemisia selengensis Turcz.ex Bess.²³ 蒌藤[蔞藤] lẽo-hãng lóuténg a kind of vine.¹ 蒌叶[蔞葉] lẽo-yêp lóuyè betel.⁶ <又> lëo. (See 蔞 lëo.) |
leo3 | 9634 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 螻 | 蝼 | lẽo | lóu | a mole cricket.⁷ (comp. t: ⿰虫婁; U+87BB). (comp. s: ⿰虫娄; U+877C). 蛞蝼[蛞螻] föt-lẽo kuòlóu mole cricket.⁸ 蝼蝈[螻蟈] lẽo-gōk lóuguō another name for the frog.⁷ 蝼蝈鸣[螻蟈鳴] lẽo-gōk-mẽin lóu guō míng The green frogs croak.⁸⁸ (Excerpt from 《禮記·月令·32》). 蝼蛄[螻蛄] lẽo-gü lóugū mole cricket.⁷ mole cricket, insect family Gryllotalpidae; aka 𧕱❄{⿱舝䖵} hàt xiá, 螲 jìt zhì, 蠹蚍 ù-pĩ dùpí, 剪柳仔(扒手的台語), 蜊蛄, 蝲蝲蛄, 香港稱土狗.¹⁵ʼ²⁰ 蝼螲[螻螲] lẽo-jìt lóuzhì a sort of insect.¹³ the cicada.²⁵ (See and compare 蟬 chên chán a cicada.) 蝼蚁[螻蟻] lẽo-ngāi lóuyǐ mole crickets and ants – insignificant creatures.⁷ 蝼蜮[螻蜮] lẽo-vèik lóuyù mole cricket.⁷ |
leo3 | 9635 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 18 | 貗 | 𫎌 ❄ |
lẽo | lóu | a sow at heat; a
sow.⁸ʼ²⁵ (syn. 㺏 lẽo lóu). (comp. t: ⿰豸婁; U+8C97). (comp. s: ⿰豸娄; U+2B38C). <又> guì. (See 貗 guì; 㺏 lẽo). |
leo3 | 9636 | |||||||||||||||||||||
158 | 身 | 18 | 軁 | lẽo | lóu | (=偻[僂] lẽo lóu hunchback).¹⁰¹ (composition: ⿰身婁; U+8EC1). 躽軁 yēn-lẽo yǎnlóu hunchbacked.¹⁹ (See 僂 lẽo). |
leo3 | 9637 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 20 | 鞻 | lẽo | lóu | (composition: ⿰革婁);
U+97BB). 鞮鞻 hãi-lẽo dīlóu or 鞮鞻氏 hãi-lẽo-sì dīlóushì Di Lou Shi was a Zhou dynasty official in charge of the music of the "Four Barbarian Tribes" on the borders.¹³ |
leo3 | 9638 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 20 | 髏 | 髅 | lẽo | lóu | skull.¹⁰ (comp. t: ⿰骨婁; U+9ACF). (comp. s: ⿰骨娄; U+9AC5). 骷髅[骷髏] kü-lẽo kūlóu human skeleton; human skull, death's head.⁶ 骷髅皴[骷髏皴] kü-lẽo-dün kūlóucūn <art> skeleton wrinkle (in painting).⁵⁴ 骷髅骨[骷髏骨] kü-lẽo-gūt kūlóugǔ skeleton.¹² 骷髅画[骷髏畫] kü-lẽo-và kūlóuhuà death's head.⁶ 髅蛄[髏蛄] lẽo-gü lóugū the gryllotalpa, or mole cricket; it is said to dwell in the earth; it has short wings and four legs; the male animal makes a loud noise and flies about, but the female having a large belly and small wings seldom cries or flies.²⁵ (See 蝼蛄[螻蛄] lẽo-gü). 髅骨[髏骨] lẽo-gūt lóugǔ a skull.¹⁴ 髑髅[髑髏] ùk-lẽo dúlóu <wr.> skull/head (of a dead person).⁶ <台> 骷髅骨头[骷髏骨頭] kü-lẽo-gūt-hêo human skeleton. |
leo3 | 9639 | |||||||||||||||||||||
1 | 一 | 6 | 𫠥 ❄ |
lèo | lòu | 𫠥❄{⿺𠃊丙} is a
variant of 陋 lèo lòu ugly; humble; vulgar; corrupt; undesirable; (of
knowledge) scanty; limited; shallow. (composition: ⿺𠃊丙; U+2B825). (See 陋 lèo). |
leo4 | 9640 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 9 | 剅 | lèo | lóu | <topo.> the waterway
underneath a dam; a waterway across a dike.⁹ |
leo4 | 9641 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 11 | 屚 | lèo | lòu | <old>=漏 lèo lòu leak.⁸ to leak.²⁴
(composition: ⿸尸雨; U+5C5A). (See 漏 lèo). 句屚县[句屚縣] guï-lèo-yòn jùlòuxiàn Julouxian County was an area in today's Vietnam.²⁴ |
leo4 | 9642 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 19 | 攋 | lèo | lài | (composition: ⿰扌賴;
U+650B). <台> 攋 lèo left something somewhere accidentally; to leave behind; to lose. <台> 我攋欸我个手机到架车.[我攋欸我個手機到架車.] Ngöi-lèo-ë-ngöi-göi-siū-gï-äo-gâ-chēh/. I left my smartphone in the car. <又> lài; làt. (See 攋 lài; 攋 làt). |
leo4 | 9643 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漏 | lèo | lòu | to leak; to divulge; to
leave out by mistake; waterclock or hourglass (old).¹⁰ 走漏 dēo-lèo zǒulòu leak out, divulge; smuggling and tax evasion; (of large quantity of things) be partially stolen.⁶ 走漏风声[走漏風聲] dēo-lèo-füng-sëin zǒulòu fēngshēng divulge a secret; leak information.⁶ 痔漏 or 痔瘘[痔瘻] jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵ 漏尽更残[漏盡更殘] lèo-dìn-gäng-tãn lòujìngēngcán the small hours of the dawn.¹¹ The night is waning.¹⁹ 漏掉 lèo-èl lòudiào to be missing or left out.⁷ 漏斗 lèo-ēo lòudǒu funnel.⁵ 漏杓 lèo-sēk lòusháo a strainer, a colander.¹¹ 漏水 lèo-suī lòushuǐ to leak (of water).¹⁰ 漏税[漏稅] lèo-suï lòushuì evade taxation.¹⁰ 漏洞 lèo-ùng lòudòng leak; hole; gap; loophole.¹⁰ 漏壶[漏壺] lèo-vũ lòuhú watch clock; clepsydra.¹⁰ 遗漏[遺漏] vĩ-lèo yílòu omit; leave out.⁵ 泄漏 xēik-lèo xièlòu leak, escape; (=泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge).⁶ <又> lào. (See 漏 lào). |
leo4 | 9644 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 瘻 | lèo | lòu | fistula.⁵ goiter; scrofula.⁷
a purulent tumor; a running sore; an ulcer.¹⁴ anal fistula; tumor, sore.³⁶
(variant: 瘺 lèo lòu). (composition t: ⿸疒婁; U+763B). 肛瘻 göng-lèo gānglòu <med.> anal fistula.⁵ 痔瘻 or 痔漏 jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵ 瘻管 lèo-gōn lòuguǎn <med.> fistula.⁵ (See 瘺 lèo; 瘻[lèo, lǘ]). |
leo4 | 9645 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 瘺 | 瘘 | lèo | lòu | (=瘻 lèo lòu) fistula.⁵ goiter;
scrofula.⁷ a purulent tumor; a running sore; an ulcer.¹⁴ anal fistula; tumor,
sore.³⁶ (comp. t: ⿸疒屚; U+763A). (comp. s: ⿸疒娄; U+7618). (See 瘻[lèo, lòu]; 瘻[lèo, lǘ]). |
leo4 | 9646 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 瘻 | lèo | lǘ | a hunchback; a
humpback.⁷ (composition t: ⿸疒婁; U+763B). 疬瘻[癧瘻] lēik-lèo lìlǘ scrofulos swellings.¹⁴ 瘻痈[瘻癰] lèo-yüng lǘyōng a malignant tumor.¹⁴ (See 瘻[lèo, lòu]; 瘺 lèo). |
leo4 | 9647 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏤 | 镂 | lèo | lòu | carve, inlay, engrave,
tattoo.⁸ 镂冰雕朽[鏤冰雕朽] lèo-bëin-ël-hiū lòubīngdiāoxiǔ engrave ice and rotten wood – work to no avail/without result.⁶ 镂尘吹影[鏤塵吹影] lèo-chĩn-chuï-yēin lòuchénchuīyǐng carve the dust and blow the shadow – make futile efforts.⁶ 镂花[鏤花] lèo-fä lòuhuā engrave/cut designs; ornamental engraving.⁶ 镂簋朱绂[鏤簋朱紱] lèo-gī-jï-fūt or liũ-gī-jï-fūt lòuguǐ-zhūfú engraved bowl and red ribbon in hat.⁸ 镂金错彩[鏤金錯彩] lèo-gïm-tö-tōi lòujīncuòcǎi be colorfully and dazzlingly embellished – flowery language.⁶ 镂骨铭心[鏤骨銘心] lèo-gūt-mẽin-xïm lòugǔmíngxīn or 镂心刻骨[鏤心刻骨] lèo-xïm-hāk-gūt lòuxīnkègǔ (=刻骨铭心[刻骨銘心] hāk-gūt-mẽin-xïm kègǔmíngxīn) imprint on the bones and inscribe on the memory – be remembered with deep gratitude.⁶ 镂刻[鏤刻] lèo-hāk lòukè engrave, carve; impress deeply.⁶ 镂空[鏤空] lèo-hüng lòukōng hollow out.⁸ 镂月裁云[鏤月裁雲] lèo-ngùt-tõi-vũn lòuyuè-cáiyún engrave the moon and cut out the clouds – be highly skilled; posses great craftsmanship.⁶ <又> liũ. (See 鏤 liũ.) |
leo4 | 9648 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 8 | 陋 | lèo | lòu | ugly; humble; vulgar;
corrupt; undesirable; (of knowledge) scanty; limited; shallow. (variant:
𫠥❄{⿺𠃊丙} lèo q.v.) (composition: ⿰阝⿺⿱丨一丙 or ⿰阝𫠥; U+964B or U+F951). 丑陋[醜陋] chiū-lèo chǒulòu ugly. 简陋[簡陋] gān-lèo jiǎnlòu (houses, equipment) are simple and crude; humble; rough; primitive. 陋习[陋習] lèo-dìp lòuxí corrupt customs; bad habits. 陋俗 lèo-dùk lòusú undesirable customs. 陋巷 lèo-hòng lòuxiàng a narrow alley. 陋规[陋規] lèo-kï lòuguī objectionable practices. 陋室 lèo-sīt lòushì <humb.> my humble room. 浅陋[淺陋] tēin-lèo qiǎnlòu meager, mean, shallow.⁶ 粗陋 tü-lèo cūlòu coarse and crude. |
leo4 | 9649 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簍 | 篓 | lêo | lǒu | basket made by weaving
bamboo slats, wickers or twigs.⁷ 背篓[背簍] böi-lêo bēilǒu a basket carried on the back.⁵ 字纸篓[字紙簍] dù-jī-lêo zìzhǐlǒu wastepaper basket.⁵ 废纸篓[廢紙簍] fī-jī-lêo fèizhǐlǒu wastepaper basket.⁶ 蟹篓[蟹簍] hāi-lêo xièlǒu crab basket.⁶ 炭篓[炭簍] hän-lêo tànlǒu charcoal basket.³⁹ 炭篓子[炭簍子] hän-lêo-dū tànlǒuzi <topo.> high empty title.¹¹ 竹篓[竹簍] jūk-lêo zhúlǒu bamboo basket/crate.⁶ 篓子[簍子] lêo-dū lǒuzi basket.⁵ a basket made of bamboo, wickers or twigs.⁷ 篓筐[簍筐] lêo-köng lǒukuāng basket.¹⁹ 篓儿[簍兒] lêo-ngĩ lǒur a basket; a kind of dumpling with stuffing.⁷ 篓莴属植物[簍萵屬植物] lêo-vö-sùk-jèik-mùt lǒuwōshǔ zhíwù mugwort.¹⁰ 煤篓[煤簍] mõi-lêo méilǒu a coal basket.¹¹ 鱼篓[魚簍] nguî-lêo yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī) 油篓[油簍] yiũ-lêo yóulǒu a willow basket covered with oilcloth for storage of liquids.⁷ oil hamper.¹¹ <又> luī. (See 簍 luī.) |
leo5 | 9650 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 䱾 | lêo | lóu | a carp-like savory
fish.⁸ <台> 田䱾 hẽin-lêo/ shuttles hoppfish or shuttles mudskipper (Periophthalmus modestus). Scientifically it is called 广东弹涂鱼[廣東彈塗魚] Gōng-üng àn-hũ-nguî/ Guǎngdōng dàntúyú (Periophthalmus modestus) shuttles hoppfish or shuttles mudskipper.¹⁵ʼ²⁰ Also known as 弹涂鱼[彈塗魚] àn-hũ-nguî/ dàntúyú or 花跳 fä-hẽl huātíao or 跳跳鱼[跳跳魚] hẽl-hẽl-nguî/ tíaotíaoyú or 泥猴 nãi-hẽo níhóu (Periophthalmus modestus) mudskipper.²³ |
leo5 | 9651 | ||||||||||||||||||||||
47 | 巛 | 15 | 巤 | lèp | liè | (=鬣 lèp liè mane; long beard; long
whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft;
needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶).³⁶ʼ¹⁰¹ (composition: ⿳巛龱⿲⿺𠄌⺀⿺𠄌⺀㇂ or ⿳巛囚⿲⿺𠄌𠄠⿺𠄌𠄠㇂; U+5DE4). (See 鬣 lèp). |
lep4 | 9652 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 𤎞 ❄ |
lèp | liè | demotic character for 爉 lèp liè sound of fire.²ʼ⁰ (composition: ⿰; U+2439C). <又> làp. (See 爉❄{U+2439C} làp). ❄ ❄ ❄ |
lep4 | 9653 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 19 | 爉 | lèp | liè | original character for
𤎞❄{U+2439C}
lèp liè sound
of fire.²ʼ⁰ (composition: ⿰火巤; U+7209). <又> làp. (See 爉 làp). |
lep4 | 9654 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 15 | 獦 | lèp | liè | (<old>=猎[獵] lèp liè to hunt).⁸ (composition: ⿰犭葛; U+7366). <又> gût; hēik. (See 獦 gût; 獦 hēik). |
lep4 | 9655 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 18 | 獵 | 猎 | lèp | liè | to hunt; to chase; field
sports.⁷ 打猎[打獵] ā-lèp dǎliè to go hunting.⁵ 出猎[出獵] chūt-lèp chūliè to go hunting.¹⁰ 红旗猎猎[紅旗獵獵] hũng-kĩ-lèp-lèp hóngqílièliè The red flag was fluttering in the wind.⁶ 猎刀[獵刀] lèp-äo lièdāo hunting knife.⁶ 猎户[獵戶] lèp-fù lièhù hunter; huntsman.⁵ 猎户座[獵戶座] lèp-fù-dò lièhùzuò <astr.> Orion.⁵ 猎狗[獵狗] lèp-gēo liègǒu hunting dog, hound.⁶ 猎犬[獵犬] lèp-hūn lièquǎn hunting dog, hound.⁶ 猎奇[獵奇] lèp-kĩ lièqí hunt for novelty; seek novelty.⁵ 猎猎[獵獵] lèp-lèp lièliè <wr.> flutter, flap.⁶ 猎物[獵物] lèp-mùt or lèp-mòt lièwù game; quarry.⁷ 猎人[獵人] lèp-ngĩn lièrén hunter.⁵ 猎食[獵食] lèp-sèik lièshí to hunt for food.⁷ 猎手[獵手] lèp-siū lièshǒu hunter.⁵ 猎取[獵取] lèp-tuī lièqǔ hunt; pursue, seek, hunt for.⁵ 猎鹰[獵鷹] lèp-yëin lièyīng a falcon.⁷ |
lep4 | 9656 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 22 | 躐 | lèp | liè | <wr.> overstep, go
beyond, skip over; trample.⁵ to transgress, to overstep.⁷ 躐等 lèp-āng lièděng skip over/leave out the normal steps.⁶ 躐等求进[躐等求進] lèp-āng-kiũ-dïn lièděngqiújìn try to advance by skipping necessary steps.⁵ 躐席 lèp-dèik lièxí to take a seat which one is not entitled to.⁷ 躐进[躐進] lèp-dïn lièjìn advance or get promoted by skipping necessary steps.⁶ 躐级[躐級] lèp-kīp lièjí skip over/leave out the normal steps.⁶ 躐迁[躐遷] lèp-tëin lièqiān get promoted more than one grade at a time. |
lep4 | 9657 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 22 | 鬛 | lèp | liè | (=鬣 lèp liè mane; long beard; long
whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft;
needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶).³⁶ʼ¹⁰¹ (composition: ⿳髟龱⿲⿺𠄌⺀⿺𠄌⺀㇂ or ⿳髟囚⿲⿺𠄌𠄠⿺𠄌𠄠㇂; U+9B1B). (See 鬣 lèp). |
lep4 | 9658 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 25 | 鬣 | lèp | liè | mane; long beard; long
whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft; needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶
(variants: 巤, 鬛 lèp liè). (composition: ⿱髟巤; U+9B23). 发鬣[髮鬣] fāt-lèp fāliè hairy.²⁵ 刚鬣[剛鬣] göng-lèp gāngliè a pig.²⁵ 鬣鬃 lèp-düng lièzōng mane.⁶ 鬣狗 lèp-gēo liègǒu (striped hyena).⁶ a hyena or a hyaena, also called 土狼 hū-lõng tǔláng.⁷ 鬣丘 lèp-hiü lièqiū cuesta; escarpment; scarp.⁵⁴ 鬣羚 lèp-lẽin lièlíng serow.⁵ 鬣狼 lèp-lõng lièláng maned wolf.⁶ 鬣蜥 lèp-xēik lièxī iguana.¹⁰ 马鬣[馬鬣] mâ-lèp mǎliè mane of a horse.⁶ 狮鬣[獅鬣] xü-lèp shīliè mane of a lion.⁶ (See 巤 lèp; 鬛 lèp). |
lep4 | 9659 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 26 | 鱲 | lèp | liè | minnow.⁶ 赤鱲 chēik-lèp chìliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰ 嘉鱲 gä-lèp jiāliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰ 红鱲[紅鱲] hũng-lèp hóngliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰ 沙鱲 sâ-lèp shāliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰ |
lep4 | 9660 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 17 | 罅 | lêp | xià | <台> 罅 lêp crack, gap,
fissure. <台> 门罅[門罅] mõn-lêp the crack between the door and the door frame. <台> 牛屎罅 ngẽo-sī-lêp lit. cow dung crack fig. A place which is a very narrow; small place. <又> lâ. (See 罅 lâ; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ). |
lep5 | 9661 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哩 | lī | li | final particle used to
reinforce an assertion. 山上的雪还没有化哩[山上的雪還沒有化哩] sän-sèng-ēik-xūt-vãn-mòt-yiû-fä-lī shānshàngdexuěméiyǒufäli The snow on the mountain hasn't melted yet. <又> lî. (See 哩 lî, [lī, lī].) |
li1 | 9662 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哩 | lī | lī | (used for sound). 哩哩啦啦 lī-lī-lā-lā līlīlālā sporadic; scattered; intermittent; at irregular intervals; on and off.⁶ 哩哩啰啰[哩哩囉囉] lī-lī-lō-lō līlīluōluō rambling and indistinct; wordy and unclear in speech.⁶ 哩溜歪斜 lī-liũ-vāi-tẽh līliūwāixié <topo.> askew; crooked; shapeless and twisted.⁶ <又> lî. (See 哩 [lī, li], lî.) |
li1 | 9663 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喱 | lī | lí | grain weight.¹⁰ 咖喱 gä-lī gālí <loan> curry.¹⁰ 咖喱鸡[咖喱雞] gä-lī-gäi gālíjī curry chicken.¹⁰ |
li1 | 9664 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 李 | lī | lǐ | plum; Li surname.⁵
<bot.> the plum, Prunus salicina.¹¹ 行李 hãng-lī xíngli luggage, baggage.⁶ 桃李满天下[桃李滿天下] hão-lī-mōn-hëin-hà or hô-lī-mōn-hëin-hà táolǐmǎntiānxià (of a master or teacher) have pupils or disciples everywhere.⁶ 中国李[中國李] Jüng-gōk-lī Zhōngguólǐ Chinese plum; Japanese plum (Prunus salicina).¹⁵ʼ²⁰ 李亚属[李亞屬] lī-ä-sùk lǐyàshǔ (Prunus subg. Prunus).¹⁵ʼ²⁰ 李白 Lī Bàk Lǐ Bái Li Bai or Li Po (701-762) one of the greatest Chinese poets in the Tang Dynasty.⁷ 李子 lī-dū lǐzi plum tree; plum.⁶ 李耳 Lī Ngī Lǐ'ěr another name for 老子 Lāo Dū Lǎo Zǐ Lao Zi.⁷ 李代桃僵 lī-òi-hão-gëng lǐdàitáojiāng substitute one thing for another; sacrifice oneself for another person.⁵ 李世民 Lī Säi-mĩn Lǐ Shìmín (598-649 A.D.) leader of insurrection against the Sui dynasty who co-founded the Tang dynasty; reigned 626-649 as Tang Taizong.¹⁵ 李漼 Lī-tuï Lǐcuǐ Li Cui, personal name of eighteenth Tang emperor 懿宗 Yì-düng Yìzōng Yizong (833-873), reigned 859-873.¹⁰ |
li1 | 9665 | ||||||||||||||||||||||
89 | 爻 | 8 | 㸚 | lī | lǐ | scattered or dispersed and
clear, to stop, to detain, a conncetion, lineage.¹ two sticks laid across
each other.²⁴ <old> sparse and clear; to stop; to connect.³⁶ |
li1 | 9666 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 璃 | lī | lí | colored glaze; glass.¹⁰
(variant: 瓈 lī lí). 玻璃 bū-lī or bō-lī bōli glass; plastic.⁶ 不碎玻璃 būt-xuï bū-lī or būt-xuï bō-lī bùsuìbōli safety or shatterproof glass.¹⁰ 琉璃 liũ-lī liúli colored glaze.⁵ 琉璃塔 liũ-lī-hāp liúlítǎ glazed pagoda.⁵ 琉璃球 liũ-lī-kiũ liúliqiú (children's) glazed ball; smart (or intelligent, bright) person; foxy (or tricky, slippery) person; miser; mean/stingy person.⁶ 琉璃瓦 liũ-lī-ngā liúliwǎ glazed tile.⁵ 彩色玻璃 tōi-sēik-bū-lī or tōi-sēik-bō-lī cǎisèbōlí stained glass.¹⁰ 碎玻璃 xuï-bū-lī or xuï-bō-lī suìbōlí cullet.¹⁰ (See 瓈 lī.) |
li1 | 9667 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 19 | 瓈 | lī | lí | (=璃 lī lí) colored glaze;
glass.¹⁰ (composition: ⿰𤣩黎; U+74C8). (See 璃 lī.) |
li1 | 9668 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裡 | 里 | lī | lǐ | (=里[裏] lî lǐ) within, inside; used to
indicate time of day, night, a season; the lining of clothes; used after 这[這]
and 那 to mean "here" and "there", respectively.⁷ <又> lî. (See 裏 lī; 裡 lî; 里 lî). |
li1 | 9669 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裏 | 里 | lī | lǐ | within, inside; used to
indicate time of day, night, a season; the lining of clothes; used after 这[這]
and 那 to mean "here" and "there", respectively.⁷ (variant: 裡 lī lǐ). 里带[裏帶] lī-âi lǐdài <topo.> an inner tube (of a tire).⁷ 里边[裏邊] lī-bëin lǐbian inside.¹⁴ 里出外进[裏出外進] lī-chūt-ngòi-dïn lǐchūwàijìn uneven, not neat; motley of people coming and going.⁷ 里子[裏子] lī-dū lǐzi lining of a garment, a hot or shoes.⁷ 里间[裏間] lī-gän lǐjiān an inner room.⁷ 里头[裏頭] lī-hẽo lǐtou inside.⁷ 里海[裏海] Lī-hōi Lǐ Hǎi the Caspian Sea.¹⁴ 里襟[裏襟] lī-kïm lǐjīn the inside lapel of a dress.⁷ 里里外外[裏裏外外] lī-lī-ngòi-ngòi lǐlǐwàiwài inside and outside.⁷ 里面[裏面] lī-mèin lǐmiàn inside; within.⁷ 里面表面[裏面表面] lī-mèin-bēl-mèin lǐmiànbiǎomiàn inward and outward; essential and external.¹⁴ 里外受敌[裏外受敵] lī-ngòi-siù-èik lǐwàishòudí to face opposition inside and out.⁷ 里言[裏言] lī-ngũn lǐyán confidential words; sincere talk.¹⁴ 里屋[裏屋] lī-ūk lǐwū an inner room.⁷ 里衣[裏衣] lī-yï lǐyī underwear.⁷ (See 裡 lī; 裡 lî; 里 lî). |
li1 | 9670 | |||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 22 | 㒿 | lĩ | lí | a kind of turban used in
ancient time.⁸ a cap.²⁴ (variant: 䍠[䍦] lĩ lí). (composition: ⿱冃離; U+34BF). 接㒿 dëp-lĩ jiēlí a white cap.²⁴ 羃㒿 mìt-lĩ mìlí a face covering for both men and women.¹⁰¹ (See 䍦 lĩ). |
li3 | 9671 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 6 | 刕 | lĩ | lí | Li surname.¹⁰ (composition: ⿱刀⿰刀刀; U+5215). |
li3 | 9672 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 𠻗 | lĩ | lí | (Cant.) imperative final
particle.⁸ (composition: ⿰口离; U+20ED7). 咮𠻗 jiü-lĩ zhòulí (=侏離 jï-lĩ zhūlí or 吺𠻗 ëo-lĩ dōulí) used to describe foreign languages as difficult to understand.⁸ |
li3 | 9673 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 22 | 𡔉 ❄ |
lĩ | lí | (=䕻 lĩ lí to join or depend on, as
plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to
stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ mí millet.²⁵). (composition: ⿰土麗; U+21509). (See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ). |
li3 | 9674 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫠 | lĩ | lí | <wr.> widow.⁶ 茕嫠[煢嫠] kẽin-lĩ qiónglí friendless widow.⁵⁴ 惸嫠 kẽin-lĩ qiónglí widow.¹¹ lonely and desolate person.¹⁴ 嫠不恤纬[嫠不恤緯] lĩ-būt-xūt-vī líbùxùwěi be concerned, worried for the country and forget one's own family.⁸ 嫠节[嫠節] lĩ-dēik líjié <wr.> chaste widowhood.¹¹ 嫠妇[嫠婦] lĩ-fû lífù <wr.> widow.¹¹ 恤嫠 xūt-lĩ xùlí to give relief to widows.¹⁰ |
li3 | 9675 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 22 | 孋 | lĩ | lí | ➀ (<old>=骊[驪] lĩ lí historical tribe in
ancient China) ➁ name of an ancient
state; ➂ Li surname.¹⁹ (composition: ⿰女麗; U+5B4B). 骊珠[驪珠] 孋姬 or 驪姬 lĩ-kï líjī Li Ji (-651 BCE) was the daughter of the monarch of the 孋戎 Lirong tribe; she later became the concubine, and then wife of the Duke Xian of Jin (晉獻公 -651 BCE); she was nicknamed as the "Witch of the Age" (一代妖姬) because of her devious acts.¹⁵ʼ²⁰ (See 驪姬之亂 lĩ-kï-jï-lòn). 孋戎 or 骊戎[驪戎] lĩ-yũng líróng a feudal state during the Zhou Dynasty; an ancient tribe in China.⁵⁴ <又> lài. (See 孋 lài). |
li3 | 9676 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摛 | lĩ | lí | to spread out; to stretch
out.²⁴ (variant: 攡 lĩ lí). (composition: ⿰扌离; U+645B). <又> chï. (See 摛 chï; 攡 lĩ). |
li3 | 9677 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 21 | 攡 | lĩ | lí | (=摛 lĩ lí to spread out; to
stretch out.²⁴). (composition: ⿰扌離; U+6521). (See 摛 lĩ). |
li3 | 9678 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杝 | lĩ | lí | to leave.²ʼ²⁴ same as 篱[籬]
(lĩ lí hedge;
fence.⁶).⁹ʼ¹³ (composition: ⿰木也; U+675D). <又> hõ; jï; tõ; yĩ. (See 杝 hõ; 杝 jï; 杝 tõ; 杝 yĩ). |
li3 | 9679 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柂 | lĩ | lí | (composition: ⿰木㐌;
U+67C2). 柯柂 ö-lĩ or ü-lĩ kēlí an ancient wine name.⁸ a sort of wine.²⁴ <又> yĩ; hõ. (See 柂 yĩ; 柂 hõ). |
li3 | 9680 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梨 | lĩ | lí | pear.⁹ (variant: 棃 lĩ lí.) 白梨 bàk-lĩ báilí a small white pear.¹⁴ 花梨木 fä-lĩ-mûk huālímù (=花榈木[花櫚木] fä-luĩ-mûk huālǘmù <bot.> 0rmosia henryi Prain).²³ rosewood.¹¹ 海南黄花梨[海南黃花梨] Hōi-nãm-võng-fä-lĩ Hǎinán huánghuālí or 降香黄檀[降香黃檀] göng-hëng-võng-hãn jiàngxiāng huángtán fragrant rosewood (Dalbergia odorifera).¹⁵ʼ²⁰ 梨枣[梨棗] lĩ-dāo lízǎo the pear and the date, whose wood is used for cutting printing blocks; printing blocks.⁷ 梨子 lĩ-dū lízi pear.¹⁴ 梨花大鼓 lĩ-fä-ài-gū líhuā dàgǔ a type of folksong in Shandong Province, usually accompanied by a drum and two brass pieces to punctuate the narrative song.⁷ 梨膏 lĩ-gäo lígāo a heavy syrup of pear juice and honey.⁷ 梨糕 lĩ-gäo lígāo malt-sugar hard sesame candy.¹⁹ 梨树[梨樹] lĩ-sì líshù the pear tree.⁷ 梨涡[梨渦] lĩ-vö líwō dimples.⁷ 梨园[梨園] lĩ-yõn líyuán pear orchard; operatic circles.⁵⁴ 梨园子弟[梨園子弟] lĩ-yõn-dū-ài líyuán zǐdì play-actors, – because a pear garden was set apart for this purpose during the Tang dynasty.¹⁴ (See 棃 lĩ.) |
li3 | 9681 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梩 | lĩ | lí | digging tools, such as a
spade or shovel.⁸ a basket for removing earth; a spade.¹⁴ (composition: ⿰木里; U+68A9). 蔂梩[虆梩] lõ-lĩ léilí a basket for carrying earth.²⁴ 樏梩 luĩ-lĩ léilí a tool for removing earth. <又> dù; gī. (See 梩 dù; 梩 gī). |
li3 | 9682 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棃 | lĩ | lí | (=梨 lĩ lí.) pear. 冻棃[凍棃] üng-lĩ dònglí the frosty face of an old man.²⁴ (See 梨 lĩ.) |
li3 | 9683 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 15 | 氂 | 牦 | lĩ | lí | a tuft of hair; a
tail.¹⁴ 毫牦[毫氂] hõ-lĩ háolí hair on an animal's tail; the slightest, worthless, quite insignificant, bit.⁵⁴ (=毫厘[毫釐] hõ-lĩ háolí) a modicum, tiniest bit.¹¹ 牦缨[氂纓] lĩ-yëin líyīng a chin strap made of hair, hanging (without being tied together) to signify the wearer confessing to a crime.⁵⁴ 牛牦[牛氂] ngẽo-lĩ niúlí tail of a yak used as a flybrush.¹⁴ <又> mão. (See 氂 mão; 犛 lĩ; 犛 mão.) |
li3 | 9684 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 21 | 灕 | 漓 | lĩ | lí | to seep through; name of a
river.¹⁰ 大汗淋漓[大汗淋灕] ài-hòn-lĩm-lĩ dàhànlínlí be drenched with sweat.⁵⁵ 漓江[灕江] Lĩ-göng Líjiāng River Li, Guangxi (广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).¹⁰ 淋漓[淋灕] lĩm-lĩ línlí dripping wet.⁵⁵ 淋漓尽致[淋灕盡致] lĩm-lĩ-dìn-jï línlíjìnzhì thoroughly.⁵⁵ |
li3 | 9685 | |||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 15 | 犛 | lĩ | lí | (=牦牛[氂牛] or 髦牛) mão-ngẽo máoniú yak.⁶ a black ox;
the yak.¹⁴ <又> mão. (See 犛 mão; 氂 lĩ; 氂 mão.) |
li3 | 9686 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 10 | 狸 | lĩ | lí | the fox; the wild-cat; the
raccoon.¹⁴ (variant: 貍 lî).¹⁴ 九节狸[九節狸] giū-dêik-lĩ jiǔjiélí <zoo.> zibet; large Indian civet.⁵ 果子狸 gō-dū-lĩ guǒzilí masked or gem-faced civet.⁵ 河狸 hõ-lĩ hélí beaver.⁵ 海狸 hōi-lĩ hǎilí beaver.⁵ 海狸鼠 hōi-lĩ-sī hǎilíshǔ coypu; nutria.⁵ 狸子 lĩ-dū lízi (=豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo) leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰ 狸猫[狸貓] lĩ-miū límāo (=豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo) leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰ 狸奴 lĩ-nũ línú cat.⁶ 狸藻 lĩ-täo lízǎo bladderwort (Utricularla vulgaris).⁵ 袋狸 òi-lĩ dàili bandicoot.⁶ <又> lî. (See 狸 [lî, li]; 貍 lî.) |
li3 | 9687 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猍 | lĩ | lí | (=狸 lĩ lí the fox; the wild-cat;
the raccoon.¹⁴).¹⁹ a kind of fox.²⁴ (composition: ⿰犭來; U+730D). <又> lõi. (See 猍 lõi). |
li3 | 9688 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 24 | 㿛 | lĩ | lí | a soar; an ulcer.²⁴ (composition: ⿸疒麗; U+3FDB). <又> lài. (See 㿛 lài). |
li3 | 9689 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 24 | 籬 | 篱 | lĩ | lí | hedge; fence.⁶ 竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí bamboo fence.⁶ 篱笆[籬笆] lĩ-bä líbā bamboo or twig fence.⁵ 篱笆墙[籬笆牆] lĩ-bä-tẽng líbaqiáng wattled wall.⁵ 篱壁间物[籬壁間物] lĩ-bēik-gän-mùt or lĩ-bēik-gän-mòt líbìjiānwù homegrown product.⁶ 篱栅[籬柵] lĩ-chāk lízhà bamboo/twig fence.⁶ 篱根[籬根] lĩ-gïn lígēn the lower part of a fence.⁷ 篱菊[籬菊] lĩ-gūk líjú chrysanthemum beside the fence.⁷ 篱竹[籬竹] lĩ-jūk lízhú fence formed by living bamboos.⁷ 篱落[籬落] lĩ-lòk líluò or 篱𥯛❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶ 篱墙[籬牆] lĩ-tẽng líqiáng wattled wall.⁶ 篱垣[籬垣] lĩ-yõn líyuán a fence; a hedge.⁷ <又> lî. (See 籬 lî.) |
li3 | 9690 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 縭 | 缡 | lĩ | lí | silk veil (worn by a
woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a
woman's sash.²⁵ (variant: 褵 lĩ lí). 结其缡[結其縭] gēik-kĩ-lĩ jiéqílí she tied her sash.²⁵ 结缡[結縭] gēik-lĩ jiélí (of a woman) get married.⁶ to tie the bridal ornament – married.¹⁴ (See 褵 lĩ). |
li3 | 9691 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 25 | 纚 | lĩ | lí | to bind, a rope.¹⁴ the
fringe of a cap.²⁵ (composition: ⿰糹麗; U+7E9A). 冠纚 gön-lĩ guānlí or gön-xāi guānxǐ cap strings.¹⁴ <又> xāi; xū. (See 纚 xāi; 纚 xū). |
li3 | 9692 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 16 | 罹 | lĩ | lí | <wr.> suffer from;
meet with; undergo.⁶ (composition: ⿱罒惟; U+7F79). 遭罹 däo-lĩ zāolí <lit.> to suffer.⁵⁴ 罹病 lĩ-bèng líbìng <wr.> suffer from a disease; fall ill.⁶ 罹灾[罹災] lĩ-döi lízāi to meet a disaster; to be stricken by a calamity.⁷ 罹其凶害 lĩ-kĩ-hüng-hòi líqíxiōnghài I suffered from his malice.¹⁴ 罹难[罹難] lĩ-nàn línàn <wr.> die in a disaster or an accident; <wr.> be murdered.⁵ 罹难者[罹難者] lĩ-nàn-jēh línànzhě a victim.⁷ 罹患 lĩ-vàn líhuàn suffer from an illness; fall ill.¹⁹ 罹祸[罹禍] lĩ-vò-jēh líhuò <wr.> meet with or suffer a misfortune, suffer a disaster.⁶ 罹殃 lĩ-yëng líyāng to be victimized by a calamity; to meet a disaster.⁷ |
li3 | 9693 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 23 | 䍦 | 䍠 | lĩ | lí | (=㒿 lĩ lí a kind of turban used in
ancient time.⁸ a cap.²⁴).² <old> a kind of turban used in ancient
times.¹⁰ <old> type of turban worn in antiquity.¹⁰¹ (comp. t: ⿱罒離; U+4366). (comp. s: ⿱罒离; U+4360). 接䍠[接䍦] dëp-lĩ jiēlí a white cap.²ʼ²⁵ 羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ mìlí turban; an ancient mask.⁸ a covering for the head.²⁵ (See 㒿 lĩ). |
li3 | 9694 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 13 | 艃 | lĩ | lí | a type of boat in ancient
books.⁸ (composition: ⿰舟里; U+8243). 䑴艃 kĩ-lĩ qílí a kind of vessel.²⁵ |
li3 | 9695 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 21 | 蘺 | 蓠 | lĩ | lí | Gracilaria
verrucosa.⁸ red algae; Gracilaria, several
species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰ 江蓠[江蘺] or 茳蓠[茳蘺] göng-lĩ jiānglí red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰ 红江蓠[紅江蘺] hũng-göng-lĩ hóngjiānglí Gracilaria rubra.² |
li3 | 9696 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 䕻 | lĩ | lí | to join or depend on, as
plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to
stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ mí millet; also written as 𡔉 lĩ lí and 麗 lài lì.²⁵ (composition: ⿱艹麗; U+457B). <又> lài. (See 䕻 lài; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài). |
li3 | 9697 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 15 | 褵 | lĩ | lí | (=缡[縭] lĩ lí silk veil (worn by a
woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a
woman's sash.²⁵); bridal veil.⁸
bride's veil or kerchief.¹⁰ (composition: ⿰衤离; U+8935). (See 縭 lĩ). |
li3 | 9698 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 22 | 邐 | 逦 | lĩ | lǐ | continuous and meandering
(as mountains, roads).⁷ to walk in crowds; winding.¹⁴ 逦迤[邐迤] or 逦迆[邐迆] lĩ-yĩ lǐyǐ (said of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.⁷ 迤逦[迤邐] or 迆逦[迆邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶ |
li3 | 9699 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 21 | 酈 | 郦 | lĩ | lì | Li surname. <又> lèik. (See 酈 lèik.) |
li3 | 9700 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 17 | 醨 | lĩ | lí | <wr.> thin/light/weak
wine.⁶ dregs of wine.¹⁴ 醇醨 sũn-lĩ chúnlí strong wines and light wines.⁷ |
li3 | 9701 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 26 | 釃 | 酾 | lĩ | lí | to wash grains with
water.²⁵ (comp. t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E). <又> säi; xü. (See 釃 säi; 釃 xü). |
li3 | 9702 | |||||||||||||||||||||
166 | 里 | 18 | 釐 | 厘 | lĩ | lí | equal to 0.001 of a 尺; equal
to 0.001 of a tael 两[兩]; manage,
administer; revise; tiny, small.⁷ to give; twins.¹⁴ <old> 10 厘=1 分
candareen; 厘[釐] li or cash is a traditional Chinese unit of weight.¹⁵ 公厘[公釐] güng-lĩ gōnglí millimeter.¹⁴ 厘孳[釐孳] lĩ-dü lízī twins.¹⁴ 厘定[釐定] lĩ-èin lídìng to formulate (rules).⁷ 厘革[釐革] lĩ-gāk lígé to revise; to reform.⁷ 厘金[釐金] lĩ-gïm líjīn or 厘捐[釐捐] lĩ-gün líjuān transit tax levied on traders before the Republic.⁷ an internal tax on the transit of goods (formerly, spelled “likin”).¹¹ 厘改[釐改] lĩ-gōi lígǎi to revise; to correct.⁷ 厘降二女嫔于虞[釐降二女嬪於虞] lĩ-göng-ngì-nuī-bïn-yï-nguĩ líjiàngèrnǚpínyúyú he sent down his two daughters to be the wives of Yú (舜 Shùn).¹⁴ 厘克[釐克] lĩ-hāk líkè centigram (cg).⁶ 厘正[釐正] lĩ-jëin lízhèng to correct; to rectify; to reform.⁷ <wr.> to correct; to amend; to edit (texts,drafts).⁸ 厘照[釐照] lĩ-jël lízhào a "likin" pass.¹⁴ 厘卡[釐卡] lĩ-kā líkǎ a "likin" barrier.¹⁴ 厘米[釐米] lĩ-māi límǐ centimeter (cm).⁶ 厘升[釐升] lĩ-sëin líshēng centiliter (cl).⁶ |
li3 | 9703 | |||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 18 | 離 | 离 | lĩ | lí | one of the Eight Trigrams 八卦
Bāt-gä Bāguà,
symbolizing Fire, The Clinging; ☲.⁸⁰ to leave; to separate; to part from; Li
surname. 离别[離別] lĩ-bèik líbié to leave (on a long journey); to part from somebody. 离子[離子] lĩ-dū lízǐ <phy.> ion.⁶ 离婚[離婚] lĩ-fün líhūn to divorce. 离间[離間] lĩ-gän líjiàn sow discord; drive a wedge between; set one party against another.⁵ 离题[離題] lĩ-hãi lítí stray from the subject; digress.⁵ 离乡[離鄉] lĩ-hëng líxiāng to leave one's native place. 离乡背井[離鄉背井] lĩ-hëng-böi-dēng líxiāngbèijǐng to leave one's native place. 离休[離休] lĩ-hiü líxiū to retire with special honors. 离开[離開] lĩ-höi líkāi to leave; to depart. 离世[離世] lĩ-säi líshì to pass away; to die; isolated. 离骚[離騷] Lĩ Xäo Lí Sāo Sorrow at Parting, poem by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán in 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu.¹⁰ 离心泵[離心泵] lĩ-xïm-pēim líxīnbèng centrifugal pump.⁵ 分离[分離] fün-lĩ fēnlí to separate; to sever. 距离[距離] kuî-lĩ jùlí distance; be apart/away from.⁶ |
li3 | 9704 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 29 | 驪 | 骊 | lĩ | lí | <wr.> pure black
horse.⁶ a black horse; to drive a carriage drawn by two horses.⁷ <wr.>
pure black horse; (驪山) Mount Li in
Shaanxi province; (alt. form 孋) historical tribe in ancient China; Li
surname.³⁶ 骊驾[驪駕] lĩ-gä líjià to drive a carriage drawn by two horses.⁷ 骊歌[驪歌] lĩ-gǒ lígē a song of farewell (from a farewell poem entitled 骊驹[驪駒] lĩ-guï or lĩ-kuï líjū).⁷ 骊驹[驪駒] lĩ-guï or lĩ-kuï líjū a black horse; the title of a farewell poem.⁷ 骊珠[驪珠] lĩ-jî lízhū a pearl supposedly held under the jaw of a black dragon.⁷ 骊姬之乱[驪姬之亂] lĩ-kï-jï-lòn líjīzhīluàn Li Ji Rebellion in 657-651 BCE, where concubine Li Ji tried to throne her son but was eventually defeated by 晋文公[晉文公] Dün-Mũn-Güng Jìn Wén Gōng Duke Wen of Jin.¹⁰ 骊龙[驪龍] lĩ-lũng lílóng a black dragon.⁷ 骊山[驪山] Lĩ-sän Líshān Mount Li near Xi'an with the tomb of the First Emperor.¹⁰ 骊山老母[驪山老母] Lĩ-sän Lāo-mû Líshān Lǎomǔ the name of a female immortal.⁷ 骊黄牝牡[驪黃牝牡] lĩ-võng-pĩn-mêo or lĩ-võng-pîn-mêo líhuángpìnmǔ a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance.¹⁰ |
li3 | 9705 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 鯬 | lĩ | lí | another name for 鲥[鰣]⁸ sĩ shí a reeves shad; a hilsa
herring.⁷ <old> alternative name for 鲥[鰣] sĩ shí, “Tenualosa reevesii”.³⁶ (composition: ⿱⿰禾⿹丿勹魚; U+9BEC). 鯬鯠 lĩ-lõi lílái or 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ʼ¹³ a large whitish silure.²⁵ (See 鰣 sĩ). |
li3 | 9706 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 30 | 鱺 | 鲡 | lĩ | lí | 鳗鲡[鰻鱺] mãn-lĩ mánlí common eel.⁶ (comp. t: ⿰魚麗; U+9C7A). (comp. s: ⿰鱼丽; U+9CA1). |
li3 | 9707 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 30 | 鸝 | 鹂 | lĩ | lí | the oriole.¹⁴ 黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí also known as 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí; 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng; 鸧鹒[鶬鶊] or 仓鹒[倉鶊] or 仓庚[倉庚] töng-gäng cānggēng; 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ; 黄鸟[黃鳥] võng-nêl huángniǎo; black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 鹂子[鸝子] lĩ-dū lízi the yellow oriole.¹⁴ 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí the yellow oriole.¹⁴ |
li3 | 9708 | |||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 22 | 𪒔 ❄ |
lĩ | lí | a reddish black
color.²⁵ (composition: ⿰黑离; U+2A494). |
li3 | 9709 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俐 | lì | lì | clever; sharp; facile; easy
and quick; tidy; neat. 百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever. 口齿伶俐[口齒伶俐] hēo-chī-lẽin-lì kǒuchǐlínglì glib and suave. 伶俐 lẽin-lì língli clever; witty; intelligent. 俐落 or 利落 lì-lòk lìluo well-executed. <台> 俐口花词[俐口花詞] lì-hēo-fä-xũ glib-tongued. |
li4 | 9710 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 利 | lì | lì | profit; benefit; advantage;
gain; sharp; to benefit; to serve; Li surname. (variant: 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö, q.v.) 自私自利 dù-xü-dù-lì zìsīzìlì selfish; self-centered; egoistic. 利比里亚[利比里亞] Lì-bī-lî-ä Lìbǐlǐyà Liberia. 利口 lì-hēo lìkǒu glib; tasty and refreshing. 利害 lì-hòi lìhài advantages and disadvantages; gains and losses.⁵ 利害 or 厉害[厲害] lì-hòi lìhai terrible; formidable.⁵ fierceness, ferociousness; very (ill), serious (damage, destruction).⁷ 利爪 lì-jāo lìzhǎo sharp claw.⁶ 利润[利潤] lì-ngùn lìrùn profits.¹⁰ 利息 lì-xēik lìxī interest (on a loan).¹⁰ 利益 lì-yēik lìyì benefit, (in somebody's) interest. 利用 lì-yùng lìyòng to use; to utilize; to take advantage of; to exploit. 龙利[龍利] lũng-lì lónglì sole; right-eyed flounder; flatfish; see also 鲽[鰈] èp dié.¹⁰ 胜利[勝利] sëin-lì shènglì victory; triumph.⁸ <台> 大吉利是 ài-gīt-lì-sì or 利吉大是 lì-gīt-ài-sì Auspicious wishes to you! God bless you! <台> 利口花词[利口花詞] lì-hēo-fä-xũ a slick person who has a glib tongue and uses luring words; glib and garrulous. |
li4 | 9711 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 14 | 厲 | 厉 | lì | lì | 厉害[厲害] or 利害 lì-hòi lìhai terrible;
formidable.⁵ fierceness, ferociousness; very (ill), serious (damage,
destruction).⁷ <又> lài. (See 厲 lài.) |
li4 | 9712 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 吏 | lì | lì | low-level official,
clerk. 大吏 ài-lì dàlì high-ranking officer. 官吏 gön-lì guānlì <trad.> government officials.⁵ 贪官污吏[貪官污吏] häm-gön-vü-lì tānguānwūlì corrupt officials. 酷吏 hùk-lì kùlì oppressive (feudal) official.⁵ 吏治 lì-jì lìzhì <trad.> administration of local officials.⁶ 材吏 tõi-lì cáilì an able or capable official.⁷ |
li4 | 9713 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唎 | lì | lì | sound, noise; <old>=哩
lī li final particle
(used to reinforce an assertion).⁸ (composition: ⿰口利; U+550E). 吡唎 bī-lì bǐlì (=觱篥 bēik-lùt bìlì), ancient wind instruments used mostly in the military.¹⁹ 皤唎 põ-lì pólì a Buddhist term, may be translated as alms to the poor, sacrifices to the gods, other sacrifices and honoring ancestors.¹⁹ |
li4 | 9714 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娌 | lì | lì | 姊妹做妯娌 dī-môi-dü-jùk-lì zǐmèizuòzhóuli two sisters
marry two brothers.¹¹ 妯娌 jùk-lì zhóuli wives of brothers; sisters-in-law.⁶ 妯娌不睦 jùk-lì-būt-mùk zhóulibùmù the sisters-in-law are not getting along well with each other.⁶ 妯娌和睦 jùk-lì-võ-mùk zhóulihémù sisters-in-law live in concord with each other/one another.⁶ 两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì liǎngzhóuli two sisters-in-law. |
li4 | 9715 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 涖 | lì | lì | noise of water; (=莅[蒞] lì lì to attend; to be
present; to administer; to approach; to arrive). the noise of water passing over a rapid; to come down, to approach, to behold, to overlook.²⁴ (composition: ⿰氵位; U+6D96). 涖治 lì-jì lìzhì to govern.²⁴ 涖任 or 莅任[蒞任] lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴ 涖于中国[涖於中國] lì-yï-jüng-gōk lìyúzhōngguó come down to China.²⁴ |
li4 | 9716 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 10 | 猁 | lì | lì | (composition: ⿰犭利;
U+7301). 猞猁 sëh-lì shēlì lynx.⁶ |
li4 | 9717 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痢 | lì | lì | dysentery; see 瘌痢 làt-lì làlì.⁵ dysentery;
diarrhea.⁷ 白痢 bàk-lì báilì <TCM> dysentery (characterized by white mucous stool); <liv.> white diarrhea.⁶ 赤痢 chēik-lì chìlì <TCM> bloody dysentery/flux.⁶ 血痢 hūt-lì xuèlì <med.> dysentery.¹⁴ 瘌痢 làt-lì làlì <topo.> favus of the scalp.⁵ 痢特灵[痢特靈] lì-àk-lẽin lìtèlíng furazolidone.⁵ 痢疾 lì-dìp lìji dysentery.⁵ 泄痢 xēik-lì or 泻痢[瀉痢] xëh-lì xièlì have diarrhea.⁸ |
li4 | 9718 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 8 | 𥝢 ❄ |
lì | lì | (=利 lì lì benefit; advantage;
interest.)³⁶ to take advantage of; sharp (of weapons); profitable;
profit.⁸ (composition: ⿰禾⿹丿勹; U+25762). <又> chö. (See 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö). |
li4 | 9719 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脷 | lì | lì | <Cant.>
tongue.⁵⁴ <台> 脷 lì/ tongue. <台> 口咬脷抵 hēo-ngāo-lì-āi (=自作自受 dù-dōk-dù-siù zìzuòzìshòu) to suffer as a result of one’s own actions.⁹ <台> 龙脷[龍脷] lũng-lì/ sole (fish). <台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula. |
li4 | 9720 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莉 | lì | lì | 茉莉 mòt-lì mòli jasmine. 茉莉花 mòt-lì-fä mòlihuā jasmine. 茉莉花茶 mòt-lì-fä-chã mòli huāchá jasmine tea. |
li4 | 9721 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒞 | 莅 | lì | lì | to attend (an official
function); to be present; to administer; to approach (especially as
administrator). (variant: 涖 lì lì). 莅临[蒞臨] lì-lĩm lìlín <wr.> to arrive (especially of notable person); to visit (more formal than 光临[光臨] göng-lĩm guānglín.)¹⁰ 莅任[蒞任] or 涖任 lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴ 莅会[蒞會] lì-vòi lìhuì <wr.> to be present at a meeting.¹⁰ 翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī piānránlìzhǐ graciously come, arrive.¹¹ (See 涖 lì). |
li4 | 9722 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜊 | lì | lí | clam.⁸ 蛤蜊 gēip-lì or 蛤蛎[蛤蠣] gēip-lài gélí clam.¹⁰ |
li4 | 9723 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詈 | lì | lì | <wr.> scold;
curse.⁶ 忿詈 fûn-lì fènlì <wr.> abuse/curse out in rage.⁶ 詈谤[詈謗] lì-bōng lìbàn to slander.¹⁴ 詈骂[詈罵] lì-mà lìmà <wr.> scold; abuse.⁶ 詈言 lì-ngũn lìyán <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶ 詈辱 lì-yùk lìrǔ to scold and insult.⁷ 詈辞[詈辭] lì-xũ lìcí <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶ 怨詈 yön-lì yuànlì <wr.> rail fretfully (against/at).⁶ |
li4 | 9724 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 17 | 鬁 | lì | lì |
鬎鬁 làt-lì làlì favus.⁷ scabby, head
suffering from scabies.¹¹ 鬎鬁头[鬎鬁頭] làt-lì-hẽo làlìtóu a scalp affected by favus.⁷ head bald from scabies.¹¹ |
li4 | 9725 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俚 | lî | lǐ | unpolished, rustic, vulgar;
popular; folk. 俚俗 lî-dùk lǐsú vulgar; unrefined. 俚歌 lî-gô lǐgē folk songs. 俚曲 lî-kūk lǐqǔ popular or pop song; pop. 俚语[俚語] lî-nguî lǐyǔ slang. 俚言 lî-ngũn lǐyán folk saying or proverb. |
li5 | 9726 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哩 | lî | lǐ | (<old> =英里 yëin-lî yīnglǐ) a mile. <又> lī. (See 哩 [lī, li], [lī, lī].) |
li5 | 9727 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 15 | 履 | lî | lǚ | tread/walk on; shoe;
experience, go through, undergo; carry out, perform, fulfil; footstep.⁶ 履带[履帶] lî-âi/ lǚdài the track (of a vehicle).⁷ 履冰 lî-bëin lǚbīng lit. to walk on ice – cautious, to remain vigilant.⁷ 履穿踵决[履穿踵決] lî-chün-jūng-kūt lǚchuānzhǒngjué shoes are worn through and heels chapped – be out or down at the heels; be down and out; poverty-stricken.⁶ 履行 lî-hãng lǚxíng perform; fulfill; carry out.⁵ 履险如夷[履險如夷] lî-hēm-nguĩ-yĩ lǚxiǎnrúyí cross a dangerous pass as easily as walking on level ground – handle a crisis without difficulty.⁵ 履历[履歷] lî-lèik lǚlì antecedents; personal record (with regard to education, work experience and attainments); curriculum vitae (CV); résumé.⁶ 履历表[履歷表] lî-lèik-bēl lǚlìbiǎo curriculum vitae (CV); résumé.⁶ 履任 lî-ngĩm lǚrèn <wr.> take up an official post; (of an official) assume office.⁶ 履新 lî-xïn lǚxīn celebrate the New Year; take up a new post; assume new duties.⁶ 履约[履約] lî-yēk lǚyuē keep a promise, pledge, contract, agreement, appointment; honor an agreement.⁶ |
li5 | 9728 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悝 | lî | lǐ | sad; grieved;
worried.⁷ <又> föi. (See 悝 föi.) |
li5 | 9729 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浬 | lî | lǐ | nautical mile.⁸ 海浬 hōi-lî hǎilǐ old term for 海里 hōi-lî hǎilǐ nautical mile.⁸ |
li5 | 9730 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 10 | 狸 | lî | li | the fox; the wild-cat; the
raccoon.¹⁴ (variant: 貍 lî).¹⁴ 老狐狸 lāo-vũ-lî/ lǎohúli old fox; crafty scoundrel.⁶ 玉面狐狸 ngùk-mèin-vũ-lî/ yùmiànhúli a white-faced fox – a pretty woman of loose morals.¹⁴ 狐狸 vũ-lî/ húli fox.⁵ 狐狸精 vũ-lî-dëin húlijīng fox-spirit – seductive woman.⁵ 狐狸狗 vũ-lî-gēo húligǒu a spitz or Pomeranian.⁷ 狐狸尾巴 vũ-lî-mī-bä húli wěiba fox's tail – something that gives away a person's real character or evil intentions; cloven hoof.⁵ <又> lĩ. (See 狸 [lĩ, lí]; 貍 lî.) |
li5 | 9731 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 理 | lî | lǐ | reason, logic; law,
principle; arrange; administer, manage; respond; texture; name of a religious
sect; Li surname.⁷ 理发[理髮] lî-fāt lǐfà haircut; hairdressing.⁵ 理科 lî-fö lǐkē the physical sciences.¹¹ 理货单[理貨單] lî-fö-än lǐhuòdān tally sheet.⁵ 理解 lî-gāi lǐjiě understand; comprehend.⁵ 理直气壮[理直氣壯] lî-jèik-hï-jöng lǐzhíqìzhuàng with complete confidence.⁹ 理智 lî-jï lǐzhì reason; intellect.⁵ 理亏[理虧] lî-kï lǐkuī be in the wrong.⁵ 理疗[理療] lî-lẽl lǐliáo <med.> physiotherapy.⁵ 理论[理論] lî-lùn lǐlùn theory.⁵ 理所当然[理所當然] lî-sō-öng-ngẽin lǐsuǒdāngrán of course; naturally.⁵ 理顺[理順] lî-sùn lǐshùn sort out; put things in order.⁶ 理睬 lî-tōi lǐcǎi pay attention.⁹ 理财[理財] lî-tõi lǐcái manage money matters.⁵ 理会[理會] lî-vòi lǐhuì understand, comprehend; take notice of; pay attention to.⁵ 理性 lî-xëin lǐxìng reason.⁵ 理想 lî-xēng lǐxiǎng ideal.⁵ 理事 lî-xù lǐshì director; member.⁹ 理由 lî-yiũ lǐyóu reason; ground; argument.⁵ |
li5 | 9732 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 24 | 籬 | 篱 | lî | lí | <台> 隔篱[隔籬] gäk-lî
neighbor. (See 隔离[隔離] gäk-lĩ gélí). <台> 隔篱膏渣香[隔籬膏渣香] gäk-lî-gäo-jâ-hëng lit. Neighber's cracklings are more delicious – The grass is always greener on the other side of the fence. <又> lĩ. (See 籬 lĩ.) |
li5 | 9733 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裡 | 里 | lî | lǐ | 鞋里[鞋裡] hãi-lî xiélǐ shoe lining.⁵ <又> lī. (See 裏 lī; 裡 lī; 里 lî) |
li5 | 9734 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 14 | 貍 | lî | lí | (<old> =狸 lî li) fox.¹⁴ (composition: ⿰豸里; U+8C8D). 貍脤 or 狸脤 lî-sûn líshèn the name of a place.²⁵ (See 狸 [lî, lí], 狸 [lî, li.) |
li5 | 9735 | ||||||||||||||||||||||
166 | 里 | 7 | 里 | lî | lǐ | Kangxi radical 166; unit of
distance; village; lane.⁸ ➀ a neighborhood; a village; <old> a
community of 25 families ➁ about 1/3 of a mile.⁷ Li surname.⁸ 里保 lî-bāo lǐbǎo <old> the head of a neighborhood consisting of 25 families.⁷ 里程 lî-chẽin lǐchéng mileage; course of development.⁷ 里程表 lî-chẽin-bēl lǐchéngbiǎo a table of distances; odometer.⁷ 里程碑 lî-chẽin-bï lǐchéngbēi a milestone.⁷ 里居 lî-guï lǐjū to live in the country, to live in retirement; one's address.⁷ 里豪 lî-hõ or lî-hão lǐháo a village bully.⁷ 里巷 lî-hōng lǐxiàng lane; alley.¹⁰ 里拉 lî-lā lǐlā <loan> a lira.⁷ 里弄 lî-lùng lǐlòng lanes and alleys; neighborhood.⁸ 里门[里門] lî-mõn lǐmén village gate.⁷ 里谚[里諺] lî-ngèin lǐyàn proverbs.⁷ 里舍 lî-sëh lǐshè a residence.⁷ 里社 lî-sêh lǐshè a village shrine or temple.⁷ 里胥 lî-xuï lǐxū formerly, a village officer/local constable.¹¹ <台> 大乡里[大鄉里] ài-hëng-lî country bumpkin. <台> 乡里[鄉里] hëng-lî people from the same village. (cf 裏 lī; 裡 lī; 裡 lî). |
li5 | 9736 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋰 | 锂 | lî | lǐ | lithium (Li).⁶ 锂电池[鋰電池] lî-èin-chĩ lǐdiànchí lithium battery.¹⁰ 锂辉石[鋰輝石] lî-fï-sêk lǐhuīshí spodumene.¹⁰ 锂云母[鋰雲母] lî-vũn-mû lǐyúnmǔ lepidolite; lithia mica.⁶ |
li5 | 9737 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 鯉 | 鲤 | lî | lǐ | a carp; letters,
epistles.⁷ 鲤庭[鯉庭] lî-hẽin lǐtíng <trad.> receiving instructions from one's father.⁷ to obey the instructions of a father – Li (鲤[鯉]) was the name of the son of Confucius. 鲤鱼[鯉魚] lî-nguĩ lǐyú common carp (Cyprinus carpio).¹⁵ʼ²⁰ 鲤鱼跳龙门[鯉魚跳龍門] lî-nguĩ-hẽl-lũng-mõn lǐyú tiào lóngmén a carp jumping over the Dragon Gate – climbing up the social ladder; succeed in the imperial civil service examinaton.⁶ 鲤鱼钳[鯉魚鉗] lî-nguĩ-kẽm/ lǐyúqián slip-joint pliers.⁶ 鲤属[鯉屬] lî-sùk lǐshǔ genus Cyprinus typical carps.¹⁵ʼ²⁰ 鲤素[鯉素] lî-xü lǐsù <wr.> correspondence; letter.⁶ a letter, – from the story of a man who found a letter inside a carp.¹⁴ 鲤跃龙门[鯉躍龍門] lî-yèk-lũng-mõn lǐ yuè lóngmén (=鲤鱼跳龙门[鯉魚跳龍門] lî-nguĩ-hẽl-lũng-mõn lǐyú tiào lóngmén a carp jumping over the Dragon Gate – climbing up the social ladder; succeed in the imperial civil service examinaton.⁶) 双鲤[雙鯉] söng-lî shuānglǐ a letter, from the shape into which ancient letters were folded.¹⁴ |
li5 | 9738 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啉 | lĩm | lín | 卟啉 būk-lĩm bǔlín porphyrin (organic
chemical essential to hemoglobin and chlorophyll).¹⁰ 喹啉 föi-lĩm kuílín quinoline C₆H₄(CH)₃N (pharmacology).¹⁰ 喹诺酮[喹諾酮] föi-nòk-hũng kuínuòtóng quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial DNA).¹⁰ |
lim3 | 9739 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惏 | lĩm | lán | same as 婪 lãm lán in meaning, but
different in Hoisanva pronunciation: avaricious; greedy.¹⁴ to covet.²⁴ 贪惏无厌[貪惏無厭] häm-lĩm-mũ-yëm tānlánwúyàn avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied.⁵⁴ (See 惏 [lĩm, lín]; 婪 lãm.) |
lim3 | 9740 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惏 | lĩm | lín | cold.¹⁴ 惏悷 lĩm-lãi línlì sad, sorrowful.²³ grieve, suffer.⁵⁴ 惏栗[惏慄] lãm-lùt lín-lì cold; chilly.¹⁴ shivering from the cold, freeze.⁵⁴ (See 惏 [lĩm, lán]; 婪 lãm.) |
lim3 | 9741 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 林 | lĩm | lín | forest, woods, grove;
circles; forestry; Lin surname.⁵ 竹林 jūk-lĩm zhúlín bamboo grove.⁵ 林带[林帶] lĩm-âi/ líndài forest belt.⁵ 林场[林場] lĩm-chẽng línchǎng forestry center (including tree nursery, lumber camp); tree farm.⁵ 林子 lĩm-dū línzi <topo.> woods; grove; forest.⁵ 林分 lĩm-fün línfēn <forest.> standing forest; stand.⁵ 林冠 lĩm-gön línguān <forest.> crown canopy/cover.⁵ 林垦[林墾] lĩm-hān línkěn forest and land reclamation.⁵ 林肯 Lĩm-hāng Línkěn Abraham Lincoln.¹¹ 林海 lĩm-hōi línhǎi immense forest.⁵ 林地 lĩm-ì líndì forest land; woodland; timberland.⁵ 林檎 lĩm-kĩm línqín (=花红[花紅] fä-hûng huāhóng, q.v.) Chinese pear-leaved crabapple.⁵ 林区[林區] lĩm-kuï línqū forest zone; forest region; forest.⁵ 林龄[林齡] lĩm-lẽin línlíng <forest.> age of a stand.⁵ 林立 lĩm-lìp línlì stand in great numbers.³⁹ 林木 lĩm-mùk línmù forest, woods; forest tree.⁵ 林业[林業] lĩm-ngèp línyè forestry.⁵ 林苑 lĩm-vōn línyuàn imperial hunting ground.⁸ 林薮[林藪] lĩm-xēo línsǒu woods and jungle.¹¹ 林㹭 lĩm-yài línyì lynx.⁵ 林荫道[林蔭道] lĩm-yîm-ào línyīndào boulevard; avenue.⁵ |
lim3 | 9742 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淋 | lĩm | lín | to soak with water; to
drip.⁷ 大汗淋漓[大汗淋灕] ài-hòn-lĩm-lĩ dàhànlínlí be drenched with sweat.⁵⁵ 冰淇淋 bëin-kĩ-lĩm bīngqílín <loan> ice cream.⁸ 淋巴 lĩm-bä línbā lymph.⁷ 淋漓[淋灕] lĩm-lĩ línlí dripping wet.⁵⁵ 淋漓尽致[淋灕盡致] lĩm-lĩ-dìn-jï línlíjìnzhì thoroughly.⁵⁵ 淋淋 lĩm-lĩm línlín dripping wet; pouring (rain).⁷ 淋雨 lĩm-yî línyǔ be caught in the rain.⁵⁵ 淋浴 lĩm-yùk línyù a shower; a shower bath.⁷ 日晒雨淋[日曬雨淋] ngìt-säi-yî-lĩm rìshàiyǔlín sun-scorched and rain-drenched – exposed to the elements.⁵⁴ (See 淋 [lĩm, lìn], [lĩm, līn].) |
lim3 | 9743 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淋 | lĩm | lìn | to filter, to strain;
gonorrhea.⁷ 过淋[過淋] gö-lĩm guòlìn filtrate; filter.⁶ 淋病 lĩm-bèng lìnbìng gonorrhea.⁷ 淋茶 lĩm-chã lìnchá strain tea.⁶ 淋酒 lĩm-diū lìnjiǔ to strain wine.⁷ 淋咖啡 lĩm-gä-fēh lìnkāfēi strain coffee.⁶ 淋菌 lĩm-kūn lìnjūn gonococci.⁷ (See 淋 [lĩm, lín], [lĩm, līn].) |
lim3 | 9744 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淋 | lĩm | līn | 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xiělīnlīn <topo.>
dripping with blood, bloody; grim, bitter, cruel.⁵⁴ (See 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xuèlīnlīn.) 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xuèlīnlīn bleeding, bloody, gory; down-to-earth/unvarnished (of truth/facts).⁵⁴ (See 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xiělīnlīn.) 湿淋淋[濕淋淋] sīp-lĩm-lĩm shīlīnlīn drenched.¹ (See 淋 [lĩm, lín], [lĩm, lìn].) |
lim3 | 9745 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玪 | lĩm | lín | (<old>=琳 lĩm lín <wr.> beautiful
jade.⁵); fine jade⁸ (composition: ⿰𤣩今; U+73AA). <又> gäm; kẽm; ngĩm. (See 玪 gäm; 玪 kẽm; 玪 ngĩm; 琳 lĩm). |
lim3 | 9746 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琳 | lĩm | lín | <wr.> beautiful
jade.⁵ 球琳 kiũ-lĩm qiúlín a previous stone.²⁴ 琳宫[琳宮] lĩm-güng língōng a Daoist monastery.⁷ Buddhist monastery.¹⁴ 琳札 lĩm-jāt línzhá valuable letters.⁷ 琳琅 lĩm-lõng or lĩm-lông línláng beautiful jade; gem.⁵ 琳琅满目[琳琅滿目] lĩm-lõng-mōn-mùk or lĩm-lông-mōn-mùk línlángmǎnmù a superb collection of beautiful things; a feast for the eyes.⁵ 琳玙[琳璵] lĩm-yĩ línyú beautiful jade.¹⁹ 琳宇 lĩm-yî línyǔ Buddhist monastery.¹⁴ |
lim3 | 9747 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 痳 | lĩm | lín | hernia; urinary hesitancy;
erroneous variant of 痲[mã má].¹⁰ disease of the
bladder; gravel; stone.¹⁴ 痳症 lĩm-jëin línzhèng strangury; diseases of the bladder.¹⁴ (See 痳 [lĩm, lìn].) |
lim3 | 9748 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 痳 | lĩm | lìn | (=淋 as in 淋病 lĩm-bèng lìnbìng gonorrhea.) 痳病 lĩm-bèng lìnbìng gonorrhea.⁷ (See 痳 [lĩm, lín].) |
lim3 | 9749 | ||||||||||||||||||||||
131 | 臣 | 17 | 臨 | 临 | lĩm | lín | face, overlook; arrive, be
present; be on the point of, just before; copy (a model of calligraphy or
painting).⁵ (comp. t: ⿰臣⿱𠂉品; U+81E8 or U+F9F6). (comp. s: ⿲丨丨⿱⿱𠂉丶𫩏; U+4E34). 临近[臨近] lĩm-gìn línjìn close to; close on.⁵ 临眺[臨眺] lĩm-hël líntiào <wr.> ascend a height and have a distant view.⁶ 临帖[臨帖] lĩm-hēp líntiè practice calligraphy/painting after a model.⁶ 临朐[臨朐] Lĩm-kuĩ Línqú Linqu County in 潍坊[濰坊] Vĩ-fōng Wéifāng Weifang prefecture level city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁰ 临摹[臨摹] lĩm-mũ línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸ 临危不惧[臨危不懼] lĩm-nguĩ-būt-guì línwēibùjù face danger fearlessly; betray no fear in an hour of danger.⁵ 临时[臨時] lĩm-sĩ línshí at time when something happens; temporary; provisional, for a short time.⁵ 临蓐[臨蓐] lĩm-yùk línrù about to give birth; parturient.⁸ 面临[面臨] mèin-lĩm miànlín to face something; to be confronted with.¹⁰ <台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry. |
lim3 | 9750 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 16 | 霖 | lĩm | lín | continuous heavy
rain.⁵ 春霖 chün-lĩm chūnlín spring showers.¹¹ 甘霖 gäm-lĩm gānlín good soaking rain; timely rain.⁵ 霖霖 lĩm-lĩm línlín incessant raining.⁷ 霖雨 lĩm-yî línyǔ continuous heavy rain; timely/welcome rain – favor; bounty.⁶ 霖雨成川泽[霖雨成川澤] lĩm-yî-sẽin-chün-jàk línyǔ chéng chuānzé continuous rain formed creeks and pools.⁶ 霖雨为灾[霖雨為災] lĩm-yî-vì-döi línyǔwèizāi long continuous rains bring disasters.⁷ 愁霖 sẽo-lĩm chóulín <old> refers to the incessant rain that causes people to worry.⁸ 秋霖 tiü-lĩm qiūlín autumn rains.⁶ |
lim3 | 9751 | ||||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 8 | 㐭 | lîm | lǐn | (same as 廪[廩] lîm lǐn) a granary, to supply
(foodstuff), to stockpile.⁸ (composition: ⿱亠回; U+342D). (See 廩 lîm). |
lim5 | 9752 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僯 | lîm | lǐn | abashed, ashamed.²⁴ (composition: ⿰亻粦; U+50EF). 僯居 lîm-guï lǐnjū a neighborhood.²⁴ |
lim5 | 9753 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 15 | 凜 | 凛 | lîm | lǐn | cold, chilly; <wr.>
afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ (variants: 澟, 癝 lîm lǐn). (comp. t: ⿰冫稟; U+51DC). (comp. s: ⿰冫禀; U+51DB). 大义凛然[大義凜然] ài-ngì-lîm-ngẽin dàyìlǐnrán devotion to righteousness that inspires reverence (idiom).¹⁰ 寒风凛冽[寒風凜冽] hõn-füng-lîm-lèik hánfēnglǐnliè the wind is piercingly/bitterly cold.⁶ 凛兢[凜兢] lîm-gëin lǐnjīng <wr.> shiver (from cold).⁵⁴ 凛冽[凜冽] lîm-lèik lǐnliè piercingly cold.⁵ 凛凛[凜凜] or 懔懔[懍懍] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ 凛然[凜然] or 懔然[懍然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶ 凛若冰霜[凜若冰霜] lîm-ngèk-bëin-söng lǐnruòbīngshuāng cold as ice; icy-cold – (of people) look stern/severe; have a forbidding manner; be unapproachable.⁶ 凛若霜晨[凜若霜晨] lîm-ngèk-söng-sĩn lǐnruòshuāngchén as cold as a frosty morning.⁶ 凛于夜行[凜於夜行] lîm-yï-yèh-hãng lǐnyúyèxíng dread travelling by night.⁶ 威风凛凛[威風凜凜] vï-füng-lîm-lîm wēifēnglǐnlǐn majestic; awe-inspiring presence; impressive power.¹⁰ (See 懍 lîm; 澟 lîm; 癝 lîm). |
lim5 | 9754 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 16 | 廩 | 廪 | lîm | lǐn | a granary; to supply
(foodstuffs); to stockpile.⁷ (variant: 㐭 lîm lǐn). (See 㐭 lîm). 饩廪[餼廩] hï-lîm xìlǐn (in ancient China) grain allowances for salaried graduates.⁷ 廪饩[廩餼] lîm-hï lǐnxì government-supplied foodstuffs.⁷ 廪人[廩人] lîm-ngĩn lǐnrén an official in charge of government granaries.⁷ 廪生[廩生] lîm-säng lǐnshēng the scholars who live on government grants during the Ming and Qing Dynasties.⁷ 廪食[廩食] lîm-sèik lǐnshí government-supplied foodstuffs.⁷ 廪膳[廩膳] lîm-sên lǐnshàn government-supplied meals.⁷ 廪仓[廩倉] lîm-töng lǐncāng a public granary.⁷ 廪粟[廩粟] lîm-xūk lǐnsù government-supplied millet.⁷ 仓廪[倉廩] töng-lîm cānglǐn granary.⁵ |
lim5 | 9755 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 懍 | 懔 | lîm | lǐn | (<old> =凛[凜] lîm lǐn) <wr.> afraid,
scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ filled with awe, awe-struck;
inspiring awe, awful.⁷ 懔厉[懍厲] lîm-lài lǐnlì filled with awe; terrified.⁵⁴ 懔懔[懍懍] or 凛凛[凜凜] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ 懔栗[懍慄] lîm-lùt lǐnlì trembling with awe; fearful.⁷ 懔然[懍然] or 凛然[凜然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶ (See 凜 lîm.) |
lim5 | 9756 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檁 | 檩 | lîm | lǐn | (=桁 hâng héng) purlin.⁵ a crossbeam
in a house.⁷ 房檩[房檁] fông-lîm fánglǐn a house beam.⁷ 檩子[檁子] lîm-dū lǐnzi <topo.> purlins.⁶ 檩条[檁條] lîm-hẽl lǐntiáo purlins.⁶ |
lim5 | 9757 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澟 | lîm | lǐn | (<old=凛[凜] lîm lǐn cold, chilly;
<wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶).⁸ clear and
cold.²⁴ shiver with cold or fear; fearful.³⁶ (composition: ⿰氵稟; U+6F9F). (See 凜 lîm). |
lim5 | 9758 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 18 | 癝 | lîm | lǐn | (<old>=凛 lîm lǐn cold, chilly;
<wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶).⁸ a disease
arising from cold, a catarrh.²⁴ (composition: ⿸疒禀; U+765D). <又> bīn. (See 癝 bīn; 凛 lîm; 癛 lîm). |
lim5 | 9759 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 18 | 癛 | lîm | lǐn | (=凛 lîm lǐn cold, chilly;
<wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶); a disease
arising from cold.⁸ (composition: ⿸疒稟; U+765B). <又> bīn. (See 癛 bīn; 凛 lîm; 癝 lîm). |
lim5 | 9760 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 4 | 厸 | lĩn | lín | (<old>=邻[鄰] lĩn lín) neighbor; be
adjacent/near.⁶ (composition: ⿰厶厶; U+53B8). <又> mêl. (See 鄰 lĩn; 厸 mêl). |
lin3 | 9761 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 嶙 | lĩn | lín | ranges of hills.⁸ (composition: ⿰山粦; U+5D99) 嶙嶙 lĩn-lĩn línlín (=嶙峋 lĩn-xün línxún).⁶ 怪石嶙峋 gäi-sêk-lĩn-xün guàishílínxún jagged rocks of grotesque shapes.⁶ 嶙峋 lĩn-xün línxún <wr.> (of mountain rocks, cliffs) jagged, rugged, craggy; (of a person) bony; skinny; (of a person) upright, unyielding.⁶ 嶙峋的峭壁 lĩn-xün-ēik-xël-bēik línxúndeqiàobì jagged or craggy cliff.⁶ 傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶ 瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰ |
lin3 | 9762 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憐 | 怜 | lĩn | lián | sympathize with; pity.⁵
(variant: 𢠴 lĩn lián). (comp. t: ⿰忄粦; U+6190). (comp. s: ⿰忄令; U+601C). 可怜[可憐] hō-lĩn kělián pitiful; pathetic; to have pity on.¹⁰ 同病相怜[同病相憐] hũng-bèng-xëng-lĩn tóngbìng xiānglián fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company.¹⁰ 怜悯[憐憫] lĩn-mûn or lĩn-mêin or 怜闵[憐閔] or 怜愍[憐愍] lĩn-mûn liánmǐn pity; take pity on; have compassion for.⁵ 怜爱[憐愛] lĩn-öi lián'ài love tenderly; have tender affection for.⁵ 怜惜[憐惜] lĩn-xēik liánxī take pity on; have pity for.⁵ 怜恤[憐恤] lĩn-xūt liánxù pity; take pity on; have compassion for.⁵ (See 𢠴 lĩn). |
lin3 | 9763 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 𢠴 | lĩn | lián | (=怜[憐] lĩn lián sympathize with;
pity.⁵).² (composition: ⿱粦心; U+22834). (See 憐 lĩn). |
lin3 | 9764 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潾 | lĩn | lín | clear water.⁸ (of water)
clear.¹¹ clear water; the name of a river; water issuing out from amongst
rocks.²⁴ (=𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín water purling among the stones of a brook.²⁵ clear (as of
water).⁵⁴ (composition: ⿰氵粦; U+6F7E). 金潾 gïm-lĩn jīnlín the name of a place in Cochin-China.²⁴ 潾潾 lĩn-lĩn línlín (of water) clear, glimmering.⁹ 潾涌[潾湧] lĩn-yūng línyǒng whirlpool.¹⁹ (See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn). |
lin3 | 9765 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 㷠 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ (composition: ⿱炎舛; U+3DE0). (See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 燐 lĩn.) |
lin3 | 9766 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燐 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ (composition: ⿰火粦; U+71D0). (See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9767 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 16 | 璘 | lĩn | lín | luster of jade.¹¹ (composition: ⿰𤣩粦; U+7498). 璘㻞 lĩn-bïn or lĩn-bän línbiàn variegated, party-colored; variegated and ornamented.²⁴ 璘彬 lĩn-bïn línbīn the luster of a gem.²⁴ |
lin3 | 9768 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 17 | 瞵 | lĩn | lín | <wr.> gaze at; look
attentively at.⁶ to stare at.⁸ (composition: ⿰目粦; U+77B5). 瞵盼 lĩn-pän línpàn <wr.> gaze at; look attentively at.⁶ to look around.⁷ 鹰瞵[鷹瞵] yëin-lĩn yīnglín (of an eagle) look/watch/survey with keen /sharp eyes.⁶ 鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶ |
lin3 | 9769 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 磷 | lĩn | lín | <chem.> phosphorus
(P).⁵ water flowing over stones; noise of a rapid or of carts.¹⁴ water
flowing among stones.²⁵ (variants: 燐 lĩn lín; 粦 lĩn lín; 㷠 lĩn lín.) (composition: ⿰石粦; U+78F7). 磷肥 lĩn-fĩ línféi <agr.> phosphate fertilizer.⁵ 磷火 lĩn-fō línhuǒ will-o’-the-wisp; phosphorescent light.⁵ 磷酐 lĩn-gön lín'gān phosphoric anhydride.¹¹ 磷光 lĩn-göng línguāng <phy.> phosphorescence.⁵ 磷光体[磷光體] lĩn-göng-hāi línguāngtǐ phosphor.⁵ 磷虾[磷蝦] lĩn-hâ/ línxiā krill.⁶ 磷脂 lĩn-jï línzhī <chem.> phosphatide.⁵ 磷矿[磷礦] lĩn-köng línkuàng phosphate ore.¹⁰ 磷矿粉[磷礦粉] lĩn-köng-fūn línkuàngfěn <agr.> ground phosphate rock.⁵ 磷烂[磷爛] lĩn-làn línlàn bright and sparkling.²⁵ 磷磷 lĩn-lĩn línlín the sound of water and stone beating against each other; brilliance of precious stones.⁷ 磷燃烧弹[磷燃燒彈] lĩn-ngẽin-sël-àn línránshāodàn <mil.> phosphorous bomb.⁵ 磷酸 lĩn-xön línsuān <chem.> phosphoric acid.⁵ 磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹ <又> lẽin. (See 磷 lẽin; 燐 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9770 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 12 | 粦 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ an ignis fatuus, supposed to be occasioned by
the discontented ghosts of murdered persons; blood shed in a place, after a
long time is supposed to turn into a meteor; a glow-worm.²⁵ (composition: ⿱米舛; U+7CA6). 粦光 lĩn-göng línguāng phosphorescence.¹⁴ 粦光性的 lĩn-göng-xëin-ēik línguāngxìngde phosphorescent.¹⁴ 粦寸 lĩn-tün líncùn matches.¹⁴ 粦酸 lĩn-xön línsuān phosphoric acid.¹⁴ 粦素 lĩn-xü línsù phosphorous.¹⁴ (See 磷 lĩn; 燐 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9771 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 14 | 粼 | lĩn | lín | water purling among the
stones of a brook.²⁵ (of water) clear; shining.⁵⁴ (variant: 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín). (composition: ⿰粦巜; U+7CBC) 白石粼粼 bàk-sêk-lĩn-lĩn báishí lín lín white stones shining.⁵⁴ 粼粼 lĩn-lĩn línlín (of water, stone) clear; crystalline.⁵ clean and pure.²⁵ 粼粼碧波 lĩn-lĩn-bēik-bö línlínbìbō clear, blue ripples.⁵ shining blue waves.⁵⁴ 扬之水,白石粼粼.[揚之水,白石粼粼.] Yẽng-jï-suī, bàk-sêk-lĩn-lĩn. Yáng zhī shuǐ, báishí lín lín. Amidst the fretted waters, The white rocks clearly show.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·揚之水·3》, translated by James Legge). 隐粼[隱粼] yîn-lĩn yǐnlín a sort of punishment.²⁵ (See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn). |
lin3 | 9772 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 𥻘 ❄ |
lĩn | lín | (=粼 lĩn lín water purling among the
stones of a brook.²⁵ clear (as of water).⁵⁴).⁵⁴ (variant: 潾 lĩn lín). (composition: ⿰粦巛; U+25ED8). 𥻘❄{⿰粦巛}𥻘❄{⿰粦巛} lĩn-lĩn línlín (of water) transparent, crystal clear; sparkle; (of the moon) clear, light; shine brightly.⁵⁴ (See 粼 lĩn; 潾 lĩn). |
lin3 | 9773 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 膦 | lĩn | lìn | phosphine.⁹ (composition: ⿰月粦; U+81A6). |
lin3 | 9774 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 19 | 轔 | 辚 | lĩn | lín | noise of wheels, the rumble
of vehicles; the threshold; wheels.⁷ (comp. t: ⿰車粦; U+8F54). (comp. s: ⿰车粦; U+8F9A). 车辚,马萧萧[車轔,馬蕭蕭] chëh-lĩn, mâ-xël-xël chēlín, mǎxiāoxiāo chariots rattling, horses neighing.⁵ Trilling, trilling the chariots, and neighing, neighing the steeds.⁶ 辚辚[轔轔] lĩnlĩn línlín <wr.> rumble (sound made by a running cart or chariot).⁶ the rumble of vehicles; to rattle.⁷ 辚轹[轔轢] lĩn-lèik línlì to be run over under wheels; to oppress.⁷ crush over (as by carts); trample upon.¹¹ |
lin3 | 9775 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 15 | 遴 | lĩn | lín | <wr.> choose/select
carefully.⁶ (composition: ⿺辶粦; U+9074). 遴集 or 鳞集[鱗集] lĩn-dàp línjí gather together; assemble; congregate.⁶ 遴派 lĩn-päi or lĩn-pāi línpài to dispatch or appoint a person after careful selection.⁷ 遴才 lĩn-tõi líncái choose talented people.⁶ 遴选[遴選] lĩn-xūn línxuǎn <wr.> to select somebody for post; select; choose.⁵ |
lin3 | 9776 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 14 | 鄰 | 邻 | lĩn | lín | neighbor; be adjacent/near.⁶
(variants: 隣 lĩn lín;
厸 lĩn lín). (comp. t: ⿰粦阝; U+9130). (comp. s: ⿰令阝; U+90BB). 邻边[鄰邊] lĩn-bëin línbiān adjacent sides.⁶ 邻比[鄰比] lĩn-bī línbǐ (next-door/close) neighbor.⁶ 邻邦[鄰邦] lĩn-böng línbāng neighboring country.⁶ 邻接[鄰接] lĩn-dëp línjiē be adjacent/next/contiguous to; border; adjoin.⁶ 邻家[鄰家] lĩn-gä línjiā (next-door/close) neighbor; next-door family.⁶ 邻近[鄰近] lĩn-gìn línjìn be near, be close/adjacent to, be in the neighborhood/vicinity of; neighborhood, vicinity.⁶ 邻国[鄰國] lĩn-gōk línguó neighboring country.⁶ 邻角[鄰角] lĩn-gôk línjiǎo <math.> adjacent angles.⁶ 邻居[鄰居] lĩn-guï línjū neighbor.⁵ 邻里[鄰里] lĩn-lî línlǐ neighborhood; neighbors.⁶ 邻人[鄰人] lĩn-ngĩn línrén (next-door/close) neighbor.⁶ 邻舍[鄰舍] lĩn-sëh línshè (next-door/close) neighbor.⁶ 邻位[鄰位] lĩn-vì línwèi <chem.> ortho-position.⁶ (See 隣, 厸 lĩn). |
lin3 | 9777 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鏻 | lĩn | lín | phosphonium.⁸ hard, firm,
strong.²⁵ (composition: ⿰金粦; U+93FB). |
lin3 | 9778 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 14 | 隣 | lĩn | lín | (=邻[鄰] lĩn lín) neighbor; be
adjacent/near.⁶ (composition: ⿰阝粦; U+96A3). (See 鄰 lĩn) |
lin3 | 9779 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 22 | 驎 | 𬴊 ❄ |
lĩn | lín | (=麟 lĩn lín the female of a
fabulous animal resembling a deer.⁷); female unicorn.¹⁰ (comp. t: ⿰馬粦; U+9A4E). (comp. s: ⿰马粦; U+2CD0A). 骐𬴊❄{⿰马粦}[騏驎] kĩ-lĩn qílín an excellent steed; <old> =麒麟 kĩ-lĩn qílín an auspicious animal in the shape of a deer with a single horn and scales on its body.⁸ʼ⁰ 隐𬴊❄{⿰马粦}[隱驎] yîn-lĩn yǐnlín a piebald horse; a horse with black lips.²⁵ <又> lùn. (See 驎 lùn; 麟 lĩn). |
lin3 | 9780 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 魿 | lĩn | lín | the scales of a fish.²⁵
(=鳞[鱗] lĩn lín) scale
(of fish).² (composition: ⿰魚令; U+9B7F). |
lin3 | 9781 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 23 | 鱗 | 鳞 | lĩn | lín | scale (of fish); like the
scale of a fish.⁵ (comp. t: ⿰魚粦; U+9C57). (comp. s: ⿰鱼粦; U+9CDE). 鳞比[鱗比] lĩn-bī línbǐ (of buildings) arranged like fish scales in tight rows; row upon row.⁶ 鳞波[鱗波] lĩn-bö línbō <wr.> scaly ripples; wavelets.⁶ 鳞翅目[鱗翅目] lĩn-chï-mùk línchìmù or 蝶蛾目 èp-ngõ-mùk dié'é'mù the Lepidoptera order.²⁰ 鳞集[鱗集] or 遴集 lĩn-dàp línjí gather together; assemble.⁶ 鳞介[鱗介] lĩn-gäi línjiè <wr.> aquatic animals.⁶ 鳞甲[鱗甲] lĩn-gâp línjiǎ scale and shell (of reptiles and anthropods).⁵ 鳞茎[鱗莖] lĩn-gèin línjīng <bot.> bulb.⁵ 鳞鸿[鱗鴻] lĩn-hũng línhóng <wr.> letters, epistles.⁷ 鳞爪[鱗爪] lĩn-jāo línzhǎo <wr.> scales and nails; small bits, fragments, odd scraps.⁵ 鳞片[鱗片] lĩn-pëin línpiàn scales (of fish); <bot.> bud scale.⁵ 鳞皮病[鱗皮病] lĩn-pĩ-bèng línpíbìng psorosis.⁶ 鳞伤[鱗傷] lĩn-sëng línshāng cuts and bruises all over the body.⁶ 鳞屑[鱗屑] lĩn-xēik línxiè (skin) scale.⁶ 鳞次栉比[鱗次櫛比] lĩn-xü-dēik-bī líncìzhìbǐ (of houses) row upon row of.⁵ <台> 打鳞[打鱗] ā-lĩn to scale (a fish). |
lin3 | 9782 | |||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 23 | 麟 | lĩn | lín | the female of a fabulous
animal resembling a deer.⁷ (old variant: 𬴊❄{⿰马粦}[驎] lĩn lín). (See 驎 lĩn). (composition: ⿰鹿粦; U+9E9F). 麒麟 kĩ-lĩn qílín kylin; Chinese unicorn (Chinese mythological animal akin to the deer, regarded in the ancient as a mascot).⁶ Chi-lin, a fabulous animal resembling the deer said to appear only in time of peace and prosperity.⁷ 麟牒 lĩn-èp líndié the genealogy of the royal household.⁷ 麟凤[麟鳳] lĩn-fùng línfèng rare treasures; persons of rare virtue.⁷ 麟阁麟閣] lĩn-gōk língé the place where images of meritorious subjects were displayed during the Han dynasty.⁷ 麟角 lĩn-gök línjiǎo unicorn rare things.⁷ 麟角凤觜[麟角鳳觜] or 麟角凤嘴[麟角鳳嘴] lĩn-gök-fùng-duī línjiǎofèngzuǐ lit. qilin’s horn, phoenix’s mouth (idiom); fig. rara avis; rarity.⁵⁴ 麟台[麟臺] Lĩn-hõi Líntái the imperial secretariat of the Tang Dynasty.⁷ 麟趾 lĩn-jī línzhǐ accomplished children.⁷ 麟麟 lĩn-lĩn línlín bright; brilliant.⁷ 麟儿[麟兒] lĩn-ngĩ lín'ér a fine son.⁷ |
lin3 | 9783 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粒 | līp | lì | grain; granule;
pellet.⁵ 豆粒 èo-līp dòulì bean grains/pellets.⁶ 基本粒子 gï-bōn-līp-dū jīběn lìzǐ <phy.> elementary particle.⁹ 粒子 līp-dū lìzi grain; granule; pellet.⁶ 粒子 līp-dū lìzǐ <phy.> particle.⁵ 粒肥 līp-fĩ lìféi granulated fertilizer.⁵ 粒状[粒狀] līp-jòng lìzhuàng granular.⁵ 粒度 līp-ù lìdu <min.> granularity; grain fineness/size. ⁶ 粒选[粒選] līp-xūn lìxuǎn grain-by-grain seed selection.⁵ 粒雪 līp-xūt lìxuě granular snow; firn; névé.⁶ 米粒 māi-līp mǐlì a grain of rice.⁷ <台> 大粒 ài-līp (of rank, position) high level. <台> 切粒 tēik-līp to dice. <又> lïp. (See 粒 lïp.) |
lip1 | 9784 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粒 | lïp | lì | <m.> for small round
things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc). 一粒米 yīt-lïp-māi yīlìmǐ a grain of rice. <台> 大粒 ài-lïp (of grain, grapes, beans, beads, diamonds) large size, bulky. <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot. <又> līp. (See 粒 līp.) |
lip2 | 9785 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砬 | lìp | lá | big rock on a mountian (usu.
used in place names).⁶ 砬子 lìp-dū lázi big rock on a mountian (usu. used in place names).⁶ 石头砬子[石頭砬子] sêk-hẽo-lìp-dū shítoulázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶ 石砬子 sêk-lìp-dū shílázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶ (See 砬 [lìp, lì].) |
lip4 | 9786 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砬 | lìp | lì | stone medicine.⁸ (See 砬 [lìp, lá].) |
lip4 | 9787 | ||||||||||||||||||||||
117 | 立 | 5 | 立 | lìp | lì | Kangxi radical 117; stand;
let stand; establish, set.⁸ 立场[立場] lìp-chẽng lìchǎng position; standpoint.¹⁰ 立春 lìp-chün lìchūn Beginning of Spring (1st solar term, Feb 3, 4, or 5).⁶ 立即 lìp-dēik lìjí immediately; promptly; instantly; at once.⁶ 立定 lìp-èin lìdìng halt; Halt!⁷ 立方体[立方體] lìp-föng-hāi lìfāngtǐ <math.> a cube.⁷ 立功 lìp-güng lìgōng do a deed of merit; win honor.⁵ 立功赎罪[立功贖罪] lìp-güng-sùk-duì lìgōngshúzuì perform meritorious service to atone for one's crime.⁵ 立夏 lìp-hà lìxià Beginning of Summer (7th solar term, May 5, 6, or 7).⁶ 立刻 lìp-hāk lìkè at once, immediately, right away.⁷ 立宪[立憲] lìp-hëin lìxiàn to set up a constitution.¹⁰ 立正 lìp-jëin lìzhèng stand at attention; Attention!⁷ 立志 lìp-jï lìzhì to resolve; to be determined.⁷ 立锥之地[立錐之地] lìp-juï-jï-ì lìzhuīzhīdì a place to stick an awl – a tiny bit of land.⁵ 立秋 lìp-tiü lìqiū Beginning of Autumn (13th solar term, Aug 7, 8, or 9).⁶ 立冬 lìp-üng lìdōng Beginning of Winter (19th solar term, Nov 7 or 8).⁶ <台> 立杂[立雜] lìp-dàp lìzá miscellaneous, this and that. <台> 立乱[立亂] lìp-lòn lìluàn recklessly, arbitrarily. |
lip4 | 9788 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苙 | lìp | lì | ➀ pigsty.⁸ a pen, a yard for
pigs; an open basket for carrying pigs or game.¹⁰² ➁ =白芷 bàk-jī báizhǐ or 𦬖薋 qiú TCM root
of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿱艹立; U+82D9). 旣入其苙 gï-yìp-kĩ-lìp jìrùqílì it is already in the pen.¹⁰² 猪苙[豬苙] jï-lìp zhūlì a pig hamper.¹⁰² <又> gèp. (See 苙 gèp). |
lip4 | 9789 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溜 | liū | liū | slide, glide; stroll.⁰ 溜达[溜達] or 遛达[遛達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶ 溜达溜达[溜達溜達] or 遛达遛达[遛達遛達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴ 溜溜达达[溜溜達達] or 遛遛达达[遛遛達達] <wr.>liū-liū-àt-àt liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴ 溜食儿[溜食兒] or 遛食儿[遛食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹ <台> 条蛇溜诶去[條蛇溜誒去] hẽl-sẽh-liū-ë-huï the snake slid away. <又> liü, liũ. (See 溜 liü, liũ.) |
liu1 | 9790 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 17 | 蹓 | liū | liū | sneak away; slip off.⁶
stroll, take walk.⁸ 蹓跶[蹓躂] liū-àt liūda (=溜达[溜達] liū-àt liūda) <topo.> stroll; saunter; go for a walk.⁶ <又> liü. (See 蹓 liü.) |
liu1 | 9791 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遛 | liū | liū | (=溜 liū liū) slide, glide;
stroll.⁰ 遛达[遛達] or 溜达[溜達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶ 遛达遛达[遛達遛達] or 溜达溜达[溜達溜達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴ 遛遛达达[遛遛達達] or 溜溜达达[溜溜達達] <wr.>liū-liū-àt-àt liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴ 遛食儿[遛食兒] or 溜食儿[溜食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹ <又> lâo, liü, liù. (See 溜 liū; 遛 lâo, [liü, liù], [liü, liú], liù.) |
liu1 | 9792 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塯 | liü | liù | (earthenware for holding
cooked rice in ancient times; used as
馏[餾] liü liù to
steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰).⁸ (See 飯於土塯, 啜於土形. Fàn-yï-hū-liü, jōt-yï-hū-yẽin. under 啜
[jōt, chuò]).
a beggar's clapdish to receive the food given
him.¹⁰² (old variant: 㙧 liü liù). (composition: ⿰土留; U+586F). 土塯 hū-liü tǔliù earthenware for holding cooked rice.¹⁹ clay bowl.⁵⁴ an earthen clapdish.¹⁰² (See 㙧 liü; 餾 liü). |
liu2 | 9793 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 㙧 | liü | liù | (<old>=塯 liü liù earthenware for holding
cooked rice in ancient times).²ʼ⁸ (composition: ⿰土畱; U+3667). (See 塯 liü). |
liu2 | 9794 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 13 | 廇 | liü | liù | ➀ the center of the hall;
the center of the main house ➁ the girders of a house ➂ <old>=霤 liü liù rain gutter on the eaves.¹⁹ the middle of the hall, the center of the house.²⁴ (composition: ⿸广留; U+5EC7). 中廇 or 中霤 jüng-liü zhōngliù (1) the center of the room (2) refers to window (3) one of the gods of the ancient five sacrifices (五祀), scilicet, god of the earth (4) refers to the house god.¹⁹ 杗廇 mõng-liü mángliù the large roof beam of a house.¹⁹ a beam.²⁴ |
liu2 | 9795 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溜 | liü | liù | rapid/swift current,
torrent; rainwater from the roof; eaves gutter; <m.> line, queue, row,
column; neighborhood; neighbor, vicinity; swift, rapid; <topo.>
practice, exercise.⁶ 大溜 ài-liü dàliù torrent.⁶ 站成一溜 jàm-sẽin-yīt-liü zhànchéngyīliù stand in a line.⁶ 溜子 liü-dū liùzi <min.> scraper-trough conveyer.⁵ 溜嗓子 liü-xông-dū liùsǎngzi <topo.> the vocal/voice exercise; exercise the voice.⁶ 承溜 sẽin-liü chéngliù <wr.> eaves gutter; gutter.⁶ 水溜 suī-liü shuǐliù rainwater pipe.⁶ 随大溜[隨大溜] tuĩ-ài-liü suídàliù follow the crowd.⁹ 一溜 yīt-liü yīliù a row, line; neighbourhood, vicinity.⁹ 一溜平房 yīt-liü-pẽin-fông yīliùpíngfáng a row of one-storied houses.⁵ 一溜烟[一溜煙] yīt-liü-yën yīliùyān like a streak of smoke – in a flash; swiftly; very quickly.⁶ 一溜烟柱[一溜煙柱] yīt-liü-yën-chuî yīliùyānzhù a column of smoke.⁶ <又> liū, liũ. (See 溜 liū, liũ.) |
liu2 | 9796 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 17 | 蹓 | liü | liù | saunter; stroll; walk
leisurely.⁶ 东跑西蹓[東跑西蹓] üng-pāo-xäi-liü dōngpǎo-xīliù gad about.¹⁹ 蹓大街 liü-ài-gâi liùdàjiē go window shopping; stroll the streets.⁶ 四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü sìchùliùliù stroll about/around.⁶ <又> liū. (See 蹓 liū.) |
liu2 | 9797 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遛 | liü | liú | 逗遛 or 逗留 èo-liũ dòuliú stay; stop; tarry.⁶ <又> lâo, liū, liù. (See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liù.) |
liu2 | 9798 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遛 | liü | liù | walk leisurely, saunter,
stroll; walk (an animal).⁶ 遛大街 liü-ài-gâi liùdàjiē go window-shopping; stroll the streets.⁶ 遛早儿[遛早兒] liü-dāo-ngī liùzǎor take a morning stroll.⁶ 遛街 liü-gâi liùjiē walk around streets.¹¹ 遛狗 liü-gēo liùgǒu walk a dog.⁶ 遛轴[遛軸] liü-jùk or 碌碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 遛遛 or 溜溜 liü-liü liùliu to take a walk.⁷ 遛来遛去[遛來遛去] liü-lõi-liü-huï liùláiliùqù <topo.> walk back and forth.⁵⁴ 遛马[遛馬] liü-mâ liùmǎ walk a horse.⁶ 遛马路[遛馬路] liü-mâ-lù liùmǎlù walk around streets.¹¹ 遛鸟[遛鳥] liü-nêl liùniǎo (of bird keepers) go for a walk in a quiet place with caged birds.⁶ 遛弯儿[遛彎兒] liü-vän-ngī liùwānr <topo.> take a walk; go for a stroll.⁵ <又> lâo, liū, liù. (See 遛 lâo, [liü, liú], [liū, liū], liù.) |
liu2 | 9799 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 18 | 霤 | liü | liù | 霤 liü liù or 屋溜 ūk-liü wūliù eaves.¹¹ dripping of
rain from the eaves; to drip.¹⁴ (=溜 liü liù rainwater from the roof; eaves gutter.⁶).¹⁹ (composition: ⿱雨留; U+9724). 长霤[長溜] or 长溜[長溜] chẽng-liü chángliù refers to the rain pelting on the eaves.¹⁹ 中霤 or 中廇 jüng-liü zhōngliù (1) the center of the room (2) refers to window (3) one of the gods of the ancient five sacrifices (五祀), scilicet, god of the earth (4) refers to the house god.¹⁹ 霤水 liü-suī liùshuǐ eaves water.¹⁹ 霤槽 liü-tão liùcáo a long trough under the eaves for holding water.¹⁹ 承霤 sẽin-liü chéngliù receptacle for catching rain water from the eaves.¹¹ 檐霤 sẽm-liü yánliù trench under the eaves.¹⁹ 水霤 suī-liü shuǐliù a bamboo, clay or iron pipe, cut open, for guiding rain water down from the eaves.¹¹ 屋霤 ūk-liü wūliù eaves.¹⁴ |
liu2 | 9800 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 18 | 餾 | 馏 | liü | liù | to steam; to cook in a
steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰ 馏饭[餾飯] liü-fàn liùfàn to steam rice.¹⁴ 馏馒头[餾饅頭] liü-màn-hẽo liùmántou to reheat a cold bun.²³ 馏饝[餾饝] liü-mō liùmó to steam bread.¹⁴ <又> liũ. (See 餾 liũ.) |
liu2 | 9801 | |||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 7 | 㐬 | liũ | liú | ( ➀ same as 旒 liũ liú pennant; strings of
jade beads; ➁ a corrupted form of 荒 föng huāng) a cup with pendants, a pennant, wild, barren,
uncultivated.⁸ a component; 流字旁 liũ-dù-põng liúzìpáng. (composition: ⿱亠𠫝(GJ) or ⿳亠厶⿲丿丨㇄(T); U+342C). |
liu3 | 9802 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 15 | 劉 | 刘 | liũ | liú | to kill; Liu surname.⁷
surname Liu, (classical) a type of battle-ax, to kill, to slaughter.⁸ (comp. t: ⿰⿱*金刂; U+5289). (comp. s: ⿰文刂; U+5218). (Note: *no standard character for upper left side of 劉 liũ liú; it is exactly as shown in the character 劉 liũ liú itself and approximately as ⿰𠂎刀). 虔刘[虔劉] kẽin-liũ qiánliú kill; massacre.⁵⁴ 刘备[劉備] Liũ Bì Liú Bèi Liu Bei (161-223), warlord at the end of the Han dynasty and founder of the Han state of Shu 蜀漢 Sùk Hön Shǔ Hàn (221-263), later the Shu Han dynasty.¹⁵ 刘邦[劉邦] Liũ Böng Liú Bāng Liu Bang (256-195 BC), founder of the 汉[漢] Hön Hàn Han Dynasty (reigned 202-195 BC).¹⁵ 刘家夼[劉家夼] Liũ-gä-kâng or Liũ-gä-köng Liújiākuǎng Liujiakuang township in Muping district (牟平区[牟平區] Mù-pẽin-kuï Mùpíngqū), Yantai (烟台[煙台] Yën-hõi Yāntái), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰ 刘海儿[劉海兒] liũ-hōi-ngĩ liúhǎir Liu Hai a legendary child fairy; fringe; bangs.⁶ 刘海屏[劉海屏] liũ-hōi-pẽin liúhǎipíng (slang) notch on a screen.³⁶ 刘海蟾[劉海蟾] liũ-hōi-sẽm liúhǎichán Liu Haichan, Daoist immortal usually depicted as a young man with bangs.³⁶ |
liu3 | 9803 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 18 | 懰 | liũ | liú | melancholy.¹⁴ (composition: ⿰忄劉; U+61F0). 懰栗[懰慄] liũ-lùt liúlì sad, sorrowful, worried and grieved; stop over during a journey.⁸ melancholy.¹⁴ <又> liû. (See 懰 liû). |
liu3 | 9804 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 9 | 斿 | liũ | liú | (<old>=旒 liũ liú⁸ decoration hanging down from a flag or
banner, e.g. a streamer or tassel; suspended bead tassel on an imperial
crown.³⁶ (composition: ⿰方⿱𠂉子; U+65BF). 旌斿 or 旌旒 dëin-liũ or xëin-liũ jīngliú banner, flag.³⁶ 九斿 or 九旒 giū-liũ jiǔliú or 九游 giū-yiũ jiǔyóu nine silk pendants on ancient flags; nine beads on the official crown in ancient times; star name.⁸ 缀斿[綴斿] or 缀旒[綴旒] juì-liũ zhuìliú knotted tassels.¹¹ 彩斿 or 綵旒 tōi-liũ cǎiliú colorful flags.¹⁹ <又> yiũ. (See 斿 yiũ). |
liu3 | 9805 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 11 | 旈 | liũ | liú | (=旒 liũ liú) fringes of pearls on
crowns; a pennant.¹⁴ (composition: ⿰方㐬; U+65C8). (See 旒 liũ). |
liu3 | 9806 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 13 | 旒 | liũ | liú | <wr.> streamer,
pennant; <old> strings of jade beads hanging on a crown.⁶ a silk string
used to hold a piece of jade hung on ancient ceremonial caps; a colored
streamer hung on a flag.⁷ (variant: 旈 liũ liú). (composition: ⿰方⿱𠂉㐬; U+65D2). 赘旒[贅旒] juì-liũ zhuìliú a figurehead, mere adornment.¹¹ 缀旒[綴旒] juì-liũ zhuìliú knotted tassels.¹¹ 冕旒 mêin-liũ miǎnliú emperor's crown with tassels.⁶ 辰旒 sĩn-liũ chénliú a ceremonial pennant with the sun, moon and stars on it and 12 streamers hanging down.¹⁹ 宸旒 sĩn-liũ chénliú emperors hat; emperor.⁸ (See 旈 liũ). |
liu3 | 9807 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榴 | liũ | liú | pomegranite.⁵ (composition: ⿰木留; U+69B4). 火石榴 fō-sêk-liũ huǒshíliú the flowering pomegranite.¹⁰² 榴弹[榴彈] liũ-àn liúdàn high explosive shell; grenade, fragmentation shell and shells fired by cannons.⁶ 榴弹炮[榴彈炮] liũ-àn-päo liúdànpào howitzer.⁶ 榴齿[榴齒] liũ-chī liúchǐ even teeth like the seeds of a pomegranate.¹⁴ 榴火 liũ-fō liúhuǒ <wr.> garnet (color); fiery red.⁶ 榴莲[榴蓮] liũ-lẽin liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷ 榴月 liũ-ngùt liúyuè the fifth lunar month.¹⁴ 榴炮 liũ-päo liúpào howitzer.⁶ 榴霰弹[榴霰彈] liũ-xëin-àn liúxiàndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶ 安石榴 ön-sêk-liũ ānshíliu pomegranate.¹¹ 石榴 sêk-liũ shíliu pomegranate.¹¹ 手榴弹[手榴彈] siū-liũ-àn shǒuliúdàn grenade; hand grenade.⁶ |
liu3 | 9808 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 流 | liũ | liú | flow; moving from place to
place, drifting, wandering; spread, circulate; change for the worse,
degenerate; banish, send into exile; steam of water; something resembling a
stream of water, current; class, rate, grade.⁵ 流行 liũ-hãng liúxíng to spread; to rage (of contagious disease); popular; fashionable; prevalent; (math.) manifold.¹⁰ 流淌 liũ-hōng liútǎng to flow.¹⁰ 流连[流連] or 留连[留連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶ 流量 liũ-lèng liúliàng rate of flow; flow; discharge.⁵ 流露 liũ-lù liúlù reveal; betray; show unintentionally.⁵ 流脓[流膿] liũ-nũng liúnóng festering boil.¹⁰ 流水不腐 liũ-suī-būt-fù liúshuǐbùfǔ activity keeps one in good health.¹ running water is never stale.⁵ 流动[流動] liũ-ùng liúdòng to flow; to circulate; to go from place to place; to be mobile; (of assets) liquid.¹⁰ 流泻[流瀉] liũ-xëh liúxiè (of light, heat) emit; (of a liquid) discharge in a jet.¹⁰ 流星 liũ-xëin liúxīng <astr.> meteor; shooting star; an ancient weapon, composed of two iron balls fixed on a long iron chain; <acro.> meteors.⁵ 流苏[流蘇] liũ-xü liúsū tassels.¹⁰ 流萤[流螢] liũ-yẽin liúyíng firefly.¹¹ |
liu3 | 9809 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溜 | liũ | liū | slide, glide; sneak away,
slip off; smooth, slippery; go along; <topo.> very; (=熘 liũ liū) sauté; quick
fry.⁶ 光溜溜 göng-liũ-liũ guāngliūliū slippery, smooth, slick; bare, naked.⁶ 溜冰 liũ-bëin liūbīng skate, go skating; <topo.> roller-skate, go roller-skating.⁶ ice skating.¹⁰ (cf. 滑冰 vàt-bëin.) 溜走 liũ-dēo liūzǒu sneak/slip away; slink off.⁶ 溜缰[溜韁] liũ-gëng liūjiāng (of horses) slip the reins and run wild.¹¹ 溜过冰面[溜過冰面] liũ-gö-bëin-mèin liūguòbīngmiàn glide across the ice.⁶ 溜光 liũ-göng liūguāng very smooth, sleek, glossy; totally bare, not a bit left.⁶ 溜旱冰 liũ-hön-bëin or liũ-hôn-bëin liūhànbīng roller-skate; go roller-skating.⁶ 溜舐 liũ-sâi liūshì <topo.> to flatter obsequiously; toady.¹⁰ 溜槽 liũ-tão liūcáo chute.⁶ 溜圆[溜圓] liũ-yõn liūyuán <topo.> perfectly round; round and smooth.⁶ 滑溜 vàt-liũ huáliu <vern.> slick; smooth; slippery.⁶ <又> liū, liü. (See 溜 liū, liü; 熘 liũ.) |
liu3 | 9810 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 瀏 | 浏 | liũ | liú | (of water) clear, limpid,
transparent.⁶ clear; bright; whistling.⁸ (of wind) whistling fast; (of water)
clear.¹¹ clear, limpid, deep water; the wind blowing in gusts; the soughing
of wind.¹⁰² (comp. t: ⿰氵劉; U+700F). (comp. s: ⿰氵刘; U+6D4F). 浏海[瀏海] liũ-hōi liúhǎi or 刘海[劉海] liũ-hōi liúhǎi fringe, bangs.³⁶ (See 刘海儿[劉海兒] liũ-hōi-ngĩ). 浏其淸矣[瀏其淸矣] liũ-kĩ-tëin-yì liǔqíqīngyǐ (the Wei) shows its deep clear stream.¹⁰² 浏览[瀏覽] or 流览[流覽] liũ-lâm liúlǎn glance over; skim through.⁵ 浏览器[瀏覽器] liũ-lâm-hï liúlǎnqì browser (software).¹⁰ 浏亮[瀏亮] liũ-lèng liúliàng bright.⁸ a clear air.¹⁰² 浏莅[瀏蒞] liũ-lì liǔlì the fitful autumnal gusts.¹⁰² 浏阳[瀏陽] Liũ-yẽng Liúyáng Liuyang county level city in Changsha (長沙 Chẽng-sä Chángshā), Hunan. 浏阳江[瀏陽江] Liũ-yẽng-göng Liúyángjiāng Liuyangjiang, an affluent of the River Xiang (湘江) in Hunan, on which Changsha-shi (長沙市) stands.¹⁰² 秋风浏以萧萧.[秋風瀏以蕭蕭.] Tiü-füng-liũ-yî-xël-xël. Qiūfēng liú yǐ xiāoxiāo. The autumn wind whistles by swiftly.⁰ (from 《楚辭·劉向·九歎·逢紛》). |
liu3 | 9811 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熘 | liũ | liū | sauté (with thick gravy);
quick-fry.⁵ quick-fry; similar to stir-frying, but with cornstarch added; (=溜
liũ liū).¹⁰ 熘肝尖 liũ-gön-dëm liūgānjiān liver sauté.⁵ 熘鱼片[熘魚片] liũ-nguî-pëin liūyúpiàn fish slices sauté.⁵ 熘肉片 liũ-ngùk-pëin liūròupiàn quick-fried pork slices.¹⁹ 醋熘白菜 tü-liũ-bàk-töi cùliūbáicài fried Chinese cabbage in vinegar sauce.⁵⁴ (See 溜 liũ). |
liu3 | 9812 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 琉 | liũ | liú | precious stone.¹⁰ (variants:
瑠, 璢 liũ liú). 琉球国[琉球國] Liũ-kiũ-gōk Liúqiúguó Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa).¹⁰ 琉球群岛[琉球群島] Liũ-kiũ Kũn-āo Liúqiú Qúndǎo Ryukyu Islands.⁶ 琉璃 liũ-lī liúli colored glaze.⁵ 琉璃塔 liũ-lī-hāp liúlítǎ glazed pagoda.⁵ 琉璃球 liũ-lī-kiũ liúliqiú (children's) glazed ball; smart (or intelligent, bright) person; foxy (or tricky, slippery) person; miser; mean/stingy person.⁶ 琉璃瓦 liũ-lī-ngā liúliwǎ glazed tile.⁵ (See 瑠 liũ; 璢 liũ). |
liu3 | 9813 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 瑠 | liũ | liú | (=琉 liũ liú precious
stone.¹⁰).³⁶ (composition: ⿰𤣩留; U+7460). 瑠璃 liũ-lī liúlí (=琉璃 liũ-lī liúli colored glaze.⁵).³⁶ See 琉 liũ). |
liu3 | 9814 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 16 | 璢 | liũ | liú | (=琉 liũ liú precious
stone.¹⁰).⁸ (composition: ⿰𤣩畱; U+74A2). (See 琉 liũ). |
liu3 | 9815 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 8 | 畄 | liũ | liú | (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay,
detain, keep.⁸ (See 留 liũ.) |
liu3 | 9816 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 10 | 留 | liũ | liú | stop, halt; stay, detain,
keep.⁸ (variants: 畄, 畱, 㽞 liũ liú). 留学[留學] liũ-hòk liúxué to study abroad.⁷ 留连[留連] or 流连[流連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶ 留连忘返[留連忘返] or 流连忘返[流連忘返] liũ-lẽin-mõng-fän liúliánwàngfǎn enjoy oneself so much as to forget to go home.⁶ 留难[留難] liũ-nãn liúnàn make things difficult for somebody; put obstacles in somebody's way.⁵ 留念 liũ-nèm liúniàn keep as a souvenir.⁵ 留言 liũ-ngũn liúyán leave one's comments or a message.⁵ 留待 liũ-òi liúdài wait till later.⁶ 留神 liũ-sĩn liúshén be careful; take care.⁵ 留守 liũ-siū liúshǒu (of ministers in ancient times) act for the emperor during his absence; stay behind to take care of things; (of husband or wife) be left at home while one's spouse is abroad.⁶ 留心 liũ-xïm liúxīn be careful; take care.⁵ 留须[留鬚] liũ-xü liúxū grow a beard.⁵ 留宿 liũ-xūk liúsù stay overnight.¹¹ 留意 liũ-yï liúyì be careful; look out; keep one's eyes open.⁵ (See 畄 liũ; 畱 liũ; 㽞 liũ.) |
liu3 | 9817 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 11 | 㽞 | liũ | liú | (abbreviated form of 留 liũ liú stop, halt; stay,
detain, keep.⁸) to remain; to stay, to detain, to leave behind.⁸ (composition: ⿱吅田; U+3F5E). (See 留 liũ). |
liu3 | 9818 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 畱 | liũ | liú | (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay,
detain, keep.⁸ (composition: ⿱丣田; U+7571). (See 留 liũ.) |
liu3 | 9819 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 15 | 瘤 | liũ | liú | a tumor; a swelling; a
lump.⁷ (variant: 癅 liũ liú). 骨瘤 gūt-liũ gǔliú <med.> osteoma.⁵ 赘瘤[贅瘤] juì-liũ zhuìliú (=赘疣[贅疣] juì-yiũ zhuìyóu) wart; anything superfluous or useless.⁶ 肿瘤[腫瘤] jūng-liũ zhǒngliú <med.> tumor.⁵ 瘤子 liũ-dū liúzi <topo.> tumor.⁵ 瘤牛 liũ-ngẽo liúniú <zoo.> zebu.⁶ 瘤胃 liũ-vì liúwèi <bio.> rumen.⁵ 瘤胃鼓胀[瘤胃鼓脹] liũ-vì-gū-jëng liúwèigǔzhàng bloat.⁵ 肉瘤 ngùk-liũ ròuliú <med.> sarcoma.⁵ 毒瘤 ùk-liũ dúliú malignant tumor.⁵ <台> 生瘤 säng-liũ/ to have a tumor. (See 癅 liũ). |
liu3 | 9820 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 17 | 癅 | liũ | liú | (<old>=瘤 liũ liú) tumor.⁵ (See 瘤 liũ). |
liu3 | 9821 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硫 | liũ | liú | sulfur.⁹ <chem.>
sulphur (S).⁵ 硫化 liũ-fä liúhuà vulcanization (curing rubber using sulfur and heat).¹⁰ 硫苦 liũ-fū liúkǔ magnesium sulfate.⁵ 硫分 liũ-fün liúfēn sulfur content.⁵ 硫华[硫華] liũ-vã liúhuá sublimed sulfur.⁵ 硫磺[硫磺] or 硫黄[硫黃] liũ-võng liúhuáng sulfur.¹⁰ 硫磺酸[硫磺酸] liũ-võng-xön liúhuángsuān thionic acids.¹¹ 硫酸 liũ-xön liúsuān sulfuric acid H₂SO₄; sulfate.¹⁰ 硫酸盐[硫酸鹽] liũ-xön-yẽm liúsuānyán <chem.> sulfate.⁵ |
liu3 | 9822 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 15 | 𥠷 ❄ |
liũ | liú | a type of grain; rice
plants growing luxuriantly.² species of grain; corn growing
luxuriantly.²⁵ (composition: ⿰禾留; U+25837). |
liu3 | 9823 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藰 | liũ | liú | 藰弋 liũ-yèik liúyì a type of grass
mentioned in ancient books.⁸ (composition: ⿱艹劉; U+85F0). <又> liû. (See 藰 liû). |
liu3 | 9824 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | liũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘿 lõ luó radish.) <又> lõ, lũ. (See 蘿 lõ.) |
liu3 | 9825 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裗 | liũ | liú | (composition: ⿰衤㐬;
U+88D7). 衣裗 yï-liũ yīliú the lappet of a garment; the ornament of a long robe.²⁵ |
liu3 | 9826 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎏 | liũ | liú | <wr.> fine gold;
(=镏[鎦] liũ liú).⁶
gold of a high degree of purity.⁹ (used mostly in a person's name).¹³ 鎏金 liũ-gïm liújīn gold-plating.⁸ gold of fine quality.⁹ (See also 镏金[鎦金] liũ-gïm liújīn.) (See 鎦 liũ). |
liu3 | 9827 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎦 | 镏 | liũ | liú | lutetium; to kill; Liu
surname.⁸ lutetium (chemistry) (Tw).¹⁰ (variant: 鐂 liũ liú). 镏戒指[鎦戒指] liũ-gäi-jī liújièzhi gold-plated ring.⁶ 镏金[鎦金] or 鎏金 liũ-gïm liújīn gold-plating.⁸ gild; to cover with a thin layer of gold.⁹ 镏器皿[鎦器皿] liũ-hï-mêin liúqìmǐn gilded utensils.⁶ 镏银器[鎦銀器] liũ-ngãn-hï liúyínqì gilded silverware.¹⁰ (See 鎦 [liũ, liù]; 鐂 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].) |
liu3 | 9828 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎦 | 镏 | liũ | liù | a kind of cauldron used in
ancient China; <topo.> a ring.⁹ (variant: 鐂 liũ
liù). 钻石镏子[鑽石鎦子] dön-sèk-liũ-dū zuànshíliùzi diamond ring.⁶ 金镏子[金鎦子] gïm-liũ-dū jīnliùzi gold ring.⁶ 镏子[鎦子] liũ-dū liùzi a kind of beat music in Tujia Nationality; <topo.> a ring.⁸ a (finger) ring.⁹ (See 鎦 [liũ, liú]; 鐂 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].) |
liu3 | 9829 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏐 | 镠 | liũ | liú | <wr.> fine gold.⁶ pure
gold.⁸ |
liu3 | 9830 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏤 | 镂 | liũ | lòu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 镂[鏤] lèo lòu with same meaning.) 雕镂[雕鏤] ël-lèo or ël-liũ diāolòu carve and engrave.⁵⁴ <又> lèo. (See 鏤 lèo.) |
liu3 | 9831 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐂 | 镏 | liũ | liú | (=鎦 liũ liú) lutetium.⁸ (See 鎦 [liũ, liù]; 鎦 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].) |
liu3 | 9832 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐂 | 镏 | liũ | liù | (=鎦 liũ liù) lutetium.⁸ (See 鎦 [liũ, liù]; 鎦 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liú].) |
liu3 | 9833 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 14 | 𩖴 ❄ |
liũ | liú | (=飗[飀] liũ liú soughing of wind;
noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²).¹⁰¹ (composition: ⿺風卯; U+295B4). <又> liû. (See 𩖴❄{⿺風卯} liû). |
liu3 | 9834 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 19 | 飀 | 飗 | liũ | liú | soughing of wind; noise.⁸
the sighing of the wind.¹⁰² (variant: 飅 liũ liú). (comp. t: ⿺風留; U+98C0). (comp. s: ⿺风留; U+98D7). 飗飗[飀飀] or 飅飅 liũ-liũ liúliú <wr.> (of breeze) blowing gently.⁶ gentle waving in the breeze.²⁵ the motion of the air, as when waving a fan.¹⁰² 飕飗[颼飀] or 飕飅[颼飅] xēo-liũ sōuliú the sound of the wind.²ʼ²⁵ soughing; rustling.⁵⁴ (See 飅 liũ). |
liu3 | 9835 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 20 | 飂 | liũ | liú | wind in high places; west
wind; sough and sigh; <old> Liu state; Liu surname.⁸ a high wind,
blowing hard.²⁵ (composition: ⿺風翏; U+98C2). <又> lẽl. (See 飂 lẽl). |
liu3 | 9836 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 21 | 飅 | liũ | liú | (=飗[飀] liũ liú soughing of wind;
noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²).² (composition: ⿺風畱; U+98C5). 飅飅 or 飗飗[飀飀] liũ-liũ liúliú <wr.> (of breeze) blowing gently.⁶ gentle waving in the breeze.²⁵ the motion of the air, as when waving a fan.¹⁰² 飕飅[颼飅] or 飕飗[颼飀] xēo-liũ sōuliú the sound of the wind.²ʼ²⁵ soughing; rustling.⁵⁴ (See 飀] liũ). |
liu3 | 9837 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 18 | 餾 | 馏 | liũ | liú | to distill; to break a
liquid substance up into components by boiling.¹⁰ 精馏塔[精餾塔] dëin-liũ-hāp jīngliútǎ rectifying column; rectifying tower; fractionating tower.³⁹ 分馏[分餾] fün-liũ fēnliú fractional distillation.¹⁰ 干馏[乾餾] gön-liũ gānliù to carbonize; dry distillation; carbonization.¹⁰ 蒸馏[蒸餾] jëin-liũ zhēngliú to distill; distillation.¹⁰ 蒸馏水[蒸餾水] jëin-liũ-suī zhēngliúshuǐ distilled water.¹⁹ 馏出油[餾出油] liũ-chūt-yiũ liúchūyóu distillate oil.¹⁹ 馏分[餾分] liũ-fùn liúfèn fraction (of a distillate); key (one component part of a distillate).¹⁰ <又> liü. (See 餾 liü.) |
liu3 | 9838 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 駵 | liũ | liú | (<old>=骝[騮] liũ liú a
red horse with a black mane and tail.⁹).⁸ a red horse with a black
mane.²⁵ (composition: ⿰馬丣; U+99F5). 四牡孔阜、六辔在手、骐駵是中、騧骊是骖、龙盾之合、鋈以觼軜。 [四牡孔阜、六轡在手、騏駵是中、騧驪是驂、龍盾之合、鋈以觼軜。] Xï-mêo-kūng-fèo, lùk-bï-dòi-siū, kĩ-liũ-sì-jüng, gä-lĩ-sì-täm, lũng-ùn-jï-hàp, yūk-yî-kūt-nàp. Sì mǔ kǒng fù, liù pèi zài shǒu, qí liú shì zhōng, guā lí shì cān, lóng dùn zhī hé, wù yǐ jué nà. His four horses are in very fine condition, And the six reins are in the hand [of the charioteer]. Piebald, and bay with black mane, are the insides; Yellow with black mouth, and black, are the outsides; Side by side are placed the dragon-figured shields; Gilt are the buckles for the inner reins.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge). |
liu3 | 9839 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 騮 | 骝 | liũ | liú | a red horse with a black
mane and tail.⁹ (comp. t: ⿰馬留; U+9A2E). (comp. s: ⿰马留; U+9A9D). 天子居明堂左个, 乘朱路, 驾赤骝... [天子居明堂左个, 乘朱路, 駕赤騮...] Hëin-dū-guï-mẽin-hõng-dū-göi, sẽin-jï-lù, gä-chēik-liũ... Tiānzǐ jū míngtáng zuǒ gè, chéng zhū lù, jià chì liú... The son of Heaven occupies the apartment on the left of the Ming Tang (Grand Fane); rides in the vermilion carriage, drawn by the red horses with black tails...⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·33》, translated by James Legge). (Note: 路 lù lù is the same as 辂[輅] lù lù, a state carriage; an ancient heavy carriage). 骅骝[驊騮] Vã-liũ Huáliú <wr.> name of a famous horse; characters now used chiefly in personal names.¹¹ a famous steed, one of the eight belonging to 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.¹⁴ <又> lēo. (See 騮 lēo.) |
liu3 | 9840 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 21 | 鶹 | 鹠 | liũ | liú | a large horned-owl.¹⁴ a
species of owl.¹⁰² (comp. t: ⿰留鳥; U+9DB9). (comp. s: ⿰留鸟; U+9E60). 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú the large horned owl noted for its ugliness and ominous hootings.¹⁰² (See also 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ). 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ lǐngxiūliú or 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú or 小猫头鹰[小貓頭鷹] xēl-miū-hẽo-yëin xiǎo māotóuyīng collared owlet (Glaucidium brodiei), a species of owl in the family Strigidae.¹⁵ʼ²⁰ |
liu3 | 9841 | |||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 18 | 𪕋 ❄ |
liũ | liú | (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of
big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large
as a rabbit.¹⁰²). (composition: ⿰鼠卯; U+2A54B). (See 䶉 liũ). |
liu3 | 9842 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 20 | 𪕚 ❄ |
liũ | liú | (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of
big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large
as a rabbit.¹⁰²). (composition: ⿰鼠丣; U+2A55A). (See 䶉 liũ). |
liu3 | 9843 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 20 | 𪕢 ❄ |
liũ | liú | (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of
big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large
as a rabbit.¹⁰²). (composition: ⿱丣鼠; U+2A562). (See 䶉 liũ). |
liu3 | 9844 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 23 | 䶉 | liũ | liú | guinea pig; a kind of big
rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a
rabbit.¹⁰² (variants: 𪕋❄{⿰鼠卯} liũ; 𪕚❄{⿰鼠丣} liũ; 𪕢❄{⿱丣鼠} liũ). (composition: ⿰鼠留; U+4D89). 竹䶉 or 竹𪕋 jūk-liũ zhúliú or 竹鼠 jūk-sī zhúshǔ bamboo rat; (specifically) Chinese bamboo rat (Rhizomys sinensis); frequent in the central provinces, the Rhizomys sinensis; it feeds on the bamboo sprouts, near which it borrows; its flesh is likened in taste to that of a duck.³⁶ʼ¹⁰² (See 𪕋❄{⿰鼠卯} liũ; 𪕚❄{⿰鼠丣} liũ; 𪕢❄{⿱丣鼠} liũ). |
liu3 | 9845 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遛 | liù | liú | <台> 遛 yīt-liù
classifier for a nap or sleep. <台> 一遛瞓到皓 yīt-liù-fün-äo-hào to sleep soundly through the night. <又> lâo, liū, liü. (See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liü.) |
liu4 | 9846 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 𠛓 ❄ |
liû | liǔ | to cut.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰卯刂; U+206D3). |
liu5 | 9847 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 18 | 懰 | liû | liǔ | lovely.¹⁴ (composition: ⿰忄劉; U+61F0). 佼人懰兮 gāo-ngĩn-liû-hãi jiǎorénliǔxī How lovely is that lady!¹⁴ 月出皓兮,佼人懰兮. Ngùt-chūt-hào-hãi, gāo-ngĩn-liû-hãi. Yuè chū hào xī, jiǎo rén liǔ xī. The moon comes forth in her splendour; How attractive is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·2》, translated by James Legge). <又> liũ. (See 懰 liũ; 㚹 mâo). |
liu5 | 9848 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 栁 | liû | liǔ | (<old>= 柳 liû liǔ) willow.⁸ (See 柳 liû; 桺 liû.) |
liu5 | 9849 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柳 | liû | liǔ | willow; Liu surname.¹⁰
(variants: 栁 liû liǔ;
桺 liû liǔ.) 红柳[紅柳] hũng-liû hóngliǔ branchy tamarisk (Tamarix ramosissima Ledeb).²³ 柳暗花明 liû-ām-fä-mẽin liǔ'ànhuāmíng dense willow trees and bright flowers – feel hopeful in predicament.⁸ 柳暗花明又一村 liû-ām-fä-mẽin-yiù-yīt-tûn liǔ'àn huā míng yòu yī cūn Every cloud has a silver lining.⁵⁴ 柳子戏[柳子戲] liû-dū-hï liǔzixì Shandong opera.⁸ 柳罐 liû-gôn liǔguàn willow basket for drawing water.⁸ 柳条[柳條] liû-hẽl liǔtiáo wicker; osier; willow branch.⁸ 柳陌花衢 liû-màk-fä-kuĩ liǔmò-huāqú brothel.⁸ 柳眉 liû-mĩ liǔméi eyebrows of a beautiful woman.⁸ 柳眉踢竖[柳眉踢豎] liû-mĩ-pëk-sì liǔméitīshù raise eyebrows in anger.⁸ 柳眉双锁[柳眉雙鎖] liû-mĩ-söng-xū liǔméishuāngsuǒ She knit her beautiful eyebrows.⁵⁴ 柳木 liû-mùk liǔmù willow; willow wood.⁵⁴ 柳桉 liû-ön liǔ'ān lauan.⁵⁴ Eucalyptus. saligna Sm.²³ 柳编[柳編] liû-pëin liǔbiān wickerwork.⁸ 柳树[柳樹] liû-sì liǔshù willow.⁹ 柳絮 liû-xuî liǔxù willow catkin.⁸ 柳腰 liû-yël liǔyāo soft waistline.⁸ (See 栁 liû; 桺 liû.) |
liu5 | 9850 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 桺 | liû | liǔ | (<old>= 柳 liû liǔ) willow.¹⁹ (See 柳 liû; 栁 liû.) |
liu5 | 9851 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綹 | 绺 | liû | liǔ | (of hair, thread) tress,
lock, wisp, skein, tuft.⁶ 剪绺[剪綹] dēin-liû jiǎnliǔ a pickpocket.¹¹ 走绺儿[走綹兒] dēo-liû-ngĩ zǒuliǔr walk to and fro.⁵⁴ 绺子[綹子] liû-dū liǔzi tress, lock, wisp; gang of bandits.⁶ 绺儿[綹兒] liû-ngĩ liǔr <topo.> bandit gang.⁵⁴ 绺纹[綹紋] liû-mũn liǔwén silk mark (in glaze design).⁵⁴ 绺窃[綹竊] liû-tëik liǔqiè <topo.> pick somebody's pocket; steal; pilfer.⁶ 小绺[小綹] xēl-liû xiǎoliǔ pickpocket; petty burglar.⁸ 三绺毛线[三綹毛線] xäm-liû-mão-xëin sānliǔmáoxiàn three strands of wool.⁶ 丝绺[絲綹] xû-liû sīliǔ tiny tuft of something.¹¹ 一绺长髯[一綹長髯] yīt-liû-chẽng-ngẽm yīliǔchángrán a long wisp of beard.⁶ 一绺假发[一綹假髮] yīt-liû-gā-fāt yīliǔjiǎfà a toupee.³⁹ 一绺头发[一綹頭髮] yīt-liû-hẽo-fāt yīliǔtóufa a lock or tuft or wisp or strand of hair.⁶ 一绺麻[一綹麻] yīt-liû-mã yīliǔmá a strand of hemp.⁶ 一绺青丝[一綹青絲] yīt-liû-tëin-xü yīliǔqīngsī a (long) strand of a woman’s blue-black hair; a lock; a tress.⁵⁴ 一绺丝线[一綹絲線] yīt-liû-xü-xëin yīliǔsīxiàn a skein of silk thread.⁵ <台> 绺[綹] liû a line. <台> 画一条绺[畫一條綹] vàk-yīt-hẽl-liû to draw a line. |
liu5 | 9852 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 15 | 罶 | liû | liǔ | fishing trap.⁸ a bent piece
of wood for catching fish, said to be an old woman's mode of angling.²⁵ (old variant: 羀 liû liǔ). (composition: ⿰罒留; U+7F76). 罛罶 gü-liû gūliǔ fishing gear.¹⁹ 鱼丽于罶,鲿鲨. 君子有酒,旨且多. [魚麗于罶,鱨鯊. 君子有酒,旨且多.] Nguĩ-lài-yï-liû, sẽng-sä. Gün-dū-yiû-diū, jī-chēh-ü. Yú lì yú liǔ, cháng shā. Jūnzǐ yǒu jiǔ, zhǐ qiě duō. The fish pass into the basket, Yellow-jaws and sand-blowers. Our host has spirits, Good and abundance of them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·魚麗·1》, translated by James Legge). (See 羀 liû). |
liu5 | 9853 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 18 | 羀 | liû | liǔ | <old>=罶 liû liǔ fishing trap.⁸ (composition: ⿱网畱; U+7F80). (See 罶 liû). |
liu5 | 9854 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藰 | liû | liǔ | same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed
(binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); its roots are used in TCM.⁸ʼ⁰ (composition: ⿱艹劉; U+85F0). <又> liũ. (See 藰 liũ). |
liu5 | 9855 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋶 | 锍 | liû | liǔ | sulphonium; matte.⁶ 锍冶炼[鋶冶煉] liû-yêh-lèin liǔyěliàn matte smelting.¹ |
liu5 | 9856 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 14 | 𩖴 ❄ |
liû | liǔ | (composition: ⿺風卯;
U+295B4). 𩖴❄{⿺風卯}𩖴❄{⿺風卯} liû-liû liǔliǔ late-season wind; lasting influence.¹⁰¹ 䬀𩖴❄{⿺風卯} yiü-liû yǒuliǔ late-season wind; lasting influence.²ʼ¹⁰¹ windy; the sound of the wind; a connected wind.²⁵ <又> liũ. (See 𩖴 liũ). |
liu5 | 9857 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚕 | 噜 | lō | lū | verbose, wordy; an
indistinct speech sound.⁷ 噜哩噜苏[嚕哩嚕蘇] lō-lī-lō-sō lūlilūsū to talk incessantly and tediously; verbosity.⁷ 噜苏[嚕蘇] lō-sō lūsū <topo.> long-winded; garrulous; wordy.⁶ <又> lāo, lū, lû. (See 嚕 lāo, lū, lû.) |
lo1 | 9858 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 22 | 囉 | 啰 | lō | luō | 啰唆[囉唆] lō-sō luōsuō (=啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo) long-winded; wordy;
troublesome; pesky.¹⁰ 啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰ <又> lão, lõ. (See 囉 [lão, luó], [lõ, luó].) |
lo1 | 9859 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 㩡 | lō | luǒ | to shake, to toss; to wave,
to sway; to row.⁸ (composition: ⿰扌磊; U+3A61). 挜㩡[掗㩡] ā-lō yǎluǒ to agitate.²⁴ to shake, to rattle.¹⁰² |
lo1 | 9860 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猓 | lō | luǒ | old name of a tribe in
Southwest China, also called 罗罗 [羅羅] Lõ-lõ Luóluó; now it is called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic
group.⁷ 猓猓 Lō-lō Luǒluǒ old name for a Southwest ethnic group, now called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi Ethnic Group.⁸ (Note: This is a graphic pejorative. It was later changed to 倮倮 Gō-gō Luǒluǒ and again to 罗罗[羅羅] Lõ-lõ Luóluó).¹⁵ <又> gō. (See 猓 gō). |
lo1 | 9861 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咯 | lö | lo | final particle.⁴ (composition: ⿰口各; U+54AF). 吃饭咯! [吃飯咯!] hëk-fàn-lö chīfànlo Time to eat!⁴ 当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö dāngránlo Of course!⁴ (See 咯 [lōk, kǎ], lök, gōk, [lōk, luò], kâk.) |
lo2 | 9862 | ||||||||||||||||||||||
117 | 立 | 18 | 䇔 | lö | luò | atrophy; paralysis,
impotent; stand.⁸ (composition: ⿱吂⿲月立凡; U+41D4). |
lo2 | 9863 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 21 | 儸 | lõ | luó | bandit, daredevil. 喽啰[嘍囉] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band. |
lo3 | 9864 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 22 | 囉 | 啰 | lõ | luó | final exclamatory particle;
nag. 喽啰[嘍囉] or 喽罗[嘍羅] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band. 啰唣[囉唣] or 罗唣[羅唣] <文读> lõ-dào; <白读> lão-dào luózào noisy; to pick a quarrel; to provoke. <又> lão, lō. (See 囉 [lão, luó], [lō, luō].) |
lo3 | 9865 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摞 | lõ | luò | to pile, to stack; to pile
up, to stack up. 说摞了[說摞了] sōt-lõ-lēl shuōluòle <topo.> to confess; to tell the truth. |
lo3 | 9866 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 19 | 攎 | lõ | luó | (<old>=攞 lõ luó to choose;⁸ʼ²⁴ʼ³⁶
<old>=拣[揀] gān jiǎn to choose, to select.⁷).⁸ to select.²⁴ (composition: ⿰扌盧; U+650E). <又> lũ. (See 攎 lũ). |
lo3 | 9867 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 22 | 攞 | lõ | luó | to split; to rend; to
choose to rub, to wipe.⁸ to rend; to tear; to choose.²⁴ <old> to split,
to rend; <old> to talk nonsense; <old> to pull up, to stroke
upward; <old> to gather up, to collect; <old>† to pick, to
choose; (Cantonese) to take; to grasp; to get; to fetch.³⁶ (composition: ⿰扌羅; U+651E). 攞起袖子来[攞起袖子来] lõ-hī-diù-dū-lõi luó qǐ xiù zi lái to roll up one's sleeves.⁵⁴ |
lo3 | 9868 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 23 | 欏 | 椤 | lõ | luó | 桫椤[桫欏] sö-lõ suōluó <bot.>
spinulose tree fern (Cyathea spinulosa).⁵ Alsophila spinulosa.⁹ the horse chestnut; Cyathea spinulosa.¹¹ the horse chestnut; the Sanskrit: – Sâla – the tree under which Buddha was born and died.¹⁴ (Note: Alsophila is a section in the subgenus Cyathea. The name was originally applied to a genus of tree ferns which is now considered to be synonymous with Cyathea).¹⁵ |
lo3 | 9869 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 25 | 欙 | lõ | léi | the equipment used for
transportation on mountain roads in ancient times; an ancient sedan.⁸ spikes in the soles of shoes, to assist in
climbing mountains, used by 禹 yî yǔ Yu.²⁴ metal lining with spikes for shoes (for climbing
mountains).⁵⁴ (composition: ⿰木纍; U+6B19). 輴欙 chün-lõ chūnléi in ancient times, equipment used for transportation on muddy roads and mountain climbing.¹⁹ <又> gō. (See 欙 gō). |
lo3 | 9870 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 22 | 𤄷 ❄ |
lõ | luó | (composition: ⿰氵羅;
U+24137). 汨𤄷 mèik-lõ mìluó Miluo name of a stream/river (same as today's 汨罗江[汨羅江] mèik-lõ göng mìluó jiāng Miluo River.⁸ʼ²⁴ʼ⁰ |
lo3 | 9871 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 22 | 玀 | 猡 | lõ | luó | 猓猡[猓玀] (=猓猓 Lō-lō Luǒluǒ) Gō-lõ Guǒluǒ old name for a
Southwest ethnic group, now called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic group.⁸ (See
"Note" under 猓猓 Lō-lō.) 猪猡[豬玀] jï-lõ zhūluó <topo.> pig, swine, hog.⁶ 剥猪猡[剝豬玀] mök-jï-lõ bāozhūluó to fleece a person.⁸ |
lo3 | 9872 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lõ | luo | square-bottomed bamboo
basket.⁶ 笸箩[笸籮] pō-lõ pǒluo shallow basket made of wicker or bamboo strips.⁶ <又> lũ. (See 籮 [lõ, luó], 籮 lũ.) |
lo3 | 9873 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lõ | luó | square-bottomed bamboo
basket.⁶ 簸箩[簸籮] bö-lõ or bö-lũ or bü-lõ or bü-lũ bòluó wicker basket.¹⁰ 淘箩[淘籮] hõ-lõ or hõ-lũ táoluó basket for washing rice.⁶ 折箩[折籮] jēt-lõ or jēt-lũ zhēluó leftover of a banquet, collected in a basket, chop suey.¹¹ 竹箩[竹籮] jūk-lõ or jūk-lũ zhúluó bamboo basket.⁶ 柳条箩[柳條籮] liû-hẽl-lõ or liû-hẽl-lũ liǔtiáoluó wicker or willow basket.⁶ 箩筐[籮筐] lõ-köng or lũ-köng luókuāng a large bamboo or wicker basket.⁵ 箩筛[籮篩] lõ-sâi/ or lũ-sâi/ luóshāi bamboo sieve.⁶ 箩息[籮息] lõ-xēik or lũ-xēik luóxī inhabitation.¹⁰ 煤炭箩[煤炭籮] mõi-hän-lõ or mõi-hän-lũ méitànluó corf.¹⁰ 编箩[編籮] pëin-lõ or pëin-lũ biānluó weave a bamboo basket.⁶ 石箩[石籮] sêk-lõ or sêk-lũ shíluó gabion.¹⁰ <又> lũ. (See 籮 [lõ, luo], 籮 lũ.) |
lo3 | 9874 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 19 | 羅 | 罗 | lõ | luó | a net for catching birds;
collect; display, spread out; sieve, sift; a kind of silk gauze; 12 dozen, a
gross; Luo surname.⁵ 罗布[羅布] lõ-bü luóbù spread out (over a large area).⁶ 罗雀掘鼠[羅雀掘鼠] lõ-dēk-gùt-sī luóquèjuéshǔ or 罗掘[羅掘] lõ-gùt luójué net birds and dig rats for food – make every effort to scrape up money.⁶ 罗汉[羅漢] lõ-hön luóhàn <Budd.> arhat.⁵ 罗汉果[羅漢果] lõ-hön-gō luóhànguǒ monk fruit; luo han guo (Siraitia grosvenorii).¹⁵ 罗縠[羅縠] lõ-hùk luóhú a kind of gauze.²⁵ 罗织[羅織] lõ-jēik luózhī to frame a charge.⁷ 罗致[羅致] lõ-jï luózhì look for and assemble (experts).¹¹ 罗列[羅列] lõ-lèik luóliè spread out, set out; enumerate.⁵ 罗马[羅馬] Lõ-mâ Luómǎ Rome.⁶ 罗面[羅麵] lõ-mèin luómiàn sift flour.⁵ 罗网[羅網] lõ-mōng luówǎng net; trap.⁵ 罗望子[羅望子] lõ-mòng-dū luówàngzǐ tamarind.¹⁰ 罗盘[羅盤] lõ-põn luópán compass.⁵ 罗扇[羅扇] lõ-sën luóshàn silk gauze fan.⁵ 罗帷[羅帷] or 罗帏[羅幃] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶ 罗锅儿[羅鍋兒] lõ-vö-ngĩ luóguōr hunchback.⁵ 罗衣[羅衣] lõ-yï luóyī garment of thin silk.⁶ <台> 罗省[羅省] lõ-sāng Los Angeles. (See 羅 [lõ, luō].) |
lo3 | 9875 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 19 | 羅 | 罗 | lõ | luō | 哩哩罗罗[哩哩羅羅] lī-lī-lõ-lõ līliluōluō <vern.>
verbose and unclear in speech; rambling and indistinct.⁵ 罗嗦[羅嗦] lõ-sō luōsuo long-winded, wordy; overelaborate, troublesome.⁵ (See 羅 [lõ, luó].) |
lo3 | 9876 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腡 | 脶 | lõ | luó | <wr.>
fingerprint.⁶ 脶纹[腡紋] lõ-mũn or lũ-mũn luówén <wr.> fingerprint.⁶ <又> lũ. (See 腡 lũ.) |
lo3 | 9877 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 21 | 蘲 | lõ | léi | (<old>=蔂[虆] lõ léi <wr.> basket for
containing earth.⁶).⁸ a basket to hold earth.¹³ (composition: ⿱艹壘; U+8632). (See 虆 lõ). |
lo3 | 9878 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | lõ | luó | radish. (comp. t: ⿱艹羅; U+863F). (comp. s: ⿱艹罗; U+841D). 白萝卜[白蘿卜 or 白蘿蔔] bàk-lõ-bàk or bàk-liũ-bàk báiluóbo white radish; daikon; Raphanus sativus var. longipinnatus.¹⁰ 菠萝[菠蘿] bö-lõ or bü-lũ bōluó pineapple.⁸ 菠萝蜜[菠蘿蜜] bö-lõ-mìt or bü-lũ-mìt bōluómì jackfruit. 藤萝[藤蘿] hãng-lõ or hãng-lũ téngluó <bot.> wistaria.⁷ 糖萝卜[糖蘿卜] hõng-lõ-bàk or hõng-liũ-bàk tángluóbo <coll.> beet; <topo.> preserved carrot.⁵ 辣萝卜[辣蘿卜 or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹ 萝卜[蘿卜 or 蘿蔔] lõ-bàk or liũ-bàk luóbo radish; garden radish; turnip.⁸ radish (Raphanus sativus), especially white radish (白蘿蔔 bàk-lõ-bàk).¹⁰ 萝卜缨子[蘿卜纓子] or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵ 马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk mǎluóbo horseradish.¹⁹ 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó dodder.³⁶ 胡萝卜[胡蘿卜] or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵ <又> liũ. lũ. (See 蘿 liũ, lũ.) |
lo3 | 9879 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 24 | 虆 | 蔂 | lõ | léi | <wr.> basket for
containing earth.⁶ (variant: 蘲 lõ). 盈蔂[盈虆] ngẽin-lõ yíngléi full basket of earth.⁶ 蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius), a species of raspberry native to East Asia; aka 牛叠肚[牛疊肚] ngẽo-èp-ū niúdiédù, 山楂叶悬钩子 [山楂葉懸鉤子] sän-chã-yêp-yõn-ngêo-dū shāncháyèxuán gōuzi, 牛凸肚 ngẽo-ùt-ū niútūdù.¹⁵ʼ²⁰ (See 蘲 lõ). |
lo3 | 9880 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 22 | 邏 | 逻 | lõ | luó | to patrol; to
inspect.⁷ 不合逻辑[不合邏輯] būt-hàp-lõ-tīp bùhéluóji be illogical.⁶ 符号逻辑[符號邏輯] fũ-hão-lõ-tīp fúhàoluójí symbolic logic.⁶ 逻察[邏察] lõ-chāt luóchá to cruise in search of.¹⁴ 逻卒[邏卒] lõ-dūt luózú opolice on patrol; patrolman.⁶ 逻骑[邏騎] lõ-kĩ luóqí mounted patrol.⁶ 逻绕[邏繞] lõ-ngêl luórào to surround.¹⁴ 逻辑[邏輯] lõ-tīp luóji logic.⁷ 逻辑电路[邏輯電路] lõ-tīp-èin-lù luójidiànlù logical/logic circuit.⁶ 逻辑学[邏輯學] lõ-tīp-hòk luójixué logic.⁷ 巡逻[巡邏] tũn-lõ xúnluó to patrol (police, army, navy).¹⁰ |
lo3 | 9881 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏍 | 镙 | lõ | luó | an ancient instrument used
to warm things.⁵⁴ 锉镙[銼鏍] tô-lõ cuòluó <wr.> an ancient small cauldron used to warm things.⁰ |
lo3 | 9882 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 27 | 鑼 | 锣 | lõ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 锣[鑼] lũ luó with same meaning: gong.⁶) <又> lũ. (See 鑼 lũ.) |
lo3 | 9883 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 21 | 騾 | 骡 | lõ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 骡[騾] luĩ luó mule.) <又> luĩ. (See 騾 luĩ; 驘 luĩ.) |
lo3 | 9884 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漯 | lô | luò | 漯河市 Lô-hõ-sî Luòhéshì Luoheshi, a city
in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴ <又> hāp. (See 漯 hāp.) |
lo5 | 9885 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 𨂐 | löi | lái | <台> 𨂐 löi to
roam around in a small area. <台> 孭个叻个剩个草窦𨂐[孭個叻個剩個草窦𨂐] bêh-göi làk-göi jèin-göi tāo-êo/-löi A lady had three young children; she carries one on her back; she carries another in the front and left the third one to play around in the haystack. (composition: ⿺辶來; U+9028). <又> lõi. (See 𨂐 lõi). |
loi2 | 9886 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 來 | 来 | lõi | lai | to come; to arrive; ever
since; next. 出来[出來] chūt-lõi chūlai come out; emerge.⁵ 过来[過來] gö-lõi guòlai come over.¹¹ 起来[起來] hī-lõi qǐlai stand up; get up; rise.⁸ 回来[回來] või-lõi huílai to return; to come back.¹⁰ (See 來 [lõi, lái].) |
loi3 | 9887 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 來 | 来 | lõi | lái | to come; to arrive; ever
since; next. (See 來 [lõi, lai].) 来得容易去得快[來得容易去得快] lõi-āk-yũng-yì-huï-āk-fäi lái de róngyì qù de kuài Easy come, easy go.⁷ 来宾[來賓] lõi-bïn láibīn guest; visitor.⁵ 来去[來去] lõi-huï láiqù round trip; distance between two places; friendly contact. 来鸿[來鴻] lõi-hũng láihóng incoming letter (literary).¹⁰ 来临[來臨] lõi-lĩm láilín to approach; to come closer.¹⁰ 来日方长[來日方長] lõi-ngìt-föng-chẽng láirìfāngcháng the future is long (idiom); there will be ample time for that later; We'll cross that bridge when we get there.¹⁰ 来源[來源] lõi-ngũn láiyuán source (of information); origin.¹⁰ 来势汹汹[來勢洶洶] lõi-säi-hüng-hüng láishìxiōngxiōng to move threateningly towards.¹⁰ 来回[來回] lõi-või láihuí to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly.¹⁰ 来往[來往] lõi-vông láiwang social intercourse; to have contacts or dealings. 来往[來往] lõi-vông láiwǎng to come and go; to have dealings with; to be in relation with.¹⁰ 来苏[來蘇] lõi-xü láisū <loan> lysol. 来孙[來孫] lõi-xün láisūn 5th generation descendant.¹⁴ |
loi3 | 9888 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倈 | 俫 | lõi | lái | (=徕[徠] lõi lái) to induce to come; to
encourage.¹⁴ (See 徕 lõi.) |
loi3 | 9889 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崍 | 崃 | lõi | lái | 邛崃[邛崍] Kũng-lõi Qiónglái, a mountain in 四川
Xü-chün Sìchuān
Sichuan Province. 崃山[崍山] (=邛崃[邛崍] Kũng-lõi Qiónglái) Lõi-sän Láishān Laishan. |
loi3 | 9890 | |||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 11 | 徠 | 徕 | lõi | lái | the ancient version of 来[來]
lõi lái – to come; to
induce (customers) to come; to solicit (customers or business); to come to
buy.⁷ (variant: 俫[倈] lõi lái.)¹⁴ 招徕[招徠] jël-lõi zhāolái solicit (customers or business), canvass.⁵ 招徕顾客[招徠顧客] jël-lõi-gü-hāk or jël-lõi-gü-häk zhāoláigùkè solicit customers.⁵ 劳徕[勞徠] or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹ 以广招徕[以廣招徠] yî-gōng-jël-lõi yǐguǎngzhāolái so as to have more customers; widen the circle of customers.⁶ (See 倈 lõi.) |
loi3 | 9891 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棶 | 梾 | lõi | lái | 梾椋[棶椋] lõi-lẽng láiliáng the name of a
tree, the wood of which is hard, and suited for making the naves of wheels;
the leaves grow opposite each other; the seeds are small, when unripe green,
and when mature black; the gum when boiled is of a red color.²⁴ 梾木[棶木] lõi-mûk láimù large-leaved dogwood (Cornus macrophylla).¹⁰ large-leaf dogwood Swida macrophylla (Wall.) Soják.²³ʼ³⁴ (Note: Swida macrophylla (Wall.) Soják is a synonym of Cornus macrophylla Wall).³⁴ 毛梾[毛棶] mão-lõi máolái Walter's dogwood or Korean dogwood Cornus walteri Wangerin.¹⁵ |
loi3 | 9892 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淶 | 涞 | lõi | lái | 涞源[淶源] Lõi-ngũn Láiyuán a place in 河北
Hõ-bāk Héběi
Hebei Province.⁴ 涞水[淶水] Lõi-suī Láishuǐ a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁴ |
loi3 | 9893 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猍 | lõi | lái | (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive;
ever since; next.).⁸ one of the ethnic minorities scattered in 西隆县 Xilong
County, 广西省 Guangxi Province in the 大陆 mainland.⁵⁴ (composition: ⿰犭來; U+730D). <又> lĩ. (See 猍 lĩ). |
loi3 | 9894 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睞 | 睐 | lõi | lài | <lit.> look at,
squint, glance sideways.¹¹ <lit.> to glance at; to look sideways at; to
squint at.³⁶ (comp. t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750). 眄睐[眄睞] mēin-lõi or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷ 明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹ 盼睐[盼睞] pän-lõi or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷ 青睐[青睞] tëin-lõi or tëin-lòi qīngài to favor; to think highly of; one’s good graces.¹⁰ <又> lòi. (See 睞 lòi.) |
loi3 | 9895 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 䅘 | lõi | lái | wheat.⁸ a local term for
wheat.²⁵ (syn. 麳 lõi lái). (composition: ⿰禾來; U+4158). (See 麳 lõi). |
loi3 | 9896 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萊 | 莱 | lõi | lái | pigweed, goosefoot; field
covered by grass, wasteland; Lai surname. 莱菔[萊菔] or 来服[來服] lõi-fùk láifú radish; turnip. 莱菔子[萊菔子] lõi-fùk-dū láifúzǐ <TCM> radish seed. 莱芜[萊蕪] lõi-mũ láiwú field with dense growth of wild weeds. 莱塞[萊塞] lõi-söi láisài <loan> laser. 莱阳[萊陽] Lõi-yẽng Láiyáng Laiyang county level city in Yantai, Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, 烟台[煙臺] Yën-hõi Yāntái.) 莱衣[萊衣] lõi-yï láiyī <trad.> filial piety. 文莱[文萊] Mũn-lõi Wénlái Brunei. 蓬莱[蓬萊] Pũng-lõi Pénglái Penglai, fabled island abode of immortals. |
loi3 | 9897 | |||||||||||||||||||||
147 | 見 | 15 | 䚅 | lõi | lái | 視也 sì shì to see; to observe.⁸ to see.²⁵ (composition: ⿰來見; U+4685). <又> lòi. (See 䚅 lòi). |
loi3 | 9898 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 14 | 𧶘 | lõi | lài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 𧶘 lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present,
confer; Lai surname.⁸) (composition: ⿱夾貝; U+27D98). <又> lòi. (See 𧶘 lòi; 賚 lõi.) |
loi3 | 9899 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賚 | 赉 | lõi | lài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 赉[賚] lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present,
confer; Lai surname.⁸) (variant: 𧶘 lõi lài or lòi lài). (comp. t: ⿱來貝; U+8CDA). (comp. s: ⿱来贝; U+8D49). <又> lòi. (See 賚 lòi; 𧶘 lòi; 𧶘 lõi). |
loi3 | 9900 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 𨂐 | lõi | lái | ➀ Hunan dialect: =踩 chāi cǎi to tread upon; to
trample; to step upon. ➁ Wu dialect: =摔 xūt shuāi to stumble. To fall, to throw, to beat, to knock. ➂
Cantonese dialect: to suddenly fall or drop down. (composition: ⿰𧾷來; U+28090). <又> löi. (See 𨂐 löi) |
loi3 | 9901 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 逨 | lõi | lái | (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive;
ever since; next.).⁸ to come, to arrive, to approach.²⁴ (composition: ⿺辶來; U+9028). <又> lòi. (See 逨 lòi). |
loi3 | 9902 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錸 | 铼 | lõi | lái | rhenium (Re).⁶ 铼酸[錸酸] lõi-xön láisuān rhenic acid.⁶ 铼酸盐[錸酸鹽] lõi-xön-yẽm láisuānyán rhenate.⁶ |
loi3 | 9903 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 䧒 | lõi | lái | steps leading up to a
building.⁸ (composition: ⿰阝來; U+49D2). 阶䧒[階䧒] gäi-lõi jiēlái steps.²⁵ 䧒隑 lõi-ngõi lái'ái long.² |
loi3 | 9904 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 18 | 騋 | lõi | lái | tall horse (7 or more 尺
chëk chǐ chi).² a
horse six or seven feet high.²⁵ tall horse (more than 2 meters in
height).⁵⁴ (composition: ⿰馬來; U+9A0B). 驹騋[駒騋] guï-lõi or kuï-lõi jūlái a strong and tall horse.¹⁹ 騋牝 lõi-pĩn láipìn lit. tall horses and mares; fig. body of a prostitute.¹⁹ large horses and mares.⁵⁴ 騋牝三千 lõi-pĩn-xäm-tëin lái pìn sān qiān His tall horses and mares amounted to three thousand.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·定之方中》, translated by James Legge). |
loi3 | 9905 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 鯠 | lõi | lái | to confer; to bestow on an
inferior; to reward; another name for 鲥[鰣]⁸ sĩ shí a reeves shad; a hilsa herring.⁷ (composition: ⿰魚來; U+9BE0). 鯬鯠 lĩ-lõi lílái a large whitish silure.²⁵ 鯬鯠 lĩ-lõi lílái or 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ʼ¹³ 鳗鯠[鰻鯠] mãn-lõi mánlái a kind of eel.²⁵ (See 鰣 sĩ). |
loi3 | 9906 | ||||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 19 | 麳 | lõi | lái | wheat.²ʼ²⁵ (syn. 䅘 lõi lái). (composition: ⿰麥來; U+9EB3). 麳麰 lõi-mẽo láimóu a collective term for wheat.¹⁹ wheat and barley.²⁵ (cf 來麰 or 来牟[來牟] lõi-mẽo láimóu <wr.> wheat and barley. Note: 來 lõi lái is the original form for wheat.¹⁴). (See 䅘 lõi). |
loi3 | 9907 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睞 | 睐 | lòi | lài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睐[睞] lõi lài <lit.> look at, squint, glance sideways.¹¹ <lit.> to glance at; to look sideways
at; to squint at.³⁶) (comp. t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750). <又> lõi. (See 睞 lõi.) |
loi4 | 9908 | |||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 6 | 耒 | lòi | lěi | Kangxi radical 127; handle
of plow; plow.⁸ handle of a plow-like farm implement; fork-like farm
implement in ancient China.⁶ 耒耜 lòi-dù lěisì plow-like farm implement; farm implement in general.⁶ 耒耨 lòi-nào or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷ |
loi4 | 9909 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 15 | 䚅 | lòi | lài | 內視也 nuì-sì nèishì to look after home
or domestic affairs, to search one's own soul.⁸ to look within.²⁵ (composition: ⿰來見; U+4685). <又> lõi. (See 䚅 lõi). |
loi4 | 9910 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 誄 | 诔 | lòi | lěi | <wr.> to eulogize the
dead to express one's condolences; eulogy to the deceased. 铭诔[銘誄] mẽin-lòi mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴ |
loi4 | 9911 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 14 | 𧶘 | lòi | lài | (=赉[賚] lòi lài <wr.> grant;
bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸). (composition: ⿱夾貝; U+27D98). <又> lõi. (See 𧶘 lõi; 賚 lòi.) |
loi4 | 9912 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賚 | 赉 | lòi | lài | <wr.> grant; bestow;
confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸ (variant: 𧶘 lòi lài or lõi lài). (comp. t: ⿱來貝; U+8CDA). (comp. s: ⿱来贝; U+8D49). 褒赉[褒賚] bäo-lòi or bäo-lõi bāolài <wr.> commend and reward.⁵⁴ 赉品[賚品] lòi-bīn or lõi-bīn làipǐn an article, item or gift bestowed by a superior.⁷ 赉赠[賚贈] lòi-dàng or lõi-dàng làizèng give as a present.⁸ 赉银二百两[賚銀二百兩] lòi-ngãn-ngì-bāk-lēng or lõi-ngãn-ngì-bāk-lēng làiyínèrbǎiliǎng grant a reward of two hundred taels of silver.⁶ 赉赐[賚賜] lòi-xü or lõi-xü làicì grant, gift; award, a gift.⁵⁴ 赏赉[賞賚] sēng-lòi or sēng-lõi shǎnglài <wr.> give a reward; bestow a favor.⁵ 锡赉[錫賚] xēik-lòi or xēik-lõi xīlài to award (by God, emperor), to bless.¹¹ <又> lõi. (See 賚 lõi; 𧶘 lòi; 𧶘 lõi). |
loi4 | 9913 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 逨 | lòi | lài | to encourage the
meritorious and induce them to come.²⁴ (composition: ⿺辶來; U+9028). <又> lõi. (See 逨 lõi). |
loi4 | 9914 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咯 | lōk | kǎ | (composition: ⿰口各;
U+54AF). 咯血 lōk-hüt kǎxiě haemoptysis.⁸ to spit blood.¹¹ 咯痰 lōk-hãm kǎtán to cough up phlegm.¹¹ (See 咯 lök, lö, gōk, [lōk, luò], kâk.) |
lok1 | 9915 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咯 | lōk | luò | (composition: ⿰口各;
U+54AF). 吡咯 bī-lōk bǐluò <chem.> pyrrole (C₄H₅N).¹⁰ (See 咯 [lōk, kǎ], lök, lö, gōk, kâk.) |
lok1 | 9916 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恪 | lōk | kè | (alternate Hoisanva
vernacular pronunciation for 恪 kōk kè with same meaning: <wr.> scrupulous and
respectful.⁶ respectful; reverent; to respect; respectfully.⁷) <又> kōk. (See 恪 kōk.) |
lok1 | 9917 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 13 | 𣎆 ❄ |
lōk | luò | animals with short
hair.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱吂⿰月凡; U+23386). (Note: Distinguish 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} from 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng). (cf 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂} luĩ). |
lok1 | 9918 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洛 | lōk | luò | old name of several rivers
(in Henan, Shaanxi, Sichuan and Anhui); Luo surname.¹⁰ 海洛英 hōi-lōk-yëin hǎiluòyīng <loan> heroin.¹¹ 海洛因 hōi-lōk-yïn hǎiluòyīn <loan> heroin.¹¹ 洛川塬 Lōk-chün Ngũn Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³ 洛基 Lōk-gï Luòjī Loki, god of fire and mischievous destroyer in Norse mythology.¹⁰ 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang prefecture level city in Henan, an old capital from pre-Han times.¹⁰ 洛阳纸贵[洛陽紙貴] lōk-yẽng-jī-gï luòyángzhǐguì sensational sale of a new book (causing paper shortage).¹¹ 摩洛哥 Mö-lōk-gō Móluògē Morocco.⁵⁴ |
lok1 | 9919 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烙 | lōk | lào | brand, iron; bake in a pan.⁵
(old variant: 雒 lōk). 烙饼[烙餅] lōk-bēng làobǐng a kind of thick hard pancake; the baking of such a cake.⁷ 烙花 lōk-fä làohuā bronze designs or patterns on fans, wooden furniture.⁸ 烙痕 lōk-hân làohén brand.⁸ 烙铁[烙鐵] lōk-hëik làotie an iron; a branding iron.⁷ 烙红[烙紅] lōk-hũng làohóng red-hot.⁷ 烙衣裳 lōk-yï-sẽng làoyīshang to iron clothes.¹⁴ 烙印 lōk-yïn làoyìn to brand; a brand.⁷ <台> 红博烙[紅博烙] hũng-bōk-lōk or hũng-blōk or 红博博[紅博博] hũng-bōk-bōk bright red. (See 烙 [lōk, luò]. 雒 lōk). |
lok1 | 9920 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烙 | lōk | luò | to burn.⁷ 炮烙 pão-lōk páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in ancient China).⁶ (See 烙 [lōk, lào].) |
lok1 | 9921 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 14 | 犖 | 荦 | lōk | luò | <wr.> prominent;
outstanding.⁵ <wr.> conspicuous, salient; prominent, outstanding,
extraordinary.⁶ 驳荦[駁犖] bök-lōk bóluò motley colored, such as a cow.¹¹ 卓荦[卓犖] or 卓跞[卓躒] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique; superb; extraordinary.⁶ unsurpassed, eminent.¹¹ 卓荦不羁[卓犖不羈] chēk-lōk-būt-kï zhuóluòbùjī extraordinary and unrestrained.¹⁹ 卓荦不羣[卓犖不羣] chēk-lōk-būt-kũn zhuóluòbùqún eminent; above the average.¹⁴ 荦峃[犖嶨] lōk-bòk luòxué (=荦确[犖確] lōk-kōk luòquè) jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸ 荦确[犖確] lōk-kōk luòquè jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸ 荦荦[犖犖] lōk-lōk luòluò <wr.> conspicuous; apparent; obvious; manifest.⁶ 荦荦大者[犖犖大者] lōk-lōk-ài-jēh luòluòdàzhě (=荦荦大端[犖犖大端] lōk-lōk-ài-ön luòluòdàduān) major items; salient points.⁶ 荦荦大端[犖犖大端] lōk-lōk-ài-ön luòluòdàduān major items; salient points.⁶ |
lok1 | 9922 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 狢 | lōk | hé | (<old>=貉 lōk hé a badger; a raccoon dog;
a foxlike animal nocturnal in habit.⁷ raccoon dog (Nyctereutes procyonoides);
aka mangut, tanuki; aka in Chinese 狸 lĩ lí.¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿰犭各; U+72E2). 表狢 or 表貉 bēl-lōk biǎohé or 表祃[表禡] bēl-mà biǎomà In ancient field hunting or expeditions, the watch was set up in front of the battlefield or camp to worship the gods, which was called the "watch raccoon dog".¹⁹ 狢子 lōk-dū hézǐ curses.¹⁹ 狟狢 vān-lōk huánhé a sort of fox.²⁴ 狐狢 or 狐貉 vũ-lōk húhé a fox and a badger.¹⁹ <又> hòk, màk. (See 狢 hòk, 狢 màk; 貉 lōk). |
lok1 | 9923 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珞 | lōk | luò | jade ornaments for the
neck.⁷ 珞巴族 Lōk-bä-dùk Luòbāzú the Lhoba (Lopa) nationality, living in the Xizang Autonomous Region (西藏 Xäi-dòng).⁵ 珞璎[珞瓔] lōk-yëin luòyīng brooches; a necklace.¹⁴ 赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk sàilùluò celluloid.⁵ 璎珞[瓔珞] yëin-lōk yīngluò necklace of jade and pearls.⁶ 璎珞枣儿[瓔珞棗兒] yëin-lōk-dāo-ngĩ yīngluòzǎor a kind of oblong jujube.⁷ |
lok1 | 9924 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 20 | 皪 | lōk | luò | a white color.²⁴ <又> lèik, bö. (See 皪 lèik, 皪 bö). |
lok1 | 9925 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硌 | lōk | luò | <wr.> hugh
rock.⁶ 砟硌 dòk-lōk zuòluò <wr.> (of mountain rocks) uneven; jagged; craggy; rugged.⁶ <又> gōk. (See 硌 gōk.) |
lok1 | 9926 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 𥯛 ❄ |
lōk | luò | a hedge, or name for
creeping plants; a bucket, or bowl.²⁵ (composition: ⿱𥫗洛; U+25BDB). 桮𥯛❄{⿱𥫗洛} böi-lōk bēiluò a basket for holding cups.²ʼ⁰ 篱𥯛❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò or 篱落[籬落] lĩ-lòk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶ |
lok1 | 9927 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絡 | 络 | lōk | luò | net-like object; <TCM>
subsidiary channels in the human body through which vital energy, blood and
nutriment circulate; use a net to hold one's hair in place; wind, twist,
twine.⁶ 经络[經絡] gëin-lōk jīngluò veins and arteries.¹¹ <TCM> main and collateral channels, regarded as a network of passages, through which energy circulates and along which the acupuncture points are distributed.⁵⁴ 连络[連絡] lẽin-lōk liánluò to contact (nearest relatives, the police).¹⁰ 络合[絡合] lōk-hàp luòhé <chem.> complexing.⁵ 络筒机[絡筒機] lōk-hûng-gï luòtǒngjī <txtl.> (high speed) cone winder; winding machine; winder.⁵ 络离子[絡離子] lōk-lĩ-dū luòlízǐ <chem.> complex ion.⁵ 络脉[絡脈] lōk-mäk luòmài <TCM> collaterals which connect channels; branches of channels.⁵ 络腮胡子[絡腮鬍子] lōk-xöi-vũ-dū luòsāihúzi whiskers.⁷ 络绎[絡繹] lōk-yèik luòyì (of people, traffic) be in an endless stream; be in a continuous stream.⁶ 络绎不绝[絡繹不絕] lōk-yèik-būt-dùt luòyìbùjué in an endless stream.⁵ 络盐[絡鹽] lōk-yẽm luòyán <chem.> complex salt.⁵ <又> lôk. (See 絡 lôk.) |
lok1 | 9928 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 13 | 貉 | lōk | hé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 貉 hòk háo with same meaning: a badger; a raccoon dog; a foxlike
animal nocturnal in habit.⁷ raccoon dog (Nyctereutes
procyonoides); aka mangut, tanuki; aka in
Chinese 狸 lĩ lí.¹⁵ʼ²⁰) 一丘之貉 yīt-hiü-jï-lōk or yīt-hiü-jï-hòk yīqiūzhīhé <derog.> badgers of the same mound – jackals from the same lair; birds of a feather; scoundrels from the same ilk.⁶ jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.¹⁰ <又> hòk, màk. (See 貉 hòk, 貉 màk.) |
lok1 | 9929 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 22 | 躒 | 跞 | lōk | luò | 卓跞[卓躒] or 卓荦[卓犖] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique;
superb; extraordinary.⁶ 才华卓跞[才華卓躒] tõi-vã-chēk-lōk cáihuázhuóluò outstanding talents.³⁹ |
lok1 | 9930 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 13 | 酪 | lōk | lào | junket; thick fruit juice,
fruit jelly; sweet paste made from crushed nuts, sweet nut juice.⁵ 红果酪[紅果酪] hũng-gō-lōk hóngguǒlào haw jelly.⁵ 酪梨 lōk-lĩ làolí (Taiwan) avocado.³⁶ 酪氨酸 lōk-ön-xön lào'ānsuān <chem.> tyrosine.⁶ 酪酸 lōk-xön làosuān <chem.> butyric acid.⁶ 酪素 lōk-xü làosù <chem.> casein.⁶ 酪素胶[酪素膠] lōk-xü-gäo làosùjiāo casein glue.⁵ |
lok1 | 9931 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鉻 | 铬 | lōk | gè | chromium (Cr).⁸ (comp. t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC). 铬铁[鉻鐵] lōk-hëik gètiě ferrochrome.⁷ 铬铁矿[鉻鐵礦] lōk-hëik-köng gètiěkuàng chromite.⁷ <又> gāk; lôk. (See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, luò]; 鉻 lôk). |
lok1 | 9932 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鉻 | 铬 | lōk | luò | to shave hair.⁸ to have
one's head shaved.³⁶ (similar to 捋 löt luō to scrape off.¹⁰²) (comp. t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC). <又> gāk; lôk. (See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, gè]; 鉻 lôk). |
lok1 | 9933 | |||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 14 | 雒 | lōk | luò | a black horse with white
mane; to brand; name of a river; an owl.⁷ in ancient books, a black horse
with a white mane; (<old>=烙 lōk luò) to burn; Luo surname.⁸ Black horse with white mane;
interchangeable with 洛 lōk luò; a river in Henan; to read.¹⁴ the name of a river and
district; Luo surname.²⁵ (composition: ⿰各隹; U+96D2). 雒诵[雒誦] lōk-dùng luòsòng to read – as a letter.¹⁴ 雒雒然 lōk-lōk-ngẽin luòluòrán fearful and trembling.¹⁴ afraid.²⁵ʼ¹⁰² 雒马[雒馬] lōk-mâ luòmǎ black horse with a white mane.²⁵ 雒阳[雒陽] Lōk-yẽng Luòyáng a district in Henan.²⁵ 雒县[雒縣] Lōk-yòn Luòxiàn an old name for 汉州[漢州] Hön-jiü Hànzhōu in Sichuan Province.¹⁰² 雅雒 ngâ-lōk yǎluò a ravine.²⁵ (See 烙 lōk). |
lok1 | 9934 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 14 | 餎 | 饹 | lōk | le | 饸饹[餄餎] hàp-lōk héle hele noodles (a kind
of noodles made from buckwheat or sorghum flour with a special press).⁶
vermicelli made of buckwheat.⁸ 饸饹床子[餄餎床子] hàp-lōk-chõng-dū hélechuángzi press for making hele noodles.⁶ <又> gōk. (See 餎 gōk.) |
lok1 | 9935 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 13 | 馲 | lōk | luò | used for 骆[駱] lōk a
camel.¹⁰² (composition: ⿰馬乇; U+99B2). 馲驼[馲駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo (=骆驼[駱駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo camel.⁶).⁸ <又> jàk. (See 馲 jàk; 駱 lōk). |
lok1 | 9936 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 駱 | 骆 | lōk | luò | camel; white horse with a
black mane (archaic); Luo surname.¹⁰ 单峰骆驼[單峰駱駝] än-füng-lōk-hũ or än-füng-lōk-hõ dānfēng luòtuo one-humped camel; dromedary; Arabian camel.⁶ 骆驼[駱駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo camel.⁶ 骆驼队[駱駝隊] lōk-hũ-duì luòtuoduì camel train; caravan.⁵ 骆驼绒[駱駝絨] lōk-hũ-ngũng or lōk-hõ-ngũng luòtuoróng camel hair cloth.⁶ 骆驼刺[駱駝刺] lōk-hũ-xü luòtuocì camel thorn.⁵ 骆马[駱馬] lōk-mâ luòmǎ llama.¹⁰ 双峰骆驼[雙峰駱駝] söng-füng-lōk-hũ or söng-füng-lōk-hõ shuāngfēng luòtuo two-humped camel; Bactrian camel.⁶ 一峰骆驼[一峰駱駝] yīt-füng-lōk-hũ or yīt-füng-lōk-hõ yīfēngluòtuo a camel.⁶ |
lok1 | 9937 | |||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 15 | 骼 | lōk | gé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 骼 gāk gé with same meaning.) 骸骼 hãi-lōk or hãi-gāk háigé dry bones.⁷ <又> gāk. (See 骼 gāk.) |
lok1 | 9938 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咯 | lök | lo | (final particle similar to
了, indicating that something is obvious).¹⁰ (composition: ⿰口各; U+54AF). 是这样咯![是這樣咯!] Sì-jëh-yèng-lök! Shì zhè yàng lo This is the way it is!⁴ (See 咯 [lōk, kǎ], lö, gōk, [lōk, luò], kâk.) |
lok2 | 9939 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樂 | 乐 | lòk | lè | happy; cheerful; to laugh;
Le surname. 快乐[快樂] fäi-lòk kuàilè happy. 欢乐[歡樂] fön-lòk huānlè happy, joyous. 苦乐不均[苦樂不均] fū-lòk-būt-gün kǔlèbùjūn joy and sorrow are not balanced.⁵⁴ 乐道[樂道] lòk-ào lèdào to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions.¹⁰ 乐不可支[樂不可支] lòk-būt-hō-jï lèbùkězhī overjoyed. 乐不思蜀[樂不思蜀] lòk-būt-xü-sùk lèbùsīshǔ indulge in pleasure and forget home and duty.¹⁰ 乐极生悲[樂極生悲] lòk-gèik-säng-bï lèjíshēngbēi extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong!¹⁰ 乐观[樂觀] lòk-gön lèguān optimistic; hopeful.¹⁰ 乐尔妻帑[樂爾妻帑] lòk-ngì-häi-nũ lè'ěrqīnú rejoice in your wife and children.¹⁴ 乐此不疲[樂此不疲] lòk-xū-būt-pĩ lècǐbùpí to delight in a thing and never get tired of it.⁷ 乐意[樂意] lòk-yï lèyì willing; to like. <台> 乐着[樂著] lòk-jèk happy; glad; comfortable. <又> ngòk. (See 樂 ngòk.) |
lok4 | 9940 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 濼 | 泺 | lòk | luò | name of a stream in Shandong
Province.⁷ 泺水[濼水] Lòk-suī Luòshuǐ the Luoshui River, a river in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.⁸ <又> bòk. (See 濼 bòk.) |
lok4 | 9941 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 落 | lòk | lào | 白落 bàk-lòk báilào <topo.> to get
something free. 落汗 lòk-hòn làohàn to stop sweating. 落地 lòk-ì làodì <topo.> to fall to the ground; to be born (of babies). 落枕 lòk-jīm làozhěn <TCM> stiff neck; to get a stiff neck from a bad sleeping position. 落色 lòk-sēik làoshǎi <topo.> to fade; to discolor. 落草 lòk-tāo làocǎo to be born (of a baby). 落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰ <又> lài, lôk. (See 落 lài, [lòk, luò], lôk.) |
lok4 | 9942 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 落 | lòk | luò | to fall; to drop; to go
down; to set; lower; to decline. 下落不明 hà-lòk-būt-mẽin xiàluòbùmíng present whereabouts is unknown. 落下 lòk-hä luòxia to fall down; to descend; to drop. 落后[落後] lòk-hèo luòhòu backward; to lag behind. 落空 lòk-hüng luòkōng end up in nothing, suffer loss).¹¹ (See 落空 lòk-hüng luòkòng). 落地 lòk-ì luòdì to fall to the ground; to be born (of babies); touching the ground. 落葵 lòk-kĩ luòkuí Malabar spinach (Basella alba L.)²³ 落莫 lòk-mòk or 落寞 lòk-mōk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 落色 lòk-sēik luòshǎi or làoshǎi to fade (of color). 落草 lòk-tāo luòcǎo to become an outlaw; <topo.> to be born (of babies); <Budd.> to decline; to decay. 落英 lòk-yëin luòyīng fallen flowers; fallen petals; falling flowers; early blossoms.⁹ 落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶ <台> 落车[落車] lòk-chëh to get off a train or bus; to get out of a car. <台> 落水 lòk-suī to rain. <台> 落水眉茶 lòk-suī-mĩ-chã drizzling, light rain. rainy. <又> lài, lôk. (See 落 lài, [lòk, lào], lôk.) |
lok4 | 9943 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絡 | 络 | lôk | lào | 挂络[掛絡] kä-lôk or 挂落[掛落] kä-lòk guàlào involvement;
implication; hanging fascia.⁵⁴ 络子[絡子] lôk-dū làozi mesh bag woven with threads; a device used to roll threads; usually made of bamboo or wood split; there is a hole in its central position, be fixed on a base with axis and rolled by hand.⁹ decorative knotting (such as those hanging from the end of a Chinese fan).¹⁰ <又> lōk. (See 絡 lōk.) |
lok5 | 9944 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 落 | lôk | luò | 角落 gôk-lôk jiǎoluò corner; nook;
secluded place. <台> 角落头[角落頭] gôk-lôk-hẽo corner; nook. <又> lài, lòk. (See 落 lài, [lòk, lào], [lòk, luò].) |
lok5 | 9945 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鉻 | 铬 | lôk | luò | (comp. t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC). <台> 斧头铬凿[斧頭鉻鑿] bū-hẽo-lôk-tôk tools.⁰ <又> gāk; lōk. (See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, gè]; 鉻 [lōk, luò]). |
lok5 | 9946 | |||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 13 | 亂 | 乱 | lòn | luàn | confusion, state of chaos,
revolt.⁸ (variant: 乿 lòn, q.v.) 乱迸[亂迸] lòn-bèin luànbèng dash blindly (against something).¹¹ 乱腾腾[亂騰騰] lòn-hãng-hãng luàntēngtēng be all hot and bothered; confused; upset.⁸ 乱臣贼子[亂臣賊子] lòn-sĩn-tàk-dū luànchénzéizǐ ministers or generals who rebel against their monarch or collaborate with the enemy; rebels and traitors.⁸ 乱七八糟[亂七八糟] lòn-tīt-bāt-däo luànqībāzāo all to a hideous mess; at sixes and sevens; be a pretty kettle of fish; welter.⁸ 乱动[亂動] lòn-ùng luàndòng to fiddle with; to tamper with; to meddle with; to move randomly; to flail about.⁸ 动乱[動亂] ùng-lòn dòngluàn turmoil; disturbance; tumult; riot; uproar; upheaval; unrest; turbulence.⁶ 胡乱[胡亂] vũ-lòn húluàn carelessly; casually; at random.⁸ 胡编乱造[胡編亂造] vũ-pëin-lòn-dào húbiānluànzào cook up (a tale); fabricate; concoct.⁶ 以假乱真[以假亂真] yî-gā-lòn-jïn yǐjiǎluànzhēn take the false article for genuine ones; pass off the spurious as genuine.⁸ <台> 乱造是非[亂造是非] lòn-dào-sì-fï to spread malicious gossip; a scandalmonger. |
lon4 | 9947 | |||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 13 | 乿 | lòn | luàn | (<old>=乱[亂] lòn luàn) confusion, state of
chaos, revolt.⁸ <又> jì. (See 亂 lòn; 乿 jì). |
lon4 | 9948 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 7 | 卵 | lôn | luǎn | egg; ovum; spawn. 巢毁卵破[巢毀卵破] chão-fī-lôn-pö cháohuǐluǎnpò the nest is destroyed and the eggs smashed.⁶ 同卵 hũng-lôn tóngluǎn (of twins) identical. 卵巢 lôn-chão luǎncháo ovary.⁵ 卵子 lôn-dū luǎnzǐ ovum, egg. 卵子 lôn-dū luǎnzi <topo.> testes, testicles. 卵生 lôn-säng luǎnshēng oviparity. 卵石 lôn-sèk luǎnshí cobble; pebble; shingle. 鹅卵石[鵝卵石] ngõ-lôn-sèk éluǎnshí pebbles.⁷ 异卵[異卵] yì-lôn yìluǎn (of twins) fraternal. |
lon5 | 9949 | ||||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 7 | 𤓲 | lôn | luǎn | (=卵 lôn luǎn egg; ovum;
spawn.).¹⁰¹ (composition: ⿰爪卪 or ⿺爪卪; U+244F2). (See 卵 lôn). |
lon5 | 9950 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 晾 | löng | liàng | <台> 阻处阻晾[阻處阻晾]
jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way
(so that on one cannot move about). <又> lòng. (See 晾 lòng.) |
long2 | 9951 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浪 | löng | làng | <台> 浪起 löng-hī prop
up. <又> lòng. (See 浪 lòng.) |
long2 | 9952 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓢 | löng | láng | 蓢 löng/ (Cant.) brake,
fern.¹⁹ Used in place names such as 流蓢 (广东台山), (南蓢 (广东中山), 蓢头(广东新会).⁰ (composition: ⿱艹朗; U+84E2; not in Kangxi). |
long2 | 9953 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啷 | lõng | lāng | <ono.> bang;
clank.¹⁰ 丁零当啷[丁零當啷] ëin-lẽin-öng-lõng dīnglingdānglāng ding-a-ling; <ono.> for sound of bell.¹⁰ 哐哐啷啷 köng-köng-lõng-lõng kuāngkuānglānglāng <ono.> crash; clank; clatter.¹⁰ 哐啷 köng-lõng kuānglāng <ono.> clang; clatter; bang; crash; clank.¹⁰ 当啷[當啷] öng-lõng dānglāng clang; clank; metallic sound.⁹ <ono.> metallic sound; clanging.¹⁰ |
long3 | 9954 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 嫏 | lõng | láng | the place where the supreme
stores his books; library.⁸ 嫏环[嫏環] lõng-vãn lánghuán mythical place where the Celestial Emperor stores his books; (fig.) library.¹⁰ the place where 天帝 Hëin-äi Tiāndì the Supreme stores his books.¹⁴ (cf. 琅嬛[瑯嬛] lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶) |
long3 | 9955 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 㝗 | lõng | láng | empty; an empty
house.²⁴ (composition: ⿱宀良; U+3757). 㝩㝗 höng-lõng kāngláng an empty house.²⁴ <lit.> spacious; expansive.³⁶ <又> köng; gēik; höng. (See 㝩 köng; 㝩 gēik; 㝩 höng). |
long3 | 9956 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 10 | 㢃 | lõng | láng | high; receptacle, vessel;
instrument.⁸ high, magnanimity.¹⁰ high; also a vessel.²⁴ |
long3 | 9957 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 11 | 廊 | lõng | láng | porch; corridor;
veranda.⁵ 长廊[長廊] chẽng-lõng chángláng the Long Corridor (in the Summer Palace, Beijing).⁵ 柱廊 chuî-lõng zhùláng <archi.> colonnade.⁵ 走廊 dēo-lõng zǒuláng corridor, passage, passageway.⁵ 发廊[髮廊] fāt-lõng fàláng hair salon; hairdresser's shop.¹⁰ 廊子 lõng-dū lángzi veranda; corridor.⁵ 廊房 lõng-fông lángfáng porch.¹ houses built by the government near the city towers in Beijing and leased to the people during the Ming Dynasty.⁷ bungalows.¹⁹ 廊庑[廊廡] lõng-mû lángwǔ verandah; passages or corridors.¹⁴ 廊檐 lõng-sẽm lángyán the eaves of a veranda.⁵ 画廊[畫廊] và-lõng huàláng picture gallery.⁵ 回廊[迴廊] või-lõng huíláng winding corridor.⁷ |
long3 | 9958 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 桹 | lõng | láng | palm.⁸ a species of palm,
the pith of which produces a sago.¹⁴ (composition: ⿰木良; U+6879). 賓桹 bïn-lõng bīngláng (=槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶).³⁶ 枸桹 gēo-lõng gōuláng name of a tree.¹⁹ 桄桹 gōng-lõng guāngláng (=桄榔 gōng-lõng guāngláng <bot.> Arenga pinnata (or Arenga saccharifera), common names include sugar palm, arenga palm, areng palm, black-fiber palm, gomuti palm.¹⁵ Arenga pinnata, also called 莎木 sä-mûk, 砂糖椰子 sâ-hõng-yẽh-dū, 糖树[糖樹] hõng-sì, 糖棕 hõng-düng.²³).³⁶ 桹桹 lõng-lõng lángláng sound of wood hitting each other.⁰ 鸣桹[鳴桹] or 鸣榔[鳴榔] mẽin-lõng míngláng wooden clapper used by fishermen to frighten and chase fish into net.¹¹ |
long3 | 9959 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 榔 | lõng | lang | a betel palm; a betel
nut.⁷ 槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶ 槟榔子[檳榔子] bïn-lõng-dū bīnglangzi <TCM> betel (or areca) nut.⁵ 槟榔屿[檳榔嶼] bïn-lõng-duì bīnglangyǔ Penang, Malaysia.⁷ 槟榔糕[檳榔糕] bïn-lõng-gäo bīnglanggāo sweets made of betel nut and sugar.⁵⁴ 槟榔树[檳榔樹] bïn-lõng-sì bīnglangshù areca/betel palm; areca; pinang.⁶ (See 榔 [lõng, láng].) |
long3 | 9960 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 榔 | lõng | láng | tall tree (archaic).¹⁰ 榔头[榔頭] or 狼头[狼頭] lõng-hẽo lángtou hammer; large hammer; sledgehammer.¹⁰ 榔槺 lõng-höng lángkang heavy and clumsy; bulky; cumbersome.⁸ (làng-gàng in spoken Hoisanva). 榔榔 lõng-lõng lángláng descriptive of the sound produced by beating wood against wood.¹¹ 榔榆 lõng-yĩ lángyú Chinese elm or lacebark elm Ulmus parvifolia.¹⁵ʼ²⁰ 鸣榔[鳴榔] or 鸣桹[鳴桹] mẽin-lõng míngláng wooden clapper used by fishermen to frighten and chase fish into net.¹¹ (See 榔 [lõng, lang].) |
long3 | 9961 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 樃 | lõng | láng | name of a tree.² (demotic
equivalent of 桹 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a
sago.¹⁴).² (composition: ⿰桹月 or ⿰木朗; U+6A03). <又> lông. (See 樃 lông). |
long3 | 9962 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 烺 | lõng | lǎng | <wr.> bright (usually
used in people's names).⁶ (said of fire) bright.⁸ 爣烺 hōng-lõng tǎnglǎng fiery.²⁴ |
long3 | 9963 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 10 | 狼 | lõng | láng | wolf.⁵ 狼狈[狼狽] lõng-böi lángbèi in a difficult position, in a tight corner.⁵ 狼狈不堪[狼狽不堪] lõng-böi-būt-häm lángbèibùkān in an extremely awkward position; in a sorry plight.⁵ 狼狈逃窜[狼狽逃竄] lõng-böi-hão-chōn lángbèitáocuàn flee in panic; flee helter-skelter.⁵ 狼狈为奸[狼狽為奸] lõng-böi-vĩ-gän lángbèiwéijiān act in collusion with each other.⁵ 狼籍 or 狼藉 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵ 狼狗 lõng-gēo lánggǒu wolfhound.⁵ 狼贪[狼貪] lõng-häm lángtān greedy; avaricious. 狼嚎 lõng-hão lángháo howl of a wolf.³⁹ 狼嗥 lõng-hão or lõng-hõ lángháo wolves howling; fig. to howl; to ululate.¹⁰ 狼毫 lõng-hõ lángháo a weasel's hair writing brush.⁵ 狼吞虎咽[狼吞虎嚥] lõng-hün-fū-yēik lángtūnhǔyàn to gobble up; wolf down; devour ravenously.⁵ 胡狼 vũ-lõng húláng jackal, in modern use it most commonly refers to three species: the closely related black-backed jackal (黑背胡狼) and side-striped jackal (侧纹胡狼) of sub-Saharan Africa, and the golden jackal (亚洲胡狼) of south-central Eurasia.¹⁵ʼ²⁰ |
long3 | 9964 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 琅 | lõng | láng | a kind of jade; pure white.⁶
a variety of white carnelian; pure white.³⁶ Lang surname.⁸ (variant: 瑯 lõng láng). (composition: ⿰𤣩良; U+7405). 琅简蕊书[琅簡蕊書] lõng-gān-luî-sï or lông-gān-luî-sï lángjiǎnruǐshū Daoist scriptures.⁷ 琅玕 lõng-gön or lông-gön lánggān <wr.> pearl-like stone; legendary treasure tree; fine bamboo; bamboo strip (used for writing).⁶ 琅函 lõng-hãm or lông-hãm lánghán a bookcase; (a polite expression) your letter.⁷ 琅琅 lõng-lõng or lông-lông lángláng <ono.> tingle, jingle, clank; (of sound) loud and clear.⁶ 琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu (=朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo lǎnglǎngshàngkǒu) be able to read aloud easily and fluently.⁶ 琅琅书声[琅琅書聲] lõng-lõng-sï-sëin or lông-lông-sï-sëin lánglángshūshēng the sound of reading aloud.⁷ 琅璫 lõng-öng lángdāng fetters, shackles; a tingling sound.¹¹ a lock.²⁴ 琅书[琅書] lõng-sï or lông-sï lángshū Daoist scriptures.⁷ 琅嬛 lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶ <又> lông. (See 琅 lông; 瑯 lõng.) |
long3 | 9965 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 瑯 | lõng | láng | (=琅 lõng láng) a stone resembling
jade; pure and white.⁷ kind of white cornelian.³⁶ (composition: ⿰𤣩郎; U+746F). 瑯琊 or 琅琊 Lõng-ngã Lángyá or Lángyé name of an ancient region in today's eastern Shangdong; name of a mountian in Shandong.⁷ 瑯嬛 or 琅嬛 lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶ 瑯嬛福地 or 琅嬛福地 lõng-vãn-fūk-ì lánghuánfúdì library of a fairyland, where rare ancient books were stored.⁷ a scenically beautiful place.³⁹ (See 琅 lõng.) |
long3 | 9966 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硠 | lõng | láng | (sound of water dashing
against rocks) swash; dash.⁶ 磅硠 põng-lõng pángláng reverberating sounds of falling rocks; descriptive of the sounds of drum-beating or of falling stones.¹¹ |
long3 | 9967 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 12 | 稂 | lõng | láng | Chinese pennisetum.⁶ weeds
or grass which are particularly harmful to the growth of rice seedlings;
wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶ 苞稂 bäo-lõng bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹ 不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰ 稂莠 lõng-yiù lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴ |
long3 | 9968 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 筤 | lõng | láng | young bamboo.⁸ 筤筅 lõng-xēin lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 篣筤 põng-lõng pángláng a bamboo container for holding tea leaves.¹⁹ 扇筤船 sën-lõng-sõn shànlángchuán imperial vessel.¹⁹ 篬筤 tëng-lõng qiāngláng the dark green or verdant color of bamboo; green bamboo.¹⁹ 苍筤[蒼筤] töng-lõng cāngláng young bamboo.¹³ 苍筤竹[蒼筤竹] töng-lõng-jūk cānglángzhú green bamboo shoots.¹⁴ |
long3 | 9969 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莨 | lõng | làng | herb, Scopolia
japonica.¹⁰ a kind of reed, or arundo,
growing in marshy place.²⁵ Scopalia japonica maxin.³⁵ 莨花艻 lõng-fä-làk lànghuālè holly-leaved acanthus.²⁵ (See and cf 老鼠簕 läo-sī-läk). 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵ 藏莨 tõng-lõng cánglàng a kind of grass, growing in marshy grounds, and very good for cows and horses.²⁵ <又> lẽng. (See 莨 lẽng.) |
long3 | 9970 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 蓈 | lõng | láng | (=稂 lõng láng Chinese pennisetum.⁶
weeds or grass which are particularly harmful to the growth of rice
seedlings; wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶) (composition: ⿱艹郎; U+84C8). 蕫蓈 ūng-lõng dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹ (See 稂 lõng). |
long3 | 9971 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜋 | lõng | láng | (=螂 lõng láng) mantis, dung
beetle.⁸ (composition: ⿰虫良; U+870B). (See 螂 lõng; 蜋[lõng, liáng]). |
long3 | 9972 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜋 | lõng | liáng | 蜣蜋 or 蜣螂 gëng-lõng qiāngliáng dung beetle.⁶ (composition: ⿰虫良; U+870B). (See 螂 lõng; 蜋[lõng, láng]). |
long3 | 9973 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 螂 | lõng | láng | mantis, dung beetle.⁸
(variant: 蜋 lõng láng). 虼螂 gīt-lõng gèláng dung beetle.⁶ 螳螂 hõng-lõng tángláng a mantis.⁷ 蟑螂 jëng-lõng zhānglang cockroach.⁸ 螂蜩 or 蜋蜩 lõng-hẽl lángtiáo singing cicada (Melampsalta radiator).⁵⁴ 蚂螂[螞螂] mā-lõng mālang a dragonfly.⁷ (See 蜋 lõng). |
long3 | 9974 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 14 | 躴 | lõng | láng | tall.⁸ (variant: 𨉰❄{⿲身良阝} lõng láng). (composition: ⿰身良; U+8EB4). 躴躿 lõng-höng lángkāng a tall person.²⁵ (See 𨉰❄{⿲身良阝} lõng). |
long3 | 9975 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 15 | 𨉰 ❄ |
lõng | láng | (=躴 lõng láng tall.⁸)² (composition: ⿰躴阝; U+28270). (See 躴 lõng). |
long3 | 9976 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郎 | lõng | láng | an official rank in ancient
times; a man; the husband; the beau; the master (as opposed to servants);
Lang surname. (variant: 郞 lõng). 薄情郎 bòk-tẽin-lõng bóqíngláng heartless lover; unfaithful husband. 伴郎 bòn-lõng bànláng best man (at a wedding). 不郎不秀 būt-lõng-būt-xiü bùlángbùxiù useless; good-for-nothing. 货郎[貨郎] fö-lõng huòláng itinerant pedlar; street vendor; hawker.⁹ 郎才女貌 lõng-tõi-nuī-mào lángcáinǚmào a perfect match between a man and a woman. 牛郎 ngẽo-lõng niúláng cowhand; herdsman; legendary Cowherd. 女郎 nuī-lõng nǚláng young woman; maiden; girl. 才郎 tõi-lõng cáiláng my talented husband. <又> lông. (See 郎 [lõng, làng], lông; 郞 lõng). |
long3 | 9977 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郎 | lõng | làng | 屎壳郎[屎殼郎] sī-hôk-lõng shǐkelàng <topo.>
dung beetle.⁵ <又> lông. (See 郎 [lõng, láng], lông.) |
long3 | 9978 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 9 | 郞 | lõng | láng | (=郎 lõng láng) gentleman.³⁶ (composition: ⿰良阝; U+90DE or U+F92C). (See 郎 [lõng, láng]). |
long3 | 9979 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋃 | 锒 | lõng | láng | chain; ornament.¹⁰ (comp. t: ⿰釒良; U+92C3). (comp. s: ⿰钅良; U+9512) 铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶ 锒铛[鋃鐺] lõng-öng lángdāng iron chains; clank, tinkling of bells; be chained.⁸ 锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰ 挡锒[擋鋃] öng-lõng dāngláng <slang> to ask for money; to lend money.¹⁰ |
long3 | 9980 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 𪁜 | lõng | láng | (composition: ⿰良鳥;
U+2A05C). 𪁜鷱 lõng-gäo lánggāo a turtledove.²⁵ |
long3 | 9981 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 埌 | lòng | làng | vast, far; a grave, tomb,
mound; waste.⁸ wasteland; wild.¹⁰ a cemetery.²⁴ (composition: ⿰土良; U+57CC). 墦埌 fãn-lòng fánlàng a burial place.²⁴ 圹埌[壙埌] köng-lòng kuànglàng wide and boundless field.⁹ a desert waste.²⁴ 西埌镇[西埌鎮] xäi-lòng-jïn xīlàngzhèn a town located in the northwest of 北流市 Beiliu City, Guangxi.¹⁹ |
long4 | 9982 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 11 | 㫰 | lòng | lǎng | light. bright, brilliant,
clean, clever; to expose to sunlight; to dry something in an opening for
ventilation area or a cool place.⁸ <topo.> to make dry by exposing or
airing in the sun.⁹ clear; to dry in the sun.²⁴ [Note: cf 晾 lòng liàng to dry in the air; to
air; to hang in the wind to dry; to dry in the sun.⁷] (composition: ⿰日良; U+3AF0). |
long4 | 9983 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 晾 | lòng | liàng | to dry in the air; to air;
to hang in the wind to dry; to dry in the sun.⁷ 晾干[晾乾] lòng-gön liànggān dry by airing.⁶ 晾干木[晾乾木] lòng-gön-mûk liànggānmù season timber.⁹ 晾开[晾開] lòng-höi liàngkāi to spread out to dry.⁷ 晾台[晾臺] lòng-hõi liàngtái balcony for drying clothes.⁹ 晾晒[晾曬] lòng-säi liàngshài air; air-dry; sun.⁶ 晾烟[晾煙] lòng-yën/ liàngyān air-curing of tobacco leaves; air-cured tobacco.⁵ 晾衣服 lòng-yï-fùk liàngyīfu to hang clothes in the wind to dry; to dry clothes on laundry lines; to air clothes.⁷ 晾衣绳[晾衣繩] lòng-yï-sẽin liàngyīshéng clothesline.⁵ 晾一晾 lòng-yīt-lòng liàngyiliàng to dry in the air.⁷ <台> 晾衫 lòng-sâm to hang laundry on a clothesline. <又> löng. (See 晾 löng.) |
long4 | 9984 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浪 | lòng | làng | wave, billow, breaker;
unrestrained; dissolute.⁵ 大风大浪[大風大浪] ài-füng-ài-lòng dàfēng-dàlàng wind and waves; great storms.⁵ 白浪滔滔 bàk-lòng-häo-häo báilàngtāotāo whitecaps surging.⁵ 白浪滔天 bàk-lòng-häo-hëin báilàngtāotiān white-crested wave surging and swelling sky-high.¹¹ 波浪 bö-lòng bōlàng wave.⁶ 放浪 föng-lòng fànglàng unrestrained; dissolute.⁵ 风浪[風浪] füng-lòng fēnglàng stormy waves; storm.⁵ 浪潮 lòng-chẽl làngcháo tide; wave.⁵ 浪子 lòng-dū làngzǐ prodigal; loafer; wastrel.⁵ 浪子回头[浪子回頭] lòng-dū-või-hẽo làngzǐhuítóu return of the prodigal son.⁶ 浪花 lòng-fä lànghuā spray; spindrift.⁵ 浪费[浪費] lòng-fï làngfèi to waste; to squander.¹⁰ 浪涛[浪濤] lòng-hão làngtāo ocean wave; billows.¹⁰ 浪漫 lòng-màn làngmàn romantic; loose, lax, abandoned.⁶ 麦浪[麥浪] màk-lòng màilàng billowing wheat fields.⁵ 麦浪起伏[麥浪起伏] màk-lòng-hī-fùk màilàngqǐfú wheat rippling in the wind.⁵ <又> löng. (See 浪 löng.) |
long4 | 9985 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒗 | lòng | làng | 蒗荡渠[蒗蕩渠] Lòng-òng-kuĩ Làngtàngqú (name of an
ancient canal between 黄河[黃河] Võng Hõ Huáng Hé Yellow River and 淮河 Vãi Hõ Huái
Hé Huai River, used from c. 361 B.C. to c.
1368 A.D.) 宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰ 宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰ |
long4 | 9986 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 14 | 𧻴 ❄ |
lòng | làng | (composition: ⿺走良;
U+27EF4). 𧻴❄{⿺走良}趤 lòng-òng làngdàng to saunter about.²⁵ |
long4 | 9987 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 崀 | lông | làng | geographic name.⁹ 大崀 Ài-lông Dàlàng Dalang, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. 崀山 Lông-sän Làngshān Langshan, 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province. |
long5 | 9988 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 10 | 朗 | lông | lǎng | light, bright; (of sound)
loud and clear.⁶ 朗诵[朗誦] lông-dùng lǎngsòng read aloud with expression; recite; declaim.⁶ 朗朗 lông-lông lǎnglǎng <ono.> the sound of reading aloud; bright, light.⁵ 朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo lǎnglǎngshàngkǒu (=琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu) be able to read aloud easily and fluently.⁶ 朗声[朗聲] lông-sëin lǎngshēng (of voice, sound) loud and clear.⁶ 朗读[朗讀] lông-ùk lǎngdú read aloud; read loudly and clearly.⁵ 明朗 mẽin-lông mínglǎng bright and clear; clear, obvious; forthright, bright and cheerful.⁵ |
long5 | 9989 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 11 | 朖 | lông | lǎng | (<old>=朗 lông lǎng light, bright; (of
sound) loud and clear.⁶).⁸ clear.²⁴ (composition: ⿰月良; U+6716). 炳朖 or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰ |
long5 | 9990 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 16 | 朤 | lông | lǎng | well-lit; bright;
shining. (composition: ⿱朋朋; U+6724). |
long5 | 9991 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 樃 | lông | lǎng | name of a tree.² (demotic
equivalent of 桹 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a
sago.¹⁴).² (composition: ⿰桹月 or ⿰木朗; U+6A03). <又> lõng. (See 樃 lõng). |
long5 | 9992 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 琅 | lông | láng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 琅 lõng láng with same meaning: a kind of jade; pure white.⁶ a variety
of white carnelian; pure white.³⁶) (composition: ⿰𤣩良; U+7405). <又> lõng. (See 琅 lõng.) |
long5 | 9993 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 䕞 | lông | làng | henbane, poisonous, seeds
for medical use, a plant which produces a brown dye.¹⁰ (composition: ⿱艹閬; U+455E). 䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹ |
long5 | 9994 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郎 | lông | láng | 新郎 xïn-lông/ xīnláng bridegroom.⁶ <又> lõng. (See 郎 [lõng, láng], [lõng, làng].) |
long5 | 9995 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 15 | 閬 | 阆 | lông | láng | 闶阆[閌閬] köng-lông kāngláng <topo.>
empty space in a building.⁶ (See 閬 [lông, làng].) |
long5 | 9996 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 15 | 閬 | 阆 | lông | làng | a high door; high, tall,
big; open and spacious.⁷ a high door, lofty, bright; deserts, vacant; the
outlying wastes beyond the city outskirts.¹⁴ 土阆[土閬] hū-lông tǔlàng the outlying wastes.¹⁴ 阆中[閬中] Lông-jüng Làngzhōng name of a county and a mountain in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁷ 阆阆[閬閬] lông-lông lànglàng lofty, exalted; boundless waste.¹⁴ 阆苑[閬苑] lông-vōn làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷ (See 閬 [lông, láng].) |
long5 | 9997 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捋 | löt | luō | to scrape off.¹⁰² 捋膏 löt-gäo luōgāo to scrape or pick off the fat.¹⁰² 捋奶 löt-nâi luōnǎi to milk, as a cow.¹⁰² 捋镬[捋鑊] löt-vôk luōhuò to scrape the crust from a boiler or pan.¹⁰² 手捋 siū-löt shǒuluō to peel off, as leaves from a twig.¹⁰² <台> 鹤脚捋肉[鶴腳捋肉] hôk-gēk-löt-ngùk lit. How much meat can you scrape from the leg of a crane? fig. limited. <台> 捋耳屎 löt-ngī-sī to remove earwax with an earwax pick. <台> 捋须[捋鬚] löt-xü to shave the beard. (cf 捋须[捋鬚] lòt-xü). <又> lòt, lôt, lüt. (See 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lòt, luō]; 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.) |
lot2 | 9998 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 埒 | lòt | liè | <old> equal, alike;
embankment, dike.¹ an enclosure; an embankment; a dike.⁸ 富埒王侯 fü-lòt-võng-hẽo fùlièwánghóu as rich as princes and dukes.¹¹ʼ¹⁶ 马埒[馬埒] mâ-lòt mǎliè an enclosure for horses.¹¹ 水埒 suī-lòt shuǐliè a dike.¹¹ 相埒 xëng-lòt xiàngliè are comparable to each other (in ability, strength, riches).¹¹ |
lot4 | 9999 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捋 | lòt | lǚ | smooth out with the fingers,
stroke; <vern.> arrange, put in order, straighten out.⁶ 虎颔捋须[虎頷捋鬚] fū-ngâm-lòt-xü hǔhànlǚxū do something to offend the powerful.¹⁹ 捋平 lòt-pẽin lǚpíng smoothing out.³⁹ to smooth (clothes or paper) with the hands.⁵⁴ 捋平头发[捋平頭髮] lòt-pẽin-hẽo-fāt lǚpíngtóufa smooth down one's hair.⁶ 捋齐[捋齊] lòt-tãi lǚqí smoothing up.³⁹ arrange neatly (cards).⁵⁴ 捋胡子[捋鬍子] lòt-vũ-dū lǚ húzi stroke one's beard.⁵ 捋胡须[捋胡鬚] lòt-vũ-xü lǚ húxū/ to stroke one's beard.⁷ 捋须[捋鬚] lòt-xü lǚxū to stroke the beard.¹⁰² (cf <台> 捋须[捋鬚] löt-xü). <又> löt, lôt, lüt. (See 捋 löt; 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.) |
lot4 | 10000 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捋 | lòt | luō | rub one's palm along
(something long).⁵ to rub or draw
through the hand.¹⁰² 捋虎须[捋虎鬚] lòt-fū-xü luō hǔxū stroke a tiger's whiskers – do something very daring; run great risks.⁵ 捋胳膊 lòt-gāk-bōk luō gēbo roll/push up one's sleeves and show the arm – be ready to act.⁶ 捋汗 lòt-hòn luōhàn wipe off sweat.¹¹ do with great effort.¹⁹ 捋奶 lòt-nâi luōnǎi to milk (a cow, a goat).⁷ 揎拳捋袖 xün-kũn-lòt-diù xuānquánluōxiù stretch out one's hand and roll up one's sleeves.⁶ 一胡捋儿[一鬍捋兒] yīt-vũ-lòt-ngĩ yīhúluōr <topo.> a twinkling; a flash.⁵⁴ <又> löt, lôt, lüt. (See 捋 löt; 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.) |
lot4 | 10001 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捋 | lôt | luō | <台> 耳屎捋 ngī-sī-lôt/
earwax pick. <又> löt, lòt, lüt. (See 捋 löt; 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lòt, luō]; 捋 lüt.) |
lot5 | 10002 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘍 | 喽 | lū | lou | (final particle equivalent
to 了 lēl le).¹⁰ 别说喽[別說嘍] bèik-sōt-lū biéshuōlou you don't have to say it. <台> 够喽[夠嘍] gëo-lū enough. <又> lẽo. (See 嘍 lẽo.) |
lu1 | 10003 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚕 | 噜 | lū | lū | <ono.> 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lū-ngùk gūlūròu sweet and sour meat (pork).¹⁰ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk gūlǎoròu.) 噗噜噜[噗嚕嚕] pōk-lū-lū pūlūlū (used to describe a flood of tears rolling down the cheeks) trickle.⁶ <又> lāo, lō, lû. (See 嚕 lāo, lō, lû.) |
lu1 | 10004 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 滷 | lū | lǔ | (=鹵 lū lǔ).¹ Salt, alkaline soil.¹⁴ Salt, bitter.¹⁴ Brine.¹⁴ Thick gravy.¹⁴ 滷子 lū-dū lǔzǐ thick gravy.¹⁴ 滷鸡[滷雞] or 卤鸡[鹵雞] lū-gäi lǔjī pot-stewed chicken with salt and five kinds of spices or in soy sauce.⁹ 滷虾[滷蝦] or 卤虾[鹵蝦] lū-hâ lǔxiā salted shrimp.⁶ 滷汤子[滷湯子] lū-höng-dū lǔtāngzǐ lye.¹⁴ 滷煑肉 lū-jī-ngùk lǔzhǔròu stewed meat with thick gravy.¹⁴ 滷面[滷麵] or 卤面[鹵麵] lū-mèin lǔmiàn noodles with meat and gravy.⁶ 滷水 or 卤水[鹵水] lū-suī lǔshuǐ alkaline or saline ground water.⁷ 滷水鸭[滷水鴨] lū-suī-äp lǔshuǐyā marinated duck (潮州 Chẽl-jiü Cháozhōu cuisine). (See 鹵 lū.) |
lu1 | 10005 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 瀂 | 澛 | lū | lǔ | (=卤[鹵] lū lǔ saline soil; natural
salt, rock.⁸ alkaline or saline soil; natural salt; rude, unrefined; to
capture, to seize.⁷).⁸ (comp. t: ⿰氵魯; U+7002). (comp. s: ⿰氵鲁; U+6F9B). (See 鹵 lū). |
lu1 | 10006 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謢 | lū | lū | oral commitment.⁸ (composition: ⿰言隻; U+8B22). <又> vù. (See 謢 vù). |
lu1 | 10007 | ||||||||||||||||||||||
197 | 鹵 | 11 | 鹵 | 卤 | lū | lǔ | Kangxi radical 197; alkaline
or saline soil; natural salt; rude, unrefined; to capture, to seize.⁷
(variant: 滷 lū lǔ). (comp. t: ⿴占𠂭; U+9E75 or U+2FC4). (comp. s: ⿱⺊龱 or
⿴占㐅; U+5364 or U+2EE7). (See 滷 lū.) 茶卤[茶鹵] chã-lū chálǔ strong tea to be diluted before drinking.⁵⁴ 卤鸭[鹵鴨] lū-äp lǔyā stewed duck/marinated duck. 卤饼[鹵餅] lū-bēng lǔbǐng a steamed wheaten cake.¹⁴ 卤硷[鹵礆] lū-gān lǔjiǎn or 卤盐[鹵鹽] lū-yẽm lǔyán alkali.⁷ 卤地[鹵地] lū-ì lǔdì a place which produces salt.⁷ 卤汁[鹵汁] lū-jīp lǔzhī salty sauce with spices to stew meat, fowl.⁶ 卤掠[鹵掠] lū-lèk lǔlüè to plunder; to seize; to capture.⁷ 卤面[鹵麵] lū-mèin lǔmiàn noodles with meat and gravy.⁶ 卤味[鹵味] lū-mì/ lǔwèi pot-stewed fowl or meat served cold; a salty taste; saltiness.⁷ 卤莽[鹵莽] lū-mông lǔmǎng (=鲁莽[魯莽] lû-mông lǔmǎng) rash, reckless, imprudent.⁶ 卤牛筋[鹵牛筋] lū-ngẽo-gïn lǔniújīn stewed marinated beef tendons. 卤肉[鹵肉] lū-ngùk lǔròu stewed meat.¹⁰ 卤水[鹵水] lū-suī lǔshuǐ alkaline or saline ground water.⁷ 卤菜[鹵菜] lū-töi lǔcài pot-stewed meat dush.⁶ 卤获[鹵獲] lū-vòk lǔhuò to capture; to take captive.⁷ 卤素[鹵素] lū-xü lǔsù halogen⁷ |
lu1 | 10008 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 擼 | 撸 | lü | lū | ➀ to rub one's hand along;
to stroke ➁ to take away; to remove (one's position, job) ➂ to reprimand ➃
<slang> (of males) to masturbate; to jerk off; syn. 撸管[擼管]
lü-gōn.³⁶ (composition: ⿰扌魯; U+64FC ). 队长被撸了[隊長被擼了] duì-jēng-bì-lü-lēl duìzhǎngbèilūle The captain has been demoted.⁹ 撸子[擼子] lü-dū lūzi <topo.> small pistol. 撸管[擼管] lü-gōn lūguǎn to have a hand job.³⁶ 撸起袖子[擼起袖子] lü-hī-diù-dū lū qǐ xiùzǐ to roll up one's sleeve.³⁶ 撸猫[擼貓] lü-miū lū māo to stroke a cat.³⁶ 撸一发[擼一發] lü-yīt-fāt lū yī fā to have a hand job.³⁶ |
lu2 | 10009 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 19 | 壚 | 垆 | lũ | lú | black earth/soil;⁶ <old> earthen platform for wine
jars.⁶ wineshop.⁶ black clods of
earth; shop, hut.⁸ black, tough soil.⁹ an earthen table for the display and
storage of wine jars.⁹ An ancient
Chinese bar; a bar.⁹ clay;
shop.¹⁰ 酒垆[酒壚] diū-lũ jiǔ-lú wineshop. 垆邸[壚邸] lũ-āi lúdǐ wine shop. 垆土[壚土] lũ-hū lútǔ black hardpan soil. 垆埴[壚埴] lũ-jèik lúzhí black clay. 垆坶[壚坶] lũ-mùk lúmǔ loam. 当垆[當壚] öng-lũ dānglú to sell alcoholic drinks. (See 罏 lũ.) |
lu3 | 10010 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 19 | 廬 | 庐 | lũ | lú | hut, cottage; name of a
mountain.¹⁰ 庵庐[庵廬] or 菴庐[菴廬] äm-lũ ānlú a small hut.¹¹ 初出茅庐[初出茅廬] chö-chūt-mão-lũ chūchūmáolú venturing from one's thatched hut for the first time; young and inexperienced; novice; greenhorn.¹⁰ 庐山[廬山] Lũ-sän Lúshān Lushan district of 九江市 Giū-göng-sî Jiǔjiāngshì Jiujiang city, Jiangxi; Mount Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot.¹⁰ 庐山真面目[廬山真面目] Lũ-sän jïn-mèin-mùk Lúshān zhēnmiànmù what Lushan Mountain really looks like – the truth about a person or a matter.⁵ 庐舍[廬舍] lũ-sëh lúshè <wr.> house; farmhouse.⁵ 茅庐[茅廬] mão-lũ máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹ |
lu3 | 10011 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 19 | 攎 | lũ | lú | ➀ to take ➁to raise an
object ➂ alternative form of 𫽋❄{⿰扌罗}[攞] lõ luó to choose ➃
<Hokkien> to rub hard back and forth ➄ <Hokkien> to hit as
punishment ➅ <Hokkien> to walk with a limp.³⁶ ➆ to take, to hold, to
take hold of; to open; collect, converge, draw together, contract.²ʼ⁸ ➇ to
take hold of; to spread out; to lead.²⁴ (composition: ⿰扌盧; U+650E). 荹攎 bù-lũ bùlú or pũ-lũ púlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵ 捗攎 pũ-lũ púlú to clean up weeds. ⁸ to collect mixed grass.¹³ʼ¹⁹ʼ⁵⁴ to gather, to pick up straws.²⁴ to rub it.¹²⁶ <台> 捗攎, 指天, 赏牙仔.[捗攎, 指天, 賞牙仔.] Pũ-lũ, jī-hëin, sāng-ngã-dōi. A short ditty sang by a young mother (or any adult) to a very young child while she twirls her index finger on the child's palm at the time she sings "pũ-lũũũũ" and then points to heaven at the time she sings "jī-hëin, sāng-ngã-dōi", signifying a request for heaven to bestow the growth of little teeth for her child. <又> lõ. (See 攎 lõ). |
lu3 | 10012 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 櫨 | 栌 | lũ | lú | supporting block; sumac,
loquat.⁸ capital (of column); smoke tree.¹⁰ the short piece of wood at the
top of a pillar; the stump or stalk of a tree or plant.²⁴ 欂栌[欂櫨] bòk-lũ bólú <archi.> bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng). 甘栌[甘櫨] gäm-lũ gānlú a sweet kind of fruit, the loquat.²⁴ 欺栌[欺櫨] hï-lũ qīlú bullyrag.¹⁰ 栌薄[櫨薄] lũ-bòk lúbó the square peck-shaped box half way up a staff or mast.⁷ crow's nest.⁵⁴ Note: Perhaps same as 栌欂[櫨欂] lũ-bòk lúbó⁸ or 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng⁸ bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng). 栌乱[櫨亂] lũ-lòn lúluàn dishevelment.¹⁰ 栌辱[櫨辱] lũ-yùk lúrǔ hector.¹⁰ 黄栌[黃櫨] võng-lũ huánglú smoke tree (Cotinus coggygria Scop.)⁵ Also called 红叶树[紅葉樹] hũng-yêp-sì hóngyèshù, 烟树[煙樹] yën-sì yānshù.²⁰ 杨栌[楊櫨] yẽng-lũ yánglú a sort of willow.²⁴ |
lu3 | 10013 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀘 | 泸 | lũ | lú | a river in Jiangxi
province.⁵⁴ (comp. t: ⿰氵盧; U+7018). (comp. s: ⿰氵卢; U+6CF8). 泸定县[瀘定縣] Lũ-èin-yòn Lúdìng xiàn Luding, a county of Garzê prefecture (甘孜州 gäm-dü-jiü gānzīzhōu), Sichuan.³⁶ 泸州[瀘州] Lũ-jiü Lúzhōu Luzhou (in Sichuan). 泸水[瀘水] Lũ-suī Lúshuǐ Lushui county in 怒江 傈僳族 自治州 Nù-göng Lùt-xūk-dùk dù-jì-jiü Nùjiāng Lìsùzú zìzhìzhōu Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan. |
lu3 | 10014 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 20 | 爐 | 炉 | lũ | lú | stove, furnace; <m.>
heat.⁵ 火炉[火爐] fō-lũ huǒlú kitchen stove or factory furnace.¹¹ 炭炉[炭爐] hän-lũ tànlú charcoal stove.⁵⁴ 另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸ 炉栅[爐柵] lũ-chāk lúzhà grid(melter); grate; grating.⁵⁴ 炉床[爐床] lũ-chõng lúchuáng hearth.⁶ 炉灶[爐灶] lũ-dâo lúzào kitchen range; cooking range.⁶ 炉子[爐子] lũ-dū lúzi stove, oven, furnace.⁵ 炉火纯青[爐火純青] lũ-fō-sũn-tëin lúhuǒchúnqīng pure blue flame – high degree of technical or professional proficiency.⁵ 炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ lúhuīzhǎr cinder.⁶ 炉渣[爐渣] lũ-jâ lúzhā furnace slag; ashes from a stove.¹⁰ 一炉钢[一爐鋼] yīt-lũ-gông yīlúgāng a heat of steel.⁵ |
lu3 | 10015 | |||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 16 | 盧 | 卢 | lũ | lú | (old) rice vessel; black
(color); a toss of five dice where all turned up black; to send; two place
names, name of a river; Lu surname; used in transcriptions of foreign names
such as: 盧森堡 lũ-sẽim-bāo Luxembourg, 滑鐵盧 vàt-hëik-lũ Waterloo, 盧布 lũ-bü
ruble, 盧梭 lũ-sö Rousseau, 盧比 lũ-bī rupee, 高盧 gäo-lũ Gaul; old form 盧 which
has evolved to other forms such as: 鑪爐壚矑顱櫨廬籚, q.v.⁸ (comp. t: ⿸虍⿱田皿; U+76E7). (comp. s: ⿱⺊尸; U+5362). 卢弓一, 卢矢百. [盧弓一, 盧矢百.] Lũ-güng-yīt, lũ-sī-bäk. Lú gōng yī, lú shǐ bǎi. ...with a black bow, and a hundred black arrows.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·文侯之命·2》, translated by James Legge). 卢沟桥[盧溝橋] Lũ-këo-kẽl Lúgōuqiáo Marco Polo Bridge, Lugou Bridge (a bridge in Fengtai district, Beijing.³⁶ 卢令令, 其人美且仁. [盧令令, 其人美且仁.] Lũ-lèin-lèin, kĩ-ngĩn-mî-chēh-ngĩn. Lú lìng lìng, qí rén měi qiě rén. Ling-ling go the hounds; - Their master is admirable and kind.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令·1》, translated by James Legge). (Note: 盧 lũ lú here is a hunting dog). 卢鹚[盧鶿] or 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant (black waterfowl).⁶ 胡卢大笑[胡盧大笑] vũ-lũ-ài-xël húlúdàxiào to roar with laughter.¹¹ |
lu3 | 10016 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 21 | 矑 | lũ | lú | same meaning as 瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn tóngrén the pupil of the
eye; to see.⁸ (composition: ⿰目盧; U+77D1). 清矑 tëin-lũ qīnglú a clear bright eye.¹⁰² |
lu3 | 10017 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 22 | 籚 | lũ | lú | a type of bamboo mention in
ancient books; the handle of the spear; a lunch (cooked rice) basket; the
capital (of a column).⁸ a small rush like an Arundo, from which baskets can be made; a large basket with a
handle or bale; shaft of a spear.¹⁰² (composition: ⿱𥫗盧; U+7C5A). 籚篮[籚籃] lũ-lâm lúlán baskets of different sizes.¹⁰² |
lu3 | 10018 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 箩[籮] lõ luó with same meaning: square-bottomed bamboo basket.⁶) <台> 兜箩[兜籮] ëo-lũ or ëo-lõ bamboo basket. <台> 箩[籮] lũ or lõ circular friction ridges of a finger. <又> lõ. (See 籮 [lõ, luó], 籮 [lõ, luo].) |
lu3 | 10019 | |||||||||||||||||||||
119 | 米 | 18 | 䊨 | lũ | luó | a collection of grain.²⁵
storing grains; to store up food.³⁶ (composition: ⿱吂⿲月米几; U+42A8). |
lu3 | 10020 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 22 | 纑 | lũ | lú | to soften hemp by boiling;
thread.⁸ a cloth cord; treated hemp, linen.¹¹ hempen threads; to dress flax
or hemp for weaving.¹⁴ hempen threads; to hatchel and dress flax or hemp, and
prepare them for weaving.¹⁰² (composition: ⿰糹盧; U+7E91). 經上: 纑,間虛也。Gëin-sëng: Lũ, gän-huï-yâ. 經說上: 纑:(間)虛也者,兩木之間,謂其無木者也。 Gëin-sōt-sëng: Lũ: gän-huï-yâ-jēh, lēng-mùk-jï-gän, vì-kĩ-mũ-mùk-jēh-yâ. Canon I: Lu (...?) is the interval being empty. Exposition of Canon I:...: 'Empty': of the interval between the two pieces of wood, it refers to where there is no wood.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十·經上·65》, translated by A.C. Graham). 妻辟纑 häi-pēik-lũ qīpìlú his wives dressed the thread.¹⁰² (cf with next). “是何伤哉?彼身织屦,妻辟纑,以易之也。” 「是何傷哉?彼身織屨,妻辟纑,以易之也。」 "Sì-hõ-sëng-döi? Bī-sïn-jēik-guï, häi-pēik-lũ, yî-yèik-jï-yâ." `Shì hé shāng zāi? Bǐ shēn zhī jù, qī pì lú, yǐ yì zhī yě.' 'But,' said Zhang, 'what does that matter? He himself weaves sandals of hemp, and his wife twists and dresses threads of hemp to sell or exchange them.' ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·15》, translated by James Legge). |
lu3 | 10021 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 22 | 罏 | lũ | lú | (=垆[壚]⁸ lũ lú) earthen stand for wine
jug.⁸ a narrow-mouthed jar.⁸ pile of earth to keep wine jars¹⁰ A squat wine jar.¹¹ A squat, wide-mouthed jar, used for
wine.¹⁴ A goblet. or jar.²⁵ (See 壚 lũ.) |
lu3 | 10022 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腡 | 脶 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 脶[腡] lõ luó with same meaning: <wr.> fingerprint.⁶) <又> lõ. (See 腡 lõ.) |
lu3 | 10023 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 22 | 艫 | 舻 | lũ | lú | the stem of a boat; prow of
a ship.⁶ the bow or prow (of a boat).⁷ 舳舻[舳艫] jùk-lũ zhúlú <wr.> convoy of ships; fleet of boats or ships.⁶ a rectangular boat.⁷ 舳舻千里[舳艫千里] jùk-lũ-tëin-lî zhúlúqiānlǐ vast fleet.⁶ lit. formation of ships extending a thousand li – very large flotilla.⁷ 舳舻相继[舳艫相繼] jùk-lũ-xëng-gäi zhúlúxiāngjì The ships sail so close to each other that the stem of one touches the stern of another.⁶ |
lu3 | 10024 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘆 | 芦 | lũ | lú |
reed; rushes; gourd; Lu
surname. 芦柴[蘆柴] lũ-châi lúchái reed stems. 芦席[蘆席] lũ-dèk lúxí reed mat.⁶ 芦花[蘆花] lũ-fä lúhuā reed catkins. 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú the old name for 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica).¹⁵ʼ²⁰ 芦笙[蘆笙] lũ-säng lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵ 芦苇[蘆葦] lũ-vī lúwěi reed. 芦荟[蘆薈] lũ-vòi lúhuì aloe. 芦笋[蘆筍] lũ-xūn lúsǔn asparagus.¹⁰ 按下葫芦浮起瓢[按下葫蘆浮起瓢] ön-hà-vũ-lũ-fẽo-hī-pël ànxià húlu fúqǐ piáo to solve one problem only to find another cropping up. 水葫芦[水葫蘆] suī-vũ-lũ shuǐhúlu water hyacinth. 葫芦[葫蘆] vũ-lũ húlu bottle gourd; calabash; (poker) full house; <trad.> sign of Chinese pharmacists or healers; symbol of certain Daoist sages. 西葫芦[西葫蘆] xäi-vũ-lũ xīhúlu pumpkin. |
lu3 | 10025 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘿 lõ luó radish.) <又> lõ, liũ. (See 蘿 lõ.) |
lu3 | 10026 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 螺 | lũ | luó | spiral shell; conch;
spiral.⁸ 大吹法螺 ài-chuï-fāt-lũ dàchuīfǎluó expound the doctrines of Buddhism – blow one's own trumpet; talk big; boast.⁶ 螺桨[螺槳] lũ-dēng luójiǎng propeller.²⁹ 螺钉[螺釘] lũ-ëng luódīng a screw.⁷ 螺髻 lũ-gâi luójì a spiral headdress.⁷ 螺钿[螺鈿] lũ-hẽin luódiàn lacquerware with imbedded mother-of-pearl.¹¹ 螺钿漆盘[螺鈿漆盤] lũ-hẽin-tīt-põn luódiànqīpán lacquer tray inlaid with mother-of-pearl.³⁹ 螺帽 lũ-mào luómào (screw) nut.⁶ 螺母 lũ-mû luómǔ (screw) nut.⁶ 螺栓 lũ-sân luóshuān (screw) bolt.⁵ 螺蛳[螺螄] lũ-xü luósi spiral shell; snail.⁵ 螺丝[螺絲] lũ-xü luósī male screw; external screw; screw.⁷ 螺丝刀[螺絲刀] lũ-xü-äo luósīdāo a screwdriver.⁷ 螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào luósīmào nut (for screw).¹¹ 螺丝拧子[螺絲擰子] lũ-xü-nèin-dū luósī níngzi <topo.> screwdriver.⁵⁴ 螺旋 lũ-xũn luóxuán spiral, helix; screw.⁸ <台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/ screwdriver. |
lu3 | 10027 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠃 | lũ | luó | (<old>=螺 lũ luó spiral shell; conch;
spiral.⁸).³⁶ (composition: ⿱吂⿲月虫凡; U+8803). 只听得西门上吹蠃壳声[只聽得西門上吹蠃殼聲] jī hëin āk xäi mõn sèng chuï lũ hôk sëin. zhǐ tīng dé xīmén shàng chuī luó ké shēng. The only thing that could be heard was the sound of someone blowing a conch shell from the top of the city's western gate. (From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE). (See 蠃[lũ, luǒ]; 螺 lũ). |
lu3 | 10028 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠃 | lũ | luǒ | the solitary wasp.⁸ (composition: ⿱吂⿲月虫凡; U+8803). 蜾蠃 gō-lũ guǒluǒ eumenid; parasitic wasp.⁶ Eumenes pomiformis.¹⁰ A kind of wasp, Eumenes pomifomis.¹¹ the wasp which imprisons caterpillars in a cell to feed its young.¹⁴ potter wasp (a member of the Eumeninae subfamily).³⁶ (See 蠃[lũ, luó]). |
lu3 | 10029 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 21 | 蠡 | lũ | luó | eumenid; (interchangeable
with 蠃 lũ luǒ
solitary wasp.)⁸ a shellfish.¹⁴ (composition: ⿱彖䖵; U+8821). 田蠡 hẽin-lũ/ tiánluó or 田螺 hẽin-lũ/ tiánluó river snail.⁶ 蠡蚌闭户[蠡蚌閉戶] lũ-pông-bäi-fù luóbàngbìhù the mussel and the oyster close their doors.¹⁴ <又> lãi; lâi. (See 蠡 lãi; 蠡 lâi; 蠃[lũ, luǒ]). |
lu3 | 10030 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 23 | 轤 | 轳 | lũ | lu | a pulley for drawing water;
a windlass; a capstan.⁷ 轱轳[軲轤] gū-lũ or 轱辘[軲轆] gū-lūk gūlu a wheel; to turn; to revolve.⁷ 辘轳[轆轤] lūk-lũ lùlu well-pulley; windlass; winch.⁶ pulley.¹¹ a windlass or pulley.¹⁴ a windlass; a caster.¹⁰² |
lu3 | 10031 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 24 | 鑪 | 𬬻 ❄ |
lũ | lú | (=炉[爐] lũ lú stove, furnace;
<m.> heat.⁵); fireplace, stove, oven, furnace.⁸ a radioactive metallic
element artificially produced through nuclear reaction, symbol Rf,
rutherfordium, atomic number 104; atomic weight 261.⁹ʼ⁰ a brazier; a hand
stove; a stove.¹⁴ a square furnace.¹⁹
also a wine vessel; a tavern; (used for 鑢 luì lǜ file, rasp; file;
polish; (Cant.) to cut.⁸).²⁵ (comp/ t: ⿰金盧; U+946A). (comp. s: ⿰钅卢; U+2CB3B). 天地爲𬬻❄{⿰钅卢},造化爲工,阴阳爲炭,万物爲铜. [天地爲鑪,造化爲工, 隂陽爲炭,萬物爲銅.] hëin-ì-vĩ-lũ, dào-fä-vĩ-güng, yïm-yẽng-vĩ-hän, màn-mùt-vĩ-hũng/. tiāndìwéilú, zàohuàwéigōng, yīnyángwéitàn, wànwùwéitóng. heaven and earth are the furnace, the creative energy is the workman, the male and female principles of nature constitute the coals, and the myriad of things form the copper melted thereby (Chinese principles of cosmogony).²⁵ 香𬬻❄{⿰钅卢}[香鑪] hëng-lũ xiānglú a censer.²⁵ 𬬻❄{⿰钅卢}捶[鑪捶] or 𬬻❄{⿰钅卢}锤[鑪錘] or 𬬻❄{⿰钅卢}椎[鑪椎] lũ-chuĩ lúchuí refers to smelting and forging.¹⁹ 𬬻❄{⿰钅卢}鼎[鑪鼎] lũ-ēin lúdǐng a tripod used in temples.¹⁴ 𬬻❄{⿰钅卢}炭[鑪炭] lũ-hän lútàn the coals of the furnace.²⁵ 𬬻❄{⿰钅卢}冶[鑪冶] lũ-yêh lúyě just like or as if smelted.¹⁹ (See 爐 lũ; 鑢 luì). |
lu3 | 10032 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 27 | 鑼 | 锣 | lũ | luó | gong.⁶ 打锣[打鑼] ā-lũ dǎluó beat a gong.⁵⁴ 开锣[開鑼] höi-lũ kāiluó to beat drum, indicating beginning of an opera.⁹ 铴锣[鐋鑼] höng-lũ tāngluó small brass gong.⁸ 敲锣[敲鑼] këo-lũ or hāo-lũ qiāoluó to beat a gong.¹⁰ 锣槌[鑼槌] lũ-chuî luóchuí gong hammer.⁶ 锣鼓[鑼鼓] lũ-gū luógǔ gong and drum; traditional percussion instruments.⁸ 锣鼓喧天[鑼鼓喧天] lũ-gū-xün-hëin luógǔxuāntiān a deafening sound of beating the gongs and drums.⁸ 锣声锵锵[鑼聲鏘鏘] lũ-sëin-dëng-dëng luóshēng qiāngqiāng gongs clanked.⁶ 锣齐鼓不齐[鑼齊鼓不齊] lũ-tãi-gū-būt-tãi luó qí gǔ bù qí with inadequate manpower or condition.⁸ lit. the gong is ready, the drum not ready; fig. undermanned or inadequately resourced.¹⁰ <又> lõ. (See 鑼 lõ.) |
lu3 | 10033 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 25 | 顱 | 颅 | lũ | lú | the skull; the head; the
forehead.⁷ (variant: 髗 lũ lú). 头颅[頭顱] hẽo-lũ tóulú head; skull.¹⁰ 颅骨[顱骨] lũ-gūt lúgǔ cranial bones; skull.⁸ 颅腔[顱腔] lũ-höng lúqiāng cranial cavity.⁸ 颅盖[顱蓋] lũ-köi lúgài braincap.⁸ 额颅[額顱] ngàk-lũ élú <wr.> head.¹¹ 圆颅方趾[圓顱方趾] yõn-lũ-föng-jī yuánlú-fāngzhǐ lit. round skull and square toes – all human beings are alike.¹¹ (See 髗 lũ). |
lu3 | 10034 | |||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 25 | 髗 | lũ | lú | (=顱 lũ
lú) the skull; the head; the forehead.⁷ (See 顱 lũ). |
lu3 | 10035 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魲 | lũ | lú | (<old>=鲈[鱸] lũ lú) perch; bass.⁷ sea
perch; sea bass.⁸ (See 鱸 lũ). |
lu3 | 10036 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 27 | 鱸 | 鲈 | lũ | lú | perch; bass.⁷ sea perch; sea
bass.⁸ (variant: 魲 lũ lú). 斑鳕鲈[斑鱈鱸] bän-xūt-lũ bānxuělú or 鳕鲈[鱈鱸] xūt-lũ xuělú river blackfish (Gadopsis marmoratus in the family Percichthyidae), endemic to south-eastern Australia.¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ 海鲈[海鱸] hōi-lũ hǎilú sea bass.⁶ 真鲈科[真鱸科] jïn-lũ-fö zhēnlúkē family Percichthyidae.²⁰ 鲈鲋[鱸鮒] lũ-fù lúfù ruff; freshwater perch.⁵⁴ 鲈鳗[鱸鰻] lũ-mãn lúmán marbled eel.⁹ 鲈鱼[鱸魚] lũ-nguĩ lúyú perch.⁶ the sea bass.⁷ 双棘鳕鲈[雙棘鱈鱸] söng-gēik-xūt-lũ shuāngjíxuělú two-spined blackfish (Gadopsis bispinosus in the family Percichthyidae).¹⁵ʼ²⁰ 莼羹鲈脍[蓴羹鱸膾] sũn-gäng-lũ-köi chúngēnglúkuài mallow soup and minced eel (allusion: remembrance of food at home town).¹¹ 莼鲈之思[蓴鱸之思] sũn-lũ-jï-xü chúnlúzhīsī homesickness.¹¹ 松江鲈[松江鱸] tũng-göng-lũ sōngjiānglú a species of fish (Trachidermus fasciatus) in the superfamily Cottoidea, the sculpins, and the only member of the monotypic genus Trachidermus; common names: roughskin sculpin, four-gilled perch; commonly known as 媳婦魚, 四腮鱸魚.¹⁵ʼ²⁰ (See 魲 lũ). |
lu3 | 10037 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 鸁 | lũ | luó | (composition: ⿱吂⿲月鳥凡;
U+9E01). 须鸁[須鸁] xuï-lũ xūluó (=䴙䴘[鷿鷉] or 䴙䴘[鸊鷈] pēik-hãi pìtī grebe (grebe order Podicipediformes).¹⁰).⁸ 过鸁[過鸁] gö-lũ guòluó (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren, Troglodytes troglodytes.¹⁰).⁸ |
lu3 | 10038 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 27 | 鸕 | 鸬 | lũ | lú | a cormorant.⁷ 白令鸬[白令鸕] bàk-lèin-lũ báilìnglú spectacled cormorant or Pallas's cormorant (Phalacrocorax perspicillatus) is an extinct marine bird of the cormorant family of seabirds.¹⁵ʼ²⁰ 欧洲绿鸬鹚[歐洲綠鸕鶿] Ëo-jiü lùk-lũ-xũ Ōuzhōu lùlúcí European shag or common shag (Phalacrocorax aristotelis) is a species of cormorant.¹⁵ʼ²⁰ 双冠鸬鹚[雙冠鸕鶿] söng-gön-lũ-xũ shuāngguānlúcí double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus).¹⁵ʼ²⁰ 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant.⁶ 鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/ lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹ |
lu3 | 10039 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 潞 | lù | lù | river in northern
China.⁸ (composition: ⿰氵路; U+6F5E). 潞江 Lù-göng Lùjiāng Lujiang, the name of a river, aka the Nujiang River (怒江) in Yunnan Province, China.⁸ 潞河 Lù-hõ Lùhé Luhe, the name of a river, aka the North Canal, which is below Tongxian County (通县), Beijing, China. ⁸ 潞水 Lù-suī Lùshuǐ Lushui River, old name for Zhuozhenghe River (浊漳河[濁漳河] Dùk-jëng-hõ Zhuózhānghé) in Shanxi (山西 Sän-xäi Shānxī) Province.⁸ |
lu4 | 10040 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 17 | 璐 | lù | lù | <wr.> beautiful jade;
fine jade.³⁹ a beautiful gem, hung as an ornament from a girdle.¹⁰² (composition: ⿰𤣩路; U+7490). 逵似连璐[逵似連璐] kï-xû-lẽin-lù kuí sì lián lù the (frost on) the roads (glistens) like strings of gems.¹⁰² (Excerpt from 【謝惠連·雪賦】. 赛璐玢[賽璐玢] söi-lù-fün sàilùfēn <chem.> cellophane.⁶ 赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk sàilùluò celluloid.⁵ |
lu4 | 10041 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 20 | 𤻱 ❄ |
lù | lù | constipated
condition.² (composition: ⿸疒慮; U+24EF1). 𤸵❄{⿸疒尃}𤻱❄{⿸疒慮} bù-lù bùlù constipation condition.² |
lu4 | 10042 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簬 | lù | lù | a bamboo that can be used
to make arrow shafts.⁸ (old variant: 簵 lù lù). (See 簵 lù). (composition: ⿱𥫗路; U+7C2C). 箘簬 kūn-lù jùnlù a type of bamboo, slender and knotless, that can be used to make bows and arrows; aka 箘簵 kūn-lù jùnlù and 箘露 kūn-lù jùnlù.⁸ 维箘簬...[維箘簬...] vĩ-kūn-lù... wéi jùn lù... likewise the Jun and Lu bamboos...⁶⁰ (Excerpt from 《史記·夏本紀·11》. |
lu4 | 10043 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簵 | lù | lù | (<old>=簬 lù lù a bamboo that can be
used to make arrow shafts.⁸).⁸ a slender, lithe sort of bamboo, fit for darts
or arrows; it anciently grew in Yangzhou.¹⁰² (composition: ⿱𥫗輅; U+7C35). 惟菌,簵,楛… vĩ kūn, lù, vù... wéi jūn, lù, hù… and the jun and lu bamboos, with the hu tree, (all good for making arrows)...⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·禹貢·7》, translated by James Legge). (See 簬 lù). |
lu4 | 10044 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 18 | 𦌕 ❄ |
lù | lù | (composition: ⿱罒路;
U+26315). 𦌕❄{⿱罒路}䍛 lù-gü lùgù an implement for catching fish.²⁵ |
lu4 | 10045 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 24 | 虂 | lù | lù | 蘩虂 or 蘩露 fãn-lù fánlù (other names for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella
alba L.)²³ 芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵ <台> 虂斗 lù-ēo sieve. |
lu4 | 10046 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 13 | 賂 | 赂 | lù | lù | <wr.> send a gift of
money or goods; bribe, buy off; <wr.> gift of money or goods given as a
bribe; bribe.⁶ to give a present, to bribe, to corrupt; to aid the state; a
vessel used in ancestral honor.¹⁰² (comp. t: ⿰貝各; U+8CC2). (comp. s: ⿰贝各; U+8D42). 大赂南金[大賂南金] Ài-lù-nãm-gïm Dà lù nán jīn And great contributions of the southern metals. (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水·8》, translated by James Legge).⁶⁰ Heavy contributions of southern metals.¹⁰² 货赂[貨賂] fö-lù huòlù corrupt with money.⁵⁴ 贪污和贿赂[貪污和賄賂] häm-vü-võ-hōi-lù tānwū hé huìlù graft and corruption.⁵⁴ 贿赂[賄賂] hōi-lù huìlù bribe; bribery.⁵ to bribe, especially an official.¹⁰² 赂遗[賂遺] lù-vì lùwèi send gifts; bribe.⁸ 财赂[財賂] tõi-lù cáilù to sent presents to officials.¹⁰² 性贿赂[性賄賂] xëin-hōi-lù xìnghuìlù sexual favor as a form of bribery.⁵⁴ |
lu4 | 10047 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 路 | lù | lù | road, path, street;
journey.⁸ <又> lû. (See 路 lû.) 路灯[路燈] lù-äng lùdēng street lamp; road lamp.⁵ 路不拾遗[路不拾遺] lù-būt-sìp-vĩ lùbùshíyí no one pockets anything found on the road.⁵ 路程 lù-chẽin lùchéng distance traveled; journey; route.⁸ 路费[路費] lù-fï lùfèi traveling expenses.⁵ 路过[路過] lù-gö lùguò pass by or through (a place).⁵ 路途 lù-hũ lùtú road; journey.¹¹ 路障 lù-jëng lùzhàng roadblock.⁵ 路段 lù-òn lùduàn a section of a highway or railway.⁵ 路上小心在意者! lù-sèng xēl-xïm dòi-yï jēh lùshàng xiǎoxīn zàiyì zhě! <trad.> Take care on the way!⁶ 路滑 lù-vàt lùhuá The road is slippery.⁵ 路线[路線] lù-xëin lùxiàn route, itinerary, course; line.⁶ <台> 过路个[過路個] gö-lù-göi traveler, passersby. <台> 行(路) hãng(-lù) to walk on foot. <台> 后路[後路] hèo-lù a way of escape, route of retreat, a way to back out. <台> 起路 hī-lù to build a road. <台> 来路货[來路貨] lõi-lù-fö imported goods. <台> 路仔 lù-dōi a path. <台> 路数[路數] lù-sü way, method, idea, inside track, opportunity. |
lu4 | 10048 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 13 | 輅 | 辂 | lù | lù | a heavy carriage; the
horizontal front bar on a cart or carriage; a state carriage.⁷ a chariot, a
state carriage; the traces of a cart.¹⁰² (comp. t: ⿰車各; U+8F05). (comp. s: ⿰车各; U+8F82). 辂马[輅馬] lù-mâ lùmǎ a large cart to sleep in.¹⁰² 玉辂[玉輅] ngùk-lù yùlù the imperial carriage.¹⁰² 𫐌❄{⿰车并}辂[軿輅] pẽin-lù pínglù a curtained carriages for princesses.⁷ 乘殷之辂.[乘殷之輅.] Sẽin-yïn-jï-lù. Chéng yīn zhī hé. Ride in the state carriage of Yin.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·衛靈公·11》, translated by James Legge). |
lu4 | 10049 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 21 | 露 | lù | lòu | <vern.> reveal;
show.⁵ 露底 lù-āi lòudǐ reveal the inside story; let the secret out.⁶ 露白 lù-bàk lòubái unintentionally show one's valuables or wealth to others.⁶ 露丑[露醜] lù-chiū lòuchǒu make a fool of oneself.⁶ 露富 lù-fü lòufù show one's wealth.⁶ 露风[露風] lù-füng lòufēng divulge a secret; leak out information.⁶ 露馅儿[露餡兒] lù-hàm-ngĩ lòuxiànr let the cat out of the bag; give the game away; spill the beans.⁵ 露头[露頭] lù-hẽo lòutóu show one's head; appear, emerge.⁵ 露脸[露臉] lù-lêm lòuliǎn look good as a result of receiving honor or praise.⁵ 露马脚[露馬腳] lù-mâ-gëk lòumǎjiǎo give the show away; give oneself away; let the cat out of the bag.⁶ 露面 lù-mèin lòumiàn show one's face; make an appearance; appear or reappear on public occasions.⁵ 露怯 lù-hèp or lù-hēp lòuqiè <topo.> display one's ignorance; make a fool of oneself.⁵ 露一手 lù-yīt-siū lòuyīshǒu or 露两手[露兩手] lù-lēng-siū lòuliǎngshǒu show off.⁵ (See 露 [lù, lù].) |
lu4 | 10050 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 21 | 露 | lù | lù | ➀ dew; ➁ beverage distilled
from flowers, fruit or leaves; syrup;
➂ show; reveal; betray.⁵ ➃ Lu surname.⁷ 白露 bàk-lù báilù White Dew (15th solar term, September 7, 8, or 9).⁶ 春露秋霜 chün-lù-tiü-söng chūnlùqiūshuāng the progression of seasons.¹¹ 露脊鲸[露脊鯨] lù-dëk-kẽin lùjǐjīng <bio.> right whale.⁵ 露酒 lù-diū lùjiǔ punch; alcoholic drink mixed with fruit juice.⁵ 露点[露點] lù-ēm lùdiǎn dew-point.⁵ 露结为霜[露結為霜] lù-gēik-vĩ-söng lùjiéwéishuāng Dew congeals and forms frost.⁶² 露光计[露光計] lù-göng-gäi lùguāngjì <photo.> exposure meter.⁵ 露骨 lù-gūt lùgǔ thinly veiled; undisguised; barefaced.⁵ 露天 lù-hëin lùtiān in the open (air); outdoors.⁵ 露头[露頭] lù-hẽo lùtóu <min.> outcrop; outcropping.⁵ 露头角[露頭角] lù-hẽo-gök lùtóujiǎo (of a young person) beginning to show ability or talent; budding.⁵ 露珠 lù-jî lùzhū dewdrop.⁵ 露水 lù-suī lùshui dew; transitory, ephemeral.⁶ 露宿 lù-xūk lùsù sleep in the open.⁵ 露营[露營] lù-yẽin lùyíng camp (out); encamp; bivouac.⁵ (See 露 [lù, lòu].) |
lu4 | 10051 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 鷺 | 鹭 | lù | lù | egret, heron.⁶ Egretta garzetta, an
egret.⁷ 大白鹭[大白鷺] ài-bàk-lù dàbáilù great egret or great white egret (Ardea alba).¹⁵ʼ²⁰ 白鹭[白鷺] bàk-lù báilù or 小白鹭[小白鷺] xēl-bàk-lù xiǎobáilù little egret (Egretta garzetta).¹⁵ʼ²⁰ 池鹭[池鷺] chĩ-lù chílù pond heron.⁶ 棕颈鹭[棕頸鷺] düng-gēng-lù zōngjǐnglù reddish egret (Egretta rufescens).¹⁵ʼ²⁰ 鹭序[鷺序] lù-duì lùxù orderly formation of egrets flying – distinct order of seniority in officialdom.⁷ 鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷ 鹭鹰[鷺鷹] lù-yëin lùyīng secretary bird.¹⁹ 鹭羽[鷺羽] lù-yî lùyǔ egret's feather.³⁹ 岩鹭[岩鷺] ngãm-lù yánlù Pacific reef heron, eastern reef heron, eastern reef egret (Egretta sacra).¹⁵ʼ²⁰ 牛背鹭[牛背鷺] ngẽo-böi-lù niúbèilù cattle egret (Bubulcus ibis).¹⁵ʼ²⁰ 琵鹭[琵鷺] pĩ-lù pílù spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae).¹⁰ 苍鹭[蒼鷺] töng-lù cānglù or 灰鹭[灰鷺] föi-lù huīlù grey heron (Ardea cinerea).¹⁵ʼ²⁰ 黄喉岩鹭[黃喉岩鷺] võng-hẽo-ngãm-lù huánghóuyánlù western reef heron, western reef egret (Egretta gularis).¹⁵ʼ²⁰ |
lu4 | 10052 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚕 | 噜 | lû | lū | 打呼噜[打呼嚕] ā-fü-lû dǎhūlu to snore.⁹ 咕噜[咕嚕] gū-lû gūlu <ono.> to rumble (of a stomach); to coo (of a dove); rumbling; noisy drinking sound.¹⁰ 嘟噜[嘟嚕] ü-lû dūlu bunch; cluster; to hang down in a bunch; to trill.⁶ <又> lāo, lō, lū. (See 嚕 lāo, lō, lū.) |
lu5 | 10053 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 𢟧 ❄ |
lû | lǔ | (composition: ⿰忄鹵;
U+227E7). 𢟧❄{⿰忄鹵}𢟨❄{⿰忄莽} lû-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng the mind disturbed.²⁴ |
lu5 | 10054 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 𢲸 ❄ |
lû | lǔ | violent; some say 'to
shake'.² (Cant.) to shake violently, stir; to strip.⁸ violent; to shake
violently.²⁴ <old> to shake, to wobble; <old>=掳[擄] lû lǔ to capture; to seize.³⁶
violent, ready to resort to force; movable, swaying.¹⁰² (composition: ⿰扌鹵; U+22CB8). 𢲸汗 lû-hòn lǔhàn to wipe off the sweat.¹⁰² 𢲸树皮[𢲸樹皮] lû-sì-pĩ lǔshùpí to peel off the bark.¹⁰² 一𢲸到底 yīt-lû-äo-āi yīlǔdàodǐ stripped of all — his honors, as an officer degraded to private life.¹⁰² (See 擄 lû). |
lu5 | 10055 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擄 | 掳 | lû | lǔ | to capture; to seize.
(variant: 𢲸 lû
lǔ). (composition t: ⿰扌虜; U+64C4). (composition s: ⿰扌虏; U+63B3). (composition s: ⿸虍力; U+864F). 虏 second round form. 奸淫掳掠 or 奸淫掳掠[姦淫擄掠] gän-yĩm-lû-lèk jiānyínlǔlüè rape and loot.⁵ 掳劫[擄劫] lû-gēp lǔjié to plunder; to rob. 掳掠[擄掠] or 虏掠[虜掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹ 掳人勒赎[擄人勒贖] lû-ngĩn-làk-sùk lǔrénlèshú to hold captives for ransom. 掳获[擄獲] or 虏获[虜獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷ 撕掳[撕擄] xü-lû sīlǔ to deal with some difficult matters; to solve (affairs); to romp and play with (a person). (cf. 虜 lû; 虜 lû). (See 𢲸 lû). |
lu5 | 10056 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樐 | lû | lǔ | (<old>=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹); a lookout turret on a city wall, movable wooden tower for
archers; a scull a sweep, an oar.⁸ (composition: ⿰木鹵; U+6A10). 楼樐[樓樐] or 楼櫓[樓櫓] lẽo-lû lóulǔ a roofless high platform for guards to watch enemy movements.¹⁹ʼ⁰ 漂樐 or 漂橹 pël-lû piāolǔ It is said that the blood shed floats a big shield, describing that many people have been killed or wounded.¹⁹ʼ⁰ (See 櫓 lû). |
lu5 | 10057 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 㯭 | lû | lǔ | (=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹); a lookout turret on a city wall, moveable wooden tower for
archers, a scull a sweep, an oar, (in ancient warfare) a big shield; a long
spear.⁸ (composition: ⿰木虜; U+3BED). (See 櫓 lû). |
lu5 | 10058 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 19 | 櫓 | 橹 | lû | lǔ | a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹ (variants: 艪, 樐, 㯭, 艣 lû lǔ). 扳橹[扳櫓] bän-lû bānlǔ port the helm.¹⁰² 礼义以为干橹.[禮義以為干櫓.] Lâi-ngì-yî-vĩ-gön-lû. Lǐ yì yǐwéi gàn lǔ. ...propriety and righteousness to be his (the scholar's) shield and buckler.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·儒行·9》, translated by James Legge). 楼橹[樓櫓] or 楼樐[樓樐] lẽo-lû lóulǔ a movable wooden watchtower.¹¹ 橹子[櫓子] lû-dū lǔzi <topo.> Luger pistol.³⁹ 櫓捧 lû-pūng lǔpěng the scull-pivot.¹⁰² 橹艩[櫓艩] or 艣艩 lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵ 城橹[城櫓] sẽin-lû chénglǔ a lookout on a fortification.¹⁰² 谯橹[譙櫓] tẽl-lû qiáolǔ or 谯楼[譙樓] tẽl-lẽo qiáolóu or 谯门[譙門] tẽl-mõn qiáomén drum tower; watchtower.¹¹ 推橹[推櫓] tuï-lû tuīlǔ push the scull; starboard the helm.¹⁰² 摇橹[搖櫓] or 搖艣 yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰² (See 艪 lû, 樐 lû, 㯭 lû, 艣 lû). |
lu5 | 10059 | |||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 19 | 氌 | 氇 | lû | lu | 氆氇[氆氌] pū-lû pǔlu woolen fabric produced
in Tibet for making blankets, garments, etc.⁶ Tibetan wool fabric.⁹ |
lu5 | 10060 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 19 | 艣 | lû | lǔ | (=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹).¹¹ an oar for propelling a boat.²⁵ a scull or sweep for
propelling boats.³⁶ (composition: ⿰舟虜; U+8263). 艣艩 or 橹艩[櫓艩] lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵ 搖艣 or 摇橹[搖櫓] yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰² (See 櫓 lû). |
lu5 | 10061 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 21 | 艪 | lû | lǔ | (=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹); oar, scull; row.⁸ (composition: ⿰舟魯; U+826A). (See 櫓 lû). |
lu5 | 10062 | ||||||||||||||||||||||
141 | 虍 | 13 | 虜 | 虏 | lû | lǔ | a captive, a prisoner; to
take prisoner, to capture alive.⁷ (variant: 虜 lû lǔ). (comp. t: ⿸虍男; U+865C). (comp. s: ⿸虍力; U+864F), also used as second round simplified form for 擄 lû lǔ. 丑虏[醜虜] chiū-lû chǒulǔ a term of abuse for enemy.¹¹ 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ captive, prisoner of war; prisoner; capture.⁸ (See <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/). 鞑虏[韃虜] hāt-lû dálǔ Tartar (derogatory); also used as an insulting term for Manchus around 1900.¹⁰ 虏掠[虜掠] or 掳掠[擄掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹ 虏获[虜獲] or 掳获[擄獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷ 仍执丑虏[仍執醜虜] ngẽin-jīp-chiū-lû réng zhí chǒu lǔ And forthwith seized a crowd of captives.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·常武·4》, translated by James Legge). 臣虏[臣虜] sĩn-lû chénlǔ slave.⁸ 守钱虏[守錢虜] siū-tẽin-lû shǒuqiánlǔ miser.¹¹ 胡虏[胡虜] vũ-lû húlǔ <derog.> northern barbarians.¹¹ <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/ (playing cards) full house. (See 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ). (See 虜 lû; 擄 lû). |
lu5 | 10063 | |||||||||||||||||||||
141 | 虍 | 13 | 虜 | 虏 | lû | lǔ | (=虏[虜] lû lǔ) a captive, a prisoner;
to take prisoner, to capture alive.⁷ (composition t: ⿸虍⿱⿻囗十力; U+F936). (composition s: ⿸虍力; U+864F). Also used as second round simplified form for 擄 lû lǔ. (See 虜 lû; 擄 lû). |
lu5 | 10064 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 螺 | lû | luó | <台> 田螺 hẽin-lû/ or hẽin-lũ/ snail. <台> 拧螺[擰螺] nèin-lû/ top (toy); gyroscope. |
lu5 | 10065 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 18 | 𧫓 ❄ |
lû | lǔ | (composition: ⿰言鹵;
U+27AD3). 𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.² 𧬏𧫓❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹ <又> xïn. (See 𧫓❄{⿰言鹵} xïn). |
lu5 | 10066 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 路 | lû | lù | used together with 偷 in
Hoisanva to mean something done secretively, stealthily, furtively,
covertly. <台> 偷半路 hëo-bôn-lû/ secretly, stealthily, covertly. <台> 偷路 hëo-lû/ secretly, stealthily, furtively, covertly. <又> lù. (See 路 lù.) |
lu5 | 10067 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 23 | 鑥 | 镥 | lû | lǔ | lutecium (Lu);
lutetium.⁶ |
lu5 | 10068 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魯 | 鲁 | lû | lǔ | stupid, dull; vulgar; rash,
rough, rude; (short name for Shandong); Lu surname.⁵ 鲁班[魯班] Lû Bän Lǔ Bān master carpenter in Lu kingdom during the Spring and Autumn period.⁷ 鲁班尺[魯班尺] lû-bän-chêk lǔbānchǐ carpenter's square.⁶ 鲁壁[魯壁] lû-bēik Lǔbì walls of Confucius' home.⁷ 鲁殿灵光[魯殿靈光] lû-èin-lẽin-göng lǔdiànlíngguāng the only remaining embodiment of past glory; sole survivor among elder scholars/statesmen commanding respect.⁷ 鲁凯[魯凱] Lû-hōi Lǔkǎi Rukai tribe (Taiwan aborigines).⁷ 鲁直[魯直] lû-jèik lǔzhí rash and blunt.⁶ 鲁莽[魯莽] lû-mông lǔmǎng rash, reckless, imprudent.⁶ 鲁莽灭裂[魯莽滅裂] lû-mông-mèik-lëik lǔmǎngmièliè be rash and careless; be reckless.⁶ 鲁男子[魯男子] lû-nãm-dū lǔnánzǐ men unmoved by feminine charms.⁷ 鲁人[魯人] lû-ngĩn lǔrén dullard; a native of Shandong.⁷ 鲁菜[魯菜] Lû-töi Lǔcài Shandong cuisine/food.⁶ 鲁钝[魯鈍] lû-ùn lǔdùn dull-witted; obtuse; stupid.⁵ 鲁卫之政[魯衛之政] Lû-Vì-jï-jëin Lǔ-Wèi zhī zhèng things very much alike.⁷ 愚鲁[愚魯] nguĩ-lû yúlǔ stupid; dull.⁷ |
lu5 | 10069 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 呂 | 吕 | luī | lǚ | <台> 吕痰[呂痰] luī-hãm to
spit; to expectorate. <又> luî. (See 呂 luî). |
lui1 | 10070 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簍 | 篓 | luī | lǒu | <台> 篓[簍] luī a wicker
basket for holding fish. <台> 去篓冇鳝[去簍冇鱔] huï-luī-mäo-sên lit. went out with a basket, came back without eel; everything prepared, but came back empty-handed. <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket. <又> lêo. (See 簍 lêo.) |
lui1 | 10071 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 21 | 䉪 | luï | lèi | to grind, by turning a mill
to get the chaff, bran or husks off, a mill.⁸ a mill for grinding
rice.²⁵ (composition: ⿱𥫗畾; U+426A). <台> 草窦䉪[草竇䉪] tāo-êo/-luï romping, frolicking or playing in the haystacks. |
lui2 | 10072 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 㗊 | luĩ | léi | public opinion; clamour;
noise; (<old>=雷) luĩ léi thunder), an organic compound (porphin); (porphyrins 卟啉
būk-lĩm bǔlín).⁸ (composition: ⿱吅吅 or ⿰吕吕; U+34CA). <又> tīp. (See 雷 luĩ; 㗊 tīp.) |
lui3 | 10073 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫘 | luĩ | léi | Lei surname.⁸ 嫘祖 Luĩ-dū Léizǔ Leizu (wife of the legendary 黄帝[黃帝] Võng'äi Huángdì Yellow Emperor, and the reputed founder of sericulture).⁶ |
lui3 | 10074 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擂 | luĩ | léi | pestle; to pound; to
beat. 吹擂 chuï-luĩ chuīléi to boast; brag. 自吹自擂 dù-chuï-dù-luĩ zìchuīzìléi to blow one's own horn. 擂钵[擂缽] luĩ-bôt léibō mortar and pestle. 擂鼓 luĩ-gū léigǔ to beat a drum. 擂鼓鸣金[擂鼓鳴金] luĩ-gū-mẽin-gïm léigǔmíngjīn to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back. (See 擂 [luĩ, lèi].) |
lui3 | 10075 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擂 | luĩ | lèi | platform for martial arts
contest; ring; arena. 打擂台[打擂臺] ā-luĩ-hõi dǎ lèitái to take up a challenge in a contest. 擂鼓三通 luĩ-gū-xäm-hüng lèigǔsāntòng three rolls of the drum.⁵ 擂台[擂臺] luĩ-hõi lèitái platform for martial arts contest; ring; arena. 擂台赛[擂臺賽] luĩ-hõi-söi lèitáisài single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defeated). (See 擂 [luĩ, léi].) |
lui3 | 10076 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樏 | luĩ | léi | a vehicle to ride in while
on a hike on mountain roads; a sedan.⁸ (composition: ⿰木累; U+6A0F). 樏宅 luĩ-jàk léizhái an ancient house in the mountains.¹⁹ 樏梩 luĩ-lĩ léilí a tool for removing earth. 食樏 or 食罍 sèik-luĩ shíléi multi-layered boxes for holding food.¹⁹ <又> luî. (See 樏 luî). |
lui3 | 10077 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檑 | luĩ | léi | stone missiles or wooden
beams used by defenders of cities against enemy attack.¹¹ 檑木 luĩ-mûk léimù wooden beams swinging from city wall to attack the enemy below.¹¹ |
lui3 | 10078 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 櫚 | 榈 | luĩ | lǘ | a palm; the Chinese coir
palm.⁷ 棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ Chinese windmill palm, windmill palm or Chusan palm (Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. Also called 中国扇棕[中國扇棕] Jüng-gōk-sën-düng Zhōngguó shànzōng, 唐棕 hõng-düng tángzōng, 拼棕 bëin-düng bīngzōng, 棕树[棕樹] düng-sì zōngshù, 山棕 sän-düng shānzōng.²⁰ 椶榈[椶櫚] düng-luĩ zōnglǘ a coir palm.¹⁴ (=棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰ 花榈木[花櫚木] fä-luĩ-mûk huālǘmù <bot.> 0rmosia henryi Prain.²³ (commonly called 花梨木 fä-lĩ-mûk huālímù rosewood.)¹¹ 小棕榈[小棕櫚] xēl-düng-luĩ xiǎozōnglǘ palmetto.⁵⁴ |
lui3 | 10079 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 19 | 璷 | luĩ | lú | name of a kind of
jade.⁸ (composition: ⿰𤣩敷; U+74B7). <又> fù. (See 璷 fù). |
lui3 | 10080 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 15 | 畾 | luĩ | léi | fields divided by dikes.¹⁴
the space occupied by a field; fields laid out.²⁴ |
lui3 | 10081 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 24 | 𤼘 ❄ |
luĩ | léi | sick and weary;
lassitude.²⁴ (composition: ⿸疒羸; U+24F18). 𤼘❄{⿸疒羸}𤼃❄{⿸疒龍} luĩ-lũng léilóng lassitude; emaciation.²⁴ ❄ ❄ ❄ |
lui3 | 10082 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 累 | luĩ | léi | a nuisance.⁷ 累赘[累贅] luĩ-juì léizhui a nuisance, a burden, a troublesome thing; wordy, verbose.⁷ <又> gëo, luì, näi. (See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui3 | 10083 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縲 | 缧 | luĩ | léi | black rope (for a
criminal).⁷ a black rope; a large rope.²⁵ 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ |
lui3 | 10084 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 𦆁 ❄ |
luĩ | luó | the streaks or threads in
woven silk.²⁵ =绫纹[綾紋] lẽin-mũn língwén ribbed silk fabric; sleeveless vest in
rib-knit-cotton.²ʼ⁵³ʼ⁰ (composition: ⿱吂⿲月糸凡; U+26181). |
lui3 | 10085 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 21 | 纍 | 累 | luĩ | léi | strung together; a heavy
rope; to tie, to bind, to twine around, to wind around.⁷ to join, to bind; to
creep, to wind about; dispirited, purposeless, emaciated; a large
rope.¹⁴ 弹痕累累[彈痕纍纍] àn-hân-luĩ-luĩ dànhénléiléi bullet-ridden.¹⁰ 累累[纍纍] luĩ-luĩ léiléi emaciated and weak; clusters; dejected, despondent.¹¹ 累累若丧家之狗[纍纍若喪家之狗] luĩ-luĩ-ngèk-xöng-gä-jï-gēo léiléiruòsàngjiāzhīgǒu aimless, like a dog which has lost his home.¹⁴ 累臣[纍臣] luĩ-sĩn léichén a minister thrown into prison.¹¹ 累垂[纍垂] luĩ-suĩ léichuí to hang down; to suspend.¹⁴ 累囚[纍囚] luĩ-tiũ léiqiú a bound prisoner.¹⁴ 累绁[纍紲] or 缧绁[縲紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ 丧容累累[喪容纍纍] xöng-yũng-luĩ-luĩ sāngróngléiléi emaciated from mourning.¹⁴ 以剑斫绝累[以劍斫絕纍] yî-gëm-ēk-dùt-luĩ yǐjiànzhuójuéléi with his sword he hacked through the rope.¹⁴ (See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 壘 luî.) |
lui3 | 10086 | |||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 21 | 罍 | luĩ | léi | large earthenware wine
jar.¹⁰ 樽罍 dûn-luĩ zūnléi earthen liquor jar.¹⁰ 瓶罄罍耻[瓶罄罍恥] pêng-hëin-luĩ-chī píngqìngléichǐ It is a disgrace to let one's parents live in poverty in their old age.⁵⁴ |
lui3 | 10087 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 19 | 羸 | luĩ | léi | weak, lean, emaciated,
exhausted.⁸ʼ³⁶ thin, meager, hungry.²⁵ (composition: ⿱吂⿲月羊凡; U+7FB8). 羝羊触藩,羸其角.[羝羊觸藩,羸其角.] Āi-yẽng-chūk-fãn, luĩ-kĩ-gök. Dī yáng chù fān, léi qí jiǎo. (The exercise of strength in it might be compared to the case of) a ram butting against a fence, and getting his horns entangled.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷡大壯》, translated by James Legge). 老羸 lāo-luĩ lǎoléi old and emaciated.²⁵ 羸惫[羸憊] luĩ-bài léibèi physically exhausted.¹¹ 羸瘵 luĩ-däi léizhài weak and consumptive.¹¹ 羸瘠 luĩ-dëk léijí haggard and thin.¹⁴ 羸疾 luĩ-dìp léijí consumption; wasting disease.¹⁴ 羸角 luĩ-gök léijiǎo to be entangled by the horns.²⁵ 羸其角 luĩ-kĩ-gök léiqíjiǎo caught by the horns.¹⁴ 羸劣 luĩ-lūt léiliè thin and weak.¹⁴ 羸弱 luĩ-ngèk léiruò haggard and weak.¹⁴ <lit.> frail; weak.³⁶ 羸瘦 luĩ-sëo léishòu emaciated.¹⁴ 孱羸 sãn-luĩ chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶ 身病体羸[身病體羸] sïn-bèng-hāi-luĩ shēnbìngtǐléi a physical wreck.¹⁴ |
lui3 | 10088 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 𦝠 ❄ |
luĩ | luó | (<old>=驘 or 骡[騾] luĩ luó mule.⁵).⁸ (composition: ⿱吂⿰⺼卂; U+26760). (Note: Distinguish 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} from 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng). (See 驘 luĩ; 騾 luĩ; cf. 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} lōk). |
lui3 | 10089 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 15 | 膢 | luĩ | lǘ | the custom of eating and
drinking while sacrificing to the gods, prevalent in some parts of China, in
the second month. An offering of edible viands.²⁵ (composition: ⿰⿰⺼婁; U+81A2). 离膢[離膢] lĩ-luĩ lílǘ to pray for new corn.²⁵ |
lui3 | 10090 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 20 | 臚 | 胪 | luĩ | lú | <wr.> set out;
display; exhibit.⁶ belly; skin; to
state; to pass on information; to display.¹⁰ the skin; the belly; to arrange
in order, to spread out; to state; to convey orders, to intimate to, to
transmit.¹⁰² (comp. t: ⿰⺼盧; U+81DA). (comp. s: ⿰月卢; U+80EA). 胪唱[臚唱] luĩ-chëng lúchàng or 传胪[傳臚] chũn-luĩ chuánlú to carry a message; title formerly given to candidates who graduated as the head of the second class Hanlin examinations.¹⁴ 胪陈[臚陳] luĩ-chĩn lúchén <wr.> present item by item; narrate in detail; state.⁶ 胪敍[臚敍] luĩ-duì lúxù to narrate in detail.¹⁴ 胪欢[臚歡] luĩ-fön lúhuān express joy; show pleasure.⁶ 胪欢万姓[臚歡萬姓] luĩ-fön-màn-xëin lúhuān wànxìng to cause rejoicing among the masses.¹⁴ to speak of the good qualities (of an official) among the people.¹⁰² 胪句[臚句] luĩ-guï lújù messages — from a superior are called 臚, and from an inferior are called 句. 胪胀[臚脹] luĩ-jëng lúzhàng dropsy.¹⁴ 胪列[臚列] luĩ-lèik lúliè <wr.> enumerate, list; display, act out, exhibit.⁶ to state seriatim; to set out in order.¹⁴ 胪言[臚言] luĩ-ngũn lúyán <wr.> rumor; hearsay.⁶ 胪情[臚情] luĩ-tẽin lúqíng <wr.> state one's case.⁶ |
lui3 | 10091 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藘 | luĩ | lǘ | madder.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ (composition: ⿱艹慮; U+85D8). 茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茜草 sèn-tāo qiàncǎo <bot.> madder.¹ Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹).⁸ 蕠藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰ |
lui3 | 10092 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐳 | 镭 | luĩ | léi | radium (Ra).⁶ 镭化合物[鐳化合物] luĩ-fä-hàp-mùt or luĩ-fä-hàp-mòt léihuàhéwù radium compound.⁶ 镭汞[鐳汞] or 雷汞 luĩ-hüng léigǒng <chem.> mercury fulminate.⁵ 镭系[鐳系] luĩ-hài léixì radium family.⁶ 镭同位素[鐳同位素] luĩ-hũng-vì-xü léitóngwèisù radium isotope.⁶ 镭疗[鐳療] luĩ-lẽl léiliáo <med.> radium therapy.⁶ 镭射[鐳射] or 雷射 luĩ-sèh léishè <loan> laser; Taiwanese term for 激光 gēik-göng jīguāng laser.¹⁰ 镭射光[鐳射光] luĩ-sèh-göng léishèguāng <loan> laser.¹⁹ |
lui3 | 10093 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 14 | 閭 | 闾 | luĩ | lǘ | <wr.> a community of
25 families in ancient China – a community or neighborhood; the gate of a
village; to meet, to gather together; Lu surname.⁷ 闾巷[閭巷] luĩ-hōng lǘxiàng <wr.> alley; lane; alleyway.⁵ 闾里[閭里] luĩ-lî lǘlǐ <wr.> alleys or lanes – one's neighbors, one's neighborhood; one's native village, one's hometown.⁷ 闾伍[閭伍] luĩ-m̄ lǘwǔ neighbors; neighborhood.⁷ 闾阎[閭閻] luĩ-yẽm lǘyán <wr.> the gate of a village; the people, the rural community.⁷ 倚门倚闾[倚門倚閭] yī-mõn-yī-luĩ yǐményǐlǘ eagerly await the return of one's son.⁵⁴ |
lui3 | 10094 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 13 | 雷 | luĩ | léi | thunder; mine.⁶ (variants:
靁, 㗊 luĩ). 地雷 ì-luĩ dìléi (land) mine.⁵ 雷达[雷達] luĩ-àt léidá radar.⁵ 雷暴 luĩ-bào léibào thunderstorm.⁵ 雷电[雷電] luĩ-èin léidiàn thunder and lightning.⁵ 雷击[雷擊] luĩ-gēik léijī be struck by lightning.⁵ 雷殛 luĩ-gēik léijí be struck dead by lightning.⁵ 雷管 luĩ-gōn léiguǎn detonator; detonating cap; primer.⁵ 雷公 luĩ-güng léigōng Thunder God.⁵ 雷霆 luĩ-hẽin léitíng thunderclap, thunderbolt; thunder-like power or rage, wrath.⁶ 雷汞 or 镭汞[鐳汞] luĩ-hüng léigǒng mercury fulminate.⁵ 雷同 luĩ-hũng léitóng echoing what others have said; duplicate, identical.⁵ 雷阵雨[雷陣雨] luĩ-jìn-yî léizhènyǔ thunder shower.⁵ 雷鸟[雷鳥] luĩ-nêl léiniǎo white partridge.⁵ 雷鸣[雷鳴] luĩ-mẽin léimíng thunderous; thundery.⁵ 雷射 or 镭射[鐳射] luĩ-sèh léishè <loan> laser; Taiwanese term for 激光 gēik-göng jīguāng laser.¹⁰ 雷声[雷聲] luĩ-sëin léishēng thunderclap; thunder.⁵ 雷动[雷動] luĩ-ùng léidòng thunderous.⁵ 雷雨 luĩ-yî léiyǔ thunderstorm.⁵ 雷雨云[雷雨雲] luĩ-yî-vũn léiyǔyún <met.> thundercloud.⁵ (See 靁 luĩ; 㗊 luĩ). |
lui3 | 10095 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 23 | 靁 | luĩ | léi | (<old>=雷 luĩ léi) thunder; thick,
strong.⁸ thunder; the noise of a multitude of mosquitoes in the ear; the name
of a place; a kind of tortoise.²⁵ (composition: ⿱⻗畾); U+9741). 靁鼓 luĩ-gū léigǔ to roll the drum.²⁵ (See 雷 luĩ.) |
lui3 | 10096 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 14 | 馿 | luĩ | lǘ | (=驴[驢] luĩ lǘ) donkey, ass.⁸ (Note:
formerly simplified form of 驢, now replaced by 驴). (See 驢 luĩ.) |
lui3 | 10097 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 䮉 | luĩ | lú | horses kept at a courier
station in former times.⁸ a kind of post horse; a fleet horse.²⁵ a post house
keeper.¹⁰² (composition: ⿰馬⿱𠂉⿸⿱丿𠄌⿺乀丿; U+4B89). 䮉站 luĩ-jàm lúzhàn post house.¹⁰² 使䮉 xū-luĩ shǐlú a courier.²⁵ the courier who carries letters for the government.¹⁰² 由䮉寄函 yiũ-luĩ-gï-hãm yóulújìhán the letter was sent on by the post house.¹⁰² |
lui3 | 10098 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 21 | 騾 | 骡 | luĩ | luó | mule.⁵ (variant: 驘 luĩ luó). 骡车[騾車] luĩ-chëh or lõ-chëh luóchē a mule cart.⁷ 骡子[騾子] luĩ-dū or lõ-dū luózi mule; stubborn person.⁷ 骡夫[騾夫] luĩ-fü or lõ-fü luófū a muleteer; a muleman.⁷ 骡马[騾馬] luĩ-mâ or lõ-mâ luómǎ mule and horse – draught animals; beasts of burden.⁶ 骡马店[騾馬店] luĩ-mâ-ëm or lõ-mâ-ëm luómǎdiàn an inn with sheds for carts and animals.⁵ caravansary.⁶ <台> 骡头[騾頭] luĩ-hẽo clumsy; awkward; rash. <台> 做骡仔[做騾仔] dü-luĩ-dōi lit. to be a mule; fig. to do the hard work. <又> lõ. (See 騾 lõ; 驘 luĩ.) |
lui3 | 10099 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 23 | 驘 | luĩ | luó | (=骡[騾] luĩ or lõ luó mule.).⁸ (composition ⿱吂⿲月馬凡; U+9A58). (See 騾 luĩ). |
lui3 | 10100 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 26 | 驢 | 驴 | luĩ | lǘ | donkey, ass.⁸ (variant: 馿
luĩ lǘ). 驴打滚[驢打滾] luĩ-ā-gūn lǘdǎgǔn a form of usury in the old society, the borrower having to pay interest on interest; snowballing usury.⁵ 驴车[驢車] luĩ-chëh lǘchē a donkey cart.⁷ 驴子[驢子] luĩ-dū lǘzi <topo.> donkey; ass.⁵ 驴叫[驢叫] luĩ-gël lǘjiào a donkey's bray – a loud, unpleasant voice.⁷ 驴辇[驢輦] luĩ-lèin lǘniǎn donkeys as draft animals.⁷ 驴脸[驢臉] luĩ-lêm lǘliǎn a donkey's face; a long face.⁷ 驴骡[驢騾] luĩ-luĩ or luĩ-lõ lǘluó hinny.⁵ 驴鸣狗吠[驢鳴狗吠] luĩ-mẽin-gēo-fì lǘmínggǒufèi asses braying and dogs barking – a poor style of writing.⁷ 驴蒙虎皮[驢蒙虎皮] luĩ-mũng-fū-pĩ lǘménghǔpí a donkey in a tiger's skin – an empty show of strength.⁷ 驴年马月[驢年馬月] luĩ-nẽin-mâ-ngùt lǘniánmǎyuè a time that will never come.⁷ 驴生笄角[驢生笄角] luĩ-säng-gâi-gök lǘshēngjǐjiǎo lit. a donkey growing horns – an impossibility.⁰ 驴唇不对马嘴[驢唇不對馬嘴] luĩ-sũn-būt-uï-mâ-duī lǘchún bù duì mǎzuǐ donkeys' lips don't match horses' jaws – incongruous; irrelevant.⁵ (See 馿 luĩ.) |
lui3 | 10101 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傫 | luì | lěi | (=儽 luì lèi lazy; tired out, worn,
fatigued.¹⁴ ).² tired, exhausted; Lei
surname.³⁶ <又> näi. (See 傫 näi.) |
lui4 | 10102 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 23 | 儽 | luì | lèi | lazy; tired out, worn,
fatigued.¹⁴ lazy, indolent; sickly.²⁴ 儽得很 luì-āk-hān lèidehěn quite fatigued.¹⁴ 儽得慌 luì-āk-föng lèidehuāng quite fatigued.¹⁴ 儽的发喘[儽的發喘] luì-ēik-fāt-chūn lèidefāchuǎn so wearied that he panted.¹⁴ 儽懈 luì-hâi lèixiè weakly.¹⁴ 儽了一生 luì-lēl-yīt-säng lèileyīshēng I have wearied out my whole life.¹⁴ |
lui4 | 10103 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唳 | luì | lì | cry of a crane or wild
goose.¹⁰ 风声鹤唳[風聲鶴唳] füng-sëin-hôk-luì fēngshēnghèlì lit. wind sighing and crane calling (idiom); fig. to panic at the slightest move; to be jittery.¹⁰ 鹤唳[鶴唳] hôk-luì hèlì the cry of a crane.⁸ |
lui4 | 10104 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 慮 | 虑 | luì | lǜ | consider, ponder, think
over; concern, anxiety, worry.⁵ be concerned, worry about.⁸ (comp. t: ⿸虍思; U+616E). (comp. s: ⿸虍心; U+8651). 昊天疾威、弗虑弗图。[昊天疾威、弗慮弗圖。 Hào-hëin-dìp-vï, fūt-luì-fūt-hũ. Hào tiān jí wēi, fú lǜ fú tú. Compassionate Heaven, arrayed in terrors, How is it you exercise no forethought, no care?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·雨無正·1》, translated by James Legge). 虑到[慮到] luì-äo lǜdào forecasting, precautionary plans.¹⁰² 虑病症[慮病症] luì-bèng-jëin lǜbìngzhèng hypochondria.¹⁰ 虑始[慮始] luì-chī lǜshǐ be concerned about making a start.⁵⁴ 虑及[慮及] luì-gèp lǜjí concerned about (future).¹¹ 虑后[慮後] luì-hèo lǜhòu to take thought for the morrow.¹⁰² 虑患[慮患] luì-vàn lǜhuàn apprehensive of trouble.⁷ 虑事[慮事] luì-xù lǜshì to make plans for a matter; to have misgivings about a matter.⁷ 虑远[慮遠] luì-yōn lǜyuǎn to think far ahead; to plan for the distant future.⁷ 思虑[思慮] xü-luì sīlǜ consider carefully; contemplate.⁵ to consider.⁵⁵ serious thoughts of.¹⁰² |
lui4 | 10105 | |||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 8 | 戾 | luì | lì | crime, sin; perverse,
unreasonable.⁵ crooked, depraved, perverse, wicked, impenitent; to reach to,
to arrive at; also to stop, to fix, to settle.²⁴ 暴戾 bào-luì bàolì <wr.> ruthless and tyrannical; cruel and fierce.⁵ rebellious.²⁴ 暴戾恣睢 bào-luì-xü-juï or bào-luì-xü-xuï bàolìzìsuī <wr.> extremely cruel and despotic.⁵ 罪戾 duì-luì zuìlì <wr.> crime; evil; sin.³⁹ 忿戾 fûn-luì fènlì angry and perverseness.⁷ 乖戾 gäi-luì guāilì perverse (behavior); disagreeable (character).⁵ 狠戾 hān-luì or hàn-luì hěnlì atrocious; cruel; vicious.⁶ 悍戾 hòn-luì hànlì cruel; atrocious.⁷ 戾家 luì-gä lìjiā layman; actor or actress.⁸ 戾愆 luì-hëin lìqiān sin; crime; guilt.⁷ 戾气[戾氣] luì-hï lìqì perversity, disharmony, irregularity.⁷ 戾止 luì-jī lìzhǐ to come and stop.¹⁴ 戾厥心 luì-kūt-xïm lìjuéxīn settled his mind.²⁴ 戾于天[戾於天] luì-yï-hëin lìyútiān up to heaven.²⁴ |
lui4 | 10106 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 沴 | luì | lì | foul, poisonous.¹⁴ 灾沴[災沴] döi-luì zāilì disasters (e.g. droughts/floods).⁵⁴ 沴气[沴氣] luì-hï lìqì miasma; poisonous exhalations.¹⁴ 沴孽 luì-ngēik lìniè evil genies.⁸ evil spirit.⁵⁴ 眚沴 sāng-luì shěnglì poisonous ecxhalations.¹⁴ |
lui4 | 10107 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淚 | 泪 | luì | lèi | tear; teardrop.⁵ 泪花[淚花] luì-fä lèihuā tears in one's eyes.⁵ 泪痕[淚痕] luì-hân lèihén tear stains.⁵ 泪珠儿[淚珠兒] luì-jî-ngĩ lèizhūr teardrop.⁵ 泪眼[淚眼] luì-ngān lèiyǎn tearful eyes.⁵ 泪如泉涌[淚如泉湧] luì-nguĩ-tũn-yūng lèirúquányǒng tears welling up like a fountian.⁷ 泪如雨下[淚如雨下] luì-nguĩ-yî-hä lèirúyǔxià tears falling like rain (idiom).⁵⁴ 泪潸潸[淚潸潸] luì-sän-sän lèishānshān tears flowing incessantly; streaming tears.⁵⁴ 泪涔涔[淚涔涔] luì-sẽim-sẽim lèicéncén tears falling down abundantly.⁷ 泪水[淚水] luì-suī lèishuǐ tear; teardrop.⁵ 泪汪汪[淚汪汪] luì-vōng-vōng lèiwāngwāng (eyes) brimming with tears.⁵ 泪腺[淚腺] luì-xëin lèixiàn <phys.> lachrymal gland.⁵ 泪液[淚液] luì-yèik or luì-yìt lèiyè tear.⁵ 眼泪[眼淚] ngān-luì yǎnlèi tears, crying.⁵⁴ 眼泪汪汪[眼淚汪汪] ngān-luì-vōng-vōng yǎnlèi wāngwāng be in tears; tears well up in somebody's eyes.⁶ <又> luî. (See 淚 luî.) |
lui4 | 10108 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 濾 | 滤 | luì | lǜ | to strain; to
filter.¹⁰ 过滤[過濾] gö-luì guòlǜ to filter; filter.¹⁰ 滤波[濾波] luì-bö lǜbō filter waves.⁶ 滤波器[濾波器] luì-bö-hï lǜbōqì wave filter.⁵ 滤器[濾器] luì-hï lǜqì filter; strainer.¹⁰ 滤纸[濾紙] luì-jī lǜzhǐ filter paper.¹⁰ 滤水池[濾水池] luì-suī-chĩ lǜshuǐchí filtered reservoir.¹¹ 滤清[濾清] luì-tëin lǜqīng to filter and purify.¹⁰ 滤液[濾液] luì-yèik or luì-yìt lǜyè filtrate.¹⁰ 沙滤[沙濾] sâ-luì shālǜ sand filter.¹¹ |
lui4 | 10109 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 18 | 礌 | luì | léi | to roll down huge stones
from a height to crush enemies in ancient warfare; <wr.> to beat, to
hit, to strike.⁶ 礌石 luì-sêk léishí huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶ |
lui4 | 10110 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 20 | 礧 | luì | léi | roll.⁸ roll stone down hill;
stone pile.¹⁰ 礧石 luì-sêk léishí (=礌石 luì-sêk léishí) huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶ 碚礧 pôi-luì bèiléi (=蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi) flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ |
lui4 | 10111 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 累 | luì | lèi | tired, fatigued, weary;
tire, strain, wear out; work hard, toil.⁵ 不怕苦不怕累 būt-pä-fū-būt-pä-luì bùpàkǔ bùpàlèi fear neither hardship nor fatigue.⁵ 劳累[勞累] lão-luì láolèi tired; run-down; overworked.⁵ 累得慌 luì-āk-föng lèidehuang be tired out; be dog-tired; be played out.⁵ 累累 luì-luì lèilèi tired; exhausted; wretched; dejected; disappointed.¹⁰ 累坏了[累壞了] luì-vài-lẽl lèihuàile to become ill as a result of backbreaking toil; to be tired out.⁷ 累活 luì-vòt lèihuó tiring work; heavy work.⁵ <又> gëo, luĩ, näi. (See 累 [luì, lěi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui4 | 10112 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 累 | luì | lěi | pile up, accumulate;
continuous, repeated, running; involve; (=垒[壘] luî lěi) base (as in baseball).⁵ 积累[積累] dēik-luì jīlěi accumulate.⁹ 连累[連累] lẽin-luì liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵ 累积[累積] luì-dēik lěijī gradually accumulate.¹¹ 累进[累進] luì-dïn lěijìn progression.⁵ 累犯 luì-fàn lěifàn recidivism; recidivist.⁵ 累计[累計] luì-gäi lěijì add up; accumulative/grand total.⁵ 累戒不改 luì-gäi-būt-gōi lěijièbùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated warnings.⁵ 累及 luì-gèp lěijí implicate; involve; drag in.⁵ 累卵 luì-lôn lěiluǎn a stack of eggs – precarious.⁵ 累累 luì-luì lěilěi again and again; innumerable; countless.⁵ 累年 luì-nẽin lěinián year after year.⁵ 累日 luì-ngìt lěirì day after day, for days.¹¹ 累世 luì-säi lěishì for many generations.⁵ 成千累万[成千累萬] sẽin-tëin-luì-màn chéngqiānlěiwàn thousands upon thousands.⁵ <又> gëo, luĩ, näi. (See 累 [luì, lèi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui4 | 10113 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 23 | 鑢 | luì | lǜ | file, rasp; file; polish;
(Cant.) to cut.⁸ a file, a rasp, a polishing tool; to burnish.¹⁴ a file; to
file brass or iron in order to make them smooth; to regulate; Lu surname.²⁵
(variant: 𬬻[鑪] lũ lú). (composition: ⿰金慮; U+9462). 自鑢 dù-luì zìlǜ to restrain oneself.¹⁴ to regulate one's self.²⁵ 鑢成槽 luì-sẽin-tão lǜchéngcáo a groove worn by friction.¹⁴ 磨鑢 mũ-luì or mõ-luì mólǜ to rub and file.²⁵ (See 鑪 lũ). |
lui4 | 10114 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 19 | 類 | 类 | luì | lèi | class, group, kind,
category.⁸ 分类[分類] fün-luì fēnlèi classify; classification.¹¹ 同类[同類] hũng-luì tónglèi same kind/type; similar.⁶ 类别[類別] luì-bèik lèibié classification; categorization.⁷ 类比[類比] luì-bī lèibǐ <log.> analogy.⁷ 类聚[類聚] luì-duì lèijù Birds of a feather flock together.⁵⁴ 类化[類化] luì-fä lèihuà <psy.> apprehension.⁷ 类皆如此[類皆如此] luì-gäi-nguĩ-xū lèijiērúcǐ similar in kind; in like way.⁷ 类同[類同] luì-hũng lèitóng similar to; alike.⁷ 类书[類書] luì-sï lèishū any reference book with entries arranged in the form of a dictionary or by subject.⁷ 类属[類屬] luì-sùk lèishǔ category.¹⁹ 类推[類推] luì-tuï lèituī to reason by analogy; to draw analogies.⁷ 类似[類似] luì-xû lèisì resemble; similar to; look like.¹¹ 类似点[類似點] luì-xû-ēm lèisìdiǎn similarities.⁷ 类型[類型] luì-yẽin lèixíng type; category; genre; form.¹⁰ 物以类聚,人以群分[物以類聚,人以群分] mòt-yî-luì-duì, ngĩn-yî-kũn-fün wùyǐlèijù, rényǐqúnfēn things of a kind come together, people of a mind fall into the same group; like attracts like; birds of a feather flock together.⁶ 人类学[人類學] ngĩn-luì-hòk rénlèixué anthropology.⁹ |
lui4 | 10115 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 21 | 纇 | 颣 | luì | lèi | entangled silken knots;
blemish, defect, flaw; perverse (behavior), disagreeable (character),
wicked.⁸ʼ⁰ the knot on the silk; bud; shortcoming, defect, weakness,
drawback, fault, flaw; lump, unease; injustice, unfairness, wrong,
grievance.⁹ <wr.> perverse,
wicked, unreasoning; entangled silken knots; a flaw.¹¹ a flaw; a
knot.¹⁴ (comp. t: ⿰⿱米糸頁; U+7E87). (comp. s: ⿰⿱米糸页; U+98A3). 颣玭[纇玭] luì-pĩn lèipín blemished pearls.¹⁹ 无颣[無纇] mũ-luì wúlèi flawless, without defects.¹¹ 疵颣[疵纇] xû-luì cīlèi defects.¹¹ |
lui4 | 10116 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 侶 | 侣 | luî | lǚ | companion; associate. 伴侣[伴侶] bòn-luî bànlǚ companion; mate; partner. 俦侣[儔侶] chiũ-luî chóulǚ <wr.> companion. 法侣[法侶] fāt-luî fǎlǚ <Budd.> disciple; monk. 旧侣[舊侶] giù-luî jiùlǚ old friend or partner. 鹤侣[鶴侶] hôk-luî hèlǚ close companion.³⁹ 爱侣[愛侶] öi-luî àilǚ lovers; sweethearts; courting couple.⁶ 情侣[情侶] tẽin-luî qínglǚ sweethearts; lovers. 燕侣莺俦[燕侶鶯儔] yën-luî-äng-chiũ yànlǚyīngchóu happily married couple. |
lui5 | 10117 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 僂 | 偻 | luî | lǚ | crookbacked;
hunchbacked. 年老伛偻[年老傴僂] nẽin-lāo-yī-luî niánlǎoyǔlǚ <wr.> to be bowed down with years. 伛偻[傴僂] yī-luî yǔlǚ hunchbacked; an attitude of reverence. <又> lẽo. (See 僂 lẽo.) |
lui5 | 10118 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 17 | 儡 | luî | lěi | 傀儡 fäi-luî kuǐlěi puppet. 傀儡戏[傀儡戲] fäi-luî-hï kuǐlěixì puppet show. 文化傀儡 mũn-fä-fäi-luî wénhuà kuǐlěi cultural ignoramus. |
lui5 | 10119 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 呂 | 吕 | luî | lǚ | pitch pipe, pitch standard,
one of the twelve semitones in the traditional tone system; Lu surname.¹⁰ the
yin or female pitch pipe.⁶² (comp. t: ⿳口丿口; U+5442). (comp. s: ⿱口口; U+5415). 狗咬吕洞宾[狗咬呂洞賓] gēo-ngāo Luî Ùng-bïn gǒuyǎo Lǚ Dòngbīn to mistake a good man for a bad one.¹¹ 吕不韦[呂不韋] Luî Būt-vī Lǚ Bùwéi Lu Buwei – the prime minister of Qin State in Warring States Period (?-235 B.C.)⁸ 吕剧[呂劇] Luî-kēk Lǚjù Lü opera (Shandong opera).⁸ 吕宋[呂宋] Luî-xüng Lǚsòng Luzon.⁸ the Philippines, Manila.¹¹ 吕宋草帽[呂宋草帽] Luî-xüng-tāo-mào Lǚsòng cǎomào Manila straw hat.¹¹ 吕宋烟[呂宋煙] Luî-xüng-yën Lǚsòngyān Manila cigar or tobacco.¹¹ 吕洞宾[呂洞賓] Luî Ùng-bïn Lǚ Dòngbīn Lu Dongbin, one of the right immortals. Lu Dongbin – a famous Taoist priest in the Tang Dynasty.⁸ 律吕[律呂] lùt-luî lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹ <又> luī. (See 呂 luī). |
lui5 | 10120 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堆 | luî | duī | 草堆 tāo-luî cǎoduī haystack. <台> 粪堆[糞堆] fün-luî outhouse; toilet; cesspool. (See 粪堆[糞堆] fûn-uï). <台> 屎粪堆[屎糞堆] sī-fün-luî outhouse; toilet; cesspool. <又> uï, uì, uî. (See 堆 uï, uì, uî.) |
lui5 | 10121 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 18 | 壘 | 垒 | luî | lěi | rampart, military wall; base
(in baseball). 盗垒[盜壘] ào-luî dàolěi base stealing (in baseball). 堡垒[堡壘] bāo-luî bǎolěi fortress. 壁垒[壁壘] bēik-luî bìlěi rampart; barrier; rival camps.⁵⁴ 壁垒分明[壁壘分明] bēik-luî-fün-mẽin bìlěifēnmíng with sides clearly drawn, issues clearly stated.¹¹ 本垒[本壘] bōn-luî běnlěi <sport> home base. 块垒[塊壘] fäi-luî kuàilěi gloom; a lump on the heart. 垒打[壘打] luî-ā lěidǎ homerun. 垒块[壘塊] luî-fäi lěikuài grievances. 垒球[壘球] luî-kiũ lěiqiú softball. 垒外[壘外] luî-ngòi lěiwài <sport> foul ball. 垒棒[壘棒] luî-pâng lěibàng <sport> baseball or softball bat. 垒堑[壘塹] luî-tëm lěiqiàn ramparts and moat. 满垒[滿壘] mōn-luî mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰ 二垒[二壘] ngì-luî èrlěi <sport> second base. 对垒[對壘] uï-luî duìlěi to be ready for battle or contest. 一垒[一壘] yīt-luî yīlěi <sport> first base. (See 累 [luì, lěi], 累 [luì, lèi]; 纍 luĩ.) |
lui5 | 10122 | |||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 14 | 屢 | luî | lǚ | frequently; repeatedly;
often; time after time; time and again; again and again.⁷ 屡败屡战[屢敗屢戰] luî-bài-luî-jën lǚbàilǚzhàn to fight repeately in spite of repeated setbacks.⁷ 屡遭揶[屢遭揶] luî-däo-yẽh lǚzāoyé to be repeatedly ridiculed.⁶ 屡教不改[屢教不改] luî-gäo-būt-gōi lǚjiàobùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated admonition.⁵ 屡见不鲜[屢見不鮮] luî-gëin-būt-xëin lǚjiànbùxiān common occurrence; nothing new.⁷ 屡劝[屢勸] luî-hün lǚquàn to persist in doing wrong against repeated advice.⁷ 屡战屡北[屢戰屢北] luî-jën-luî-bāk lǚzhànlǚběi suffer repeated defeats.⁵⁴ 屡战屡胜[屢戰屢勝] luî-jën-luî-sëin lǚzhànlǚshèng to fight repeatedly and win every battle.⁷ 屡屡[屢屢] luî-luî lǚlǚ <wr.> time and again; repeatedly.⁵ 屡试不爽[屢試不爽] luî-sï-būt-sōng lǚshìbùshuǎng put to repeated tests and proved right; time-tested.⁵ 屡次[屢次] luî-xü lǚcì time and again; repeatedly.⁵ 屡次三番[屢次三番] luî-xü-xäm-fän lǚcìsānfān again and again; over and over again; many times.⁷ |
lui5 | 10123 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惢 | luî | ruǐ | (<old> variant of 蕊
luî ruǐ) stamen;
pistil.¹⁰ the pistils of a flower.²⁴ (See 蕊 luî). |
lui5 | 10124 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慺 | 㥪 | luî | lǚ | Lu surname.¹⁰¹ (comp. t: ⿰忄婁; U+617A). (comp. s: ⿰忄娄; U+396A). <又> lẽo. (See 慺 lẽo). |
lui5 | 10125 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捩 | luî | liè | (alternate Hoisanva
pronunciation for 捩 lèik liè with same meaning: <wr.> to twist with hands; to
snap, to tear.⁸ twist, turn; turn out, roll up; to bend, bristle, stand
across, go back sharply.⁵⁴) (composition: ⿰扌戾; U+6369). <又> lèik, lài. (See 捩 lèik, lài.) |
lui5 | 10126 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 10 | 旅 | luî | lǚ | travel, stay away from home;
brigade; troops, force.⁵ (composition: ⿰方⿱𠂉𧘇); U+65C5). 旅程 luî-chẽin lǚchéng route; itinerary.⁵ 旅进旅退[旅進旅退] lu-dïn-lu-huï lǚjìnlǚtuì <wr.> always follow the steps of others, forward or backward – have no definite views of one's own.⁵ 旅店 luî-ëm lǚdiàn inn; small hotel.¹⁰ 旅馆[旅館] luî-gōn lǚguǎn hotel.⁵ 旅客 lu-hāk lǚkè hotel guest; traveler; passenger.⁵ 旅行 luî-hãng lǚxíng to travel, make a tour, take/make a journey/trip.⁶ 旅行社 luî-hãng-sêh lǚxíngshè travel agency.¹⁰ 旅途 lu-hũ lǚtú journey; trip.⁵ 旅长[旅長] lu-jēng lǚzhǎng brigade commander.⁵ 旅游 luî-yiũ lǚyóu tour; tourism.⁵ <台> 旅 luî to go, to be going to; let's go. <台> 旅街 luî-gâi/ to take a walk in town, to go shopping. <台> 我旅搽眼水 Ngöi-luî-chã-ngān-suī. I am going to instill an eye drop. |
lui5 | 10127 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樏 | luî | lěi | an ancient food-holding
utensil, like a pan, with partitions in it.⁸ mountain-climbing shoes.¹⁰ a
tray, with divisions in it.²⁴ (composition: ⿰木累; U+6A0F). 食垒[食壘] sèik-luî shílěi multi-layered boxes for holding food.¹⁹ (cf 食樏 or 食罍 sèik-luĩ). <又> luĩ. (See 樏 luĩ). |
lui5 | 10128 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 橤 | luî | ruǐ | (<old>=蕊 luî ruǐ) stamen; pistil; pendulous.⁸ (composition: ⿱惢木; U+6A64). 橤橤 luî-luî ruǐruǐ pendulous.⁸ (See 蕊 luî) |
lui5 | 10129 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淚 | 泪 | luî | lèi | tears. <台> 流眼泪[流眼淚] liũ-ngān-luî to shed tears. <台> 眼泪[眼淚] ngān-luî tears. <又> luî. (See 淚 luî.) |
lui5 | 10130 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 瘰 | luî | luǒ | <med.> scrofula.⁵
scrofula; swellings.¹⁴ 瘰疬[瘰癧] luî-lēik luǒlì <med.> scrofula.⁶ scrofulous swellings; a swelling of the glands; a lump.¹⁴ 瘰疬质[瘰癧質] luî-lēik-jīt luǒlìzhì <med.> scrofulosis; scrofulism.⁶ 皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik pífūluǒlì scrofulide.¹⁰ |
lui5 | 10131 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磊 | luî | lěi | a heap of stones; great,
massive.⁷ 光明磊落 göng-mẽin-luî-lòk guāngmínglěiluò open and candid; straightforward and upright.⁹ 胸怀磊落[胸懷磊落] hüng-vãi-luî-lòk xiōnghuái lěiluò openhearted and upright.⁵ 磊块[磊塊] luî-fäi lěikuài one's grievances.⁷ 磊落 luî-lòk lěiluò big; stout; be open and upright.⁸ 磊落大方 luî-lòk-ài-föng lěiluòdàfāng to be generous in the extreme (idiom).¹⁰ 磊磊 luî-luî lěilěi (said of stones) innumerable; rolling.⁷ 磊磊落落 luî-luî-lòk-lòk lěilěiluòluò clear, distinct; openhearted, candid, unaffected, free and easy.⁷ |
lui5 | 10132 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 10 | 祣 | luî | lǚ | (=旅 luî lǚ travel, stay away from
home; brigade; troops, force.⁵); to pray to the spirits of the mountains and
streams in ancient times.⁸ to sacrifice to hills and rivers.²⁵ (composition: ⿰礻⿱𠂉⿸丿𠄌丿乀; U+7963). 季氏祣于泰山[季氏祣於泰山] gï-sì-luî-yï-häi-sän jìshì lǚ yú tàishān Jishi sacrificed to Taishan, the Great Mountain.²⁵ 祣上帝 luî-sèng-äi lǚshàngdì to pray to the Supreme Being.⁰ |
lui5 | 10133 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 20 | 穭 | 稆 | luî | lǚ | be self-sown.⁶ wild grain.⁸
natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild
mulberry.²⁵ 稆生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵ (See 穞[穭] luî). |
lui5 | 10134 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 20 | 穭 | 穞 | luî | lǚ | be self-sown.⁶ wild grain.⁸
natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild
mulberry.²⁵ 穞生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵ (See 稆[穭] luî). |
lui5 | 10135 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 䉂 | luî | lěi | a basket for earth or soil,
regulations; law, model.⁸ a basket for carryng earth; a law, a rule.²⁵ (composition: ⿱𥫗累; U+4242). |
lui5 | 10136 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縷 | 缕 | luî | lǚ | thread; detailed, orderly;
wisp, skein, strand, lock.⁶ 蓝缕[藍縷] or 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 缕布[縷布] luî-bü lǚbù to state item by item.⁷ 缕陈[縷陳] luî-chĩn lǚchén <wr.> state/narrate in detail.⁶ 缕解[縷解] luî-gāi lǚjiě to explain in detail.⁷ 缕列[縷列] luî-lèik lǚliè to itemize.⁷ 缕缕[縷縷] luî-luî lǚlǚ continuous; endlessly.⁷ 缕述[縷述] luî-sùt lǚshù <wr.> state in detail.⁶ 缕析[縷析] luî-xēik lǚxī <wr.> analyze in detail.⁶ 千丝万缕[千絲萬縷] tëin-xü-màn-luî qiānsīwànlǚ countless ties; a thousand and one links; interrelated in innumerable ways.⁶ 一缕炊烟[一縷炊煙] yīt-luî-chuï-yën yīlǚchuīyān a wisp of cooking smoke.⁶ 一缕头发[一縷頭髮] yīt-luî-hẽo-fāt yīlǚtóufa a lock of hair.⁵⁴ |
lui5 | 10137 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 18 | 繠 | luî | ruǐ | ➀ to hang down, to
droop ➁ to assemble, to meet together,
to collect ➂ soft, downy; buds,
sprouts; young pilose antler ➃ (=蘂 luî
ruǐ) stamen,
pistil.⁸ ➄ (=橤 luî ruǐ) stamen ➅ (=蕊 luî ruǐ) stamen, pistil.¹³ ➆ dangle; hang loosely.¹⁰ (composition: ⿱惢糸; U+7E60). 繠宫[繠宮] luî-güng ruǐgōng or 蕊珠宫[蕊珠宮] luî-jî-güng ruǐzhùgōng name of the Daoist Temple, which is the residence of Daiust gods.¹⁹ 瑶繠[瑤繠] or 瑶蕊[瑤蕊] yẽl-luî yáoruǐ the stamen of the legendary jade tree.¹⁹ (See 蕊 luî; 橤 luî; 蘂 luî). |
lui5 | 10138 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 膂 | luî | lǚ | backbone, spinal column.⁸
the backbone; the flesh on the back.²⁴ 膂力 luî-lèik lǚlì physical strength, muscular strength, brawn.⁹ main strength.²⁴ 膂力过人[膂力過人] luî-lèik-gö-ngĩn lǚlìguòrén physically stronger than other people.¹¹ |
lui5 | 10139 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕌 | luî | lěi | (<old>=藟 luî lěi).⁸ A vegetable, like the mugwort.²⁵ (See 藟 lěi). |
lui5 | 10140 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕊 | luî | ruǐ | stamen; pistil.⁶ a flower
bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷ (variants: 惢橤繠蕋蘂
luî). (composition: ⿱艹惢; U+854A). 灯蕊[燈蕊] äng-luî dēngruǐ lamp wick.¹⁰ 雌蕊 dü-luî círuǐ <bot.> pistil.⁵ʼ⁶ 花蕊 fä-luî huāruǐ stamen or pistil.¹⁴ 发蕊[發蕊] fät-luî fāruǐ to put forth buds.¹⁴ 雄蕊 hũng-luî xióngruǐ stamen.⁵ stamen; androecium.⁶ 烛蕊[燭蕊] jūk-luî zhúruǐ wick of a candle.¹⁴ 蕊柱 luî-chuî ruǐzhù <bot.> a style (part of the pistil).¹¹ 蕊珠 luî-jî ruǐzhū original name of 袭人[襲人] Dàp-ngĩn Xírén, a maid of Baoyu, 寶玉; a type of poetry invented by Qing Dynasty poet 丁澎 Ding Peng; a Daoist temple.¹⁹ 蕊汁 luî-jīp ruǐzhī viscid juice of plants.¹⁴ 蕊心 luî-xïm ruǐxīn stamens and pistils.⁷ 石蕊 sêk-luî shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰ <bot.> reindeer lichen, reindeer moss, caribou moss, Cladonia rangiferina, a plant whose leaves are used like tea, called 雲茶; <chem.> litmus.¹¹ 石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹ 阳蕊[陽蕊] yẽng-luî yángruǐ stamen.¹⁴ 阴蕊[陰蕊] yïm-luî yīnruǐ pistil.¹⁴ (See 惢 luî; 橤 luî; 繠 luî; 蕋 luî; 蘂 luî). |
lui5 | 10141 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕋 | luî | ruǐ | (=蕊 luî ruǐ) the stamen or pistil
of a flower; buds, unopened flowers.¹⁴ (composition: ⿱艹歮; U+854B). (See 蕊 luî) |
lui5 | 10142 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 蕾 | luî | lěi | bud.¹⁰ 埃蕾 äi-luî āilěi <TCM> centaury herb with flowers; Herba Centaurii altaici cum flore.¹⁰ 蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ 花蕾 fä-luî huālěi bud; flower bud.¹⁰ 味蕾 mì-luî wèilěi taste bud(s).¹⁰ |
lui5 | 10143 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藟 | luî | lěi | ➀ vine ➁ <wr.> twine;
bind ➂ <wr.> (<old>=蕾 luî lěi)
bud. 葛藟 gût-luî gélěi the name of a plant, with leaves like the mugwort. It is said to be like a large squash or melon; and to spread itself along the ground.²⁵ 藟藤 luî-hãng lěiténg a kind of rattan; the name of a hill.²⁵ 蓬藟 pũng-luî pénglěi a plant resembling flax.²⁵ |
lui5 | 10144 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘂 | luî | ruǐ | (=蕊 luî ruǐ) stamen or pistil.⁸
plants hanging down; the external parts of a flower.²⁵ (composition: ⿱艹橤; U+8602). (See 蕊 luî) |
lui5 | 10145 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘃 | luî | ruǐ | (<old>=蕊 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a
flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷).⁸ (composition: ⿳艹歮木; U+8603). (See 蕊 luî). |
lui5 | 10146 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜼 | luî | lěi | a wine cup.²⁵ (composition: ⿰虫隹; U+873C). 蜼彝[蜼彞] luî-yĩ lěiyí a kind of ancient bronze sacrificial utensil.⁸ <又> vì. (See 蜼 vì). |
lui5 | 10147 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 16 | 褸 | 褛 | luî | lǚ | the collar or lapel of a
garment; (said of clothes) tattered; in rags.⁷ 筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴ 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 衣衫褴褛[衣衫襤褸] yï-sâm-lãm-luî yīshānlánlǚ be dressed in rags; shabbily dressed; out at elbows.⁵⁴ <又> lëo. (See 褸 lëo.) |
lui5 | 10148 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鋁 | 铝 | luî | lǚ | aluminum (Al).⁶ 铝鈑[鋁鈑] luî-bān lǚbǎn aluminum plate.⁶ 铝箔[鋁箔] luî-bòk lǚbó aluminum foil.⁶ 铝锭[鋁錠] luî-èin lǚdìng aluminum ingot/pig.⁶ 铝矾土[鋁礬土] luî-fãn-hū lǚfántǔ bauxite; aluminum ore.¹⁰ 铝合金[鋁合金] luî-hàp-gïm lǚhéjīn aluminum alloy.⁶ 铝矿[鋁礦] luî-köng lǚkuàng aluminum ore.⁶ 铝窗框[鋁窗框] luî-töng-köng lǚchuāngkuàng aluminium window frame.¹⁹ |
lui5 | 10149 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樚 | lūk | lù | a pulley, a windlass, a
wheel, a block.⁸ pulley, windlass, block; potter's wheel.³⁶ the rut of a
wheel; a roller, a pulley, a wheel; the name of a nut-bearing tree.¹⁰² (Note: 樚 lūk lù has the same meaning as 轆 lūk lù, except that 樚 lūk lù has the added meaning of a plant). (composition: ⿰木鹿; U+6A1A). 樚轳[樚轤] lūk-lũ lùlu a pulley over a draw well.²⁴ (See 辘轳[轆轤] lūk-lũ). 樚木 lūk-mùk lùmù another name for 醉鱼草[醉魚草] duï-nguĩ-tāo zuìyúcǎo butterfly bush (Buddleja lindleyana Fortune), aka 闭鱼花, 痒见消, 鱼尾草, 五霸蔷, 阳包树, 雉尾花, 鱼鳞子, 药杆子, 防痛树, 鲤鱼花草, 药鱼子, 铁帚尾, 红鱼尾, 楼梅草, 鱼泡草, 毒鱼草, 钱线尾.¹⁵ʼ¹⁹ʼ¹⁰¹ (See 轆 lūk). |
luk1 | 10150 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碌 | lūk |
liù | stone roller.¹⁰ (composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C). 碌碡 lūk-ùk or 遛轴[遛軸] liü-jùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 碌碡磙 lūk-ùk-gūn liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴ <又> lük, lûk. (See 碌 [lūk, lù], lük, lûk.) |
luk1 | 10152 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碌 | lūk |
lù | laborious; small stone; to
record; to tape; to write down; to hire; to employ.¹⁰
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C). 奔波劳碌[奔波勞碌] bïn-bö-lão-lūk bēnbōláolù to rush about in haste and to experience the bitterness of hard work; to live in constant vanity and misery.⁵⁴ 劳碌[勞碌] lão-lūk láolù toil.⁹ tiring.¹⁰ 碌碌 lūk-lūk or 逯逯 lùk-lùk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵ 忙碌 mõng-lūk mánglù be busy; bustle about.⁵ 忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk mángmánglùlù hustle and bustle.⁸ 此等碌碌小人,何足挂齿![此等碌碌小人,何足掛齒!] Xū-āng-lūk-lūk-xēl-ngĩn. hõ-dūk-kä-chī! Cǐ děng lùlù xiǎo rén, hé zú guàchǐ! Paltry people like them are not worth mentioning.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·曹操煮酒論英雄, 關公賺城斬車胄·8》) . 庸碌 yũng-lūk yōnglù be mediocre and unambitious.⁸ <台> 半碌路 bön-lūk-lù/ halfway. <台> 一碌蔗 yīt-lūk-jêh a section of sugarcane. <台> 一碌竹 yīt-lūk-jūk a section of bamboo. <台> 一碌树[一碌樹] yīt-lūk-sì a section of a tree. <又> lük, lûk. (See 碌 [lūk, liù], lük, lûk.) |
luk1 | 10153 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 磟 | lūk |
liù | (=碌 lūk liù) stone roller.¹⁰ 磟碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ (See 碌 lūk liù). |
luk1 | 10154 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 18 | 轆 | 辘 | lūk | lù | a wheel; a capstan.⁷ a
pulley, a windlass, a wheel, a block.¹⁴ the rut of a wheel; a roller, a
pulley, a wheel.¹⁰² (variant: 樚 lük). (comp. t: ⿰車鹿; U+8F46). (comp. s: ⿰车鹿; U+ 8F98). 辘轴[轆軸] lūk-jùk lùzhóu reel shaft.¹⁹ windlass shaft.⁵⁴ 辘卡[轆卡] lūk-kāt lùkǎ to use a credit card.¹⁰ 辘轳[轆轤] lūk-lũ lùlu well-pulley; windlass; winch.⁶ pulley.¹¹ a windlass or pulley.¹⁴ a windlass; a caster.¹⁰² 辘轳转[轆轤轉] lūk-lũ-jōn lùluzhuǎn to revolve; repetition.¹⁴ 辘辘[轆轆] lūk-lūk lùlù rumble (sound of cart wheels).⁶ <台> 打猪屎辘[打豬屎轆] ā-jï-sī-lūk rolling (down a hill). <台> 辘[轆] lūk wheel (of a vehical); <m.> oblong objects. <台> 车辘[車轆] chëh-lūk wheel (of a vehical). <台> 一辘木[一轆木] yīt-lūk-mûk (personality) stiff (like a board), awkward. <台> 圆咕辘[圓咕轆] yõn-gū-lūk round (more emphatic than just plain 'round'). <台> 圆辘辘[圓轆轆] yõn-lūk-lūk round (more emphatic than even 圓咕轆 yõn-gū-lūk). <又> lük. (See 轆 lük; 樚 lük). |
luk1 | 10151 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摝 | lük | lù | to shake, to wave; to get
something our of water.³⁶ to move; to roll as a ball; to rock; to rattle, to
shake.¹⁰² (composition: ⿰扌鹿; U+645D). 摝鼓 lük-gū lùgǔ a rattle drum, used by peddlers.¹⁰² 摝球 lük-kiũ lùqiú to roll a ball.¹⁰² 摝来摝去[摝來摝去] lük-lõi-lük-huï lùláilùqù rocking (or rolling) to and fro.¹⁰² 摝落地 lük-lòk-ì lùluòdì rolled over and fell down.¹⁰² 摝墨 lük-màk lùmò to roll ink, as in printing.¹⁰² 摝坭 lük-nãi lùní to roll the ground smooth.¹⁰² 摝一世摝到滑 lük-yīt-säi-lük-äo-vàt lùyīshì lùdàohuá he has been well polished for a long time; — you'll not deceive him.¹⁰² |
luk2 | 10155 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碌 | lük |
lù | (composition: ⿰石录 or ⿰石彔;
U+788C). <台> 碌落山 lük-lòk-sän to roll down the mountain. <又> lūk, lûk. (See 碌 [lūk, lù], [lūk, liù], lûk.) |
luk2 | 10157 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 18 | 轆 | 辘 | lük | lù | (comp. t: ⿰車鹿; U+8F46). (comp. s: ⿰车鹿; U+ 8F98). <台> 辘[轆] lük to roll. <台> 辘卡[轆卡] lük-kāt to use a credit card. (cf Mandarin 辘卡[轆卡] lūk-kāt lùkǎ to use a credit card). <又> lūk. (See 轆 lūk). |
luk2 | 10156 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 僇 | lùk | lù | humiliate; treat with
contempt; =戮 lùk lù
to kill, to slay.⁸ to despise; to insult.¹⁰ to disgrace.²⁴ to disgrace, to
bring contempt on; to act foolishly.¹⁰² (composition: ⿰亻翏; U+50C7). 大僇 ài-lùk dàlù great disgrace.²⁴ 是以身为刑僇.[是以身為刑僇.] Sì-yî-sïn-vĩ-yẽin-lùk. Shì yǐ shēn wéi xíng lù. Therefore they suffered capital punishment.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十二·公孟·8》, translated by W. P. Mei). 为天下笑僇[為天下笑僇] vĩ-hëin-hà-xël-lùk wéi tiānxià xiào lù to get the derision of everybody.¹⁰² (excerpt from 《荀子·非相·3》). 羞僇 xiü-lùk xiūlù felling ashamed and foolish.¹⁰² 刑僇 or 刑戮 yẽin-lùk xíng lù punishment and execution.⁸ (See 戮 lùk). |
luk4 | 10158 | ||||||||||||||||||||||
12 | 八 | 4 | 六 | lùk | liù | six. (composition: ⿱亠八;
U+516D or U+F9D1). 六百 lùk-bāk liùbǎi six hundred. 六谷[六穀] lùk-gūk liùgǔ or 菉谷[菉穀] lùk-gūk lǜgǔ maize.¹⁴ 六翮 lùk-hàt liùhé principal feathers of the wing.¹⁴ 六六三十六 lùk-lùk-xäm-sìp-lùk liùliùsānshíliù 6 (times) 6 (is) 36. 六月 lùk-ngùt liùyuè June. 六月飞霜[六月飛霜] lùk-ngùt-fï-söng liùyuè fēishuāng frost flying in the sixth moon – unjust charge/verdict; miscarriage of justice.⁶ 六书[六書] lùk-sï liùshū the six categories of Chinese characters 汉字[漢字] hön-dù hànzì Hanzi types: 象形 dèng-yẽin xiàngxíng pictograph, 指事 jī-xù zhǐshì self-explanatory characters, 会意[會意] vòi-yï huìyì associative compounds, 形声[形聲] yẽin-sëin xíng-shēng semantic-plus-phonetic, 转注[轉注] jōn-jî zhuǎnzhù figurative extension of meaning, 假借 gā-dëh jiǎjiè phonetic loan (characters). 六十 lùk-sìp liùshí sixty. 六十有奇 lùk-sìp-yiû-gï liùshíyǒujī 60-odd.⁶ 六亲不认[六親不認] lùk-tïn-būt-ngìn liùqīnbùrèn to refuse to have anything to do with all one's relatives; to be cold and arrogant. |
luk4 | 10159 | ||||||||||||||||||||||
12 | 八 | 4 | 六 | lùk | lù | 六安 Lùk-ön Lù'ān Lu'an a city in 安徽
Ön-fï Ānhuī
Anhui Province. |
luk4 | 10160 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 13 | 剹 | lùk | lù | (old variant of 戮 lùk lù) to peel with a
knife.¹⁰ (See 戮 lùk.) |
luk4 | 10161 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 13 | 勠 | lùk | lù | (=戮 lùk lù) join forces,
unite.⁸ (See 戮 lùk.) |
luk4 | 10162 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 5 | 圥 | lùk | lù | mushroom.⁸ (Note: 蘑菇 mão-gü
or mũ-gü or mõ-gü mógu is the modern term for
'mushroom'). (composition: ⿱土儿 or ⿱十兀; U+5725). 菌圥 kûn-lùk jūnlù ground mushroom.¹⁹ |
luk4 | 10163 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 坴 | lùk | lù | a clod of earth; land; Lu
surname.⁸ a lump of earth, high and dry, dry land.²⁴ a clod of earth; dry
land.¹⁰² (composition: ⿳土八土(G) or ⿳土⿰丿㇄土(HT) or ⿱圥土(JK); U+5774). 坴梁 lùk-lẽng lùliáng high and woody regions.²⁴ |
luk4 | 10164 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 塶 | lùk | lù | (used in old place
names).¹⁰ (composition: ⿰土鹿; U+5876). 塶口 lùk-hēo lùkǒu Lukou, the name of a place.²⁴ |
luk4 | 10165 | ||||||||||||||||||||||
58 | 彐 | 8 | 彔 | lùk | lù | to carve wood.⁷ 彔彔 lùk-lùk lùlù very distinct or clear.⁷ occupied with sundry affairs.¹¹ |
luk4 | 10166 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 15 | 戮 | lùk | lù | kill, slay; <wr.>
unite, join.⁶ (variants: 勠 lùk; 剹 lùk; 僇 lùk, in the sense of "to kill"). 大戮 ài-lùk dàlù to execute.³⁹ 殄戮 chīn-lùk or hēin-lùk tiǎnlù to destroy; to slaughter.¹⁴ 屠戮 hũ-lùk túlù <wr.> slaughter; massacre.⁵ 株戮 jï-lùk zhūlù kill or be killed because of connection with criminal case.¹¹ 戮诛[戮誅] lùk-jï lùzhū <wr.> kill; put to death.⁵ 戮力 lùk-lèik lùlì join hands.⁵ united strength.¹⁰ 戮力同心 lùk-lèik-hũng-xïm lùlìtóngxīn <wr.> unite in a concerted efforts; make concerted efforts.⁵ 孥戮 nũ-lùk núlù punishment involving the death of the whole family.¹⁴ 杀戮[殺戮] sät-lùk shālù massacre; slaughter.⁵ 夷戮 yĩ-lùk yílù to slaughter, sentence to death.¹¹ 刑戮 yẽin-lùk xínglù to kill as punishment.¹¹ (See 勠 lùk; 剹 lùk; 僇 lùk). |
luk4 | 10167 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 椂 | lùk | lù | a type of tree.² a type of
tree mentioned in ancient books.⁸ the name of a tree.²⁴ (composition: ⿰木录; U+6902). |
luk4 | 10168 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 12 | 氯 | lùk | lǜ | chlorine (Cl).⁶ 氯丁橡胶[氯丁橡膠] lùk-ëin-dèng-gäo lǜdīng xiàngjiāo <chem.> chloroprene rubber; neoprene.⁶ 氯化 lùk-fä lǜhuà <chem.> chlorinate.⁶ 氯化钾[氯化鉀] lùk-fä-gāp lǜhuàjiǎ potassium chloride.⁶ 氯化钙[氯化鈣] lùk-fä-köi lǜhuàgài <chem.> calcium chloride.¹⁰ 氯化镁[氯化鎂] lùk-fä-mî lǜhuàměi magnesium chloride.¹¹ 氯化物 lùk-fä-mùt or lùk-fä-mòt lǜhuàwù <chem.> chloride.⁶ 氯化钠[氯化鈉] lùk-fä-nàp lǜhuànà <chem.> sodium chloride.⁶ 氯化铵[氯化銨] lùk-fä-ön lǜhuà'àn <chem.> ammonium chloride.⁶ 氯仿 lùk-fōng lǜfǎng <chem.> chloroform.⁶ 氯气 lùk-hï lǜqì <chem.> chlorine.⁶ 氯纶[氯綸] lùk-lũn lǜlún polyvinyl chloride fiber.⁶ 氯噻酮 lùk-xāk-hũng lǜsāitóng <chem.> chlorthalidone.⁵ 氯酸 lùk-xön lǜsuān <chem.> chloric acid.⁶ 氯乙烯 lùk-yōt-hï lǜyǐxī <chem.> vinyl chloride.⁶ |
luk4 | 10169 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淥 | 渌 | lùk | lù | clear water; to drip, to
strain; name of a tributary of the Xiang River (湘江) in Hunan Province; Lu
surname.⁷ Same as 漉 lùk lù in the sense of 'strain' or 'filter'.¹⁰¹ (comp. t: ⿰氵彔; U+6DE5). (comp. s: ⿰氵录; U+6E0C). 渌渌[淥淥] lùk-lùk lùlù damp and wet; dripping.⁷ 渌水[淥水] Lùk-suī Lùshuǐ name of a tributary of the Xiang River (湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng) in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁷ <台> 渌[淥] lùk to boil; to burn. <台> 渌下双脚[淥下雙腳] lùk-hâ-söng-gēk to warm (massage) one's feet with hot water. <台> 渌面[淥麵] lùk-mèin to cook noodles by pouring boiling water on them. <台> 渌熟面[淥熟麵] lùk-sùk-mèin to cook noodles by pouring boiling water on them. <台> 渌熟佢[淥熟佢] lùk-sùk-kuï to pour boiling water on something (such as vegetables) to cook it. (See 漉 lùk). |
luk4 | 10170 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漉 | lùk | lù | to remove sediment by
filtering; wet, dripping.⁷ filter, strain; wet, dripping.⁸ to ooze, to leak
out; to exhaust; name of a river.²⁴ to ooze out, to leak; water drained off;
dregs; to cleanse water.¹⁰² Same as 渌[淥] lùk lù in the sense of 'strain' or 'filter'.¹⁰¹ (variant: 盝 lùk). (See 淥,盝
lùk). (composition: ⿰氵鹿; U+6F09). 漉酒 lùk-diū lùjiǔ filter rice wine.⁵ 漉浚 lùk-dün lùjùn deep, pellucid, as a pool.¹⁰² 漉汁洒地[漉汁灑地] lùk-jīp-sā-ì lùzhīsǎdì water leaking out and sprinkling the ground.²⁴ the drippings sprinkled the ground.¹⁰² 漉网[漉網] lùk-mōng lùwǎng (papermaking) a vat-net.⁷ 是月也,毋竭川泽,毋漉陂池,毋焚山林。 [是月也,毋竭川澤,毋漉陂池,毋焚山林。] Sì-ngùt-yâ, mũ-gèik-chün-jàk, mũ-lùk-bï-chĩ, mũ-fũn-sän-lĩm. Shì yuè yě, wú jié chuān zé, wú lù bēi chí, wú fén shānlín. In this month (the fishermen) should not let the streams and meres run dry, nor drain off all the water from the dams and ponds, (in order to catch all the fish), nor should (the hunters) fire the hills and forests.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·17》, translated by James Legge). 湿漉漉[濕漉漉] sīp-lùk-lùk shīlùlù wet; moist; damp.⁶ 水漉漉 suī-lùk-lùk shuǐùù dripping wet.¹⁰ <台> 漉 lùk to boil, to scald; to burn. (See <台> 熝 lùk). |
luk4 | 10171 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 𣿍 ❄ |
lùk | lù | (drain; exhaust; =淥 lùk lù to drip, to strain; =漉
lùk lù filter,
strain; wet, dripping.⁸).² (=盝 lùk lù in the sense of 'filter, drain, drip'); 𥂖❄{⿱淥皿} lùk lù.¹⁰¹ to throw away water;
to ooze out; to exhaust.²⁴ (composition: ⿰氵盝; U+23FCD) (See 淥 lùk; 漉 lùk; 盝 lùk; 𥂖❄{⿱淥皿} lùk). |
luk4 | 10172 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熝 | lùk | lù | smelt; refine.⁸ to melt, to
fuse.²⁴ (composition: ⿰火鹿; U+719D). <台> 熝 lùk to boil, to scald; to burn. (an alternative form of <台> 漉 lùk (See <台> 漉 lùk). <台> 熝面[熝麵] or 漉面[漉麵] lùk-mèin to boil noodles. <台> 熝熟面[熝熟麵] or 漉熟面[漉熟麵] lùk-sùk-mèin to boil noodles. <又> ngão. (See 熝 ngão). |
luk4 | 10173 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 13 | 盝 | lùk | lù | to filter; to dry up; to
drip; <old>=簏 lùk lù a bamboo box or a small box; =漉 lùk lù to dry up.⁸ box case.¹⁰
a small casket (for cosmetics).¹¹ to exhaust, to empty; to make dry; to leak,
to extract water, to drain off water; to wring dry, to strain; also a small
casket.²⁴ to let a thing drip; to exhaust, to empty; to strain off; a casket
for holding a seal.¹⁰² (variants in the sense of 'filter, drain, drip':
𣿍❄{⿰氵盝},
𥂖❄{⿱淥皿}
lùk lù). (composition: ⿱录皿; U+76DD). 脂盝 jï-lùk zhīlù a makeup box; also refers to makeup.¹⁹ 曲盝 kūk-lùk qǔlù a curved food box.¹⁹ 盝子 lùk-dū lùzǐ small dressing table.⁸ 盝顶[盝頂] lùk-ēin lùdǐng a roof style of ancient traditional architecture.¹⁹ 帽盝 mào-lùk màolù a hat case.¹⁰² 纳宝小盝[納寶小盝] nàp-bāo-xēl-lùk nàbǎoxiǎolù put the seal in the small box.¹⁰² (See 簏 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk; 𥂖❄{⿱淥皿} lùk). |
luk4 | 10174 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 16 | 𥂖 ❄ |
lùk | lù | (=盝 lùk lù in the sense of 'filter,
drain, drip'; =漉 lùk lù filter, strain; wet, dripping).² (=𣿍 lùk lù).¹⁰¹ (composition: ⿱淥皿; U+25096) (See 盝 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk). |
luk4 | 10175 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 12 | 祿 | 禄 | lùk | lù | official's salary in feudal
China; emolument.⁵ 高官厚禄[高官厚祿] gäo-gön-hêo-lùk gāoguānhòulù high position and handsome salary.⁵ 禄籍[祿籍] lùk-dèik lùjí good fortune and reputation.¹⁰ 禄秩[祿秩] lùk-èik lùzhì official rank and pay.⁶ rank.¹¹ 禄俸[祿俸] lùk-fūng lùfèng official pay.⁷ 禄米[祿米] lùk-māi lùmǐ official's pay in the form of rice.⁶ 禄命[祿命] lùk-mèin lùmìng a person's lot through life.⁷ 禄饵[祿餌] lùk-nì lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶ 禄食[祿食] lùk-sèik lùshí official pay.⁷ 禄蠹[祿蠹] lùk-ù lùdù <wr.> fame and wealth seeker.⁶ a sinecurist.⁷ 禄位[祿位] lùk-vì lùwèi <wr.> official salary and rank.⁷ 禄星[祿星] lùk-xëin lùxīng Star God of Rank and Affluence (Daoism).¹⁰ 禄养[祿養] lùk-yëng lùyǎng to support (dependents) with official pay.⁷ 无功受禄[無功受祿] mũ-güng-siù-lùk wúgōngshòulù get a reward without deserving it.⁵ |
luk4 | 10176 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 稑 | lùk | lù | (=穋 lùk lù late-planted
early-ripening grain.¹⁰) <wr.> early-maturing variety of rice.¹¹
speedily ripe; late planted and early ripe.²⁵ (composition: ⿰禾坴; U+7A11). 穜稑 hũng-lùk tónglù refers to grains that were planted early and ripen late and grains that were planted late and ripen early.¹⁹ 稑穜 lùk-hũng lùtóng refers to grains that ripen early and those that ripen late.¹⁹ (See 穋 lùk). |
luk4 | 10177 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 16 | 穋 | lùk | lù | late-planted early-ripening
grain.¹⁰ grain planted before the previous crop has been harvested.³⁶
(variant: 稑 lùk lù). (composition: ⿰禾翏; U+7A4B). 穜穋 hũng-lùk tónglù grain soon ripe.²⁵ <又> gëo, kiũ. (See 穋 gëo, 穋 kiũ; 稑 lùk). |
luk4 | 10178 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 𥲎 ❄ |
lùk | lù | a kind of bamboo.² (composition: ⿱𥫗陸; U+25C8E). |
luk4 | 10179 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簏 | lùk | lù | <wr.> bamboo trunk;
wicker/bamboo basket.⁶ (variant: 盝 lùk lù). 字纸簏[字紙簏] dù-jī-lùk zìzhǐlù wastepaper basket.⁶ 簏簌 lùk-tūk lùsù <wr.> hanging down; drooping.⁶ 书簏[書簏] sï-lùk shūlù learned yet useless person.⁶ (See 盝 lùk). |
luk4 | 10180 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 簶 | lùk | lù | arrow case, quiver.⁸ (composition: ⿱𥫗禄(G) or ⿱𥫗祿(TK); U+7C36). 弧簶 or 胡簶 or 胡祿 vũ-lùk húlù quiver.⁸ (literary, historical) arrow case; quiver.³⁶ |
luk4 | 10181 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 22 | 籙 | 箓 | lùk | lù | lists or registers; a Daoist
amulet or charm.⁷ book; book of prophecy, esp. regarding dynastic fortunes;
Daoist amulet.⁸ (comp. t: ⿱𥫗録; U+7C59). (comp. s: ⿱𥫗录; U+7B93). 道箓[道籙] ào-lùk dàolù <Dao> diagrams and scriptures.⁵⁴ 符箓[符籙] fũ-lùk fúlù magic figures (drawn by Taoist priests to invoke or expel spirits and bring good or ill fortune); charm.⁶ 箓图[籙圖] lùk-hũ lùtú or 图箓[圖籙] hũ-lùk túlù or 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn book of prophecy; ancient augural books.⁵⁴ |
luk4 | 10182 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綠 | 绿 | lùk | lù | 鸭绿江[鴨綠江] Äp-lùk Göng Yālù Jiāng the Yalu
River.¹⁹ 绿林[綠林] lùk-lĩm lùlín greenwood – outlaws; brigrands.⁶ 绿林好汉[綠林好漢] lùk-lĩm-hāo-hön lùlínhǎohàn heroes of the greenwood; forest outlaws; a band of bandits entrenched in a mountain stronghold; brigands.⁵ 绿耳[綠耳] or 騄駬 or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 绿营[綠營] lùk-yẽin lùyíng Green Camps (armed forces of the Han nationality identified by green banners in the Qing Dynasty).⁶ (See 綠 [lùk, lǜ]; 緑 lùk.) |
luk4 | 10183 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綠 | 绿 | lùk | lǜ | green.⁶ (variant: 緑 lùk lǜ). 红男绿女[紅男綠女] hũng-nãm-lùk-nuī hóngnánlǜnǚ fashionably dressed men and women.⁷ 绿灯[綠燈] lùk-äng lǜdēng green light.¹⁰ 绿宝石[綠寶石] lùk-bāo-sêk lǜbǎoshí emerald.⁶ 绿茶[綠茶] lùk-chã lǜchá green tea.⁶ 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green gram; mung bean.⁶ 绿化[綠化] lùk-fä lǜhuà green; afforest.⁶ 绿洲[綠洲] lùk-jiü lǜzhōu oasis.¹¹ 绿卡[綠卡] lùk-kā lǜkǎ green card – permanent residence.⁶ 绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶ 绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng lǜróngróng lush green.⁹ 绿色[綠色] lùk-sēik lǜsè green.¹⁰ 绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷ 绿叶甘蓝[綠葉甘藍] lùk-yêp-gäm-lãm lǜyègānlán Chinese kale.⁷ 绿衣人[綠衣人] lùk-yï-ngĩn lǜyīrén postman; mailman.⁷ 绿茵[綠茵] lùk-yïn lǜyīn carpet of green lawn.¹¹ 绿油油[綠油油] lùk-yiũ-yiũ lǜyōuyōu bright green.⁷ <台> 绿衣[綠衣] lùk-yï/ policeman. (See 綠 [lùk, lù]; 緑 lùk.) |
luk4 | 10184 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 緑 | 绿 | lùk | lǜ | (=綠 lùk lǜ) green.⁶ (See 綠 [lùk, lǜ]; 綠 [lùk, lù].) |
luk4 | 10185 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菉 | lùk | lǜ | <old>=绿[綠] lùk lǜ green (color).⁸ (composition: ⿱艹录; U+83C9). 瞻彼淇澳, 菉竹猗猗. Jëm-bī-kĩ-äo, lùk-jūk-yï-yï. Zhān bǐ qí ào, lǜ zhú yī yī. Look at that winding course of the Qi, with the green bamboos so luxuriant!⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·大學·4》, translated by James Legge). 菉豆 or 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green beans; green grams; mung beans.⁷ 菉荳芽 lùk-èo-ngã lǜdòuyá lentil sprouts used as a vegetable.¹⁴ 菉谷[菉穀] lùk-gūk lǜgǔ or 六谷[六穀] lùk-gūk liùgǔ maize.¹⁴ 菉竹 or 绿竹[綠竹] lùk-jūk lǜzhú the green bamboo.⁷ 菉竹猗猗 lùk-jūk-yï-yï lǜzhúyīyī How fresh and bright are the green bamboos!¹⁴ 菉笋[菉筍] lùk-xūn lǜsǔn greenish bamboo shoots.⁷ (See 菉[lùk, lù]; 綠 lùk). |
luk4 | 10186 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菉 | lùk | lù | ➀ (=荩草[藎草] dìn-tāo jìncǎo small carpetgrass or
hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰).⁸ ➁ (<old>=录[錄] lùk lù record, write down.).⁸ ➂ (=彔 lùk lù to carve wood.⁷).³⁶ ➃ (used in placenames).³⁶ (composition: ⿱艹录; U+83C9). 苔菉镇[苔菉鎮] hõi-lùk-jïn táilùzhèn Tailu (a town in Lianjiang, Fuzhou, Fujian).³⁶ 梅菉街道 mõi-lùk-gâi-ào méilù jiēdào Meilu (a subdistrict of Wuchuan 吴川市, Zhanjiang 湛江市, Guangdong 广东省).³⁶ (See 菉[lùk, lǜ]; 錄 lùk; 彔 lùk). |
luk4 | 10187 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 𦸐 ❄ |
lùk | lù | (composition: ⿱艹陸;
U+26E10). 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰ |
luk4 | 10188 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓼 | lùk | lù | (of plants) tall.⁸ (composition: ⿱艹翏; U+84FC). 蓼蓼 lùk-lùk lùlù high; great, huge.¹ <wr.> luxuriant.¹¹ <又> lèl. (See 蓼 lèl.) |
luk4 | 10189 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔍 | lùk | lù | (=鹿蹄草 lùk-hãi-tāo lùtícǎo Pyrola calliantha).⁹ a type
of grass whose leaves resemble deer's hooves.³⁶ (composition: ⿱艹鹿; U+850D). 蔍苴 lùk-duï lùjū coarse, crude, rough.¹⁹ 蔍络[蔍絡] lùk-lōk lùluò garments made of coarse cloth.²⁵ 蔍葱[蔍蔥] lùk-tûng/ lùcōng a kind of onions.²⁵ <又> tü. (See 蔍 tü). |
luk4 | 10190 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 𦽎 ❄ |
lùk | lù | (composition: ⿱艹祿;
U+26F4E). 𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.² |
luk4 | 10191 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 䟿 | lùk | lù | to reverence; to respect,
(same as 蹗 lùk lù) to
walk.⁸ walking about; respectful.²⁵ to move, walking about; to go up or down,
as stairs; respectful.¹⁰² (composition: ⿰⻊彔; U+47FF). 䟿起来[䟿起來] lùk-hī-lõi lùqǐlai to get up.¹⁰² 䟿下去 lùk-hä-huï lùxiàqù to go down.¹⁰² 䟿到塔顶[䟿到塔頂] lùk-äo-hāp-ēin lùdàotǎdǐng to go up to the top of the pagoda.¹⁰² 打一个谷䟿[打一個谷䟿] ā-yīt-göi-gūk-lùk dǎyīgègǔlù to turn a somersault (Shanghai).¹⁰² (See 蹗 lùk). |
luk4 | 10192 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹗 | lùk | lù | to walk, walking about;
respectful.⁸ walking along.²⁵ (composition: ⿰𧾷鹿; U+8E57). (variant: 蹗 lùk lù). 蹗蹗 lùk-lùk lùlù to wish another good luck.⁸ to bustle about.¹⁹ (See 䟿 lùk). |
luk4 | 10193 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 逯 | lùk | lù | to go away suddenly for no
particular reason.⁷ leave without reason; walk as one pleases.⁸ to walk
circumspectly; Lu surname.²⁵ (composition: ⿺辶录; U+902F). 逯逯 lùk-lùk or 碌碌 lūk-lūk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵ 逯然 lùk-ngẽin lùrán <wr.> abruptly.¹¹ to go or come without effecting anything.²⁵ 逯溯 lùk-xü lùsù <wr.> go away.⁵⁴ to walk in succession.²⁵ |
luk4 | 10194 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 15 | 醁 | lùk | lù | a kind of green-colored
wine.⁸. (composition: ⿰酉录; U+9181). 醽醁 lẽin-lùk línglù <old> name of a fine wine.¹¹ |
luk4 | 10195 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錄 | 录 | lùk | lù | record, write down, copy;
employ, hire; tape-record.⁵ (comp. t: ⿰金彔; U+9304). (comp. s: ⿱彐氺; U+5F55). 录井[錄井] lùk-dēng lùjǐng logging; well log.³⁹ 录像带[錄像帶] lùk-dèng-âi/ lùxiàngdài a videotape.⁷ 录像机[錄像機] lùk-dèng-gï lùxiàngjī videorecorder.⁵ 录放[錄放] lùk-föng lùfàng record and play back.⁶ 录放影机[錄放影機] lùk-föng-yēin-gï lùfàngyǐngjī a videocassette recorder (VCR).⁷ 录供[錄供] lùk-güng lùgòng to take down testimony.⁷ 录下[錄下] lùk-hä lùxià to record.⁷ 录制[錄製] lùk-jäi lùzhì record; video.⁶ 录取[錄取] lùk-tuī lùqǔ enroll; recruit; admit.⁵ 录事[錄事] lùk-xù lùshì a clerk whose job is to record or copy documents.⁷ 录影带[錄影帶] lùk-yēin-âi/ lùyǐngdài a videotape.⁷ 录影摄影机[錄影攝影機] lùk-yēin-nēp-yēin-gï lùyǐng shèyǐngjī a video camera.⁷ 录音[錄音] lùk-yïn lùyīn sound recording.⁵ 录音带[錄音帶] lùk-yïn-âi/ lùyīndài magnetic tape; tape.⁵ 录音电话机[錄音電話機] lùk-yïn-èin-và-gï lùyīndiànhuàjī telephone answering machine.⁵⁴ 录音机[錄音機] lùk-yïn-gï lùyīnjī tape recorder.⁵ 录音室[錄音室] lùk-yïn-sīt lùyīnshì a recording room.⁷ 录用[錄用] lùk-yùng lùyòng to hire (an employee).¹⁰ |
luk4 | 10196 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 録 | lùk | lù | (=录[錄] lùk lù record, write down,
copy; employ, hire; tape-record.⁵); copy.³⁶ (Note: 録 is also the Japanese Shinjitai form (新字体,
"new character form") since 1946).³⁶ʼ⁰ (composition: ⿰金录; U+9332). (See 錄 lùk). |
luk4 | 10197 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 陸 | 陆 | lùk | liù | six (used for 六 lùk liù on checks, financial
records). 陆佰圆[陸佰圓] lùk-bäk-yõn liùbǎiyuán six hundred dollars (used on checks for security reasons.) 双陆[雙陸] or 双六[雙六] söng-lùk shuāngliù <trad.> an ancient dice game. 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. (See 陸 [lùk, lù].) |
luk4 | 10198 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 陸 | 陆 | lùk | lù | land; Lu surname. (comp. t: ⿰阝坴; U+9678 or U+F9D3). (comp. s: ⿰阝击; U+9646). 大陆[大陸] ài-lùk dàlù continent; mainland; Mainland China.¹¹ 登陆[登陸] äng-lùk dēnglù to land; to disembark. 光怪陆离[光怪陸離] göng-gäi-lùk-lĩ guāngguàilùlí bizarre; fantastic. 陆续[陸續] lùk-dùk lùxù one after another; in succession.⁵ 陆军[陸軍] lùk-gün lùjūn ground force; army.⁸ 陆地[陸地] lùk-ì lùdì dry land. 陆地行舟[陸地行舟] lùk-ì-hãng-jiü lùdìxíngzhōu lit. to sail a boat on land; fig. to attempt the impossible. 陆离[陸離] lùk-lĩ lùlí varicolored; motley.⁶ 内陆[內陸] nuì-lùk nèilù inland; interior. 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); other Chinese names include: 苋陸[莧陸] hàn-lùk xiànlù, 蓫薚 jùk-höng zhútāng, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 藰 liû liǔ, 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ. Its roots are used in TCM as a "water-repellent" and is called 蔁柳根 jëng-liû-gïn zhāngliǔgēn. 双陆[雙陸] söng-lùk shuānglù <trad.> an ancient dice game (also written 双六[雙六] söng-lùk shuāngliù). (See 陸 [lùk, liù].) |
luk4 | 10199 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 18 | 騄 | lùk | lù | 騄駬 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk
Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ (composition: ⿰馬录; U+9A04). 騄駬 or 騄耳 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr a famous steed, one of the eight belonging to 穆王 Mùk-võng Mùwáng.²⁵ name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ |
luk4 | 10200 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 21 | 騼 | lùk | lù | wild horse.³⁶ (composition: ⿰馬鹿; U+9A3C). 騀騼 ngō-lùk ělù a kind of horse; some say, a wild horse; the horse kind.²⁵ |
luk4 | 10201 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 11 | 鹿 | lùk | lù | Kangxi radical 198; Lu
surname.⁸ a deer, a stag, a doe.⁷ 鹿羔 lùk-gäo lùgāo fawn.⁶ 鹿筋 lùk-gïn lùjīn deer's sinew (regarded as a delicacy).⁷ 鹿角 lùk-gök lùjiǎo antlers.⁷ 鹿骇[鹿駭] lùk-hôi lùhài frightened like a deer.⁷ 鹿砦 or 鹿寨 lùk-jài lùzhài <mil.> abatis.⁶ 鹿藿 lùk-kök lùhuò a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹ 鹿迒 lùk-köng lùháng deer track.⁸ 鹿鸣宴[鹿鳴宴] lùk-mẽin-yën lùmíngyàn <trad.> a party celebrating success in civil serbvice examination.⁷ 鹿尾 lùk-mī lùwěi a deer's tail (a rare delicacy).⁷ 鹿肉 lùk-ngùk lùròu venison.⁷ 鹿茸 lùk-ngũng lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷ 鹿皮 lùk-pĩ lùpí deerskin.⁷ 鹿埵 lùk-ū lùduǒ <ancient topolect> defeated and dispersed in retreat.⁸ 鹿苑 lùk-vōn lùyuàn deer park.⁶ 鹿死不择音[鹿死不擇音] lùk-xī-būt-jàk-yïm lùsǐ bùzéyīn A desperate man will resort to anything.⁷ 鹿死谁手[鹿死誰手] lùk-xī-suĩ-siū lùsǐshuíshǒu lit. who is to kill the deer? –who will win?⁷ 鹿犄角 lùk-yï-gôk or lùk-gï-gôk lùjījiao antler.⁵ |
luk4 | 10202 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 19 | 麓 | lùk | lù | <wr.> the foot of a
hill or mountain.⁵ (comp. ⿱林鹿; U+9E93). 天山北麓 Hëin Sän bāk-lùk Tiān Shān běilù northern foot of Tianshan Mountain.⁶ 瞻彼旱麓、榛楛济济。[瞻彼旱麓、榛楛濟濟。] Jëm-bī-hön-lùk, jün-vù-dāi-dāi. Zhān bǐ hàn lù, zhēn hù jǐjǐ. Look at the foot of the Han, How abundantly grow the hazel and the arrow-thorn!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·旱麓·1》, translated by James Legge). 麓坡 lùk-bö lùpō footslope.⁹ 麓原 lùk-ngũn lùyuán pediment.⁹ 麓守 lùk-siū lùshǒu the royal forester or overseer of the woods.¹⁰² 納于大麓,烈风雷雨弗迷. [納于大麓,烈風雷雨弗迷.] Nàp-yï-ài-lùk, lèik-füng-luĩ-yî-fūt-mãi. Nà yú dà lù, lièfēng léi yǔ fú mí. Being sent to the great plains at the foot of the mountains, notwithstanding the tempests of wind, thunder, and rain, he did not go astray. (Excerpt from《孔叢子·論書·7》, translated by James Legge).⁶⁰ When sent to the great slopes, he (Shun) never went wrong amid violent wind, thunder and rain.¹⁰² 山麓 sän-lùk shānlù foot of a mountain.⁵ 山麓丘陵 sän-lùk-hiü-lẽin shānlùqiūlíng foothills.⁵ |
luk4 | 10203 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碌 | lûk |
lù | (composition: ⿰石录 or ⿰石彔;
U+788C). <台> 骨碌 gūt-lûk a piece of bone. (cf. 骨碌 gūt-lūk gǔlu). <又> lūk, lük. (See 碌 [lūk, lù], [lūk, liù], lük.) |
luk5 | 10204 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 23 | 戀 | 恋 | lūn | liàn | love; long for, feel
attached to.⁵ 恋父情结[戀父情結] lūn-fù-tẽin-gēik liànfùqíngjié Electra complex.⁷ 恋家[戀家] lūn-gä liànjiā be reluctant to be away from home; be tied to home.⁶ 恋奸情热[戀奸情熱] lūn-gän-tẽin-ngèik liànjiānqíngrè to have an illicit and passionate love affair.⁷ 恋旧[戀舊] lūn-giù liànjiù think constantly of old country, home.⁸ 恋栈[戀棧] lūn-jàn liànzhàn be unwilling to leave one's official post; cling to official post when one should leave.⁸ 恋战[戀戰] lūn-jën liànzhàn bellicose; warlike.⁸ 恋恋不舍[戀戀不捨] lūn-lūn-būt-sēh liànliànbùshě very unwilling to part with (lover, friend).¹¹ 恋慕[戀慕] lūn-mù liànmù feel attached to; have a tender feeling (towards somebody); admire; adore.⁶ 恋母情结[戀母情結] lūn-mû-tẽin-gēik liànmǔqíngjié Oedipus complex.⁷ 恋人[戀人] lūn-ngĩn liànrén sweetheart; lover; love.⁶ 恋爱[戀愛] lūn-öi liàn'ài love; be in love; court.⁶ 恋情[戀情] lūn-tẽin liànqíng tender feeling, attachment, affection; (romantic) love, amorousness.⁶ <台> 恋公仔[戀公仔] lūn-güng-dōi to play with dolls. |
lun1 | 10205 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 25 | 臠 | 脔 | lūn | luán | carved or sliced meat. 禁脔[禁臠] gîm-lūn jìnluán exclusive property; forbidden domain. 脔割[臠割] lūn-göt luángē <wr.> to slice or carve up. 尝鼎一脔[嘗鼎一臠] sẽng-ēin-yīt-lūn chángdǐngyīluán to know the flavor of something by taking one sample. |
lun1 | 10206 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 23 | 攣 | 挛 | lün | luán | tangled; entwined; crooked.⁸
to curl up.⁹ (comp. t: ⿱䜌手; U+6523). (comp. s: ⿱{U+3005C}手; U+631B). 痉挛[痙攣] gèin-lün jìngluán convulsions; spasm; cramps; a jerk.⁷ 拘挛[拘攣] guï-lün or kuï-lün jūluán cramps; muscular spasm; fig. constrained; ill at ease.¹⁰ 挛躄[攣躄] lün-bēik luánbì contracture; cannot move about because of crooked arms and legs.¹⁹ 挛曲[攣曲] lün-kūk luánqū twisted; bent.¹ curling; curving.⁹ 挛缩[攣縮] lün-sük luánsuō contracture.¹⁰ 挛腰[攣腰] lün-yël luányāo bent back.¹¹ <台> 挛枚两只脚[攣枚兩隻腳] lün-mõi-lēng-jëk-gëk to curl up both legs. |
lun2 | 10207 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侖 | 仑 | lũn | lún | <wr.> logical
consequence, coherence; Kunlun Mountains.⁶ 库仑[庫侖] fü-lũn kùlún <phy.> coulomb.⁶ 加仑[加侖] gä-lũn jiālún gallon.⁸ 昆仑[昆侖] or [崑崙] or 崐崘 Kün-lũn Kūnlún the Kunlun Mountains between Tibet and Xinjiang.⁷ 美仑美奂[美侖美奐] or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶ 拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn ná pò lún Napoleon (name); Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815.¹⁰ |
lun3 | 10208 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倫 | 伦 | lũn | lún | normal relationship among
people; comparison; classification; order; logic; regular; ordinary; to
choose. 巴比伦[巴比倫] Bä-bī-lũn Bābǐlún Babylon. 不伦不类[不倫不類] būt-lũn-būt-luì bùlúnbùlèi neither fish nor fowl; nondescript; defying classification.⁶ 超伦[超倫] chël-lũn chāolún surpassing; outstanding. 荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn huāngmiùjuélún preposterous; absurd. 哥伦布[哥倫布] Gū-lũn-bü Gēlúnbù Columbus. 伦理[倫理] lũn-lî lúnlǐ ethics; moral principles. 伦匹[倫匹] lũn-pīt lúnpǐ equal, match.¹¹ 伦敦[倫敦] Lũn-ùn Lúndūn London (capital of UK).⁶ 无与伦比[無與倫比] mũ-yĩ-lũn-bī wúyǔlúnbǐ incomparable; unique. 人伦[人倫] ngĩn-lũn rénlún ethical relations. 彝伦[彞倫] yĩ-lũn yílún cardinal human relationships.¹⁰ |
lun3 | 10209 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 11 | 圇 | 囵 | lũn | lún | 囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún whole.⁶ |
lun3 | 10210 | |||||||||||||||||||||
37 | 大 | 22 | 奱 | lũn | luán | to climb, to clamber.²
fence, cage; tied up.⁸ to tie up.¹³ (composition: ⿱䜌大; U+5971). |
lun3 | 10211 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 22 | 孌 | 娈 | lũn | luán | <wr.> pretty;
handsome; good-looking.⁶ 静女其娈,贻我彤管.[靜女其孌,貽我彤管.] Dèin-nuī-kĩ-lũn, yĩ-ngô-hũng-gōn. Jìng nǚ qí luán, yí wǒ tóng guǎn. How handsome is the retiring girl! She presented to me a red tube.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·靜女》, translated by James Legge). 蕃娈[蕃孌] fãn-lũn fánluán fabulous; splendid; exceedingly pretty/charming.⁵⁴ 娈童[孌童] lũn-hũng luántóng a pederast, homosexual boy.¹¹ 娈美[孌美] lũn-mî luánměi effeminate.⁵⁴ 婉娈[婉孌] vōn-lũn wǎnluán <wr.> young and handsome; blithe.¹¹ 婉娈多姿[婉孌多姿] vōn-lũn-ü-dü wǎnluánduōzī beauty with many countenances – young and beautiful.⁶ |
lun3 | 10212 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 26 | 㜻 | lũn | liàn | (=娈[孌] lũn luán <wr.> pretty;
handsome; good-looking.⁶; (interchangeable 戀 lūn liàn) to admire, to
remember (old days, etc.); exquisite, fine; to obey, obedient, to comply;
(same as 奱 lũn luán) to bind, binding; used in girl's name.⁸ (composition: ⿰女戀; U+373B). (See 㜻[lũn, luán]). |
lun3 | 10213 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 26 | 㜻 | lũn | luán | (Alternate Mandarin
pronunciation of 㜻 lũn liàn with the same meaning: (=娈[孌] lũn luán <wr.> pretty;
handsome; good-looking.⁶; (interchangeable 戀 lūn liàn) to admire, to
remember (old days, etc.); exquisite, fine; to obey, obedient, to comply;
(same as 奱 lũn luán) to bind, binding; used in girl's name.⁸) (composition: ⿰女戀; U+373B). (See 㜻[lũn, lián]). |
lun3 | 10214 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 22 | 孿 | 孪 | lũn | luán | (of babies) be born at one
birth; be twin-born.⁶ 孪子[孿子] lũn-dū luánzǐ twins.⁶ 孪生[孿生] lũn-säng luánshēng (of two babies) be born at one birth; be twin-born.⁶ 孪生姐妹[孿生姐妹] lũn-säng-dēh-môi luánshēngjiěmèi twin sisters.⁶ 孪生子[孿生子] lũn-säng-dū luánshēngzǐ twin children.¹¹ 孪生兄弟[孿生兄弟] lũn-säng-hëin-ài luánshēngxiōngdì twin brothers.¹¹ 一卵孪生[一卵孿生] yīt-lôn-lũn-säng yīluǎnluánshēng identical twins.⁵⁴ |
lun3 | 10215 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崙 | lũn | lún | part of a name for Kunlun
Mountains. (variant: 崘 lũn lún.). (composition: ⿱山侖; U+5D19). 崑崙山 Kün-lũn-sän Kūnlúnshān the Kunlun Mountains (between Tibet and Xinjiang (新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng) extending to Central China, whose highest peak is 25,000 ft.⁷ (See 崘 lũn.) |
lun3 | 10216 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崘 | lũn | lún | (=崙 lũn lún) part of a name for
Kunlun Mountains. 崐崘 Kün-lũn Kūnlún the Kunlun Mountains (between Tibet and 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang extending to Central China, whose highest peak is 25,000 ft.)⁷ (See 崙 lũn.) |
lun3 | 10217 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 22 | 巒 | 峦 | lũn | luán | low but pointed hill,
peak.⁶ 重峦叠嶂[重巒疊嶂] chũng-lũn-èp-jëng chóngluán diézhàng range upon range of mountains (idiom).¹⁰ 峰峦[峰巒] füng-lũn fēngluán ridges and peaks.⁶ 冈峦[岡巒] göng-lũn gāngluán series of hills.⁶ 冈峦起伏[岡巒起伏] göng-lũn-hī-fùk gāngluánqǐfú undulating/rolling hills; undulation of hills.⁶ 山峦[山巒] sän-lũn shānluán chain of mountains; multipeaked mountain.⁶ 山峦重叠[山巒重疊] sän-lũn-chũng-èp shānluánchóngdié overlapping ranges of high mountains (idiom).¹⁰ 山峦起伏[山巒起伏] sän-lũn-hī-fùk shānluánqǐfú rolling hills; undulating hills.⁶ 层峦叠嶂[層巒疊嶂] tãng-lũn-èp-jëng céngluándiézhàng range upon range of hills.⁶ 层峦叠翠[層巒疊翠] tãng-lũn-èp-tuï céngluándiécuì range upon range of green hills.⁶ 层峦起伏[層巒起伏] tãng-lũn-hī-fùk céngluándiécuì range upon range of undulating/rolling hills.⁶ 层峦隐现[層巒隱現] tãng-lũn-yîn-yèn céngluányǐnxiàn Distant mountain ranges can be glimpsed through the clouds.³⁹ |
lun3 | 10218 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掄 | 抡 | lũn | lún | to select. 抡魁[掄魁] lũn-föi lúnkuí to head the list of successful candidates in the imperial civil service examination. 抡元[掄元] lũn-ngũn lúnyuán to come out first in examinations. 抡才[掄才] or 抡材[掄材] lũn-tõi lúncái to select men of ability. 抡选[掄選] lũn-xūn lúnxuǎn to select (competent persons, adequate materials). (See 掄 [lũn, lūn].) |
lun3 | 10219 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掄 | 抡 | lũn | lūn | to brandish; to
swing.⁵ 抡打[掄打] lũn-ā lūndǎ to take turns beating. 抡大铁锤[掄大鐵錘] lũn-ài-hëik-chuĩ lūndàtiěchuí to swing a sledgehammer.⁵ 抡刀[掄刀] lũn-äo lūndāo to brandish a sword.⁵ 抡搭[掄搭] lũn-äp lūnda <topo.> to take hard knocks; to bear some hardship. 抡棰[掄棰] lũn-chuĩ lūnchuí to swing at with a fist or hammer. 抡棍[掄棍] lũn-gûn lūngùn to swing a stick. 抡转[掄轉] lũn-jōn lūnzhuǎn to wave; to flourish. 抡拳[掄拳] lũn-kũn lūnquán to swing a fist. 抡动[掄動] lũn-ùng lūndòng to swing (a pick or shovel). 抡圆[掄圓] lũn-yõn lūnyuán to flourish (an arm, stick). 胡抡[胡掄] vũ-lũn húlūn <topo.> to act rashly.¹⁰ (See 掄 [lũn, lún].) |
lun3 | 10220 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 23 | 欒 | 栾 | lũn | luán | goldenrain tree; Luan
surname. 香栾[香欒] hëng-lũn xiāngluán (better known as 柚 yiû yòu) <bot.> Citrus maxima (pomelo). 栾树[欒樹] lũn-sì luánshù <bot.> Koelreuteria paniculata, common names include goldenrain tree, pride of India, China tree, or varnish tree. |
lun3 | 10221 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淪 | 沦 | lũn | lún | to sink (into ruin,
oblivion); to be reduced to.¹⁰ 沉沦[沉淪] chĩm-lũn chénlún sink into (bad connotation).¹⁰ 沦浃[淪浹] lũn-gäp lúnjiā to be deeply affected; moved to the core.¹⁰ 沦陷[淪陷] lũn-hàm lúnxiàn be occupied.⁹ 沦落[淪落] lũn-lòk lúnluò sink to.⁹ 沦亡[淪亡] lũn-mõng lúnwáng to be annexed, to be depraved.⁹ 沦为[淪為] lũn-vĩ lúnwéi to sink down to; be reduced to.¹⁰ 沦为殖民地[淪為殖民地] lũn-vĩ-jèik-mĩn-ì lúnwéizhímíndì to become a colony.⁵⁴ |
lun3 | 10222 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 26 | 灤 | 滦 | lũn | luán | river and county in Hebei
Province.¹⁰ 滦河[灤河] Lũn-hõ Luánhé Luan River, in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.¹⁰ 滦县[灤縣] Lũn-yòn Luánxiàn Luan County, in 唐山 Hõng-sän Tángshān Tangshan, Hebei (河北 Hõ-bāk Héběi) Province.¹⁰ |
lun3 | 10223 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綸 | 纶 | lũn | lún | black silk ribbon; fishing
line; synthetic fiber.⁵ to classify; to twist silk; silk thread.¹⁰ Lun
surname.¹¹ 涤纶[滌綸] èik-lũn dílún polyester fiber.⁵ 经纶[經綸] gëin-lũn jīnglún <wr.> comb silk thread – run or manage state affairs.⁶ 锦纶[錦綸] gīm-lũn jǐnlún <txtl.> polyamide fiber.⁵ 纶扉[綸扉] lũn-fï lúnfēi palace.⁵⁴ 纶绳[綸繩] lũn-sẽin lúnshéng a fishing line.⁷ 纶絮[綸絮] lũn-xuî lúnxù a clue; a thread.⁷ 纶音[綸音] lũn-yïm lúnyīn <wr.> imperial edict/decree.⁶ 纶音佛语[綸音佛語] lũn-yïm-fùt-nguî lúnyīnfóyǔ imperial edicts and the Buddha's sayings.⁵⁴ 垂纶[垂綸] suĩ-lũn chuílún angle for fish; go fishing.⁶ let down the line in fishing.¹¹ <又> gän. (See 綸 gän.) |
lun3 | 10224 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 24 | 羉 | lũn | luán | a trap for a wild boar.¹³ a
net for catching pigs.²⁵ (composition: ⿱罒䜌; U+7F89). 飞羉[飛羉] fï-lũn fēiluán a wide-open net¹⁹ 罗羉[羅羉] lõ-lũn luóluán net trap for birds and animals.¹⁹ 羉罿 lũn-chüng luánchōng or lũn-hũng luántóng a net or trap.¹⁹ |
lun3 | 10225 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 17 | 聯 | 联 | lũn | lián | to ally; to unite; to join;
(poetry) antithetical couplet.¹⁰ 联单[聯單] lũn-än liándān a document in duplicate.⁷ 联保[聯保] lũn-bāo liánbǎo a mutual guarantee (of proper conduct).⁷ 联欢[聯歡] lũn-fön liánhuān to have a get-together.⁷ 联结[聯結] lũn-gēik liánjié form an alliance; gang up.⁷ 联系[聯繫] lũn-hài liánxì connection; contact; relation; to get in touch with; to integrate; to link; to touch.¹⁰ 联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî liántǐ biéshù townhouse.¹⁰ 联合[聯合] lũn-hàp liánhé to unite; to form an alliance.⁷ 联合国[聯合國] lũn-hàp-gōk liánhéguó United Nations.⁷ 联络[聯絡] lũn-lōk liánluò to get in touch with; to stay in contact (with); liaison; <math.> connection.¹⁰ 联袂[聯袂] lũn-mài liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶ 联盟[聯盟] lũn-mãng liánméng alliance; union; coalition.¹⁰ 联网[聯網] lũn-mōng liánwǎng network.⁹ 联谊[聯誼] lũn-ngĩ liányì fellowship.¹¹ 联翩而至[聯翩而至] lũn-pëin-ngĩ-jï liánpiān'érzhì arrive one after another; come in close succession.⁶ 联想[聯想] lũn-xēng liánxiǎng by association of thought, mental association.¹¹ 联姻[聯姻] lũn-yïn liányīn be related by marriage.¹¹ |
lun3 | 10226 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 14 | 䑳 | lũn | lún | a horizontal bar in front
of a boat; a boat.⁸ the timbers in the head of a vessel.²⁵ (composition: ⿰舟侖; U+4473). 䑳兪 lũn-yĩ lúnyú a kind of vessel.²⁵ 船䑳 sõn-lũn chuánlún a ship;s head.²⁵ |
lun3 | 10227 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菕 | 芲 | lũn | lún | (name of a tree found in
ancient text.)⁸ 芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵ 蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn yuánlún (the name of a tree.)²⁵ |
lun3 | 10228 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 論 | 论 | lũn | lún | 论语[論語] Lũn-nguî/ Lúnyǔ Analects of
Confucius. <又> lùn. (See 論 lùn.) |
lun3 | 10229 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 19 | 䜌 | lũn | luán | (ancient form) chaos,
distraction, confusion, confused; continuous, uninterrupted; to tie together;
to manage.⁸ confused; some say, well-regulated; well-arranged; connected
together; interminable. Name of a district. a bell; to speak incessantly.²⁵
<old> chaotic; <old> orderly; <old> continuous.³⁶ Luan
surname.¹⁹ (composition: ⿲糹言糸(G) or ⿲糹言糹(T) or ⿲糸言糸(JK); U+470C). |
lun3 | 10230 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輪 | 轮 | lũn | lún | wheel; revolve, turn; recur;
Lun surname.⁸ 车轮[車輪] chëh-lũn chēlún wheel (of a vehicle).⁵ 海轮[海輪] hōi-lũn hǎilún seagoing vessel.⁵ 两轮[兩輪] lēng-lũn liǎnglún two-wheeled.³⁹ 轮带[輪帶] lũn-âi/ lúndài (=轮胎[輪胎] lũn-höi lúntāi) tire.⁹ 轮作[輪作] lũn-dōk lúnzuò rotate crops.⁶ 轮子[輪子] lũn-dū lúnzi wheel.⁵ 轮休[輪休] lũn-hiü lúnxiū to rest by turns; to take a day off by turns.⁷ 轮轴[輪軸] lũn-jùk lúnzhóu wheel and axle; wheel axle.⁵ 轮轴发涩[輪軸發澀] lũn-jùk-fāt-sēip lúnzhóufāsè The axle doesn't work smoothly.³⁹ 轮廓[輪廓] lũn-kök lúnkuò outline, contour, rough sketch; general/rough idea.⁶ 轮流[輪流] lũn-liũ lúnliú to take turns; by turns.⁷ 轮船[輪船] lũn-sõn lúnchuán a steamship; a steamer.⁷ 轮渡[輪渡] lũn-ù lúndù (steam) ferry.⁵ 轮回[輪迴] lũn-või lúnhuí to recur successfully, to move in a cycle; transmigration (of the soul); metempsychosis; <Budd.> samsara – the process of coming into existence as a differentiated, mortal creature.⁷ 轮换[輪換] lũn-vòn lúnhuàn to alternate.⁷ 轮椅[輪椅] lũn-yī lúnyǐ wheelchair.⁸ <又> lûn. (See 輪 lûn.) |
lun3 | 10231 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鑾 | 銮 | lũn | luán | <topo.> small tinkling
bell on an imperial carriage; <wr.> imperial carriage.⁶ 金銮殿[金鑾殿] gïm-lũn-èin jīnluándiàn Hall of Golden Chimes – emperor's audience hall.⁶ 恭迓銮舆[恭迓鑾輿] güng-ngà-lũn-yĩ gōngyàluányú I respectfully await your chariot – conventional phrase in invitation.¹⁴ 銮驾[鑾駕] lũn-gä luánjià imperial carriage; emperor.⁶ 銮铃[鑾鈴] lũn-lẽin luánlíng tinkling bells on a carriage.⁶ 銮舆[鑾輿] or 鸾舆[鸞輿] lũn-yĩ luányú imperial carriage; emperor.⁶ 鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰ 回銮[回鑾] või-lũn huíluán return of the emperor.¹⁰ |
lun3 | 10232 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 30 | 鸞 | 鸾 | lũn | luán | legendary bird in Chinese
folklore of the phoenix type.⁶ 鸾带[鸞帶] lũn-âi luándài dressing band worn by players in Chinese opera.⁷ 鸾刀[鸞刀] lũn-äo luándāo sword adorned with bells.⁷ 鸾车[鸞車] lũn-chëh luánchē an imperial carriage.⁷ 鸾凤[鸞鳳] lũn-fùng luánfèng married couple, husband and wife; distinguished talents.⁶ 鸾凤和鸣[鸞鳳和鳴] lũn-fùng-võ-mẽin luánfènghémíng husband and wife live in harmony; be a happy couple.⁶ 鸾交凤友[鸞交鳳友] lũn-gäo-fùng-yiû luánjiāofèngyǒu couple deeply in love.⁶ 鸾枭并栖[鸞梟併棲] lũn-hël-bèin-täi luánxiāobìngqī phoenix and owl stay together; good and bad people mixed up.⁶ 鸾鹤[鸞鶴] lũn-hôk luánhè a fabuous bird and a crane which immortals used to ride about.⁰ 鸾旗[鸞旗] lũn-kĩ luánqí an imperial flag.⁷ 鸾飘凤泊[鸞飄鳳泊] lũn-pël-fùng-bòk luánpiāofèngbó free and vigorous style of calligraphy; married couple separated from each other.⁶ 鸾翔凤集[鸞翔鳳集] lũn-tẽng-fùng-dàp luánxiángfèngjí galaxy of talents; constellation of talented people.⁶ 玉鸾[玉鸞] ngùk-lũn yùluán ➀ Firebird, Luan (also about snow flakes); ➁ bell on the carriage; ➂ sovereign crew.⁵⁴ |
lun3 | 10233 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吝 | lùn | lìn | stingy; mean; miserly;
parsimonious; mingy; closefisted.⁶ (variant: 恡 lùn lìn. old variant: 悋 lùn lìn). 不吝 būt-lùn bùlìn not to stint; to be generous (with praise); to be prepared to (pay a fee, give of one's time).¹⁰ 不吝赐教[不吝賜教] būt-lùn-xü-gäo bùlìncìjiào please favor (or enlighten) me with your instructions; be so kind as to give me a reply.⁵ 悭吝[慳吝] hän-lùn qiānlìn stingy, niggardly, miserly.⁷ 吝惜 lùn-xēik lìnxī to stint; to be miserly.¹⁰ 吝啬[吝嗇] lùn-xēik lìnsè stingy; mean; miserly.¹⁰ 吝啬鬼[吝嗇鬼] lùn-xēik-gī lìnsèguǐ miser; penny-pincher.¹⁰ <台> 吝汌 or 论津[論津] lùn-jùn clumsy. (See 恡 lùn; 悋 lùn). |
lun4 | 10234 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恡 | lùn | lìn | (=吝 lùn lìn) stingy; mean;
miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶ (See 吝 lùn.) |
lun4 | 10235 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悋 | lùn | lìn | (<old>=吝 lùn lìn)
stingy; mean; miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶ (composition: ⿰忄吝; U+608B). (See 吝 lùn). |
lun4 | 10236 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紊 | lùn | wěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 紊 mùn wěn with same meaning: disorderly; confused.⁵) <又> mùn. (See 紊 mùn.) |
lun4 | 10237 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 藺 | 蔺 | lùn | lìn | rush used in making
mats.⁸ Juncus
effusus.⁴³ Lin surname.⁸ 蔺草[藺草] lùn-tāo lìncǎo rush.¹⁰ 蔺因絮果[藺因絮果] lùn-yïn-xuî-gō lìnyīnxùguǒ The union in marriage of two people is predestined.³⁹ 马蔺[馬藺] mâ-lùn mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹ |
lun4 | 10238 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 論 | 论 | lùn | lùn | to discuss; to discourse; to
decide on; to determine; to mention; to regard; dissertation; theory. 辩论[辯論] bèin-lùn biànlùn to debate; to argue. 不论[不論] būt-lùn bùlùn no matter how, who, or what. 就事论事[就事論事] diù-xù-lùn-xù jiùshìlùnshì to consider something as it stands. 谈论[談論] hãm-lùn tánlùn to discuss; discussion. 讨论[討論] hāo-lùn tǎolùn to discuss; to talk over. 理论[理論] lî-lùn lǐlùn theory.⁵ 论处[論處] lùn-chuî lùnchǔ to decide on somebody's punishment; to punish. 论资排辈[論資排輩] lùn-dü-pãi-böi lùnzīpáibèi decide rank and treatment according to seniority.⁶ 论治[論治] lùn-jì lùnzhì <TCM> to determine treatment. 论文[論文] lùn-mũn lùnwén thesis; dissertation; paper. 无论[無論] mũ-lùn wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution. 无论如何[無論如何] mũ-lùn-nguĩ-hõ wúlùnrúhé no matter what; anyway; in any case; come what may.⁷ <台> 论津[論津] or 吝汌 lùn-jùn clumsy. <又> lũn. (See 論 lũn.) |
lun4 | 10239 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 19 | 蹸 | lùn | lìn | (<old>=躏[躪] lùn lìn) to trample; to devastate; to overrun; to lay a place
waste.⁷ (See 躪 lùn). |
lun4 | 10240 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 26 | 躪 | 躏 | lùn | lìn | to trample; to devastate; to
overrun; to lay a place waste.⁷ (variant: 蹸 lùn lìn). 躏籍[躪籍] lùn-dèik lìnjí <wr.> oppress.¹⁹ 躏践[躪踐] lùn-dèin lìnjiàn step on; tread on; trample underfoot.¹⁹ 躏轹[躪轢] lùn-lèik lìnlì to ride roughshod over.¹¹ 躏蹙[躪蹙] lùn-tūk lìncù trample underfoot; wreck; destroy; devastate.¹⁹ 蹂躏[蹂躪] niū-lùn or ngẽl-lùn róulìn trample on; ravage; make havoc of; devastate.⁵ 蹂躏妇女[蹂躪婦女] niū-lùn-fû-nuī or ngẽl-lùn-fû-nuī róulìn fùnǚ cruelly abuse/violate a woman.⁶ 蹂躏人权[蹂躪人權] niū-lùn-ngĩn-kũn or ngẽl-lùn-ngĩn-kũn róulìn rénquán grossly violate human rights.⁶ (See 蹸 lùn). |
lun4 | 10241 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 22 | 驎 | 𬴊 ❄ |
lùn | lín | (alternate Hoisanva
pronunciation of 𬴊❄{⿰马粦}[驎] lĩn lín (the female of a fabulous animal resembling a deer.⁷);
female unicorn).¹⁰ (comp. t: ⿰馬粦; U+9A4E). (comp. s: ⿰马粦; U+2CD0A). <又> lĩn. (See 驎 lĩn). |
lun4 | 10242 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輪 | 轮 | lûn | lún | <台> 第二轮[第二輪]
ài-ngì-lûn the second time. <台> 两轮[兩輪] lēng-lûn twice; two rounds (as in boxing). <台> 轮轮[輪輪] lûn-lûn every time. <又> lũn (See 輪 lũn.) |
lun5 | 10243 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 18 | 儱 | lūng | lǒng | incomplete.²⁴ rude;
barbarous.⁵⁴ rude and incomplete.¹⁰² (composition: ⿰亻龍; U+5131). 侗儱 hũng-lūng tónglǒng unfinished.²⁴ 儱侗 lūng-hũng lǒngtóng unpolished; rustic.¹⁴ unploished, like a rude rustic; long and straight.¹⁰² <又> lũng; lùng. (See 儱 lũng; 儱 lùng). |
lung1 | 10244 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 19 | 攏 | 拢 | lūng | lǒng | to approach; to reach; to
add; to sum up; to hold together; to gather together; to comb (hair). 把帐拢一拢[把帳攏一攏] bā-jëng-lūng-yīt-lūng bǎzhànglǒngyīlǒng to sum up the accounts. 谈拢[談攏] hãm-lūng tánlǒng to agree with each other; to reach an agreement. 合拢[合攏] hàp-lūng hélǒng gather up.¹ to fold; to close.¹⁰ 站拢[站攏] jàm-lūng zhànlǒng to hold together. 靠拢[靠攏] këo-lūng or käo-lūng kàolǒng draw close, close up; get close to, build a close relationship with.⁶ 拉拢[拉攏] lā-lūng lālong to draw somebody over to one's side; to rope in; to make persons/parties become friends. 拢子[攏子] lūng-dū lǒngzi fine-toothed comb. 拢发[攏髮] lūng-fāt lǒngfà to comb hair (with the fingers). 拢共[攏共] lūng-gùng lǒnggòng altogether; all told; in all. 拢岸[攏岸] lūng-ngòn lǒng'àn (of a ship) to come alongside the shore.⁶ (ship) lie alongside.¹¹ 围拢[圍攏] vĩ-lūng wéilǒng to crowd around, to gather around.⁶ 汇拢[匯攏] or 汇拢[彙攏] vòi-lūng huìlǒng to come together; to collect; to compile. |
lung1 | 10245 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 槓 | 杠 | lūng | lǒng | In Hoisanva and Cantonese,
杠[槓] lūng lǒng is
equivalent to 笼[籠] lūng lung5 lǒng large box, chest, trunk. (comp. t: ⿰木貢; U+69D3). (comp. s: ⿰木工; U+6760). <又> göng. (See 槓 göng; 杠 göng, gōng.) |
lung1 | 10246 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lūng | lǒng | large box, chest,
trunk.⁶ 箱笼[箱籠] xëng-lūng xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶ <台> 笼[籠] lūng a trunk for clothes. <又> lũng, lûng. (See 籠 lũng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].) |
lung1 | 10247 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 18 | 儱 | lũng | lóng | rude; barbarous.⁵⁴ (composition: ⿰亻龍; U+5131). 儱倲 lũng-üng lóngdōng in a cowardly manner.⁰ <又> lūng; lùng. (See 儱 lūng; 儱 lùng). |
lung3 | 10248 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 19 | 嚨 | 咙 | lũng | lóng | throat.⁸ 喉咙[喉嚨] hẽo-lũng hóulóng throat; larynx.¹⁰ 喉咙疼[喉嚨疼] hẽo-lũng-hüng hóulóngténg a sore throat.¹¹ 鱼骨卡住了喉咙[魚骨卡住了喉嚨] nguî-gūt-kā-jì-lēl-hẽo-lũng yúgǔkǎzhùlehóulóng a fishbone sticks in the throat.¹¹ <台> 鱼骨卡住喉咙[魚骨卡住喉嚨] nguî-gūt-käk-jì-hẽo-lũng. A fish bone is caught in my throat. |
lung3 | 10249 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 19 | 𡃡 ❄ |
lũng | lóng | a loud noise.² (composition: ⿱龍口; U+210E1). |
lung3 | 10250 | ||||||||||||||||||||||
34 | 夂 | 9 | 㚅 | lũng | lóng | abundant; plenty.²⁴ |
lung3 | 10251 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 7 | 尨 | 尨 | lũng | lóng | <old>=龙[龍] lũng lóng dragon.⁸ (composition t: ⿺尤彡; U+5C28). (composition s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font. <又> mõng, mũng, põng. (See 尨 mõng; 尨 mũng; 尨 põng; 龍 lũng). ❄ ❄ ❄ ❄ |
lung3 | 10252 |
|
||||||||||||||||||||
46 | 山 | 14 | 嶐 | lũng | lóng | <old>=隆 lũng lóng⁸ grand; prosperous,
thriving. (composition: ⿱山隆; U+5D90). 穹嶐 kũng-lũng qiónglóng dome.¹⁹ 嶐丰[嶐豐] lũng-füng lóngfēng the form of a hill.²⁴ 嶐嶐 lũng-lũng lónglóng (like 高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵).¹⁹ 崇嶐 sũng-lũng chónglóng (=崇隆 sũng-lũng chónglóng high, becoming higher; stern but fair; lofty and grand) 葱嶐[蔥嶐] tûng-lũng cōnglóng scallion.¹⁹ (See 隆 lũng). |
lung3 | 10253 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 19 | 巃 | lũng | lóng | lofty.⁸ steep; precipitous
(of mountain).¹⁰ (variant: 巄 lũng lóng). (composition: ⿱山龍; U+5DC3). 巃嵷 or 巃嵸 or 巄嵷 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶ (See 巄 lũng). |
lung3 | 10254 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 19 | 巄 | lũng | lóng | (=巃 lũng lóng) lofty.⁸ steep;
precipitous (of mountain).¹⁰ (composition: ⿰山龍; U+5DC4). 巄嵷 or 巃嵷 or 巃嵸 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶ (See 巃 lũng). |
lung3 | 10255 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 16 | 㡣 | lũng | lóng | (=龍 lũng lóng) dragon, or the
emperor; imperial, a Chinese family name.⁸ (composition: ⿰帝⿱⺊⿷己三; U+3863). (See 龍 lũng). |
lung3 | 10256 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 20 | 𢤲 ❄ |
lũng | lóng | (composition: ⿱龍心;
U+22932). 𢤲❄{⿱龍心}悤 lũng-tüng lóngcōng hasty, precipitate.²⁴ |
lung3 | 10257 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 20 | 𢸭 ❄ |
lũng | lóng | to strike.²⁴ (composition: ⿱龍手; U+22E2D). |
lung3 | 10258 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 20 | 曨 | 昽 | lũng | lóng | 曈昽[曈曨] hũng-lũng tónglóng <wr.> (of
the rising sun) turning bright.⁶ twilight before sunrise.⁷ sun about to
rise.²⁴ twilight of daybreak; twilight before sunrise.⁵⁴ 曚昽[曚曨] mũng-lũng ménglóng <wr.> dim daylight.⁵ (of sunlight) dim.⁶ sunshine which is not bright.⁹ in twilight, predawn condition; also hazy moonlight (usually written 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng).¹¹ the sun not yet risen.²⁴ |
lung3 | 10259 | |||||||||||||||||||||
74 | 月 | 20 | 朧 | 胧 | lũng | lóng | the moon's
brightness.⁷ 胧朣[朧朣] lũng-hũng lóngtóng the sound of a drum.⁷ 胧胧[朧朧] lũng-lũng lónglóng brightness of the moon.⁷ 胧明[朧明] lũng-mẽin lóngmíng the moon's brightness.⁷ |
lung3 | 10260 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 槞 | lũng | lóng | (<old>=櫳 lũng lóng) window. <又> lûng. (See 櫳 lũng; 櫳 lûng; 槞 lûng.) |
lung3 | 10261 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 櫳 | 栊 | lũng | lóng | <wr.> window sash;
window.⁶ (archaic variant: 槞 lũng or lûng lóng.) 房栊[房櫳] fông-lũng fánglóng house windows.¹¹ 涟栊[漣櫳] lẽin-lũng liánlóng windows; doors and screens.⁵⁴ 帘栊[簾櫳] lẽm-lũng liánlóng curtained window.⁶ 栊槛[櫳檻] lûng-lâm lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷ 门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹ 窗栊[窗櫳] töng-lũng chuānglóng window with bars.¹¹ <台> 门栊[門櫳] mõn-lũng horizontal bars across main (front) door. <又> lûng. (See 櫳 lûng; 槞 lũng; 槞 lûng.) |
lung3 | 10293 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湰 | lũng | lóng | high water.³⁶ (variant: 漋
lũng lóng). (composition: ⿰氵㚅; U+6E70). (See 漋 lũng). |
lung3 | 10262 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漋 | lũng | lóng | <old>=湰 lũng lóng high water.³⁶ (composition: ⿰氵隆; U+6F0B). 永漋镇[永漋鎮] vêin-lũng-jïn yǒnglóngzhèn Yonglong (a town in Jingshan, Jingmen, Hubei, China).³⁶ (See 湰 lũng). |
lung3 | 10263 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀧 | 泷 | lũng | lóng | (used in a place-name);
fast-flowing water.⁴ (comp. t: ⿰氵龍; U+7027). (comp. s: ⿰氵龙; U+6CF7). 七里泷[七里瀧] Tīt-lî-lũng Qīlǐlóng Qililong, a place in 浙江 Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴ <又> söng. (See 瀧 söng.) |
lung3 | 10264 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 20 | 瓏 | 珑 | lũng | lóng | jade with dragon-design
carvings (used by ancient Chinese in supplicating the rain god).⁶ a clear and
crisp sound; dry, parched; the rumbling of cart; the tinkling of metals or
jades; dusky.⁷ 娇小玲珑[嬌小玲瓏] gël-xēl-lẽin-lũng jiāoxiǎolínglóng petite and dainty.⁵ 玲珑 lẽin-lũng línglóng (of objects) exquisite; ingeniously and delicately made; (of people) clever and nimble.⁶ 玲珑剔透[玲瓏剔透] lẽin-lũng-tēik-hëo línglóngtītòu exquisitely carved; (said of a person) very bright.⁷ 珑玲[瓏玲] lũng-lẽin lónglíng <wr.> <ono.> tinkle; jingle (sound of pieces of jade or metal striking each other); bright; shining.⁶ the sound of gold and gems.²⁴ 珑璁[瓏璁] lũng-tüng lóngcōng jangling sound of jade or metal; (of hair) fluffy; also written 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng (of wood) luxuriant and green); hazy (light of dawn).¹¹ 小巧玲珑[小巧玲瓏] xēl-kāo-lẽin-lũng xiǎoqiǎolínglóng small and exquisite.⁵ |
lung3 | 10265 | |||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 20 | 𤮨 ❄ |
lũng | lóng | (=礱 lũng lóng) rice huller; hull
(rice).⁵ to grind; to sharpen; a mill.¹⁴ (composition: ⿱龍瓦; U+24BA8). (See 礱 lũng). |
lung3 | 10266 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 癃 | lũng | lóng | <wr.> infirmity; bent
with age, hunchbacked; retention of urine, difficulty in urination.⁵ 癃闭[癃閉] lũng-bäi lóngbì <TCM> retention of urine; difficulty in urination.⁵ 癃病 lũng-bèng lóngbìng weak and sickly.⁶ infirmity of old age.¹⁴ 癃疾 lũng-dìp lóngjí humping of the back in old age, anuria.⁵⁴ 癃老 lũng-lāo lónglǎo feeble and old.⁶ 疲癃 pĩ-lũng pílóng bent with age.⁶ decrepit.¹¹ 笃癃[篤癃] ūk-lũng dǔlóng invalid, disabled person.⁵⁴ |
lung3 | 10267 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 21 | 𤼃 ❄ |
lũng | lóng | (composition: ⿸疒龍;
U+24F03). 𤼘❄{⿸疒羸}𤼃❄{⿸疒龍} luĩ-lũng léilóng lassitude; emaciation.²⁴ |
lung3 | 10268 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 21 | 矓 | 眬 | lũng | lóng | faint, fuzzy,
blurred.⁸ (composition: ⿰目龍; U+77D3). 矇眬[矇矓] or 蒙眬[矇矓] mũng-lũng ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷ (of eyes) heavy with sleep; (of vision) fuzzy; indistinct; blurred.³⁶ |
lung3 | 10269 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 䃧 | lũng | lóng | sound of falling
rocks.⁸ (composition t: ⿱隆石; U+40E7). 䃔䃧 hũng-lũng hónglóng the sound of a falling stone.²⁵ |
lung3 | 10270 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 21 | 礱 | 砻 | lũng | lóng | rice huller; hull (rice).⁵
grind, sharpen; mill.⁸ to grind, to hull grain.¹¹ to grind; to sharpen; a
mill.¹⁴ grinding; to grind.²⁴ (variant: 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng lóng). (comp. t: ⿱龍石; U+7931). (comp. s: ⿱龙石; U+783B). 砻刀[礱刀] lũng-äo lóngdāo to grind a knife.²⁵ 砻谷[礱穀] lũng-gūk lónggǔ to hull grain.¹⁴ 砻谷机[礱穀機] lũng-gūk-gï lónggǔjī rice huller.⁵ 砻壳[礱殼] lũng-hôk lóngké to grind corn.²⁵ 砻糠[礱糠] lũng-höng lóngkāng rice chaff.⁹ chaff.¹¹ 砻利[礱利] lũng-lì lónglì to grind sharp.¹¹ 砻米[礱米] lũng-māi lóngmǐ sift rice.⁵⁴ 磨砻[磨礱] mũ-lũng or mõ-lũng mólóng to rub or grind; to fag at study.²⁵ (See 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng). |
lung3 | 10271 | |||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 16 | 窿 | lũng | long | a hole; a cavity.⁷ 窟窿 or 堀窿 fūt-lũng kūlong hole, cavity; deficit, debt; flaw, hole, loophole.⁶ 窟窿眼儿[窟窿眼兒] fūt-lũng-ngān-ngĩ kūlongyǎnr small hole.⁵ 耗子窟窿 häo-dū-fūt-lũng hàozi kūlong rat-hole.⁵ (See 窿[lũng, lóng]). |
lung3 | 10272 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 16 | 窿 | lũng | lóng | a hole; a cavity.⁷ 窟窿户[窟窿戶] fūt-lũng-fù kūlónghù rural household with very low income which must frequently borrow money or live on handouts.¹⁹ 穹窿 or 穹隆 kũng-lũng qiónglóng <wr.> vaulted, domed; dome.⁶ (See 窿[lũng, long]). |
lung3 | 10273 | ||||||||||||||||||||||
117 | 立 | 10 | 竜 | lũng | lóng | (<old>=龍 lũng lóng) dragon. (See 龍 lũng.) |
lung3 | 10274 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 𥳌 ❄ |
lũng | lóng | bamboo grove.² (composition: ⿱𥫗隆; U+25CCC). |
lung3 | 10275 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lũng | lóng | <old> coop for
prisoners.⁶ 灯笼[燈籠] äng-lũng dēnglóng lantern.⁵ 牢笼[牢籠] lão-lûng láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵ 牢笼计[牢籠計] lão-lũng-gäi/ láolóngjì stratagem for gaining support.¹¹ 囚笼[囚籠] tiũ-lũng qiúlóng prisoner's cage.⁸ 小笼包[小籠包] xēl-lũng-bäo xiǎolóngbāo Shanghai steamed dumpling.⁹ small steamed meat-filled buns (with soup inside).⁵⁴ <台> 大笼金[大籠金] ài-lũng-gïm/ steamed glutinous rice flour cake with brown sugar, peanuts and red dates (usually for weddings). <又> lūng, lûng. (See 籠 lūng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].) |
lung3 | 10276 | |||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 22 | 聾 | 聋 | lũng | lóng | deaf; hard of
hearing.⁶ 聋哑[聾啞] lũng-ā lóngyǎ deaf-mute; deaf and dumb.⁹ 聋哑学校[聾啞學校] lũng-ā-hòk-hào lóngyǎ xuéxiào school for deaf-mutes.⁶ 聋哑症[聾啞症] lũng-ā-jëin lóngyǎzhèng deaf-mutism.⁶ 聋哑人[聾啞人] lũng-ā-ngĩn lóngyǎrén deaf-mute.⁶ 聋子[聾子] lũng-dū lóngzi a deaf person.⁹ 聋聩[聾聵] lũng-gì lóngkuì <wr.> deaf; ignorant.⁶ 耳聋[耳聾] ngī-lũng ěrlóng deaf.¹¹ 耳聋眼花[耳聾眼花] ngī-lũng-ngān-fä ěrlóngyǎnhuā unable to hear or see clearly (used to describe the state of being old).⁹ 瘖聋[瘖聾] yïm-lũng yīnlóng dumb and deaf.¹⁴ <台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot. |
lung3 | 10277 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蕯 | lũng | lóng | Given name of a historical
person.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱艹隆; U+856F). 步大汗蕯 Bu Daihan Long (bù ài-hòn lũng bù dàhàn lóng), name of a native of Dai Prefecture (代郡 òi-gùn dài jùn), who was granted the title of Duke of Yiyang Prefecture (义阳郡公 [義陽郡公] ngì-yẽng gùn güng yìyáng jùn gōng) during the Northern Qi Dynasty (北齐时[北齊時]).²ʼ²³ <又> xät. (See 蕯 xät; 薩 xät). |
lung3 | 10278 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘢 | 茏 | lũng | lóng | tall grass; water-weeds.⁸
name of a grass; verdant.⁹ a species of water weed (Polygonum
amphibium, now known as Persicaria amphibia),
otherwise called 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo, q.v.¹⁰² 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng luxuriant; lush; exuberant and verdant.⁶ 蒙茏[蒙蘢] mũng-lũng ménglóng dense (of foliage).¹⁰ overgrown with weeds, concealed, obscured by something.¹⁰² 生意葱茏[生意葱蘢] säng-yï-tûng-lũng shēngyi cōng lóng prosperous business.¹⁰ 隰有游茏[隰有游蘢] dìp-yiû-yiũ-lũng xíyǒuyóulóng in the marshes grows the spreading smart-weed.¹⁰² 草木茏葱[蘢蔥] tāo-mùk-lũng-tûng cǎomùlóngcōng luxuriant vegetation.⁶ 葱茏[蔥蘢] tüng-lũng cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶ |
lung3 | 10279 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 22 | 蠪 | lũng | lóng | large ants with red
specks.⁵⁴ 蚵蠪 hõ-lũng hélóng (=蜥蜴 xēik-yèik xīyì) lizard.¹⁹ |
lung3 | 10280 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 21 | 襱 | lũng | lóng | legs of trousers; over-alls
worn by workmen; trousers; crotch of a garment; skirt.⁸ The two legs of
pantaloons, without the seat.²⁵ (composition: ⿰衤龍; U+8971). |
lung3 | 10281 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 23 | 躘 | lũng | lóng | to walk.¹⁹ (composition: ⿰𧾷龍; U+8E98). 蹱躘 jüng-lũng zhōnglóng not moving forward.¹⁹ 躘蹱 lũng-jüng lóngzhōng or 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng or 躘踵 lũng-jūng lóngzhǒng a little child attempting to walk; unable to walk.¹³ʼ¹⁹ʼ²⁵ |
lung3 | 10282 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 䥢 | lũng | lóng | sound of drums; loud music,
to beat the drum and to keep the watches at night.⁸ (composition: ⿱鼓金; U+4962). |
lung3 | 10283 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隆 | lũng | lóng | grand; prosperous, thriving;
intense, deep; swell, bulge.⁵ (= 吉隆坡 Gīt-lũng-bö Jílóngpō Kuala Lumpur); Long surname. 昌隆 chëng-lũng chānglóng prosperous and flourishing.⁶ 兴隆[興隆] hëin-lũng xīnglóng prosperous; thriving. 乾隆 Kẽin Lũng Qiánlóng reign period (1736-1796) of Emperor Gāozōng. 雷声隆隆[雷聲隆隆] luĩ-sëin-lũng-lũng léishēnglónglóng the rumble of thunder.⁵ 隆贵[隆貴] lũng-gï lóngguì <wr.> very noble; lofty in position; sumptuous (way of life). 隆厚 lũng-hêo lónghòu profound; deep; generous (of friendship). 隆起 lũng-hī lóngqǐ swell; bulge. 隆重 lũng-jùng lóngzhòng grand; prosperous; solemn; ceremonious. 隆隆 lũng-lũng lónglóng <ono.> rumble.⁵ 隆爱[隆愛] lũng-öi lóng'ài great love; great cordiality. 隆情 lũng-tẽin lóngqíng profound affection. 隆情厚谊[隆情厚誼] lũng-tẽin-hêo-ngĩ lóngqínghòuyì hospitality and friendship. 隆冬 lũng-üng lóngdōng midwinter. (See 隆 [lũng, lōng].) |
lung3 | 10284 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隆 | lũng | lōng | 轰隆[轟隆] gäng-lũng hōnglōng rumble;
roll.⁵ 咕隆 gū-lũng gūlōng rumble; rattle; roll.³⁹ 黑咕隆咚 or 黑骨隆咚 or 黑咕胧咚[黑咕朧咚] or 黑骨胧咚[黑骨朧咚] or 黑咕隆东[黑咕隆東] or 黑骨隆东[黑骨隆東] or 黑骨胧东[黑骨朧東] hāk-gū-lũng-üng or hāk-gūt-lũng-üng hēigulōngdōng <topo.> pitch-dark. (See 隆 [lũng, lóng].) |
lung3 | 10285 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 24 | 靇 | lũng | lóng | Only used in 靇靇, alternative
form of 隆隆 lũng-lũng lónglóng <ono.> rumble.⁵ the rumbling of thunder.²⁵ (composition: ⿱雨龍; U+9747). 靇靇 lũng-lũng lónglóng <ono.> sound of thunder.¹³ <又> lẽin. (See 靇 lẽin). |
lung3 | 10286 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 25 | 䪊 | lũng | lóng | a halter.⁸ (composition: ⿰革龍; U+4A8A). 䪊头[䪊頭] lũng-hẽo lóngtóu a horse cloth. |
lung3 | 10287 | ||||||||||||||||||||||
207 | 鼓 | 24 | 𪔳 ❄ |
lũng | lóng | the sound of a drum.²⁵ (composition: ⿱隆鼓; U+2A533). |
lung3 | 10288 | ||||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 16 | 龍 | 龙 | lũng | lóng | Kangxi radical 212; dragon;
symbolic of emperor.⁸ (variants: 竜,龒, 㡣 lũng). (comp.
t: ⿰立⺼⿱⺊⿷己三;
U+F9C4). (comp. s: ⿺𡯃丶; U+9F99). (See 竜 lũng; 龒 lũng; 㡣 lũng). 龙飞凤舞[龍飛鳳舞] lũng-fï-fùng-mū lóngfēifèngwǔ like dragons flying and phoenixes dancing – (calligraphy) lively and vigorous; (mounatin ranges) grand and zigzagging.⁶ 龙凤呈祥[龍鳳呈祥] lũng-fùng-chẽin-tẽng lóng fèng chéng xiáng symbol of harmony and good fortune.⁶ 龙潭虎穴[龍潭虎穴] lũng-hãm-fū-yòt lóngtán-hǔxué dragon's pond and tiger's cave – dangerous places.¹¹ 龙腾虎跃[龍騰虎躍] lũng-hãng-fū-yèk lóngténghǔyuè lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom); fig. prosperous and bustling; vigorous and active.¹⁰ 龙争虎斗[龍爭虎鬥] lũng-jäng-fū-ëo lóngzhēnghǔdòu fierce struggle between well-matched opponents.⁶ 龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu dragon boat.⁵ 龙卷风[龍捲風] lũng-kūn-füng lóngjuǎnfēng tornado.⁶ 龙马精神[龍馬精神] lũng-mâ-dëin-sĩn lóngmǎ jīngshén a legendary steed – vigorous spirit (of people).⁶ 龙门[龍門] lũng-mõn lóngmén "dragon gate" (myth.) where a carp becomes transformed into a dragon.¹¹ 龙眼[龍眼] lũng-ngān lóngyǎn longan (the plant or fruit).⁶ 龙船[龍船] lũng-sõn lóngchuán dragon boat.⁶ 龙师[龍師] lũng-xü lóngshī aka 伏羲 Fùk-hï Fúxī, q.v. |
lung3 | 10289 | |||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 19 | 𪚑 ❄ |
lũng | lóng | (composition: ⿱龍巾;
U+2A691). 蒙𪚑❄{⿱龍巾} mũng-lũng ménglóng (of eyes) blurry; (of vision) fuzzy; blurred.¹⁰¹ <又> hüng. (See 𪚑❄{⿱龍巾} hüng). |
lung3 | 10290 | ||||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 19 | 龐 | 庞 | lũng | lóng | great; fat; full.¹⁴ to fill
up.²⁴ (comp. t: ⿸广龍; U+9F90). (comp. s: ⿸广龙; U+5E9E). 湛恩庞洪[湛恩龐洪] jäm-yïn-lũng-hũng zhàn'ēnlónghóng under very great obligations; great grace and favor.¹⁴ 庞洪[龐洪] lũng-hũng lónghóng complete; abundant; the name of a place.²⁴ 庞庞[龐龐] lũng-lũng lónglóng <old> sleek and tall (of horse).¹¹ (cf 龐龐 põng-põng). 四牡庞庞[四牡龐龐] xï-mêo-lũng-lũng sìmǔlónglóng the four stallions were fat and sleek.¹⁴ <又> põng; pũng. (See 龐 põng; 龐 pũng). |
lung3 | 10291 | |||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 21 | 龒 | lũng | lóng | (<old>=龍 lũng lóng) dragon. (See 龍 lũng.) |
lung3 | 10292 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 18 | 儱 | lùng | lòng | rude; barbarous.¹⁴ (composition: ⿰亻龍; U+5131). 儱偅 lùng- lòngzhòng unsteady walk.⁸ <又> lūng; lũng. (See 儱 lūng; 儱 lũng). |
lung4 | 10294 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哢 | lùng | lòng | (of bird) sing; musical
sound.⁸ chirp.⁹ (composition: ⿰口弄; U+54E2). 啽哢 ngäp-lùng ánlòng to chirp.²⁴ |
lung4 | 10295 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 𡋱 ❄ |
lùng | lòng | a hole.² to dig a hole; to
excavate a cave.²⁴ (variant: 𡷟❄{⿰山弄} lùng). (composition: ⿰土弄; U+212F1). (See 𡷟❄{⿰山弄} lùng). |
lung4 | 10296 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 𡷟 ❄ |
lùng | lòng | (=𡋱❄{⿰土弄} lùng lòng) a hole.² a
cave.²⁴ (composition: ⿰山弄; U+21DDF). (See 𡋱❄{⿰土弄} lùng). |
lung4 | 10297 | ||||||||||||||||||||||
55 | 廾 | 7 | 弄 | lùng | lòng | lane; alley.¹⁰ 巷弄 hòng-lùng xiànglòng alley; lane.¹⁰ 里弄 lî-lùng lǐlòng lanes and alleys; neighborhood; lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modified Chinese courtyard houses, occupied by single families in the 1930s, now crowded with multiple families.¹⁰ 弄堂 lùng-hõng lòngtáng <topo.> alley; lane.¹⁰ (See 弄 [lùng, nòng].) |
lung4 | 10298 | ||||||||||||||||||||||
55 | 廾 | 7 | 弄 | lùng | nòng | to do; to manage; to handle;
to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with.¹⁰ (variant: 挵
lùng nòng). 弄到 lùng-äo nòngdào to get hold of, to obtain, to secure, to come by.⁴³ 弄笔[弄筆] lùng-bīt nòngbǐ to (love to) write as hobby.¹¹ to distort facts; to exaggerate in writing.³⁹ 弄饭[弄飯] lùng-fàn nòngfàn to cook food.⁸ <topo.> to prepare a meal; to cook.³⁹ 弄璋 lùng-jëng nòngzhāng <wr.> play with a jade tablet – birth of a son (from an early custom of giving a jade tablet, the emblem of male supremacy, to a baby boy to play with).⁶ <wr.> give birth to a boy (given jade to play with; if a girl, given tile to play with).¹¹ a son or the birth of a son.²⁴ 弄璋之喜 lùng-jëng-jï-hī nòngzhāngzhīxǐ <wr.> joy of bearing a boy.⁶ 弄臣 lùng-sĩn nòngchén court favorite.⁸ 玩弄 ngòn-lùng wánnòng dally with; play with; resort to.⁵ <台> 弄嗲仔 lùng-ēh-dōi to spoil a child. (See 弄 [lùng, lòng]; 挵 [lùng, nòng].) |
lung4 | 10299 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 𢙱 ❄ |
lùng | lòng | to impose upon;
stupid.⁸ (composition: ⿰忄弄; U+22671). 𢙱❄{⿰忄弄}戆[𢙱❄{⿰忄弄}戇] lùng-jöng lòngzhuàng stupid, silly.²⁴ |
lung4 | 10300 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挵 | lùng | lòng | to bump into; to crash into;
to knock.³⁶ (composition: ⿰扌弄; U+6335). (See 挵 [lùng, nòng].) |
lung4 | 10301 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挵 | lùng | nòng | (<old>=弄 lùng nòng) to play with; to play
around with; to fiddle with; to fondle; to enjoy; to play.³⁶ (composition: ⿰扌弄; U+6335). (See 挵 [lùng, lòng].) |
lung4 | 10302 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 㳥 | lùng | lòng | a river in ancient times.⁸
the name of a river.²⁴ (composition: ⿰氵弄; U+3CE5). |
lung4 | 10303 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 19 | 壟 | 垄 | lûng | lǒng | (=垅[壠] lûng lǒng except in 垄断[壟斷]
lûng-òn lǒngduàn)
ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a
field.⁷ (=陇[隴] lûng lǒng) rural community as in
陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ. 丘垄[丘壟] hiü-lûng qiūlǒng an earthen mound.¹¹ a hill.²⁵ 垄道[壟道] lûng-ào lǒngdào ridge or path in a field. 垄脊[壟脊] lûng-dêk lǒngjǐ ridge. 垄亩[壟畝] or 陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹ acres or cultivated ground.²⁵ 垄断[壟斷] lûng-òn lǒngduàn a monopoly; to monopolize; to corner.⁷ 垄断资本[壟斷資本] lûng-òn-dü-bōn lǒngduàn zīběn monopoly capital. 垄断市场[壟斷市場] lûng-òn-sî-chẽng lǒngduànshìchǎng to corner the market, to monopolize.¹¹ |
lung5 | 10304 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 19 | 壠 | 垅 | lûng | lǒng | (<old> = 垄[壟] lûng lǒng except in 垄断[壟斷]
lûng-òn lǒngduàn)
ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a
field.⁷ 埋身垅亩[埋身壠畝] mãi-sïn-lûng-mêo máishēnlǒngmǔ to retire from official life. |
lung5 | 10305 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 槞 | lûng | lóng | (<old>=櫳 lûng lóng) cage. <又> lũng. (See 櫳 lũng; 櫳 lûng; 槞 lũng.) |
lung5 | 10306 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 㰍 | lûng | lóng | (also used for 栊[櫳] lũng lóng <lit.> window;
window sash.⁶ or 栊[櫳] lûng lóng a pen or cage for animals.⁷)² <old>=龙[龍] lũng lóng dragon.² a cage; a pen; a grating; bars; window,
window frame.⁸ an open veranda, a room that may be thrown open to the
wind.²⁴ (composition: ⿱龍木; U+3C0D). 房㰍 fông-lûng fánglóng a movable screen, a blind.²⁴ |
lung5 | 10307 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 櫳 | 栊 | lûng | lóng | <wr.> sty, pen.⁶ a pen
or cage for animals.⁷ (archaic variant: 槞 lũng or lûng lóng.) 栊槛[櫳檻] lûng-lâm lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷ <又> lũng. (See 櫳 lũng; 槞 lũng; 槞 lûng.) |
lung5 | 10308 | |||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 21 | 竉 | lûng | lǒng | a hole; a cleft;
empty. (composition: ⿱穴龍; U+7AC9). |
lung5 | 10309 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篢 | lûng | lǒng | bamboo hat; <topo.>
bamboo baskets; a placename in Guangdong Province.⁸ (composition: ⿱𥫗貢; U+7BE2). 织篢[織篢] jēik-lûng zhīlǒng Zhilong, name of a place in Guangdong Province.⁸ <又> güng, gōn. (See 篢 güng, 篢 gōn). |
lung5 | 10310 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lûng | lóng | cage, coop; steamer.⁶ <又> lūng, lũng.
(See 籠 lūng, lũng, [lûng, lǒng].) (comp. t: ⿱𥫗龍; U+7C60). (comp. s: ⿱𥫗龙; U+7B3C). 鸽笼[鴿籠] âp-lûng gēlóng (portable) pigeon cage.⁶ 鸡笼[雞籠] gäi-lûng jīlóng chicken coop.⁶ 蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/ zhēnglóng bamboo food steamer. 竹蒸笼[竹蒸籠] jūk-jëin-lûng zhúzhēnglóng bamboo steamer.¹⁹ 笼屉[籠屜] lûng-häi lóngtì bamboo/wooden food steamer.⁶ bamboo steamer (for buns or dimsum).¹⁰ 笼屉盖[籠屜蓋] lûng-häi-gôi lóngtìgài steamer cover. 笼𥵫❄{⿱⺮聚}[籠𥵫❄{⿱⺮聚}] lûng-tũng lóngcóng a basket for catching fish.²⁵ 鸟笼[鳥籠] nêl-lûng niǎolóng bird cage; aviary.⁶ 鸟笼布[鳥籠布] nêl-lûng-bü niǎolóngbù bird cage cover. <台> 大笼金[大籠金] ài-lûng-gīm a cake made with glutinous rice flour, with a little bit of 碱水[鹼水] lye or alkaline water added and decorated with 红棗[紅棗] jujubes or Chinese dates and 白芝麻 white sesame seeds (same as Cantonese and Mandarin 年糕 New Year cake) <台> 咸鸡笼[鹹雞籠] hãm-gäi-lûng/ a Taishanese deep-fried chicken-coop-shaped dumpling made with glutinous rice flour with various stuffing. <台> 猪笼入水[豬籠入水] jï-lûng-yìp-suī money coming from everywhere. <台> 笼仔[籠仔] lûng-dōi a little cage. |
lung5 | 10311 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lûng | lǒng | envelope, cover,
veil.⁶ 笼子[籠子] lûng-dū lóngzi <topo.> chest, trunk.⁶ 笼括[籠括] lûng-gāt lǒngkuò encompass; take in.⁶ 笼统[籠統] lûng-hūng lǒngtǒng general; broad; sweeping; lacking in detail; vague.¹⁰ 笼罩[籠罩] lûng-jäo lǒngzhào envelop; shroud.⁵ 笼络[籠絡] lûng-lōk lǒngluò win somebody over; draw over; rope in.⁶ 笼络者[籠絡者] lûng-lōk-jēh lǒngluòzhě embracer.¹⁰ <又> lūng, lũng. (See 籠 lūng, lũng, [lûng, lóng].) |
lung5 | 10312 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 18 | 隴 | 陇 | lûng | lǒng | short name for 甘肃[甘肅]
Gäm-xūk Gānsù Gansu
Province; name of a mountain between 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province and
陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province; (=垄[壟] lûng lǒng ridge or raised path
in field) a high place in a field. 陇客[隴客] lûng-hāk or lûng-häk lǒngkè <wr.> parrot. 陇剧[隴劇] Lûng-kēk Lǒngjù Gansu opera. 陇亩[隴畝] or 垄亩[壟畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹ acres or cultivated ground.²⁵ |
lung5 | 10313 | |||||||||||||||||||||
19 | 力 | 6 | 劣 | lūt | liè | inferior; mean; bad; of low
quality.⁷ 低劣 äi-lūt dīliè inferior; low-grade. 拙劣 jōt-lūt zhuōliè clumsy; inferior. 劣等 lūt-āng lièděng of inferior quality; low-grade; poor.⁷ 劣迹[劣跡] lūt-dēik lièjì the unsavory records (of a person, especially those of a pubic official); misdeed; evil doing.⁷ 劣迹昭著[劣跡昭著] lūt-dēik-jël-jï lièjìzhāozhù have a notorious record; one's misdeeds are very obvious.⁶ 劣汰[劣汰] lūt-häi liètài elimination of the weakest.¹⁰ 劣质[劣質] lūt-jīt lièzhì of poor (or low) quality; inferior.⁷ 劣势[劣勢] lūt-säi lièshì inferior strength or position .⁷ 伪劣[偽劣] ngài-lūt wěiliè false and inferior. 恶劣 ōk-lūt èliè very bad; abominable; disgusting; foul; mean; odious; vile.⁶ 优劣[優劣] yiü-lūt yōu-liè good and bad. 优胜劣败[優勝劣敗] yiü-sëin-lūt-bài yōushènglièbài survival of the fittest.⁸ 优胜劣汰[優勝劣汰] yiü-sëin-lūt-häi yōushèngliètài survival of the fittest (idiom).¹⁰ |
lut1 | 10314 | ||||||||||||||||||||||
101 | 用 | 6 | 甪 | lūt | lù | to loose, take off, get rid
of; a name of a beast; another character for 角 gôk jiǎo corner.⁸ 甪直 Lūt-jèik Lùzhí a place in 苏州市[蘇州市] Xü-Jiü-Sî Sūzhōushì Suzhou City, 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸ 甪里 Lūt-lî Lùlǐ old place name in today's southeastern part of 吴县[吳縣] M̃-yòn Wúxiàn Wu County, 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province; Luli compound surname.⁸ 甪端 Lūt-ön Lùduān Luduan, mythical Chinese beast able to detect the truth.¹⁰ 甪堰 Lūt-yēn Lùyàn a place in 海盐县[海鹽縣] Hōi-yẽm-yòn Hǎiyánxiàn Haiyan County, 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ |
lut1 | 10315 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 㽟 | lūt | liè | to plow the fields.² to till
or to plow the fields.⁸ to plow the ground and loosen the soil.²⁴ (composition: ⿰田寽; U+3F5F). |
lut1 | 10316 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捋 | lüt | luō | to clutch in the
fingers.¹⁰² <台> 捋玫 lüt-mõi (of paper or clothes) to twist and crush together with a hand or both hands. <又> löt, lòt, lôt (See 捋 löt; 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lòt, luō]; 捋 [lôt, luō].) |
lut2 | 10317 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傈 | lùt | lì | 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in
云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan
Province. |
lut4 | 10318 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 12 | 凓 | lùt | lì | cold.¹⁴ 凓烈 or 栗烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴ 惨凓[慘慄] tām-lùt cǎnlì piercing cold.¹⁴ |
lut4 | 10319 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 𠷈 ❄ |
lùt | lǜ | to cry; to crow; to
sing.²⁴ (composition: ⿰口律; U+20DC8). |
lut4 | 10320 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 7 | 寽 | lùt | lǜ | a handful; a pinch.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶
to take up with the fingers.²⁴ as much as can be grasped with the five
fingers, especially of ears of grain.¹⁰² (composition: ⿱爫寸; U+5BFD). (See 寽[lùt, lüè]). |
lut4 | 10321 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 7 | 寽 | lùt | lüè | <old>=锊[鋝] lùt lüè ancient unit of weight,
about 6 liang.⁶ (composition: ⿱爫寸; U+5BFD). (See 寽[lùt, lǜ]). |
lut4 | 10322 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵂 | lùt | lǜ | lofty.⁸ to rise sharply; to
tower.¹⁰ (composition: ⿱山律; U+5D42). 嵂崒 lùt-dūt lǜzú (of mountains) steep and jagged.¹¹ very lofty and mountainous.²⁴ 嵂嵂 lùt-lùt lǜlǜ (of mountains) pile up, rise up steeply.⁵⁴ |
lut4 | 10323 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 9 | 律 | lùt | lǜ | law, statute, rule;
<wr.> restrain, keep under control.⁵ the yang or male bamboo pitch
pipes.⁶² 法律 fāt-lùt fǎlǜ law; statute.⁷ 纪律[紀律] gī-lùt jìlǜ discipline.⁷ 规律[規律] kï-lùt guīlǜ law; regular pattern.⁵ 律己 lùt-gī lǜjǐ to restrain, to keep oneself within bounds.⁶ 律吕[律呂] lùt-luî lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹ 律吕调阳[律呂調陽] lùt-luî-hẽl-yẽng lǜlǚtiáoyáng The two set of tones bring the Yang in harmony with the Yin.⁶² 律诗[律詩] lùt-sï lǜshī a poem of eight lines, each containing five or seven characters, with a strict tonal pattern and rhyme scheme.⁵ 律动[律動] lùt-ùng lǜdòng regular movements; ryhthm; development or operation in a regular pattern.⁶ 律师[律師] lùt-xü lǜshī lawyer; attorney.⁵ (Cf <台> 状师[狀師] jòng-xü). 严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be strict with oneself and lenient toward others; be hard on oneself and merciful towards others.⁶ |
lut4 | 10324 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慄 | 栗 | lùt | lì | afraid; trembling.¹⁴ 不寒而栗[不寒而慄] būt-hõn-ngĩ-lùt bùhán'érlì shiver all over though not cold; tremble with fear; shudder.⁵ 战栗[戰慄] jën-lùt zhànlì trembling with fear.¹⁴ 栗冽[慄冽] lùt-lèik lìliè piercingly cold; bone-chilling; chilly.⁷ cold, chilly.¹¹ 栗栗[慄慄] lùt-lùt lìlì timorours, fearful, terrified, frightful; cold, chilly.⁷ fearful; trembling with cold.¹¹ 栗栗危惧[慄慄危懼] lùt-lùt-nguĩ-guì lìlìwēijù fearful and trembling.¹⁴ 栗然[慄然] lùt-ngẽin lìrán trembling.⁹ (literary) shivering; shuddering.¹⁰ <台> 咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë stammer, stutter. (See 栗 lùt, 慄 nùt.) |
lut4 | 10325 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栗 | lùt | lì | the chestnut tree; firm,
durable; full, as grain when ripe (see 稹之栗栗, 縝密以栗); (=慄 lùt lì) fearful (see 戰慄);
dignified (see 寬而栗); to step over; cold, chilly.¹⁴ Li surname.⁸ (old variant:
㮚 lùt lì). 栗苞 lùt-bäo lìbāo a chestnut burr.⁷ 栗子 lùt-dū lìzi or 风栗[風栗] füng-lùt fēnglì or 板栗 bān-lùt bǎnlì chestnut.¹⁴ 栗犊[栗犢] lùt-dùk lìdú a calf (whose horns are as large as chestnuts).⁷ 栗房 lùt-fông lìfáng a chestnut burr.¹⁴ 栗阶不过二等[栗階不過二等] lùt-gäi-būt-gö-ngì-āng lìjiēbùguòèrděng do not miss more than two steps – in ascending a stair.¹⁴ 栗烈 or 凓烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴ 栗碌 lùt-lūk lìlù busy; pressing official duties.⁷ 栗尾 lùt-mī lìwěi a Chinese writing brush.⁷ 栗木 lùt-mûk lìmù chestnut.⁷ 栗色 lùt-sēik lìsè chestnut brown.¹⁴ 栗鼠 lùt-sī lìshǔ squirrel.¹⁴ 栗黄[栗黃] lùt-võng lìhuáng chestnuts.⁷ 麻栗木 mã-lùt-mûk málìmù teak.¹⁴ <又> nùt (as simplified form only). (See 㮚 lùt; 慄 nùt, 慄 lùt.) |
lut4 | 10326 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 㮚 | lùt | lì | (an ancient form of 栗 lùt lì) the chestnut tree; a
kind of metalwork in ancient times.⁸ (composition: ⿱𠧪木; U+3B9A). (See 栗 lùt). |
lut4 | 10327 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溧 | lùt | lì | river in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province and
江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸ 溧冽 lùt-lèik lìliè chilly, bleak.¹¹ 溧凉[溧涼] lùt-lẽng lìliáng chilly.⁵⁴ 溧水[溧水] Lùtsuī Lìshuǐ Lishui county in Nanjing (南京 Nãm-gëin Nánjīng), Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰ 溧阳[溧陽] Lùtyẽng Lìyáng Liyang county level city in Changzhou (常州 Sẽngjiü Chángzhōu), Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰ |
lut4 | 10328 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潏 | lùt | yù | water flowing.² (composition: ⿰氵矞; U+6F4F). <又> kūt. (See 潏 kūt). |
lut4 | 10329 | ||||||||||||||||||||||
95 | 玄 | 11 | 率 | lùt |
lǜ | rate; frequency. 大率 ài-lùt dàlǜ generally; nearly; approximately. (compare 大率 ài-xūt dàshuài mostly.) 百分率 bäk-fün-lùt bǎifēnlǜ percent; percentage. 比率 bī-lùt bǐlǜ ratio; rate; proportion. 增长率[增長率] däng-jēng-lùt zēngzhǎnglǜ rate of increase. 效率 hào-lùt xiàolǜ efficiency.⁶ 概率 köi-lùt gàilǜ <math.> probability.⁵ 利率 lì-lùt lìlǜ <econ.> interest rate. 频率[頻率] pĩn-lùt pínlǜ <phy.> frequency.⁵ 税率[稅率] suï-lùt shuìlǜ tax rate; tariff rate.⁵ 速率 tūk-lùt sùlǜ speed; rate. 汇率[匯率] vòi-lùt huìlǜ exchange rate. 圆周率[圓周率] yõn-jiü-lùt yuánzhōulǜ <math.> π (pi). <又> xūt. (See 率 xūt.) |
lut4 | 10342 | ||||||||||||||||||||||
110 | 矛 | 12 | 矞 | lùt | yù | bore with an awl; bright,
charming.⁸ auspicious colorful clouds.⁹ grand; elegant; propitious.¹⁰ to bore
through with an awl; agitated; overflowing; clouds of three colors.¹⁴ to have
anything through with an awl; full and running over.²⁴ (=霱 lùt yù auspicious colorful
clouds; clouds of three colors; those of five colors are called 庆[慶] hëin qìng); using an awl to bore
through; overflowing.¹¹³ (composition: ⿱矛冏; U+77DE). 飍矞 hiü-lùt xiūyù run in horror.¹⁹ 堂矞 hõng-lùt tángyù magnificent, grandiose.¹⁹ 矞矞 lùt-lùt yùyù things growing, as in spring.²⁴ 矞矞皇皇 lùt-lùt-võng-võng yùyùhuánghuáng nature bursting into life.¹⁴ 矞皇 lùt-võng yùhuáng <lit.> splendid, magnificent.¹¹ the name of a god.²⁴ 矞云[矞雲] lùt-vũn yùyún propitious clouds of three colors.¹⁴ felicitous clouds; clouds of three colors; some say, of two; red without, and green within.²⁴ 矞雪 lùt-xūt yùxuě timely snow.¹⁹ <又> nùt; gūt. (See 矞 nùt; 矞 gūt; 霱 lùt). |
lut4 | 10330 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篥 | lùt | lì | bugle. 觱篥 bēik-lùt bìlì or 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴ |
lut4 | 10331 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繂 | lùt | lǜ | a bamboo rope or hawser for
tracking boats; lines fo pulling up ores from a mine.¹⁰² (composition: ⿰糹率; U+7E42). 绋繂[紼繂] fūt-lùt fúlǜ a large rope, made of bamboo, for tracking boats.²⁵ 繂轳[繂轤] lùt-lũ lǜlu a pulley or windlass.¹⁰² 繂繂不坠[繂繂不墜] lùt-lùt-būt-juì lǜlǜbùzhuì let it down without upsetting.¹⁰² 繂绕[繂繞] lùt-ngêl lǜrào ropes for letting down a coffin into its shell, through pulleys fixed in four upright posts.²⁵ to lower a coffin into its grave.¹⁰² 藻繂 or 藻率 täo-lùt zǎolǜ In ancient times, it was a cushion used for decoration of jade articles, made of leather with variegated flowers on it.⁸ a strap for birding on a gem.²⁵ |
lut4 | 10332 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 5 | ⺻ | lùt | yù | Component form of ⾀: Kangxi
radical #129, 聿 (“brush”).³⁶ (composition: ⿱肀一; U+2EBB). (Note: only two characters were found in Wenlin to have this component, ⺻, but were changed to 𦘕❄{⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+26615} and 𢟸❄{⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+227F8}, respectively upon copying and pasting. Thus no characters seem to have this component anymore). (See ⾀ lùt). |
lut4 | 10333 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 6 | 聿 | lùt | yù | Kangxi radical 129; writing
brush, pencil; thereupon.⁸ a writing instrument – a pen, a writing brush; a
particle, used in introducing a phrase or sentence; agile and quick, nimble.⁷
<wr.> then, and then, used in introducing phrase or sentence.¹¹ a pencil;
to narrate; thereupon; suddenly.¹⁴ 聿至 lùt-jï yùzhì suddenly arrive.¹⁴ arrive suddenly.¹⁹ 聿来胥宇[聿來胥宇] lùt-lõi-xuï-yî yùláixūyǔ they came and together chose their dwelling place.¹⁴ 聿皇 lùt-võng yùhuáng fleet and nimble.³⁹ 聿越 lùt-yòt yùyuè surpass; excel.⁵⁴ 岁聿其暮[歲聿其暮 xuï-lùt-kĩ-mù suìyùqímù <wr.> the year is drawing to its close.¹¹ 岁聿云暮[歲聿雲暮] xuï-lùt-vũn-mù suìyùyúnmù the year is drawing to the close.¹¹ (See ⺻ lùt). |
lut4 | 10334 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葎 | lùt | lǜ | <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (also
called 勒草 làk-tāo lècǎo, 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg).¹¹ 葎草 lùt-tāo lǜcǎo Japanese hop, common name: 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg.⁸ hop.⁹ Humulus japonicus.¹⁰ scandent hop.¹⁹ |
lut4 | 10335 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 15 | 遹 | lùt | yù | to follow, to comply with;
to avoid, to shun; to be perverse, to be bad; Yu surname.⁷ |
lut4 | 10336 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋝 | 锊 | lùt | lüè | ancient unit of weight,
about 6 liang.⁶ (comp. t: ⿰金寽; U+92DD). (comp. s: ⿰钅寽; U+950A). 重三锊[重三鋝] chüng-xäm-lùt zhòng sān lüè It weighs three "lue".⁵⁴ |
lut4 | 10337 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 20 | 霱 | lùt | yù | colorful clouds; propitious
clouds.¹¹³ (composition: ⿱雨矞; U+9731). |
lut4 | 10338 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 22 | 驈 | lùt | yù | black horse with white
legs.⁸ a black horse with white hind quarters.¹⁰² (composition: ⿰馬矞; U+9A48). 薄言駉者、有驈有皇。 Bòk-ngũn-gēin-jēh, yiû-lùt-yiû-võng. Bóyán jiōng zhě, yǒu yù yǒu huáng. Of those stallions, fat and large, Some are black and white-breeched; some light yellow.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·駉·1》, translated by James Legge). 有驈有皇 yiû-lùt-yiû-võng yǒu yù yǒu huáng there were black horses and cream-colored.¹⁰² |
lut4 | 10339 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 16 | 鴧 | lùt | yù | (<old>=鴥 lùt yù to swoop (birds).⁸ (of a
bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to
fly swiftly and high.¹⁰²).⁸ erroneous character for 鴥 lùt yù.² (composition: ⿰宂鳥; U+9D27). (See 鴥 lùt). |
lut4 | 10340 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 16 | 鴥 | lùt | yù | to swoop (birds).⁸ (of a
bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to
fly swiftly and high.¹⁰² (old and erroneous variant: 鴧 lùt yù). (composition: ⿰鳥穴; U+9D25). 鴥彼晨风、郁彼北林。[鴥彼晨風、鬱彼北林。] Lùt-bī-sĩn-füng, vūt-bī-bāk-lĩm. Yù bǐ chén fēng, yù bǐ běi lín. Swift flies the falcon, To the thick-wooded forest in the north.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經····》, translated by James Legge). (See 鴧 lùt). |
lut4 | 10341 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 4 | 肀 | lùt dù hẽo |
yù zì tóu |
聿字头[聿字頭] lùt-dù-hẽo yùzìtóu the top component
of the character 聿. (composition: ⿻コ十; U+8080 or U+2EBA). (See ⾀ lùt). |
lut4 du4 heo3 |
10343 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 2 | 乄 | m̄ | wǔ | sum, total; (Kanji) needle;
to seal; SHIME: to find a place to dwell; sum; a measurement of paper; SHITE
to do.⁸ "letter closed" character (from 閉める, close); sum (from 〆高,
締高, sum); measurement of paper; bundle (from 締める, fasten).³⁶ (Note: distinguish Suzhou, erroneously called Hangzhou by Unicode, numeral 4: 〤. Numeral 5 (m̄ wǔ) is 〥. Perhaps this character should be called xï sì). (composition: ⿻㇢丶; U+4E44). |
m1 | 10344 | ||||||||||||||||||||||
7 | 二 | 4 | 五 | m̄ | wǔ | five. 五脏六腑[五臟六腑] m̄-dòng-lùk-fū wǔzàngliùfǔ five viscera and six bowels (TCM).¹⁰ 五花大绑[五花大綁] m̄-fä-ài-bōng wǔhuādàbǎng truss up tightly; bind the criminal hand and foot with ropes.⁸ 五花八门[五花八門] m̄-fä-bät-mõn wǔhuābāmén of a wide variety; multifarious; kaleidoscopic.⁸ 五分 m̄-fün wǔfēn fifty percent; five cents. 五金 m̄-gïm wǔjīn metal hardware (nuts and bolts); the five metals: gold, silver, copper, iron and tin.⁸ 五官 m̄-gön wǔguān <TCM> the five sense organs (ears, eyes, lips, nose and tongue); facial features.⁵ 五官端正 m̄-gön-ön-jëin wǔguānduānzhèng have regular features.⁵ 五内如焚[五內如焚] m̄-nuì-nguĩ-fũn wǔnèirúfén very anxious; grief-stricken. 五彩 m̄-tōi wǔcǎi the five colors (blue, yellow, red, white and black; multicolored.⁵ 五彩缤纷[五彩繽紛] m̄-tōi-bïn-fün wǔcǎibīnfēn colorful; blazing with color; be beautifully decorated.⁶ 五湖四海 m̄-vũ-xü-hōi wǔhúsìhǎi five lakes and four seas – all corners of the land.⁶ 五星红旗[五星紅旗] m̄-xëin-hũng-kĩ wǔxīng hóngqí Five-Starred Red Flag, the national flag of the PRC.⁹ |
m1 | 10345 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 伍 | m̄ | wǔ | five (used for 五 m̄ wǔ in checks, financial
records); Wu surname. 五元 or 伍圆[伍圓] m̄-yõn wǔyuán five dollars. 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. <又> m̂. (See 伍 m̂.) |
m1 | 10346 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俉 | m̃ | wú | to meet.⁸ <topo.> you;
please.¹⁰¹ (composition: ⿰亻吾; U+4FC9). 逢俉 fũng-m̃ féngwú to come across something scary; to have a fright.¹⁰ʼ³⁵ʼ⁵⁴ (See 逢俉 fũng-m̀ féngwù). 俉到那里去?[俉到那裡去?] m̃-äo-nã-lī-huï wúdào nàli qù where are you going?¹⁰¹ <又> m̀. (See 俉 m̀). |
m3 | 10347 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吾 | m̃ | wú | <wr.> I, we; Wu
surname. (variants: 𢓲, 𨖍 m̃ wú). 吾辈[吾輩] m̃-böi wúbèi <wr.> we; us.⁶ 吾侪[吾儕] m̃-däi wúchái <wr.> we; us; people llike us.⁶ 吾子 m̃-dū wúzǐ <wr.> you.⁸ 吾人 m̃-ngĩn wúrén <wr.> we; us.⁶ (See 𢓲 m̃; 𨖍 m̃). |
m3 | 10348 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吳 | 吴 | m̃ | Wú | area comprising southern
Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai; name of states in Southern China at
different historical periods; Wu surname.¹⁰ (comp. t: ⿺⿱𠃑大口; U+5433). (comp. s: ⿱口天; U+5434). 吴语[吳語] M̃-nguî Wúyǔ Wu topolect. 吴淞江[吳淞江] M̃-tũng Göng Wúsōng Jiāng Wusong River, in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū) and connects with the 黄浦江[黃浦江] Võng-pū-göng Huángpǔ Jiāng Huangpu River in Shanghai.⁴ 东吴[東吳] Üng-m̃ Dōngwú Eastern Wu (222-280); the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan.¹⁰ |
m3 | 10349 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呣 | m̃ | ḿ | (interjection showing doubt)
<文读> mù; <白读> m̃. 呣,你说什么[呣,你說什麼] m̃, nï-sōt-sìm-mō? ḿ, nǐshuōshénshén? Eh? What did you say? (See 呣 m̀, [mù, ḿ], [mù, m̀].) |
m3 | 10350 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唔 | m̃ | wú | to hold in mouth; to bite.⁸
(Shanghai) I, first person.¹¹ <Cant.> not.¹¹ <台> 总唔[總唔] dūng-m̃ always does not. <台> 顶唔顺[頂唔順] ēin-m̃-sùn cannot take it anymore; cannot stand (something). <台> 佢总唔听话![佢總唔聽話!] kuï-dūng-m̃-hëng-và lit. he doesn't listen; fig. he doesn't behave. <台> 唔系[唔係] m̃-hài It is not. <台> 唔好 m̃-hāo no good. <台> 唔好惹佢 m̃-hāo-ngēh-kuï ignore him/her. <台> 唔好嘈 m̃-hāo-tão (when spoken softly) keep quiet; (when spoken loudly or emphatically) Shut up! <台> 唔好意思 m̃-hāo-yï-xü Oh, I'm sorry. <台> 唔知随[唔知隨] m̃-ï-tuĩ don't know. <台> 唔着衫[唔著衫] m̃-jëk-sâm upper body naked; not willing to put on more clothes. <台> 唔钟意[唔鍾意] m̃-jüng-yï to dislike. <台> 唔顺眼[唔順眼] m̃-sùn-ngān to be offensive to the eyes; cannot stand (something). <台> 唔使钱[唔使錢] m̃-sōi-tẽin/ (cost) free. <台> 唔三唔四 m̃-xäm-m̃-xï do something here, do something there with nothing accomplished. <台> 唔想 m̃-xēng not willing to. |
m3 | 10351 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗯 | m̃ | ń | (=嗯 m̃ ńg). <又> m̀, m̂. (See 嗯 [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].) |
m3 | 10352 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗯 | m̃ | ńg | used as an interjection to
express doubt or curiosity; why. 嗯,你说什么?[嗯,你說什麼?] M̃, nï-sōt-sìm-mō? Ńg or Ń, nǐshuōshénme? Huh, what are you talking about? <又> m̀, m̂. (See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].) |
m3 | 10353 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噷 | m̃ | hm | (used to express reproach or
displeasure) humph.⁶ 噷,你还没起床?[噷,你還沒起床?] m̃, nï-vãn-mòt-hī-chõng hm, nǐháiméiqǐchuáng? Humph, why are you still in bed?⁶ |
m3 | 10354 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 砠 | m̃ | wú | the name of a
hill/mountain.²⁴ (composition: ⿰山吾; U+5CFF). 岨峿 jū-m̃ or jū-nguî jǔwú or jǔyǔ appearance of a mountain.² the mountains are staggered and uneven.¹⁹ hilly.²⁴ 岖峿[嶇峿] kuï-m̃ qūwú Quwu (name of a mountain/hill).² 峿台[峿臺] m̃-hõi wútái name of a terrace in Wuxi (浯溪 m̃-käi wúxī), southwest of Qiyang County (祁阳县[祁陽縣] kĩ-yẽng-yòn qíyáng xiàn), Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán). 峿山 m̃-sän wúshān Wushan mountain, located on the southwest of Anqiu City (安丘市 ön-hiü-sî/ ānqiū shì) in Shandong Province (山东[山東] sän-üng shāndōng).¹⁹ 巖峿 or 岩峿 ngãm-m̃ yánwú high and uneven mountains.¹⁹ <又> duī. (See 砠 duī). |
m3 | 10355 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 10 | 𢓲 | m̃ | wú | (=吾 m̃ wú <wr.> I,
we). (composition: ⿰彳吾; U+224F2). (See 吾 m̃). |
m3 | 10356 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梧 | m̃ | wú | firmiana (Firmiana platanifolia); a
support, a prop; to support, to prop up; Wu surname.⁷ 臭梧桐 chiü-m̃-hũng chòuwútóng or 海州常山 hōi-jiü-sẽng-sän hǎizhōuchángshān harlequin glorybower, glorytree, peanut butter tree (Clerodendrum trichotomum).¹⁵ʼ²⁰ 法国梧桐[法國梧桐] Fāt-gōk-m̃-hũng Fǎguó wútóng (=英桐 Yëin-hũng Yīngtóng London plane¹⁵ʼ²⁰) plane tree (Platanus × acerifolia).¹⁰ 梧槚[梧檟] m̃-gā wújiǎ <wr.> two trees producing good timber.¹¹ 梧桐 m̃-hũng wútóng Chinese parasol (tree); phoenix tree.⁶ (Firmiana platanifolia or Firmiana simplex); Chinese parasol tree; wutong.¹⁵ 梧桐子 m̃-hũng-dū wútóngzǐ dryandra seeds.⁷ 梧桐树[梧桐樹] m̃-hũng-sì wútóngshù Chinese parasol tree.¹⁰ 梧州 M̃-jiü Wúzhōu Wuzhou prefecture level city in Guangxi.¹⁰ 梧鼠技穷[梧鼠技窮] or 鼯鼠技穷[鼯鼠技窮] m̃-sī-gì-kũng wúshǔjìqióng at one's wits' end; at the end of one's rope.⁷ 梧栖[梧棲] m̃-täi wúqī Wuqi or Wuci town in Taichung county 台中县, Taiwan.¹⁰ be in a noble position.³⁹ <又> m̀. (See 梧 m̀.) |
m3 | 10357 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浯 | m̃ | wú | name of a river in 山东[山東]
Sän-üng Shāndōng
Shandong; name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong; an ancient place (=苍梧[蒼梧] Töng-m̃ Cāngwú in Guangxi.⁸ |
m3 | 10358 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 珸 | m̃ | wú | 琨珸 kün-m̃ kūnwú archaic name of a
sword.²³ the name of a mountain, in which there are mines; a pebble, inferior
to a precious stone; a beautiful stone.²⁴ |
m3 | 10359 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 㻍 | m̃ | wú | (interchangeable with 珸 m̃ wú) name of a sword, fine
stone which is little less valuable than jade.⁸ (composition: ⿰𤣩吴; U+3ECD). 琨㻍 kün-m̃ kūnwú beautiful stone, stone is second to jade; name of a sword.² (See 珸 m̃). |
m3 | 10360 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜈 | m̃ | wú | centipede.¹⁰ 蜈蚣 m̃-güng wúgōng centipede.⁸ (It is written as 百足 bāk-dūk in Hoisanva and read as bāk-xūk. (See <台> 百足 bàk-xūk). 蜈蚣风筝[蜈蚣風箏] m̃-güng-füng-jäng wúgōngfēngzheng a kite made like a centipede.¹⁴ 蜈蚣梯 m̃-güng-häi wúgōngtī a single rope with rounds fastened at regular intervals for use as a ladder.¹⁴ 蜈蚣草 m̃-güng-tāo wúgōngcǎo ciliate desert-grass (Eremochloa ciliaris).⁵ |
m3 | 10361 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 14 | 𨖍 ❄ |
m̃ | wú | (=吾 m̃ wú <wr.> I,
we). (composition: ⿺辶⿰吾午; U+2858D). (See 吾 m̃). |
m3 | 10362 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 9 | 郚 | m̃ | wú | towns in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong
Province.⁸ Wu surname.³⁹ (composition: ⿰吾阝; U+90DA). 鄌郚 Hõng-m̃ Tángwú a place name in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁹ |
m3 | 10363 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鋙 | 铻 | m̃ | wú | name of a hill from which a
fine kind of steel was wrought.¹⁴ (comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB). 锟铻[錕鋙] kün-m̃ kūnwú (a mountain mentioned in ancient books); double-edged sword.⁶ name of an ancient sword.⁸ <又> nguĩ; nguî. (See 鋙 nguĩ; 鋙 nguî). |
m3 | 10364 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋘 | m̃ | wú | (composition: ⿰釒吴(G) or
⿰釒吳(THJK); U+92D8). 锟鋘[錕鋘] kün-m̃ kūnwú the name for a hill.²⁵ 锟鋘山[錕鋘山] or 锟铻[錕鋙] kün-m̃-sän kūnwúshān a mountain mentioned in ancient books).¹³ <又> vũ; vã. (See 鋘 vũ; 鋘 vã). |
m3 | 10365 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 20 | 鼯 | m̃ | wú | flying squirrel.⁸ 鼯鼠 m̃-sī wúshǔ flying squirrel.⁵ 鼯鼠技穷[鼯鼠技窮] or 梧鼠技穷[梧鼠技窮] m̃-sī-gì-kũng wúshǔjìqióng at one's wits' end; at the end of one's rope.⁷ 蜜袋鼯 mìt-òi-m̃ mìdàiwú sugar glider (Petaurus breviceps) a small, omnivorous, arboreal, and nocturnal gliding possum.¹⁵ʼ²⁰ 袋鼯 òi-m̃ dàiwú glider; flying possum/phalanger.⁶ 袋鼯属[袋鼯屬] òi-m̃-sùk dàiwúshǔ Genus Petaurus, a group of arboreal marsupials.¹⁵ʼ²⁰ 松鼠小袋鼯 tũng-sī-xēl-òi-m̃ sōngshǔ xiǎodàiwú squirrel glider, Petaurus norfolcensis.¹⁵ʼ³⁹ 黄腹小袋鼯[黃腹小袋鼯] võng-fūk-xēl-òi-m̃ huángfù xiǎodàiwú yellow-bellied glider, Petaurus australis.¹⁵ʼ³⁹ 小袋鼯 xēl-òi-m̃ xiǎodàiwú flying opossum.¹⁹ sugar glider, Petaurus breviceps.¹⁵ʼ³⁹ |
m3 | 10366 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俉 | m̀ | wù | to meet face to face.¹³ to
meet with.²⁴ to go to meet; to greet, to welcome.⁵⁴ meet and welcome, now use
晤 (m̀ wù to meet, to
see face to face; enlightened, wise.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰亻吾; U+4FC9). 魁俉 föi-m̀ kuíwù (=魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴).¹⁹ 逢俉 fũng-m̀ féngwù to come across something scary; to have a fright.¹⁹ʼ¹⁰¹ (See 逢俉 fũng-m̃ féngwú). 鬼哭若呼,其人逢俉 gī-hūk-ngèk-fü, kĩ-ngĩn-fũng-m̀ guǐkūruòhū, qírénféngwù if a ghost screams and cries, he/she is frightened.¹⁰¹ 俉俉 m̀-m̀ wùwù appearance of being drifted apart, became estranged or alienated.¹⁹ʼ⁵⁴ <又> m̃. (See 俉 m̃). |
m4 | 10367 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呣 | m̀ | m̀ | (interjection showing a
response) <文读> mù; <白读> m̀. 呣,我知道了 m̀, ngô-jï-ào-lēl m̀, wǒzhīdaole Uh-huh, I see. (See 呣 m̃, [mù, ḿ], [mù, m̀].) |
m4 | 10368 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗯 | m̀ | ǹ | (=嗯 m̀ ǹg). <又> m̃, m̂. (See 嗯 [m̃, ń], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].) |
m4 | 10369 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗯 | m̀ | ǹg | used as an interjection to
express agreement or pledge. 嗯!就这么办吧.[嗯!就這麼辦吧.] M̀! Diù-jëh-mō-bàn-bä. Ǹg! or Ǹ! Jiùzhèmebànba. OK! Do it this way. <又> m̃, m̂. (See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̂, ňg].) |
m4 | 10370 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 寤 | m̀ | wù | to awake from sleep.¹⁴ 寤寐 m̀-mì wùmèi between sleep and wakefulness.⁷ waking and sleeping – at all times.¹⁴ 寤寐不忘 m̀-mì-būt-mõng wùmèibùwàng not to forget something, asleep or awake.⁶ 寤寐求之 m̀-mì-kiũ-jï wùmèiqiúzhī seek/look for something whether awake or asleep; long for day and night.⁶ 寤梦[寤夢] m̀-mùng wùmèng to see something during the day and dream about it at night.¹⁴ 寤生 m̀-säng wùshēng to give birth to a baby while asleep.⁷ |
m4 | 10371 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忤 | m̀ | wǔ | disobedient; uncongenial.⁵
violate; be uncongenial, be on bad terms (with).⁶ 忤俗 m̀-dùk or m̂-dùk wǔsú to defy custom.⁷ 忤物 m̀-mùt or m̂-mùt or m̀-mòt or m̂-mòt wǔwù to disagree with others; to be at odds with others; can not get along with people.⁷ 忤逆 m̀-ngèik or m̂-ngèik wǔnì disobedient (to parents).⁵ 忤耳 m̀-ngī or m̂-ngī wǔ'ěr (said of words, utterances) to grate on the ear.⁷ 忤视[忤視] m̀-sì or m̂-sì wǔshì to look at with a jaundiced eye; to look defiantly at.⁷ 与人无忤[與人無忤] yî-ngĩn-mũ-m̀ or yî-ngĩn-mũ-m̂ yǔrénwúwǔ bear no ill will against anybody.⁵ <又> m̂. (See 忤 m̂.) |
m4 | 10372 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悟 | m̀ | wù | to comprehend; to apprehend;
to become aware.¹⁰ 恍然大悟 fōng-ngẽin-ài-m̀ huǎngrándàwù to suddenly realize; to suddenly see the light.¹⁰ 觉悟[覺悟] gōk-m̀ juéwù consciousness; awareness; Buddhist enlightenment (Sanskrit: cittotpāda).¹⁰ 悟道 m̀-ào wùdào awake to truth; attain enlightenment.⁶ 悟彻[悟徹] m̀-chēik wùchè understand thoroughly; realize completely.⁶ 悟解 m̀-gāi wùjiě understand; comprehend; grasp.⁶ 悟空 m̀-hüng wùkōng <Budd.> awake to the nihility of life; name of a fictitious monkey with supernatural powers (See 孙悟空[孫悟空] Xün M̀-hüng).⁷ 悟性 m̀-xëin wùxing perception; wits; power of understanding; comprehension.¹⁰ |
m4 | 10373 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悞 | 悮 | m̀ | wù | impede; neglect;
delay.⁸ (composition t: ⿰忄吳; U+609E). (composition s: ⿰忄吴; U+60AE). 𢽾❄{⿰学攴}悮[斅悞] hào-m̀ xiàowù to arouse a person from apathy.¹⁴ |
m4 | 10374 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捂 | m̀ | wú | 枝捂 jï-m̀ zhīwú <wr.> to
prevaricate; to equivocate; to hem and haw. (See 捂 [m̀, wǔ]; 摀 [m̀, wǔ].) |
m4 | 10375 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捂 | m̀ | wǔ | (=摀 m̀ wǔ) to seal, to cover, to
muffle. 捂鼻子 m̀-bì-dū wǔbízi <topo.> to cover the nose. 捂嘴 m̀-duī wǔzuǐ to cover up one's mouth. 捂起来[捂起來] or 摀起来[摀起來] m̀-hī-lõi wǔqǐlai to imprison; to put food in an airtight container (for steaming or cooking). 捂着脸[捂著臉] m̀-jèk-lêm wǔzhe liǎn <topo.> to cover the face. 捂着耳朵[捂著耳朵] m̀-jèk-ngī-ū wǔzhe ěrduo to cover one's ears. 捂盖子[捂蓋子] m̀-köi-dū wǔgàizi to cover up the truth. 捂捂盖盖[捂捂蓋蓋] m̀-m̀-köi-köi wǔwǔgàigài to try to cover up; to hedge and dodge; to be secretive. 捂盘惜售[捂盤惜售] m̀-põn-xēik-siù wǔpánxīshòu (of real estate developers) to hoard for speculation; to sell at main chance. 捂上眼睛 m̀-sèng-ngān-dëin wǔshàng yǎnjīng to cover up one's eyes. 捂死 m̀-xī wǔsi to suffocate; to asphyxiate. (See 捂 [m̀, wú], 摀 [m̀, wǔ].) |
m4 | 10376 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摀 | m̀ | wǔ | (=捂 m̀ wǔ) to seal, to cover, to
muffle. 摀起来[摀起來] or 捂起来[捂起來] m̀-hī-lõi wǔqǐlai to imprison; to put food in an airtight container (for steaming or cooking). (See 捂 [m̀, wǔ], [m̀, wú].) |
m4 | 10377 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 11 | 晤 | m̀ | wù | to meet, to see face to
face; enlightened, wise.⁷ 晤歌 m̀-gô wùgē to sing face to face.⁷ 晤谈[晤談] m̀-hãm wùtán to meet and talk; to converse; to discuss face to face.⁷ 晤面 m̀-mèin wùmiàn to meet; to see each other.⁷ 晤言 m̀-ngũn wùyán to meet and talk.⁷ 晤商 m̀-sëng wùshāng a face-to-face negotiation; to discuss in an interview.⁷ 晤对[晤對] m̀-uï wùduì to meet face to face.⁷ 会晤[會晤] vòi-m̀ huìwù meet.⁵ |
m4 | 10378 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梧 | m̀ | wù | (of a man) well-built and
strong.¹⁴ 魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴ 身量魁梧 sïn-lèng-föi-m̀ shēnliangkuíwù he is a strong well-built man.¹⁴ <又> m̃. (See 梧 m̃.) |
m4 | 10379 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 焐 | m̀ | wù | to keep warm by
contact.¹¹ 焐热[焐熱] m̀-ngèik wùrè heat; warm (food).⁵⁴ 焐热了[焐熱了] m̀-ngèik-lēl wùrèle (topo.> heat; make warm.⁵⁴ |
m4 | 10380 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痦 | m̀ | wù | 痦子 m̀-dū wùzi <med.> nevus;
mole.⁶ |
m4 | 10381 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘁 | m̀ | wù | to oppose.²⁵ to oppose; to
disobey.³⁶ to disobey, contrary, against, to go against, to violate.⁵⁴ (composition: ⿱艹噩; U+8601). 蘁立 m̀-lìp wùlì to stand up against.²⁵ 蘁梦[蘁夢] m̀-mùng wùmèng a perverse dream.²⁵ 使人乃以心服而不敢蘁立. Xū-ngĩn-nâi-yî-xïm-fùk-ngĩ-būt-gām-m̀-lìp. Shǐ rén nǎi yǐ xīn fú ér bù gǎn wù lì. To make men in heart submit, and not dare to stand up in opposition to him.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·寓言·2》, translated by James Legge). <又> ngōk. (See 蘁 ngōk). |
m4 | 10382 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 誤 | 误 | m̀ | wù | mistake; error; to miss; to
harm; to delay. 笔误[筆誤] bīt-m̀ bǐwù a slip of the pen. 舛误[舛誤] chūn-m̀ chuǎnwù <wr.> error; mishap.⁵ 误解[誤解] m̀-gāi wùjiě to misunderstand; to misread; misunderstanding. 误工[誤工] m̀-güng wùgōng to delay one's work; loss of working time. 误了火车[誤了火車] m̀-lēl-fō-chëh wùlehuǒchē to miss a train. 误人[誤人] m̀-ngĩn wùrén to deceive somebody; to lead somebody astray. 误人子弟[誤人子弟] m̀-ngĩn-dū-ài wùrénzǐdì to harm the younger generation; to lead young people astray. 误会[誤會] m̀-vòi wùhuì to misunderstand; to mistake; misunderstanding. 误入歧途[誤入歧途] m̀-yìp-kĩ-hũ wùrùqítú to go astray; to be misled. 失误[失誤] sīt-m̀ shīwù mistake; error. 错误[錯誤] tö-m̀ cuòwù error; blunder; mistake; wrong.⁸ |
m4 | 10383 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 仵 | m̂ | wǔ | to go against; to violate;
wrong; Wu surname. 仵作 m̂-dōk wǔzuò <trad.> coroner. |
m5 | 10384 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 伍 | m̂ | wǔ | military unit of five
soldiers; the ranks (army); to associate (with a person). 部伍 bù-m̂ bùwǔ troops; army. 不以为伍[不以為伍] būt-yî-vĩ-m̂ bùyǐwéiwǔ to refuse to associate with somebody. 参伍错综[參伍錯綜] chëim-m̂-tö-düng cēnwǔcuòzōng to be completely intermingled. 队伍[隊伍] duì-m̂ duìwǔ rank; troops. 行伍 hõng-m̂ hángwǔ <mil.> the ranks. 行伍出身 hõng-m̂-chūt-sïn hángwǔchūshēn to be in or come from the military; to rise from the ranks (of the army). 伍长[伍長] m̂-jēng wǔzhǎng <wr.> leader of a military unit of five soldiers. 退伍 huï-m̂ tuìwǔ be discharged from active military service.⁵⁵ 羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂ xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷ 入伍 yìp-m̂ rùwǔ to enter the army; to enlist. <又> m̄. (See 伍 m̄.) |
m5 | 10385 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 4 | 午 | m̂ | wǔ | 7th of the 12 Earthly
Branches; 11 a.m.-1 p.m.; noon. 下午 hä-m̂ xiàwǔ afternoon, P.M. 下午茶 hä-m̂-chã xiàwǔchá afternoon tea.¹⁹ 正午 jëin-m̂ zhèngwǔ high noon. 中午 jüng-m̂ zhōngwǔ noon. 午饭[午飯] m̂-fàn wǔfàn lunch.¹¹ 午间[午間] m̂-gän wǔjiān noon. 午觉[午覺] m̂-gäo wǔjiào siesta; afternoon nap.¹⁰ 午休 m̂-hiü wǔxiū noon break; lunch hour. 午门[午門] m̂-mõn wǔmén main gate of the imperial palace. 午安 m̂-ön wǔ'ān Good afternoon! 午时[午時] m̂-sĩ/ wǔshí 11 a.m. to 1 p.m. 午夜 m̂-yèh wǔyè midnight. 上午 sëng-m̂ shàngwǔ morning; A.M. |
m5 | 10386 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗯 | m̂ | ň | (=嗯 m̂ ňg). <又> m̃, m̀. (See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].) |
m5 | 10387 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗯 | m̂ | ňg | used as an interjection to
express surprise. 嗯,你怎么还没去?[嗯,你怎麼還沒去?] M̂, nï-dīm-mō-vãn-mòt-huï? Ňg or Ň, nǐzěnmeháiméiqù? Eh, why didn't you go? <又> m̃, m̀. (See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg].) |
m5 | 10388 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忤 | m̂ | wǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 忤 m̀ wǔ with same meaning: disobedient; uncongenial.⁵ violate; be
uncongenial, be on bad terms (with).⁶) <又> m̀. (See 忤 m̀.) |
m5 | 10389 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 11 | 牾 | m̂ | wǔ | <wr.> contradict; go
against; violate.⁶ to oppose; to gore.⁷ 抵牾 or 牴牾 āi-m̂ dǐwǔ conflict with.¹¹ 抵牾律例 āi-m̂-lùt-lài dǐwǔlǜlì in contradiction to a precedent.⁵⁴ 牾意 m̂-yï wǔyì go against somebody's wish.⁶ |
m5 | 10390 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 7 | 迕 | m̂ | wǔ | meet, encounter; violent, go
against, run counter to.⁶ obstinate; perverse; (=忤 m̀ wǔ or m̂ wǔ) disobedient.¹⁴ 乖迕 gäi-m̂ guāiwǔ stubborn; contrary; disobedient.¹⁰ 迕旨 m̂-jī wǔzhǐ to oppose the imperial will.¹⁴ 迕逆 m̂-ngèik wǔnì to go against one's superiors; delinquent in filial piety.⁷ 迕于途中[迕於途中] m̂-yï-hũ-jüng wǔyútúzhōng meet by chance on the way.⁵⁴ 违迕[違迕] vĩ-m̂ wéiwǔ disobey.⁷ 相迕 xëng-m̂ xiāngwǔ meet with.⁷ |
m5 | 10391 | ||||||||||||||||||||||
6 | 亅 | 2 | 𠄐 ❄ |
mā | mā | Korean for 铁鎚[鐵鎚] hëik-chuĩ
tiěchuí (archaic) an
iron mallet (an ancient weapon).³⁶ (composition: ⿱乛亅; U+20110). |
ma1 | 10392 | ||||||||||||||||||||||
6 | 亅 | 3 | 亇 | mā | mā | <Korean> a person's
name, a place name, a servant or slave name; (=𠄐❄{⿱乛亅} mā mā Korean for 铁鎚[鐵鎚]
hëik-chuĩ tiěchuí (archaic) an iron mallet (an ancient weapon).³⁶).⁸ (composition: ⿱⺈亅(GHK) or ⿱𠂉亅(T); U+4E87). <又> göi. (See 亇 göi). |
ma1 | 10393 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mā | má | <topo.> What? (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). 干吗[幹嗎] gön-mā gànmá what's going on.¹⁰ <又> mä, mà, mâ. (See 嗎 mä, mà, [mâ, mǎ], [mâ, ma].) |
ma1 | 10394 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媽 | 妈 | mā | mā | ma; mom; mother.¹⁰ (comp. t: ⿰女馬; U+5ABD). (comp. s: ⿰女马; U+5988). 大妈[大媽] ài-mā dàmā father's elder brother's wife; aunt (affectionate term for an elderly woman).¹⁰ 爹妈[爹媽] ëh-mā diē-mā <topo.> father and mother.¹¹ 干妈[乾媽] gön-mā gānmā godmother.¹⁰ 姑妈[姑媽] gü-mā gūmā or 姑母 gü-mû/ gūmǔ father's sister (married); aunt.⁵ 后妈[後媽] hèo-mā hòumā stepmother.¹¹ 他妈的[他媽的] hä-mā-ēik tāmā de <derog.> damn it; blast it; to hell with it; Gosh!; fuck.¹⁹ 舅妈[舅媽] kiû-mā jiùmā or 舅母 kiû-mû/ jiùmu mother's brother's wife; aunt.⁹ 妈的[媽的] mā-ēik māde vulgar curse word.¹¹ 妈咪[媽咪] mā-māi māmi mommy (loanword).¹⁰ 妈妈[媽媽] mã-mā māma mama; mommy; mother.¹⁰ 姆妈[姆媽] mû-mā mǔmā (Shanghai dialect) mother.⁷ 婶妈[嬸媽] sīm-mā shěnmā father's brother's wife.⁵⁴ 亲妈[親媽] tïn-mā qīnmā one's own mother; biological mother.¹⁰ <又> mã. (See 媽 mã.) |
ma1 | 10395 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬤 | 嬷 | mā | mā | wet nurse; a form of address
for an elderly woman.⁵⁴ 老嬷嬷[老嬤嬤] lāo-mā-mā lǎomāma an old maidservant.¹¹ 嬷嬷[嬤嬤] mā-mā māma (=媽媽 mã-mā māma) mamma; address to wet nurse retained and respected in family; old woman relative: 刘嬷嬷[劉嬤嬤] Liũ-mā-mā; 嬷嬷爹[嬤嬤爹] Mā-mā-ëh=奶公 Nâi-güng husband of old wet nurse.¹¹ <又> mō. (See 嬤 mō.) |
ma1 | 10396 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 摩 | mā | mā | 摩挲 mā-sä māsa or 摩撒 mā-xät māsa gently stroke.⁵
<topo.> to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand.¹⁰ to
gently stroke; to rub, to smooth, to massage; <topo.> to do something
in a slapdash way.⁵⁴ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mö-sö mósā.) <又> mö. (See 摩 mö.) |
ma1 | 10397 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 獁 | 犸 | mā | mǎ | 猛犸[猛獁] mâng-mā or mâng-mâ měngmǎ (=毛象 mão-dèng máoxiàng) mammoth.⁵ <又> mâ. (See 獁 mâ.) |
ma1 | 10398 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螞 | 蚂 | mā | mā | 蚂螂[螞螂] mā-lõng mālang a dragonfly.⁷ <又> mà, mâ. (See 螞 mà, 螞 mâ.) |
ma1 | 10399 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 10 | 馬 | 马 | mā | mǎ | 马虎[馬虎] mā-fū mǎhu careless;
sloppy.⁶ 马马虎虎[馬馬虎虎] mā-mā-fū-fū mǎmahūhū careless, casual; not so bad, so-so.⁸ <台> 马骝[馬騮] or 妈骝[媽骝] mā-lēo monkey. <又> mä, mâ. (See 馬 mä, mâ.) |
ma1 | 10400 | |||||||||||||||||||||
200 | 麻 | 11 | 麻 | mā | mā | 麻麻黑 mā-mā-hāk māmahēi <topo.> (it
is) dusk.⁵ 麻麻亮 mā-mā-lèng māmaliàng <topo.> (it is) just dawning; (day is) just beginning to break.⁵ <又> mã. (See 麻 mã.) |
ma1 | 10401 | ||||||||||||||||||||||
200 | 麻 | 14 | 麼 | 么 | mā | má | (=吗[嗎] mā má) (suffix, used to form
interrogative). 干么[幹麼] or 干吗[幹嗎] gön-mā gànmá <topo.> What are you doing?; What's up? <又> mō, mô. (See 幺 yël; 麼 [mō, me], [mō, mó], mô.) |
ma1 | 10402 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mä | ma | (question particle for
"yes-no" questions).¹⁰ (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). 不是吗[不是嗎] būt-sì-mä bùshìma isn't that so?¹⁰ 够吗[夠嗎] gëo-mä gòuma is that enough.¹⁰ 好吗[好嗎] hāo-mä hǎoma OK?¹⁰ 是吗[是嗎] sì-mä shìma is that so?¹⁰ 多吗[多嗎] ü-mä duōma how much; how many; how.¹⁰ <又> mā, mà, mâ. (See 嗎 mā, mà, [mâ, mǎ], [mâ, ma].) |
ma2 | 10403 | |||||||||||||||||||||
39 | 子 | 6 | 孖 | mä | mā | ➀ twin ➁ conjoined ➂
(measure word for a pair of linked objects ) ➃ paired up; made into a pair ➄
(Singapore) double portion (food).³⁶ (composition: ⿰子子; U+5B56). <台> 孖 mä double; a pair; twin. <台> 孖生 (read as) mä-châng/ instead of mä-säng twins. <台> 孖面[孖麵] mä-mèin maa1 min6 double portion of noodles.³⁶ <台> 孖女 mä-nuī maa1 neoi5/ twin girls.³⁶ <台> 孖烟囱[孖煙囱] or 孖烟通[孖煙通] mä-yën-hüng boxer shorts. <台> 一孖腊肠[一孖臘腸] yīt-mä-làp-chẽng jat1 maa1 laap6 coeng4/ a pair of Chinese sausages.³⁶ |
ma2 | 10404 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 10 | 馬 | 马 | mä | mǎ | <台> 马荠[馬薺] mä-tî/ mǎqí water chestnut. <又> mā, mâ. (See 馬 mā, mâ.) |
ma2 | 10405 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 㕰 | mã | ma | (same as 嘛 mã ma) (a dialect)
what?⁸ (composition: ⿰口毛; U+3570). 有㕰关系?[有㕰關係?] or 有嘛关系?[有嘛關係?] yiü-mã-gän-hài yǒumaguānxi How is this related?⁵⁴ <又> hôk; hôk; mã. (See 㕰 [hôk, hè]; 㕰 [hôk, xuè]; 㕰 mã; 嘛 mã). |
ma3 | 10406 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘛 | mã | ma | modal particle indicating
that something is obvious; modal particle for emphasis; modal particle used
to draw attention. 阿嘛 ä-mã à-ma (Manchu) papa.¹¹ 呀嘛 à-mã yāma sentence ending particle that indicates positive acknowledgement to a question.¹⁰ 达赖喇嘛[達賴喇嘛] Àt-lài Lā-mã Dálài Lǎma Dalai Lama.⁶ 干嘛[幹嘛] gön-mã gànmá <topo.> What are you doing? What's up; why on earth, whatever for; totally, completely. 喇嘛 lā-mã lǎma <rel.> lama. 想干嘛干嘛[想幹嘛幹嘛] xēng-gön-mã-gön-mã xiǎng gànma gànma do what you want? |
ma3 | 10407 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媽 | 妈 | mã | mā | 妈妈[媽媽] mã-mā māma mama;
mommy; mother.¹⁰ 妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä? Māma mà mǎ ma? Does mama curse the horse?¹ <又> mā. (See 媽 mā.) |
ma3 | 10408 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 痲 | mã | má | numbness; paralysis.
(distinguish 痳 lĩm lín
diseases of the bladder). (interchangeable with 麻 mã má numb).¹⁴ 贝尔氏麻痹症[貝爾氏麻痹症] böi-ngì-sì-mã-bï-jëin bèi'ěrshì mábìzhèng Bell's palsy.²⁹ 痲痹 or 麻痹 mã-bï mábì paralysis; paralyzation; palsy.⁶ 痲疹 or 麻疹 mã-chīn mázhěn measles.¹⁰ 痲子 or 麻子 mã-dū mázi pockmarks; pockmarked person.⁶ 痲疯[痲瘋] or 麻风[麻風] mã-füng máfēng leprosy.⁶ 痲风病[痲風病] or 麻风病[麻風病] mã-füng-bèng máfēngbìng lepriasis.⁶ 痲面 or 麻面 mã-mèin mámiàn <mach.> pitted skin, pitting surface; <topo.> pockmarked person.⁶ 痲木 or 麻木 mã-mùk mámù numbed; without sensation of feeling.¹⁴ <台> 出痲 or 出麻 chūt-mã/ measles; to have measles. (See 麻 mã numb, drugged). |
ma3 | 10409 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔴 | mã | má | (=麻 mã má) hemp; sesame; applied
to other plants furnishing textile fibres.⁸ (See 麻 mã.) |
ma3 | 10410 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 蟆 | mã | má | frog; toad.⁸ (variant: 蟇 mã má). 蛤蟆 or 虾蟆[蝦蟆] hā-mã háma frog; toad.⁶ 蛤蟆夯 hā-mã-bùn hámahāng power-driven rammer.⁸ 虾蟆肿[蝦蟆腫] hā-mã-jūng hámazhǒng ranula.²⁹ 哈士蟆 hā-xù-mã hàshìmǎ a kind of frog found in 吉林 Gīt-lĩm Jílín Jilin (Kirin) and used as a valuable tonic.¹¹ Chinese forest frog, Rana chensinensis.²³ 蛤士蟆油 hā-xù-mã-yiũ hàshìmǎyóu or 雪蛤膏 xūt-hā-gäo xuěhágāo Hasma, Harsmar, Hashima (pharmaceutical term: Oviductus Ranae).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ 疥蛤蟆 gäi-hā-mã jièháma toad.⁶ (See 蟇 mã). |
ma3 | 10411 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 蟇 | mã | má | (<old> =蟆 mã má) frog; toad.⁸ (See 蟇 mã). |
ma3 | 10412 | ||||||||||||||||||||||
200 | 麻 | 11 | 麻 | mã | má | Kangxi radical 200; hemp,
jute, flax; sesame; Ma surname.⁸ hemp, flax, jute; numb, tingling.⁶
(variants: 蔴, 痲 mã má).
(See 痲 mã for words meaning
"numb"). 麻布 mã-bü mábù hempen fabrics; gunny; linen.⁷ 麻雀 mã-dēk máquè a sparrow; mahjong.⁷ 麻将[麻將] mã-dëng májiàng mahjong.⁶ 麻酱[麻醬] mã-dëng májiàng sesame paste.⁷ 麻醉 mã-duï mázuì to anesthetize.⁷ 麻花 mã-fä máhuā fried dough twist; worn-out (clothes).⁶ 麻烦[麻煩] mã-fãn máfan troublesome; trouble.⁷ 麻秆[麻稈] mã-gōn mágǎn hemp stalk.⁶ 麻利 mã-lì málì quick; swift; agile.⁷ 麻栗木 mã-lùt-mûk málìmù teak.¹⁴ 麻木 mã-mùk mámù numb, insensible; apathetic, lifeless.⁶ 麻袋 mã-òi mádài gunnysack.⁶ 麻纱[麻紗] mã-sä máshā ramie yarn; cambric, hair-cords.⁷ 麻绳[麻繩] mã-sẽin máshéng hemp cordage; hemp rope.⁷ 麻糬 mã-sĩ máshǔ (Japanese "mochi") sticky rice balls.¹⁰ 麻黄[麻黃] mã-võng máhuáng Chinese ephedra.⁶ 麻药[麻藥] mã-yêk máyào anesthetic; narcotic.⁶ 麻油 mã-yiũ máyóu sesame oil.⁷ <台> 麻麻 mã-mã/ so-so. <又> mā. (See 麻 mā; 蔴 mã; 痲 mã.) |
ma3 | 10413 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傌 | mà | mà | (=罵 mà mà) abuse, curse, swear,
call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵ (See 罵 mà.) |
ma4 | 10414 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mà | ma | (modal particle calling for
agreement). (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). <台> 啖吗[啖嗎] àm-mà (to a baby) come on, eat. <又> mā, mä, mâ. (See 嗎 mā, mä, [mâ, mǎ], [mâ, ma].) |
ma4 | 10415 | |||||||||||||||||||||
113 | 示 | 14 | 禡 | 祃 | mà | mà | sacrifice to the god of war
offered by troops on the eve of a battle.⁷ a sacrifice at the beginning of a
military campaign or on the 2nd and 16th day of the lunar month.⁸ Sacrifice
to the place on hill where army stops.¹¹ (compostition t: ⿰礻馬; U+79A1). (compostition s: ⿰礻马; U+7943). 祃祭[禡祭] mà-däi màjì the ritual of offering sacrifices to the god of war on the eve of a battle.⁷ 祃牙[禡牙] mà-ngã màyá <wr.> sacrifice to army colors before campaign.¹¹ |
ma4 | 10416 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 15 | 罵 | 骂 | mà | mà | scold; curse; swear.⁵⁶
(variants: 駡, 傌 mà mà). 妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä? māma mà mǎ ma? Does mama curse the horse?¹ 骂大街[罵大街] mà-ài-gâi màdàjiē or 骂街[罵街] mà-gâi màjiē shout abuses in the street; swear in public.⁶ 骂不绝口[罵不絕口] mà-būt-dùt-hēo màbùjuékǒu curse unceasingly; hurl a stream of abuses (at somebody).⁶ 骂不回口[罵不回口] mà-būt-või-hēo màbùhuíkǒu to remain silent when verbally abused.⁷ 骂题[罵題] mà-hãi màtí (of writing) contents disagreeing with the topic or title; acting against what one preaches; behavior not matching with one's social standing.⁷ 骂阵[罵陣] mà-jìn màzhèn provoke the enemy to battle with a stream of abuses.⁵⁵ 骂了他一通[罵了他一通] mà-lēl-hä-yīt-hüng màletāyītòng give him a dressing down.⁵⁶ 骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶ 骂名[罵名] mà-mẽin màmíng bad name; infamy.⁵ 骂娘[罵娘] mà-nẽng màniáng curse somebody's mother.⁶ 骂人[罵人] mà-ngĩn màrén swear (at people).⁵ 骂人话[罵人話] mà-ngĩn-và màrénhuà abusive language.⁵⁶ (See 駡 mà; 傌 mà.) |
ma4 | 10417 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螞 | 蚂 | mà | mà | 蚂蚱[螞蚱] mà-jä màzha <topo.>
locust.⁵ <又> mā, mâ. (See 螞 mā, 螞 mâ.) |
ma4 | 10418 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 𧪨 ❄ |
mà | mà | talk too much.² (composition: ⿰言馬; U+27AA8). |
ma4 | 10419 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 駡 | mà | mà | (=罵 mà mà) abuse, curse, swear,
call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵ (See 罵 mà.) |
ma4 | 10420 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 20 | 鬕 | mà | mà | an ornament wound around a
woman's bun; a scarf wrapped around the forehead. (composition: ⿱髟莫; U+9B15). |
ma4 | 10421 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mâ | mǎ | (word used in
transliterations). (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). 吗啡[嗎啡] mâ-fēh mǎfēi <loan> morphine.⁸ 吗哪[嗎哪] mâ-nã mǎnǎ manna (Israelite food).¹⁰ <又> mā, mä, mà. (See 嗎 mā, mä, mà, [mâ, ma].) |
ma5 | 10422 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mâ | ma | (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). <台> 吗[嗎] mâ or. <台> 你吃饭吗吃面啊?[你吃飯嗎吃麵啊?] nï-hëk-fàn-mâ-hëk-mèin-ä? Do you prefer meat or vegetables? <台> 你饮茶吗饮咖啡啊?[你飲茶嗎飲咖啡啊?] nï-ngīm-chã-mâ-ngīm-gä-fēh-ä? Do you want tea or coffee? <又> mā, mä, mà. (See 嗎 mā, mä, mà, [mâ, mǎ]; 毋 mû) |
ma5 | 10432 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榪 | 杩 | mâ | mà | headboard.⁸ 杩槎[榪槎] mâ-chã màchá or 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà or 杩叉[榪叉] mâ-chä màchā three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³ 杩子[榪子] mâ-dū màzi a clamp.¹⁴ 杩头[榪頭] mâ-hẽo màtou crossbar; cross member.⁶ 杩桶[榪桶] mâ-hūng màtǒng a commode.¹⁴ (See 马桶[馬桶] mâ-hūng mǎtǒng.) (See 榪[mâ, mǎ].) |
ma5 | 10423 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榪 | 杩 | mâ | mǎ | 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà three-legged wooden
stand (used in constructing a small dam).²³ (See 榪[mâ, mà].) |
ma5 | 10424 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溤 | mâ | mǎ | name of a river.² (composition: ⿰氵馬; U+6EA4). 溤水 mâ-suī mǎshuǐ Mashui, name of a river.² |
ma5 | 10425 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 獁 | 犸 | mâ | mǎ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 犸[獁] mā mǎ with same meaning.) <又> mā. (See 獁 mā.) |
ma5 | 10426 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 瑪 | 玛 | mâ | mǎ | agate; cornelian.⁷ 红玛瑙[紅瑪瑙] hũng-mâ-não or hũng-mâ-nâo hóngmǎnǎo red agate; sardonyx.¹¹ 血点玛瑙[血點瑪瑙] hüt-ēm-mâ-não or hüt-ēm-mâ-nâo xuèdiǎnmǎnǎo blood agate.⁶ hemachate.¹⁹ 蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶ 玛祖卡[瑪祖卡] mâ-dū-kā māzǔkǎ <mus.> mazurka.⁶ 玛钢[瑪鋼] mâ-gông mǎgāng malleable (cast) iron.⁶ 玛丽[瑪麗] Mâ-lài Mǎlì Mary.⁷ 玛瑙[瑪瑙] mâ-não or mâ-nâo mǎnǎo agate; cornelian.⁷ 玛瑙玻璃[瑪瑙玻璃] mâ-não-bū-lī or mâ-nâo-bō-lī mǎnǎobōli agate glass.⁶ 玛瑙器皿[瑪瑙器皿] mâ-não-hï-mêin or mâ-nâo-hï-mêin mǎnǎoqìmǐn agateware.⁶ 玛瑙杯[瑪瑙杯] mâ-não-böi or mâ-nâo-böi mǎnǎobēi agate cup.⁶ 玛雅[瑪雅] Mâ-ngâ Mǎyǎ Maya. 玛雅文化[瑪雅文化] Mâ-ngâ-mũn-fä Mǎyǎwénhuà Mayan Culture; Mayan Civilization.⁶ 玛雅人[瑪雅人] Mâ-ngâ-ngĩn Mǎyǎrén Maya; Mayan.⁶ 云玛瑙[雲瑪瑙] vũn-mâ-não or vũn-mâ-nâo yúnmǎnǎo clouded agate.⁶ |
ma5 | 10427 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 碼 | 码 | mâ | mǎ | yard (a measure of length);
a symbol, a code, a sign or thing indicating number.⁷ 码表[碼錶] mâ-bël mǎbiǎo a stopwatch; a chronograph.⁷ 码尺[碼尺] mâ-chêk mǎchǐ yard measure; yard stick.⁶ 码子[碼子] mâ-dū mǎzi numeral, figure (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū); counter, chip; <trad.> (in financial circles) cash under one's control.⁶ 码头[碼頭] mâ-hẽo mǎtou wharf, dock, quay, pier; <topo.> port city, commercial and transportation center.⁵ 码头工人[碼頭工人] mâ-hẽo-güng-ngĩn mǎtougōngrén a stevedore; a longshoreman.⁷ 码头税[碼頭稅] mâ-hẽo-suï mǎtoushuì wharfage; quayage; pier dues.⁷ 草码[草碼] tāo-mâ cǎomǎ Suzhou numerals used by old shopkeepers to mark prices.⁸ (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū). <台> 码[碼] mâ or. <台> 你去上高码瓦下吔[你去上高碼瓦下吔] Nï-huï-sèng-gāo mâ ngā-hâ-yä? Are you going upstairs or downstairs? |
ma5 | 10428 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝦 | 虾 | mâ | xiā | (comp. t: ⿰虫叚; U+8766). (comp. s: ⿰虫下; U+867E). <台> 咸虾[鹹蝦] hãm-mâ salted shrimp sauce/paste (assimilation of hãm-hâ into hãm-mâ). <台> 咸虾蒸猪肉[鹹蝦蒸豬肉] hãm-mâ-jëin-jï-ngùk steamed pork with salted shrimp sauce/paste. <又> hā, hä, hâ. (See 蝦 [hā, há]; [hā, xiā]; hä; hâ.) |
ma5 | 10429 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螞 | 蚂 | mâ | mǎ | 蚂蜂[螞蜂] or 马蜂[馬蜂] mâ-füng mǎfēng hornet.¹⁰ 蚂蚁[螞蟻] mâ-ngāi mǎyǐ ant.⁸ 蚂蚁搬泰山[螞蟻搬泰山] mâ-ngāi-bön-Häi-Sän mǎyǐ bān Tài Shān ants removing Nount Tai – the united efforts of the masses can accomplish mighty projects.⁶ 蚂蚁啃骨头[螞蟻啃骨頭] mâ-ngāi-hāng-gūt-hẽo mǎyǐ kěn gǔtou ants gnawing at a bone – a concentration of small machines on a big job; plod away at a big job bit by bit.⁵ 蚂蚁上树[螞蟻上樹] mâ-ngāi-sëng-sì mǎyǐ shàng shù bean-thread noodles with meat.¹⁰ 蚂蟥[螞蟥] mâ-võng mǎhuáng leech.⁵ <又> mā, mà. (See 螞 mā, 螞 mà.) |
ma5 | 10430 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 10 | 馬 | 马 | mâ | mǎ | Kangxi radical 187; horse;
Ma surname.⁸ 马勃[馬勃] mâ-bòt mǎbó puffball Lasiosphaera seu Calvatia.⁵⁸ 马车[馬車] mâ-chëh mǎchē horse carriage, buggy.¹¹ 马齿苋[馬齒莧] mâ-chī-hàn mǎchǐxiàn common purslane, (Portulaca oleracea),¹⁵ʼ²⁰ (See 瓜子菜 gä-dū-töi/). 马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm mǎzǔlín marjoram.²³ 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí horse's hoof; horseshoe; Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis or E. congesta).¹⁰ 马饩[馬餼] mâ-hï mǎxì forage for horses.⁶ 马戏[馬戲] mâ-hï mǎxì circus.⁵ 马桶[馬桶] mâ-hūng mǎtǒng toilet bowl.¹⁰ 马力[馬力] mâ-lèik mǎlì horsepower (of engines).¹¹ 马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk mǎluóbo horseradish.¹⁹ 马来西亚[馬來西亞] Mâ-lõi-xäi-ä Mǎláixīyà Malaysia.⁶ 马路[馬路] mâ-lù mǎlù road, street, avenue.⁶ 马蔺[馬藺] mâ-lùn mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹ 马尾儿[馬尾兒] mâ-mī-ngĩ mǎyǐr <topo.> horsetail.⁵⁴ 马圉[馬圉] mâ-nguî mǎyǔ a groom.¹⁴ 马鞍[馬鞍] mâ-ön mǎ'ān saddle.⁶ 马上[馬上] mâ-sèng mǎshàng at once; right away.¹⁰ <又> mā, mä. (See 馬 mā, mä.) |
ma5 | 10431 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咪 | māi | mī | sound of cat, cat's meow;
meter.⁸ 妈咪[媽咪] mā-māi māmi mommy (loanword).¹⁰ 咪咪 māi-māi mīmī oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai; <ono.> meow; kitty kitty!¹⁰ smilingly.³⁹ 猫咪[貓咪] miū-māi māomī kitty.¹⁰ |
mai1 | 10433 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 7 | 𡭝 ❄ |
māi | mǐ | <old>=米 māi mǐ hulled or husked
uncooked rice.⁸ (composition: ⿱少小; U+21B5D). (See 米 māi). |
mai1 | 10434 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 𢘺 ❄ |
māi | mǐ | composed.²⁴ relaxed,
peaceful; to pacify.¹⁰¹ (composition: ⿰忄米; U+2263A). <又> mĩ. (See 𢘺❄{⿰忄米} mĩ). |
mai1 | 10435 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洣 | māi | mǐ | name of a river in Hunan
Province (a tributary of the 湘江 xëng-göng xiāngjiāng Xiangjiang).⁸ name of a river in 江州 göng-jiü jiāngzhōu Jiangzhou.²⁴
(composition: ⿰氵米; U+6D23). 洣水 māi-suī mǐshuǐ Mi River in Hunan Province.¹⁹ |
mai1 | 10436 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 6 | 米 | māi | mǐ | Kangxi radical 119; hulled
or husked uncooked rice.⁸ (variant: 𡭝❄{⿱少小} māi mǐ). (See 𡭝❄{⿱少小} māi). 米象 māi-dèng mǐxiàng <zoo.> rice weevil.⁹ 米酒 māi-diū mǐjiǔ rice wine; rice beer.⁷ 米饭[米飯] māi-fàn mǐfàn (cooked) rice.⁵ 米粉 māi-fūn mǐfěn rice flour; rice-flour noodles.⁷ 米泔水 māi-gäm-suī mǐgānshuǐ water from washing rice.¹⁴ 米缸 māi-göng mǐgāng rice jar; rice crock.²⁹ 米汤[米湯] māi-höng mǐtang water in which rice has been cooked (spoken as 饮[飲] <台> ngīm, q.v.); thin rice or millet gruel; flattering words.⁶ 米蛀虫[米蛀蟲] māi-jï-chũng mǐzhùchóng rice worm; rice profiteer.⁶ 米粥 māi-jūk mǐzhōu congee.¹⁰ 米粮[米糧] māi-lẽng mǐliáng rice and food supplies; provisions.⁷ 米粒 māi-līp mǐlì a grain of rice.⁷ 米囤 māi-ūn mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹ <台> 米舖 māi-pü/ rice shop. |
mai1 | 10437 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 脒 | māi | mǐ | <chem.>
amidine.⁶ |
mai1 | 10438 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔝 | māi | mǐ | Only used in 蔝子.³⁶ (composition: ⿱艹眯; U+851D). 蔝子 māi-dū mǐzǐ a type of vegetable mentioned in ancient books.⁸ |
mai1 | 10439 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘪 | 𪡃 ❄ |
mäi | mǎi | baa, the bleating sound of a
sheep or goat.⁸ʼ⁰ to bleat, as a sheep.²⁴ the bleating of sheep.¹⁰² (comp t: ⿰口買; U+562A). (comp. s: ⿰口买; U+2A843). 𪡃❄{⿰口买}𪡃❄{⿰口买}[嘪嘪] mäi-mäi mǎimǎi baa baa, bleating of a sheep.²ʼ⁰ |
mai2 | 10440 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕒 | 荬 | mäi | mǎi | 苦荬菜[苦蕒菜] fū-mäi-töi kǔmaicài <bot.> Ixeris denticulata (Houtt.)
Stebb.³¹ 苣荬菜[苣蕒菜] guì-mäi-töi qǔmǎicài <bot.> endive; field sow-thistle; Sonchus brachyotus.¹⁰ |
mai2 | 10441 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 12 | 買 | 买 | mäi | mǎi | to buy; to purchase; to
hire. 买办[買辦] mäi-bàn mǎibàn comprador; person responsible for making purchases. 买椟还珠[買櫝還珠] mäi-dùk-vãn-jî/ mǎidúhuánzhū keep the glittering casket and give back the pearls to the seller – show lack of judgment.⁵ 买空卖空[買空賣空] mäi-hüng-mài-hüng mǎikōngmàikōng to speculate on stock market, buy on margin. 买棹[買棹] mäi-jào mǎizhào rent a boat for a trip.⁵⁴ 买櫂[買櫂] mäi-jào mǎizhào to hire a boat.¹¹ 买帐[買帳] mäi-jëng mǎizhàng to defer to; to show respect for somebody. 买主[買主] mäi-jī mǎizhǔ buyer, customer. 买卖[買賣] mäi-mài mǎimài buying and selling; trade. 买鱼[買魚] mäi-nguî/ mǎiyú to buy fish.³⁹ 收买[收買] siü-mäi shōumǎi purchase, buy; bribe, buy out.⁶ 寸金难买寸光阴[寸金難買寸光陰] tün-gïm-nàn-mäi-tün-göng-yïm cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn Time is more precious than gold. |
mai2 | 10442 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 埋 | mãi | mái | cover up (with earth, snow);
bury.⁵ 埋葬 mãi-döng máizàng to bury.¹¹ 埋伏 mãi-fùk máifu ambush; hide, lie low.⁵ 埋汰 mãi-häi máitai <topo.> dirty; to mock somebody.¹⁰ 埋头[埋頭] mãi-hẽo máitóu to immerse oneself in; engrossed in something; to lower the head (e.g. to avoid rain); countersunk (of screws, rivets).¹⁰ 埋头苦干[埋頭苦幹] mãi-hẽo-fū-gön máitóukǔgàn bury oneself in work.¹¹ 埋名 mãi-mẽin máimíng conceal one's identity.⁸ 埋没[埋沒] mãi-mòt máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰ 埋藏 mãi-tõng máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵ 隐姓埋名[隱姓埋名] yîn-xëin-mãi-mẽin yǐnxìngmáimíng conceal one's identity; live incognito.⁵ (See 埋[mãi, mán]). |
mai3 | 10443 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 埋 | mãi | mán | 埋怨 mãi-yön mányuàn blame; complain;
grumble.⁵ 埋三怨四 mãi-xäm-yön-xï mánsānyuànsì <topo.> to complain about this and that.⁸ (See 埋[mãi, mái]). |
mai3 | 10444 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摵 | mãi | mí | to smite.² to hit; to
strike.¹⁹ to arrange with the hand.²⁴ (composition: ⿰扌戚; U+6475). <又> sēik, sūk, chēik. (See 摵 sēik, 摵 sūk, 摵 chēik). |
mai3 | 10445 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 11 | 眯 | mãi | mǐ | (of dust) get into one's
eye.⁵ (variant: 瞇 mãi mǐ). 眯紧 mãi-gīn mǐjǐn squinch.⁸ 眯了眼睛 mãi-lēl-ngān-dëin mǐliǎoyǎnjing the eyes blinded – as with dust.¹⁴ 眯目飞扬[眯目飛揚] mãi-mùk-fï-yẽng mǐmùfēiyáng foreign body in the eyes.⁵⁴ <又> mï. (See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mai3 | 10446 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 瞇 | mãi | mǐ | (=眯 mãi mǐ) (of dust) get into
one's eye.⁵ <又> mï. (See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mai3 | 10447 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 蒾 | mãi | mí | (composition: ⿱艹迷;
U+84BE). 荚蒾[莢蒾] gäp-mãi jiámí a shrub, or small tree, the leaves of which resemble the elm.²⁵ honeysuckle family shrub whose leaves are like elm leaves, the fruit is red, sweet and edible, the seeds can be pressed for oil, and the bark can be used as rope.¹⁰¹ |
mai3 | 10448 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謎 | 谜 | mãi | mèi | 谜儿[謎兒] mãi-ngĩ mèir <topo.>
riddle. (See 謎 [mãi, mí].) |
mai3 | 10449 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謎 | 谜 | mãi | mí | riddle; conundrum; enigma;
mystery. 哑谜[啞謎] ā-mãi yǎmí puzzling remark; enigma.⁶ 灯谜[燈謎] äng-mãi dēngmí riddles written on lanterns. 字谜[字謎] dù-mãi zìmí riddle involving characters. 猜谜儿[猜謎兒] chäi-mãi-ngĩ cāimèir guess a riddle; guess.⁵ 谜底[謎底] mãi-āi mídǐ answer or solution to a riddle. 谜语[謎語] mãi-nguî míyǔ riddle; conundrum. (See 謎 [mãi, mèi].) |
mai3 | 10450 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 9 | 迷 | mãi | mí | be confused; be crazy about;
confuse; enthusiast.⁵⁵ 迷迭香 mãi-èik-hëng mídiéxiāng rosemary Rosmarinus officinalis.²³ 迷昏 mãi-fün míhūn be muddleheaded; be misled.⁵⁴ 迷宫[迷宮] mãi-güng mígōng labyrinth.⁵⁵ 迷航 mãi-hõng míháng drift off course.⁵⁵ 迷途 mãi-hũ mítú lose one's way; wrong path.⁸ 迷津 mãi-jün míjīn <wr.> labyrinth.⁵⁵ 迷路 mãi-lù mílù get lost; go astray.⁵⁵ 迷恋[迷戀] mãi-lūn míliàn be infatuated with.⁵⁵ 迷茫 mãi-mõng mímáng vast and hazy; confused.⁵⁵ 迷惘 mãi-mông míwǎng perplexed.⁵⁵ 迷雾[迷霧] mãi-mù míwù dense fog.⁵⁵ 迷失 mãi-sīt míshī lose (one's way).⁵⁵ 迷彩 mãi-tōi mícǎi camouflage color.⁵⁵ 迷惑 mãi-vàk míhuo confused; confuse.⁵⁵ 迷糊 mãi-vũ míhu confused.⁵⁵ 迷幻药[迷幻藥] mãi-vân-yêk míhuànyào hallucinogen.⁵⁵ 迷魂汤[迷魂湯] mãi-vũn-höng míhúntāng magic potion; flattery.⁵⁵ 迷魂药[迷魂藥] (=迷魂汤[迷魂湯] mãi-vũn-höng mí hún tāng) mãi-vũn-yêk míhúnyào magic potion; flattery.⁵⁵ 迷信 mãi-xïn míxìn hold superstitious belief; have blind faith in.⁵⁵ |
mai3 | 10451 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 16 | 醚 | mãi | mí | <chem.> ether.⁵ 麻醉乙醚 mã-duï-yōt-mãi mázuìyǐmí anesthetic ether.⁶ 乙醚 yōt-mãi yǐmí ether.⁵ |
mai3 | 10452 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 22 | 霾 | mãi | mái | haze.⁵ thick haze.⁶ blow sandstorm.¹¹ wind, rain, and
dust.²⁵ 灰霾 föi-mãi huīmái dust haze; dust storm.¹⁰ 霾滴 mãi-ēik máidī haze droplet.⁶ 霾晦 mãi-fōi máihuì (of sky) overcast by sandstorm.¹¹ obscure, as if covered with dust; the wind raising the dust and then letting it fall to the ground.²⁵ 霾系数[霾係數] mãi-hài-sü máixìshù coefficient of haze (COH).⁹ 霾层[霾層] mãi-tãng máicéng haze layer.⁶ 霾水平 mãi-suī-pẽin máishuǐpíng haze horizon.⁹ 霾度 mãi-ù máidù haze coefficient.⁶ 霾线[霾線] mãi-xëin máixiàn haze level; haze line.⁶ 霾因子 mãi-yïn-dū máiyīnzǐ haze factor.⁶ 雾霾[霧霾] mù-mãi wùmái haze; smog.¹⁰ 烟霾[煙霾] yën-mãi yānmái smoke; pollution.¹⁰ 阴霾[陰霾] yïm-mãi yīnmái haze.⁶ |
mai3 | 10453 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 20 | 麛 | mãi | mí | fawn; young of
animals.¹⁰ʼ¹⁴ a fawn, or any animal just born.²⁵ (composition: ⿱鹿弭; U+9E9B). 国君春田不围泽;大夫不掩群,士不取麑卵。 [國君春田不圍澤;大夫不掩群,士不取麑卵。] Gōk-gün chün-hẽin būt vĩ jàk; ài-fü būt yēm kũn, xù būt tuī mãi lôn. Guójūn chūntián bù wéi zé; dàfū bù yǎn qún, shì bù qǔ ní luǎn. The ruler of a state, in the spring hunting, will not surround a marshy thicket, nor will Great officers try to surprise a whole herd, nor will (other) officers take young animals or eggs.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮下·92》, translated by James Legge). 麛犊[麛犢] mãi-dùk mídú fawns and calves.⁵⁴ 麛卵 mãi-lôn míluǎn the young and eggs.¹⁴ 麛夭 mãi-yēl míyāo a newly born fawn.¹³ 士不取麛卵 xù-būt-tuī-mãi-lôn shì bùqǔ míluǎn noble man does not take cubs [from mother] and eggs [from nest].⁵⁴ |
mai3 | 10454 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侎 | mài | mǐ | (=敉 mài mǐ) <wr.> pacify;
soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴ <台> 侎喽[侎嘍] mài-lū! Exactly! (an expression used when you are in total agreement with what someone has just said). (See 敉 mài). |
mai4 | 10455 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 14 | 勱 | 劢 | mài | mài | to strive forward.¹¹ (书) to make an effort.¹ to put forth
effort, to strive forward.⁸ to exert one's utmost strength; sedulous
endeavor.²⁴ |
mai4 | 10456 | |||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 10 | 敉 | mài | mǐ | <wr.> pacify; soothe.⁶
to soothe, to pacify.²⁴ (variant: 侎 mài mǐ). 敉宁[敉寧] mài-nẽin mǐníng give peace; pacify.⁵⁴ 敉平 mài-pẽin mǐpíng <wr.> put down; quell; suppress.⁶ 敉平粄乱[敉平粄亂] mài-pẽin-bōn-lòn mǐpíng bǎnluàn put down a rebellion.⁶ 敉平社稷 mài-pẽin-sêh-dēik mǐpíng shèjì tranquilize the state.¹⁹ <又> mì, nì. (See 敉 mì, 敉 nì; 侎 mài.) |
mai4 | 10457 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 9 | 袂 | mài | mèi | <wr.> sleeve.⁵ 把袂 bā-mài bǎmèi holding sleeves, i.e., in loving friendship.¹¹ 分袂 fün-mài fēnmèi <wr.> leave each other; part (company with).⁶ 联袂[聯袂] lũn-mài liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶ 攘袂 ngẽng-mài rǎngmèi roll up one's sleeves and be ready for action.¹¹ 攘袂切齿[攘袂切齒] ngẽng-mài-tēik-chī rǎngmèiqièchǐ roll up one's sleeves and clench one's teeth – be excited and indignant.³⁹ 揄袂 yĩ-mài yúmèi walk with the hands in one's sleeves.³⁹ |
mai4 | 10458 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賣 | 卖 | mài | mài | to sell; to betray, to harm
another in order to benefit oneself; to show off, to flaunt.⁷ 买卖[買賣] mäi-mài mǎimài buying and selling; business; deal; transaction.⁵ 卖唱[賣唱] mài-chëng màichàng sing for a living.⁵ 卖国贼[賣國賊] mài-gōk-tàk màiguózéi traitor (to one's country).⁵ 卖官鬻爵[賣官鬻爵] mài-gön-yùk-dēk màiguānyùjué sell access to offices; sell ranks and titles.⁶ 卖妻鬻子[賣妻鬻子] mài-häi-yùk-dū màiqīyùzǐ to sell one's wife and sons (as in time of famine).⁷ 卖妻鬻女[賣妻鬻女] mài-häi-yùk-nuī màiqīyùnǚ sell one's wife and daughter.³⁹ 卖主[賣主] mài-jī màizhǔ seller.⁵ 卖弄[賣弄] mài-lùng màinong show off; parade.⁵ 卖弄噱头[賣弄噱頭] mài-lùng kēk-hẽo màinong xuétóu play to the gallery.⁶ 卖儿鬻女[賣兒鬻女] mài-ngĩ-yùk-nuī mài'éryùnǚ sell one's children.⁶ 卖淫[賣淫] mài-yĩm màiyín prostitution; to prostitute oneself.¹⁰ <台> 卖猪仔[賣豬仔] mài-jï-dōi lit. sold as piglets – betrayed Chinese immigrants to the U.S. and Canada. |
mai4 | 10459 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 15 | 邁 | 迈 | mài | mài | step, stride; advanced in
years, old.⁵ 发迈[發邁] fāt-mài fāmài to embark on a long journey.⁷ 豪迈[豪邁] hõ-mài háomài straightforward and carefree; generous and openminded; heroic.⁷ 老迈[老邁] lāo-mài lǎomài aged; senile.¹⁰ 迈出[邁出] mài-chūt màichū step, take a step.⁹ 迈进[邁進] mài-dïn màijìn stride forward; forge ahead.⁵ 迈方步[邁方步] mài-föng-bù màifāngbù stride/walk leisurely forward; walk slowly; walk with measured steps.⁶ 迈向[邁向] mài-hëng màixiàng to march toward.⁷ 迈四方步[邁四方步] mài-xü-föng-bù màisìfāngbù at a leisurely pace.⁸ 年迈[年邁] nẽin-mài niánmài aged.⁵ <台> mài, contraction of 唔系[唔係] m̃-hài It is not. |
mai4 | 10460 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘜 | 唛 | māk | mà | mark (on packaging;
<loan> from English). |
mak1 | 10461 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚜 | māk | mò | trademark; brand.¹³ <又> màk. (See 嚜[màk, mò]; 嚜[màk, me].) |
mak1 | 10462 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擘 | mäk | bò | thumb; to break, tear open,
rip.⁸ (composition: ⿱辟手; U+64D8). 巨擘 guì-mäk jùbò thumb; authority (knowledgeable person).¹⁰ 擘肌分理 mäk-gï-fün-lî bòjīfēnlǐ closely analyze.⁸ 擘开[擘開] mäk-höi bòkāi to break open.¹⁰ 擘箜篌 mäk-hüng-hẽo bòkōnghóu name of an ancient musical instrument.⁷ 擘画[擘畫] mäk-vàk bòhuà to plan; to arrange.⁸ 擘窠 mäk-vö bòkē <wr.> technique of writing huge characters.⁵⁴ <台> 擘大口 mäk-ài-hēo open the mouth wide. <台> 擘口擘鼻 mäk-hēo-mäk-bì to yawn. <台> 擘开副翼[擘開副翼] mäk-höi-fü-yêik to spread both wings. <台> 擘开口[擘開口] mäk-höi-hēo open the mouth. <台> 杀矢擘口[殺矢擘口] sät-sī-mäk-hēo (säk-sī-mäk-hēo) empty talk; boasting. <又> mäk/. (See 擘 mäk/] |
mak2 | 10463 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 脈 | 脉 | mäk | mài | arteries and veins; pulse;
vein.⁵ (variant: 衇 mäk mài). (comp. t: ⿰⺼𠂢; U+8108). (comp. s: ⿰⺼永; U+8109). 脉膊[脈膊] or 脉搏[脈搏] mäk-bōk màibó pulse.⁵ 脉冲[脈衝] mäk-chüng màichōng <phy.> pulse.⁵ 脉口[脈口] mäk-hēo màikǒu location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM.¹⁰ 脉络[脈絡] mäk-lōk màiluò <Ch. med.> general term for arteries and veins; vein (of a leaf); sequence of ideas.⁵ 脉案[脈案] mäk-ön mài'àn medical record.¹⁰ 脉动[脈動] mäk-ùng màidòng pulsation.⁵ 按脉[按脈] ön-mäk ànmài to feel (take) the pulse.¹⁰ 一脉相承[一脈相承] yīt-mäk-xëng-sẽin yīmàixiāngchéng traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas).¹⁰ <又> màk. (See 脈 màk; 衇 mäk). |
mak2 | 10464 | |||||||||||||||||||||
143 | 血 | 11 | 䘑 | mäk | mài | (non-classical form of 脈 mäk
mài) the pulse, the
veins or arteries.⁸ (composition: ⿰血永; U+4611). <又> màk. (See 脈 mäk; 䘑 màk). |
mak2 | 10465 | ||||||||||||||||||||||
143 | 血 | 12 | 衇 | mäk | mài | (=脉[脈] mäk mài arteries and veins;
pulse; vein.⁵); blood vessels, veins, arteries.⁸ the veins of blood in the
human body; the pulse.²⁵ (composition: ⿰血𠂢; U+8847). 洪衇 or 洪脉 hũng-mäk hóngmài TCM refers to the pulse condition of rising and falling in the syndrome of excessive evil heat.¹⁹ 切衇 täi-mäk qiēmài The method of checking the pulse condition.¹⁹ (See 脈 mäk). |
mak2 | 10466 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 18 | 霢 | 霡 | mäk | mài | dust; drizzle.⁸ drizzling rain.¹⁰ drizzle.¹¹ drizzling
rain; to soak — used figuratively of favors.¹⁴ small rain; misty dew that
soaks everything.¹⁰² (Note: 霡[霢] may also be read as mìt mì.² In Taiwan 霡[霢] is read
mò.¹⁰¹). (comp. t: ⿱雨脈; U+9722). (comp. s: ⿱雨脉; U+9721). 霡霂[霢霂] mäk-mûk màimù <lit.> drizzling rain; fig. dripping sweat.¹⁰ light rain; sweaty.¹⁹ a small rain, a shower that merely moistens the branches of a tree without touching the roots, as when one bathing pours water on his head only.²⁵ a gentle shower; small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰² 益之以霡霂.[益之以霢霂.] Yēik-jï-yî-mäk-mûk. Yì zhī yǐ mài mù. There is superadded the drizzling rain.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·2》, translated by James Legge). |
mak2 | 10467 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擘 | mäk/ | mài | (composition: ⿱辟手;
U+64D8). <台> 擘 mäk/ great-great-grandson. <又> mäk. (See 擘 mäk] |
mak2/ | 10468 | ||||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 9 | 冒 | màk | mò | 冒顿[冒頓] Màk-ùt Mòdú Modun, name of a
chieftain of Xiongnu in the early Han Dynasty.⁶ 冒顿单于[冒頓單于] Màk-ùt Sẽm-yï Mòdú Chányú Modun Chanyu was the fourth known emperor and founder of the Xiongnu Empire (c. 234 BCE-174 BCE).¹⁵ <又> mào. (See 冒 mào.) |
mak4 | 10469 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘿 | màk | mò | be silent; be quiet.⁸ (=默
màk mò silent, tacit;
write from memory.⁵); to be silent; to meditate.²⁴ 沉嘿(=沉默⁴) chĩm-màk chénmò silent, wordless; reticent, taciturn.⁸ 啽嘿 ngäp-màk ánmò to be silent.²⁴ <又> hī. (See 嘿 hī; 默 màk.) |
mak4 | 10470 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚜 | màk | me | final particle equivalent to
嘛[mã, ma].⁸ particle
reinforcing statement (weak form of 麼).¹¹ 嚜杘 màk-chì mechī (=狡猾 gāo-vàt jiǎohuá crafty; cunning; sly.¹⁰) 我是烂熟的嚜[我是爛熟的嚜] ngô-sì-làn-sùk-ēik-màk wǒshìlànshúdeme I am quite acquainted with it indeed.¹¹ <又> māk. (See 嚜 māk; 嚜[màk, mò].) |
mak4 | 10471 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚜 | màk | mò | be silent.⁸ 嚜嚜 màk-màk mòmò unsatisfied, unhappy.⁵⁴ (=默默 màk-màk mòmò quietly, silently.⁵ and =墨墨 màk-màk mòmò dim; secretly, deserted and silent, displeased; be thwarted or frustrated or disappointed.⁸) <又> māk. (See 嚜 māk; 嚜[màk, me].) |
mak4 | 10472 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 15 | 嫼 | màk | mò | anger, rage; angry.⁰ to be
angry.²⁴ to cause jealousy and anger.³⁶ Mo surname.⁵⁴ (variant: 𡣫❄{⿰女墨} màk mò). (composition: ⿰女黑; U+5AFC). (See 𡣫❄{⿰女墨} màk). |
mak4 | 10473 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 18 | 𡣫 ❄ |
màk | mò | (=嫼 màk mò anger, rage; angry.⁰ to
be angry.²⁴ to cause jealousy and anger.³⁶).² (composition: ⿰女墨; U+218EB). (See 嫼 màk). |
mak4 | 10474 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 16 | 㱄 | màk | mò | (=嘿 or 默 màk mò to be silent; to be
quiet; to meditate; to write from memory); to spit; to cough; keep quiet, to
keep silence, speechless, wordless.⁸ (composition: ⿰黑欠; U+3C44). <又> hāk. (See 㱄 hāk; 嘿 màk, 默 màk). |
mak4 | 10475 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 𣶊 ❄ |
màk | mò | shallow water.²⁴ shallow
water; shallows, strands.¹⁰² (composition: ⿰氵陌; U+23D8A). |
mak4 | 10476 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 狢 | màk | mò | (<old>=貉 màk mò Mo
(an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient
China) the name of a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the
north; to grow up silently.¹⁴) (composition: ⿰犭各; U+72E2). 胡狢 or 胡貉 vũ-màk húmò various nationalities in northeast China in ancient times.¹⁹ <又> hòk, lōk. (See 狢 hòk, 狢 lōk; 貉 màk). |
mak4 | 10477 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 㹮 | màk | mò | a kind of animal (of mule
tribe); (same as 貘 màk mò) tapir.⁸ (composition: ⿰犭百; U+3E6E). 𤜤❄{⿰犭乇}㹮 jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.² (See 貘 màk). |
mak4 | 10478 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 獏 | màk | mò | (=貘 màk mò) tapir (genus Tapirus).¹⁵ʼ²⁰ (See 貘 màk.) |
mak4 | 10479 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 11 | 眽 | màk | mò | to gaze; to ogle; to look
at.⁸ to stare with eyes wide open.¹¹ to gaze; to ogle.¹⁴ to see, to look at
slightly; to look at one another.²⁴ (composition: ⿰目𠂢; U+773D). 眽眽 màk-màk mòmò to look at.¹⁴ to look at with adulterous eyes; to look awry.²⁴ (=脉脉[脈脈] màk-màk mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵); affectionate; loving (of expression or emotion showing in one's eyes).³⁶ 眽蜴 màk-yèik mòyì to despise.²⁴ (See 脈脈 màk-màk). |
mak4 | 10480 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 脈 | 脉 | màk | mò | (comp. t: ⿰⺼𠂢; U+8108).
(comp. s:
⿰⺼永; U+8109). 脉脉[脈脈] màk-màk mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵ (See 眽眽 màk-màk). 脉脉含情[脈脈含情] màk-màk-hẽim-tẽin mòmòhánqíng very much enamored.¹¹ 脉脉含情的精神[脈脈含情的精神] màk-màk-hẽim-tẽin-ēik-dëin-sĩn mò mò hán qíng de jīng shen amorous looks.⁶ <又> mäk. (See 脈 mäk.) |
mak4 | 10481 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萬 | 万 | màk | mò | 万俟[萬俟] Màk-kĩ Mòqí Moqi compound
surname. <又> màn. (See 萬 màn.) |
mak4 | 10482 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛨 | màk | mò | 虴蛨 jäk-màk zhémò or 蛨虴 màk-jäk zhémò (=蚱蜢 jä-māng zhàměng)
grasshopper.⁸ |
mak4 | 10483 | ||||||||||||||||||||||
143 | 血 | 11 | 䘑 | màk | mò | (non-classical form of 脈 màk
mò) the pulse, the
veins or arteries.⁸ (composition: ⿰血永; U+4611). <又> mäk. (See 脈 màk; 䘑 mäk). |
mak4 | 10484 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 13 | 覛 | màk | mò | to inspect.⁸ to look awry;
to see.²⁵ (composition: ⿰𠂢見; U+899B). <又> mìt. (See 覛 mìt). |
mak4 | 10485 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 13 | 貊 | màk | mò | Mo (an ethnic group living
in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of a
northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up
silently.¹⁴ (variant: 貉 màk mò). 貊其德音 màk-kĩ-āk-yïm mòqídéyīn the fame of his virtue silently grew.¹⁴ 蛮貊[蠻貊] mãn-màk mánmò wild tribes of the south and north respectively.¹⁴ 蛮貊之邦[蠻貊之邦] mãn-màk-jï-böng mánmòzhībāng country of barbarians.³⁹ (See 貉 màk). |
mak4 | 10486 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 13 | 貉 | màk | mò | (=貊 màk mò) Mo (an ethnic group
living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of
a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up
silently.¹⁴ <又> hòk, lōk. (See 貉 hòk, 貉 lōk.) |
mak4 | 10487 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 17 | 貘 | màk | mò | tapir (genus Tapirus).⁵ʼ²⁰ (variant: 獏
màk mò). 中美貘 jüng-mî-màk zhōngměimò Baird's tapir (Tapirus bairdii), aka the Central American tapir.¹⁵ʼ²⁰ 卡波马尼貘[卡波馬尼貘] kā-bö-mâ-nãi-màk kǎbōmǎnímò or 小黑貘 xēl-hāk-màk xiǎohēimò (Tapirus kabomani), aka the little black tapir or kabomani tapir.¹⁵ʼ²⁰ 马来貘[馬來貘] mâ-lõi-màk mǎláimò Malayan tapir (Tapirus indicus), aka the Asian tapir or black-and-white tapir; in Chinese also known as 亚洲貘[亞洲貘] ä-jiü-màk yàzhōumò, 印度貘 yïn-ù-màk yìndùmò.¹⁵ʼ²⁰ 南美貘 nãm-mî-màk nánměimò South American tapir (Tapirus terrestris), also commonly called the Brazilian tapir (from the Tupi tapi'ira), the maned tapir, the lowland tapir.¹⁵ʼ²⁰ 山貘 sän-màk shānmò mountain tapir or woolly tapir (Tapirus pinchaque); in Chinese aka 毛貘 mão-màk máomò, 安第斯貘 ön-ài-xü-màk āndìsīmò.¹⁵ʼ²⁰ (See 獏 màk.) |
mak4 | 10488 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 8 | 陌 | màk | mò | a path between fields
(running east and west); road. 陌头杨柳[陌頭楊柳] màk-hẽo-yẽng-liû mòtóuyángliǔ roadside willows. 陌路 màk-lù mòlù paths in rice field. 陌生 màk-säng mòshēng strange; unfamiliar. 陌生人 màk-säng-ngĩn mòshēngrén a stranger. 阡陌 tëin-màk qiānmò crisscross of footpaths between fields (阡 running north and south, 陌 east and west). |
mak4 | 10489 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 𩢷 ❄ |
màk | mò | (=㹮 màk mò a kind of animal (of
mule tribe); (same as 貘 màk mò) tapir.⁸).² (composition: ⿰馬百; U+298B7). 馲𩢷❄{⿰馬百} jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.² 𩢷❄{⿰馬百}馲 màk-jàk mòzhé the offspring of an ass and a cow.²⁵ (See 㹮 màk; 貘 màk). |
mak4 | 10490 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 驀 | 蓦 | màk | mò | suddenly.⁹ <wr.> to
mount a horse.¹¹ <wr.> atop.¹¹ to get on a horse; to spring on
horseback.²⁵ to get on a horse; to leap on a horse's back.¹⁰² (comp. t: ⿱莫馬; U+9A40). (comp. s: ⿱莫马; U+84E6). 蓦地[驀地] màk-ì mòdì suddenly; unexpectedly.¹⁰ 蓦然[驀然] màk-ngẽin mòrán suddenly; sudden.¹⁰ 蓦越[驀越] màk-yòt mòyuè to jump over anything.²⁵ to spring over; to pass, like a flash.¹⁰² 烟底蓦波乘一叶[煙底驀波乘一葉] yën-āi-màk-bö-sẽin-yīt-yêp yān dǐ mò bō chéng yī yè under the fleecy clouds see that leaf (of a shallop) skipping over the waves.¹⁰² |
mak4 | 10491 | |||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 11 | 麥 | 麦 | màk | mài | Kangxi radical 199; wheat,
barley, oats; Mai surname.⁸ 大麦[大麥] ài-màk dàmài barley; barleycorn.⁶ 麦茬[麥茬] màk-chã màichá wheat stubble.⁶ 麦子[麥子] màk-dū màizi wheat.⁶ 麦秸[麥秸] màk-gäi màijiē wheat straw.⁶ 麦秆[麥稈] màk-gōn màigǎn wheat straw; wheaten straw.⁶ 麦莛[麥莛] màk-hẽin màitíng stalks of wheat.⁶ 麦浪[麥浪] màk-lòng màilàng billowing wheat fields.⁵ 麦浪起伏[麥浪起伏] màk-lòng-hī-fùk màilàngqǐfú wheat rippling in the wind.⁵ 麦芒[麥芒] màk-mõng màimáng awn/beard of wheat.⁶ 麦芽[麥芽] màk-ngã màiyá malt.⁵ 麦蚜[麥蚜] màk-ngã màiyá wheat aphid.⁵ 麦蛾[麥蛾] màk-ngõ or màk-ngũ mài'é gelechiid moth.⁵ 麦当劳[麥當勞] Màk-öng-lão Màidāngláo McDonald's.⁹ 麦片[麥片] màk-pëin màipiàn oatmeal; wheat flakes.⁶ 麦秋[麥秋] màk-tiü màiqiū a wheat-harvest season.⁷ 麦冬[麥冬] màk-üng màidōng <TCM> the tuber of dwarf lilyturf Ophiopogon japonicus.⁵ 麦糊[麥糊] màk-vũ màihú (cooked) oatmeal.⁷ 麦穗[麥穗] màk-xuì màisuì ear of wheat; wheat head.⁵ 小麦[小麥] xēl-màk xiǎomài wheat (plant/grain).⁶ 燕麦[燕麥] yën-màk yànmài oats.⁵ |
mak4 | 10492 | |||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 15 | 墨 | màk | mò | ink; writing; Mo surname.⁸
墨渍[墨漬] màk-dēik mòzì ink stain.¹¹ 墨子 Màk-dū Mòzǐ Mozi.⁹ (See 墨翟 Màk Èik). 墨绖[墨絰] màk-èik mòdié <wr.> black linen mourning cloth.¹¹ 墨绖从戎[墨絰從戎] màk-èik-tũng-yũng mòdiécóngróng go to the battlefront while still in mourning.⁵⁴ 墨菊 màk-gūk mòjú <bot.> Dendranthema morifolium cv. 'Black Chrysanthemum'.¹⁹ 墨汁 màk-jīp mòzhī prepared Chinese ink.⁵ 墨汁未干[墨汁未乾] màk-jīp-mì-gön mòzhīwèigān before the ink is dry.⁵⁴ 墨墨 màk-màk mòmò dim; secretly, deserted and silent, displeased; be thwarted or frustrated or disappointed.⁸ 墨鱼[墨魚] màk-nguĩ mòyú inkfish; cuttlefish.⁵ 墨砚[墨硯] màk-ngûn mòyàn ink slab.¹¹ 墨沈未干[墨瀋未乾] màk-sīm-mì-gön mòshěnwèigān before the ink is dry.⁵⁴ 墨守成规[墨守成規] màk-siū-sẽin-kï mòshǒu chéngguī stick to conventions; stay in a rut.⁵ 墨水 màk-suī mòshuǐ ink; book learning.⁵ 墨刑 màk-yẽin mòxíng (punishment) tattooing the face.⁸ <又> mâk. (See 墨 mâk.) |
mak4 | 10493 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 16 | 默 | màk | mò | silent, tacit; write from
memory.⁵ (variant: 嘿 màk mò). 默不作声[默不作聲] màk-būt-dōk-sëin mòbùzuòshēng keep silent.⁵ 默记[默記] màk-gï mòjì learn by heart; commit to memory.⁶ 默祷[默禱] màk-hāo mòdǎo pray in silence.⁵ 默许[默許] màk-huī mòxǔ tacitly consent to; acquiesce in.⁵ 默契 màk-käi mòqì tacit understanding; secret agreement.⁷ 默剧[默劇] màk-kēk mòjù (=哑剧[啞劇] ā-kēk) pantomime.⁷ 默默 màk-màk mòmò quietly, silently.⁵ 默默无闻[默默無聞] màk-màk-mũ-mũn mòmòwúwén unknown to the public; without attracting public attention.⁵ 默念 màk-nèm mòniàn to repeat (a passage) silently inside the mind; to ponder or think.⁷ 默然 màk-ngẽin mòrán silent; speechless.⁵ 默认[默認] màk-ngìn mòrèn tacitly approve; acquiesce in.⁵ 默哀 màk-öi mò'āi stand in silent tribute.⁵ 默片 màk-pëin mòpiàn a silent movie.⁷ 默生字 màk-säng-dù mòshēngzì write the new words from memory.⁵ 默书[默書] màk-sï mòshū write out a text from memory.⁶ 默读[默讀] màk-ùk mòdú read silently.⁵ 默写[默寫] màk-xēh mòxiě write from memory.⁵ (See 嘿 màk). |
mak4 | 10494 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墨 | mâk | mò | <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a
big mole; a big shot. <台> 墨屎 mâk-sī freckles. <台> 一个墨[一個墨] yīt-göi-mâk a mole. <又> màk. (See 墨 màk.) |
mak5 | 10495 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 25 | 蠻 | 蛮 | mãn | mán | barbarians; barbarous,
savage.⁸ 发蛮[發蠻] fät-mãn fāmán behave unreasonably.¹⁹ (See <台> 发蛮[發蠻] fät-māng.) 蛮不讲理[蠻不講理] mãn-būt-gōng-lî mánbùjiǎnglǐ be unreasonable.¹¹ 蛮荒[蠻荒] mãn-föng mánhuāng savage and wild; uncivilized region.⁸ 蛮干[蠻幹] mãn-gön mángàn act rashly; be foolhardy.⁸ 蛮行[蠻行] mãn-hãng mánxíng act recklessly or blindly or rashly.⁵⁴ 蛮悍[蠻悍] mãn-hòn mánhàn fierce and petulant.⁸ 蛮横[蠻橫] mãn-vàng mánhèng rude and unreasonable; arbitrary; peremptory.⁵ 蛮夷[蠻夷] mãn-yĩ mányí the marns, name for aboriginal tribes or minority nationality in ancient China.⁸ 蛮有意思[蠻有意思] mãn-yiû-yï-xü mányǒuyìsi It's quite interesting.⁵⁴ <台> 蛮[蠻] mãn rude, reckless, unreasonable, barbaric. <台> 蛮耿[蠻耿] mãn-gāng wild (as a child). <台> 南蛮[南蠻] nãm-mãn/ the Southern Barbarians <derog.> the Cantonese. <又> māng. (See 蠻 māng.) |
man3 | 10496 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 18 | 謾 | 谩 | mãn | mán | to deceive. 谩天谩地[謾天謾地] mãn-hëin-mãn-ì mántiānmándì to deceive everybody. 谩语[謾語] mãn-nguî mányǔ deceitful words; lies. <又> màn. (See 謾 màn.) |
man3 | 10497 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 14 | 閩 | 闽 | mãn | mǐn | an ancient ethnic group that
lives around present day Fujian (福建 Fūk-gèin); a river in Fujian Province;
alternative name for Fujian Province.⁹ Min surname.⁷ 闽江[閩江] Mãn-göng Mǐn Jiāng the Min River in Fujian province.⁷ 闽侯[閩侯] Mãn-hẽo Mǐnhòu Minhou, a county in 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou, capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰ 闽南[閩南] Mãn-nãm Mǐnnán Minnan, lit. south Fujian; a southern Chinese dialect of Fujian and east Guangdong.¹⁰ |
man3 | 10498 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 21 | 鬘 | mãn | mán | <wr.> (of hair)
beautiful.⁶ (of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an
ornament.¹⁰ 灰鬘螺 föi-mãn-lũ huīmánluó grey bonnet, glaucus bonnet (Phalium glaucum), a species of large sea snail.¹⁵ʼ²⁰ 鬘花 mãn-fä mánhuā jasmine.¹⁹ 鬘螺属[鬘螺屬] mãn-lũ-sùk mánluóshǔ bonnet shells in the genus Phalium.¹⁵ʼ²⁰ 鬘华[鬘華] mãn-vã mánhuá Buddhist term for jasmine.¹¹ |
man3 | 10499 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鰻 | 鳗 | mãn | mán | eel.⁵ 电鳗[電鰻] èin-mãn diànmán electric eel.⁵ 河鳗[河鰻] hõ-mãn hémán river eel.⁶ 鲈鳗[鱸鰻] lũ-mãn lúmán marbled eel.⁹ 鳗鲡[鰻鱺] mãn-lĩ mánlí common eel.⁶ eel; Japanese freshwater eel (Anguilla japonica).¹⁹ 鳗鱼[鰻魚] mãn-nguĩ mányú common eel.⁶ 鳗鱼苗[鰻魚苗] mãn-nguĩ-mẽl mányúmiáo eel fry.⁶ 鳗草[鰻草] mãn-tāo máncǎo eelgrass.⁶ 鳗草属[鰻草屬] mãn-tāo-sùk máncǎoshǔ or 大叶藻属[大葉藻属] ài-yêp-täo-sùk dàyèzǎoshǔ Zostera, a small genus of widely distributed seagrasses, aka marine eelgrass or eelgrass. The genus Zostera contains 15 species.¹⁵ʼ²⁰ 鳗冻[鰻凍] mãn-üng mándòng jellied eels.⁶ 鳗鲞[鰻鯗] mãn-xēng mánxiǎng dried eel.⁵ 盲鳗[盲鰻] mãng-mãn mángmán hagfish.⁵ |
man3 | 10500 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 僈 | màn | màn | negligent, remiss.⁸ slowly,
leisurely, remiss, megligent.²⁴ (composition: ⿰亻曼; U+50C8). 且僈 chēh-màn qiěmàn stop a little.¹⁹ (See 且慢 chēh-màn). 僈楛 màn-fū mànkǔ negligent.¹⁹ 僈僈 màn-màn mànmàn gently.²⁴ |
man4 | 10501 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 4 | 卐 | màn | wàn | swastika, one of the
auspicious signs recognized (e.g. in Chinese Tathagata Buddhism) as being on
the chest of Buddha (and variously seen in statuary on the chest, soles of
the feet, or palms of the hands).⁸ (Note: this character is not in the Kangxi
Dictionary. It is a mirror image of 卍 万[萬] màn wàn. Used as the emblem of the Nazi party and of the German
state under Adolf Hitler, officially adopted in 1935.) |
man4 | 10502 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 4 | 卍 | màn | wàn | used for 万[萬] màn wàn in canonical Buddhist
texts.⁸ a mystic Buddhist emblem, the Swastika (gammadion cross or cross
cramponnée); used for 萬, said to have been given the sound of wàn because all good
fortune and virtue was embodied in it.¹⁴ 如来从胸卍字涌出宝光[如來從胸卍字湧出寶光] Nguĩ-lõi tũng hüng màn-dù chûng-chūt bāo göng Rúlái cóng xiōng wànzì yǒngchū bǎo guāng. From the swastika symbol on the breast of Ju lai (Buddha) issued a precious ray of light.¹⁴ |
man4 | 10503 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 墁 | màn | màn | to pave; to coat; to
plaster. 砖墁地[磚墁地] jön-màn-ì zhuānmàndì brick floor.¹⁹ 砖墁院子[磚墁院子] jön-màn-yòn-dū zhuānmàn yuànzi brick-floored courtyard.⁵⁴ 墁地板 màn-ì-bān màndìbǎn to lay a board flooring.¹⁴ 墁砖[墁磚] màn-jön mànzhuān to pave with bricks.¹⁴ 墁墙[墁牆] màn-tẽng mànqiáng to plaster a wall.¹⁴ 铺墁[鋪墁] pü-màn pūmàn to pave with tiles or bricks. |
man4 | 10504 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫚 | màn | màn | scorn, despise; be rude,
affront.⁸ insult; Man surname.¹⁰ rude.¹¹ to insult; to affront.¹⁴ to despise,
to slight, to disesteem; to defile.²⁴ (composition: ⿰女曼; U+5ADA). 僭嫚 dèm-màn jiànmàn to despise.¹⁴ 嫚骂[嫚罵] màn-mà mànmà to scold rudely.¹¹ 嫚嫚 màn-màn mànmàn charmingly tender.⁵⁴ 嫚惰 màn-ò mànduò slow and lazy.¹⁹ 嫚神 màn-sĩn mànshén to insult the gods.²⁴ 嫚辞[嫚辭] màn-xũ màncí slightly insulting remarks.¹⁹ 妙嫚 or 妙曼 mèl-màn miàomàn graceful.⁵⁴ 侮嫚 mû-màn wǔmàn disrespectful.²⁴ (See 侮慢 mû-màn). 亵嫚[褻嫚] xēik-màn xièmàn to treat with contempt.¹⁴ contemptuous.²⁴ (See 亵慢[褻慢] xēik-màn). <又> mõn. (See 嫚 mõn). |
man4 | 10505 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 14 | 幔 | màn | màn | curtain; screen.⁶ 布幔 bü-màn bùmàn cotton curtain.⁶ 车幔[車幔] chëh-màn chēmàn the curtain of a carriage.¹¹ 孝幔 häo-màn xiàomàn mourning curtain (hung before the coffin of one's deceased parent).⁶ 地幔 ì-màn dìmàn (the earth's) mantle.⁶ 幛幔 jëng-màn zhàngmàn to screen off.¹⁴ 幔子 màn-dū mànzi <topo.> curtain; screen.⁶ 幔帐[幔帳] màn-jëng mànzhàng curtain; screen; canopy.⁶ 幔室 màn-sīt mànshì a kind of tent.¹⁴ tent chamber.⁵⁴ 窗幔 töng-màn chuāngmàn window curtain.⁶ 帷幔 vĩ-màn wéimàn (=帷幕 vĩ-mōk wéimù) heavy curtain.⁶ |
man4 | 10506 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慢 | màn | màn | slow; postpone, defer;
supercilious, rude.⁵ 不怕慢就怕站 būt-pä-màn-diù-pä-jàm bùpàmànjiùpàzhàn Don't be afraid of slowness, just be afraid of standing still.⁵⁴ 缓慢[緩慢] fòn-màn huǎnmàn slow.⁵ 慢车[慢車] màn-chëh mànchē slow train; local train; stopping train; accommodation train.⁶ 慢行 màn-hãng mànxíng to walk slowly.⁷ 慢腾腾[慢騰騰] màn-hãng-hãng màntēngtēng sluggishly; unhurriedly; at a leisurely pace.⁸ 慢条斯理[慢條斯理] màn-hẽl-xü-lî màntiáosīlǐ leisurely; unhurriedly.⁵ 慢吞吞 màn-hün-hün màntūntūn (=慢腾腾[慢騰騰] màn-hãng-hãng màntēngtēng) unhurriedly; sluggish.⁶ 慢慢 màn-màn mànmàn slowly; gradually.⁵ 慢慢腾腾[慢慢騰騰] màn-màn-hãng-hãng mànman tēngtēng sluggishly; unhurriedly; at a leisurely pace.⁸ 慢待 màn-òi màndài treat coldly; not be attentive enough to; treat inadequately.⁶ 慢跑 màn-pāo mànpǎo to jog; jogging.⁷ 慢手慢脚[慢手慢腳] màn-siū-màn-gëk mànshǒumànjiǎo slow in doing things; slow-moving; sluggish.⁷ 慢性 màn-xëin mànxìng chronic; slow (in taking effect).⁵ |
man4 | 10507 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摱 | màn | màn | to pound.² to
strike.²⁴ (composition: ⿰扌曼; U+6471). <又> mõn. (See 摱 mõn). |
man4 | 10508 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 11 | 曼 | màn | màn | prolonged; graceful;
handsome; large; long. 轻歌曼舞[輕歌曼舞] hëng-gô-màn-mū qīnggēmànwǔ soft music and graceful dancing. 曼谷 Màn-gūk Màngǔ Bangkok. 曼哈坦 Màn-hā-hān Mànhātǎn Manhattan borough of New York City. 曼哈顿[曼哈頓] Màn-hā-ùn Mànhādùn Manhattan a borough of New York City. 曼丽[曼麗] màn-lãi mànlì delicately beautiful. 曼曼 màn-màn mànmàn long (of time or space); distant. 曼妙 màn-mèl mànmiào <wr.> lithe and graceful. 曼辞[曼辭] màn-xũ màncí <wr.> magnificent words; ornate language. 柔曼 ngẽl-màn róumàn soft; gentle.¹⁰ diaphanous/sheer (of cloth); soft (of music); soft and smooth; satiny; creamy good-looking.⁵⁴ |
man4 | 10509 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漫 | màn | màn | overflow, brim over, flood,
inundate; all over the place, everywhere; free, unstrained, casual.⁵ Man
surname.⁷ 浪漫 lòng-màn làngmàn romantic; loose, lax, abandoned.⁶ 漫步 màn-bù mànbù stroll; ramble; roam.⁵ 漫长[漫長] màn-chẽng màncháng very long; endless.⁵ 漫天 màn-hëin màntiān filling the whole sky, all over the sky; boundless, limitless.⁵ 漫漫 màn-màn mànmàn (of time, space) very long; boundless.⁶ 漫山遍野 màn-sän-pëin-yêh mànshānbiànyě all over the mountains and plains; over hill and dale.⁵ 漫画[漫畫] màn-và mànhuà comic strip.⁹ caricature; cartoon; Japanese manga.¹⁰ 漫漶 màn-vàn mànhuàn (of script, painting) worn and torn or dampened and therefore illegible, blurred, indistinct.⁶ indecipherable; dim; indistinct.⁸ flooded, illegible (of bad print); widespread (of diease).¹¹ 漫漶不可收拾 màn-vàn-būt-hō-siü-sìp mànhuàn bùkě shōushi situation is so far gone beyond control.¹¹ 漫游 màn-yiũ mànyóu go on a pleasure trip; roam; wander.⁵ 弥漫[彌漫] mĩ-màn mímàn be suffused with; fill the air; spread everywhere; permeate; pervade.⁶ |
man4 | 10510 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熳 | màn | màn | 烂熳[爛熳] or 烂漫[爛漫] làn-màn lànmàn bright-colored,
brilliant; unaffected, natural.⁶ |
man4 | 10511 | ||||||||||||||||||||||
88 | 父 | 11 | 㸘 | màn | wàn | (ancient form of 萬 màn wàn) ten thousand, all,
very; extremely; absolutely.⁸ (composition: ⿳父罒丁; U+3E18). (See 萬 màn). |
man4 | 10512 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 17 | 䊡 | màn | mán | (=馒[饅] màn mán) steamed bread; bread
of any kind; steamed dumplings.¹ (See 饅 màn.) |
man4 | 10513 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縵 | 缦 | màn | màn | plain silk; plain,
unadorned; slow.⁷ 缦布[縵布] màn-bü mànbù plain thin silk.⁷ 缦田[縵田] màn-hẽin màntián untilled fields.¹⁴ 缦立远视[縵立遠視] màn-lìp-yōn-sì mànlìyuǎnshì to stand and gaze afar.¹⁴ 缦缦[縵縵] màn-màn mànmàn slow-moving (clouds).⁷ 缦乐[縵樂] màn-ngòk mànyuè harmony of mingled instruments.¹⁴ 缦衣[縵衣] màn-yï mànyī a monk's robe.⁷ 乘缦[乘縵] sèin-màn shèngmàn a plain unadorned carriage.²⁵ 操缦[操縵] täo-màn cāomàn to play music in concord.²⁵ |
man4 | 10514 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萬 | 万 | màn | wàn | ten thousand; a very great
number; myriad.⁵ 万紫千红[萬紫千紅] màn-dū-tëin-hũng wànzǐqiānhóng a riot (or blaze) of color.⁵ 万金油[萬金油] màn-gïm-yiũ wànjīnyóu Tiger Balm, a very popular ointment containing menthol or peppermint.⁵ 万古[萬古] màn-gū wàn'gǔ through the ages; forever.⁵ 万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴ 万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁶ 万马齐喑[萬馬齊喑] màn-mâ-tãi-yïm wànmǎqíyīn ten thousand horses stand mute.⁵ (See listing under 喑 yïm). 万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶ 万世[萬世] màn-säi wànshì all ages.⁸ 万圣节前夕[萬聖節前夕] màn-sëin-dēik-tẽin-dèik wàn shèng jié qiánxī All Saints’ Eve or Halloween, comes from (All) hallow (s) + e (v) en. 万岁[萬歲] màn-xuï wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶ 万一[萬一] màn-yīt wànyī just in case ("one in ten thousand"); contingency.¹¹ <又> màk. (See 萬 màk.) |
man4 | 10515 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | mán | turnip. 蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing (=芜菁[蕪菁] mũdëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁶ (See 蔓 [màn, màn], [màn, wàn].) |
man4 | 10516 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | màn | creeper; to spread. 蔓草 màn-tāo màncǎo creeping weed, trailing grass, tendril.⁶ 蔓生 màn-säng mànshēng to overgrow, to overrun, to trail.⁶ 蔓生植物 màn-säng-jèik-mùt or màn-säng-jèik-mòt mànshēngzhíwù trailing plant; trailer; rambler.⁶ 蔓延 màn-yẽn mànyán (of fire or disease) to spread; (of plants) to trail.⁶ 蔓越莓 màn-yòt-mõi mànyuèméi or 蔓越橘 màn-yòt-gūt mànyuèjú or 小红莓[小紅莓] xēl-hũng-mõi xiǎohóngméi cranberry (Oxycoccos).²³ (See 蔓 [màn, mán], [màn, wàn].) |
man4 | 10517 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | wàn | tendrilled vine.⁶ 这棵黄瓜爬蔓了[這棵黃瓜爬蔓了] jëh-fō-võng-gâ/-pã-màn-lēl zhèkēhuángguāpáwànle This cucumber plant is climbing.³⁹ (See 蔓 [màn, màn], [màn, mán].) |
man4 | 10518 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 18 | 謾 | 谩 | màn | màn | to slander; to be
disrespectful; to slight. 巴谩[巴謾] bä-màn bāmàn <trad.> an ancient head-or-tail game; to contrive a living dishonestly. 轻谩[輕謾] hëng-màn qīngmàn to slight (person). 谩骂[謾罵] màn-mà mànmà to hurl abuse; to deride; to gibe; to jeer; to call somebody names. 肆口谩骂[肆口謾罵] xü-hēo-màn-mà sìkǒumànmà swear like a trooper; use profane language freely.³⁹ <又> mãn. (See 謾 mãn.) |
man4 | 10519 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏝 | 镘 | màn | màn | <wr.> trowel, float;
<trad.> blank side of a copper coin.⁶ 镘刀[鏝刀] màn-äo màndāo trowel.⁶ 镘板[镘板] màn-bān mànbǎn <civil engineering> a lute.⁸ mortarboard.³⁹ 镘子[鏝子] màn-dū mànzi trowel.⁵⁴ 镘工[鏝工] màn-güng màngōng floater.⁶ 镘平[鏝平] màn-pẽin mànpíng trowelling.¹⁰ 坭镘[坭鏝] nãi-màn nímàn a trowel for plastering.¹⁴ 圬镘[圬鏝] vü-màn wūmàn a trowel used for plastering.¹¹ |
man4 | 10520 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 19 | 饅 | 馒 | màn | mán | steamed bread.¹⁰ (variant: 䊡
màn mán). 土馒头[土饅頭] hū-màn-hẽo tǔmántou (sarcastic) grave (“earthen bun”).¹¹ 馒头[饅頭] màn-hẽo mántou steamed bun; steamed bread.⁵ 馒头铺[饅頭鋪] màn-hẽo-pü mántoupù steamed buns shop.¹⁹ 馒首[饅首] màn-siū mánshǒu <wr.> steamed bun.⁸ (See 䊡 màn.) |
man4 | 10521 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娩 | mân | wǎn | complaisant.⁷ 娩顺[娩順] mân-sùn (or 婉顺[婉順] vōn-sùn) wǎnshùn gentle; obliging; complaisant.⁸ <又> mêin (See 娩 mêin.) |
man5 | 10522 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 11 | 晚 | mân | wǎn | evening, night; far on in
time, late; younger, junior.⁵ (old variant: 𣆶❄{⿺免日} mân wǎn). (See 𣆶❄{⿺免日} mân). 晚报[晚報] mân-bäo wǎnbào evening paper.⁵ 晚辈[晚輩] mân-böi wǎnbèi younger generation.⁵ 晚节[晚節] mân-dēik wǎnjié integrity in one's later years.⁵ 晚饭[晚飯] mân-fàn wǎnfàn supper; dinner.⁵ 晚间[晚間] mân-gän wǎnjiān (in the) evening; (at) night.⁵ 晚近 mân-gìn wǎnjìn in recent years.⁵ 晚霞 mân-hã wǎnxiá afterglow.¹⁵ʼ²⁰ 晚年 mân-nẽin wǎnnián old age; one's later years.⁵ 晚安 mân-ön wǎn'ān good night!⁵ 晚上 mân-sèng wǎnshang (in the) evening; (at) night.⁵ 晚熟 mân-sùk wǎnshú late-maturing.⁵ 晚餐 mân-tän wǎncān supper; dinner.⁵ 晚会[晚會] mân-vòi wǎnhuì evening entertainment/party.⁵ 晚宴 mân-yën wǎnyàn a dinner party.⁷ <台> 晚黑欸 mân-hāk-ē night. <台> 晚头[晚頭] mân-hẽo/ night. <台> 一年到晚 yīt-nẽin-äo-mân all year long. (See 昨晚; 今晚; 年卅晚; 成晚; 前晚; 夜晚; 夜晚黑). |
man5 | 10523 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 11 | 𣆶 ❄ |
mân | wǎn | (<old>=晚 mân wǎn evening, night; far on
in time, late; younger, junior.⁵).² (composition: ⿺免日; U+231B6). (See 晚 mân). |
man5 | 10524 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梚 | mân | wǎn | the name of a tree.²⁴ (composition: ⿰木免; U+689A). |
man5 | 10525 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掹 | māng | mēng | (composition: ⿰扌孟;
U+63B9). <台> 掹睁[掹睜] māng-jāng irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile. <又> mäng. (See 掹 mäng.) |
mang1 | 10526 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猛 | māng | měng | <台> 发猛[發猛] fät-māng
convulsion; spasm. <又> mâng, mäng. (See 猛 mâng, mäng.) |
mang1 | 10527 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜢 | māng | měng | 灰蚱蜢 föi-jä-māng huīzhàměng cricket.¹⁹ 蚱蜢 jä-māng zhàměng a grasshopper.⁷ 螃蜢 põng-māng pángměng grasshopper.²⁹ <台> 黑蜢蜢 hāk-māng-māng black, blackened; rather dark, dusky. <台> 蜢 māng grasshopper. |
mang1 | 10528 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 25 | 蠻 | 蛮 | māng | mán | <台> 发蛮[發蠻] fät-māng
raging, unreasonably rampant; epilepsy. <台> 蛮颈[蠻頸] māng-gēng to be at odds with someone, have a spat with someone; to bicker. <台> 蛮伥[蠻倀] māng-jāng irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile. <又> mãn. (See 蠻 mãn.) |
mang1 | 10529 | |||||||||||||||||||||
205 | 黽 | 13 | 黽 | 黾 | māng | měng | a toad, or the stripped frog
that is found on dry ground; they resemble the frog, but have larger bellies,
with green backs; their croak is very strong, and they are given to furious
passions; Meng surname.²⁵ (comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE). 耿黾[耿黽] gāng-māng gěngměng a toad or stripped frog that lives in water.²⁵ 求黾[求黽] kiũ-māng qiúměng a species of bamboo, good for making arrows.²⁵ <又> mêin. (See 黽[mêin, miǎn]); 黽[mêin, mǐn]). |
mang1 | 10530 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掹 | mäng | mēng | <Cant.> to pull; to
tug on; to pluck.³⁶ <Cant,> to pull, to stretch; to pull to and fro, or
up; to tug at; to cover; to draw over for shade; coarse; a strap.¹⁰² (composition: ⿰扌孟; U+63B9). <台> 掹 mäng to pull. <台> 掹长[掹長] mäng-chẽng stretch it out; pull taut.¹⁰² <台> 掹风扇[掹風扇] mäng-füng-sën pull the punka.¹⁰² <台> 掹疏 mäng-sü to thin out, as grain.¹⁰² <台> 掹开[掹開] mäng-höi to pull open. <台> 掹草 mäng-tāo to weed (grass). <又> māng. (See 掹 māng.) |
mang2 | 10531 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猛 | mäng | měng | <台> 风猛[風猛] füng-mäng
strong wind; windy. <台> 猛卡啦 mäng-kā-lā a big shot, a very powerful person (possibly American Hoisanva where 卡啦 is loan from collar). <台> 日头好猛[日頭好猛] ngìt-hêo-hāo-mäng/ the sun is very bright. <又> mâng, māng. (See 猛 mâng, māng.) |
mang2 | 10532 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絣 | mäng | pēng | to draw a bow. (Note: Pinyin
may be bēng). (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). <台> 絣支弓 mäng-jï-güng to pull the strng of a bow. <又> bäng; bëin; päng. (See 絣 bäng; 絣 bëin; 絣 päng). (cf 掹 mäng; 𢏳❄{⿰弓并} bäng). |
mang2 | 10533 | ||||||||||||||||||||||
83 | 氏 | 8 | 氓 | mãng | méng | <old> common
people. 氓俗 mãng-dùk méngsú folkways. 民氓 or 民萌 mīn-mãng mínméng <wr.> the people; the common herd. <又> mõng, mông. (See 氓 mõng, mông.) |
mang3 | 10534 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 14 | 甍 | mãng | méng | <wr.> rafters
supporting roof tiles.⁸ ridge of a house.⁹ 碧瓦朱甍 bēik-ngā-jï-mãng bìwǎzhūméng <wr.> (with) green tiles and crimson roofs.³⁹ 鸱甍 chï-mãng chīméng <wr.> roof tile with owl head.¹¹ 朱甍碧瓦 jï-mãng-bēik-ngā zhūméngbìwǎ <wr.> green tiles and crimson roofs.³⁹ 甍栋[甍棟] mãng-ūng méngdòng <wr.> rafters and beams.¹¹ |
mang3 | 10535 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 13 | 盟 | mãng | méng | alliance; league (an
administrative division of the Nei Monggol Autonomous Region, corresponding
to a prefecture); sworn (brothers).⁵ 海誓山盟 hōi-sài-sän-mãng hǎishìshānméng a solemn pledge of love.⁸ 盟邦 mãng-böng méngbāng allied country; ally.⁵ 盟机[盟機] mãng-gï méngjī allied warplanes.⁵⁴ 盟国[盟國] mãng-gōk méngguó allied country; ally.⁵ 盟军[盟軍] mãng-gün méngjūn allied forces.⁵ 盟兄弟 mãng-hëin-ài méngxiōngdì sworn brothers; members in a secret society.¹⁴ 盟长[盟長] mãng-jēng méngzhǎng the leader in a covenant.¹⁴ 盟主 mãng-jī méngzhǔ leader of an alliance.⁵ 盟誓 mãng-sài méngshì <wr.> oath/treaty of alliance; make a pledge, take an oath.⁶ 盟首 mãng-siū méngshǒu first to sign a covenant.¹⁴ 盟约[盟約] mãng-yēk méngyuē oath/treaty of alliance.⁵ 盟友 mãng-yiû méngyǒu ally.⁵ 盟员[盟員] mãng-yõn méngyuán a member of an alliance.⁵ <台> 盟塞 mãng-xāk stubborn, close-minded. (See 盟 [mãng, míng] ). |
mang3 | 10536 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 13 | 盟 | mãng | míng | 盟誓 mãng-sài míngshì or 明誓 mẽin-sài míngshì take an oath; make
a pledge.⁵ (See 盟誓 mãng-sài méngshì). (See 盟 [mãng, méng] ). |
mang3 | 10537 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 8 | 盲 | mãng | máng | blind, to blind;
deluded.⁷ 盲肠[盲腸] mãng-chẽng mángcháng caecum; blind gut.⁶ 盲肠炎[盲腸炎] mãng-chẽng-yèm mángchángyán cecitis, typhlitis; appendicitis.⁶ 盲椿象 mãng-chün-dèng mángchūnxiàng a plant bug.⁵ 盲点[盲點] mãng-ēm mángdiǎn blind spot; scotoma.⁵ 盲谷 mãng-gūk mánggǔ blind valley.⁶ 盲鳗[盲鰻] mãng-mãn mángmán hagfish.⁵ 盲目 mãng-mùk mángmù blind.⁵ 盲文 mãng-mũn mángwén Braille.⁵ 盲人瞎马[盲人瞎馬] mãng-ngĩn-hàt-mâ mángrénxiāmǎ a blind man on a blind horse – rushing headlong to disaster.⁵ 盲人摸象 mãng-ngĩn-mū-dèng or mãng-ngĩn-mō-dèng mángrénmōxiàng like a blind man trying to size up the elephant – take a part for the whole.⁵ 盲曹鱼[盲曹魚] mãng-tão-nguî/ mángcáoyú barramundi Lates calcarifer.²³ (See 盲鰽 mãng-tão). 盲从[盲從] mãng-tũng mángcóng follow blindly.⁵ 盲动[盲動] mãng-ùng mángdòng to act blindly or rashly.⁷ 青盲 tëin-mãng qīngmáng <Ch. med.> glaucoma.⁶ <台> 盲眼 mãng-ngān blind. <台> 盲耍耍 mãng-sā-sā totally in the dark (unawareness). <台> 盲塞 mãng-xāk ill-informed, ignorant, uneducated. |
mang3 | 10538 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萌 | mãng | méng | to bud; to sprout; to
germinate.²³ the budding forth of plants; herbs just springing up; to bud, to
shoot forth; Meng surname.²⁵ (<old>=氓 mãng méng the people.).²⁵ 萌发[萌發] mãng-fät méngfā to sprout; to germinate; to shoot; to bud; to burgeon.²³ 萌乎不震 mãng-fũ-būt-jīn ménghūbùzhèn immoveable, as the earth.²⁵ 萌茁 mãng-jōt méngzhuó to sprout.⁸ 萌芽 mãng-ngã méngyá to sprout, to germinate; rudiment, shoot, germ.⁸ to put forth buds.²⁵ 萌孽 mãng-ngēik méngniè to germinate.²⁵ 萌生 mãng-säng méngshēng to burgeon; to produce; to conceive; to be in the initial stage.¹⁰ 萌兆 mãng-sêl méngzhào incipient action.²⁵ 萌草 mãng-tāo méngcǎo to plow up grass.²⁵ 萌动[萌動] mãng-ùng méngdòng to sprout; (fig.) to emerge.¹⁰ 杜渐防萌[杜漸防萌] ù-dèm-fõng-mãng dùjiànfángméng to to nip (crush,check) the matter in the bud; to desteroy evils before they become apparent.⁸ (See 氓 mãng). |
mang3 | 10539 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋂 | mãng | méng | (<old>=萌 mãng méng to bud; to sprout; to
germinate.²³).⁸ (composition: ⿰金每; U+92C2). <又> mõi. (See 鋂 mõi; 萌 mãng). |
mang3 | 10540 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 8 | 孟 | màng | mèng | <wr.> eldest among
brothers and sisters; first month of a season.⁶ first in series; great,
eminent; Meng surname.⁸ 孟德尔主义[孟德爾主義] màng-āk-ngì-jī-ngì Mèngdé'ěr zhǔyì <bio.> Mendelism.⁵ 孟春 màng-chün mèngchūn the first month of spring.⁹ 孟子 Màng Dū Mèng Zǐ Mencius.⁵ 孟加拉 Màng-gä-lā Mèngjiālā Bengal.⁵ 孟仲叔季 màng-jùng-sūk-gï mèngzhòngshūjì (of brothers) the eldest, second eldest, third eldest and the youngest.⁶ 孟良崮 màng-lẽng-gü mèngliánggù Mount Mengliang in Mengyin county (蒙阴县[蒙陰縣] mũng-yïm-yòn méngyīn xiàn), Linyi Prefecture (临沂[臨沂] lĩm-kĩ or lĩm-yĩ línyí), Shandong Province.¹⁰ 孟浪 màng-lòng mènglàng rude; rough; rash.⁷ 孟买[孟買] Màng-mäi Mèngmǎi Bombay.⁶ 孟母三迁[孟母三遷] Màng-mû-xäm-tëin Mèngmǔsānqiān Mencius' mother moves her home three times to better her son's education.³⁹ 孟轲[孟軻] Màng Ö or Màng Ü Mèng Kē Mencius.⁶ 孟什维克[孟什維克] Màng-sìp-vĩ-hāk Mèngshíwéikè Menshevik.⁵ 孟什维主义[孟什維主義] Màng-sìp-vĩ-jī-ngì Mèngshíwéi zhǔyì Menshevism.⁵ |
mang4 | 10541 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 䓝 | màng | mèng | Pennisetum
alopecuroides.⁸ wolf's tail grass.²⁵ (composition: ⿱艹孟; U+44DD). |
mang4 | 10542 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 10 | 勐 | mâng | měng | (=猛 mâng měng) fierce, violent,
vigorous; suddenly; abruptly.⁵ 勐海县[勐海縣] Mâng-hōi-yòn Měnghǎi xiàn Menghai County in 西双版纳傣族自治州[西雙版納傣族自治州] Xäi-söng-bān-nàp Häi-dùk dù-jì-jiü Xīshuāngbǎnnà Dǎizú zìzhìzhōu Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture, 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰ <又> mâng, mäng. (See 猛 mâng, mäng.) |
mang5 | 10543 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猛 | mâng | měng | fierce, violent, vigorous;
suddenly; abruptly.⁵ (variant: 勐). 猛不防 mâng-būt-fõng měngbufáng unexpectedly.⁵⁵ 猛兽[猛獸] mâng-chiü měngshòu beast of prey.⁵ 猛袭[猛襲] mâng-dàp měngxí to attack ferociously.⁷ 猛将[猛將] mâng-dëng měngjiàng valiant general.⁶ 猛进[猛進] mâng-dïn měngjìn push ahead vigorously.⁵ 猛火 mâng-fō měnghuǒ a raging fire.⁷ 猛虎 mâng-fū měnghǔ fierce tiger.⁶ 猛击[猛擊] mâng-gēik měngjī smash; slap.⁶ 猛攻 mâng-güng měnggōng a powerful or fierce attack.⁷ 猛吃 mâng-hëk měngchī devour.⁵⁴ 猛地 mâng-ì měngde suddenly.⁸ 猛撞 mâng-jòng měngzhuàng crash; smash; collide.⁵⁴ 猛追 mâng-juï měngzhuī to be in hot pursuit of.⁷ 猛烈 mâng-lèik měngliè fierce; vigorous; violent.⁵ 猛犸[猛獁] mâng-mā or mâng-mâ měngmǎ mammoth.⁶ 猛然 mâng-ngẽin měngrán suddenly; abruptly.⁵ 猛拍 mâng-päk měngpāi to attack fiercely.⁷ 猛推 mâng-tuï měngtuī thrust; give a push.⁵⁴ 猛醒 mâng-xēin měngxǐng suddenly awake to (the truth).⁶ 猛士 mâng-xù měngshì brave warrior.⁵ 猛勇 mâng-yûng měngyǒng full of vigor and valor.³⁹ <又> mäng, māng. (See 猛 mäng, māng; 勐 mâng.) |
mang5 | 10544 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 14 | 艋 | mâng | měng | 舴艋 jäk-mâng zéměng <wr.> a small
boat.¹¹ 艋舺 mâng-gāp měngjiǎ Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua (万华[萬華] màn-vã wànhuá), the oldest district of Taipei.⁵⁴ |
mang5 | 10545 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錳 | 锰 | mâng | měng | manganese (Mn).⁶ 锰结核[錳結核] mâng-gēik-hàt měngjiéhé <geol.> manganese nodule; halobolite.⁶ 锰钢[錳鋼] mâng-gông měnggāng manganese steel.⁶ 锰铁[錳鐵] mâng-hëik měngtiě ferromanganese.⁶ 锰铜[錳銅] mâng-hũng měngtóng Manganin.⁶ 锰酸[錳酸] mâng-xön měngsuān manganic acid.⁶ |
mang5 | 10546 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 15 | 貓 | 猫 | māo | māo | <台> 醉猫[醉貓] duï-māo a
drunkard. <又> miū. (See 貓 [miū, māo]; 貓 [miū, máo].) |
mao1 | 10547 | |||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 4 | 冇 | mäo | mǎo | not have. <台> 冇穿冇烂[冇穿冇爛] mäo-chün-mäo-làn everything is fine. <台> 冇教照 mäo-gäo-jël/ (child) not properly brought up. <台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/ don't feel well. <台> 冇赚冇蚀[冇賺冇蝕] mäo-jàn-mäo-sèt breakeven. <台> 冇啦冇啦 mäo-lã-mäo-lā or 冇劳冇啦[冇勞冇啦] or 冇唠冇啦[冇嘮冇啦] mäo-lão-mäo-lā (in doing something) disorderly or disorganized; irresponsible; scatterbrain. <台> 冇路 mäo-lù/ hopeless, no way out. <台> 冇问题[冇問題] mäo-mùn-hãi no problem. <台> 冇眼界 mäo-ngān-gäi unable to discern or judge correctly. <台> 冇眼睇 mäo-ngān-hāi wash one's hands of a matter; don't care anymore; to walk away from, to give up. <台> 冇世做 mäo-säi-dü boring; nothing to do. <台> 冇錢買招柄 mäo-tẽin-mäi-jël-bêng lit. Don’t have any money to buy a sign post. fig. You’re blocking my view, kindly get out of the way. <台> 冇意 mäo-yï not on purpose; unintentionally. |
mao2 | 10548 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堥 | mão | máo | (composition: ⿱敄土;
U+5825). 堥丘 mão-hiü máoqiū (<old>=旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴) a hill where the front is higher than the back.⁸ <又> mẽo; mû. (See 堥 mẽo; 堥 mû). |
mao3 | 10549 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫹 | mão | máo | fine, beautiful.¹⁰¹
handsome, good-looking.²⁴ (composition: ⿰女黄; U+5AF9). |
mao3 | 10550 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵍 | mão | máo | (<old>=旄 mão máo ancient flag with yak's
tail.⁶ the tail of an animal, used as a banner.¹⁴ a white cow's tail, used as
a signal in the army.²⁴).⁸ (composition: ⿱敄山; U+5D4D). 嵍丘 or 旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴ <又> mù. (See 嵍 mù). |
mao3 | 10551 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 9 | 𢦧 ❄ |
mão | máo | (<old>=矛 mão máo) lance; pike;
spear.⁶ (composition: ⿰矛戈; U+229A7). (See 矛 mão) |
mao3 | 10552 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 10 | 旄 | mão | máo | ancient flag with yak's
tail.⁶ the tail of an animal, used as a banner.¹⁴ a white cow's tail, used as
a signal in the army.²⁴ 节旄[節旄] dēik-mão jiémáo tassels on a tally.⁷ a tasselled staff sent with an imperial courier.¹⁴ 旄车[旄車] mão-chëh máochē an ancient war chariot.⁷ 旄戈 mão-fö máogē a spear witha tail-tassel.¹⁴ 旄头[旄頭] mão-hẽo máotóu a name for the Pleiades.¹⁴ 旄头骑[旄頭騎] mão-hẽo-kẽh or mão-hẽo-kĩ máotóuqí to ride about wildly.²⁴ 旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴ 旄牛 mão-ngẽo máoniú the yak or grunting ox.¹⁴ <又> mào. (See 旄 mào.) |
mao3 | 10553 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 4 | 毛 | mão | máo | Kangxi radical 82; hair,
fur, feathers; coarse.⁸ 毛病 mão-bèng máobing fault; defect; shortcomings.¹⁰ 毛笔[毛筆] mão-bīt máobǐ writing brush; hair pencil.⁸ 毛象 mão-dèng máoxiàng mammoth.⁵ 毛茛 mão-gän máogèn buttercup.⁵ 毛巾 mão-gïn máojīn towel.¹⁰ 毛骨悚然[毛骨悚然] or 毛骨耸然[毛骨聳然] mão-gūt-xūng-ngẽin máogǔsǒngrán with one's hair standing on end – absolutely terrified.⁵ 毛泽东[毛澤東] Mão Jàk-üng Máo Zédōng (1893-1976), CCP leader and founder of the PRC.⁵⁴ 毛竹 mão-jūk máozhú moso/tortoise-shell bamboo, or mao zhu Phyllostachys edulis is a giant timber bamboo.¹⁵ 毛梾[毛棶] mão-lõi máolái Walter's dogwood or Korean dogwood Cornus walteri Wangerin.¹⁵ 毛毛腾腾[毛毛騰騰] mão-mão-hãng-hãng máomao tēngtēng <topo.> flustered.⁸ 毛呢 mão-nãi máoní coarse woolens.¹¹ 毛线[毛線] mão-xëin máoxiàn knitting wool; woolen yarn.⁶ 毛线纥繨[毛線紇繨] mão-xëin-kēik-àt máoxiàngēda wool knot.⁶ 毛遂自荐[毛遂自薦] mão-xuì-dù-dëin máosuìzìjiàn to volunteer one's services.⁵ |
mao3 | 10554 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 15 | 氂 | 牦 | mão | máo | 牦针[氂針] mão-jïm máozhēn curled hair
needle.³⁹ needle broader at one end.⁵⁴ 牦牛[氂牛] or 髦牛 mão-ngẽo máoniú yak.⁶ 一头牦[一頭氂] yīt-hẽo-mão yītóumáo a yak.⁶ <又> lĩ. (See 氂 lĩ; 犛 lĩ; 犛 mão.) |
mao3 | 10555 | |||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 15 | 犛 | mão | máo | (<old>=牦牛[氂牛] or 髦牛) mão-ngẽo máoniú yak.⁸ <又> lĩ. (See 犛 lĩ; 氂 lĩ; 氂 mão.) |
mao3 | 10556 | ||||||||||||||||||||||
110 | 矛 | 5 | 矛 | mão | máo | Kangxi radical 110; spear,
lance.⁸ lance; pike; spear.⁶ (variant: 𢦧❄{⿰矛戈} mão máo). 长矛[長矛] chẽng-mão chángmáo long spear; lance.⁵⁴ 矛兵 mão-bëin máobīng a lancer; a pikeman.⁷ 矛柄 mão-bêng máobǐng shaft (of spear).¹⁰ 矛戟 mão-gēik máojǐ lances and spears.⁷ 矛头[矛頭] mão-hẽo máotóu spearhead.⁶ 矛枪[矛槍] mão-tëng máoqiāng spear and javelin.⁷ 矛盾 mão-ùn or mão-hûn máodùn spear and shield; contradiction; conflict, inconsistency, problem; opposing.⁶ 矛盾百出 mão-ùn-bäk-chūt or mão-hûn-bäk-chūt máodùnbǎichū full of contradictions.⁷ 矛盾律 mão-ùn-lùt or mão-hûn-lùt máodùnlǜ the law of contradiction.⁷ (See 𢦧❄{⿰矛戈} mão). |
mao3 | 10557 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 䅦 | mão | máo | feeble; weak of the rice
plant.⁸ (composition: ⿰禾苗; U+4166). 穮䅦 päo-mão pāomáo grain unformed; empty grain.²⁵ |
mao3 | 10558 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芼 | mão | máo | grasses, etc. growing
up.¹⁴ (composition: ⿱艹毛; U+82BC). <又> mào. (See 芼 mào). |
mao3 | 10559 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 茅 | mão | máo | reeds, rushes, grass; Mao
surname.³⁶ 大风茅[大風茅] ài-füng-mão dàfēngmáo (=柠檬香茅 nẽin-mūng-hëng-mão níngméngxiāngmáo or 香茅 hëng-mão xiāngmáo) lemongrass Cymbopogon citratus (DC) Stapf.³⁹ 白茅 bàk-mão báimáo cogon grass.¹⁰ 香茅 hëng-mão xiāngmáo lemongrass; citronella.⁹ 茅膏菜 mão-gäo-töi máogāocài <bot.> a kind of hazelnut. 茅庐[茅廬] mão-lũ máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹ 茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰ 茅舍 mão-sëh máoshè thatched hut.⁵ 茅草 mão-tāo máocǎo <bot.> cogon grass (for thatching). 茅草棚 mão-tāo-pãng máocǎopéng straw shed. 茅屋 mão-ūk máowū thatched cottage. 茅塞顿开[茅塞頓開] mão-xāk-ùn-höi máosèdùnkāi suddenly see the light. 茅蕈 mão-xïn máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹ 茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi máocítǔjiē a simple building; a simple life. |
mao3 | 10560 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 茆 | mão | máo | water mallows.¹ species of grass, water mallows.⁸
(<old>= 茅 mão máo)⁹ thatch.¹⁰ reeds, rushes, grass.³⁶ |
mao3 | 10561 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘑 | mão | mó | type of edible
mushroom.⁸ 口蘑 hēo-mão kǒumó a delicious mushroom with white and fat pileus; it is produced along 张家口[張家口] Jëng-gä-hēo Zhāngjiākǒu Zhangjiakou in 河北 Hõ-bāk Héběi.⁹ 蘑菇 mão-gü or mũ-gü or mõ-gü mógu mushroom.⁸ 蘑菇战术[蘑菇戰術] mão-gü-jën-sùt mógūzhànshù the tactics of “wear and tear”.⁸ 蘑菇云[蘑菇雲] mão-gü-vũn móguyún mushroom cloud.⁸ <又> mũ, mõ. (See 蘑 mũ, mõ.) |
mao3 | 10562 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝥 | mão | máo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蝥 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that
eats growing grain.¹⁴) <又> mẽo. (See 蟊 mão; 蟊 mẽo; 蝥 mẽo.) |
mao3 | 10563 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 蟊 | mão | máo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蟊 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that
eats growing grain.¹⁴) <又> mẽo. (See 蟊 mẽo; 蝥 mão; 蝥 mẽo.) |
mao3 | 10564 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 𧒚 ❄ |
mão | máo | (=蝥 mão máo) a fly which is used
similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ (composition: ⿱艹蝥; U+2749A). 螌𧒚❄{⿱艹蝥} bän-mão bānmáo or 螌蟊 or 螌蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo (=斑蟊 or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo) the Chinese cantharides.¹⁴ cantharides or blistering fly.²⁵ (See 蝥 mão). |
mao3 | 10565 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 11 | 酕 | mão | máo | dead drunk.⁹ very drunk;
blotto; three sheets to the wind.¹⁰ 酕醄 mão-hõ máotáo <wr.> dead drunk; as drunk as a fiddler.⁶ 酕醄大醉 mão-hõ-ài-duï máotáodàzuì be completely drunk.⁶ |
mao3 | 10566 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錨 | 锚 | mão | máo | anchor.⁸ (comp. t: ⿰金苗; U+9328). (comp. s: ⿰钅苗; U+951A). 起锚[起錨] hī-mão qǐmáo lift/weigh/raise the anchor.⁶ 锚泊[錨泊] mão-bòk máobó anchor; lie/ride at anchor.⁶ 锚泊地[錨泊地] mão-bòk-ì máobódì berthage.⁸ 锚定[錨定] mão-èin máodìng anchorage.⁶ 锚地[錨地] mão-ì máodì anchorage (ground).⁶ 锚爪[錨爪] mão-jāo máozhuǎ fluke (of an anchor).⁶ 锚缆[錨纜] mão-làm máolǎn anchor cable/rope/hawser.⁶ 锚索[錨索] mão-sōk máosuǒ anchor rope.⁹ 锚船[錨船] mão-sõn máochuán anchored boat.⁵⁴ 锚位[錨位] mão-vì máowèi anchorage; anchorage position.⁶ <又> mẽo. (See 錨 mẽo.) |
mao3 | 10567 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 14 | 髦 | mão | máo | <trad.> bangs (of
children); <wr.> handsome and talented person.⁶ a children's hair style
with front hair covering the forehead; the mane; a man of talent.⁷ 弁髦 bèin-mão biànmáo <wr.> worthless stuff; regard as worthless.¹¹ 弁髦荣华[弁髦榮華] bèin-mão-vẽin-vã biànmáorónghuá spurn worldly honors and comfort.¹¹ 髦俊 mão-dün máojùn a man of talent.⁷ 髦俊之士 mão-dün-jï-xü máojùnzhīshì talented scholars.¹¹ eminent person.¹⁹ 髦马[髦馬] mão-mâ máomǎ horse with a flying mane.⁵⁴ 髦牛 or 牦牛[氂牛] mão-ngẽo máoniú yak.⁶ 髦儿戏[髦兒戲] mão-ngĩ-hï máorxì formerly, drama played by women.¹¹ 髦士 mão-xù máoshì a man of talent; a man of superior character.⁷ 时髦[時髦] sĩ-mão shímáo fashionable; stylish; in vogue.⁵ |
mao3 | 10568 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 15 | 髳 | mão | máo | ➀ a hair style where the
hair line is cut even with the eyebrows ➁ Mao nationality, a minority group
in ancient south-western China.⁸ (composition: ⿱髟矛; U+9AF3). 髳茸 mão-ngũng máoróng vegetation growing profusely.¹⁹ <又> mũng. (See 髳 mũng). |
mao3 | 10569 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 2 | 龴 | mão dù hẽo |
máo zì tóu |
矛字头[矛字頭] mão-dù-hẽo máozìtóu top component of
such characters as 矛, 予, 甬. (Exception: 令, which is a bottom
component).⁰ (composition: ⿱㇇丶; U+9FB4). |
mao3 du4 heo3 |
10570 | ||||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 4 | 冃 | mào | mào | (<old>=帽 mào mào) hat.⁴³ (composition: ⿵冂二; U+5183). (See 帽 mào.) |
mao4 | 10571 | ||||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 8 | 冐 | mào | mào | (=冒 mào mào to emit; to give off;
to send out (or up, forth); brave; bold; to cover; to act under false
pretences.¹⁰); risk, brave, dare.⁸ (composition: ⿱冃月; U+5190). 假冐 or 假冒 gā-mào jiǎmào to impersonate. (See 冒 mào). |
mao4 | 10572 | ||||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 9 | 冒 | mào | mào | to emit; to give off; to
send out (or up, forth); brave; bold; to cover; to act under false pretences;
Mao surname.¹⁰ (variant: 冐 mào mào) (See 冐 mào). 感冒 gām-mào gǎnmào common cold.⁵ 冒大不韪[冒大不韙] mào-ài-būt-vī màodàbùwěi to disregard universal condemnation (idiom).¹⁰ 冒进[冒進] mào-dïn màojìn advance prematurely; advance rashly; premature/rash advance.⁶ 冒天下之大不韪[冒天下之大不韙] mào-hëin-hà-jï-ài-būt-vī màotiānxiàzhīdàbùwěi fly in the face of the will of the people; defy world opinion; risk universal condemnation.⁶ 冒险[冒險] mào-hēm màoxiǎn to take risks; to take chances; foray; adventure.¹⁰ 冒冒失失 mào-mào-sīt-sīt màomaoshīshī absent-minded, disorderly, reckless, recklessly.¹¹ 冒名顶替[冒名頂替] mào-mẽin-ēin-häi màomíngdǐngtì take another's place by assuming his name.⁵ 冒昧 mào-mòi màomèi <court.> bold; presumptuous; rash; take the liberty (of).⁶ 冒烟[冒煙] mào-yën màoyān (of smoke) rise; belch.⁶ 冒雨 mào-yî màoyǔ brave the rain.⁶ <又> màk. (See 冒 màk.) |
mao4 | 10573 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媢 | mào | mào | be jealous of, be envious.⁸
envious, jealousy; dislike.¹⁴ to be envious, and jealous.²⁴ (composition: ⿰女冒; U+5AA2). 嫉媢 dìp-mào jímào (=嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰).¹⁹ 媢嫉 mào-dìp màojí <lit.> hatred, to hate.¹¹ envy, hatred.²⁴ 媢功 mào-güng màogōng jealous of others' contribution or credit or merit.¹⁹ 媢恨 mào-hàn màohèn jealousy and resentment.¹⁹ 媢妬 mào-ù màodù (=嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰).¹⁹ 媢贤[媢賢] mào-yẽn màoxián jealous.¹⁹ 媢怨 mào-yön màoyuàn jealousy and resentment.¹⁹ |
mao4 | 10574 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 11 | 㡌 | mào | mào | (=帽 mào mào) hat.¹⁰ (See 帽 mào.) |
mao4 | 10575 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 12 | 帽 | mào | mào | hat, cap; cap-like
tops.¹⁰ (variants: 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). (See 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). 便帽 bèin-mào biànmào cap.¹⁰ 笔帽[筆帽] bīt-mào bǐmào cap for brush; cap of pen.¹¹ 兜帽 ëo-mào dōumào hood.¹⁰ 瓜皮帽 gä-pĩ-mào guāpímào Chinese skullcap.⁸ 螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào luósīmào nut (for screw).¹¹ 绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶ 帽带[帽帶] mào-âi/ màodài chin strap.⁸ 帽边[帽邊] mào-bëin màobiān flap; brim (of a hat).⁶ 帽子 mào-dū màozi hat; cap; (fig.) label; bad name.¹⁰ 帽徽 mào-fï màohuī cap insignia.⁵ 帽襻 mào-pän màopàn hatband.¹⁹ 帽檐 mào-sẽm màoyán brim (of a hat).¹⁰ 帽缨[帽纓] mào-yëin màoyīng hat/cap tassel.⁶ 帽沿 mào-yõn màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰ 傻帽 sô-mào shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰ 草帽 tāo-mào cǎomào straw hat.⁶ 帽 mào/ hat, cap. |
mao4 | 10576 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 12 | 帽 | mào | mào | hat, cap; cap-like
tops.¹⁰ (variants: 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). (See 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). 便帽 bèin-mào biànmào cap.¹⁰ 笔帽[筆帽] bīt-mào bǐmào cap for brush; cap of pen.¹¹ 兜帽 ëo-mào dōumào hood.¹⁰ 瓜皮帽 gä-pĩ-mào guāpímào Chinese skullcap.⁸ 螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào luósīmào nut (for screw).¹¹ 绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶ 帽带[帽帶] mào-âi/ màodài chin strap.⁸ 帽边[帽邊] mào-bëin màobiān flap; brim (of a hat).⁶ 帽子 mào-dū màozi hat; cap; (fig.) label; bad name.¹⁰ 帽徽 mào-fï màohuī cap insignia.⁵ 帽襻 mào-pän màopàn hatband.¹⁹ 帽檐 mào-sẽm màoyán brim (of a hat).¹⁰ 帽缨[帽纓] mào-yëin màoyīng hat/cap tassel.⁶ 帽沿 mào-yõn màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰ 傻帽 sô-mào shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰ 草帽 tāo-mào cǎomào straw hat.⁶ <台> 帽 mào/ hat, cap. |
mao4 | 10577 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愗 | mào | mào | (=懋 mào mào)¹⁰¹ <wr.>
diligent; luxuriant, profuse, lush.⁵ (composition: ⿱敄心; U+6117). 怐愗 këo-mào kòumào or këo-mèo kòumòu be stupid and ignorant.⁸ foolish, silly.²⁴ <又> mèo. (See 愗 mèo; 懋 mào). |
mao4 | 10578 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懋 | mào | mào | <wr.> diligent;
luxuriant, profuse, lush.⁵ <wr.> encourage, urge; diligent, assiduous;
grand; (=茂 mào mào
luxuriant, exuberant, profuse).⁶ 懋绩[懋績] mào-dēik màojì great achievements or contribution.⁷ 懋典 mào-ēin màodiǎn grand ceremony/occasion.⁶ 懋勋[懋勛] mào-fün màoxūn great contribution.⁶ 懋功 mào-güng màogōng great achievement or contribution.⁵⁴ 懋勤殿 mào-kĩn-èin màoqíndiàn Maoqin Palace – the hall building for emperor to study in Qing Dynasty.⁸ 懋赏[懋賞] mào-sēng màoshǎng to reward in order to encourage.⁷ 懋迁[懋遷] mào-tëin màoqiān trade; commerce.⁷ (See 茂 mào). |
mao4 | 10579 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 𢯾 ❄ |
mào | mào | to sustain with the hand;
to prop up.²⁴ (composition: ⿰扌冒; U+22BFE). |
mao4 | 10580 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 10 | 旄 | mào | mào | (=耄 mào mào) extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ 旄期 or 耄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹ 旄倪 or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴ <又> mão. (See 耄 mào; 旄 mão.) |
mao4 | 10581 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楙 | mào | mào | (<old>=茂 mào mào (of grass or wood)
luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid); also
papaya; according to old books, a peach-like plant that ripens in the
wintertime; name of plant; lush.⁸ trees growing luxuriantly, a
papaya.²⁴ (composition: ⿲木矛木; U+6959). 楙木 mào-mùk màomù an edible wood.²⁴ (See 茂 mào). |
mao4 | 10582 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 㮘 | mào | mào | a tree; winter peach.⁸ the
winter peach.²⁴ (composition: ⿲木矛攵; U+3B98). |
mao4 | 10583 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 13 | 毷 | mào | mào | restless.⁸ to moult or
change the coat.²⁴ (composition: ⿰冒毛; U+6BF7). 毷氉 mào-xäo màosào restless; melancholy.¹⁴ vexed, worried.⁵⁴ |
mao4 | 10584 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑁 | mào | mào | a very precious piece of
jade worn by ancient emperors to mach tablets borne by the nobles.⁷ A royal
signet, or badge of authority, held by the Emperor; it was shaped like a cap,
four inches wide, with a slanting pointed incision underneath, calculated to
fit on the top of the stone scepters used by the princes of the Empire, in
order to ascertain whether their badges of authority were really those
previously awarded by the soverreign.²⁴ 玳瑁 òi-mào dàimào <zoo.> hawksbill turtle.⁶ 玳瑁壳[玳瑁殼] òi-mào-hôk dàimàoké tortoise shell.⁶ 玳瑁器 òi-mào-hï dàimàoqì turtle-shell ware.⁶ 玳瑁眼镜[玳瑁眼鏡] òi-mào-ngān-gëng dàimàoyǎnjìng hawksbill shell-rimmed eyeglasses.⁷ (See 瑁 [mào, mèi].) |
mao4 | 10585 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑁 | mào | mèi | a tortoise shell.⁷ (mèi is early pronunciation
of mào.) 瑇瑁 òi-mào dàimèi a kind of tortoise, with a head and tail like a parrot, and a shell adorned with variegated colors; the tortoise shell of commerce.²⁴ (cf. 玳瑁 òi-mào dàimào or dàimèi¹¹). (See 瑁 [mào, mào].) |
mao4 | 10586 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 9 | 㿞 | mào | mào | (demotic form of 耄 mào mào extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty;
aged.¹⁴); an old man of eighty, aged.⁸ (composition: ⿰白毛; U+3FDE). (See 耄 mào). |
mao4 | 10587 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 眊 | mào | mào | ➀ dim-sighted; dull,
bewildered ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty;
aged).¹⁴ 愦眊[憒眊] gì-mào kuìmào muddleheaded; dull-witted.⁷ 眊聩[眊聵] mào-gì màokuì weak in eyesight and hard of hearing.⁵⁴ 眊眊 mào-mào màomào unable to see clearly; dull and mixed-up; dim in vision. 眸子眊然 mẽo-dū-mào-ngẽin móuzǐmàorán the eye will be unsteady.¹⁴ |
mao4 | 10588 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 䀤 | mào | mào | insight (version) of
jealousy.¹ʼ⁸ʼ¹⁰ʼ²³ʼ²⁶ʼ³⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴ʼ⁹⁵ (Note 1: Nine dictionaries were found to
have this definition). insight of jealousy.⁵⁷ (Note 2: This slight variation of the definition was found in one dictionary). Mao surname.⁹⁸ (Note 3: Only one dictionary had this definition). (composition: ⿱外目; U+4024). 䀤睮 mào-yĩ màoyú an envious person.²⁴ |
mao4 | 10589 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 瞀 | mào | mào | <lit.> dizzy, dazzled;
confused, bewildered; ignorant, benighted.⁶ dim-sighted, nearsighted,
indistinct vision; illiterate, ignorant, feebleminded; confused, confusion;
dazzled.⁷ (composition: ⿱敄目; U+7780). 昧瞀 mòi-mào mèimào stupid and ignorant.⁷ 闷瞀[悶瞀] mòn-mào mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴ 瞀乱[瞀亂] mào-lòn màoluàn <lit.> confused, muddled; chaotic, disorderly.⁶ confused and feebleminded.⁷ (cf 瞀亂 mẽo-lòn). 瞀瞀 mào-mào màomào blindly; not daring to look straight.¹¹ 瞀瞀然 mào-mào-ngẽin màomàorán stupid; being afraid of looking straight at.⁷ (cf 瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin). 瞀儒 mào-yĩ màorú ignorant scholar.⁶ a stupid or ignorant scholar.⁷ 眼瞀 ngān-mào yǎnmào have an indistinct vision.⁶ (cf 眼瞀 ngān-mẽo). 予适有瞀病.[予適有瞀病.] Yĩ-sēik-yiû-mào-bèng. Yǔ shì yǒu mào bìng. and then I began to suffer from indistinct sight.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·徐無鬼·3》, translated by James Legge). <又> mẽo; mù; këo; mùk. (See 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
mao4 | 10590 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 9 | 秏 | mào | mào | (=眊 mào mào ➀ dim-sighted; dull,
bewildered ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty;
aged).¹⁴).⁸ (composition: ⿰禾毛; U+79CF). 秏乱[秏亂] mào-lòn màoluàn confused, indistinct.²⁵ (See 眊 mào; 耄 mào). |
mao4 | 10591 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mào | miù | erroneous; preposterous;
absurd; false; an error; a mistake.⁷ (=谬[謬] mào miù) wrong; false; erroneous; mistaken.⁵ 缪种流传[繆種流傳] mào-jūng-liũ-chũn miùzhǒngliúchuán people of inability become properous while the real talents live in obscurity. ⁷ 缪巧[繆巧] mào-kāo miùqiǎo tricks; wiles; ruses.⁷ 缪论[繆論] or 谬论[謬論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷ 缪误[繆誤] mào-m̀ miùwù an error; a mistake.⁷ 缪说[繆說] or 谬说[謬說 mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶ 纰缪[紕繆] pï-mào pīmiù <wr.> error; mistake.⁵ <又> lẽl, mèl, mẽo, mùk. (See 繆 lẽl, mèl, mẽo, mùk.) |
mao4 | 10592 | |||||||||||||||||||||
125 | 老 | 10 | 耄 | mào | mào | (=旄 mào mào) extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty;
aged.¹⁴ (variants: 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào mào). 惛耄 fün-mào hūnmào senile; senility.¹⁰ 老耄 lāo-mào lǎomào dim sight of the aged; doddering; senile.¹⁰ 耄耋 mào-èik màodié extremely aged; gray and venerable.¹⁰ <wr.> very advanced in age.¹¹ 耄耋之年 mào-èik-jï-nẽin màodiézhīnián old age (in one's 80s, 90s, or more).¹⁰ 耄期 or 旄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹ 耄勤 mào-kĩn màoqín to remain diligent in old age.⁷ 耄龄[耄齡] mào-lẽin màolíng old age; eighties, nineties, or greater (of age).¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹ 耄倪 or 旄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴ 谬耄[謬耄] mào-mào miùmào feeble-minded and senile.¹⁰ (See 旄 mào; 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào). |
mao4 | 10593 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芼 | mào | mào | to choose; to select;
greens.⁸ to pick, to uproot (vegetables or grass
from the soil).¹⁰ vegetable; <lit.> to
pick (flower, vegetable).¹¹ greens, vegetables; to select, to gather.¹⁴
overgrown with grass; to gather plants; vegetables mixed with meat in soup.²⁵
<old> to cook and present.³⁶ (composition: ⿱艹毛; U+82BC). 参差荇菜,左右芼之.[參差荇菜,左右芼之.] Chëim-chï hàng-töi, dū-yiù mào jï. Cēncī xìngcài, zuǒyòu mào zhī. Here long, there short, is the duckweed; On the left, on the right, we cook and present it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎》, translated by James Legge). 池沼芼 chĩ-jēl-mào chízhǎomào edible aquatic plants.¹⁹ 左右芼之 dū-yiù mào jï zuǒyòu mào zhī both left and right we collect them (water plants).⁵⁴ (cf. ...cook and present...) 稾芼 gāo-mào gǎomào withered grass stem.¹⁹ 撷芼[擷芼] kēik-mào xiémào to pick/pluck flowers/fruits.¹⁹ 芼羹 mào-gäng màogēng a vegetable soup.¹¹ a stew of meat and greens.¹⁴ 芼之以苹藻.[芼之以蘋藻.] Mào-jï-yî-pẽin-täo. Mào zhī yǐ píng zǎo. ...and soups made of duckweed and pondweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·昏義·7》, translated by James Legge). <又> mão. (See 芼 mão). |
mao4 | 10594 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 茂 | mào | mào | (of grass or wood)
luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid.⁶ (old
variant: 楙 mào mào). 隽茂[雋茂] dün-mào juànmào outstanding talent.¹⁰ 繁茂 fãn-mào fánmào lush.⁵⁵ 茂密 mào-mìt màomì (of grass or trees) dense; thick.⁶ 茂年 mào-nẽin màonián <wr.> (in) the prime of life.⁶ 茂盛 mào-sèin màoshèng (of plants) luxuriant, thriving; (of economy) flourishing, prospering.⁶ 茂才 mào-tõi màocái talented scholar; synonym for 秀才 xiü-tõi xiùcai B.A. degree.¹¹ (See 楙 mào). |
mao4 | 10595 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 𦽡 ❄ |
mào | mào | (=耄 mào mào extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty;
aged.¹⁴).² (composition: ⿳艹⿳亠口冖老; U+26F61). (See 耄 mào). |
mao4 | 10596 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 袤 | mào | mào | <wr.> length; distance
from north to south. (the distance from east to west is 广[廣] gōng guǎng.) (composition: ⿳亠矛𧘇; U+88A4). 广袤[廣袤] gōng-mào guǎngmào <wr.> length and breadth of the land; vast; unmeasurable. 延袤 yẽn-mào yánmào <wr.> continuous; unbroken; to spread about; to stretch far and wide. |
mao4 | 10597 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 𧛕 ❄ |
mào | mào | (=帽 mào mào hat, cap; cap-like
tops.¹⁰).²ʼ ¹⁰¹ (composition: ⿰衤冒; U+276D5). (See 帽 mào). |
mao4 | 10598 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 18 | 謬 | 谬 | mào | miù | wrong; false; erroneous;
mistaken.⁵ 悖谬[悖謬] böi-mào bèimiù <wr.> absurd; preposterous.⁵ 差之毫厘谬以千里[差之毫釐謬以千里] chä-jï-hõ-lĩ mào-yî-tëin-lî chāzhīháolí-miùyǐqiānlǐ an error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.⁵ 荒谬[荒謬] föng-mào huāngmiù absurd; preposterous. 荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn huāngmiùjuélún preposterous; absurd. 乖谬[乖謬] gäi-mào guāimiù ridiculous; abnormal. 刊谬补缺[刊謬補缺] hōn-mào-bū-kūt kānmiùbǔquē errata and supplements. 谬传[謬傳] mào-chũn miùchuán a false report. 谬见[謬見] mào-gëin miùjiàn false view; erroneous view; <humb.> my absurd opinion. 谬论[謬論] or 缪论[繆論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷ 谬耄[謬耄] mào-mào miùmào feeble-minded and senile.¹⁰ 谬说[謬說 or 缪说[繆說] mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶ |
mao4 | 10599 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 14 | 貌 | mào | mào | face, looks; (of a person)
appearance, aspect; (of a thing) aspect. appearance, look.⁶ 礼貌[禮貌] lâi-mào lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶ 貌不惊人[貌不驚人] mào-būt-gëin-ngĩn màobùjīngrén look medicore; have an ordinary appearance.⁶ 貌丑[貌醜] mào-chiū màochǒu ugly; ill-looking.⁷ 貌合神离[貌合神離] mào-hàp-sĩn-lĩ màohéshénlí be seemingly in agreement, but actually at odds.⁶ 貌美 mào-mî màoměi (of women) beautiful.⁷ 貌寝[貌寢] mào-tīm màoqǐn ugly; homely.⁷ 貌寝不扬[貌寢不揚] mào-tīm-būt-yẽng màoqǐnbùyáng a very ugly face.⁷ 貌侵 mào-tïm màoqīn ugly; homely.⁷ 貌相 mào-xëng màoxiàng to judge someone by his appearance only.⁷ 貌似 mào-xû màosì (of a person) to look like.⁷ 面貌 mèin-mào miànmào face, features, looks; aspect.⁶ 才貌 tõi-mào cáimào talent and beauty; wit and charm.⁶ 以貌取人 yî-mào-tuī-ngĩn yǐmàoqǔrén to judge a person by his appearance or looks.⁷ |
mao4 | 10600 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 12 | 貿 | 贸 | mào | mào | trade.⁵ 贸贸然[貿貿然] mào-mào-ngẽin màomàorán rashly; without forethought or consideration.⁷ 贸名[貿名] mào-mẽin màomíng to purchase fame.⁷ 贸然[貿然] mào-ngẽin màorán rashly; hastily; without careful consideration.⁵ 贸易[貿易] mào-yèik màoyì trade; to trade.⁷ 贸易差额[貿易差額] mào-yèik-chä-ngàk màoyì chā'é the balance of trade.⁷ 贸易公司[貿易公司] mào-yèik-güng-xü màoyì gōngsī a trading company or firm.⁷ 贸易协定[貿易協定] mào-yèik-hèp-èin màoyì xiédìng trade agreement.⁷ 贸易额[貿易額] mào-yèik-ngàk màoyì'é a volume of trade; a turnover.⁷ 贸易顺差[貿易順差] mào-yèik-sùn-chä màoyì shùnchā favorable balance of trade.⁷ 贸易逆差[貿易逆差] mào-yèik-ngèik-chä màoyì nìchā unfavorable balance of trade.⁷ 贸易商[貿易商] mào-yèik-sëng màoyìshāng a trader; an importer; an exporter.⁷ 外贸[外貿] ngòi-mào wàimào foreign trade.⁵ |
mao4 | 10601 | |||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 5 | 卯 | mâo | mǎo | 4th of the 12 Earthly
Branches; 5 a.m. to 7 a.m.; mortise. 脱卯[脫卯] höt-mâo tuōmǎo to miss a roll call. 卯上 mâo-sèng mǎoshàng to confront. 卯时[卯時] mâo-sĩ/ mǎoshí 5 a.m. to 7 a.m. 卯榫 mâo-xūn mǎosǔn mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint).¹⁰ 应卯[應卯] yëin-mâo yìngmǎo (lit.) to answer roll call or sign arrival in office; (fig.) to put in a routine appearance. 寅吃卯粮[寅吃卯糧] yĩn-hëk-mâo-lẽng yínchīmǎoliáng forced to borrow today's food against tomorrow's income; living hand-to-mouth. |
mao5 | 10602 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 㚹 | mâo | mǎo | (=媌 mẽl miáo) pretty; charming
girl; (=懰 liû liǔ) exquisite; fine.⁸ (composition: ⿰女卯; U+36B9). (See 媌 mẽl; 懰 liû). |
mao5 | 10603 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 昴 | mâo | mǎo | 18th of the 28
constellations into which the celestial sphere was divided in ancient Chinese
astronomy.⁶ the Pleiades.¹⁰ one of the
28 constellations in ancient Chinese astronomy of which Taurus/Pleiades is
the European equivalent; it has 7 stars.¹⁵ 昴星团[昴星團] Mâo-xêng-hõn Mǎoxīngtuán Pleiades.⁶ 日短,星昴,以正中冬. Ngìt-ōn, xëin-mâo, yî-jëin-jüng-üng. Rì duǎn, xīng mǎo, yǐ zhèngzhòng dōng. and the day being at its shortest, and the culminating star Mao (ε in Pleiades) to determine midwinter, ⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀·12》, translated by James Legge). |
mao5 | 10604 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泖 | mâo | mǎo | still waters; river in
Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).⁸ 泖桥[泖橋] Mâo-kẽl Mǎoqiáo a place in Shanghai.⁴ 泖湖 Mâo-vũ Mǎohú name of a lake in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu, also called 三泖 Xäm-mâo Sānmǎo.²³ 三泖 (=泖湖 Mâo-vũ Mǎohú) Xäm-mâo Sānmǎo name of a lake in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu.²³ |
mao5 | 10605 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉚 | 铆 | mâo | mǎo | fasten with a rivet, rivet;
<topo.> make a sudden all-out effort.⁶ 铆接[鉚接] mâo-dëp mǎojiē rivet joint.⁸ 铆钉[鉚釘] mâo-ëng mǎodīng rivet.⁸ 铆劲儿[鉚勁兒] mâo-gèin-ngĩ mǎojìnr make a sudden all-out effort.⁸ 铆机[鉚機] mâo-gï mǎojī riveter.⁶ 铆工[鉚工] mâo-güng mǎogōng riveter; holder-up.⁸ |
mao5 | 10606 | |||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 8 | 帓 | màt | wà | (<old>=袜[襪] màt wà) socks;
stockings.⁸ (composition: ⿰巾末; U+5E13). <又> mòt. (See 襪 màt; 帓 mòt). |
mat4 | 10607 | ||||||||||||||||||||||
107 | 皮 | 10 | 𤿗 ❄ |
màt | wà | (=𥀯 màt wà socks;
stockings).² (composition: ⿰皮末; U+24FD7). (See 𥀯, 韤, 韈, 襪, 帓 màt). |
mat4 | 10608 | ||||||||||||||||||||||
107 | 皮 | 19 | 𥀯 ❄ |
màt | wà | socks; stockings.² original
character was 韤 màt wà;
widely used characters are: 韈 màt wà and 襪 màt wà; demotic character is 𤿗 màt wà.² (composition: ⿰皮蔑; U+2502F). (See 𤿗, 韤, 韈, 襪, 帓 màt). |
mat4 | 10609 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 𥄎 | màt | wà | to move the eyes a
little.²⁴ =瞲 nùt xù
in meaning: to move the eyes a little; to look freightened; to view with
alarm.²⁴ (composition: ⿱目攴; U+2510E). <又> chēik. (See 𥄎❄{⿱目攴} chēik; 瞲 nùt). |
mat4 | 10610 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 19 | 襪 | 袜 | màt | wà | socks; stockings.⁸
(variants: 韤 màt wà;
韈 màt wà; 帓
màt wà; 𥀯❄{⿰皮蔑} màt wà; 𤿗❄{⿰皮末} màt wà). (comp. t: ⿰衤蔑; U+896A). (comp. s: ⿰衤末; U+889C). 袜底[襪底] màt-āi wàdǐ the soles of stockings or socks.⁷ 袜带[襪帶] màt-äi/ wàdài garters.⁷ 袜子[襪子] màt-dū wàzi stockings; socks.⁷ 袜裤[襪褲] màt-fû wàkù pantyhose.³⁹ 袜套[襪套] màt-häo wàtào (ankle) socks.⁶ 袜口[襪口] màt-hēo wàkǒu the openings of stockings.⁷ 袜筒[襪筒] màt-hûng wàtǒng leg of a stocking.⁶ 短袜[短襪] ōn-màt duǎnwà socks; anklets.⁸ <台> 布手袜[布手襪] bü-siū-màt/ cotton or work gloves. <台> 袜[襪] màt socks. <台> 袜擦[襪擦] màt-chät a chubby child. <台> 袜头[襪頭] màt-hẽo toe (of socks). <台> 皮手袜[皮手襪] pĩ-siū-màt/ leather gloves. <台> 手袜[手襪] siū-màt/ gloves. (See 韤 màt; 韈 màt; 帓 màt, cf. 袜 mòt; 𥀯❄{⿰皮蔑} màt; 𤿗❄{⿰皮末} màt). |
mat4 | 10611 | |||||||||||||||||||||
177 | 革 | 18 | 鞨 | màt | mò | 鞨巾 màt-gïn mòjīn a turban.⁷
scarf.¹⁹ <又> hōt, sêt. (See 鞨 hōt, 鞨 sêt.) |
mat4 | 10612 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 23 | 韈 | màt | wà | (<old>=袜[襪] màt wà) socks;
stockings.⁸ (composition: ⿰革蔑; U+97C8). (See 襪 màt). |
mat4 | 10613 | ||||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 14 | 韎 | màt | wà | (<old>=袜[襪] màt wà socks;
stockings.⁸).⁸ (composition: ⿰韋末; U+97CE). <又> môi. (See 韎 môi; 襪 màt). |
mat4 | 10614 | ||||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 23 | 韤 | màt | wà | (=袜[襪] màt wà) socks;
stockings.⁸ (composition: ⿰韋蔑; U+97E4). (See 襪 màt). |
mat4 | 10615 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 2 | 乜 | mēh | miē | 乜斜 mēh-tẽh miēxie to squint;
half-closed (eyes). <又> mōt, Nēh. (See 乜 mōt, Nēh.) |
meh1 | 10616 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咩 | mēh | miē | baa; the bleating of sheep.⁹
<Cant.> the bleating of sheep; final particle which transforms
statements into questions that indicate doubt or surprise.¹⁰ 咩咩 mēh-mēh miēmiē baa baa; the bleating of sheep.⁸ <台> 羊咩 yẽng-mēh sheep. |
meh1 | 10617 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哶 | mēh | miē | (<old>= 咩 mēh miē) baa; the bleating of
sheep. (See 咩 mēh.) |
meh1 | 10618 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 10 | 孭 | mêh | miē | <台> traditionally to
carry something or somebody on one's back. <又> bêh. (See 孭 bêh.) |
meh5 | 10619 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 挀 | mëik | bāi | split open; crack open; to
peel; rend.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰扌𠂢; U+6300). <台> 挀开封信[挀開封信] mëik-höi-füng-xïn to open a letter (by hand). <台> 挀开个橙[挀開個橙] mëik-höi-göi-chãng to peel an orange (by hand). <台> 挀开尼花生[挀開尼花生] mëik-höi-nāi-fä-säng to unshell peanuts (by hand). (Note: 挀 mëik vs. 剝 mōk in Hoisanva: to "meik" is to perform the action by oneself; to "mōk" is to perform the action on someone else). |
meik2 | 10620 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 掰 | mëik | bāi | to break off with fingers
and thumb; <Cant.> to tear, to rip⁸
to break off or break open something with one's hands; (fig.) to break
off (a relationship).¹⁰ 掰交情 mëik-gäo-tẽin bāijiāoqing to break a friendship; sever relations.¹ break relationships.¹¹ 掰开[掰開] mëik-höi bāikāi to pull apart; to pry open with the hands.¹⁰ 掰腕子 mëik-vōn-dū bāiwànzi arm wrestling.¹⁰ |
meik2 | 10621 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搣 | mëik | miè | (Cant.) to tear, peel, twist
with the fingers.⁸ to strike with the hand, to pluck up, to beckon.²⁴ to
peel; to pull out; to tear; to pinch.⁵⁴ 揃搣 dēin-mëik jiǎnmiè to pluck out the hair and eyebrows, in order to remove irregularities.²⁴ <台> 搣 mëik to peel off; to open (a box). <台> 搣开[搣開] mëik-höi to peel off; to crack (the shell of peanuts, seeds). |
meik2 | 10622 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 12 | 㓕 | mèik | miè | (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go
out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy,
exterminate.⁵ (See 滅 mèik). |
meik4 | 10623 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 17 | 幭 | mèik | miè | carriage cover.⁸ʼ¹⁰ a
covering; a single coverlid; a bundle; the covering of a carriage, the bench
of a carriage.²⁴ the covering on the front crossbar of the ancient carriage;
a kerchief, a turban.¹⁹ covering the front wall of a chariot.⁵⁴ a leather
screen or canopy for a carriage, made of tiger's skin, and allowed only to
grandees; also denotes a coverlet or overall.¹⁰² (Note: Sometimes synonymous
with 幦 mìt mì). (old variant: 簚 mèik miè). (composition: ⿰巾蔑; U+5E6D). 浅幭[淺幭] tēin-mèik qiǎnmiè or 浅幦[淺幦] tēin-mìt qiǎnmì an ancient light felt covering on the crossbar of a carriage.¹⁹ covered (tiger skin) front barrier of chariots.⁵⁴ (See 幦 mìt; 簚 mèik). |
meik4 | 10624 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 汨 | mèik | mì | Mi(luo) river in Hunan
province where Qu Yuan drowned himself; to sink; used (erroneously) for 汩 gūt
gǔ.⁸ (composition: ⿰氵日; U+6C68). 汨罗[汨羅] mèik-lõ mìluó Miluo or 汨罗江[汨羅江] mèik-lõ göng mìluó jiāng Miluo River, name of a river, flowing from Jiangxi Province (江西 Göng-xäi Jiāngxī) to Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan).⁴ʼ⁸ʼ³⁶ |
meik4 | 10625 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 滅 | 灭 | mèik | miè | (of a light, fire) go out;
extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵
(variants: 烕, 㓕 mèik miè). 灭绝[滅絕] mèik-dùt mièjué to extinguish; to become extinct; to die out.¹⁰ 灭顶之灾[滅頂之災] mèik-ēin-jï-döi mièdǐngzhīzāi crowning calamity; be swamped in the vast ocean.⁸ 灭火[滅火] mèik-fō mièhuǒ put out a fire; extinguish a fire.⁵ 灭菌[滅菌] mèik-kûn mièjūn sterilization.⁸ 灭亡[滅亡] mèik-mõng mièwáng be destroyed; become extinct; die out.⁵ 灭失[滅失] mèik-sīt mièshī <law> loss (of something through natural disaster, theft).¹⁰ 扑灭[撲滅] pōk-mèik pūmiè to eradicate; to extinguish.¹⁰ 歼灭[殲滅] tëm-mèik jiānmiè to wipe out; to crush; to annihilate.¹⁰ 消灭[消滅] xël-mèik xiāomiè to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory).¹⁰ (See 烕 mèik; 㓕 mèik). |
meik4 | 10626 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烕 | mèik | miè | (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go
out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy,
exterminate.⁵ (See 滅 mèik). |
meik4 | 10627 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 簚 | mèik | miè | (<old>=幭 mèik miè carriage cover.⁸ʼ¹⁰
also=覆苓 fūk-lẽin fùlíng² carriage cover.⁰). (composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A). <又> mìt. (See 簚 mìt; 幭 mèik). |
meik4 | 10628 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 蓂 | mèik | mì | 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's
purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.⁹ <又> mẽin. (See 蓂 mẽin.) |
meik4 | 10629 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔑 | mèik | miè | small, light; not to have;
to smear.⁶ 轻蔑[輕蔑] hëin-mèik qīngmiè to despise.¹¹ 蔑称]蔑稱] mèik-chëin mièchēng to address somebody scornfully; to call in contempt; contemptuous name.⁶ 蔑视[蔑視] mèik-sì mièshì to despise; to show comtempt for; to scorn; to be contemptuous of somebody or something.⁶ 蔑以复加[蔑以復加] mèik-yî-fùk-gä mièyǐfùjiā could not be surpassed; to reach the limit.³⁹ 蔑有 mèik-yiû mièyǒu none at all.¹⁴ (See 衊 mèik.) |
meik4 | 10630 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 20 | 蠛 | mèik | miè | 蠛蠓 mèik-mũng mièměng <trad.> midge
(recorded in the ancient books).⁶ 䤈酸而蠛蠓聚焉 hï-xön-ngĩ-mèik-mũng-duì-yẽn xīsuān ér mièměngjùyān Vinegar is sour and midges gather together.⁸ |
meik4 | 10631 | ||||||||||||||||||||||
143 | 血 | 20 | 衊 | 蔑 | mèik | miè | <wr.> dirty blood.¹¹
defiled with blood.¹⁴ to calumniate.¹⁴ 诬蔑[誣衊] mõ-mèik wūmiè to besmear, make unjustified defamation of character.¹¹ 污蔑[污衊] vü-mèik wūmiè to smear (person's good name).¹¹ 汙蔑宗室[汙衊宗室] vü-mèik-düng-sīt wúmièzōngshì he defiled his ancestral hall.¹⁴ (See mèik.) |
meik4 | 10632 | |||||||||||||||||||||
147 | 見 | 17 | 覭 | mèik | mì | plants growing
bushy.²⁵ (composition: ⿰冥見; U+89AD). 覭髳 mèik-mũng mìméng overgrown with vegetation.⁸ <又> mẽin. (See 覭 mẽin). |
meik4 | 10633 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 篾 | mêik | miè | thin bamboo strip; rind of
reeds or sorghum stalks.⁶ (variant: 䈼 mêik miè). 竹篾子 jūk-mêik-dū zhúmièzi bamboo strips.⁶ 篾刀 mêik-äo mièdāo bamboo splitting knife; bamboo splitter.⁶ 篾白 mêik-bàk mièbái (=篾黄[篾黃] mêik-võng mièhuáng) inner skin of a bamboo stem.⁶ 篾席 mêik-dèk mièxí mat of thin bamboo/reed strips.⁶ 篾匠 mêik-dèng mièjiàng bamboo craftsman.⁶ 篾子 mêik-dū mièzi <topo.> thin bamboo/reed strip.⁶ 篾条[篾條] mêik-hẽl miètiáo bamboo/reed strip for weaving.⁶ 篾缆[篾纜] mêik-làm mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴ 篾篓[篾簍] mêik-luī mièlǒu a bamboo basket.⁷ 篾片 mêik-pëin mièpiàn thin bamboo strip; <trad.> hanger-on; sycophant.⁶ 篾青 mêik-tëin mièqīng outer cuticle/skin (of green color) of a bamboo stem.⁶ 篾黄[篾黃] mêik-võng mièhuáng inner skin of a bamboo stem.⁶ <台> 篾帽 mêik-mào rain hat made of bamboo strips. (See 䈼 mêik). |
meik5 | 10634 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 䈼 | mêik | miè | (=篾 mêik miè thin bamboo strip; rind
of reeds or sorghum stalks.⁶).⁸ the skin of the bamboo, green bamboos,
capable of being twisted into ropes.²⁵ (composition: ⿱𥫗密; U+423C). <又> mìt. (See 䈼 mìt; 篾 mêik). |
meik5 | 10635 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 4 | 丏 | mēin | miǎn | parapet; invisible.⁸ to
block the view of someone or something.⁹ hidden from view; barrier to ward
off arrows.¹⁰ curtain to ward off arrows; hidden.¹⁴ invisible; an embrasure or short wall.²⁴ hidden from view; parapet for warding off arrows; Mian surname.³⁶ (Note: distinguish 丐 köi gài beggar). (comp. ⿱丅⿻𠃊𠃌(GHTJV) or ⿱丅⿻𠃋𠃌(K); U+4E0F). |
mein1 | 10636 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愐 | mēin | miǎn | bashful; to consider;
diligent; to try harder.⁸ diligent, effort; think.⁹ shy.¹⁰ bashful; to
consider.¹⁴ to exert one's self; to consider.²⁴ <lit.> diligen,
hardworking; <lit.> to think; to consider.³⁶ (composition: ⿰忄面; U+6110). 愐㥏 mēin-hēin miǎntiǎn (=腼腆[靦腆] mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷); embarrassed.¹¹ modest; bashful.¹⁴ 愐念 mēin-nèm miǎnniàn fond thoughts.¹⁴ 愐怀[愐懷] mēin-vãi miǎnhuái think of.¹¹ |
mein1 | 10637 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沔 | mēin | miǎn | overflowing (water); a
flood; name of a river.⁷ 沔水 Mēin-suī Miǎnshuǐ Mian River, the old name for Han River (汉水[漢水] Hön-suī Hànshuǐ), the longest tributary of the 扬子江[揚子江] Yẽng-dū-göng Yángzǐjiāng Yangtze River.⁷ 湛沔于酒[湛沔於酒] or 湛湎于酒[湛湎於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹ |
mein1 | 10638 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湎 | mēin | miǎn | be given to, be infatuated
with, indulge in.⁶ flushed with drink, drunk.⁸ 沉湎 chĩm-mēin chénmiǎn be given to.⁸ deeply immersed; fig. wallowing in; deeply engrossed in.¹⁰ wallow in (pleasures of drink, women).¹¹ 沉湎酒色 chĩm-mēin-diū-sēik chénmiǎnjiǔsè over-indulge oneself in wine and women.³⁹ 湛湎于酒[湛湎於酒] or 湛沔于酒[湛沔於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹ 湎色 mēin-sēik miǎnsè indulge in wine and lewd pursuits; be given in sensual pleasures.⁶ |
mein1 | 10639 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 眄 | mēin | miàn | to look askance at.¹⁰ 眄睐[眄睞] mēin-lõi or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷ 眄眄 mēin-mēin miànmiàn looking askance; looking dull.⁷ 眄睨 mēin-ngài or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷ 眄视[眄視] mēin-sì miànshì <wr.> give a sidelong glance at something; look askance at somebody.⁶ 相眄 xëng-mēin xiāngmiàn look at each other sideways.⁶ (See 眄 [mēin, miǎn]). |
mein1 | 10640 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 眄 | mēin | miǎn | to ogle at; to squint
at.¹⁰ 顾眄[顧眄] gü-mēin gùmiǎn to turn one's head and look around.¹⁰ 流眄 liũ-mēin liúmiǎn (=流盼 liũ-pän liúpàn) <wr.> cast a sideway glance.⁶ 美眄 mî-mēin měimiǎn captivating glance.¹⁰ 恩眄 yïn-mēin ēnmiǎn kind patronage.¹⁰ (See 眄 [mēin, miàn]). |
mein1 | 10641 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緬 | 缅 | mēin | miǎn | far away; remote; Burma;
Myanmar.⁶ (composition traditional: ⿰糹面; U+7DEC). (composition simplified: ⿰纟面; U+7F05). 缅甸[緬甸] Mēin-èin Miǎndiàn Burma; Myanmar.⁶ 缅茄[緬茄] mēin-gä miǎnqié <bot.> Shan pahudia; Pahudia xylocarpa.⁵ 缅栀花[緬梔花] mēin-jï-fä miǎnzhīhuā plumeria.¹⁹ See also 鸡蛋花[雞蛋花] gäi-àn-fä jīdànhuā frangipani (common name); plumeria (English generic name).¹⁵ 缅邈[緬邈] mēin-mêl miǎnmiǎo <wr.> far back; remote.⁶ 缅文[緬文] Mēin-mũn Miǎnwén Burmese (language, especially written).¹⁰ 缅念[緬念] mēin-nèm miǎnniàn miss; cherish the memory of.⁵⁴ 缅然[緬然] mēin-ngẽin miǎnrán distant; remote.⁷ 缅怀[緬懷] mēin-vãi miǎnhuái cherish the memory of; recall.⁵ 缅想[緬想] mēin-xēng miǎnxiǎng think of (past events); recall.⁵ 缅因州[緬因州] Mēin-yïn-jiü Miǎnyīnzhōu Maine (a US state).⁶ 缅元[緬元] Mēin-yõn Miǎnyuán Burmese kyat.⁹ |
mein1 | 10642 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 靦 | 腼 | mēin | miǎn |
shy, bashful; (said of
girls) quiet and graceful.⁷ (Note: The
two simplified forms of 靦 mēin miǎn are 腼 and
䩄). (composition: ⿰月面; U+817C). 腼腆[靦腆] mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷ |
mein1 | 10643 | |||||||||||||||||||||
176 | 面 | 16 | 靦 | 䩄 | mēin | miǎn |
shy, timid.⁷ (composition traditional: ⿰面見; U+9766). (composition simplified: ⿰面见; U+4A44). 䩄觍[靦覥] mēin-ēin miǎntiǎn shy, timid, bashful.⁷ <又> ēin. (See 靦 ēin.) |
mein1 | 10644 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佲 | mẽin | mǐng | drunk;
exhilirated.²⁴ ➀ (archaic variant of 酩 mẽin mǐng) drunk, intoxicated ➁ tipsy ➂ good, excellent, fine ➃ to be well.³⁶ (composition: ⿰亻名; U+4F72). (See 酩 mẽin; 姳 mẽin). |
mein3 | 10645 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 𠋶 ❄ |
mẽin | mǐng | same as 酩 mẽin mǐng dead drunk.⁸ (composition: ⿰亻冥; U+202F6). (See 酩 mẽin). |
mein3 | 10646 | ||||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 10 | 冥 | mẽin | míng | dark; obscure; deep; stupid;
the underworld. 沉冥 chĩm-mẽin chénmíng to leave without a trace. 沉思冥想 chĩm-xü-mẽin-xēng chénsīmíngxiǎng to ponder and be lost in deep thought. 冥暗 mẽin-ām míng'àn dim; gloomy. 冥府 Mẽin-fū Míngfǔ Hades; nether world. 冥濛 mẽin-mũng míngméng obscure, dark, indistinguishable; incomprehensible.⁵⁴ 冥顽[冥頑] mẽin-ngãn míngwán <wr.> thickheaded; stupid. 冥幻 mẽin-vân mínghuàn obscure and perplexing.³⁹ 冥王星mẽin-võng-xëin míngwángxīng Pluto (dwarf planet).⁸ 冥思苦想 mẽin-xü-fū-xēng míngsīkǔxiǎng to consider from all angles (idiom); to rack one's brains. 幽冥 yiü-mẽin yōumíng dark, shadowy; <Budd.> Hades.¹¹ |
mein3 | 10647 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 名 | mẽin | míng | name; noun (part of speech);
place (e.g. among winners); famous; measure word for people.¹⁰ 名称[名稱] mẽin-chëin míngchēng name (of a thing or organization).⁶ name of person or thing.¹¹ 名字 mẽin-dù míngzi person's name.¹¹ 名孚天下 mẽin-fũ-hëin-hà míngfútiānxià one's fame has filled the world.¹⁹ 名孚众望[名孚眾望] mẽin-fũ-jüng-mòng míngfú zhòngwàng enjoy high popular respect.⁵⁴ 名妓 mẽin-gì míngjì famous courtesan.¹⁰ 名帖 mẽin-hēp míngtiě name card; business card.¹⁰ 名利 mẽin-lì mínglì fame and wealth.¹¹ 名义[名義] mẽin-ngì míngyì name; titular; nominal; in name; ostensible purpose.¹⁰ official capacity.¹¹ 名人 mẽin-ngĩn míngrén a famous person.¹¹ 名牌 mẽin-pãi míngpái famous brand.¹⁰ 名庖 mẽin-pão míngpáo famous chef.⁵ 名声大噪[名聲大噪] mẽin-sëin-ài-täo míngshēngdàzào enjoy soaring fame.⁶ 名噪一时[名噪一時] mẽin-täo-yīt-sĩ míngzàoyīshí be very famous at the time; be a celebrity for a time.⁹ 名词[名詞] mẽin-xũ míngcí noun; substantive.⁸ (See 名 mẽng.) |
mein3 | 10648 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姳 | mẽin | mǐng | good, excellent.²⁴ <old> good.³⁶ (variant: 佲 mẽin mǐng,
sense ➂). (composition: ⿰女名; U+59F3). (See 佲 mẽin, sense ➂). |
mein3 | 10649 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婂 | mẽin | mián | (<old>=嬵 mẽin mián ancient woman's
name.⁸).⁸ a woman's name.²⁴ (composition: ⿰女帛; U+5A42). (See 嬵 mẽin). |
mein3 | 10650 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫇 | mẽin | míng | goodness.⁸ʼ¹⁹ (composition: ⿰女冥; U+5AC7). 嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶ 嫈嫇 yëin-mẽin yīngmíng a young woman.²⁵ 莹嫇[瑩嫇] yẽin-mẽin yíngmíng gloomy.¹⁹ (See 嫇[mẽin, mǐng). |
mein3 | 10651 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫇 | mẽin | mǐng | (composition: ⿰女冥;
U+5AC7). 嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶ (See 嫇[mẽin, míng). |
mein3 | 10652 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬵 | mẽin | mián | ancient woman's name.⁸ a
woman's name.²⁴ (syn. 婂 mẽin mián). (composition: ⿰女綿; U+5B35). (See 婂 mẽin). |
mein3 | 10653 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 3 | 宀 | mẽin | mián | Kangxi radical 40; "roof" radical occurring in 安, 定, 家 etc. This radical's name is 宝盖[寶蓋] bāo-gôi bǎogài <Budd.> canopy.⁸ In Hoisanva it is called 帽仔 mào-dōi hat.⁰ | mein3 | 10654 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 明 | mẽin | míng | bright; clear; overt;
sharp-eyed; honest; sight; understand;
next (day or year); Ming Dynasty; Ming surname.⁵ (old variants: 朙 mẽin
míng; 眀 mẽin míng.) 明白 mẽin-bàk míngbai clear, obvious; frank; sensible.⁵ 明澈 mẽin-chēik míngchè bright and limpid; transparent.⁷ 明倬 mẽin-chēk míngzhuō luminous.¹⁴ 明快 mẽin-fäi míngkuài sprightly; forthright⁵ 明胶[明膠] mẽin-gäo míngjiāo gelatin.⁵ 明潭 mẽin-hãm míngtán clear pond.¹¹ 明显[明顯] mẽin-hēin míngxiǎn evident.¹¹ 明天 mẽin-hëin míngtiān tomorrow.; the near future.⁵ 明知 mẽin-jï míngzhī know perfectly well; be fully aware.⁵ 明智 mẽin-jï míngzhì sensible; sagacious; wise.⁵ 明珠 mẽin-jî míngzhū bright pearl; jewel.⁵ 明了[明瞭] mẽin-lẽl míngliǎo understand; be clear about.⁵ 明明 mẽin-mẽin míngmíng obviously.⁹ clearly.¹¹ 明文 mẽin-mũn míngwén (of laws) proclaimed in writing.⁵ 明年 mẽin-nẽin míngnián next year.⁵ 明晰 mẽin-xēik míngxī clear; lucid.⁵ clear; distinct.⁶ 明星 mẽin-xëin míngxīng movie star; star.¹¹ 明喻 mẽin-yì míngyù simile.⁵ 明睿 mẽin-yuì míngruì wise and farsighted.³⁹ (See 朙 mẽin míng; 眀 mẽin míng.) |
mein3 | 10655 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 㫥 | mẽin | míng | (non-classical
form of 冥 mẽin míng)
dark; obscure; dim.⁸ the sun darkened; night.²⁴ (composition: ⿰日名; U+3AE5). |
mein3 | 10656 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 14 | 暝 | mẽin | míng | <wr.> (of the sun)
set, (of the sky) grow dark; dusk, evening twilight.⁵ 天已暝 hëin-yî-mẽin tiānyǐmíng Dusk has fallen.⁵ 暝曚 mẽin-mũng míngméng obscure.⁷ 暝色 mẽin-sēik míngsè dusk.³⁹ |
mein3 | 10657 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 11 | 朙 | mẽin | míng | (<old>=明 mẽin míng) bright. (See 明 mẽin.) |
mein3 | 10658 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棉 | mẽin | mián | generic term for cotton or
kapok; cotton; cotton-padded; quilted.⁵ 棉袄[棉襖] mẽin-äo mián'ǎo cotton-padded jacket.⁶ 棉豆 mẽin-èo miándòu (Phaseolus lunatus) aka lima bean, butter bean, sieva bean, double bean, Madagascar bean, 利馬豆, 黃帝豆, 小萊豆, 觀音豆, 白扁豆, 扁豆, 雪豆, 皇帝豆, 大粒萊豆, 大萊豆, 細綿豆, 荷包豆, 金甲豆, 五色豆, 娥眉豆, 生扁豆, 炒扁豆, 帛豆, 香豆, 萊豆.¹⁵ʼ²⁰ 棉花 mẽin-fä miánhua cotton.⁵ 棉纺[棉紡] mẽin-fōng miánfǎng cotton spinning.⁵ 棉纺厂[棉紡廠] mẽin-fōng-chōng miánfǎngchǎng cotton mill.⁶ 棉凫[棉鳧] mẽin-fũ miánfú cotton teal.⁵ 棉桃 mẽin-hão or mẽin-hô miántáo cotton boll.⁵ 棉被 mẽin-pî miánbèi a quilt with cotton wadding.⁵ 木棉 mùk-mẽin mùmián silk cotton; kapok.⁵ <台> 棉胎 mẽin-höi quilt; comforter. <台> 棉衲 mẽin-nâp cotton-padded jacket. <又> mêin. (See 棉 mêin.) |
mein3 | 10659 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洺 | mẽin | míng | river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei
Province.⁸ 洺河 Mẽin-hõ Mínghé Ming River, a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸ 洺州 Mẽin-jiü Míngzhōu Mingzhou, a place in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸ |
mein3 | 10660 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溟 | mẽin | míng | <wr.> sea.⁵ drizzling
rain; dark, obscure.⁸ 溟溟 mẽin-mẽin míngmíng drizzling.¹¹ 溟漭 mẽin-mông míngmǎng vast and boundless.¹⁰ 溟濛 mẽin-mũng míngméng drizzle; heavily overcast.¹¹ 沧溟[滄溟] töng-mẽin cāngmíng the deep, blue sea.¹¹ 东溟[東溟] Üng-mẽin Dōngmíng (=东海[東海] Üng-hōi Dōng Hǎi Donghai) East China Sea.⁸ |
mein3 | 10661 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 眀 | mẽin | míng | (<old>=明 mẽin míng) bright. (See 明 mẽin.) |
mein3 | 10662 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眠 | mẽin | mián | close eyes, sleep;
hibernate.⁸ 长眠[長眠] chẽng-mẽin chángmián long sleep; death.⁸ 休眠 hiü-mẽin xiūmián dormancy; hibernate.⁸ 眠花宿柳 mẽin-fä-xūk-liû miánhuāsùliǔ to sleep with prostitutes; to visit a brothel.⁷ 眠云[眠雲] mẽin-vũn miányún lit. to sleep in the cloud – to live in a hill or mountain.⁷ 眠思梦想[眠思夢想] mẽin-xü-mùng-xēng miánsī-mèngxiǎng to think day and night.⁸ 眠舆[眠輿] mẽin-yĩ miányú sedan chair good for taking a nap.¹¹ 失眠 sīt-mẽin shīmián to suffer from insomnia.¹⁰ 睡眠 suì-mẽin shuìmián sleep; to sleep; <comp.> to enter sleep mode.¹⁰ 蚕眠[蠶眠] tâm-mẽin cánmián torpidity of a silkworm before casting its skin.⁷ 催眠 tuï-mẽin cuīmián hypnosis; to lull (to sleep); to hypnotize; to mesmerize.⁵⁴ 催眠曲 tuï-mẽin-kūk cuīmiánqǔ lullaby.³⁹ 冬眠 üng-mẽin dōngmián to hibernate; hibernation.⁷ <台> 眠 mẽin to lie down. <台> 眠床 mẽin-chõng to stay in bed, to lie in bed. |
mein3 | 10663 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | mián | (=眠 mẽin mián close eyes, sleep;
hibernate.⁸) sleep, doze off.⁸ to sleep.²⁴ (composition: ⿰目冥; U+7791). 瞑弓 mẽin-güng miángōng the name of a bow.²⁴ 瞑菜 mẽin-töi miáncài the name of a narcotic vegetable.²⁴ 䀒瞑 tëin-mẽin qiānmián to look to a distance, and to see indistinctly.²⁴ (See 瞑 [mẽin, miàn]; 瞑 [mẽin, míng]; 眠 mẽin). |
mein3 | 10664 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | miàn | (composition: ⿰目冥;
U+7791). 瞑眩 mẽin-yõn miànxuàn <wr.> <TCM> dizziness, nausea, etc. as a side effect of drugs.⁵ confused, bewildered; causing dizziness.²⁴ (See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, míng]). |
mein3 | 10665 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | míng | close one's eyes;
dim-sighted; (of vision) blurred.⁶ to close the eyes in death; dusk, dark;
dim-sighted; =暝 mẽin míng evening, night; closed eyes.²⁴ (composition: ⿰目冥; U+7791). 甘心瞑目 gäm-xïm-mẽin-mùk gānxīnmíngmù to depart in peace.¹⁴ 瞑瞑 mẽin-mẽin míngmíng blinded; vision obscured.¹⁴ to look without examining.²⁴ 瞑目 mẽin-mùk míngmù close one's eyes; close one's eyes in death – die content.⁶ 瞑目而逝 mẽin-mùk-ngĩ-sài míngmùérshì closed one's eyes and passed away.¹¹ 瞑臣 mẽin-sĩn míngchén a blind servant.²⁴ 民瞑 mĩn-mẽin mínmíng the people scattered about.²⁴ 目瞑 mùk-mẽin mùmíng the eyes dim.²⁴ 鱼目昼夜不瞑[魚目晝夜不瞑] nguî-mùk-jiü-yèh-būt-mẽin yú mù zhòu yè bù míng fishes' eyes are closed neither by day nor night.²⁴ 色中瞑瞑 sēik-jüng-mẽin-mẽin sèzhōngmíngmíng people in love are blind.²⁴ 死不瞑目 xī-būt-mẽin-mùk sǐbùmíngmù die discontent; die with everlasting regret.⁵ to die without closing the eyes; to leave the world dissatisfied.²⁴ (See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, miàn]; 暝 mẽin). |
mein3 | 10666 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 14 | 䄙 | mẽin | míng | happiness; good
luck; good fortune; blessing; bliss.⁸ happiness.²⁴ (composition: ⿰礻冥; U+4119). |
mein3 | 10667 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綿 | 绵 | mẽin | mián | silk floss; continuous;
soft.⁵ (variant: 緜 mẽin mián). 海绵[海綿] hōi-mẽin hǎimián sponge.¹¹ 绵薄[綿薄] mẽin-bò miánbó (my) meagre strength; humble effort.⁵ 绵长[綿長] mẽin-chẽng miáncháng (of time) very long.⁶ 绵绸[綿綢] or 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹ 绵亘[綿亘] mẽin-gāng miángèn (of mountains) stretch in an unbroken chain.⁵ 绵纸[綿紙] mẽin-jī miánzhǐ tissue paper.⁵ 绵里藏针[綿裡藏針] mẽin-lī-tõng-jïm miánlǐcángzhēn a needle hidden in silk floss; an iron hand in a velvet glove.⁵ 绵辘[綿轆] mẽin-lūk miánlù a spinning-wheel.¹⁰² 绵绵[綿綿] mẽin-mẽin miánmián continuous; unbroken.⁵ 绵绵瓜瓞[綿綿瓜瓞] mẽin-mẽin-gä-èik miánmiánguādié <wr.> be blessed with lots of offspring.⁶ 绵邈[綿邈] mẽin-mêl miánmiǎo long (in time).⁷ 绵软[綿軟] mẽin-ngün miánruǎn soft; weak.⁵ 绵纱[綿紗] mẽin-sä miánshā cotton yarn.⁵ 绵延[綿延] mẽin-yẽn miányán be continuous; stretch long and unbroken.⁵ 绵羊[綿羊] mẽin-yẽng miányáng sheep.⁵ (See 緜 mẽin.) |
mein3 | 10668 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緜 | mẽin | mián | (=綿 mẽin mián) silk floss;
continuous; soft.⁵ (composition: ⿰帛系; U+7DDC). 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] or 绵绸[綿綢] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹ 緜緜瓜瓞 mẽin-mẽin-gä-èik miánmiánguādié may your family grow and prosper like spreading melon-vines!¹¹ (See 綿 mẽin.) |
mein3 | 10669 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茗 | mẽin | míng | tea; tender tea
leaves. (composition: ⿱艹名; U+8317). 品茗 bīn-mẽin pǐnmíng to sample or critically enjoy tea.¹¹ 香茗 hëng-mẽin xiāngmíng fragrant tea. 煮茗清谈[煮茗清談] jī-mẽin-tëin-hãm zhǔmíngqīngtán to gossip over teacups. 茗茶 mẽin-chã míngchá <wr.> tea. 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng (<old>=酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng) blind/dead drunk.⁶ 茗点[茗點] mẽin-ēm míngdiǎn teas; refreshments. 茗肆 mẽin-xü míngsì tea shop; teahouse.⁵⁴ |
mein3 | 10670 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 蓂 | mẽin | míng | lucky place.⁴³ 蓂菁 mẽin-dëin or mẽin-tëin míngjīng (=蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing; =芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁸ 蓂荚[蓂莢] mẽin-gâp míngjiá a kind of lucky grass, also known as 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá.⁸ a kind of grass symbolizing auspice or luck.¹⁹ a felicitous plant, spoken of in the time of Yao.²⁵ <又> mèik. (See 蓂 mèik.) |
mein3 | 10671 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螟 | mẽin | míng | the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex), a kind of moth.⁷ 去其螟螣 huï-kĩ-mẽin-àk qùqímíngtè remove the insects that eat the heart, and those that attack the leaf.¹⁴ 蔗螟 jêh-mẽin zhèmíng sugarcane borer.⁶ 螟螣 mẽin-àk míngtè locusts that devour the blade of corn.²⁵ 螟虫 mẽin-chũng míngchóng the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex), a kind of moth.⁷ 螟蛉 mẽin-lẽin mínglíng corn earworm; adopted son.⁶ the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex).⁷ 螟蛉子 mẽin-lẽin-dū mínglíngzǐ an adopted son.⁷ 螟蛉蛾 mẽin-lẽin-ngõ mínglíng'é (a kind of moth) Heliothis armigera.⁷ 螟蛾 mẽin-ngõ míng'é Chilo simplex (now Orocrambus simplex), a kind of moth.⁷ |
mein3 | 10672 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 17 | 覭 | mẽin | míng | to take a slight glance; to
peep minutely into a dark place; to look at anything small and difficult of
observation; small; to inspect anything minute; the place between the eyes
and the eyebrows.²⁵ (composition: ⿰冥見; U+89AD). <又> mèik. (See 覭 mèik). |
mein3 | 10673 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 12 | 鄍 | mẽin | míng | a town in
Shandong province.¹⁹ the name of a city in the 虞 Nguĩ Yú state during the Spring and Autumn period.²⁵ (composition: ⿰冥阝; U+910D). |
mein3 | 10674 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 13 | 酩 | mẽin | mǐng | drunk; intoxicated;
inebriate; inebriety; tipsy.⁷ (variants: 𠋶❄{⿰亻冥} mẽin; 佲 mẽin mǐng, senses ➀ and ➁ ). 酩子里[酩子裡] mẽin-dū-lī mǐngzǐlǐ in the dark; in secret, surreptitiously; secretly; inwardly; on the sly.¹⁹ 酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng blind/dead drunk.⁶ (ideophonic) heavily intoxicated; inebriated; dead drunk.³⁶ (See 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng). 酩酊大醉 mẽin-ëin-ài-duï mǐngdǐngdàzuì be dead drunk.⁵ (See 𠋶❄{⿰亻冥} mẽin; 佲 mẽin, senses ➀ and ➁). |
mein3 | 10675 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銘 | 铭 | mẽin | míng | inscribe, engrave;
inscription.⁸ 铭谢[銘謝] mẽin-dèh míngxiè to show gratefulness.⁷ 铭感[銘感] mẽin-gām mínggǎn to remember with gratitude.⁷ 铭记[銘記] mẽin-gï míngjì engrave on one's mind, always remember; inscription, epigraph.⁶ 铭肌镂骨[銘肌鏤骨] mẽin-gï-lèo-gūt míngjīlòugǔ to feel deep gratitude.⁷ 铭刻[銘刻] mẽin-hāk míngkè to engrave; to imprint.⁷ 铭志[銘志] mẽin-jï míngzhì to record, or commemorate with an engraved inscription.⁷ 铭诔[銘誄] mẽin-lòi mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴ 铭文[銘文] mẽin-mũn míngwén an inscription; an epigraph.⁷ 铭佩[銘佩] mẽin-pöi míngpèi to remember with admiration.⁷ 铭心[銘心] mẽin-xïm míngxīn to imprint on one's mind.⁷ 铭篆[銘篆] mẽin-xùn míngzhuàn to remember with deep gratitude.⁷ |
mein3 | 10676 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 19 | 䫤 | mẽin | míng | between the
eyebrows and eyes; general facial appearance.⁸ the place between the eyes and
eyebrows.²⁵ (composition: ⿰冥頁; U+4AE4). |
mein3 | 10677 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 14 | 鳴 | 鸣 | mẽin | míng | to cry (of birds, animals
and insects).¹⁰ 百家争鸣[百家爭鳴] bāk-gä-jäng-mẽin bǎijiāzhēngmíng a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC.¹⁰ 不平则鸣[不平則鳴] būt-pẽin-dāk-mẽin bùpíngzémíng where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice.¹⁰ 鸣谢[鳴謝] mẽin-dèh míngxiè to express gratitude (esp. in public); vote of thanks.¹⁰ 鸣蜩嘒嘒[鳴蜩嘒嘒] mẽin-hẽl-fì-fì míngtiáohuìhuì buzz, buzz, the cicadas hum.¹⁴ 鸣笛[鳴笛] mẽin-èk míngdí sound a siren.⁶ 鸣放[鳴放] mẽin-föng míngfàng to fire; airing of views.⁹ 鸣叫[鳴叫] mẽin-gël míngjiào (of birds, animals or insects) call; cry.⁶ 鸣玉[鳴玉] mẽin-ngùk míngyù "singing jade" - a jade jewelry worn on the belt that made a sound from bumps while walking).⁵⁴ 鸣冤[鳴冤] mẽin-yön míngyuān cry for redress of wrong.¹¹ 一鸣惊人[一鳴驚人] yīt-mẽin-gëin-ngĩn yīmíngjīngrén (of an obscure person) to amaze the world with a single brilliant feat; to set the world on fire.⁶ |
mein3 | 10678 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 命 | mèin | mìng | life; lot; fate; destiny;
order; instruction; to order; to command; to assign. 革命 gāk-mèin gémìng to revolt; revolution. 命途 mèin-hũ mìngtú the course of one's life; one's fate.¹⁰ 命途多舛 mèin-hũ-ü-chūn mìngtúduōchuǎn suffer many a setback during one's life.⁵ 命蒂 mèin-î mìngdì special name for the umbilical cord (脐带[臍帶] tî-âi qídài.)⁸ 命令 mèin-lèin mìnglìng to command; to order; order. 命运[命運] mèin-vùn mìngyùn destiny; fate. 生命 säng-mèin shēngmìng life. (See 命 mèng.) |
mein4 | 10679 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 㮌 | mèin | mián | (=棉 mêin mián) cotton; (Cant.) a
kind of fruit.⁸ 𣏴㮌 ngĩn-mèin rénmián (Garcinia tinctoria W.F.Wight) aka 大叶藤黄, 戈吗啦, 人面果, 歪脖子果, 仁稔, 銀稔, 人面子 ngĩn-mèin-dū rénmiànzi (Dracontomelon duperreanum).²⁰ (See <台> 仁面 or 人面 ngẽo-mèin/). |
mein4 | 10680 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糆 | mèin | miàn | variant of 麵 mèin miàn; rice noodles; rice
fragments.¹⁰ (composition: ⿰米面; U+7CC6). (See 麵 mèin). |
mein4 | 10681 | ||||||||||||||||||||||
139 | 色 | 16 | 䒌 | mèin | mìng | dark blue color; without
color; to close the eyes.³⁶ (composition: ⿰冥色; U+448C). 䒌靘 䒌靘 mèin-hëin mìngqìng a black color; to shut the eyes.²⁵ |
mein4 | 10682 | ||||||||||||||||||||||
176 | 面 | 8 | 靣 | mèin | miàn | (=面 mèin miàn face; surface; plane;
side, dimension.⁸). (composition: ⿱丆回; U+9763). (See 面 mèin). |
mein4 | 10683 | ||||||||||||||||||||||
176 | 面 | 9 | 面 | mèin | miàn | Kangxi radical 176; face;
surface; plane; side, dimension.⁸ (variant: 靣 mèin miàn). (See 靣 mèin). 面斥 mèin-chēik miànchì to scold a person to his face.⁷ 面积[面積] mèin-dēik miànji surface area.¹¹ 面责[面責] mèin-jāk miànzé to scold a person to his face.⁷ 面孔 mèin-kūng miànkǒng face.¹⁰ 面面俱到 mèin-mèin-kuï-äo miànmiànjùdào (idiom) take care of everything; handle everything.¹⁰ 面无惧色[面無懼色] mèin-mũ-guì-sēik miànwújùsè look undaunted.⁵ show no sign of fear.⁶ 面目 mèin-mùk miànmù appearance, face, features; look; colors; self-respect.⁸ 面目可憎 mèin-mùk-hō-däng miànmùkězēng repulsive in appearance.⁵ 面皮厚 mèin-pĩ-hêo miànpíhòu brazen; thick-skinned.⁶ 面庞[面龐] mèin-põng miànpáng face.⁵ 面前 mèin-tẽin miànqián presence; before; in front of.⁸ 面对[面對] mèin-uï miànduì to face; to confront.⁵ 面影 mèin-yēin miànyǐng face (in one's memory); mental image of somebody.³⁶ 面有不愉之色 mèin-yiû-būt-yĩ-jï-sēik miànyǒubùyúzhīsè wear an annoyed expression; looked displeased.⁵ |
mein4 | 10684 | ||||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 15 | 麪 | mèin | miàn | (=麵 mèin miàn) flour, dough,
noodles.⁸ 面豉[麵豉] or 麪豉 mèin-sì miànchǐ mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵ (See <台> 麪豉 or 面豉[麵豉] mêin-sì). <又> mêin. (See 麵 mèin.) |
mein4 | 10685 | ||||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 16 | 麺 | mèin | miàn | (=面[麵] mèin miàn) flour, dough,
noodles. (See 麵 mèin). |
mein4 | 10686 | ||||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 20 | 麵 | 面 | mèin | miàn | flour, dough, noodles.
(variants: 麪,麪,麺,糆 mèin) 长寿面[長壽麵] chẽng-siù-mèin chángshòumiàn longevity noodles, birthday noodles.¹⁹ 空心面[空心麵] hüng-xïm-mèin kōngxīnmiàn macaroni. 拉面[拉麵] läi-mèin lāmiàn noodles made by pulling the dough by hand. 面包[麵包] mèin-bäo miànbāo bread.¹⁹ 面包车[麵包車] mèin-bäo-chëh miànbāochē van for carrying people; taxi minibus. 面包渣[麵包渣] mèin-bäo-jâ miànbāozhā breadcrumbs.¹⁰ 面包屑[麵包屑] mèin-bäo-xēik miànbāoxiè breadcrumb.⁵⁵ 面粉[麵粉] mèin-fūn miànfěn wheat flour. 面筋[麵筋] mèin-gïn miànjin gluten.⁶ 面酵[麵酵] mèin-häo miànjiào yeast.¹⁴ 面条[麵條] mèin-hẽl miàntiáo noodles. 面团[麵糰] mèin-hõn miàntuán dough.¹⁰ 面豉[麵豉] or 麪豉 mèin-sì miànchǐ mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵ (See <台> 面豉[麵豉] or 麪豉 mêin-sì). 寿面[壽麵] siù-mèin shòumiàn birthday noodles (for longevity).¹⁰ <又> mêin. (See 面 mèin; 麵,麪 mêin; 麪,麺,糆 mèin). |
mein4 | 10687 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俛 | mêin | miǎn | to make an effort.¹⁴ 僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶ <又> fū. (See 俛 fū). |
mein5 | 10688 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 僶 | mêin | mǐn | 僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert
oneself; strive; try hard.⁶ |
mein5 | 10689 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 7 | 免 | mêin | miǎn | to excuse somebody; to
remove from office; to exempt; to avoid; to avert; to escape; to be
prohibited. 罢免[罷免] bà-mêin bàmiǎn dismiss from office; oust; remove.⁶ 避免 bì-mêin bìmiǎn avoid; refrain from; avert.⁶ 不免 būt-mêin bùmiǎn unavoidably. 在所难免[在所難免] dòi-sō-nãn-mêin zàisuǒnánmiǎn to be unavoidable. 矜免 gëin-mêin jīnmiǎn to commute the sentence of a criminal for humanitarian reasons.⁷ 闲人免进[閑人免進] or 閒人免进[閒人免進] hãn-ngĩn-mêin-dïn xiánrénmiǎnjìn Admittance to staff only.⁵ 脱免[脫免] höt-mêin tuōmiǎn to evade; to escape from. 免得 mêin-āk miǎnde so as not to; so as to avoid. 免除 mêin-chuĩ miǎnchú to prevent; to avoid; to remit; to exempt; to relieve. 免费[免費] mêin-fï miǎnfèi free of charge; free; gratis.⁵ 免试[免試] mêin-sï miǎnshì to be excused from an exam. 免小费[免小費] mêin-xēl-fï miǎnxiǎofèi no tipping.⁰ 免疫 mêin-yèik miǎnyì <med.> immunize.⁶ 未免 mì-mêin wèimiǎn rather; truly. 难免[難免] nãn-mêin nánmiǎn hard to avoid. |
mein5 | 10690 | ||||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 11 | 冕 | mêin | miǎn | royal crown, official hat;
championship, first place.⁶ 加冕 gä-mêin jiāmiǎn to crown.⁶ 加冕礼[加冕禮] gä-mêin-lâi jiāmiǎnlǐ coronation.⁵ 冠冕 gön-mêin guānmiǎn royal crown; official hat.⁵ 冠冕堂皇 gön-mêin-hõng-võng guānmiǎntánghuáng of dignified bearing; ostentatious.⁸ dignified; pompous.¹⁰ 轩冕[軒冕] hëin-mêin xuānmiǎn chariot and crown (symbols of important people); fig. royals and dignitaries.¹⁰ 冕雀 mêin-dēk miǎnquè (bird species of China) sultan tit (Melanochlora sultanea).¹⁰ 冕服 mêin-fùk miǎnfú official costume.¹¹ 冕旒 mêin-liũ miǎnliú emperor's crown with tassels.⁶ 日冕 ngìt-mêin rìmiǎn (solar) corona.⁶ 卫冕[衛冕] vì-mêin wèimiǎn defend one's championship; defend one's title.⁶ |
mein5 | 10691 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 6 | 刎 | mêin | wěn | to cut one's throat.⁶ to cut
across.¹⁴ to cut; to cut the throat.²⁴ (variant: 歾 mêin wěn). (composition: ⿰勿刂; U+520E). 拔剑自刎[拔劍自刎] bàt-gëm-dù-mêin bájiànzìwěn draw (take) one’s sword to slay oneself.⁵⁴ 自刎 dù-mêin zìwěn to commit suicide by cutting one's own throat.⁶ to cut one's throat.¹⁴ (See 自刭[自剄] dù-gēin) 刎颈交[刎頸交] mêin-gēng-gäo wěnjǐngjiāo a friendship that would lead persons to die for each other.¹⁴ 刎颈之交[刎頸之交] mêin-gēng-jï-gäo wěnjǐngzhījiāo friends who are ready to die for each other; friends sworn to death; devoted friends.⁶ 刎颈以见[刎頸以見] mêin-gēng-yî-yèn wěnjǐngyǐxiàn (I am ready) to cut my throat to show that I am in earnest.¹⁴ 刎喉 mêin-hẽo wěnhóu to cut one's throat.¹⁴ 刎死 mêin-xī wěnsǐ to cut one's throat.¹⁴ (See 歾 mêin). |
mein5 | 10692 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 刡 | mêin | mǐn | to scrape; to pare.¹⁴ to
scrape; to brush.²⁴ (composition: ⿰民刂; U+5221). 刡子 mêin-dū mǐnzi or 油刡 yiũ-mêin yóumǐn a narrow spatula of horn used by women in dressing their hair.¹⁴ 刡削 mêin-xëk mǐnxiāo to pare off.²⁴ |
mein5 | 10693 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 9 | 勉 | mêin | miǎn | to make an effort; to
exhort. 自勉 dù-mêin zìmiǎn to encourage oneself. 规勉[規勉 kï-mêin guīmiǎn <wr.> persuade and encourage. 勉旃! mêin-jën! miǎnzhān! Do it as best you can!⁶ 勉强[勉強] mêin-kêng miǎnqiǎng manage with an effort, do with difficulty; reluctantly, grudgingly; force somebody to do something; inadequate, unconvincing, strained, farfetched; barely enough.⁵ 勉励[勉勵] mêin-lài miǎnlì to encourage; to urge. 勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor; strive.⁶ 勉力为之[勉力為之] mêin-lèik-vĩ-jï miǎnlìwéizhī to do one's best. 勉为勉难[勉為勉難] mêin-vĩ-mêin-nãn miǎnwéiqínán to undertake to do a difficult job as best one can. 敦勉 ùn-mêin dūnmiǎn honest and diligent.⁷ 互勉 vù-mêin hùmiǎn to encourage each other. |
mein5 | 10694 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吻 | mêin | wěn | kiss; to kiss;
mouth.¹⁰ 接吻 dēp-mêin or dēp-mûn jiēwěn kiss.⁵ 飞吻[飛吻] fï-mêin or fï-mûn fēiwěn to blow a kiss.¹⁰ 口吻 hēo-mêin or hēo-mûn kǒuwěn tone of voice; connotation in intonation; accent (regional); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face.¹⁰ 吻别[吻別] mêin-bèik or mûn-bèik wěnbié to kiss goodbye.¹⁰ 吻技 mêin-gì or mûn-gì wěnjì kissing technique.¹⁰ 吻痕 mêin-hân or mûn-hân wěnhén hickey; love bite.¹⁰ 吻合 mêin-hàp or mûn-hàp wěnhé to be a good fit; to be identical with; to adjust oneself to; to fit in.¹⁰ <又> mûn. (See 吻 mûn.) |
mein5 | 10695 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娩 | mêin | miǎn | child birth; delivery;
parturition.⁵ (variant: 㝃 mêin miǎn). 产娩[產娩] chān-mêin chǎnmiǎn parturition.¹¹ 分娩 fün-mêin fēnmiǎn child delivery.¹¹ 娩出 mêin-chūt miǎnchū <wr.> be delivered of a baby.⁶ 娩出死胎 mêin-chūt-xī-höi miǎnchūsǐtāi abort.¹⁹ 娩后[娩後] mêin-hèo miǎnhòu puerperium.⁸ 娩痛 mêin-hüng miǎntòng labor pains.⁷ 娩息 mêin-xēik miǎnxī propagate; breed.⁵⁴ <又> mân (See 娩 mân; 㝃 mêin.) |
mein5 | 10696 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 10 | 㝃 | mêin | miǎn | (same as 娩 mêin miǎn child birth; delivery;
parturition.⁵) to bear a son; to give birth.⁸ to bring forth a child.²⁴ (composition: ⿰子免; U+3743). (See 娩 mêin). |
mein5 | 10697 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忟 | mêin | mǐn | (<old>=忞 mêin mǐn strong; robust;
vigorous.) (composition: ⿰忄文; U+5FDF). <又> mũn; mĩn. (See 忟 mũn; 忟 mĩn). |
mein5 | 10698 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 忞 | mêin | mǐn | (<old>=暋 mêin mǐn strong; robust;
vigorous.¹⁴).⁸ (composition: ⿱文心; U+5FDE). <又> mũn; mĩn. (See 忞 mũn; 忞 mĩn). |
mein5 | 10699 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憫 | 悯 | mêin | mǐn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 悯[憫] mûn mǐn with same meaning: commiserate with, pity; <wr.>
sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴.) <又> mûn. (See 憫 mûn.) |
mein5 | 10700 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 慜 | mêin | mǐn | bright and nimble;
(<old>=愍 mûn mǐn
commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ have pity on somebody.⁸ to
sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴).⁸ intelligent.²⁴ (composition: ⿱敏心; U+615C). 怜慜[憐慜] lĩn-mêin liánmín pity; have compassion for.¹⁹ 慜顾[慜顧] mêin-gü mǐngù pity or have compassion for and take loving care of or treasure.¹⁹ 慜念 mêin-nèm mínniàn pity.¹⁹ 聪慜[聰慜] tüng-mêin cōngmǐn (=聪敏[聰敏] tüng-mêin cōngmǐn clever and intelligent.⁷).¹⁹ (See 愍 mûn). |
mein5 | 10701 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抿 | mêin | mǐn | to smooth (the hair) with a
(wet) brush; to close lightly; to purse (lips), to tuck in; to sip. 抿茶 mêin-chã mǐnchá to sip tea.⁶ 抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush. 抿嘴 mêin-duī mǐnzuǐ to purse one's lip. 抿嘴忍笑 mêin-duī-ngîn-xël mǐnzuǐrěnxiào to purse one's lips to suppress laughter. 抿发[抿髮] mêin-fāt mǐnfà to brush the hair. 抿头[抿頭] mêin-hẽo mǐntóu to smooth one's hair. 抿住 mêin-jì mǐnzhù to close (the lips) lightly. <又> mīn. (See 抿 mīn.) |
mein5 | 10702 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 11 | 敏 | mêin | mǐn | quick; nimble; agile.⁵
quick, agile, speedy, clever, smart, nimble, sensitive; diligent,
industrious, earnest, eager.⁷ (composition: ⿰每攵; U+654F). 過敏 gö-měin guòmǐn allergy. 敏捷 mêin-dèp mǐnjié quick; nimble; agile.⁵ 敏化 mêin-fä mǐnhuà <phy.> sensibilization; sensitization.⁵ 敏慧 mêin-fì mǐnhuì bright; clever; intelligent; smart; brainy.⁶ 敏感 mêin-gām mǐngǎn sensitive, susceptible; <med.> allergic.⁷ 敏力 mêin-lèik mǐnlì to apply oneself diligently.⁷ 敏而好古 mêin-ngĩ-häo-gū mǐn'érhàogǔ to imitate the ancients diligently.⁶ 敏而好学[敏而好學] mêin-ngĩ-häo-hòk mǐn'érhàoxué be bright and fond of studying.⁵⁴ 敏度 mêin-ù mǐndù susceptibility.⁵ 敏锐[敏銳] mêin-yuì mǐnruì acute; keen; sharp.⁶ |
mein5 | 10703 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暋 | mêin | mǐn | strong; robust;
vigorous.¹⁴ (composition: ⿱敃日; U+668B). 暋不畏死 mêin-būt-vï-xī mǐnbùwèisǐ brave men do not fear death.¹⁴ <又> mĩn. (See 暋 mĩn). |
mein5 | 10704 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棉 | mêin | mián | generic term for cotton or
kapok; cotton; cotton-padded; quilted.⁵ 棉布 mêin-bü miánbù cotton cloth; cotton.⁵ 棉籽 mêin-dū miánzǐ cottonseed.⁵ 棉裤[棉褲] mêin-fû miánkù cotton padded pants.¹¹ 棉铃[棉鈴] mêin-lẽin or mêin-lêng miánlíng cotton boll.⁵ 棉毛衫 mêin-mão-sâm miánmáoshān cotton (interlock) jersey (worn as underwear); sweatshirt.⁹ 棉纱[棉紗] mêin-sä miánshā cotton yarn.⁵ 棉衣 mêin-yï miányī cotton-padded clothes.⁵ <又> mẽin. (See 棉 mẽin.) |
mein5 | 10705 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 8 | 歾 | mêin | wěn | (=刎 mêin wěn to cut one's
throat.⁶).⁸ (composition: ⿰歹勿; U+6B7E). (See 刎 mêin). |
mein5 | 10706 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泯 | mêin | mǐn | to vanish; to die out; to
obliterate.¹⁰ 童心未泯 hũng-xïm-mì-mêin tóngxīnwèimǐn still retaining child's innocence; still preserve traces of childishness.⁸ 良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰ 泯灭[泯滅] mêin-mèik mǐnmiè to obliterate; to die out; to disappear.¹⁰ 泯没[泯沒] mêin-mòt mǐnmò to sink into oblivion; to be lost to memory; to vanish.¹⁰ 消泯 xël-mêin xiāomǐn to eliminate; to obliterate.¹⁰ |
mein5 | 10707 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澠 | 渑 | mêin |
miǎn | 渑池[澠池] Mêin-chĩ Miǎnchí a place in
Henan.⁸ 渑池县[澠池縣] Mêin-chĩ-yòn Miǎnchíxiàn a district in west Henan.¹⁴ <又> sẽin. (See 澠 sẽin.) |
mein5 | 10716 | |||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 5 | 皿 | mêin | mǐn | Kangxi radical 108; shallow
container.⁸ a shallow container (such as a dish, plate, saucer).⁷ 器皿 hï-mêin qìmǐn household utensils; containers.⁵ 皿锥[皿錐] mêin-juï mǐnzhuī countersink.¹⁰ |
mein5 | 10708 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笢 | mêin | mǐn | green bamboo splints.⁹ a
small brush (=抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush); bamboo slat.¹¹ the outer part of
bamboo; the grain of the bamboo; to oil and comb the hair.²⁴ (composition: ⿱𥫗民; U+7B22). 笢子 or 抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush.¹⁹ 笢笏 mêin-fūt mǐnhù the holes in a bamboo flute.¹⁹ the fingers moving over the holes of a pipe.²⁴ |
mein5 | 10709 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 鮸 | mêin | miǎn | slate cod croaker.⁵ slate
cod croaker; Miichthys miiuy.⁸ (Miichthys miiuy); aka 鰧, 鮸仔魚, 免鱼, 勉魚, 敏鱼.²⁰ 鮸鱼[鮸魚] mêin-nguĩ miǎnyú slate cod croaker; Miichthys miiuy.⁸ |
mein5 | 10710 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鰵 | 鳘 | mêin | mǐn | slate cod croaker.⁶ codfish;
(=鮸 mêin miǎn) slate
cod croaker; Miichthys miiuy; common name for 鱈 xūt, q.v.⁸ In classical literature, a
fish of genus Sciaena (See 鮸 mêin) in the family Sciaenidae 石首鱼科, 硬头鱼 or
鯼).⁹ 鳘姑[鰵姑] mêin-gü or mūn-gü mǐngū a small slate cod croaker or a small codfish.¹⁹ 鳘鱼[鰵魚] mêin-nguĩ or mūn-nguĩ mǐnyú slate cod croaker.⁶ <又> mūn. (See 鰵 mūn.) |
mein5 | 10711 | |||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 15 | 麪 | mêin | miàn | <台> 麪豉 or 面豉[麵豉] mêin-sì mianchi, fermented soy
product made with white soybeans.¹⁵ <又> mèin. (See 麵 mèin.) |
mein5 | 10712 | ||||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 20 | 麵 | 面 | mêin | miàn | <台> 面豉[麵豉] or 麪豉 mêin-sì mianchi, fermented soy
product made with white soybeans.¹⁵ <又> mèin. (See 麵 mèin.) |
mein5 | 10713 | |||||||||||||||||||||
205 | 黽 | 13 | 黽 | 黾 | mêin | miǎn | (<old>=渑[澠] mêin miǎn) name of a river in
Henan.¹⁴ (comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE). <又> māng. (See 黽 māng; 黽[mêin, mǐn]; 澠 mêin). |
mein5 | 10714 | |||||||||||||||||||||
205 | 黽 | 13 | 黽 | 黾 | mêin | mǐn | Kangxi radical 205.⁸ to
strive; to endeavor.⁷ a toad, a tree-frog; to put forth an effort.¹⁴ (comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE). 黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶ 黾勉从事[黽勉從事] mêin-mêin-tũng-xù mǐnmiǎncóngshì do one's best; exert oneself to the utmost.⁶ 水黾[水黽] suī-mêin shuǐmǐn <zoo.> Hydrotrechus remigator, an insect which lives and moves on water surface.¹¹ Gerridae, a family of insects in the order Hemiptera, commonly called water striders, water skeeters, water bugs, pond skaters, water skippers, or jesus bugs; other common Chinese names are 水马[水馬] suī-mâ shuǐmǎ, 水蜘蛛 suī-jï-jï shuǐzhīzhū, 水较剪[水較剪] suī-gäo-dēin shuǐjiàojiǎn.¹⁵ʼ²⁰ (Note: 水较剪[水較剪] should probably be 水铰剪[水鉸剪] suī-gäo-dēin shuǐjiǎojiǎn.) 蛙黾[蛙黽] vä-mêin wāmǐn frogs and toads.¹⁴ <又> māng. (See 黽 māng; 黽[mêin, miǎn]). |
mein5 | 10715 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 喵 | mẽl | miāo | <ono.> meow. |
mel3 | 10717 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 媌 | mẽl | miáo | handsome, good-looking.²⁴
fine, glorious, happy; (Min Nan) prostitute.³⁶ (composition: ⿰女苗; U+5A8C). (See 㚹 mâo). |
mel3 | 10718 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 描 | mẽl | miáo | to trace, to copy; to touch
up, to retouch. 暗面描写[暗面描寫] ām-mèin-mẽl-xēh ànmiàn miáoxiě a realistic description of the seamy side of life. 白描 bàk-mẽl báimiáo to sketch in traditional ink and brush style or descriptive writing; simple straightforward style of writing. 电子色彩扫描器[電子色彩掃描器] èin-dū-sēik-tōi-xäo-mẽl-hï diànzǐ sècǎi sǎomiáoqì color scanner. 轻描淡写[輕描淡寫] hëng-mẽl-àm-xēh qīngmiáodànxiě touch on lightly; mention casually.⁵ 蚯蚓描 hiü-yîn-mẽl qiūyǐnmiáo earthworm stroke (in painting).⁵⁴ 描红[描紅] mẽl-hũng miáohóng to trace over red characters (as a method of learning to write).¹⁰ 描绘[描繪] mẽl-köi miáohuì to describe; to portray.¹⁰ 描摹 mẽl-mũ miáomó to describe; to portray.¹⁰ 描述 mẽl-sùt miáoshù describe.⁵ 描写[描寫] mẽl-xēh miáoxiě to describe, to depict, to portray; description. 扫描[掃描] xäo-mẽl sǎomiáo to scan. 扫描机[掃描機] xäo-mẽl-gï sǎomiáojī scanner. |
mel3 | 10719 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 瞄 | mẽl | miáo | concentrate one's gaze on;
take aim.⁵ to aim at; to take aim; to look at attentively.⁷ 瞄靶子 mẽl-bä-dū miáobǎzǐ take aim at the target.⁶ 瞄准[瞄準] mẽl-jūn miáozhǔn take aim at (in shooting).¹¹ 瞄准靶心[瞄準靶心] mẽl-jūn-bä-xïm miáozhǔn bǎxīn aim at the bull's eye.⁵ 瞄准点[瞄準點] mẽl-jūn-ēm miáozhǔndiǎn aiming point; aim dot.⁶ 瞄准具[瞄準具] mẽl-jūn-guì miáozhǔnjù sighting device; (gun) sight.⁶ 瞄准器[瞄準器] mẽl-jūn-hï miáozhǔnqì a sighting device; gun sights.⁷ 瞄准手[瞄準手] mẽl-jūn-siū miáozhǔnshǒu pointer.⁷ 瞄准线[瞄準線] mẽl-jūn-xëin miáozhǔnxiàn aiming line; sighting line.⁶ 扫瞄[掃瞄] xäo-mẽl sǎomiáo to scan; a scan copy.¹² <台> 瞄 mẽl to peek. |
mel3 | 10720 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苗 | mẽl | miáo | sprouts; Miao ethnic group.⁸
sprout; Hmong or Miao ethnic group of southwest China; Miao surname.¹⁰ 火苗 fō-mẽl huǒmiáo a tongue of flame; flame.⁵ 谷苗[穀苗] gūk-mẽl gǔmiáo young plant; seedling.⁵⁴ 苗户[苗戶] Mẽl-fù Miáohù naturalized Miao people. 苗条[苗條] mẽl-hẽl miáotiao svelte. 苗头[苗頭] mẽl-hẽo miáotou symptom of a trend; clue. 苗而不秀 mẽl-ngĩ-būt-xiü miáo'érbùxiù crop that doesn't mature; unfulfilled promise; to show great potentialities but fail to fulfil. 苗人 Mẽl-ngĩn Miáorén Miao nationality. 苗圃 mẽl-pū miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰ 禾苗 võ-mẽl hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰ 疫苗 yèik-mẽl yìmiáo vaccine.⁷ |
mel3 | 10721 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鶓 | 鹋 | mẽl | miáo | 鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸ |
mel3 | 10722 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妙 | mèl | miào | exquisite and ingenious;
excellent, wonderful, fantastic; clever, miraculous, subtle.⁶ (variant: 玅 mèl
miào).¹⁰ 妙品 mèl-bīn miàopǐn fine quality goods; fine work of art.⁵ 妙笔[妙筆] mèl-bīt miàobǐ ingenious or exquisite writing.⁶ 妙笔生花[妙筆生花] mèl-bīt-säng-fä miàobǐshēnghuā gifted or skillful writing.²¹ 妙不可言 mèl-būt-hō-ngũn miàobùkěyán too wonderful for words; ingenious beyond description.⁹ 妙处[妙處] mèl-chuī miàochù pleasant place; subtlety.⁹ 妙计[妙計] mèl-gäi miàojì excellent plan; brilliant scheme.⁵ 妙诀[妙訣] mèl-gût miàojué knack; clever way of doing something; valuable formula (secret).⁸ 妙招 mèl-jël or 妙着[妙著] mèl-jēk miàozhāo clever move.⁶ 妙棋 mèl-kĩ miàoqí clever (chess) move.⁶ 妙语[妙語] mèl-nguî miàoyǔ witty remark; witticism.⁵ 妙手 mèl-siū miàoshǒu highly skilled person.⁶ 妙手回春 mèl-siū-või-chün miàoshǒuhuíchūn (of a doctor) effect a miraculous cure and bring the dying back to life.⁵ 妙趣横生[妙趣橫生] mèl-tuï-vãng-säng miàoqùhéngshēng full of wit and humor; very witty.⁵ 妙药[妙藥] mèl-yêk miàoyào wonder drug.⁶ 妙用 mèl-yùng miàoyòng magical effect.⁵ (See 玅 mèl.) |
mel4 | 10723 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 15 | 廟 | 庙 | mèl | miào | temple, shrine; <wr.>
royal imperial court; posthumous title of an emperor; (temple) fair.⁶ 拜庙[拜廟] bäi-mèl bàimiào worship at a temple.¹ 子入大庙,每事問.[子入大廟,每事問.] Dū-yìp-ài-mèl, môi-xù-mùn. Zǐ rù dà miào, měi shì wèn. The Master, when he entered the grand temple, asked about everything.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·八佾》, translated by James Legge). 寺庙[寺廟] dù-mèl sìmiào temple; monastery; shrine.¹⁰ 家庙[家廟] gä-mèl jiāmiào ancestral temple.⁸ 赶庙会[趕廟會] gōn-mèl-vòi gǎnmiàohuì go to a temple fair.⁶ 庙讳[廟諱] mèl-fï miàohuì name of a deceased emperor.⁶ 庙号[廟號] mèl-hào miàohào posthumous title of an emperor (a title given to a deceased emperor to be honored in the Imperial Ancestrial Temple).⁶ʼ⁰ 庙堂[廟堂] mèl-hõng miàotáng temple; <lit.> imperial court.⁶ 庙主[廟主] mèl-jī miàozhǔ head priest of a temple.¹⁰ 庙祝[廟祝] mèl-jūk miàozhù acolyte in charge of incense in a temple.¹⁰ 庙会[廟會] mèl-vòi miàohuì (temple) fair.⁶ 庙宇[廟宇] mèl-yî miàoyǔ temple.⁶ |
mel4 | 10724 | |||||||||||||||||||||
95 | 玄 | 9 | 玅 | mèl | miào | (=妙 mèl miào) clever;
wonderful.¹⁰ (composition: ⿰玄少; U+7385). <又> yël. (See 妙 mèl; 玅 yël). |
mel4 | 10725 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 16 | 𤾛 ❄ |
mèl | miào | white (color).²ʼ¹⁰¹ a white
color.²⁴ (composition: ⿰白票; U+24F9B). |
mel4 | 10726 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mèl | miào | mu (Greek letter Μμ); Miao
surname. <又> lẽl, mào, mẽo, mùk. (See 繆 lẽl, mào, mẽo, mùk.) |
mel4 | 10727 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 仯 | mêl | miǎo | (<old>=眇 mêl miǎo blind (in one eye or
both); very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷
having one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to
take aim.¹⁴; blind in one eye.⁸ (composition: ⿰亻少; U+4EEF). <又> chäo. (See 仯 chäo). |
mel5 | 10728 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 4 | 厸 | mêl | miǎo | to open the mouth. <又> lĩn. (See 厸 lĩn). |
mel5 | 10729 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 杪 | mêl | miǎo | <wr.> tip of a twig on
a tree; end (of a year, month or season).⁶ 杪杪 mêl-mêl miǎomiǎo very tiny.⁷ 杪末 mêl-mòt miǎomò the endpoint; the tip.⁷ 杪冬 mêl-üng miǎodōng the end of the winter.⁷ 杪小 or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo tiny.⁷ 月杪 ngùt-mêl yuèmiǎo end of a month.⁶ 树杪[樹杪] sì-mêl shùmiǎo treetop.⁵ 岁杪[歲杪] xuï-mêl suìmiǎo the end of the year; year-end.⁵ |
mel5 | 10730 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 杳 | mêl | yǎo | <wr.>
distant and out of sight.⁵ distant, profound and dim.⁶ 杳窱 mêl-hẽl miǎotiǎo or yêl-hẽl yǎotiǎo profound; deep; full.²⁵ 杳冥 mêl-mẽin miǎomíng or yêl-mẽin yǎomíng deep, dark and obscure.⁷ 杳渺 or 杳眇 mêl-mêl miǎomiǎo or yêl-mêl yǎomiǎo <wr.> deep and remote.⁶ 杳茫 mêl-mõng miǎománg or yêl-mõng yǎománg distant and out of sight.¹⁰ 杳无踪迹[杳無蹤跡] mêl-mũ-düng-dēik miǎowúzōngjì or yêl-mũ-düng-dēik yǎowúzōngjì disappear without a trace; vanish.⁵ 杳无音信[杳無音信] mêl-mũ-yïm-xïn miǎowúyīnxìn or yêl-mũ-yïm-xïn yǎowúyīnxìn without any news of someone for a long time.⁷ 杳然 mêl-ngěin miǎorán or yêl-ngěin yǎorán quiet and silent; without a trace.⁶ 杳如黄鹤[杳如黃鶴] mêl-nguĩ-võng-hôk miǎorúhuánghè or yêl-nguĩ-võng-hôk yǎorúhuánghè disappear like the yellow crane – nowhere to be found.⁵ 杳远[杳遠] mêl-yōn miǎoyuǎn or yêl-yōn yǎoyuǎn distant and obscure.¹⁴ 西穷乎杳冥之党[西窮乎杳冥之黨] Xäi-kũng-fũ-mêl-mẽin-jï-ōng Xī qióng hū yǎo míng zhī dǎng I proceed west to the "Obscure Hamlet".⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·道虛》, translated by Albert Forke). <又> yêl. (See 杳 yêl). |
mel5 | 10731 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淼 | mêl | miǎo | (said of water) extensive or
overwhelming.⁷ a flood; infinity.¹⁰ a large sheet of water.²⁴ 碧波淼淼 bēik-bö-mêl-mêl bìbōmiǎomiǎo vast expanse of viridescent waves. 浩淼 or 浩渺 hâo-mêl hàomiǎo (of water) extending into the distance; vast.⁵ 淼茫 mêl-mõng miǎománg or 渺茫 mêl-mõng miǎománg or 淼漫 mêl-màn miǎomàn or 淼淼 mêl-mêl miǎomiǎo (said of an expanse of water) stretch as far as the eye can see.⁷ 烟波浩淼[煙波浩淼] or 烟波浩渺[煙波浩渺] yën-bö-hâo-mêl yānbōhàomiǎo a vast expanse of misty, rolling waters; mists and ripples (of a lake or a river).⁶ |
mel5 | 10732 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渺 | mêl | miǎo | endlessly long or vast, far;
tiny, infinitessimal; indistinct, blurred.⁷ 浩渺 or 浩淼 hâo-mêl hàomiǎo (of water) extending into the distance; vast.⁵ 渺子 mêl-dū miǎozǐ muon (particle physics). 渺乎其微 mêl-fũ-kĩ-mĩ miǎohūqíwēi remote and insignificant (idiom). 渺渺 or 眇眇 mêl-mêl miǎomiǎo <wr.> of remote or distant past; blurred; indistinct. 渺茫 mêl-mõng miǎománg or 淼茫 mêl-mõng miǎománg or 淼漫 mêl-màn miǎomàn or 淼淼 mêl-mêl miǎomiǎo (said of an expanse of water) stretch as far as the eye can see.⁷ 渺小 or 眇小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹ 渺远[渺遠] or 邈远[邈遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶ 飘渺[飄渺] or 缥缈[縹緲] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵ 烟波浩渺[煙波浩渺] or 烟波浩淼[煙波浩淼] yën-bö-hào-mêl yānbōhàomiǎo a vast expanse of misty, rolling waters; mists and ripples (of a lake or a river).⁶ (See 眇 mêl; 藐 mêl.) |
mel5 | 10733 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 眇 | mêl | miǎo | blind (in one eye or both);
very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷ having
one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to take
aim.¹⁴ 眇乎其小 mêl-fũ-kĩ-xēl miǎohūqíxiǎo How small it is! How insignificant it is!.⁷ infinitesimal.¹⁹ 眇准[眇準] mêl-jūn miǎozhǔn to sight a gun; to aim.¹⁴ 眇眇 or 渺渺 mêl-mêl miǎomiǎo tiny; far, distant, high.⁷ 眇眇忽忽 mêl-mêl-fūt-fūt miǎomiǎohūhū indistinct; too small to identify.⁷ 眇目 mêl-mùk miǎomù minutely eyed.²⁴ mono-anopia.⁵⁴ 眇少 mêl-sēl miǎoshǎo dwarf; short.¹⁴ 眇小 or 渺小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹ 眇一目 mêl-yīt-mùk miǎoyīmù one-eyed.¹⁴ 目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶ (See 渺 mêl; 藐 mêl.) |
mel5 | 10734 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 9 | 秒 | mêl | miǎo | second (a unit of time equal
to 1/60 of a minute); second (a unit of angular measure equal to 1/60 of a
minute of arc); second (a unit for measuring longitude and latitude equal to
1/60 of a minute.⁶ 分秒必争[分秒必爭] fün-mêl-bēik-jäng fēnmiǎobìzhēng to seize every minute and second – every moment counts; time is very important.⁹ 秒摆[秒擺] mêl-bāi miǎobǎi seconds/royal pendulum.⁶ 秒表[秒錶] mêl-bël miǎobiǎo chronograph; stopwatch.⁸ 秒差距 mêl-chä-kuî miǎochājù <astr.> parsec.⁶ parallax second or parsec or pc, astronomic unit of distance, approximately 3.26 light years.¹⁰ 秒忽 mêl-fūt miǎohū an infinitesimal number.⁷ 秒针[秒針] mêl-jîm miǎozhēn second hand (of clock or watch).⁶ 秒钟[秒鐘] mêl-jüng miǎozhōng (time) second.¹⁰ 秒立方米 mêl-lìp-föng-māi miǎo lìfāngmǐ (of water flow) cubic meters per second.⁶ |
mel5 | 10735 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緲 | 缈 | mêl | miǎo | indistinct; minute;
infinitesimal.¹⁴ 虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶ 缥缈[縹緲] or 飘渺[飄渺] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵ 缈微[緲微] mêl-mĩ miǎowēi infinitesimal.¹⁴ |
mel5 | 10736 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 藐 | mêl | miǎo | to treat with contempt;
small.⁹ 藐法 mêl-fāt miǎofǎ to disregard the law.¹¹ 藐孤 mêl-gü miǎogū small orphan.¹⁰ 藐藐 mêl-mêl miǎomiǎo contemptuous (of manner); high and distant, mysterious; grand, magnificent.¹⁰ 藐视[藐視] mêl-sì miǎoshì to look down upon (person); disregard (laws, regulations).¹¹ 藐小 or 眇小 or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹ (See 渺 mêl; 眇 mêl.) |
mel5 | 10737 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訬 | mêl | miǎo | graceful; cunning,
high.¹⁴ 訬婧 mêl-dèin miǎojìng slender-waisted; graceful.¹⁴ <又> chāo. (See 訬 chāo.) |
mel5 | 10738 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 17 | 邈 | mêl | miǎo | <wr.> faraway;
remote.⁶ 绵邈[綿邈] mẽin-mêl miánmiǎo long (in time).⁷ 邈冥冥 mêl-mẽin-mẽin miǎomíngmíng far off; distant.¹⁰ 邈邈 mêl-mêl miǎomiǎo distant, remote; sad, melancholy.⁷ 邈然 mêl-ngẽin miǎorán distant; remote.⁶ 邈远[邈遠] or 渺远[渺遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶ |
mel5 | 10739 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 名 | mẽng | míng | (composition: ⿱夕口;
U+540D). 报名[報名] bäo-mẽng bàomíng to register (for school, organization).¹¹ 别名[別名] bèik-mẽng biémíng alias; nickname.³⁶ <台> 你估乜名 nï-gū-mōt-mẽng What is your name? (See 名 mẽin.) |
meng3 | 10740 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 命 | mèng | mìng | life. 薄命 bòk-mèng bómìng born under an unlucky star ((usually of women); short-lived.⁵⁴ 亡命 mõng-mèng wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵ 寿命[壽命] siù-mèng shòumìng life span; life expectancy.¹⁰ <台> 尽命[盡命] dìn-mèng to try very hard to. <台> 甘命 gäm-mèng No wonder! <台> 好命 hāo-mèng destined to good life. <台> 命好 mèng-hāo destined to good life. <台> 命滞[命滯] mèng-jài bad luck. <台> 命运[命運] mèng-vùn destiny, fate. <台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to. <台> 拼命 pön-mèng to try very hard to. <台> 拼死命 pön-xī-mèng to risk life to. <台> 生命 säng-mèng life. (See 命 mèin.) |
meng4 | 10741 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詺 | mèng | mìng | ➀ <old>=名
mẽin míng or mẽng míng name; give a name,
take a name ➁ Identify the name of the object ➂ straightforward, true meaning.¹⁹ (composition: ⿰言名; U+8A7A). 詺侮 mèng-mû mìngwǔ to insult or insult.¹⁹ 詺目 mèng-mùk mìngmù to make out a list of things; to distinguish and denominate.²⁵ (See 名 mẽin; 名 mẽng). |
meng4 | 10742 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痞 | mēo | pǐ | <台> 地痞 ì-mēo local
ruffian. (See 地痞 ì-pī dìpǐ). <又> pī. (See 痞 pī.) |
meo1 | 10743 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侔 | mẽo | móu | <wr.> equal; match;
similar; alike. 两者各不相侔[兩者各不相侔] lēng-jēh-gōk-būt-xëng-mẽo liǎngzhěgèbùxiāngmóu the two don't match; the two are not identical. |
meo3 | 10744 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 8 | 劺 | mẽo | móu | exhortation and
encouragement; strong.³⁶ (劺=勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor;
strive.⁶) (composition: ⿰牟力; U+52BA). |
meo3 | 10745 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哞 | mẽo | mōu | (the sound made by a cow)
moo; low; bellow.⁹ |
meo3 | 10746 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 㖼 | mẽo | móu | (=谋[謀] mẽo móu) stratagem, plan,
scheme; work for, seek, plot.⁵ (composition: ⿰口某; U+35BC). (See 謀 mẽo). |
meo3 | 10747 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堥 | mẽo | móu | earthen vessel; clay
pot.¹⁰¹ (variant: 牟 mẽo
móu). (composition: ⿱敄土; U+5825). 堥敦 mẽo-ùn móudūn a little hill.⁸ <又> mão; mû. (See 堥 mão; 堥 mû; 牟 mẽo: sense 9c). |
meo3 | 10748 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恈 | mẽo | móu | to hanker after; to desire;
to covet.²⁴ (composition: ⿰忄牟; U+6048). 恈恈 mẽo-mẽo móumóu greedy.¹⁹ 恈恈然 mẽo-mẽo-ngẽin móumóurán to think only of gain.²⁴ |
meo3 | 10749 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 9 | 敄 | mẽo | móu | (<old>=劺 mẽo móu) exhortation and
encouragement; strong.³⁶ (劺=勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor;
strive.⁶) (composition: ⿰矛攵; U+6544). <又> mù. (See 務 mù; 敄 mù). |
meo3 | 10750 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 10 | 毪 | mẽo | mú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 毪 mũ mú serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹) <又> mõ, mũ. (See 毪 mõ, mũ.) |
meo3 | 10751 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 6 | 牟 | mẽo | móu | ➀ <ono.> the sound of
cattle: moo (alt. forms: 哞 mẽo mōu) ➁ to seek; to obtain ➂ <old> to exceed; to
increase ➃ <old> broad; great ➄ <old> longlasting ➅ (Han dynasty, Sòng-Lǔ dialect) to love ➆ <old> look; appearance ➇ <old>spear ➈ a. <old>=麰 mẽo móu barley; b. <old>=眸 mẽo móu eyeball; c. <old>=堥 mẽo móu earthen pot; d. <old>=侔 mẽo móu to be equal; e. <old>=鍪 mẽo móu helmet ➉ a surname.³⁶ (composition: ⿱厶牛; U+725F). 百八牟尼 bäk-bät-mẽo-nãi bǎibāmóuní <Budd.> the 108 beads of a rosary.⁵⁴ 牟大利 mẽo-ài-lì móudàlì to make large profits in trade.¹⁴ 牟国[牟國] mẽo-gōk móuguó Mou State (an ancient state in modern-day Shandong, China).³⁶ 牟利 mẽo-lì móulì to seek profit.⁵ 牟尼 mẽo-nãi móuní <Budd.> muni; peace.⁷ from Sanskrit, muni, a hermit, an ascetic; used for Shakyamuni.¹⁴ 牟取 or 谋取[謀取] mẽo-tuī móuqǔ to try to gain; seek; obtain.⁵ 牟取暴利 mẽo-tuī bào-lì móuqǔ bàolì to seek exorbitant profits.⁵ <又> mù. (See 牟 mù.) |
meo3 | 10752 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 11 | 眸 | mẽo | móu | the pupil of the eye;
eye.⁸ 黑眸 hāk-mẽo hēimóu black pupil of the eye.³⁹ 明眸皓齿[明眸皓齒] mẽin-mẽo-hào-chī or mẽin-mẽo-hâo-chī míngmóuhàochǐ (of a woman) have clear bright eyes and gleaming white teeth.⁶ 明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹ 眸子 mẽo-dū móuzi <wr.> pupil of the eye.¹¹ 凝眸 ngẽin-mẽo níngmóu <wr.> fix/focus one's eyes on; gaze; look with a fixed gaze.⁶ 凝眸远望[凝眸遠望] ngẽin-mẽo-yōn-mòng níngmóu yuǎnwàng gaze into the distance.⁶ 回眸 või-mẽo huímóu (of woman) glance back.¹¹ |
meo3 | 10753 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 瞀 | mẽo | móu | to look at closely;
nearsighted; dim; indistinct vision.¹⁴ to put down the head and inspect
carefully; disshevelled hair.²⁴ to look at closely; to go with the head low,
as near-sighted people do; to look down; dim, indistinct vision; disheveled,
as hair; dull, ignorant.¹⁰² (composition: ⿱敄目; U+7780). 泪目矇瞀[淚目矇瞀] luî-mùk-mũng-mẽo lèi mù méng móu eyes obscured with tears.¹⁰² 瞀乱[瞀亂] mẽo-lòn móuluàn confusion — as of right and wrong.¹⁴ (cf 瞀亂 mào-lòn). 瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin móumóurán bashful.¹⁴ not daring to look directly at any one.²⁴ timid, bashful, afraid to look in the face.¹⁰² (cf 瞀瞀然 mào-mào-ngẽin). 瞀视[瞀視] mẽo-sì móushì confused sight; to see dimly.¹⁴ to look at, till the sight becomes dark and bewildered.²⁴ sight confused and wearied.¹⁰² 瞀芮 mẽo-yuì móuruì a small kind of gnat.²⁴ 眼瞀 ngān-mẽo yǎnmóu the eyes dim.²⁴ (cf 眼瞀 ngān-mào). 是非瞀乱[是非瞀亂] sì-fï mẽo-lòn shìfēi móuluàn to confront right and wrong.¹⁰² <又> mào; mù; këo; mùk. (See 瞀 mào; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
meo3 | 10754 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mẽo | móu | precautions;
preparations.⁷ 绸缪[綢繆] chiũ-mẽo chóumóu <wr.> sentimentally attached, affectionate; repair.⁶ 绸缪束薪[綢繆束薪] Chiũ-mẽo chūk xïn. Chóumóu shù xīn. Round and round the firewood is bound.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·綢繆·1》, translated by James Legge). 绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷ 缪篆[繆篆] mẽo-xùn móuzhuàn one of the six styles of characters begun in the reign of 王莽 Võng Mông Wáng Mǎng Wang Mang (33 BC - 23 AD).⁷ 未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (a contraction from 迨天之未陰雨, 徹彼桑土, 綢繆牖戶. in the Book of Songs 《詩經·國風·豳風·鴟鴞·2》); fig. to plan ahead, to prepare for a rainy day.⁸ʼ⁰ <又> lẽl, mào, mèl, mùk. (See 繆 lẽl, mào, mèl, mùk.) |
meo3 | 10755 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 䏬 | mẽo | móu | the spine; the spinal
column; the ridge.⁸ (composition: ⿰月牟; U+43EC). |
meo3 | 10756 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 𦭷 ❄ |
mẽo | móu | (=麰 mẽo móu⁹⁸ʼ¹⁰¹ barley.⁸) (composition: ⿱艹牟; U+26B77). (See 麰 mẽo). |
meo3 | 10757 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛑 | mẽo | móu | a marine crab.⁸ 蝤蛑 yiũ-mẽo yóumóu swimming crab.⁶ 蝤蛑科 yiũ-mẽo-fö yóumóukē or 梭子蟹科 sö-dū-hāi-fö suōzixièkē Portunidae, a family of crabs which contains the swimming crabs.¹⁵ʼ²⁰ |
meo3 | 10758 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝥 | mẽo | máo | (=蟊 mẽo or mão) a fly which is
used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ 斑蝥 or 斑蟊 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ 蝥贼[蝥賊] or 蟊贼[蟊賊] mẽo-tàk or mão-tàk máozéi grain eating insect; lit. and fig. vermin; a person harmful to the country and the people.¹⁰ grubs which eat grain; the former eats the roots, the latter the joints – injurious persons.¹⁴ social vermin.⁵⁵ 蝥弧 or 蟊弧 mẽo-vũ or mão-vũ máohú the name of a fly.²⁵ <又> mão. (See 蟊 mão; 蟊 mẽo; 蝥 mão.) |
meo3 | 10759 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 蟊 | mẽo | máo | a fly which is used
similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ (variant: 蝥 mẽo or mão.) 斑蟊 or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ 蟊贼[蟊賊] or 蝥贼[蝥賊] mẽo-tàk or mão-tàk máozéi grain eating insect; lit. and fig. vermin; a person harmful to the country and the people.¹⁰ grubs which eat grain; the former eats the roots, the latter the joints – injurious persons.¹⁴ social vermin.⁵⁵ 蟊弧 or 蝥弧 mẽo-vũ or mão-vũ máohú the name of a fly.²⁵ <又> mão. (See 蟊 mão; 蝥 mão; 蝥 mẽo.) |
meo3 | 10760 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟱 | mẽo | móu | a species of
spider.¹⁰² (Note: some say 蟱 is read wú in Mandarin.) (composition: ⿰虫無; U+87F1). 䖦蟱 jōt-mẽo zhuōmóu a spider.²⁵ an Epeira, otherwide called 草蜘蛛 (tāo-jï-jï cǎozhīzhū small spider Agalena limbata.⁵⁴) or grass spider, which weaves its nest on plants; its web is regarded as noxious.¹⁰² 蟱𧍪❄{⿰虫禺} mẽo-nguĩ móuyú = 青蚨 tëin-fũ qīngfú, a water beetle – according to the books, if the blood of the mother is smeared on 81 copper cash, and the blood of the young one is also smeared on another 81 cash, then cash will always come together, no matter how they are circulated, – from the 搜神记[搜神記] Xēo-sĩn-gï Sōushénjì.¹⁴ |
meo3 | 10761 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謀 | 谋 | mẽo | móu | stratagem, plan, scheme;
work for, seek, plot.⁵ (variant: 㖼 mẽo móu). (See 㖼 mẽo). 谋反[謀反] mẽo-fān móufǎn plot a rebellion.⁵ 谋国[謀國] mẽo-gōk móuguó <wr.> work for the interests of one's country; seek ways to benefit the state.⁶ 谋害[謀害] mẽo-hòi móuhài plot a murder; plot a frame-up against.⁵ 谋求[謀求] mẽo-kiũ móuqiú seek; strive for; be in quest of.⁵ 谋略[謀略] mẽo-lèk móulüè strategy; astuteness and resourcefulness.⁵ 谋面[謀面] mẽo-mèin móumiàn to meet/see each other.⁷ 谋生[謀生] mẽo-säng móushēng make a living.⁵ 谋杀[謀殺] mẽo-sät móushā murder.⁵ 谋臣[謀臣] mẽo-sĩn móuchén imperial counsellor.⁶ 谋财害命[謀財害命] mẽo-tõi-hòi-mèin móucáihàimìng murder somebody for his money.⁵ 谋取[謀取] mẽo-tuī móuqǔ try ti gain; seek; obtain.⁵ 谋划[謀劃] mẽo-vàk móuhuà plan; scheme; try to find a solution.⁵ 谋和[謀和] mẽo-võ móuhé strive for peace; pursue peace.⁶ 谋刺[謀刺] mẽo-xü móucì plot to assassinate.⁶ 谋士[謀士] mẽo-xù móushì adviser; counsellor.⁵ 谋事[謀事] mẽo-xù móushì plan matters; look for a job.⁵ |
meo3 | 10762 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錨 | 锚 | mẽo | máo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 锚[錨] mão máo with same meaning.) <又> mão. (See 錨 mão.) |
meo3 | 10763 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍪 | mẽo | móu | an iron pan; a metal
cap.¹⁴ (composition: ⿱敄金; U+936A). 兜鍪 ëo-mẽo dōumóu helmet (worn in ancient battles).⁶ |
meo3 | 10764 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 17 | 𩶢 ❄ |
mẽo | móu | name of a
fish.²ʼ²⁵ʼ³⁶ (composition: ⿰魚牟; U+29DA2). |
meo3 | 10765 | ||||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 17 | 麰 | mẽo | móu | barley.⁸ (variants: 牟 mẽo;
𦭷❄{⿱艹牟}
mẽo). (composition: ⿰麥牟; U+9EB0). 來麰 or 来牟[來牟] lõi-mẽo láimóu <wr.> wheat and barley. Note: 來 lõi lái is the original form for wheat.¹⁴ 牟麰 or 牟麦[牟麥] mẽo-màk móumài barley.¹⁴ (See 牟 mẽo : sense 9a; 𦭷❄{⿱艹牟} mẽo). |
meo3 | 10766 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愗 | mèo | mòu | (=霿¹⁰¹ mèo mòu half-witted, stupid;
hookwink, deceive.⁵⁴) (composition: ⿱敄心; U+6117). 怐愗 këo-mèo kòummòu or këo-mào kòumào be stupid and ignorant.⁸ foolish, silly.²⁴ <又> mào. (See 愗 mào; 霿 mèo). |
meo4 | 10767 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 21 | 霿 | mèo | mòu | half-witted, stupid;
hookwink, deceive.⁵⁴ (composition: ⿱雨⿰矛⿱攵目; U+973F). 瞉霿 këo-mèo kòumòu¹⁰¹ mean, niggardly.²⁵ <又> mũng. (See 霿 mũng). |
meo4 | 10768 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 2 | 厶 | mêo | mǒu | (<old> = 某 mêo mǒu) certain, some. (composition: ⿰𠃋丶; U+53B6). <又> xü. (See 厶 xü.) |
meo5 | 10769 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 峁 | mêo | mǎo | loess hill.⁶ yellow dirt
mount.⁸ a round-topped, steep hill common in northwestern China; broadly: a
small mound.⁹ round yellow dirt mount (in the Northwest of China).¹⁰ 石峁 sêk-mêo shímǎo Shimao is a Neolithic site in 神木市 Shenmu County, 陕西省 Shaanxi, China.¹⁵ʼ²⁰ |
meo5 | 10770 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 某 | mêo | mǒu | some; a certain; somebody or
something indefinite; such-and-such.¹⁰ (archaic variant: 厶 mêo mǒu.) 某甲某乙 mêo-gāp-mêo-yōt mǒujiǎmǒuyǐ Mr. X and Mr. Y.¹⁹ 某种[某種] mêo-jūng mǒuzhǒng some kind (of).¹⁰ 某某 mêo-mêo mǒumǒu so-and-so; such-and-such.¹⁰ 某某先生夫人 mêo-mêo-xëin-säng-fü-ngĩn mǒumǒu xiānsheng fūren Mr. & Mrs. So-and-so.¹¹ 某人 mêo-ngĩn mǒurén someone; a certain person; some people; I (self-address after one's surname).¹⁰ 某时[某時] mêo-sĩ mǒushí sometime.¹⁰ 某些 mêo-xëh mǒuxiē some; certain (things).¹⁰ 某些人 mêo-xëh-ngĩn mǒuxiērén certain persons.¹¹ (See 厶 mêo.) |
meo5 | 10771 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 7 | 牡 | mêo | mǔ | male.⁵ 求牡 kiũ-mêo qiúmǔ a girl courts a boy.¹¹ 牡丹 mêo-ǎn mǔdan tree peony; peony.⁵ 牡齿[牡齒] mêo-chī mǔchǐ lower teeth.⁷ 牡荆[牡荊] mêo-gëin mǔjīng Chinese Vitex; Vitex negundo.⁹ 牡荆属[牡荊屬] mêo-gëin-sùk mǔjīngshǔ the genus Vitex.¹⁵ʼ²⁰ 牡桂 mêo-gï mǔguì <bot.> cinnamon tree.⁵⁴ (See 肉桂 ngùk-gï ròuguì.) 牡雉 mêo-jï mǔzhì male pheasant.⁶ 牡竹 mêo-jūk mǔzhú male bamboo.⁶ 牡蛎[牡蠣] mêo-lài mǔlì oyster.⁵ 牡驴[牡驢] mêo-luĩ mǔlǘ <zoo.> jackass.⁵⁴ 牡鹿 mêo-lùk mǔlù buck; stag.⁶ 牡麻 mêo-mã mǔmá <bot.> male plant of hemp.⁵⁴ 牡马[牡馬] mêo-mâ mǔmǎ stallion.⁶ 牡牛 mêo-ngẽo mǔniú bull; ox.⁷ 牡羊 mêo-yẽng mǔyáng ram.¹¹ 四牡彭彭 xï-mêo-pãng-pãng sìmǔpéngpéng handsome four horses (of a noble's carriage).¹¹ my four steeds never halt.¹⁴ |
meo5 | 10772 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 10 | 畝 | 亩 | mêo | mǔ | <m.> for fields; unit
of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare. 公亩[公畝] güng-mêo gōngmǔ 100 square meters; 0.0247105 acres; 1/100 hectare. 田亩[田畝] hẽin-mêo tiánmǔ field; farmland; cropland.⁶ 地亩[地畝] ì-mêo dìmǔ area of farmland. 亩产[畝產] mêo-chān mǔchǎn yield per mu. 市亩[市畝] sî-mêo shìmǔ (0.066667 hectares). 英亩[英畝] Yëin-mêo Yīngmǔ acre. [Notes: 1 hectare = 10,000 square meters (100 m by 100 m) = 2.47105 acres. An acre = 4,840 square yards (about 4,047 square meters) = 43,560 square feet (about 0.4047 hectare).] |
meo5 | 10773 | |||||||||||||||||||||
102 | 田 | 10 | 畞 | mêo | mǔ | (<old>=亩[畝] mêo mǔ) <m.> for fields;
unit of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare. (composition: ⿸⿹十田久; U+755E). |
meo5 | 10774 | ||||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 22 | 亹 | mī | wěi | diligent; beautiful.⁸
indefatigable; unwearied; resolute.¹⁴ unwearied; indefatigable exertion.²⁴
diligent, assiduous; beautiful.⁴⁰ (composition: ⿱亠舋; U+4EB9). 亹斐 mī-fī wěifěi diligent; assiduous.¹⁹ 亹亹 mī-mī wěiwěi tireless.² diligently; relentlessly; pressing forward.¹⁰ <wr.> busy, untiring, progressing.¹¹ 亹亹不倦 mī-mī-būt-gùn wěiwěibùjuàn willing and unwearied.¹⁴ 亹亹文王 mī-mī-mũn-võng wěiwěi wén wáng earnest and energetic was Wén Wáng, King Wen of Zhou.¹⁴ 亹焕[亹煥] mī-fòn wěihuàn glorious, honorable and beautiful.¹⁹ <又> mõn. (See 亹 mõn.) |
mi1 | 10775 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娓 | mī | wěi | complying, subservient;
beautiful, attractive, pleasant; diligent and tireless.⁷ 娓娓 mī-mī wěiwěi tireless in talking.⁶ 娓娓不倦 mī-mī-būt-gùn wěiwěibùjuàn talk tirelessly.⁵ 娓娓而谈[娓娓而談] mī-mī-ngĩ-hãm wěiwěi'értán talk in a kindly and informal fashion.⁶ 娓娓动听[娓娓動聽] mī-mī-ùng-hëin wěiwěidòngtīng (of speech and talk) interesting and pleasing; pleasant to the ear.⁶ |
mi1 | 10776 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 7 | 尾 | mī | wěi | tail; end; remaining part,
remnant; <m.> (for fish).⁵ 两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/ liǎngwěiyú two fish.⁵ 尾大不掉 mī-ài-būt-èl wěidàbùdiào (of an organization) too cumbersome to be effective.⁵⁵ 尾灯[尾燈] mī-äng wěidēng tail light; tail lamp.⁵ 尾巴 mī-bä wěiba tail; tail-like part; servile adherent, appendage; a person shadowing somebody.⁵ 尾子 mī-dū wěizi tail; end; small change; odd sum remaining after large round number.¹⁰ 尾击[尾擊] mī-gēik wěijī attack from the rear.¹⁰ 尾骨 mī-gūt wěigǔ coccyx; tail bone.⁶ 尾梢 mī-säo wěishāo the tip; the end; the very end.¹⁰ 尾声[尾聲] mī-sëin wěishēng coda; epilogue; end.¹⁰ 尾数[尾數] mī-sü wěishù remainder (after rounding a number); decimal part (of number after the decimal point); mantissa (fractional part of common logarithm in math.); small change; balance (of an account).¹⁰ 收尾 siü-mī shōuwěi wind up; ending (of an article).⁵ 有头无尾[有頭無尾] yiü-hẽo-mũ-mī yǒutóuwúwěi to leave a job incomplete; to quit doing something halfway.⁷ <台> 屎头硬屎尾稀[屎頭硬屎尾稀] sī-hẽo-ngàng sī-mī-hï to do something halfway; to leave something unfinished. (See 尾 [mī, yǐ]. |
mi1 | 10777 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 7 | 尾 | mī | yǐ | hairs on a horse's tail;
spikelets on a cricket's tail.⁵ (composition: ⿸尸毛; U+5C3E). 后尾[後尾] hèo-mī hòuyǐ <topo.> end; behind.⁵⁴ 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 马尾儿[馬尾兒] mâ-mī-ngĩ mǎyǐr <topo.> horsetail.⁵⁴ 尾巴 mī-bä yǐba <topo.> tail (of an animal).¹⁰ (See 尾 [mī, wěi]. |
mi1 | 10778 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 13 | 艉 | mī | wěi | <wr.> stern of a boat
or ship.⁹ 艉板 mī-bān wěibǎn stern trimming flap.⁶ 艉楼[艉樓] mī-lẽo wěilóu poop.²³ 艉楼甲板[艉樓甲板] mī-lẽo-gāp-bān wěilóujiǎbǎn poop deck.⁹ 艉锚[艉錨] mī-mão or mī-mẽo wěimáo stern anchor.⁶ 艉门[艉門] mī-mõn wěimén stern door.⁶ |
mi1 | 10779 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 荱 | mī | wěi | name of a grass.² a kind of
grass mentioned in ancient books.⁸ name of an herb.¹⁰¹ (composition: ⿱艹尾; U+8371). <又> mì. (See 荱 mì). |
mi1 | 10780 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 23 | 𧄸 ❄ |
mī | wěi | name of a grass.² the name
of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹舋; U+27138). <又> mõn. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mõn). |
mi1 | 10781 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 11 | 眯 | mï | mī | to narrow one's eyes; to
squint; <topo.> to take a nap.¹⁰ (variant: 瞇 mï mī). 眯缝[眯縫] mï-fũng mīfeng narrow (one's eyes).⁸ 眯着眼睛笑[眯著眼睛笑] mï-jèk-ngān-dëin-xël mīzhe yǎnjing xiào narrow one's eyes into a smile.⁵ 眯盹儿[眯盹兒] mï-ûn-ngĩ mīdǔnr have short winks;have a nap.⁸ <topo.> doze off; take a nap.⁵⁴ 眯糊 mï-vũ mīhu narrow one's eyes; have a nap.⁸ 笑眯眯 xël-mï-mï xiàomīmī smilingly; with a smile on one's face.⁵⁴ <又> mãi. (See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mi2 | 10782 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 瞇 | mï | mī | (=眯 mï mī) to narrow one's eyes;
to squint; <topo.> to take a nap.¹⁰ <又> mãi. (See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mi2 | 10783 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媚 | mĩ | mèi | charming, attractive;
flatter. (In Hoisanva 媚 is read as mĩ when used as a feminine name. It is read as mì when used as a verb or adjective.) <又> mì. (See 媚 mì.) |
mi3 | 10784 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵋 | mĩ | méi | 峨嵋山 Ngõ-mĩ-sän or Ngũ-mĩ-sän Éméi Shān Emei Mountain,
Mount Emei in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province, one of the Four Sacred Mountains and
Bodhimanda of Samantabhadra 普贤[普賢] Pū-yẽn Pǔxián, the Buddhist Lord of Truth.¹⁰ |
mi3 | 10785 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 17 | 彌 | 弥 | mĩ | mí | full, overflowing; cover,
fill; more, even more, still more.⁶ 弥补[彌補] mĩ-bū míbǔ make up; remedy; make good.⁵ 弥封[彌封] mĩ-füng mífēng seal the examinee's name on an exam paper so as to prevent fraudulence.⁶ 弥缝[彌縫] mĩ-fũng míféng fill cracks; plug up holes – cover up mistakes; gloss over faults.⁶ 弥合[彌合] mĩ-hàp míhé close; bridge.⁵ 弥天[彌天] mĩ-hëin mítiān monstrous; huge.⁶ 弥天大罪[彌天大罪] mĩ-hëin-ài-duì mítiāndàzuì monstrous crime; heinous crime.⁵ 弥天大谎[彌天大謊] mĩ-hëin-ài-föng mítiāndàhuǎng monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶ 弥勒[彌勒] Mĩ-làk Mílè <Budd.> Maitreya.⁵ 弥留[彌留] mĩ-liũ míliú <wr.> be dying.⁵ 弥漫[彌漫] mĩ-màn mímàn be suffused with; fill the air; spread everywhere; permeate; pervade.⁶ 弥蒙[彌蒙] mĩ-mũng míméng fill the air.⁶ 弥月[彌月] mĩ-ngùt míyuè <wr.> (of a baby) completion of its first month of life; full month.⁶ 弥生人[彌生人] mĩ-säng-ngĩn míshēngrén (Japanese: Yayoi jin), an ancient ethnic group who migrated to Japan from China and Korea between 300 BCE and 300 CE.¹⁵ 弥撒[彌撒] mĩ-xät mísa Catholic mass.¹¹ |
mi3 | 10786 | |||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 13 | 微 | mĩ | wēi | minute, tiny; profound,
abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵ 微波 mĩ-bö wēibō microwave.⁵ 微积分[微積分] mĩ-dēik-fün wēijīfēn calculus.⁷ 微风[微風] mĩ-füng wēifēng gentle breeze.⁵ 微机[微機] mĩ-gï wēijī microcomputer.⁹ 微旨 mĩ-jī wēizhǐ a deep or abstruse meaning or idea.⁷ 微菌 mĩ-kūn wēijūn bacterium; germ.¹⁰ 微米 mĩ-māi wēimǐ micron.⁵ 微微 mĩ-mĩ wēiwēi slight; faint; micromicro-; pico-.⁵ 微茫 mĩ-mõng wēimáng hazy; blurred.⁸ 微弱 mĩ-ngèk wēiruò faint; feeble; weak.⁵ 微生物 mĩ-säng-mùt or mĩ-säng-mòt wēishēngwù microorganism; microbe.⁵ 微忱 mĩ-sẽim wēichén my little token of remembrance.¹¹ slight token of my regard.⁵⁴ 微疴[微痾] mĩ-ü or mĩ-ö wēikē slight illness.⁶ 微小 mĩ-xēl wēixiǎo small, tiny.⁵ 微笑 mĩ-xël wēixiào smile; to smile.¹⁰ 微肖 mĩ-xël wēixiào a slight resemblance.¹⁴ 微型 mĩ-yẽin wēixíng miniature; mini-.⁵ 无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï wúwēibùzhì meticulous.¹ 细微[細微] xäi-mĩ xìwēi minute, tiny.⁵ |
mi3 | 10787 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 14 | 㣲 | mĩ | wēi | (=微 mĩ wēi minute, tiny; profound,
abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵). (composition: ⿲彳⿱山⿱一口攵; U+38F2). (See 微 mĩ). |
mi3 | 10788 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 𢘺 ❄ |
mĩ | mí | the mind misled;
bewildered.²⁴ perplexed; baffled; confused.¹⁰¹ (composition: ⿰忄米; U+2263A). <又> māi. (See 𢘺❄{⿰忄米} māi). |
mi3 | 10789 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楣 | mĩ | méi | lintel (over a door).⁵ 倒楣 āo-mĩ dǎoméi unlucky, run into bad luck.¹¹ (obsolete variant of 倒霉 āo-mõi dǎoméi unlucky).⁹ 败坏门楣[敗壞門楣] bài-vài-mõn-mĩ bàihuàiménméi to shame the name of the house.¹¹ 光耀门楣[光耀門楣] göng-yèl-mõn-mĩ guāngyàoménméi bring honor to the family name.¹¹ 楣式 mĩ-sēik méishì <archi.> the lintel style.⁷ 楣窗 mĩ-töng méichuāng fanlight; transom (window).⁶ 门楣[門楣] mõn-mĩ ménméi lintel (of a door); fig. family's social status.¹⁰ 有辱门楣[有辱門楣] yiû-yùk-mõn-mĩ yǒurǔménméi a disgrace to the house.¹¹ |
mi3 | 10790 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湄 | mĩ | méi | shore; bank; the margin (of
the water).⁷ (variant: 麋 mĩ mí). 湄公河 Mĩ-güng-hõ Méigōnghé Mekong River.⁸ 湄洲 Mĩ-jiü Méizhōu an island in Fujian.⁴ 湄南河 Mĩ-nãm-hõ Méinánhé Chao Phraya (major waterway of central Thailand.)⁶ 湄湖 Mĩ-vũ Méihú a lake in Hunan.¹⁴ (See 麋 mĩ). |
mi3 | 10791 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溦 | mĩ | wēi | light rain.⁶ 浽溦 xuï-mĩ suīwēi drizzle; fine rain.¹⁰ |
mi3 | 10792 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 瀰 | mĩ | mí | overflow.⁸ brimming or
overflowing.¹⁰ overflow.¹¹ a watery expanse.¹⁴ full.³⁶
(See "Note 1" under 瀰 mî mǐ). (composition: ⿰氵彌; U+7030). 战云瀰漫[戰雲瀰漫] jën-vũn-mĩ-màn zhànyúnmímàn war clouds hang over the horizon.¹¹ 渺瀰 mêl-mĩ miǎomí limitless; vague, imprecise, indistinct.¹ the vast expanse of water.² a watery waste.¹⁴ water wide and distant.²⁴ 瀰漫 mĩ-màn mímàn to flood, overflow; spread all over (of snow, atmosphere).¹¹ 有瀰 yiû-mĩ yǒumí full of water.²⁴ <又> mî. (See 瀰 mî). |
mi3 | 10793 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猸 | mĩ | méi | 猸子 mĩ-dū méizi crab-eating
mongoose.⁶ |
mi3 | 10794 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 20 | 獼 | 猕 | mĩ | mí | macaque.¹⁰ 中华猕猴桃[中華獼猴桃] jüng-vã-mĩ-hẽo-hõ zhōnghuá míhóutáo golden kiwifruit, Actinidia chinensis Planch.³² 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo míhóu macaque, rhesus monkey.⁶ 猕猴桃[獼猴桃] mĩ-hẽo-hõ míhóutáo kiwifruit (shortened to kiwi in North America), aka Chinese gooseberry, in Chinese aka 奇異果、猕猴梨、藤梨、毛梨.¹⁵ʼ²⁰ 美味猕猴桃[美味獼猴桃] mî-mì-mĩ-hẽo-hõ měiwèi míhóutáo fuzzy kiwifruit.¹⁵ʼ²⁰ (See 猱 ngẽl). |
mi3 | 10795 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 22 | 瓕 | mĩ | mí | name of a jade.² name of a
gem.²⁴ (composition: ⿱彌玉; U+74D5). <又> xāi. (See 瓕 xāi). |
mi3 | 10796 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 眉 | mĩ | méi | eyebrow, brow; top margin of
a page.⁶ 眉睫 mĩ-dèp méijié (as close to the eye as) eyebrows and eyelashes – very close; imminent; urgent.⁶ 眉豆 mĩ-èo méidòu black-eyed pea.⁹ 眉飞色舞[眉飛色舞] mĩ-fï-sēik-mū méifēisèwǔ beam with joy; be as cheerful as a lark; be enraptured; be exuberant.⁶ 眉头[眉頭] mĩ-hẽo méitóu brows.⁶ 眉开眼笑[眉開眼笑] mĩ-höi-ngān-xël méikāiyǎnxiào be alll smiles; be radiant with smiles; beam with joy.⁶ 眉来眼去[眉來眼去] mĩ-lõi-ngān-huï méiláiyǎnqù cast sheep's eyes at somebody; exchange amorous glances.⁶ 眉毛 mĩ-mão méimao eyebrow; brow.⁶ 眉目 mĩ-mùk méimù features, looks; arrangement, logic (of writing), sequence of ideas; prospect of a solution, sign of a positive outcome.⁶ 眉目传情[眉目傳情] mĩ-mùk-chũn-tẽin méimùchuánqíng flash amorous glances; make eyes at somebody.⁶ 眉目娟秀 mĩ-mùk-gün-xiü méimùjuānxiù have delicate features; be good-looking.⁶ 眉批 mĩ-päi méipī comments at the top of the page.⁶ 眉清目秀 mĩ-tëin-mùk-xiü méiqīngmùxiù have delicate features; have finely chiselled features.⁶ <台> 头眉[頭眉] hẽo-mĩ head band for old people. |
mi3 | 10797 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 12 | 睂 | mĩ | méi | (<old>=眉 mĩ méi eyebrow). (composition: ⿱⿰仌丨⿸厂目; U+7742). (See 眉 mĩ). |
mi3 | 10798 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 17 | 糜 | mĩ | mí | congee, porridge, rice
gruel; mashed, rotten, corrupted; to waste.⁷
rice gruel, congee; mashed, Mi surname.⁸ 羁糜[羈糜] kï-mĩ jīmí <wr.> keep (vassal states) under control; (=羁留[羈留] kï-liũ jīliú) <wr.> stop over.⁶ 糜费[糜費] or 靡费[靡費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷ 糜沸 mĩ-fï mífèi in a turmoil.¹¹ 糜粥 mĩ-jūk mízhōu congee; porridge.⁷ 糜烂[糜爛] or 靡烂[靡爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷ 糜烂其民[糜爛其民] mĩ-làn-kĩ-mĩn mílànqímín trample upon the people.¹¹ 糜散 mĩ-xān mísǎn scattered, wasted, as money.²⁵ 乳糜 nguî-mĩ rǔmí <phys.> chyle.⁶ 肉糜 ngùk-mĩ ròumí <topo.> meat paste; ground meat.⁶ <又> mõi. (See 糜 mõi.) |
mi3 | 10799 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
mĩ | mí | a cow's halter; to bind, to
tie up.²⁵ (=縻 mĩ mí
<wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹).¹⁰¹ (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> yì; vī; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} vī; 𥿫❄{⿰糹多} yuì; 縻 mĩ). |
mi3 | 10800 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縻 | mĩ | mí | <wr.> to fasten; to
tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹ (variant: 麿 mĩ mí; 𥿫❄{⿰糹多} mĩ mí). 拘縻 guï-mĩ jūmí put under restraint.¹¹ 羁縻[羈縻] kï-mĩ jīmí to tie up, be tied up, by business or emotional ties; stay on (in post), continue.¹¹ comfort measures; Jimi system.¹⁹ 縻系[縻繫] mĩ-hài míxì arrest; tie up.¹⁹ (See 麿 mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} mĩ). |
mi3 | 10801 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 8 | 羋 | 芈 | mĩ | mǐ | (sound of a sheep) baa;
bleat; Mi surname. (comp. t: ⿱⿴卝丨干; U+7F8B). (comp. s: ⿱卝⿻二丨; U+8288). |
mi3 | 10802 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薇 | mĩ | wēi | Osmunda
regalis, a kind of fern.⁷ 白薇 bàk-mĩ báiwēi <bot.> Cynanchum atratum.¹¹ blackend swallowwort root.⁴⁵ 紫薇 dū-mĩ zǐwēi <bot.> crape myrtle.¹⁰ 蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰ 蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶ 蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷ 蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷ 蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī qiángwēishuǐ rose water.¹¹ 采薇[採薇] tōi-mĩ cǎiwēi let us gather the thorn-ferns.¹⁴ 野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ yěqiángwēi a wild rose.⁶ |
mi3 | 10803 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘪 | mĩ | mí | (<old>=蘼 mĩ mí millet.¹⁰); an aquatic
plant mentioned in ancient books.⁸ (composition: ⿱艹麋; U+862A). |
mi3 | 10804 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 蘼 | mĩ | mí | millet.¹⁰ 蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú javenile leaf.⁹ Gracilaria confervoides (a fragrant herb).¹⁰ Ligusticum wallichii Franch.²³ 荼蘼 hũ-mĩ túmí <bot.> Rosa rubus H. Lév. & Vaniot.²³ |
mi3 | 10805 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 䕳 | mĩ | mí | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹彌; U+4573). |
mi3 | 10806 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 20 | 覹 | 𫌭 ❄ |
mĩ | wéi | to peep; to spy.²⁵
<old> to peep.¹⁰¹ (comp. t: ⿰見微; U+89B9). (comp. s: ⿰见微; U+2B32D). |
mi3 | 10807 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 11 | 郿 | mĩ | méi | county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi
sāng Shǎnxī shěng
Shaanxi Province.⁸ |
mi3 | 10808 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 24 | 醾 | mĩ | mí | 酴醾 hũ-mĩ túmí wine brewed for the
second time; a kind of shrub (=荼蘼 hũ-mĩ túmí, q.v.).⁷ 酴醾酒 hũ-mĩ-diū túmíjiǔ wine brewed for the second time.⁷ |
mi3 | 10809 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鎇 | 镅 | mĩ | méi | americium (Am).⁶ |
mi3 | 10810 | |||||||||||||||||||||
175 | 非 | 19 | 靡 | mĩ | mí | to waste;
extravagant.⁷ 靡费[靡費] or 糜费[糜費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷ 靡烂[靡爛] or 糜烂[糜爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷ <又> mî. (See 靡 mî.) |
mi3 | 10811 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶥 | 鹛 | mĩ | méi | babbler.⁵ 棕头钩嘴鹛[棕头鉤嘴鶥] düng-hẽo-gêo-duī-mĩ zōngtóu gōuzuǐméi red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰ 钩嘴鹛[鉤嘴鶥] gêo-duī-mĩ gōuzuǐméi scimitar babbler.⁵ 钩嘴鹛属[鉤嘴鶥屬] gêo-duī-mĩ-sùk gōuzuǐméishǔ Pomatorhinus (genus) of scimitar babbler.¹⁵ʼ²⁰ 红嘴钩嘴鹛[紅嘴鉤嘴鶥] hũng-duī-gêo-duī-mĩ hóngzuǐ gōuzuǐméi coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰ 红顶鹛[紅頂鶥] hũng-ēng-mĩ hóngdǐngméi red-crown babbler.⁶ chestnut-capped babbler (Timalia pileata), a passerine bird of the Timaliidae family. It is monotypic within the genus Timalia.¹⁵ʼ²⁰ 噪鹛[噪鶥] täo-mĩ zàoméi laughing thrush.⁶ 小黑领噪鹛[小黑領噪鶥] xēl-hāk-lêin-täo-mĩ xiǎohēilǐng zàoméi lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger), a species of bird in the Leiothrichidae family.¹⁵ʼ²⁰ |
mi3 | 10812 | |||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 17 | 麋 | mĩ | mí | elk; Mi surname; (=湄 mĩ méi bank (of
waters)).⁸ (variant: 麊 mĩ mí). (composition: ⿸鹿米; U+9E8B). 彼何人斯、居河之麋。Bī-hõ-ngĩn-xü, guï-hõ-jï-mĩ. Bǐ hérén sī, jū hé zhī mí. Who are they? They [are like men who] dwell on the banks of the river.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·巧言·6》, translated by James Legge). 口麋 hēo-mĩ kǒumí thrush (disease).⁵⁴ 麋沸 mĩ-fï mífèi disturbance; chaos; unrest.⁷ 麋沸之乱[麋沸之亂] mĩ-fï-jï-lòn mífèizhīluàn social or political turmoil.¹¹ 麋角解. Mĩ-gök-gāi. Mí jiǎo jiě. The moose-deer shed their horns.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·101》, translated by James Legge). 麋黎 mĩ-lãi mílí old; aged.⁷ 麋羚 mĩ-lẽin mílíng hartebeest.⁵ (=狷羚 gün-lẽin juànlíng hartebeest, kongoni (Alcelaphus buselaphus).¹⁵ʼ²⁰) 麋鹿 mĩ-lùk mílù (animal) the elk and the deer; a David's deer; fig. a rude person.⁷ Père David's deer (Elaphurus davidianus).²⁰ 麋腥 mĩ-xëng míxīng raw elk flesh.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·33》, translated by James Legge). (See 麊 mĩ; 湄 mĩ). |
mi3 | 10813 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 17 | 麊 | mĩ | mí | (<old>=麋 mĩ mí) elk.⁵ (composition: ⿱米鹿; U+9E8A). (See 麋 mĩ). |
mi3 | 10814 | ||||||||||||||||||||||
200 | 麻 | 17 | 麿 | mĩ | mí | (<old>=縻 mĩ mí) <wr.> to fasten;
to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹ <又> möt. (See 縻 mĩ; 麿 möt). |
mi3 | 10815 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 味 | mì | wèi | taste, smell, odor;
delicacy.⁸ 乡味[鄉味] hëng-mì xiāngwèi country style (of food flavor or cooking).¹ home-grown product.¹¹ 气味[氣味] hï-mì qìwèi smell, scent, flavor; smack, taste.⁶ 味道 mì-ào wèidao flavor; smell; hint of.¹⁰ 味道嗲 mì-ào-ēh wèidaodiǎ taste good.⁶ 味精 mì-dëin wèijīng monosodium glutamate (MSG). 味觉[味覺] mì-gōk wèijué sense of taste.¹¹ 味同嚼蜡[味同嚼蠟] mì-hũng-dēk-làp wèitóngjiáolà tastes like chewing candle – completely flat.¹¹ 味蕾 mì-luî wèilěi taste bud(s).¹⁰ 回味 või-mì huíwèi aftertaste; to recall something and ponder it. 回味无穷[回味無窮] või-mì-mũ-kũng huíwèiwúqióng something delicious has a lasting aftertaste.¹⁰ <台> 上味 sèm-mì/ salt. (note: 上 sèng is pronounced sèm here; sèm-mì/ is spoken only.) <台> 一味 yīt-mì one dish (of a meal). <台> 一味 yīt-mì/ continuously; constantly. |
mi4 | 10816 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媚 | mì | mèi | fawn on, curry favor with,
flatter, toady to; charming, fascinating, enchanting.⁵ 春光明媚 chün-göng-mẽin-mì chūnguāngmíngmèi beautiful, bright spring days.¹¹ 明媚 mẽin-mì míngmèi (of scenery) bright and beautiful, radiant and enchanting; (of eyes) bright, shining.⁶ 媚俗 mì-dùk mèisú pander to public opinion.⁹ 媚敌[媚敵] mì-èik mèidí curry favor with the enemy.⁵ 媚骨 mì-gūt mèigǔ obsequiousness.⁵ 媚态[媚態] mì-häi mèitài charming, seductive manner.¹¹ 媚眼 mì-ngān mèiyǎn a soft glance; an ogle.⁷ 媚人 mì-ngĩn mèirén attractive, winsome (appearance or manners); fascinating; enchanting.⁷ 媚外 mì-ngòi mèiwài try to flatter foreigners.¹¹ 媚世 mì-säi mèishì court favor of public.¹¹ 媚上骄下[媚上驕下] mì-sèng-gël-hà mèishàngjiāoxià obsequious to one's superiors and arrogant to one's inferiors.⁶ 媚惑 or 魅惑 mì-vàk mèihuò bewitch; captivate.⁶ 媚悦[媚悅] mì-yòt mèiyuè butter up somebody.⁵⁴ <又> mĩ. (See 媚 mĩ.) |
mi4 | 10817 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 寐 | mì | mèi | <wr.> sleep.⁶ 长夜不寐[長夜不寐] chẽng-yèh-būt-mì chángyèbùmèi lie sleepless all night on one's pillow; have slept a sleepless night.³⁹ 假寐 gā-mì jiǎmèi <wr.> catnap; doze.⁶ 喜而不寐 hī-ngĩ-būt-mì xǐérbùmèi too happy and excited to fall asleep.⁶ 寤寐 m̀-mì wùmèi between sleep and wakefulness.⁷ waking and sleeping – at all times.¹⁴ 寐息 mì-xēik mèixī to sleep, to rest.¹⁴ 梦寐[夢寐] mùng-mì mèngmèi dream; sleep.⁶ 梦寐以求[夢寐以求] mùng-mì-yî-kiũ mèngmèiyǐqiú crave something so that one even dreams about it; long/yearn for something day and night.⁶ 失寐 sīt-mì shīmèi insomnia.¹¹ 夙興夜寐 xūk-hëin-yèh-mì sùxìngyèmèi rise early and retire late – be hardworking/industrious.⁶ 入寐 yìp-mì rùmèi fall asleep; go to sleep.⁶ |
mi4 | 10818 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 10 | 敉 | mì | mǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 敉 mài mǐ <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to
pacify.²⁴) <又> mài, nì. (See 敉 mài, 敉 nì.) |
mi4 | 10819 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 5 | 未 | mì | wèi | 8th of the 12 Earthly
Branches. not yet, did not, have not, not; 1 p.m. to 3 p.m. 未必 mì-bēik wèibì not necessarily, maybe not. 未婚 mì-fün wèihūn unmarried; single. 未婚夫 mì-fün-fü wèihūnfū fiancé. 未婚妻 mì-fün-häi wèihūnqī fiancée. 未知臧否 mì-jï-döng-pī wèizhīzāngpǐ don't know whether it's good or bad.¹¹ 未来 mì-lõi wèilái future; time to come. 未免 mì-mêin wèimiǎn unavoidable. 未尝轩轾于其[未嘗軒輊於其] mì-sẽng-hëin-jï-yï-kĩ wèicháng xuānzhì yú qí no difference between them (from 軒 the front high part of cart and 輊 the low back part).¹¹ 未时[未時] mì-sĩ/ wèishí 1 p.m. to 3 p.m. 未遂 mì-xuì wèisuì fail to accomplish.⁶ 未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 诗经); fig. to plan ahead; to prepare for a rainy day.¹⁰ 未有 mì-yiû wèiyǒu have never had; have never been; can never be. |
mi4 | 10820 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汆 | mì | cuān | quick-boil; small,
cylindrical metal pot which can be thrust into a fire to boil water quickly.⁶
(cooking) to boil (food).⁷ to parboil; hot water kettle; to boil.⁸ (composition: ⿰入水; U+6C46). (Distinguish 氽 hün tǔn). 汆子 mì-dū cuānzi small, cylindrical metal pot which can be thrust into a fire to boil water quickly.⁶ 汆汤[汆湯] mì-höng cuāntāng quick-boiled soup.⁶ 汆水 mì-suī cuānshuǐ a cooking method where food is put into boiling water and cook for a short while; quick-boil.¹⁹ 氽黄瓜片[氽黃瓜片] mì-võng-gâ-pëin tǔn huángguā piàn quick-boiled cucumber slices. 汆丸子 mì-yõn-dū cuānwánzi quick-boiled meatballs with soup.⁷ 生汆 säng-mì shēngcuān refers to raw, half-raw, or semi-finished food poured into boiling water.¹⁹ <台> 汆低躬头[汆低躬頭] mì-äi-güng-hêo to stoop. <台> 汆躬头[汆躬頭] mì-güng-hêo to stoop. <台> 汆水 mì-suī to go under water. (See 氽 hün). |
mi4 | 10821 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 睸 | mì | mèi | eyes closed, to close the
eyes; (Cant.) to close, shut.⁸ to close the eyes.²⁴ (composition: ⿰目眉; U+7778). (See <台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān). |
mi4 | 10822 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 荱 | mì | wèi | grass bent down.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱艹尾; U+8371). <又> mī. (See 荱 mī). |
mi4 | 10823 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菋 | mì | wèi | (=荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb;
also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³).²ʼ²⁵ a plant the seeds of which are said to possess
all the five tastes.²⁵ (See 荎藸 chĩ-chuĩ). (composition: ⿱艹味; U+83CB). |
mi4 | 10824 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 12 | 鬽 | mì | mèi | (=魅 mì mèi) demon, evil spirit;
entice, attract.⁶ (See 魅 mì). |
mi4 | 10825 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 14 | 魅 | mì | mèi | <wr.> demon, evil
spirit; entice, attract.⁶ (variant: 鬽 mì mèi). 鬼魅 gī-mì guǐmèi demon; monster.⁶ ghosts and goblins; forces of evil.⁸ 魅力 mì-lèik mèilì glamor; enchantment; fascination; charm.⁵ magic power.¹¹ 魅人 mì-ngĩn mèirén enchanting; fascinating.⁶ to attract.⁹ 魅惑 or 媚惑 mì-vàk mèihuò bewitch; captivate.⁶ 魅惑力 mì-vàk-lèik mèihuòlì attractiveness; charm.⁶ 魅影 mì-yēin mèiyǐng phantom (esp. of Western fantasy).¹⁰ 艺术魅力[藝術魅力] ngài-sùt-mì-lèik yìshù mèilì artistic charm.⁵ (See 鬽 mì). |
mi4 | 10826 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媺 | mî | měi | (<old>=美 mî měi) beautiful).⁸ a slight,
elegant woman; handsome, similar to 美 mî měi.¹⁴ good, excellent; a young woman; virtuous
principles.²⁴ (composition: ⿰; U+5ABA). 嗣媺 dù-mî sìměi inheriting the virtues of one's predecessors.¹⁹ 媺宫[媺宮] mî-güng měigōng a beautiful palace.²⁴ 媺人 mî-ngĩn měirén a beautiful woman.¹⁹ 媺言 mî-ngũn měiyán beautiful words.¹⁹ 媺恶[媺惡] mî-ōk měi'è good and evil; good and bad.¹⁹ good and evil, (mental) beauty and (mental) ugliness.⁵⁴ 粹媺 xuì-mî cuìměi exquisite; elegant.¹⁹ 懿媺 yì-mî yìměi friendly and good.¹⁹ |
mi5 | 10827 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 9 | 弭 | mî | mǐ | to stop, to end; the ends of
a bow.⁷ Mi surname.⁸ 弭兵 mî-bëin or nì-bëin mǐbīng <wr.> have a truce; stop a war.⁶ 弭兵之会[弭兵之會] mî-bëin-jï-vòi or nì-bëin-jï-vòi mǐbīngzhīhuì cease-fire meeting; armistice talks.⁵⁴ 弭谤[弭謗] mî-bōng or nì-bōng mǐbàng <wr.> stop slanders.⁶ 弭除 mî-chuĩ or nì-chuĩ mǐchú <wr.> clear up; dispel; eliminate; remove.⁶ 弭灾[弭災] mî-döi or nì-döi mǐzāi to end disaster.⁷ 弭辄[弭輒] mî-jīp or nì-jīp mǐzhé to travel very fast.⁷ 弭乱[弭亂] mî-lòn or nì-lòn mǐluàn <wr.> put down a rebellion; stop a civil war.⁶ 弭患 mî-vàn or nì-vàn mǐhuàn <wr.> eliminate trouble; remove the source of trouble.⁶ 弭患未萌 mî-vàn-mì-mãng or nì-vàn-mì-mãng mǐhuànwèiméng nip trouble in the bud.⁵⁴ 消弭 xël-mî or xël-nì xiāomǐ <wr.> put an end to; prevent; terminate.⁶ <又> nì. (See 弭 nì.) |
mi5 | 10828 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 瀰 | mî | mǐ | overflow.⁸
overflowing.¹⁴ (composition: ⿰氵彌; U+7030). (Note: With reference to the two different pronunciations of 瀰 mĩ mí and 瀰 mî mǐ in both Hoisanva and Mandarin, Kangxi (康熙字典) and Mathew's distinguish them with different meanings whereas 國語詞典 via 汉典 (zdic.net) and Ministry of Education's online dictionary say they are alternate pronunciations with the same meaning). 河水瀰瀰 hõ-suī mî-mî héshuǐ mǐmǐ the river is overflowing.¹⁴ On the waters of the He, wide and deep.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·邶風·新臺·1》, translated by James Legge). (Note 2: James Legge's rendition is different from Mathew's). 瀰瀰 mî-mî mǐmǐ water flowing.² water flowing along.²⁴ <又> mĩ. (See 瀰 mĩ). |
mi5 | 10829 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 9 | 美 | mî | měi | beautiful. (variant: 羙 mî měi). (See 羙 mî). 中美洲 Jüng-mî-jiü Zhōngměizhōu Central America.¹⁰ 美德 mî-āk měidé virtue; moral excellence.⁵ 美国[美國] Mî-gōk Měiguó United States; USA; US.¹⁰ 美观[美觀] mî-gön měiguān pleasing to the eye.⁸ 美洲 Mî-jiü Měizhōu America.⁸ 美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³ 美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰ 美仑美奂[美侖美奐] or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶ 美满姻缘[美滿姻緣] mî-mōn-yïn-yõn měimǎnyīnyuán happy marriage; conjugal felicity.⁶ 美髯 mî-ngẽm měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴ 美髯公 mî-ngẽm-güng měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶ 美人蕉 mî-ngĩn-dêl měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰ 美妞 mî-niū měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴ 美术[美術] mî-sùt měishù the fine arts.⁵ <台> 黄美[黃美] võng-mî/ dragonfly. |
mi5 | 10830 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 10 | 羙 | mî | měi | (=美 mî měi) beautiful. (See 美 mî; 羙 gäo). |
mi5 | 10831 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鎂 | 镁 | mî | měi | magnesium (Mg).⁶ 镁弹[鎂彈] mî-àn měidàn <mil.> magnesium bomb.⁶ 镁粉[鎂粉] mî-fūn měifěn magnesium dust.⁶ 镁光[鎂光] mî-göng měiguāng magnesium light.¹⁰ 镁光灯[鎂光燈] mî-göng-äng měiguāngdēng magnesium lamp.⁶ 镁光照明弹[鎂光照明彈] mî-göng-jël-mẽin-àn měiguāng zhàomíngdàn magnesium flare.⁶ 镁合金[鎂合金] mî-hàp-gïm měihéjīn magnesium alloy.⁶ 镁砖[鎂磚] mî-jön měizhuān magnesia brick .⁶ 镁砂[鎂砂] mî-sâ měishā <metal.> magnesia; magnesite.⁶ |
mi5 | 10832 | |||||||||||||||||||||
175 | 非 | 19 | 靡 | mî | mǐ | to disperse, to scatter, to
divide, blown away by the wind; to lean with pressure; not, no, negative;
tiny, petty, small; wonderful, good, excellent.⁷ 靡敝 mî-bài mǐbì decline, to get weak, emaciated.⁷ 靡不有初 mî-būt-yiû-chö mǐbùyǒuchū there is none that has not a beginning – good in the beginning but usually bad in the end.⁶ 靡足 mî-dūk mǐzú insufficient.¹⁴ 靡丽[靡麗] mî-lài mǐlì <wr.> extravagant; luxurious.⁶ 靡曼 mî-màn mǐmàn beautiful, charming.¹¹ 靡靡 mî-mî mǐmǐ lewd, licentious; delayed, procrastinating; slowly.⁷ 靡靡之音 mî-mî-jï-yïm mǐmǐzhīyīn decadent music.⁵ 靡眼腻理[靡眼膩理] mî-ngān-nì-lî mǐyǎnnìlǐ beautiful and fair-skinned.⁷ 靡然 mî-ngẽin mǐrán leaning to one side.⁶ emphatic negative.¹⁴ 靡衣玉食 mî-yï-ngùk-sèik mǐyīyùshí extravagant clothing and luxurious food.⁶ 靡衣婾食 mî-yï-yĩ-sèik mǐyīyúshí living in luxurious extravagance.¹⁴ 靡有孑遗[靡有孑遺] mî-yiû-kēik-vĩ mǐyǒujiéyí not a person left; all have died off; no survivor.⁷ <又> mĩ. (See 靡 mĩ.) |
mi5 | 10833 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抿 | mīn | mǐn | <台> 抿眼 mīn-ngān to wink; to blink. <台> 抿眼眨鼻 mīn-ngān-säp-bì involuntary twitching of the eyes (blinking motor tic). <台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān to close both eyes. (Note: Even though 只[隻] jëk means one or single, here it means both). (See the Kangxi term: 睸 mì). <又> mêin. (See 抿 mêin.) |
min1 | 10834 | ||||||||||||||||||||||
83 | 氏 | 5 | 民 | mīn | mín | <台> 老民 lāo-mīn old
man. <台> 老诶民[老誒民] lāo-ë-mīn he died (of old age). <台> 老民公 lāo-mīn-gūng old man. <台> 三民仔 xäm-mīn-dōi a child. <台> 三民女 xäm-mīn-nuī little girl. <又> mĩn. (See 民 mĩn.) |
min1 | 10835 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岷 | mĩn | mín | mountains in northwest
Sichuan.¹⁴ 岷江 Mĩn-göng Mínjiāng a river in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁹ 岷山 Mĩn-sän Mínshān a mountain between Sichuan Province and Gansu Province.⁹ 岷县[岷縣] Mĩn-yòn Mínxiàn a county in Gansu Province.⁹ |
min3 | 10836 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忟 | mĩn | mín | (<old>=忞 mĩn mín to strive for
improvement or progress.⁷ self-improvement.⁸ force, constraint, perseverace
of mind.²⁴); (Cant.) impatient, restless.⁸ (composition: ⿰忄文; U+5FDF). <又> mêin; mũn (See 忟 mêin; 忟 mũn). |
min3 | 10837 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 忞 | mĩn | mín | to strive for improvement
or progress.⁷ self-improvement.⁸ force, constraint, perseverace of
mind.²⁴ (composition: ⿱文心; U+5FDE). <又> mêin; mũn. (See 忞 mêin; 忞 mũn). |
min3 | 10838 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暋 | mĩn | mín | sorry, anxious.¹⁴ (composition: ⿱敃日; U+668B) 慰暋沉屯 vï-mĩn-chĩm-jün wèimínchénzhūn soothe my anxious distress.¹⁴ <又> mêin. (See 暋 mêin). |
min3 | 10839 | ||||||||||||||||||||||
83 | 氏 | 5 | 民 | mĩn | mín | people, nationality,
citizen; Min surname. 国民[國民] gōk-mĩn guómín the people of the country.¹¹ 国民党[國民黨] gōk-mĩn-ōng Guómíndǎng Kuomintang (KMT); Nationalist Party. 民兵 mĩn-bëin mínbīng people's militia. 民族 mĩn-dùk mínzú nation; nationality; people; race.⁸ 民族魂 mĩn-dùk-vũn mínzúhún national spirit.⁵ 民间[民間] mĩn-gän mínjiān among the people, popular, folk; nongovernmental, people-to-people.⁵ 民庭 mĩn-hẽin míntíng a civil court.⁵ 民主 mĩn-jī mínzhǔ democracy.⁸ 民脂民膏 mĩn-jï-mĩn-gäo mínzhīmíngāo flesh and blood of the people.⁵ 民主党[民主黨] mĩn-jī-ōng mínzhǔdǎng Democratic Party. 民瘼 mĩn-mōk mínmò sufferings of the people.⁶ 人民 ngĩn-mĩn rénmín the people (of a nation). 爱民如子[愛民如子] öi-mĩn-nguĩ-dū àimínrúzǐ (of an emperor) love one's subjects as one loves one's children.⁶ 贫民[貧民] pĩn-mĩn pínmín poor people; pauper.⁸ <又> mīn. (See 民 mīn.) |
min3 | 10840 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玟 | mĩn | mín | <wr.> (=珉⁴ mĩn mín) jade-like
stone.⁶ (variant: 珉 mĩn mín). (old variant: 琝 mĩn mín). <又> mũn. (See 玟 mũn; 珉 mĩn; 琝 mĩn). |
min3 | 10841 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 珉 | mĩn | mín | a stone resembling jade.⁷
alabaster, jade-like stone.¹⁰ a beautiful stone; an inferior pebble, like a
gem, but false.²⁴ (variants: 砇 mĩn mín; 䃉 mĩn mín).¹⁴ (old variant: 琝 mĩn mín). 白珉 bàk-mĩn báimín white pebbles.²⁴ 珉玉 mĩn-ngùk mínyù good and bad; expensive and cheap.¹⁰ a pure white stone of very fine texture.¹⁴ 珉玉杂淆[珉玉雜淆] mĩn-ngùk-dàp-ngão mínyùzáxiáo other stones and jade mixed together – scholars of various talents.¹⁴ 珉石 mĩn-sêk mínshí common alabaster.¹⁴ 玉珉 ngùk-mĩn yùmín jade and jade-like stone; impossible to distinguish the genuine from the fake.¹⁰ (See 砇 mĩn; 䃉 mĩn; 琝 mĩn). |
min3 | 10842 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琝 | mĩn | mín | (<old>=珉 mĩn mín a stone resembling
jade.⁷ alabaster, jade-like stone.¹⁰ a beautiful stone; an inferior pebble,
like a gem, but false.²⁴).⁸ (<old>=玟 mĩn mín <wr.> (=珉⁴ mĩn mín) jade-like stone.⁶).¹⁰ (composition: ⿰𤣩旻; U+741D). (See 珉 mĩn; 玟 mĩn). |
min3 | 10843 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 痻 | mĩn | mín | to suffer.⁸ to be ill.¹⁰
sudden loss of consciousness.¹³ a faint spell.¹⁹ sick; a disease.²⁴ (variant:
𤸅❄{⿸疒昬} mĩn
mín). (composition: ⿰疒昏; U+75FB). 觏痻[覯痻] këo-mĩn gòumín (=觏闵[覯閔] këo-mûn gòumǐn to meet with adversity.⁷).¹⁹ 多我觏痻.[多我覯痻.] Ü-ngô-këo-mĩn. Duō wǒ gòu mín. Many are the distresses I meet with.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge). (See 𤸅❄{⿸疒昬} mĩn). |
min3 | 10844 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 𤸅 ❄ |
mĩn | mín | (=痻 mĩn mín to suffer.⁸ to be
ill.¹⁰ sudden loss of consciousness.¹³ a faint spell.¹⁹ sick; a
disease.²⁴).² (composition: ⿸疒昬; U+24E05). (See 痻 mĩn). |
min3 | 10845 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砇 | mĩn | mín | (=珉 mĩn mín) a stone resembling
jade.⁷ (See 珉 mĩn.) |
min3 | 10846 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 䃉 | mĩn | mín | (=珉 mĩn mín) a stone resembling
jade.⁷ (See 珉 mĩn.) |
min3 | 10847 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緡 | 缗 | mĩn | mín | <wr.> cord used to
string holed coins together in ancient times; string of 1,000 coins.⁶
<wr.> a string of cash; fishing line.¹¹ 钓缗[釣緡] ël-mĩn diàomín a fishing line.²⁵ 缗合[緡合] mĩn-hàp mínhé united.²⁵ 缗纶[緡綸] mĩn-lũn mínlún a string, a cord.²⁵ 缗被[緡被] mĩn-pî mínbèi to take off one's clothes and use them for a coverlet.²⁵ 缗城[緡城] mĩn-sẽin mínchéng the name of a city.²⁵ 缗盛[緡盛] mĩn-sèin mínshèng full, exuberant.²⁵ 缗钱[緡錢] mĩn-tẽin mínqián stringed coins.⁶ 一缗钱[一緡錢] yīt-mĩn-tẽin yīmínqián a string of 1,000 coins.⁶ <又> mūn. (See 緡 mūn.) |
min3 | 10848 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苠 | mĩn | mín | (of crops) to grow more
slowly and ripen later.¹ Having a long growth period, and late maturity
(crops).⁹ multitude; skin of
bamboo.¹⁰ 黄谷子比白谷子苠[黃穀子比白穀子苠] võng-gūk-dū-bī-bàk-gūk-dū-mĩn huánggǔzibǐbáigǔzimín Yellow millet ripens later than white millet. |
min3 | 10849 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 16 | 賯 | mĩn | mín | capital; calculate
taxes.⁸ (composition: ⿰貝㝁; U+8CEF). <又> hüng. (See 賯 hüng.) |
min3 | 10850 | ||||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 2 | 冖 | mìt | mì | Kangxi radical 14, cover;
(<old>=幂[冪] mìt mì) cover-cloth, cover with cloth.⁸ "cover"
radical in Chinese characters (Kangxi radical 14), occurring in 军, 写, 冠,
etc.; It is called 秃宝盖[禿寶蓋] tūk-bāo-gôi tū
bǎogài or 平宝盖 [平寶蓋] pẽin-bāo-gôi píng
bǎogài.¹⁰ (composition: ⿰丿乛; U+5196). <台> The component, 冖, is commonly called 帽仔冇点 [帽仔冇點] mào-dōi-mäo-ēm. |
mit4 | 10851 | ||||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 15 | 冪 | 幂 | mìt | mì | <wr.> cloth cover;
<wr.> to cover with cloth; <math.> exponent, power.⁶ (variant: 羃
mìt). 幂级数[冪級數] mìt-kīp-sü mìjíshù <math.> power series.⁶ 幂零[冪零] mìt-lẽin mìlíng <math.> nilpotent.⁶ 二乘幂[二乘冪] ngì-sẽin-mìt èrchéngmì (=二次方 ngì-xü-föng èrcìfāng <math.> square, the product of a number multiplied by itself.¹¹ 乘幂[乘冪] sẽin-mìt chéngmì <math.> power.¹¹ 云幂[雲冪] vũn-mìt yúnmì <met.> ceiling.⁶ <met.> cloud ceiling.⁵⁴ 三次幂[三次冪] xäm-xü-mìt sāncìmì cube (third power). Example: 2的8次幂得256. [2的8次冪得256]. Ngì-ēik-bät-xü-mìt-āk-ngì-bäk-m̄-sìp-lùk. Èr de bācì mì dé èrbǎiwǔshíliù. 2 to the 8th power is 256.⁶ (See 羃 mìt). |
mit4 | 10852 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘧 | mìt | mì | <chem.> -idine¹⁰ 嘧啶 mìt-èin mìdìng <chem.> pyrimidine C₄H₄N₂.¹⁰ |
mit4 | 10853 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 8 | 宓 | mìt | mì | <wr.> tranquil, quiet;
Mi surname.⁵ 静宓[靜宓] dèin-mìt jìngmì (=安静[安靜] ön-dèin ānjìng)⁴ <wr.> quiet; peaceful.⁵ 安宓 ön-mìt ānmì quiet, silent.¹¹ <又> fùk. (See 宓 fùk.) |
mit4 | 10854 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 宻 | mìt | mì | (=密 mìt mì dense, close, thick;
close, intimate; meticulous; secret.⁵⁶).⁸ (composition: ⿳宀⿻又丷山; U+5BBB). (See 密 mìt). |
mit4 | 10855 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 密 | mìt | mì | dense, close, thick; close,
intimate; meticulous; secret.⁵⁶ 秘密 bï-mìt mìmì secret; clandestine; in secret; classified.⁸ 稠密 chiũ-mìt chóumì dense.⁵ close-woven (texture).¹¹ 密布 mìt-bü mìbù densely covered.⁵ 密集 mìt-dàp mìjí concentrated; crowded together.⁵ 密封 mìt-füng mìfēng to seal up.¹⁰ 密件 mìt-gèin mìjiàn confidential paper or letter; classified matter, classified material.⁵ 密探 mìt-häm mìtàn secret agent; spy.⁵ 密谈[密談] mìt-hãm mìtán secret (or confidential) talk; talk behind closed doors.⁵ 密植 mìt-jèik mìzhí close planting.⁵ 密林 mìt-lĩm mìlín thick (or dense) forest.⁵ 密码[密碼] mìt-mâ mìmǎ cipher; cipher code; secret code.⁵ 密谋[密謀] mìt-mẽo mìmóu conspire; plot; scheme.⁵ 密纹唱片[密紋唱片] mìt-mũn-chëng-pëin mìwén chàngpiàn extended play record (EP); long-playing record (LP).⁵⁴ 密切 mìt-tēik mìqiè close, intimate; carefully, closely.⁵⁶ 密度 mìt-ù mìdù density; thickness.¹⁰ 密使 mìt-xū mìshǐ secret emissary; secret envoy.⁵ 密钥[密鑰] mìt-yèk mìyuè key secret code.⁶ 密友 mìt-yiû mìyǒu close (or fast) friend; bosom friend.⁵ |
mit4 | 10856 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 16 | 幦 | mìt | mì | varnished cloth; the
covering on the front crossbar of an ancient carriage; covered wagon.⁸
chariot canopy.¹⁰ a leather screen or canopy for a carriage, made of tiger's
skin, and allowed only to grandees.¹⁰² (Note: Sometimes synonymous with 幭
mèik miè). (composition: ⿱辟巾; U+5E66). 君羔幦虎犆; 大夫齐车, 鹿幦豹犆, 朝车; [君羔幦虎犆; 大夫齊車, 鹿幦豹犆, 朝車.] Gün-gäo-mìt-fū-jèik; ài-fü-jäi-chëh, lùk-mìt-bäo-jèik, chẽl-chëh. Jūn gāo mì hǔ zhí; dàfū zhāi chē, lù mì bào zhí, cháo chē; (The cross-board in front of) the ruler was covered with lambskin, edged with tiger's fur; for his sacred carriage and court-carriage a Great officer had a covering of deer skin, edged with leopard's fur; ⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·6》, translated by James Legge). (Note: 犆 → 緣也 and one of the meanings of 緣 yõn yuán is 'edge' or 'fringe').²ʼ⁰ 鹿幦 lùk-mìt lùmì a 覆苓 (fūk-lẽin fùlíng carriage cover) made of deerskin to keep out dust.¹⁹ (See 幭 mèik). |
mit4 | 10857 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沕 | mìt | mì | deep; <Cant.> to
dive.⁸ to dive deep; recondite, a small particle of dust.²⁴ to go into
hiding, to be in hiding.⁵⁴ covered with dust, dirty and dusty; to dive or
hide deep. ¹⁰² (composition: ⿰氵勿; U+6C95). 沕潏 mìt-kūt mìjué water gushing out/flowing from a spring or fountain.⁸ 沕深潜以自珍[沕深潛以自珍] mìt-sïm-tẽm-yî-dù-jïn mì shēn qián yǐ zì zhēn he dived to the depth, to show the estimation he held himself in, — speaking of Qu Yuan's (屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán) drowning himself.¹⁰² <又> mùt. (See 沕 mùt). |
mit4 | 10858 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 䈼 | mìt | mì | a small type of bamboo with
pulp.⁸ a species of bamboo, the hollow of which is small.²⁵ (composition: ⿱𥫗密; U+423C). <又> mêik. (See 䈼 mêik). |
mit4 | 10859 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 簚 | mìt | mì | the covering on the front
crossbar of an ancient carriage.²³ (composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A). 素簚 xü-mìt sùmì canopy (top) of white silk.⁵⁴ <又> mèik. (See 簚 mèik). (See also 幦 mìt) |
mit4 | 10860 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 18 | 羃 | mìt | mì | (=幂[冪] mìt mì <wr.> cloth cover;
<wr.> to cover with cloth.⁶) (composition: ⿱罒幕; U+7F83). 羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ mìlí turban; an ancient mask.⁸ (See 冪 mìt). |
mit4 | 10861 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜜 | mìt | mì | honey; nectar (in a flower);
sweet, syrupy, honeyed.⁷ 花蜜 fä-mìt huāmì <bot.> nectar.⁵ 蜂蜜 fúng-mìt fēngmì honey.⁵ 蜜枣[蜜棗] mìt-dāo mìzǎo candied date or jujube.⁵ preserved dates.¹⁴ 蜜饯[蜜餞] mìt-dèin mìjiàn candy fruit; preserved fruit.⁵ 蜜饯海棠[蜜餞海棠] mìt-dèin-hōi-hõng mìjiànhǎitáng sweetened crab apple.⁶ 蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹ 蜜蜂 mìt-fúng mìfēng honeybee; bee.⁵ 蜜瓜 mìt-gä mìguā honeydew melon.¹⁹ muskmelon; (chiefly Hong Kong) honeydew melon.³⁶ 蜜柑 mìt-gâm/ mìgān tangerine.¹¹ 蜜桃 mìt-hão mìtáo honey peach; juicy peach.¹⁰ 蜜蜡[蜜蠟] mìt-làp mìlà beeswax.⁵ 蜜蜡琥珀[蜜蠟琥珀] mìt-làp-fū-pāk mìlàhǔpò cloudy amber.⁵⁴ 蜜月 mìt-ngùt mìyuè honeymoon.⁵ 蜜丸子 mìt-yõn-dū mìwánzi <TCM> bolus made of powdered Chinese medicine and honey.⁵ <台> 蜜糖 mìt-hõng honey. |
mit4 | 10862 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 11 | 覓 | 觅 | mìt | mì | to seek; to search or look
for.⁷ (variant: 覔 mìt mì). 虎口觅食[虎口覓食] fū-hēo-mìt-sèik hǔkǒumìshí snatch food from the tiger’s mouth; come to poach the tiger’s litter; engaged in a hazardous task.⁵⁴ 觅得[覓得] mìt-āk mìdé or 觅见[覓見] mìt-gëin mìjiàn have sought and found.¹¹ 觅保[覓保] mìt-bāo mìbǎo to find a guarantor.⁷ 觅句[覓句] mìt-guî mìjù to find a good line (for a poem).⁷ 觅致人才[覓致人才] mìt-jï-ngĩn-tõi mìzhì réncái on the lookout for proper personnel.¹¹ 觅求[覓求] mìt-kiũ mìqiú look for; seek.⁶ 觅食[覓食] mìt-sèik mìshí (animals) look for food.¹¹ 觅取[覓取] mìt-tuī mìqǔ hunt/look for; seek.⁶ 觅索[覓索] mìt-xôk mìsuǒ to seek or search for.⁷ 寻觅[尋覓] tĩm-mìt xúnmì to look for.¹¹ (See 覔 mìt.) |
mit4 | 10863 | |||||||||||||||||||||
147 | 見 | 11 | 覔 | mìt | mì | (=覓 mìt mì) to seek; to search or
look for.⁷ (See 覓 mìt.) |
mit4 | 10864 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 13 | 覛 | mìt | mì | (look askance, squint;
look, inspect; =觅[覓] mìt mì to seek; to search or look for.⁷).⁸ to look at one
another; to examine minutely.²⁵ (composition: ⿰𠂢見; U+899B). 覛土 mìt-hū mìtǔ to inspect the country; constant joy.²⁵ <又> màk. (See 覛 màk; 覓 mìt). |
mit4 | 10865 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謐 | 谧 | mìt | mì | silent; quiet; tranquil;
peaceful; still. 静谧[靜謐] dèin-mìt jìngmì <wr.> quiet; still; tranquil.⁵ 恬谧[恬謐] hèm-mìt tiánmì quiet; peaceful. 谧静[謐靜] mìt-dèin mìjìng <wr.> quiet; still; tranquil. 谧谧[謐謐] mìt-mìt mìmì quiet; tranquil; serene; still. 宁谧[寧謐] nẽin-mìt níngmì tranquil. 安谧[安謐] ön-mìt ānmì <wr.> peaceful; tranquil. |
mit4 | 10866 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 15 | 貓 | 猫 | miū | máo | 猫腰[貓腰] miū-yël máoyāo <topo.> to
arch one's back.⁵ <又> māo. (See 貓 [miū, māo]; 貓 māo.) |
miu1 | 10867 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 15 | 貓 | 猫 | miū | māo | cat.⁵ 白猫[白貓] bàk-miū báimāo white cat.¹⁰ 熊猫[熊貓] (=猫熊[貓熊]) hũng-miū xióngmāo panda.⁸ 雄猫[雄貓] hũng-miū xióngmāo tomcat.⁵ 猫叫[貓叫] miū-gël māojiào the meowing of a cat.⁷ 猫头鹰[貓頭鷹] miū-hẽo-yëin māotóuyīng owl.⁵ 猫哭老鼠[貓哭老鼠] miū-hūk-lāo-sī māokūlǎoshǔ the cat weeping over the dead mouse – shed crocodile tears.⁵ 猫熊[貓熊] miū-hũng māoxióng panda; giant panda.⁵ 猫爪[貓爪] miū-jāo māozhuǎ a cat's claws.⁵ 猫狸[貓狸] miū-lĩ māolí (animal) wildcat.⁷ 猫咪[貓咪] miū-māi māomī kitty.¹⁰ 猫眼石[貓眼石] miū-ngān-sêk māoyǎnshí <min.> cat's eye.⁵ 猫鼠同眠[貓鼠同眠] miū-sī-hũng-mẽin māoshǔtóngmián lit. The cat and the rat sleep together. fig. Corrupt officials collude with rascals exploiting common people.⁵ 山猫[山貓] sän-miū shānmāo lynx; bobcat; leopard cat.¹⁰ 藏猫儿[藏貓兒] tõng-miū-ngĩ cángmāor to play hide-and-seek.⁹ 小猫[小貓] xēl-miū xiǎomāo kitten.⁵ <又> māo. (See 貓 [miū, máo]; 貓 māo.) |
miu1 | 10868 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬤 | 嬷 | mō | mó | <topo.> (a term of
address to an old lady), granny; wet nurse; sister/nun (of the Roman Catholic
and Greek Orthdox Churches).⁶ 嬷嬷[嬤嬤] mō-mō mómo <topo.> address for an old woman; wet nurse.⁵⁴ <又> mā. (See 嬤 mā.) |
mo1 | 10869 | |||||||||||||||||||||
42 | 小 | 9 | 尛 | mō | mó | (<old>=麽[麼] mō mó)⁸ as in 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant,
small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷ |
mo1 | 10870 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摸 | mō | mō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 摸 mū mō with same meaning.) <又> mū, mōk. (See 摸 mū, mōk.) |
mo1 | 10871 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摹 | mō | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 摹 mũ mó with same meaning.) <又> mũ. (See 摹 mũ.) |
mo1 | 10872 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 18 | 饃 | 馍 | mō | mó | <topo.> (=馒头[饅頭]
màn-hẽo mántou⁸)
steamed bun; steamed bread.⁵ baked
cake of wheat flour.⁶ (variant: 饝 mō mó¹⁰). 白面馍[白麵饃] bàk-mèin-mō báimiànmó <topo.> baked cake of wheat flour.⁶ 蒸馍[蒸饃] jëin-mō zhēngmo <topo.> steamed bun.¹ steamed bread.¹⁹ 馍馍[饃饃] mō-mō mómo <topo.> baked cake of wheat flour.⁶ steamed bun.¹⁰ (See 饝 mō.) |
mo1 | 10873 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 24 | 饝 | mō | mó | (variant of 饃 mō mó¹⁰) to feed an infant by
hand steamed bread.¹ 馏饝[餾饝] liü-mō liùmó to steam bread.¹⁴ (See 饃 mō.) |
mo1 | 10874 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 20 | 魔 | mō | mó | demon, devil, evil spirit,
monster; fiend, wicked force; magic, mystic.⁶ 魔弹[魔彈] mō-àn módàn <med.> magic bullet.⁶ 魔毯 mō-dëin mótǎn magic carpet.⁶ 魔法 mō-fāt mófǎ conjuring; sorcery; black magic; witchcraft; wizardry.⁶ 魔方 mō-föng mófāng Rubik's cube.⁶ 魔鬼 mō-gī móguǐ demon; devil; monster.⁶ 魔君 mō-gün mójūn brute; fiend; satan.⁶ 魔宫[魔宮] mō-güng mógōng lit. devils' castle; place occupied by sinister forces.¹⁰ 魔爪 mō-jāo mózhǎo claws; devil's talons; tentacles.⁶ 魔杖 mō-jèng mózhàng magic wand.⁶ 魔咒 mō-jiü mózhòu (magical) spell; curse.¹⁰ 魔力 mō-lèik mólì charm; magic; magic power.⁶ 魔女 mō-nuī mónǚ witch; sorceress; enchantress.¹⁰ 魔术[魔術] mō-sùt móshù magic; sleight of hand.⁵ 魔幻 mō-vân móhuàn magic; magical; mysterious.⁹ 魔王 mō-võng mówáng Prince of the Devils, Arch-enemy, the Devil, Satan; fiend, despot.⁶ 魔芋 mō-vû móyù or 蒟蒻 guī-ngèk jǔruò konjac (foul-smelling plant grown in Asia, Amorphophallus konjac).³⁶ <台> 魔猓叉 mō-lō-chā Indian doorman (in old Hong Kong). |
mo1 | 10875 | ||||||||||||||||||||||
200 | 麻 | 14 | 麼 | 么 | mō | me | (suffix, used to form
interrogative). 怎么[怎麼] dīm-mō zěnme how, what; however; somewhat; how could.⁸ 怎么样[怎麼樣] dīm-mō-yèng zěnmeyàng how? how about? how was it? how are things?¹⁰ 这么[這麼] jëh-mō zhème such, this way, like this, so.⁶ 没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō méishénme it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵ 那么[那麼] nã-mō nàme like that; so, so very much; then, in that case. 什么[什麼] (=什麽[什麼] or 甚麽[甚麼]) sìm-mō shénme what? 多么[多麼] ü-mō duōme how; no matter how.⁹ 为什么[為什麼] vì-sìm-mō wèishénme why?; why is it that? <又> mā, mô. (See 么 yël; 吆 yël; 麼 mā, [mō, mó], mô.) |
mo1 | 10876 | |||||||||||||||||||||
200 | 麻 | 14 | 麼 | 麽 | mō | mó | 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant,
small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷ 幺麽小丑[幺麼小醜] yël-mō-xēl-chiū yāomóxiǎochǒu a petty skunk, a despicable wretch.⁷ a petty, low blackguard.¹⁴ <又> mā, mô. (See 幺 yël; 麼 mā, [mō, me], mô.) |
mo1 | 10877 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 摩 | mö | mó | rub, scour, grind;
friction.⁸ to feel with the hand, polish, rub.⁶² 摩登 mö-äng módēng <loan> modern; fashionable. 摩擦 mō-chät mócā friction; rubbing; chafing; fig. disharmony; conflict. 摩肩接踵 mö-gän-dēp-jūng mójiānjiēzhǒng to jostle each other in a crowd. 摩托 mö-hōk mótuō <loan> motor. 摩托车[摩托車] mö-hōk-chëh mótuōchē <loan> motorcycle; motorbike. 摩卡 mö-kā mókǎ <loan> mocha. 摩洛哥 Mö-lōk-gō Móluògē Morocco.⁵⁴ 摩挲 mö-sö mósā to smooth out (with one's hand).¹⁰ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mā-sä māsa.) 摩娑 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 摩挲 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 摩莎 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 按摩 ön-mō ànmó massage. <又> mā. (See 摩 mā.) |
mo2 | 10878 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 擵 | mö | mó | (<old>=摩 mö mó rub, scour, grind;
friction.⁸ to feel with the hand, polish, rub.⁶²); to touch, feel with the
hand.⁸ Note 1: In the sense 'to grind', see 磨 mũ, which is more commonly used now. Note 2: In the sense 'to touch or feel with the hand', see 摸 mū, which is more commonly used now. (composition: ⿰扌摩; U+64F5). (See 摩 mö). |
mo2 | 10879 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 21 | 劘 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 劘 mũ mó to make into mince.¹ to pare, to cut; to rub; to grind,
to sharpen; to admonish, to advise.⁹ make into mince.¹⁰ to pare off, to
divide, to cut in pieces.²⁴) <又> mũ. (See 劘 mũ) |
mo3 | 10880 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫫 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 嫫 mũ mó a character used in a lady's name.⁶) <又> mũ. (See 嫫 mũ.) |
mo3 | 10881 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 模 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 模 mũ mó pattern, standard; imitate; model.⁵) <又> mũ. (See 模 [mũ, mó], [mũ, mú], [mõ, mú].) |
mo3 | 10882 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 模 | mõ | mú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 模 mũ mú mold; matrix; pattern.⁵) <又> mũ. (See 模 [mũ, mó], [mũ, mú], [mõ, mó].) |
mo3 | 10883 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 10 | 毪 | mõ | mú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 毪 mũ mú serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹) <又> mẽo, mũ. (See 毪 mẽo, mũ.) |
mo3 | 10884 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 磨 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 磨 mũ mó) to dawdle, waste time, while away; to rub, grind,
polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷ <又> mò, mũ. (See 磨 mò, mũ.) |
mo3 | 10885 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘑 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘑 mão mó type of edible mushroom.⁸) <又> mão, mũ. (See 蘑 mão, mũ.) |
mo3 | 10886 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 誣 | 诬 | mõ | wū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 诬[誣] mũ wū to accuse falsely.) <又> mũ. (See 誣 mũ.) |
mo3 | 10887 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 磨 | mò | mò | a mill; to turn around; to
grind (grain).⁷ (composition: ⿸麻石; U+78E8). 风磨[風磨] füng-mò fēngmò windmill.¹⁹ 磨豆腐 mò-èo-fù mòdòufu to grind beans to make bean curd.⁷ 磨烦[磨煩] mò-fãn mòfan to pester; to bother constantly.⁷ 磨盘[磨盤] mò-põn mòpán lower millstone; tray of a mill.¹⁰ 推磨 tuï-mò tuīmò turn the grindstone; fig. pass the bucket, shirk duty.¹¹ <又> mõ, mũ. (See 磨 mõ, mũ.) |
mo4 | 10888 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 22 | 耱 | mò | mò | (=耢[耮] lão lào) leveller (a kind of
farm implement used to level land); to level land with a leveller.⁶ (See 耮 lão). |
mo4 | 10889 | ||||||||||||||||||||||
200 | 麻 | 14 | 麼 | 么 | mô | me | (suffix, used to form
interrogative). <台> 系该么[係該麼] hài-kôi-mô Is this the right place? (Note: You believe you are in the right place, and you are trying to confirm that it is the right place.) <又> mā, mō. (See 么 yël; 吆 yël; 麼 mā, [mō, me], [mō, mó].) |
mo5 | 10890 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妹 | mōi | mèi | a younger sister.⁷ 妹妹 mõi-mōi mèimei a younger sister.⁷ <又> mõi, môi. (See 妹 mõi, môi.) |
moi1 | 10891 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 7 | 坆 | mõi | méi | (<old>=梅 mõi méi plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese
plum.⁵⁵).⁸ (composition: ⿰土攵; U+5746). (See 梅 mõi). |
moi3 | 10892 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妹 | mõi | mèi | a younger sister.⁷ 妹妹 mõi-mōi mèimei a younger sister.⁷ <又> mōi, môi. (See 妹 mōi, môi.) |
moi3 | 10893 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媒 | mõi | méi | matchmaker; go-between;
intermediary.⁵ 虫媒花[蟲媒花] chũng-mõi-fä chóngméihuā <bot.> entomophilous flowers.⁷ 媒媪[媒媼] mõi-äo or mõi-ëo méi'ǎo marriage broker.⁵⁴ 媒介 mõi-gäi méijiè intermediary; medium.⁸ 媒体[媒體] mõi-hāi méitǐ media, especially news media.¹⁰ 媒合 mõi-hàp méihé to match up (employers and jobseekers, men and women seeking a partner, blind people and guide dogs).¹⁰ 媒染 mõi-ngëm méirǎn mordant dyeing.⁵ 媒染剂[媒染劑] mõi-ngëm-jäi méirǎnjì <chem.> mordant, substance used to fix dyeing colors.¹¹ 媒染染料 mõi-ngëm-ngëm-lèl méirǎnrǎnliào mordant dye.⁵ 媒孽其短 mõi-ngēik-kĩ-ōn méinièqíduǎn point out his mistakes.¹¹ 媒人 mõi-ngĩn méirén matchmaker; go-between.⁶ 媒婆 mõi-põ or mõi-pũ méipó woman matchmaker.⁵ 媒妁 mõi-sēk méishuò <wr.> matchmaker.⁶ 媒妁之言 mõi-sēk-jï-ngũn méishuòzhīyán matchmaker's remarks/descriptions (leading to arranged marriages).⁶ |
moi3 | 10894 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枚 | mõi | méi | ➀
the stalk; the trunk as opposed to branches
➁ <m.> for coins, fruits,
stamps, bombs ➂ a gag for troops
marching at night when silence means a lot
➃ Mei surname.⁷ 枚卜功臣 mõi-būk-güng-sĩn méibǔgōngchén <lit.> cast lot among ministers.¹¹ severallly to cast lots about meritorious servants.²⁴ 枚皋 or 枚臯 mõi gäo méi gāo Mei Gao (153 BC - ) was the son of 枚乘 Mei Cheng; he was a witty person, usually compared to 东方朔[東方朔] üng föng sōk dōng fāng shuò Dong Fang Shuo (154-93 BC), a Han writer.⁸ 枚纪[枚紀] mõi-gī méijì to record one by one.¹⁹ 枚举[枚舉] mõi-guī méijǔ <lit.> to enumerate.⁶ 枚枚 mõi-mõi méiméi <lit.> fine; meticulous.³⁶ <lit.> complete in minute detail.⁵⁴ 枚筮 mõi-sâi méishì a convenient form of 筮法 (sâi-fāt).¹⁹ 枚乘 mõi sẽin méi chéng Mei Cheng (-c. 140 BC), Han Dynasty poet.⁸ 枚数[枚數] mõi-sū méishǔ to enumerate.⁷ 一枚 yīt-mõi yīméi one (of something).¹⁹ 一枚铜版, 三枚李子[一枚銅版, 三枚李子] yīt-mõi-hũng-bān, xäm-mõi-lī-dū yīméitóngbǎn, sānméilǐzi one copper coin, three plums.¹¹ <台> 屏枚 or 屏玫 or 窉玫 bëng-mõi to hide something. <台> 讨枚该个[討枚該個] hū-mõi-kôi-göi I'll also take this one. <台> 枚单[枚單] or 玫单[玫單] mõi-än/ Check, please! |
moi3 | 10895 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梅 | mõi | méi | plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese
plum.⁵⁵ Mei surname.⁸ (variants: 坆, 楳, 槑 mõi méi). (⿰木每(GHTKV) or
⿰木毎(J); U+6885 or U+FA44). 梅子 mõi-dū méizi plum.¹⁰ 梅花 mõi-fä méihuā plum blossom; ♣ clubs (a suit in card games); wintersweet (dialect).¹⁰ 梅花鹿 mõi-fä-lùk méihuālù sika (deer); spotted deer.⁶ 梅天 or 霉天 mõi-hëin méitiān (=黄梅季[黃梅季] võng-mõi-gï huángméijì) rainy season.⁶ 梅香 mõi-hëng méixiāng common name for maidservant, especially on stage.¹¹ 梅童鱼[梅童魚] mõi-hũng-nguî/ méitóngyú baby croaker.⁶ 梅红色[梅紅色] mõi-hũng-sēik méihóngsè plum (color).⁶ 梅兰竹菊[梅蘭竹菊] mõi-lãn-jūk-gūk méilánzhújú plum blossoms, orchid, bamboo and chrysanthemum (four main subjects in traditional painting).⁶ 梅月 mõi-ngùt méiyuè fourth month of the lunar year.⁶ 梅菜 mõi-töi/ méicài preserved vegetable.²⁹ 梅毒 or 霉毒 mõi-ùk méidú syphilis.⁶ 梅雨 or 霉雨 mõi-yî méiyǔ intermittent drizzles (in the middle and lower reaches of the Yangtse River).⁶ 梅雨季节[梅雨季節] mõi-yî-gï-dëik méiyǔ jìjié rainy season.⁶ 黄梅戏[黃梅戲] võng-mõi-hï huángméixì Huangmei opera popular in Anhui Province.⁸ (See 楳 mõi; 槑 mõi; 坆 mõi). |
moi3 | 10896 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楳 | mõi | méi | (=梅 mõi méi) plums; prunes; Mei
surname.⁸ (See 梅 mõi; 槑 mõi.) |
moi3 | 10897 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 槑 | mõi | méi | (=梅 mõi méi) plums; prunes; Mei
surname.⁸ (See 梅 mõi; 楳 mõi.) |
moi3 | 10898 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 13 | 𣨴 | mõi | méi | (=湈 mõi méi bad;
evil.²) (composition: ⿰歹某; U+23A34). (See 湈 mõi). |
moi3 | 10899 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湈 | mõi | méi | bad; evil.² (variant:
𣨴❄{⿰歹某} mõi méi). (composition: ⿰氵某; U+6E48). (See 𣨴❄{⿰歹某} mõi). |
moi3 | 10900 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煤 | mõi | méi | coal.⁵ 节煤[節煤] dēik-mõi jiéméi economize on coal.⁵⁶ 煤焦 mõi-dël méijiāo coke, coking coal.¹¹ 煤焦油 mõi-dël-yiũ méijiāoyóu coal tar.¹¹ 煤矸石 mõi-gön-sêk méigānshí gangue.⁵ 煤炭 mõi-hän méitàn coal.⁸ 煤溚 mõi-hāp méitǎ coal tar.⁸ 煤田 mõi-hẽin méitián coalfield.⁵ 煤气[煤氣] mõi-hï méiqì coal gas; gas.⁵ 煤气灯[煤氣燈] mõi-hï-äng méiqìdēng gas lamp/light.⁵ 煤气中毒[煤氣中毒] mõi-hï-jüng-ùk méiqìzhōngdú gas poisoning; carbon monoxide poisoning.⁶ 煤炱 mõi-hõi méitái soot, lampblack.¹¹ 煤渣[煤渣] mõi-jâ méizhā coal cinder.⁵ 煤砖[煤磚] mõi-jön méizhuān briquet.⁵ 煤球[煤球] mõi-kiũ méiqiú (egg-shaped) briquet.⁵ 煤矿[煤礦] mõi-köng méikuàng coal mine; colliery.⁵ 煤层[煤層] mõi-tãng méicéng coal seam; coal bed.⁵ 煤仓[煤倉] mõi-töng méicāng coal bunker.⁵ 煤屑 mõi-xēik méixiè coal dust; coal splinters.⁷ 煤窑[煤窯] mõi-yẽl méiyáo coal pit.⁵ a coal mine.¹⁰² 煤烟[煤煙] mõi-yën méiyān smoke from burning coal; coal soot, soot.⁶ 煤油 mõi-yiũ méiyóu kerosene.¹⁰ |
moi3 | 10901 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玫 | mõi | méi | <wr.> a kind of
jade.⁶ 玫瑰 mõi-gï méigui rose (the tree); rugosa rose; rose (the flower).⁶ a fiery red gem; a red pearl; red coral.²⁴ 玫瑰紫 mõi-gï-dū méiguizǐ rose purple.¹¹ 玫瑰花 mõi-gï-fä méiguihuā rose.¹⁰ the rose.²⁴ 玫瑰果 mõi-gï-gō méiguiguǒ rose hip.⁶ 玫瑰红[玫瑰紅] mõi-gï-hũng méiguihóng rosy; rose-red.⁶ 玫瑰露 mõi-gï-lù méiguilù rose essence, rose wine.¹¹ 玫瑰色 mõi-gï-sēik méiguisè rose; rosy color.⁶ 玫瑰油 mõi-gï-yiũ méiguiyóu attar of rose petals.¹¹ 黄刺玫[黃刺玫] võng-xü-mõi huángcìméi <bot.> yellow rose (Rosa xanthina).⁵ <台> 玫 mõi to move closer to. <台> 玫单[玫單] or 枚单[枚單] mõi-än/ Check, please! <台> 玫窦[玫竇] mõi-êo (animals) to return to the pen. <台> 玫黑 mõi-hāk dusk, sundown. <台> 玫口 mõi-hēo (wound) to heal. <台> 玫来[埋来] mõi-lõi come closer. <台> 玫年 mõi-nẽin the last day of the year. <台> 玫岸 mõi-ngòn (boat) to make a landing. |
moi3 | 10902 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 17 | 糜 | mõi | méi | 糜子 mõi-dū méizi broom corn
millet.⁶ <又> mĩ. (See 糜 mĩ.) |
moi3 | 10903 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脢 | mõi | méi | tenderloin; meat at the back
of an animal.⁸ 脢子肉 mõi-dū-ngùk méizǐròu loin; tenderloin.⁶ <台> 背脢头[背脢頭] böi-mõi-hẽo back of the shoulder right below the neck (of a person). |
moi3 | 10904 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苺 | mõi | méi | (=莓 mõi méi) berries.⁷ (See 莓 mõi.) |
moi3 | 10905 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莓 | mõi | méi | certian kinds of berries.⁶
(variant: 苺 mõi méi). 黑莓 hāk-mõi hēiméi black raspberry, Rubus occidentalis.²⁰ 香莓 hëng-mõi xiāngméi thimbleberry.¹⁹ Rubus pungens var. oldhamii.²⁰ 蓝莓[藍莓] lãm-mõi lánméi blueberry.¹⁰ Cyanococcus.²⁰ 莓苔 mõi-hõi méitāi moss, lichen.¹¹ 蛇莓 sẽh-mõi shéméi <bot.> mock strawberry, Indian strawberry, or false strawberry (Duchesnea indica).¹⁵ʼ²⁰ 树莓[樹莓] sì-mõi shùméi raspberry; Rubus idaeus.²⁰ 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰ 乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞). 野草莓 yêh-tāo-mõi yěcǎoméi wild strawberry; Fragaria vesca.⁹ 野黄莓[野黃莓] yêh-võng-mõi yěhuángméi cloudberry.⁵⁴ 洋莓 yẽng-mõi yángméi strawberry.⁵⁴ (See 苺 mõi.) |
moi3 | 10906 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 14 | 酶 | mõi | méi | enzyme; ferment.⁵ enzymes;
(Cant.) soft.⁸ 蛋白酶 àn-bàk-mõi dànbáiméi protease; proteinase.⁶ 酶蛋白 mõi-àn-bàk méidànbái enzyme protein.⁶ 酶病 mõi-bèng méibìng enzymopathy.⁶ 酶解 mõi-gāi méijiě enzymolysis.⁶ 酶香鱼[酶香魚] mõi-hëng-nguî/ meixiāngyú or shortened to 酶香 mõi-hëng/ meixiāng fish, salted whole (in a manner common in the tropical regions of China; has a particularly spicy taste).⁵⁴ 酶学[酶學] mõi-hòk méixué enzymology.⁶ 酶制剂[酶製劑] mõi-jäi-jäi méizhìjì enzyme preparation.⁶ 酶菌 mõi-kūn méijūn ferment.¹⁹ 酶原 mõi-ngũn méiyuán zymogen; fermentogen.⁵ 酶谱[酶譜] mõi-pū méipǔ zymogram.⁶ 酶催化 mõi-tuï-fä méicuīhuà enzyme catalysis.⁶ |
moi3 | 10907 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋂 | mõi | méi | one big ring runs through
two smaller rings.¹³ a large lock; one ring with two locks put through it.²⁵
a door ring having two locks bolting the door in it; a dog chain.¹⁰² (composition: ⿰金每; U+92C2). 卢重鋂[盧重鋂] lũ-jùng-mõi lúzhòngméi the double ring on a shepherd's dog.¹⁰² 卢重鋂,其人美且偲.[盧重鋂,其人美且偲.] Lũ-jùng-mõi, kĩ-ngĩn-mî-chēh-chäi. Lú zhòng méi, qí rén měi qiě cāi. There go the hounds with their triple rings; - Their master is admirable and able.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令》, translated by James Legge). 门鋂[門鋂] mõn-mõi ménméi a door ring; a door lock with rings on the bolt.¹⁰² <又> mãng. (See 鋂 mãng). |
moi3 | 10908 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 15 | 霉 | mõi | méi | mold; mildew.⁵ (cf. 黴 mõi méi). 触霉头[觸霉頭] chūk-mõi-hẽo chùméitóu <topo.> have a stroke of bad luck; be unfortunate; come to grief.⁶ 发霉[發霉] fät-mõi fāméi go moldy; become mildewed.⁵ 黑根霉 hāk-gïn-mõi hēigēnméi black bread mold Rhizopus stolonifer, originally named Mucor stolonifer.¹⁵ʼ²⁰ 霉变[霉變] mõi-bëin méibiàn become mildewy; go moldy.⁶ 霉病 mõi-bèng méibìng <agr.> mildew.⁶ 霉天 or 梅天 mõi-hëin méitiān (=黄梅天[黃梅天] võng-mõi-hëin huángméitiān or 黄梅季[黃梅季] võng-mõi-gï huángméijì) rainy season.⁶ 霉头[霉頭] mõi-hẽo méitóu <topo.> bad luck.⁶ 霉气[霉氣] mõi-hï méiqì a moldy smell, musty; <topo.> bad luck or fortune.⁷ 霉菌 or 黴菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷ 霉菌病 mõi-kûn-bèng méijūnbìng mycosis.⁵ 霉烂[霉爛] mõi-làn méilàn moldy and rotten.⁷ 霉蠹 mõi-ù méidù to become mildewed and worm-eaten (of books); to mildew and rot.¹⁰ 霉雨 or 梅雨 mõi-yî méiyǔ intermittent drizzles (in the middle and lower reaches of the Yangtze River).⁶ 青霉素 or 青黴素 tëin-mõi-xü qīngméisù penicillin.⁶ʼ³⁶ <台> 霉肉 mõi-ngùk/ salted fish, fermented fish. |
moi3 | 10909 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 𪃏 | mõi | méi | to decoy birds.²⁵ (composition: ⿰某鳥; U+2A0CF). |
moi3 | 10910 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 19 | 黣 | mõi | méi | dark complexion.⁸ 黯黣 ām-mõi ànměi gloomy.¹⁹ 皯黣 gōn-mõi gǎnméi dark and disfigured through sorrow.²⁴ 黣黑 mõi-hāk méihēi black.¹⁹ |
moi3 | 10911 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 23 | 黴 | mõi | méi | mold, mildew, must; germs,
bacteria; fungi; dirty, dingy.⁷ moldy and black; dirty; to rot; bacteria;
lichens.¹⁴ mold, mildew, must; (alt. form 霉) to become moldy; (of one's face)
dirty, dingy, dark.³⁶ (composition: ⿰彳𪑛; U+9EF4). 白黴 bàk-mõi báiméi white mold on bread.¹¹ 金黴素 or 金霉素 gïm-mõi-xü jīnméisù or 氯四环素 [氯四環素] lùk-xï-vãn-xü lǜsìhuánsù an antibiotic Chlortetracycline (trade name: Aureomycin).¹¹ʼ²⁰ 链黴素[鏈黴素] or 链霉素[鏈霉素] lèin-mõi-xü liànméisù <med.> streptomycin.⁹ʼ¹¹ 黴瘠 mõi-dëk méijí swarthy and emaciated from hunger.¹⁴ 黴黑 mõi-hāk méihēi grimy; dark-complexioned.¹⁴ 黴菌 or 霉菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷ 黴烂[黴爛] mõi-làn méilàn decaying and mildew-covered.⁷ 黴毒 or 梅毒 or 霉毒 mõi-ùk méidú syphilis; syphilitic virus.⁶ʼ⁷ʼ¹⁴ 青黴菌 tëin-mõi-kûn qīngméijūn Penicillium (blue mould).³⁶ 青黴素 or 青霉素 tëin-mõi-xü qīngméisù penicillin.⁶ʼ³⁶ (cf. 霉 mõi.) |
moi3 | 10912 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 昧 | mòi | mèi | <wr.> dim, dark,
obscure; ignorant (of); have hazy notions about; conceal, hide, go against;
<wr.> take the liberty of; offend.⁶ 昏昧 fün-mòi hūnmèi half-witted, stupid.¹¹ 昧旦 mòi-än mèidàn or 昧爽 mòi-sōng mèishuǎng dawn; daybreak.⁷ 昧下 mòi-hà mèixià to hide another person's things.⁷ 昧良心 mòi-lẽng-xïm mèi liángxīn ignore or outrage one's conscience; go against one's conscience.⁶ 昧昧 mòi-mòi mèimèi dark, obscure; stupid, ignorant; (now rarely) deep and profound.⁷ 昧瞀 mòi-mù mèimào stupid and ignorant.⁷ 昧视[昧視] mòi-sì mèishì to watch or inspect in secret.⁷ 昧死 mòi-xī mèisǐ <wr.> risk one's life; deserve death for daring to speak to Your Majesty this way (an expression used by officials when submitting a memorial to emperor).⁶ 昧心 mòi-xïm mèixīn ignore one's conscience; go against one's conscience.⁶ 昧心钱[昧心錢] mòi-xïm-tẽin mèixīnqián money obtained by dishonest or evil means.⁷ 昧于[昧於] mòi-yï mèiyú be ignorant of; fail to understand.⁶ |
moi4 | 10913 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痗 | mòi | mèi | ill.⁸ break down from
anxiety.⁹ <wr.> sick.¹¹ disease caused by worry, anxiety.¹⁴ (composition: ⿸疒每; U+75D7). 疢痗 chïn-mòi chènmèi sickness arising from vexation.²⁴ 痗气[痗氣] mòi-hï mèiqì bad luck.¹⁴ 愿言思伯,使我心痗.[願言思伯,使我心痗.] Ngùn-ngũn-xü-bâk, xū-ngô-xïm-mòi. Yuàn yán sī bó, shǐ wǒ xīn mèi. Longingly I think of my husband, And my heart is made to ache.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·伯兮》, translated by James Legge). 心痗 xïm-mòi xīnmèi heartache.¹⁴ sick at heart.²⁴ 使我心痗 Xū-ngô-xïm-mòi Shǐ wǒ xīn mèi makes my heart ache (with anxiety).¹¹ |
moi4 | 10914 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眛 | mòi | mèi | color-blindness.¹⁴ 眛于本国情形[眛於本國情形] mòi-yï-bōn-gōk-tẽin-yẽin mèiyúběnguóqíngxíng blind as to the conditions of one's nation.¹⁴ 眛于事实[眛於事實] mòi-yï-xù-sìt mèiyúshìshí blind as to facts.¹⁴ |
moi4 | 10915 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妹 | môi | mèi | a younger sister.⁷ 表妹 bēl-môi biǎomèi daughter of one's father's sister or of one's mother's brother or sister, who is younger than oneself; younger female cousin.⁶ 姐妹 dēh-môi jiěmèi sisters; brothers and sisters, siblings.⁶ 姊妹 dī-môi zǐmèi elder and younger sisters; sisters.⁶ 兄妹 hëin-môi xiōngmèi (elder) brother and (younger) sister.⁶ 妹子 môi-dū mèizi a younger sister.⁷ 妹夫 môi-fü mèifu the husband of one's younger sister; a brother-in-law.⁷ 妹丈 môi-jèng mèizhàng the husband of one's younger sister; a brother-in-law.⁷ 妹婿 môi-xâi mèixù younger sister's husband.⁵ 舍妹 sëh-môi shèmèi <humb.> my younger sister.⁷ <台> 妹女 môi-nuī young female servants. <又> mōi, mõi. (See 妹 mōi, mõi.) |
moi5 | 10916 | ||||||||||||||||||||||
80 | 毋 | 7 | 每 | môi | měi | every; each; frequently;
often; whenever. 每到 môi-äo měidào whenever; every time; wherever. 每处[每處] môi-chuî měichù everywhere. 每饭不忘[每飯不忘] môi-fàn-būt-mõng měifànbùwàng remember all the time. 每逢 môi-fũng měiféng whenever; every time.⁶ 每天 môi-hëin měitiān every day. 每年 môi-nẽin měinián every year. 每人 môi-ngĩn měirén everybody; each person. 每常 môi-sẽng měicháng habitually in the past. 每次 môi-xü měicì every time. |
moi5 | 10917 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 沬 | môi | mèi | ➀ (<old>=昧 mòi mèi <wr.> dim, dark,
obscure; ignorant (of); have hazy notions about; conceal, hide, go against;
<wr.> take the liberty of; offend.⁶); dimness.⁸ ➁ old place name in present day southern
part of 淇县[淇縣] Kĩ-yòn Qíxiàn county in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán
shěng Henan Province.⁸ ➂ dusk; Mei river;
Zhou dynasty place-name; (Cant.) to go underwater, to dive.⁸ ➃ dawn; place name.¹⁰ ➄ to wash one's face.⁹ ➅ the capital of the Shang dynasty, south of present day Tangyin, Henan Province, also 朝歌 jël-gô zhāoɡē.⁹ (composition: ⿰氵未; U+6CAC). 沬血 môi-hüt mèixuè <lit.> bleeding on the face.¹¹ <lit.> (of the face) covered in blood.³⁶ 洿沬 vü-môi wūmèi tear drops streaming down the face.¹⁹ 幽沬 yiü-môi yōumèi gloomy, unclear; mysterious, secret.⁵⁴ |
moi5 | 10918 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浼 | môi | měi | contaminate, soil, stain;
entrust, request.⁶ 避之若浼 bì-jï-ngèk-môi bìzhīruòměi avoid a person like a plague.¹¹ 河水浼浼 hõ-suī-môi-môi héshuǐměiměi <wr.> smooth-flowing river.¹¹ 浼托 môi-hōk měituō to soil your hand – to ask someone to do something; to ask a kindness (of).⁷ 浼求 môi-kiũ měiqiú to implore.⁷ 浼人说项[浼人說項] môi-ngĩn-sōt-hòng měirénshuōxiàng to request one to say a good word for.⁷ 浼我 môi-ngô měiwǒ to defile me.⁷ 浼污 môi-vü měiwū ruin somebody's reputation.⁶ 央浼 yëng-môi yāngměi go and ask somebody a favor.⁶ |
moi5 | 10919 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潣 | 𫞗 ❄ |
môi | měi | (<old>=浼 môi měi contaminate, soil,
stain.⁶; dirty.).⁸ to pollute,
contaminate.¹⁰ (comp. t: ⿰氵閔; U+6F63). (comp. s: ⿰氵闵; U+2B797). <又> mûn. (See 潣 mûn). |
moi5 | 10920 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 䀛 | môi | mèi | to look far with the eyes
half-closed (to narrow the eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn;
to look not straight forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at
ferocious.⁸ the eyes darkened (through age,) but able to see far; one says, a
long time; the morning light.²⁴ (composition: ⿰目勿; U+401B). 䀛盺 môi-hïm mèixīn to awake and look upwards thinking.²⁴ 䀛䀛 môi-môi mèimèi to behold.²⁴ 䀛眼 môi-ngān mèiyen, to look at a long time.²⁴ |
moi5 | 10921 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 䀜 | môi | mèi | down; to see obscurely;
(same as U+401B 䀛 môi mèi to look far with the eyes half-closed (to narrow the
eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn; to look not straight
forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at ferociously.⁸).⁸ (composition: ⿱勿目 U+401C). |
moi5 | 10922 | ||||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 14 | 韎 | môi | mèi | grass that gives red
dye.⁸ a kind of leather buskin of
soldiers; a plant used to dye purple.¹⁰² (composition: ⿰韋末; U+97CE). 韎韐 môi-âp mèigé or môi-gäp mèijiá dyed red-yellow leather, used as a knee pad.⁸ the name of a plant, used in dyeing, producing a color between red and yellow; and used in dyeing coverings for the knees; a kind of music, played by eastern foreigners.²⁵ <又> màt. (See 韎 màt). |
moi5 | 10923 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 剝 | 剥 | mōk | bō | to peel; to skin; to flay;
to shuck. (comp. t: ⿰彔刂; U+525D). (comp. s: ⿰录刂; U+5265). 剥啄[剝啄] mōk-dēk or mōk-ēk bōzhuó to tap (on a door or window).¹⁰ 剥蕉抽茧[剝蕉抽繭] mōk-dêl-chëo-gān or mōk-dêl-chëo-gēin bōjiāochōujiǎn like peeling banana plant or unwinding cocoon, i.e., press inquiry step by step, investigate deeper and deeper.¹¹ 剥极必复[剝極必復] mōk-gèik-bēik-fùk bōjíbìfù Fortune goes from one extreme to another. 剥苔[剝苔] mōk-hõi bōtāi <TCM> lacked and cracked coating (of tongue). 剥离[剝離] mōk-lĩ bōlí to peel; to strip; to peel off; to come off (of tissue, skin, covering). 剥夺[剝奪] mōk-ùt bōduó to deprive; to expropriate; to strip (somebody of his property). 剥削[剝削] mōk-xēk bōxuē to exploit; exploitation. 生吞活剥[生吞活剝] säng-hün-vòt-mōk shēngtūnhuóbō to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically; to interpret text, passage crudely without real understanding (“eat it alive”). <台> 剥你层皮[剝你層皮] mōk-nï-tãng-pĩ bō nǐ céng pí to flay you alive. <又> mök. (See 剝 mök.) |
mok1 | 10924 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 13 | 寞 | mōk | mò | lonely; deserted.⁵ still,
silent, quiet, lonely.⁷ 不甘寂寞 būt-gäm-dèik-mōk bùgānjìmò unwilling to be left out, overlooked.¹⁰ 寂寞 dèik-mōk jìmò lonely; lonesome.⁵ 落寞 lòk-mōk or 落莫 lòk-mòk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 索寞 sōk-mōk or 索莫 sōk-mòk suǒmò (said of one's looks) despondent, discouraged or crestfallen.⁷ |
mok1 | 10925 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 13 | 𡻟 ❄ |
mōk | mò | (=漠 mōk mò a desert; indifferent,
unconcerned; quiet, silent.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰山莫; U+21EDF). 𡻟❄{⿰山莫}岶 mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹ |
mok1 | 10926 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 13 | 幕 | mōk | mù | curtain or screen; canopy or
tent; headquarters of a general; act (of a play).¹⁰ (old variant: 幙 mōk mù). (composition: ⿱莫巾; U+5E55). 闭幕[閉幕] bäi-mōk bìmù the curtain falls; to lower the curtain; to come to an end (of a meeting).¹⁰ 闭幕式[閉幕式] bäi-mōk-sēik bìmùshì closing ceremony.¹¹ 黑幕 hāk-mōk hēimù inside story of a plot, shady deal.⁵ 启幕[啟幕] kāi-mōk qǐmù the curtain rises.⁵ to open (a conference); to inaugurate.¹⁰ 开幕式[開幕式] höi-mōk-sēik kāimùshì opening ceremony.¹¹ 幕后交易[幕後交易] mōk-hèo-gäo-yèik mùhòu jiāoyì backstage deal.³⁹ 幕僚 mōk-lẽl mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰ 银幕[銀幕] ngãn-mōk yínmù the movie screen.¹¹ 内幕[內幕] nuì-mōk nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰ 屏幕 pẽin-mōk píngmù screen (TV, computer or movie).¹⁰ 帷幕 vĩ-mōk wéimù heavy curtain.⁶ (See 幙 mōk). |
mok1 | 10927 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 13 | 幙 | mōk | mù | <old>=幕 mōk mù a curtain, a
screen.⁸ (composition: ⿰巾莫; U+5E59). (See 幕 mōk). |
mok1 | 10928 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摸 | mōk | mō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 摸 mū mō with same meaning.) <又> mō, mū. (See 摸 mō, mū.) |
mok1 | 10929 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 漠 | mōk | mò | a desert; indifferent,
unconcerned; quiet, silent.⁷ 荒漠 föng-mōk huāngmò barren.¹⁰ 广漠[廣漠] gōng-mōk guǎngmò vast and bare.⁵ 冷漠 lâng-mōk lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰ 落漠 lòk-mōk or 落莫 lòk-mòk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 漠北 Mōk-bāk Mòběi north of the Gobi Desert – Outer Mongolia.⁷ 漠不关心[漠不關心] mōk-būt-gän-xïm mòbùguānxīn indifferent; unconcerned.⁵ 漠不相关[漠不相關] mōk-būt-xëng-gän mòbùxiāngguān totally unrelated.⁷ 漠漠 mōk-mōk mòmò misty, foggy; vast and lonely.⁵ 漠南 Mōk-nãm Mònán south of the Gobi Desert – Inner Mongolia.⁷ 漠然 mōk-ngẽin mòrán indifferent, unaffected, unmoved; completely ignorant, at a loss.⁷ 漠视[漠視] mōk-sì mòshì treat with indifference; ignore; overlook; pay no attention to.⁵ 茫漠 mõng-mōk mángmò open; spacious.⁵⁴ 沙漠 sä-mōk shāmò desert.⁸ |
mok1 | 10930 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 15 | 瘼 | mōk | mò | disease, illness, an
ailment; suffering, hardship, privation.⁷ 关心民瘼[關心民瘼] gän-xïm-mĩn-mōk guānxīn mínmò concerned with people's hardships, distress.¹¹ 民瘼 mĩn-mōk mínmò sufferings of the people.⁶ |
mok1 | 10931 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 膜 | mōk | mó | membrane; film, thin
coating.⁶ 隔膜 gäk-mōk gémó diaphragm (anatomy); distant (socially aloof); divided by lack of mutual comprehension; nonexpert.¹⁰ 膜拜 mōk-bäi móbài to prostrate oneself in worship.⁶ <又> môk. (See 膜 môk.) |
mok1 | 10932 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 4 | 𠚪 ❄ |
mök | bāo | (<old>=剥[剝] mök bāo to cut apart; to peel;
to skin; to shell.)³⁶ (composition: ⿰刀刀; U+206AA). <又> tũng. (See 剝 mök; 𠚪❄{⿰刀刀} tũng). |
mok2 | 10933 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 4 | 𠚩 ❄ |
mök | bāo | (=剥[剝] mök bāo to peel; to skin; to
shell; to shuck).² (composition: ⿰卜刂; U+206A9). (See 剝 mök). |
mok2 | 10934 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 8 | 𠛧 ❄ |
mök | bāo | (=剥[剝] mök bāo to peel; to skin; to
shell; to shuck).² (composition: ⿰⿵冂仌刂; U+206E7). (See 剝 mök). |
mok2 | 10935 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 剝 | 剥 | mök | bāo | to peel; to skin; to shell;
to shuck. (variants: 𠚪❄{⿰刀刀} mök; 𠛧❄{⿰⿵冂仌刂} mök; 𠚩❄{⿰卜刂} mök). 剥花生[剝花生] mök-fä-säng bāohuāshēng to shell peanuts. 剥开[剝開] mök-höi bāokāi to strip the covering off. 剥皮[剝皮] mök-pĩ bāopí to skin; to peel off the skin. <又> mōk. (See 剝 mōk; 𠚪❄{⿰刀刀} mök; 𠛧❄{⿰⿵冂仌刂} mök; 𠚩❄{⿰卜刂} mök). |
mok2 | 10936 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塻 | mòk | mò | dust.¹³ dust; to
dust.²⁴ (composition: ⿰土莫; U+587B). |
mok4 | 10937 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莫 | mòk | mò | <wr.> no one, none,
nothing; not; don't; (indicating a guess or a rhetorical question).⁶ Mo
surname.⁸ 闲人莫入[閑人莫入] hãn-ngĩn-mòk-yìp xiánrénmòrù no admittance except on business.⁵⁴ 落莫 lòk-mòk or 落漠 lòk-mōk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 莫大 mòk-ài mòdà greatest; utmost.⁶ 莫不 mòk-būt mòbù there is no one who doesn't or isn't; everybody does or is.⁶ 莫衷一是 mòk-chüng-yīt-sì mòzhōngyīshì There is no agreement of opinion at all.⁷ 莫非 mòk-fï mòfēi can it be that; is it possible that.⁶ 莫可言状[莫可言狀] mòk-hō-ngũn-jòng mòkěyánzhuàng indescribable; unspeaknabel; inexpressible.⁷ 莫名 mòk-mẽin mòmíng be impossible to explain/express; be indescribable/inexpressible.⁶ 莫名其妙 mòk-mẽin-kĩ-mèl mòmíngqímiào unfathomable mystery (idiom); subtle and ineffable; unable to make head or tail of it; boring (e.g. movie).¹⁰ 莫邪 or 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ |
mok4 | 10938 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 12 | 鄚 | mòk | mò | place in today's 河北省 Hõ-bāk
sāng Héběi
shěng Hebei Province; Mo surname.⁸ |
mok4 | 10939 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鏌 | 镆 | mòk | mò | sword.⁸ 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 莫邪 or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ |
mok4 | 10940 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 膜 | môk | mó | membrane; film, thin
coating.⁶ 薄膜 bòk-môk bómó membrane, film.¹⁰ 处女膜[處女膜] chuī-nuī-môk chǔnǚmó hymen.⁵ 角膜 gôk-môk jiǎomó cornea.⁶ 肋膜 làk-môk lèimó <phys.> the pleura.¹¹ 膜片 môk-pëin mópiàn diaphragm.⁶ 脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm nǎomóyán meningitis.⁶ 眼角膜 ngān-gôk-môk yǎnjiǎomó <phys.> cornea.⁵⁴ 眼膜 ngān-môk yǎnmó sclerotic.¹⁴ 牛膜 ngẽo-môk niúmó beef membrane. 耳膜 ngī-môk ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶ 横膈膜[橫膈膜] vãng-gäk-môk hénggémó diaphragm.⁶ <又> mōk. (See 膜 mōk.) |
mok5 | 10941 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 滿 | 满 | mōn | mǎn | full, filled; plentiful,
abundant; proud, haughty; to expire; completely, entirely, perfectly; Manchu;
Man surname.⁵ 自满[自滿] dù-mōn zìmǎn complacent; self-satisfied.⁵ 满座[滿座] mōn-dò mǎnzuò capacity house; full house.⁵ 满足[滿足] mōn-dūk mǎnzú satisfied, contented; meet.⁵ 满族[滿族] Mōn-dùk Mǎnzú Man/Manchu ethnic group.⁶ 满天星[滿天星] mōn-hëin-xêng mǎntiānxīng <bot.> baby's breath Gypsophila paniculata.²³ 满腔热情[滿腔熱情] mōn-höng-ngèik-tẽin mǎnqiāngrèqíng be full of enthusiasm; be wholehearted.⁶ 满堂灌[滿堂灌] mōn-hõng-gön mǎntáng guàn spoonfeed.⁵ 满垒[滿壘] mōn-luî mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰ 满面春风[滿面春風] mōn-mèin-chün-füng mǎnmiàn chūnfēng radiant with happiness.⁵ 满拧[滿擰] mōn-nèin mǎnnǐng <topo.> be completely opposite (to); totally inconsistent (with); contradict.⁶ 满月[滿月] mōn-ngùt mǎnyuè full moon; whole month; baby's one-month old birthday.¹⁰ 满怀[滿懷] mōn-vãi mǎnhuái have one's heart filled with; (collide) full on; (farm animals) heavy with young.¹⁰ 满心[滿心] mōn-xïm mǎnxīn have one's heart filled with.⁵ 满意[滿意] mōn-yï mǎnyì satisfied; pleased.⁵ |
mon1 | 10942 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 蟎 | 螨 | mōn | mǎn | mite; acarid;
acarus.²⁹ 尘螨[塵蟎] chĩn-mōn chénmǎn dust mite.¹⁰ 疥螨[疥蟎] gäi-mōn jièmǎn itch-mite; sarcoptid; sarcoptic mite.⁵⁴ 螨虫[蟎蟲] mōn-chũng mǎnchóng mite (zoology).¹⁰ 沙螨[沙蟎] sâ-mōn shāmǎn chigger.²⁹ 山楂叶螨[山楂葉蟎] sän-jä-yêp-mōn shānzhāyèmǎn <zoo.> hawthorn red spider mite, fruit tree spider mite Tetranychus viennensis.⁶⁹ 蛘螨[蛘蟎] yẽng-mōn yángmǎn meal mite.⁹ 恙螨[恙蟎] yèng-mōn yàngmǎn chigger.⁶ 蝓螨器[蝓蟎器] yĩ-mōn-hï yúmǎnqì ereynetal organ.⁹ |
mon1 | 10943 | |||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 22 | 亹 | mõn | mén | gate.⁸ the part of a valley
where there are cliffs on both sides of the banks facing each other like a
gate.⁹ mountain pass; defile (archaic).¹⁰ gorge.¹⁴ (composition: ⿱亠舋; U+4EB9). 凫鹥在亹[鳧鷖在亹] fũ-yï-dòi-mõn fúyīzàimén The wild ducks and widgeons are in the gorge.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·5》, translated by James Legge). 亹源 mõn-ngũn ményuán a county in Qinghai Province.⁴⁰ (now called 门源[門源] mõn-ngũn ményuán).⁵⁴ <又> mī. (See 亹 mī.) |
mon3 | 10944 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 們 | 们 | mõn | men | (pluralizing suffix). 他们[他們] hä-mõn tāmen they. 她们[她們] hä-mõn tāmen they (female). 它们[它們] hä-mõn tāmen they (for inanimate objects).¹⁰ 咱们[咱們] jā-mõn zánmen we or us (including both the person speaking and the person or persons spoken to); <topo.> I or me. 人们[人們] ngĩn-mõn rénmen people; public; humanity. 我们[我們] ngô-mõn wǒmen we. 你们[你們] nî-mõn nǐmen you (plural). 您们[您們] nî-mõn nínmen <court.> you (plural).¹⁰ |
mon3 | 10945 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫚 | mõn | mān | (dialect) a girl.⁹ (composition: ⿰女曼; U+5ADA). 嫚子 mõn-dū mānzi a girl.⁹ 小嫚 xēl-mõn xiǎomān intimate name for a little girl; referring to young girls.¹⁹ <又> màn. (See 嫚 màn). |
mon3 | 10946 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捫 | 扪 | mõn | mén | to touch; to stroke. 扪椟估珠[捫櫝估珠] mõn-dùk-gū-jî/ méndúgūzhū buy a pig in a poke.¹⁹ 扪舌[捫舌] mõn-sêt ménshé to hold one's tongue. 扪心自问[捫心自問] mõn-xïm-dù-mùn ménxīnzìwèn to examine one's conscience. 扪心无愧[捫心無愧] mõn-xïm-mũ-kï ménxīnwúkuì to examine oneself and find nothing to be ashamed of. |
mon3 | 10947 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摱 | mõn | mán | to lead.²⁴ (composition: ⿰扌曼; U+6471). <又> màn. (See 摱 màn). |
mon3 | 10948 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 16 | 瞞 | 瞒 | mõn | mán | conceal something from; hide
the truth from.⁶ 瞒报[瞞報] mõn-bäo mánbào give a false report; make a deceptive report.⁶ 瞒天大谎[瞞天大謊] mõn-hëin-ài-föng mántiāndàhuǎng monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶ 瞒天过海[瞞天過海] mõn-hëin-gö-hōi mántiānguòhǎi cross the sea by camouflage; practice deception.⁶ 瞒哄[瞞哄] mõn-hüng mánhǒng deceive; hoodwink; pull the wool over somebody's eyes.⁶ 瞒骗[瞞騙] mõn-pëin mánpiàn to deceive.⁹ 瞒上欺下[瞞上欺下] mõn-sèng-hï-hà mánshàngqīxià to hoodwink those above and bully those below.¹¹ 瞒心昧己[瞞心昧己] mõn-xïm-mòi-gī mánxīnmèijǐ do evil against one's conscience.⁸ 隐瞒[隱瞞] yîn-mõn yǐnmán hide secret (from person).¹¹ <台> 瞒紧[瞞緊] mõn-gīn to conceal (something from somebody). |
mon3 | 10949 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 23 | 𧄸 ❄ |
mõn | mén | demotic character for 虋 mõn
mén asparagus; a
variety of red-stalked millet.² (composition: ⿱艹舋; U+27138). 𧄸❄{艹舋}冬 mõn-üng méndōng a kind of flower.²⁵ <又> mī. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mī; 虋 mõn). |
mon3 | 10950 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 29 | 虋 | mõn | mén | (=𧄸❄{艹舋} mõn mén) asparagus; a variety
of red-stalked millet.⁸ (composition: ⿱艹釁; U+864B). 虋冬 mõn-üng méndōng refers to 天门冬 and 麦门冬.¹⁹ Note 1: 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng tiānméndōng lucid asparagus (Asparagus cochinchinensis or Asparagus lucidus or Asparagus sinicus). The roots and stems are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰ Note 2: 麦门冬[麥門冬] màk-mõn-üng màiméndōng dwarf lilyturf, aka mondo grass, fountainplant, monkeygrass (Ophiopogon japonicus). The plant and tubers are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰ (See 𧄸❄{艹舋} mõn). |
mon3 | 10951 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹣 | 蹒 | mõn | mán | to jump over (a
wall).¹⁴ 蹣墙[蹣牆] mõn-tẽng mánqiáng to jump over a wall.²⁵ <又> põn. (See 蹣 [mõn, pán]; 蹣 põn.) |
mon3 | 10952 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹣 | 蹒 | mõn | pán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蹒[蹣] põn pán with same meaning.) <又> põn. (See 蹣 [mõn, mán]; 蹣 põn.) |
mon3 | 10953 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 鍆 | 钔 | mõn | mén | mendelevium (Md).⁸ 钔化合物[鍆化合物] mõn-fä-hàp-mùt or mõn-fä-hàp-mòt ménhuàhéwù mendelevium compound.⁶ 钔同位素[鍆同位素] mõn-hũng-vì-xü méntóngwèisù mendelevium isotope.⁶ |
mon3 | 10954 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 8 | 門 | 门 | mõn | mén | Kangxi radical 169;
entrance, door, gate; valve, switch; way to do something, knack; family;
(religious) sect, school (of thought); class, category; phylum; <m.> (a
kind of); gate; Men surname.⁵ 门诊[門診] mõn-chīn ménzhěn outpatient service.⁵ 门阀[門閥] mõn-fàt ménfá rich and powerful family.¹⁰ 门户[門戶] mõn-fù ménhù door; gateway, important passageway; faction, sect; family status.⁵ 门岗[門崗] mõn-gông méngǎng gate sentry.⁵ 门庭若市[門庭若市] mõn-hẽin-ngèk-sî méntíngruòshì the courtyard is as crowded as a market place – a much-visited house.⁵ 门口[門口] mõn-hēo ménkǒu entrance, doorway.⁵ 门铃[門鈴] mõn-lẽin or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶ 门帘[門簾] mõn-lẽm ménlián door curtain, portière; fly.⁶ 门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹ 门牌[門牌] mõn-pãi ménpái (house) number plate; house number.⁵ 门票[門票] mõn-pêl ménpiào entrance ticket, admission ticket.⁵ 门阈[門閾] mõn-vèik ményù threshold.⁶ 门锁[門鎖] mõn-xū ménsuǒ door lock.¹⁰ <台> 门地伏[門地伏] mõn-ì-fûk threshold; doorsill. |
mon3 | 10955 | |||||||||||||||||||||
177 | 革 | 16 | 鞔 | mõn | mán | <wr.> upper (of shoe),
shoe; to mount hide on a drum; to cover the upper of a shoe with cloth.⁶
sides or uppers of shoes; to stretch a skin on a frame for a drum.¹⁴ the
hollow part of a shoe; to cover.²⁵ 鞔鞮 mõn-äi mándī leather shoes.¹⁹ leather boots.⁵⁴ 鞔革 mõn-gāk mángé shoe leather.⁵⁴ 鞔鼓 mõn-gū mángǔ to pull the skin over the drum.⁵⁴ 鞔鞋 mõn-hãi mánxié to cover the upper of a shoe with cloth or leather.⁶ 鞔靴 mõn-hëh mánxuē boots and shoes.²⁵ to cover boots with linen (in mourning).⁵⁴ |
mon3 | 10956 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 20 | 顢 | 颟 | mõn | mān | foolish, stupid;
muddle-headed and careless.⁶ carelessss, ignorant and stupid.⁷ 颟顸[顢頇] mõn-hõn mānhān thoughtless, sometimes shameless, stupid and confused.¹¹ dawdling, dilatory; vacillating.¹⁴ 颟里颟顸[顢裡顢頇] mõn-lī-mõn-hõn mānlimānhan thoughtless, sometimes shameless, stupid and confused.¹¹ |
mon3 | 10957 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 18 | 懣 | 懑 | mòn | mèn | <wr.> depressed and
discontented, unhappy; indignant, resentful.⁶ 烦懑[煩懣] or 烦闷[煩悶] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹ 忿懑[忿懣] fûn-mòn fènmèn anger; a grudge; animus; indignation.⁷ 愤懑[憤懣] fûn-mòn fènmèn indignant, resentful; depressed and discontented.⁷ 懑然[懣然] mòn-ngẽin mènrán dejectedly.¹⁰ |
mon4 | 10958 | |||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 12 | 殙 | mòn | mèn | breathe one's last;
faint.⁸ (composition: ⿰歹昏; U+6B99). <又> fün. (See 殙 fün). |
mon4 | 10959 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 13 | 㱪 | mòn | mèn | to breathe one's last.⁸
(Note: original form of 殙 mòn mèn). (composition: ⿰歹昬; U+3C6A). <又> fün. (See 㱪 fün; 殙 mòn). |
mon4 | 10960 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燜 | 焖 | mòn | mèn | braise; stew.⁶ simmer, cook
over slow fire; braise; cook in a covered pot over a slow fire.⁸ 红焖[紅燜] hũng-mòn hóngmèn stew in soy sauce.⁶ 焖饭[燜飯] mòn-fàn mènfàn cook rice over a slow fire.⁶ 焖雞[燜雞] mòn-gäi mènjī braised chicken.¹⁹ 焖茄子[燜茄子] mòn-kêh-dū mènqiézi braise eggplant.⁶ 焖芹菜[燜芹菜] mòn-kĩn-töi mènqíncài braise celery.⁶ 焖肉[燜肉] mòn-ngùk mènròu cook meat over a slow fire.⁶ 焖烧锅[燜燒鍋] mòn-sël-vö mènshāoguō to casserole; to stew; vacuum flask; cooker.¹⁰ 焖锅[燜鍋] mòn-vö mènguō stew pot; marmite.⁶ 焖羊肉[燜羊肉] mòn-yẽng-ngùk mènyángròu stewed mutton; mutton stew.⁶ 黄焖鸡翅[黃燜雞翅] võng-mòn-gäi-chï huángmènjīchì braised chicken wings.⁶ |
mon4 | 10961 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 12 | 悶 | 闷 | mòn | mèn | bored, depressed, in low
spirits; tightly closed, sealed.⁵ (comp. t: ⿵門心; U+60B6). (comp. s: ⿵门心; U+95F7). 烦闷[煩悶] or 烦懑[煩懣] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹ 解闷[解悶] gāi-mòn jiěmèn divert oneself (from boredom).⁵ 闷气[悶氣] mòn-hï mènqì sulk; a mood or display of sullen aloofness or withdrawal.⁹ 闷闷不乐[悶悶不樂] mòn-mòn-būt-lòk mènmènbùlè depressed; in low spirits.⁵ 闷瞀[悶瞀] mòn-mù mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴ 闷葫芦[悶葫蘆] mòn-vũ-lũ mènhúlu enigma; puzzle; riddle.⁵ (See 悶 [mòn, mēn].) |
mon4 | 10962 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 12 | 悶 | 闷 | mòn | mēn | stuffy, close; cover
tightly; <topo.> (of a sound) muffled; shut oneself or somebody
indoors.⁵ (comp. t: ⿵門心; U+60B6). (comp. s: ⿵门心; U+95F7). 发闷[發悶] fāt-mòn fāmēn close, stuffy, oppressive, stifling.⁶ 闷茶[悶茶] mòn-chã mēnchá to brew tea in a closed container.¹ 闷气[悶氣] mòn-hï mēnqì stuffy; close; airless.⁹ 闷热[悶熱] mòn-ngèik mun6 jit6 mēnrè (of an environment) hot and stuffy; muggy.³⁶ 闷声不响[悶聲不響] mòn-sëin-būt-hēng mēnshēng bùxiǎng remain silent.⁵ 闷声闷气[悶聲悶氣] mòn-sëin-mòn-hï mēnshēngmēnqì muffled; throaty.⁶ (See 悶 [mòn, mèn].) |
mon4 | 10963 | |||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 4 | 㓁 | mōng | wǎng | a net; net-like; variant
radical of 网 mōng wǎng,
Radical number 122.³⁶ʼ⁰ (composition ⿱冖儿(J) or ⿱冖⿰丿㇄(H); U+34C1 or U+2EB3). |
mong1 | 10964 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 網 | 网 | mōng | wǎng | net; network.⁸ 冲决罗网[衝決羅網] chüng-kūt-lõ-mōng chōngjuéluówǎng to break through all snares and traps. 拦网[攔網] lãn-mōng lánwǎng to block. 联网[聯網] lũn-mōng liánwǎng network.⁹ 网吧[網吧] mōng-bä wǎngbā internet café.¹⁰ 网开一面[網開一面] mōng-höi-yīt-mèin wǎngkāiyīmiàn to give a wrongdoer a way out; to be lenient. 网球[網球] mōng-kiũ wǎngqiú tennis; tennis ball. 网球肘[網球肘] mōng-kiũ-jāo wǎngqiúzhǒu tennis elbow.⁹ 网络[網絡] mōng-lōk wǎngluò network (computing, telecommunications, transport); Internet.¹⁰ 网杓[網杓] mōng-sēk wǎngsháo skimmer (kitchen utensil).¹⁰ 网上订购[網上訂購] mōng-sèng-èin-këo wǎngshàng dìnggòu order online.⁵⁵ 鱼网[魚網] nguî-mōng yúwǎng fishing net.⁵ 爱网[愛網] öi-mōng àiwǎng <Budd.> net of love.⁵⁴ 上网[上網] sëng-mōng shàngwǎng to be on the internet. 视网膜[視網膜] sì-mōng-mōk shìwǎngmó retina. |
mong1 | 10965 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 5 | 罒 | mōng | wǎng | variant Kangxi radical 122,
same as 网 mōng wǎng.¹⁰²ʼ⁰
(Note: This character is often referred to as 四字头[四字頭] xï-dù-hẽo sìzìtóu ("four
character-head") due to its resemblance to 四 xï sì, although it is
etymologically related to 网).¹⁰² (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+7F52). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
mong1 | 10966 |
|
|||||||||||||||||||||
122 | 网 | 5 | ⺲ | mōng | wǎng | (component form of ⽹ mōng wǎng; Kangxi radical 122;
net; network.⁸).¹⁰² (Note: Although this character ⺲ (U+2EB2) is the correct
form to be used as a component, it is not used as much as 罒 (U+7F52) in the
composition descriptions). (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EB2). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2), the two lines in the middle slant in when written; ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
mong1 | 10967 |
|
|||||||||||||||||||||
122 | 网 | 6 | 网 | mōng | wǎng | Kangxi radical 122; net;
network.⁸ variant radicals are U+7F52
罒 (used mostly in composition descriptions),
U+2EB2 ⺲ (the correct form as a top component) and U+34C1 or U+2EB3 㓁 (seldom used).⁰ (See 網 mōng). |
mong1 | 10968 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輞 | 辋 | mōng | wǎng | exterior rim of wheel,
felly.⁸ʼ³⁶ the felloe of a wheel; a tire.¹⁴ a wrapping round the
circumference of a wheel; the emperor's hunting chariot had a double
wrapping, to prevent its slipping.²⁵ (comp. t: ⿰車罔; U+8F1E). (comp. s: ⿰车罔; U+8F8B). 轮辋[輪輞] lũn-mōng or lũn-mông lúnwǎng the rim of a wheel; a felly; a felloe.⁷ 辋板[輞板] mōng-bān or mông-bān wǎngbǎn felloe plate.⁹ 辋川[輞川] Mōng-chün or Mông-chün Wǎngchuān name of a river in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.⁷ <又> mông. (See 輞 mông.) |
mong1 | 10969 | |||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 17 | 魍 | mōng | wǎng | a kind of monster.⁷ (composition: ⿺鬼罔; U+9B4D). 魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰ 魍魉魑魅[魍魎魑魅] mōng-lēng-chï-mì or mông-lēng-chï-mì wǎngliǎng-chīmèi monsters and goblins; evil spirits.⁶ 魍魅 mōng-mì or mông-mì wǎngmèi evil spirits.¹⁹ 魍魍儿[魍魍兒] mōng-mōng-ngĩ or mông-mông-ngĩ wǎngwǎngr <topo.> legendary ghost.⁵⁴ <又> mông. (See 魍 mông.) |
mong1 | 10970 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杧 | möng | máng | mango (Mangifera indica).⁸
(variant: 𣙷 möng máng). 杧果 or 芒果 möng-gō mángguǒ mango.⁸ (See 芒 möng; 𣙷 möng.) |
mong2 | 10971 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 𣙷 | möng | máng | (=杧
möng máng) a
mango.⁷ (See 杧 möng.) |
mong2 | 10972 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芒 | möng | máng | (composition: ⿱艹亡;
U+8292). 芒果 or 杧果 möng-gō mángguǒ mango.⁸ 芒果汁 or 杧果汁 möng-gō-jīp mángguǒzhī mango juice. <又> mõng. (See 芒 mõng). |
mong2 | 10973 | ||||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 3 | 亡 | mõng | wáng | ➀ flee; run away ➁ lose; be
gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵ (variant: 亾,兦 mõng, q.v.).
(composition: ⿱亠𠃊(GV) or ⿱亠㇄(HTJK); U+4EA1). 齿亡舌存[齒亡舌存] chī-mõng-sêt-tũn chǐwángshécún the tongue remains when the teeth are gone – the soft and flexible lasts longer than the hard.⁶ 自取灭亡[自取滅亡] dù-tuī-mèik-mõng zìqǔmièwáng o court disaster (idiom); to dig one's own grave.¹⁰ 流亡 liũ-mõng liúwáng go into exile; be exiled.⁶ 亡国[亡國] mõng-gōk wángguó subjugate a nation, let a state perish; conquered nation.⁵ 亡故 mõng-gü wánggù die; pass away; decease.⁵ 亡灵[亡靈] mõng-lẽin wánglíng the soul of a departed person; ghost; specter.⁵ 亡命 mõng-mèng wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵ 亡羊补牢[亡羊補牢] mõng-yẽng-bū-lão wángyángbǔláo lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never.¹⁰ 亡佚 mõng-èik or mõng-yìt wángyì lost to the ages.¹⁰ 伤亡[傷亡] sëng-mõng shāngwáng injury and death; casualties.⁵ <台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to. |
mong3 | 10974 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 3 | 亾 | mõng | wáng | (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁
lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate).⁵ death;
destroyed; lose; perish.⁸ (composition: ⿺𠃊人; U+4EBE). (See 亡 mõng). |
mong3 | 10975 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 3 | 兦 | mõng | wáng | (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁
lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵);
destruction).⁸ (composition: ⿺𠃊入; U+5166). (See 亡 mõng). |
mong3 | 10976 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 9 | 厖 | mõng | máng | bulky; thick and large;
confused.⁸ the big stone; <old>=尨 mõng máng; rich, thick; have, possess; messy; long-haired dog,
long-haired dog also refers to dogs in general.⁸ huge.¹⁰ a large rock; bulky;
large; abundant.²⁴ (composition: ⿸厂尨; U+5396). 厖大 mõng-ài mángdà vast; large-scale.¹⁹ 厖杂[厖雜] mõng-dàp mángzá chaos.¹⁹ 厖厚 mõng-hêo mánghòu generous, kind, magnanimous; thich and broad.¹⁹ 厖洪 mõng-hũng mánghóng great, massive, vast.¹⁹ 厖鸿[厖鴻] mõng-hũng mánghóng ➀ great, massive, vast ➁ tall; lofty ➂ refers to the state of chaos before the formation of the universe, meaning the vastness of it.¹⁹ 厖眉 mõng-mĩ mángméi gray eyebrows, refering to how old people are; (=尨 mõng máng shaggy haired dog.³⁶).¹⁹ 厖昧 mõng-mòi mángmèi barbaric, uncivilized; ignorant, benighted; (=蒙 mũng méng cover; meet with; illiterate).¹⁹ 厖蒙 mõng-mũng mángmēng ignorant; fatuous.¹⁹ 厖淆 mõng-ngão mángxiáo mixed; disorderly; pell-mell.¹⁹ 厖然 mõng-ngẽin mángrán honest and sincere.¹⁹ 厖错[厖錯] mõng-tö mángcuò disorderly; pell-mell.¹⁹ |
mong3 | 10977 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哤 | mõng | máng | mixed, disordered; jargon.⁹
strange words; mixed discourse.²⁴ (composition: ⿰口尨; U+54E4). 哤杂[哤雜] or 哤襍 mõng-dàp mángzá disorderly.¹⁹ʼ⁰ 哤聒 mõng-gāt mángguō noisy sounds and the making of noisy sounds.¹⁹ʼ⁰ 哤异之言[哤異之言] mõng-yì-jï-ngũn mángyìzhīyán confusion of different dialects.¹⁹ʼ⁰ |
mong3 | 10978 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 7 | 尨 | 尨 | mõng | máng | shaggy haired dog.³⁶ (composition t: ⿺尤彡; U+5C28). (composition s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font. 尨杂[尨雜] mõng-dàp mángzá mixed; variegated. 尨眉[尨眉] mõng-mĩ mángméi long white eyebrows. <又> lũng, mũng, põng. (See 尨 lũng; 尨 mũng; 尨 põng). ❄ ❄ ❄ ❄ |
mong3 | 10979 |
|
||||||||||||||||||||
61 | 心 | 6 | 忙 | mõng | máng | busy, fully occupied; hurry,
hasten, make haste.⁵ 帮忙[幫忙] böng-mõng bāngmáng to help, assist, to do a favor or service, to give or lend a hand.⁶ 连忙[連忙] lẽin-mõng liánmáng promptly, at once.⁵ 忙不迭 mõng-būt-èik mángbudié hasten (to do something).⁵ 忙合 mõng-hàp mánghe <vern.> be busy; bustle about.⁵ 忙里偷闲[忙裡偷閑] mõng-lī-hëo-hãn mánglǐtōuxián snatch a little leisure from a busy life.⁵ 忙乱[忙亂] mõng-lòn mángluàn be in a rush and a muddle; tackle a job in a hasty and disorderly manner.⁵ 忙碌 mõng-lūk mánglù be busy; bustle about.⁵ 忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk mángmánglùlù hustle and bustle.⁸ 忙人 mõng-ngĩn mángrén busy person.⁵ <台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry. <台> 狼忙 lõng-mõng in a hurry, hasty. |
mong3 | 10980 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忘 | mõng | wáng | 忘八 mõng-bät wángba or 王八 võng-bät wángba tortoise; cuckold;
man who owns a brothel.⁶ a turtle, a tortoise; a cuckold; a man who works in
a brothel; an s.o.b.⁷ 忘八蛋 mõng-bät-àn/ wángbadàn a bastard; a son of a bitch.⁷ (See 忘 [mõng, wàng].) |
mong3 | 10981 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忘 | mõng | wàng | forget; overlook,
neglect.⁵ 忘本 mõng-bōn wàngběn forget one's past suffering; forget where one's happiness comes from.⁶ 忘不了 mõng-būt-lēl wàngbuliǎo cannot forget.¹⁰ 忘掉 mõng-èl wàngdiào forget; let slip from one's mind.⁵ 忘乎所以 mõng-fũ-sō-yî wànghūsuǒyǐ forget oneself.⁵ 忘记[忘記] mõng-gï wàngjì forget; overlook, neglect.⁵ 忘机[忘機] mõng-gï wàngjī free of worldly concerns.¹⁰ 忘却[忘卻] mõng-kēk wàngquè forget.⁵ 忘年交 mõng-nẽin-gäo wàngniánjiāo friendship between generations; good friends despite great difference in age.⁵ 忘我 mõng-ngô wàngwǒ oblivious of oneself; selfless.⁵ 忘食 mõng-sèik wàngshí forget one's meals.¹¹ 忘餐 mõng-tän wàngcān lit. to forget one's meals – dedicatiion; devotion; deep absorption.⁷ 忘怀[忘懷] mõng-vãi wànghuái forget; dismiss from one's mind.⁵ 忘性 mõng-xëin wàngxing forgetfulness.⁵ 忘恩 mõng-yïn wàng'ēn to be ungrateful.¹⁰ 忘恩负义[忘恩負義] mõng-yïn-fù-ngì wàng'ēnfùyì be ungrateful, turn on one's friend.¹¹ 忘忧[忘憂] mõng-yiü wàngyōu forget cares and worries.⁷ (See 忘 [mõng, wáng].) |
mong3 | 10982 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恾 | mõng | máng | panicked; anxious.²
alarmed.²⁴ panic; sad, grieved; grief,
melancholy.³⁶ (composition: ⿰忄芒; U+607E). 㤺恾 föng-mõng huǎngmáng agitated.²⁴ |
mong3 | 10983 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 11 | 朚 | mõng | máng | (=忙 mõng máng busy, fully occupied;
hurry, hasten, make haste.⁵).⁸ hasty;
sudden.²⁴ (composition: ⿱亡明; U+671A). <又> föng. (See 朚 föng). |
mong3 | 10984 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杗 | mõng | máng | ridge-pole in a roof.¹⁴
ridgepole.²⁹ beam.³⁵ (composition: ⿱亡木; U+6757). 杗廇 mõng-liü mángliù the large roof beam of a house.¹⁹ a beam.²⁴ 杗栋[杗棟] mõng-ūng mángdòng a pillar used for supporting the roof of a house.²⁴ |
mong3 | 10985 | ||||||||||||||||||||||
83 | 氏 | 8 | 氓 | mõng | máng | vagrant; ruffian. 地痞流氓 ì-pī-liũ-mõng dìpǐliúmáng local bullies and loafers.⁶ 流氓 liũ-mõng liúmáng hoodlum; rogue; gangster; immoral behavior. 耍流氓 sā-liũ-mõng shuǎliúmáng behave like a hoodlum; act indecently; take liberties with women.⁶ <又> mãng, mông. (See 氓 mãng, mông.) |
mong3 | 10986 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汒 | mõng | máng | (<old>=茫 mõng máng ➀ boundless and
indistinct ➁ ignorant; in the dark.⁵) (composition: ⿰氵亡; U+6C52). (See 茫 mõng). |
mong3 | 10987 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 7 | 牤 | mõng | māng | 芝加哥牤牛 Jï-gä-gō mõng-ngẽo or Jï-gä-gū mõng-ngẽo Zhījiāgē māngniú Chicago
Bulls.²⁹ 牤子 mõng-dū māngzi <topo.> bull.⁶ 牤牛 mõng-ngẽo māngniú <topo.> bull.⁶ 牤牛队[牤牛隊] mõng-ngẽo-duì māngniúduì Chicago Bulls.²⁹ 牤牛皮 mõng-ngẽo-pĩ māngniúpí bull hide.²⁹ 一头牤牛[一頭牤牛] yīt-hẽo-mõng-ngẽo yītóumāngniú a bull.⁶ |
mong3 | 10988 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 10 | 狵 | mõng | máng | blend; variegated;
striped.⁸ (<old>=尨 mõng máng shaggy-haired multicolored dog).⁸ a shaggy-haired
dog.²⁴ (composition: ⿰犭尨; U+72F5). <又> dēk. (See 狵 dēk). |
mong3 | 10989 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硭 | mõng | máng | sodium sulphate.⁷ crude
saltpeter.¹⁰ 硭硝 mõng-xël mángxiāo mirabilite; Glauber's salt.⁵ sodium sulphate.⁷ saltpeter.¹⁴ |
mong3 | 10990 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芒 | mõng | máng | ➀ Miscanthus sinensis, a kind of grass
whose leaves can be used to make sandals
➁ a sharp point ➂ <bot.>
an awn; an arista; beards of wheat ➃
rays (of stars) ➄ Mang surname.⁷ (composition: ⿱艹亡; U+8292). 芭芒 bä-mõng bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges. 锋芒[鋒芒] füng-mõng fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵ 光芒 göng-mõng guāngmáng rays of light; radiance. 麦芒[麥芒] màk-mõng màimáng awn/beard of wheat.⁶ 芒种[芒種] mõng-jūng mángzhòng Grain in Ear (9th solar term, Jun 5, 6, or 7).⁶ 芒草 mõng-tāo mángcǎo maiden silvergrass, Chinese silver grass, Eulalia grass, maiden grass, zebra grass, Susuki grass, and porcupine grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰ 芒刺 mõng-xü mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴ 芒刺在背 mõng-xü-dòi-böi mángcìzàibèi feeling brambles and thorns in one's back (idiom); to feel nervous and uneasy; to be on pins and needles. <又> möng. (See 芒 möng). |
mong3 | 10991 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茫 | mõng | máng | ➀ boundless and indistinct ➁
ignorant; in the dark.⁵ (variant: 汒 mõng). (See 汒 mõng). (composition: ⿱艹⿰氵亡; U+832B). 白茫茫 bàk-mõng-mõng báimángmáng (of mist, snow, floodwater) a vast expanse of whiteness.⁵ 茫昧 mõng-mòi mángmèi <wr.> indistinct; uncertain; vague.⁶ unfathomably dark.⁷ 茫漠 mõng-mōk mángmò open; spacious.⁵⁴ 茫茫 mõng-mõng mángmáng boundless and indistinct; vast.⁵ 茫茫大海 mõng-mõng-ài-hōi mángmángdàhǎi the boundless ocean.⁷ 茫茫然 mõng-mõng-ngẽin mángmángrán utterly ignorant; in the dark; at a loss. 茫茫烟水[茫茫煙水] mõng-mõng-yën-suī mángmáng yānshuǐ great expanse of hazy water. 茫无头绪[茫無頭緒] mõng-mũ-hẽo-xuî mángwútóuxù (of a thing) like a tangle of flax; (of a person) not know where to begin.⁵ 茫然 mõng-ngẽin mángrán ignorant; in the dark; at a loss.⁵ 茫然不知 mõng-ngẽin-būt-jï mángránbùzhī helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss.⁷ |
mong3 | 10992 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莣 | mõng | wáng | a kind of thatch-like grass
in ancient books.¹⁹ (=芒草 mõng-tāo mángcǎo Chinese silver grass, maiden grass, porcupine grass,
Susuki grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿱艹忘; U+83A3). 莣草 mõng-tāo wángcǎo similar to thatch, and the skin can be used as a rope.¹⁰¹ |
mong3 | 10993 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 5 | 邙 | mõng | máng | (composition: ⿰亡阝;
U+9099). Mount Mang at 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs.¹⁰ 北邙山 Bāk-mõng-sän Běimángshān Mount Mang. Also called 北芒 Bāk-mõng Běimáng, 邙山 Mõng-sän Mángshān, 北山 Bāk-sän Běishān, 平逢山 Pẽin-fũng-sän, Píngféngshān, 太平山 Häi-pẽin-sän Tàipíngshān, 郏山[郟山] Gäp-sän Jiáshān.²³ |
mong3 | 10994 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鋩 | 铓 | mõng | máng | sharp point; point of
sword.¹⁰ edge of weapon.¹¹ (comp. t: ⿰釒芒; U+92E9). (comp. s: ⿰钅芒; U+94D3). 锋铓[鋒鋩] or 锋芒[鋒芒] füng-mõng fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵ tip (of pencil, spear); sharp point; cutting edge; spearhead; vanguard.¹⁰ 铓锣[鋩鑼] mõng-lũ mángluó a small round brass musical instrument (similar to a gong) with a raised nipple in the center used by the minorities in Yunnan Province.²³ |
mong3 | 10995 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 駹 | mõng | máng | black horse with a white
face.⁸ a black horse freckled wih white hair; a horse with a white face; any
animal of a dapple, or mixed color; name of a country, and a river.²⁵ (1)
black and white horse (2)
greenish-blue horse (3) mixed color
horse.¹³ (composition: ⿰馬尨; U+99F9). 駹水 mõng-suī mángshuǐ name of a river.² 冉駹 ngëm-mõng rǎnmáng two minority nationalities who lived in the southwest border of China during the Han Dynasty; name of a country.¹⁹ 青駹马[青駹馬] tëin-mõng-mâ qīngmángmǎ bluish gray horse with a white face.¹⁹ |
mong3 | 10996 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 19 | 䵨 | mõng | máng | dark, dim, obscure;
personal secrets.⁸ (composition: ⿰黑尨; U+4D68). 黮䵨 häm-mõng tànmáng private; selfish.²⁵ |
mong3 | 10997 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 𠈵 ❄ |
mòng | mǎng | unpleasing.²⁴ (composition: ⿰亻尨; U+20235). 傋𠈵❄{⿰亻尨} gōng-mòng jiǎngmǎng without flattery.²⁴ 𠈵❄{⿰亻尨}傋 mòng-gōng mǎngjiǎng not flattering.²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰¹ |
mong4 | 10998 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 11 | 望 | mòng | wàng | to expect; to hope; to look
towards; to gaze at; to face; the full moon; (archaic variant: 朢 mòng wàng).¹⁴ 望子成龙[望子成龍] mòng-dū-sẽin-lũng wàngzǐchénglóng long to see one's son succeed in life.⁶ 望族 mòng-dùk wàngzú <wr.> distinguished family; prominent family.⁵ 望风[望風] mòng-füng wàngfēng be on the lookout (while conducting secret activities); keep watch.⁵ 望见[望見] mòng-gëin wàngjiàn to have seen; to see.⁷ 望楼[望樓] mòng-lẽo wànglóu belvedere; watchtower; lookout tower.⁸ 望梅止渴 mòng-mõi-jī-höt wàngméizhǐkě quench one's thirst by thinking of plums – console oneself with false hopes; feed on fancies.⁵ wishful thinking.¹¹ 望而生畏 mòng-ngĩ-säng-vï wàng'érshēngwèi inspire awe even from a distance.¹¹ 望月 mòng-ngùt wàngyuè full moon.⁵ 望云[望雲] mòng-vũn wàngyún gaze at the clouds and think of distant friends.¹¹ 望远镜[望遠鏡] mòng-yōn-gëng wàngyuǎnjìng telescope.⁵ 一望无际[一望無際] yīt-mòng-mũ-däi yīwàngwújì stretch as far as the eye can see; stretch to the horizon.⁵ (See 朢 mòng.) |
mong4 | 10999 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 14 | 朢 | mòng | wàng | (<old>=望 mòng wàng) to expect; to hope;
to look towards; to gaze at; to face; the full moon.¹⁴ (composition: ⿱⿰臣月王; U+6722). (See 望 mòng.) |
mong4 | 11000 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 6 | 妄 | mông | wàng | absurd, preposterous;
presumptuous, rash.⁵ 妄作 mông-dōk wàngzuò act wildly and illegally.⁷ 妄自尊大 mông-dù-dün-ài wàngzìzūndà self-importance; conceited; self-important.⁷ 妄自菲薄 mông-dù-fī-bòk wàngzìfěibó improperly belittle oneself; inferiority complex; look down upon oneself; think lightly of oneself.³⁹ 妄费[妄費] mông-fï wàngfèi to waste (money); to lavish; a waste.⁷ 妄图[妄圖] mòng-hũ wàngtú try in vain; vainly attempt.⁵ 妄求 mông-kiũ wàngqiú inappropriate request; presumptuous demand.⁵ 妄念 mông-nèm wàngniàn wild fancy; improper thought.⁵ 妄人 mông-ngĩn wàngrén presumptuous and ignorant person.¹⁰ 妄语[妄語] mông-nguî/ wàngyǔ a wild talk; a lie.⁷ 妄取 mông-tuī wàngqǔ to take something without permission.¹⁰ 妄动[妄動] mông-ùng wàngdòng reckless or rash actions.⁷ 妄为[妄為] mông-vĩ wàngwéi reckless acts.⁷ 妄想 mòng-xēng wàngxiǎng vain hope; wishful thinking.⁵ 妄想狂 mòng-xēng-kõng wàngxiǎngkuáng paranoia; megalomaniac.¹⁰ |
mong5 | 11001 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惘 | mông | wǎng | feel frustrated; feel
disappointed.⁵ (composition: ⿰忄罔; U+60D8). 怅惘[悵惘] chēng-mông chàngwǎng distracted; listless.⁵ anxious and in low spirits.⁶ 迷惘 mãi-mông míwǎng perplexed.⁵⁵ 惘惘 mông-mông wǎngwǎng disappointed; disconcerted.⁵⁴ 惘然 mông-ngẽin wǎngrán frustrated, disappointed.⁵ in a daze; at a loss; stupefied.⁷ 惘然若失 mông-ngẽin-ngèk-sīt wǎngránruòshī feel lost.⁵ |
mong5 | 11002 | ||||||||||||||||||||||
83 | 氏 | 8 | 氓 | mông | máng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 氓 mõng máng with same meaning: vagrant; ruffian.) <又> mãng, mõng. (See 氓 mãng, mõng.) |
mong5 | 11003 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 漭 | mông | mǎng | vast; expansive (of
water).¹⁰ (composition: ⿰氵莽; U+6F2D). 沆漭 köng-mông hàngmǎng wide, boundless.⁶ 溟漭 mẽin-mông míngmǎng vast and boundless.¹⁰ 漭漭 mông-mông mǎngmǎng <wr.> (of water) boundless, vast.⁶ 漭漭沧沧[漭漭滄滄] mông-mông-töng-töng mǎngmǎng cāngcāng (of water) vast and blue.⁶ |
mong5 | 11004 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硥 | mông | mǎng | stone-like.⁸ <又> pông. (See 硥 pông.) |
mong5 | 11005 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 8 | 罔 | mông | wǎng | <wr.> to deceive; n,
not.⁵ <wr.> deceive; no; not.⁶ a net; a negative, in vain, not,
without; to deceive, to befool.¹⁴ (composition: ⿵冂⿳丷一亡; U+7F54). 付诸罔闻[付諸罔聞] fù-jï-mông-mũn fùzhūwǎngwén give no heed to; put a matter off as if one had not heard about it; turn a deaf ear to.¹⁹ 昊天罔极[昊天罔極] hào-hëin-mông-gèik hàotiānwǎngjí (said of parental love) as vast as the boundless heavens.⁷ 欺罔 hï-mông qīwǎng <wr.> deceive; cheat.⁵ʼ⁶ʼ⁵⁴ 置若罔闻[置若罔聞] jï-ngèk-mông-mũn zhìruòwǎngwén turn a deaf ear to; pay no heed to.⁵ 罔不 mông-būt wǎngbù all; without exception.¹¹ 罔极[罔極] mông-gèik wǎngjí boundless; endless.⁶ 罔极之恩[罔極之恩] mông-gèik-jï-yïn wǎngjízhī'ēn kindness of one's parents. 罔见[罔見] mông-gëin wǎngjiàn to see nothing.¹⁴ 罔替 mông-häi wǎngtì <wr.> not to change; not to be replaced.⁶ 罔然 mông-ngẽin wǎngrán irresolute and undecided.¹⁴ 罔上 mông-sèng wǎngshàng to deceive one's superiors.¹⁴ 罔水行舟 mông-suī-hãng-jiü wǎngshuǐxíngzhōu lit. to sail a boat without water.¹⁴ fig. impossible.⁵⁴ |
mong5 | 11006 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莽 | mông | mǎng | ➀ rank grass; thick weeds ➁
(of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶ thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ (variant: 莾 mông). (composition: ⿳艹犬廾; U+83BD). 莽夫 mông-fü mǎngfū boor; boorish fellow.⁶ 莽汉[莽漢] mông-hön mǎnghàn boor; boorish fellow.⁶ 莽撞 mông-jòng mǎngzhuàng crude and impetuous; rash; reckless.⁶ 莽莽 mông-mông mǎngmǎng ➀ (of plant growth) lush; luxuriant; rank ➁ (of fields, plains, mountains) boundless, vast.⁶ 莽原 mông-ngũn mǎngyuán wilderness overgrown with grass.⁶ 莽草 mông-tāo mǎngcǎo Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves).¹⁰ a poisonous plant.¹⁴ 莽苍[莽蒼] mông-töng mǎngcāng ➀ (of scenery) blurred; misty ➁ wilderness.⁶ the blue indefinite atmosphere of wide spaces.¹⁴ 草莽 tāo-mông cǎomǎng rank/thick growth of grass; uncultivated land, wilderness; common people.⁶ grass and weeds; rustic, clownish.²⁵ <lit.> wild grass; brush.³⁶ (See 莾 mông). |
mong5 | 11007 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莔 | mông | méng | same as 贝母[貝母] böi-mû bèimǔ <Ch. med.> the
bulb of fritillary Fritillaria thunbergii.⁵ (composition: ⿱艹囧; U+8394). (See 貝母 böi-mû). |
mong5 | 11008 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 莾 | mông | mǎng | (=莽 mông mǎng ➀ rank grass; thick
weeds ➁ (of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶ thicket, underbrush; poisonous; luxuriant
growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ ).¹⁰¹ (composition: ⿱艹奔; U+83BE). (See 莽 mông). |
mong5 | 11009 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 9 | 虻 | mông | méng | ➀ horse-flies or horseflies (sometimes referred to as gadflies¹⁵).⁸ ➁ horsefly wings.⁸
➂ a type of arrow.⁸ ➃ fast.⁸ ➄ =蝱 mông méng a gadfly.⁷ ➅ a flying
insect that bites people.²⁵ ➆ a
stinging fly that infects animals; a pretty plant, for which 䖟 is now
used.¹⁰² (composition: ⿰虫亡; U+867B). 花虻 fä-mông huāméng small bee-like insect.¹⁹ 𧓊虻 or 蜚虻 fï-mông fēiméng a gadfly.²⁵ 鹬虻[鷸虻] gūt-mông yùméng Rhagionidae or snipe flies.¹⁵ʼ²⁰ 鹿虻 or 鹿蝱 lùk-mông lùméng name of a bug.¹⁹ 闽虻[閩虻] mãn[mông mǐnméng refers to mosquitoes.¹⁹ 虻虫[虻蟲] mông-chũng méngchóng gadfly.⁹ 虻矢 mông-sī méngshǐ a type of arrow.⁸ 虻飞[虻飛] mông-fï méngfēi a type of arrow.⁸ 文虻 mũn-mông wénméng or 文氓 mũn-mõng wénmáng a cultured hoodlum (as a wolf dressed in sheepskin).¹⁹ʼ⁰ 蚊虻 mûn-mông wénméng mosquitoes and gadfly.⁵⁴ 蚊虻噆膚 mûn-mông-täm-fü wénméngzǎnfū bitten by mosquitos and gnats.¹¹ 牛虻 ngẽo-mông niúméng gadfly.⁸ horsefly, gadfly.¹¹ (See 蝱 mông; 䖟). |
mong5 | 11010 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 9 | 䖟 | mông | méng | (a demotic character for 蝱
mông méng
(horse-flies or horseflies (sometimes referred
to as gadflies)¹⁵).⁸).² Same as 虻 mông méng; also a species of
bird with one eye and one wing, two of which when joined together are able to
fly.²ʼ²⁵ (composition: ⿱亡虫; U+459F). (See 蝱 mông; 虻 mông). |
mong5 | 11011 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛧 | mông | wǎng | (<old>=魍 mōng or mông wǎng a kind of monster.⁷).⁸
(variant: 蝄 mông wǎng). (composition: ⿰虫网; U+86E7). 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng a sprite, or elf in the shape of an infant, of a dark red color, with red eyes, long ears, and flowing hair. It is fond of imitating the human voice, and misleading people.²⁵ (See 魍 mōng; 魍 mông; 蝄 mông). |
mong5 | 11012 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蝄 | mông | wǎng | (=蛧 mông wǎng a kind of
monster.⁷).² (composition: ⿰虫罔; U+8744). 蝄像 mông-dèng wǎngxiàng the legendary sea god.¹⁹ 蝄蜽 or 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng (<old>=魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰).⁸ (See 蛧 mông). |
mong5 | 11013 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝱 | mông | méng | (=虻 mông méng horse-flies or
horseflies (sometimes referred to as
gadflies)¹⁵).⁸ a stinging fly that infects
animals; a pretty plant, for which 䖟 is now used.¹⁰² (demotic variant: 䖟 mông
méng).² (composition: ⿱亡䖵; U+8771). 飞蝱[飛蝱] fï-mông fēiméng a kind of barbed dart fired like a rocket.¹⁰² 蜚蝱 or 𧓊蝱 fï-mông fēiméng a gadfly.²⁵ a breeze or gadfly; the fly that bites cattle.¹⁰² 蝱虫[蝱蟲] mông-chũng/ méngchóng or 蚊蝱 mûn-mông wénméng gadflies and mosquitoes.¹⁰² 木蝱 mûk-mông mùméng a kind of fly like a bee, found in grass and on trees.¹⁰² 牛蝱 ngẽo-mông niúméng horsefly.¹⁰² 言采其蝱 ngũn-tōi-kĩ-mông yáncǎiqíméng And gather the mother-of-pearl lilies. (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·載馳·3》, translated by James Legge).⁶⁰ I will gather the fritillarias (貝母).¹⁰² (See 貝母 böi-mû). 黄蝱[黃蝱] võng-mông huángméng a fly that infests catttle.¹⁰² (See 虻 mông; 䖟 mông). |
mong5 | 11014 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 蟒 | mông | mǎng | python, boa constrictor;
ceremonial robes worn by mandarins.⁸ (variant: 蠎 mông mǎng). (composition: ⿰虫莽; U+87D2). 球蟒 kiũ-mông qiúmǎng ball python; royal python; (Python regius).¹⁵ʼ²⁰ 蟒袍 mông-pão mǎngpáo official robe worn for ministers during the Ming and Qing dynasties, embroidered with boa design.⁹ 蟒山 Mông-Sän Mǎng Shān Python Mountain.¹⁰ 蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé python; boa.¹⁰ 蟒衣 mông-yï mǎngyī former official costume of ministers, decorated with gold-thread boa constrictor design.¹¹ (See 蠎 mông). |
mong5 | 11015 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 蠎 | mông | mǎng | (<old>=蟒 mông mǎng) python, boa
constrictor.⁸ (composition: ⿰虫莾; U+880E). (See 蟒 mông). |
mong5 | 11016 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誷 | mông | wǎng | to accuse falsely.²ʼ²⁵ to
deceive; cheat; dupe.⁸ deception.¹⁹ (composition: ⿰訁罔; U+8AB7). 诋誷[詆誷] āi-mông dǐwǎng slander and deceive.¹⁹ 誷冒 mông-mào wǎngmào falsify and mess with the real.¹⁹ 诬誷[誣誷] (=诬罔[[誣罔] ) mũ-mông wūwǎng deception; frame up, slander.¹⁹ false; deceiful.²⁵ |
mong5 | 11017 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輞 | 辋 | mông | wǎng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 辋[輞] mōng wǎng with same meaning: exterior rim of wheel, felly.⁸ʼ³⁶ the
felloe of a wheel; a tire.¹⁴ a
wrapping round the circumference of a wheel; the emperor's hunting chariot
had a double wrapping, to prevent its slipping.²⁵) (comp. t: ⿰車罔; U+8F1E). (comp. s: ⿰车罔; U+8F8B). <又> mōng. (See 輞 mōng.) |
mong5 | 11018 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 䥈 | mông | mǎng | 钴䥈[鈷䥈] gū-mông gǔmǎng a warming pan or
hand stove.²⁵ kettle (for cooking food), pan.⁵⁴ <又> mû. (See 䥈 mû.) |
mong5 | 11019 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 17 | 魍 | mông | wǎng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 魍 mōng wǎng with same meaning: a kind of monster.⁷) (composition: ⿺鬼罔; U+9B4D). <又> mōng. (See 魍 mōng.) |
mong5 | 11020 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 2 | 乜 | mōt | miē | (composition: ⿻乛乚 or ⿻𠃌乚; U+4E5C). <台> 乜 mōt what. <台> 乜头路[乜頭路] mōt-hẽo-lù What is going on? What happened? <台> 该乜头路吔[該乜頭路吔] kôi/ mōt hẽo lù yä? What’s the matter with this? <台> 乜人? mōt-ngĩn? who are you? what kind of person? <台> 你做乜耶? nï-dü-mōt-yëh? what are you doing? <又> mēh, Nēh. (See 乜 mēh, Nēh.) |
mot1 | 11021 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抹 | möt | mā | to slip something off;
<topo.> to wipe. 抹搭 möt-äp māda <topo.> half close (of eyelids); to droop. 抹搭 möt-äp mādā <topo.> to wipe. 抹搭脸[抹搭臉] möt-äp-lêm māda liǎn <topo.> to pull a long face. 抹布 möt-bü mābù rag for wiping. 抹不下 möt-būt-hä mābuxià to be ashamed; to be unwilling to lose face or dignity. 抹不下脸[抹不下臉] möt-būt-hä-lêm mābuxià liǎn <topo.> to be unable to lose face. 抹下脸[抹下臉] möt-hä-lêm māxiàliǎn to become angry. 抹脸[抹臉] möt-lêm māliǎn <topo.> to wipe one's face; to become stern. 抹澡 möt-täo māzǎo <topo.> to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵⁴ (See 抹 [möt, mǒ], [möt, mò].) |
mot2 | 11022 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抹 | möt | mò | to daub, to plaster; to
skirt, to bypass. 转弯抹角[轉彎抹角] jōn-vän-möt-gôk zhuǎnwānmòjiǎo full of twists and turns; to beat around the bush. 抹灰 möt-föi mòhuī to plaster. 抹灰工 möt-föi-güng mòhuīgōng plasterer. 抹角 möt-gôk mòjiǎo to make a turn. 抹腿 möt-huī mòtuǐ to break one's leg. 抹老瞎 möt-lāo-hàt mòlǎoxiā blind man's buff. 抹面 möt-mèin mòmiàn to plaster (a surface). 抹墙[抹牆] möt-tẽng mòqiáng to plaster a wall. 抹回 möt-või mòhuí to turn back (the head). (See 抹 [möt, mǒ], [möt, mā].) |
mot2 | 11023 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抹 | möt | mǒ | to put on, to apply, to
smear, to plaster; to wipe; to cross out, to erase. 淡妆浓抹[淡妝濃抹] àm-jöng-nũng-möt dànzhuāngnóngmǒ woman's light and heavy makeup. 擦抹 chät-möt cāmǒ to wipe. 抹刀 möt-äo mǒdāo trowel. 抹掉 möt-èl mǒdiào to erase; to wipe away. 抹稀泥 möt-hï-nãi mǒxīní to plaster on mud; to gloss things over; <topo.> to sidestep issue. 抹去 möt-huï mǒqù to wipe out; to erase; to expunge. 抹上 möt-sèng mǒshàng to put on; to apply; to smear; to spread something on. 抹眼泪[抹眼淚] möt-ngān-luì mǒyǎnlèi to wipe one's tears. 抹杀[抹殺] or 抹煞 möt-sät mǒshā to blot out; to obliterate; to write off. 抹销[抹銷] möt-xël mǒxiāo to erase; to cross off. 涂脂抹粉[塗脂抹粉] hũ-jï-möt-fūn túzhīmǒfěn apply facial make-up.¹¹ 涂抹[塗抹] hũ-möt túmǒ daub, smear, paint; scribble, scrawl.⁵⁶ (See 抹 [möt, mò], [möt, mā].) |
mot2 | 11024 | ||||||||||||||||||||||
200 | 麻 | 17 | 麿 | möt | mǒ | I, personal name marker;
Japanese word for a personal name.⁸ <又> mĩ. (See 麿 mĩ). |
mot2 | 11025 | ||||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 4 | 勿 | mòt | wù | do not! 得占勿药[得占勿藥] āk-jëm-mòt-yêk dézhānwùyào to recover from illness in good time. 勿忘我 mòt-mõng-ngô wùwàngwǒ forget-me-not, the official state flower of Alaska.⁹ 请勿吸烟[請勿吸煙] tēin-mòt-kīp-yën qǐngwùxīyān No smoking. 请勿动手[請勿動手] tēin-mòt-ùng-siū qǐngwùdòngshǒu Don't touch! Hands off! |
mot4 | 11026 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 7 | 圽 | mòt | mò | (<old>=殁[歿] mòt mò <wr.> die.⁵).⁸ to
die.²⁴ regarded as a synonym for 殁[歿] mòt mò <wr.> die.⁵, and also used for 埋 mãi mái to bury.¹⁰² (composition: ⿰土勿; U+573D). 偷合取容以到圽身 hëo-hàp-tuī-yũng-yî-äo-mòt-sïn tōu hé qǔ róng yǐ dào mò shēn to contract underhand liaisons in order to let affairs go as they list, will just bury you in their ruins.¹⁰² (See 歿 mòt; 埋 mãi). |
mot4 | 11027 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妺 | mòt | mò | wife of 桀 Gèik Jié, the last ruler of the
Xia dynasty.¹⁴ a word used in a
person's name (especially a girl's name).¹⁹ (Note: Distinguish from 妹 môi mèi a younger
sister.⁷) 妺 Mòt Mò or 妺喜 Mòt Hī Mò Xǐ or 妺嬉 Mòt Hï Mò Xī wife of 桀 Gèik Jié, the last ruler of the Xia dynasty.¹⁴ |
mot4 | 11028 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 8 | 帓 | mòt | mò | a napkin; a headkerchief; a
girdle.²⁴ (composition: ⿰巾末; U+5E13). 巾帓 gïn-mòt jīnmò scarf.¹⁹ 帓首 mòt-siū mòshǒu headkerchief.¹⁹ <又> màt. (See 帓 màt; cf. 袜 mòt). |
mot4 | 11029 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 5 | 末 | mòt | mò | end; final stage; latter
part; powder; dust. 本末 bōn-mòt běnmò ins and outs; the fundamental and the incidental; the whole story; the beginning and the end. 本末倒置 bōn-mòt-āo-jï běnmòdàozhì to take the incidental for the fundamental. 粉末 fūn-mòt fěnmò powder.⁵ 锯末[鋸末] guï-mòt jùmò sawdust.⁶ 末伏 mòt-fùk mòfú the last of the three ten-day periods of the hot season; the first day of the last period of the hot season.⁵ 末尾 mòt-mī mòwěi end; ending. 末梢 mòt-säo mòshāo tip; end; last few days.¹⁰ 年末 nẽin-mòt niánmò end of the year. |
mot4 | 11030 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 8 | 歿 | 殁 | mòt | mò | <wr.> die.⁵ (variants:
圽, 歾 mòt mò). 病殁[病歿] or 病没[病沒] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵ 歿世[歿世] mòt-säi mòshì die; pass away.⁵⁴ 殁世不忘[歿世不忘] mòt-säi-būt-mõng mòshìbùwàng shall never forget.⁷ 殁存均感[歿存均感] mòt-tũn-gün-gām mòcúnjūngǎn Both the dead and the living shall be grateful.⁷ 殁于阵[歿於陣] mòt-yï-jìn mòyúzhèn died in battle.¹⁴ 存殁[存歿] tũn-mòt cúnmò question of remaining in existence or not, of life or death.¹¹ (See 圽 mòt, 歾 mòt). |
mot4 | 11031 | |||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 8 | 歾 | mòt | mò | (=殁[歿] mòt mò <wr.> die.⁵).⁸ to
terminate, to die a natural death; to exhaust.²⁴ to die early; to come to the
end of life.¹⁰² (Note: Some say 歾 means 'drown', which is very likely spurious). (composition: ⿰歹勿; U+6B7E). 楚王其不歾乎 chō-võng-kĩ-būt-mòt-fũ chǔ wáng qí bù mò hū Is not the Prince of Chu near his end when young? (See 歿 mòt). |
mot4 | 11032 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沒 | 没 | mòt | méi | (negative prefix for verbs);
have not; not.¹⁰ 病没[病沒] or 病殁[病歿] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵ 没病没灾[沒病沒災] mòt-bèng-mòt-döi méibìngméizāi good health and good luck.⁵ 没法子[沒法子] mòt-fāt-dū méifǎzi can do nothing about it; can't help it.⁵ 没法没天[沒法沒天] mòt-fāt-mòt-hëin méifǎméitiān run wild; become absolutely lawless.⁵⁴ 没关系[沒關係] mòt-gän-hài méiguānxi it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵ 没来[沒來] mòt-lõi méilái to have not come.¹⁰ 没落儿[沒落兒] mòt-lòk-ngĩ méilàor be helpless; have no way out.⁵⁴ 没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō méishénme it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵ 没说的[沒說的] mòt-sōt-ēik méishuōde be really good; be perfect; it goes without saying.⁵⁴ 没有 mòt-yiû méiyǒu not have, there is not, be without; not so...as; less than; already or have in negative sense.⁵ 我今早没有见到他[我今早沒有見到他] ngô-gïm-dāo-mòt-yiû-gëin-äo-hä wǒjīnzǎoméiyǒujiàndàotā I didn't see him this morning.⁵⁴ (See 沒 [mòt, mò].) |
mot4 | 11033 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沒 | 没 | mòt | mò | sink, submerge; overflow,
rise beyond; disappear, hide; confiscate, take possession of; till the
end.⁵ 沉没[沉沒] chĩm-mòt chénmò sink, founder; remain obscure and insignificant.⁵⁴ 覆没[覆沒] fūk-mòt fùmò <wr.> capsize and sink; be overwhelmed, be annihilated.⁵ 吞没[吞沒] hün-mòt tūnmò embezzle, appropriate; swallow up, engulf.⁵ 埋没[埋沒] mãi-mòt máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰ 没奈何[沒奈何] mòt-nòi-hõ mònàihé to have no way out; to have no alternative.³⁶ 没收[沒收] mòt-siü mòshōu confiscate; expropriate.⁵ 神出鬼没[神出鬼沒] sĩn-chūt-gī-mòt shénchūguǐmò come and go like a shadow; appear and disappear mysteriously.⁵ 淹没[淹沒] yēm-mòt yānmò submerge, flood, inundate, drown.⁵ (See 沒 [mòt, méi].) |
mot4 | 11034 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 沫 | mòt | mò | foam, froth; saliva,
spittle.⁶ 白沫 bàk-mòt báimò froth; foam (coming from the mouth).¹⁰ 肥皂沫儿[肥皂沫兒] fĩ-dào-mòt-ngĩ féizàomòr soap bubbles, foam.¹¹ 沫子 mòt-dū mòzi foam; froth; scum.⁶ 泡沫 päo-mòt pàomò foam; (soap) bubble; (economic) bubble.¹⁰ 唾沫 tû-mòt tuòmo spittle; saliva.¹⁰ 相濡以沫 xëng-yĩ-yî-mòt xiāngrúyǐmò to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources; mutual help in humble circumstances.¹⁰ |
mot4 | 11035 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 8 | 物 | mòt | wù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 物 mùt wù with same meaning: thing; object; matter; abbr. for
physics 物理 mùt-lî.) <又> mùt. (See 物 mùt.) |
mot4 | 11036 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 瞐 | mòt | mò | beautiful eyes; deep eyes
(perhaps sunken); beautiful appearance.² |
mot4 | 11037 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 10 | 秣 | mòt | mò | fodder; feed animals.⁶ 刍秣[芻秣] chö-mòt chúmò <wr.> hay; fodder; forage.⁶ 厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹ 粮秣[糧秣] lẽng-mòt liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶ 秣陵 mòt-lẽin mòlíng name of an old city near Nanjing.⁷ 秣马[秣馬] mòt-mâ mòmǎ to feed a horse.¹⁴ 秣马厉兵[秣馬厲兵] mòt-mâ-lài-bëin mòmǎlìbīng to feed the horses and sharpen the weapons – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹ 秣草 mòt-tāo mòcǎo stover.¹⁰ 秣槽 mòt-tão mòcáo fodder trough.¹⁹ 稍秣 sāo-mòt shāomò feed for horses.¹¹ |
mot4 | 11038 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芴 | mòt | wù | <chem.> fluorene; a
grass or herb that can be used as a
vegetable (also called 宿菜 xūk-töi sùcài, q.v.) |
mot4 | 11039 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 茉 | mòt | mò | white jasmine.⁸
jasmine.¹⁰ 茉乔栾那[茉喬欒那] mòt-kẽl-lũn-nã mòqiáoluánnà sweet marjoram.⁹ (=马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm mǎzǔlín marjoram.²³) 茉莉 mòt-lì mòli jasmine. 茉莉花 mòt-lì-fä mòlihuā jasmine. |
mot4 | 11040 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 袜 | mòt | mò | girdle; kerchief.¹⁴ 袜腹 mòt-fūk mòfù a stomacher.¹⁴ 袜胸 mòt-hüng mòxiōng a stomacher; tight garment worn over the breasts.¹⁴ (cf. 襪 màt; cf. 帓 mòt). |
mot4 | 11041 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 14 | 靺 | mòt | mò | stockings; the Tungusic
tribe.⁷ socks, stockings; a tribe.¹⁴ 靺鞨 Mòt-hōt Mòhé Mohe (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ the Tungusic tribe in ancient China; name of a precious stone.⁷ a tribe which occupied Manchuria; Tunguses, variously known as 肃愼[肅愼] Xūk-sìn Sùshèn, 勿吉 Mòt-gīt Wùjí.¹⁴ a tribe of foreigners living in the northwest. Also the name of a country producing precious stones as large as chestnuts, which are called 靺鞨 Mòt-hōt Mòhé.²⁵ |
mot4 | 11042 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 14 | 𩑷 ❄ |
mòt | mò | healthy; strong.² (composition: ⿰末頁; U+29477). 𩑷❄{⿰末頁}䫘 mòt-hòt mòhé a flat nose and face; also hale and strong.²⁵ |
mot4 | 11043 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 23 | 䯦 | mòt | mà | tiny bone.⁸ 䯦骱 mòt-gäi màjiè a tiny bone; some say: hard, firm.²⁵ |
mot4 | 11044 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摸 | mū | mō | to feel, to touch, to grope
for; to feel out, to sound out. 触摸[觸摸] chūk-mū or chūk-mō or chūk-mōk chùmō to touch. 抚摸[撫摸] fū-mū or fū-mō or fū-mōk fǔmō to touch and stroke gently; to fondle. 偷鸡摸狗[偷雞摸狗] hëo-gäi-mū-gēo or hëo-gäi-mō-gēo or hëo-gäi-mōk-gēo tōujīmōgǒu to steal; to engage in under-the-table dealings; to engage in extramarital sex. 捉摸 jök-mū or jök-mō or jök-mōk zhuōmō to fathom; to ascertain. 摸底 mū-āi or mō-āi or mōk-āi mōdǐ to know the real situation; to sound somebody out; to test. 摸黑 mū-hāk or mō-hāk or mōk-hāk mōhēi <topo.> to grope in the dark. 摸索 mū-sōk or mō-sōk or mōk-sōk mōsuo to grope, to do things slowly. <又> mō, mōk. (See 摸 mō, mōk.) |
mu1 | 11045 | ||||||||||||||||||||||
136 | 舛 | 14 | 舞 | mū | wǔ | to dance; to flourish; to
play tricks; to juggle; to get. (composition: ⿱⿳𠂉卌一舛; U+821E). 笔飞墨舞[筆飛墨舞] bīt-fï-màk-mū bǐfēimòwǔ to write quickly. 鼓舞 gū-mū gǔwǔ heartening (news); to inspire; to boost (morale); to dance for joy; to rejoice. 跳舞 hël-mū tiàowǔ to dance; dancing.⁷ 龙行凤舞[龍行鳳舞] lũng-hãng-fùng-mū lóngxíngfèngwǔ (of calligraphy) very powerful and lively. 舞蹈 mū-ào wǔdǎo dance.⁵ 舞弊 mū-bài wǔbì fraudulent practices; malpractices; irregularities; embezzlement.⁵ 舞抃 mū-bèin wǔbiàn to dance for joy. 舞姿 mū-dü wǔzī dancer's posture and movements.⁵ 舞菇 mū-gü wǔgū or 舞茸 mū-ngũng wǔróng maitake, an edible polypore mushroom (Grifola frondosa). 舞姬 mū-kï wǔjī professional female dancer.⁶ 舞文弄墨 mū-mũn-lùng-màk wǔwénnòngmò to engage in phrase-mongering.⁹ (of lawyers, shysters) to play with the letter of the law – unscrupulous or pedantic writing.¹¹ 手舞足蹈 siū-mū-dūk-ào shǒuwǔzúdǎo dance for joy – gesticulate merrily; be in raptues; be beside oneself with joy; leap for joy.⁶ |
mu1 | 11046 | ||||||||||||||||||||||
16 | 几 | 4 | 𠘩 ❄ |
mũ | wú | (<old>=无 or 无[無] mũ wú) negative, no,
not.⁸ (composistion: ⿱匕几; U+20629) (See 无 mũ; 無 mũ). |
mu3 | 11047 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 21 | 劘 | mũ | mó | to make into mince.¹ to
pare, to cut; to rub; to grind, to sharpen; to admonish, to advise.⁹ make
into mince.¹⁰ to pare off, to divide, to cut in pieces.²⁴ 劘灭[劘滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè (=磨灭[磨滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè) to obliterate; to erase.¹⁰ 劘牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá (=磨牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá) to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰ <又> mõ. (See 劘 mõ.) |
mu3 | 11048 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘸 | 呒 | mũ | ḿ | <topo.> not have (short for 没有[沒有] mòt-yiû méiyǒu); be without.⁶ 呒没[嘸沒] mũ-mòt ḿméi (topolect = 没有[沒有] mòt-yiû méiyǒu) to be without.¹⁰ 呒啥[嘸啥] mũ-sëh ḿshá <topo.> not have; there is not; be without.⁶ (topolect =没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō méishénme¹⁰) it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵ <又> vũ. (See 嘸 [mũ, mó], [vũ, mó], [vũ, fǔ].) |
mu3 | 11049 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘸 | 呒 | mũ | mó | <台>
喃呒佬[喃嘸佬] nãm-mũ-lāo or nãm-vũ-lāo Daoist priest. <又> vũ. (See 嘸 [mũ, ḿ], [vũ, mó], [vũ, fǔ].) |
mu3 | 11050 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫫 | mũ | mó | a character used in a lady's
name.⁶ 嫫母 Mũ-mû or Mõ-mû Mómǔ fourth wife of Yellow Emperor, chosen for her ugliness in appearance, but purity in heart.²³ <又> mõ. (See 嫫 mõ.) |
mu3 | 11051 | ||||||||||||||||||||||
48 | 工 | 7 | 巫 | mũ | wū | shaman, witch, wizard, Wu
surname. 巫蛊[巫蠱] mũ-gū wūgǔ witchcraft.¹⁰ 巫婆 mũ-pũ or mũ-põ wūpó a sorceress. 巫术[巫術] mũ-sùt wūshù witchcraft; sorcery. 巫妪[巫嫗] mũ-yī or mũ-ëo wūyù sorceress.⁵⁴ 男巫 nãm-mũ nánwū wizard; warlock.¹⁰ 女巫 nuī-mũ nǚwū witch; sorceress. 小巫见大巫[小巫見大巫] xēl-mũ-gëin-ài-mũ xiǎowūjiàndàwū to feel dwarfed. |
mu3 | 11052 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 𢜯 ❄ |
mũ | mó | <old>=謨 mũ mó¹⁰¹ a plan; a course of
action; to imitate; false.¹⁴ (composition: ⿱某心; U+2272F). (See 謨 mũ). |
mu3 | 11053 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摹 | mũ | mó | to copy; to trace; to
duplicate; pattern.⁸ 指摹 or 指模 jī-mũ zhǐmó fingerprint; thumbprint.¹⁰ 临摹[臨摹] lĩm-mũ línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸ 描摹 mẽl-mũ miáomó to describe; to portray.¹⁰ 摹仿 or 模仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰ <又> mō. (See 摹 mō.) |
mu3 | 11054 | ||||||||||||||||||||||
71 | 无 | 4 | 无 | mũ | wú | Kangxi radical 71; negative,
no, not.⁸ (variant: 𠘩❄{⿱匕几} mũ wú). (See 𠘩❄{⿱匕几} mũ; see 無 mũ). |
mu3 | 11055 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 模 | mũ | mó | pattern, standard; imitate;
model.⁵ 模本 mũ-bōn or mõ-bōn móběn calligraphy or painting model.⁵ 模范[模範] mũ-fàn or mõ-fàn mófàn an exemplary person or thing; model; mold.⁸ 模仿 or 摹仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰ 模棱 or 模稜 mũ-lẽin or mõ-lẽin móléng vacillating, undecided.¹⁴ 模棱两可[模棱兩可] mũ-lẽin-lēng-hō or mõ-lẽin-lēng-hō móléngliǎngkě double-talk; ambiguous.⁸ 模拟[模擬] mũ-ngì or mõ-ngì mónǐ imitate; simulate.⁵ 模数[模數] mũ-sü or mõ-sü móshù <math.> modulus; <phy.> modulus; module; modulo; mod.⁵⁴ 模糊 mũ-vũ or mõ-vũ mohū or 模模糊糊 mũ-mũ-vũ-vũ or mõ-mõ-vũ-vũ mómohūhū blurred, unclear, hazy.¹¹ 模型 mũ-yẽin or mõ-yẽin móxíng model; mold; matrix; pattern.¹⁰ <又> mõ. (See 模 [mũ, mú], [mõ, mó], [mõ, mú].) |
mu3 | 11056 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 模 | mũ | mú | mold; matrix;
pattern.⁵ 冲模[衝模] chüng-mũ or chüng-mõ chòngmú <mach.> die.⁵ 锭模[錠模] èin-mũ or èin-mõ dìngmú ingot mold.⁵ 模压[模壓] mũ-āt or mõ-āt múyā mold pressing.⁵ 模板 mũ-bān or mõ-bān múbǎn <archi.> shuttering; formwork; <mach.> pattern plate.⁵ 模子 mũ-dū or mõ-dū múzi mold; matrix; pattern; die.⁵ 模具 mũ-guì or mõ-guì mújù mold; matrix; pattern; die.⁵ 模锻[模鍛] mũ-òn or mõ-òn múduàn <metal.> die forging.⁶ 模样[模樣] mũ-yèng or mõ-yèng múyàng appearance; look; approximately; about; around.⁵ <又> mõ. (See 模 [mũ, mó], [mõ, mó], [mõ, mú].) |
mu3 | 11057 | ||||||||||||||||||||||
80 | 毋 | 4 | 毋 | mũ | wú | Kangxi radical 80; do not;
not.⁸ <wr.> no, not.⁶ (imperative) do not; no; Wu surname.⁷ 不自由, 毋宁死 būt-dù-yiũ, mũ-nẽin-xī bùzìyóu, wúnìngsǐ. Give me liberty, or give me death.⁶ 毋临渴而掘井[毋臨渴而掘井] mũ-lĩm-höt-ngĩ-gùt-dēng wúlínkěérjuéjǐng Don't wait till you are thirsty to dig a well.⁵ 毋乃 mũ-nâi wúnǎi Is it not...?⁷ 毋宁[毋寧] mũ-nẽin wúnìng rather... (than); (not so much...) as.⁵ 毋须[毋須] mũ-xuï wúxū (auxiliary) need not.⁷ 毋庸 mũ-yũng wúyōng need not; be unnecessary.⁶ 毋庸讳言[毋庸諱言] mũ-yũng-fï-ngũn or mũ-yũng-vī-ngũn wúyōnghuìyán there is no need for reticence; be frank/honest.⁶ <台> 贪毋爽[貪毋爽] häm-mũ-sōng for fun.⁷ <又> mû. (See 毋 mû.) |
mu3 | 11058 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 10 | 毪 | mũ | mú | serge from Tibet.⁸ a Tibetan
woolen textile.⁹ 毪子 mũ-dū múzǐ a kind of woolen fabric made in Tibet of China.⁶ <又> mẽo, mõ. (See 毪 mẽo, mõ.) |
mu3 | 11059 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 14 | 氁 | mũ | mú | a woolen fabric.¹⁹ hairy
silken stuff.²⁴ thick and shiny wool fabric.¹⁰¹ (composition: ⿺毛莫; U+6C01). 氁毼 mũ-hòt múhé a woolen fabric.¹⁹ 氁衫 mũ-sâm múshān a light and thin sweater.⁹ |
mu3 | 11060 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 無 | 无 | mũ | mó | 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or
expression of faith <loan> from Sanskrit. (See 無 [mũ, wú].) |
mu3 | 11061 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 無 | 无 | mũ | wú | without; nothingness.
(comp. t:
⿱⿳𠂉卌一灬; U+7121). (comp. s: ⿱一尢; U+65E0 or U+2F46). (See
無 [mũ, mó].) 无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào) (from 中庸 jüng-yũng) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹ 无精打采[無精打采] mũ-dëin-ā-tōi wújīngdǎcǎi dispirited.⁸ 无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹ 无家可归[無家可歸] mũ-gä-hō-gï wújiākěguī homeless; to wander about. 无可救药[無可救藥] mũ-hō-giü-yêk wúkějiùyào terminal; be incurable/hopeless/incorrigible; past/beyond remedy.⁶ 无知[無知] mũ-jï wúzhī unacquaintance; ignorant.⁸ 无奇不有[無奇不有] mũ-kĩ-būt-yiû wúqíbùyǒu there is no lack of strange things; nothing is too strange in the world; strange things of every description.⁶ 无论[無論] mũ-lùn wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution. 无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï wúwēibùzhì meticulous.¹ 无名指[無名指] mũ-mẽin-jī wúmíngzhǐ ring finger.¹¹ 无为[無為] mũ-vĩ wúwéi the Daoist doctrine of inaction.¹⁰ 无以复加[無以復加] mũ-yî-fūk-gä wúyǐfùjiā the last word; be in the extreme; beat everything.⁵⁴ <台> 无情白事[無情白事] mũ-tẽin-bàk-xù for no reason at all. |
mu3 | 11062 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 磨 | mũ | mó | to dawdle, waste time, while
away; to rub, grind, polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷ 折磨 jēt-mũ or jēt-mõ zhémo to submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; torment.⁷ 磨刀 mũ-äo or mõ-äo módāo to sharpen a knife.⁷ 磨蹭 mũ-dàng or mõ-dàng móceng dawdle, idle at work.¹¹ 磨镜[磨鏡] mũ-gëng or mõ-gëng mójìng lit. grind/polish metal into mirrors – refers to lesbians.²³ 磨菇 mũ-gü or mõ-gü mógu (=蘑菇) mushroom.¹⁰ 磨砺[磨礪] or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰ 磨练[磨練] mũ-lèin or mõ-lèin móliàn to forge or temper (metal); to train, harden, discipline.⁷ 磨墨 mũ-màk or mõ-màk mómò to prepare liquid ink from an ink stick; to rub down an ink stick.⁷ 磨灭[磨滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè to obliterate; to erase.¹⁰ 磨牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰ 磨损[磨損] mũ-xūn or mõ-xūn mósǔn wear and tear.⁸ <台> 磨糖 mũ-hõng/ or mõ-hõng/ candy <又> mõ, mò. (See 磨 mõ, mò.) |
mu3 | 11063 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 17 | 䍢 | mũ | wú | ringed pheasant net.² a net
for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹ (variants: 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (composition: ⿱罒無; U+4362). <又> mû. (See 䍢 mû). |
mu3 | 11064 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 19 | 𦌬 ❄ |
mũ | wú | (=䍢 mũ wú ringed pheasant net.² a
net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿱罒舞; U+2632C). <又> mû. (See 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 䍢 mũ). |
mu3 | 11065 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 20 | 𦌳 ❄ |
mũ | wú | (=䍢 mũ wú ringed pheasant net.² a
net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿱网舞; U+26333). <又> mû. (See 𦌳❄{⿱网舞} mû; 䍢 mũ). |
mu3 | 11066 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕪 | 芜 | mũ | wú | overgrown with weeds;
disorderly. 繁芜[繁蕪] or 蕃芜[蕃蕪] fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶ 荒芜[荒蕪] föng-mũ huāngwú left to return to unchecked growth; overgrown; grown wild. 莱芜[萊蕪] lõi-mũ láiwú field with dense growth of wild weeds. 芜俚[蕪俚] mũ-lî wúlǐ coarse and vulgar. 芜累[蕪累] mũ-luì wúlěi mixed-up and superfluous. 芜劣[蕪劣] mũ-lūt wúliè muddled and inferior (of writing). 芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng turnip. 芜秽[蕪穢] mũ-vï or mũ-vöi wúhuì overgrown with weeds.⁹ 芜湖[蕪湖] Mũ-vũ Wúhú Wuhu (river port in Anhui). 芜词[蕪詞] mũ-xũ wúcí superfluous words. 平芜[平蕪] pẽin-mũ píngwú <wr.> open grassland. |
mu3 | 11067 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘑 | mũ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘑 mão mó type of edible mushroom.⁸) <又> mão, mõ. (See 蘑 mão, mõ.) |
mu3 | 11068 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 誣 | 诬 | mũ | wū | to accuse falsely. 诬告[誣告] mũ-gäo or mõ-gäo wūgào to accuse falsely; to frame. 诬陷[誣陷] mũ-hàm or mõ-hàm wūxiàn to frame a case against; to frame somebody. 诬害[誣害] mũ-hòi or mõ-hòi wūhài to calumniate; to malign. 诬赖[誣賴] mũ-lài or mõ-lài wūlài to falsely incriminate. 诬蔑[誣蔑] mũ-mèik or mõ-mèik wūmiè to slander; to smear; to vilify; to calumniate; to defile. <又> mõ. (See 誣 mõ.) |
mu3 | 11069 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謨 | 谟 | mũ | mó | a plan; a course of action;
to imitate; false.¹⁴ (variant: 𢜯❄{⿱某心} mũ mó). (comp. t: ⿰言莫; U+8B28). (comp. s: ⿰讠莫; U+8C1F). 不谟士[不謨士] būt-mũ-xù bù mó shì they did not lay plans to attain those ends.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·大宗師·1》, translated by James Legge). 宏谟[宏謨] fãng-mũ hóngmó a grand plan; a great project.⁵⁴ 嘉谟[嘉謨] gä-mũ jiāmó sage counsel.¹¹ 𬣙谟定命[訏謨定命] Huï-mũ-èin-mèin. Xū mó dìngmìng. With great counsels and determinate orders...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·抑·2》, translated by James Legge). 谟明弼谐.[謨明弼諧.] Mũ-mẽin-bìt-hãi. Mó míng bì xié. ...the counsels (offered to him) will be intelligent, and the aids (of admonition that he receives) will be harmonious.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·虞書·皋陶謨·1》, translated by James Legge). 僞谟[僞謨] ngài-mũ wěimó false.¹⁴ 丕显哉,文王谟![丕顯哉,文王謨!] Pī-hēin-döi, mũn-võng-mũ! Pī xiǎn zāi, wénwáng mó! Great and splendid were the plans of king Wen! ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·14》, translated by James Legge). 圣谟[聖謨] sëin-mũ shèngmó the plan of the sages.¹⁴ (See 𢜯❄{⿱某心} mũ). |
mu3 | 11070 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵐 | 鹀 | mũ | wú | bunting (bird) (genus Emberiza); a group of Old
World passerine birds.³⁶ (comp. t: ⿰巫鳥; U+9D50). (comp. s: ⿰巫鸟; U+9E40). 白头鵐[白頭鵐] bàk-hẽo-mũ báitóuwú pine bunting (Emberiza leucocephalos Gmelin, SG, 1771).¹⁵ʼ²⁰ 白眉鹀[白眉鵐] bàk-mĩ-mũ báiméiwú Tristram's bunting (Emberiza tristrami Swinhoe, 1870).¹⁵ʼ²⁰ 戈氏岩鹀[戈氏岩鵐] fö-sì-ngãm-mũ gēshìyánwú Godlewski's bunting (Emberiza godlewskii Taczanowski, 1874).¹⁵ʼ²⁰ 灰鹀[灰鵐] föi-mũ huīwú grey bunting (Emberiza variabilis).¹⁵ʼ²⁰ 朱鹀[朱鵐] jï-mũ zhūwú Przevalski's finch (Urocynchramus pylzowi).¹⁵ʼ²⁰ 蓝鹀[藍鵐] lãm-mũ lánwú slaty bunting (Emberiza siemsseni).¹⁵ʼ²⁰ 栗鹀[栗鵐] lùt-mũ lìwú chestnut bunting (Emberiza rutila).¹⁵ʼ²⁰ 圃鹀[圃鵐] pū-mũ pǔwú ortolan bunting (Emberiza hortulana).¹⁵ʼ²⁰ 黍鹀[黍鵐] sī-mũ shǔwú corn bunting (Emberiza calandra).¹⁵ʼ²⁰ 黄眉鹀[黃眉鵐] võng-mĩ-mũ huángméiwú yellow-browed bunting (Emberiza chrysophrys).¹⁵ʼ²⁰ 三道眉草鹀[三道眉草鵐] xäm-ào-mĩ-tāo-mũ sān dào méi cǎo wú meadow bunting (Emberiza cioides).¹⁵ʼ²⁰ 小鹀[小鵐] xēl-mũ xiǎowú little bunting (Emberiza pusilla).¹⁵ʼ²⁰ |
mu3 | 11071 | |||||||||||||||||||||
19 | 力 | 10 | 務 | 务 | mù | wù | affair, business; be engaged
in, devote one's efforts to.⁵ 务必[務必] mù-bēik wùbì must; be sure to.⁵ 务本[務本] mù-bōn wùběn to attend to fundamentals.⁷ 务工[務工] mù-güng wùgōng be engaged in industrial or engineering work; put in labor and effort.⁶ 务希[務希] mù-hï wùxī Please be sure to...⁷ 务虚[務虛] mù-huï wùxū discuss principles or ideological guidelines.⁵ 务虚务实[務虛務實] mù-huï-mù-sìt wùxūwùshí lay emphasis on both theory and practice.¹ 务正[務正] mù-jëin wùzhèng take up an honest job.⁶ 务期[務期] mù-kĩ wùqī certainly must; be sure to.⁶ 务农[務農] mù-nũng wùnóng to be engaged in farming.⁷ 务求[務求] mù-kiũ wùqiú to strive for.⁷ 务实[務實] mù-sìt wùshí to strive for thoroughness; pragmatism, pragmatic.⁷ 务请[務請] mù-tēin wùqǐng please (formal).¹⁰ 务心[務心] mù-xïm wùxīn to apply the mind to.¹⁴ 务使[務使] mù-xū wùshǐ make sure; ensure.⁵ 务须[務須] mù-xuï wùxū (=务必[務必] mù-bēik wùbì) must; be sure to.⁵ 务要[務要] mù-yël wùyào by all means; must positively; it is absolutely necessary.¹⁴ |
mu4 | 11072 | |||||||||||||||||||||
19 | 力 | 12 | 募 | mù | mù | to raise; to collect; to
enlist; recruit. 筹募[籌募] chiũ-mù chóumù to raise; to collect (funds).⁷ 征募[徵募] jëin-mù zhēngmù to enlist; to recruit. 招募 jël-mù zhāomù to recruit; to enlist. 募兵 mù-bëin mùbīng to recruit soldiers. 募集 mù-dàp mùjí to raise; to collect. 募化 mù-fä mùhuà <rel.> to collect alms; to beg for alms. 募款 mù-fōn mùkuǎn to raise money. 募捐 mù-gün mùjuān contributions; donations. 募缘[募緣] mù-yõn mùyuán to ask for subscriptions for a Buddhist festival. |
mu4 | 11073 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呣 | mù | ḿ | (interjection showing doubt)
<文读> mù; <白读> m̃. 呣,你说什么[呣,你說什麼] mù, nï-sōt-sìm-mō? ḿ, nǐshuōshénshén? Eh? What did you say? (See 呣 m̃, m̀, [mù, m̀].) |
mu4 | 11074 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呣 | mù | m̀ | (interjection showing a
response) <文读> mù; <白读> m̀. 呣,我知道了 mù, ngô-jï-ào-lēl m̀, wǒzhīdaole Uh-huh, I see. (See 呣 m̃, m̀, [mù, ḿ].) |
mu4 | 11075 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 墓 | mù | mù | grave; tomb. 盗墓[盜墓] ào-mù dàomù to rob a tomb.¹⁰ 拜墓 bäi-mù bàimù to worship at a tomb. 坟墓[墳墓] fũn-mù fénmù grave; tomb. 封墓 füng-mù fēngmù to build a tumulus over a grave. 公墓 güng-mù gōngmù public cemetery; <trad.> tomb of a high dignitary. 烈士墓 lèik-xù-mù lièshìmù revolutionary martyr's grave.⁵⁴ 墓碑 mù-bï mùbēi gravestone; tombstone.¹⁰ 墓志铭[墓志銘] mù-jï-mẽin mùzhìmíng epitaph on a memorial tablet. 墓碣 mù-kēik mùjié tombstone.⁵ 洞穴墓 ùng-yòt-mù dòngxuémù catacomb.⁵⁴ |
mu4 | 11076 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 婺 | mù | wù | beautiful; charming.⁷ a
star.¹⁰² (composition: ⿱敄女; U+5A7A). 季冬之月, 日在婺女. Gï-üng-jï-ngùt, ngìt-dòi-mù-nuī. Jì dōng zhī yuè, rì zài wùnǚ. In the third month of winter the sun is in Wu-nu.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·104》, translated by James Legge). 婺江 Mù-göng Wùjiāng Wujiang, a river in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.⁶ 婺州 Mù-jiü Wùzhōu Wuzhou, old prefecture in and around present-day Jinhua (金华[金華]) in Zhejiang.⁶ 婺剧[婺劇] Mù-kēk Wùjù Wuju opera (local opera popular in Jinhua Prefecture (金华府[金華府]), Zhejiang Province).⁶ Wu Opera, one of the local operas in Zhejiang Province.⁸ 婺绿[婺綠] mù-lùk wùlǜ superior green tea produced in Jiangxi Province.⁶ 婺女 mù-nuī wùnǚ name of a star.¹⁴ ancient constellation name, same as 女宿 Nuī-xiü Nǚxiù The Girl Mansion, one of the 28 Mansions of the Chinese constellations; it is one of the northern mansions of the Black Tortoise.⁸ʼ¹⁵ 婺水 mù-suī wùshuǐ Wushui, name of a river in Jiangxi Province, China.⁸ 孀婺 söng-mù shuāngwù a widow.¹⁴ |
mu4 | 11077 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵍 | mù | wù | (composition: ⿱敄山;
U+5D4D). 巏嵍 kũn-mù quánwù the name of the mountain is in the west of Longyao County (隆尧县[隆堯縣] lũng-ngẽl-yòn lóngyáoxiàn), Hebei Province, China.⁸ <又> mão. (See 嵍 mão). |
mu4 | 11078 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慕 | mù | mù | to long for, to desire; to
admire.⁸ 慕名 mù-mẽin mùmíng admiration for others' reputation; out of admiration for a famous person.⁸ 慕名而来[慕名而來] mù-mẽin-ngĩ-lõi mùmíng'érlái to be attracted to a place by its reputation as a scenic spot.⁸ 慕尼黑 Mù-nãi-hāk Mùníhēi Munich. 慕膻逐臭 mù-sën-jùk-chiü mùshānzhúchòu long for the rank odor and pursue bad smell – be after fame and gain.⁵⁴ 慕仙 mù-xēin mūxiàn the evening before 七夕 tīt-dèik (q.v.) during which girls layout seven cups of tea with a combination of seven fruits and grass jelly on the evening of 7/6 (七月六日) to pray to the Weaver Maiden. The girl who is the first to drink from these seven cups on the morning of 7/7 (七月七日) will be the most intelligent.⁰ 慕悦[慕悅] mù-yòt mùyuè mutual liking. 仰慕 ngêng-mù yǎngmù to admire; to respect.⁸ 思慕 xü-mù sīmù to think of somebody with respect.⁸ 羡慕 xùn-mù xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸ |
mu4 | 11079 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 5 | 戊 | mù | wù | the fifth of the ten
Heavenly Stems.⁵ 戊戌 mù-xūt wùxū 35th year of the Sexagenary Cycle (1898, 1958, 2018 etc.)⁵⁴ 戊戌变法[戊戌變法] Mù-xūt Bëin-fāt Wùxū Biànfǎ Hundred Days' Reform, a failed 104-day national cultural, political and educational reform movement from 11 June to 21 September 1898 in late Qing Dynasty China.⁹ 戊夜 mù-yèh wùyè the predawn hours.⁷ |
mu4 | 11080 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 9 | 敄 | mù | wù | (=务[務] mù wù) affair, business; be
engaged in, devote one's efforts to.⁵ to put forth effort.⁸ strong, violent;
to encourage one another to the exertion of effort.²⁴ (composition: ⿰矛攵; U+6544). <又> mẽo. (See 務 mù; 敄 mẽo). |
mu4 | 11081 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 14 | 暮 | mù | mù | evening, dusk, sunset;
ending.⁸ 薄暮 bòk-mù bómù <wr.> at dusk.⁸ 薄暮之年 bòk-mù-jï-nẽin bómùzhīnián <wr.> old age; the sunset of life.¹ 朝三暮四 jël-xäm-mù-xï zhāosānmùsì lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change something that is already settled upon; indecisive.¹⁰ 暮年 mù-nẽin mùnián declining years; evening of one's life; old age.⁸ 暮色 mù-sēik mùsè dusk; gloaming; twilight.⁸ 暮云叆叇[暮雲靉靆] mù-vũn öi-òi mùyún àidài evening clouds blocked out the sun.⁶ |
mu4 | 11082 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 6 | 牟 | mù | mù | 中牟 Jüng-mù Zhōngmù a place in 河南
Hõ-nãm Hénán Henan Province. 牟平区[牟平區] Mù-pẽin-kuï Mùpíngqū Muping district of Yantai City (烟台市[煙台市] Yën-hõi-sî Yāntáishì), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰ <又> mẽo. (See 牟 mẽo.) |
mu4 | 11083 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 瞀 | mù | wù | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 瞀 mào mào or mẽo móu with the same meaning). (composition: ⿱敄目; U+7780). <又> mào; mẽo; këo; mùk. (See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
mu4 | 11084 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 13 | 雺 | mù | wù | (<old>=雾[霧] mù wù)⁸ fog, mist; fine
spray.⁶ fog; mist; vapor; fine spray; to gush upwards.³⁶ (composition: ⿱雨矛; U+96FA). (See 霧 mù). |
mu4 | 11085 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 17 | 霚 | mù | wù | (<old>=雾[霧] mù wù fog, mist; fine
spray.⁶).¹⁹ a mist, a fog.²⁵ (composition: ⿱雨敄; U+971A). (See 霧 mù). |
mu4 | 11086 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 18 | 霧 | 雾 | mù | wù | fog, mist; fine spray.⁶
(variants: 雺, 霚 mù). (See 雺, 霚 mù). 大雾[大霧] ài-mù dàwù dense fog.⁶ 雾灯[霧燈] mù-äng wùdēng fog lamp/light.⁶ 雾豹[霧豹] mù-bäo wùbào to retire from public life; to live as a recluse.⁷ 雾标[霧標] mù-bël wùbiāo fog buoy.⁵ 雾鬓风鬟[霧鬢風鬟] mù-bïn-füng-vãn wùbìnfēnghuán beautiful tresses of a woman.⁷ 雾沉沉[霧沉沉] mù-chĩm-chĩm wùchénchén misty; foggy.⁶ 雾滴[霧滴] mù-ēik wùdī fog drop/drip.⁶ 雾堤[霧堤] mù-hãi wùdī fog bank.⁶ 雾合[霧合] mù-hàp wùhé gather together like the mists.¹⁴ 雾气[霧氣] mù-hï wùqì fog or mist.⁷ 雾縠[霧縠] mù-hùk wùhú gossamer; a piece of extremely thin silk.⁷ 雾里看花[霧裡看花] mù-lī-hön-fä/ wùlǐkànhuā lit. to look at flowers in a fog – failing eyesight of the aged.⁷ 雾霾[霧霾] mù-mãi wùmái haze; smog.¹⁰ 雾霭[霧靄] mù-ōi wù'ǎi fog; mist; haze; vapor.⁶ 霧水[霧水] mù-suī wùshuǐ fog; water condensed from fog.⁹ 雾塞[霧塞] mù-xāk wùsāi obscured; mentally blinded.⁷ 雾散[霧散] mù-xän wùsàn to disperse like mist or fog.⁷ <台> 霞雾[霞霧] hã-mù fog; mist. |
mu4 | 11087 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 19 | 騖 | 骛 | mù | wù | move about freely and
quickly, sweep through the length and breadth; go after, seek for.⁶ to run
swiftly, to gallop at full speed; to prance about.²⁵ 驰骛[馳騖] chĩ-mù chíwù <wr.> speed; go swiftly.⁶ to run after (empty fame, power, money).¹¹ 贪高骛远[貪高騖遠] häm-gäo-mù-yōn tāngāowùyuǎn run after high position or far-off things.¹¹ 好高骛远[好高騖遠] or 好高务远[好高務遠] häo-gäo-mù-yōn hàogāowùyuǎn reach for what is beyond one's grasp; aim too high; bite off more than one can chew.⁵ 骛外[騖外] mù-ngòi wùwài to depart from one's proper roll.⁷ be derelict in duty and run about irrelevant business.¹¹ 骛远[騖遠] mù-yōn wùyuǎn impractically ambitious; overambitious.⁷ |
mu4 | 11088 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶩 | 鹜 | mù | wù | <wr.> duck.⁵ wild
duck.⁶ ducks, either wild or
tame.¹⁴ 鸡鹜[雞鶩] gäi-mù jīwù chickens and ducks – mediocre people.⁶ 鹄不成尚类鹜[鵠不成尚類鶩] hùk-būt-sẽin-sèng-luì-mù húbùchéngshànglèiwù failing in carving a stork, you have produced only a duck.²⁵ 刻鹄类鹜[刻鵠類鶩] hāk-hūk-luì-mù kèhúlèiwù set out to carve a swan but get a duck in the end; aim reasonably high and you won't fall far short; fail to attain what one set out to.⁶ 鹜舲[鶩舲] mù-lẽin wùlíng a small boat.⁷ 旁鹜[旁鶩] põng-mù pángwù <wr.> inattentive; seeking something other than one's profession, work; having one's interest drawn to other subjects.⁶ 庶人执鹜[庶人執鶩] sï-ngĩn-jīp-mù shùrénzhíwù a common man held a duck as a present of ceremony.²⁵ 趋之若鹜[趨之若鶩] tuï-jï-ngèk-mù qūzhī ruòwù go after something like a flock of ducks – scramble for something.⁶ 心无旁鹜[心無旁鶩] xïm-mũ-põng-mù xīn wú pángwù no distraction.¹⁹ |
mu4 | 11089 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 𠆸 ❄ |
mû | wǔ | According to Kangxi, this
character, 𠆸❄{⿰亻攴} was the "large seal" script for 侮 mû wǔ meaning to strike
someone during a play and it is different from 伎 gì jì skill, ability.² (composition: ⿰亻攴; U+201B8). <又> gì, yiũ. (See 侮 mû; 𠆸❄{⿰亻攴} gì; 𠆸❄{⿰亻攴} yiũ). |
mu5 | 11090 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 㑄 | mû | wǔ | (<old>=侮 mû wǔ insult; bully.⁵ insult,
ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good
things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal
summarily with.¹⁰²); to insult, to ridicule.⁸ neglect; disrespect.²⁴ (composition: ⿰亻母; U+3444). (See 侮 mû). |
mu5 | 11091 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 侮 | mû | wǔ | insult; bully.⁵ insult,
ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good
things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal
summarily with.¹⁰² (variant: 㑄 mû wǔ). (composition: ⿰亻每; U+4FAE). 不狎侮 būt-äp-mû bùxiáwǔ not to treat things with levity; to show complaisance.¹⁰² 启宠纳侮[啟寵納侮] kāi-chüng-nàp-mû qǐchǒngnàwǔ to show kindness and receive neglect; to be treated with ingratitude.¹⁰² 侮狎 mû-äp wǔxiá to annoy; to treat with undue familiarity.¹⁴ 侮弄 mû-lùng wǔnòng to bully; to make a fool of.⁵⁴ to make game of; humbugged.¹⁰² 侮骂[侮罵] mû-mà wǔmà to insult with words. 侮慢 mû-màn wǔmàn slight; treat disrespectfully.⁵ to insult; to be rude to.¹⁴ to lord it over one.¹⁰² 侮蔑 mû-mèik wǔmiè to disgrace; to slight. 侮上 mû-sèng wǔshàng to be arrogant.¹⁴ 侮辱 mû-yùk wǔrǔ insult; humiliate; subject somebody to indignities.⁵ to make a fool of; to insult; to disgrace.¹⁴ 外侮 ngòi-mû wàiwǔ foreign aggression.⁸ (See 㑄 mû). |
mu5 | 11092 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堥 | mû | wǔ | pottery for decoction.⁸ an
earthen vessel, a furnace for decocting medicine.²⁴ (composition: ⿱敄土; U+5825). 黄堥[黃堥] võng-mû huángwǔ a boiler made of yellow earth.²⁴ <又> mão; mẽo. (See 堥 mão; 堥 mẽo). |
mu5 | 11093 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 姆 | mû | m̄ | 姆妈[姆媽] m̄mā (Shanghai dialect),
term for mother.¹¹ (See 姆 [mû, mǔ].) |
mu5 | 11094 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 姆 | mû | mǔ | child's governess;
matron.⁸ 保姆 or 保母 or 褓姆 or 褓母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵ 欧姆[歐姆] ëo-mû ōumǔ <elec.> ohm.¹¹ 姆欧[姆歐] mû-ëo mǔ'ōu <elec.> mho.⁵ 姆姆 mû-mû mǔmǔ <topo.> wife of husband's elder brother.⁵⁴ <台> 阿姆 ä-mû aunt; wife of a brother older than one's father. (See 姆 [mû, m̄].) |
mu5 | 11095 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姥 | mû | mǔ | old woman. 公姥 güng-mû gōngmǔ husband's parents.⁵⁴ <又> lāo. (See 姥 lāo.) |
mu5 | 11096 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 娬 | 妩 | mû | wǔ | (<old>=嫵 mû wǔ) attractive;
lovely.⁷ 妩媚[娬媚] mû-mì wǔmèi very attractive or lovely.⁷ (See 嫵 mû.) |
mu5 | 11097 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 15 | 嫵 | 妩 | mû | wǔ | attractive; lovely.⁷ to
cajole.²⁴ 妩媚[嫵媚] mû-mì wǔmèi (of a woman) lovely; charming; attractive.⁶ 妩媚迷人的笑容[嫵媚迷人的笑容] mû-mì-mãi-ngĩn-ēik-xël-yũng wǔmèimíréndexiàoróng enticing/winsome smile.⁶ 妩媚多姿[嫵媚多姿] mû-mì-ü-dü wǔmèiduōzī enchanting.²¹ 妩媚动人[嫵媚動人] mû-mì-ùng-ngĩn wǔmèidòngrén be charming and enchanting.⁶ (See 娬 mû.) |
mu5 | 11098 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 15 | 廡 | 庑 | mû | wǔ | <wr.> side room or
building in a traditional compound house; wing; roofed corridors around a
principal room.⁶ 堂庑[堂廡] hõng-mû tángwǔ buildings and rooms surrounding main hall or temple.¹¹ 廊庑[廊廡] lõng-mû lángwǔ verandah; passages or corridors.¹⁴ 庑殿[廡殿] mû-èin wǔdiàn hip roof.¹⁹ 屋庑[屋廡] ūk-mû wūwǔ <wr.> buildings and covered walks.¹¹ 西庑[西廡] xäi-mû xīwǔ west wing.⁶ |
mu5 | 11099 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 𢟨 ❄ |
mû | mǔ | perturbed, disquieted, and
therefore unable to attend to business.¹⁰² (Note: Some say 𢟨 is read
mông mǎng).¹⁰² (composition: ⿰忄莽; U+227E8). 𢟧❄{⿰忄鹵}𢟨❄{⿰忄莽} lû-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng the mind disturbed.²⁴ 卤𢟨❄{⿰忄莽}[鹵𢟨❄{⿰忄莽}] lū-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng heedless, careless; inattentive and unrtrustworthy.¹⁰² |
mu5 | 11100 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憮 | 怃 | mû | wǔ | <wr.> caress, fondle;
<wr.> disappointed, frustrated.⁶ 怃然[憮然] mû-ngẽin wǔrán disappointed; frustrated; melancholy.⁶ 怃然兴叹[憮然興嘆] mû-ngẽin-hëin-hän wǔránxìngtàn gave a sigh of disappointment.¹¹ 情极怃然[情極憮然] tẽin-gèik-mû-ngẽin qíngjíwǔrán look very disappointed.⁶ |
mu5 | 11101 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拇 | mû | mǔ | thumb; big toe. 大拇指 ài-mû-jī dàmuzhǐ thumb. 中拇指 jüng-mû-jī zhōngmuzhǐ middle finger. 拇战[拇戰] mû-jën mǔzhàn finger-guessing game. 拇指 mû-jī mǔzhǐ thumb; big toe.⁶ 拇趾 mû-jī mǔzhǐ big toe. 拇印 mû-yïn mǔyìn thumbprint. 二拇指 ngì-mû-jī èrmǔzhǐ (=食指 sèik-jī shízhǐ) index finger; forefinger. 竖起大拇指[豎起大拇指] sì-hī-ài-mû-jī shùqǐ dàmǔzhǐ hold up one's thumb in approval; thumbs up.⁶ 三拇指 xäm-mû-jī sānmuzhǐ <topo.> middle finger. 小拇指 xēl-mû-jī xiǎomǔzhǐ pinky; little finger. 四拇指 xï-mû-jī sìmuzhǐ (=无名指[無名指] mũ-mẽin-jī wúmíngzhǐ) <topo.> ring finger. |
mu5 | 11102 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 16 | 𣊲 ❄ |
mû | wǔ | (=膴 mû wǔ) a rule, a law or guide;
fertile; generous; large; many, numerous.¹⁰¹ʼ¹⁰² (composition: ⿰日無; U+232B2). <又> fü. (See 𣊲❄{日無} fü; 膴 mû). |
mu5 | 11103 | ||||||||||||||||||||||
77 | 止 | 8 | 武 | mû | wǔ | military. 不文不武 būt-mũn-būt-mû bùwénbùwǔ to have neither literary talent nor military talent; incompetent; incapable. 满朝文武[滿朝文武] mōn-chẽl-mũn-mû mǎncháowénwǔ all the ministers and generals in the imperial court. 武殄暴通 mû-chīn-bào-hüng or mû-hēin-bào-hüng wǔtiǎnbàotōng get rid of the rebels by force.⁶ 武则天[武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ Zétiān (17 February 624 - 16 December 705) <hist.> Empress Regnant (16 October 690 – 22 February 705). 武库[武庫] mû-fü wǔkù armory; arsenal.⁶ 武器 mû-hï wǔqì weapons, arms, weaponry.⁶ 武装[武裝] mû-jöng wǔzhuāng to arm; arms; military equipment or uniform; armed forces; armed. 武力 mû-lèik wǔlì armed force. 武术[武術] mû-sùt wǔshù martial arts.¹⁹ 文武 mũn-mû wén-wǔ literary (or civil) and military. 文武双全[文武雙全] mũn-mû-söng-tũn wénwǔshuāngquán versed in both military and civilian or literary matters. |
mu5 | 11104 | ||||||||||||||||||||||
80 | 毋 | 4 | 毋 | mû | wú | <台> 毋 mû or;
instead. <台> 你吃肉毋吃菜啊? Nï-hëk-ngùk-mû-hëk-töi-ä? Do you prefer meat or vegetables? <又> mũ. (See 毋 mũ; 嗎 mâ.) |
mu5 | 11105 | ||||||||||||||||||||||
80 | 毋 | 5 | 母 | mû | mǔ | mother; female elders;
female.⁸ 母子 mû-dū mǔzǐ mother and son; principal and interest.⁷ 母校 mû-hào mǔxiào alma mater.¹¹ 母猪[母豬] mû-jï mǔzhū sow.⁸ female pig.¹¹ 母仪天下[母儀天下] mû-ngĩ-hëin-hà mǔyítiānxià be a model mother for the nation.⁵⁴ 母乳 mû-nguî mǔrǔ mother's milk.¹⁰ 母语[母語] mû-nguî mǔyǔ native language; mother tongue; (linguistics) parent language.¹⁰ 母女 mû-nuī mǔnǚ mother and daughter.⁷ 母爱[母愛] mû-öi mǔ'ài maternal love.¹¹ 母数[母數] mû-sü mǔshù <math.> denominator of a fraction.¹¹ 母亲[母親] mû-tïn mǔqin mother.¹⁰ 母亲节[母親節] mû-tïn-dēik mǔqinié Mother's Day.¹¹ 母性 mû-xëin mǔxìng maternal instinct.¹¹ 母音 mû-yïm mǔyīn vowel.⁵ |
mu5 | 11106 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 珷 | mû | wǔ | an inferior gem; jade-like
stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴ (variant: 碔 mû wǔ). (composition: ⿰𤣩武; U+73F7). 珷玞 mû-fü wǔfū beautiful jade-like stone.⁹ a stone, like veined jasper, resembles a gem, but inferior in hardness and luster.¹⁰² 珷征商隹甲子朝 Mû jëin Sëng vĩ gāp-dū jël. Wǔ zhēng Shāng wéi Jiǎzǐ zhāo. King Wu's campaign against Shang, on the morning of the Jia-Zi day.³⁶ (Note 1: 珷 is a ligature of 武 and 王 in a bronze inscription. Note 2: 隹 juï zhuī is perhaps the predecessor of 惟 vĩ wéi, which means 'on' when placed in front of a date such as a year, month or day). (See 碔 mû). |
mu5 | 11107 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碔 | mû | wǔ | (<old>=珷 mû wǔ an inferior gem;
jade-like stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴). (composition: ⿰石武; U+7894). 碔砆 mû-fü wǔfū a jade-like stone.¹¹ a pebble resembling a gem, with a red ground and a white streak.²⁴ 碔砆乱玉[碔砆亂玉] or 碔玞乱玉[碔玞亂玉] mû-fü-lòn-ngùk wǔfūluànyù the pebbles are mingled in with gems — the vile and the good are confounded.¹⁰² (See 珷 mû). |
mu5 | 11108 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 17 | 䍢 | mû | wǔ | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 䍢 mũ wú with the same meaning: ringed pheasant net.²).² center
network in a lattice window.¹⁰¹ (variants: 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (composition: ⿱罒無; U+4362). <又> mũ. (See 䍢 mũ; ). |
mu5 | 11109 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 19 | 𦌬 ❄ |
mû | wǔ | (=䍢 mû wǔ ringed pheasant net.²
network in a lattice window.¹⁰¹) (composition: ⿱罒舞; U+2632C). <又> mũ. (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 䍢 mû). |
mu5 | 11110 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 20 | 𦌳 ❄ |
mû | wǔ | (=䍢 mû wǔ ringed pheasant net.²
network in a lattice window.¹⁰¹) (composition: ⿱网舞; U+26333). <又> mũ. (See 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 䍢 mû). |
mu5 | 11111 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 膴 | mû | wǔ | ➀ fertile ➁ thick
➂ abundant; numerous.⁸ a rule, a law or guide; fertile; generous;
large; many, numerous.¹⁰² (variant: 𣊲❄{⿰日無} mû wǔ). (composition: ⿰月無; U+81B4). 周原膴膴. Jiü-ngũn-mû-mû. Zhōu yuán wǔ wǔ. The plain of Zhou looked beautiful and rich. (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜·2》, translated by James Legge).⁶⁰ At the beginning of the Zhou dynasty the country was fertile.¹⁰² 民虽靡膴,...[民雖靡膴,...] Mĩn-xuï-mî-mû,... Mín suī mǐ wǔ,... Although the people may not be numerous,... (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·小旻·5》, translated by James Legge).⁶⁰ though the people had no guide.¹⁰² 膴膴 mû-mû wǔwǔ fine, hearty; elegant; substantial, fat.¹⁰² 膴仕 mû-xù wúwǔ an important and profitable post.⁵⁴ 琐琐姻亚、则无膴仕。[瑣瑣姻亞、則無膴仕。] Xū-xū-yïn-ä, dāk-mũ-mû-xù. Suǒ suǒ yīn yà, zé wú wǔ shì. And his mean relatives, Would not be in offices of importance. (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·節南山·4》, translated by James Legge).⁶⁰ His petty relatives could not be put in fat offices.¹⁰² <又> fü. (See 膴 fü; See 𣊲❄{⿰日無} mû). |
mu5 | 11112 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 𧬏 | mû | mǔ | (composition: ⿰言莽;
U+27B0F). 𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.² 𧬏𧫓❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹ |
mu5 | 11113 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉧 | mû | mǔ | 钴鉧[鈷鉧] gū-mû gǔmǔ <wr.> clothes
iron.¹⁰ a warming pan; a smoothing iron.²⁵ |
mu5 | 11114 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 䥈 | mû | mǔ | the symbol for Cobalt; an
iron (for pressing clothes).⁸ <又> mông. (See 䥈 mông.) |
mu5 | 11115 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 16 | 䳇 | mû | wǔ | (=鵡 mû wǔ species of parrot.⁸
parrot.¹⁰); parrot.⁸ the parrot, regarded as still a bird even if it can
talk; many varieties are described.¹⁰² (composition: ⿰母鳥; U+4CC7). (See 鵡 mû). |
mu5 | 11116 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鵡 | 鹉 | mû | wǔ | species of parrot.⁸
parrot.¹⁰ (variant: 䳇 mû wǔ). (comp. t: ⿰武鳥; U+9D61). (comp. s: ⿰武鸟; U+9E49). 珍珠鹦鹉螺[珍珠鸚鵡螺] jïn-jî-yëin-mû-lũ zhēnzhū yīngwǔluó chambered nautilus (Nautilus pompilius).²³ 鹦鹉[鸚鵡] yëin-mû yīngwǔ parrot.⁶ 鹦鹉螺[鸚鵡螺] yëin-mû-lũ yīngwǔluó nautilus, a pelagic marine mollusc of the cephalopod family Nautilidae (can also be called chambered nautilus.¹⁵ʼ²⁰ 鹦鹉能言.[鸚鵡能言.] Yëin-mû-nãng-ngũn. Yīngwǔ néng yán. The parrot can speak.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·9》, translated by James Legge). (See 䳇 mû). |
mu5 | 11117 | |||||||||||||||||||||
25 | 卜 | 2 | 卜 | mūk | bǔ | composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18). <台> to tighten up. <台> 卜起条喙[卜起條喙] mūk-hī-hẽl-jöi (=收紧嘴唇[收緊嘴唇] siü-gīn-duī-sũn shōujǐn zuǐchún) to tighten up one's lips. <又> bàk, būk, mük. (See 卜 bàk, būk, mük.) |
muk1 | 11118 | ||||||||||||||||||||||
25 | 卜 | 2 | 卜 | mük | bǔ | composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18). <台> 卜卦 mük-gä to divine using the fingers to represent the trigrams. <又> bàk, būk, mūk. (See 卜 bàk, būk, mūk.) |
muk2 | 11119 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 㕲 | mük | mǔ | (Cantonese) muk1 to guess, to reckon
mentally; to bud.⁸ composition: ⿰口木; U+3572). <台> 厚㕲欸 hêo-mük-ë very thick. <台> 厚㕲㕲 hêo-mük-mük very thick. <又> vã, yẽin. (See 㕲 vã; 㕲 yẽin). |
muk2 | 11120 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 仫 | mùk | Mù | 仫佬族 Mùk-lāo-dùk Mùlǎozú the Mulam (Mulao)
ethnic minority (in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province). |
muk4 | 11121 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 坶 | mùk | mǔ | 垆坶[壚坶] lũ-mùk lúmǔ loam. 轻质垆坶[輕質壚坶] hëng-jīt-lũ-mùk qīngzhìlúmù light loam.⁹ 坶野 (also known as 牧野 mùk-yêh mùyě) mùk-yêh mǔyě Muye, an ancient battleground where 周武王 Jiü Mû Vòng Zhōu Wǔ Wàng (c. 1087 BC- 1043 BC) and 殷纣王 Yïn Jào Vòng Yīn Zhòu Wàng (ascended throne in 1075 BC, died 1046 BC) fought.²³ 黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk niánzhìlúmù clay loam.⁹ |
muk4 | 11122 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 11 | 㣎 | mùk | mù | fine text.² fine (material)
and delicate (workmanship) decorative design or pattern.⁸ fine stripes; small
veins.²⁴ (composition: ⿳白小彡; U+38CE). |
muk4 | 11123 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 5 | 㧅 | mùk | mù | mulberry tree.² 日乘⁸ (perhaps
'ride during the day' or 'take advantage of daylight hours' or 'everyday, I
ride').⁰ (composition: ⿰扌刀; U+39C5). <又> äo. (See 㧅 äo). |
muk4 | 11124 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 4 | 木 | mùk | mù | Kangxi radical 75; tree;
wood, lumber; wooden.⁸ 木瓜 mùk-gâ/ mùguā papaya.¹¹ 木鱼[木魚] mùk-nguî/ mùnyú wooden fish used for beating rhythm during Buddhist incantations.¹¹ 木夯 mùk-hāng mùhāng wooden rammer.⁹ 木匣 mùk-hâp mùxiá small wooden box.¹⁹ 木屐 mùk-kêk mùjī wooden clogs.¹⁰ 木兰[木蘭] mùk-lãn mùlán lily magnolia.⁵ 木偶 mùk-ngêo mù'ǒu carved figure; puppet.⁵ 木偶戏[木偶戲] mùk-ngêo-hï mù'ǒuxì puppet show.⁸ 木薯 mùk-sĩ mùshǔ cassava, a tropical tuber plant.¹⁰ 木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red elderberry.¹¹ 木犀 or 木樨 mùk-xäi mùxi sweet-scented osmanthus; eggs beaten and then cooked.⁶ 木犀饭[木犀飯] or 木樨饭[木樨飯] mùk-xäi-fàn mùxifàn fried rice with scrambled eggs.⁶ 木犀汤[木犀湯] or 木樨汤[木樨湯] mùk-xäi-höng mùxitāng eggdrop soup.⁵ 木星 mùk-xëin mùxīng the planet Jupiter.²⁴ 木须肉[木鬚肉] mùk-xü-ngùk mùxūròu moo shu pork,¹⁹ <台> 木虱 mùk-sēt bedbug. <台> 木独[木獨] mùk-ùk honest but dull and inarticulate. <又> mûk. (See 木 mûk.) |
muk4 | 11125 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 8 | 牧 | mùk | mù | herd; tend.⁵ 牧场[牧場] mùk-chẽng mùchǎng grazing land; pasture.⁵ 牧畜 mùk-chūk mùxù livestock breeding; animal husbandry.⁵ 牧放 mùk-föng mùfàng herd; tend; put out to pasture.⁵ 牧歌 mùk-gô mùgē pastoral song; pastoral; madrigal.⁵ 牧工 mùk-güng mùgōng hired herdsman.⁵ 牧犬 mùk-hūn mùquǎn shepherd dog; sheep dog.⁵ 牧童 mùk-hũng mùtóng shepherd boy; buffalo boy.⁵ 牧主 mùk-jī mùzhǔ herd owner.⁵ 牧区[牧區] mùk-kuï mùqū pastoral area.⁵ 牧马[牧馬] mùk-mâ mùmǎ herd horses.⁵ 牧民 mùk-mĩn mùmín herdsman.⁵ 牧业[牧業] mùk-ngèp mùyè animal husbandry; stock raising.⁵ 牧人 mùk-ngĩn mùrén herdsman.⁵ 牧圉 mùk-nguî mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹ 牧草 mùk-tāo mùcǎo herbage; forage grass.⁵ 牧师[牧師] mùk-xü mùshi pastor; minister; clergyman.⁵ 牧羊 mùk-yẽng mùyáng tend sheep.⁵ 牧羊人 mùk-yẽng-ngĩn mùyángrén shepherd.⁵ |
muk4 | 11126 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 5 | 目 | mùk | mù | Kangxi radical 109; eye;
look, see; division, topic.⁸ eye; <bio.> order.⁵ 目瞪口呆 mùk-äng-hēo-ngõi mùdèngkǒudāi dumbstruck.⁵ 目标[目標] mùk-bël mùbiāo objective, target; goal, aim.⁵ 目不暇给[目不暇給] mùk-būt-hà-kīp mùbùxiágěi or 目不暇接 mùk-būt-hà-dëp mùbùxiájiē so many things come into sight that the eyes are kept fully occupied.⁷ 目不转睛[目不轉睛] mùk-būt-jōn-dëin mùbùzhuǎnjīng gaze steadily; look attentively.⁶ 目的 mùk-ēik mùdì purpose; aim; goal; objective; end.⁵ 目击[目擊] mùk-gēik mùjī see with one's own eyes; witness.⁶ 目光 mùk-göng mùguāng sight, vision, view; gaze, look.⁵ 目中无人[目中無人] mùk-jüng-mũ-ngĩn mùzhōngwúrén be supercilious.⁵⁵ 目录[目錄] mùk-lùk mùlù catalog; table of contents; directory.⁵⁵ 目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶ 目语[目語] mùk-nguî mùyǔ to converse with the eyes.⁷ 目前 mùk-tẽin mùqián at present; at the moment.⁵ 目睹 mùk-ū mùdǔ see with one's own eyes; witness.⁵ 目眩神迷 mùk-yõn-sĩn-mãi mùxuànshénmí to be dazzled and stunned (idiom).¹⁰ |
muk4 | 11127 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 5 | ⺫ | mùk | mù | eye, CJK radical eye (form
used at top). Note that it looks exactly like ⺲ (net, U+2EB2), and almost
exactly like 罒 (net, U+7F52) but it is semantically different. Examples where
⺫ is variant of the 目 eye radical: 睪 gäo gāo tall, testis; 睾 gäo gāo
testicle; 睪 jāk zé
fragrant; 眾 jüng zhòng crowd; 睘 kẽin qióng to return; 瞏 kẽin qióng to gaze in terror; 睘
vãn huán; 瞏
vãn huán to
return; 睪 yèik yì to spy; 蜀 sùk shǔ Shu state or kingdom. (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EAB). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
muk4 | 11128 |
|
|||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睦 | mùk | mù | friendly, amiable, peaceful;
Mu surname.⁸ 睦邻[睦鄰] mùk-lĩn mùlín to remain on friendly terms with the neighbors (often referring to neighboring countries.⁷ 睦邻政策[睦鄰政策] mùk-lĩn-jëin-chāk mùlín zhèngcè good-neighbor policy.⁶ 睦邻友好[睦鄰友好] mùk-lĩn-yiû-hāo mùlínyǒuhǎo be on good terms with neighboring countries.⁶ 睦谊[睦誼] mùk-ngĩ mùyì cordiality or friendship (usually referring to that between nations).⁷ 睦亲[睦親] mùk-tïn mùqīn close relatives.⁷ 和睦 võ-mùk hémù harmony; concord; amity.⁵ 敦睦 ùn-mùk dūnmù to promote friendly relations.¹⁰ |
muk4 | 11129 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 瞀 | mùk | mù | (of people) hard to see at
night.²ʼ¹⁰² (composition: ⿱敄目; U+7780). 雀瞀 dêk-mùk quèmù (of people) night blindness.¹⁰² <又> mào; mẽo; mù; këo. (See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo). |
muk4 | 11130 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 16 | 穆 | mùk | mù | majestic, solemn, reverent;
calm; Mu surname.⁸ 穆卜 mùk-būk mùbǔ to consult the oracle reverently.⁷ 穆罕默德 Mùk-hōn-màk-āk Mùhǎnmòdé Mohammed.⁵ 穆棱市 Mùk-lẽin-sî Mùlíngshì a city in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng).⁸ 穆民 mùk-mĩn mùmín believers in Islam.⁵ 穆穆 mùk-mùk mùmù profound; respectable, majestic, very admirable.⁷ 穆然 mùk-ngẽin mùrán peaceful and respectful; meditative.⁷ 穆如清风[穆如清風] mùk-nguĩ-tëin-füng mùrúqīngfēng be as gentle as a breeze.⁶ 穆清 mùk-tëin mùqīng the Heaven; peaceful and orderly world.⁷ 穆王八骏[穆王八駿] Mùk-Võng-bāt-dün Mùwángbājùn the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou are: (1) 赤骥[赤驥] Chēik-kï Chìjì, (2) 盗骊[盜驪] Ào-lĩ Dàolí, (3) 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì, (4) 逾轮[逾輪] Yĩ-lũn Yúlún, (5) 山子 Sän-dū Shānzǐ, (6) 渠黄[渠黃] Kuĩ-võng Qúhuáng, (7) 华骝[華騮] Vã-liũ Huáliú and (8) 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] or 騄駬 Lùk-ngī Lù'ěr.²³ 穆斯林 Mùk-xü-lĩm Mùsīlín Muslim.⁵ |
muk4 | 11131 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mùk | mù | (old variant of 穆 mùk mù) solemn; reverent.⁵
beautiful; harmonious; silent.⁷ <又> lẽl, mào, mèl, mẽo. (See 繆 lẽl, mào, mèl, mẽo; 穆 mùk.) |
muk4 | 11132 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苜 | mùk | mù | clover.¹⁴ 早花苜蓿 dāo-fä-mùk-xūk zǎohuā mùxu Mediterranean medick, early medick (Medicago praecox).¹⁵ʼ²⁰ 紫花苜蓿 dū-fä-mùk-xūk zǐhuā mùxu alfalfa, lucerne (Medicago sativa), aka 紫苜蓿, 牧蓿, 苜蓿, 路蒸.¹⁵ʼ²⁰ 紫苜蓿 dū-mùk-xūk zǐ mùxu <bot.> alfalfa; alsike, (Medicago sativa).³⁹ 天蓝苜蓿[天藍苜蓿] hëin-lãm-mùk-xūk tiānlán mùxu black medick, nonesuch, hop clover (Medicago lupulina).¹⁵ʼ²⁰ 褐斑苜蓿 hòt-bän-mùk-xūk hèbān mùxu spotted medick, spotted burclover, heart clover (Medicago arabica).¹⁵ʼ²⁰ 苜蓿 mùk-xūk mùxu or 苜蓿属[苜蓿屬] mùk-xūk-sùk mùxushǔ medick, burclover, genus Medicago.¹⁵ʼ²⁰ 苜蓿生涯 mùk-xūk-säng-ngãi mùxu shēngyá the hard life of teachers.¹⁹ʼ⁵⁴ the poor but honest life of a tutor in a private or family school.²³ 南苜蓿 nãm-mùk-xūk nán mùxu California burclover, toothed bur clover, toothed medick, burr medic (Medicago polymorpha).¹⁵ʼ²⁰ 小苜蓿 xēl-mùk-xūk xiǎo mùxu bur medick, little bur-clover, little bur medick, little medick, small medick, woolly bur medick (Medicago minima).¹⁵ʼ²⁰ |
muk4 | 11133 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉬 | 钼 | mùk | mù | molybdenum (Mo).⁶ 辉钼矿[輝鉬礦] fï-mùk-köng huīmùkuàng <min.> molybdenite.⁶ 钼钢[鉬鋼] mùk-gông mùgāng molybdenum steel.⁶ 钼酸[鉬酸] mùk-xön mùsuān molybdic acid.⁶ |
muk4 | 11134 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 4 | 木 | mûk | mù | tree; timber; wooden;
coffin; numb.⁵ 木板 mûk-bān mùbǎn plank; board.⁵ 木厂[木廠] mûk-chōng mùchǎng timber mill; sawmill.⁶ 木匠 mûk-dèng mùjiàng carpenter.⁵ 木铎[木鐸] mûk-dòk mùduó bell with wooden clapper, said of Confucius that he was like a clarion call to his times; hence 木鐸 refers to teacher's profession.¹¹ 木僵 mûk-gëng mùjiāng numb; stiff; inflexible.⁶ 木槿 mûk-gīn mùjǐn rose of Sharon.⁵ Hibiscus syriacus.²⁰ (spoken Hoisanva: 凭篱[憑籬] bàng-lĩ.) 木炭 mûk-hän mùtàn wood charcoal; carbo ligni.⁸ 木头[木頭] mûk-hẽo mùtou a block of wood.²⁴ 木橛 mûk-kūt mùjué short wooden stake; wooden pin.⁶ 木料 mûk-lèl mùliào timber.²⁴ 木片 mûk-pëin mùpiàn chips of wood.²⁴ 木锉[木銼] mûk-tô mùcuò wood file; wood rasp.⁶ 木材 mùk-tõi mùcái timber; lumber.⁵ 木屑 mûk-xēik mùxiè wood shavings; sawdust.¹⁰ 木已成舟 mûk-yî-sẽin-jiü mùyǐchéngzhōu the wood is already made into a boat – what's done can't be undone.⁶ <台> 木工 mûk-güng woodwork; carpentry; carpenter. <台> 一辘木 yīt-lùk-mûk (personality) rigid, inflexible. <又> mùk. (See 木 mùk.) |
muk5 | 11135 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楘 | mûk | mù | in ancient times, the
decoration was made by tying and reinforcing the chariot with leather belts;
a band.⁸ ornaments on chariot shaft.¹⁰ the bindings about a carriage, used
both for strength and ornament.²⁴ ornaments on chariot shaft; band.³⁶ leather
bands on the drawbar (decoration).⁵⁴ (composition: ⿱敄木; U+6958). 五楘 m̄-mûk wǔmù five decorative bunches of leather on the carriage shaft.¹⁹ 五楘梁辀[五楘梁輈] m̄-mûk-lẽng-jiü wǔmùliángzhōu five decorative leather bands on the carriage shaft that resembles the a roof beam.⁰ 小戎俴收、五楘梁輈。 Xēl-yũng-dèin-siü, m̄-mûk-lẽng-jiü. Xiǎo róng jiàn shōu, wǔ mù liáng zhōu. [There is] his short war carriage; - With the ridge-like end of its pole, elegantly bound in five places.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎·1》, translated by James Legge). |
muk5 | 11136 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沐 | mûk | mù | wash one's hair; <wr.>
receive from high above.⁶ 栉风沐雨[櫛風沐雨] dēik-füng-mûk-yî zhìfēngmùyǔ be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶ 风栉雨沐[風櫛雨沐] füng-dēik-yî-mûk fēngzhìyǔmù travel/work very hard (despite wind and rain).⁵⁴ 沐日 mûk-ngìt mùrì a day of rest (every 5 days during Han dynasty 206 BC - 220 AD); holiday; sunbathing.⁵⁴ 沐雨栉风[沐雨櫛風] mûk-yî-dēik-füng mùyǔzhìfēng be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶ 沐恩 mûk-yïn mù'ēn <wr.> receive favor.⁶ 沐浴 mûk-yùk mùyù have/take a bath; bathe, immerse.⁶ 沐浴乳 mûk-yùk-nguî mùyùrǔ body wash (liquid soap).⁵⁴ 雨沐风餐[雨沐風餐] yî-mûk-füng-tän yǔmùfēngcān lit. to bathe in the rain and eat meals in the wind – to toil rain or shine.⁷ |
muk5 | 11137 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 15 | 霂 | mûk | mù | fine rain, drizzle.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶ a
light rain; drizzle.²⁹ fine rain.¹⁰² (composition: ⿱雨沐; U+9702). 霡霂[霢霂] mäk-mûk màimù <lit.> drizzling rain; fig. dripping sweat.¹⁰ light rain; sweaty.¹⁹ a small rain, a shower that merely moistens the branches of a tree without touching the roots, as when one bathing pours water on his head only.²⁵ a gentle shower; small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰² 望霂滋生 mòng-mûk-dü-säng wàngmùzīshēng to hope for the soft rains to cause the herbage to grow.¹⁰² 霂霖 mûk-lĩm mùlín lit. rain — fig. favor bestowed by emperor or officials.¹⁹ 益之以霢霂. Yēik-jï-yî-mäk-mûk. Yì zhī yǐ mài mù. There is superadded the drizzling rain.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·2》, translated by James Legge). |
muk5 | 11138 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 8 | 炆 | mūn | wén | <topo.> cook/heat food
on a slow fire; simmer.⁶ (Cant.) to simmer, cook over a slow fire.⁸ 肉不够烂,最好再炆一会儿[肉不夠爛,最好再炆一會兒] ngùk-būt-gëo-làn, duï-hāo-döi-mūn-yīt-vòi-ngĩ ròubùgòulàn, zuìhǎo zàiwényīhuìr The meat is a bit too rare, we'd better simmer it a little while more.⁶ |
mun1 | 11139 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緡 | 缗 | mūn | mín | <台> 一缗[一緡] yīt-mūn one
dollar. <又> mĩn. (See 緡 mĩn.) |
mun1 | 11140 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鰵 | 鳘 | mūn | mǐn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鳘[鰵] mêin mǐn with same meaning.) <又> mêin. (See 鰵 mêin.) |
mun1 | 11141 | |||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 7 | 彣 | mũn | wén | mixed patterns or colors;
literary talent.¹⁹ a mixture of blue and red; purple.²⁴ (composition: ⿰文彡; U+5F63). 彣彰 mũn-jëng wénzhāng refers to gorgeous rhetoric.¹⁹ 彣彣彧彧 mũn-mũn-yūk-yūk wénwényùyù filled with literary embellishments/talents.¹⁹ʼ⁰ |
mun3 | 11142 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忟 | mũn | wěn | (<old>=忞 mũn wěn chaos; chaotic.⁸
). (composition: ⿰忄文; U+5FDF). <又> mêin; mĩn. (See 忟 mêin; 忟 mĩn). |
mun3 | 11143 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 忞 | mũn | wěn | chaos; chaotic.⁸ (composition: ⿱文心; U+5FDE). 忞忞 mũn-mũn wěnwěn confused.²⁴ <又> mêin; mĩn. (See 忞 mêin; 忞 mĩn). |
mun3 | 11144 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抆 | mũn | wěn | <wr.> to wipe. 抆泪[抆淚] mũn-luì wěnlèi to wipe one's tears.¹ a literary convention for prescribed degree of sorrow in obituary notices apparently wiping tears more energetically for close cousins (by pressing knuckles on eye socket) than 拭泪[拭淚] sēik-luì shìlèi merely brushing or flicking tears away for more distant cousins.¹¹ 抆拭 mũn-sēik wěnshì to wipe away.¹ |
mun3 | 11145 | ||||||||||||||||||||||
67 | 文 | 4 | 文 | mũn | wén | Kangxi radical 67; language;
culture; writing; formal; literary; gentle; (old) <m.> for coins; Wen
surname.¹⁰ 文字 mũn-dù wénzì character, script, writing; written language; writing (as regards form or style).⁵ 文化 mũn-fä wénhuà culture; civilization; literacy.⁸ 文法 mũn-fāt wénfǎ grammar.⁵ 文风[文風] mũn-füng wénfēng style of writing.⁵ 文稿 mũn-gāo wéngǎo manuscript; draft.⁵ 文件 mũn-gèin wénjiàn documents; papers; instruments.⁵ 文具 mũn-guì wénjù writing materials; stationery.⁵ 文学[文學] mũn-hòk wénxué literature.¹⁰ 文献[文獻] mũn-hün wénxiàn document; literature.⁵ 文章 mũn-jëng wénzhāng essay; implication.⁹ 文质彬彬[文質彬彬] mũn-jīt-bïn-bïn wénzhìbīnbīn gentle; suave.⁵ 文明 mũn-mẽin wénmíng civilized; civilization; culture.¹⁰ 文艺[文藝] mũn-ngài wényì literature and art.⁵ 文言 mũn-ngũn wényán classical Chinese.⁹ 文凭[文憑] mũn-pãng wénpíng diploma.⁵ 文书[文書] mũn-sï wénshū official document; secretary.⁹ 文才 mũn-tõi wéncái literary talent; aptitude for writing.⁵ 文思 mũn-xü wénsī the train of thought in writing.¹⁰ <又> mùn. (See 文 mùn.) |
mun3 | 11146 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 汶 | mũn | wèn | <台> 汶村 Mũn-tûn Wèncūn name of a town in
台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan.⁴ <又> mûn. (See 汶 mûn.) |
mun3 | 11147 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玟 | mũn | wén | <wr.> veins of jade.⁴
the veins of a gem.²⁴ <又> mĩn. (See 玟 mĩn.) |
mun3 | 11148 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 珳 | mũn | wén | (<old>=玟 mũn wén <wr.> veins of
jade.⁴ the veins of a gem.²⁴); the veins of a gem.²⁴ (composition: ⿰𤣩彣; U+73F3). (See 玟 mũn). |
mun3 | 11149 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘒 | mũn | wén | (=痴[癡] chï chī idiotic, silly,
foolish, stupid, senseless, crazy, insane; besot.⁷).² (=痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi dull-witted, stupid;
dementia.⁷).⁸ silly.²⁴ (composition: ⿸疒軍; U+7612). 瘒瘃 mũn-jùk wénzhú the skin suffers from frostbite.¹⁹ (See 癡 chï). |
mun3 | 11150 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紋 | 纹 | mũn | wén | stripes, lines, streaks,
veins; ripples (of water); (finger) prints; wrinkles (on the face); to
tattoo.⁷ 稻纹枯病[稻紋枯病] ào-mũn-kü-bèng dàowénkūbìng sheath and culm blight of rice.⁵ 纹风不动[紋風不動] or 文风不动[文風不動] mũn-füng-būt-ùng wénfēng bùdòng absolutely still.⁶ 纹章[紋章] mũn-jëng wénzhāng coat of arms.¹⁰ crest.¹¹ 纹章学[紋章學] mũn-jëng-hòk wénzhāngxué heraldry.⁶ 纹理[紋理] mũn-lî wénlǐ lines; stripes; veins; grain.⁷ 纹路[紋路] mũn-lù wénlu lines; grain.⁷ 纹缕[紋縷] mũn-luî wénlü veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood).¹⁰ 纹银[紋銀] mũn-ngãn wényín <trad.> fine silver.⁶ 纹儿[紋兒] mũn-ngĩ wénr stripes; streaks; lines; grain.⁷ 纹饰[紋飾] mũn-sēik wénshì engraved/painted pattern (usually on utensils); figure.⁶ 纹身[紋身] mũn-sïn wénshēn tattoo; to tattoo the body.⁷ 纹丝[紋絲] mũn-xü wénsī tiny bit; a jot; whisker.¹⁰ 纹丝儿不动[紋絲兒不動] mũn-xü-ngĩ-būt-ùng wénsīr bùdòng not to make even the slightest move.⁷ 纹样[紋樣] mũn-yèng wényàng decorative patterns.⁶ |
mun3 | 11151 | |||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 13 | 䎹 | mũn | wén | (<old>=闻[聞] mũn wén to hear; news;
well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at.¹⁰); to hear, to
learn, to convey, to smell.⁸ (composition: ⿱釆耳; U+43B9). |
mun3 | 11152 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 14 | 聞 | 闻 | mũn | wén | to hear; news; well-known;
famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; Wen surname.¹⁰ (old variant:
䎹 mũn). 不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹ 举世闻名[舉世聞名] guī-säi-mũn-mẽin jǔshìwénmíng world-famous (idiom).¹⁰ 好闻[好聞] hāo-mũn hǎowén pleasant smell.⁸ 喜闻乐见[喜聞樂見] hī-mũn-lòk-gëin xǐwénlèjiàn a delight to see (idiom); an attractive spectacle.¹⁰ 闻出[聞出] mũn-chūt wénchū to identify by smell; to detect a scent; to sniff out.¹⁰ 闻名[聞名] mũn-mẽin wénmíng well-known; famous; renowned; eminent.¹⁰ 闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin-hã-ngì wénmíngxiá'ěr be well-known; far and wide; enjoy widespread renown.⁶ 闻所未闻[聞所未聞] mũn-sō-mì-mũn wénsuǒwèiwén unheard of; an extremely rare and unprecedented event.¹⁰ 难闻[難聞] nãn-mũn nánwén ill-smelling, stinking.¹¹ 新闻[新聞] xïn-mũn/ xīnwén news.¹⁰ 要闻[要聞] yël-mũn/ yàowén important news.⁸ (See 䎹 mũn). |
mun3 | 11153 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芠 | mũn | wén | a kind of plant.²⁵ (composition: ⿱艹文; U+82A0). 芒芠 mõng-mũn mángwén confused chaos.²⁵ |
mun3 | 11154 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 16 | 閿 | 阌 | mũn | wén | to look at closely.¹⁴ (old
variant: 闅 mũn wén). 阌乡[閿鄉] Mũn-hëng Wénxiāng Wenxiang (an old county in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan.)⁵⁴ (See 闅 mũn.) |
mun3 | 11155 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 17 | 闅 | mũn | wén | look with lowered eyes.¹
(<old> =阌[閿] mũn wén) place name.⁸ (See 閿 mũn.) |
mun3 | 11156 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 12 | 雯 | mũn | wén | cloud patterns, coloring of
cloud.⁸ veins or streaks in the clouds.²⁵ 赤雯 chēik-mũn chìwén (of clouds) rosy-tinted.¹⁴ 雯华[雯華] mũn-vã wénhuá multicolored clouds.⁸ 月云素雯[月雲素雯] ngùt-vũn-xü-mũn yuèyúnsùwén when the moon is obsecured by the clouds white streaks appear.²⁵ 青雯 tëin-mũn qīngwén high altitude, metaphorically used for high position.¹⁹ 晴雯 tẽng-mũn qíngwén one of Baoyu's senior maids (Skybright).¹⁰ 素雯 xü-mũn sùwén (of clouds) white.¹⁴ |
mun3 | 11157 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魰 | mũn | wén | the flying fish.⁸ʼ¹⁰ the
name of a fish, with small scales and spotted; a sort of flying fish.²⁵ the
flying fish; <old> skate, ray; <old> snakehead fish.³⁶ the
'pictured' fish; a fish beautifully striped with blue, and having a white
head.¹⁰² (composition: ⿰魚文; U+9B70). 魰鱼[魰魚] mũn-nguî/ wényú a gold fish (Shanghai topolect).¹⁰² 魰鳐鱼[魰鰩魚] mũn-yẽl-nguî/ wényáoyú flying fish, found along the coast; its body is bluish white, with stripes and having a white head; it is liken it to the carp; and is perhaps allied to the flying gurnards.¹⁰² (cf 文鰩魚 mũn-yẽl-nguî/; See also 飛魚 fï-nguî/). |
mun3 | 11158 | ||||||||||||||||||||||
67 | 文 | 4 | 文 | mùn | wén | to cover up; to
conceal. 文饰[文飾] mùn-sēik wénshì rhetoric; cover up (one’s mistake).⁸ to polish a text; rhetoric; ornate language; to use florid language to conceal errors; to gloss over.¹⁰ <又> mũn. (See 文 mũn.) |
mun4 | 11159 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 20 | 璺 | mùn | wèn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 璺 mûn wèn with same meaning.) <又> mûn. (See 璺 mûn.) |
mun4 | 11160 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紊 | mùn | wěn | disorderly; confused.⁵ 步履紊乱[步履紊亂] bù-lî-mùn-lòn bùlǚwěnluàn walk out of step – in great confusion; in disorder.⁵⁴ 秩然不紊 èik-ngẽin-būt-mùn zhìránbùwěn orderly; shipdhape.⁵ to be in complete order (idiom).¹⁰ 紊流 mùn-liũ wěnliú <phy.> turbulence; turbulent flow.⁵ 紊乱[紊亂] mùn-lòn wěnluàn disorder; chaos; confusion.⁵ 紊动[紊動] mùn-ùng wěndòng <phy.> turbulent fluctuation; turbulent motion.⁶ 有条不紊[有條不紊] yiû-hẽl-būt-mùn yǒutiáobùwěn in an orderly way; methodically; systematically.⁵ <又> lùn. (See 紊 lùn.) |
mun4 | 11161 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 11 | 問 | 问 | mùn | wèn | ask, inquire; ask after,
inquire after; interrogate, examine; hold responsible.⁵ 不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹ 不问青红皂白[不問青紅皁白] būt-mùn-tëin-hũng-dào-bàk bù wèn qīnghóngzàobái make no distinction between right and wrong; not distinguish black from white; indiscriminately.⁶ 问答[問答] mùn-āp wèn-dá questions and answers.⁸ 问题[問題] mùn-hãi wèntí question; problem; issue; topic.¹⁰ 问好[問好] mùn-hāo wènhǎo to say hello to; to send one's regards to.¹⁰ 问候[問候] mùn-hèo wènhòu to give one's respects; to send a greeting.¹⁰ 问卷[問卷] mùn-kūn wènjuàn questionnaire.¹⁰ 问心无愧[問心無愧] mùn-xïm-mũ-kï wènxīnwúkuì have a clear conscience; have nothing on one's conscience.⁵ |
mun4 | 11162 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吻 | mûn | wěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 吻 mêin wěn with same meaning.) <又> mêin. (See 吻 mêin.) |
mun5 | 11163 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愍 | mûn | mǐn | (=憫 mûn mǐn) commiserate with,
pity; <wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴ (See 憫 mûn). |
mun5 | 11164 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憫 | 悯 | mûn | mǐn | commiserate with, pity;
<wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴ (variant: 愍
mûn mǐn). 悲天悯人[悲天憫人] bï-hëin-mûn-ngĩn or bï-hëin-mêin-ngĩn bēitiānmǐnrén bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind.⁵ 其情可悯[其情可憫] kĩ-tẽin-hō-mûn or kĩ-tẽin-hō-mêin qíqíngkěmǐn His case deserves sympathy.⁵ 怜悯[憐憫] lĩn-mûn or lĩn-mêin or 怜闵[憐閔] or 怜愍[憐愍] lĩn-mûn liánmǐn pity; take pity on; have compassion for.⁵ to befriend; to pity.¹⁴ 悯恻[憫惻] mûn-chāk or mêin-chāk mǐncè <wr.> feel compassion for; pity; commiserate with.⁶ 悯其不幸[憫其不幸] mûn-kĩ-būt-hàng or mêin-kĩ-būt-hàng mǐnqíbùxìng show sympathy/pity for somebody's misfortune.⁶ 悯惜[憫惜] mûn-xēik or mêin-xēik mǐnxī take pity on; have pity for/on.⁶ 悯恤[憫恤] mûn-xūt or mêin-xūt or 闵恤[閔恤] or 愍恤 mûn-xūt mǐnxù feel compassion for; pity.⁶ to befriend; to pity.¹⁴ <又> mêin. (See 憫 mêin; 愍 mûn.) |
mun5 | 11165 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 旻 | mûn | mín | <wr.> autumn; sky.⁶
the appearance of the sky in autumn; merciful.¹⁴ autumn; the period of the
fall of the leaf; melancholy feelings suggested by such.²⁴ 号泣于旻天[號泣于旻天] hão-hīp-yï-mûn-hëin hàoqìyú míntiān cried with tears to the compassionate Heaven – God.¹⁴ 旻序 mûn-duì mínxù autumn festivals.⁷ 旻天 mûn-hëin míntiān <wr.> autumn; sky.⁶ autumn; compassionate Heaven as overshadowing all things below – Heaven pities the fall of all things into winter decay.¹⁴ 苍旻[蒼旻] töng-mûn cāngmín blue sky.⁶ |
mun5 | 11166 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 旼 | mûn | mín | (<old>=旻 mûn mín <wr.> autumn;
sky.⁶ autumn; fall.⁹ the appearance of the sky in autumn; merciful.¹⁴ autumn;
the period of the fall of the leaf; melancholy feelings suggested by
such.²⁴); gentle and affable.⁸ (composition: ⿰日文; U+65FC). 旼旼 mûn-mûn mínmín kind appearance.⁸ being kind and amiable.⁹ harmony, concord.²⁴ 旼旼穆穆 mûn-mûn-mùk-mùk mínmínmùmù the demeanor of a gentleman.⁸ |
mun5 | 11167 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 汶 | mûn | wèn | 汶河 Mûn-hõ Wènhé a river in 山东[山東]
Sän-üng Shāndōng
Shandong Province.⁴ <又> Mũn. (See 汶 Mũn.) |
mun5 | 11168 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湣 | mûn | mǐn | (<old>=閔 mûn mǐn) usually used in a
posthumous title. <又> fün. (See 湣 fün.) |
mun5 | 11169 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潣 | 𫞗 ❄ |
mûn | mǐn | the gentle flow of water.⁸
water flowing gently.²⁴ (comp. t: ⿰氵閔; U+6F63). (comp. s: ⿰氵闵; U+2B797). <又> môi. (See 潣 môi). |
mun5 | 11170 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 20 | 璺 | mûn | wèn | crack on jade; crack(on
glasswares or earthenwares).⁸ a fissure on ceramics, glassware.⁹ 茶杯上有一道璺 chã-böi-sèng-yiü-yīt-ào-mûn or chã-böi-sèng-yiü-yīt-ào-mùn chábēishàngyǒuyīdàowèn There is a crack in this cup.⁷ 裂了璺了 lëik-lēl-mûn-lēl or lëik-lēl-mùn-lēl lièlewènle <topo.> The weather seems to be improving.⁵⁴ 裂璺 lëik-mûn or lëik-mùn lièwèn crack; sign that something will split open.⁸ crack; split; fracture line.¹⁰ <又> mùn. (See 璺 mùn.) |
mun5 | 11171 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚊 | mûn | wén | a mosquito; a gnat.⁷ 中华疟蚊[中華瘧蚊] Jüng-vã-ngēk-mûn Zhōnghuánüèwén (学名:Anopheles sinensis).²⁰ 蚊虫[蚊蟲] mûn-chũng wénchóng mosquito.⁶ 蚊睫 mûn-dèp wénjié a mosquito's eyelash – a very tiny thing.⁷ 蚊子 mûn-dū wénzi mosquito.⁶ 蚊叮虫咬[蚊叮蟲咬] mûn-ëin-chũng-ngāo wéndīng chóngyǎo mosquito and insect bites.⁰ 蚊负蚁运[蚊負蟻運] mûn-fù-ngāi-vùn wénfùyǐyùn lit. mosquitoes carry and ants transport – to bear a heavy load with little strength.⁷ 蚊香 mûn-hëng wénxiāng a mosquito coil/incense.⁷ 蚊帐[蚊帳] mûn-jëng wénzhàng mosquito net.⁶ 蚊阵[蚊陣] mûn-jìn wénzhèn swarms of mosquitoes.⁷ 蚊力 mûn-lèik wénlì the strength of a mosquito – limited strength.⁷ 蚊雷 mûn-luĩ wénléi the buzz of a swarm of mosquitoes.⁷ 蚊市 mûn-sî wénshì swarms of mosquitoes found at dusk.⁷ 按蚊 ön-mûn ànwén anopheles; malarial mosquito.⁶ <台> 蚊𪙛 mûn-nāk tiny mosquito. <台> 蚊𧕴 mûn-nân mosquito bite – swelling and lumps caused by mosquito bite. |
mun5 | 11172 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚉 | mûn | wén | (<old>=蚊 mûn wén a mosquito; a
gnat.⁷).⁸ (composition: ⿱文虫; U+8689). (See 蚊 mûn). |
mun5 | 11173 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 蟁 | mûn | wén | (<old>=蚊 mûn wén a mosquito; a
gnat.⁷).⁸ (composition: ⿱民⿰虫虫; U+87C1). (See 蚊 mûn). |
mun5 | 11174 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 12 | 閔 | 闵 | mûn | mǐn | to mourn, to pity, to
commiserate or be sympathetic with, to condole; to urge, to encourage;
trouble, distress; to be grieved; Min surname.⁷ (<old> =悯[憫] mûn or mêin mǐn to sympathize; to pity;
to feel compassion for); Min surname.¹⁰ 闵凶[閔凶] mûn-hüng mǐnxiōng sorrow, affliction; the death of one's parents.⁷ 闵闵[閔閔] mûn-mûn mǐnmǐn worried and scared; grieved; sad.⁷ |
mun5 | 11175 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 懜 | mūng | měng | (<archaic = 懵 mūng měng) dull, stupid,
doltish.⁸ obscure, dull, unintelligent; sorrowful.²⁴ 懜懜 mūng-mūng měngměng ignorant, ashamed.²⁴ (See 懵 mūng.) |
mung1 | 11176 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 懞 | mūng | měng | (=懵 mūng měng) muddled;
ignorant.⁵ (composition: ⿰忄蒙; U+61DE). <又> mũng. (See 懞 mũng). |
mung1 | 11177 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 18 | 懵 | mūng | měng | muddled; ignorant.⁵ 大懵 ài-mūng dàměng muddle-headed.⁵⁴ 惛懵 fün-mūng hūnměng dim-eyed.⁵⁴ 懵懵无知[懵懵無知] mūng-mūng-mũ-jï měngměngwúzhī quite ignorant.⁷ 懵懵懂懂 mūng-mūng-dūng-dūng měngměngdǒngdǒng muddled.⁹ confused; ignorant.¹⁰ 懵然 mūng-ngẽin měngrán ignorant.⁷ 懵懂 mūng-dūng měngdǒng muddled; ignorant.⁵ (See 懜 mūng.) |
mung1 | 11178 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檬 | mūng | méng | lemon.¹⁰ 柠檬[檸檬] nẽin-mūng níngméng lemon.¹¹ 柠檬鸡[檸檬雞] nẽin-mūng-gäi níngméngjī chicken in lemon sauce (Guangdong).⁵⁴ 柠檬香茅[檸檬香茅] nẽin-mūng-hëng-mão níngméng xiāngmáo lemongrass Cymbopogon citratus.⁹ 柠檬水[檸檬水] nẽin-mūng-suī níngméngshuǐ lemonade.¹⁰ 柠檬草[檸檬草] nẽin-mūng-tāo níngméngcǎo lemongrass.⁹ 柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön níngméngsuān citric acid.²³ 青柠檬[青檸檬] tëin-nẽin-mūng qīngníngméng lime (fruit).¹⁰ <又> mũng. (See 檬 mũng.) |
mung1 | 11179 | ||||||||||||||||||||||
205 | 黽 | 23 | 鼆 | mūng | měng | <old> a type of
insect.⁸ 句鼆 Guï-mūng Jùměng a county name in the State of 鲁[魯] Lû Lǔ during the Spring and Autumn Period.⁸ <台>黑鼆鼆hāk-mūng-mūng very dark. |
mung1 | 11180 | ||||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 10 | 冡 | mũng | méng | (<old>=蒙 mũng méng) to cover. (composition: ⿳冖一豕; U+51A1). (See 蒙 mũng). |
mung3 | 11181 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 𡁏 ❄ |
mũng | méng | ➀ (Cant.) soft rice or food
for a baby.⁸ ➁ (=𧭊➀❄{⿰言蒙} mũng méng ) to speak indistinctly.²⁴ (composition: ⿰口蒙; U+2104F). (See 𧭊❄{⿰言蒙} mũng). |
mung3 | 11182 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 7 | 尨 | 尨 | mũng | méng | Only used in 尨茸[尨茸].³⁶ (composition t: ⿺尤彡; U+5C28). (composition s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font. 尨茸[尨茸] mũng-ngũng méngróng <lit.> fluffy; puffy.⁵⁴ <又> lũng, mõng, põng. (See 尨 lũng; 尨 mõng; 尨 põng). ❄ ❄ ❄ ❄ |
mung3 | 11183 |
|
||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 16 | 幪 | mũng | méng | a cover, a screen; to
cover.⁷ 麻麦幪幪[麻麥幪幪] mã-màk-mũng-mũng mámài méngméng <wr.> the hemp and wheat are beautiful (grow well).¹¹ 幪幪 mũng-mũng méngméng lush or luxuriant (growth of vegetation).⁷ 幪上 mũng-sèng méngshang to cover up.¹⁴ 帡幪 pẽin-mũng píngméng shelter, tent.¹¹ |
mung3 | 11184 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 懞 | mũng | méng | sincere, kind, honest;
<old>=蒙 mũng méng
to cover.⁸ sincere, liberal.²⁵ (composition: ⿰忄蒙; U+61DE). 懞直 mũng-jèik méngzhí loyal and honest. <又> mūng. (See 懞 mūng). |
mung3 | 11185 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 17 | 曚 | mũng | méng | twilight before
dawn.¹⁰ 暝曚 mẽin-mũng míngméng obscure.⁷ 曚昽[曚曨] mũng-lũng ménglóng <wr.> dim daylight.⁵ (of sunlight) dim.⁶ sunshine which is not bright.⁹ in twilight, predawn condition; also hazy moonlight (usually written 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng).¹¹ the sun not yet risen.²⁴ 曚昧 mũng-mòi méngmèi dull; obscure; stupid.²⁴ 暡曚 yüng-mũng wěngméng twilight before dawn.¹⁰ the sun not yet risen; the weather not clear.²⁴ |
mung3 | 11186 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 17 | 朦 | mũng | méng | the state of the moon just
before setting; dim, vague, hazy; to deceive, to swindle.⁷ 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng dim moonlight; hazy moonlight.⁵ (of moonlight) hazy; dim, hazy, obscure.⁶ 朦胧诗[朦朧詩] mũng-lũng-sï ménglóngshī obscure poem.⁶ 朦胧诗人[朦朧詩人] mũng-lũng-sï-ngĩn ménglóngshīrén obscure poet.⁶ <台> 朦 mũng blurry. |
mung3 | 11187 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檬 | mũng | méng | <台> white flower
vegetation.⁴ <又> mūng. (See 檬 mūng.) |
mung3 | 11188 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 17 | 氋 | mũng | méng | (composition: ⿰蒙毛;
U+6C0B). 氃氋 hũng-mũng tóngméng disheveled; ruffle feathers.⁵⁴ dishevelled hair.¹⁰¹ 氋氃 mũng-hũng méngtóng dishevelled hair; hairy.²⁴ disheveled; ruffle feathers.⁵⁴ |
mung3 | 11189 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濛 | mũng | méng | drizzling, fine rain;
mist.¹⁴ (variant: 靀 mũng). 空濛 hüng-mũng kōngméng hazy; misty.⁸ in fine drizzle.¹¹ 鸿濛[鴻濛] hũng-mũng hóngméng primordial world, before the universe was formed.¹¹ nebulous, misty.¹⁴ 冥濛 mẽin-mũng míngméng obscure, dark, indistinguishable; incomprehensible.⁵⁴ 溟濛 mẽin-mũng míngméng drizzle; heavily overcast.¹¹ 濛鸿[濛鴻] mũng-hũng ménghóng descriptive of the primeval world; in drunken state.¹¹ nebulous, misty.¹⁴ 濛濛 mũng-mũng méngméng drizzly; misty.⁵ 濛濛小雨 mũng-mũng-xēl-yî méngméngxiǎoyǔ misty rain; mist.¹⁴ 濛雨 mũng-yî méngyǔ misty rain; mist.¹⁴ (See 靀 mũng). |
mung3 | 11190 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 16 | 獴 | mũng | měng | mongoose.⁵ 灰獴 föi-mũng huīměng Indian grey mongoose, common grey mongoose (Herpestes edwardsi), a mongoose species mainly found in West Asia and on the Indian subcontinent.¹⁵ʼ²⁰ 蟹獴 hāi-mũng xièměng crab-eating mongoose.¹⁰ 红頰獴[紅頰獴] hũng-gäp-mũng hóngjiáměng Javan mongoose (Herpestes javanicus), a species of mongoose found in the wild in South and Southeast Asia.¹⁵ʼ²⁰ 獴科 mũng-fö měngkē mongoose family Herpestidae..¹⁰ 食蟹獴 sèik-hāi-mũng shíxièměng crab-eating mongoose (Herpestes urva); aka 棕簑猫[棕簑貓] düng-xäo-miū zōngsuōmāo.¹⁵ʼ²⁰ 狐獴 vũ-mũng húměng meerkat, suricate (Suricata suricatta), a small carnivoran belonging to the mongoose family (獴科 Herpestidae ). It is the only member of the genus 細尾獴屬 Suricata.¹⁵ʼ²⁰ |
mung3 | 11191 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 瞢 | mũng | méng | <wr.> (of eyes) not
quick; not sharp.⁶ 目光瞢然 mùk-göng-mũng-ngẽin mùguāng méngrán have dim eyesight.¹⁹ 瞢懂 mũng-dūng méngdǒng muddled; confused.⁸ 瞢腾[瞢騰] mũng-hãng méngténg half drunk; unconscious.⁵⁴ 瞢瞢 mũng-mũng méngméng darkened and obscured.¹⁴ 瞢眩 mũng-yõn méngxuàn dizziness.⁹ 瞢容 mũng-yũng méngróng to look ashamed; conscious of loss of face.¹⁴ |
mung3 | 11192 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 𥉕 ❄ |
mũng | méng | (=矇 mũng méng blind; fig. ignorant,
stupid and obstinate.⁷) (composition: ⿰目冡; U+25255). 𥉕❄{⿰目冡}䁓 mũng-dūng méngzǒng looking.²⁴ |
mung3 | 11193 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 18 | 矇 | mũng | méng | blind; fig. ignorant, stupid
and obstinate.⁷ 矇蔽 mũng-bäi méngbì to hide the truth from a superior.⁷ 矇聩[矇聵] mũng-gì méngkuì blind and deaf; ignorant and stupid.⁷ 矇眬[矇矓] mũng-lũng ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷ 矇昧 mũng-mòi méngmèi stupid and obstinate; dim-sighted.⁷ 矇矇 mũng-mũng méngméng obscure and dim; unclear.⁷ 矇瞍 mũng-xēo méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷ <台> 眼矇 ngān-mũng blurry vision. <台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot. (See 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng). |
mung3 | 11194 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 18 | 礞 | mũng | méng | 礞石 mũng-sêk méngshí chlorite schist, a
traditional Chinese medicine used to eliminate phlegm and to relieve a cough;
lapis chloriti.⁹ |
mung3 | 11195 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 19 | 艨 | mũng | méng | 艨艟 mũng-hũng méngtóng or mũng-chüng méngchōng <old> war
vessel protected with cowhide.⁶ an ancient warship.⁷ war junks.¹⁴ |
mung3 | 11196 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒙 | mũng | méng | to cover, wrap; naive,
childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to bear, take,
suffer; Meng surname.⁷ (variants: 冡, 懞 mũng méng). 蒙尘[蒙塵] mũng-chĩn méngchén (said of the emperor) to flee the capital, or to be taken prisoner.⁷ 蒙馆[蒙館] mũng-gōn méngguǎn a village school.⁷ 蒙太奇 mũng-häi-kĩ méngtàiqí montage.⁹ 蒙头[蒙頭] mũng-hẽo méngtóu to cover one's head.⁵⁵ 蒙哄 mũng-hüng ménghǒng to deceive, swindle; cheat.⁷ 蒙童 mũng-hũng méngtóng ignorant child.⁷ 蒙雉 mũng-jï méngzhì childish; naive; ignorant.⁷ 蒙面盗[蒙面盜] mũng-mèin-ào méngmiàndào a masked bandit/robber/burglar.⁷ 蒙难[蒙難] mũng-nãn méngnàn <wr.> (of a well-known person or a person of high position) suffer a catastrophe.⁵⁵ 蒙上 mũng-sëng méngshàng to deceive one's elders; to hide the truth from superiors.⁷ 蒙受 mũng-siù méngshòu to suffer; to sustain.⁷ 蒙师[蒙師] mũng-xü méngshī a village school teacher.⁷ 蒙恩 mũng-yïn méng'ēn to receive favor; to be indebted for favors granted.⁷ <又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, měng], 蒙 büng; 靀 mũng; 冡 mũng; 懞 mũng). |
mung3 | 11197 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒙 | mũng | měng | short for Mongolia.⁷ 蒙胞 Mũng-bäo Měngbāo Mongolian compatriot.¹⁹ 蒙古 Mũng-gū Měnggǔ Mongolia; Mongolian.⁷ 蒙古大夫 Mũng-gū-ài-fü Měnggǔ dàifu <topo.> medical quack.⁷ 蒙古包 Mũng-gū-bäo Měnggǔbāo a yurt.⁷ 蒙古族 Mũng-gū-dùk Měnggǔzú or 蒙族 Mũng-dùk Měngzú the Mongolian nationality.⁹ 蒙古症 mũng-gū-jëin měnggǔzhèng <med.> mongoloid.⁷ 蒙古文 Mũng-gū-mũn Měnggǔwén Mongolian language.⁷ 蒙古牛肉 Mũng-gū-ngẽo-ngùk Měnggǔ niúròu sautéed Mongolian beef.³⁹ 蒙古人 Mũng-gū-ngĩn Měnggǔrén Mongols, Mongolians.⁷ 蒙古西征 Mũng-gū-xäi-jëin Měnggǔxīzhēng Mongol Western Epedition - referring to the three invasions into Central Asia and Europe by Mongolian forces from 1218-1289).⁷ 蒙医[蒙醫] Mũng-yï Měngyī Mongolian traditional medicine; doctor of Mongolian traditional medicine.⁵⁴ <又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙 büng). |
mung3 | 11198 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 矇 | 蒙 | mũng | mēng | to deceive, to cheat;
lucky.⁷ 白蒙 bàk-mũng báimēng <med.> dealbate.³⁹ 白蒙蒙 bàk-mũng-mũng báimēngmēng misty, marked by whitish smoke or fog.⁹ 发蒙[發蒙] fät-mũng fāmēng get confused/perplexed; get into a muddle.⁶ 蒙着[矇著] mũng-jèk méngzhe to obtain or achieve something through sheer luck.⁷ 蒙住[矇住] mũng-jì méngzhù to hide the truth and deveive others; to get confused or befuddled.⁷ 蒙骗[矇騙] mũng-pëin mēngpiàn to deceive and cheat.⁷ 蒙混[矇混] mũng-vùn mēnghùn to fake and cheat.⁷ (See 矇[mũng, méng], 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng). |
mung3 | 11199 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠓 | mũng | měng | (biting) midge.⁶ 蠓虫儿[蠓蟲兒] mũng-chũng-ngĩ měngchóngr (biting) midge.⁶ 蠛蠓[蠛蠓] mèik-mũng mièměng <trad.> midge (recorded in the ancient books).⁶ 蠓䖰 mũng-pāi měngpài a sort of midge.²⁵ |
mung3 | 11200 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 𧭊 ❄ |
mũng | méng | ➀ to speak indistinctly; ➁ a
man's name.²⁴ (variant: 𡁏❄{⿰口蒙} mũng). (composition: ⿰言蒙; U+27B4A). (See 𡁏❄{⿰口蒙} mũng). |
mung3 | 11201 | ||||||||||||||||||||||
152 | 豕 | 13 | 䝉 | mũng | méng | (=蒙 mũng méng) to cover, wrap;
naive, childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to
bear, take, suffer.⁷ (composition: ⿳业(without bottom stroke)冖豕; U+4749). 蓎䝉 hõng-mũng tángméng the name of a culinary vegetable.²⁵ |
mung3 | 11202 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 13 | 雺 | mũng | méng | (<old>=⁸ 霿 mũng méng mist, vapors
descending.²⁵ fog, mist; dim, obscure, gloomy.¹⁰¹) heavy fog.¹¹ (composition: ⿱雨矛; U+96FA). 雺淞 mũng-tũng méngsōng In cold weather, white ice particles formed by water vapor condensing on objects or on the ground.⁸ thick fog.¹¹ (See 霿 mũng). |
mung3 | 11203 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 21 | 靀 | mũng | méng | (<old>=濛 mũng méng) drizzling, fine rain;
mist.⁸ (<old>=蒙 mũng méng) to cover.⁸ (composition: ⿱雨蒙; U+9740). 靀靀 mũng-mũng méngméng rain, small rain.²⁵ (See 濛 mũng; 蒙[mũng, méng].) |
mung3 | 11204 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 21 | 霿 | mũng | méng | mist, vapors descending.²⁵
fog, mist; dim, obscure, gloomy.¹⁰¹ (variant: 雺 mũng). (composition: ⿱雨⿰矛⿱攵目; U+973F). 傋霿 këo-mũng gòuméng ignorant.¹³ʼ¹⁹ 霿淞 mũng-tũng méngsōng or 雾淞[霧淞] mù-tũng wùsōng or 雺淞 mũng-tũng méngsōng or 霿凇 mũng-xūng méngsōng In cold weather, white ice particles formed by water vapor condensing on objects or on the ground.⁸ <又> mèo. (See 霿 mèo; 雺 mũng). |
mung3 | 11205 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 21 | 饛 | mũng | méng | to fill a vessel full.²⁵
container full of food.³⁶ (composition: ⿰飠蒙; U+995B). 有饛簋飧, 有捄棘匕. yiû-mũng-gī-xün, yiû-giü-gēik-bï. yǒu méng guǐ sūn, yǒu jiù jí bǐ. Well loaded with millet were the dishes, And long and curved were spoons of thorn-wood.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東·一》, translated by James Legge). |
mung3 | 11206 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 15 | 髳 | mũng | méng | luxuriant vegetation.⁸ (composition: ⿱髟矛; U+9AF3). 覭髳 mèik-mũng mìméng overgrown with vegetation.⁸ <又> mão. (See 髳 mão). |
mung3 | 11207 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 13 | 夢 | 梦 | mùng | mèng | a dream; to dream. 梦笔生花[夢筆生花] mùng-bīt-säng-fä mèngbǐshēnghuā to see one's writing brush blooming in a dream – to begin to show one's literary brilliance.⁶ 梦见[夢見] mùng-gëin mèngjian dream about.⁵⁴ 梦寐[夢寐] mùng-mì mèngmèi dream; sleep.⁶ 梦寐以求[夢寐以求] mùng-mì-yî-kiũ mèngmèiyǐqiú crave something so that one even dreams about it; long/yearn for something day and night.⁶ 梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹ 梦话[夢話] mùng-và mènghuà somniloquy; words uttered in one's dream.⁸ 梦幻[夢幻] mùng-vân mènghuàn dream; illusion; reverie.¹⁰ 梦幻曲[夢幻曲] mùng-vân-kūk mènghuànqǔ <mus.> reverie.⁶ Traumerei.¹⁹ 梦幻泡影[夢幻泡影] mùng-vân-päo-yēin mènghuàn pàoyǐng pipe dream; bubble; illusion.⁵ 梦想[夢想] mùng-xēng mèngxiǎng to dream of; to daydream.⁸ to hope and dream, to have illusions.¹¹ <台> 发开口梦[發開口夢] fät-höi-hēo-mùng to talk in one's sleep. <台> 发梦[發夢] fät-mùng to dream. |
mung4 | 11208 | |||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 14 | 夣 | mùng | mèng | demotic word for 夢 mùng mèng a dream; to dream.² a
dream; to dream; visionary; stupid.⁸ (composition: ⿱𠫓⿳罒冖夕; U+5923). (See 夢 mùng). |
mung4 | 11209 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 18 | 霥 | mùng | mèng | sound of
thunder.²ʼ⁸ʼ¹³ (composition: ⿱雨冡; U+9725). (Differentiate 霥 mùng mèng sound of thunder from 靀 mũng méng drizzling, fine rain; mist.) |
mung4 | 11210 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 𠰌 | müt | mō | <Cant.> to pout. <台> 𠰌 müt to turn one's lips up; slow, sluggish. <台> 𠰌欸条喙[𠰌欸條喙] müt-e-hẽl-joi/ to pout (sadly). <台> 𠰌欸𠰌欸 müt-e-müt-e to do things slowly, sluggishly. |
mut2 | 11211 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沕 | mùt | wù | abstruse; profound.¹⁰
abstruse; distant.¹⁰² (composition: ⿰氵勿; U+6C95). 沕穆 mùt-mùk wùmù deep and abstruse, unlimited, inexhaustible.²⁴ recondite and vague, inexhaustible, limitless.¹⁰² <又> mùt. (See 沕 mùt). |
mut4 | 11212 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 8 | 物 | mùt | wù | thing; object; matter; abbr.
for physics 物理 mùt-lî. 物品 mùt-bīn or mòt-bīn wùpǐn article; goods.⁵ 物资[物資] mùt-dü or mòt-dü wùzī matter, substance; materials.⁶ 物价[物價] mùt-gä or mòt-gä wùjià (commodity) prices.⁵ 物极必反[物極必反] mùt-gèik-bēik-fān or mòt-gèik-bēik-fān wùjíbìfǎn things will develop in the opposite direction when they become extreme.⁵ 物件 mùt-gèin or mòt-gèin wùjiàn <topo.> thing; article.⁵ 物归原主[物歸原主] mùt-gï-ngũn-jī or mòt-gï-ngũn-jī wùguīyuánzhǔ things return to their proper owners.⁷ 物质[物質] mùt-jīt or mòt-jīt wùzhì matter.¹¹ 物理 mùt-lî or mòt-lî wùlǐ the law of nature; physics.⁷ 物美价廉[物美價廉] mùt-mî-gä-lẽm or mòt-mî-gä-lẽm wùměijiàlián excellent quality and reasonable price.⁷ 物换星移[物換星移] mùt-vòn-xëin-yĩ or mòt-vòn-xëin-yĩ wùhuànxīngyí change of the seasons.⁵ 人物 ngĩn-mùt or ngĩn-mòt rénwù figure, personage; person in literature, character.⁵ 言之有物 ngũn-jï-yiü-mùt or ngũn-jï-yiü-mòt yánzhīyǒuwù (said of a speech or writing) having substance; convincing.⁷ <又> mòt. (See 物 mòt.) |
mut4 | 11213 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 8 | 乸 | nā | nǎ | <台> 鸭乸脚欸[鸭乸腳欸]
äp-nā-gëk-ē flatfoot; flat-footed. <台> 鸡乸[雞乸] gäi-nā hen. <台> 老婆乸 lāo-pũ-nā women. <台> 两仔乸[兩仔乸] lēng-dōi-nā mother and son. <台> 牛乸 ngẽo-nā cow. |
na1 | 11214 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 𥑒 ❄ |
nā | nǎ | (composition: ⿰石尒;
U+25452). 䃎𥑒❄{⿰石尒} chēik-nā zhǎnǎ stones falling down.²⁵ <又> häng. (See 𥑒❄{⿰石尒} häng). |
na1 | 11215 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 那 | nä | nà | <台> 那枚 nä-mõi together
with. <又> nã, näk, nàk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], [nã, nā], nõ, nàk, näk.) |
na2 | 11216 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 14 | 䬷 | nä | nǎ | 䬷 nä nǎ to have enough (food).²⁵ (composition: ⿰飠多; U+4B37). <又> sēh; sêh. (See 䬷 sēh; 䬷 sêh.) |
na2 | 11217 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哪 | nã | nǎ | which?; what?; how? 哪个[哪個] nã-göi nǎge which? <topo.> who? 哪里[哪裡] nã-lī nǎli where? wherever; where. 哪能 nã-nãng nǎnéng how is it possible that...? how can? 哪儿[哪兒] nã-ngĩ nǎr <topo.> where; wherever; anywhere. 哪怕 or 那怕 nã-pä nǎpà even; even if; even though; no matter how.¹⁰ (See 哪 nâi, nà, [nã, né].) |
na3 | 11218 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哪 | nã | né | 哪吒 Nã-jä Nézhā Nezha, powerful boy
deity and third son of 托塔李天王 (Pagoda-wielding Heavenly King). (See 哪 [nã, nǎ], nâi, nà.) |
na3 | 11219 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 娜 | nã | nà | (phonetic na); used
especially in girl's names such as 安娜 Ön-nã Ānnà Anna or 黛安娜 Òi-ön-nã Dài'ānnà Diana.¹⁰ <又> nõ. (See 娜 nõ.) |
na3 | 11220 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拃 | nã | zhǎ | grope, press, span.⁸
handspan. <台> 拃 nã handspan (a measure of outstretched hand from tip of thumb to tip of little pinky). <台> 两拃长[兩拃長] lēng-nã-chẽng two handspans long. <又> jä. (See 拃 jä.) |
na3 | 11221 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拏 | nã | ná | ( = 拿 nã ná) to hold; to take; to
seize; to capture. (See 拿 nã.) |
na3 | 11222 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挐 | nã | ná | (=拿 nã ná) to take; to hold; to
grasp; to seize; to capture.³⁶ (composition: ⿱如手; U+6310). <又> nguĩ. (See 挐 nguĩ). |
na3 | 11223 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 拿 | nã | ná | to hold in one's hand, to
grasp, to take; to arrest, to apprehend, to capture; to use, to employ (a
method), device; with, in; (now rarely) to be confined or restrained.⁷ (composition: ⿱合手; U+62FF). 大拿 ài-nã dàná boss; person with power; authority; expert; person with high skill or rich experience. 白拿 bàk-nã báiná to take without paying; to get something for free. 捕拿 bù-nã bǔná to arrest; to capture. 拿得住 nã-āk-jì nádezhù to be able to hold or keep; to be able to control or manage. 拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn ná pò lún Napoleon.¹⁰ 拿去 nã-huï náqù to take away. 拿主意 nã-jī-yï ná zhǔyi to make a decision. 拿给[拿給] nã-kīp nágěi to take and give to; to hand over. 拿来[拿來] nã-lõi nálái to bring. 拿捏 nã-nēp nánie to grasp; <topo.> affecting shyness; coy; to create difficulties.¹⁰ 拿手 nã-siū náshǒu expert in; good at. 拿手好戏[拿手好戲] nã-siū-hāo-hï náshǒu hǎoxì a game one is good at; one's specialty. <台> 拿黏 nã-nẽm to climb (with agility). <台> 佢拿树好拿黏[佢拿樹好拿黏] kuï-nã-sì-hāo-nã-nẽm He agilely climbs the tree. |
na3 | 11224 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 搻 | nã | ná | (<old>=拿 nã ná to hold in one's hand,
to grasp, to take; to arrest, to apprehend, to capture; to use, to employ (a
method), device; with, in; (now rarely) to be confined or
restrained.⁷).⁸ (composition: ⿱合⿰手手; U+643B). <又> nèik; làk. (See 搻 nèik; 搻 làk; 拿 nã). |
na3 | 11225 | ||||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 8 | 爬 | nã | pā | (composition: ⿺爪巴;
U+722C). <台> 爬拈 nã-nẽm agile <又> pã. (See 爬 [pã, pā], 爬 [pã, pá] ) |
na3 | 11226 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒘 | nã | ná | (composition: ⿱艹挐;
U+8498). 藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³ <又> nguĩ. (See 蒘 nguĩ). |
na3 | 11227 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訤 | nã | ná | (=詉 nã ná) a wrangling; a
noise.²⁵ (composition: ⿰訁爻; U+8A24). <又> ngão. (See 訤 ngão; 詉 nã). |
na3 | 11228 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詉 | nã | ná | a wrangling; a
noise.²⁵ (composition: ⿰訁奴; U+8A49). 讙詉 fön-nã huānná a bother.²⁵ 譇詉 or 譇拏 jä-nã zhā'ná inexplicable jargon.²⁵ the language used is obscure and difficult to understand. <又> não; nù. (See 詉 não; 詉 nù). |
na3 | 11229 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 那 | nã | nà | that, that one, those. 那边[那邊] nã-bêin nàbian over there; yonder.¹⁰ 那里[那裡] nã-lī nàli there; that place; over there. 那么[那麼] nã-mō nàme like that; so, so very much; then, in that case. 那儿[那兒] nã-ngĩ nàr <topo.> that place or time. 那样[那樣] nã-yèng nàyàng that kind of; like that; such; so; in that case. <又> nä, näk, nàk, nõ. (See 那 [nã, nèi], [nã, nā], nõ, nä, nàk, näk.) |
na3 | 11230 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 那 | nã | nā | Na surname. <又> nä, näk, nàk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], nõ, nä, nàk, näk.) |
na3 | 11231 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 那 | nã | nèi | 那个[那個] nã-göi nèige <topo.> that one. 那三年 nã-xäm-nẽin nèisānnián those three years. 那些 nã-xëh nèixiē those. <又> nä, näk, nàk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nā], nõ, nä, nàk, näk.) |
na3 | 11232 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎿 | 镎 | nã | ná | neptunium (Np).⁶ 镎系[鎿系] nã-hài náxì neptunium series.⁹ 镎合金[鎿合金] nã-hàp-gïm náhéjīn neptunium alloy.⁶ 镎离子[鎿離子] nã-lĩ-dū nálízǐ neptunium ion.⁶ 镎酰[鎿酰] nã-xëin náxiān neptunyl.⁹ 镎酸[鎿酸] nã-xön násuān neptunic acid.⁶ 镎酸盐[鎿酸鹽] nã-xön-yẽm násuānyán neptunate.⁶ |
na3 | 11233 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哪 | nà | na | (formed by linking syllable
ending in n with the
particle a 啊.)
天哪 hëin-nà tiān na Good lord! (See 哪 [nã, nǎ], nâi, [nã, né].) |
na4 | 11234 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 䋈 | nà | nǎ | (composition: ⿱奴糸;
U+42C8). 䋾䋈 jä-nà zhǎ'nǎ coming in contact.²⁵ <又> nguĩ. (See 䋈 nguĩ). |
na4 | 11235 | ||||||||||||||||||||||
202 | 黍 | 18 | 𪐀 ❄ |
nà | nǎ | <Cant.> relationship;
together.⁸ (composition: ⿰黍多; U+2A400). 䵙𪐀❄{⿰黍多} jä-nà zhā'nǎ sticking together; adhesive.²⁵ stick together.⁵⁴ |
na4 | 11236 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 11 | 𤶸 | nâ | nā | <Cant.> a scar.⁸
<Cant.> scar; patch (on clothing).³⁶ (composition: ⿸疒那; U+24DB8). <台> 𤶸 nâ scar; patch (on clothing) (classifier: 个[個] göi). <台> 个乞米仔件衫有三个𤶸[個乞米仔件衫有三個𤶸] göi-hāt-māi-dōi-gèin-sâm-yiü-xäm-göi-nâ The beggar's clothes have three patches. <台> 我个手仔有个𤶸[我個手仔有個𤶸] ngöi-göi-siū-dōi-yiü-göi-nâ my finger has a scar on it. |
na5 | 11237 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 9 | 衲 | nâ | nà | <台> 补衲[補衲] bū-nâ
patch; to patch. <台> 衲 nâ scar. <又> nàp, nâp. (See 衲 nàp, nâp.) |
na5 | 11238 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 5 | 尼 | nāi | ní | (composition: ⿸尸匕;
U+5C3C). <台> 好尼 hāo-nāi better. <台> 快尼好返 fäi-nāi-hāo-fän to recover (from your sickness, injury) quickly. <台> 尼 nāi some, a few, a bit. <台> 尼字似鸡爪[尼字似雞爪] nāi-dù-xû-gäi-jāo (of calligraphy) lit. these characters look like chicken feet; fig. (of calligraphy) very poor calligraphy. <台> 有尼 yiü-nāi some. <又> nãi. (See 尼 nãi.) |
nai1 | 11239 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傫 | näi | lěi | <台> 傫 näi tired. <台> 傫细[傫細] näi-xäi tired out. <又> luì. (See 傫 luì.) |
nai2 | 11240 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伲 | nãi | nì | (<old> = 你 nï nǐ) you; <topo.> (Shanghainese equivalent to 我们[我们])
we. |
nai3 | 11241 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呢 | nãi | ní | whispering; twittering;
woolen cloth.⁸ 毛呢 mão-nãi máoní coarse woolens.¹¹ 呢子 nãi-dū nízi woollen cloth (for heavy clothing).⁸ 呢喃 nãi-nãm nínán (of swallows) to twitter; to mumble; to whisper.⁹ <ono.> twittering of birds; whispering; murmuring.¹⁰ 呢绒[呢絨] nãi-ngũng níróng wool fabric; woollen goods.⁸ 耳语呢喃[耳語呢喃] ngī-nguî-nãi-nãm ěryǔnínán to whisper in the ear.³⁹ (See 呢 nēh.) |
nai3 | 11242 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 坭 | nãi | ní | (=泥 nãi ní) mud, clay; mashed
vegetables or fruit. 白坭镇[白坭鎮] Bàk-nãi-jïn Báinízhèn Bainizhen, a town in 三水区[三水區] Xäm-suī-kuï Sānshuǐqū Sanshui District, 佛山市 Fùt-sän-sî Fóshānshì Foshan City, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. 赤坭镇[赤坭鎮] Chēik-nãi-jïn Chìnízhèn Chinizhen, a town in 花都区[花都區] Fä-ü-kuï Huādūqū Huadu District, 广州市[廣州市] Gōng-jiü-sî Guǎngzhōushì Guangzhou City, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. 坭镘[坭鏝] nãi-màn nímàn a trowel for plastering.¹⁴ (See 泥 [nãi, ní].) |
nai3 | 11243 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妮 | nãi | nī | a maid; a little girl, a
little darling.⁷ 妮子 nãi-dū nīzi <topo.> girl; lass.⁵ 妮儿 nãi-ngĩ nīr <topo.> girl; lass.⁵ 妮婢 nãi-pî nībì a maidservant.⁷ 小妮子 xēl-nãi-dū xiǎonīzi <topo.> girl; maiden; girlie.⁶ |
nai3 | 11244 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 5 | 尼 | nãi | ní | Buddhist nun.⁵ 尼亚加拉大瀑布[尼亞加拉大瀑布] nãi-ä-gä-lā-ài-bùk-bü níyàjiālādàpùbù Niagara Falls.⁷ 尼菴 or 尼庵 nãi-äm ní'ān Buddhist nunnery.⁵ 尼泊尔[尼泊爾] Nãi-bòk-ngì Níbó'ěr Nepal.⁵ 尼加拉瓜 Nãi-gä-lā-gä Níjiālāguā Nicaragua.⁵ 尼古丁 nãi-gū-ëin nígǔdīng <loan> nicotine.⁵ 尼姑 nãi-gǔ nígū Buddhist nun.⁵ 尼姑菴 or 尼姑庵 nãi-gǔ-äm nígū'ān a nunnery.¹¹ 尼罗口孵非鲫[尼羅口孵非鯽] nãi-lõ hēo-fũ-fï-dāk níluó kǒufūfēijì Nile tilapia (Oreochromis niloticus).¹⁵ʼ²⁰ 尼罗河[尼羅河] Nãi-lõ-hõ Níluóhé the Nile.⁵ 尼龙[尼龍] nãi-lũng nílóng <loan> nylon.⁵ 尼日尔[尼日爾] Nãi-ngìt-ngì Nírì'ěr Niger.⁵ 尼日利亚[尼日利亞] Nãi-ngìt-lì-ä Nírìlìyà Nigeria.⁵ <又> nāi. (See 尼 nāi.) |
nai3 | 11245 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 怩 | nãi | ní | 忸怩 niū-nãi or nük-nãi niǔní or nǜní bashful; coy; demure.⁶
to blush.¹⁴ 忸怩作态[忸怩作態] niū-nãi-dōk-häi or nük-nãi-dōk-häi niǔnízuòtài or nǜnízuòtài behave coyly/in an affected way; be affectedly shy; make an affected pose.⁶ 羞怩 xiü-nãi xiūní embarrassed; bashful.⁶ |
nai3 | 11246 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抳 | nãi | ní | to grind; an ancient place
name; (Cant.) to crush, mash, grind.⁸ (composition: ⿰扌尼; U+62B3). <又> nï, nèi. (See 抳 nï, nèi). |
nai3 | 11247 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 11 | 旎 | nãi | nǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 旎 nî nǐ with same meaning.) <又> nî. (See 旎 nî.) |
nai3 | 11248 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泥 | nãi | ní | mud, mire; mashed vegetables
or fruit.⁵ 枣泥[棗泥] dāo-nãi zǎoní jujube paste, used as stuffing for pastry or dumplings.⁷ 土豆泥 hū-èo-nãi tǔdòuní mashed potato.¹⁰ 泥刀 nãi-äo nídāo trowel.¹⁰ 泥巴 nãi-bä níbā mud; mire.⁸ 泥浆[泥漿] nãi-dëng níjiāng slurry; mud.⁵ 泥土 nãi-hū nítǔ earth; soil; mud; clay.¹⁰ 泥潦 nãi-lâo nílǎo a marsh, swamp, morass, bog.¹¹ 泥淖 nãi-nào nínào mire; bog; morass.⁶ mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament.¹⁰ 泥泞[泥濘] nãi-nẽin nínìng muddy, mud.¹⁰ 泥沙 nãi-sâ níshā silt. 泥沙俱下 nãi-sâ-kuï-hä níshājùxià mud and sand are carried along – there is a mingling of good and bad.⁵ 水泥 suī-nãi shuǐní cement.¹⁰ 印泥 yïn-nãi yìnní red ink paste used for seal.¹⁰ <台> 老泥 lāo-nãi body dirt. <台> 泥鳅[泥鰍] nãi-tiü/ catfish. <台> 软泥[軟泥] ngün-nãi-eh weak, tired, soft. <又> nài. (See 泥 [nãi, nì], nài.) |
nai3 | 11249 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泥 | nãi | nì | plaster, putty, cover/daub
with plaster; bigoted, obstinate, stubborn.⁶ 泥酒 nãi-diū nìjiǔ be addicted to liquor.¹¹ 泥子 nãi-dū nìzi putty.⁶ 泥古 nãi-gū nìgǔ stick-in-the-mud; to stick to old ways; stubbornly conservative.¹⁰ 泥古不化 nãi-gū-būt-fä nìgǔbùhuà be bigoted and follow old ways; inflexible.⁹ <又> nài. (See 泥 [nãi, ní], nài.) |
nai3 | 11250 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 10 | 痆 | nãi | nì | 疤痆 bä-nãi bānì scar.¹⁹ 瘢痆 bän-nãi bānnì <wr.> a sore, abscess, skin ulcer.¹¹ |
nai3 | 11251 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苨 | nãi | nǐ | a plant, resembling the
ginseng.²⁵ 荞苨[蕎苨] kẽl-nãi qiáonǐ Also called 甜桔梗 (q.v.) hẽm-gīt-gāng tiánjiégěng, a Chinese medicinal herb.⁸ 苨苨 nãi-nãi nǐnǐ luxuriant.²⁵ luxuriant; flourishing; exuberant.² |
nai3 | 11252 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 䕥 | nãi | nǐ | (<old>=苨 nãi nǐ) herb medicine; Chinese
bellflower family; Platycodon grandiforus.⁸ (See 苨 nã). |
nai3 | 11253 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈮 | 铌 | nãi | ní | niobium (Nb).⁶ 铌的同位素[鈮的同位素] nãi-ēik-hũng-vì-xü nídetóngwèisù isotopes of niobium.⁹ 铌铁矿[鈮鐵礦] nãi-hëik-köng nítiěkuàng columbite.⁶ 铌镁矿[鈮鎂礦] nãi-mî-köng níměikuàng magnonibite.¹⁰ 铌钇矿[鈮釔礦] nãi-yōt-köng níyǐkuàng samarskite.¹⁰ |
nai3 | 11254 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泥 | nài | nì | 拘泥 guï-nài or kuï-nài jūnì be a stickler for;
rigidly adhere to.⁸ <又> nãi. (See 泥 [nãi, ní], [nãi, nì].) |
nai4 | 11255 | ||||||||||||||||||||||
206 | 鼎 | 14 | 鼐 | nài | nài | incense tripod. 鼎鼐 ēin-nài dǐngnài office of prime minister. 鼐鼎 nài-ēin nàidǐng large three-legged cauldron. <台> 老鼠拖鼐 läo-sī-hü-nài/ lit. mouse hauling a cauldron; fig. a tugboat pulling a motorless big passenger boat. <又> nâi. (See 鼐 nâi.) |
nai4 | 11256 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 2 | 乃 | nâi | nǎi | to be; but, however; and
also, moreover; so, therefore; you, your; then; if.⁷ (composition: ⿹㇡丿; U+4E43). 良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴ 毋乃 mũ-nâi wúnǎi Is it not...?⁷ 无乃[無乃] mũ-nâi wúnǎi <wr.> (used in rhetorical questions) wouldn't that be.⁶ 乃祖 nâi-dū nǎizǔ your grandfather.⁷ 乃夫 nâi-fü nǎifū <wr.> your husband.¹¹ 乃父 nâi-fù nǎifù <wr.> I, your father.¹¹ 乃至 nâi-jï nǎizhì so that, so... as to, leading to; hence, consequently; even.⁷ 乃尔[乃爾] nâi-ngì nǎi'ěr thus; like this.¹⁰ 乃是 nâi-sì nǎishì but; which is..., to be, really is (are).⁷ 乃翁 nâi-yüng nǎiwēng <wr.> I, your father.¹¹ 时穷节乃见[時窮節乃見] sĩ-kũng-dëik-nâi-gëin shíqióngjié nǎijiàn integrity/loyalty shines out in time of adversity.⁶ 西乃 Xäi-nâi Xīnǎi Sinai.¹⁰ <台> 乃个[乃個] nâi-göi which one? <台> 到乃啊 äo-nâi-ä? where is it? (See 迺 nâi; 廼 nâi.) |
nai5 | 11257 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哪 | nâi | něi | <topo.> which?; what?;
how? 哪个[哪個] nâi-göi něige <topo.> which one? (See 哪 [nã, nǎ], nà, [nã, né].) |
nai5 | 11258 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 5 | 奶 | nâi | nǎi | breasts; milk; suckle,
breast-feed.⁵ (variant: 嬭 nâi). 奶茶 nâi-chã nǎichá tea with milk.⁵ 奶疮[奶瘡] nâi-chông nǎichuāng mastitis.⁵ 奶嘴 nâi-duī nǎizuǐ nipple (of a feeding-bottle).⁵ 奶粉 nâi-fūn nǎifěn powdered milk; dried milk.⁵ 奶糕 nâi-gäo nǎigāo a baby food made of rice-flour.⁵ 奶孩子 nâi-hãi-dū nǎiháizi suckle (or breast-feed) a baby.⁵ 奶头[奶頭] nâi-hẽo nǎitóu the nipples.⁷ 奶糖 nâi-hõng nǎitáng toffee.⁵ 奶罩 nâi-jâo nǎizhào brassière; bra.⁹ 奶汁 nâi-jīp nǎizhī milk from a woman's breast. 奶酪 nâi-lōk nǎilào cheese.¹⁰ 奶妈[奶媽] nâi-mā nǎimā wet nurse.⁵ 奶名 nâi-mẽng nǎimíng a child's pet name; infant name.⁵ 奶奶 nâi-nâi nǎinai <topo.> (paternal) grandmother, grandma; a respectful form of address for an old woman.⁵ 奶牙 nâi-ngã nǎiyá milk tooth.⁵ 奶牛 nâi-ngẽo nǎiniú milch cow; milk cow; cow.⁵ 奶瓶 nâi-pêng nǎipíng nursing bottle; baby's bottle.⁵ 奶羊 nâi-yẽng nǎiyáng milch goat.⁵ 奶油 nâi-yiũ nǎiyóu cream.⁵ <台> 奶樽 nâi-dûn/ feeding bottle. <又> nêin. (See 奶 nêin; 嬭 nâi). |
nai5 | 11259 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬭 | nâi | nǎi | the breast, nipples, milk;
a common term for mother and elder sister.²⁴ (=奶 nâi nǎi) milk; suckle; breasts.³⁶ (composition: ⿰女爾; U+5B2D). 嬭头[嬭頭] nâi-hẽo nǎitóu the nipple.²⁴ 嬭妈[嬭媽] nâi-mā nǎimā a wet nurse.²⁴ 牛嬭 ngẽo-nâi niúnǎi cow's milk.²⁴ 黄嬭[黃嬭] võng-nâi huángnǎi an afternoon's nap.²⁴ (See 奶 nâi). |
nai5 | 11260 | ||||||||||||||||||||||
54 | 廴 | 8 | 廼 | nâi | nǎi | (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so;
therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸ (See 迺 nâi; 乃 nâi.) |
nai5 | 11261 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 6 | 氖 | nâi | nǎi | neon (Ne).⁶ (variants: 氝 nuì
nèi, 氞 nuì nèi). 氦氖激光器 hòi-nâi-gēik-göng-hï hàinǎijīguāngqì helium neon laser.¹⁹ 氖灯[氖燈] nâi-äng nǎidēng neon lamp; neon light; neon.⁶ 氖管 nâi-gōn nǎiguǎn neon tube.⁶ 氖气[氖氣] nâi-hï nǎiqì <vern.> neon.⁶ (See 氝 nuì; 氞 nuì.) |
nai5 | 11262 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 7 | 疓 | nâi | nǎi | sick; want, desire, wish;
fatigued; (Cant.) paralysis of the foot.⁸ (composition: ⿸疒乃; U+7593). |
nai5 | 11263 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nâi | mí | Mi surname.⁷ʼ¹¹ <又> nï, nî. (See 禰 nï, 禰 nî). |
nai5 | 11264 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 5 | 艿 | nâi | nǎi | 芋艿 vû-nâi yùnǎi taro. <又> ngẽin. (See 艿 ngẽin.) |
nai5 | 11265 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 9 | 迺 | nâi | nǎi | (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so;
therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸ (See 廼 nâi; 乃 nâi.) |
nai5 | 11266 | ||||||||||||||||||||||
206 | 鼎 | 14 | 鼐 | nâi | nài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鼐 nài nài incense tripod.) <又> nài. (See 鼐 nài.) |
nai5 | 11267 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 5 | 疒 | nāk | nè | Kangxi radical 104; sick.⁸
病字头[病字頭] bèng-dù-hẽo bìngzìtóu.¹ |
nak1 | 11268 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粘 | nāk | zhān | to glue; to stick; to
paste. <台> 粘信封 nāk-xïn-füng seal the envelope. <又> jëm, nëm, nẽm. (See 粘 jëm, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
nak1 | 11269 | ||||||||||||||||||||||
202 | 黍 | 17 | 黏 | nāk | nián | glutinous; sticky; to stick;
to adhere. <台> 黐黐黏黏 chï-chï-nāk-nāk very sticky. <台> 黏唔黏 nāk-m̃-nāk Is it sticky or not? Do you want to post it here or not? <台> 黏糊糊 nāk-vũ-vũ sticky; glutinous; pasty. <又> nẽm. (See 粘 nëm, nẽm, jëm, nāk; 黏 nẽm.) |
nak1 | 11270 | ||||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 25 | 𪙛 | nāk | nì | (Cant.) decayed teeth;
tongue-tied.⁸ <台> 蚊𪙛 mûn-nāk tiny mosquito. <台> 𪙛脷 nāk-lì/ tongue-tied. <台> 𪙛牙 nāk-ngã something stuck to one's teeth. |
nak1 | 11271 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 那 | näk | nà | <台> 心那那 xïm-näk-näk
worrying and brooding over and over. <又> nä, nã, nàk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], [nã, nā], nõ, nä, nàk.) |
nak2 | 11272 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 那 | nàk | nà | <台> 那市 nàk-sî bad
business. <又> nä, nã, näk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], [nã, nā], nõ, nä, näk.) |
nak4 | 11273 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揇 | nām | nǎn | to hold in the hand.²
<Cant.> to measure a distance with the extended thumb and forefinger or
middle finger.⁸ to take hold of with the hand.²⁴ (obsolete) to hold in one
hand; <Cant.> to measure a short distance by spreading one's fingers; <Cant.>
handspan; distance from the tip of one's thumb to the tip of one's little
finger on an outstretched hand.³⁶ to grasp with the hand; <Cant.> to
measure by spanning the fingers; a span, a finger's length; to thwack, to
beat.¹⁰² (cf <台> 拃 nã). (composition: ⿰扌南; U+63C7). 两揇一尺[兩揇一尺] lēng-nām-yīt-chëk liǎng nǎn yī chǐ two spans make a foot.¹⁰² 揇倒 nām-āo nǎndǎo to push down.¹⁰² 一篙竹揇一船人 yīt-gäo-jūk-nām-yīt-sõn-ngĩn yī gāo zhú nǎn yī chuán rén to lame a whole crew with one stick — to rail at a class for the fault of one.¹⁰² |
nam1 | 11274 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 諗 | 谂 | nām | shěn | <台> 谂[諗] nām to think;
to think carefully. <台> 谂计[諗計] nām-gài/ to think of or devise ways of doing something. <台> 谂水[諗水] nām-suī to ladle water. <又> sīm. (See 諗 sīm.) |
nam1 | 11275 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 13 | 䣸 | nām | nǎn | soy, pickle.²⁵ (composition: ⿱任酉; U+48F8). <又> ngëm; näm. (See 䣸 ngëm; 䣸 näm). |
nam1 | 11276 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腩 | näm | nǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 腩 nëim nǎn with same meaning: rotten fish or meat..) <又> nëim, nâm. (See 腩 nëim, nâm.) |
nam2 | 11277 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 13 | 䣸 | näm | nàn | satiated.²⁵ (composition: ⿱任酉; U+48F8). <又> ngëm; nām. (See 䣸 ngëm; 䣸 nām). |
nam2 | 11278 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 9 | 南 | nãm | nā | 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or
expression of faith <loan> from
Sanskrit. 南无阿弥陀佛[南無阿彌陀佛] nãm-mũ Ö-mĩ-hõ-fūt nāmó Ēmítuófó I put my trust in Amida Buddha. <又> nẽim. (See 南 [nãm, nán], nẽim.) |
nam3 | 11279 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 9 | 南 | nãm | nán | south; Nan surname.⁵ 南方 nãm-föng nánfāng south; the southern part of the country; the South.⁵ 南极洲[南極洲] Nãm-gèik-jiü Nánjízhōu Antarctica.¹¹ 南京 Nãm-gëin Nánjīng Nanjing.⁵ 南腔北调[南腔北調] nãm-höng-bāk-èl nánqiāngběidiào with mixed accents.⁶ 南征北战[南征北戰] nãm-jëin-bāk-jën nánzhēngběizhàn to fight up and down the country; to fight north and south on many fronts.⁶ 南郭 Nãm-kök Nán'guō Nanguo compound surname.⁸ 南麓 nãm-lùk nánlù foothill on south side.¹¹ 南美洲 Nãm-mî-jiü Nánměizhōu South America.⁸ 南嶽 or 南岳 Nãm Ngòk Nán Yuè Mount Heng 衡山 Hãng Sän Héng Shān in Hunan, one of the 五岳 or 五嶽 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountians.¹⁰ 南山峨峨 nãm-sän-ngõ-ngõ or nãm-sän-ngũ-ngũ nánshāné'é towering southerm mountains.⁶ 南湾[南灣] Nãm-vän Nánwān Nanwan (Inner Mongolia Autonomous Region, China).⁹ <台> 南南 nãm-nãm or nẽim-nẽim soft (=松软[鬆軟] xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵). <又> nẽim. (See 南 [nãm, nā], nẽim.) |
nam3 | 11280 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 𠲸 ❄ |
nãm | nán | (=喃 nãm nán to keep talking,
chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰).² (composition: ⿰口男; U+20CB8). (See 喃 nãm). |
nam3 | 11281 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喃 | nãm | nán | to keep talking, chattering;
to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble.¹⁰²
(interchangeable with: 䛁, 諵 nãm nán). (variant: 𠲸❄{⿰口男} nãm nán). (composition: ⿰口南; U+5583). 喃喃 nãm-nãm nánnán <ono.> to mutter; to mumble; to murmur.¹⁰ 喃喃自语[喃喃自語] nãm-nãm-dù-nguî nánnánzìyǔ to mumble to oneself.¹¹ 喃喃菓 nãm-nãm-gō nánnánguǒ a name given in the Archipelago to the fruit of the Cynometra cauliflora, the Malay puki-andjing (puki-anjing) 浮渠安靜[浮渠安静] fẽo-kuĩ-ön-dèin fú qú ān jìng.¹⁰² 喃字 nãm-dù nánzì Vietnam characters (like Chinese characters but native to Vietnam).¹⁰ 三日不喃口生荆棘[三日不喃口生荊棘] xäm-ngït-būt-nãm hēo-säng-gëin-gēik sān rì bù nán kǒu shēng jīng jí If you stop study for three days, thistles will grow in yoiur mouth — continual study is necessary to attain rank.¹⁰² <台> 喃呒佬[喃嘸佬] nãm-mũ-lāo or nãm-vũ-lāo Daoist priest. (See 䛁 nãm; 諵 nãm; 𠲸❄{⿰口男} nãm). |
nam3 | 11282 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 6 | 囡 | nãm | nān | <topo.> child;
daughter.⁶ <topo.> girl.⁸ 阿囡 ä-nãm ānān honey (endearment in addressing a little girl).¹⁰ 他们家只有一个囡[他們家只有一個囡] hä-mõn-gä-jī-yiû-yīt-göi-nãm tāmenjiāzhǐyǒuyīgènān They have only one daughter in the family.⁶ 囡囡 or 囝囝 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸ 男小囡 nãm-xēl-nãm nánxiǎonān little boy.⁶ 女小囡 nuī-xēl-nãm nǚxiǎonān little girl.⁶ 小囡 xēl-nãm xiǎonān little child, kiddie.⁶ 孙囡[孫囡] xün-nãm sūnnān son's daughter; granddaughter.⁸ 洋囡囡 yẽng-nãm-nãm yángnānnān <topo.> doll.⁸ |
nam3 | 11283 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 6 | 囝 | nãm | nān | child; pet; (=囡 nãm nān).¹⁰ 囝囝 or 囡囡 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸ <又> dōi. (See 囝 dōi.) |
nam3 | 11284 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枏 | nãm | nán | (=楠 nãm nán Machilus nanmu, a
variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves,
light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine
wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of years.⁷)
(See 楠 nãm; 柟 nãm.) |
nam3 | 11285 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柟 | nãm | nán | (=楠 nãm nán Machilus nanmu, a
variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves,
light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine
wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of
years.⁷) 荆有长松、文梓、楩楠、豫章. [荊有長松、文梓、楩柟、豫章.] Gëin-yiû-chẽng-tũng, mũn-dū, pẽin-nãm, yì-jëng. Jīng yǒu zhǎng sōng, wén zǐ, pián nán, yù zhāng. In Jing there are tall pines, spruces, cedars and camphor trees.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十三·公輸·2》, translated by W. P. Mei. (See 楠 nãm; 枏 nãm.) |
nam3 | 11286 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楠 | nãm | nán | Machilus
nanmu, a variety of evergreen tree, commonly
known as cedar, with elliptical leaves, light green blossoms and dark,
purplish fruit, even-grained, yellowish, fine wood, used for furniture or
coffins which can last for hundreds of years.⁷ (variants: 枏 nãm nán; 柟 nãm nán.) 滇楠 ëin-nãm diānnán <bot.> Phoebe nanmu or Phoebe nanmu (Oliv.) Gamble.¹⁵ʼ²⁰ 香楠木 hëng-nãm-mûk xiāngnánmù a fine hardwood often used for furniture.¹¹ fragrant cedar.⁵⁴ 楠竹 nãm-jūk nánzhú (=毛竹 mão-jūk máozhú) mao bamboo; moso bamboo.⁶ Phyllostachys edulis, moso bamboo, or tortoise-shell bamboo, or mao zhu is a temperate species of giant timber bamboo.¹⁵ 楠木 or 枏木 nãm-mûk nánmù nanmu, a type of wood that was frequently used for boat building, architectural woodworking and wood art; nanmu may come from several species of trees including Phoebe nanmu.¹⁵ 石楠 sêk-nãm shínán <bot.> Chinese photinia (Photinia serrulata).⁵ (See 枏 nãm; 柟 nãm.) |
nam3 | 11287 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 7 | 男 | nãm | nán | man, male; son, boy.⁵ 男扮女装[男扮女裝] nãm-bàn-nuī-jöng nánbànnǚzhuāng a man dressed like a woman.¹¹ 男子 nãm-dū nánzǐ man; male.⁵ 男耕女织[男耕女織] nãm-gäng-nuī-jēik nángēngnǚzhī The men plough and the women weave.⁹ 男妓 nãm-gì nánjì male prostitute; (old) pimp.¹⁰ 男孩 nãm-hãi nánhái boy; male child.⁶ 男人 nãm-ngĩn nánrén man, menfolk; <topo.> husband.⁵ 男女 nãm-nuī nán-nǚ men and women.⁵ 男女老少 nãm-nuī-lāo-sēl nán-nǚ-lǎo-shào men and women, old and young.⁵ 男女平等 nãm-nuī-pẽin-āng nán-nǚ píngděng equality of men and women; equality of the sexes.⁵ 男女授受不亲[男女授受不親] nãm-nuī-siù-siù-būt-tïn nánnǚshòushòubùqīn men and women should not touch hands when they give or receive things (from Mencius).⁵⁴ 男生 nãm-säng nánshēng man/boy student; schoolboy.⁵ 男双[男雙] nãm-söng nánshuāng <sport> men's doubles.⁹ 男性 nãm-xëin nánxìng the male sex; male; male gender.⁶ 男厕所[男廁所] nãm-xü-sō náncèsuǒ men's room.⁷ 男士 nãm-xù nánshì gentleman.¹¹ <台> 男仔 nãm-dōi boy. |
nam3 | 11288 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 10 | 畘 | nãm | nán | ten 亩[畝] mêo mǔ is one 畘 nãm nán.² a field containing 10
亩[畝] mêo mǔ.²⁴
(See Note under 畝 mêo). (composition: ⿰田冉; U+7558). |
nam3 | 11289 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蚺 | nãm | rán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸) <又> ngëm; ngẽm; ngêm. (See 蚺 ngëm; 蚺 ngẽm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.) |
nam3 | 11290 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝻 | nãm | nǎn | immature locusts.⁸ 跳蝻 hẽl-nãm tiàonǎn the nymph of a locust.¹⁹ 蝻子 nãm-dū nǎnzi unfledged locusts.¹⁴ 蝗蝻 võng-nãm huángnǎn nymph of a locust.⁶ |
nam3 | 11291 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 䛁 | nãm | nán | (=諵 nãm nán or 喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in
repetition. (See 諵 nãm; 喃 nãm). |
nam3 | 11292 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諵 | nãm | nán | (=喃 nãm nán) to keep talking,
chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble;
the noise of general conversation; to sing out, to call over; to mutter, to
perform incantations.¹⁰² (composition: ⿰訁南; U+8AF5). 諵过他听[諵過他聽] nãm-gö-hä-hëng nánguòtātīng call them over in his hearing.¹⁰² 諵諵 nãm-nãm nánnán incessant talking.¹⁰² 諵谀[諵諛] nãm-yĩ nányú to grumble at another.¹⁰² (See 喃 nãm; 䛁 nãm). |
nam3 | 11293 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腩 | nâm | nǎn | <Cant.> fatty meat on
a cow's belly; abdomen; to boil meat.⁸ brisket; belly beef; spongy meat from
cow's underside and neighboring ribs; see 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn esp. Cantonese; erroneously translated as
sirloin.¹⁰ 红烧牛腩[紅燒牛腩] hũng-sël-ngẽo-nâm hóngshāo niúnǎn braised beef.¹⁰ 腩炙 nâm-jēik nǎnzhì stewed brisket.¹⁰ 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰ 鱼腩[魚腩] nguî-nâm yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰ 肚腩 ū-nâm dùnǎn belly.¹⁰ <又> nëim, näm. (See 腩 nëim, näm.) |
nam5 | 11294 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撚 | nān | niǎn | to tease; to toy with. (composition: ⿰扌然; U+649A). <台> 撚花 nān-fä/ to tease; to make fun of. <又> nēin; nëm. (See 撚 nēin; 撚 nëm). |
nan1 | 11295 | ||||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 19 | 難 | 难 | nãn | nán | difficult; hard;
troublesome; disagreeable; unpleasant. 艰难[艱難] gän-nãn jiānnán difficult. 困难[困難] kün-nãn kùnnan difficulty, problem. 难道[難道] nãn-ào nándào Is it possible that...? 难缠[難纏] nãn-chẽn nánchán (of a person) unreasonable and hard to deal with; importunate; ticklish.⁶ 难分[難分] nãn-fün nánfēn difficult ot distinguish. 难解[難解] nãn-gāi nánjiě hard to solve. 难解难分[難解難分] nãn-gāi-nãn-fün nánjiěnánfēn to be inextricably locked together. 难关[難關] nãn-gän nánguān difficulty; crisis.¹⁰ 难过[難過] nãn-gö nánguò to have a hard time; to feel sad. 难吃[難吃] nãn-hëk nánchī unpalatable. 难看[難看] nãn-hön nánkàn ugly; unsightly; embarrassing. 难闻[難聞] nãn-mũn nánwén ill-smelling, stinking.¹¹ 难耐[難耐] nãn-nòi nánnài intolerability.¹⁰ 难受[難受] nãn-siù nánshòu to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear.¹⁰ 难为[難為] nãn-vĩ nánwéi difficult to manage. 为难[為難] vĩ-nãn wéinán embarrassed; to create difficulties (for somebody). <又> nàn. (See 難 nàn.) |
nan3 | 11296 | |||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 19 | 難 | 难 | nàn | nàn | disaster; calamity;
adversity; to take to task; to blame. 大难[大難] ài-nàn dànàn great catastrophe. 大难临头[大難臨頭] ài-nàn-lĩm-hẽo dànànlíntóu to be faced with imminent catastrophe. 避难[避難] bì-nàn bìnàn take refuge; seek asylum.⁶ 灾难[災難] döi-nãn zāinàn suffering; calamity; disaster; catastrophe.⁵ 非难[非難] fï-nàn fēinàn to blame; to censure; to reproach. 逃难[逃難] hão-nàn táonàn to flee from calamity. 海难[海難] hōi-nàn hǎinàn perils of the sea; shipwreck. 难民[難民] nàn-mĩn nànmín refugee. 难民营[難民營] nàn-mĩn-yẽin nànmínyíng refugee camp. <台> 走难[走難] dēo-nàn to flee from a calamity, to be a refugee. <又> nãn. (See 難 nãn.) |
nan4 | 11297 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 𢟻 ❄ |
nân | nǎn | (demotic character for 赧
nân nǎn blushing.⁵ to
blush; to turn red.¹⁴).² (composition: ⿱赦心; U+227FB). (See 赧 nân). |
nan5 | 11298 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 𢠱 ❄ |
nân | nǎn | (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to
turn red.¹⁴); embarrased.² (composition: ⿱⿰赤皮心; U+22831). (See 赧 nân). |
nan5 | 11299 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 23 | 戁 | nân | nǎn | fear.⁸ stand in awe.¹⁰
reverend, respectful; <wr.> ashamed.¹¹ to stand in awe of; to reverence.¹⁴ to respect; to fear; to venerate.²⁴ <lit.> terrified; scared.³⁶ (composition: ⿱難心; U+6201). 不戁不竦 būt-nân-būt-xūng bùnǎnbùsǒng neither terrified nor excited.¹⁴ 敷奏其勇,不震不动;不戁不竦,百禄是总. [敷奏其勇,不震不動;不戁不竦,百祿是總.] Fù-dëo-kĩ-yûng, būt-jīn-būt-ùng; būt-nân-būt-xūng, bāk-lùk-sì-dūng. Fū zòu qí yǒng, bù zhèn bù dòng; bù nǎn bù sǒng, bǎi lù shì zǒng. He displayed everywhere his valour, Unshaken, unmoved, Unterrified, unscared: All dignities were united in him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·商頌·長發·5》, translated by James Legge). 惭戁[慚戁] tãm-nân cánnǎn ashamed.¹⁹ |
nan5 | 11300 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 25 | 𧕴 | nân | nán | (Cant.) a pimple, an insect
bite.⁸ <台> 蚊𧕴 mûn-nân mosquito bite – swelling and lumps caused by a mosquito bite. |
nan5 | 11301 | ||||||||||||||||||||||
155 | 赤 | 11 | 赧 | nân | nǎn | blushing.⁵ to blush; to turn
red.¹⁴ (variants: 𧹞❄{⿰赤皮} nân nǎn; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân nǎn); 𢟻❄{⿱赦心} nân nǎn). (composition: ⿰赤𠬝(GHTV) or ⿰赤㞋(JK); U+8D67). 愧赧 kï-nân kuìnǎn to redden from shame.⁷ 赧愧 nân-kï nǎnkuì <wr.> to blush; to be ashamed.⁷ 赧赧然 nân-nân-ngẽin nǎnnǎnrán blushing.¹⁴ 赧颜[赧顏] nân-ngãn nǎnyán <wr.> blush; be ashamed.⁵ 赧颜汗下[赧顏汗下] nân-ngãn-hòn-hä nǎnyánhànxià be so ashamed that one flushes and sweats; be extremely ashamed.⁵⁴ 赧然 nân-ngẽin nǎnrán <wr.> blushing.⁵ 惭赧[慚赧] tãm-nân cánnǎn to redden from shame.⁷ 羞赧 xiü-nân xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷ <台> 赧 nân itchy bump on the skin caused by a mosquito bite. (See 𧹞❄{⿰赤皮} nân; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân); 𢟻❄{⿱赦心} nân). |
nan5 | 11302 | ||||||||||||||||||||||
155 | 赤 | 12 | 𧹞 ❄ |
nân | nǎn | (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to
turn red.¹⁴).² (composition: ⿰赤皮; U+27E5E). (See 赧 nân). |
nan5 | 11303 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 儜 | nãng | néng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 儜 nẽin níng weak; wearied; in distress.⁸ weak and distressed.²⁵
<old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶ (composition: ⿰亻寧; U+511C). <又> nẽin. (See 儜 nẽin). |
nang3 | 11304 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 能 | nãng | néng | can; be able to; be capable
of; (usually used in the negative) to have the possibility of; Neng
surname. 本能 bōn-nãng běnnéng instinct; faculty; native ability; instinctive; intuitive. 技能 gì-nãng jìnéng technical ability; mastery of a skill or technique; skills. 功能 güng-nãng gōngnéng function; competence. 可能 hō-nãng kěnéng possible; probable; maybe. 能够[能夠] nãng-gëo nénggòu to be capable of. 能干[能幹] nãng-gön nénggàn ability to have things done; able; capable; competent; ingenious; clever. 能者为师[能者為師] nãng-jēh-vĩ-xü néngzhěwéishī let those who know teach (others). 能力 nãng-lèik nénglì ability; capacity; competence. 能量 nãng-lèng néngliàng <phy.> energy; capabilities. 能源 nãng-ngũn néngyuán energy; energy sources. 才能 or 材能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷ 性能 xëin-nãng xìngnéng natural capacity; function (of a machine); performance; property.⁶ <台> 能持 nãng-chĩ capable. |
nang3 | 11305 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 21 | 𧭈 ❄ |
nãng | néng | (composition: ⿰言寧;
U+27B48). 譻𧭈❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵ <又> nẽin. (See 𧭈 nẽin). |
nang3 | 11306 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐙 | 镫 | nàng | dèng | (comp. t: ⿰金登; U+9419). (comp. s: ⿰钅登; U+956B). <台> 镫[鐙] nàng something used to help one get up. <又> äng. (See 鐙 äng.) |
nang4 | 11307 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堖 | 垴 | nāo | nǎo | (方) small hill (mostly used
in in place names). (comp. t: ⿰土⿱巛囟; U+5816). (comp. s: ⿰土㐫; U+57B4). 南垴[南堖] Nãm-nāo Nánnǎo Naonao, a place in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province.⁹ |
nao1 | 11308 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫐 | nāo | nǎo | frolic; play with; flirt
with.⁸ to tease; to play around with.¹⁰ to dally with; lewd gambols; wanton
behavior.²⁴ to make fun of.³⁶ (composition: ⿲女男女; U+5AD0). 嫐嬲 nāo-nêl nǎoniǎo ➀ to entangle, to disturb ➁ to tease ➂ refers to the unfortunate emotional state of men and women.¹⁹ |
nao1 | 11309 | ||||||||||||||||||||||
47 | 巛 | 9 | 𡿺 ❄ |
nāo | nǎo | (=腦 nāo nǎo brain; head).³⁶ brain.⁸
hairy head.¹⁰ (composition: ⿰⿱巛囟; U+21FFA). (See 腦 nāo). |
nao1 | 11310 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 𤊲 ❄ |
nāo | nǎo | hot.²⁴ (composition: ⿰火⿱巛囟; U+242B2). |
nao1 | 11311 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 𤷻 ❄ |
nāo | nǎo | illness, sickness, disease.⁸
disease.²⁴ (composition: ⿸疒⿱巛囟; U+24DFB). |
nao1 | 11312 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腦 | 脑 | nāo | nǎo | brain.⁵ (variant: 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo). (See 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo). (comp. t: ⿰月⿱巛囟; U+8166). (comp. s: ⿰月; U+8111). 大脑[大腦] ài-nāo dànǎo cerebrum; great brain.⁶ 脑子[腦子] nāo-dū nǎozi brains, mind, head; <vern.> brain.⁵ 脑子生锈[腦子生銹] nāo-dū-säng-säo nǎozi shēngxiù lit. brains rusty; ossified thinking.¹⁰ 脑筋[腦筋] nāo-gïn nǎojīn brains, mind, head; ideas.⁵ 脑海[腦海] nāo-hōi nǎohǎi brain; mind.⁵ 脑壳[腦殼] nāo-hôk nǎoké skull; <topo.> head.⁵ 脑血栓[腦血栓] nāo-hüt-tũn nǎoxuèshuān cerebral thrombus.⁶ 脑汁[腦汁] nāo-jīp nǎozhī brains.⁸ 脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm nǎomóyán meningitis.⁶ 脑袋[腦袋] nāo-òi nǎodài <vern.> head.⁵ 脑勺[腦勺] nāo-sēk nǎosháo back of the head.¹⁰ 脑杓[腦杓] nāo-sēk nǎosháo the spoon shape slope on the nape.¹⁰ 脑水肿[腦水腫] nāo-suī-jūng nǎoshuǐzhǒng or 螅头[螅頭] xēik-hẽo xītou hydrocephalus.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ 脑溢血[腦溢血] nāo-yìt-hūt nǎoyìxuè cerebral hemorrhage.⁶ |
nao1 | 11313 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 𧩣 ❄ |
nāo | nǎo | to use insulting
expressions; to provole in conversation.²⁵ (composition: ⿰言⿱巛囟; U+27A63). |
nao1 | 11314 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呶 | não | náo | clamor; <ono.>
"look!"¹⁰ To cry out.⁹
<wr.> to shout; to clamor.³⁹ 呶呶 não-não náonáo to talk endlessly, annoying everyone.¹⁰ 呶呶不休 não-não-būt-hiü náonáobùxiū <wr.> to talk on and on foolishly or tediously; an endless stream of words; babbling without stopping; to chatter away.³⁹ 呶让于道{呶讓於道] não-ngèng-yï-ào náoràngyúdào to brawl in the street.¹⁴ 喧呶 xün-não xuānnáo to talk boisterously.¹ (See 呶 nū.) |
nao3 | 11315 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 24 | 巙 | não | kuí | used in people's name in
ancient times.⁸ (=峱 ngẽl náo) ancient name of a mountain in Shandong.⁹ (composition: ⿰山夔; U+5DD9). <又> kï. (See 巙 kï.) |
nao3 | 11316 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 𤤼 ❄ |
não | nǎo | (=瑙 não nǎo agate,
cornelian.⁸).² (composition: ⿰𤣩⿱巛山; U+2493C). (See 瑙 não). |
nao3 | 11317 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑙 | não | nǎo | agate; cornelian.⁸
(variants: 碯,𤤼❄{⿰𤣩⿱巛山} não nǎo). (composition: ⿰𤣩⿱巛囟; U+7459). 红玛瑙[紅瑪瑙] hũng-mâ-não or hũng-mâ-nâo hóngmǎnǎo red agate; sardonyx.¹¹ 蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶ 龙脑[龍腦] lũng-não lóngnǎo <chem.> borneol; camphol; borneo camphor.⁵⁴ 玛瑙[瑪瑙] mâ-não or mâ-nâo mǎnǎo agate; cornelian.⁷ 瑙鲁[瑙魯] Não-lû or Nâo-lû Nǎolǔ Nauru, island of Micronesia in the southwest Pacific.¹⁰ 多瑙 Ũ-não or Ũ-nâo Duōnǎo the Danube.¹⁰ <又> nâo. (See 瑙 nâo; 碯 não; 𤤼❄{⿰𤣩⿱巛山} não). |
nao3 | 11318 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硇 | não | náo | 硇洲 não-jiü náozhōu Nao Island (in
Guangdong Province).⁸ 硇砂 não-sâ náoshā sal ammoniac.⁸ |
nao3 | 11319 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碯 | não | nǎo | (=瑙 não nǎo agate,
cornelian.⁸).⁸ʼ¹⁰ (composition: ⿰石⿱巛囟; U+78AF). 码碯[碼碯] or 码瑙[码瑙] mâ-não mǎ'nǎo the cornelian.²⁵ (See 瑙 não). |
nao3 | 11320 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 稠 | não | chóu | <台> 粥好稠 jūk-hāo-não
the congee is very thick. <又> chiũ. (See 稠 chiũ.) |
nao3 | 11321 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 18 | 𦉗 ❄ |
não | náo | found in Taiwanese names.
Same as Vietnamese 𡒭 niêu: a small casserole.¹¹³ (composition: ⿰缶堯; U+26257). <又> hêl, yẽl. (See 𦉗❄{⿰缶堯} hêl, 𡒭 lẽl, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.) |
nao3 | 11322 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腬 | não | róu | (Cant.) greasy, oily.⁸
excellent meat; fat and good.²⁵ 腬盛 não-sèin róushèng full; abundant.²⁵ <台> 腬颈[腬頸] não-gēng (food) greasy; feel sick after eating a lot of greasy food. |
nao3 | 11323 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詉 | não | náo | gibberish; to wrangle;
<old>=呶 não náo
clamor; <ono.> "look!"¹⁰
to cry out.⁹ <wr.> to shout; to clamor.³⁹ (composition: ⿰訁奴; U+8A49). <又> nã; nù. (See 詉 nã; 詉 nù). |
nao3 | 11324 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 𠆴 ❄ |
nào | nào | (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to
make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack
(of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰) (composition: ⿱巿人; U+201B4). (See 鬧] nào). |
nao4 | 11325 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 怓 | nào | náo | confused;
disorderly.²⁴ (composition: ⿰忄奴; U+6013). 惛怓 or 惽怓 fün-nào hūnnáo confusion of mind.²⁴ 怓怓 nào-nào náonáo babble, babbling.¹¹ <又> ngẽo. (See 怓 ngẽo). |
nao4 | 11326 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撓 | 挠 | nào | náo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 挠[撓] nẽo náo to scratch; to hinder; to bend; to yield, to flinch; to
give in.⁶) <又> nẽo. (See 撓 nẽo.) |
nao4 | 11327 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 橈 | 桡 | nào | náo | bent; to distort, to
misinterpret, to twist; to treat unjustly, to wrong; to disturb, to disrupt;
to weaken, to cripple.³⁶ 桡万物[橈萬物] nào-màn-mùt or nào-màn-mòt náowànwù to scatter things here and there. <又> ngẽl. (See 橈 ngẽl.) |
nao4 | 11328 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 檽 | nào | nòu | a kind of tree in ancient
texts.⁸ 木檽 mùk-nào mùnòu another name for 黑木耳 hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰ |
nao4 | 11329 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淖 | nào | nào | <wr.> mire; bog.⁶
slush; mud; Nao surname.¹⁰ 巴彦淖尔[巴彥淖爾] bä-ngèin-nào-ngì bāyàn nào ěr Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia.¹⁰ 泥淖 nãi-nào nínào mire; bog; morass.⁶ mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament.¹⁰ 淖泞[淖濘] nào-nẽin nàonìng full of mud and slush.¹¹ 淖尔[淖爾] nào-ngì nào'ěr nur; (Mongolian for “lake”).⁵ 泞淖[濘淖] nẽin-nào nìngnào (of road) filled with mud.¹¹ |
nao4 | 11330 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 18 | 獶 | nào | nǎo | a frightened dog.⁸ a dog
frightened.²⁴ (of a dog) scared, frightened; barking of a frightened
dog.³⁶ (composition: ⿰犭憂; U+7376). 獶杂子女[獶雜子女] nào-dàp-dū-nuī nǎozá zǐnǚ to frighten boys and girls.²⁴ 獶㺒 nào-häo nǎoxiāo or 獿㺒 nào-häo náoxiāo the barking or yelping of a dog.²⁴ʼ³⁶ <又> ngẽl; yiü; nẽo. (See 獶 ngẽl; 獶 yiü; 獶 nẽo). |
nao4 | 11331 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 22 | 獿 | nào | náo | barking of a dog.² (composition: ⿰犭夒; U+737F). 獿㺒 nào-häo náoxiāo the barking or yelping of a dog.²⁴ <又> ngẽl. (See 獿 ngẽl). |
nao4 | 11332 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 16 | 耨 | nào | nòu | a weeding hoe; to
weed.⁶ (composition: ⿰耒辱; U+8028). 锄耨[鋤耨] chũ-nào or chõ-nào or chũ-nèo or chõ-nèo chúnòu to clear away weeds.²⁵ 耕耨 gäng-nào or gäng-nèo gēngnòu to plow and hoe.¹¹ 耒耨 lòi-nào or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷ 耨草 nào-tāo or nèo-tāo nòucǎo to hoe up weeds.⁷ 深耕易耨 sïm-gäng-yì-nào or sïm-gäng-yì-nèo shēngēngyìnòu plow deeply and weed thoroughly.³⁹ 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴ <又> nèo. (See 耨 nèo.) |
nao4 | 11333 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎒 | nào | nòu | (=耨 nào nòu a weeding hoe; to
weed.⁶) a small hoe or weeder, the head of which is six inches, and the
handle a foot long.²⁵ (composition: ⿰金辱; U+9392). 铫鎒[銚鎒] or 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴ <又> nèo. (See 鎒 nèo). |
nao4 | 11334 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐃 | 铙 | nào | náo | cymbals; ancient musical
instrument used in the army, resembling a small tongueless bell.⁶ 铙钹[鐃鈸] nào-bòt náobó big cymbals.⁶ 铙歌[鐃歌] nào-gô náogē an ancient military song.¹¹ 铙鼓[鐃鼓] nào-gū náogǔ kind of military drum.¹¹ |
nao4 | 11335 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 13 | 閙 | nào | nào | (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to
make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack
(of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰) (composition: ⿵門市; U+9599). (See 鬧] nào). |
nao4 | 11336 | ||||||||||||||||||||||
191 | 鬥 | 15 | 鬧 | 闹 | nào | nào | noisy; cacophonous; to make
noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of
sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰ (variants: 閙, 𠆴❄{⿱巿人} nào). 吵吵闹闹[吵吵鬧鬧] chāo-chāo-nào-nào chǎochǎonàonào to make a noise; to make to raise a racket; to kick up a row/din.⁶ 吵闹[吵鬧] chāo-nào chǎonào noisy.¹⁰ 闹病[鬧病] nào-bèng nàobìng to fall ill; to be sick.⁹ 闹气[鬧氣] nào-hï nàoqì to get angry with somebody.⁹ petulance.¹⁰ look for trouble in a fit of anger.¹¹ 闹钟[鬧鐘] nào-jüng nàozhōng alarm clock.¹⁰ 闹市[鬧市] nào-sî nàoshì busy shopping center; downtown area; busy streets.¹⁹ 闹事[鬧事] nào-xù nàoshì to cause trouble; to create a disturbance.¹⁰ 嘈闹[嘈鬧] tão-nào cáonào tumultuous; turbulent.¹¹ 喧闹[喧鬧] xün-nào xuānnào to make a noise; noisy.¹⁰ 闹羊花[鬧羊花] nào-yẽng-fä nàoyánghuā rhododendron; a.k.a. 羊踯躅[羊躑躅] yẽng-jàk-dùk yángzhízhú.¹¹ <台> 闹交[鬧交] nào-gâo/ to quarrel; quarrel. <台> 闹人[鬧人] nào-ngĩn to swear or curse (at people). (See 閙 nào; 𠆴❄{⿱巿人} nào). |
nao4 | 11337 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 㛴 | nâo | nǎo | (=恼[惱] nâo nǎo angry, irritated,
annoyed; unhappy, worried.⁵); to anger; to annoy; to irritate.⁸ dislike,
vexation, anger.²⁴ (composition: ⿰女⿱巛囟; U+36F4). (See 惱 nâo). |
nao5 | 11338 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惱 | 恼 | nâo | nǎo | angry, irritated, annoyed;
unhappy, worried.⁵ 懊恼[懊惱] äo-nâo àonǎo annoyed; vexed; upset.⁵ 烦恼[煩惱] fãn-nâo fánnǎo vexed; worried.⁵ 恼火[惱火] nâo-fō nǎohuǒ annoyed; irritated; vexed.⁵ 恼恨[惱恨] nâo-hàn nǎohèn resent; hate.⁵ 恼人[惱人] nâo-ngĩn nǎorén irritating; annoying.⁵ 恼人春色[惱人春色] nâo-ngĩn-chün-sēik nǎorénchūnsè suffering from love in spring.⁷ 恼怒[惱怒] nâo-nù nǎonù angry; indignant; furious.⁵ 恼羞成怒[惱羞成怒] nâo-xiü-sẽin-nù nǎoxiūchéngnù fly into a rage from shame; be shamed into anger.⁵ 娆恼[嬈惱] ngêl-nâo rǎonǎo disturbing, troublesome.¹¹ |
nao5 | 11339 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑙 | nâo | nǎo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瑙 não nǎo with same meaning: agate; cornelian.⁸) <又> não. (See 瑙 não.) |
nao5 | 11340 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吶 | 呐 | nàp | nà | battle cry.¹⁰ to
shout.³⁶ 呐喊[吶喊] nàp-häm nàhǎn shout loudly; cry out.⁶ shout; rallying cry; cheering; to shout.¹⁰ 呐喊助威[吶喊助威] nàp-häm jò-vï nàhǎn zhùwēi shout encouragement; cheer loudly (in order to boost morale).⁶ 呐喊声[吶喊聲] nàp-häm-sëin nàhǎnshēng hubbub.¹⁰ 呐呐[吶吶] nàp-nàp nànà slow of speech.¹¹ 声呐[聲吶] sëin-nàp shēngnà sonar.¹⁰ 唢呐[嗩吶] xū-nàp suǒnà suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes; also written 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà; also called 喇叭 lä-bā lǎba horn.¹⁰ 摇旗呐喊[搖旗吶喊] yẽl-kĩ-nàp-häm yáoqínàhǎn to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg somebody on; to give support to.¹⁰ <又> nẽh; nùt. (See 吶 [nàp, nè]; 吶 nẽh; 吶 nùt). |
nap4 | 11341 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吶 | 呐 | nàp | nè | <lit.>=讷[訥] nàp nè to stammer.³⁶ 呐呐[吶吶] nàp-nàp or nùt-nùt nènè to stammer.³⁶ <又> nẽh; nùt. (See 吶 [nàp, nà]; 吶 nẽh; 吶 nùt). |
nap4 | 11342 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 㕯 | nàp | nè | (=呐 nàp nè <lit.>=讷[訥]
nàp nè to stammer.³⁶).² (=讷[訥] nàp nè (of speech) slow); slow-tongued, to stammer; to shout in triumph, the noise of shouting in battle.⁸ no; difficulty of utterance; an impediment of speech.²⁴ (composition: ⿵內口; U+356F). <又> nùt. (See 㕯 nùt; 呐 [nàp, nè] ; 訥 [nàp, nè]). |
nap4 | 11343 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 㨥 | nàp | nà | to hit; to strike.⁸ to beat;
to strike.²⁴ (composition: ⿰扌納; U+3A25). |
nap4 | 11344 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 8 | 𣧍 ❄ |
nàp | nè | (composition: ⿰歹內;
U+239CD). 殟𣧍❄{⿰歹內} vün-nàp wēnnè to be upset; to be distracted.² the mind confused.²⁴ |
nap4 | 11345 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 納 | 纳 | nàp | nà | receive, admit; enjoy; pay,
offer; saw close stitches (ocer a patch).⁵ Na surname.¹⁰ 出纳[出納] chūt-nàp chūnà cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books.¹⁰ 纳币[納幣] nàp-bài nàbì present betrothal gifts.⁵⁴ 纳福[納福] nàp-fūk nàfú enjoy ease and comfort.⁵⁴ 纳降[納降] nàp-hõng nàxiáng accept surrender.⁵⁴ 纳贿[納賄] nàp-hōi nàhuì accept bribes; offer bribes.¹¹ 纳罕[納罕] nàp-hōn nàhǎn be surprised; marvel.⁵ 纳凉[納涼] nàp-lẽng nàliáng enjoy the cool (in open air).⁵ 纳米[納米] nàp-māi nàmǐ <loan> nanometer.¹⁰ 纳秒[納秒] nàp-mêl nàmiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (PRC); Taiwan equivalent: 奈秒 nòi-mêl nàimiǎo nanosecond.¹⁰ 纳闷[納悶] nàp-mòn nàmèn puzzled; bewildered.¹⁰ 纳税[納稅] nàp-suï nàshuì pay taxes.⁵ 纳妾[納妾] nàp-tēp nàqiè take a concubine.⁶ 纳新[納新] nàp-xïn nàxīn take in the fresh, new members.⁵ 纳粹[納粹] Nàp-xuì Nàcuì <loan> Nazi.⁵ 纳入[納入] nàp-yìp nàrù bring (or channel) into.⁵ receive (a sum of money) and enter it in the ledger.¹¹ <台> 纳[納] nàp to hit; to strike. <台> 一竹篙纳通船[一竹篙納通船] yīt-jūk-gâo-nàp-hüng-sõn carping maliciously in one fell swoop. |
nap4 | 11346 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 9 | 衲 | nàp | nà | patch up; Buddhist monk's
(patchwork) robe; Buddhist monk.⁶ 百衲衣 bāk-nàp-yï bónàyī monk's ragged robe; ragged dress made of patches.⁸ 老衲 lāo-nàp lǎonà an old monk.⁹ 衲袄[衲襖] nàp-äo nà'ǎo robe; Buddhist robe.⁵⁴ 衲子 nàp-dū nàzi a polite self-reference of a Buddhist monk.⁷ 衲鞋底 nàp-hãi-āi nà xiédǐ sew the cloth soles of shoes.⁷ 衲头[衲頭] nàp-hẽo nàtóu monk's clothes made of rags.⁷ 衲被 nàp-pî nàbèi patched quilt; <trad.> collection of cards with literary allusions.⁵⁴ 衲衣 nàp-yï nàyī monk's robe.³⁹ <又> nâ, nâp. (See 衲 nâ, nâp.) |
nap4 | 11347 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訥 | 讷 | nàp | nè | slow (of speech). 木讷[木訥] mùk-nàp mùnè <wr.> simple and slow (of speech); inarticulate. 讷口[訥口] nàp-hēo nèkǒu slow of speech. 讷口少言[訥口少言] nàp-hēo-sēl-ngũn nèkǒushǎoyán to be slow of speech and reticent. 讷讷[訥訥] nàp-nàp nènè <wr.> to speak slowly or with difficulty. 讷于言而敏于行[訥於言而敏于行] nàp-yï-ngũn-ngĩ-mêin-yï-hãng nè yú yán ér mǐn yú xíng slow in speech but quick in deeds.⁵⁴ <又> nùt. (See 訥 nùt.) |
nap4 | 11348 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 11 | 軜 | nàp | nà | reins.⁸ the inner reins of a four-horse team.¹⁴ the
inner reins of a team of four horses driven abreast, which were generally
tied to the crossbar in front of the carriage.²⁵ the inner ornamental reins
of a team of four horses, used in olden times; they were tied to the carriage
front.¹⁰² (composition: ⿰車内 or ⿰車內 (font dependent); U+8EDC). 觼軜 kūt-nàp juénà a ring with a tongue attached to the bar of a carriage for hanging the reins on - it was sometimes gilded or silvered over; any ring with a hook in it; a clasp or buckle; the ring of a Chinese lock, in front of a box.²⁵ 鋈以觼軜[鋈以觼軜] Yūk-yî-kūt-nàp Wù yǐ jué nà Gilt are the buckles for the inner reins.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge). |
nap4 | 11349 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鈉 | 钠 | nàp | nà | sodium (Na).⁶ to sharpen
wood; to hammer iron to a point; used for Na, the chemical symbol for
Sodium.¹⁴ 苛性钠[苛性鈉] hõ-xëin-nàp or hô-xëin-nàp kēxìngnà sodium hydroxide; caustic soda.⁸ 钠玻璃[鈉玻璃] nàp-bū-lī or nàp-bō-lī nàbōli soda glass.⁶ 钠长石[ 鈉長石] nàp-chẽng-sêk nàchángshí albite.⁶ 钠泵[鈉泵] nàp-pēim nàbèng sodium pump.⁶ 钠钙玻璃[鈉鈣玻璃] nàp-köi-bū-lī or nàp-köi-bō-lī nàgàibōli soda-lime glass.⁶ 钠离子[鈉離子] nàp-lĩ-dū nàlízǐ sodium ion.⁶ 钠盐[鈉鹽] nàp-yẽm nàyán sodium salt.⁶ <台> 钠[鈉] näp to hook. <台> 钠[鈉] nâp/ hook. <台> 秤钠[秤鈉] chêin-nâp/ hook at the end of a steelyard. <台> 髻钠[髻鈉] gâi-nâp or gâi-nâp/ hairpin. |
nap4 | 11350 | |||||||||||||||||||||
177 | 革 | 13 | 靹 | nàp | nà | (<old>=䪏 nàp nà weak, feeble, tender,
delicate, soft.⁸ soft; flexible.²⁵ soft soil.¹⁰¹).¹⁹ <Japanese>
archer's arm protector.³⁶ <Japanese> leather sleeve (for
archery).⁵⁴ (composition: ⿰革內; U+9779). (See 䪏 nàp). |
nap4 | 11351 | ||||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 13 | 䪏 | nàp | nà | weak, feeble, tender,
delicate, soft.⁸ soft; flexible.²⁵ soft soil.¹⁰¹ (old variant: 靹 nàp nà). (composition: ⿰韋內; U+4A8F). <又> āp. (See 䪏 āp; 靹 nàp). |
nap4 | 11352 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 9 | 衲 | nâp | nà | <台> 棉衲 mẽin-nâp
cotton-padded jacket. <又> nâ, nàp. (See 衲 nâ, nàp.) |
nap5 | 11353 | ||||||||||||||||||||||
23 | 匸 | 10 | 匿 | nät | nì | <台> 匿 nät to hide
oneself. <台> 匿鸡[匿雞] nät-gäi/ to play hide-and-seek (=捉迷藏 jök-mãi-tõng zhuō mícáng to play hide-and-seek.) <又> nèik, nēik. (See 匿 nèik, nēik.) |
nat2 | 11354 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捺 | nät | nà | to press down, to
restrain. 按捺 ön-nät ànnà to restrain; to control. 按捺不住 ön-nät-būt-jì ànnàbuzhù unable to hold back. 捺着性子[捺著性子] nät-jēk-xëin-dū nàzhe xìngzi to endure patiently. 捺手印 nät-siū-yïn nàshǒuyìn to press one's thumbprint on a document. <又> nât. (See 捺 nât.) |
nat2 | 11355 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 焫 | nät | ruò | (<old>=爇 nät ruò) to burn, to
heat.¹⁰ <台> 焫 nät to scald, to burn (by high temperature); (slang) to shoot; boiling hot, scalding. <台> 焫鸡[焫雞] nät-gäi a soldering iron; an electric soldering iron. <台> 焫手 nät-siū (feels) hot. <台> 佢只手畀滚水焫蕉[佢隻手畀滾水焫蕉] kuï-jëk-siū-ī-gūn-suī-nät-dêl the hot water scald his hand. <又> ngùt. (See 爇 nät; 焫 ngùt). |
nat2 | 11356 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 18 | 爇 | nät | ruò | to burn, to heat.¹⁰ (old
variant: 焫 nät ruò). 爇茶 nät-chã ruòchá to heat tea.¹⁴ 爇烛[爇燭] nät-jūk ruòzhú <wr.> to light a candle.³⁹ <台> 爇 nät to burn (by heat such as a radiator or iron). (See 焫 nät). |
nat2 | 11357 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捺 | nât | nà | right falling stroke in
calligraphy. 一捺 yīt-nât yīnà a right falling stroke. 一撇一捺 yīt-pët-yīt-nât yīpiěyīnà one stroke to the left and another to the right. <台> 捺捺 nät-nât a right falling stroke. <又> nät. (See 捺 nät.) |
nat5 | 11358 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 2 | 乜 | nēh | niè | Nie surname. <又> mēh, mōt. (See 乜 mēh, mōt.) |
neh1 | 11359 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呢 | nēh | ne | 1. used at the end of a
special, alternative, or rhetorical question to denote interrogation:
怎么办呢?[怎麼辦呢?] Dīm-mō-bàn-nēh? Zěnme bàn ne? How is it to be done? 2. used to reinforce an assertion: 还没有来呢.[還沒有來呢.] Vãn mòt-yiû lõi nēh. Hái méiyǒu lái ne. (He) hasn't come yet. 3. used to indicate continued state or action: 他睡觉呢.[他睡覺呢.] Hä suì-gäo nēh. Tā shuìjiào ne. He is still sleeping. 4. used to mark a deliberate pause in a sentence: 喜欢呢,就买下;不喜欢呢,就不买. [喜歡呢,就買下;不喜歡呢,就不買.] Hī-fön nēh, diù mäi-hä; būt hī-fön nēh, diù būt mäi. Xǐhuān ne, jiù mǎixia; bù xǐhuān ne, jiù bù mǎi. If you like it, buy it; if you don't, don't buy it. (See 呢 nãi.) |
neh1 | 11360 | ||||||||||||||||||||||
166 | 里 | 11 | 野 | nëh | yě | <台> 田野 hẽin-nëh a
thing. (See 田野 hẽin-yêh tiányě). <又> yëh, yêh. (See 野 yëh; 野 yêh.) |
neh2 | 11361 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吶 | 呐 | nẽh | ne | (=呢 nēh ne) used to reinforce an
assertion). <又> nàp; nùt. (See 吶 [nàp, nà]; 吶 [nàp, nè]; 吶 nùt). |
neh3 | 11362 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抳 | nèi | nì | <台> 抳 nèi Here! or
Here, take it! (meaning the item I am holding is for you, please take
it). (composition: ⿰扌尼; U+62B3). <又> nï, nãi. (See 抳 nï, nãi). |
nei4 | 11363 | ||||||||||||||||||||||
23 | 匸 | 10 | 匿 | nēik | nì | <台> bitter. <台> 苦瓜好匿 fū-gä hāo-nēik bitter melon is very bitter. <又> nèik, nät. (See 匿 nèik, nät.) |
neik1 | 11364 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎳 | 镍 | nēik | niè | nickel (Ni).⁶ 镍币[鎳幣] nēik-bài nièbì nickel (coin).⁶ 镍箔[鎳箔] nēik-bòk nièbó nickel foil.⁶ 镍钢[鎳鋼] nēik-gông niègāng nickel steel.⁸ 镍合金[鎳合金] nēik-hàp-gïm nièhéjīn nickel alloy.⁶ 镍矿[鎳礦] nēik-köng nièkuàng nickel ore.⁹ 镍铑合金[鎳銠合金] nēik-lāo-hàp-gïm nièlǎohéjīn nickel rhodium alloy.¹⁹ |
neik1 | 11365 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捏 | nëik | niē | <台> 捏 nëik to pinch;
to pinch with fingernails. <台> 捏一下 nëik-yīt-hâ to pinch; a pinch. <又> nēp, nīt, nêik. (See 捏 nēp, nīt, nêik.) |
neik2 | 11366 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掐 | nëik |
qiā | to pinch; to dig nails into;
to pick (flowers); to cut off, to nip; to choke. 掐把 nëik-bā qiābǎ to hold fast; to treat harshly. 掐花 nëik-fä qiāhuā to pluck flowers with the fingernails. 掐头去尾[掐頭去尾] nëik-hẽo-huï-mī qiātóuqùwěi to break off or leave out both ends; remove the superfluous parts. 掐指一算 nëik-jī-yīt-xön qiāzhǐyīsuàn to count by bending the fingers. 掐断[掐斷] nëik-òn qiāduàn to cut off; to disconnect. 掐菜 nëik-töi qiācài mung-bean sprouts with both ends chopped off (a Chinese dish); to prepare vegetables by ripping off the roots and rotten leaves. 掐死 nëik-xī qiāsǐ to choke to death by strangling with hands. 掐算 nëik-xön qiāsuàn to count with one's fingers; on the spot calculation. |
neik2 | 11367 | ||||||||||||||||||||||
23 | 匸 | 10 | 匿 | nèik | nì | to hide; to conceal. 匿名 nèik-mẽin nìmíng anonymous. 匿名信 nèik-mẽin-xïn nìmíngxìn anonymous letter. 匿藏 nèik-tõng nìcáng to hide. 舍匿 sëh-nèik shènì to harbor (a criminal).⁷ 藏匿 tõng-nèik cángnì to conceal; to hide; to squirrel something away; to go into hiding. 隐匿[隱匿] yîn-nèik yǐnnì <wr.> to lie low; to conceal. 隐匿犯人[隱匿犯人] yîn-nèik-fàn-ngĩn yǐnnì fànrén to conceal a criminal. <又> nät, nēik. (See 匿 nät, nēik.) |
neik4 | 11368 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫟 | nèik | nì | (<old>=昵 nèik nì close; intimate.⁵
familiar; intimate; to approach.¹⁴).⁸ a woman's name; lascivious, to take
indecent liberties.²⁴ (composition: ⿰女匿; U+5ADF). 燕嫟之私 yën-nèik-jï-xü yànnìzhīsī conjugal happiness.⁵⁴ (See 昵 nèik). |
neik4 | 11369 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惄 | nèik | nì | long for; hungry.⁸ sad;
disappointed.⁹ distressed; famished.¹⁰ to think of with sorrow; to feel
hunger.¹⁴ to be hungry; to hunger after; to be sad.²⁴ (composition: ⿱叔心; U+60C4). 惄然 nèik-ngẽin nìrán worry about.¹⁹ 惄思 nèik-xü nìsī to think of with fondness.¹⁴ to think on with a longing desire; anxious thought.²⁴ 惄焉如擣 or 惄焉如搗 nèik-yẽn-nguĩ-āo nìyānrúdǎo <lit.> my heart is greatly disturbed (lit., 'pounding').¹¹ |
neik4 | 11370 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 㥾 | nèik | nì | mortified; ashamed.⁸ to be
ashamed of.²⁴ (composition: ⿰忄匿; U+397E). 内㥾[內㥾] nuì-nèik nèinì inward shame.²⁴ |
neik4 | 11371 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搦 | nèik | nuò | <wr.> hold in the
hand.⁵ hold; challenge, provoke.⁶ to hold, to seize; to challenge; to incite;
to suppress, to restrain.⁷ to seize; to take hold of.¹⁴ (composition: ⿰扌弱; U+6426). 抽搦 chëo-nèik chōunuò <med.> tic; twitch.⁵ 搦笔[搦筆] nèik-bīt nuòbǐ to take up a pen (to write).¹⁴ 搦管 nèik-gōn nuòguǎn (=执笔[執筆] jīp-bīt zhíbǐ) <wr.> hold a writing brush or pen.⁶ to take up a pen (to write).¹⁴ 搦棹 nèik-jào nuòzhào to take up the oars to row.⁵⁴ 搦战[搦戰] nèik-jën nuòzhàn <wr.> (as found in early vernacular) challenge to a fight; provoke somebody into fighting.⁶ to challenge to battle.⁷ 搦秦起赵[搦秦起趙] nèik-Tũn-hī-Jèl nuò Qín qǐ Zhào lit. to hold Qín's power in check and encourage Zhào; fig. to hold the strong power in check and encourage the weak.⁵⁴ |
neik4 | 11372 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 搻 | nèik | nuò | (<old>=搦 nèik nuò <wr.> hold in the
hand.⁵ hold; challenge, provoke.⁶ to hold, to seize; to challenge; to incite;
to suppress, to restrain.⁷ to seize; to take hold of.¹⁴).⁸ (composition: ⿱合⿰手手; U+643B). <又> nã; làk. (See 搻 nã; 搻 làk; 搦 nèik). |
neik4 | 11373 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 昵 | nèik | nì | close; intimate.⁵ familiar;
intimate; to approach.¹⁴ (variant: 暱 nèik nì.) (composition: ⿰日尼; U+6635). 狎昵 äp-nèik or hâp-nèik xiánì be intimate in a frivolous way; be improperly familiar/close (with).⁶ 昵比罪人 nèik-bī-duì-ngĩn nìbìzuìrén associate with criminals.¹¹ to be familiar with wicked persons.²⁴ 昵称[昵稱] nèik-chëin nìchēng pet name; term of endearment.⁶ 昵就 nèik-diù nìjiù draw near to.¹⁴ 昵交 nèik-gäo nìjiāo close friendship.⁷ 昵爱[昵愛] nèik-öi nì'ài close; intimate.⁶ familiarity.¹⁴ 昵嫌 nèik-yẽm nìxián a personal grudge.⁷ 昵友 nèik-yiû nìyǒu close/intimate/bosom friend.⁶ 爱昵[愛昵] öi-nèik àinì intimate; loving; doting.⁵⁴ 亵昵[褻昵] xēik-nèik xiènì familiar (i.e. rude); irreverent.¹⁰ 私昵 xü-nèik sīnì intimate with.¹⁴ (See 暱 nèik.) |
neik4 | 11374 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 14 | 暱 | nèik | nì | (=昵 nèik nì.) close; intimate.⁵
familiar; intimate; to approach.¹⁴ (See 昵 nèik.) |
neik4 | 11375 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 氼 | nèik | nì | (=㲻 nèik nì =溺 nèik nì).² (=溺 nèik nì to drown; to indulge;
addicted to; to spoil a child); to sink; to drown; to be given over to.⁸ to
be drowned.²⁴ (composition: ⿱水𠆢; U+6C3C). (See 溺 nèik). |
neik4 | 11376 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 㲻 | nèik | nì | (<old>=溺 nèik nì to drown; to indulge;
addicted to; to spoil a child); sunk; perished, drowned; infatuated.⁸ to sink
into the water; to be drowned.²⁴ (composition: ⿰亻水; U+3CBB). (See 溺 nèik). |
neik4 | 11377 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溺 | nèik | nì | to drown; to indulge;
addicted to; to spoil (a child). (variants: 㲻, 氼 nèik nì). 耽溺 äm-nèik dānnì to indulge in (evil ways); unable to free oneself from (bad habits).⁷ 便溺 bèin-nèik biànnì to to urinate or defecate; to relieve oneself. (See 便溺 bèin-nèl biànniào.) 沉溺 chĩm-nèik chénnì to wallow in (vices); to sink and submerge in water. 溺爱[溺愛] nèik-öi nì'ài to spoil (a child); to dote on. 溺水 nèik-suī nìshuǐ to drown. 溺死 nèik-xī nìsǐ to be drowned. 溺信 nèik-xïn nìxìn credulousness. 溺婴[溺嬰] nèik-yëin nìyīng to drown a newborn baby (as method of infanticide). <又> nèl. (See 溺 nèl; 㲻 nèik; 氼 nèik) |
neik4 | 11378 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眤 | nèik | nì | small eyes; (<old>=昵
nèik nì close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴); intimate; to
be on intimate terms with.⁸ (composition: ⿰目尼; U+7724). (See 昵 nèik). |
neik4 | 11379 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 䁥 | nèik | nì | to blink, to half-close the
eyes; small eyes; (=昵 nèik nì close; intimate.⁵); very dear; very intimate; very much
in love.⁸ small eyes.²⁴ (composition: ⿰目匿; U+4065). |
neik4 | 11380 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捏 | nêik | niē | <台> 手捏的痕迹[手捏的痕跡]
siū-nêik-ēik-hân-dēik a pinch mark. <又> nēp, nëik, nīt. (See 捏 nēp, nëik, nīt.) |
neik5 | 11381 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腍 | nëim | rèn | soft.⁸ <台> 軟腍欸 ngün-nëim-ë very soft. |
neim2 | 11382 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腩 | nëim | nǎn | <台> 腩 nëim rotten fish
or meat. <又> näm, nâm. (See 腩 näm, nâm.) |
neim2 | 11383 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 9 | 南 | nẽim | nán | <台> 南南 nẽim-nẽim or nãm-nãm soft (=松软[鬆軟]
xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵). <又> nãm. (See 南 [nãm, nā], [nãm, nán].) |
neim3 | 11384 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拎 | nēin | līn | to lift; to carry in one's
hand.⁵⁴ carry or hold with a hand; lift up.⁷⁵ (Note: Pronounced līng in Taiwan).³⁶ <Cant.> ning1 or ling1 take away/out, bring over; make use of somebody/something.⁷⁵ to take; to hold. 拎包 nēin-bäo līnbāo handbag; shopping bag; bag. 拎起 nēin-hī līnqǐ to pick up (from the ground with one's hands). <粵> 帮我拎住个袋[幫我拎住個袋] bong1 ngo5 ling1 zyu6 go3 doi6-2 Hold on to the bag for me.³⁶ <粵> 佢拎走咗我张纸[佢拎走咗我張紙] keoi5 ling1 zau2 zo2 ngo5 zoeng1 zi2 He took away my sheet of paper.³⁶ <台> 拎住 nēin-jì ning1 zyu6 or ling1 zyu6 to hold.⁷⁵ |
nein1 | 11385 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撚 | nēin | niǎn | (composition: ⿰扌然;
U+649A). <台> 撚 nēin to squeeze. <台> 一手撚死只蚊[一手撚死隻蚊] yīt-siū-nēin-xī-jëk-mûn He squeezed the mosquito to death with his hand. <台> 一手撚死欸只蚊[一手撚死欸隻蚊] yīt-siū-nēin-xī-ë-jëk-mûn He squashed the mosquito to death with his hand. (Note: by adding 欸 ë makes the sentence more emphatic). <又> nān; nëm. (See 撚 nān; 撚 nëm). |
nein1 | 11386 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 儜 | nẽin | níng | weak; wearied; in distress.⁸
weak and distressed.²⁵ <old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶ (composition: ⿰亻寧; U+511C). 儜弱 nẽin-ngèk níngruò cowardly; weak.¹³ʼ⁵⁴ 儜奴 nẽin-nũ níngnú (cursed) worthless slave.¹³ʼ⁵⁴ 傖儜 töng-nẽin cāngníng disorderly; pell-mell; uncouth; rough; boorish.¹³ʼ⁵⁴ <又> nãng. (See 儜 nãng). |
nein3 | 11387 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 17 | 嚀 | 咛 | nẽin | níng | to enjoin, to instruct; to
charge.⁸ 叮咛[叮嚀] or 丁宁[丁寧] ëin-nẽin dīngníng to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently.¹⁰ to give advice repeatedly.¹¹ |
nein3 | 11388 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 甯 | nẽin | níng | (=寧 nẽin níng) peaceful; wlling to,
want to; hope for.⁸ (See 寧 [nẽin, níng].) |
nein3 | 11389 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 寍 | nẽin | níng | (<old>=寧 nẽin níng peaceful,
tranquil.⁵) (composition: ⿳宀心皿; U+5BCD). (See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]). |
nein3 | 11390 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 甯 | nẽin | nìng | (=寧 nẽin nìng) Ning surname.⁸ (See 寧 [nẽin, nìng].) |
nein3 | 11391 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 寕 | nẽin | nìng | (<old>=寧 nẽin nìng) repose, serenity,
peace; peaceful.⁸ (See 寧 [nẽin, nìng].) |
nein3 | 11392 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 寍 | nẽin | nìng | (<old>=寧 nẽin nìng rather, would prefer,
better; <wr.> could there be.⁵) (composition: ⿳宀心皿; U+5BCD). (See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]). |
nein3 | 11393 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 13 | 寜 | nẽin | níng | (<old>=寧 nẽin níng peaceful,
tranquil.⁵) (composition: ⿳宀心⿱皿亅; U+5BDC). (See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]). |
nein3 | 11394 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 13 | 寜 | nẽin | nìng | (<old>=寧 nẽin nìng rather, would prefer,
better; <wr.> could there be.⁵) (composition: ⿳宀心⿱皿亅; U+5BDC). (See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]). |
nein3 | 11395 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 寧 | 宁 | nẽin | níng | peaceful, tranquil; short
for the Ningxia Hui Autonomous Region; another name for Nanjing 南京.⁵
(variant: 甯 nẽin níng). (comp. t: ⿱寍丁; U+5BE7). (comp. s: ⿱宀丁; U+5B81). 宁静[寧靜] nẽin-dèin níngjìng peaceful; tranquil; quiet.⁵ 宁夏 [寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.⁵ 宁夏回族自治区[寧夏回族自治區] Nẽin-hà-või-dùk-dù-jì-kuï Níngxiàhuízúzìzhìqū Ningxia Hui Autonomous Region.⁵ 安宁[安寧] ön-nẽin ānníng peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry.⁵ 坐卧不宁[坐臥不寧] dò-ngò-būt-nẽin zuòwòbùníng be unable to sit down or sleep at ease; feel restless; be on tenterhooks.⁵ 辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin Liáoníng Liaoning (Province).⁵ 息事宁人[息事寧人] xēik-xù-nẽin-ngĩn xīshìníngrén patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; make concessions to avoid trouble; gloss things over to stay on good terms.⁵ (See 寧 [nẽin, nìng]; 甯 nẽin.) |
nein3 | 11396 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 寧 | 宁 | nẽin | nìng | rather, would prefer,
better; <wr.> could there be; Ning surname.⁵ (variant: 寕 nẽin nìng). (comp. t: ⿱寍丁; U+5BE7). (comp. s: ⿱宀丁; U+5B81). 宁肯[寧肯] nẽin-hāng nìngkěn would rather.⁵ 宁可[寧可] nẽin-hō nìngkě would rather; better.⁵ 宁缺毋滥[寧缺毋濫] nẽin-kūt-mũ-làm or nẽin-hūt-mũ-làm nìngquēwúlàn would rather go without than be contented with any thing less satisfactory.⁸ place quality over quantity.⁹ 宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰ 宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰ 宁愿[寧願] nẽin-ngùn nìngyuàn would rather; would sooner.⁷ 宁死[寧死] nẽin-xī nìngsǐ would rather die.⁷ 宁死不屈[寧死不屈] nẽin-xī-būt-vūt nìngsǐbùqū would rather die than submit (or surrender).⁷ (See 寧 [nẽin, níng]; 寕 nẽin.) |
nein3 | 11397 | |||||||||||||||||||||
51 | 干 | 6 | 年 | nẽin | nián | year; New Year; age; era;
harvest; annual.⁹ Nian surname.⁸ 长年[長年] chẽng-nẽin chángnián all the year around.¹⁰ 长年[長年] jēng-nẽin zhǎngnián shipowner; boatman; the aged.⁸ 年资[年資] nẽin-dü niánzī age and years or service; seniority.⁶ 年富力强[年富力強] nẽin-fü-lèik-kẽng niánfùlìqiáng in one's prime. 年糕 nẽin-gäo niángāo New Year cake, made of glutinous rice.⁵ 年纪[年紀] nẽin-gī niánjì a person's age.¹¹ 年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹ 年号[年號] nẽin-hão niánhào emperor's reign title. 年禧 nẽin-hī niánxǐ New Year's greetings.⁷ 年级[年級] nẽin-kīp niánjí grade; year.⁵ 年腊[年臘] nẽin-làp niánlà <Budd.> duration of a monk's profession of faith.⁵⁴ 年龄[年齡] nẽin-lẽin niánlíng age.⁶ 年迈[年邁] nẽin-mài niánmài aged.⁵ 安度晚年 ön-ù-mân-nẽin āndùwǎnnián to spend one's remaining years in peace and comfort.⁵⁴ |
nein3 | 11398 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 檸 | 柠 | nẽin | níng | lemon.¹⁰ 柠檬[檸檬] nẽin-mūng níngméng lemon.¹¹ 柠檬茶[檸檬茶] nẽin-mūng-chã níngníngchá lemon tea..⁶ 柠檬鸡[檸檬雞] nẽin-mūng-gäi níngméngjī chicken in lemon sauce (Guangdong).⁵⁴ 柠檬香茅[檸檬香茅] nẽin-mūng-hëng-mão níngméng xiāngmáo lemongrass Cymbopogon citratus.⁹ 柠檬汽水[檸檬汽水] nẽin-mūng-hï-suī níngméngqìshuǐ lemon squash; lemonade.⁶ 柠檬汁[檸檬汁] nẽin-mūng-jīp níngméngzhī lemon juice.⁶ 柠檬水[檸檬水] nẽin-mūng-suī níngméngshuǐ lemonade.⁷ 柠檬草[檸檬草] nẽin-mūng-tāo níngméngcǎo lemongrass.⁹ 柠檬醛[檸檬醛] nẽin-mūng-tũn níngméngquán <chem.> citral.⁶ 柠檬黄[檸檬黃] nẽin-mūng-võng níngménghuáng lemon-yellow.⁶ 柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön níngméngsuān citric acid.²³ 柠檬素[檸檬素] nẽin-mūng-xü níngméngsù citrin; vitamin P.⁶ 青柠[青檸] tëin-nẽin qīngníng lime (fruit).¹⁰ 青柠檬[青檸檬] tëin-nẽin-mūng qīngníngméng lime (fruit).¹⁰ |
nein3 | 11399 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濘 | 泞 | nẽin | nìng | mud; miry, muddy,
stagnant.⁸ 泥泞[泥濘] nãi-nẽin nínìng muddy, mud.¹⁰ 泞滞[濘滯] nẽin-jài nìngzhì muddy roads that make traveling difficult.⁵⁴ 泞淖[濘淖] nẽin-nào nìngnào (of road) filled with mud.¹¹ 泞滑[濘滑] nẽin-vàt nìnghuá muddy and slippery.⁸ |
nein3 | 11400 | |||||||||||||||||||||
89 | 爻 | 16 | 𤕦 ❄ |
nẽin | níng | in confusion; blended,
exchanged.²⁴ (composition: ⿱⿰口口⿰⿻己工爻; U+24566). ❄ ❄ ❄ ❄ |
nein3 | 11401 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 17 | 獰 | 狞 | nẽin | níng | ferocious; hideous.⁵ 狰狞[猙獰] jäng-nẽin zhēngníng malevolent; fierce; sinister.¹⁰ hideous, repulsive; ferocious, vicious (beast).¹¹ 狞恶[獰惡] nẽin-ōk níng'è hideous and wicked.⁸ 狞视[獰視] nẽin-sì níngshì gaze at hideously.⁸ 狞笑[獰笑] nẽin-xël níngxiào grin hideously; peal of blustering laughter.⁸ sardonic smile; to laugh maliciously.¹⁰ a hideous, hypocritical smile.¹¹ |
nein3 | 11402 | |||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 20 | 聹 | 聍 | nẽin | níng | 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen;
earwax.⁸ |
nein3 | 11403 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 薴 | 苧 | nẽin | níng | limonene.¹ (composition traditional: ⿱艹寧; U+85B4). (composition simplified: ⿱艹宁; U+82E7). (Note: 苧 chuî zhù is also a traditional form, whose simplified form is 苎 ramie (Bœhmeria nivea).³⁶ 苧烯[薴烯] nẽin-hï níngxī (organic chemistry) limonene.³⁶ |
nein3 | 11404 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 21 | 𧭈 ❄ |
nẽin | nìng | to flatter.²⁵ (composition: ⿰言寧; U+27B48). <又> nãng. (See 𧭈❄{⿰言寧} nãng). |
nein3 | 11405 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 24 | 鬡 | nẽin | níng | 鬇鬡 jäng-nẽin zhēngníng <wr.> (of
hair) dishevelled; fluffy.⁶ the hair in disorder; dishevelled hair.²⁵ |
nein3 | 11406 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 25 | 鸋 | nẽin | níng | 鸋鴃 nẽin-kūt níngjué (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian
wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ |
nein3 | 11407 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 佞 | nèin | nìng | given to flattery.;
<lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue;
obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to
flattery.⁷ (variant: 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin nìng). 不佞 būt-nèin bùnìng (rather formal, in writing and speech) I, yours truly.¹¹ 谗佞[讒佞] chãm-nèin chánnìng <wr.> calumniator; slanderer. 奸佞[姦佞] gän-nèin jiānnìng crafty and fawning; crafty and fawning people.⁸ 佞妇[佞婦] nèin-fû nìngfù a glib-tongued woman.⁷ 佞佛 nèin-fùt nìngfó praise (“flatter”) Buddha; (sarcastic) be devout Buddhist.¹¹ 佞幸 nèin-hàng nìngxìng flattering courtiers; favorite of king.¹¹ 佞人 nèin-ngĩn nìngrén obsequious person who flatters others by his glib tongue in order to gain favors; bootlicker.⁷ 佞臣 nèin-sĩn nìngchén flattering courtier.⁷ 嬛佞 vãn-nèin xuānnìng <wr.> sycophant, given to flattery.¹¹ (See 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin). |
nein4 | 11408 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擰 | 拧 | nèin | níng | to twist, to wring. 螺丝拧子[螺絲擰子] lũ-xü-nèin-dū luósī níngzi <topo.> screwdriver.⁵⁴ 拧子[擰子] nèin-dū níngzi screwdriver; wrench. 拧紧[擰緊] nèin-gīn níngjǐn to turn or screw tightly (of lids/nuts). 拧眉瞪眼[擰眉瞪眼] nèin-mĩ-äng-ngān níngméidèngyǎn <wr.> to raise one's eyebrows and stare in anger. 拧绳子[擰繩子] nèin-sẽin-dū níng shéngzi to twist a rope. 拧手巾[擰手巾] nèin-siū-gïn níng shǒujin to wring a wet towel. (See <台> 扭手巾 niū-siū-gïn). <台> 拧转头[擰轉頭] nèin-jōn-hêo to turn one's head. (See 擰 [nèin, nǐng], [nèin, nìng].) |
nein4 | 11409 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擰 | 拧 | nèin | nìng | <topo.> stubborn;
obstinate; pigheaded. 这人很拧[這人很擰] jëh-ngĩn-hān-nèin zhèrénhěnnìng the guy is rather headstrong. 拧劲[擰勁] nèin-gèin nìngjìn <topo.> stubbornness. 拧种[擰種] nèin-jūng nìngzhǒng stubborn person. 拧脾气[擰脾氣] nèin-pĩ-hï nìngpíqi <topo.> willful disposition. 拧性[擰性] nèin-xëin nìngxìng doggedness; stubbornness. (See 擰 [nèin, nǐng], [nèin, níng].) |
nein4 | 11410 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擰 | 拧 | nèin | nǐng | to screw; to differ, to
disagree; wrong, mistaken. 满拧[滿擰] mōn-nèin mǎnnǐng <topo.> be completely opposite (to); totally inconsistent (with); contradict.⁶ 拧咕[擰咕] nèin-gū nǐnggu twisted, screwed, askew; to disagree, to be at cross purposes; to turn, to twiddle.⁶ 拧开[擰開] nèin-höi nǐngkāi to open (a lid); to unscrew (a nut); to turn on (a water tap); to wrench apart. 拧螺丝钉[擰螺絲釘] nèin-lũ-xü-ëng nǐng luóxüdīng to screw; to twist a screw. 拧痧[擰痧] nèin-sä nǐngshā scraping and pinching therapy.³⁹ 拧葱[擰蔥] nèin-tûng nǐngcōng <topo.> to make mistakes. (See 擰 [nèin, níng], [nèin, nìng].) |
nein4 | 11411 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 𧦣 ❄ |
nèin | nìng | (=佞 nèin nìng)² given to flattery.;
<lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue;
obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to
flattery.⁷ (composition: ⿰言⿱亠女; U+279A3). (See 佞 nèin). |
nein4 | 11412 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
38 | 女 | 5 | 奶 | nêin | nǎi | <台> 奶 nêin/
breast. <台> 奶嘴 nêin-duī nipple. <又> nâi. (See 奶 nâi.) |
nein5 | 11413 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 恁 | nêin | nèn | that, like this, thus, so,
such.⁸ 天气恁热[天氣恁熱] hëin-hï-nêin-ngèik tiānqìnènrè What a hot day!⁶ 恁大胆[恁大膽] nêin-ài-ām nèndàdǎn How reckless! or What audacity!⁵ 恁般 nêin-bön nènbān to such an extent.⁷ 恁地 nêin-ì nèndì or 恁的 nêin-ēik nèndì in this way, to such an extent; how, why.⁷ 恁么[恁麼] nêin-mō nènme in this way, like this; what, which.⁷ 恁时节[恁時節] nêin-sĩ-dēik nènshíjié when that time comes; at that time.⁷ <台> 到恁 äo-nêin/ over there. <台> 恁个[恁個] nêin-göi that one. <台> 恁好 nêin-hāo/ in that way; like that. <台> 恁尼 nêin-nāi those. <台> 恁时[恁時] nêin-sî/ at that time. (See 恁 [nêin, nín].) |
nein5 | 11414 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 恁 | nêin | nín | <wr.> (=您 nî nín) polite form of
you. (See 恁 [nêin, nèn].) |
nein5 | 11415 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 偌 | nēk | ruò | <台> 偌 nēk someone
else. <台> 畀偌打欸 ī-nēk-ā-ë to be beaten by someone. <台> 人偌 ngĩn-nēk someone else. <台> 人偌梆梆起,自己梆那髀. Ngĩn-nēk-bông-bông-hī, dù-gī-bông-nä-bī. While everyone else is advancing, I am not. <又> nëk, nêk, ngèk. (See 偌 nëk, nêk, ngèk.) |
nek1 | 11416 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 偌 | nëk | ruò | <台> 实偌偌[實偌偌]
sìt-nëk-nëk firm (not soft). <又> nēk, nêk, ngèk. (See 偌 nēk, nêk, ngèk.) |
nek2 | 11417 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 偌 | nêk | ruò | thus, so, like, such.⁸ <台> 偌 nêk you (plural).⁰ <台> 偌个[偌個] nêk-göi yours (plural). <又> nēk, nëk, ngèk. (See 偌 nēk, nëk, ngèk.) |
nek5 | 11418 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 㘃 | nêk | ruò | (Hakka dialect variant)
you.³⁶ (composition: ⿰口惹; U+3603). <又> ngêh. (See 㘃 ngêh). |
nek5 | 11419 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 7 | 尿 | nèl | niào | to urinate; urine.¹⁰ 糖尿病 hõng-nèl-bèng tángniàobìng <med.> diabetes.⁶ 尿布 nèl-bü niàobù diaper.¹¹ 尿床 nèl-chõng niàochuáng wet the bed.⁶ 尿急 nèl-gīp niàojí urinary urgency.¹⁰ 尿缸 nèl-göng niàogāng a receptacle for urine.¹¹ 尿桶 nèl-hūng niàotǒng wooden pail for urine.¹¹ 尿血 nèl-hūt niàoxuè hematuria.⁸ 尿潴留[尿瀦留] nèl-jï-liũ niàozhūliú retention of urine.⁶ 尿尿 nèl-nèl niàoniào to pee.¹⁰ 尿毒症 nèl-ùk-jëin niàodúzhèng <med.> uremia.⁶ 尿壶[尿壺] nèl-vũ niàohú urinal; chamber pot, night pot.⁶ 尿素 nèl-xü niàosù carbamide; urea (NH₂)₂CO.¹⁰ 尿素酶 nèl-xü-mõi niàosùméi urease; urase.⁶ 撒尿 xät-nèl sāniào <topo.> piss; pee; wee.⁹ <台> 懒人屎尿多[懶人屎尿多] län-ngĩn-sī-nèl-ü lazy people go to the toilet a lot – fig. lazy people make excuses to avoid work. <台> 尿瓮 nèl-ûng chamber pot. <台> 屙尿 ü-nèl to urinate. (The polite form is 小便 xēl-bèin to urinate.) (See 尿 [nèl, suī].) |
nel4 | 11420 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 7 | 尿 | nèl | suī | (more commonly read as nèl niào); to urinate;
urine. 尿脬 nèl-päo suīpao <topo.> bladder.⁵ urine bladder.¹¹ (See 尿 [nèl, niào].) |
nel4 | 11421 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溺 | nèl | niào | (=尿 nèl niào) to urinate;
urine. 便溺 bèin-nèl biànniào to urinate or defecate; to relieve oneself. (See 便溺 bèin-nèik biànnì.) 拉溺 or 拉尿 lā-nèl lāniào to urinate; to pass water. 溺器 or 尿器 nèl-hï niàoqì urinal; bedpan; chamber pot. 遗溺[遺溺] vĩ-nèl yíniào incontinence (of urine). <又> nèik. (See 溺 nèik.) |
nel4 | 11422 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脲 | nèl | niào | urea.⁸ (=尿素 nèl-xü niàosù) carbamide; urea
(NH₂)₂CO.¹⁰ 脲酶 nèl-mõi niàoméi (=尿素酶 nèl-xü-mõi niàosùméi) urease; urase.⁶ |
nel4 | 11423 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫋 | nêl | niǎo | (=嬝 nêl niǎo) slender and
delicate.⁵ʼ⁸ (composition: ⿰女弱; U+5ACB). (See 嬝 nêl). |
nel5 | 11424 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬝 | nêl | niǎo | (=袅[裊] nêl niǎo slender and
delicate.⁵). (variant: 嫋 nêl niǎo). (composition: ⿰女裊; U+5B1D). (See 裊 nêl; 嫋 nêl). |
nel5 | 11425 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬲 | nêl | niǎo | <wr.> tease; pester.⁶
to dally with; to flirt with.⁷ to tease, to flirt with.¹¹ to dally with;
obscene.¹⁴ to make fun of; to pester.³⁶ (composition: ⿲男女男; U+5B32). 嫐嬲 nāo-nêl nǎoniǎo ➀ to entangle, to disturb ➁ to tease ➂ refers to the unfortunate emotional state of men and women.¹⁹ <又> niü. (See 嬲 niü.) |
nel5 | 11426 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔦 | 茑 | nêl | niǎo | bird vine and viscum.¹⁹ the convolvulus; parasitic plants such as
mistletoe; Ribes ambiguum.³⁶ 忝附茑萝[忝附蔦蘿] hèm-fù-nêl-lõ tiǎnfùniǎoluó I'm honored to be related to you (by marriage).⁵⁴ 茑萝[蔦蘿] nêl-lõ niǎoluó cypress vine (Quamoclit pennata).⁹ Quamoclit Mill.²³ cyprus vine; ivy; dependent relatives.⁵⁴ 茑与女萝[蔦與女蘿] nêl-yî-nuī-lõ niǎoyǔnǚluó <wr.> brothers, sisters, and other relatives interrelated and dependent upon one another.⁵⁴ 岂伊异人,兄弟匪他. 茑与女萝,施于松柏. [豈伊異人,兄弟匪他. 蔦與女蘿,施于松柏.] Hī-yï-yì-ngĩn, hëin-ài-fī-hä. Nêl-yî-nuī-lõ, sï-yï-tũng-pāk. Qǐ yī yì rén, xiōngdì fěi tā. Niǎo yǔ nǚluó, shī yú sōngbǎi. How can they be strangers? They are your brethren, and no others. [They are like] the mistletoe and the dodder. Growing over the pine and the cypress.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·頍弁》, translated by James Legge). |
nel5 | 11427 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裊 | 袅 | nêl | niǎo | slender and delicate.⁵
curling up (as smoke), wavering gently; all around (as sound of music or
voices of spring).⁷ (variants: 褭,嬝,嫋 nêl niǎo). (See 褭,嬝,嫋 nêl). (comp. t: U+88CA). (comp. s: U+8885). 袅袅[裊裊] nêl-nêl niǎoniǎo curl upwards; wave in the wind.⁵ curling up; continuous (sound of music).⁷ 袅袅婷婷[裊裊婷婷] nêl-nêl-hẽin-hẽin niǎoniǎotíngtíng (of a lady's gait) graceful; lissome.⁶ 袅袅娜娜[裊裊娜娜] nêl-nêl-nõ-nõ niǎoniǎonuónuó (of a woman) delicate and graceful; slender.⁵⁴ 袅袅上升[裊裊上升] nêl-nêl-sëng-sëin niǎoniǎo shàngshēng curled upwards.⁹ <wr.> roll up.⁵⁴ 袅袅素女[裊裊素女] nêl-nêl-xü-nuī niǎoniǎosùnǚ <wr.> delicate and graceful as a fairy.⁵⁴ 袅绕[裊繞] nêl-ngêl niǎorào <wr.> linger in the air.⁶ 袅娜[裊娜] nêl-nõ niǎonuó <wr.> slender and graceful; willowy.⁵ |
nel5 | 11428 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 16 | 褭 | nêl | niǎo | (=袅[裊] nêl niǎo slender and
delicate.⁵); tie the horse with a silk ribbon.⁸ (composition: ⿳亠馬𧘇; U+892D). 褭蹄 or 袅蹄[裊蹄] nêl-hãi niǎotí or 褭蹏 nêl-hãi niǎodì cast gold into a horseshoe shape.⁸ (See 裊 nêl). |
nel5 | 11429 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 11 | 鳥 | 鸟 | nêl | niǎo | Kangxi radical 196;
bird.⁸ 鸟道[鳥道] nêl-ào niǎodào dangerously narrow hill path.⁸ 鸟巢[鳥巢] nêl-chão niǎocháo bird's nest.⁶ 鸟兽[鳥獸] nêl-chiü niǎoshòu birds and beasts.⁸ 鸟铳[鳥銃] nêl-chüng niǎochòng old kind of fowling piece.⁶ 鸟喙[鳥喙] nêl-fì niǎohuì beak of a bird.⁶ 鸟粪[鳥糞] nêl-fûn niǎofèn (of birds) mute; birds' droppings; guano.⁸ 鸟机[鳥機] nêl-gï niǎojī fowling (birding) piece.⁸ 鸟官[鳥官] nêl-gön niǎoguān aka 少昊 Sēl Hào Shǎohào (c. 2600 BC). 鸟瞰[鳥瞰] nêl-häm niǎokàn get a bird's-eye view.⁸ 鸟类[鳥類] nêl-luì niǎolèi birds.⁶ 鸟笼[鳥籠] nêl-lûng niǎolóng bird cage; aviary.⁶ 鸟媒花[鳥媒花] nêl-mõi-fä niǎoméihuā ornithophilous flowers.⁷ 鸟儿[鳥兒] nêl-ngĩ niǎor bird.¹⁰ 鸟语花香[鳥語花香] nêl-nguî-fä-hëng niǎoyǔhuāxiāng birds sing and flowers give forth their fragrance – characterizing a fine spring day.⁸ 鸟帑[鳥帑] nêl-nũ niǎonú tail of a bird.⁸ 鸟枪[鳥鎗] nêl-tëng niǎoqiāng fowling piece; air gun.⁸ 鸟篆[鳥篆] nêl-xùn niǎozhuàn form of ancient script so called because it looked like birds’ footprints.¹¹ |
nel5 | 11430 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捻 | nēm | niǎn | <台> 捻 nēm (classifier
or measure word for leaves). <台> 一捻叶[一捻葉] yīt-nēm-yèp a leaf. <又> nëm, nêm. (See 捻 nëm, 捻 nêm). |
nem1 | 11431 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拈 | nëm | niān | to pick up with the thumb
and one or two finger(s). 拈花惹草 nëm-fä-ngêh-tāo niānhuārěcǎo lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom); fig. to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats. 拈弓搭箭 nëm-güng-äp-dëin niāngōngdājiàn <wr.> to string one's bow and fit an arrow 拈香 nëm-hëng niānxiāng to offer incense at a temple; to burn joss sticks. 拈轻怕重[拈輕怕重] nëm-hëng-pä-chüng niānqīng pàzhòng prefer the light to the heavy – pick easy jobs and shirk hard ones.⁵ 拈阄[拈鬮] nëm-kiũ niānjiū draw lots.¹¹ |
nem2 | 11432 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捻 | nëm | niǎn | to twist or twirl with the
fingers; to pick up something with one's fingers. 捻香 or 撚香 nëm-hëng niǎnxiāng to burn incense sticks before the altar. 捻起 or 撚起 nëm-hī niǎnqǐ to twist. 捻手捻脚[捻手捻腳] nëm-siū-nëm-gëk niǎnshǒuniǎnjiǎo stealthily; clandestinely. 捻钱[捻錢] or 撚钱[撚錢] nëm-tẽin niǎnqián to spin a coin. 捻线[捻線] nëm-xëin niǎnxiàn to twist thread. 捻须[捻鬚] or 撚须[撚鬚] nëm-xü niǎnxū to stroke one's own beard in peace and satisfaction. <又> nēm, nêm. (See 捻 nēm, 捻 nêm; 撚 nëm). |
nem2 | 11433 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撚 | nëm | niǎn | (=捻 nëm niǎn. Generally written as
"捻" now.⁹) to twist or twirl with the fingers; to pick up something
with one's fingers. (composition: ⿰扌然; U+649A). 撚香 or 捻香 nëm-hëng niǎnxiāng to burn incense sticks before the altar.¹¹ 撚起来[撚起來] or 捻起来[捻起來] nëm-hī-lõi niǎnqǐlái to pick something up with one's fingers.¹¹ 撚钱[撚錢] or 捻钱[捻錢] nëm-tẽin niǎnqián to spin a coin.¹¹ 撚须[撚鬚] or 捻须[捻鬚] nëm-xü niǎnxū to stroke one's own beard in peace and satisfaction.¹¹ <又> nēin; nān. (See 撚 nēin; 撚 nān; 捻 nëm). |
nem2 | 11434 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粘 | nëm | zhān | to paste up; to attach to;
to stick up; to glue.⁷ 粘合 nëm-hàp zhānhé to bind; agglutination.¹⁰ 粘合剂[粘合劑] nëm-hàp-jäi zhānhéjì adhesive.⁶ 粘贴[粘貼] nëm-hëp zhāntiē to stick; to affix; to adhere; to paste (as in "copy and paste"); also written 黏貼.¹⁰ 粘地 nëm-ì zhānde viscidly.¹⁰ 粘连[粘連] nëm-lẽin zhānlián <med.> adhesion; synechia.⁶ 粘木 nëm-mùk zhānmù amonang tree (Ixonanthes chinensis).¹⁰ 粘涎 nëm-yẽn zhānxián saliva; slobber; (colloquial) useless talk; drivel.¹⁰ <又> jëm, nāk, nẽm. (See 粘 jëm, nāk, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
nem2 | 11435 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粘 | nẽm | nián | (=黏 nẽm nián) sticky; glutinous;
viscid; gluey.⁶ 粘稠性 nëm-chiũ-xëin niánchóuxìng viscidity.⁹ <又> jëm, nāk, nëm. (See 粘 jëm, nāk, nëm; 黏 nẽm, nāk.) |
nem3 | 11436 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 鮎 | 鲇 | nẽm | nián | (=鲇[鯰] nẽm nián) catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of
slippery long fish.⁷ 鲇鱼[鮎魚] nẽm-nguĩ niányú a catfish.⁷ (See [鯰,鲇] nẽm; [鯰,鲶] nẽm). |
nem3 | 11437 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 鯰 | 鲇 | nẽm | nián | catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of
slippery long fish.⁷ (variant: 鮎 nẽm nián). 海鲇[海鯰] hōi-nẽm hǎinián sea catfish.⁵ 鲇鱼[鯰魚] nẽm-nguĩ niányú catfish.⁵ 鲇形目[鯰形目] or 鲇形目[鮎形目] nẽm-yẽin-mùk niánxíngmù or 鲇鱼[鯰魚] or 鲇鱼鮎魚] catfish (Siluriformes).¹⁵ʼ²⁰ (See [鯰,鲶] nẽm; 鮎 nẽm). |
nem3 | 11438 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 鯰 | 鲶 | nẽm | nián | (=鲇[鯰] nẽm nián) catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of
slippery long fish.⁷ (See [鯰,鲇] nẽm; 鮎 nẽm). |
nem3 | 11439 | |||||||||||||||||||||
202 | 黍 | 17 | 黏 | nẽm | nián | sticky; glutinous; viscid;
gluey.⁶ 黏附 nẽm-fù niánfù adhere.⁵ 黏胶[黏膠] nẽm-gäo niánjiāo <chem.> viscose.⁷ 黏结[黏結] nẽm-gēik niánjié to cohere.⁷ 黏合 nẽm-hàp niánhé to bind; to adhere.¹⁰ 黏贴[黏貼] nẽm-hëp niántiē to glue to; to paste onto; to stick on; also written 粘贴[粘貼] nëm-hëp zhāntiē.¹⁰ 黏土 nẽm-hū niántǔ clay.⁵ 黏着[黏著] nẽm-jëk niánzhuó stick together; adhere.⁵ 黏住 nẽm-jì niánzhù cling.¹⁰ 黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk niánzhìlúmù clay loam.⁹ 黏菌 nẽm-kūn niánjūn slime mold (or fungus).⁵ 黏连[黏連] nëm-lẽin niánlián (of two things) be stuck together.¹¹ 黏米 nẽm-māi niánmǐ glutinous rice.⁵ 黏膜 nẽm-mōk niánmó mucous membrane; mucosa.⁵ 黏儿[黏兒] nẽm-ngĩ niánr <topo.> gum; resin.¹⁰ 黏度 nẽm-ù niándù viscosity.¹⁰ 黏糊 nẽm-vũ niánhu sticky; languid, slow-moving.⁵ 黏性 nẽm-xëin niánxìng viscosity.¹⁰ 黏液 nẽm-yèik or nẽm-yìt niányè mucus.⁵ <又> nāk. (See 粘 nëm, nẽm, jëm, nāk; 黏 nāk.) |
nem3 | 11440 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唸 | 念 | nèm | niàn | to read; to chant; to
recite.⁷ 念珠[唸珠] nèm-jî niànzhū prayer beads; rosary; rosary beads.¹⁰ 念念有词[唸唸有詞] nèm-nèm-yiû-xũ niànniànyǒucí to mumble to oneself.⁷ (See 念 nèm.) |
nem4 | 11441 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埝 | nèm | niàn | (alternate
Hoisanva pronunciation for 埝 ëm niàn with same meaning.) <又> ëm.³ (See 埝 ëm.³) |
nem4 | 11442 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 念 | nèm | niàn | to think of, to miss, to
remember (someone); to read out loud, to chant, to intone, to mumble; to
study, to attend school; twnety; Nian surname.⁷ 纪念[紀念] gī-nèm jìniàn to commemorate; to remember.¹⁰ 观念[觀念] gön-nèm guānniàn notion; thought; concept; sense; views; ideology; general impressions.¹⁰ 概念 köi-nèm gàiniàn concept; idea.¹⁰ 留念 liũ-nèm liúniàn keep as a souvenir.⁵ 念叨 nèm-äo niàndao to talk about often; to discuss; to reminisce about.¹⁰ 念佛 nèm-fùt niànfó to pray to Buddha; to chant the names of Buddha.¹⁰ 念头[念頭] nèm-hẽo niàntou thought; idea; intention.¹⁰ 念力 nèm-lèik niànlì psychokinesis; telekinesis.¹⁰ 念虑[念慮] nèm-luì niànlǜ anxiously thinking on.¹⁰² 念念不忘 nèm-nèm-būt-mõng niànniànbùwàng lasting memory of; to have (somebody or something) always in one's mind; to bear in mind constantly.⁷ 念书[念書] nèm-sï niànshū to rea; to study.¹⁰ 念熟 nèm-sùk niànshú learn by heart.⁵⁴ 想念 xēng-nèm xiǎngniàn remember with longing; miss.⁵ (See 唸 nèm.) |
nem4 | 11443 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 稔 | nèm | rěn | (of crops) ripen; year;
familiar (with).⁶ (composition: ⿰禾念; U+7A14). 大稔 ài-nèm dàrěn (year of) bumper crops.¹¹ 丰稔[豐稔] füng-nèm fēngrěn good harvest.¹¹ 五稔 m̄-nèm wǔrěn five years.⁶ 稔知 nèm-jï rěnzhī to know someone quite well.¹¹ 稔乱[稔亂] nèm-lòn rěnluàn <wr.> sow the seeds of social discontent.¹¹ 稔年 nèm-nẽin rěnnián bumper harvest year.⁸ 稔腻[稔膩] nèm-nì rěnnì <wr.> (of a woman) plump and smooth-skinned.¹¹ 稔色 nèm-sēik rěnsè <wr.> a beautiful woman, a pretty face; be fond of feminine beauty.¹¹ 稔熟 nèm-sùk rěnshú familiar; mature.⁸ 稔悉 nèm-xēik rěnxī to know someone quite well.¹¹ 熟稔 sùk-nèm shúrěn quite familiar with something.¹⁰ 素稔 xü-nèm sùrěn <wr.> have long been familiar with somebody.³⁹ <又> nîm (See 稔[nîm, rěn].) |
nem4 | 11444 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 𦁤 ❄ |
nèm | niàn | bamboo strips woven into a
rope for pulling boats upstream.²ʼ⁰ a rope for pulling a boat.¹⁰¹ the painter
of a boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰² (Note: 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn is synonymous with 艌 nèm niàn).¹⁰² (composition: ⿰糹念; U+26064). 𦁤❄{⿰糹念}舟 nèm-jiü niànzhōu to pull a boat along.¹⁰² 𦁤❄{⿰糹念}索 nèm-xôk niànsuǒ a boat hawser.¹⁰² (See 艌 nèm). |
nem4 | 11445 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 14 | 艌 | nèm | niàn | to caulk.⁸ the painter of a
boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰² (Note: 艌 nèm niàn is synonymous with 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn).¹⁰² (composition: ⿰舟念; U+824C). 艌舟 nèm-jiü niànzhōu to pull a boat along.¹⁰² 艌船 nèm-sõn niànchuán to pull a boat; a boat rope, a tow rope.²⁵ 艌索 nèm-xôk niànsuǒ a boat hawser.¹⁰² (See 𦁤❄{⿰糹念} nèm). |
nem4 | 11446 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捻 | nêm | niǎn | something twisted. 纸捻[紙捻] jī-nêm zhǐniǎn spill of rolled paper used to light a pipe; (paper) spill; lampligher.⁶ 捻子 nêm-dū niǎnzi a spill; a wick; a braid. 药捻子[藥捻子] yêk-nêm-dū yàoniǎnzi <TCM> medicated paper or gauze (for insertion into wounds). <又> nēm, nëm. (See 捻 nēm, 捻 nëm). |
nem5 | 11447 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娘 | nẽng | niang | mother; young lady.¹⁰ 姑娘 gü-nĩang gūniang girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old).¹⁰ 娘娘 nẽng-nẽng niángniang empress or imperial concubine of the first rank; goddess.⁵ 娘娘腔 nẽng-nẽng-höng niángniangqiāng sissy; womanish.⁶ 娘娘庙[娘娘廟] nẽng-nẽng-mèl niángniangmiào a temple dedicated to the worship of a goddess.⁵ (See 娘 [nẽng, niáng]; 孃 nẽng.) |
neng3 | 11448 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娘 | nẽng | niáng | ma, mum, mother; a form of
address for an elderly married woman; a young lady.⁵ 娘子 nẽng-dū niángzǐ <topo.> form of address for one's wife; polite form of address for a woman.¹⁰ 娘子军[娘子軍] nẽng-dū-gün niángzǐjūn detachment of women; women soldiers.⁵ 娘家 nẽng-gä niángjia married woman's parents' home.¹⁰ 娘家姓 nẽng-gä-xëin niángjiaxìng maiden name; nee.¹⁹ 娘胎 nẽng-höi niángtāi mother's womb.⁵ 娘舅 nẽng-kiû niángjiù <topo.> brother of one's mother; uncle.⁵ 娘惹 or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě (=峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰ 娘泡 nẽng-päo niángpào sissy.¹⁹ 娘炮 nẽng-päo niángpào (slang) effeminate man; sissy; effeminate.¹⁹ 娘亲[娘親] nẽng-tïn niángqīn mother (used in Peking Opera).⁶ 娘姨 nẽng-yĩ niángyí <topo.> maidservant.⁵ (See 娘 [nẽng, niang]; 孃 nẽng.) |
neng3 | 11449 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 20 | 孃 | nẽng | niáng | (=娘 nẽng niáng) mother; young
lady.¹⁰ 孃惹 or 娘惹 nẽng-ngêh niángrě (=峇峇孃惹 or 峇峇娘惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰ (See 娘 [nẽng, niáng], [nẽng, niang].) |
neng3 | 11450 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撓 | 挠 | nẽo | náo | to scratch; to hinder; to
bend; to yield, to flinch; to give in.⁶ 百折不挠[百折不撓] bāk-jēt-būt-nẽo or bāk-jēt-būt-nào bǎizhébùnáo to keep fighting in spite of all setbacks. 不屈不挠[不屈不撓] būt-vūt-būt-nẽo or būt-vūt-būt-nào bùqūbùnáo to keep on fighting in spite of all setbacks; to be undaunted by repeated setbacks; to be indomitable. 阻挠[阻撓] jū-nẽo or jū-nào zǔnáo to thwart; to obstruct; to prevent. 挠头[撓頭] nẽo-hẽo or nào-hẽo náotóu to scratch one's head; difficult to tackle. 挠屈[撓屈] nẽo-vūt or nào-vūt náoqū to yield; to submit; to give way. 挠痒痒[撓癢癢] nẽo-yêng-yêng or nào-yêng-yêng náo yǎngyang to tickle; <topo.> scratch an itchy spot.⁵⁴ <又> nào. (See 撓 nào.) |
neo3 | 11451 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 18 | 獶 | nẽo | nòu | (composition: ⿰犭憂;
U+7376). 獶𤟫 nẽo-xēo nòusōu Vietnamese name for a dog.⁸ <又> ngẽl; nào; yiü. (See 獶 ngẽl; 獶 nào; 獶 yiü). |
neo3 | 11452 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 16 | 耨 | nèo | nòu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 耨 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) (composition: ⿰耒辱; U+8028). <又> nào. (See 耨 nào.) |
neo4 | 11453 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎒 | nèo | nòu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鎒 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) a small hoe or weeder, the head
of which is six inches, and the handle a foot long.²⁵ (composition: ⿰金辱; U+9392). 铫鎒[銚鎒] or 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴ <又> nào. (See 鎒 nào). |
neo4 | 11454 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 21 | 囁 | 嗫 | nēp | niè | move lips as when speaking;
hesitation.⁸ move the mouth as in speaking.¹⁰ move the lips in
speaking.¹¹ 嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú <wr.> to speak haltingly; to hesitate in speech.⁶ 呫嗫[呫囁] tēp-nēp chèniè to whisper.¹¹ |
nep1 | 11455 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 7 | 圼 | nēp | niè | (<old>=㘿 nēp niè) to fill up.⁸ |
nep1 | 11456 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 㘿 | nēp | niè | (=涅 nēp niè) to fill up, as a hole,
black mud; slime, to stop up; to block; to cork.⁸ |
nep1 | 11457 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 8 | 㚔 | nēp | niè | instrument of torture used
in ancient times; loud; an evil doer all the time.⁸ any thing alarming; some
say, unceasing depradations; others, repeated sins.²⁴ (composition: ⿱大𢆉; U+3694). <又> hàng. (See 㚔 hàng). |
nep1 | 11458 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 21 | 懾 | 慑 | nēp | shè | afraid; be feared; to fear;
to frighten; to intimidate.¹⁰ 核威慑[核威懾] hàt-vï-nēp héwēishè nuclear deterrence.¹⁰ 震慑[震懾] jīn-nēp zhènshè to awe; to intimidate.¹⁰ 慑服[懾服] nēp-fùk shèfú to overawe; to be scared into submission.¹⁰ 威慑[威懾] vï-nēp wēishè terrorize with military force; deter.⁵ |
nep1 | 11459 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 𢫻 ❄ |
nēp | niè | to pluck; to
gather.²⁴ (composition: ⿰扌丟; U+22AFB). |
nep1 | 11460 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捏 | nēp | niē | to pinch (with one's
fingers); to knead; to make up.¹⁰ 拿捏 nã-nēp nánie to grasp; <topo.> affecting shyness; coy; to create difficulties.¹⁰ 捏造 nēp-dào niēzào to make up; to fabricate.¹⁰ 捏积[捏積] nēp-dēik niējī <TCM> chiropractic.¹⁰ 捏脊疗法[捏脊療法] nēp-dëk-lẽl-fāt niējǐ liáofǎ the therapy of pinching the skin along the spinal column.³⁹ 捏饺子[捏餃子] nēp-gāo-dū niējiǎozi to make dumplings.³⁹ use fingers to seal a dumpling by crimping the edges together. 捏咕 nēp-gū niēgu <topo.> to give secret counsel; to goad secretly; to act as a go-between.¹ 捏合 nēp-hàp niēhé to bring together; (old) to concoct, to fabricate, to cook/make up.⁶ 捏塑 nēp-sōk niēsù to mold (clay figures).¹¹ <又> nëik, nīt, nêik. (See 捏 nëik, nīt, nêik.) |
nep1 | 11461 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揑 | nēp | niē | (variant of 捏 nēp niē) to pinch. (See 捏 nēp niē.) |
nep1 | 11462 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 21 | 攝 | 摄 | nēp | shè | to take in; to absorb; to
assimilate; to act for; to take a photo; photo shoot; photo; to conserve
(one's health).¹⁰ 摄像机[攝像機] nēp-dèng-gï shèxiàngjī video camera.¹⁰ 摄政[攝政] nēp-jëin shèzhèng regent.¹⁰ 摄政王[攝政王] nēp-jëin-võng shèzhèngwáng prince regent.⁸ 摄氏[攝氏] Nēp-sì Shèshì Celsius; centigrade.¹⁰ 摄取[攝取] nēp-tuī shèqǔ absorb (nutrition); take a photo.¹⁰ 摄影[攝影] nēp-yēin shèyǐng to take a photograph; photography; to shoot (a movie).¹⁰ 拍摄[拍攝] päk-nēp pāishè to film; to shoot (a picture).¹⁰ |
nep1 | 11463 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 涅 | nēp | niè | to blacken, to dye black; to
block up.⁷ 涅白 nēp-bàk nièbái opaque.⁷ 涅齿[涅齒] nēp-chī nièchǐ to blacken the teeth.⁷ 涅字 nēp-dù nièzì tattooed letters or characters.⁷ 涅面 nēp-mèin nièmiàn to tattoo the face.⁷ 涅盘[涅盤] nēp-põn nièpán Nirvana.⁷ 涅槃 nëp-põn nièpán <Budd.> Nirvana.¹¹ |
nep1 | 11464 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湼 | nēp | niè | (=涅 nēp niè) to blacken, to dye
black; to block up.⁷ |
nep1 | 11465 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 21 | 灄 | 滠 | nēp | shè | river in Hubei
Province.⁸ 滠口[灄口] Nēp-hēo Shèkǒu Shekou, name of a place in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁴ |
nep1 | 11466 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 䌜 | nēp | niè | to sew, to stitch, to
suture, to mend, to patch a garment, dresses; to twist, to tie up with
ropes.⁸ to sew, to mend clothes; to tie anything with a string.²⁵ to
overstitch a seam.¹⁰² (composition: ⿰糹業; U+431C). 𦀖❄{⿰糹劫}䌜 gēp-nēp jiéniè to mend (clothes), to patch, to sew.²⁵ to bind a seam.¹⁰² 䌜缚[䌜縛] nēp-bòk nièfù to tie up with a cord, as the hair.¹⁰² |
nep1 | 11467 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 18 | 聶 | 聂 | nēp | niè | <wr.> to whisper
something to someone.¹¹ Nie surname.¹¹ to whisper; to pick up one's
skirt.¹⁴ 聂许[聶許] nēp-huī nièxǔ coordination.¹⁴ 聂耳[聶耳] Nēp Ngī Niè Ěr Nie Er (1912-1935), musician and composer of 义勇军进行曲[義勇軍進行曲] ngì-yûng-gün-dïn-hãng-kūk yìyǒngjūn jìnxíngqǔ March of the Volunteer Army (PRC National Anthem).¹⁰ 聂耳语[聶耳語] nēp-ngī-nguî niè'ěryǔ whispers.¹⁴ 聂荣臻[聶榮臻] Nēp Vẽin-jün Niè Róngzhēn Nie Rongzhen (December 29, 1899 - May 14, 1992) was a prominent Chinese Communist military leader, and one of ten Marshals in the People's Liberation Army of China. He was the last surviving PLA officer with the rank of Marshal.¹⁵ |
nep1 | 11468 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葉 | 叶 | nēp | shè | an area of land during the
Spring and Autumn Period in Chu State (楚國), located in present-day 30 li (里)
south of Yexian county (葉縣) in Henan Province (河南省).⁸ (comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6). <又> yèp; yêp. (See 葉 yèp; 葉 yêp; 叶 hèp). |
nep1 | 11469 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 25 | 讘 | nēp | niè | alternate pronunciation for
讘 jēt zhé
garrulous. (composition: ⿰訁聶; U+8B98). 讘䛟 nēp-gäp nièjiá or jēt-gäp zhéjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense. <又> jēt. (See 讘 jēt). |
nep1 | 11470 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 25 | 躡 | 蹑 | nēp | niè | to walk quietly or
stealthily, to sneak, to tiptoe; to follow, to track; <wr.> to tread,
to trample, to step on.⁶ 阔蹑[闊躡] föt-nēp kuòniè <wr.> to stride.¹⁰ 蹑足[躡足] nēp-dūk nièzú to walk quietly or stealthily, to sneak, to tiptoe; <wr.> to join; to participate in.⁶ 蹑踪[躡蹤] nēp-düng nièzōng <wr.> to follow the track or trail of; track; trail.⁶ 蹑屩担簦[躡屩擔簦] nēp-gëk-äm-äng nièjuēdāndēng lit. to get into straw sandals and take an umbrella on your shoulder; fig. to embark on a long journey.⁵⁴ 蹑跷担簦[躡蹺擔簦] nēp-kël-äm-äng nièqiāodāndēng on tiptoe.¹⁹ 蹑手蹑脚[躡手躡腳] nēp-siū-nēp-gëk nièshǒunièjiǎo to walk stealthily or gingerly; to sneak; to tiptoe.⁶ 蹑悄悄[躡悄悄] nēp-tēl-tēl nièqiāoqiāo softly; quietly.⁶ |
nep1 | 11471 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隉 | 陧 | nēp | niè | dangerous.¹⁰ 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] ngūt-nëp wùniè (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ 阢陧不安[阢隉不安] ngūt-nëp-būt-ön wùnièbù'ān unpeaceful, uneasy.³⁹ |
nep1 | 11472 | |||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 18 | 韘 | nēp | shè | archer's thumb ring.⁸
archer's thumb-ring of leather.¹⁴ an archer's thimble.²⁵ thimble (for pulling
the bowstring).⁵⁴ (composition: ⿰韋枼; U+97D8). 能射带韘[能射帶韘] nãng-sèh-äi-nēp néngshèdàishè those who could shoot carried an archer's thimble.²⁵ <又> xēik. (See 韘 xēik). |
nep1 | 11473 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 27 | 顳 | 颞 | nēp | niè | the temple.⁷ the temporal
bone.⁸ 颞部[顳部] nēp-bù nièbù temples.⁵⁴ 颞脊[顳脊] nēp-dëk nièjǐ temporal ridge.¹⁹ 颞骨[顳骨] nēp-gūt niègǔ temporal bone.⁶ 颞叶[顳葉] nēp-yêp nièyè temporal lobe.⁶ 颞颥[顳顬] nēp-yĩ nièrú temple.⁶ a rumbling in the orifice of the ear; the bones on the side of the face; the front part of the ear moving.²ʼ²⁵ 颞颥筋[顳顬筋] nēp-yĩ-gïn nièrújīn the temporal muscles.¹⁴ 颞颥骨[顳顬骨] nēp-yĩ-gūt nièrúgǔ the temporal bones.¹⁴ |
nep1 | 11474 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苶 | nëp | nié | weary, tired, listless.
(variant: 薾 nëp). 发苶[發苶] fät-nëp fānié <topo.> to be listless, to be spiritless. 苶呆呆 nëp-ngõi-ngõi niédāidāi <topo.> absent-minded; dumb-looking; looking blank. 苶屁 nëp-pï niépì <topo.> noiseless fart.⁵⁴ (See 薾 nëp). |
nep2 | 11475 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菍 | nëp | niè | <old> a type of
grass. 地菍 ì-nëp dìniè³² <bot.> Melastoma dodecandrum Lour.²⁰ No (English) vernacular names known!³⁰ Chinese common names include 紫茄子, 山辣茄(浙江), 库卢子(江西), 土茄子, 地蒲根(湖南), 地脚菍(广东), 地樱子, 地枇杷(广西).³¹ <又> nîm. (See 菍 nîm.) |
nep2 | 11476 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 薾 | nëp | nié | (=苶 nëp nié weary, tired,
listless.).¹⁰¹ tired, fatigued, sleepy.¹³ (Note: Baidu 汉语 pronounced 薾 in all
the following compounds as ěr). (composition: ⿱艹爾; U+85BE). 薾敝 nëp-bài niébì exhausted; sleepy.¹⁹ 薾靡 nëp-mĩ niémí still depressed, listless, dispirited.¹⁹ 薾然 nëp-ngẽin niérán tired appearance, weak appearance; malaise.¹⁹ 薾弱 nëp-ngèk niéruò weak; frail.¹⁹ 疲薾 pĩ-nëp pínié tired, sleepy; restless, lethargic.¹⁹ <又> ngì. (See 薾 ngì; 苶 nëp). |
nep2 | 11477 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 26 | 鑷 | 镊 | nêp | niè | tweezers, pincers, forceps;
a hairpin.¹¹ to pick up something with tweezers.³⁹ 镊子[鑷子] nêp-dū nièzi tweezers; nippers; pliers.¹⁰ |
nep5 | 11478 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 佤 | ngā | wǎ | 佤族 Ngā-dùk Wǎzú the Va (Wa)
nationality, living in (云南[雲南] Vũn-nãm
Yúnnán) Yunnan
Province . |
nga1 | 11479 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 4 | 瓦 | ngā | wà | cover (a roof) with tiles;
tile.⁵ 瓦刀 ngā-äo wàdāo (bricklayer's) cleaver.⁶ 瓦瓦 ngā-ngā wàwǎ put tiles on roof.¹¹ (See 瓦 [ngā, wǎ], [ngā, wā].) |
nga1 | 11480 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 4 | 瓦 | ngā | wǎ | Kangxi radical 98; tile;
earthenware pottery.⁸ tile; made of baked clay; <elec.> watt.⁵ 瓦特 ngā-àk wǎtè <elec.> watt.⁵ 瓦匠 ngā-dèng wǎjiang bricklayer; tiler; plasterer.⁵ 瓦房 ngā-fông wǎfáng tile-roofed house.⁵ 瓦解 ngā-gāi wǎjiě disintegrate; collapse; crumble.⁵ 瓦解冰泮 ngā-gāi-bëin-pön wǎjiěbīngpàn earthenware broken and ice melted.⁸ complete disintegration.¹⁰ 瓦工 ngā-güng wǎgōng bricklaying, tiling or plastering; bricklayer, tiler, plasterer.⁵ 瓦圈 ngā-hūn wǎquān rim (of a bicycle/cart wheel).⁶ 瓦砾[瓦礫] ngā-lèik wǎlì broken tiles; rubble.¹¹ 瓦楞 ngā-lẽin wǎléng rows of tiles on a roof; corrugated.⁵ 瓦垄[瓦壟] ngā-lûng wǎlǒng rows of tiles on a roof.⁵ 瓦垄子[瓦壟子] ngā-lûng-dū wǎlǒngzi blood clam.⁸ 瓦当[瓦當] ngā-öng wǎdāng eaves-tile.⁵ 瓦片 ngā-pëin wǎpiàn broken pieces of tiles.⁶ 瓦时[瓦時] ngā-sĩ wǎshí <elec.> watt-hour.⁵ 瓦全 ngā-tũn wǎquán live in dishonor.⁶ 瓦斯 ngā-xü wǎsī gas.⁵ 千瓦 tëin-ngā qiānwǎ kilowatt (KW).⁵ (Note: The two characters may be combined: 瓩 tëin-ngā qiānwǎ, q.v.) <台> 瓦下 ngā-hâ under; below; downstairs. (See 瓦 [ngā, wà], [ngā, wā].) |
nga1 | 11481 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 4 | 瓦 | ngā | wā | 蓝瓦瓦[藍瓦瓦] lãm-ngā-ngā lánwāwā dazzling
blue.¹⁰ (See 瓦 [ngā, wǎ], [ngā, wà].) |
nga1 | 11482 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 伢 | ngã | yá | <topo.> child;
kid. 伢子 ngã-dū yázi <topo.> child; kid. 伢崽 ngã-dōi yázǎi <topo.> child; kid. |
nga3 | 11483 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 7 | 岈 | ngã | yá | (composition: ⿰山牙;
U+5C88). 嵖岈 Chã-ngã Cháyá (a mountain in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.)⁸ <又> hä. (See 岈 hä). |
nga3 | 11484 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 㤉 | ngã | yá | fear, dread, fright; scare;
crafty; low cunning.⁸ to prostrate one's self; to fear.¹⁰² (composition: ⿰忄牙; U+3909). 㤍㤉 kāo-ngã qiǎoyá hiding one's face from view, as a bashful child.¹⁰² 㺒㤉 këo-ngã qiāoyá much alteration.²⁴ treacherous.⁵⁴ |
nga3 | 11485 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枒 | ngã | yā | disorderly growth of
twigs.⁷ 枒杈 ngã-châ yāchà crotches; disorderly growth of twigs.⁷ 杈枒 châ-ngã chàyā a forked branch.⁷ <又> à. (See 枒 à.) |
nga3 | 11486 | ||||||||||||||||||||||
92 | 牙 | 4 | 牙 | ngã | yá | Kangxi radical 92; tooth,
molars, teeth; serrated.⁸ (old variant: 𤘈❄{⿱牙臼} ngã yá). 齿牙余论[齒牙餘論] chī-ngã-yĩ-lùn chǐyáyúlùn to praise others.⁷ 虫牙[蟲牙] chũng-ngã chóngyá a decayed tooth.⁷ 门牙[門牙] mõn-ngã ményá front tooth; incisor. 牙齿[牙齒] ngã-chī yáchǐ tooth.⁵ 牙筷 ngã-fäi yákuài ivory chopsticks.⁶ 牙科 ngã-fö yákē dentistry. 牙疳 ngã-gäm yágān cancrum oris.⁶ pyorrhea, alveolus.¹ 牙膏 ngã-gäo yágāo toothpaste.⁶ 牙签[牙簽 or 牙籤] ngã-têm yáqiān toothpick; ivory bookmark.⁶ 牙医[牙醫] ngã-yï yáyī dentist. 咬牙 ngāo-ngã yǎoyá to clench one's teeth; to grind the teeth; to gnaw.¹⁰ 以牙还牙[以牙還牙] yî-ngã-vãn-ngã yǐyáhuányá an eye for an eye, a tooth for a tooth; to repay evil with evil.⁷ (See 𤘈❄{⿱牙臼} ngã). |
nga3 | 11487 | ||||||||||||||||||||||
92 | 牙 | 10 | 𤘈 ❄ |
ngã | yá | (<old>=牙 ngã yá Kangxi radical 92;
tooth, molars, teeth; serrated.⁸).² (composition: ⿱牙臼; U+24608). (See 牙 ngã). |
nga3 | 11488 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 琊 | ngã | yá | (used in place names). 琅琊[瑯琊] Lõng-ngã Lángyá or Lángyé or 琅邪 Lõng-yẽh Lángyé name of an ancient region in today's eastern Shangdong; name of a mountian, 琅琊山[瑯琊山] Lõng-ngã-sän Lángyáshān, in Shandong.⁷ (Note: Archaically written as 琅邪 Lõng-yẽh Lángyé referring to 琅邪邑, a district; later changed to 琅玡 Lõng-yẽh Lángyá; now is 琅琊 Lõng-ngã Lángyá, referring to a state 琅琊国, a prefecture 琅琊郡, and a road 琅琊道); all are names referring to an area in Shandong.²³ (See 玡 yẽh yá). |
nga3 | 11489 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 琊 | ngã | yé | alternate Mandarin (Taiwan)
pronunciation for 琊 ngã yá with same meaningL (used in place names). (See 琊 [ngã, yá].) |
nga3 | 11490 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 瑘 | ngã | yá | (=琊 ngã yá) this character is used
in place names.² (<old>=琊 ngã yá) this character is used in place names.⁸ (composition: ⿰𤣩耶; U+7458). (See 琊 [ngã, yá]). |
nga3 | 11491 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 10 | 笌 | ngã | yá | bud, sprout, shoot.² bamboo
shoots.⁸ʼ²⁵ (composition: ⿱𥫗牙; U+7B0C). |
nga3 | 11492 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芽 | ngã | yá | bud, sprout, shoot; (edible)
bean sprouts. 豆芽 èo-ngã dòuyá bean sprout. 发芽[發芽] fät-ngã fāyá to germinate; to sprout 萌芽 mãng-ngã méngyá sprout; germ of a plant. 芽孢 ngã-bäo yábāo gemma of a fungus; sorus.⁸ 芽虫[芽蟲] ngã-chũng yáchóng budworm.¹ zooid.¹⁰ 芽体[芽體] ngã-hāi yátǐ sprout; bud. 芽儿[芽兒] ngã-ngĩ yár shoot; sprout; bud. 芽菜 ngã-töi yácài bean sprouts. 月芽 or 月牙 ngùt-ngã yuèyá <topo.> crescent moon. 催芽 tuï-ngã cuīyá to accelerate germination of seeds. |
nga3 | 11493 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚜 | ngã | yá | plant louse; aphid;
aphis.⁷ 棉蚜 mêin-ngã miányá cotton aphid.⁶ 棉蚜虫[棉蚜蟲] mêin-ngã-chũng miányáchóng cotton aphid.⁵ 蚜虫[蚜蟲] ngã-chũng yáchóng plant louse; aphid; aphis.⁷ 苹果蚜虫[蘋果蚜蟲] pẽin-gō-ngã-chũng píngguǒyáchóng apple aphid.⁵ |
nga3 | 11494 | ||||||||||||||||||||||
144 | 行 | 13 | 衙 | ngã | yá | a government office; to
meet, to gather, to congregate; (Tang Dynasty) a front hall of the palace; Ya
surname.⁷ 官衙 gön-ngã guānyá a government agency.⁷ 衙门[衙門] ngã-mõn yámen yamen; government office in feudal China.⁵ 衙门口[衙門口] ngã-mõn-hēo yámenkǒu gate of yamen.⁶ 衙内[衙內] ngã-nuì yánèi <trad.> sons of high-ranking feudal officials; imperial bodyguard.⁶ 衙署 ngã-sì or ngã-sï yáshǔ <trad.> (=衙门[衙門] ngã-mõn yámen) yamen; government office in feudal China.⁵ 衙役 ngã-vèik or ngã-yèik yáyi yamen runner.⁵ |
nga3 | 11495 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 6 | 厊 | ngà | yǎ | disagreeing.²⁴ to be
inconsistent.⁰ (composition: ⿸厂牙; U+538A). <台> 厊厏 ngà-jà or 厊厊厏厏 ngà-ngà-jà-jà is the same as <台> 阻处阻晾[阻處阻晾] jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way (so that on one cannot move about); a lot of obstructions or objections.⁰ |
nga4 | 11496 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 12 | 御 | ngà | yà | to meet.⁸ (composition: ⿰彳卸; U+5FA1). 之子于归、百两御之。[之子于歸、百兩御之。] Jï-dū-yï-gï, bāk-lẽng-ngà-jï. Zhī zǐ yú guī, bǎi liàng yà zhī. This young lady is going to her future home; A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge). <又> nguì. (See 御 nguì). cf 𨓴❄{⿺辶卸} ngà yà. |
nga4 | 11497 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砑 | ngà | yà | press and smooth (leather,
cloth, paper); calender; mangle.⁶ to grind, to calender, to polish; to roll
with a stone roller.⁸ 砑光 ngà-göng or 轧光[軋光] jät-göng yàguāng <txtl.>, <mach.> calendering.⁵ to roll even and give a shine.¹¹ 砑光机[砑光機] ngà-göng-gï or 轧光机[軋光機] jät-göng-gï yàguāngjī calendar.⁵ a calender, a mangling machine for pressing paper, silks.¹¹ |
nga4 | 11498 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訝 | 讶 | ngà | yà | to be surprised; to be
astonished; to be shocked. 怪讶[怪訝] gäi-ngà guàiyà surprised; amazed. 惊讶[驚訝] gëin-ngä jīngyà be surprised, alarmed.¹¹ 讶然失色[訝失色] ngà-ngẽin-sīt-sēik yàránshīsè <wr.> to turn pale with fright. 讶异[訝異] ngà-yì yàyì to be surprised at. |
nga4 | 11499 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 7 | 迓 | ngà | yà | <wr.> welcome; meet.⁵
(variant: 𨓴❄{⿺辶卸} ngà yà). 迓衡 ngà-hãng yàhéng to secure the establishment of order.¹⁴ 迓迎 ngà-ngẽin yàyíng to meet, to welcome.¹⁴ 迎迓 ngẽin-ngà yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶ (See 𨓴❄{⿺辶卸} ngà). |
nga4 | 11500 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 𨓴 ❄ |
ngà | yà | to welcome.² to go out to
meet.²⁵ (=迓 ngà yà
<wr.> welcome; meet.⁵).⁹⁸ (composition: ⿺辶卸; U+284F4). (See 迓 ngà). |
nga4 | 11501 | ||||||||||||||||||||||
103 | 疋 | 5 | 疋 | ngâ | yǎ | <wr.> same as 雅 ngâ yǎ as in 风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary
pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶ <又> pīt, sü. (See 疋 pīt, sü.) |
nga5 | 11502 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 9 | 疨 | ngâ | yǎ | 痄疨 jä-ngâ zhàyǎ unhealed
wound.⁸ <又> hâ. (See 疨 hâ). |
nga5 | 11503 | ||||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 12 | 雅 | ngâ | yǎ | acquaintance, friendship;
usually.⁶ 风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶ 文雅 mũn-ngâ wényǎ elegant; graceful; refined; cultured.⁶ 雅淡 ngâ-àm yǎdàn simple and tasteful; quietly elegant.⁶ 雅座 ngâ-dò yǎzuò private room (in a restaurant); booth.⁶ 雅俗共赏[雅俗共賞] ngâ-dùk-gùng-sēng yǎsúgòngshǎng suit both refined and popular tastes.⁵ 雅典 Ngâ-ēin Yǎdiǎn Athens (capital of Greece).⁶ 雅虎 ngâ-fū yǎhǔ Yahoo, internet portal.¹⁰ 雅观[雅觀] ngâ-gön yǎguān tasteful; refined.⁶ 雅兴[雅興] ngâ-hëin yǎxìng aesthetic mood.⁵ 雅正 ngâ-jëin yǎzhèng <wr.> correct, standard; upright, righteous; <court.> please point out any inadequacy that you may find in my work.⁶ 雅致[雅緻] ngâ-jï yǎzhì refinement; fine, delicate, tasteful.⁷ 雅量 ngâ-lèng yǎliàng magnanimity, generosity; great capacity for liquor.⁵ 雅鲁藏布江[雅魯藏布江] Ngâ-lû-dòng-bü-göng Yǎlǔ zàngbù jiāng Yarlung Zangbo (Yalu Tsangpo) River.⁵ 雅意 ngâ-yï yǎyì <court.> your kindness; your kind offer.⁵ |
nga5 | 11504 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檥 | ngāi | yǐ | (=舣[艤] ngāi yǐ) to moor a boat to the
bank.⁸ (See 艤 ngāi). |
ngai1 | 11505 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 18 | 礒 | ngāi | yǐ | a rocky precipice.²⁵ (composition: ⿰石義; U+7912). 碕礒 kĩ-ngāi qíyǐ rocks are scattered unevenly.¹³ uneven rocks in the mountain; peculiar, unusual.¹⁹ stony; rocky.²⁵ |
ngai1 | 11506 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 19 | 艤 | 舣 | ngāi | yǐ | to moor a boat to the bank.⁸
(variant: 檥 ngāi yǐ). 舣舟登岸[艤舟登岸] ngāi-jiü-äng-ngòn yǐzhōudēng'àn to pull a boat to shore and disembark.⁶ (See 檥 ngāi). |
ngai1 | 11507 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螘 | ngāi | yǐ | (<old>=蟻 ngāi yǐ ant.¹¹) (composition: ⿰虫豈; U+8798). (See 蟻 ngāi). |
ngai1 | 11508 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蟻 | 蚁 | ngāi | yǐ | an ant.⁷ 蚁巢[蟻巢] ngāi-chão yǐcháo ant nest.⁵ 蚁聚[蟻聚] ngāi-duì yǐjù swarm to a place from all sides.⁷ 蚁附[蟻附] ngāi-fù yǐfù <wr.> gather around like ants.⁶ 蚁封[蟻封] ngāi-füng yǐfēng an anthill; a formicary.⁷ 蚁结[蟻結] ngāi-gēik yǐjié to band together.⁷ 蚁溃[蟻潰] ngāi-gì yǐkuì to disperse like ants.⁷ 蚁溃四方[蟻潰四方] ngāi-gì-xü-föng yǐkuìsìfāng scattering like ants in all directions.⁷ 蚁合[蟻合] ngāi-hàp yǐhé to swarm to a place from all sides.⁷ 蚁丘[蟻丘] ngāi-hiü yǐqiū an anthill.⁷ 蚁民[蟻民] ngāi-mĩn yǐmín <trad.> formerly, self-reference of common people.¹¹ 蚁慕[蟻慕] ngāi-mù yǐmù to yearn for; to long for.⁷ 蚁壤[蟻壤] ngāi-ngẽng yǐrǎng ants' nest.⁷ 蚁视[蟻視] ngāi-sì yǐshì to despise.⁷ 蚁术[蟻術] ngāi-sùt yǐshù the technique or art of the ant – diligence or industry.⁷ 蚁蚕[蟻蠶] ngāi-tâm yǐcán newly-hatched silkworm.⁶ 蚁动[蟻動] ngāi-ùng yǐdòng swarm like ants; formicate.⁷ 蚁王[蟻王] ngāi-võng yǐwáng a queen ant.⁷ 蚁穴[蟻穴] ngāi-yòt yǐxué ant hole.⁵ |
ngai1 | 11509 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淣 | ngäi | ní | the brink of a stream.²⁴
edge or boundary of a body of water.³⁶ 水的邊際.¹³ (composition: ⿰氵兒; U+6DE3). <又> ngãi. (See 淣 ngãi). |
ngai2 | 11510 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倪 | ngãi | ní | beginning; origin.⁶ Ni
surname. 俾倪 bī-ngãi bǐní <wr.> to glance sideways. 旄倪 or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴ 端倪 ön-ngãi duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰ 端倪毫无[端倪毫無] ön-ngãi-hõ-mũ duānníháowú have not the least clue. |
ngai3 | 11511 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 6 | 危 | ngãi | wēi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 危 nguĩ wēi with same meaning: danger; to endanger; dying; high;
<wr.> proper; Wei surname.) <又> nguĩ. (See 危 nguĩ.) |
ngai3 | 11512 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 8 | 厓 | ngãi | yá | (=崖 ngãi yá edge of a precipice or
cliff; precipitous; <wr.> limit, margin, boundary.⁶); (<old>=涯
ngãi yá
water's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway places.⁷); (<old>=睚
ngãi yá
<wr.> the corner of the eye.⁵); precipice, shore, bank; surname.⁸ cliff (崖);
waterside (涯); canthus; the corner of the eye (睚); limit, bound; a
surname.⁹ the side of a hill; precipice.²⁴ (composition: ⿸厂圭; U+5393). |
ngai3 | 11513 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啀 | ngãi | ái | gnaw; (Cant.) to shout,
yell, scold.⁸ to growl (of dog); to bare fangs.¹⁰ a dog wanting to bite; dogs
fighting.²⁴ (Taiwan pronunciation: yái). (variant: 嘊 ngãi ái). (composition: ⿰口厓; U+5540). 哜啀[嚌啀] jäi-ngãi zhāi'ái appearance with smile; smiling face. 啀喍 ngãi-châi áichái dogs fighting.⁸ (啀喍 ngãi-châi áichái can also be written as 喍啀 châi-ngãi chái'ái, 崖柴 ngãi-châi yáchái and 嘊喍 ngãi-châi áichái). (See 嘊 ngãi) |
ngai3 | 11514 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘊 | ngãi | ái | (=啀 ngãi ái) gnaw; (Cant.) to shout,
yell, scold.⁸ to growl (of dog); to bare fangs.¹⁰ a dog wanting to bite; dogs
fighting.²⁴ (Taiwan pronunciation: yái). (See 啀 ngãi). |
ngai3 | 11515 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堐 | ngãi | ái | used in placenames.⁸ (composition: ⿰土厓; U+5810). 洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhé'ái a place in 沂水县[沂水縣] yĩ-suī-yòn yíshuǐxiàn county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Province.⁸ (See 堐[ngãi, yá]). |
ngai3 | 11516 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堐 | ngãi | yá | used in placenames.⁸ (composition: ⿰土厓; U+5810). 洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhéyá name of a place in Shandong Province.⁸ (See 堐[ngãi, ái]). |
ngai3 | 11517 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婗 | ngãi | ní | a new-born child; the
whimper of an infant.¹⁴ (composition: ⿰女兒; U+5A57). 嫛婗 yï-ngãi yì'ní a baby.¹⁴ |
ngai3 | 11518 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崖 | ngãi | yá | edge of a precipice or
cliff; precipitous; <wr.> limit, margin, boundary.⁶ 崖壁 ngãi-bēik yábì escarpment; precipice; cliff.¹⁰ 崖检[崖檢] ngãi-gēm yájiǎn <wr.> austere (conduct), stiff (exterior).¹¹ 崖谷 ngãi-gūk yágǔ ravine.¹¹ 崖刻 ngãi-hāk yákè rock carving; cliff carving.¹⁰ 崖州 ngãi-jiü yázhōu ancient name for Hainan Island.¹⁰ 崖壑 ngãi-kōk yáhè valley; gully.¹⁰ 崖略 ngãi-lèk yálüè outline; essential points.¹¹ 崖岸 ngãi-ngòn yá'àn cliff; steep slope; fig. arrogant and difficult person.¹⁰ 崖柏 ngãi-pāk yábǎi arborvitae.⁶ 崖石 ngãi-sêk yáshí rocky cliff.¹¹ 崖画[崖畫] ngãi-và yáhuà (岩画[岩畫] ngãm-và yánhuà) cliff painting, rock painting, petroglyph.⁶ 崖异[崖異] ngãi-yì yáyì <wr.> maintaining a rigid front to be different from others..¹¹ |
ngai3 | 11519 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵬 | ngãi | wéi | (=嵬 nguĩ wéi) <wr.> lofty,
towering.⁶ (present Hoisanva pronunciation of 嵬 is ngãi.) <又> nguĩ (original pronunciation) (See 嵬 nguĩ.) |
ngai3 | 11520 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 20 | 巍 | ngãi | wēi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 巍 nguĩ wēi with same meaning: high, lofty, majestic,
eminent.⁸) (Note: present Hoisanva pronunciation of 巍 is ngãi.) <又> nguĩ (original pronunciation). (See 巍 nguĩ.) |
ngai3 | 11521 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挨 | ngãi | ái | to suffer; to endure; to
pull through (hard times); to delay; to stall; to play for time; to dawdle;
(=捱 ngãi ái). 挨打 ngãi-ā áidǎ to take a beating; to get thrashed; to come under attack. 挨打受气[挨打受氣] ngãi-ā-siù-hï áidǎshòuqì to suffer beating and insults. 挨打受饿[挨打受餓] ngãi-ā-siù-ngù áidǎshòu'è be beaten and starved.³⁹ 挨板子 ngãi-bān-dū ái bǎnzi to suffer criticism or punishment; to “get the shaft”. 挨揍 ngãi-dëo áizòu to take a beating. 挨克 ngãi-hāk áikēi <topo.> to get told off; to get licked. 挨饿[挨餓] ngãi-ngù ái'è suffer from hunger; go hungry.⁵ 挨批 ngãi-päi áipī to be criticized. 挨推 ngãi-tuï áituī to delay (matters).¹¹ <又> äi. (See 挨 äi; 捱 ngãi.) |
ngai3 | 11522 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捱 | ngãi | ái | (=挨 ngãi ái) to suffer; to endure;
to delay. 捱打 or 挨打 ngãi-ā áidǎ to take a beating; to get thrashed; to come under attack. 捱不住 or 挨不住 ngãi-būt-jì áibuzhù cannot bear any more. 捱苦 or 挨苦 ngãi-fū áikǔ to endure hardships. 捱一会[捱一會] or 挨一会[挨一會] ngãi-yīt-vòi ái yīhuǐ to delay a moment. (See 挨 ngãi.) |
ngai3 | 11523 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 涯 | ngãi | yá | water's edge, waterfront, a
bank; a limit; faraway places.⁷ 天涯 hëin-ngãi tiānyá the end of the world; the remotest corner of the earth.⁵ 天涯海角 hëin-ngãi-hōi-gôk tiānyáhǎijiǎo the ends of the earth; the remotest corners of the earth.⁵ 地角天涯 ì-gôk-hëin-ngãi dìjiǎotiānyá the ends of the earth.¹⁰ 津涯 jün-ngãi jīnyá the waterside; shores.⁷ 涯际[涯際] ngãi-däi yájì boundary; limit.⁶ 涯岸 ngãi-ngòn yá'àn riverbank; embankment.⁶ <wr.> river bank, sea beach.¹¹ 生涯 säng-ngãi shēngyá career, profession.⁵ 一望无涯[一望無涯] yīt-mòng-mũ-ngãi yīwàngwúyá stretching beyond the horizon; boundless.⁵ |
ngai3 | 11524 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淣 | ngãi | yá | the utmost verge.²⁴
極際.¹³ (composition: ⿰氵兒; U+6DE3). <又> ngäi. (See 淣 ngäi). |
ngai3 | 11525 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漄 | ngãi | yá | (<old>=涯 ngãi yá¹⁹ bank; shore; limit;
boundary; marginwater's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway
places.⁷) the bank of a stream; the
brink of water.²⁴ (composition: ⿰氵崖; U+6F04). |
ngai3 | 11526 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猊 | ngãi | ní | the lion; a wild beast or
wild horse.⁷ 金猊 gïm-ngãi jīnní incense burner shaped like a lion's head.¹ 猊座 ngãi-dò nízuò a lion's den.¹⁴ 猊糖 ngãi-hõng nítáng sugar made into the shape of a lion's den.¹⁴ 玉狻猊 ngùk-xön-ngãi yùsuānní a jade incense burner made in the shape of a lion.⁸ 狻麑 or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴ |
ngai3 | 11527 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睨 | ngãi | nì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睨 ngài nì look askance at, glare at; squint.⁸) <又> ngài. (See 睨 ngài.) |
ngai3 | 11528 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睚 | ngãi | yá | <wr.> the corner of
the eye.⁵ 睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸ 睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹ 睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶ 睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn yázìshārén kill for trifles.¹¹ 眦睚[眥睚] xû-ngãi zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰ |
ngai3 | 11529 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜺 | ngãi | ní | (=霓 ngãi ní) secondary rainbow.⁵
cicada; reflection of rainbow; secondary rainbow.⁸ a species of black or red
cicada; used for 霓 a red mist.²⁵ 虹蜺 or 虹霓 hũng-ngãi hóngní rainbow; secondary rainbow.⁵⁴ 虹蜺为缳[虹蜺為繯] hũng-ngãi-vĩ-vãn hóngníwéihuán the rainbow encircles the heavens.²⁵ 雌蜺 dü-ngãi cíní secondary rainbow.⁸ 婴蜺[嬰蜺] yëin-ngãi yīngní an insect, that in the close of summer, infests the ears of deer.²⁵ (See 霓 ngãi ). |
ngai3 | 11530 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輗 | 𫐐 ❄ |
ngãi | ní | the crossbar at the end of
a carriage pole.¹¹ʼ¹⁴ a yoke.²⁵ the crossbar used for yoking on an
oxcart.³⁶ (comp. t: ⿰車兒; U+8F17). (comp. s: ⿰车兒; U+2B410). 大车无𫐐❄{⿰车兒}[大車無輗] ài-chëh-mũ-ngãi dàchēwúní a large carriage without a yoke to draw with.²⁵ 𫐐❄{⿰车兒}𫐄❄{ ⿰车兀}[輗軏] ngãi-yòt níyuè, essential parts of a carriage for alignment of wheels and changing direction without which it cannot move, hence, fig. a man's vital convictions.¹¹ lit. the crossbar used on a carriage, essential for the alignment of the wheels and changing direction, without which it cannot move; fig. a person's vital convictions; (fig., attributive) large and small, significant and trivial.³⁶ |
ngai3 | 11531 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 16 | 霓 | ngãi | ní | secondary rainbow.⁵ a
rainbow; a colored cloud.⁷ (variant: 蜺 ngãi ní). 虹霓 or 虹蜺 hũng-ngãi hóngní rainbow; secondary rainbow.⁵⁴ 霓旌 ngãi-dëin níjīng a banner of multicolored feathers.¹¹ 霓虹 ngãi-hũng níhóng secondary rainbow; neon.⁹ 霓虹灯[霓虹燈] ngãi-hũng-äng níhóngdēng neon lamp; neon light.⁶ 霓虹灯下的哨兵[霓虹燈下的哨兵] ngãi-hũng-äng hà-ēik-säo-bëin níhóngdēng xiàdeshàobīng sentry/guard under the neon lamp.⁶ 霓裳舞 ngãi-sẽng-mū níshangwǔ name of a dance in the Tang Dynasty; a dance in which the female dancers wear colorful costumes.⁷ 霓裳羽衣曲 ngãi-sẽng-yî-yï-kūk níshangyǔyīqǔ name of a tune composed by Emperor Ming of the Tang Dynasty.⁷ 霓现雨止[霓現雨止] ngãi-yèn-yî-jī níxiànyǔzhǐ when the rainbow appears the rain ceases.¹⁴ 彩霓 tōi-ngãi cǎiní variegated.¹⁴ 云霓[雲霓] vũn-ngãi yúnní rain clouds; clouds and secondary rainbow.⁶ (See 蜺 ngãi). |
ngai3 | 11532 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 鯢 | 鲵 | ngãi | ní | salamander.⁵ giant
salamander; Cryptobranchus japonicus.⁸ commonly known as 娃娃鱼[娃娃魚] vā-vā-nguî/ wáwayú giant
salamander.⁸ 大鲵[大鯢] ài-ngãi dàní giant salamander.⁵ Andrias, a genus of giant salamanders (Andrias).¹⁵ʼ²⁰ 大鲵鱼[大鯢魚] ài-ngãi-nguî/ dàníyú giant salamander.¹⁴ 中國大鯢[中國大鯢] Jüng-gōk ài-ngãi Zhōngguó dàní Chinese giant salamander (Andrias davidianus syn. Megalobatrachus davidianus) is the largest salamander and largest amphibian in the world.¹⁵ʼ²⁰ 鲸鲵[鯨鯢] kẽin-ngãi jīngní whales.¹⁴ 鲵鲋[鯢鮒] ngãi-fù nífù small fry.¹⁴ 日本大鲵[日本大鯢] Ngìt-bōn-ài-ngãi Rìběndàní Japanese giant salamander (Andrias japonicus syn. Megalobatrachus japonicus); commonly known as 大山椒鱼.¹⁵ʼ²⁰ 取其鲸鲵而封之[取其鯨鯢而封之] tuī-kĩ-kẽin-ngãi-ngĩ-füng-jï qǔqíjīngjīngérfēngzhī take these oppressors – who swallow up small States like great monsters – and slay them, burying their bodies.¹⁴ 隐鳃鲵科[隱鰓鯢科] yîn-xöi-ngãi-fö yǐnsāiníkē Cryptobranchidae are a family of fully aquatic salamanders commonly known as the giant salamanders.¹⁵ʼ²⁰ |
ngai3 | 11533 | |||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 19 | 麑 | ngãi | ní | a young deer; a fawn.⁷ 麑裘 ngãi-kiũ níqiú fawn's furs.⁷ 麑鹿 ngãi-lùk nílù a young deer; a fawn.⁷ 狻麑 or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴ |
ngai3 | 11534 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 2 | 乂 | ngài | ài |
interchangeable with 艾¹¹
ngài ài Chinese
mugwort. (See 乂 [ngài, yì].) |
ngai4 | 11535 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 2 | 乂 | ngài | yì | <wr.> to administer⁶;
stable⁶; interchangeable with 艾¹¹ ngài yì to redress; ancient variant of 刈 ngài yì to mow; to cut.¹¹
original form of 刈 (yì, “to weed; to mow”); to govern, to control, to manage;
to nurture.³⁶ able men, regulate, aid.⁶² 俊乂在官 dün-ngài-dòi-gön jùnyìzàiguān men of eminence will hold office.¹⁴ 乂安 ngài-ön yì'ān all is well.⁸ 安乂 ön-ngài ānyì peaceful.¹⁴ (See 乂 [ngài, ài].) |
ngai4 | 11536 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偽 | 伪 | ngài | wěi | false, counterfeit, fake,
bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ (variant: 僞 ngài wěi). 真伪[真偽] jïn-ngài zhēn-wěi question of truth (of story).¹¹ 伪币[偽幣] ngài-bài wěibì counterfeit money, spurious coin; money issued by a puppet government.⁶ 伪钞[偽鈔] ngài-chäo wěichāo a counterfeit banknote.⁷ 伪造[偽造] ngài-dào wěizào forge; fabricate; counterfeit.⁵ 伪足[偽足] ngài-dūk wěizú pseudopodium.⁵ 伪顶[偽頂] ngài-ēin wěidǐng <min.> false roof.⁵ 伪军[偽軍] ngài-gün wěijūn puppet army or soldier.⁵ 伪君子[偽君子] ngài-gün-dū wěijūnzǐ hypocrite.⁵ 伪托[偽托] ngài-hōk wěituō forge ancient literary or art works or pass off modern works as ancient ones.⁵ 伪证[偽證] ngài-jëin wěizhèng perjury.⁷ 伪政府[偽政府] ngài-jëin-fū wěizhèngfǔ a government dominated by a usurper or traitor; a bogus government.⁷ 伪装[偽裝] ngài-jöng wěizhuāng pretend, feign, disguise; guise, disguise, mask; camouflage.⁶ 伪满[偽滿] ngài-mōn wěimǎn Manchukuo.⁷ 伪善[偽善] ngài-sèn wěishàn hypocritical.⁵ 伪书[偽書] ngài-sï wěishū ancient books of dubious authenticity.⁶ <又> nguì. (See 偽 nguì; 僞 ngài). |
ngai4 | 11537 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僞 | ngài | wěi | (=伪[偽] ngài wěi) false, counterfeit,
fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ (composition: ⿰亻爲; U+50DE). (See 偽 ngài.) |
ngai4 | 11538 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 4 | 刈 | ngài | yì | mow; cut down.⁵ <wr.>
cut down, mow.⁶ to reap.⁷ 刈稻 ngài-ào yìdào to cut down rice.¹ 刈包 ngài-bäo yìbāo cut open a bag (in order to steal).¹ name of a Taiwanese snack food (often called 割包 guà bāo in Taiwan) made with 2 pieces of steamed bun with pork belly and one half of a small cucumber inside with other condiments.²³ 刈除 ngài-chuĩ yìchú weed/root out; eradicate.⁶ 刈幅 ngài-fūk yìfú swath.¹ 刈捆机[刈捆機] ngài-kūn-gï yìkǔnjī <agr.> binder.⁶ 刈麦[刈麥] ngài-màk yìmài mow wheat.⁶ 刈草 ngài-tāo yìcǎo mow grass.⁶ 刈草机[刈草機] ngài-tāo-gï yìcǎojī mowing machine; mower.⁵ a lawn mower; a mowing machine; a mower.⁷ 刈禾机[刈禾機] ngài-võ-gï yìhéjī a reaping machine.¹⁴ 刈获[刈穫] ngài-vòk yìhuò to reap.¹⁴ 收刈 siü-ngài shōuyì to harvest.³⁹ reap; harvest.⁵⁴ |
ngai4 | 11539 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 21 | 囈 | 呓 | ngài | yì | to talk in one's
sleep.¹⁰ 媕呓[媕囈] äm-ngài ānyì somniloquy.⁸ 梦呓[夢囈] mùng-ngài mèngyì talking in one's sleep; delirious ravings; nonsense; sheer fantasy.¹⁰ somniloquy.¹¹ 呓语[囈語] ngài-nguî yìyǔ to talk in one's sleep; crazy talk.¹⁰ 啽呓[啽囈] ngäp-ngài ányì to breathe hard in sleep.²⁴ |
ngai4 | 11540 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堄 | ngài | nì | parapet (wall).⁸ a parapet
on a wall; an embrasure.²⁴ 埤堄 bï-ngài pìnì parapet.¹ <wr.> small peepholes in city wall.¹¹ parapet (wall).³⁹ |
ngai4 | 11541 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埶 | ngài | yì | (=艺[藝] ngài yì art; skill; talent;
craft; dexerity.⁷) (<old>=艺[藝]
ngài yì to grow; skill; talent.³⁶) (composition: ⿰坴丸; U+57F6). <又> säi. (See 埶 säi; 藝 ngài). |
ngai4 | 11542 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 5 | 外 | ngài | wài | <台> 出外 chūt-ngài or chūt-ngòi to go
abroad. <台> 外底 ngài-dāi outside. <又> ngòi. (See 外 ngòi.) |
ngai4 | 11543 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 晲 | ngài |
nǐ | sunset; bright.⁸ the sun
declining to the west.²⁴ (composition: ⿰日兒; U+6672). |
ngai4 | 11559 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栺 | ngài | yì | (composition: ⿰木旨;
U+683A). 枍栺 yài-ngài yìyì the name of a tree, also called 檍树[檍樹] yēik-sì yìshù (See Note under 檍 yēik). It is also the name of a palace during the Han dynasty.¹³ the name of a palace; a kind of tree.²⁴ <又> jï. (See 栺 jï). |
ngai4 | 11544 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 15 | 毅 | ngài | yì | resolute, decisive, firm,
persist.⁸ 沉毅 chĩm-ngài chényì steady and strong; determined; resolute.⁹ 坚毅[堅毅] gëin-ngài jiānyì resolute, with firm determination.¹¹ 毅志 ngài-jï yìzhì determination, ambition.¹¹ 毅力 ngài-lèik yìlì moral strength, stamina, perseverance.¹¹ 毅然 ngài-ngẽin yìrán resolute; determined; firm.⁶ 毅然决然[毅然決然] ngài-ngẽin-kūt-ngẽin yìránjuérán resolutely and determinedly.⁶ 毅勇 ngài-yûng yìyǒng courage, courageous.¹¹ |
ngai4 | 11545 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睨 | ngài | nì | look askance at, glare at;
squint.⁸ 嗔睨 chïn-ngài or chïn-ngãi chēnnì to look askance at somebody in anger.¹⁰ 眄睨 mēin-ngài or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷ 睨视[睨視] ngài-sì or ngãi-sì nìshì <wr.> look askance; look sideways; cast a sideway glance; squint.⁶ 傲睨 ngào-ngài or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰ 睥睨 pî-ngài or pî-ngãi pìnì or bìnì to look disdainfully out of the corner of one's eye.¹⁰ 斜睨 tẽh-ngài or tẽh-ngãi xiénì to cast sidelong glances at somebody.¹⁰ <又> ngãi. (See 睨 ngãi.) |
ngai4 | 11546 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砹 | ngài | aì | astatine (At). |
ngai4 | 11547 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 8 | 秇 | ngài | yì | (=艺[藝] ngài yì art; skill; talent;
craft; dexerity.⁷) skill, ability in handicraft a craft, an art, a calling; a
trade; an accomplishment.³⁶ (composition: ⿰禾丸; U+79C7). (See 藝 ngài). |
ngai4 | 11548 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 9 | 羿 | ngài | yì | legendary archer; Yi
surname.⁸ 后羿 Hèo-Ngài Hòuyì Houyi or 羿 Ngài Yì Houyi, mythological Chinese archer whose wife was 嫦娥 Sẽng-ngõ Cháng'é Chang'e.⁰ 后羿射 Hèo-Ngài-sèh Hòuyì shè I was clever at archery.¹⁴ 后羿射日 Hèo-Ngài sèh-ngìt Hòuyì shèrì During Houyi's time there were ten suns and Houyi shot nine of them down, leaving one sun in the sky.⁰ 羿圣[羿聖] ngài-sëin yìshèng expert at 围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí weiqi, go.⁰ |
ngai4 | 11549 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 5 | 艾 | ngài | ài | Chinese mugwort or wormwood;
<wr.> to stop, to end, to stop; abbreviation for 艾滋病 AIDS; Ai
surname. (composition: ⿱艹乂; U+827E). 方兴未艾[方興未艾] föng-hëin-mì-ngài fāngxīngwèi'ài be just unfolding; be in the ascendant.⁸ 艾滋 ngài-dü àizī <loan> AIDS. 艾滋病 ngài-dü-bèng àizībìng <loan> AIDS. 艾灸 ngài-giü àijiǔ moxibustion (TCM).¹⁰ 艾蒿 ngài-häo àihāo Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ (another name for 艾草 ngài-tāo, q.v.) 艾炷 ngài-jï àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹ 艾艾 ngài-ngài ài'ài stuttering; stammering. 艾艾难言[艾艾難言] ngài-ngài-nãn-ngũn ài'àinányán to speak with reluctance or difficulty. 艾绒[艾絨] ngài-ngũng àiróng <TCM> moxa.⁶ 艾绒灸[艾絨灸] ngài-ngũng-giü àiróngjiǔ to cauterize with moxa.¹⁴ 艾焙 ngài-pöi àibèi to cauterize with end of artemisia.¹¹ 艾草 ngài-tāo àicǎo <bot.> Chinese mugwort.¹ Artemisia argyi H. Lév. & Vaniot.²³ 少艾 sël-ngài shào'ài <wr.> the young and handsome. <台> 老鼠艾 lāo-sī-ngài Chinese mugwort (Artemisia argyi).¹⁵ʼ²⁰ (See 艾 [ngài, yì.) |
ngai4 | 11550 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 5 | 艾 | ngài | yì | to mow; to cut; to reap; to
redress. (composition: ⿱艹乂; U+827E). 惩艾[懲艾] chẽin-ngài chéngyì <wr.> to punish; to mete out punishment to. 自怨自艾 dù-yön-dù-ngài zìyuànzìyì to repent and redress one's errors; to blame and censure oneself.¹ to be full of remorse.¹⁰ to be contrite and reform oneself, to regret one's past mistakes and try to do better in the future.¹¹ 怨艾 yön-ngài yuànyì <wr.> resentment; grudge.⁵ (See 艾 [ngài, ài.) |
ngai4 | 11551 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓺 | ngài | yì | (=艺[藝] ngài yì art; skill; talent;
craft; dexerity.⁷ art; talent,
ability; craft.⁸ <wr.> to plant, to grow, to cultivate.⁶ ) (composition: ⿱艹埶; U+84FA). (See 藝 ngài.) |
ngai4 | 11552 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藝 | 艺 | ngài | yì | art; skill; talent; craft;
dexerity.⁷ (variants: 埶,秇,蓺 ngài). 文艺复兴[文藝復興] Mũn-ngài Fùk-hëin Wényì Fùxīng the Renaissance.⁵ 艺高胆大[藝高膽大] ngài-gäo-ām-ài yìgāodǎndà the talented or skilled are generally bold.⁷ 艺妓[藝妓] ngài-gì yìjì a geisha.⁷ 艺徒[藝徒] ngài-hũ yìtú an apprentice.⁷ 艺龄[藝齡] ngài-lẽin yìlíng length of an artistic career.⁵ 艺林[藝林] ngài-lĩm yìlín art circles.⁵ 艺林瓌宝[藝林瓌寶] or 艺林瑰宝[藝林瑰寶] ngài-lĩm-gï-bāo yìlín guībǎo a collection of art treasures.⁷ 艺名[藝名] ngài-mẽin yìmíng stage name (of an actor).⁵ 艺文[藝文] ngài-mũn yìwén literature and fine arts.⁷ 艺能[藝能] ngài-nãng yìnéng artistic skill; art; skill.⁷ 艺人[藝人] ngài-ngĩn yìrén actor or artist (in local drama, storytelling, acrobatics); artisan, handicraftsman.⁵ 艺术[藝術] ngài-sùt yìshù art; skill, craft.⁵ 艺术家[藝術家] ngài-sùt-gä/ yìshùjiā an artist.⁷ 艺术界[藝術界] ngài-sùt-gäi yìshùjiè the world of art.⁷ 艺术歌曲[藝術歌曲] ngài-sùt gô-kūk yìshù gēqǔ a lied.⁷ 艺苑[藝苑] ngài-vōn yìyuàn the realm of art and literature; art and literary circles.⁵ (See 埶 ngài; 秇 ngài; 蓺 ngài). |
ngai4 | 11553 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藙 | ngài | yì | Zanthoxylum ailanthoides, also called ailanthus-like prickly ash, (椿叶花椒[椿葉花椒]
chün-yêp-fä-dël chūnyèhuājiāo lit. "Ailanthus-leaved pepper", 越椒 yòt-dël yuèjiāo lit. "Yue
pepper", 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú lit. "edible shān zhū yú").¹⁰ʼ¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ boiled
pepper.²⁵ dogwood.³⁶ (composition: ⿱艹毅; U+85D9). 蓎藙 hõng-ngài tángyì another name for 蜀椒¹⁹ Sùk-dël Shǔjiāo a wild pepper grown of Sichuan.¹¹ |
ngai4 | 11554 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詣 | 诣 | ngài | yì | to visit, to go to;
attainments. 造诣[造詣] dào-ngài zàoyì (academic or artistic) attainments.⁵ 躬诣[躬詣] güng-ngài gōngyì to go in person.¹⁴ 苦心孤诣[苦心孤詣] fū-xïm-gü-ngài kǔxīngūyì makes extraordinary painstaking efforts.⁵ 诣阙[詣闕] ngài-kūt yìquē to go to the palace to see the emperor. 诣门[詣門] ngài-mõn yìmén <court.> to visit somebody. 诣谒[詣謁] ngài-yēik yìyè to pay a visit to. |
ngai4 | 11555 | |||||||||||||||||||||
152 | 豕 | 12 | 𧰿 ❄ |
ngài | ài | a boar.²⁵ old pig.¹⁰¹ (composition: ⿰豕艾; U+27C3F). 𧰿豭 ngài-gä àijiā (=艾豭 ngài-gä àijiā <wr.> old male pig.¹¹ old but fine pig.¹³); 𧰿,通作艾.⁸ |
ngai4 | 11556 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 17 | 魏 | ngài | wèi | State of Wei (403-225 BCE),
one of the Warring States; Kingdom of Wei (220-266 CE), aka as 曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi, one of the Three
Kingdoms); Northern Wei Dynasty (386-534 CE).⁶ Wei surname.⁸ 北魏 Bāk Ngài Běi Wèi Northern Wei Dynasty (386-534), one of the Northern Dynasties.⁶ 魏碑 Ngài-bï Wèibēi tablet inscriptions of Northern Dynasties (386-581); model calligraphy represented by the aforesaid inscriptions.⁶ 魏晋[魏晉] Ngài Dün Wèi-Jìn Wei (220-265) and Jin (265-420) dynasties.¹⁰ 魏国[魏國] Ngài Gōk Wèi Guó Wei State (403-225 BCE).¹⁵ʼ²⁰ 魏征[魏徵] Ngài Jëin Wèi Zhēng (580-643), Tang chancellor and lead editor of 隋书[隋書] Tuĩ Sï History of Sui Dynasty.¹⁵ 魏阙[魏闕] ngài-kūt wèiquè <trad.> gate of the imperial palace where imperial edicts were issued; imperial court.⁶ 曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi the Wei state of the Three-Kingdoms Period (Dec. 10, 220 to Feb. 8, 266).¹⁵ʼ²⁰ 东魏[東魏] Üng Ngài Dōng Wèi Eastern Wei Dynasty (534-550), one of the Northern Dynasties.⁶ 西魏 Xäi Ngài Xī Wèi Western Wei Dynasty (535-557), one of the Northern Dynasties.⁶ <又> ngùi. (See 魏 ngùi.) |
ngai4 | 11557 | ||||||||||||||||||||||
209 | 鼻 | 16 | 劓 | ngài | yì | to cut off the nose; one of
the 五刑 m̄-yẽin wǔ-xíng
five ancient mutilating punishments: 墨 màk mò tattooing the face, 劓 ngài yì cutting off the nose, 剕 fï fèi cutting off the feet, 宮[宫] güng gōng castration, and 大辟
ài-pēik dàpì
decapitation. |
ngai4 | 11558 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 呃 | ngāk | è | (composition: ⿰口厄;
U+5443). <台> 呃人 ngāk-ngĩn to deceive or swindle someone. <台> 三民仔好呃 xäm-mīn-dōi hāo-ngāk the child is very thin (emaciated). (See 呃 āk.) |
ngak1 | 11560 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 15 | 頟 | ngàk | é | (=额[額] ngàk é the forehead; a fixed
amount, value, number; a quota; a horizontal tablet.⁷); the forehead; a fixed
number.⁸ the forehead, the front; the place between the hair and the
eyebrows; the name of a place.²⁵ (composition: ⿰各頁; U+981F). 頟頟 ngàk-ngàk é'é incessant, the noise of pushing along a chariot.²⁵ the creaking of a cart; incessant.¹⁰² 頟鄂 ngàk-ngōk é'è a bank; a boundary.²⁵ (See 額 ngàk). |
ngak4 | 11561 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 18 | 額 | 额 | ngàk | é | the forehead; a fixed
amount, value, number; a quota; a horizontal tablet; E surname.⁷ (variant: 頟
ngàk é). 名额[名額] mẽin-ngàk míng'é quota of people.⁸ 额定[額定] ngàk-èin édìng rated; specified (numbers).⁷ 额定人数[額定人數] ngàk-èin-ngĩn-sü édìng rénshù the maximum number of persons allowed.⁷ 额驸[額駙] ngàk-fù éfù (Manchu) husband of princess.¹¹ 额角[額角] ngàk-gôk éjiǎo the temples.⁷ 额骨[額骨] ngàk-gūt égǔ the frontal bone.⁷ 额头[額頭] ngàk-hẽo étóu the forehead.⁷ 额颅[額顱] ngàk-lũ élú <wr.> head.¹¹ 额面[額面] ngàk-mèin émiàn face value (of a banknote).⁷ 额外[額外] ngàk-ngòi éwài extra; beyond the set quota.⁷ 额内[額內] ngàk-nuì énèi within the quota/fixed amount.⁷ 额手[額手] ngàk-siū éshǒu to raise the hand to the forehead – a gesture of respect or congratulations.⁷ 额手称庆[額手稱慶] ngàk-siū-chëin-hëin éshǒuchēngqìng to put one's ngàk on one's forehead; to be overjoyed.⁷ 额数[額數] ngàk-sü éshù the fixed amount, number.⁷ 额黄[額黃] ngàk-võng éhuáng <trad.> (of women) to paint the forehead yellow as makeup.⁷ 前额[前額] tẽin-ngàk qián'é forehead; front; pate.⁹ (See 頟 ngàk. |
ngak4 | 11562 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啱 | ngām | yán | <台> 啱 ngām correct,
right. <台> 讲得啱[講得啱] gōng-āk-ngām what you have said is correct. <台> 啱啱爽 ngām-ngām-sōng exactly. |
ngam1 | 11563 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 儑 | ngãm | án | discouraged,
downhearted.³⁶ (composition: ⿰亻㬎; U+5111). <又> ngäp. (See 儑 ngäp). |
ngam3 | 11564 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 22 | 壧 | ngãm | yán | (<old>=岩 ngãm yán cliff, crag; rock,
stone.⁶).⁸ (=地穴 ì-yòt dìxué a primitive dugout.⁰ pit; burrow; crypt.¹⁰).² (composition: ⿰土嚴; U+58E7). (See 岩 ngãm). |
ngam3 | 11565 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岩 | ngãm | yán | cliff, crag; rock, stone.⁶
(variant forms: 嵒嵓碞巖巗礹壧.) (composition: ⿱山石; U+5CA9). 花岗岩[花崗岩] fä-göng-ngãm huāgāngyán granite; granite-like, incorrigibly obstinate.⁶ 岩壁 ngãm-bēik yánbì palisade.⁶ 岩浆[岩漿] ngãm-dëng yánjiāng <geol.> magma.⁵ 岩栎[岩櫟] ngãm-lēik or ngãm-lèik yánlì rock chestnut oak.⁵⁴ Quercus acrodonta.⁹ 岩石 ngãm-sêk yánshí rock.⁶ 岩层[岩層] ngãm-tãng yáncéng rock stratum, rock formation, rock layer.⁶ 岩洞 ngãm-ùng yándòng grotto; rock cave.⁶ 岩画[岩畫] ngãm-và yánhuà cliff painting, rock painting, petroglyph.⁶ 岩屑 ngãm-xēik yánxiè <geol.> detritus; debris.⁶ 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹ 岩溶 ngãm-yũng yánróng <geol.> karst.¹⁰ 砂岩 sâ-ngãm shāyán sandstone.¹¹ 七星岩 Tīt-xëin-ngãm Qīxīngyán Seven-Star Cliff (in Guangdong Province.)⁶ 熔岩 yũng-ngãm róngyán lava.⁶ <又> 岩 ngâm. (See 岩 ngâm). |
ngam3 | 11566 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵓 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ <台> 嵓 ngãm <slang> to dig deep into (something). <台> 嵓你个袋睇有钱唔呀[嵓你個袋睇有錢唔呀] Ngãm-nï-göi-òi/-hāi-yiü-tẽin-m̃-yã. <slang> Dig into your pocket to see if you have any money there. (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11567 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵒 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11568 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 22 | 巖 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (composition: ⿱山嚴; U+5DD6). 泰山岩岩、鲁邦所詹。[泰山巖巖、魯邦所詹。] Häi-sän-ngãm-ngãm, lû-böng-sō-jëm. Tàishān yán yán, lǔ bāng suǒ zhān. The mountain of Tai is lofty, Looked up to by the State of Lu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·6》, translated by James Legge). 巖芯 or 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11569 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 22 | 巗 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11570 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 扲 | ngãm | qián | <Cant.> ngam4 to pull
out.⁸ʼ³⁶ʼ⁷⁵ (Note: Distinguish 拎 nēin līn to lift; to carry in one's hand.⁵⁴ carry or hold with a hand; lift up.⁷⁵). (composition: ⿰扌今; U+6272). <台> 扲 ngãm ngam4 to pull out (to remove something from a container) (especially from pockets or bags).³⁶ <台> 扲袋 ngãm-òi/ ngam4 doi6-2 to pull out or to remove something from a pocket or bag).³⁶ <台> 扲钱[扲錢] ngãm-tẽin ngam4 cin2 to pull out money from one's pocket.³⁶ <台> 扲荷包 ngãm-hõ-bäo ngam4 ho4 baau1 <lit.> to pull one's wallet out; <fig.> to contribute money.³⁶ <又> kẽm; kĩm. (See 扲 kẽm; 扲 kĩm). |
ngam3 | 11571 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 17 | 癌 | ngãm | ái | carcinoma; cancer.⁶ 壁癌 bēik-ngãm bì'ái persistent mold on the wall; efflorescence.¹⁰ 肠癌[腸癌] chẽng-ngãm cháng'ái cancer of the intestine.⁹ 肝癌 gön-ngãm gān'ái <med.> cancer of the liver.⁵ 血癌 hüt-ngãm xuè'ái leukemia.⁸ 痣癌 jï-ngãm zhìái <med.> nevocarcinoma.⁶ 癌变[癌變] ngãm-bëin áibiàn to become cancerous; transformation to malignancy (of body cells).¹⁰ 癌病 ngãm-bèng áibìng cancer; carcinomatosis.¹⁰ 癌化 ngãm-fä áihuà cancerate.¹⁰ 癌学[癌學] ngãm-hòk áixué cancerology.¹⁰ 癌症 ngãm-jëin áizhèng cancer.⁷ 癌肿[癌腫] ngãm-jūng áizhǒng (=癌 ngãm ái) carcinoma; cancer.⁶ 癌扩散[癌擴散] ngãm-köng-xän áikuòsàn spread or proliferation or metastasis of cancer.⁶ 癌瘤 ngãm-liũ áiliú (=癌 ngãm ái) carcinoma; cancer.⁶ 癌棒 ngãm-pâng áibàng lit. cancer stick; <slang> cigarette.⁵⁴ 癌细胞[癌細胞] ngãm-xäi-bäo áixìbāo cancer cells.⁷ 乳癌 nguî-ngãm rǔ'ái breast cancer.¹¹ 胃癌 vì-ngãm wèi'ái stomach cancer.¹¹ |
ngam3 | 11572 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碞 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11573 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 24 | 礹 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11574 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諴 | ngãm | yán | (=𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm yán harmonious; a joke; a
person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵).²
To laugh; to ridicule.²⁵ (Note: Also read gán in Mandarin - to tease).⁵⁴ (composition: ⿰訁咸; U+8AF4). <又> hãm. (See 諴 hãm; 𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm). |
ngam3 | 11575 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 19 | 𧬌 ❄ |
ngãm | yán | harmonious; a joke; a
person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's
name.²⁵ (composition: ⿰訁嵒; U+27B0C). 希𧬌 Hï Ngãm Xī Yán a person mentioned in 【宋史·宗室表】.² |
ngam3 | 11576 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岩 | ngâm | yán | cliff, crag; rock, stone.⁶
(composition: ⿱山石; U+5CA9). <台> 水岩 suī-ngâm/ ditch; a small open narrow water way on a side of a village house for drainage. Some parts are covered to prevent someone from stepping into the ditch. <又> 岩 ngãm. (See 岩 ngãm). |
ngam5 | 11577 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 16 | 頷 | 颔 | ngâm | hàn | the chin, the jaws; a slight
nod of the head.⁷ 下颔骨[下頷骨] hà-ngâm-gūt xiàhàngǔ mandible.¹⁵ʼ²⁰ 颔下[頷下] ngâm-hà chànxià under one's chin.¹⁰ 颔下腺[頷下腺] ngâm-hà-xëin hànxiàxiàn submaxillary glands (biology).¹⁰ 颔联[頷聯] ngâm-lũn hànlián (in a poem of eight lines) third and fourth lines which form a couplet.⁷ 颔首[頷首] ngãm-siū hànshǒu to nod the head – a sign of approval.⁷ 颔首之交[頷首之交] ngãm-siū-jï-gäo hànshǒuzhījiāo nodding acquaintance.⁶ 颔首微笑[頷首微笑] ngãm-siū-mĩ-xël hànshǒu wēixiào nod smilingly.⁵ 颔首示意[頷首示意] ngâm-siū-sì-yï hànshǒushìyì to give a nod as a signal.⁷ 上颔骨[上頷骨] sèng-ngâm-gūt shànghàngǔ maxilla.¹⁵ʼ²⁰ |
ngam5 | 11578 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 11 | 眼 | ngān | yǎn | eye; small hole, aperture;
trap; <m.> (for wells, springs, cave-dwellings); insight;
salient/weighted point.⁶ 眼睛 ngān-dëin yǎnjing eye.⁸ 眼花 ngān-fä yǎnhuā dim in vision.¹¹ 眼高手低 ngān-gäo-siū-äi yǎngāoshǒudī have high standards but little ability; be fastidious but incompetent.⁶ 眼镜[眼鏡] ngān-gëng yǎnjìng eyeglasses, spectacles.¹¹ 眼光 ngān-göng yǎn'guāng gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things.¹⁰ 眼红[眼紅] ngān-hũng yǎnhóng to be jealous; furious.⁰ 眼泪[眼淚] ngān-luì yǎnlèi tears, crying.¹⁰ 眼明手快 ngān-mẽin-siū-fäi yǎnmíngshǒukuài be quick of eye and deft of hand; be sharp-eyed and quick-moving.⁶ 眼膜 ngān-môk yǎnmó sclerotic.¹⁴ 眼珠 ngān-jî yǎnzhū eyeballs.⁷ 眼馋[眼饞] ngān-tãm yǎnchán to covet; to envy.¹⁰ 眼前 ngān-tẽin yǎnqián before one's eyes; at present.¹⁰ <台> 跌眼镜[跌眼鏡] ëik-ngān-gëng lit. to drop one's eyeglasses – to misjudge. <台> 眼仁 ngān-ngîn eyeball. <台> 眼霎霎 ngān-säp-säp blinking the eyes in amazement; don’t know what’s going on. <台> 眼濕濕 ngān-sīp-sīp about to cry/weep. <台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan. |
ngan1 | 11579 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 研 | ngān | yán | grind; pestle.⁵ to grind; to
powder.⁷ grind, rub.⁸ 研钵[研缽] ngān-bôt or ngãn-bôt yánbō mortar.⁶ 研杵 ngān-chuî or ngãn-chuî yánchǔ pestle; pounder; grinder.⁶ 研墨 ngān-màk or ngãn-màk yánmò rub an ink stick on an ink slab (to prepare ink for brush writing).⁵ 研磨 ngān-mũ or ngãn-mõ yánmó grind, pestle; abrade, polish.⁵ 研磨粉 ngān-mũ-fūn or ngãn-mõ-fūn yánmófěn abrasive powder.⁷ 研磨机[研磨机] ngān-mũ-gï or ngãn-mõ-gï yánmójī a grinder.⁷ 研棒 ngān-pâng or ngãn-pâng yánbàng pestle.¹⁹ 研碎 ngān-xuï or ngãn-xuï yánsuì grind up.¹¹ <又> ngëin, ngẽin, ngãn. (See 研 ngëin, ngẽin, ngãn.) |
ngan1 | 11580 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硏 | ngān | yán | (=研 ngān yán grind; pestle.⁵ to
grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵ (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngãn; ngëin; ngẽin. (See 硏 ngãn; 硏 ngëin; 硏 ngẽin). |
ngan1 | 11581 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 㗴 | ngãn | yán | original character for 龂[齗]
ngãn yín gums;
gingiva.⁶ gums (of the teeth); to dispute.⁸).² dogs fighting; to go to the
law; an indictment.⁸ to snarl; dogs snarling at each other.²⁴ dogs fighting;
accusing each other in disputes; 㗴 ngãn yán = 齗齗 ngãn-ngãn yínyín = 争讼[爭訟] jäng-dùng zhēngsòng to contest a lawsuit. .¹⁰¹ (composition: ⿰口閒; U+35F4). |
ngan3 | 11582 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚚 | ngãn | yín | stupid and stubborn;
fraudulent, crafty.⁶ argumentative, talkative.⁸ insincere; stupid.¹⁴ the
sound of conversation; stupid.²⁴ 父顽母嚚[父頑母嚚] fù-ngãn-mû-ngãn fùwánmǔyín ignorant father, dishonest mother.⁵⁴ 母嚚 mû-ngãn mǔyín his mother was stupid.²⁴ 嚚喑 ngãn-yïm yínyīn dumb.⁵⁴ |
ngan3 | 11583 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 21 | 㘖 | ngãn | yán | to make a disturbance; to
quarrel; to wrangle.⁸ Wrangling, and quarreling. (composition: ⿰口顏; U+3616). 㘖㘖 ngãn-ngãn yányán fighting.¹⁰¹ |
ngan3 | 11584 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 7 | 圻 | ngãn | yín | (old variant of 垠 ngãn yín) boundary; limit. 江圻 or 江垠 göng-ngãn jiāngyín <wr.> riverside. <又> kĩ. (See 圻 kĩ.) |
ngan3 | 11585 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垠 | ngãn | yín | the bank (of a stream); a
boundary, a limit.⁷ (variant: 泿 ngãn yín). (See 泿 ngãn). 九垠 giū-ngãn jiǔyín the utmost limits of the sky. 无垠[無垠] mũ-ngãn wúyín boundless; vast.⁵ 垠际[垠際] ngãn-däi yínjì limit. 一望无垠[一望無垠] yīt-mòng-mũ-ngãn yīwàngwúyín stretch to the horizon. |
ngan3 | 11586 | ||||||||||||||||||||||
69 | 斤 | 8 | 斦 | ngãn | yín | two axes.¹⁹ two catties, or
pounds; a stone for beating clothes on.²⁵ base for beating or
chopping.³⁶ (composition: ⿰斤斤; U+65A6). <又> jīt. (See 斦 jīt). |
ngan3 | 11587 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 泿 | ngãn | yín | (<old>=垠 ngãn yín the bank (of a stream);
a boundary, a limit.⁷).⁸ the name of a river; the banks of a stream.²⁴ (composition: ⿰氵艮; U+6CFF). 泿水 ngãn-suī yínshuǐ the name of an ancient river in today's Guangxi Zhuang Autonomous Region.⁸ (See 垠 ngãn). |
ngan3 | 11588 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 10 | 狺 | ngãn | yín | snarling of dogs.¹⁰ 狺狺 ngãn-ngãn yínyín <wr.> yap; yelp.⁵ 狺狺狂吠 ngãn-ngãn-kõng-fì yínyínkuángfèi bark frenziedly.⁵ |
ngan3 | 11589 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珢 | ngãn | yín | a pebble resembling a
precious stone.²⁴ 璎珢[瓔珢] yëin-ngãn yīngyín a pebble resembling a gem.²⁴ <又> hāng. (See 珢 hāng.) |
ngan3 | 11590 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 18 | 𤻆 ❄ |
ngãn | wán | (=痹病 bï-bèng bìbìng arthralgia; bi
disease or syndrome in TCM.)²
Benumbed.²⁴ (composition: ⿸疒頑; U+24EC6). |
ngan3 | 11591 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硏 | ngãn | yán | (=研 ngãn yán grind; pestle.⁵ to
grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵ (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngëin; ngẽin. (See 硏 ngān; 硏 ngëin; 硏 ngẽin). |
ngan3 | 11592 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誾 | 訚 | ngãn | yín | speak gently; respectful.⁸
to speak gently; agreeable; respectful.¹⁴
debating amicably and fair-mindedly; Yin surname.²³ to reprove gently; agreeable, respectful,
correct; to speak affably; Yin surname.²⁵ (comp. t: ⿵門言; U+8ABE). (comp. s: ⿵门言; U+8A1A). 朝,...与上大夫言,訚訚如也.[朝,...與上大夫言,誾誾如也.] Chẽl,... yî-sèng-ài-fü-ngũn, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ. Cháo,... yǔ shàng dàfū yán, yín yín rú yě. When he was waiting at court,...in speaking with those of the higher grade, he did so blandly, but precisely.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨》, translated by James Legge). 闵子侍側,訚訚如也.[閔子侍側,誾誾如也.] Mûn-dū-sì-jāk, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ. Mǐnzi shì cè, yín yín rú yě. The disciple Min was standing by his side, looking bland and precise.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·先進》, translated by James Legge). 訚訚[誾誾] ngãn-ngãn yínyín ➀ friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ blandly, but precisely.⁶⁰ ➁ fragrant aroma.²³ 訚訚如也[誾誾如也] ngãn-ngãn-nguĩ-yâ yínyínrúyě <wr.> friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ |
ngan3 | 11593 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 13 | 鄞 | ngãn | yín | 鄞州区[鄞州區] Ngãn-jiü-kuï Yínzhōuqū Yinzhou county in
宁波市[寧波市] Nẽin-bö-sî Nìngbōshì Ningbo sub-provincial city in the northeast of 浙江
Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province. |
ngan3 | 11594 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銀 | 银 | ngãn | yín | silver, argentum (Ag);
money, currency; silver-colored.⁶ 白银[白銀] bàk-ngãn báiyín silver.⁶ 银币[銀幣] ngãn-bài yínbì silver coin.⁶ 银杯[銀杯] ngãn-böi yínbēi silver cup.⁸ 银辉[銀輝] ngãn-fï yínhuī radiance; silver white sheen.¹⁰ 银锞[銀錁] ngãn-fö yínkè a silver ingot.⁵ 银杏[銀杏] ngãn-hàng yínxìng ginkgo; maidenhair.⁶ 银河[銀河] ngãn-hõ yínhé the Milky Way.⁸ 银行[銀行] ngãn-hõng yínháng bank; banking house.⁶ 银硃[銀硃] ngãn-jï yínzhū cinnabar, mercuric sulfide, used as bright red pigment.¹¹ 银铃[銀鈴] ngãn-lẽin or ngãn-lêng yínlíng silver bell.⁶ 银幕[銀幕] ngãn-mōk yínmù the movie screen.¹¹ 银耳[銀耳] ngãn-ngī yín'ěr or 雪耳 xūt-ngī xuě'ěr snow ear, silver ear fungus (Tremella fuciformis).¹⁵ʼ²⁰ 银屏[銀屏] ngãn-pẽin yínpíng TV screen; silver screen.⁶ 银盾[銀盾] ngãn-ùn or ngãn-hûn yíndùn silver shield.⁹ 银潢[銀潢] Ngãn-võng Yínhuáng <wr.> the Milky Way.¹¹ 银狐[銀狐] ngãn-vũ yínhú silver fox.⁶ 银鞘[銀鞘] ngãn-xël yínqiào a wooden box for silver ingots.¹¹ 银枞[銀樅] ngãn-xüng or ngãn-tüng yíncōng silver fir (Abies alba).¹⁰ |
ngan3 | 11595 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 13 | 頑 | 顽 | ngãn | wán | stupid, dull, ignorant;
obstinate, stubborn; recalcitrant, unruly, defiant; to play; naughty or
impish.⁷ 顽敌[頑敵] ngãn-èik wándí stubborn enemy; inveterate foe.⁶ 顽梗[頑梗] ngãn-gāng wángěng obstinate; persistent.¹⁰ 顽固[頑固] ngãn-gü wángù obstinate; stubborn; bitterly opposed to change; die-hard; bigotry.³⁹ 顽固不化[頑固不化] ngãn-gü-būt-fä wángùbùhuà incorrigibly obstinate.⁶ 顽童[頑童] ngãn-hũng wántóng unruly children; urchin.⁷ 顽强[頑强] ngãn-kẽng wánqiáng stubborn; tenacious.⁷ 顽抗[頑抗] ngãn-köng wánkàng to resist stubbornly.⁷ 顽劣[頑劣] ngãn-lūt wánliè stubborn and stupid; good-for-nothing.⁷ 顽民[頑民] ngãn-mĩn wánmín unruly or ungovernable people; refractory people.⁷ 顽皮[頑皮] ngãn-pĩ wánpí naughty or impish (children).⁷ 顽癣[頑癬] ngãn-xēin wánxuǎn <TCM> stubborn dermatitis (e.g. neurodermatitis).⁵ |
ngan3 | 11596 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 18 | 顏 | 颜 | ngãn | yán | face (physically),
countenance, features; reputation, prestige, (figuratively) face; dyes,
colors; Yan surname.⁷ (variant: 顔 ngãn yán). (See 顔 ngãn). 颜筋柳骨[顏筋柳骨] ngãn-gïn-liû-gūt yánjīnliǔgǔ the sinews of 颜真卿[顏真卿] and the bones of 柳公权[柳公權] (both were famous calligraphers in the Tang Dynasty – calligraphy of the highest order.⁷ 颜厚[顏厚] ngãn-hêo yánhòu thick-skinned; shame-faced.⁷ 颜料[顏料] ngãn-lèl yánliào dyestuffs; pigments.⁷ 颜面 ngãn-mèin yánmiàn face, honor; countenance, face.⁷ 颜面扫地[顏面掃地] ngãn-mèin-xäo-ì yánmiànsǎodì lose face altogether; be thoroughly discredited.⁵ 颜色[顏色] ngãn-sēik yánsè color; countenance, facial expression.⁵ 颜色[顏色] ngãn-sēik yánshai <vern.> pigment; dyestuff.⁵ 颜色自若[顏色自若] ngãn-sēik-dù-ngèk yánsèzìruò to be composed with the face unchanged.⁷ 颜色相称[顏色相稱] ngãn-sēik-xëng-chëin yánsèxiāngchèn well-matched in color.⁵ 颜回[顏回] ngãn-või yánhuí Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as 顏淵 Ngãn Yön Yán Yuān.¹⁰ |
ngan3 | 11597 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 18 | 顔 | ngãn | yán | (=颜[顏] ngãn yán face (physically),
countenance, features; reputation, prestige, (figuratively) face; dyes,
colors; Yan surname.⁷) (composition: ⿰彦頁; U+9854). (See 顏 ngãn). |
ngan3 | 11598 | ||||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 19 | 齗 | 龂 | ngãn | yín | (<old>=龈[齦] ngãn yín) gums; gingiva.⁶ gums
(of the teeth); to dispute.⁸ 龂龂[齗齗] ngãn-ngãn yínyín (wr.> squabbling.⁶ disputing.⁷ |
ngan3 | 11599 | |||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 21 | 齦 | 龈 | ngãn | yín | gums; gingiva.⁶ 齿龈[齒齦] chī-ngãn chǐyín <phys.> gums; gingiva.⁶ 牙龈[牙齦] ngã-ngãn yáyín gum, gingiva.⁶ 龈出血[齦出血] ngãn-chūt-hüt yínchūxuè <med.> gingivorrhagia (bleeding from the gum).⁰ 龈增生[齦增生] ngãn-däng-säng yínzēngshēng gimgival hyperplasia.⁶ 龈缝[齦縫] ngãn-fũng yínféng gingival crevice.⁶ 龈口炎[齦口炎] ngãn-hēo-yèm yínkǒuyán <med.> gingivostomatitis.⁶ 龈沟[齦溝] ngãn-këo yíngōu gingival sulcus.⁶ 龈瘤[齦瘤] ngãn-liũ yínliú <med.> epulis.⁶ 龈脓肿[齦膿腫] ngãn-nũng-jūng yínnóngzhǒng gum boil.⁶ 龈袋[齦袋 ngãn-òi yíndài gingival pocket.⁶ 龈切除术[齦切除術] ngãn-tëik-chuĩ-sùt yínqiēchúshù <med.> gingivectomy.⁶ 龈炎[齦炎] ngãn-yèm yínyán gingivitis.⁶ <又> hāng. (See 齦 hāng.) |
ngan3 | 11600 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 研 | ngãn | yán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 研 ngān yán with same meaning: grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷
grind, rub.⁸) <又> ngëin, ngẽin, ngān. (See 研 ngëin, ngẽin, ngān.) |
ngan3 |
11601 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 22 | 贗 | 赝 | ngàn | yàn | false; counterfeit. 真赝[真贗] jïn-ngàn zhēnyàn true or false; genuine or fake. 赝币[贗幣] ngàn-bài yànbì <wr.> counterfeit money. 赝品[贗品] ngàn-bīn yànpǐn counterfeit; fake; sham. 赝本[贗本] ngàn-bōn yànběn spurious copy/edition. 赝鼎乱真[贗鼎亂真] ngàn-ēin-lòn-jïn yàndǐngluànzhēn a spurious tripod rivals a genuine one. 赝真难辩[贗真難辯] ngàn-jïn-nãn-bèin yànzhēnnánbiàn It is hard to distinguish the false from the authentic (of painting). |
ngan4 | 11602 | |||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 12 | 雁 | ngàn | yàn | wild goose.⁸ (variant: 鴈
ngàn). 大雁 ài-ngàn dàyàn wild goose. 白雁 bàk-ngàn báiyàn white wild goose. 沉鱼落雁[沉魚落雁] chĩm-nguĩ-lòk-ngàn chényúluòyàn extremely beautiful. 头雁[頭雁] hẽo-ngàn tóuyàn leading wild goose. 鸿雁[鴻雁] hũng-ngàn hóngyàn swan goose.⁵ swan goose (Anser cygnoides).¹⁰ the wild goose, reputed in literary tradition as messenger carrying letters.¹¹ 雁过拔毛[雁過拔毛] ngàn-gö-bàt-mão yànguòbámáo to seize any opportunity; to squeeze whenever possible. 雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky. 雁翎 ngàn-lẽin yànlíng goose quill.⁶ (See 鴈 ngàn). |
ngan4 | 11603 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 15 | 鴈 | ngàn | yàn | (=雁 ngàn yàn wild goose.⁸); goose;
wild goose; fake or "pseudo"; Yan surname.⁸ (composition: ⿸厂⿰亻鳥; U+9D08). (See 雁 ngàn). |
ngan4 | 11604 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硬 | ngāng | yìng | <台> 硬痂 or 生痂 ngāng-gâ or säng-gâ form a
scab. <又> gāng, ngàng. (See 硬 gāng, ngàng.) |
ngang1 | 11605 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硬 | ngàng | yìng | hard, firm, strong;
obstinate.⁸ 硬币[硬幣] ngàng-bài yìngbì coin, specie.⁵ 硬撑[硬撐] ngàng-chäng yìngchēng hold up by force.¹¹ 硬化 ngàng-fä yìnghuà harden; <med.> sclerose.⁵ 硬块[硬塊] ngàng-fäi yìngkuài <med.> scleroma.⁵⁴ 硬件 ngàng-gèin yìngjiàn hardware.⁵ 硬干[硬幹] ngàng-gön yìnggàn continue to do something in spite of opposition or difficulties.¹¹ 硬汉[硬漢] ngàng-hön yìnghàn a man of iron.⁵ 硬着头皮[硬著頭皮] ngàng-jèk-hẽo-pĩ yìngzhe tóupí toughen one's scalp – brace oneself; force oneself to do something against one's will.⁵ 硬仗 ngàng-jëng yìngzhàng tough battle; formidable task.⁵ 硬纸板[硬紙板] ngàng-jī-bān yìngzhǐbǎn cardboard; hardboard.⁵ 硬朗 ngàng-lông yìnglang <topo.> hale and hearty.⁵ 硬生生 ngàng-säng-säng yìngshēngshēng stiff; rigid; inflexible; forcibly.¹⁰ 硬度 ngàng-ù yìngdù <phy.> hardness.⁵ <台> 硬颈[硬頸] ngàng-gēng stubborn. <台> 硬係 ngàng/-hài all the time, just, insist upon. <又> gāng, ngāng. (See 硬 gāng, ngāng.) |
ngang4 | 11606 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咬 | ngāo | yǎo | to bite, to nip.¹⁰ 虫咬[蟲咬] chũng-ngāo chóngyǎo insect bite.³⁹ 反咬 fān-ngāo fǎnyǎo to make/trump up a false countercharge against one's accuser.⁶ 反咬一口 fān-ngāo-yīt-hēo fǎnyǎoyīkǒu to make/trump up a false countercharge against one's accuser; to turn around and charge the victim.⁶ 咬合 ngāo-hàp yǎohé (of uneven surfaces) to fit together; (of gear wheels) to mesh; (dentistry) occlusion; bite.¹⁰ 咬住牙绷住劲[咬住牙繃住勁] ngāo-jì-ngã-bäng-jì-gèin ǎozhùyáběngzhùjìn clench one's teeth and strain one's muscles.⁵ 咬文嚼字 ngāo-mũn-dēk-dù yǎowénjiáozì to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording.¹⁰ 咬牙 ngāo-ngã yǎoyá to clench one's teeth; to grind the teeth; to gnaw.¹⁰ 咬牙切齿[咬牙切齒] ngāo-ngã-tēik-chī yǎoyáqièchǐ gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger; fuming with rage between gritted teeth.¹⁰ 咬啮[咬嚙] ngāo-ngàt yǎoniè gnaw/nibble (at); bite.⁶ 咬伤[咬傷] ngāo-sëng yǎoshāng bite (e.g. snake bite, mosquito bite).¹⁰ |
ngao1 | 11607 | ||||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 21 | 齩 | ngāo | yǎo | (=咬 ngāo yǎo) to bite.¹⁰ (See 咬 ngāo.) |
ngao1 | 11608 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倄 | ngão | yáo | stab/fight with swords; to
moan, to groan; sound of pained voice.¹⁹ (composition: ⿰亻肴; U+5004). |
ngao3 | 11609 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崤 | ngão | xiáo | 崤山 ngão-sän xiáoshān Mount Xiao (a
mountain in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan); also called 崤陵 ngão-lẽin xiáolíng.⁴ |
ngao3 | 11610 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 13 | 廒 | ngão | áo | <wr.> granary;
barn.⁶ 廒间[廒間] ngão-gän áojiān granary.¹ granary room.¹⁹ 仓廒[倉廒] töng-ngão cāng'áo granary; barn.⁶ |
ngao3 | 11611 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慠 | ngão | áo | (composition: ⿰忄敖;
U+6160). <old> only used in 慠慠 ngão-ngão áo'áo worried mind; troubled heart.³⁶ <又> ngào. (See 慠 ngào). |
ngao3 | 11612 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 𢳆 ❄ |
ngão | áo | (=摮 ngão áo to pound.⁸ to rattle; to
shake; to smite.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ beat; strike; knock.⁵⁴) (composition: ⿰扌敖; U+22CC6). <又> ngào. (See 𢳆❄{⿰扌敖} ngào; 摮 ngão). |
ngao3 | 11613 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摮 | ngão | áo | to pound.⁸ to rattle; to
shake; to smite.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ beat; strike; knock.⁵⁴ (variant: 𢳆❄{⿰扌敖} ngão áo). (composition: ⿱敖手; U+646E). 摮炼[摮煉] or 𢳆❄{⿰扌敖}炼[𢳆❄{⿰扌敖}煉] ngão-lèin áoliàn to shake up the divining slips.¹⁴ 摮而杀之[摮而殺之] ngão-ngĩ-sät-jï áo'érshāzhī to hit and kill (him).⁵⁴ 摮杀[摮殺] or 𢳆❄{⿰扌敖}杀[𢳆❄{⿰扌敖}殺] ngão-sät áoshā to smite to death.¹⁴ 摮骰子 or 𢳆❄{⿰扌敖}骰子 ngão-sēik-dū áoshǎizi to shake dice.¹⁴ <又> këo. (See 摮 këo; 𢳆❄{⿰扌敖} ngão). |
ngao3 | 11614 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 10 | 敖 | ngão | áo | (<old>=遨 ngào áo) stroll, saunter.⁵
leisurely, idle; to make fun of.⁷ Ao surname.⁵ 敖包 ngão-bäo or ngào-bäo áobāo <Mongolian loan> obo; cairn.¹ (a pile of stones, earth, grass used by Mongolians as a road or boundary sign and in the old days regarded as the dwelling place of a god where sacrifices were offered.)⁶ 敖戏[敖戲] ngão-hï or ngào-hï áoxì to play; to frolic.⁷ 敖弄 ngão-lùng or ngào-lùng áonòng to make fun of; to poke fun at.⁷ 敖民 ngão-mĩn or ngào-mĩn áomín loafers; idlers.⁷ 敖敖 ngão-ngão or ngào-ngào áo'áo tall; long.⁷ 敖荡[敖蕩] ngão-òng or ngào-òng áodàng to loaf about; to frisk or play about; to idle away one's time.⁷ <又> ngào. (See 敖 ngào; 遨 ngào.) |
ngao3 | 11615 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 12 | 殽 | ngão | xiáo | to eat, to use as food,
viands; mixed, confused.¹⁴ (=淆 ngão xiáo) confused and disorderly; mixed.¹⁰ (=肴[餚] ngão yáo) meat and fish
dishes.⁵ mixed, blended; to mix, as metals; to confuse, to put into disorder;
meat with the bones in it; pulse food or diet; to use as food; viands,
sauces.¹⁰² (composition: ⿰肴殳; U+6BBD. 嘉殽 gä-ngão jiāxiáo or jiāyáo delicacies.¹⁴ 殽杂[殽雜] ngão-dàp xiáozá or yáozá mixed, miscellaneous.¹⁴ not perspicuous; miscellaneous; muddy.¹⁰² 殽列 ngão-lèik xiáoliè or yáoliè to set out, as dishes on a table.¹⁴ to set out in order, arranged properly.¹⁰² 殽乱[殽亂] ngão-lòn xiáoluàn or yáoluàn in confusion.¹⁴ 混殽 vùn-ngão hùnxiáo or hùnyáo all mixed up.¹⁰² 又有嘉殽 yiù-yiû-gä-ngão yòuyǒujiāxiáo or yòuyǒujiāyáo and they had their nice dishes too.¹⁰² <又> hào. (See 殽[ngão, yáo]; 殽 hào; 淆 ngão; 餚 ngão). |
ngao3 | 11616 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 12 | 殽 | ngão | yáo | (=肴[餚] ngão yáo meat and fish dishes.⁵
meat; cooked food eaten with rice.⁸ (old pronunciation: xiáo) meat or fish
dishes.²²).⁸ (composition: ⿰肴殳; U+6BBD. 嘉殽 gä-ngão jiāyáo or jiāxiáo delicacies.¹⁴ 殽杂[殽雜] ngão-dàp yáozá or xiáozá mixed, miscellaneous.¹⁴ not perspicuous; miscellaneous; muddy.¹⁰² 殽列 ngão-lèik yáoliè or xiáoliè to set out, as dishes on a table.¹⁴ to set out in order, arranged properly.¹⁰² 殽乱[殽亂] ngão-lòn yáoluàn or xiáoluàn in confusion.¹⁴ 混殽 vùn-ngão hùnyáo or hùnxiáo all mixed up.¹⁰² 又有嘉殽 yiù-yiû-gä-ngão yòuyǒujiāyáo or yòuyǒujiāxiáo and they had their nice dishes too.¹⁰² <又> hào. (See 殽[ngão, xiáo]; 殽[ngão, yáo]; 餚 ngão). |
ngao3 | 11617 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洨 | ngão | xiáo | river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei
Province.⁸ 洨河 Ngão-hõ Xiáohé Xiao River, a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸ |
ngao3 | 11618 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淆 | ngão | xiáo | confuse; mix.⁵ confused and disorderly; mixed.¹⁰ (variant:
殽 ngão).¹⁰ 淆杂[淆雜] ngão-dàp xiáozá mixed; mingled.⁶ 淆乱[淆亂] ngão-lòn xiáoluàn confuse; befuddle.⁵ 淆乱视听[淆亂視聽] ngão-lòn-sì-hëin xiáoluànshìtīng befuddle the minds of the public.⁵ 淆惑 ngão-vàk xiáohuò <wr.> confuse; bewilder; mislead.⁶ 混淆 vùn-ngão hùnxiáo mix up; confuse; obscure.⁵ 混淆是非 vùn-ngão-sì-fï hùnxiáoshìfēi confuse right and wrong.⁶ (See 殽 ngão.) |
ngao3 | 11619 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 滶 | ngão | áo | name of an ancient river
that has its source in Henan province.³⁶ (composition: ⿰氵敖; U+6EF6). 滶水 ngão-suī áoshuǐ name of an ancient river, now known as 石河 Sêk-hõ Shíhé Shihe River whose source is in today's 鲁山县[魯山縣] Lû-sän-yòn Lǔshānxiàn Lushanxian County in 河南省 Hõ-nãm-sāng Hénánshěng Henan Province.⁵⁴ |
ngao3 | 11620 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熬 | ngão | áo | to cook; to stew or simmer;
to extract by heating; to decoct; to endure. 熬膏 ngão-gäo áogāo to simmer (raw opium) to paste, readying it for smoking; to prepare (herbal medicine) in paste form (mostly for external use).⁵⁴ 熬粥 ngão-jūk áozhōu to cook congee or portridge by simmering. 熬夜 ngão-yèh áoyè to work (or gamble) late into the night; to burn the midnight oil. 熬药[熬藥] ngão-yêk áoyào to decoct medicinal herbs. 熬油 ngão-yiũ áoyóu to waste lamp oil by staying up late; to extract oil (such as lard) by heating. 受尽熬煎[受盡熬煎] siù-dìn-ngão-dëin shòujìn'áojiān to be subjected to all kinds of suffering. <又> ngào. (See 熬 [ngào, áo], [ngão, āo].) |
ngao3 | 11621 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熬 | ngão | āo | to stew in water. 熬白菜 ngão-bàk-töi āobáicài stewed cabbage. 熬豆腐 ngão-èo-fù āodòufu stewed tofu; stewed bean curd. <又> ngào. (See 熬 [ngão, áo], [ngào, áo].) |
ngao3 | 11622 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熝 | ngão | āo | (<old>=熬 ngão āo to stew in water; =煮 jī zhǔ boil; cook.);
<Cant.> to scald with steam.⁸ a cooking method, similar to modern "pot-stewed meat/fowl". (composition: ⿰火鹿; U+719D). <又> lùk. (See 熝 lùk). |
ngao3 | 11623 | ||||||||||||||||||||||
89 | 爻 | 4 | 爻 | ngão | yáo | Kangxi radical 89; diagrams
for divination.⁸ lines on a trigram; diagrams for divination. (composition: ⿱乂乂; U+723B). 爻辞[爻辭] ngão-xũ yáocí explanations of diagrams for divination. 阳爻[陽爻] yẽng-ngão yángyáo unbroken line of trigram (☰). 阴爻[陰爻] yïm-ngão yīnyáo broken line of trigram (☷). (See all eight trigrams under 卦 gä guà.) |
ngao3 | 11624 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 14 | 獒 | ngão | áo | a large fierce dog; a
mastiff.⁷ 藏獒 dòng-ngão zàng'áo (also called 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn) Tibetan mastiff.¹⁰ 獒犬 ngão-hūn áoquǎn mastiff; Molosser.¹⁹ 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn a Tibetan mastiff.⁷ |
ngao3 | 11625 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 14 | 㺒 | ngão | yáo | to disturb; confusion.²⁴
cunning, artful, crafty.³⁶ (composition: ⿰犭翏; U+3E92). <又> häo; këo. (See 㺒 häo; 㺒 këo). |
ngao3 | 11626 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 10 | 笅 | ngão | xiáo | a small pipe, the smallest
of the 16 tubes in orphean pipe.²⁵ (composition: ⿱𥫗爻; U+7B05). <又> gāo. (See 笅 gāo). |
ngao3 | 11627 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 16 | 翱 | ngão | áo | <wr.> take wing.⁶
(variants: 翶, 翺 ngão áo). 翱翱 ngão-ngão áo'áo circling in the air; hovering.¹⁹ 翱翔 ngão-tẽng áoxiáng hover; soar.⁵ 翱翔机[翱翔機] ngão-tẽng-gï áoxiángjī soaring glider; sailplane.⁶ 翱游 ngão-yiũ áoyóu roam; saunter.⁵⁴ 翱游四海 ngão-yiũ-xü-hōi áoyóusìhǎi roam/travel around the world.⁵⁴ 迎风翱翔[迎風翱翔 ngẽin-füng-ngão-tẽng yíngfēng áoxiáng ride/fly on the wind.³⁹ 如鹰翱翔[如鷹翱翔] nguĩ-yëin-ngão-tẽng rúyīng'áoxiáng soar like an eagle.³⁹ (See 翶 ngão; 翺 ngão). |
ngao3 | 11628 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 17 | 翶 | ngão | áo | (=翱 ngão áo) <wr.> take
wing.⁶ (See 翱 ngão). |
ngao3 | 11629 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 18 | 翺 | ngão | áo | (=翱 ngão áo) <wr.> take
wing.⁶ (See 翱 ngão). |
ngao3 | 11630 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 16 | 聱 | ngão | áo | bent and twisted; too
complicated.⁸ perverse; involved and abstruse.⁹ 佶屈聱牙 or 诘屈聱牙[詰屈聱牙] gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶ 聱牙 ngão-ngã áoyá <wr.> jaw-breaking; difficult to read.⁶ |
ngao3 | 11631 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 肴 | ngão | yáo | <wr.> food served at
table.¹¹ (variant: 餚 ngão yáo).¹¹ cooked or prepared meat in general.¹¹ savory food;
sacrificial meats; inter. 餚.¹⁴ 酒肴 diū-ngão jiǔyáo wine and delicacies, a feast; wine and meat at dinner.¹¹ 佳肴 gäi-ngão jiāyáo (court.) good dinner; delicacies.¹¹ 肴饌 ngão-jàn yáozhuàn delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴ 肴肉 ngão-ngùk yáoròu freshly salted pork.¹¹ 肴蔌 ngão-tūk yáosù meat and vegetables.¹⁴ 山肴 sän-ngão shānyáo mountain food; exotic food from mountains.⁸ (See 餚 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.) |
ngao3 | 11632 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螯 | ngão | áo | chela; pincers.¹⁰ 持螯 chĩ-ngão or chĩ-ngào chí'áo eating crabs.⁵⁴ 持螯把酒 chĩ-ngão-bā-diū or chĩ-ngào-bā-diū chí'áobǎjiǔ enjoy a cup of wine eating crabs.¹¹ 持螯对菊[持螯對菊] chĩ-ngão-uï-gūk or chĩ-ngào-uï-gūk chí'áoduìjú eating crabs and looking at chrysanthemums – a leisurely life.²⁹ 蟹螯 hāi-ngão or hāi-ngào xiè'áo crab's big claws.¹¹ <又> ngào. (See 螯 ngào.) |
ngao3 | 11633 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訤 | ngão | xiáo | (=誵 ngão xiáo) rude words; not
respectful words. (composition: ⿰訁爻; U+8A24). <又> nã. (See 訤 nã; 誵 ngão). |
ngao3 | 11634 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誵 | ngão | xiáo | rude words; not respectful
words. (variant: 訤 ngão xiáo) (composition: ⿰訁肴; U+8AB5). (See 訤 ngão). |
ngao3 | 11635 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遨 | ngão | áo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 遨 ngào áo with same meaning: stroll; saunter.⁵ to travel for
pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰) <又> ngào. (See 遨 ngào.) |
ngao3 | 11636 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 郩 | ngão | xiáo | ➀ ancient placename ➁ (<old>=崤 ngão xiáo) a mountain in Henan
(河南 Hõ-nãm Hénán).⁸ (composition: ⿰肴阝; U+90E9). <又> äo. (See 郩 äo). |
ngao3 | 11637 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鏊 | ngão | ào | a griddle.⁶ <wr.> a
flat iron plate for making cakes.¹¹ 鏊子 ngão-dū àozi griddle.⁶ |
ngao3 | 11638 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏖 | ngão | áo | <wr.> engage in fierce
battle.⁵ to fight hard.⁷ (variant: 䥝 ngão áo). 鏖兵 ngão-bëin áobīng to engage in hard fighting.⁷ 鏖糟 ngão-däo áozāo to fight a fierce battle; filthy, dirty; to be stubborn and unpleasant.⁷ 鏖战[鏖戰] ngão-jën áozhàn <wr.> fight hard; engage in fierce battle.⁵ 鏖战疆场[鏖戰疆場] ngão-jën-gëng-chẽng áozhàn jiāngchǎng engage in fierce fighting on the battlefield.⁶ (See 䥝 ngão). |
ngao3 | 11639 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 䥝 | ngão | áo | (<old>=鏖 ngão áo) <wr.> engage in
fierce battle.⁵ to fight hard.⁷ (See 鏖 ngão). |
ngao3 | 11640 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 16 | 餚 | 肴 | ngão | yáo | meat and fish dishes.⁵ (old
pronunciation: xiáo)
meat or fish dishes.²² (variant: 殽 ngão). 酒肴[酒餚] diū-ngão jiǔyáo wine and dainties.²² 佳肴[佳餚] gäi-ngão jiāyáo delicacies.²² 美酒佳肴[美酒佳餚] mî-diū-gäi-ngão měijiǔjiāyáo good liquor and food.¹ 肴馔[餚饌] ngão-jàn yáozhuàn sumptuous courses at a meal.⁵ delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴ 肴蔌俱有[餚蔌俱有] ngão-tūk-guì-yiû yáosùjùyǒu There are both meat and vegetables.¹⁹ 残肴[殘餚] tãn-ngão cányáo leftovers; remains of a meal.¹ 菜肴[菜餚] töi-ngão càiyáo <wr.> cooked food; food eaten with rice or alcoholic drinks.⁵⁴ (See 肴 ngão; 殽 ngão; 餚 ngão is the traditional version only, although some dictionaries disagree about this. Examples are 酒肴[酒餚] diū-ngão jiǔyáo; 佳肴[佳餚] gäi-ngão jiāyáo; 肴馔[餚饌] ngão-jàn yáozhuàn.) |
ngao3 | 11641 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 16 | 餚 | ngão | yáo | prepared meat; food.⁸
(variant: 肴 ngão yáo).¹¹
meats; rich food; a feast; inter. 肴.¹⁴ 嘉餚 gä-ngão jiāyáo choice food, dainty dishes.¹¹ 餚核 ngão-hàt yáohé meats and fruits – as arranged for an offering.¹⁴ 餚饌 ngão-jàn yáozhuàn dressed meats; delicacies.¹⁴ (See 肴 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.) |
ngao3 | 11642 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 驁 | 骜 | ngão | ào | steed, charger; an
uncontrollable wild horse, mustang.¹¹ 桀骜[桀驁] gèik-ngão jié'ào brutal and arrogant.¹¹ 桀骜不驯[桀驁不馴] gèik-ngão-būt-sũn jié'àobùxùn <wr.> stubborn and intractable; obstinate and unruly.⁵ 悍骜[悍驁] hòn-ngão hàn'ào <wr.> untamable.⁵⁴ 骜放[驁放] ngão-föng àofàng proud and disdainful of conventions.¹¹ 骜蹇[驁蹇] ngão-gēin àojiǎn stubborn and undisciplined.¹⁴ |
ngao3 | 11643 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 鰲 | 鳌 | ngão | áo | a huge legendary turtle.⁵
huge legendary green sea-turtle.⁶ a sea tortoise.⁷ (variant: 鼇 ngão áo). 鳌戴[鰲戴] ngão-äi áodài expression of gratitude – I bear the weight (of favors) like the 鳌[鰲] ngão áo.¹⁴ 鳌抃[鰲抃] ngão-bèin áobiàn clapping and dancing with delight.¹⁴ 鳌背负山[鰲背負山] ngão-böi-fù-sän áobèifùshān one's gratitude to his benefactor is as great as the load of a mountain to a turtle – feel greatly indebted to somebody.⁶ 鳌足[鰲足] ngão-dūk áozú legs of a huge turtle used as supports for the earth.¹⁴ 鳌峯[鰲峯] ngão-füng áofēng or 鳌禁[鰲禁] ngão-gïm áojìn ancient names for Hanlin Academy.¹⁴ 鳌头[鰲頭] ngão-hẽo áotóu turtle head (carved on a stone block in front of the imperil palace and reseved only for the scholar who came out first in the highest imperial examination to step on) – first place; champion.⁶ 鳌鱼[鰲魚] ngão-nguĩ áoyú a legendary animal with dragon head and fish tail.²³ 鳌山[鰲山] ngão-sän áoshān <old> turtle-shaped mountain (made up of colorful lanterns for celebations of the Lantern Festival).⁶ (See 鼇 ngão). |
ngao3 | 11644 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 21 | 鷔 | ngão | áo | a bird of ill-omen to the
state; the legendary ominous bird, aka 黄鷔[黃鷔] võng-ngão huáng'áo, with a white
body, red beak, like a wild goose.⁸ (composition: ⿱敖鳥; U+9DD4). <又> ngào. (See 鷔 ngào). |
ngao3 | 11645 | ||||||||||||||||||||||
205 | 黽 | 23 | 鼇 | ngão | áo | (=鳌[鰲] ngão áo) a huge legendary
turtle.⁵ huge legendary green sea-turtle.⁶ a sea tortoise.⁷ (See 鰲 ngão). |
ngao3 | 11646 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傲 | ngào | ào | arrogant, haughty; proud and
unyielding; to despise, to look down on.⁶ 谄上傲下[諂上傲下] chēm-sëng-ngào-hà chǎnshàng'àoxià to fawn on superiors and despise inferiors. 傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶ 傲气[傲氣] ngào-hï àoqì arrogance; haughtiness. 傲气十足[傲氣十足] ngào-hï-sìp-dūk àoqìshízú to be full of arrogance. 傲慢 ngào-màn àomàn arrogant; haughty. 傲睨 ngào-ngài or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰ 傲然 ngào-ngẽin àorán lofty; proud; unyielding. 傲然挺立 ngào-ngẽin-hêin-lìp àorántǐnglì to stand proudly. 傲岸 ngào-ngòn ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶ 生而富者骄,生而贵者傲. [生而富者驕,生而貴者傲.] Säng-ngĩ-fü-jēh-gël, säng-ngĩ-gï-jēh-ngào. Shēng ér fù zhě jiāo, shēng ér guì zhě ào. Those who are born into a rich family are arrogant. Those who are born into a noble family are conceited. (From 范晔[范曄] fàn-yêp fàn yè Fan Ye 398-445 CE.⁰ |
ngao4 | 11647 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗷 | ngào | áo | loud clamor; the sound of
wailing.¹⁰ (variant: 嗸 ngào áo). (composition: ⿰口敖; U+55F7). 嗷嗷 ngào-ngào áo'áo <ono.> (used to describe the sound of animal or human being's cry).⁹ 嗷嗷待哺 ngào-ngào-òi-bù áo'áodàibǔ to cry piteously for food; waiting to be fed with cries of hunger.⁸ (See 嗸 ngào). |
ngao4 | 11648 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗸 | ngào | áo | (=嗷 ngào áo loud clamor; the sound
of wailing.¹⁰); noisy.⁸ (composition: ⿱敖口; U+55F8). (See 嗷 ngào). |
ngao4 | 11649 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 12 | 奡 | ngào | ào | arrogant.⁸ haughty; vigorous.¹⁴ (composition: ⿳一自夰; U+5961). 奡荡舟.[奡盪舟.] Ngào hõng jiü. Ào tāng zhōu. Ao could move a boat along upon the land.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·憲問》, translated by James Legge). 排奡 pãi-ngào pái'ào strong and vigorous.⁸ |
ngao4 | 11650 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 13 | 嶅 | ngào | áo | rubbly; name of mountains.⁸
(variants: 磝,㟼 ngào áo). (composition: ⿱敖山; U+5D85). 嶅山 Ngào-sän Áoshān, a mountian in the southeastern part of 新泰县[新泰縣] Xïn-Häi-Yòn Xīntàixiàn Xintai County in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province. 嶅山 Ngào-sän Áoshān, a mountian in the northern part of 龙川县[龍川縣] Lũng-Chün-Yòn Lóngchuānxiàn Longchuan County in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. (See 磝,㟼 ngào). |
ngao4 | 11651 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 13 | 㟼 | ngào | áo | (=嶅 ngào áo rubbly; name of
mountains.⁸); name of a place in Shandong Province, mountain with lots of
small rocks.⁸ (composition: ⿱山敖; U+37FC). (See 嶅 ngào). |
ngao4 | 11652 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慠 | ngào | ào | (<lit.> alternative
form of 傲 ngào ào
arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).³⁶
proud.⁹ (composition: ⿰忄敖; U+6160). <又> ngão. (See 慠 ngão; 傲 ngào). |
ngao4 | 11653 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 㥿 | ngào | ào | (=慠 ngào ào arrogant, haughty; proud
and unyielding; to despise, to look down on.⁶).² (composition: ⿱敖心; U+397F). (See 慠 ngào). |
ngao4 | 11654 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 𢳆 ❄ |
ngào | ào | to move.²ʼ³⁶ (Cant. ngou4 )
shake; rattle; rock; sway.⁷⁵ (composition: ⿰扌敖; U+22CC6). <又> ngão. (See 𢳆❄{⿰扌敖} ngão). |
ngao4 | 11655 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 10 | 敖 | ngào | áo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 敖 ngão áo with same meaning: (<old>=遨 ngào áo) stroll,
saunter.⁵ leisurely, idle; to make fun of.⁷ Ao surname.⁵) <又> ngão. (See 敖 ngão; 遨 ngào.) |
ngao4 | 11656 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熬 | ngào | áo | to cook; to stew or simmer;
to decoct. 熬茶 ngào-chã áochá to boil tea; gifts for the common people given by lamas. 熬粥 ngào-jūk áozhōu to cook congee or portridge by simmering. 熬药[熬藥] ngào-yêk áoyào to decoct medicinal herbs. <又> ngão. (See 熬 [ngão, áo], [ngão, āo].) |
ngao4 | 11657 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磝 | ngào | áo | (=嶅 ngào áo rubbly; name of
mountains.⁸).² a hill with many pebbles.¹³ (composition: ⿰石敖; U+78DD). 碻磝 kōk-ngào què'áo an uneven appearance produced by many rocks; name of a city 津渡 Jün-ù Jīndù (lit. a ferry crossing) in Shandong Province.⁵⁴ <又> ngẽl. (See 磝 ngẽl; 嶅 ngào). |
ngao4 | 11658 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螯 | ngào | áo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 螯 ngão áo with same meaning.) <又> ngão. (See 螯 ngão.) |
ngao4 | 11659 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遨 | ngào | áo | stroll; saunter.⁵ to travel
for pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰ 遨嬉 ngào-hï or ngão-hï áoxī to ramble; to travel for pleasure; to make merry.⁷ 遨游 ngào-yiũ or ngão-yiũ áoyóu to ramble, to travel.⁷ to travel; to go on a tour; to roam.¹⁰ 游遨 yiũ-ngào or yiũ-ngão yóu'áo <wr.> to roam.¹ <又> ngão. (See 遨 ngão.) |
ngao4 | 11660 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 21 | 鷔 | ngào | ào | (➀ 鷔鳦 ngào-yōt àoyǐ (aka 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³
resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵); flocks of fish and birds sing together. ➁ used for 傲 ngào
ào arrogant,
haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).⁸ (composition: ⿱敖鳥; U+9DD4). <又> ngão. (See 鷔 ngão; 傲 ngào). |
ngao4 | 11661 | ||||||||||||||||||||||
17 | 凵 | 5 | 凹 | ngâo | āo | <台> 凹 ngâo groove.
Cantonese ngaau1. (composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9). <台>该个椹有个凹 冇用喽[該個椹有個凹 冇用嘍] Kôi-göi-îm-yiü-göi-ngâo mäo-yùng-lū. This chopping board has a groove in it, it cannot be used anymore. <又> âo, nïp, nîp, vä. (See 凹 âo, nïp, nîp, vä.) |
ngao5 | 11662 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噏 | ngāp | xī | <台> 夹噏[夾噏] gäp-ngāp
armpit. <台> 夹噏底[夾噏底] gäp-ngāp-āi armpit. <又> kīp, ngäp. (See 噏 kīp, ngäp.) |
ngap1 | 11663 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 儑 | ngäp | àn | foolish; wanting
intellegence.²⁴ to joke, to kid, to make a joke, to joke around.³⁶ devoid of
intelligence; not at ease; foolish gibes, jokes, raillery.¹⁰² (composition: ⿰亻㬎; U+5111). 傝儑 häm-ngäp tàn'àn cannot do anything properly due to lack of intelligence.⁰ <又> ngãm. (See 儑 ngãm). |
ngap2 | 11664 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 啽 | ngäp | án | 啽 to snore in sleep.²⁴
(Jyutping: am1, ngam4, ngap1) to speak.³⁶ (Compare with 噏 ngäp xī to talk, say, tell,
yack.) (composition: ⿰口弇; U+557D). 啽呓[啽囈] ngäp-ngài ányì to breathe hard in sleep.²⁴ 啽嘿 ngäp-màk ánmò to be silent.²⁴ |
ngap2 | 11665 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噏 | ngäp | xī | to talk, say, tell,
yack. <台> 乱噏[亂噏] lòn-ngäp to talk nonsense. <台> 噏 ngäp yack. <台> 噏屎口, 粪堆门[噏屎口, 糞堆門] ngäp-sī-hēo, fün-luî-mõn <derog.> descriptive of a person who speaks complete nonsense. <台> 噏三噏四 ngäp-xäm-ngäp-xï to talk nonsense. <又> kīp, ngāp. (See 噏 kīp, ngāp.) |
ngap2 | 11666 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掖 | ngäp | yè | <台> 掖高 ngäp-gäo to
roll up. <台> 掖起 ngäp-hī to roll up. <台> 掖起裤爪[掖起褲爪] ngäp-hī-fû-jāo (dog catching) to roll up one leg of a pair of trousers. <台> 掖起衫袖 ngäp-hī-sâm-diù roll up the sleeves. <台> 掖屎片 ngäp-sī-pēin to put a diaper on. <又> yìt. (See 掖 [yìt, yē]; 掖 [yìt, yè].) |
ngap2 | 11667 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胺 | ngät | àn | <chem.> amine.⁶ <又> ön. (See 胺 ön.) |
ngat2 | 11668 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 臊 | ngät | sāo | <台> 臊 ngät smell of
urine. <又> xäo. (See 臊 [xäo, sāo], [xäo, sào].) |
ngat2 | 11669 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚙 | 啮 | ngàt | niè | <wr.> to gnaw, to
nibble.⁶ (variant: 齧, 囓 ngàt niè). 虫咬鼠啮[蟲咬鼠嚙] chũng-ngāo-sī-ngàt chóngyǎoshǔniè to be eaten by worms and gnawed by mice.⁶ 咬啮[咬嚙] ngāo-ngàt yǎoniè to gnaw/nibble (at); to bite.⁶ 啮齿动物[嚙齒動物] ngàt-chī-ùng-mòt nièchǐdòngwù rodent.⁶ 啮合[嚙合] ngàt-hàp nièhé to clench the teeth; (of gears) to mesh, to engage.⁶ 啮咬[嚙咬] ngàt-ngāo nièyǎo to gnaw.¹⁰ <台> 啮[嚙] ngàt to chew. <台> 啮牙[嚙牙] ngàt-ngã/ to grind one's teeth during sleep. (See 齧 ngàt; 囓 ngàt). |
ngat4 | 11670 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 24 | 囓 | ngàt | niè | (=嚙 ngàt niè <wr.> to gnaw, to
nibble.⁶) (composition: ⿰口齧; U+56D3). (See 嚙 ngàt). |
ngat4 | 11671 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 6 | 屹 | ngàt | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 屹 kēik yì with same meaning: <wr.> towering like a mountain
peak.⁶) <又> kēik. (See 屹 [kēik, gē], [kēik, yì].) |
ngat4 | 11672 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 10 | 訖 | 讫 | ngàt | qì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 讫[訖] kēik qì with same meaning: <wr.> end; settle,
complete.⁶) <又> kēik. (See 訖 kēik.) |
ngat4 | 11673 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 6 | 迄 | ngàt | qì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 迄 kēik qì with same meaning: as yet; until.¹⁰) <又> kēik. (See 迄 kēik.) |
ngat4 | 11674 | ||||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 18 | 齕 | 龁 | ngàt | hé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 龁[齕] hāt hé with same meaning: to gnaw, to bite, to nibble.⁸) <又> hāt. (See 齕 hāt.) |
ngat4 | 11675 | |||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 21 | 齧 | ngàt | niè | (=啮[嚙] ngàt niè) <wr.> to gnaw,
to nibble.⁶ (See 嚙 ngàt). |
ngat4 | 11676 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惹 | ngēh | rě | <台> 唔好惹佢
m̃-hāo-ngēh-kuï ignore him/her. <又> ngêh. (See 惹 ngêh.) |
ngeh1 | 11677 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 喏 | ngêh | rě | to salute; make one's
curtsy.¹⁰ 唱喏 chëng-ngêh chàngrě to chant out answer to a teacher; "Please sir, yes sir".¹⁰ <又> nòk. (See 喏 nòk.) |
ngeh5 | 11678 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 㘃 | ngêh | rě | respectful reply of assent
to superiors.³⁶ (composition: ⿰口惹; U+3603). <又> nêk. (See 㘃 nêk). |
ngeh5 | 11679 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惹 | ngêh | rě | to provoke; to irritate; to
vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause
(problems).¹⁰ 峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě (=娘惹 or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰ 不好惹 būt hāo-ngêh bù hǎorě not to be pushed around; not to be trifled with.⁸ 缠惹[纏惹] chẽn-ngêh chánrě to annoy.¹¹ 招惹 jël-ngêh zhāore to provoke; to tease.⁸ to invite.⁹ to provok, to flirt with; to tempt, to allure, to entice.¹¹ 惹娄子[惹婁子] or 惹楼子[惹樓子] ngêh-lẽo-dū rělóuzi <topo.> stir up trouble.⁶ 惹麻烦[惹麻煩] ngêh-mã-fãn rěmáfan to be in trouble.⁹ to create difficulties; to invite trouble; to be troublesome.¹⁰ 惹是生非 ngêh-sì-säng-fï rěshìshēngfēi to make trouble.⁸ to stir up trouble.⁹ 惹事 ngêh-xù rěshì to stir up trouble.⁸ to cause trouble.⁹ <台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining. <又> ngēh. (See 惹 ngēh.) |
ngeh5 | 11680 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 19 | 孼 | ngēik | niè | (=孽 ngēik niè) son born of a
concubine; disaster; sin; evil.¹⁰ (See 孽 ngēik.) |
ngeik1 | 11681 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 19 | 孽 | ngēik | niè | son born of a concubine;
disaster; sin; evil.¹⁰ 孤臣孽子 gü-sĩn-ngēik-dū gūchénnièzǐ a minister without support at court and a concubine-born prince fallen from grace, sometimes used of someone nobly espousing a lost cause.¹¹ 孽报[孽報] ngēik-bäo nièbào bad karma¹⁰ 孽畜 ngēik-chūk nièchù evil creature (multipurpose curse); evil domestic animal.¹⁰ 孽子 ngēik-dū nièzǐ unfilial son; unworthy son; illegitimate son; concubine's son.¹⁰ 孽债[孽債] ngēik-jäi nièzhài a sin that one has committed, but hasn't been punished for.⁹ 孽障 ngēik-jëng nièzhàng (a term of abuse formerly used by the elders of a family cursing their juniors) an evil creature; vile spawn; wicked children; <Budd.> karmic obstruction; retribution for the evil one is supposed to have committed.⁷ 孽种[孽種] ngēik-jūng nièzhǒng bane of one's existence; vile spawn.¹⁰ (See 孼 ngēik.) |
ngeik1 | 11682 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 9 | 𡶫 ❄ |
ngēik | niè | high; imminent;
hazardous.²⁴ (composition: ⿱山𠂤; U+21DAB). |
ngeik1 | 11683 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 𡸢 ❄ |
ngēik | niè | high hill/mountain.
(variant: 𡸣 ngēik). (composition: ⿱山兒; U+21E22). (See 𡸣 ngēik). |
ngeik1 | 11684 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 𡸣 ❄ |
ngēik | niè | (=𡸢 ngēik niè high
hill/mountain.) (composition: ⿰山兒; U+21E23). 𫶇𡸣[嵽𡸣] èik-ngēik diéniè a high hill.²⁴ 峌𡸣 èik-ngēik diéniè a solitary pavilion on a hill.²⁴ (See 𡸢 ngēik). |
ngeik1 | 11685 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 13 | 嵲 | ngēik | niè | (composition: ⿰山臬;
U+5D72). 𫶇嵲[嵽嵲] èik-ngēik diéniè <lit.> high; towering.¹ mountainous; an abrupt projection.²⁴ (<lit.>, of a mountain) high; lofty.³⁶ |
ngeik1 | 11686 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挈 | ngēik | qiè | (alternate Hoisanva
pronunciation for 挈 gēik qiè with same meaning: to take along; to lift, to carry; to
support.) <又> gēik, kēik. (See 挈 gēik, kēik.) |
ngeik1 | 11687 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 摰 | ngēik | niè | not firm, not sturdy. (composition: ⿱埶手; U+6470). <又> chēik. (See 摰 chēik). 谌摰[諶摰] sẽim-ngēik chénniè honest and sincere.¹⁹ |
ngeik1 | 11688 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 櫱 | 蘖 | ngēik | niè | yeast; leaven for making
liquors.⁸ a new sprout from the tree that has already fell.⁹ new shoot
growing from cut branch or stump.¹⁰ sprout from chopped branch.¹¹ the stump
of a tree.¹⁴ the shooting forth of a tree after it is cut down.²⁴ stump,
sprout.³⁵ (comp. t: ⿱辥木(GJK) or ⿱⿰𡶫辛𣎳(HT); U+6AF1). (comp. s: ⿱薛木(GHJK) or ⿱薛𣎳(T); U+8616). 分蘖[分櫱] fün-ngēik fēnniè tiller (stem at the base of grass plants).¹⁰ 蘖枝[櫱枝] ngēik-jï nièzhī branch stem.⁶ 蘖木[櫱木] ngēik-mùk nièmù a large tree, from the bark of which a yellow dye is produced.¹⁴ 生蘖[生櫱] säng-ngēik shēngniè shoots from an old stump.¹⁴ 秫蘖[秫櫱] sùt-ngēik shúniè glutinous millet and yeast used in wine making.¹⁹ |
ngeik1 | 11689 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熱 | 热 | ngēik | rè | (comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED). <台> 热[熱] ngēik horny, sexually aroused. <台> 热乸[熱乸] ngēik-nā a horny bitch, a sexually aroused female. <又> ngèik. (See 熱 ngèik.) |
ngeik1 | 11690 | |||||||||||||||||||||
119 | 米 | 22 | 糵 | ngēik | niè | fermenting grain; grain
which has sprouted; yeast.¹⁴ (=糱 ngēik niè grain that can be sprouted; yeast for wine; to lead to,
to cause.³⁶).³⁶ (composition: ⿱薛米; U+7CF5). (See 糱 ngēik). |
ngeik1 | 11691 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 22 | 糱 | ngēik | niè | grain that can be sprouted;
yeast for wine; to lead to, to cause.³⁶ (variant: 糵 ngēik niè). (composition: ⿱辥米; U+7CF1). (See 糵 ngēik). |
ngeik1 | 11692 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絜 | ngēik | xié | measure the circumference
(of); measure.⁶ a marking line; to adjust; to regulate; also 'pure' similar
to 洁[潔] gēik jié.¹⁴ a
species of hemp; also pure, clear, fine.²⁵ (composition: ⿱㓞糸; U+7D5C). 絜静[絜靜] ngēik-dèin xiéjìng tranquil.¹⁴ 絜矩 ngēik-guī xiéjǔ to examine oneself and think of the others so that each will get what he wants.⁷ 絜矩之道 ngēik-guī-jï-ào xiéjǔzhīdào rules of proper behavior; mutual obligation – the golden rule.¹⁴ 絜齐[絜齊] ngēik-tãi xiéqí to make even; to regulate.¹⁴ 絜度 ngēik-ù xiédù to adjust; to limit.¹⁴ restricted by rule; to restrain the overflowing of a river.²⁵ <又> gēik. (See 絜 gēik.) |
ngeik1 | 11693 | ||||||||||||||||||||||
132 | 自 | 10 | 臬 | ngēik | niè | <wr.> arrow target;
gnomon (shadow-surveying pole used in ancient times); criterion; norm;
standard.⁶ a rule, a law; a limit; a small post.¹⁴ (composition: ⿱自木; U+81EC). 奉为圭臬[奉為圭臬] fùng-vĩ-gï-ngēik fèngwéiguīniè hold up as a model; look up to as the standard.⁶ 臬限 ngēik-hàn nièxiàn an impediment; a boundary.¹⁴ 臬兀 or 臲卼 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ 臬司 ngēik-xü nièsī former designation of a provincial judge..¹⁴ 兀臬 ngūt-ngēik or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ |
ngeik1 | 11694 | ||||||||||||||||||||||
132 | 自 | 16 | 臲 | ngēik | niè | jumpy; jittery; worried; to
grasp.⁸ unsteady.¹⁴ (composition: ⿱臬危; U+81F2). 臲卼 ngēik-ngūt nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴ 臲靰 ngēik-vü nièwù unstable.¹⁹ 上六:困于葛藟,于臲卼。 Sèng-lùk: Kün-yï-gût-luî, yï-ngēik-ngūt. Shàng liù: Kùn yú gé lěi, yú niè wù. The sixth SIX, divided, shows its subject straitened, as if bound with creepers; or in a high and dangerous position.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易經·䷮困·7》, translated by James Legge). |
ngeik1 | 11695 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 22 | 蠥 | ngēik | niè | (=孽 ngēik niè son born of a
concubine; disaster; sin; evil.¹⁰); worry, grieve; suffering, misery,
solicitude, concern.⁸ monsters among birds, beast, or insects; also
sorrowful.²⁵ alternative form of 孽
ngēik niè;
worry; concern.³⁶ (composition: ⿱辥虫; U+8825). 离蠥[離蠥] lĩ-ngēik líniè distressed.²⁵ (See 孽 ngēik). |
ngeik1 | 11696 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 16 | 䦧 | ngēik | xì | (same as 阋[鬩] ngēik xì <wr.> quarrel,
strife, argue, fight.⁶ domestic
quarrels, litigations; mutual contentions, animosities, resentments,
incessant recriminations.¹⁰²); to quarrel, to conflict; contention,
animosity, resentment, recriminations.⁸ (composition: ⿵門兒; U+49A7). (See 鬩 ngēik). |
ngeik1 | 11697 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 18 | 闑 | 𫔶 ❄ |
ngēik | niè | a door peg; a gate at the
outer wall of a city; the doorsill.⁸ vertical
divider of a door way.¹⁰ the threshold of a door; the corners of a door; the
door itself, an impediment, an obstruction in the doorway; (the threshold
being high, so that one must step over it.).²⁵ the threshold, which is often
so high as to obstruct the entrance; a small door cut in the large gateway
for convenience; a side door; a post in a gateway; an impediment.¹⁰² (comp. t: ⿵門臬; U+95D1). (comp. s: ⿵门臬; U+2B536). 拂𫔶❄{⿵门臬}[拂闑] fūt-ngēik fúniè to brush the threshold — <metaphor> to do menial services.¹⁰² 君入门,介拂𫔶❄{⿵门臬}。[君入門,介拂闑。] Gün-yìp-mõn, gäi-fūt-ngēik. Jūn rù mén, jiè fú niè. When a ruler, (visiting another ruler), was about to enter the gate, the attendant dusted the low post (at the middle of the threshold).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·51》, translated by James Legge). 门𫔶❄{⿵门臬}[門闑] mõn-ngēik ménniè threshold.¹⁰² 𫔶❄{⿵门臬}内[闑內] ngēik-nuì niènèi all within the threshold, domestic affairs.²⁵ 𫔶❄{⿵门臬}西[闑西] ngēik-xäi nièxī the west postern gate.¹⁰² 𫔶❄{⿵门臬}以内寡人制之[闑以內寡人制之] ngēik-yî-nuì-gā-ngĩn-jäi-jï niè yǐ nèi guǎrén zhì zhī I (the emperor) will manage my domestic affairs myself.¹⁰² |
ngeik1 | 11698 | |||||||||||||||||||||
191 | 鬥 | 18 | 鬩 | 阋 | ngēik | xì | <wr.> quarrel, strife,
argue, fight.⁶ domestic quarrels, litigations; mutual contentions,
animosities, resentments, incessant recriminations.¹⁰² 兄弟阋墙[兄弟鬩牆] hëin-ài-ngēik-tẽng xiōngdìxìqiáng brothers squabble inside the walls – brothers fight at home; infighting among the brothers; quarrel between brothers; internal dispute/strife.⁶ 兄弟阋于墙、外御其务。[兄弟鬩于牆、外禦其務。] Hëin-ài-ngēik-yï-tẽng, ngòi-nguì-kĩ-mù. Xiōngdì xì yú qiáng, wài yù qí wù. Brothers may quarrel inside the walls, But they will oppose insult from without.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·常棣·4》, translated by James Legge). 盱阋[盱鬩] huï-ngēik xūxì <wr.> knit one's brow in disapproval.¹¹ 阋恨[鬩恨] ngēik-hàn xìhèn mutual hatred.¹⁰² 阋衅[鬩釁] ngēik-hïm xìxìn causes of strife.¹⁰² 阋讼[鬩訟] ngēik-dùng xìsòng family litigations.¹⁰² 阋神星[鬩神星] ngēik-sĩn-xëin xìshénxīng Eris, another dwarf planet in the Solar System, discovered in 2005; named after the Greek goddess of strife and discord (Roman: Discordia).¹⁵ʼ²⁰ 阋墙[鬩牆] ngēik-tẽng xìqiáng to quarrel within the family; an intramural fight.⁷ |
ngeik1 | 11699 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 17 | 㘈 | ngèik | yì | able to take a correct view
of things; to response correctly (said of small children), sound; echo.⁸ʼ¹⁰ a
precocious child; a fine figure; a sound; to laugh.²⁴ (composition: ⿰口疑; U+3608). <又> ngì. (See 㘈 ngì). |
ngeik4 | 11700 | ||||||||||||||||||||||
45 | 屮 | 6 | 屰 | ngèik | nì | old form of 逆 ngèik nì <wr.> welcome; go
against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵ (composition: ⿱䒑屮; U+5C70). (See 逆 ngèik). |
ngeik4 | 11701 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 渃 | ngèik | rè | 渃城 Ngèik-sẽng Rèchéng an old place name
in Sichuan.¹⁹ <又> ngèk. (See 渃 ngèk.) |
ngeik4 | 11702 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熱 | 热 | ngèik | rè | hot;
heat; fever; restless; zeal.⁸ (comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED). 热带[熱帶] ngèik-äi rèdài the tropics; tropical.¹⁰ 热腾腾[熱騰騰] ngèik-hãng-hãng rètēngtēng steaming hot; be excited.⁸ 热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵ 热力[熱力] ngèik-lèik rèlì <mach.> heating power; <phy.> thermodynamics.⁵ 热烈[熱烈] ngèik-lèik rèliè enthusiastic; ardent; warm.¹⁰ 热泪盈眶[熱淚盈眶] ngèik-luì-ngẽin-köng rèlèiyíngkuàng one's eyes filled with tears.⁵ 热闹[熱鬧] ngèik-nào rènao bustling with noise and excitement; lively.¹⁰ 热饮[熱飲] ngèik-ngīm rèyǐn hot drinks.⁷ 热爱[熱愛] ngèik-öi rè'ài to love ardently; to adore.¹⁰ 热忱[熱忱] ngèik-sẽim rèchén zeal, enthusiasm.¹¹ 热诚[熱誠] ngèik-sẽin rèchéng warm and sincere.⁹ 热水瓶[熱水瓶] ngèik-suī-pẽin or ngèik-suī-pêng rèshuǐpíng thermos bottle.¹⁰ 热情[熱情] ngèik-tẽin rèqíng enthusiasm, zeal, warmth; warm, fervent, enthusiastic, warmhearted.⁵ 热心[熱心] ngèik-xïm rèxīn enthusiastic; warm-hearted.⁸ <台> 热天[熱天] ngèik-hèin summer. <台> 熱死人[熱死人] ngèik-xī-ngĩn very hot (in reference to the body). <又> ngēik. (See 熱 ngēik.) |
ngeik4 | 11703 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 18 | 𤑄 ❄ |
ngèik | rè | (composition: ⿱賏灬;
U+24444). |
ngeik4 | 11704 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 9 | 逆 | ngèik | nì | <wr.> welcome; go
against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵ 逆子 ngèik-dū nìzǐ unfilial son.⁵ 逆反 ngèik-fān nìfǎn rebellious behavior; opposite; ob-.¹⁰ 逆风[逆風] ngèik-füng nìfēng against the wind; contrary wind, headwind.⁵ 逆境 ngèik-gēin nìjìng adverse conditions.⁵⁵ 逆光 ngèik-göng nìguāng <photo.> backlight.⁵⁵ 逆行 ngèik-hãng nìxíng go against the traffic.⁵⁵ 逆知 ngèik-jï nìzhī to know beforehand; to foresee.⁷ 逆转[逆轉] ngèik-jōn nìzhuǎn take a turn for the worse; reverse; become worse; deteriorate.⁵ 逆流 ngèik-liũ nìliú adverse current; countercurrent.⁵ 逆流而上 ngèik-liũ-ngĩ-sèng nìliú'érshàng go upstream.⁵⁵ 逆旅 ngèik-luî nìlǚ <wr.> inn; hotel.⁵ 逆伦[逆倫] ngèik-lũn nìlún incestuous; unfilial towards one's parents.¹¹ 逆时针[逆時針] ngèik-sĩ-jïm nìshízhēn counterclockwise.⁵⁵ 逆水行舟 ngèik-suī-hãng-jiü nìshuǐxíngzhōu sail against the current.⁵⁵ 逆运算[逆運算] ngèik-vùn-xön nìyùnsuàn <math.> inverse operation.⁵⁵ |
ngeik4 | 11705 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 7 | 奀 | ngēin | ēn | <Cant.> skinny, tiny;
to jerk, dangle; thin; (used in names). |
ngein1 | 11706 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 研 | ngëin | yán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 研 ngẽin yán with same meaning: study, research.⁸) (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). <又> ngẽin, ngān, ngãn. (See 研 ngẽin, ngān, ngãn.) |
ngein2 | 11707 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硏 | ngëin | yán | (=研 ngëin yán study, research.⁸).⁸ to
examine thorougly.²⁵ (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngãn; ngẽin. (See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngẽin). |
ngein2 | 11708 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 仍 | ngẽin | réng | still; yet; <wr.> to
remain; <wr.> frequent. 仍旧[仍舊] ngẽin-giù réngjiù to remain the same; (=仍然 ngẽin-ngẽin réngrán) still, yet. 仍然 ngẽin-ngẽin réngrán still, yet. 仍是 ngẽin-sì réngshì to still be; still. 仍孙[仍孫] or 礽孙[礽孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴ 頻仍 pĩn-ngẽin pínréng frequent; continuous; uninterrupted. 一仍 yīt-ngẽin yīréng still; as ever. 一仍旧贯[一仍舊貫] yīt-ngẽin-giù-gön yīréngjiùguàn to follow the old routine; to keep the status quo. |
ngein3 | 11709 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 16 | 凝 | ngẽin | níng | congeal, curdle, coagulate;
with fixed attention.⁵ 冷凝 lâng-ngẽin lěngníng <phy.> condensation.⁵ 凝冰 ngẽin-bëin níngbīng to freeze.¹⁰ 凝聚 ngẽin-duì níngjù (of vapor) condense; <chem.> coacervation.⁵ 凝聚力 ngẽin-duì-lèik níngjùlì cohesive force.³⁹ 凝结[凝結] ngẽin-gēik níngjié coagulate; congeal; condense.⁵ 凝固 ngẽin-gü nínggù solidify, coagulate, clot, set; unchanged, static.⁶ 凝汞温度[凝汞溫度] ngẽin-hüng-vün-ù nínggǒngwēndù <phy.> mercury condensation temperature.¹⁰ 凝滞[凝滯] ngẽin-jài níngzhì stagnate; move sluggishly.⁵ 凝脂 ngẽin-jï níngzhī congealed fat.⁹ 凝重 ngẽin-jùng níngzhòng dignified; imposing.⁵ 凝视[凝視] ngẽin-sì níngshì gaze fixedly; stare.⁵ 凝神 ngẽin-sĩn níngshén with concentrated attention.⁵ 凝神静听[凝神靜聽] ngẽin-sĩn-dèin-hëng níngshén-jìngtīng listen attentively and silently.⁵⁴ |
ngein3 | 11710 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘫 | ngẽin | rán | (<old>=然 ngẽin rán right, correct; so,
like that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵);
responding with a sound; expressing affirmation, which is equivalent to
"yes". ⁸ the noise of speaking; to reply.²⁴ interjection, expresses confirmation, agreement: yes, yes!, right!⁵⁴ (composition: ⿰口然; U+562B). (See 然 ngẽin). |
ngein3 | 11711 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妍 | ngẽin | yán | <wr.> beautiful.⁵
(variant: 姸 ngẽin yán). 百花争妍[百花爭妍] bāk-fä-jäng-ngẽin bǎihuāzhēngyán a hundred flowers contend in beauty.⁵ 不辨妍媸 būt-bèin-ngẽin-chï bùbiànyánchī be unable to distinguish the beautiful from the ugly.⁶ 妍媸 or 妍蚩 ngẽin-chï yánchī beautiful and ugly.⁶ 妍丽[妍麗] ngẽin-lài yánlì beautiful.⁶ 妍雅 ngẽin-ngâ yányǎ beautiful and elegant.⁶ 妍艳[妍艷] ngẽin-yèm yányàn bright-colored and beautiful.⁶ 容貌妍丽[容貌妍麗] yũng-mào-ngẽin-lài róngmàoyánlì beautiful looks.⁶ (See 姸 ngẽin). |
ngein3 | 11712 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姸 | ngẽin | yán | (=妍 ngẽin yán <wr.>
beautiful.⁵) (composition: ⿰女幵; U+59F8). (See 妍 ngẽin). |
ngein3 | 11713 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楹 | ngẽin | yíng | a pillar; a column.⁷
principal columns/pillars of a hall; <wr.> room.⁶ column, pillar;
numerary adjunct.⁸ 桓楹 yõn-ngẽin huányíng supports for a coffin at a grave.⁷ 楹柱 ngẽin-chuî yíngzhù a pillar; a column.⁷ 楹鼓 ngẽin-gū yínggǔ a large drum strengthened with a crossbar.⁵⁴ 楹联[楹聯] ngẽin-lũn yínglián couplet written on scrolls and hung on the pillars of a hall.⁵ 三楹房间[三楹房間] xäm-ngẽin-fông-gän sānyíngfángjiān three rooms.¹¹ |
ngein3 | 11714 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 然 | ngẽin | rán | right, correct; so, like
that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵ (old variant: 嘫
ngẽin rán). 不以为然[不以為然] būt-yî-vĩ-ngẽin bùyǐwéirán object to; take exception to; not approve.⁵ 哂然 chīn-ngẽin shěnrán with a smiling face/expression.⁸ 自然 dù-ngẽin zìrán nature; naturally; of course; at ease.⁵ 忽然 fūt-ngẽin hūrán suddenly; all of a sudden.¹⁰ 固然 gü-ngẽin gùrán admittedly; no doubt.⁹ 然则[然則] ngẽin-dāk ránzé <wr.>in that case; then.⁵ 然乎 ngẽin-fũ ránhū Isn't it so?³⁹ 然后[然後] ngẽin-hèo ránhòu then; after that; afterwards.⁵ 然顷[然頃] ngẽin-kēin ránqǐng in a short time; soon; before long.¹⁰ 然而 ngẽin-ngĩ rán'ér yet; but; however.⁵ 然诺[然諾] ngẽin-nòk ránnuò <wr.> promise; pledge.⁵ 巍然 nguĩ-ngẽin or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶ 当然[當然] öng-ngẽin dāngrán of course; certainly.⁸ 哗然[嘩然] vã-ngẽin huárán in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous.¹⁰ 虽然[雖然] xuï-ngẽin suīrán though, although.¹¹ <台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/ do not feel well. (See 嘫 ngẽin). |
ngein3 | 11715 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燃 | ngẽin | rán | burn; ignite; light.⁵ 自燃 dù-ngẽin zìrán <chem.> spontaneous combustion or ignition.⁵ 燃点[燃點] ngẽin-ēm rándiǎn ignite, kindle, set fire to, light; <chem> ignition (burning, kindling) point.⁵ 燃放 ngẽin-föng ránfàng set off (fireworks).⁵ 燃气轮机[燃氣輪機] ngẽin-hï-lũn-gï ránqìlúnjī gas turbine.⁵ 燃起篝火 ngẽin-hī-këo-fō ránqǐgōugōu make/build/light a bonfire.⁶ 燃料 ngẽin-lèl ránliào fuel.⁵ 燃眉之急 ngẽin-mĩ-jï-gīp ránméizhījí as pressing as a fire singeing one's eyebrows – a matter of extreme urgency; a pressing need.⁵ 燃烧[燃燒] ngẽin-sël ránshāo burn, kindle; <chem.> combustion, inflammation.⁵ 燃油泵 ngẽin-yiũ-pēim rányóubèng fuel pump.⁵ |
ngein3 | 11716 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 𤟣 ❄ |
ngẽin | yíng | an animal like a fox, of a
yellow color.²⁴ (composition: ⿰犭盈; U+247E3). |
ngein3 | 11717 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 9 | 盈 | ngẽin | yíng | fill; full, overflowing;
surplus.⁸ 盈亏[盈虧] ngẽin-kï yíngkuī profit and loss; waxing and waning of the moon, lunation; loss or gain.⁸ 盈利 ngẽin-lì or 赢利[贏利] yẽin-lì yínglì profit; gain.⁶ 盈满[盈滿] ngẽin-mōn yíngmǎn filled, full; to limits.⁸ 盈门[盈門] ngẽin-mõn yíngmén lit. fill the door; fill the house (at a wedding or auspicious occasion).¹⁰ 盈盈 ngẽin-ngẽin yíngyíng limpid; good manners; plentiful; lissome; fifteen years old.⁸ 盈盈秋水 ngẽin-ngẽin-tiü-suī yíngyíng-qiūshuǐ young lady’s sad look.⁸ 盈余[盈餘] ngẽin-yĩ or 赢余[贏餘] yẽin-yĩ yíngyú surplus, superfluous; profit, surplus, gain.⁸ 盈溢 ngẽin-yìt yíngyì brim over.⁸ |
ngein3 | 11718 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 研 | ngẽin | yán | study, research.⁸ (Note:
<re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). 科研 fö-ngẽin or fö-ngëin kēyán scientific research.⁵ 研习[研習] ngẽin-dìp or ngëin-dìp yánxí research and study.⁶ to research and study; to examine and study.⁷ 研究 ngẽin-giü or ngëin-giü yánjiū study, research; consider, discuss, deliberate.⁶ 研究生 ngẽin-giü-säng or ngëin-giü-säng yánjiūshēng postgraduate; graduate.⁶ a graduate student.⁷ 研究所 ngẽin-giü-sō or ngëin-giü-sō yánjiūsuǒ research institute.⁶ 研考 ngẽin-hāo or ngëin-hāo yánkǎo study and inspect.⁸ 研讨[研討] ngẽin-hāo or ngëin-hāo yántǎo deliberate; discuss.⁶ 研核 ngẽin-hàt or ngëin-hàt yánhé to examine with great care.⁷ 研覈 ngẽin-hàt or ngëin-hàt yánhé <wr.> to examine.¹¹ 研覈是非 ngẽin-hàt-sì-fï or ngëin-hàt-sì-fï yánhéshìfēi to weigh the pros and cons.¹¹ 研制[研製] ngẽin-jäi or ngëin-jäi yánzhì develop; prepare.⁶ 研求 ngẽin-kiũ or ngëin-kiũ yánqiú study carefully.⁶ 研判 ngẽin-pön or ngëin-pön yánpàn to study and come to a conclusion; to judge; to determine.¹⁰ <又> ngëin, ngān, ngãn. (See 研 ngëin, ngān, ngãn.) |
ngein3 | 11719 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硏 | ngẽin | yán | (=研 ngẽin yán study, research.⁸).⁸ to
examine thorougly.²⁵ (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngãn; ngëin. (See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngëin). |
ngein3 | 11720 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 6 | 礽 | ngẽin | réng | blessings, happiness.⁸ 礽孙[礽孫] or 仍孙[仍孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴ 云礽[雲礽] or 云仍[雲仍] vũn-ngẽin yúnréng one's distant great-grandchildren or progeny.¹⁹ |
ngein3 | 11721 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 𦝚 ❄ |
ngẽin | yíng | fat.²⁵ (composition: ⿰⺼盈; U+2675A). |
ngein3 | 11722 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 5 | 艿 | ngẽin | rèng | weeds.⁸ <又> nâi. (See 艿 nâi.) |
ngein3 | 11723 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芿 | ngẽin | rèng | grass which has been cut and
regrown; wild grass. <又> nâi. (See 艿 nâi.) |
ngein3 | 11724 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 9 | 䚮 | ngẽin | réng | thicker; heavy; still,
yet.⁸ (composition: ⿰言乃; U+46AE). (See 𧥰❄{⿰言乃} ngẽin). |
ngein3 | 11725 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 𧥰 ❄ |
ngẽin | réng | (=䚮 ngẽin réng)² thicker; heavy;
still, yet.⁸ (composition: ⿰言仍; U+27970). (See 䚮 ngẽin). |
ngein3 | 11726 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 5 | 辸 | ngẽin | réng | to go; to arrive at.²⁵ (composition: ⿺辶乃; U+8FB8). |
ngein3 | 11727 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 7 | 迎 | ngẽin | yíng | go to meet, greet, welcome,
receive; move (towards), meet face to face.⁵ to meet; to come in contact
with; to oppose.²⁵ 迎春 ngẽin-chün yíngchūn winter jasmine.⁵ 迎接 ngẽin-dēp yíngjiē to welcome (with open arms).¹¹ 迎风[迎風] ngẽin-füng yíngfēng facing the wind.⁵ 迎风翩跹[迎風翩躚] ngẽin-füng-pëin-tëin yíngfēng piānxiān fluttering up and down in the gentle wind.³⁹ 迎睇 ngẽin-hāi yíngdì <wr.> welcome.³⁹ 迎客松 ngẽin-hāk-tũng or ngẽin-häk-tũng yíngkèsōng Greeting Pine, symbol of Mount Huang.¹⁰ 迎合 ngẽin-hàp yínghé to cater to; to pander to.¹⁰ 迎头赶上[迎頭趕上] ngẽin-hẽo-gōn-sëng yíngtóu gǎnshàng try hard to catch up.⁵ 迎来[迎來] ngẽin-lõi yínglái to invite.¹⁰ 迎面 ngẽin-mèin yíngmiàn directly; head-on (collision); in one's face (of wind).¹⁰ 迎迓 ngẽin-ngà yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶ 迎娶 ngẽin-tuī yíngqǔ (of a groom) to escort the bride to the wedding ceremony; fig. to take as one's wife; to marry.¹⁰ 迎刃而解 ngẽin-yìn-ngĩ-gāi yíngrèn'érjiě (of a bamboo) split all the way down once it's been chopped open – (of a problem) be readily solved.⁵ <又> ngèin. (See 迎 ngèin). |
ngein3 | 11728 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鈃 | 钘 | ngẽin | xíng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 钘[鈃] yẽin xíng with same meaning.) <又> yẽin. (See 鈃 yẽin.) |
ngein3 | 11729 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 陾 | ngẽin | réng | sound of stonemason's
shovel.¹⁰ the noise made in building a mud wall.²⁵ (composition: ⿰阝耎; U+967E). 陾陾 ngẽin-ngẽin réngréng many (people).²⁵ |
ngein3 | 11730 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唁 | ngèin | yàn | <wr.> to offer
condolences.¹¹ (variant: 喭 ngèin yàn). 吊唁 ël-ngèin diàoyàn to offer condolences (for the deceased); to condole.¹⁰ 弔唁 ël-ngèin diàoyàn to offer condolences.¹¹ 唁电[唁電] ngèin-èin yàndiàn a telegram of condolence.¹⁰ 唁函 ngèin-hãm yànhán a message of condolence.¹⁰ 唁劳[唁勞] or 喭劳[喭勞] ngèin-lão yànlào to condole with.¹⁴ to offer condolences.⁵⁴ 唁信 ngèin-xïn yànxìn a letter of condolence.¹⁰ 慰唁 vï-ngèin wèiyàn to console (the bereaved).¹¹ (See 喭 ngèin). |
ngein4 | 11731 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喭 | ngèin | yàn | (<old>=谚[諺] ngèin yàn proverb); condole with;
coarse.⁸ (=唁 ngèin yàn <wr.> to offer condolences.¹¹); rude; boorish.⁹
condole with.¹⁰ <wr.> (AC) stubborn, rude.¹¹ to condole with.¹⁴ condole
with; coarse.³⁶ (composition: ⿰口彦; U+55AD). 喭劳[喭勞] or 唁劳[唁勞] ngèin-lão yànlào to condole with.¹⁴ to offer condolences.⁵⁴ (See 諺 ngèin; 唁 ngèin). |
ngein4 | 11732 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 9 | 彥 | 彦 | ngèin | yàn | <wr.> a man of virtue
and ability.⁵ a man of ability and virtue; an erudite scholar.⁷ elegant;
handsome; accomplished.¹⁴ 俊彦[俊彥] dün-ngèin jùnyàn preeminently talented person.⁸ elegant; refined.¹⁴ 美彥[美彥] mî-ngèin měiyàn handsome.¹⁴ 彦会[彥會] ngèin-vòi yànhuì a gathering of distinguished personalities.⁷ 彦士[彥士] ngèin-xù yànshì a refined and accomplished scholar.⁷ 硕彦[碩彥] sêk-ngèin shuòyàn a man of great talent; a learned scholar.⁷ |
ngein4 | 11733 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諺 | 谚 | ngèin | yàn | proverb. (variant: 喭 ngèin yàn). 俗谚[俗諺] dùk-ngèin súyàn common saying; proverb. 古谚[古諺] gū-ngèin gǔyàn ancient proverbs. 民谚[民諺] mīn-ngèin mínyàn folk or common proverb. 谚语[諺語] ngèin-nguî yànyǔ proverb; saying; adage. 农谚[農諺] nũng-ngèin nóngyàn farmers' proverb. 西谚[西諺] xäi-ngèin xīyàn Western proverb. (See 喭 ngèin). |
ngein4 | 11734 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 27 | 讞 | 谳 | ngèin | yàn | <wr.> to criminate; to
sentence. (comp. t: ⿰訁獻; U+8B9E). (comp. s: ⿰讠献; U+8C33). 定谳[定讞] èin-ngèin dìngyàn to pass a verdict; to pronounce a sentence. |
ngein4 | 11735 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 7 | 迎 | ngèin | yìng | to go in person to meet.¹⁴
to go out to meet.²⁵ <old> to prepare to greet a guest before their
arrival; 42nd tetragram of the Taixuanjing (太玄经[太玄經] Häi-yõn-gëin Tàixuánjīng, literally
“Canon of Supreme Mystery”).³⁶ 亲迎[親迎] tïn-ngèin qīnyìng to go out and meet in person.²⁵ 亲迎于渭[親迎於渭] tïn-ngèin-yï-vì qīnyìngyúwèi In person he met her on the Wei (River).¹⁴ <又> ngẽin. (See 迎 ngẽin). |
ngein4 | 11736 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘧 | 疟 | ngēk | nüè | malaria.⁷ 瘅疟[癉瘧] än-ngēk dānnüè malaria.⁸ 疟疾[瘧疾] ngēk-dìp nüèji malaria.⁷ 疟疾原虫[瘧疾原蟲] ngēk-dìp-ngũn-chũng nüèji yuánchóng; a plasmodium⁷ 疟蚊属[瘧蚊屬] ngēk-mûn-sùk nüèwénshǔ (学名: Anopheles).²⁰ (See 瘧 [ngēk, yào].) |
ngek1 | 11737 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘧 | 疟 | ngēk | yào | 发疟子[發瘧子] fät-ngēk-dū fāyàozi <topo.> to
have an attack of malarial fever.¹⁴ 疟子[瘧子] ngēk-dū yàozi <topo.> malaria.¹¹ (See 瘧 [ngēk, nüè].) |
ngek1 | 11738 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謔 | 谑 | ngēk | xuè | (comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11). <台> 谑[謔] ngēk to satirize; to mock; to jeer at. (Cf. 諷 fūng). <台> 佢中意谑人偌[佢中意謔人偌] kuï jüng-yï ngēk ngĩn-nēk He/She likes to jeer at (or make a mockery of) other people. <又> ngèk. (See 謔 ngèk). |
ngek1 | 11739 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 偌 | ngèk | ruò | thus; so; such. 偌大 ngèk-ài ruòdà of such a size. 偌大年纪[偌大年紀] ngèk-ài-nẽin-gī ruòdà niánjì so old; so much advanced in years. 偌多 ngèk-ü ruòduō so much. <又> nēk, nëk, nêk. (See 偌 nēk, nëk, nêk.) |
ngek4 | 11740 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 6 | 叒 | ngèk | ruò | (<old>=若 ngèk ruò) if; obedient; ancient
mythical tree.¹⁰ obedient; united.¹⁴
the rising sun; the name of a tree; that which grows towards the rising sun;
obedient, similar, united.²⁴ 叒木 ngèk-mùk ruòmù a tree, supposed to grow in 扶桑 Fũ-xông Fúsāng the extreme east; sunrise.¹⁴ |
ngek4 | 11741 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婼 | ngèk | chuò | be not obedient to; used as
a personal name.⁸ uneven.⁹ recalcitrant.¹⁰ be not obedient to; disobey; Chuo
surname.³⁹ (See 婼 [ngèk, ruò]) |
ngek4 | 11742 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婩 | ngèk | nüè | (composition: ⿰女岸;
U+5A69). 婩斫 ngèk-dēk nüèzhuó incomprehensible.² <又> ngòn. (See 婩 ngòn). |
ngek4 | 11743 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婼 | ngèk | ruò | The name of a country in the
western region of China during the Han Dynasty.⁹ 婼羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a country in the western region of China during the Han Dynasty; name of a place in Xinjiang Uygur Autonomous Region, now is called 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng (a county in Xinjiang).¹⁹ (See 婼 [ngèk, chuò]) |
ngek4 | 11744 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 10 | 弱 | ngèk | ruò | weak; feeble; inferior. 强弱[強弱] kẽng-ngèk qiáng-ruò strong and weak. 老弱残兵[老弱殘兵] lāo-ngèk-tãn-bëin lǎoruòcánbīng motley troops unfit for combat duty, (fig.) incompetent persons for a given job.¹¹ 微弱 mĩ-ngèk wēiruò faint; feeble; weak.⁵ 弱不禁风[弱不禁風] ngèk-būt-gïm-füng ruòbùjīnfēng too weak to withstand the wind; fragile. 弱点[弱點] ngèk-ēm ruòdiǎn weak point; weakness. 弱笄 ngèk-gâi ruòjī (of a girl) tie one's hair in a bun with a hair clasp (at the age of 15 to show that she has come of age).⁰ʼ⁵⁴ 弱肉强食[弱肉強食] ngèk-ngùk-kẽng-sèik ruòròuqiángshí lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior; the law of the jungle.¹⁰ 弱小 ngèk-xēl ruòxiǎo small and weak. 软弱[軟弱] ngün-ngèk ruǎnruò weak; feeble; flabby.⁵ |
ngek4 | 11745 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 渃 | ngèk | ruò | 渃溪 Ngèk-käi Ruòxī a tributary of the
Yangtze River in Hubei.¹⁹ 渃水 Ngèk-suī Ruòshuǐ name of a river in Sichuan.¹⁹ <又> ngèik. (See 渃 ngèik.) |
ngek4 | 11746 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 箬 | ngèk | ruò | the bamboo cuticle; a kind
of bamboo with broad leaves which are often used to make various coverings.⁷
(variant: 篛 ngèk ruò). 箬下 ngèk-hà ruòxià name of a wine during the Song dynasty.¹⁹ 箬鳎鱼[箬鰨魚] ngèk-hāp-nguĩ ruòtǎyú (Usinosta japonica).⁵⁴ 箬壳[箬殼] ngèk-hôk ruòké scale-like outer skin of a bamboo shoot.¹⁹ 箬竹 ngèk-jūk ruòzhú indocalamus.⁵ a variety of bamboo, with broad leaves that are often used to make hats.⁷ 箬篓{箬簍} ngèk-lêo ruòlǒu a basket made from indocalamus.¹⁹ 箬笠 ngèk-lēip ruòlì or 箬帽 ngèk-mào ruòmào a wide, conical bamboo hat.⁷ 箬笼[箬籠] or 篛笼[篛籠] ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹ 箬帽芒鞋 ngèk-mào-mõng-hãi ruòmàomángxié a bamboo hat and straw sandals – the clothing of a farmer or hermit.⁷ 箬篷 ngèk-pũng ruòpéng a hood, or top, made of bamboo leaves (usually for boats).⁷ (See 篛 ngèk). |
ngek4 | 11747 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篛 | ngèk | ruò | (=箬 ngèk ruò) the bamboo cuticle; a
kind of bamboo with broad leaves which are often used to make various
coverings.⁷ 篛席 ngèk-dèk ruòxí indocalamus mat.³⁹ 篛笼[篛籠] or 箬笼 ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹ (See 箬 ngèk). |
ngek4 | 11748 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 若 | ngèk | ruò | if, supposing, assuming;
similar; to seem; like; as. 不若 būt-ngèk bùruò not as good as; not equal to; inferior. 自若 dù-ngèk zìruò self-composed, serene, unruffled.¹¹ 假若 gā-ngèk jiǎruò if; supposing; in case. 倘若 hōng-ngèk tǎngruò if, supposing; in case. 若辈[若輩] ngèk-böi ruòbèi <wr.> you, your. 若虫[若蟲] ngèk-chũng ruòchóng <zoo.> nymph. 若即若离[若即若離] ngèk-dēik-ngèk-lĩ ruòjíruòlí be neither close nor distant; have a lukewarm relationship with somebody; play fast and loose with somebody.⁶ 若父 ngèk-fù ruòfù your father. 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a county in Xinjiang Uygur Autonomous Region.¹⁵ 若干 ngèk-gön ruògān how much. 若无其事[若無其事] ngèk-mũ-kĩ-xù ruòwúqíshì as if nothing had happened. 若是 ngèk-sì ruòshì if. 若有所思 ngèk-yiû-sō-xü ruòyǒusuǒsī as if lost in thought. 如若 nguĩ-ngèk rúruò (conjunction) if.⁵ |
ngek4 | 11749 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒻 | ngèk | ruò | young rush (Typha japonica), a kind of
cattail; konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the
rhizome of devil's tongue.¹⁰ a water plant, a wild arum.¹⁴ 蒟蒻 guī-ngèk jǔruò or 魔芋 mō-vû móyù <bot.> konjac, konjak, konjaku, konnyaku potato, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam, Amorphaphalus konjac (=A. rivieri); aka 妖芋, 菎蒻, 蒻头, 鬼芋, 花梗莲, 虎掌, 花伞把, 蛇头根草, 花杆莲, 麻芋子, 野魔芋, 花杆南星, 土南星, 南星, 天南星, 花麻蛇.¹⁵ʼ²⁰ (See 魔芋 mō-vû móyù). |
ngek4 | 11750 | ||||||||||||||||||||||
141 | 虍 | 8 | 䖈 | ngèk | nüè | (=虐 ngèk nüè brutal; cruel;
savage.⁶); cruel; ferocious; atrocious.⁸ (composition: ⿸虍匕; U+4588). (See 虐 ngèk). |
ngek4 | 11751 | ||||||||||||||||||||||
141 | 虍 | 9 | 虐 | ngèk | nüè | brutal; cruel; savage.⁶
(variant: 䖈 ngèk nüè). 暴虐 bào-ngèk bàonüè brutal; tyrannical.⁵ 虐打 ngèk-ā nüèdǎ maltreatment.¹⁴ 虐俘 ngèk-fũ nüèfú abused prisoner.¹⁰ 虐政 ngèk-jëin nüèzhèng tyrannical rule; tyranny.⁷ 虐恋[虐戀] ngèk-lūn nüèliàn sadomasochism.¹⁰ 虐民 ngèk-mĩn nüèmín to oppress the masses.¹⁴ 虐待 ngèk-òi nüèdài abuse; ill-treat; mistreat; tyrannize.⁶ (usually of servants) treat badly.¹¹ 虐待罪 ngèk-òi-duì nüèdàizuì crime of maltreatment.⁶ 虐待狂 ngèk-òi-kõng nüèdàikuáng sadist; sadism.⁶ 虐杀[虐殺] ngèk-sät nüèshā to cause someone's death by maltreating him.⁷ 虐暑 ngèk-sī nüèshǔ oppressively hot weather.³⁹ 虐囚 ngèk-tiũ nüèqiú abused captive.¹⁰ 虐取 ngèk-tuī nüèqǔ to extort unjustly; to fleece.¹⁴ 虐心 ngèk-xïm nüèxīn heartbreaking; tear-jerking.¹⁰ 虐刑 ngèk-yẽin nüèxíng cruel punishment.⁵⁴ 贼虐[賊虐] tàk-ngèk zéinüè terrorize, ill-treat.¹¹ (See 䖈 ngèk). |
ngek4 | 11752 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謔 | 谑 | ngèk | xuè | <lit.> to crack a
joke; to banter; to tease; to ridicule. <old> joy. (comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11). 谐谑[諧謔] hãi-ngèk xiéxuè banter; wisecrack.⁶ 调谑[調謔] hẽl-ngèk tiáoxuè to make fun of; to tease. 戏谑[戲謔] hï-ngèk xìxuè banter; crack jokes.⁵ 嘲谑[嘲謔] jäo-ngèk cháoxuè to make fun of; to poke fun at. 谑称[謔稱] ngèk-chëin xuèchēng playful name. 谑而不虐[謔而不虐] ngèk-ngĩ-būt-ngèk xuè'érbùnüè to tease; to mock somebody without offending; to banter. <又> ngēk. (See 謔 ngēk). |
ngek4 | 11753 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 鄀 | ngèk | ruò | place names; Ruo surname.⁸ a
small feudal state, situated within the present district of 宜城县[宜城縣]
ngĩ-sẽin-yòn yíchéngxiàn Yicheng County in the north of 湖北省 Vũ-bāk-sāng Húběishěng Hubei
Province.¹⁰² (composition: ⿰若阝; U+9100). 下鄀 hà-ngèk xiàruò Xiaruo a city in present day southwest of the left bank of the 丹江 än-göng dānjiāng Dan River in 淅川县[淅川縣] xēik-chün-yòn xīchuānxiàn Xichuan County in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁸ 上鄀 sèng-ngèk shàngruò Shangruo, the capital of 楚 chō chǔ Chu during the Spring and Autumn Period, now southeast of 宜城县[宜城縣] ngĩ-sẽin-yòn yíchéngxiàn Yicheng County in 湖北省 Vũ-bāk-sāng Húběishěng Hubei Province.⁸ |
ngek4 | 11754 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 鍩 | 锘 | ngèk | nuò | nobelium (No).⁶ <又> nòk. (See 鍩 nòk.) |
ngek4 | 11755 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僥 | 侥 | ngẽl | yáo | 僬侥[僬僥] Dël Ngẽl Jiāo Yáo legendary
dwarf. <又> hēl, hël. (See 僥 hēl, hël.) |
ngel3 | 11756 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垚 | ngẽl | yáo | (alternate
Hoisanva pronunciation for 垚 yẽl yáo with same meaning.) <又> yẽl. (See 垚 yẽl.) |
ngel3 | 11757 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堯 | 尧 | ngẽl | yáo | Yao, the legendary sage
king in ancient China whose reign is said to have extended from 2357 to 2255
BCE (dates vary in Shiji and Bamboo Annals); high, eminent, lofty; a surname.⁷ (comp. t: ⿱垚兀; U+582F). (comp. s: ⿱⿻*兀; U+5C27). (Note: * has 3 strokes, similar to 戈, but without the dot.). 尧天舜日[堯天舜日] Ngẽl-hëin Sün-ngìt Yáotiān Shùnrì an era of blissful peace as in the reigns of Yao and Shun.⁷ 尧舜[堯舜] Ngẽl-Sün Yáo Shùn Yao anbd Shun, two of the most celebrated sage kings in ancient China.⁷ |
ngel3 | 11758 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墝 | ngẽl | qiāo | (=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy
soil.⁸).¹¹ (of land) rocky, unproductive. stony soil.¹⁴ barren land, a poor
soil.²⁴ hard, stony, infertile.³⁶ (composition: ⿰土堯; U+589D). 墝埆 ngẽl-kōk qiāoquè barren land.¹⁹ (=硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹). 墝埆者其地不育. Ngẽl-kōk-jēh kĩ-ì-būt-yùk. Qiāo què zhě qí dì bù yù. And the barren land does not bear fruits.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei). <又> kāo. (See 墝 kāo). |
ngel3 | 11759 | ||||||||||||||||||||||
35 | 夊 | 19 | 夒 | ngẽl | náo | (<old>=猱 ngẽl náo a kind of monkey
mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷);
macaque.³⁶ (Synonym: 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo míhóu macaque, rhesus monkey.⁶).³⁶ (composition: ⿱⿳一⿲止自巳八夂(GH) or ⿱⿳丆⿲止目巳八夂(GH) or ⿱⿳一⿲止自巳八夊(T) or ⿱⿳丆⿲止目巳八夊(T) or ⿱⿳一⿲止自巳儿夂(J) or ⿱⿳丆⿲止目巳儿夂(J) or ⿳丆⿲止見巳夂(J) or ⿱⿳一⿲止自㔾八夂(K) or ⿱⿳丆⿲止目㔾八夂(K) or ⿳丆⿲止貝㔾夂(K); U+5912). (See 猱 ngẽl). |
ngel3 | 11760 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 15 | 嬈 | 娆 | ngẽl | ráo | graceful.⁹ 娇娆[嬌嬈] gël-ngẽl jiāoráo <wr.> enchantingly beautiful.⁶ 江山妖娆[江山妖嬈] göng-sän-yēl-ngẽl jiāngshānyāoráo The landscape is beautiful.⁴ 体态娇娆[體態嬌嬈] hāi-häi-gël-ngẽl tǐtàijiāoráo charming and beautiful carriage.⁶ 妖娆[妖嬈] yēl-ngẽl yāoráo <wr.> enchanting; bewitching; fascinating.⁶ <又> ngêl. (See 嬈 ngêl.) |
ngel3 | 11761 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峱 | ngẽl | náo | 峱山 Ngẽl-sän Náoshān Naoshan, ancient
name of a mountain in Shandong.⁹ (composition: ⿰犭⿱丑山; U+5CF1). |
ngel3 | 11762 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 嶢 | 峣 | ngẽl | yáo | high or tall.³⁶ (comp. t: ⿰山堯; U+5DA2). (comp. s: ⿰山尧; U+5CE3). 嶕峣[嶕嶢] dël-ngẽl jiāoyáo mountainous; lofty.²⁴ 峣关[嶢關] ngẽl-gän yáoguān Yao Pass, its former site is located in the south of Lantian county (蓝田县[藍田縣), Xi'an City (西安市), named after Yao Mountain (峣山[嶢山]); since ancient times, it has been the main traffic pass from Guanzhong Plain (关中平原[關中平原]) to the Nanyang Basin (南阳盆地[南陽盆地]).²³ 峣崎[嶢崎] ngẽl-kĩ yáoqí ragged, rough (mountain roads).¹¹ 峣峣[嶢嶢] ngẽl-ngẽl yáoyáo rising straight up; straightforward, upright (character).¹¹ |
ngel3 | 11763 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揉 | ngẽl | róu | to rub, to knead. 掰开揉碎[掰開揉碎] mëik-höi-ngẽl-xuï bāikāiróusuì <topo.> to break open and knead to bits; to rehash in infinite detail; minutely; meticulously; earnestly; sincerely. 揉面[揉麵] ngẽl-mèin róumiàn to knead dough. 揉眼睛 ngẽl-ngān-dëin róuyǎnjīng to rub the eyes. 揉揉 ngẽl-ngẽl róurou to rub. 揉搓 ngẽl-tö or ngẽl-tü róucuo <topo.> to rub with the hands; to knead; to hold in suspense; to keep on tenterhooks; to tease or play jokes on. 揉和黏土 ngẽl-vö-nẽm-hū róuhuóniántǔ to knead clay.⁵⁴ 搓揉 tö-ngẽl or tü-ngẽl cuōróu to rub with the hands. |
ngel3 | 11764 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柔 | ngẽl | róu | soft; flexible; supple;
yielding; rho (Greek letter Ρρ).¹⁰ 柔道 ngẽl-ào róudào soft approach.⁸ 柔肠[柔腸] ngẽl-chẽng róucháng tender heart.⁸ 柔肠百结[柔腸百結] ngẽl-chẽng-bāk-gēik róucháng-bǎijié deeply sorrowed.⁸ 柔肠寸断[柔腸寸斷] ngẽl-chẽng-tün-òn róucháng-cùnduàn broken hearted.⁸ 柔佛 ngẽl-fùt róufó Johor (state of Malaysia).¹⁰ 柔光 ngẽl-göng róuguāng sheen.⁸ 柔荑 ngẽl-hãi róutí <wr.> sprout; shoot; woman's hands; slender and white (of a woman's hands).⁵⁴ 柔荑花序 ngẽl-hãi-fä-duì róutíhuāxù <bot.> catkin.¹⁹ 柔麻 ngẽl-mã róumá soften hemp in water.⁸ 柔媚 ngẽl-mì róumèi gentle and lovely; charming.¹⁰ 柔弱 ngẽl-ngèk róuruò weak; delicate.¹⁰ 柔韧[柔韌] ngẽl-ngïn róurèn pliable; pliant; supple.⁶ 柔软[柔軟] ngẽl-ngün róuruǎn soft; lithe.⁵ 柔嫩 ngẽl-nùn róunèn tender; delicate (texture).¹⁰ 柔术[柔術] ngẽl-sùt róushù jujitsu.⁸ 柔情 ngẽl-tẽin róuqíng tender feelings; tenderness.⁶ 柔和 ngẽl-võ róuhé soft; gentle; mild.⁸ 以柔克刚[以柔克剛] yî-ngẽl-hāk-göng yǐróukègāng to use softness to conquer strength (idiom).¹⁰ |
ngel3 | 11765 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 橈 | 桡 | ngẽl | ráo | an oar, a paddle.¹¹ (comp. t: ⿰木堯; U+6A48). (comp. s: ⿰木尧; U+6861). 桡骨[橈骨] ngẽl-gūt ráogǔ radius; bone of the forearm.⁵⁴ 栋桡[棟橈] ūng-ngẽl dòngráo the beam has become bent.¹¹ 枉桡[枉橈] vōng-ngẽl wǎngráo <old> to fail to carry out justice.¹¹ 枉桡不当,反受其殃。[枉橈不當,反受其殃。] Vōng-ngẽl-būt-öng, fān-siù-kĩ-yëng. Wǎng ráo bù dàng, fǎn shòu qí yāng. Excess or defect out of such proportion will bring on itself the judgment (of Heaven).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge). <又> nào. (See 橈 nào.) |
ngel3 | 11766 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澆 | 浇 | ngẽl | jiāo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 浇[澆] hël jiāo with same meaning: pour liquid on, sprinkle water on;
irrigate, water; cast.⁵) <又> hël. (See 澆 hël.) |
ngel3 | 11767 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猱 | ngẽl | náo | a kind of monkey mentioned
in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷ macaque.³⁶
(variants: 夒, 獿 ngẽl; synonym: 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo, q.v.). (composition: ⿰犭柔; U+7331). 猱杂[猱雜] ngẽl-dàp náozá noisily and cynically; comical and restless.⁷ 猱犬 ngẽl-hūn náoquǎn dhole; red dog.⁵ 猱儿[猱兒] ngẽl-ngĩ náo'ér prostitutes.⁷ 猱升 ngẽl-sëin náoshēng <wr.> climb a tree as nimbly as a monkey.⁵ (See 夒 ngẽl; 獿 ngẽl; 獼 mĩ). |
ngel3 | 11768 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 18 | 獶 | ngẽl | náo | (<old>=猱 ngẽl náo a
kind of monkey mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to
scratch.⁷ macaque.³⁶); a painter (of walls).⁸ (composition: ⿰犭憂; U+7376). 獶人 or 獿人 ngẽl-ngĩn náorén people who were good at painting walls in ancient times.¹⁹ <又> nào; yiü; nẽo. (See 獶 nào; 獶 yiü; 獶 nẽo). |
ngel3 | 11769 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 22 | 獿 | ngẽl | náo | <old>=(獶, 猱 ngẽl náo) macaque.³⁶ the name of
an animal, a species of monkey; to plaster a wall.²⁴ (composition: ⿰犭夒; U+737F). 獿人 or 獶人 ngẽl-ngĩn náorén people who were good at painting walls in ancient times.¹⁹ 獿獀 ngẽl-xēo náosōu a famous dog in south Vietnam.² <又> nào. (See 獿 nào; 獶 ngẽl;猱 ngẽl). |
ngel3 | 11770 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑈 | ngẽl | róu | name of a jade.² the name
of a gem.²⁴ a kind of jade.³⁶ (composition: ⿰𤣩柔; U+7448). |
ngel3 | 11771 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 䂪 | ngẽl | qiāo | ((=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy
soil.⁸); fields among the hills.²⁵).² (composition: ⿰石兆; U+40AA). <又> këo; èl. (See 䂪 këo; 䂪 èl). |
ngel3 | 11772 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磝 | ngẽl | qiāo | (<old>=磽 ngẽl qiāo barren land; sandy
soil.⁸).⁸ (composition: ⿰石敖; U+78DD). <又> ngào. (See 磽 ngẽl; 磝 ngào). |
ngel3 | 11773 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 磽 | 硗 | ngẽl | qiāo | barren land; sandy
soil.⁸ (old variant: 磝 ngẽl qiāo). (variant: 墝 ngẽl qiāo). 硗薄[磽薄] ngẽl-bòk qiāobó (of land) hard and infertile.⁹ 硗瘠[磽瘠] ngẽl-dëk qiāojí (of land) hard and infertile; barren; unproductive.⁹ 硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹ 硗地[磽地] ngẽl-ì qiāodì barren land.¹⁹ (See 磝 ngẽl; 墝 ngẽl). |
ngel3 | 11774 | |||||||||||||||||||||
114 | 禸 | 4 | 禸 | ngẽl | róu | Kangxi radical 114;
trample.¹⁰ (<old>=蹂 ngẽl or niū) trample under foot; tread on.⁸ a
footprint.¹⁴ the foot of a wild beast treading on the ground; the footsteps
of foxes and bears; a paw, the marks of a paw in the ground.²⁵ |
ngel3 | 11775 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 10 | 粈 | ngẽl | róu | (<old>=糅 ngẽl róu) mix; mingle.⁵ mixed;
assorted.¹⁴ (See 糅 ngẽl). |
ngel3 | 11776 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糅 | ngẽl | róu | mix; mingle.⁵ mixed;
assorted.¹⁴ (variant: 粈 ngẽl róu). 杂糅[雜糅] dàp-ngẽl záróu mix; mingle; blend.⁶ 古今杂糅[古今雜糅] gū-gïm-dàp-ngẽl gǔjīnzáróu blending of the ancient and the modern.⁶ 良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶ 糅杂[糅雜] ngẽl-dàp róuzá mix; make a hotchpotch.⁶ 糅合 ngẽl-hàp róuhé mix; form a mixture (usually of things which don't blend well).⁵ (See 粈 ngẽl). |
ngel3 | 11777 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕘 | 荛 | ngẽl | ráo | grass, stubble; fuel. 刍荛[芻蕘] chö-ngẽl chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me. 南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä nánlǐngráohuā (=了哥王 lēl-gū-võng liǎo gē wáng) Indian Wikstroemia²³ Wikstroemia indica (L.) C. A. Mey., also known as tie bush, Indian stringbush, bootlace bush, or small-leaf salago.¹⁵ 荛花[蕘花] ngẽl-fä ráohuā stringbush, Wikstroemia canescens (Wall.) Meisn.²³ |
ngel3 | 11778 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟯 | 蛲 | ngẽl | náo | 蛲虫[蟯蟲] ngẽl-chũng náochóng pinworm.⁶ 蛲虫病[蟯蟲病] ngẽl-chũng-bèng náochóngbìng enterobiasis; oxyuriasis.⁶ |
ngel3 | 11779 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 蹂 | ngẽl | róu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蹂 niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample
under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴) <又> niū. (See 蹂 niū.) |
ngel3 | 11780 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 16 | 輮 | 𫐓 ❄ |
ngẽl | róu | the felloe of a wheel.¹⁴
wheel band.¹⁰ the outer rim of a wheel.¹¹ a soft wrapping round the
circumference of a wheel; also, pliant, to knead with the foot.²⁵ exterior
rim of wheel, felly.³⁶ (<old>=揉 ngẽl róu to rub, to knead).
(<old>=蹂 ngẽl róu or niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample
under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴) (comp. t: ⿰車柔; U+8F2E). (comp. s: ⿰车柔; U+2B413). 𫐓❄{⿰车柔}蹈[輮蹈] ngẽl-ào róudǎo tread on; trample underfoot.¹⁹ 𫐓❄{⿰车柔}轹[輮轢] ngẽl-lèik róulì trample over.¹⁹ 𫐓❄{⿰车柔}以为轮[輮以為輪] ngẽl-yî-vĩ-lũn róuyǐwéilún to heat wood by fire to make it bend.¹⁹ (See 揉 ngẽl; 蹂 ngẽl or niū). |
ngel3 | 11781 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍒 | ngẽl | róu | soft iron, i.e., wrought
iron.⁸ soft, malleable iron.²⁵ (variant: 鑐 ngẽl róu). (composition: ⿰金柔; U+9352). 鍒颖[鍒穎] ngẽl-vèin róuyǐng docile, compliant, meek but smart, quick-witted.⁵⁴ (See 鑐 ngẽl). |
ngel3 | 11782 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 22 | 鑐 | ngẽl | róu | (=鍒 ngẽl róu soft iron, i.e.,
wrought iron.⁸ soft, malleable iron.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰金需; U+9450). <又> xuï; yĩ. (See 鑐 xuï; 鑐 yĩ; 鍒 ngẽl). |
ngel3 | 11783 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 18 | 鞣 | ngẽl | róu | to tan.⁶ 锆鞣[鋯鞣] gäo-ngẽl gàoróu zirconium tanning.⁶ 鞣革 ngẽl-gāk róugé tannage.¹⁰ 鞣制[鞣製] ngẽl-jäi róuzhì tan (hides).⁶ 鞣料 ngẽl-lèl róuliào tanning material.⁵ 鞣皮子 ngẽl-pĩ-dū róu pízi tan hides.⁵ 鞣酸 ngẽl-xön róusuān <chem.> tannic acid.⁵ 粗鞣革 tü-ngẽl-gāk cūróugé rough-tanned leather; crust leather.⁵ |
ngel3 | 11784 | ||||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 18 | 韖 | ngẽl | róu | tan, soften.⁸ soft, dry
leather; wash leather.²⁵ (composition: ⿰韋柔; U+97D6). |
ngel3 | 11785 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 20 | 饒 | 饶 | ngẽl | ráo | rich, plentiful, abundant;
give something extra; let somebody off, forgive, pardon, spare; <topo.>
though, even though, despite.⁶ 宽饶[寬饒] fön-ngẽl kuānráo to forgive; to spare.¹⁰ 富饶[富饒] fü-ngẽl fùráo fertile; richly provided.¹⁰ 告饶[告饒] gäo-ngẽl gàoráo to beg for mercy.¹⁰ 求饶[求饒] kiũ-ngẽl qiúráo beg for mercy.⁵ 饶命[饒命] ngẽl-mèng ráomìng spare somebody's life.⁵ 饶人[饒人] ngẽl-ngĩn ráorén forgive somebody.⁶ 饶舌[饒舌] ngẽl-sêt ráoshé too talkative, garrulous; say more than is proper, shoot off one's mouth.⁵ 饶恕[饒恕] ngẽl-sï ráoshù forgive; pardon.⁵ 饶有风趣[饒有風趣] ngẽl-yiû-füng-tuï ráoyǒufēngqù full of wit and humor.⁵ 饶沃[饒沃] ngẽl-yūk ráowò (of soil) fertile, rich.⁵ |
ngel3 | 11786 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶔 | ngẽl | róu | (composition: ⿰柔鳥;
U+9D94). 鶝鶔 fūk-ngẽl fúróu a legendary bird similar to a magpie with a short tail; very agile, with its mouth it can catch an arrow shot at it and spit it back at the person who shot it.⁸ 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú aka 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops); other Chinese names include 墓壙鳥 (金門話:bōng-khòng-tsiáu), 鵀, 鶝, 鴔鵖, 鵖鴔.²ʼ¹⁵ʼ²⁰ a kind of created bird.²⁵ |
ngel3 | 11787 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 15 | 嬈 | 娆 | ngêl | rǎo | <wr.> harass;
disturb.⁶ 娆恼[嬈惱] ngêl-nâo rǎonǎo disturbing, troublesome.¹¹ <又> ngẽl. (See 嬈 ngẽl.) |
ngel5 | 11788 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 擾 | 扰 | ngêl | rǎo | to harass; to bother; to
trouble; to harass. 打扰[打擾] ā-ngêl dǎrǎo to disturb; to trouble. 吵扰[吵擾] chāo-ngêl chǎorǎo to make a noisy disturbance. 缠扰[纏擾] chẽn-ngêl chánrǎo to bother persistently.⁷ 烦扰[煩擾] fãn-ngêl fánrǎo bother, disturb; feel disturbed.⁸ 干扰[干擾] gön-ngêl gānrǎo to disturb; to interfere; <elec.> interference; jam. 扰乱[擾亂] ngêl-lòn rǎoluàn to throw into disorder. 骚扰[騷擾] xäo-ngêl sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰ 喧扰[喧擾] xün-ngêl xuānrǎo to disturb by noise.¹⁰ |
ngel5 | 11789 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 18 | 繞 | 绕 | ngêl | rào | wind, coil; move round,
circle, revolve; make a detour, bypass, go round.⁵ 绕道[繞道] ngêl-ào ràodào make a detour; go by a roundabout route.⁵ 绕脖子[繞脖子] ngêl-bòt-dū ràobózi tricky; involved; to beat about the bush.¹⁰ 绕场一周[繞場一周] ngêl-chẽng-yīt-jiü ràochǎng yīzhōu to go round the stadium.³⁹ 绕嘴[繞嘴] ngêl-duī ràozuǐ (of a sentence) not be smooth; be difficult to articulate.⁵ 绕口令[繞口令] ngêl-hēo-lèin ràokǒulìng tongue twister.⁵ 绕开[繞開] ngêl-höi ràokāi to avoid.¹⁰ bypass.¹⁹ 绕圈子[繞圈子] ngêl-hūn-dū ràoquānzi circle, go round and round; take a circuitous route, make a detour; beat about the bush.⁵ 绕射[繞射] ngêl-sèh ràoshè (=衍射 yēn-sèh yǎnshè) <phy.> diffraction.⁶ 绕弯[繞彎] ngêl-vän ràowān go for a stroll; beat around the bush.⁵⁴ 绕弯子[繞彎子] ngêl-vän-dū ràowānzi talk in a roundabout way; beat about the bush.⁵ 绕线[繞線] ngêl-xëin ràoxiàn coiling; wind, coil, wire wrapping.⁵⁴ |
ngel5 | 11790 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 22 | 儼 | 俨 | ngëm | yǎn | majestic; dignified; (to
act, talk, appear) as if; like. 俨然[儼然] ngëm-ngẽin yǎnrán <wr.> solemn; dignified; neatly arranged; just like. 俨然一色[儼然一色] ngëm-ngẽin-yīt-sēik yǎnrányīsè exactly the same in color. 俨如[儼如] ngëm-nguĩ yǎnrú to be just like. 俨如白昼[儼如白晝] ngëm-nguĩ-bàk-jiü yǎnrúbáizhòu as bright as day. |
ngem2 | 11791 | |||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 5 | 冉 | ngëm | rǎn | <wr.> slowly; (of tree
branches) hanging down loosely; Ran surname. 渐冉[漸冉] dèm-ngëm jiànrǎn <wr.> little by little; slowly; gradually. 冉弱 or 苒弱 ngëm-ngèk rǎnruò <wr.> weak; delicate; (of plants) drooping. 冉冉 ngëm-ngëm ránrǎn <wr.> slowly; gradually; to hang down softly (of hair or twigs). 冉冉上升 ngëm-ngëm-sèng-sëin rǎnrǎn shàngshēng to rise slowly and gradually. <又> ngêm. (See 冉 ngêm.) |
ngem2 | 11792 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 6 | 夵 | ngëm | yǎn | shaped like an inverted
cone.²⁴ (composition: ⿱大小; U+5935). <又> häo. (See 夵 häo). |
ngem2 | 11793 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 染 | ngëm | rǎn | to dye; to soil, to
pollute; to get infected; to have an affair with; (in painting and
calligraphy) to make strokes.⁷ 染病 ngëm-bèng rǎnbìng to get infected; to catch a disease[ to fall ill.⁷ 染布 ngëm-bü rǎnbù to dye cloth.⁷ 染坊 ngëm-fōng rǎnfáng dyehouse; dyeworks.⁵ 染房 ngëm-fông rǎnfáng dyehouse.⁸ 染缸 ngëm-göng rǎngāng dye jigger.⁸ dyeing vessel; dye jar; a dye vat.¹⁹ 染指 ngëm-jī rǎnzhǐ take a share of something one is not entitled to.⁸ 染指甲 ngëm-jī-gâp rǎn zhǐjia color one's nails.⁵⁴ 染料 ngëm-lèl rǎnliào dyestuff; dye.⁵ 染色 ngëm-sēik rǎnsè dyeing; coloring.⁵ 染色体[染色體] ngëm-sēik-hāi rǎnsètǐ chromosome.⁸ 染色质[染色質] ngëm-sēik-jīt rǎnsèzhì chromatin.⁵ 染毒 ngëm-ùk rǎndú to be infected with venereal disease; to use narcotics.⁷ 染污 ngëm-vü rǎnwū to stain; to smear; to make dirty; to contaminate.⁷ 染印法 ngëm-yïn-fāt rǎnyìnfǎ dye-transfer process.⁵ <又> ngêm. (See 染 ngêm.) |
ngem2 | 11794 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熯 | ngëm | rǎn | to respect.¹⁴ʼ²⁴
<lit.> deferential; respectful.³⁶ (composition: ⿰火𦰩; U+71AF). 我孔熯矣 ngô-kūng-ngëm-yì wǒkǒngrǎnyǐ I have great respect for.¹⁴ 我孔熯矣,式礼莫愆.[我孔熯矣,式禮莫愆.] Ngô-kūng-ngëm-yì, sēik-lâi-mòk-hëin. Wǒ kǒng rǎn yǐ, shì lǐ mò qiān. We are very much exhausted, And have performed every ceremony without error.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·楚茨》, translated by James Legge). <又> hòn. (See 熯 hòn). |
ngem2 | 11795 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苒 | ngëm | rǎn | luxuriant growth; passing
(of time). 光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies. 年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹ 苒苒 ngëm-ngëm rǎnrǎn (of grasses) luxuriantly, lushly. 苒荏 ngëm-ngìm rǎnrěn to pass gradually (of time). 荏苒 ngìm-ngëm rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹ <又> ngêm. (See 苒 ngêm.) |
ngem2 | 11796 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蚺 | ngëm | rán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸) <又> nãm; ngẽm; ngêm. (See 蚺 nãm; 蚺 ngẽm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.) |
ngem2 | 11797 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 13 | 䣸 | ngëm | rǎn | tasteless; light; food in
the form of paste; to dislike.⁸ (composition: ⿱任酉; U+48F8). 䤔䣸 dëm-ngëm jiānrǎn or dèm-ngëm zǎnrǎn insipid, little taste, almost tasteless.² a poor insipid taste.²⁵ 䭕䣸 dèm-ngëm jiànrǎn a briny taste.²⁵ <又> nām; näm. (See 䣸 nām; 䣸 näm). |
ngem2 | 11798 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 19 | 嚴 | 严 | ngẽm | yán | severe, stern, Yan
surname. 严饬[嚴飭] ngẽm-chēik or ngẽm-sēik yánchì <wr.> issue strict orders.⁵ 严峻[嚴峻] ngẽm-dün yánjùn grim; severe; rigorous.¹⁰ 严格[嚴格] ngẽm-gâk yán'gé strict; stringent; rigorous. 严禁[嚴禁] ngẽm-gïm yánjìn strictly forbid/prohibit.⁶ 严檄诸将[嚴檄諸將] ngẽm-hàt-jï-dëng yánxízhūjiāng strictly enlist and instruct some generals.⁶ 严苛[嚴苛] ngẽm-hõ or ngẽm-hô yánkē harsh (administration of law).⁷ 严寒[嚴寒] ngẽm-hõn yánhán severe cold; bitter cold.⁵ 严阵以待[嚴陣以待] ngẽm-jìn-yî-òi yánzhènyǐdài to be or remain in combat readiness. 严重[嚴重] ngẽm-jùng yánzhòng serious; critical. 严酷[嚴酷] ngẽm-hùk yánkù harsh, grim; cruel, ruthless.⁵ 严厉[嚴厲] ngẽm-lài yánlì stern; severe.⁸ 严戢吏弊[嚴戢吏弊] ngẽm-tīp-lì-bài yánjílìbì put a stop to official abuses.¹¹ 严密[嚴密] ngẽm-mìt yánmì strict (rules); confidential. 严肃[嚴肅] ngẽm-xūk yánsù solemn; serious; grave.⁵ 严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be hard or strict with oneself and lenient or merciful toward others.⁶ |
ngem3 | 11799 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚦 | ngẽm | rán | (=蚺 ngẽm rán) a boa
constrictor.⁸ (See 蚺 ngẽm). |
ngem3 | 11800 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蚺 | ngẽm | rán | a boa constrictor.⁸
(variant: 蚦 ngẽm rán). 蚺蛇 ngẽm-sẽh or nãm-sẽh ránshé (=蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé) boa; python.⁶ 蚺蛇尖 ngẽm-sẽh-dëm or nãm-sẽh-dëm ránshéjiān Sharp Peak or Nam She Tsim, a hill in 西贡半岛[西貢半島] Xäi-güng Bön-āo Xīgòng Bàndǎo Sai Kung Peninsula, Hong Kong. 森蚺 sẽim-ngẽm or sẽim-nãm sēnrán green anaconda, common anaconda, water boa (Eunectes murinus).¹⁵ʼ²⁰ <又> nãm; ngëm; ngêm. (See 蚺 nãm; 蚺 ngëm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.) |
ngem3 | 11801 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 14 | 髥 | ngẽm | rán | (=髯 ngẽm rán) whiskers;
beard.⁵ (See 髯 ngẽm.) |
ngem3 | 11802 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 15 | 髯 | ngẽm | rán | whiskers; beard.⁵ (variant:
髥 ngẽm rán.) 白发苍髯[白髮蒼髯] bàk-fāt-töng-ngẽm báifàcāngrán having white hair and a hoary beard.⁵⁴ 美髯 mî-ngẽm měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴ 美髯公 mî-ngẽm-güng měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶ 髯鹫[髯鷲] ngẽm-diù ránjiù lammergeier.⁶ (See 胡兀鹫 [鬍兀鷲] vũ-ngūt-diù). 髯狗 ngẽm-gēo rángǒu schnauzer.⁶ 髯口 ngẽm-hēo ránkou <opera> false beard and whiskers (worn in traditional opera performances).⁶ 髯海豹 ngẽm-hōi-bäo ránhǎibào <zoo.> bearded seal.⁶ 髯奴 ngẽm-nũ ránnú a heavily bearded fellow.⁷ 髯蛇 ngẽm-sẽh ránshé (=蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé) python; boa.¹⁰ 髯叟 ngẽm-xēo ránsǒu a bearded old man; an old man.⁷ 髯苏[髯蘇] Ngẽm-xü Ránsū a nickname of the Song Dynasty poet 苏轼[蘇軾] Xü Sēik Sū Shì Su Shi who was heavily bearded.⁷ 髯翁 ngẽm-yüng ránwēng an old man.¹⁴ 玉髯 ngùk-ngẽm yùrán bean sprouts as a vegetable.⁵⁴ (See 髥 ngẽm.) |
ngem3 | 11803 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譣 | ngèm | yàn | to testify, to
verify.²⁵ (composition: ⿰訁僉; U+8B63). <又> hēm; tïm; xëin. (See 譣 hēm; 譣 tïm; 譣 xëin). |
ngem4 | 11804 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 26 | 釅 | 酽 | ngèm | yàn | (of tea) thick;
strong.⁵ strong, as a liquid; rich, as
gravies.¹⁴ 茶太酽[茶太釅] chã-häi-ngèm chátàiyàn the tea is too strong.⁵ 茶是后来酽[茶是後來釅] chã-sì-hèo-lõi-ngèm chá shì hòulái yàn <topo.> improve with age/experience.⁵⁴ 酽茶[釅茶] ngèm-chã yànchá strong tea.⁹ 酽酒[釅酒] ngèm-diū yànjiǔ fine liquor/wine.¹⁹ |
ngem4 | 11805 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 18 | 騐 | ngèm | yàn | (=验[驗] ngèm yàn examine, check, test;
prove effective, produce the expected result.⁵); to verity, to fulfil; to
examine, to hold an inquest.⁸ (composition: ⿰馬念; U+9A10). (See 驗 ngèm). |
ngem4 | 11806 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 23 | 驗 | 验 | ngèm | yàn | examine, check, test; prove
effective, produce the expected result.⁵ 屡试屡踬[屢試屢躓] luî-sï-luî-jï lǚshìlǚzhì fail at each trial; try repeatedly but in vain.⁶ 屡试屡验[屢試屢驗] luî-sï-luî-ngèm lǚshìlǚyàn prove successful in every test.⁵ 验潮器[驗潮器] ngèm-chẽl-hï yàncháoqì tide gauge.⁵ 验定[驗定] ngèm-èin yàndìng to examine; to assay.¹⁰ 验电器[驗電器] ngèm-èin-hï yàndiànqì electroscope.⁵ 验方[驗方] ngèm-föng yànfāng <中医> proved recipe.⁵ 验关[驗關] ngèm-gän yànguān customs examination.⁵ 验光[驗光] ngèm-göng yànguāng optometry.⁵ 验血[驗血] ngèm-hüt yànxuè blood test.⁵ 验证[驗證] ngèm-jëin yànzhèng test and verify.⁵ 验讫[驗訖] ngèm-kēik yànqì be checked/inspected.⁶ 验伤[驗傷] ngèm-sëng yànshāng to examine wounds.¹¹ 验尸[驗屍] ngèm-sï yànshī postmortem; autopsy.⁵ 验收[驗收] ngèm-siü yànshōu check upon delivery.⁵ 验枪[驗槍] ngèm-tëng yànqiāng <mil> inspect arms.⁵ 验护照[驗護照] ngèm-vù-jël yànhùzhào examine (or check) a passport.⁵ 验算[驗算] ngèm-xön yànsuàn checking computations.⁵ |
ngem4 | 11807 | |||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 5 | 冉 | ngêm | rǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 冉 ngëm rǎn with same meaning: <wr.> slowly; (of tree branches)
hanging down loosely; Ran surname.) <又> ngëm. (See 冉 ngëm.) |
ngem5 | 11808 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 染 | ngêm | rǎn | catch (a disease); acquire
(a bad habit); soil; contaminate.⁵ be contagious; infect.⁸ 传染[傳染] chũn-ngêm chuánrǎn infect; be contagious.⁸ 渐染[漸染] dëm-ngêm jiānrǎn <wr.> be imperceptibly influenced.⁶ 习染[習染] dìp-ngêm xírǎn contract a bad habit; fall into a bad habit (of).⁶ 沾染 jëm-ngêm zhānrǎn be infected with; be contaminated by; be tainted with.⁵ 染病 ngêm-bèng rǎnbìng be infected with a disease.⁸ 染疴[染痾] ngêm-ü or ngêm-ö rǎnkē contact an illness.⁶ 染毒 ngêm-ùk rǎndú contamination.⁸ 污染 vü-ngêm wūrǎn pollution; contamination.¹⁰ 一尘不染[一塵不染] yīt-chĩn-būt-ngêm yīchénbùrǎn untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible; spotless.¹⁰ <又> ngëm. (See 染 ngëm.) |
ngem5 | 11809 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苒 | ngêm | rǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 苒 ngëm rǎn with same meaning: luxuriant growth; passing (of
time).) <又> ngëm. (See 苒 ngëm.) |
ngem5 | 11810 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蚺 | ngêm | rán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸) <又> nãm; ngëm; ngẽm. (See 蚺 nãm; 蚺 ngëm; 蚺 ngẽm; 蚦 ngẽm.) |
ngem5 | 11811 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 23 | 蠰 | ngēng | rǎng | (=土螽 hū-jüng tǔzhōng) gray
grasshopper.¹⁹ 蠰谿 or 蠰溪 ngēng-käi rǎngxī grasshopper.¹⁹ <又> ngẽng, nõng, sèng, söng. (See 蠰 ngẽng, nõng, sèng, söng.) |
ngeng1 | 11812 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 19 | 勷 | ngẽng | ráng | haste.¹⁰ (composition: ⿰⿰襄力; U+52F7). 恇勷 köng-ngẽng kuāngráng <wr.> hard pressed, harassed.¹¹ 劻勷 köng-ngẽng kuāngráng <wr.> anxious.⁶ <wr.> critical, hard pressed; hurriedly.¹¹ quick, hasty.¹⁴ in haste; urgent.²⁴ flustered.³⁶ <又> xëng. (See 勷 xëng). |
ngeng3 | 11813 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 20 | 壤 | ngẽng | rǎng | soil; loam; earth;
area. 接壤 dëp-ngẽng jiērǎng to have a common border. 接壤地区[接壤地區] dëp-ngẽng-ì-kuï jiērǎngdìqū contiguous areas. 皋壤 gäo-ngẽng gāorǎng land by a marsh or swamp.⁷ 天壤 hëin-ngẽng tiān-rǎng <wr.> heaven and earth. 天壤之别[天壤之別] hëin-ngẽng-jï-bèik tiānrǎngzhībié to be as far removed as heaven and earth; to be vastly different; poles apart. 天壤王郎 hëin-ngẽng-võng-lõng tiānrǎngwángláng to be married to a bad husband. 土壤 hū-ngẽng tǔrǎng soil. 穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹ 壤土 ngẽng-hū rǎngtǔ loam. 沃壤 yūk-ngẽng wòrǎng fertile soil.¹⁰ |
ngeng3 | 11814 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 20 | 攘 | ngẽng | rǎng | <wr.> to reject; to
resist; to seize; to grab; to push up one's sleeves. 攘臂 ngẽng-bî rǎngbì <wr.> to push up one's sleeves and bare one's arms (in excitement or agitation). 攘除 ngẽng-chuĩ rǎngchú <wr.> to get rid of; to weed out; to reject. 攘袂 ngẽng-mài rǎngmèi roll up one's sleeves and be ready for action.¹¹ 攘袂切齿[攘袂切齒] ngẽng-mài-tēik-chī rǎngmèiqièchǐ roll up one's sleeves and clench one's teeth – be excited and indignant.³⁹ 攘外 ngẽng-ngòi rǎngwài to resist foreign aggression. 攘夺[攘奪] ngẽng-ùt rǎngduó <wr.> to seize; to grab. |
ngeng3 | 11815 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 瀼 | ngẽng | ráng | (of dew) a lot; water
silt.⁸ heavily bedewed.¹⁴ <old> dewy, heavy with dew, misty.³⁶ (composition: ⿰氵襄; U+703C). 零露瀼瀼 lẽin-lù-ngẽng-ngẽng línglùrángráng heavily wet with dew.¹⁴ Heavily covered with dew!⁸⁸ With the dew lying on it so abundantly!⁸⁸ 瀼河 ngẽng-hõ ránghé Rang River (a river in Henan, China).⁸ʼ³⁶ 瀼瀼 ngẽng-ngẽng rángráng waves heaving up and down, opening and closing.⁸ <又> nõng. (See 瀼 nõng). |
ngeng3 | 11816 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 21 | 爙 | ngẽng | rǎng | fire.²⁴ fire,
sparks.³⁶ (composition: ⿰火襄; U+7219). |
ngeng3 | 11817 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 21 | 禳 | ngẽng | ráng | <wr.> avert (a
misfortune or disaster) by prayers.⁵ sacrifice for avoiding calamity.¹⁰ 祈禳 kĩ-ngẽng qíráng to pray for protection against calamities.⁷ 禳除 ngẽng-chuĩ rángchú exorcise, drive away or out (demon, devil).¹¹ 禳除疠殃[禳除癘殃] ngẽng-chuĩ-lài-yëng rángchúlìyāng to pray or sacrifice for the removal of pestilence.¹⁴ 禳谢[禳謝] ngẽng-dèh rángxiè (of superstitious people) pray to gods to avert a misfortune.⁸ 禳灾[禳災] ngẽng-döi rángzāi make effort to avert calamity by sacrifices.¹¹ 禳解 ngẽng-gāi rángjiě to pray the gods for the avoidance of a misfortune.¹⁰ exorcise evil spirits.¹¹ |
ngeng3 | 11818 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 18 | 穣 | ngẽng | ráng | (<old>=穰 ngẽng ráng) stalks of grain;
lush; abundant.⁸ the number 1x10^28 or 1x10²⁸, i.e., 1 followed by 28
zeros. (See 穰 ngẽng ráng). |
ngeng3 | 11819 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 22 | 穰 | ngẽng | ráng | <topo.> grain stalks
after threshing; <wr.> (of harvest) abundant; bumper; (=瓤 nõng ráng) pulp, interior part.⁶ (variant: 穣 ngẽng ráng). 豆穰子 èo-ngẽng-dū dòurángzi bean stalks after thrashing.⁶ 降福穰穰 göng-fūk-ngẽng-ngẽng jiàngfúrángráng sending down blessings in abundance.¹⁴ 穰年 ngẽng-nẽin rángnián a bumper harvest year.⁷ 穰穰 ngẽng-ngẽng rángráng (of a harvest) rich; abundant.⁶ 穰穰满家[穰穰滿家] ngẽng-ngẽng-mōn-gä rángráng mǎnjiā with stores at home filled with a bumper grain harvest.⁶ 穰草 ngẽng-tāo rángcǎo rice or wheat straw.⁶ 穰岁[穰歲] ngẽng-xuï rángsuì bearing/good year; bumper harvest.⁶ 盛穰 sèin-ngẽng shèngráng prosperous; flourishing.¹⁴ (See 穰 [ngẽng rǎng]; 穣 ngẽng; 瓤 nõng). |
ngeng3 | 11820 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 22 | 穰 | ngẽng | rǎng | crowded; confusing, mixed
up, disturbed (mind).⁷ (=禳 ngẽng ráng) to sacrifice.¹⁴ 穰田 ngẽng-hẽin rǎngtián to offer sacrifices to gods for a good harvest.⁷ sacrifices to beseech a good harvest.¹⁴ (See 穰 [ngẽng ráng]; 禳 ngẽng). |
ngeng3 | 11821 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 23 | 纕 | ngẽng | rǎng | ➀ to roll up one's sleeves
to reveal one's arms ➁ a cord used to tie up the sleeves ➂ silk
raveled.⁸ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). 纕臂 ngẽng-bî rǎngbì roll up your sleeves.⁵⁴ 纕冠 ngẽng-gön rǎngguān a hat worn during mourning.¹⁹ <又> xëng; xông. (See 纕 xëng; 纕 xông). |
ngeng3 | 11822 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘘 | ngẽng | ráng | a kind of wild
ginger.⁸ 蘘荷 ngẽng-hõ ránghé <bot.> mioga ginger, Zingiber mioga.¹¹ |
ngeng3 | 11823 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 23 | 蠰 | ngẽng | ráng | 蟷蠰 öng-ngẽng or öng-nõng dāngráng or dāngnáng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷ <又> ngēng, nõng, sèng, söng. (See 蠰 ngēng, nõng, sèng, söng.) |
ngeng3 | 11824 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 20 | 嚷 | ngèng | rǎng | to shout, yell, make an
uproar, hawl; to make a noise/row, make an uproar, row, bawl; <topo.>
scold, dress down, bawl somebody out, rebuke.⁶ 大嚷大叫 ài-ngèng-ài-gël dàrǎngdàjiào to rant and rave.⁹ 吵吵嚷嚷 chāo-chāo-ngèng-ngèng chǎochǎorǎngrǎng to make an (unnecessary) racket (idiom).¹⁰ 吵嚷 chāo-ngèng chǎorǎng to make a racket; clamour; uproar.¹⁰ 嚷叫 ngèng-gël rǎngjiào to shout/yell loudly, make an uproar, hawl.⁶ (See 嚷 [ngèng, rāng].) |
ngeng4 | 11825 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 20 | 嚷 | ngèng | rāng | 嚷嚷 ngèng-ngèng rāngrang <topo.> to
yell, bawl, shout, make a noise/row, make an uproar; to make widely known,
noise about.⁶ (See 嚷 [ngèng, rǎng].) |
ngeng4 | 11826 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 24 | 讓 | 让 | ngèng | ràng | to allow; to yield; to
offer; to transfer ownership of. 谦让[謙讓] hïm-ngèng qiānràng to modestly decline. 转让[轉讓] jōn-ngèng zhuǎnràng to transfer the ownership of. 让枣推梨[讓棗推梨] ngèng-dāo-tuï-lĩ ràngzǎotuīlí show brotherly love.¹⁹ 让步[讓步] ngèng-bù ràngbù to make concessions. 让茶[讓茶] ngèng-chã ràngchá to offer somebody tea. 让路[讓路] ngèng-lù rànglù to step aside to let someone else pass. 让人[讓人] ngèng-ngĩn ràngrén to be conciliatory or concessive; to yield to others. 让我瞅瞅[讓我瞅瞅] ngèng-ngô-chẽl-chẽl ràngwǒ chǒuchǒu Let me have a look.⁵ 让位[讓位] ngèng-vì ràngwèi to abdicate; to yield to. 让雨浞透了[讓雨浞透了] ngèng-yî-dūk-hëo-lēl or ngèng-yî-jōk-hëo-lēl ràngyǔzhuótòule <topo.> be soaked or drenched to the skin with rain.⁶ 当仁不让[當仁不讓] öng-ngĩn-būt-ngèng dāngrénbùràng to yield to nobody when doing what is right; not leave to others what one ought to do oneself. 退让[退讓] huï-ngèng tuìràng step aside; concede.⁵⁵ |
ngeng4 | 11827 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 20 | 醸 | ngèng | niàng | (<old>=酿[釀] ngèng niàng) to brew, to ferment;
to take shape or form slowly; wine.⁷ (See 釀 ngèng). |
ngeng4 | 11828 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 24 | 釀 | 酿 | ngèng | niàng | to ferment; to brew; to
make honey (of bees); to lead to; to form gradually; wine; stuffed vegetables
(cooking method).¹⁰ (variant: 醸 ngèng niàng). (See 醸 ngèng). 酒酿[酒釀] diū-ngèng jiǔniàng fermented rice or barley for brewing wine or liquor.⁷ 酿造[釀造] ngèng-dào niàngzào to brew.⁷ 酿酒[釀酒] ngèng-diū niàngjiǔ to brew wine.⁷ 酿豆腐[釀豆腐] ngèng-èo-fù niàng dòufu stuffed tofu. 酿苦瓜[釀苦瓜] ngèng-fū-gâ/ niàng kǔguā stuffed bitter melon. 酿茄子[釀茄子] ngèng-kêh-dū niàng qiézi stuffed eggplant 酿蜜[釀蜜] ngèng-mìt niàngmì (of bees) to make honey.⁷ 酿酶[釀酶] ngèng-mõi niàngméi zymase.¹⁰ 酿母菌[釀母菌] ngèng-mû-kûn niàngmǔjūn yeast.¹⁰ 酿热物[釀熱物] ngèng-ngèik-mùt or ngèng-ngèik-mòt niàngrèwù ferment material.⁶ 酿脓[釀膿] ngèng-nũng niàngnóng suppuration.¹⁴ 酿成[釀成] ngèng-sẽin niàngchéng to bring about slowly; to breed; to lead slowly to; to form gradually.⁷ 酿成大祸[釀成大禍] ngèng-sẽin-ài-vò niàngchéngdàhuò to lead to catastrophe.¹⁰ 酿成事故[釀成事故] ngèng-sẽin-xù-gü niàngchéng shìgù to fester into a problem.¹⁰ 酿祸[釀禍] ngèng-vò niànghuò to brew mischief.⁷ 酿酝[釀醞] ngèng-vün niàngyùn to foster.¹⁰ |
ngeng4 | 11829 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 仰 | ngêng | yǎng | raise the head to look; look
up to, rely on, admire.⁸ (composition: ⿰亻卬; U+4EF0). 俯仰自得 fū-ngêng-dù-āk fǔyǎngzìdé be contented and happy wherever one may be.¹¹ 久仰 giū-ngêng jiǔyǎng <court.> pleased to meet you. 瞻仰 jëm-ngêng zhānyǎng or 瞻拜 jëm-bäi zhānbài look at with reverence.⁶ 仰天长啸[仰天長嘯] ngêng-hëin-chẽng-xël or ngêng-hëin-chẽng-säo yǎngtiānchángxiào to look up to the sky and utter a long and mournful cry.⁶ 仰赖[仰賴] ngêng-lài yǎnglài rely on.⁶ 仰慕 ngêng-mù yǎngmù to admire; to respect.⁸ 仰人鼻息 ngêng-ngĩn-bì-xēik yǎngrénbíxī to be at somebody's beck and call. 仰食 ngêng-sèik yǎngshí to sponge (on others). 仰泳 ngêng-vèin yǎngyǒng backstroke.¹⁰ 信仰 xïn-ngêng xìnyǎng (religious) faith; to believe. |
ngeng5 | 11830 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 4 | 卬 | ngêng | yǎng | (<old>=仰 ngêng yǎng raise the head to
look; look up to, rely on, admire.⁸) (composition: ⿰⿱丿𠄌卩; U+536C). <又> ngõng. (See 卬 ngõng). |
ngeng5 | 11831 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 4 | 牛 | ngēo | niú | <台> 牛头[牛頭] ngēo-hêo
inside. <又> ngẽo. (See 牛 ngẽo, ngèo.) |
ngeo1 | 11832 | ||||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 4 | 勾 | ngëo | gòu | to manage; business
affairs.⁷ 勾当[勾當] ngëo-öng gòudàng an underhand job; a dirty business; a plot; an intrigue; hush-hush activities.⁷ (See 勾 [ngëo, gōu], gêo.) |
ngeo2 | 11833 | ||||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 4 | 勾 | ngëo | gōu | to mark, to put a check, to
mark on; to cancel, to cross out; to join, to connect; to evoke; to entice,
to seduce.⁷ 勾搭 ngëo-äp gōuda gang up with; seduce.⁵ 勾除 ngëo-chuĩ gōuchú to eliminate; to cancel; to delete.⁷ 勾出 ngëo-chūt gōuchū to delineate; to articulate; to evoke; to draw out; to tick off.¹⁰ 勾结[勾結] ngëo-gēik gōujié gang up with.⁵⁵ 勾股定理 ngëo-gū èin-lî gōugǔ dìnglǐ <math.> the Pythagorean theorem.⁵ 勾芡 ngëo-hïm gōuqiàn thicken by adding starch.⁵⁵ 勾通 ngëo-hüng gōutōng collude with.⁵⁵ 勾勒 ngëo-làk gōulè sketch; outline.⁵⁵ 勾栏[勾欄] ngëo-lãn gōulán a brothel.⁷ 勾画[勾畫] ngëo-vàk gōuhuà to sketch.⁵⁵ 勾魂 ngëo-vũn gōuhún to bewitch; enchant; fascinate.⁷ 勾引 ngëo-yîn gōuyǐn tempt; entice; seduce.⁵ 一笔勾销[一筆勾銷] yīt-bīt-ngëo-xël yībǐ gōuxiāo to write off at one stroke; to cancel.⁹ (See 勾 [ngëo, gòu], gêo.) |
ngeo2 | 11834 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 句 | ngëo | gōu | (=勾 gêo gōu); (=鈎 ngêo gōu) a hook.¹¹ Surname
Gou.⁷ (composition: ⿹勹口; U+53E5). 句践[句踐] Ngëo-dèin Gōujiàn the King of 越 Yòt Yuè during the Epoch of Warring States.⁷ (Now his name is usually written 勾践[勾踐] Ngëo-dèin Gōujiàn). (See 越王勾践[越王勾踐] Yòt-võng Ngëo-dèin). <又> guï, guî. (See 句 guï, guî.) |
ngeo2 | 11835 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 12 | 軥 | ngëo | gōu | yoke beam.² (composition: ⿰車句; U+8EE5). 车軥[車軥] guï-ngëo jūgōu the central piece of wood in a carriage.²⁵ 軥辂[軥輅] ngëo-lù gōulù the carriages used during the Xia dynasty.²⁵ <又> kuĩ; këo; gēo. (See 軥 kuĩ; 軥 këo; 軥 gēo). |
ngeo2 | 11836 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉤 | 钩 | ngëo | gōu | to hook, to catch; crochet;
sew wth large stitches; <wr.> investigate, explore, search
(after/for).⁶ 钩沉[鉤沉] ngëo-chĩm gōuchén search for abstruse principles lost.⁶ 钩摭[鉤摭] ngëo-jēik gōuzhí <wr.> audit (accounts).⁵⁴ 钩住[鉤住] ngëo-jì gōuzhù to hook onto; to hitch onto; to catch onto.¹⁰ 钩针[鉤針] ngëo-jïm/ gōuzhēn crochet hook.⁶ 钩稽[鉤稽] ngëo-käi gōujī to explore and check.⁹ 钩心斗角[鉤心鬥角] ngëo-xïm-ëo-gök gōuxīndòujiǎo intrigue/scheme against each other; jocky for position.⁶ 钩玄[鉤玄] ngëo-yõn gōuxuán <wr.> seek abstruse principles.⁶ <又> ngêo. (See 鉤 ngêo; 鈎 ngêo; 鈎 gêo.) |
ngeo2 | 11837 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 怓 | ngẽo | niú | to worry.⁸ (composition: ⿰忄奴; U+6013). <又> nào. (See 怓 nào). |
ngeo3 | 11838 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 4 | 牛 | ngẽo | niú | Kangxi radical 93; cow, ox,
bull.⁸ 牛鞭 ngẽo-bëin niúbiān pizzle.⁸ 牛蒡 ngẽo-bōng niúbàng great burdock (Arctium lappa).¹⁰ 牛仔裤[牛仔褲] ngẽo-dōi-fû niúzǎikù jeans.⁹ 牛轧糖[牛軋糖] ngẽo-gāt-hõng niúgátáng nougat.⁹ 牛头马面[牛頭馬面] ngẽo-hẽo-mâ-mèin niútóumǎmiàn devils in animal forms.¹¹ 牛津 Ngẽo-jün Niújīn Oxford.¹¹ 牛柳 ngẽo-liû niúliǔ beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰ 牛郎织女[牛郎織女] ngẽo-lõng-jēik-nuī niúlángzhīnǚ the Cowherd and the Weaving Maid who meet once a year on the seventh day of the seventh moon.⁷ 牛尾 ngẽo-mī niúwěi oxtail.⁵ 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰ 牛奶 ngẽo-nâi niúnǎi cow's milk.⁶ 牛肉 ngẽo-ngùk niúròu beef.¹¹ 牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/ niúròugān beef jerky.³⁹ 牛肉汁 ngẽo-ngùk-jīp niúròuzhī beef extract.⁶ 牛排 ngẽo-pãi/ niúpái steak.¹⁰ 牛蛙 ngẽo-vä niúwā bullfrog.¹⁰ 牛衣对泣[牛衣對泣] ngẽo-yï-uï-hīp niúyīduìqì lit. to weep together in coarse clothes – (said of a married couple) to live in extreme poverty.⁷ <又> ngēo. (See 牛 ngēo, ngèo.) |
ngeo3 | 11839 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 䒜 | ngẽo | niú | name of a variety of grass,
a kind of herb.⁸ the name of a plant; a kind of grain, that grows two or three feet high, the leaves are round and tapering, like spoons, and disposed in pairs opposite each other; they have knots at certain intervals, like cow's knees, and on the knots flowers bud forth, which produce ears, and yield fruit.²⁵ amaranthus budentata B1 in the Amaranthaceae Family.¹⁰³ (composition: ⿱艹牛; U+449C). 䒜膝 ngẽo-xīp niúxī the name of a medicinal herb.¹⁰¹ |
ngeo3 | 11840 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吽 | ngèo | niú | <台> 吽 or 牛 ngèo crazy; stupid;
ignorant; mad. <台> 吽鬼 or 牛鬼 ngèo-gī idiot. <又> hüng. (See 吽 hüng). |
ngeo4 | 11841 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 4 | 牛 | ngèo | niú | <台> 牛 or 吽 ngèo crazy; stupid;
ignorant; mad. <台> 牛鬼 or 吽鬼 ngèo-gī idiot. <又> ngẽo. (See 牛 ngẽo, ngēo.) |
ngeo4 | 11842 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偶 | ngêo | ǒu | ➀ idol, image;
➁ even (number), in pairs; mate, spouse; ➂ by change/accident,
accidentally; once in a while, occasionally.⁶ 佳偶 gäi-ngêo jiā'ǒu <wr.>perfectly matched couple; well-matched couple; ideal spouse.⁶ 佳偶自天成 gäi-ngêo-dù-hëin-sẽin jiā'ǒuzìtiānchéng ideal marriage is divinely arranged.⁶ 奇偶 gï-ngêo jī'ǒu odd-even; parity.⁶ 无独有偶[無獨有偶] mũ-ùk-yiû-ngêo wúdúyǒu'ǒu it is not unique; do not come singly, but in pairs.⁸ 偶像 ngêo-dèng ǒuxiàng idol; image.⁶ 偶然 ngêo-ngẽin ǒurán accidental, fortuitous; accidentally, by chance, once in a while, occasionally.⁶ 偶尔[偶爾] ngêo-ngì ǒu'ěr once in a while, occasionally.⁶ 偶数[偶數] or 耦数[耦數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷ 配偶 pöi-ngêo pèi'ǒu spouse.⁵ 对偶[對偶] uï-ngêo duì'ǒu dual; duality; antithesis; coupled phrases (as rhetorical device); spouse.¹⁰ 对偶婚[對偶婚] uï-ngêo-fün duì'ǒuhūn dual marriage.¹⁹ (primitive) paired marriage.⁵⁴ <台> 两口偶[兩口偶] lēng-hēo-ngêo/ speak with a forked tongue. |
ngeo5 | 11843 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吘 | ngêo | ǒu | to accord.²⁴ (same as 和)
and; harmony, peace; peaceful, calm; an ancient mouth organ similar to the
sheng (笙 säng shēng),
but smaller; no longer used.³⁶ (composition: ⿰口午; U+5418). 和吘 võ-ngêo hé'ǒu harmonious; concordant. |
ngeo5 | 11844 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湡 | ngêo | ǒu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 湡 nguĩ yú with same meaning: the ancient name of Shahe (沙河), Hebei
Province (河北省).⁸ ancient swamp name.⁸ʼ¹³ the name of a river.²⁴ ancient name
of Shahe in Xingtai, Hebei; ancient swamp name.³⁶).² (composition: ⿰氵禺; U+6E61). <又> nguĩ. (See 湡 nguĩ). |
ngeo5 | 11845 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 10 | 㸸 | ngêo | ǒu | a bull.⁸ (composition: ⿰牜后; U+3E38). <又> hāo; hēo. (See 㸸 hāo; 㸸 hēo). |
ngeo5 | 11846 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 15 | 耦 | ngêo | ǒu | ➀ <wr.> (of two
persons) plow side by side ➁ (=偶² ngêo ǒu) even (number), in pairs; mate, spouse.⁶ 机械耦合[機械耦合] gï-hài-ngêo-hàp jīxiè'ǒuhé mechanical coupling.⁶ 耦耕 ngêo-gäng ǒugēng to plow side by side.⁷ 耦居 ngêo-guï ǒujū to dwell together as husband and wife.⁷ 耦合 ngêo-hàp ǒuhé <phy.> coupling.⁶ 耦合电路[耦合電路] ngêo-hàp-èin-lù ǒuhédiànlù coupled circuit or coupling circuit.⁶ 耦合系数[耦合係數] ngêo-hàp-hài-sü ǒuhéxìshù coupling coefficient.⁶ 耦语[耦語] ngêo-nguî ǒuyǔ to have a tete-à-tete; to whisper to each other.⁷ 耦数[耦數] or 偶数[偶數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷ (See 偶² ngêo). |
ngeo5 | 11847 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藕 | ngêo | ǒu | lotus root.⁸ 莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸ 藕花 ngêo-fä ǒuhuā lotus flower.¹¹ 藕粉 ngêo-fūn ǒufěn lotus root starch.³⁹ 藕荷 ngêo-hõ ǒuhé pinkish and light purple color.⁹ 藕断丝连[藕斷絲連] ngêo-òn-xü-lẽin ǒuduànsīlián lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another.¹⁰ 藕色 ngêo-sēik ǒusè pale pinkish gray color.¹⁹ |
ngeo5 | 11848 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鈎 | 钩 | ngêo | gōu | a hook; to hook.⁷ (=鉤 ngêo gōu) hook, barb; sickle;
stroke with.⁸ <又> gêo. (See 鉤 ngêo; 鉤 ngëo; 鈎 gêo.) |
ngeo5 | 11849 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉤 | 钩 | ngêo | gōu | catch/hook; hooked stroke
(in Chinese characters); tick, check mark.⁶ (variant: 钩[鈎]). 秤钩[秤鉤] chêin-ngêo or chêin-gêo chènggōu steelyard hook.⁸ 钓钩[釣鉤] ël-ngêo diàogōu fishhook; hook.⁹ 钩虫[鉤蟲] ngêo-chũng gōuchóng hookworm.⁶ 钩子[鉤子] ngêo-dū gōuzi a hook; hook-like object.⁸ 钩爪[鉤爪] ngêo-jāo gōuzhǎo talons.¹¹ 钩爪[鉤爪] ngêo-jāo gōuzhuǎ knuckle.⁹ falcula.¹⁰ 钩形的[鉤形的] ngêo-yẽin-ēik gōuxíng de falcular.⁹ hook- shaped.¹⁹ 鱼钩[魚鉤] nguî-ngêo or nguî-gêo yúgōu a fishing hook.⁹ <又> ngëo. (See 鉤 ngëo; 鈎 ngêo; 鈎 gêo.) |
ngeo5 | 11850 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 16 | 嶪 | ngèp | yè | towering.⁸ <lit.>
tall; high; towering (of buildings, mountains).³⁶ tall, steep.⁵⁴ (variant: 嶫
ngèp yè). (composition: ⿰山業; U+5DAA). 岌嶪 kīp-ngèp jíyè high and steep; towering; perilous.¹⁰ mountainous, lofty.²⁴ (See 嶫 ngèp). |
ngep4 | 11851 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 16 | 嶫 | ngèp | yè | (=嶪 ngèp yè towering.⁸
<lit.> tall; high; towering (of buildings, mountains).³⁶ tall,
steep.⁵⁴).²ʼ⁸ (composition: ⿱山業; U+5DAB). (See 嶪 ngèp). |
ngep4 | 11852 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 業 | 业 | ngèp | yè | profession, business, trade;
Ye surname.⁸ 业大[業大] ngèp-ài yè-dà part-time college (abbreviation for 业余大学).¹⁰ 业报[業報] ngèp-bäo yèbào <Budd.> retribution (for karma or sins); karma.⁶ 业绩[業績] ngèp-dēik yèjì outstanding achievement.⁵ 业精于勤[業精於勤] ngèp-dëin-yï-kĩn yèjīngyúqín Excellence in work is possible only with diligence.⁷ 业经[業經] ngèp-gëin yèjīng already.⁸ 业障[業障] ngèp-jëng yèzhàng <Budd.> the past sin as a present obstacle; karma.⁷ 业主[業主] ngèp-jī yèzhǔ proprietor.⁶ 业务[業務] ngèp-mù yèwù professional work; business.⁸ 业师[業師] ngèp-xü yèshī <trad.> my (former) teacher.⁶ 业医[業醫] ngèp-yï yèyī to practice medicine.⁷ 业余[業餘] or 业馀[業餘] ngèp-yĩ yèyú amateur; spare time.⁷ 业余大学[業餘大學] ngèp-yĩ-ài-hòk yèyú dàxué college for people who attend after work (lit. spare-time college).¹⁰ 业已[業已] ngèp-yî yèyǐ already.⁶ 业缘[業緣] ngèp-yõn yèyuán a cause which produces effects in another state of existence.⁷ |
ngep4 | 11853 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澲 | ngèp | yè | a plank laid across a
stream.²⁴ (composition: ⿰氵業; U+6FB2). |
ngep4 | 11854 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 15 | 鄴 | 邺 | ngèp | yè | an ancient place name; Ye
surname. 邺架[鄴架] ngèp-gâ yèjià <trad.> library. |
ngep4 | 11855 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 23 | 驜 | ngèp | yè | strong; robust.²⁵
<old> big and tall horse.³⁶ (composition: ⿰馬業; U+9A5C). 驜驜 ngèp-ngèp yèyè a large tall horse.²⁵ |
ngep4 | 11856 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 8 | 兒 | 儿 | ngī | ér | 乞儿[乞兒] hāt-ngī qǐ'ér beggar.⁸ <台> 大种乞儿乞米唔乞蕃薯[大種乞兒乞米唔乞蕃薯] ài-jūng-hāt-ngī hāt-māi m̃ hāt-fän-sĩ/ lit. Ungrateful beggar begs for rice, not sweet potatoes (pig feed); fig. Give someone an inch and he'll take a mile. (See 兒 [ngĩ, ér], [ngĩ, r], 儿 ngĩn.) |
ngi1 | 11857 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洱 | ngī | ěr | 洱海 Ngī-hōi Ěrhǎi Erhai Lake in 云南[雲南]
Vũn-nãm Yúnnán
Yunnan Province.⁸ <又> nì. (See 洱 nì.) |
ngi1 | 11858 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珥 | ngī | ěr | earring made of jade or
pearl.⁵ an earring; to stick into anything; a halo by the side of the sun;
the rays of the sun; to take game by the left ear; to attach to.²⁴ 簪珥 däm-ngī zāněr hairpins and earrings.²⁴ 剑珥[劍珥] gëm-ngī jiàněr the hilt of a sword.²⁴ 日珥 ngìt-ngī rì'ěr <astr.> solar prominence.⁶ <又> nì. (See 珥 nì.) |
ngi1 | 11859 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 6 | 耳 | ngī | ěr | Kangxi radical 128; ear;
merely, only; handle.⁸ ear; handle (archaeology); and that is all (classical
Chinese).¹⁰ 耳背 ngī-böi ěrbèi <topo.> hard of hearing.⁸ 耳垢 ngī-gēo ěrgòu cerumen.⁸ earwax; wax.⁹ 耳机[耳機] ngī-gï ěrjī earphone, headphone.⁶ 耳郭 ngī-kök ěrguō or 耳廓 ngī-kök ěrkuò auricle; pinna.⁶ 耳璩 ngī-kuĩ ěrqú jade earrings.⁶ 耳膜 ngī-môk ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶ 耳目之娱[耳目之娛] ngī-mùk-jï-nguĩ ěrmùzhīyú pleasures of the senses.⁵ 耳目一新 ngī-mùk-yīt-xïn ěrmùyīxīn find everything fresh and new; find oneself in an entirely new world.⁶ 耳珰[耳璫] ngī-öng ěrdāng earring, esp. pendant type.¹¹ 耳朵 ngī-ū or ngī-ō ěrduo ears.⁷ 耳朵软[耳朵軟] ngī-ū-ngün or ngī-ō-ngün ěrduo ruǎn credulous; easily influenced; susceptible to flattery.⁵ 耳环[耳環] ngī-vân/ ěrhuán earring.⁵ 耳挖子 ngī-vät-dū ěrwāzi earpick; curette.⁵⁴ 耳挖勺 ngī-vät-sēk ěrwāsháo <topo.> earpick; curette.¹⁰ 耳孙[耳孫] ngī-xün ěrsūn 9th generation descendant.¹⁴ 耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸ <台> 耳屎 ngī-sī earwax. 耳屎捋 ngī-sī-lôt/ earwax pick. |
ngi1 | 11860 | ||||||||||||||||||||||
143 | 血 | 12 | 衈 | ngī | ěr | a name given to the
sacrifice of a fowl, when the book of punishments is opened; also the blood
of the ear, alluding to the ancients cutting of the hairs of a victim's ears
before they sacrificed them, intimating that they wished the gods to hear; to
consecrate by smearing blood.²⁵ the
blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels;
<TCM> bleeding of the eyes and ears.³⁶ (composition: ⿰血耳; U+8848). |
ngi1 | 11861 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鉺 | 铒 | ngī | ěr | erbium (Er).⁶ (comp. t: ⿰釒耳; U+927A). (comp. s: ⿰钅耳; U+94D2). |
ngi1 | 11862 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 駬 | ngī | ěr | (composition: ⿰馬耳;
U+99EC). 騄駬 or 騄耳 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr a famous steed, one of the eight belonging to 穆王 Mùk-võng Mùwáng.²⁵ name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ |
ngi1 | 11863 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唲 | ngï | yī | <台> ngï/ a forced
smile (with teeth showing). (composition: ⿰口兒; U+5532). <台> 唲副确 ngï/-fü-kōk a foolish smile. (Note: 确 kōk is used for teeth). lit. showing your teeth; fig. a fake smile (mostly) but can also be a smile (depending on context). <又> ngĩ, vā. (See 唲 ngĩ; 唲 vā). |
ngi2 | 11864 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沂 | ngï | yī | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 沂 yĩ yí with the same meaning: names of four
rivers originating in Shandong; Yi surname.) <又> yĩ, kĩ. (See 沂 yĩ; 沂 kĩ.) |
ngi2 | 11865 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 儀 | 仪 | ngĩ | yí | appearance; manners;
demeanor; ceremonies; rule; standard; regulation; customs; instruments; Yi
surname. 半圆仪[半圓儀] bön-yõn-ngĩ bànyuányí protractor. 程仪[程儀] chẽin-ngĩ chéngyí gift for journey, voyage.¹¹ 贺仪[賀儀] hào-ngĩ or hò-ngĩ hèyí <wr.> gift on a happy occasion.⁶ 陀螺仪[陀螺儀] hũ-lũ-ngĩ tuóluóyí gyroscope. 仪表[儀表] ngĩ-bēl yíbiǎo appearance; deportment; meter; gauge; model; example. 仪表堂堂[儀表堂堂] ngĩ-bēl-hõng-hõng yíbiǎotángtáng impressive-looking; to be noble and dignified in apperance. 仪器[儀器] ngĩ-hï yíqì instrument; apparatus. 仪式[儀式] ngĩ-sēik yíshì ceremony; rite. |
ngi3 | 11866 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 儗 | ngĩ | yí | (interch. 疑 ngĩ yí doubt, disbelieve,
suspect; doubtful, uncertain.⁵).¹¹ (composition: ⿰亻疑; U+5117). <又> ngì. (See 儗 ngì). |
ngi3 | 11867 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 7 | 児 | ngĩ | ér r |
(=儿[兒] ngĩ ér child). (=儿[兒] ngĩ r non-syllabic diminutive suffix; retroflex final.) (=儿[兒] ngī ér as in 乞儿[乞兒] hāt-ngī qǐ'ér beggar.⁸). (composition: ⿰; U+5150). (See 兒 [ngĩ, ér]; 兒 [ngĩ, r]; 兒 [ngī, ér]). |
ngi3 | 11868 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 8 | 兒 | 儿 | ngĩ | ér | child. 花儿[花兒] fä-ngĩ huā'ér style of folk song popular in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu, 青海 Tëin-hōi Qīnghǎi Qinghai, and 宁夏[寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia. 儿子[兒子] ngĩ-dū érzi son.¹⁰ 儿童[兒童] ngĩ-hũng értóng children.⁵ 儿马[兒馬] ngĩ-mâ érmǎ a male horse; stallion. 儿孙[兒孫] ngĩ-xün érsūn children and grandchildren; descendants; posterity. 女儿[女兒] nuī-ngĩ nǚ'ér daughter; girl.⁵ (See 兒 [ngĩ, r], [ngī, ér]; 儿 ngĩn.) |
ngi3 | 11869 | |||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 8 | 兒 | 儿 | ngĩ | r | non-syllabic diminutive
suffix; retroflex final. 花儿[花兒] fä-ngĩ huār flowers. 一会儿[一會兒] yīt-vòi-ngĩ yīhuìr a little while; in a while/an instant, presently, soon; now...now then.⁶ (See 兒 [ngĩ, ér], [ngī, ér]; 儿 ngĩn.) |
ngi3 | 11870 | |||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 7 | 冝 | ngĩ | yí | (<old>=宜 ngĩ yí proper; should;
suitable; appropriate.¹⁰); suitable, right, fitting, proper.⁸ (composition: ⿱冖且; U+519D). (See 宜 ngĩ). |
ngi3 | 11871 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唲 | ngĩ | ér | forced laughter.¹⁴
unwilling compliance.²⁴ (composition: ⿰口兒; U+5532). 嚅唲 or 儒儿[儒兒] yĩ-ngĩ rú'ér <wr.> make a forced smile.¹¹ forced laughter.¹⁴ to force a smile.²⁴ <又> ngï, vā. (See 唲 ngï; 唲 vā). |
ngi3 | 11872 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 8 | 宜 | ngĩ | yi | 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap; small
advantages, petty gains; let somebody off lightly.⁵ (See 便宜 bèin-ngĩ biànyí.) (See 宜 [ngĩ, yí].) |
ngi3 | 11873 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 8 | 宜 | ngĩ | yí | proper; should; suitable;
appropriate; Yi surname.¹⁰ (variant: 冝 ngĩ yí). 便宜 bèin-ngĩ biànyí convenient.¹⁰ (See 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap.) 景物宜人 gēin-mùt-ngĩ-ngĩn or gēin-mòt-ngĩ-ngĩn jǐngwùyírén delightful scenery.⁵ 宜乎 ngĩ-fũ yíhū <lit.> it is natural (that something happens).¹¹ fittingly; rightly.⁵⁴ 宜男 ngĩ-nãm yínán (said of a woman) prolific of male children.⁷ 宜然 ngĩ-ngẽin yírán suitable.⁷ 宜人 ngĩ-ngĩn yírén pleasant; delightful.⁵ 宜室宜家 ngĩ-sīt-ngĩ-gä yíshìyíjiā to make a harmonious and orderly home (congratulatory message on weddings).⁷ 宜于[宜於] ngĩ-yï yíyú to be suitable for.⁷ 适宜[適宜] sēik-ngĩ shìyí suitable; appropriate.¹⁰ 四季宜人 xï-gï-ngĩ-ngĩn sìjìyírén (The view) was delightful in all seasons.³⁹ 事宜 xù-ngĩ shìyí matters concerned; arrangement.⁵ (See 宜 [ngĩ, yi]; 冝 ngĩ). |
ngi3 | 11874 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 17 | 嶷 | ngĩ | yí | a range of mountains in
Hunan Province.⁸ (composition: ⿱山疑; U+5DB7). 九嶷 Giū-ngĩ Jiǔyí Jiuyi, a mountain in Hunan Province.⁸ 岐嶷 kĩ-ngĩ qíyí outstanding; a mountian peak.¹⁴ 其色郁郁, 其德嶷嶷. (Note: 其 refers to 帝喾[帝嚳] äi-gūk dì kù Di Ku or Emperor Ku). Kĩ-sēik-yūk-yūk, kĩ-āk-ngĩ-ngĩ. Qí sè yùyù, qí dé yí yí. His appearance was elegant, and his virtue eminent.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀》). |
ngi3 | 11875 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懝 | ngĩ | yì | have experience and
knowledge; be sensible. (composition: ⿰忄疑; U+61DD). 懠懝 tãi-ngĩ qíyì suspicious; one says, sad and hurried.²⁴ <又> ngòi; ngì. (See 懝 ngòi; 懝 ngì). |
ngi3 | 11876 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栭 | ngĩ | ér | king post; "wood
ear" (edible fungus); (=斗拱 ēo-gūng dǒugǒng dougong, a system of brackets in Chinese building); (=茅栗
mão-lùt máolì
(Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰).⁸
king post; tree mushroom (Volvariella
bombycina).³⁶ (composition: ⿰木而; U+682D). 栭栗 ngĩ-lùt érlì or 茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii).¹⁹ |
ngi3 | 11877 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洏 | ngĩ | ér | tears; tearful. 涟洏[漣洏] lẽin-ngĩ lián'ér <wr.> (of tears) streaming.⁵⁵ |
ngi3 | 11878 | ||||||||||||||||||||||
103 | 疋 | 14 | 疑 | ngĩ | yí | doubt, disbelieve, suspect;
doubtful, uncertain.⁵ 不容置疑 būt-yũng-jï-ngĩ bùróngzhìyí be indubitable.⁶ 疑兵 ngĩ-bëin yíbīng decoy force.⁵ 疑病 ngĩ-bèng yíbìng hypochondriasis.⁵ 疑点[疑點] ngĩ-ēm yídiǎn doubtful or questionable point.⁵ 疑窦[疑竇] ngĩ-èo yídòu cause for suspicion; suspicion.⁵ 疑惧[疑懼] ngĩ-guì yíjù apprehensions; misgivings.⁵ 疑团[疑團] ngĩ-hõn yítuán doubts and suspicions.⁵ 疑阵[疑陣] ngĩ-jìn yízhèn <mil.> a feint attack.¹⁰ 疑虑[疑慮] ngĩ-luì yílǜ misgiving; doubt.⁵ 疑问[疑問] ngĩ-mùn yíwèn quwey; question; doubt.⁵ 疑难[疑難] ngĩ-nãn yínán difficult; knotty.⁵ 疑义[疑義] ngĩ-ngì yíyì doubt; doubtful point.⁵ 疑案 ngĩ-ön yí'àn an unsettled/uncertain/puzzling case.⁷ 疑神疑鬼 ngĩ-sĩn-ngĩ-gī yíshényíguǐ be terribly suspicious; be even afraid of one's own shadow.⁵ 疑惑 ngĩ-vàk yíhuò feel uncertain; not be convinced.⁵ 疑云[疑雲] ngĩ-vũn yíyún misgivings/suspicions clouding one's mind.⁵ 疑心 ngĩ-xïm yíxīn suspicion.⁵ 疑心病 ngĩ-xïm-bèng yíxīnbìng suspicious frame of mind.⁵ 疑信参半[疑信參半] ngĩ-xïn-täm-bön yíxìncānbàn half in belief and half in doubt.⁶ |
ngi3 | 11879 | ||||||||||||||||||||||
126 | 而 | 6 | 而 | ngĩ | ér | Kangxi radical 126; and; and
then; and yet; but.⁸ and; and yet; as well as; and so; but (not); yet (not);
<wr.> you, your (related 汝 nî rǔ, 女 nî rǔ archaic form of 汝). 反而 fān-ngĩ fǎn'ér on the contrary; instead. 久而久之 giū-ngĩ-giū-jï jiǔ'érjiǔzhī in the course of time; as time passes. 然而 ngẽin-ngĩ rán'ér yet; but; however.⁵ 而毖后患[而毖後患] ngĩ-bï-hèo-vàn érbìhòuhuàn provide against future troubles.¹¹ 而且 ngĩ-chēh érqiě furthermore; moreover. 而况[而況] ngĩ-fōng érkuàng besides, furthermore.¹¹ 因而 yïn-ngĩ yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶ <台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining. <台> 而耳我我 ngĩ-ngī-ngô-ngô mumbling complaints incessantly. |
ngi3 | 11880 | ||||||||||||||||||||||
126 | 而 | 9 | 耏 | ngĩ | ér | whiskers.⁸ the whiskers; a
very hairy animal; shaggy; Er surname.²⁵ (composition: ⿰而彡; U+800F). 髬耏 pī-ngĩ pī'ér (=髬髵 pī-ngĩ pī'ér a wild beast bristling up its hair.²⁵).¹⁹ <又> nòi. (See 耏 nòi). |
ngi3 | 11881 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胹 | ngĩ | ér | cooked; well-done.⁸ overcooked; soft.¹⁰ boiled to rage;
thoroughly done.²⁵ <old> cooked, done; to boil.³⁶ (composition: ⿰月而; U+80F9). 调胹[调胹] hẽl-ngĩ tiáo'ér cooking dishes, an anology to governing political affairs.¹⁹ 胹鳖[胹鱉] ngĩ-bèik érbiē name of a dish mentioned in 《楚辞·招魂·29》:“胹鳖炮羔,有柘浆些。¹⁹ 胹羔 ngĩ-gäo érgāo broiled lamb.⁵⁴ 胹合 ngĩ-hàp érhé reconcile.¹⁹ 胹熊蹯不熟 ngĩ-hũng-fãn-būt-sùk érxióngfánbù boiled a bear paw but still undercooked.⁵⁴ |
ngi3 | 11882 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荋 | ngĩ | ér | another name for 木耳 mùk-ngī
mùěr Jew's ear, wood
ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae). cf. 䓴 ngün ruǎn. (composition: ⿱艹而; U+834B). 芝荋 jï-ngĩ zhī’ér or 芝栭 jï-ngĩ zhī’ér or 芝檽 jï-nào zhīnòu edible wood mushrooms; decorations on the beam of the house (in the form of a glossy ganoderma with wood ears or black fungus).⁵⁴ |
ngi3 | 11883 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誼 | 谊 | ngĩ | yì | friendship. 交谊[交誼] gäo-ngĩ jiāoyì <wr.> friendship; friendly relations. 交谊厅[交誼廳] gäo-ngĩ-hëng jiāoyìtīng ballroom. 交谊舞[交誼舞] gäo-ngĩ-mū jiāoyìwǔ ballroom dancing. 联谊[聯誼] lũn-ngĩ liányì fellowship.¹¹ 谊同手足[誼同手足] ngĩ-hũng-siū-dūk yìtóngshǒuzú to be as close as brothers. 世谊[世誼] säi-ngĩ shìyì friendship spanning many generations. 深情厚谊[深情厚誼] sïm-tẽin-hêo-ngĩ shēnqínghòuyì long and close friendship. 情谊[情誼] tẽin-ngĩ qíngyì friendly feelings. 友谊[友誼] yiû-ngĩ yǒuyì friendship. 友谊商店[友誼商店] yiû-ngĩ-sëng-ëm yǒuyì shāngdiàn friendship store specifically catering to foreign visitors. <又> ngì. (See 誼 ngì.) |
ngi3 | 11884 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 10 | 貤 | ngĩ | yí | to move, to remove, to
turn.⁷ a series; steps, grades; to promote, to reward.¹⁴ 貤赠[貤贈] ngĩ-dàng yízèng a request to the throne to transfer a title one was conferred upon to a senior member of one's family who is already dead.⁷ to present; to bestow.¹⁴ 貤封 ngĩ-füng yífēng (Qing Dynasty) a request to the throne to transfer a title one was conferred upon to the most senior member of one's family.⁷ 貤封三代 ngĩ-füng-xäm-òi yífēngsāndài ennobled his ancestors for three generations.¹⁴ 益貤 yēik-ngĩ yìyí gradually increasing.¹⁴ 一貤 yīt-ngĩ yīyí a grade; a step.¹⁴ |
ngi3 | 11885 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 13 | 輀 | ngĩ | ér | hearse.⁸ a hearse.¹⁴ a
funeral carriage; a hearse.²⁵ (variant: 轜 ngĩ ér). (composition: ⿰車而; U+8F00). 灵輀反里[靈輀反里] lẽin-ngĩ-fān-lî língérfǎnlǐ the remains were returned to his native place.¹⁴ 龙輀[龍輀] lũng-ngĩ lóngér imperial funeral chariot.⁵⁴ 輀车[輀車] ngĩ-chëh érchē a hearse.¹⁹ 輀轩[輀軒] ngĩ-hëin érxuān a hearse.¹⁹ 輀翣 ngĩ-säp érshà feathers, as decorations on a hearse.¹⁹ (See 轜 ngĩ). |
ngi3 | 11886 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 21 | 轜 | ngĩ | ér | (=輀 ngĩ ér a hearse.¹⁴).³⁵ (composition: ⿰車需; U+8F5C). 龙轜[龍轜] lũng-ngĩ lóngér imperial funeral chariot.⁵⁴ 轜车[轜車] ngĩ-chëh érchē a hearse.¹⁹ 轜轩[轜軒] ngĩ-hëin érxuān a hearse.¹⁹ 轜翣 ngĩ-säp érshà feathers, as decorations on a hearse.¹⁹ (See 輀 ngĩ). |
ngi3 | 11887 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 8 | 陑 | ngĩ | ér | an ancient place name in
present Shanxi Province.⁸ the name of a place.²⁵ (composition: ⿰阝而; U+9651). 陑山 ngĩ-sän érshān name of a mountain in 山西省 Shanxi Province, south of 永济县[永濟縣] vêin-däi-yòn yǒngjǐxiàn county.¹³ |
ngi3 | 11888 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 16 | 髵 | ngĩ | ér | whiskers, bristles on the
jaws of an animal.⁸ the hair on the cheeks; whiskers; hairy.²⁵ (composition: ⿱髟而; U+9AF5). 髵髵 ngĩ-ngĩ ér'ér appearance of abundant hair.¹⁹ 髬髵 pī-ngĩ pī'ér the angry beast's mane is bristling; refers to the beast; the hair is standing on its end.¹⁹ a wild beast bristling up its hair.²⁵ |
ngi3 | 11889 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 17 | 鮞 | 鲕 | ngĩ | ér | fry; roe.⁸ caviar; fish
roe.¹⁰ 鲲鲕[鯤鮞] kün-ngĩ kūn'ér fish spawn.²⁵ 鲕状岩[鮞狀岩] ngĩ-jòng-ngãm érzhuàngyán oolite.⁸ 鲕粒灰岩[鮞粒灰岩] ngĩ-līp-föi-ngãm érlìhuīyán egg stone.²⁰ 鲕粒岩[鮞粒岩] ngĩ-līp-ngãm érlìyán oolite.⁸ 鲕石[鮞石] ngĩ-sêk érshí oolith.⁹ |
ngi3 | 11890 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 17 | 鴯 | 鸸 | ngĩ | ér | swallow.⁸ 鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸ 鷾鸸[鷾鴯] yï-ngĩ yì'ér a black kind of bird, said to be exceedingly wise.²⁵ special name for a swallow.⁵⁴ |
ngi3 | 11891 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 鸃 | ngĩ | yí | (=鷩雉 bèik-jï bìzhì golden pheasant.
Chinese pheasant, or rainbow pheasant); similar to Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii), but
smaller.² (variant: 䴊 ngĩ yí). (composition: ⿰鳥義; U+9E03). 鷩鸃 bèik-ngĩ bìyì the golden pheasant.²⁵ 鵔鸃 or 鵕鸃 dün-ngĩ jùnyí or xùn-ngĩ xùnyí the gold pheasant, with yellow spots, red legs, and a straight bill; it is spoken of also as a fabulous bird, like the phoenix, which illumines the heavens in its flight.²⁵ 鵔鸃冠 dün-ngĩ-gön jùnyíguān or xùn-ngĩ-gön xùnyíguān, the name of a cap.²⁵ 鸃冠 ngĩ-gön yíguān the name of a cap.¹⁹ (See 䴊 ngĩ). |
ngi3 | 11892 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 䴊 | ngĩ | yí | (=鸃 ngĩ yí) golden pheasant. (composition: ⿰義鳥; U+4D0A). (See 鸃 ngĩ). |
ngi3 | 11893 | ||||||||||||||||||||||
7 | 二 | 2 | 二 | ngì | èr | Kangxi radical 7; two,
second, different, binary; di- (composition: ⿱一一; U+4E8C). (See 二 ngî.) 非二元 fï-ngì-ngũn fē'èryuán non-binary (gender). 二者必居其一 ngì-jēh-bēik-guï-kĩ-yīt èrzhě bìjū qíyī It must be either of the two.⁶ 二愣子 ngì-lẽin-dū èrlèngzi rash fellow.⁵ 二元 ngì-ngũn èryuán duality; dual; bipolar; binary. 二月 ngì-ngùt èryuè February. 二竖[二豎] ngì-sì èrshù <wr.> evil spirit responsible for illness (<allusion> two boys hiding in body).¹¹ 二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü Èrshíbā Xiù Twenty-Eight Mansions which are East – Azure Dragon (青龍): Horn (角) Neck (亢) Root (氐) Room (房) Heart (心) Tail (尾) Winnowing Basket (箕); South – Vermilion Bird (朱雀): Well (井) Ghost (鬼) Willow (柳) Star (星) Extended Net (張) Wings (翼) Chariot (軫); West – White Tiger (白虎): Legs (奎) Bond (婁) Stomach (胃) Hairy Head (昴) Net (畢) Turtle Beak (觜) Three Stars (參); North – Black Tortoise (玄武): Dipper (斗) Ox (牛) Girl (女) Emptiness (虛) Rooftop (危) Encampment (室) Wall (壁); Center – Yellow Dragon (黃龍): Earth.¹⁵ 三心二意 xäm-xïm-ngì-yï sānxīn'èryì <topo.> to be of two minds, irresolute, halfhearted. <台> 二埠 ngì-fèo Sacramento, California. |
ngi4 | 11894 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 𠇍 | ngì | ěr | (=尔[爾] ngì ěr <lit.> or <topo.> you,
your; <lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of
flowers) exuberant; final particle.³⁶ (composition: ⿱𠆢㣺; U+201CD). (See 爾 ngì). |
ngi4 | 11895 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佴 | ngì | èr | second; assistant. 佴次 ngì-xü èrcì assistant. <又> nòi. (See 佴 nòi.) |
ngi4 | 11896 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 儗 | ngì | nǐ | compare with, draw analogy
with.⁸ compare with, draw an analogy between.¹¹ to compare, to assort; false,
doubtful.²⁴ draw up; draft; intend; plan; imitate; copy.²⁹ (composition: ⿰亻疑; U+5117). 儗于不伦[儗於不倫] ngì-yï-būt-lũn nǐyúbùlún the analogy is ill-drawn, the comparison is not apt.¹¹ <又> ngĩ. (See 儗 ngĩ). |
ngi4 | 11897 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 17 | 㘈 | ngì | nǐ | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 㘈 ngèik yì with the same meaning:
able to take a correct view of things; to response correctly (said of
small children), sound; echo.⁸ʼ¹⁰ a precocious child; a fine figure; a sound;
to laugh.²⁴) (composition: ⿰口疑; U+3608). <又> ngèik. (See 㘈 ngèik). |
ngi4 | 11898 | ||||||||||||||||||||||
56 | 弋 | 5 | 弍 | ngì | èr | (variant of 二 ngì èr) two. |
ngi4 | 11899 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懝 | ngì | nǐ | <old>=拟[擬] ngì nǐ to draw up, to draft; to
intend, to plan; to imitate. (composition: ⿰忄疑; U+61DD). <又> ngòi; ngĩ. (See 懝 ngòi; 懝 ngĩ). |
ngi4 | 11900 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擬 | 拟 | ngì | nǐ | draw up, draft; intend,
plan; imitate.⁵ compare; imitate; plan, intend; design, devise, draft, draw
up; suppose.⁶ 比拟[比擬] bī-ngì bǐnǐ compare to; such comparison.¹¹ 虚拟[虛擬] huï-ngì xūnǐ unreal; fictitious, invented.⁸ 模拟[模擬] mũ-ngì or mõ-ngì mónǐ imitate; simulate; copy.⁵ 拟作[擬作] ngì-dōk nǐzuò a work done in the manner of a certain author.⁵ imitation works (of literature and art)..⁶ 拟定[擬定] ngì-èin nǐdìng draft, draw up, work out; guess, conjecture, conclude.⁶ 拟订[擬訂] ngì-èng nǐdìng draw up; draft; work out.⁵ 拟稿[擬稿] ngì-gāo nǐgǎo make/prepare/produce a draft; draft.⁶ 拟古[擬古] ngì-gū nǐgǔ model one's literary or artistic style on that of the ancients.⁵ 拟态[擬態] ngì-häi nǐtài <bio.> mimicry; imitation.⁵ 拟妥[擬妥] ngì-hô nǐtuǒ to have drawn up (a plan, a draft).⁷ 拟议[擬議] ngì-ngì nǐyì proposal, recommendation; draw up, draft.⁵ 拟人[擬人] ngì-ngĩn nǐrén personification.⁵ 拟请[擬請] ngì-tēin nǐqǐng to intend to asl or request.⁷ 拟音[擬音] ngì-yïm nǐyīn <film> sound effect.⁶ |
ngi4 | 11901 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 樲 | ngì | èr | jujube.⁸ acid variety of the jujube-plum.¹⁴ a sour
date.²⁴ wild jujube.²⁹ (composition: ⿰木貳; U+6A32). 荆樲[荊樲] gëin-ngì jīngèr thistles and thorns; brambles.¹⁹ 樲棘 ngì-gēik èrjí (=酸枣[酸棗] xön-dāo suānzǎo wild jujube; a jujube.⁹ sour date (Ziziphus jujuba var. spinosa).¹⁰ a wild date, Zizyphus vulgaris.¹¹).² <又> jì. (See 樲 jì). |
ngi4 | 11902 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 10 | 毦 | ngì | èr | use down and wool to make
ornaments.¹³ 愦毦不渫[憒毦不渫] gì-ngì-būt-xēik kuìèrbùxiè dull and stupid.¹⁴ |
ngi4 | 11903 | ||||||||||||||||||||||
89 | 爻 | 14 | 爾 | 尔 | ngì | ěr | <lit.> you, your;
<lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of flowers)
exuberant; <old> suffix similar to 然 ngẽin rán;<lit. final particle> merely, only; Er surname.³⁶ (variant: 𠇍 ngì ěr). (See 𠇍 ngì). (comp. t: ⿻不巾爻爻; U+723E). (comp. s: ⿱⺈小; U+5C14). 不过尔尔[不過爾爾] būt-gö-ngì-ngì bùguò'ěr'ěr just so-so.³⁶ 出尔反尔[出爾反爾] chūt-ngì-fān-ngì chū'ěrfǎn'ěr old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word.¹⁰ 乃尔[乃爾] nâi-ngì nǎi'ěr thus; like this.¹⁰ 尔等[爾等] ngì-āng ěrděng <wr.> you (plural).¹¹ 尔后[爾後] ngì-hèo ěrhòu henceforth; thereafter.¹⁰ 尔来[爾來 or 邇來] ngì-lõi ěrlái <wr.> recently; lately.³⁶ 尔雅[爾雅] ngì-ngâ ěryǎ Erya, the oldest extant Chinese dictionary, c. 3rd century BCE, with glossaries on classical texts.¹⁰ʼ³⁶ elegant; refined; cultured.⁵⁴ 尔尔[爾爾] ngì-ngì ěrěr <lit.> so-so.³⁶ 尔日[爾日] ngì-ngìt ěrrì that day.³⁶ 尔虞我诈[爾虞我詐] ngì-nguĩ-ngô-jä ěryúwǒzhà lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception.¹⁰ to cheat or deceive one another.³⁶ 尔汝[爾汝] ngì-nî ěrrǔ <wr.> to be on very intimate terms.⁸ 尔时[爾時] ngì-sĩ ěrshí <lit.> (at) this time, (at) that time.³⁶ 尔曹[爾曹] ngì-tão ěrcáo <lit.> you all.³⁶ |
ngi4 | 11904 | |||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 13 | 義 | 义 | ngì | yì | justice; righteousness;
meaning. 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 不义之财[不義之財] būt-ngì-jï-tõi bùyìzhīcái ill-gotten wealth 正义[正義] jëin-ngì zhèngyì justice; orthodox interpretation (of ancient texts); just; righteous. 主义[主義] jī-ngì zhǔyì doctrine. 义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵ 义气[義氣] ngì-hï yìqi honor; integrity; code of brotherhood; spirit of justice. 义正辞严[義正辭嚴] or 义正词严[義正詞嚴] ngì-jëin-xũ-ngẽm yìzhèngcíyán speak sternly out of a sense of justice.⁹ 义务[義務] ngì-mù yìwù duty, obligation; voluntary.⁶ 意义[意義] yï-ngì yìyì meaning; sense; significance.⁵ |
ngi4 | 11905 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 薾 | ngì | ěr | luxuriant growth of
flower.⁸ flowers blooming.¹³ flowers blooming.²⁵ (composition: ⿱艹爾; U+85BE). 彼薾惟何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé or 彼爾維何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé what is it [growing up] there?⁵⁴ "What is that so gorgeous?"⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·采薇》, translated by James Legge). <又> nëp. (See 薾 nëp). |
ngi4 | 11906 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 薿 | ngì | nǐ | flower; growing
vigorously.⁸ growing vigorously, luxuriant, flourishing.¹¹ luxuriant.²⁵ (composition: ⿰; U+). 薿薿 ngì-ngì nǐnǐ growing profusely.²⁵ 黍稷薿薿. Sī-dēik-ngì-ngì. Shǔ jì nǐ nǐ. The millets look luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·甫田》, translated by James Legge). How vigorously the millet grows! (Translation by Lin Yutang).¹¹ |
ngi4 | 11907 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誼 | 谊 | ngì | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谊[誼] ngĩ yì with same meaning: friendship.) <又> ngĩ. (See 誼 ngĩ.) |
ngi4 | 11908 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 議 | 议 | ngì | yì | to confer; to discuss. 刍议[芻議] chö-ngì chúyì my humble opinion. 集议[集議] dàp-ngì jíyì to hold a meeting to exchange views. 建议[建議] gèin-ngì jiànyì to make recommendations; to offer suggestions; proposal; resolution. 议题[議題] ngì-hãi yìtí topic for or under discussion 议论[議論] ngì-lùn yìlùn to debate; to discuss. 议论文[議論文] ngì-lùn-mũn yìlùnwén argumentation; argumentative writing. 议案[議案] ngì-ön yì'àn proposal; motion. 议会[議會] ngì-vòi yìhuì parliament; legislative body. 议员[議員] ngì-yõn yìyuán member of a legislative body. 商议[商議] sëng-ngì shāngyì to confer; to discuss. 会议[會議] vòi-ngì huìyì conference; meeting; council. 疵议[疵議] xû-ngì cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹ |
ngi4 | 11909 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 21 | 譺 | ngì | nǐ | discussion; bullying;
speculate (same as 拟[擬] (ngì nǐ imitate; compare; plan, intend; design, devise, draft,
draw up; suppose.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿰言疑; U+8B7A). <又> yèik. (See 譺 yèik). |
ngi4 | 11910 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 10 | 貤 | ngì | yì | to pile one upon another, to
superimpose; to extend, to prolong.⁷ |
ngi4 | 11911 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 12 | 貳 | 贰 | ngì | èr | two (used for 二 ngì èr on checks, financial
records). 不贰[不貳] būt-ngì bù'èr loyal (to one master only).¹¹ 贰言[貳言] ngì-ngũn èryán dissident talk or opinion.¹¹ 贰臣[貳臣] ngì-sĩn èrchén turncoat official.¹⁰ a disloyal minister who collaborates with conqueror.¹¹ 贰心[貳心] or 二心 ngì-xïm èrxīn disloyalty of heart.¹¹ 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. |
ngi4 | 11912 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 17 | 邇 | 迩 | ngì | ěr | <lit.> near.⁵ lately,
recently; near, or close to.⁷ be near, be close; recently.⁸ recently; near;
close.¹⁰ near; close; proximate.¹⁴ near.²⁵ (comp. t: ⿺辶爾; U+9087). (comp. s: ⿺辶尔 (GTK) or ⿺辶尓 (J); U+8FE9). 不可向迩[不可嚮邇] būt-hō-hëng-ngì bùkěxiàng'ěr keep at arm's length.³⁹ 父母孔迩[父母孔邇] fù-mû-kūng-ngì fùmǔkǒngěr our parents are very near (... very close to us).²⁵ (Note: 孔 means 'very' in this phrase.) 名驰遐迩[名馳遐邇] mẽin-chĩ hã-ngì míngchí xiá'ěr to have one's fame spread far and wide. (idiom).¹⁰ 名闻遐迩[名聞遐邇] mẽin-mũn hã-ngì míngwén xiá'ěr be known far and wide.⁵ 闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin hã-ngì wénmíng xiá'ěr be well-known far and wide; enjoy widespread renown.⁶ 迩近[邇近] ngì-gìn ěrjìn near; close at hand.¹⁴ 迩来[邇來] ngì-lõi ěrlái <wr.> lately; recently.⁶ 迩日[邇日] ngì-ngìt ěrrì recently.¹⁹ 迩言[邇言] ngì-ngũn ěryán shallow words.¹⁴ 迩远[邇遠] ngì-yōn ěryuǎn far and near.¹⁹ 由迩及远[由邇及遠] yiũ-ngì-gèp-yōn yóu'ěrjíyuǎn from the near to the distant.²⁵ |
ngi4 | 11913 | |||||||||||||||||||||
7 | 二 | 2 | 二 | ngî | èr | <台> 阿二 ä-ngî the wife
of the second oldest of two or more (male) siblings. (See 二 ngì.) |
ngi5 | 11914 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 15 | 㱃 | ngīm | yǐn | (<old>=飲 ngīm yǐn) to drink. (See 飲 ngīm.) |
ngim1 | 11915 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 11 | 酓 | ngīm | yǐn | (=饮[飲] ngīm yǐn to drink; drinks; to
swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷).⁸ (composition: ⿱今酉; U+9153). <又> yëm. (See 酓[yëm, yǎn]; 酓[yëm, yàn]; 飲 ngīm). |
ngim1 | 11916 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 12 | 飲 | 饮 | ngīm | yìn | give (animals) water to
drink; to water.⁵ (variant: 飮 ngīm yìn). (comp. t: ⿰飠欠; U+98F2). (comp. s: ⿰饣欠; U+996E). 饮冰茹檗[飲冰茹檗] ngīm-bëin-nguĩ-pāk yǐnbīngrúbò the hard life of a widow; be in straitened circumstances.⁵⁴ 饮场[飲場] ngīm-chẽng yìnchǎng <old> (of opera singers) drink water to moisten one's throat (while playing on stage).⁶ 饮马[飲馬] ngīm-mâ yìnmǎ water a horse.⁵ 饮牲口[飲牲口] ngīm-säng-hēo yìn shēngkou to water farm animals.¹ (See 飲 [ngīm, yǐn]; 飮 [ngīm, yìn]). |
ngim1 | 11917 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 12 | 飲 | 饮 | ngīm | yǐn | to drink; drinks; to
swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷ (variants: 㱃, 酓,
飮 ngīm yǐn). 饮弹[飲彈] ngīm-àn yǐndàn to be hit by bullets.⁷ 饮品[飲品] ngīm-bīn yǐnpǐn drinks; beverage.⁷ 饮茶[飲茶] ngīm-chã yǐnchá to drink tea; (in Guangdong) to drink tea along with refreshments.⁷ 饮酒[飲酒] ngīm-diū yǐnjiǔ to drink wine or liquor.⁷ 饮恨[飲恨] ngīm-hàn yǐnhèn to swallow grievances, to harbor a grudge; to be defeated in a competition or contest.⁷ 饮鸩[飲鴆] ngīm-jìm yǐnzhèn take poison.¹¹ 饮料[飲料] ngīm-lèl yǐnliào beverage; drinks (usually referring to soft drinks).⁷ 饮食[飲食] ngīm-sèik yǐnshí to drink and eat; drink and food.⁷ 饮水[飲水] ngīm-suī yǐnshuǐ drinking water; to drink water.⁷ 饮水思源[飲水思源] ngīm-suī-xü-ngũn yǐnshuǐsīyuán lit. When one drinks water, one thinks of its source. – grateful for favors received; not to forget one's origin.⁷ <台> 饮[飲] ngīm (=米汤[米湯] māi-höng mǐtang) water in which rice has been cooked. <台> 饮紧茶[飲緊茶] ngīm-gīn-chã drinking tea. (See 飲 [ngīm, yìn]; 㱃 ngīm; 酓 ngīm). |
ngim1 | 11918 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 飮 | ngīm | yìn | (=饮[飲] ngīm yìn give (animals) water to
drink; to water.⁵).⁸ (composition: ⿰⿱亼⿸𠁣𠄠欠; U+98EE). (See 飮 [ngīm, yǐn]; 飲 [ngīm, yìn]). |
ngim1 | 11919 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 飮 | ngīm | yǐn | (=饮[飲] ngīm yǐn to drink; drinks; to
swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷).⁸ (composition: ⿰⿱亼⿸𠁣𠄠欠; U+98EE). (See 飮 [ngīm, yìn]; 飲 [ngīm, yǐn]). |
ngim1 | 11920 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 任 | ngĩm | rén | Ren surname. 任弼时任弼時] Ngĩm Bìt-sĩ Rén Bìshí (1904-1950) a close associate of Mao Zedong. <又> ngìm. (See 任 ngìm.) |
ngim3 | 11921 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吟 | ngĩm | yín | chant, recite; song (a type
of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶ (variants: 訡, 䪩, 唫
ngĩm yín). 龙吟虎啸[龍吟虎嘯] lũng-ngĩm-fū-xël or lũng-ngĩm-fū-säo lóngyínhǔxiào dragons singing and tigers roaring – waves roaring and wind howling.⁶ 吟唱 ngĩm-chëng yínchàng to chant; to recite.¹⁰ 吟风弄月[吟風弄月] ngĩm-füng-lùng-ngùt yínfēngnòngyuè lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art).¹⁰ 吟哦 ngĩm-ngõ yín'é to recite with a cadence; to chant.⁹ 吟诗[吟詩] ngĩm-sï yínshī to recite poetry.¹⁰ 吟咏[吟詠] ngĩm-vèin yínyǒng recite (a poem).⁵ 呻吟 sïn-ngĩm shēnyín to groan; to moan; to sigh.⁸ 笑吟吟 xël-ngĩm-ngĩm xiàoyínyín a kindly smile.⁹ <又> lãng. (See 吟 lãng; 訡 ngĩm; 䪩 ngĩm; 唫 ngĩm). |
ngim3 | 11922 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唫 | ngĩm | yín | (=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a
type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to hum; to
intone; to close, to shut.⁸ (composition: ⿰口金; U+552B). 沉唫 or 沉吟 chĩm-ngĩm chényín to ponder; to hum to one's self.¹⁰² 鸾唫[鸞唫] or 鸾吟[鸞吟] lũn-ngĩm luányín the notes of a phoenix; <metaphor> a concert of music.¹⁰² 唫风弄月[唫風弄月] or 吟风弄月[吟風弄月] ngĩm-füng-lùng-ngùt yín fēng nòng yuè to sing and play – in the evening breeze.¹⁰² 唫诗[唫詩] or 吟诗[吟詩] ngĩm-sï yínshī to hum poetry.¹⁰² 唫秋 or 吟秋 ngĩm-tiü yínqiū to make sonnets upon the autumn.¹⁰² 水底龙唫[水底龍唫] or 水底龙吟[水底龍吟] suī-āi-lũng-ngĩm shuǐ dǐ lóng yín the dragon howls under the deep.¹⁰² 笑口唫唫 or 笑口吟吟 xël-hēo-ngĩm-ngĩm xiàokǒuyínyín smiling and humming.¹⁰² <又> kïm. (See 唫 kïm; 吟 ngĩm). |
ngim3 | 11923 | ||||||||||||||||||||||
33 | 士 | 4 | 壬 | ngĩm | rén | Ninth of the Ten Heavenly
Stems. 壬人 ngĩm-ngĩn rénrén crafty deceiver. 佥壬[僉壬] tïm-ngĩm qiānrén <wr.> a despicable (mean) person (opposite 君子 gün-dū jūnzǐ gentleman; man of noble character; a man of culture). |
ngim3 | 11924 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妊 | ngĩm | rèn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 妊 ngìm rèn with same meaning: be pregnant.⁶) <又> ngìm. (See 妊 ngìm; 姙 ngìm, ngĩm.) |
ngim3 | 11925 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姙 | ngĩm | rèn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 姙 ngìm rèn with same meaning: be pregnant.⁶) <又> ngìm. (See 妊 ngìm, ngĩm; 姙 ngìm.) |
ngim3 | 11926 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崟 | ngĩm | yín | high; rugged mountains;
steep.¹⁰ 嵚崟[嶔崟] hïm-ngĩm qīnyín (of a mountain) high and steep.⁶ 崟崟 ngìm-ngìm yínyín towering; luxuriant, lush.¹ |
ngim3 | 11927 | ||||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 8 | 㸒 | ngĩm | rén | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 㸒 yĩm yín with the same meaning: (=淫 yĩm yín excessive; loose,
wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵); thirst after;
covet.¹⁹ to approach and ask.²⁴ to wish, desire, long for (to an extreme
degree).³⁶ presumptuously take or snatch.¹⁰¹). (composition: ⿱爫壬; U+3E12). <又> yĩm; gëin. (See 㸒 yĩm; 㸒 gëin; 淫 yĩm). |
ngim3 | 11928 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玪 | ngĩm | yín | a type of jade.² (composition: ⿰𤣩今; U+73AA). <又> gäm; kẽm; lĩm. (See 玪 gäm; 玪 kẽm; 玪 lĩm). |
ngim3 | 11929 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訡 | ngĩm | yín | (<old>=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a
type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to chant, to
moan, to sigh.⁸ to groan, to murmur,
to hum a song; to chant.²⁵ (composition: ⿰訁今; U+8A21). (See 吟 ngĩm). |
ngim3 | 11930 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 䛘 | ngĩm | rén | to think of, to remember
(someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar,
turmoil.⁸ (composition: ⿰言任; U+46D8). <又> nïm. (See 䛘 nïm). |
ngim3 | 11931 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銋 | ngĩm | rén | to steep, to soak; leather
curled or rolled up.²⁵ (composition: ⿰釒任; U+928B). <又> nîm. (See 銋 nîm). |
ngim3 | 11932 | ||||||||||||||||||||||
180 | 音 | 13 | 䪩 | ngĩm | yín | (same as 吟 ngĩm yín) to chant; to intone;
to sing; to recite; to moan; to sigh (composition: ⿰音今; U+4AA9). (See 吟 ngĩm). |
ngim3 | 11933 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 任 | ngìm | rèn | appoint; no matter. 责任[責任] jāk-ngìm zérèn duty, responsibility; blame.⁸ 主任 jī-ngìm zhǔrèn director; head; chair. 任何 ngìm-hõ rènhé any, whatever (person, place, thing).¹¹ 任咎 ngìm-giü rènjiù <wr.> to take the blame.¹⁰ 任重道远[任重道遠] ngìm-jùng-ào-yōn rènzhòngdàoyuǎn to shoulder heavy responsibilities over a long period ahead. 任命 ngìm-mèin rènmìng to appoint. 任务[任務] ngìm-mù rènwu assignment; mission; task; job.⁶ 任人唯贤[任人唯賢] ngìm-ngĩn-vĩ-yẽn rènrénwéixián appoint people on their merits; appoint people according to their political integrity and ability.⁵ <又> Ngĩm. (See 任 ngĩm.) |
ngim4 | 11934 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妊 | ngìm | rèn | be pregnant.⁶ (variant: 姙
ngìm rèn).¹⁰ 避妊 bì-ngìm or bì-ngĩm bìrèn contraception.¹⁹ 妊妇[妊婦] ngìm-fû or ngĩm-fû rènfù pregnant woman.⁶ 妊娠 ngìm-sĩn or ngĩm-sĩn rènshēn gestation; pregnancy.⁶ 妊娠期 ngìm-sĩn-kĩ or ngĩm-sĩn-kĩ rènshēnqī gestation (period).⁶ 妊娠期的 ngìm-sĩn-kĩ-ēik or ngĩm-sĩn-kĩ-ēik rènshēnqīde gravidic.⁹ 妊娠试验[妊娠試驗] ngìm-sĩn-sï-ngèm or ngĩm-sĩn-sï-ngèm rènshēnshìyàn pregnancy test.⁶ 妊孕 ngìm-yìn or ngĩm-yìn rènyùn pregnancy.¹⁹ 怀妊[懷妊] vãi-ngìm or vãi-ngĩm huáirèn gestation; pregnancy.¹⁰ <又> ngĩm. (See 妊 ngĩm; 姙 ngìm, ngĩm.) |
ngim4 | 11935 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姙 | ngìm | rèn | (=妊 ngìm rèn) be pregnant.⁶ <又> ngĩm. (See 妊 ngìm, ngĩm; 姙 ngĩm.) |
ngim4 | 11936 | ||||||||||||||||||||||
51 | 干 | 5 | 𢆉 ❄ |
ngìm | rěn | 【說文】,㨖也。言稍甚也。⁸ to stab.⁸
somewhat like 'to speak too strongly'.²⁴ʼ⁰ <old> to pierce.³⁶ (composition: ⿱丷干 or ⿱䒑十; U+22189). |
ngim4 | 11937 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 12 | 䇮 | ngìm | rèn | a bamboo mat used in ancient
times, (interchangeable with U+887D 衽 ngìm rèn) a sleeping mat.⁸ a single mat; a mat for sleeping
on.²⁵ (composition: ⿱𥫗任; U+41EE). (See 衽 ngìm). |
ngim4 | 11938 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紝 | 纴 | ngìm | rèn | to lay the warp; to weave.⁷
to weave; to lay warp for weaving; silk thread for weaving; variant of 纫[紉]
yìn rèn, to sew; to
stitch; thread.¹⁰ weave, especially silken fabrics.¹¹ (comp. t: ⿰糹壬; U+7D1D). (comp. s: ⿰纟壬; U+7EB4). 织纴[織紝] jēik-ngìm zhīrèn spinning and weaving.¹⁰ make by weaving.¹¹ to weave cloth, or silk.²⁵ 纴织[紝織] ngìm-jēik rènzhī to weave.¹⁰ |
ngim4 | 11939 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 䋻 | 䌾 | ngìm | rèn | (same as U+7D1D 紝 ngìm rèn) to lay the warp, to
weave.⁸ (Note: 䌾 may also be read as rén in Mandarin).⁸ (comp. t: ⿰糹南; U+42FB). (comp. s: ⿰纟南; U+433E). <又> nïm. (See 䋻 nïm). |
ngim4 | 11940 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荏 | ngìm | rěn | beans; soft, pliable; herb.¹
Perilla ocimoides;
soft.¹⁰ 光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies. 荏弱 ngìm-ngèk rěnruò <wr.> weak; timid. 荏苒 ngìm-ngëm rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹ 荏菽 ngìm-sùk rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹ 内荏[內荏] nuì-ngìm nèirěn weak (of character). 色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴ |
ngim4 | 11941 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 9 | 衽 | ngìm | rèn | one or two pieces making up
the front of a Chinese gown; sleeping mat.⁵ the lapel or collar of a garment;
sleeves; to arrange (one's lapel); a sleeping mat.⁷ lapel; hidden lapel of
coat.⁸ the lapel of a coat, buttoned under the right arm.¹⁴ (variant: 袵 ngìm rèn). (composition: ⿰衤壬; U+887D). 扱衽 or 扱袵 chäp-ngìm chārèn to tuck the skirts of a garment into the girdle.⁷ to tuck the skirts into the girdle.¹⁴ 左衽 dū-ngìm zuǒrèn <wr.> following the barbarian custom of fastening garment on the left side.¹¹ 敛衽[斂衽] or 裣衽[襝衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹ 衽席 ngìm-dèik rènxí a sleeping mat.⁷ 衽金革 ngìm-gïm-gāk rènjīngé lie down to sleep fully armed.¹¹ 四夷左衽 xï-yĩ-dū-ngìm sìyízuǒrèn the barbarian tribes whose garments fasten on the left side.¹⁴ (See 袵 ngìm). |
ngim4 | 11942 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 袵 | ngìm | rèn | (=衽 ngìm rèn) lapels; collars;
sleeves; bedding.⁷ (composition: ⿰衤任; U+88B5). (See 衽 ngìm). |
ngim4 | 11943 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 13 | 賃 | 赁 | ngìm | lìn | rent; hire.⁵ 出赁[出賃] chūt-ngìm chūlìn for rent.¹⁹ 赁车[賃車] ngìm-chëh lìnchē hire/lease a car.⁶ 赁借[賃借] ngìm-dëh lìnjiè to hire; to borrow.⁷ 赁租[賃租] ngìm-dü lìnzū to rent.⁷ 赁费[賃費] ngìm-fï lìnfèi rent; rental.⁵ 赁房子[賃房子] ngìm-fông-dū lìnfángzi rent a room¹¹ 赁金[賃金] ngìm-gïm lìnjīn rental, rent money.¹¹ 赁工[賃工] ngìm-güng lìngōng hire(d) help.¹¹ 赁书[賃書] ngìm-sï lìnshū one who is hired to write; to borrow books (with rental) for reading.⁷ 赁钱[賃錢] ngìm-tẽin lìnqián rent; rental; hire.⁶ 赁屋[賃屋] ngìm-ūk lìnwū rent a house.¹¹ |
ngim4 | 11944 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 12 | 飪 | 饪 | ngìm | rèn | cook. 中式烹饪[中式烹飪] Jüng-sēik-päng-ngìm Zhōngshì pēngrèn Chinese cooking; Chinese cuisine.⁶ 烹饪[烹飪] päng-ngìm pēngrèn cooking; culinary art.⁵ |
ngim4 | 11945 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 10 | 訒 | 讱 | ngīn | rèn | hesitate to say, reluctant
to speak.⁸ <lit.> (literary) slow in speech.¹⁰ (of speech) deliberately
hesitating, reluctant to speak out.¹¹ slow of speech; to hesitate in speech;
cautious in speech.¹⁴ to bow, to stumble; to stammer, blunt, difficult, hard
of utterance; benevolent.²⁵ (=认[認] ngìn rèn) to confess, to place a matter in the right light, which
is sometimes difficult..²⁵ (comp. t: ⿰訁刃; U+8A12). (comp. s: ⿰讠刃; U+8BB1). 讱讷[訒訥] ngīn-nàp rènnè slow of speech; to stammer.¹⁴ 仁者其言也讱[仁者其言也訒] ngĩn-jēh-kĩ-ngũn-yâ-ngīn rénzhěqíyányěrèn a true man is slow to talk.¹¹ The man of perfect virtue is cautious and slow in his speech.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·顏淵》, translated by James Legge). 言讱[言訒] ngũn-ngīn yánrèn words expressed with diffficulty.²⁵ |
ngin1 | 11946 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哏 | ngïn | gěn | (=艮 ngïn gěn) <topo.> (of
food) tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵ <又> gïn. (See 哏 gïn.) |
ngin2 | 11947 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忍 | ngïn | rěn | endure, tolerate. <台> 忍肉 ngïn-ngûk shiver, shudder. <又> ngîn. (See 忍 ngîn.) |
ngin2 | 11948 | ||||||||||||||||||||||
138 | 艮 | 6 | 艮 | ngïn | gěn | <topo.> (of food)
tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵ 艮萝卜不好吃[艮蘿蔔不好吃] ngïn-lõ-bàk būt-hāo-hëk gěnluóbobùhǎochī (hard to chew) tough turnip is not good to eat. <又> gän. (See 艮 gän.) |
ngin2 | 11949 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 12 | 靭 | ngïn | rèn | (=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong;
tenacious; tough.⁵ (composition: ⿰革刃; U+976D). (See 韌 ngïn; 肕 ngîn.) |
ngin2 | 11950 | ||||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 12 | 韌 | 韧 | ngïn | rèn | pliable but strong;
tenacious; tough.⁵ (variant: 靭 ngïn rèn; old variant: 肕 ngîn rèn). (comp. t: ⿰韋刃; U+97CC). (comp. s: ⿰韦刃; U+97E7). 韧带[韌帶] ngïn-âi/ rèndài ligament.⁵ 韧劲[韌勁] ngïn-gèin rènjìn tenacity.⁸ 韧体[韌體] ngïn-hāi rèntǐ firmware.¹⁹ 韧挺[韌挺] ngïn-hêin rèntǐng tough and strong.⁵⁴ 韧力[韌力] ngïn-lèik rènlì tenacious and persistent will.⁸ 韧硬兼蓄[韌硬兼蓄] ngïn-ngàng-gëm-chūk rènyìngjiānxù have both the quality of tenacity and hardness.⁵⁴ 韧皮部[韌皮部] ngïn-pĩ-bù rènpíbù <bot.> bast; phloem.⁵ 韧皮纤维[韌皮纖維] ngïn-pĩ-tïm-vĩ rènpíxiānwéi bast fiber.⁵ 韧度[韌度] ngïn-ù rèndù tenacity.⁶ 韧性[韌性] ngïn-xëin rènxìng toughness; tenacity.⁵ <台> 韧麻亚[韌麻亞] ngïn-mã'a very tough (meat). <台> 韧肉[韌肉] ngïn-ngûk/ feel sick; feel nauseated. (See 靭 ngïn; 肕 ngîn.) |
ngin2 | 11951 | |||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 2 | 𠂉 | ngĩn | rén | person radical, similar to
亻 and 人.³⁶ (composition: ⿰丿一; U+20089). (See 人 ngĩn). |
ngin3 | 11952 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 2 | 人 | ngĩn | rén | Kangxi radical 9; person;
man; people. (variant: 𠆢
ngĩn, q.v.) 人浮于事[人浮於事] ngĩn-fẽo-yï-xù rénfúyúshì more personnel or candidates than work available.¹¹ 人家 ngĩn-gä rénjia human abode or residence; home; other people; I (used by females). 人间[人間] ngĩn-gän rénjiān the human world; the earth.¹⁰ 人口 ngĩn-hēo rénkǒu population.¹¹ 人类[人類] ngĩn-luì rénlèi mankind, humanity.⁸ 人民 ngĩn-mĩn rénmín the people (of a nation). 人们[人們] ngĩn-mõn rénmen people. 人日 ngĩn-ngìt/ rénrì Human Day (traditionally the 7th of the 1st month in the Chinese solilunar calendar). 人情 ngĩn-tẽin rénqíng human feelings; feelings; favor; courtesy; gift.⁵⁵ 人才 or 人材 ngĩn-tõi réncái talent; talented person; looks; attractive looks.¹⁰ 人才济济[人才濟濟] ngĩn-tõi-dāi-dāi réncáijǐjǐ a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people.¹⁰ 人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹ 人皇 ngĩn-võng rénhuáng refers to 黃帝 Huangdi (2711-2598 BCE). 人影幢幢[人影幢幢] ngĩn-yēng-chõng-chõng rényǐng chuángchuáng shadows of people moving about.⁶ <台> 人 ngĩn or 阿人 ä-ngĩn (paternal) grandmother. |
ngin3 | 11953 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 2 | 亻 | ngĩn | rén | (radical 9, component:
'person', same as 人 ngĩn rén; 单人旁[單人旁] än-ngĩn-põng dānrénpáng or in Hoisanva 企人边[企人邊] kï-ngĩn-bein5/). (composition: ⿱丿丨; U+4EBB). (See 人 ngĩn). |
ngin3 | 11954 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 2 | 𠆢 | ngĩn | rén | (=人 ngĩn rén person; man;
people.).³⁶ (composition: ⿰丿㇏; U+201A2). Used as a top component in such characters as: 个仑仒㐱仺仝企会佘禽. (See 人 ngĩn). |
ngin3 | 11955 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 2 | 𠆢 | ngĩn | rén | (=人 ngĩn rén Kangxi radical 9;
person; man; people.) (composition: ⿰丿㇏; U+201A2). (Note: 𠆢 renders correctly in iOS 14.8 as of 10/23/2021). (See 人 ngĩn). |
ngin3 | 11956 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 仁 | ngĩn | rén | <wr.> benevolence;
humane; compassionate; kernel; nut. 不仁 būt-ngĩn bùrén not benevolent; heartless; numb.¹⁰ 花生仁 fä-säng-ngĩn huāshēngrén shelled peanut. 虾仁[蝦仁] hâ-ngĩn xiārén or 虾仁儿[蝦仁兒] hâ-ngĩn-ngĩ xiārénr a shrimp with its shell removed.⁷ 杏仁 hàng-ngĩn xìngrén almond. 核桃仁 hàt-hão-ngĩn or hàt-hô-ngĩn hétaorén walnut kernel.¹⁰ 同仁 (=同人) hũng-ngĩn tóngrén colleagues, fellow workers. 瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn tóngrén pupil (of the eye).⁶ 仁至义尽[仁至義盡] ngĩn-jï-ngì-dìn rénzhìyìjìn fulfillment of moral obligations. 仁爱[仁愛] ngĩn-öi rén'ài kind-heartedness; benevolence; humanity.⁶ 仁慈 ngĩn-xũ réncí benevolent; kindness; merciful. 杀身成仁[殺身成仁] sät-sïn-sẽin-ngĩn shāshēnchéngrén to die for a just cause. 一视同仁[一視同仁] yīt-sì-hũng-ngĩn yīshìtóngrén to treat equally without discrimination. <台> 仁面 or 人面 ngĩn-mèin/ dracontomelon. (仁面 or 人面 is usually spoken as 牛面 ngẽo-mèin/). <又> ngîn. (See 仁 ngîn.) |
ngin3 | 11957 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 𠆧 ❄ |
ngĩn | rén | (Min Dong 閩東語 nè̤ng)
Alternative form of 侬[儂] nũng nóng person; a person associated with a particular identity or
trait; physical, psychological or moral quality or condition; others; I;
pronoun suffix.³⁶ (composition: ⿰亻人; U+201A7). <又> hũ, fä. (See 𠆧❄{⿰亻人} hũ, 𠆧❄{⿰亻人} fä; 儂 nũng). |
ngin3 | 11958 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 2 | 儿 | ngĩn | rén | Kangxi radical 10;
(<old>=人 ngĩn rén).⁸
variant of 人 "person" radical in Chinese characters, occurring in
兒, 兀, 兄 etc.³⁵ (See 兒 [ngĩ, ér], [ngĩ, r], [ngī, ér].) |
ngin3 | 11959 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 6 | 忈 | ngĩn | rén | (<old>=仁 ngĩn rén <wr.>
benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.); kind-heartedness;
benevolence; humanity; intimate; parent; relative.⁸ (composition: ⿱二心; U+5FC8). (See 仁 ngĩn). |
ngin3 | 11960 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忎 | ngĩn | rén | (<old>=仁 ngĩn rén <wr.>
benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.).⁸ (composition: ⿱千心; U+5FCE). (See 仁 ngĩn). |
ngin3 | 11961 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 𣏴 | ngĩn | rén | 𣏴 ngĩn rén (Cant.) a kind of
fruit.⁸ (composition: ⿰木仁; U+233F4). 𣏴㮌 ngĩn-mèin rénmián (Garcinia tinctoria W.F.Wight) aka 大叶藤黄, 戈吗啦, 人面果, 歪脖子果, 仁稔, 銀稔, 人面子 ngĩn-mèin-dū rénmiànzi (Dracontomelon duperreanum).²⁰ (See <台> 仁面 or 人面 ngẽo-mèin/). |
ngin3 | 11962 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芢 | ngĩn | rén | the name of a
plant.²⁵ (composition: ⿱艹仁; U+82A2). "芢" is the answer to the riddle: 两个小人躲猫猫, 草下二人静悄悄. (打一字). [兩個小人躲貓貓, 草下二人靜悄悄.] (打一字). Lēng-göi-xēl-ngĩn-ū-miū-miū, tāo-hà-ngì-ngĩn-dèin-tēl-tēl. (Ā-yīt-dù). Liǎng gè xiǎo rén duǒmāomāo, cǎo xià èr rén jìngqiāoqiāo. (Dǎ yī zì). The two villains play hide-and-seek very quietly under the grass (one character/word).¹⁹ 薏芢 yï-ngĩn yìrén Job's tears (Coix lacryma).²⁹ (See 薏苡 yï-yî). |
ngin3 | 11963 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 認 | 认 | ngìn | rèn | to recognize; to know; to
admit. 否认[否認] fēo-ngìn fǒurèn to deny; to repudiate. 公认[公認] güng-ngìn gōngrèn publicly known (to be); accepted (as). 确认[確認] kōk-ngìn quèrèn affirm; confirm; acknowledge.⁵ 认得[認得] ngìn-āk rènde to recognize; to remember something (or somebody) on seeing it; to know. 认不是[認不是] ngìn-būt-sì rènbùshì admit one's wrong. 认真[認真] ngìn-jïn rènzhēn serious; earnest; conscientious; to take seriously; to take to heart. 认识[認識] ngìn-sēik rènshi to recognize; to know; to be familiar with; to get acquainted with somebody; knowledge; understanding; awareness; cognition. 认贼作父[認賊作父] ngìn-tàk-dōk-fù rènzéizuòfù lit. to treat a thief as one's father – to give allegiance to an usurper or invader; to mistake an enemy for one's friend.⁶ 认为[認為] ngìn-vĩ rènwéi to think that; to believe that. 承认[承認] sẽin-ngìn chéngrèn to admit; to acknowledge; to give diplomatic recognition. |
ngin4 | 11964 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 仁 | ngîn | rén | <台> 眼仁 ngān-ngîn
eyeball. <又> ngĩn. (See 仁 ngĩn.) |
ngin5 | 11965 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 6 | 㣼 | ngîn | rěn | (=忍 ngîn rěn) to endure, to bear; to
forbear; to repress.⁸ (composition: ⿰忄刃; U+38FC). (See 忍 ngîn). |
ngin5 | 11966 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忍 | ngîn | rěn | bear, endure, tolerate, put
up with; be hardhearted enough to, have the heart to.⁵ 不忍 būt-ngîn bùrěn cannot bear to; disturbed.¹⁰ 忍不住 ngîn-būt-jì rěnbuzhù unable to bear.⁵ 忍悛不禁 ngîn-dün-būt-gïm or ngîn-xũn-būt-gïm rěnquānbùjìn cannot help laughing.⁵ 忍气吞声[忍氣吞聲] ngîn-hï-hün-sëin rěnqìtūnshēng suffer indignities without a protest.¹¹ 忍痛 ngîn-hüng rěntòng very reluctancely.⁵ 忍者 ngîn-jēh rěnzhě (from Japanese) ninja.¹⁰ʼ³⁶ 忍鸷[忍鷙] ngîn-jï rěnzhì brutal, cruel, heartless.⁵⁴ 忍让[忍讓] ngîn-ngèng rěnràng exercise forbearance; be forbearing and concilatory.⁵ 忍耐 ngîn-nòi rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰ 忍受 ngîn-siù rěnshòu to bear; to endure.¹⁰ 忍冬 ngîn-üng rěndōng (=金银花[金銀花] gïm-ngãn-fä jīnyínhuā) <bot.> honeysuckle.¹¹ 忍心 ngîn-xïm rěnxīn have the heart to; be hardhearted enough to.⁵ 忍辱含垢 ngîn-yùk-hẽim-gēo rěnrǔhángòu silently endure all the disgrace and humiliations.¹¹ <又> ngïn. (See 忍 ngïn.) |
ngin5 | 11967 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 7 | 肕 | ngîn | rèn | (<old>=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong;
tenacious; tough.⁵ tough, strong, hard.⁸ʼ¹⁴ (composition: ⿰月刃; U+8095). 铁肕[鐵肕] hëik-ngîn tiěrèn as hard as iron.¹⁴ 肕皮 ngîn-pĩ rènpí tough skin or hide.¹⁴ 肕心肠[肕心腸] ngîn-xïm-chẽng rènxīncháng obdurate; hard-hearted.¹⁴ <台> 肕 ngîn tendon. <台> 噍肕 dèl-ngîn chewing on tendon. <台> 龁肕[齕肕] ngàt-ngîn gnawing on tendon. (See 韌 ngïn; 靭 ngïn.) |
ngin5 | 11968 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 䏰 | ngîn | rěn | a kind of insect;
earthworm; durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸ (composition: ⿰月忍; U+43F0). 𦚧❄{⿰月旬}䏰 chūn-ngîn chǔnrěn or chūn-ngùn chǔnrùn name of a county.² the name of a village; a kind of insect; also a place where such insects abound.²⁵ earthworm; Han dynasty county name, which received this name because its grounds were very wet and has many earthworms.¹⁰¹ <又> ngùn. (See 䏰 ngùn). |
ngin5 | 11969 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 3 | 卄 | ngìp | niàn | (=廿 ngìp niàn (二十 ngì-sìp èrshí) twenty. (composition: ⿻十丨 or ⿻丨十; U+5344). 卄三 ngìp-xäm niànsān twenty-three. 卄四 ngìp-xï niànsì twenty-four. (See 廿 ngìp). |
ngip4 | 11970 | ||||||||||||||||||||||
55 | 廾 | 4 | 廿 | ngìp | niàn | (=二十 ngì-sìp èrshí) twenty. (variant: 卄
ngìp) (composition: ⿵卄一; U+5EFF). 廿二 ngìp-ngì niànèr twenty-two. 廿一 ngìp-yīt niànyī twenty-one. (See 卄 ngìp). |
ngip4 | 11971 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 4 | 日 | ngït | rì | sun; day. (composition: ⿴囗一; U+65E5 or U+ 2F47). <台> 递日[遞日] ài-ngït next time. <台> 递二日[遞二日] ài-ngì-ngït next time. <台> 大日子 ài-ngït-dū holiday; euphemism for period, menstruation. <台> 出日头[出日頭] chūt-ngït-hêo sunrise. <台> 今晚唔得闲. 遞日先啦.[今晚唔得閑. 遞日先啦.] gïm-mân-mäkãn, ài-ngït-xëin-lā. I'm busy today. How about tomorrow? (Note: m̃-āk-hãn becomes mäkãn). <台> 好日都唔来[好日都唔來] hāo-ŋit33/-dū-m̃-lõi (I/you/he/she/they) seldom come. <台> 两日[兩日] lēng-ngït two days. <台> 落日头[落日头] lòk-ngït-hêo sunset. <台> 日头[日頭] ngït-hêo the sun. <台> 日头水[日頭水] ngït-hêo-suī sun shower. <台> 日日 ngït-ngït every day. <台> 一日 yīt-ngït one day. <又> ngìt, ngît. (See 日 ngìt, ngît.) |
ngit2 | 11972 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 8 | 囸 | ngìt | rì | (=日 ngìt rì sun; daytime; day;
daily, everyday).⁵ (composition: ⿴囗正; U+56F8). (See 日 ngìt). |
ngit4 | 11973 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 4 | 日 | ngìt | rì | Kangxi
radical 72.⁸ sun; daytime; day; daily, everyday.⁵ (variant: 囸 ngìt rì). <又> ngït, ngît. (See 日 ngït, 日 ngît; 囸 ngìt). 日薄西山 ngìt-bòk-xäi-sän rìbóxīshān the sun is setting beyond the western hills – nearing one's end; approaching death; declining rapidly.⁹ 日薄崦嵫 ngìt-bòk Yēm-dü rìbó Yānzī lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the last days (of a person, a dynasty).¹⁰ 日本 Ngìt-bōn Rìběn Japan.⁵ 日本马醉木[日本马醉木] Ngìt-bōn-mâ-duï-mûk Rìběn mǎzuìmù Japanese andromeda Pieris japonica.¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 日积月累[日積月累] ngìt-dēik-ngùt-luì rìjīyuèlěi accumulate day by day and month by month.⁵ 日子 ngìt-dū rìzi day; a (calendar) date; days of one's life.¹⁰ 日记[日記] ngìt-gï rìjì diary.⁵ 日光 ngìt-göng rìguāng sunlight; sunbeam.⁵ 日期 ngìt-kĩ rìqī date.⁵ 日珥 ngìt-ngī rì'ěr <astr.> solar prominence.⁶ 日晒雨淋[日曬雨淋] ngìt-säi-yî-lĩm rìshàiyǔlín sun-scorched and rain-drenched – exposed to the elements.⁵⁴ 日蚀[日蝕] or 日食 ngìt-sèik rìshí a solar eclipse.⁷ 日前 ngìt-tẽin rìqián a few days ago; the other day.⁵ 日新月异[日新月異] ngìt-xïn-ngùt-yì rìxīnyuèyì change with each passing day.⁵ <台> 日头[日頭] ngìt-hêo/ daytime. |
ngit4 | 11974 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 8 | 氜 | ngìt | rì | old name for 氦 hòi hài, helium.¹⁰ <又> yẽng. (See 氜 yẽng). |
ngit4 | 11975 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 14 | 馹 | 驲 | ngìt | rì | post horse, relay horse.⁸
horse for relaying dispatches.¹⁰ formerly, horses for courier service.¹¹
mounted couriers formerly used for carrying despatches.¹⁴ aka 传车[傳車] jòn-chëh
zhuànchē a
cart/car/carriage used to deliver mail at an ancient post station.¹⁹ a post
horse, a courier, a fast horse for the conveyance of intelligence; when
attached to a carriage such a horse is call 传[傳] jòn zhuàn, and in the saddle
驲[馹] ngìt rì.²⁵ (comp. t: ⿰馬日; U+99B9). (comp. s: ⿰马日; U+9A72). 楚子乘驲[楚子乘馹] chō-dū-sẽin-ngìt chǔzǐchéngrì the Prince of Chu, mounted a fleet horse.²⁵ <又> yèik. (See 馹 yèik). |
ngit4 | 11976 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 4 | 日 | ngît | rì | <台> 今日 gïm-ngît
today. <台> 后日[後日] hêo-ngìt/ day after tomorrow; overmorrow (obs. but still exist in German as 'übermorgen'). <台> 成日做到黑 sẽng-ngït-dü-äo-hāk or sẽng-ngît-dü-äo-hāk to work all day long. <台> 前日 tein-ngìt/ day before yesterday (obs. ereyesterday). <又> ngït, ngìt. (See 日 ngït, ngìt.) |
ngit5 | 11977 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 騀 | ngō | ě | (composition: ⿰馬我;
U+9A00). 騀騼 ngō-lùk ělù a kind of horse; some say, a wild horse; the horse kind.²⁵ 駊騀 pō-ngō pǒ'ě a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵ (See 𩣣❄{⿰我馬} ngō). |
ngo1 | 11978 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 𩣣 ❄ |
ngō | ě | a horse going along.²⁵ a
horse shaking its head.¹⁰⁰ (composition: ⿰我馬; U+298E3). (See 騀 ngō). |
ngo1 | 11979 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 17 | 𩭝 ❄ |
ngō | ě | (composition: ⿱髟我;
U+29B5D). 髲𩭝❄{⿱髟我} pō-ngō pǒ'ě (=駊騀 pō-ngō pǒ'ě) a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵ |
ngo1 | 11980 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俄 | ngõ | é | very soon; suddenly;
Russian. 白俄 Bàk-ngõ Bái'é White Russian. 俄顷[俄頃] ngõ-kēin éqǐng in a short moment.⁸ 俄文 Ngõ-mũn Éwén Russian writing or language. 俄然 ngõ-ngẽin érán suddenly; all of a sudden. 俄而 ngõ-ngĩ é'ér <wr.> after a while; presently. 俄尔[俄爾] ngõ-ngì é'ěr <wr.> very soon; before long.¹⁰ in a short moment, very soon.¹¹ 俄语[俄語] Ngõ-nguî Éyǔ Russian (language). 俄罗斯[俄羅斯] Ngõ-lõ-xü Éluósī Russia. 俄延 ngõ-yẽn éyán to delay; to retard; to put off. |
ngo3 | 11981 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吪 | ngõ | é | action; help to change by
persuasion, setting an example; death of a 鸾[鸞] lũn luán 'phoenix-like mythical bird' and a 凤[鳳] fùng fèng phoenix;
(<old>=讹[訛] ngõ é to blackmail; <wr.> erroneous.); (<old>=哦 ö ó to act.⁹); move.⁸ to
rouse, to wake up, to reform; also a mistake, false.²⁴ (composition: ⿰口化; U+542A). 凤靡鸾吪[鳳靡鸞吪] fùng-mî-lũn-ngõ fèng mǐ luán é phoenices die, metaphor for people dying; later, it means elegy.²³ (Note: specifically 靡 mî mǐ is death of a 凤[鳳] fùng fèng phoenix and 吪 ngõ é is death of a 鸾[鸞] lũn luán 'phoenix-like mythical bird'). 吪言 ngõ-ngũn éyán false words.²⁴ (See 訛 ngõ; 哦 ö). |
ngo3 | 11982 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哦 | ngõ | é | to chant.¹⁰ 吟哦 ngĩm-ngõ yín'é to recite with a cadence; to chant.⁹ to chant; to recite rhythmically; to polish verse.¹⁰ <又> ö; ò. (See 哦 ö; 哦 ò). |
ngo3 | 11983 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 7 | 囮 | ngõ | é | decoy bird, medium
(intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸
to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴ 囮子 ngõ-dū or ngũ-dū ézi a decoy bird.¹⁴ 囮鸟[囮鳥] ngõ-nêl éniǎo stool (as in stool pigeon).⁸ 囮育 ngõ-yùk or ngũ-yùk éyù produced and nurtured.¹⁴ 鸟囮[鳥囮] nêl-ngõ or nêl-ngũ niǎo'é a decoy bird.¹⁴ <又> ngũ. (See 囮 ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.) |
ngo3 | 11984 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 14 | 𡈙 ❄ |
ngõ | é | (=囮 ngõ é).¹⁴ decoy bird, medium
(intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸
to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴ (composition: ⿴囗鳥; U+21219). (See 囮 ngõ, ngũ; 㘥 yiũ.) |
ngo3 | 11985 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娥 | ngõ | é | good, beautiful; a common
name for a girl; E surname.⁷ 宫娥[宮娥] güng-ngõ gōng'é palace maid; maid of honor.⁵ 姮娥 Hãng-ngõ Héng'é the goddess of the moon in Chinese myth; Lady in the Moon.⁵⁴ 娥眉 or 蛾眉 ngõ-mĩ éméi lit. beautiful eyebrows – a beautiful girl or woman.⁷ 娥眉月 or 蛾眉月 ngõ-mĩ-ngùt éméiyuè crescent moon; waxing moon; crescent.⁶ 娥娥 ngõ-ngõ é'é <wr.> pretty.¹¹ 娥皇 Ngõ-võng Éhuáng one of Emperor Shun's wives, the other being Ngõ-võng's sister 女英 Nuī-yëin Nǚyīng both of whom were Emperor Yao's daughters.²⁰ |
ngo3 | 11986 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峩 | ngõ | é | (=峨 ngõ é) high.⁶ lofty; name of a
mountain.¹⁰ (composition: ⿱山我; U+5CE9). 济济辟王. 左右奉璋. 奉璋峩峩. 髦士攸宜. [濟濟辟王. 左右奉璋. 奉璋峩峩. 髦士攸宜.] Dāi-dāi bēik-võng. Dū-yiù fùng jëng. Fùng jëng ngõ ngõ. Mão xù yiũ ngĩ. Jǐjǐ bì wáng. Zuǒyòu fèng zhāng. Fèng zhāng é é. Máo shì yōu yí. Elegant and dignified was our prince and king; On his left and his right they bore their half-mace [libation-cups]; - They bore their instruments with solemn gravity, As beseemed such eminent officers.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·棫樸》, translated by James Legge). (See 峨 ngõ.) |
ngo3 | 11987 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峨 | ngõ | é | high.⁶ lofty; name of a
mountain.¹⁰ 其状峨峨[其狀峨峨] kĩ-jòng-ngõ-ngõ or kĩ-jòng-ngũ-ngũ qízhuàng'é'é charming shape.⁶ 南山峨峨 nãm-sän-ngõ-ngõ or nãm-sän-ngũ-ngũ nánshāné'é towering southerm mountains.⁶ 巍峨 nguĩ-ngõ or nguĩ-ngũ or ngãi-ngõ or ngãi-ngũ wēi'é lofty; towering; majestic.¹⁰ 峨冠博带[峨冠博帶] ngõ-gön-bōk-âi or ngũ-gön-bōk-âi éguānbódài high hat and broad waistband (attire for imperial Chinese scholar official).⁶ 峨嵋山 Ngõ-mĩ-sän or Ngũ-mĩ-sän Éméi Shān Emei Mountain, Mount Emei in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普贤[普賢] Pū-yẽn Pǔxián, the Buddhist Lord of Truth.¹⁰ 峨峨 ngõ-ngõ or ngũ-ngũ é'é high, lofty, towering; solemn; charming, fine, lovely.⁶ 嵯峨 tö-ngõ or tü-ngũ cuó'é <wr.> (of mountains) precipitous; towering and steep.⁶ <又> ngũ. (See 峨 ngũ.) |
ngo3 | 11988 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 珴 | ngõ | é | holding a 珪璋 gï-jëng guīzhāng Guizhang (q.v.) with both hands.²
holding the scepter in the hand.²⁴ (composition: ⿰𤣩我; U+73F4). |
ngo3 | 11989 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硪 | ngõ | wò | flat stone/iron rammer with
ropes attached at the sides.⁵ 打硪 ā-ngõ dǎwò operate a rammer.⁵ ram with rammer.¹⁹ 石硪 sêk-ngõ shíwò punner.⁸ flat stone with ropes attached, used to ram the ground.¹⁰ |
ngo3 | 11990 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莪 | ngõ | é | artemisia.⁸ zedoary (Curcuma zedoaria), plant
rhizome similar to turmeric.⁴³ 莪蒿 ngõ-häo éhāo A perennial herb which grows by water with needle-shaped leaves. Its tender stems and leaves are edible. |
ngo3 | 11991 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蛾 | ngõ | é | a moth.⁷ 飞蛾[飛蛾] fï-ngõ fēi'é flying moth.⁶ 飞蛾投火[飛蛾投火] fï-ngõ-hẽo-fō fēi'étóuhuǒ a moth darting into a flame – incur destruction upon oneself; seek one's own doom.⁶ 飞蛾扑火[飛蛾撲火] fï-ngõ-pōk-fō fēi'épūhuǒ a moth darting into a flame – incur destruction upon oneself; seek one's own doom.⁶ 蛾子 ngõ-dū ézi moth.⁶ 蛾兰[蛾蘭] ngõ-lãn élán moth orchid.⁶ 蛾螺 ngõ-lũ éluó whelk.⁶ 蛾绿[蛾綠] ngõ-lùk élǜ <trad.> dark-green coloring material for eyebrows.⁷ 蛾眉 or 娥眉 ngõ-mĩ éméi lit. beautiful eyebrows – a beautiful girl or woman.⁷ 蛾眉粉黛 ngõ-mĩ-fūn-òi éméifěndài beautiful women.⁵⁴ 蛾眉月 or 娥眉月 ngõ-mĩ-ngùt éméiyuè crescent moon; waxing moon; crescent.⁶ 蛾蛾 ngõ-ngõ é'é <wr.> huge; giant.⁵⁴ 蛾翠 ngõ-tuï écuì dark-green coloring for women's eyebrows.¹⁹ <又> ngũ. (See 蛾 ngũ.) |
ngo3 | 11992 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訛 | 讹 | ngõ | é | to blackmail; <wr.>
erroneous. (variants: 譌, 吪 ngõ é) 传讹[傳訛] chũn-ngõ chuán'é to pass on wrong reports. 讹舛[訛舛] ngõ-chūn échuǎn <wr.> erroneous, absurd.¹¹ 讹传[訛傳] ngõ-chũn échuán false rumor. 讹字[訛字] ngõ-dù ézì wrong character; misprint. 讹火[訛火] ngõ-fō éhuǒ will-o-the-wisp; wildfire. 讹诈[訛詐] ngõ-jä ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰ 讹言[訛言] ngõ-ngũn éyán <wr.> rumor; wild talk; raving. 以讹传讹[以訛傳訛] yî-ngõ-chũn-ngõ yǐ'échuán'é (said of rumors) to convey incorrectly what is already incorrect.⁷ (See 譌 ngõ; 吪 ngõ). |
ngo3 | 11993 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 19 | 譌 | ngõ | é | (=讹[訛] ngõ é to blackmail;
<lit.> erroneous.) (composition: ⿰言爲; U+8B4C). (See 訛 ngõ). |
ngo3 | 11994 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋨 | 锇 | ngõ | é | osmium (Os).⁶ 锇酐[鋨酐] ngõ-gön égān perosmic anhydride.⁹ 锇黑[鋨黑] ngõ-hāk éhēi osmium black.⁶ 锇酸[鋨酸] ngõ-xön ésuān osmic acid.⁶ 锇酸盐[鋨酸鹽] ngõ-xön-yẽm ésuānyán osmate.⁶ 锇丝灯[鋨絲燈] ngõ-xû-äng ésīdēng osmium lamp.⁶ |
ngo3 | 11995 | |||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 15 | 𨿍 ❄ |
ngõ | é | (=鹅[鵝] ngõ é goose.⁶).² (composition: ⿰我隹; U+28FCD). (See 鵝 ngõ). |
ngo3 | 11996 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵝 | 鹅 | ngõ | é | goose.⁶ (variants: 䳘 ngõ é; 鵞 ngõ é; 𨿍❄{⿰我隹} ngõ é). 白鹅[白鵝] bàk-ngõ or bàk-ngũ bái'é white goose.¹⁹ 天鹅[天鵝] hëin-ngõ or hëin-ngũ tiān'é swan.⁹ 鹅蛋[鵝蛋] ngõ-àn/ or ngũ-àn/ édàn goose's egg.⁶ 鹅蛋脸[鵝蛋臉] ngõ-àn-lêm édànliǎn oval face.⁶ 鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰ 鹅叫[鵝叫] ngõ-gël éjiào cackles of geese.⁷ 鹅颈管[鵝頸管] ngõ-gēng-gōn or ngũ-gēng-gōn éjǐngguǎn <mach.> gooseneck.⁶ 鹅口疮[鵝口瘡] ngõ-hēo-chông or ngũ-hēo-chông ékǒuchuāng <med.> thrush; mycotic stomatitis.⁵⁴ 鹅掌楸[鵝掌楸] ngõ-jēng-tiü ézhǎngqiū Chinese tulip poplar or Chinese tulip tree, Liriodendron chinense.¹⁵ʼ²⁰ 鹅梨[鵝梨] ngõ-lĩ élí a kind of pear grown in Anhui.⁷ 鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì or ngũ-lũn-bì éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰ 鹅毛[鵝毛] ngõ-mão or ngũ-mão émáo goose feather; featherlight things.⁶ 鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶ 鹅黄[鵝黃] ngõ-võng or ngũ-võng éhuáng light yellow.⁶ 烧鹅[燒鵝] sël-ngõ or sël-ngũ shāo'é roast goose.¹⁰ <又> ngũ. (See 鵝 䳘 鵞 ngũ; 䳘 鵞 𨿍❄{⿰我隹} ngõ). |
ngo3 | 11997 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵞 | ngõ | é | (=鵝 ngõ é) goose.⁶ <又> ngũ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngũ.) |
ngo3 | 11998 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 䳘 | ngõ | é | (=鵝 ngõ é) goose.⁶ <又> ngũ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngo3 | 11999 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 18 | 麌 | ngõ | wú | a buck, the male of the
antelope.²⁵ stag, herd; <old> male water deer.³⁶ 麀鹿麌麌 yiü-lùk-ngõ-ngõ or yiü-lùk-nguĩ-nguĩ yōulùwúwú or yōulùyǔyǔ the bucks and does herding together.²⁵ 麌麌 ngõ-ngõ or nguĩ-nguĩ wúwú or yǔyǔ herding together.²⁵ <又> nguĩ. (See 麌 nguĩ.) |
ngo3 | 12000 | ||||||||||||||||||||||
131 | 臣 | 8 | 臥 | 卧 | ngò | wò | to lie down. 伏卧[伏臥] fùk-ngò fúwò to lie prostrate or prone; to lie on one's stomach. 仰卧起坐[仰臥起坐] ngêng-ngò-hī-tü or ngêng-ngò-hī-tö yǎngwò-qǐzuò <sport> sit-up. 卧车[臥車] ngò-chëh wòchē sleeping car or carriage. 卧箜篌[臥箜篌] ngò-hüng-hẽo wòkōnghóu a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu, an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁰ 卧铺[臥鋪] ngò-pü wòpù sleeping berth; couchette.⁸ 卧室[臥室] ngò-sīt wòshì bedroom.¹⁰ 卧薪尝胆[臥薪嘗膽] ngò-xïn-sẽng-ām wòxīnchángdǎn the King of Yueh (越王勾践[越王勾踐] yòt-võng-gêo-dèin yuèwánggōujiàn King Gou Jian of Yue c. 470 BC) slept on firewood for mattress and had a gall hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat and prepare for a comeback. 安卧[安臥] ön-ngò ānwò to rest; to go to sleep. 被卧[被臥] pî-ngò bèiwo cover(s); quilt. |
ngo4 | 12001 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鶃 | ngò | è | (<old>=鶂 ngò è cackling of
geese.¹⁴). (composition: ⿰鳥兒; U+9D83). 鶃鶃 or 鶂鶂 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰ <又> yēik. (See 鶃 yēik; 鶂 ngò). |
ngo4 | 12002 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鶂 | ngò | è | cackling of geese.¹⁴ (composition: ⿰兒鳥; U+9D82). 鶂鶂 or 鶃鶃 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰ <又> yēik. (See 鶂 yēik). |
ngo4 | 12003 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 7 | 我 | ngô | wǒ | I. me, my; we, us, our;
(used coordinately with 你 in parallel structures) one, anyone; self.⁶ 大家你一言,我一语,献计献策.[大家你一言我一語獻計獻策] ài-gä-nï-yīt-ngũn, ngô-yīt-nguî, hün-gài-hün-chāk. dàjiā nǐyīyán, wǒyīyǔ, xiànjìxiàncè. With everyone joining us, we had a brainstorming session.⁶ 自我牺牲[自我犧牲] dù-ngô-hï-säng zìwǒxīshēng self-sacrifice.⁵ 自我批评[自我批評] dù-ngô-päi-pẽin zìwǒpīpíng self-criticism.⁶ 我等 ngô-āng wǒděng we; us (archaic).¹⁰ 我辈[我輩] ngô-böi wǒbèi <wr.> we; us.⁶ 我的 ngô-ēik wǒde my, mine.¹⁰ 我方 ngô-föng wǒfāng our side; we.⁵ 我家 ngô-gä wǒjiā my home; my house; my family.⁷ 我见[我見] ngô-gëin wǒjiàn my opinion/idea/view.⁶ 我国[我國] ngô-gōk wǒguó our country; China.¹⁰ 我军[我軍] ngô-gün wǒjūn our army.⁵ 我躬 ngô-güng wǒgōng I, myself.²⁵ 我行我素 ngô-hãng-ngô-xü wǒxíngwǒsù persist in one's old habit; stick to one's old way of doing things.⁶ 我们[我們] ngô-mõn wǒmen we.⁵ <又> ngöi. (See 我 ngöi; 偔 ngôi.) |
ngo5 | 12004 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 𠊎 ❄ |
ngöi | ngài | I, me.³⁶ (Read as ái in Mandarin). (composition: ⿰亻厓; U+2028E). 𠊎❄{⿰亻厓}等 ngöi-āng <Hakka> ngài-tén or ngài-tên or ngài-nên or ngai² dên¹; (=<台> 偔 ngôi we, us.); we, us.³⁶ |
ngoi2 | 12005 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 7 | 我 | ngöi | wǒ | <台> 我 ngöi I,
me. <台> 我几何知随啊[我幾何知隨啊] Ngöi gī-hâo/ ï-tuĩ ä? How would I know? <台> 我个[我個] ngöi-göi my, mine. <又> ngô. (See 我 ngô; 偔 ngôi.) |
ngoi2 | 12006 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 呆 | ngõi | ái | (alternate Mandarin
pronunciation for 呆 ngõi dāi with same meaning: dull, dumb, idiotic, silly; blank; to
stay.⁶) (See 呆 [ngõi, dāi]; 獃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].) |
ngoi3 | 12007 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 呆 | ngõi | dāi | dull, dumb, idiotic, silly;
blank; to stay.⁶ (variant: 獃 ngõi dāi). 痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi dull-witted, stupid; dementia.⁷ 痴呆症[癡呆症] chï-ngõi-jëin chīdāizhèng dementia.⁹ 发呆[發呆] fāt-ngõi fādāi or fā'ái stunned, nonplussed.¹¹ 老呆 lāo-ngõi lǎodāi an old fool.⁷ 呆板 ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰ 呆子 ngõi-dū dāizi fool; sucker.¹⁰ 呆头鹅[呆頭鵝] ngõi-hẽo-ngõ or ngõi-hẽo-ngũ dāitóu'é idiot; simpleton; blockhead.⁵⁴ 呆头呆脑[呆頭呆腦] ngõi-hẽo-ngõi-nāo dāitóudāinǎo looking like an idiot.¹⁴ 呆滞[呆滯] ngõi-jài dāizhì dull; lifeless; sluggish.¹⁰ 呆帐[呆帳] ngõi-jëng dāizhàng or áizhàng bad debt.¹⁰ 呆若木鸡[呆若木雞] ngõi-ngèk-mùk-gäi dāiruòmùjī to be dumb as a wooden chicken – to be dumb-struck or transfixed (with fear or amazement).⁶ 呆一宿 ngõi-yīt-xūk dāiyīxiǔ <topo.> stay for the night.⁵⁴ (See 呆 [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].) |
ngoi3 | 12008 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懛 | ngõi | dāi | be frustrated, be
disappointed, feel dejected; (<old>=呆 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶); alarmed,
scared; stupid.⁸ (composition: ⿰忄臺; U+61DB). 懛子 ngõi-dū dāizǐ a dullard; an idiot.⁰ 懛剴 ngõi-köi dāikǎi be frustrated, be disappointed, feel dejected.⁸ lost will/aspiration.¹⁰¹ 懛獃 ngõi-ngõi dāidāi disappointed, frustrated, disheartened.² (See 呆 ngõi). |
ngoi3 | 12009 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 14 | 獃 | ngõi | ái | (alternate Mandarin
pronunciation for 獃 ngõi dāi with same meaning: (=呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic,
silly; blank; to stay.⁶) (See 呆 [ngõi, dāi], [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, dāi].) |
ngoi3 | 12010 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 14 | 獃 | ngõi | dāi | (=呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic,
silly; blank; to stay.⁶ 痴獃[癡獃] or 痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi or chī'ái stupid, dull.¹¹ 獃板 or 呆板 ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰ (See 呆 [ngõi, dāi], [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, ái].) |
ngoi3 | 12011 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 15 | 皚 | 皑 | ngõi | ái | (alternate Hoisanva
pronunciation for 皑[皚] hōi ái with same meaning.) <又> hōi. (See 皚 hōi.) |
ngoi3 | 12012 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 12 | 隑 | ngõi | ái | stand on tiptoe; tall and
thin.² long.⁸ (composition: ⿰阝豈; U+9691). 䧒隑 lõi-ngõi lái'ái long.² 隑隑 ngõi-ngõi ái'ái stand on tiptoe.¹⁹ʼ⁵⁴ <又> kĩ; köi. (See 隑 kĩ; 隑 köi). |
ngoi3 | 12013 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 騃 | 𫘤 ❄ |
ngõi | ái |
(alternate Mandarin
pronunciation for 騃 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly.) (composition t: ⿰馬矣; U+9A03). (composition s: ⿰马矣; U+2B624). (See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, sì].) |
ngoi3 | 12014 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 騃 | 𫘤 ❄ |
ngõi | dāi | (variant of 呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic,
silly. (composition t: ⿰馬矣; U+9A03). (composition s: ⿰马矣; U+2B624). 𫘤❄{⿰马矣}板[騃板] ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰ 痴𫘤❄{⿰马矣}[癡騃] chï-ngõi chīdāi or chī'ái stupid, dull.¹¹ (See 騃 [ngõi, ái], [ngõi, sì].) |
ngoi3 | 12015 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 騃 | 𫘤 ❄ |
ngõi | sì | a horse going along in a
robust manner.²⁵ (comp. t: ⿰馬矣; U+9A03). (comp. s: ⿰马矣; U+2B624). 駓𫘤❄{⿰马矣}[駓騃] pī-ngõi pīsì a wild animal prowling along.²⁵ (See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].) |
ngoi3 | 12016 | |||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 5 | 外 | ngòi | wài | outside; other; foreign;
(relative) of one's mother, sisters or daughters; not closed related;
besides; unofficial.⁵ 外边[外邊] ngòi-bêin wàibian outside; outer surface; abroad; place other than one's home.¹⁰ 外宾[外賓] ngòi-bïn wàibīn foreign guest (or visitor).⁵ 外藩 ngòi-fãn wàifān prince's domain in border province.¹¹ 外科 ngòi-fö wàikē surgical department; surgery.⁸ 外分泌 ngòi-fün-bï wàifēnmì exocrine; external secretion.⁵ 外界 ngòi-gäi wàijiè outsiders, those who are not in the know; the outside; one's environment.⁷ 外交 ngòi-gäo wàijiāo diplomacy; foreign affairs.⁵ 外国[外國] ngòi-gōk wàiguó foreign country.⁵ 外公 ngòi-güng wàigōng <topo.> maternal grandfather.⁵ 外套 ngòi-häo wàitào coat; jacket.¹⁰ 外地 ngòi-ì wàidì other places.⁶ 外面 ngòi-mèin wàimian outside; out.⁵ 外祟 ngòi-xuì wàisuì ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest.¹¹ 外孙[外孫] ngòi-xün wàisūn daughter's son.¹⁴ 外孙女[外孫女] ngòi-xün-nuī wàisūnnǚ daughter's daughter; granddaughter.¹⁴ 外援 ngòi-yõn wàiyuán foreign aid; external assistance.⁵ <又> ngài. (See 外 ngài.) |
ngoi4 | 12017 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 8 | 㝵 | ngòi | ài | (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct; to hinder;
to block; to deter.³⁶ (composition: ⿱旦寸; U+3775). <又> āk. (See 㝵 āk; 礙 ngòi). |
ngoi4 | 12018 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懝 | ngòi | ài | dull-witted, stupid;
terrified; suspended. (composition: ⿰忄疑; U+61DD). <又> ngĩ; ngì. (See 懝 ngĩ; 懝 ngì). |
ngoi4 | 12019 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 4 | 𣎴 ❄ |
ngòi | ài | a bent tree does not grow
straight up.⁸ʼ¹⁰¹ʼ⁰ (composition: ⿻丅𠆢; U+233B4). <又> ūn. (See 𣎴❄{⿻丅𠆢} ūn). ❄ ❄ ❄ |
ngoi4 | 12020 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硋 | ngòi | ài | (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct, hinder, be
in the way; harmful, detrimental.⁷).⁸ an obstruction; a stone used for
stopping up anything; a stumbling stone.²⁵ (composition: ⿰石亥; U+784B). 云雾不硋其视[雲霧不硋其視] vũn-mù-būt-ngòi-kĩ-sì yún wù bù ài qí shì clouds and fog did not prevent him from seeing.⁹⁴ (See 礙 ngòi). |
ngoi4 | 12021 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磑 | 硙 | ngòi | wèi | a mill; to grind; to break
to pieces.¹⁴ to grind; a mill for grinding.²⁵ (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859). 水硙[水磑] suī-ngòi shuǐwèi a water mill.¹⁴ 风硙[風磑] füng-ngòi fēngwèi a windmill.¹⁴ <又> hōi; nguĩ. (See 磑 hōi; 磑 nguĩ). |
ngoi4 | 12022 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 19 | 礙 | 碍 | ngòi | ài | to obstruct, hinder, be in
the way; harmful, detrimental.⁷ 碍口[礙口] ngòi-hēo àikǒu unpleasant to talk about.⁷ 碍面子[礙面子] ngòi-mèin-dū àimiànzi be afraid of hurting others' feelings; not to embarass somebody.⁶ 碍目[礙目] ngòi-mùk àimù an eyesore.⁷ 碍难[礙難] ngòi-nãn àinán <wr.> finding it difficult (to do something); <topo.> feeling embarassed/awkward.⁶ 碍难照准[礙難照准] ngòi-nãn-jël-jūn àinánzhàozhǔn It is impossible for this office to grant the permission (a conventional phrase in official communications).⁷ 碍眼[礙眼] ngòi-ngān àiyǎn unpleasant to the eye; to offend the eye; to be an eyesore.⁷ 碍手碍脚[礙手礙腳] ngòi-siū-ngòi-gëk àishǒuàijiǎo to be very much in the way.⁷ 碍事[礙事] ngòi-xù àishì to be in the way, to be an obstacle to work; to be a problem.⁷ 碍于情面[礙於情面] ngòi-yï-tẽin-mèin àiyúqíngmiàn for fear of hurting somebody's feelings.⁷ |
ngoi4 | 12023 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偔 | ngôi | è | numerous, many.²⁴ <台> 偔 ngôi we, us.⁰ [Used to replace 我 (ngôi) (Note: this entry is no longer in this dictionary) which may be mistaken in written form as 我 (ngöi) I, me; (singular first person)]. <台> 偔今晚唔得闲[偔今晚唔得閒] Ngôi gïm mân mäk kãn We are busy today. (Note 1: 唔得闲[唔得閒] m̃-äk-hãn is contracted to mäk kãn or mäkãn). (Note 2: The character, 闲, is the simplified form of 閒 or 閑). <台> 偔个[偔個] ngôi-göi ours. <台> 偔个古仔[偔個古仔] ngôi-göi-gū-dōi our story. |
ngoi5 | 12024 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咢 | ngōk | è | sound;
drumming.⁸ beat a drum; startle.¹⁰ to argue, contend, debate; to drum and
sing.¹⁹ to alarm, a frightful noise.²⁴
to beat the drum; to be afraid, get lost, take aback, to be amazed;
roof edge, ridge; =愕 ngōk è to be afraid, surprised; =锷[鍔] ngōk è blade (edge) of a sword;
=谔[諤] ngōk è
unpleasant speech, honest (direct, impartial) speech.⁵⁴ to strike the drum in
interludes of singing; to startle; <Cant.> to lift up, or stretch out
the neck.¹⁰² (composition: ⿱吅亏; U+54A2). 飞担舒咢, 似翔鹏之矫翼[飛擔舒咢, 似翔鵬之矯翼] fï-äm-sï-ngōk, xû-tẽng-pãng-jï-gēl-yêik fēi dān shū è, sì xiáng péng zhī jiǎo yì soaring edges and the ridge of a sloping roof are like the outstretched wings of a soaring vulture.⁵⁴ 咢布 ngōk-bü è bù It is said that yin and yang are in harmony and spread everywhere.¹⁹ 咢高头[咢高頭] ngōk-gäo-hẽo ngok6 gou1 tau4 <Cant.> to perk up the head.¹⁰² 咢咢 ngōk-ngōk è'è words to the point.²⁴ 或歌或咢 vàk-gô-vàk-ngōk huò gē huò è With singing to lutes, and with drums. (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·行葦·2》, translated by James Legge).⁶⁰ some of them were singing and some of them drumming.¹⁰² (See 愕 ngōk; 鍔 ngōk; 諤] ngōk). |
ngok1 | 12025 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噩 | ngōk | è | bad, ill-omened, unlucky.⁸
startling; serious.¹⁴ frightening; startling; shocking; ill-omened.³⁶ a grave
and serious manner; startling, awe-struck.¹⁰² (composition: ⿻王㗊; U+5669). 噩电[噩電] ngōk-èin èdiàn telegram with fatal news (notice of death).⁵⁴ 噩耗 ngōk-häo èhào heavy news of the death of one's beloved.⁸ devasting news.⁹ 噩梦[噩夢] ngōk-mùng èmèng nightmare.⁸ nightmare, dreadful dream, horrible dream.⁹ a dreadful dream.¹⁴ 噩噩 ngōk-ngōk è'è solemn in countenance.¹¹ 噩兆[噩兆] ngōk-sêl èzhào ill or bad omen.⁸ an omen which makes people feel worried and afraid.⁹ 噩运[噩運] ngōk-vùn èyùn bad luck.⁸ 噩事 ngōk-xù èshì a dreadful dream.¹⁰² 噩音 ngōk-yïm èyīn startling news — as of a death.¹⁴ 浑噩[渾噩] vùn-ngōk hún'è completely naive, innocent.¹¹ 浑浑噩噩[渾渾噩噩] vùn-vùn-ngōk-ngōk húnhún'è'è simple-minded; muddle-headed; muddle along without an aim.⁸ (universe) in nebulous state; (child's mind) yet undeveloped.¹¹ 一场噩梦[一場噩夢] yīt-chẽng-ngōk-mùng yīcháng èmèng all like a bad dream.¹¹ |
ngok1 | 12026 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 崿 | ngōk | è | cliff; lofty; frightening;
precipitous.⁸ a steep bank; an abrupt declivity.²⁴ a cliff, a
precipice.¹⁰² (composition: ⿰山咢; U+5D3F). 崖崿 ngãi-ngōk yá'è a steep ledge.¹⁰² 岩崿 ngãm-ngōk yán'è rocky cliff.⁵⁴ 垠崿 ngãn-ngōk yín'è a beach or slope at the foot of a cliff.¹⁰² 崿嵝[崿嶁] ngōk-lẽo è'lǒu high peak.⁵⁴ 崿崿 ngōk-ngōk è'è appearance of being tall, sharp and frightful.¹⁹ |
ngok1 | 12027 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 㟧 | ngōk | è | (=崿 ngōk è cliff; lofty;
frightening; precipitous.⁸ a steep bank; an abrupt declivity.²⁴ a cliff, a
precipice.¹⁰²); a cliff; a precipice.⁸ (composition: ⿱山咢; U+37E7). (See 崿 ngōk). |
ngok1 | 12028 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 㠋 | ngōk | è | same as 崿 ngōk è a lofty mountain
peak.⁸ (composition: ⿳山品亏 or ⿳山口咢; U+380B). (See 崿 ngōk). |
ngok1 | 12029 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愕 | ngōk | è | stunned; astounded.⁵
startled; astonished; amazed.⁷ 卒愕异物[卒愕異物] dūt-ngōk-yì-mùt zú è yì wù to be afraid of a strange creature, to be amazed by a strange object.⁵⁴ 惊愕[驚愕] gëin-ngōk jīng'è <wr.> stunned; stupefied.⁵ 愕顾[愕顧] or 咢顾[咢顧] ngōk-gü ègù to look in amazement.⁷ look around in fear.⁵⁴ 愕然 ngōk-ngẽin èrán stunned; astounded.⁵ 愕愕 ngōk-ngōk è'è startled; astonished; amazed; stunned; astounded.⁷ 愕视[愕視] ngōk-sì èshì to stare in astonishment.⁷ |
ngok1 | 12030 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 櫮 | ngōk | è | (<old>=萼 ngōk è
calyx.⁵); appearance of magnificent flowers.⁸ʼ⁰ flowery, exuberant.²⁴ (composition: ⿰木噩; U+6AEE). |
ngok1 | 12031 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 𥔲 ❄ |
ngōk | è | used in place names.³⁶
stones piled up in a dangerous way.¹⁰² (composition: ⿰石咢; U+25532). 碪𥔲❄{⿰石咢} îm-ngōk zhēn-è the form of a hill; a meteoric stone.²⁵ 𥔲❄{⿰石咢}嘉 Ngōk-gä Èjiā the name of a place in Yunnan.³⁶ 𥔲❄{⿰石咢}嘉县[𥔲❄{⿰石咢}嘉縣] Ngōk-gä-yòn Èjiāxiàn (present-day 𥔲嘉鎮) lies on the headwaters of the Meikon River (Mĩ-güng-hõ Méi gōng hé Mekong River) south of Tsu-hiung fu (楚雄市) in Yunnan. ¹⁰² |
ngok1 | 12032 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萼 | ngōk | è | calyx.⁵ the stem and calyx
of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx
helps the flower.¹⁴ (variant: 蕚 ngōk è). 棣萼 or 棣鄂 ài-ngōk dì'è love of brothers, from allusion to ancient poem 唐棣之华[唐棣之華] hõng-ài-jï-vã tángdìzhīhuá celebrating brothers’ reunion.¹¹ 花萼 fä-ngōk huā'è <bot.> calyx.⁶ 跗萼 or 跗蕚 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹ 萼片 ngōk-pëin èpiàn <bot.> sepal.⁶ (See 蕚 ngōk). |
ngok1 | 12033 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕚 | ngōk | è | (=萼 ngōk è) calyx.⁵ the stem and
calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the
calyx helps the flower.¹⁴ (composition: ⿳艹品亏; U+855A). 跗蕚 or 跗萼 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹ (See 萼 ngōk). |
ngok1 | 12034 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘁 | ngōk | è | (to be panic-stricken;
(interchangeable with 噩 ngōk è bad, ill-omened, unlucky.⁸ startling, serious.¹⁴
frightening, startling, shocking, ill-omened.³⁶ a grave and serious manner,
startling, awe-struck.¹⁰²)).⁸ the corolla of a flower.²⁵ (composition: ⿱艹噩; U+8601). <又> m̀. (See 蘁 m̀). |
ngok1 | 12035 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諤 | 谔 | ngōk | è | honest speech,
straightforward.⁸ (comp. t: ⿰訁咢; U+8AE). (comp. s: ⿰讠咢; U+8C1). 謇谔[謇諤] gēin-ngōk jiǎn'è <wr.> outspoken; frank; candid.¹¹ 忠谔[忠諤] jüng-ngōk zhōng'è honest and impartial speech, directness.⁵⁴ 谔谔[諤諤] ngōk-ngōk è'è honest criticism.⁸ 一士之谔谔[諤諤] yīt-xù-jï-ngōk-ngōk yī shì zhī è'è the honest criticism of a scholar.¹⁴ |
ngok1 | 12036 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 11 | 鄂 | ngōk | è | (abbreviated name for 湖北
Vũ-bāk Húběi Hubei
Province)²⁰; E surname.²⁰ (Note:
original form: 䣞 ngōk è). (composition: ⿰咢阝; U+9102). 鄂国[鄂国] Ngōk-gōk Èguó Eguo, name of a feudal state.²⁰ (See 䣞 ngōk). |
ngok1 | 12037 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 14 | 䣞 | ngōk | è | (standard form of 鄂 ngōk è) name of an ancient State
which occupied the site of the present province of Hubei, short for Hubei
Province.⁸ (composition: ⿰⿱吅屰阝; U+48DE). (See 鄂 ngōk). |
ngok1 | 12038 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍔 | 锷 | ngōk | è | high, lofty; edge of knife;
blade of a sword.⁸ protrusion; <wr.> knife edge.¹¹ the sharp point of a
spear; edge of a sword.¹⁰² (comp. t: ⿰釒咢; U+9354). (comp. s: ⿰钅咢; U+9537). 剑锷[劍鍔] gëm-ngōk jiàn'è blade of a sword.⁵⁴ the point of a sword.¹⁰² 锷锷[鍔鍔] ngōk-ngōk è'è towering; lofty.⁷ 锷锷列列[鍔鍔列列] ngōk-ngōk-lèik-lèik è'è liè liè the peaks and aiguilles, — as of mountains.¹⁰² 齐岱为锷.[齊岱為鍔]. Tãi-òi-vĩ-ngōk. Qí dài wéi è. Qi and (Mount) Dai for its edge.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·說劍·4》, translated by James Legge). (Note: Maybe should be "Mount Dai in the State of Qi for its edge."; 莊子 Zhuangzi discussing the Son of Heaven's sword with the King of Zhao; 齊 refer to the ancient state of Qi in what is now Shandong; 岱 is the anothe name for 泰山 häi-sän tàishān Mount Tai in western Shandong Province, north of the city of 泰安 häi-ön tài'ān Tai'an). |
ngok1 | 12039 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰐 | ngōk | è | (=鳄[鱷] ngōk è) crocodile; alligator.⁵
crocodile, alligator; rapacious, cruel.¹⁴ (See 鱷 ngōk). |
ngok1 | 12040 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 27 | 鱷 | 鳄 | ngōk | è | crocodile; alligator.⁵
crocodile, alligator; rapacious, cruel.¹⁴ (variant: 鰐 ngōk è). (comp. t: ⿰魚噩; U+9C77). (comp. s: ⿰鱼咢; U+9CC4). 大鳄[大鱷] ài-ngōk dà'è lit. big crocodile; fig. major figure; big shot; top boss (esp. criminal).¹⁰ 掉鳄鱼眼泪[掉鱷魚眼淚] èl-ngōk-nguĩ ngān-luì diào èyú yǎnlèi shed crocodile tears.⁶ 鳄梨[鱷梨] ngōk-lĩ èlí or <粵> 牛油果 ngẽo-yiũ-gō ngau4 jau4 gwo2 niúyóuguǒ an avocado.⁷ʼ³⁶ (See 酪梨 lōk-lĩ). 鳄鱼[鱷魚] ngōk-nguĩ èyú crocodile; alligator.⁶ 鳄鱼眼泪[鱷魚眼淚] ngōk-nguĩ ngān-luì èyú yǎnlèi crocodile tears – hypocrisy.⁶ 鳄绅劣吏[鱷紳劣吏] ngōk-sïn-lūt-lì èshēnlièlì rapacious gentry and unscrupulous underlings.¹⁴ 鳄蜥[鱷蜥] ngōk-xēik èxī alligator lizard.⁶ 扬子鳄[揚子鱷] yẽng-dū-ngōk yángzǐ'è or 鼍[鼉] hõ tuó or 中华短吻鳄[中華短吻鳄] Jüng-vã ōn-mêin-ngōk Zhōnghuá duǎnwěn'è Chinese alligator, Yangtze alligator (Alligator sinensis), commonly known as 豬婆龍, 鼍龍.¹⁵ʼ²⁰ (See 鰐 ngōk). |
ngok1 | 12041 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶚 | 鹗 | ngōk | è | osprey (Pandion haliaetus), sea
hawk, river hawk, fish hawk; =䲹 pī péi; =鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin yúyīng.¹⁵ʼ²⁰ 雕鹗[雕鶚] ël-ngōk diāo'è hawk; person of extraordinary strength.¹¹ 鹗表[鶚表] ngōk-bēl èbiǎo a letter of recommendation.⁷ 鹗眙[鶚眙] ngōk-chï èchì <wr.> frightened; scared.⁷ 鹗荐[鶚薦] ngōk-dëin èjiàn <wr.> recommend (a person).⁷ 鹗科[鶚科] ngōk-fö èkē Pandionidae (family).¹⁵ʼ²⁰ 鹗展鹏程[鶚展鵬程] ngōk-jīn-pãng-chẽin èzhǎnpéngchéng the osprey has spread his wings to follow the roc on his journey – of a successful graduate.¹⁴ 鹗立[鶚立] ngōk-lìp èlì to wait patiently – as the osprey does for his prey.¹⁴ 鹗书[鶚書] ngōk-sï èshū a letter of recommendation.⁷ 鹗视[鶚視] ngōk-sì èshì <wr.> to look fiercely.⁷ 鹗属[鶚屬] ngōk-sùk èshǔ Pandion (genus).¹⁵ʼ²⁰ 鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶ (See 䲹 pī; 魚鷹 nguĩ-yëin). |
ngok1 | 12042 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 㗁 | ngòk | è | (same as 腭[齶] ngòk è palate.⁵ the roof of the
mouth; the palate.⁷); the roof of the mouth, the palate.⁸ (composition: ⿰口咢; U+35C1). (See 齶 ngòk). |
ngok4 | 12043 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岳 | ngòk | yuè | (interchangeable with 嶽 ngòk
yuè in the sense of
"a mountain peak"); a
mountain peak.¹⁴ wife's parents.⁶ Yue surname.⁸ 五岳 or 五嶽 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountains: 东岳[東岳] or 泰山 Üng-ngòk or Häi-sän in Shandong, 南岳 or 衡山 Nãm-ngòk or Hãng-sän in Hunan, 西岳 or 华山[華山] Xäi-ngòk or Vã-sän in Shaanxi, 北岳 or 恒山[恆山] Bāk-ngòk or Hãng-sän in Shanxi, and 中岳 or 嵩山 Jüng-ngòk or Xũng-sän in Henan.¹⁴ 岳飞[岳飛] Ngòk Fï Yuè Fēi Yue Fei (1103-1142), Song dynasty patriot and general.¹⁰ 岳父 ngòk-fù yuèfù wife's father; father-in-law.⁸ 岳家 ngòk-gä yuèjiā the family or home of the parents of one's wife.³⁹ 岳丈 ngòk-jèng yuèzhàng father-in-law (wife's father).¹⁰ 岳母 ngòk-mû yuèmǔ wife's mother; mother-in-law.⁸ <台> 岳起头[岳起頭] ngòk-hī-hẽo to raise one's head. (See 嶽 ngòk.) |
ngok4 | 12044 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 17 | 嶽 | ngòk | yuè | (interchangeable with 岳 ngòk
yuè in the sense of
"a mountain peak").¹⁴ a high
mountain peak.¹⁴ Yue surname.⁸ 五嶽 or 五岳 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountains: 东嶽[東嶽] or 泰山 Üng-ngòk or Häi-sän in Shandong, 南嶽 or 衡山 Nãm-ngòk or Hãng-sän in Hunan, 西嶽 or 华山[華山] Xäi-ngòk or Vã-sän in Shaanxi, 北嶽 or 恒山[恆山] Bāk-ngòk or Hãng-sän in Shanxi, and 中嶽 or 嵩山 Jüng-ngòk or Xũng-sän in Henan.¹⁴ 山嶽 or 山岳 sän-ngòk shānyuè mountain; hill; lofty mountain.¹⁰ 河嶽 or 河岳 hõ-ngòk héyuè the Yellow River and the Five Sacred Mountains.¹⁴ 西嶽 or 西岳 Xäi Ngòk Xī Yuè Mount Hua 华山[華山] Vã Sän Huá Shān in Shaanxi, one of the Five Sacred Mountains.¹⁰ (See 岳 ngòk.) |
ngok4 | 12045 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樂 | 乐 | ngòk | yuè | music; Yue surname. 奏乐[奏樂] dëo-ngòk zòuyuè play music. 交响乐[交響樂] gäo-hēng-ngòk jiāoxiǎngyuè symphony.¹¹ 乐府[樂府] Ngòk-fū Yuèfǔ Music Bureau (a government office set up during the Han dynasty to collect folk songs and their music for ceremonial occasions at court); such ballads, folk songs and their imitations by literary men.⁶ 乐团[樂團] ngòk-hõn yuètuán philharmonic orchestra. 乐者惇和[樂者惇和] ngòk-jēh-ùn-võ yuèzhědūnhé in music they value harmony.⁵⁴ 乐章[樂章] ngòk-jëng yuèzhāng movement (of a symphony).¹⁰ 乐谱[樂譜] ngòk-pū yuèpǔ music score; music. 声乐[聲樂] sëin-ngòk shēngyuè vocal music. 音乐[音樂] yïm-ngòk yīnyuè music.⁵ <又> lòk. (See 樂 lòk.) |
ngok4 | 12046 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 19 | 櫟 | 栎 | ngòk | yuè | 栎阳[櫟陽] Ngòk-Yẽng Yuèyáng an ancient district
in today's 临潼[臨潼] Lĩm-Hũng Líntóng, a district in Shaanxi Province (陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī). (comp. t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E). <又> lēik, lèik. (See 櫟 lēik; 櫟 lèik.) |
ngok4 | 12047 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 18 | 顎 | 颚 | ngòk | è | mandibles (of arthropods);
(=腭[齶] ngòk è)
palate.⁶ (comp. t: ⿰咢頁; U+984E). (comp. s: ⿰咢页; U+989A). 下颚[下顎] hà-ngòk xià'è lower jaw.⁶ maxill; mandible.⁹ 颚骨[顎骨] ngòk-gūt ègǔ jawbone.⁶ 上颚[上顎] sèng-ngòk shàng'è mandibles (of certain arthropods); maxilla (of vertebrates), upper jaw.⁶ (See 齶 ngòk). |
ngok4 | 12048 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 25 | 鸑 | ngòk | yuè | a large, duck-like waterfowl
with red eyes; a young phoenix.⁸ a felicitous bird.¹⁰² (composition: ⿱獄鳥; U+9E11). 鸑鷟 ngòk-jòk yuèzhuó <old> a kind of water bird recorded in ancient books.⁶ described as larger than a mallard, with red eyes; its description allies with the rails; it appeared when Wen Wang got the empire.¹⁰² 鸑鷟鸣于岐阳[鸑鷟鳴於岐陽] ngòk-jòk-mẽin-yï-Kĩ-yẽng yuèzhuó míng yú Qíyáng the mallard-phoenix sung in Qiyang.¹⁰² 鸑鸑 ngòk-ngòk yuèyuè name of an aquatic bird.¹⁹ |
ngok4 | 12049 | ||||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 24 | 齶 | 腭 | ngòk | è | palate.⁵ the roof of the
mouth; the palate.⁷ (variants: 顎, 㗁 ngòk è). 硬腭[硬齶] ngàng-ngòk yìng'è hard palate.⁵ 腭骨[齶骨] ngòk-gūt ègǔ palatine bone.¹⁹ 腭裂[齶裂] ngòk-lëik èliè cleft palate.⁵ 腭垂[齶垂] ngòk-suĩ èchuí uvula.⁹ 软腭[軟齶] ngün-ngòk ruǎn'è soft palate.⁵ (See 顎 ngòk; 㗁 ngòk). |
ngok4 | 12050 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婩 | ngòn | àn | a woman with fine
decorum.⁸ʼ⁰ a woman of correct morals.²⁴ a well-dressed elegant
woman.¹⁰² (composition: ⿰女岸; U+5A69). 婩嫧 ngòn-jāk ànzé fresh and good-looking.²⁴ <又> ngèk. (See 婩 ngèk). |
ngon4 | 12051 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 5 | 屵 | ngòn | àn | (<old>=岸 ngòn àn bank,
shore, coast; high, tall and big; proud, haughty, lofty.⁶).⁸ (composition: ⿱山厂; U+5C75). (See 岸 ngòn). |
ngon4 | 12052 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 㟁 | ngòn | àn | (=岸 ngòn àn) shore; bank; beach;
coast.⁸ (See 岸 ngòn.) |
ngon4 | 12053 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岸 | ngòn | àn | bank, shore, coast; high,
tall and big; proud, haughty, lofty.⁶ (variants: 㟁, 屵 ngòn àn). 彼岸 bī-ngòn bǐ’àn other side/bank (of a river, lake), opposite bank/shore; <Budd.> Paramita, life beyond; dreamland, paradise.⁶ 魁岸 föi-ngòn kuí'àn <wr.> big, tall and burly, stalwart.⁶ 江岸 göng-ngòn jiāng'àn bank of a river; river bank.⁶ 河岸 hõ-ngòn hé'àn bank of a river; river bank.⁶ 海岸 hōi-ngòn hǎi'àn seacoast, coast, seashore.⁶ 傲岸 ngào-ngòn ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶ 岸边[岸邊] ngòn-bëin ànbiān shore.¹⁰ 岸标[岸標] ngòn-bël ànbiāo shore beacon.⁶ 岸然 ngòn-ngẽin ànrán <wr.> in a solemn manner.⁶ 上岸 sëng-ngòn shàng'àn to go ashore.⁶ 伟岸[偉岸] vī-ngòn wěi'àn tall and sturdy, strapping.⁶ 右岸 yiù-ngòn yòu'àn right bank.⁶ 沿岸 yõn-ngòn yán'àn coastal area; littoral or riparian.¹⁰ (See 㟁 ngòn, 屵 ngòn). |
ngon4 | 12054 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忨 | ngòn | wán | (alternate Mandarin
pronunciation of 忨 ngòn wàn with the same meaning: (to love passionately; to covet
(somebody), to love.⁵⁴ and to live in a fool's paradise, to seek temporary
peace.¹¹); seek momentary ease.⁸ to covet; to desire; to hanker
after.²⁴ (composition: ⿰忄元; U+5FE8). (See 忨[ngòn, wàn]). |
ngon4 | 12055 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忨 | ngòn | wàn | (to love passionately; to
covet (somebody), to love.⁵⁴ and to live in a fool's paradise, to seek temporary
peace.¹¹); seek momentary ease.⁸ to covet; to desire; to hanker
after.²⁴ (composition: ⿰忄元; U+5FE8). 忨愒 ngòn-käi wánkài (=苟且偷安 gēo-chēh-hëo-ön gǒuqiě tōu’ān to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹). (See 忨[ngòn, wàn]). |
ngon4 | 12056 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玩 | ngòn | wán | play with, joke, enjoy;
(variants: 翫,貦 ngòn wán).⁸ 好玩儿 hāo-ngòn-ngĩ hǎowánr amusing.⁸ interesting.⁹ 玩法 ngòn-fāt wánfǎ trifle with the law.⁵ 玩火 ngòn-fō wánhuǒ play with fire.⁵ 玩火自焚 ngòn-fō-dù-fũn wánhuǒzìfén whoever plays with fire will perish by fire.⁵ 玩忽 ngòn-fūt wánhū neglect; trifle with.⁵ 玩具 ngòn-guì wánjù toy; plaything.⁵ 玩乐[玩樂] ngòn-lòk wánlè play around; disport oneself.¹⁰ 玩弄 ngòn-lùng wánnòng dally with; play with; resort to.⁵ 玩味 ngòn-mì wánwèi relish; ponder; ruminate.⁶ 玩偶 ngòn-ngêo wán'ǒu doll; toy figurine.⁵ 玩儿命[玩兒命] ngòn-ngĩ-mèng wánrmìng <topo.> gamble or play with one's life; risk one's life needlessly.⁵ 玩月 ngòn-ngùt wányuè enjoy looking at the moon.⁵ 玩耍 ngòn-sā wánshuǎ play; have fun; amuse oneself.⁵ 玩世 ngòn-säi wánshì not take anything seriously. 玩世不恭 ngòn-säi-būt-güng wánshìbùgōng be cynical.⁵ 玩赏[玩賞] ngòn-sēng wánshǎng enjoy; take delight in.⁵ 玩手段 ngòn-siū-òn wánshǒuduàn resort to crafty maneuvers; play tricks.⁵ 玩笑 ngòn-xël wánxiào joke; jest.⁵ 玩意儿[玩意兒] ngòn-yï-ngĩ wányìr toy, plaything; thing.⁵ (See 翫[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]). |
ngon4 | 12057 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 15 | 翫 | ngòn | wán | (alternate Mandarin
pronunciation of 翫 ngòn wàn with the same meanng: careless or casual due to
familiarity; to play.⁷ careless, play; a
legendary archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly
versed in; to study.²⁵ (See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wàn]). |
ngon4 | 12058 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 15 | 翫 | ngòn | wàn | careless or casual due to
familiarity; to play.⁷ careless, play; a legendary
archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly
versed in; to study.²⁵ 狎翫 äp-ngòn or hâp-ngòn xiáwàn to regard familiarly and cheaply (also written 狎玩 äp-ngòn xiáwán).¹¹ 翫愒 ngòn-käi wànkài to trifle away one's time.¹⁴ (See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wán]). |
ngon4 | 12059 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 11 | 貦 | ngòn | wán | (=玩 ngòn wán play with, joke,
enjoy).⁸ (See 玩 ngòn wán; 翫 ngòn wán.) |
ngon4 | 12060 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 昂 | ngōng | áng | <台> 昂 ngōng to lie in
a supine position. <台> 打昂瞓 ā-ngōng-fün to sleep in a supine position. <又> ngõng. (See 昂 ngõng.) |
ngong1 | 12061 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 4 | 卬 | ngõng | áng | <wr.> I - first
person; (=昂 ngõng áng)
high-priced.¹¹ high; to raise; used for the pronoun I; interchangeable with 昂
ngõng áng to
rise; to raise prices; lofty; bold; pompous.¹⁴ I; (=昂 ngõng áng high); Ang surname.¹⁹
I, as used by females; great, high, dear, strenuous.²⁴ <lit.> I; (=昂
ngõng áng to
raise; high); a surname.³⁶ (composition: ⿰⿱丿𠄌卩; U+536C). 自卬 dù-ngõng zì'áng to exert one's self.²⁴ 卬自 ngõng-dù ángzì myself.¹⁴ 卬贵[卬貴] ngõng-gï ángguì high, or rising in price.¹⁴ 卬卬 ngõng-ngõng áng'áng dignified appearance.¹⁴ princely virtue.²⁴ <又> ngêng. (See 卬 ngêng; 昂 ngõng; 卭 kũng). |
ngong3 | 12062 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 昂 | ngõng | áng | hold one's head high; high,
soaring.⁵ raise (one's head) high; expensive, costly; excited, inspired,
high-spirited.⁶ 斗志昂扬[鬥志昂揚] ëo-jï-ngõng-yẽng dòuzhì'ángyáng have high morale; be full of fight; be militant.⁵ 激昂 gēik-ngõng jī'áng excited and indignant; roused.⁵ 昂奋[昂奮] ngõng-fûn ángfèn inspired; excited.⁶ 昂贵[昂貴] ngõng-gï ángguì expensive; costly.⁵ 昂然 ngõng-ngẽin ángrán upright and unafraid.⁵ 昂昂 ngõng-ngõng áng'áng high-spirited; brave-looking.⁵ 昂首 ngõng-siū ángshǒu raise/hold one's head high.⁶ 昂首阔步[昂首闊步] ngõng-siū-föt-bù ángshǒukuòbù stride forward with one's chin up; stride proudly ahead.⁵ 昂首挺胸 ngõng-siū-hêin-hüng ángshǒutǐngxiōng hold up one's head and throw out one's chest; chin up and chest out; square one's shoulders and throw back one's head.⁶ 昂藏 ngõng-tõng ángcáng <wr.>dignified; imposing; impressive.⁶ 昂藏六尺之躯[昂藏六尺之軀] ngõng-tõng-lùk-chëk-jï-kuï ángcáng liùchǐzhīqū a man (connoting pride and dignity).⁷ 昂扬[昂揚] ngõng-yẽng ángyáng high-spirited.⁵ 昂扬的歌声[昂揚的歌聲] ngõng-yẽng-ēik-gô-sëin ángyáng de gēshēng spirited singing.⁵ <又> ngōng. (See 昂 ngōng.) |
ngong3 | 12063 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 14 | 䭹 | ngõng | áng | movement of a horse, a
horse with enormous speed and staying power, a horse with white abdominal
region.⁸ (composition: ⿰馬卬; U+4B79). 䭹䭹 ngõng-ngõng áng'áng a horse enraged; a prancing horse; a fleet steed; a horse with a white belly.²⁵ <又> òng. (See 䭹 òng). |
ngong3 | 12064 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 25 | 戅 | ngòng | gàng | (=戆[戇] ngòng gàng <topo.> crude,
rash, brainless, dull, silly.⁶).¹⁹ (composition: ⿱⿰章貢心; U+6205). <又> jöng. (See 戅 jöng; 戇 ngòng). |
ngong4 | 12065 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 28 | 戇 | 戆 | ngòng | gàng | <topo.> crude, rash,
brainless, dull, silly.⁶ (variant: 戅 ngòng gàng). (comp. t: ⿱贛心; U+6207). (comp. s: ⿱赣心; U+6206). 戆大[戇大] ngòng-ài gàngdà <topo.> fool; blockhead; simpleton; idiot.⁶ 戆头[戇頭] ngòng-hẽo gàngtóu <topo.> fool; blockhead; simpleton; idiot; nitwit.⁶ 戆头戆脑[戇頭戇腦] ngòng-hẽo-ngòng-nāo gàngtóugàngnǎo be crude and rash; be slow-witted; be thick-skulled; moronic.⁶ <台> 戆[戇] ngòng stupid. <台> 跳戆[跳戇] hël-ngòng supercilious. <粤> 霎戆[霎戇] säp-ngòng saap3 ngong6 shàgàng (Cantonese) stupid; ridiculous. <又> jöng. (See 戇 jöng; 戅 ngòng). |
ngong4 | 12066 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 7 | 囮 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 囮 ngõ é with same meaning: decoy bird, medium (intermediary),
birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to
decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴) <又> ngõ. (See 囮 ngõ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.) |
ngu3 | 12067 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峨 | ngũ | é | (alternate
Hoisanva pronunciation for 峨 ngõ é with same meaning: high.⁶ lofty; name of a
mountain.¹⁰) <又> ngõ. (See 峨 ngõ.) |
ngu3 | 12068 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蛾 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蛾 ngõ é with same meaning: a moth.⁷) <又> ngõ. (See 蛾 ngõ.) |
ngu3 | 12069 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵝 | 鹅 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鵝 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngu3 | 12070 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵞 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鵞 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ.) |
ngu3 | 12071 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 䳘 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 䳘 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngu3 | 12072 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 餓 | 饿 | ngù | è | hungry, hunger; greedy,
covetous; to starve.⁷ 饥饿[饑餓] or 饥饿[飢餓] gï-ngù jī'è hunger; starvation.⁵ 挨打受饿[挨打受餓] ngãi-ā-siù-ngù áidǎshòu'è be beaten and starved.³⁹ 饿得慌[餓得慌] ngù-āk-föng èdehuāng <topo.> be awfully hungry.⁶ 挨饿[挨餓] ngãi-ngù ái'è suffer from hunger; go hungry.⁵ 饿倒[餓倒] ngù-āo èdǎo to collapse from hunger.⁷ 饿不死[餓不死] ngù-būt-xī èbùsǐ won't starve; cannot be starved to deah.⁷ 饿饭[餓飯] ngù-fàn èfàn <topo.> go hungry; go without food.⁵ 饿虎扑食[餓虎撲食] ngù-fū-pōk-sèik èhǔpūshí like a hungry tiger pouncing on its prey.⁵ 饿鬼[餓鬼] ngù-gī èguǐ a person who is always hungry; a person who eats piggishly.⁷ 饿狼[餓狼] ngù-lõng èláng hungry wolf – hungry person; greedy person.⁶ 饿殍[餓殍] ngù-pêl èpiǎo <wr.> bodies of the starved.⁵ 饿殍遍野[餓殍遍野] ngù-pêl-pëin-yêh èpiǎobiànyě strewn with bodies of the starved everywhere.⁵ 饿死[餓死] ngù-xī èsǐ to die of hunger; to be starved to death.⁷ |
ngu4 | 12073 | |||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 22 | 𪘐 ❄ |
ngù | è | (composition: ⿰齒我;
U+2A610). 䶗𪘐 hēip-ngù kè'è like the teeth.²⁵ tooth appearance.¹⁰¹ |
ngu4 | 12074 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侞 | nguĩ | rú | to submit/yield to.⁸ to
equalize, to tranquilize; even, plain, level.²⁴ |
ngui3 | 12075 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 𠈌 | nguĩ | yú | (<old>=虞 nguĩ yú expect; anticipate;
worry; cheat.¹⁰).⁸ (=虞人 nguĩ-ngĩn yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷).¹⁰¹ (Note: 𠈌 is rendered properly by iOS as of 10/17/2021). (composition: ⿱从从 or ⿰仌仌; U+2020C). (See 虞 nguĩ). |
ngui3 | 12076 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 6 | 危 | nguĩ | wēi | danger; to endanger; dying;
high; <wr.> proper; Wei surname. 兵凶战危[兵凶戰危] bëin-hüng-jën-nguĩ bīngxiōngzhànwēi In war everybody loses. 病危 bèng-nguĩ bìngwēi to be critically ill. 倾危[傾危] kēin-nguĩ qīngwēi mean; treacherous; crooked; precarious; highly dangerous. 危在旦夕 nguĩ-dòi-än-dèik wēizàidànxī on the verge of death or destruction; in imminent danger.⁵ 危及 nguĩ-gèp wēijí to endanger; to imperil. 危机[危機] nguĩ-gï wēijī crisis. 危急 nguĩ-gīp wēijí critical; in imminent danger; in a desperate situation.⁸ 危险[危險] nguĩ-hēm wēixiǎn danger; dangerous. 危害 nguĩ-hòi wēihài to jeopardize; to harm; to endanger.¹⁰ 危言 nguĩ-ngũn wēiyán <wr.> cautionary words; deliberate alarm; to exaggerate; to overstate. 危言耸听[危言聳聽] nguĩ-ngũn-xūng-hëng wēiyánsǒngtīng say frightening things just to raise an alarm; exaggerate things just to scare people.⁵ 危殆 nguĩ-òi wēidài <wr.> in great danger; in jeopardy.⁵ <又> ngãi. (See 危 ngãi.) |
ngui3 | 12077 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 15 | 㕒 | nguĩ | wēi | a lofty peak; a mountain
peak.⁸ the summit of a hill.²⁴ (composition: ⿸厂義; U+3552). 厜㕒 suĩ-nguĩ chuíwēi high and steep mountain.³⁶ |
ngui3 | 12078 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喁 | nguĩ | yú | 喁喁 nguĩ-nguĩ yúyú <wr.> to
whisper, to murmur; to speak in an undertone.⁶ (cf. 喁喁 ngũng-ngũng yóngyóng.) 喁喁私语[喁喁私語] nguĩ-nguĩ-xü-nguî yúyúsīyǔ to whisper.⁶ bill and coo.³⁹ <又> ngũng, yũng. (See 喁 ngũng, yũng.) |
ngui3 | 12079 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噳 | nguĩ | yǔ | many.⁸ a herd of deer; deer
in great numbers.²⁴ (composition: ⿰口虞; U+5673). 噳噳 nguĩ-nguĩ yǔyǔ the appearance of a group, such as the deer group or deer herd or rangale; laughing.¹⁹ |
ngui3 | 12080 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 6 | 如 | nguĩ | rú | in compliance with; like,
as, as if; can compare with, as good as; for instance, such as, as; if;
<wr.> go to.⁵ 如胶似漆[如膠似漆] nguĩ-gäo-xû-tīt rújiāosìqī inseparable, closely bound together (“like glue and varnish”) between lovers.¹¹ (composition: ⿰女口; U+5982). 如今 nguĩ-gïm rújīn nowadays; now.⁵ 如果 nguĩ-gō rúguǒ if; in case; in the event of.⁵ 如天之福 nguĩ-hëin-jï-fūk rútiānzhīfú as good as the blessing of Heaven.¹⁹ 如何 nguĩ-hõ rúhé how; what.⁵ 如履薄冰 nguĩ-lî-bòk-bëin rúlǚbáobīng as dangerous as treading on thin ice.⁶ 如命 nguĩ-mèin rúmìng in compliance with your instructions.⁵ 如若 nguĩ-ngèk rúruò (conjunction) if.⁵ 如来[如來] Nguĩlõi Rúlái <Budd.> Tathagata; Buddha.⁵ 如愿[如願] nguĩ-ngùn rúyuàn if willing; as one wishes.¹¹ 如此 nguĩ-xū rúcǐ so; such; in this way; like this.⁵ 如厕[如廁] nguĩ-xü rúcè <wr.> go to the toilet.⁵ 如意 nguĩ-yï rúyì as one wishes; ruyi, an S-shaped ornamental object, usually made of jade, formerly a symbol of good luck.⁸ |
ngui3 | 12081 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娛 | 娱 | nguĩ | yú | pleasure, enjoyment,
amusement.⁸ 自娱[自娛] dù-nguĩ zìyú please/amuse/divert oneself.⁶ 娱乐[娛樂] nguĩ-lòk yúlè amusement, entertainment; to amuse, to entertain.⁷ 娱乐场[娛樂場] nguĩ-lòk-chẽng yúlèchǎng entertainment establishments; public places of entertainment.⁷ 娱乐活动[娛樂活動] nguĩ-lòk-vòt-ùng yúlèhuódòng recreational activities.⁷ 娱乐园[娛樂園] nguĩ-lòk-yõn yúlèyuán amusement park.³⁹ 娱人[娛人] nguĩ-ngĩn yúrén to make someone happy.⁷ 娱亲[娛親] nguĩ-tïn yúqīn to please one's parents.⁷ 娱悦[娛悅] nguĩ-yòt yúyuè to please somebody; pleased.⁷ |
ngui3 | 12082 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵬 | nguĩ | wéi | <wr.> lofty,
towering.⁶ 嵬然不动[嵬然不動] nguĩ-ngẽin-būt-ùng wéiránbùdòng stand loftity and firmly.⁸ 嵬峨 nguĩ-ngõ wéi'é towering; lofty.³⁹ 嵬嵬 nguĩ-nguĩ wéiwéi <wr.> lofty; towering.⁶ 崔嵬 tuï-nguĩ cuīwéi <wr.> rocky mound; high, lofty, towering, tall and imposing.⁶ 崴嵬 vï-nguĩ wēiwéi lofty; towering.³⁹ (Note: original Hoisanva pronunciation of 嵬 was nguĩ.) <又> ngãi (present pronunciation) (See 嵬 ngãi.) |
ngui3 | 12083 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 20 | 巍 | nguĩ | wēi | high, lofty, majestic,
eminent.⁸ 岿巍[巋巍] gï-nguĩ or gï-ngãi kuīwēi <wr.> towering; lofty.⁶ 巍然 nguĩ-ngẽin or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶ 巍然不动[巍然不動] nguĩ-ngẽin-būt-ùng or ngãi-ngẽin-būt-ùng wēiránbùdòng to stand firm, not easily moved.⁶ 巍峨 nguĩ-ngõ or nguĩ-ngũ or ngãi-ngõ or ngãi-ngũ wēi'é lofty; towering; majestic.¹⁰ 巍巍 nguĩ-nguĩ or ngãi-ngãi wēiwēi towering; lofty.⁶ 崔巍 tuï-nguĩ or tuï-ngãi cuīwēi <wr.> (of mountains, buildings) lofty, towering, tall and imposing.⁶ (Note: original Hoisanva pronunciation of 巍 was nguĩ.) <又> ngãi (present pronunciation). (See 巍 ngãi.) |
ngui3 | 12084 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恑 | nguĩ | wéi | to stand alone.²⁴ (composition: ⿰忄危; U+6051). <又> gī. (See 恑 gī). |
ngui3 | 12085 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愚 | nguĩ | yú | foolish, stupid; make a fool
of, fool; <humb.> I.⁵ 大智若愚 ài-jï-ngèk-nguĩ dàzhìruòyú a man of great wisdom often appears slow-witted.⁵ 愚笨 nguĩ-bùn yúbèn foolish; stupid; clumsy.⁵ 愚不可及 nguĩ-būt-hō-gèp yúbùkějí be hopelessly stupid.⁶ 愚蠢 nguĩ-chūn yúchǔn stupid, foolish; silly.⁵ 愚夫愚妇[愚夫愚婦] nguĩ-fü-nguĩ-fû yúfūyúfù the uneducated public.¹¹ 愚见[愚見] nguĩ-gëin yújiàn my humble opinion/view.⁶ 愚公移山 nguĩ-güng-yĩ-sän yúgōngyíshān like the Foolish Old Man who removed the mountains – do seemingly impossible things with dogged perseverence and succeed eventually.⁶ 愚忠 nguĩ-jüng yúzhōng blind loyalty.⁶ 愚弄 nguĩ-lùng yúnòng deceive; make a fool of; dupe.⁵ 愚民 nguĩ-mĩn yúmín try to keep the people in ignorance; try to prevent people from knowing the truth; ignorant people.⁶ 愚昧 nguĩ-mòi yúmèi or 愚蒙 nguĩ-mũng yúméng ignorant.⁶ 愚昧无知[愚昧無知] nguĩ-mòi-mũ-jï yúmèiwúzhī be stupid and ignorant.⁶ 愚人 nguĩ-ngĩn yúrén fool; simpleton; idiot; silly person.⁶ 愚懦 nguĩ-nù yúnuò ignorant and timid.⁶ |
ngui3 | 12086 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挐 | nguĩ | rú | ➀ <old> to pull, to
draw ➁ <old> to continue, to be
uninterrupted ➂ <old> to
mix ➃ <old> (Min Nan) chaotic,
messy ➄ (Quanzhou, Taiwanese Hokkien)
to make trouble without reason, nagging unreasonably ➅ A surname.³⁶ (composition: ⿱如手; U+6310). <又> nã. (See 挐 nã). |
ngui3 | 12087 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洳 | nguĩ | rù | damp; boggy; marshy.¹⁰ (name
of a river in Hebei).¹¹ (composition: ⿰氵如; U+6D33). 沮洳 duï-nguĩ jùrù damp, low-lying land; bog; mire.⁶ |
ngui3 | 12088 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湡 | nguĩ | yú | the ancient name of Shahe
(沙河), Hebei Province (河北省).⁸ ancient swamp name.⁸ʼ¹³ the name of a river.²⁴
ancient name of Shahe in Xingtai, Hebei; ancient swamp name.³⁶ (Note: Also pronounced ngêo ǒu, with same meaning). (composition: ⿰氵禺; U+6E61). 湡水 nguĩ-suī yúshuǐ name of a river in 河北 hõ-bāk héběi Hebei, now known as 沙河 sâ-hõ shāhé Shahe River.¹⁹ <又> ngêo. (See 湡 ngêo). |
ngui3 | 12089 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漁 | 渔 | nguĩ | yú | fishing; take something one
is not entitled to.⁵ (variant: 䱷 nguĩ yú). 渔夫[漁夫] nguĩ-fü yúfū fisherman; fisher.⁶ 渔歌[漁歌] nguĩ-gô yúgē fisherman's song.⁵ 渔利[漁利] nguĩ-lì yúlì reap unfair gains, profit at others' expense; easy gains, spoils.⁵ 渔民[漁民] nguĩ-mĩn yúmín fishermen; fisherfolk.⁶ 渔业[漁業] nguĩ-ngèp yúyè fishery.⁵ 渔人[漁人] nguĩ-ngĩn yúrén fisherman.¹⁰ 渔人之利[漁人之利] nguĩ-ngĩn-jï-lì yúrénzhīlì fisherman's gains – profit reaped by a third party.⁶ 渔船[漁船] nguĩ-sõn or 鱼船[魚船] nguî-sõn yúchuán fishing boat.⁵ 渔樵耕读[漁樵耕讀] nguĩ-tẽl-gäng-ùk yúqiáogēngdú <trad.> fisherman, woodcutter, farmer, scholar (the four respectable occupations).⁵⁴ 渔汛[漁汛] nguĩ-xïn yúxùn fishing season.¹¹ 渔阳掺[漁陽摻] nguĩ-yẽng-täm yúyángcàn drum music in olden times.⁹ (See 䱷 nguĩ). |
ngui3 | 12090 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磑 | 硙 | nguĩ | wéi | (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859). 硙硙[磑磑] nguĩ-nguĩ wéiwéi of high and stable appearance.¹⁰ (Note: cf 硙硙[磑磑] hōi-hōi ái'ái). <又> hōi; ngòi. (See 磑 hōi; 磑 ngòi). |
ngui3 | 12091 | |||||||||||||||||||||
114 | 禸 | 9 | 禺 | nguĩ | yú | legendary monkey of ancient
China; to begin; name of a mountain in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang. 禺中 nguĩ-jüng yúzhōng from 9 to 11 A.M. 禺渊[禺淵] nguĩ-yön yúyuān the place where the sun sets. 禺谷 nguĩ-gūk yúgǔ the valley where the sun sets. 端禺 ön-nguĩ duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴ 番禺 Pön-nguĩ Pānyú Panyu county in Guangdong. |
ngui3 | 12092 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 12 | 筎 | nguĩ | rú | thin outside skin of
bamboo.¹⁰ oakum for caulking vessels, it is made of the skin of
bamboos.²⁵ (composition: ⿱𥫗如; U+7B4E). |
ngui3 | 12093 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 䋈 | nguĩ | rú | to bind loose hemp; old
yarn; to stuff, to fill; waste silk or cotton and silk to be laid and
attached each other, to padding; cushioning.⁸ a species of hemp; spoiled
hemp; to wear a flaxen dress; to stop up.²⁵ (composition: ⿱奴糸; U+42C8). <又> nà. (See 䋈 nà). |
ngui3 | 12094 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茹 | nguĩ | rú | <wr.> eat.⁶ roots;
vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸ 拔茅连茹[拔茅連茹] bàt-mão-lẽin-nguĩ bámáoliánrú Promoting persons who bring along their associates.¹ lit. to pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.¹⁰ 含辛茹苦 hẽim-xïn-nguĩ-fū hánxīnrúkǔ endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶ 竹茹 jūk-nguĩ zhúrú bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine.¹⁰ 茹苦含辛 nguĩ-fū-hẽim-xïn rúkǔhánxīn (=含辛茹苦) endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶ 茹痛 nguĩ-hüng rútòng to endure (suffering or sorrow). 茹毛饮血[茹毛飲血] nguĩ-mão-ngīm-hüt rúmáoyǐnxuè to eat uncooked game; live a primitive life.⁶ to eat birds and animals raw.⁸ to eat the raw meat and drink the blood – to live the life of a savage.⁹ 茹鱼[茹魚] nguĩ-nguî/ rúyú putrid fish. 茹荤[茹葷] nguĩ-vũn rúhūn to eat meat. 茹素 nguĩ-xü rúsù eat no meat; be a vegetarian.⁶ |
ngui3 | 12095 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒘 | nguĩ | rú | (composition: ⿱艹挐;
U+8498). 蘮蒘 gäi-nguĩ jìrú a plant mentioned in ancient books; it resembles celery, is edible, and its seeds are as big as grains of wheat, commonly known as 鬼麦[鬼麥] "ghost wheat".⁸ <又> nã. (See 蒘 nã). |
ngui3 | 12096 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕠 | nguĩ | rú | (=茹 nguĩ rú <wr.> eat.⁶ roots;
vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸).¹⁰ (composition: ⿱艹絮; U+8560). 蕠藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰ (See 茹 nguĩ). |
ngui3 | 12097 | ||||||||||||||||||||||
141 | 虍 | 13 | 虞 | nguĩ | yú | supposition, prediction;
anxiety, worry; deceive, cheat, fool.⁵ to expect; to anticipate; to worry; to
cheat.¹⁰ Yu surname.⁵ʼ¹⁰ 不虞 būt-nguĩ bùyú unexpected; eventuality, contingency; do not worry about.⁷ 不虞之誉[不虞之譽] būt-nguĩ-jï-yì bùyúzhīyù unexpected praise.³⁹ 无虞[無虞] mũ-nguĩ wúyú not to be worried about; all taken care of.¹⁰ without any accident.¹¹ 虞犯 nguĩ-fàn yúfàn suppositional criminal.⁹ 虞侯 nguĩ-hẽo yúhóu <hist.> official in charge of royal woods or hunting fields.⁵⁴ 虞姬 Nguĩ Kï Yú Jī the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), who ended the Qin (秦) Dynasty by defeating its army.⁷ 虞美人 nguĩ-mî-ngĩn yúměirén a corn poppy; the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), also known as 虞姬 Nguĩ Kï Yú Jī.⁷ 虞人 nguĩ-ngĩn yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷ 虞舜 Nguĩ-sün Yúshùn Yu Shun, a legendary emperor of great wisdom, believed to have ruled around 2,200 BCE.⁷ 有虞 yiû-nguĩ yǒuyú aka Emperor Shun 舜 (2233-2184 BC). |
ngui3 | 12098 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 𧍪 ❄ |
nguĩ | yú | a water beetle.¹⁰² (composition: ⿰虫禺; U+2736A). 𧑒❄{⿰虫敦}𧍪❄{⿰虫禺} hün-nguĩ tūnyú = 青蚨 tëin-fũ qīngfú, a water beetle – according to the books, if the blood of the mother is smeared on 81 copper cash, and the blood of the young one is also smeared on another 81 cash, then cash will always come together, no matter how they are circulated, – from the 搜神记[搜神記] Xēo-sĩn-gï Sōushénjì.¹⁴ Its appearance is described like a cicada, and the eggs are glued by the mother to leaves, especially of the sweetflag, in rows of eights and nines; it is also called 鱼父[魚父] nguî-fù yúfù and answers to a Hyrophilus.¹⁰² |
ngui3 | 12099 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 袽 | nguĩ | rú | (occurs in 易经[易經) Yèik-géin Yìjīng Book of
Changes.¹ clothes.⁸ old rags.¹⁰ old
rags, old clothing; caulking.¹⁴ 袾袽 jï-nguĩ zhūrú tattered garments.²⁵ 衣袽 yï-nguĩ yīrú rags used for stopping the leaks of vessels.²⁵ |
ngui3 | 12100 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鋙 | 铻 | nguĩ | yú | a hoe.¹⁴ (comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB). 锄铻[鋤鋙] chõ-nguĩ or chũ-nguĩ chúyú a hoe; unsuitable; irregular; not well-matched.¹⁴ <又> m̃; nguî. (See 鋙 m̃; 鋙 nguî). |
ngui3 | 12101 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銣 | 铷 | nguĩ | rú | rubium (Rb).⁶ |
ngui3 | 12102 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隅 | nguĩ | yú | corner, nook; outlying
place, border. 向隅 hëng-nguĩ xiàngyú lit. to face the corner (idiom); fig. to miss out on something.¹⁰ 向隅而泣 hëng-nguĩ-ngĩ-hīp xiàngyú'érqì to weep all alone in a corner; to weep from loneliness.⁵⁴ 海隅 hōi-nguĩ hǎiyú a corner or small town by the sea¹¹. 陬隅之地 jëo-nguĩ-jï-ì zōuyúzhīdì <wr.> a remote place. 隅目nguĩ-mùk yúmù angry eyes. 城隅 sẽin-nguĩ chéngyú corner of a city wall. 独处一隅[獨處一隅] ùk-chuī-yīt-nguĩ dúchǔyīyú to be alone in a corner. 四隅 xï-nguĩ sìyú four corners. |
ngui3 | 12103 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 23 | 𩦢 ❄ |
nguĩ | yú | to provide for; anxious;
danger.⁸ (a variant of 虞 nguĩ yú).¹⁰¹ (composition: ⿰馬虞; U+299A2). 驺𩦢[騶𩦢] jëo-nguĩ zōuyú (=驺虞[騶虞] jëo-nguĩ zōuyú a legendary benevolent beast with strips on its body and a long tail.).⁸ a righteous animal, which only appears when drawn forth by a man of extreme virtue; a kind of horse, with a tail longer than its body; it is found in western regions, and does not tread on living grass, but eats only that which has died of itself; it is said that one appeared when Confucius was about to die.²⁵ (See 虞 nguĩ). |
ngui3 | 12104 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 11 | 魚 | 鱼 | nguĩ | yú | fish; Yu surname.⁵ (composition: ⿳⺈田灬; U+9B5A). 大比目鱼[大比目魚] ài-bī-mùk-nguĩ dàbǐmùyú Halibut – Hippoglossus stenolepis (right-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 扁口鱼[扁口魚] bēin-hēo-nguĩ biǎnkǒuyú Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed); aka 牙鮃, 褐牙鮃, 比目魚, <台> 左口魚.¹⁵ʼ²⁰ 罗非鱼[羅非魚] lõ-fï-nguĩ luófēiyú tilapia (Oreochromis mossambicus); in Chinese aka 非洲鲫鱼[非洲鯽魚], 非鲫[非鯽], 越南鱼[越南魚], 南洋鲫[南洋鯽].¹⁹ 金鱼[金魚] gïm-nguĩ/ jīnyú goldfish.⁵ Carassius auratus auratus.²⁰ 鱼翅[魚翅] nguĩ-chï yúchì shark's-fin, a delicacy.¹⁴ 鱼贯而入[魚貫而入] nguĩ-gön-ngĩ-yìp yúguàn'érrù to enter in single file; to file in.⁹ 鱼瞰[魚瞰] nguĩ-häm yúkàn open-eyed.¹⁴ 鱼陷阱[魚陷阱] nguĩ-hàm-dèin or nguĩ-hàm-dēng yúxiànjǐng fish snare.⁹ fish trap.³⁹ 鱼雷[魚雷] nguĩ-luĩ yúléi torpedo.⁵ 鱼目混珠[魚目混珠] nguĩ-mùk-vùn-jî/ yúmùhùnzhū pass off fish eyes as pearls – pass off the sham as the genuine.⁵ 鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin yúyīng fish hawk; cormorant.⁶ <又> nguî. (See 魚 nguî.) |
ngui3 | 12105 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 䱷 | nguĩ | yú | (=渔 [漁] nguĩ yú) fishing; take something
one is not entitled to.⁵ to fish; to seize.¹⁴ (See 漁 nguĩ). |
ngui3 | 12106 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 18 | 麌 | nguĩ | yǔ | a buck, the male of the
antelope.²⁵ stag, herd; <old> male water deer.³⁶ 麀鹿麌麌 yiü-lùk-ngõ-ngõ or yiü-lùk-nguĩ-nguĩ yōulùwúwú or yōulùyǔyǔ the bucks and does herding together.²⁵ 麌麌 ngõ-ngõ or nguĩ-nguĩ wúwú or yǔyǔ herding together.²⁵ <又> ngõ. (See 麌 ngõ.) |
ngui3 | 12107 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偽 | 伪 | nguì | wěi | false, counterfeit, fake,
bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ <文读> nguì; <白读> ngài; (same meaning as 偽 ngài wěi). (See 偽 ngài.) |
ngui4 | 12108 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 寓 | nguì | yù | reside, live; residence,
abode; imply, contain; (variant: 庽 nguì yù.)⁵ 公寓 güng-nguì gōngyù flats, apartment house; <trad.> lodging house.⁵ 公寓大楼[公寓大樓] güng-nguì-ài-lẽo gōngyùdàlóu apartment building.⁶ 寓居 nguì-guï yùjū make one's home in (a place other than one's native place.⁵ 寓公 nguì-güng yùgōng <old> vassal or aristocrat living in a foreign country; bureaucrats or gent in exile.⁶ 寓目 nguì-mùk yùmù <wr.> look over.⁵ 寓言 nguì-ngũn yùyán fable; allegory; parable.⁶ 寓所 nguì-sō yùsuǒ residence; abode; dwelling place.⁵ 寓意 nguì-yï yùyì implication; allusion; moral; message; implied meaning.⁶ 寓意深刻 nguì-yï-sïm-hāk yùyìshēnkè be pregnant with meaning.⁵ 寓意深长[寓意深長] nguì-yï-sïm-jēng yùyìshēnzhǎng to have profound import (idiom); to be deeply significant.¹⁰ |
ngui4 | 12109 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 12 | 庽 | nguì | yù | (=寓 nguì yù) (See 寓 nguì.) |
ngui4 | 12110 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 12 | 御 | nguì | yù | to drive a chariot or
carriage; a driver, an attendnat; to control, to tame (a shrew); imperial; to
wait on, to set before (as food). to offer or present to; Yu surname.⁷ drive,
ride; chariot; manage.⁸ (composition: ⿰彳卸; U+5FA1). 驾御[駕御] or 驾驭[駕馭] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵ 御宝[御寶] nguì-bāo yùbǎo the imperial seal.⁷ 御笔[御筆] nguì-bīt yùbǐ the handwriting or painting of the emperor.⁷ 御制[御製] nguì-jäi yùzhì poems and writings authorized by the emperor; vessels produced in the imperial kiln.⁷ 御者 nguì-jēh yùzhě the driver of a carriage or chariot; an attendant.⁷ 御旨 nguì-jī yùzhǐ an imperial decree.⁷ 御妻 nguì-häi yùqī to control one's wife; (formerly) a female official title.⁷ 御食 nguì-sèik yùshí the food for the emperor; to attend on the senior at the table.⁷ 御膳 nguì-sên yùshàn the imperial cuisine.⁷ 御师[御師] nguì-xü yùshī a court physician; the emperor's physician.⁷ <又> ngà. (See 御 ngà; 禦 nguì). |
ngui4 | 12111 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 12 | 𢔴 ❄ |
nguì | yù | the name of a 鄕 hëng xiāng (=乡[鄉] hëng xiāng) country; rural;
village.²ʼ⁰ the name of a village.²⁴ (composition: ⿰彳郚; U+22534). |
ngui4 | 12112 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 17 | 禦 | 御 | nguì | yù | to guard against; to take
precautions against.⁷ 抵御[抵禦] āi-nguì dǐyù to resist; to withstand.⁷ 防御[防禦] fõng-nguì fángyù defend; guard against.⁶ 御敌[禦敵] nguì-èik yùdí to guard against the enemy.⁷ 御寒[禦寒] nguì-hõn yùhán to protect oneself from cold; to take precautions against cold.⁷ 御寇[禦寇] nguì-këo yùkòu to guard against bandits; to take precautions against invaders.⁷ 御侮[禦侮] nguì-mû yùwǔ to guard against the insults of foreign powers.⁷ (See 御 nguì.) |
ngui4 | 12113 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遇 | nguì | yù | meet; treat, receive;
chance, opportunity.⁵ Yu surname.⁸ 不期而遇 būt-kĩ-ngĩ-nguì bùqī'éryù meet by chance.⁵ 遇到 nguì-äo yùdào run into.⁵⁵ 遇敌[遇敵] nguì-èik yùdí to encounter the enemy.⁷ 遇见[遇見] nguì-gëin yùjiàn to meet.¹⁰ 遇救 nguì-giü yùjiù be rescued.⁹ 遇合 nguì-hàp yùhé get along together.⁸ 遇险[遇險] nguì-hēm yùxiǎn run into danger.⁵⁵ 遇害 nguì-hòi yùhài be murdered.⁵ 遇着[遇著] nguì-jèk yùzháo to meet; to encounter.⁷ 遇难[遇難] nguì-nàn yùnàn to perish; to be killed.¹⁰ 遇难船员[遇難船員] nguì-nàn-sõn-yõn yùnànchuányuán shipwrecked sailers.⁶ 遇人不淑 nguì-ngĩn-būt-sùk yùrénbùshū to marry the wrong guy; to have married to a bad husband.⁷ 遇时[遇時] nguì-sĩ yùshí to catch the right opportunity.⁷ 遇刺 nguì-xü yùcì be attacked by an assassin.⁶ 遇刺身亡 nguì-xü-sïn-mõng yùcìshēnwáng be assassinated.⁶ 遇事 nguì-xù yùshì when anything crops (or comes) up.⁵ 遇事生风[遇事生風] nguì-xù-säng-füng yùshìshēngfēng sow discord whenever possible.⁵ 遇有 nguì-yiû yùyǒu in the event of; in case of.⁵ |
ngui4 | 12114 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 12 | 馭 | 驭 | nguì | yù | drive (a carriage).⁵ 驾驭[駕馭] or 驾御[駕御] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵ 鹤驭兴悲[鶴馭興悲] hôk-nguì-hëin-bï hèyùxīngbēi condolences.⁵⁴ 驭兽术[馭獸術] nguì-chiü-sùt yùshòushù animal training; taming wild beast (e.g. lion-taming).¹⁰ 驭手[馭手] nguì-siū yùshǒu person in charge of pack animals; chariot driver.¹⁰ 炮车驭手[炮車馭手] päo-chëh-nguì-siū pàochēyùshǒu gun-carriage driver.⁵ |
ngui4 | 12115 | |||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 17 | 魏 | nguì | wèi | original pronunciation of 魏
in 台山話 Hoisanva with same meaning as 魏 ngài wèi.⁴ <又> ngài. (See 魏 ngài.) |
ngui4 | 12116 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 8 | 乳 | nguî | rǔ | breast, nipples; milk,
suckle. 哺乳 bù-nguî bǔrǔ breast feeding; to suckle; to nurse.¹⁰ 豆乳 èo-nguî dòurǔ soybean milk. 腐乳 fù-nguî fǔrǔ fermented bean curd.⁵ 钟乳石[鐘乳石] jüng-nguî-sêk zhōngrǔshí stalactite. 乳媪[乳媼] nguî-äo or nguî-ëo rǔ'ǎo wet nurse.¹¹ 乳鸽[乳鴿] nguî-âp rǔgē a squab.¹¹ 乳白 nguî-bàk rǔbái cream colored; milky white. 乳臭未干[乳臭未乾] nguî-chiü-mì-gön rǔxiùwèigān still smell of one's mother's milk – not yet dry behind the ears; be wet behind the ears; be young and inexperienced.⁶ 乳雀啁 nguî-dēk-jiü rǔquèzhōu little birds chatter.⁶ 乳房 nguî-fông rǔfáng breast; udder. 乳柑 nguî-gâm/ rǔgān <bot.> a kind of orange with thin peel and no seeds.¹¹ 乳头[乳頭] nguî-hẽo rǔtóu nipple, teat, papilla. 乳猪[乳豬] nguî-jï rǔzhū suckling pig.¹⁰ 乳汁 nguî-jīp rǔzhī milk.⁶ 乳酪 nguî-lōk rǔlào cheese.⁸ curds; cheese.¹¹ 乳癌 nguî-ngãm rǔ'ái breast cancer.¹¹ 乳牛 nguî-ngẽo rǔniú dairy cow. 乳妪[乳嫗] nguî-yī or nguî-ëo rǔyù wet nurse.¹¹ |
ngui5 | 12117 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 21 | 俁 | 俣 | nguî | yǔ | big. 俣俣[俁俁] nguî-nguî yǔyǔ <wr.> (of a person) big and tall. |
ngui5 | 12118 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 10 | 圄 | nguî | yǔ | prison, jail.⁸ 陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹ 囹圄 lẽin-nguî língyǔ prison.¹¹ |
ngui5 | 12119 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 11 | 圉 | nguî | yǔ | <wr.> to stable/keep a
horse; horse stable.⁶ a stable, corral, enclosure; <wr.> border
territory.¹¹ 疆圉 gëng-nguî jiāngyǔ the frontiers.¹⁴ 隶圉[隸圉] lài-nguî lìyǔ servants; underlings.¹⁰ 囹圉 lẽin-nguî língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹ 马圉[馬圉] mâ-nguî mǎyǔ a groom.¹⁴ 牧圉 mùk-nguî mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹ 圉限 nguî-hàn yǔxiàn boundary; limit.¹⁰ 圉人 nguî-ngĩn yǔrén <wr.> horse trainer; groom.¹⁰ 圉守 nguî-siū yǔshǒu to guard the frontiers.¹⁴ 守圉 siū-nguî shǒuyǔ to guard the frontiers.¹⁴ 豢圉 vàn-nguî huànyǔ a pen for animals; an animal barn or stable.⁷ |
ngui5 | 12120 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峿 | nguî | yǔ | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 峿 m̃ wú). (composition: ⿰山吾; U+5CFF). 岨峿 jū-nguî jǔyǔ appearance of a mountain.² |
ngui5 | 12121 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵎 | nguî | yú | <wr.> hill/mountain
recess.⁶ a mountain range.¹⁴ 嵎夷 Nguî-yĩ Yúyí the eastern extremity of the ancient empire under 尧[堯] Ngẽl Yáo Yao.¹⁴ |
ngui5 | 12122 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 11 | 敔 | nguî | yǔ | percussion instrument
shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across
which one runs a drumstick.¹⁰ an ancient percussion musical instrument which
was used to give the signal to cease playing.¹⁴ to forbid; a musical
instrument, like a wooden tiger, with 27 notches on the back, along which a
stick is drawn, in order to produce a noise, at the sound of which the music
stops.²⁴ (composition: ⿰吾攵; U+6554). 柷敔 jūk-nguî zhùyǔ or chūk-nguî chùyǔ two wooden percussion instruments in ancient times, the former to start the orchestra and the latter to stop the orchestra; it is said that the two can be used for harmony at the same time, regardless of the end and the beginning.⁸ |
ngui5 | 12123 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 語 | 语 | nguî | yù | to tell to. (comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED). 不可以语人[不可以語人] būt-hō-yî-nguî-ngĩn bùkěyǐyùrén must not tell others. 语人[語人] nguî-ngĩn yùrén <wr.> to tell others. (See 語 [nguî, yǔ].) |
ngui5 | 12124 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 語 | 语 | nguî | yǔ | dialect; language;
speech. (comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED). 口语[口語] hēo-nguî kǒuyǔ colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip.¹⁰ 汉语[漢語] Hön-nguî Hànyǔ Chinese (language).⁵ 旗语[旗語] kĩ-nguî qíyǔ semaphore; flag signal.⁵ 谚语[諺語] ngèin-nguî yànyǔ proverb; saying; adage. 外语[外語] ngòi-nguî wàiyǔ foreign language. 语法[語法] nguî-fāt yǔfǎ grammar. 语重心长[語重心長] nguî-jùng-xïm-chẽng yǔzhòng xīncháng meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes. 语言[語言] nguî-ngũn yǔyán language.⁶ 语汇[語彙] nguî-vòi yǔhuì (=字汇[字彙] dù-vòi; =词汇[詞彙] xũ-vòi) <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶ 成语[成語] sẽin-nguî chéngyǔ set phrase; idiom. (See 語 [nguî, yù].) |
ngui5 | 12125 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鋙 | 铻 | nguî | yǔ | discordant, disharmonious; a
kind of muscial instrument.⁷ a muscial instrument.¹⁴ (comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB). <又> m̃; nguĩ. (See 鋙 m̃; 鋙 nguĩ). |
ngui5 | 12126 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 11 | 魚 | 鱼 | nguî | yú | Kangxi radical 195.¹⁴ fish;
Yu surname.⁵ 鱼子[魚子] nguî-dū yúzǐ spawn; roe.⁷ 鱼子酱[魚子醬] nguî-dū-dëng yúzǐjiàng caviar.⁷ 鱼竿[魚竿] nguî-gön yúgān fishing rod; fish pole.³⁹ 鱼缸[魚缸] nguî-göng yúgāng fish globe/tank.⁶ 鱼罟[魚罟] nguî-gü or nguî-kü yúgǔ a fishing net.¹¹ 鱼塘[魚塘] nguî-hõng yútáng a fishpond.⁷ 鱼篓[魚簍] nguî-lêo yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī) 鱼鳞[魚鱗] nguî-lĩn yúlín fish scales; scale.⁵ 鱼网[魚網] nguî-mōng yúwǎng fishing net.⁵ 鱼腩[魚腩] nguî-nâm yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰ 鱼钩[魚鉤] nguî-ngêo or nguî-gêo yúgōu a fishing hook.⁹ 鱼饵[魚餌] nguî-nì yú'ěr fish bait.¹⁰ 鱼鳔[魚鰾] nguî-pël yúbiào air bladder of fish.⁸ 鱼船[魚船] nguî-sõn or 渔船[漁船] nguĩ-sõn yúchuán fishing boat.⁵ 鱼肚[魚肚] nguî-ū yúdǔ fish maw (as food).⁶ <台> 鱼蛋 nguî-àn/ spawn; roe. <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket. <又> nguĩ. (See 魚 nguĩ.) |
ngui5 | 12127 | |||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 22 | 齬 | 龉 | nguî | yǔ | uneven teeth; to disagree.⁸
irregular teeth.¹⁴ (comp. t: ⿰齒吾; U+9F6C). (comp. s: ⿰齿吾; U+9F89). 龃龉[齟齬] duï-nguî or duī-nguî jǔyǔ <wr.> the upper and lower teeth not meeting properly – disagreement; discord.⁵ be in disagreement.⁶ irregular teeth; to have discord, to disagree.⁷ irregular; uneven; friction; like teeth that do not meet properly; locked tightly – a difference of opinion.¹⁴ |
ngui5 | 12128 | |||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 3 | 兀 | ngük | wù | <台> to move. <台> 唔好兀 or 唔好郁 or 唔好喐 m̃-hāo-ngük don't move. <又> ngūt. (See 兀 [ngūt, wù]; 兀 [ngūt, wū]; 郁 ngük; 喐 ngük). |
nguk2 | 12129 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 喐 | ngük | yù | (=<台> 兀 ngük to move;
=<台> 郁 ngük to move). (composition: ⿰口郁; U+5590). <台> 唔好喐 or 唔好兀 or 唔好郁 m̃-hāo-ngük don't move. <台> 喐下 ngük-hà move a little. <台> 喐手 ngük-siū to start (work). <台> 喐手喐脚[喐手喐腳] ngük-siū-ngük-gëk to come to blows (fighting); to take liberties (with women). <又> yūk. (See 兀 ngük; 郁 ngük; 喐 yūk). |
nguk2 | 12130 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郁 | ngük | yù | <台> 郁 ngük to
move. <台> 唔好郁 or 唔好兀 or 唔好喐 m̃-hāo-ngük don't move. <又> yūk. (See 郁 yūk; 兀 ngük; 喐 ngük). |
nguk2 | 12131 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 17 | 𡈭 ❄ |
ngùk | yù | (<old>=狱[獄] ngùk yù
prison, jail; lawsuit, case.⁵).² (composition: ⿴囗獄; U+2122D). (See 獄 ngùk). |
nguk4 | 12132 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 7 | 宍 | ngùk | ròu | (<old>=肉 ngùk ròu flesh; meat).⁸ (composition: ⿱宀六; U+5B8D). (See 肉 ngùk). |
nguk4 | 12133 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 14 | 獄 | 狱 | ngùk | yù | prison, jail; lawsuit,
case.⁵ (variant: 𡈭❄{⿴囗獄} ngùk yù). 狴狱[狴獄] bäi-ngùk bìyù prison.⁶ 监狱[監獄] gäm-ngùk jiānyù prison, jail.⁵ 监狱长[監獄長] gäm-ngùk-jēng jiānyùzhǎng warden.⁵ 锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰ 狱卒[獄卒] ngùk-dūt yùzú <trad.> warder, prison officer; jailer.⁵ 狱警[獄警] ngùk-gēin yùjǐng prison guard.⁹ 狱吏[獄吏] ngùk-lì yùlì <trad.> prison officer; jailer.⁵ 断狱[斷獄] òn-ngùk duànyù hear and pass judgment on a case.⁵ 越狱[越獄] yòt-ngùk yuèyù escape from prison.⁵ (See 𡈭❄{⿴囗獄} ngùk). |
nguk4 | 12134 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 4 | 𤣩 | ngùk | yù | (composition: ⿳一十㇀; U+248E9
(as full character) or
U+2EA9 (in most case as a left component for jade, "玉"). Examples where 𤣩 is used as a left component: 玩、 玻、珍、班、珠、玮[瑋]、瑚、瑞、璃、环[環]、琼[瓊]。 |
nguk4 | 12135 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 5 | 玉 | ngùk | yù | Kangxi radical 96; jade, precious stone, gem.⁸ jade;
<wr.> pure, fair, beautiful; <court.> your.⁵ 玉帝 Ngùk-äi Yùdì <Dao.> the Jade Emperor.³⁹ 玉帛 ngùk-bàk yùbó <wr.> jade objects and silk fabrics (presented as state gifts in ancient China); wealth.⁶ 玉簪 ngùk-däm or 玉篸 ngùk-chām yùzān jade hairpin.⁸ 玉茭 ngùk-gäo yùjiāo <topo.> maize; corn.⁵ 玉器 ngùk-hï yùqì jade article; jade object; jadeware.⁵ 玉照 ngùk-jël yùzhào your photograph.⁵ 玉兰[玉蘭] ngùk-lãn yùlán a magnolia.⁷ 玉轮[玉輪] ngùk-lũn yùlún (poetry) the moon.⁷ 玉米 ngùk-māi yùmǐ corn; maize.¹⁰ 玉米吐缨了[玉米吐纓了] ngùk-māi-tû-yëin-lẽl yùmǐ tùyīngle the maize is putting forth tassels.⁶ 玉米芯 ngùk-māi-xïm yùmǐxīn corncob; cob.⁵ 玉面狐狸 ngùk-mèin-vũ-lî/ yùmiànhúli a white-faced fox – a pretty woman of loose morals.¹⁴ 玉髯 ngùk-ngẽm yùrán bean sprouts as a vegetable.⁵⁴ 玉成 ngùk-sẽin yùchéng <court.> kindly help secure the success of something.⁵ 玉石 ngùk-sêk yùshí jade.⁵ 玉敦 ngùk-uï yùduì jade vessel used to hold blood during the oath-taking ceremony.³⁹ 玉玺[玉璽] ngùk-xāi yùxǐ imperial jade seal.⁵ |
nguk4 | 12136 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 6 | 𤣪 | ngùk | yù | (<old>=玉 ngùk yù jade, precious stone,
gem.⁸ jade; <wr.> pure, fair, beautiful; <court.> your.⁵).² (composition: ⿻王丿乚; U+248EA). (See 玉 ngùk). |
nguk4 | 12137 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 6 | 肉 | ngùk | ròu | Kangxi radical 130; flesh;
meat.⁸ As a component, 肉 is usually written 月 ngùt yuè moon. Traditionally the component is ⺼ U+2EBC meat. (old
variant: 宍 ngùk). 猪肉[豬肉] jï-ngùk zhūròu pork.⁵ 牛肉 ngẽo-ngùk niúròu beef. 牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/ niúròugān beef jerky. 肉搏 ngùk-bōk ròubó to fight hand-to-hand. 肉丁 ngùk-ëin ròudīng diced meat.⁸ 肉疔 ngùk-ëin ròudīng a boil, an ulcer.¹¹ 肉钉儿[肉钉兒] ngùk-êng-ngĩ ròudīngr diced meat.⁷ 肉桂 ngùk-gï ròuguì Chinese cassia, Chinese cinnamon Cinnamomum cassia (Aliases: 玉桂 ngùk-gï yùguì; 牡桂 mêo-gï mǔguì).¹⁵ʼ²⁰ 肉体[肉體] ngùk-hāi ròutǐ the human body. 肉馅[肉餡] ngùk-hàm ròuxiàn ground meat; mincemeat.¹⁰ 肉瘤 ngùk-liũ ròuliú <med.> sarcoma.⁵ 肉痿 ngùk-vī ròuwěi <TCM> muscular insensitivity.¹¹ 肉蕈 ngùk-xïn ròuxùn white mushrooms.¹¹ 肉丝[肉絲] ngùk-xü ròusī shredded meat. 肉丸 ngùk-yõn ròuwán meatballs.¹¹ 羊肉 yẽng-ngùk yángròu mutton; lamb.⁹ <台> 古老肉 gū-lāo-ngùk sweet and sour pork. <又> ngûk. (See 肉 ngûk; 宍 ngùk). |
nguk4 | 12138 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 15 | 褥 | ngùk | rù | cotton-padded
mattress.⁶ 产褥[產褥] or 产蓐[產蓐] chān-ngùk or chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹ 褥单[褥單] ngùk-än or yùk-än rùdān a bed sheet.⁷ 褥疮[褥瘡] ngùk-chông or yùk-chông rùchuāng bedsore; pressure sore; decubitus ulcer.⁶ 褥子 ngùk-dū or yùk-dū rùzi cotton-padded mattress.⁶ 褥套 ngùk-häo or yùk-häo rùtào bedding sack; mattress cover.⁶ 褥草 ngùk-tāo or yùk-tāo rùcǎo hay used as bedding.⁷ 被褥 pî-ngùk or pî-yùk bèirù bedding; bedclothes.⁸ <又> yùk. (See 褥 yùk.) |
nguk4 | 12139 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈺 | 钰 | ngùk | yù | <wr.> treasure.⁶ a
hard variety of gold.⁷ precious, valuable; hard metal.²⁵ |
nguk4 | 12140 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 32 | 𨰻 | ngùk | yù | Used in personal names in
Taiwan.³⁶ Pronounced 宝[寶] bāo bǎo or 玉 ngùk yù.² Possible meanings include 宝[寶] bāo bǎo treasure or 玉 ngùk yù jade.³⁶ <又> bāo. (See 𨰻 bāo.) |
nguk4 | 12141 | ||||||||||||||||||||||
130 | ⾁ | 4 | ⺼ | ngùk dù bêin/ |
ròu zì páng |
the side radical of 肉 ngùk
ròu, not to be confused with radical 74, the moon radical, 月.¹⁵ component
form of ⾁; Kangxi radical #130, 肉 (“meat”).³⁶ (composition: ⿵冂冫; U+2EBC). <台> 肉字边[肉字邊] ngùk-dù-bêin/ the side radical of 肉 ngùk ròu meat. |
nguk4 du4 bein5/ |
12142 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 6 | 肉 | ngûk | ròu | <台> 枕头肉[枕頭肉]
jīm-hẽo-ngûk pillow filling. <又> ngùk. (See 肉 ngùk.) |
nguk5 | 12143 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媆 | ngün | ruǎn | appearance of being gentle
and beautiful.⁸ (composition: ⿰女耎; U+5A86). <又> nùn. (See 媆 nùn). |
ngun2 | 12144 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愞 | ngün | ruǎn | weak.² timid;
apprehensive.¹⁴ weak, feeble, fearful, cowardly.²⁴ (composition: ⿰忄耎; U+611E). 愞弱 ngün-ngèk ruǎnruò timid and weak.¹⁴ weak.²⁴ 畏愞 vï-ngün wèiruǎn timorous.²⁴ (cf 畏愞 vï-nò). <又> nù; nò. (See 愞 nù; 愞 nò). |
ngun2 | 12145 | ||||||||||||||||||||||
126 | 而 | 9 | 耎 | ngün | ruǎn | (<old>=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible,
pliable; weak); weak, pliable, soft, yielding.⁸ soft; weak.³⁶ (composition: ⿱而大; U+800E). (See 軟 ngün). |
ngun2 | 12146 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 䓴 | ngün | ruǎn | another name for 黑木耳
hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia
auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰ |
ngun2 | 12147 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 19 | 𨉿 ❄ |
ngün | ruǎn | (=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible,
pliable; weak.⁸).²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰身⿱而而; U+2827F). (See 軟 ngün). |
ngun2 | 12148 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 11 | 軟 | 软 | ngün | ruǎn | soft, flexible, pliable;
weak.⁸ (variants: 輭, 𨉿❄{⿰身⿱而而}). (See 輭, 𨉿❄{⿰身⿱而而} ngün.) 软刀子[軟刀子] ngün-äo-dū ruǎndāozi soft knife – a way of harming people imperceptibly.⁵ 软包[軟包] ngün-bäo ruǎnbāo soft (bread) roll; <topo.> coward.⁵⁴ 软化[軟化] ngün-fä ruǎnhuà soften (up); persuade by soft tactics; bate (leather).⁶ 软风[軟風] ngün-füng ruǎnfēng <met> light air.⁵ 软膏[軟膏] ngün-gäo ruǎngāo ointment; paste.⁵ 软件[軟件] ngün-gèin ruǎnjiàn software.⁵ 软骨[軟骨] ngün-gūt ruǎngǔ cartilage.⁵ 软焊[軟銲] ngün-hòn ruǎnhàn soft soldering; soldering.⁵ 软绵绵[軟綿綿] ngün-mẽin-mẽin ruǎnmiánmián soft; weak; (of music and literature) sentimental and mushy.⁶ 软硬[軟硬] ngün-ngàng ruǎnyìng software and hardware.⁹ degree of softness/hardness; both carrot and stick.⁵⁴ 软硬兼施[軟硬兼施] ngün-ngàng-gëm-sï ruǎnyìngjiānshī use both hard and soft tactics; use both the carrot and the stick; couple threats with promises.⁶ 软弱[軟弱] ngün-ngèk ruǎnruò weak; feeble; flabby.⁵ 软玉[軟玉] ngün-ngùk ruǎnyù nephrite.⁵ 软和[軟和] ngün-vö ruǎnhuó soft; gentle, kind, soft.⁶ <台> 軟腍腍 ngün-nëim-nëim very soft. |
ngun2 | 12149 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 16 | 輭 | ngün | ruǎn | (=软[軟] ngün ruǎn) soft, flexible,
pliable; weak.⁸ (composition: ⿰車耎; U+8F2D). 踹輭索 chāi-ngün-xôk chuàiruǎnsuǒ to walk the slack rope.¹⁴ 輭弱 ngün-ngèk ruǎnruò weak; feeble.²⁵ 安车輭轮[安車輭輪] ön-guï-ngün-lũn ānjūruǎnlún an easy carriage, with muffled wheels, i.e., with rushes bound round the wheels to make them go easily.²⁵ (See 軟 ngün.) |
ngun2 | 12150 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 4 | 元 | ngũn | yuán | primary; first; the Yuan
dynasty (1279-1368); Yuan surname.¹⁰ the first cause, origin, principal,
chief; great.²⁴ (composition: ⿱一兀 or ⿱二儿; U+5143). 非二元 fï-ngì-ngũn fē'èryuán non-binary (gender). 金元宝[金元寶] gïm-ngũn-bāo jīnyuánbǎo 银元宝[銀元寳] ngãn-ngũn-bāo yínyuánbǎo boat-shaped goldbar⁵⁴ or gold coin and a boat-shaped silver ingot,¹⁹ respectively. 元旦 ngũn-än yuándàn or 元日 ngũn-ngìt yuánrì New Year's Day.¹⁰ʼ¹⁰² 元宝[元寳] ngũn-bāo yuánbǎo a silver or gold ingot; mock ingot (burnt in honor of the deceased); a name for ancient currency; a rare genius.⁵⁴ʼ⁰ 元宝枫[元寳楓] ngũn-bāo-füng yuánbǎofēng Shantung Maple (Acer truncatum Bunge).²³ 元气[元氣] ngũn-hï yuánqì <TCM> strength; vigor; vitality; original vital breath.¹⁰ 元凶 ngũn-hüng yuánxiōng prime culprit; archcriminal.⁶ 元年 ngũn-nẽin yuánnián the first year of a reign.¹⁰² 元朝 Ngũn-chẽl Yuáncháo the Yuan dynasty (1279-1368).¹⁰ 元恶[元惡] ngũn-ōk yuán'è the chief culprit.⁷ 元帅[元帥] ngũn-suï yuánshuài marshal; supreme commander.⁸ 元宵 Ngũn-xël Yuánxiāo or 元夜 Ngũn-yèh Yuányè festival on 15th day of first lunar month, also dumplings eaten at this festival.¹¹ <又> yõn. (See 元 yõn). |
ngun3 | 12151 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 10 | 原 | ngũn | yuán | primary, original, former;
unprocessed, raw; excuse, pardon; level, open country; plain; Yuan
surname.⁵ (variant: 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn). (See 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn). 原璧归赵[原璧歸趙] ngũn-bēik-gï-Jèl yuánbì guī Zhào to return the jewel to the State of Zhao – to return a thing to its rightful owner.¹⁴ (=完璧归赵[完璧歸趙] yõn-bēik-gï-Jèl wánbì guī Zhào, q.v.). 原本 ngũn-bōn yuánběn original manuscript, master copy; the original (from which a translation is made); originally; formerly.⁵ 原始 or 元始 ngũn-chī yuánshǐ original, firsthand; primeval, primitive.⁶ 原子 ngũn-dū yuánzǐ atom.⁵ 原子弹[原子彈] ngũn-dū-àn yuánzǐdàn atomic bomb.⁵ 原稿 ngũn-gāo yuángǎo original manuscript; master copy.⁵ 原料 ngũn-lèl yuánliào raw material.⁵ 原谅[原諒] ngũn-lèng yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵ 原来[原來] ngũn-lõi yuánlái original, former; as a matter of fact, as it turns out.⁶ 原委 or 源委 ngũn-vī yuánwěi ins and outs; whole story.⁶ 原素 or 元素 ngũn-xü yuánsù <chem.> elements.⁷ 原因 ngũn-yïn yuányīn cause; origin; root cause; reason.¹⁰ 原宥 ngũn-yiù yuányòu pardon; forgive.⁵ |
ngun3 | 12152 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 29 | 𠫐 ❄ |
ngũn | yuán | (<old>=源 ngũn yuán a spring; source.⁸
source, origin, root; spring.³⁶).⁸ a fountain; a spring of water.²⁴ (=原 ngũn yuán primary, original, former; unprocessed, raw; excuse, pardon; level, open country; plain.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿸厂灥; U+20AD0). (See 源❄{⿸厂灥} ngũn). |
ngun3 | 12153 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 30 | 厵 | ngũn | yuán | (=源 ngũn yuán) a spring; source.⁸
source, origin, root; spring; Yuan surname.³⁶ (composition: ⿱原⿰原原; U+53B5). (See 源 ngũn). |
ngun3 | 12154 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塬 | ngũn | yuán | A landform of the Loess
Plateau (黄土高原[黃土高原] võng-hū-gäo-ngũn huángtǔgāoyuán Huangtu Gaoyuan) in northwest China that has ravines
around, formed by flowing water, steep edges and a relatively flat top. For example, Luochuanyuan of Shanbei,
Dongzhiyuan of Longdong.⁹ plateau,
especially Loess Plateau of northwest China, 黄土高原.¹⁰ 洛川塬 Lōk-chün Ngũn Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³ 塬地 ngũn-ì yuándì fertile arable soil of loess plateau.¹⁰ 董志塬 Ūng-Jï-Ngũn Dǒngzhì Yuán Dongzhiyuan of Longdong (陇东[隴東] Lûng-üng Lǒngdōng).⁹ |
ngun3 | 12155 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫄 | ngũn | yuán | Used in people's names such
as Jiang Yuan, the mother of Houji (后稷 Hèo-dēik Hòujì) in the Zhou Dynasty legend.⁹ (composition: ⿰女原; U+5AC4). 姜嫄 Gëng Ngũn Jiāng Yuán was the first consort of Emperor Ku (帝嚳 Äi Gūk Dìkù), according to Sima Qian (司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān).¹⁵ |
ngun3 | 12156 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沅 | ngũn | yuán | 沅江 Ngũn-göng Yuánjiāng Yuanjiang, name
of a river flowing from 贵州[貴州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Province to 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan
Province.⁴ |
ngun3 | 12157 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 源 | ngũn | yuán | spring; source, head; Yuan
surname.⁸ (variants: 厵 ngũn yuán, 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn yuán). 资源[資源] dü-ngũn zīyuán natural resource (water or minerals); resource (manpower or tourism).¹⁰ 根源 gïn-ngũn gēnyuán origin; root (cause).¹⁰ 起源 or 起原 hī-ngũn qǐyuán origin; to come from.¹⁰ 来源[來源] lõi-ngũn láiyuán source (of information); origin.¹⁰ 源头[源頭] ngũn-hẽo yuántóu source of a river.⁸ 源地 ngũn-ì yuándì source region.⁸ 源流 ngũn-liũ yuánliú origin and development.⁸ 源源 ngũn-ngũn yuányuán in a steady stream.⁸ 源泉 ngũn-tũn yuánquán fountainhead; well-spring; water source; fig. origin.¹⁰ 源委 or 原委 ngũn-vī yuánwěi ins and outs; whole story.⁶ 源于[源於] ngũn-yï yuányú has its origins in.¹⁰ 源远流长[源遠流長] ngũn-yōn-liũ-chẽng yuányuǎnliúcháng of long standing and well established as a stream runs a long course from a remote source; long history.⁸ 水源 suī-ngũn shuǐyuán the source of a river, headwaters, waterhead; source of water.⁵ (See 厵 ngũn). |
ngun3 | 12158 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 12 | 犉 | ngũn | rún | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 犉 sũn chún with the same meaning: an ox with yellow hair and black
lips (黃牛黑脣曰犉); seven-foot bovine (牛七尺).²ʼ⁸ʼ⁰ an ox with black lips; an ox,
seven cubits high.²⁴ yellow cattle with black lips.³⁶ an ox, seven ancient
cubits high, yellow, and having black lips.¹⁰² (composition: ⿰牜享; U+7289). <又> sũn. (See 犉 sũn). |
ngun3 | 12159 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 獂 | ngũn |
yuán | swine; an animal like an ox
with three feet.²⁴ (composition: ⿰犭原; U+7342). 乾山... 有兽焉, 其状如牛而三足,其名曰獂. [乾山... 有獸焉, 其狀如牛而三足,其名曰獂.] Kẽin-sän... yiû-chiü-yẽn, kĩ-jòng-nguĩ-ngẽo-ngĩ-xäm-dūk, kĩ-mẽin-yòt-ngũn Qiánshān... yǒu shòu yān, qí zhuàng rú niú ér sān zú, qí míng yuē yuán. In Mount Qian there are beasts, which are three-legged; they are like cows, and their name is Yuan (獂 ngũn yuán).⁶⁰ (Excerpt from 《山海經 (Classic of Mountains and Seas)·北山經·85》 <又> yõn. (See 獂 yõn). |
ngun3 | 12166 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 9 | 䖠 | ngũn | yuán | (=蚖 ngũn yuán such as 蝾蚖[蠑蚖]
vẽin-ngũn róngyuán a
mountain lizard.²⁵).² (non-classical form of 螈 ngũn yuán salamander; newt.¹⁰; such as 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵); a kind of lizard found in damp places; Diemyctylus pyrrhogaster, a kind of amphibious reptile.⁸ (composition: ⿰虫凡; U+45A0). (See 蚖 ngũn; 螈 ngũn; 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn; 蠑螈屬] vẽin-ngũn sùk). |
ngun3 | 12160 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚖 | ngũn | yuán | a small venemous snake, a
foot long.¹⁰² (composition: ⿰虫元; U+8696). 蝮蚖 fūk-ngũn fùyuán vipers and asps.¹⁰² 龙蟠于泥蚖其肆矣[龍蟠於泥蚖其肆矣] lũng-põn-yï-nãi ngũn-kĩ-xü-yì lóng pán yú ní yuán qí sì yǐ when the dragon curls up in the mud, the boa disports itself; i.e. when the cat's away, the mice will play.¹⁰² 蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn yuánlún (the name of a tree).²⁵ 蝾蚖[蠑蚖] vẽin-ngũn róngyuán a mountain lizard.²⁵ a lizard found in damp places.¹⁰² (See 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn). |
ngun3 | 12161 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螈 | ngũn | yuán | salamander; newt.¹⁰ 大蝾螈[大蠑螈] ài-vẽin-ngũn dàróngyuán Chinese giant salamander (Andrias davidianus).¹⁰ 螈蚕[螈蠶] ngũn-tâm yuáncán yearly silkworms.²⁵ a silkworm which produces silk very late and only once in the season.¹⁰² 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵ 蝾螈属[蠑螈屬] vẽin-ngũn sùk róngyuán shǔ Cynops.¹⁵ʼ²⁰ 蚓螈 yîn-ngũn yǐnyuán caecilian.⁶ |
ngun3 | 12162 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 10 | 覎 | 觃 | ngũn | yàn | 觃口[覎口] Ngũn-hēo Yànkǒu name of a market.²⁵
name of a market in the southern part of 富阳县[富陽縣] Fü-yẽng-yòn Fùyángxiàn Fuyang County in
浙江省 Jēt-göng-sāng Zhèjiāng shěng Zhejiang Province.¹⁹ |
ngun3 | 12163 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 7 | 言 | ngũn | yán | Kangxi radical 149. 言
becomes 讠as in 话 và huà.¹ speech, words; to talk; a languae, a dialect; Yan
surname.⁷ 言传[言傳] ngũn-chũn yánchuán to explain in words.⁷ 言传身教[言傳身教] ngũn-chũn-sïn-gäo yánchuánshēnjiào teach by precept and example.⁶ 言教 ngũn-gäo yánjiào to teach by words, as distinct from by setting an example; to give verbal directions.⁷ 言及 ngũn-gèp yánjí to talk about; to touch on; to mention.⁷ 言官 ngũn-gön yánguān imperial censors.¹⁰ 言谈[言談] ngũn-hãm yántán words and speech; conversation.⁷ 言之成理 ngũn-jï-sẽin-lî yánzhīchénglǐ to present in a reasonable way; to talk sense; to sound reasonable.⁷ 言重 ngũn-jùng yánzhòng speak seriously; exaggerate.⁹ 言路 ngũn-lù yánlù the channel by which one's words can reach the government.⁷ 言论[言論] ngũn-lùn yánlùn open discussion; speech.⁷ 言明 ngũn-mẽin yánmíng to state clearly; to declare.⁷ 言外 ngũn-ngòi yánwài beyond the words spoken; between the lines.⁷ 言语[言語] ngũn-nguî yányǔ spoken language; speech; or ngũn-nguî yányu <topo.> to report, talk, tell, speak.⁷ 言和 ngũn-võ yánhé to make peace; to make it up.⁷ 言辞[言辭] or 言词[言詞] ngũn-xũ yáncí one's words; what one says.⁶ |
ngun3 | 12164 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 6 | 阮 | ngũn | ruǎn | a plucked string instrument;
Ruan surname. 阮咸 ngũn-hãm ruǎnxián Ruanxian, a four or three-stringed plucked musical instrument named after Ruan Xian, a musician of the Western Jin Dynasty, looking roughly like the Yueqin; its shortened form is 阮.⁹ 阮囊羞涩[阮囊羞澀] ngũn-nõng-xiü-sēip ruǎnnángxiūsè lacking sufficient funds to meet necessary expenses. |
ngun3 | 12165 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 愿 | ngùn | yuàn | <wr.> honest and
prudent.³⁶ (composition: ⿸原心(G) or ⿱原心(HTJKV); U+613F). 乡愿[鄉愿] hëng-ngùn xiāngyuàn (wr.> hypocrite.³⁶ (cf 願 ngùn). |
ngun4 | 12167 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撋 | ngùn | ruán | to rub between the
hands.⁸ʼ¹⁴ demolish, destroy; rub with both hands.¹¹ to rumple
anything.²⁴ (composition: ⿰扌閏; U+648B). 烦撋[煩撋] fãn-ngùn fánruán to rub and wash (clothes).¹⁹ 撋就 ngùn-diù ruánjiù to accommodate to (something); to adjust to each other; to toil; leisurely and comfortably; warm and considerate.¹⁹ 撋纵[撋縱] ngùn-düng ruánzòng to indulge in tenderness.¹⁹ 撋拭 ngùn-sēik ruánshì to wipe/scrub and wash (clothes).¹⁹ 撋挱 ngùn-sö ruánsuō or ngùn-sâ ruánshā to rub in the hands.¹⁴ <又> nõ. (See 撋 nõ). |
ngun4 | 12168 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潤 | 润 | ngùn | rùn | moisten; lubricate;
embellish; moist; glossy; sleek.¹⁰ 滋润[滋潤] dü-ngùn zīrùn moist; moisten.⁵ 红润[紅潤] hũng-ngùn hóngrùn ruddy; rosy.⁶ 珠圆玉润[珠圓玉潤] jî-yõn-ngùk-ngùn zhūyuányùrùn round as pearls and smooth as jade – excellent singing or polished writing.⁵ 利润[利潤] lì-ngùn lìrùn profits.¹⁰ 润笔[潤筆] ngùn-bīt rùnbǐ remuneration for literary or artistic work.¹⁰ 润格[潤格] ngùn-gāk rùngé scale of professional fees charged by painters, writers or calligraphers.¹¹ 润泽[潤澤] ngùn-jàk rùnzé moist.¹⁰ to polish (style); polished, lustrous, supple; smooth and soft.¹¹ 润色[潤色] ngùn-sēik rùnsè to polish (a piece of writing); to add a few finishing touches to (a piece of writing, painting).¹⁰ 润湿[潤濕] ngùn-sīp rùnshī moist; soak; infiltrate.¹⁰ 润滑[潤滑] ngùn-vàt rùnhuá smooth; oily; sleek; lubricate.¹⁰ 湿润[濕潤] sīp-ngùn shīrùn moist.¹⁰ |
ngun4 | 12169 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 䏰 | ngùn | rùn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䏰 ngîn rěn with the same meaning: a kind of insect; earthworm;
durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸) (composition: ⿰月忍; U+43F0). <又> ngîn. (See 䏰 ngîn). |
ngun4 | 12170 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 12 | 閏 | 闰 | ngùn | rùn | intercalary.⁵ 闰年[閏年] ngùn-nẽin rùnnián leap or intercalary year.⁵ 闰日[閏日] ngùn-ngìt rùnrì leap or intercalary day.⁵ 闰月[閏月] ngùn-ngùt rùnyuè intercalary month in the lunar calendar; leap month.⁵ 闰余成岁[閏餘成歲] ngùn-yĩ-sẽin-xuï rùnyúchéngsuì the intercalary surplus completes the year.⁶² |
ngun4 | 12171 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 19 | 願 | 愿 | ngùn | yuàn | hope, wish, desire; be
willing, be ready; vow (made before Buddha or a god); <wr.> honest and
cautious.⁵ (old variant: 𩕾❄{⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁} ngùn yuàn). (comp. t: ⿰原頁; U+9858). (comp. s: ⿸原心(G) or ⿱原心(HTJKV); U+613F). 愿景[願景] ngùn-gēin yuànjǐng vision (of the future).¹⁰ 愿海[願海] ngùn-hōi yuànhǎi a profound wish.⁷ 愿望[願望] ngùn-mòng yuànwàng desire; wish.¹⁰ 愿你快乐[願你快樂] ngùn-nï-fäi-lòk yuànnǐkuàilè wish you happiness.¹¹ 愿心[願心] ngùn-xïm yuànxīn a wish; a request (to a deity).¹⁰ 愿意[願意] ngùn-yï yuànyi be willing; be ready.⁵ <台> 誓愿[誓願] sài-ngùn to swear; to vow an oath. (See 𩕾❄{⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁} ngùn; cf 愿 ngùn). |
ngun4 | 12172 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 24 | 𩕾 ❄ |
ngùn | yuàn | (<old>=愿[願] ngùn yuàn hope, wish, desire; be
willing, be ready; vow (made before Buddha or a god); <wr.> honest and
cautious.⁵).² the top of the head; to
desire.²⁵ (composition: ⿰𡙷❄{⿸⿱罒厂⿱罒大}頁 or ⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁; U+2957E). (See 願] ngùn). ❄ ❄ |
ngun4 | 12173 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
74 | 月 | 8 | 朊 | ngûn | ruǎn | moonlight shines
faintly.²ʼ³⁶ (composition ⿰月元; U+670A). (Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical). |
ngun5 | 12174 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硯 | 砚 | ngûn | yàn | inkstone.⁸ 笔墨纸砚[筆墨紙硯] bīt-màk-jī-ngûn bǐmòzhǐyàn writing brush, ink stick, paper and inkstone.⁶ 笔砚[筆硯] bīt-ngûn bǐyàn writing brush and inkstone.¹⁰ 同砚[同硯] hũng-ngûn tóngyàn classmate.¹¹ 墨砚[墨硯] màk-ngûn mòyàn ink slab.¹¹ 砚弟[硯弟] ngûn-ài yàndì younger fellow student.¹⁰ 砚席[硯席] ngûn-dèik yànxí <wr.> inkslab and sitting mat; place where one studies and teaches. 砚耕[硯耕] ngûn-gäng yàngēng <wr.> to make a living by writing. 砚兄[硯兄] ngûn-hëin yànxiōng senior classmate.¹¹ 砚田[硯田] ngûn-hẽin yàntián ink stone; writing as a livelihood.¹⁰ 砚台[硯臺] ngûn-hõi yàntai an inkstone.¹¹ 砚室[硯室] ngûn-sīt yànshì case for an inkslab.¹⁰ 砚友[硯友] ngûn-yiû yànyǒu classmate.¹¹ |
ngun5 | 12175 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 䏓 | ngûn | ruǎn | <old> vulva,
pudendum.²ʼ⁰ (composition ⿰⺼元; U+43D3). (Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical). <又> gōn. (See 䏓 gōn). |
ngun5 | 12176 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喁 | ngũng | yóng | <wr.> fish sticking
its mouth out of the water.⁶ 喁喁 ngũng-ngũng or yũng-yũng yóngyóng <wr.> everyone looking up to somebody; respectful.⁶ (cf. 喁喁 nguĩ-nguĩ yúyú.) <又> yũng, nguĩ. (See 喁 yũng, nguĩ.) |
ngung3 | 12177 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 搑 | ngũng | róng | to receive.²ʼ¹⁹ʼ²⁴ (composition: ⿰扌茸; U+6411). <又> yūng; nũng; nōng. (See 搑 yūng; 搑 nũng; 搑 nōng). |
ngung3 | 12178 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 10 | 毧 | ngũng | róng | (=绒[絨] ngũng róng); fur, hair, down;
camel hair.⁸ (interchangeable with 羢
ngũng róng, 絨
ngũng róng)
woolen goods.¹¹ fine, soft fur or hair, down; felt, camel's hair.¹⁴ (composition: ⿺毛戎; U+6BE7). 鸭毧被[鴨毧被] äp-ngũng-pî yāróngbèi a duck down quilt.¹³ 驼毧[駝毧] hũ-ngũng or hõ-ngũng tuóróng camel's hair; camel's haircloth.¹³ 毧毯 ngũng-dëin róngtǎn felt rugs.¹⁴ 毧鞋 ngũng-hãi róngxié felt shoes.¹⁴ 毧帽 ngũng-mào róngmào felt caps.¹⁴ (See 絨 ngũng; 羢 ngũng; 氄 ngũng). |
ngung3 | 12179 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 16 | 氄 | 𣭲 ❄ |
ngũng | rǒng | (of hair or feathers) fine
and soft.⁶ fine hair; fine, soft.⁷ down or fine hair; nap; floss; used for 毧
ngũng rǒng.¹⁴ the
smaller feathers of birds, down; one says, full of feathers.²⁴ (comp. t: ⿰矞毛; U+6C04). (comp. s: ⿰甬毛; U+23B72). 子𣭲❄{⿰甬毛}[子氄] dū-ngũng zǐrǒng (of hair or feathers) fine and soft; today (1716 CE) 紫茸 dū-ngũng zǐróng is mistakely used for 子氄 dū-ngũng.² (See 紫茸 dū-ngũng). 头发发𣭲❄{⿰甬毛}[頭髮發氄] hẽo-fāt-fät-ngũng tóufafārǒng the hair is fine and soft.¹¹ 鹅𣭲❄{⿰甬毛}[鵝氄] or 鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶).¹⁹ʼ⁰ 𣭲❄{⿰甬毛}鸡[氄雞] ngũng-gäi rǒngjī newly hatched chicks.¹⁴ 𣭲❄{⿰甬毛}毛[氄毛] ngũng-mão rǒngmáo fine and soft hair or feathers.⁶ fine, soft fur.¹⁴ down, near the skin, to defend the animal against the cold.²⁴ 𣭲❄{⿰甬毛}毛儿[氄毛兒] ngũng-mãongĩ rǒngmáor fine hair.⁷ fine soft hair.¹¹ 𣭲❄{⿰甬毛}刺[氄刺] ngũng-xü rǒngcì fine fishbones.⁷ 𣭲❄{⿰甬毛}羽[氄羽] ngũng-yî rǒngyǔ down.¹⁴ (See 毧 ngũng). |
ngung3 | 12180 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濃 | 浓 | ngũng | nóng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 浓[濃] nũng nóng with same meaning.) <又> nũng. (See 濃 nũng.) |
ngung3 | 12181 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 18 | 穠 | 秾 | ngũng | nóng | thick, lush, in clusters.⁸
(of flowers, trees) growing in clusters.¹¹ thickly clustered, as blossoms or
plants and trees; stout.¹⁴ flowers and shrubs growing thick and luxurianty.²⁵
luxuriant; resplendent; abundant, fat; strong, deep.³⁶ (composition: ⿰禾農; U+7A60). 秾密[穠密] ngũng-mìt nóngmì dense vegetation.¹⁴ 秾纤[穠纖] ngũng-tïm nóngxiān stout and slender.¹⁴ 秾纤得中[穠纖得中] ngũng-tïm-āk-jüng nóngxiāndézhōng right proportions.¹¹ 秾纤合度[穠纖合度] ngũng-tïm-hàp-ù nóngxiānhédù well-proportioned (of a girl's figure).⁵⁴ 秾饰[穠飾] ngũng-sēik nóngshì splendid attire.¹⁹ 秾华[穠華] ngũng-vã nónghuá the beauty of young women; pertaining to a princess; the beauty of bountiful flower blossoms.⁵⁴ 秾豔[穠豔] ngũng-yèm nóngyàn gorgeous, resplendent.¹¹ 夭桃秾李[夭桃穠李] yēl-hão-ngũng-lī yāotáonónglǐ <wr.> (allusion) pretty girls.¹¹ |
ngung3 | 12182 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絨 | 绒 | ngũng | róng | fine hair, down; cloth with
a soft nap or pile on one or either side; fine floss for embroidery.⁵
(variants: 毧, 羢 ngũng). 绒鸭[絨鴨] ngũng-äp róngyā eider (duck).⁶ 绒布[絨布] ngũng-bü róngbù flannelette; cotton flannel.⁵ 绒毯[絨毯] ngũng-dëin róngtǎn flannelette blanket.⁵ 绒花[絨花] ngũng-fä rónghuā <art> velvet flowers/birds.⁶ 绒花树[絨花樹] ngũng-fä-sì rónghuāshù <bot.> silk tree.¹¹ 绒裤[絨褲] ngũng-fû róngkù sweat pants.⁶ 绒鞋[絨鞋] ngũng-hãi róngxié felt shoes.¹¹ 绒毡[絨氈] ngũng-jën róngzhān blanket.¹¹ 绒球[絨球] ngũng-kiũ róngqiú pompom; pompon; bobble.⁶ 绒毛[絨毛] ngũng-mão róngmáo fine hair, down, villus; <txtl.> nap, pile.⁵ 绒帽[絨帽] ngũng-mào róngmào felt cap.¹¹ 绒面革[絨面革] ngũng-mèin-gāk róngmiàngé suede.⁶ 绒绳[絨繩] ngũng-sẽin róngshéng yarn.¹¹ 绒鼠[絨鼠] ngũng-sī róngshǔ <zoo.> chinchilla.¹¹ 绒线[絨線] ngũng-xëin róngxiàn crewel, floss for embroidery; <topo.> knitting wool.⁶ 绒绣[絨繡] ngũng-xiü róngxiù woollen needlepoint tapestry; woolen embroidery.⁵ 绒衣[絨衣] ngũng-yï róngyī sweatshirt; warm up sweater.⁶ (See 毧 ngũng, 羢 ngũng). |
ngung3 | 12183 | |||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 12 | 羢 | ngũng | róng | (=绒[絨] ngũng róng); fine woolen
fabrics.⁸ the wool of sheep.¹⁴ the wool or soft clothing of a sheep.²⁵ (composition: ⿰羊戎; U+7FA2). (See 絨 ngũng). |
ngung3 | 12184 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茸 | ngũng | róng | soft, downy; buds, sprouts;
young pilose antler. 紫茸 dū-ngũng zǐróng ➀ purple velvet flower ➁ soft fluff.⁸ 鹿茸 lùk-ngũng lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷ 绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng lǜróngróng lush green.⁹ 毛茸茸 mão-ngũng-ngũng máoróngróng hairy; downy.⁸ 蒙茸 mũng-ngũng méngróng hairy, furry; growing profusely (of plants).¹¹ 茸角 ngũng-gök róngjiǎo antler. 茸毛 ngũng-mão róngmáo fuzz. 茸母 ngũng-mû róngmǔ <bot.> cudweed.¹ (=鼠曲草 sī-kūk-tāo shǔqūcǎo affine cudweed Gnaphalium affine D. Don.)²³ 茸茸 ngũng-ngũng róngróng soft and thick; pilose antlers. 蓬茸 pũng-ngũng péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair. 参茸[參茸] täm-ngũng shēnróng <TCM> ginseng and young deer antler.¹⁰ 松茸 tũng-ngũng sōngróng pine mushrooms.¹ matsutake Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer.²³ (It is a highly sought-after mycorrhizal mushroom, mostly in Japan.) |
ngung3 | 12185 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 18 | 襛 | ngũng | nóng | fine clothes.⁸ <lit.>
heavy (of clothing); resplendent (of color).¹¹ thick clothes; abundantly
clothed.²⁵ heavy clothing; gorgeous; plump.¹⁰¹ (composition: ⿰衤農; U+895B). 襛华[襛華] ngũng-vã nónghuá <lit.> gorgeous.¹¹ |
ngung3 | 12186 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 20 | 醲 | ngũng | nóng | concentrated; strong wine.¹⁰
generous, as wine; strong, rich.¹⁴ 肥醲 fĩ-ngũng féinóng thick/strong, good wine.¹⁹ 醯醲 hï-ngũng xīnóng highly flavored.¹⁴ 醲酒 ngũng-diū nóngjiǔ strong wines.¹⁴ 醲绿[醲緑] ngũng-lùk nónglǜ dark green color.¹⁹ 醲醅 ngũng-põi nóngpēi good liquor with a marked flavor.¹⁹ 醲赏[醲賞] ngũng-sēng nóngshǎng reward generously.¹⁹ 醲酝[醲醞] ngũng-vün or ngũng-vūn nóngyùn thick/strong and good wine.¹⁹ 醲醑 ngũng-xuï nóngxǔ thick/strong and good wine.¹⁹ 醲于用赏[醲于用賞] ngũng-yï-yùng-sēng nóng yú yòngshǎng liberal in bestowing rewards.¹⁴ 醲郁 ngũng-yūk nóngyù rich, strong - as wines.¹⁴ 醇醲 sũn-ngũng chúnnóng wine of old vintage; (fig.) mellow character of a people.¹¹ 鲜醲[鮮醲] or 鲜浓[鮮濃] xëin-ngũng xiānnóng rich and thick/strong.¹⁹ |
ngung3 | 12187 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 18 | 顒 | 颙 | ngũng | yóng | admire, look up to; big,
large.⁶ 颙望[顒望] ngũng-mòng yóngwàng admire, look up to.⁶ 颙仰[顒仰] ngũng-ngêng yóngyǎng admire, look up to.⁶ 颙颙[顒顒] ngũng-ngũng yóngyóng admiring; turbulent; dignity, solemnity.⁵⁴ |
ngung3 | 12188 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蛹 | ngùng | yǒng | a chrysalis; a pupa.⁷ 蝶蛹 èp-ngùng diéyǒng chrysalis.¹⁹ 蛹化 ngùng-fä yǒnghuà pupation.⁷ 蛹壳[蛹殼] ngùng-hôk yǒngqiào puparium.⁷ 蛹期 ngùng-kĩ yǒngqī pupa stage. 蛹卧[蛹臥] ngùng-ngò yǒngwò to live in seclusion.(like a chrysalis in the cocoon).⁷ 蚕蛹[蠶蛹] tâm-ngùng cányǒng chrysalis of silkworm.¹¹ |
ngung4 | 12189 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 㐳 | ngūt | wù | high and level on the top.⁸
agitated.²⁴ (=兀 ngūt wù
to cut off the feet; high and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷
towering; bald.³⁶); (=卼 ngūt wù unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰
unsteady; dangerous.³⁶).³⁶ disquieted; hazardous.¹⁰² (composition: ⿰亻兀; U+3433). 跛㐳 or 跛𠨜❄{⿰危兀} bāi-ngūt bǒwù to limp, to halt in walking.¹⁰² 臲㐳 or 臲𠨜❄{⿰危兀} ngēik-ngūt nièwù alarmed, as when on a giddy height; apprehensive, anxious.¹⁰² 㐳困 or 𠨜❄{⿰危兀}困 ngūt-kün wùkùn wearied out.¹⁰² (See 兀 [ngūt, wù]; 卼 ngūt). |
ngut1 | 12190 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 3 | 兀 | ngūt | wù | to cut off the feet; high
and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷ (composition: ⿱一儿; U+5140). 兀鹫[兀鷲] ngūt-diù wùjiù griffon vulture, Eurasian griffon (Gyps fulvus). (See 西域兀鹫[西域兀鹫] xäi-vèik-ngūt-diù). 兀自 ngūt-dù wùzì still.⁷ 兀自一人 ngūt-dù-yīt-ngĩn wùzìyīrén all alone by oneself; a person alone. 兀趾 ngūt-jī wùzhǐ to have the feet cut off. 兀傲 ngūt-ngào wù'ào proud.⁷ 兀立 ngūt-lìp wùlì to stand rigidly without motion.⁷ 兀臬 ngūt-ngēik or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ 兀然不动[兀然不動] ngūt-ngẽin-būt-ùng wùránbùdòng immovable and steadfast; very determined. 兀鹰[兀鷹] ngūt-yëin wùyīng a vulture (Gyps fulvus).⁷ 突兀 ùt-ngūt tūwù lofty and steep; suddenly, abruptly.⁷ <又> ngük. (See 兀 ngük; 兀 [ngūt, wū]). |
ngut1 | 12191 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 3 | 兀 | ngūt | wū | (composition: ⿱一儿;
U+5140). 捽兀 dūt-ngūt zuówū supercilious; haughty.⁸ 兀秃 ngūt-tūk wūtu (=乌涂[烏塗] vü-hũ wūtu) (of drinking water) lukewarm, tepid; tardy, sluggish, indecisive.⁶ (of water) not hot but not cold; beating about the bush.⁸ <又> ngük. (See 兀 ngük; 兀 [ngūt, wù]). |
ngut1 | 12192 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 6 | 刖 | ngūt | yuè | to cut off the feet as a
punishment. 断手刖足[斷手刖足] òn-siū-ngūt-dūk duànshǒuyuèzú to cut off somebody's hands and feet. |
ngut1 | 12193 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 9 | 卼 | ngūt | wù | unsteady; dangerous.⁸
uncomfortable; unsteady.¹⁰ dangerous.²⁴ (variant: 𠨜❄{⿰危兀} ngūt wù). (composition: ⿺兀危; U+537C). 臲卼 ngēik-ngūt nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴ agitated.²⁴ (See 𠨜❄{⿰危兀} ngūt). |
ngut1 | 12194 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 9 | 𠨜 ❄ |
ngūt | wù | (=卼 ngūt wù unsteady; dangerous.⁸
uncomfortable; unsteady.¹⁰ dangerous.²⁴).² (=㐳 ngūt wù high and level on the top.⁸ agitated.²⁴ disquieted; hazardous.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿰危兀; U+20A1C). (See 卼 ngūt; 㐳 ngūt). |
ngut1 | 12195 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 6 | 扤 | ngūt | wù | torment; commotion; to
thrust; to move; Wu surname.⁸ to shake; to sway.¹⁰ to move; to disturb.²⁴
<Cant.> ngat1
to forcefully shove something into a small space (Syn: 塞 xāk sāi); <Cant.> ngat1 to forcefully try to
persuade someone to do something; to push someone to do something (Syn:
强迫[強迫] kêng-bēik qiǎngpò.³⁶ to move, to sway to and fro; to rack; to stuff in, to
fill in gap.¹⁰² (composition: ⿰扌兀; U+6264). 天之扤我 hëin-jï-ngūt-ngô tiān zhī wù wǒ the sky shakes me (puts me to the test).⁵⁴ 天之扤我、如不我克。Hëin-jï-ngūt-ngô, nguĩ-būt-ngô-hāk. Tiān zhī wù wǒ, rú bù wǒ kè. [But] Heaven moves and shakes me, As if it could not overcome me.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月·7》, translated by James Legge). 扤开的[扤開的] ngūt-höi-ēik wùkāide move off a little.¹⁰² 扤满[扤滿] ngūt-mōn wùmǎn stuff it full.¹⁰² 扤扤下 ngūt-ngūt-hà wùwùxià to rock; to swing from side to side.¹⁰² 扤膝 ngūt-xīp wùxī stingy, giving the least trifle; <Cant.> uneasy, fidgetty.¹⁰² 摇扤[搖扤] yẽl-ngūt yáowù inconstant, uncertain, as the wind.¹⁰² |
ngut1 | 12196 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杌 | ngūt | wù | a tree without a branch; the
stump of a tree; a square stool; worried and anxious.⁷ (composition: ⿰木兀; U+674C). 邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。 [邦之杌隉,曰由一人;邦之榮懷,亦尚一人之慶。] Böng-jï-ngūt-nëp, yòt-yiũ-yīt-ngĩn; böng-jï-vẽin-vãi, yèik-sèng-yīt-ngĩn-jï-hëin. Bāng zhī wù niè, yuē yóu yī rén; bāng zhī róng huái, yì shàng yī rén zhī qìng. The decline and fall of a state may arise from one man. The glory and tranquillity of a state may also arise from the goodness of one man.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·秦誓·秦誓·4》, translated by James Legge). 杌凳 ngūt-âng wùdèng square stool.⁶ 杌子 ngūt-dū wùzi square stool.⁶ 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] ngūt-nëp wùniè (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ |
ngut1 | 12197 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 8 | 矻 | ngūt | kū | toil, slave away;
busy.⁸ 孜孜矻矻 dü-dü-ngūt-ngūt or dü-dü-fūt-fūt zīzīkūkū diligently.¹⁰ 终日矻矻[終日矻矻] jüng-ngìt-ngūt-ngūt or jüng-ngìt-fūt-fūt zhōngrìkūkū busily occupied all day.¹¹ 矻蹬蹬 ngūt-àng-àng or fūt-àng-àng kūdēngdēng stamp (sound).⁸ 矻矻 ngūt-ngūt or fūt-fūt kūkū busily.⁸ assiduously.⁹ <wr.> diligent; industrious; assiduous.⁵⁴ <又> fūt. (See 矻 fūt.) |
ngut1 | 12198 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 8 | 𦨉 ❄ |
ngūt | wù | unsmooth sailing.² the
motion of a vessel under sail.²⁵ (composition: ⿰舟刂; U+26A09). |
ngut1 | 12199 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 5 | 阢 | ngūt | wù | uneasy; apprehensive. 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] ngūt-nēp or 兀臬 ngūt-ngēik wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ 阢陧不安[阢隉不安] ngūt-nëp-būt-ön wùnièbù'ān unpeaceful, uneasy.³⁹ |
ngut1 | 12200 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 7 | 岄 | ngùt | yuè | name of a mountain.²ʼ⁸ the
name of a hill.²⁴ (composition: ⿰山月; U+5C84). |
ngut4 | 12201 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抈 | ngùt | yuè | to bend.¹⁴ to break to
pieces; to move.²⁴ to break off; to shake.²⁹ 抈过来[抈過來] ngùt-gö-lõi yuèguòlái to bend a thing over.¹⁴ 抈折了ngùt-jēt-lēl yuèzhéle to snap in bending.¹⁴ |
ngut4 | 12202 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 4 | 月 | ngùt | yuè | Kangxi radical 74; moon;
month.⁸ (composition: ⿵⺆𠄠; U+6708 or U+2E9D). <又> ngût. (See 月 ngût.) 天狗食月 hëin-gēo-sèik-ngùt tiāngǒushíyuè lunar eclipse.¹⁹ 明月 mẽin-ngùt míngyuè bright moon; a legendary luminous pearl.⁸ 月经[月經] ngùt-gëin yuèjīng menstruation; period. 月桂树[月桂樹] ngùt-gï-sì yuèguìshù laurel; bay tree.⁵ 月光 ngùt-göng yuèguāng moonlight; moonbeam.⁵ 月刊 ngùt-hōn or ngùt-hān yuèkān monthly magazine.⁵ 月琴 ngùt-kĩm yuèqín four-stringed plucked instrument with a full-moon-shaped sound box.¹⁹ 月球 ngùt-kiũ yuèqiú <astr.> the moon.⁵ 月亮 ngùt-lèng yuèliang the moon.⁵ 月里嫦娥[月裏嫦娥] ngùt-lī Sẽng-ngõ yuèli Cháng'é fabled lady who ran to the moon to escape from her husband.¹¹ 月落乌啼[月落烏啼] ngùt-lòk-vü-hãi yuèluòwūtí the crows caw when the moon goes down.³⁹ 月杪 ngùt-mêl yuèmiǎo end of a month.⁶ 月堕[月墮] ngùt-ò yuèduò the setting moon.²⁴ 月蚀[月蝕] or 月食 ngùt-sèik yuèshí a lunar eclipse.⁷ 月晕[月暈] ngùt-vũn yuèyùn lunar halo.⁵ 月相 ngùt-xëng yuèxiàng <astr.> phase of the moon.⁵ 月薪 ngùt-xïn yuèxīn monthly pay.⁵ 月圆则亏[月圓則虧] ngùt-yõn-dāk-kï yuèyuánzékuī Decline inevitably follows culmination.⁷ |
ngut4 | 12203 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 焫 | ngùt | ruò | <wr.> light, kindle,
ignite; burn.⁸ stimulating therapy with hot needles.⁵⁴ 焫萧[焫蕭] ngùt-xël ruòxiāo burn wormwood.⁵⁴ <又> nät. (See 焫 nät). |
ngut4 | 12204 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玥 | ngùt | yuè | <old> legendary magic
pearl.⁶ mysterious gem; pearl.⁸ pearl used in sacrifice.¹⁰ a divine pearl.²⁴
a legendary supernatural pearl in ancient China.³⁹ (composition: ⿰𤣩月; U+73A5). |
ngut4 | 12205 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 4 | 月 | ngût | yuè | (composition: ⿵⺆𠄠;
U+6708 or U+2E9D) the moon; month; full-moon shaped, round.⁵ 月饼[月餅] ngût-bēng yuèbǐng moon cake.¹⁹ <台> 该个月[該個月] kôi-göi-ngût this month. <台> 一个月[一個月] yīt-göi-ngût one month. <又> ngùt. (See 月 ngùt.) |
ngut5 | 12206 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 你 | nï | nǐ | you. 迷你 mãi-nï mínǐ <loan> mini. 你等 nï-āng nǐděng <old> you (plural). 你好 nï-hāo nǐhǎo How are you? Hello; Hi. 你追我赶[你追我趕] nï-juï-ngô-gōn nǐzhuīwǒgǎn try to overtake each other in friendly emulation.⁵ leapfrog; catch up and overtake one another.⁸ 你来得了还是来不了?[你來得了還是來不了?] nï-lõi-āk-lēl-vãn-sì-lõi-būt-lēl? nǐ lái de liǎo háishi lái bù liǎo? Will you be able to come or not?⁵⁵ 你没有他高[你沒有他高] nï-mòt-yiû-hä-gäo nǐméiyǒutāgāo You are not as tall as he.⁵⁴ 你无妨试一试[你無妨試一試] nï-mũ-fõng-sï-yīt-sï nǐwúfāngshìyīshì There's no harm in having a try.⁵ 你多积点德吧![你多積點德吧!] nï-ü-dēik-ēm-āk-bà nǐduōjīdiǎndéba (admonition to be kind) please do not be so harsh, sharp, or cutting.¹¹ <台> 你估乜名啊 Nï-gū-mōt-mẽng-ä? What is your name? <台> 你系谁啊[你係誰啊] Nï-hài-suĩ-ä? Who are you? <又> nî. (See 你 nî.) |
ni2 | 12207 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 儞 | nï | nǐ | (<old>=你 nï nǐ) you.³⁶ (composition:
⿰亻爾; U+511E). |
ni2 | 12208 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妳 | nï | nǐ | you (female).³⁶
(composition: ⿰女尔; U+59B3). 妳们[妳們] nî-mõn nǐmen you (female plural). |
ni2 | 12209 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抳 | nï | nǐ | (old) =柅 nï nǐ meaning to stop; to
point to something.⁸ (composition: ⿰扌尼; U+62B3). <又> nãi, nèi. (See 抳 nãi, nèi; 柅 nï). |
ni2 | 12210 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柅 | nï | nǐ | a tree mentioned in ancient
books, whose fruit looks like a pear; a wooden block that blocks a wheel from
turning; stop; a tool for winding silk.⁸ (obs.) a kind of tree; (obs.) block of wood placed under the wheels of a carriage to stop it from moving; (archaic) to stop; to block; to obstruct.³⁶ (composition: ⿰木尼; U+67C5). 捷柅 dèp-nï jiénǐ quickly investigate.⁵⁴ 金柅 gïm-nï jīnnǐ metal brake pad.⁵⁴ 柅柅 nï-nï nǐnǐ flourishing; lush.³⁶ (See 抳 nèi). |
ni2 | 12211 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nï | nǐ | (second person pronoun for a
divine being); Thou. (composition: ⿰礻爾; U+79B0). 祢们[禰們] nî-mõn nǐmen (second person pronoun for devine beings). <又> nâi, nî. (See 禰 nâi, 禰 nî). |
ni2 | 12212 | |||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 9 | 弭 | nì | mǐ | (alternate
Hoisanva pronunciation for 弭 mî mǐ with same meaning: to stop, to end; the ends of a bow.⁷
Mi surname.⁸) <又> mî. (See 弭 mî.) |
ni4 | 12213 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 10 | 敉 | nì | mǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 敉 mài mǐ <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to
pacify.²⁴) <又> mài, mì. (See 敉 mài, 敉 mì.) |
ni4 | 12214 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洱 | nì | ěr | 普洱茶 Pū-nì-chã Pǔ'ěrchá Pu'er tea from the Pu'er region of 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan
Province.¹⁰ <又> ngī. (See 洱 ngī.) |
ni4 | 12215 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珥 | nì | ěr | (Hoisanva vernacular
pronunciation for 珥 ngī ěr with same meaning: earring made of jade or pearl.⁵ an
earring; to stick into anything; a halo by the side of the sun; the rays of
the sun; to take game by the left ear; to attach to.²⁴) <又> ngī. (See 珥 ngī.) |
ni4 | 12216 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 14 | 餌 | 饵 | nì | ěr | cakes, pastry; bait;
<wr.> entice.⁵ 饼饵[餅餌] bēng-nì bǐng'ěr cakes; pastry.¹⁰ 钓饵[釣餌] ël-nì diào'ěr bait.⁶ 果饵[果餌] gō-nì guǒ'ěr candies and cakes; confectionery.⁵ 香饵[香餌] hëng-nì xiāng'ěr a bait for hunting, fishing or insect-killing; something for trapping.⁹ 禄饵[祿餌] lùk-nì lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶ 鱼饵[魚餌] nguî-nì yú'ěr fish bait.¹⁰ 饵子[餌子] nì-dū ěrzi (fishing) bait.⁶ 饵敌[餌敵] nì-èik ěrdí to lure the enemy; to trap.¹⁰ 饵钓[餌釣] nì-ël ěrdiào bait fishing.⁶ 饵料[餌料] nì-lèl ěrliào fish feed; fishing bait; poison bait (used to entice and kill mice.)⁶ 饵以重利[餌以重利] nì-yî-chüng-lì or nì-yî-jùng-lì ěryǐzhònglì entice with huge profits; use great wealth as a bait.⁶ 诱饵[誘餌] yiù-nì yòu'ěr bait.¹⁰ (See 𩚵❄{⿰飠甘} gäm). |
ni4 | 12217 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 膩 | 腻 | nì | nì | greasy; soft; unctuous;
intimate; tired of.¹⁰ 肥腻[肥膩] fĩ-nì féinì (of foods) fatty; greasy.¹⁰ 腻子[膩子] nì-dū nìzi putty (same as 泥子 nãi-dū nìzi); frequent caller; hanger-on.¹⁰ 腻烦[膩煩] nì-fãn nìfan bored; to be fed up with; sick and tired of something.¹⁰ 腻味[膩味] nì-mì nìwei tired of something; fed up with.¹⁰ 腻人[膩人] nì-ngĩn nìrén greasy; boring.¹⁰ 腻友[膩友] nì-yiû nìyǒu a very close friend.¹¹ 细腻[細膩] xäi-nì xìnì exquisite; meticulous.¹⁰ dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹ 油腻[油膩] yiũ-nì yóunì grease; greasy food; oily; rich (of food); fatty; greasy and dirty; a slippery character.¹⁰ <台> 落腻[落膩] lòk-nì to apply fertilizer. |
ni4 |
12218 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 你 | nî | nǐ | you. 你方受益 nî-föng-siù-yēik nǐfāngshòuyì in your favor. 你们[你們] nî-mõn nǐmen you (plural). 你死我活 nî-xī-ngô-vòt nǐsǐwǒhuó lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist; to fight to the death. <又> nï. (See 你 nï.) |
ni5 | 12219 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 您 | nî | nín | you (courteous).¹⁰ 您大喜啦! Nî-ài-hī-lā! Nín dàxǐ la! Congratulations!⁹ 您贵姓[您貴姓] nî-gï-xëin nínguìxìng What's your (honorable) surname?¹⁰ 您好! Nî-hāo! Nínhǎo! <court.> How do you do? / Hello!⁶ 您慢慢吃 nî-màn-màn-hëk nínmànmànchī bon appetit.¹⁰ 您们[您們] nî-mõn nínmen <court.> you (plural).¹⁰ 您是我的老朋友 Nî-sì-ngô-ēik-lāo-pãng-yiû Nínshìwǒdelǎopéngyou You are my old friend.⁷ |
ni5 | 12220 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 11 | 旎 | nî | nǐ | fluttering of flag;
romantic.⁸ 风光旖旎[風光旖旎] füng-göng-yī-nî or füng-göng-yī-nãi fēngguāngyǐnǐ an exquisite scenery; a charming sight; lovely scenes.⁵⁴ 旖旎 yī-nî or yī-nãi yǐnǐ charming and gentle.¹⁰ charming, graceful (female figure); charming, enticing, glorious (landscape).¹¹ 旖旎风光[旖旎風光] yī-nî-füng-göng or yī-nãi-füng-göng yǐnǐfēngguāng an exquisite scenery, lovely scenes.¹¹ 旖旎从风[旖旎從風] yī-nî-tũng-füng or yī-nãi-tũng-füng yǐnǐcóngfēng fluttering with the wind.¹¹ <又> nãi. (See 旎 nãi.) |
ni5 | 12221 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汝 | nî | rǔ | <wr.> you, your; Ru
surname.¹¹ (variant: 女 nî rǔ). (composition: ⿰氵女; U+6C5D). 尔汝[爾汝] ngì-nî ěrrǔ <wr.> to be on very intimate terms.⁸ 汝辈[汝輩] nî-böi rǔbèi (plural) you, used by elders in speaking to children.¹¹ <wr.> you people; you.⁵⁴ 汝水 Nî-suī Rǔshuǐ, name of a river in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴ 汝曹 nî-tão rǔcáo <wr.> you (plural).¹¹ 汝窑[汝窯] Nî-yẽl Rǔyáo a rare variety of chinaware of the Song Dynasty, so called from the place 汝州 Nî-jiü Rǔzhōu in Henan where it was made.¹¹ (See 女 nî). |
ni5 | 12222 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 女 | nî | rǔ | (=汝 nî rǔ <lit.> you,
your). (composition: ⿻𡿨丆(GJKV) or ⿻𡿨𠂇(HT); U+5973). 吾以女为死矣。[吾以女為死矣。] M̃-yî-nî-vĩ-xī-yì. Wú yǐ rǔ wéi sǐ yǐ. I thought you had died.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·先進·23》, translated by James Legge). <又> nuī. (See 女 nuī; 汝 nî). |
ni5 | 12223 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nî | nǐ | the shrine where one's
father's sacred tablet is kept.⁷ One's deceased father whose tablet is
preserved in the ancestral temple; such tablet carried in travel.¹¹ a term
applied to a deceased father after his tablet has been placed in the
ancestral temple.¹⁴ A temple dedicated to a deceased parent; also the title
given to a parent when enshrined in such a temple; when a parental tablet is
removed, it is also called 禰, as 公禰, the tablet of a parent carried about on
a march.²⁵ 公祢[公禰] güng-nî gōngnǐ the tablet of a parent carried about on a march.²⁵ 祢其祖[禰其祖] nî-kĩ-dū nǐqízǔ treated his ancestor's tablet as if it were his father's.¹⁴ <又> nâi, nï. (See 禰 nâi, 禰 nï). |
ni5 | 12224 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 䋻 | 䌾 | nïm | nín | to spin and weave; equal,
uniform.⁸ to weave; to make even.²⁵ (composition: ⿰糹南; U+42FB). <又> ngìm. (See 䋻 ngìm). |
nim2 | 12225 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 䛘 | nïm | nín | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 䛘 ngĩm rén with the same meaning: to think of, to remember
(someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar,
turmoil.⁸). (composition: ⿰言任; U+46D8). <又> ngĩm. (See 䛘 ngĩm). |
nim2 | 12226 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淰 | nĩm | niàn | fish; still; (Cant.)
thoroughly soaked; a deep sleep.⁸ <wr.> a dredge.¹¹ 淰淰 nĩm-nĩm niànniàn <wr.> (of water) placid, calm.¹¹ <台> 甜淰淰 hẽm-nĩm-nĩm pleasantly sweet; quite pleased, happy. |
nim3 | 12227 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棯 | nîm | rěn | jujube tree.¹ hill guava;
rose myrtle.¹⁵ (composition: ⿰木念; U+68EF). 山棯子 sän-nîm-dū shānrěnzǐ (Chinese scientific name) <bot.> Rhodomyrtus tomentosa (Ait.) Hassk. Common English names include Ceylon hill gooseberry, Downy myrtle, Downy rose myrtle, Hill gooseberry, Hill guava, Isenberg bush, and Rose myrtle.¹⁵ Common Chinese names include: 桃金娘, 金丝桃山菍, 桃娘, 水刀莲, 江棯, 岗棯, 当梨, 棯子, 山棯, 仲尼, 当泥.²³ <台> 棯 nîm/ rose myrtle fruit. <台> 花棯 fä-nîm/ guava. <台> 山棯 sän-nîm/ rose myrtle fruit. (See 棯[nîm, shēn]; 稔 nîm.) |
nim5 | 12228 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棯 | nîm | shēn | 棯丽[棯麗] nîm-lãi shēnlí lush.²³ (composition: ⿰木念; U+68EF). (See 棯[nîm, rěn].) |
nim5 | 12229 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 稔 | nîm | rěn | 稔子 nîm-dū rěnzi a common name for 桃金娘
hão-gïm-nẽng or
hô-gïm-nẽng táojīnniáng myrtle Rhodomyrtus
tomentosa. Other common names include 哆尼, 岗菍,
山菍, 多莲, 当梨根, 稔子树, 豆稔, 仲尼, 乌肚子, 桃舅娘, 当泥.²³ (composition: ⿰禾念; U+7A14). <台> 稔 nîm/ rose myrtle fruit. <台> 花稔 fä-nîm/ guava. (See 棯[nîm, rěn].) |
nim5 | 12230 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菍 | nîm | rěn | (<old> = 棯 nîm rěn).¹⁵ <又> nëp.²⁶ (See 棯 nîm; 棯 nëp.²⁶) |
nim5 | 12231 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銋 | nîm | nǐn | (Note: Some say that 銋 is
read rěn in
Mandarin). (composition: ⿰釒任; U+928B). 鍖銋 chīm-nîm chěnnǐn making no progress; impeded; embarrassed.²⁵ soothing sound.⁸ʼ⁵⁴ <又> ngĩm. (See 銋 ngĩm). |
nim5 | 12232 | ||||||||||||||||||||||
17 | 凵 | 5 | 凹 | nïp | āo | indented, an indention;
hollow, concave.⁷ (composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9). 凹版 nïp-bān āobǎn intaglio; gravure.⁵ 凹镜[凹鏡] nïp-gëng āojìng a concave mirror.⁷ 凹陷 nïp-hàm āoxiàn (said of a place) a hollow or depression.⁷ 凹透镜[凹透鏡] nïp-hëo-gëng āotòujìng a concave lens.⁷ 凹头苋[凹頭莧] nïp-hẽo-hàn āotóuxiàn purple amaranth; Guernsey pigweed (Amaranthus blitum).¹⁵ʼ²⁰ 凹地 nïp-ì āodì hollow ground.⁷ 凹面 nïp-mèin āomiàn concave.⁷ 凹面镜[凹面鏡] nïp-mèin-gëng āomiànjìng a concave mirror.⁷ 凹槽 nïp-tão āocáo recess; notch; groove; fillister.¹⁰ 凹凸 nïp-ùt āotū uneven, bumpy, rugged; <optics, mathematics> concavo-convex.³⁶ 凹凸轧花[凹凸軋花] nïp-ùt-jät-fä āotūyàhuā embossing.⁶ 凹凸有致 nïp-ùt-yiü-jï āotūyǒuzhì (idiomatic) having a full figure; shapely; curvaceous; voluptuous.³⁶ 凹洼[凹窪] nïp-vä āowā concavity; calix.²⁹ <台> 凹 nïp concave. <台> 凹落去 nïp-lòk-huï sunken. <台> 凹凹凸凸 nïp-nïp-ùt-ùt very uneven. <又> âo, ngâo, nîp, vä. (See 凹 âo, ngâo, nîp, vä.) |
nip2 | 12233 | ||||||||||||||||||||||
17 | 凵 | 5 | 凹 | nîp | āo | a depression,
indentation. (composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9). <台> 酒凹 diū-nîp dimple. <台> 一个凹[一個凹] yīt-göi-nîp a depression. <又> âo, ngâo, nïp, vä. (See 凹 âo, ngâo, nïp, vä.) |
nip5 | 12234 | ||||||||||||||||||||||
176 | 面 | 23 | 靨 | 靥 | nîp | yè | a dimple.¹¹ (comp. t: ⿸厭面; U+9768). (comp. s: ⿸厂⿱犬面; U+9765). 酒靥[酒靨] diū-nîp jiǔyè <topo.> dimple.¹ 杏靥[杏靨] hàng-nîp xìngyè apricot blossom; beauty of a girl; beautiful oval face.¹ a woman's oval face.¹¹ 笑靥[笑靨] xël-nîp xiàoyè <wr.> dimple; smiling face.⁵ 靥子[靨子] nîp-dū yèzi birthmark on cheek.¹¹ 靥辅[靨輔] nîp-fù yèfǔ <wr.> dimpled cheek.¹¹ 靥钿[靨鈿] nîp-hẽin yèdiàn <wr.> woman's decoration on cheek.¹¹ 靥靥[靨靨] nîp-nîp yèyè <wr.> twinkling (of stars at dawn).¹ <wr.> twinkling (stars).¹¹ |
nip5 | 12235 | |||||||||||||||||||||
42 | 小 | 4 | 尐 | nīt | jié | few, little, small.⁸ (Note: In Hoisanva 尐 nīt jié is synonymous with 捏 nīt niē). (composition: ⿰小乀; U+5C10). <台> 尐 nīt a little bit. (=捏 nīt niē a little bit). <台> 尐尐欸多 nīt-nīt-ë-ü/ a little bit. <台> 你识讲英语吗? 识尐尐欸多.[你識講英語嗎? 識尐尐欸多.] Nï-sēik-gōng-Yëin-nguî-mä? Sēik-nīt-nīt-ë-ü/. Q: Do you speak English? A: A little bit. <又> dēik. (See 捏 nīt; 尐 dēik). |
nit1 | 12236 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捏 | nīt | niē | (Note: In Hoisanva 捏 nīt niē is synonymous with 尐
nīt jié). <台> 捏 nīt a little bit. <台> 捏欸多 nīt-ë-ü/ a little bit. <台> 捏欸大个[捏欸大個] nīt-ài-göi very small. <台> 畀捏我 ī-nīt-ngöi give me a little bit. <又> nēp, nëik, nêik. (See 捏 nēp, nëik, nêik.) |
nit1 | 12237 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 4 | 厹 | niū | róu | (<old>=蹂 niū or ngẽl róu to tread upon, to
trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out
grain; to trample.¹⁴). (composition: ⿱九厶; U+53B9). <又> niũ. (See 厹 niũ). |
niu1 | 12238 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妞 | niū | niū | girl.¹⁰ <topo.> girl;
lass.²² 大妞儿 ài-niū-ngĩ dàniūr grown-up girl; one's oldest daughter.⁵⁴ 柴火妞儿[柴火妞兒] châi-fō-niū-ngĩ cháihuoniūr <slang> a girl from the countryside.⁵⁴ 柴禾妞 châi-võ-niū cháihéniū skinny and unsophisticated girl.¹⁰ 柴禾妞儿[柴禾妞兒] châi-võ-niū-ngĩ cháiheniūr <derog.> country girl.⁵⁴ 老大妞 lāo-ài-niū lǎodàniū (court.) my dear sister.¹¹ 美妞 mî-niū měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴ 妞子 niū-dū niūzi <topo> little girl.⁶ 妞儿[妞兒] niū-ngĩ niūr <topo.> a little girl.¹¹ 妞妞 niū-niū niūniu <topo.>little girl.⁶ 泡妞 päo-niū pàoniū to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls.¹⁰ 小妞 xēl-niū xiǎoniū little girl.⁶ 洋妞 yẽng-niū yángniū young foreign girl.¹⁰ |
niu1 | 12239 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忸 | niū | niǔ | perverse, obstinate; to
blush, to be ashamed.¹⁴ (composition: ⿰忄丑; U+5FF8). 颜厚有忸怩[顏厚有忸怩] Ngãn-hêo-yiû-niū-nãi. or Ngãn-hêo-yiû-nük-nãi. Yán hòu yǒu niǔní. Thick as are our faces, they are covered with blushes.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·五子之歌·6》, translated by James Legge). 忸怩 niū-nãi or nük-nãi niǔní or nǜní bashful; coy; demure.⁶ to blush.¹⁴ At the same time, he blushed deeply.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·萬章上·2》, translated by James Legge). ('he' refers to Xiang 象, the younger brother of Emperor Shun 舜). 忸怩作态[忸怩作態] niū-nãi-dōk-häi or nük-nãi-dōk-häi niǔnízuòtài or nǜnízuòtài behave coyly/in an affected way; be affectedly shy; make an affected pose.⁶ 忸恶[忸惡] niū-ōk or nük-ōk niǔ'è or nǜ'è the mind set on evil.¹⁴ 忸忕 niū-sì or nük-sì niǔshì or nǜshì to be accustomed to.⁷ <又> nük. (See 忸 nük.) |
niu1 | 12240 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 扭 | niū | niǔ | to twist; to wrench; to sway
(one's body); to seize. 别扭[別扭] bèik-niū bièniu awkward; difficult; not to one's liking; exasperated; vexed; frustrated; hard to please; difficult to deal with; perverse; quarrelsome; can't see eye to eye. 扭转[扭轉] niū-jōn niǔzhuǎn to turn round; to turn back; to reverse; to remedy (a situation); to wring; to wrench; to twist. 扭转乾坤[扭轉乾坤] niū-jōn-kẽin-kün niǔzhuǎn qiánkūn to change the course of events; to retrieve a situation. 扭亏[扭虧] niū-kï niǔkuī to stop the slump (of an enterprise); to check the losses; to turn around a deficit (to profit). 扭力 niū-lèik niǔlì <phy.> twisting force; torsion. 扭断[扭斷] niū-òn niǔduàn to break by twisting or wrenching; to twist and break. 扭伤[扭傷] niū-sëng niǔshāng to sprain; to wrench. 扭秧歌 niū-yëng-gô niǔ yāngge to do the yāngge (rice-transplantation song, accompanied by dance). 锁扭[鎖扭] xū-niū suǒniǔ deadbolt. <台> 扭手巾 niū-siū-gïn to wring a wet towel. (See 扭 [niū, niū].) |
niu1 | 12241 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 扭 | niū | niū | 吱扭 jī-niū zīniū <ono.> squeak;
sound of friction when an object turns around. (See 扭 [niū, niǔ].) |
niu1 | 12242 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 杻 | niū | niǔ | a kind of tree mentioned in
ancient books.⁸ aka 檍 yēik yì.² (composition: ⿰木丑; U+677B). 山有栲、隰有杻。 Sän-yiû-hāo, dìp-yiû-niū. Shān yǒu kǎo, xí yǒu niǔ. On the mountains is the Kao, In the low wet grounds is the Niu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·山有樞·2》, translated by James Legge). <又> chiū. (See 杻 chiū; 檍 yēik). |
niu1 | 12243 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 7 | 狃 | niū | niǔ | be bound by; be constrained
by.⁵ <wr.> be a stickler for; adhere rigidly to; hold fast to.⁶ to
covet; to be accustomed to; to hold the post of; avaricious, greedy.⁷ (composition: ⿰犭丑; U+72C3). 狃于习俗[狃於習俗] niū-yï-dìp-dùk niǔyúxísú be bound by custom.⁵ to be constrained by custom.⁷ 狃于陋习[狃於陋習] niū-yï-lèo-dìp niǔyúlòuxí rigidly adhere to corrupt customs.⁶ to be accustomed to bad habits.⁷ 狃于成见[狃於成見] niū-yï-sẽin-gëin niǔyúchéngjiàn be deeply prejudiced.⁶ to be a slave of preconceived ideas; opinionated.⁷ |
niu1 | 12244 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紐 | 纽 | niū | niǔ | handle, knob; buttons; bond,
tie; key position, pivot; newly grown fruit of melons, gourds.⁶ to turn; to
wrench; button; nu (Greek letter Νν).¹⁰ 纽带[紐帶] niū-âi niǔdài bond, link, tie.⁶ 纽子[紐子] niū-dū niǔzi <topo.> button.⁶ 纽结[紐結] niū-gēik niǔjié knot; kink.⁶ 纽扣[紐扣] or 钮釦[鈕釦] niū-këo niǔkòu button.¹¹ 纽眼[紐眼] niū-ngān niǔyǎn <topo.> buttonhole.⁶ 纽襻[紐襻] niū-pän niǔpàn cloth loops for buttons.¹¹ 纽襻儿[紐襻兒] niū-pän-ngĩ niǔpànr button loop.⁵ 纽西兰鹌鹑[紐西蘭鵪鶉] niū-xäi-lãn-ëim-sûn niǔxīlán ānchún New Zealand quail, koreke (Coturnix novaezelandiae), extinct since 1875.¹⁵ʼ²⁰ 纽约[紐約] Niū Yēk Niǔ Yuē New York.¹¹ <台> 则纽[則紐] dāk-niū snap fastener. <台> 纽[紐] niū button. <台> 纽英崙[紐英崙] niū-yëin-lũn New England. |
niu1 | 12245 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 蹂 | niū | róu | to tread upon, to trample;
to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to
trample.¹⁴ (composition: ⿰𧾷柔; U+8E42). (old variant: 厹 niū róu). 蹂踏 niū-àp róutà trample.¹⁹ 蹂践[蹂踐] niū-dèin or ngẽl-dèin róujiàn to trample.⁷ to trample under foot.¹⁴ 蹂去粃糠 niū-huï-bï-höng or ngẽl-huï-bï-höng róuqùbǐkāng to tread the grain from the chaff.¹⁴ 蹂躏[蹂躪] niū-lùn or ngẽl-lùn róulìn trample on; ravage; make havoc of; devastate.⁵ the trampling of animals; oppressive exactions; the desvastations of the military.¹⁴ 蹂躏妇女[蹂躪婦女] niū-lùn-fû-nuī or ngẽl-lùn-fû-nuī róulìn fùnǚ cruelly abuse/violate a woman.⁶ 蹂躏正义[蹂躪正義] niū-lùn-jëin-ngì or ngẽl-lùn-jëin-ngì róulìn zhèngyì trample on justice.⁶ 蹂躏人权[蹂躪人權] niū-lùn-ngĩn-kũn or ngẽl-lùn-ngĩn-kũn róulìn rénquán grossly violate human rights.⁶ 蹂若 niū-ngèk or ngẽl-ngèk róuruò to trample under foot.¹⁴ <又> ngẽl. (See 蹂 ngẽl; 厹 niū). |
niu1 | 12246 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鈕 | 钮 | niū | niǔ | (=纽[紐] niū niǔ) button, knob; Niu
surname.⁹ (comp. t: ⿰釒丑; U+9215). (comp. s: ⿰钅丑; U+94AE). 电钮[電鈕] èin-niū diànniǔ electric button.¹¹ 揿纽[撳紐] gìm-niū qìnniǔ <topo.> snap fastener.⁸ press a button, a bell.¹¹ 钮子[鈕子] niū-dū niǔzi a button.¹¹ 钮扣[鈕扣] niū-këo niǔkòu a button.¹¹ 按钮[按鈕] ön-niū ànniǔ push-button; button.⁶ 按按钮[按按鈕] ön-ön-niū àn'ànniǔ to push a button.⁶ 旋钮[旋鈕] or 旋纽[旋紐] xũn-niū xuánniǔ <mach.> knob.⁵ <台> 嘚钮[嘚鈕] dāk-niū snap button. <台> 结钮[結鈕] gëik-niū to button. |
niu1 | 12247 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬲 | niü | niǎo | <台> 嬲 niü angry. (composition: ⿲男女男; U+5B32). <又> nêl. (See 嬲 nêl.) |
niu2 | 12248 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 怒 | niü | nù | <台> 怒 niü angry. <台> 好怒 hāo-niü very angry. <又> nù. (See 怒 nù.) |
niu2 | 12249 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 21 | 儺 | 傩 | nõ | nuó | <wr.> a festival to
exorcize the devil causing any plague. 傩戏[儺戲] Nõ-hï Nuóxì 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui provincial drama. 傩神[儺神] nõ-sĩn nuóshén a god who drives away pestilence, plague, or evil spirits. 猗傩[猗儺] or 婀娜 ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ |
no3 | 12250 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 娜 | nõ | nuó | elegant, graceful,
delicate.⁸ 袅娜[裊娜] nêl-nõ niǎonuó <wr.> slender and graceful; willowy.⁵ 娜檀 nõ-hãn nuótán <bot.> rhatany.¹⁹ 娜娜 nõ-nõ nuónuó pretty and delicate.¹¹ 婀娜 or 猗傩[猗儺] ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ 婀娜多姿 ö-nõ-ü-dü ēnuóduōzī be pretty and charming.⁶ graceful; well-poised.⁷ <又> nã. (See 娜 nã.) |
no3 | 12251 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 挪 | nõ | nuó | to move; to shift. 搬挪 bön-nõ bānnuó to move (home/grave). 挪亚[挪亞] Nõ-ä Nuóyà Noah. 挪借 nõ-dëh nuójiè to get a short-term loan. 挪垫[挪墊] nõ-dëin nuódiàn to borrow from public funds for private use. 挪蹭 nõ-dàng nuócèng draggle; drag one's feet.⁵⁴ 挪动[挪動] nõ-ùng nuódong to move; to shift. 挪威 Nõ-vï Nuówēi Norway. 挪用 nõ-yùng nuóyòng to divert (funds); to misappropriate, to embezzle. 东挪西借[東挪西借] üng-nõ-xäi-dëh dōngnuó-xījiè to borrow all around. |
no3 | 12252 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挼 | nõ | ruó | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 挼 nũ nuó with the same meaning: to rub, stroke with hands;
crumple.⁸ to rub; to crumple.¹⁴ to rub with the hand, in order to make
anything round.²⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰扌妥; U+633C). <又> nũ. (See 挼 nũ; fī). |
no3 | 12253 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捼 | nõ | ruó | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 捼 nũ nuó with the same meaning: to push, to rub the hands
together; to rub anything with the hand.²⁴) (composition: ⿰扌委; U+637C). <又> nũ; yẽh; vī. (See 捼 nũ; 捼 yẽh; 捼 vī). |
no3 | 12254 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撋 | nõ | nuó | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 撋 ngùn ruán with the same meaning: to rub between the hands.⁸ʼ¹⁴
demolish, destroy; rub with both hands.¹¹
to rumple anything.²⁴). (composition: ⿰扌閏; U+648B). <又> ngùn. (See 撋 ngùn). |
no3 | 12255 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 12 | 𣃽 ❄ |
nõ | nuǒ | banner appearance or (=旎 nãi
or nî nǐ fluttering of flag;
romantic.⁸).² (composition: ⿰方⿱𠂉多; U+230FD). 㫊𣃽❄{⿰方⿱𠂉多} ō-nõ ě'nuǒ a sort of banner.²⁴ banner appearance.¹⁰¹ |
no3 | 12256 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 袲 | nõ | nuǒ | (composition:
⿳亠多𧘇 or ⿳亠多⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+88B2). 𧙃袲 ö-nõ ě'nuǒ clothed, dressed; weak.²⁵ well-dressed, good looking clothes.¹⁰¹ <又> chï; yĩ. (See 袲 chï; 袲 yĩ). |
no3 | 12257 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 那 | nõ | nà | 那扶 Nõ-fû Nàfú a town in Taishan City
(formerly District). <又> nä, nã, näk, nàk. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], [nã, nā], nä, nàk, näk.) |
no3 | 12258 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 㐵 | nò | nuò | same as 懦 nò or nù nuò timid; cowardly;
weak. (composition: ⿰亻于; U+3435). (See 懦 nò; 懦 nù). |
no4 | 12259 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偄 | nò | nuò | ➀ <old> same as 懦 nò or nù nuò timid; cowardly; weak.
➁ <old>to respect. (composition: ⿰亻耎; U+5044). (See 懦 nò; 懦 nù). |
no4 | 12260 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愞 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 愞 nù nuò with the same meaning: timid; cowardly.² (=懦 nò or nù nuò timid; cowardly;
weak.⁷); timid, apprehensive.⁸). (composition: ⿰忄耎; U+611E). <又> nù; ngün. (See 愞 nù; 愞 ngün). |
no4 | 12261 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懦 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 懦 nù nuò with the same meaning: timid; cowardly; weak.⁷ (composition: ⿰忄需; U+61E6). <又> nù. (See 懦 nù). |
no4 | 12262 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 14 | 稬 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 稬 nù nuò with the same meaing: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰禾耎; U+7A2C). <又> nù. (See 糯 nù; 稬 nù). |
no4 | 12263 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 19 | 穤 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 穤 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰禾需; U+7A64). <又> nù. (See 糯 nù; 穤 nù). |
no4 | 12264 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 𥻟 ❄ |
nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 𥻟❄{⿰米耎} nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰米耎; U+25EDF). <又> nù.( See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nù). |
no4 | 12265 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 18 | 糥 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciaiton of 糥 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰米𦓔; U+7CE5). <又> nù. (See 糯 nù; 糥 nù). |
no4 | 12266 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 20 | 糯 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 糯 nù nuò with same meaning: glutinous.⁶ glutinous rice.⁷) <又> nù. (See 糯 nù.) |
no4 | 12267 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 11 | 㾍 | nõi | nái | diseases, sticking up or
protruding of the big bottom.⁸ disease, illness; wearied; protruding
buttocks.¹⁰¹ (composition: ⿸疒而; U+3F8D). |
noi3 | 12268 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佴 | nòi | nài | Nai surname. <又> ngì. (See 佴 ngì.) |
noi4 | 12269 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 8 | 奈 | nòi | nài | but, how; to bear, to stand,
to endure.⁸ 怎奈 dīm-nòi zěnnài except that, but for.¹¹ 无可奈何[無可奈何] mũ-hō-nòi-hõ wúkěnàihé to have no way out; to have no alternative; abbreviated to 无奈.¹⁰ 无奈[無奈] mũ-nòi wúnài helpless; without choice; for lack of better option; grudgingly; willy-nilly; nolens volens; abbreviation for 无可奈何[無可奈何].¹⁰ 奈烦[奈煩] or 耐烦[耐煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰ 奈何 nòi-hõ nàihé to do something to somebody; to deal with; to cope; how?; to no avail.¹⁰ 奈秒 nòi-mêl nàimiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (Taiwan); PRC equivalent: 纳秒[納秒] nàp-mêl nàmiǎo ns.¹⁰ |
noi4 | 12270 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柰 | nòi | nài | crabapple.¹¹ 果珍李柰 gō-jïn-lī-nòi guǒzhēnlǐnài Of fruits, plums and crabapples are greatly prized. (Note: Line 15 of 千字文 tëin-dù-mũn qiānzìwén Thousand Character Classic).⁶² 柰子 nòi-dū nàizi <bot.> Chinese pear-leaved crabapple.⁶ 柰花 nòi-fá nàihuā apple blossoms.⁷ 柰苑 nòi-vōn nàiyuàn Buddhist temple.⁷ 柰园[柰園] nòi-yõn nàiyuán Buddhist temple.⁷ 山柰 sän-nòi shānnài <bot.> Kaempferia galanga.¹¹ (Note: commonly known as kencur, aromatic ginger, sand ginger, cutcherry, or resurrection lily and sold in Chinese grocery stores as 沙姜[沙薑] sâ-gëng shājiāng).¹⁵ |
noi4 | 12271 | ||||||||||||||||||||||
126 | 而 | 9 | 耐 | nòi | nài | to endure, to bear; to
resist; patient.⁸ 不耐烦[不耐煩] būt-nòi-fãn bùnàifán impatience, impatient.⁴³ 吃苦耐劳[吃苦耐勞] hëk-fū-nòi-lão chīkǔnàiláo hardworking and enduring hardships (idiom).⁴³ 难耐[難耐] nãn-nòi nánnài intolerability.¹⁰ 忍耐 ngîn-nòi rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰ 耐烦[耐煩] or 奈烦[奈煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰ 耐力 nòi-lèik nàilì endurance.¹⁰ 耐人寻味[耐人尋味] nòi-ngĩn-tĩm-mì nàirénxúnwèi thought-provoking, worth thinking over, to provide food for thought.⁴³ 耐心 nòi-xïm nàixīn to be patient; patience.¹⁰ 耐用 nòi-yùng nàiyòng durable.¹⁰ |
noi4 | 12272 | ||||||||||||||||||||||
126 | 而 | 9 | 耏 | nòi | nài | to shave off the whiskers,
used as a light form of punishment.²⁵ used for 耐 (nòi nài) to endure.²⁵ (composition: ⿰而彡; U+800F). 罪不至耏 duì-būt-jï-nòi zuìbùzhìnài his crime does not even deserve the shaving of the whiskers.²⁵ <又> ngĩ. (See 耏 ngĩ; 耐 nòi). |
noi4 | 12273 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萘 | nòi | nài | <chem.> naphthalene;
naphthaline.⁶ 萘酚 nòi-fün nàifēn naphthol.⁶ 萘球 nòi-kiũ nàiqiú mothball; naphthalene ball.⁶ 萘醌 nòi-kün nàikūn naphthoquinone (chemistry).¹⁰ 萘胺 nòi-ön nài àn naphthylamine.⁹ 萘油 nòi-yiũ nàiyóu naphthalene oil.⁶ 萘丸 nòi-yõn nàiwán mothball; naphthalene ball.⁶ |
noi4 | 12274 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 15 | 褦 | nòi | nài | ignorant, stupid, naïve; a
palmleaf hat worn in summer for shading the sun or rain.⁷ 褦襶 nòi-äi nàidài a light-weight hat of palm leaves or bamboo for shading the sun or rain; ignorant, naïve, unsophisticated.⁷ (See 褦襶 làk-dāk lēde). 褦襶子 nòi-äi-dū nàidàizi a stupid fellow.²⁵ <又> làk. (See 褦 làk.) |
noi4 | 12275 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 喏 | nòk | nuò | (indicating agreement) yes;
all right; (drawing attention to) look! here! hey!¹⁰ <又> ngêh. (See 喏 ngêh.) |
nok4 | 12276 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 諾 | 诺 | nòk | nuò | to promise; to
consent. 许诺[許諾] huī-nòk xǔnuò a promise; to promise. 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize. 诺奖[諾獎] nòk-dēng nuòjiǎng Nobel Prize; abbreviation for 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize. 诺言[諾言] nòk-ngũn nuòyán a promise. 诺诺[諾諾] nòk-nòk nuònuò Yes, yes. 诺诺连声[諾諾連聲] nòk-nòk-lẽin-sëin nuònuòliánshēng to keep on saying “yes”. 承诺[承諾] sẽin-nòk chéngnuò to promise to do something; commitment. 千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò (=一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise. 允诺[允諾] vûn-nòk yǔnnuò to promise. 一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn (=千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò.) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise. |
nok4 | 12277 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 鍩 | 锘 | nòk | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 锘[鍩] ngèk nuò with same meaning.) <又> ngèk. (See 鍩 ngèk.) |
nok4 | 12278 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暖 | nön | nuǎn | warm, genial; warm up.⁵ (old
variant: 㬉 nön nuǎn;
variants: 煖 nön nuǎn; 煗 nön nuǎn.) 暖调[暖調] nön-èl nuǎndiào warm color tone; warm tone.⁵ 暖房 nön-fông/ nuǎnfáng <topo.> greenhouse, hothouse; call on somebody who has moved into a new home to congratulate him.⁵ 暖风[暖風] nön-füng nuǎnfēng genial breezes.¹¹ 暖帘[暖簾] nön-lẽm nuǎnlián quilted door curtain.⁵ 暖色 nön-sēik nuǎnsè warm color.⁵ 暖肚 nön-ū nuǎndù cram oneself with food, become full; to warm one's belly; a waistband used to keep warm.⁹ 暖和 nön-vö nuǎnhuo warm, nice and warm; warm up.⁵ 暖一暖手 nön-yīt-nön-siū nuǎnyīnuǎnshǒu warm one's hands.⁵ <台> 等你暖暖 āng-nï-nön-nön/ to keep you warm (as a mother would say while covering her child with a blanket). <台> 暖 nön warm. <台> 暖核暖核 nön-vût-nön-vût/ lukewarm. <台> 好暖 hāo-nön very warm. <又> nûn. (See 暖 nûn.) |
non2 | 12279 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 㬉 | nön | nuǎn | (<old> =暖 nön nuǎn) warm, genial; warm
up.⁵ (See 暖 nûn; 暖 nön; .煖 nûn; 煗 nûn) |
non2 | 12280 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煖 | nön | nuǎn | (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm
up.⁵ (See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煗 nûn) |
non2 | 12281 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煗 | nön | nuǎn | (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm
up.⁵ (See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煖 nûn) |
non2 | 12282 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 17 | 餪 | nön | nuǎn | feast.⁸ to send a present
of a feast.¹⁴ (composition: ⿰飠耎; U+992A). 餪席 nön-dèik nuǎnxí a bridal feast.¹⁴ 餪房 nön-fông nuǎnfáng merrymaking (by guests) in the bridal chamber; the old custom of entertaining a new couple before and after the marriage.¹⁹ 餪女 nön-nuī nuǎnnǚ feast sent to a daughter three days after her wedding.¹⁴ to give a feast to a daughter three days after her marriage.²⁵ 餪盘[餪盤] nön-põn nuǎnpán to return gifts (usually cooked meat) from the bride's family to the groom's family three days after their marriage.⁰ 餪生 nön-säng nuǎnshēng the old demotic name for the feast on the eve of a birthday.¹⁹ 餪餫 nön-vũn nuǎnhún food presented to superiors.²⁵ 送餪 xüng-nön sòngnuǎn <topo.> refers to a bride's family's gifts to the groom's family after the bride and groom are married for three days.¹⁹ |
non2 | 12283 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暖 | nôn | nuǎn | warm, genial; warm
up.⁵ 暖锋[暖鋒] nôn-füng nuǎnfēng <met.> warm front.⁵ 暖气[暖氣] nôn-hï nuǎnqì steam heat, hot central heating; central heating equipment; warm air/current.⁶ 暖气团[暖氣團] nôn-hï-hõn nuǎnqìtuán <met.> warm air mass.⁵ 暖烘烘 nôn-hüng-hüng nuǎnhōnghōng nice and warm.⁵ 暖流 nôn-liũ nuǎnliú <met.> warm current.⁵ 暖耳 nôn-ngī nuǎn'ěr earmuffs.⁷ 暖暖姝姝 nôn-nõn-jï-jï nuǎnnuǎnshūshū be very pleased with oneself.¹⁹ 暖水瓶 nôn-suī-pêng nuǎnshuǐpíng thermos flask/bottle.⁵ 暖壶[暖壺] nôn-vũ nuǎnhú thermos flask, thermos bottle; teapot with a cozy; metal or earthen hot-water bottle.⁵ 温暖[溫暖] vün-nôn wēnnuǎn warm.⁵ <台> 暖水壶[暖水壺] nûn-suī-vũ thermos bottle. <台> 和暖和暖 vö-nûn-vö-nûn/ lukewarm. <又> nön. (See 暖 nön.) |
non5 | 12284 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 𠺘 | nōng | làng | (Cant.) hard to get along
with; to rinse, spread thin.⁸ <台> 𠺘口 nōng-hēo to rinse one's mouth. |
nong1 | 12285 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 25 | 囔 | nōng | nāng | <台> 囔口 nōng-hēo to
rinse the mouth; to gargle. <又> nõng. (See 囔 nõng.) |
nong1 | 12286 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 搑 | nōng | nǎng | (=擃 nōng nǎng q.v.); to collide, to run
into; to stab, to irritate.¹⁹ (composition: ⿰扌茸; U+6411). <又> ngũng; yūng; nũng. (See 搑 ngũng; 搑 yūng; 搑 nũng; 擃 nōng). |
nong1 | 12287 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擃 | nōng | nǎng | (<old>=攮 nōng nǎng to stab; <topo.>
to plunge into, to stick into.); to ward off; to stab, prick.⁸ (variant: 搑 nōng nǎng). (composition: ⿰扌農; U+64C3). (See 攮 nōng; 搑 nōng). |
nong1 | 12288 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 25 | 攮 | nōng | nǎng | to stab; <topo.> to
plunge into, to stick into. 攮子 nōng-dū nǎngzi <topo.> dagger. 攮人一刀 nōng-ngĩn-yīt-äo nǎngrényīdāo <topo.> to stab a person. 攮死人 nōng-xī-ngĩn nǎngsǐrén to stab (somebody) to death. |
nong1 | 12289 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 24 | 儾 | nõng | nàng | slow, dull; irresolute;
(<old>=齉 nõng nàng) to have a stuffy nose. (composition: ⿰亻囊; U+513E). |
nong3 | 12290 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 22 | 囊 | nõng | náng | bag; pocket; purse; bladder;
pouch; to put in bag. 背囊 böi-nõng bèináng backpack; knapsack; rucksack.¹⁰ 臭皮囊 chiü-pĩ-nõng chòupínáng <Budd.> the vile skin-bag; the human body; this mortal flesh.⁵ 探囊取物 häm-nõng-tuī-mòt tànnángqǔwù to feel in one's pocket and take something (idiom); as easy as pie; as easy as stealing candy from a baby. 智囊 jï-nõng zhìnáng brain truster.⁵ 智囊团[智囊團] jï-nõng-hõn zhìnángtuán brain trust; think tank. 囊括 nõng-gāt nángkuò to include; to embrace; <sport> to win all. 囊肿[囊腫] nõng-jūng nángzhǒng <med.> cyst.⁶ 囊萤映雪[囊螢映雪] nõng-yẽin-yēin-xūt nángyíngyìngxuě (allu.) to study hard in spite of poverty (lit., to read by the light of bagged fireflies or the reflected light of snow).¹¹ 皮囊 pĩ-nõng pínáng leather bag; <derog.> human body.⁶ 窝里窝囊[窩裡窩囊] vö-lī-vö-nõng wōliwōnang stupid and cowardly.⁷ 窝囊[窩囊] vö-nõng wōnang feel vexed, be annoyed; good-for-nothing; hopelessly stupid.⁵ 嗉囊 xü-nõng sùnáng crop of a bird.⁸ <又> nông. (See 囊 [nõng, nāng], nông.) |
nong3 | 12291 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 22 | 囊 | nõng | nāng | 鼓鼓囊囊 gū-gū-nõng-nõng gǔgunāngnāng (of things
fully stuffed) bulging out. 囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast.⁶ 囊揣 nõng-chūn nāngchuài <trad.> cowardly; weak; feeble; (=囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast).⁶ <又> nông. (See 囊 [nõng, náng], nông.) |
nong3 | 12292 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 25 | 囔 | nõng | nang | 囔囔 nõng-nõng nāngnang to murmur; to
speak in a low voice.¹⁰ 嘟囔 ü-nõng dūnang to mutter/mumble to oneself.⁶ 嘟嘟囔囔 ü-ü-nõng-nõng dūdunāngnang to mumble in whispers, mutter to oneself.¹¹ <又> nōng. (See 囔 nōng.) |
nong3 | 12293 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 21 | 曩 | nõng | nǎng | <wr.> former; past.⁵
in fomer times; of old; previously.¹⁴ 畴曩[疇曩] chiũ-nõng or chiũ-nông chóunǎng (in) former days; (in) by-gone days.⁷ 曩者 nõng-jēh or nông-jēh nǎngzhě in the past; in former times.⁶ old times; ancient events.¹⁴ 曩日 nõng-ngìt or nông-ngìt nǎngrì bygone days.⁶ 曩时[曩時] nõng-sĩ or nông-sĩ nǎngshí in olden days; of yore.⁵ 曩昔 nõng-xēik or nông-xēik nǎngxī in the past; in former times.⁶ <又> nông. (See 曩 nông.) |
nong3 | 12294 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 26 | 欜 | nõng | náng | the name of a tree; a
vessel for holding things.²⁴ (variant: 𣡪❄{⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木} nõng náng). (composition: ⿰木囊; U+6B1C). (See 𣡪❄{⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木} nõng). |
nong3 | 12295 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 27 | 𣡪 ❄ |
nõng | náng | (original character for 欜
nõng náng), the name
of a tree; a vessel for holding things.²⁴ (composition: ⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木; U+2386A). (See 欜 nõng). ❄ ❄ |
nong3 | 12296 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 涳 | nõng | náng | Nang surname. <又> hüng. (See 涳 hüng). |
nong3 | 12297 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 瀼 | nõng | nǎng | <old> (of water)
flowing.³⁶ (variant: 㶞 nõng nǎng). (composition: ⿰氵襄; U+703C). 泱瀼 yëng-nõng yāngnǎng (of water) vast and flowing.³⁶ <又> ngẽng. (See 㶞 nõng; 瀼 ngẽng). |
nong3 | 12298 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 24 | 㶞 | nõng | nǎng | (=瀼 nõng nǎng) water flowing along;
the name of a river.²ʼ²⁴ (composition: ⿰氵曩; U+3D9E). (See 瀼 nõng; 瀼 ngẽng). |
nong3 | 12299 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 25 | 灢 | nõng | nǎng | muddy; thick, muddy
water.¹⁴ (composition: ⿰氵囊; U+7062). 精灢 dëin-nõng jīngnǎng very muddy.¹⁴ 灢泥 nõng-nãi nǎngní sloppy mud.¹⁴ 泱灢 yëng-nõng yāngnǎng muddy water.²⁴ |
nong3 | 12300 | ||||||||||||||||||||||
97 | 瓜 | 22 | 瓤 | nõng | ráng | pulp, flesh, pith; interior
part of certain things; <topo.> weak; <vern.> (of texture) loose,
soft, spongy.⁶ (composition: ⿰襄瓜; U+74E4). 瓜瓤 gä-nõng guāráng the flesh surrounding seeds under the peel that is edible, such as the flesh of watermelon and cantaloupe.⁹ 瓤子 nõng-dū rángzi pulp, flesh, pith; interior part of certain thing.⁶ 瓤儿[瓤兒] nõng-ngĩ rángr the pulp of a fruit; a section of an orange/tangerine.⁷ |
nong3 | 12301 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 23 | 蠰 | nõng | náng | 蟷蠰 öng-nõng or öng-ngẽng dāngnáng or dāngráng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷ <又> ngēng, ngẽng, sèng, söng. (See 蠰 ngēng, ngẽng, sèng, söng.) |
nong3 | 12302 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 30 | 饢 | 馕 | nõng | náng | crusty pancake (staple food
of the Uygur and Kazak ethnic groups).⁶ (See 饢 [nõng, nǎng].) |
nong3 | 12303 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 30 | 饢 | 馕 | nõng | nǎng | cram food into one's
mouth.⁶ (See 饢 [nõng, náng].) |
nong3 | 12304 | |||||||||||||||||||||
209 | 鼻 | 36 | 齉 | nõng | nàng | to have a stuffy nose;
snuffling. 发齉[發齉] fāt-nõng fānàng to speak with a stuffed nose. 齉鼻子 nõng-bì-dū nàngbízi stuffed nose; somebody who can't breath easily through the nose.¹ nose blocked up.¹¹ 齉鼻儿[齉鼻兒] nõng-bì-ngĩ nàngbír to snuffle; to speak through the nose; person who speaks with a twang.¹ nose blocked up.¹¹ |
nong3 | 12305 | ||||||||||||||||||||||
17 | 凵 | 6 | 凼 | nòng | dàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 凼 hêim dàng with same meaning: pool; pit; ditch; cesspit.) <又> hâm, hêim. (See 凼 hâm, hêim.) |
nong4 | 12306 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 18 | 襠 | 裆 | nòng | dāng | crotch; seat of a pair of
trousers.⁹ 裤裆[褲襠] fû-nòng kùdāng crotch (of trousers).⁵ 裈裆[褌襠] gün-nòng kūndāng <wr.> seat of pants.¹¹ the waist band of breeches.²⁵ 开裆裤[開襠褲] höi-nòng-fû kāidāngkù open-seat or split pants (for children).⁸ 卡癶裆[卡癶襠] kā-bôt-nòng kǎbodāng place between the thighs.¹¹ 裆部[襠部] nòng-bù dāngbù crotch.⁹ 裲裆[裲襠] lēng-nòng liǎngdāng waistcoat.⁸ a garment hanging down before and behind, and open at the sides.²⁵ |
nong4 | 12307 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 22 | 囊 | nông | náng | <台> 脚髀囊[腳髀囊]
gëk-bī-nông calf (leg). <又> nõng. (See 囊 [nõng, náng], [nõng, nāng].) |
nong5 | 12308 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 21 | 曩 | nông | nǎng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 曩 nõng nǎng with same meaning: <wr.> former; past.⁵ in fomer
times; of old; previously.¹⁴) <又> nõng. (See 曩 nõng.) |
nong5 | 12309 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 7 | 努 | nū | nǔ | to exert; to strive. 白努力 bàk-nū-lèik báinǔlì to waste one's energy or breath; to try in vain. 努出 nū-chūt nǔchū to extend; to push out (hands as a gesture); to pout (i.e. push out lips). 努嘴 nū-duī nǔzuǐ to pout; to signal with one's lips, usually pointing to some object. 努力 nū-lèik nǔlì strive, endeavor.¹¹ 努目 nū-mùk nǔmù to stare as if the eyes would pop out. <台> 努条喙[努條喙] nū-hẽl-jöi/ to pout. |
nu1 | 12310 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呶 | nū | nǔ | to bulge; to move, to
shift.⁸ (=努 nū nǔ) to
pout.⁴ 呶嘴 or 努嘴 nū-duī nǔzuǐ to pout; to stick out one's lips. (See 呶 não.) |
nu1 | 12311 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 8 | 弩 | nū | nǔ | crossbow.⁵ (composition: ⿱奴弓; U+5F29). 方弩 föng-nū fāngnǔ to shoot a crossbow.¹⁰² 强弩之末[強弩之末] kẽng-nū-jï-mòt qiángnǔzhīmò an arrow at the end of its flight – a spent force.⁶ 万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶ 弩箭 nū-dëin nǔjiàn crossbow arrow.⁶ 弩箭离弦[弩箭離弦] nū-dëin-lĩ-yẽn nǔjiànlíxián as fast as the arrow flies off the string.⁷ 弩机[弩機] nū-gï nǔjī trigger of a crossbow.⁶ 弩弓 nū-güng nǔgōng crossbow.⁵ 弩张剑拔[弩張劍拔] nū-jëng-gëm-bàt nǔzhāngjiànbá lit. with bows drawn and swords unsheathed – war is likely to start at any moment.⁷ 弩末 nū-mòt nǔmò powerless because of exhaustion; weakened; exhausted; spent.⁷ 弩牙 nū-ngã nǔyá the trigger of a crossbow.⁷ 弩炮 nū-päo nǔpào slingshot; catapult; ballista.⁵⁴ 弩手 nū-siū nǔshǒu an archer; a crossbowman.⁷ 石弩 sêk-nū shínǔ catapult; onager; bricole.¹⁹ |
nu1 | 12312 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 胬 | nū | nǔ | granulations, as in the
eyelids; the healthy granulations on a sore; salt-rheum, pustules. roughened
skin; psora.¹⁰² (composition: ⿱奴肉; U+80EC). 专去胬肉不用刀针[專去胬肉不用刀針] jön-huï-nū-ngùk-būt-yùng-äo-jïm zhuān qù nǔròu bù yòng dāo zhēn a special skill in curing granulation tissue (or proud flesh), without using the knife or needle.¹⁰²ʼ⁰ 胬肉 nū-ngùk nǔròu pterygium; triangular mass of mucous membrane growing from the inner corner of the eye.⁵⁴ |
nu1 | 12313 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 5 | 奴 | nũ | nú | slave, bondservant;
<trad.> I; me (self-reference of girls); enslave, treat as a slave;
flunkey, servile follower.⁶ 奴仆[奴僕] nũ-bùk núpú servant; lackey.⁵ 奴化 nũ-fä núhuà enslave.⁵ 奴家 nũ-gä nújiā <trad.> (self-address of a young woman) I, me.⁶ 奴工 nũ-güng núgōng slave labor; slave laborer.⁷ 奴工营[奴工營] nũ-güng-yẽin núgōngyíng a slave-labor camp; a concentration camp.⁷ 奴隶[奴隸] nũ-lài núlì slave.⁵ 奴颜媚骨[奴顏媚骨] nũ-ngãn-mì-gūt núyánmèigǔ sycophancy and obsequiousness; servility.⁶ 奴颜婢膝[奴顏婢膝] nũ-ngãn-pî-xīp núyánbìxī servile behavior; fawning.⁷ 奴婢 nũ-pî núbì slave, servant; I (self-reference of eunuchs when speaking to an emperor or empress.⁶ 奴视[奴視] nũ-sì núshì to scorn someone like a slave.⁷ 奴才 nũ-tõi núcai slave, serf, bond-man; I (self-reference of an official when addressing the emperor especially in the Ming and Qing dynasties); flunky, lackey.⁶ 奴役 nũ-vèik or nũ-yèik núyì enslave; keep in bondage.⁵ 奴性 nũ-xëin núxìng servility; slavishness.⁵ |
nu3 | 12314 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 8 | 孥 | nũ | nú | sons and daughters,
children; wife and children.⁵ 罪不及妻孥 duì-būt-gèp-häi-nũ zuìbùjíqīnú a wife and children are not punished for crimes of the husband and father.¹¹ 妻孥 or 妻帑 häi-nũ qīnú <wr.> wife and children.¹¹ 孥稚 nũ-jï núzhì a young child.¹⁴ 孥戮 nũ-lùk núlù punishment involving the death of the whole family.¹⁴ 收孥 or 收帑 siü-nũ shōunú try an offender's family along with him.⁵⁴ |
nu3 | 12315 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 8 | 帑 | nũ | nú | (<old>=孥 nũ nú) children.⁸ children of
a legal wife.¹⁴ (composition: ⿱奴巾; U+5E11). 妻帑 or 妻孥 häi-nũ qīnú <wr.> wife and children.¹¹ 乐尔妻帑[樂爾妻帑] lòk-ngì-häi-nũ lè'ěrqīnú rejoice in your wife and children.¹⁴ 鸟帑[鳥帑] nêl-nũ niǎonú tail of a bird.⁸ 收帑 or 收孥 siü-nũ shōunú try an offender's family along with him.⁵⁴ <又> hōng. (See 帑 hōng.) |
nu3 | 12316 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挼 | nũ | nuó | to rub, stroke with hands;
crumple.⁸ to rub; to crumple.¹⁴ to rub with the hand, in order to make
anything round.²⁴ (composition: ⿰扌妥; U+633C). 挼沙 nũ-sâ or nõ-sâ nuóshā to rub the hands with sand, in order to cleanse them; to strike.²⁴ 挼手 nũ-siū or nõ-siū nuóshǒu to rub the hands.¹⁴ 挼挲 nũ-sö nuósuō or nõ-sö ruósuō stroke gently.¹¹ to crumple up in the hands.¹⁴ stroke; fondle; rub.⁵⁴ 挼搓 nũ-tö or nõ-tö nuócuo stroke and rub.¹¹ <wr.> press and rub, knead; crumple.⁵⁴ 挼穗 nũ-xuì or nõ-xuì nuósuì to rub ears of corn between the hands.¹⁴ 挼油 nũ-yiũ or nõ-yiũ nuóyóu to rub on paint – as Chinese do in painting houses.¹⁴ <台> 挼圆[挼圓] nũ-yõn/ to hand-roll spherical glutinous rice balls. The balls are called 圆[圓] yõn/ in Hoisanva an in Cantonese they are called 汤圆[湯圓] tong1 jyun4*2. These balls are usually served during the Winter Solstice Festival and their consumption symbolizes reunion and completeness to ensure a peaceful and smooth new year. <又> nõ; fī. (See 挼 nõ; fī). |
nu3 | 12317 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捼 | nũ | nuó | to push, to rub the hands
together; to rub anything with the hand.²⁴ (composition: ⿰扌委; U+637C). 捼挱 nũ-sâ or nõ-sâ nuóshā or ruóshā to rub in the hands.²⁴ <又> nõ; yẽh; vī. (See 捼 nõ; 捼 yẽh; 捼 vī). |
nu3 | 12318 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 15 | 駑 | 驽 | nũ | nú | <wr.> inferior horse,
jade; (of a person) dull, incompetent.⁵ 驽下[駑下] nũ-hà núxià dull (person).¹¹ 驽骀[駑駘] nũ-hõi nútái inferior horse; fig. a good-for-nothing person.¹¹ 驽骀竭力[駑駘竭力] nũ-hõi-gèik-lèik nútáijiélì I am but a jaded horse, but I'll do my best.¹⁴ 驽骀下驷[駑駘下駟] nũ-hõi-hà-xü nútáixiàsì a worn-out, old and inferior horse; a stupid person.⁵⁴ 驽马[駑馬] nũ-mâ númǎ old worn-out horse, jade, hack.⁷ 驽马恋栈豆[駑馬戀棧豆] nũ-mâ-lūn-jàn-èo númǎ liàn zhàndòu lit. a jaded horse hankering after its stall; fig. an incompetent man clinging to a good position.⁷ 驽马铅刀[駑馬鉛刀] nũ-mâ-yõn-äo númǎqiāndāo inferior horse and blunt knife – incompetent people.⁶ 驽钝[駑鈍] nũ-ùn núdùn incompetent; incapable.⁷ 驽散[駑散] nũ-xān núsǎn inferior; mediocre.⁷ 驽铅[駑鉛] nũ-yõn núqiān a worn out horse and a lead (knife) – not of much use.¹⁴ |
nu3 | 12319 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 怒 | nù | nù | anger, rage, passion;
angry.⁸ 怒不可遏 nù-būt-hō-āt nùbùkě'è boil with rage.⁸ 怒潮 nù-chẽl nùcháo angry tide.⁸ 怒火 nù-fō nùhuǒ flames of fury; fury.⁸ 怒火冲天[怒火沖天] nù-fō-chüng-hëin nùhuǒchōngtiān a surge of great fury.¹¹ 怒火中烧[怒火中燒] nù-fō-jüng-sël nùhuǒzhōngshāo burning with anger.¹¹ 怒号[怒號] nù-hão nùháo scream aloud.¹¹ 怒涛[怒濤] nù-hão nùtāo violent wave; raging billows.⁹ 怒气[怒氣] nù-hï nùqì anger; rage; wrath.⁹ 怒气冲冲[怒氣沖沖] nù-hï-chüng-chüng nùqìchōngchōng in a great rage.¹¹ 怒气填胸[怒氣填胸] nù-hï-hẽin-hüng nùqìtiánxiōng filled with fury.¹¹ 怒马[怒馬] nù-mâ nùmǎ spirited horse.¹¹ 怒目 nù-mùk nùmù glaring eyes; fierce stare.⁸ 怒目而视[怒目而視] nù-mùk-ngĩ-sì nùmù'érshì glare at.¹⁰ 怒猊渴骥[怒猊渴驥] nù-ngãi-höt-kï nùníkějì forceful and vigorous (of calligraphy).⁵⁴ 怒色 nù-sēik nùsè angry countenance.¹¹ 怒容 nù-yũng nùróng angry countenance.¹¹ <又> niü. (See 怒 niü.) |
nu4 | 12320 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愞 | nù | nuò | timid; cowardly.² (=懦 nù or nò nuò timid; cowardly;
weak.⁷); timid, apprehensive.⁸ (composition: ⿰忄耎; U+611E). 天汉二年,太守以畏愞弃市.[天漢二年,太守以畏愞棄市.] Hëin-hön ngì nẽin, häi-siū yî vï-nù hï sî. or Hëin-hön ngì nẽin, häi-siū yî vï-nò hï sî. Tiānhàn èr nián, tàishǒu yǐ wèi nuò qì shì. In the second year of Tian Han (99 BCE), the prefect feared for his life and have his corpse publicly exposed in the marketplace.⁰ 疲愞 pĩ-nù or pĩ-nò pínuò procrastinate and incompetent.¹⁹ 畏愞 vï-nù or vï-nò wèinuò weak; feeble.¹⁹ (cf 畏愞 vï-ngün). <又> nò; ngün. (See 愞 nò; 愞 ngün). |
nu4 | 12321 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懦 | nù | nuò | timid; cowardly;
weak.⁷ (composition: ⿰忄需; U+61E6). 暗懦 ām-nù ànnuò stupid and weak in character, ignorant and timid.⁵⁴ 怯懦 hèp-nù or hēp-nù qiènuò timid and overcautious.⁵ 愚懦 nguĩ-nù yúnuò ignorant and timid.⁶ 懦夫 nù-fü nuòfū a coward.⁷ 懦怯 nù-hèp or nù-hēp nuòqiè coward; timid.⁷ 懦弱 nù-ngèk nuòruò weak; cowardly.⁷ 懦艮 nù-ngïn nuògěn dugong.¹⁰ <又> nò. (See 懦 nò). |
nu4 | 12322 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 14 | 稬 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰禾耎; U+7A2C). <又> nò. (See 糯 nù; 稬 nò). |
nu4 | 12323 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 19 | 穤 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰禾需; U+7A64). <又> nò. (See 糯 nù; 穤 nò). |
nu4 | 12324 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 𥻟 ❄ |
nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰米耎; U+25EDF). <又> nò. (See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nò). |
nu4 | 12325 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 18 | 糥 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰米𦓔; U+7CE5). <又> nò. (See 糯 nù; 糥 nò). |
nu4 | 12326 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 20 | 糯 | nù | nuò | glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰米需; U+7CEF). (variants: 𥻟. 糥, 稬❄{⿰禾耎}, 穤 nù or nò nuò). 糯稻 nù-ào or nò-ào nuòdào unhusked glutinous rice.⁷ glutinous rice (Oryza sativa var. glutinosa); also called sticky rice, sweet rice or waxy rice.¹⁵ʼ²⁰ 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ polished glutinous rice.⁵ 糯米酒 nù-māi-diū or nò-māi-diū nuòmǐjiǔ sweet wine made from glutinous rice.⁷ 糯米粉 nù-māi-fūn or nò-māi-fūn nuòmǐfěn glutinous rice powder.⁷ 糯米糕 nù-māi-gäo or nò-māi-gäo nuòmǐgāo cake made from glutinous rice.⁷ 糯米臀 nù-māi-hũn or nò-māi-hũn nuòmǐtún epithet for a lazy man who sticks to his seat.¹⁴ lazy bones.¹⁹ 糯米纸[糯米紙] nù-māi-jī or nò-māi-jī nuòmǐ zhǐ glutinous rice paper (used as inner wrapper for candies, cakes and other edibles).⁶ 糯米糍 nù-māi-tĩ/ or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tî/, q.v., in Hoisanva.) 糯米鸡[糯米雞] nù-māi-gäi/ nuòmǐjī sticky rice and chicken/pork pieces wrapped in lotus leaf and steamed. <又> nò. (See 糯 nò; 𥻟 nù; 糥 nù; 稬❄{⿰禾耎} nù; 穤 nù). |
nu4 | 12327 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詉 | nù | nù | vile language.²⁵ abusive
language; vicious remarks. (composition: ⿰訁奴; U+8A49). 譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty. <又> nã; não. (See 詉 nã; 詉 não). |
nu4 | 12328 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 3 | 女 | nuī | nǚ | Kangxi radical 38. woman,
female; daughter, girl.⁵ (composition: ⿻𡿨丆(GJKV) or ⿻𡿨𠂇(HT); U+5973). 女扮男装[女扮男裝] nǚbànnánzhuāng girl dressed as boy; woman in man's clothing.⁸ 女子 nuī-dū nǚzǐ a girl or woman.¹¹ 女宗 nuī-düng nǚzōng model woman, worthy of honors.⁵⁴ 女高音 nuī-gäo-yïm nǚgāoyīn <mus.> soprano.¹¹ 女记者[女記者] nuī-gï-jēh nǚjìzhě female reporter.¹¹ 女孩 nuī-hãi nǚhái girl.⁵ 女童子军[女童子軍] Nuī-hũng-dū-gün Nǚtóngzǐjūn Girl Scouts.¹¹ 女主人 nuī-jī-ngĩn nǚzhǔrén hostess, mistress of home.¹¹ 女伶 nuī-lẽin nǚlíng actress.¹¹ 女儿[女兒] nuī-ngĩ nǚ'ér daughter; girl.⁵ 女人 nuī-ngĩn nǚrén woman; womenfolk.⁵ 女人 nuī-ngĩn nǚren <topo.> wife.⁵ 女朋友 nuī-pãng-yiû nǚpéngyou girlfriend.¹¹ 女生 nuī-säng nǚshēng woman student; schoolgirl.⁵ 女青年会[女青年會] Nuī-tëin-nẽin-vòi Nǚ Qīngniánhuì Young Women's Christian Association (Y.W.C.A.).¹¹ 女士 nuī-xù nǚshì lady; madam.⁵ 女英雄 nuī-yëin-hũng nǚyīngxióng heroine.¹¹ 女阴[女陰] nuī-yïm nǚyīn vulva; pudenda.¹⁰ <又> nî. (See 女 nî). |
nui1 | 12329 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 11 | 釹 | 钕 | nuī | nǚ | neodymium (Nd).⁶ neodymium,
a rare-earth metallic chemical element found in cerite and various other rare
minerals.⁷ 钕玻璃[釹玻璃] nuī-bū-lī or nuī-bō-lī nǚbōli neodymium glass.⁹ 氧化钕[氧化釹] yêng-fä-nuī yǎnghuànǚ neodymia.¹⁰ |
nui1 | 12330 | |||||||||||||||||||||
11 | 入 | 4 | 內 | 内 | nuì | nèi | inside;
within; inner; interior; wife; the palace of the emperor. 内孢子[內孢子] nuì-bäo-dū nèibāozǐ endospore.¹⁰ 内边[內邊] nuì-bêin nèibian the inside.¹⁰ 内部[內部] nuì-bù nèibù inside, interior; restricted. 内脏[內臟] nuì-dòng nèizàng internal organs; viscera.⁶ 内科[內科] nuì-fö nèikē internal medicine. 内分泌[內分泌] nuì-fün-bï nèifēnmì endocrine (internal secretion, e.g. hormone).¹⁰ 内阁[內閣] nuì-gōk nèigé (government) cabinet.¹⁰ 内涵[內涵] nuì-hãm nèihán <log.> intension; connotation.⁷ 内廷[內廷] nuì-hẽin nèitíng the grand hall where the emperor holds audience.¹¹ 内战[內戰] nuì-jën nèizhàn civil war. 内阻[內阻] nuì-jū nèizǔ <phy.> internal/inherent resistance.⁶ 内涝[內澇] nuì-lâo nèilào waterlogged.¹⁰ 内幕[內幕] nuì-mōk nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰ 内蒙古[內蒙古] nuì-mũng-gū nèiměnggǔ Inner Mongolia.⁹ 内荏[內荏] nuì-ngìm nèirěn weak (of character). 内人[內人] nuì-ngĩn nèiren <humb.> my wife. 内外交困[內外交困] nuì-ngòi-gäo-kün nèiwài jiāokùn to beset with difficulties at home and abroad. 内容[內容] nuì-yũng nèiróng content, substance.⁵ |
nui4 | 12331 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 㨅 | nuì | nèi | within; Nei surname.²
inside, within, inner; Nei surname.³⁶ <又> yuì. (See 㨅 yuì.) |
nui4 | 12332 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 8 | 氝 | nuì | nèi | (=氖 nâi nǎi) neon (Ne).⁶ (See 氖 nâi; 氞 nuì.) |
nui4 | 12333 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 9 | 氞 | nuì | nèi | (=氖 nâi nǎi) neon (Ne).⁶ (See 氖 nâi; 氝 nuì.) |
nui4 | 12334 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 餒 | 馁 | nuî | něi | hungry, famished;
disheartened, dispirited; <wr.> (of fish) putrid.⁵ hungry, famished;
feeble; putrid fish.¹⁴ (variant: 餧 nuî něi). (See 餧 nuî). 不慊于心则馁矣[不慊於心則餒矣] būt-hïm-yï-xïm-dāk-nuî-yì bùqiànyúxīnzéněiyǐ if the mind does not feel complacency in the conduct, the nature becomes starved.¹⁴ 自馁[自餒] dù-nuî zìněi have one’s heart in one's boots, be greatly discouraged.¹¹ 气馁[氣餒] hï-nuî qìněi lose heart, be disheartened.⁵ 民气馁[民氣餒] mĩn-hï-nuî mínqìněi the spirit of the masses is cowed; the morale is low.¹⁴ 无是馁也[無是餒也] mũ-sì-nuî-yâ wúshìněiyě without it – man – is in a state of starvation.¹⁴ 馁在其中[餒在其中] nuî-dòi-kĩ-jüng něizàiqízhōng hunger will be found therein – when the crops fail.¹⁴ 馁怯[餒怯] nuî-hèp or nuî-hēp něiqiè lose heart / courage / one's nerve.⁶ disheartened and cowardly.⁸ weak and timid.¹⁴ 馁烂[餒爛] nuî-làn něilàn putrid; rotten.¹⁴ 胜不骄败不馁[勝不驕敗不餒] sëin-būt-gël-bài-būt-nuî shèng bù jiāo bài bù něi not be dizzy with success, nor discouraged by failure.⁵ 冻馁[凍餒] üng-nuî dòngněi suffer from cold and hunger.¹¹ |
nui5 | 12335 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 16 | 餧 | nuî | něi | (=馁[餒] nuî něi hungry, famished;
disheartened, dispirited; <wr.> (of fish) putrid.⁵ hungry, famished;
feeble; putrid fish.¹⁴). (composition: ⿰飠委; U+9927). <又> vï. (See 餧 vï; 餒 nuî). |
nui5 | 12336 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 鮾 | nuî | něi | rotten fish.²⁵ spoiled fish
meat.³⁶ spoil, decompose (about fish).⁵⁴ (composition: ⿰魚妥; U+9BBE). |
nui5 | 12337 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 11 | 勗 | nūk | xù | (=勖 nūk xù) to encourage; to
exhort; to stimulate; to excite. (variant: 朂 nūk xù). (composition: ⿱曰助; U+52D7). (See 勗 yūk; 勖 nūk; 勖 yūk; 朂 nūk). |
nuk1 | 12338 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 11 | 勖 | nūk | xù | to encourage; to exhort; to
stimulate; to excite. (variant: 朂 nūk xù). (composition: ⿰冒力; U+52D6). 勖励[勖勵] nūk-lài xùlì <wr.> to encourage; to urge.⁶ 勖勉 nūk-mêin xùmiǎn <wr.> to encourage; to urge.⁶ 勖哉勖哉 or 勗哉勗哉 nūk-döi nūk-döi xùzāi xùzāi Rouse yourselves!¹⁴ 勖哉夫子 or 勗哉夫子 nūk-döi fü-dū xùzāi fūzǐ Exert yourselves, my heroes!¹⁴ <又> yūk. (See 勖 yūk; 勗 nūk 勗 yūk; 朂 nūk). |
nuk1 | 12339 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 恧 | nūk | nǜ | <wr.> ashamed.⁶
ashamed; a feeling of shame.²⁴ ashamed, mortified.¹⁰² (composition: ⿱而心; U+6067). 愧恧 kï-nūk kuìnǜ to feel shame; ashamed.⁷ 莫吾知而不恧 mòk-m̃-jï-ngĩ-būt-nūk mòwúzhī'érbùnǜ I am not ashamed because nobody appreciates me.¹⁰² 恧缩[恧縮] nūk-sük nǜsuō to recoil on account of shame.⁷ 惭恧[慚恧] or 慙恧 tãm-nūk cánnǜ to feel shame; ashamed.⁷ chagrined.¹⁰² |
nuk1 | 12340 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 12 | 朂 | nūk | xù | (=勗 nūk xù or 勖 nūk xù) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite. (composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702). <又> duï; yūk. (See 朂 duï; 朂 yūk). |
nuk1 | 12341 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忸 | nük | nǜ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 忸 niū niǔ with same meaning: perverse, obstinate; to blush, to be
ashamed.¹⁴). (composition: ⿰忄丑; U+5FF8). <又> niū. (See 忸 niū.) |
nuk2 | 12342 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 按 | nük | àn | <台> 按住佢 nük-jì-kuï to
restrain him/her. <台> 按电铃[按電鈴] nük-èin-lêng/ to ring an electric bell/buzzer. <又> ön. (See 按 ön.) |
nuk2 | 12343 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 10 | 朒 | nük | nǜ | new moon as seen in the
east; insufficiency, deficit, lose; sprain, wrench.⁸ |
nuk2 | 12344 | ||||||||||||||||||||||
143 | 血 | 10 | 衂 | nùk | nǜ | (demotic character for 衄 nùk
nǜ) to bleed at the
nose, to damage; a setback; a failure.⁸ (Note: 衂 in Yu Gothic is 衂, both versions have the same codepoint). (composition: ⿰血刃 or ⿰血刄; U+8842). (See 衄 nùk.) |
nuk4 | 12345 | ||||||||||||||||||||||
143 | 血 | 10 | 衄 | nùk | nǜ | <wr.> nosebleed; be
defeated in battle.⁵ epistaxis, nosebleed; to be defeated.⁸ to bleed from the
nose (or from the ears, gums); fig. to be defeated.¹⁰ to bleed at the nose; a
check in battle; to damp ardor; to shrink from; to treat harshly.¹⁴ (variants:
衂, 䘐, 䶊 nùk nǜ). (composition: ⿰血丑; U+8844). 败衄[敗衄] bài-nùk bàinǜ <wr.> be defeated in war.¹¹ 鼻衄 bì-nùk bínǜ rhinorrhagia; nosebleed.⁶ 齿衄[齒衄] chī-nùk chǐnǜ bleeding from the gum; gingival hemorrhage.⁵⁴ 惊衄[驚衄] gëin-nùk jīngnǜ scared to death.¹⁴ blood flowing from the nose through fright.²⁵ 祝衄 jūk-nùk zhùnǜ may we not be routed.²⁵ 牙衄 ngã-nùk yánǜ odontorrhagia.¹⁹ gingival hemorrhage.⁵⁴ 衄鼻 nùk-bì nǜbí to bleed at the nose.¹⁴ 衄血 nùk-hüt nǜxuè <med.> nosebleed; bleed from the five sense organs or subcutaneous tissue.⁵⁴ 舌衄 sêt-nùk shénǜ hemorrhage on the tongue.¹¹ 挫衄 tö-nùk cuònǜ to be damped; to suffer defeat.¹⁴ 小衄 xēl-nùk xiǎonǜ a slight check in battle.¹⁴ a slight defeat.²⁵ (See 衂 nùk; 䘐 nùk; 䶊 nùk). |
nuk4 | 12346 | ||||||||||||||||||||||
143 | 血 | 10 | 䘐 | nùk | nǜ | (demotic character for 衄 nùk
nǜ) to bleed at the
nose, to damage; a setback; a failure.⁸ (composition: ⿰血刅; U+4610). (See 衄 nùk.) |
nuk4 | 12347 | ||||||||||||||||||||||
209 | 鼻 | 18 | 䶊 | nùk | nǜ | (=衄 nùk nǜ) nosebleed; to be
defeated. (See 衄 nùk.) |
nuk4 | 12348 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 𡞾 ❄ |
nùn | nèn | (=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ soft, delicate.⁸ (composition: ⿰女耍; U+217BE). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12349 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媆 | nùn | nèn | (<old>=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵); young, tender, soft, delicate.⁸ (composition: ⿰女耎; U+5A86). <又> ngün. (See 嫩 nùn; 媆 ngün). |
nun4 | 12350 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫩 | nùn | nèn | tender, delicate; light;
inexperienced, unskilled.⁵ (variants: 媆,嫰,𡞾❄{⿰女耍},𤯦❄{⿱初生},𦠫❄{⿰⿱初生肉} nùn). 嫩精 nùn-dëin nènjīng tenderizer.¹⁹ 嫩豆腐 nùn-èo-fù nèndòufu tender bean curd.⁷ 嫩骨头[嫩骨頭] nùn-gūt-hẽo nèngǔtou cartilage; a weak-minded person.⁷ 嫩气[嫩氣] nùn-hï nènqi delicate/dainty looks, youthfulness; dainty-looking.⁶ 嫩寒 nùn-hõn nènhán chilly; slightly cold.⁷ 嫩枝 nùn-jï nènzhī a sprig.⁷ 嫩绿[嫩綠] nùn-lùk nènlǜ light green; soft green.⁵ 嫩绿娇红[嫩綠嬌紅] nùn-lùk-gël-hũng nènlǜjiāohóng tender blossoms and delicate leaves.⁵⁴ 嫩芽 nùn-ngã nènyá a tender shoot.⁷ 嫩弱 nùn-ngèk nènruò delicate; tender.⁶ 嫩肉 nùn-ngùk nènròu tender meat.⁷ 嫩生生 nùn-säng-säng nènshēngshēng <vern.> very tender.⁶ 嫩色 nùn-sēik nènsè light color; soft color; pastel shade.⁵ 嫩手 nùn-siū nènshǒu raw hand; new hand.⁵ 嫩晴 nùn-tẽng nènqíng fine weather after a long period of rain.⁷ 嫩黄[嫩黃] nùn-võng nènhuáng light yellow.⁵ 嫩叶[嫩葉] nùn-yêp nènyè tender leaves.⁵ (See 媆,嫰,𡞾❄{⿰女耍},𤯦❄{⿱初生},𦠫❄{⿰⿱初生肉} nùn). |
nun4 | 12351 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫰 | nùn | nèn | (<old>=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).⁸ (composition: ⿰女欶; U+5AF0). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12352 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 8 | 㶧 | nùn | nèn | warm.⁸ (composition: ⿰火内; U+3DA7). 煴㶧[熅㶧] vūn-nùn wěnnèn hot.⁸ |
nun4 | 12353 | ||||||||||||||||||||||
100 | 生 | 12 | 𤯦 ❄ |
nùn | nèn | (=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱初生; U+24BE6). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12354 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 18 | 𦠫 ❄ |
nùn | nèn | (=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰⿱初生肉; U+2682B). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12355 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 17 | 燶 | 㶶 | nüng | nóng | (Cant.) to scorch,
burn.⁸ <台> 饭㶶诶咯[飯燶誒咯] fàn-nüng-ë-lö the rice (while cooking) is burned (or scorched). <台> 㶶[燶] nüng (of plants) to die of dehydration. <又> nûng. (See 燶 nûng.) |
nung2 | 12356 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 儂 | 侬 | nũng | nóng | he; she; <wr.> I, me;
<topo.> you; Nong surname. (Min Dong variant: 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn rén). 谢谢浓[謝謝濃] dèh-dèh-nũng xièxienóng <topo.> thank you. 侬人[儂人] nũng-ngĩn nóngrén Zhuangs inhabiting the adjoining areas of 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province and 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province. (See 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn). |
nung3 | 12357 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噥 | 哝 | nũng | nóng | to whisper.⁸ long-winded,
wordy; strong; to murmur, in a whisper.⁸ garrulous.¹⁰ 咕哝[咕噥] gū-nũng gūnong to mumble; to grumble; to whisper.⁸ 哝哝[噥噥] nũng-nũng nóngnong talking in a low tone.¹¹ 嘟哝[嘟噥] ü-nũng dūnong (=嘟囔 ü-nõng dūnang) to mutter/mumble to oneself.⁶ 嘟嘟哝哝[嘟嘟噥噥] ü-ü-nũng-nũng dūdūnóngnóng to mumble in whispers; to mutter to oneself.¹⁰ |
nung3 | 12358 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 搑 | nũng | náng | to block; to
obstruct.¹⁹ (composition: ⿰扌茸; U+6411). <又> ngũng; yūng; nōng. (See 搑 ngũng; 搑 yūng; 搑 nōng). |
nung3 | 12359 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濃 | 浓 | nũng | nóng | dense; (of drinks) thick,
strong, heavy, concentrated; (of colors) deep, dark; (of smell) strong,
heavy. 浓茶[濃茶] nũng-chã or ngũng-chã nóngchá strong tea. 浓淡[濃淡] nũng-häm or ngũng-häm nóngdàn shading (of color); strength (of drinks); heaviness (of make-up). 浓厚[濃厚] nũng-hèo or ngũng-hèo nónghòu dense; thick; strong; pronounced. 浓烈[濃烈] nũng-lèik or ngũng-lèik nóngliè thick and strong; intense. 浓眉大眼[濃眉大眼] nũng-mĩ-ài-ngān or ngũng-mĩ-ài-ngān nóngméidàyǎn bushy eyebrows and big eyes. 浓愁[濃愁] nũng-sẽo or ngũng-sẽo nóngchóu deep anxiety or grief. 浓缩[濃縮] nũng-sūk or ngũng-sūk nóngsuō <chem.> concentrate, enrich; condense, inspissate.⁶ 浓度[濃度] nũng-ù or ngũng-ù nóngdù consistency; density; potency. 浓萃[濃萃] nũng-xuì or ngũng-xuì nóngcuì <chem.> quintessence.⁹ 浓郁[濃郁] nũng-yūk or ngũng-yūk nóngyù (of fragrance of flowers) rich, strong; dense, thick; keen, strong, intense.⁶ <又> ngũng. (See 濃 ngũng.) |
nung3 | 12360 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 膿 | 脓 | nũng | nóng | pus.⁵ 脓包[膿包] nũng-bäo nóngbāo <med.> pustule; worthless fellow, good-for-nothing.⁵ 脓疮[膿瘡] nũng-chông nóngchuāng running sore.⁵ 脓胸[膿胸] nũng-hüng nóngxiōng <med.> pyothorax.⁵ 脓血[膿血] nũng-hūt nóngxuè bloody pus.¹¹ 脓肿[膿腫] nũng-jūng nóngzhǒng <med.> abcess.⁵ 脓尿[膿尿] nũng-nèl nóngniào pyuria.⁹ 脓疱[膿皰] nũng-päo nóngpào pimple containing pus.¹⁰ 脓水[膿水] nũng-suī nóngshuǐ pus.¹¹ 脓疡[膿瘍] nũng-yẽng nóngyáng abscess.¹⁹ |
nung3 | 12361 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莀 | nũng | nóng | (<old>=农[農] ) to
farm; a farmer; agriculture.²ʼ⁸ (composition: ⿱艹辰; U+8380). <又> sĩn. (See 莀 sĩn; 農 nũng). |
nung3 | 12362 | ||||||||||||||||||||||
161 | 辰 | 13 | 農 | 农 | nũng | nóng | agriculture, farming;
peasant, farmer; Nong surname. (old variant: 莀 nũng nóng). (See 莀 nũng). 工农[工農] güng-nũng gōngnóng <PRC> workers and peasants. 农户[農戶] nũng-fù nónghù peasant household.⁸ 农贷[農貸] nũng-häi nóngdài agricultural loans.⁵ 农历[農曆] nũng-lèik nónglì lunar calendar. 农民[農民] nũng-mĩn nóngmín peasant, farmer. 农业[農業] nũng-ngèp nóngyè agriculture. 农神[農神] nũng-sĩn nóngshén god of agriculture. 农神火箭[農神火箭] nũng-sĩn fō-dëin nóngshén huǒjiàn Saturn rocket. 农村[農村] nũng-tûn nóngcūn village, countryside.¹¹ 农药[農藥] nũng-yêk nóngyào pesticide; farm chemical.⁶ 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝 Yèm-äi Yándì and creator of agriculture.¹⁰ 亦工亦农[亦工亦農] yèik-güng-yèik-nũng yìgōngyìnóng to be both worker and peasant. |
nung3 | 12363 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 17 | 燶 | 㶶 | nûng | nóng | <台> 吃㶶[吃燶] hëk-nûng/
to eat the rice crust on the bottom of the cooking pot. <台> 㶶[燶] nûng slightly scorched rice crust on the bottom of the cooking pot. <台> 㶶粥[燶粥] nûng-jūk slightly scorched rice congee (may also add other ingredients). <台> 㶶疙[燶疙] nûng-gēt rice ball.¹² <又> nüng. (See 燶 nüng.) |
nung5 | 12364 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抐 | nūt | nè | to put something in the
water; to dip, to immerse.²⁴ (U+6290;
composition: ⿰扌內). <又> nüt. (See 抐 nüt.) |
nut1 | 12365 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胖 | nūt | pàng | (composition: ⿰⺼半;
U+80D6). <台> 肥胖胖 fĩ-nūt-nūt chubby, chubby. (First line of a nursery rhyme. The second line is 白雪雪 bàk-xūt-xūt as white as snow.). <台> 胖 nūt chubby. <台> 好胖 hāo-nūt very chubby. <又> bòn, põn. (See 胖 bòn, põn.) |
nut1 | 12366 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抐 | nüt | nè | to use one's fingers or
hands to clean something; to rub; to massage. (U+6290; composition: ⿰扌內). <台> 抐脱尼饿鬼奶[抐脫尼餓鬼奶] Nüt höt nāi ngù gī nâi/. To remove a layer of dirt from one’s skin by rubbing on it with one’s fingers. The result looks like 禾苔 võ-hõi/, q.v. <又> nūt. (See 抐 nūt.) |
nut2 | 12367 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吶 | 呐 | nùt | nè | (=呐[吶] nàp nè) to stammer.³⁶ <又> nàp; nẽh. (See 吶 [nàp, nà]; 吶 [nàp, nè]; 吶 nẽh). |
nut4 | 12368 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 㕯 | nùt | nè | (=呐 nùt nè, in turn =呐[吶]
nàp nè) to stammer.³⁶).² (=讷[訥] nùt nè (of speech) slow); slow-tongued, to stammer; to shout in
triumph, the noise of shouting in battle.⁸ no; difficulty of utterance; an
impediment of speech.²⁴ (composition: ⿵內口; U+356F). <又> nàp. (See 㕯 nàp; 呐 [nùt, nè]; 訥] [nùt, nè]). |
nut4 | 12369 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 𢗉 ❄ |
nùt | nè | <dialectal Cantonese -
Taishan, Kaiping, Enping> to fear; to be afraid of.³⁶ (Note: Interchangeable with <台> 栗[慄] nùt lì afraid.) (composition: ⿰忄內; U+225C9). 愠𢗉[慍𢗉] vün-nùt yùnnè sorry; grieved.²⁴ |
nut4 | 12370 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慄 | 栗 | nùt | lì | <台> 栗[慄] nùt afraid. (cf 𢗉❄{⿰忄內} nùt). <台> 好栗[好慄] hāo-nùt/ very afraid. <又> lùt. (See 栗 lùt, 慄 lùt; 獝 nùt.) |
nut4 | 12371 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 15 | 獝 | nùt | xù | (of birds) frightened into
flight.¹¹³ (variant: 矞 nùt xù). (composition: ⿰犭矞; U+735D). 壁水獝 bēik-suī-nùt bìshuǐxù or 壁水貐 bēik-suī-yĩ bìshuǐyǔ or 壁宿 bēik-xiü bìxiù the seventh constalleation in the seven northern constellations (out of a total of 28 constellations in old astronomy).²³ʼ¹¹³ (See 宿 xiü). 凤以为畜,故鸟不獝.[鳳以為畜,故鳥不獝.] Fùng-yî-vĩ-chūk, gü-nêl-būt-nùt Fèng yǐwéi chù, gù niǎo bù xù. When the phoenix becomes so (a domestic animal), the birds do not fly from them in terror.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·禮運》, translated by James Legge). 獝狘 nùt-hüt xùxuè or nùt-yòt xùyuè refers to birds frightened into flight and beasts running from being frightened.¹⁹ 獝狂 nùt-kõng xùkuáng <old> vicious ghost; devil.¹¹³ (See 矞 nùt; 慄 nùt). |
nut4 | 12372 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 17 | 瞲 | nùt | xù | look of surprise.¹
startled; look at in surprise.⁸ to look freightened; to view with alarm.²⁴
(variant: 𥄎❄{⿱目攴} màt). (Note: Some say xuè in Mandarin). (composition: ⿰目矞; U+77B2). (See 𥄎❄{⿱目攴} màt). |
nut4 | 12373 | ||||||||||||||||||||||
110 | 矛 | 12 | 矞 | nùt | xù | (=獝 nùt xù birds startled into
flight and beasts scamper quickly; also scared, scatter in fear).⁵⁴ flying,
hurried, agitated; to flutter; horses galloping about.²⁴ (of birds) startled
into flight; terrified, panic-stricken: “凤以为畜, 故鸟不矞.”¹¹³ (See "鳳以為畜,故鳥不獝." under the entry 獝 nùt). (composition: ⿱矛冏; U+77DE). <又> lùt; gūt. (See 矞 lùt; 矞 gūt; 獝 nùt). |
nut4 | 12374 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 肭 | nùt | nà | 腽肭[膃肭] vūt-nùt wànà <wr.> obese;
fat; corpulent.⁶ fur seal or its blubber.¹⁰ 腽肭兽[膃肭獸] vūt-nùt-chiü wànàshòu fur/ursine seal.⁶ 腽肭脐[膃肭臍] vūt-nùt-tî wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ [<vern.> =海狗肾[海狗腎] hōi-gēo-sûn hǎigǒushèn ursine seal's penis and testes.]⁵⁴ |
nut4 | 12375 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訥 | 讷 | nùt | nè | alternate Hoisanva
pronunciation for 讷[訥] nàp nè with the same meaning: slow (of speech). <又> nàp. (See 訥 nàp.) |
nut4 | 12376 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 8 | 剁 | ō | duò | <re. pr.> to chop
(meat); to cut. 剁烂[剁爛] ō-làn duòlàn mashed.¹¹ 剁肉 ō-ngùk duòròu to mince meat. 剁碎 ō-xuï duòsuì to mince. <又> ēk. (See 剁 ēk.) |
o1 | 12377 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 11 | 㫊 | ō | ě | flags waving in the wind.²⁴
(interchangeable with 𧙃 ö ě). (composition: ⿰方⿱𠂉可; U+3ACA). 㫊𣃽❄{⿰方⿱𠂉多} ō-nõ ě'nuǒ a sort of banner.²⁴ banner appearance.¹⁰¹ (See 𧙃 ö). |
o1 | 12378 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 6 | 朵 | ō | duǒ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 朵 ū duǒ with same meaning: <m.> (of flowers, clouds).⁶ a
flower, a cluster of flowers, a bud; a lobe of the ear.⁷) <又> ū. (See 朵 [ū, duǒ]; 朵 [ū, duo].) |
o1 | 12379 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 橢 | 椭 | ō | tuǒ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 椭[橢] hô tuǒ with same meaning: oval-shaped; oval.⁶) <又> hô, ū. (See 橢 hô, ū.) |
o1 | 12380 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 硾 | ō | duǒ | stones, rocks.⁸ stony.²⁵
(also read ū duǒ,
same meaning). (composition: ⿰石垂; U+787E). <又> juì; chuĩ. (See 硾 juì; 硾 chuĩ). |
o1 | 12381 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哦 | ö | ó | oh (interjection indicating
doubt or surprise).¹⁰ 哦,是这样的吗?[哦,是這樣的嗎?] Ö, sì jëh-yèng ēik mä? Ó, shì zhèyàng de ma? Oh, Is that so? 哦呀 ö-(à) óya (surprise) Oh, my! (Note: In spoken Hoisanva hold the ö a little longer and skip the à sound to express surprise.) 哦呀!又杀人了![哦呀!又殺人了!] ö-(à)! yiù-sät-ngĩn-lēl. óya! yòushārénle Oh, my! Again another murder.¹¹ <又> ngõ; ò. (See 哦 ngõ; 哦 ò; 吪 ngõ). |
o2 | 12382 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噢 | ö | ō | (interjection expressing
realization) oh. 噢,原来是你[噢,原來是你] ö, ngũn-lõi-sì-nï ō, yuánláishìnǐ Oh, it's you!⁶ |
o2 | 12383 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 㚳 | ö | ē | (=妿 ö ē) a lady teacher; to teach the proper rules of female
behavior in ancient times.¹ (See 妿 ö). |
o2 | 12384 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妿 | ö | ē | a lady teacher; to teach the
proper rules of female behavior in ancient times.¹ (variant: 㚳 ö ē) (See 㚳 ö). |
o2 | 12385 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妸 | ö | ē | the original character for
娿 ö ē graceful,
elegant.² used in female given names; variant of 婀 ö ē.¹⁰ (composition: ⿰女可; U+59B8). 媕妸 or 媕婀 or 媕娿 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶ 妸娜 or 婀娜 ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ 揜妸 yēm-ö yǎn'ē undecided, wavering, not having an opinion of one's own.⁰ (See 娿 ö; 婀 ö). |
o2 | 12386 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娿 | ö | ē | (=婀 ö ē) graceful, elegant.⁷ (old variant: 妸 ö ē). (See 婀 ö; 妸 ö). |
o2 | 12387 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 婀 | ö | ē | graceful, elegant.⁷
(variant: 娿 ö ē.).
(old variant: 妸 ö ē). 媕婀 or 媕娿 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶ 婀娜 or 猗傩[猗儺] ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ 婀娜多姿 ö-nõ-ü-dü ēnuóduōzī be pretty and charming.⁶ graceful; well-poised.⁷ (See 娿 ö; 妸 ö). |
o2 | 12388 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柯 | ö | kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 柯 ü kē with same meaning: Pasania cuspidata, a tall evergreen tree; the handle of an ax; the stalk or
the trunk of a plant; Ke surname.⁷) <又> ü. (See 柯 ü.) |
o2 | 12389 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猗 | ö | ē | gentle, soft and
pliant.⁷ (composition: ⿰犭奇; U+7317). 猗傩[猗儺] or 婀娜 ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ gentle, soft and pliant.⁷ <又> yï. (See 猗 yï.) |
o2 | 12390 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痾 | 疴 | ö | ē | (<old>= 屙 ü ē) discharge (excrement or
urine).⁸ <又> ü. (See 痾 [ü, kē], [ö, kē], [ü, ē].) |
o2 | 12391 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痾 | 疴 | ö | kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 疴[痾] ü kē with same meaning: <wr.> illness.⁶) <又> ü. (See 痾 [ü, kē], [ü, ē], [ö, ē].) |
o2 | 12392 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 11 | 舸 | ö | gě | barge.⁵ <wr.> barge;
ship; boat.⁶ 走舸 dēo-ö or dēo-ü zǒugě <wr.> a fast-sailing boat.¹¹ a quick boat.¹⁹ 轻舸[輕舸] hëin-ö or hëin-ü qīnggě a small fast boat.¹⁹ 龙舸[龍舸] lũng-ö or lũng-ü lónggě (=龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu) dragon boat.¹⁹ 画舸[畫舸] và-ö or và-ü huàgě gaily-painted pleasure-boat.⁵⁴ <又> ü. (See 舸 ü.) |
o2 | 12393 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 𧙃 ❄ |
ö | ě | weak.² (also used for 㫊 ō ě flags waving in the
wind.).²⁴ (composition: ⿳亠可𧘇 or ⿳亠可⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+27643). 𧙃袲 ö-nõ ě'nuǒ clothed, dressed; weak.²⁵ well-dressed, good looking clothes.¹⁰¹ (See 㫊 ō). |
o2 | 12394 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 訶 | 诃 | ö | hē | (=呵 hö hē) to scold. 诃斥[訶斥] ö-chēik or ü-chēik hēchì to berate; to excoriate. 诃子[訶子] ö-dū or ü-dū hēzǐ <bot.>Terminalia chebula Retz. Yellow Myrobalan or Chebulic Myrobalan. (the dried young fruit is called 藏青果 dòng-tëin-gō zàngqīngguǒ or 西青果 xäi-tëin-gō xīqīngguǒ myrobalan.) 诃求[訶求] ö-kiũ hēqiú to find fault. 诃难[訶難] ö-nãn hēnán (abstruse term) to scold. <又> ü. (See 訶 ü.) |
o2 | 12395 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 12 | 軻 | 轲 | ö | kě | (=坷 hō kě as in 坎坷 häm-hō kǎnkě bumpy; rough). 轗轲[轗軻] (=坎坷 hām-hō kǎnkě) hām-ö or hām-ü kǎnkě (of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes. <又> ü. (See 軻 [ü, kē], [ö, kē], [ü, kě].) |
o2 | 12396 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 12 | 軻 | 轲 | ö | kē | axletree; axle; (used in
names); lofty. 荆轲[荊軻] Gëin Ö or Gëin Ü Jīng Kē (d. 227 B.C.) failed assassin of king of Qin, who later became First Emperor. 孟轲[孟軻] Màng Ö or Màng Ü Mèng Kē (372-289 B.C.) Mencius, Confucian philosopher. 轲峨[軻峨] ö-ngõ or ü-ngõ kē'é lofty. <又> ü. (See 軻 [ü, kē], [ü, kě], [ö, kě].) |
o2 | 12397 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 7 | 阿 | ö | ē | ➀ big mound; mountain ➁ hillside
➂ fine silks ➃ (<lit.> of
a mountain or stream) bend; corner ➄
waterside ➅ nearby; near ➆ to flatter; to pander to ➇ to be unfairly partial to ➈ =屙 ü ē to excrete ➉ E
surname.³⁶ 太阿 Häi-ö Tài'ē name of a famous ancient sword. 刚直不阿[剛直不阿] göng-jèik-būt-ö gāngzhíbù'ē to be upright and not given to flattery. 阿弥陀佛[阿彌陀佛] Ö-mĩ-hõ-fūt Ēmítuófó Amitabha, Amitayus Buddha; may Buddha preserve us; Buddha be praised; merciful Buddha.⁶ 阿房宫[阿房宮] Ö Põng Güng Ē Páng Gōng Epang Palace in Xi'an (西安 Xäi-ön Xī'ān), started by 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng Qin Shi Huang but never completed.¹⁵ 阿谀逢迎[阿諛逢迎] ö-yĩ-fũng-ngẽin ēyúféngyíng fawn on/over/upon; flatter and toady to; act the yes man; curry favor with; butter up.⁶ 阿谀奉承[阿諛奉承] ö-yĩ-fùng-sẽin ēyúfèngchéng flattering and fawning; sweet-talking.³⁶ <又> ä. (See 阿 [ä, à], ä.) |
o2 | 12398 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哦 | ò | ò | oh (interjection indicating
that one has just learned something).¹⁰ 哦哟[哦喲] ò-yö òyo oh.¹⁰ 哦,我明白了 ò, ngô mẽin-bàk lēl. ò, wǒ míngbai le. Oh, now I understand.⁹ <又> ngõ; ö. (See 哦 ngõ; 哦 ö). |
o4 | 12399 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 墮 | 堕 | ò | duò | fall; sink.⁵ to fall, to
fall into ruins; to be destroyed.²⁴ (variant:𡐦❄{⿰土隋} ò duò). 花堕[花墮] fä-ò huāduò falling flowers.²⁴ 堕甑不顾[墮甑不顧] ò-dâng-būt-gü duòzèngbùgù Don't cry over spilt milk.⁵⁴ 堕胎[墮胎] ò-höi duòtāi induced abortion; have an (induced) abortion.⁵ an abortion.²⁴ 堕地[墮地] ò-ì duòdì to fall to the ground. 堕落 ò-lòk duòluò degenerate; sink low.⁵ dilapidated.²⁴ 堕落风尘[墮落風塵] ò-lòk-füng-chĩn duòluòfēngchén to be driven to prostitution; to become a prostitute. 堕马[墮馬] ò-mâ duòmǎ <wr.> to fall off a horse. 堕倭[墮倭] ò-vī duòwēi a pendant cue.²⁴ 堕入[墮入] ò-yìp duòrù sink/;apse into; land oneself in.⁵ 堕入泥坑[墮入泥坑] ò-yìp-nãi-häng duòrùníkēng to sink into a quagmire or pit of. 堕入水中[墮入水中] ò-yìp-suī-jüng duòrùshuǐzhōng to fall into the water. (See 𡐦❄{⿰土隋} ò). |
o4 | 12400 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 𡐦 ❄ |
ò | duò | (=墮 ò duò fall; sink.⁵ to fall,
to fall into ruins; to be destroyed.²⁴ ) (composition: ⿰土隋; U+21426). (See 墮 ò). |
o4 | 12401 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墯 | ò | duò | (<old>=堕[墮] ò duò fall; sink.⁵ to fall,
to fall into ruins; to be destroyed.²⁴).²ʼ⁸ (<old> interchangeable with 惰 ò duò lazy; idle; indolent.⁷).⁸ (composition: ⿱惰土; U+58AF). <又> fī. (See 墯 fī; 墮 ò; 惰 ò). |
o4 | 12402 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 14 | 嶞 | ò | duò | (of a hill/mountain) long
and narrow.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿱隋山; U+5D9E). 陟其高山,嶞山喬嶽. Jēik-kĩ-gäo-sän, ò-sän-kẽl-ngòk. Zhì qí gāo shān, duò shān qiáo yuè. We ascend the high hills, Both those that are long and narrow, and the lofty mountains.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·般》, translated by James Legge). |
o4 | 12403 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惰 | ò | duò | lazy; idle; indolent.⁷ 懒惰 län-ò lǎnduò lazy.⁵ 惰懈 ò-hâi duòxiè to be negligent or neglectful.⁷ 惰力 ò-lèik duòlì inertia; momentum.⁷ 惰轮[惰輪] ò-lũn duòlún idler; idle pulley; idle gear; idle wheel.⁵⁴ 惰民 ò-mĩn duòmín a caste of people in Zhejiang-Jiangsu area formerly barred from officialdom and believed to be descendants of prisoners under the Song dynasty.⁷ 惰性 ò-xëin duòxìng sloth, laziness; <phys.> inertia.¹¹ 惰性组[惰性組] ò-xëin-dū duòxìngzǔ inertinite.¹⁰ 惰性气体[惰性氣體] ò-xëin-hï-hāi duòxìngqìtǐ inert gas.⁵ 惰性元素 ò-xëin-ngũn-xü duòxìngyuánsù inert element; lazy element.⁶ |
o4 | 12404 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 16 | 毈 | ò | duò | (Alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 毈 òn duàn with the same meaning: infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs not yet
hatched; an addled egg.²⁴). (literary, of a bird's egg) will not
hatch.³⁶ (composition: ⿰卵段; U+6BC8). <又> òn. (See 毈 òn). |
o4 | 12405 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 䙃 | ò | duò | sleeveless clothes.⁸ a
garment without sleeves.²⁵ (composition: ⿰衤⿱左月; U+4643). |
o4 | 12406 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噯 | 嗳 | ōi | ǎi | (interjection of
disapproval). 嗳,别那么说[噯,別那麼說] Ōi, bèik-nã-mō-sōt. Ǎi, biénàmeshuō. Ah, don't say that. 嗳气[噯氣] ōi-hï ǎiqì belching.³⁹ <又> ài, āi. (See 噯 ài, āi.) |
oi1 | 12407 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 17 | 曖 | 暧 | ōi | ài | <wr.> (of daylight)
dim.⁵ dim, indistinct; ambiguous, vague.⁷ 暧昧[曖昧] ōi-mòi àimèi (of attitude) ambiguous, equivocal, indefinite, indistinct, obscure, unclear; (of behavior) dubious; murky; shady.⁶ 暧昧关系[暧昧關係] ōi-mòi gän-hài àimèi guānxi dubious relationship.⁵ 暧昧行为[曖昧行為] ōi-mòi hãng-vĩ àimèi xíngwéi scandals (especially illicit affairs).⁷ 暧暧[曖曖] ōi-ōi ài'ài dim; obscure; dark.⁷ |
oi1 | 12408 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 藹 | 蔼 | ōi | ǎi | friendly; amiable; gentle;
<wr.> luxuriant.³⁹ 蔼甘[藹甘] ōi-gäm ǎigān sweet and pleasant in manner of speech.¹¹ 蔼然[藹然] ōi-ngẽin ǎirán gentle.⁸ 蔼然可亲[藹然可親] ōi-ngẽin-hō-tïn ǎiránkěqīn kindly; amiable; affable; friendly.³⁹ 蔼蔼[藹藹] ōi-ōi ǎi'ǎi <wr.> luxuriant (forest), numerous (guests).¹¹ 和蔼[和藹] võ-ōi hé'ǎi kindly; affable; amiable.⁵ |
oi1 | 12409 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 24 | 靄 | 霭 | ōi | ǎi | <wr.> fog; haze;
mist.⁶ cloud, haze, mist; Ai surname.⁷ 暮霭[暮靄] mù-ōi mù'ǎi evening haze/mist..⁶ 雾霭[霧靄] mù-ōi wù'ǎi fog; mist; haze; vapor.⁶ 霭滴[靄滴] ōi-ēik ǎidī <wr.> mist droplet.¹⁰ 霭气[靄氣] ōi-hï ǎiqì haze over the country.¹¹ fair clouds; a beautiful sky.¹⁴ 霭霭[靄靄] ōi-ōi ǎi'ǎi <wr.> foggy; hazy; misty.⁶ luxuriant growth, numerous, cloudy – thick and dusky.⁷ 霭霭暮云[靄靄暮雲] ōi-ōi-mù-vũn ǎi'ǎimùyún misty evening clouds.⁶ 云霭[雲靄] vũn-ōi yún'ǎi floating clouds.⁸ 瑞霭[瑞靄] xuì-ōi ruì'ǎi auspicious pink clouds⁸ 烟霭[煙靄] yën-ōi yān'ǎi <wr.> mist and clouds.⁵ mist (over valley).¹¹ |
oi1 | 12410 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 僾 | öi | ài | like.⁸ʼ²⁴ indistinct; hazy;
misty; to seem; to appear.¹⁰ <lit.> like; seem; appear to be
<lit.> breathing with difficulty.³⁶ (composition: ⿰亻愛; U+50FE). 如彼遡风,亦孔之僾.[如彼遡風,亦孔之僾.] Nguĩ-bī-xü-füng, yèik-kūng-jï-öi. Rú bǐ sù fēng, yì kǒng zhī ài. [The state of things] is like going in the teeth of the wind, Which makes one quite breathless.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge). 僾逮 öi-ài àidài another name for convex mirror and glasses.⁸ 僾然 öi-ngẽin àirán as if.²⁴ 僾唈 öi-yīp àiyì difficulty of breathing.²⁴ |
oi2 | 12411 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哀 | öi | āi | grief, sorrow; mourning;
pity.⁵ 哀悼 öi-ào āidào to grieve over somebody's death; to lament somebody's death; mourning.¹⁰ 哀兵必胜[哀兵必勝] öi-bëin-bēik-sëin āibīngbìshèng an army burning with righteous indignation is bound to win. 哀哉 öi-döi āizāi <wr.> Alas!¹¹ 哀叹[哀嘆] öi-hän āitàn to sigh; to lament; to bewail.¹⁰ 哀号[哀號] or 哀嚎 öi-hão āiháo to cry piteously; anguished wailing.¹⁰ 哀哭 öi-hūk āikū to weep in sorrow.¹⁰ 哀痛 öi-hüng āitòng deep sorrow; profound grief. 哀衿 öi-kïm or 哀矜 öi-gëin āijīn <wr.> feel compassion or pity for; commiserate (with); pity; sympathize.⁶ 哀求 öi-kiũ āiqiú to entreat; to implore. 哀怜[哀憐] öi-lĩn āilián to feel compassion for; to pity. 哀乐[哀樂] öi-lòk āilè grief and joy. 哀鸣[哀鳴] öi-mẽin āimíng plaintive whine; wail.¹⁰ 哀乐[哀樂] öi-ngòk āiyuè funeral music; dirge. 哀恸[哀慟] öi-ùng āitòng to be deeply grieved.¹⁰ |
oi2 | 12412 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬡 | 嫒 | öi | ài | complimentary term for a
daughter.¹⁴ 令嫒[令嬡] or 令爱[令愛] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹ |
oi2 | 12413 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愛 | 爱 | öi | ài | love, affection; like, be
fond of; cherish; be apt to.⁵ 爱戴[愛戴] öi-äi àidài love and esteem.⁵ 爱不释手[愛不釋手] öi-būt-sēik-siū àibùshìshǒu love something too much to part with it.⁶ 爱称[愛稱] öi-chëin àichēng term of endearment; pet name; diminutive.⁵ 爱憎[愛憎] öi-däng àizēng love and hate.¹⁰ 爱憎分明[愛憎分明] öi-däng-fün-mẽin àizēngfēnmíng be clear about what to love and what to hate.⁵ 爱抚[愛撫] öi-fū àifǔ show tender care for.⁵ 爱国[愛國] öi-gōk àiguó love one's country; be patriotic.⁵ 爱好[愛好] öi-häo àihào love, like; be fond of, be keen on; interest; hobby.⁵ 爱怜[愛憐] öi-lĩn àilián show tender affection for.⁵ 爱慕[愛慕] öi-mù àimù adore; admire.⁵ 爱慕虚荣[愛慕虛榮] öi-mù-huï-vẽin àimùxūróng be vain.⁵ 爱昵[愛昵] öi-nèik àinì intimate; loving; doting.⁵⁴ 爱尔兰[愛爾蘭] Öi-ngì-lãn Ài'ěrlán Ireland.¹⁰ 爱情[愛情] öi-tẽin àiqíng love (between man and woman).⁵ 爱护[愛護] öi-vù àihù cherish; treasure; take good care of.⁵ 爱惜[愛惜] öi-xēik àixī cherish, treasure; use sparingly.⁵ 爱心[愛心] öi-xïm àixīn loving heart; affection; compassion; love; sympathy.⁶ |
oi2 | 12414 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 17 | 璦 | 瑷 | öi | ài | fine jade.⁶ 瑷珲[璦琿] or 爱珲[愛琿] Öi-fï Àihuī (formerly written as 瑗珲[瑗琿] Yõn-fï Yuànhuī), a district in Heiheshi (黑河市 Hāk-hõ-sî Hēihéshì) in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng Hēilóng jiāng shěng). (Note: 瑗珲[瑗琿] is pronounced Öi-fï Àihuī when it refers to the district in Heiheshi in Heilongjiang Province).⁸ 瑷珲条约[璦琿條約] or 瑗珲条约[瑗琿條約] Öi-fï-hẽl-yēk Àihuītiáoyuē Treaty of Aihui (unequal treaty imposed on the Qing government by tsarist Russia,1858).⁶ |
oi2 | 12415 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薆 | öi | ài | to cover, to hide, to
conceal; (of grass or trees) dense, lush; fragrant.⁸ <lit.> hidden,
covered; lush; luxuriant (=馤 öi ài scented; fragrant.³⁶ (composition: ⿱艹愛; U+8586). 晻薆 ām-öi àn'ài a fragrant odor.²⁵ 薆薱 öi-duì àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵ 薆障 öi-jëng àizhàng overgrown and obscure.²⁵ 薆然 öi-ngẽin àirán thick, dense; tightly hidden, hidden away.⁵⁴ 薆薆 öi-öi ài'ài lush, thick; shady; hidden.⁵⁴ 蓊薆 yüng-öi wěng'ài dense and shady vegetation.⁵⁴ |
oi2 | 12416 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鎄 | 锿 | öi | āi | einsteinium (Es).⁶ |
oi2 | 12417 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 25 | 靉 | 叆 | öi | ài | a cloudy sky; cloudy;
obscure.¹⁴ 宽叆[寬靉] fön-öi kuān'ài the name of a country.²⁵ 暮云叆叇[暮雲靉靆] mù-vũn öi-òi mùyún àidài evening clouds blocked out the sun.⁶ 叆叆[靉靉] öi-öi àiài <wr.> (of plants) luxuriant, exuberant, lush.⁶ cloudy and dull; luxuriant growth.¹⁴ 叆叇[靉靆] öi-òi àidài <wr.> (of clouds) dense, thick.⁶ cloudy; glasses or spectacles; unclear, obscure, indistinct.⁷ heavy clouds and mists (formal writing).¹⁰ cloudy; spectables.¹⁴ cloudy; the clouds obscuring the sun; spectables used by old persons to enable them to read; it is said that spectacles were brought from the west, from a country called 满剌加[滿剌加] mōn-lā-gä mǎnlàjiā Malacca.²⁵ 暡叆[暡靉] yüng-öi wěngài dim; dusky.⁵⁴ |
oi2 | 12418 | |||||||||||||||||||||
186 | 香 | 18 | 馤 | öi | ài | <old> fragrance;
aroma.³⁶ (composition: ⿰香曷; U+99A4). |
oi2 | 12419 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 代 | òi | dài | to substitute; to act on
behalf of others; to replace; generation; dynasty; age; period; (historical)
era; (geological) eon. 代表 òi-bēl dàibiǎo representative; delegate; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of. 代替 òi-häi dàitì replace; substitute for; take the place of.⁵ 代理 òi-lî dàilǐ to act on behalf of somebody in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate. 代名詞 òi-mẽin-xũ dàimíngcí pronoun.¹¹ 代庖 òi-pão dàipáo <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵ 时代[時代] sĩ-òi shídài age, era, epoch; period in one's life.⁶ 现代[現代] yèn-òi xiàndài modern times; modern age; modern era; Hyundai, South Korean company.¹⁰ 一代 yīt-òi yīdài generation; dynasty; all one's life. |
oi4 | 12420 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埭 | òi | dài | <topo.> (used in place names) dam; levee.¹ 钟埭[鍾埭] Jüng Òi Zhōngdài Zhongdai, a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province. 石埭 sêk-òi shídài stone dike; stone embankment. |
oi4 | 12421 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岱 | òi | dài | another name for Mount Tai
泰山.⁶ (composition: ⿱代山; U+5CB1). 岱宗 Òi-düng Dàizōng (=泰山 Täi-sän Tài Shān Taishan).⁶ 岱岳 Òi-ngòk Dàiyuè (=泰山 Täi-sän Tài Shān Taishan).⁶ |
oi4 | 12422 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 8 | 帒 | òi | dài | (<old>-袋 òi dài) a bag, a sack; a case;
a pocket, a pouch.⁸ (composition: ⿱代巾; U+5E12). (See 袋 òi). |
oi4 | 12423 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 9 | 待 | òi | dài | to treat, to entertain; to
await; need; until; Dai surname.⁷ 接待 dëp-òi jiēdài to receive (a visitor); to admit (allow somebody to enter).¹⁰ 自不待言 dù-būt-òi-ngũn zìbùdàiyán to be self-evident; that goes without saying; that is taken for granted.⁹ 招待 jël-òi zhāodài to receive (guests); to entertain; to serve (customers).⁵ 待哺 òi-bù dàibǔ to wait for feeding (as babies).⁷ 待价而沽[待價而沽] òi-gä-ngĩ-gü dàijià'érgū wait to sell at a good price; wait for the highest bid.⁵ 待命 òi-mèin dàimìng to be on call; to be on standby.¹⁰ 待业[待業] òi-ngèp dàiyè to await job assignment (term used only in mainland China).¹⁰ 待人 òi-ngĩn dàirén to treat people (politely, harshly).¹⁰ 待人接物 òi-ngĩn-dëp-mùt or òi-ngĩn-dëp-mòt dàirénjiēwù people skills.⁹ the way one conducts oneself in relation to others.¹¹ 待遇 òi-nguì dàiyù treatment; pay; salary; status; rank.¹⁰ 对待[對待] uï-òi duìdài to treat; treatment.¹⁰ (See 待 [òi, dāi].) |
oi4 | 12424 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 9 | 待 | òi | dāi | (=呆 ngõi dāi) to stay; later.⁷ 待不住 or 呆不住 òi-būt-jì dāibuzhù can't or won't stay long.⁷ 待在家里[待在家裡] òi-dòi-gä-lī dāizàijiālǐ to stay at home; to stay in.⁷ 待一会儿[待一會兒] òi-yīt-vòi-ngĩ dāiyīhuir moments later; just a little while.⁷ (See 待 [òi, dài]; 呆 [ngõi, dāi].) |
oi4 | 12425 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 怠 | òi | dài | idle; remiss; slack;
disrespectful, slighting.⁶ 怠忽 òi-fūt dàihū to neglect (duty).¹¹ 怠倦 òi-gùn dàijuàn indolent and listless; languid and idle.⁶ 怠工 òi-güng dàigōng go slow; slow down; dawdle over work; loiter along.⁶ 怠慢 òi-màn dàimàn slight, cold shoulder, snub, show indifference (to somebody); (usually used by a host to show modesty) neglect.⁶ 怠惰 or 怠堕[怠墮] òi-ò dàiduò idle; lazy, indolent.⁵ remiss and idle.²⁴ 怠遑 òi-võng dàihuáng indolence.⁵⁴ |
oi4 | 12426 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 9 | 殆 | òi | dài | <wr.> danger; nearly,
almost.⁵ 百战不殆[百戰不殆] bāk-jën-būt-òi bǎizhànbùdài to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孙子兵法 Xün Dū bëin-fāt Sūnzǐ bīngfǎ); to win every fight.¹⁰ 危殆 nguĩ-òi wēidài <wr.> in great danger; in jeopardy.⁵ 殆不可能 òi-būt-hō-nãng dàibùkěnéng almost impossible.⁷ 殆尽[殆盡] òi-dìn dàijìn nearly exhausted; practically nothing left.¹⁰ be almost wiped out.³⁹ 殆哉 òi-döi dàizāi perilous indeed!¹⁴ 殆及 òi-gèp dàijí nearly; drawing near; until.¹⁴ bring danger to.³⁹ 殆无其匹[殆無其匹] òi-mũ-kĩ-pīt dàiwúqípǐ There is no equal.¹⁹ 殆以无望[殆以無望] òi-yî-mũ-mòng dàiyǐwúwàng nearly hopeless.⁷ 存款殆尽[存款殆盡] tũn-fōn-òi-dìn cúnkuǎndàijìn cash is almost exhaused.¹¹ |
oi4 | 12427 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 玳 | òi | dài | the tortoise shell.⁷
(variant: 瑇 òi dài.)
玳瑁 òi-mào dàimào <zoo.> hawksbill turtle.⁶ 玳瑁壳[玳瑁殼] òi-mào-hôk dàimàoké tortoise shell.⁶ 玳瑁器 òi-mào-hï dàimàoqì turtle-shell ware.⁶ 玳瑁眼镜[玳瑁眼鏡] òi-mào-ngān-gëng dàimàoyǎnjìng hawksbill shell-rimmed eyeglasses.⁷ (See 瑇 òi.) |
oi4 | 12428 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 㻖 | òi | dài | a kind of jade.⁸ (composition: ⿰; U+3ED6). |
oi4 | 12429 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑇 | òi | dài | (=玳 òi dài) tortoise
shell. 瑇瑁 òi-mào dàimèi a kind of tortoise, with a head and tail like a parrot, and a shell adorned with variegated colors; the tortoise shell of commerce.²⁴ (cf. 玳瑁 òi-mào dàimào or dàimèi¹¹). (See 玳 òi.) |
oi4 | 12430 | ||||||||||||||||||||||
99 | 甘 | 8 | 甙 | òi | dài | 糖甙 hõng-òi or hõng-gäm tángdài <chem.>
glucoside.⁵ <又> gäm. (See 甙 gäm.) |
oi4 | 12431 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 箉 | òi | dài | (composition: ⿱𥫗拐;
U+7B89). 筛谷箉[篩穀箉] säi-gūk-òi shāigǔdài sifting grain basket — a bamboo agricultural implement.⁸ <又> gāi. (See 箉 gāi). |
oi4 | 12432 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 紿 | 绐 | òi | dài | <wr.> cheat; fool.⁶ to
mock at; to fool; to pretend; to cheat; to bind.¹⁴ ravelled silk; to doubt;
to deceive.²⁵ 公子之绐[公子之紿] güng-dū-jï-òi gōngzǐzhīdài the young gentleman's deception.²⁵ 乃绐为谒[乃紿為謁] nâi-òi-vĩ-yēik nǎidàiwéiyè pretended to make a call on him.¹⁴ 绐之[紿之] òi-jï dàizhī fooled him.¹⁴ 丝劳即绐[絲勞即紿] xü-lão-dēik-òi sīláojídài silk thread if much handled becomes tangled.¹⁴ 予昔绐若[予昔紿若] yĩ-xēik-òi-ngèk yǔxīdàiruò I was only fooling you.¹⁴ |
oi4 | 12433 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 䒫 | òi | dài | grassy.⁸ (Note -
Distinguish this character, 䒫 òi dài grassy from the following three characters: 笩 pöi pèi fly upward, rise; 茷 fàt
fá lush,
luxuriant, also pronounced pöi pèi swallow-tailed pennant, flutter; 筏 fàt fá raft). (composition: ⿱艹代; U+44AB). (See 笩 pöi; 茷 fàt; 茷 pöi; 筏 fàt). |
oi4 | 12434 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 袋 | òi | dài | a bag, a sack, a pocket, a
pouch.⁷ (variant: 帒 òi dài). 袋兽[袋獸] òi-chiü dàishòu marsupial.⁶ 袋子 òi-dū dàizi a bag, a sack, a pocket.⁷ 袋獾 òi-fön dàihuān Tasmanian devil.⁶ 袋猴 òi-hẽo dàihóu cuscus.⁶ 袋熊 òi-hũng dàixióng wombat.⁶ 袋装[袋裝] òi-jöng dàizhuāng in bags.⁷ 袋狸 òi-lĩ dàili bandicoot.⁶ 袋狸鼠 òi-lĩ-sī dàilishǔ bandicoot rat.⁶ 袋狼 òi-lõng dàiláng Tasmanian wolf.⁶ 袋鼯 òi-m̃ dàiwú glider; flying possum/phalanger.⁶ 袋猫[袋貓] òi-miū dàimāo marsupial cat.⁶ 袋儿[袋兒] òi-ngĩ dàir a purse; a pocket.⁷ 袋泡茶 òi-päo-chã dàipàochá teabag.⁶ 袋鼠 òi-sī dàishǔ the kangaroo.⁷ 袋蛙 òi-vä dàiwā marsupial frog.⁶ 袋鼹[袋鼴] òi-yēn dàiyǎn marsupial mole.⁶ 袋鼹鼠[袋鼴鼠] òi-yēn-sī dàiyǎnshǔ marsupial mole.⁶ 袋鼬 òi-yiû dàiyòu marsupial mouse.⁶ <台> 袋好 òi-hāo place or store properly. (See 帒 òi). |
oi4 | 12435 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 8 | 迨 | òi | dài | <wr.> when.⁶ until; up
until; by the time when; to wait till.⁷ 迨今 òi-gïm dàijīn until now.⁷ 迨天之未阴雨[迨天之未陰雨] òi-hëin-jï-mì-yïm-yî dàitiānzhīwèiyīnyǔ before it rains.⁵ 桃夭迨及 hão-yēl-òi-gèp or 桃夭迨吉 hão-yēl-òi-gīt táoyāodàijí the right age for marriage.⁵⁴ |
oi4 | 12436 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 20 | 霴 | òi | dài | (<old>=叇[靆] òi dài cloudy sky; not clear;
dark.⁸ dark; obscure.²⁵).⁸ cloudy.²⁵ (composition: ⿰雲隶; U+9734). (See 靆 òi). |
oi4 | 12437 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 23 | 靆 | 叇 | òi | dài | cloudy sky; not clear;
dark.⁸ dark; obscure.²⁵ (variant: 霴 òi dài). 叆叇[靉靆] öi-òi àidài <wr.> (of clouds) dense, thick.⁶ cloudy; glasses or spectacles; unclear, obscure, indistinct.⁷ heavy clouds and mists (formal writing).¹⁰ cloudy; the clouds obscuring the sun.²⁵ (See 霴 òi). |
oi4 | 12438 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 15 | 駘 | 骀 | òi | dài | 春风骀荡[春風駘蕩] chün-füng-òi-òng chūnfēngdàidàng refreshing
spring breeze.⁶ 骀荡[駘蕩] òi-òng dàidàng <wr.> refreshing; <wr.> loose, immoral, licentious.⁶ <又> hõi. (See 駘 hõi.) |
oi4 | 12439 | |||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 17 | 黛 | òi | dài | a black pigment used by
women in ancient times to paint their eyebrows.⁵ a bluish-black material used
by ancient women to blacken their eyebrows; a beauty.⁷ 粉白黛黑 fūn-bàk-òi-hāk fěnbáidàihēi or 粉红黛绿 [粉紅黛綠] fūn-bàk-òi-lùk fěnhóngdàilǜ (of a woman) with face powdered and eyebrows darkened – dress up.⁶ 粉黛 fūn-òi fěndài <wr.> face powder and eyebrow pigment; make-up; beautiful women; beauties.⁶ 蛾眉粉黛 ngõ-mĩ-fūn-òi éméifěndài beautiful women.⁵⁴ 黛黑 òi-hāk dàihēi to blacken the eyebrows; blackened eyebrows of women.⁷ 黛螺 òi-lũ dàiluó a green paint in Chinese painting; woman's blackened eyebrows and spiral headdress.⁵⁴ 黛绿[黛綠] òi-lùk dàilǜ beauty in full dress; dark green.⁷ 黛眉 òi-mĩ dàiméi blacken the eyebrows.¹⁹ 黛蛾 òi-ngõ dài'é woman's beautiful eyebrows.¹⁹ 黛鬟 òi-vãn dàihuán glossy dark hair of women.⁷ 翠黛 tuï-òi cuìdài formerly, eyebrow pencil; painted eyebrows.¹¹ 铅黛[鉛黛] yõn-òi qiāndài <wr.> white lead and black pigment (used as cosmetics in old times).⁶ |
oi4 | 12440 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僫 | ōk | è | (<old>=恶[惡] ōk è evil, vice, wickedness;
fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶).⁸ (composition: ⿰亻惡; U+50EB). <又> vü. (See 僫 vü). |
ok1 | 12441 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噁 | ōk | ě | (=恶[惡] ōk ě) nausea. 噁心 or 恶心[惡心] ōk-xïm ěxīn nausea; to feel sick; disgust; nauseating; to embarrass (deliberately).¹⁰ (See 惡 [ōk, ě]). |
ok1 | 12442 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堊 | 垩 | ōk | è | to daub with white mud;
white earth fitted for making porcelain; a mud wall, an unplastered wall; to
plaster; chalk, plaster, whitewash; bleach, bleached (color of mourning),
plastered; colored earths.⁸ʼ²⁴ʼ⁵⁴ʼ¹⁰²ʼ⁰ (comp. t: ⿱亞土; U+580A). (comp. s: ⿰亚土; U+57A9). 大夫居庐,士居垩室。[大夫居廬,士居堊室。] Ài-fü guï-lũ, xù-guï-ōk-sīt. Dàfū jū lú, shì jū è shì. A Great officer occupied the mourning shed; another officer, the unplastered apartment.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·雜記上·5》, translated by James Legge). 白垩[白堊] bàk-ōk bái'è <min.> chalk.¹¹ 白垩纪[白堊紀] Bàk-ōk-gī Bái'èjì <geol.> Cretaceous period (geological period 140-65m years ago).⁵⁴ 白垩系[白堊系] bàk-ōk-hài bái'èxì <geol.> cretaceous system.¹¹ 垩壁[堊壁] ōk-bēik èbì to whitewash walls.¹⁴ 垩笔[堊筆] ōk-bīt èbǐ chalk.⁵⁴ 垩车[堊車] ōk-chēh èchē whitewashed wagon (during mourning).⁵⁴ 垩化[堊化] ōk-fä èhuà cretify; chalking.⁵⁴ 垩灰[堊灰] ōk-föi èhuī lime, whitewash.⁵⁴ 垩粉[堊粉] ōk-fūn èfěn whitewash powder.¹¹ 垩土[堊土] ōk-hū ètǔ white clay for porcelain.¹⁴ 垩帚[堊帚] ōk-jāo èzhǒu brush for whitewashing.¹¹ |
ok1 | 12443 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惡 | 恶 | ōk | è | evil, vice, wickedness;
fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶ 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'è do evil; moody; melancholy.¹¹ (See 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'ě). 恶霸[惡霸] ōk-bä èbà local tyrant/despot.⁶ 恶俗[惡俗] ōk-dùk èsú ugly and vulgar; evil customs, bad or evil practices.⁶ 恶化[惡化] ōk-fä èhuà worsen; grow corrupt; extort alms.⁶ 恶棍[惡棍] ōk-gûn ègùn ruffian; scoundrel; bully.⁵ 恶劣 ōk-lūt èliè very bad; abominable; disgusting; foul; mean; odious; vile.⁶ 恶魔[惡魔] ōk-mō èmó demon; devil; evil spirit.⁶ 恶人先告状[惡人先告狀] ōk-ngĩn-xëin-gäo-jòng èrénxiāngàozhuàng the guilty party files the suit; the thief cries thief. 恶毒[惡毒] ōk-ùk èdú vicious; malicious; venomous.⁶ 恶性[惡性] ōk-xëin èxìng malignant; pernicious; vicious.⁶ 恶心[惡心] ōk-xïm èxīn wicked thought.¹¹ bad habit; vicious habit; vice.⁵⁴ (See 恶心[惡心] ōk-xïm ěxīn.) 恶事[惡事] ōk-xù èshì evil deed; ill news.⁶ 恶意[惡意] ōk-yï èyì evil/ill intentions; ill will; malice.⁶ <又> ök, vü. (See 惡 [ōk, ě], ök, [vü, wù], [vü, wū].) |
ok1 | 12444 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惡 | 恶 | ōk | ě | 恶心[惡心] or 噁心 ōk-xïm ěxīn nausea; to feel sick;
disgust; nauseating; to embarrass (deliberately).¹⁰ (See 恶心[惡心] ōk-xïm èxīn.) 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'ě be nauseated.⁵⁴ (See 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'è). <又> ök, vü. (See 惡 [ōk, è], ök, [vü, wù], [vü, wū].) |
ok1 | 12445 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惡 | 恶 | ök | è | <台> 恶抵[惡抵] ök-āi
difficult to bear. <台> 恶刮[惡刮] ök-gät mean, cruel, spiteful, malicious. <台> 恶吃[惡吃] ök-hëk/ awful taste; unpalatable. <台> 恶死[惡死] ök-xī difficult to deal with; mischievous. <又> ōk, vü. (See 惡 [ōk, è], [ōk, ě], [vü, wù], [vü, wū].) |
ok2 | 12446 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 9 | 度 | òk | duó | <wr.> surmise;
estimate.⁵ (variant: 𢜬❄{⿰忄度} òk duó). 猜度 chäi-òk cāiduó surmise; conjecture.⁵ 揣度 chūn-òk chuǎiduó to speculate; to conjecture; to appraise; to make an intelligent guess.⁷ 度德量力 òk-āk-lẽng-lèik duódéliànglì estimate one's own moral and material strength; make an appraisal of one's own position.⁵ <台> 度 òk to measure. <又> ù. (See 度 ù; 𢜬❄{⿰忄度} òk). |
ok4 | 12447 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 𢜬 ❄ |
òk | duó | (same as 度 òk duó <wr.> surmise;
estimate.⁵).² to estimate, calculate.⁸ A synonym of 度 òk duó; 10 guess; to
calculate.¹⁰² (composition: ⿰忄度; U+2272C). 忖𢜬❄{⿰忄度} or 忖度 chūn-òk cǔnduó to suppose; to consider; to gauge what's on another's mind; to presume; to surmise.⁷ to calculate; to consider.²⁴ (See 度 òk). |
ok4 | 12448 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 𧩧 ❄ |
òk | duó | to deceive.²⁵ to delude by
false representations.¹⁰² (composition: ⿰言度; U+27A67). 僞𧩧❄{⿰言度} ngài-òk wěiduó to deceive by falsehoods.¹⁰² |
ok4 | 12449 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 踱 | òk | duó | pace; stroll.⁵ to stroll; to
walk slowly.⁷ 跮踱 chì-òk chìduó to walk to and fro; to pass in and out.¹⁴ to advance and retire suddenly or hastily, as in paying compliments; some say, enraged.²⁵ 閒踱 hãn-òk xiánduó to stroll.¹⁴ 踱步 òk-bù duóbù pace; stroll; walk slowly.⁶ 踱方步 òk-föng-bù duófāngbù walk with measured or posturing steps.⁶ 踱来踱去[踱來踱去] òk-lõi-òk-huï duóláiduóqù pace to and fro; pace up and down.⁵ 信步闲踱[信步閑踱] xïn-bù-hãn-òk xìnbùxiánduó walk about aimlessly.³⁹ 一步一踱 yīt-bù-yīt-òk yībùyīduó pace slowly along.³⁹ |
ok4 | 12450 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐸 | 铎 | òk | duó | <台> 佢好铎欸[佢好鐸欸] kuï-hāo-òk/-ë She is very
skillful with her hands. <又> dòk (See 鐸 dòk.) |
ok4 | 12451 | |||||||||||||||||||||
111 | 矢 | 12 | 短 | ōn | duǎn | short (in distance/length);
short (in duration), brief; lack, want, in need of; weak point, shortcoming;
shallow.⁶ 短打 ōn-ā duǎndǎ <thea.> hand-to-hand fight in tights; Chinese-style jacket and trousers; bunt (in baseball).⁵⁴ 短兵相接 ōn-bëin-xëng-dëp duǎnbīngxiāngjiē fight at close quarters; engage in close combat.⁶ 短波 ōn-bö duǎnbō shortwave.⁶ 短处[短處] ōn-chuî duǎnchu shortcomings; failings, faults.⁶ 短暂[短暫] ōn-dèm duǎnzàn of short duration, brief.⁵ 短裤[短褲] ōn-fû duǎnkù shorts.¹¹ 短见[短見] ōn-gëin duǎnjiàn shortsighted view; suicide.⁶ 短工 ōn-güng duǎngōng casual/short-term labor/laborer.⁸ 短期 ōn-kĩ duǎnqī short term/time.⁶ 短缺 ōn-kūt or ōn-hūt duǎnquē fall short; shortage.⁸ 短路 ōn-lù duǎnlù <elec.> short circuit; to have a short circuit; <topo.> waylay; hold up.⁶ 短命 ōn-mèin duǎnmìng be short-lived; ephemeral.⁶ 短文 ōn-mũn duǎnwén short article; essay.⁶ 短篇 ōn-pëin duǎnpiān short article; a short story.⁹ 短视[短視] ōn-sì duǎnshì shortsighted; myopia.⁶ 短浅[短淺] ōn-tēin duǎnqiǎn narrow and shallow.¹⁰ 短𫓩❄{⿰钅 从}[短鏦] ōn-tüng duǎncōng short ax.⁵⁴ 短信 ōn-xïn duǎnxìn text message; short message.⁶ |
on1 | 12452 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘽 | 啴 | ön | dăn | afraid; trembling.⁸ (comp. t: ⿰口單; U+563D). (comp. s: ⿰口单; U+5574). <又> hön; chên; chẽn; hõ. (See 嘽 hön; 嘽 chên; 嘽 chẽn; 嘽 hõ). |
on2 | 12453 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 6 | 安 | ön | ān | safe; calm; comfortable; to
calm; feel satisfied (with); find a place for; fit; cherish; bestow.⁵⁵ An
surname.⁸ 安静[安靜] ön-dèin ānjìng quiet, peaceful.⁵ 安葬 ön-döng ānzàng to bury in grave.¹¹ 安定 ön-èin āndìng stable; stabilize; <med.> diazepam.⁵⁵ 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui (Province).⁵ 安居乐业[安居樂業] ön-guï-lòk-ngèp ānjūlèyè live a peaceful life and enjoy one's work.⁵⁵ 安康 ön-höng ānkāng good health.⁵ 安宁[安寧] ön-nẽin ānníng peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry.⁵ 安人 ön-ngĩn ānrén title conferred upon wife of an official in feudal times; <trad.> Madame, Mrs.; pacify the people.⁶ 安排 ön-pãi ānpái arrange; arrangement.⁵⁵ 安贫[安貧] ön-pĩn ānpín to be content with poverty.⁶ 安贫乐道[安貧樂道] ön-pĩn-lòk-ào ānpínlèdào to be content with poverty and strive for virtue (idiom).¹⁰ 安全 ön-tũn ānquán safe.⁵⁵ 安全岛[安全島] ön-tũn-āo ānquándǎo refuge; safety island; pedestrian island.⁸ 安慰 ön-vï ānwèi to comfort; comforting; comfort.⁵⁵ 安心 ön-xïm ānxīn feel at ease; set one's mind at rest.⁵⁶ <台> 安人 ön-ngĩn husband's mother, mother-in-law (used by daughter-in-law when addressing her directly). |
on2 | 12454 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 按 | ön | àn | to press, to push down; to
leave aside, to shelve; to restrain; to keep one's hand on; <wr.> to
check, to refer to; note, notation; according to, in accordance with. 按辔[按轡] ön-bï ànpèi to draw up a horse.¹¹ 按下 ön-hà ànxia to press down. 按图索骥[按圖索驥] ön-hũ-sōk-kï àntúsuǒjì looks for a good steed according to its picture – try to find something by following up a clue; deal with/handle a matter in a mechanical way.⁶ 按照 ön-jël ànzhào according to. 按住 ön-jì ànzhù hold down.⁹ 按期 ön-kĩ ànqī on schedule/time. 按劳分配[按勞分配] ön-lão-fün-pöi ànláofēnpèi to distribute according to work done. 按摩 ön-mö ànmó massage. 按钮[按鈕] ön-niū ànniǔ push-button; button.⁶ 按按钮[按按鈕] ön-ön-niū àn'ànniǔ to push a button.⁶ 按时[按時] ön-sĩ ànshí on time/schedule; regularly. 按说[按說] ön-sōt ànshuō in the ordinary course of events; ordinarily. 按需分配 ön-xuï-fün-pöi ànxūfēnpèi to distribute according to need. <又> nük. (See 按 nük.) |
on2 | 12455 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摁 | ön | èn | to press with hand, to press
with fingertip. 摁电铃[摁電鈴] ön-èin-lêng èn diànlíng to press an electric bell. 摁钉儿[摁釘兒] ön-ëng-ngĩ èndīngr <topo.> thumbtack; drawing pin; thumbtack. 摁扣儿[摁扣兒] ön-këo-ngĩ ènkòur <topo.> snap fastener. 摁铃儿[摁鈴兒] ön-lêng-ngĩ ènlíngr (press to) ring the bell. |
on2 | 12456 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 案 | ön | àn | table, desk; case, law case;
record, file; a plan submitted for consideration, proposal.⁵ 办案[辦案] bàn-ön bàn'àn handle a case.⁵ 方案 föng-ön fāng'àn scheme; plan; program.⁵ 条案[條案] hẽl-ön tiáo'àn a long narrow table.⁵ 红案[紅案] hũng-ön hóng'àn meat or vegetable cooking.⁵⁵ 案板 ön-bān ànbǎn kneading or chopping board.⁵ 案子 ön-dū ànzi long table; counter; case; law case; legal case; judicial case.¹⁰ 案牍[案牘] ön-dùk or ön-jùk àndú <wr.> official documents or correspondence.⁶ 案件 ön-gèin ànjiàn law case; case.⁵ 案卷 ön-kūn ànjuàn records; files; archives.⁵ 案例 ön-lài ànlì case (law).¹⁰ 案情 ön-tẽin ànqíng details of a case; case.⁵ 档案[檔案] öng-ön dàng'àn files; archives; record; dossier.⁵ 拍案而起 päk-ön-ngĩ-hī pāi'àn'érqǐ smite the table and rise to one's feet.⁵ 破案 pö-ön pò'àn solve a case; crack a criminal case.⁵ 草案 tāo-ön cǎo'àn draft (of a plan, of law).⁵ |
on2 | 12457 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 桉 | ön | ān | Eucalyptus
robusta Smith; other names are: 桉树, 大叶桉, and
大叶有加利.²³ 大桉 ài-ön dà'ān flooded gum or rose gum, Eucalyptus grandis.¹⁵ʼ²⁰ 蓝桉[藍桉] lãm-ön lán'ān Tasmanian bluegum, southern blue-gum or blue gum (Eucalyptus globulus).¹⁵ʼ²⁰ 柳桉 liû-ön liǔān lauan.⁵⁴ Eucalyptus. saligna Sm.²³ 尾巨桉 mī-guì-ön wěijù'ān <bot.> trade name "Lyptus", eucalyptus urophylla×e.grandis.¹⁵ʼ³⁹ 桉木 ön-mûk ānmù messmate.⁹ 桉树[桉樹] ön-sì ānshù or 尤加利樹 yiũ-gä-lì-sì yóujiālìshù eucalyptus.²⁰ 桉叶油[桉葉油] ön-yêp-yiũ ānyèyóu eucalyptus oil.¹⁰ 斜叶桉[斜葉桉] tẽh-yêp-ön xiéyè'ān Tasmanian oak, stringybark, messmate.¹⁵ (Eucalyptus. obliqua L. Herit.)²³ |
on2 | 12458 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 10 | 氨 | ön | ān | ammonia; hydrogen
nitride.⁶ 氨基 ön-gï ānjī <chem.> amino; amino group.⁶ 氨基酸 ön-gï-xön ānjīsuān <chem.> amino acid.⁶ 氨伦[氨倫] ön-lũn ānlún spandex.⁶ 氨水 ön-suī ānshuǐ ammonia solution; ammonia (water); aqua ammonia.⁶ |
on2 | 12459 | ||||||||||||||||||||||
117 | 立 | 14 | 端 | ön | duān | end; extremity; item; port;
to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰ (variant: 耑 ön duān). 端底 ön-āi duāndǐ after all; in the long run; ultimately.⁷ 端坐 ön-dò duānzuò to sit properly; to sit straight.⁷ 端的 ön-ēik duāndì indeed, actually, as expected; after all, in the long run.⁷ 端方 ön-föng duānfāng upright; righteous.⁷ 端正 ön-jëin duānzhèng upright; regular; rectify, correct; decent, honest, upright.⁸ 端庄[端莊] ön-jöng duānzhuāng sober; dignified.⁷ 端量 ön-lẽng duānliang look somebody up and down.⁵ 端午节[端午節] Ön-m̂-dēik Duānwǔjié Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month).¹⁰ 端倪 ön-ngãi duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰ 端禺 ön-nguĩ duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴ 端视[端視] ön-sì duānshì to look steadily.⁷ 端详[端詳] ön-tẽng duānxiáng details; the whole story; to scrutinize; to study or examine something in detail.⁷ 端菜 ön-töi duāncài to serve food.¹⁰ 端相 ön-xëng duānxiāng to look at carefully.⁷ 端阳竞渡[端陽競渡] Ön-yẽng-gèin-ù Duānyáng jìngdù a dragon-boat race on the Dragon Boat Festival.⁷ (See 耑 ön). |
on2 | 12460 | ||||||||||||||||||||||
126 | 而 | 9 | 耑 | ön | duān | (<old>=端 ön duān) end; extremity; item;
port; to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰ <又> jön. (See 端 ön; 耑 jön). |
on2 | 12461 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胺 | ön | àn | <chem.> amine.⁶ 组胺[組胺] dū-ön zǔ'àn <chem.> histamine.⁵ 胺化 ön-fä ànhuà aminate.⁶ 胺盐[胺鹽] ön-yẽm ànyán amine salt.⁶ 磺胺[磺胺] võng-ön huáng'àn sulfanilamide.⁵ 磺胺药类[磺胺藥類] võng-ön-yêk-luì huáng'ànyàolèi sulfa drugs.⁹ <又> ngät. (See 胺 ngät.) |
on2 | 12462 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荌 | ön | àn | grass; herbs.²⁵ (composition: ⿱艹安; U+834C). 大刺芫荌 ài-xü-yõn-ön dàcìyán'àn Miss Willmott's ghost, giant sea holly, Eryngium giganteum.²⁹ |
on2 | 12463 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銨 | 铵 | ön | ǎn | ammonium.⁶ 铵矾[銨礬] ön-fãn ǎnfán ammonium alum.⁶ 铵离子[銨離子] ön-lĩ-dū ǎnlízǐ ammonium ion.⁶ 铵盐[銨鹽] ön-yẽm ǎnyán ammonium salt.⁶ 磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹ |
on2 | 12464 | |||||||||||||||||||||
177 | 革 | 15 | 鞍 | ön | ān | saddle.⁵ (variant: 鞌 ön ān). (See 鞌 ön). 见鞍思马[見鞍思馬] gëin-ön-xü-mâ jiàn'ānsīmǎ When one sees the saddle he thinks of the horse – one thing leads to another.³⁹ 人配衣服马配鞍[人配衣服馬配鞍] ngĩn-pöi-yï-fùk-mâ-pöi-ön rén pèi yīfu mǎ pèi ān Clothes make the man.⁵⁴ 鞍辔[鞍轡] ön-bï ānpèi saddle and rein.⁶ 鞍鼻 ön-bì ānbí <med.> saddlenose.⁶ 鞍部 ön-bù ānbù the saddle (of a hill or mountain).⁵ 鞍子 ön-dū ānzi saddle.⁵ 鞍点[鞍點] ön-ēm āndiǎn <math.> saddle point.⁶ 鞍钢宪法[鞍鋼憲法] Ön-gông hëin-fāt Ān-Gāng xiànfǎ the Charter of the Anshan Iron and Steel Company (a set of principles approved by Chariman Mao for running socialist enterprises.⁵ 鞍韂 ön-jëm ānchàn saddle and saddle blanket.⁶ 鞍马[鞍馬] ön-mâ ānmǎ <sport> pommelled horse, side horse; <wr.> saddle and horse.⁵ 鞍马劳顿[鞍馬勞頓] ön-mâ-lão-ùn ānmǎláodùn be fatigues by a long journey; be travel-worn; be battle-fatigues.⁶ 鞍马生活[鞍馬生活] ön-mâ säng-vòt ānmǎ shēnghuó life on horseback.⁵ 鞍突 ön-ùt āntū clinoid.⁶ |
on2 | 12465 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 15 | 鞌 | ön | ān | (=鞍 ön ān) <wr.>
saddle.⁶ (See 鞌 ön). |
on2 | 12466 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 塅 | òn | duàn | large area of flat
land.⁸ 田心塅 Hẽin-xïm-òn Tiánxīnduàn Tianxinduan, in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸ |
on4 | 12467 | ||||||||||||||||||||||
69 | 斤 | 18 | 斷 | 断 | òn | duàn | break; break off; decide;
<wr.> absolutely.⁹ 不断[不斷] būt-òn búduàn unceasing; continuous.⁵ 断肠[斷腸] òn-chẽng duàncháng heartbroken.⁵ 断绝[斷絕] òn-dùt duànjué break off; cut off; sever.⁵ 断定[斷定] òn-èin duàndìng conclude; form a judgment.⁵ 断交[斷交] òn-gäo duànjiāo break off a friendship; sever diplomatic relations.⁵ 断机杼[斷機杼] òn-gï-chuî duànjīzhù cut the web from the loom – as the mother of Mencius did, in grief at her son's inattention to study.¹⁴ 断气[斷氣] òn-hï duànqì breathe one's last; die.⁶ 断裂[斷裂] òn-lëik duànliè crack; rife; break apart; split.⁶ 断奶[斷奶] òn-nâi duànnǎi weaning.⁵ 断念[斷念] òn-nèm duànniàn give up/abandon the idea (of something); despair (of); desist (from).⁶ 断崖[斷崖] òn-ngãi duànyá steep cliff; crag; precipice.¹⁰ 断语[斷語] òn-nguî duànyǔ conclusion; judgment; verdict.⁶ 断言[斷言] òn-ngũn duànyán assert categorically; affirm.⁵ 断代史[斷代史] òn-òi-xū duàndàishǐ dynastic history.⁵ 断断续续[斷斷續續] òn-òn-dùk-dùk duànduànxùxù intermittent; on and off, once in a while.⁶ 断送[斷送] òn-xüng duànsòng forfeit (life/future); ruin.⁵ <又> hön. (See 斷 hön.) |
on4 | 12468 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 椴 | òn | duàn | Chinese linden (Tilia chinensis).¹⁰ 白椴 bàk-òn báiduàn white basswood.³⁶ 欧椴[歐椴] Ëo-òn Ōuduàn large-leaved linden Tilia platyphyllos Scop. or Tilia grandifolia Ehrh.¹⁵ʼ²³ 美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³ 椴木 òn-mûk duànmù basswood.¹⁰ 椴树[椴樹] òn-sì duànshù Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ 椴杨[椴楊] òn-yẽng duànyáng <bot.> Hebei poplar (Populus hopeiensis Hu et Chou).⁵⁴ 华椴[华椴] vã-òn huáduàn Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ʼ²⁰ |
on4 | 12469 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 13 | 㱭 | òn | duàn | (=毈 òn duàn infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴
eggs not yet hatched; an addled egg.²⁴ (literary, of a bird's egg) will not
hatch.³⁶). (composition: ⿰歹段; U+3C6D). (See 毈 òn). |
on4 | 12470 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 9 | 段 | òn | duàn | <wr.> break, separate;
<m.> (used of a section or segment of something that is long); stage,
phase, division; grade, administrative unit/department under an enterprise;
rank (according to the skill of the player of go or weiqi).⁶ 阶段[階段] gäi-òn jiēduàn stage of development.¹¹ 九段棋手 giū-òn-kĩ-siū jiǔduànqíshǒu 9th grade weiqi master. ⁶ 两段木头[兩段木頭] lēng-òn-mûk-hẽo liǎngduànmùtou two logs.⁶ 段子 òn-dū duànzi short performance; a piece of folk art such as cross talk or story telling that can be finished once at a time.⁶ 段落 òn-lòk duànluò paragraph; phase, stage.⁶ 段位 òn-vì duànwèi grade; rank (according to the skill of the player of go or weiqi.⁶ 身段 sïn-òn shēnduàn stature, body figure (of man or woman) including movement.¹¹ 手段 siū-òn shǒuduàn method; trick.⁹ 一段路 yīt-òn-lù yīduànlù a length of road.⁶ |
on4 | 12471 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 16 | 毈 | òn | duàn | infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs
not yet hatched; an addled egg.²⁴ (literary, of a bird's egg) will not
hatch.³⁶ (variant: 㱭 òn duàn). (composition: ⿰卵段; U+6BC8). 不毈 būt-òn bùduàn not infertile, that is, the bird's eggs are hatched into chicks. ¹⁹ 兽胎不贕,鸟卵不毈,...[獸胎不贕,鳥卵不毈,...] Chiü-höi-būt-ùk, nêl-lôn-būt-òn,... Shòu tāi bù dú, niǎo luǎn bù duàn,... The fetus of the beast is not stillborn, and the egg of the bird is not infertile,...⁶⁰ (Excerpt from 《淮南子·原道訓·2》). 雌之不才,其卵毈矣;君之不才,其民野矣. Dü-jï-būt-tõi, kĩ-lôn-òn-yì; gün-jï-būt-tõi, kĩ-mĩn-yêh-yì. Cí zhī bù cái, qí luǎn duàn yǐ; jūn zhī bù cái, qí mín yě yǐ. A hen's lack of skill is revealed in the eggs that do not hatch. A ruler's lack of skill is revealed in people who are uncultivated.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·先知卷第九》, translated by Jeffrey S. Bullock). 其卵毈矣 kĩ-lôn-òn-yì qíluǎnduànyǐ her eggs are infertile.⁵⁴ <又> ò. (See 毈 ò; 㱭 òn). |
on4 | 12472 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煅 | òn | duàn | (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper,
refine.⁸ (Note: Distinguish 煆 hä xiā or à yā ⿰火叚; U+7146). (composition: ⿰火段; U+7145). 煅苦土 òn-fū-hū duànkǔtǔ calcined magnesia.¹¹ 煅铁场[煅鐵場] òn-hëik-chẽng duàntiěchǎng bloomary.¹⁰ 煅炼[煅煉] òn-lèin duànliàn to forge; to toughen; to temper.¹⁰ 煅炉[煅爐] òn-lũ duànlú forge; fig. extremely hot environment.¹⁰ 煅成末 òn-sẽin-mòt duànchéngmò to calcine (purify by heating).¹⁰ 煅石膏 òn-sêk-gäo duànshígāo plaster of Paris; calcined gypsum.¹⁰ 煅烧[煅燒] òn-sël duànshāo to calcine (purify by heating).¹⁰ (See 鍛 òn). |
on4 | 12473 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碫 | òn | duàn | (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper,
refine.⁸).¹⁰¹ coarse-grained stone (used for sharpening); anvil; stone.⁸
anvil; stone.⁹ coarse stone (used for whetstone).¹⁰ <lit.> whetstone.¹⁹
<lit.> grindstone; whetstone.³⁶ (composition: ⿰石段; U+78AB). 以碫投卵 yî-òn-hẽo-lôn yǐduàntóuluǎn lit. use a grindstone to smash an egg; fig. to attack the weak with the strong, sure to win.¹⁹ (See 鍛 òn). |
on4 | 12474 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 24 | 籪 | 簖 | òn | duàn | bamboo weir (for catching
fish, shrimps, crabs, etc.).⁶ |
on4 | 12475 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緞 | 缎 | òn | duàn | satin.⁵ 绸缎[綢緞] chiũ-òn chóuduàn silks and satins.⁵ 锦缎[錦緞] gīm-òn jǐnduàn brocade.⁵ 缎带[緞帶] òn-âi duàndài a satin ribbon.⁷ 缎布[緞布] òn-bü duànbù cotton damasks.¹⁴ 缎子[緞子] òn-dū duànzi satin.⁵ 缎花[緞花] òn-fä duànhuā <bot.> honesty.⁶ 缎面[緞面] òn-mèin duànmiàn satin covering.⁶ 缎纹[緞紋] òn-mũn duànwén satin weave.⁵ 素缎[素緞] xü-òn sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹ 羽缎[羽緞] yî-òn yǔduàn sateen.⁶ camlet; lasting.¹⁴ |
on4 | 12476 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腶 | òn | duàn | meat.⁸ dried meat.¹⁰ to cure meat with ginger and
other spices, and then to dry it.²⁵ (use for 锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸).²⁵ (composition: ⿰⺼段; U+8176). 腶脯 òn-fū duànfǔ (=腶脩 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵).¹⁹ 腶脩 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵ 腶修 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ (See 鍛 òn). |
on4 | 12477 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍛 | 锻 | òn | duàn | forge metal; temper,
refine.⁸ (variants: 煅,碫 òn duàn). 锻压机[鍛壓機] òn-āt-gï duànyājī forging press.⁵ 锻锤[鍛錘] òn-chuĩ duànchuí forging hammer.⁵ 锻造[鍛造] òn-dào duànzào forgin; smithing.⁵ 锻接[鍛接] òn-dëp duànjiē forge welding.⁵ 锻件[鍛件] òn-gèin duànjiàn forging.⁵ 锻工[鍛工] òn-güng duàngōng forging; forger, blacksmith.⁵ 锻铁[鍛鐵] òn-hëik duàntiě wrought iron.⁵ 锻砧[鍛砧] òn-îm duànzhēn (smith) anvil.⁶ 锻炼[鍛煉] òn-lèin duànliàn take exercise, have physical training; temper, steel, toughen.⁵ 锻炉[鍛爐] òn-lũ duànlú forge.⁵ 锻模[鍛模] òn-mũ or òn-mõ duànmú forging die.⁵ 取厉取锻.[取厲取鍛.] Tuī-lài-tuī-òn. Qǔ lì qǔ duàn. And gathered whetstones and iron.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·公劉》, translated by James Legge). (See 煅 òn; 碫 òn). |
on4 | 12478 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擋 | 挡 | ōng | dàng | to arrange; to put in
order.¹⁰ 搭挡[搭擋] äp-ōng dādàng to cooperate; partner.¹⁰ 空挡[空擋] hüng-ōng kōngdàng neutral gear; vacancy in cinema schedule; free/spare time.⁵⁴ 摒挡[摒擋] pẽin-ōng or bëin-ōng bìngdàng clean up and put in order (as before departure).¹¹ <又> dōng. (See 擋 [ōng, dǎng], dōng.) |
ong1 | 12479 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擋 | 挡 | ōng | dǎng | to resist; to obstruct; to
hinder; to keep off; to block (a blow); to get in the way of; cover.¹⁰ 阻挡[阻擋] jū-ōng zǔdǎng to stop.⁹ 挡道[擋道] ōng-ào dǎngdào to block the way.⁹ 挡箭牌[擋箭牌] ōng-dëin-pãi dǎngjiànpái shield;(fig) pretect; excuse.⁸ 挡风[擋風] ōng-füng dǎngfēng shelter something from (keep out) the wind.⁵⁴ 挡驾[擋駕] ōng-gä dǎngjià turn away a visitor with some excuse; decline to receive a guest.⁵ 挡住[擋住] ōng-jì dǎngzhù block off; ward off (blow).¹¹ 势不可挡[勢不可擋] säi-būt-hō-ōng shìbùkědǎng be irresistible.⁸ <又> dōng. (See 擋 [ōng, dàng], dōng.) |
ong1 | 12480 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 24 | 欓 | 𣗋 | ōng | dǎng | a cross-piece, as the round
of a ladder, the rail of a chair; shelves; pigeonholes; (=食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; (=木桶 mùk-hūng mùtǒng) wooden
bucket.⁸ 簕𣗋[簕欓] läk-ōng lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶ |
ong1 | 12481 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 23 | 灙 | ōng | dǎng | the name of a
river.²⁴ (composition: ⿰氵黨; U+7059). 灙漭 ōng-mông dǎngmǎng or 漭灙 mông-ōng mǎngdǎng (of water) vast and boundless.⁸ 灙水 ōng-suī dǎngshuǐ Dangshui, name of a river in Shaanxi Province.⁸ <又> hōng. (See 灙 hōng). |
ong1 | 12482 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 9 | 㼜 | ōng | àng | (same as 盎 ōng àng) a basin, pot, bowl or
dish; sleek, well-favored; abundant; a musical instrument.⁸ an earthenware
vessel, a dish.²⁴ (composition: ⿱央瓦; U+3F1C). 甕㼜 ûng-ōng wèng'àng a large swelling.²⁴ |
ong1 | 12483 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 10 | 盎 | ōng | àng | ancient vessel with a big
belly and a small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing
(with).⁶ (composition: ⿱央皿; U+76CE). 盎格鲁撒克逊人[盎格魯撒克遜人] ōng-gāk-lû-xät-hāk-xün-ngĩn ànggélǔ sākèxùn rén Anglo-Saxon.⁶ 盎然 ōng-ngẽin àngrán abundant; plentiful; exuberant.⁶ (of portrait, description) full of life, interesting, alive.¹¹ 盎盎 ōng-ōng àngàng vigorous, full of life.¹¹ 盎司 or 盎斯 ōng-xü àngsī ounce (oz.).⁶ <又> òng. (See 盎 òng.) |
ong1 | 12484 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 18 | 礑 | ōng | dàng | the lowest level.¹³ the
bottom.²⁵ (composition: ⿰石當; U+7911). 娑婆礑溪 Sö-põ-ōng-käi Suōpódàngxī (also called 沙婆礑 Sâ-põ-ōng Shāpódàng) a river in 水源村 Shuiyuan Village, 秀林鄉 Xiulin Township, 花蓮縣 Hualien County, 臺灣 Taiwan. |
ong1 | 12485 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 27 | 讜 | 谠 | ōng | dǎng | honest; unbiased (of advice
or comment) 谠论[讜論] ōng-lùn dǎnglùn <wr.> outspoken criticism. 谠言[讜言] ōng-ngũn dǎngyán <wr.> outspoken remarks; proper words. 谠言高论[讜言高論] ōng-ngũn-gäo-lùn dǎngyán-gāolùn honest and wise counsel. 谠辞[讜辭] ōng-xũ dǎngcí outspoken words. |
ong1 | 12486 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 12 | 軮 | ōng | yǎng | distant and
obscure.²⁵ (composition: ⿰車央; U+8EEE). 軮轧[軮軋] ōng-jät yǎngyà a vast appearance; multitudinous, numerous.¹⁹ a noise.²⁵ a vast appearance; noise.¹⁰¹ <又> . (See 軮 ). |
ong1 | 12487 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 20 | 黨 | 党 | ōng | dǎng | (political) party. 国民党[國民黨] Gōk-mĩn-ōng Guómíndǎng Kuomintang (KMT); Nationalist Party. 共产党[共產黨] Gùng-chān-ōng Gòngchǎndǎng Communist Party. 共和党[共和黨] Gùng-võ-ōng Gònghédǎng Republican Party. 民主党[民主黨] Mĩn-jī-ōng Mínzhǔdǎng Democratic Party. 党锢[黨錮] ōng-gü dǎnggù <trad.> restrictions on certain cliques or factions forbidding their members to hold official posts or take part in certain activities.⁶ 党支部[黨支部] ōng-jï-bù dǎngzhībù party branch. 党人[黨人] ōng-ngĩn dǎngrén partisan. 党派[黨派] ōng-päi or ōng-pāi dǎngpài political party and groups.⁶ 党参[黨參] ōng-täm dǎngshēn TCM poor man's ginseng Codonopsis pilosula; codonopsis root; aka 防风党参, 黄参, 防党参, 上党参, 狮头参, 中灵草, 黄党.¹⁰ʼ²³ 党委[黨委] ōng-vī dǎngwěi Party commitee.⁸ 党员[黨員] ōng-yõn dǎngyuán political party member.¹⁰ 社会党[社會黨] Sêh-vòi-ōng Shèhuìdǎng Socialist Party.¹⁰ 贼党[賊黨] tàk-ōng zéidǎng band of rebels, gang of thieves (robbers).¹¹ |
ong1 | 12488 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 儅 | öng | dāng | (composition: ⿰亻當;
U+5105). 伄儅 ël-öng diàodāng seldom.⁹ unusual.²⁴ |
ong2 | 12489 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噹 | 当 | öng | dāng | ding-dong; clang. 当当车[噹噹車] öng-öng-chëh dāngdāng chē <topo.> tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 铛铛车[鐺鐺車] öng-öng-chëh dāngdāng chē.¹⁰ (Compare 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.) |
ong2 | 12490 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檔 | 档 | öng | dàng | official records; grade (of
goods); file; records; shelves for files; cross-piece (of a bed,
table). 低档[低檔] äi-öng dīdàng of low grade. 车档[車檔] chëh-öng chēdàng car bumper. 高档[高檔] gäo-öng gāodàng <topo.> top grade. 文档[文檔] mũn-öng wéndàng document; archives.⁶ 档册[檔冊] öng-chāk dàngcè records; archives.¹⁴ 档卷[檔卷] öng-kūn dàngjuàn archives.¹⁴ 档案[檔案] öng-ön dàng'àn files; archives; record; dossier.⁵ 档次[檔次] öng-xü dàngcì grade; class; quality. 横档[橫檔] vãng-öng héngdàng crosspiece (of a bed, table). <又> döng. (See 檔 döng.) |
ong2 | 12491 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 17 | 璫 | 珰 | öng | dāng | richly ornamented; pearls
for filling up ear punctures to prevent the holes from closing; ancient
headgear.⁷ a hat ornament worn by eunuchs during the Han dynasty, used as a
periphrastic for their designation; an earring.⁹ pendant ornaments; earrings;
a name for eunuchs in the Latter Han dynasty.¹⁴ Flowery ornaments; an
earring.²⁴ <wr.> pendant ornament; earring; eunuch.³⁵ 璧珰[璧璫] bēik-öng bìdāng a cornice.⁷ ornaments for the head.²⁴ 玎珰[玎璫] or 丁当[丁當] or 叮当[叮當] ëin-öng dīngdāng <ono.> ding-dong; jingle; clatter.⁵ 貂珰[貂璫] ël-öng diāodāng eunuch's gold headdress.¹¹ furs and jewels – wealth.¹⁴ 金银珰[金銀璫] gïm-ngãn-öng jīnyíndāng golden bells, which ring when agitated by the wind.²⁴ 琅珰[琅璫] lõng-öng lángdāng fetters, shackles; a tingling sound.¹¹ a lock.²⁴ 耳珰[耳璫] ngī-öng ěrdāng earring, especially pendant type.¹¹ earrings; the name of a plant.²⁴ ear pendants.⁵⁴ |
ong2 | 12492 | |||||||||||||||||||||
102 | 田 | 13 | 當 | 当 | öng | dàng | proper; to pawn; to regard
as; the very same (place, time).⁷ 你当我不知道[你當我不知道] Nï-öng-ngô-būt-jï-ào? Nǐ dàng wǒ bù zhīdào? Do you think I have no idea?¹ 当做[當做] or 当作[當作] öng-dü or öng-dōk dàngzuò to regard as; to treat as.⁷ 当局[當局] öng-gùk dāngjú authorities.¹⁰ 当天[當天] öng-hëin dàngtiān on the same day; on that very day.⁷ 当真[當真] öng-jïn dàngzhēn true, real, really; to be serious, no joking.⁷ 当盧[當盧] öng-lũ dànglú a dramshop.¹⁰² 当年[當年] öng-nẽin dàngnián that year; the year in question.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dāngnián). 当耳边风[當耳邊風] öng-ngī-bëin-füng dàng ěrbiānfēng lit. to regard as nothing but a wind blowing past the ear – to take no serious heed to (advice).⁷ 当当[當當] öng-öng dàngdàng to pawn something at a pawnshop.⁷ 当铺[當鋪] or 当舖[當舖 öng-pü dàngpù a pawnshop.⁷ 当成[當成] öng-sẽin dàngchéng to consider as.¹⁰ 当时[當時] öng-sĩ dàngshí at the very moment; immediately.⁷ (cf. 当时[當時] öng-sĩ dāngshí.) (cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.) (See 當 [öng, dāng], [öng, dǎng].) |
ong2 | 12493 | |||||||||||||||||||||
102 | 田 | 13 | 當 | 当 | öng | dǎng | to mistake something for
another.⁷ 当是[當是] öng-sì dǎngshì⁷ dàngshì⁸ dāngshì⁹ to mistake something for another; to think that.⁷ 当戗[當戧] öng-tëng dǎngqiàng useful, practicable.¹¹ (cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.) (See 當 [öng, dāng], [öng, dàng].) |
ong2 | 12494 | |||||||||||||||||||||
102 | 田 | 13 | 當 | 当 | öng | dāng | to undertake or assume
responsibility, to accept; to face; equal, well-matched; ought to, should,
must; just at (a time or a place); to work as, to serve as.⁷ 当兵[當兵] öng-bëin dāngbīng to serve in the army; to be a soldier.⁷ 当归[當歸] öng-gï dāngguī <bot.> Angelica sinensis <TCM> Chinese angelica, "female ginseng".¹⁵ 当机立断[當機立斷] öng-gï-lìp-òn dāngjīlìduàn to make quick decisions in the face of problems.⁷ 当堂对质[當堂對質] öng-hõng-uï-jīt dāngtángduìzhì confrontation of the accused with his accuser in court.³⁹ 当地[當地] öng-ì dāngdì locality; the place (named or mentioned). 当中[當中] öng-jüng dāngzhōng in the middle; in the center; among. 当年[當年] öng-nẽin dāngnián bygone years; in those days.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dàngnián). 当然[當然] öng-ngẽin dāngrán of course; certainly.⁸ 当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö dāngránlo Of course!⁴ 当时[當時] öng-sĩ dāngshí at that time; then; in those days.⁷ (cf. 当时[當時] öng-sĩ dàngshí.) (See 當 [öng, dǎng], [öng, dàng].) |
ong2 | 12495 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簹 | 筜 | öng | dāng | tall bamboo.¹³ (comp. t: ⿱𥫗當; U+7C39). (comp. s: ⿱𥫗当; U+7B5C). 筜篁[簹篁] öng-võng dānghuáng general term for bamboo.¹⁹ |
ong2 | 12496 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 19 | 艡 | öng | dāng | (composition: ⿰舟當;
U+8261). 𦨢艡 äi-öng dìdāng a ship of war.²⁵ |
ong2 | 12497 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蟷 | öng | dāng | mantis.⁸ 螲蟷 èik-öng diédāng trap-door spider.⁸ a species of spider living in underground caves.⁹ the burrowing spider, that constructs a covering for its hole.²⁵ 蟷蠰 öng-ngẽng or öng-nõng dāngráng or dāngnáng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷ |
ong2 | 12498 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐺 | 铛 | öng | dāng | the sound of striking a
gong; shackles.⁷ 铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶ 铃铛[鈴鐺] lêng-öng língdang small bell.⁶ 锒铛[鋃鐺] lõng-öng lángdāng iron chains; clank, tinkling of bells; be chained.⁸ 锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰ 铛铛[鐺鐺] öng-öng dāngdāng the sound of a striking a gong.⁷ 铛铛车[鐺鐺車] öng-öng-chëh dāngdāng chē <topo.> tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 当当车[噹噹車] öng-öng-chëh dāngdāng chē.¹⁰ <又> chäng. (See 鐺 chäng.) |
ong2 | 12499 | |||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 13 | 骯 | 肮 | öng | āng | dirty; filthy; foul.⁷ 肮脏[骯髒] öng-dòng āngzāng dirty, filthy, squalid; vile, mean, foul, dirty.⁶ dirty, filthy.¹¹ <又> köng. (See 骯 köng.) |
ong2 | 12500 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 8 | 宕 | òng | dàng | <wr.> free and easy,
unrestrained; procrastinate; put off.⁶ a quarryman; to delay, procrastinate;
to dissolute.⁷ (composition: ⿱宀石; U+5B95). 跌宕 ëik-òng diēdàng <wr.> (of disposition) free and easy; bold and unrestrained.⁶ 跌宕不羁[跌宕不羈] ëik-òng-būt-kï diēdàngbùjī be free and unrestrained.⁶ 流宕 liũ-òng liúdàng moving freely; (character, composition) undisciplined, ebullient; spread or meander like river's course.¹¹ 宕户[宕戶] òng-fù dànghù a quarryman.⁷ 宕账[宕賬] òng-jëng dàngzhàng debt long overdue; outstanding debt.⁶ 推宕 tuï-òng tuīdàng put off; delay; procrastinate.⁶ 延宕 yẽn-òng yándàng to procrastinate; to put off.⁷ |
ong4 | 12501 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愓 | òng | dàng | ➀ debauchery; dissolute ➁
peaceful ➂ without worry.¹⁹ (composition: ⿰忄昜; U+6113). 愓悍 òng-hòn dànghàn licentious.¹³ overbearing.²⁴ <又> hõng; sëng; yẽng. (See 愓 hõng; 愓 sëng; 愓 yẽng). |
ong4 | 12502 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枊 | òng | àng | hitching post; dougong (斗拱
ēo-gūng dǒugǒng a
system of bracket in Chinese building).⁸ to tie a horse to a stake; hard;
strong.²⁵ <lit.> hitching post.³⁶ (composition: ⿰木卬; U+678A). 櫼枊 dëm-òng jiān'àn (=斗拱 ēo-gūng dǒugǒng) a system of bracket in Chinese building.¹⁹ 飞枊[飛枊] fï-òng fēi'àng the four corners of the house stretch out to support the eaves.¹⁹ 马枊[馬枊] mâ-òng mǎ'àng horse post.²⁵ |
ong4 | 12503 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 10 | 盎 | òng | àng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 盎 ōng àng with same meaning: ancient vessel with a big belly and a
small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing (with).⁶) (composition: ⿱央皿; U+76CE). <又> ōng. (See 盎 ōng.) |
ong4 | 12504 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 17 | 盪 | 荡 | òng | dàng | ➀ to move; to disturb ➁
great ➂ to allay ➃ vain, empty ➄ to withstand; to resist ➅ a tailor's chalk
line.¹⁴ (comp. t: ⿱湯皿; U+76EA). (comp. s: ⿱艹汤; U+8361). 跳荡[跳盪] hẽl-òng tiàodàng troops sent to throw the enemy into disorder before the actual battle commences.¹⁴ 直荡[直盪] jèik-òng zhídàng the name of an office and a flag.²⁴ 震荡[震盪] jīn-òng zhèndàng to startle.¹⁴ 求之荡荡[求之盪盪] kiũ-jï-òng-òng qiúzhīdàngdàng besought him in vain – like grasping the wind..¹⁴ 廓荡荡其亡双[廓盪盪其亡雙] kök-òng-òng-kĩ-mõng-söng kuò dàng dàng qí wáng shuāng vast, great and matchless – of Heaven and Earth.¹⁴ 荡子[盪子] òng-dū dàngzǐ a chalk marking line.¹⁴ 荡风[盪風] òng-füng dàngfēng to keep out the wind - by taking a stiff dram.¹⁴ 荡激[盪激] òng-gēik dàngjī to agitate; to disturb.¹⁴ 荡寒[盪寒] òng-hõn dànghán to keep out the cold.¹⁴ 荡荡[盪盪] òng-òng dàngdàng depraved, licentious.²⁴ 荡漾[盪漾] or 荡漾[蕩漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶ 荡意[盪意] òng-yï dàngyì to compose one's thoughts.²⁴ 推荡[推盪] tuï-òng tuīdàng to push and shove.²⁴ <台> 荡路[盪路] òng-lù to get lost; to lose one's way. <又> hõng; höng. (See 盪 hõng; 盪 höng; 蕩 òng). |
ong4 | 12505 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碭 | 砀 | òng | dàng | brilliantly colored stone
with veined patterns in it; suddenly.⁸ the name of a mountain in Anhui
Province.⁹ 砀山[碭山] òng-sän dàngshān or 砀山县[碭山]縣 òng-sän-yòn dàngshānxiàn Dangshan County, situated in Suzhou of Anhui Province.⁹ |
ong4 | 12506 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菪 | òng | dàng | 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子
hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an
herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵ (composition: ⿱艹宕; U+83EA). |
ong4 | 12507 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕩 | 荡 | òng | dàng | swing, sway, wave; loaf;
rinse; clear away, sweep off; loose in morals; shallow lake, marsh.⁵ (variant: 盪 òng, q.v.) 荡产[蕩產] òng-chān dàngchǎn to become bankrupt.¹¹ to squander one's inheritance.¹⁴ 荡产倾家[蕩產傾家] òng-chān-kēin-gä dàngchǎnqīngjiā to squander inherited property and ruin the family.⁷ 荡侈逾检[蕩侈逾檢] òng-chï-yĩ-gēm dàngchǐyújiǎn lead a dissolute extravagant life.¹ 荡除[蕩除] òng-chuĩ dàngchú eliminate, get rid of.⁶ 荡子[蕩子] òng-dū dàngzǐ a vagrant; a traveler to a distant land having no thought of returning home.⁷ 荡子[蕩子] òng-dū dàngzi <topo.> shallow lake.⁶ 荡涤[蕩滌] òng-èik dàngdí to clean up.¹⁰ 荡妇[蕩婦] òng-fû dàngfù slut; floozy; prostitute.⁸ 荡然无存[蕩然無存] òng-ngẽin-mũ-tũn dàngránwúcún <wr.> all gone; nothing left.⁵ 荡荡[蕩蕩] òng-òng dàngdàng vast; great; straight.³⁹ 荡荡悠悠[蕩蕩悠悠] òng-òng-yiũ-yiũ dàngdàngyōuyōu swinging; moving to and fro; to shake and move.⁷ 荡船[蕩船] òng-sõn dàngchuán swingboat.⁵ <topo.> to row a boat.⁶ 荡漾[蕩漾/盪漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶ <台> 荡失路[蕩失路] òng-sīt-lù to lose one's way, to stray. |
ong4 | 12508 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 𦿆 ❄ |
òng | dàng | (composition: ⿱艹碭;
U+26FC6). 䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹ |
ong4 | 12509 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 15 | 趤 | òng | dàng | (composition: ⿺走宕;
U+8DA4). 𧻴❄{⿺走良}趤 lòng-òng làngdàng sauntering about.²⁵ |
ong4 | 12510 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 踼 | òng | dàng | (same meaning as 踼 hõng táng to fall flat; to fall
on the face.¹⁴ some say, to snatch.²⁵) (Distinguish 踢 pëk tī to kick). (composition: ⿰𧾷昜; U+8E3C). <又> hōng; höng; hõng. (See 踼 hōng; 踼 höng; 踼 hõng). |
ong4 | 12511 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 17 | 醠 | òng | àng | muddy wine.² clear wine
(clear on top, muddy at bottom).⁸ thick, muddy wine.²⁵ (composition: ⿰酉盎; U+91A0). 春醠 chün-òng chūn'àng liquor prepared in the spring season.⁰ |
ong4 | 12512 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 14 | 䭹 | òng | àng | a horse tossing its head; a
horse freightened.²⁵ (composition: ⿰馬卬; U+4B79). <又> ngõng. (See 䭹 ngõng). |
ong4 | 12513 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喰 | ōt | chī | <台> 喰 ōt (informal) to eat joyfully. (composition: ⿰口食; U+55B0). <台> 喰喽哇[喰嘍哇] ōt-lū-vä Let’s feast (jovially)! <又> tän, xün, hï. (See 喰 tän, 喰 xün, 喰 hï.) |
ot1 | 12514 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 怕 | pä | pà | to be afraid; to fear; to
dread; to be unable to endure; perhaps; Pa surname.¹⁰ 可怕 hō-pä kěpà awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary; hideous; horrible; terrible; terribly.¹⁰ 害怕 hòi-pä hàipà to be afraid; to be scared.¹⁰ 恐怕 hūng-pä kǒngpà fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe.¹⁰ 哪怕 or 那怕 nã-pä nǎpà even; even if; even though; no matter how.¹⁰ 怕羞 pä-xiü pàxiū shy; bashful.⁷ (See <台> 怕丑 pä-chiū.) 怕生 pä-säng pàshēng (said of a child) to be shy with strangers.⁷ 怕臊 pä-xäo pàsào bashful.¹¹ 怕事 pä-xù pàshì to be timid and overcautious.⁷ 怕痒[怕癢] pä-yêng pàyǎng to be afraid of tickling.⁷ 怕人 pä-ngĩn pàrén terrifying, frightening, horrible; (saidof wild beasts and birds) to shum human beings.⁷ 生怕 säng-pä shēngpà for fear that; so as not to; lest.⁶ <台> 你怕酸吗[你怕酸嗎] nï-pä-xön-mä? Are you ticklish? <台> 怕丑 pä-chiū shy; bashful. |
pa2 | 12515 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 㭛 | pä | bà | component parts of a
loom.¹⁰ (composition: ⿰木𠂢; U+3B5B). <又> päi. (See 㭛 päi). |
pa2 | 12516 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 6 | 划 | pã | huá | paddle; row; <vern.>
be to one's profit, pay.⁶ 划桨[划槳] pã-dēng huájiǎng paddle.⁶ 划船 pã-sõn huáchuán row; paddle (a boat); go boating.⁶ 划算 pã-xön huásuàn calculate, weigh; be to one's profit, be worthwhile, be profitable.⁶ (划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.) <又> vàk, vâk, và. (See 划 vàk; 劃 [vàk, huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.) |
pa3 | 12517 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 5 | 扒 | pã | pá | gather up, rake up; stew,
braise.⁵ 连偷带扒[連偷帶扒] lẽin-hëo-äi-pã liántōudàipá to steal by all means. 牛扒 ngẽo-pã/ niúpá beefsteak. 扒带[扒帶] pã-âi/ pádài <vern.> pirate an audiotape or a videotape.⁶ 扒出 pã-chūt páchū to rake out. 扒鸡[扒雞] pã-gäi pájī braised chicken.⁵ 扒糕 pã-gäo págāo buckwheat cake served cold with sweet sauce.⁶ 扒起 pã-hī páqǐ to rake up. 扒开[扒開] pã-höi pákāi pull down.⁵⁴ (See 扒开[扒開] bä-höi.) 扒犁 or 爬犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵ 扒手 pã-siū páshǒu pickpocket.⁵ 扒窃[扒竊] pã-tëik páqiè to steal; to pick pockets; to frisk. 扒羊肉 pã-yẽng-ngùk páyángròu stewed mutton.⁵ <台> 下扒 hà-pã lower jaw; chin. <又> bä. (See 扒 bä.) |
pa3 | 12518 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 掱 | pã | pá | (=扒手 pã-siū páshǒu) a
pickpocket.⁸ 掱手 pã-siū páshǒu a pickpocket.⁸ |
pa3 | 12519 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 杷 | pã | pá | loquat.⁸ Pa surname.³⁶ (composition: ⿰木巴; U+6777). 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica), 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú is the old name, aka 金丸, 蘆枝, 琵琶果.¹⁵ʼ²⁰ 枇杷膏 pĩ-pã-gäo pípágāo a cough mixture made with the loquat as the main ingredient.¹¹ 枇杷露 pĩ-pã-lù pípálù diluted loquat extract.⁵⁴ 枇杷门巷[枇杷門巷] pĩ-pã-mõn-hōng pípáménxiàng red-light district.¹¹ <又>bā. (See 杷 bā). |
pa3 | 12520 | ||||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 8 | 爬 | pã | pá | to crawl; to creep; to
climb; to scramble. (composition: ⿺爪巴; U+722C). 吃里爬外[吃裡爬外] or 吃里扒外[吃裡扒外] hëk-lī-pã-ngòi chīlǐpáwài live off one person while secretly helping another; turn against one's supporters; be traitorous.⁶ 爬虫[爬蟲] pã-chũng páchóng reptile.⁵ 爬竿 pã-gön págān <sport> climb a pole⁵ 爬行 pã-hãng páxíng crawl; creep.⁵ 爬起来[爬起來] pã-hī-lõi pá qǐlai to get up.⁷ 爬犁 or 扒犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵ 爬山 pã-sän páshān to climb mountains.⁷ 爬山虎 pã-sän-fū páshānhǔ <topo.> sedan chair or litter (for carrying a person up a mountain).⁶ Virginia creeper.¹⁴ 爬山靴 pã-sän-hëh páshānxuē hiking boots.⁵⁴ 爬升 pã-sëin páshēng (of an airplane, rocket) gain altitude, mount, climb, ascend; climb, go up.⁶ 爬上 pã-sëng páshàng to climb up.⁷ 爬树[爬樹] pã-sì páshù climb a tree.¹⁹ 爬墙[爬牆] pã-tẽng páqiáng to climb a wall; (fig.) to be unfaithful.¹⁰ 爬墙虎[爬牆虎] pã-tẽng-fū pāqiánghǔ Virginia creeper.¹⁴ 爬泳 pã-vèin páyǒng crawl (swimming stroke).¹⁰ <又> nã. (See 爬 nã; 爬 [pã, pā].) |
pa3 | 12521 | ||||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 8 | 爬 | pã | pā | (composition: ⿺爪巴;
U+722C). 矮爬爬 āi-pã-pã ǎipāpā <topo.> to squat; short.⁵⁴ <又> nã. (See 爬 nã; 爬 [pã, pá]). |
pa3 | 12522 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琶 | pã | pa | 弹琵琶[彈琵琶] hãn-pĩ-pã tánpípa play the
pipa.⁵⁴ 琵琶 pĩ-pã pípa pipa; pi-pa, a plucked string instrument with a fretted fingerboard.⁸ 琵琶鸭[琵琶鴨] pĩ-pã-äp pípayā pipa duck.⁰ 琵琶别抱[琵琶別抱] pĩ-pã-bèik-päo pípabiébào said of woman who remarries.¹¹ 琵琶拨[琵琶撥] pĩ-pã-bòt pípabō a plectrum.⁷ 琵琶虫[琵琶蟲] pĩ-pã-chũng pípachóng a louse (shaped like guitar).¹¹ 琵琶記 pĩ-pã-gï pípajì name of well-known drama.¹¹ 琵琶骨 pĩ-pã-gūt pípagǔ <topo.> collar bone.⁵⁴ 琵琶行 pĩ-pã-hãng pípaxíng Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi (白居易 Bàk Guï-yì Bái Jūyì 772-846).¹⁰ 琵琶桶 pĩ-pã-hūng pípatǒng wooden barrel.⁶ 琵琶襟 pĩ-pã-kïm or pĩ-pã-kîm pípajīn a former woman's costume, where the front buttons come down not from armpit, but near the right chest.¹¹ 琵琶鱼[琵琶魚] pĩ-pã-nguĩ/ pípayú anglerfish.¹⁰ 琵琶魦 pĩ-pã-sä pípashā the spotted ray.¹⁴ 洋琵琶 yẽng-pĩ-pã yángpípa mandolin.³⁹ (See 琶 [pã, pá].) |
pa3 | 12523 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琶 | pã | pá | 琶音 pã-yïm páyīn <mus.>
arpeggio.⁵ 铜琶铁板[銅琶鐵板] hũng-pã-hëik-bān tóngpátiěbǎn bold and vehement language (in writing).⁵⁴ (See 琶 [pã, pa].) |
pa3 | 12524 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 筢 | pã | pá | a bamboo rake with teeth.¹⁴
a rake with five teeth, used for raking straws out of mud.²⁵ 筢子 pã-dū pázi or 九齿竹筢[九齒竹筢] giū-chī-jūk-pã jiǔchǐzhúpá a bamboo rake.¹⁴ |
pa3 | 12525 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 10 | 耙 | pã | bà | harrow; to harrow.⁶ 钉齿耙[釘齒耙] ëng-chī-pã dīngchǐbà spike-tooth harrow.⁶ 钉子耙[釘子耙] ëng-dū-pã dīngzibà a spiked harrow.⁵⁴ 停犁搁耙[停犁擱耙] hẽin-lãi-gōk-pã tínglígēbà put away the plows and harrows after the harvest season.¹⁹ 犁耙 lãi-pã líba plow and harrow.⁵⁴ 牛耙 ngẽo-pã niúbà ox harrow.³⁹ 耙齿[耙齒] pã-chī bàchǐ spikes of a harrow; harrow spikes.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī páchǐ). 耙土 pã-hū bàtǔ rake the soil.¹⁹ harrow a field.⁵⁴ 耙地 pã-ì bàdì to harrow.¹⁴ (See 耙地 pã-ì pádì). 耙片 pã-pëin bàpiàn disc (of a disc harrow).⁶ (See 耙 [pã, pá].) |
pa3 | 12526 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 10 | 耙 | pã | pá | rake, harrow; level with a
rake; move something together with a rake; remove (ashes, grass).⁶ 打耙 ā-pã dǎpá <topo.> change one's mind; rake.⁸ 倒打一耙 āo-ā-yīt-pã dàodǎyīpá recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim.⁸ 钉耙[釘耙] ëng-pã dīngpá iron-tooth rake; spiked rake.⁶ 粪耙[糞耙] fûn-pã fènpá manure rake.¹⁰ 木耙 mùk-pã mùpá wooden rake.³⁹ 耙齿[耙齒] pã-chī páchǐ rake teeth; rabble blade.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī bàchǐ). 耙锄[耙鋤] pã-chũ or pã-chõ páchú a harrow; to plow with a harrow.⁷ 耙子 pã-dū pázi a harrow, a drag; a clue (to a matter).⁷ 耙地 pã-ì pádì level the ground with a rake; rake the soil; harrow a field.⁷ (See 耙地 pã-ì bàdì). 耙地机[耙地機] pã-ì-gï pádìjī raker.⁶ 耙料机[耙料機] pã-lèl-gï páliàojī scraper.⁶ 耙草 pã-tāo pácǎo to rake weeds.⁷ 草耙 tāo-pã cǎopá pitchfork.⁹ (See 耙 [pã, bà].) |
pa3 | 12527 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 9 | 趴 | pã | pā | lie on one's stomach, lie
prone; bend over, lean on.⁵ 趴蛋 pã-àn/ pādàn <topo.> break down, collapse, drop, be unable to move.⁶ 趴在地下 pã-dòi-ì-hà/ pāzàidìxia to crawl on the ground.¹⁴ 趴伏 pã-fùk pāfú lie prone; lie on one's stomach; lie prostrate.⁶ 趴架 pã-gä pājià <topo.> (of a house) collapse, fall apart; (of a person) fall from power; collapse.⁶ 趴下 pã-hä pāxia lie on one's stomach.⁶ 趴坑 pã-häng pākēng flop down out of exhaustion, for rest.¹¹ 趴着[趴著] pã-jèk pāzhe lie flat on the ground; prostrate.⁷ 趴山 pã-sän pāshān to climb a mountain.¹⁴ 趴墙[趴牆] pã-tẽng pāqiáng to climb a wall.¹⁴ 趴窝[趴窩] pã-vö pāwō <topo.> (of a hen) be sitting or brooding, hatch; (of a female animal) lie on the ground ready to give birth; (of a person) be broken in health; (of a machine, vehicle) break down; be unable to move; be out of order.⁶ |
pa3 | 12528 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 11 | 跁 | pã | pá | the crawling of infants;
later 跁 pã pá became
interchangeable with 爬 pã pá to crawl.⁵⁴ to squat, to crouch down; to grovel;
dwarfish.¹⁰² (composition: ⿰⻊巴; U+8DC1). 跁行 pã-hãng páxíng a child crawling along.²⁵ to crawl on all fours.¹⁰² 跁跒 pã-kā páqiǎ walking along, unwilling to advance.²⁵ to walk without advancing, the motion of walking, but making no progress, as when drilling soldiers; it is also used to intimate reluctance to act.¹⁰² <又> bā; bà. (See 跁 bā; 跁 bà). |
pa3 | 12529 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鈀 | 钯 | pã | pá | (=耙 pã pá) rake.⁹ a military
weapon; to guard a chariot; a rake with five teeth for levelling the ground;
a harrow; the point of an arrow, broad and long, with a sharp edge.²⁵ 钉钯[釘鈀] ëng-pã dīngpá rake.¹⁰ 镋钯[钂鈀] hōng-pã tǎngpá ancient many-bladed long weapon.⁸ 钯子拳[鈀子拳] pã-dū-kũn páziquán another name for 八极拳[八極拳] bāt-gèik-kũn bājíquán.⁵⁴ (See 八極拳 bāt-gèik-kũn). <又> bä. (See 鈀 bä; 耙 pã). |
pa3 | 12530 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 6 | 朳 | pâ | bā | ➀ <wr> toothless rake
➁ <wr> tools used for sweeping and cleaning. (composition: ⿰木八; U+6733). <台> 朳 pâ paa4 long toothless rake (for spreading rice to dry in the sun). |
pa5 | 12531 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哌 | pāi | pài | (used in
transliteration).¹⁰ (composition: ⿰口𠂢; U+54CC). 哌啶 pāi-èin pàidìng piperidine (organic chemistry).³⁶ 哌甲酯 pāi-gāp-jī pàijiǎzhǐ (organic chemistry, pharmacology) methylphenidate.³⁶ 哌替啶 pāi-häi-èin pàitìdìng pethidine (aka meperidine or Demerol) (loanword).¹⁰ 哌唑嗪 pāi-tö-tũn pàizuòqín (pharmacology) prazosin.³⁶ 哌醋甲酯 pāi-tü-gāp-jī pàicùjiǎzhǐ (organic chemistry, pharmacology) methylphenidate.³⁶ 哌嗪 pāi-tũn pàiqín piperazine (medicine, loadword)¹⁰, piperazine (organic chemistry).³⁶ |
pai1 | 12532 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 派 | pāi | pā | (composition: ⿰氵𠂢;
U+6D3E). 派司 pāi-xü pāsi <loan> pass; to pass (a test, exam, checkpoint).⁶ pass (license document); to pass (to judge to be satisfactory, or decline to play in one's turn).³⁶ <又> päi. (See 派 [pāi, pài], 派 päi). |
pai1 | 12533 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 派 | pāi | pài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 派 päi pài clique; school; group; faction; to dispatch; to send; to
assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ); the circular ratio pi = 3.1415926;
(loanword) pie.¹⁰.) (composition: ⿰氵𠂢; U+6D3E). 流派 liũ-pāi or liũ-päi liúpài lit. tributary (river that flows into a larger river); fig. school of thought.³⁶ 派对[派對] pāi-uï or päi-uï pàiduì party (loanword).¹⁰ <台> 班派 bän-pāi a generation. <又> päi. (See 派 [pāi, pā], 派 päi). |
pai1 | 12534 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 蒎 | pāi | pài | <chem.> pinane.⁹ 蒎烯 pāi-hï pàixī <chem.> pinene.⁹ 蒎酸 pāi-xön pàisuān <chem.> pinic acid.⁹ |
pai1 | 12535 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 䖰 | pāi | pài | a kind of gnat; a small
flying insect.⁸ (composition: ⿰虫𠂢; U+45B0). 蠓䖰 mũng-pāi měngpài a sort of midge.²⁵ |
pai1 | 12536 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 6 | 𠂢 | päi | pài | to branch off into
streams.²⁴ original form of 派 (päi pài, “tributary of a river”).³⁶ the original form represents
the headwaters of a stream joining the main trunk; others say it is altered
from 一 one and
水 water, or
from 反 back
and 水 water
combined – to branch off; occurs only as a primitive in combination.¹⁰² (composition: ⿸𠂆⿸⿱丿𠄌⿺乀丿{same as right component of 派, but may render slightly differently on iOS devices. See Image.}; U+200A2). (characters with component 𠂢: 哌挀派脈㭛眽䖰衇覛䤨... ). (See 派 päi). |
pai2 | 12537 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 𠜱 | päi | pī | (=削 xëk xiāo to cut, to pare, to
shave, to whittle; to deprive).⁷ to peel, pare.⁸ |
pai2 | 12538 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 批 | päi | pī | comment, criticize;
wholesale.⁸ to smite with the hand; to push, to turn, to scrape; to assist,
to compare, and decide, to reply.²⁴ 大批 ài-päi dàpī large quantities of; mass criticism. 报批[報批] bäo-päi bàopī to report for criticism; to submit for approval to higher authority. 分批 fün-päi fēnpī in batches. 批驳[批駁] päi-bök pībó veto an opinion or a request from a subordinate body; refute; criticize; rebut.⁵ 批发[批發] päi-fāt pīfā wholesale. 批改 päi-gōi pīgǎi to correct (student papers). 批准 päi-jūn pīzhǔn to ratify; to approve; sanction. 批评[批評] päi-pẽin pīpíng criticize. 批判 päi-pön pīpàn criticize, castigate, censure; critique, criticism.⁶ 批示 päi-sì pīshì memo from a superior to an inferior. <台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/ a screwdriver. <台> 批 päi to shave (a thin layer of wood, sugar cane, etc. with a knife) away from the user. |
pai2 | 12539 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 㭛 | päi | pài | a kind of climbing plant;
rattan; bark can be used to weave cloth.¹⁰ a kind of rattan, with which the
people in the west (蜀人 in Sichuan) make cloth; the bark of a tree.²⁴ (composition: ⿰木𠂢; U+3B5B). <又> pä. (See 㭛 pä). |
pai2 | 12540 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 派 | päi | pài | clique; school; group;
faction; to dispatch; to send; to assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ);
the circular ratio pi = 3.1415926; (loanword) pie.¹⁰ (variant: 𠂢 päi pài). (Note: All below examples of 派 päi may be replaced by 派 pāi). (composition: ⿰氵𠂢; U+6D3E). 分派 fün-päi fēnpài to assign (to different persons or groups); (=分摊[分攤] fün-hān fēntān) to share.⁶ 学派[學派] hòk-päi or hòk-pāi xuépài school of thought.⁶ 正派 jëin-päi or jëin-pāi zhèngpài upright, honest, decent.⁶ 党派[黨派] ōng-päi dǎngpài political party and groups.⁶ 派别[派別] päi-bèik pàibié group, school, sect, faction.⁶ 派出 päi-chūt or pāi-chūt pàichū to send out, to dispatch.⁶ 派出所 päi-chūt-sō pàichū suǒ local police station.¹⁰ 派遣 päi-hēin or pāi-hēin pàiqiǎn to send, to dispatch.⁶ 派头[派頭] päi-hẽo or pāi-hẽo pàitóu style, manner.⁶ 派生 päi-säng pàishēng to derive.³⁶ 派性 päi-xëin or pāi-xëin pàixìng factionalism, sectarian partiality, factious spirit.⁶ 派司 päi-xü pàisī pastry.³⁶ (Cf 派司 pāi-xü pāsi). 派送 päi-xüng pàisòng to send; to deliver; to distribute.¹⁰ 一派胡言 yīt-päi-vũ-ngũn yīpàihúyán complete nonsense.⁶ 右派 yiù-päi yòupài the Right; right wing; Rightist.⁶ <又> pāi. (See 派 [pāi, pā], 派 [pāi, pài]). |
pai2 | 12541 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砒 | päi | pī | <old> arsenic (As);
arsenic trioxide.⁶ (variant: 磇 päi pī). 白砒 bàk-päi báipī (=砒霜 päi-söng pīshuāng) white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶ 蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹ 砒石 päi-sêk pīshí <Ch. med.> arsonolite or arsenopyrite or realgar or orpiment.¹⁹ 砒霜 päi-söng pīshuāng white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶ (Brand name: Trisenox).¹⁵ 砒毒 päi-ùk pīdú arsenical poison.⁶ 砒酸 päi-xön pīsuān arsenic acid.⁷ (See 磇 päi). |
pai2 | 12542 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磇 | päi | pī | (=砒 päi pī) <old> arsenic
(As); arsenic trioxide.⁶ (See 砒 päi). |
pai2 | 12543 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 俳 | pãi | pái | <old> comic
performance or performer. 诙俳[詼俳] föi-pãi huīpái to joke; to jest; to ridicule. 俳赋[俳賦] pãi-fü páifù <wr.> a light, ornate literary form. 俳句 pãi-guï páijù haiku. 俳体诗[俳體詩] pãi-hāi-sï páitǐshī light, comic poetry. 俳谐[俳諧] pãi-hãi páixié funny talk; banter. |
pai3 | 12544 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 11 | 徘 | pãi | pái | hesitating, irresolute,
indecisive; to walk to and fro, to move around, to linger around, to pace up
and down.⁷ 不要徘徊 būt-yël-pãi-või bùyào páihuái do not loiter.¹⁰ 徘徊 pãi-või páihuái to linger, to walk to and fro, to move around without purpose; hesitating, irresolute; to fluctuate.⁷ 徘徊街头[徘徊街頭] pãi-või-gâi-hẽo páihuáijiētóu to roam the streets; to wander about/up and down the streets.⁶ 徘徊观望[徘徊觀望] pãi-või-gön-mòng páihuáiguānwàng to take an observer's seat; to see but cannot make up one's mind; to wait and see; to wait for the dust to settle.⁷ 徘徊歧路 pãi-või-kĩ-lù páihuáiqílù to linger around the wrong (or evil) path; to hesitate at the crossroads.⁷ 徘徊流连[徘徊流連] pãi-või-liũ-lẽin páihuáiliúlián to walk to and fro hesitatingly with reluctance to leave.⁷ |
pai3 | 12545 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 排 | pãi | pái | a row; a line; to set in
order; to arrange; to line up; to eliminate; to drain; platoon; raft;
<m.> for lines, rows. 放排 föng-pãi fàngpái set a raft going downstream; rafting.⁶ 排八字 pãi-bāt-dù páibāzì divination using the Eight Characters. 排摈[排擯] pãi-bïn páibìn <wr.> push aside and discard.⁶ 排斥 pãi-chēik páichì repel; exclude; reject.⁵ 排除 pãi-chuĩ páichú to get rid of; to eliminate. 排队[排隊] pãi-duì or pãi-juì páiduì stand in line. 排灌 pãi-gön páiguàn irrigation and drainage.⁵ 排闼直入[排闥直入] pãi-hāt-jèik-yìp páitàzhírù push the door open and stride in without knocking.⁵ 排行 pãi-hõng páiháng seniority among brothers, sisters.¹¹ 排挤[排擠] pãi-jäi páijǐ to push aside; to push/elbow out. 排轧[排軋] pãi-jät páiyà squeeze out; jostle against each other.⁶ 排长[排長] pãi-jēng páizhǎng platoon leader. 排球 pãi-kiũ páiqiú volleyball.⁵ 排列 pãi-lèik páiliè to arrange; permutation. 排山倒海 pãi-sän-āo-hōi páishāndǎohǎi overwhelming. 排水沟[排水溝] pãi-suī-këo páishuǐgōu drainage ditch; drain.⁵ 排泄 pãi-xēik páixiè to excrete; to discharge; excretion.⁷ 排箫[排簫] pãi-xël páixiāo a form of ancient panpipes.³⁶ (See 排 [pãi, pǎi].) |
pai3 | 12546 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 排 | pãi | pǎi | 排子车[排子車] pãi-dū-chëh pǎizichē large
hand-cart. (See 排 [pãi, pái].) |
pai3 | 12547 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棑 | pãi | pái | raft; shield; stern of
junk.¹⁰ a raft; a float; also a shield.²⁴ (variant: 𥱼 pãi pái;¹⁴ 簰 pãi pái.¹ 箄 pãi pái.⁸) 竹棑 or 竹排 jūk-pãi zhúpái bamboo raft.⁶ <又> bài, pöi. (See 棑 bài, pöi; 𥱼 pãi.) |
pai3 | 12548 | ||||||||||||||||||||||
91 | 片 | 12 | 牌 | pãi | pái | ➀ board; plate; tablet ➁
make; brand; trade-mark ➂ cards, dominos, mahjong, etc. ➃ shield ➄ tunes in
poems or plays.⁶ mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate;
tablet; medal.¹⁰ (variant: 𤗋❄{⿰片非} pãi pái). 牌匾 pãi-bēin páibiǎn signboard over shop, hall or door.¹¹ 牌匾兒 pãi-bēin-ngĩ páibiǎnr one's prestige.¹¹ 牌榜 pãi-bōng páibǎng notice board; signboard.¹¹ 牌子 pãi-dū páizi sign; trademark; brand.¹⁰ label, trademark; (fig.) a man's reputation.¹¹ 牌坊 pãi-fōng páifāng memorial arch.¹¹ 牌价[牌價] pãi-gä páijià list price.¹⁰ 牌九 pãi-giū páijiǔ game of dominoes.¹¹ 牌局 pãi-gùk páijú gambling house or party, esp. at singsong house.¹¹ 牌照 pãi-jël páizhào license, license plate.¹¹ 牌楼[牌樓] pãi-lẽo páilóu a stone or wooden arch or archway either permanent or temporary.¹¹ 牌示 pãi-sì páishì public notice on signboard.¹¹ 牌位 pãi-vì páiwèi memorial tablet.¹⁰ spirit tablet.¹¹ <台> 神主牌 sĩn-jī-pãi ancestor's spirit tablet (with the name, birthday, etc. inscribed on it). (See 𤗋❄{⿰片非} pãi). |
pai3 | 12549 | ||||||||||||||||||||||
91 | 片 | 12 | 𤗋 ❄ |
pãi | pái | (=牌 pãi pái) ➀ board; plate; tablet
➁ make; brand; trade-mark ➂ cards, dominos, mahjong, etc. ➃ shield ➄ tunes in
poems or plays.⁶ mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate;
tablet; medal.¹⁰ (composition: ⿰片非; U+245CB). (See 牌 pãi). |
pai3 | 12550 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 箄 | pãi | pái | (=簰 pãi pái) big raft.⁸ (composition: ⿱𥫗卑; U+7B84). (See 排 pãi; 簰 pãi.) |
pai3 | 12551 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 𥱼 | pãi | pái | (=棑 pãi pái) a raft; the stern of a
junk; shield.¹⁴ (See 棑 pãi.) |
pai3 | 12552 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 簰 | pãi | pái | (=排 pãi pái)¹ bamboo raft.⁸ (=箄 pãi
pái) big
raft.⁸ (See 排 pãi; 箄 pãi.) |
pai3 | 12553 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 潎 | pài | pì | fish swimming in the
water.⁸ (composition: ⿰氵敝; U+6F4E). <又> pët. (See 潎 pët). |
pai4 | 12554 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 稗 | pâi | bài | barnyard grass; weeds that
look like rice plants; trivial,
insignificant, unofficial.⁶ (variant: 粺 pâi bài). 稗子 pâi-dū bàizi barnyard grass/millet; seed of barnyard grass/millet.⁶ 稗贩[稗販] pâi-fân bàifàn peddler, petty vendor; model after/copy/repeat indiscriminately.⁶ 稗记[稗記] pâi-gï bàijì (=稗官野史 pâi-gön-yêh-xū bàiguānyěshǐ) book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶ 稗官 pâi-gön bàiguān a low-rank official in the sovereign's court whose job is to inform about public opinion and talk about customs: used as an epithet for a folklorist or a story-teller.⁹ 稗官野史 pâi-gön-yêh-xū bàiguānyěshǐ book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶ 稗麦[稗麥] pâi-màk bàimài tare.⁶ 稗沙门[稗沙門] pâi-sä-mõn bàishāmén <Budd.> a wicked monk 稗说[稗說] pâi-sōt bàishuō (rare) novel.¹¹ 稗草 pâi-tāo bàicǎo <bot.> barnyard grass/millet. 稗史 pâi-xū bàishǐ unofficial history; anecdotal book; book of oral history.⁶ (See 粺 pâi). |
pai5 | 12555 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 14 | 粺 | pâi | bài | (=稗 pâi bài) barnyard grass; weeds
that look like rice plants; trivial,
insignificant, unofficial.⁶ (See 稗 pâi). |
pai5 | 12556 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柏 | pāk | bǎi | cypress; cedar; Bai
surname.¹¹ (variant: 栢 pāk bǎi). 侧柏[側柏] jāk-pāk cèbǎi <bot.> Platycladus orientalis (L.) Franco.²³ (variant: 𣐩❄{⿱白木} pāk bǎi). 崖柏 ngãi-pāk yábǎi arborvitae.⁶ 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù <bot.> cypress; cedar.⁹ Sabina chinensis (L.) Ant.²³ Sabina chinensis (L.) Antoine is a synonym of Juniperus chinensis L.³⁴ 柏油路 pāk-yiũ-lù bǎiyóulù tarred road; asphalt road.¹⁰ 松柏 tũng-pāk sōng-bǎi pine and cypress; fig. chaste and undefiled; fig. tomb.¹⁰ 刺柏 xü-pāk cìbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant.²³ 圆柏[圓柏] yõn-pāk yuánbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant. Other common Chinese names: 刺柏 xü-pāk cìbǎi, 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù, 桧[檜] köi guì, 桧柏[檜柏] köi-pāk guìbǎi.²³ (See 柏 [pāk, bó], [pāk, bò]; 栢 pāk; 𣐩❄{⿱白木} pāk). |
pak1 | 12557 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 𣐩 ❄ |
pāk | bǎi | (=柏 pāk bǎi cypress;
cedar.¹¹).⁸ (composition: ⿱白木; U+23429). (See 柏 pāk). |
pak1 | 12558 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柏 | pāk | bó | 柏林 Pāk-lĩm Bólín Berlin, capital of
Germany.¹¹ 柏林围墙[柏林圍牆] Pāk-lĩm-vĩ-tẽng Bólín Wéiqiáng Berlin Wall.¹¹ (See 柏 [pāk, bǎi], [pāk, bò].) |
pak1 | 12559 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柏 | pāk | bò | <bot.> Phellodendron amurense
Rupr. Common name: Amur cork tree.¹⁵ 黄柏[黃柏] võng-pāk huángbò Amur cork tree Phellodendron amurense; cork-tree bark (Chinese medicine).¹⁰ (Also called: 关黄柏[關黃柏] gän-võng-pāk guānhuángbò; 元柏 ngũn-pāk yuánbò; 檗木 pāk-mûk bòmù; 黄波椤树[黃波欏樹] võng-bö-lõ-sì huángbōluóshù; 黄檗[黃檗] võng-pāk huángbò; 黄伯栗[黃伯栗] võng-pāk-lùt huángbòlì; 黄檗木[黃檗木] võng-pāk-mûk huángbòmù).⁷³ (See 柏 [pāk, bǎi], [pāk, bó].) |
pak1 | 12560 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栢 | pāk | bǎi | (=柏 pāk bǎi) cypress; cedar. (See 柏 [pāk, bǎi]). |
pak1 | 12561 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檗 | pāk | bò | cork tree.⁸ Phellodendron amurense.¹⁰ 饮冰茹檗[飲冰茹檗] ngīm-bëin-nguĩ-pāk yǐnbīngrúbò the hard life of a widow; be in straitened circumstances.⁵⁴ 黄檗[黃檗] võng-pāk huángbò Amur cork tree Phellodendron amurense; cork-tree bark (Chinese medicine).¹⁰ (Also called: 关黄柏[關黃柏] gän-võng-pāk guānhuángbò; 元柏 ngũn-pāk yuánbò; 檗木 pāk-mûk bòmù; 黄波椤树[黃波欏樹] võng-bö-lõ-sì huángbōluóshù; 黄柏[黃柏] võng-pāk huángbò; 黄伯栗[黃伯栗] võng-pāk-lùt huángbòlì; 黄檗木[黃檗木] võng-pāk-mûk huángbòmù).⁷³ 血红小檗[血紅小檗] hüt-hũng-xēl-pāk xuèhóngxiǎobò barberry, common barberry, European barberry Berberis vulgaris (Syn. Berberis sanguinea).¹⁵ʼ²⁰ 日本小檗 Ngìt-bōn-xēl-pāk Rìběnxiǎobò Japanese barberry, Thunberg's barberry, Red barberry Berberis thunbergii (Also called: 红叶小檗[紅葉小檗] hũng-yêp-xēl-pāk hóngyèxiǎobò; 紫叶小檗[紫葉小檗] dū-yêp-xēl-pāk zǐyèxiǎobò).¹⁵ʼ²⁰ |
pak1 | 12562 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 珀 | pāk | pò | amber.⁵ 琥珀 fū-pāk hǔpò amber.¹¹ 琥珀玻璃 fū-pāk-bū-lī or fū-pāk-bō-lī hǔpòbōli amber glass.⁶ 琥珀鱼[琥珀魚] fū-pāk-nguĩ/ hǔpòyú amberfish.⁶ 琥珀色 fū-pāk-sēik hǔpòsè amber.⁶ 琥珀树脂[琥珀樹脂] fū-pāk-sì-jï hǔpòshùzhī kochenite.⁶ 琥珀酸 fū-pāk-xön hǔpòsuān <chem.> succinic acid.⁶ 琥珀油 fū-pāk-yiũ hǔpòyóu amber oil.⁵ 血珀 hüt-pāk xuèpò dark red amber.¹¹ 蜜蜡琥珀[蜜蠟琥珀] mìt-làp-fū-pāk mìlàhǔpò cloudy amber.⁵⁴ 珀伽索斯 pāk-gä-sōk-xü pòjiāsuǒsī (Ancient Greek: Πήγασος, Pégasos, Latin Pegasus), also called 佩格索斯 pöi-gāk-sōk-xü pèigésuǒsī; (<vern.> 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ or 飞马[飛馬] fï-mâ fēimǎ Pegasus.²⁹).²⁰ |
pak1 | 12563 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 14 | 魄 | pāk | pò | soul; vigor, spirit.⁶ 工作有魄力 güng-dōk-yiû-pāk-lèik gōngzuòyǒupòlì be bold and resolute in one's work.⁵ 体魄[體魄] hāi-pāk tǐpò physique; physical health.⁶ 气魄[氣魄] hï-pāk qìpò boldness of vision; spiritedness.⁵ 落魄 lòk-pāk luòpò <wr.> frustrated. dejected, down and out, down on one's luck; unconventional, unrestrained by convention; panic-stricken, frightened out of one's wits.⁶ 魄力 pāk-lèik pòlì boldness; daring and resolution.⁶ 魄门[魄門] pāk-mõn pòmén the anus.¹⁴ 魄散 pāk-xän pòsàn unnerved; unmanned.⁷ 魄散九霄 pāk-xän-giū-xël pòsànjiǔxiāo <wr.> one's spirit flees to the ninth heaven; die; be scared to death.⁵⁴ 魄散魂飞[魄散魂飛] pāk-xän-vũn-fï pòsànhúnfēi (=魂飞魄散[魂飛魄散] vũn-fï-pāk-xän húnfēipòsàn) be frightened out of one's wits/senses; be half dead with fright.⁶ 失魂落魄 sīt-vũn-lòk-pāk shīhúnluòpò be driven to distraction; be panic striken; be scared out of one's wits; be hopeless and despondent.⁶ 魂魄 vũn-pāk húnpò soul.⁵ <又> bòk; hōk. (See 魄 bòk; 魄 hōk.) |
pak1 | 12564 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啪 | päk | pā | <ono.> bang, crack,
clap.³⁹ 啪嗒 päk-āp pāda <ono.> patter.⁹ 啪嚓 päk-chät pāchā <ono.> crash; clash.⁹ 啪哒[啪噠] päk-dät pādā <ono.> sound of object falling into water; plop.¹⁰ 啪啦 päk-lā pālā <ono.> crack.⁸ thwack; indicating the slapping sound of a strike.⁹ 劈啪 pëk-päk pīpā <ono.> crack, slap, clap, clatter.¹⁰ |
pak2 | 12565 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岶 | päk | pò | lush, dense appearance.¹³
dense, thick (of vegetation).¹⁹ (composition: ⿰山白; U+5CB6). (variant: 𣶎❄{⿰氵岶} päk). 𡻟❄{⿰山莫}岶 or 𡻟❄{⿰山莫}𣶎❄{⿰氵岶} mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹ (See 𣶎❄{⿰氵岶} päk). |
pak2 | 12566 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 8 | 帕 | päk | pà | to wrap; kerchief;
handkerchief; headscarf; pascal (SI unit: Pa).¹⁰ 帕子 päk-dū pàzi a kerchief, often used for carrying a package.¹¹ 帕金森病 päk-gïm-sẽim-bèng pàjīnsēnbìng Parkinson's disease; shaking palsy; parkinsonism.⁶ 帕米尔高原[帕米爾高原] päk-māi-ngì-gäo-ngũn pàmǐ’ěrgāoyuán Pamirs.⁶ 帕斯卡 päk-xü-kā pàsīkǎ pascal (Pa) [unit of pressure equal to one newton per square meter.]⁶ 手帕 siū-päk shǒupà handkerchief.¹¹ |
pak2 | 12567 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拍 | päk | pāi | to clap, to pat; to take
pictures, to shoot film; to send telegrams; to flap (the wings); to beat, to
lash; <topo.> to lick somebody's boots; to fawn on; <slang> to
put money down; <slang> to defeat, to beat. 乒乓球拍 bīn-bōng-kiũ-päk pīngpāng qiúpāi table tennis paddle. 波涛拍岸[波濤拍岸] bö-hão-päk-ngòn bōtāopāi'àn waves beating on the bank.⁵⁴ 吹牛拍马[吹牛拍馬] chuï-ngẽo-päk-mâ chuīniúpāimǎ to boast and flatter. 合拍 hàp-päk hépāi in time with (i.e. same rhythm); to keep in step with; fig. to cooperate. 拍打 päk-ā pāida to pat; to slap. 拍子 päk-dū pāizi <sport> paddle, racket; <mus.> beat. 拍照 päk-jël pāizhào to take (a picture); shoot (a film). 拍卖[拍賣] päk-mài pāimài to auction; to sell at a reduced price. 拍摄[拍攝] päk-nēp pāishè to film; to shoot (a picture).¹⁰ 拍案而起 päk-ön-ngĩ-hī pāi'àn'érqǐ smite the table and rise to one's feet.⁵ 拍手 päk-siū pāishǒu to clap one's hands; to applaud. 苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk cāngyingpāi fly swatter.⁹ <台> 拍掌 päk-jēng to clap (with hands); to applaud. |
pak2 | 12568 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 𣶎 ❄ |
päk | pò | (=岶 päk pò lush, dense
appearance.¹³ dense, thick (of vegetation).¹⁹).² (composition: ⿰氵岶; U+23D8E). 𡻟❄{⿰山莫}岶 or 𡻟❄{⿰山莫}𣶎❄{⿰氵岶} mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹ (See 岶 päk). |
pak2 | 12569 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粕 | päk | pò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 粕 pōk pò <wr.> dregs of grain after distillation.⁶) <又> pōk. (See 粕 pōk.) |
pak2 | 12570 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 11 | 䎅 | päk | pò | flying.¹⁰ (composition: ⿰白羽; U+4385). |
pak2 | 12571 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 10 | 釙 | 钋 | päk | pō | polonium (Po). <又> pōk. (See 釙 pōk.) |
pak2 | 12572 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 𢶉 ❄ |
pàk | pò | sound of an arrow hitting
something.²ʼ⁰ the noise made in shooting.²⁴ the thud of an arrow; the noise
it makes when striking, as if it was a hailstone. the thud of an arrow; the
noise it makes when striking, as if it was a hailstone. (composition: ⿰扌雹; U+22D89). |
pak4 | 12573 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 6 | 乑 | pän | pān | (=攀 pän pān) to climb; to pull.³⁶
(composition: ⿱丿⿲⿱丿丿丨⿺乀丿 ; U+4E51). <又> jüng, yĩm. (See 乑 jüng; 乑 yĩm; 攀 pän). |
pan2 | 12574 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噴 | 喷 | pän | pēn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 喷[噴] pün pēn with same meaning: to spurt; to spray.²² to vociferate,
to blow the nose, to blow out the breath, to speak rapidly.²⁴) (comp. t: ⿰口賁; U+5674). (comp. s: ⿰口贲; U+55B7). <又> pün. (See 噴 [pün, pēn], 噴 [pün, pèn].) |
pan2 | 12575 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 扳 | pän | pān | (=攀 q.v. pän pān) to climb, to
clamber; to seek connections in high places; to involve, to implicate. 牵丝扳藤[牽絲扳藤] or 牵丝攀藤[牽絲攀藤] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg to harass or annoy persistently; to drag out an affair or argument. <又> bān, bän. (See 扳 bān, bän; 攀 pän.) |
pan2 | 12576 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 19 | 攀 | pän | pān | to climb, to clamber; to
seek connections in high places; to involve, to implicate. (variant: 乑
pän). 高不可攀 gäo-būt-hō-pän gāobùkěpān unreachable; unattainable. 高攀 gäo-pän gāopān make friends or claim ties of kinship with somebody of higher social position; climb up. 牵丝攀藤[牽絲攀藤] or 牵丝扳藤[牽絲扳藤] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg to harass or annoy persistently; to drag out an affair or argument. 攀登 pän-äng pāndēng clamber, climb, scale. 攀比 pän-bī pānbǐ to make invidious comparisons; to emulate others. 攀跻[攀躋] pän-däi or pän-dāi pānjī to climb up.²⁴ 攀隮 pän-däi pānjī (=攀跻[攀躋] pän-däi or pän-dāi pānjī.¹⁹) to climb up.²⁴ 攀附 pän-fù pānfù to attach oneself to somebody powerful; to climb (of an attached plant). 攀亲[攀親] pän-tïn pānqīn to claim kinship; to seek a match; to seek marriage with a higher-class family. 攀缘[攀緣] pän-yõn pānyuán climb, clamber; climb the social ladder through pull.⁶ to climb up socially; <Budd.> to be distracted by material world.¹¹ 攀援 pän-yõn pānyuán climb, clamber; climb the social ladder through pull.⁶ to seek help from those on top.¹¹ (See 扳 pän; 乑 pän.) |
pan2 | 12577 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 盼 | pän | pàn | hope for, long for, expect;
look.⁵ 左顾右盼[左顧右盼] dū-gü-yiù-pän zuǒgùyòupàn glance right and left; look around.⁵ 顾盼[顧盼] gü-pän gùpàn <wr.> look around.⁵ 流盼 liũ-pän liúpàn (=流眄 liũ-mēin liúmiǎn) <wr.> cast a sideway glance.⁶ 盼复[盼復] pän-fūk pànfù I await your reply.⁵ 盼祷[盼禱] pän-hāo pàndǎo (a conventional phrase in formal letters) to hope.⁷ <court.> my sincere hope, request.¹¹ 盼头[盼頭] pän-hẽo pàntou something hoped for and likely to happen; good prospects.⁵ 盼睐[盼睞] pän-lõi or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷ 盼望 pän-mòng pànwàng to hope; to wish.⁷ 盼慕 pän-mù pànmù to admire (a person).⁷ 盼念 pän-nèm pànniàn expect and miss; long to see.⁶ 盼星星盼月亮 pän-xëin-xëin-pän-ngùt-lèng pàn xīngxing pàn yuèliang long for something day and night; look forward to something impatiently.⁶ 盼想 pän-xēng pànxiǎng to hope.⁷ |
pan2 | 12578 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 眅 | pän | pān | supercilious look, disdain,
contempt; in the blink of an eye.⁸ an eye with much white in it; to turn or
roll the eyes.²⁴ (composition: ⿰目反; U+7705). 眅睛 pän-dëin pānjīng a cataract.²⁴ 眅眼 pän-ngān pānyǎn supercilious look, disdain, contempt.¹⁹ |
pan2 | 12579 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 袢 | pän | pàn | ➀ (=襻 pän pàn) a loop for fastening a
button; something shaped like a button loop or used for a similar purpose;
fasten with a rope, string; tie.⁵ ➁
See 袷袢 gäp-pän.⁵ 袷袢 gäp-pän qiāpàn Uygur or Tajik robe buttoning down the front.⁶ 袢儿[袢兒] or 襻儿[襻兒] pän-ngĩ pànr loop for fastening a button.¹⁹ (See 襻 pän). |
pan2 | 12580 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 24 | 襻 | pän | pàn | a loop for fastening a
button; something shaped like a button loop or used for a similar purpose;
fasten with a rope, string; tie.⁵ (variant: 袢 pän pàn). 鞋襻儿[鞋襻兒] hãi-pän-ngĩ xiépànr shoe strap.⁵ 扣襻 këo-pän kòupàn fastening; button loop.⁵⁴ 篮子襻儿[籃子襻兒] lâm-dū-pän-ngĩ lánzipànr the handle of a basket.⁵ 帽襻 mào-pän màopàn hatband.¹⁹ 纽襻[紐襻] niū-pän niǔpàn cloth loops for buttons.¹¹ 纽襻儿[紐襻兒] niū-pän-ngĩ niǔpànr button loop.⁵ 襻儿[襻兒] or 袢儿[袢兒] pän-ngĩ pànr loop for fastening a button.¹⁹ 襻上 pän-sèng pànshang fasten with a rope or string.⁵⁴ 襻上几针[襻上幾針] pän-sèng-gī-jïm pànshangjǐzhēn put in a few stitches.⁵ 用绳子襻上[用繩子襻上] yùng-sẽin-dū-pän-sèng yòng shéngzipànshang fasten with a rope.⁵ (See 袢 pän). |
pan2 | 12581 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋬 | pän | pàn | handle (of an object);
strap; loop handle.⁶ a handle found on an appliance.⁹ 桶鋬 hūng-pän tǒngpàn handle of a bucket.⁰ 壶鋬[壺鋬] vũ-pän húpàn handle of a kettle.⁶ |
pan2 | 12582 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 13 | 頒 | 颁 | pän | bān | (alternate Hoisanva
pronunciation for 颁[頒] bän bān with same meaning: promulgate; issue.⁵) (comp. t: ⿰分頁; U+9812). (comp. s: ⿰分页; U+9881). <又> bän. (See 頒 bän.) |
pan2 | 12583 | |||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 7 | 亨 | päng | pēng | <old> used for 烹 päng pēng boil; cook; fry
quickly in hot oil and stir in sauce.⁵ (composition: ⿳亠口了; U+4EA8). 亨熟 päng-sùk pēngshú to boil till thoroughly cooked.¹⁴ 谁能亨鱼?[誰能亨魚?] Suĩ-nãng-päng-nguî/? Shuí néng pēng yú? Who can cook fish?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·檜風·匪風·3》, translated by James Legge). 七月亨葵及菽. Tīt-ngùt-päng-kĩ-gèp-sùk. Qī yuè pēng kuí jí shū. In the seventh (month), they cook the Kui and pulse.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月·6》, translated by James Legge). 采之亨之. Tōi-jï-päng-jï. Cǎi zhī pēng zhī. Some are taken and boiled.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·瓠葉·1》, translated by James Legge). <又> häng. (See 亨 häng; 烹 häng). |
pang2 | 12584 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘭 | päng | pēng | ( the sound of things
bumping against each other or of knocking at a door ) bang.⁶ 嘭的一声,气球爆炸了[嘭的一聲,氣球爆炸了] päng-ēik-yīt-sëin, hï-kiũ-bäo-jä-lēl pēngdeyīshēng, qìqiúbàozhàle The balloon burst with a bang.⁶ |
pang2 | 12585 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 𢴒 | päng | pēng | (composition: ⿰扌烹;
U+22D12) <台> 𢴒 päng to divide up evenly. <台> 𢴒开[𢴒開] päng-höi to allocate (money, food) to each person his/her fair share. |
pang2 | 12586 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 10 | 𢼩 ❄ |
päng | pēng | the noise of striking a
board.²⁴ the noise of striking boards together.¹⁰² (variant: 𢼶❄{⿰并攵} päng pēng). (composition: ⿰并攴; U+22F29). (See 𢼶❄{⿰并攵} päng). |
pang2 | 12587 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 10 | 𢼶 ❄ |
päng | pēng | same as 𢼩 päng pēng the sound of striking
a board.¹⁰¹ʼ⁰ (composition: ⿰并攵; U+22F36). <又> bïn. (See 𢼶❄{⿰并攵} bïn; 𢼩❄{⿰并攴} päng). |
pang2 | 12588 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泙 | päng | pēng | roar; splashing
water.⁸ (composition: ⿰氵平; U+6CD9). 泙湃 päng-bäi pēngpài or 泙派 päng-päi pēngpài the pounding sound of waves smashing against any object.⁰ 泙濞 päng-bì pēngbì sound of water splashing.⁰ 泙泙 päng-päng pēngpēng sound of splashing water.⁸ʼ⁰ <又> pẽin. (See 泙 pẽin). |
pang2 | 12589 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漰 | päng | pēng | roar; sound of waves
breaking.⁸ noise of dashing waves.¹⁰ the noise of dashing water.¹⁴ (composition: ⿰氵崩; U+6F30). 漰湃 päng-bäi pēngpài noise of waters.¹⁴ 漰奔 päng-bïn pēngbēn or 漰渀 päng-bùn pēngbèn water flowing fiercely.¹⁹ 漰渤 päng-bòt pēngbó the noise of water dashing against anything.²⁵ the noise of billows.¹⁰² 漰口 päng-hēo pēngkǒu ancient name of a place in the south of Shaanxi.¹⁰² 漰泙 päng-päng pēngpēng sound of torrential rain; sound of rushing water or waves clapping.¹⁹ʼ⁰ 漰沛 päng-pöi pēngpèi sound of flowing water.¹⁹ <又> bïn. (See 漰 bïn). |
pang2 | 12590 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 烹 | päng | pēng | boil; cook; fry quickly in
hot oil and stir in sauce.⁵ (composition: ⿱亨灬; U+70F9). 兔死狗烹 hü-xī-gēo-päng tùsǐgǒupēng the hounds are killed for food once the hares are bagged – trusted aids are eliminated when they have outlived their usefulness.⁶ 中国式烹调[中國式烹調] Jüng-gōk-sēik-päng-hẽl Zhōngguó shì pēngtiáo Chinese cooking; Chinese cuisine.⁵ 中式烹饪[中式烹飪] Jüng-sēik-päng-ngìm Zhōngshì pēngrèn Chinese cooking; Chinese cuisine.⁶ 烹茶 päng-chã pēngchá brew tea; make tea.⁵ 烹调[烹調] päng-hẽl pēngtiáo cook (dishes).⁵ 烹煮 päng-jī pēngzhǔ to cook; to boil.⁵⁴ 烹饪[烹飪] päng-ngìm pēngrèn cooking; culinary art.⁵ 烹对虾[烹對蝦] päng-uï-hâ pēnduìxiā quick-fried prawn in brown sauce.⁵ (See 亨 päng, which may be used for 烹 päng). |
pang2 | 12591 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 硼 | päng | pēng | <ono.> a loud sound;
alternative form of 碰 (püng pèng "collide, bump into"); alternative form of 蹦
(bäng bèng “to
jump”).³⁶ to bump into; to collide; to strike.¹⁰¹ (composition: ⿰石朋; U+787C). 磕硼 hēip-päng kēpēng or 磕碰 hēip-püng kēpèng traces of bumps on the utensil; mutually bumping against each other and causing breakage; metaphor for setbacks; small amount of friction; conflicts.¹⁹ 硼磕 päng-hēip pēngkē sound of crashing water.¹¹ <ono.> sound of music; <ono.> sound of thunder.¹⁹ 硼砰 päng-pâng pēngpēng surging sound of water.¹⁹ 硼隱[硼隱] päng-yîn pēngyǐn very loud sound.¹⁹ <又> pãng. (See 硼 pãng). |
pang2 | 12592 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 磞 | päng | pēng | to strike a stone.²⁵ (composition: ⿰石崩; U+78DE). 磞硠 päng-lõng pēngláng a great noise.²⁵ <又> püng. (See 磞 püng). |
pang2 | 12593 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 𥕱 ❄ |
päng | pēng | (=硼 päng pēng <ono.> a loud
sound.³⁶).² (=磞 päng pēng to strike a stone.²⁵).² (composition: ⿰石彭; U+25571). <又> püng. (See 𥕱❄{⿰石彭} püng; 硼 päng; 磞 päng). |
pang2 | 12594 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絣 | päng | pēng | to draw a bow; a patternless
silk fabric.⁸ (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). 絣纮[絣紘] päng-fãng pēnghóng the sound of shooting an arrow.¹⁹ <又> bäng; bëin; mäng. (See 絣 bäng; 絣 bëin; 絣 mäng). |
pang2 | 12595 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 䥋 | päng | pēng | to smelt; to refine the
gold; alchemy.⁸ʼ¹⁰ to melt or work metals.²⁵ (composition: ⿰金烹; U+494B). |
pang2 | 12596 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 13 | 閛 | päng | pēng | the creaking of a door; the
noise of shutting a door.²⁵ the sound a door makes when it closes.³⁶ (composition: ⿵門平; U+959B). 閛閛 päng-päng pēngpēng sound of knocking on a door.¹⁹ <又> püng. (See 閛 püng). |
pang2 | 12597 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 13 | 𨳵 ❄ |
päng | pēng | (=閛 päng pēng)⁹⁸ the creaking of a
door; the noise of shutting a door.²⁵ the sound a door makes when it
closes.³⁶ (composition: ⿵門丙; U+28CF5). (See 閛 päng). |
pang2 | 12598 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倗 | pãng | péng | (<old>=朋 pãng péng friend.⁵); to entrust,
to delegate; to assist, to aid; Peng surname.⁸ to associate with; to assist,
to help; to recommend or bespeak.¹⁰² (composition: ⿰亻朋; U+5017). 邦倗 or 邦朋 böng-pãng bāngpéng people who collude with each other to break the law; cronies.¹⁹ 倗国[倗國] pãng-gōk péng guó there is no historical record of this vassal state of Western Zhou but was estimated to have existed approximately 2,200 years ago in present-day Jiangxian County (绛县[絳縣] göng-yòn jiàng xiàn), Shanxi Province (山西省 Sän-xäi sāng Shānxī shěng).¹⁹ 倗友 or 朋友 pãng-yiû péngyǒu friend.¹⁹ (See 朋 pãng). |
pang3 | 12599 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 11 | 𠗦 ❄ |
pãng | píng | (=冯[馮]⁹⁸ʼ¹⁰¹ pãng píng to wade; to gallop.)
to lean on; to trust in.⁸ (composition: ⿰冫⿹⿺㇉⿻三丨廾; U+205E6). <又> fũng. (See 𠗦❄{⿰冫⿹⿺㇉⿻三丨廾} fũng; 馮 pãng). |
pang3 | 12600 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
16 | 几 | 14 | 凴 | pãng | píng | (=凭[憑] pãng píng to lean against; to
rely on; on the basis of; no matter (how, what); proof.) (composition: ⿱馮几; U+51F4). (See 憑 pãng). |
pang3 | 12601 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堋 | pãng | péng | low wall separating archery
lanes.¹ A watershed dike created by 李冰
Lī Bëin Lǐ Bīng Li
Bing of the Warring States Period when building the 都江堰 Ü-göng Yēn Dōujiāng Yàn Dujiang Weirs.⁹
<wr.> target.¹¹ 堋地 pãng-ì péngdì target.¹ 射堋 sèh-pãng shèpéng archery target.⁸ <又> bèin. (See 堋 bèin.) |
pang3 | 12602 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 11 | 弸 | pãng | péng | tensely drawn, drawn to the
full (of bow).¹¹ a strong bow; full; stretched out.²⁴ a bow stretched to its
furthest extent; tensely drawn.³⁶ (composition: ⿰弓朋; U+5F38). 弸彋 pãng-fãng pénghóng the sound that curtains make when wind is being blown on them.⁰ the sounding of a bow.²⁴ 弸弓 or 弸弓子 or 弸弓兒 pãng-güng pénggōng or pãng-güng-dū pénggōngzǐ or pãng-güng-ngĩ pénggōngr automatic spring device for closing door.¹¹ 弸中彪外 pãng-jüng-bël-ngòi péngzhōngbiāowài <lit.> smooth, beautiful appearance resulting from solid worth.¹¹ |
pang3 | 12603 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 12 | 彭 | pãng | péng | big; longevity; proud; Peng
surname.⁷ to be strong and handsome' to be numberous; unceasing.¹⁴ to go, to
travel; a way; abundant; near, on one side; powerful; to fix the spears in a
war chariot.¹⁰² (composition: ⿰壴彡; U+5F6D). 行人彭彭 hãng-ngĩn-pãng-pãng xíngrénpéngpéng a great congregation of people.¹¹ 彭祖 Pãng Dū Péng Zǔ or 老彭 Lāo Pãng/ Lǎo Péng name of a legendary official in the reign of Emperor Yao (2358 B.C.) who was said to have lived 800 years.⁷ (Note: aka 篯铿[籛鏗] Dëin Häng Jiān Kēng, q.v. Later generations equate 彭祖 Pãng Dū Péng Zǔ with Longevity.). 彭亨 pãng-häng pénghēng potbellied; proud and smug.⁷ proud, contemptuous.¹⁴ full of one's self.¹⁰² 彭年 pãng-nẽin péngnián an advanced age.¹⁴ 彭彭 pãng-pãng péngpéng busy (of traffic).¹¹ the exciting beating of drums; numerous; a crashing noise; handsome, strong; grand, as an array.¹⁰² 彭殇[彭殤] pãng-sëng péngshāng longevity and early death.⁷ 以车彭彭[以車彭彭] yî-chëh-pãng-pãng yǐchēpéngpéng rumbling go the carriages.¹⁴ (the horses) pranced grandly in their cars.¹⁰² |
pang3 | 12604 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 憑 | 凭 | pãng | píng | to lean against; to rely on;
on the basis of; no matter (how, what); proof. (variant: 凴 pãng píng). 口说无凭[口說無憑] hēo-sōt-mũ-pãng kǒushuōwúpíng an oral agreement is not binding. 真凭实据[真憑實據] jïn-pãng-sìt-guï zhēnpíngshíjù conclusive proof. 文凭[文憑] mũn-pãng wénpíng diploma. 任凭[任憑] ngìm-pãng rènpíng no matter what; despite; to allow (somebody to act arbitrarily). 人凭衣装马凭鞍[人憑衣裝馬憑鞍] ngĩn-pãng-yï-jöng-mâ-pãng-ön rénpíngyīzhuāngmǎpíngān Clothes make a man. 凭据[憑據] pãng-guï píngjù evidence, proof. 凭证[憑證] pãng-jëin píngzhèng voucher; proof. 凭轼结辙[憑軾結轍] pãng-sēik-gēik-chēt píngshìjiézhé to drive non-stop as fast as one can (idiom).¹⁰ <又> bàng. (See 憑 bàng; 凴 pãng). |
pang3 | 12605 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 挷 | pãng | péng | (=搒 pãng péng <wr.> to beat
with a rod.⁶ hide, cover; touch; flog with stick or bamboo split.⁸ to beat,
to pound.²⁴ cudgel.¹⁰¹).¹⁹ to beat.⁸ (composition: ⿰扌邦; U+6337). <又> bòng. (See 挷 bòng; 搒 pãng). |
pang3 | 12606 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搒 | pãng | péng | <wr.> to beat with a
rod.⁶ hide, cover; touch; flog with stick or bamboo split.⁸ to beat, to
pound.²⁴ cudgel.¹⁰¹ (variant: 挷 pãng). (composition: ⿰扌旁; U+6412). <又> bòng. (See 搒 bòng; 挷 pãng.) |
pang3 | 12607 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 8 | 朋 | pãng | péng | friend.⁵ (old variant: 倗
pãng péng). (composition: ⿰月月; U+670B). 良朋 lẽng-pãng liángpéng good friend.⁵ 良朋益友 lẽng-pãng-yēik-yiû liángpéngyìyǒu virtuous companions and worthy friends.¹⁰ 朋比为奸[朋比為奸] pãng-bī-vĩ-gän péngbǐwéijiān gang up to do evil; conspire together for evil ends.⁶ 朋辈[朋輩] pãng-böi péngbèi the friends of the same generation; peers.⁹ 朋俦[朋儔] pãng-chiũ péngchóu <wr.> friends and associates.¹¹ 朋党[朋黨] pãng-ōng péngdǎng clique; cabal.⁵ 朋朋 pãng-pãng péngpéng <ono.> sound of wind.¹¹ 朋友 pãng-yiû péngyǒu friend; boy friend or girl friend.⁵ (See 倗 pãng). |
pang3 | 12608 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棚 | pãng | péng | canopy or awning of reed
mats; shed; shack.⁵ 自行车棚[自行車棚] dù-hãng-chëh-pãng zìxíngchēpéng bicycle shed.⁵ 天棚 hëin-pãng tiānpéng ceiling; awning or canopy.⁵ (See <台> 天棚 hëin-pãng). 帐棚[帳棚] jëng-pãng or 帐篷[帳篷] jëng-pũng zhàngpeng tents for soldiers; mat-sheds.¹⁴ 牛棚 ngẽo-pãng niúpéng cowshed; holding-place for the educated during the Cultural Revolution.⁵⁴ 棚车[棚車] pãng-chëh péngchē boxcar; covered truck.⁵ 棚匠 pãng-dèng péngjiàng a person who erects tents or mat awnings as a profession.⁷ 棚子 pãng-dū péngzi <topo.> shed; shack.⁵ 棚户[棚戶] pãng-fù pénghù <topo.> slum-dwellers; shack-dwellers.⁵ 棚架 pãng-gâ péngjià trellis; scaffolding.¹⁰ 棚铺[棚鋪] pãng-pü péngpù a tent shop.⁷ <台> 天棚 hëin-pãng rooftop terrace. |
pang3 | 12609 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 16 | 㱶 | pãng | péng | a swellen corpse, swell.⁸
swollen corpse, swell.¹⁰ (composition: ⿰歹彭; U+3C76). 㱶𣨉❄{⿰歹亨} päng-häng pēnghēng dead person's abdomen distended.¹⁰¹ <又> bäng. (See 㱶 bäng). |
pang3 | 12610 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澎 | pãng | péng | sound of waves.¹⁰ to swell
up (balloon, stomach).¹¹ 汹涌澎湃[洶湧澎湃] hüng-yūng-pãng-bäi xiōngyǒng péngpài surging; turbulent; tempestuous.⁵ 澎湃 pãng-bäi péngpài the roaring of billows; to surge.⁷ 澎湖列岛[澎湖列島] Pénghú Lièdǎo Penghu Islands (once called Pescadores by the Portuguese).⁶ 澎湖湾[澎湖灣] Pãng-vũ-vän Pénghúwān Penghu Bay, located in the middle of the Taiwan Straits.³⁹ 心潮澎湃 xïm-chẽl-pãng-bäi xīncháopéngpài feel an upsurge of emotion.⁵ (See 澎 [pãng, pēng].) |
pang3 | 12611 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澋 | pãng | péng | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 澋 vàng hèng with same meaning.) Composition: ⿰氵景 U+6F8B <又> vàng, yēin. (See 澋 vàng, 澋 yēin). |
pang3 | 12612 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澎 | pãng | pēng | <topo.> splash,
spatter, splatter.⁶ 澎了一身水 pãng-lēl-yīt-sïn-suī pēngleyīshēnshuǐ splash water all over one's body.⁴ (See 澎 [pãng, péng].) |
pang3 | 12613 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焩 | pãng | píng | fiery.²⁴ (appearance of)
fire.³⁶ (composition: ⿰火朋; U+7129). |
pang3 | 12614 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熢 | pãng | péng | (composition: ⿰火逢;
U+71A2). 熢㶿 pãng-bòt péngbó the appearance of dense smoke.⁰ <又> füng. (See 熢 füng). |
pang3 | 12615 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 16 | 甏 | pãng | bèng | <topo.> earthen jar.⁶
a squat jar for holding wine or sauce.¹⁴ a pitcher or jar.²⁴ 酒甏 diū-pãng jiǔbèng wine jar.⁶ |
pang3 | 12616 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 痭 | pãng | péng | a swollen abdomen.⁸
dropsical swellings of the abdomen; any fullness or swelling.²⁴ a puffy or
dropical swelling of the flesh.¹⁰² (composition: ⿸疒朋; U+75ED). <又> bäng. (See 痭 bäng). |
pang3 | 12617 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 硼 | pãng | péng | boron (B).⁹ borax,
boron.⁸ (composition: ⿰石朋; U+787C). 甲硼烷 gāp-pãng-yõn jiǎpéngwán borane.³⁶ 硼玻璃 pãng-bū-lī or pãng-bō-lī péngbōli boron glass.⁸ 硼化 pãng-fä pénghuà <metal.> boriding; <metal.> to go through boriding.³⁶ 硼钢[硼鋼] pãng-gông pénggāng boron steel; steel boride.³⁶ 硼铁[硼鐵] pãng-hëik péngtiě ferroboron.¹⁰ 硼砂 pãng-sä péngshā <min.> borax.¹¹ 硼酸 pãng-xön péngsuān boric acid H₃BO₃.⁹ 硼酸酯 pãng-xön-jī péngsuānzhǐ boric acid ester.²⁹ 硼酸盐[硼酸鹽] pãng-xön-yẽm péngsuānyán borate.⁹ 硼烷 pãng-yõn péng péngwán borane.³⁶ 三氟化硼 xäm-fūt-fä-pãng sānfúhuàpéng (inorganic chemistry) boron trifluoride.³⁶ <又> päng. (See 硼 päng). |
pang3 | 12618 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 𥕽 ❄ |
pãng | pèng | (composition: ⿱彭石; U+2557D). 𥖬❄{⿰石凴}𥕽❄{⿱彭石} bèin-pãng bìngpèng the noise of stones.² |
pang3 | 12619 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篣 | pãng | péng | bamboo cage; (<old>=搒
pãng péng) to
beat/flog with a bamboo stick or whip.⁸ bamboo cage; to flog, beat, torture a
(prisoner).¹³ <又> põng. (See 篣 põng.) |
pang3 | 12620 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 膨 | pãng | péng | to swell; swollen, bloated,
inflated.⁸ 膨大 pãng-ài péngdà inflate; expand; swell.⁶ 膨化食品 pãng-fä-sèik-bīn pénghuà shípǐn puffed food; heat-expanded food (e.g., popcorn).⁵⁴ 膨脝 pãng-häng pénghēng <wr.> potbellied; <topo.> bulky; unwieldy.⁵ 膨胀[膨脹] pãng-jëng péngzhàng expand; swell; dilate; inflate.⁵ 膨胀系数[膨脹係數] pãng-jëng-hài-sū péngzhàngxìshǔ <phy.> coefficient of expansion.¹¹ |
pang3 | 12621 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 𧌇 ❄ |
pãng | péng | (Cant.) a large butterfly.⁸
name of an insect.²ʼ²⁵ (composition: ⿰虫朋; U+27307). |
pang3 | 12622 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟛 | pãng | péng | a small land crab.⁸ a land
crab, common in the rice-fields, or on seaside beaches.¹⁰² (variant: 蟚 pãng péng). (composition: ⿰虫彭; U+87DB). 无爪蟛蜞[無爪蟛蜞] mũ-jāo-pãng-kĩ wúzhǎo péngqí a clawless crab; — an inefficient, lazy lout.¹⁰² 蟛蜞 pãng-kĩ/ péngqí or 螃蜞 põng-kĩ pángqí amphibious crab; brackish-water crab.⁶ a species of small crabs, Grapsus species.¹¹ 蟛蜞子 pãng-kĩ-dū péngqízǐ crab's eggs.¹⁰² 蟛蜞菊 pãng-kĩ-gūk péngqíjú or 螃蜞菊 põng-kĩ-gūk pángqíjú (Wedelia chinensis).⁶ (Note: old name for 黄花蜜菜[黃花蜜菜] võng-fä-mìt-töi huánghuāmìcài (Sphagneticola calendulacea).²⁰ 蟛螖 pãng-vàt pénghuá a small crab.⁵⁴ (See 蟚 pãng). |
pang3 | 12623 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟚 | pãng | péng | (=蟛 pãng péng) a small land
crab.⁸ (composition: ⿱彭虫; U+87DA). (See 蟛 pãng). |
pang3 | 12624 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輣 | pãng | péng | an ancient war chariot.⁸ a
war chariot; a tower on a city wall.²⁵ (composition: ⿰車朋; U+8F23). 冲輣[衝輣] chüng-pãng chōngpéng in general, war chariots such as battering ram chariot and turret chariot.¹⁹ 䡴輣 chüng-pãng chōngpéng to rush against the tower with a battering ram.²⁵ 輣车[輣車] pãng-chēh péngchē ancient war vehicle with a turret.¹⁹ 輣冲[輣衝] pãng-chüng péngchōng appearance of cascading water in a waterfall.¹⁹ 輣轧[輣軋] pãng-jät péngyà <ono.> the sound of a torrent of water gushing forth.⁵⁴ 云輣[雲輣] vũn-pãng yúnpéng (same as 輣车[輣車] pãng-chēh péngchē) ancient war vehicle with a turret.¹⁹ |
pang3 | 12625 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 52 | 䨻 | pãng | bèng | roar of thunders;
thunderpeal, very loud sounds.¹⁰ The sound of thunder.²⁵ roar of thunder;
thunderclaps, very loud sounds.³⁶ 铳䨻[銃䨻] chüng-pãng chòngbèng the noise of thunder (a local term).²⁵ |
pang3 | 12626 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 12 | 馮 | 冯 | pãng | píng | to cross a stream without a
boat; to mount; to ascend; a horse galloping; to insult; to rely on (used for
凭[憑] pãng píng).¹⁴ 暴虎冯河[暴虎馮河] bào-fū-pãng-hõ bàohǔpínghé to attempt to fight a tiger with bare hands and cross a river without a boat – to be foolishly brave; to take great risks with reckless courage.⁶ 冯河[馮河] pãng-hõ pínghé <wr.> lit. to cross a river without a boat; fig. to be reckless. 冯陵[馮陵] pãng-lẽin pínglíng to rely on power to insult another.¹⁴ 冯怒[馮怒] pãng-nù píngnù very angry.¹⁴ 冯冯[馮馮] pãng-pãng píngpíng galloping like a fast horse.¹⁴ <又> Füng. (See 馮 Füng.) |
pang3 | 12627 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 18 | 鬅 | pãng | péng | (of hair) fluffy; puffy.⁶
dishevelled hair hanging down the back.¹⁴ 鬅头垢面[鬅頭垢面] pãng-hẽo-gēo-mèin péngtóugòumiàn dirty head and dirty face.¹⁹ 鬅头散发[鬅頭散髮] pãng-hẽo-xān-fāt péngtóusànfà with dishevelled hair; with hair dishevelled; with hair in disarray.⁶ 鬅松[鬅鬆] pãng-tũng péngsōng (of hair) fluffy.⁶ fluffy (hair); more commonly wr. 蓬鬆 pũng-tũng péngsōng.¹¹ 鬅鬙 pãng-xäng péngsēng dishevelled hair.²⁵ 首发鬅鬙[首髮鬅鬙] siū-fāt-pãng-xäng shǒusànpéngsēng his hair all unkempt and dishevelled.¹⁴ |
pang3 | 12628 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鵬 | 鹏 | pãng | péng | fabulous bird of enormous
size.⁸ The roc, a mythical bird of giant size and terrific flying
power.¹¹ 鹏鷃[鵬鷃] pãng-än péngyàn the giant bird and the tiny bird in the bush – contrast of size.¹¹ 鹏程万里[鵬程萬里] pãng-chẽin-màn-lî péngchéngwànlǐ make a roc's flight of ten thousand li at one jump – have a bright future; have a brilliant career.⁶ 鹏飞[鵬飛] pãng-fï péngfēi soaring flight.¹¹ 鹏举[鵬舉] pãng-guī péngjǔ great start.¹¹ 鹏抟[鵬摶] pãng-hõn péngtuán to strive for greatness.¹⁰ 鹏图[鵬圖] pãng-hũ péngtú any great (esp. commercial) plan for expansion.¹¹ 鹏鲲[鵬鯤] pãng-kün péngkūn outstanding person.⁶ the giant bird and giant fish, symbol of hugeness.¹¹ 鹏鸟[鵬鳥] pãng-nêl péngniǎo a buzzard; a vulture.⁷ 鹏翼[鵬翼] pãng-yêik péngyì man of outstanding talent.⁶ |
pang3 | 12629 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棒 | pâng | bàng | stick, club, cudgel;
<topo.> good, fine, excellent, strong; measure word for legs of a relay
race.¹⁰ 木棒 mûk-pâng mùbàng a wooden stick.⁹ wooden staff.¹¹ 棒冰 pâng-bëin bàngbīng popsicle.¹⁰ 棒疮[棒瘡] pâng-chông bàngchuāng wound (from floggings with bamboo stick).⁶ 棒棰 pâng-chuĩ or 棒槌 pâng-chuî bàngchui battledore; wooden club used to beat clothes in washing.⁸ 棒杵 pâng-chuî bàngchǔ a club used to pound clothes.⁷ 棒子 pâng-dū bàngzi stick, club, cudgel; <topo.> maize, corn; ear of maize or corn; corncob.⁵ 棒子槎 or 棒子茬 pâng-dū-chã bàngzichá cornstalk.⁵⁴ 棒坛[棒壇] pâng-hãn bàngtán baseball circles.¹⁰ 棒糖 pâng-hõng bàngtáng sucker; lollipop.⁵ 棒喝 pâng-höt bànghè serve a severe/sharp warning.⁶ 棒针[棒針] pâng-jïm bàngzhēn big/heavy knitting needle.⁶ 棒球 pâng-kiũ bàngqiú baseball.⁵ 棒棒鸡[棒棒雞] pâng-pâng-gäi bàngbangjī boneless chicken with heavy seasoning (a specialty in Sichuan).⁷ 棒棒糖 pâng-pâng-hõng bàngbangtáng a lollipop.⁷ 棒小伙子 pâng-xēl-fō-dū bàngxiǎohuǒzi strong young man.⁶ <台> 搅屎棒[攪屎棒] gāo-sī-pâng troublemaker. |
pang5 | 12630 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棓 | pâng | bàng | (<old>=棒 pâng bàng stick, club, cudgel);
flail; name of a constellation; root.⁸ a flail; a stick.¹⁴ (composition: ⿰木咅; U+68D3). 棍棓 or 棍棒 gûn-pâng gùnbàng club; staff; stick.¹⁰ 天棓 hëin-pâng tiānbàng name of a star.²⁴ 棓子 or 棒子 pâng-dū bàngzi stick, club, cudgel; <topo.> maize, corn; ear of maize or corn; corncob.⁵ <又> pāo; pôi; böi; põi. (See 棒 pâng; 棓 pāo; 棓 pôi; 棓 böi; 棓 põi). |
pang5 | 12631 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砰 | pâng | pēng | the sound of crashing
stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷ 砰磅 pâng-bòng pēngbāng Bing-bang! – the sound of falling stones; the roars of raging water.⁷ 砰訇 or 砰轰[砰轟] pâng-gäng pēnghōng loud or deafening.⁷ 砰轰之声[砰轟之聲] pâng-gäng-jï-sëin pēnghōngzhīshēng the roaring sound – of the cataract.¹⁴ 砰訇一声[砰訇一聲] pâng-gäng-yīt-sëin pēnghōngyīshēng with a mighty crash.¹⁴ 砰磕 pâng-hēip pēngkē <wr.> crackle of thunder.¹¹ 砰磷 pâng-lĩn pēnglín high and steep; thunder.⁷ 砰然 pâng-ngẽin pēngrán loud; deafening; roaring; banging.⁷ 砰然如雷 pâng-ngẽin-nguĩ-luĩ pēngránrúléi with a crash like thunder.¹⁴ 砰宕 pâng-òng pēngdàng sound of water lapping against ships.¹¹ 砰砰 pâng-pâng pēngpēng the sound of drumbeats; Bang! Bang! – the sound of gunfire.⁷ <又> bīn, pẽin. (See 砰 bīn, pẽin.) |
pang5 | 12632 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 稖 | pâng | bàng | <topo.> maize;
corn.¹⁹ 稖头[稖頭] pâng-hẽo bàngtóu <topo.> maize; corn.⁶ |
pang5 | 12633 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 剖 | pāo | pōu | to cut open; to split
open. 豆剖瓜分 èo-pāo-gä-fün dòupōu-guāfēn to divide up something just as one separates pea-pods or cuts melons into slices. 解剖 gāi-pāo jiěpōu to cut open, dissect.¹¹ 剖腹生产[剖腹生產] pāo-fūk-säng-chān pōufùshēngchǎn Caesarean section or operation. 剖腹藏珠 pāo-fūk-tõng-jî pōufùcángzhū lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom); fig. wasting a lot of effort on trivialities or sacrificing life for the sake of gain. 剖面 pāo-mèin pōumiàn cross section; sectional view. 剖断如流[剖斷如流] pāo-òn-nguĩ-liũ pōuduànrúliú quick in deciding lawsuits (of a judge). 剖肚掏心 pāo-ū-hão-xïm pōudùtāoxīn to rip somebody open and tear out his heart.⁵⁴ 剖析 pāo-xēik pōuxī to analyze; to dissect. |
pao1 | 12634 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咅 | pāo | pǒu | (=㕻 pāo pǒu) to spit out.³⁶ (now
used only as a component as in 部 陪 倍 菩 瓿...) (composition: ⿱立口; U+5485). (See 㕻 pāo). |
pao1 | 12635 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 㕻 | pāo | pǒu | to spit out; to refuse, to
repel.⁸ (composition: ⿱丶否; U+357B). <又> pāo. (See 㕻 pāo). |
pao1 | 12636 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掊 | pāo | pǒu | to hit, to strike, to break
to split.⁶ 掊斗折衡 pāo-ēo-jēt-hãng pǒudǒuzhéhéng to break the measure and destroy the scales so as to prevent wrangling (a political philosophy advocated by 庄子[莊子] Jöng-dū Zhuāngzǐ (c. 369-286 B.C) Daoist philosopher.⁶ 掊击[掊擊] pāo-gēik pǒujī <wr.> to lash out, to attack.⁶ 掊击权贵[掊擊權貴] pāo-gēik-kũn-gï pǒujīquánguì to lash out at the bigwigs.⁶ <又> põi, pão. (See 掊 [põi, póu], [põi, pǒu], pão.) |
pao1 | 12637 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棓 | pāo | pǒu | a springboard placed over
uneven surfaces; a kind of tree mentioned in ancient books.⁸ to strike.¹⁴ an
elevated plank, for the purpose of looking out; a board.²⁴ (composition: ⿰木咅; U+68D3). <又> pâng; pôi; böi; põi. (See 棓 pâng; 棓 pôi; 棓 böi; 棓 põi). |
pao1 | 12638 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 12 | 瓿 | pāo | pǒu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瓿 põi bù <wr.> vase.⁵ <wr.> small earthen jar.⁶ a jar;
a pot.⁷) (composition: ⿰咅瓦; U+74FF). <又> põi. (See 瓿 põi.) |
pao1 | 12639 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 12 | 跑 | pāo | pǎo | to run; to run away, to
flee.⁷ 跑单帮[跑單幫] pāo-än-böng pǎodānbāng to smuggle goods on a small scale by a single individual.⁷ 跑道 pāo-ào pǎodào <avi.> runway; <sports> track.⁷ 跑表[跑錶] pāo-bël pǎobiǎo stopwatch.⁵ 跑步 pāo-bù pǎobù to run; on the double.⁷ 跑不掉 pāo-būt-èl pǎobudiào unable to run away.⁷ 跑不了 pāo-būt-lēl pǎobuliǎo not likely to run away.⁷ 跑不动[跑不動] pāo-būt-ùng pǎobudòng too tired to run.⁷ 跑车[跑車] pāo-chëh pǎochē racing bike.⁵ 跑电[跑電] pāo-èin pǎodiàn leakage of electricity.⁵ 跑街 pāo-gâi pǎojiē to act as a traveling salesman.⁷ 跑江湖 pāo-göng-vũ pǎojiānghú to wander from place to place, making a living as a fortuneteller, acrobat.⁷ 跑鞋 pāo-hãi pǎoxié running shoes; track shoes.⁵ 跑堂 pāo-hõng pǎotáng <trad.> act as a waiter (in a restaurant, wineshop).⁶ 跑腿 pāo-huī pǎotuǐ <topo.> run errands; do legwork.⁵ 跑垒[跑壘] pāo-luî pǎolěi <sports> base-running.⁶ 跑龙套[跑龍套] pāo-lũng-häo pǎolóngtào play a bit role.⁵ 跑马[跑馬] pāo-mâ pǎomǎ a horse ride; horse race.⁵ 跑跑颠颠[跑跑顛顛] pāo-pāo-ëin-ëin pǎopaodiāndiān bustle about; be on the go.⁵ (See 跑 pão.) |
pao1 | 12640 | ||||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 4 | 勽 | päo | bào | (synonymous with 勽 päo bào: 菢, 㲒, 𣭀 to
hatch eggs; to incubate).²⁴ʼ¹⁰² (Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.) (composition: ⿹勹人; U+52FD). (See 菢 päo; 㲒 päo; 𣭀❄{⿰包毛} päo). |
pao2 | 12641 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咆 | päo | páo | to roar.¹⁰ 咆哮 päo-häo páoxiào to roar; to thunder; to snarl; to bluster (of wind, waves); <ono.> crashing waves; to rage (of a person).¹⁰ 咆哮如雷 päo-häo-nguĩ-luĩ páoxiàorúléi to be in a thundering rage (idiom).¹⁰ |
pao2 | 12642 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 8 | 奅 | päo | pào | ➀ empty and big ➁
<Cant.> a braggart ➂ <old>=炮石 päo-sêk artillery stone.⁸ harvest;
to boast, to brag over people.²⁴ 奢大奅 chëh-ài-päo shēdàpào (=<台> 车大炮[車大炮] chēh-ài-päo) to brag.⁸ 车大奅[車大奅] chēh-ài-päo chēdàpào to brag. <台>大奅佬 ài-päo-lāo a braggart. |
pao2 | 12643 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抱 | päo | bào | to hold; to carry (in one's
arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish. 拱抱 gūng-päo gǒngbào to surround. 携抱[攜抱] kĩ-päo xiébào to carry in one's arms. 搂抱[摟抱] lẽo-päo lǒubào to hug; to embrace. 搂搂抱抱[摟摟抱抱] lẽo-lẽo-päo-päo lǒulǒubàobào to cuddle and embrace. 抱定 päo-èin bàodìng to hold fast. 抱负[抱負] päo-fù bàofù aspiration; ambition. 抱紧[抱緊] päo-gīn bàojǐn to hold tightly in one's arms. 抱憾 päo-hàm bàohàn feel regretful/remorseful; regret.⁶ 抱恨终身[抱恨終身] päo-hàn-jüng-sïn bàohènzhōngshēn feel bitter regret for the rest of one's life; harbor an eternal regret.⁶ 抱头鼠窜[抱頭鼠竄] päo-hẽo-sī-chōn bàotóushǔcuàn flee helter-skelter; scurry off like a frightened rat.⁸ 抱歉 päo-hēp bàoqiàn be sorry; feel apologetic; regret.⁶ 抱首而遁 päo-siū-ngĩ-ùn bàoshǒu'érdùn hide one’s face and beat a retreat.⁵⁴ 抱瓮灌圃 päo-ûng-gön-pū bàowèngguànpǔ water the garden with a jar; do things in an unimaginative (inefficient) way; expend much effort with little results.⁵⁴ 抱冤 päo-yön bàoyuān feel wronged; nurse a grievance.⁶ 抱怨 päo-yön bàoyuàn complain; grumble.⁵ |
pao2 | 12644 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拋 | 抛 | päo | pāo | to cast, to throw, to throw
away, to reject; to deduct.¹⁴ (comp. t: ⿰扌⿺尢力; U+62CB). (comp. s: ⿰扌⿺九力; U+629B). 抛出[拋出] päo-chūt pāochū to throw out, to cast away; to sell short (esp. in stock market).⁵⁴ selling margin.¹⁴ 抛光[拋光] päo-göng pāoguāng polishing; buffing.⁵ 抛头露面[拋頭露面] päo-hẽo-lù-mèin pāotóulòumiàn (of a woman in feudal society) to show one's face in public.⁵ 抛弃[拋棄] päo-hï pāoqì abandon; forsake; cast aside.⁵ 抛砖引玉[拋磚引玉] päo-jön-yîn-ngùk pāozhuānyǐnyù cast a brick to attract jade – give a few commonplace remarks by way of introduction so that others may come up with valuable opinions.⁶ 抛锚[拋錨] päo-mão pāomáo drop anchor, cast anchor; (of vehicles) breal down.⁵ 抛物线[拋物線] päo-mùt-xëin or päo-mòt-xëin pāowùxiàn parabola.⁶ 抛射体[拋射體] päo-sèh-hāi pāoshètǐ projectile.⁵ 抛售[拋售] päo-siù pāoshòu sell in large quantities and/or at low prices; dump; undersell; close out; disboard.⁶ |
pao2 | 12645 | |||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 9 | 㲒 | päo | bào | (same as 菢 päo bào to incubate; to brood;
to hatch.⁸); to incubate; to brood; to hatch; to sit on a nest.⁸ (Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.) (composition: ⿰句毛; U+3C92). <又> kuĩ. (See 菢 päo; 𣭀❄{⿰包毛} päo; 勽 päo). |
pao2 | 12646 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 9 | 𣭀 ❄ |
päo | bào | (=㲒 päo bào to hatch eggs; to
incubate).²⁴ (Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.) (composition: ⿰包毛; U+23B40). (See 㲒 päo; 菢 päo; 勽 päo). |
pao2 | 12647 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泡 | päo | pào | bubbles, suds, froth, foam;
a blister; to steep, to soak, to dip, to infuse; <slang> to dawdle, to
fool around (especially with women).⁷ 灯泡[燈泡] äng-päo dēngpào light bulb.¹⁰ 泡茶 päo-chã pàochá make tea.⁵ 泡饭[泡飯] päo-fàn pàofàn to heat cooked rice with boiling water for eating.⁷ 泡汤[泡湯] päo-höng pàotāng come to nothing; fall flat/through; soak in water; dawdle; dillydally.⁵⁴ 泡沫 päo-mòt pàomò foam; (soap) bubble; (economic) bubble.¹⁰ 泡磨菇 päo-mũ-gü or päo-mõ-gü pàomógu to use delaying strategy, play for time; importune, pester.⁷ 泡妞 päo-niū pàoniū to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls.¹⁰ 泡泡糖 päo-päo-hõng pàopàotáng bubble gum.⁷ 泡泡纱[泡泡紗] päo-päo-sä pàopaoshā <txtl.> seersucker.⁵ 泡水 päo-suī pàoshuǐ to soak in water.⁷ 泡菜 päo-töi pàocài pickled vegetables; pickles.⁵ 泡漩 päo-xũn pàoxuán eddy; whirlpool.¹⁰ 泡影 päo-yēin pàoyǐng lit. soap bubble; pie in the sky; nothing.¹⁰ <又> pâo, pōk. (See 泡 [päo, pāo], pâo, pōk.) |
pao2 | 12648 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泡 | päo | pāo | loose and soft, spongy; an
amount of excrement or urine.⁷ 白花泡桐 bàk-fä-päo-hũng báihuāpāotóng <bot.> Paulownia fortunei (Seemann) Hemsley.³² 泡桐[泡桐] päo-hũng pāotóng paulownia Paulownia fortunei (=白花泡桐 bàk-fä-päo-hũng báihuāpāotóng).³¹ <又> pâo, pōk. (See 泡 [päo, pào], pâo, pōk.) |
pao2 | 12649 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 9 | 炮 | päo | pào | cannon; firecracker.
(interch. with: 砲,礟,礮 päo pào).¹⁴ (composition: ⿰火包; U+70AE). 大炮 ài-päo dàpào cannon, heavy artillery; braggart.⁶ 高射炮 gäo-sèh-päo gāoshèpào antiaircraft gun.⁶ 炮弹[炮彈] päo-àn pàodàn cannon ball; (artillery) shell.c 炮兵 päo-bëin pàobīng artillery soldier; gunner.¹⁰ 炮车[炮車] päo-chëh pàochē gun-carriage.⁶ 炮铳[炮銃] päo-chüng pàochong <topo.> firecracker.⁸ 炮火 päo-fō pàohuǒ artillery fire; gunfire.⁵ 炮火支援 päo-fō-jï-yõn pàohuǒzhīyuán artillery support.⁵ 炮灰 päo-föi pàohuī cannon fodder.⁵ 炮架 päo-gâ pàojià gun carriage; gun mount.⁵ 炮轰[炮轟] päo-gäng pàohōng bombard; shell.⁵ 炮击[炮擊] päo-gēik pàojī bombard; shell.⁵ 炮塔 päo-hāp pàotǎ gun turret; turret.⁵ 炮战[炮戰] päo-jën pàozhàn artillery action/engagement.⁶ 炮仗 päo-jèng/ pàozhang firecracker.⁶ 炮台[炮臺] päo-hõi pàotái fort; battery.⁵ 炮舰[炮艦] päo-lâm pàojiàn gunboat.⁵ 炮楼[炮樓] päo-lẽo pàolóu blockhouse.⁵ <又> bäo; pão. (See 炮 bäo; 炮 pão; 砲,礟,礮 päo). |
pao2 | 12650 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 19 | 爆 | päo | bào | crackle, pop, burst,
explode. 爆竹 päo-jūk bàozhú (=炮仗 päo-jèng/ pàozhang) firecracker.⁵ <又> bäo. (See 爆 bäo.) |
pao2 | 12651 | ||||||||||||||||||||||
107 | 皮 | 10 | 皰 | 疱 | päo | pào | pimple; acne; blister; boil;
ulcer.¹⁰ 带状疱疹[帶狀皰疹] ǎi-jòng-päo-chīn dàizhuàng pàozhěn shingles; herpes zoster (medicine).¹⁰ 脓疱[膿皰] nũng-päo nóngpào pimple containing pus.¹⁰ 疱疹[皰疹] päo-chīn pàozhěn bleb; herpes.⁶ 疱状斑病[皰狀斑病] päo-jòng-bän-bèng pàozhuàng bānbìng blister spot.¹⁹ <又> pōk. (See 皰 pōk.) |
pao2 | 12652 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砲 | päo | pào | (=炮 päo pào) cannon;
firecracker. (composition: ⿰石包; U+7832). 马后砲[馬後砲] or 马后炮[馬後炮] mâ-hèo-päo mǎhòupào In Chinese chess, lit. "cannon shot behind horse", a position in which one's general is checkmated by opponents's horse and cannon; fig. belated effort or action; 20/20 hindsight. 回回砲 või-või-päo huíhuípào Huihui trebuchet.¹⁵ 襄阳砲[襄陽砲] xëng-yẽng-päo xiāngyángpào Xiangyang trebuchet (=回回砲 või-või-päo huíhuípào).¹⁵ (See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 礟,礮 päo.) |
pao2 | 12653 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 19 | 礟 | päo | pào | (=炮 päo pào) cannon;
firecracker. (composition: ⿰石駁; U+791F). (See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 砲,礮 päo.) |
pao2 | 12654 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 21 | 礮 | päo | pào | (=炮 päo pào) cannon;
firecracker. (composition: ⿰石駮; U+792E). (See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 砲,礟 päo.) |
pao2 | 12655 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 20 | 穮 | päo | pāo | empty grain.¹⁹ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰禾麃; U+7A6E). 穮䅦 päo-mão pāomáo grain unformed; empty grain.²⁵ <又> bël. (See 穮 bël). |
pao2 | 12656 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脬 | päo | pāo | the bladder.⁷ 尿脬 nèl-päo suīpao <topo.> bladder.⁵ urine bladder.¹¹ |
pao2 | 12657 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菢 | päo | bào | to incubate; to brood; to
hatch; (=抱 päo bào)
to embrace, to hold in arms, to enfold.⁸ (Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.) (composition: ⿱艹抱; U+83E2). 窝菢[窩菢] or 窝抱[窩抱] vö-päo wōbào brood.¹⁹ (See 㲒 päo; 𣭀❄{⿰包毛} päo; 勽 päo). |
pao2 | 12658 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藨 | päo | pāo | (composition: ⿱艹麃;
U+85E8). 割田藨 göt-hẽin-päo gētiánpāo or göt-hẽin-bël gētiánbiāo another name for 蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius).⁸ʼ³⁶ <又> bël; pêl. (See 藨 bël; 藨 pêl). |
pao2 | 12659 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 袌 | päo | bào | (=抱 päo bào to hold; to carry (in
one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish.); the front of a
garment; a court garment.⁸ a bundle, a wrapper; the front lapel of a garment;
also a court-dress hanging down.²⁵ (composition: ⿳亠包𧘇❄{⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿}; U+888C). <又> pão. (See 袌 pão; 袌 [päo, pào]). |
pao2 | 12660 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 袌 | päo | pào | (composition: ⿳亠包𧘇❄{⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿};
U+888C). 袌囊 päo-nõng pàonáng warm soft clothing.²⁵ <又> pão. (See 袌 [päo, bào]; 袌 pão). |
pao2 | 12661 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 刨 | pão | bào | to plane something down, to
plane; plane, planer, planing machine.⁵ (variant: 铇[鉋] pão bào). (composition: ⿰包刂; U+5228). 刨冰 pão-bëin bàobīng shaved ice dessert.³⁶ 刨床 pão-chõng bàochuáng planer; planing machine. 刨子 pão-dū bàozi carpenter's plane. 刨花 pão-fä bàohuā wood shavings. <台> 刨铰剪刨刀[刨鉸剪刨刀] pão-gäo-dēin-pão-äo/ a traveling service for sharpening scissors and knives. <台> 刨口 pão-hēo wiid shavings. <台> 铅笔刨[鉛筆刨] yõn-bīt-pão/ penci; sharpener. <又> pâo. (See 刨 [pão, páo], pâo; 鉋 pão). |
pao3 | 12662 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 刨 | pão | páo | to dig, to excavate; to
eliminate. (composition: ⿰包刂; U+5228). 刨花生 pão-fä-säng páohuāshēng to dig for peanuts. 刨根 pão-gïn páogēn to dig out the truth. 刨坑 pão-häng páokēng to dig a pit or hole. 刨去 pão-huï páoqù <topo.> to take away; to remove. 刨挖 pão-vät páowā to dig; to excavate. <又> pâo. (See 刨 [pão, bào], pâo). |
pao3 | 12663 | ||||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 11 | 匏 | pão | páo | gourd; musical instrument.⁸
bottle gourd; Lagenaria vulgaris.¹⁰ Bottle-shaped
gourd; one of eight categories of ancient music, using gourd shell as
resonance box.¹¹ (composition: ⿺瓜包; U+74DF). 匏尊 pão-dün/ páozūn <wr.> gourd shell as wine cup.¹¹ 匏瓜 pão-gä páoguā gourd, calabash.¹¹ the bitter gourd.¹⁴ 匏系[匏繫] pão-hài páoxì (literary language allusion) hanging gourd shell, a useless or unemployed person.¹¹ a hanging gourd – a useless fellow.¹⁴ 匏瓠 pão-vù or pão-vũ páohù gourds and calabashes.¹⁴ (See 瓟 pão). |
pao3 | 12664 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 8 | 庖 | pão | páo | <wr.> kitchen; cook.⁵ 名庖 mẽin-pão míngpáo famous chef.⁵ 代庖 òi-pão dàipáo <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵ 庖厨[庖廚] pão-chuĩ páochú <wr.> kitchen.⁵ 庖丁 pão-ëin páodīng <wr.> cook.⁵ 庖丁解牛 pão-ëin-gāi-ngẽo páodīngjiěniú work expertly like a skilled butcher cutting up an ox carcass – do something with great facility.⁵ 庖人 pão-ngĩn páorén <wr.> cook.⁵ 庖代 pão-òi páodài (=代庖 òi-pão dàipáo) <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵ 是以君子远庖厨也。[是以君子遠庖廚也。] Sì-yî gün-dū yōn pão-chuĩ yâ. Shìyǐ jūnzǐ yuǎn páochú yě. Therefore he keeps away from his slaughter-house and cook-room.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·7》, translated by James Legge). |
pao3 | 12665 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掊 | pão | póu | (of a government or
officials) to amass wealth by heavy taxation, to exact.⁶ 掊克 pão-hāk póukè <wr.> to exact high taxes from the people.⁷ 掊敛[掊斂] pão-lêm póuliǎn <wr.> amass wealth by unfair means.⁶ <又> põi, pāo. (See 掊 [põi, póu], [põi, pǒu], pāo.) |
pao3 | 12666 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 9 | 炮 | pão | páo | <TCM> prepare herbal
medicine by roasting or parching it in a pan; <lit.> roast
(food).⁶ (composition: ⿰火包; U+70AE). 炮姜 pão-gëng páojiāng roasted ginger.⁶ 炮制[炮製] pão-jäi or 炮炙[炮炙] pão-jēik páozhì <TCM> the process of preparing Chinese medicine, as by roasting, baking, simmering; <derog.> concoct; cook up.⁵ 炮炼[炮煉] pão-lèin páoliàn <TCM> remove the moisture and impurity from the Chinese medical herbs by heating; parch and refine medical herbs.⁶ 炮烙 pão-lōk páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in anient China).⁶ 炮烙借口 pão-lōk-dèik-hēo páoluòjièkǒu concoct or invent an excuse.⁶ 如法炮制[如法炮製] nguĩ-fāt-pão-jäi rúfǎpáozhì prepare herbal medicine by the prescribed method – act after the same fashion; follow a set pattern; follow suit.⁶ <又> päo; bäo. (See 炮 päo; 炮 bäo). |
pao3 | 12667 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 9 | 炰 | pão | páo | (=炮 pão páo) <TCM> prepare
herbal medicine by roasting or parching it in a pan; <lit.> roast
(food).⁶ roast, broil; bake.³⁶ (composition: ⿱包灬; U+70B0). 炰燔 pão-fãn páofán to barbecue; the food that was barbecued.¹⁹ 炰羔 pão-gäo páogāo roast suckling lamb.¹⁹ 炰烋 pão-häo páoxiāo (=彭亨 pãng-häng pénghēng potbellied; proud and smug.⁷).² arrogant, overbearing; to rage and roar; (<old>=咆哮 päo-häo páoxiào to roar; to thunder; to snarl; to bluster (of wind, waves); <ono.> crashing waves; to rage (of a person).¹⁰).¹¹ angry roar of a beast.¹⁹ to boast and swagger.²⁴ 炰哮 pão-häo páoxiào (=炰烋 päo-häo páoxiāo) angry roar of a beast.¹⁹ 炰虓 pão-häo páoxiāo (=炰烋 päo-häo páoxiāo) angry roar of a beast.¹⁹ 炰燖 pão-tĩm páoxún to barbecue.¹⁹ 炰羞 pão-xiü páoxiū elegant and sumptuous food.¹⁹ <又> bäo; fèo. (See 炰 bäo; 炰 fèo). |
pao3 | 12668 | ||||||||||||||||||||||
97 | 瓜 | 10 | 瓟 | pão | páo | (=匏 pão páo gourd; musical
instrument.⁸ bottle gourd; Lagenaria vulgaris.¹⁰ Bottle-shaped
gourd; one of eight categories of ancient music, using gourd shell as
resonance box.¹¹).¹³ the bottle-gourd.¹⁴ (composition: ⿺瓜包; U+74DF). 瓟瓜 pão-gä páoguā the bitter gourd.¹⁴ 瓟系[瓟繫] pão-hài páoxì a hanging gourd – a useless fellow.¹⁴ 瓟瓠 pão-vù or pão-vũ páohù gourds and calabashes.¹⁴ <又> bòk. (See 瓟 bòk; 匏 pão). |
pao3 | 12669 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 袍 | pão | páo | a long gown; a robe.⁷ 同袍 hũng-pão tóngpáo comrades in arms.¹¹ 袍子 pão-dū páozi a robe; a long gown.⁷ 袍服 pão-fùk páofú robe; gown.⁸ 袍笏 pão-fūt páohù official clothing and tablet held before the breast by officials when received in audience by the emperor.⁸ 袍笏登场[袍笏登場] pão-fūt-äng-chẽng páohùdēngchǎng (Chinese opera) to go on stage and perform; (of rebels or traitors) to establish a bogus government and claim legality.⁷ 袍哥 Pão-gū or Pão-gō Páogē member of secret society in Sichuan.¹¹ 袍泽[袍澤] pão-jàk páozé one's buddies in the army; comrades in arms.⁷ 袍泽之谊[袍澤之誼] pão-jàk-jï-ngĩ páozézhīyì (a term of friendship) fellow soldiers; comrades in arms.⁷ 袍仗 pão-jëng páozhàng military dress and arms.³⁹ 袍褂 pão-kä páoguà the full dress with long gown and jacket.¹¹ |
pao3 | 12670 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 袌 | pão | páo | (=袍 pão páo a long gown; a
robe.⁷).⁸ʼ²⁵ (composition: ⿳亠包𧘇❄{⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿}; U+888C). <又> päo. (See 袌 [päo, bào]; 袌 [päo, pào]). |
pao3 | 12671 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裒 | pão | póu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 裒 bäo póu to collect, to gather, to scrape together; to reduce, to
deduct.⁷). <又> bäo. (See 裒 bäo.) |
pao3 | 12672 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 12 | 跑 | pão | páo | (of animals) paw (the
ground).⁶ 虎跑泉 Fū-pão-tũn Hǔpáoquán Tiger-dug Spring (in Hangzhou).⁶ 跑地 pão-ì páodì paw the ground; paw at the ground.⁶ 跑槽 pão-tão páocáo animal digs base of the trough.¹⁹ (See 跑 pāo.) |
pao3 | 12673 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉋 | 铇 | pão | bào | (=刨 pão bào to plane something
down, to plane; plane, planer, planing machine.⁵) (comp. t: ⿰金包; U+924B). (comp. s: ⿰钅包; U+94C7). 铇冰[鉋冰] or 刨冰 pão-bëin bàobīng shaved ice dessert.³⁶ 铇刷[鉋刷] pão-chät bàoshuā a carry comb.²⁵ 铇子[鉋子] or 刨子 pão-dū bàozi a plane for shaving wood.²⁵ (See 刨 [pão, bào]). |
pao3 | 12674 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 14 | 颮 | 飑 | pão | biāo | squall.⁶ storm whirlwind.⁸ a
violent gale; sound of wind.²⁵ 飑飑[颮颮] pão-pão biāobiāo <lit.> many; numerous; <lit.> falling from sky.³⁶ 飑云[颮雲] pão-vũn biāoyún squall cloud.⁶ 飑线[颮線] pão-xëin biāoxiàn squall line.⁶ 威利瓦飑[威利瓦颮] vï-lì-ngā-pão wēilìwǎbiāo williwaw.¹⁰ |
pao3 | 12675 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 17 | 𩭍 | pão | póu | (=䯽 bāo, 䯽 fū, 䯽
pão) fine hair; beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot.⁸
hairy; beautiful hair; short hair.²⁵ (composition: ⿱髟否; U+29B4D). <又> bāo, fū. (See 𩭍❄{⿱髟否} bāo; 䯽 bāo; 𩭍❄{⿱髟否} fū; 䯽 fū; 䯽 pão). |
pao3 | 12676 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 18 | 䯽 | pão | póu | fine hair;
beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot.⁸ hairy; beautiful
hair; short hair.²⁵ (composition: ⿱髟咅; U+4BFD). <又> bāo, fū. (See 𩭍❄{⿱髟否} bāo; 䯽 bāo; 𩭍❄{⿱髟否} fū; 䯽 fū; 𩭍❄{⿱髟否} pão). |
pao3 | 12677 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 刨 | pâo | bào | (composition: ⿰包刂;
U+5228). <台> 刨 pâo/ or 鉋 pão/ a (carpenter's) plane. <台> 刨口 pâo-hēo wood shavings. <又> pão. (See 刨 [pão, páo], [pão, bào]; 鉋 pão). |
pao5 | 12678 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泡 | pâo | pào | <台> 番枧泡[番梘泡]
fän-gān-pâo soap bubble. <台> 泡沫 pâo-mòt foam, froth. <台> 水泡 suī-pâo bubble; blister. <又> päo, pōk. (See 泡 [päo, pào], [päo, pāo], pōk.) |
pao5 | 12679 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 9 | 秕 | pât | bǐ | <台> 谷秕[穀秕] gūk-pât
rice grains not fully grown. <又> bï, bī. (See 秕 bï; 秕 bī.) |
pat5 | 12680 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 10 | 疲 | pêh | pí | <台> 好疲 hāo-pêh very
tired. <又> pĩ. (See 疲 pĩ.) |
peh5 | 12681 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 𠈳 ❄ |
pēik | pì | (=辟 pēik pì ➀ open up (territory, land); break (ground)
➁ penetrating; incisive; ➂ refute;
repudiate; counter; renounce.⁶).²ʼ¹⁰¹ (<old>=僻 pēik pì secluded; remote.).¹⁰¹ (composition: ⿰亻灵 or ⿰亻⿱⼹火 or ⿰亻⿱⺔火; U+20233). (See 辟 pēik; 僻 pēik pì). |
peik1 | 12682 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 僻 | pēik | pì | secluded; remote. (varinat: 𠈳❄{⿰亻灵} pēik pì). (See 𠈳❄{⿰亻灵} pēik). 静僻[靜僻] dèin-pēik jìngpì <wr.> quiet or secluded. 荒僻 föng-pēik huāngpì desolate and remote. 孤僻 gü-pēik gūpì unsociable and eccentric.⁵ 穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹ 僻静[僻靜] pēik-dèin pìjìng secluded; lonely. 偏僻 pëin-pēik piānpì remote; out-of-way; rare. |
peik1 | 12683 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 11 | 副 | pēik | pì | to divide, separate; to
split wood.² to split open.³⁶ (composition: ⿰畐刂; U+526F). 不坼不副、无灾无害。[不坼不副,無菑無害。] Būt-chäk-būt-pēik, mũ-döi-mũ-hòi. Bù chè bù pì, wú zāi wú hài. There was no bursting, nor rending, No injury, no hurt.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·2》, translated by James Legge). 为天子削瓜者副之,巾以絺。[為天子削瓜者副之,巾以絺。] Vì-hëin-dū-xēk-gä-jēh-pēik-jï, gïn-yî-chï. Wèi tiānzǐ xuē guā zhě pì zhī, jīn yǐ chī. He who pares a melon for the son of Heaven should divide it into four parts and then into eight, and cover them with a napkin of fine linen.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·54》, translated by James Legge). <又> fü; fūk. (See 副 fü; 副 fūk). |
peik1 | 12684 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噼 | pēik | pī | 噼里啪啦[噼裡啪啦] pēik-lī-päk-lā or 劈里啪啦[劈裡啪啦]
pëk-lī-päk-lā pīlipālā <ono.> crack, crackle, splutter, clatter.⁶ 噼啪 pēik-päk or 劈啪 pëk-päk pīpā <ono.> snap, crack.⁶ |
peik1 | 12685 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 憵 | pēik | pī | (Cant.) to rush.⁸ hurried;
rash.²⁴ (composition: ⿱辟心; U+61B5). 憵朴 pēik-pōk pīpò very fast; at high speed; rapidly.⁸ swiftly.⁵⁴ |
peik1 | 12686 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擗 | pēik | pǐ | to break off (with the
fingers and thumb); <wr.> to beat one's breasts.⁶ 擗玉米棒子 pēik-ngùk-māi-pâng-dū pǐyùmǐbàngzi to break off corncobs; to pick corns.⁶ 擗摽 pēik-pẽl pǐbiào <wr.> to hammer one's breast in fright.¹ to be frightened.¹¹ 擗菜叶子[擗菜葉子] pēik-töi-yêp-dū pǐcàiyèzi to strip off vegetable leaves. 擗踊[擗踴] pēik-yūng pǐyǒng <wr.> to beat one's breast and stamp one's feet in sorrow; to be grief-stricken.⁶ |
peik1 | 12687 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 17 | 甓 | pēik | pì | glazed tiles, bricks.⁸ 瓴甓 lẽin-pēik língpì brick.⁷ 甓砖[甓磚] pēik-jón pìzhuān a large kind of brick or flat tile.²⁴ |
peik1 | 12688 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 18 | 癖 | pēik | pǐ | chronic swelling of the
spleen; addiction; a habitual inclination.⁷ craving, weakness for;
indigestion.⁸ 痼癖 gü-pēik gùpǐ addiction; inveterate habit; deep-rooted habit; confirmed habit.⁶ 癖习[癖習] pēik-dìp pǐxí old/incurable habit.⁶ 癖痼 pēik-gü pǐgù <wr.> chronic/intractable/incurable and lasting illness.⁶ 癖好 pēik-häo pǐhào favorite hobby; habitual inclination.⁶ 癖嗜 pēik-sï pǐshì favorite hobby, special liking (for s.t.).¹¹ 癖性 pēik-xëin pǐxìng natural/habitual inclination (for); proclivity (to/for/towards something); propensity; bias.⁶ 嗜酒成癖 sï-diū-sẽin-pēik shìjiǔchéngpǐ be addicted to drinking.⁵ 烟癖 yën-pēik yānpǐ smoking as a favorite hobby.⁸ <台> 矫癖[矯癖] gēl-pēik loneliness; solitude. |
peik1 | 12689 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 䏟 | pēik | bié | fat meat.⁸ (composition: ⿰⺼必; U+43DF). 䏟𡘐❄{⿳大亠日} pēik-häi biéxì fat.² <又> bìt; fï. (See 䏟 bìt; 䏟 fï). |
peik1 | 12690 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薜 | pēik | bì | climbing fig, creeping
fig.⁸ Ficus
pumila.¹⁰
Bi surname. 薜荔 pēik-lài bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila. |
peik1 | 12691 | ||||||||||||||||||||||
160 | 辛 | 13 | 辟 | pēik | bì | <wr.> fight/ward off;
keep away; exorcise.⁶ 复辟[復辟] fūk-pēik or fūk-bēik fùbì to recover one's power or authority; restoration (of a past regime).¹⁰ 辟谷[辟穀] pēik-gūk bìgǔ (of a Daoist) refuse to eat grain (so as to become immortal).⁶ 辟举[辟舉] pēik-guī bìjǔ appoint or recommend somebody to an office.⁶ 辟邪 pēik-tẽh bìxié ward off/exorcise evil spirits.⁶ 辟邪之物 pēik-tẽh-jï-mùt or pēik-tẽh-jï-mòt bìxiézhīwù talisman.⁶ <又> bēik. (See 辟 bēik, [pēik, pì]; 闢 pēik.) |
peik1 | 12692 | ||||||||||||||||||||||
160 | 辛 | 13 | 辟 | pēik | pì | ➀ open up (territory, land);
break (ground) ➁ penetrating; incisive;
➂ refute; repudiate; counter; renounce.⁶ (varinat: 𠈳❄{⿰亻灵} pēik pì). (See 𠈳❄{⿰亻灵} pēik). 大辟 ài-pēik dàpì capital punishment; sentence of death; crime punishable by death.⁸ 精辟 or 精辟[精闢] dëin-pēik³ jīngpì penetrating; incisive; sharp.⁶ 开辟[開辟] or 开辟[開闢] höi-pēik kāipì open up; set up; establish.¹⁰ 透辟 or 透辟[透闢] hëo-pēik tòupì sharp; penetrating; incisive; thorough.⁶ penetrating; incisive.¹⁰ 辟地 or 辟地[闢地] pēik-ì pìdì open up land for cultivation.⁷ 辟地垦荒[辟地墾荒] pēik-ì-hān-föng pìdìkěnhuāng open up a field and reclaim wasteland.⁶ 辟设[辟設] pēik-sēt pìshè open up; establish; set up.⁶ 辟邪说[辟邪說] pēik-tẽh-sōt pìxiéshuō refute heresy.⁶ 辟谣[辟謠] pēik³-yẽl pìyáo or 辟谣[闢謠] pēik-yẽl pìyáo deny/refute/spike a rumor; give the lie to a rumor.⁶ refute rumors; to clarify rumored reports.⁷ <又> bēik. (See 辟 bēik, [pēik, bì]; 闢 pēik.) |
peik1 | 12693 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 釽 | pēik | pī | rupture, burst; analysis;
name of a farm implement in ancient times; rich and bright colors that
appeared on a sword.⁸ farmer's hoeing fork.¹⁰ to cut up wood into various
vessels; to chop; the veins in a sword; also broken.²⁵ (composition: ⿰金爪; U+91FD). <又> jël. (See 釽 jël). |
peik1 | 12694 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 21 | 闢 | 辟 | pēik | pì | to open up, to develop; to
rid, to do away with; to refute.⁷ to split open; to cleave; to burst forth;
to develop.¹⁴ 精辟[精闢] dëin-pēik or 精辟 jīngpì penetrating; incisive; sharp.⁶ 透辟[透闢] or 透辟 hëo-pēik tòupì sharp; penetrating; incisive; thorough.⁶ penetrating; incisive.¹⁰ 开天辟地[開天闢地] höi-hëin-pēik-ì kāitiānpìdì the creation of the universe.¹⁴ 开辟[開闢] höi-pēik kāipì open up; set up; establish.¹⁰ 辟处海滨[闢處海濱] pēik-chuī-hōi-bïn pìchǔhǎibīn retired to the seashore.¹⁴ 辟户[闢戶] pēik-fù pìhù to open the door.¹⁴ 辟佛老[闢佛老] pēik-fùt-lāo pìfólǎo to expose the fallacies of Buddhism and Daosim.¹⁴ 辟垦[闢墾] pēik-hān pìkěn to open up land for farming.⁷ 辟田[闢田] pēik-hẽin pìtián to develop farmland.⁷ 辟地[闢地] or 辟地 pēik-ì pìdì open up land for cultivation.⁷ 辟谬[闢謬] pēik-mào pìmiù to refute absurdities.⁷ 辟邪[闢邪] pēik-tẽh pìxié to expose heretical teachings.¹⁴ (cf. 辟邪 bēik³-tẽh; 避邪 bì-tẽh; 辟邪 [pēik-tẽh, bìxié]). 辟谣[闢謠] pēik-yẽl pìyáo or 辟谣[辟謠] pēik³-yẽl pìyáo to refute rumors; to clarify rumored reports.⁷ (See 辟 [pēik, bì], [pēik, pì], bēik.) |
peik1 | 12695 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 21 | 霹 | pēik | pī | thunders; a sudden peal of
thunder.⁷ 霹雳[霹靂] pēik-lèik pīlì thunderbolt, thunderclap; ground discharge; thunderpeal.⁶ 霹雳车[霹靂車] pēik-lèik-chëh pīlìchē carts equipped with rock-throwing catapults for attacking fortresses in ancient times.⁷ 霹雳火[霹靂火] pēik-lèik-fō pīlìhuǒ a person with a very low boiling point; a rash and impatient person; a hotspur.⁷ 霹雳舞[霹靂舞] pēik-lèik-mū pīlìwǔ (=地板霹靂舞 ì-bān-pēik-lèik-mū dìbǎnpīlìwǔ or 地板舞 ì-bān-mū dìbǎnwǔ) breakdancing, breaking, b-boying/b-girling.¹⁵ʼ²⁰ 霹雳炮[霹靂炮] pēik-lèik-päo pīlìpào a quick-firing cannon; <slang> a quick-acting person.⁵⁴ 霹雳手[霹靂手] pēik-lèik-siū pīlìshǒu a judge capable of making fast decisions and judgments.⁷ 霹雷 pēik-luĩ pīléi <vern.> (=霹雳[霹靂] pēik-lèik pīlì) thunderbolt, thunderclap; ground discharge; thunderpeal.⁶ |
peik1 | 12696 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 㧙 | pëik | bié | to twist, to turn. (composition: ⿰扌必; U+39D9). <又> bēik; bīt. (See 㧙 bēik; 㧙 bīt). |
peik2 | 12697 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 16 | 瞥 | pëik | piē | to have a casual and short
glance; to catch a glimpse of.⁷ 瞥见[瞥見] pëik-gëin piējiàn get a glimpse/vision of; catch sight of.⁶ 瞥地 pëik-ì piēdì suddenly.⁷ 瞥了一眼 pëik-lẽl-yīt-ngān piēleyīyǎn to cast a casual and glance.⁷ 瞥眼 pëik-ngān piēyǎn <wr.> very brief period of time; twinkling of an eye; twinkling; instant; flash.⁶ 瞥然 pëik-ngẽin piērán suddenly.⁷ 瞥视[瞥視] pëik-sì piēshì cast a quick glance at.⁶ 瞥一眼 pëik-yīt-ngān piēyīyǎn take/cast a glimpse at something; have a glimpse of something.⁶ 一瞥 yīt-pëik yīpiē glimpse; brief survey.⁵⁴ |
peik2 | 12698 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 蟞 | pëik | bié | (composition: ⿱敝虫;
U+87DE). 蟞蜉 pëik-fẽo biéfú (=蚍蜉 pĩ-fẽo pífú <wr.> ant.⁶ a large ant described in ancient books.⁹).⁸ a large ant.²⁵ a kind of ant.¹⁰¹ <又> bèik. (See 蟞 [bèik, biē]; 蟞 [bèik, piē]). |
peik2 | 12699 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹩 | pëik | bié | <topo.> (of one's
ankle or wrist) sprain.⁶ 跛蹩 bāi-pëik bǒbié lame.¹⁴ 蹩脚[蹩腳] pëik-gěk biéjiǎo <topo.> inferior, shoddy; poor.⁶ <Wu-dial.> inferior in skill or quality.¹⁴ 蹩脚货[蹩腳貨] pëik-gěk-fö biéjiǎohuò inferior/substandard goods; cheap/poor stuff, shoddy work/merchandise.⁶ 蹩蹩蹁蹁 pëik-pëik-pëin-pëin biébiépiánpián limping along; going round and round.¹⁴ 蹩躠 or 蹩𨇨❄{⿰⻊薛} pëik-xēik biéxiè to turn the foot in walking; to walk round.²⁵ 蹩躠为仁[蹩躠為仁] pëik-xēik-vĩ-ngĩn biéxièwéirén limping and wheeling about in (the exercise of) benevolence.⁸⁶ |
peik2 | 12700 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 泵 | pēim | bèng | <loan> pump.⁵ (In
Hoisanva 泵 may be pronounced as pēim, bēim, dēim, būng, and dām.) 抽水泵 chëo-suī-pēim chōushuǐbèng water pump.¹⁰ 气泵[氣泵] hï-pēim qìbèng air pump.¹⁰ 泵房 pēim-fông bèngfáng pump house/room.⁶ 泵排量 pēim-pãi-lèng bèngpáiliàng pumpage; pump delivery/output.⁶ 离心泵[離心泵] lĩ-xïm-pēim líxīnbèng centrifugal pump.⁵ 手泵 siū-pēim shǒubèng hand pump.⁹ 水泵 suī-pēim shuǐbèng water pump.¹⁰ 水窝泵[水窩泵] suī-vö-pēim shuǐwōbèng sump pump.⁶ 油泵 yiũ-pēim yóubèng pil pump.¹⁰ <台> 泵水 pēim-suī to pump water. <又> bēim, dēim, būng, dām. (See 泵 bēim, dēim, būng, dām.) |
peim1 | 12701 | ||||||||||||||||||||||
91 | 片 | 4 | 片 | pēin | piàn | <台> 片 pēin
diaper. <台> 屎片 sī-pēin diaper. <台> 肚脐浅装瓦片[肚臍淺裝瓦片] ū-tî-tēin-jöng-ngā-pēin (part of a nursery rhyme) a shallow navel holds pieces of tile. <又> pëin. (See 片 [pëin, piàn], [pëin, piān].) |
pein1 | 12702 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俜 | pëin | pīng | to let go; to trust to; to
send a message. 伶俜 lẽin-pëin língpīng <wr.> lonely; solitary. 俜停 pëin-hẽin pīngtíng graceful; fine. |
pein2 | 12703 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偏 | pëin | piān | inclined one side;
slanting.⁸ 偏见[偏見] pëin-gëin piānjiàn prejudice; bias. 偏瘫[偏癱] pëin-hān piāntān <med.> hemiplegia; hemiparalysis.⁶ 偏向 pëin-hëng piānxiàng to be partial to; to load the dice; to tend to; proclivity; erroneous tendency. 偏听[偏聽] pëin-hëng piāntīng to listen with half an ear. 偏振 pëin-jīn piānzhèn <phy.> polarization.⁶ 偏爱[偏愛] pëin-öi piān'ài to be partial towards something; to favor; to prefer; preference; favorite.¹⁰ 偏偏 pëin-pëin piānpiān just; but; only; wilfully; insistently; persistently; contrary to expectations; unfortunately; perversely. 偏颇[偏頗] pëin-pö piānpō <wr.> biased; partial; unfair.⁶ 偏旁 pëin-põng piānpáng the right and left parts of a character, but more especially the right (phonetic) part, against the left (radical).¹¹ 偏食 pëin-sèik piānshí partial eclipse; partiality for certain kinds of food; limited diet; preferential treatment; to be particular with food. 偏心 pëin-xïm piānxīn partial; biased. |
pein2 | 12704 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姘 | pëin | pīn | have illicit relations
with.⁵ 搭姘头[搭姘頭] äp-pëin-hẽo dāpīntou man and woman live together without marriage.¹¹ 轧姘头[軋姘頭] gāt-pëin-hẽo gápīntou <topo.> (of a married man or woman) have an affair; knock/fool/mess about.⁶ 姘夫 pëin-fü pīnfū lover (of a woman); illicit partner; paramour.¹⁰ 姘妇[姘婦] pëin-fû pīnfù woman one cohabits with out of wedlock, mistress.¹¹ 姘居 pëin-guï pīnjū live illicitly as husband and wife; cohabit.⁵ 姘头[姘頭] pëin-hẽo pīntou a lover, a paramour.⁷ 姘识[姘識] pëin-sēik pīnshí <wr.> become paramours after getting acquainted with each other.⁶ 姘度 pëin-ù pīndù <derog.> cohabit like a married couple.⁵⁴ |
pein2 | 12705 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娉 | pëin | pīng | good-looking; elegant;
graceful; charming.⁷ 举止娉婷[舉止娉婷] guī-jī-pëin-hẽin jǔzhǐpīngtíng have a graceful manner.⁶ 体态娉婷[體態娉婷] hāi-häi-pëin-hẽin tǐtàipīngtíng have a graceful carriage.⁶ 娉婷 pëin-hẽin pīngtíng <wr.> (of the demeanor of a woman) slender and elegant; graceful and charming.⁶ 娉婷玉貌 pëin-hẽin-ngùk-mào pīngtíngyùmào slender, beautiful figure.¹¹ 娉娉袅袅[娉娉裊裊] pëin-pëin-nêl-nêl pīngpīngniǎoniǎo (of the demeanor of a woman) graceful, slender and beautiful, slim and supple; beautiful women.⁶ |
pein2 | 12706 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媥 | pëin | piān | slim; lithe;
lissome.³⁶ (composition: ⿰女扁; U+5AA5). 媥姺 pëin-xëin piānxiān ➀ (ideophonic, of clothes) to quickly swirl around ➁ (ideophonic, of people) having a lithe body.³⁶ |
pein2 | 12707 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 12 | 徧 | pëin | biàn | (=遍 pëin biàn) everywhere. 普徧 or 溥徧 or 普遍 or 溥遍 pū-pëin pǔbiàn pervading everywhere.⁷ (See 遍 pëin.) |
pein2 | 12708 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 9 | 扁 | pëin | piān | 扁袒一方 pëin-hān-yīt-föng piāntǎnyīfāng be
biased/inclined to one side.⁵⁴ 扁舟 pëin-jiü piānzhōu <wr.> small boat, skiff.⁵ 扁度 pëin-ù piāndù skewness, measure of skewness; compression, flattening.⁵⁴ <又> bēin. (See 扁 bēin.) |
pein2 | 12709 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拚 | pëin | pīn | (=拼 pëin pīn) put together, piece
together; be ready to risk one's life (in fighting, work), go all out in
work.⁵ (original form of 拼 pëin pīn).³⁶ (composition: ⿰扌弁; U+62DA). 血拚 or 血拼 hüt-pëin xuèpīn to fight a bloody battle, to fight or compete fiercely; (slang) to go on a spending spree; to go shopping.³⁶ 拚体力[拚體力] pëin-hāi-lèik pīn tǐlì to muster all of one's physcial strength. 拚烂[拚爛] pëin-làn pīnlàn to act recklessly; to venture.¹⁴ 首字母拚音词[首字母拚音詞] siū-dù-mû pëin-yïm-xũ shǒuzìmǔ pīnyīncí acronym.⁵⁴ 新式拚法 xïn-sēik pëin-fāt xīnshì pīnfǎ new spelling (linguistics).⁵⁴ <又> pön, fän, fûn, bèin. (See 拚 pön, 拚 fän, 拚 fûn, 拚 bèin; 拼 pëin). |
pein2 | 12710 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拼 | pëin | pīn | put together, piece
together; be ready to risk one's life (in fighting, work), go all out in
work.⁵ (variant: 拚 pëin pīn). 拼版 pëin-bān pīnbǎn <printing> make up.⁵ 拼搏 pëin-bōk pīnbó struggle hard; exert oneself to the utmost; go all out; set at something with a will.⁶ 拼合 pëin-hàp pīnhé piece/put/join together.⁶ 拼命 <文读> pëin-mèin pīnmìng risk one's life, defy death, go all out regardless of danger to one's life; exerting the utmost strength, with all one's might, desperately.⁵ 拼盘[拼盤] pëin-põn pīnpán assorted cold dishes.⁵ 拼凑[拼湊] pëin-tëo pīncòu piece together; knock together; rig up.⁵ 拼写[拼寫] pëin-xēh pīnxiě spell; transliterate.⁵ 拼死 <文读> pëin-xī pīnsǐ risk one's life; defy death; fight desperately.⁵ 拼刺 pëin-xü pīncì bayonet drill/practice; bayonet charge.⁵ 拼音 pëin-yïm pīnyīn combine sounds into syllables; spell, phoneticize.⁵ 拼音字母 pëin-yïm-dù-mû pīnyīnzìmǔ phonetic alphabet; phonetic letters.⁵ 七拼八凑[七拼八湊] tīt-pëin-bät-tëo qīpīnbācòu rig up; piece/knock/scrape together.⁶ <又> pön. (See 拼 pön; 拚 pëin). |
pein2 | 12711 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楄 | pëin | piān | ➀ short square rafters ➁ a
horizontal inscribed board ➂ the bottom plate of wooden clogs ➃ a kind of
tree mentioned in ancient books.⁸ (composition: ⿰木扁; U+6944). 禁楄 gîm-pëin jìnpiān a short rafter.²⁴ 楄部 pëin-bù piānbù a square piece of wood.²⁴ <又> bëin; pẽin. (See 楄 bëin; 楄 pẽin). |
pein2 | 12712 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 涄 | pëin | pīng | the appearance of
water.²⁴ water.³⁶ (composition: ⿰氵甹; U+6D84). |
pein2 | 12713 | ||||||||||||||||||||||
91 | 片 | 4 | 片 | pëin | piàn | Kangxi radical 91; slice,
splinter, strip.⁸ flat, thin piece; film; part of a place; <m.> tablet,
slice, stretch (of land), expanse (of water), scene.⁵⁵ 片子 pëin-dū piànzi flat, thin piece; slice; flake; scrap.⁵ 片甲不存 pëin-gâp-būt-tũn piànjiǎbùcún the army is completely wiped out.⁶ 片刻 pëin-hāk piànkè short period of time; a moment.¹⁰ 片剂[片劑] pëin-jäi piànjì <med.> tablet.⁵ 片纸只字[片紙隻字] pëin-jī-jëk-dù piànzhǐzhīzì fragments of writing.⁵ 片麻岩 pëin-mã-ngãm piànmáyán <geol.> gneiss.⁵ 片面 pëin-mèin piànmiàn unilateral; one-sided.¹⁰ 片瓦无存[片瓦無存] pëin-ngā-mũ-tũn piànwǎwúcún not a single tile remains – be razed to the ground.⁵ 片岩 pëin-ngãm piànyán <geol.> schist.⁵ 片言 pëin-ngũn piànyán a few words; a phrase or two.⁵ 片段 pëin-òn piànduàn part; passage; extract; fragment.⁵ 片断[片斷] pëin-òn piànduàn part, fragment; odds and ends; bits and pieces.¹⁹ 片时[片時] pëin-sĩ piànshí short while; a moment.⁵ 片簧[片簧] pëin-võng piànhuáng <mach.> leaf spring.⁵ 片艳纸[片艷紙] pëin-yèm-jī piànyànzhǐ a machine-glazed paper (glossy on one side).⁵ <又> pēin. (See 片 [pëin, piān], pēin.) |
pein2 | 12714 | ||||||||||||||||||||||
91 | 片 | 4 | 片 | pëin | piān | disk; sheet.¹⁰ 片子 pëin-dū piānzi film; movie; film reel; phonograph record; X-ray image.¹⁰ 片盒 pëin-hâp piānhé film magazine.⁵ 片名 pëin-mẽng piānmíng movie title.¹⁰ 片儿[片兒] pëin-ngĩ piānr sheet; thin film.¹⁰ <又> pēin. (See 片 [pëin, piàn], pēin.) |
pein2 | 12715 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 13 | 犏 | pëin | piān | 犏牛 pëin-ngẽo piānniú offspring of a bull
and a female yak.⁵ |
pein2 | 12716 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猵 | pëin | piàn | (composition: ⿰犭扁;
U+7335). 猵狙 pëin-duï piànjū or 猵狚 pëin-än piàndàn or 獦牂 gût-dòng gézāng an ape-like beast with a head like a dog in ancient books .² mythical beast similar to an ape with dog's head.⁸ <又> bëin. (See 猵 bëin). |
pein2 | 12717 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玭 | pëin | pián | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 玭 pĩn pín with the same meaning: a pearl from the 淮河 Vãi Hõ Huáihé Huai River.² pearl;
name of freshwater mussel; Pin surname.⁸).² (composition: ⿰𤣩比; U+73AD). <又> pĩn; pĩ. (See 玭 pĩn; 玭 pĩ). |
pein2 | 12718 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 18 | 璸 | pëin | pián | the name of a
pearl.⁵⁴ (composition: ⿰𤣩賓; U+74B8). <又> bïn. (See 璸 bïn). |
pein2 | 12719 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 7 | 甹 | pëin | pīng | chivalrous knight.¹⁰ hasty
speech; a giving away to feeling; a following one's own inclination; to lead
one another on to wickedness.²⁴ chivalrous knight; to manifest one's
feelings.³⁶ (composition: ⿱由丂; U+7539). 甹蘖[甹櫱] pëin-ngēik pīngniè tiller (botany).¹⁹ germinating or tillering.⁵⁴ 甹丰[甹豐] pëin-füng pīngfēng sudden gust of wind.⁵⁴ |
pein2 | 12720 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 12 | 䀻 | pëin | pìng | to look; to regard; to
inspect.⁸ to look at; a man's name.²⁴ (composition: ⿰目甹; U+403B). |
pein2 | 12721 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砯 | pëin | pīng | sound of water on rocks.¹ to
make a loud sound.⁸ the sound of water rushing out from rocks, or dashing
over a precipice.²⁵ <ono.> the sound of water splashing on
stones.³⁶ (composition: ⿰石氷; U+782F). 砯碣 pëin-kēik pīngjié a loud noise produced upon impact.¹⁹ 砯砯 pëin-pëin pīngpīng <ono.>sound caused by water flowing over cracks in rocks.¹⁹ 砯砰 pëin-pẽin pīngpēng <ono.> sound caused by rolling, friction or impact.¹⁹ |
pein2 | 12722 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 篇 | pëin | piān | a numerary adjunct for
compositions, poems; a chapter, a section, a part; a page; books,
volumes.⁷ 类篇[類篇] luì-pëin lèipiān one of the oldest and largest dictionaries in China compiled by 司马光[司馬光] sīmǎ guāng Sima Guang and others; containing 53,165 characters.⁷ 玉篇 Ngùk-Pëin Yùpiān Yupian, Chinese dictionary compiled by Gu Yewang (顾野王[顧野王] Gü Yêh Võng Gù Yěwáng) in 6th century AD.¹⁰ 篇什 pëin-dàp piānshí orig. each ten poems in the Book of Poetry taken as a unit; now used for poetry; poem.¹¹ 篇籍 pëin-dèik piānjí books.⁷ 篇子 pëin-dū piānzi <vern.> sheet (of paper).³⁹ 篇幅 pëin-fūk piānfu length (of a piece of writing); space (on a printed page).⁶ 篇章 pëin-jëng piānzhāng books; literary compositions; poems.⁷ 篇目 pëin-mùk piānmù titles; headings.⁷ 篇儿[篇兒] pëin-ngĩ piānr a piece (of poetry); a page.⁷ 篇韵[篇韻] pëin-vùn piānyùn abbreviation for Yupian (玉篇 Ngùk Pëin Yùpiān, q.v.) and Guangyun (广韵[廣韻] Gōng Vùn Guǎngyùn, q.v.).¹⁰ 篇页[篇頁] pëin-yêp piānyè sections and pages.⁸ |
pein2 | 12723 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 編 | 编 | pëin | biān | braid; arrange; edit;
volume; compose; fabricate.⁶ 编菅[編菅] pëin-gän biānjiān a straw mat.¹⁴ 编号[編號] pëin-hào biānhào number; serial number.⁶ 编制[編制] pëin-jäi biānzhì weave, plait, braid; work out, draw up; authorized strength; establishment.⁵ 编者[編者] pëin-jēh biānzhě compiler; editor.⁶ 编者按[編者按] or 编者案[編者案] pëin-jēh-ön biānzhě'àn editorial comment/note; editor's note.⁶ 编织[編織] pëin-jēik biānzhī weave; knit; plait; braid.⁵ 编剧[編劇] pëin-kēk biānjù write a play or scenario; playwright; screenwriter, scenarist.⁵ 编码[編碼] pëin-mâ biānmǎ coding.⁵ 编舞[編舞] pëin-mū biānwǔ choreography; choreographer.⁵ 编年史[編年史] pëin-nẽin-xū biānniánshǐ annals; chronicle.⁵ 编外人员[編外人員] pëin-ngòi-ngĩn-yõn biānwàirényuán personnel not on the regular payroll; non-staff personnel.⁶ 编排[編排] pëin-pãi biānpái arrange; lay out.⁵ 编审[編審] pëin-sīm biānshěn read and edit; copy editor.⁵ 编辑[編輯] pëin-tīp biānjí edit; editor.⁶ 编写[編寫] pëin-xēh biānxiě compile; write. compose.⁶ 编次[編次] pëin-xü biāncì order of arrangement.⁵ |
pein2 | 12724 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緶 | 缏 | pëin | pián | <topo.> sew up.⁸ to
sew up; to braid together (loose hemp fibres) into a rope.¹¹ <又> bëin. (See 緶 bëin.) |
pein2 | 12725 | |||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 15 | 翩 | pëin | piān | <wr.> fly swiftly and
lightly.⁶ 浮想联翩[浮想聯翩] fẽo-xēng-lũn-pëin fúxiǎngliánpiān with thoughts flooding one's mind.⁶ thoughts flash across one's mind.⁸ to let one's imagination roam.¹⁰ 翩舞 pëin-mū piānwǔ dance for joy.¹⁹ 翩然 pëin-ngẽin piānrán <wr.> lightly; trippingly.⁶ 翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī piānránlìzhǐ graciously come, arrive.¹¹ 翩然而至 pëin-ngẽin-ngĩ-jï piānrán'érzhì come trippingly.⁶ 翩翩 pëin-pëin piānpiān lightly (dance, flutter); <wr.> (usually referring to young men) elegant; genteel.⁶ 翩翩起舞[翩翩起舞] pëin-pëin-hī-mū piānpiānqǐwǔ dance lightly and gracefully.⁶ 翩跹[翩躚] pëin-tëin piānxiān <wr.> lightly; trippingly.⁵ flying or dancing gracefully.¹¹ 翩跹起舞[翩躚起舞] pëin-tëin-hī-mū piānxiānqǐwǔ dance with quick, light steps; dance trippingly.⁶ 翩翾 pëin-xün piānxuān flying or dancing gracefully.¹¹ |
pein2 | 12726 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 13 | 聘 | pëin | pìn | to invite for service, to
employ, to engage; to be engaged, to be bethrothed; to pay respect by sending
an envoy; to ask, to inquire; to give (a daughter in marriage).⁷ 聘金 pëin-gïm pìnjīn money paid (to the parents of the prospective bride) at a bethrothal.⁷ 聘姑娘 pëin-gü-nĩang pìngūniang to give a daughter in marriage.⁷ 聘君 pëin-gün pìnjūn a capable scholar recruited by the imperial court for public service.⁷ 聘妻 pëin-häi pìnqī a fiancée.⁷ 聘召 pëin-jël pìnzhào to invite someone for service (usually with presents).⁷ 聘礼[聘禮] pëin-lâi pìnlǐ a gift for inviting one's service; presents for bethrothal sent to a girl's family.⁷ 聘问[聘問] pëin-mùn pìnwèn international exchange of visits.⁷ 聘物 pëin-mùt or pëin-mòt pìnwù presents for betrothal (sent to the parents of prospective bride).⁷ 聘任 pëin-ngìm pìnrèn to employ or engage for a post.⁷ 聘书[聘書] pëin-sï pìnshū formal letter of employment.⁷ 聘请[聘請] pëin-tēin pìnqǐng to invite someone for service; to engage; to appoint.⁷ 聘用 pëin-yùng pìnyòng to employ; to engage.⁷ |
pein2 | 12727 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 䏒 | pëin | piàn | half of the body,
(non-classical form of 胖) fat; obese.¹⁰ half of anything.²⁵ |
pein2 | 12728 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胼 | pëin | pián | callus, calluses.⁸
callosities on the hand or feet.¹⁴ callosity; <lit.> firm; <lit.>
abdominal distension.²⁹ʼ⁵⁴ (variant: 腁 pëin pián). (Note: Hoisanva term for callus is <台> 砧 îm, q.v.). 胼胝 pëin-chĩ or pẽin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷ 胼胝体[胼胝體] pëin-chĩ-hāi or pẽin-jï-hāi piánzhītǐ corpus callosum.⁵ 胼钉[胼釘] pëin-êng or pẽin-êng piándīng <med.> corn.⁵⁴ 胼挛[胼攣] pëin-lün or pẽin-lün piánluán calloused and twisted hands.⁵⁴ 胼手胝足 pëin-siū-chĩ-dūk or pẽin-siū-chĩ-dūk piánshǒuzhīzú calloused hands and feet – a life of toil.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷ <又> pẽin. (See 胼 pẽin; 腁 pëin; <台> 砧 îm). |
pein2 | 12729 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腁 | pëin | pián | (=胼 pëin pián) callus, calluses.⁸
callosities on the hand or feet.¹⁴ (composition: ⿰月幷; U+8141). (See 胼 pëin.) |
pein2 | 12730 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荓 | pëin | pīng | unattainable, to
cause.²⁵ (composition: ⿱艹并 or ⿱艹幷; U+8353). (See 荓[pẽin píng]). |
pein2 | 12731 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諞 | 谝 | pëin | piǎn | to brag; to boast; to
quibble; <topo.> to show off. 谝阔[諞闊] pëin-föt piǎnkuò to show off; to be boastful. 谝能[諞能] pëin-nãng piǎnnéng to show off (one's abilities, skills). <又> bèin. (See 諞 bèin.) |
pein2 | 12732 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跰 | pëin | pián | 跰胝 or 胼胝 pëin-chĩ or pẽin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and
feet – to toil or work hard.⁷ 跰跹[跰躚] pëin-tëin or pẽin-tëin piánxiān (=蹁跹[蹁躚] pëin-tëin piánxiān; 翩跹[翩躚] pëin-tëin piānxiān, q.v.).¹⁹ <wr.> walk haltingly; limp; hobble.⁵⁴ <又> bèin, pẽin. (See 跰 bèin; 跰 pẽin). |
pein2 | 12733 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 蹁 | pëin | pián | walking unsteadily;
limping.⁷ 蹩蹩蹁蹁 pëik-pëik-pëin-pëin biébiépiánpián limping along; going round and round.¹⁴ 蹁跹[蹁躚] pëin-tëin piánxiān <wr.> whirling about (in dancing).⁵ to walk unsteadily; to walk with a dancing gait.⁷ (walk, dance) with a swing or in a sidling manner.¹¹ 蹁跹起舞[蹁躚起舞] pëin-tëin-hī-mū piánxiānqǐwǔ dance trippingly.⁶ |
pein2 | 12734 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 13 | 𨉂 ❄ |
pëin | pìn | (=聘 pëin pìn)⁹⁸ʼ¹⁰¹ to invite for
service, to employ, to engage; to be engaged, to be bethrothed; to pay
respect by sending an envoy; to ask, to inquire; to give (a daughter in
marriage).⁷ (composition: ⿰身⿱中丂; U+28242). (See 聘 pëin) ❄ |
pein2 | 12735 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
158 | 身 | 17 | 𨉯 ❄ |
pëin | pìn | (=聘 pëin pìn)⁹⁸ʼ¹⁰¹ to invite for
service, to employ, to engage; to be engaged, to be bethrothed; to pay
respect by sending an envoy; to ask, to inquire; to give (a daughter in
marriage).⁷ (composition: ⿰身⿱𦥔丂; U+2826F). (See 聘 pëin) ❄ |
pein2 | 12736 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遍 | pëin | biàn | all over, all around,
everywhere; <m.> (for actions) once through, one time.⁶ (variant: 徧
pëin biàn). (See 徧 pëin). 满山遍野[滿山遍野] mōn-sän-pëin-yêh mǎnshānbiànyě all over the mountains and plains; over hill and dale.⁶ 遍布 pëin-bü biànbù spread all over; stretch widely.⁶ 遍及 pëin-gèp biànjí extend (or spread) all over.⁵ 遍体鳞伤[遍體鱗傷] pëin-hāi-lĩn-sëng biàntǐlínshāng whole body covered with wounds.¹¹ 遍体生津[遍體生津] pëin-hāi-säng-jün biàntǐshēngjīn perspire all over.⁵ 遍地 pëin-ì biàndì all over the place; everywhere.⁶ 遍地开花[遍地開花] pëin-ì-höi-fä biàndìkāihuā blossom or bloom everywhere.⁶ 遍历[遍歷] pëin-lèik biànlì to traverse; to travel throughout; <math.> ergodic.¹⁰ 遍身 pëin-sïn biànshēn over the whole body.¹⁰ 遍野 pëin-yêh biànyě all over the open country.⁶ 踏遍 àp-pëin tàbiàn to traverse the length and breadth of (some place).⁷ 请再说一遍[請再說一遍] tēin-döi-sōt-yīt-pëin qǐng zàishuō yībiàn Can you say that again please?⁹ 一遍 yīt-pëin yībiàn one time (all the way through); once through.¹⁰ |
pein2 | 12737 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鉼 | pëin | bǐng | a thin plate of gold or
silver, formerly used as money in offerings.¹⁴ golden plates, used in
sacrificing to the five emperors; gold or silver beaten into plates; a flat
board used as a badge of office.²⁴ (composition: ⿰釒并 or ⿰釒幷; U+927C). 赐金一鉼[賜金一鉼] xü-gïm-yīt-pëin cìjīnyībǐng give me a piece of gold. <又> bēng, pẽin. (See 鉼 bēng, 鉼 pẽin). |
pein2 | 12738 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 鍂 | pëin | piān | an ancient musical
instrument.⁸ |
pein2 | 12739 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 15 | 頩 | pëin | pīng | the change of color of the
face when one is angry; fair and beautiful complexion.¹⁰¹ (composition: ⿱并頁 or ⿱幷頁; U+9829). |
pein2 | 12740 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 騁 | 骋 | pëin |
chěng | <wr.> gallop; give
free rein to.⁵ (of a horse) gallop; hasten, hurry; give free rein to, free
from constraints.³⁶ (variant: 𩧢❄{⿲馬馬馬} chēin or pëin chěng). 骋[騁] <白读> pëin chěng; <文读> chēin chěng. (composition: ⿰馬甹; U+9A01). <又> chēin. (See 騁 chēin; 𩧢❄{⿲馬馬馬} chēin; 𩧢❄{⿲馬馬馬} pëin). |
pein2 | 12743 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 19 | 騙 | 骗 | pëin | piàn | deceive, fool, hookwink;
cheat, swindle.⁵ 招摇撞骗[招搖撞騙] jël-yẽl-jòng-pëin zhāoyáozhuàngpiàn to swindle by false pretenses.¹¹ 骗子[騙子] pëin-dū piànzi swindler.⁵⁶ 骗局[騙局] pëin-gùk piànjú fraud; hoax; swindle.⁵ 骗供[騙供] pëin-güng piàn'gòng to cheat somebody into confessing; to induce a confession.¹⁰ 骗腿儿[騙腿兒] pëin-huī-ngĩ piàntuǐr mount horse or carriage with one leg first.¹¹ 骗马[騙馬] pëin-mâ piànmǎ <wr.> circus horse.¹¹ 骗人[騙人] pëin-ngĩn piànrén deceive people.⁵ 骗案[騙案] pëin-ön piàn'àn a case of swindling.¹¹ 骗术[騙術] pëin-sùt piànshù deceitful trick; ruse; hoax.⁵ 骗钱[騙錢] pëin-tẽin piànqián to defraud money.¹⁰ 骗取[騙取] pëin-tuī piànqǔ to gain by cheating.¹⁰ 受骗[受騙] siù-pëin shòupiàn be taken in; be deceived.⁵ |
pein2 | 12741 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 30 | 𩧢 ❄ |
pëin | chěng | (<old>=騁 pëin or chēin chěng) <wr.> gallop;
give free rein to.⁵ (of a horse) gallop; hasten, hurry; give free rein to,
free from constraints.³⁶ 𩧢❄{⿲馬馬馬} <白读> pëin chěng; <文读> chēin chěng. (composition: ⿲馬馬馬; U+299E2). Distinguish from 骉[驫] bël biāo <lit.> gallop of horses. <又> chēin. (See 𩧢❄{⿲馬馬馬} chēin; 騁 chēin; 騁 pëin). |
pein2 | 12742 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伻 | pẽin | bēng | messenger, emissary; send
emissary.⁸ to send, to cause; a messenger.¹⁴ to order; to cause.²⁴
<lit.> messenger; emissary; <lit.> to send (someone).³⁶ (composition: ⿰亻平; U+4F3B). |
pein3 | 12744 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 便 | pẽin | pián | cheap; advantageous. 占便宜[佔便宜] jëm-pẽin-ngĩ zhàn piányi to be in an advantageous position; to take advantage (of a person).⁷ 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap; small advantages, petty gains; let somebody off lightly.⁵ (See 便宜 bèin-ngĩ biànyí.) 小便宜 xēl-pẽin-ngĩ xiǎopiányi petty gains.¹¹ <又> bèin. (See 便 bèin.) |
pein3 | 12745 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 坪 | pẽin | píng | level ground; a plain. 停机坪[停機坪] hẽin-gï-pẽin tíngjīpíng aircraft parking area; apron. 土坪 hū-pẽin tǔpíng level stretch of land. 地坪 ì-pẽin dìpíng terrace. 坪坝[坪壩] pẽin-bä píngbà <topo.> level ground. 草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng or tāo-pēng cǎopíng lawn. 操坪 täo-pẽin cāopíng drill ground.¹⁰ <又> pêng. (See 坪 pêng.) |
pein3 | 12746 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 9 | 屏 | pẽin | píng | screen; a set of scrolls;
shield somebody or something.⁵ 开屏[開屏] höi-pẽin kāipíng (a peacock) spreads its tail.¹⁰ 孔雀开屏[孔雀開屏] kūng-dêk-höi-pẽin kǒngquè kāipíng a peacock spreads its tail; be beautiful.⁵⁴ 银屏[銀屏] ngãn-pẽin yínpíng TV screen; silver screen.⁶ 屏蔽 pẽin-bäi píngbì shield; screen.⁵ 屏风[屏風] pẽin-füng píngfēng screen.⁵ 屏障 pẽin-jëng píngzhàng protective screen; shield; <wr.> to protect, shield, guard, provide a protective screen for.⁶ 屏幕 pẽin-mōk píngmù screen (TV, computer or movie).¹⁰ 屏门[屏門] pẽin-mõn píngmén screen door (between the outer and inner courtyards of an old-style residence).⁵ 画屏[畫屏] và-pẽin huàpíng painted screen.⁵ <又> bēin, bèin, bëng. (See 屏 bēin, bèin, bëng.) |
pein3 | 12747 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 9 | 帡 | pẽin | píng | shelter, screen, awning.⁸
shelter; to shelter.¹¹ 帡幪 pẽin-mũng píngméng shelter, tent.¹¹ |
pein3 | 12748 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 12 | 幈 | pẽin | píng | (=屏 pẽin píng) screen.⁹ (See 屏 pẽin.) |
pein3 | 12749 | ||||||||||||||||||||||
51 | 干 | 5 | 平 | pẽin | píng | flat, level, even; peaceful;
Ping surname.⁸ (composition: ⿻干丷(GHTJV) or ⿻干八(K); U+5E73). 平等 pẽin-āng píngděng equal; equality.¹⁰ 平川 pẽin-chün píngchuān flat and open land; open country; plain.⁶ 平定 pẽin-èin píngdìng to calm down; to suppress. 平籴[平糴] pẽin-èk píngdí (see under 糴 èk). 平房 pẽin-fông píngfáng one-storied house, bungalow.¹¹ 平侷 pẽin-gùk píngjú draw; tie.⁶ 平衡 pẽin-hãng pínghéng balanced, not lopsided, even; to bring into equilibrium, to balance, to maintain equilibrium; balance, equilibrium.⁶ 平粜[平糶] pẽin-hël píngtiào (see under 糶 hël). 平面 pẽin-mèin píngmiàn flat surface; plane. 平安 pẽin-ön píng'ān safe and sound; without mishap; well.⁵ 平常 pẽin-sẽng píngcháng ordinary; common; usually; ordinarily.¹⁰ 平时[平時] pẽin-sĩ píngshí ordinarily; in peacetime. 平峒 pẽin-ùng píngdòng <min.> tunnel.¹ 平稳[平穩] pẽin-vūn píngwěn smooth; steady; stable.⁵ 平息 pẽin-xēik píngxī quiet down.⁹ 平素 pẽin-xü píngsù usually; ordinarily; customarily.⁶ 平庸 pẽin-yũng píngyōng mediocre; indifferent; commonplace.¹⁰ <又> pẽng. (See 平 pẽng.) |
pein3 | 12750 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 9 | 𢏳 ❄ |
pẽin | pēng | to shoot (as with a
catapult); ball, pellet, bullet.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰弓并; U+223F3). <又> bäng. (See 𢏳❄{⿰弓并} bäng). |
pein3 | 12751 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 怦 | pẽin | pēng | (of the heart) thump;
pound.⁶ eager; anxious; impulsive.⁷ 怦然 pẽin-ngẽin pēngrán with a sudden shock; palpitating (with excitement).⁷ 怦然心动[怦然心動] pẽin-ngẽin-xïm-ùng pēngránxīndòng one's heart goes pit-a-pat.⁶ 怦怦 pẽin-pẽin pēngpēng eager and anxious (to do something); faithful and upright; with quick beating; pit-a-pat.⁷ 心怦怦跳 xïm-pẽin-pẽin-hẽl or 心砰砰跳 xïm-bīn-bīn-hẽl xīnpēngpēngtiào The heart thumps wildly (idiom).¹⁰ |
pein3 | 12752 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抨 | pẽin | pēng | to attack; to impeach. 抨击[抨擊] pẽin-gēik pēngjī to attack (in speech or writing); to assail. 抨弹[抨彈] pẽin-hãn pēngtán to attack (in speech or writing); to assail. 抨劾 pẽin-hàt pēnghé to impeach; to censure. |
pein3 | 12753 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 摒 | pẽin |
bìng | to get rid of, to expel, to
remove, to dismiss, to brush aside; to arrange in order.⁷ 摒除 pẽin-chuĩ or bëin-chuĩ bìngchú to get rid of; to dismiss. 摒绝[摒絕] pẽin-dùt or bëin-dùt bìngjué to get rid of; to dismiss; to brush aside. 摒弃[摒棄] pẽin-hï or bëin-hï bìngqì to abandon; to get rid of. 摒挡[摒擋] pẽin-ōng or bëin-ōng bìngdàng <wr.> to arrange; to get ready. <又> bëin. (See 摒 bëin.) |
pein3 | 12781 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 枰 | pẽin | píng | <wr.> chessboard.⁶
even, flat, level; a kind of chess.²⁴ 敲枰 këo-pẽin or hāo-pẽin qiāopíng (=敲棋 këo-kĩ or hāo-kĩ qiāoqí or 敲碁 këo-kĩ or hāo-kĩ qiāoqí or 下棋 hä-kĩ xiàqí) to tap a chessman noisily on the table.¹¹ to play chess.¹⁰ 棋枰 kĩ-pẽin qípíng chessboard.⁶ 楸枰 tiü-pẽin qiūpíng a chessboard of catalpa wood.¹¹ |
pein3 | 12754 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楩 | pẽin | pián | a type of tree mentioned in
ancient books, also called 黄楩木[黃楩木] võng-pẽin-mûk huángpiánmù.⁸ (composition: ⿰木便; U+6969). |
pein3 | 12755 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楄 | pẽin | pián | a kind of tree.⁸
basket-couch in coffin.¹⁰ (composition: ⿰木扁; U+6944). 天楄 hëin-pẽin tiānpián the name of a tree.²⁴ 楄柎 pẽin-fü piánfū a mat or board at the bottom of a coffin.²⁴ <又> bëin; pëin. (See 楄 bëin; 楄 pëin). |
pein3 | 12756 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泙 | pẽin | píng | an ancient valley name; an
ancient river name.⁸ (composition: ⿰氵平; U+6CD9). <又> päng. (See 泙 päng). |
pein3 | 12757 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 10 | 瓶 | pẽin | píng | bottle, vase, jar, flask.⁵
(variant: 缾 pẽin or
pêng píng.) 花瓶 fä-pẽin or fä-pêng huāpíng flower vase.⁵ 拖油瓶 hü-yiũ-pẽin or hü-yiũ-pêng tuōyóupíng children of preceding marriage living with mother in second marriage.¹¹ 两瓶牛奶[兩瓶牛奶] lēng-pẽin-ngẽo-nâi or lēng-pêng-ngẽo-nâi liǎngpíngniúnǎi two bottles of milk.⁵ 热水瓶[熱水瓶] ngèik-suī-pẽin or ngèik-suī-pêng rèshuǐpíng thermos bottle.¹⁰ 瓶胆[瓶膽] pẽin-ām or pêng-ām píngdǎn glass liner (of a thermos bottle).⁵ 瓶子 pẽin-dū or pêng-dū píngzi bottle.⁵ 瓶颈[瓶頸] pẽin-gēng or pêng-gēng píngjǐng bottleneck.¹⁰ 瓶盖[瓶蓋] pẽin-köi or pêng-gôi pínggài bottlecap.¹⁰ 瓶塞 pẽin-xāk or pêng-ît píngsāi bottle stopper.¹¹ 瓶装[瓶裝] pẽin-jöng or pêng-jöng píngzhuāng bottled.⁵ 守口如瓶 siū-hēo-nguĩ-pẽin or siū-hēo-nguĩ-pêng shǒukǒurúpíng keep one's mouth shut; be tight-mouthed.⁵ 油瓶 yiũ-pẽin or yiũ-pêng yóupíng oil bottle.⁵⁴ <又> pêng. (See 瓶 pêng; 缾 pẽin, pêng.) |
pein3 | 12758 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砰 | pẽin | pēng | the sound of crashing
stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷ 砰石 Pẽin-sêk Pēngshí a place in Guangdong.⁴ <又> bīn, pâng. (See 砰 bīn, pâng.) |
pein3 | 12759 | ||||||||||||||||||||||
117 | 立 | 14 | 竮 | pẽin | píng | an unsteady
walk.¹³ (composition: ⿰立屏; U+7AEE). 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰ |
pein3 | 12760 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 箳 | pẽin | píng | bamboo mat used to protect
carriage passengers from dust (demotic form).⁸ (variant: 簈 pẽin píng). (composition: ⿱𥫗屏; U+7BB3). (See 簈 pẽin). |
pein3 | 12761 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簈 | pẽin | píng | (=箳 pẽin píng) bamboo mat used to
protect carriage passengers from dust.⁸ (composition: ⿱𥫗屛; U+7C08). (See 箳 pẽin). |
pein3 | 12762 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 20 | 𥵪 ❄ |
pẽin | píng | a frame used in rearing
silkworms.²⁵ (composition: ⿱⺮竮; U+25D6A). (See synonyms at 蠶曲] tâm-kūk). |
pein3 | 12763 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 12 | 缾 | pẽin | píng | (=瓶 pẽin píng) bottle, vase, jar,
flask. <又> pêng. (See 瓶 pẽin, pêng; 缾 pêng.) |
pein3 | 12764 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胼 | pẽin | pián | (alternate Hoisanva
pronunciation for 胼 pëin pián with the same meaning: callus, calluses.⁸ callosities on
the hand or feet.¹⁴ callosity; <lit.> firm; <lit.> abdominal
distension.²⁹ʼ⁵⁴) <又> pëin. (See 胼 pëin; 腁 pëin). |
pein3 | 12765 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荓 | pẽin | píng | a plant like the milfoil,
that can be used for brooms. A man's name.²⁵ aka 铁扫帚[鐵掃帚] hëik-xäo-jāo tiěsǎozhǒu.⁸ (composition: ⿱艹并 or ⿱艹幷; U+8353). (See 荓[pẽin pīng]). |
pein3 | 12766 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萍 | pẽin | píng | duckweed; wandering,
traveling.⁸ 浮萍 fẽo-pẽin fúpíng duckweed; symbol of uncertain life, chance meetings.¹¹ 萍踪[萍蹤] pẽin-düng píngzōng tracks of a wanderer.⁸ 萍踪靡定[萍蹤靡定] pẽin-düng-mî-èin píngzōngmǐdìng person's uncertain movements, constant travel.¹¹ 萍水相逢 pẽin-suī-xëng-fũng píngshuǐxiāngféng (of strangers) to meet by chance like patches of drifting duckweed; to have a chance encounter.⁹ strangers coming together by chance (idiom).¹⁰ casual, temporary meeting.¹¹ |
pein3 | 12767 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 蓱 | pẽin | píng | demotic character for
𦶊❄{⿱艹涄}⁸
pẽin píng
plants floating on the surface of water; duckweed.²⁵ (composition: ⿱艹洴; U+84f1). (See 𦶊 pẽin). |
pein3 | 12768 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 𦶊 ❄ |
pẽin | píng | plants floating on the
surface of water; duckweed.²⁵ (composition: ⿱艹涄; U+26D8A). (See 蓱 pẽin). |
pein3 | 12769 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘋 | 苹 | pẽin | píng | apple. 苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple. 苹果酱[蘋果醬] pẽin-gō-dëng píngguǒjiàng apple sauce.¹⁹ 苹果酒[蘋果酒] pẽin-gō-diū píngguǒjiǔ cider. 苹果机[蘋果機] Pẽin-gō-gï Píngguǒjī Apple computer. 苹果汁[蘋果汁] pẽin-gō-jīp píngguǒzhī apple juice. 苹果绿[蘋果綠] pẽin-gō-lùk píngguǒlǜ color of unripe apple (green), name of type of porcelain.¹¹ 苹苹[蘋蘋] pẽin-pẽin píngpíng luxuriant; lush (of grass). 苹婆[蘋婆] pẽin-põ píngpó or 频婆[頻婆] pĩn-põ pínpó Chinese chestnut, Thai chestnut, seven sisters' fruit (七姐果), phoenix eye fruit (凤眼果[鳳眼果]), Sterculia monosperma; <old> another name for 苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple.¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶ 野苹果[野蘋果] yêh-pẽin-gō yěpíngguǒ crabapple.¹⁰ <又> pĩn. (See 蘋 pĩn). |
pein3 | 12770 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛢 | pẽin | píng | (=金龟子[金龜子]⁸ gïm-gï-dū jīnguīzǐ) scarab (Scarabeus
sacer); beetle.¹⁰ scarab.³⁶ (composition: ⿰虫并 or ⿰虫幷; U+86E2). 蟥蛢[蟥蛢] võng-pẽin huángpíng a coleopterous insect, of a green color, that makes a noise with its wings.²⁵ |
pein3 | 12771 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 評 | 评 | pẽin | píng | to discuss; to comment; to
criticize; to judge. 自我批评[自我批評] dù-ngô-päi-pẽin zìwǒpīpíng self-criticism.⁶ 定评[定評] èin-pẽin dìngpíng accepted opinion; agreed. 短评[短評] ōn-pẽin duǎnpíng brief comment.⁶ 批评[批評] päi-pẽin pīpíng to criticize. 评比[評比] pẽin-bī píngbǐ to compare and assess. 评价[評價] pẽin-gä píngjià to appraise; to evaluate. 评功摆好[評功擺好] pẽin-güng-bāi-hāo pínggōngbǎihǎo to extol. 评骘[評騭] pẽin-jēt or pẽin-jīt píngzhì <wr.> pass judgment on; evaluate.⁵⁴ 评剧[評劇] pẽin-kēk píngjù a local opera of northern China.⁶ 评论[評論] pẽin-lùn pínglùn to comment; to review (magazines); critical opinion. 评语[評語] pẽin-nguî píngyǔ critical comment, remarks. 评断[評斷] pẽin-òn píngduàn to judge; to arbitrate. 评书[評書] pẽin-sï píngshū story-telling at teahouses.¹¹ |
pein3 | 12772 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跰 | pẽin | pián | (alternate Hoisanva
pronunciation for 跰 pëin pián with same meaning.) <又> bèin, pëin. (See 跰 bèin; 跰 pëin). |
pein3 | 12773 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 13 | 軿 | 𫐌 ❄ |
pẽin | píng | a curtained carriage (for
women).⁷ a light carriage.²⁵ (comp. t: ⿰車并; U+8EFF). (comp. s: ⿰车并; U+2B40C). 辎𫐌❄{⿰车并}[輜軿] dü-pẽin zīpíng <wr.> a covered wagon.¹¹ 𫐌❄{⿰车并}车[軿車] pẽin-chëh píngchē a curtained carriage.⁷ A carriage shut up on all sides, for the conveyance of women.²⁵ 𫐌❄{⿰车并}輷[軿輷] pẽin-gäng pínghōng the noise of carriages and horses.²⁵ 𫐌❄{⿰车并}辂[軿輅] pẽin-lù pínglù a curtained carriage for princesses.⁷ |
pein3 | 12774 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郱 | pẽin | píng | during the time of the
Spring and Autumn period, the name of a city in present day Shandong
Province; Ping surname.⁸ the name of an ancient territory in the canton of
东莞[東莞] üng-fōn dōngwǎn Dongwan.²⁵ (composition: ⿰并阝; U+90F1). |
pein3 | 12775 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鉼 | pẽin | píng | <old>=瓶 (pêng or pẽin píng bottle, vase, jar,
flask.⁵) The name of a state.²⁴ (composition: ⿰釒并 or ⿰釒幷; U+927C). <又> bēng, pëin. (See 鉼 bēng, 鉼 pëin). |
pein3 | 12776 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 駢 | 骈 | pẽin | pián | parallel, antithetical;
stand side by side.⁶ (variant: 騈 pẽin) 百福骈臻 bāk-fūk-pẽin-jün bǎifúpiánzhēn May all blessings join together!³⁹ 骈比[駢比] pẽin-bī piánbǐ be next to each other.⁵⁵ 骈肩[駢肩] pẽin-gän piánjiān (of people) crowded together shoulder to shoulder.⁵⁵ 骈句[駢句] pẽin-guî piánjù parallel sentences.⁵ 骈体[駢體] pẽin-hāi piántǐ rhythmical prose style marked by parallelism and ornateness.⁵ 骈阗[駢闐] pẽin-hẽin piántián <wr.> gather.⁵⁵ 骈枝[駢枝] pẽin-jï piánzhī <wr.> extra toe/finger/thumb; superfluous, extraneous, redundant.⁶ 骈枝机构[駢枝機構] pẽin-jï-gï-këo piánzhījīgòu superfluous structure.⁵ 骈俪[駢儷] pẽin-lài piánlì art of parallelism.⁵ 骈拇枝指[駢拇枝指] pẽin-mû-jï-jī piánmǔzhīzhǐ extra thumb or finger – redundant things.⁶ 骈文[駢文] pẽin-mũn piánwén parallel prose.⁵⁵ 骈四俪六[駢四儷六] pẽin-xï-lài-lùk piánsìlìliù <wr.> parallel construction of pairs of four and six-character sentences (characteristic of parallel prose).⁶ (See 騈 pẽin.) |
pein3 | 12777 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 18 | 騈 | pẽin | pián | (=駢 pẽin pián) a pair of
horses; to stand side by side.⁷ (See 駢 pẽin.) |
pein3 | 12778 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 15 | 骿 | pẽin | pián | <old>=胼 pẽin or pëin pián callus, calluses.⁸
(Cant.) ribs, particularly in reference to back ribs; (Min Nan, Min Dong)
back of the body.³⁶ (composition: ⿰骨并 (or ⿰骨幷 in Kangxi); U+9ABF). 尻脊骿 häo-dëk-pẽin or käo-dëk-pẽin kāojǐpián or 胛脊𩩍❄{⿰骨甹} gāp-dëk-pêng jiǎjǐpīng (Hokkien) back (of a human being or any other vertebrate).³⁶ 骿胝 pẽin-chĩ or pẽin-jï piánzhī (=胼胝¹³ pẽin-chĩ or pëin-chĩ or pẽin-jï or pëin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷) calluses on the palms of hands and feet due to long-term work.¹⁹ 骿胁[骿脅] pẽin-hèp piánxié the ribs, the whole range of the ribs.²⁵ <又> pêng. (See 骿 pêng; 胼 pẽin; 胼 pëin). |
pein3 | 12779 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 鮃 | 鲆 | pẽin | píng | left-eyed flounder.⁶ 大菱鲆[大菱鮃] ài-lẽin-pẽin dàlíngpíng turbot (left-eyed)¹⁰ 大西洋牙鲆[大西洋牙鮃] ài-xäi-yẽng-ngã-pẽin dàxīyáng yápíng Summer flounder (also known as fluke) – Paralichthys dentatus (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 白点牙鲆[白點牙鮃] bàk-ēm-ngã-pẽin báidiǎnyápíng Gulf flounder – Paralichthys albigutta (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 褐牙鲆[褐牙鮃] hòt-ngã-pẽin hèyápíng another name for Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 漠斑牙鲆[漠斑牙鮃] mōk-bän-ngã-pẽin mòbānyápíng Southern flounder – Paralichthys lethostigma (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 牙鲆[牙鮃] ngã-pẽin yápíng another name for Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 鲆科[鮃科] pẽin-fö píngkē Lefteye flounders, a family, Bothidae, of flounders.¹⁵ʼ²⁰ |
pein3 | 12780 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 15 | 劈 | pëk | pǐ | to split; to chop.⁷ 劈叉 pëk-chä pǐchà to do the splits (in acrobatics or gymnastics or on a slippery road). 劈柴 pëk-châi pǐchai firewood.⁷ʼ¹⁹ kindling, firewood.¹¹ (Note: In Hoisanva 柴 châi is firewood; 劈柴 pëk-châi is to split a large piece of wood into smaller pieces to make firewood). 劈腿 pëk-huī pǐtuǐ trestle. 劈成两段[劈成兩段] pëk-sẽin-lēng-òn pīchéng liǎng duàn to split into two halves. 劈一字腿 pëk-yīt-dù-huī pǐ “yī” zì tuǐ to do the splits. <又> pêk. (See 劈 [pëk, pī], pêk.) |
pek2 | 12782 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 15 | 劈 | pëk | pī | to cleave, to split, to
rive, to rend; a wedge.⁷ 尖劈 dëm-pëk jiānpī wedge. 雷劈 luĩ-pëk léipī to be struck by lightning. 雷劈天打 luĩ-pëk-hëin-ā léipītiāndǎ to be killed by lightning. 劈板斧 pëk-bān-fū pībǎnfǔ froe; frow. 劈波斩浪[劈波斬浪] pëk-bö-jām-lòng pībōzhǎnlàng to cleave through the waves. 劈柴 pëk-châi pīchái to split or chop firewood.⁷ to split firewood.¹⁹ 劈头[劈頭] pëk-hẽo pītóu ➀ straight on the head; direct in the face; ➁ at the very beginning; at the outset.⁶ 劈头盖脸[劈頭蓋臉] pëk-hẽo-köi-lêm pītóugàiliǎn right in the face; straight on the head.⁶ 劈里啪啦[劈裡啪啦] pëk-lī-päk-lā or 噼里啪啦[噼裡啪啦] pēik-lī-päk-lā pīlipālā <ono.> crack, crackle, splutter, clatter.⁶ 劈啪 pëk-päk or 噼啪 pēik-päk pīpā <ono.> snap, crack.⁶ 劈柈子 pëk-põn-dū pībànzi cut firewood.⁶ 对股劈[對股劈] uï-gū-pëk duìgǔpī to go halves; split fifty-fifty. <台> 好心着雷劈[好心著雷劈] hāo-xïm-jëk-luĩ-pëk I was struck by lightning for my good intentions. <又> pêk. (See 劈 [pëk, pǐ], pêk.) |
pek2 | 12783 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 踢 | pëk | tī | kick; play (football).⁵
(Distinguish 踼 hõng táng to fall flat; to fall on the face.) (composition: ⿰⻊易; U+8E22). 踢蹬 pëk-àng tīdeng kick at random.⁵ 踢踏舞 pëk-àp-mū tītàwǔ tap dance.¹⁹ 踢跶[踢躂] pëk-àt tīdā (sound of footsteps) tap; patter.⁶ 踢跶[踢躂] pëk-àt tīda kick at random; spend freely or extravagantly; squander.⁶ (See 踢跶[踢躂] pëk-àt tīdā). 踢跶舞[踢躂舞] pëk-àt-mū tīdāwǔ (=踢踏舞 pëk-àp-mū tītàwǔ) tap dance.³⁹ 踢足球 pëk-dūk-kiũ tīzúqiú to play football (soccer).⁵ 踢毽子 pëk-gèin-dū tījiànzi play/kick the shuttlecock (as a game).⁶ 踢脚板[踢腳板] pëk-gëk-bān tījiǎobǎn baseboard; skirting board; skirtboard.⁵⁴ 踢拳 pëk-kũn tīquán kickboxing.²⁰ 踢皮球 pëk-pĩ-kiũ tīpíqiú kick a ball, play children's football; kick something back and forth like a ball, pass the buck.⁵ |
pek2 | 12784 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 䤨 | pëk | pì | to
split; to slash or rip open (by means of a knife); jewels or ornaments on a
sword; to analyze, to study, to investigate.⁸ (composition: ⿰金𠂢; U+4928). 观其䤨, 烂如列星.[觀其䤨, 爛如列星.] Gön-kĩ-pëk, làn-nguĩ-lèik-xëin. Guān qí pì, làn rú liè xīng. Take a look at these decorations on the sword, they sparkle like stars/constellations.⁵⁴ 䤨、𢵅𢵅❄{⿰扌規},裁也。梁益之间裁木为器曰䤨,裂帛为衣曰𢵅𢵅❄{⿰扌規}。䤨又斲也,晋赵之间謂之䤨䤨。 [䤨、𢵅𢵅❄{⿰扌規},裁也。梁益之間裁木為器曰䤨,裂帛為衣曰𢵅𢵅❄{⿰扌規}。䤨又斲也,晉趙之間谓之䤨䤨。] Pëk: kï, tõi-yâ. Lẽng-Yēik-jï-gän tõi-mûk-vĩ-hï yòt pëk; lëik-bàk-vĩ-yï yòt kï. Pëk yiù ēk-yâ, Dün-Jèl-jï-gän vì-jï pëk-pëk. Pì: guī, cái yě. Liáng-Yì zhī jiàn cái mù wéi qì yuē pì; liè bó wéi yī yuē guī. Pì yòu zhuó yě, Jìn-Zhào zhī jiàn wèi zhī pì-pì. Definition for 䤨 pëk pì: spliting silk for clothing; cutting wood for utensils. During the time between Liang and Yi, cutting wood into utensils is called 䤨 pëk pì; splitting silk for clothing is called 𢵅❄{⿰扌規} kï guī. Also means to chop/hew. During the time between Jin and Zhao, it was called 䤨䤨 pëk-pëk pìpì.⁶⁰ (Excerpt from 《字書·方言·第二》, Yang Xiong 揚雄; 53 BC–18 AD), |
pek2 | 12785 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 15 | 劈 | pêk | pǐ | <台> 成劈劈
sẽng-pêk-pêk one large quantity (of
something) after another.⁴ʼ⁰ <又> pëk. (See 劈 [pëk, pī], [pëk, pǐ].) |
pek5 | 12786 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 㧼 | pēl | biào | to distribute, to scatter;
to disperse.⁸ <台> 㧼 pēl to tear (paper, cloth). <台> 㧼开[㧼開] pēl-höi to tear open (a box). |
pel1 | 12787 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 僄 | pël | piāo | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 僄 pèl piào <lit.> quick and
nimble; frivolous, flippant.⁶ agile (body), smart-looking.¹¹ light; airy.¹⁴
vigorous and agile, brisk; rash; extremely, frivolous; <old> contempt;
<old> nimble, agile.³⁶) (composition: ⿰亻票; U+50C4). 轻僄[輕僄] or 轻剽[輕剽] hëin-pël qīngpiāo or 轻佻[輕佻] hëin-hël qīngtiāo frivolous.¹¹ |
pel2 | 12788 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 13 | 剽 | pël | piāo | to plunder, to rob, to
steal; agile, fast.⁷ (old variants: 勡,慓 pël piāo). (See 勡 pël; 慓 pël). (composition: ⿰票刂; U+527D). 剽袭[剽襲] pël-dàp piāoxí plagarize; lift.⁵⁴ 剽疾 pël-dìp piāojí fierce and nimble (of fighters).¹⁹ʼ⁰ 剽轻[剽輕] pël-hëin piāoqīng fierce/intrepid and agile.¹⁹ʼ⁰ 剽悍 pël-hòn piāohàn agile and fierce; warlike.⁷ 剽悍善战[剽悍善戰] pël-hòn-sèn-jën piāohànshànzhàn swift, daring and skillful at fighting.⁷ 剽掠 pël-lèk piāolüè to plunder; to rob.⁷ 剽贼[剽賊] pël-tàk piāozéi steal other people’s property or works for yourself.⁵⁴ 剽窃[剽竊] pël-tëik piāoqiè to steal, to purloin; to plagiarize.⁷ plagiarize; plunder.¹⁴ |
pel2 | 12789 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 13 | 勡 | pël | piāo | (<old>=剽 pël piāo to plunder, to rob, to
steal; agile, fast.⁷).⁸ to rob; to plunder.²⁴ Taiwan pronunciation: piào. (composition: ⿰票力; U+52E1). |
pel2 | 12790 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘌 | pël | piào | <wr.> passing
swiftly.¹¹ (composition: ⿰口票; U+560C). 匪风飘兮,匪车嘌兮...[匪風飄兮,匪車嘌兮...] Fī-füng-pël-hãi, fī-chëh-pël-hãi... Fěi fēng piāo xī, fěi chëh piào xī... Not for the whirlwind; Not for the irregular motion of a chariot; -.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·檜風·匪風》, translated by James Legge). 嘌唱 pël-chëng piàochàng <wr.> popular ditties.¹¹ 嘌呤 pël-lèin piàolìng <chem.> purine.¹⁰ 嘌嘌 pël-pël piàopiào <wr.> rolling along swiftly (of carriage).¹¹ |
pel2 | 12791 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慓 | pël | piāo | (<old>=剽 pël piāo to plunder, to rob, to
steal; agile, fast.⁷).⁸ hasty, urgent.²⁴ (composition: ⿰忄票; U+6153). 慓悍 or 剽悍 pël-hòn piāohàn agile and fierce; warlike.⁷ 慓慓 pël-pël piāopiāo appearance of being very fast.¹⁹ʼ⁰ 慓士 pël-xù piāoshì knight-errant; assassin.¹⁹ʼ⁰ 慓勇 pël-yûng piāoyǒng brisk and brave.¹⁹ʼ⁰ (See 剽 pël). |
pel2 | 12792 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摽 | pël | biāo | <wr.> wave off;
abandon.⁶ sign; to signal.¹⁰ 摽榜 pël-bōng biāobǎng <wr.> boast; brag about.⁶ 摽旗 pël-kĩ biāoqí to signal with a flag.¹⁴ 摽末 pël-mòt biāomò <trad.> the edge of a sword. 摽牌 pël-pãi biāopái <trad.> rattan war shield. <又> pẽl. (See 摽 pẽl.) |
pel2 | 12793 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 15 | 𣄔 ❄ |
pël | piāo | (demotic character for 旚
pël piāo fluttering
flags.⁸ the waving of a flag or banner.²⁴). (composition: ⿰方票; U+23114).² (See 旚 pël). |
pel2 | 12794 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 17 | 旚 | pël | piāo | fluttering flags.⁸ the
waving of a flag or banner.²⁴ (composition: ⿰方⿱𠂉票; U+65DA). (See 𣄔❄{⿰方票} pël). |
pel2 | 12795 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 15 | 㬓 | pël | piào | to expose to sunlight; to
sun.⁸ to dry anything in the sun.²⁴ (composition: ⿰日票; U+3B13). |
pel2 | 12796 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漂 | pël | piào | elegant; polished.¹⁰ 漂亮 pël-lèng piàoliang pretty; beautiful.¹⁰ (See 漂 [pël, piāo], [pël, piǎo].) |
pel2 | 12797 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漂 | pël | piǎo | bleach; rinse.⁵ 漂白 pël-bàk piǎobái bleach.⁵ 漂白水 pël-bàk-suī piǎobáishuǐ bleach (liquid).¹⁰ 漂染 pël-ngëm piǎorǎn bleach and dye.⁶ 漂洗 pël-xāi piǎoxǐ to rinse (clothes).¹⁰ (See 漂 [pël, piāo], [pël, piào].) |
pel2 | 12798 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漂 | pël | piāo | float; drift.⁵ 漂泊 or 飘泊[飄泊] pël-bòk piāobó float, drift; lead a wandering life, drift aimlessly, roam, ramble, go aimlessly.⁶ 漂浮 or 飘浮[飄浮] pël-fẽo piāofú float, go adrift; hover before one's eyes, float in the mind; (of style of work) superficial, shallow, frivolous.⁶ 漂流 or 飘流[飄流] pël-liũ piāoliú floating a river, rafting; white water rafting; be driven by the current, drift about; lead a wandering life, drift aimlessly.⁶ 漂移 pël-yĩ piāoyí <elec.> drift.⁵ 漂游[漂游] pël-yiũ piāoyóu float slowly and gently; lead a wandering life.⁶ 四处漂流[四處漂流] xü-chuî-pël-liũ sìchùpiāoliú drift aimlessly about the world.⁶ 四处漂游[四處漂游] xü-chuî-pël-yiũ sìchùpiāoyóu wander aimlessly from place to place; roam/drift aimlessly.⁶ (See 漂 [pël, piǎo], [pël, piào].) |
pel2 | 12799 | ||||||||||||||||||||||
97 | 瓜 | 16 | 瓢 | pël | piáo | ladle made from dried
gourd.⁸ 大雨瓢泼[大雨瓢潑] ài-yî-pël-bōt dàyǔpiáopō The rain came down with a splash; the rain spilled down in spurts.⁶ 瓢泼[瓢潑] pël-bōt piáopō (of rain) pour down; rain cats and dogs.⁶ 瓢泼大雨[瓢潑大雨] pël-bōt-ài-yî piáopōdàyǔ heavy rain; torrential rain; downpour.⁵ 瓢虫[瓢蟲] pël-chũng piáochóng ladybug; ladybird.¹⁰ 瓢桨[瓢槳] pël-dēng piáojiǎng hollow oar; oar with scoop-like blade.⁶ 瓢子 pël-dū piáozi <topo.> gourd ladle; spoon.⁶ 瓢瓜 pël-gä piàoguā bottle gourd.⁶ 瓢儿[瓢兒] pël-ngĩ piáor a ladel (often made of a dried calabash or gourd); (jocular usage) human head.⁷ 瓢儿菜[瓢兒菜] pël-ngĩ-töi piáorcài Eruca.⁸ 瓢葫苹[瓢葫蘋] pël-vũ-pẽin piáohúpín moonflower.⁸ |
pel2 | 12800 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 16 | 瞟 | pël | piǎo | look sidelong/askance at;
cast a sidelong glance at; glance sideways at.⁶ 瞟见[瞟見] pël-gëin piǎojiàn glimpse.¹⁹ 瞟了他一眼 pël-lēl-hä-yīt-ngān piǎoletāyīyǎn to give him a side glance.⁷ 瞟了一眼 pël-lēl-yīt-ngān piǎoleyīyǎn give a contemptuous look, glance quickly at.¹¹ to cast a glance; to give a wink.¹⁴ 瞟眇 pël-mêl piǎomiǎo obscure and indistinct; very unreliable; having little chance.¹⁰ to see indistinctly.¹⁴ 瞟一眼 pël-yīt-ngān piǎoyīyǎn flash one's eyes at somebody/something.⁶ |
pel2 | 12801 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縹 | 缥 | pël | piǎo | <wr.> pale-green;
light blue; pale-green/light-blue silk.⁶ 缥白[縹白] pël-bàk piǎobái pure white.⁷ 缥帙[縹帙] pël-èik piǎozhì books.⁷ 缥囊[縹囊] pël-nõng piǎonáng a silk book for holding books.⁷ 缥瓦[縹瓦] pël-ngā piǎowǎ glossy tiles.⁷ 缥玉[縹玉] pël-ngùk piǎoyù pale-green jade.⁶ 缥缃[縹緗] pël-xëng piǎoxiāng valuable books.⁷ (See 縹 [pël, piāo].) |
pel2 | 12802 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縹 | 缥 | pël | piāo | dim; misty;
indistinct.⁷ 虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶ 缥缈[縹緲] or 飘渺[飄渺] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵ 缥缥[縹縹] pël-pël piāopiāo wafting lightly.⁷ (See 縹 [pël, piǎo].) |
pel2 | 12803 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 螵 | pël | piāo | a chrysalis.⁸ 海螵蛸 hōi-pël-xël hǎipiāoxiāo TCM cuttlebone.⁶ dried central part of cuttlefish.¹¹ 螵蛸 pël-xël piāoxiāo egg capsule of a mantis.⁶ egg case of a praying mantis (used in TCM); cuttlebone.¹⁰ bag of grasshopper's eggs.¹¹ |
pel2 | 12804 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 20 | 飄 | 飘 | pël | piāo | wave to and fro; float (in
the air); flutter.⁵ to blow, to float (in the air), to waft, to move with the
wind; a cyclone, a whirling wind; to floatm to drift (on the water).⁷
whirlwind, cyclone; floating.⁸ (variant: 飃 pël piāo). (See 飃 pël). 飘泊[飄泊] or 漂泊 pël-bòk piāobó float, drift; lead a wandering life, drift aimlessly, roam, ramble, go aimlessly.⁶ 飘浮[飄浮] or 漂浮 pël-fẽo piāofú float, go adrift; hover before one's eyes, float in the mind; (of style of work) superficial, shallow, frivolous.⁶ 飘流[飄流] or 漂流 pël-liũ piāoliú floating a river, rafting; white water rafting; be driven by the current, drift about; lead a wandering life, drift aimlessly.⁶ 飘渺[飄渺] or 缥缈[縹緲] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵ 飘荡[飄蕩] or 漂荡[漂蕩] pël-òng piāodàng to drift; to wave; to float on the waves; to flutter in the wind.⁵⁴ 飘飘然[飄飄然] pël-pël-ngẽin piāopiāorán pleasantly, joyfully, lightheartedly.¹¹ 飘蓬[飄蓬] pël-pũng piāopéng to float in the wind; by extension, to lead a wandering life.¹⁰ 飘摇[飄搖] or 飘飖[飄颻] pël-yẽl piāoyáo sway; shake; totter.⁵ drift about.¹¹ 飘扬[飄揚] or 飘飏[飄颺] pël-yẽng piāoyáng wave; flutter; fly.⁶ flutter in the wind (of flag).¹¹ |
pel2 | 12805 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 20 | 飃 | pël | piāo | (=飘[飄] pël piāo wave to and fro; float
(in the air); flutter.⁵ to blow, to float (in the air), to waft, to move with
the wind; a cyclone, a whirling wind; to floatm to drift (on the water).⁷
whirlwind, cyclone; floating.⁸); whirlwind, cyclone; floating.⁸ fly in the
air; fall; drift about; blow; whirlwind; swift, rapid.³⁶ (composition: ⿺風票; U+98C3). (See 飄 pël). |
pel2 | 12806 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 21 | 驃 | 骠 | pël | piào | <wr.> (of horses)
fast, swift; brave, valiant.⁶ Piao State, name of an ancient country, now
eastern Myanmar.¹¹ 骠悍[驃悍] pël-hòn piàohàn intrepid; doughty.⁶ 骠骑[驃騎] pël-kĩ piàoqí title of generals during the Han Dynasty.⁸ 骠骑兵[驃騎兵] pël-kĩ-bëin piàoqíbīng Hussar.³⁹ cavalry.⁵⁴ 骠勇[驃勇] pël-yûng piàoyǒng brave; gallant; valiant.⁶ <又> bël. (See 驃 bël.) |
pel2 | 12807 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鰾 | 鳔 | pël | biào | swim/air bladder (of fish);
(topo.> stick with fish glue.⁶ swim bladder, gas bladder, air bladder;
(commercial term) fish maw; in Chinese aka 鱼胶, 鱼肚, 白鳔, 鱼泡.¹⁵ʼ²⁰ 白鳔[白鰾] bàk-pël báibiào another name for 鳔[鰾] pël biào swim bladder, gas bladder, air bladder.¹⁵ʼ²⁰ 鱼鳔[魚鰾] nguî-pël yúbiào air bladder of fish.⁸ 鳔胶[鰾膠] pël-gäo biàojiāo isinglass; fish glue.⁶ |
pel2 | 12808 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫖 | pẽl | piáo | visit prostitutes; whore; go
whoring; wench; letch.⁶ 嫖婊子 pẽl-bēl-dū piáobiǎozi to visit prostitutes, to frequent brothels.¹¹ 嫖娼 pẽl-chëng piáochāng to visit prostitutes, to frequent brothels.¹¹ 嫖资[嫖資] pẽl-dü piáozī prostitute's fee for service.¹⁰ 嫖妓 pẽl-gì piáojì to visit a prostitute.¹⁰ 嫖客 pẽl-hāk or pẽl-häk piáokè visitor of brothels¹¹ 嫖赌饮[嫖賭飲] pẽl-ū-ngīm piáodǔyǐn frequenting brothels, gambling and drinking.¹¹ 嫖宿 pẽl-xūk piáosù to spend the night at a brothel.¹⁰ 嫖友 pẽl-yiû piáoyǒu friend in visiting prostitutes.¹¹ |
pel3 | 12809 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摽 | pẽl | biào | fasten together, tie fast;
be arm in arm; attach to; exert oneself to emulate or excel, compete in doing
something.⁶ 擗摽 pēik-pẽl pǐbiào <wr.> to hammer one's breast in fright.¹ to be frightened.¹¹ 摽在一起 pẽl-dòi-yī-hī biàozàiyīqǐ <topo.> to band together. 摽劲儿[摽勁兒] pẽl-gèin-ngĩ biàojìnr <topo.> to compete in doing something; to be at odds with. 摽梅 pẽl-mõi biàoméi <wr.> the fruit of a plum tree that is ripe and about to fall – (said of girls) marriageable age. 摽上 pẽl-sèng biàoshang <topo.> lock horns. <又> pël. (See 摽 pël.) |
pel3 | 12810 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 樸 | 朴 | pẽl | piáo | Piao surname.⁵ <又> pōk. (See 樸 pōk; 朴 [pōk, pò], [pōk, pō].) |
pel3 | 12811 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莩 | pẽl | piǎo | (=殍 pêl piǎo <wr.> to die
from starvation; exposed bodies of those who died from starvation.¹⁹);
starved to death.¹⁴ 涂有饿莩而不知发.[塗有餓莩而不知發.] Hũ-yiû-ngù-pẽl ngĩ-būt-jï-fāt. Tú yǒu è piǎo ér bù zhī fā. There are people dying from famine on the roads, and you do not issue the stores of your granaries for them.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上》, translated by James Legge). 饿莩[餓莩] ngù-pẽl èpiǎo (=饿殍[餓殍] ngù-pêl èpiǎo) <wr.> corpses of those starved to death.¹¹ 野有饿莩.[野有餓莩.] Yêh-yiû-ngù-pẽl. Yě yǒu è piǎo. And on the wilds there are those who have died of famine. (Excerpt from 《孟子·梁惠王上》, translated by James Legge).⁶⁰ in the fields there were people starved to death.¹⁴ <又> fũ. (See 莩 fũ; 殍 pêl) |
pel3 | 12812 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 薸 | pẽl | piáo | duckweed.⁸ 大薸 ài-pẽl dàpiáo water lettuce Pistia stratiotes.²³ 薸萍 pẽl-pẽin piáopíng duckweed.¹⁴ |
pel3 | 12813 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 僄 | pèl | piào | <lit.> quick and
nimble; frivolous, flippant.⁶ agile (body), smart-looking.¹¹ light; airy.¹⁴
vigorous and agile, brisk; rash; extremely, frivolous; <old> contempt;
<old> nimble, agile.³⁶ (composition: ⿰亻票; U+50C4). 僄狡 pèl-gāo piàojiǎo smart, prompt, alert, roguish.¹⁴ 僄悍 pèl-hòn piàohàn ferocious, warlike.¹¹ supercilious and hasty.¹⁴ 僄遬 pèl-tūk piàosù alert, prompt in action.¹⁴ |
pel4 | 12814 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 14 | 㺓 | pèl | piào | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 㺓 jāk zé (interchangeable with 僄 pèl piào light; airy).¹⁰ (composition: ⿰犭責; U+3E93). <又> jāk. (See 㺓 jāk; 僄 pèl). |
pel4 | 12815 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 11 | 殍 | pêl | piǎo | <wr.> to die from
starvation; exposed bodies of those who died from starvation.¹⁹ (variant: 莩
pêl piǎo). (composition: ⿰歹孚; U+6B8D). 饿殍[餓殍] ngù-pêl èpiǎo <wr.> bodies of the starved.⁵ 饿殍遍野[餓殍遍野] ngù-pêl-pëin-yêh èpiǎobiànyě strewn with bodies of the starved everywhere.⁵ 殍殣 pêl-gīn piǎojìn to die of starvation.¹⁴ 用其二而民有殍. Yùng-kĩ-ngì-ngĩ-mĩn-yiû-pêl. Yòng qí èr ér mín yǒu piǎo. If he require[s] two of them at once, then the people [will] die of hunger.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·盡心下》, translated by James Legge). (See 莩 pêl). |
pel5 | 12816 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 11 | 票 | pêl | piào | ticket; note; bill; amateur
performance.⁹ 车票[車票] chëh-pêl chēpiào a train or bus ticket.¹¹ 票霸 pêl-bä piàobà scalper.³⁹ 票子 pêl-dū piàozi bank note; paper money; bill.⁵ 票房 pêl-fông piàofáng booking office; box office; <trad.> a club for amateur performers of Beijing opera.⁵ 票价[票價] pêl-gä piàojià ticket price; fare; admission fee.¹⁰ 票根 pêl-gïn piàogēn counterfoil; stub.⁵ 票据[票據] pêl-guï piàojù bill; note; voucher.⁹ 票号[票號] pêl-hão piàohào <trad.> a firm for exchange and transfer of money; exchange shop.⁵ 票券 pêl-hûn piàoquàn voucher; share; share certificate.¹⁰ 票面 pêl-mèin piàomiàn face/par/nominal value.⁵ 票额[票額] pêl-ngàk piào'é the sum stated on a check or bill; denomination; face value.⁵ 票汇[票匯] pêl-vòi piàohuì draft remittance.¹⁰ 票箱 pêl-xêng piàoxiāng ballot box.⁵ 票选[票選] pêl-xūn piàoxuǎn elect/vote by ballot.⁵ 票姚 pêl-yẽl piàoyáo <wr.> vigorous and lively.⁵⁴ 票友 pêl-yiû piàoyǒu an amateur actor (in Chinese opera).¹⁰ |
pel5 | 12817 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 篻 | pêl | piǎo | a hard and thick kind of
bamboo that can be used as spears, bows, crossbows; aka "tendon
bamboo"; bamboo shoots; bamboo door.⁸ a species of bamboo, as large as a
spear, it is solid and very hard, when sharpened it is very dangerous.²⁵ This
species of bamboo comes from 韶州 Sẽl-jiü Sháozhōu, located in Guangdong Province.² (Note: Some dictionaries
have two pronunciations for 篻 pêl piǎo and bël biāo while some have only one, such as Ministry of Education
(MoE) have only one: pêl piǎo. Those with two pronunciations, by themselves, have
distinct meanings; but, when compared with other dictionaries, their meanings
are intertwined. MoE has all meanings in pêl piǎo. The Kangxi Dictionary notes that the one read pêl piǎo comes from 韶州 Sẽl-jiü Sháozhōu whereas the one
read bël biāo
comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn). (composition: ⿱𥫗票; U+7BFB). <又> bël. (See 篻 bël). |
pel5 | 12818 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藨 | pêl | piǎo | (composition: ⿱艹麃;
U+85E8). 藨莓 pêl-mõi piǎoméi a raspberry, or brambleberry.²⁵ <又> bël; päo. (See 藨 bël; 藨 päo). |
pel5 | 12819 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 坪 | pēng | píng | (composition: ⿰土平; U+576A). 草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng or tāo-pēng cǎopíng lawn, grass.³⁶ <台> 轻坪欸[輕坪欸] hëng-pēng-ë very light (weight). <又> pẽin. (See 坪 pẽin.) |
peng1 | 12820 | ||||||||||||||||||||||
51 | 干 | 5 | 平 | pẽng | píng | (composition: ⿻干丷(GHTJV) or
⿻干八(K); U+5E73). <台> cheap, inexpensive. <台> 平葜欸 pẽng-hät-ë very cheap (inexpensive). <台> 全市最平 tũn-sî-duï-pẽng the cheapest in town. <又> pẽin. (See 平 pẽin.) |
peng3 | 12821 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呯 | pêng | píng | (Cant.) onomatopoetic, the
sound of a gong.⁸ a sound.²⁴ (composition: ⿰口平; U+546F). 呯呯 pêng-pêng píngpíng a noise.²⁴ |
peng5 | 12822 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 坪 | pêng | píng | (composition: ⿰土平; U+576A). 草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng or tāo-pēng cǎopíng lawn, grass.³⁶ <又> pẽin. (See 坪 pẽin.) |
peng5 | 12823 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 10 | 瓶 | pêng | píng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瓶 pẽin píng.) 瓶罄罍耻[瓶罄罍恥] pêng-hëin-luĩ-chī píngqìngléichǐ It is a disgrace to let one's parents live in poverty in their old age.⁵⁴ <台> 瓶 pêng bottle, vase, jar, flask. <台> 油瓶仔 yiũ-pêng-dōi <derog.> step-son (wife's son by an ex-husband). <台> 油瓶女 yiũ-pêng-nuī <derog.> step-daughter (wife's daughter by an ex-husband). <又> pẽin. (See 瓶 pẽin; 缾 pẽin, pêng.) |
peng5 | 12824 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 12 | 缾 | pêng | píng | (=瓶 pêng píng) bottle, vase, jar,
flask. <又> pẽin. (See 瓶 pẽin, pêng; 缾 pẽin.) |
peng5 | 12825 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 15 | 骿 | pêng | pián | (alternate Hoisanva
pronunciation of 骿 pẽin pián with same meaning: <old>=胼 pẽin or pëin pián callus, calluses.⁸
(Cant.) ribs, particularly in reference to back ribs.³⁶ <台> 骿仔骨 pêng-dōi-gūt small ribs. <台> 骿骨 pêng-gūt ribs. <又> pẽin. (See 骿 pẽin; 胼 pẽin; 胼 pëin). |
peng5 | 12826 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 16 | 𩩍 ❄ |
pêng | pīng | (Cant.) ribs,
rib-cage.⁸ (composition: ⿰骨甹; U+29A4D). 胛脊𩩍❄{⿰骨甹} gāp-dëk-pêng jiǎjǐpīng or 尻脊骿 häo-dëk-pẽin or käo-dëk-pẽin kāojǐpián (Hokkien) back (of a human being or any other vertebrate).³⁶ 𩩍❄{⿰骨甹}骨 (Cantonese, Taiwanese Hokkien, Puxian Min) pêng-gūt pīnggǔ rib.³⁶ |
peng5 | 12827 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 撇 | pēt | piě | 撇脚[撇腳] pēt-gēk/ piějiǎo to walk
splay-footed. <又> pët, pêt. (See 撇 [pët, piē], [pët, piě], pêt.) |
pet1 | 12828 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 12 | 跛 | pēt | bǒ | <台> 跛 pēt lame;
crippled; to limp. <台> 跛脚 pēt-gëk lame person. <又> bāi. (See 跛 [bāi, bì]; 跛 [bāi, bǒ].) |
pet1 | 12829 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 13 | 𠟈 ❄ |
pët | piē | to pare, to scrape; to trim;
to whittle.⁰ (composition: ⿱敝刀; U+207C8). |
pet2 | 12830 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 撇 | pët | piě | to throw; to fling; to cast;
to curl the lips; left-slanting downward brush stroke in calligraphy
(丿). (composition: ⿰扌敝; U+6487). 鱼撒撇[魚撒撇] nguĩ-xät-pët yúsāpiě or yúsāpiē fish spread served with specially prepared ingredients. 撇耻[撇恥] pët-chī piěchi <topo.> to make fun of; to laugh at. 撇嘴 pët-duī piězuǐ to curl the lips (in contempt); to resist an impulse to cry. 撇号[撇號] pët-hào piěhào <punct.> apostrophe ('); accent mark; prime symbol (math.) 撒撇 xät-pët sāpiě or sāpiē cold meat (fish, beef or pork) spread served with specially prepared ingredients. 一撇一捺 yīt-pët-yīt-nât yīpiěyīnà one stroke to the left and another to the right. <又> pēt, pêt. (See 撇 pēt, [pët, piě], pêt.) |
pet2 | 12831 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 撇 | pët | piē | discard, abandon, throw
away.⁸ to tap, to strike; to brush off, to wipe; to skim off; to divide; to lead; gently, someehat; a down-stroke or
dash to the left in writing; in rhetoric, the figure of preterition, or pretending
to pass over; a classifier of mustaches.¹⁰² 抛撇[拋撇] päo-pët pāopiē to abandon; to throw away. 撇开[撇開] or 撆开[撆開] pët-höi piēkāi to set aside.²⁴ to set aside, to push away, to end a matter.¹⁰² 撇开不谈[撇開不談] pët-höi-būt-hãm piēkāibùtán to cast aside an issue. 撇去 pët-huï piēqù to skim off. 撇清 or 撆清 pët-tëin piēqīng to show or plead innocence; to pretend.⁵⁴ to leave off, as smoking.¹⁰² 撇油 pët-yiũ piēyóu to seek petty gains. <又> pēt, pêt. (See 撇 pēt, [pët, piě], pêt.) |
pet2 | 12832 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撆 | pët | piē | (=撇 pët piē discard, abandon, throw
away).⁸ to divide; to strike, to tap gently; a little; to lead; to brush
away, to wipe; to draw a line from right to left.²⁴ to tap, to strike; to
brush off, to wipe; to skim off; to divide;
to lead; gently, someehat; a down-stroke or dash to the left in
writing; in rhetoric, the figure of preterition, or pretending to pass over;
a classifier of mustaches.¹⁰² (composition: ⿱敝手; U+6486). 做事撆脱[做事撆脫] or 做事撇脱[做事撇脫] dü-xù-pët-höt zuòshìpiētuō to do things promptly.¹⁰² 撆开[撆開] or 撇开[撇開] pët-höi piēkāi to set aside.²⁴ to set aside, to push away, to end a matter.¹⁰² 撆清 or 撇清 pët-tëin piēqīng to show or plead innocence; to pretend.⁵⁴ to leave off, as smoking.¹⁰² 撆回 or 撇回 pët-või piēhuí to pull around.²⁴ 撆回马头[撆回馬頭] or 撇回马头[撇回馬頭] pët-või-mâ-hẽo piēhuímǎtóu to turn the horse's head.¹⁰² 撆雨入来[撆雨入來] or 撇雨入来[撇雨入來] pët-yî-yìp-lõi piēyǔrùlái a dash of rain drove in, as at the window.¹⁰² (See 撇 [pët, piē]). |
pet2 | 12833 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 5 | 氕 | pët | piē | protium. |
pet2 | 12834 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 潎 | pët | piē | rippling; pure.¹⁴ (composition: ⿰氵敝; U+6F4E). 潎淨了 pët-dèin-lēl piējìngle pure, as water.¹⁴ 潎洌 pët-lëik piēliè dancing, like rippling waves.¹⁴ <又> pài. (See 潎 pài). |
pet2 | 12835 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 1 | 丿 | pêt | piě | Kangxi radical 4, left
curving stroke; 撇 piě. <台> The component, 丿, is more commonly called 撇撇 pët-pêt a left-slanting downward stroke. |
pet5 | 12836 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 撇 | pêt | piě | 八字没一撇[八字沒一撇]
bät-dù-mòt-yīt-pêt bāzìméiyīpiě There's not the slightest sign of anything
happening yet.¹ lit. there is not even
the first stroke of the character 八; fig. things have not even begun to take
shape; no sign of success yet.¹⁰ 两撇胡子[兩撇鬍子] or 两撆胡子[兩撆鬍子] lēng-pêt-vũ-dū liǎngpiěhúzi mustache with points.¹⁰² <台> 撇撇 pët-pêt a left-slanting downward stroke. <又> pēt, pët. (See 撇 pēt, [pët, piě], [pët, piē].) |
pet5 | 12837 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 5 | 丕 | pī | pī | great, grand, glorious,
distinguished.⁸ unequaled; first, distinguished; to receive with respect, as
orders; an expletive or intensive particle, adding elegance to the style.¹⁰²
(composition: ⿱不一; U+4E15). 丕变[丕變] pī-bëin pībiàn <lit.> big change; great change; radical change.⁵⁴ 丕绩[丕績] pī-dēik pījì a vast achievement.¹⁴ 丕子 pī-dū pīzǐ the emperor.¹⁴ the eldest son of a king.¹⁰² 丕基 pī-gï pījī a great heritage.¹⁴ 丕显考[丕顯考] pī-hēin-hāo pīxiǎnkǎo your great and illustrious ancestors.¹⁰² 丕著声名[丕著聲名] pī-jï-sëin-mẽin pīzhùshēngmíng an unsurpassed reputation.¹⁰² 丕业[丕業] pī-ngèp pīyè great cause; great enterprise (esp. referring to the throne).⁵⁴ 丕丕 pī-pī pīpī vast.¹⁴ 丕承 pī-sẽin pīchéng to receive; to inherit.⁵⁴ 丕承哉武王烈 pī-sẽin-döi-mû-võng-lèik pīchéng zāi wǔwáng liè great in the carrying out of these plans was the brilliant work of King Wu.¹⁴ 丕时[丕時] pī-sĩ pīshí a time of great prosperity.¹⁴ |
pi1 | 12838 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 否 | pī | pǐ | clogged; evil.¹⁰ (composition: ⿱不口; U+5426). 臧否 döng-pī zāngpǐ <wr.>pass judgment on; make comments on; appraise; review; comment on.⁶ good or bad; yes or no; criticize, speak well or ill of.¹¹ 未知臧否 mì-jï-döng-pī wèizhīzāngpǐ don't know whether it's good or bad.¹¹ 否极泰来[否極泰來] pī-gèik-täi-lõi pǐjítàilái extreme sorrow turns to joy (idiom).¹⁰ after extreme bad luck comes good luck.¹¹ 唯唯否否 vĩ-vĩ-pī-pī wěiwěipǐpǐ to be obsequious.⁸ to say “yes” or “no” – to change answer unpredictably.¹¹ 一臧一否 yīt-döng-yīt-pī yīzāngyīpǐ one good and the other bad.¹¹ <又> fēo. (See 否 fēo.) |
pi1 | 12839 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呸 | pī | pēi | expressing disdain,
annoyance or stern disapproval.⁶ pah!; bah!; pooh!; to spit (in
contempt).¹⁰ 圣诞节? 呸! 都是骗人的![聖誕節? 呸! 都是騙人的!] Sëin-än-dēik? Pī! Ũ-sì-pëin-ngĩn-ēik Shèngdànjié? Pēi! Dōushìpiànrénde Christmas? Bah! Humbug!³⁹ |
pi1 | 12840 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啚 | pī | bǐ | stingy; rural or remote
area.⁸ low, mean.¹⁰ (=鄙 pī bǐ I, my; vulgar; low; base; mean; to despise; to
scorn.).¹⁹ (composition: ⿳口十回(GV) or ⿱口㐭(TJK); U+555A). <又> hũ. (See 啚 hũ). |
pi1 | 12841 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 19 | 嚭 | pī | pǐ | <wr.> big; large;
huge.⁶ mound, lump; stealthily; (used as personal name).⁸ big.⁹ great; great
fortune.¹⁰ 嚭嚭 pī-pī pǐpǐ the heartbeat is still vigorous.⁰ |
pi1 | 12842 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 圮 | pī | pǐ | <lit.> collapse; fall
apart; be destroyed.⁶ destroyed, ruined; to subvert; to injure.⁸ to destroy;
to subvert.²⁴ to destroy; to collapse.³⁶ (composition: ⿰土己; U+572E).
(variant: 䤏 pī). Distinguish 圮 pī pǐ (U+572E), 𡉏 pī pǐ (U+2124F) and 圯 yĩ yí (U+572F). 肝心圮裂 gön-xïm-pī-lëik gānxīnpǐliè one's heart is broken; be heart-broken.⁶ 坍圮 hän-pī tānpǐ <lit.> collapse; fall; cave in; give way; crumple; tumble.⁶ 颓圮[頹圮] huĩ-pī tuípǐ <wr.> collapse; fall into decay.⁶ 雉堞圮毁[雉堞圮毀] jï-èp-pī-fī zhìdiépǐhuǐ the battlements on the city wall collapsed.⁶ 倾圮[傾圮] kēin-pī qīngpǐ <lit.> collapse; topple down.⁶ collapsed in ruins.¹⁴ to cast down.²⁴ 圮毁[圮毀] pī-fī pǐhuǐ <lit.> collapse; topple down.⁶ ruined; destroyed.¹⁴ 圮裂 pī-lëik pǐliè <lit.> be broken; break.⁶ (See 䤏 pī; 圯 yĩ). |
pi1 | 12843 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 𡉏 | pī | pǐ | destroyed.⁸ (composition:
⿰土已; U+2124F). Distinguish 圮 pī pǐ (U+572E), 𡉏 pī pǐ (U+2124F) and 圯 yĩ yí (U+572F). <台> 衫袖𡉏嗮 or 衫袖圮嗮 sâm diû pī xäi cuffs (of a shirt/blouse) are shredded/worn. |
pi1 | 12844 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岯 | pī | péi | (alternate Mandarin
pronunciation of 岯 pī pī. ) Note: pronounced pēi in Taiwan. (composition: ⿰山丕; U+5CAF) (See 岯[pī, pī]). |
pi1 | 12845 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岯 | pī | pī | hills on hills.²⁴ (Note:
Pronounced pēi in
Taiwan). (composition: ⿰山丕; U+5CAF). 大岯 ài-pī dàpī or dàpéi the name of a hill/mountain in Henan.¹³ʼ²⁴ 岯崲湖 pī-võng-vũ pīhuánghú or péihuánghú or 休崲湖 hiü-võng-vũ xiūhuánghú name of a place in present day southwest of Shang Yu City (上虞市 sèng-nguĩ-sî shàngyúshì) in Zhejiang Province (浙江 Jēt-göng Zhèjiāng).¹³ (See 岯[pī, péi]). |
pi1 | 12846 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 嶏 | pī | pǐ | (<old>=圮 pī pǐ destroy).⁸ (composition: ⿸屵配 or ⿱山⿸厂配; U+5D8F). <又> pöi. (See 嶏 pöi). |
pi1 | 12847 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 8 | 帔 | pī | pèi | short embroidered cape (worn over a woman's shoulders).⁶ 凤冠霞帔[鳳冠霞帔] fùng-gön-hã-pī fèngguānxiápèi <trad.> the headgear and dress of a lady or bride.⁷ 霞帔 hã-pī xiápèi (in ancient China) embroidered shawl or cape of a noble woman.⁶ |
pi1 | 12848 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痞 | pī | pǐ | lump in the abdomen;
scoundrel, ruffian, riffraff, villain, yob, bully; rascally, knavish.⁶ a
stoppage or constipation; a stitch in the side, palpitation or sudden
fainting.¹⁰² (variant: 脴 pī pǐ). <又> mēo. (See 痞 mēo; 脴 pī.) 地痞 ì-pī dìpǐ local ruffian.⁵ (See <台> 地痞 ì-mēo). 地痞流氓 ì-pī-liũ-mõng dìpǐliúmáng local bullies and loafers.⁶ 痞积[痞積] pī-dēik pǐjī <TCM> a lump in the abdomen.⁵ marasmus, general debility.¹⁰² 痞子 pī-dū pǐzi a rascal; a ruffian; a scoundrel.⁷ 痞子话[痞子話] pī-dū-và pǐzihuà <topo.> vulgar or coarse language; four-letter words.⁶ 痞块[痞塊] pī-fäi pǐkuài <TCM> a lump in the abdomen.⁵ a swelling from obstructed bowels.¹⁰² 痞棍 pī-gûn pǐgùn a rascal; a ruffian; a scoundrel.⁷ 痞匪 pī-fī pǐfěi rebels or marauders who interfere with the communicaton; obstructives, disturbers.¹⁰² 痞里痞气[痞里痞氣] pī-lî-pī-hï pǐlǐpǐqì unconcerned and happy-go-lucky; frivolous and disrespectful; fooling around.⁶ 痞满[痞滿] pī-mōn pǐmǎn indigestion.¹⁰² 痞话[痞話] pī-và pǐhuà <topo.> vulgar or coarse language; four-letter words.⁶ |
pi1 | 12849 | ||||||||||||||||||||||
107 | 皮 | 5 | 皮 | pī | pí | Kangxi radical 107; skin,
hide, fur, feather; outer; Pi surname.⁸ (composition: ⿻⿱丨又⿰丿乛; U+76AE or U+2F6A). <台> 眼皮 ngān-pī a beautiful and colorful little fish (bigger than a guppy and smaller than a gold fish) found in the villages in Taishan. (same as: 眼魾 ngān-pī) <又> 皮 pĩ. (See 皮 pĩ). |
pi1 | 12850 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脴 | pī | pǐ | (=痞 pī pǐ) lump in the abdomen;
scoundrel, ruffian, riffraff, villain, yob, bully; rascally, knavish.⁶ (See 痞 pī; 痞 mēo.) |
pi1 | 12851 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苤 | pī | piě | 苤蓝[苤藍] pī-lãm piělan kohlrabi.¹ kohlrabi
(the plant and its edible bulblike stem).⁹ Brassica
oleracea; kohlrabi.¹⁰ Brassica
oleracea var. caulorapa.²³ Brassica oleracea: kale,
cabbage, broccoli, cauliflower, kai-lan 芥兰[芥蘭] gäi-lãn gàilán or jièlán, Brussels sprouts,
kohlrabi.¹⁵ |
pi1 | 12852 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 7 | 邳 | pī | péi | (alternate Mandarin
pronunciation in Taiwan of 邳 pī pī). (composition: ⿰丕阝; U+90B3). (See 邳[pī, pī]). |
pi1 | 12853 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 7 | 邳 | pī | pī | a department in the State of
Lu (鲁[魯] lû lǔ), in
what is now Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) or north Jiangsu 江苏[江蘇]).¹⁴ Pi or Pei surname.⁸ (composition: ⿰丕阝; U+90B3). 大邳 ài-pī dàpī or dàpéi the name of a hill/mountain.¹⁹ʼ²⁵ 下邳 hà-pī xiàpī or xiàpéi <old> Xiapi or Xiapei, a city in Jiangnan (江南 göng-nãm jiāngnán) province.²⁵ a (county-level) city in present day Xuzhou City 徐州市 tuĩ-jiü-sî xúzhōushì (aka Pengcheng 彭城 pãng-sẽin péngchéng in ancient times) in Jiangsu Province 江苏省[江蘇省].³⁶ 邳州 Pī-jiü Pīzhōu or Péizhōu or 邳州市 Pī-jiü-sî Pīzhōushì or Péizhōushì Pizhou City or Peizhou City, a city in Jiangsu Province (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰ 邳县[邳縣] pī-yòn pīxiàn or péixiàn name of a district.¹¹ 上邳 sèng-pī shàngpī or shàngpéi, the name of an ancient city.²⁵ (See 邳[pī, péi]). |
pi1 | 12854 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 13 | 鄙 | pī | bǐ | I, my; vulgar; low; base;
mean; to despise; to scorn. 卑鄙 bï-pī bēibǐ base; contemptible; despicable. 卑鄙无耻[卑鄙無恥] bï-pī-mũ-chī bēibǐwúchǐ contemptible and shameless. 嗤鄙 chï-pī chībǐ to sneer at with contempt.¹¹ 可鄙 hō-pī kěbǐ despicable; mean. 鄙薄 pī-bòk bǐbó <wr.> to despise; to scorn.⁵⁴ 鄙俗 pī-dùk bǐsú vulgar; philistine. 鄙弃[鄙棄] pī-hï bǐqì feel contempt for; scorn; spurn; loathe.⁶ 鄙俚 pī-lî bǐlǐ <wr.> vulgar; philistine. 鄙吝 pī-lùn bǐlìn stingy, mean, miserly; <wr.> vulgar, philistine.⁶ 鄙劣 pī-lūt bǐliè mean; inferior (of goods). 鄙人 pī-ngĩn bǐrén <humb.> your humble servant; I. 鄙视[鄙視] pī-sì bǐshì to despise; to look down upon. 粗鄙 tü-pī cūbǐ vulgar; crude.⁷ |
pi1 | 12855 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 17 | 𨢙 ❄ |
pī | pǐ | (=䤏 pī pǐ) ruined, destroyed; wine
and women – sensual pleasures.⁸ (composition: ⿰酉⿱兆手; U+28899). (See 䤏 pī). |
pi1 | 12856 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 19 | 䤏 | pī | pǐ | (=圮 pī pǐ <lit.> collapse;
fall apart; be destroyed.⁶); ruined, destroyed; wine and women – sensual
pleasures.⁸ (composition: ⿰酉⿱非手; U+490F). (See 圮 pī; 𨢙❄{⿰酉⿱兆手} pī). |
pi1 | 12857 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 15 | 駓 | pī | pī | to gallop.⁸ a horse with
white and yellow hairs mixed; a horse of the color of peach blossoms.²⁵ 逐人駓駓 jùk-ngĩn-pī-pī zhúrénpīpī everyone was running.²⁵ 駓𫘤❄{⿰马矣}[駓騃] pī-ngõi pīsì a wild animal prowling along.²⁵ 駓駓 pī-pī pīpī running along.²⁵ (See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].) |
pi1 | 12858 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 14 | 䯱 | pī | pī | (said of wild beasts) the
hair stands up; walk with one's hair hanging down; hairy; hair.⁸ (composition: ⿱髟不; U+4BF1). <又> fū; põi. (See 䯱 fū; 䯱 põi). |
pi1 | 12859 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 15 | 髬 | pī | pī | long hair flowing pass the
shoulders.³⁶ (composition: ⿱髟丕; U+9AEC). 髬髵 pī-ngĩ pī'ér the angry beast's mane is bristling; refers to the beast; the hair is standing on its end.¹⁹ a wild beast bristling up its hair.²⁵ 髬耏 pī-ngĩ pī'ér (=髬髵 pī-ngĩ pī'ér a wild beast bristling up its hair.²⁵).¹⁹ |
pi1 | 12860 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 魾 | pī | pī | devil catfish, dwarf goonch
or goonch (Bagarius bagarius).³⁶ (composition: ⿰魚丕; U+9B7E). <台> 眼魾 ngān-pī a beautiful and colorful little fish (bigger than a guppy and smaller than a gold fish) found in the villages of Taishan. |
pi1 | 12861 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 16 | 䲹 | pī | péi | (=鶚 ngōk è) ospery; water
hawk.⁸ (See 鶚 ngōk). |
pi1 | 12862 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伾 | pï | pī | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 伾 pöi pēi mighty.⁸ mighty; powerful.⁹
multitudinous; powerful.¹⁰ <wr.> moving (herd); powerful.¹¹ strong,
numerous.²⁴), (composition: ⿰亻丕; U+4F3E). <又> pöi. (See 伾 pöi). |
pi2 | 12863 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 7 | 屁 | pï | pì | wind (from bowels).⁵ fart;
flatulence.⁰ 放屁 föng-pï fàngpì break wind, fart; talk nonsense.⁵ 狗屁 gēo-pï gǒupì bullshit; nonsense.¹⁰ 苶屁 nëp-pï niépì <topo.> noiseless fart.⁵⁴ 热脸碰着冷屁股[熱臉碰著冷屁股] ngèik-lêm-püng-jëk-lâng-pï-gū rèliǎn pèngzháo lěng pìgu hot face meets cold butt.¹⁹ 屁股 pï-gū pìgu the hip; the buttocks; the rump; the bottom.⁷ 屁股眼 pï-gū-ngān pìguyǎn <topo.> anus; asshole.⁶ 屁滚尿流[屁滾尿流] pï-gūn-nèl-liũ pìgǔnniàoliú wet one's pants (in terror); piss in one's pants (out of fright).⁶ 屁话[屁話] pï-và pìhuà shit, nonsense, rubbish.⁵ 屁事 pï-xù pìshì trifling matter; a mere nothing.⁶ <台> 放屁 föng-pï to fart; to break wind; to pass gas. <台> 屙屁 ü-pï to fart; to break wind; to pass gas. |
pi2 | 12864 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 披 | pï | pī | to drape over one's
shoulders; to open; to unroll; to split open; to spread out.¹⁰ 披枷带锁[披枷帶鎖] pï-gä-äi-xū pījiādàisuǒ in cangue and shackles.¹¹ 披巾 pï-gïn pījīn shawl.⁶ 披肝沥胆[披肝瀝膽] pï-gön-lèik-ām pīgānlìdǎn lit. to open one's liver and drip gall (idiom); whole-hearted loyalty.¹⁰ 披头[披頭] pï-hẽo pītóu the Beatles or their hair style.¹¹ 披头散发[披頭散髮] pï-hẽo-xän-fāt pītóusànfà have one's hair hang loose; be umkempt; with one's hair in disarray.⁶ 披红[披紅] pï-hũng pīhóng to put on red robe (as bride, old lady on birthday).¹¹ 披挂[披掛] pï-kä pīguà to put on a suit of armor; to put on a dress; to wear.¹⁰ 披露 pï-lù pīlù to reveal; to publish; to make public; to announce.¹⁰ 披靡 pï-mî pīmǐ be swept by the wind; be routed; flee.⁵ 披上 pï-sëng pīshàng don; toss; address; drape; take on.³⁹ 披读[披讀] pï-ùk pīdú open (a book) and read.⁶ 披星戴月 pï-xëin-äi-ngùt pīxīngdàiyuè (=戴月披星 äi-ngùt-pï-xëin dàiyuèpīxīng) go to work before dawn and come home when the moon is up – work from before dawn till after dark; travel/work outdoors by night.⁶ |
pi2 | 12865 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 8 | 狉 | pï | pī | fox cub.⁸ (place) alive with
wild animals.⁹ a small species of fox.¹¹ a young fox.²⁴ 獉狉 jün-pï zhēnpī (=榛狉 jün-pï zhēnpī) <wr.> densely wooded and frequented by wild animals.⁶ 榛狉 jün-pï zhēnpī <wr.> densely wooded and frequented by wild animals.⁶ 榛狉未改 jün-pï-mì-gōi zhēnpīwèigǎi appearance of primitive jungle.¹¹ primitive state.²⁹ 狉獉 pï-jün pīzhēn <wr.> overgrown with trees and shrubs and haunted by wild animals.⁶ natural wildenness.⁸ 狉狉 pï-pï pīpī <wr.> (of beasts) roaming about.⁶ (place) alive with wild animals.⁸ |
pi2 | 12866 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紕 | 纰 | pï | pī | (of cloth, thread) become
unwoven or untwisted, be spoilt; <wr.> error, mistake, slip.⁶ 纰漏[紕漏] pï-lèo pīlòu careless mistake; small accident.⁵ 纰缪[紕繆] pï-mào pīmiù <wr.> error; mistake.⁵ |
pi2 | 12867 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 被 | pï | pī | to put on or throw on
(garments without buttoning up; to open; to disperse or spread out; to read
desultorily or to thumb through.⁷ to wear on the back.¹⁴ 被发[被髮] pï-fāt pīfà the hair hanging dishevelled down the back.¹⁴ 被发文身[被髮文身 pï-fāt-mũn-sïn pīfàwénshēn (said of a barbarian) hair disheveled and body tattooed.⁷ 被发佯狂[被髮佯狂] pï-fāt-yẽng-kõng pīfàyángkuáng with hair disheveled, one pretends to be a lunatic.⁷ 被发入山[被髮入山] pï-fāt-yìp-sän pīfàrùshān to go and live in the mountains with hair disheveled – to become a hermit.⁷ 被坚执锐[被堅執銳] pï-gëin-jīp-yuì jiānzhíruì to wear armor and hold sharp weapons ready to defend the country.⁷ 被衣 pï-yï pīyī to carry the clothes on one's back.¹⁴ <又> bì, pî. (See 被 bì; 被 pî.) |
pi2 | 12868 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譬 | pï | pì | make an analogy; example,
analogy.⁶ 譬况[譬況] pï-fōng pìkuàng analogize.¹¹ 譬方 pï-föng pìfāng analogy; instance.⁶ 譬方说[譬方說] pï-föng-sōt pìfāngshuō for example; for instance.⁶ 譬解 pï-gāi pìjiě try to persuade; explain.⁶ 譬若 pï-ngèk pìruò <wr.> (=譬如 pï-nguĩ pìrú), q.v.⁶ 譬如 pï-nguĩ pìrú take for example; for example; for instance; such as.⁶ suppose; for instance; for example.⁷ 譬语[譬語] pï-nguî pìyǔ words said by way of analogy. 譬说[譬說] pï-sōt pìshuō <wr.> persuade somebody by analogy.⁶ 譬喻 pï-yì pìyù use metaphor; metaphorize; use simile; use analogy.⁶ a simile or metaphor.⁷ |
pi2 | 12869 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 㓟 | pĩ | pí | to peel, to pare, to trim;
to split; (non-classical form) to open; to unroll; to spread out.⁸ to cut; to
chop; to pare off the skin of anything.²⁴ (composition: ⿰皮刂; U+34DF). |
pi3 | 12870 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬖 | pĩ | bì | take as favorite, dote on;
be in somebody's good graces, be in high favor (with); favorite.⁶ 便嬖 bèin-pĩ biánbì <wr.> favorite mistress.¹¹ 宠嬖[寵嬖] chüng-pĩ chǒngbì a court favorite (man or woman).¹¹ 内嬖[內嬖] nuì-pĩ nèibì a concubine, a court favorite.¹¹ 嬖幸 pĩ-hàng bìxìng or 嬖御 pĩ-nguì bìyù (said of concubines and sycophants) to be favored by the ruler.⁷ 嬖童 pĩ-hũng bìtóng a catamite.¹⁴ 嬖人 pĩ-ngĩn bìrén <wr.> emperor's favorite (courtier or concubine).⁶ 嬖爱[嬖愛] pĩ-öi bì'ài make a pet (of).⁶ 嬖臣 pĩ-sĩn bìchén <trad.> (emperor's) favorite minister.⁵⁴ 嬖妾 pĩ-tēp bìqiè a favorite concubine.¹⁴ |
pi3 | 12871 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崥 | pĩ | pí | (composition: ⿰山卑;
U+5D25). 崥崹 pĩ-hãi pítí (of mountains) gradually flatenned.⁸ hilly, the form of a hill gradually sloping off.²⁴ <又> bî. (See 崥 bî). |
pi3 | 12872 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枇 | pĩ | pí | loquat.⁸ 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica), 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú is the old name, aka 金丸, 蘆枝, 琵琶果.¹⁵ʼ²⁰ 枇杷膏 pĩ-pã-gäo pípágāo a cough mixture made with the loquat as the main ingredient.¹¹ 枇杷露 pĩ-pã-lù pípálù diluted loquat extract.⁵⁴ 枇杷门巷[枇杷門巷] pĩ-pã-mõn-hōng pípáménxiàng red-light district.¹¹ |
pi3 | 12873 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玭 | pĩ | pí | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 玭 pĩn pín with the same meaning: a pearl from the 淮河 Vãi Hõ Huáihé Huai River.² pearl;
name of freshwater mussel; Pin surname.⁸).² (composition: ⿰𤣩比; U+73AD). <又> pĩn; pëin. (See 玭 pĩn; 玭 pëin). |
pi3 | 12874 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琵 | pĩ | pí | 琵嘴鸭[琵嘴鴨] pĩ-duī-äp pízuǐyā northern shoveler (Anas clypeata).¹⁰ 琵鹭[琵鷺] pĩ-lù pílù spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae).¹⁰ 琵琶 pĩ-pã pípa pipa; pi-pa, a plucked string instrument with a fretted fingerboard.⁸ 琵琶别抱[琵琶別抱] pĩ-pã-bèik-päo pípabiébào said of woman who remarries.¹¹ 琵琶拨[琵琶撥] pĩ-pã-bòt pípabō a plectrum.⁷ 琵琶虫[琵琶蟲] pĩ-pã-chũng pípachóng a louse (shaped like guitar).¹¹ 琵琶記 pĩ-pã-gï pípajì name of well-known drama.¹¹ 琵琶骨 pĩ-pã-gūt pípagǔ <topo.> collar bone.⁵⁴ 琵琶行 pĩ-pã-hãng pípaxíng Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi (白居易 Bàk Guï-yì Bái Jūyì 772-846).¹⁰ 琵琶桶 pĩ-pã-hūng pípatǒng wooden barrel.⁶ 琵琶襟 pĩ-pã-kïm or pĩ-pã-kîm pípajīn a former woman's costume, where the front buttons come down not from armpit, but near the right chest.¹¹ 琵琶鱼[琵琶魚] pĩ-pã-nguĩ/ pípayú anglerfish.¹⁰ 琵琶魦 pĩ-pã-sä pípashā the spotted ray.¹⁴ |
pi3 | 12875 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 10 | 疲 | pĩ | pí | feel tired, be exhausted;
weak.⁸ 乐此不疲[樂此不疲] lòk-xū-būt-pĩ lècǐbùpí to delight in a thing and never get tired of it.⁷ 疲惫[疲憊] pĩ-bài píbèi tired out; exhausted.⁵ 疲惫不堪[疲憊不堪] pĩ-bài-būt-häm píbèibùkān extremely tired; about to collapse from exhaustion.⁷ 疲敝 pĩ-bài píbì (of manpower, resources) be running low; become inadequate.⁷ 疲乏 pĩ-fàt pífá weary; tired.⁷ 疲匮[疲匱] pĩ-gì píkuì tired; weary.¹⁰ 疲倦 pĩ-gùn píjuàn tired; weary.⁷ 疲塌 pĩ-hāp píta slack; negligent.⁵ 疲劳[疲勞] pĩ-lão píláo tired, fatigued, weary; fatigue, tiredness, weariness, exhaustion.⁶ 疲癃 pĩ-lũng pílóng bent with age.⁶ decrepit.¹¹ 疲软[疲軟] pĩ-ngün píruǎn or 疲弱 pĩ-ngèk píruò limp, having no energy (of body, limbs); weak in trading (of stock prices).¹¹ 疲于奔命[疲於奔命] pĩ-yï-bïn-mèin píyúbēnmìng be kept constantly on the run; be tired out by too much running around; be wrighed down with work.⁵ <又> pêh. (See 疲 pêh.) |
pi3 | 12876 | ||||||||||||||||||||||
107 | 皮 | 5 | 皮 | pĩ | pí | Kangxi radical 107; skin,
hide, fur, feather; outer; Pi surname.⁸ (composition:
⿻⿱丨又⿰丿乛; U+76AE or U+2F6A). 皮带[皮帶] pĩ-âi/ pídài leather belt.¹¹ 皮袄[皮襖] pĩ-äo pí'ǎo a fur coat.⁵ 皮包 pĩ-bäo píbāo a leather handbag or purse.⁷ 皮弁 pĩ-bèin píbiàn an ancient cap made of a deer's hide.⁷ 皮槌 pĩ-chuî píchuí rawhide mallet.⁶ 皮子 pĩ-dū pízi skin, rind; leather, hide; jacket (of a book).⁷ 皮肤[皮膚] pĩ-fú pífū skin.¹¹ 皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik pífūluǒlì scrofulide.¹⁰ 皮傅 pĩ-fù pífù give a strained, superficial interpretation.⁶ 皮革 pĩ-gāk pígé leather.⁷ 皮下 pĩ-hà píxià under the skin; subcutaneous (injection).¹⁰ 皮鞋 pĩ-hãi píxié leather shoes.⁷ 皮开肉绽[皮開肉綻] pĩ-höi-ngùk-jàn píkāiròuzhàn badly bruised from flogging, skin and flesh torn.¹¹ 皮脂腺 pĩ-jï-xëin pízhīxiàn <phys.> sebaceous glands.⁵ 皮辊花[皮輥花] pĩ-kûn-fä pígǔnhuā <txtl.> lap waste.⁵ 皮肉 pĩ-ngùk píròu the flesh.¹¹ 皮囊 pĩ-nõng pínáng leather bag; <derog.> human body.⁶ 皮影戏[皮影戲] pĩ-yēin-hï píyǐngxì shadow show.⁷ <台> 皮喼 pĩ-gēp suitcase. <台> 皮鼠 pĩ-sī fur coat. <台> 水皮 suī-pĩ (of skill, quality) inferior, bad, poor. <又> 皮 pī. (See 皮 pī). |
pi3 | 12877 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 肶 | pĩ | pí |
(<old>=膍 pĩ pí) (Cant.) gizzard and
liver of domestic animals; cow's stomach; tripe of ox; thick.⁸ the tripe of a
cow; the stomach of a bird.²⁵ 肶胵 pĩ-chï pĩchī the gizzard.²⁵ 肶股 pĩ-gū pígǔ the posteriors.²⁵ 肶厚 pĩ-hêo pĩhòu thick, substantial.²⁵ 肶脐[肶臍] pĩ-tî/ píqí (=肚脐[肚臍] ū-tî/ dùqí) navel.¹⁹ <又> bī, bï. (See 膍 pĩ; 肶 bī; 肶 bï). |
pi3 | 12878 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 脾 | pĩ | pí | spleen.⁵ 脾气[脾氣] pĩ-hï píqi temperament, disposition; bad temper.⁵ 脾肿大[脾腫大] pĩ-jūng-ài pízhǒngdà splenomegaly.⁵ 脾切除 pĩ-tëik-chuĩ píqiēchú <med.> splenectomy.⁵ 脾胃 pĩ-vì píwèi taste, temperament, appreciation, inclination, preference, style; spleen and stomach – appetite.⁶ 脾性 pĩ-xëin píxìng <topo.> temperament; disposition; nature; habits and characteristics.⁵ <又> pî. (See 脾 pî.) |
pi3 | 12879 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 膍 | pĩ | pí |
(Cant.) gizzard and liver of
domestic animals; cow's stomach; tripe of ox; thick.⁸ (variant: 肶 pĩ pí). 膍胵 pĩ-chï píchī the stomach of ruminants or gizzard of birds.⁸ (See 肶 pĩ) |
pi3 | 12880 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芘 | pĩ | pí | Malva
sylvestris.¹⁰ <chem.> pyrene,
C₁₆H₁₀.²³ 藜芘 lãi-pĩ lípí a bamboo fence or trap for catching shrimps.¹¹ 芘芣 pĩ-fẽo pífú Chinese mallow,¹ Malva verticillata.¹⁵ Also known as 荆葵[荊葵] gëin-kĩ jīngkuí, 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí, 荍 kẽl qiáo.²³ 乙烯基芘 yōt-hï-gï pĩ yǐxījī pí vinylpyrene.¹⁰ |
pi3 | 12881 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚍 | pĩ | pí | a species of big ants.¹¹
(variant: 螕 pĩ pí). 撼树蚍蜉[撼樹蚍蜉] hàm-sì-pĩ-fẽo hànshùpífú an ant trying to shake a tree – ridiculously overrating oneself.⁸ 蚍蜉 pĩ-fẽo pífú <wr.> ant.⁶ a large ant described in ancient books.⁹ 蚍蜉撼大树[蚍蜉撼大樹] pĩ-fẽo-hàm-ài-sì pífúhàndàshù an ant trying to topple a giant tree – ridiculously overrate one's own ability or stength; throw straws against the wind.⁶ 蚍蜉撼树[蚍蜉撼樹] pĩ-fẽo-hàm-sì pífúhànshù lit. an ant trying to shake a tree; to overrate oneself (idiom).¹⁰ (See 螕 pĩ). |
pi3 | 12882 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜱 | pĩ | pí | tick.⁶ 蜱鸟[蜱鳥] pĩ-nêl/ píniǎo tickbird.⁶ 蜱热[蜱熱] pĩ-ngèik pírè <med.> tick fever.⁶ |
pi3 | 12883 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螕 | pĩ | pí | (=蚍 pĩ pí) a species of big
ants.¹¹ <又> bì. (See 蚍 pĩ; 螕 bì). |
pi3 | 12884 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裨 | pĩ | pí | secondary, subordinate.⁶
small.¹⁴ 裨将[裨將] pĩ-dëng píjiàng <trad.> subordinate/lower-ranking general, especially one under a commander-in-chief.⁶ 裨贩[裨販] pĩ-fân pífàn small traders; peddlers.¹⁴ 裨官野史 pĩ-gön-yêh-xū píguānyěshǐ fictitious stories purporting to be history.¹⁴ Cf. 稗官野史 pâi-gön-yêh-xū. 裨海 pĩ-hōi píhǎi a small sea.¹⁴ 裨冕 pĩ-mêin pímiǎn a little cap.¹⁴ 裨王 pĩ-võng píwáng a petty ruler.¹⁴ <又> bï. (See 裨 bï.) |
pi3 | 12885 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 17 | 貔 | pĩ | pí | <wr.> a mythical
bearlike wild animal.⁵ a fierce animal of the panther family.⁷ a white fox; a
kind of leopard.¹⁴ 貔虎 pĩ-fū píhǔ <wr.> brave troops; fierce warriors.⁶ fierce and courageous soldiers.⁷ 貔貅 pĩ-hiü píxiū <wr.> a mythical wild animal; brave troops.⁵ fierce and courageous soldiers; a kind of fierce wild beast.⁷ the male and female respectively, of a fabulous fierce beast like a leopard – used as descriptive of brave troops.¹⁴ |
pi3 | 12886 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 郫 | pĩ | pí | 郫筒 Pĩ-hûng Pítǒng <trad.> a
section of the huge bamboo produced in Pixian used to hold liquor. 郫县[郫縣] Pĩ-yòn Píxiàn Pixian a county in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province. |
pi3 | 12887 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈹 | 铍 | pĩ | pí | beryllium (Be).⁸ 铍中毒[鈹中毒] pĩ-jüng-ùk pízhòngdú berylliosis.⁹ 铍石[鈹石] pĩ-sêk píshí bromellite.⁹ |
pi3 | 12888 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 7 | 陂 | pĩ | pí | inclined; uneven.¹⁴ (composition: ⿰阝皮; U+9642). 偏陂 pëin-pĩ piānpí biased.¹⁴ 陂曲 pĩ-kūk píqū bent; crooked.¹⁴ 黄陂[黃陂] Võng-pĩ Huángpí Huangpi (a county in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province).⁵⁴ <又> bï, bö. (See 陂 bï, bö.) |
pi3 | 12889 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 陴 | pĩ | pí | <wr.> a parapet on a
city wall. 登陴 äng-pĩ dēngpí to guard the city wall. 陴墙[陴牆] pĩ-tẽng píqiáng (=女墙[女牆] nuī-tẽng nǚqiáng) parapet. |
pi3 | 12890 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 17 | 鞞 | pĩ | pí | <old>=鼙 pĩ pí drum carried on
horseback.⁸ (composition: ⿰革卑; U+979E). <又> bèin, bīt, bï. (See 鞞 bèin, 鞞 bīt, 鞞 bï; 鼙 pĩ). |
pi3 | 12891 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 鮍 | 鲏 | pĩ | pí | 鳑鲏[鰟鮍] põng-pĩ pángpí bitterling (a
fish).⁵ |
pi3 | 12892 | |||||||||||||||||||||
207 | 鼓 | 21 | 鼙 | pĩ | pí | drum carried on
horseback. 鼙鼓 pĩ-gū pígǔ <trad.> army drum; warfare. |
pi3 | 12893 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婢 | pî | bì | a maidservant, a female
slave; (in old China) a humble term used by a girl to refer to
herself.⁷ 婢作夫人 pî-dōk-fü-ngĩn bìzuòfūren the maid acts the mistress – subordinate taking first place.¹⁴ 婢子 pî-dū bìzǐ a maidservant; a concubine; a humble term used by a woman to refer to herself.⁷ 婢仆[婢僕] pî-fü bìpú servants.¹⁹ 婢学夫人[婢學夫人] pî-hòk-fü-ngĩn bìxuéfūrén the maid copies her mistress – a poor attempt to be somebody.¹⁴ 婢奴似地 pî-nũ-xû-ì bìnúsìde trucklingly.¹⁹ 婢女 pî-nuī bìnǚ maidservant; slave girl.¹¹ |
pi5 | 12894 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睥 | pî | bì | look askance at, glare
at.⁸ 睥睨 pî-ngài or pî-ngãi pìnì or bìnì to look disdainfully out of the corner of one's eye.¹⁰ 睥睨一切 pî-ngài-yīt-täi or pî-ngãi-yīt-täi pìnìyīqiè or bìnìyīqiè consider everyone and everything beneath one's notice; be overweening.⁵⁴ 睥睨一世 pî-ngài-yīt-säi or pî-ngãi-yīt-säi pìnìyīshì or bìnìyīshì wear a proud, arrogant look, feeling on top of the world.¹¹ (See 睥 [pî, pì]). |
pi5 | 12895 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睥 | pî | pì | (alternate Mandarin
pronunciation for 睥 pî bì with same meaning.) (See 睥 [pî, bì]). |
pi5 | 12896 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 脾 | pî | pí | 脾脏[脾臟] pî-dòng pízàng spleen; splenic
organ.⁶ <台> 脾 pî spleen. <又> pĩ. (See 脾 pĩ.) |
pi5 | 12897 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 被 | pî | bèi | a coverlet, a quilt; a
scarf.¹⁴ 被单[被單] pî-än bèidān sheets (for a bed).¹⁴ 被服 pî-fùk bèifú bedding and clothing.⁸ 被服儒行 pî-fùk-yĩ-hãng bèifúrúxíng <wr.> keep Confu-cian conduct every moment (like personal clothing).¹¹ 被面 pî-mèin bèimiàn the cover side of a comforter.⁹ 被窝儿[被窩兒] pî-vö-ngĩ bèiwōr a quilt folded to form a sleeping bag.⁵ 被褥 pî-ngùk or pî-yùk bèirù bedding; bedclothes.⁸ <台> 天跌落来当被冚[天跌落來當被冚] hëin-ëik-lòk-lõi-öng-pî-kēim lit. If heaven collapses, think of it as a blanket over your body – don't worry and take it easy. <台> 被窦[被竇] pî-êo a comforter folded to form a sleeping bag. <又> bì, pï. (See 被 bì; 被 pï.) |
pi5 | 12898 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 19 | 嚬 | pĩn | pín | (=顰 pĩn pín) <wr.> frown;
knit the brows; look worried; look displeased or pained or .impatient.⁶ (See 顰 pĩn.) |
pin3 | 12899 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 7 | 𡧋 ❄ |
pĩn | pín | (<old>=贫[貧] pĩn pín poor; inadequate;
deficient; garrulous.¹⁰).² (composition: ⿱宀分; U+219CB). (See 貧 pĩn). |
pin3 | 12900 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 㰋 | pĩn | pín | a kind of fruit tree; betel
nut; the areca nut.⁸ an apple is called 㰋婆 pĩn-põ pínpó, which is a Sanskrit word, meaning to long after, because
when placed by the pillow at night, it sets a person a longing.²⁴ (cf. 苹[蘋] pẽin píng). (composition: ⿰木頻; U+3C0B). 㰋菓 pĩn-gō pín guǒ the apple.²⁴ 㰋婆 pĩn-põ pín pó apple.²⁴ |
pin3 | 12901 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀕 | 濒 | pĩn | bīn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 濒[瀕] bïn bīn with same meaning.) <又> bïn. (See 瀕 bïn.) |
pin3 | 12902 | |||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 6 | 牝 | pĩn | pìn | female (of some birds and
animals).⁵ 牝朝 Pĩn-chẽl or Pîn-chẽl Pìncháo the Female Era (the reign of Empress Wu from 690 to 705 CE. 牝犊[牝犢] pĩn-dùk or pîn-dùk pìndú female calf; heifer.⁷ 牝户[牝戶] pĩn-fù or pîn-fù pìnhù vagina.¹¹ 牝鸡[牝雞] pĩn-gäi or pîn-gäi pìnjī hen.⁵ 牝鸡司晨[牝雞司晨] pĩn-gäi-xü-sĩn or pîn-gäi-xü-sĩn pìnjīsīchén <trad.> hen crows to herald the break of day – woman rules the roost; a woman usurps man's power.⁶ 牝猪[牝豬] pĩn-jï or pîn-jï pìnzhū sow.⁶ 牝期 pĩn-kĩ or pîn-kĩ pìnqī (of animals) in heat.¹¹ 牝鹿 pĩn-lùk or pîn-lùk pìnlù female deer; doe.⁶ 牝马[牝馬] pĩn-mâ or pîn-mâ pìnmǎ mare.⁵ 牝牡 pĩn-mêo or pîn-mêo pìnmǔ male and female.¹⁰ 牝牡骊黄[牝牡驪黃] pĩn-mêo-lĩ-võng or pîn-mêo-lĩ-võng pìnmǔlíhuáng a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance.¹⁰ 牝猫[牝貓] pĩn-miū or pîn-miū pìnmāo queen.¹⁵ 牝牛 pĩn-ngẽo or pîn-ngẽo pìnniú cow.⁵ 牝鹅[牝鵝] pĩn-ngǔ or pîn-ngǔ or pĩn-ngõ or pîn-ngõ pìn'é (female) goose.⁶ 牝羊 pĩn-yẽng or pîn-yẽng pìnyáng ewe.⁶ <又> pîn. (See 牝 pîn.) |
pin3 | 12903 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玭 | pĩn | pín | a pearl from the 淮河 Vãi Hõ
Huáihé Huai River.² pearl; name of freshwater mussel; Pin surname.⁸ (composition: ⿰𤣩比; U+73AD). 揙玭 bēin-pĩn biǎnpín flat and shrivelled (bead/pearl).¹⁹ʼ⁰ 颣玭[纇玭] luì-pĩn lèipín blemished pearls.¹⁹ 玭珠 pĩn-jî pínzhū (=珍珠 jïn-jî zhēnzhū pearl.⁵).⁸ mussel pearl.¹⁹ 环玭[環玭] vân-pĩn huánpín jade rings and pearls; refers to jewelry in general.¹⁹ʼ⁰ <又> pëin; pĩ. (See 玭 pëin; 玭 pĩ). |
pin3 | 12904 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 19 | 矉 | pĩn | pín | (=顰 pĩn pín) <wr.> frown;
knit the brows; look worried; look displeased or pained or .impatient.⁶ (See 顰 pĩn.) |
pin3 | 12905 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘋 | 苹 | pĩn | pín | four leaf clover; European
waterclover, European water clover (Marsilea quadrifolia).¹⁵ʼ²⁰ <又> pẽin. (See 蘋 pẽin). |
pin3 | 12906 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 20 | 蠙 | pĩn | pín | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 蠙 bïn bīn <old> a kind of oyster.³⁶).² (composition: ⿰虫賓; U+8819). <又> bïn. (See 蠙 bïn). |
pin3 | 12907 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 11 | 貧 | 贫 | pĩn | pín | poor; inadequate; deficient;
garrulous.¹⁰ (old variant: 𡧋❄{⿱宀分} pĩn pín). 安贫[安貧] ön-pĩn ānpín to be content with poverty.⁶ 安贫乐道[安貧樂道] ön-pĩn-lòk-ào ānpínlèdào to be content with poverty and strive for virtue (idiom).¹⁰ 贫贱[貧賤] pĩn-dèin pínjiàn poor and lowly.⁵ 贫贱不移[貧賤不移] pĩn-dèin-būt-yĩ pínjiànbùyí (of one's determination, integrity) not to be shaken by poverty or destitution; poor but with lofty ideals.⁶ 贫瘠[貧瘠] pĩn-dëk pínjí barren; infertile; wanting; poor.⁶ 贫嘴[貧嘴] pĩn-duī pínzuǐ garrulous; loquacious.³⁹ 贫嘴薄舌[貧嘴薄舌] pĩn-duī-bòk-sêt pínzuǐbóshé garrulous and sharp-tongued.⁸ 贫乏[貧乏] pĩn-fàt pínfá poor; short; lacking.⁸ 贫苦[貧苦] pĩn-fū pínkǔ poverty-stricken.⁹ 贫血[貧血] pĩn-hūt or pĩn-hüt pínxuè anemia.⁹ 贫困[貧困] pĩn-kün pínkùn impoverished; poverty.¹⁰ 贫困潦倒[貧困潦倒] pĩn-kün-lâo-āo pínkùnliáodǎo to be broke and out of a job; to be penniless and frustrated.³⁹ 贫穷[貧窮] pĩn-kũng pínqióng poor; needy; impoverished.⁸ 贫民[貧民] pĩn-mĩn pínmín poor people; pauper.⁸ (See 𡧋❄{⿱宀分} pĩn). |
pin3 | 12908 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 16 | 頻 | 频 | pĩn | pín | frequently, repeatedly;
<phy.> frequency.⁵ (comp. t: ⿰步頁; U+983B). (comp. s: ⿰步页; U+9891). 捷报频传[捷報頻傳] dèp-bäo-pĩn-chũn jiébàopínchuán Reports of new victories keep pouring in.⁵ 频带[頻帶] pĩn-âi píndài <phy.> frequency band.⁵ 频道[頻道] pĩn-ào píndào frequency channel.⁵ 频繁[頻繁] pĩn-fãn pínfán frequently; often.⁵ 频率[頻率] pĩn-lùt pínlǜ <phy.> frequency.⁵ 频仍[頻仍] pĩn-ngẽin pínréng <wr.> frequent.⁵ 频频[頻頻] pĩn-pĩn pínpín again and again; repeatedly.⁵ 频婆[頻婆] pĩn-põ pínpó or 苹婆[蘋婆] pẽin-põ píngpó Chinese chestnut, Thai chestnut, seven sisters' fruit (七姐果), phoenix eye fruit (凤眼果[鳳眼果]), Sterculia monosperma; <old> another name for 苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple.¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶ 频数[頻數] pĩn-sōk pínshuò frequency (numbers); <wr.> frequent and successive.⁶ 频蹙[頻蹙] pĩn-tūk píncù knit one's brows; frown; look worried.⁶ to knit the brows.¹⁴ 音频[音頻] yïm-pĩn yīnpín audio frequency.⁵ |
pin3 | 12909 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 24 | 顰 | 颦 | pĩn | pín | <wr.> frown; knit the
brows; look worried; look displeased or pained or .impatient.⁶ (archaic
variants: 矉 pĩn pín; 嚬 pĩn pín.) 颦眉 pĩn-mĩ pínméi knit one's brows.⁶ 颦蹙[顰蹙] pĩn-tūk píncù knit the brows – be gloomy.⁶ 颦笑不苟[顰笑不苟] pĩn-xël-būt-gēo pínxiàobùgǒu do not frown or smile to order.¹⁴ 东施效颦[東施效顰] or 东施效矉[東施效矉] üng-sï-hào-pĩn dōngshīxiàopín Dongshi (东施[東施], an ugly woman, trying to imitate the famous beauty Xishi (西施 Xäi Sï Xī Shī) by knitting her brows, only to make herself uglier – blind imitation with ludicrous effect; imitate awkwardly; copy blindly and make a fool of oneself.⁶ (See 矉 pĩn.) |
pin3 | 12910 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 4 | 𣎳 ❄ |
pìn | pìn | <old> to strip off
the skin or outer covering of the hemp stalk.¹⁰¹ (Pictogram (象形): a hemp
stalk (屮) with skin (八) being stripped off.)¹⁰¹ (composition: ⿻十儿(G) or ⿻十⿰丿㇄(T); U+233B3). |
pin4 | 12911 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
75 | 木 | 4 | 朩 | pìn | pìn | (=𣎳❄{⿻十儿} pìn pìn <old> to strip
off the skin or outer covering of the hemp stalk.¹⁰¹).³⁶ (composition: ⿻一小 ; U+6729). <又> āng. (See 朩 āng). |
pin4 | 12912 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 6 | 牝 | pîn | pìn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 牝 pĩn pìn with same meaning: female (of some birds and
animals).⁵) <又> pĩn. (See 牝 pĩn.) |
pin5 | 12913 | ||||||||||||||||||||||
23 | 匸 | 4 | 匹 | pīt | pǐ | be equal to, be a match for;
<m.> for mules, horses, bolts of cloth.⁵ 马匹[馬匹] mâ-pīt mǎpǐ horses.⁸ 匹俦[匹儔] pīt-chiũ pǐchóu <wr.> match; equal.⁶ 匹敌[匹敵] pīt-èik pǐdí be equal to; be well-matched.⁶ 匹夫 pīt-fü pǐfū ordinary man; impertinent fellow.⁶ 匹夫匹妇[匹夫匹婦] pīt-fü-pīt-fû pǐfūpǐfù ordinary people; commoners; people without resources or influence.⁶ 匹夫有责[匹夫有責] pīt-fü-yiû-jāk pǐfūyǒuzé every common man has his obligation.⁸ 匹练[匹練] pīt-lèin pǐliàn unrolled bolt of white silk (often used as a metaphor for waterfall).⁶ 匹马[匹馬] pīt-mâ pǐmǎ <old> alone; by oneself.¹⁹ʼ³⁶ 匹马单枪[匹馬單槍] pīt-mâ-än-tëng pǐmǎdānqiāng (=单枪匹马[單槍匹馬] än-tëng-pīt-mâ dānqiāngpǐmǎ) single-handed; all by oneself.⁶ 匹鸟[匹鳥] pīt-nêl pǐniǎo mandarin ducks which always go in pairs.³⁹ 匹染 pīt-ngëm pǐrǎn <txtl.> piece dyeing.⁶ 匹配 pīt-pöi pǐpèi <wr.> well-matched, compatible, commensurate with; mate, marry, be equal.⁶ 三匹马[三匹馬] xäm-pīt-mâ sānpǐmâ three horses.⁵ 一匹布 or 一疋布 yīt-pīt-bü yīpǐbù a bolt of cloth.⁵ |
pit1 | 12914 | ||||||||||||||||||||||
103 | 疋 | 5 | 疋 | pīt | pǐ | Kangxi radical 103; roll,
bolt of cloth; foot.⁸ (=匹 pīt pǐ) be equal to, be a match for; <m.> for mules,
horses, bolts of cloth.⁵ (used as left component for radical 103 疋: 𤴔
pīt). 布疋 or 布匹 bü-pīt bùpǐ cloth; piece goods.⁸ 两疋骡子[兩疋騾子] or 两匹骡子[兩匹騾子] lēng-pīt-luĩ-dū or lēng-pīt-lõ-dū liǎngpǐluózi two mules.⁶ 疋头[疋頭] or 匹头[匹頭] pīt-hẽo pǐtou <topo.> ➀ piece goods/fabrics; cloth; soft/dry goods; drapery; yardage goods; bolt (of cloth) ➁ cut pieces; cut parts.⁶ 一疋布 or 一匹布 yīt-pīt-bü yīpǐbù a bolt of cloth.⁵ <又> ngâ, sü. (See 疋 ngâ, sü; 𤴔 pīt). |
pit1 | 12915 | ||||||||||||||||||||||
103 | 疋 | 5 | 𤴔 | pīt | pǐ | (=疋 pīt pǐ Kangxi radical 103;
roll, bolt of cloth; foot.⁸) and used as a left component. (composition: ⿱乛止; U+24D14). (See 疋 pīt). |
pit1 | 12916 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 䏘 | pīt | pì | (alternate Mandarin
pronunciation for 䏘 pīt pǐ with the same meaning: a big abdomen, a female
animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶ a fat
belly; the increase in size of a female.²⁵) (composition: ⿰⺼匹; U+43D8). (See 䏘[pīt, pǐ]). |
pit1 | 12917 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 䏘 | pīt | pǐ | a big abdomen, a female
animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶ a fat belly; the increase in size of a
female.²⁵ (variant: 𦙬❄{⿰⺼疋} pīt pǐ). (composition: ⿰⺼匹; U+43D8). (See 䏘[pīt, pì]; 𦙬❄{⿰⺼疋} pīt). |
pit1 | 12918 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 𦙬 ❄ |
pīt | pǐ | the male organ of
generation.²⁵ (=䏘 pīt pǐ or pì a big abdomen, a female animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶ a
fat belly; the increase in size of a female.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰⺼疋; U+2666C). (See 䏘 pīt pǐ or pì). |
pit1 | 12919 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 苉 | pīt | pǐ | picene (C₂₂H₁₄).¹⁰ |
pit1 | 12920 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 8 | 𣬮 ❄ |
pït | pī | <台> 𣬮❄{⿰匹毛} pït loose (such as
a knot becoming loose). cf 松[鬆] xüng sōng loose; to loosen. (composition ⿰匹毛; U+23B2E). <又> bì. (See 𣬮❄{⿰匹毛} bì). |
pit2 | 12921 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 叵 | pō | pǒ | <lit.> impossible.⁵
impossible, improbably; at once, right away.⁶ unable; improbable.⁷ not,
cannot; them, forthwith; following.¹⁴ (variant: 尀 pō pǒ). (See 尀 pō). 居心叵测[居心叵測] guï-xïm-pō-chāk jūxīnpǒcè with hidden intent.⁵ 叵测[叵測] pō-chāk pǒcè unfathomable, unpredictable.⁵ʼ⁶ʼ⁷ unfathomable, unexpected.¹⁴ 叵罗[叵羅] pō-lõ pǒluó <old> shallow wine vessel.⁶ 叵耐 or 叵奈 pō-nòi pǒnài <old> intolerable, hard to bear; cannot help but.⁶ it is an unfortunate fact that...⁷ 叵耐心烦[叵耐心煩] pō-nòi-xïm-fãn pǒnàixīnfán I cannot bear the inconvenience.¹⁴ 叵平诸国[叵平諸國] pō-pẽin-jï-gōk pǒpíngzhūguó therefore he reduced the feudal barons to subjection.¹⁴ 叵信 pō-xïn pǒxìn <wr.> cannot believe; unreliable; not trustworthy.⁷ unworthy of belief.¹⁴ 叵欲讨之[叵欲討之] pō-yùk-hāo-jï or pō-yùk-hō-jï pǒyùtǎozhī he thereupon wished to reduce him.¹⁴ 心怀叵测[心懷叵測] xïm-vãi-pō-chāk xīnhuáipǒcè to harbor dark designs; nurse evil intentions.⁵ |
po1 | 12922 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 8 | 尀 | pō | pǒ | (<old>=叵 pō pǒ <lit.>
impossible.⁵ impossible, improbably; at once, right away.⁶ unable;
improbable.⁷ not, cannot; them, forthwith; following.¹⁴); cannot;
thereupon.⁸ (composition: ⿰叵寸; U+5C00). 尀耐 or 叵耐 or 叵奈 pō-nòi pǒnài <old> intolerable, hard to bear; cannot help but.⁶ it is an unfortunate fact that...⁷).¹⁹ (See 叵 pō). |
po1 | 12923 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樖 | pō | kē | (Cant.) classifier for
plants or trees; a tree-trunk (Cant. Jyutping transpcription po1; =棵 fō kē <m.> plants/trees;
=<台> 蔸 ëo dōu <m.> (for trees, grass). (composition: ⿱合柯; U+6A16). (See 棵 fō; <台> 蔸 ëo). |
po1 | 12924 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笸 | pō | pǒ | a flat basket-tray for
grain.¹⁴ 针线笸箩[針線笸籮] jïm-xëin-pō-lõ zhēnxiàn pǒluo sewing basket.⁶ 笸篮[笸籃] pō-lâm pǒlán basket made of wicker or bamboo strips.⁶ 笸箩[笸籮] pō-lõ pǒluo shallow basket made of wicker or bamboo strips.⁶ |
po1 | 12925 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉕 | 钷 | pō | pǒ | promethium (Pm).⁶ 钷电池[鉕電池] pō-èin-chĩ pǒdiànchí promethium cell.⁶ 钷化合物[鉕化合物] pō-fä-hàp-mùt or pō-fä-hàp-mòt pǒhuàhéwù promethium compound.⁶ 钷合金[鉕合金] pō-hàp-gïm pǒhéjīn promethium alloy.⁶ |
po1 | 12926 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 14 | 頗 | 颇 | pō | pō | <wr.> quite, fairly,
rather, considerably.⁶ 颇丰[頗豐] pō-füng pōfēng rather good.⁸ 颇佳[頗佳] pō-gäi pōjiā quite good.⁵ 颇久[頗久] pō-giū pōjiǔ for quite a while.¹⁹ 颇好[頗好] pō-häo pōhào rather fond of.¹⁴ 颇多[頗多] pō-ü pōduō too much; very many.¹⁴ 颇为[頗為] pō-vĩ pōwéi rather; to a considerable extent.⁶ <又> pö. (See 頗 pö.) |
po1 | 12927 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 15 | 駊 | 𫘟 ❄ |
pō | pǒ | high, lofty.²⁵ (comp. t: ⿰馬皮; U+99CA). (comp. s: ⿰马皮; U+2B61F). 𫘟❄{⿰马皮}騀[駊騀] pō-ngō pǒ'ě a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵ |
po1 | 12928 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 15 | 髲 | pō | pǒ | 髲𩭝❄{⿱髟我} pō-ngō pǒ'ě (=駊騀 pō-ngō pǒ'ě) a horse shaking its
head; a horse with an ugly gait.²⁵ (composition: ⿱髟皮; U+9AF2). <又> bì. (See 髲 bì). |
po1 | 12929 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 破 | pö | pò | broken, torn, worn-out;
split, cleave; get rid of, destroy, break with; defeat, capture (a city);
expose the truth of.⁵ 破产[破產] pö-chān pòchǎn go bankrupt.⁹ 破除 pö-chuĩ pòchú do away with; eradicate.⁵ 破釜沉舟 pö-fū-chĩm-jiü pòfǔchénzhōu break the cauldrons and sink the boats (after crossing) – cut off all means of retreat; burn one's boats.⁵ 破解 pö-gāi pòjiě explain; dismiss.⁸ 破镜重圆[破鏡重圓] pö-gëng-chũng-yõn pòjìngchóngyuán (of husband and wife) get back together.⁹ 破旧[破舊] pö-giù pòjiù old and shabby; worn-out.⁵ 破晓[破曉] pö-hēl pòxiǎo dawn, daybreak.⁶ 破绽[破綻] pö-jàn pòzhàn a burst seam; flaw, weak point.⁵ 破绽百出[破綻百出] pö-jàn-bāk-chūt pòzhànbǎichū full of flaws.⁸ 破竹建瓴 pö-jūk-gèin-lẽin pòzhújiànlíng lit. smash bamboo, overturn water tank; fig. irresistible force.¹⁰ 破烂[破爛] pö-làn pòlàn ragged, tattered; junk, scrap.⁶ 破裂 pö-lēik pòliè burst; split; rupture; crack.⁵ 破案 pö-ön pò'àn solve a case; crack a criminal case.⁵ 破财[破財] pö-tõi pòcái suffer unexpected financial loss.⁸ 破坏[破壞] pö-vài pòhuài destroy, wreck; change (a social system) completely; break an agreement.⁵ 又 pü. (See 破 pü). |
po2 | 12930 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 14 | 頗 | 颇 | pö | pō | <wr.> inclined one
side, tilted, oblique.⁶ 偏颇[偏頗] pëin-pö piānpō <wr.> biased; partial; unfair.⁶ <又> pō. (See 頗 pō.) |
po2 | 12931 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婆 | põ | pó | old woman; a woman in a
certain occupation; husband's mother; mother-in-law.⁵ 外婆 ngòi-põ or ngòi-pũ wàipó <topo.> (maternal) grandmother.⁶ 婆家 põ-gä or pũ-gä pójia husband's family.⁵ 婆罗门[婆羅門] Põ-lõ-mõn or Pũ-lõ-mõn Póluómén Brahman.⁵ 婆娘 põ-nẽng or pũ-nẽng póniáng <topo.> young married woman; wife.⁵ 婆婆 põ-põ or pũ-pũ pópo husband's mother, mother-in-law; <topo.> maternal grandmother; old woman (of an earlier generation).⁵⁴ 婆婆妈妈[婆婆媽媽] põ-põ-mā-mā or pũ-pũ-mā-mā pópomāmā womanishly fussy; sentimental, mawkish, maudlin.⁵ 婆娑 põ-sö or pũ-sü pósuō dancing; whirling; hovering.¹⁰ 婆娑起舞 pö-sö-hī-mū or pü-sü-hī-mū pósuōqǐwǔ start dancing.⁵ 婆姨 põ-yĩ or pũ-yĩ póyí <topo.> young married woman; wife.⁵ 老太婆 lāo-häi-põ or lāo-häi-pũ lǎotàipó old woman.⁶ <又> pũ, pû. (See 婆 pũ, pû.) |
po3 | 12932 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媻 | põ | pó | (=婆 põ pó) an old woman; (=奢 chëh shē) extravagant.¹⁴ <又> põn. (See 媻 põn.) |
po3 | 12933 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 搫 | põ | pó | clean up, sweep away;
scatter, disperse; converge.⁸ to exclude, to abolish; also to scatter, and to
gather.²⁴ (composition: ⿱般手; U+642B). <又> põn; bön. (See 搫 põn; 搫 bön). |
po3 | 12934 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 17 | 皤 | põ | pó | <wr.> white; (of the
belly) big.⁶ white; grey.¹⁴ 白发皤然[白髮皤然] bàk-fāt-põ-ngẽin báifàpórán white-haired.⁶ 皤腹 põ-fūk pófù corpulent.¹⁴ 皤其腹 põ-kĩ-fūk póqífù be pot-bellied.⁶ 皤然 põ-ngẽin pórán white; hoary.⁷ white, silvery.¹⁴ 皤皤 põ-põ pópó <wr.> (of hair, snow) white; big-bellied, paunchy.¹¹ 皤皤雪 põ-põ-xūt pópóxuě snowy white.¹⁴ <又> bö, pũ. (See 皤 bö, pũ.) |
po3 | 12935 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繁 | põ | pó | Po surname. <又> fãn. (See 繁 fãn.) |
po3 | 12936 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔢 | põ | pó | (composition: ⿱艹婆;
U+8522). 蔢䓾 põ-sö pósuō plants and trees growing luxuriantly.²⁵ <又> bòk. (See 蔢 bòk). |
po3 | 12937 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 伂 | pöi | pèi | (=沛 pöi pèi <wr.> (of
rivers, waters) vast, expansive, grand; abundant, plentiful.⁶ copious,
abundance, full of, much; quickly, rapidly, sudden; to fall prostrate; to
reserve water for irrigation; tall, high, great.⁷).⁸ (composition: ⿰亻巿; U+4F02). (See 沛 pöi). |
poi2 | 12938 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伾 | pöi | pēi | mighty.⁸ mighty; powerful.⁹
multitudinous; powerful.¹⁰ <wr.> moving (herd); powerful.¹¹ strong,
numerous.²⁴ (composition: ⿰亻丕; U+4F3E). 大伾 ài-pöi dàpēi or ài-pï dàpī the name of a place.²⁴ the name of a mountain.¹⁰¹ 伾文 pöi-mũn pēiwén or pï-mũn pīwén 指唐顺宗时领导政治改革的王叔文及其同党王伾 zhǐ tángshùnzōng shí lǐngdǎo zhèngzhì gǎigé de wángshūwén jí qí tóng dǎng wáng pī refers to Wang Shuwen and his colleague Wang Pi, who led the political reform during the Shunzong era of the Tang Dynasty.¹⁹ 伾伾 pöi-pöi pēipēi or pï-pï pīpī powerful.¹³ <又> pï. (See 伾 pï). |
poi2 | 12939 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佩 | pöi | pèi | to respect, to wear
(belt). 带牛佩犊[帶牛佩犢] äi-ngẽo-pöi-dùk dàiniúpèidú to take to farming after discarding arms; to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom). 钦佩[欽佩] hïm-pöi qīnpèi admire; esteem; feel admiration for; look up to.⁶ 可佩 hō-pöi kěpèi admirable. 玉佩 ngùk-pöi yùpèi <trad.> jade pendant or personal ornament hung from the waist, chest, or shoulder. 佩带[佩帶] pöi-âi pèidài to wear (as accessories). 佩服 pöi-fùk pèifu to admire. 佩格索斯 pöi-gāk-sōk-xü pèigésuǒsī (Ancient Greek: Πήγασος, Pégasos, Latin Pegasus), also called 珀伽索斯 pāk-gä-sōk-xü pòjiāsuǒsī; (<vern.> 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ or 飞马[飛馬] fï-mâ fēimǎ Pegasus.²⁹).²⁰ 佩玦 pöi-kūt pèijué girdle pendants.¹⁴ 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán orchid, fragrant thoroughwort, <bot.> Eupatorium fortunei, Herba Eupatorii (used in Chinese medicine).⁴³ 佩玉 pöi-ngùk pèiyù a jade adornment.⁷ 佩韦[佩韋] pöi-vī pèiwéi wear a girdle of leather – restrain his ardor – used to illustrate friendly admonitions.¹⁴ |
poi2 | 12940 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姵 | pöi | pèi | (used in female names).² a woman's
name.²⁴ ancient woman's personal
name.³⁶ (composition: ⿰女⿵⺇帀; U+59F5). |
poi2 | 12941 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 嶏 | pöi | pèi | the sound of landslides; the
sound of falling stones.⁸ the noise of a falling mountain, or of stones
dashing against each other.²⁴ (composition: ⿸屵配 or ⿱山⿸厂配; U+5D8F). <又> pī. (See 嶏 pī). |
poi2 | 12942 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 9 | 斾 | pöi | pèi | (=旆 pöi pèi <trad.>
swallow-tailed pennant; banner, flag, pennant.⁶); pennant; banner.¹⁰ a
pennant; a streamer.¹⁴ (composition: ⿰方⿱𠂉巾; U+65BE). 旌斾飞扬[旌斾飛揚] dëin-pöi-fï-yẽng jīngpèifēiyáng the flags are waving.¹⁴ 斾斾 or 旆旆 pöi-pöi pèipèi (descriptive of flags) flying in the wind; (said of plants) growing luxuriantly.⁷ waving, as a flag in the wind.¹⁴ 旟斾 yĩ-pöi yúpèi flags and banners in general.¹⁹ (See 旆 pöi). |
poi2 | 12943 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 10 | 旆 | pöi | pèi | <trad.> swallow-tailed
pennant; banner, flag, pennant.⁶ (variant: 斾 pöi pèi). 酒旆 diū-pöi jiǔpèi (=酒旗 diū-kĩ jiǔqí) a streamer hanging in front of a wine shop.¹¹ 反旆 fān-pöi fǎnpèi turn back the banner; to return the troops back from the trek.⁵⁴ 整旆 jēin-pöi zhěngpèi (=整装就道[整裝就道] jēin-jöng-diù-ào zhěngzhuāngjiùdào) dress up and prepare for journey.¹¹ 征旆 jëin-pöi zhēngpèi pennant used on expedition; war pennant.¹⁰ 文旆 mũn-pöi wénpèi (=文生 mũn-säng wénshēng) formerly, a student, one of the scholar class.¹¹ 斾斾 or 旆旆 pöi-pöi pèipèi (descriptive of flags) flying in the wind; (said of plants) growing luxuriantly.⁷ waving, as a flag in the wind.¹⁴ 羽旆 yî-pöi yǔpèi flag decorated with feathers.¹¹ (See 斾 pöi). |
poi2 | 12944 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棑 | pöi | pèi | a thwart piece at the bow of
a boat.⁰ʼ⁸ <又> pãi, bài. (See 棑 pãi, bài.) |
poi2 | 12945 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沛 | pöi | pèi | <wr.> (of rivers,
waters) vast, expansive, grand; abundant, plentiful.⁶ copious, abundance,
full of, much; quickly, rapidly, sudden; to fall prostrate; to reserve water
for irrigation; tall, high, great.⁷ (variant: 伂 pöi). (See
伂 pöi). 充沛 chüng-pöi chōngpèi plentiful; abundant; full of.⁶ 精力充沛 dëin-lèik-chüng-pöi jīnglìchōngpèi be full of energy.⁵ 颠沛[顛沛] ëin-pöi diānpèi to fall; figuratively to be desperate, to fail in one's attempt.⁷ 丰沛[豐沛] or 沣沛[灃沛] füng-pöi fēngpèi copious; plentiful (of water); surging (of waves); refers to home village of first Han emperor Liu Bang; fig. majestic.¹⁰ 沛公 Pöi-güng Pèigōng Liu Bang (刘邦[劉邦] Liũ Böng Liú Bāng), the founding emperor of the Han Dynasty, who started his uprising at his native town of 沛 Pöi Pèi.⁷ 沛然 or 霈然 pöi-ngẽin pèirán (said of rain) copious; great or vast.⁷ <wr.> copious; abundant.⁵⁴ 沛然降雨 pöi-ngẽin-göng-yî pèiránjiàngyǔ a copious rain began to fall.⁵ 沛沛 pöi-pöi pèipèi a great flow of water; flowing copiously.⁷ 雨水丰沛[雨水豐沛] yî-suī-füng-pöi yǔshuǐfēngpèi have plenty of rain; with abundant precipitation.⁶ |
poi2 | 12946 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淠 | pöi | pèi | to move.²⁴ 其旂淠淠 kĩ-kĩ-pöi-pöi qíqípèipèi waving in the wind (the flag).⁵⁴ 淠淠 pöi-pöi pèipèi full, abundant; a boat sailing along.²⁴ <又> bï. (See 淠 bï.) |
poi2 | 12947 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焙 | pöi | bèi | bake over a slow fire.⁶ dry
or heat near a fire; toast; bake.⁷ 焙茶 pöi-chã bèichá to dry tea leaves by fire.⁷ 焙粉 pöi-fūn bèifěn baking powder.⁶ 焙干[焙乾] pöi-gön bèigān dry over a fire.⁵ 焙烤 pöi-häo bèikǎo bake; roast.⁶ 焙制[焙製] pöi-jäi bèizhì cure something by drying it over a fire.⁵ 焙辣椒 pöi-làt-dël bèilàjiāo dry hot pepper over a slow fire.⁶ 焙烧[焙燒] pöi-sël bèishāo roast, bake.⁶ 焙烧炉[焙燒爐] pöi-sël-lũ bèishāolú roasting furnace; roaster.⁶ <又> bòi. (See 焙 bòi.) |
poi2 | 12948 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珮 | pöi | pèi | jade pendants. 霞珮 hã-pöi xiápèi <wr.> ladies' pendants. |
poi2 | 12949 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笩 | pöi | pèi | (Note: Distinguish 筏 fàt fá; This character 笩
(U+7B29) is often erroneously written for 茷 (U+8337) pöi pèi also pronounced fàt fá). (composition: ⿰; U+7B29). 笩笩 pöi-pöi pèipèi fly upward; rise.² |
poi2 | 12950 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 肺 | pöi | pèi | 肺肺 pöi-pöi pèipèi exuberant.²⁵ lush,
dense (of vegetation).⁵⁴ <又> fï. (See 肺 fï.) |
poi2 | 12951 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胚 | pöi | pēi | embryo.⁵ 胚子 pöi-dū pēizi silkworm embryo; breed, strain.⁶ 胚根 pöi-gïn pēigēn <bot.> radicle.⁵ 胚胎 pöi-höi pēitāi <bio.> embryo.⁵ 胚珠 pöi-jî pēizhū <bot.> ovule.⁵ 胚芽 pöi-ngã pēiyá <bot.> plumule.⁵ 胚乳 pöi-nguî pēirǔ <bot.> endosperm.⁵ 胚囊 pöi-nõng pēináng embryo sac; blastocyst.⁶ 胚盘[胚盤] pöi-põn pēipán <bio.> blastodisc; germinal disc; embryonic disc.⁶ 胚层[胚層] pöi-tãng pēicéng <phys.> germinal layer.⁵ |
poi2 | 12952 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茷 | pöi | pèi | (=旆 pöi pèi <trad.>
swallow-tailed pennant; banner, flag, pennant.⁶); flutter.⁸ (composition: ⿱艹伐; U+8337). 其旂茷茷,鸾声哕哕.[其旂茷茷,鸞聲噦噦.] Kĩ-kĩ-pöi-pöi, lũn-sëin-vï-vï. Qí qí pèi pèi, luán shēng huì huì. His banner waves in the wind, And the bells of his horses tinkle harmoniously.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水》, translated by James Legge). 茷茷 pöi-pöi pèipèi in order; well-arranged, as colors and standards.²⁵ fluttering (about vegetation, banners, pennants).⁵⁴ <又> fàt. (See 茷 fàt). |
poi2 | 12953 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 10 | 配 | pöi | pèi | marry; mate; mix; allocate;
match; fit; spouse.⁹ 配备[配備] pöi-bì pèibèi allocate, provide, fit out; dispose (troops), deploy; outfit, equipment.⁵ 配殿 pöi-èin pèidiàn (of a palace building) a wing.⁷ 配货[配貨] pöi-fö pèihuò to prepare goods for delivery according to an order.⁷ 配方 pöi-föng pèifāng fill a prescription; directions for producing chemicals or metallurgical products.⁵ 配婚 pöi-fün pèihūn arrange a marriage for somebody.⁶ 配件 pöi-gèin pèijiàn accessory part, fitting, component, subassembly; replacement.⁶ 配角 pöi-gôk pèijué supporting role; minor role.⁸ 配套 pöi-häo pèitào form a complete set.⁵ 配合 pöi-hàp pèihé coordinate; cooperate; concert.⁵ 配制[配製] pöi-jäi pèizhì make up; compound; concoct.⁶ 配置 pöi-jï pèizhì dispose (troops); deploy.⁵ 配给[配給] pöi-kīp pèijǐ to ration; to allocate.¹⁰ 配料 pöi-lèl pèiliào <metal.> burden.⁷ 配额[配額] pöi-ngàk pèi'é quota.⁶ 配偶 pöi-ngêo pèi'ǒu spouse.⁵ 配对[配對] pöi-uï pèiduì a pair; <vern.> (of animals) mate.⁵ 配药[配藥] pöi-yêk pèiyào fill a prescription.¹¹ |
poi2 | 12954 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 15 | 霈 | pöi | pèi | <wr.> heavy rain; (of
rain or snow) profuse; carefree and contented.⁶ rains, torrential rains;
favors, good graces.⁷ 甘霈 gäm-pöi gānpèi timely/welcome rain.⁶ 甘霈之流 gäm-pöi-jï-liũ gānpèizhīliú sweet rains flowing down – used also for beneficence.¹⁴ 霈然 or 沛然 pöi-ngẽin pèirán (said of rain) copious; great or vast.⁷ <wr.> copious; abundant.⁵⁴ 霈霈 pöi-pöi pèipèi the sound of colliding waters.¹⁴ 云油雨霈[雲油雨霈] vũn-yiũ-yî-pöi yúnyóuyǔpèi the clouds gathered darkly; and the rain came in torrents.¹⁴ |
poi2 | 12955 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 培 | põi | péi | to bank up a plant or a wall
with earth; to foster; to train; to cultivate; culture. 岗位培训[崗位培訓] gông-vì-põi-fün gǎngwèi péixùn on-the-job training. 代培 òi-põi dàipéi to train on contract. 代培生 òi-põi-säng/ dàipéishēng student enrolled on contract with a work unit. 安培 ön-põi ānpéi <loan> ampere. 培训[培訓] põi-fün péixùn to cultivate; to train; training. 培土 põi-hū péitǔ <agr.> to hill up; to earth up. 培植 põi-jèik péizhí to cultivate (plants); to foster; to train. 培塿 põi-lẽo péilǒu (=部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu) <wr.> a small hillock.¹¹ 培养[培養] põi-yêng péiyǎng foster, train, develop; cultivate, culture.⁸ 培育 põi-yùk péiyù to cultivate; to foster; to breed; to bring up; to rear. |
poi3 | 12956 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抔 | põi | póu | to hold in cupped
hands. 抔土 põi-hū póutǔ double handful of earth; grave.¹ To hold, catch (soil) by cupped hands.¹¹ 抔饮[抔飲] põi-ngīm póuyǐn to drink out of the hands. 抔水而饮[抔水而飲] põi-suī-ngĩ-ngīm póushuǐ'éryǐn to drink from cupped hands. 抔钱济贫[抔錢濟貧] põi-tẽin-däi-pĩn póuqiánjìpín to give generously to help the poor. |
poi3 | 12957 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掊 | põi | póu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 掊 pāo póu with same meaning.) <又> pão, pāo. (See 掊 [põi, pǒu], pão, pāo.) |
poi3 | 12958 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掊 | põi | pǒu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 掊 pāo pǒu with same meaning.) <又> pão, pāo. (See 掊 [põi, póu], pão, pāo.) |
poi3 | 12959 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棓 | põi | péi | Pei surname. (composition: ⿰木咅; U+68D3). <又> pâng; pāo; pôi; böi. (See 棓 pâng; 棓 pāo; 棓 pôi; 棓 böi). |
poi3 | 12960 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 12 | 瓿 | põi | bù | <wr.> vase.⁵
<wr.> small earthen jar.⁶ a jar; a pot.⁷ (composition: ⿰咅瓦; U+74FF). 酱瓿[醬瓿] dëng-põi or dëng-pāo jiàngbù or jiàngpǒu earthen jar for soy sauce.⁶ 覆瓿 fūk-põi or fūk-pāo fùbù or fùpǒu (modest) my worthless writing (“useful for covering condiment jars”).¹¹ 瓦瓿 ngā-põi or ngā-pāo wǎbù or wǎpǒu an earthenware jar.¹⁴ 安瓿 ön-põi or ön-pāo ānbù or ānpǒu <loan> ampoule.¹⁰ 以供覆瓿 yî-güng-fūk-põi or yî-güng-fūk-pāo yǐgòngfùbù or yǐgòngfùpǒu (contemptuous of writing) good enough to serve as cover wrapping for a jar.¹¹ <又> pāo. (See 瓿 pāo.) |
poi3 | 12961 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 裴 | põi | péi | the look of a flowing gown;
Pei surname.⁷ long robes; to walk.¹⁴ (variant: 裵 põi péi). 裴回 põi-või péihuí flying to and fro like swallows; to walk up and down.¹⁴ (Cf. 徘徊 pãi-või páihuái). <又> fï. (See 裴 fï; 裵 põi). |
poi3 | 12962 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 裵 | põi | péi | (<old>=裴 põi péi) the look of a flowing
gown; Pei surname.⁷ long robes; to walk.¹⁴ (See 裴 põi). |
poi3 | 12963 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賠 | 赔 | põi | péi | compensate, pay for; lose
money in business transactions.⁵ 赔本[賠本] põi-bōn péiběn sustain losses in business; run a business at a loss.⁵ 赔补[賠補] põi-bū péibǔ to compensate and make up for the deficiency.⁷ 赔不起[賠不起] põi-būt-hī péibùqǐ cannot afford to pay (for the loss); unable to pay for compensation.⁷ 赔不是[賠不是] põi-būt-sì péibùshi apologize.⁵ 赔罪[賠罪] põi-duì péizuì apologize.⁵ 赔款[賠款] põi-fōn péikuǎn pay an indemnity; pay reparations; indemnity; reparations.⁵ 赔光[賠光] põi-göng péiguāng to lose all the capital in a business adventure.⁷ 赔帐[賠帳] põi-jëng péizhàng pay for the loss of cash or goods entrusted to one.⁵ 赔礼[賠禮] põi-lâi péilǐ offer an apology; apologize.⁵ 赔礼道歉[賠禮道歉] põi-lâi-ào-hēp péilǐdàoqiàn apologize; make a formal and sincere apology; offer an apology.⁶ 赔偿[賠償] põi-sẽng péicháng compensate; pay for.⁵ 赔钱[賠錢] põi-tẽin péiqián to make a pecuniary compensation; to lose money in business.⁷ 赔笑[賠笑] põi-xël péixiào smile placatingly or apologetically; smile a fawning smile.⁶ |
poi3 | 12964 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 15 | 醅 | põi | pēi | <wr.> unfiltered
unstrained wine.⁶ unstrained spirits.¹⁴ 酦醅[醱醅] pöt-põi pōpēi <wr.> make wine; brew beer.⁶ |
poi3 | 12965 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錇 | 锫 | põi | péi | berkelium (Bk).⁶ |
poi3 | 12966 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 陪 | põi | péi | to accompany; to keep
somebody company; to assist; to compensate. 陪拜 põi-bäi péibài to accompany somebody in bowing or kneeling. 陪伴 põi-bòn péibàn to accompany; keep somebody company. 陪绑[陪綁] põi-bōng péibǎng to take to the execution ground to intimidate but not kill; to punish (somebody innocent) along with the guilty. 陪衬[陪襯] põi-chïn péichèn to enhance by contrast; to set off; to serve as a background in order to bring out the subject with greater brilliance; to serve as a prop; a foil.¹⁰ 陪嫁 põi-gä péijià <topo.> dowry.⁶ 陪同 põi-hũng péitóng to accompany. 陪练[陪練] põi-lèin péiliàn sparring or practice partner. 陪奁[陪奩] põi-lẽm péilián dowry.¹⁰ 陪审[陪審] põi-sīm péishěn serve in a jury.¹⁰ 少陪 sēl-põi shǎopéi I'm afraid I must be going now. 失陪 sīt-põi shīpéi <court.> sorry to have to leave. |
poi3 | 12967 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 14 | 䯱 | põi | pēi | to run along with
disheveled hair.²⁵ (composition: ⿱髟不; U+4BF1). 䯱䰄 põi-xöi or põi-xü pēisāi or pēisī a bushy beard.²⁵ <又> fū; pī. (See 䯱 fū; 䯱 pī). |
poi3 | 12968 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柭 | pòi | pèi | growth (of branches and
leaves).⁸ (composition: ⿰木犮; U+67ED). <又> bāt; bèik; bòk; fūt. (See 柭 bāt; 柭 bèik; 柭 bòk; 柭 fūt). |
poi4 | 12969 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倍 | pôi | bèi | double; to double; (joined
to a numeral)-times; -fold. 百倍 bäk-pôi bǎibèi hundredfold; a hundred times. 加倍 gä-pôi jiābèi double; redouble. 倍增 pôi-däng bèizēng redouble (courage). 倍尝甘苦[倍嘗甘苦] pôi-sẽng-gäm-fū bèichánggānkǔ to have tasted the sweet and the bitter. 倍数[倍數] pôi-sū bèishù <math.> a multiple. 倍蓰 pôi-xāi bèixǐ <wr.> many times; multiple.⁶ 双倍[雙倍] söng-pôi shuāngbèi twofold; double. 事半功倍 xù-bôn-güng-pôi shìbàngōngbèi to get twice the result with half the effort. |
poi5 | 12970 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 坯 | pôi | pī | base; semifinished product;
blank; unfired brick; adobe. 脱坯[脫坯] höt-põi tuōpī mold adobe blocks. 土坯 hū-põi tǔpī sun-dried mud brick; adobe. 砖坯[磚坯] jön-põi zhuānpī unfired brick; adobe.⁹ 毛坯 mão-põi máopī semifinished product; <mach.> blank. 坯布 põi-bü pībù <textl.> gray cloth. 坯子 põi-dū pīzi blank; base; semifinished product. 坯革 põi-gāk pīgé crust leather. 坯件 põi-gèin pījiàn blank (for a coin); breed or strain. |
poi5 | 12971 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棓 | pôi | bèi | (composition: ⿰木咅;
U+68D3). 五棓子 or 五倍子 m̄-pôi-dū wǔbèizǐ galls (used as a medicine and dyes).¹⁴ʼ¹⁹ 五棓子虫[五棓子蟲] m̄-pôi-dū-chũng wǔbèizǐchóng the gall fly.¹⁴ 棓酸 pôi-xön bèisuān gallic acid, aka 五倍子酸 m̄-pôi-dū-xön wǔbèizǐsuān and 没食子酸[沒食子酸] mòt-sèik-dū-xön méishízisuān (C₆H₂(OH)₃COOH).¹⁹ʼ²⁰ <又> pâng; pāo; böi; põi. (See 棓 pâng; 棓 pāo; 棓 böi; 棓 põi). |
poi5 | 12972 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碚 | pôi | bèi | suburb; (used in place
names).⁸ 北碚区[北碚區] Bāk-pôi Kuï Běibèi Qū Beibei District is a district in the Chongqing Municipality (重庆市[重慶市] Chũng-hëin Sî Chóngqìng Shì).¹⁵ 蛤蟆碚 Hā-mã-pôi Hámabèi Hamabei, a place in Hubei Province.⁹ 碚礧 pôi-luì bèiléi (=蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi) flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ 碚磊 pôi-luî bèilěi a pile of rocks.¹⁹ |
poi5 | 12973 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 10 | 秠 | pôi | pī | ancient name for a black
millet with two grains within one husk; chaff.⁸ ancient name for a dark kind
of millet used to make a spirituous liquor used in sacrifices.¹⁴ a sort of
black millet, consisting of grain 2/3 cleaned and 1/3 in the husk, used in making
wine for the service of the ancestorial temple.²⁵ double-kernelled black
millet.⁶⁰ (composition: ⿰禾丕; U+79E0). 秬秠 guì-pôi jùpī black millet and double-kernelled black millet.⁶⁰ 恒之秬秠[恆之秬秠] Hãng-jï-guì-pôi. Héng zhī jù pī. They planted extensively the black and the double-kernelled (millet).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·6》, translated by James Legge). |
poi5 | 12974 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萯 | pôi | bèi | grass.²⁵ (composition: ⿱艹負; U+842F). 萯阳[萯陽] pôi-yẽng bèiyáng name of a palace during the Qin and Han Dynasties.⁸ <又> fû. (See 萯 fû). |
poi5 | 12975 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓓 | pôi | bèi | (alternate
Hoisanva pronunciation for 蓓 bòi bèi with same meaning: (flower) bud.¹⁰ a bud.¹⁴) <又> bòi. (See 蓓 bòi.) |
poi5 | 12976 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噗 | pōk | pū | (sound of blowing air or
spurting water) puff.⁶ 噗嗵 pök-hūng or 噗通 pök-hüng or 扑通[撲通] pök-hüng pūtōng to flop, thump; splash; pit-a-pat.⁶ 噗噜噜[噗嚕嚕] pōk-lū-lū pūlūlū (used to describe a flood of tears rolling down the cheeks) trickle.⁶ 泉水噗噗地往上冒 tũn-suī-pōk-pōk-ì-vông-sëng-mào quánshuǐpūpūdewǎngshàngmào Water kept gushing from the fountain.⁶ |
pok1 | 12977 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撲 | 扑 | pōk | pū | pound; beat; strike;
attack.⁸ 反扑[反撲] fān-pōk fǎnpū launch a counterattack.⁹ 扑打[撲打] pōk-ā pūdǎ to swat; to beat; to pat. 扑鼻[撲鼻] pōk-bì pūbí to assail the nostrils. 扑哧[撲哧] pōk-chēik pūchī <ono.> sounds of laughter.⁸ 扑哧一笑[撲哧一笑] pōk-chēik-yīt-xël pūchīyīxiào to titter; to snigger; to chuckle to oneself. 扑嗤[撲嗤] pōk-chï pūchī descriptive of burst of laughter, or guffaw.¹¹ 扑克[撲克] pōk-hāk pūkè <loan> poker; playing-cards. 扑腾[撲騰] pōk-hãng pūtēng <ono.> thud.⁸ 扑腾[撲騰] pōk-hãng pūteng throb; flop; move about.⁸ 扑通[撲通] pök-hüng or 噗通 pök-hüng or 噗嗵 pök-hūng pūtōng to flop, thump; splash; pit-a-pat.⁶ 扑通一声[撲通一聲] pōk-hüng-yīt-sëin pūtōngyīshēng flop; thump; splash; pit-a-pat. 扑拉[撲拉] pōk-lā pūlā to flutter/flap/spread the wings; to pat; to slap; to whisk; to roll/trickle down (of tears/sweat). 扑棱[撲棱] pōk-lẽin pūlēng <ono.> flap; flutter (sound of flapping of wings).⁶ 扑棱[撲棱] pōk-lẽin pūleng flutter/spread open; flap.⁶ do something over and over again.⁵⁴ 扑灭[撲滅] pōk-mèik pūmiè to eradicate; to extinguish.¹⁰ |
pok1 | 12978 | |||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 4 | 攴 | pōk | pū | Kangxi radical 66; to tap;
to knock lightly; (<old>=扑[撲]
pōk pū) to throw
oneself at; to pounce on; to devote one's energies; to flap; to flutter; to
dab; to pat; to bend over.¹⁰ a gentle tap.²⁴ (variant: 攵 pōk pū). (Note: Almost all
characters with this radical appears as 攵, as in 收 改攻放故政效敢教救敏; but some
retain 攴 as in 敁敲). (See 攵 pōk). |
pok1 | 12979 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 4 | 攵 | pōk | pū | (=攴 pōk pū) Kangxi radical number
66; to rap; to tap.¹⁴ (See 攴 pōk). |
pok1 | 12980 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 6 | 朴 | pōk | pò | Chinese hackberry (Celtis sinensis).⁵
saltpeter; a kind of oak (Quercus dentata).⁷ 厚朴 hèo-pōk hòupò <TCM> the bark of official magnolia (Magnolia officinalis).⁷ 朴树[朴樹] pōk-sì pòshù the hackberry.⁷ 朴硝 pōk-xël pòxiāo (impure) mirabilite, Na₂SO₄·10H₂O (used in TCM).¹⁰ sodium sulfate or Glauber's salt.¹¹ <又> Pẽl. (See 樸 Pẽl, pōk; 朴 [pōk, pō].) |
pok1 | 12981 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 6 | 朴 | pōk | pō | 朴刀 pōk-äo pōdāo a sword with a long
blade and a short hilt wielded with both hands.⁵ <又> Pẽl. (See 樸 Pẽl, pōk; 朴 [pōk, pò].) |
pok1 | 12982 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 樸 | 朴 | pōk | pǔ | (said of dress, clothing,
literary style) plain, simple; the substance of things, things in the rough;
honest, sincere, simple; Aphananthe aspera, a tree of the elm family.⁷ 朴厚[樸厚] pōk-hêo pǔhòu simple and honest.⁶ 朴学[樸學] pōk-hòk pǔxué textual study of the Chinese classics, advocated by scholars during the Han Dynasty.⁷ 朴直[樸直] pōk-jèik pǔzhí honest and straightforward.⁵ 朴质[樸質] pōk-jï pǔzhì simple and unadorned; natural.⁵ 朴拙[樸拙] pōk-jōt pǔzhuō simple and naive.⁷ 朴陋[樸陋] pōk-lèo pǔlòu simple and worn out; crude.⁶ 朴茂[樸茂] pōk-mào pǔmào <wr.> simple and honest.⁶ 朴朴实实[樸樸實實] pōk-pōk-sìt-sìt pǔpǔshíshí (of dresses, style) simple, plain; honest, sincere, simple in taste.⁷ 朴实[樸實] pōk-sìt pǔshí simple, plain; guileless, sincere and honest.⁵ 朴钝[樸鈍] pōk-ùn pǔdùn (said of tools, knives) blunt; (said of one's natural endowments) dull; slow; stupid.⁷ 朴素[樸素] pōk-xü pǔsù (of dresses) simple and plain.⁷ 朴野[樸野] pōk-yêh pǔyě simple; rustic.⁷ <又> Pẽl. (See 樸 Pẽl; 朴 [pōk, pò], [pōk, pō].) |
pok1 | 12983 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 㯷 | pōk | pú | dates; a kind of oak, Quercus dentata; (same as 樸
pōk pǔ) a
shrub (plant), thicket; strong and durable; a county in ancient times.⁸ the
date tree; also hard; bushy; a bush.²⁴ (composition: ⿰木僕; U+3BF7). |
pok1 | 12984 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泡 | pōk | pāo | <台> 灯泡[燈泡] äng-pōk
light bulb. <台> 豆腐泡 èo-fù-pōk fried tofu. <又> päo, pâo. (See 泡 [päo, pào], [päo, pāo], pâo.) |
pok1 | 12985 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烞 | pōk | pò | crackling sound.⁸ sound of
an explosion.³⁶ (composition: ⿰火朴; U+70DE). 爆烞 bäo-pōk bàopò <ono.> the crackling sound of bamboo or wood burning.¹⁹ 熚熚烞烞 bēik-bēik-pōk-pōk bìbìpòpò <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹ 烞熚 pōk-bēik pòbì <ono.> the crackling or popping sound of bamboo or wood burning.¹⁹ the noise of bamboo burning.²⁴ |
pok1 | 12986 | ||||||||||||||||||||||
107 | 皮 | 10 | 皰 | 疱 | pōk | pào | (alternate Hoisanva
pronunciation for 疱[皰] päo pào with same meaning: pimple; acne; blister; boil;
ulcer.¹⁰) <台> 穿个疱[穿個皰] chün-göi-pōk the blister broke. <台> 个疱穿欸[個皰穿欸] göi-pōk-chün-ë the blister broke. <又> päo. (See 皰 päo.) |
pok1 | 12987 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 7 | 𥐚 ❄ |
pōk | pǔ | (Note: read pò in Taiwan).¹⁰¹ (composition: ⿰石卜; U+2541A). 𥐚❄{⿰石卜}硝 pōk-xël pǔxiāo saltpeter.²⁵ |
pok1 | 12988 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粕 | pōk | pò | <wr.> dregs of grain
after distillation.⁶ 糟粕 däo-pōk or däo-päk zāopò waste matter; dross; dregs; draff.⁶ 糟粕电影[糟粕電影] däo-pōk-èin-yēin or däo-päk-èin-yēin zāopò diànyǐng trash movie.⁶ 豆粕 èo-pōk or èo-päk dòupò dregs of bean.⁶ 粕酒 pōk-diū or päk-diū pòjiǔ arack; arrack.¹⁹ʼ⁵⁴ <又> päk. (See 粕 päk.) |
pok1 | 12989 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 19 | 蹼 | pōk | pǔ | web (that connects the
digits of ducks, frogs).⁶ webbed feet of waterfowl.⁸ 足蹼 dūk-pōk zúpǔ web-footed.²⁵ 蹼足 pōk-dūk pǔzú webfoot; palmate foot.⁶ 蹼趾 pōk-jī pǔzhǐ webbed toe.⁶ 蹼轮[蹼輪] pōk-lũn pǔlún paddle wheel.⁵³ 蹼泳 pōk-vèin pǔyǒng <sport> finswimming.¹⁵ʼ²⁰ |
pok1 | 12990 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 12 | 𨠘 ❄ |
pōk | pò | (=粕 pōk or päk pò)² <wr.> dregs of
grain after distillation.⁶ (composition: ⿰酉白; U+28818). 𨠘❄{⿰酉白}醟 pōk-yẽin pòyíng infuriated with wine; to err with wine, to imagine one's self great and glorious when in liguor.²⁵ drink heavily.⁵⁴ (See 粕 pōk; 粕 päk). |
pok1 | 12991 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 19 | 醭 | pōk | bú | mold (on the surface of soy
sauce, vinegar).⁵ white specks of mildew.⁷ 白醭 bàk-pōk báibú mold (on the surface of soy sauce, vinegar).⁵ 醭苔 pōk-hõi bútái white mildew on the surfaces of things.¹⁹ 醭儿[醭兒] pōk-ngĩ búr white spots on surface of vinegar, soy sauce.¹¹ |
pok1 | 12992 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 10 | 釙 | 钋 | pōk | pō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 钋[釙] päk pō with same meaning: polonium (Po).) <又> päk. (See 釙 päk.) |
pok1 | 12993 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 16 | 璞 | pök | pú | uncut jade.⁵ 报璞[報璞] bäo-pök bàopú possess unrecognized talent.⁵⁴ 返璞归真[返璞歸真] fän-pök-gï-jïn fǎnpúguīzhēn to return to one's true self; to regain the natural state.¹⁰ 荆璞[荊璞] gëin-pök jīngpú unpolished precious jade.⁵⁴ 璞玉 pök-ngùk púyù uncut jade.⁵⁴ 璞玉浑金[璞玉渾金] pök-ngùk-vùn-gïm púyùhúnjīn uncut jade and unrefined gold – unadorned beauty.⁵ |
pok2 | 12994 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 判 | pön | pàn | to judge; to conclude.⁷
(composition: ⿰半刂; U+5224). 判处[判處] pön-chuī pànchǔ to sentence; to condemn.⁷ 判罪 pön-duì pànzuì to declare someone guilty.⁶ 判牍[判牘] pön-dùk or pön-jùk pàndú a document containing a judge's verdict.⁷ 判定 pön-èin pàndìng to judge; to decide.⁷ 判官 pön-gön pànguān a fierce-looking judge in the afterlife court of law.⁷ 判决[判決] pön-kūt pànjué a verdict; a sentence.⁷ 判决书[判決書] pön-kūt-sï pànjuéshū a verdict or sentence in writing.⁷ 判例 pön-lài pànlì (of court decisions) a precedent.⁷ 判明 pön-mẽin pànmíng to distinguish.⁷ 判然 pön-ngẽin pànrán obviously; noticeably.⁶ 判若两人[判若兩人] pön-ngèk-lēng-ngĩn pànruòliǎngrén to become completely a different person/unrecognizable.⁷ 判若水火 pön-ngèk-suī-fō pànruòshuǐhuǒ lit. to be as different as water is to fire; fig. to be completely different.⁶ 判断[判斷] pön-òn pànduàn to judge; to decide; to conclide.⁷ to judge; to determine; judgment.¹⁰ 判词[判詞] pön-xũ pàncí a court verdict; the text of a court's decision.⁷ 判刑 pön-yẽin pànxíng pass sentence (on); to sentence.⁶ |
pon2 | 12995 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 拚 | pön | pàn | to go all out; to try very
hard to; at the risk of, to disregard; to reject, to abandon, to
discard.⁷ (composition: ⿰扌弁; U+62DA). 打拚 ā-pön dǎpàn or 打拼 ā-pëin dǎpīn to work to one's full ability; to work hard; to strive.³⁶ 拚除 pön-chuĩ pànchú to reject; to abandon.⁷ 拚弃[拚棄] pön-hï pànqì to reject; to abandon.⁷ 拚去 pön-huï pànqù to reject; to abandon.⁷ 拚命 pön-mèng pànmìng or 拚死 pön-xī pànsǐ to go all out (for a cause) even at the risk of one's life; (to do something) with all one's heart and soul.⁷ to risk one's life; to go to great lengths to accomplish something as if one's life depended on it.³⁶ 拚财[拚財] pön-tõi pàncái to make rash speculations.⁷ <又> pëin, fän, fûn, bèin. (See 拚 pëin, 拚 fän, 拚 fûn, 拚 bèin). |
pon2 | 12996 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拼 | pön | pīn | <白读> pön pīn; <文读> pëin pīn put together, piece
together; be ready to risk one's life (in fighting, work), go all out in
work.⁵ <台> 拼命 pön-mèng to try very hard to. <台> 拼死命 pön-xī-mèng to risk life to. <又> pëin. (See 拼 pëin.) |
pon2 | 12997 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泮 | pön | pàn | <old> an institution
of higher learning; <now, rarely> to dissolve; to melt.⁷ <wr.>
(of ice) to melt.⁸ <wr.> to melt; to dissolve.¹⁰ Pan surname.⁸ (composition: ⿰氵半; U+6CEE). 泮池 pön-chĩ pànchí pool in front of school in ancient times.⁸ 泮涣[泮渙] pön-fòn pànhuàn dissolve (like floes).¹¹ 泮宫[泮宮] pön-güng pàngōng <old> an institution of higher learning..⁷ name of school in ancient times.⁸ <wr.> name of banquet hall, now symbolic of academy of scholars.¹¹ 泮汗 pön-hòn pànhàn expansive (of flooding waters).¹¹ 泮水 pön-suī pànshuǐ <old> a semicircular pool on the premises of an institution of higher learning.⁷ 瓦解冰泮 ngā-gāi-bëin-pön wǎjiěbīngpàn earthenware broken and ice melted.⁸ complete disintegration.¹⁰ 入泮 yìp-pön rùpàn <wr.> (formerly, of young boys) be admitted to study in a government school.¹¹ |
pon2 | 12998 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潘 | pön | pān | Pan River, old river name.⁸
<obsolete> liquid in which rice has been washed.¹¹ Pan surname.⁸ 彼得潘 Bī-āk Pön Bǐdé Pān Peter Pan, novel written by J. M. Barrie.¹⁰ 潘通 Pön-hüng Pāntōng Pantone color system.¹⁰ 潘山 Pön-sän Pānshān Mount Pan, in Guangdong.⁸ 沈腰潘鬓[沈腰潘鬢] sīm-yël-pön-bïn shěnyāopānbìn <wr.> slender frame and graying temples.⁵⁴ |
pon2 | 12999 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 番 | pön | pān | Pan surname.¹⁰ 番禺 Pön-nguĩ Pānyú Panyu county in Guangdong. <又> fän. (See 番 fän.) |
pon2 | 13000 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 21 | 籓 | pön | pān | Pan surname.⁸ (composition: ⿱⺮潘; U+7C53). <又> fän; bëin. (See 籓 fän; 籓 bëin). |
pon2 | 13001 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媻 | põn | pán | to move.¹⁴ 媻珊 or 媻姗[媻姍] or 媻跚 or 蹒跚[蹣跚] or 盘跚[盤跚] põn-sän pánshān walk haltingly; limp; hobble.⁵ 媻姗孛窣[媻姍孛窣] põn-sän-böi-xūt pánshānbèisū to crawl slowly forward on hands and knees.¹⁴ 媻媻 põn-põn pánpán going to and fro.¹⁴ <又> põ. (See 媻 põ.) |
pon3 | 13002 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 搫 | põn | pán | bad/devious/dishonest/crooked
people.⁸ (composition: ⿱般手; U+642B). 搫斗[搫鬪] põn-ëo pándòu to bicker and strive.²⁴ 搫弄 põn-lùng pánnòng to carry tales.²⁴ 搫擭 põn-vòk pánhuò incorrect; irregular.²⁴ bad, devious, dishonest, crooked people.¹⁰¹ 搫移 põn-yĩ pányí to remove.²⁴ <又> bön; põ. (See 搫 bön; 搫 põ). |
pon3 | 13003 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柈 | põn | bàn | <topo.> big pieces of
firewood.⁶ 干柈子[乾柈子] gön-põn-dū gānbànzi <topo.> dry firewood.¹⁹ 木柈子 mûk-põn-dū mùpànzi <topo.> firewood.⁵⁴ 劈柈子 pëk-põn-dū pībànzi cut firewood.⁶ 柈子 põn-dū bànzi <topo.> big pieces of firewood.⁶ big kindling.⁹ (See 柈 [põn, pán].) |
pon3 | 13004 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柈 | põn | pán | (<old>=盘[盤] põn pán) plate; tray.⁸ The name
of a book, and of a tree.²⁴ (See 柈 [põn, bàn]; 盤 põn.) |
pon3 | 13005 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 槃 | põn | pán | (=盘[盤] põn pán) tray.¹ <wr.> wooden tub or tray.¹¹ 涅槃 nëp-põn nièpán <Budd.> Nirvana.¹¹ 槃才 põn-tõi páncái a person of great talent. 槃匜 põn-yĩ pányí basin; washing bowl. (See 盤 põn). |
pon3 | 13006 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洀 | põn | pán | (<old>=盘[盤] põn pán plate; dish; tray;
board; to build; to coil; to check; to examine; to transfer (property); to
make over; to coil); to turn round and round; to circle.⁸ winding
about.²⁴ (composition: ⿰氵舟; U+6D00). 洀桓 põn-yõn pánhuán stay; linger; wind round and round; pace back and forth.¹⁹ <又> jiü. (See 洀 jiü). |
pon3 | 13007 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 15 | 盤 | 盘 | põn | pán | plate; dish; tray; board;
<comp.> hard drive; to build; to coil; to check; to examine; to
transfer (property); to make over; <m.> for food: dish, helping; to
coil; <m.> for coils of wire; <m.> for games of chess.¹⁰ Pan
surname.⁸ 盘查[盤查] põn-chã pánchá interrogate and examine.⁶ 盘子[盤子] põn-dū pánzi plate, dish, saucer; market rate.⁶ 盘桓[盤桓] põn-yõn pánhuán to pace; to linger; to stay over; to spiral; to hover.¹⁰ loiter, linger around.¹¹ difficult to enter; the knot of hair worn by a woman; a prince who exercises great control over his people; a tree with leaves like the willow, yellow bark, and white wood.²⁴ 盘桓片刻[盤桓片刻] põn-yõn-pëin-hāk pánhuánpiànkè spend a little idle time.⁵⁴ 盘桓数日[盤桓數日] põn-yõn-sü-ngìt pánhuánshùrì stay/relax for a few days in a place.⁵⁴ 盘问[盤問] põn-mùn pánwèn cross-examine; interrogate.⁶ 盘算[盤算] põn-xön pánsuan calculate; figure; consider.⁶ 盘飧[盤飧] põn-xün pánsūn dishes; the food in a dish.⁷ 盘旋[盤旋] põn-xũn pánxuán to spiral; to circle; to go around; to hover; to orbit.¹⁰ 盘茓[盤茓] põn-yòt pánxué reed container for storing grain. <台> 车盘[車盤] chëh-põn/ steering wheel. <台> 洗盘碗[洗盤碗] xāi-põn-vōn to wash dishes (esp. in a restaurant). |
pon3 | 13008 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磐 | põn | pán | a massive rock; to linger
around; to league together.⁷ 风雨如磐]風雨如磐] füng-yî-nguĩ-põn fēngyǔrúpán wind and rain sweeping across a gloomy sky – a grim and grave situation; dark society or difficult position.⁸ 坚如磐石[堅如磐石] gëin-nguĩ-põn-sêk jiānrúpánshí as solid/firm as a rock.⁶ 磐礴 põn-bòk pánbó extensive; vast; imposing; great.⁷ 磐桓 põn-yõn pánhuán hesitating.¹⁴ 磐牙 or 盘牙[盤牙] põn-ngã pányá to league together (as bandits).⁷ 磐石 põn-sêk pánshí monolith; huge rock.⁸ 磐石之安 põn-sêk-jï-ön pánshízhī'ān as stable and secure as a massive rock.⁷ |
pon3 | 13009 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 磻 | põn | pán |
a tributary of the River Wei
in Shaanxi.¹⁴ 磻溪 põn-käi pánxī name of a brook where 姜太公 (Jiang Taigong) used to fish.²⁵ 磻溪 or 磻谿 põn-käi pánxī name of a river in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.⁸ |
pon3 | 13010 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胖 | põn | pán | <wr.> easy and
comfortable.⁵ (composition: ⿰⺼半; U+80D6). 心宽体胖[心寬體胖] xïm-fön-hāi-põn xīnkuāntǐpán broad-mindeness brings health.⁹ big-hearted and serene (idiom); contented and easy-going.¹⁰ 心广体胖[心廣體胖] xïm-gōng-hāi-põn xīnguǎngtǐpán carefree and contented; fit and happy.⁵ <又> bòn, nūt. (See 胖 bòn, nūt.) |
pon3 | 13011 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟠 | põn | pán | coil; coiling, curling;
occupy.⁸ 蟠螭纹[蟠螭紋] põn-chï-mũn pánchīwén (of pillars) with carved curving dragons or lizards.¹¹ 蟠桃 põn-hâo pántáo ➀ The peach of immortality in Chinese mythology. ➁ the donut peach; the flat peach; a kind of peach which is flat, round in shape and sweet in taste with a small kernel.⁹ 蟠桃会[蟠桃會] Põn-hâo-vòi Pántáohuì the third of third month, birthday of 西王母 Queen Mother of Heaven; (fig.) birthday celebration for aged people.¹¹ 蟠曲 põn-kūk pánqū or 盤曲 põn-kūk pánqū ➀ tortuous ➁ flat peach; peach of immortality in Chinese mythology.⁸ coiled; entwined; tortuous.¹⁰ 蟠屈 põn-vūt or põn-kūt pánqū twisting (of tree trunks); (of emotions) suppressed.¹¹ |
pon3 | 13012 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 17 | 𨃞 ❄ |
põn | pán | to sit cross-legged.⁸ the
feet bent.²ʼ²⁵ the feet bent; cross-legged.¹⁰¹ (composition: ⿱般足; U+280DE). |
pon3 | 13013 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 17 | 𨃟 ❄ |
põn | pán | ➀ (=𨃞❄{⿱般足} põn pán to sit cross-legged.⁸
the feet bent.²ʼ²⁵ the feet bent; cross-legged.¹⁰¹).¹⁰¹ ➁ (=蹒[蹣] põn pán to limp.⁷ʼ¹⁴).² ➂ (=蹒[蹣] mõn pán or mõn mán to jump over (a wall).²ʼ²⁵).² (composition: ⿰⻊般; U+280DF). 𨃟❄{⿰⻊般}跚 põn-sän pánshān to limp.¹⁰¹ (See 𨃞❄{⿱般足} põn) |
pon3 | 13014 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹣 | 蹒 | põn | pán | to limp.⁷ʼ¹⁴ 步态蹒跚[步態蹣跚] bù-häi-põn-sän bùtài pánshān walk with unsteady/tottering steps; walk with a faltering pace; walk haltingly.⁶ 步履蹒跚[步履蹣跚] bù-lî-põn-sän bùlǚ pánshān walk haltingly; hobble along; stumble forward; stagger along; totter.⁶ 蹒跚[蹣跚] põn-sän pánshān walk haltingly; limp; hobble.⁵ 蹒跚的走[蹣跚的走] põn-sän-ēik-dēo pánshāndezǒu to limp around; to walk with a waddle.¹⁴ 蹒跚而行[蹣而行] põn-sän-ngĩ-hãng pánshān'érxíng stumble about/along/around.⁶ <又> mõn. (See 蹣 [mõn, mán]; 蹣 [mõn, pán].) |
pon3 | 13015 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 20 | 䰉 | põn | pán | dressed hair in a
horizontal way.⁸ a sleeping knot.²⁵ (composition: ⿱髟般; U+4C09). 䰉头[䰉頭] põn-hẽo pántóu an ornament made of curled hair.²⁵ <又> bän. (See 䰉 bän). |
pon3 | 13016 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伴 | pôn | bàn | <台> 冇伴 mäo-pôn/ have
no companion; by oneself; lonely. <又> bòn. (See 伴 bòn.) |
pon5 | 13017 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謗 | 谤 | pōng | bàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谤[謗] bōng bàng with same meaning:
<wr.> slander; defame; vilify.⁵
slander; libel; condemn.⁷) (comp. t: ⿰訁旁; U+8B17). (comp. s: ⿰讠旁; U+8C24). <又> bōng. (See 謗 bōng.) |
pong1 | 13018 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傍 | põng | páng | by the side of, the side; to
depend on; (=旁 põng páng).¹⁴ (composition: ⿰亻旁; U+508D). 傍边的人[傍邊的人] põng-bëin-ēik-ngĩn pángbiānderén a bystander.¹⁴ 傍不相干 põng-būt-xëng-gön pángbùxiānggān nothing to do with anyone else.¹⁴ 傍处[傍處] põng-chuī pángchù another neighborhood or place.¹⁴ 傍系 põng-hài pángxì collateral descent.¹⁴ 傍立 põng-lìp pánglì standing by the side.¹⁴ 傍人 põng-ngĩn pángrén a bystanders; to depend on a person.¹⁴ 傍徨 põng-võng pánghuáng walking back and forth; irresolute.¹⁴ <又> bäng, bòng. (See 傍 bäng, 傍 bòng.) |
pong3 | 13019 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗙 | põng | pǎng | <topo.> to brag, to
boast, to exaggerate, to blow one's own trumpet, to sing one's own praises,
to talk big.⁶ 开嗙[開嗙] höi-põng kāipǎng to brag.¹¹ 胡吹乱嗙[胡吹亂嗙] vũ-chuï-lòn-põng húchuīluànpǎng to boast outregeously, to talk big, to shoot one's mouth off.⁶ |
pong3 | 13020 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 7 | 尨 | 尨 | põng | páng | variegated; untidy; (=庞[龐]
põng páng huge;
innumerable and disordered; face; Pang surname.⁵) (composition t: ⿺尤彡; U+5C28). (composition s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font. <又> lũng, mõng, mũng. (See 尨 lũng; 尨 mõng; 尨 mũng; 龐 põng). ❄ ❄ ❄ ❄ |
pong3 | 13021 |
|
||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 7 | 彷 | põng | páng |
hesitating;
unsettled.⁷ 彷徨 or 旁皇 põng-võng pánghuáng to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰ undecided; agitated.¹⁴ 彷徨不定 põng-võng-būt-èin pánghuángbùdìng to feel hesitant, to be wavering.⁶ 彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ pánghuángqítú to hesitate at the crossroads.⁶ 彷徨歧路 põng-võng-kĩ-lù pánghuángqílù (=彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ pánghuángqítú) to hesitate at the crossroads.⁶ 彷徨无家[彷徨無家] or 徬徨无家[徬徨無家] põng-võng-mũ-gä pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴ 彷徉 põng-yẽng pángyáng <wr.> to loiter, roam, wander, linger, hang around, loaf about.⁶ unsettled, doubtful; to roam about.⁷ unsettled; doubtful.¹⁴ <又> fōng. (See 彷 fōng.) |
pong3 | 13022 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 13 | 徬 | põng | páng |
(=彷 põng páng hesitating;
unsettled.¹⁴ to wander about; to walk along side of.¹³ to walk by the side,
as the driver of a cart.²⁴ (composition: ⿰彳旁; U+5FAC). 徬徨 or 旁皇 põng-võng pánghuáng to hesitate, be hesitant.¹¹ 徬徨无家[徬徨無家] põng-võng-mũ-gä pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴ 徬徨无计[徬徨無計] põng-võng-mũ-gäi pánghuángwújì agitated; not knowing what to do.¹⁴ (See 彷 põng.) |
pong3 | 13023 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 㥬 | põng | páng | fear; dread; fright;
scare.⁸ (composition: ⿰忄旁; U+396C). 㥬惶 põng-võng pánghuáng alarmed, afraid.²⁴ |
pong3 | 13024 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 8 | 房 | põng | páng | 阿房宫[阿房宮] Ö Põng Güng Ē Páng Gōng Epang Palace in
Xi'an (西安 Xäi-ön Xī'ān), started by 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng Qin Shi Huang
but never completed.¹⁵ 房皇 põng-võng pánghuáng (=徬徨 or 彷徨 põng-võng pánghuáng) to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰ <又> fông. (See 房 fông.) |
pong3 | 13025 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 8 | 㫄 | põng | páng | (=旁 põng páng) side, by the side of;
nearby.⁸ everywhere diffused.²⁴ (composition: ⿱亠⿹勹方 or ⿱二⿹勹方; U+3AC4). (See 旁 põng). |
pong3 | 13026 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 10 | 旁 | põng | páng | side; other; the right-hand
side of split Chinese character, often the phonetic. 旁边[旁邊] põng-bëin pángbiān side.⁵ 旁观[旁觀] põng-gön pángguān spectator. 旁系 põng-hài pángxì collateral branch – of a family.¹⁴ 旁敲侧击[旁敲側擊] põng-hāo-jāk-gēik pángqiāocèjī to attack by innuendo. 旁听[旁聽] põng-hëng pángtīng to audit a class. 旁鹜[旁鶩] põng-mù pángwù <wr.> inattentive; seeking something other than one's profession, work; having one's interest drawn to other subjects.⁶ 旁若无人[旁若無人] põng-ngèk-mũ-ngĩn pángruòwúrén self-assured; supercilious. 旁人 põng-ngĩn pángrén a bystanders; an outsider.¹⁴ 旁魄 põng-pāk pángpò (=旁礡 or 旁薄 põng-bòk pángbó expansive, expanding, free (of air, manner), bold (art style).¹¹ (See also 磅礴 põng-bòk pángbó). 旁皇 or 彷徨 põng-võng pánghuáng to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰ 一旁 yīt-põng yīpáng one side. |
pong3 | 13027 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 滂 | põng | pāng | <wr.> (of the momentum
of water) great; (of water) gushing, pouring, rushing.⁶ heavy rain.¹⁴ (composition: ⿰氵旁; U+6EC2). 大雨滂沱 ài-yî-põng-hõ or ài-yî-põng-hũ dàyǔpāngtuó It's raining in torrents.⁵ 涕泗滂沱 häi-xü-põng-hõ or häi-xü-põng-hũ tìsìpāngtuó be drenched with tears and snivel.⁶ 滂湃 põng-bäi pāngpài (of water) roaring and rushing.⁵ 滂渤 or 滂浡 põng-bòt pāngbó <wr.> convulsed, agitated (of air under pressure).¹¹ turbulent (of moving water).⁵⁴ 滂沱 põng-hõ or põng-hũ pāngtuó ➀ (of rain) pouring; torrential; raining heavily ➁ (of tears) streaming down; in streams; crying profusely ➂ (literary) vast; plentiful; overflowing ➃ (literary) rich in variety; sumptuous; lavish ➄ (literary, of water) flowing far and wide.³⁶ 滂沱大雨 põng-hũ-ài-yî or põng-hõ-ài-yî pāngtuódàyǔ pouring/torrential rain.⁶ copious rain.¹⁴ 滂沛 põng-pöi pāngpèi <wr.> (of rain) torrential, pouring, pelting.⁶ copious rain.¹⁴ 滂洋 põng-yẽng pāngyáng extensive; vast.¹⁴ |
pong3 | 13028 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 11 | 牻 | põng | máng | black and white cow.⁹ a
piebald ox.²⁴ 牻牛儿烯[牻牛兒烯] põng-ngẽo-ngĩ-hï mángniúérxī Germacrenes, a class of volatile organic hydrocarbons, specifically, sesquiterpenes.¹⁵ʼ²⁹ 牻牛儿糖[牻牛兒糖] põng-ngẽo-ngĩ-hõng mángniúértáng or 牻牛儿醇[牻牛兒醇] põng-ngẽo-ngĩ-sũn mángniúérchún or 香叶醇[香葉醇] hëng-yêp-sũn xiāngyèchún Geraniol, a monoterpenoid and an alcohol. It is the primary component of rose oil.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ 牻牛儿苗科[牻牛兒苗科] põng-ngẽo-ngĩ-mẽl-fö mángniúérmiáokē Geraniaceae, a family of flowering plants placed in the order Geraniales. The family name is derived from the genus Geranium.¹⁵ʼ²⁰ 牻牛儿酸[牻牛兒酸] põng-ngẽo-ngĩ-xön mángniúérsuān geranic acid, or 3,7-dimethyl-2,6-octadienoic acid, a pheromone used by some organisms.¹⁵ʼ²⁹ |
pong3 | 13029 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磅 | põng | páng | (composition: ⿰石旁;
U+78C5). 大气磅礴[大氣磅礴] ài-hï-põng-bòk dàqìpángbó of great momentum; grand and magnificent.³⁹ 气势磅礴[氣勢磅礴] hï-säi-põng-bòk qìshìpángbó of great momentum; grand and magnificent; powerful.⁹ 磅礴 põng-bòk pángbó boundless, majestic; extensive; fill, permeate.⁵ 磅硠 põng-lõng pángláng reverberating sounds of falling rocks; descriptive of the sounds of drum-beating or of falling stones.¹¹ <又> bòng. (See 磅 [bòng, bàng]; 磅 [bòng, bāng].) |
pong3 | 13030 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 15 | 䅭 | põng | páng | a variety of panicled
millet, a small coarse grain resembling sorghum.⁸ (composition: ⿰禾旁; U+416D). 䅭䅣 põng-võng pánghuáng another name for 穄 däi jì panicled millet.⁷ |
pong3 | 13031 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篣 | põng | páng | bamboo dustpan; a species of
bamboo.⁸ 篣筤 põng-lõng pángláng a bamboo container for holding tea leaves.¹⁹ <又> pãng. (See 篣 pãng.) |
pong3 | 13032 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 16 | 𥻭 ❄ |
põng | páng | panicled millet.⁸ (composition: ⿰米旁; U+25EED). 𥻭❄{⿰米旁}䊗 põng-võng pánghuáng sacrificial rice.²⁵ |
pong3 | 13033 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胮 | põng | páng | to swell.⁹ (cf 肨 bòn pàng). (composition: ⿰月夅; U+80EE). 胮不起来[胮不起來] põng-būt-hī-lõi pángbùqǐlai it will not swell.¹⁴ 胮肛 põng-göng pánggāng to swell, as with a tumor.¹⁴ swelled up large.²⁵ 胮胀[胮脹] põng-jëng pángzhàng dropical.¹⁴ 胮肿[胮腫] põng-jūng pángzhǒng to swell up.¹⁴ |
pong3 | 13034 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 膀 | põng | bǎng | wing.⁶ 翅膀 chï-põng chìbǎng wing; ability; wing-like thing.⁶ 膀儿[膀兒] põng-ngĩ bǎngr <topo.> the wings of a bird.⁵⁴ (See 膀 bōng, [põng, páng].) |
pong3 | 13035 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 膀 | põng | páng | the bladder.⁷ 膀胱 põng-göng pángguāng urinary bladder.⁹ 膀胱结石[膀胱結石] põng-göng-gēik-sêk pángguāng jiēshí stone in the bladder.¹¹ 膀胱癌 põng-göng-ngãm pángguāng'ái bladder cancer.⁷ 膀胱炎 põng-göng-yèm pángguāngyán inflammation of the bladder.¹¹ (See 膀 bōng, [põng, bǎng].) |
pong3 | 13036 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 12 | 舽 | põng | páng | (composition: ⿰舟夅;
U+823D). 舽舡 põng-hëng pángxiāng a local term for a vessel; a vessel used on the east of China; anything large and stupid.²⁵ 舽艭 põng-söng pángshuāng a ship.²⁵ |
pong3 | 13037 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒡 | põng | páng | (composition: ⿱艹旁;
U+84A1) 蒡葧 põng-bòt pángbó <old>=茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy; garland chrysanthemum (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ the stamen of a flower.²⁵ <又> bōng. (See 蒡 bōng). |
pong3 | 13038 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螃 | põng | páng | crab.⁸ (composition: ⿰虫旁; U+8783). 螃蟹 põng-hāi pángxiè crab.¹¹ 螃蜞 põng-kĩ pángqí or 蟛蜞 pãng-kĩ/ péngqí amphibious crab; brackish-water crab.⁶ a species of small crabs, Grapsus species.¹¹ 螃蜞菊 põng-kĩ-gūk pángqíjú or 蟛蜞菊 pãng-kĩ-gūk péngqíjú (Wedelia chinensis).⁶ (Note: old name for 黄花蜜菜[黃花蜜菜] võng-fä-mìt-töi huánghuāmìcài (Sphagneticola calendulacea).²⁰ 螃蜢 põng-māng pángměng grasshopper.²⁹ |
pong3 | 13039 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 9 | 逄 | põng | páng | Pang surname. 逄逄 põng-põng pángpáng sound of drums.⁸ |
pong3 | 13040 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 10 | 逢 | põng | páng | A surname.³⁶ (composition: ⿺辶夆; U+9022). <又> fũng; pũng. (See 逢 fũng; 逢 pũng). |
pong3 | 13041 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 12 | 雱 | põng | pāng | (=滂 põng pāng heavy rain.¹⁴);
snowing heavily.⁸ heavy(when refering to snowfall).⁹ heavy fall of rain or
snow.¹⁰ (of clouds) immense.¹¹ (of snow) heavy; (of rain) pouring.²⁹ (composition: ⿱雨方; U+96F1). 雱雱 põng-põng pāngpāng rain and snow in abundance.¹⁹ 雨雪其雱 yî-xūt-kĩ-põng yǔxuěqípāng it snows-and it is heavy snow.¹¹ rain and snow in abundance.²⁵ <又> föng. (See 雱 föng; 滂 põng, in the sense of torrential, heavy). |
pong3 | 13042 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 21 | 霶 | põng | pāng | (=滂 põng pāng <wr.> (of the
momentum of water) great; (of water) gushing, pouring, rushing.⁶).²
downpouring of rain.⁸ heavy rain.¹⁴ (composition: ⿱雨滂; U+9736). 霶飙[霶飆] põng-bël pāngbiāo torrential rain and fierce winds.¹⁹ 霶浡 or 滂浡 põng-bòt pāngbó (of waves) surging powerfully.⁵⁴ 霶沲 or 滂沲 or 滂沱 põng-hõ or põng-hũ pāngtuó ➀ (of rain) pouring; torrential; raining heavily ➁ (of tears) streaming down; in streams; crying profusely ➂ (literary) vast; plentiful; overflowing ➃ (literary) rich in variety; sumptuous; lavish ➄ (literary, of water) flowing far and wide.³⁶ 霶霈 põng-pöi pāngpèi a downpour of rain.⁸ |
pong3 | 13043 | ||||||||||||||||||||||
180 | 音 | 15 | 𩐨 ❄ |
põng | páng | the sound of a
drum.²ʼ²⁵ (composition: ⿰音夅 U+29428). |
pong3 | 13044 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 鰟 | 鳑 | põng | páng | 鳑鲏[鰟鮍] põng-pĩ pángpí bitterling (a
fish).⁵ |
pong3 | 13045 | |||||||||||||||||||||
207 | 鼓 | 17 | 𪔍 ❄ |
põng | páng | the sound of a
drum.²ʼ³⁶ (composition: ⿱鼓丰 U+2A50D). |
pong3 | 13046 | ||||||||||||||||||||||
207 | 鼓 | 19 | 𪔔 ❄ |
põng | páng | the sound of a
drum.²ʼ²⁵ (composition: ⿱鼓夅; U+2A514). |
pong3 | 13047 | ||||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 18 | 龎 | 厐 | põng | páng | (=庞[龐] põng páng huge; innumerable and
disordered; face; Pang surname.⁵ a high house; confused.¹⁴ disorderly, messy;
huge, big; large house; face; shrine of the dragon god, house for
dragon.³⁶ (comp. t: ⿸厂龍; U+9F8E). (comp. s: ⿸厂龙; U+5390). 敦厐[敦龎] or 敦庞[敦龐] ùn-põng dūnpáng rich and abundant.¹⁹ |
pong3 | 13048 | |||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 19 | 龐 | 庞 | põng | páng | huge; innumerable and
disordered; face; Pang surname.⁵ a high house; confused.¹⁴ disorderly, messy;
huge, big; large house; face; shrine of the dragon god, house for
dragon.³⁶ (comp. t: ⿸广龍; U+9F90). (comp. s: ⿸广龙; U+5E9E). 脸庞[臉龐] lêm-põng liǎnpáng face.¹⁰ 面庞[面龐] mèin-põng miànpáng face.⁵ 庞大[龐大] põng-ài pángdà huge; enormous; colossal; gigantic.⁵ 庞杂[龐雜] põng-dàp pángzá numerous and jumbled.⁵ disorderly; confused; not observing proper distinctions.¹⁴ 庞克[龐克] põng-hāk pángkè (music) punk (loanword).¹⁰ 庞眉皓发[龐眉皓髮] põng-mĩ-hào-fāt pángméihàofà white hair and long eyebrows (of old person).¹¹ shaggy eyebrows and hoary head – aged.¹⁴ 庞然大物[龐然大物] põng-ngẽin-ài-mùt or põng-ngẽin-ài-mòt pángrándàwù huge monster; colossus; giant.⁵ 庞儿[龐兒] põng-ngĩ pángr face.¹¹ 庞庞[龐龐] põng-põng pángpáng large and fat appearance; sound of drums.⁸ 庞错[龐錯] põng-tö pángcuò disorderly; confused.⁷ in disorder – used of the times.¹⁴ <又> lũng; pũng. (See 龐 lũng; 龐 pũng). |
pong3 | 13049 | |||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 16 | 耪 | pòng | pǎng | loosen soil with a
hoe.⁵ 耪地 pòng-ì pǎngdì hoe the soil.⁵ hoe the field.⁶ 耪玉米 pòng-ngùk-māi pǎngyùmǐ hoe the maize/corn.⁶ |
pong4 | 13050 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玤 | pông | bàng | a kind of gem inferior to
jade; a ancient placename in present Henan province.⁸ (composition: ⿰𤣩丰; U+73A4). |
pong5 | 13051 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硥 | pông | bàng | (<old>=蚌 pông bàng) freshwater mussel;
clam.⁶ <又> mông. (See 蚌 [pông, bàng]; 硥 mông.) |
pong5 | 13052 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚌 | pông | bàng | freshwater mussel; clam.⁶
(variants: 蜯, 蛖, 蚄, 硥 pông bàng). 老蚌生珠 lāo-pông-säng-jî lǎobàngshēngzhū an old clam yielding a pearl – having a son born in one's old age.⁶ 蚌胎 pông-höi bàngtāi the conception of an oyster – a pearl.⁷ 蚌壳[蚌殼] pông-hôk bàngké clamshell.⁶ mother-of-pearl.¹¹ 蚌珠 pông-jî bàngzhū a pearl.⁷ 蚌类[蚌類] pông-luì bànglèi mussel.¹⁰ 蚌线[蚌線] pông-xëin bàngxiàn <math.> conchoid.⁷ (See 蚌 [Pông, Bèng]; 蜯 pông; 蛖 pông; 蚄 pông; 硥 pông.) |
pong5 | 13053 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚄 | pông | bàng | (<old>=蚌 pông bàng) freshwater mussel;
clam.⁶ <又> föng. (See 蚌 [pông, bàng]; 蚄 föng.) |
pong5 | 13054 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚌 | pông | bèng | 蚌埠 Pông-fèo Bèngbu Bengbu, prefecture
level city in Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province. (See 蚌 [pông, bàng].) |
pong5 | 13055 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蛖 | pông | bàng | (<old>=蚌 pông bàng) freshwater mussel;
clam.⁶ (See 蚌 [pông, bàng].) |
pong5 | 13056 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜯 | pông | bàng | (=蚌 pông bàng) freshwater mussel;
clam.⁶ (See 蚌 [pông, bàng].) |
pong5 | 13057 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 㧊 | pöt | pō | to push; to expel, to shirk;
to decline, to row, to wipe and clean, to strike; to beat, to be rampant in
defiance of authority.¹⁰ to strike with the hand; to smite; to push.²⁴ |
pot2 | 13058 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潑 | 泼 | pöt | pō | <台> 泼扇[潑扇] pöt-sën to
fan. <台> 泼水[潑水] pöt-suī to toss the water out (of a bucket or pan). <又> bōt. (See 潑 bōt.) |
pot2 | 13059 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 19 | 醱 | 酦 | pöt | pō | make (wine); brew wine.⁶ to
brew for the second time.⁷ 酦醅[醱醅] pöt-põi pōpēi <wr.> make wine; brew beer.⁶ <又> fät. (See 醱 fät.) |
pot2 | 13060 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鏺 | 䥽 | pöt | pō | farm tool; blade in both
side with a long handle used to cut weeds, to exterminate; to settle
disorders.⁸ |
pot2 | 13061 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 10 | 圃 | pū | pǔ | garden, cultivated
field.⁸ (composition: ⿴囗甫; U+5703). 花圃 fä-pū huāpǔ flowerbed; parterre.¹⁰ 折柳樊圃, 狂夫瞿瞿. Jēt-liû-fãn-pū, kõng-fü-kuĩ-kuĩ. Zhé liǔ fán pǔ, kuáng fū qú qú. You fence your garden with branches of willow, And the reckless fellows stand in awe.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·東方未明·3》, translated by James Legge). 苗圃 mẽl-pū miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰ 抱瓮灌圃 päo-ûng-gön-pū bàowèngguànpǔ water the garden with a jar; do things in an unimaginative (inefficient) way; expend much effort with little results.⁵⁴ 菜圃 töi-pū càipǔ vegetable field; vegetable bed.¹⁰ |
pu1 | 13062 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 普 | pū | pǔ | common; Pu surname. 科普 fö-pū kēpǔ science popularization.⁶ 甘霖普降 gäm-lĩm-pū-göng gānlínpǔjiàng <wr.> Seasonable rain has fallen everywhere. 吉普 gīt-pū jípǔ <loan> Jeep. 普查 pū-chã pǔchá general investigation or survey; reconnaissance survey. 普及 pū-gèp pǔjí to popularize; to disseminate; to spread; universal; popular. 普天下 pū-hëin-hà pǔtiānxià throughout the world. 普陀山 Pūhõsän or Pūhũsän Pǔtuóshān Mount Putuo in Zhejiang Province (浙江 Jēt-göng Zhèjiāng).²³ 普通 pū-hüng pǔtōng ordinary; common; average.⁵ 普通话[普通話] Pū-hüng-và Pǔtōnghuà Putonghua; common speech; standard language; Mandarin Chinese. 普通秧鸡[普通秧雞] pū-hüng-yëng-gäi pǔtōngyāngjī water rail (Rallus aquaticus).¹⁵ʼ²⁰ 普徧 or 普遍 or 溥徧 or 溥遍 pū-pëin pǔbiàn pervading everywhere.⁷ |
pu1 | 13063 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 16 | 氆 | pū | pǔ | a thick, rough sege from
Tibet.¹⁴ 氆氇[氆氌] pū-lû pǔlu woolen fabric produced in Tibet for making blankets, garments, etc.⁶ Tibetan wool fabric.⁹ |
pu1 | 13064 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浦 | pū | pǔ | riverside, river mouth; Pu
surname.⁵ (composition: ⿰氵甫; U+6D66). 浦口 Pū-hēo or Pũ-hēo Pǔkǒu Pukou district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰ 浦东 Pū-üng or Pũ-üng Pǔdōng Pudong, subprovincial district of Shanghai.¹⁰ 黄浦江[黃浦江] Võng-pū-göng Huángpǔ Jiāng Huangpu River.⁶ 截彼淮浦 Dèik-bī-vãi-pū. Jié bǐ huái pǔ. Securely kept was the country about the bank of the Huai.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·常武·4》, translated by James Legge). <又> pũ. (See 浦 pũ.) |
pu1 | 13065 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溥 | pū | pǔ | great, wide, vast;
universal.⁷ Pu surname.¹⁰ extensive; pervading; universal.¹⁴ (composition: ⿰氵尃; U+6EA5). 溥被 pū-bì pǔbèi to spread widely.⁷ 溥博 pū-bōk pǔbó inclusive and extensive.⁷ extensive and vast; all embracing.¹⁴ 溥博如天 Pū-bōk-nguĩ-hëin. Pǔ bó rú tiān. All-embracing and vast, he is like Heaven.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·中庸·32》, translated by James Legge). 溥天同庆[溥天同慶] or 普天同庆[普天同慶] pū-hëin-hũng-hëin pǔtiāntóngqìng simultaneously celebrated everywhere under the sun; universally celebrated.⁷ 溥天之下 pū-hëin-jï-hà pǔtiānzhīxià everywhere under the sun.⁷ 溥漠 pū-mōk pǔmò vast — as the sea.¹⁴ 溥仪[溥儀] Pū Ngĩ Pǔ Yí, the last emperor of the Qing Dynasty.⁷ 溥仁 pū-ngĩn pǔrén universal benevolence.¹⁴ 溥原 pū-ngũn pǔyuán an extensive plain; a prairie.⁷ 溥徧 or 溥遍 or 普徧 or 普遍 pū-pëin pǔbiàn pervading everywhere.⁷ to extend on all sides.¹⁴ |
pu1 | 13066 | ||||||||||||||||||||||
101 | 用 | 7 | 甫 | pū | pǔ | 甫里 pū-lî pǔlǐ toponymy; rites and
music from Emperor Yao; southeastern.⁸² (Cf.
甫里 fū-lî). <又> fū, pü. (See 甫 fū; 甫 pü.) |
pu1 | 13067 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脯 | pū | fǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 脯 fū fǔ with same meaning: dried meat; preserved fruit.⁵) <又> fū. (See 脯 fū; 脯 [pū, pú]). |
pu1 | 13068 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脯 | pū | pú | chest; breast.⁵ 鸡脯[雞脯] gäi-pū jīpú chicken breast.⁵ 胸脯 hüng-pū xiōngpú chest.⁵ 脯子[脯子] pū-dū púzi breast meat (of chicken, duck).⁵ <又> fū. (See 脯 fū; 脯 [pū, fǔ]). |
pu1 | 13069 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 19 | 譜 | 谱 | pū | pǔ | table, chart; register;
manual; guide; music score; to set to music; to compose (music). 低音谱号[低音譜號] äi-yïm-pū-hào dīyīnpǔhào <mus.> bass clef; F clef. 族谱[族譜] dùk-pū zúpǔ genealogical record; family history; lineage.¹⁰ 家谱[家譜] gä-pū jiāpǔ family tree; genealogy. 高音谱号[高音譜號] gäo-yïm-pū-hào gāoyīnpǔhào <mus.> treble clef; G clef. 歌谱[歌譜] gô-pū gēpǔ music of a song.⁶ 光谱[光譜] göng-pū guāngpǔ spectrum. 棋谱[棋譜] kĩ-pū qípǔ chess manual. 离谱[離譜] lĩ-pū lípǔ <topo.> beyond reasonable limits; excessive; irregular. 谱表[譜表] pū-bēl pǔbiǎo <mus.> stave; staff; musical notation. 谱子[譜子] pū-dū pǔzi music score; music. 谱牒[譜牒] pū-èp pǔdié <wr.> family/genealogical tree; genealogy.⁶ 谱号[譜號] pū-hào pǔhào <mus.> clef. 谱写[譜寫] pū-xēh pǔxiě to compose (music). 食谱[食譜] sèik-pū shípǔ recipes; cookbook; menu. |
pu1 | 13070 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐠 | 镨 | pū | pǔ | praseodymium (Pr).⁶ |
pu1 | 13071 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抪 | pü | pū | disseminate; scatter;
diffuse.⁸ to spread.³⁶ to hold, to loosen. to scatter, as dust; to
strike.²⁴ (General note about 抪: sources 8, 24, and 102 do not agree on the reading or meaning; this confusion may have arisen because the Kangxi reading of pü pū, 'to hold; some say to relax; scattered; covered with dust; to strike or to hit' quoting from 【唐韻】 【集韻】 【說文】 【前漢·中山靖王傳】 and【王莽傳】 has another reading of bü bù on the next line, quoting from 【唐韻】 【集韻】 【韻會】 【正韻】 and states that it has the same meaning). (composition: ⿰扌布; U+62AA). 抪摆[抪擺] pü-bāi pūbǎi to injure a person.²⁴ <又> bü. (See 抪 bü). |
pu2 | 13072 | ||||||||||||||||||||||
101 | 用 | 7 | 甫 | pü | pù | a distance of ten li.⁸ 一甫路 yīt-pü-lù yīpùlù a unit of measurement equivalent to ten li (里 lî lǐ) or 5 kilometers.¹³ (cf. <台> 一舖路 yīt-pü-lù). <又> fū, pū. (See 甫 fū; 甫 pū.) |
pu2 | 13073 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痡 | pü | pū | a disease; an ailment.⁸
sickness.²⁴ sickness, weakness; atrophy, wasting; internal
obstruction.¹⁰² (composition: ⿸疒甫; U+75E1). 我仆痡矣[ 我僕痡矣] ngô-bùk-pü-yì wǒpúpūyǐ And my servants were [also] disabled.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·卷耳·》, translated by James Legge). my servants are disabled.¹⁰² 毒痡四海 ùk-pü-xï-hōi dúpūsìhǎi he has poisoned and sickened all within the four seas. (Excerpt from 《尚書·周書·泰誓下·泰誓下》, translated by James Legge).⁶⁰ he grievously afflicted (poisoned and sickened) the whole empire.¹⁰² <又> fù; bù. (See 痡 fù; 痡 bù). |
pu2 | 13074 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 破 | pü | pò | to split. 破柴 pü-châi or pö-châi pòchái to split firewood. 又 pö. (See 破 pö). |
pu2 | 13075 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 15 | 舖 | pü | pù | (=铺[鋪] pü pù) a shop, a store.¹⁴
(variant: 舗 pü pù). (composition: ⿰舍甫; U+8216). 杂货舖[雜貨舖] dàp-fö-pü záhuòpù a general store.¹⁴ 开舖子[開舖子] höi-pü-dū kāipùzi to open a shop.¹⁴ 舖底 pü-āi pùdǐ shop fixtures.¹⁴ 舖保 pü-bāo pùbǎo guarantee for a person, given by a shopkeeper.¹⁴ 舖子 pü-dū pùzi a shop or place of business.¹⁴ 舖店 pü-ëm pùdiàn a shop or an inn.¹⁴ 舖伙 pü-fō pùhuǒ a clerk; a waiter.⁷ 舖夥 pü-fō pùhuǒ shop assistants.¹⁴ 舖户[舖戶] pü-fù pùhù shopkeepers.¹⁴ 舖家 pü-gä pùjiā tradesmen.¹⁴ 舖规[舖規] pü-kï pùguī shop rules.¹⁴ 舖面 pü-mèin pùmiàn shop front.¹⁴ 舖东[舖東] pü-üng pùdōng or 财东[財東] tõi-üng cáidōng the moneyed partner.¹⁴ <台> 金舖 gïm-pü a gold jewelry store. <台> 开舖头[開舖頭] höi-pü-hẽo/ to open a store/shop. <台> 舖头[舖頭] pü-hẽo/ store; shop. <台> 一舖路 yīt-pü-lù ten li (里 lî lǐ) or 5 kilometers. (cf. 一甫路 yīt-pü-lù yīpùlù). (See 鋪 [pü, pù]; 舗 pü). |
pu2 | 13076 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 15 | 舗 | pü | pù | (<old>=舖 pü pù store, shop).⁸ (composition: ⿰舎甫; U+8217). (See 舖 pü ⿰舍甫; U+8216). |
pu2 | 13077 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋪 | 铺 | pü | pù | shop, store; plank bed;
courier station in old times, now often used in place names.⁶ 床铺[床鋪] chõng-pü chuángpù bed.¹⁰ 店铺[店鋪] ëm-pü diànpù store; shop.¹⁰ 卧铺[臥鋪] ngò-pü wòpù sleeping berth; couchette.⁸ 当铺[當鋪] öng-pü dàngpù a pawnshop.⁷ 铺保[鋪保] pü-bāo pùbǎo shop guarantee.⁶ 铺子[鋪子] pü-dū pùzi store; shop.¹⁰ 铺面[鋪面] pü-mèin pùmiàn shop/store front; sales area.⁶ (See 铺面[鋪面] pü-mèin pūmiàn pavement). 铺位[鋪位] pü-vì pùwèi bunk; berth.⁶ <台> 铺[鋪] pü (1 鋪 = 10 市里 or 里 = 5 公里) five kilometers. <台> 铺头[鋪頭] pü-hẽo a shop; a store. <台> 收铺[收鋪] siü-pü to close the store for the day. (See 鋪 [pü, pū]; 舖 pü.) |
pu2 | 13078 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋪 | 铺 | pü | pū | spread, extend, unfold;
pave, lay; <topo> <m.> for 炕 köng kàng.⁶ 铺陈[鋪陳] pü-chĩn pūchén arrange, decorate; narrate in detail, elaborate; <topo.> bedclothes, bedding.⁶ 铺床[鋪床] pü-chõng pūchuáng make the bed; spread bedding on the bed.⁶ 铺垫[鋪墊] pü-dëin pūdiàn bedding; to spread; foreshadow.⁶ 铺叙[鋪敘] pü-duì pūxù narrate in detail.⁶ 铺天盖地[鋪天蓋地] pü-hëin-köi-ì pūtiāngàidì blanket the sky and the earth – come in large quantities; flood in.⁶ 铺张[鋪張] pü-jëng pūzhāng extravagant; exaggerated.⁶ 铺张扬厉[鋪張揚厲] pü-jëng-yẽng-lài pūzhāngyánglì praise extravagantly; indulge in extravagance and ostentation.⁶ 铺盖[鋪蓋] pü-köi pūgai bedding; bedclothes.⁶ 铺盖[鋪蓋] pü-köi pūgài spread out a sheet; cover with something; spread (evenly) over.⁶ 铺面[鋪面] pü-mèin pūmiàn paving; pavement.¹⁰ 铺平[鋪平] pü-pẽin pūpíng smooth out; spread something out smoothly; pave.⁶ (See 鋪 [pü, pù]; 舖 pü.) |
pu2 | 13079 | |||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 9 | 匍 | pũ | pú | crawl; lie prostrate.⁸ (composition: ⿹勹甫; U+530D). 匍匐 or 匍伏 pũ-bàk or pũ-fùk púfú to crawl; to creep. 匍匐救之 Pũ-fùk-giü-jï Púfú jiù zhī I crawled on my knees to help them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·谷風·4》, translated by James Legge). 匍匐植物 pũ-bàk-jèik-mùt or pũ-bàk-jèik-mòt or pũ-fùk-jèik-mùt or pũ-fùk-jèik-mòt púfúzhíwù creeper. 匍匐前进[匍匐前進] pũ-bàk-tẽin-dïn or pũ-fùk-tẽin-dïn púfú qiánjìn to crawl forward. |
pu3 | 13080 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婆 | pũ | pó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 婆 põ pó with same meaning.) <台> 家婆 gä-pũ mother-in-law (husband's mother). Used indirectly in reference to as opposed to addressing, which is <台> 安人 ön-ngĩn, q.v. <台> 老婆仔 lāo-pũ-dōi old woman. (cf <台> 老婆 lāo-pû wife.) <又> põ, pû. (See 婆 põ, pû.) |
pu3 | 13081 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捗 | pũ | pú | (composition: ⿰扌步;
U+6357). 捗攎 pũ-lũ púlú to clean up weeds. ⁸ to collect mixed grass.¹³ʼ¹⁹ʼ⁵⁴ to gather, to pick up straws.²⁴ ro rub it.¹²⁶ <又> bù; jēik. (See 捗 bù; 捗 jēik). |
pu3 | 13082 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浮 | pũ | fú | (composition: ⿰氵孚;
U+6D6E). <台> 浮 pũ to float, <又> fẽo. (See 浮 fẽo). |
pu3 | 13083 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浦 | pũ | pǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 浦 pū pǔ with same meaning: riverside, river mouth; Pu
surname.⁵) (composition: ⿰氵甫; U+6D66). <又> pū. (See 浦 pū.) |
pu3 | 13084 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 17 | 皤 | pũ | pó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 皤 põ pó with the same meaning: <wr.> white; (of the belly)
big.⁶ white; grey.¹⁴) <又> bö, põ. (See 皤 bö, põ.) |
pu3 | 13085 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砣 | pũ | tuó | (=鉈 pũ tuó; hõ tuó) sliding weight of a
steelyard.⁶ 秤砣 chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶ <又> hõ. (See 砣 hõ; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} hõ; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} pũ; 鉈 hõ; 鉈 pũ.) |
pu3 | 13086 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 𥓿 ❄ |
pũ | tuó | (=砣 pũ tuó; hõ tuó) sliding weight of a
steelyard.⁶ a stone roller; a heavy stone; a weight; a plummet.¹⁴ (composition: ⿰石⿱左⺝; U+254FF) 秤𥓿❄{⿰石⿱左⺝} chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶ <又> hõ. (See 砣 pũ tuó; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} hõ.) |
pu3 | 13087 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莆 | pũ | pú | short for Putian county; a
kind of legendary tree; Pu surname.⁸ 莆田 Pũ-hẽin Pútián Putian, a county in 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁸ 莆仙戏[莆仙戲] Pũ-xëin-hï Púxiānxì a Fujian local opera.⁸ |
pu3 | 13088 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 荹 | pũ | pú | (composition: ⿱艹步;
U+8379). 荹攎 pũ-lũ púlú or bù-lũ bùlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵ <又> bù. (See 荹 bù). |
pu3 | 13089 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菩 | pũ | pú | Bodhisattva.³⁵ a herb;
transliteration of a Sanskrit sound.¹⁴ 观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.⁹ Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰ 菩达[菩達] pũ-àt púdá bitter melon.⁰ (See 蒲达[蒲達] pũ-àt). 菩提 pũ-hãi pútí intellignece; enlightenment; Sanskrit: bôdhi.¹⁴ 菩提子 pũ-hãi-dū pútízǐ beads of a rosary,¹⁴ 菩提树[菩提樹] pũ-hãi-sì pútíshù the Ficus religiosa, often called the 'Bo' tree; also used for the linden.¹⁴ pipal tree (Ficus religiosa); 'bo' fig tree; Bodhi tree (sacred to Buddhism and Hinduism).³⁵ 菩提画[菩提畫] pũ-hãi-và pútíhvà leaf pictures.¹⁴ 菩萨[菩薩] Pũ-xät Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴ 小菩萨[小菩薩] xēl-pũ-xät xiǎopúsà doll, term of endearment for baby.¹¹ |
pu3 | 13090 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葡 | pũ | pú | grape.¹⁰ (composition: ⿱艹匍; U+8461). 白葡萄酒 bàk-pũ-hão-diū báipútaojiǔ white wine.⁹ 葡萄 pũ-hão pútao grape, Vitis vinifera.⁹ (Grape in spoken Hoisanva is pãi-dū.) 葡萄酒 pũ-hão-diū pútaojiǔ wine.⁸ 葡萄干[葡萄乾] pũ-hão-gôn pútaogān raisin.⁸ (Raisin in spoken Hoisanva is pãi-dū-gôn.) 葡萄藤 pũ-hão-hãng pútáoténg grapevine; vine.⁹ 葡萄糖 pũ-hão-hõng pútaotáng glucose; grape sugar; dextrose.⁹ 葡萄牙 Pũ-hão-ngã Pútáoyá Portugal.⁹ (Portugal in spoken Hoisanva is Pũ-lũ-ngã/.) 葡萄园[葡萄園] pũ-hão-yõn pútáoyuán vineyard.¹⁰ |
pu3 | 13091 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒲 | pũ | pú | refers to various
monocotyledonous flowering plants including Acorus
calamus and Typha
orientalis; common cattail; bullrush; old
place name; Pu surname.¹⁰ (composition: ⿱艹浦; U+84B2). 菖蒲 chëng-pũ chāngpú sweet flag, sway or muskrat root.¹⁵ calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³ 香蒲 hëng-pũ xiāngpú bulrush, bullrush, cumbungi, raupō (Typha orientalis Presl), aka 水蠟燭, 東方香蒲, 蒲黃, 蒲草, 蒲菜.¹⁵ʼ²⁰ <bot.> Typha orientalis, broadleaf cumbungi, bulrush, cattail.⁴³ 蒲达[蒲達] pũ-àt pou4 daat6 púdá 围头话[圍頭話] vĩ-hẽo-và/ wéitóu huà (the Weitou dialect of Cantonese, spoken in Hong Kong) Weitou dialect for 苦瓜 fū-gä kǔguā bitter melon.¹²³ʼ⁰ (See 菩达[菩達] pũ-àt). 蒲公英 pũ-güng-yëin púgōngyīng dandelion, Taraxacum mongolicum.⁴³ 蒲葵 pũ-kĩ púkuí Chinese fan palm, Livistona chinensis.⁴³ 蒲圻 pũ-kĩ púqí Puqi, old name for 赤壁市 chēik bēik sî chì bì shì Chibi county level city in 咸宁市[咸寧市] hãm nẽin sî xián níng shì Xianning, Hubei Province.⁵⁴ 蒲草 pũ-tāo púcǎo the stem or leaf of cattail; cattail; Typha angustifolia.³⁹ 蒲苇[蒲葦] pũ-vī púwěi pampas grass; cattail and reed; Cortaderia selloana; Phragmits communis.³⁹ |
pu3 | 13092 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 10 | 逋 | pũ | bū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 逋 bù bū <wr.> flee; fall into arrears.⁵⁵) <又> bù. (See 逋 bù.) |
pu3 | 13093 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 14 | 酺 | pũ | pú | <wr.> meet and drink
together.⁶ drink with others; drink heavily.⁸ a drink fest.¹¹ to drink
heavily; to drink in company.¹⁴ to drink largely; jolly, in high spirits, as
from drink.¹⁰² (composition: ⿰酉甫; U+917A). 大酺 ài-pũ dàpú to quaff.¹⁰² 天下大酺 hëin-hà-ài-pũ tiānxiàdàpú the country is greatly exhilirated or joyous.¹⁰² 酺五日 pũ-m̄-ngït púwǔrì they drank for five days.¹⁰² 酺会[酺會] pũ-vòi púhuì drink feast.¹⁹ 酺燕 pũ-yên púyàn drink with one's subjects or vassals.⁷ 酺宴 pũ-yën púyàn (=酺燕 pũ-yên púyàn) drink with one's subjects or vassals.⁷ |
pu3 | 13094 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉈 | 铊 | pũ | tuó | (=砣 pũ tuó) sliding weight of a
steelyard.⁶ 秤铊[秤鉈] chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard.⁵⁴ <又> hä; hõ. (See 鉈 hä; 鉈 hõ; 砣 hõ; 砣 pũ.) |
pu3 | 13095 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婆 | pû | pó | old lady. 老婆 lāo-pû lǎopo old woman, <topo.> wife.¹¹ <台> 讨老婆[討老婆] hū-lāo-pû or hō-lāo-pû to take a wife; to marry (a woman). <台> 老婆 lāo-pû wife. (cf <台> 老婆仔 lāo-pũ-dōi old woman.) <台> 老婆乸 lāo-pû-nā a married woman. <又> põ, pũ. (See 婆 põ, pũ.) |
pu5 | 13096 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 仆 | pūk | pū | (composition: ⿰亻卜;
U+4EC6). 仆街 pūk-gâi puk1 gaai1 pūjiē <Cant.> drop dead!; go to hell!¹⁰ <台> 仆 pūk to lie in a prone or prostate position. <台> 打仆瞓 ā-pūk-fün to sleep in a prostrate position. <又> fü, pük, pûk. (See 仆 fü, pük, pûk, 僕 bùk.) |
puk1 | 13097 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 仆 | pük | pū | (composition: ⿰亻卜;
U+4EC6). to fall forward; to fall prostrate. <台> 仆反 pük-fān to fall forward; to fall flat on one's face. <又> fü, pūk, pûk. (See 仆 fü, pūk, pûk, 僕 bùk.) |
puk2 | 13098 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 仆 | pûk | pū | (composition: ⿰亻卜;
U+4EC6). <台> 起个仆[起個仆] hī-göi-pûk to develop a protuberance; swelling up. <又> fü, pūk, pük. (See 仆 fü, pūk, pük, 僕 bùk.) |
puk5 | 13099 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 𠴮 ❄ |
pün | pēn | to be angry; the same as 噴
pün pēn (to spurt; to
spray.²² to vociferate, to blow the nose, to blow out the breath, to speak
rapidly.²⁴).²⁴ (composition: ⿰口忿; U+20D2E). (See 噴 [pün, pēn]). |
pun2 | 13100 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噴 | 喷 | pün | pèn | (of smells) strong; (of
vegetables, melons, fruits, fish) busy season; peak period/season; crop.⁶
fragrant, delicious.²² (comp. t: ⿰口賁; U+5674). (comp. s: ⿰口贲; U+55B7). 香喷喷[香噴噴] hëng-pün-pün xiāngpènpèn fragrant; delicious.²² 二喷棉花[二噴棉花] ngì-pün-mẽin-fä èrpènmiánhua second crop of cotton.⁶ 喷鼻儿香[噴鼻兒香] pün-bì-ngĩ-hëng pènbírxiāng It smells sweet.²² 喷香[噴香] pün-hëng pènxiāng extremely fragrant; delicious smelling; appetizing.⁶ 喷红[噴紅] pün-hũng pènhóng crimson.⁶ 西瓜正在喷儿上[西瓜正在噴儿上] xäi-gä-jëin-dòi-pün-ngĩ-sèng xīguāzhèngzàipènrshang Watermelons are in season now. <又> pän. (See 噴 pän, 噴 [pün, pēn].) |
pun2 | 13101 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噴 | 喷 | pün | pēn | to spurt; to spray.²² to
vociferate, to blow the nose, to blow out the breath, to speak rapidly.²⁴
(var: 𠴮❄{⿰口忿}
pün). (comp. t: ⿰口賁; U+5674). (comp. s: ⿰口贲; U+55B7). 喷嚏[噴嚏] pün-chì pēntì to sneeze.²² 喷火山[噴火山] pün-fō-sän pēnhuǒshān (=火山 fō-sän huǒshān) volcano.¹¹ 喷气[噴氣] pün-hï pēnqì to fret and rage.²⁴ jet; blast of air; spurt of gas.¹⁰ 喷气式飞机[噴氣式飛機] pün-hï-sēik-fï-gï pēnqìshì fēijī jet plane; jet aircraft.²² 喷雾[噴霧] pün-mù pēnwù spraying.⁵ 喷雾器[噴霧器] pün-mù-hï pēnwùqì sprayer; atomizer.⁵ 喷洒[噴灑] pün-sā pēnsǎ to spray; to sprinkle.¹⁰ 喷射机[噴射機] pün-sèh-gï pēnshèjī jet (plane, engine); spraying machine.¹⁰ 喷水[噴水] pün-suī pēnshuǐ to spurt water from the mouth.²⁴ 喷水池[噴水池] pün-suī-chĩ pēnshuǐchí a fountain.¹⁰ 喷漆[噴漆] pün-tīt pēnqī to spray paint/lacquer; lacquer.¹⁰ 喷泉[噴泉] pün-tũn pēnquán fountain.⁵ 喷壶[噴壺] pün-vũ pēnhú watering can.²² <又> pän. (See 噴 pän, 噴 [pün, pèn]; 𠴮❄{⿰口忿} pün). |
pun2 | 13102 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 濆 | pün | pēn | surge; spurt.⁸ to spurt
water.²⁴ (composition: ⿰氵賁; U+6FC6). 濆沸 pün-fï pēnfèi water surging in a billowing manner.⁸ 濆泉 pün-tũn pēnquán spring water (from the ground).⁸ <又> fũn. (See 濆 fũn.) |
pun2 | 13103 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湓 | pûn | pén | <wr.> (of water) gush
forth.⁶ 湓溢 pûn-yìt pényì <wr.> overflow.⁶ 湓涌[湓湧] pûn-yūng pényǒng <wr.> gush; surge.⁶ |
pun5 | 13104 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 9 | 盆 | pûn | pén | basin; flower pot; unit of
volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters.¹⁰ 花盆 fä-pûn huāpén flowerpot.⁶ 盆栽 pûn-döi pénzāi grow in a pot; potted flowers or plants, bonsai; potting, pot culture.⁶ 盆子 pûn-dū pénzi basin; bowl.⁶ 盆花 pûn-fä pénhuā potted flower/plant.⁶ 盆景 pûn-gēin pénjǐng potted landscape; miniature trees and rockery in a pot; bonsai.⁶ 盆腔 pûn-höng pénqiāng pelvic cavity.⁶ 盆汤[盆湯] pûn-höng péntāng bathtub cubicle.⁶ 盆地 pûn-ì péndì (of land) basin.⁶ 盆菜 pûn-töi péncài <topo.> ready-to-cook dish.⁶ 盆浴 pûn-yùk pényù tub (bath); bath in a tub.⁶ <台> 冲凉盆[沖涼盆] chüng-lẽng-pûn bathing basin. <台> 面盆 mèin-pûn washbasin. <台> 面盆架 mèin-pûn-gä stand for wash basin. <台> 洗脚盆[洗腳盆] xāi-gëk-pûn basin for washing the feet. |
pun5 | 13105 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捧 | pūng | pěng | to hold up in both hands; to
offer respectfully; to scoop up.¹⁴ 吹嘘捧场[吹噓捧場] chuï-huï-pūng-chẽng chuīxūpěngchǎng to sing the praise of others; to laud.⁵⁴ 捧场[捧場] pūng-chẽng pěngchǎng to applaud, cheer or show interest in a performance.¹⁴ 捧腹 pūng-fūk pěngfù have a belly laugh (with hands holding the sides).¹¹ to hold the sides with laughter.¹⁴ 捧腹大笑 pūng-fūk-ài-xël pěngfùdàxiào to be convulsed with laughter. 捧哏 pūng-gïn pěnggén fall-guy; supporting role in comic dialog 对口相声[對口相聲] uï-hēo-xëng-sëin duìkǒu xiàngshēng.¹⁰ 捧住 pūng-jì pěngzhù grasp it carefully; hold it firmly.¹⁴ 捧托 pūng-hök pěngtuō to hold up with both hands.¹⁴ 捧水饮[捧水飲] pūng-suī-ngīm pěngshuǐyǐn to drink out of the hands.¹⁴ 捧读[捧讀] pūng-ùk pěngdú to hold up and read; to read carefully.¹⁴ <又> būng. (See 捧 būng.) |
pung1 | 13106 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捀 | pūng | pěng | (<old>=捧 pūng pěng¹⁰¹ to hold up in both
hands; to offer respectfully; to scoop up.¹⁴) (composition: ⿰扌夆; U+6340). <又> füng; fūng. (See 捀 füng; 捀 fūng). |
pung1 | 13107 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摓 | pūng | pěng | (=捀 pūng pěng.¹³ to hold up
in both hands; to offer respectfully; to scoop up.¹⁴) (composition: ⿰扌逢; U+6453). <又> fũng. (See 摓 fũng). |
pung1 | 13108 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淎 | pūng | pěng | name of a river.¹⁹ (composition: ⿰氵奉; U+6DCE). |
pung1 | 13109 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掽 | püng | pèng | (=碰 püng pèng) collide, bump
into.⁸ (See 碰 püng). |
pung2 | 13110 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碰 | püng | pèng | collide, bump into.⁸
(variants: 掽, 踫 püng pèng). 碰倒 püng-āo pèngdǎo to knock something over.¹⁰ 碰到 püng-äo pèngdào to come across; to run into.¹⁰ 碰壁 püng-bēik pèngbì run one's head against a wall.⁶ 碰钉子[碰釘子] püng-ëng-dū pèngdīngzi be snubbed.⁶ 碰击[碰擊] püng-gēik pèngjī to strike; impact.⁹ 碰见[碰見] püng-gëin pèngjiàn meet by chance; run into.⁶ 碰头[碰頭] püng-hẽo pèngtóu meet and discuss; put (our, your, their) heads together.⁵ 碰撞 püng-jòng pèngzhuàng to collide; collision.¹⁰ 碰巧 püng-kāo pèngqiǎo by chance; by coincidence.⁵ 碰面 püng-mèin pèngmiàn meet.⁶ 碰伤[碰傷] püng-sëng pèngshāng bruise.⁹ 碰坏[碰壞] püng-vài pènghuài knock and break (bowl).¹¹ <台> 碰啱 püng-ngām by chance, by luck. <台> 碰伤[碰傷] püng-sëng or 扻伤[扻傷] hēim-sëng to knock against something and get hurt (See 掽 püng; 踫 püng). |
pung2 | 13111 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 磞 | püng | pèng | (<old>=碰 püng pèng collide, bump
into.⁸).⁸ (composition: ⿰石崩; U+78DE). <又> päng. (See 磞 päng). |
pung2 | 13112 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 𥕱 ❄ |
püng | pèng | (=磞 püng pèng collide, bump
into.⁸).²ʼ⁸ (=碰 püng pèng collide, bump into.⁸).² (composition: ⿰石彭; U+25571). <又> päng. (See 𥕱❄{⿰石彭} päng; 磞 püng; 碰 püng). |
pung2 | 13113 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 踫 | püng | pèng | (=碰 püng pèng) collide, bump
into.⁸ (See 碰 püng). |
pung2 | 13114 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 13 | 閛 | püng | pèng | to open or shut a
door.⁸ (composition: ⿵門平; U+959B). <又> päng. (See 閛 päng). |
pung2 | 13115 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塜 | pũng | péng | <old>=塳 pũng péng dusty, dirt.⁸ (composition: ⿰土冡; U+585C). (See 塳 pũng). |
pung3 | 13116 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塳 | pũng | péng | <Cant.> classifier for
walls; covered (with dust); to scatter (like dust).⁸ dust blown about by the
wind.²⁴ (old variant: 塜 pũng péng). (composition: ⿰土逢; U+5873). <又> fùng. (See 塜 pũng; 塳 fùng). |
pung3 | 13117 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 漨 | pũng | péng | (composition: ⿰氵逢;
U+6F28). 漨浡 pũng-bòt péngbó thick; dense; profuse; abundant (e.g. of clouds).³⁶ (cf. 漨浡 or 漨渤 fũng-bòt féngbó). 漨滃 pũng-yüng péngwěng water stirred up.²⁴ <又> fũng. (See 漨 fũng). |
pung3 | 13118 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 𥭗 ❄ |
pũng | péng | (=篷 pũng péng) covering or awning
(on a car, boat); sail.⁶ the hood of a carriage; mat of a boat.²⁵ (composition: ⿱𥫗夆). (U+25B57). <又> göng. (See 𥭗❄{⿱𥫗夆} göng; 篷 pũng). |
pung3 | 13119 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篷 | pũng | péng | covering or awning (on a
car, boat); sail.⁶ (variants: 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} pũng péng; 𥭗❄{⿱𥫗夆} pũng péng). 车篷[車篷] chëh-pũng chēpéng awning for a vehicle.⁶ 篷布 pũng-bü péngbù tarpaulin; tarp.⁶ 篷车[篷車] pũng-chëh péngchē or 棚车[棚車] pãng-chëh péngchē box wagon, covered goods van/wagon, boxcar; covered truck; <old> horse-drawn carriage with a covering.⁶ 篷厂[篷廠] pũng-chōng péngchǎng a mat shed.⁷ 篷子 pũng-dū péngzi awning (for protection from the sun, rain, wind).⁶ 篷帆 pũng-fãn péngfān sails; sail-cloth.¹⁴ 篷帐[篷帳] pũng-jëng péngzhàng tent; tentage.⁶ 篷寮 pũng-lẽl péngliáo mat-huts or shanties.¹⁴ 篷茅 pũng-mão péngmáo a thatched hut.¹⁴ 篷船 pũng-sõn péngchuán a houseboat covered with bamboo matting.⁷ 篷窗 pũng-töng péngchuāng windows in a boat.⁷ (See 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} pũng; 𥭗❄{⿱𥫗夆} pũng). |
pung3 | 13120 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 𥴣 ❄ |
pũng | péng | (=蓬 pũng péng)² type of raspberry;
Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous;
<topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A
surname.³⁶ (composition: ⿱𥫗艂; U+25D23). Note: Distinguish this character 𥴣❄{⿱𥫗艂} (pũng péng) from 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} (pũng péng), a covering or awning on a car or boat. |
pung3 | 13121 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 19 | 𦪪 ❄ |
pũng | péng | (=篷 pũng péng) covering or awning
(on a car, boat); sail.⁶ a mat for covering a boat.²⁵ (composition: ⿰舟⿱𥫗夆; U+26AAA). Note: Distinguish this character 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} (pũng péng) from 𥴣❄{⿱𥫗艂} (pũng péng), type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname.³⁶ (See 篷 pũng). |
pung3 | 13122 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芃 | pũng | péng | luxuriant growth; fluffy,
loose, dishevelled animal hair; lush and luxuriant vegetation; a plant
mentioned in ancient books; a surname.⁸ dense or thick.⁹ (composition: ⿱艹凡; U+8283). 芃芃 or 蓬蓬 pũng-pũng péngpéng (of grass) luxuriant.¹¹ |
pung3 | 13123 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莑 | pũng | péng | (<old>=蓬 pũng péng) type of raspberry;
Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous;
<topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A
surname.³⁶ (composition: ⿱艹夆 U+8391). <又> füng. (See 莑 füng). |
pung3 | 13124 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菶 | pũng | péng | (=蓬 pũng péng type of raspberry;
Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous;
<topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname.³⁶);
luxuriant; a surname.⁸ luxuriant.⁹ grass growing luxuriantly.²⁵ (composition: ⿰艹奉; U+83F6). 菶菶 pũng-pũng péngpéng luxuriant growth; fruitful, loaded with fruit.²⁵ <又> fũng. (See 菶 fũng). |
pung3 | 13125 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓬 | pũng | péng | type of raspberry; Korean
mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous;
<topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A
surname.³⁶ 蓬荜[蓬蓽] pũng-bīt péngbì house of the poor.⁸ 蓬勃 pũng-bòt péngbó vigorous; flourishing; full of vitality.⁵ 蓬户瓮牖[蓬戶瓮牖] pũng-fù-ûng-yiù pénghùwèngyǒu thatched house, broken urn windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰ 蓬头垢面[蓬頭垢面] pũng-hẽo-gēo-mèin péngtóugòumiàn unkempt appearance, dishevelled hair and dirty face.¹¹ 蓬乱[蓬亂] pũng-lòn péngluàn matted (of straw or hair); unkempt; overgrown; scraggly; thatch.¹⁰ 蓬茸 pũng-ngũng péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair.¹⁰ 蓬蓬 pũng-pũng péngpéng luxuriant (of grass); booming (sound of wind).¹¹ 蓬蓬勃勃 pũng-pũng-bòt-bòt péngpéngbóbó full of vitality (to be luxuriant and flourishing).¹⁶ 蓬松[蓬鬆] pũng-tũng péngsōng loose, fluffy (hair).¹¹ <台> 葵蓬 kĩ-pũng a raincoat (made of straw). (See 蓬 [pũng, pēng.) |
pung3 | 13126 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓬 | pũng | pēng | 乱蓬蓬[亂蓬蓬] lòn-pũng-pũng luànpēngpēng disheveled;
tangled.¹⁰ (See 蓬 [pũng, péng.) |
pung3 | 13127 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 10 | 逢 | pũng | péng | <old> used in 逢逢
(“sound of drums”); <old> alternative form of 蓬 (péng).³⁶ (composition: ⿺辶夆; U+9022). 逢逢 pũng-pũng péngpéng sound of drums.³⁶ <又> fũng; põng (See 逢 fũng; 逢 põng; 蓬 [pũng, péng]). |
pung3 | 13128 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 17 | 髼 | pũng | péng | (composition: ⿱髟夆;
U+9AFC). 髼䯳 or 髼松[髼鬆] pũng-xüng péngsōng dischevelled hair.²⁵ |
pung3 | 13129 | ||||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 19 | 龐 | 庞 | pũng | péng | filled to the full.²⁴ (comp. t: ⿸广龍; U+9F90). (comp. s: ⿸广龙; U+5E9E). <又> lũng; põng. (See 龐 lũng; 龐 põng). |
pung3 | 13130 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 22 | 灑 | 洒 | sā | sǎ | to sprinkle; to spray; to
spill; to shed.¹⁰ 风姿潇洒[風姿瀟灑] füng-dü-xël-sā fēngzīxiāosǎ have natural and unrestrained bearing.⁶ 风流潇洒[風流瀟灑] füng-liũ-xël-sā fēngliúxiāosǎ graceful but not showy, gay and lighthearted; unconventional young dandy.⁵⁴ 喷洒[噴灑] pün-sā pēnsǎ to spray; to sprinkle.¹⁰ 洒脱[灑脫] sā-höt sǎtuo free and at ease; unaffected.¹⁰ 洒落[灑落] sā-lòk sǎluò shower; free and easy; be generous and not inhibited; blame.⁸ 洒泪[灑淚] sā-luì sǎlèi shed tears.¹¹ 洒水[灑水] sā-suī sǎshuǐ to sprinkle.¹⁰ 潇洒[瀟灑] xël-sā xiāosǎ free, emancipated, unhampered by conventions; (person, writing) spirited, wayward, forthright; (character) pure, noble.¹¹ <台> 洒[灑] sā to look for something. <台> 乱洒[亂灑] lòn-sā blindly looking for something. <台> 盲洒洒[盲灑灑] mãng-sā-sā to know nothing about what is going on; to be unaware of everything. |
sa1 | 13131 | |||||||||||||||||||||
126 | 而 | 9 | 耍 | sā | shuǎ | <topo.> play; play
with, flourish; play (tricks).⁵ 耍刀 sā-äo shuǎdāo give a performance of swordplay.⁵ 耍笔杆[耍筆桿] sā-bīt-gön shuǎbǐgǎn wield a pen; be skilled in literary tricks.⁵ 耍花招 sā-fä-jël shuǎhuāzhāo display showy movements in wushu (武术[武術] mû-sùt wǔshù); play tricks.⁵ 耍鬼把戏[耍鬼把戲] sā-gī-bā-hï shuǎguǐbǎxì play dirty tricks.⁵ 耍猴 sā-hẽo shuǎhóu put on a monkey show.⁵ 耍赖[耍賴] sā-lài shuǎlài act shamelessly; be perverse.⁵ 耍两面派[耍兩面派] sā-lēng-mèin-päi shuǎliǎngmiànpài resort to double dealing; be double-faced.⁵ 耍流氓 sā-liũ-mõng shuǎliúmáng behave like a hoodlum; act indecently; take liberties with women.⁶ 耍弄 sā-lùng shuǎnòng make fun of; deceive.⁵ 耍脾气[耍脾氣] sā-pĩ-hï shuǎpíqi to lose one's temper.⁷ 耍贫嘴[耍貧嘴] or 耍频嘴[耍頻嘴] sā-pĩn-duī shuǎpínzuǐ <topo.> be garrulous.⁵ 耍盘子[耍盤子] sā-põn-dū shuǎpánzi perform plate-spinning; disc-spinning.⁷ 耍滑 sā-vàt shuǎhuá act in a slick way; shirk work or responsibility.⁶ <台> 耍 sā to fumble around (for something). <台> 耍盲公 sā-mãng-gūng blind man's buff. |
sa1 | 13132 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 𢬰 ❄ |
sä | sā | (=挲 sä sā). (composition: ⿰扌⿱少女; U+22B30). <又> sâ; sö. (See 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sâ; 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sö and see 挲 sä for compound definitions). |
sa2 | 13148 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 挲 | sä | sā | (composition: ⿱沙手; U+6332).
(variant: 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sä). 摩挲 mā-sä or 摩撒 mā-xät māsa gently stroke.⁵ <topo.> to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand.¹⁰ to gently stroke; to rub, to smooth, to massage; <topo.> to do something in a slapdash way.⁵⁴ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mö-sö mósā.) 摩挲 mö-sö mósā to smooth out (with one's hand).¹⁰ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mā-sä māsa.) <又> sö, sâ. (See 挲 sö, sâ; 挱 sö, sâ; 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sä) |
sa2 | 13149 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 桬 | sä | shā | pear and other trees.⁸ a
valuable timber tree.¹⁰² (composition: ⿱沙木; U+686C). 梌桬 hũ-sä túshā name of a timber tree.¹⁰² 桬棠 sä-hõng shātáng name of a tree with yellow flowers and red fruit.¹⁹ a tree found in the Kunlun Mountains (崐崘 Kün-lũn Kūnlún).¹⁰¹ (a tree) brought from Tibet, whose soft, berry-shaped fruit tastes like a plum.¹⁰² 桬木 sä-mùk shāmù a species of pine from Nganhwui, which furnishes a valuable light wood, highly prized for coffins.¹⁰² |
sa2 | 13133 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 11 | 㲚 | sä | shā | (=裟 sä shā.) long hair.⁸ a
Buddhist cassock.¹⁴ (See 裟 sä.) |
sa2 | 13134 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沙 | sä | shà | <topo.> sift; sieve;
screen.⁶ 把米里的沙子沙一沙[把米裏的沙子沙一沙] bā-māi-lī-ēik-sâ-dū-sä-yīt-sä bǎ mǐ lǐ de shāzi shà yī shà sift the rice and sort out the sand.⁶ <又> sâ. (See 沙 [sä, shā], sâ.) |
sa2 | 13135 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沙 | sä | shā | (of voice) hoarse, husky;
bean paste; sand; Sha surname.⁵ 长沙[長沙] Chẽng-sä Chángshā Changsha (capital of Hunan Province).⁶ 豆沙 èo-sä dòushā bean paste.⁶ 久经沙场[久經沙場] giū-gëin-sä-chẽng jiǔjīngshāchǎng undergo war for a long time (沙场: war ground); fig. One has a lot of knowledge and experience.⁹ 沙哑[沙啞] sä-ā shāyǎ hoarse; husky; raucous.⁸ 沙场[沙場] sä-chẽng shāchǎng battlefield; battleground.⁶ 沙尘[沙塵] sä-chĩn shāchén dust.⁹ 沙渚 sâ-jī shāzhǔ a sandy islet; a sand bar.³⁹ 沙其马[沙其馬] or 沙琪瑪 sä-kĩ-mâ shāqímǎ fried dough strips with sesame, sugar, and raisins.⁵⁴ 沙梨 sä-lĩ shālí Nashi pear, Sha Li, Asian pear (Pyrus pyrifolia); aka 砂梨, 蘋果梨, 黃金梨, 亞洲梨. 日本梨, 水梨.²⁰ 沙弥[沙彌] sâ-mĩ shāmí Buddhist novice.⁶ 沙漠 sä-mōk shāmò desert.⁸ 沙鱼[沙魚] or 鲨鱼[鯊魚] sä-nguĩ/ shāyú a shark.⁷ <台> 沙尘[沙塵] sä-chĩn sand dust; conceited. <台> 沙尘滚滚,荷包冇一缗[沙塵滾滾,荷包冇一緡] sä-chĩn-gūn-gūn, hõ-bäo-mǎo-yīt-mūn Without a dime in his pocket he has a pompous demeanor. <又> sâ. (See 沙 sâ, [sä, shà].) |
sa2 | 13136 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 11 | 㸺 | sä | shā | a cow; female of certain
animals.⁸ a cow (adult female cattle).³⁶ (composition: ⿱沙牛; U+3E3A). |
sa2 | 13137 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痧 | sä | shā | <TCM> acute diseases
such as cholera and sunstroke.⁵ cholera; measles.⁷ 丹痧 än-sä dānshā scarlet fever.⁵⁴ 瘪螺痧[癟螺痧] bèik-lũ-sä biěluóshā <TCM> cholera (referring to sunken finger pads due to dehydration).⁶ 发痧[發痧] fät-sä fāshā <topo.> have a heatstroke.⁵ 绞肠痧[絞腸痧] gāo-chẽng-sä jiǎochángshā <TCM> dry cholera.⁵ 刮痧 gät-sä guāshā <TCM> a popular treatment for sunstroke by scraping the patient's neck, chest or back.¹¹ 喉痧 hẽo-sä hóushā scarlet fever.¹⁰ diphtheria.¹¹ 拧痧[擰痧] nèin-sä nǐngshā scraping and pinching therapy.³⁹ 痧子 sä-dū shāzi <topo.> measles.⁵ 痧气丸[痧氣丸] sä-hï-yõn shāqìwán cholera pills.¹⁴ <台> 挦痧[撏痧] tẽm-sä <TCM> a popular medical treatment for headache, dizziness, arthritic pain by scraping the patient's neck, chest or back. |
sa2 | 13138 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紗 | 纱 | sä | shā | yarn; gauze, sheer.⁵ 纱灯[紗燈] sä-äng shādēng gauze lantern.⁵ 纱包线[紗包線] sä-bäo-xëin shābāoxiàn cotton-covered wire.⁵ 纱布[紗布] sä-bü shābù gauze.⁵ 纱厂[紗廠] sä-chōng shāchǎng cotton mill.⁵ 纱幮[紗幮] sä-chuĩ shāchú curtained cabinet; ancient style bed with posts, cabinets and curtains.¹¹ 纱锭[紗錠] sä-èin shādìng <txtl.> spindle.⁵ 纱巾[紗巾] sä-gïn shājīn gauze kerchief.⁵ 纱縠[紗縠] sä-hùk shāhú a species of crape.²⁵ 纱罩[紗罩] sä-jâo shāzhào gauze or screen covering (over food); mantle (of a lamp).⁵ 纱帐[紗帳] sä-jëng shāzhàng a mosquito net.⁷ 纱罗[紗羅] sä-lõ shāluó gauze.⁵ 纱笼[紗籠] sä-lũng shālóng <loan> sarong.⁵ 纱帽[紗帽] sä-mào shāmào gauze hat worn by officials in feudal society – public office; gauze hat worn in summer.⁶ 纱门[紗門] sä-mõn shāmén screen door.⁶ 纱窗[紗窗] sä-töng shāchuāng screen window.⁵ 纱线[紗線] sä-xëin shāxiàn yarn.⁵ |
sa2 | 13139 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莎 | sä | shā | (used in place names and
people's names). 莎车县[莎車縣] Sä-chëh-yòn Shāchēxiàn Shache (Yarkant) County or Yarkand County, a county in the 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang. 莎鸡[莎雞] sä-gäi shājī variously interpreted as <wr.> a species of grasshopper or a species of cicada, Mecopoda niponensis (=纺织娘[紡織娘] fōng-jēik-nẽng fǎngzhīniang).¹¹ 莎士比亚[莎士比亞] Sä-xù-bī-ä Shāshìbǐyà Shakespeare (1564-1616). <又> sö. (See 莎 sö.) |
sa2 | 13140 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 𧋊 ❄ |
sä | shā | (=莎 sä shā used in place names and
people's names).² (Cant.) a large butterfly.¹⁰ (composition: ⿱沙虫; U+272CA). 𧋊鸡[𧋊雞] or 莎鸡[莎雞] sä-gäi shājī variously interpreted as <wr.> a species of grasshopper or a species of cicada, Mecopoda niponensis (=纺织娘[紡織娘] fōng-jēik-nẽng fǎngzhīniang).¹¹ the name of an insect.²⁵ʼ¹⁰¹ <又> sö. (See 𧋊❄{⿱沙虫} sö). |
sa2 | 13141 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裟 | sä | shā | Buddhist monk's robe.¹⁰ a
Buddhist cassock.¹⁴ (variant: 㲚 sä shā.) 白袈裟 bàk-gä-sä báijiāshā surplice.¹⁰ 袈裟 gä-sä jiāshā kasaya (patchwork outer vestment worn by a Buddhist monk).⁶ (See 㲚 sä.) |
sa2 | 13142 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 䤬 | sä | shā | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 䤬 sö suō a small gong; a sieve, a sifter, a strainer.⁸). (composition: ⿰釒沙; U+492C). 䤬锣[䤬鑼] sö-lũ or sö-lõ or sä-lũ or sä-lõ suōluó or shāluó, a brazen vessel; a wash-hand basin.²⁵ <又> sö. (See 䤬 suō). |
sa2 | 13143 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 𩵮 ❄ |
sä | shā | (=魦 sä shā; now (from 1716 CE on)
=鯊 sä shā).² a
shark. (composition: ⿱少魚; U+29D6E). (See 鯊 sä; 魦 sä; 鯋 sä). |
sa2 | 13144 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魦 | sä | shā | the shark family; it
includes some rays and skates.¹⁴ a shark; also a small kind of fish that is
supposed to be able to blow sand at people.²⁵ (variants: 𩵮 sä; 鯊 sä;
鯋 sä.) 锯魦[鋸魦] guï-sä jùshā a sawfish.¹⁴ 琵琶魦 pĩ-pã-sä pípashā the spotted ray.¹⁴ 魦绿色[魦綠色] sä-lùk-sēik shālǜsè a bright slate blue.¹⁴ 魦鱼[魦魚] sä-nguĩ shāyú a shark; a small freshwater fish with a round body and a large head, which buries itself in the mud.¹⁴ 魦鱼皮[魦魚皮] sä-nguĩ-pĩ shāyúpí shagreen.¹⁴ (See 鯊 sä; 𩵮❄{⿱少魚} sä; 鯋 sä). |
sa2 | 13145 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 鯊 | 鲨 | sä | shā | a shark.⁷ (variants: 魦 sä shā; 𩵮❄{⿱少魚} sä shā; 鯋 sä shā). 长尾鲨[長尾鯊] chẽng-mī-sä chángwěishā thresher.¹⁰ 毯鲨[毯鯊] dëin-sä tǎnshā carpet shark.¹⁹ 虎鲨[虎鯊] fū-sä hǔshā bullhead shark.⁵ 角鲨[角鯊] gôk-sä jiǎoshā spiny dogfish.⁵ 鲸鲨[鯨鯊] kẽin-sä jīngshā whale shark.⁶ 鲨鱼[鯊魚] or 沙鱼[沙魚] sä-nguĩ/ shāyú a shark.⁷ 鲨鱼皮[鯊魚皮] sä-nguĩ-pĩ shāyúpí sharkskin.⁹ 鲨鱼油[鯊魚油] sä-nguĩ-yiũ shāyúyóu shark oil.⁹ 鲨皮[鯊皮] sä-pĩ shāpí sharkskin.⁵⁴ 鲨鮀[鯊鮀] sä-hũ or sä-hõ shātuó a small fish that blows out the sand, having a round body, marked with spots; another account says that the 鮀 is found near the banks of lakes, where it burrows in the mud; its form is like a lizard upwards to ten feet long, and its back and tail are covered with scales.²⁵ 沙鲨[沙鯊] sâ-sä shāshā sand shark.⁶ 僧鲨[僧鯊] xäng-sä sēngshā monkfish.¹⁹ 星鲨[星鯊] xëin-sä xīngshā <zoo.> gummy shark.⁵ 鼬鲨[鼬鯊] yiû-sä yòushā tiger shark.¹⁰ Galeocerdo.⁹ (See 魦 sä; 𩵮❄{⿱少魚} sä; 鯋 sä). |
sa2 | 13146 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 鯋 | sä | shā | (=鯊 sä shā) a shark. (composition: ⿰魚沙; U+9BCB). (See 鯊 sä; 魦 sä; 𩵮❄{⿱少魚} sä). |
sa2 | 13147 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挱 | sâ | shā | (=挲 sâ shā) to feel or fondle with
the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴ (composition: ⿰扌沙; U+6331). 撋挱 ngùn-sâ ruánshā or ngùn-sö ruánsuō to rub in the hands.¹⁴ <又> sö. (See 挲 sâ, sö; 挱 sö.) |
sa5 | 13150 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 𢬰 ❄ |
sâ | shā | (=挲 sâ shā to feel or fondle with the fingers.⁸ to finger; to
feel.¹⁴) (composition: ⿰扌⿱少女; U+22B30). <又> sä; sö. (See 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sä; 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sö and see 挲 sâ for compound definitions). |
sa5 | 13151 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 挲 | sâ | shā | (variant: 挱 sö suō or sâ shā) to feel or fondle with
the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴ (variant: 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sâ). (composition: ⿱沙手; U+6332). 挓挲 jä-sâ zhāshā <topo.> (of hands, branches) spread; stretch out; (of hair) stand on end.⁶ 挓挲双臂[挓挲雙臂] jä-sâ-söng- zhāshāshuāngbì spread out one's arms.⁶ <又> sä, sö. (See 挲 sä, sö; 挱 sö, sâ; 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sâ). |
sa5 | 13152 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沙 | sâ | shā | sand; granulated,
powdered.⁵ 沙蚤 sâ-dāo shāzǎo sand hopper; beach flea.⁵⁴ 沙碛[沙磧] sâ-dēik shāqì <wr.> desert dunes.¹¹ 沙子 or 砂子 sâ-dū shāzi sand, grit; small grains, pellets.⁵ 沙躅 sâ-dùk shāzhú lugworm.¹⁰ 沙獾 sâ-fön shāhuān sand badger.⁵⁴ 沙家浜 Sâ-gä-böng shājiābāng "Sha Family's Creek", a Beijing opera classified as model theater 样板戏[樣板戲] yèng-bān-hï yàngbǎn xì.¹⁰ 沙颈岬[沙頸岬] sâ-gēng-gāp shājǐngjiǎ tombolo.⁹ 沙滩[沙灘] sâ-hān shātān beach; sandy shore.¹⁰ 沙田 or 砂田 sâ-hẽin shātián farmland reclaimed from sand flats; sandy land.⁶ 沙田 Sâ-hẽin Shātián Sha Tin town in New Territories, Hong Kong.⁵⁴ 沙丘 sâ-hiü shāqiū (sand) dune.⁵ 沙土 or 砂土 sâ-hū shātǔ sandy soil.⁶ 沙滤[沙濾] sâ-luì shālǜ sand filter.¹¹ 沙鲨[沙鯊] sâ-sä shāshā sand shark.⁶ <台> 沙洲 sâ-jiû shoal; sandbar; sandbank.⁵ <又> sä. (See 沙 [sä, shā], [sä, shà].) |
sa5 | 13153 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砂 | sâ | shā | sand; grit.⁵ (for 砂子, 砂田, 砂土, see 沙子, 沙田, 沙土). 砂布 sâ-bü shābù emery cloth; abrasive cloth.⁵ 砂浆[砂漿] sâ-dëng shājiāng mortar 砂糖 sâ-hõng shātáng granulated sugar.⁵ 砂纸[砂紙] sâ-jī shāzhǐ abrasive paper; sandpaper.⁵ 砂质岩[砂質岩] sâ-jīt-ngãm shāzhìyán arenaceous rock.⁵ 砂矿[砂礦] sâ-köng shākuàng placer deposit, placer.⁵ 砂砾[砂礫] or 沙砾[沙礫] sâ-lèik shālì grit; gravel.⁹ 砂粒 or 沙粒 sâ-līp shālì sand grains.⁵⁴ 砂轮[砂輪] sâ-lũn shālún <mach.> emery/grinding wheel.⁵ 砂轮机[砂輪機] sâ-lũn-gï shālúnjī grinder.⁵ 砂岩 sâ-ngãm shāyán sandstone.¹¹ 砂眼 sâ-ngān shāyǎn sand holes; blowholes; <med.> trachoma; <art> pore or pitting (in porcelain).⁵⁴ 砂仁 sâ-ngĩn shārén Amomom (fructus Amomi), plant used in Chinese medicine.¹⁰ 砂囊 sâ-nõng shānáng the gizzard of a fowl.¹¹ 砂石 or 沙石 sâ-sêk shāshí sandstone; sand and stone; aggregate.¹⁰ 砂层[砂層] or 沙层[沙層] sâ-tãng shācéng <geol.> sand stratum.⁵⁴ 砂锅[砂鍋] or 沙锅[沙鍋] sâ-vö shāguō casserole; earthenware pot.¹⁰ |
sa5 | 13154 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 4 | 丗 | säi | shì | (=世 säi shì) lifetime, life;
generation; age, era; world; epoch.⁵ (composition: ⿻廿丨(GJM) or ⿻龷丨(T) or ⿱卅一(T); U+4E17). (See 世 säi). |
sai2 | 13155 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 5 | 世 | säi | shì | lifetime, life; generation;
age, era; world; epoch.⁵ Shi surname.⁸ (variants: 丗, 卋 säi shì). 世伯 säi-bāk shìbó uncle (affectionate name for a friend older than one's father); old friend.¹⁰ 世袭[世襲] säi-dàp shìxí be hereditary.⁶ 世俗 säi-dùk shìsú common customs; secular, worldly.⁵ 世界 säi-gäi shìjiè world.⁹ 世间[世間] säi-gän shìjiān world; earth; society.⁶ 世纪[世紀] säi-gī shìjì century.¹¹ 世局 säi-gùk shìjú world/international situation.⁶ 世态[世態] säi-häi shìtài the ways of the world.⁵ 世态炎凉[世態炎涼] säi-häi-yèm-lẽng shìtàiyánliáng fickleness of human friendships (“blow hot and cold”).¹¹ 世外桃源 säi-ngòi-hão-ngũn or säi-ngòi-hô-ngũn shìwàitáoyuán the Lord of Peach Blossoms – a fictitious land of peace, away from the turmoil of the world; a haven of peace.⁵ 世运[世運] säi-vùn shìyùn the course of events, rise and fall of nations; the Olympic Games (from 世界運動大會).¹¹ 世事 säi-xù shìshì world affairs.⁹ (See 丗 säi; 卋 säi). |
sai2 | 13156 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 13 | 勢 | 势 | säi | shì | power, force, influence;
momentum, tendency; outward appearance of a natural object; trend; situation,
state of affair, circumstances; sign, gesture; male genitals.⁵ (var. 埶) 势必[勢必] säi-bēik shìbì certainly; to be bound to.⁷ 势不两立[勢不兩立] säi-būt-lēng-lìp shìbùliǎnglì mutually exclusive; extremely antagonistic; irreconcilable.⁵ 势在必行[勢在必行] säi-dòi-bēik-hãng shìzàibìxíng be imperative (under the circumstances).⁵ 势家[勢家] säi-gä shìjiā <trad.> influential family.⁶ 势均力敌[勢均力敵] säi-gün-lèik-èik shìjūnlìdí evenly matched; well matched.⁷ 势力[勢力] säi-lèik shìli force; power; influence.⁵ 势力范围[勢力範圍] säi-lèik-fàn-vĩ shìli fànwéi sphere of influence.⁶ 势利[勢利] säi-lì shìli snobbish.⁵ 势难从命[勢難從命] säi-nãn-tũng-mèin shìnáncóngmìng circumstances make it difficult for me to comply with your request.⁵ 势如破竹[勢如破竹] säi-nguĩ-pö-jūk shìrúpòzhú like splitting a bamboo; with irresistible force.⁵ 势所必然[勢所必然] säi-sō-bēik-ngẽin shìsuǒbìrán inevitably; as a matter of course.⁶ 山势[山勢] sän-säi shānshì mountain features.⁶ (See 埶 säi). |
sai2 | 13157 | |||||||||||||||||||||
24 | 十 | 6 | 卋 | säi | shì | (=世 säi shì) lifetime, life;
generation; age, era; world; epoch.⁵ (See 世 säi). |
sai2 | 13158 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埶 | säi | shì | <old>=势[勢] säi shì power;
position.³⁶ (composition: ⿰坴丸; U+57F6). <又> ngài. (See 埶 ngài; 藝 ngài). |
sai2 | 13159 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 23 | 曬 | 晒 | säi | shài | (of the sun) shine upon; dry
in the sun, bask.⁵ 晒不透[曬不透] säi-būt-hëo shàibutòu impervious to sunshine.⁷ 晒场[曬場] säi-chẽng shàichǎng a drying yard.⁶ 晒簟[曬簟] säi-èin shàidiàn sun mat.⁸ 晒垡[曬垡] säi-fàt shàifá <agr.> sun the upturned soil.⁵ 晒干[曬乾] säi-gön shàigān to dry in the sun.⁷ 晒太阳[曬太陽] säi-häi-yẽng shài tàiyáng bask in the sun.⁷ 晒黑[曬黑] säi-hāk shàihēi to make public (something illegal or unfair).⁹ sunburnt.¹⁴ 晒客[曬客] säi-hāk shàikè person who shares their experiences and thoughts with others on the Internet.¹⁰ 晒台[曬臺] säi-hõi shàitái flat roof (for drying clothes).⁵ 晒图[曬圖] säi-hũ shàitú make a blueprint; blueprint.⁵ 晒暖儿[曬暖兒] säi-nön-ngĩ shàinuǎnr to bask in the sun.⁷ 晒棚[曬棚] säi-pãng shàipéng a drying stand or rack.⁷ 晒坪[曬坪] säi-pẽin shàipíng sunning ground.⁵ 晒被子[曬被子] säi-pî-dū shàibèizi air a quilt.⁵ 晒伤[曬傷] säi-sëng shàishāng sunburn; to get sunburn.¹⁰ 晒盐[曬鹽] säi-yẽm shàiyán to sun seawater to obtain salt.⁷ 晒衣[曬衣] säi-yï shàiyī to air clothes.²⁴ <台> 晒牙[曬牙] säi-ngã/ buckteeth. <台> 晒衫[曬衫] säi-sâm to sun dry the laundry. |
sai2 | 13160 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篩 | 筛 | säi | shāi | a sieve, a screen, a sifter,
a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷ (variants: 簁 säi shāi, 籭 säi shāi, 簛 säi shāi). 过筛子[過篩子] gö-säi-dū guòshāizi sift (out), sieve (out), filter (out); choose.⁶ 筛查[篩查] säi-chã shāichá <med.> screening.⁶ 筛酒[篩酒] säi-diū shāijiǔ strain wine; pour out liquor.¹⁴ 筛子[篩子] säi-dū shāizī a sieve; a sifter.⁷ 筛法[篩法] säi-fāt shāifǎ <math.> sieve method.⁵ 筛分[篩分] säi-fün shāifēn screening; sieving; sifting.⁷ 筛管[篩管] säi-gōn shāiguǎn <bot.> sieve tube.⁵ 筛骨[篩骨] säi-gūt shāigǔ ethmoid bone.⁶ 筛号[篩號] säi-hào shāihào screen size; screen mesh; mesh number.⁵ 筛糠[篩糠] säi-höng shāikāng <vern.> shiver from fear or cold – shudder.⁶ 筛孔[篩孔] säi-kūng shāikǒng sieve meshes.⁷ 筛锣[篩鑼] säi-lũ or säi-lõ shāiluó a small gong; to beat a gong.⁷ 筛选[篩選] säi-xūn shāixuǎn screening; sieving; sifting.⁷ 筛选机[篩選機] säi-xūn-gï shāixuǎnjī screening machine.⁷ <又> sâi. (See 篩 sâi; 簁 säi; 簛 säi; 籭 säi) |
sai2 | 13161 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簁 | säi | shāi | (=筛[篩] säi shāi¹⁴ a sieve, a screen, a
sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷) sieve; to sift, to strain.³⁶ (variant: 籭
säi shāi). (See 篩 säi; 籭 säi.) |
sai2 | 13162 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 簛 | säi | shāi | (=筛[篩] säi shāi)¹⁴ a sieve, a screen,
a sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷ (See 篩 säi.) |
sai2 | 13163 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 25 | 籭 | säi | shāi | (<old>=筛[篩] säi shāi⁸ a sieve, a screen, a
sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷). a sieve for separating
the fine from the coarse.²⁵ (=簁 säi shāi) sieve; to sift, to strain.³⁶ (composition: ⿱𥫗麗; U+7C6D). <又> dōi. (See 籭 dōi; 篩 säi; 簁 säi.) |
sai2 | 13164 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 12 | 貰 | 贳 | säi | shì | hire out, let; <wr.>
buy on credit; <wr.> pardon.⁶ 贳酒[貰酒] säi-diū shìjiǔ to buy wine on credit.⁷ 贳酒款客[貰酒款客] säi-diū-fōn-hāk shìjiǔkuǎnkè get wine on credit in order to entertain friends.⁵⁴ 贳贷[貰貸] säi-häi shìdài to borrow.¹⁴ to give credit.²⁵ 贳器店[貰器店] säi-hï-ëm shìqìdiàn <topo.> shop with utensils for hire.⁶ 贳器皿[貰器皿] säi-hï-mêin shìqìmǐn to rent household utensils or containers.⁰ 贳船[貰船] säi-sõn shìchuán to rent a boat.⁰ 贳赦[貰赦] säi-xëh shìshè to pardon a criminal offense.⁷ 贳赦不究[貰赦不究] säi-xëh-būt-giü shìshèbùjiū to pardon and not to inquire into.¹⁹ <又> sãi. (See 貰 sãi.) |
sai2 | 13165 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 26 | 釃 | 酾 | säi | shāi | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 酾[釃] xü shī with same meaning: <wr.> filter (wine), filtrate
(wine); pour (wine); dredge (rivers and canals).⁶) (comp. t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E). <又> xü; lĩ. (See 釃 xü; 釃 lĩ). |
sai2 | 13166 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 12 | 貰 | 贳 | sãi | shì | <台> 黧贳[黧貰] lãi-sãi
dirty. <又> säi. (See 貰 säi.) |
sai3 | 13167 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 䛈 | sài | shì | (interchangeable 誓 sài shì) to vow; to swear; to
take an oath.⁸ a fixed determination; the will.²⁵ (See 誓 sài). |
sai4 | 13168 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 誓 | sài | shì | swear, vow, pledge; oath,
vow.⁵ (variant: 䤱 sài shì). 誓不罢休[誓不罷休] sài-būt-bà-hiü shìbùbàxiū swear not to stop; swear not to rest.⁵ 誓不甘休 sài-būt-gäm-hiü shìbùgānxiū swear to fight to the finish.¹⁹ 誓不两立[誓不兩立] sài-būt-lēng-lìp shìbùliǎnglì swear not to coexist with one's enemy; resolve to destroy the enemy or die in the attempt; be irreconcilable.⁵ 誓同生死 sài-hũng-säng-xī shìtóngshēngsǐ pledge to live and die together.⁸ 誓言 sài-ngũn shìyán oath; pledge.⁵ 誓死 sài-xī shìsǐ dare to die; pledge one's life.⁸ 誓死不二 sài-xī-būt-ngì shìsǐbù'èr swear to be loyal forever; swear to die rather than submit.⁸ 誓师[誓師] sài-xü shìshī a rally to pledge resolution before going to war; take a mass pledge.⁸ 誓词[誓詞] sài-xũ shìcí oath.⁸ 誓约[誓約] sài-yēk shìyuē vow; pledge; solemn promise.⁵ <台> 誓愿[誓願] sài-ngùn to swear; to vow an oath. (See 䤱 sài). |
sai4 | 13169 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 10 | 逝 | sài | shì | (of time) to pass; to
die.¹⁰ 病逝 bèng-sài bìngshì die of illness.⁵ 长逝[長逝] chẽng-sài chángshì pass away; be gone forever.⁵ 光阴飞逝[光陰飛逝] göng-yïm-fï-sài guāngyīnfēishì time flies.³⁹ 逝去 sài-huï shìqù to pass away; to be gone; to depart.⁷ 逝者 sài-jēh shìzhě the dead or departed.¹⁰ 逝止 sài-jī shìzhǐ going and staying.⁷ 逝世 sài-säi shìshì pass away; die.⁵ 时光易逝[時光易逝] sĩ-göng-yì-sài shíguāngyìshì time passes quickly.⁵ 消逝 xël-sài xiāoshì die or fade away; vanish; elapse.⁵ |
sai4 | 13170 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 䤱 | sài | shì | (=誓 sài shì) swear, vow, pledge;
oath, vow.⁵ (See 誓 sài). |
sai4 | 13171 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噬 | sâi | shì | <wr.> to bite.⁶
(variant: 簭 sâi shì). 搏噬 bōk-sâi bóshì (of animals) fall/pounce on and bite.⁶ 反噬 fān-sâi fǎnshì <wr.> coin a false countercharge against one's accuser; make up a false countercharge.⁶ 吞噬 hün-sâi tūnshì to swallow, engulf, gobble up.⁶ 噬菌体[噬菌體] sâi-kūn-hāi shìjūntǐ bacteriophage; phage.⁶ 噬人鲨[噬人鯊] sâi-ngĩn-sä shìrénshā great white shark; man-eater.⁵⁴ Carcharodon carcharias.⁹ 噬脐何及[噬臍何及] sâi-tî-hõ-gèp shìqíhéjí (=噬脐莫及[噬臍莫及] sâi-tî-mòk-gèp shìqímòjí).⁶ 噬脐莫及[噬臍莫及] sâi-tî-mòk-gèp shìqímòjí it is impossible for one to bite his own navel – it is too late to repent.⁶ (See 簭 sâi). |
sai5 | 13172 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 狧 | sâi | shì | (=舐 sâi shì) <wr.> lick.⁶ to
lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵ (See 舐 sâi). |
sai5 | 13173 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 筮 | sâi | shì | to divine by means of the
stalks of the milfoil.⁷ divination with stalks of plants; divining rod.⁸ to
tell the future using yarrow stalks (蓍草 sï-tāo shīcǎo yarrow plant).¹ (variant: 簭 sâi shì). (composition: ⿱⺮巫; U+7B6E). 卜筮 būk-sâi bǔshì to divine by tortoise shell or straw, now used as general term for fortunetelling.¹¹ 龟筮[龜筮] gï-sâi guīshì to divine by tortoise shell.⁰ 尔卜尔筮[爾卜爾筮] ngì-būk-ngì-sâi ěrbǔěrshì You had consulted, [you said], the tortoise-shell and the reeds.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·氓》, translated by James Legge). 筮䇲[筮筴] sâi-chāk shìjiā to divine by means of straws.¹⁴ 筮法 sâi-fāt shìfǎ method of divination. 筮人 sâi-ngĩn shìrén a diviner; the name of a hill and a book.¹⁴ 筮草 sâi-tāo shìcǎo straws used in divination.²⁵ 筮仕 sâi-xù shìshì to be appointed by lot to an official post.¹⁴ (See 簭 sâi). |
sai5 | 13174 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篩 | 筛 | sâi | shāi | 箩筛[籮篩] lõ-sâi/ or lũ-sâi/ luóshāi bamboo
sieve.⁶ <台> 筛仔[篩仔] sâi-dōi (=<台> 虂斗 lù-ēo) sieve. <又> säi. (See 篩 säi.) |
sai5 | 13175 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 簭 | sâi | shì | ➀ (=筮 sâi shì) divine by
means of the stalks of the milfoil.⁷ ➁ (=噬 sâi shì) <wr.> to
bite.⁶ (See 筮 sâi; 噬 sâi). |
sai5 | 13176 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 9 | 𦧇 ❄ |
sâi | shì | (=舐 sâi shì) <wr.> lick.⁶ to
lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵ (composition: ⿰舌也; U+269C7). (See 舐 sâi). |
sai5 | 13177 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 10 | 舐 | sâi | shì | <wr.> lick.⁶ to lick;
to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵ (variants: 𦧇❄{⿰舌也}, 舓, 狧, 䑛 sâi shì). 老牛舐犊[老牛舐犢] lāo-ngẽo-sâi-dùk lǎoniúshìdú lit. an old ox licking its calf (idiom); fig. (of parents) to dote on one's children.¹⁰ 舐犊[舐犢] sâi-dùk shìdú (mother cow) licks the calf.¹¹ to lick her calf – parental love.¹⁴ 舐犊情深[舐犢情深] sâi-dùk-tẽin-sïm shìdúqíngshēn deep mother love.¹¹ 舐痔 sâi-jì shìzhì <wr.> lick piles (of VIPs) – be obsequious; show sycophancy; lick somebody's boots.⁶ 舐窗以窥[舐窗以窺] sâi-töng-yî-kï shìchuāngyǐkuī to lick a hole in a paper window and peep through.¹⁴ <台> 舐枚个迹[舐枚個跡] sâi-mõi-göi-dêk wipe away all evidence. (See 𦧇❄{⿰舌也}, 舓, 狧, 䑛 sâi). |
sai5 | 13178 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 11 | 䑛 | sâi | shì | (standard form of 舐 sâi shì) to lick.⁸ (composition: ⿰舌氐; U+445B). (See 舐 sâi). |
sai5 | 13179 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 14 | 舓 | sâi | shì | (=舐 sâi shì) <wr.> lick.⁶ to
lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵ 梦舓天[夢舓天] mùng-sâi-hëin mèngshìtiān he dreamed that he licked the heavens.²⁵ (See 舐 sâi). |
sai5 | 13180 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 側 | 侧 | sāk | cè | <台> 该侧[該側] kôi-sāk
this side. <台> 穷侧[窮側] kûng-sāk that side (further than 恁侧 [恁側] nêin-sāk that side; the other side. <台> 恁侧[恁側] nêin-sāk that side. (See 側 [jāk, cè].) |
sak1 | 13181 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗦 | sāk | suō | (composition: ⿰口索;
U+55E6). <台> 牙交打嗦 ngã-gäo-ā-sāk one's teeth are chattering. <又> sō, säk. (See 嗦 sō, säk.) |
sak1 | 13182 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 𢱢 | sāk | sè | to select; <Cant.> a
wedge of a fruit such as an orange. (composition: ⿰扌索; U+22C62). |
sak1 | 13183 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗦 | säk | sè | (composition: ⿰口索;
U+55E6). <台> 嗦 säk to dare somebody to do something.⁰ <台> 嗦屎擘口 säk-sī-mäk-hēo to brag. <又> sāk, sō. (See 嗦 sāk, sō.) |
sak2 | 13184 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎍 | säk | sè | iron stick-shaped utensil
used in grilling.⁵⁴ iron grill.¹⁰¹ (composition: ⿰釒索; U+938D). <又> xôk. (See 鎍 xôk). |
sak2 | 13185 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摻 | 掺 | sām | shǎn | <wr.> to grasp; to
hold (hand). 掺手[摻手] sām-siū shǎnshǒu to shake hands. <又> täm, tïm. (See 摻 [täm, chān], [täm, càn], tïm.) |
sam1 | 13186 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 8 | 衫 | sām | shān | <台> 笠衫 lēip-sām
T-shirt; undershirt. <台> 裇衫 or 恤衫 sōt-sām shirt. <又> sâm. (See 衫 sâm; 衫 xäm.) |
sam1 | 13187 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 3 | 彡 | sâm | shān | Kangxi radical 59, hair.⁸
hairs or feathers used as ornament; to adorn with feathers; long feathers.²⁴
"bristle" radical in Chinese characters.³⁵ (composition: ⿳丿丿丿; U+5F61 or U+2F3A). |
sam5 | 13188 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 16 | 穇 | 䅟 | sâm | shān | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 䅟[穇] täm cǎn with same meaning: billion-dollar grass.⁶ varieties of
millet; panicled millet, ear of grain producing no fruit, short
grains.⁸) <又> täm. (See 穇 täm.) |
sam5 | 13189 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縿 | sâm | shān | a streamer.⁸ʼ³⁶
decorations, festoons (usually on banners).⁵⁴ (composition: ⿰⿰糹參; U+7E3F). <又> xël. (See 縿 xël). |
sam5 | 13190 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 8 | 衫 | sâm | shān | unlined upper garment.⁵
shirt; robe; gown; jacket.⁸ 长衫[長衫] chẽng-sâm chángshān long gown.⁸ 衬衫[襯衫] chïn-sâm chènshān a shirt.⁷ 汗衫 hòn-sâm hànshān undershirt; T-shirt.⁵ 衫袍 sâm-pão shānpáo one of the robes worn by the emperor of the Song Dynasty when he was in court; shirts and gowns; also refers to clothes in general.⁸ <台> 车衫[車衫] chëh-sâm to make clothes with a sewing machine. <台> 做衫 dü-sâm to make clothes. <台> 衫 sâm clothes. <台> 衫袖 sâm-diù sleeves. <台> 衫袖口 sâm-diù-hēo mouth of a sleeve. <台> 衫架 sâm-gâ clothes hanger. <台> 衫脚 sâm-gëk hem. <台> 衫夹[衫夾] sâm-gâp clothespin. <台> 收衫 siü-sâm to collect the laundry from clothes line. <台> 裁衫 tõi-sâm to tailor. <又> sām. (See 衫 sām; 衫 xäm.) |
sam5 | 13191 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 26 | 䪌 | sâm | shān | (alternate Hoisanva and
Mandarin⁵⁴ pronunication of 䪌 chãm zhàn cushion for saddle; the weeping decorations of banners
and flags, the ends of banners and flags, the weeping decorations of
saddles.⁸ a saddle cloth.²⁵ (composition: ⿰革毚; U+4A8C). <又> chãm. (See 䪌 chãm). |
sam5 | 13192 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 刪 | 删 | sän | shān | to delete; to take out; to
erase. 删除[刪除] sän-chuĩ shānchú to delete; to leave out. 删节[刪節] sän-dēik shānjié to delete and revise; to abridge; to abbreviate; to condense. 删繁补缺[刪繁補缺] sän-fãn-bū-kūt shānfánbǔquē to cut out repetition and fill in gaps. 删繁就简[刪繁就簡] sän-fãn-diù-gān shānfánjiùjiǎn simplify something by cutting out the superfluous.⁵ 删改[刪改] sän-gōi shāngǎi to delete and revise; to abridge. |
san2 | 13193 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 埏 | sän | shān | <wr.> to make mud; to
make pottery moulds.¹ Molded clay
tile.¹¹ (composition: ⿰土延; U+57CF). 埏埴 sän-jèik shānzhí (potter) to mix water with clay to shape molds.¹¹ <又> yẽn. (See 埏 yẽn.) |
san2 | 13194 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 姍 | 姗 | sän | shān | to ridicule, to laugh at;
(said of a woman) to walk slowly.⁷ 姗姗[姍姍] sän-sän shānshān leisurely; slow (in walking, coming).⁶ 姗姗来迟[姍姍來遲] sän-sän-lõi-chĩ shānshānláichí be slow in coming; be late.⁵ 姗笑[姍笑] sän-xël shānxiào or 讪笑[訕笑] sän-xël shànxiào to ridicule.⁷ |
san2 | 13195 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 3 | 山 | sän | shān | Kangxi radical 46; mountain;
hill; bundled straw in which silkworms spin cocoons; gable; Shan
surname.¹⁰ 山坡 sän-bö shānpō mountainside; hillside.⁸ slope of a hill.¹⁴ 山雀 sän-dēk shānquè <zoo.> tit.¹⁰ 山峰 sän-füng shānfēng (mountain) peak.¹⁰ 山谷 sän-gūk shāngǔ mountain valley.⁵ 山楂 sän-jä shānzhā haw.⁶ Crataegus pinnatifida.⁹ 山茱萸 sän-jï-yĩ shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰ 山竹 sän-jūk shānzhú mangosteen.¹⁰ 山葵 sän-kĩ shānkuí wasabi; Wasabia japonica.⁹ 山峦[山巒] sän-lũn shānluán chain of mountains; multipeaked mountain.⁶ 山峦重叠[山巒重疊] sän-lũn-chũng-èp shānluánchóngdié overlapping ranges of high mountains (idiom).¹⁰ 山脉[山脈] sän-mäk shānmài mountain range.¹⁰ 山明水秀 sän-mẽin-suī-xiü shānmíngshuǐxiù lit. verdant hills and limpid water (idiom); fig. enchanting scenery.¹⁰ 山崖 sän-ngãi shānyá cliff.¹⁰ 山肴[山餚] sän-ngão shānyáo mountain food; exotic food from mountains.⁸ 山芋 sän-vû shānyù sweet potato.⁸ 山羊 sän-yẽng shānyáng goat.⁹ |
san2 | 13196 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拴 | sän | shuān | (alternate Hoisanva
pronunciation for 拴 ūn shuān to tie, to fasten.) <又> ūn, xùn. (See 拴 ūn, xùn.) |
san2 | 13197 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柵 | 栅 | sän | shān | 光栅[光柵] göng-sän guāngshān <elec.>
raster; optical grating; grating; pattern; raster display.³⁹ 帘栅极[簾柵極] lẽm-sän-gèik liánshānjí <elec.> screen grid.¹⁹ 帘栅管[簾柵管] lẽm-sän-gōn liánshānguǎn <elec.> screen grid tube.¹⁹ 栅极[柵極] sän-gèik shānjí <elec.> grid.¹⁰ 栅漏[柵漏] sän-lèo shānlòu <elec.> a grid leak.⁷ 叶栅[葉柵] yêp-sän yèshān (vane) cascade; blade cascade; blade lattice; blade grid.³⁹ louver.⁵⁴ <又> chāk. (See 柵 chāk.) |
san2 | 13198 | |||||||||||||||||||||
84 | 气 | 7 | 氙 | sän | xiān | xenon (Xe).⁶ (variant: 氥 xäi
xī). 氙灯[氙燈] sän-äng xiāndēng xenon arc lamp.⁶ 氙光[氙光] sän-göng xiānguāng xenon light.⁶ 氙激光器 sän-gēik-göng-hï xiānjīguāngqì xenon laser.⁶ 氙气[氙氣] sän-hï xiānqì xenon.¹⁰ 氙中毒 sän-jüng-ùk xiānzhòngdú xenon poisoning.⁶ (See 氥 xäi.) |
san2 | 13199 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汕 | sän | shàn | short for 汕头[汕頭] Sän-hẽo Shàntóu.⁶ <wr.> a
bamboo fish trap, a weir.¹¹ 汕头[汕頭] Sän-hẽo Shàntóu Shantou (a city in Guangdong Province, one of China's special economic zones).⁶ |
san2 | 13200 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 涮 | sän | shuàn | to rinse (a container); to
boil in a chafing pot; to cheat with lies.⁷ 把这瓶子涮一下[把這瓶子涮一下] bā-jëh-pêng-dū-sän-yīt-hâ bǎzhèpíngzǐshuànyīxià give the bottle a rinse.⁷ 涮锅子[涮鍋子] sän-vö-dū shuànguōzi instant-boil slices of meat and vegetables in a chafing pot.⁵ 涮羊肉 sän-yẽng-ngùk shuànyángròu mutton cooked in a chafing pot.⁷ 涮洗 sän-xāi shuànxǐ to rinse.⁷ 洗洗涮涮 xāi-xāi-sän-sän xǐxǐshuànshuàn wash; do laundry.⁵⁴ |
san2 | 13201 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潸 | sän | shān | <wr.> in tears;
tearfully.⁵ 泪潸潸[淚潸潸] luì-sän-sän lèishānshān tears flowing incessantly; streaming tears.⁵⁴ 潸然 sän-ngẽin shānrán <wr.> full of tears; tearful.⁶ 潸然泪下[潸然淚下] sän-ngẽin-luì-hä shānránlèixià tears trickling down one's cheeks.⁵ 潸潸 sän-sän shānshān <wr.> full of tears; copiously tearful; (of rain) unceasing.⁶ 潸泫 sän-yõn shānxuàn tears flowing; weeping.⁷ |
san2 | 13202 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 珊 | sän | shān | coral; the tinkling of
pendants.⁷ 珊珊 sän-sän shānshān the tinkling of jade pendants.⁷ 珊瑚 sän-vũ shānhú coral.⁷ 珊瑚岛[珊瑚島] sän-vũ-āo shānhúdǎo coral island.⁵ 珊瑚虫[珊瑚蟲] sän-vũ-chũng shānhúchóng anthozoan.¹⁰ coral polyp.⁵⁵ 珊瑚礁 sän-vũ-dël shānhújiāo coral reef.⁵ 珊瑚潭 sän-vũ-hêim shānhútán coral lake.¹⁰ 珊瑚红[珊瑚紅] sän-vũ-hũng shānhúhóng coral (color).⁵⁴ 珊瑚泥 sän-vũ-nãi shānhúní coral mud.⁷ 珊瑚树[珊瑚樹] sän-vũ-sì shānhúshù a kind of evergreen tree (Viburnum odoratissimum).⁷ |
san2 | 13203 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 8 | 疝 | sän | shàn | hernia, rupture.⁸ 疝气[疝氣] sän-hï shànqì hernia.⁸ 疝痛 sän-hüng shàntòng colic.¹⁰ |
san2 | 13204 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篡 | sän | cuàn | to seize (power, the
throne); to usurp.⁷ (variant: 簒 sän cuàn). 篡改 sän-gōi cuàngǎi to alter a piece of writing with an evil intent; to tamper (with a document).⁷ 篡军[篡軍] sän-gün cuànjūn usurp/seize military power; usurp the leadership of the army.⁶ 篡汉称帝[篡漢稱帝] sän-hön-chëin-äi cuànhànchēngdì rebelled against the Han Dynasty and proclaimed himself emperor.¹⁴ 篡权[篡權] sän-kũn cuànquán usurp power.⁵ 篡立 sän-lìp cuànlì to become an unlawful ruler.⁷ 篡逆 sän-ngèik cuànnì to rebel; to revolt.⁷ 篡党[篡黨] sän-ōng cuàndǎng usurp the highest leadership of the party.⁸ 篡党夺权[篡黨奪權] sän-ōng-ùt-kũn cuàndǎngduóquán usurp Party leadershipand seize state power.⁶ 篡弑[篡弒] sän-sï cuànshì to commit regicide.⁷ 篡贼[篡賊] sän-tàk cuànzéi a usurper.⁷ 篡夺[篡奪] sän-ùt cuànduó to seize (power, the throne); to usurp.⁷ 篡位 sän-vì cuànwèi to seize the throne..⁷ (See 簒 sän). |
san2 | 13205 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簒 | sän | cuàn | (<old>=篡 sän cuàn) to seize (power, the
throne); to usurp.⁷ (See 篡 sän). |
san2 | 13206 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 9 | 舢 | sän | shān | 舢舨 or 舢板 sän-bān shānbǎn sampan.⁵ |
san2 | 13207 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芟 | sän | shān | to cut down; to mow; to
eliminate; scythe.¹⁰ a big sickle.¹¹ 芟除 sän-chuĩ shānchú to mow; to delete.⁹ 芟除样方[芟除樣方] sän-chuĩ-yèng-föng shān chú yàng fāng <bio.> denuded quadrat.⁹ 芟秋 sän-tiü shānqiū to weed farmland and loosen the soil after the beginning of autumn in order to quicken and improve the ripening process of a farm crop and prevent weeds from bearing seeds.⁹ 芟荑 or 芟夷 sän-yĩ shānyí <wr.> to uproot wild grass. to weed; to eliminate, to exterminate.⁶ 芟荑叛乱[芟荑叛亂] or 芟夷叛乱[芟夷叛亂] sän-yĩ-bòn-lòn shānyípànluàn to exterminate a rebellion.⁶ |
san2 | 13208 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苫 | sän | shàn | to cover something,
especially with straw mat or fabric covering. 拿蓆苫上点[拿蓆苫上點] nã-dèk-sän-sèng-ēm náxíshànshàngdiǎn cover it with a straw mat. 苫单[苫單] sän-än shàndān manta. 苫背 sän-böi shànbèi thatch. 苫布 sän-bü shànbù tarpaulin; manta. 苫席 sän-dèik shànxí mat cover. <又> sëin. (See 苫 sëin.) |
san2 | 13209 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 10 | 訕 | 讪 | sän | shàn | to mock; to ridicule; to
slander.¹⁰ 搭讪[搭訕] äp-sän dāshàn to hit on someone; to strike up a conversation; to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation.¹⁰ 讪脸[訕臉] sän-lêm shànliǎn impudent.¹⁰ 讪骂[訕罵] sän-mà shànmà <topo.> to abuse; to vilify.⁵⁴ 讪讪[訕訕] sän-sän shànshàn embarrassed.¹⁰ 讪上[訕上] sän-sèng shànshàng slander one's superiors.⁵⁴ 讪笑[訕笑] sän-xël shànxiào or 姗笑[姍笑] sän-xël shānxiào to ridicule.⁷ |
san2 | 13210 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 12 | 跚 | sän | shān | to walk unsteadily; to
stagger.⁷ (composition: ⿰⻊册; U+8DDA). 步态蹒跚[步態蹣跚] bù-häi-põn-sän bùtài pánshān walk with unsteady tottering steps; walk with a faltering pace; walk haltingly.⁶ 步履蹒跚[步履蹣跚] bù-lî-põn-sän bùlǚ pánshān walk haltingly; hobble along; stumble forward; stagger along; totter.⁶ 蹒跚[蹣跚] or 盘跚[盤跚] or 媻珊 or 媻姗[媻姍] or 媻跚 põn-sän pánshān walk haltingly; limp; hobble.⁵ 蹒跚而行[蹣而行] põn-sän-ngĩ-hãng pánshān'érxíng stumble about/along/around.⁶ |
san2 | 13211 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 9 | 閂 | 闩 | sän | shuān | bolt, latch; fasten with a
bolt or latch.⁵ (composition: ⿵門一; U+9582). 把门闩好[把門閂好] bā-mõn-sän-hāo bǎménshuānhǎo bolt the door.⁵ 门闩[門閂] mõn-sän or 门栓[門栓] mõn-sân ménshuān (door) bolt; (door) bar.⁵ 闩门[閂門] sän-mõn shuānmén lock the door.¹⁰ <又> sân. (See 閂 sân.) |
san2 | 13212 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僝 | sãn | chán | to revile; to abuse.⁸ (composition: ⿰亻孱; U+50DD). 僝僽 sãn-jào chánzhòu or jàn-jào zhuànzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴ (See also 僝 jàn). |
san3 | 13213 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 12 | 孱 | sãn | càn | 孱头[孱頭] sãn-hẽo càntou <topo.>
weakling; coward.⁵ (See 孱 [sãn, chán].) |
san3 | 13214 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 12 | 孱 | sãn | chán | frail; weak; feeble.⁶ 孱夫 sãn-fü chánfū a cowardly person; a weakling.⁷ 孱羸 sãn-luĩ chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶ 孱微 sãn-mĩ chánwēi <wr.> lowly; humble.⁶ 孱弱 sãn-ngèk chánruò <wr.> (of physique) frail, feeble, delicate; weak and incompetent, incapable, impotent; insubstantial; thin.⁶ (See 孱 [sãn, càn].) |
san3 | 13215 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潺 | sãn | chán | sound of flowing water.⁸
flow; trickle (of water).¹⁰ 潺沄 sãn-vũn chányún refers to sluggish flow of water.¹⁹ 潺潺 sãn-sãn chánchán murmur; gurgle; babble.⁸ murmur; babble (sound of water).¹⁰ 潺潺流水 sãn-sãn-liũ-suī chánchánliúshuǐ the murmuring of running water; a murmuring stream.⁵⁴ 潺潺声[潺潺聲] sãn-sãn-sëin chánchánshēng purl.¹⁰ 潺湲 sãn-yõn chányuán flow slowly.⁸ sound of gurgling or babbling (brook).¹¹ <台> 潺 sãn slimy, viscous mucus. <台> 黄鳝有潺[黃鱔有潺] võng-sên-yiü-sãn the eel is slimy. |
san3 | 13216 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潹 | sãn | chán | (<old>=潺 sãn chán sound of flowing
water.⁸ flow; trickle (of water).¹⁰).⁸ (composition: ⿰氵森; U+6F79). (See 潺 sãn). |
san3 | 13217 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 22 | 驏 | 骣 | sãn | chǎn | <wr.> ride bareback.⁶
a horse without saddle or bridle.²⁵ 骣骑[驏騎] sãn-kĩ chǎnqí ride bareback, ride a horse without a saddle or bridle; bare-back rider and horse.⁶ 骣骑蕃马[驏騎蕃馬] sãn-kĩ-fän-mâ chǎnqífānmǎ to ride a wild horse without saddle or bridle (an instance of daring folly).²⁵ |
san3 | 13218 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栓 | sân | shuān | bolt, plug; stopper,
cork.⁵ 螺栓 lũ-sân luóshuān (screw) bolt.⁵ 栓缚[栓縛] sân-bòk or sân-fòk shuānfù bind.¹⁹ 栓绑[栓綁] sân-bōng shuānbǎng tie up; bind up.⁵⁴ 栓子 sân-dū shuānzǐ <med.> embolus.⁵ 栓剂[栓劑] sân-jäi shuānjì <med.> suppository.⁵ 栓牢 sân-lão shuānláo tie up firmly.¹⁹ 栓皮 sân-pĩ shuānpí <forest.> cork.⁵ 栓皮栎[栓皮櫟] sân-pĩ-lēik or sân-pĩ-lèik shuānpílì <bot.> Quercus variabilis oriental oak.⁵ Chinese cork oak.¹⁵ 栓塞 sân-xāk shuānsè <med.> embolism.⁵ 枪栓[槍栓] tëng-sân qiāngshuān rifle bolt.⁵ 消火栓 xël-fō-sân xiāohuǒshuān fire hydrant.⁵ <又> tũn. (See 栓 tũn.) |
san5 | 13219 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 12 | 殘 | 残 | sân | cán | <台> 口水残[口水殘]
hēo-suī-sân or
hēo-suī-tân phlegm; spittle. <又> tãn, tân. (See 殘 tãn, tân.) |
san5 | 13220 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 9 | 閂 | 闩 | sân | shuān | <台> 门闩[門閂] or 门栓[門栓] mõn-sân (door)
bolt; (door) bar. <又> sän. (See 閂 sän.) |
san5 | 13221 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 𡨽 ❄ |
sāng | shěng | the court magistrate's
office.⁰ (composition: ⿱宀省; U+21A3D). |
sang1 | 13222 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渻 | sāng | shěng | deficient; a water gate; the
name of a stream and of a hill.²⁴ to
reduce, to simplify; water gate; a surname.³⁶ (composition: ⿰氵省; U+6E3B). <又> xēin. (See 渻 xēin.) |
sang1 | 13223 | ||||||||||||||||||||||
100 | 生 | 9 | 𤯝 ❄ |
sāng | shěng | (➀ =眚 sāng shěng cataract; error,
fault; disaster.⁶ ➁ to free oneself from distracting thoughts).³⁶ (composition: ⿱生月; U+24BDD). <又> tëin. (See 𤯝❄{⿱生月} tëin). |
sang1 | 13224 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 省 | sāng | shěng | to save; to economize; to do
without; to omit; to leave out; province.¹⁰ 节省[節省] dēik-sāng jiéshěng saving; to save; to use sparingly; to cut down on.¹⁰ 省得 sāng-āk shěngde to avoid; so as to save (money or time).¹⁰ 省吃俭用[省吃儉用] sāng-hëk-gèm-yùng shěngchījiǎnyòng to live frugally; to economize on food and clothing; to scrimp and save.¹⁰ 省长[省長] sāng-jēng shěngzhǎng governor of a province.¹⁰ 省略 sāng-lèk shěnglüè to leave out; an omission.¹⁰ 省穑[省穡] sāng-sēik shěngsè to be sparing.²⁵ 省城 sāng-sẽin shěngchéng provincial capital.¹⁰ 省钱[省錢] sāng-tẽin shěngqián to save money.¹⁰ 省委 sāng-vī shěngwěi provincial Party committee.¹⁰ 省会[省會] sāng-vòi shěnghuì provincial capital.¹⁰ (cf. 省会[省會] xēin-vòi xǐnghuì.) 省事 sāng-xù shěngshì to simplify matters; to save trouble.¹⁰ (cf. 省事 xēin-xù xǐngshì.) <又> xēin. (See 省 xēin.) |
sang1 | 13225 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眚 | sāng | shěng | cataract; error, fault;
disaster.⁶ (variant: 𤯝❄{⿱生月} sāngˢᵉⁿˢᵉ¹). (composition: ⿱生目; U+771A). 不以一眚掩大德 būt-yî-yīt-sāng-yēm-ài-āk bùyǐyīshěng yǎndàdé do not allow one error to obscure great merits.¹⁴ 除眚 chuĩ-sāng chúshěng eliminate errors, malpractices.¹¹ 眚病 sāng-bèng shěngbìng a disease in which the hands, nails, and lips turn green; to be possessed by demons.¹⁴ 眚灾[眚災] sāng-döi shěngzāi faults and misfortunes.⁷ 眚灾肆赦[眚災肆赦] sāng-döi-xü-xëh shěngzāisìshè inadvertencies and crimes caused by misfortune might be forgiven.¹⁴ 眚沴 sāng-luì shěnglì poisonous ecxhalations.¹⁴ (See 𤯝❄{⿱生月} sāngˢᵉⁿˢᵉ¹) |
sang1 | 13226 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 𧍖 ❄ |
sāng | shěng | an insect.²⁵ (composition: ⿰虫省; U+27356). |
sang1 | 13227 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賞 | 赏 | sāng | shǎng | <台> 赏月[賞月]
sāng-ngùt/-ë admire the full moon (on the 15th day of the eighth moon). <又> sēng. (See 賞 sēng.) |
sang1 | 13228 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 11 | 𨜜 ❄ |
sāng | shěng | the name of an ancient
territory.²⁵ (composition: ⿰省阝; U+2871C). |
sang1 | 13229 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泩 | säng | shēng | water rising high; water
deep and wide.²ʼ²⁴ (composition: ⿰氵生; U+6CE9). |
sang2 | 13230 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 9 | 牲 | säng | shēng | domestic animal; animal
sacrifice.⁵ 畜牲 or 畜生 chūk-säng chùsheng livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig; an insult, You animal!¹⁰ the beasts; (severe abuse of person) dog, beast, vermin, contemptible cur.¹¹ 牺牲[犧牲] hï-säng xīshēng sacrificial beast, sacrifice; make the ultimate/supreme sacrifice, die a martyr's death, lay down one's life (for a just cause), sacrifice oneself; give up (something as a means of gaining something more desirable), sacrifice.⁶ 牲畜 säng-chūk shēngchù livestock; domestic animals.⁵ 牲畜车[牲畜車] säng-chūk-chëh shēngchùchē (of railroads) livestock wagon, stock wagon, stock car.⁵ 牲粉 säng-fūn shēngfěn <chem.> animal starch; glycogen.⁵ 牲豭 säng-gä shēngjiā sacrificial boar.¹⁹ 牲口 säng-hēo shēngkou draught animals; beasts of burden.⁵ 牲口棚 säng-hēo-pãng shēngkoupéng stock barn; livestock shed.⁵ |
sang2 | 13231 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 8 | 狌 | säng | shēng | (<old>=鼪 säng shēng) weasel.⁸ <又> xëin. (See 狌 xëin.) |
sang2 | 13232 | ||||||||||||||||||||||
100 | 生 | 5 | 生 | säng | shēng | Kangxi radical 100; life,
living, lifetime; birth.⁸ (var. 𤯓❄). 生病 säng-bèng shēngbìng fall ill; get sick.⁹ 生产[生產] säng-chān shēngchǎn produce; give birth to.⁹ 生抽 säng-chëo shēngchōu light soy sauce.⁹ 生态[生態] säng-häi shēngtài ecology.⁹ 生气[生氣] säng-hï shēngqì get angry; vitality.⁹ 生地 säng-ì shēngdì virgin soil, uncultivated land; Rehmannia glutinosa; birthplace.³⁶ 生殖 säng-jèik shēngzhí reproduce.⁹ 生长[生長] säng-jēng shēngzhǎng grow; grow up.⁹ 生灵[生靈] säng-lẽin shēnglíng the people; living things.⁸ 生理 säng-lî shēnglǐ physiology.⁹ 生命 säng-mèin shēngmìng life.⁹ 生物 säng-mùt or säng-mòt shēngwù living things.⁹ 生日 säng-ngìt shēngrì birthday.¹⁰ 生怕 säng-pä shēngpà for fear that; so as not to; lest.⁶ 生前 säng-tẽin shēngqián (of a deceased) during one's life; while living.¹⁰ 生菜 säng-töi shēngcài lettuce.⁹ 生存 säng-tũn shēngcún subsist; exist; live.⁵ 生动[生動] säng-ùng shēngdòng lively.⁹ 生活 säng-vòt shēnghuó life; activity; to live; livelihood.¹⁰ 生意 säng-yï shēngyi business.⁹ <台> 生仔 säng-dōi to give birth to a male child. <又> sâng. (See 生 sâng; 𤯓❄{⿻屮二} säng). |
sang2 | 13233 | ||||||||||||||||||||||
100 | 生 | 5 | 𤯓 ❄ |
säng | shēng | (<old>=生 säng shēng life, living,
lifetime; birth.⁸).² (composition: ⿻屮二; U+24BD3). (See 生 säng). ❄ ❄ ❄ ❄ |
sang2 | 13234 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
100 | 生 | 12 | 甥 | säng | shēng | sister's child.⁸ sister's
son; nephew.¹⁰ sister's child (nephew or niece).¹¹ 韩侯取妻、汾王之甥、蹶父之子。 韓侯取妻、汾王之甥、蹶父之子。 Hõn-hẽo-tuī-häi, fũn-võng-jï-säng, kūt-fū-jï-dū. Hán hóu qǔ qī, fén wáng zhī shēng, jué fǔ zhīzǐ. The marquis of Han took to himself a wife, - A niece of king Fen, The daughter of Jue-fu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·韓奕·4》, translated by James Legge). 外甥 ngòi-säng wàisheng sister's son; nephew.¹¹ 外甥女 ngòi-säng-nuī wàishengnǚ sister's daughter; niece.¹¹ 甥兒 säng-ngĩ shēng'ér nephew, sister's son.¹¹ 甥女 säng-nuī shēngnǚ niece; sister's daughter.¹¹ |
sang2 | 13235 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笙 | säng | shēng | a reed pipe wind
instrument.⁵ a kind of panpipe with 13 reeds.⁷ 芦笙[蘆笙] lũ-säng lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵ 笙歌 säng-gô shēnggē <wr.> playing and singing.⁵ music and singing.⁶ 笙管 säng-gōn shēngguǎn pipes of a panpipe.⁷ 笙磬同音 säng-hëin-hũng-yïm shēngqìngtóngyīn work together in perfect harmony; be on intimate terms.⁶ 笙珊瑚 säng-sän-vũ shēngshānhú oran-pipe coral.⁶ 笙簧[笙簧] säng-võng shēnghuáng reeds of a panpipe.⁷ 笙簧迭作[笙簧迭作] säng-võng-èik-dōk shēnghuángdiézuò the music struck up.¹⁴ 笙箫[笙簫] säng-xël shēngxiāo reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute.¹⁰ 笙镛[笙鏞] säng-yũng shēngyōng flute and large bell.⁵⁴ |
sang2 | 13236 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胜 | säng | shēng | (chemistry, dated) Synonym
of 肽 (häi tài,
“peptide”). (composition: ⿰⺼生; U+80DC). Note: the simplified form of 勝 sëin shèng looks the same as 胜. This character 胜 (⿰⺼生 with the "meat" radical) and 胜 (⿰月生 with the "moon" radical) are rendered exactly the same with the same Unicode codepoint. <又> xëin, hëin. (See 胜 xëin; 胜 hëin; 胜[勝] sëin). |
sang2 | 13237 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 18 | 鼪 | säng | shēng | weasel.⁸ (=鼬鼠 yiû-sī yòushǔ) or (=黄鼠狼[黃鼠狼]
võng-sī-lõng huángshǔláng) yellow weasel.⁶ Siberian weasel.³⁶ (variant: 狌 säng shēng). (composition: ⿰鼠生; U+9F2A). (See 狌 säng). |
sang2 | 13238 | ||||||||||||||||||||||
100 | 生 | 5 | 生 | sâng | shēng | <台> 后生[後生] hẽo-sâng/
young men. <台> 后生仔[後生仔] hẽo-sâng-dōi a young man. <又> säng. (See 生 säng.) |
sang5 | 13239 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 14 | 覡 | 觋 | sâng | xí | <wr.> a wizard.⁶ 巫觋[巫覡] mũ-sâng wūxí witches and wizards.¹⁴ 觋公[覡公] sâng-güng xígōng a wizard.¹⁴ <台> 觋婆[覡婆] sâng-põ or sâng-pũ sorceress. |
sang5 | 13240 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 12 | 稍 | sāo | shào | (composition: ⿰禾肖;
U+7A0D). 稍息 sāo-xēik shàoxī stand at ease.⁶ 稍息! Sāo-xēik! Shàoxī! (word of command) At ease!⁶ (See 稍 [sāo, shāo].) |
sao1 | 13241 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 12 | 稍 | sāo | shāo | somewhat; a little.¹⁰ (composition: ⿰禾肖; U+7A0D). 稍等 sāo-āng shāoděng to wait a moment.¹⁰ 稍后[稍後] sāo-hèo shāohòu later on.⁸ 稍候 sāo-hèo shāohòu to wait for a moment.⁹ 稍许[稍許] sāo-huī shāoxǔ a trifle.⁸ a little bit.⁹ 稍微 sāo-mĩ shāowēi a little, a bit, a trifle.⁸ 稍秣 sāo-mòt shāomò feed for horses.¹¹ 稍稍 sāo-sāo shāoshāo just a little; gradually.⁸ 稍为[稍為] sāo-vĩ shāowéi a little; rather.⁹ 稍逊一筹[稍遜一籌] sāo-xün-yīt-chiũ shāoxùnyīchóu be slightly inferior.⁵ (See 稍 [sāo, shào].) |
sao1 | 13242 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 颼 | 飕 | sāo | sōu | to air-dry; effect of
wind. <台> 飕[颼] sāo to air-dry. <台> 飕着[颼著] sāo-jèk to catch a cold. <台> 飕凉[颼涼] sāo-lẽng to enjoy coolness. <台> 飕干[颼乾] sāo-gön to hang up something to dry. <又> xēo. (See 颼 xēo.) |
sao1 | 13243 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 哨 | säo | shào | a whistle; to patrol; an
outpost; a guard station.⁷ (composition: ⿰口肖; U+54E8). 打呼哨 ā-fü-säo dǎhūshào give a whistle; to whistle.⁶ 吹哨 chuï-säo chuīshào to blow a whistle; to whistle.¹⁰ 呼哨 fü-säo hūshào a whistle.⁶ 忽哨 fūt-säo hūshào to whistle (with fingers in one's mouth); nowadays written 呼哨 fü-säo hūshào.¹⁰ 口哨 hēo-säo kǒushào whistling sound made through rounded lips.⁶ 哨兵 säo-bëin shàobīng a sentinel or sentry.⁷ 哨子 säo-dū shàozi a whistle.⁷ 哨卡 säo-kā shàoqiǎ frontier/strategic sentry post; checkpoint.⁶ 哨所 säo-sō shàosuǒ a sentry post; a post.⁷ 哨船 säo-sõn shàochuán a patrol boat.⁷ 前哨 tẽin-säo qiánshào outpost.¹⁰ |
sao2 | 13244 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 嘯 | 啸 | säo | xiào | (alternate
Hoisanva pronunciation for 啸[嘯] xël xiào (of humans) to whistle, to scream; (of some birds or
animals) to cry, to howl, to roar; (of the wind, the sea) to howl, to roar;
(of a bullet, plane) to whirr, to whiz, to whistle.⁶) <又> xël. (See 嘯 xël.) |
sao2 | 13245 | |||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 10 | 弰 | säo | shāo | a bow sending forth an
arrow; the end of a bow.²⁴ (composition: ⿰弓肖; U+5F30). 鞭弰 or 鞭梢 bëin-säo biānshāo whiplash.⁵ tip of a whip.¹¹ 弓弰 or 弓梢 güng-säo gōngshāo the ends of a bow; refers to a bow in general.¹⁹ |
sao2 | 13246 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捎 | säo | shào | 捎色 säo-sēik shàosè or shàoshǎi <topo.> to
fade (of color). (composition: ⿰扌肖; U+634E). (See 捎 [säo, shāo].) |
sao2 | 13247 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 捎 | säo | shāo | to bring something to
somebody, to deliver. (composition: ⿰扌肖; U+634E). 捎带[捎帶] säo-äi shāodài <topo.> to carry along, to take with; in addition, besides, furthermore; as occasion permits; while one is at it, in passing. 捎带脚[捎帶腳] säo-äi-gëk shāodàijiǎo <topo.> involuntarily; incidentally, in passing; to take the occasion. 捎办[捎辦] säo-bàn shāobàn to do something for somebody on one's way to somewhere. 捎间[捎間] säo-gän shāojiān a backroom, usually connected with parlor and smaller. 捎脚[捎腳] säo-gëk shāojiǎo to pick up passengers or goods on the way. 捎来[捎來] säo-lõi shāolái to bring to somebody; to take along something to somebody. 捎马子[捎馬子] säo-mâ-dū shāomǎzi <topo.> saddlebag. 捎话[捎話] säo-và shāohuà to ask somebody to deliver a message. 捎信 säo-xïn shāoxìn to ask somebody to deliver a message. (See 捎 [säo, shào].) |
sao2 | 13248 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 13 | 旓 | säo | shāo | serrated edges on a Chinese
flag.⁸ flowing streamers; a swallow's tail.²⁴ a decorative object such as a
streamer on a flag; also refers to banners in general.²⁹ (composition: ⿰方⿱𠂉肖; U+65D3). 长旓[長旓] chẽng-säo chángshāo refers to long banners or flags hanging down.¹⁹ |
sao2 | 13249 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梢 | säo | shāo | tip; the thin end of a twig;
end.³⁹ (composition: ⿰木肖; U+68A2). 梢长大汉[梢長大漢] säo-chẽng-ài-hön shāocháng dàhàn a tall and big fellow.⁷ 梢子 säo-dū shāozi long, slender end, tip; a boatman; a hand-rotated small drum (toy); <topo.> short pants.¹¹ 梢公 or 艄公 säo-güng shāogōng a helmsman; a boatman; a rudder.⁷ 梢公水手 or 艄公水手 säo-güng-suī-siū shāogōngshuǐshǒu helmsman and crew of a boat.¹⁴ 梢条[梢條] säo-hẽl shāotiáo branch, twig.⁶ 梢头[梢頭] säo-hẽo shāotóu <wr.> top of tree; end (of street, things).¹¹ 梢沟[梢溝] säo-këo shāogōu trench made by running water.⁵⁴ 梢孔 säo-kūng shāokǒng pinholes.³⁹ 梢马[梢馬] säo-mâ shāomǎ trace horse.⁸ 梢门[梢門] säo-mõn shāomén gate.⁸ 梢末 säo-mòt shāomò the extreme end of a thing.⁷ 梢婆 or 艄婆 säo-põ or säo-pũ shāopó a boatwoman.⁷ 梢梢 säo-säo shāoshāo sousing, whistling, rustling sound of wind.¹¹ |
sao2 | 13250 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潲 | säo | shào | (of rain) fall slantwise,
slant in; <vern.> sprinkle, spray; <topo.> slops, swill.⁶ (composition: ⿰氵稍; U+6F72). 猪潲[豬潲] jï-säo zhūshào hogwash.⁶ 潲缸 säo-göng shàogāng hogwash vat.⁶ 潲桶 säo-hūng shàotǒng <topo.> bucket for hogwash.⁶ 潲水 säo-suī shàoshuǐ <topo.> hogwash; slops, swill.⁶ hogwash; sprinkle.⁸ 潲雨 säo-yî shàoyǔ rain slanted by the wind; get wet by the slanting rain.⁶ |
sao2 | 13251 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 筲 | säo | shāo | pail made of bamboo/wood
strips, basket; <m.> pailful, bucketful.⁶ a basket for holding cooked
rice.⁷ (composition: ⿱𥫗肖; U+7B72). 斗筲 ēo-säo dǒushāo containers of small capacity – narrow-mindedness; poor understanding; small ability.⁶ 斗筲之辈[斗筲之輩] ēo-säo-jï-böi dǒushāozhībèi person of little ability and knowledge; narrow-minded and short-sighted person.⁶ 斗筲之人 ēo-säo-jï-ngĩn dǒushāozhīrén (from 论语[論語] lũn-nguî/ lúnyǔ Lun Yu, Analects, also equal to 斗筲小器 ēo-säo-xēl-hï; 斗筲之輩 ēo-säo-jï-böi; 斗筲之徒 ēo-säo-jï-hũ; 斗筲之器 ēo-säo-jï-hï; 斗筲之才 ēo-säo-jï-tõi; 斗筲之材 ēo-säo-jï-tõi).⁸ a small-minded person; a bean-counter.¹⁰ a rice-bag, Confucius' description of officials of his times.¹¹ 两筲水[兩筲水] lēng-säo-suī liǎngshāoshuǐ two buckets or pails of water.⁶ 筲箕 säo-gî shāojī bamboo basin (bamboo utensil for washing rice or vegetables.⁶ 筲箍 säo-kû shāogū hoop on a basket.¹⁹ 水筲 suī-säo shuǐshāo pail; bucket.⁶ |
sao2 | 13252 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 10 | 耖 | säo | chào | a harrow-like implement for
pulverizing soil; level land with such an implemnet.⁵ to plow a field over
again; an implemnet of husbandry, like a harrow, with long teeth, for
breaking the clods smaller.²⁵ (composition: ⿰耒少; U+8016). |
sao2 | 13253 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 13 | 艄 | säo | shāo | the stern (of a boat); a
rudder, a helm.⁷ (composition: ⿰舟肖; U+8244). 艄公 or 艄工 or 梢公 säo-güng shāogōng a helmsman; a boatman; a rudder.⁷ʼ¹⁴ 艄公水手 or 梢公水手 säo-güng-suī-siū shāogōngshuǐshǒu helmsman and crew of a boat.¹⁴ 艄婆 or 梢婆 säo-põ or säo-pũ shāopó a boatwoman.⁷ |
sao2 | 13254 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蛸 | säo | shāo | a long-legged
spider.¹⁴ (composition: ⿰虫肖; U+86F8). 蟏蛸[蠨蛸] xël-säo xiāoshāo a kind of spider.⁸ 蟏蛸满室[蠨蛸滿室] xël-säo-mōn-sīt xiāoshāomǎnshì The room is filled with cobwebs.¹⁰ <又> xël. (See 蛸 xël.) |
sao2 | 13255 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 銹 | 锈 | säo | xiù | (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust;
incrustation.⁶ 锈斑[銹斑] säo-bän or xëng-bän xiùbān rust stains.⁷ <又> xëng. (See 銹 xëng; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 säo; 鏽 xëng). |
sao2 | 13256 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏥 | säo | xiù | (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust;
incrustation.⁶ <又> xëng. (See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 xëng; 鏽 säo; 鏽 xëng). |
sao2 | 13257 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鏽 | 锈 | säo | xiù | rust; to rust;
incrustation.⁶ (variants: 銹, 鏥 säo xiù). 不锈钢[不鏽鋼] būt-säo-gông bùxiùgāng stainless steel.¹⁰ 铁锈[鐵鏽] hëik-säo tiěxiù (iron) rust.⁶ 铜锈[銅鏽] hũng-säo tóngxiù verdigris.¹⁴ 脑子生锈[腦子生銹] nāo-dū-säng-säo nǎozi shēngxiù lit. brains rusty; ossified thinking.¹⁰ 生锈[生鏽] säng-säo shēngxiù rust; become rusty; oxidize.⁹ 锈斑[鏽斑] säo-bän xiùbān rust spot/patch.⁶ 锈病[鏽病] säo-bèng xiùbìng rust (disease).⁶ 锈金[鏽金] säo-gïm xiùjīn rusty gold.⁶ 锈住[鏽住] säo-jì xiùzhù rusted in; rusted together.¹⁴ 锈菌[鏽菌] säo-kūn xiùjūn rust fungus.⁶ 锈毛黄猄草[鏽毛黃猄草] säo-mão võng-gëng-tāo xiùmáo huángjīngcǎo (Championella fulvihispida).²⁰ 锈色[鏽色] säo-sēik xiùsè rust (color).⁶ 锈蚀[鏽蝕] säo-sèik xiùshí corrode; rust.⁶ 锈坏[鏽壞] säo-vài xiùhuài corroded; spoilt by rust.¹⁴ 水锈[水鏽] suī-säo shuǐxiù scale, incrustation; watermark (in water vessels), water stain.⁶ <又> xëng. (See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 xëng). |
sao2 | 13258 | |||||||||||||||||||||
177 | 革 | 16 | 鞘 | säo | shāo | whiplash.⁵ 鞭鞘 bëin-säo biānshāo whiplash.⁶ a whip.²⁵ 鞘鸣[鞘鳴] säo-mẽin shāomíng the crack of a lash.¹⁴ <又> xël. (See 鞘 xël.) |
sao2 | 13259 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 16 | 颵 | säo | shāo | the sound of the
wind.²⁵ (composition: ⿺風肖; U+98B5). 颵颵 säo-säo or xël-xël shāoshāo or xiāoxiāo sound of the wind.¹⁹ <又> xël. (See 颵 xël). |
sao2 | 13260 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 17 | 髾 | säo | shāo | end of hair; ancient
ornament on lady's clothing in the form of a swallow's tail; feathers hanging
on a banner/flag.⁸ tail of a comet; long hair.¹⁴ a tail of hair, a cue, hair
hanging down; a swallow's tail; the tail of a comet; the hairs hanging loose
from banners.²⁵ (composition: ⿱髟肖; U+9AFE). 飞髾[飛髾] fï-säo fēishāo feathers on a banner fluttering (in the wind).¹⁹ 垂髾 suĩ-säo chuíshāo buns in the shape of a swallow's tail; pertaining to the tail of clothing.¹⁹ |
sao2 | 13261 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 5 | 扔 | sào | rēng | to throw, to toss. <台> 扔诶佢[扔誒佢] sào-ë-kuï throw it out. <又> vèin. (See 扔 vèin.) |
sao4 | 13262 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 13 | 歃 | sāp | shà | (alternate Hoisanva
pronunciation for 歃 chäp shà with same meaning: drink; smear one's mouth with blood of
a victim when taking an oath.⁸) <又> chäp. (See 歃 chäp.) |
sap1 | 13263 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 16 | 霎 | sāp | shà | a very short time; moment;
instant.⁵ light rain, drizzle; an instant; passing.⁸ 霎霎 sāp-sāp shàshà the sound of falling rain; chilly air, cold winds.⁷ <ono.> of sound of drizzling rain.¹¹ 霎时[霎時] sāp-sĩ shàshí very short time; instant; moment.⁶ 霎时间[霎時間] sāp-sĩ-gän shàshíjiān in a twinkling; in a split second; in a jiffy.⁵ 霎雨即晴 sāp-yî-dēik-tẽng shàyǔjíqíng The weather clears up after a passing shower.⁵⁴ 一霎 yīt-sāp yīshà in a moment.⁵ <台> 铰剪霎[鉸剪霎] gäo-dēin-sāp praying mantis. <又> säp. (See 霎 säp.) |
sap1 | 13264 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唼 | säp | shà | (of water birds, fish) to
eat or suck noisily.⁶ 唼血 säp-hüt or 歃血 chäp-hüt or sāp-hüt shàxuè to smear the blood of a sacrifice on the mouth (an ancient form of swearing an oath).⁶ 唼喋 säp-jâp shàzhá sound of a school of fish or a flock of waterbirds feeding.⁶ |
sap2 | 13265 | ||||||||||||||||||||||
77 | 止 | 14 | 歰 | säp | shà | the feathers which adorn a
coffin.²⁵ (composition: ⿰⿱刃止⿱刃止; U+6B70). <又> sēip; gëp. (See 歰 sēip; 歰 gëp). |
sap2 | 13266 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 眨 | säp | zhǎ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 眨 jām zhǎ with same meaning: blink; wink; bat (the eyes).⁶) <又> jām. (See 眨 jām; 䁪 jām; 霎 säp; 抿 mīn.) |
sap2 | 13267 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 14 | 翣 | säp | shà | feathers adorning a coffin.⁷
wooden fan carried in procession.¹⁰ 璧翣 bēik-säp bìshà frame for hanging bells and musical stones.¹¹ 翣舌 säp-sêt shàshé a disease of swollen tongue which could be fatal.¹¹ 翣舌风[翣舌風] säp-sêt-füng shàshéfēng a disease in which the patient lolls his tongue continuously.¹¹ |
sap2 | 13268 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 16 | 霎 | säp | shà | 霎眼 säp-ngān shàyǎn twinkle; very
short time; wink.⁶ <台> 天霎 hëin-säp (=闪电[閃電] sēm-èin shǎndiàn) lightning. <台> 眼霎霎 ngān-säp-säp blinking the eyes in amazement; don’t know what’s going on. <又> sāp. (See 霎 sāp; 眨 säp; 眨 jām; 䁪 jām.) |
sap2 | 13269 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 7 | 𤆣 ❄ |
sàp | xiá | (Cant.) saap6 to cook in boiling
water.⁸ (composition: ⿰火及; U+241A3). |
sap4 | 13270 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烚 | sàp | xiá | fire-like.² (Cant.) hot; to
argue, wrangle, rail at (i.e., to flame).⁸ (Note 1: 烚 sàp v. lùk in Hoisanva: sàp still has fire going whereas lùk has not). (Note 2: There is no standard Cantonese word for 烚 'to boil'. Some Cantonese dictionaries list 熠 yìp jap6, saap6, jap1 yì and 煠 jä saap6 zhá for 烚 sàp saap6 xiá while Unihan lists both 炠 äp saap6 xiá and 𤆣❄{⿰火及} sàp saap6 xiá). (composition: ⿰火合; U+70DA). 𫠒❄{⿰鱼章}鱼用热水烚至半熟[鱆魚用熱水烚至半熟] jëng-nguĩ-yùng-ngèik-suī-sàp-jï-bön-sùk zhāng yú yòng rè shuĭ xiá zhì bàn shú Scald octopus in hot water until half done.¹⁰ <台> 烚猪糁[烚豬糝] sàp-jï-xām to cook pig feed. <粤> 烚蛋 saap6 daan6*2 hard-boiled eggs. <粤> 烚热狗头[烚熟狗頭] saap6 suk6 gau2 tau4 lit. boiled dog's head; fig. a person who smiles foolishly, thus showing his teeth. (Note: Hoisanva: 唲副确 ngï/-fü-kōk, q.v.). |
sap4 | 13271 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 煮 | sàp | zhǔ | to cook. <台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs. <又> jī. (See 煮 jī; 煑 jī.) |
sap4 | 13272 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 9 | 剎 | 刹 | sāt | chà | Buddhist monastery, temple,
or shrine; an instant. 宝刹[寶剎] bāo-sāt bǎochà Buddhist temple or monastery; the pagoda of a temple. 梵刹[梵剎] Fãn-sāt Fànchà Buddhist temple; monastery.¹⁰ 古刹[古剎] gū-sāt gǔchà ancient temple. 刹那[剎那] sāt-nã chànà instant; split second. 刹那间[剎那間] sāt-nã-gän chànàjiān in the twinkling of an eye. (See 剎 sät.) |
sat1 | 13273 | |||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 10 | 殺 | 杀 | sāt | shā | (comp. t: ⿰⿱㐅朩殳; U+6BBA. (comp. s: ⿱㐅朩; U+6740). <台> 自杀[自殺] dù-sāt to commit suicide. <又> sät. See 殺 sät. |
sat1 | 13274 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 9 | 剎 | 刹 | sät | shā | to brake. 刹把[剎把] sät-bā shābǎ brake lever; crank handle for stopping or turning off machinery. 刹车[剎車] sät-chëh shāchē to brake a car; to turn off a machine; immediately stop a matter; brakes. 刹住[剎住] sät-jì shāzhù to stop short. 刹住歪风[剎住歪風] sät-jì-vāi-füng shāzhù wāifēng to stop an unhealthy tendency or practice. (See 剎 sāt.) |
sat2 | 13275 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摋 | 𢫬 ❄ |
sät | shā | mix in; get tangled.⁵⁴ to
mix, to intertwine in disorder; mixing, mixture.¹⁰¹ (comp. t: ⿰扌殺; U+644B). (comp. s: ⿰扌杀; U+22AEC). 拔𢫬❄{⿰扌杀}[拔摋] bàt-sät báshā to separate.¹¹ 抹𢫬❄{⿰扌杀}[抹摋] or 抹杀[抹殺] möt-sät mǒshā to annihilate.¹¹ 弊𢫬❄{⿰扌杀}[弊摋] or 弊杀[弊殺] bài-sät bìshā to mingle.⁵⁴ <又> xät. (See 摋 xät). |
sat2 | 13276 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 𣏂 ❄ |
sät | shā | (=杀[殺] sät shā ➀ to kill; to put to
death; to slaughter; to destroy ➁ exceedingly; extremely; ➂ to weaken; to
deflate ➃ to fight.⁷) to kill; to take a club in the hand, and strike people.
(Note: not to be confused with visually similar 杀 (U+6740), which is the
simplified form of 殺 sät shā to kill.) (composition: ⿱㐅术(G) or ⿱㐅朮(T); U+233C2). (See 殺 sät). |
sat2 | 13277 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樧 | sät | shā | like a dogwood, its fruit is
red, comes from 淮南 Vãi-Nãm Huáinán; a wooden wedge, a
wood slip, a shim; some say, a mountain peach.²ʼ⁰ ailanthus-like prickly ash (Zanthoxylum ailanthoides) 食茱萸, aka 茱萸,
红刺楤, 红刺葱, 大叶刺葱, 仁刺葱, 刺江某, 越椒. 毛越椒, 鸟不踏, '樧', '艾子', 椿叶花椒.¹⁰ʼ¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿰木殺; U+6A27). <又> xēik. (See 樧 xēik). |
sat2 | 13278 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 10 | 殺 | 杀 | sät | shā | ➀ to kill; to put to death;
to slaughter; to destroy ➁ exceedingly; extremely; ➂ to weaken; to deflate ➃
to fight.⁷ (variants: 𣏂 sät shā; 煞 [sät, shā]). (comp. t: ⿰杀殳; U+6BBA). (comp. s: ⿱㐅木; U+6740). 暗杀[暗殺] ām-sät ànshā assassinate.⁵ 杀虫药[殺蟲藥] sät-chũng-yêk shāchóngyào anthelmintic (against intestinal parasites).⁷ 杀敌[殺敵] sät-èik shādí to fight the enemy.⁷ 杀敌致果[殺敵致果] sät-èik-jï-gō shādízhìguǒ (of a soldier) fight gallantly to win glory on the battlefield.⁶ 杀虎斩蛟[殺虎斬蛟] sät-fū-jām-gäo shāhǔzhǎnjiaō lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon.¹⁰ 杀害[殺害] sät-hòi shāhài to murder; to kill.⁷ 杀菌[殺菌] sät-kûn shājūn to disinfect; to sterilize.⁸ 杀戮[殺戮] sät-lùk shālù massacre; slaughter.⁵ 杀伤[殺傷] sät-sëng shāshāng to kill and wound; to inflict wounds upon.⁷ 杀青[殺青] sät-tëin shāqīng (of films, books) to be completed.⁷ <台> 杀世[殺世] sät-säi exaggerated. <台> 杀世猫[殺世貓] sät-säi-miū one who exaggerates. <又> sāt. See 殺 sāt;𣏂 sät; 煞 [sät, shā]. |
sat2 | 13279 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 𣻑 ❄ |
sät | shā | water; cold.²ʼ²⁴ (composition: ⿰氵殺; U+23ED1). |
sat2 | 13280 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煞 | sät | shà | fiend; demon; very; (Tw)
SARS (loanword).¹⁰ 避煞 bì-sät bìshà to avoid evil spirits. 冲煞[沖煞] chüng-sät chōngshà to provoke bad influences. 凶煞 hüng-sät xiōngshà demon. 恶煞[惡煞] ōk-sät èshà devil; fiend; a fiendish person. 煞白 sät-bàk shàbái deathly pale. 煞费苦心[煞費苦心] sät-fï-fū-xïm shàfèi kǔxīn to take great pains. 煞是 sät-sì shàshì very. 煞神 sät-sĩn shàshén evil spirit; demon; <topo.> hooligan; hoodlum. 煞有介事 sät-yiû-gäi-xù shàyǒujièshì to pretend to be serious about doing something. 回煞 või-sät huíshà to return a soul to its own home a few days after death. (See 煞[sät, shā].) |
sat2 | 13281 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煞 | sät | shā | to terminate; to cut short;
to bring to a stop; to squeeze; to tighten; to damage; (=杀[殺] sät shā) to kill.¹⁰ 大煞风景[大煞風景] or 大杀风景[大殺風景] ài-sät-füng-gēin dàshāfēngjǐng to spoil the fun; to be a wet blanket. 急煞 or 急杀[急殺] gīp-sät jíshā to be worried but helpless. 折煞 or 折杀[折殺] jēt-sät zhéshā to feel undeserving; to overwhelm somebody with special favor. 抹煞 or 抹杀[抹殺] möt-sät mǒshā to blot out; to obliterate; to write off. 煞笔[煞筆] sät-bīt shābǐ to stop one's pen; to break off writing; final remarks (at the end of a book or article). 煞车[煞車] sät-chëh shāchē to brake (when driving). 煞裉 sät-hāng or sät-käng shākèn measurement from the shoulder to the armpit.⁶ 煞气[煞氣] sät-hï shāqì to vent one's anger on an innocent party. 煞住 or 刹住[剎住] sät-jì shāzhù to stop short; to forbid. 煞尾 sät-mī shāwěi to finish off; to wind up. 一笔抹煞[一筆抹煞] or 一笔抹杀[一筆抹殺] yīt-bīt-möt-sät yībǐ mǒshā to blot out at one stroke; to reject out of hand; to deny without a hearing. (See 煞[sät, shà]; 殺 sät.) |
sat2 | 13282 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 脎 | sät | sà |
<chem.>
osazone.⁵ (composition: ⿰⺼杀; U+810E). |
sat2 | 13283 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎩 | 铩 | sät | shā | ancient spear; <wr.>
destroy, injure, wound.⁶ a long spear.¹¹ 铩羽[鎩羽] sät-yî shāyǔ <wr.> having had one's wings clipped – be frustrated; be defeated; be disheartened.⁶ 铩羽而归[鎩羽而歸] sät-yî-ngĩ-gï shāyǔérguī come back crestfallen; return with one's wings clipped.⁶ |
sat2 | 13284 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捨 | 舍 | sēh | shě | abandon, give up; give alms,
dispense charity.⁶ 舍得[捨得] sēh-āk shěde be willing to part with.⁵ 舍本逐末[捨本逐末] sēh-bōn-jùk-mòt shěběnzhúmò attend to trifles to the neglect of essentials.⁵ 舍不得[捨不得] sēh-būt-āk shěbude hate to part with or use; grudge.⁵ 舍己为公[捨己為公] sēh-gī-vì-güng shějǐwèigōng sacrifice one's own interests for the sake of the public.⁶ 舍己为人[捨己為人] sēh-gī-vì-ngĩn shějǐwèirén sacrifice one's own interests for the sake of others.⁵ 舍车保帅[捨車保帥] sēh-guï-bāo-suï shějūbǎoshuài give up the rook to save the king (in chess) – make minor sacrifices to safeguard major interests.⁵ 舍弃[捨棄] sēh-hï shěqì give up; abandon.⁵ 舍命[捨命] sēh-mèin shěmìng at the risk of one's life.¹¹ 舍生取义[捨生取義] sēh-säng-tuī-ngì shěshēngqǔyì die for a just cause. 舍身[捨身] sēh-sïn shěshēn <Budd. and general> risk one's life to (save others, country).¹¹ 舍死忘生[捨死忘生] sēh-xī-mõng-säng shěsǐwàngshēng risk one's life.⁵ 舍入[捨入] sēh-yìp shěrù <math.> rounding off.⁵ (See 舍 sëh.) |
seh1 | 13285 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 14 | 䬷 | sēh | shě | 䬷 sēh shě well-feed; to glut; to eat to one's heart's content.⁸ to
be fully satisfied.²⁵ (composition: ⿰飠多; U+4B37). <又> sêh; nä. (See 䬷 sêh; 䬷 nä.) |
seh1 | 13286 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 9 | 厙 | 厍 | sëh | shè | <topo.> village;
hamlet. She surname. |
seh2 | 13287 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啥 | sëh | shá | <topo.> (Sūzhōu)
(=甚么[甚麼] sìm-mō shénme)
what?¹¹ 干啥[幹啥] gön-sëh gànshá <topo.> do what?¹⁰ 呒啥[嘸啥] mũ-sëh ḿshá quite good, fair.¹¹ 你说啥?[你說啥?] nï-sōt-sëh? nǐshuōshá? What did you say?⁶ 啥子 sëh-dū sházi <topo.> what?⁶ 啥也不会[啥也不會] sëh-yâ-būt-vòi sháyěbùhuì to be able to do nothing.¹⁰ 为啥[為啥] vì-sëh wéishá <topo.> why.¹⁰ 有啥说啥[有啥說啥] yiû-sëh-sōt-sëh yǒusháshuōshá call a spade a spade (idiom).¹⁰ |
seh2 | 13288 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猞 | sëh | shē | 猞猁 sëh-lì shēlì lynx.⁶ |
seh2 | 13289 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 8 | 舍 | sëh | shè | house; (an ancient unit
equal to 30 里 lî lǐ);
<humb.> my place; (used before relatives younger than oneself) my;
fold, pen, sty.⁶ She surname.⁸ (variant: 舎 sëh shè). (composition: ⿳𠆢一古; U+820D). 校舍 hào-sëh xiàoshè school house; school building.⁵ 寒舍 hõn-sëh hánshè my humble house.¹¹ 茅舍 mão-sëh máoshè thatched hut.⁵ 牛舍 ngẽo-sëh niúshè cowshed.⁵ 舍弟 sëh-ài shèdì <humb.> my younger brother.⁵ 舍监[舍監] sëh-gäm shèjiān a dormitory superintendent.⁷ 舍间[舍間] sëh-gän shèjiān my humble abode/house.⁵ 舍下 sëh-hà shèxià <humb.> my humble abode/house.⁵ 舍侄 sëh-jìt shèzhí <humb.> my nephew.⁵ 舍利 sëh-lì shèlì Buddhist relics.⁵ 舍利塔 sëh-lì-hāp shèlìtǎ stupa; pagoda.⁵ 舍妹 sëh-môi shèmèi <humb.> my younger sister.⁷ 舍匿 sëh-nèik shènì to harbor (a criminal).⁷ 舍人 sëh-ngĩn shèrén <hist.> a palace secretary.⁷ 舍亲[舍親] sëh-tïn shèqīn <humb.> my relative.⁵ 舍营[舍營] sëh-yẽin shèyíng <mil.> billeting.⁵ 宿舍 xūk-sëh sùshè hostel; living quarters; dormitory.⁵ <台> 舍路 sëh-lù Seattle, Washington. (See 捨 sēh; 舎 sëh.) |
seh2 | 13290 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 8 | 舎 | sëh |
shè | house; (an ancient unit of
distance equal to 30 里 lî lǐ); <humb.> my place; (used before relatives younger
than oneself) my; fold, pen, sty.⁶ She surname.⁸ (composition: ⿱𠆢𠮷; U+820E). (See 舍 sëh.) |
seh2 | 13294 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 14 | 賒 | 赊 | sëh | shē | to buy or sell on credit;
distant; long (time); to forgive.¹⁰ (comp. t: ⿰貝佘; U+8CD2). (comp. s: ⿰贝佘; U+8D4A). (variants: 賖, 𧶟❄{⿰貝舍} sëh shē). 概不赊欠[概不賒欠] köi-būt-sëh-hïm gàibùshēqiàn no credit allowed to anybody, always cash.¹¹ 赊贷[賒貸] sëh-häi shēdài get credit for goods.⁹ 赊贷无门[賒貸無門] sëh-häi-mũ-mõn shēdàiwúmén no way of getting a credit.⁷ 赊账[賒賬] or 赊帐[賒帳] sëh-jëng shēzhàng buy or sell on credit.⁸ 赊购[賒購] sëh-këo shēgòu buy on credit.⁸ 赊买[賒買] sëh-mäi shēmǎi buy something on credit.¹⁴ 赊欠[賒欠] sëh-hïm shēqiàn buy or sell on credit; give credit.⁸ 赊售[賒售] sëh-siù shēshòu sell on credit.⁶ 赊三不如现二[賒三不如現二] sëh-xäm-būt-nguĩ-yèn-ngì shēsān bùrú xiàn'èr A bird in the hand is worth two in the bush.⁵⁴ 赊销[賒銷] sëh-xël shēxiāo sell on credit.⁵ (See 賖 sëh; 𧶟❄{⿰貝舍} sëh). |
seh2 | 13291 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 14 | 賖 | sëh | shē | (=赊[賒] sëh shē to buy or sell on
credit; distant; long (time); to forgive.¹⁰).⁸ to buy on credit; near.²⁵
(used for 奢 chëh shē extravagant.⁹).²⁵ (composition: ⿰貝余; U+8CD6). 迟賖[遲賖] chĩ-sëh chíshē slow.²⁵ 近賖 gìn-sëh jìnshē near and distant.²⁵ 无货则賖,贳而予之[無貨則賖,貰而予之] mũ-fö-dāk-sëh, säi-ngĩ-yî-jï wú huò zé shē, shì ér yǔ zhī when people have no money, then give them the goods on trust.²⁵ (See 賒 sëh; 奢 chëh). |
seh2 | 13292 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 𧶟 ❄ |
sëh | shē | to give anything without an
equivalent; to give on credit; to trust.²⁵ (=赊[賒] sëh shē to buy or sell on credit; distant; long (time); to
forgive.¹⁰).³⁶ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰貝舍; U+27D9F). (See 賒 sëh). |
seh2 | 13293 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 佘 | sẽh | shé | She surname. (composition: ⿱人示; U+4F58). |
seh3 | 13295 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 畬 | sẽh | shē | to slash and burn; to burn
the grass in a field and use the ashes for fertilizer. (not to be confused with 畲 sẽh shē She ethnic minority.) <又> yï. (See 畬 yï; 畲 sẽh.) |
seh3 | 13296 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 畲 | sẽh | shē | 畲族 Sẽh-dùk Shēzú She ethnic group; the
Shes (inhabiting Fujian, Zhejiang, Jiangxi and Guangdong provinces).
(<archaic variant: 輋 sẽh shē). (not to be confused with 畬 sẽh shē to slash and burn.) (See 畬 sẽh; 畬 yï; 輋 sẽh.) |
seh3 | 13297 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 𦯬 ❄ |
sẽh | shé | She surname.²ʼ⁸ (Note 1: Distinguish 荼 (⿱艹余; U+837C) hũ tú a bitter vegetable). (Note 2: Distinguish 茶 (⿳艹𠆢朩; U+8336) chã chá tea). (composition: ⿱艹佘; U+26BEC). |
seh3 | 13298 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 9 | 虵 | sẽh | shé | (=蛇 sẽh shé) a snake; a
serpent.⁷ (See 蛇 sẽh.) |
seh3 | 13299 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蛇 | sẽh | shé | a snake; a serpent.⁷
(variant: 虵 sẽh shé). 人蛇 ngĩn-sẽh rénshé <topo.> illegal immigrant.⁶ 蛇胆[蛇膽] sẽh-ām shédǎn snake gallbladder.⁶ 蛇足 sẽh-dūk shézú feet added to a snake by an ignorant artist – something superfluous.⁵ 蛇行 sẽh-hãng shéxíng to crawl forward.¹¹ 蛇丘 sẽh-hiü shéqiū <geol.> esker.⁵ 蛇蜕[蛇蛻] sẽh-huï shétuì <Ch. med.> snake slough.⁵ 蛇吞象 sẽh-hün-dèng shétūnxiàng very greedy.⁷ 蛇蝎 sẽh-kēik shé-xiē snakes and scorpions – things to be dreaded; vicious people.⁷ 蛇舅母 sẽh-kiû-mû shéjiùmǔ a long-tailed lizard.⁷ 蛇麻 sẽh-mã shémá <bot.> hop.⁵ 蛇纹石[蛇紋石] sẽh-mũn-sêk shéwénshí <min.> serpentine.⁵ 蛇皮 sẽh-pĩ shépí a snake's skin.⁷ 蛇皮管 sẽh-pĩ-gōn shépíguǎn <elec.> flexible metal conduit.⁵ 蛇芯子 sẽh-xîm-dū shéxìnzi <topo.> snake's tongue.¹¹ 蛇形 sẽh-yẽin shéxíng snakelike; S-shaped.⁵ <台> 蛇虫鼠蚁[蛇蟲鼠蟻] sẽh-chũng-sī-ngāi House pests. <台> 蛇头鼠尾[蛇頭鼠尾] sẽh-hẽo-sī-mī Start to do something but never finish. <又> yĩ. (See 蛇 yĩ; 虵 sẽh.) |
seh3 | 13300 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 13 | 輋 | sẽh | shē | (<old>=畲 sẽh shē as in 畲族 Sẽh-dùk Shēzú) She ethnic group;
the Shes (inhabiting Fujian, Zhejiang, Jiangxi and Guangdong
provinces). (See 畲 sẽh.) |
seh3 | 13301 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 16 | 闍 | 阇 | sẽh | shé | (used in Buddhist
transliterations).¹⁴ 毗舍阇[毗舍闍] bï-sëh-sẽh píshèshé vampire-like demons, <Budd.> from the Sanskrit, pisatcha.¹⁴ 阿阇梨[阿闍梨] ö-sẽh-lĩ ēshélí a pastor; a Buddhist priest (from Sanskrit āchārya).¹⁴ 阇毗[闍毗] sẽh-bï shépí (Same as 荼毗 hũ-bï túpí, q.v.) 阇鼻多[闍鼻多] sẽh-bì-ü shébíduō same as 荼毗 hũ-bï túpí <loan> cremate a body, especially a monk's body, from Old Pali Jhpeti.⁵⁴ʼ⁰ 阇黎[闍黎] sẽh-lãi shélí Buddhist teacher (Sanskrit transliteration) also written 阇梨[闍梨] sẽh-lĩ shélí.¹⁰ 阇梨[闍梨] sẽh-lĩ shélí Buddhist monk (Sanskrit: jala).¹⁰ 阇维[闍維] sẽh-vĩ shéwéi or 阇鼻多[闍鼻多] sẽh-bì-ü shébíduō or 阇毗[闍毗] sẽh-bï shépí or 荼毗 hũ-bï túpí <loan> cremate a body, especially a monk's body, from Old Pali Jhpeti.⁵⁴ʼ⁰ or 茶毗 chã-bï chápí <Budd.> cremation, from Sanskrit jhapita.¹¹ cremation of Buddhist priests, from djapita, burnt.¹⁴ 瞽阇[瞽闍] gū-sẽh gǔshé blind monk; refers to famous blind historian 左丘明 Dū Hiü-mẽin Zuǒ Qiūmíng.¹⁰ <又> ü. (See 闍 ü.) |
seh3 | 13302 | |||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 10 | 射 | sèh | shè | shoot, fire; discharge in a
jet; send out (light, heat).⁵ (variant: 䠶 sèh shè). (See 䠶 sèh). 射弹[射彈] sèh-àn shèdàn projectile.⁵ 射程 sèh-chẽin shèchéng range (of fire).⁵ 射箭 sèh-dëin shèjiàn shoot an arrow; archery.⁵ 射界 sèh-gäi shèjiè area or field of fire; firing area.⁵ 射击[射擊] sèh-gēik shèjī shoot, fire; shooting.⁵ 射角 sèh-gôk shèjiǎo angle of fire.⁵ 射干 sèh-gön shègān <bot.> blackberry lily.⁵ 射侯 sèh-hẽo shèhóu archery target.¹¹ 射中 sèh-jüng shèzhòng to hit the target; to score a hit.⁷ 射孔 sèh-kūng shèkǒng <petroleum> perforation.⁵ 射猎[射獵] sèh-lèp shèliè hunt with bow and arrow.⁶ 射流 sèh-liũ shèliú <phy.> efflux.⁵ 射门[射門] sèh-mõn shèmén <sport> shoot (at the goal).⁵ 射堋 sèh-pãng shèpéng archery target.⁸ 射频[射頻] sèh-pĩn shèpín <elec.> radio frequency.⁵ 射石饮羽[射石飲羽] sèh-sêk-ngīm-yî shèshíyǐnyǔ to have the strong will power that can make an arrow pierce even a stone.⁷ 射手 sèh-siū shèshǒu shooter, marksman.⁵ 射速 sèh-tūk shèsù firing rate.⁵ 射线[射線] sèh-xëin shèxiàn <phy.> ray.⁵ |
seh4 | 13303 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 12 | 䠶 | sèh | shè | (=射 sèh shè) shoot, fire; discharge
in a jet; send out (light, heat).⁵ (composition: ⿰身矢; U+4836). (See 射 sèh). |
seh4 | 13304 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 21 | 麝 | sèh | shè | musk deer; musk.⁵ 麝馥兰香 sèh-fūk-lãn-hëng shèfùlánxiāng a breath of musk and the scent of orchids.³⁹ 麝龟[麝龜] sèh-gï shèguī musk turtle.⁶ 麝香 sèh-hëng shèxiāng musk.⁷ 麝香兰[麝香蘭] sèh-hëng-lãn shèxiānglán musk orchid; grape hyacinth.⁶ 麝香石竹 sèh-hëng-sêk-jūk shèxiāngshízhú grenadine; carnation; clove pink; <bot.> Dianthus caryophyllus.¹⁰ carnation.³⁹ 麝香草 sèh-hëng-tāo shèxiāngcǎo thyme.¹⁹ 麝香蔷薇[麝香薔薇] sèh-hëng-tẽng-mĩ shèxiāngqiángwēi musk rose.⁶ 麝雉 sèh-jï shèzhì hoatzin, reptile bird, skunk bird, stinkbird, Canje pheasant (Opisthocomus hoazin).⁶ʼ¹⁵ʼ²⁰ 麝墨 sèh-màk shèmò sweet-smelling ink.⁷ 麝牛 sèh-ngẽo shèniú a musk ox.⁷ 麝月 sèh-ngùt shèyuè the moon.⁷ 麝囊 sèh-nõng shènáng musk bag/gland.⁶ 麝鼠 sèh-sī shèshǔ muskrat.⁵ 麝腺 sèh-xëin shèxiàn (=麝囊 sèh-nõng shènáng) musk bag/gland.⁶ 麝鼹[麝鼴] sèh-yēn shèyǎn desman.⁶ |
seh4 | 13305 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 7 | 社 | sêh | shè | organized body, agency,
society; people's commune; god of the land, sacrifices to him or altars for
such sacrifices.⁵ 公社 güng-sêh gōngshè commune; people's commune; primitive commune.⁹ 社办企业[社辦企業] sêh-bàn-kï-ngèp shèbànqǐyè <PRC> commune-managed enterprises.⁵⁴ 社稷 sêh-dēik shèjì the god of the land and the god of grain – the state; the country.⁵ 社交 sêh-gäo shèjiāo social intercourse; social contact.⁵ 社工 sêh-güng shègōng social work; social worker.¹⁰ 社团[社團] sêh-hõn shètuán mass organization.⁵ 社长[社長] sêh-jēng shèzhǎng director (of a company); executive officer.⁹ 社区[社區] sêh-kuï shèqū community.¹⁰ 社论[社論] sêh-lùn shèlùn editorial; leading article; leader.⁵ 社会[社會] sêh-vòi shèhuì society.⁵ 社会渣滓[社會渣滓] sêh-vòi-jâ-dōi shèhuì zhāzi scum of society.⁵⁴ 社会主义[社會主義] sêh-vòi-jī-ngì shèhuìzhǔyì socialism.⁵ <台> 社坛[社壇] sêh-hân or sì-hân a small outdoor altar at the beginning of a village. <又> sì. (See 社 sì.) |
seh5 | 13306 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 14 | 䬷 | sêh | shě | 䬷 sêh shě well-feed; to glut; to eat to one's heart's content.⁸ to
be fully satisfied.²⁵ (composition: ⿰飠多; U+4B37). <又> sēh; nä. (See 䬷 sēh; 䬷 nä.) |
seh5 | 13307 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 5 | 㐌 | sēik | sè | variant of 色 sēik sè color.¹⁰¹ (composition: ⿱𠂉也; U+340C). <又> hä; yĩ. (See 㐌 hä; 㐌 yĩ; 色 sēik). |
seik1 | 13308 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 15 | 奭 | sēik | shì | full; abundant; red; flushed
with anger.²⁴ red; to be angry; Shi surname.⁷ 民不能喜酣奭. Mĩn-būt-nãng-hī-hõn-sēik. Mín bùnéng xǐ hān shì. The people are unable to enjoy drinking bouts.⁶⁰ (Excerpt from 《商君書·墾令·10》, translated by J. J. L. Duyvendak). 奭然 sēik-ngẽin shìrán in a free manner; in utter freedom.⁷ |
seik1 | 13309 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 𡣪 ❄ |
sēik | shì | to go home with a
husband.²⁴ to marry; (=适[適] sēik shì to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well;
to go; to follow or pursue.¹⁰).¹⁰¹ (composition: ⿰女適; U+218EA). (See 適 sēik). |
seik1 | 13310 | ||||||||||||||||||||||
56 | 弋 | 6 | 式 | sēik | shì | style; type; pattern; form;
ceremony; ritual; formula. 等式 āng-sēik děngshì an equation; equality.⁷ 程式 chẽin-sēik chéngshì modality; form, pattern; program.⁸ 方式 föng-sēik fāngshì way; fashion; pattern. 分子式 fün-dū-sēik fēnzǐshì <chem.> molecular formula. 旧式[舊式] giù-sēik jiùshì old type; old style. 各式各样[各式各樣] gōk-sēik-gōk-yèng gèshìgèyàng (of) all kinds and sorts; various.¹⁰ 公式 güng-sēik gōngshì formula; form; -ation. 合式 or 合适[合適] hàp-sēik héshì suitable.¹¹ 开幕式[開幕式] höi-mōk-sēik kāimùshì opening ceremony. 正式 jëin-sēik zhèngshì formal; official. 仪式[儀式] ngĩ-sēik yíshì ceremony; rite. 式子 sēik-dū shìzi posture; formula; equation. 式微 sēik-mĩ shìwēi <wr.> decline (of a dynasty or family). 式样[式樣] sēik-yèng shìyàng style; type; model. 式样美观[式樣美觀] sēik-yèng-mî-gön shìyàngměiguān graceful-looking; stylish.¹ aesthetic appearance; attractive fashion; fair in style.²⁹ 新式 xïn-sēik xīnshì new style. 形式 yẽin-sēik xíngshì form, shape.⁵ |
seik1 | 13311 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拺 | sēik | sè | to select, to pick and
choose, to take, to assist.²⁴ (composition: ⿰扌朿; U+62FA). <又> chāk, tūk. (See 拺 chāk, 拺 tūk). |
seik1 | 13312 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拭 | sēik | shì | to wipe, to rub. 擦拭 chät-sēik cāshì to wipe away; to wipe clean. 拂拭 fūt-sēik fúshì to whisk or wipe off; to brush. 膏唇拭舌 gäo-sũn-sēik-sêt gāochúnshìshé to be eager to speak one's mind; to be eager to please others. 拭泪[拭淚] sēik-luì shìlèi to wipe tears. 拭目倾耳[拭目傾耳] sēik-mùk-kēin-ngī shìmùqīng'ěr to watch and listen attentively. 拭目以待 sēik-mùk-yî-òi shìmùyǐdài to wait and see. |
seik1 | 13313 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摵 | sēik | sè | to fall down, to decay, to
die.⁸ to bring something to somebody, to deliver; <old>=槭 tēik qī a maple tree with bare
branches and withered leaves.¹⁹ to fall down, as the lead.²⁴ (composition: ⿰扌戚; U+6475). 摵摵 sēik-sēik sèsè the sound of wind blowing on the falling leaves.¹⁹ 搀摵[攙摵] täm-sēik chānsè vying to be first.¹⁹ 萧摵[蕭摵] xël-sēik xiāosè or 萧槭[蕭槭] xël-tēik xiāoqī withered, fallen and scattered about; the sound of wind blowing on trees.¹⁹ <又> mãi, sūk, chēik. (See 摵 mãi, 摵 sūk, 摵 chēik; 槭 tēik). |
seik1 | 13314 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栜 | sēik | sè | a kind of wood with a red
bark, and a coarse grain, used in making the naves of wheels.²⁴ (composition: ⿰木朿; U+681C). (See Note under 桋 yĩ). |
seik1 | 13315 | ||||||||||||||||||||||
77 | 止 | 12 | 歮 | sēik | sè | (<old>=涩[澀] sēip sè) unsmooth. (composition: ⿱止⿰止止; U+6B6E). |
seik1 | 13316 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洓 | sēik | sè | sporadic drizzle.¹⁹ʼ⁰
sporadic light rain.³⁶ (Note: Distinguish 涑 (⿰氵束; U+6D91) tūk sù a river in Shanxi Province that enters the Yellow River.⁹) (composition: ⿰氵朿; U+6D13) <又> tēik; dēik. (See 洓 tēik; 洓 dēik). |
seik1 | 13317 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睗 | sēik | shì | a flash.⁸ (composition: ⿰目易; U+7757). 忘其所睗 mõng-kĩ-sō-sēik wàngqísuǒshì to forget that at which one glanced.²⁴ 睒睗 sēm-sēik shǎnshì a flash of the eyes, to dart a glance.²⁴ |
seik1 | 13318 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 18 | 穡 | 穑 | sēik | sè | to harvest grain, to gather
in the harvest, to reap; (=啬[嗇] xēik sè) thrifty, stingy, tight-fisted.⁵ grain that may be
gathered in; to reap, to gather in the harvest; to be careful and sparing, as
people ought to be with the fruits of the earth.²⁵ (variant: 𥢺❄{⿱秝㐭} sēik sè). (See 𥢺❄{⿱秝㐭} sēik). 稼穑[稼穡] gä-sēik jiàsè <wr.> sowing and reaping – farming; farm work.⁶ 俭穑[儉穡] gèm-sēik jiǎnsè to be economical.²⁵ 吝穑[吝穡] lùn-sēik lìnsè avaricious.²⁵ (See 吝啬[吝嗇] lùn-xēik lìnsè). 省穑[省穡] sāng-sēik shěngsè to be sparing.²⁵ 穑夫[穡夫] sēik-fü sèfū a farmer.⁷ 穑人[穡人] sēik-ngĩn sèrén a farmer.⁷ 穑臣[穡臣] sēik-sĩn sèchén <trad.> official in charge of agriculture.⁷ 穑事[穡事] sēik-xù sèshì farming; husbandry.⁷ 先穑[先穡] xëin-sēik xiānsè same as 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who was deified, as the inventor of agriculture.²⁵ |
seik1 | 13319 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 18 | 𥢺 ❄ |
sēik | sè | (demotic character for 穑[穡]
sēik sè to gather in
the harvest.⁵).² (composition: ⿱秝㐭; U+258BA). (See 穡 sēik). |
seik1 | 13320 | ||||||||||||||||||||||
139 | 色 | 6 | 色 | sēik | sè | Kangxi radical 139; color,
tint, hue, shade; form, body; beauty, desire for beauty.⁸ color; look;
appearance; sex.¹⁰ 春色 chün-sēik chūnsè spring scenery; a joyful appearance or expression; sensual or carnal scenes.⁷ 出色 chūt-sēik chūsè remarkable; outstanding.¹⁰ 好色 häo-sēik hàosè to want sex; given to lust; lecherous; lascivious; horny.¹⁰ 面色 mèin-sēik miànsè complexion; expression.⁹ 色泽[色澤] sēik-jàk sèzé color and luster.¹⁰ 色痣 sēik-jï sèzhì pigmented mole.⁵ 色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴ 色情 sēik-tẽin sèqíng erotic; pornographic.¹⁰ 色彩 sēik-tōi sècǎ color, hue, tint, shade.⁵ 色彩斑斓[色彩斑斕] sēik-tōi-bän-lãn sècǎi bānlán a riot of color.⁶ multicolored.¹⁰ <又> sēt. (See 色 [sēik, shǎi], sēt.) |
seik1 | 13321 | ||||||||||||||||||||||
139 | 色 | 6 | 色 | sēik | shǎi | color; dice. 本色布 bōn-sēik-bü běnshǎibù undyed cloth. 掉色 èl-sēik diàoshǎi to lose color; to fade. 套色 häo-sēik tàoshǎi color process; chromatography. 落色 lòk-sēik luòshǎi or làoshǎi to fade (of color). 色子 sēik-dū shǎizi dice. 色盅 sēik-jûng shǎizhōng dice cup.¹⁰ 上色 sëng-sēik shàngshǎi to color (a picture; to dye (fabric); to stain (furniture).¹⁰ <又> sēt. (See 色 [sēik, sè], sēt.) |
seik1 | 13322 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 螫 | sēik | shì | <wr.> to sting.⁶ a
poisonous insect, scorpion; to sting.⁷ 蝎螫[蠍螫] kēik-sēik xiēshì sting of a scorpion.¹⁴ 螫针[螫針] sēik-jïm shìzhēn stinger; sting (of a bee).⁶ 螫刺 sēik-xü shìcì aculeus.¹⁰ 螫蠅[螫蝇] sēik-yẽin shìyíng stable fly; biting flies.²⁹ 辛螫 xïn-sēik xīnshì painfully sting; suffering from punishment.⁵⁴ |
seik1 | 13323 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 20 | 襫 | sēik | shì | raincoat.⁸ʼ¹⁴ (composition: ⿰衤奭; U+896B). 袯襫[襏襫] bòt-sēik bóshì (=蓑衣 xäo-yï suōyī straw rain cape coat.⁸).⁸ woven rush raincoat.¹⁰ farmer's raincoat; workman's jacket.¹¹ a rain coat.¹⁴ a rain cloak.²⁵ straw raincoat worn by peasants in ancient times.³⁶ straw raincoat, raincoat.⁵⁴ |
seik1 | 13324 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 19 | 識 | 识 | sēik | shí | to know; to recognize;
knowledge. (comp. t: ⿰言戠; U+8B58). (comp. s: ⿰讠只; U+8BC6). 知识[知識] jï-sēik zhīshi knowledge.¹¹ 认识[認識] ngìn-sēik rènshi to recognize. 识字[識字] sēik-dù shízì to learn to read; to be literate. 识阈[識閾] sēik-vèik shíyù <psy.> field of awareness.⁵⁴ 常识[常識] sẽng-sēik chángshí elementary knowledge; common sense.⁸ 相识[相識] xëng-sēik xiāngshí to be acquainted with each other; an acquaintance. 有识之士[有識之士] yiû-sēik-jï-xù yǒushízhīshì a person with breadth of vision. <台> 识字识墨[識字識墨] sēik-dù-sēik-màk erudite, learned, scholarly. <台> 识弹唔识唱[識彈唔識唱] sēik-hãn-m̃-sēik-chëng lit. Can play (an instrument), but can’t sing. This is a play on the character 弹[彈], which means “play” but also means “criticize” in Hoisanva. This phrase is used to describe a person who can persistently point out all the issues (problems) but cannot provide a solution for them. <台> 识领[識領] sēik-lêng or 识会[識會] sēik-vôi to know (how to do something). <又> jï. (See 識 jï.) |
seik1 | 13325 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 13 | 軾 | 轼 | sēik | shì | the horizontal front bar on
a cart or carriage.⁷ a stretcher in a sedan chair to lean on when bowing.¹⁴
the front part of a carriage, on which a person leans, to pay his
compliments, by a slight nod of the head.²⁵ 伏轼致敬[伏軾致敬] fùk-sēik-jï-gëin fúshìzhìjìng to pay respects by bending over the stretcher.⁰ 凭轼结辙[憑軾結轍] pãng-sēik-gēik-chēt píngshìjiézhé to drive non-stop as fast as one can (idiom).¹⁰ 苏轼[蘇軾] Xü Sēik Sū Shì Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 苏东坡[苏东坡] Xü Üng-bö Sū Dōngpō, northern Song Dynasty writer and calligrapher; one of the Three Su father and sons 三苏[三蘇] Xäm Xü Sān Sū and one of the 唐宋八大家 Hõng-Xüng bāt-ài-gä Táng Sòng bādàjiā Eight Giants of Tang and Song Prose.¹⁰ |
seik1 | 13326 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 14 | 適 | 适 | sēik | shì | to fit; suitable; proper;
just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue; Shi
surname.¹⁰ (variant: 𡣪❄{⿰女適} sēik shì). (See 𡣪❄{⿰女適} sēik; 适 gāt). (comp. t: ⿺辶啇; U+9069). (comp. s: ⿺辶舌; U+9002). 合适[合適] or 合式 hàp-sēik héshì suitable.¹¹ 适得其反[適得其反] sēik-āk-kĩ-fān shìdéqífǎn to produce the opposite of the desired result.¹⁰ 适合[適合] sēik-hàp shìhé to fit; to suit.¹⁰ 适口[適口] sēik-hēo shìkǒu agreeable to the taste; palatable.⁵ 适值[適值] sēik-jèik shìzhí just when.⁵ 适宜[適宜] sēik-ngĩ shìyí suitable; appropriate.¹⁰ 适当[適當] sēik-öng shìdàng suitable; appropriate.¹⁰ 适时[適時] sēik-sĩ shìshí at the right moment; timely.⁵⁴ 适才[適才] sēik-tõi shìcái <topo.> just now.⁵ 适纔[適纔] sēik-tõi shìcái then, at that time.²⁵ (Compare 适才[適才] sēik-tõi shìcái <topo.> just now.⁵) 适度[適度] sēik-ù shìdù appropriate measure; moderate degree.⁵ 适应[適應] sēik-yëin shìyìng to adapt; to fit; to suit.¹⁰ 适用[適用] sēik-yùng shìyòng to be applicable.¹⁰ 舒适[舒適] sï-sēik shūshì cozy; snug.¹⁰ |
seik1 | 13327 | |||||||||||||||||||||
165 | 釆 | 20 | 釋 | 释 | sēik | shì | explain, elucidate; clear
up, dispel; let go, be relieved of; release, set free; (short for) Sakyamuni;
Buddhism.⁵ 释藏[釋藏] Sēik-dòng Shìzàng Tripitaka; Buddhist canon.⁶ 释子[釋子] sēik-dū shìzǐ monk; Buddhist follower.⁶ 释俗[釋俗] sēik-dùk shìsú explain in simple language.⁶ 释典[釋典] sēik-ēin shìdiǎn Buddhist scripture.⁶ 释放[釋放] sēik-föng shìfàng release, set free.⁵ 释迦牟尼[釋迦牟尼] Sēik-gä-mẽo-nãi Shìjiāmóuní Sakyamuni (founder of Buddhism 565-486 BCE).⁶ 释教[釋教] Sēik-gäo Shìjiào Buddhism.⁶ 释卷[釋卷] sēik-kūn shìjuàn stop reading.⁸ 释老[釋老] Sēik-Lāo Shì-Lǎo Buddhism and Daoism.⁶ 释文[釋文] sēik-mũn shìwén annotations, interpreting words; to explain the meaning of old scripts.⁹ 释然[釋然] sēik-ngẽin shìrán feel relieved; feel at ease.⁵ 释疑[釋疑] sēik-ngĩ shìyí remove doubt; dispel suspicion.⁶ 释义[釋義] sēik-ngì shìyì paraphrase; explain the meaning.⁶ 释手[釋手] sēik-siū shìshǒu loosen one's grip; let go.⁶ 释读[釋讀] sēik-ùk shìdú conduct research on and explain the texts of ancient writings.⁶ 释怀[釋懷] sēik-vãi shìhuái dispel from one's bosom; dismiss from one's mind.⁶ |
seik1 | 13328 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銫 | 铯 | sēik | sè | cesium (Cs).⁶ 铯光电池[銫光電池] sēik-göng-èin-chĩ sèguāngdiànchí caesium photocell.⁶ 铯钟[銫鐘] sēik-jüng sèzhōng caesium clock.⁶ |
seik1 | 13329 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 12 | 飭 | 饬 | sēik | chì | (alternate
Hoisanva pronunciation for 饬[飭] chēik chì with same meaning: <wr.> put in order, readjust;
orderly, well-behaved; order.⁵.) <又> chēik. (See 飭 chēik.) |
seik1 | 13330 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 飾 | 饰 | sēik | shì | decorations, ornaments;
adorn, dress up, polish, cover up; play the role of, act the part of,
impersonate.⁵ (old variant: 餝 sēik shì). (See 餝 sēik). 文过饰非[文過飾非] mũn-gö-sēik-fï wénguòshìfēi cover up one's mistakes.⁵ 饰边[飾邊] sēik-bëin shìbiān frill.⁶ 饰品[飾品] sēik-bīn shìpǐn ornaments; jewels.⁶ 饰面板[飾面板] sēik-mèin-bān shìmiànbǎn veneer.⁶ 饰物[飾物] sēik-mùt or sēik-mòt shìwù articles for personal adornment, jewelry; ornaments, decorations.⁵ 饰词[飾詞] or 饰辞[飾辭] sēik-xũ shìcí excuse; pretext.⁵ 饰演[飾演] sēik-yēn shìyǎn play the role/part of; act the part of; play; act.⁶ 首饰[首飾] siū-sēik shǒushi head ornaments; jewels, jewelry; finery.⁶ 窗饰[窗飾] töng-sēik chuāngshì window decorations.⁵ 修饰[修飾] xiü-sēik xiūshì decorate; adorn; embellish; make up and dress up; polish (a piece of writing); qualify, modify.⁶ 掩饰[掩飾] yēm-sēik yǎnshì cover up (mistakes, faults); gloss over, conceal.⁶ |
seik1 | 13331 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 餝 | sēik | shì | (<old>=饰[飾] sēik shì decorations, ornaments;
adorn, dress up, polish, cover up; play the role of, act the part of,
impersonate.⁵).²ʼ⁸ (composition: ⿰飠芳; U+991D). (See 飾 sēik). |
seik1 | 13332 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 13 | 骰 | sēik | shǎi | dice; to dice.⁷ 骰子 sēik-dū shǎizi dice.⁷ 骰花儿[骰花兒] sēik-fä-ngĩ shǎihuār spots on dice.⁷ 骰盅 sēik-jûng tóuzhōng dice cup.¹⁰ 骰儿[骰兒] sēik-ngĩ shǎir dice.⁷ <台> 的骰 dēik-sēik small and exquisite, delicate, fine, nifty; meticulous. <台> 骰仔 sēik-dōi dice. <又> hẽo. (See 骰 hẽo, 色[sēik, shǎi].) |
seik1 | 13333 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蝕 | 蚀 | sèik | shí | lose; (of moths) eat into;
erode, corrode; (=食 sèik shí) eclipse.⁶ 腐蚀[腐蝕] fù-sèik fǔshí corrosion; to corrode (degrade chemically); to rot; corruption.¹⁰ 亏蚀[虧蝕] kï-sèik kuīshí lose (money) in business.⁵ 日蚀[日蝕] or 日食 ngìt-sèik rìshí a solar eclipse.⁷ 月蚀[月蝕] or 月食 ngùt-sèik yuèshí a lunar eclipse.⁷ 蚀本[蝕本] sèik-bōn shíběn lose one's capital.⁵ (See <台> 折本 sèt-bōn and 折本 jēt-bōn.) 蚀刻[蝕刻] sèik-hāk shíkè etching.⁵ 蚀财[蝕財] sèik-tõi shícái lose money/property.⁶ 蚀损[蝕損] sèik-xūn shísǔn to suffer losses in (funds, capital).⁷ 侵蚀[侵蝕] tïm-sèik qīnshí to erode; to corrode.¹⁰ <又> sèt. (See 蝕 sèt.) |
seik4 | 13334 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 9 | 食 | sèik | shí | Kangxi radical 184.⁸ to eat;
food, meal; livelihood, living; (an old usage) salary, pay; (=蚀[蝕] sèik shí) eclipse.⁷ 食品 sèik-bīn shípǐn foodstuff; food; provisions.¹⁰ 食不语寝不言[食不語寢不言] sèik-būt-nguî-tīm-būt-ngũn shíbùyǔqǐnbùyán When eating, he did not converse. When in bed, he did not speak.⁹ (From Analects: Book X, Chapter VIII, Verse 9 James Legge translation.) 食堂 sèik-hõng shítáng dining hall; mess hall; canteen.⁶ 食指 sèik-jī shízhǐ index finger; mouths to feed (in a family).⁶ 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.⁹ 食其肉,龁其骨[食其肉,齕其骨] sèik-kĩ-ngùk, hāt-kĩ-gūt or sèik-kĩ-ngùk, ngàt-kĩ-gūt shíqíròu, héqígǔ eat the flesh and munch the bones.⁶ 食物 sèik-mùt or sèik-mòt shíwù food; foodstuff.⁶ 食言 sèik-ngũn shíyán go back on one's word.⁶ 食采 sèik-tōi shícài to enjoy the revenue of such a (采邑 tōi-yīp càiyì) district.¹⁴ 食油 sèik-yiũ shíyóu edible/cooking oil.⁶ 食欲 sèik-yùk shíyù appetite.⁵ 食用 sèik-yùng shíyòng eat, consume; be edible.⁶ <又> dù. (See 食 dù.) |
seik4 | 13335 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抋 | sëim | qìn | to stick into.²⁴ (composition: ⿰扌心; U+628B). |
seim2 | 13336 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沁 | sëim | qìn | soak into, seep in,
percolate.⁸ 沁透 sëim-hëo qìntòu (of music, mood, atmosphere) penetrate; (of air, cold, fragrance) seep in; (of political enemies) infiltrate.¹¹ 沁人心脾 sëim-ngĩn-xïm-pĩ qìnrénxīnpí (of music, good writing) touch one's heart.¹¹ 沁入 sëim-yìp qìnrù to seep.¹⁰ |
seim2 | 13337 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 涁 | sëim | shèn | (<old>=渗[滲] sëim shèn to seep; to ooze; to
horrify.¹⁰).⁸ (composition: ⿰氵杉; U+6D81). (See 滲 sëim). |
seim2 | 13338 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 滲 | 渗 | sëim | shèn | to seep; to ooze; to
horrify.¹⁰ (comp. t: ⿰氵參; U+6EF2). (comp. s: ⿰氵参; U+6E17). 渗出[滲出] sëim-chūt shènchū to seep out; to exude.¹⁰ 渗坑[滲坑] sëim-häng shènkēng sewage pit.¹⁰ 渗透[滲透] sëim-hëo shèntòu to permeate; to infiltrate; to pervade; osmosis.¹⁰ 渗流[滲流] sëim-liũ shènliú seepage flow.⁸ 渗滤[滲濾] sëim-luì shènlǜ (chem.) percolation; filtration. 渗人得慌[滲人得慌] sëim-ngĩn-āk-föng shènréndéhuāng be horrified.⁵⁴ 渗水[滲水] sëim-suī shènshuǐ seep through; percolate.⁵⁴ 渗析[滲析] sëim-xēik shènxī dialysis.¹⁰ 渗入[滲入] sëim-yìp shènrù to permeate.¹⁰ |
seim2 | 13339 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 13 | 罧 | sëim | shèn | a heap, lump; by piling
firewood (branches and leaves included) into the water to catch fish.⁸ (Note:
alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations of 罧 sëim shèn are sẽim shēn respectively with the
same meaning). (variant: 𦌀❄{⿱罒參} sëim shèn). (composition: ⿱罒林; U+7F67). (See 𦌀❄{⿱罒參} sëim). |
seim2 | 13340 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 16 | 𦌀 ❄ |
sëim | shèn | (=罧 sëim shèn a heap, lump; by
piling firewood (branches and leaves included) into the water to catch
fish.⁸).² (composition: ⿱罒參; U+26300). (See 罧 sëim). |
seim2 | 13341 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 7 | 岑 | sẽim | cén | high hill; (cliffy) shore.⁶
Cen surname.⁸ 岑寂 sẽim-dèik cénjì quiet, far removed from the hustle of life.¹¹ 岑楼[岑樓] sẽim-lẽo cénlóu sharp and slender tower.¹¹ 岑岑 sẽim-sẽim céncén <wr.> dizzy.¹¹ |
seim3 | 13342 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忱 | sẽim | chén | sincere feeling; true
sentiment.⁵ (<old> variant: 愖 sẽim chén). (variant: 𢗐❄{⿱冘心} sẽim chén). (composition: ⿰忄冘; U+5FF1). 丹忱 än-sẽim dānchén pure loyalty of heart.¹¹ pure and sincere.¹⁴ 谢忱[謝忱] dèh-sẽim xièchén gratitude.¹¹ 血忱 hüt-sẽim xuèchén sincerity from the heart.¹¹ 拳拳之忱 kũn-kũn-jï-sẽim quánquánzhīchén sincere intention; sincerity.⁶ 微忱 mĩ-sẽim wēichén my little token of remembrance.¹¹ slight token of my regard.⁵⁴ 热忱[熱忱] ngèik-sẽim rèchén zeal, enthusiasm.¹¹ 忱悃 sẽim-gūn chénkǔn genuine feelings; sincere sentiments.⁵⁴ 忱辞[忱辭] sẽim-xũ chéncí <wr.> sincere remarks.⁶ (See 愖 sẽim; 𢗐❄{⿱冘心} sẽim). |
seim3 | 13343 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 𢗐 ❄ |
sẽim | chén | demotic character for 忱 sẽim
chén sincere feeling;
true sentiment.⁵).² (composition: ⿱冘心; U+225D0). (See 忱 sẽim). |
seim3 | 13344 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愖 | sẽim | chén | (<old>=忱 sẽim chén) sincere feeling; true
sentiment.⁵ 斟愖 jïm-sẽim zhēnchén to hesitate; hesitating.⁷ (See 忱 sẽim). |
seim3 | 13345 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 森 | sẽim | sēn | full of trees; <wr.>
multitudinous; dark, gloomy.⁵ 森列 sẽim-lèik sēnliè (of mountain peaks) rising in ranks.⁷ 森林 sẽim-lĩm sēnlín forest.¹⁰ 森林资源[森林資源] sẽim-lĩm-dü-ngũn sēnlínzīyuán forest reserves.⁷ 森罗殿[森羅殿] Sẽim-lõ-èin Sēnluódiàn (in Chinese mythology) the palace of the ruler of the underworld; the palace of the King of Hell.⁷ 森罗万象[森羅萬象] sẽim-lõ-màn-dèng sēnluówànxiàng myriads of things; everything under the sun.⁵ 森然 sẽim-ngẽin sēnrán (said of tall trees) dense; thick; awe-inspiring; trembling.⁷ 森严[森嚴] sẽim-ngẽm sēnyán stern; strict; forbidding.⁵ 森严壁垒[森嚴壁壘] sẽim-ngẽm-bēik-luî sēnyánbìlěi strongly fortified.⁵ 森森 sẽim-sẽim sēnsēn luxuriant growth of vegeatation; dense; thick; trembling; fearful; dark.⁷ 森森蹜蹜 sẽim-sẽim-sūk-sūk sēnsēnsùsù in awe.¹⁹ 森竖[森豎] sẽim-sì sēnshù one's hair standing on end – for fear.⁷ 森卫[森衛] sẽim-vì sēnwèi closely guarded.⁷ 森郁[森鬱] sẽim-vūt sēnyù thickly overgrown; dense.⁷ 森耸[森聳] sẽim-xūng sēnsǒng to rise high and majestic.⁷ 阴森[陰森] yïm-sẽim yīnsēn gloomy; grim.⁵ |
seim3 | 13346 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 涔 | sẽim | cén | <wr.> rainwater in
puddles.⁵ a puddle; tearful.⁷ 汗涔涔 hòn-sẽim-sẽim hàncéncén sweaty.¹⁰ 汗涔涔下 hòn-sẽim-sẽim-hä hàncéncénxià sweat streaming down; dripping with sweat.⁵ 泪涔涔[淚涔涔] luì-sẽim-sẽim lèicéncén tears falling down abundantly.⁷ 涔涔 sẽim-sẽim céncén rainful; tearful; sweatily; swollen; dark.⁸ dripping (sweat, rain).¹¹ 涔涔泪下[涔涔淚下] sẽim-sẽim-luì-hä céncénlèixià in tears.⁷ |
seim3 | 13347 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煁 | sẽim | chén | an ancient portable stove;
hearth.⁸ brazier.¹⁰ a portable furnace; a three-cornered stove.²⁵ a brazier
or portable furnace, such as are used to warm rooms; some have three
corners.¹⁰² (composition: ⿰火甚; U+7141). 烘于煁[烘於煁] hüng-yï-sẽim hōngyúchén to warm at the stove.²⁵ to warm one's self at the furnace.¹⁰² 樵彼桑薪、卬烘于煁。 Tẽl-bī-xöng-xïn, ngõng-hüng-yï-sẽim. Qiáo bǐ sāng xīn, áng hōng yú chén. They gather firewood of branches of the mulberry trees, And I burn them [only] in a [small] furnace.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華·4》, translated by James Legge). |
seim3 | 13348 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芩 | sẽim | qín | (vernacular Hoisanva
pronunciation for 芩 kĩm qín with same meaning: plants like reed (in ancient
books).⁹) <又> 芩 kĩm. (See 芩 kĩm.) |
seim3 | 13349 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諶 | 谌 | sẽim | chén | <wr.> to have faith
(in somebody or something); to believe (in somebody or something); indeed;
truly; admittedly; sincere; honest; Chen surname. (In Mandarin the surname 谌[諶] Chén may also be read as Shèn.) (See 諶[sẽim, shèn].) |
seim3 | 13350 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諶 | 谌 | sẽim | shèn | Shen surname. (In Mandarin, the surname 谌[諶] Shèn may also be read as Chén.) (See 諶[sẽim, chén].) |
seim3 | 13351 | |||||||||||||||||||||
24 | 十 | 4 | 升 | sēin | shēng | <台> 竹升 jūk-sēin (used
to refer to) a Chinese American who is fluent in English, with very little or
no knowledge of Chinese. <又> sëin, sêin. (See 升 sëin, sêin.) |
sein1 | 13352 | ||||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 12 | 𠅫 ❄ |
sëin | shèng | <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear;
to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely;
completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to
stretch”).³⁶ (composition: ⿳亠㸚几: U+2016B). (See 勝 sëin). ❄ ❄ |
sein2 | 13353 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
16 | 几 | 12 | 𠙟 ❄ |
sëin | shèng | <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear;
to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely;
completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to
stretch”).³⁶ (composition: ⿱效几; U+2065F). (See 勝 sëin). |
sein2 | 13354 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 12 | 勝 | 胜 | sëin | shèng | victory; excel, be better
than.⁸ (variants: 𠅫❄{⿳亠㸚几}, 𠙟❄{⿱效几}, 𡕲❄{⿱⿻土𠈌夂}, 𤳔❄{⿰舟⿱龹田} sëin). (comp t: ⿰月劵; U+52DD). (comp. s: ⿰月生; U+80DC). 不可胜数[不可勝數] būt-hō-sëin-sū bùkěshèngshǔ countless; innumerable; beyond compute.⁹ 不胜[不勝] būt-sëin bùshèng cannot bear or stand; be unequal to; very; extremely.¹⁰ 不胜其烦[不勝其煩] būt-sëin-kĩ-fãn bùshèngqífán to be pestered beyond endurance.¹⁰ 不胜枚举[不勝枚舉] būt-sëin-mõi-guī bùshèngméijǔ too many to enumerate piece by piece.¹¹ 胜不骄败不馁[勝不驕敗不餒] sëin-būt-gël-bài-būt-nuî shèng bù jiāo bài bù něi not be dizzy with success, nor discouraged by failure.⁵ 胜负[勝負] sëin-fù shèngfù victory or defeat; outcome.⁹ 胜境[勝境] sëin-gēin shèngjìng scenic spot.⁸ 胜地[勝地] sëin-ì shèngdì famous scenic spot.⁸ 胜利[勝利] sëin-lì shènglì victory; triumph.⁸ 胜任[勝任] sëin-ngìm shèngrèn competent; qualified; be adequate to.⁸ 引人入胜[引人入勝] yîn-ngĩn-yìp-sëin yǐnrénrùshèng (of scenery, literary works) fascinating; enchantng.⁵ (See 𠅫❄{⿳亠㸚几}, 𠙟❄{⿱效几}, 𡕲❄{⿱⿻土𠈌夂}, 𤳔❄{⿰舟⿱龹田} sëin). |
sein2 | 13355 | |||||||||||||||||||||
24 | 十 | 4 | 升 | sëin | shēng | to ascend; to rise to the
rank of; to promote; to hoist; liter; measure for dry grain equal to
one-tenth 斗 ēo dǒu.¹⁰
(variants: 陞, 昇, 阩 sëin shēng) 旭日东升[旭日東升] gūk-ngìt-üng-sëin xùrìdōngshēng the sun rising in the east – display of youthful vigor and vitality; be in the ascendant.⁶ 公升 güng-sëin gōngshēng metric liter. 升降机[升降機] sëin-göng-gï shēngjiàngjī elevator. 升遐 sëin-hã shēngxiá <wr.> pass away (of emperor).¹¹ 升起 sëin-hī shēngqǐ to rise. 升堂入室 sëin-hõng-yìp-sīt shēngtángrùshì lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom); fig. to gradually attain proficiency; to attain a higher level.¹⁰ 升汞 sëin-hüng shēnggǒng <chem.> mercuric chloride.⁶ 升旗 sëin-kĩ shēngqí to raise a flag. 一升 yīt-sëin yīshēng measure for dry grain equal to one-tenth of 斗 ēo dǒu. <又> sēin, sêin. (See 升 sēin, sêin; 陞 sëin; 昇 sëin; 阩sëin.) |
sein2 | 13356 | ||||||||||||||||||||||
35 | 夊 | 14 | 𡕲 ❄ |
sëin | shèng | <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear;
to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely;
completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to
stretch”).³⁶ (composition: ⿱⿻土𠈌夂(the second component lies between the two horizontal strokes of 土 and split in half by the vertical stroke); U+21572). (See 勝 sëin). |
sein2 | 13357 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 昇 | sëin | shēng | (=升 sëin shēng) the sun risen up
high; to rise, ascend; tranquil. (composition: ⿱日升; U+6607). 昇平 sëin-pẽin shēngpíng peaceful.²⁴ (See 升 sëin). |
sein2 | 13358 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檉 | 柽 | sëin | chēng | 柽柳[檉柳] sëin-liû chēngliǔ (=三春柳 xäm-chün-liû
sānchūnliǔ)
<bot.> Tamarix chinensis Lour.²³ |
sein2 | 13359 | |||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 15 | 㹌 | sëin | shèng | a cow.⁸ (composition: ⿰牜產 or ⿰牜産; U+3E4C). <又> chān. (See 㹌 chān). |
sein2 | 13360 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 琞 | sëin | shèng | (<old>=圣[聖] sëin shèng) holy. (composition: ⿱明玉; U+741E). (See 聖 sëin). |
sein2 | 13361 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 17 | 𤳔 ❄ |
sëin | shèng | <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear;
to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely;
completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to
stretch”).³⁶ (composition: ⿰舟⿱龹田; U+24CD4). (See 勝 sëin). |
sein2 | 13362 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 13 | 聖 | 圣 | sëin | shèng | holy. (variant: 琞 sëin shèng). 亚圣[亞聖] ä-sëin yàshèng the lesser sage (Mencius). 大圣[大聖] ài-sëin dàshèng great sage; Confucius. 圣诞[聖誕] Sëin-än Shèngdàn Christmas; birthday of sages (Buddha, Confucius). 圣诞节[聖誕節] Sëin-än-dëik Shèngdànjié Christmas. 圣地[聖地] sëin-ì shèngdì sacred shrine; the Holy Land. 圣战[聖戰] sëin-jën shèngzhàn holy war; crusade. 圣旨[聖旨] sëin-jī shèngzhǐ imperial edict.⁶ 圣人[聖人] sëin-ngĩn shèngrén sage; wise man; the Sage (a title of respect for Confucius); the emperor (post-Tang term); <Budd.> enlightened individual; Buddha; bodhisattva. 圣贤[聖賢] sëin-yẽn shèngxián sages and man of virtue; saint.⁶ 书圣[書聖] sï-sëin shūshèng calligraphic prodigy. 神圣[神聖] sĩn-sëin shénshèng sacred; holy.⁵ 入圣[入聖] yìp-sëin rùshèng <Budd.> to become an arhat. (See 琞 sëin). |
sein2 | 13363 | |||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 17 | 聲 | 声 | sëin | shēng | sound, voice, noise; tone;
music.⁸ 大声疾呼[大聲疾呼] ài-sëin-dìp-fü dàshēngjíhū cry as loud as possible; loudly appeal to the public.⁸ 声调[聲調] sëin-èl shēngdiào tone, note; the tone of a Chinese character.⁵ 声泪俱下[聲淚俱下] sëin-luì-guì-hä shēnglèijùxià to weep while speaking; to make a pitiful plea. 声名[聲名] sëin-mẽin shēngmíng reputation.⁵ 声明[聲明] sëin-mẽin shēngmíng to state; to announce; to make clear; Buddhist chanting. 声母[聲母] sëin-mû shēngmǔ initial of a syllable (usually a consonant).⁶ 声速[聲速] sëin-tūk shēngsù speed of sound. 声嘶力竭[聲嘶力竭] sëin-xü-lèik-gèik shēngsīlìjié to shout oneself hoarse, shout oneself blue in the face.⁶ 声誉鹊起[聲譽鵲起] sëin-yì-xēk-hī shēngyùquèqǐ gain mushroom popularity; rise to fame quickly.⁶ 声音[聲音] sëin-yïm shēngyīn sound; voice.⁶ 声援[聲援] sëin-yõn shēngyuán to support (a cause). 有声有色[有聲有色] yiü-sëin-yiü-sēik yǒushēngyǒusè having sound and color (idiom); vivid; dazzling.¹⁰ <又> sëng, sêng. (See 聲 sëng, sêng.) |
sein2 | 13364 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苫 | sëin | shān | straw mat; thatch. 在苫 dòi-sëin zàishān to stay home during the period of mourning for one's parents. 苫块[苫塊] sëin-fäi shānkuài <wr.> to mourn for a parent.¹ to observe parent's mourning by sleeping on grass mat on ground (苫) and using clod (塊) as pillow, now used only as literary convention “at the grass mat” (so claimed)-in mourning.¹¹ 苫次 sëin-xü shāncì <wr.> mourning for one's parents. 草苫子 tāo-sëin-dū cǎoshānzi straw mat. <又> sän. (See 苫 sän.) |
sein2 | 13365 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蟶 | 蛏 | sëin | chēng | a razor clam; a sazor
shell.⁷ 蛏埕[蟶埕] sëin-chẽin chēngchéng fields on the seashore where razor clams are cultivated.⁷ 蛏子[蟶子] sëin-dū chēngzi a razor clam; a sazor shell.⁷ 蛏干[蟶乾] sëin-gön chēnggān a dried razor clam.⁷ 蛏田[蟶田] sëin-hẽin chēngtián fields on the seashore where razor clams are cultivated.⁷ 蛏油[蟶油] sëin-yiũ chēngyōu a delicious, concentrated liquid from drying razor clams, used as a dressing.⁹ 竹蛏[竹蟶] jūk-sëin zhúchēng razor clam; razor shell.⁵ |
sein2 | 13366 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 12 | 貹 | sëin | shèng | wealth; riches.²ʼ⁸ wealth;
rich, opulent.¹⁰² (composition: ⿰貝生; U+8CB9). |
sein2 | 13367 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 6 | 阩 | sëin | shēng | (<old>=升 sëin shēng) to ascend; to
mount.²⁵ (composition: ⿰⻖升; U+9629). (See 升 sëin). |
sein2 | 13368 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 9 | 陞 | sëin | shēng | (=升 sëin shēng) to ascend; to
promote; to hoist; to rise; to elevate; Sheng surname.⁷ <wr.> according
to.¹¹ to ascend; to rise (as in office).¹⁴ to ascend, to advance, to mount.²⁵
(composition ⿰⻖⿱升土; U+965E). 步步高陞 bù-bù-gäo-sëin bùbùgāoshēng rise step by step¹¹ 陞赋[陞賦] sëin-fü shēngfù to enter for taxation – waste lands, etc.¹⁴ 陞轿[陞轎] sëin-gèl shēngjiào to get into a sedan chair.¹⁴ 陞官 sëin-gön shēngguān to be promoted.¹⁴ 陞启[陞啟] sëin-kāi shēngqǐ to be handed to...; to open – put at the bottom of an envelope beneath the name of the addressee.¹⁴ 陞上 sëin-sëng shēngshàng to go up.²⁵ 需次陞用 xuï-xü-sëin-yùng xūcìshēngyòng will be promoted according to qualifications, status.¹¹ (See 升 sëin.) |
sein2 | 13369 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 6 | 丞 | sẽin | chéng | assistant; deputy. 左丞相 dū-sẽin-xëng zuǒchéngxiàng <trad.> official rank, roughly equivalent to vice premiership. 府丞 fū-sẽin fǔchéng <trad.> official title. 辅丞[輔丞] fù-sẽin fǔchéng high minister. 伏丞 fùk-sẽin fúchéng to help; to support. 郡丞 gùn-sẽin jùnchéng deputy to the chief of a prefecture. 丞相 sẽin-xëng chéngxiàng the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister.¹⁰ 县丞[縣丞] yòn-sẽin xiànchéng magistrate of county. |
sein3 | 13370 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 10 | 乘 | sẽin | chéng | to ride (a vehicle); to
mount; to take advantage of; to multiply (mathematics); Cheng surname. 乘槎 sẽin-chã chéngchá (legend) to ride on a raft and reach the Milky Way.¹¹ 乘车[乘車] sẽin-chëh chéngchē to ride a bus/train. 乘车戴笠[乘車戴笠] sẽin-chëh-äi-lēip chéngchēdàilì sincere friendship between rich and poor. 乘法 sẽin-fāt chéngfǎ multiplication. 乘桴 sẽin-fũ chéngfú to float on a raft.¹⁴ retire from worldly affairs.⁵⁴ 乘桴浮于海[乘桴浮於海] sẽin-fũ-fẽo-yï-hōi chéngfúfúyúhǎi float out to sea on a raft.¹¹ 乘坚策肥[乘堅策肥] sẽin-gëin-chāk-fĩ chéngjiāncèféi lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses; fig. to live in luxury. 乘机[乘機] sẽin-gï chéngjī to seize the chance. 乘龙快婿[乘龍快婿] sẽin-lũng-fäi-xâi chénglóngkuàixù ideal son-in-law.⁸ 乘马[乘馬] sẽin-mâ chéngmǎ to ride a horse. 乘人之危 sẽin-ngĩn-jï-nguĩ chéngrénzhīwēi to take advantage of somebody when he is not in a position to resist. <又> sèin. (See 乘 sèin.) |
sein3 | 13371 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 城 | sẽin | chéng | castle; city, town;
municipality.¹⁰ 长城[長城] Chẽng-sẽin Chángchéng Great Wall. 众志成城[眾志成城] jüng-jï-sẽin-sẽin zhòngzhìchéngchéng In union there is strength. 城关[城關] sẽin-gän chéngguān area outside a city gate.⁹ 城壕 or 城濠 sẽin-hõ or sẽin-hão chéngháo moat.⁶ 城郭 sẽin-kök chéngguō city walls.⁸ <old> a city wall (城: the inner wall; 郭: the outer wall); broadly: a city.⁹ 城阙[城闕] sẽin-kūt chéngquè <wr.> the watch tower on either side of a city gate; imperial palace; city, capital; gate tower.⁵⁴ 城市 sẽin-sî chéngshì town (versus country).¹¹ 城狐社鼠 sẽin-vũ-sêh-sī chénghúshèshǔ city foxes and rats in temples – corrupt officials and gentry (educated rascals) who prey upon the common people.¹¹ <又> sẽng. (See 城 sẽng.) |
sein3 | 13372 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堘 | sẽin | chéng | (<old>=塍 sẽin chéng) <topo.> path
between fields; boundary path of rice fields.⁶ (See 塍 sẽin.) |
sein3 | 13373 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塍 | sẽin | chéng | <topo.> path between
fields; boundary path of rice fields.⁶ a raised path between fields; a
dike.⁸ (variants: 堘, 塖, 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin chéng). (composition; ⿰月⿱龹土; U+584D). 田塍 hẽin-sẽin tiánchéng <topo.> ridge between fields; low bank of earth between fields.⁶ 横塍村[橫塍村] vàng-sẽin-tûn hèngchéngcūn Hengcheng (a village in Tailu, Lianjiang, Fuzhou, Fujian, China). (See 堘 sẽin; 塖 sẽin; 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin.) |
sein3 | 13374 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塖 | sẽin | chéng | (<old>=塍 sẽin chéng) a raised path
between paddy fields.²⁴ (composition: ⿰土乘; U+5856). (See 塍 sẽin). |
sein3 | 13375 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 娍 | sẽin | chéng | a woman's name.²⁴ (composition: ⿰女成; U+5A0D). <又> sèin. (See 娍 sèin.) |
sein3 | 13376 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 9 | 宬 | sẽin | chéng | A room where books are kept;
specifically: the royal library of Ming (1368-1644) and Qing (1616-1911)
dynasties.⁹ library stack / storage.³⁵ archives; Cheng surname.⁸ (composition: ⿱宀成; U+5BAC). |
sein3 | 13377 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 6 | 成 | sẽin | chéng | to succeed; finish;
complete; accomplish; become; turn into; be all right; OK!; one tenth; Cheng
surname.¹⁰ 成绩[成績] sẽin-dēik chéngjì scholastic records; result; military accomplishments.¹¹ 成诵[成誦] sẽin-dùng chéngsòng <wr.> be able to recite; be able to repeat from memory.⁶ 成分 sẽin-fün chéngfen composition, component part; ingredient, element; one's class/professional status.⁶ 成见[成見] sẽin-gëin chéngjiàn preconceived idea; prejudice.⁵ 成功 sẽin-güng chénggōng succeed; success.¹¹ 成套 sẽin-häo chéngtào forming a complete set; complementing one another.¹⁰ 成龙配套[成龍配套] sẽin-lũng-pöi-häo chénglóngpèitào to link up the parts to form a whole.⁸ 成山岬 Sẽin-sän-gāp Chéngshānjiǎ Chengshanjia (in Shandong Provimce).⁶ 成千累万[成千累萬] sẽin-tëin-luì-màn chéngqiānlěiwàn thousands upon thousands.⁵ 成千上万[成千上萬] sẽin-tëin-sèng-màn chéngqiān shàngwàn thousands upon thousands (of).⁶ 成宿 sẽin-xūk chéngxiǔ all night.⁹ <又> sẽng. (See 成 sẽng.) |
sein3 | 13378 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 9 | 𢦩 ❄ |
sẽin | chéng | (<old>=成 sẽin chéng) completed, finished,
fixed. (composition: ⿵戊午; U+229A9). ❄ ❄ ❄ ❄ |
sein3 | 13379 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 承 | sẽin | chéng | receive, inherit; hold,
contain, support; continue, carry on, as a theme; contract for, undertake;
please, flatter, meet; confess, acknowledge.¹⁴ Cheng surname.¹⁰ (composition: ⿲㇇⿻了三⿱丿乀; U+627F). 承宠 sẽin-chüng chéngchǒng Thank you for your kindness and favors.⁷ to receive royal favor.¹¹ 承欢[承歡] sẽin-fön chénghuān <wr.> <old> behave with filial piety; cater to somebody's desires.⁶ 承欢膝下[承歡膝下] sẽin-fön-xīp-hà chénghuānxīxià please one's parents by living with them.⁵⁴ 承继[承繼] sẽin-gäi chéngjì be adopted as heir to one's uncle; adopt one's brother's son (as one's heir).⁵ 承溜 sẽin-liü chéngliù <wr.> eaves gutter; gutter.⁶ 承明 sẽin-mẽin chéngmíng possibly the name of a hall. 承蒙 sẽin-mũng chéngméng be honored/granted; be obliged/indebted (to somebody for something).⁷ 承认[承認] sẽin-ngìn chéngrèn to admit; to acknowledge; to recognize. 承诺[承諾] sẽin-nòk chéngnuò to promise to do something; commitment. 承前启后[承前啟後] sẽin-tẽin-kāi-hèo chéngqiánqǐhòu to inherit the past and usher in the future; forming a bridge between earlier and later stages. |
sein3 | 13380 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 晟 | sẽin | chéng | Cheng surname.⁸ (variant: 晠
sẽin chéng). <又> sèin. (See 晟 sèin; 晠 sẽin; 晠 sèin.) |
sein3 | 13381 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 晠 | sẽin | chéng | (=盛 sẽin chéng) put in a container;
fill, ladle; hold, take, contain, have a capacity (of).⁶ or (=晟 sẽin chéng) Cheng surname.⁸ <又> sèin. (See 晟 sẽin; 晟 sèin; 晠 sèin; 盛 sẽin.) |
sein3 | 13382 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 15 | 𣎒 ❄ |
sẽin | chéng | commonly used for 塍 sẽin chéng, which is a path
between fields or a boundary path in rice fields. (composition: ⿰月⿱龹田; U+23392). (See 塍 sẽin). |
sein3 | 13383 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樘 | sẽin | chēng | a pillar; extended to mean:
resistance and support. Used in personal names. (composition: ⿰木堂; U+6A18). 朱祐樘 jï-yiù-sẽin zhū yòuchēng Zhu Youcheng, personal name of The Hongzhi Emperor 弘治帝 fãng-jì-äi Hóngzhì Dì, the tenth Ming emporer, reigned from 1487 to 1505. 樘柱 sẽin-chuî chēngzhù to boycott; to resist. <又> hõng. (See 樘 hõng.) |
sein3 | 13384 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洆 | sẽin | chéng | (=没[沒] mòt mò sink, submerge;
overflow, rise beyond; disappear, hide; confiscate, take possession of; till
the end.⁵) ➀ to drown; to sink; to submerge; to inundate ➁ to end; to finish
➂ to die; to pass away.³⁶ (composition: ⿰氵丞; U+6D06). 潜洆[潛洆] tẽm-sẽin qiánchéng to sink in the water.²⁴ |
sein3 | 13385 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澠 | 渑 | sẽin | shéng | ancient river in modern
山东[山東] Sän-üng Shāndōng
Shandong Province.⁸ <又> mêin. (See 澠 mêin.) |
sein3 | 13386 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珹 | sẽin | chéng | type of jade; pearl.⁸ the
name of a gem; a sort of pearl.²⁴ (composition: ⿰𤣩成; U+73F9). |
sein3 | 13387 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 14 | 畻 | sẽin | shéng | the ridge that separates
rice fields.²⁴ (composition: ⿰田⿱龹土; U+757B). |
sein3 | 13388 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 11 | 盛 | sẽin | chéng | put in a container; fill,
ladle; hold, take, contain, have a capacity (of).⁶ to put in container; to
hold, to contain.³⁶ (variant: 晠 sẽin chéng). 盛饭[盛飯] sẽin-fàn chéngfàn fill a bowl with rice.⁶ 盛器 sẽin-hï chéngqì vessel; receptacle; container.⁶ 盛殓[盛殮] sẽin-lêm chéngliàn encoffin.⁶ 盛菜 sẽin-töi chéngcài dish out food.¹⁹ 盛液筒 sẽin-yèik-hûng or sẽin-yìt-tǒng chéngyètǒng container for liquid.¹⁹ <又> sèin. (See 盛 sèin; 晠 sèin.) |
sein3 | 13389 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 12 | 筬 | sẽin | chéng | ➀ reed of a loom ➁ name of
a bamboo.¹⁰¹ (composition: ⿱𥫗成; U+7B6C). 筬筐 sẽin-köng chéngkuāng reed of a loom (usually known as 钢扣[鋼扣] gông-këo gāngkòu.¹⁰¹ |
sein3 | 13390 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 縄 | sẽin | shéng | (Japanese shinjitai for
绳[繩] sẽin shéng rope,
cord, string; restrict, restrain.⁵).³⁶ (composition: ⿰糹⿱田电(GHTV) or ⿰糸⿱田电(JK); U+7E04). 縄文 sẽin-mũn shéngwén (Japanese: Jōmon) rope-patterned.¹⁵ 縄文土器 sẽin-mũn-hū-hï shéngwéntǔqì (Japanese: Jōmon doki) Jōmon pottery, a type of ancient earthenware pottery which was made during the Jōmon period in Japan (10,500–300 BCE).¹⁵ (See 繩 sẽin). |
sein3 | 13391 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 繩 | 绳 | sẽin | shéng | rope, cord, string;
restrict, restrain.⁵ 跳绳[跳繩] hẽl-sẽin tiàoshéng skip rope.¹¹ 麻绳[麻繩] mã-sẽin máshéng hemp cord.¹¹ 绳鞭技[繩鞭技] sẽin-bëin-gì shéngbiānjì (doing) tricks with a whip; (performing) feats with a whip.⁵ 绳子[繩子] sẽin-dū shéngzi cord; rope; string.⁵ 繩伎 sẽin-gì shéngjì tightrope walking.¹¹ 绳锯木断[繩鋸木斷] sẽin-guï-mùk-òn shéngjùmùduàn lit. a rope can cut through a log.⁶ perseverance will prevail.⁸ 绳梯[繩梯] sẽin-häi shéngtī rope ladder.⁵ 绳套[繩套] sẽin-häo shéngtào noose; harness.¹⁰ 绳之以法[繩之以法] sẽin-jï-yî-fāt shéngzhīyǐfǎ punish someone according to law.¹¹ 绳桥[繩橋] sẽin-kẽl shéngqiáo a rope bridge.¹¹ 绳捆索绑[繩捆索綁] sẽin-kūn-xōk-bōng shéngkǔnsuǒbǎng tie or truss somebody up with a rope.⁶ 绳墨[繩墨] sẽin-màk shéngmò carpenter's line marker; <wr.> rules and regulations.⁵ 绳操[繩操] sẽin-täo shéngcāo rope exercise, a type of rhythmic gymnastics, using a rope to swing, twist, jump.⁹ 绳索[繩索] sẽin-xôk sing4 sok3 shéngsuǒ rope; cord.⁵ |
sein3 | 13392 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荿 | sẽin | chéng | a kind of grass; a bamboo
shuttle used in weaving.¹³ (composition: ⿱艹成; U+837F). |
sein3 | 13393 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 誠 | 诚 | sẽin | chéng | honest; sincere; true. 赤诚[赤誠] chēik-sẽin chìchéng absolute sincerity. 忠诚[忠誠] jüng-sẽin zhōngchéng loyal; faithful; staunch.⁵ 抱诚守真[抱誠守真] päo-sẽin-siū-jïn bàochéngshǒuzhēn honest and truthful. 诚哉斯言[誠哉斯言] sẽin-döi-xü-ngũn chéngzāisīyán What sincere remarks you've made!²² 诚恳[誠懇] sẽin-hān chéngkěn sincere; honest; cordial.¹⁰ 诚挚[誠摯] sẽin-jï chéngzhì sincere; cordial. 诚朴[誠樸] sẽin-pōk chéngpǔ honest; sincere and simple.⁵ 诚实[誠實] sẽin-sìt chéngshí honest; honesty; truthful. 诚心诚意[誠心誠意] sẽin-xïm-sẽin-yï chéngxīnchéngyì earnestly and sincerely. 诚壹[誠壹] sẽin-yīt chéngyī single-minded; single-hearted. |
sein3 | 13394 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郕 | sẽin | chéng | a vassal state during the
Zhou Dynasty in present-day area of Fan District in Henan Province (河南省范縣);
name of an area/district in present-day Shandong Province; a surname.⁸ the
name of an ancient state in Shandong province; the name of a place to the south
of Huai (懷) District.²⁵ (composition: ⿰成阝; U+90D5). |
sein3 | 13395 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鋮 | 铖 | sẽin | chéng | (used in the name of a
person).⁹ (composition traditional: ⿰釒成; U+92EE). (composition simplified: ⿰钅成; U+94D6). |
sein3 | 13396 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 𨭘 ❄ |
sẽin | shéng | (=绳[繩] sẽin shéng) rope, string,
cord.⁸ (composition: ⿰金黽; U+28B58). |
sein3 | 13397 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 8 | 𨹚 ❄ |
sẽin | chéng | the name of a place among
the hills.²⁵ (composition: ⿰阝成; U+28E5A). |
sein3 | 13398 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 䧕 | sẽin | chéng | (ancient form of 城 sẽin chéng) a city; a
town.⁸ (composition: ⿰阝或; U+49D5). <又> vèik. (See 䧕 vèik). |
sein3 | 13399 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 15 | 䫆 | sẽin | chéng | the front and back of the
neck.⁸ 𩔚❄{⿰翁頁}䫆 yüng-sẽin wēngchéng nape (of the neck).⁸ (composition: ⿰成頁; U+4AC6). |
sein3 | 13400 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 䮪 | sẽin | chéng | corrupted form of 騬 sẽin chéng to geld a horse or
ass.⁸ (composition: ⿰馬桀; U+4BAA). (See 騬 sẽin). |
sein3 | 13401 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 騬 | sẽin | chéng | removal of a horse's testes;
removal of domestic animal's testes or ovaries.¹³ to geld a horse.²⁵ gelded
horse.³⁶ to geld a stallion.¹⁰² (composition: ⿰馬乘; U+9A2C). 攻特谓騬之[攻特謂騬之] güng-àk-vì-sẽin-jï gōng tè wèi chéng zhī to operate on the stallion is called to geld him.¹⁰² 騬猪[騬豬] sẽin-jï chéngzhū castrated pigs.¹⁹ 騬马[騬馬] sẽin-mâ chéngmǎ castrated horse.¹⁹ (See 䮪 sẽin, corrupted form of 騬 sẽin). |
sein3 | 13402 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 10 | 乘 | sèin | shèng | <old> four horse
military chariot; <old> four; generic term for history books. 乘马[乘馬] sèin-mâ shèngmǎ <wr.> a team of four horses. 乘缦[乘縵] sèin-màn shèngmàn a plain unadorned carriage.²⁵ 千乘之国[千乘之國] tëin-sèin-jï-gōk qiānshèngzhīguó a state with 1,000 chariots. <又> sẽin. (See 乘 sẽin.) |
sein4 | 13403 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 單 | 单 | sèin | shàn | Shan surname.¹⁴ <又> än, Sẽm. (See 單 än, sẽm.) |
sein4 | 13404 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 娍 | sèin | shèng | tall and slender;
beautiful.²⁴ (composition: ⿰女成; U+5A0D). <又> sẽin. (See 娍 sẽin.) |
sein4 | 13405 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 13 | 嵊 | sèin | shèng | 嵊山 Sèin-sän Shèngshān Shengshan
mountain in Sheng County (嵊县[嵊縣] Sèin-yòn Shèngxiàn) in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ 嵊县[嵊縣] Sèin-yòn Shèngxiàn Sheng County in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ |
sein4 | 13406 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 晟 | sèin | shèng | bright; flourishing,
prosperous.⁶ clear, bright; splendor, brightness.⁸ clear, the full brightness
of the sun; light; splendor; a cupboard for rice.²⁴ (variant: 晠 sèin shèng). <又> sẽin. (See 晟 sẽin; 晠 sẽin; 晠 sèin.) |
sein4 | 13407 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 晠 | sèin | shèng | (=盛 sèin shèng) exuberant; abundant;
great; magnificent; widespread; profund; vigorous.⁶ or (=晟 sèin shèng) bright; flourishing, prosperous.⁶ clear, bright; splendor, brightness.⁸ clear, the full brightness of the sun; light; splendor; a cupboard for rice.²⁴ <又> sẽin. (See 晟 sẽin; 晟 sèin; 晠 sẽin; 盛 sèin.) |
sein4 | 13408 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 11 | 盛 | sèin | shèng | exuberant; abundant; great;
magnificent; widespread; profound; vigorous.⁶ Sheng surname. (variant: 晠
sèin). 盛大 sèin-ài shèngdà grand; magnificent; majestic.⁶ 盛赞[盛贊] sèin-dän shèngzàn highly praise.⁵ 盛典 sèin-ēin shèngdiǎn grand ceremony/occasion.⁶ 盛况空前[盛況空前] sèin-fōng-hüng-tẽin shèngkuàng kōngqián unprecedentedly grand occasion.⁶ 盛极一时[盛極一時] sèin-gèik-yīt-sĩ shèngjíyīshí be in fashion for a time; be all the rage at the moment.⁵ 盛举[盛舉] sèin-guī shèngjǔ great deeds/undertaking; worthy project.⁶ 盛气凌人[盛氣凌人] sèin-hï-lẽin-ngĩn shèngqìlíngrén domineering; arrogant and aggressive; high and mighty.⁶ 盛馔[盛饌] sèin-jàn shèngzhuàn sumptuous feast.⁶ 盛装[盛裝] sèin-jöng shèngzhuāng splendid attire.⁶ 盛世 sèin-säi shèngshì prosperous period; flourishing age.⁶ 盛衰荣辱[盛衰榮辱] sèin-suï-vẽin-yùk shèngshuāiróngrǔ prosperity and decline, glory and humiliation – rise and fall; ups and downs; vicissitudes of life.⁶ 盛宴 sèin-yën shèngyàn grand banquet; luxurious feast.⁶ 盛德遗范[盛德遺範] sèin-āk-vĩ-fàn shèngdéyífàn great moral virtue and good examples (set by predecessors).⁵⁴ <又> sẽin. (See 盛 sẽin; 晠 sẽin.) |
sein4 | 13409 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 𦛙 ❄ |
sèin | shèng | fat, corpulent.²⁵ (composition: ⿰⺼成; U+266D9). |
sein4 | 13410 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 4 | 升 | sêin | shēng | <台> 米升 māi-sêin a cup
(no handle, cylindrical or rectangular solid) for measuring rice. <又> sēin, sëin. (See 升 sēin, sëin.) |
sein5 | 13411 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 㒊 | sēip | sè | loquacious.⁸ʼ¹⁰ loquacious,
talkative.³⁶ (composition: ⿰亻歰; U+348A). 㒊譶 sēip-àp sètà to speak without stopping; a multitude of voices mixed together.²⁵ |
seip1 | 13412 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 𣚟 ❄ |
sēip | sè | luxuriant growth of plants
(wood).² (composition: ⿰木歰; U+2369F). |
seip1 | 13413 | ||||||||||||||||||||||
77 | 止 | 14 | 歰 | sēip | sè | (<old>=涩[澀] sēip sè) rough, not smooth);
rough; an impediment in speech; too shallow for a boat to float or sail;
difficult to turn around.²⁵ʼ¹⁰²ʼ⁰ (composition: ⿰⿱刃止⿱刃止; U+6B70). <又> gëp; säp. (See 歰 gëp; 歰 säp; 澀 sēip). |
seip1 | 13414 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澁 | sēip | sè | (<old>=涩[澀] sēip sè unsmooth;
hard-going). (composition: ⿰氵歮; U+6F81). <又> gëp. (See 澁 gëp; 澀 sēip). |
seip1 | 13415 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濇 | sēip | sè | (=涩[澀] sēip sè rough, not
smooth). (composition: ⿰氵嗇; U+6FC7). <又> gëp. (See 濇 gëp; 澀 sēip). |
seip1 | 13416 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 澀 | 涩 | sēip | sè | unsmooth; hard-going.⁵
astringent, acerbic, tart; (of writing) hard to understand, obscure, not
flowing; (of surfaces) rough, unsmooth; (Min Nan) stingy, miserly.³⁶ Note:
for specific meanings, see 澀 sīp, 澀 gëp. (variants: 澁, 歰, 濇 sēip sè).⁸ (comp. t: ⿰氵歰; U+6F80). (comp. s: ⿰氵⿱刃止; U+6DA9). 发涩[發澀] fāt-sēip fāsè to not be smooth; to meet a great deal of friction.⁹ unsmooth, puckery.²⁹ 干涩[乾澀] gön-sēip gānsè dry and coarse.⁸ 轮轴发涩[輪軸發澀] lũn-jùk-fāt-sēip lúnzhóufāsè The axle doesn't work smoothly.³⁹ 涩滞[澀滯] sēip-jài sèzhì (of writing) not smooth; rough going.⁶ 涩脉[澀脈] sēip-mäk sèmài weak, thready, uneven pulse.⁶ 涩呐[澀吶] sēip-nàp sènè slow of tongue.⁷ 涩讷[澀訥] sēip-nàp sènè slow of tongue.⁷ slow of speech.¹¹ 涩奈[澀奈] sēip-nòi sènài <wr.> uneasy.¹¹ 涩缩[澀縮] sēip-sūk sèsuō <wr.> dillydallying, undecided, vacillating.¹¹ 羞涩[羞澀] xiü-sēip xiūsè shy; bashful; embarrassed.⁵ <又> sīp, gëp. (See 澀 sīp, 澀 gëp; 澁 sēip; 歰 sēip; 濇 sēip). |
seip1 | 13417 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 11 | 鈒 | 钑 | sēip | sè | ➀ a small spear with iron
handle, used as a weapon or agricultural implement in ancient times ➁ halberd
➂ utensils inlaid with gold and silver.⁵⁴ to engrave; to inlay, to enchase on
metal; to sprinkle, to scatter.¹⁰² (comp. t: ⿰金及; U+9212). (comp. s: ⿰钅及; U+9491). 钑镂[鈒鏤] sēip-lèo sèlòu to inlay with silver thread; to enchase on.¹⁰² <又> jàp; gèp. (See 鈒 jàp; 鈒 gèp). |
seip1 | 13418 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 20 | 闟 | sēip | sè | (<old>=钑[鈒] sēip sè utensils inlaid with
gold and silver.⁵⁴ to engrave; to inlay, to enchase on metal; to sprinkle, to
scatter.¹⁰² (composition: ⿵門翕; U+95DF). <又> kīp; hāp. (See 闟 kīp; 闟 hāp). |
seip1 | 13419 | ||||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 3 | 勺 | sēk | sháo | ladle, spoon, scoop. 公勺 güng-sēk gōngsháo serving spoon; centiliter (=10 ml), abbreviated to 勺. 汤勺[湯勺] höng-sēk tāngsháo soup ladle or spoon. 马勺[馬勺] mâ-sēk mǎsháo wooden ladle. 脑勺[腦勺] nāo-sēk nǎosháo back of the head. 勺子 or 杓子 sēk-dū sháozi a wooden ladle.⁷ dip-iron.⁸ scoop.¹⁰ 勺子星 Sēk-dū-xêng Sháozixīng the seven stars of the Big Dipper. 水勺 suī-sēk shuǐsháo bailer; dipper. |
sek1 | 13420 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 6 | 妁 | sēk | shuò | matchmaker.¹¹ 父母之命,媒妁之言 fù-mû-jï-mèin, mõi-sēk-jï-ngũn fùmǔzhīmìng, méishuòzhīyán <wr.> make match by parents’ order and on matchmaker's word – old-fashioned marriage.¹¹ 媒妁 mõi-sēk méishuò <wr.> matchmaker.⁶ 媒妁之言 mõi-sēk-jï-ngũn méishuòzhīyán matchmaker's remarks/descriptions (leading to arranged marriages).⁶ |
sek1 | 13421 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杓 | sēk | sháo | a receptable or container,
as a cup, ladle, spoon; the handle of such.⁷ ladle.¹⁰ 后脑杓子[後腦杓子] hèo-nāo-sēk-dū hòunǎosháozi back of the head.¹¹ 漏杓 lèo-sēk lòusháo a strainer, a colander.¹¹ 网杓[網杓] mōng-sēk wǎngsháo skimmer (kitchen utensil).¹⁰ 脑杓[腦杓] nāo-sēk nǎosháo the spoon shape slope on the nape.¹⁰ 杓子 or 勺子 sēk-dū sháozi a wooden ladle.⁷ dip-iron.⁸ scoop.¹⁰ 杓球场[杓球場] sēk-kiũ-chẽng sháoqiúchǎng golf course.¹⁰ <又> bël. (See 杓 bël.) |
sek1 | 13422 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 7 | 灼 | sēk | zhuó | burn, scorch; bright,
luminous.⁵ (variant: 燋 sēk zhuó). 目光灼灼 mùk-göng-sēk-sēk mùguāngzhuózhuó with keen, sparkling eyes.⁵ 灼见[灼見] sēk-gëin zhuójiàn profound view; penetrating view.⁵ 灼急 sēk-gīp zhuójí worried.¹⁰ 灼烤 sēk-häo zhuókǎo bake; scorch; scald.⁶ 灼痛 sēk-hüng zhuótòng burn (i.e. wound); burning pain.¹⁰ 灼亮 sēk-lèng zhuóliàng bright; shining.⁶ 灼热[灼熱] sēk-ngèik zhuórè scorching hot.⁵ 灼然 sēk-ngẽin zhuórán quite obvious; fairly clear.⁶ 灼然无疑[灼然無疑] sēk-ngẽin-mũ-ngĩ zhuóránwúyí ndisputable; irrefutable; unquestionable.⁵⁴ 灼烁[灼爍] sēk-sēk zhuóshuò brightly colored, scintillating.¹¹ luminous; brilliant.¹⁴ 灼灼 sēk-sēk zhuózhuó <wr.> shining; brilliant.⁵ 灼伤[灼傷] sēk-sëng zhuóshāng burn.⁵ (See 燋 sēk). |
sek1 | 13423 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燋 | sēk | zhuó | (=灼 sēk zhuó burn, scorch; bright,
luminous.⁵).⁸ (composition: ⿰火焦; U+71CB). <又> dël; tẽl; dēk. (See 燋 dël; 燋 tẽl; 燋 dēk; 灼 sēk). |
sek1 | 13424 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 19 | 爍 | 烁 | sēk | shuò | bright; shining.⁶ shine,
glitter, sparkle.⁸ twinkling.⁹ to sparkle; to embellish; to forge
metals.²⁴ 众口烁金[眾口爍金] jüng-hēo-sēk-gïm zhòngkǒushuòjīn people's gossip is enough to melt metals – destroy anybody.¹¹ 烁金[爍金] sēk-gïm shuòjīn shining, glittering, glistening; melt metal; slander that hurts others.⁵⁴ 烁金以为刀[爍金以為刀] sēk-gïm-yî-vĩ-äo shuòjīnyǐwéidāo to forge metal in order to make swords.²⁴ 烁亮[爍亮] sēk-lèng shuòliàng bright; shining; brilliant.⁶ 烁烁[爍爍] or 铄铄[鑠鑠] sēk-sēk shuòshuò glittering; sparkling.⁶ 烁石流金[爍石流金] sēk-sêk-liũ-gïm shuòshíliújīn (The sun shone) so hot on stones that gold might have melted there.⁵⁴ 灼烁[灼爍] sēk-sēk zhuóshuò brightly colored, scintillating.¹¹ luminous; brilliant.¹⁴ 闪烁[閃爍] or 闪铄[閃鑠] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵ 闪烁其词[閃爍其詞] sēm-sēk-kĩ-xũ shǎnshuòqící dodge; equivocate; hedge; speak evasively/vaguely.⁶ 熠烁[熠爍] yìp-sēk yìshuò to twinkle; glimmer; glisten.¹⁰ |
sek1 | 13425 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 繳 | 缴 | sēk | zhuó | <wr.> silk string tied
to an arrow for shooting birds.⁶ a string made of raw silk fastened to an
arrow.⁷ 缯缴[繒繳] däng-sēk zēngzhuó a string made of raw silk fastened to an arrow.⁷ 矰缴[矰繳] däng-sēk zēngzhuó a bird-shooting device.⁷ an arrow with a silk streamer attached to it.¹¹ 缴绳[繳繩] sēk-sẽin zhuóshéng <trad.> raw silk string on an arrow; steel cable (semi-modern use).⁰ <又> gēl. (See 繳 gēl.) |
sek1 | 13426 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芍 | sēk | sháo | Chinese peony; Paeonia albiflora or Paeonia lactiflora.²¹ 白芍 bàk-sēk báisháo <TCM> root of herbaceous peony (Paeonia Lactiflora). 赤芍 chēik-sēk chìsháo <TCM> root of the herbaceous peony. 赠芍[贈芍] dàng-sēk zèngsháo to give peonies; fig. exchange of gifts between lovers.¹⁰ 木芍药[木芍藥] mùk-sēk-yêk mùsháoyào <bot.> paeonia. 芍药[芍藥] sēk-yêk sháoyào a small variety of peony.¹ Chinese peony; Paeonia lactiflora.²¹ common herbacrous peony.²¹ Peony used in TCM.²¹ 采兰赠芍[采蘭贈芍] tōi-lãn-dàng-sēk cǎilánzèngsháo to pick orchids and present peonies (idiom); presents between lovers.²¹ |
sek1 | 13427 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 23 | 鑠 | 铄 | sēk | shuò | <wr.> melt; weaken,
cripple; (=烁[爍] sēk shuò).⁶ 震古铄今[震古鑠今] or 震古烁今[震古爍今] jīn-gū-sēk-gïm zhèngǔshuòjīn surpassing the ancients and amazing the contemporaries; earthshaking; galvanizing the world.⁶ 众口铄金[眾口鑠金] jüng-hēo-sēk-gïm zhòngkǒushuòjīn public clamor melts metals – public clamor can confound right and wrong; if you throw enough mud, some of it will stick.⁶ 矍铄 kök-sēk juéshuò (of old people) hale and hearty.¹¹ 流金铄石[流金鑠石] liũ-gïm-sēk-sêk liújīnshuòshí hot enough to make rocks and metals melt – extremely hot.⁶ 铄铄[鑠鑠] or 烁烁[爍爍] sēk-sēk shuòshuò glittering; sparkling.⁶ 铄石流金[鑠石流金] sēk-sêk-liũ-gïm shuòshíliújīn hot enough to make rocks and metals melt – extremely hot.⁶ 闪铄[閃鑠] or 闪烁[閃爍] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵ (See 爍 sēk). |
sek1 | 13428 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濕 | 湿 | sëk | shī | wet. <台> 湿毛巾[濕毛巾] sëk-mão-gïn wet bath towel. <台> 落水湿西一身[落水濕西一身] lòk-suī sëk-xäi yīt-sïn I was soaked in the rain. <又> sīp. (See 濕 sīp.) |
sek2 | 13429 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 5 | 石 | sèk | dàn | a unit of dry measure for
grain (= 1 hectoliter).⁵ 公石 güng-sèk gōngdàn hectoliter.⁵ (See 公担[公擔] güng-äm gōngdàn.) <又> sêk. (See 石 sêk, [sèk, shí].) |
sek4 | 13430 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 5 | 石 | sèk | shí | 钻石[鑽石] dön-sèk/ zuànshí diamond; jewel
(used in a watch).⁵ <又> sêk. (See 石 sêk, [sèk, dàn].) |
sek4 | 13431 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 9 | 炻 | sêk | shí | stoneware.⁶ a kind of
china.⁸ 炻器 sêk-hï shíqì ceramics like both pottery and porcelain.⁸ |
sek5 | 13432 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 6 | 䂖 | sêk | shí |
(=石 sêk shí) stone, rock.⁵ (See 石 sêk). |
sek5 | 13433 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碩 | 硕 | sêk | shuò | large.⁵ 硕大[碩大] sêk-ài shuòdà big; huge; large.⁶ 硕大无朋[碩大無朋] sêk-ài-mũ-pãng shuòdàwúpéng of unparalleled size; gigantic.⁵ 硕果[碩果] sêk-gō shuòguǒ rich fruits; great achievements.⁵ 硕果仅存[碩果僅存] sêk-gō-gīn-tũn shuòguǒjǐncún one of the few still left; sole/rare survival.⁶ 硕老[碩老] sêk-lāo shuòlǎo a learned elder; an old venerable scholar.⁷ 碩望 sêk-mòng shuòwàng a much respected man; a man of great fame.⁷ 硕彦[碩彥] sêk-ngèin shuòyàn a man of great talent; a learned scholar.⁷ 硕言[碩言] sêk-ngũn shuòyán boastful talks; grand words.⁷ 硕士[碩士] sêk-xù/ shuòshì a wise man; a holder of the master's degree.⁷ 硕士学位[碩士學位] sêk-xù-hòk-vì shuòshìxuéwèi a master's degree.⁷ 硕士生[碩士生] sêk-xù-säng shuòshìshēng Master's degree candidate.¹⁰ |
sek5 | 13434 | |||||||||||||||||||||
113 | 示 | 9 | 祏 | sêk | shí | shrine; stone casket.⁸ stone
shrine in a family temple.¹⁴ a stone niche for the reception of the parental
tablet, in the ancestorial temple; it was made of stone, in order to provide
against the calamity of fire.²⁵ |
sek5 | 13435 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 10 | 䄷 | sêk | shí | (=石 sêk shí) stone, rocks; a
measurement (in ancient times) equal to 120 catty (Chinese pound).⁸ (See 石 sêk). |
sek5 | 13436 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 18 | 鼫 | sêk | shí | <old> flying
squirrel.⁶ the long-tailed marmot.¹⁴ 鼫鼠 sêk-sī shíshǔ a squirrel.¹⁴ 鼫鼠五技 sêk-sī-m̄-gì shíshǔwǔjì a kind of field squirrel with five capabilities: it can fly but cannot go over a house; it can climb but cannot go to the utmost extremety of a tree; it can swim but cannot cross a ravine; it can burrow but cannot hide its own body; it can run but cannot run away before people. It is about the size of a large rat with a rabbit's head and a bushy tail; it is of a greyish yellow color and loves to be in the fields and eat corn and pulse; it can stand upright with its paws crossed before it and dance.²⁵ |
sek5 | 13437 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 5 | 石 | sêk | shí | Kangxi radical 112; stone,
rock, mineral; Shi surname.⁸ (variants: 䂖, 䄷 sêk shí). 火石 fō-sêk huǒshí flint.¹¹ 石菖蒲 sêk-chëng-pũ shíchāngpú grass-leaf sweetflag.⁶ 石沉大海 sêk-chĩm-ài-hōi shíchéndàhǎi disappear forever.⁸ 石雕 sêk-ël shídiāo stone carving/sculpture; carved stone.⁶ 石窟 sêk-fūt shíkū rock cave; grotto.⁶ 石刻 sêk-hāk shíkè carved stone; stone inscription.⁶ 石炭 sêk-hän shítàn coal.¹⁰ anthracites.¹¹ 石头[石頭] sêk-hẽo shítou stone, rock.⁶ 石桥[石橋] sêk-kẽl shíqiáo a stone bridge.⁹ 石岐 Sêk-kĩ Shíqí Shiqi a place in Guangdong Province.⁴ 石泐 sêk-làk shílè splitting of rocks.¹⁴ 石榴 sêk-liũ shíliu pomegranate.⁶ 石蕊 sêk-luî shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰ 石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹ 石墨 sêk-màk shímò graphite.⁶ 石棉 sêk-mẽin shímián asbestos.⁵ 石弩 sêk-nū shínǔ catapult; onager; bricole.¹⁹ 石破天惊[石破天驚] sêk-pö-hëin-gëin shípòtiānjīng remarkably original and forceful (of writing).⁵⁴ 石英 sêk-yëin shíyīng quartz.⁸ 石油 sêk-yiũ shíyóu oil; petroleum.¹⁰ <又> sèk. (See 石 [sèk, dàn], [sèk, shí]; 䂖 sêk; 䄷 sêk.) |
sek5 |
13438 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 4 | 少 | sēl | shǎo | few; less; to lack; to be
missing; to stop (doing something); seldom.¹⁰ 少不了 sēl-būt-lēl shǎobuliǎo cannot do without; to be unavoidable; to be bound to.⁸ 少刻 sēl-hāk shǎokè a short while; soon.¹⁰ 少许[少許] sēl-huī shǎoxǔ <wr.> a little; a bit/modicum of.⁶ 少礼[少禮] sēl-lâi shǎolǐ to leave out excessive courtesy.⁸ 少量 sēl-lèng shǎoliàng a smidgen; a little bit; a few.¹⁰ 少来[少來] sēl-lõi shǎolái refrain (from doing something); (coll.) Come on!; Give me a break!; Save it!¹⁰ 少失怙恃 sēl-sīt-gü-sî or sēl-sīt-fù-sî shǎoshīhùshì become an orphan; lose one's parents when young.⁶ 少数[少數] sēl-sü shǎoshù small number; few; minority.¹⁰ 少数民族[少數民族] sēl-sü-mĩn-dùk shǎoshùmínzú national minority; ethnic group.¹⁰ (See 少 sël.) |
sel1 | 13439 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 4 | 少 | sël | shào | young.¹⁰ 老老少少 lāo-lāo-sël-sël lǎolǎoshàoshào a crowd of people of all ages.⁹ 老来少[老來少] lāo-lõi-sël lǎoláishào old but young at heart.¹⁰ 老少 lāo-sël lǎoshào the old and the young.¹⁰ 老少咸宜 lāo-sēl-hãm-ngĩ lǎoshàoxiányí suit young and old alike; be good for young and old alike.⁶ 老少平安 lāo-sël-pẽin-ön lǎoshàopíng'ān bean curd roll & vegetable; peace to young and old; steamed mashed tofu patty; blended tofu with vegetarian meat paste.³⁹ 少妇[少婦] sël-fû shàofù young married woman.⁵ 少林寺 Sël-lĩm-dù Shàolín Sì Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks.¹⁰ 少年 sël-nẽin shàonián youngster; juvenile.¹⁰ 少年先锋队[少年先鋒隊] sël-nẽin xëin-füng-duì shàonián xiānfēngduì Young Pioneers of China; abbreviated to 少先队[少先隊] Sël-Xëin-duì Shào-Xiān-duì.¹⁰ 少女 sël-nuī shàonǚ girl; young lady.¹⁰ 少尉 sēl-vï shàowèi second lieutenant.¹¹ <台> 些少 xëh-sël a liitle bit. (See 少 sēl.) |
sel2 | 13440 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 9 | 㶮 | sël | shāo | (=烧[燒] sël shāo burn; bake; heat;
roast.⁸) (composition: ⿱丙火; U+3DAE). (See 燒 sël). |
sel2 | 13441 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燒 | 烧 | sël | shāo | burn; bake; heat;
roast.⁸ 发高烧[發高燒] fät-gäo-sël fāgāoshāo suffer from a fever.⁸ 红烧[紅燒] hũng-sël hóngshāo braise in soy sauce.⁵ 烧鸭[燒鴨] sël-äp shāoyā roast duck. 烧饼[燒餅] sël-bēng shāobing sesame seed (flat) cake.⁶ 烧杯[燒杯] sël-böi shāobēi beaker.⁵ 烧掉[燒掉] sël-èl shāodiào to burn; cremate; incinerate.¹⁰ 烧化[燒化] sël-fä shāohuà cremate; burn off.⁹ 烧饭[燒飯] sël-fàn shāofàn <topo.> cook food, do the cooking, prepare a meal.⁶ 烧毁[燒毀] or 烧燬[燒燬] sël-fī shāohuǐ burn down.⁸ 烧火[燒火] sël-fō shāohuǒ light a fire.⁸ 烧鸡[燒雞] sël-gäi shāojī roast chicken.⁹ 烧烤[燒烤] sël-häo shāokǎo barbecue.⁶ 烧焊[燒銲] sël-hòn shāohàn weld, solder; freeze, burn-in.⁵⁴ 烧猪[燒豬] sël-jï shāozhū roast pig.¹¹ 烧卖[燒賣] sël-mài/ shāomai pork dumpling.¹⁹ 烧灼[燒灼] sël-sēk shāozhuó burn; scorch; singe.⁵ 烧伤[燒傷] sël-sëng shāoshāng burn (injury).¹⁰ 烧水[燒水] sël-suī shāoshuǐ boil water.⁹ 烧死[燒死] sël-xī shāosǐ burn to death.⁹ 烧心[燒心] sël-xïm shāoxīn <med.> heartburn; <topo.> (of cabbage) turn yellow at the heart.⁵ |
sel2 | 13442 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苕 | sẽl | sháo | 红苕[紅苕] hũng-sẽl hóngsháo <topo.>
sweet potato.⁶ <又> hẽl. (See 苕 hẽl.) |
sel3 | 13443 | ||||||||||||||||||||||
180 | 音 | 14 | 韶 | sẽl | sháo | <wr.> splendid;
beautiful.⁶ the music during the time of the sage emperor Shun (舜 Sün Shùn); beautiful,
excellent, harmonious; continuous.⁷ (composition: ⿰音召; U+97F6). 子谓韶,“尽美矣,又尽善也。” 子謂韶,「盡美矣,又盡善也。」 Dū-vì-sẽl, "dìn-mî-yì, yiù-jìn-sèn-yâ." Zǐ wèi sháo,“jìn měi yǐ, yòu jìn shàn yě.” The Master said of the Shao that it was perfectly beautiful and also perfectly good.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·八佾·25》, translated by James Legge). (Note: 韶 music created by Di Shun). 丰采韶秀[豐采韶秀] füng-tōi-sẽl-xiü fēngcǎisháoxiù be of a most refined and prepossessing appearance.⁵³ 韶光 sẽl-göng sháoguāng <wr.> beautiful time, beautiful springtime; time; glorious youth.⁶ 韶光易逝 sẽl-göng-yì-sài sháoguāngyìshì Youth passes quickly.⁶ 韶山 Sẽl-sän Sháoshān Shaoshan (a county town in Hunan Province, noted as the birthplace of Mao Zedong).⁶ 韶华[韶華] sẽl-vã sháohuá <wr.> springtime; youth.⁶ 韶秀 sẽl-xiü sháoxiù good-looking and handsome.⁷ 箫韶[簫韶] xël-sẽl xiāosháo the name of the music created by Emperor Shun (舜 Sün Shùn) 2255 B.C.⁷ |
sel3 | 13444 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 7 | 劭 | sèl | shào | to encourage; to excel;
excellent.⁸ to stimulate to effort; excellent; admirable.¹⁴ stimulate,
encourage; gorgeous, beautiful; outstanding.⁵⁴ (composition: ⿰召力; U+52AD). 年高德劭 nẽin-gäo-āk-sèl niángāodéshào of venerable age and respected character.¹¹ 劭劝[劭勸] sèl-hün shàoquàn urge and encourage; advise and encourage.¹⁹ 劭美 sèl-mî shàoměi fine, happy.¹⁹ 劭农[劭農] sèl-nũng shàonóng to encourage husbandry.¹⁴ to encourage the development of agriculture.⁵⁴ 劭才 sèl-tõi shàocái fine talents.¹⁴ |
sel4 | 13445 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 召 | sèl | shào | the name of a city; Shao
surname.²⁴ (composition: ⿱刀口; U+53EC). <又> diü, jël. (See 召 diü, jël.) |
sel4 | 13446 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 12 | 旐 | sèl | zhào | an embroidered pennant.⁸ a
flag with pictures of tortoises and snakes.⁹ banner.¹⁰ <wr.> a long,
square flag, with design of tortoise or snake.¹¹ snakes and tortoises
intertwined, to represent certain superstitious ideas.²⁴ (composition: ⿰方⿱𠂉兆; U+65D0). 旐旌 sèl-dëin or sèl-xëin zhàojīng pertaining to 铭旌[銘旌] mẽin-dëin or mẽin-xëin míngjīng funeral streamer bearing the titles of the deceased. 王命南仲、往城于方。出车彭彭、旗旐央央。 [王命南仲、往城于方。出車彭彭、旂旐央央。] Võng-mèin-nãm-jùng, vông-sẽin-yï-föng. Chūt-chëh-pãng-pãng, kĩ-sèl-yëng-yëng. Wáng mìng nánzhòng, wǎng chéng yú fāng. Chū chē péng péng, qí zhào yāng yāng. The king charged Nan Zhong, To go and build a wall in the [disturbed] region. How numerous were his chariots! How splendid his dragon, his tortoise and serpent flags!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·出車·3》, translated by James Legge). |
sel4 | 13447 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 紹 | 绍 | sèl | shào | <wr.> carry
on/forward, inherit, continue; introduce.⁵ 介绍[介紹] gäi-sèl jièshào introduce, present; recommend, suggest; let known, brief.⁶ 绍酒[紹酒] Sèl-diū Shàojiǔ (=绍兴酒[紹興酒] Sèl-hëin-diū Shàoxīngjiǔ) Shaoxing rice wine.⁵ 绍介[紹介] sèl-gäi shàojiè introduce.⁶ 绍兴酒[紹興酒] Sèl-hëin-diū Shàoxīngjiǔ Shaoxing rice wine.⁵ 绍兴师爷[紹興師爺] Sèl-hëin xü-yẽh Shàoxīng shīye expert in legal briefs.¹¹ 绍剧[紹劇] Sèl-kēk Shàojù Shaoxing opera (a local opera popular in Shaoxing 绍兴[紹興], Zhejiang Province.)⁶ 绍述[紹述] sèl-sùt shàoshù to continue; to follow.⁷ 绍菜[紹菜] sèl-töi shàocài celery cabbage, napa cabbage. |
sel4 | 13448 | |||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 14 | 肇 | sèl | zhào | start, commence, initiate;
cause (trouble).⁵ 肇始 sèl-chī zhàoshǐ <wr.> start; commence; initiate.⁵ 肇造 sèl-dào zhàozào to found; to first establish.⁷ 肇建 sèl-gèin zhàojiàn to found.⁷ 肇基 sèl-gï zhàojī lay/build up/erect the foundation.⁶ 肇国[肇國] sèl-gōk zhàoguó found a state.⁶ 肇庆[肇慶] sèl-hëin zhàoqìng Zhaoqing a prefecture-level city in Guangdong Province.¹⁵ 肇衅[肇釁] sèl-hïm zhàoxìn to incite trouble, cause a break in relations; create an accident.¹¹ 肇乱[肇亂] sèl-lòn zhàoluàn create trouble/riot; start a rebellion.⁶ 肇端 sèl-ön zhàoduān <wr.> beginning.⁵ 肇祸[肇禍] sèl-vò zhàohuò cause trouble/an accident.⁵ 肇事 sèl-xù zhàoshì cause trouble; create a disturbance.⁵ 肇因 sèl-yïn zhàoyīn cause; origin.¹⁰ |
sel4 | 13449 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 14 | 肈 | sèl | zhào | (=肇 sèl zhào start, commence,
initiate; cause (trouble).⁵); to commence; to found; to devise; at first; to
originate; to strike.⁸ (composition: ⿱⿰户戈聿; U+8088). (See 肇 sèl). |
sel4 | 13450 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 7 | 邵 | sèl | shào | various place names; Shao
surname. (composition: ⿰召阝; U+90B5). 邵阳[邵陽] Sèl-yẽng Shàoyáng a prefecture-level city in southwestern 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province. 邵逸夫 Sèl-Yìt-Fü Shào Yì-fū Sir Run Run Shaw (1907-2014) - born with the name of 邵仁楞 Sèl-Ngĩn-Lẽin Shào Rén Léng; was a Hong Kong entertainment mogul and philanthropist. |
sel4 | 13451 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 6 | 兆 | sêl | zhào | omen; portent; to foretell;
million; mega-; trillion (10^12); billion (Taiwam); Zhao surname. 京兆 gëin-sêl jīngzhào capital of a country. 吉兆 gīt-sêl jízhào good omen; propitious sign. 征兆[徵兆] jëin-sêl zhēngzhào a sympton; an omen, symptomatic.⁷ 梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹ 兆焦 sêl-dël zhàojiāo megajoule. 兆字节[兆字節] sêl-dù-dēik zhàozìjié megabyte (MB). 兆赫 sêl-hāk zhàohè <elec.> megahertz (MHz).⁵ 兆朕 sêl-jìm zhàozhèn omen, foreboding, augury.¹¹ 兆米 sêl-māi zhàomǐ megameter. 兆民 sêl-mĩn zhàomín common people. 兆位 sêl-vì zhàowèi megabit (Mb). 瑞雪兆丰年[瑞雪兆豐年] xuì-xūt-sêl-füng-nẽin ruìxuě zhào fēngnián a timely snow promises a good harvest.⁵ 预兆[預兆] yì-sêl yùzhào omen; presage; sign; harbinger.⁵ |
sel5 | 13452 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 㨛 | sēm | shǎn | swift, rapid, quick, speedy;
(same as 掞 in meaning: sèn shàn easy, smooth; quiet; suave.⁸) easy, smooth, suave,
comfortable.⁸ (composition: ⿰扌閃; U+3A1B). |
sem1 | 13453 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 晱 | sēm | shǎn | a flash of lightning.²⁴
electricity, electric, electro-; lightning; sparkling and translucent.³⁶ cf 闪[閃] sēm shǎn. (composition: ⿰日炎; U+6671). 晱电[晱電] sēm-èin shǎndiàn a flash of lightning.² 晱晱 sēm-sēm shǎnshǎn shimmering; twinkling rays of light.¹⁹ 晱艳[晱艷] sēm-yèm shǎnyàn resplendent and dazzling the eyes.¹⁹ |
sem1 | 13454 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 12 | 䀹 | sēm | shǎn | blink; twinkle.⁵ blink;
wink.⁶ (same as 眨 jām zhǎ; 眨 säp zhǎ) wink, blink; (same as 睫 dèp jié) eyelashes; lash.⁶
<Cant.> to peep at; to blink; to wink.⁸ (Note: original form has 目 on
the left and 㚒 sēm shǎn, not 夾 gäp jiā, on the right [from Kangxi].) 䀹 may be pronounced in
pinyin as shǎn, jiá, shè, or jié. 别䀹眼睛[別䀹眼睛] bèik-sēm-ngān-dëin biéshǎnyǎnjing Do not blink.⁶ |
sem1 | 13455 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睒 | sēm | shǎn | to glance at; to peep;
glittering; to shine.⁸ to glance at; to peep; glittering; flashing.¹⁴ to look
at for a short time, to glance at; to peep; to gaze; to dart, as a flash of
lightning; glistening as crystal.²⁴ to glance at; to peep; to dart; to flash.¹⁰² (composition: ⿰目炎; U+7752). 太白睒睒 häi-bàk-sēm-sēm tàibáishǎnshǎn How brightly Venus shines! 目微睒 mùk-mĩ-sēm mùwēishǎn the glance of an eye.¹⁰² 睒目 sēm-mùk shǎnmù to take a look at.¹⁴ʼ¹⁰² 睒睗 sēm-sēik shǎnshì a flash of the eyes, to dart a glance.²⁴ 睒睒 sēm-sēm shǎnshǎn lustrous; glittering.¹⁴ lustrous, glittering like a quartz crystal.¹⁰² <又> häm. (See 睒 häm). |
sem1 | 13456 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 10 | 閃 | 闪 | sēm | shǎn | dodge, get out of the way;
twist, sprain; lightning; flash, sparkle, shine; leave behind.⁵ 快闪族[快閃族] fäi-sēm-dùk kuàishǎnzú flash mob.⁹ 忽闪[忽閃] fūt-sēm hūshǎn flash; sparkle.⁶ 忽闪[忽閃] fūt-sēm hūshan (of eyes, stars) twinkle, blink.⁶ 闪避[閃避] sēm-bì shǎnbì dodge; sidestep.⁵ 闪族[閃族] sēm-dùk shǎnzú the Semites.¹⁰ 闪电[閃電] sēm-èin shǎndiàn lightning.⁵ 闪下[閃下] sēm-hà shǎnxià leave behind.¹ 闪开[閃開] sēm-höi shǎnkai dodge quickly; avoid (a hit).⁷ 闪亮儿[閃亮兒] sēm-lèng-ngĩ shǎnliàngr <topo.> dawn.⁷ 闪烁[閃爍] or 闪铄[閃鑠] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵ 闪烁其词[閃爍其詞] sēm-sēk-kĩ-xũ shǎnshuòqící dodge; equivocate; hedge; speak evasively/vaguely.⁶ 闪闪[閃閃] sēm-sēm shǎnshǎn sparkle; glisten; glitter.⁵ 闪腰[閃腰] sēm-yël shǎnyāo <topo.> strain the back.¹ 闪耀[閃耀] sēm-yèl shǎnyào glitter; shine; radiate.⁵ 闪熠[閃熠] sēm-yìp shǎnyì glitter; shine; radiate.⁵⁴ 躲闪[躲閃] ū-sēm duǒshǎn dodge; evade.⁵ 一闪而过[一閃而過] yīt-sēm-ngĩ-gö yīshǎn'érguò to flash past; to flit by.¹⁰ <又> sëp. (See 閃 sëp.) |
sem1 | 13457 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 9 | 陝 | 陕 | sēm | shǎn | ➀ place name, in present-day
陕县[陝縣] sēm-yòn shǎn xiàn Shanxian County, 河南省 hõ-nãm sāng hénán shěng Henan Province;
at the beginning of the Zhou Dynasty it was the boundary between 周公 jiü-güng zhōu gōng the Duke of Zhou
and 召公 jël-güng zhào gōng the Duke of Zhao
➁ abbreviation for 陕西[陝西]
sēm-xäi shǎnxī
Shaanxi Province, such as: 陕北[陝北] sēm-bāk shǎn
běi Northern Shaanxi ➂ Shan surname, in the Ming Dynasty, there
was a 陕通[陝通] sēm-hüng shǎn tōng Shan Tong.⁸ (comp. t: ⿰阝㚒; U+965D). (comp. s: ⿰阝夹; U+9655). (Note: Differentiate 陜 hèp xiá, q.v.) 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province. 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province. |
sem1 | 13458 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 儃 | sẽm | chán | indecisive; irresolute.¹⁰
form, manner.²⁴ 儃儃 sẽm-sẽm chánchán easy; leisurely.²⁴ 儃佪 sẽm-või chánhuái (=徘徊 pãi-või páihuái) hang about, pace up and down; hesitate; teeter on.⁸ 儃徊 sẽm-või chánhuái irresolute.²⁴ |
sem3 | 13459 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 單 | 单 | sẽm | chán | name of a chief of the Huns;
a chieftain.¹⁴ 单于[單于] Sẽm-yï Chányú Chanyu was the title used by the nomadic supreme rulers of Middle and Central Asia for eight centuries and was superseded by the title "Khagan" in 402 CE.¹⁵ <又> än, Sèin. (See 單 än, Sèin.) |
sem3 | 13460 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 15 | 嬋 | 婵 | sẽm | chán | graceful; lady-like;
attractive; beautiful; pretty.⁷ 婵娟[嬋娟] sẽm-gün chánjuān <wr.> (of a woman) fair, lovely; moon.⁶ 婵媛[嬋媛] sẽm-yõn chányuán (=婵娟[嬋娟] sẽm-gün chánjuān) <wr.> (of a woman) fair, lovely; moon; <wr.> linked, joined.⁶ |
sem3 | 13461 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檐 | sẽm | yán | eaves; edge, brim.⁶
(variant: 簷 sẽm yán). (composition: ⿰木詹; U+6A90). 飞檐[飛檐] fï-sẽm fēiyán upturned eaves.⁵ 飞檐走壁[飛檐走壁] fï-sẽm-dēo-bēik fēiyánzǒubì (of swordsmen in old Chinese novels) leap onto roofs and vault over walls.⁵ 廊檐 lõng-sẽm lángyán the eaves of a veranda.⁵ 帽檐 mào-sẽm màoyán or 帽沿 mào-yõn màoyán brim (of a hat).¹⁰ 檐柱 sẽm-chuî yánzhù peripheral column.⁶ 檐子 sẽm-dū yánzi eaves.⁵ 檐口 sẽm-hēo yánkǒu cornice.⁶ 檐砖[檐磚] sẽm-jön yánzhuān coping brick; capping brick.⁶ 檐沟[檐溝] sẽm-këo yángōu eaves gutter.⁵ 檐溜 sẽm-liü yánliù rain or snow water flowing along the eaves.⁸ 檐马[檐馬] sẽm-mâ yánmǎ wind bell hung on the eaves.⁸ 檐瓦 sẽm-ngā yánwǎ verge tile.⁸ 檐牙 sẽm-ngã yányá projecting tiles on the eaves.³⁹ 檐椽 sẽm-yõn yánchuán eave rafter.⁹ 屋檐 ūk-sẽm wūyán eaves.⁵ (See 簷 sẽm.) |
sem3 | 13462 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 16 | 禪 | 禅 | sẽm | chán | Zen Buddhism; meditation,
intense contemplation.⁷ 禅床[禪床] sẽm-chõng chánchuáng a seat for meditation.⁷ 禅寂[禪寂] sẽm-dèik chánjì the ideal peace of mind.⁷ 禅寺[禪寺] sẽm-dù chánsì Buddhist temple/monastery.⁶ 禅宗[禪宗] sẽm-düng chánzōng Zen sect (of Buddhism).¹¹ 禅定[禪定] sẽm-èin chándìng the utter calm of mind attained by purging the mind of all thoughts.¹¹ 禅房[禪房] sẽm-fông chánfáng a hermitage, a monastery.⁷ 禅偈[禪偈] sẽm-gäi chánjì utterances of a Zen master; in the form of verse, often a recapitulation of what he has just said.⁷ 禅机[禪機] Sẽm-gï Chánjī subtleties of Zen principles.⁷ 禅客[禪客] sẽm-hāk chánkè monk who practices meditation.⁷ 禅堂[禪堂] sẽm-hõng chántáng a meditation hall/room.⁷ 禅杖[禪杖] sẽm-jèng chánzhàng a cane with a padded head for knocking on the head of the meditating monk who falls asleep; a Buddhist cane.⁷ 禅林[禪林] sẽm-lĩm chánlín Buddhist temple/monastery.⁶ 禅心[禪心] sẽm-xïm chánxīn mind at peace.⁶ 禅师[禪師] sẽm-xü chánshī Zen master (honorific title for a Buddhist monk).⁶ <又> sèn. (See 禪 sèn.) |
sem3 | 13463 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簷 | sẽm | yán | (=檐 sẽm yán) eaves; edge,
brim.⁶ (composition: ⿱𥫗詹; U+7C37). 屋簷 or 屋檐 ūk-sẽm wūyán eaves.⁵ (See 檐 sẽm.) |
sem3 | 13464 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟬 | 蝉 | sẽm | chán | 蝉联[蟬聯] sẽm-lũn or chên-lũn chánlián to keep on without
interruption; to stay on a position for another term, to continue to hold a
post or title.⁷ <又> chên. (See 蟬 chên.) |
sem3 | 13465 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蟾 | sẽm | chán | a toad (especially the one
supposed to live on the moon).⁷ 蟾魄 sẽm-bòk chánpò the moon.⁷ 蟾桂 sẽm-gï chánguì the shades on the moon.⁷ 蟾光 sẽm-göng chánguāng moonlight.⁷ 蟾宫[蟾宮] sẽm-güng chángōng the moon.⁷ 蟾宫折桂[蟾宮折桂] sẽm-güng-jēt-gï chángōngzhéguì to emerge in success from a civil service examination.⁷ 蟾兔 sẽm-hü chántù the hare supposed to live on the moon.⁷ 蟾蜍 sẽm-kuĩ or sẽm-chuĩ chánchú toad; toad in the moon; moon. (=癞蛤蟆[癩蛤蟆] or 癞虾蟆[癩蝦蟆] lài-hā-mã làiháma) the toad.⁵ʼ⁷ (See <台> 冚薯 kẽim-sĩ a toad.) 蟾轮[蟾輪] sẽm-lũn chánlún the moon.⁷ 蟾彩 sẽm-tōi cháncǎi moonlight.⁷ 蟾毒 sẽm-ùk chándú toad venom.⁹ |
sem3 | 13466 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鋋 | sẽm | chán | short spear with iron
handle.⁸ (composition: ⿰金延; U+92CB). 鋋鈶 sẽm-xû chánsì a small kind of spear.²⁵ |
sem3 | 13467 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 剡 | sèm | shàn | (name of a river in
Zhejiang). 剡溪 Sèm-käi Shànxī name of a river in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴ <又> yèm. (See 剡 yèm.) |
sem4 | 13468 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 20 | 贍 | 赡 | sèm | shàn | support, provide for;
<wr.> sufficient, abundant.⁵ 赈赡[賑贍] jīn-sèm or jīn-jëm zhènshàn gifts in kind for relief purposes.¹⁴ 赡足[贍足] sèm-dūk or jëm-dūk shànzú abundant; plenty.⁷ 赡费[贍費] sèm-fï or jëm-fï shànfèi alimony.⁵ 赡家养口[贍家養口] sèm-gä-yëng-hēo or jëm-gä-yëng-hēo shànjiāyǎngkǒu support a family.⁵ 赡恤[贍恤] sèm-xūt or jëm-xūt shànxù contribute money to charity.⁶ 赡养[贍養] sèm-yêng or jëm-yêng shànyǎng support; provide for.⁵ 赡养费[贍養費] sèm-yêng-fï or jëm-yêng-fï shànyǎngfèi support payment (for one's parents).⁶ alimony.⁷ 赡养父母[贍養父母] sèm-yêng-fù-mû or jëm-yêng-fù-mû shànyǎng fùmǔ support one's parents.⁵ <又> jëm. (See 贍 jëm.) |
sem4 | 13469 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傓 | sën | shān | (<old>=煽 sën shān fan a fire; incite,
instigate, stir up, agitate.⁶); vigorous, exuberant.⁸ (composition: ⿰亻扇; U+5093). (See 煽 sën). |
sen2 | 13470 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 10 | 扇 | sën | shàn | fan; leaf; <m.> leaf
(for doors, windows); a piece of electrical equipment resembling a fan in
function.⁶ (composition: ⿸戶羽 or ⿸户羽 or ⿸戸羽; U+6247). 电扇[電扇] èin-sën diànshàn electric fan.⁸ 风扇[風扇] füng-sën fēngshàn fan; electric fan.⁹ 扇贝[扇貝] sën-böi shànbèi <zoo.> scallop; fan shell.⁶ 扇车[扇車] sën-chëh shànchē winnowing machine; winnower.⁶ 扇子 sën-dū shànzi fan.⁶ 扇骨 sën-gūt shàngǔ framework/ribs/mount of a folding fan.⁶ 扇状[扇狀] sën-jòng shànzhuàng form/shape of a fan.⁶ 扇坠[扇墜] sën-juì shànzhuì fan pendant.⁶ 扇筤船 sën-lõng-sõn shànlángchuán imperial vessel.¹⁹ 扇面 sën-mèin shànmiàn covering of fan.⁶ 扇舞 sën-mū shànwǔ fan dance.⁶ 扇形 sën-yẽin shànxíng form of a fan; <math.> sector.⁶ 羽扇 yî-sën yǔshàn feather fan 羽扇豆 yî-sën-èo yǔshàndòu lupine 一扇门[一扇門] yīt-sën-mõn yīshànmén a door.¹¹ (See 扇 [sën, shān].) |
sen2 | 13471 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 10 | 扇 | sën | shān | to fan; to incite,
instigate, fan up, stir up.⁵ (variant: 搧 sën shān). 扇火 or 煽火 sën-fō shānhuǒ fan a fire/blaze.⁶ 扇风点火[扇風點火] or 煽风点火[煽風點火] sën-füng-ēm-fō shānfēngdiǎnhuǒ fan the flames; inflame and agitate people; stir up trouble.⁵ 扇风机[扇風機] sën-füng-gï shānfēngjī ventilating fan.⁶ 扇风耳[扇風耳] sën-füng-ngī shānfēngěr protruding or flappy ears.⁶ 扇耳光 sën-ngī-göng shāněrguāng slap.¹⁹ box the ears.⁵⁴ 扇扇子 sën-sën-dū shānshànzi fan oneself; use a fan.⁵ 扇动[扇動] sën-ùng shāndòng to fan, flap; to instigate, incite, stir up, whip up.⁵ 扇惑 or 煽惑 sën-vàk shānhuò incite; agitate.⁵ 扇扬[扇揚] sën-yẽng shānyáng (of fame) spread about.¹¹ 扇阴风[扇陰風] sën-yïm-füng shānyīnfēng fan up an evil wind; secretly stir up trouble.⁵ <台> 泼扇[潑扇] pöt-sën to fan. (See 扇 [sën, shàn]; 搧 sën.) |
sen2 | 13472 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 挻 | sën | shān | long (as opposed to
"short"); initiate, extend; disaster, chaos; to take; knead and
blend.⁸ long; to draw out, to protract, to take; to flee away; to strike with
the palm of the hand, to slap; soft, agreeabel, gentle.²⁴ long, oblong;
involve (in collusion), involve (into the case); take, capture, take
away; knead (clay, earth).⁵⁴ (composition: ⿰扌延; U+633B). 主上有败,则因而挻之矣[主上有敗,則因而挻之矣] jī-sèng-yiû-bài, dāk-yïn-ngĩ-sën-jï-yì zhǔshàngyǒubài, zéyīn'érshānzhīyǐ if the sovereign fails, we will take advantage of this and capture him.⁵⁴ 朋挻 pãng-sën péngshān to collude/collaborate with.¹⁹ 挻灾[挻災] sën-döi shānzāi to attract misfortune.¹⁹ 挻埴 sën-jèik shānzhí knead clay.¹⁹ (See 揉和黏土 ngẽl-vö-nẽm-hū róuhuóniántǔ). 挻埴以为器[挻埴以為器] sën-jèik-yî-vĩ-hï shān zhí yǐwéi qì knead clay and make dishes out of it.⁵⁴ 挻乱[挻亂] sën-lòn shānluàn trigger a disastrous disorder.¹⁹ 松桷有挻 tũng-gôk-yiû-sën sōngjuéyǒushān the pine beams were long there.⁵⁴ (Note: 松桷 tũng-gôk sōngjué fir rafters.²⁴) 相挻为乱[相挻為亂] xëng-sën-vĩ-lòn xiāngshānwèiluàn pull each other into confusion.⁵⁴ <又> yẽn. (See 挻 yẽn). |
sen2 | 13473 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搧 | sën | shān | (=扇 sën shān) to fan. (See 扇 [sën, shān]). |
sen2 | 13474 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 𣆴 ❄ |
sën | shān | more.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰日延; U+231B4). |
sen2 | 13475 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 煽 | sën | shān | fan a fire; incite,
instigate, stir up, agitate.⁶ (old variant: 傓 sën shān). 煽火 or 扇火 sën-fō shānhuǒ fan a fire/blaze.⁶ 煽风点火[煽風點火] or 扇风点火[扇風點火] sën-füng-ēm-fō shānfēngdiǎnhuǒ fan the flames; inflame and agitate people; stir up trouble.⁵ 煽情 sën-tẽin shānqíng arouse somebody's enthusiasm or fervor; moving, touching.⁶ 煽动[煽動] sën-ùng shāndòng instigate; incite; arouse; foment; provoke.⁸ 煽动者[煽動者] sën-ùng-jēh shāndòngzhě agitator.¹⁰ 煽惑 or 扇惑 sën-vàk shānhuò incite; agitate.⁵ 煽惑人心 sën-vàk-ngĩn-xïm shānhuòrénxīn undermine popular morale by spreading unfounded rumors.¹¹ 煽阴风,点鬼火[煽陰風,點鬼火] sën-yïm-füng, ēm-gī-fō shānyīnfēng, diǎnguǐhuǒ fan the winds of evil and spread the fires of turmoil – foment troubles; stir up evil winds.⁶ 煽诱[煽誘] sën-yiù shānyòu incite.⁸ (See 傓 sën). |
sen2 | 13476 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 18 | 羴 | sën | shān | a flock of sheep (or
goats).¹⁰ the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴ (<old>=膻 sën shān) having the smell of
mutton.⁶ (<old>=羶 sën shān) the rank odor of
sheep or goats; frowsy.¹⁴ (See 膻 sën; 羶 sën). |
sen2 | 13477 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 19 | 羶 | sën | shān | the rank odor of sheep or
goats; frowsy.¹⁴ 羣蚁附羶[羣蟻附羶] or 羣蚁附羴[羣蟻附羴] kũn-ngāi-fù-sën qúnyǐfùshān swarms of ants attach themselves to what is rank and foul – used figuratively.¹⁴ 羶气[羶氣] or 羴气[羴氣] sën-hï shānqi musty; a rank odor.¹⁴ 羶腥 or 羴腥 sën-xëng shānxīng the rank odor of fresh meat or fish.¹⁴ (See 羴 sën; 膻 sën.). |
sen2 | 13478 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 膻 | sën | shān | having the smell of mutton.⁶
(variant: 羴 sën shān). 慕膻逐臭 mù-sën-jùk-chiü mùshānzhúchòu long for the rank odor and pursue bad smell – be after fame and gain.⁵⁴ 膻气[膻氣] sën-hï shānqi smell of mutton.⁶ 膻味 sën-mì shānwèi smell of mutton.⁶ 膻腥 sën-xëng shānxīng odor of mutton.⁵⁴ 膻羊肉 sën-yẽng-ngùk shānyángròu mutton with a strong smell.⁶ 腥膻 xëng-sën xīngshān smelling of fish or mutton.⁵ (See 羴 sën; 羶 sën). |
sen2 | 13479 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒨 | sën | qiàn | lush vegetation, luxuriant
growth.⁸ 蒨蒨 sën-sën qiànqiàn fresh and clear; luxuriant.¹⁴ 蒨蔚 sën-vï qiànwèi vigorous growth.¹⁴ 俏蒨 tël-sën qiàoqiàn <wr.> handsome.¹¹ |
sen2 | 13480 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 騸 | 骟 | sën | shàn | castrate (an animal); geld
(a male animal); spay (a female animal).⁶ to geld.¹⁰ 骟鸡[騸雞] sën-gäi shànjī a capon.¹¹ 骟猪[騸豬] sën-jï shànzhū castrated male pig; a barrow.⁰ 骟马[騸馬] sën-mâ shànmǎ castrated a stud; geld a horse.⁶ a gelding.¹¹ 骟羊[騸羊] sën-yẽng shànyáng castrate a ram.⁶ a wether.¹¹ |
sen2 | 13481 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倩 | sèn | qiàn | beautiful; to ask a
favor. 倩装[倩裝] sèn-jöng qiànzhuāng beautiful make-up and stylish clothes. 倩人代笔[倩人代筆] sèn-ngĩn-òi-bīt qiànréndàibǐ to ask somebody to write on one's behalf. 倩倩 sèn-sèn qiànqiàn pleasing; attractive. 倩影 sèn-yēin qiànyǐng beautiful image of a woman. |
sen4 | 13482 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 善 | sèn | shàn | good; satisfactory, good;
make a success of, perfect; kind, friendly; be good at, be expert in;
properly; be apt to.⁵ 改善 gōi-sèn gǎishàn to make better; to improve.¹⁰ 妥善 hô-sèn tuǒshàn appropriate; proper; well-arranged.⁶ 善始善终[善始善終] sèn-chī-sèn-jüng shànshǐshànzhōng start well and end well; do well from start to finish; see something through.⁵ 善哉 sèn-döi shànzāi fine.⁸ excellent; kind.⁹ good, good!¹¹ 善终[善終] sèn-jüng shànzhōng die a natural death; die in one's bed.⁵ 善良 sèn-lẽng shànliáng good and honest; kindhearted.¹⁰ 善人 sèn-ngĩn shànrén philanthropist; charitable person; well-doer.⁵ 善善恶恶[善善惡惡] sèn-sèn-ōk-ōk shànshàn'è'è love the good and shun the evil.⁸ 善事 sèn-xù shànshì good deeds.¹⁰ 善意 sèn-yï shànyì goodwill; benevolence; kindness.¹⁰ 善于 sèn-yï shànyú to be good at; to be adept at.¹⁰ 慈善 xũ-sèn císhàn charitable; benevolent; philanthropic.⁵ 完善 yõn-sèn wánshàn perfect; consummate.⁵ <台> 善 sèn lowly death (used for dogs, beggars). |
sen4 | 13483 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墡 | sèn | shàn | white clay; chalk.⁸ 白墡 bàk-sèn báishàn (=白垩[白堊] bàk-ōk bái'è) <min.> chalk.¹¹ |
sen4 | 13484 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墠 | sèn | shàn | a smooth hard spot made
level for sacrifices.¹⁴ a wild region; also a terrace for sacrificing, a
level space at the foot of an alter.²⁴ (composition: ⿰土單; U+58A0). 东门之墠,茹藘在阪. 其室则迩,其人甚远. [東門之墠,茹藘在阪. 其室則邇,其人甚遠.] Üng-mõn-jï-sèn, nguĩ-luĩ-dòi-bān. Kĩ-sīt-dāk-ngì, kĩ-ngĩn-sìm-yōn. Dōng mén zhī shàn, rú lǘ zài bǎn. Qí shì zé ěr, qí rén shén yuǎn. Near the level ground at the east gate, Is the madder plant on the bank. The house is near there, But the man is very far away.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·東門之墠》, translated by James Legge). |
sen4 | 13485 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬗 | sèn | shàn | <wr.> transform;
transmute.⁶ 递嬗[遞嬗] ài-sèn dìshàn to change progressively.¹⁰ to change in succession.¹¹ 自然嬗变[自然嬗變] dù-ngẽin-sèn-bëin zìranshànbiàn natural transmutation.⁵ 感生嬗变[感生嬗變] gām-säng-sèn-bëin gǎnshēng shànbiàn induced transmutation.⁵ 嬗变[嬗變] sèn-bëin shànbiàn <wr.> change, evolute; <phy.> transmutation.⁶ 嬗替 sèn-häi shàntì <wr.> changed and be replaced; evolve.⁶ |
sen4 | 13486 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掞 | sèn | shàn | easy, smooth; quiet;
suave.⁸ 掞舒 sèn-sï shànshū comfortable; in repose.¹⁴ |
sen4 | 13487 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撣 | 掸 | sèn | shàn | (comp. t: ⿰扌單; U+64A3). (comp. s: ⿰扌单; U+63B8). 掸族[撣族] Sên-dùk Shànzú an ethnic group in Myanmar (formerly Burma). <又> àn; häm. (See 撣 àn; 撣 häm). |
sen4 | 13488 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擅 | sèn | shàn | unauthorized, unilateral,
arbitrary; to monopolize, to take exclusive possession; to be good at, to be
expert in.⁷ 擅兵 sèn-bëin shànbīng maintain an army without authorization.⁷ 擅便 sèn-bèin shànbiàn <wr.> act at one's own authority.⁶ 擅长[擅長] sèn-chẽng shàncháng be good at, be expert in.⁶ 擅场[擅場] sèn-chẽng shànchǎng <wr.> dominate the scene – be the supreme arbiter; surpass all others in skill..⁶ 擅作主张[擅作主張] sèn-dōk-jī-jëng shànzuòzhǔzhāng make a decision without authorization.⁶ 擅自 sèn-dù shànzì act without authorization/prior consent.⁶ 擅自行动[擅自行動] sèn-dù-hãng-ùng shànzìxíngdòng act presumptuously.⁵ 擅自决定[擅自決定] sèn-dù-kūt-èin shànzìjuédìng make arbitrary decisions.⁶ 擅权[擅權] sèn-kũn shànquán have the sole power; monopolize power.⁶ 擅离职守[擅離職守] sèn-lĩ-jēik-siū shànlízhíshǒu take an unauthorized departure from office; be absent without leave (AWOL); desert/forsake one's post.⁶ 擅美 sèn-mî shànměi to get all (the) credit.⁷ 擅于辞令[擅於辭令] sèn-yï-xũ-lèin shànyúcílìng be refined in speech; be good at speech.⁶ |
sen4 | 13489 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 16 | 𣩧 ❄ |
sèn | shàn | Hoisanva slang for "to
die". (composition: ⿰歹善; U+23A67). <台> 𣩧 sèn to die. <台> 作𣩧 dōk-sèn Are you trying to die? Do you want to die? |
sen4 | 13490 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潬 | sèn | shàn | water dashing
about.²⁴ (composition: ⿰氵單; U+6F6C). 涴潬 vōn-sèn wǎnshàn or 宛潬 vōn-sèn wǎnshàn or 宛亶 vōn-hān wǎndǎn circling around, spiraling.¹⁹ wriggle; circling.⁵⁴ <又> hān; àn. (See 潬 hān; 潬 àn). |
sen4 | 13491 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 磰 | sèn | shàn | (<old>=墡 sèn shàn white clay;
chalk.⁸).⁸ (composition: ⿰石善; U+78F0). |
sen4 | 13492 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 16 | 禪 | 禅 | sèn | shàn | abdicate the throne in favor
of another person.⁶ to level an area for an alter; to sacrifice to the hills
and the fountains; to abdicate.¹⁴ 封禅[封禪] füng-sèn fēngshàn grand ceremony of worship of heaven on mountain top (Taishan) to pray and say thanks for peace and prosperity.¹¹ 禅让[禪讓] sèn-ngèng shànràng abdicate the crown to another person.⁶ to abdicate.¹⁴ 禅代[禪代] sèn-òi shàndài the succession to the throne.¹⁴ 禅位[禪位] sèn-vì shànwèi abdicate the throne.⁶ to resign the throne.¹⁴ 禅以帝位[禪以帝位] sèn-yî-äi-vì shànyǐdìwèi to abdicate.¹⁴ 受禅[受禪] siù-sèn shòushàn accept the abdicated throne.⁶ <又> sẽm. (See 禪 sẽm.) |
sen4 | 13493 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茜 | sèn | qiàn | alizarin red; madder
(plant). 茜裸鼻雀 sèn-gō-bì-dēk qiànluǒbíquè western tanager. 茜茜 sèn-sèn qiànqiàn bright and clear; luxuriant growth. 茜草 sèn-tāo qiàncǎo <bot.> madder.¹ Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹ 茜素 sèn-xü qiànsù <bot.> alizarin. 茜素染料 sèn-xü-ngëm-lèl qiànsùrǎnliào alizarin dyes. 茜紫 sèn-dū qiànzǐ sage (herb). <又> xäi. (See 茜 xäi.) |
sen4 | 13494 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譱 | sèn | shàn | (=善 sèn shàn good; satisfactory,
good; make a success of, perfect; kind, friendly; be good at, be expert in;
properly; be apt to.⁵).⁸ lucky, propitious, good.¹⁴ (composition: ⿻羊誩; U+8B71). 莫譱于礼[莫譱於禮] mòk-sèn-yï-lâi mò shàn yú lǐ there is nothing better than ceremony.¹⁴ 譱祥 sèn-tẽng shànxiáng an auspicious sign.¹⁹ |
sen4 | 13495 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 輤 | sèn | qiàn | a pall to cover the hearse,
a decorative covering on ancient hearses; to carry a hearse.⁸ (composition: ⿰車青; U+8F24). 其輤有裧 Kĩ-sèn-yiû-chẽn Qí qiàn yǒu chān (For the carriage with the bier) there was a pall, and attached to it a fringe made of black cloth.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·雜記上·1》, translated by James Legge). 诸侯之輤有裧,大夫以布,士以苇席。 [諸侯之輤有裧,大夫以布,士以葦席。] Jï-hẽo-jï-sèn-yiû-chẽn, ài-fü-yî-bü, xù-yî-vī-dèk. Zhūhóu zhī qiàn yǒu chān, dàfū yǐ bù, shì yǐ wěi xí. The pall of the Feudal Lords are made of cloth with a decorative fringe of black cloth, those of Great Officers are made of cloth, and those of the Ordinary Officers are made of reed mats.² |
sen4 | 13496 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 14 | 鄯 | sèn | shàn | (name of a district in
Xinjiang.) 鄯善 Sèn-sèn Shànshàn Piqan county or Pichan nahiyisi in 吐鲁番地区[吐魯番地區] Hü-lû-fän-ì-kuï Tǔlǔfān Dìqū Turpan prefecture, 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang.¹⁰ |
sen4 | 13497 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 樿 | 椫 | sên | shàn | a hardwood with white
grains; the timber can be used to make combs and ladles.¹⁹ a wood with a
white grain, useful for making combs and spoons; one side of a
coffin.²⁴ (comp. t: ⿰木單; U+6A3F). (comp. s: ⿰木单; U+692B). 椫傍[樿傍] sên-bòng shànbàng or 椫旁[樿旁] sên-põng shànpáng coffin.¹⁹ 椫栉[樿櫛] sên-dēik shànzhì a comb made from 椫木[樿木] sên-mùk shànmù.¹⁹ 椫木[樿木] sên-mùk shànmù or 白理木 bàk-lî-mùk báilǐmù name of a tree (a hardwood with white grains). 椫杓[樿杓] sên-sēk shànsháo a ladle or spoon made from a hardwood called 椫木[樿木] sên-mùk shànmù.¹⁹ <又> jīn. (See 樿 jīn). |
sen5 | 13498 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 18 | 繕 | 缮 | sên | shàn | fix, mend, repair; copy,
write out.⁶ 缮补[繕補] sên-bū shànbǔ to mend.⁷ 缮发[繕發] sên-fāt shànfā copy and send out.⁶ 缮校[繕校] sên-gäo shànjiào to copy and proofread (a manuscript).⁷ 缮甲兵[繕甲兵] sên-gâp-bëin shànjiǎbīng keep army in good condition.¹¹ 缮正[繕正] sên-jëin shànzhèng to copy neatly; to write a neat copy.⁷ 缮录[繕錄] sên-lùk shànlù transcribe.⁷ 缮生[繕生] sên-säng shànshēng <wr.> to cultivate life and health.¹¹ 缮城郭[繕城郭] sên-sẽin-kök shànchéngguō repair city walls for defense.¹¹ 缮清[繕清] sên-tëin shànqīng make a fair copy.⁶ 缮写[繕寫] sên-xēh shànxiě to transcribe; to copy neatly.⁷ 缮性[繕性] sên-xëin shànxìng <wr.> cultivate man's original nature.¹¹ 缮修[繕修] sên-xiü shànxiū to repair; to mend.⁷ 修缮[修繕] xiü-sên xiūshàn repair; renovate.⁶ |
sen5 | 13499 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 膳 | sên | shàn | meals; board.⁶ (variant: 饍
sên shàn). 早膳 dāo-sên zǎoshàn breakfast.¹¹ 午膳 m̂-sên wǔshàn lunch.¹¹ 晚膳 mân-sên wǎnshàn supper.¹¹ 膳费[膳費] sên-fï shànfèi board expenses.⁶ 膳房 sên-fông/ shànfáng the imperial kitchen; a kitchen.⁷ 膳夫 sên-fü shànfū the chief cook in charge of the royal family's victuals; a cook.⁷ 膳堂 sên-hõng shàntáng mess hall.¹¹ 膳馔[膳饌] sên-jàn shànzhuàn cuisine.⁷ 膳食 sên-sèik shànshí food; borad; meals.⁶ 膳馐[膳饈] or 膳羞 sên-xiü shànxiū <wr.> high-quality food; delicacies.⁵⁴ 膳宿 sên-xūk shànsù board and lodging; accommodation.⁶ 用膳 yùng-sên yòngshàn eat one's meal.⁶ (See 饍 sên). |
sen5 | 13500 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟮 | sên | shàn | type of earthworm.⁸
(variant: 蟺 sên shàn). 曲蟮 kūk-sên qūshàn <topo.> earthworm.⁶ (See 蟺 sên). |
sen5 | 13501 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蟺 | sên | shàn | (=蟮 sên shàn) type of
earthworm.⁸ 蟺蜎 sên-gün shànyuān the deep and profound appearance of carvings inside a palace.⁸ 蜿蟺 vōn-sên wānshàn a name for the earthworm.¹⁴ (See 蟮 sên). |
sen5 | 13502 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐥 | 䦅 | sên | shàn | (=钐[釤] chëim shàn) big sickle with a
long handle, scythe; cut with a sickle or scythe.⁶ 䦅刀[鐥刀] sên-äo or 钐刀[釤刀] chëim-äo shàndāo big sickle with a long handle, scythe.⁶ 䦅镰[鐥鐮] sên-lẽm or 钐镰[釤鐮] chëim-lẽm shànlián big sickle with a long handle, scythe.⁶ 䦅麦子[鐥麥子] sên-màk-dū or 钐麦子[釤麥子] chëim-màk-dū shànmàizi cut wheat with a big sickle.⁶ 䦅草[鐥草] sên-tāo or 钐草[釤草] chëim-tāo shàncǎo cut grass with a scythe.⁶ (See 釤 [chëim, shàn].) |
sen5 | 13503 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 20 | 饍 | sên | shàn | (=膳 sên shàn) meals; board.⁶ (See 膳 sên). |
sen5 | 13504 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 䱇 | sên | shàn | (=鳝[鱔] sên shàn eel; finless
eel.⁵). (composition: ⿰魚旦; U+4C47). (See 鱔 sên). |
sen5 | 13505 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 23 | 鱔 | 鳝 | sên | shàn | eel; finless eel.⁵
(variants: 鱓, 䱇 sên shàn). 白鳝[白鱔] bàk-sên báishàn white eel.⁶ 曲鳝[曲鱔] or 曲蟮 kūk-sên qūshàn earthworm.¹¹ 鳝笼[鱔籠] sên-lûng shànlóng an eel pot.¹⁴ 鳝鱼[鱔魚] sên-nguĩ shànyú eel.¹⁰ 黄鳝[黃鱔] võng-sên huángshàn ricefield eel; finless eel.⁵ <台> 去篓冇鳝[去簍冇鱔] huï-luī-mäo-sên lit. went out with a basket, came back without eel; everything prepared, but came back empty-handed. <台> 黄鳝焗饭[黃鱔焗飯] võng-sên-guk-fan rice baked with marinated eel. <台> 黄鳝上沙滩[黃鱔上沙灘] võng-sên-sëng-sâ-hān lit. yellow eel goes on sandy beach; fig. a dangerous situation – if it doesn't die, it will lose its slimy, viscous mucus. <台> 黄鳝有潺[黃鱔有潺] võng-sên-yiü-sãn the eel is slimy. (See 鱓 sên; 䱇 sên). |
sen5 | 13506 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 23 | 鱓 | sên | shàn | (=鳝[鱔] sên shàn eel; finless
eel.⁵). (composition: ⿰魚單; U+9C53). (See 鱔 sên). |
sen5 | 13507 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 24 | 鱣 | 鳣 | sên | shàn | (=鳝[鱔] sên shàn) an eel.⁷ 鳣序[鱣序] sên-duì shànxù <wr.> school.¹⁹ <又> jën. (See 鱣 jën.) |
sen5 | 13508 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賞 | 赏 | sēng | shǎng | grant or bestow a reward,
award; reward, award; admire. enjoy, appreciate.⁵ (variant: 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sēng shǎng). 赏罚[賞罰] sēng-fàt shǎngfá rewards and punishments.⁵ 赏罚分明[賞罰分明] sēng-fàt-fün-mẽin shǎngfá fēnmíng dispense reward and punishment impartially.⁸ 赏封[賞封] sēng-füng shǎngfēng gift monry (red packet).⁶ 赏格[賞格] sēng-gāk shǎnggé the size of a reward.⁵ 赏金[賞金] sēng-gïm shǎngjīn money reward.⁵ 赏菊[賞菊] sēng-gūk shǎngjú to admire the beauty of chrysanthemum; to appreciate chrysanthemums.³⁹ 赏识[賞識] sēng-sēik shǎngshí recognize the worth of.⁵ 赏赉[賞賚] sēng-lòi or sēng-lõi shǎnglài <wr.> give a reward; bestow a favor.⁵ 赏玩[賞玩] sēng-ngòn shǎngwán delight in; enjoy.⁵ 赏月[賞月] sēng-ngùt shǎngyuè admire the full moon.⁵ 赏钱[賞錢] sēng-tẽin shǎngqian tip (for waiter, servant).⁷ 赏心[賞心] sēng-xïm shǎngxīn to please the heart (as a beautiful sight).⁷ 赏心悦目[賞心悅目] sēng-xïm-yòt-mùk shǎngxīnyuèmù be pleasing to both the eye and the mind.⁶ 赏赐[賞賜] sēng-xü shǎngcì grant a reward, award.⁵ <又> sāng. (See 賞 sāng; 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sēng) |
seng1 | 13509 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 𧶜 ❄ |
sēng | shǎng | (=賞 sēng shǎng grant or
bestow a reward, award; reward, award; admire. enjoy,
appreciate.⁵).⁸ʼ¹⁰² (composition: ⿳⿱亠丷⿱冖八貝; U+27D9C). <又> 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sëng. (See 賞 sēng; 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sëng.). |
seng1 | 13510 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 19 | 𩞧 ❄ |
sēng | shǎng | to eat by day; to eat when
the sun is setting.²⁵ (variant: 𩞃❄{⿰飠⿱𠂉昜} sēng shǎng). (composition: ⿰飠象; U+297A7). (See 𩞃❄{⿰飠⿱𠂉昜} sēng). |
seng1 | 13511 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 19 | 𩞃 ❄ |
sēng | shǎng | (=𩞧❄{⿰飠象} sēng shǎng to eat by day; to eat
when the sun is setting.²⁵); to present food.²⁵ to provide food for.⁰ (composition: ⿰飠⿱𠂉昜; U+29783). (Note: the right side of this character is the same as the right side of 傷). (See 𩞧❄{⿰飠象} sēng). |
seng1 | 13512 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 3 | 上 | sëng | shàng | to go up. 上班 sëng-bän shàngbān go to work/class; be on duty.⁵⁴ 上课[上課] sëng-fö shàngkè to go to class. 上去 sëng-huï shàngqu to go up; (indicating upward movement away from one); (indicating outward or forward direction); (indicating a rise in level); to attend (class). 上楼[上樓] sëng-lẽo shànglóu to go upstairs. 上来[上來] sëng-lõi shànglái to come up; to approach; (verb complement indicating success).¹⁰ 上岸 sëng-ngòn shàng'àn to go ashore.⁶ 上山 sëng-sän shàngshān to go up a hill; to go to the mountains; <topo.> to die and be buried; to be placed on small straw bundles to spin cocoons (of silkworms). 上色 sëng-sēik shàngsè top-quality; top-grade.¹⁰ 上色 sëng-sēik shàngshǎi to color (a picture; to dye (fabric); to stain (furniture).¹⁰ 上映 sëng-yēin shàngyìng to show (a movie); to screen.¹⁰ 上弦 sëng-yẽn shàngxián wind up a clock or watch.⁵ <又> sèng. (See 上 [sèng, shang]; [sèng, shàng]; [sèng, shǎng].) |
seng2 | 13513 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傷 | 伤 | sëng | shāng | wound, injury; to injure;
grief; to grieve; to hurt (feelings); to make sick. (old variant: 慯 sëng shāng). (See 慯 sëng). 暗箭伤人[暗箭傷人] ām-dëin-sëng-ngĩn ànjiànshāngrén to stab somebody in the back. 出口伤人[出口傷人] chūt-hēo-sëng-ngĩn chūkǒushāngrén to speak bitingly. 无伤大雅[無傷大雅] mũ-sëng-ài-ngâ wúshāngdàyǎ not matter much; not affect the whole. 咬伤[咬傷] ngāo-sëng yǎoshāng bite (e.g. snake bite, mosquito bite).¹⁰ 伤疤[傷疤] sëng-bä shāngbā scar; past mistake or humiliation; unmentionable past.⁶ 伤风[傷風] sëng-füng shāngfēng to catch a cold. 伤口[傷口] sëng-hēo shāngkǒu wound; cut.⁵ 伤害[傷害] sëng-hòi shānghài to injure; to harm. 伤心[傷心] sëng-xïm shāngxīn to be sad; to be grieved; to hurt one's feelings. 伤痍[傷痍] sëng-yĩ shāngyí knife wound.⁸ <wr.> the sufferings of the people from war.¹¹ 伤痍者[傷痍者] sëng-yĩ-jēh shāngyízhě the wounded.²⁴ 伤员[傷員] sëng-yõn shāngyuán the wounded. 有伤风化[有傷風化] yiû-sëng-füng-fä yǒushāng fēnghuà harmful to society's morals.¹¹ |
seng2 | 13514 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 商 | sëng | shāng | commerce, trade; a merchant,
a businessman; to discuss; quotient; the second note in the pentatonic scale;
the Shang dynasty; Shang surname.⁷ʼ⁰ (variants: 謪, 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sëng, q.v.). 商飙徐起[商飆徐起] sëng-bël-tuĩ-hī shāngbiāoxúqǐ the autumn breeze comes gently (idiom); a chilly wind began to blow.⁵⁴ 商品 sëng-bīn shāngpǐn good; commodity; merchandise.¹⁰ 商朝 Sëng-chẽl Shāngcháo Shang dynasty (c. 1600 BC - c.1046 BC). 商场[商場] sëng-chẽng shāngchǎng shopping mall; shopping center; department store.¹⁰ 商店 sëng-ëm shāngdiàn store; shop.¹⁰ 商号[商號] sëng-hào shānghào a shop.¹¹ 商行 sëng-hõng shāngháng commercial firm.¹¹ 商纣王[商紂王] Sëng-Jào-Võng Shāngzhòuwáng King Zhou of Shang; his surname was 子 Dū Zǐ; his given name was 受 Siù Shòu or 受德 Siù-āk Shòudé; his posthumous name was 帝辛 Äi-xïn Dìxīn.¹⁵ 商榷 sëng-kōk shāngquè discuss; deliberate over.⁵ 商量 sëng-lẽng shāngliang consult; discuss; talk over.⁵ 商务[商務] sëng-mù shāngwù business affairs. 商业[商業] sëng-ngèp shāngyè commerce.⁹ 商董 sëng-ūng shāngdǒng board of directors of chamber of commerce.¹¹ |
seng2 | 13515 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 墒 | sëng | shāng | soil moisture. 底墒 āi-sëng dǐshāng soil moisture (before sowing or planting).⁹ 保墒 bāo-sëng bǎoshāng <agr.> to preserve soil moisture.¹ preservation of soil moisture.¹⁰ 趁墒 chïn-sëng chènshāng to sow while there is enough moisture in the soil.¹ 跑墒 pāo-sëng pǎoshāng <agr.> evaporation of water in soil.¹ loss of moisture in soil.⁹ 墒土 sëng-hū shāngtǔ newly tilled moist soil.¹ the moisture content of the soil. 墒情 sëng-tẽin shāngqíng soil moisture content.¹ the state of moisture in the soil (and whether it can support a crop).¹⁰ |
seng2 | 13516 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愓 | sëng | shāng | straight-forwward, and
hasty.²⁴ (composition: ⿰忄昜; U+6113). 愓愓 sëng-sëng shāngshāng when walking, the body is straight and the feet are fleet.¹⁹ <又> hõng; òng; yẽng. (See 愓 hõng; 愓 òng; 愓 yẽng). |
seng2 | 13517 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慯 | sëng | shāng | (<old>=伤[傷] sëng shāng wound, injury; to
injure; grief; to grieve; to hurt (feelings); to make sick.).⁸ to be grieved,
to be pained.²⁴ grieve; worry; torment mentally.⁵⁴ (composition: ⿰忄⿱𠂉昜; U+616F). (See 傷 sëng). |
seng2 | 13518 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 15 | 殤 | 殇 | sëng | shāng | <wr.> die young; a
person who dies in fighting (especially for his country).⁶ (comp. t: ⿰歹⿱𠂉昜; U+6BA4). (comp. s: ⿰歹⿱𠂉𠃓; U+6B87). 长殇[長殤] chẽng-sëng chángshāng die between 16 and 19 (years of age).⁸ 嫁殇[嫁殤] gä-sëng jiàshāng to marry an espoused wife after her death.²⁴ 国殇[國殤] gōk-sëng guóshāng <wr.> national martyr.⁶ 下殇[下殤] hà-sëng xiàshāng die between 8 and 11.⁸ 中殇[中殤] jüng-sëng zhōngshāng die between 12 and 15.⁸ 无服之殇[無服之殤] mũ-fùk-jï-sëng wúfúzhīshāng to die under 7 years.²⁴ 彭殇[彭殤] pãng-sëng péngshāng longevity and early death.⁷ 夭殇[夭殤] yēl-sëng yāoshāng <wr.> die young.⁶ |
seng2 | 13519 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湯 | 汤 | sëng | shāng | (said of water)
flowing.⁷ 汤汤[湯湯] sëng-sëng shāngshāng (said of water) flowing turbulently.⁷ <又> höng. (See 湯 höng.) |
seng2 | 13520 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漡 | sëng | shāng | (<old>=汤[湯] sëng shāng (said of water)
flowing.⁷).⁸ water flowing along.²⁴ (composition: ⿰氵⿱𠂉昜; U+6F21). 漡漡 sëng-sëng shāngshāng water flowing along.² <又> höng. (See 漡 höng; 湯 sëng). |
seng2 | 13521 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熵 | sëng | shāng | entropy.⁸ 熱力熵 ngèik-lèik-sëng rèlìshāng thermodynamic entropy.¹⁹ 内熵[內熵] nuì-sëng nèishāng <phy.> internal entropy.¹⁰ 熵产生[熵產生] sëng-chān-säng shāngchǎnshēng entropy production.⁶ 熵定律 sëng-èin-lùt shāngdìnglǜ entropy law.¹⁹ 熵功率 sëng-güng-lùt shānggōnglǜ entropy power.⁶ 熵常数[熵常數] sëng-sẽng-sü shāngchángshù entropy constant.⁶ 熵污染 sëng-vü-ngêm shāngwūrǎn entropy pollution.⁶ 信息熵 xïn-xēik-sëng xìnxīshāng information entropy.¹⁹ |
seng2 | 13522 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 17 | 聲 | 声 | sëng | shēng | 好声好气[好聲好氣] hāo-sëng-hāo-hï hǎoshēnghǎoqì <topo.>
in a kindly manner; gently. <又> sëin, sêng. (See 聲 sëin, sêng.) |
seng2 | 13523 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔏 | sëng | shāng | (composition: ⿱艹商;
U+850F). 蔏藋 sëng-ël shāngdiào a plant like the orach or golden herb.²⁵ 蔏蒌[蔏蔞] sëng-lẽo shānglóu (Artemisia sphaerocephala).¹⁹ <又> jëng. (See 蔏 jëng). |
seng2 | 13524 | ||||||||||||||||||||||
148 | 角 | 18 | 觴 | 觞 | sëng | shāng | drinking vessel; wine cup.⁶
a general name of all sorts of wine vessels; to offer drinks to
others.⁷ (variant: 𨢩❄{⿰酉⿱𠂉昜} sëng). (See 𨢩❄{⿰酉⿱𠂉昜} sëng). (comp. t: ⿰角⿱𠂉昜; U+89F4). (comp. s: ⿰角⿱𠂉𠃓; U+89DE). 称觞[稱觴] chëin-sëng chēngshāng to propose a toast.¹¹ 举觞称贺[舉觴稱賀] guī-sëng-chëin-hào or guī-sëng-chëin-hò jǔshāngchēnghè raise one's wine cup to present compliments to somebody.⁶ 觞豆[觴豆] sëng-èo shāngdòu wine vessels and food containers – wine and food.⁷ 觞政[觴政] sëng-jëin shāngzhèng wine-drinking games conducted by an elected leader.⁷ 觞令[觴令] sëng-lèin shānglìng wine-drinking games conducted by an elected leader.⁷ 觞咏[觴詠] sëng-vèin shāngyǒng compose a poem while drinking.⁶ to compose or chant poems while drinking.⁷ 瑶觞[瑤觴] yẽl-sëng yáoshāng a jade wine cup.⁷ |
seng2 | 13525 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 18 | 謪 | sëng | shāng | (<old>=商 sëng shāng commerce, trade; a
merchant, a businessman; to discuss, to confer; quotient; the second note in
the pentatonic scale; the Shang dynasty; Shang surname.⁷ʼ⁰); to consult; to
deliberate; commerce.⁸ (composition: ⿰言商; U+8B2A). (See 商 sëng). |
seng2 | 13526 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 𧶜 ❄ |
sëng | shāng | (=商 sëng shāng commerce,
trade; a merchant, a businessman; to discuss; quotient; the second note in
the pentatonic scale.⁷ʼ⁰).⁸ʼ¹⁰² (composition: ⿳⿱亠丷⿱冖八貝; U+27D9C). <又> 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sēng. (See 商 sëng; 𧶜❄{⿳⿱亠丷⿱冖八貝} sēng). |
seng2 | 13527 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 18 | 𨢩 ❄ |
sëng | shāng | (=觞[觴] sëng shāng drinking vessel; wine
cup.⁶ a general name of all sorts of wine vessels; to offer drinks to
others.⁷).² (composition: ⿰酉⿱𠂉昜; U+288A9). (See 觴 sëng). |
seng2 | 13528 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倘 | sẽng | cháng | 倘佯 sẽng-yẽng chángyáng (=徜徉 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to
wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶ <又> hōng. (See 倘 hōng.) |
seng3 | 13529 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 17 | 償 | 偿 | sẽng | cháng | to repay; to compensate; to
make restitution; to fulfill (a wish); to offset. 得不偿失[得不償失] āk-būt-sẽng-sīt débùchángshī not worth the effort; the gains do not make up for the losses. 得偿夙愿[得償夙願] āk-sẽng-xūk-ngùn déchángsùyuàn to realize one's long-cherished hope.⁵⁴ 补偿[補償] bū-sẽng bǔcháng to compensate; to make up; compensation.⁷ 赔偿[賠償] põi-sẽng péicháng compensate; pay for.⁵ 偿付[償付] sẽng-fù chángfù to pay back. 偿命[償命] sẽng-mèng chángmìng to pay with one's life; a life for a life. 偿愿[償願] sẽng-ngùn chángyuàn to fulfil one's wish. 偿清夙债[償清夙債] or 偿清宿债[償清宿債] sẽng-tëin-xūk-jäi chángqīngsùzhài to get square with one's creditors; satisfy all demands.⁵⁴ 偿还[償還] sẽng-vãn chánghuán to repay; to pay back. 所得不偿所失[所得不償所失] sō-āk-būt-sẽng-sō-sīt suǒdébùchángsuǒshī gains cannot offset losses. |
seng3 | 13530 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘗 | 尝 | sẽng | cháng | taste; experience,
experiment.⁸ to taste, to try; the autumnal sacrifice, the first
fruits.²⁴ (variants: 甞 sẽng cháng; 𡮢❄{⿳尚亠日} sẽng cháng). 何尝[何嘗] hõ-sẽng hécháng (rhetorical question) when?; how?; it's not that...¹⁰ 未尝[未嘗] mì-sẽng wèicháng not yet.²⁴ 尝到[嘗到] sẽng-äo chángdào to taste; to savor.³⁹ 尝察[嘗察] sẽng-chāt chángchá to examine.²⁴ 尝尽心酸[嘗盡心酸] sẽng-dìn-xïm-xön chángjìnxīnsuān to experience one's full share of sorrows (idiom).¹⁰ 尝味[嘗味] sẽng-mì chángwèi gustation.¹⁰ 尝味道[嘗味道] sẽng-mì-ào chángwèidao to taste the flavor.¹¹ 尝尝[嘗嘗] sẽng-sẽng chángchang to taste.¹⁰ 尝试[嘗試] sẽng-sï chángshì to try; to attempt.¹⁰ 尝鲜[嘗鮮] sẽng-xëin chángxiān to taste fresh food.⁸ 尝新[嘗新] sẽng-xïn chángxīn have a taste of what is just in season.⁵ 尝一尝[嘗一嘗] sẽng-yīt-sẽng chángyīcháng just have a taste (of food).¹¹ 试尝[試嘗] sï-sẽng shìcháng to essay, to prove.²⁴ (See 甞 sẽng; 𡮢❄{⿳尚亠日} sẽng.) |
seng3 | 13531 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 城 | sẽng | chéng | castle; city, town;
municipality.¹⁰ 京城 gëin-sẽng jīngchéng capital of a country. 台城[臺城] Hõisẽng Táichéng Taicheng, county seat of Taishan District (now Taishan City). 省城 sāng-sẽin shěngchéng provincial capital.¹⁰ 县城[縣城] yòn-sẽng xiànchéng county seat. <又> sẽin. (See 城 sẽin.) |
seng3 | 13532 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫦 | sẽng | cháng | 嫦娥 Sẽng-ngõ Cháng'é name of the Lady in
the Moon, originally 姮娥 Hãng-ngõ Héng'é, changed because of taboo in name of
汉文帝刘恒[漢文帝劉恆).¹¹ 嫦娥奔月 Sẽng-ngõ-bïn-ngùt Cháng'ébènyuè Chang'e flew to the moon (with the elixir of life, chased by her famous archer-husband, 后羿 Hèo-ngài Hòuyì Houyi).¹¹ 嫦娥下凡 Sẽng-ngõ-hä-fãn Cháng'éxiàfán The goddess of the moon has left the moon and come down to the world of men – very beautiful woman.⁶ 嫦娥一号卫星[嫦娥一號衛星] Sẽng-ngõ-yīt-hào-vì-xëin Cháng'éyīhàowèixīng satellite Chang'e One.¹⁰ |
seng3 | 13533 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 14 | 𡮢 ❄ |
sẽng | cháng | (=尝[嘗] sẽng cháng taste; experience,
experiment.⁸ to taste, to try; the autumnal sacrifice, the first
fruits.²⁴). (composition: ⿳尚亠日; U+21BA2). (See 嘗 sẽng). ❄ ❄ ❄ |
seng3 | 13534 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 11 | 常 | sẽng | cháng | always; ever; often;
frequently; common; general; constant.¹⁰ 好景不常 hāo-gēin-būt-sẽng or 好景不长[好景不長] hāo-gēin-būt-chẽng hǎojǐngbùcháng good times don't last long; pleasant hours fly fast.⁶ 知足常乐[知足常樂] jï-dūk-sẽng-lòk or 知足长乐[知足長樂] jï-dūk-chẽng-lòk zhīzúchánglè contentment brings happiness; enough is as good as a feast.⁶ he who is contented is always happy.¹¹ 人之常情 ngĩn-jï-sẽng-tẽin rénzhīchángqíng such is human nature (idiom); only natural.¹⁰ it's only human, our common humanity.¹¹ 平常 pẽin-sẽng píngcháng ordinary; common; usually; ordinarily.¹⁰ 常服 sẽng-fùk chángfú daily wear; informal clothes.⁶ 常客 sẽng-hāk or sẽng-häk chángkè frequent visitor; fig. something that crops up frequently.¹⁰ 常来常往[常來常往] sẽng-lõi-sẽng-vông chángláichángwǎng frequently see each other.¹¹ 常识[常識] sẽng-sēik chángshí elementary knowledge; common sense.⁸ 常常 sẽng-sẽng chángcháng often; frequently; usually.⁸ 时常[時常] sĩ-sẽng shícháng often; frequently.⁶ |
seng3 | 13535 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 11 | 徜 | sẽng | cháng | 徜徉 sẽng-yẽng chángyáng (=倘佯 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶ | seng3 | 13536 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 㦂 | sẽng | cháng | (<old>=常 sẽng cháng always; ever; often;
frequently; common; general; constant.¹⁰).² (composition: ⿱常心; U+3982). (See 常 sẽng). |
seng3 | 13537 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 6 | 成 | sẽng | chéng | 变成[變成] bëin-sẽng biànchéng change into;
become.⁵ 造成 dào-sẽin zàochéng create; cause; give rise to; bring about.⁵ 成年价[成年價] or 成年家 sẽng-nẽin-gä chéngniánjia for a whole year.¹¹ <topo.> all year long.⁵⁴ 成日 sẽng-ngït chéngrì <topo.> the whole day; all day long.⁸ <台> 成晚 sẽng-mân all night long. <台> 成日做到黑 sẽng-ngït-dü-äo-hāk or sẽng-ngît-dü-äo-hāk to work all day long. <又> sẽin. (See 成 sẽin.) |
seng3 | 13538 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 15 | 瑺 | sẽng | cháng | name of a type of
jade.² (composition: ⿰𤣩常; U+747A). |
seng3 | 13539 | ||||||||||||||||||||||
99 | 甘 | 13 | 甞 | sẽng | cháng | (archaic =尝[嘗] sẽng cháng taste; experience,
experiment.⁸ to taste, to try; the autumnal sacrifice, the first
fruits.²⁴).⁴³ (composition: ⿱尚甘; U+751E). (See 嘗 sẽng.) |
seng3 | 13540 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 裳 | sẽng | cháng | an archaic term for the
lower piece of a garment worn by both men and women, resembling a skirt.⁹
clothes; skirt; beautiful.¹⁰ (composition: ⿳龸口衣; U+88F3). 衣裳 yï-sẽng yīcháng jacket and petticoat.¹¹ 玄裳 yõn-sẽng xuáncháng <wr.> black dress of mourning.¹¹ (See 裳 [sẽng, shāng].) |
seng3 | 13541 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 裳 | sẽng | shāng | (Note: In Mandarin, 裳 by
itself is pronounced cháng (See 裳 [sẽng, cháng].) but also may be pronounced shāng, but in the compound
衣裳, meaning dress or clothing in general, it is pronounced shang).¹¹ (composition: ⿳龸口衣; U+88F3). 衣裳 yï-sẽng yīshang clothing, clothes, suit.⁶ dress, clothing in general.¹¹ (See 裳 [sẽng, cháng].) |
seng3 | 13542 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 25 | 鱨 | 鲿 | sẽng | cháng | (comp. t: ⿰魚嘗; U+9C68). (comp. s: ⿰鱼尝; U+9CBF). 疯鲿[瘋鱨] füng-sẽng fēngcháng another name for 黄颡鱼 [黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value.¹⁵ʼ²⁰ |
seng3 | 13543 | |||||||||||||||||||||
1 | 一 | 3 | 上 | sèng | shang | 晚上 mân-sèng wǎnshang (in the) evening;
(at) night.⁵ <台> 上高 sèng-gāo above; upstairs. <又> sëng. (See 上 sëng, [sèng, shàng]; [sèng, shǎng].) |
seng4 | 13544 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 3 | 上 | sèng | shàng | on top; above; upper;
previous; to climb. 上边[上邊] sèng-bêin shàngbian above; servants’ or subordinates’ reference to master(s).¹¹ 上将[上將] sèng-dëng shàngjiàng general; admiral.⁷ 上浣 sèng-fōn shànghuàn first ten days of lunar month.¹⁰ 上下 sèng-hà shàngxià up and down. 上下左右 sèng-hà-dū-yiù shàngxiàzuǒyòu everywhere. 上调[上調] sèng-hẽl shàngtiáo to raise (prices); to adjust upwards.¹⁰ (See 上调[上調] sèng-èl shàngdiào.) 上海 Sèng-hōi Shànghǎi Shanghai. 上面 sèng-mèin shàngmian on top of; above-mentioned.¹⁰ 上唇 sèng-sũn shàngchún upper lip.⁵ 上述 sèng-sùt shàngshù above-mentioned.⁵ 上情下达[上情下達] sèng-tẽin-hà-àt shàngqíngxiàdámake transmit an order from above; what is going on at higher levels is made known to lower levels.³⁹ 上吐下泻[上吐下瀉] sèng-tû-hà-xëh shàngtùxiàxiè vomit and have diarrhea at the same time.⁵⁴ 上蔡 Sèng-töi Shàngcài Shangcai, a county in Henan. 上苍[上蒼] sèng-töng shàngcāng Heaven; God. 上尉 sèng-vï shàngwèi captain (military rank).¹⁰ 上弦 sèng-yẽn shàngxián first quarter of the moon.⁵ <又> sëng. (See 上 sëng, [sèng, shang]; [sèng, shǎng].) |
seng4 | 13545 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 3 | 上 | sèng | shǎng | 上声[上聲] sèng-sëin shǎngshēng third tone in
modern Mandarin, marked with a caron, ˇ; second tone in classical Chinese
marked with a ꜂ to the upper left of a character. <又> sëng. (See 上 sëng, [sèng, shang]; [sèng, shàng].) |
seng4 | 13546 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 8 | 尚 | sèng | shang | 花和尚 fä-võ-sěng/ huāhéshang monks who
violate religious discipline.⁷ 和尚 võ-sěng/ héshang Buddhist monk.⁵ 和尚头[和尚頭] võ-sěng-hẽo héshangtóu shaven head.⁹ 三个和尚没水吃[三個和尚沒水吃] xäm-göi-võ-sěng/ mòt-suī-hëk sāngehéshangméishuǐchī When one monk lives in the temple, he fetches water single-handedly; when two, they fetch it together; and when three, no one would do it, for everyone is waiting for the other two to do it.⁴⁹ (Also see note under 挑 hël.) (See 尚 [sèng, shàng], 尙 sèng.) |
seng4 | 13547 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 8 | 尙 | sèng | shàng | (variant of 尚 sèng shàng) still; yet; to
value; to esteem.¹⁰ (See 尚 [sèng, shàng], [sèng, shang].) |
seng4 | 13548 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 8 | 尚 | sèng | shàng | still, yet; to value, to
esteem; Shang surname.¹⁰ 风尚[風尚] füng-sèng fēngshàng current custom; current way of doing things.¹⁰ 高尚 gäo-sèng gāoshàng noble; lofty; refined; exquisite.¹⁰ 尚且 sèng-chēh shàngqiě (not) even; yet; still.¹⁰ 尚希 sèng-hï shàngxī still hopes…¹⁴ 尚希见宥[尚希見宥] sèng-hï-gëin-yiù shàngxījiànyòu Please accept my apologies.⁵ 尚未 sèng-mì shàngwèi not yet; still not.⁷ 尚武 sèng-mû shàngwǔ to attach importance to military affairs or martial arts; to encourage a military or martial spirit.⁷ 尚书[尚書] sèng-sï shàngshū <wr.> minister (1368-1911).⁷ 时尚[時尚] sĩ-sèng shíshàng fashion; fad; vogue.⁶ 崇尚 sũng-sèng chóngshàng to hold up (as a model); to hold in esteem; to revere; to advocate.¹⁰ 为时尚早[為時尚早] vĩ-sĩ-sèng-dāo wèishíshàngzǎo too early.³⁹ 现在下结论为时尚早[現在下結論為時尚早] yèn-dòi-hà-gēik-lùn-vĩ-sĩ-sèng-dāo xiànzàixiàjiélùnwèishíshàngzǎo It's still too early to draw a conclusion at the moment.⁷ (See 尚 [sèng, shang], 尙 sèng.) |
seng4 | 13549 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 23 | 蠰 | sèng | shàng | Cerambyx
rugicollis.¹⁰ capricorn beetle (Cerambyx rugicollis).⁹⁰ 蠰齧桑 sèng-ngàt-xông shàngnièsāng or söng-ngàt-xông shuāngnièsāng capricorn beetle nibbling on mulberry leaves.⁰ <又> ngēng, ngẽng, nõng, söng. (See 蠰 ngēng, ngẽng, nõng, söng.) |
seng4 | 13550 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 17 | 鞝 | 绱 | sèng | shàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 绱[鞝] jēng shàng with same meaning: to connect a vamp and a tread to make
a shoe.⁹ the piece of leather used for soles on Chinese shoes; a
patch.¹⁴) <又> jēng. (See 鞝 jēng.) |
seng4 | 13551 | |||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 17 | 聲 | 声 | sêng | shēng | <台> 声[聲] sêng local or
regional accent. <台> 老余声[老余聲] lāo Yĩ sêng the accent of the Yĩ family. <又> sëin, sëng. (See 聲 sëin, sëng.) |
seng5 | 13552 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘦 | sëo | shòu | thin; lean; slim; meager;
scrawy; emaciated.⁷ (variant: 膄 sëo). 瘦巴 sëo-bä shòuba skinny; lean.⁷ 瘦长[瘦長] sëo-chẽng shòucháng skinny and tall.⁷ 瘦瘠 sëo-dëk shòují (said of soil) unproductive; barren.⁷ 瘦子 sëo-dū shòuzi a thin person; a living skeleton.⁷ 瘦金书[瘦金書] sëo-gïm-sï shòujīnshū a style of Chinese calligraphy, featuring thin and sturdy strokes.⁷ 瘦筋巴骨 sëo-gïn-bä-gūt shòujīnbāgǔ skinny; very lean; emaciated.⁷ 瘦果 sëo-gō shòuguǒ an achene.⁷ 瘦骨伶仃 sëo-gūt-lẽin-ëin shòugǔlíngdīng emaciated; scrawny.¹⁰ 瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰ 瘦马[瘦馬] sëo-mâ shòumǎ a lean horse.⁷ 瘦硬 sëo-ngāng shòuyìng (handwriting) fine and forceful.⁷ 瘦弱 sëo-ngèk shòuruò thin and feeble.¹¹ 瘦肉 sëo-ngùk shòuròu lean meat.⁷ 瘦身 sëo-sïn shòushēn to lose weight (intentionally); to slim down; (Tw) to downsize (a business).¹⁰ 瘦削 sëo-xēk shòuxuē slim.⁷ 瘦小 sëo-xēl shòuxiǎo thin and small.⁷ (See 膄 sëo). |
seo2 | 13553 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 膄 | sëo | shòu | (<old>=瘦 sëo shòu) to became
emaciated.⁸ (composition: ⿰月叟; U+8184). (See 瘦 sëo). |
seo2 | 13554 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愁 | sẽo | chóu | worry; be anxious.⁵ 悲愁 bï-sẽo bēichóu sad and worried.⁶ 发愁[發愁] fät-sẽo fāchóu worry; be anxious.⁵ 愁肠[愁腸] sẽo-chẽng chóucháng pent-up feelings of sadness.⁵ 愁苦 sẽo-fū chóukǔ anxiety; distress.⁵ 愁眉 sẽo-mĩ chóuméi knitted brows; worried look.⁵ 愁眉不展 sẽo-mĩ-būt-jīn chóuméibùzhǎn with a worried frown.⁵ 愁眉苦脸[愁眉苦臉] sẽo-mĩ-fū-lêm chóuméikǔliǎn have a worried look; pull a long face.⁵ 愁闷[愁悶] sẽo-mòn chóumèn feel gloomy; be in low spirits.⁵ 愁云[愁雲] sẽo-vũn chóuyún depressing clouds; heavy clouds (often used figuratively).⁷ 愁云惨雾[愁雲慘霧] sẽo-vũn-tām-mù chóuyúncǎnwù the atmosphere which makes people feel gloomy, depressed.¹⁰ 愁思 sẽo-xü chóusī sorrowful thoughts.⁷ 愁绪[愁緒] sẽo-xuî chóuxù <wr.> gloomy mood.⁵ 愁悒 sẽo-yīp chóuyì anxious; sad.⁵⁴ 愁容 sẽo-yũng chóuróng worried look; anxious expression.⁵ <台> 愁死 sẽo-xī to be afraid of. |
seo3 | 13555 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 10 | 閃 | 闪 | sëp | shǎn | <台> 天闪[天閃] hëin-sëp a
flash of light in the sky. <又> sēm. (See 閃 sēm.) |
sep2a | 13556 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拾 | sèp | shè | <wr.> to ascend in
light steps. 拾级[拾級] sèp-kīp shèjí to go up a flight of steps. 拾级而登[拾級而登] sèp-kīp-ngĩ-äng shèjí'érdēng to walk up the stairs 拾级而上[拾級而上] sèp-kīp-ngĩ-sèng shèjí'érshàng to mount a flight of steps. <又> sìp. (See 拾 sìp.) |
sep4a | 13557 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 16 | 歙 | sèp | shè | 歙县[歙縣] Sèp-yòn Shèxiàn Shexian County,
lying in Huangshan of Anhui Province.⁹ <又> kīp. (See 歙 kīp.) |
sep4a | 13558 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 涉 | sèp | shè | ford stream, wade across.⁸
(variant: 渉 sèp shè). 交涉 gäo-sèp jiāoshè to negotiate; negotiation.⁷ 干涉 gön-sèp gānshè to interfere.¹¹ 涉足 sèp-dūk shèzú to set foot in; to step in.⁹ 涉及 sèp-gèp shèjí to involve; to touch upon (a topic).¹⁰ 涉外 sèp-ngòi shèwài concerning foreign affairs.⁸ 涉世 sèp-säi shèshì have experience of life.⁹ 涉世不深 sèp-säi-būt-sïm shèshìbùshēn have scanty experience of life.⁵⁴ 涉水 sèp-suī shèshuǐ wade through water.⁵⁵ 涉想 sèp-xēng shèxiǎng to imagine; to consider.¹⁰ 涉嫌 sèp-yẽm shèxián be a suspect.⁵⁵ (See 渉 sèp). |
sep4a | 13559 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 渉 | sèp | shè | (<old>=涉 sèp shè) ford stream, wade
across.⁸ (See 涉 sèp). |
sep4a | 13560 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 濈 | sèp | shà | (composition: ⿰氵戢;
U+6FC8). 𣹱❄{⿲氵合欠}濈 kèp-sèp xiáshà swift current; rapids.⁸ water gushing forth.²⁴ <又> tīp. (See 濈 tīp). |
sep4a | 13561 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 箑 | sèp | xié | a mode of writing, the
running hand.²⁵ <又> dèp. (See 箑[dèp, jié]; 箑[dèp, shà].) |
sep4a | 13562 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萐 | sèp | shà | lucky plant; lucky
grass.⁸ (composition: ⿱艹疌; U+8410). 萐莆 sèp-pũ shàpú a tree whose leaves can be used as fans.⁸ 萐蒲 sèp-pũ shàpú a legendary shrub, regarded as a good omen. |
sep4a | 13563 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 15 | 霅 | sèp | zhá | thunder; thunderous cheers;
glistning; Zha surname.⁸ 霅川 sèp-chün or dèp-chün zháchuān (=霅溪 sèp-käi or dèp-käi zháxī) Zha Creek or Zha River in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ 霅晃 sèp-fōng or dèp-fōng zháhuǎng bright.⁸ 霅溪 sèp-käi or dèp-käi zháxī Zha creek or Zha River in Zhejiang Province (浙江 Jēt-göng Zhèjiāng).⁸ 霅霅 sèp-sèp or dèp-dèp zházhá lightning accompanied by peals of thunder.⁸ 霅水 sèp-suī or dèp-suī zháshuǐ (=霅溪 sèp-käi or dèp-käi zháxī) Zha Creek or Zha River in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ <又> dèp. (See 霅 dèp.) |
sep4a | 13564 | ||||||||||||||||||||||
139 | 色 | 6 | 色 | sēt | shǎi | dice. <台> 色仔 sēt-dōi die, dice. <又> sēik. (See 色 [sēik, sè], [sēik, shǎi].) |
set1 | 13565 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 8 | 虱 | sēt | shī | louse; bug; parasite.⁸ (old
variant: 蝨 sēt shī). 壁虱 bēik-sēt bìshī tick; <topo.> bedbug.⁸ tick; bedbug.¹⁰ 扁虱 bēin-sēt biǎnshī tick (zoology); lice.⁵⁴ 床虱 chõng-sēt chuángshī bedbug.¹⁹ 龙虱[龍虱] lũng-sēt lóngshī a water beetle; predacious diving beetle (Cybister chinensis species in the Dytiscidae family).⁵⁴ 木虱 mùk-sēt mùshī woodlouse.¹⁰ (See <台> 木虱 mùk-sēt.) 虱处裈中[虱處褌中] or 蝨处裈中[蝨處褌中] sēt-chuī-gün-jüng shīchǔkūnzhōng a bedbug in trousers – sarcasm against Confucian doctrinaires who follow a “straight path” as bugs follow trousers’ seams.¹¹ 虱子 sēt-dū shīzi louse. 虱官 sēt-gön shīguān <wr.> corrupt official. <台> 狗虱 gēo-sēt flea. <台> 塘虱 hõng-sēt mud fish, catfish. <台> 木虱 mùk-sēt bedbug. <台> 虱乸 sēt-nā louse. <台> 生虱乸 säng-sēt-nā to have lice. (See 蝨 sēt.) |
set1 | 13566 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝨 | sēt | shī | (=虱 sēt shī) louse; bed bug.⁸ 蝨处裈中[蝨處褌中] or 虱处裈中[虱處褌中] sēt-chuī-gün-jüng shīchǔkūnzhōng a bedbug in trousers – sarcasm against Confucian doctrinaires who follow a “straight path” as bugs follow trousers’ seams.¹¹ (See 虱 sēt.) |
set1 | 13567 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 設 | 设 | sēt | shè | to set up; to found; to
establish; <math.> hypothesis; suppose; if. 假设[假設] gā-sēt jiǎshè to suppose; to assume; to grant; to presume; hypothesis; postulate; if; in case; supposing. 建设[建設] gèin-sēt jiànshè to build; to construct. 设备[設備] sēt-bì shèbèi equipment; facilities; defense works; to provide (facilities); to get prepared militarily. 设法[設法] sēt-fāt shèfǎ to try; to think up a method. 设防[設防] sēt-fõng shèfáng to set up defenses. 设计[設計] sēt-gäi shèjì to design; to plan. 设立[設立] sēt-lìp shèlì to establish; to found. 设身处地[設身處地] sēt-sïn-chuī-ì shèshēnchǔdì put oneself in somebody else's position; be considerate.⁵ 设想[設想] sēt-xēng shèxiǎng to imagine; to assume; to have consideration for; tentative plan. 设宴[設宴] sēt-yën shèyàn give a banquet; fête.⁵ 想方设法[想方設法] xēng-föng-sēt-fāt xiǎngfāngshèfǎ to think up every possible method (idiom); to devise ways and means; to try this, that and the other.¹⁰ |
set1 | 13568 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 鯴 | 鲺 | sēt | shī | carp louse; fish
louse.⁶ 鲺类[鯴類] sēt-luì shīlèi family Argulidae, contains the carp lice or fish lice.⁶ʼ¹⁵ |
set1 | 13569 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 折 | sèt | shé | loss (money). <台> 折本 sèt-bōn (=折本 jēt-bōn shéběn) lose money in business.⁵ (See 蚀本[蝕本] sèik-bōn and 折本 jēt-bōn.) <又> jët, jëp, jēt. (See 折 [jēt, zhé], [jēt, zhē], [jēt, shé], jëp, jët.) |
set4 | 13570 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蝕 | 蚀 | sèt | shí | <台> 偷鸡唔到, 蚀楂米.[偷雞唔到,
蝕楂米.] hëo-gäi-m̃-āo, sèt-jä-māi. Lit. not able to steal the chicken and lost
a fistful of rice. Fig. not worth the effort; the gains do not make up for
the losses. (=得不偿失[得不償失] āk-būt-sẽng-sīt débùchángshī not worth the effort; the gains do not make up for the
losses.) <台> 蚀[蝕] sèt to lose (money). <台> 冇赚冇蚀[冇賺冇蝕] mäo-jàn-mäo-sèt breakeven. <台> 蚀钱[蝕錢] sèt-tẽin/ to lose money. <又> sèik. (See 蝕 sèik.) |
set4 | 13571 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揲 | sêt | shé | to count yarrow stalks for
divination.¹ to sort out the divining
stalks.¹⁴ 占揲 jëm-sêt zhānshé to divine.¹⁴ <又> èp. (See 揲 èp.) |
set5 | 13572 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 6 | 舌 | sêt | shé | Kangxi radical 135; tongue;
clapper of bell.⁸ the tongue.⁷ 口舌 hēo-sêt kǒushé dispute or misunderstanding caused by gossip; talking.⁶ 舌淡苔白 sêt-àm-hõi-bàk shédàntāibái <TCM> pale tongue with whitish coating.¹⁹ 舌敝唇焦 sêt-bài-sũn-dël shébìchúnjiāo The tongue is weary and the lips are dry (from taling too much) or to talk oneself hoarse.⁷ 舌本 sêt-bōn shéběn the root/back of the tongue.⁷ 舌尖 sêt-dëm shéjiān tongue tip; tip/apex of the tongue.⁶ 舌耕 sêt-gäng shégēng <wr.> make a living by teaching.⁶ 舌剑唇枪[舌劍脣槍] sêt-gëm-sũn-tëng shéjiànchúnqiāng (=唇枪舌剑[脣槍舌劍]) with one's tongue like a spear and lips like swords; cross vebal swords; have a heated verbal exhange/debate.⁶ battle of wits, repartee.¹¹ 舌头[舌頭] sêt-hẽo shétou tongue; enemy soldier captured to extract information.⁶ 舌苔 sêt-hõi shétāi tongue coating/fur.⁶ 舌战[舌戰] sêt-jën shézhàn argue heatedly/vehemently; have a verbal battle.⁶ 舌癌 sêt-ngãm shé'ái <med.> tongue cancer.⁷ 舌痈[舌癰] sêt-yüng shéyōng glossanthrax.¹⁰ <台> 讲舌[講舌] gōng-sêt/ to gossip. |
set5 | 13573 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 18 | 鞨 | sêt | shé | to dress leather.²⁵ <又> hōt, màt. (See 鞨 hōt, 鞨 màt.) |
set5 | 13574 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 9 | 宩 | sī | shǐ | (<old>=屎 sī shǐ excrement, feces, dung,
droppings; secretion (of the eye, ear).⁵).⁸ (composition: ⿱宀米; U+5BA9). (See 屎 sī). |
si1 | 13575 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 9 | 屎 | sī | shǐ | excrement, feces, dung,
droppings; secretion (of the eye, ear).⁵ (old variant: 宩 sī). 鸡屎[雞屎] gäi-sī jīshǐ chicken droppings.⁵ 拉屎 lā-sī lāshǐ <topo.> empty the bowels; shit.⁵ 眼屎 ngān-sī yǎnshǐ gum in the eyes.⁸ sleep.¹⁵ 牛屎 ngẽo-sī niúshǐ cow dung.⁵ 屎坑 sī-häng shǐkēng dung pit.⁶ 屎壳郎[屎殼郎] sī-hôk-lõng shǐkelàng <topo.> dung beetle.⁵ <台> 结屎[結屎] gēik-sī or 谷屎 gūk-sī constipated. <台> 紧屎[緊屎] gīn-sī need to go poo. <台> 滞屎[滯屎] jài-sī picky; fussy. <台> 牛屎罅 ngẽo-sī-lêp lit. cow dung crack fig. A place which is a very narrow; small place. <台> 耳屎 ngī-sī earwax. <台> 耳屎捋 ngī-sī-löt/ earwax pick. <台> 屎忽孔 sī-fūt-kūng <derog.> anus. <台> 屎片 sī-pēin diaper. <台> 屙屎 ü-sī to defecate. (The polite form is 大便 ài-bèin.) (See 宩 sī). |
si1 | 13576 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 暑 | sī | shǔ | heat; hot weather.⁵ hot,
summer heat.²⁴ 大暑 ài-sī dàshǔ Great Heat (12th solar term, Jul 22, 23, or 24).⁶ 处暑[處暑] chuī-sī chǔshǔ (See under 处[處] chuī and chuî). 寒来暑往[寒來暑往] hõn-lõi-sī-vông hánláishǔwǎng lit. The cold comes and the heat departs – a lapse of time.⁷ 寒暑 hõn-sī hánshǔ cold and heat; winter and summer.⁶ 寒暑表 hõn-sī-bēl hánshǔbiǎo or 温度计[溫度計] vün-ù-gäi wēndùjì thermometer.¹¹ 中暑 jüng-sī zhòngshǔ get sunstroke, get heatstroke.⁵ 暑伏 sī-fùk shǔfú the hottest days of summer.¹¹ 暑假 sī-gā shǔjià summer vacation.⁵ 暑天 sī-hëin shǔtiān hot summer days; dog days.⁵ 暑气[暑氣] sī-hï shǔqì summer heat; heat.⁵ 暑期 sī-kĩ shǔqī summer vacation time.⁵ 暑热[暑熱] sī-ngèik shǔrè hot summer weather.⁵ sultry,²⁴ 暑瘟 sī-vün shǔwēn <TCM> febrile diseases in summer.⁵ 暑暍 sī-yēik shǔyè sunstroke, heat prostration.¹¹ 暑溽 sī-yùk shǔrù hot and steamy; hot and humid.⁵⁴ 小暑 xēl-sī xiǎoshǔ Slight Heat (11th solar term, Jul 6, 7, or 8).⁶ <台> 天时暑热[天時暑熱] hëin-sĩ-sī-ngèik the weather is hot. |
si1 | 13577 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 18 | 癙 | sī | shǔ | <wr.> fall ill from
worry and distress.⁶ melancholic disease; fistula; ill.⁸ a mental disease
with the symptoms of depression, slow reactions or anxiety, followed by
insomnia and loss of appetite; fistula.⁹ illness caused by worry.¹⁰ sick with
sorrow.²⁴ (composition: ⿰; U+). 癙忧[癙憂] sī-yiü shǔyōu melancholy, vexation, trouble; a running sore.²⁴ |
si1 | 13578 | ||||||||||||||||||||||
111 | 矢 | 5 | 矢 | sī | shǐ | Kangxi radical 111; arrow,
dart; vow, swear.⁸ 放矢 föng-sī fàngshǐ shoot an arrow.³⁹ 鸡矢藤[雞矢藤] gäi-sī-hãng jīshǐténg or 鸡屎藤[雞屎藤] gäi-sī-hãng jīshǐténg or 乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine, (Paederia foetida). (Note: In spoken Hoisanva vü-kĩn-hãng becomes bü-kĩn-hãng). (See 雞屎藤] gäi-sī-hãng under 藤 hãng). 矢车菊[矢車菊] sī-chëh-gūk shǐchējú <bot.> cornflower; bachelor's button; Centaurea cyanus.¹⁵ʼ²⁰ 矢镞[矢鏃] sī-dùk shǐzú metal arrowhead.³⁹ 矢口 sī-hēo shǐkǒu state categorically; insist emphatically; assert positively.⁶ 矢口否认[矢口否認] sī-hēo-fēo-ngìn shǐkǒufǒurèn to deny flatly.¹⁰ 矢志 sī-jï shǐzhì pledge one's devotion (to a cause).⁶ 矢志不移 sī-jï-būt-yĩ shǐzhìbùyí swear will never change.¹¹ 矢量 sī-lèng shǐliàng vector.⁸ 矢言 sī-ngũn shǐyán oath; solemn vow; make a vow.⁵⁴ 矢誓 sī-sài shǐshì take an oath.¹¹ 矢石 sī-sêk shǐshí arrows and stones (used as weapons in ancient times).⁶ projectiles.⁵⁴ 矢以天日 sī-yî-hëin-ngìt shǐyǐtiānrì swear by the sun and the sky.¹¹ |
si1 | 13579 | ||||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 15 | 豎 | 竖 | sī | shù | (comp.
t: ⿱臤豆; U+8C4E). (comp. s: ⿱⿰〢又立; U+7AD6). <台> 竖[豎] sī (hair, tree branch, flag) to stick out, to poke out, to raise. <台> 竖起支旗[豎起支旗] sī-hī-jï-kĩ raise the flag. <又> sì. (See 豎 sì.) |
si1 | 13580 | |||||||||||||||||||||
152 | 豕 | 7 | 豕 | sī | shǐ | Kangxi radical 152; a pig,
boar.⁸ <wr.> pig; hog; swine.⁶ 封豕长蛇[封豕長蛇] füng-sī-chẽng-sẽh fēngshǐchángshé big hogs and long snakes – rapacious person; <wr.> wild boars and snakes – fiends of society.¹¹ 亥豕 hòi-sī hàishǐ <wr.> handwriting/typographical errors due to confusion of similar words.⁵⁴ 鹿豕 lùk-sī lùshǐ boorish, ignorant.⁵⁴ 豕鬃 sī-düng shǐzōng pig's bristles.¹⁴ 豕喙 sī-fì shǐhuì (of a person's mouth) shaped like that of a pig.⁷ 豕交兽畜[豕交獸畜] sī-gäo-chiü-chūk shǐjiāoshòuchù to treat people like beasts.⁷ 豕牢 sī-lão shǐláo pigpen.⁵ 豕苓 sī-lẽin shǐlíng (=猪苓[豬苓] jï-lẽin zhūlíng or 豕槖 sī-hōk shǐtuó) lumpy bracket, umbrella polypore (Polyporus umbellatus).¹⁵ʼ²⁰ (polyporus).²³ 豕奴 sī-nũ shǐnú a swineherd.⁷ 豕突 sī-ùt shǐtū to run wild.⁷ 豕突狼奔 sī-ùt-lõng-bïn shǐtūlángbēn (=狼奔豕突 lõng-bïn-sī-ùt lángbēnshǐtū) run like wolves and rush like boars – (of evil people) tear about like wild beasts; flee in panic; flee helter-skelter; flee hurry-scurry.⁶ 豕心 sī-xïm shǐxīn greedy; avaricious.⁷ |
si1 | 13581 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 5 | 阤 | sī | shǐ | to break, to
destroy.²⁵ (composition: ⿰阝也; U+9624). 颓阤[頹阤] huĩ-sī tuíshǐ to be ruined.²⁵ <又> chï; hõ; hũ; yĩ. (See 阤 chï; 阤 hõ; 阤 hũ; 阤 yĩ). |
si1 | 13582 | ||||||||||||||||||||||
202 | 黍 | 12 | 黍 | sī | shǔ | Kangxi radical 202;
glutinous millet.⁸ broomcorn millet (Panicum
miliaceum).⁵ aka proso millet, broomcorn
millet, common millet, hog millet,
Kashfi millet, red millet, and white millet.¹⁵ʼ²⁰ 角黍 gôk-sī jiǎoshǔ rice dumplings shaped like a pointed cylinder.¹¹ rice dumpling.³⁹ 玉蜀黍 ngùk-sùk-sī yùshǔshǔ (=玉米 ngùk-māi yùmǐ) corn; maize.¹⁰ 黍稷 sī-dēik shǔjì a variety of millet.⁷ 黍子 sī-dū shǔzi broomcorn millet.⁶ (It is called 黄米[黃米] võng-māi huángmǐ after the bran is removed;⁴ glutinous millet.)⁵ 黍鲱[黍鯡] sī-fï shǔfēi bristling.⁶ 黍谷生春[黍穀生春] sī-gūk-säng-chün shǔgǔshēngchūn the advent of spring in the Shugu Hills – a change for the better of a needy life.⁷ 黍类[黍類] sī-luì shǔlèi millet.⁶ 黍米 sī-māi shǔmǐ millet grain.¹¹ 蜀黍 sùk-sī shǔshǔ sorghum; kaoliang.⁶ 禾黍 võ-sī héshǔ millet, corn.⁵⁴ |
si1 | 13583 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 8 | 鼡 | sī | shǔ | (=鼠 sī shǔ) rat, mouse.⁸ (See 鼠 sī). |
si1 | 13584 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 11 | 䑕 | sī | shǔ | (a non-classical abbreviated
form of 鼠 sī shǔ) a
rat, a mouse, squirrels, moles.⁸ (See 鼠 sī). |
si1 | 13585 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 13 | 鼠 | sī | shǔ | Kangxi radical 208; rat,
mouse.⁸ (variants: 鼡, 䑕 sī shǔ). 鼠胆[鼠膽] sī-ām shǔdǎn cowardly; chicken-hearted.⁶ 鼠标[鼠標] sī-bël shǔbiāo mouse (computer).¹⁰ 鼠辈[鼠輩] sī-böi shǔbèi mean creature; scoundrel.⁶ 鼠窜[鼠竄] sī-chōn shǔcuàn scamper off like a rat.⁶ 鼠疮[鼠瘡] sī-chông shǔchuāng <Ch. med.> scrofula.⁶ 鼠害 sī-hòi shǔhài plague of rats; damage by rats.⁶ 鼠目寸光 sī-mùk-tün-göng shǔmùcùnguāng lacking foresight; shortsighted.⁷ 鼠年 sī-nẽin shǔnián Year of the Rat.⁹ 鼠眼 sī-ngān shǔyǎn small, protruding eyes; no foresight.⁷ 鼠牛虎兔龙蛇马羊猴鸡狗猪[鼠牛虎兔龍蛇馬羊猴雞狗豬] sī ngẽo fū hü lũng sẽh mâ yẽng hẽo gäi gēo jï shǔ niú hǔ tù lóng shé mǎ yáng hóu jī gǒu zhū Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake Horse Sheep Monkey Rooster Dog Pig, 12 animals corresponding to the 12 Earthly Branches: 子丑寅 卯辰巳午未申酉戌亥 dū chiū yĩn mâo sĩn dù m̂ mì sïn yiû xūt hòi zǐ chǒu yín mǎo chén sì wǔ wèi shēn yǒu xū hài. 鼠肚鸡肠[鼠肚雞腸] sī-ū-gäi-chẽng shǔdùjīcháng lit. a rat's stomach and a chicken's bowels – narrow-minded.⁷ 鼠疫 sī-yèik or sī-vèik shǔyì bubonic plague; pestilence.⁷ (See 鼡 sī; 䑕 sī). |
si1 | 13586 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俞 | sï | shù | (=腧 sï shù) insertion point in
acupuncture; acupoint. <又> yĩ. (See 俞 yĩ; 腧 sï.) |
si2 | 13587 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俆 | sï | shū | (placename).² (composition: ⿰亻余; U+4FC6). 俆州 sï-jiü shūzhōu name of a town during the Spring and Autumn Period; it is now southeast of 滕县[滕县] hãng-yòn téngxiàn Teng County, 山东[山東] sän-üng shāndōng Shandong Province.¹⁹ʼ¹⁰¹ <又> tuĩ. (See 俆 tuĩ). |
si2 | 13588 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 僿 | sï | shì | no righteousness, no
sincerity; in small broken bits.¹⁰¹ (composition: ⿰亻塞; U+50FF). <又> xü; söi. (See 僿 xü; 僿 söi). |
si2 | 13589 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗜 | sï | shì | be fond of, have weakness
for.⁸ addicted to; fond of; stem corresponding to -phil or -phile.¹⁰ (composition: ⿰口耆; U+55DC). 嗜酒 sï-diū shìjiǔ to be addicted to wine.¹¹ 嗜酒成癖 sï-diū-sẽin-pēik shìjiǔchéngpǐ be addicted to drinking.⁵ 嗜痂成癖 sï-gâ-sẽin-pēik shìjiāchéngpǐ <wr.> have an addiction for (stamps and the like), (allusion from one who likes to lick his scabs).¹¹ 嗜好 sï-häo shìhào hobby; indulgence; habit; addiction.¹⁰ 嗜血 sï-hüt shìxuè blood-thirsty; blood-sucking; hemophile.¹⁰ 嗜欲 or 耆欲 sï-yùk shìyù sensory pleasures; sensual desires.⁷ lust.¹⁰ |
si2 | 13590 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噓 | 嘘 | sï | shī | (used to stop somebody from
doing something, or to drive somebody or something away) hush; shh.⁶ shush.⁹
Ugh! (exclamation of distaste).¹¹ 嘘,小点声[噓,小點聲] Sï, xēl-ēm-sëng Shī, xiǎodiǎnshēng Sh! Keep quiet; Hush! Keep quiet.⁶ <又> huï, xêh. (See 噓 huï; 噓 xêh.) |
si2 | 13591 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 13 | 圕 | sï | tuān | contraction of the three
characters of 图书馆[圖書館] hũ-sï-gōn túshūguǎn library. (Note: Some say túshūguǎn³⁶ in Mandarin; read syu1⁸ in Cantonese).¹⁰ (composition: ⿴囗書; U+5715). |
si2 | 13592 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 3 | 尸 | sï | shī | Kangxi radical 44; a corpse;
to preside, to direct.⁷ 尸解 sï-gāi shījiě <Dao.> One's soul leaves his remains and becomes an immortal after death.⁷ 尸谏[尸諫] sï-gän shījiàn to admonish (one's master, lord) at the cost of one's own life.⁷ 尸居余气[尸居餘氣] sï-guï-yĩ-hï shījūyúqì at the point of death.¹⁴ 尸骨 sï-gūt shīgǔ a corpse.¹⁴ 尸祝代庖 sï-jūk-òi-pão shīzhùdàipáo to perform a duty on behalf of another without authorization.⁷ 尸禄[尸祿] sï-lùk shīlù to draw the salary but neglect the duty.¹⁴ 尸身 sï-sïn shīshēn a dead body.⁷ 尸首 sï-siū shīshou a corpse.⁷ 尸位 sï-vì shīwèi to hold a sinecure.⁷ 尸位素餐 sï-vì-xü-tän shīwèisùcān to neglect the duties of an office while taking the pay; redundant.⁷ (See 屍 sï.) |
si2 | 13593 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 9 | 屍 | 尸 | sï | shī | a corpse; a carcass.⁷ 尸格[屍格] sï-gāk shīgé a printed form enumerating the parts of a corpse – used at inquests.¹⁴ 尸骨[屍骨] sï-gūt shīgǔ bones of the dead, skeleton; corps, remains, dead body.⁶ 尸体[屍體] sï-hāi shītǐ a corpse; remains.⁷ 尸体解剖[屍體解剖] sï-hāi-gāi-pāo shītǐjiěpōu autopsy.¹¹ 尸骸[屍骸] sï-hãi shīhái (=尸骨[屍骨] sï-gūt shīgǔ) bones of the dead, skeleton; corps, remains, dead body.⁶ 尸身[屍身] sï-sïn shīshēn a corpse; a dead body; remains.⁷ 尸首[屍首] sï-siū shīshou dead body (in an accident, or after execution).¹¹ 尸亲[屍親] sï-tïn shīqīn relatives of the deceased.¹⁴ 尸横遍野[屍橫遍野] sï-vãng-pëin-yêh shīhéngbiànyě a field littered with corpses.⁷ (See 尸 sï.) |
si2 | 13594 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 11 | 庶 | sï | shù | multitudinous, numerous;
<trad.> of or by the concubine (as distinguished from the legal wife).⁵
(variant: 庻 sï shù). (composition: ⿸广⿱廿灬; U+5EB6). 富庶 fü-sï fùshù rich and populous.⁵ 庶民 sï-mĩn shùmín <wr.> common people; the multitude.⁵ 庶务[庶務] sï-mù shùwu <trad.> general affairs, business matters; a person in charge of business matters.⁵ 庶母 sï-mû shùmǔ concubine of one's father.⁵ 庶人 sï-ngĩn shùrén <wr.> common people.⁶ 庶人执鹜[庶人執鶩] sï-ngĩn-jīp-mù shùrénzhíwù a common man held a duck as a present of ceremony.²⁵ (See 庻 sï.) |
si2 | 13595 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 11 | 庻 | sï | shù | (=庶 sï shù) numerous, various;
multitude.⁸ (composition: ⿸广⿱廿从; U+5EBB). (See 庶 sï.) |
si2 | 13596 | ||||||||||||||||||||||
56 | 弋 | 13 | 弒 | 弑 | sï | shì | <lit.> murder (one's
sovereign or parent).⁶ to kill or murder one's superior, senior.⁷ (comp. t: ⿰𣏂式; U+5F12). (comp. s: ⿰杀式; U+5F11). 弑父[弒父] sï-fù shìfù patricide; to commit patricide.⁷ 弑君[弒君] sï-gün shìjūn regicide; to commit regicide.⁷ murder one's sovereign.⁶ 弑兄[弒兄] sï-hëin shìxiōng fraticide (murder of one's own elder brother).⁷ 弑母[弒母] sï-mû shìmǔ matricide; to commit matricide.⁷ murder one's mother.⁶ 弑逆者[弒逆者] sï-ngèik-jēh shì'nìzhě one who commits patricide or regicide.⁷ |
si2 | 13597 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 恕 | sï | shù | forgive, excuse, show
mercy.⁸ 恕道 sï-ào shùdào the principle of reciprocity, do unto others as you wish others to do unto you.¹¹ 恕不奉陪 sï-būt-fùng-põi shùbùfèngpéi please pardon my inability to attend.¹¹ 恕不一一 sï-būt-yīt-yīt shùbùyīyī I am sorry I cannot go into details. (a phrase common in correspondence).⁷ 恕不远送[恕不遠送] sï-būt-yōn-xüng shùbùyuǎnsòng I am sorry I cannot escort you farther. Excuse my inability to escort you farther.⁷ 恕罪 sï-duì shùzuì to forgive offense, sin or crime.¹¹ 恕过[恕過] sï-gö shùguò pardon the mistake.¹¹ 恕我眼拙 sï-ngô-ngān-jōt shùwǒyǎnzhuō I beg to differ (“excuse my stupid view”).¹¹ 恕邀 sï-yël shùyāo Excuse my/our informality in requesting your presence. (a conventional phrase on an invitation card).⁷ 恕宥 sï-yiù shùyòu to forgive; to excuse.⁷ |
si2 | 13598 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 6 | 戍 | sï | shù | defend; garrison.⁵ 戍边[戍邊] sï-bëin shùbiān garrison the frontiers.⁵ 戍卒 sï-dūt shùzú garrison soldiers (at the frontiers).⁶ 戍角 sï-gök shùjiǎo bugle call of garrison soldiers.⁸ 戍鼓 sï-gū shùgǔ garrison drums.¹¹ 戍楼[戍樓] sï-lẽo shùlóu garrison watchtower.⁶ 戍人 sï-ngĩn shùrén frontier guard.¹¹ 戍守 sï-siū shùshǒu to set up frontier garrison.¹¹ 戍役 sï-vèik or sï-yèik shùyì military service at border regions, often a punishment as exile.¹¹ 戍卫[戍衛] sï-vì shùwèi to set up frontier garrison.¹¹ 屯戍 tûn-sï túnshù garrison; defend.⁶ 卫戍[衛戍] vì-sï wèishù garrison.⁵ |
si2 | 13599 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抒 | sï | shū | to express, to convey.¹ to
express; to give expression to; to voice.⁵⁶ to express; to give expression
to; to convey.⁶ 各抒己见[各抒己見] gōk-sï-gī-gëin gèshūjǐjiàn each airs his own views.¹ 抒发[抒發] sï-fāt shūfā to express; to give expression to; to voice.⁶ (of one's feelings) to express; to voice; to give expression to.⁵⁶ 抒难[抒難] or 纾难[紓難] sï-nàn shūnàn to allay troubles, settle difficulties, give relief.¹¹ 抒情 sï-tẽin shūqíng to express/convey one's emotions.⁶ 抒情诗[抒情詩] sï-tẽin-sï shūqíngshī lyric poetry.⁶ 抒怀[抒懷] sï-vãi shūhuái to pour out one's heart; to unburden one's heart.⁶ 抒写[抒寫] sï-xēh shūxiě to express in writing; to write of; to describe.⁶ |
si2 | 13600 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摴 | sï | chū | an ancient game similar to
dice.⁹ dice.¹⁴ 摴蒲 sï-pũ chūpú or shūpú kind of dice gambling.¹¹ dice; gambling.¹⁴ (See 摴 [sï, shū].) |
si2 | 13601 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摴 | sï | shū | (alternate Mandarin
pronunciation for 摴 sï chū with same meaning: an ancient game similar to dice.⁹
dice.¹⁴) (See 摴 [sï, chū].) |
si2 | 13602 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 攄 | 摅 | sï | shū | to express; to vent; to
gallop; to prance.⁶ to make known; to vent.⁷ to spread; to set forth; to
enroll; to prance.¹⁴ to let loose, to spread abroad, to disperse, to scatter,
to mount, to ascend; to judge, to decide.²⁴ <wr.> to express;
<wr.> to spread widely, to disperse; <wr.> to leap, to bound, to
jump; <Hokkien> to push.³⁶ (comp. t: ⿰扌慮; U+6504). (comp. s: ⿰扌虑; U+6445). 发摅[發攄] fāt-sï fāshū to bring into full play.¹ to promote and express.¹⁹ 略摅己意[略攄己意] lèk-sï-gī-yï lüèshūjǐyì to offer a few of one's humble opinions; to pass a remark.⁶ to offer one's humble opinion.⁵⁵ 摅陈[陳] sï-chĩn shūchén to present (a proposal, an opinion, etc.).⁷ 摅愤[攄憤] sï-fûn shūfèn to vent one's indignation.⁷ 摅诚[攄誠] sï-sẽin shūchéng to be frank.⁷ 摅所见[攄所見] sï-sō-gëin shūsuǒjiàn to set forth one's views; to express one's ideas.¹⁴ 摅怀[攄懷] sï-vãi shūhuái to give vent to one's emotion.⁷ to express one's feelings.⁵⁵ 摅意[攄意] sï-yï shūyì to give expression to one's feelings.⁷ |
si2 | 13603 | |||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 7 | 𢻫 ❄ |
sï | shī | execute, carry out, bestow,
grant; apply, lay out; far.²ʼ⁰ (composition: ⿰也攴; U+22EEB). |
si2 | 13604 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 9 | 施 | sï | shī | execute, carry out; bestow,
grant, hand out; exert, impose; use, apply; Shi surname.⁵ (composition: ⿰方㐌; U+65BD). 施压[施壓] sï-āt shīyā to pressure.¹⁰ 施肥 sï-fĩ shīféi to spread manure; to apply fertilizer.¹⁰ 施加 sï-gä shījiā exert (on); inflict (on); impose (on).⁶ 施教 sï-gäo shījiào teach, educate, instruct.⁶ 施工 sï-güng shīgōng construction; to carry out construction or large-scale repairs.¹⁰ 施行 sï-hãng shīxíng put in place, execute, apply; perform.⁵ 施政 sï-jëin shīzhèng administration.⁵ 施展 sï-jīn shīzhǎn put to good use; give free play to.⁵ 施舍[施捨] sï-sēh shīshě give alms; give in charity.⁵ 施药[施藥] sï-yêk shīyào give free medicine to the poor.⁶ 西施 Xäi Sï Xī Shī Xishi (name of a beauty in the State of Yue (越 Yòt Yuè) during the late Spring and Autumn Period; beautiful woman; beauty.⁶ |
si2 | 13605 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 暏 | sï | shǔ | (=曙 sï shǔ bright, luminous; the
light of the rising sun.¹⁴); daybreak; dawn.⁸ʼ¹⁰¹ (Note 1: Some people think
暏 sï shǔ is a
variant of 暑 sī shǔ 'summer heat, hot', but this definition is not in
Kangxi). (Note 2: Some definitions of this reading, 暏 sï shǔ overlap with the
reading of 暏 ū dǔ). (composition: ⿰日者; U+668F). <又> ū. (See 暏 ū; 曙 sï). |
si2 | 13606 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 17 | 曙 | sï | shǔ | bright, luminous; the light
of the rising sun.¹⁴ (variant: 暏 sï shǔ). 方曙 föng-sï fāngshǔ day was breaking.¹¹ 天方曙 hëin-föng-sï tiānfāngshǔ day was just breaking.¹¹ 曙光 sĩ-göng shǔguāng the light of dawn – hopeful conditions.¹⁴ 曙光照 sĩ-göng-jël shǔguāngzhào the light of dawn is shining.¹⁰ 曙后星孤[曙後星孤] sï-hèo-xëin-gü shǔhòuxīnggū after dawn there shines a solitary star – to die and leave an only daughter.¹⁴ 曙曦 sï-hï shǔxī sunlight at dawn.⁶ 曙红[曙紅] sï-hũng shǔhóng eosine.⁹ 曙暮辉[曙暮輝] sï-mù-fï shǔmùhuī crepuscular ray.⁸ 曙日 sï-ngìt shǔrì in the morning.⁷ 曙色 sĩ-sēik shǔsè light at daybreak; the light of early dawn; the gray of the morning.⁷ <又> sĩ, sì. (See 曙 sĩ; 曙 sì; 暏 sï). |
si2 | 13607 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 10 | 書 | 书 | sï | shū | book, letter, document;
writings.⁸ (variant: 𦘠 sï shū). 大书特书[大書特書] ài-sï-àk-sï dàshūtèshū record in letters of gold; write volumes about.⁸ it is clearly written.¹¹ 书包[書包] sï-bäo shūbāo schoolbag.⁸ 书本[書本] sï-bōn shūběn book.⁸ 书橱[書櫥] sï-chuĩ shūchú bookcase.¹⁰ 书籍[書籍] sï-dèik shūjí books; works; literature.⁵ 书帙[書帙] sï-èik shūzhì casing of books.¹¹ 书店[書店] sï-ëm shūdiàn bookshop; bookstore.⁵ 书法[書法] sï-fāt shūfǎ calligraphy.⁸ 书房[書房] sï-fông/ shūfáng study (room); studio.¹⁰ 书架[書架] sï-gâ shūjià bookshelf; bookcase.⁵⁴ 书柬[書柬] or 书简[書簡] or 书𥳑❄{⿱𥫗閒}[書𥳑❄{⿱𥫗閒}] sï-gān shūjiǎn letters; correspondence.⁷ <wr.> a letter.¹¹ 书记[書記] sï-gï shūji a secretary; <wr.> official recorder; <wr.> records.¹¹ 书柜[書櫃] sï-gì shūguì bookcase.⁵ 书声琅琅[書聲琅琅] sï-sëin-lõng-lõng or sï-sëin-lông-lông shūshēnglángláng ringing sound of reading books.⁶ 书帷[書帷] sï-vĩ shūwéi “a curtain of books” surrounding a teacher; heaps of books in which a scholar buries himself.¹¹ 书肆[書肆] sï-xü shūsì <wr.> bookshop; bookstore.⁶ (See 𦘠 sï). |
si2 | 13608 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樗 | sï | chū | (=臭椿 chiü-chün chòuchūn) the stinking
cedar, a tree of useless timber, Ailanthus
altissima.¹¹ tree of heaven; ailanthus; Ailanthus altissima.¹⁵ 栎樗[櫟樗] lēik-sï or lèik-sï lìchū chestnut oak and ailanthus; useless timber; useless person.¹¹ 樗栎[樗櫟] sï-lēik or sï-lèik chūlì <wr.> a good-for-nothing.⁵⁴ 樗栎之材[樗櫟之材] sï-lēik-jï-tõi or sï-lèik-jï-tõi chūlìzhīcái timber of ailanthus and chestnut oak – useless person.¹¹ 樗栎庸材[樗櫟庸材] sï-lēik-yũng-tõi or sï-lèik-yũng-tõi chūlìyōngcái a man of inferior and ordinary ability.³⁹ 樗树[樗樹] sï-sì chūshù tree of heaven Ailanthus glandulosa.⁷ (A. glandulosa is a synonym for A. altissima.) 樗材 sï-tõi chūcái <wr.> useless person.¹¹ a good-for-nothing; <humb.> my limited ability.⁵⁴ 樗散 sï-xān chūsǎn to have talent without being recognized or employed.⁷ (See 樗 [sï, shū].) |
si2 | 13609 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樗 | sï | shū | (alternate Mandarin
pronunciation for 樗 sï chū with same meaning: (=臭椿 chiü-chün chòuchūn) the stinking
cedar, a tree of useless timber, Ailanthus altissima.¹¹ tree of heaven;
ailanthus; Ailanthus altissima.¹⁵) (See 樗 [sï, chū].) |
si2 | 13610 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樞 | 枢 | sï | shū | pivot, hub; <trad.>
key government department, important position.⁶ a hinge, a pivot; a kind of
tree.⁷ 门枢[門樞] mõn-sï or mõn-kuï ménshū door hinge; crux; essential point.⁵⁴ 枢奥[樞奧] sï-äo or kuï-äo shū'ào confidential information or affairs.⁷ 枢府[樞府] sï-fū or kuï-fū shūfǔ (=枢密院[樞密院] sï-mìt-yòn or kuï-mìt-yòn shūmìyuàn) the Privy Council, or Cabinet, of the late Tang Dynasty and the Song Dynasty.⁷ 枢机[樞機] sï-gï or kuï-gï shūjī the vital element; important government posts.⁷ 枢机主教[樞機主教] sï-gï-jī-gäo or kuï-gï-jī-gäo shūjī zhǔjiào a cardinal of the Catholic Church.⁷ 枢轴[樞軸] sï-jùk or kuï-jùk shūzhóu the center of administration.⁷ pivot; fulcrum.¹⁰ 枢密院[樞密院] sï-mìt-yòn or kuï-mìt-yòn shūmìyuàn the Privy Council, or Cabinet, of the late Tang Dynasty and the Song Dynasty.⁷ 枢纽[樞紐] sï-niū or kuï-niū shūniǔ the vital point; the key; the pivot.⁷ 枢臣[樞臣] sï-sĩn or kuï-sĩn shūchén a chief courtier; a prime minister; a premier.⁷ <又> kuï. (See 樞 kuï.) |
si2 | 13611 | |||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 13 | 毹 | sï | shū | 红氍毹[紅氍毹] hũng-kuĩ-sï hóngqúshū stage.⁶ 氍毹 kuĩ-sï qúshū wool carpet; stage.⁶ 氍毹场中[氍毹場中] kuĩ-sï-chẽng-jüng qúshūchǎngzhōng on the stage.⁶ <又> yĩ. (See 毹 yĩ.) |
si2 | 13612 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紓 | 纾 | sï | shū | <wr.> comfortably off,
well-to-do; make somebody better off, make circumstances easier; <wr.>
relieve, remove, alleviate.⁶ 毁家纾难[毀家紓難] fī-gä-sï-nàn huǐjiāshūnàn offer all one has to help in charity.¹¹ 纾缓[紓緩] sï-fòn shūhuǎn to relax; relaxed.¹⁰ 纾解[紓解] sï-gāi shūjiě to relieve; to ease (pressure); to alleviate; to remove; to get rid of.¹⁰ 纾革[紓革] sï-gēik shūjí <wr.> get rid of evil.⁵⁴ 纾困[紓困] sï-kün shūkùn to provide financial relief.⁷ 纾难[紓難] or 抒难[抒難] sï-nàn shūnàn to allay troubles, settle difficulties, give relief.¹¹ 纾祸[紓禍] sï-vò shūhuò relieve disaster.¹¹ 纾忧[紓憂] sï-yiü shūyōu to remove worries.⁷ |
si2 | 13613 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 絁 | sï | shī | rough, indelicate silk.⁸ʼ¹⁰
a coarse silk fabric.¹¹ (composition: ⿰糹㐌; U+7D41). 白絁 bàk-sï báishī white crude silk.¹⁹ 绫絁[綾絁] lẽin-sï língshī a species of silk.²⁵ 絁布 sï-bü shībù thick silk fabric.¹⁹ 絁䌷[絁紬] sï-chiũ shīchóu coarse silk.¹⁹ 絁巾 sï-gïn shījīn coarse silk scarf.¹⁹ 絁绢[絁絹] sï-gün shījuàn inferior silk.¹⁹ 絁缦[絁縵] sï-màn shīmàn rough silk without patterns.¹⁹ 絁袍 sï-pão shīpáo robe made of coarse silk fabric.¹⁹ 絁繻 sï-yĩ shīrú coarse color silk.¹⁹ 黄絁[黃絁] võng-sï huángshī Taoist priest's robe of coarse silk.¹¹ |
si2 | 13614 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 13 | 署 | sï | shǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 署 sì shǔ with same meaning: government office; make arrangements
for; handle by proxy, act as deputy; sign, put one's signature to.⁵.) (composition: ⿱罒者; U+7F72). <又> sì. (See 署 sì.) |
si2 | 13615 | ||||||||||||||||||||||
125 | 老 | 10 | 耆 | sï | shì | (<old>=嗜 sï
shì) be fond of, have
weakness for.⁸ (composition: ⿱老日; U+8006). 耆欲 or 嗜欲 sï-yùk shìyù sensory pleasures; sensual desires.⁷ lust.¹⁰ <又> kĩ, jī. (See 耆 kĩ; 耆 jī.) |
si2 | 13616 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 14 | 𦘠 ❄ |
sï | shū | (<old, original
character>=书[書] sï shū book, letter, document; writings.⁸) (Note: 14 total
strokes, new; 15 total strokes, old). (composition: ⿱聿者; U+26620). (See 書 sï). |
si2 | 13617 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腧 | sï | shù | insertion point in
acupuncture; acupoint.¹⁰ 腧穴 sï-yòt shùxué <Ch. Med.> acupuncture point; acupoint.⁶ |
si2 | 13618 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 12 | 舒 | sï | shū | to unfold; to relax; to
stretch; leisurely; Shu surname. 舒畅[舒暢] sï-chēng shūchàng happy; worry-free. 舒遟 or 舒迟[舒遲] sï-chĩ shūchí slow; unhurried; leisurely.⁵⁴ 舒缓[舒緩] sï-fòn shūhuǎn slow; relaxed; leisurely; gentle; gradual (of a slope).⁵⁴ 舒服 sï-fùk shūfu comfortable. 舒展 sï-jīn shūzhǎn to limber up; to unfold; to relax; to stretch. 舒眉展眼 sï-mĩ-jīn-ngān shūméizhǎnyǎn lit. to relax the brows and stretch the eyes – to beam with happiness; to show pleasure. 舒适[舒適] sï-sēik shūshì cozy; snug.¹⁰ |
si2 | 13619 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葹 | sï | shī | kind of chrysanthemum,
xanthium; Siberian cocklebur.⁸ a cocklebur (genus Xanthium), especially the Siberian cocklebur (Xanthium strumarium subsp. sibiricum or Xanthium sibiricum).³⁶ (composition: ⿱艹施; U+8479). 卷葹 or 卷施 kūn-sï juànshī or 宿莽 xūk-mông sùmǎng a grass that will never die according to legend.¹⁹ |
si2 | 13620 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓍 | sï | shī | milfoil, plant used in
divination.⁸ Achillea millefolium.⁹ yarrow (Achillea
millefolium).¹⁰ 蓍龟[蓍龜] sï-gï shīguī the stalks and the tortoise shell used in divination.¹¹ 蓍草 sï-tāo shīcǎo yarrow.⁸ |
si2 | 13621 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 䗐 | sï | shī | a weevil found in
rice.⁸ (composition: ⿱施虫; U+45D0). 蛄䗐 gü-sï gūshī a kind of cricket.²⁵ |
si2 | 13622 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 試 | 试 | sï | shì | to try; to test. 测试[測試] chāk-sï cèshì to test (machinery); to test (students); test; quiz; exam; beta (software).¹⁰ 春试[春試] chün-sï chūnshì or 春闱[春闈] chün-vĩ chūnwéi <trad.> imperial examinations held in spring (in the Ming and Qing dynasties).⁶ 考试[考試] hāo-sï kǎoshì examination; test; quiz.⁷ 尝试[嘗試] sẽng-sï chángshì to attempt; to try. 试管[試管] sï-gōn shìguǎn test tube. 试题[試題] sï-hãi shìtí examination question. 试探[試探] sï-häm shìtàn to sound out; to probe. 试卷[試卷] sï-kūn shìjuàn examination paper; test paper.²² 试验[試驗] sï-ngèm shìyàn trial; experiment; test.⁵ 试试又何妨[試試又何妨] sï-sï-yiù-hõ-fõng shìshìyòuhéfāng What harm is there in trying?⁵ 秋试[秋試] tiü-sï qiūshì <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶ 以身试法[以身試法] yî-sïn-sï-fāt yǐshēnshìfǎ to defy or challenge the law personally.⁶ |
si2 | 13623 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詩 | 诗 | sï | shī | poem; poetry; verse;
hymn. 唐诗[唐詩] Hõng-sï Tángshī Tang poetry.¹⁰ 唐诗三百首[唐詩三百首] Hõng-sï-xäm-bäk-siū Tángshī Sānbǎi Shǒu Three hundred Tang dynasty poems, a stable anthology collected around 1763 by 孙诛[孫誅] Xün Jï Sūn Zhū Sun Zhu.¹⁰ 吟诗[吟詩] ngĩm-sï yínshī to recite poetry.¹⁰ 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng The Book of Songs.⁵ 诗歌[詩歌] sï-gô shīgē poems and songs; poetry. 诗人[詩人] sï-ngĩn shīrén poet. 诗篇[詩篇] sï-pëin shīpiān poem; epic.⁸ Book of Psalms.¹¹ 诗书[詩書] Sï-sï Shī-Shū Book of Songs and Book of History; the classics. 诗情画意[詩情畫意] sï-tẽin-và-yï shīqínghuàyì idyllic (landscape); poetic charm. 诗魂[詩魂] sï-vũn shīhún theme/soul of a poem.⁶ 诗词[詩詞] sï-xũ shī-cí the collective name for poem and prose.⁹ verse.¹⁰ poetry.¹⁹ 诗词歌赋[詩詞歌賦] sï-xũ-gô-fü shīcígēfù the four forms of Chinese poetry. |
si2 | 13624 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諡 | sï | shì | (=谥[謚] sï shì posthumous name or
title; to confer a posthumous title.)⁹
the traces of walking, footsteps; the memoir of a person drawn up
after his decease; an epitaph referring to the traces of a person's conduct,
with the view of admonishing the age.²⁵ (composition: ⿰言㿽; U+8AE1). 制諡 jäi-sï zhìshì to make an epitaph.²⁵ 諡号[諡號] sï-hão shìhào posthumous name and title.²⁹ (See 謚 sï). |
si2 | 13625 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謚 | 谥 | sï | shì | posthumous title (formerly
bestowed on a ruler, a nobleman, or an eminent official after his death for
his achievements); to call, to name.⁶ posthumous name or title; to confer a
posthumous title.⁹ posthumous title (of emperor, distinguished minister).¹¹ a
posthumous title conferred upon emperors and eminent officials; to confer a
postumous title.¹⁴ (variant: 諡 sï shì). (See 諡 sï). (comp. t: ⿰言益; U+8B1A). (comp. s: ⿰讠益; U+8C25). 追谥[追謚] juï-sï zhuīshì to confer a posthumous title upon.⁷ 谥碑[謚碑] sï-bï shìbēi the stele engraved with the posthumous title.¹⁹ 谥策[謚策] or 諡策 or 谥册[謚冊] sï-chāk shìcè a brief book engraved with the postumous edict for the emperor.¹⁹ 谥典[謚典] sï-ēin shìdiǎn postumous code.¹⁹ 谥法[謚法] sï-fāt shìfǎ code by which postumous titles are conferred.¹¹ rule for conferring posthumous titles.¹⁴ 谥号[謚號] sï-hão shìhào the posthumous title.¹⁴ 谥名[謚名] sï-mẽin shìmíng the posthumous title.¹⁴ 赐谥[賜謚] xü-sï cìshì (said of a high minister) to have an honorary title conferred posthumously.⁷ 私谥[私謚] xü-sï sīshì posthumous title conferred unofficially by people or relatives.¹¹ |
si2 | 13626 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 16 | 輸 | 输 | sï | shū | transport, convey;
<wr.> contribute money, donate; lose, be beaten, be defeated.⁵ 输出[輸出] sï-chūt shūchū export; <elec.> output.⁵ 输精管[輸精管] sï-dëin-gōn shūjīngguǎn <bio.> spermatic duct; deferent duct.⁵ 输电[輸電] sï-èin shūdiàn transmit electricity.⁵ 输血[輸血] sï-hüt shūxuè <med.> blood transfusion; give aid and support, bolster up.⁵ 输理[輸理] sï-lî shūlǐ be in the wrong.⁵ 输卵管[輸卵管] sï-lôn-gōn shūluǎnguǎn <bio.> oviduct; fallopian tube.⁵ 输尿管[輸尿管] sï-nèl-gōn shūniàoguǎn <bio.> ureter.⁵ 输沙率[輸沙率] sï-sâ-lùt shūshālǜ silt discharge.⁵ 输送[輸送] sï-xüng shūsòng carry, transport; convey.⁵ 输液[輸液] sï-yèik or sï-yìt shūyè intravenous infusion; to get an IV.¹⁰ 输赢[輸贏] sï-yẽng shūyíng victory or defeat; (of gambling) gains and losses.⁶ 输氧[輸氧] sï-yêng shūyǎng oxygen therapy.⁵ 输入[輸入] sï-yìp shūrù import; <elec.> input.⁵ 输入法[輸入法] sï-yìp-fāt shūrùfǎ input method.⁹ 输油管[輸油管] sï-yiũ-gōn shūyóuguǎn petroleum pipeline.⁵ |
si2 | 13627 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 11 | 酗 | sï | xù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 酗 huī xù to lose one's temper when drunk.⁷) <又> huī. (See 酗 huī.) |
si2 | 13628 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 8 | 鳲 | 鸤 | sï | shī | turtledove, cuckoo.⁸ the
brown pigeon, or turtledove.²⁵ the turtledove or wood pigeon.¹⁴ (comp. t: ⿰尸鳥; U+9CF2). (comp. s: ⿰尸鸟; U+9E24). 鸤鸠[鳲鳩] sï-gëo shījiū cuckoo.⁸ the turtledove; wood pigeon.¹¹ the cuckoo; the wood pigeon.¹⁴ (=尸鸠[尸鳩] sï-gëo shījiū cuckoo.¹⁹ 鳲鳩氏 sï-gëo-sì shī jiū shì Shi Jiu Shi, Minister of Public Works (from 左傳 Zuo Zhuan, 昭公 Zhao Gong 17th year).⁶⁰ 鸤枭[鳲梟] sï-hël shīxiāo (=鸱枭[鴟梟] chï-hël chīxiāo an owl.⁷) |
si2 | 13629 | |||||||||||||||||||||
21 | 匕 | 11 | 匙 | sĩ | chí | spoon.⁵ (variant: 㔭 sĩ chí). (composition: ⿺是匕; U+5319). 茶匙 chã-sĩ cháchí teaspoon.⁶ 羹匙 gäng-sĩ gēngchí soupspoon; tablespoon.⁶ 汤匙[湯匙] höng-sĩ tāngchí soupspoon; tablespoon.⁶ 匙子 sĩ-dū chízi spoon.⁵ 一满匙[一滿匙] yīt-mōn-sĩ yīmǎnchí a spoonful.¹⁹ 一汤匙[一湯匙] yīt-höng-sĩ yītāngchí tablespoonful.⁵⁴ <台> 匙羹 sĩ-gäng/ spoon. (See 匙 [sĩ, shi]; 㔭[sĩ, chí). |
si3 | 13630 | ||||||||||||||||||||||
21 | 匕 | 11 | 㔭 | sĩ | chí | (=匙 sĩ chí) spoon. (composition: ⿰匕是; U+352D). (See 匙 [sĩ, shi]; 㔭[sĩ, shi). |
si3 | 13631 | ||||||||||||||||||||||
21 | 匕 | 11 | 匙 | sĩ | shi | key. (variant: 㔭 sĩ shi). (composition: ⿺是匕; U+5319). 钥匙[鑰匙] yèk-sĩ yàoshi key.⁶ <台> 锁匙[鎖匙] xū-sĩ key. (See 匙 [sĩ, chí]; 㔭[sĩ, shi) |
si3 | 13632 | ||||||||||||||||||||||
21 | 匕 | 11 | 㔭 | sĩ | shi | (=匙 sĩ shi) key. (composition: ⿰匕是; U+352D). (See 匙 [sĩ, chí]; 㔭[sĩ, chí). |
si3 | 13633 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 𠸭 ❄ |
sĩ | shí | bird call.⁸ the singing of
birds.²⁴ bird singing; (same as 啼) cry, mourn; to howl; to twitter; to
crow.³⁶ (variant: 㖷 sĩ shí). (composition: ⿺是口; U+20E2D). (See 㖷 sĩ). |
si3 | 13634 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 㖷 | sĩ | shí | (=𠸭❄{⿺是口} sĩ shí) bird call.⁸ the
singing of birds.²⁴ bird singing; (same as 啼) cry, mourn; to howl; to
twitter; to crow.³⁶ (composition: ⿰口是; U+35B7). <又> hãi. (See 㖷 hãi; 𠸭❄{⿺是口} sĩ). |
si3 | 13635 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垐 | sĩ | cí | (<old>=堲 sĩ cí to raise a road, by
throwing up earth.²⁴).² (composition: ⿱次土; U+5790). (See 堲 sĩ). |
si3 | 13636 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 堲 | sĩ | cí | to raise a road, by
throwing up earth.²⁴ (variant: 垐 sĩ cí). (composition: ⿱即土; U+5832). <又> dēik. (See 堲 dēik; 垐 sĩ). |
si3 | 13637 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塒 | 埘 | sĩ | shí | a hole dug in a wall for
chickens to nest in.¹ A chicken
roost.¹¹ (comp. t: ⿰土時; U+5852). (comp. s: ⿰土时; U+57D8). |
si3 | 13638 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 旹 | sĩ | shí | (<archaic=时[時] sĩ shí) time. (composition: ⿱㞢日; U+65F9). (See 時 sĩ.) |
si3 | 13639 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 時 | 时 | sĩ | shí | o'clock; time; when; hour;
season; period; Shi surname.¹⁰ (archaic variant: 旹 sĩ shí). 时节[時節] sĩ-dēik shíjié season; time.⁵ 时作时辍[時作時輟] sĩ-dōk-sĩ-jōt shízuòshíchuò on and off; by fits and starts.⁵ 时乖命蹇[時乖命蹇] sĩ-gäi-mèin-gēin shíguāimìngjiǎn bad times, adverse fate (idiom).¹⁰ 时间[時間] sĩ-gän shíjiān time, period.¹⁰ 时光易逝[時光易逝] sĩ-göng-yì-sài shíguāngyìshì time passes quickly.⁵ 时候[時候] sĩ-hèo shíhou (duration of) time; (a point in) time; moment.⁶ 时穷节乃见[時窮節乃見] sĩ-kũng-dëik-nâi-gëin shí qióng jié nǎi jiàn integrity/loyalty shines out in time of adversity.⁶ 时来运转[時來運轉] sĩ-lõi-vùn-jōn shíláiyùnzhuǎn to get a break (after a long period of bad luck).⁷ 时代[時代] sĩ-òi shídài age, era, epoch; period in one's life.⁶ 时常[時常] sĩ-sẽng shícháng often; frequently.⁶ 时尚[時尚] sĩ-sèng shíshàng fashion; fad; vogue.⁶ 时绥[時綏] sĩ-xuï shísuí peace all year round (old letter closing).¹⁰ <台> 亦好时[亦好時] yèk-hāo-sĩ It ought to be fine. (See 旹 sĩ; 時 sî.) |
si3 | 13640 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 17 | 曙 | sĩ | shǔ | (Hoisanva vernacular
pronunciation for 曙 sï shǔ with same meaning.) <wr.> daybreak; dawn.⁵ <又> sï, sì. (See 曙 sï.) |
si3 | 13641 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 杸 | sĩ | shū | (=殳 sĩ shū) to kill; a
spear.⁸ (composition: ⿰木殳; U+6778). (See 殳 sĩ.) |
si3 | 13642 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 10 | 殊 | sĩ | shū | die; different; outstanding,
special, remarkable; <wr.> very much, extremely; <wr.> cut off,
sever.⁶ 殊绩[殊績] sĩ-dēik shūjì (=殊功 sĩ-güng shūgōng, q.v.)⁶ 殊勋[殊勛] sĩ-fün shūxūn <wr.> outstanding merit; distinguished service.⁶ 殊觉歉然[殊覺歉然] sĩ-gōk-hēp-ngẽin shūjuéqiànrán feel very regretful.⁶ 殊功 sĩ-güng shūgōng outstanding contribution; special achievement; distinguished service.⁶ 殊效 sĩ-hào shūxiào <wr.> special effect; remarkable efficacy.⁶ 殊途同归[殊途同歸] sĩ-hũ-hũng-gï shūtútóngguī reach the same goal by different means; all roads lead to Rome.⁶ 殊难相信[殊難相信] sĩ-nãn-xëng-xïn shūnánxiāngxìn very difficult to believe; most unbelievable.⁶ 殊遇 sĩ-nguì shūyù special treatment; special kindness.⁶ 殊深轸念[殊深軫念] sĩ-sïm-chīn-nèm shūshēnzhěnniàn express deep solicitude for; feel deeply concerned about.⁶ 殊荣[殊榮] sĩ-vẽin shūróng special honor.⁶ 殊死 sĩ-xī shūsǐ desperate, life-and-death; <old> penalty of decapitation.⁶ 殊异[殊異] sĩ-yì shūyì entirely different; quite separate.¹⁰ 殊誉[殊譽] sĩ-yì shūyù special honor.⁶ |
si3 | 13643 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 4 | 殳 | sĩ | shū | Kangxi radical 79;
<(archaic> a weapon made of bamboo or wood that at one end has one
bladeless pointed end with edges.⁹ name of old weapon; kill; Shu surname.⁸
(variant: 杸 sĩ shū). 殳书[殳書] sĩ-sï shūshū a style of handwriting in the Qin dynasty (used for inscriptions on weapons).⁷ (See 杸 sĩ.) |
si3 | 13644 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 19 | 糬 | sĩ | shǔ | 麻糬 mã-sĩ máshǔ (transliteration of
Japanese "mochi") sticky rice balls; mochi.¹⁰ |
si3 | 13645 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茨 | sĩ | cí | <台> 茨菰 or 茨菇 or 慈姑 sĩ-gü/ Sagittaria sagittifolia (also
called arrowhead due to the shape of its leaves). On the Internet 茨菰 is also called 薯菇
sĩ-gü/; 芽菇, 牙姑 ngã-gü/. <又> xũ. (See 茨 xũ.) |
si3 | 13646 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒔 | 莳 | sĩ | shí | 莳萝[蒔蘿] sĩ-lõ shíluó <bot.> Anehum graveolens (a kind
of spice).¹ the dill.¹¹ (See 蒔 [sĩ, shì].) |
si3 | 13647 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒔 | 莳 | sĩ | shì | to transplant; to cultivate,
to grow, to plant. 莳花[蒔花] sĩ-fä shìhuā to grow flowers. (See 蒔 [sĩ, shí].) |
si3 | 13648 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薯 | sĩ | shǔ | yam, tuber, potato.⁸
(variant: 藷 sĩ shǔ). (See 藷 sĩ.) (composition: ⿱艹署; U+85AF). 白薯 bàk-sĩ báishǔ sweet potato.¹⁰ 番薯 or 蕃薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸ 甘薯 gäm-sĩ gānshǔ sweet potato.⁸ 红薯[紅薯] hũng-sĩ hóngshǔ sweet potato.⁸ 马铃薯[馬鈴薯] mâ-lẽin-sĩ mǎlíngshǔ potato.¹⁰ 木薯 mùk-sĩ mùshǔ cassava, a tropical tuber plant.¹⁰ 木薯淀粉[木薯澱粉] mùk-sĩ-èin-fūn mùshǔdiànfěn tapioca.¹⁰ 薯饼[薯餅] sĩ-bēng shǔbǐng hash browns; croquette.¹⁰ 薯仔 sĩ-dōi shǔzǐ potato.¹⁰ 薯条[薯條] sĩ-hẽl shǔtiáo French fries; chips.¹⁰ 薯蓣[薯蕷] sĩ-yì shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), better known as 山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān.²⁰ (Note: Dioscorea opposita is an obsolete synonym of two species of yams: (1) Chinese yam (Dioscorea polystachya), a widely cultivated yam native to China. (2) Dioscorea oppositifolia, a yam native to the Indian subcontinent).¹⁵ 参薯[參薯] täm-sĩ/ shēnshǔ purple yam, ube, greater yam, Guyana arrowroot, ten-months yam, water yam, white yam, winged yam, violet yam, or yam (Dioscorea alata).¹⁵ʼ²⁰ |
si3 | 13649 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藷 | sĩ | shǔ | (=薯 sĩ shǔ) potato, yam.¹⁰ (See 藷 sĩ.) |
si3 | 13650 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 11 | 軗 | sĩ | shū | car pole/rod.² fishing
pole, fishing rod.³⁶ (composition: ⿰車殳; U+8ED7). |
si3 | 13651 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 11 | 鍉 | sĩ | shi | key.² (composition: ⿰金是; U+9349). 钥鍉[鑰鍉] yèk-sĩ yàoshi key.² a key.²⁵ 锁鍉[鎖鍉] xū-sĩ suǒshi a key.²⁵ <又> äi; hãi; ēik. (See 鍉 äi; 鍉 hãi; 鍉 ēik). |
si3 | 13652 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 鰣 | 鲥 | sĩ | shí | a reeves shad; a hilsa
herring.⁷ (Syn. 鯬 lĩ lí). (composition t: ⿰魚時; U+9C23). (composition s: ⿰鱼时; U+9CA5; 15 strokes total). 美洲鲥[美洲鰣] mî-jiü-sĩ měizhōushí shad.¹⁰ 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ (Tenualosa reevesii) aka 迟鱼, 生鰳, 三來, 錫箔魚.²⁰ 云鲥[雲鰣] vũn-sĩ yúnshí ilish, hilsa, hilsa herring or hilsa shad (Tenualosa ilisha), a species of fish related to the herring, in the Clupeidae family.¹⁵ʼ²⁰ <台> 蠄鲥[蠄鰣] kẽim-sĩ toads. (See 鯬 lĩ). |
si3 | 13653 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侍 | sì | shì | to wait upon; to attend to;
to serve. 服侍 or 伏侍 fùk-sì fúshì to wait upon; to attend on. 侍奉 sì-fùng shìfèng <wr.> to attend upon; to serve; to support and wait upon (one's elders). 侍候 sì-hèo shìhòu to wait upon; to attend to; to serve. 侍者 sì-jēh shìzhě <wr.> attendant; servant; waiter; <Budd.> monks as attendants to Buddha. 侍立 sì-lìp shìlì to wait upon elders or superiors. 侍立两旁[侍立兩旁] sì-lìp-lēng-põng shìlìliǎngpáng to stand on either side in attendance. 侍立一旁 sì-lìp-yīt-põng shìlìyīpáng to stand by waiting to serve. 侍御 sì-nguì shìyù king's servants and charioteers.⁵⁴ 侍妾 sì-tēp shìqiè concubine.¹⁰ 侍卫[侍衛] sì-vì shìwèi (imperial) military bodyguard. <又> xù. (See 侍 xù.) |
si4 | 13654 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媞 | sì | shì | astute, shrewd; intelligent,
bright; an old term for mother along the Yangtze and Huai rivers.¹⁰¹ (composition: ⿰女是; U+5A9E). <又> hãi. (See 媞 hãi). |
si4 | 13655 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 12 | 尌 | sì | shù | (phonetic in 㕑廚樹澍).⁰ standing (something) up; Shu surname.⁸ (=树[樹] sì shù as in 树立[樹立] sì-lìp shùlì to set up; to establish.).⁸ (=竖[豎] sì shù erect, set upright, stand; vertical, upright, perpendicular.⁶) (composition: ⿰壴寸; U+5C0C). <又> jî. (See 尌 jî). |
si4 | 13656 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 9 | 峙 | sì | shì | 繁峙 Fãn-sì Fánshì a county in 山西
Sän-xäi Shānxī
Shanxi Province.⁸ <又> chî. (See 峙 chî; [sì, zhì].) |
si4 | 13657 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 9 | 峙 | sì | zhì | <wr.> to stand erect,
to tower.⁶ to stand erect like a mountain.⁷ to stand erect, to stand up; to
pile up.⁸ 鼎峙 ēin-sì or ēin-chî dǐngzhì <wr.> a tripartite balance; compromise between three rivals.¹⁰ 棋峙 kĩ-sì or kĩ-chî qízhì <wr.> to match in power as rivals (as in Three Kingdoms).¹¹ 峙棘 sì-gēik or chî-gēik zhìjí opposing spine.⁹ 峙立 sì-lìp or chî-lìp zhìlì to stand towering/erect.⁶ 峙立不摇[峙立不搖] sì-lìp-būt-yẽl or chî-lìp-būt-yẽl zhìlìbùyáo firm and unmoved.¹⁴ 峙峪文化 Sì-yùk Mũn-fä or Chî-yùk Mũn-fä Zhìyù Wénhuà <archeo.> Zhiyu Culture.¹ Small stone fragments (from 26,000 to 30,000 years ago) were found in Shanxi Province in 1963.²³ 对峙[對峙] uï-sì or uï-chî duìzhì to face each other; to confront each other.⁷ 耸峙[聳峙] xūng-sì or xūng-chî sǒngzhì (said of mountains) to rise up high above; to soar skyward; to stab deep into the sky.⁷ <又> chî. (See 峙 chî; [sì, shì].) |
si4 | 13658 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 9 | 庤 | sì | zhì | to prepare.⁸ to store; to
reserve.⁹ to provide; to have in the house; prepared, having a supply.²⁴ (old
variant: 畤 sì zhì). (composition: ⿸广寺 U+5EA4). 庤乃钱镈[庤乃錢鎛] sì-nâi-dēin-bōk zhìnǎi jiǎnbó get or take out your shovels and small hoes for weeding.⁵⁴ʼ⁰ (See 畤 sì sense ➃). |
si4 | 13659 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 6 | 忕 | sì | shì | accustomed to;
habit.¹⁰ 苛忕 hõ-sì or hô-sì kēshì delve into the details of the matter, thoughtful approach to business.⁵⁴ 忸忕 niū-sì or nük-sì niǔshì or nǜshì to be accustomed to.⁷ <又> häi. (See 忕 häi.) |
si4 | 13660 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惿 | sì | shì | <old>=諟 sĩ shì to examine; to
consider; honest.⁸ to examine; to judge.¹⁰ʼ²⁴ (composition: ⿰忄是; U+60FF). <又> hãi. (See 惿 hãi; 諟 sĩ). |
si4 | 13661 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 㨁 | sì | zhì | to throw; to hold (in the
hand).⁸ to cast into; to hold.²⁴ to throw, to pitch; to send; to
stay.³⁶ (composition: ⿰扌直; U+3A01). <又> jèik. (See 㨁 jèik). |
si4 | 13662 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 是 | sì | shì | is; are; am; yes; to be.¹⁰
(variant: 昰 sì shì) 不是 būt-sì bùshì no; is not; not.¹⁰ 自以为是[自以為是] dù-yî-vĩ-sì zìyǐwéishì be opinionated.⁵ 是的 sì-ēik shìde yes; right; that's it.⁵ 是否 sì-fēo shìfǒu whether (or not); if; is or isn't.¹⁰ 是非 sì-fï shìfēi right or wrong, right and wrong, yes and no; gossip, scandal; discord.⁷ 是非曲直 sì-fï-kūk-jèik shìfēiqūzhí right and wrong; truth and falsehood; merits and demerits.⁵ 是故 sì-gü shìgù therefore; so; consequently.¹⁰ 是正 sì-jëin shìzhèng to correct (an error), to put right (oft. court., used in submission of writing).¹¹ 请求是正[請求是正] tēin-kiũ-sì-jëin qǐngqiú shìzhèng please point out any errors.¹¹ 是以 sì-yî shìyǐ therefore; thus; so.¹⁰ 实事求是[實事求是] sìt-xù-kiũ-sì shíshìqiúshì seek truth from facts; be practical and realistic.⁵ 还是[還是] vãn-sì háishi or; still; nevertheless; had better.¹⁰ <台> 乱造是非[亂造是非] lòn-dào-sì-fï to spread malicious gossip; a scandalmonger. (See 昰 sì.) |
si4 | 13663 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 昰 | sì | shì | (=是 sì shì) is; are; am; yes; to
be; (used in given names).¹⁰ (See 是 sì.) |
si4 | 13664 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 17 | 曙 | sì | shǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 曙 sï shǔ with same meaning.) <wr.> daybreak; dawn.⁵ <又> sï, sĩ. (See 曙 sï.) |
si4 | 13665 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 樹 | 树 | sì | shù | tree. 白果树[白果樹] bàk-gō-sì báiguǒshù ginkgo tree. 树倒猢狲散[樹倒猢猻散] sì-āo-vũ-xün-xän shùdǎo húsūnsàn monkeys disperse when tree falls – members run away when family or institution falls.¹¹ 树碑立传[樹碑立傳] sì-bï-lìp-jòn shùbēilìzhuàn lit. to erect a stele and write a biography (idiom); to monumentalize; to glorify; to sing the praises of; <derog.> to puff up somebody's public image. 树杈[樹杈] sì-châ shùchà crotch (of a tree).⁶ 树干[樹幹] sì-gön shùgàn tree trunk. 树梃[樹梃] sì-hêin shùtǐng tree trunk.¹¹ 树枝[樹枝] sì-jï shùzhī branch; bough; twig.⁹ 树脂[樹脂] sì-jï shùzhī resin.⁸ 树篱[樹籬] sì-lĩ shùlí hedgerow; hedge.⁶ 树林[樹林] sì-lĩm shùlín woods; grove; forest. 树立[樹立] sì-lìp shùlì to set up; to establish. 树杪[樹杪] sì-mêl shùmiǎo treetop.⁵ 树木[樹木] sì-mùk shùmù trees; to plant trees. 树皮[樹皮] sì-pĩ shùpí bark (of a tree). 树梢[樹梢] sì-säo shùshāo the tip of a tree; treetop.¹⁰ 树蛙[樹蛙] sì-vä shùwā tree frog.¹⁰ 树叶[樹葉] sì-yêp shùyè tree leaves.¹¹ |
si4 | 13666 | |||||||||||||||||||||
83 | 氏 | 4 | 氏 | sì | shì | Kangxi radical 83; clan,
family; mister.⁸ clan name; maiden name.¹⁰ a family, a clan; a woman's maiden
name, a female.¹⁴ 开氏温度[開氏温度] Höi-sì vün-ù Kāishì wēndù degree Kelvin.⁹ 该氏[該氏] köi-sì gāishì the said female.¹⁴ 摄氏[攝氏] Nēp-sì Shèshì Celsius; centigrade.¹⁰ 氏族 sì-dùk shìzú clan.⁶ 氏族制度 sì-dùk-jäi-ù shìzúzhìdù the clan system.⁷ 氏族社会[氏族社會] sì-dùk-sêh-vòi shìzúshèhuì clan society.⁶ 氏谱[氏譜] sì-pū shìpǔ a family tree; lineage; a genealogy.⁷ 华氏[華氏] Vã-sì Huáshì Fahrenheit.⁶ 王马氏[王馬氏] Võng-Mâ-Sì Wáng Mǎ Shì Mrs. Wang, née Ma.¹⁴ 姓氏 xëin-sì xìngshì surname.⁸ <又> jï. (See 氏 jï.) |
si4 | 13667 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澍 | sì | shù | <wr.> timely rain; to
give life like rain to fields.¹¹ (composition: ⿰氵尌; U+6F8D). 澍生万物[澍生萬物] sì-säng-màn-mùt or sì-säng-màn-mòt shùshēngwànwù rain causes all thing to grow.¹⁴ 澍濡 sì-yĩ shùrú saturated; enriched.¹⁴ 澍雨 sì-yî shùyǔ timely rain.⁶ |
si4 | 13668 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 11 | 畤 | sì | zhì | ➀ place for worshipping the
heaven; a fixed place for worshipping the five emperors of heaven and earth
in ancient times.⁸ ➁ field
boundary.⁸ ➂ where the land is
higher.⁸ ➃ <old>=庤 sì zhì to reserve.⁸ ➄ <old>=沚 jī zhǐ an islet in a stream; a
small sandbar.⁸ ➅ a terrace for
sacrificing on, because the spirits are supposed to settle there.²⁴ ➆ a tumulus.²⁴ ➇ the name of a place.²⁴ (composition: ⿰田寺; U+7564). (See 庤 sì; 沚 jī). |
si4 | 13669 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眡 | sì | shì | (Cant.) blurred sight.⁸
<old>=視 sì shì
to see; to look; to view; to inspect; to examine.³⁶ (composition: ⿰目氐; U+7721). (See 視 sì). |
si4 | 13670 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眡 | sì | shì | <old>=視 sì shì to see; to look; to
view; to inspect; to examine.³⁶ (Cant.) blurred sight.⁸ (composition: ⿰目氐; U+7721). 瞪眡 or 瞪视[瞪視] äng-sì dèngshì outface; stare.⁸ 眇眡 mêl-sì miǎoshì to watch carefully.¹⁹ 眡听[眡聽] or 视听[視聽] sì-hëin shìtīng seeing and hearing; what is seen and heard.⁶ 眡事 or 视事[視事] sì-xù shìshì (of officials) attend to business after assuming office; assume office.⁵ 頫眡 or 俯视[俯視] fū-sì fǔshì to look down at; to overlook.⁵ (See 視 sì). |
si4 | 13671 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眎 | sì | shì | (=視 sì shì to see; to look; to
view; to inspect; to examine.³⁶) look at, inspect, observe, see.⁸ (composition: ⿰目示; U+770E). 眎听[眎聽] or 视听[視聽] sì-hëin shìtīng seeing and hearing; what is seen and heard.⁶ 眎事 or 视事[視事] sì-xù shìshì (of officials) attend to business after assuming office; assume office.⁵ (See 視 sì). |
si4 | 13672 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 4 | 礻 | sì | shì | a variant of Kangxi radical
113 示 sì shì show,
manifest; demonstrate, used as a left component.⁰ (See 示 sì). |
si4 | 13673 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 5 | 示 | sì | shì | Kangxi radical 113; show,
manifest; demonstrate (often written as 礻as in 神 sĩn shén).⁸ show; notify; instruct.⁶ 表示 bēl-sì biǎoshì express, show; indicate; expression.⁶ 示寂 sì-dèik shìjì (Buddhist monk) to pass away.¹¹ 示范[示範] sì-fàn shìfàn set an example; demonstrate.⁶ 示范农场[示範農場] sì-fàn-nũng-chẽng shìfànnóngchǎng demonstration farm.¹¹ 示警 sì-gēin shìjǐng to give warning.¹¹ 示众[示眾] sì-jüng shìzhòng publicly expose.⁶ punish by parading through streets and as warning to others.¹¹ 示例 sì-lài shìlì to illustrate; typical example.¹⁰ 示弱 sì-ngèk shìruò give the impression of weakness; take something lying down.⁵ 示威 sì-vï shìwēi demonstrate; put on a show of force.⁵ 示威游行[示威遊行] sì-vï-yiũ-hãng shìwēi yóuxíng protest parade.¹¹ 示悉 sì-xēik shìxī (short for 来示敬悉[來示敬悉] lõi-sì-gëin-xēik láishìjìngxī) your letter duly received.¹¹ 示信 sì-xïn shìxìn demonstrate one's sincerity.¹¹ 示意 sì-yï shìyì signal; hint; motion.⁵ 示意图[示意圖] sì-yï-hũ shìyìtú sketch; schematic diagram; graph.¹⁰ (See 礻sì, used as a component). |
si4 | 13674 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 7 | 社 | sì | shè | <台> 社坛[社壇] sì-hân or sêh-hân a small outdoor
altar at the beginning of a village. <又> sêh. (See 社 sêh.) |
si4 | 13675 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 13 | 署 | sì | shǔ | government office; make
arrangements for; handle by proxy, act as deputy; sign, put one's signature
to.⁵ (composition: ⿱罒者; U+7F72). 部署 bù-sì or bù-sï or 布署 bü-sì or bü-sï bùshǔ dispose; deploy.⁵ 公署 güng-sì or güng-sï gōngshǔ government office.⁵ 署办[署辦] sì-bàn or sï-bàn shǔbàn to act as a deputy.⁷ 署字 sì-dù or sï-dù shǔzì to sign on a document.⁷ 署款 sì-fōn or sï-fōn shǔkuǎn to sign one's name; to put down one's signature.⁷ 署理 sì-lî or sï-lî shǔlǐ handle by proxy, act as deputy.⁶ 署名 sì-mẽin or sï-mẽin shǔmíng sign, put one's signature to.⁵ 署签[署簽] sì-tïm or sï-tïm shǔqiān to inscribe a title label on a book.⁷ 署事 sì-xù or sï-xù shǔshì to deal with public affairs; public affairs.⁷ 签署[簽署] tïm-sì or tïm-sï qiānshǔ sign.⁵ <又> sï. (See 署 sï.) |
si4 | 13676 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 11 | 視 | 视 | sì | shì | look at; regard, look upon;
inspect, watch.⁵ (varinets: 眡, 眎 sì shì). (See 眡 sì; 眎 sì). 视差[視差] sì-chä shìchā <phy.> parallax.⁵ 视察[視察] sì-chāt shìchá inspect.⁵ 视唱[視唱] sì-chëng shìchàng sightsinging.⁵ 视觉[視覺] sì-gōk shìjué vision; sense of sight.⁵ 视角[視角] sì-gôk shìjiǎo <phy.> visual angle.¹¹ 视听[視聽] sì-hëin shìtīng what is seen and heard.⁶ 视学[視學] sì-hòk shìxué formerly, provincial inspector of schools.¹¹ 视力[視力] sì-lèik shìlì vision; sight.⁵ 视如敝屣[視如敝屣] sì-nguĩ-bài-xāi shìrúbìxǐ regard as worn-out shoes; cast aside as worthless.⁵ 视财如命[視財如命] sì-tõi-nguĩ-mèng shìcáirúmìng worship money like his life; as tight as a drum; miserly.⁵⁴ 视窗[視窗] sì-töng shìchuāng a window (on a computer screen); Windows (the Microsoft operating system).¹⁰ 视阈[視閾] sì-vèik shìyù visual threshold.⁵ visual range.⁶ 视线[視線] sì-xëin shìxiàn line of vision.¹¹ 视死如归[視死如歸] sì-xī-nguĩ-gï shìsǐrúguī look upon death as going home; face death unflinchingly.⁵ 视事[視事] sì-xù shìshì (of officials) attend to business after assuming office; assume office.⁵ |
si4 | 13677 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諟 | sì | shì | to examine; to consider;
honest.⁸ to examine; to judge.¹⁰ʼ²⁴ (composition: ⿰言是; U+8ADF). 諟正 sì-jëin shìzhèng (somewhat archaic, pompous) to examine for approval,¹¹ (cf 是正 sì-jëin). |
si4 | 13678 | ||||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 11 | 豉 | sì | chǐ | fermented beans; pickled
black beans.⁷ (variant: 䜻 sì chǐ). 豆豉 èo-sì dòuchǐ douchi, a type of fermented and salted black soybean; a.k.a. fermented black soybeans, salted black beans (黑豆豆豉 hāk-èo-èo-sì hēidòu dòuchǐ).¹⁵ 蚝豉 hõ-sǐ or hão-sǐ háochǐ dried oyster meat.¹⁹ 豉虫[豉蟲] sì-chũng chǐchóng whirligig beetle.⁹ Gyrinus curtus.⁵⁴ 豉油 sì-yiũ chǐyóu soy sauce.¹⁹ 豉油鸡[豉油雞] sì-yiũ-gäi chǐyóujī soy sauce chicken.¹⁹ 豉油街 sì-yiũ-gâi chǐyóujiē Soy Street, a street in Hong Kong.¹⁰ (See 䜻 sì). |
si4 | 13679 | ||||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 12 | 䜵 | sì | chǐ | non-classical form of 豉 sì chǐ fermented beans.⁸ (See 豉 sì). |
si4 | 13680 | ||||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 15 | 豎 | 竖 ❄ |
sì | shù | erect, set upright, stand;
vertical, upright, perpendicular; vertical stroke "|" in Chinese
characters.⁶ Shu surname.² (variant: 䜿 sì). (comp. t: ⿱臤豆; U+8C4E). (comp. s: ⿱⿰〢又立; U+7AD6). 竖井[豎井] sì-dēng shùjǐng <min.> vertical/rising shaft.⁶ 竖子[豎子] sì-dū shùzǐ <wr.> children in general; also a term of abuse, like “young rascal.”¹¹ 竖笛[豎笛] sì-èk shùdí <mus.> recorder; clarinet.⁶ 竖起[豎起] sì-hī shùqǐ erect; set upright; stick up.⁶ 竖起大拇指[豎起大拇指] sì-hī-ài-mû-jī shùqǐ dàmǔzhǐ hold up one's thumb in approval; thumbs up.⁶ 竖琴[豎琴] sì-kĩm shùqín <mus.> harp.⁶ 竖立[豎立] sì-lìp shùlì erect; set upright; stand.⁶ 竖毛[豎毛] sì-mão shùmáo piloerection.⁶ 竖眼[豎眼] sì-ngān shùyǎn an angry look.¹¹ 竖臣[豎臣] sì-sĩn shùchén small palace attendant.⁶ 竖蜻蜓[豎蜻蜓] sì-tëin-hẽin shùqīngtíng <topo.> do a handstand.⁶ 竖宦[豎宦] sì-vàn shùhuàn eunuchs.¹¹ 竖心旁[豎心旁] sì-xïm-põng shùxīnpáng "忄", one of the Chinese character components.³⁹ <台> 竖心边[豎心邊] sì-xïm-bëin/ vertical heart side element: 忄. <又> sī. (See 豎 sī; 䜿 sì). |
si4 | 13681 | |||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 16 | 䜻 | sì | chǐ | (=豉 sì chǐ) fermented beans;
pickled black beans.⁷ (See 豉 sì). |
si4 | 13682 | ||||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 16 | 䜿 | sì | shù | (=竖}[豎] sì shù erect, set upright, stand; vertical, upright,
perpendicular; vertical stroke "|" in Chinese characters.⁶) (composition: ⿰; U+473F). (See 豎 sì). |
si4 | 13683 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跱 | sì | zhì | stand up; tower aloft;
confront each other; prepare; stock up; stop.⁸ to squat; to stop.¹⁰ (composition: ⿰𧾷寺; U+8DF1). 储跱[儲跱] chuî-sì chǔzhì prepared.²⁵ 跱䠧 sì-chuĩ zhìchú unable to advance; embarrassed.²⁵ 跱蓄 sì-chūk zhìxù store up; keep in reserve.¹⁹ 跱衡 sì-hãng zhìhéng (of birds) perching on the yoke of a cart.⁰ʼ¹⁹ |
si4 | 13684 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 5 | 市 | sî | shì | market; city; <wr.> to
buy or sell; Shi surname. 海市 hōi-sî hǎishì mirage (lit. or fig.).¹⁰ 买方市场[買方市場] mäi-föng-sî-chẽng mǎifāngshìchǎng buyer's market. 卖方市场[賣方市場] mài-föng-sî-chẽng màifāngshìchǎng seller's market. 市舶司 sî-bòk-xü shìbósī <trad.> maritime trade bureau; maritime trade supervisor.³⁶ 市尺 sî-chëk shìchǐ (of length equal to 1/3 meter). 市廛 sî-chẽn shìchán <topo.> business district; store in a market area.¹ marketplace.⁶ 市场[市場] sî-chẽng shìchǎng market place.¹¹ 市长[市長] sî-jēng shìzhǎng mayor. 市镇[市鎮] sî-jïn shìzhèn small town; town. 市里 sî-lî shìlǐ a length equal to 500 meters (standardized in 1984). 市民 sî-mĩn shìmín townspeople. 市委 sî-vī shìwěi municipal committee.¹⁰ <台> 市德頓 sî-āk-ùn Stockton, California. <台> 晓市顿[曉市頓] hēl-sî-ùn Houston, Texas. |
si5 | 13685 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恃 | sî | shì | to rely on, to depend on, to
presume upon.⁷ 怙恃 gü-sî or fù-sî hùshì parents; rely on, count on, depend on.⁶ 恃宠[恃寵] sî-chüng shìchǒng to presume on being a favorite (of a high-placed personality).⁷ 恃刁 sî-ël shìdiāo to rely on crooked ways and violence.⁷ 恃贵[恃貴] sî-gï shìguì to presume on one's high position or blue blood.⁷ 恃众[恃眾] sî-jüng shìzhòng to presume on numbers; to take advantage of superiority in numbers (to commit an act of violence).⁷ 恃强凌弱[恃強凌弱] sî-kẽng-lẽin-ngèk shìqiánglíngruò to use one's strength (or power) to bully the weak.⁷ 恃力 sî-lèik shìlì to rely on one's power; to rely on force.⁷ 恃论平允[恃論平允] sî-lùn-pẽin-vûn shìlùnpíngyǔn to pass a fair opinion.⁷ 恃爱[恃愛] sî-öi shì'ài (usually used in polite correspondence) to presume on your kindness and affection.⁷ 恃势[恃勢] sî-säi shìshì to presume on one's position or influence.⁷ 恃才傲物 sî-tõi-ngào-mùt or sî-tõi-ngào-mòt shìcái'àowù to be arrogant because one's talents or ability.⁷ |
si5 | 13686 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 時 | 时 | sî | shí | <台> 该时[該時] kôi-sî/
now; at this time. <台> 恁时[恁時] nêin-sî/ at that time. (See 時 sĩ; 旹 sĩ.) |
si5 | 13687 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 柹 | sî | shì | (<old>=柿 sî shì) persimmon. (See 柿 sî.) |
si5 | 13688 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柿 | sî | shì | persimmon.⁸ (old variant: 柹
sî shì). 柿饼[柿餅] sî-bēng shìbǐng preserved persimmon.¹¹ 柿子 sî-dū shìzi persimmon, sharon fruit.⁹ 柿子椒 sî-dū-dël shìzijiāo pimento pepper (Capsicum spp.); bell pepper.¹⁰ 柿霜 sî-söng shìshuāng powder on the surface of a dried persimmon; “frosted” preserved persimmon.⁵⁴ 西红柿 xäi-hũng-sǐ xīhóngshì (=番茄 or 蕃茄 fän-kêh fānqié) tomato.¹⁰ (See 柹 sî.) |
si5 | 13689 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈰 | 铈 | sî | shì | cerium (Ce).⁶ 铈铁[鈰鐵] sî-hëik shìtiě ferrocerium.⁹ |
si5 | 13690 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 伈 | sīm | xǐn | nervous,
fearful.⁸ timorous.²⁴ (composition: ⿰亻心; U+4F08). 伈伈 sīm-sīm xǐnxǐn fearing.⁸ timid, timorous, easily worried.¹¹ |
sim1 | 13691 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 18 | 嬸 | 婶 | sīm | shěn | wife of father's younger
brother.¹⁰ 大婶[大嬸] ài-sīm dàshěn auntie, as familiar address of woman of elder generation, not necessarily related.¹¹ 婶子[嬸子] sīm-dū shěnzi <topo.> father's younger brother's wife; aunt.¹⁰ 婶妈[嬸媽] sīm-mā shěnmā father's brother's wife.⁵⁴ 婶母[嬸母] sīm-mû shěnmǔ wife of father's younger brother; aunt.¹⁰ 婶娘[嬸娘] sīm-nẽng shěnniáng <topo.> wife of one's father's younger brother; aunt.⁵ 婶婆[嬸婆] sīm-põ or sīm-pũ shěnpó wife of husband's uncle who is younger than his father; familiar address of elder woman.¹¹ 婶婶[嬸嬸] sīm-sīm shěnshen wife of father's younger brother; aunt.¹⁰ |
sim1 | 13692 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 15 | 審 | 审 | sīm | shěn | to examine; to investigate;
carefully; to try (in court).¹⁰ 陪审[陪審] põi-sīm péishěn serve in a jury.¹⁰ 审谛[審諦] sīm-äi shěndì to look at something carefully; to examine.¹⁰ 审查[審查] sīm-chã shěnchá to examine; to investigate; to censor out; censorship.¹⁰ 审计[審計] sīm-gäi shěnjì to audit; to examine finances.¹⁰ 审核[審核] sīm-hàt shěnhé to audit; to investigate thoroughly; to examine and verify; to check; to review.³⁶ 审理[審理] sīm-lî shěnlǐ to hear (a case).¹⁰ 审问[審問] sīm-mùn shěnwèn interrogate.⁵ 审议[審議] sīm-ngì shěnyì deliberation; pondering; due consideration.¹⁰ 审批[審批] sīm-päi shěnpī to examine and approve; to endorse.¹⁰ 审判[審判] sīm-pön shěnpàn a trial; to try somebody.¹⁰ 审讯[審訊] sīm-xïn shěnxùn inquest; trial; interrogation; to try; to interrogate.¹⁰ 审阅[審閱] sīm-yòt shěnyuè to review or peruse.¹⁰ |
sim1 | 13693 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沈 | sīm | shěn | Shen surname.⁷ 沈周 Sīm Jiü Shěn Zhōu (1472-1509), a noted landscape painter in the Ming Dynasty.⁷ 沈约[沈約] Sīm Yēk Shěn Yuē (441-513), an official and scholar of the Liang Dynasty, best remembered for his Sishengpu (四声谱[四聲譜] Xü-sëin-pū Sìshēngpǔ), an epoch-making work in phonology.⁷ writer and historian during Liang of Southern dynasties 南朝梁 Nãm-chẽl-lẽng Náncháoliáng, compiler of 宋书[宋書] Xüng-sï Sòngshū History of Song of the Southern dynasties; author of an epoch-making work in phonology.⁵⁴ 沈腰 Sīm-yël shěnyāo slender waist – refrring to 沈约[沈約] Sĩm Yēk Shěn Yuē.⁷ 沈腰潘鬓[沈腰潘鬢] sīm-yël-pön-bïn shěnyāopānbìn to have a slender waist and hoary hair, referring to 沈约[沈約] Sĩm Yēk Shěn Yuē and 潘岳 Pön Ngòk Pān Yuè.⁷<wr.> slender frame and graying temples.⁵⁴ <又> chĩm. (See 沉 chĩm; 沈 chĩm; 沈[瀋] sīm; 渖[瀋] sīm.) |
sim1 | 13694 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 瀋 | 渖 | sīm | shěn | <wr.> juice, fluid,
liquid; (non-standard simplified form of 瀋.)¹ 墨渖未干[墨瀋未乾] (=墨沈未干[墨瀋未乾]) màk-sīm-mì-gön mòshěnwèigān before the ink is dry.⁵⁴ (See 沉 chĩm; 沈 chĩm; 沈 sīm; 沈[瀋] sīm.) |
sim1 | 13695 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 瀋 | 沈 | sīm | shěn | <wr.> juice, fluid,
liquid; another name for Shenyang.⁶ 沈阳[瀋陽] Sīm-yẽng Shěnyáng Shenyang (capital city of Liaoning Province).⁶ (standard simplified form of 瀋 is 沈 which is also the original way of writing the surname Shěn); (non-standard simplified form of 瀋 is 渖)¹ 沈阳事变[瀋陽事變] Sīm-yẽng Xù-bëin Shěnyáng Shìbiàn the Shenyang (Mukden) Incident of September 18, 1931.⁵⁴ 墨沈[墨瀋] màk-sīm mòshěn ink on paper.⁵⁴ 墨沈未干[墨瀋未乾] màk-sīm-mì-gön mòshěnwèigān before the ink is dry.⁵⁴ (See 沉 chĩm; 沈 chĩm; 沈 sīm; 渖[瀋] sīm.) |
sim1 | 13696 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 諗 | 谂 | sīm | shěn | <wr.> know, be aware
of; advise, urge.⁶ to think of; to let know, to tell, to announce; to
remonstrate; to hide, to conceal.⁷ 谂知[諗知] sīm-jï shěnzhī <wr.> know; learn; receive information.⁵⁴ 谂熟[諗熟] sīm-sùk shěnshú know well; be familiar with; have an intimate knowledge of.⁶ 谂悉[諗悉] sīm-xēik shěnxī know, be aware of.⁶ <又> nām. (See 諗 nām.) |
sim1 | 13697 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 22 | 讅 | 谉 | sīm | shěn | to know; to be aware.⁷ to
investigate; to try (in court).¹⁰ 谉知[讅知] sīm-jï shěnzhī or 谉悉[讅悉] sīm-xēik shěnxī <wr.> (chiefly in correspondence) to learn from your letter.¹¹ |
sim1 | 13698 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魫 | sīm | shěn | the young of fish.²ʼ⁸ (composition: ⿰魚冘; U+9B6B). (Note: Distinguish 𩵫❄{⿰冘魚} jìm zhěn from 魫 sīm shěn). |
sim1 | 13699 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 14 | 𢊖 ❄ |
sïm | shèn | a large deep house.²⁴ (composition: ⿸广深; U+22296). |
sim2 | 13700 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 深 | sïm | shēn | deep; difficult, profound;
thoroughgoing, penetrating; close, intimate; dark, deep; late; very, greatly,
deeply.⁵ (variant: 㴱 sïm shēn). (See 㴱 sïm). 深黯 or 深暗 sïm-ām shēn'àn dark; dark and obscure.⁵⁴ 深奥[深奧] sïm-äo shēn'ào abstruse; profound; recondite.⁵ 深造 sïm-dào shēnzào pursue advanced studies.⁵ 深闺[深閨] sïm-gï shēnguī boudoir.⁵ 深刻 sïm-hāk shēnkè deep; profound.⁶ 深海烟囱[深海煙囱] sïm-hōi-yën-hüng shēnhǎi yāncōng deep-sea vent; black smoker.¹⁰ 深宅大院 sïm-jàk-ài-yòn shēnzháidàyuàn imposing dwellings with spacious courtyards; big mansion.⁶ 深谋远虑[深謀遠慮] sïm-mẽo-yōn-luì shēnmóuyuǎnlǜ think deeply and plan carefully; be circumspect and farsighted.⁵ 深山野岙[深山野嶴] sïm-sän-yêh-äo shēnshānyě'ào deep in the mountains and fields (idiom).¹⁰ 深浅[深淺] sïm-tēin shēnqiǎn depth; (of color) shade, hue; proper limits (for speech or action), sense of propriety.⁶ 深度 sïm-ù shēndù degree of depth; depth.⁵ 深夜 sïm-yèh shēnyè late at night.⁸ 深入浅出[深入淺出] sïm-yìp-tēin-chūt shēnrùqiǎnchū deep-going but easy to understand – explain the profound in simple terms.⁶ 深渊[深淵] sïm-yön shēnyuān a deep pool; abyss.⁵ |
sim2 | 13701 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 㴱 | sïm | shēn | (<old>=深 sïm shēn deep; difficult,
profound; thoroughgoing, penetrating; close, intimate; dark, deep; late;
very, greatly, deeply.⁵); deep, profound, far, very; extremely.⁸ (composition: ⿰氵⿱穴⿻大丷; U+3D31). (See 深 sïm). |
sim2 | 13702 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琛 | sïm | chēn | <wr.> treasure.⁵ a
precious thing.²⁴ 天琛 hëin-sïm tiānchēn natural curiosities.²⁴ 琛宝[琛寶] sïm-bāo chēnbǎo treasures, valuables.²⁴ |
sim2 | 13703 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 郴 | sïm | chēn | 郴州 Sïm-jiü Chēnzhōu Chenzhou a city in
the southeastern part of 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province. |
sim2 | 13704 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 什 | sìm | shén | what. 什么[什麼] sìm-mō shénme what? 什么地方[什麼地方] sìm-mō-ì-föng shénme dìfang where? 什么话[什麼話] sìm-mō-và shénme huà What nonsense!; Bosh! How can you say that?; How can you do this? 什么事[什麼事] sìm-mō-xù shénme shì What's the matter? no matter what; whatever it is. 为什么[為什麼] vì-sìm-mō wèishénme why?; why is it that? <又> dàp, sìp. (See 什 dàp, sìp.) |
sim4 | 13705 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 𠯕 ❄ |
sìm | shèn | (<old>=甚 sìm shèn very; extremely; any;
great extent; considerably). (composition: ⿱口匹; U+20BD5). (See 甚 [sìm, shèn].) |
sim4 | 13706 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 椹 | sìm | shèn | (=葚 sìm shèn) the berry of
mulberry.¹¹ 桑椹 xông-sìm sāngshèn (now usually written as 桑葚 xông-sìm sāngshèn) mulberry; a dried mulberry which can be used as medicine.⁹ <又> îm. (See 椹 îm; 葚 sìm.) |
sim4 | 13707 | ||||||||||||||||||||||
99 | 甘 | 9 | 甚 | sìm | shén | (=什 sìm shén) what. 甚么[甚麼] sìm-mō shénme what. (See 甚 [sìm, shèn].) |
sim4 | 13708 | ||||||||||||||||||||||
99 | 甘 | 9 | 甚 | sìm | shèn | very; extremely; any; great
extent; considerably. (old variant: 𠯕❄{⿱口匹} sìm shèn). 逼人太甚 bēik-ngĩn-häi-sìm bīréntàishèn push somebody too hard; put too much pressure (on somebody).⁶ 知之甚少 jï-jï-sìm-sēl zhīzhīshènshǎo little is known. 日甚一日 ngìt-sìm-yīt-ngìt rìshènyīrì with increasing intensity. 甚至 sìm-jï shènzhì even; so much so that.⁶ (See 甚 [sìm, shén]; 𠯕❄{⿱口匹} sìm). |
sim4 | 13709 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葚 | sìm | rèn | mulberry. 桑葚儿[桑葚兒] xông-sìm-ngĩ sāngrènr (=桑子 xông-dū sāngzi) vernacular for the fruit of mulberry trees. |
sim4 | 13710 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葚 | sìm | shèn | the fruit of mulberry trees
that is dark purple or white when ripe, sweet and edible.⁹ 桑葚 xông-sìm sāngshèn (=桑子 xông-dū sāngzi) <TCM> mulberry, morus fruit, (pharmaceutical name: fructus mori); Morus alba L.⁶⁷ |
sim4 | 13711 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 21 | 黮 | sìm | shèn | (<old>=葚 sìm shèn the fruit of mulberry
trees that is dark purple or white when ripe, sweet and edible.⁹).⁸ very
black.²⁵ used for 葚 sìm shèn because of the deep black of ripe mulberries.¹⁰² (composition: ⿰黑甚; U+9EEE). <又> àm; häm. (See 黮 àm; 黮 häm). |
sim4 | 13712 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伸 | sïn | shēn | to stretch; to extend; to
straighten; to report. 拉伸 lā-sïn lāshēn <textiles> to draw out; to stretch. 能屈能伸 nãng-kūt-nãng-sïn néngqūnéngshēn to be adaptable to circumstances. 伸欠 sïn-hïm shēnqiàn to stretch and yawn. 伸展 sïn-jīn shēnzhǎn spread, extend, stretch.⁵ 伸懒腰[伸懶腰] sïn-län-yël shēnlǎnyāo to stretch oneself.¹⁰ 伸手 sïn-siū shēnshǒu to stretch or hold out one's hand; to ask for help; to put one's hand to; to apply oneself to; <derog.> to meddle in. 伸缩[伸縮] sïn-sük shēnsuō to expand and contract; to lengthen and shorten; flexible; elastic; adjustable; magnification. 延伸 yẽn-sïn yánshēn to extend; to stretch. 引伸 or 引申 yîn-sïn yǐnshēn extend the meaning of a word.⁸ |
sin2 | 13713 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 㑗 | sïn | shēn | name of a deity;
<old> pregnant; Shen surname.⁸ (composition: ⿰亻身; U+3457). |
sin2 | 13714 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呻 | sïn | shēn | to groan, to moan; to recite
with intonation.⁸ (variant: 𠲳 sïn shēn). 长呻短吟[長呻短吟] chẽng-sïn-ōn-lãng chángshēnduǎnyín groaning heavily and sighing deeply.³⁹ 呻吟 <文读> sïn-ngĩm; <白读> sïn-lãng shēnyín to groan; to moan; to sigh.⁸ (See 𠲳 sïn). |
sin2 | 13715 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 𠲳 | sïn | shēn | (=呻 sïn shēn to groan, to moan; to
recite with intonation.⁸).² (composition: ⿰口身; U+20CB3). (See 呻 sïn). |
sin2 | 13716 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 抻 | sïn | chēn | <vern.> to pull/draw
out; to stretch.⁶ (variant: 捵 sïn chēn). (composition: ⿰扌申; U+62BB). 把脸捵平[把臉捵平] bā-lêm-sïn-pẽin bǎliǎnchēnpíng to make a straight face; to straighten one's face.⁶ 抻长[抻長] sïn-chẽng chēncháng to lengthen by stretching.⁶ 抻练[抻練] or 捵练[捵練] sïn-lèin chēnliàn to embarrass, put (someone) on the spot (by difficult questions).¹¹ 抻面[抻麵] sïn-mèin chēnmiàn hand-pulled/hand=stretched noodles; make noodles by drawing out the dough by hand.⁶ 抻衣服 sïn-yï-fùk chēn yīfu to stretch the clothing.⁶ (See: 捵 sïn). |
sin2 | 13717 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捵 | sïn | chēn | (=抻 sïn chēn <vern.> to
pull/draw out; to stretch.⁶); (Cant.) to hold between the fingers and thumb.⁸
stretch; punt, propel; protrude, thrust out; on light feet.⁹ to stretch out
anything with the hand, in order to make it straight.²⁴ (Cant.) to hold
between the fingers and thumb; (dialectal Mandarin) to pull, to extend;
<old> lightly.³⁶ 捵练[捵練] or 抻练[抻練] sïn-lèin chēnliàn to embarrass, put (someone) on the spot (by difficult questions).¹¹ (composition: ⿰扌典; U+6375). <又> ēin. (See 捵 ēin; 抻 sïn). |
sin2 | 13718 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柛 | sïn | shēn | tree that has died by
itself and fallen down.⁸ tree that dies of itself.²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰木申; U+67DB). |
sin2 | 13719 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 珅 | sïn | shēn | a kind of a jade.³⁵ 和珅 Võ-sïn Héshēn Heshen (1746-1799), Manchu official of the Qing Dynasty who openly practiced various forms of corruption on a grand scale.¹⁰ |
sin2 | 13720 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 5 | 申 | sïn | shēn | 9th of the 12 Earthly
Branches; to explain; to extend; to state; special name for Shanghai; 3 p.m.
to 5 p.m.; Shen surname. 申旦 sïn-än shēndàn <wr.> toward daybreak.¹¹ from night till morning.³⁹ 申报[申報] sïn-bäo shēnbào to report to a higher body; to declare (to customs). 申时[申時] sïn-sĩ/ shēnshí 3 p.m. to 5 p.m. 申请[申請] sïn-tēin shēnqǐng apply for; make official request.⁸ 申诉[申訴] sïn-xü shēnsù appeal.⁵ 申冤 sïn-yön shēnyuān to appeal for justice. 三令五申 xäm-lèin-m̄-sïn sānlìngwǔshēn to have repeatedly issued orders (to people). 引申 or 引伸 yîn-sïn yǐnshēn extend the meaning of a word.⁸ |
sin2 | 13721 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砷 | sïn | shēn | arsenic.⁸ 砷粉 sïn-fūn shēnfěn arsenic powder.¹⁹ 砷中毒 sïn-jüng-ùk shēnzhòngdú arsenic poisoning.¹⁰ |
sin2 | 13722 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 紳 | 绅 | sïn | shēn | sash; girdle (worn by
ancient officials and literary men); gentry, gentlemen.⁶ 土豪劣绅[土豪劣紳] hū-hõ-lūt-sïn or hū-hão-lūt-sïn tǔháolièshēn local tyrants and evil gentry.⁵ 绅耆[紳耆] sïn-kĩ shēnqí the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴ 绅衿[紳衿] sïn-kïm shēnjīn the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴ 绅粮[紳糧] sïn-lẽng shēnliáng big landlord.⁸ 绅商[紳商] sïn-sëng shēnshāng gentleman and businessman.⁶ 绅董[紳董] sïn-ūng shēndǒng the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴ 绅宦[紳宦] sïn-vàn shēnhuàn retired government officials.⁷ 绅士[紳士] sïn-xù shēnshì gentleman; gentry.⁶ 绅士风度[紳士風度] sïn-xù-füng-ù shēnshì fēngdù gentility.⁸ 绅士协定[紳士協定] sïn-xù-hèp-èin shēnshì xiédìng (=君子协定[君子協定] gün-dū-hèp-èin jūnzǐ xiédìng) gentlemen's agreement.⁶ 绅士气[紳士氣] sïn-xù-hï shēnshìqì gentility.⁸ 绅士派头[紳士派頭] sïn-xù-päi-hẽo or sïn-xù-pāi-hẽo shēnshì pàitóu gentility.⁸ |
sin2 | 13723 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胂 | sïn | shèn | arsine.³⁹ |
sin2 | 13724 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 7 | 身 | sïn | shēn | Kangxi radical 158; body;
trunk, hull.⁸ body; life; oneself, personally; one's moral character and
conduct; the main part of a structure, body; <m.> suit.⁵ 身边[身邊] sïn-bëin shēnbiān at or by one's side; (have something) on one; with one.⁵ 身分 or 身份 sïn-fùn shēnfen one's status or position.⁷ 身分证[身分證] or 身份证[身份證] sïn-fùn-jëin shēnfen zhèng a citizenship card; an identity card; an ID card.⁷ 身价[身價] sïn-gä shēnjià social status; the selling-price of a slave.⁵ 身价百倍[身價百倍] sïn-gä-bäk-pôi shēnjiàbǎibèi rise suddenly in social status; (of price) rise sharply.⁸ 身故 sïn-gü shēngù die.⁵ 身体[身體] sïn-hāi shēntǐ body; health.⁵ 身体力行[身體力行] sïn-hāi-lèik-hãng shēntǐlìxíng to practice what one preaches (idiom).¹⁰ 身躯[身軀] sïn-kuï shēnqū body; stature.⁵ 身临其境[身臨其境] sïn-lĩm-kĩ-gēin shēnlínqíjìng to experience personally; to be personally on the scene.⁷ 身世 sïn-säi shēnshì one's life experience; one's lot.⁵ 身材 sïn-tõi shēncái stature; figure.⁵ 身心 sïn-xïm shēn-xīn body and mind.⁵ 身孕 sïn-yìn shēnyùn pregnancy; pregnant.¹⁰ <又> gün; sîn. (See 身 gün; sîn.) |
sin2 | 13725 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鰺 | 鲹 | sïn | shēn | a horse mackerel.⁸ carangid
(zoology).¹⁰ (comp. t: ⿰魚參; U+9C3A). (comp. s: ⿰鱼参; U+9CB9). 真鲹[真鰺] jïn-sïn zhēnshēn (=竹䇲鱼[竹筴魚] jūk-gäp-nguî/ zhújiāyú or 黄鱄[黃鱄] võng-jön huángzhuān saurel; horse mackerel.⁵ Japanese jack mackerel (Trachurus japonicus), aka 日本竹筴魚, 巴攏, 瓜仔魚, 竹筴魚; the Japanese horse mackerel or Japanese scad.¹⁵ʼ²⁰).⁸ |
sin2 | 13726 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娠 | sĩn | shēn | to be pregnant; to contain;
female slave; horse-breeder.⁸ 妊娠 ngìm-sĩn or ngĩm-sĩn rènshēn gestation; pregnancy.⁶ 妊娠期 ngìm-sĩn-kĩ or ngĩm-sĩn-kĩ rènshēnqī gestation (period).⁶ 妊娠期的 ngìm-sĩn-kĩ-ēik or ngĩm-sĩn-kĩ-ēik rènshēnqīde gravidic.⁹ 妊娠试验[妊娠試驗] ngìm-sĩn-sï-ngèm or ngĩm-sĩn-sï-ngèm rènshēnshìyàn pregnancy test.⁶ |
sin3 | 13727 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 宸 | sĩn | chén | <wr.> great mansion;
abode/residence of the emperor; imperial palace.⁶ 枫宸[楓宸] füng-sĩn fēngchén an emperor's residence.⁷ 宸衷 sĩn-chüng chénzhōng imperial heart.¹¹ 宸䨾 sĩn-fī chénfěi <wr.> gate of the imperial palace or residence.⁶ 宸极[宸極] sĩn-gèik chénjí celestial abode of emperor; also the North Star.¹¹ 宸翰 sĩn-hòn chénhàn imperial pen or writing.¹¹ 宸旒 sĩn-liũ chénliú emperors hat; emperor.⁸ 宸虑[宸慮] sĩn-luì chénlǜ imperial consideration.¹¹ 宸断[宸斷] sĩn-òn chénduàn imperial decision.¹¹ 宸聪[宸聰] sĩn-tüng chéncōng imperial wisdom.¹¹ 宸算 sĩn-xön chénsuàn imperial judgment.¹¹ 宸游 sĩn-yiũ chényóu emperor on tour.⁵⁴ 宸垣 sĩn-yõn chényuán <wr.> national capital.¹¹ |
sin3 | 13728 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 11 | 晨 | sĩn | chén | morning.⁵ 晨报[晨報] sĩn-bäo chénbào morning newspaper/report.⁶ 晨炊 sĩn-chuï chénchuī morning cooking; breakfast.⁷ 晨昏 sĩn-fün chénhūn or 晨夕 sĩn-dèik chénxī morning and evening.⁷ 晨昏颠倒[晨昏顛倒] sĩn-fün-ëin-āo chénhūndiāndǎo confused.⁷ 晨昏定省 sĩn-fün-èin-xēin chénhūndìngxǐng pay respects to one's parents in the morning and in the evening.⁶ 晨风[晨風] sĩn-füng chénfēng morning breeze; name of a bird, perhaps a falcon or sparrow hawk.⁸ʼ⁰ 晨鸡[晨雞] sĩn-gäi chénjī crowing of cocks at daybreak.⁷ 晨间[晨間] sĩn-gän chénjiān in the morning.⁷ 晨光 sĩn-göng chénguāng light of the early morning sun; first light of day; first glimmerings of dawn.⁶ 晨曦 sĩn-hï chénxī first rays of the morning sun.⁵ 晨钟暮鼓[晨鐘暮鼓] sĩn-jüng-mù-gū chénzhōngmùgǔ lit. morning bells and evening drums – bells and drums used in Buddhist temples in announcing time and arousing people to renewed faith.⁷ 晨操 sĩn-täo chéncāo morning exercises/calisthenics.⁷ 晨星 sĩn-xëin chénxīng stars at dawn; morning star.⁵ 清晨 tëin-sĩn qīngchén early morning; dawn.⁵ <台> 晨运[晨運] sĩn-vùn morning exercises. |
sin3 | 13729 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 9 | 神 | sĩn | shén | god, deity; magical; spirit;
expression; <topo.> clever.⁵ 神父 sĩn-fù shénfù father, priest; honest official.⁸ 神交 sĩn-gäo shénjiāo be spiritually attracted to a friend one has not met.¹¹ 神经[神經] sĩn-gëin shénjīng nerve.⁵ 神汉[神漢] sĩn-hön shénhàn sorcerer.⁵ 神气[神氣] sĩn-hï shénqi manner; impressive.⁹ 神庥 sĩn-hiü shénxiū divine blessings.¹⁴ 神童 sĩn-hũng shéntóng child prodigy.⁸ 神智 sĩn-jï shénzhì mind; intellect.⁶ 神州 sĩn-jiü shénzhōu Divine Land (poetic for China).⁵ 神奇 sĩn-kĩ shénqí magical; mystical; miraculous.¹¹ 神妙 sĩn-mèl shénmiào wonderful; marvellous; ingenious.⁸ 神社 sĩn-sêh shénshè shrine; altar.⁹ 神圣[神聖] sĩn-sëin shénshèng sacred; holy.⁵ 神神道道 sĩn-sĩn-ào-ào shénshendāodāo odd; bizarre.⁶ 神采 sĩn-tōi shéncǎi expression; look.⁵ 神话[神話] sĩn-và shénhuà mythology; myth; fairy tale.⁵ 神位 sĩn-vì shénwèi spirit tablet; memorial tablet.⁹ 神往 sĩn-vông shénwǎng be carried away/rapt/charmed.⁵ 神韵[神韻] sĩn-vùn shényùn romantic charm and grace.⁹ 神仙 sĩn-xëin shénxiān supernatural being, immortal.⁵ 神似 sĩn-xû shénsì be alike in spirit; close resemblance.⁵⁴ |
sin3 | 13730 | ||||||||||||||||||||||
131 | 臣 | 6 | 臣 | sĩn | chén | Kangxi radical 131;
minister, statesman, official.⁸ ➀ official under a feudal ruler;
minister; subject ➁ your servant (a form of self-address used by
officials when speaking to a king/emperor ➂ <wr.> I, yours
faithfully.⁶ 大臣 ài-sĩn dàchén minister of a monarchy.⁸ 乱臣贼子[亂臣賊子] lòn-sĩn-tàk-dū luànchénzéizǐ ministers or generals who rebel against their monarch or collaborate with the enemy; rebels and traitors.⁸ 臣子 sĩn-dū chénzǐ feudal official/minister.⁶ 臣服 sĩn-fùk chénfú <wr.> submit oneself to the rule of somebody; acknowledge allegiance to somebody.⁶ 臣工 sĩn-güng chéngōng <wr.> court official.⁶ 臣僚 sĩn-lẽl chénliáo body of civil and military officials in feudal times.⁶ 臣虏[臣虜] sĩn-lû chénlǔ slave.⁸ 臣民 sĩn-mĩn chénmín officials and subjects of a feudal ruler.⁶ 臣属[臣屬] sĩn-sùk chénshǔ feudal official; (=臣服 sĩn-fùk chénfú).⁶ 臣妾 sĩn-tēp chénqiè your servant woman (a term of self-address used by a woman, especially a concubine when speaking to the emperor).⁶ |
sin3 | 13731 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莀 | sĩn | chén | <old> grassy, lots of
grass.² (composition: ⿱艹辰; U+8380). <又> nũng. (See 莀 nũng). |
sin3 | 13732 | ||||||||||||||||||||||
161 | 辰 | 7 | 辰 | sĩn | chén | Kangxi radical 161; early
morning; 5th terrestrial branch.⁸ the fifth of the twelve Terrestrial
Branches; 7:00 to 9:00 in the morning, early morning; a time; fortune, luck;
a heavenly body – the sun the moon and stars.⁷ 生不逢辰 säng-būt-fũng-sĩn shēngbùféngchén to be born at a wrong time; luckless; unlucky.⁷ 生辰 säng-sĩn shēngchén birthday.⁷ 时辰[時辰] sĩ-sĩn shíchen the 12 divisions of a day named after the 12 Terrestrial Branches; the time for..., an opportunity.⁷ 辰昏 sĩn-fün chénhūn <wr.> morning and evening; dawn and dusk.⁶ 辰驾[辰駕] sĩn-gä chénjià an imperial carriage.⁷ 辰光 sĩn-göng chénguāng light of the early morning sun; first glimmering of dawn.⁶ (Shanghai dialect) time.¹¹ 辰旒 sĩn-liũ chénliú a ceremonial pennant with the sun, moon and stars on it and 12 streamers hanging down.¹⁹ 辰砂 sĩn-sâ chénshā cinnabar; vermilion.⁵ 辰时[辰時] sĩn-sĩ/ chénshí the period of the day from 7 a.m. to 9 a.m.⁷ 辰星 sĩn-xêng chénxīng the morning star; the planet Mercury (水星 suī-xêng shuǐxīng).⁷ |
sin3 | 13733 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慎 | sìn | shèn | cautious; careful;
scrupulous; prudent.⁷ (variant: 愼,眘 sìn). (composition: ⿰忄真; U+614E). 谨慎[謹慎] gīn-sìn jǐnshèn careful; cautious. 慎始 sìn-chī shènshǐ careful/cautious about the beginning (of an activity).⁵⁴ 慎之又慎 sìn-jï-yiù-sìn shènzhīyòushèn erxercise maximum caution.⁶ 慎终追远[慎終追遠] sìn-jüng-juï-yōn shènzhōngzhuīyuǎn carefully attend the funeral rites of parents and follow them when gone with due sacrifices.⁸ 慎重 sìn-jùng shènzhòng cautious; careful; prudent; discreet.⁶ 慎重其事 sìn-jùng-kĩ-xù shènzhòngqíshì do something in a serious manner; take careful precautions.⁶ 慎默 sìn-màk shènmò cautious and reticent.⁵⁴ 慎微 sìn-mĩ shènwēi be careful about minute details.⁵⁴ 慎密 sìn-mìt shènmì cautious and meticulous.⁶ 慎言慎行 sìn-ngũn-sìn-hàng shènyánshènxíng be cautious in speech and conduct.⁶ 慎独[慎獨] sìn-ùk shèndú be careful of oneself when alone; exerise caution about one's conduct when alone.⁶ 慎思明辨 sìn-xü-mẽin-bèin shènsīmíngbiàn discriminate wisely; think carefully and distinguish clearly.⁵⁴ (See 愼, 眘 sìn). |
sin4 | 13734 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愼 | sìn | shèn | (=慎 sìn shèn) cautious; careful;
scrupulous; prudent.⁷ (composition: ⿰忄眞; U+613C). (See 慎 sìn). |
sin4 | 13735 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眘 | sìn | shèn | (<old>=慎 sìn shèn) cautious; careful;
scrupulous; prudent.⁷ (See 慎 sìn). |
sin4 | 13736 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 縝 | 缜 | sìn | zhěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 缜[縝] chīn zhěn with same meaning: careful; deliberate.⁶ detailed, fine;
closely woven.⁸ firm; durable.¹¹) <又> chīn. (See 縝 chīn.) |
sin4 | 13737 | |||||||||||||||||||||
158 | 身 | 7 | 身 | sîn | shēn | <台> 侧身[側身] jāk-sîn on
the side; beside. <又> sïn; gün. (See 身 sïn; gün.) |
sin5 | 13738 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溼 | sīp | shī | (=湿[濕] sīp shī) ➀ wet; damp;
moist; humid ➁ to wet; to dampen ➂ <TCM> delayed; impassable.³⁶ Composition: ⿰氵𡌥 U+6EBC 霑溼 or 霑湿[霑濕] or 沾湿[沾濕] jëm-sīp zhānshī to wet (clothing, etc. as by rain).¹¹ (See 濕 sīp.) |
sip1 | 13739 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濕 | 湿 | sīp | shī | wet; damp; humid.⁵ ➀ wet;
damp; moist; humid ➁ <TCM> delayed; impassable ➂ to wet; to dampen.³⁶
(variant: 溼 sīp). <又> sëk. (See 濕 sëk; 溼 sīp.) 潮湿[潮濕] chẽl-sīp cháoshī moist; damp.⁵ 风湿[風濕] füng-sīp fēngshī rheumatism.⁵ 下湿[下濕] hà-sīp xiàshī the terrain is low and damp.²³ 湿淋淋[濕淋淋] sīp-lĩm-lĩm shīlīnlīn dripping wet; drenched.⁵ 湿漉漉[濕漉漉] sīp-lùk-lùk shīlùlù wet; moist; damp.⁶ 湿热[濕熱] sīp-ngèik sap1 jit6 shīrè TCM damp-heat: symptoms of viral, bacterial or yeast infections, especially in the urinary tract, bowels, gallbladder, vaginal area and liver.³⁶ 湿润[濕潤] sīp-ngùn shīrùn moist.⁵ 湿度[濕度] sīp-ù shīdù humidity.⁵ 湿衣服搁在热坑上,一会儿就炮干了.[濕衣服擱在熱坑上,一會兒就炮乾了.] sīp-yï-fùk-gök-dòi-ngèik-häng-sèng, yīt-vòi-ngĩ-diù-bäo-gön-lēl shīyīfu gēzàirèkēngshàng, yíhuìr jiù bāogān le Put the damp clothes on a hot kang and they'll soon dry.⁵ <台> 咸湿[鹹濕] hãm-sīp lit. salty and wet; fig. indulgent in sex and sexual matters; over-sexed; obscene. <台> 眼湿湿[眼濕濕] ngān-sīp-sīp about to cry/weep. <台> 湿热[濕熱] sīp-ngèik sultry, damp, hot and humid. |
sip1 | 13740 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 澀 | 涩 | sīp |
sè | (comp.
t: ⿰氵歰;
U+6F80). (comp. s: ⿰氵⿱刃止; U+6DA9). <台> 涩[澀] sīp hoarse (voice). <台> 涩声[澀聲] sīp-sëng hoarse (voice). <又> sēip, gëp. (See 澀 sēip, 澀 gëp). |
sip1 | 13741 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 什 | sìp | shí | ( = 十 sìp shí) ten (for writing
checks). <又> dàp, sìm. (See 什 dàp, sìm.) |
sip4 | 13742 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 2 | 十 | sìp | shí | Kangxi radical 24; ten;
10.¹⁰ 十字 sìp-dù shízì cross road; cross-shaped; crucifix; the character ten.¹⁰ 十足 sìp-dūk shízú ample; complete; hundred percent; a pure shade (of some color).¹⁰ 十分 sìp-fün shífēn to divide into ten equal parts; very; hundred percent; completely; extremely; utterly; absolutely.¹⁰ 十分之一 sìp-fün-jï-yīt shífēnzhīyī one tenth.¹⁰ 十万火急[十萬火急] sìp-màn-fō-gīp shíwànhuǒjí most urgent; post-haste; express.¹⁰ 十拿九稳[十拿九穩] sìp-nã-giū-vūn shínájiǔwěn 90 percent sure; practically certain; in the bag.⁵ 十月 Sìp-ngùt Shíyuè October; tenth month (of the lunar year).¹⁰ 十吋口炮 sìp-tün-hēo-päo shícùnkǒupào ten inch caliber canon.¹⁰ 十寸为尺[十寸為尺] sìp-tün-vĩ-chëk shícùnwéichǐ there are ten "cùn" in a "chǐ".¹⁵ 十全 sìp-tũn shíquán perfect; complete.¹⁰ 十全十美 sìp-tũn-sìp-mî shíquánshíměi complete and beautiful; to be perfect (idiom).¹⁰ |
sip4 | 13743 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拾 | sìp | shí | to pick up (from the
ground), to collect; to put in order; ten (used for 十 sìp shí on checks, financial
records). 道不拾遗[道不拾遺] ào-būt-sìp-vĩ dàobùshíyí no one pockets anything found on the road – honesty prevails throughout society.⁵ 拾芥 sìp-gäi shíjiè to pick up cress; fig. something easy to do; a piece of cake. 拾金不昧 sìp-gïm-būt-mòi shíjīnbùmèi not pocket the money one picks up.⁶ 拾掇 sìp-jōt shíduo <topo.> to tidy up, to put in order; to repair, to fix; to punish. 拾人涕唾 sìp-ngĩn-häi-tû shíréntìtuò to plagiarize (idiom).¹⁰ 拾取 sìp-tuī shíqǔ to pick up; to collect. 拾穗 sìp-xuì shísuì glean.¹⁹ 收拾 siü-sìp shōushi put in order, tidy up; repair, mend; <vern.> settle with, punish; <vern.> wipe out, kill.⁶ 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. <又> sèp. (See 拾 sèp.) |
sip4 | 13744 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 5 | 失 | sīt | shī | to lose; to miss; to fail;
to break a promise. 失败[失敗] sīt-bài shībài be defeated, lose (a war); fail.⁵ 失败是成功之母[失敗是成功之母] sīt-bài-sì-sẽin-güng-jï-mû shībài shì chénggōngzhīmǔ Failure is the mother of success. 失宠[失寵] sīt-chüng shīchǒng to lose favor; in disfavor; disgraced.¹⁰ 失掉 sīt-èl shīdiào to lose; to miss. 失怙 sīt-gü or sīt-fù shīhù have lost one's father.⁶ 失学[失學] sīt-hòk shīxué to be deprived of education. 失去 sīt-huï shīqù to lose. 失控 sīt-hüng shīkòng to lose control. 失眠 sīt-mẽin shīmián to suffer from insomnia.¹⁰ 失寐 sīt-mì shīmèi insomnia.¹¹ 失望 sīt-mòng shīwàng lose hope; disappointed.⁵ 失业[失業] sīt-ngèp shīyè unemployment; lose one's job.¹⁰ 失恃 sīt-sî shīshì to lose one's mother.¹¹ 失措 sīt-tü shīcuò to be disconcerted. 失信 sīt-xïn shīxìn to break one's promise. 失意 sīt-yï shīyì have one's aspirations, plans thwarted; be frustrated/disappointed.⁶ <台> 静静失[靜靜失] dèin-dèin-sīt very quiet (after being scolded). |
sit1 | 13745 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 9 | 室 | sīt | shì | room; work unit; grave;
scabbard; family or clan; one of the 28 constellations of Chinese astronomy;
Shi surname.¹⁰ 办公室[辦公室] bàn-güng-sīt bàngōngshì office; business premises; bureau.¹⁰ 咖啡室 gä-fēh-sīt kāfēishì coffee shop.¹⁰ 教室 gäo-sīt jiàoshì classroom.¹⁰ 妻室 häi-sīt qīshì <wr.> legal wife.¹⁰ 卧室[臥室] ngò-sīt wòshì bedroom.¹⁰ 升堂入室 sëin-hõng-yìp-sīt shēngtángrùshì lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom); fig. to gradually attain proficiency; to attain a higher level.¹⁰ 室外 sīt-ngòi shìwài outdoors.¹¹ 室女 sīt-nuī shìnǚ <wr.> unmarried girl.¹¹ 室内[室內] sīt-nuì shìnèi indoors.¹¹ 室内装潢[室內裝潢] sīt-nuì-jöng-võng shìnèizhuānghuáng interior decorating.¹⁰ 室内装璜[室內裝璜] sīt-nuì-jöng-võng shìnèizhuānghuáng upholstering.¹⁰ 室温[室溫] sīt-vün shìwēn room temperature.¹⁰ 峒室 ùng-sīt dòngshì underground mine storage room; mine passage.¹⁰ 浴室 yùk-sīt yùshì bathroom (room used for bathing).¹⁰ |
sit1 | 13746 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 㻎 | sīt | sè | (<old>=瑟 sīt sè a twenty-five-stringed
plucked instrument).² (ancient form of 瑟) a large horizontal musical
instrument, usually have 25 strings which pass over bridges for tuning;
anciently this instrument had 50 strings, but the number varies.⁸ (composition: ⿻大玨; U+3ECE). (See 瑟 sīt). |
sit1 | 13747 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑟 | sīt | sè | a twenty-five-stringed
plucked instrument, somewhat similar to the zither; many; numerous; majestic;
bright and clear.³⁹ (old variant: 㻎 sīt sè). 鼓瑟 gū-sīt gǔsè play the sè.⁶ 琴瑟 kĩm-sīt qínsè qin and se, two string instruments that play in perfect harmony; marital harmony.¹⁰ 瑟调[瑟調] sīt-èl sèdiào a form in Chinese "Collection of Tunes" (乐府[樂府] Ngòk-fū Yuèfǔ) consisting of 38 tunes, played with seven musical instruments.⁷ 瑟居 sīt-guï sèjū live alone.⁵⁴ 瑟瑟 sīt-sīt sèsè <ono.> (of the wind) rustle; (of a person) trembling.⁶ the sound of wind; a turquoise.¹⁴ 瑟瑟缩缩[瑟瑟縮縮] sīt-sīt-sūk-sūk sèsèsuōsuō soughing of the wind and trembling of the body.⁵⁴ 瑟索 sīt-sōk sèsuǒ tremble with cold.⁸ 瑟缩[瑟縮] sīt-sūk sèsuō curl up and shiver with cold; cower.⁶ stiff and numb – as from cold; timid and trembling; to shrink as from fear; the heaving sound of wind.⁷ 萧瑟[蕭瑟] xël-sīt xiāosè to rustle in the air; desolate.⁸ disconsolate, gloomy; (business) dull.¹¹ (See 㻎 sīt). |
sit1 | 13748 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 17 | 璱 | sīt | sè | bright (of jade).¹⁰ a gem,
beautiful and shining; pure and clear, as a jewel.²⁴ the fresh and clean
complexion of a newly cut jade.³⁶ the pure, bright look of lustrous
gem.¹⁰² (composition: ⿰𤣩瑟; U+74B1). 近而视之璱若也[近而視之璱若也] gìn-ngĩ-sì-jï-sīt-ngèk-yâ jìn ér shì zhī sè ruò yě come near and see how bright it is.¹⁰² 璱璱 sīt-sīt sèsè amber beads.²⁴ |
sit1 | 13749 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 22 | 飋 | 𫗋 ❄ |
sīt | sè | the sound of wind; autumn
breezes.⁸ (comp. t: ⿺風瑟; U+98CB). (comp. s: ⿺风瑟; U+2966B). 𫗋❄{⿺风瑟}𫗋❄{⿺风瑟}[飋飋] sīt-sīt sèsè the sound of wind; autumn breezes.⁸ 颾𫗋❄{⿺风瑟}[颾飋] xäo-sīt sāosè the wind.²⁵ |
sit1 | 13750 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 8 | 実 | sìt | shí | (=实[實] sìt shí) real, true; honest,
sincere.⁸ (See 實 sìt.) |
sit4 | 13751 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 宲 | sìt | shí | (=实[實] sìt shí solid; true, real;
reality, fact; fruit, seed.⁵).¹⁰² (composition: 宀呆; U+5BB2). <又> bāo. (See 宲 bāo). |
sit4 | 13752 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 寔 | sìt | shí | ➀ lay up, lay aside, dispose
➁ this ➂ (=实[實] sìt shí)
real, true, solid, honest.⁸ (composition: ⿱宀是; U+5BD4). 陈寔遗盗[陳寔遺盜] chĩn-sìt-vĩ-ào chénshíyídào lit. Chen Shi rehabilitates a thief. This is an anecdote about how Chen Shi (陳寔,104-187 CE, a righteous, generous and without prejudice official of the Eastern Han dynasty) rehabilitated a petty thief hiding in the roof beams of his house. The petty thief became known as 梁上君子 lẽng-sèng-gün-dū liáng shàng jūnzǐ Gentleman in the Roof Beam. <又> jèik. (See 實 sìt; 寔 jèik). |
sit4 | 13753 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 實 | 实 | sìt | shí | solid; true, real; reality,
fact; fruit, seed.⁵ (variants: 寔, 実) 果实[果實] gō-sìt guǒshí fruit; gains, fruits.⁵ 老实[老實] lāo-sìt lǎoshi honest; sincere; well-behaved; open and guileless; naïve.¹⁰ 实弹[實彈] sìt-àn shídàn live shell; live ammunition.⁵ 实际[實際] sìt-däi shíjì reality, practice; practical; realistic.⁵ 实践[實踐] sìt-dèin shíjiàn practice; carry out.⁵⁶ 实在[實在] sìt-dòi shízài true, real, honest, dependable; indeed, really, honestly; in fact, as a matter of fact.⁵ 实干[實幹] sìt-gön shígàn get right on the job; do solid work.⁵ 实行[實行] sìt-hãng shíxíng put into practice or effect.⁵ 实地[實地] sìt-ì shídì on the spot.⁵ 实力[實力] sìt-lèik shílì actual strength; strength.⁵ 实验[實驗] sìt-ngèm shíyàn experiment; test.⁵ 实业[實業] sìt-ngèp shíyè industry.⁸ 实施[實施] sìt-sï shíshī put into effect; implement.⁵⁴ 实话[實話] sìt-và shíhuà truth.⁵ 实心[實心] sìt-xïm shíxīn sincere; solid.⁵ 实事求是[實事求是] sìt-xù-kiũ-sì shíshìqiúshì seek truth from facts; be practical and realistic.⁵ <台> 实偌偌[實偌偌] sìt-nëk-nëk firm (not soft). (See 寔➂ sìt; 実 sìt). |
sit4 | 13754 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 6 | 守 | siū | shǒu | guard, defend; keep watch;
observe, abide by; close to.⁵ 守备[守備] siū-bì shǒubèi be on garrison duty; garrison.⁵ 守车[守車] siū-chëh shǒuchē guard's van; caboose.⁵ 守节[守節] siū-dēik shǒujié to remain a widow forever although one is still young; to stick to principle.⁷ 守法 siū-fāt shǒufǎ to abide by the law.⁷ 守旧[守舊] siū-giù shǒujiù adhere to past practices; stick to old ways; be conservative.⁵ 守军[守軍] siū-gün shǒujūn defending troops; defenders.⁵ 守口如瓶 siū-hēo-nguĩ-pẽin or siū-hēo-nguĩ-pêng shǒukǒurúpíng keep one's mouth shut; be tight-mouthed.⁵ 守株待兔 siū-jï-òi-hü/ shǒuzhūdàitù stand by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it – trust in chance and windfalls.⁵ 守门[守門] siū-mõn shǒumén be on duty at the door or gate; <sport> keep goal.⁵ 守圉 siū-nguî shǒuyǔ to guard the frontiers.¹⁴ 守城 siū-sẽin shǒuchéng defend a city.⁵ 守成 siū-sẽin shǒuchéng <wr.> maintain the achievements of one's predecessors.⁵ 守财奴[守財奴] siū-tõi-nũ shǒucáinú miser.⁵ 守卫[守衛] siū-vì shǒuwèi guard; defend.⁵ 守护[守護] siū-vù shǒuhù guard; defend.⁵ |
siu1 | 13755 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 3 | 扌 | siū | shǒu | variant form of Kangxi
radical 64, 手 siū shǒu,
commonly called 提手旁 hãi-siū-põng tíshǒupáng. <台> 扌 , called 才手边[才手邊] tõi-siū-bêin/, variant form of Kangxi radical 64, 手 siū shǒu. |
siu1 | 13756 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 4 | 手 | siū | shǒu | Kangxi radical 64; hand.⁸
(⿻𠂌一; U+624B or U+2F3F). 手足 siū-dūk shǒuzú <wr.> brothers.¹¹ 手续[手續] siū-dùk shǒuxù procedures; formalities.⁵ 手拣[手揀] siū-gān shǒujiǎn to sort by hand.⁵⁴ 手脚[手腳] siū-gëk shǒu-jiǎo movement of hands or feet; motion; <topo.> underhand method; trick.⁶ 手巾 siū-gïn shǒujīn hand towel. 手工 siū-güng shǒugōng manual labor; handicraft.¹¹ 手套 siū-häo shǒutào gloves.¹¹ 手掣 siū-jäi shǒuchè <Cant.> hand brake; hand switch.⁷⁵ 手闸[手閘] siū-jàp shǒuzhá handbrake.¹⁰ 手札 siū-jāt shǒuzhá <wr.> personal letter.⁵ 手掌 siū-jēng shǒuzhǎng palm of hand.¹¹ 手指 siū-jī shǒuzhǐ finger.⁵ 手卷 siū-kūn shǒujuàn hand scroll.²² 手艺[手藝] siū-ngài shǒuyì craftsmanship; handicraft, trade.⁵ 手段 siū-òn shǒuduàn method; trick.⁹ 手帕 siū-päk shǒupà handkerchief.¹¹ 手势[手勢] siū-säi shǒushì gesture; sign; signal.⁵ 手术[手術] siū-sùt shǒushù (surgical) operation; surgery.¹⁰ 手枪[手槍] siū-tëng shǒuqiāng pistol; handgun.⁶ 手印 siū-yïn shǒuyìn fingerprint; impression of the hand.⁸ <台> 手仔 siū-dōi finger. <台> 手甲 siū-gâp fingernail. <台> 手赆[手贐] siū-xîm small present. |
siu1 | 13757 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 狩 | siū | shòu | (alternate
Hoisanva pronunciation for 狩 siü shòu with same meaning: hunt (especially in winter); make an
inspection tour.⁶) <又> siü. (See 狩 siü.) |
siu1 | 13758 | ||||||||||||||||||||||
132 | 自 | 7 | 𦣻 ❄ |
siū | shǒu | (<old>=首 siū shǒu head; chief;
leader).³⁶ (composition: ⿱一自; U+268FB). (See 首 siū). |
siu1 | 13759 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 15 | 艏 | siū | shǒu | (of a ship) bow;
stem.⁶ 破冰型艏 pö-bëin-yẽin-siū pòbīngxíngshǒu icebreaker bow.³⁹ 艏楼[艏樓] siū-lẽo shǒulóu forecastle.⁸ 艏摇[艏搖] siū-yẽl shǒuyáo yawing.³⁹ 船艏 sõn-siū chuánshǒu (of a ship) bow.⁸ 艗艏 yèik-siū yìshǒu bow of junk.⁸ |
siu1 | 13760 | ||||||||||||||||||||||
185 | 首 | 9 | 首 | siū | shǒu | Kangxi radical 185; head;
first; leader, chief; a poem; to bring a charge against somebody; to confess;
<m.> for poems/songs. (composition: ⿳丷一自;
U+9996). 出首 chūt-siū chūshǒu <lit.> to report an offense to the authorities.³⁶ 首府 siū-fū shǒufǔ capital.⁵ 首肯 siū-hāng shǒukěn nod approval/assent; consent.⁶ 首铠[首鎧] siū-hōi shǒukǎi (steel) helmet.⁶ 首长[首長] siū-jēng shǒuzhǎng senior officer; leading cadre; chief. 首脑[首腦] siū-nāo shǒunǎo head; leader.⁶ 首尔[首爾] siū-ngì shǒu'ěr Seoul, capital of South Korea. 首当其冲[首當其衝] siū-öng-kĩ-chüng shǒudāngqíchōng to bear the brunt. 首饰[首飾] siū-sēik shǒushi head ornaments; jewels, jewelry; finery.⁶ 首都 siū-ü shǒudū capital (of a country). 首位 siū-vì shǒuwèi first place; place of honor. 首先 siū-xëin shǒuxiān first; in the first place; first of all. 贼首[賊首] tàk-siū zéishǒu a rebel chief, the leader of a gang of thieves (robbers).¹¹ 为首[為首] vĩ-siū wéishǒu with somebody as the leader; headed by or led by.⁵ |
siu1 | 13761 | ||||||||||||||||||||||
185 | 首 | 10 | 𩠐 ❄ |
siū | shǒu | (<old>=首 siū shǒu head; chief;
leader).³⁶ (composition: ⿳巛一自; U+29810). (See 首 siū). |
siu1 | 13762 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 𠈅 ❄ |
siü | shōu | <hist.> name of a
county in Changsha (长沙[長沙] Chẽng-sä Chángshā).³⁶ (composition: ⿰亻收; U+20205). |
siu2 | 13763 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 6 | 收 | siü | shōu | to receive; to accept; to
collect; to put away; to restrain; to stop; in care of (used on address line
after name).¹⁰ 收到 siü-äo shōudào receive; get; achieve; obtain.⁵ 收场[收場] siü-chẽng shōuchǎng wind up, end up, stop; end, ending, denounced.⁵ 收发[收發] siü-fāt shōufā receive and dispatch.⁵ 收监[收監] siü-gäm shōujiān put in prison; imprison.⁶ 收工 siü-güng shōugōng stop work for the day; pack up.⁵ 收条[收條] siü-hẽl shōutiáo receipt.⁵ 收听[收聽] siü-hëng shōutīng listen in.⁵ 收支 siü-jï shōuzhī revenue and expenditure.⁵ 收留 siü-liũ shōuliú take sb. in; have sb. in one's care.⁶ 收罗[收羅] siü-lõ shōuluó collect; gather; enlist.⁵ 收录[收錄] siü-lùk shōulù <trad.> employ, recruit, take on; include; listen in and take down, take down, record.⁵ 收盘[收盤] siü-põn shōupán closing exchange quotation.⁵ 收成 siü-sẽin shōucheng harvest; crop.⁵ 收审[收審] siü-sīm shōushěn detain for interrogation.⁶ 收存 siü-tũn shōucún receive and keep.⁵ 收回 siü-või shōuhuí take back, call in; withdraw, retract.⁶ 收益 siü-yēik shōuyì income; profit; earnings; proceeds.⁶ 收音机[收音機] siü-yïn-gï shōuyīnjī radio.⁸ 收入 siü-yìp shōurù income, earnings, receipts.¹¹ 收容 siü-yũng shōuróng take in; accept; house.⁵ |
siu2 | 13764 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 狩 | siü | shòu | hunt (especially in winter);
make an inspection tour.⁶ 狩猎[狩獵] siü-lèp or siū-lèp shòuliè hunt.⁶ 狩猎场[狩獵場] siü-lèp-chẽng or siū-lèp-chẽng shòuliè chǎng hunting ground; game land.⁶ 巡狩 tũn-siü or tũn-siū xúnshòu go on an inspection tour.⁶ <又> siū. (See 狩 siū.) |
siu2 | 13765 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 仇 | siũ | chóu | enemy, foe; hatred,
enmity.⁵ 报仇[報仇] bäo-siũ bàochóu revenge; avenge.⁵ 报仇雪恨[報仇雪恨] bäo-siũ-xūt-hàn bàochóuxuěhèn avenge oneself; take revenge; pay off old scores.⁶ 仇敌[仇敵] or 雠敌[讎敵] siũ-èik chóudí foe; enemy.⁵ 仇家 or 雠家[讎家] siũ-gä chóujiā foe; enemy.⁶ 仇恨 siũ-hàn chóuhèn hatred; enmity; hostility.⁵ 仇隙 siũ-kēik chóuxì <wr.> bitter quarrel; feud.⁵ 仇偶 siũ-ngêo chóuǒu rival.¹¹ (See 仇偶 kiũ-ngêo qiú'ǒu). 仇人 siũ-ngĩn chóurén personal enemy.⁵ 仇外 siũ-ngòi chóuwài be anti-foreign.⁶ 仇杀[仇殺] or 雠杀[讎殺] siũ-sät chóushā kill in revenge.⁵ 仇视[仇視] or 雠视[讎視] siũ-sì chóushì regard as an enemy; look upon with hatred; be hostile to.⁵ 仇雠[仇讎] siũ-siũ chóuchóu <wr.> enemy; foe.⁶ 仇冤 siũ-yön chóuyuān enmity; rancour; hatred.⁶ 仇怨 siũ-yön chóuyuàn grudge; hatred; enmity.⁶ 恩将仇报[恩將仇報] yïn-dëng-siũ-bäo ēnjiāngchóubào requite kindness with enmity.⁵ 有仇 yiû-siũ yǒuchóu have a score to settle.⁵ <台> 仇阻 siũ-jō they are no longer on speaking terms; they have become personal enemies. <又> kiũ. (See 仇 kiũ; 讎 siũ.) |
siu3 | 13766 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 售 | siũ | shòu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 售 siù shòu with same meaning.) <又> siù. (See 售 siù.) |
siu3 | 13767 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 23 | 讎 | 雠 | siũ | chóu | proofread; collate; (=仇 siũ chóu) enemy, foe; hatred,
enmity.⁵ an enemy, a rival, a foe; to collate, to compare; to toast; an
answer.⁷ 校雠[校讎] gäo-siũ jiàochóu collate or proofread (books).⁷ 雠敌[讎敵] or 仇敌[仇敵] siũ-èik chóudí foe; enemy.⁵ 雠定[讎定] siũ-èin chóudìng to correct or revise while proofreading.⁷ 雠家[讎家] or 仇家 siũ-gä chóujiā foe; enemy.⁶ 雠校[讎校] siũ-gäo chóujiào to collate; to proofread.⁷ 雠问[讎問] siũ-mùn chóuwèn to ask difficult questions.⁷ 雠杀[讎殺] or 仇杀[仇殺] siũ-sät chóushā kill in revenge.⁵ 雠视[讎視] or 仇视[仇視] siũ-sì chóushì regard as an enemy; look upon with hatred; be hostile to.⁵ 仇雠[仇讎] siũ-siũ chóuchóu <wr.> enemy; foe.⁶ (See 仇 siũ). |
siu3 | 13768 | |||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 23 | 魗 | siũ | chóu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 魗 chiū chǒu with the same meaning: to discard, abandon, throw away; evil,
wicked.²).² (composition: ⿰壽鬼; U+9B57). <又> chiū. (See 魗 chiū). |
siu3 | 13769 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 8 | 受 | siù | shòu | receive, accept; suffer, be
subjected to; stand, endure, bear; <topo.> be pleasant.⁵ (old var:
𡬳❄{⿳爫罒寸}
siù, q.v.) 受得了 siù-āk-lēl shòudeliǎo able to bear it.¹⁰ 受到 siù-äo shòudào to be subjected to.⁶ 受压迫[受壓迫] siù-āt-bēik shòuyāpò suffer oppression.⁵⁴ 受不了 siù-būt-lēl shòubuliǎo be unable to bear it.⁵⁵ 受宠若惊[受寵若驚] siù-chüng-ngèk-gëin shòuchǒng ruòjīng be overwhelmed by an unexpected favor.⁵ 受罪 siù-duì shòuzuì endure hardship or torture.⁵ 受教育 siù-gäo-yùk shòujiàoyù receive an education.⁵ 受惊[受驚] siù-gëin shòujīng be frightened; be startled.⁵ 受听[受聽] siù-hëng shòutīng be pleasant to hear.⁵ 受气[受氣] siù-hï shòuqì be bullied; suffer wrong.⁵ 受害 siù-hòi shòuhài suffer injury; fall victim; be affected.⁵ 受看 siù-hön shòukàn pleasant to look at.⁵ 受礼[受禮] siù-lâi shòulǐ accept gifts.⁵ 受累 siù-luì shòulěi get involved; be incriminated.⁵⁶ 受累 siù-luì shòulèi be put to much trouble.⁵⁶ 受热[受熱] siù-ngèik shòurè be heated; have sunstroke.⁵ 受伤[受傷] siù-sëng shòushāng be injured; be wounded.⁵ 受挫 siù-tö shòucuò baffled; thwarted; suffer a setback.⁵ 受损失[受損失] siù-xūn-sīt shòusǔnshī suffer losses.⁵ 受揶 siù-yẽh shòuyé to be in derision.⁶ 受孕 siù-yìn shòuyùn become pregnant.⁸ |
siu4 | 13770 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 售 | siù | shòu | sell; <wr.> make
something work; carry out intrigues.⁶ 售出 siù-chūt shòuchū to sell; to succeed in selling (a car, a house).⁷ 售货[售貨] siù-fö shòuhuò sell goods.⁶ 售货单[售貨單] siù-fö-än shòuhuòdān sales slip.⁶ 售货机[售貨機] siù-fö-gï shòuhuòjī vending machine.⁵ 售货员[售貨員] siù-fö-yõn shòuhuòyuán shop assistant; salesclerk.⁵ 售价[售價] siù-gä shòujià selling price; price.⁵ 售罄 siù-hëin shòuqìng completely sold out; to sell out.⁷ 售后服务[售後服務] siù-hèo-fùk-mù shòuhòufúwù after-sale service.⁶ 售卖[售賣] siù-mài shòumài sell.⁵ 售票 siù-pêl shòupiào sell tickets.⁶ 售票处[售票處] siù-pêl-chuî shòupiàochù a ticket office; a box office.⁷ 售票口 siù-pêl-hēo shòupiàokǒu ticket window.⁶ wicket.⁷ 售票亭 siù-pêl-hẽin shòupiàotíng box office; ticket kiosk.⁵⁴ 售票员[售票員] siù-pêl-yõn shòupiàoyuán ticket seller.⁵ 以售其奸 yî-siù-kĩ-gän yǐshòuqíjiān in order to achieve one's treacherous purpose.⁶ <又> siũ. (See 售 siũ.) |
siu4 | 13771 | ||||||||||||||||||||||
33 | 士 | 14 | 壽 | 寿 | siù | shòu | longevity. 长寿[長壽] chẽng-siù chángshòu A long life to you! longevity; ability to live long; long lived.¹⁰ 做寿[做壽] dü-siù zuòshòu to celebrate a birthday (of an elderly person).¹⁰ 祝寿[祝壽] jūk-siù zhùshòu congratulate (an elderly person) on his or her birthday.⁵ 寿诞[壽誕] siù-än shòudàn birthday anniversary.¹¹ 寿幢[壽幢] siù-chõng shòuchuáng embroidered flag (at a senior's birthday celebration).¹ 寿恺[壽愷] siù-hōi shòukǎi <wr.> enjoying long life and happiness.¹¹ 寿幛[壽幛] siù-jëng shòuzhàng birthday banner.⁶ 寿面[壽麵] siù-mèin shòumiàn birthday noodles (for longevity).¹⁰ 寿命[壽命] siù-mèng shòumìng life span; life expectancy.¹⁰ 寿辰[壽辰] siù-sĩn shòuchén (elderly people) birthday.⁶ 寿终正寝[壽終正寢] siù-jüng-jëin-tīm shòuzhōngzhèngqǐn die in bed of old age; die a natural death.⁵ 寿星[壽星] siù-xëin shòuxing god of longevity; elderly person whose birthday is being celebrated.¹⁰ 寿司[壽司] siù-xü shòusī sushi.¹⁰ 寿筵[壽筵] siù-yẽn shòuyán a birthday banquet.⁸ |
siu4 | 13772 | |||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 12 | 𡬳 ❄ |
siù | shòu | (<old>=受 siù shòu receive, accept;
suffer, be subjected to; stand, endure, bear.⁵).² (composition: ⿳爫罒寸; U+21B33). <又> xün. (See 受 siù; 𡬳 xün). |
siu4 | 13773 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 授 | siù | shòu | to award, to give; to
teach. 传授[傳授] chũn-siù chuánshòu to pass on; to teach. 教授 gäo-siù jiàoshòu professor; instruct, teach.⁵ 讲授[講授] gōng-siù jiǎngshòu to lecture; to teach (a college course). 函授 hãm-siù hánshòu to teach by correspondence. 男女授受不亲[男女授受不親] nãm-nuī-siù-siù-būt-tïn nánnǚshòushòubùqīn men and women should not touch hands when they give or receive things (from Mencius).⁵⁴ 授课[授課] siù-fö shòukè to give lessons. 授粉 siù-fūn shòufěn <bot.> to pollinate. 授旗 siù-kĩ shòuqí to give the national flag to a sports team leaving for competitions abroad. 授受 siù-siù shòu-shòu to give and accept. 授予 siù-yî shòuyǔ to confer, to award. 私相授受 xü-xëng-siù-siù sīxiāngshòushòu to transfer illicitly. |
siu4 | 13774 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綬 | 绶 | siù | shòu | silk ribbon attached to an
official seal or a medal.⁶ 解绶[解綬] gāi-siù jiěshòu to resign from public office.⁷ 解绶去职[解綬去職] gāi-siù-huï-jēik jiěshòuqùzhí to return the office seal and resign.⁷ 解绶而去[解綬而去] gāi-siù-ngĩ-huï jiěshòuérqù return the office seal and resign.¹¹ 绶带[綬帶] siù-âi/ shòudài ribbon (attached to an official seal or medal); cordon.⁶ 绶带鸟[綬帶鳥] siù-âi-nêl shòudàiniǎo paradise flycatcher.⁵ 绶章[綬章] siù-jëng shòuzhāng cordon.¹⁹ 绶草[綬草] siù-tāo shòucǎo aka 盘龙参[盤龍參] põn-lũng-täm pánlóngshēn, 鹝[鷊] yēik yì, 虉綬 yēik-siù yìshòu, 龙抱柱[龍抱柱] lũng-päo-chuî lóngbàozhù, 红龙盘柱[紅龍盤柱] hũng-lũng-põn-chuî hónglóngpánzhù, 双瑚草[雙瑚草] söng-vũ-tāo shuānghúcǎo, 猪鞭草[豬鞭草] jï-bëin-tāo zhūbiāncǎo, 一线香[一線香] yīt-xëin-hëng yīxiànxiāng, 猪辽参[豬遼參] jï-lẽl-täm zhūliáoshēn, 猪潦子[猪潦子] jï-lâo-dū zhūlǎozǐ, 胜杖草[勝杖草] sëin-jèng-tāo shèngzhàngcǎo, 盘龙箭[盤龍箭] põn-lũng-dëin pánlóngjiàn, 反皮索[反皮索] fān-pĩ-xôk fǎnpísuǒ Chinese spiranthes (Spiranthes sinensis) is a species of orchid occurring in eastern and southeastern Asia; the root as well as the entire plant can be used in TCM.¹⁵ʼ²⁰ |
siu4 | 13775 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 𧚯 ❄ |
siù | shòu | clothes.²ʼ²⁵ (composition: ⿰衤受; U+276AF). |
siu4 | 13776 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唆 | sō | suō | 啰唆[囉唆] lō-sō luōsuō (=啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo) long-winded; wordy;
troublesome; pesky.¹⁰ <又> sö. (See 唆 sö). |
so1 | 13777 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗦 | sō | suō | (composition: ⿰口索;
U+55E6). 啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰ 哆嗦 ü-sō duōsuo to tremble, to shiver.⁸ to tremble; to shiver; uncontrolled shaking of the body.¹⁰ to cringe, to tremble.¹¹ <又> sāk, säk. (See 嗦 sāk, säk.) |
so1 | 13778 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 8 | 所 | sō | suǒ | place, location; numerary adjunct.⁸ (old var: 𢨷❄{⿸戶且} sō, q.v.). 所得 sō-āk suǒdé income; earnings; gains.⁵ 所得税[所得稅] sō-āk-suï suǒdéshuì income tax.⁵ 所长[所長] sō-chẽng suǒcháng what one is good at; one's strong point; one's forte.⁵ 所在 sō-dòi suǒzài place; location.⁵ 所在地 sō-dòi-ì suǒzàidì location; seat; site.⁵ 所作所为[所作所為] sō-dōk-sō-vĩ suǒzuòsuǒwéi one's behavior/conduct.⁶ 所见所闻[所見所聞] sō-gëin-sō-mũn suǒjiànsuǒwén what one sees and hears.⁶ 所及 sō-gèp suǒjí to reach as far as; within reach.¹⁰ 所幸 sō-hàng suǒxìng <wr.> fortunately.¹⁰ 所向披靡 sō-hëng-pï-mĩ suǒxiàngpīmǐ <mil.> carry all before one; sweep away all obstacles.⁵ 所长[所長] sō-jēng suǒzhǎng director; leader; head.⁶ 所之 sō-jï suǒzhī <lit.> where.¹¹ʼ⁰ 所谋不遂[所謀不遂] sō-mẽo-būt-xuì suǒmóubùsuì fail in an attempt.⁵ 所言辄听[所言輒聽] sō-ngũn-jīp-hëin suǒyánzhétīng always heed somebody's advice.⁵ 所谓[所謂] sō-vì suǒwèi what is called; so-called.⁵ 所以 sō-yî suǒyǐ so; therefore; as a result.⁵ 所有 sō-yiü suǒyǒu own, possess; possessions; all.⁵ |
so1 | 13779 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 9 | 𢨷 ❄ |
sō | suǒ | (<old>=所 sō suǒ place, location;
numerary adjunct.⁸).² (composition: ⿸戶且; U+22A37). (See 所 sō). |
so1 | 13780 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘇 | 苏 | sō | sū | 噜哩噜苏[嚕哩嚕蘇] lō-lī-lō-sō lūlilūsū to talk
incessantly and tediously; verbosity.⁷ 噜苏[嚕蘇] lō-sō lūsū <topo.> long-winded; garrulous; wordy.⁶ <又> xü. (See 蘇 xü.) |
so1 | 13781 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 傞 | sö | suō | unsteady; uneven,
unstable;⁸ uneven; unsteady (in dancing).¹⁰ to play frolics and gambol, as a
drunken man.²⁴ (<old>=龇[齜] dü zī <vern.> bare/show (one's teeth).⁶).³⁶ (composition: ⿰亻差; U+509E). 屡舞傞傞.[屢舞傞傞.] Luî-mū-sö-sö. Lǚ wǔ suō suō. They keep dancing and will not stop.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·賓之初筵》, translated by James Legge). 傞牙俫嘴[傞牙倈嘴] sö-ngã-lõi-duī suōyáláizuǐ still grinning.¹⁹ 傞俄 sö-ngõ suō'é appearance of bobbing up and down and tilting left and right, such as drunken movements and dancing.¹⁹ʼ⁰ 傞傞 sö-sö suōsuō the appearance of dancing after being drunk; a jagged appearance.¹⁹ <lit.> appearance of dancing.³⁶ (See 齜 dü). |
so2 | 13782 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唆 | sö | suō | to make mischief, to incite,
to instigate.¹⁰ 教唆 gäo-sö jiàosuō to instigate; to incite; to abet.¹⁰ 调唆[調唆] hẽl-sö tiáosuō to provoke; to stir up (trouble); to instigate.¹⁰ to make fun of, tease (person).¹¹ 调唆是非[調唆是非] hẽl-sö-sì-fï tiáosuōshìfēi to stir up trouble.³⁹ 唆使 sö-sōi suōshǐ to abet.¹⁰ <又> sō. (See 唆 sō.) |
so2 | 13783 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娑 | sö | suō | to dance.⁷ 摩娑 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 摩挲 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 摩莎 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 婆娑 põ-sö or pũ-sü pósuō dancing; whirling; hovering.¹⁰ 婆娑起舞 pö-sö-hī-mū or pü-sü-hī-mū pósuōqǐwǔ start dancing.⁵ 娑罗子[娑羅子] sö-lõ-dū or sü-lõ-dū suōluózǐ buckeye.⁶ 娑罗树[娑羅樹] sö-lõ-sì or sü-lõ-sì suōluóshù śāl, sakhua or shala tree (Shorea robusta).¹⁵ʼ²⁰ 娑罗双树[娑羅雙樹] sö-lõ-söng-sì or sü-lõ-söng-sì suōluó shuāngshù or 沙罗双树[沙羅雙樹] sâ-lõ-söng-sì shāluó shuāngshù sal tree (Shorea robusta).⁵ʼ²⁰ 娑娑 sö-sö or süsü suōsuō loose, loosely; flying, fluttering.⁷ 杨柳婆娑[楊柳婆娑] yẽng-liû-põ-sö or yẽng-liû-põ-sü yángliǔpósuō The willows dance in the breeze.⁵ <又> sü. (See 娑 sü.) |
so2 | 13784 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挱 | sö | suō | (=挲 sö suō) to feel or fondle with
the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴ (composition: ⿰扌沙; U+6331). 撋挱 ngùn-sö ruánsuō or ngùn-sâ ruánshā to rub in the hands.¹⁴ <又> sâ. (See 挲 sâ, sö; 挱 sâ.) |
so2 | 13785 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 𢬰 ❄ |
sö | suō | (=挲 sö suō to feel or fondle with the fingers.⁸ to finger; to
feel.¹⁴). (composition: ⿰扌⿱少女; U+22B30). <又> sä; sâ. (See 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sä; 𢬰❄{ ⿰扌⿱少女} sâ and see 挲 sö for compound definitions). |
so2 | 13786 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 挲 | sö | suō | (variant: 挱 sö suō or sâ shā) to feel or fondle
with the fingers.⁸ to finger; to feel.¹⁴ (variant: 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sö). (composition: ⿱沙手; U+6332). 摩挲 mö-sö or mö-sü mósuō to stroke; to caress.¹⁰ to grope; to toy with; to stroke; to fondle.¹⁴ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 挼挲 nũ-sö nuósuō or nõ-sö ruósuō stroke gently.¹¹ to crumple up in the hands.¹⁴ stroke; fondle; rub.⁵⁴ <又> sä, sâ. (See 挲 sä, sâ; 挱 sö, sâ; 𢬰❄{⿰扌⿱少女} sö). |
so2 | 13787 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梳 | sö | shū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 梳 sü shū a comb; to comb.¹⁰) <又> sü. (See 梳 sü.) |
so2 | 13788 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梭 | sö | suō | a weaver's shuttle; to move
to and fro; to shuttle; swift.⁷ (variant: 𥭟❄{⿱𥫗夋} sö). (composition: ⿰木夋; U+68AD). 穿梭 chün-sö chuānsuō shuttle back and forth.⁸ 梭标[梭標] or 梭镖[梭鏢] sö-bël suōbiāo spear.⁵ 梭标队[梭標隊] sö-bël-duì suōbiāoduì spear corps.⁵ 梭子 sö-dū suōzi <textl.> shuttle; cartridge clip; <m> a clip.⁵ 梭子蟹 sö-dū-hāi suōzixiè swimming crab.⁵ 梭子蟹科 sö-dū-hāi-fö suōzixièkē Portunidae, a family of crabs which contains the swimming crabs.¹⁵ʼ²⁰ 梭子鱼[梭子魚] sö-dū-nguî/ suōziyú barracuda.⁵ 梭哈 sö-hā suōhā a kind of card game.⁷ 梭鱼[梭魚] sö-nguĩ suōyú red-eye mullet.⁵ 梭鱼属[梭魚屬] sö-nguĩ-sùk suōyúshǔ barracuda (genus Sphyraena), aka 魣屬, 金梭魚, 馬哥魚, 梭子魚, 海狼, 麻雀錦.¹⁵ʼ²⁰ 梭梭 sö-sö suōsuō <bot.> sacsaoul (Holoxylon ammodendron).⁵ 梭巡 sö-tũn suōxún <wr.> move around to watch and guard; patrol.⁵ <又> sô. (See 梭 sô; 𥭟❄{⿱𥫗夋} sö). |
so2 | 13789 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 桫 | sö | suō | a horse chestnut.¹⁴ 桫椤[桫欏] sö-lõ suōluó <bot.> spinulose tree fern (Cyathea spinulosa).⁵ Alsophila spinulosa.⁹ the horse chestnut; Cyathea spinulosa.¹¹ the horse chestnut; the Sanskrit: – Sâla – the tree under which Buddha was born and died.¹⁴ (Note: Alsophila is a section in the subgenus Cyathea. The name was originally applied to a genus of tree ferns which is now considered to be synonymous with Cyathea).¹⁵ 阴桫[陰桫] yïm-sö yīnsuō <bot.> a hard wood.¹¹ |
so2 | 13790 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 12 | 𥆝 ❄ |
sö | suō | to steal a glance; to
peep.²⁴ (variant: 𥇇❄{⿰目沙} sö suō). (composition: ⿱沙目; U+2519D). (See 𥇇❄{⿰目沙} sö). |
so2 | 13791 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 12 | 𥇇 ❄ |
sö | suō | (=𥆝❄{⿱沙目} sö suō to steal a glance; to
peep.²⁴).²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰目沙; U+251C7). (See 𥆝❄{⿱沙目} sö). |
so2 | 13792 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 𥭟 ❄ |
sö | suō | (=梭 sö suō a weaver's shuttle; to
move to and fro; to shuttle; swift.⁷).⁸ (composition: ⿱𥫗夋; U+25B5F). (See 梭 sö). |
so2 | 13793 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 13 | 羧 | sö | suō | <chem.>
carboxyl.⁵ 羧化酶 sö-fä-mõi suōhuàméi <chem> carboxylase.⁶ 羧基 sö-gï suōjī carboxyl; carboxyl (group).⁵ 羧肽酶 sö-häi-mõi suōtàiméi <chem> carboxypeptidase.⁶ 羧酶 sö-mõi suōméi <chem> carboxylase.⁶ 羧酸 sö-xön suōsuān <chem.> carboxylic acid.⁵ |
so2 | 13794 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莎 | sö | suō | 纸莎草[紙莎草] jī-sö-tāo zhǐsuōcǎo paper reed;
papyrus.¹⁹ 莎草 sö-tāo suōcǎo nutgrass (coco-grass or nut sedge), a perennial herb with three-sided stems and yellowish-brown flowers; its root tuber is called "香附子 hëng-fù-dū xiāngfùzǐ (Cyperus rotundus)" and is used as medicine. <又> sä. (See 莎 sä.) |
so2 | 13795 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 䓾 | sö | suō | lush; luxuriant of grass
and trees.⁸ (composition: ⿱艹娑; U+44FE). 蔢䓾 põ-sö pósuō plants and trees growing luxuriantly.²⁵ |
so2 | 13796 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓑 | sö | suō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蓑 xäo suō rain coat made of straw, coir.⁸). (composition: ⿱艹衰; U+84D1). <又> xäo. (See 蓑 xäo). |
so2 | 13797 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 𧋊 ❄ |
sö | suō | a disease.² (composition: ⿱沙虫; U+272CA). 呼𧋊 fü-sö hūsuō a kind of disease.²⁵ʼ¹⁰¹ <又> sä. (See 𧋊❄{⿱沙虫} sä). |
so2 | 13798 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 䤬 | sö | suō | a small gong; a sieve, a
sifter, a strainer.⁸ (composition: ⿰釒沙; U+492C). 䤬锣[䤬鑼] sö-lũ or sö-lõ or sä-lũ or sä-lõ suōluó or shāluó, a brazen vessel; a wash-hand basin.²⁵ <又> sä. (See 䤬 sä). |
so2 | 13799 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 鮻 | sö | suō | soiuy, redeye mullet.²³ so-iuy mullet (Liza haematocheilus, previously Mugil soiuy), also known as the haarder, redlip mullet, a species of fish in the family Mugilidae; aka 西鱼, 赤眼鲻, 黄鲻, 泥鲻, 梭鱼, 红目鲢, 红目呆.¹⁵ʼ²⁰ | so2 | 13800 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 12 | 睃 | sò | suō | look askance at.⁵ look
askance/obliquely at.⁶ <topo.> to look at; to squint at.⁹ 睃了某人一眼 sò-lēl-mêo-ngĩn-yīt-ngān suōlemǒurényīyǎn give somebody an oblique look.⁶ 睃巡 sò-tũn suōxún (eyes) to scan; to glance left and right; to scrutinize.¹⁰ 巡睃 tũn-sò xúnsuō (eyes) to scan; to glance left and right; to scrutinize.¹⁰ |
so4 | 13801 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傻 | sô | shǎ | stupid; idiotic. 吓傻[嚇傻] häk-sô xiàshǎ to terrify; to scare somebody.¹⁰ 装疯卖傻[裝瘋賣傻] jöng-füng-mài-sô zhuāngfēngmàishǎ feign madness and act like an idiot; play the fool.⁶ 傻子 sô-dōi shǎzi idiot; fool. 傻瓜 sô-gä shǎguā idiot. 傻干[傻幹] sô-gön shǎgàn to act foolishly; to pursue something determinedly. 傻帽 sô-mào shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰ 卖傻[賣傻] mài-sô màishǎ to act stupidly. <台> 傻傻耿耿 sô-sô-gāng-gāng stupid and ignorant. |
so5 | 13802 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梭 | sô | suō | cartridge clip; <m.>
for bullet clips and bursts of gunfire. 一梭子弹[一梭子彈] yīt-sô dū-àn yīsuō zǐdàn a clip of bullets. <台> 梭仔 sô-dōi <textl.> shuttle. <又> sö. (See 梭 sö.) |
so5 | 13803 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 使 | sōi | shǐ | to use; to instruct somebody
to do something. (composition: ⿰亻吏; U+4F7F). 好使 hāo-sōi hǎoshǐ easy to use. 唆使 sö-sōi suōshǐ to abet.¹⁰ 使唤[使喚] sōi-fòn shǐhuan to order somebody about; to use somebody.¹⁰ 使鬼推磨 sōi-gī-tuï-mò shǐguǐtuīmò to ask somebody to do something for someone. 使用 sōi-yùng shǐyòng to use; to employ; to apply. <台> 唔使客气[唔使客氣] m̃-sōi-hāk-hï You're welcome. <台> 使车[使車] sōi-chëh to drive a car. <台> 使好多钱[使好多錢] sōi-hāo-ü-tẽin to use a lot of money. <台> 使乜吔 sōi-mōt-yä not at all; don't mention it (a common reply to a compliment). <台> 使钱[使錢] sōi-tẽin/ to spend money. <又> xū. (See 使 xū.) |
soi1 | 13804 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 15 | 駛 | 驶 | sōi | shǐ | (of a vehicle) to run; (said
of vessels) to sail; fast; fleeting.⁷ 驾驶[駕駛] gä-sōi jiàshǐ drive (a vehicle); pilot (a plane or ship).⁶ 行驶[行駛] hãng-sōi xíngshǐ (of vehicles or boats) go; run.⁶ 驶车[駛車] sōi-chëh shǐchē drive a vehicle.⁵⁴ 驶近[駛近] sōi-gìn shǐjìn (said of vehicles or vessels) to approach.⁷ 驶行[駛行] sōi-hãng shǐxíng (said of vessels or vehicles) to go; to run; to sail.⁷ 驶船[駛船] sōi-sõn shǐchuán to sail a ship.⁷ 驶回[駛回] sōi-või shǐhuí (said of vessels or vehicles) to return; to sail back; to go back.⁷ 抢风行驶[搶風行駛] tēng-füng-hãng-sōi qiāngfēngxíngshǐ tack (against the wind).⁵⁴ <台> 驶田[駛田] sōi-hẽin to plow the field. <台> 驶舵[駛舵] sōi-hõ or sōi-hũ shǐduò to steer the rudder. |
soi1 | 13805 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 僿 | söi | sài | small, minute; lacking
sincerity.⁸ʼ³⁶ insincere; simple and unadorned, coarse.¹⁹ insincere.²⁹ (composition: ⿰亻塞; U+50FF). <又> xü; sï. (See 僿 xü; 僿 sï). |
soi2 | 13806 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噻 | söi | sāi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 噻 xāk sāi with same meaning.) <又> xāk. (See 噻 xāk.) |
soi2 | 13807 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塞 | söi | sài | strategic pass; tactical
border position. (variant: 𡩿❄{⿳宀叕土} söi sài) 边塞[邊塞] bëin-söi biānsài frontier fortress. 塞北 söi-bāk sàiběi the region north of the Great Wall; (loosely) Mongolian region. 塞拉利昂 Söi-lā-lì-ngõng Sàilā Lì'áng Sierra Leone. 塞外 söi-ngòi sàiwài beyond the Great Wall. 塞翁失马[塞翁失馬] söi-yüng-sīt-mâ sàiwēngshīmǎ The old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good. 要塞 yël-söi yàosài a fortress; a strategic point.⁷ <又> xāk, ït, ît. (See 塞 [xāk, sāi], [xāk, sè], ït, ît; 𡩿❄{⿳宀叕土} söi). |
soi2 | 13808 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 𡩿 ❄ |
söi | sài | (same as 塞 söi sài strategic pass;
tactical border position.).² (composition: ⿳宀叕土; U+21A7F). <又> xāk. (See 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk; 塞 söi). |
soi2 | 13809 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揌 | söi | sāi | to strike; to shake.²³ 揌锣[揌鑼] söi-lũ sāiluó (=敲锣[敲鑼]²³ këo-lũ or hāo-lũ qiāoluó) to beat a gong.³⁵ (See 揌 tï, xāk.) |
soi2 | 13810 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簺 | söi | sài | an ancient gambling game,
aka 格五 gâk-m̄ géwǔ; a
fence made of bamboo and wood for fishing by letting the water flow through
but not the fish.¹⁹ to play at chess; to contend in a game; a palisade, or row
of stakes for intercepting fish.²⁵ an ancient gambling game bamboo fish-catching device.³⁶ to beat in the large game of chess of 360 pieces by confining an opponent within four squares; a fish weir made of interlaced bamboo strips.¹⁰² (composition: ⿱𥫗塞; U+7C3A). |
soi2 | 13811 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 17 | 賽 | 赛 | söi | sài | match, competition, game,
contest; be comparable to, surpass.⁵ 比赛[比賽] bī-söi bǐsài match; competition.⁵ 竞赛[競賽] gèin-söi jìngsài a race; a contest.⁷ 赛车[賽車] söi-chëh sàichē cycle racing; motorcycle race; automobile race; racing bicycle.⁵ 赛场[賽場] söi-chẽng sàichǎng racetrack; field (for athletics competition).¹⁰ 赛季[賽季] söi-gï sàijì season (sports).¹⁰ 赛过[賽過] söi-gö sàiguò to surpass; to be better than.⁷ 赛璐玢[賽璐玢] söi-lù-fün sàilùfēn <chem.> cellophane.⁶ 赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk sàilùluò celluloid.⁵ 赛马[賽馬] söi-mâ sàimǎ horse race.⁵ 赛跑[賽跑] söi-pāo sàipǎo race; run; running.³⁹ 赛船[賽船] söi-sõn sàichuán to run a boat race.⁷ 赛事[賽事] söi-xù sàishì sports competition; match; game.⁶ |
soi2 | 13812 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啅 | sōk | shuò | hubbub (of a crowd).²
(composition: ⿰口卓; U+5545). <又> dēk; jâo. (See 啅 dēk; 啅 jâo). |
sok1 | 13813 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塑 | sōk | sù | model in clay, sculpt;
plastics.⁸ (variant: 塐 xü sù). (composition: ⿱朔土; U+5851). 雕塑 ël-sōk or ël-xü diāosù sculpture.⁸ carve (wood) and mold (plaster) figures; sculpture.¹¹ 雕塑家 ël-sōk-gä/ or ël-xü-gä/ diāosùjiā sculptor.¹⁹ 木雕泥塑 mûk-ël-nãi-sōk mùdiāonísù (person like) clay or wooden statue, blockhead.¹¹ 泥塑 nãi-sōk nísù clay figure.¹¹ 泥塑木雕 nãi-sōk-mûk-ël nísùmùdiāo “an idol,” a simpleton who does not move a finger to work.¹¹ 塑造 sōk-dào or xü-dào sùzào to model; to mold; <fig.> to create (a character, a market, an image etc); (literature) to portray (in words).⁵⁴ 塑像 sōk-dèng or xü-dèng sùxiàng (make) plastic figure, statue; clay statue.¹¹ to make an idol.¹⁴ sculpt a statue; sculpture, statue, figurine.⁵⁴ 塑胶[塑膠] sōk-gäo or xü-gäo sùjiāo plastic; synthetic resin; plastic cement.¹⁰ plastics; plastic (tubes, utensils, etc.), polyester.¹¹ 塑绘[塑繪] sōk-köi sùhuì to model and paint.¹⁴ 塑料 sōk-lèl or xü-lèl sùliào plastics.¹¹ 塑性 sōk-xëin or xü-xëin sùxìng plasticity; ductility.⁵⁴ <又> xü. (See 塑 xü; 塐 xü). |
sok1 | 13814 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 13 | 𡩡 ❄ |
sōk | suǒ | to search upon entry; to
seek, to explore; to demand, to exact; good; lonely, solitary, cold and
still.⁸ (=索 sōk suǒ
to search; to inquire; isolated.).³⁶ (composition: ⿱宀索; U+21A61). (See 索 sōk). |
sok1 | 13815 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 愬 | sōk | shuò | fear; dread; be afraid
of 愬愬 sōk-sōk shuòshuò afraid.¹⁹ <又> xü. (See 愬 xü.) |
sok1 | 13816 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搠 | sōk | shuò | (usually used in early
vernacular) to thrust; to stab. 用剑搠敌人胸膛[用劍搠敵人胸膛] yùng-gëm-sōk-èik-ngĩ-hüng-hõng yòngjiànshuòdírénxiōngtáng to thrust one's sword through an enemy's chest. |
sok1 | 13817 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 揱 | sōk | shuò | a man with long handsome
arms; delicate long fingers; to kill little ones; small tapering end of
wood.⁵⁴ long and beautiful arms; small and tapering.¹⁰² (composition: ⿱削手; U+63F1). 辐揱而纤[輻揱而纖] fūk-sōk-ngĩ-tïm fúshuò'érxiān or fūk-xël-ngĩ-tïm fúxiāo'érxiān the fellies are long and slender.¹⁰² (Note: 'fellies' should be 'spokes'). <又> xël. (See 揱 xël). |
sok1 | 13818 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 15 | 數 | 数 | sōk | shuò | <wr.> frequently;
repeatedly.⁶ (comp. t: ⿰婁攵; U+6578). (comp. s: ⿰娄攵; U+6570). 频数[頻數] pĩn-sōk pínshuò frequency (numbers); <wr.> frequent and successive.⁶ 数见不鲜[數見不鮮] sōk-gëin-būt-xëin shuòjiànbùxiān be no rare sight; very common; be a frequent sight.⁶ 数脉[數脈] sōk-mäk shuòmài <Ch. med.> rapid pulse (of more than 90 beats per minute).⁵ 数欠[數欠] sōk-hïm shuòqiàn frequent yawning.⁵⁴ 数数[數數] sōk-sōk shuòshuò frequently; often.⁷ 数四[數四] sōk-xï shuòsì <wr.> over and over again; repeatedly.⁷ <又> chūk; sū; sü. (See 數 chūk; 數 sū; 數 sü). |
sok1 | 13819 | |||||||||||||||||||||
74 | 月 | 10 | 朔 | sōk | shuò | new moon; the first day of
the lunar month; north.⁵ 朔风[朔風] sōk-füng shuòfēng <wr.> north wind.⁶ 朔风凛冽[朔風凜冽] sōk-füng-lîm-lèik shuòfēnglǐnliè chill and cold north wind.⁶ 朔望 sōk-mòng shuòwàng first and the fifteen days of each lunar month; <astr.> syzygy; new moon and full moon.⁶ 朔望月 sōk-mòng-ngùt shuòwàngyuè <astr.> lunation; lunar/synodic month.⁶ 朔日 sōk-ngìt shuòrì the first day of the lunar month.⁵ 朔月 sōk-ngùt/ shuòyuè new moon.⁵ |
sok1 | 13820 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 槊 | sōk | shuò | ancient spear.⁶ a long
lance, described as being 18 ft. (Chinese) in length; a kind of checkers or
chess.¹⁴ 握槊 äk-sōk or āk-sōk wòshuò to play checkers or chess, also defined as playing dice.¹⁴ 棊槊 kĩ-sōk qíshuò a game of chess.¹⁴ 横槊赋诗[橫槊賦詩] vãng-sōk-fü-sï héngshuòfùshī indulge in literary pursuits while in war.⁵⁴ |
sok1 | 13821 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 11 | 欶 | sōk | shuò | to suck; to drink.¹⁴ to suck
in; inhale.³⁶ (composition: ⿰束欠; U+6B36). <又> xëo. (See 欶 xëo). |
sok1 | 13822 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 索 | sōk | suǒ | to search; to inquire;
isolated. (variant: 𡩡❄{⿱宀索} sōk suǒ). 探索 häm-sōk tànsuǒ to explore; to probe. 求索 kiũ-sōk qiúsuǒ to seek; to quest; to explore. 离群索居[離群索居] lĩ-kũn-sōk-guï lei6 kwan4 sok3 geoi1 líqúnsuǒjū live in solitude. 摸索 mū-sōk mōsuo to grope; to feel about; to fumble; to do things slowly. 摸索 mū-sōk mōsuǒ to try to find out. 索格特 Sōk-gāk-àk Suǒgétè another name for 粟特 Xūk-àk Sùtè Sogdia or Sogdiana.¹⁵ʼ²⁰ 索溪峪 Sōk-käi-yùk Suǒxīyù a town in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴ 索寞 sōk-mōk or 索莫 sōk-mòk suǒmò (said of one's looks) despondent, discouraged or crestfallen.⁷ 索然无味[索然無味] sōk-ngẽin-mũ-mì suǒránwúwèi flat and insipid. 索赔[索賠] sōk-põi suǒpéi claim compensation against; lodge a claim (for compensation) against; make a claim (for compensation).⁶ 索偿[索償] sōk-sẽng saak3 soeng4 suǒcháng claim reimbursement.¹ 索取 sōk-tuī suǒqǔ to ask; to demand. 索引 sōk-yîn saak3 jan5 suǒyǐn index.⁶ <又> sōt, xōk, xôk. (See 索 sōt, xōk, xôk; 𡩡❄{⿱宀索} sōk). |
sok1 | 13823 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 䌇 | sōk | suǒ | demotic character for 索 sōk suǒ a thick rope; a cable,
alone, to tighten; to squeeze, to need, to demand.⁸ (composition: ⿰; U+4307). (See 索 sōk). |
sok1 | 13824 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒴 | sōk | shuò | seed (capsule).⁸ <bot.> a capsule of seeds.¹¹ 木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red elderberry.¹¹ 蒴苞 sōk-bäo shuòbāo perianth.⁸ 蒴藋 sōk-ël shuòdiào <bot.> the Chinese elder (=接骨草).¹¹ dëp-gūt-tāo jiēgǔcǎo <bot.> Sambucus thunbergiana.¹⁹ 蒴果 sōk-gō shuòguǒ <bot.> capsule.⁸ 蒴周层[蒴週層] sōk-jiü-tãng shuòzhōucéng amphithecium.¹⁰ 蒴轴[蒴軸] sōk-jùk shuòzhóu columella.⁸ 蒴壶[蒴壺] sōk-vũ shuòhú urn.⁹ |
sok1 | 13825 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗍 | sök | suō | to suck.⁶ to suck using the
lips and tongue.⁹ 嗍奶头[嗍奶頭] sök-nâi-hẽo suōnǎitóu to suck the breast.⁶ 嗍手指头[嗍手指頭] sök-siū-jī-hẽo suōshǒuzhǐtou to suck one's fingers.⁶ <台> 嗍 sök to fool somebody. <台> 嗍鼻 sök-bì/ sniffling or sucking back nasal mucus. <台> 嗍三民仔 sök-xäm-mīn-dōi to fool a child. <台> 嗍油 sök-yiũ sexual harassment. |
sok2 | 13826 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 9 | 舡 | sõn | chuán | (=船 sõn chuán) boat, ship.¹¹ a
boat.²⁵ (composition: ⿰舟工; U+8221). 㠶舡 fãn-sõn fānchuán a sailing vessel.²⁵ <又> hëng. (See 船 sõn; 舡 hëng). |
son3 | 13827 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 10 | 舩 | sõn | chuán | (=船 sõn chuán) boat, ship.¹¹ (composition: ⿰舟公; U+8229). (See 船 sõn). |
son3 | 13828 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 11 | 船 | sõn | chuán | boat, ship.¹¹ (variant: 舡, 舩
sõn chuán). 撑船[撐船] chäng-sõn chēngchuán punt a boat; move a boat with a pole.⁸ 哨船 säo-sõn shàochuán a patrol boat.⁷ 船到桥头自然直[船到橋頭自然直] sõn-äo-kẽl-hẽo-dù-ngẽin-jèik chuán dào qiáotóu zìrán zhí lit. when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (proverb); fig. everything will be all right.¹⁰ 船舶 sõn-bòk chuánbó boats and ships; shipping.³⁶ 船沉了 sõn-chĩm-lēl chuánchénle the boat has sunk.⁵ 船桨[船槳] sõn-dēng chuánjiǎng oar; paddles; quant; three way hull-propeller-rudder interactions.⁵³ 船帆 sõn-fãn chuánfān sail.¹⁰ 船闸[船閘] sõn-jàp chuánzhá lock gate.⁵ 船篷 sõn-pũng chuánpéng roofing of a boat, awning; sail.⁶ 船艄 sõn-säo chuánshāo stern of boat.¹⁰ 船艏 sõn-siū chuánshǒu (of a ship) bow.⁸ 船舱[船艙] sõn-töng chuáncāng berth; ship's hold.¹¹ 船蛆 sõn-tuï chuánqū shipworm.¹⁰ 渡船 ù-sõn dùchuán ferryboat; ferry.⁵ 宇宙飞船[宇宙飛船] yî-jào-fï-sõn yǔzhòufēichuán spaceship; spacecraft.⁵ (See 舡 sõn; 舩 sõn). |
son3 | 13829 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吮 | sôn | shǔn | to suck.¹⁰ 含毫吮墨 hẽim-hõ-sôn-màk hánháoshǔnmò to moisten tip of writing brush with lips (to pause to think while writing).¹¹ 吸吮 kīp-sôn xīshǔn to suck in.¹⁰ 吮吸 sôn-kīp shǔnxī to suck.¹⁰ 吮乳 sôn-nguî shǔnrǔ to suck the breast.³⁹ <台> 吮手仔 sôn-siū-dōi to suck one's fingers. <台> 吮手公 sôn-siū-gûng to suck one's thumb. |
son5 | 13830 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楯 | sôn | shǔn | 栏楯[欄楯] lãn-sôn lánshǔn balustrade;
railing.⁸ (=栏杆[欄杆] lãn-gön lángān) a railing, of which the vertical pieces are known as
栏[欄] lãn lán
and the horizontal pieces as 楯 sôn shǔn.¹¹ <又> ùn. (See 楯 ùn.) |
son5 | 13831 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 塽 | sōng | shuǎng | plateau; a high and clear
place.⁸ a high postion that is exposed to the sun.⁹ elevated prominent
ground.¹⁰ a high wide-open ground.¹¹ a high and clear part of the
country.²⁴ (composition: ⿰土爽; U+587D). 塽垲[塽塏] or 爽垲[爽塏] sōng-hōi shuǎngkǎi (of terrain) high and dry.⁵⁴ |
song1 | 13832 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慡 | sōng | shuǎng | an intelligent
mind.²⁴ (composition: ⿰忄爽; U+6161). |
song1 | 13833 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樉 | sōng | shuǎng | the name of a tree;
luxuriant trees.²⁴ (composition: ⿰木爽; U+6A09). |
song1 | 13834 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漺 | sōng | shuǎng | to cleanse; cold; to rub
down with bricks and water; to float.²⁴ Also pronounced chuǎng in Mandarin. (composition: ⿰氵爽; U+6F3A). |
song1 | 13835 | ||||||||||||||||||||||
89 | 爻 | 11 | 爽 | sōng | shuǎng | bright; clear; crisp; frank;
straightforward; open-hearted; feeling well; comfortable; to deviate. (composition: ⿻大㸚; U+723D). 不爽 būt-sōng bùshuǎng in a bad mood; not well.¹⁰ 直爽 jèik-sōng zhíshuǎng forth right; frank.⁸ 凉爽[涼爽] lẽng-sōng liángshuǎn nice and cool. 爽快 sōng-fäi shuǎngkuai refreshed; comfortable; frank; straight-forward; outright; with alacrity; readily. 爽口 sōng-hēo shuǎngkǒu tasty and refreshing. 爽垲[爽塏] sōng-hōi shuǎngkǎi high and dry (of terrain). 爽直 sōng-jèik shuǎngzhí frank; straightforward; candid.⁸ 爽朗 sōng-lông shuǎnglǎng bright and clear; hearty, candid, frank and open, straightforward.⁵ 爽约[爽約] sōng-yēk shuǎngyuē <wr.> to break an appointment. <台> 啱啱爽 ngām-ngām-sōng exactly. <台> 爽唔爽 sōng-m̃-sōng Is it nice? |
song1 | 13836 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 䔪 | sōng | shuǎng | the name of a plant.²⁵ name
of a grass; the appearance of sparse vegetation.¹⁰¹ (composition: ⿱艹爽; U+452A). |
song1 | 13837 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 20 | 孀 | söng | shuāng | widow; live in
widowhood.⁶ (composition: ⿰女霜; U+5B40). 富孀 fü-söng fùshuāng rich widow.¹¹ 孤孀 gü-söng gūshuāng widow; widow and her children.⁶ 孀妇[孀婦] söng-fû shuāngfù <wr.> widow.⁶ 孀闺[孀閨] söng-gï shuāngguī the chamber of a widow.⁷ 孀居 söng-guï shuāngjū <wr.> live as a widow; live in widowhood.⁶ 孀婺 söng-mù shuāngwù a widow.¹⁴ 遗孀[遺孀] vĩ-söng yíshuāng widow; relict.⁵ |
song2 | 13838 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 21 | 孇 | söng | shuāng | a woman's name.²⁵ (composition: ⿰女雙; U+5B47). |
song2 | 13839 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀧 | 泷 | söng | shuāng | 泷水[瀧水] Söng-suī Shuāng-shuǐ a river in
Guangdong, now called 双水[雙水] Söng-suī Shuāng-shuǐ.⁴ (comp. t: ⿰氵龍; U+7027). (comp. s: ⿰氵龙; U+6CF7). <又> lũng. (See 瀧 lũng.) |
song2 | 13840 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 22 | 礵 | söng | shuāng | arsenic.¹⁴ used in
geographic names, such as the Sishuang Liedao 四礵列島, which consists of
Beishuang Island 北礵島, Nanshuang Island 南礵島, Xishuang Island 西礵島, Dongshuang Island 東礵島 and 14 other islands
and 17 reefs, all of which are in Fujian Province.²³ (composition: ⿰石霜; U+7935). 砒礵 or 砒霜¹⁰¹ päi-söng pīshuāng arsenic.¹⁴ |
song2 | 13841 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 24 | 䉶 | söng | shuāng | a sail; the name of a reed,
in the southern regions, of which sails are made: the stems and leaves
resemble the sugar cane.²⁵ a sail (of a boat), a utensil made of bamboo used
to filter or to strain out wine.³⁶ (composition: ⿱𥫗雙). (U+4276). 𥭗❄{⿱𥫗夆}䉶 göng-söng jiàngshuāng a strainer for liquor.²⁵ |
song2 | 13842 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 24 | 艭 | söng | shuāng | ship.⁸ boat.¹⁰ a
boat.¹⁴ (composition: ⿰女雙; U+5B47). 舽艭 põng-söng pángshuāng a ship.²⁵ |
song2 | 13843 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 23 | 蠰 | söng | shuāng | Cerambyx
rugicollis.¹⁰ capricorn beetle (Cerambyx rugicollis).⁹⁰ 蠰齧桑 söng-ngàt-xông shuāngnièsāng or sèng-ngàt-xông shàngnièsāng capricorn beetle nibbling on mulberry leaves.⁰ <又> ngēng, ngẽng, nõng, sèng. (See 蠰 ngēng, ngẽng, nõng, sèng.) |
song2 | 13844 | ||||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 18 | 雙 | 双 | söng | shuāng | two, twin, both, dual; pair;
even; double, twofold.⁷ Shuang surname. (variant: 䨇 söng shuāng). (See 䨇 söng). 天下无双[天下無雙] hëin-hà-mũ-söng tiānxiàwúshuāng unique; without equal; matchless.⁵⁴ 女双[女雙] nuī-söng nǚshuāng <sport> women's doubles. 双打[雙打] söng-ā shuāngdǎ <sport> doubles. 双胞胎[雙胞胎] söng-bäo-höi shuāngbāotāi twins. 双边[雙邊] söng-bëin shuāngbiān bilateral. 双重[雙重] söng-chũng shuāngchóng double; twofold. 双方[雙方] söng-föng shuāngfāng both sides; two parties. 双幅[雙幅] söng-fūk shuāngfú double width.⁶ 双峰骆驼[雙峰駱駝] söng-füng-lōk-hũ or söng-füng-lōk-hõ shuāngfēng luòtuo two-humped (Bactrian) camel.⁶ 双杠[雙杠] söng-göng shuānggàng <sport> parallel bars.⁸ a double line placed at the side of a row of characters to indicate names of persons.¹⁴ 双喜[雙喜] söng-hī shuāngxǐ double happiness; marriage. 双人床[雙人床] söng-ngĩn-chõng shuāngrénchuáng double bed. 双倍[雙倍] söng-pôi shuāngbèi double; twofold. 双双[雙雙] söng-söng shuāngshuāng pairs. 双数[雙數] söng-sū shuāngshù even numbers; dual. 双水[雙水] Söng-suī Shuāng-shuǐ a river in Guangdong.⁴ 双亲[雙親] söng-tïn shuāngqīn (both) parents.⁵ |
song2 | 13845 | |||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 20 | 䨇 | söng | shuāng | (=双[雙] söng shuāng) two, twin, both,
dual; pair; even; double, twofold.⁷ 䨇烝酒 söng-jëin-diū shuāngzhēngjiǔ doubled distilled liquor.²⁴ (See 雙 söng). |
song2 | 13846 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 17 | 霜 | söng | shuāng | frost; frostlike powder;
white, hoar.⁵ 结霜[結霜] gēik-söng jiéshuāng form frost.⁵⁴ 冷若冰霜 lâng-ngèk-bëin-söng lěngruòbīngshuāng be as cold as ice; have a frigid manner.⁶ 霜鬓[霜鬢] söng-bïn shuāngbìn temples with gray hair.⁶ 霜点[霜點] söng-ēm shuāngdiǎn <met.> frost point.⁶ 霜花 söng-fä shuānghuā frostwork.⁶ 霜降 Söng-göng Shuāngjiàng Frost's Descent (18th solar term).⁵ 霜天 söng-hëin shuāngtiān frosty sky; cold weather.⁶ 霜条[霜條] söng-hẽl shuāngtiáo popsicle.⁶ 霜害 söng-hòi shuānghài frostbite; frost injury.⁶ 霜期 söng-kĩ shuāngqī <met.> frost season.⁶ 霜淇淋 söng-kĩ-lĩm shuāngqílín soft ice cream.⁸ 霜霉病 söng-mõi-bèng shuāngméibìng downy mildew.⁵ 霜月 söng-ngùt shuāngyuè seventh moon in the lunar calendar.⁷ 霜晨 söng-sĩn shuāngchén frosty morning.⁶ 霜冻[霜凍] söng-üng shuāngdòng frost.⁵ 霜威 söng-vï shuāngwēi gravity and severity; awe.⁷ 霜叶[霜葉] söng-yêp shuāngyè red leaves; autumn maple leaves.⁵ <台> 霜柜[霜櫃] söng-gì <lvk> icebox; refrigerator. |
song2 | 13847 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 21 | 騻 | söng | shuāng | (=骦[驦] söng shuāng horse.⁸)² Also pronounced shuǎng in Mandarin. 骕騻[驌騻] or 骕骦[驌驦] xūk-söng sùshuāng or 肅爽 xūk-sōng sùshuǎng <wr.> name of famous horse.¹¹ a famous horse of antiquity.²⁵ (composition: ⿰馬爽; U+9A3B). |
song2 | 13848 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 27 | 驦 | 骦 | söng | shuāng | horse.⁸ (comp. t: ⿰馬霜; U+9A66). (comp. s: ⿰马霜; U+9AA6). 骕骦[驌驦] xūk-söng sùshuāng or 肅爽 xūk-sōng sùshuǎng <lit.> good horse.¹⁰ name of famous horse.¹¹ a famous horse of antiquity.²⁵ |
song2 | 13849 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 22 | 鷞 | söng | shuāng | the turquoise kingfisher.¹⁴
(<old> =鹴[鸘] söng shuāng eagle). (composition: ⿰爽鳥; U+9DDE). 鹔鷞[鷫鷞] xūk-söng sùshuāng (=鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng) a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ variously described as a water bird, like the crane, also a mythic bird.¹¹ (See 鸘 söng). |
song2 | 13850 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 28 | 鸘 | 鹴 | söng | shuāng | eagle.⁸ (comp. t: ⿰霜鳥; U+9E18). (comp. s: ⿰霜鸟; U+9E74). 鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ green, long-necked mythical bird.¹⁰ (See 鷞 söng). |
song2 | 13851 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恤 | sōt | xù | <台> 恤衫 or 裇衫 sōt-sām shirt. <又> xūt. (See 恤 xūt.) |
sot1 | 13852 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 索 | sōt | suǒ | <台> 索索板 sōt-sōt-bān a
slide. <台> 索索溜 sōt-sōt-liũ very smooth surface. <又> sōk, xōk, xôk. (See 索 sōk, xōk, xôk.) |
sot1 | 13853 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 裇 | sōt | xū | (Cant.) a shirt (English
loanword).⁸ <台> 裇衫 sōt-sām shirt. |
sot1 | 13854 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 說 | 说 | sōt | shuō | to speak; to talk; to
explain; theory; doctrine; to scold. (comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4). 听说[聽說] hëin-sōt tīngshuō listen and speak; hear/learn of/about, be told; <topo.> obedient; docile.⁶ 说服[說服] sōt-fùk shuōfú to persuade; to convince; to bring around; to talk somebody over. 说客[說客] sōt-hāk or sōt-häk shuōkè persuasive talker; <derog.> lobbyist; person sent to persuade somebody; <trad.> professional intermediary hired by one ruler to persuade another.¹ (See 说客[說客] suï-häk shuìkè.) 说好[說好] sōt-hāo shuōhǎo to come to an agreement, to complete negotiations.⁸ 说文[說文] Sōt-mũn Shuōwén (See 说文解字[說文解字].) 说文解字[說文解字] Sōt-mũn Gāi-dù Shuōwén Jiězì, the original Han Dynasty Chinese character dictionary with 10,516 entries, authored by 許慎 Huī Sìn Xǔ Shèn in 100 CE and presented by his son to the Emperor in 121 CE. 说戗[說戧] sōt-tëng shuōqiāng clash verbally.⁵⁴ 说话[說話] sōt-vǎ shuōhuà to speak; to talk; to say. 说三道四[說三道四] sōt-xäm-ào-xï shuōsāndàosì to make thoughtless remarks (idiom); to gossip. 小说[小說] xēl-sōt xiǎoshuō a novel.¹¹ <又> suï; yòt; höt. (See 說 suï; 說 yòt; 說 höt). |
sot1 | 13855 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 説 | sōt | shuō | (=说[說] sōt shuō to speak; to talk; to
explain; theory; doctrine; to scold.) (composition: ⿰言兑; U+8AAC). <又> suï. (See 説 suï; 說 sōt). |
sot1 | 13856 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 15 | 數 | 数 | sū | shǔ | count; be reckoned as;
enumerate, list; scold, rebuke.⁶ (comp. t: ⿰婁攵; U+6578). (comp. s: ⿰娄攵; U+6570). 数不胜数[數不勝數] sū-būt-sëin-sū shǔbùshèngshǔ innumerable; incalculable; countless; be beyond count.⁶ 数不清[數不清] sū-būt-tëin shǔbuqīng countless.⁹ 数典忘祖[數典忘祖] sū-ēin-mõng-dū shǔdiǎnwàngzǔ count the records but forget the ancestors – forget one's origins; be ignorant of the history of one's own country.⁶ 数九寒天[數九寒天] sū-giū-hõn-hëin shǔjiǔhántiān coldest days of the year; mid-winter.⁶ 数落[數落] sū-lòk shǔluo rebuke, reprove, reprimand, reproach; list, enumerate.⁶ 数米而炊[數米而炊] sū-māi-ngĩ-chuï shǔmǐ'érchuī count the grains of rice before cooking them; fuss over small things; be extremely poor, impoverished; be extremely stingy/miserly.⁶ 数说[數說] sū-sōt shǔshuō to reprove (someone for his mistakes).¹¹ 数往知来[數往知來] sū-vông-jï-lõi shǔwǎngzhīlái draw inference about the future from the past.⁶ 数一数[數一數] sū-yīt-sū shǔyīshǔ count one by one.⁸ 数一数二[數一數二] sū-yīt-sū-ngì shǔyīshǔ'èr count among the best; rank very high (among); count at the top.⁶ <又> chūk; sōk; sü. (See 數 chūk; 數 sōk; 數 sü). |
su1 | 13857 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 娑 | sü | suō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 娑 sö suō with same meaning.) <又> sö. (See 娑 sö.) |
su2 | 13858 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 㧧 | sü | shū | (non-classical form of 梳 sü
or sö shū a comb; to comb.¹⁰) a
comb; a coarse comb; to comb.⁸ (composition: ⿰扌㐬; U+39E7). (See 梳 sü, 梳 sö). |
su2 | 13859 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 15 | 數 | 数 | sü | shù | number, figure; a few,
several; (used after numbers or measures) about, around; fate, destiny.⁶ a
number, several; fate, destiny; an art.¹⁴ (comp. t: ⿰婁攵; U+6578). (comp. s: ⿰娄攵; U+6570). 数字[數字] sü-dù shùzì numeral; figure; digit.⁸ 数据[數據] sü-guï shùjù data; numbers; digital.¹⁰ 数据库[數據庫] sü-guï-fü shùjùkù database; data bank.⁶ 数学[數學] sü-hòk shùxué mathematics; mathematical.¹⁰ 数控[數控] sü-hüng shùkòng <mach.> numerical control.⁶ 数值[數值] sü-jèik shùzhí numerical value.⁸ 数列[數列] sü-lèik shùliè ordered series of numbers.⁶ 数量[數量] sü-lèng shùliàng quantity; amount.⁵ 数理[數理] sü-lî shùlǐ mathematical.¹⁹ 数理化[數理化] sü-lî-fä shù-lǐ-huà abbreviation for mathematics, physics and chemistry.¹⁰ 数码[數碼] sü-mâ shùmǎ number; numerals; figures; digital; amount; numerical code.¹⁰ 数目[數目] sü-mùk shùmù amount; number.¹⁰ 数额[數額] sü-ngàk shù'é number; amount; quotient.⁶ 数以万计[數以萬計] sü-yî-màn-gäi shùyǐwànjì tens of thousands; numerous.¹⁰ 心中有数[心中有數] xïm-jüng-yiû-sü xīnzhōngyǒushù have a clear idea of; have sized up the situation.⁶ <又> chūk; sōk; sū. (See 數 chūk; 數 sōk; 數 sū). |
su2 | 13860 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 𣐌 ❄ |
sü | shū | (=梳 sü or sö shū a comb; to
comb.¹⁰).⁸ (composition: ⿰木疋; U+2340C). (See 梳 sü, 梳 sö). |
su2 | 13861 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梳 | sü | shū | a comb; to comb.¹⁰
(variants: 㧧, 𣐌❄{⿰木疋} sü shū). 自梳女 dù-sü-nuī zìshūnǚ a girl who puts up her own bun to show she would never marry; aka 梳起 (demotic); 自梳.⁰ 木梳 mûk-sü or mûk-sö mùshū wooden comb.⁵ 梳篦 sü-bì or sö-bì shūbì thick-toothed and fine-toothed comb.⁶ to dress up one's hair.⁷ 梳齿[梳齒] sü-chī or sö-chī shūchǐ the teeth of a comb.⁷ 梳子 sü-dū or sö-dū shūzi comb.¹⁰ 梳裹 sü-gō or sö-gō shūguǒ <trad.>to comb the hair and bind the feet (referring to women's small feet).⁷ 梳头[梳頭] sü-hẽo or sö-hẽo shūtóu to comb one's hair.⁷ 梳妆[梳妝] sü-jöng shūzhuāng dress and make up.⁶ 梳妆打扮[梳妝打扮] sü-jöng-ā-bàn or sö-jöng-ā-bàn shūzhuāngdǎbàn to dress smartly; to be dressed up.⁷ 梳妆台[梳妝檯] sü-jöng-hôi shūzhuāngtái dressing table.⁶ 梳理 sü-lî or sö-lî shūlǐ <txtl.> carding.⁵ (lit.) to comb hair, (fig.) straighten out or arrange (things) in proper order.¹¹ 梳拢[梳攏] sü-lūng or sö-lūng shūlǒng (said of a maiden sold to a whorehouse) to receive patron for the first time.⁷ 梳棉机[梳棉機] sü-mẽin-gï shūmiánjī <txtl.> carding machine.¹¹ 梳洗 sü-xāi or sö-xāi shūxǐ wash and dress.⁵ <又> sö. (See 梳 sö; 㧧 sü; 𣐌❄{⿰木疋} sü). |
su2 | 13862 | ||||||||||||||||||||||
103 | 疋 | 5 | 疋 | sü | shū | <wr.> same as 疏 sü shū as in 注疏[註疏] jî-sü zhùshū explanatory notes or
commentaries.⁴ <又> ngâ, pīt. (See 疋 ngâ, pīt.) |
su2 | 13863 | ||||||||||||||||||||||
103 | 疋 | 12 | 疏 | sü | shū | dredge; clear away
obstruction; thin; sparse; scanty; distant (relation); not close; neglect;
present a memorial to the Emperor; commentary; annotation; Shu
surname.¹⁰ 人地生疏 ngĩn-ì-säng-sü réndìshēngshū be a stranger to somewhere; unfamiliar with environment.⁹ 疏导[疏導] sü-ào shūdǎo dredge.⁵ channel; enlighten.⁷ 疏导河道[疏導河道] sü-ào-hõ-ào shūdǎohédào dredge a channel.⁶ 疏浚 sü-dün shūjùn dredge.⁵ 疏放 sü-föng shūfàng careless; lax; loose.⁷ 疏阔[疏闊] sü-föt shūkuò lacking precision, inaccurate, rough; (of relations) distant, cold; to estrange; to alienate.⁷ 疏忽 sü-fūt shūhu carelessness; overlook.⁸ 疏通 sü-hüng shūtōng to clean or dredge (a waterway); to improve (relations), to bridge different views.⁷ 疏狂 sü-kõng shūkuáng unrestrained; uninhibited.⁷ 疏勒 sü-lâk shūlè Shule - an ancient kingdom in Xinjiang.³⁶ 疏密 sü-mìt shūmì looseness and density, neglect and watchfulness.⁷ 疏浅[疏淺] sü-tēin shūqiǎn meager; crude and superficial; not close/intimate.⁵⁴ 疏散 sü-xän shūsàn to disperse; dispersion.⁷ 疏远[疏遠] sü-yōn shūyuǎn (of relations) not close; cold; to make a stranger of; to alienate or estrange.⁷ |
su2 | 13864 | ||||||||||||||||||||||
103 | 疋 | 12 | 疎 | sü | shū | (variant of 疏 sü shū) careless; distant,
sparse; dredge; to neglect, to alienate; A surname.³⁶ (composition: ⿰𤴔束; U+758E). 枎疎 fũ-sü fúshū (<old>=枎疏 or 扶疏 fũ-sü fúshū luxuriant and well-organized).⁹ (See 疏 sü). |
su2 | 13865 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 13 | 綀 | sü | shū | a kind of sackcloth.⁸ a
kind of cloth; to spin coarse threads.²⁵ to weave coarse thread; a kind of
sackcloth.³⁶ canvas.⁵⁴ (composition: ⿰糹束; U+7D80). 花綀 fä-sü huāshū colored canvas.⁵⁴ 葛綀 gût-sü géshū kudzu fiber canvas.⁵⁴ 綀布 sü-bü shūbù coarse hemp fabric.¹⁹ 綀子 sü-dū shūzǐ coarse hemp fabric.¹⁹ 綀服 sü-fùk shūfú coarse hemp clothes.¹⁹ 綀囊 sü-nõng shū'náng coarse hemp bag.¹⁹ 綀裳竹笥 sü-sẽng-jūk-xü shū cháng zhú sì coarse hemp clothes and bamboo boxes.¹⁹ 綀衣 sü-yï shūyī coarse hemp clothing.¹⁹ |
su2 | 13866 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蔬 | sü | shū | vegetables, greens.⁸
(variant: 䔫 sü shū). (composition: ⿱艹疏; U+852C). 布衣蔬食 bü-yï-sü-sèik bùyīshūshí coarse clothes and simple fare.¹⁹ 蔬饭[蔬飯] sü-fàn shūfàn vegetables with rice. 蔬果 sü-gō shūguǒ vegetables and fruits.¹⁰ 蔬食 sü-sèik shūshí vegetarian meal; vegetarian diet.¹⁰ 蔬菜 sü-töi shūcài vegetables; produce.¹⁰ (See 䔫 sü). |
su2 | 13867 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 䔫 | sü | shū | (=蔬 sü shū vegetables,
greens.⁸).² (composition: ⿱艹疎; U+452B). (See 蔬 sü). |
su2 | 13868 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 4 | 水 | suī | shuǐ | Kangxi radical 85.⁸ water; a
general term for seas, rivers, lakes; liquid, juice; flood disaster, flood;
Shui surname.⁷ 水电[水電] suī-èin shuǐdiàn water and electricity.⁷ 水果 suī-gō shuǐguǒ fruit.⁵ 水土 suī-hū shuǐtǔ natural environment; water and soil.⁷ 水中捞月[水中撈月] suī-jüng-lẽo-ngùt shuǐzhōnglāoyuè fish for the moon in the water – make impractical efforts.⁵ 水兰[水蘭] suī-lãn shuǐlán <bot.> Caldesia reniformis.²³ 水力 suī-lèik shuǐlì hydraulic power; water power.⁷ 水蓼 suī-lèl shuǐliǎo water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰ 水利 suī-lì shuǐlì water conservancy.⁷ 水流 suī-liũ shuǐliú watercurrent; water flow.⁷ 水落石出 suī-lòk-sêk-chūt shuǐluòshíchū stones will appear as the water ebbs – everything comes to light.⁶ 水龙头[水龍頭] suī-lũng-hẽo shuǐlóngtóu (water) tap; faucet; bibcock.⁵ 水母 suī-mû shuǐmǔ jellyfish; medusa.¹⁰ 水银[水銀] suī-ngãn shuǐyín mercury (an element).⁷ 水牛 suī-ngẽo/ shuǐniú (water) buffalo.⁵ 水平 suī-pẽin shuǐpíng level; horizontal.⁵⁵ 水藻 suī-täo shuǐzǎo algae.⁶ <台> 水鞋 suī-hãi rain boots. <台> 水衣 suī-yï raincoat. <台> 水虹 suī-hũng rainbow. |
sui1 | 13869 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 5 | 氺 | suī | shuǐ | (<old>=水 suī shuǐ
water; a general term for seas, rivers, lakes; liquid, juice; flood disaster,
flood.⁷).² (composition: ⿻亅⿱丷八 or ⿲冫亅⿱丿丶; U+6C3A). (See 水 suī). |
sui1 | 13870 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誰 | 谁 | suī | shuí | <台> 阿谁阿[阿誰阿] ä-suī-ä
who is it? <又> suĩ, suî. (See 誰 [suĩ, shéi], [suĩ, shuí], suî.) |
sui1 | 13871 | |||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 9 | 帥 | 帅 | suï | shuài | commander-in-chief;
handsome.⁹ Shuai surname.⁸ 将帅[將帥] dëng-suï jiàngshuài commander-in-chief, the equivalent of king in Chinese chess.¹⁰ 统帅[統帥] hūng-suï tǒngshuài commander-in-chief; commander; to command.¹¹ 主帅[主帥] jī-suï zhǔshuài commander-in-chief; chief commander.⁸ 挂帅[掛帥] kä-suï guàshuài to be in command; to take leadship; to assume command.⁸ 元帅[元帥] ngũn-suï yuánshuài marshal; supreme commander.⁸ 帅哥[帥哥] suï-gū shuàigē handsome boy/lad.⁶ 帅气[帥氣] suï-hï shuàiqi handsome; smart; dashing.⁶ 帅旗[帥旗] suï-kĩ shuàiqí flag of a commander-in-chief.⁶ 帅令[帥令] suï-lèin shuàilìng the orders of the commander-in-chief.⁷ 帅领[帥領] suï-lêin shuàilǐng to command, commander.¹¹ 帅才[帥才] suï-tõi shuàicái born commander.⁶ 帅印[帥印] suï-yïn shuàiyìn seal of a commander-in-chief.⁶ |
sui2 | 13872 | |||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 10 | 帨 | suï | shuì | handkerchief, kerchief,
shawl.⁸ <old> a square towel worn at the waist, like a handkerchief
used now.⁹ a handkerchief.¹⁴ a napkin attached to a girdle.²⁴ (composition: ⿰巾兑 or ⿰巾兌; U+5E28). 设帨之辰[設帨之辰] sēt-suï-jï-sĩn shè shuì zhī chén a woman's birthday (derived from expression below).¹⁴ 设帨于门右[設帨于門右] sēt-suï-yï-mõn-yiù shè shuì yú mén yòu to hang a handkerchief at the the right of the door - when a girl was born.¹⁴ 舒而脫脫兮,无感我帨兮,无使尨也吠. [舒而脫脫兮,無感我帨兮,無使尨也吠.] Sï-ngĩ-höt-höt-hãi, mũ-gām-ngô-suï-hãi, mũ-xū-põng-yâ-fì. Shū ér tuō tuō xī, wú gǎn wǒ shuì xī, wú shǐ máng yě fèi. [She says], Slowly; gently, gently; Do not move my handkerchief; Do not make my dog bark.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·野有死麕》, translated by James Legge). |
sui2 | 13873 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 12 | 稅 | 税 | suï | shuì | taxes, revenue, duty; tax;
Shui surname.⁸ 税单[稅單] suï-än shuìdān a transit pass for imports; a tax invoice; a tax form.⁷ 税则[稅則] suï-dāk shuìzé tax regulations.⁵ 税法[稅法] suï-fāt shuìfǎ tax law.⁷ 税课[稅課] suï-fö shuìkè taxation; a levy.⁷ 税款[稅款] suï-fōn shuìkuǎn tax payment; taxation.⁵ 税关[稅關] suï-gän shuìguān customhouse; the Customs.⁷ 税金[稅金] suï-gïm shuìjīn tax money; tax dues.⁷ 税捐[稅捐] suï-gün shuìjuān taxes and surtaxes.⁷ 税制[稅制] suï-jäi shuìzhì tax system; taxation.⁵ 税种[稅種] suï-jūng shuìzhǒng categories of taxes.⁵ 税契[稅契] suï-käi shuìqì receipts for taxes paid on deeds.⁷ 税吏[稅吏] suï-lì shuìlì tax collectors; tax officials.⁷ 税率[稅率] suï-lùt shuìlǜ tax rate; tariff rate.⁵ 税务[稅務] suï-mù shuìwù taxation affairs.⁸ 税务局[稅務局] suï-mù-gùk shuìwùjú tax bureau.⁵ 税务员[稅務員] suï-mù-yõn shuìwùyuán tax collector.⁵ 税目[稅目] suï-mùk shuìmù tax items; taxable items.⁵ 税额[稅額] suï-ngàk shuì'é amount of tax to be paid.⁵ 税票[稅票] suï-pêl shuìpiào receipt for taxes paid.⁷ 税收[稅收] suï-siü shuìshōu tax revenue.⁵ <台> 走税[走稅] dēo-suï tax evasion. |
sui2 | 13874 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 衰 | suï | shuāi | to decline; weakening;
failing (in health); debility; declining or falling (nations). (comp. t, s ⿳亠⏛𧘇; U+8870). (Note:⏛ (fuse U+23DB) is not a Chinese character). 年老力衰 nẽin-lāo-lèik-suï niánlǎolìshuāi aged and failing in strength; old and weak. 人生盛衰 ngĩn-säng-sèin-suï rénshēngshèngshuāi vicissitudes of life; life has its ups and downs (idiom). 盛衰 sèin-suï shèng-shuāi rise and fall; ups and downs. 衰败[衰敗] suï-bài shuāibài decline, wane; be at low ebb.⁵ 衰绖[衰絰] suï-èik shuāidié hemp cloth of mourning.¹¹ 衰朽 suï-hiū shuāixiǔ <wr.> feeble and decaying.⁶ 衰老 suï-lāo shuāilǎo to become old, advanced in age. 衰陵 suï-lẽin shuāilíng to decline and fall (of a nation or dynasty). 衰微 suï-mĩ shuāiwēi <wr.> (of a country, a nation) decline; wane.⁶ 衰亡 suï-mõng shuāiwáng to decline and fall; to wither away; to die out. 衰弱 suï-ngèk shuāiruò weak; feeble; to weaken; to diminish in strength. 衰退 suï-huï shuāituì fail; decline.⁵ <台> 衰鬼 suï-gī son of a gun; contemptible person. <台> 衰公 suï-güng/ this term can be used in jest (oh, man) or derogatorily (son of a bitch). <又> tuï. (See 衰 tuï.) |
sui2 | 13875 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 說 | 说 | suï | shuì | to try to persuade. (comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4). 说客[說客] suï-hāk or suï-häk shuìkè political adviser.⁹ a person often sent to win somebody over or enlist his support through persuasion.⁹ (See 说客[說客] sōt-häk shuōkè.) 四出游说[四出游說] xï-chūt-yiũ-suï sìchūyóushuì to barnstorm. 游说[游說] yiũ-suï yóushuì to go around urging rulers to adopt one's political views; to go about selling an idea; to go about drumming up support for an idea; to go cavassing. 游说团[游說團] yiũ-suï-hõn yóushuìtuán lobby group. <又> sōt; yòt; höt. (See 說 sōt; 說 yòt; 說 höt). |
sui2 | 13876 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 説 | suï | shuì | (=说[說] suï shuì to try to
persuade.). (composition: ⿰言兑; U+8AAC). <又> sōt. (See 説 sōt; 說 suï). |
sui2 | 13877 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 䬽 | suï | shuì | wine poured in a libation,
a little drink or a few drinks, cakes; pastry. (syn. 䭨 suï shuì). (composition: ⿰飠兑; U+4B3D). (See 䭨 suï). |
sui2 | 13878 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 26 | 䭨 | suï | shuì | (=䬽 suï shuì) wine poured in a
libation, to have a little drink or a few drinks..⁸ to take a little
sip.²⁵ (composition: ⿰飠巂; U+4B68). (See 䬽 suï ). |
sui2 | 13879 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 10 | 𠂹 ❄ |
suĩ | chuí | (<old>=垂 suĩ chuí to hang down, to
droop.).² (composition: ⿱丿⿲仌丨仌 or ⿻亻𠈌; U+200B9). (See 垂 suĩ). ❄ ❄ |
sui3 | 13880 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倕 | suĩ | chuí | name of a craftsman in
ancient times.¹⁹ heavy; the name of an ingenious man.²⁴ (composition: ⿰; U亻垂+5015). 班倕 bän-suĩ bānchuí (=般倕 bön-suĩ bānchuí. q.v.).¹⁹ 般倕 bön-suĩ bānchuí a combination of two names of people who were skilled craftsmen; they were (鲁班[魯班] lû-bän lǔbān aka 公输般[公輸般] güng-sï-bön gōngshūbān Lu Ban c. 507–444 BCE and 舜臣倕 sün-sĩn-suĩ shùnchénchuí a skilled craftsman and official who lived during the time of Emperor Shun 帝舜 Äi Sün Dìshùn (2294-2184 BCE); later, this term 般倕 became synonymous with "master craftsmen".¹⁵ʼ¹⁹ʼ¹⁰¹ 工倕 güng-suĩ gōngchuí <old> skilled artisans/craftsmen.¹⁹ 巧倕 kāo-suĩ qiǎochuí a skilled crasftman during the reign of Emperor Yao (尧[堯] ngẽl yáo (traditionally c. 2356 – 2255 BCE).¹⁵ʼ¹⁹ 输倕[輸倕] sï-suĩ shūchuí (=般倕 bön-suĩ bānchuí, q.v.).¹⁹ 心倕 xïm-suĩ xīnchuí <old> general term for skilled artisans/crasftmen.¹⁹ <又> xuì. (See 倕 xuì). |
sui3 | 13881 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 10 | 厜 | suĩ | chuí | a mountain peak.³⁶ (composition: ⿸厂垂; U+539C). 厜㕒 suĩ-nguĩ chuíwēi high and steep mountain.³⁶ |
sui3 | 13882 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 12 | 圌 | suĩ | chuí | name of a mountain located
60 li northeast of
Zhenjiang City (镇江市), Jiangsu Province (江苏省).⁸ (composition: ⿴囗耑; U+570C). <又> chūn. (See 圌 chūn). |
sui3 | 13883 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 垂 | suĩ | chuí | to hang down, to
droop. 下垂 hä-suĩ xiàchuí to droop; prolapse. 垂白 suĩ-bàk chuíbó touched with gray (of hair). 垂钓[垂釣] suĩ-ël chuídiào to angle for fish.¹¹ 垂櫜 suĩ-gäo chuígāo <wr.> carry bow case downward, to show one is unarmed.¹¹ 垂头丧气[垂頭喪氣] suĩ-hẽo-xöng-hï chuítóusàngqì to be dejected. 垂直 suĩ-jèik chuízhí perpendicular; vertical. 垂纶[垂綸] suĩ-lũn chuílún angle for fish; go fishing.⁶ let down the line in fishing.¹¹ 垂危 suĩ-nguĩ chuíwēi to be critically ill. 垂爱[垂愛] suĩ-öi chuí'ài have gracious concern (for me); provide tender care (for me).⁶ 垂披 suĩ-pï chuípī (shawl, hair) hang down in a spread.¹¹ 垂手可得 suĩ-siū-hō-āk chuíshǒukědé easy to get. 垂死 suĩ-xī chuísǐ to be dying. 垂涎 suĩ-yẽn chuíxián to water at the mouth; to drool.¹⁰ 垂涎三尺 suĩ-yẽn-xäm-chëk chuíxiánsānchǐ to drool (over) (idiom); to yearn for; to covet; to crave.¹⁰ <台> 垂头垂脑[垂頭垂腦] suĩ-hẽo-suĩ-nāo dejected. |
sui3 | 13884 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 𧀣 ❄ |
suĩ | shuí | articles woven of straw.² a
vessel made of grass.²⁵ (composition: ⿱艹誰; U+27023). |
sui3 | 13885 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誰 | 谁 | suĩ | shéi | who? whom? whose?
anyone? 谁知[誰知] suĩ-jï shéizhī lit. who knows; who would have thought; unexpectedly; unpredictably. 谁人[誰人] suĩ-ngĩn shéirén who. <又> suī, suî. (See 誰 suī, [suĩ, shuí], suî.) |
sui3 | 13886 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誰 | 谁 | suĩ | shuí | who? whom? whose?
anyone? 鹿死谁手[鹿死誰手] lùk-xī-suĩ-siū lùsǐshuíshǒu lit. who is to kill the deer? –who will win?⁷ 谁知[誰知] suĩ-jï shuízhī lit. who knows; who would have thought; unexpectedly; unpredictably. 谁人[誰人] suĩ-ngĩn shuírén who. 谁是谁非[誰是誰非] suĩ-sì-suĩ-fï shuíshìshuífēi Who is right and who is wrong? 谁欤知[誰歟知] suĩ-yĩ-jï shuíyúzhī Who knows?¹⁴ <又> suī, suî. (See 誰 suī, [suĩ, shéi], suî.) |
sui3 | 13887 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 陲 | suĩ | chuí | <wr.> frontiers,
borders. 边埵[邊埵] bëin-ū biānduǒ border area; frontier.⁸ 谪戍边陲[謫戍邊陲] jàk-sï-bëin-suĩ zhéshùbiānchuí to banish to the frontier. 西陲 xäi-suĩ xīchuí western frontier. 四陲 or 四垂 xï-suĩ sìchuí <wr.> on all frontiers. |
sui3 | 13888 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睡 | suì | shuì | to sleep.⁵ 睡觉[睡覺] suì-gäo shuìjiào sleep.⁵ 睡莲[睡蓮] suì-lẽin shuìlián water lily (Nymphaea tetragona).⁵ʼ²⁰ 睡莲属[睡蓮屬] suì-lẽin-sùk shuìliánshǔ water lily Nymphaea.¹⁵ʼ²⁰ 睡帽 suì-mào shuìmào nightcap.⁵ 睡眠 suì-mẽin shuìmián sleep; to sleep; <comp.> to enter sleep mode.¹⁰ 睡梦[睡夢] suì-mùng shuìmèng sleep; dream; slumber.⁶ 睡眼 suì-ngān shuìyǎn sleepy eyes.³⁹ 睡眼惺忪 suì-ngān-xëin-xüng shuìyǎnxīngsōng have a drowsy look; be sleepy-eyed or bleary-eyed.⁶ 睡袋 suì-òi shuìdài sleeping bag.⁸ 睡醒 suì-xēng shuìxǐng to wake up from sleep.⁷ 睡狮[睡獅] suì-xü shuìshī lit. a sleeping lion – a big country lacking vitality.⁷ 睡衣 suì-yï shuìyī pajamas; a sleeping gown; night clothes.⁷ 睡意 suì-yï shuìyì sleepiness; drowsiness.⁷ |
sui4 | 13889 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誰 | 谁 | suî | shuí | <台> 阿谁[阿誰] ä-suî/ who
is it? <又> suī, suĩ. (See 誰 suī, [suĩ, shéi], [suĩ, shuí].) |
sui5 | 13890 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倏 | sūk | shū | suddenly.²⁴ sudden, abrupt;
hastily, suddenly, abruptly.³⁶ hastily, quickly, as a dog running off; a
change.¹⁰² (variant: 倐 sūk shū; 𢞣❄{⿱倐心} sūk). (Note: Of the two forms 倏 sūk shū and 倐 sūk shū, 倏 is the proper form while 倐 is more often used). (composition: ⿲亻丨⿱夂犬(GJK) or ⿲亻丨⿱攵犬(HT); U+500F). 倏忽 sūk-fūt shūhū suddenly, abruptly.¹¹ hastily.²⁴ <lit.> suddenly; in a flash.³⁶ suddenly.¹⁰² 倏忽不见[倏忽不見] sūk-fūt-būt-gëin shūhūbùjiàn <wr.> suddenly disappear; quickly disappear.⁵⁴ suddenly diappeared.¹⁰² 倏地 sūk-ì shūde swiftly; suddenly.⁵⁴ 倏然 sūk-ngẽin shūrán suddenly, abruptly.¹¹ 倏尔[倏爾] sūk-ngì shū'ěr suddenly, abruptly.¹¹ (See 倐 sūk; 𢞣❄{⿱倐心} sūk). |
suk1 | 13891 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倐 | sūk | shū | (=倏 sūk shū suddenly.²⁴ sudden,
abrupt; hastily, suddenly, abruptly.³⁶ hastily, quickly, as a dog running
off; a change.¹⁰²); hastily; suddenly.⁸ (composition: ⿲亻丨⿱夂火; U+5010). (See 倏 sūk). |
suk1 | 13892 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 8 | 叔 | sūk | shū | father's younger brother;
uncle; address for a man about one's father's age. (variants: 𡬧❄{⿰尗寸}, 尗 sūk shū in the sense of 'uncle'). 大叔 ài-sūk dàshū eldest of father's younger brothers; uncle (address for a man about one's father's age). 伯仲叔季 bāk-jùng-sūk-gï bó-zhòng-shū-jì order of seniority among brothers. 叔伯 sūk-bāk shūbai first or second cousins (on one's father's side); paternal uncles. 叔父 sūk-fù shūfù uncle; father's younger brother.⁹ 叔公 sūk-güng shūgōng grandfather's younger brother. 叔叔 sūk-sūk shūshu uncle. (See 𡬧❄{⿰尗寸} sūk; 尗 sūk both in the sense of 'uncle'). |
suk1 | 13893 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 9 | 𡬧 ❄ |
sūk | shū | (=叔 sūk shū father's younger
brother; uncle; address for a man about one's father's age.); to pick up; to
collect.² to collect.²⁴ (composition: ⿰尗寸; U+21B27). (See 叔 sūk ). |
suk1 | 13894 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 6 | 尗 | sūk | shū | (=叔 sūk shū father's younger
brother; uncle; address for a man about one's father's age.).² younger of
brothers; father's younger brother; younger brother of a husband.⁸ (composition: ⿱上小; U+5C17). <又> sùk. (See 尗 sùk; 叔 sūk in the sense of 'uncle'). |
suk1 | 13895 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 𢞣 ❄ |
sūk | shū | the original character is 跾
sūk shū walk quickly,
long-term, long-range, quick, rapid, long.²
((=倏 sūk shū
suddenly.²⁴ sudden, abrupt; hastily, suddenly, abruptly.³⁶ hastily, quickly,
as a dog running off; a change.¹⁰²); hastily; suddenly.⁸).⁸ hasty;
sudden.²⁴ (composition: ⿱倐心; U+227A3). (See 跾 sūk; 倏 sūk). |
suk1 | 13896 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摵 | sūk | sù | to arrive, to reach.²ʼ¹⁹ to
arrive at.²⁴ (composition: ⿰扌戚; U+6475). <又> mãi, sēik, chēik. (See 摵 mãi, 摵 sēik, 摵 chēik). |
suk1 | 13897 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 15 | 𣩐 ❄ |
sūk | sù | <文读> (=缩[縮] sūk sù.). (composition: ⿰歹宿; U+23A50). <又> sük. (See 𣩐❄{⿰歹宿} sük; 縮[sūk, sù]). |
suk1 | 13898 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縮 | 缩 | sūk | sù | (縮: <文读> sūk sù; <白读> sük suō.) (variant: 𣩐❄{⿰歹宿} sūk sù, q.v.). 缩砂密[縮砂密] sūk-sâ-mìt sùshāmì <bot.> Amomum villosum Lour. var. xanthioides.²³ <又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, suō], sük, sûk.) |
suk1 | 13899 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縮 | 缩 | sūk | suō | (縮: <文读> sūk sù; <白读> sük suō.); contract, shrink; draw back, withdraw, recoil.⁵ (Note: In the following two examples, a mixture of <文读> and <白读> is used. Hoisanva uses <文读> sūk, but Mandarin uses <白读> suō.) 浓缩[濃縮] nũng-sūk or ngũng-sūk nóngsuō <chem.> concentrate, enrich; condense, inspissate.⁶ 收缩[收縮] siü-sūk shōusuō to pull back; to shrink; to contract; <phys.> systole.¹⁰ <又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, sù], sük, sûk.) |
suk1 | 13900 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 14 | 跾 | sūk | shū | walk quickly.⁸ long-term;
long-range.¹³ quick, rapid; long.²⁵ (composition: ⿱攸足; U+8DFE). (Note: This character, 跾 sūk shū is the original character for 𢞣❄{⿱倐心} sūk shū). 跾跾 sūk-sūk shūshū distant; (of time) long. <又> chëo. (See 跾 chëo; 𢞣❄{⿱倐心} sūk). |
suk1 | 13901 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹜 | sūk | sù | walk carefully.⁸ to walk
carefully.¹⁴ to contract the feet; to lift up the toes and draw the heels
along the ground; to walk as if in a narrow way.²⁵ to shuffle along, to walk
with short steps; to walk carefully, as in a narrow way.¹⁰² (composition: ⿰⻊宿; U+8E5C). 足蹜蹜 dūk-sūk-sūk zúsùsù to walk and see where one steps.¹⁰² 足蹜蹜,如有循. Dūk-sūk-sūk, nguĩ-yiû-tũn. Zú sù sù, rú yǒu xún. and he dragged his feet along as if they were held by something to the ground. (Excerpt from 《論語·鄉黨·5》, translated by James Legge).⁶⁰ 举前曳踵, 蹜蹜如也. [舉前曳踵, 蹜蹜如也.] Guī-tẽin-yài-jūng, sūk-sūk-nguĩ-yâ. Jǔ qián yè zhǒng, sù sù rú yě. They raised their toes and trailed their heels, presenting an appearance of carefulness.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·52》, translated by James Legge). 蹜蹜 sūk-sūk sùsù walking fast with small steps.¹⁹ walking slowly in small steps.³⁶ <lit.> running with half steps.⁵⁴ (Note: These definitions agree about 'small steps' but not 'fast' or 'slow'). 蹜蹜如有循 sūk-sūk-nguĩ-yiû-tũn sù sù rú yǒu xún (Confucius) dragged his feet as if they were attached to the ground — when carrying his official token.¹⁴ <又> sük. (See 蹜 sük). |
suk1 | 13902 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 15 | 𣩐 ❄ |
sük | suō | <白读> (=缩[縮] sük suō contract, shrink; draw
back, withdraw, recoil.⁵). (composition: ⿰歹宿; U+23A50). <又> sūk. (See 𣩐❄{⿰歹宿} sūk; 縮 sük). |
suk2 | 13903 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縮 | 缩 | sük | suō | (縮: <文读> sūk sù; <白读> sük suō.); contract, shrink; draw back, withdraw, recoil.⁵
(variant: 𣩐❄{⿰歹宿} sük, q.v.). 缩尺[縮尺] sük-chêk suōchǐ reduced scale; scale.⁵ 缩放仪[縮放儀] sük-föng-ngĩ suōfàngyí pantograph.⁵ 缩减[縮減] sük-gām suōjiǎn reduce; cut.⁵ 缩合[縮合] sük-hàp suōhé <chem.> condensation.⁵ 缩头虫[縮頭蟲] sük-hẽo-chũng suōtóuchóng <zoo.> bamboo worm.⁵ 缩头缩脑[縮頭縮腦] sük-hẽo-sük-nāo suōtóusuōnǎo be timid; be fainthearted; shrink from responsibility.⁵ 缩短[縮短] sük-ōn suōduǎn shorten; curtail; cut down.⁵ 缩手[縮手] sük-siū suōshǒu draw back one's hand; shrink from doing something.⁵ 缩手缩脚[縮手縮腳] sük-siū-sük-gëk suōshǒusuōjiǎo shrink from cold, be pinched with cold; be overly cautions.⁶ 缩水[縮水] sük-suī suōshuǐ (of cloth by wetting) shrink.⁵ 缩写[縮寫] sük-xēh suōxiě abbreviation; abridge.⁵ 缩小[縮小] sük-xēl suōxiǎo reduce; lessen; narrow; shrink.⁵ 缩影[縮影] sük-yēin suōyǐng epitome; miniature.⁵ 缩印[縮印] sük-yïn suōyìn reprint books in a reduced format.⁵ <台> 返缩[返縮] fan-sük shrink in height; walk backwards. <又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, suō], [sūk, sù], sûk). |
suk2 | 13904 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹜 | sük | suō | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 蹜 sūk sù with the same meaning: walk carefully.⁸ to walk
carefully.¹⁴ to contract the feet; to lift up the toes and draw the heels
along the ground; to walk as if in a narrow way.²⁵ to shuffle along, to walk
with short steps; to walk carefully, as in a narrow way.¹⁰²). (composition: ⿰⻊宿; U+8E5C). <又> sūk. (See 蹜 sūk). |
suk2 | 13905 | ||||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 12 | 𠅩 ❄ |
sùk | shú | (=孰 sùk shú <wr.> who; which;
what.).² (composition: ⿰亯丸; U+20169). (See 孰 sùk). |
suk4 | 13906 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 㒔 | sùk | shǔ | to shake one's head.² (composition: ⿰亻蜀; U+3494). 㒔㑛 sùk-tūk shǔsù (=摇头晃脑[搖頭晃腦] yẽl-hẽo-fōng-nāo yáotóuhuàngnǎo wag one's head – look pleased with oneself.⁶; assume an air of self-conceit by wagging one's head; look pleased with oneself).⁸ <又> ùk. (See 㒔 ùk). |
suk4 | 13907 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 塾 | sùk | shú | private school.¹⁰ (composition: ⿱孰土; U+587E). 家塾 gä-sùk jiāshú <trad.> family school.¹ school at home with private tutor.¹¹ 乡塾[鄉塾] hëng-sùk xiāngshú private village school.⁶ 门塾[門塾] mõn-sùk ménshú family school. 蒙塾 mũng-sùk méngshú <trad.> elementary school.⁸ 义塾[義塾] ngì-sùk yìshú <trad.> private/community free schools.¹ formerly, private school charging no tuition.¹¹ 塾师[塾師] sùk-xü shúshī tutor in a private school or family school. 村塾 tûn-sùk cūnshú <trad.> village private school.⁶ 私塾 xü-sùk sīshú <trad.> private school. |
suk4 | 13908 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 11 | 孰 | sùk | shú | <wr.> who; which;
what. (variant: 𠅩❄{⿰亯丸} sùk shú). (composition: ⿰享丸; U+5B70). 人非圣贤,孰能无过[人非聖賢,孰能無過] ngĩn-fï-sëin-yẽn, sùk-nãng-mũ-gö rénfēishèngxián, shúnéngwúguò As people are not saints, how can they be free from faults – to err is human. 是可忍,孰不可忍 sì-hō-ngîn, sùk-būt-hō-ngîn shìkěrěn, shúbúkěrěn from "The Analects of Confucius." Often translated as "If he can bear to do this, what may he not bear to do?"; If this can be endured, what else cannot be endured? 孰知 sùk-jï shúzhī <wr.> Who knows? 孰若 sùk-ngèk shúruò <wr.> What is better than...; It would be better to... 孰是孰非 sùk-sì-sùk-fï shúshìshúfēi Which is right and which is wrong? 孰謂 sùk-vì shúwèi Who says? (See 𠅩❄{⿰亯丸} sùk). |
suk4 | 13909 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 6 | 尗 | sùk | shū | (=菽 sùk shū beans and peas,
collectively.⁸ pulse; luguminous plants.¹⁴).² (composition: ⿱上小; U+5C17). <又> sūk. (See 尗 sūk; 菽 sùk). |
suk4 | 13910 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 21 | 屬 | 属 | sùk | shǔ | category; genus (taxonomy);
family members; dependents; to belong to; subordinate to; affiliated with; be
born in the year of (one of the 12 animals); to be; to prove to be; to
constitute.¹⁰ (t:
U+5C6C). (s:
U+5C5E). 属虎[屬虎] sùk-fū shǔhǔ be born in the year of the tiger.⁶ 属国[屬國] sùk-gōk shǔguó vassal state.¹⁰ 属下[屬下] sùk-hà shǔxià subordinate; affiliated to; subsidiary.¹⁰ 属地[屬地] sùk-ì shǔdì a territory; a dependent domain; a colony.⁷ 属吏[屬吏] sùk-lì shǔlì subordinate officials.⁷ 属僚[屬僚] sùk-lẽl shǔliáo colleagues under an official.¹¹ 属望[屬望] sùk-mòng shǔwàng (said of a person) popular.⁷ (See 属望[屬望] jūk-mòng zhǔwàng.) 属实[屬實] sùk-sìt shǔshí to turn out to be true; verified; true.¹⁰ 属性[屬性] sùk-xëin shǔxìng attribute; property; quality.⁶ 属于[屬於] sùk-yï shǔyú to be classified as; to belong to; to be part of.¹⁰ 属员[屬員] sùk-yõn shǔyuán a staff member or staffer (of a government agency).⁷ 亲属[親屬] tïn-sùk qīnshǔ kinsfolk; relatives.³⁶ <又> jūk. (See 屬 jūk.) |
suk4 | 13911 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淑 | sùk | shū | good, pure, virtuous; (said
of woman) beautiful or charming; clear.⁷ 贞淑[貞淑] jëin-sùk zhēnshū <wr.> chaste and gentle.⁶ 淑德 sùk-āk shūdé female virtue – especially chastity.⁷ 淑静[淑靜] sùk-dèin shūjìng (of a woman) refined and gentle.⁶ 淑问[淑問] sùk-mùn shūwèn <wr.> be skillful at questioning; skillful interrogator/investigator.⁵⁴ 淑人 sùk-ngĩn shūrén <wr.> a good man, a virtuous man; an honorary title bestowed on wives of ranking officials.⁵⁴ 淑人君子 sùk-ngĩn-gün-dū shūrénjūnzǐ gentleman.⁸ 淑女 sùk-nuī shūnǚ <wr.> a fair maiden.⁵ 淑清 sùk-tëin shūqīng (said of the sun, moon, sky) clear and bright.⁷ 淑郁 sùk-yūk shūyù aromatic.¹⁹ 贤淑[賢淑] yẽn-sùk xiánshū (of a woman) virtuous; kind-hearted.⁶ |
suk4 | 13912 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熟 | sùk | shóu | <vern.> cooked;
done.⁶ (composition: ⿱孰灬; U+719F). 饭熟了[飯熟了] fàn-sùk-lēl fànshóule the food is done.⁶ (See 熟[sùk, shú]). |
suk4 | 13913 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熟 | sùk | shú | cooked, done; (of fruit,
rice) ripe; processed; familiar, well-aquainted; skilled, experienced; deep,
thorough.⁶ (comp : ⿱孰灬; U+719F). (See 熟[sùk, shóu]). 成熟 sẽin-sùk chéngshú ripe; mature; opportune.⁸ 熟谙[熟諳] sùk-ām shú'ān (=谙熟[諳熟] ām-sùk ānshú) well-learned, expert.¹¹ 熟化 sùk-fä shúhuà <agr.> cultivate; till.⁶ 熟铁[熟鐵] sùk-hëik shútiě wrought iron.⁶ 熟地 sùk-ì shúdì cultivated land; in TCM, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa).¹⁰ 熟地黄[熟地黃] sùk-ì-võng shúdìhuáng Prepared (dried and cooked) root of the Rehmannia glutinosa (herb used in TCM.) 熟知 sùk-jï shúzhī know very well; know intimately.⁶ 熟练[熟練] sùk-lèin shúliàn skilled; practiced; proficient.⁶ 熟能生巧 sùk-nãng-säng-kāo shúnéngshēngqiǎo practice makes perfect; skill comes from practice.⁶ 熟稔 sùk-nèm shúrěn <wr.> be quite familiar with.⁶ 熟人 sùk-ngĩn shúrén acquaintance.⁶ 熟视无睹[熟視無睹] sùk-sì-mũ-ū shúshìwúdǔ turn a blind eye to (what one sees everyday); pay no attention/heed to a familiar sight; ignore.⁶ 熟睡 sùk-suì shúshuì asleep.⁸ 熟悉 sùk-xēik shúxī to be familiar with; to know well.¹⁰ <台> 熟落 sùk-lòk to be acquainted with someone. |
suk4 | 13914 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菽 | sùk | shū | beans and peas,
collectively.⁸ pulse; luguminous plants.¹⁴ 不辨菽麦[不辨菽麥] būt-bèin-sùk-màk bùbiànshūmài ignorant of common things (“cannot tell wheat from beans”).¹¹ 荏菽 ngìm-sùk rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹ 菽火承欢[菽火承歡] sùk-fō-sẽin-fön shūhuǒchénghuān poor but filial (serve parents with simple meals).¹¹ 菽麻 sùk-mã shūmá (Crotalaria juncea).⁹ 菽乳 sùk-nguî shūrǔ bean curd.¹⁴ 菽水 sùk-suī shūshuǐ pulse and water – poor fare.¹⁴ 禾菽 võ-sùk héshū rice and beans.¹¹ 戎菽 yũng-sùk róngshū the garden pea.¹¹ |
suk4 | 13915 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 𧁿 ❄ |
sùk | shǔ | name of a
vegetable.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱艹獨; U+2707F). <又> ùk. (See 𧁿❄{⿱艹獨} ùk). |
suk4 | 13916 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜀 | sùk | shǔ | Shu (a state in the Zhou
Dynasty); short for Kingdom of Shu Han; Shu (another name for Sichuan
Province).⁶ (=蠋 sùk zhú)
a caterpillar.⁸ʼ¹⁴ (composition: ⿱⺫⿹勹虫; U+8700). 乐不思蜀[樂不思蜀] lòk-būt-xü-sùk lèbùsīshǔ indulge in pleasure and forget home and duty.¹⁰ 玉蜀黍 ngùk-sùk-sī yùshǔshǔ (=玉米 ngùk-māi yùmǐ) corn; maize.¹⁰ 蜀道 Sùk-ào Shǔdào roads connecting Sichuan with the outside.⁵⁴ 蜀椒 Sùk-dël Shǔjiāo wild pepper of Szechuan.¹¹ 蜀锦[蜀錦] Sùk-gīm Shǔjǐn Sichuan brocade.⁶ 蜀汉[蜀漢] Sùk-hön Shǔ Hàn kingdom of Shu Han (221-263).⁶ 蜀犬吠日 sùk-hūn-fì-ngìt shǔquǎnfèirì a Sichuan dog barking at the sun (because it is a rare sight in that misty region) – an ignorant person making a fuss about something which he alone finds strange.⁶ 蜀葵 sùk-kĩ shǔkuí hollyhock.⁶ 蜀黍 sùk-sī shǔshǔ sorghum; kaoliang.⁶ 蜀绣[蜀繡] Sùk-xiü Shǔxiù Sichuan embroidery.⁶ (See 蠋 sùk). |
suk4 | 13917 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠋 | sùk | zhú | larva (of a butterfly or a
moth).⁶ a large, green caterpillar, originally written 蜀 sùk shǔ.¹⁴ (variant: 蠾 sùk zhú). 沙蠋 sâ-sùk shāzhú lugworm (Arenicola marina).¹⁵ʼ¹⁹ 蠋蝓 sùk-yĩ zhúyú another name for a spider.⁵⁴ (See 蠾 sùk; 蜀 sùk). |
suk4 | 13918 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 27 | 蠾 | sùk | zhú | (<old>=蠋 sùk zhú) larva (of a butterfly
or a moth).⁶ a large, green caterpillar, originally written 蜀 sùk shǔ.¹⁴ (See 蠋 sùk; 蜀 sùk). |
suk4 | 13919 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 18 | 襡 | sùk | shǔ | a long coat, covering the
loins.²⁵ a tunic or frock reaching to the knees.¹⁰² (old variant: 襩 sùk shǔ). (composition: ⿰衤蜀; U+8961). 袿襡 kä-sùk guàshǔ a long tunic, worn by females.²⁵ a tunic or frock reaching to the knees, such as loose women wore in ancient times.¹⁰²ʼ⁰ <又> ùk; ēo; èo. (See 襡 ùk; 襡 ēo; 襡 èo; 襩 sùk). |
suk4 | 13920 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 20 | 襩 | sùk | shǔ | (<old>=襡 sùk shǔ a long coat, covering
the loins.²⁵ a tunic or frock reaching to the knees.¹⁰²).⁸ (composition: ⿰衤賣; U+8969). (See 襡 sùk). |
suk4 | 13921 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 22 | 贖 | 赎 | sùk | shú | redeem, ransom; atone for (a
crime).⁵ 立功赎罪[立功贖罪] lìp-güng-sùk-duì lìgōngshúzuì perform meritorious service to atone for one's crime.⁵ 赎出[贖出] sùk-chūt shúchū get back from pawn; redeem.⁷ 赎罪[贖罪] sùk-duì shúzuì atone for one's crime.⁵ 赎罪日[贖罪日] Sùk-duì-ngìt Shúzuìrì Yom Kippur; Day of Atonement.⁵ 赎款[贖款] sùk-fōn shúkuǎn ransom (money).⁶ 赎价[贖價] sùk-gä shújià ransom price; ransom.⁵ 赎金[贖金] sùk-gïm shújīn ransom (money).⁶ 赎职[贖職] sùk-jēik shúzhí dereliction of duty.³⁹ 赎买[贖買] sùk-mäi shúmǎi redeem, buy out.⁵ 赎当[贖當] sùk-öng shúdàng redeem something pawned.⁵ 赎身[贖身] sùk-sïn shúshēn (of slaves, prostitutes) redeem or ransom oneself; buy back one's freedom.⁵ 赎回[贖回] sùk-või shúhuí redeem; ransom.⁶ 赎刑[贖刑] sùk-yẽin shúxíng redeem somebody from punishment by paying a ransom.⁶ |
suk4 | 13922 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縮 | 缩 | sûk | suō | withdraw. <台> 敦缩[敦縮] ūn-sûk walk backwards. <又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, suō], [sūk, sù], sük.) |
suk5 | 13923 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摌 | sün | sùn | to wipe off, to wipe away;
to direct; to command (an army); to scatter, to disperse; to squander
(money).² to choose or select.¹⁰¹ (composition: ⿰扌產 or ⿰扌産; U+644C). <又> chān. (See 摌 chān). |
sun2 | 13924 | ||||||||||||||||||||||
136 | 舛 | 12 | 舜 | sün | shùn | Shun, the name of a
legendary monarch in ancient China.⁵ name of a lengendary Chinese ruler;
wise, good.¹⁴ 帝舜 Äi Sün Dìshùn Emperor Shun (ca. 2294 - 2184 BCE; reign 2233 BCE - 2184 BCE).¹⁵ 虞舜 Nguĩ-sün Yúshùn Yu Shun, a legendary emperor of great wisdom, believed to have ruled around 2,200 BCE.⁷ 舜日尧年[舜日堯年] sün-ngìt-ngẽl-nẽin shùnrìyáonián lit. the reign of the legendary emperors Yao and Shun, supposedly noted for peace and order – the golden age.⁷ |
sun2 | 13925 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唇 | sũn | chún | lip.⁵ (variant: 脣 sũn chún). (See 脣 sũn). 唇齿[唇齒] sũn-chī chúnchǐ lips and teeth – be closely related and mututally dependent.⁶ 唇齿相依[唇齒相依] sũn-chī-xëng-yī chúnchǐxiāngyī be as close as lips and teeth; be closely related and mutually dependent.⁵ 唇齿音[唇齒音] sũn-chī-yïm chúnchǐyīn <lg.> labiodental (sound).⁵ 唇膏 sũn-gäo chúngāo lipstick.⁵ 唇红齿白[唇紅齒白] sũn-hũng-chī-bàk chúnhóngchǐbái red lips and white teeth – very handsome or beautiful.⁷ 唇裂 sũn-lëik chúnliè <med.> harelip; cleft lip.⁶ 唇亡齿寒[唇亡齒寒] sũn-mõng-chī-hõn chúnwángchǐhán if the lips are gone, the teeth will be cold; if one (of two interdependent things) falls, the other is in danger; share a common lot.⁵ 唇舌 sũn-sêt chúnshé lips and tongue – argument; debate; explanation; persuasion; eloquence.⁶ 唇枪舌战[唇槍舌戰] sũn-tëng-sêt-jën chúnqiāngshézhàn cross verbal swords; engage in a battle of words.⁵ 唇读[唇讀] sũn-ùk chúndú lip reading.⁷ 唇音 sũn-yïm chúnyīn <lg.> labial sound.⁵ 唇印 sũn-yïn chúnyìn lips-mark; hickey.¹⁰ |
sun3 | 13926 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浱 | sũn | chún | (<old>=漘 sũn chún bank; by the
riverside; the cliffs facing the river.⁸ marshes.¹⁴ the bank of a stream²⁴
bank; shore.³⁶).¹⁹ʼ³⁶ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰氵辰; U+6D71). (See 漘 sũn). |
sun3 | 13927 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淳 | sũn | chún | <wr.> pure; honest;
simple.⁶ 淳风[淳風] sũn-füng chúnfēng simple, unsophisticated (customs).¹¹ 淳古 sũn-gū chúngǔ unsophisticated, with primitive simplicity.¹¹ 淳厚 sũn-hêo chúnhòu pure and honest; simple and kind.⁶ 淳良 sũn-lẽng chúnliáng simple and honest.⁶ 淳美 sũn-mî chúnměi pure and sweet/fine.⁶ 淳朴[淳樸] or 纯朴[純樸] sũn-pök chúnpǔ honest; modest; simple, unsophisticated.⁶ 淳于 Sũn-yï Chúnyú compound surname. (See 純 sũn; 醇 sũn.) |
sun3 | 13928 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漘 | sũn | chún | bank; by the riverside; the
cliffs facing the river.⁸ marshes.¹⁴ the bank of a stream²⁴ bank;
shore.³⁶ (composition: ⿰氵脣; U+6F18). 江漘 göng-sũn jiāngchún riverside.¹⁹ 河漘 hõ-sũn héchún riverside.¹⁹ 海漘 hōi-sũn hǎichún seashore.¹⁹ 溪漘 käi-sũn xīchún streamside.¹⁹ |
sun3 | 13929 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焞 | sũn | chún | clear, bright, the color of
fire.²⁴ (composition: ⿰火享; U+711E). <又> hün, tuï. (See 焞 hün, 焞 tuï). |
sun3 | 13930 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 12 | 犉 | sũn | chún | an ox with yellow hair and
black lips (黃牛黑脣曰犉); seven-foot bovine (牛七尺).²ʼ⁸ʼ⁰ an ox with black lips; an
ox, seven cubits high.²⁴ yellow cattle with black lips.³⁶ an ox, seven
ancient cubits high, yellow, and having black lips.¹⁰² (composition: ⿰牜享; U+7289). 九十其犉. Giū-sìp-kĩ-sũn or Giū-sìp-kĩ-ngũn. Jiǔshí qí chún or Jiǔshí qí rún. There are ninety, which are black-lipped. (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·無羊》, translated by James Legge).⁶⁰ ninety great oxen.¹⁰² 犉牡 sũn-mêo chúnmǔ or ngũn-mêo rúnmǔ yellow bull with black lips.⁵⁴ <又> ngũn. (See 犉 ngũn). |
sun3 | 13931 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 純 | 纯 | sũn | chún | pure, unmixed,
unadulterated; purely, entirely, utterly, completely; skillful, practiced,
well versed.⁶ 纯净[純凈] sũn-dèin chúnjìng pure, clean; purify, cleanse.⁶ 纯碱[純鹼] sũn-gān chúnjiǎn soda (ash).⁵ 纯洁[純潔] sũn-gēik chúnjié innocent; pure; pure and clean; sincere and faithful; purify.⁶ 纯正[純正] sũn-jëng chúnzhèng pure; unadulterated; standard; pure and genuine; upright; honest.⁶ 纯良[純良] sũn-lẽng chúnliáng kind and honest; pure and good.⁶ 纯美[純美] sũn-mî chúnměi pure and fine.⁶ 纯朴[純樸] or 淳朴[淳樸] sũn-pök chúnpǔ honest; modest; simple, unsophisticated.⁶ 纯熟[純熟] sũn-sùk chúnshú skillful/skilled; practiced (in); proficient (in/at); well versed (in).⁶ 纯属[純屬] sũn-sùk chúnshǔ completely; perfectly; absolutely.⁶ 纯属虚构[純屬虛構] sũn-sùk-huï-këo chúnshǔxūgòube or 纯属捏造[純屬捏造] sũn-sùk-nēp-dào chúnshǔniēzào a sheer/pure fabrication; be pure invention; be made/cut out of (the) whole cloth.⁶ 纯素[純素] sũn-xü chúnsù plain; ordinary; vegetarian.¹⁰ 纯粹[純粹] sũn-xuì chúncuì pure, unadulterated; genuine.⁶ (See 淳 sũn; 醇 sũn.) |
sun3 | 13932 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脣 | sũn | chún | (=唇 sũn chún) lip.⁵ (See 唇 sũn). |
sun3 | 13933 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒓 | 莼 | sũn | chún | edible water plant.¹⁰ Brasenia schreberi aka 莼菜[蓴菜]
sũn-töi chúncài,
水葵 suī-kĩ shuǐkuí.²⁰ 莼菜[蒓菜] sũn-töi chúncài water shield.¹⁹ Brasenia schreberi.³⁵ (See 蓴 sũn.) |
sun3 | 13934 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓴 | 莼 | sũn | chún | edible water plant.¹⁰ Brasenia schreberi aka
莼菜[蓴菜] sũn-töi chúncài, 水葵 suī-kĩ shuǐkuí.²⁰ 莼菜[蓴菜] sũn-töi chúncài water shield.¹⁹ Brasenia schreberi.³⁵ (See 蒓 sũn.) |
sun3 | 13935 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 15 | 醇 | sũn | chún | <wr.> mellow wine,
good wine; <wr.> pure, unmixed; <chem.> alcohol.⁵ 醇酒 sũn-diū chúnjiǔ mellow/rich/full-bodied wine.¹⁴ 醇酒美人 sũn-diū-mî-ngĩn chúnjiǔměirén indulgence in wine and women – sensual pleasures.⁷ 醇化 sũn-fä chúnhuà refine, purify, perfect; <chem.> alcoholization.⁵ 醇化物 sũn-fä-mùt or sũn-fä-mòt chúnhuàwù alcoholate.⁵ 醇香 sũn-hëng chúnxiāng sweet-smelling; aromatic.⁶ 醇厚 sũn-hêo chúnhòu mellow, rich; (=淳厚 sũn-hêo chúnhòu) pure and honest; simple and kind.⁶ 醇醪 sũn-lão chúnláo rich wine; strong wine.⁷ 醇醨 sũn-lĩ chúnlí strong wines and light wines.⁷ 醇美 sũn-mî chúnměi pure and fair/sweet; mellow.⁶ 醇酶 sũn-mõi chúnméi alcoholase.⁶ 醇朴[醇樸] sũn-pök chúnpǔ honest and simple.⁶ 醇醛 sũn-tũn chúnquán alcohol aldehyde.⁵ 醇和 sũn-võ chúnhé (of taste, quality) pure and mild.⁶ 醇酸 sũn-xön chúnsuān <chem.> alcohol/alcoholic acid.⁵ 醇酸树脂[醇酸樹脂] sũn-xön-sì-jï chúnsuānshùzhī alkyd resin.⁵ 醇粹 sũn-xuì chúncuì pure; unadulterated.⁷ (See 淳 sũn; 純 sũn; 鶉 sûn). |
sun3 | 13936 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錞 | 𬭚 ❄ |
sũn | chún | an ancient musical
instrument.⁸ʼ³⁶ copper drum.⁹ (comp. t: ⿰金享; U+931E) (comp. s: ⿰钅享; U+2CB5A) 𬭚❄{⿰钅享}于[錞于] sũn-yï chúnyú ancient musical instrument.⁶ <又> uï. (See 錞 uï). |
sun3 | 13937 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 13 | 馴 | 驯 | sũn | xùn | tame, docile; domesticate.⁶
tame; obedient; gradually.¹¹ 驯兽师[馴獸師] sũn-chiü-xü xùnshòushī animal trainer.⁶ 驯化[馴化] sũn-fä xùnhuà domesticate; tame; acclimate.⁶ 驯虎[馴虎] sũn-fū xùnhǔ tame a tiger.¹⁹ 驯服 sũn-fùk xùnfú docile, tame, tractable, meek; tame, break in, domesticate.⁶ 驯至[馴至] sũn-jï xùnzhì to reach to gradually.¹⁴ 驯良[馴良] sũn-lẽng xùnliáng tractable; docile.⁶ 驯鹿[馴鹿] sũn-lùk xùnlù reindeer.⁶ 驯马[馴馬] sũn-mâ xùnmǎ break in a horse.⁶ 驯熟[馴熟] sũn-sùk xùnshú obedient, tamed; skilled.⁶ 驯顺[馴順] sũn-sùn xùnshùn tame; docile; tractable.⁶ 驯从[馴從] sũn-tũng xùncóng tame; docile.⁶ 驯养[馴養] sũn-yêng xùnyǎng raise and train (animals); domesticate.⁶ |
sun3 | 13938 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 12 | 順 | 顺 | sùn | shùn | obey; follow; arrange; make
reasonable; along; favorable.¹⁰ 顺便[順便] sùn-bèin shùnbiàn conveniently; in passing.¹⁰ 顺差[順差] sùn-chä shùnchā favorable balance; surplus.⁷ 顺风[順風] sùn-füng shùnfēng to move with the wind; good luck; a favorable wind, a tail wind.⁷ 顺利[順利] sùn-lì shùnlì smoothly; without a hitch.¹⁰ 顺理成章[順理成章] sùn-lî-sẽin-jëng shùnlǐchéngzhāng logical; as a matter of course.⁷ 顺眼[順眼] sùn-ngān shùnyǎn pleasant to the eye.⁷ 顺耳[順耳] sùn-ngī shùn'ěr pleasing to the ear.¹¹ 顺手[順手] sùn-siū shùnshǒu easily; without trouble; while one is at it; in passing; handy.¹⁰ 顺手牵羊[順手牽羊] sùn-siū-hëin-yẽng shùnshǒuqiānyáng to take something that doesn't belong to oneself.¹¹ 顺从[順從] sùn-tũng shùncóng to obey, to comply, obedient; <psy.> submission.⁷ 顺遂[順遂] sùn-xuì shùnsuì smooth; satisfactory.⁶ 顺应[順應] sùn-yëin shùnyìng to adjust (to changes).⁷ 顺延[順延] sùn-yẽn shùnyán to postpone for one day, and another day, and so on, in case of necessity.⁷ <台> 顺[順] sùn/ straight (playing cards); to follow. <台> 顺手发财[順手發財] sùn-siū-fāt-tõi to get rich as a consequence of doing something easily. |
sun4 | 13939 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 17 | 瞬 | sûn | shùn | wink, blink; <wr.>
wink, twinkle, twinkling.⁶ to blink, wink or twinkle; a very short time, in
the twinkling of an eye.⁷ 转瞬[轉瞬] jōn-sûn zhuǎnshùn twinkle, flash.⁶ 转瞬之间[轉瞬之間] jōn-sûn-jï-gän zhuǎnshùnzhījiān in a wink (of time).¹¹ 瞬子 sûn-dū shùnzǐ <phy.> instanton.⁶ 瞬间[瞬間] sûn-gän shùnjiān in a twinkling.¹¹ 瞬态[瞬態] sûn-häi shùntài <phy.> transient state.⁶ 瞬目 sûn-mùk shùnmù to flash a glance.¹¹ 瞬霎 sûn-säp shùnshà in a blink; in a twinkling.¹⁰ 瞬时[瞬時] sûn-sĩ shùnshí instantaneous.¹⁰ 瞬华[瞬華] sûn-vã shùnhuá the rapid passing of time.¹¹ 瞬息 sûn-xēik shùnxī in a flash; twinkling; ephemeral.¹⁰ 瞬息万变[瞬息萬變] sûn-xēik-màn-bëin shùnxīwànbiàn lit. ten thousand changes in the twinkling of an eye – many changes within a short time.⁷ 瞬心 sûn-xïm shùnxīn <mechanics> instantaneous center; instant center.⁶ |
sun5 | 13940 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脤 | sûn | shèn | raw meat for sacrifice.⁸
sacrificial flesh, bestowed by the emperor on those of the same
surname.²⁵ (composition: ⿰月辰; U+8124). 貍脤 or 狸脤 lî-sûn líshèn the name of a place.²⁵ 无脤[無脤] mũ-sûn wúshèn a man's name.²⁵ 脤膰 sûn-fãn shènfán the flesh of a victim, offered in the ancestorial temple, or at the shrine of the gods of land and grain; it was offered up in a large shell.²⁵ |
sun5 | 13941 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腎 | 肾 | sûn | shèn | kidney.⁵ 雕肝琢肾[雕肝琢腎] ël-gön-dēk-sûn diāogānzhuóshèn polish painstakingly (essays, poems).⁵⁴ 肾脏[腎臟] sûn-dòng shènzàng kidney.⁵ 肾结石[腎結石] sûn-gēik-sêk shènjiéshí <med.> kidney stone; renal calculus,⁵ 肾亏[腎虧] sûn-kï shènkuī <Ch. med.> renal weakness.⁶ 肾上腺[腎上腺] sûn-sèng-xëin shènshàngxiàn <phys.> adrenal gland.⁶ 肾炎[腎炎] sûn-yèm shènyán nephritis.⁵ 肾盂[腎盂] sûn-yĩ shènyú renal pelvis.⁵ 洗肾[洗腎] xāi-sûn xǐshèn <med.> dialysis.¹⁰ |
sun5 | 13942 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜃 | sûn | shèn | (big) clam.⁶ (variant: 蜄 sûn
shèn). 海市蜃楼[海市蜃樓] hōi-sî-sûn-lẽo hǎishìshènlóu a mirage.⁷ image of towns and markets in mirage; mirage, something imaginary.¹¹ 蜃车[蜃車] sûn-chëh shènchē a hearse.⁷ 蜃景 sûn-gēin shènjǐng mirage.⁶ 蜃蛤 sûn-gēip shèngé a clam.⁷ 蜃炭 sûn-hän shèntàn clam shells burnt to lime.¹⁴ 蜃气[蜃氣] sûn-hï shènqì a mirage.⁷ 蜃楼[蜃樓] sûn-lẽo shènlóu a mirage.⁷ 蜃楼海市[蜃樓海市] sûn-lẽo-hōi-sî shènlóuhǎishì mirage (lit./fig.).⁵⁴ 蜃市 sûn-sî shènshì mirage.¹¹ (See 蜄 sûn). |
sun5 | 13943 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜄 | sûn | shèn | (<old>=蜃 sûn shèn) (big) clam.⁶ (See 蜃 sûn). |
sun5 | 13944 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鶉 | 鹑 | sûn | chún | quail; Turnix species
(various); legendary 赤鳳 Red Phoenix; general name of the Southerm Seven
Constellations; abbr. for 鶉衣 sûn-yï chúnyī; inter. with 醇 sũn
(<lit.> mellow wine, good wine; <wr.> pure, unmixed;
<chem.> alcohol.⁵).⁸ (See 醇 sũn). 鹑蛋[鶉蛋] sûn-àn/ chúndàn quail egg.¹⁹ 鹑笛[鶉笛] sûn-èk chúndí quail call; quail pipe.⁸ 鹑居[鶉居] sûn-guï chúnjū uncertain lodging.¹¹ 鹑鹬[鶉鷸] sûn-gūt chúnyù <zoo.> sharp-tailed sandpiper (Tringa acuminata).⁷ 鹑之賁賁,天策焞焞.[鶉之賁賁,天策焞焞] Sûn-jï-bï-bï, hëin-chāk hün-hün Chún zhī bì bì, tiān cè tūntūn. Grandly appears the Chun star, And the Tianze is dim.¹⁰⁵ (Excerpt from 《春秋左傳·僖公·僖公五年》, translated by James Legge). (Note: 鶉 sûn chún Chun is a group of constellations; 天策 hëin-chāk tiān cè Tiance is a legendary star.) 鹑哨[鶉哨] sûn-säo chúnshào quail call; quail pipe.⁸ 鹑衣[鹑衣] sûn-yï chúnyī or 鹑服[鶉服] sûn-fùk chúnfú <lit.> ragged and patched clothing (as a beggar's).⁶ʼ¹¹ 鹑衣百结[鶉衣百結] sûn-yï-bäk-gēik chúnyībǎijié be dressed in rags and tatters.⁶ 衣若悬鹑[衣若懸鶉] yï-ngèk-yõn-sûn yīruòxuánchún <wr.> bedraggled dress like a beggar's (like a “quail hung upside down”).¹¹ |
sun5 | 13945 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 13 | 㓽 | sũng | chóng | a kind of farm tool; iron
spade; spade.⁸ to pierce, to stick in, a stick for digging into the
ground.²⁴ (composition: ⿰崇刂; U+34FD). |
sung3 | 13946 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫞 | sũng | yōng | lazy/indolent woman; a name
used by woman.⁸ (composition: ⿰女庸; U+5ADE). <又> yùng. (See 嫞 yùng). |
sung3 | 13947 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崇 | sũng | chóng | high, lofty, sublime;
esteem, worship; Chong surname.⁵ (variant: 崈 sũng chóng). (composition: ⿱山宗; U+5D07). 崇拜 sũng-bäi chóngbài to worship; adoration.¹⁰ 崇高 sũng-gäo chónggāo lofty; sublimel high.⁵ exalted.¹¹ 崇敬 sũng-gëin chóngjìng to revere; to venerate; high esteem.¹⁰ 崇山峻岭[崇山峻嶺] sũng-sän-dün-lêng chóngshānjùnlǐng towering mountains and precipitous ridges (idiom).¹⁰ 崇尚 sũng-sèng chóngshàng uphold; advocate.⁵ to hold up (as a model); to hold in esteem; to revere; to advocate.¹⁰ (See 崈 sũng). |
sung3 | 13948 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崈 | sũng | chóng | (=崇 sũng chóng high, lofty, sublime;
esteem, worship.⁵) (composition: ⿱宗山; U+5D08). (See 崇 sũng). |
sung3 | 13949 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鱅 | 鳙 | sũng | yōng | variegated carp;
bighead.⁶ 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis) in Chinese aka 花鲢, 黑鰱, 大头鰱, 胖头鱼, 大头鱼.¹⁵ʼ²⁰ |
sung3 | 13950 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 5 | 朮 | sùt | shù | (=术[術] sùt shù) art, skill, technique;
method, tactics.⁵ (composition: ⿺𣎳丶; U+672E). (See 朮 [sùt zhú]). |
sut4 | 13951 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 5 | 朮 | sùt | zhú | (=术[術] sùt zhú) various genera of
flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including
Atractylis lancea.¹⁰ (composition: ⿺𣎳丶; U+672E). (See 朮 [sùt shù]). |
sut4 | 13952 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 沭 | sùt | shù | 沭河 Sùt-hõ Shùhé Shu River, river in
Shantung.⁸ |
sut4 | 13953 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 10 | 秫 | sùt | shú | a glutinous variety of
millet; kaoliang; sorghum.⁷ (composition: ⿰禾术(G) or ⿰禾朮(HTJKV); U+79EB). 秫酒 sùt-diū shújiǔ wine made from glutinous rice.⁷ 秫秸 sùt-gäi shújiē sorghum stalk; kaoliang stalk.⁹ 秫米 sùt-māi shúmǐ husked sorghum.⁵ 秫蘖[秫櫱] sùt-ngēik shúniè glutinous millet and yeast used in wine making.¹⁹ 秫秫 sùt-sùt shúshu <topo.> sorghum.⁸ |
sut4 | 13954 | ||||||||||||||||||||||
144 | 行 | 11 | 術 | 术 | sùt | shù | art, skill, technique;
method, tactics.⁵ (comp. t: ⿲彳术亍 or ⿲彳朮亍; U+8853). (comp. s: ⿺木丶; U+672F). 不学无术[不學無術] būt-hòk-mũ-sùt bùxuéwúshù have neither learning nor skill.⁵ 武术[武術] mû-sùt wǔshù martial arts.¹⁹ 艺术[藝術] ngài-sùt yìshù art; skill; artistic.⁹ 手术[手術] siū-sùt shǒushù (surgical) operation; surgery.¹⁰ 术科[術科] sùt-fö shùkē technical courses offered in military or physical training.⁶ 术智[術智] sùt-jï shùzhì clear and skillful.⁷ 术愧长房[術愧長房] sùt-kï-jēng-fông shùkuìzhǎngfáng to regret that one cannot make the space shrink so as to meet a dear friend far away.⁷ 术语[術語] sùt-nguî shùyǔ technical term; terminology.⁵ 术语学[術語學] sùt-nguî-hòk shùyǔxué terminology; orismology.⁵⁴ 术数[術數] sùt-sü shùshù the art of government; the art of divination.¹¹ 术士[術士] sùt-xù shùshì Confucian scholar; alchemist.⁶ (See 術 [sùt, zhú].) |
sut4 | 13955 | |||||||||||||||||||||
144 | 行 | 11 | 術 | 术 | sùt | zhú | various genera of flowers of
Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea.¹⁰ (comp. t: ⿲彳术亍 or ⿲彳朮亍; U+8853). (comp. s: ⿺木丶; U+672F). 白术[白術] bàk-sùt báizhú <Ch, med.> the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephala).⁵ 术酒[術酒] sùt-diū zhújiǔ medicinal wine.⁵⁴ 苍术[蒼術] töng-sùt cāngzhú <Ch, med.> the rhizome of Chinese atractylodes (Atractylodes chinensis).⁵ (See 術 [sùt, shù].) |
sut4 | 13956 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 8 | 述 | sùt | shù | state; relate;
narrate.⁵ 叙述[敘述] duì-sùt xùshù narrate; recount; relate.⁵ 口述 hēo-sùt kǒushù oral account.⁵ 描述 mẽl-sùt miáoshù describe.⁵ 上述 sèng-sùt shàngshù above-mentioned.⁵ 述职[述職] sùt-jēik shùzhí report on one's work; report.⁵ 述而不作 sùt-ngĩ-būt-dōk shù'érbùzuò expound the works of one's predecessors without adding anything new to it.⁶ 述评[述評] sùt-pẽin shùpíng review; commentary.⁵ 述说[述說] sùt-sōt shùshuō state; recount; narrate.⁵ 述怀[述懷] sùt-vãi shùhuái pour out one's feelings; unburden one's heart.⁶ |
sut4 | 13957 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉥 | 𬬸 ❄ |
sùt | shù | <wr.> long needle.⁶ a
long needle.²⁴ <old> long needle; <old> to pierce; to prick; a
surname.³⁶ (comp. t: ⿰釒术 or ⿰釒朮; U+9265). (comp. s: ⿰钅术; U+2CB38). 古𬬸❄{⿰钅术}[古鉥] gū-sùt gǔshù ancient seal.¹ <又> xūt. (See 鉥 xūt). |
sut4 | 13958 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 呔 | tāi | tǎi | <topo.> speaking with
a non-local accent.⁶ 老呔 lāo-tāi lǎotǎi (láotǎi after tone sandhi) a person who speaks with a heavy non-local accent.⁶ <台> 领呔[領呔] lêng-tāi <loan> necktie. <台> 车呔[車呔] chëh-tāi <loan> tire. <又> dāi. (See 呔 dāi.) |
tai1 | 13959 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 銻 | 锑 | tāi | tī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 锑[銻] häi tī with same meaning: antimony (Sb); stibium.⁶) <又> häi. (See 銻 häi.) |
tai1 | 13960 | |||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 10 | 凄 | täi | qī | bitter cold, miserable,
dreary.⁸ (variants: 淒, 悽 täi qī). 风雨凄凄[風雨凄凄] füng-yî-täi-täi fēngyǔqīqī the wind and the rain are cold; sad situation; wretched situation. 凄恻[凄惻] täi-chāk qīcè <wr.> sad; sorrowful; mournful; grieved.⁶ 凄风[凄風] täi-füng qīfēng cold wind. 凄风苦雨[凄風苦雨] täi-füng-fū-yî qīfēngkǔyǔ wailing wind and pattering rain; wretched circumstances. 凄冷 täi-lâng qīlěng dreary; desolate; miserable; bleak; cold; frigid. 凄凉[凄涼] täi-lẽng qīliáng ➀ lonely and desolate ➁ sad and cold.⁸ 凄然泪下[凄然淚下] täi-ngẽin-luì-hä qīránlèixià shed tears in sadness.⁵⁴ 凄惨[凄慘] täi-tām qīcǎn wretched; miserable; tragic.⁵ 凄切 täi-tēik qīqiè to be pathetic, saddening, grievous, or mournful; bitter and sorrowful. 凄沧[凄滄] täi-töng qīcāng cold; dreary; desolate. 凄怆[凄愴] täi-töng qīchuàng <wr.> wretched; miserable; sad.⁶ (See 淒 täi, 悽 täi) |
tai2 | 13961 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 4 | 切 | täi | qiè | all; everything. 不顾一切[不顧一切] būt-gü-yīt-täi bùgùyīqiè regardless of everything. 恺切[愷切] hōi-täi kǎiqiè gently and sincerely.⁷ 目空一切 mùk-hüng-yīt-täi mùkōngyīqiè to be supercilious or arrogant. 切末 or 砌末 täi-mòt qièmo <Chinese opera> stage equipment.¹¹ 洞察一切 ùng-chāt-yīt-täi dòngcháyīqiè have a keen insight into matters; see through with great insight.⁶ 一切 yīt-täi yíqiè all; every; everything.⁵ <又> tēik, tëik. (See 切 tēik, tëik.) |
tai2 | 13962 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悽 | täi | qī | (=凄 täi qī) sad; mournful,
dolorous.¹¹ grieved, pained; to pity, to commiserate.²⁴ (composition: ⿰忄妻; U+60BD). 晚景悽涼 mân-gēin-täi-lẽng wǎnjǐngqīliáng lonely and poor in old age.¹¹ 悽恻[悽惻] täi-chāk qīcè (of sounds, feelings) mournful, disconsolate.¹¹ 悽惘 täi-mông qīwǎng sadly disappointed.¹¹ 悽悽 täi-täi qīqī sad, desolate.¹¹ hungry and sick; to hate.²⁴ 悽悽惶惶 täi-täi-võng-võng qīqīhuánghuáng rushing about in distress.¹¹ 悽怆[悽愴] täi-töng qīchuàng in a sad circumstance.¹¹ to compassionate.²⁴ 悽婉 täi-vōn qīwǎn (of music) sadly moving.¹¹ 悽惶 täi-võng qīhuáng distressed, forlorn.¹¹ (See 凄 täi, 淒 täi.) |
tai2 | 13963 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棲 | 栖 | täi | qī | ➀ to rest; to stay; to
perch; to settle ➁ the place one stays
in ➂ (now rarely) a bed.⁷ <又>
xäi. (See 棲 xäi.) (comp. t: ⿰木妻; U+68F2). (comp. s: ⿰木西; U+6816). 栖泊[棲泊] täi-bòk qībó to come to anchor; to stay temporarily.⁷ 栖迟[棲遲] täi-chĩ qīchí to sojourn; to travel and rest.⁷ 栖处[棲處] täi-chuī qīchǔ to stay (at a place).⁷ 栖处[棲處] täi-chuî qīchù an abode (usually temporarily).⁷ 栖苴[棲苴] täi-duï qījū floating weeds.¹¹ 栖居[棲居] täi-guï qījū to dwell; to live.⁷ 栖地[棲地] täi-ì qīdì cache.⁸ 栖止[棲止] täi-jī qīzhǐ to settle (at a place).⁷ 栖禽[棲禽] täi-kĩm qīqín percher.⁸ roosting birds.¹⁴ 栖流所[棲流所] täi-liũ-sō qīliúsuǒ a refuge for vagrants or the homeless (mostly for women).⁷ 栖木[棲木] täi-mûk qīmù roost; perch.¹⁰ 栖身[棲身] täi-sïn qīshēn to dwell, obtain shelter.¹¹ 栖神[棲神] täi-sĩn qīshén <Dao.> a way to discipline one's mind.⁷ 栖遁[棲遁] täi-ùn qīdùn to live in seclusion.⁷ 栖息[棲息] täi-xēik qīxī to rest; to stay; to perch.⁷ 栖息地[棲息地] täi-xēik-ì qīxīdì a habitat.⁷ 栖宿[棲宿] täi-xūk qīsù to rest or stay for the night.⁷ |
tai2 | 13964 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 栖 | täi | qī | (said of birds) to roost, to
perch; to settle, to live, to stay.⁷ 栖迟[栖遲] täi-chĩ qīchí to take a rest.⁷ (composition: ⿰木西; U+6816). <又> xäi. (See 栖 xäi.) |
tai2 | 13965 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沏 | täi | qī | to infuse.⁷ 沏茶 täi-chã qīchá to infuse tea; to make tea.⁷ |
tai2 | 13966 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淒 | täi | qī | (=凄 täi qī) cold. (variants: 凄, 悽
täi qī). (See 凄 täi, 悽 täi.) |
tai2 | 13967 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砌 | täi | qì | build by laying bricks or
stones; step.⁵ 石砌 sêk-täi shíqì stone steps.⁶ 砌灶 täi-dâo qìzào build a kitchen range.⁶ 砌井壁 täi-dēng-bēik qìjǐngbì build shaft lining.⁵ 砌块[砌塊] täi-fäi qìkuài building blocks.⁸ 砌砖[砌磚] täi-jön qìzhuān to lay bricks; bricklaying.¹⁰ 砌砖工人[砌磚工人] täi-jön-güng-ngĩn qìzhuān gōngrén a bricklayer.⁷ 砌路 täi-lù qìlù to build or pave a road.⁷ 砌墙[砌牆] täi-tẽng qìqiáng to build a wall.⁷ 砌词捏控[砌詞捏控] täi-xũ-nēp-hüng qìcíniēkòng to fabricate or trump up charges; to frame.⁷ 砌烟囱[砌煙囱] täi-yën-hüng qìyāncōng build a chimney.⁶ 堆字砌句 uï-dù-täi-guï duīzìqìjù pile up words and phrases in writing.⁵⁴ 堆砌 uï-täi duīqì piling up of phrases and allusions in composition, like piling up bricks (as against simple style).¹¹ (See 砌 [täi, qiè].) |
tai2 | 13968 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砌 | täi | qiè | 砌末 or 切末 täi-mòt qièmo <Chinese opera> stage equipment.¹¹ (See 砌 [täi, qì].) |
tai2 | 13969 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 緀 | täi | qī | ➀ (<old>=萋 täi qī⁸ of many numbers;
luxuriant.⁹ Celosia argentea; luxuriant.¹⁰ <wr.> thriving (plants). rumbling
(clouds).¹¹ luxuriant foliage; crowded.³⁶) the stripes in cloth or silk.²⁵ ➁
common name for sewing.⁸ ➂ patterned,
delicately ornamented (about silk fabric).⁵⁴ (composition: ⿰糹妻; U+7DC0). |
tai2 | 13970 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萋 | täi | qī | of many numbers; luxuriant.⁹
Celosia argentea;
luxuriant.¹⁰ <wr.> thriving (plants). rumbling (clouds).¹¹ luxuriant
foliage; crowded.³⁶ 萋萋 täi-täi qīqī <wr.> luxuriant; lavish; abundant.¹⁰ |
tai2 | 13971 | ||||||||||||||||||||||
210 | 齊 | 25 | 𪗏 ❄ |
täi | qí | a kind of fish, like the
carp, but smaller.²⁵ (composition: ⿵齊魚; U+2A5CF). |
tai2 | 13972 | ||||||||||||||||||||||
7 | 二 | 8 | 亝 | tãi | qí | (<old>=齐[齊] tãi qí even, regular, uniform;
all alike; to arrange.⁸) (composition: ⿱厽二; U+4E9D). <又> jäi. (See 亝 jäi). |
tai3 | 13973 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懠 | tãi | qí | angry.²⁴ <wr.>
furious.¹¹ (composition: ⿰忄齊; U+61E0). 天之方懠 hëin-jï-föng-tãi tiānzhīfāngqí Heaven is greatly angered.¹¹ 天懠 hëin-tãi tiānqí Heaven was enraged.²⁴ 懠懝 tãi-ngĩ qíyì suspicious; one says, sad and hurried.²⁴ <又> dāi; däi. (See 懠 dāi; 懠 däi). |
tai3 | 13974 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 20 | 艩 | tãi | qí | tholepin.¹⁰ (composition: ⿰舟齊; U+8269). 艣艩 or 橹艩[櫓艩] lû-tãi lǔqí the parts used to support the scull; tholepin.⁸ the peg for resting an oar on.¹³ʼ²⁵ |
tai3 | 13975 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 薺 | 荠 | tãi | jì | 荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris. (composition: ⿱艹齊; U+85BA). <又> tî. (See 薺 tî.) |
tai3 | 13976 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 20 | 蠐 | 蛴 | tãi | qí | maggots, grubs.⁸ 蛴螬[蠐螬] tãi-tão qícáo grub; grubworm.⁹ 蝤蛴[蝤蠐] yiũ-tãi qiúqí longicorn's larva 天牛的幼虫 [天牛的幼蟲]; used to describe skin of women's neck appears bright and white.⁹ (天牛 hëin-ngẽo tiānniú longicorn beetles, family Cerambycidae; also known as long-horned beetle).⁸¹ |
tai3 | 13977 | |||||||||||||||||||||
210 | 齊 | 14 | 齊 | 齐 | tãi | qí | Kangxi radical 210; even,
uniform, of equal length.⁸ (composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀⿲丿二丨; U+9F4A). 齐白石[齊白石] Tãi Bàk-sêk Qí Báishí Qi Baishi (1864-1957), famous Chinese painter.¹⁰ 齐备[齊備] tãi-bì qíbèi all ready; available; complete.¹⁰ 齐步走[齊步走] qíbùzǒu quick march; Quick time, march!⁵ 齐唱[齊唱] tãi-chëng qíchàng sing in unison.¹¹ 齐楚[齊楚] tãi-chō qíchǔ neat and smart.⁵ 齐奏[齊奏] tãi-dëo qízòu to play (instruments) in unison.⁹ 齐头并进[齊頭並進] tãi-hẽo-bèin-dïn qítóubìngjìn advance side by side; do two or more things at once.⁵ 齐整[齊整] tãi-jēin qízhěng neat; uniform.⁵ 齐名[齊名] tãi-mẽin qímíng equally famous.¹⁰ 齐明[齊明] tãi-mẽin qímíng <phy.> aplanatic.⁵ 齐射[齊射] tãi-sèh qíshè <mil.> salvo; volley.⁵ 齐声[齊聲] tãi-sëin qíshēng in chorus; in unison.⁵ 齐全[齊全] tãi-tũn qíquán complete; all in readiness.⁵ 齐心[齊心] tãi-xïm qíxīn be of one mind.⁵ 齐心协力[齊心協力] tãi-xïm-hèp-lèik qíxīnxiélì work as one; make concerted efforts.⁵ 齐肃[齊肅] tãi-xūk qísù neat, (army) in splendid form.¹¹ 齐一[齊一] tãi-yīt qíyī uniform; equal.⁷ 一齐[一齊] yīt-tãi yìqí simultaneous.⁵ together.¹¹ <又> dü, jäi, jài. (See 齊 dü, jäi, jài.) |
tai3 | 13978 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠈 | tàk | zéi | an insect that devours the
joints of the stalks of grain.²⁵ a pest which eats seedlings.³⁶ the
"thief-worm" is the larva of a kind of Hessian fly which eats the
joints of rice; in Cantonese it is called 黄虫[黃蟲] võng-chũng huángchóng the yellow
insect.¹⁰² (composition: ⿱賊虫; U+8808). |
tak4 | 13979 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 13 | 賊 | 贼 | tàk | zéi | thief; traitor; crooked,
wicked, furtive; crafty, sly; <wr.> injure, harm, murder; <topo.>
extremely, disagreeably.⁵ 贼兵[賊兵] tàk-bëin zéibīng enemy forces, rebel troops.¹¹ 贼子[賊子] tàk-dū zéizi a young rascal.¹¹ 贼店[賊店] tàk-ëm zéidiàn an inn run by a member of the underworld.¹¹ 贼骨頭[賊骨頭] tàk-gūt-hêo zéigǔtou a petty thief.¹¹ 贼喊捉贼[賊喊捉賊] tàk-häm-jök-tàk zéihǎnzhuōzéi a thief crying “Stop thief!”⁵ 贼头贼脑[賊頭賊腦] tàk-hẽo-tàk-nāo zéitóuzéinǎo behaving stealthy like a thief; stealthy; furtive.⁵ 贼去关门[賊去關門] tàk-huï-gän-mõn zéiqùguānmén lock the door after the thief has gone.⁵ 贼冷[賊冷] tàk-lâng zéilěng <topo.> bitterly cold.⁵ 贼类[賊類] tàk-luì zéilèi robbers, rebels, brigands.¹¹ 贼眉鼠眼[賊眉鼠眼] tàk-mĩ-sī-ngān zéiméishǔyǎn shifty-eyed; thievish-looking.⁵ 贼眼[賊眼] tàk-ngān zéiyǎn shifty eyes; furtive glance.⁵ 贼船[賊船] tàk-sõn zéichuán pirate ship.⁵ 贼性难改[賊性難改] tàk-xëin-nãn-gōi zéixìngnángǎi the habitual criminal is incorrigible.¹¹ 贼相[賊相] tàk-xëng zéixiàng criminal looks.¹¹ 贼心[賊心] tàk-xïm zéixīn wicked heart; evil designs.⁵ |
tak4 | 13980 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰂 | 鲗 | tàk | zéi |
cuttlefish.⁵ 乌鲗[烏鰂] or 乌贼[烏賊] vü-tàk wūzéi cuttlefish; inkfish.⁶ |
tak4 | 13981 | |||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 11 | 參 | 参 | tām | cān | (comp. t: ⿱厽㐱; U+53C3 or
U+F96B). (comp. s: ⿱⿱厶大彡; U+53C2). <台> 参[參] tām capable, competent, powerful. <台> 参人[參人] tām-ngĩn superior, powerful, capable, competent people. <又> chëim, täm. (See 參 chëim; [täm, cān]; [täm, shēn]; 叅 täm.) |
tam1 | 13982 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慘 | 惨 | tām | cǎn | miserable, pitiful, tragic;
cruel, savage; to a serious degree, disastrously.⁵ (comp. t: ⿰忄參; U+6158). (comp. s: ⿰忄参(GHJK) or ⿰忄叁(T); U+60E8). 惨淡[慘淡] or 惨澹[慘澹] tām-àm cǎndàn gloomy, dismal, bleak.⁵ 惨败[慘敗] tām-bài cǎnbài crushing or disastrous defeat.⁵ 惨白[慘白] tām-bàk cǎnbái pale.⁵ 惨不忍睹[慘不忍睹] tām-būt-ngîn-ū cǎnbùrěndǔ too horrible to look at.⁵ 惨遭[慘遭] tām-däo cǎnzāo suffer (disaster/death).¹⁰ 惨遭不幸[慘遭不幸] tām-däo-būt-hàng cǎnzāobùxìng die a tragic death.⁵ 惨遭横祸[慘遭橫禍] tām-däo-vàng-vò cǎnzāohènghuò to meet a tragic accident.⁷ 惨沮[慘沮] tām-duī cǎnjǔ <wr.> miserable in heart.¹¹ 惨兮兮[慘兮兮] tām-hãi-hãi cǎnxīxī sad-looking.⁵⁴ 惨怛[慘怛] tām-hān cǎndá <wr.> grieved; grief-stricken; heartbroken.⁶ 惨重[慘重] tām-jùng cǎnzhòng disastrous.¹⁰ 惨剧[慘劇] tām-kēk cǎnjù tragedy; calamity.⁵ 惨凓[慘慄] tām-lùt cǎnlì piercing cold.¹⁴ 惨无人道[慘無人道] tām-mũ-ngĩn-ào cǎnwúréndào inhuman; brutal.⁵ 惨案[慘案] tām-ön cǎn'àn massacre; tragedy.¹⁰ |
tam1 | 13983 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憯 | tām | cǎn | already; nevertheless; a
particle similar to 曾 tãng céng; to be sorrowful.¹⁴ alternative form of 惨[慘] tām cǎn; sad, sorrowful; already, nevertheless.³⁶ (composition: ⿰忄朁; U+61AF). 兵莫憯于志[兵莫憯於志] bëin-mòk-tām-yï-jï bīng mò cǎn yú zhì there is no weapon more powerful than the will.⁵⁴ 憯不知其故 tām-būt-jï-kĩ-gü cǎnbùzhīqígù I cannot ascertain the cause of it.¹⁴ 憯不畏明 or 朁不畏明 tām-būt-vï-mẽin cǎnbùwèimíng "Who have no fear of the clear will (of Heaven)".¹⁴ 憯恻[憯惻] tām-chāk cǎncè pained; grieved.¹⁴ 憯怛 tām-hān cǎndá distressed in mind.¹⁴ 憯酷 tām-hùk cǎnkù cruel and oppresive.¹⁴ 憯痛于心[憯痛於心] tām-hüng-yï-xïm cǎntòngyúxīn extremely distressed in mind.¹⁴ 憯懔[憯懍] tām-lîm cǎnlǐn sad and afraid.³⁶ 憯莫惩嗟[憯莫懲嗟] tām-mòk-chẽin-dèh cǎnmòchéngjiē "And yet you do not correct nor bemoan yourself!".¹⁴ 憯憯日瘁 tām-tām-ngìt-xuì cǎncǎnrìcuì day by day I am full of grief and pain.¹⁴ 憯于骨髓[憯於骨髓] tām-yï-gūt-xōi cǎnyúgǔsuǐ feel pain in every cell of the body.⁵⁴ (See 朁 tām). |
tam1 | 13984 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 12 | 朁 | tām | cǎn | if; supposing; nevertheless
(a particle similar to 曾 tãng céng); interchangeable with 憯 tām cǎn.¹⁴ (composition: ⿱兓曰; U+6701). 朁不畏明 or 憯不畏明 tām-būt-vï-mẽin cǎnbùwèimíng "Who have no fear of the clear will (of Heaven)".¹⁴ <又> tẽm; dèm. (See 朁 tẽm; 朁 dèm; 憯 tām). |
tam1 | 13985 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 23 | 黲 | 黪 | tām | cǎn | <wr.> dark; dismally
dim; bleak.⁶ mottled grey; speckled; black and white; mildewed.¹⁴ a light
greenish black color; a dark color; injured; destroyed.²⁵ <lit.> dark
gray; <lit.> dark; dim.³⁶ a mottled gray; white with black spots or vice
versa; turbid; speckled, stained, as a decayed or moldy thing.¹⁰² (comp. t: ⿰黑參; U+9EF2). (comp. s: ⿰黑参; U+9EEA). 黑黪黪的[黑黲黲的] hāk-tām-tām-ēik hēicǎncǎnde blackened; grimy; dirty.¹⁴ grimed, blackened, sordid.¹⁰² 颜色黪黪[顏色黲黲] ngãn-sēik-tām-tām yánsècǎncǎn the color faded; appearance of impending rain.²⁵ 黪白 tām-bàk cǎnbái gray.⁷ grey – as hair.¹⁴ 黪白胡子[黲白鬍子] tām-bàk-vũ-dū cǎnbáihúzi a grisly beard.¹⁰² 黪淡[黲淡] tām-häm cǎndàn gloomy; dull.⁷ gloomy; dark.¹⁴ 阴阴黪黪[陰陰黲黲] yïm-yïm-tām-tām yīnyīncǎncǎn dark, gloomy; clouded, as a dark day.¹⁰² |
tam1 | 13986 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傪 | täm | cān | fine, handsome, a man's
name.²⁴ <old> alternative form of 掺[摻] täm chān “good”; <old> bad.³⁶ good; fine-looking.¹⁰² (composition: ⿰亻參; U+50AA). 陆傪[陸傪] lùk-täm lùcān Lu Can, a noted man in the Tang Dynasty.²ʼ¹⁰² 傪悴 täm-xuì cāncuì bleak and haggard.¹⁹ |
tam2 | 13987 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 9 | 𠫵 ❄ |
täm | cān | demotic character for 叅 or
參 täm cān to counsel;
to consult together; to take part in, to intervene.). (composition: ⿳厶大⺗; U+20AF5). (See 叅 täm; 參 täm). |
tam2 | 13988 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 11 | 參 | 参 | täm | cān | join, enter, take part in;
refer, consult; call to pay one's respects to; impeach an official before the
emperor.⁵ (variants: 叅, 𠫵❄{⿳厶大⺗ } täm cān). (comp. t: ⿱厽㐱; U+53C3 or U+F96B). (comp. s: ⿱⿱厶大彡; U+53C2). 疑信参半[疑信參半] ngĩ-xïn-täm-bön yíxìncānbàn half in belief and half in doubt.⁶ 参加[參加] tām-gä cānjiā join; attend; take part in.⁵ 参观[參觀] täm-gön cānguān visit; look around.⁵ 参劾[參劾] täm-hàt cānhé to accuse; to impeach; (in imperial China) to level charges against an official.¹⁰ 参考[參考] täm-hāo cānkǎo consult, refer to; reference.⁵ 参谋[參謀] täm-mẽo cānmóu staff officer; give advice.⁵ 参议[參議] täm-ngì cānyì counsellor, adviser; <wr.> counsel, advise, participate in policy-making discussion.⁶ 参预[參預] täm-yì or 参与[參與] täm-yî cānyù participate in; have a hand in.⁵ <又> chëim, tām. (See 參 chëim; tām; [täm, shēn]; 叅 täm; 𠫵❄{⿳厶大⺗ } täm). |
tam2 | 13989 | |||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 11 | 參 | 参 | täm | shēn | one of the 28 constellations
into which the celestial sphere was divided in ancient Chinese astronomy;
ginseng; trepang, sea cucumber, sea slug.⁶ (old
variant: 蔘 täm). (comp. t: ⿱厽㐱; U+53C3 or U+F96B). (comp. s: ⿱⿱厶大彡; U+53C2). 海参[海參] hōi-täm hǎishēn sea cucumber.¹⁰ 人参[人參] ngïn-täm rénshēn ginseng.¹⁰ 人参果[人參果] ngĩn-tām-gō rénshēnguǒ (fiction) Fruit of Immortality; Manilkara zapota (sapodilla, chicoo, chicle). 参茸[參茸] täm-ngũng shēnróng <TCM> ginseng and young deer antler.¹⁰ 参商[參商] täm-sëng shēn-shāng <wr.> animosity between two brothers; the morning and evening stars; fig. separated.⁷ 参薯[參薯] täm-sĩ/ shēnshǔ purple yam, ube, greater yam, Guyana arrowroot, ten-months yam, water yam, white yam, winged yam, violet yam, or yam (Dioscorea alata).¹⁵ʼ²⁰ 西洋参[西洋參] xäi-yẽng-täm xīyángshēn root of American ginseng.⁸ 刺参[刺參] xü-täm cìshēn beche-de-mer with spike.⁵⁴ Apostichopus japonicus (Japanese spiky sea cucumber or the Japanese sea cucumber); Stichopus japonicus; sea cucumber; A. japonicus Selenka.³⁹ <台> 花旗参[花旗參] fä-kĩ-täm American ginseng. <又> chëim, tām. (See 參 chëim; tām; [täm, cān]; 叅 täm; 蔘 täm.) |
tam2 | 13990 | |||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 12 | 叅 | täm | cān | (=參 täm cān) to counsel; to consult
together; to take part in, to intervene.¹⁴ (variant: 𠫵❄{⿳厶大⺗ } täm cān). <又> chëim, tām. (See 參 chëim; tām; [täm, cān]; [täm, shēn]; 𠫵❄{⿳厶大⺗ } täm). |
tam2 | 13991 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘇 | täm | càn | a sound.⁸ (composition: ⿰口參; U+5607). <又> xäm. (See 嘇 xäm). |
tam2 | 13992 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噆 | täm | zǎn | to carry (food) in mouth,
like birds; to bite.¹¹ 蚊虻噆膚 mûn-mông-täm-fü wénméngzǎnfū bitten by mosquitos and gnats.¹¹ |
tam2 | 13993 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摻 | 掺 | täm | càn | a kind of ancient drum
music. 渔阳掺[漁陽摻] nguĩ-yẽng-täm yúyángcàn name of an ancient drum music composition. <又> sām, tïm. (See 摻 [täm, chān], sām, tïm.) |
tam2 | 13994 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摻 | 掺 | täm | chān | to dilute; to interrupt;
(=搀[攙] täm chān) to
mix; to adulterate. 掺杂[摻雜] or 搀杂[攙雜] täm-dàp chānzá to mix, to mingle; to adulterate, to make impure. 掺假[摻假] or 搀假[攙假] täm-gā chānjiǎ to mix in fake material; to adulterate. 掺合[摻合] or 搀合[攙合] täm-hàp chānhé to mix together; mixture; blend. 掺言[摻言] täm-ngũn chānyán to interrupt a conversation; to offer one's views; to put in one's two cents worth. 掺水[摻水] täm-suī chānshuǐ to dilute; to fill with half truth. 掺和[摻和] or 搀和[攙和] täm-võ chānhuo to mix; to disturb, to cause trouble. <又> sām, tïm. (See 摻 [täm, càn], sām, tïm.) |
tam2 | 13995 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 20 | 攙 | 搀 | täm | chān | <old> to stab, to
insert; <old> sharp; to mix, to blend, to adulterate (alt. forms: 掺[摻]
täm chān); to support
by the arm (alt. forms: 掺[摻], 儳 täm chān); <old> to take by force, to seize.³⁶ (comp. t: ⿰扌毚; U+6519). (comp. s: ⿰扌⿱免冫; U+6400). 搀杂[攙雜] or 掺杂[摻雜] täm-dàp chānzá to mix; to mingle; to mix in (contaminants, personal feelings, etc.); to adulterate.³⁶ 搀扶[攙扶] täm-fũ chānfú to assist (aged or invalid) to walk; to lend an arm to support somebody.³⁶ 搀假[攙假] or 掺假[摻假] täm-gā chānjiǎ to dilute; to debase (by mixing with fake material). 搀合[攙合] or 掺合[摻合] täm-hàp chānhé to mix together; mixture; blend. 搀兑[攙兌] täm-uï chānduì mix (different substances); adulterate.⁶ 搀和[攙和] or 掺和[摻和] täm-vö chānhuo to mix; to mingle; to interfere; to meddle; to cause trouble. <又> châm. (See 攙 châm). |
tam2 | 13996 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 瘮 | 瘆 | täm | shèn | to terrify.¹⁰ to tremble
(from fever, fright).⁵⁴ 瘆得慌[瘮得慌] täm-āk-föng shèndehuāng be horrifying.⁸ 瘆人[瘮人] täm-ngĩn shènrén making one’s flesh creep.⁸ |
tam2 | 13997 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 16 | 穇 | 䅟 | täm | cǎn |
billion-dollar grass.⁶
varieties of millet; panicled millet, ear of grain producing no fruit, short
grains.⁸ 䅟子[穇子] täm-dū cǎnzi billion-dollar grass.⁶ Eleusine coracana, or finger millet.¹⁵ʼ²⁰ <又> sâm. (See 穇 sâm.) |
tam2 | 13998 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔘 | täm | shēn | (<old>=参[參] täm shēn) ginseng; huge.⁸ (composition: ⿱艹參; U+8518). 人蔘 or 人参[人參] ngĩn-täm rénshēn ginseng.¹⁰ 蔘鸡汤[蔘雞湯] täm-gäi-höng shēnjītāng samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc.³⁵ 蔘汤[蔘湯] or 参汤[參湯] täm-höng shēntāng ginseng soup.³⁶ 蔘茸 or 参茸[參茸] täm-ngũng shēnróng TCM ginseng and velvet antler; (by extension) any expensive Chinese medicine.³⁶ <又> xäm. (See 蔘 xäm; 參 täm). |
tam2 | 13999 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏒 | täm | càn | hoe; work with a hoe, to
hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶ (composition: ⿰⿰釒參; U+93D2). <又> xām; tẽl. (See 鏒 xām; 鏒 tẽl). |
tam2 | 14000 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 21 | 驂 | 骖 | täm | cān | (in ancient times) outside
two of a team of three or four horses that draw a carriage.⁶ 停骖[停驂] hẽin-täm tíngcān to stop the horses; to put up at.¹⁴ 骖乘[驂乘] täm-sẽin cānshèng (in ancient China) three persons sat in one chariot, the driver sits in the middle, the one on the left was a senior or the director, the one on the right was called 骖乘[驂乘].⁷ the Imperial carriage.¹⁴ |
tam2 | 14001 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慚 | 惭 | tãm | cán | ashamed; mortified;
humiliated.⁷ (variant: 慙 tãm). (comp. t: ⿰忄斬; U+615A). (comp. s: ⿰忄斩; U+60ED). 大言不惭[大言不慚] ài-ngũn-būt-tãm dàyánbùcán to boast shamelessly; to talk big.¹⁰ 自惭形秽[自慚形穢] dù-tãm-yẽin-vï or dù-tãm-yẽin-vöi zìcánxínghuì feel unworthy (of other's company); have a sense of inferiority or inadequacy.⁵ 惭德[慚德] tãm-āk cándé ashamed of being defective in morality.⁷ 惭怍[慚怍] tãm-dòk or tãm-dò cánzuò to feel ashamed; to feel shame.⁷ 惭沮[慚沮] tãm-duī cánjǔ ashamed and depressed.⁷ 惭凫企鹤[慚鳧企鶴] tãm-fũ-kï-hôk cánfúqǐhè ashamed of one's inadequacy while envying another's competence.⁷ 惭恨[慚恨] tãm-hàn cánhèn mortified; humiliated; feel hurt.⁷ 惭愧[慚愧] tãm-kï/ cánkuì ashamed.⁷ 惭赧[慚赧] tãm-nân cánnǎn to redden from shame.⁷ 惭恧[慚恧] tãm-nūk cánnǜ to feel shame; ashamed.⁷ 惭色[慚色] tãm-sēik cánsè a shamefaced look.⁷ 惭惶[慚惶] tãm-võng cánhuáng ashamed and bewildered; embarrassed.⁷ 羞惭[羞慚] xiü-tãm xiūcán ashamed.⁶ (See 慙 tãm). |
tam3 | 14002 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 慙 | tãm | cán | (=惭[慚] tãm cán ashamed; mortified;
humiliated.⁷).² (composition: ⿱斬心; U+6159). (See 慚 tãm). |
tam3 | 14003 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摲 | tãm | cán | (Note: 摲 tãm cán is spoken like 暂[暫] dèm
zàn).¹⁹ (composition: ⿰扌斬; U+6472). <又> tëm; chëim. (See 摲 tëm; 摲 chëim). |
tam3 | 14004 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 㨻 | tãm | cán | to cut, to kill, to
behead.⁸ (composition: ⿱斬手; U+3A3B). <又> tëm; chëim. (See 㨻 tëm; 㨻 chëim). |
tam3 | 14005 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 21 | 欃 | tãm | chán | sandalwood; a comet.⁷ a tree
called 欃檀 tãm-hãn chántán, which grew near the grave of Confucius.¹⁴ (variant:
天欃 hëin-tãm tiānchán a comet.¹⁴ 欃枪星[欃槍星] tãm-chäng-xëin chánchēngxīng a comet; a rebel leader.¹⁴ 欃檀 tãm-hãn chántán (another name for 檀木 hãn-mûk tánmù²³) sandalwood.¹⁹ |
tam3 | 14006 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 24 | 讒 | 谗 | tãm | chán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谗[讒] chãm chán with same meaning: false words; to flatter; to slander;
to backbite.) <又> chãm. (See 讒 chãm.) |
tam3 | 14007 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 25 | 饞 | 馋 | tãm | chán | greedy; gluttonous.⁵ 嘴馋[嘴饞] duī-tãm zuǐchán greedy; fond of good food.⁵ 贪馋[貪饞] häm-tãm tānchán greedy (for food); gluttonous; insatiably greedy.¹ 馋嘴[饞嘴] tãm-duī chánzuǐ gluttonous.⁵ 馋鬼[饞鬼] tãm-gī chánguǐ glutton; greedy eater.⁶ 馋痨[饞癆] tãm-lão chánláo tuberculosis; hence (adjective) gluttonous for food or overindulgent in sex.¹¹ 馋獠生涎[饞獠生涎] tãm-lẽl-säng-yẽn chánliáoshēngxián be greedy.⁵⁴ 馋猫[饞貓] tãm-miū chánmāo glutton; greedy guts.⁶ 馋涎欲滴[饞涎欲滴] tãm-yẽn-yùk-ēik chánxiányùdī mouth drooling with greed.⁵ 眼馋[眼饞] ngān-tãm yǎnchán <topo.> covet; be envious of; cast covetous eyes at; eye something covetously.⁶ 眼馋肚饱[眼饞肚飽] ngān-tãm-ū-bāo yǎnchándùbǎo have eyes bigger than the stomach/belly; order more food than one can eat.⁶ (See <台> 肚饱眼唔饱[肚飽眼唔飽] ū-bāo-ngān-m̃-bāo). 又懒又馋[又懶又饞] yiù-län-yiù-tãm yòulǎnyòuchán be both lazy and greedy.³⁹ <又> chãm. (See 饞 chãm.) |
tam3 | 14008 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 24 | 蠶 | 蚕 | tâm | cán | a silkworm.⁷ 蚕虫[蠶蟲] tâm-chũng cánchóng silkworm.¹⁹ 蚕子[蠶子] tâm-dū cánzǐ the eggs of silkworms.⁷ 蚕豆[蠶豆] tâm-èo/ cándòu broad beans.¹¹ 蚕茧[蠶繭] tâm-gān or tâm-gēin cánjiǎn the cocoon of the silkworm.⁷ 蚕曲[蠶曲] tâm-kūk cánqū (synonymous with 蚕箔[蠶箔] tâm-bòk cánbó 薄曲 bòk-kūk bóqǔ; 曲簿 kūk-bòk qūbù) bamboo tray for raising silkworms; reed mat for silkworm culture; screen used to raise silkworms. 蚕蛾[蠶蛾] tâm-ngõ cán'é a silkworm moth.⁷ 蚕沙[蠶沙] tâm-sâ cánshā dung of silkworms.¹¹ 蚕山[蠶山] tâm-sän cánshān silkworm nest (bundle of straw provided for silkworm to spin their cocoons).¹⁰ 蚕食[蠶食] tâm-sèik cánshí to nibble.⁷ 蚕食鲸吞[蠶食鯨吞] tâm-sèik-kẽin-hün cánshíjīngtūn (of the aggressive expansion of a nation) now nibbling like a silkworm, now engulfing like a whale.⁷ 蚕蔟[蠶蔟] tâm-tūk cáncù silkworm nest (bundle of straw provided for silkworm to spin their cocoons).¹⁰ 蚕桑[蠶桑] tâm-xông cánsāng a silkworm mulberry.⁷ 蚕丝[蠶絲] tâm-xû cánsī natural silk; silk.⁷ 蚕蓐[蠶蓐] tâm-yùk cánrù grass mats for raising silkworms.¹¹ |
tam5 | 14009 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 10 | 㛑 | tān | càn | beautiful; three women (one
wife, two concubines); can be used for 粲 tān càn radiant; beautiful, splendid, excellent.² three women;
beautiful things.⁸ (composition: ⿱⿰歺又女; U+36D1). |
tan1 | 14010 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 16 | 𡦞 ❄ |
tān | càn | two daughters or two
women.² (composition: ⿰子粲; U+2199E). |
tan1 | 14011 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 16 | 㣓 | tān | càn | literary in taste; elegant;
ornamental; beautiful and gorgeous.⁸ abundantly, splendid, brilliant.²⁴ (composition: ⿰粲彡; U+38D3). |
tan1 | 14012 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澯 | tān | càn | (of water) clear.⁸ clear
limpid.²⁴ (composition: ⿰氵粲; U+6FAF). 澯瀾[澯澜] tān-lãn cànlán the clearness of water.²⁴ 漼澯 tuï-tān cuǐcàn the water is deep and clear.¹⁹ |
tan1 | 14013 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 17 | 燦 | 灿 | tān | càn | bright; brilliant;
resplendent.⁷ 灿烂[燦爛] tān-làn cànlàn glorious; resplendent; splendid; bright.⁸ 灿然[燦然] tān-ngẽin cànrán resplendent; bright; brilliant.⁶ 灿若繁星[燦若繁星] tān-ngèk-fãn-xëin cànruòfánxīng bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent.¹⁰ 灿若明霞[燦若明霞] tān-ngèk-mẽin-hã cànruòmíngxiá be shining with a subdued pinkish hue like light morning clouds.⁵⁴ 灿灿[燦燦] tān-tān càncàn glittering.¹⁴ 绮灿[綺燦] yī-tān qǐcàn enchanting; gorgeous.¹⁰ |
tan1 | 14014 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 17 | 璨 | tān | càn | fine jade or its luster;
bright; radiant; brilliant.⁶ bright and brilliant; lustrous and
luminous.⁷ 璨美 tān-mî cànměi resplendent.¹⁹ 璨玉 tān-ngùk cànyù lustrous jade.⁷ 璨璨 tān-tān càncàn very bright.⁷ 璀璨 tuï-tān cuǐcàn <wr.> bright, resplendent.⁵ 璀璨明珠 tuï-tān-mẽin-jî cuǐcànmíngzhū lustrous or bright pearl.⁶ 璀璨夺目[璀璨奪目] tuï-tān-ùt-mùk cuǐcànduómù dazzling.⁵ |
tan1 | 14015 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 13 | 粲 | tān | càn | bright and clear, radiant;
beautiful, splendid, excellent; smiling, laughing; well-polished rice.⁷
materials for a feast; bright, splendid, clear, excellent, beautiful;
laughing.¹⁴ 粲花 tān-fä cànhuā good at speech; skilled in talking.⁷ 粲者 tān-jēh cànzhě a beauty; a pretty girl.⁷ 粲夸克 tān-kä-hāk càn kuākè (particle physics) charm quark.¹⁰ 粲烂[粲爛] tān-làn cànlàn brilliant; sparkling; radiant; bright.⁷ 粲然 tān-ngẽin cànrán bright and radiant; smiling brightly.⁷ 粲然而笑 tān-ngẽin-ngĩ-xël cànránérxiào He laughed boisterously.¹⁴ 粲然一笑 tān-ngẽin-yīt-xël cànrányīxiào give a beaming smile; grin with delight.⁵ 粲粲 tān-tān càncàn (of dresses) bright, splendid and eye-catching.⁷ 粲粲衣服 tān-tān-yï-fùk càncànyīfu in brilliant array.¹⁴ 还予授子之粲兮[還予授子之粲兮] vãn-yî-siù-dū-jï-tān-hãi huányǔshòuzǐzhīcànxī When we return we will send you a feast.¹⁴ 三英粲兮 xäm-yëin-tān-hãi sānyīngcànxī How bright are its three ornaments!¹⁴ |
tan1 | 14016 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薒 | tān | càn | a type of grass mentioned
in ancient books which can be used to make mats.² (composition: ⿱艹粲; U+8592). |
tan1 | 14017 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喰 | tän | cān | <old> =餐 tän cān to eat.⁸ (composition: ⿰口食; U+55B0). <又> ōt, xün, hï. (See 喰 ōt, 喰 xün, 喰 hï.) |
tan2 | 14018 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘆 | 叹 | tän | tàn | <台> 叹世界[嘆世界]
tän-säi-gäi to relax and enjoy life. <又> hän. (See 嘆 hän.) |
tan2 | 14019 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 22 | 囋 | tän | cān | (<old>=餐 tän cān eat; food, meal;
<m.> for meals.⁶).⁸ (composition: ⿰口贊; U+56CB). <又> dàp; dän. (See 囋 dàp; 囋 dän; 餐 tän). |
tan2 | 14020 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湌 | tän | cān | (=餐 tän cān) eat; food, meal.⁶ a
meal; to eat.⁷ (See 餐 tän; 飡 tän). |
tan2 | 14021 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 䉔 | tän | cān | bamboo slips; crude, coarse
bamboo mats.⁸ a bamboo basket; a slip of bamboo for a mark.²⁵ (composition: ⿱𥫗殘; U+4254). 竹䉔 jūk-tän zhúcān bamboo slips (used as markers).⁰ 䉔笭 tän-lẽin cānlíng a bamboo basket.⁰ |
tan2 | 14022 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 11 | 飡 | tän | cān | (=餐 tän cān) eat; food, meal.⁶ a
meal; to eat.⁷ (See 餐 tän; 湌 tän). |
tan2 | 14023 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 16 | 餐 | 歺 | tän | cān | eat; food, meal; <m.>
for meals.⁶ (Note: the simplified form 歺 was one of the Second round of simplified characters which was rescinded on 24 June
1986).¹⁵ (variants: 飡 tän cān; 湌 tän cān; 囋 tän cān). 餐车[餐車] tän-chëh cānchē restaurant car; dining car; diner.⁵ 餐费[餐費] tän-fï cānfèi boarding expense; a food bill.⁷ 餐风宿露[餐風宿露] tän-füng-xūk-lù cānfēngsùlù eat in the wind and sleep in the dew – endure the hardships of an arduous journey or fieldwork.⁵ 餐巾 tän-gïn cānjīn table napkin.⁵ 餐巾纸[餐巾紙] tän-gïn-jī cānjīnzhǐ paper napkin.⁵ 餐馆[餐館] tän-gōn cānguǎn restaurant.⁶ 餐具 tän-guì cānjù tableware; dinner service/set.⁵ 餐厅[餐廳] tän-hëng cāntīng dining room/hall; restaurant.⁶ 餐券 tän-hûn cānquàn a meal coupon; a meal ticket.⁷ 餐桌 tän-jēk cānzhuō dining table.⁶ 餐饮[餐飲] tän-ngīm cānyǐn food and beverages.⁶ 餐饮业[餐飲業] tän-ngīm-ngèp cānyǐnyè restaurants, bars, coffee houses, and tearooms.⁷ 餐盘[餐盤] tän-põn cānpán service/dinner plate.⁶ 餐室 tän-sīt cānshì dining room.⁶ 餐会[餐會] tän-vòi cānhuì dinner party.⁶ (See 歺 āi; 飡 tän; 湌 tän; 囋 tän). |
tan2 | 14024 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 䱗 | tän | cān | another name for 条鰶[條鰶]
hẽl-däi tiáojì
sharpbelly or wild carp, Korean sharpbelly, or common sawbelly (Hemiculter leucisculus).¹⁵ʼ²⁰ |
tan2 | 14025 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 12 | 殘 | 残 | tãn | cán | incomplete, deficient;
remnant, remaining; injure, damage; savage, barbarous, ferocious.⁵ 败兵残卒[敗兵殘卒] bài-bëin-tãn-dūt bàibīngcánzú a crushed and broken army; defeated broken ranks.⁵⁴ 晓风残月[曉風殘月] hēl-füng-tãn-ngùt xiǎofēngcányuè morning breeze and lingering/waning moon.⁶ 残暴[殘暴] tãn-bào cánbào ruthless; brutal; savage.⁵ 残喘[殘喘] tãn-chūn cánchuǎn one's last breath.⁸ 残疾[殘疾] tãn-dìp cánjí deformity.⁵ 残花败柳[殘花敗柳] tãn-fä-bài-liû cánhuābàiliǔ withered flowers and dead willows – fallen woman; faded beauty.⁶ 残废[殘廢] tãn-fī cánfèi maimed, crippled, disabled; a maimed person, cripple.⁵ 残酷[殘酷] tãn-hùk cánkù cruel; brutal; ruthless.⁵ 残渣余孽[殘渣餘孽] tãn-jâ-yĩ-ngēik cánzhāyúniè evil elements from the old society; dregs of the old society.¹⁰ 残缺[殘缺] tãn-kūt cánquē incomplete; fragmentary; segmented; broken.⁶ 残缺不全[殘缺不全] tãn-kūt-būt-tũn cánquēbùquán (set of books) incomplete; (person) crippled.¹¹ 残忍[殘忍] tãn-ngîn cánrěn cruel; ruthless.⁵ 残杀[殘殺] tãn-sät cánshā murder; massacre; slaughter.⁵ 残余[殘餘] tãn-yĩ cányú remnants; remains; vestiges.⁵ <又> tân, sân. (See 殘 tân, sân.) |
tan3 | 14026 | |||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 12 | 殘 | 残 | tân | cán | <台> 口水残[口水殘]
hēo-suī-tân or
hēo-suī-sân phlegm; spittle. <又> tãn, sân. (See 殘 tãn, sân.) |
tan5 | 14027 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 15 | 𡪠 ❄ |
tãng | céng | a large wide house.²⁴ (composition: ⿱宀曾; U+21AA0). 𡪠宏 tãng-fãng cénghóng a large house.² (cf 䆵宖 chãng-fãng). |
tang3 | 14028 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 15 | 層 | 层 | tãng | céng | a layer, a stratum; a story
(of a building).⁷ 层压玻璃[層壓玻璃] tãng-āt-bū-lī or tãng-āt-bō-lī céngyā bōli laminated glass.⁶ 层报[層報] tãng-bäo céngbào report to the higher authorities level by level.⁶ 层出不穷[層出不窮] tãng-chūt-būt-kũng céngchūbùqióng appear one after another.⁵⁵ 层出叠见[層出疊見] tãng-chūt-èp-gëin céngchūdiéjiàn occur repeatedly.⁵⁵ 层积云[層積雲] tãng-dēik-vũn céngjīyún stratocumulus⁶ 层叠[層疊] tãng-èp céngdié pile on top of another.⁵⁵ 层级[層級] tãng-kīp céngjí levels and ranks.⁶ 层林[層林] tãng-lĩm cénglín <wr.> row upon row of trees.⁶ 层峦叠嶂[層巒疊嶂] tãng-lũn-èp-jëng céngluándiézhàng range upon range of hills.⁶ 层面[層面] tãng-mèin céngmiàn range/scope of a certain level; aspect, respect, field; bedding (surface).⁶ 层层[層層] tãng-tãng céngcéng layer upon layer.¹⁰ 层云[層雲] tãng-vũn céngyún <met.> stratus.⁵ 层次[層次] tãng-xü céngcì arrangement of ideas; administrative level; level.⁵⁵ 层次分明[層次分明] tãng-xü-fün-mẽin céngcìfēnmíng be well-organized; be well-arranged; have distinct gradation.⁶ |
tang3 | 14029 | |||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 12 | 曾 | tãng | céng | once; already; ever (in the
past); previously. 不曾 būt-tãng bùcéng <wr.> never (in the past); not yet. 可曾 hō-tãng kěcéng ever. 何曾 hõ-tãng hécéng <wr.> when (in the past)? whenever...? 未曾 mì-tãng wèicéng never before; not yet. (See <台> 未曾 mẽng) 曾经[曾經] tãng-gëin céngjīng once; in the past. 曾经沧海[曾經滄海] tãng-gëin-töng-hōi céngjīngcānghǎi have wide experience. 曾几何时[曾幾何時] tãng-gī-hõ-sĩ céngjǐhéshí <wr.> not long ago. <台> 佉未曾返来[佉未曾返來] kêk-mẽng-fän-lõi They have not yet returned. <台> 唔曾 mẽng or mêng not yet. (Contraction of 唔 m̃ and 曾 tãng). Same as <台> 未曾 mẽng or mêng. <台> 未曾 mẽng or mêng not yet. (Contraction of 未 mì and 曾 tãng). <台> 还未曾[還未曾] vãn-mẽng or vãn-mêng still not yet. <又> däng. (See 曾 däng.) |
tang3 | 14030 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 𦠇 ❄ |
tãng | céng | fat.² (composition: ⿰⺼曾; U+26807). |
tang3 | 14031 | ||||||||||||||||||||||
45 | 屮 | 3 | 屮 | tāo | cǎo | (<old>=草 tāo cǎo) grass.⁸ (composition: ⿻凵丨; U+5C6E). <又> chēik. (See 草 tāo; 屮 chēik). |
tao1 | 14032 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 慅 | tāo | cǎo | (=懆 tāo cǎo anxious,
apprehensive.⁸).¹³ sad; worried; depressed.²⁹ grieve; washed,
cleaned.⁵⁴ (composition: ⿰忄蚤; U+6145). 劳心慅兮![勞心慅兮!] lão-xïm-tāo-hãi láoxīncǎoxī! how a weary heart grieves!⁵⁴ 舒懮受兮,劳心慅兮.[舒懮受兮,勞心慅兮] Sï-yēl-siù-hãi, lão-xïm-tāo-hãi. Shū yǒu shòu xī, láoxīn cǎo xī. O to have my anxieties about her relieved! How agitated is my toiled heart!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·2》, translated by James Legge). 慅婴[慅嬰] tāo-yëin cǎoyīng In ancient times, a grass belt was placed on the crown of criminals to show humiliation.¹⁹ headdress ribbons made of washed cloth.⁵⁴ <又> xäo. (See 慅 xäo; 懆 tāo). |
tao1 | 14033 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 懆 | tāo | cǎo | anxious,
apprehensive.⁸ (variant: 𢥼❄{⿰忄竈} tāo). (See 𢥼❄{⿰忄竈} tāo} (composition: ⿰忄喿; U+61C6). 惼懆 bēin-tāo biǎncǎo (=急躁 gīp-täo jízào irritable, testy, irascible, hot-tempered; impetuous, rash, impatient.⁶).¹⁹ 懆懆 tāo-tāo cǎocǎo looks worried, sad and uneasy.⁵⁴ |
tao1 | 14034 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 24 | 𢥼 ❄ |
tāo | cǎo | (=懆 tāo cǎo anxious,
apprehensive.⁸).² (composition: ⿰忄竈; U+2297C). (See 懆 tāo). |
tao1 | 14035 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 3 | 䒑 | tāo | cǎo | (non-classical form of 艸
tāo cǎo grass);
grass; straw; herbs; weeds.⁸ (composition: ⿱丷一; U+4491). (See 艸 tāo). |
tao1 | 14036 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 艸 | tāo | cǎo | Kangxi radical 140; (=草 tāo cǎo) grass.⁸ (old form of
艹). (See 草 tāo). |
tao1 | 14037 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 草 | tāo | cǎo | grass, straw, thatch,
herbs.⁸ (variant: 艸 tāo). (See 艸 tāo). 草本 tāo-bōn cǎoběn herbaceous.⁵ 草场[草場] tāo-chẽng cǎochǎng pastureland.¹⁰ 草荐[草薦] tāo-dëin cǎojiàn pallet; straw mattress. 草席 tāo-dèk cǎoxí straw mat.⁶ 草字 tāo-dù cǎozì a character written in the cursive hand.⁸ 草芥 tāo-gäi cǎojiè trifle; mere nothing. 草稿 or 草藁 tāo-gāo cǎogǎo rough draft of a document.²⁵ 草果 tāo-gō cǎoguǒ aka 草豆寇 tāo-èo-këo; Lanxangia tsaoko; <topo.> 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry. 草菇 tāo-gü cǎogū straw mushroom (Volvariella volvacea).⁵ 草鞋 tāo-hãi cǎoxié straw sandals; sandal.⁹ 草炭 tāo-hän cǎotàn peat.⁶ 草地 tāo-ì cǎodì grassland; meadow; lawn. 草履[草履] tāo-lî cǎolǚ straw sandals.⁶ 草履虫[草履蟲] tāo-lî-chũng cǎolǚchóng paramecium.¹⁰ 草帽 tāo-mào cǎomào straw hat.⁶ 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰ 草莽 tāo-mông cǎomǎng rank/thick growth of grass.⁶ 草木皆兵 tāo-mùk-gäi-bëin cǎomùjiēbīng imaginary fears. 草原 tāo-ngũn cǎoyuán grasslands; prairie.⁵ 草案 tāo-ön cǎo'àn draft (of a plan, of law).⁵ 草率 tāo-xūt cǎoshuài rash; sloppy. |
tao1 | 14038 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噪 | täo | zào | <wr.> (of birds,
insects) chirp, chatter, chirrup; make an uproar, clamour, kick up/raise a
racket; (of sound) noisy and confused, clamorous.⁶ 蝉噪[蟬噪] chên-täo chánzào chirping of cicadas.⁶ 鼓噪 gū-täo gǔzào clamour, make an uproar, raise a hubbub.⁶ 名声大噪[名聲大噪] mẽin-sëin-ài-täo míngshēngdàzào enjoy soaring fame.⁶ 名噪一时[名噪一時] mẽin-täo-yīt-sĩ míngzàoyīshí enjoy fame for a time; gain fleeting fame; have one's brief moment of fame; be all the vogue.⁶ 噪杂[噪雜] täo-dàp zàozá noisy, loud and confused.⁶ 噪聒 täo-gāt zàoguō make loud, confused noise; irritatingly noisy.¹¹ 噪鹃[噪鵑] täo-gün zàojuān koel.⁶ Asian koel (Eudynamys scolopaceus), a member of the cuckoo order of birds; a.k.a. 嫂鳥, 鬼郭公, 哥好雀, 婆好, 叫春鳥.¹⁵ʼ²⁰ 噪声[噪聲] täo-sëin zàoshēng noise.⁶ 噪音 täo-yïm zàoyīn rumble; noise; static (in a signal).¹⁰ 鹊噪[鵲噪] xēk-täo quèzào chattering of magpies.⁶ |
tao2 | 14039 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 操 | täo | cāo | grasp, hold; act, do,
operate; speak (a language or dialect); drill, exercise; conduct,
behavior.⁵ 早操 dāo-täo zǎocāo morning exercises.⁵ 操刀 täo-äo cāodāo hold a sword, cleaver, in one's hand.⁵ 操办[操辦] täo-bàn cāobàn make arrangements or preparations (for something); handle; deal with.⁶ 操场[操場] täo-chẽng cāochǎng playground; sports ground; drill ground.⁵ 操持 täo-chĩ cāochi manage; handle.⁵ 操作 täo-dōk cāozuò operate; manipulate.⁵ 操纵[操縱] täo-düng cāozòng operate, control; rig, manipulate.⁵ 操典 täo-ēin cāodiǎn <mil.> drill regulations; drill book; drill manual.⁶ 操行 täo-hàng cāoxíng behavior or conduct of a student.⁵ 操舵 täo-hõ or täo-hũ cāoduò steer; con; pilot.⁶ 操之过急[操之過急] täo-jï-gö-gīp cāozhīguòjí to act precipitately or impulsively.¹¹ 操劳[操勞] täo-lão cāoláo work hard; take care, look after.⁵ 操练[操練] täo-lèin cāoliàn drill; practice.⁵ 操缦[操縵] täo-màn cāomàn to play music in concord.²⁵ 操心 täo-xïm cāoxīn worry about; trouble about; take pains.⁵ |
tao2 | 14040 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 17 | 氉 | täo | zào | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 氉 xäo sào with the same meaning: hair; restless, melancholy.⁸
restless.¹⁴ hair, stiff hair.²⁴ vexed; worried; restless;
melancholy.²⁹). (composition: ⿰喿毛; U+6C09). <又> xäo. (See 氉 xäo). |
tao2 | 14041 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澡 | täo | zǎo | bath.⁵ 擦澡 chät-täo cāzǎo to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵ 抹澡 möt-täo māzǎo <topo.> to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵⁴ 澡堂 täo-hõng zǎotáng public baths; bathhouse.⁵ 澡塘 täo-hõng zǎotáng common bathing pool (in a bathhouse).⁵ 澡盆 täo-pûn zǎopén bathtub.⁵ 洗澡 xāi-täo xǐzǎo take a bath; bathe.⁵ 洗澡塘 xāi-täo-hõng xǐzǎotáng public baths; bathhouse; bath pool.⁵⁴ |
tao2 | 14042 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 17 | 燥 | täo | zào | dry, parched, arid;
quick-tempered.⁸ 干燥[乾燥] gön-täo gānzào arid, dry; dull, insipid, dry, boring.⁶ (weather) dry.¹¹ dried up; drought.¹⁴ 枯燥 kü-täo kūzào (of weather, place) dry; (of composition) lifeless.¹¹ 燥子 täo-dū zàozi (=臊子 xäo-dū sàozi) finely cut meat.¹¹ 燥渴 täo-höt zàokě parched with thirst.¹¹ 燥热[燥熱] täo-ngèik zàorè hot and dry.¹¹ 燥脾 täo-pĩ zàopí invigorating, refreshing, stimulating.¹¹ 燥灼 täo-sēk zàozhuó dreadfully anxious, worried.¹¹ 燥湿[燥濕] täo-sīp zàoshī degree of dryness or wetness; <Ch. med.> eliminating dampness.⁵⁴ |
tao2 | 14043 | ||||||||||||||||||||||
107 | 皮 | 14 | 㿷 | täo | cāo | (=糙 täo cāo) rough; coarse;
inferior unpolished rice, goose flesh.⁸ (See 糙 täo). |
tao2 | 14044 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 16 | 糙 | täo | cāo | rough; coarse.⁵ coarse;
rough; crude; unsmooth.⁶ coarse, harsh, rough, unpolished rice.⁸ (variant: 㿷
täo cāo). 糙纸[糙紙] täo-jī cāozhǐ rough paper.⁵ 糙粮[糙糧] täo-lẽng cāoliáng <topo.> coarse or unrefined food grain.⁶ 糙米 täo-māi cāomǐ brown rice; unpolished rice.⁵ 糙米饭[糙米飯] täo-māi-fàn cāomǐfàn brown rice.⁹ (cooked) coarse rice.⁵⁴ 糙皮病 täo-pĩ-bèng cāopíbìng pellagra.⁵ 糙度 täo-ù cāodù coarseness.⁹ asperity; rugosity.⁵⁴ 粗糙 tü-täo cūcāo (of a surface) coarse; rough; unpolish.⁷ (See 㿷 täo). |
tao2 | 14045 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 藻 | täo | zǎo | algae; rich color; literary
embellishment.⁶ 水藻 suī-täo shuǐzǎo algae.⁶ 藻井 täo-dēng zǎojǐng sunk panel; caisson ceiling; coffer.⁶ 藻翰 täo-hòn zǎohàn a beautiful feather; fig. elegant writing.⁷ 藻绘[藻繪] täo-köi zǎohuì magnificence; splendor; elegance.⁷ 藻类[藻類] täo-luì zǎolèi or 藻类植物[藻類植物] täo-luì-jèik-mùt or täo-luì-jèik-mòt zǎolèizhíwù algae.⁷ 藻类学[藻類學] täo-luì-hòk zǎolèixué algology.⁶ 藻类学家[藻類學家] täo-luì-hòk-gä zǎolèixuéjiā algologist.⁶ 藻丽[藻麗] täo-lãi zǎolì <wr.> flowery or ornate (langage).⁶ 藻煤 täo-mõi zǎoméi boghead coal.⁶ 藻雅 täo-ngâ zǎoyǎ refined and elegant.⁷ 藻雅芬芳 täo-ngâ-fün-föng zǎoyǎfēnfāng refined and fragrant.⁷ 藻玉 täo-ngùk zǎoyù multicolored jade.⁷ 藻饰[藻飾] täo-sēik zǎoshì to polish writings; literary decorativeness; embellishment in writing.⁷ 藻饰其非[藻飾其非] täo-sēik-kĩ-fï zǎoshìqífēi to gloss over one's faults with flowery words.⁷ 藻思 täo-xü zǎosī a fine or elegant inspiration (in writing).⁷ (See 繅 xäo.) |
tao2 | 14046 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譟 | täo | zào | (=噪 täo zào <wr.> (of birds,
insects) chirp, chatter, chirrup; make an uproar, clamour, kick up/raise a
racket; (of sound) noisy and confused, clamorous.⁶); clamor, noise, din;
slander.⁸ the noise of a crowd; a disturbance.¹⁴ to disturb, a multitude of
people calling out together; a clamor; a disturbance.²⁵ (composition: ⿰言喿; U+8B5F). 鼓譟 or 鼓噪 gū-täo gǔzào raise a hue and cry; argue noisily, create a commotion.¹¹ 鼓譟而起 gū-täo-ngĩ-hī gǔzào'érqǐ they rose in mutinuous clamor.¹⁴ they beat the alarm and made a clamor.²⁵ 车徒皆譟[車徒皆譟] guï-hũ-gäi-täo jūtújiēzào the chariots and footmen all made a noise together.²⁵ 譟扰[譟擾] or 噪扰[噪擾] täo-ngêl zàorǎo make trouble, cause disturbance.¹¹ to disturb.¹⁴ 譟让[譟讓] täo-ngèng zàoràng altercation; a row.¹⁴ (See 噪 täo). |
tao2 | 14047 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 20 | 趮 | täo | zào | (=躁 täo zào) rash, impetuous,
restless.⁶ (See 躁 täo). |
tao2 | 14048 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 20 | 躁 | täo | zào | rash, impetuous, restless.⁶
(variant: 趮 täo zào). 不骄不躁 būt-gël-būt-täo bùjiāobùzào free from arrogance and impetuosity (rashness); neither arrogant nor rash.⁵⁴ 急躁 gīp-täo jízào irritable, irascible, testy, hot-tempered; impetuous, rash, impatient.⁶ 躁暴 täo-bào zàobào cruel; irascible.¹⁴ 躁急 täo-gīp zàojí restless; uneasy.⁶ 躁狂 täo-kõng zàokuáng <med.> mania.⁶ 躁狂者 täo-kõng-jēh zàokuángzhě maniac; manic.⁶ 躁妄 täo-mông zàowàng or 躁率 täo-xūt zàoshuài reckless, hasty, light, impetuous.¹⁴ 躁闹[躁鬧] täo-nào zàonào to raise a row; to bluster.¹⁴ 躁扰[躁擾] täo-ngêl zàorǎo to trouble; to annoy.¹⁴ 躁动[躁動] täo-ùng zàodòng move restlessly; keep moving up and down, beat incessantly.⁶ (See 趮 täo). |
tao2 | 14049 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘈 | tão | cáo | noisy; clamorous; booming;
<Ch med.> epigastric
upset.⁶ 哑咤嘈杂[啞吒嘈雜] ā-jä-tão-dàp yǎzhàcáozá the noisy sound of a crowd.³⁹ 哜哜嘈嘈[嚌嚌嘈嘈] däi-däi-tão-tão jìjicáocáo <ono.> to talk noisily and confusingly; clatter.⁶ noisy.⁸ 人声嘈杂[人聲嘈雜] ngĩn-sëin-tão-dàp rénshēngcáozá a hubbub of voices; din of the crowd.⁶ 嘈杂[嘈雜] tão-dàp cáozá noisy, rackety, clamorous.⁶ 嘈闹[嘈鬧] tão-nào cáonào tumultuous; turbulent.¹¹ 嘈嘈 tão-tão cáocáo noisy; loud and jarring.⁸ <台> 嘈嘈卑 tão-tão-bï noisy. |
tao3 | 14050 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 㜖 | tão | cáo | exquisite; fine.⁸ good,
excellent.²⁴ (composition: ⿰女曹; U+3716). |
tao3 | 14051 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 15 | 𡮦 ❄ |
tão | cáo | of poor quality; cheap;
shoddy; worn out; spoiled.⁸ rough.²⁴ (composition: ⿰曹少; U+21BA6). 𤎤❄{⿰勞少}𡮦❄{⿰曹少} lão-tão láocáo coarse; anything coarse.²⁴ |
tao3 | 14052 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 11 | 曹 | tão | cáo | <wr.> people of the
same kind; <trad.> department of government under the monarch; a vassal
state in the Zhou Dynasty.⁶ Cao surname.⁵ 彼曹 bī-tão bǐcáo <wr.> they.¹¹ 官曹 gön-tão guāncáo officers of government generally.²⁴ 六曹 lùk-tão liùcáo the six ministries.¹¹ 吾曹 m̃-tão wúcáo <wr.> we.¹¹ 儿曹[兒曹] ngī-tão ércáo <wr.> children; you children.¹¹ 尔曹[爾曹] ngì-tão ěrcáo <wr.> you (plural).¹¹ 我曹 ngô-tão wǒcáo we.²⁴ 汝曹 nî-tão rǔcáo <wr.> you (plural).¹¹ 曹白鱼[曹白魚] tão-bàk-nguî/ cáobáiyú Chinese herring.⁵ 曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi the Wei state of the Three-Kingdoms Period (Dec. 10, 220 to Feb. 8, 266).¹⁵ʼ²⁰ 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao (155 - 220 C.E.) was a warlord and the penultimate Chancellor of the Eastern Han Dynasty who rose to great power in the final years of the dynasty. 阴曹[陰曹] yïm-tão yīncáo nether world; Hades.⁶ |
tao3 | 14053 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 槽 | tão | cáo | trough; groove, slot.⁵ (composition: ⿰木曹; U+69FD). 河槽 hõ-tão hécáo riverbed; channel.¹⁰ 马槽[馬槽] mâ-tão mǎcáo manger.⁵ 水槽 suī-tão shuǐcáo gutter; water trough.⁶ sink.¹⁰ 槽车[槽車] tão-chëh cáochē tank car; tank wagon.⁶ 槽子 tão-dū cáozi a trough; a manger.⁷ 槽糕 tão-gäo cáogāo cake made with wooden molds.⁷ 槽钢[槽鋼] tão-gông cáogāng <metal.> channel (iron).⁵ 槽谷 tão-gūk cáogǔ <geog.> trough valley.⁵ 槽口 tão-hēo cáokǒu <mach.> notch; rabbet.⁶ 槽头[槽頭] tão-hẽo cáotóu trough (in a livestock shed).⁵ 槽枥[槽櫪] tão-lēik cáolì a stable.¹¹ 槽牙 tão-ngã cáoyá molar tooth.¹⁰ 槽儿[槽兒] tão-ngĩ cáor a depression or groove in a surface; a term for addressing the wine waiter.⁷ 槽碓 tão-uî cáoduì a mortar for husking rice by waterpower.¹¹ 滑水槽 vàt-suī-tão huáshuǐcáo water chute.²⁹ |
tao3 | 14054 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漕 | tão | cáo | transport grain by water (to
the capital of the country in former times).⁶ 漕河 tão-hõ cáohé canal or waterway for transporting grain.⁶ 漕粮[漕糧] tão-lẽng cáoliáng grain transported by water.⁶ 漕米 tão-māi cáomǐ <trad.> rice transported by water.⁶ 漕船 tão-sõn cáochuán boat for transporting grain.⁶ 漕运[漕運] tão-vùn cáoyùn <trad.> transport grain by water to supply the capital or meet military demands.⁶ |
tao3 | 14055 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 17 | 艚 | tão | cáo | <wr.> a kind of wooden
boat.⁶ 艚子 tão-dū cáozi big wooden cargo boat with a cabin before the helm.⁶ |
tao3 | 14056 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓸 | tão | cáo | (a kind of herb).¹⁰ grass;
herbs.²⁵ a kind of grass.³⁶ (composition: ⿱艹曹; U+84F8). |
tao3 | 14057 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 螬 | tão | cáo | 蛴螬[蠐螬] tãi-tão qícáo grub;
grubworm.⁹ 螬型蚴 tão-yẽin-yiü cáoxíngyòu scarabaeiform larva.²⁹ |
tao3 | 14058 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏪 | tão | cáo | to wear.² to bore.²⁵ (composition: ⿰金曹; U+93EA). |
tao3 | 14059 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐰 | tão | cáo | steel broken in two.²⁵
broken steel; the scoria of iron or other ores.¹⁰² (composition: ⿰金喿; U+9430). <又> tël; xäo. (See 鐰 tël; 鐰 xäo). |
tao3 | 14060 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鰽 | tão | qiú | 盲鰽 mãng-tão mángqiú barramundi, Asian
sea bass (Lates calcarifer), aka 尖吻鲈[尖吻鱸] dëm-mêin-lũ or dëm-mûn-lú jiānwěnlú and 金目鲈[金目鱸] gïm-mùk-lũ jīnmùlú in Taiwan.¹⁵ʼ²⁰ |
tao3 | 14061 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撻 | 挞 | tāt | tà | 蛋挞[蛋撻] àn-tāt dàntà egg tart.⁹ (Note:
挞[撻] is a transliteration of the English word tart.) <又> ät, hāt. (See 撻 ät; 撻 hāt.) |
tat1 | 14062 | |||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 9 | 羍 | tät | dá | a little lamb.⁸ |
tat2 | 14063 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 踏 | tät | tā | <台> 踏 tät to
rush. <台> 我踏出去 ngöi-tät-chūt-huï I rush out. <又> àp, èip. (See 踏 [àp, tà]; 踏 [àp, tā]; 踏 èip.) |
tat2 | 14064 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遢 | tät | tà | (alternate Mandarin
pronunciation for 遢 tät tā with same meaning: untidy; slipshod; careless or
negligent.⁷) <又> hāp, tât. (See 遢 hāp, [tät tā], tât). |
tat2 | 14065 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遢 | tät | tā | untidy; slipshod; careless
or negligent.⁷ (composition: ⿺辶𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+9062). 邋里邋遢的[邋裡邋遢的] làt-lī-làt-tät-ēik lālilātāde slovenly; neglected; dirty.¹⁴ 邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶ 邋遢鬼 or 拉遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸ 邋遢样儿[邋遢樣兒] làt-tät-yèng-ngī lātayàngr slovenly appearance.⁵⁴ 遢拉鞋 tät-lā-hãi tālaxié slippers.⁵⁴ <台> 邋遢 làt-tät dirty. <又> hāp, tât. (See 遢 hāp, [tät tà], tât). |
tat2 | 14066 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 18 | 闒 | 阘 | tät | tà | (comp. t: ⿵門𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)};
U+95D2). (comp. s: ⿵门𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+9618). 剌阘[剌闒] làt-tät látà dirty, untidy, slovenly (=邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶).¹¹ 辣阘[辣闒] làt-tät látà untidy, slovenly (=邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶).¹¹ <又> hāp. (See 闒 hāp). |
tat2 | 14067 | |||||||||||||||||||||
102 | 田 | 5 | 甴 | tât | zhá | (Cant.)
cockroach.⁸ (xomposition: ⿻囗丄 or ⿻日丨;U+7534). <台> 曱甴 kã-tât/ or <台> 蠄遢 kã-tât/ cockroach. <又> yiũ. (See 甴 yiũ). |
tat5 | 14068 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遢 | tât | tā | <台> 蠄遢 kã-tât/ or <台> 曱甴 kã-tât/
cockroach. <又> hāp, tät. (See 遢 hāp, [tät tà], [tät tā]). |
tat5 | 14069 | ||||||||||||||||||||||
68 | 斗 | 11 | 斜 | tẽh | xié | inclined; tilted; oblique;
slanting; sloping; askew.⁶ 斜边[斜邊] tẽh-bëin xiébiān <math.> hypotenuse; <mach.> bevel edge.⁶ 斜坡 tẽh-bö xiépō slope; inclination.⁶ a slope (land).¹¹ 斜晖[斜暉] tẽh-fï xiéhuī the slanting sunlight.¹¹ 斜风细雨[斜風細雨] tẽh-füng-xäi-yî xiéfēngxìyǔ breeze and drizzle.⁶ 斜汉[斜漢] tẽh-hön xiéhàn the Milky Way.¹⁴ (=银河[銀河] ngãn-hõ yínhé).⁸ 斜照 tẽh-jël xiézhào shine sideways; setting sun.⁶ 斜路 tẽh-lù xiélù ramp; wrong path/track.⁶ 斜眼 tẽh-ngān xiéyǎn to look askance; cross/wall-eyed.¹⁰ 斜视[斜視] tẽh-sì xiéshì strabismus; look sideways; cast sidelong glances; look askance.⁸ 斜对[斜對] tẽh-uï xiéduì catty-corner; to be diagonally opposite to.¹⁰ 斜对面[斜對面] tẽh-uï-mèin xiéduìmiàn diagonally opposite.¹⁰ 斜线[斜線] tẽh-xëin xiéxiàn oblique line; diagonal.⁶ 斜阳[斜陽] tẽh-yẽng xiéyáng setting/sinking sun.⁶ 目不斜视[目不斜視] mùk-būt-tẽh-sì mùbùxiéshì not look sideways; refuse to be distracted; look steadily forward.⁶ |
teh3 | 14070 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 衺 | tẽh | xié | (=邪 tẽh xié evil; monstrous;
strange); slit in garment to aid movement.⁸ awry, crooked; carnal thoughts.²⁵
(=斜 tẽh xié
tilted; sloping; inclined; oblique; slanting; to slant; to tilt; to slope).³⁶
bad, vile, low; vicious; heretical; cunning, evil.⁵⁴ a garment like a buskin
that wraps around the leg; awry; out of fashion or not becoming; vicious,
lewd.¹⁰² (composition: ⿳亠牙𧘇; U+887A). 奇衺 kĩ-tẽh qíxié strange, uncouth fellows.²⁵ slanderous, lewd, uncouth, said of common people; a depreciating term.¹⁰² 衺人 tẽh-ngĩn xiérén wicked persons.²⁵ evil (mean) person.⁵⁴ 塞衺道 xāk-tẽh-ào sè xié dào suppress heretical teachings.⁵⁴ (See 邪 tẽh; 斜 tẽh). |
teh3 | 14071 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 邪 | tẽh | xié | demonic; iniquitous;
nefarious; evil; <TCM> unhealthy
influences that cause disease. (composition: ⿰牙阝; U+90AA). 表邪 bēl-tẽh biǎoxié <TCM> outside pathogenic factors. 病邪 bèng-tẽh bìngxié <TCM> pathogenic evil. 除邪 chuĩ-tẽh chúxié to do away with evil; to exorcise. 改邪归正[改邪歸正] gōi-tẽh-gï-jëin gǎixiéguīzhèng give up an evil way of life and reform.¹¹ 邪气[邪氣] tẽh-hï xiéqì evil influence; perversity; shocking behavior; <TCM> pathogenic factor; pathogen. 邪魅 tẽh-mì xiémèi demon.¹⁹ 邪佞 tẽh-nèin xiénìng flatterer, scheming or sycophant (person).¹¹ 邪念 tẽh-nèm xiéniàn evil thought; wicked idea. 邪眼 tẽh-ngān xiéyǎn evil eye; nazar (amulet).⁵⁴ 邪恶[邪惡] tẽh-ōk xié'è evil; sinister; wicked; vicious.⁶ 邪視 tẽh-sì xiéshì (literary) to cast sidelong glances.³⁶ look sideways; look with lustful eyes.⁵⁴ 邪说[邪說] tẽh-sōt xiéshuō heresy; fallacy. <又> yẽh. (See 邪 yẽh.) |
teh3 | 14072 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 𠈸 ❄ |
tēik | tè | foolish.²⁴ (composition: ⿰亻忒; U+20238). 僋𠈸❄{⿰亻忒} hän-tēik tàntè silly.²⁴ |
teik1 | 14073 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倜 | tēik | tì | magnanimous.⁹ energetic;
exalted; magnanimous.¹⁰ unrestrained; unoccupied.¹⁴ 风流倜傥[風流倜儻] füng-liũ-tēik-hōng fēngliútìtǎng unconventional and romantic.⁶ 倜傥[倜儻] tēik-hōng tìtǎng <wr.> (of manner) free and easy; unrestrained; unconventional.⁶ elegant, free and easy, untrammeled.⁹ elegant; casual; free and easy.¹⁰ energetic; masterful; unrestrained; free and easy of manner.¹⁴ 倜傥不羁[倜儻不羈] tēik-hōng-būt-kï tìtǎngbùjī unconventional and unrestrained.⁶ untrammeled, free, romantic (in character)..¹¹ 倜傥不群[倜儻不群] tēik-hōng-būt-kũn tìtǎngbùqún a handsome dandy.¹ untrammeled.⁸ 倜然 tēik-ngẽin tìrán <wr.> aloof, detached, outstanding; estranged.⁶ <wr.> aloof, unattached.¹¹ 倜倜 tēik-tēik tìtì <wr.> aloof, unattached.¹¹ |
teik1 | 14074 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 俶 | tēik | tì | (=倜 tēik tì) unrestrained.¹⁴ (composition: ⿰亻叔; U+4FF6). 俶傥[俶儻] tēik-hōng tìtǎng energetic; masterful; unhesitating; easy and free.¹⁴ (See 倜傥[倜儻] tēik-hōng). <又> chūk. (See 俶 [chūk, chù]; 俶 [chūk, shù]; 倜 tēik). |
teik1 | 14075 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 4 | 切 | tēik | qiè | definitely; to grind; to be
close to; to correspond to. 白切鸡[白切雞] bàk-täi-gäi báiqiējī chicken poached in fragrant soup stock, served cold.⁵⁴ 不切实际[不切實際] būt-tēik-sìt-däi bùqièshíjì not correspond to reality; unrealistic; impractical.⁵ 反切 fān-tēik fǎnqiè pronunciation method used by joining initial of one character to final of another. 确切[確切] kōk-tēik quèqiè definite; exact; precise.⁵ 密切 mìt-tēik mìqiè close, intimate; carefully, closely.⁵⁶ 切齿[切齒] tēik-chī qièchǐ to gnash one's teeth (in anger).¹⁰ 切中 tēik-jüng qièzhòng to hit the mark. 切中要害 tēik-jüng-yël-hòi qièzhòng yàohài to be right to the point. 切莫 tēik-mòk qièmò you must not; Please don’t...; be sure not to; on no account (do it).¹⁰ 切勿 tēik-mòt qièwù be sure not to; by no means. 切身 tēik-sïn qièshēn personal. 切实[切實] tēik-sìt qièshí feasible, practical. <又> täi, tëik. (See 切 täi, tëik.) |
teik1 | 14076 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 剔 | tēik | tī | clean with a pointed
instrument, pick; pick out and throw away, reject; rising stroke (in Chinese
characters).⁵ 百般挑剔 bāk-bön-hël-tēik bǎibāntiāotī nitpick.⁵⁴ 晶莹剔透[晶瑩剔透] dëin-yẽin-tēik-hëo jīngyíngtītòu glittering and translucent.⁶ 挑剔 hël-tēik tiāoti nitpick; be hypercritical; be fastidious.⁵ 剔灯[剔燈] tēik-äng/ tīdēng pick the wick.⁶ 剔刀 tēik-äo tīdāo a scraping knife.⁷ 剔除 tēik-chuĩ tīchú eliminate; reject; get rid of.⁶ 剔出去 tēik-chūt-huï tīchūqù to pick out; to eliminate.⁷ 剔骨 tēik-gūt tīgǔ to scrape meat off bone.¹¹ 剔骨头[剔骨頭] tēik-gūt-hẽo tīgǔtou to scrape meat off bone.¹¹ 剔骨肉 tēik-gūt-ngùk tīgǔròu bonesless meat.¹⁹ 剔透 tēik-hëo tītòu bright and limpid; transparent.⁶ (of writings) well-expressed; (of persons) keen and perceptive.⁷ 剔红[剔紅] tēik-hũng tīhóng carved lacquerware.⁶ 剔庄货[剔莊貨] tēik-jöng-fö tīzhuānghuò goods (usually general merchandise of clothing) sold at reduced prices; shopworn/substandard goods.⁶ 剔牙 tēik-ngã tīyá pick one's teeth.⁵ |
teik1 | 14077 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘁 | tēik | qī | whispering sound.¹⁰ used to
imitate sounds.³⁶ (composition: ⿰口戚; U+5601). 嘁嘁喳喳 tēik-tēik-jā-jā or jī-jī-jā-jā qīqīchāchā buzz.⁸ the sound of chatter; chatter away; twitter.⁹ chattering.¹⁰ (a low sibilant sound) whispering, hissing.¹¹ chatter away; jabber; babble; abuzz.³⁹ <又> jī; jāp. (See 嘁 jī; 嘁 jāp). |
teik1 | 14078 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忑 | tēik | tè | nervous, apprehensive;
indecisive.⁷ 忐忑 hām-tēik or hān-tēik tǎntè perturbed; mentally disturbed.⁵ indecisive, vacillating; apprehensive; a fidget; to fidget; honesty.⁷ 忐忑不安 hām-tēik-būt-ön or hān-tēik-būt-ön tǎntèbù'ān uneasy; fidgety.⁵ |
teik1 | 14079 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忒 | tēik | tè | <wr.> mistake;
error.⁶ 差忒 chä-tēik chātè <wr.> to make a mistake.¹¹ 愆忒 hëin-tēik qiāntè <wr.> sin; fault; transgression.¹¹ 忒煞 tēik-sät tèshā <wr.> too.¹¹ 忒煞情多 tēik-sät-tẽin-ü tèshāqíngduō <wr.> too romantic, sentimental.¹¹ (See 忒 [tēik, tuī], [tēik, tēi].) |
teik1 | 14080 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忒 | tēik | tēi | <topo.> (of wings) to
flap.⁶ 忒楞楞 tēik-lẽin-lẽin tēilènglèng <wr.> descriptive of sound of wind or flight of birds.¹¹ 忒儿的飞[忒兒的飛] tēik-ngĩ-ēik-fï tēirdefēi suddenly fly away.¹¹ 小鸟忒忒声就飞了[小鳥忒忒聲就飛了] xēl-nêl-tēik-tēik-sëng-diù-fï-lēl xiǎo'niǎotēitēishēngjiùfēile With a flap of its wings, the little bird flew away.⁶ (See 忒 [tēik, tè], [tēik, tuī].) |
teik1 | 14081 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忒 | tēik | tuī | <topo.> too;
very.⁶ 那件裙子忒贵[那件裙子忒貴] nã-gèin-kũn-dū-tēik-gï nàjiànqúnzituīguì That skirt is too expensive.⁶ 忒小 tēik-xēl tuīxiǎo <topo.> too small.¹⁴ 忒甚 tēik-sìm tuīshèn too much.¹¹ (See 忒 [tēik, tè], [tēik, tēi].) |
teik1 | 14082 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惕 | tēik | tì | cautious; watchful.⁵
(variant: 惖 tēik tì).
(See 惖 tēik). 怵惕 chūk-tēik or jōt-tēik chùtì <wr.> feel apprehensive and alert.⁶ 高度警惕 gäo-ù-gēin-tēik gāodù jǐngtì a high degree of alertness. 警惕 gēin-tēik jǐngtì to be on the alert; to watch out.⁵ 提高警惕 hãi-gäo-gēin-tēik tígāo jǐngtì to raise the level of alertness. 惕厉[惕厲] or 惕励[惕勵] tēik-lài tìlì to exercise caution and discipline; to be on guard. 惕然 tēik-ngẽin tìrán to be afraid, fearful of. 惕惕 tēik-tēik tìtì apprehensive; fearful. 惕息 tēik-xēik tìxī to pant from fear or anxiety. |
teik1 | 14083 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惖 | tēik | tì | (=惕 tēik tì cautious; watchful.⁵);
respect; fear.⁸ (composition: ⿱易心; U+60D6). (See 惕 tēik). |
teik1 | 14084 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慽 | tēik | qī | (=慼
tēik qī)
sorrowful, mournful; sorrow.⁸ (See 戚 tēik; 慼 tēik.) |
teik1 | 14085 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慝 | tēik | tè | <wr.> evil;
wickedness.⁶ evil; to do evil in secret.¹⁴ 民乃作慝 mĩn-nâi-dōk-tēik mínnǎizuòtè the people proceeded to do evil.¹⁴ 匿慝 nèik-tēik nìtè to conceal one's wickedness.¹⁴ 淫慝 yĩm-tēik yíntè wanton and debauching.³⁹ 隐慝[隱慝] or 引慝 yîn-tēik yǐntè <wr.> hidden evil thoughts, concealed wickedness.⁵⁴ |
teik1 | 14086 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 慼 | tēik | qī | (=戚 tēik qī) sorrowful, mournful;
sorrow.⁸ (See 戚 tēik; 慽 tēik.) |
teik1 | 14087 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 11 | 戚 | tēik | qī | relatives by marriage; sad,
mournful, woeful, sorrow, woe; a battle-axe; Qi surname.⁷ (variants: 慼 tēik qī; 慽 tēik qī.) 悲戚 bï-tēik bēiqī doleful; mournful; sad.⁶ 休戚 hiü-tēik xiūqī weal and woe; joys and sorrows.⁵ 外戚 ngòi-tēik wàiqī relatives of a king or emperor on the side of his mother or wife.⁵ 戚继光[戚繼光] Tēik Gäi-göng Qī Jìguāng, a general of the Ming Dynasty credited with repelling the invasion of Japanese pirates.⁷ 戚旧[戚舊] tēik-giù qījiù relatives and old friends.⁷ 戚里 tēik-lî qīlǐ an exclusive village for imperial relatives by marriage.⁷ 戚然 tēik-ngẽin qīrán melancholy; distressed; depressed.⁷ 戚谊[戚誼] tēik-ngĩ or tēik-ngì qīyì the ties between relatives.⁷ 戚戚 tēik-tēik qīqī woeful, mournful; moved, touched.⁷ 戚容 tēik-yũng qīróng a sad look; a sorrowful expression.⁷ 皇亲国戚[皇親國戚] võng-tïn-gōk-tēik huángqīnguóqī relatives of an emperor.⁷ (See 慼 tēik; 慽 tēik.) |
teik1 | 14088 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 㧹 | tēik | tè | to strike with fists; to
strike; to blow.⁸ to smite with the fist; to thump.²⁴ (composition: ⿰扌㝵; U+39F9). |
teik1 | 14089 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掦 | tēik | tī | (<old>=剔 tēik tī clean with a pointed instrument, pick; pick out and throw
away, reject; rising stroke (in Chinese characters).⁵); to take up; to put by.⁸ to stir up with the hand.²⁴
(archaic variant of 剔 tēik tī) picky, fussy; to take up; to put by.³⁶ (composition: ⿰扌易; U+63A6). (See 剔 tēik). |
teik1 | 14090 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擿 | tēik | tī | pock; incite, stir up;
throw (a stone).²ʼ⁰ to select; to pick out from; to discard.¹⁴ to stir up; to
agitate.²⁴ʼ⁰ to select; to break up; to agitate, as by close
examination.¹⁰² (composition: ⿰扌適; U+64FF). 发奸擿伏如神[發姦擿伏如神] fāt-gän-tēik-fùk-nguĩ-sĩn fā jiān tī fú rú shén he discovered traitors, and detected intriguers with the sagacity of a god.¹⁰² 擿巢探卵 tēik-chão-häm-lôn tī cháo tàn luǎn (he forbid) disturbing nests and seeking eggs (in the spring and summer).¹⁰²ʼ⁰ 擿伏 tēik-fùk tīfú to bring to light the inner workings of a case at law; to expose evil.¹⁴ 擿抉 tēik-kūt tījué to extract.¹⁴ 擿耳俛首 tēik-ngī-fū-siū tī'ěrfǔshǒu to cleanse the ears and incline the head – to listen intently.¹⁴ <又> jàk. (See 擿 jàk). |
teik1 | 14091 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 槭 | tēik | qī | maple.⁸ 鸡爪槭[雞爪槭] gäi-jāo-tēik jīzhǎoqī or 鸡爪枫[雞爪楓] gäi-jāo-füng jīzhǎofēng <bot.> Acer palmatum Thunb.²³ 糖槭 hõng-tēik tángqī sugar maple (Acer saccharum).³⁹ 槭浆[槭漿] tēik-dëng qījiāng maple syrup.¹⁹ 槭糖浆[槭糖漿] tēik-hõng-dëng qītángjiāng maple syrup.¹⁰ 槭蜜 tēik-mìt qīmì maple honey.¹⁹ 槭木 tēik-mûk qìmù maple (timber).¹⁰ 槭树[槭樹] tēik-sì qīshù a maple.⁷ 槭叶蛾[槭葉蛾] tēik-yêp-ngõ or tēik-yêp-ngũ qīyè'é <zoo.> magpie moth.⁵⁴ |
teik1 | 14092 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洓 | tēik | qì | ancient river name in
present-day Gansu Province.¹⁹ (Note: Distinguish 涑 (⿰氵束; U+6D91) tūk sù a river in Shanxi Province that enters the Yellow River.⁹) (composition: ⿰氵朿; U+6D13) <又> sēik; dēik. (See 洓 sēik; 洓 dēik). |
teik1 | 14093 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脦 | tēik | de | 肋脦 làk-tēik lēde <topo.> (of
clothes) untidy; slovenly; sloppy.⁶ 肋脦兵 làk-tēik-bëin lēdebīng untidy/slovenly person; sloven.⁶ |
teik1 | 14094 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓛 | tēik | qī | to whisper.²ʼ²⁵ (composition: ⿱艹敇; U+84DB). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> chāk. (See 蓛 chāk). |
teik1 | 14095 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 䔩 | tēik | qī | (=蓛 tēik qī to
whisper.²ʼ²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹敕; U+4529). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> tūk; chāk. (See 蓛 tēik; 䔩 tūk; 䔩 chāk). |
teik1 | 14096 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裼 | tēik | xī | unbutton or divest one's
upper garment; have the upper body fully or partially naked.⁶ (composition: ⿰衤易; U+88FC). 袒裼 hān-tēik tǎnxī to bare one's chest and arms.⁷ʼ⁰ 袒裼裸裎 hān-tēik-gō-chẽin tǎnxīluǒchéng be stark naked; not have a stitch on one's body – be vulgar/unrefined.⁶ 徒裼 hũ-tēik túxī barefooted and barebreasted.¹⁰ <又> häi. (See 裼 häi). |
teik1 | 14097 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詧 | tēik | qiè | (=𧫕❄{⿰言祭} tēik qiè wholesome talk).⁸ (composition: ⿱言; U+8A67). <又> chāt. (See 詧 chāt; 𧫕❄{⿰言祭} tēik). |
teik1 | 14098 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 18 | 𧫕 ❄ |
tēik | qiè | wholesome talk; speak in a
low voice; used as a personal name, such as in History of Song, Volume 223:
希𧫕 Hï-Tēik Xīqiè.²ʼ⁰ (variant: 詧 tēik qiè). (composition: ⿰言祭; U+27AD5). (See 詧 tēik). |
teik1 | 14099 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 10 | 貣 | tēik | tè | (=忒 tēik tè <wr.> mistake;
error.⁶).² to follow after people seeking for anything; to borrow.²⁵ to beg;
to be mistaken.⁵⁴ (composition: ⿱弋貝; U+8CA3). 行貣而食 hãng-tēik-ngĩ-sèik xíngtè'érshí to be fed by begging for alms.⁵⁴ (from 《荀子·儒效·11》). 乞貣 hāt-tēik qǐtè to seek; to borrow.²⁵ 貣谷[貣穀] tēik-gūk tègǔ to borrow corn.²⁵ 衍貣 yēn-tēik yǎntè to insist on one's mistake, to aggravate one's mistake, to deepen one's error.⁵⁴ |
teik1 | 14100 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 21 | 趯 | tēik | tì | <wr.> to jump; to
leap.⁶ the upward stroke in Chinese
calligraphy, written from bottom left to top right, as in the third stroke of
the character 扌 siū shǒu, variant form of Kangxi radical 64, 手 siū shǒu. (variant: 䢰 tēik tì). (composition: ⿺走翟; U+8DAF). 趯趯 tēik-tēik tìtì <wr.> jumping about (like crickets).¹¹ 趯趯阜螽 tēik-tēik-fèo-jüng tìtì fùzhōng jumping about like grasshoppers.⁸ 喓喓草虫, 趯趯阜螽. 未见君子, 忧心忡忡. [喓喓草蟲, 趯趯阜螽. 未見君子, 憂心忡忡.] Yël-yël-tāo-chũng, tēik-tēik-fèo-jüng. Mì-gëin-gün-dū, yiü-xïm-chüng-chüng. Yāo yāo cǎochóng, tì tì fù zhōng Wèi jiàn jūnzǐ, yōuxīnchōngchōng. Yao-yao went the grass-insects, And the hoppers sprang about. While I do not see my lord, My sorrowful heart is agitated.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·草蟲》, translated by James Legge). <又> yèk, ëk. (See 趯 yèk; 趯 ëk; 䢰 tēik). |
teik1 | 14101 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 17 | 䢰 | tēik | tì | (=趯 tēik tì <wr.> to jump; to
leap.⁶); to jump; to leap; to hop.⁸ to leap; to jump.²⁵ (composition: ⿺辶翟; U+48B0). (See 趯 tēik). |
teik1 | 14102 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋱 | 铽 | tēik | tè | terbium (Tb).⁶ 铽合金[鋱合金] tēik-hàp-gïm tèhéjīn terbium alloy.⁶ |
teik1 | 14103 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 4 | 切 | tëik | qiē | to cut, to slice;
tangent. 切点[切點] tëik-ēm qiēdiǎn <math.> point of tangency or contact. 切开[切開] tëik-höi qiēkāi to cut open. 切成片 tëik-sẽin-pëin qiēchéngpiàn slicing; slabbing. 切磋 tëik-tö qiēcuō to study and learn by mutual discussion.¹¹ 切菜 tëik-töi qiēcài to cut vegetables. 切线[切線] tëik-xëin qiēxiàn <math.> tangent. 切削 tëik-xëk qiēxiāo cutting; chipping. <又> täi, tēik. (See 切 täi, tēik.) |
teik2 | 14104 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 23 | 竊 | 窃 | tëik | qiè | to steal; secretly;
<humb.> I.¹⁰ 窃盗狂[竊盜狂] tëik-ào-kõng qièdàokuáng kleptomania.¹⁴ 窃柄[竊柄] tëik-bêng qièbǐng to usurp authority.¹⁴ 窃犯[竊犯] tëik-fàn qièfàn a thief.¹⁴ 窃国[竊國] tëik-gōk qièguó usurp state power.⁸ 窃据[竊據] tëik-guï qièjù usurp.⁸ 窃号[竊號] tëik-hào qièhào to usurp imperial titles.¹⁴ 窃听[竊聽] tëik-hëng qiètīng eavesdrop; wiretap; tap; bug.⁶ 窃窥[竊窺] tëik-kï qièkuī to steal a glance.¹⁴ 窃密[竊密] tëik-mìt qièmì steal secret information.⁸ 窃案[竊案] tëik-ön qiè'àn a case of theft.¹⁴ 窃视[竊視] tëik-sì qièshì to steal a glance.¹⁴ 窃贼[竊賊] tëik-tàk qièzéi a thief.¹⁴ 窃窃[竊竊] tëik-tëik qièqiè in low voice; whispering; in secret, stealthily.⁹ 窃窃私语[竊竊私語] tëik-tëik-xü-nguî/ qièqièsīyǔ whisper; talk privately or secretly.⁹ 窃取[竊取] tëik-tuī qièqǔ to take with stealth.¹⁴ 窃夺[竊奪] tëik-ùt qièduó usurp.⁸ 窃位[竊位] tëik-vì qièwèi or 窃命[竊命] tëik-mèin qièmìng to usurp authority; to assume authority.¹⁴ 窃笑[竊笑] tëik-xël qièxiào snicker; titter.⁸ 窃思[竊思] tëik-xü qièsī My humble opinion is that...¹⁴ |
teik2 | 14105 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淺 | 浅 | tēin | qiǎn | shallow; simple, easy;
superficial; not intimate; not close; (of color) light.⁵ 深浅[深淺] sïm-tēin shēnqiǎn depth; (of color) shade, hue; proper limits (for speech or action), sense of propriety.⁶ 深入浅出[深入淺出] sïm-yìp-tēin-chūt shēnrùqiǎnchū deep-going but easy to understand – explain the profound in simple terms; treat a difficult matter in a simple and explicit way.⁶ 浅淡[淺淡] tēin-àm qiǎndàn (of colors) light, pale; (of feelings) vague, faint.⁶ 浅薄[淺薄] tēin-bòk qiǎnbó shallow, superficial; meager.⁵ 浅绛[淺絳] tēin-göng qiǎnjiàng light purple-red.⁵⁴ 浅显[淺顯] tēin-hēin qiǎnxiǎn plain; easy to read and understand.⁵ 浅蓝[淺藍] tēin-lãm qiǎnlán light blue.⁵ 浅陋[淺陋] tēin-lèo qiǎnlòu meager, mean, shallow.⁶ 浅色[淺色] tēin-sēik qiǎnsè light color.⁶ 浅尝辄止[淺嘗輒止] tēin-sẽng-jīp-jī qiǎnchángzhézhǐ be content with just a smattering of something; stop studying once one gets some superficial knowledge of/about something.⁶ 浅水[淺水] tēin-suī qiǎnshuǐ shallow water; shoal water.⁵ <又> dëin. (See 淺 dëin.) |
tein1 | 14106 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 請 | 请 | tēin | qǐng | ask, request; invite;
please.⁸ 请再说一遍[請再說一遍] tēin-döi-sōt-yīt-pëin qǐng zàishuō yībiàn Can you say that again please?⁹ 请假[請假] tēin-gā qǐngjià to ask for leave. 请柬[請柬] tēin-gān qǐngjiǎn <wr.> invitation card.⁷ 请君入瓮[請君入瓮] tēin-gün-yìp-ûng qǐngjūnrùwèng kindly step inside the vat scorched by burning coal, designed by yourself – have a taste of what you intended for others; give somebody a taste/dose of his own medicine.⁶ 请求[請求] tēin-kiũ qǐngqiú to request. 请问[請問] tēin-mùn qǐngwèn Excuse me, may I ask...?¹⁰ 请问贵庚[請問貴庚] tēin-mùn-gï-gäng qǐngwènguìgēng May I ask your age?⁵ 请问台甫[請問台甫] tēin-mùn-hõi-fū qǐngwèntáifǔ May I have your name?⁶ 请示[請示] tēin-sì qǐngshì to ask for instructions. 请辞[請辭] tēin-xũ qǐngcí to ask somebody to resign from a post.¹⁰ <又> tēng. (See 請 tēng.) |
tein1 | 14107 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 仟 | tëin | qiān | thousand (same as 千); 1000
(form used on checks). 三千元 or 叁仟圆[叄仟圓] xäm-tëin-yõn sānqiānyuán three thousand dollars. |
tein2 | 14108 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 3 | 千 | tëin | qiān | thousand. 千方百计[千方百計] tëin-föng-bāk-gäi qiānfāngbǎijì lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means.¹⁰ by hook or by crook.¹⁹ 千呼万唤[千呼萬喚] tëin-fü-màn-fòn qiānhūwànhuàn invite somebody time and again; call again and again; urge repeatedly.³⁹ 千金 tëin-gïm qiānjīn a thousand pieces of gold; a lot of money; <court.> (your) daughter. 千金一掷[千金一擲] tëin-gïm-yīt-jàk qiānjīnyīzhì lit. stake a thousand pieces of gold on one throw; extravagant. 千克 tëin-hāk qiānkè kilogram. (The two characters may be combined: 兛 tëin-hāk qiānkè or just 千 tëin qiān kilo.) 千里迢迢 tëin-lî-hẽl-hẽl qiānlǐtiáotiáo from a thousand li away; from afar.⁵ 千里马[千里馬] tëin-lî-mâ qiānlǐmǎ a winged steed.⁸ 千万[千萬] tëin-màn qiānwàn ten million; countless; many; one must by all means. 千瓦 tëin-ngā qiānwǎ kilowatt (KW).⁵ (Note: The two characters may be combined: 瓩 tëin-ngā qiānwǎ, q.v.) 千穗谷[千穗穀] tëin-xuì-gūk qiānsuìgǔ aka 千穗莧, 籽粒莧, 籽粒芡, 莧米 Prince-of-Wales feather or prince's-feather (Amaranthus hypochondriacus).¹⁵ʼ²⁰ |
tein2 | 14109 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 11 | 圊 | tëin | qīng | lavatory.⁸ <wr.> a
toilet.⁹ (composition: ⿴囗青 or ⿴囗靑; U+570A). 圊肥 tëin-fĩ qīngféi <topo.> barnyard manure.³⁹ 圊桶 tëin-hūng qīngtǒng night pot.¹¹ 圊圂 tëin-vùn qīnghùn lavatory.⁰ 圊溷 tëin-vùn qīnghùn manure pit in countryside.¹¹ 圊牏 tëin-yì qīngyú lavatory; toilet; restroom.¹⁹ |
tein2 | 14110 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 圱 | tëin | qiān | ➀ a field 3 li 里 (about 1
mile) in extent.²⁴ ➁ <old>=阡
tëin qiān path
between fields running north and south.⁸ (composition: ⿰千土; U+5731). <又> dùk. (See 圱 dùk). |
tein2 | 14111 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 圲 | tëin | qiān | (<old>=圱 tëin qiān ➀ a field 3 li 里
(about 1 mile) in extent.²⁴ ➁
<old>=阡 tëin qiān path between fields running north and south.⁸).⁸ (composition: ⿰土千; U+5732). (See 圱 tëin). |
tein2 | 14112 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 6 | 扦 | tëin | qiān | metal or bamboo skewer; to
bolt (a door); to arrange (flowers in a vase); to graft (tree); to pedicure;
to peel. 花扦儿[花扦兒] fä-tëin-ngĩ huāqiānr to cut flowers; artificial flowers for a vase. 蜡扦[蠟扦] làp-tëin làqiān the top of a candlestick.⁷ 扦子 tëin-dū qiānzi skewer; probe. 扦脚[扦腳] tëin-gëk qiānjiǎo <topo.> pedicure; to trim one toenails. 扦门[扦門] tëin-mõn qiānmén to bolt a door. 扦手 tëin-siū qiānshǒu customs examiner. |
tein2 | 14113 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 12 | 氰 | tëin | qíng | cyanogen.⁶ 氰化 tëin-fä qínghuà <chem.> cyaniding.⁶ 氰化物 tëin-fä-mùt or tëin-fä-mòt qínghuàwù <chem.> cyanide; prussiate.⁶ 氰化钠[氰化鈉] tëin-fä-nàp qínghuànà sodium cyanide.⁶ 氰基 tëin-gï qíngjī cyan; cyanide radical -CN, stable triple bond with chemical properties like halogens.¹⁰ 氰酸 tëin-xön qíngsuān <chem.> cyanic acid.⁶ |
tein2 | 14114 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淸 | tëin | qīng | (=清 tëin qīng) clear; distinct,
clarified; quiet; thoroughly; settle, clear up, clean up; count; Qing
Dynasty.⁵ (See 清 tëin.) |
tein2 | 14115 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 清 | tëin | qīng | clear; distinct, clarified;
quiet; thoroughly; settle, clear up, clean up; count; Qing Dynasty.⁵
(variant: 淸 tëin qīng). 清楚 tëin-chō qīngchu clear, distinct; be clear about.⁵ 清静[清靜] tëin-dèin qīngjìng quiet.⁵ 清浊[清濁] tëin-dùk qīngzhuó (some water) clear and turbid; (said of people) honest and dishonest.⁷ 清苦 tëin-fū qīngkǔ poor and honest.⁹ hard up.¹¹ 清芬 tëin-fün qīngfēn soothing aroma; virtues.⁷ 清风[清風] tëin-füng qīngfēng cool/refreshing breeze.⁵ 清洁[清潔] tëin-gēik qīngjié clean.⁵ 清谈[清談] tëin-hãm qīngtán idle talk; empty talk.⁵ 清闲[清閑] tëin-hãn qīngxián leisurely.⁹ 清真 tëin-jïn qīngzhēn Islamic; Muslim.⁵ 清冽 tëin-lèik qīngliè <wr.> cool; chilly.⁵ 清廉 tëin-lẽm qīnglián honest; free from corruption.⁷ 清理 tëin-lî qīnglǐ reason; sense.⁶ to settle (accounts); clearance (of sales); to arrange; to tidy up.⁷ 清明 tëin-mẽin qīngmíng Pure Brightness (5th solar term, Apr 4, 5, or 6);⁶ clear and bright.⁵ 清洗 tëin-xāi qīngxǐ rinse, wash, clean; purge, comb out.¹⁰ 一清二楚 yīt-tëin-ngì-chō yīqīng'èrchǔ perfectly clear; be very clear about something.⁹ (See 淸 tëin.) |
tein2 | 14116 | ||||||||||||||||||||||
100 | 生 | 9 | 𤯝 ❄ |
tëin | qīng | (=青 tëin qīng green; blue;
black).³⁶ (composition: ⿱生月; U+24BDD). <又> sāng. (See 𤯝❄{⿱生月} sāng). |
tein2 | 14117 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 8 | 䀒 | tëin | qiān | gloomy; dark;
obscure.⁸ (composition: ⿰目千; U+4012). 䀒瞑 tëin-mẽin qiānmián to look to a distance, and to see indistinctly.²⁴ |
tein2 | 14118 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 箐 | tëin | qìng | <topo.> bamboo groves
in mountain valleys (often used in place names).⁶ to draw a bamboo bow or
crossbow; large groove of bamboo on a mountain; mountain valley with clumps
of trees and bamboos.⁸ to draw a bamboo crossbow; bamboo groves in Yunnan or
Guizhou.¹⁴ 杉木箐村 Chëim-mûk-tëin-tûn Shānmùqìngcūn a village in Guizhou (贵州遵义绥阳县枧坝镇).²³ 蛮箐[蠻箐] mãn-tëin mánqìng a crossbow made by a minority group in the south.¹⁹ 梅子箐村 Mõi-dū-tëin-tûn Méiziqìngcūn a village in Yunnan (云南省玉龙县石头白族乡).²³ 箐道 tëin-ào qìngdào a mountain path/road inside a grove of trees and bamboo.¹⁹ 箐鸡[箐雞] tëin-gäi qìngjī birds raised in a grove of bamboo .¹⁹ 箐谷 tëin-gūk qìnggǔ mountain valley with clumps of trees and bamboo.³⁹ 箐砦 tëin-jài qìngzhài a mountain stronghold inside a grove of trees and bamboo.¹⁹ 箐峒 tëin-ùng qìngdòng cave inside a grove of bamboo.¹⁹ <又> dëin. (See 箐 dëin.) |
tein2 | 14119 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芊 | tëin | qiān | exuberant and vigorous
foliage. 芊萰 tëin-lèin qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴ 芊绵[芊綿] tëin-mẽin qiānmián (=芊緜 tëin-mẽin). 芊緜 tëin-mẽin qiānmián <wr.> lush, brightly green, also written as 芊眠 or 芊绵[芊綿] tëin-mẽin qiānmián.¹¹ 芊眠 tëin-mẽin qiānmián <wr.> archaic variant of 芊緜.¹¹ 芊芊 tëin-tëin qiānqiān <wr.> luxuriant, exuberant, flourishing, lush; verdant, emerald green. 郁郁芊芊[鬱鬱芊芊] vūt-vūt-tëin-tëin yùyùqiānqiān luxuriantly green.¹⁹ |
tein2 | 14120 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菁 | tëin | jīng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 菁 dëin jīng lush, luxuriant; essence, cream.⁵) <又> dëin. (See 菁 dëin.) |
tein2 | 14121 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜻 | tëin | qīng | dragonfly.⁸ 蜻蜓 tëin-hẽin qīngtíng dragonfly.⁵ (called 黄美[黃美] võng-mî/ in Hoisanva). 蜻蜓点水[蜻蜓點水] tëin-hẽin-ēm-suī qīngtíngdiǎnshuǐ like a dragonfly skimming the surface of the water – touch on something without going into it deeply.⁵ 蜻蜓掠水 tëin-hẽin-lèk-suī qīngtínglüèshuǐ The dragonflies skimmed over the water.³⁹ 蜻蛚 tëin-lèik qīngliè a cricket.²⁵ a kind of cricket.⁵⁴ 蜻蛉 tëin-lẽin qīnglíng damselfly; lacewing.¹⁰ 蜻蛉科 tëin-lẽin-fö qīnglíngkē skimmers or perchers and their relatives form the Libellulidae, the largest dragonfly family.¹⁵ʼ²⁰ |
tein2 | 14122 | ||||||||||||||||||||||
146 | 襾 | 9 | 䙲 | tëin | qiān | (=遷 tëin qiān to move, to remove; to
change.). (composition: ⿱覀大; U+4672). (See 遷 tëin). |
tein2 | 14123 | ||||||||||||||||||||||
146 | 襾 | 11 | 䙴 | tëin | qiān | to soar as a bird, (ancient
form of U+9077 遷 tëin qiān) to move, to change.⁸ to mount high.²⁵ (composition: ⿱䙲㔾(GT) or ⿳襾大㔾(J); U+4674). |
tein2 | 14124 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹮 | tëin | xiān | (<old>=跹[躚] tëin xiān) to walk round and
round.¹⁴ 蹮蹮 (=跹跹[躚躚]) tëin-tëin xiānxiān turning round and round.³⁹ (See 躚 tëin). |
tein2 | 14125 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 21 | 躚 | 跹 | tëin | xiān | to walk round and round.¹⁴
(variant: 蹮 tëin xiān). 迎风翩跹[迎風翩躚] ngẽin-füng-pëin-tëin yíngfēng piānxiān fluttering up and down in the gentle wind.³⁹ 翩跹[翩躚] pëin-tëin piānxiān <wr.> lightly; trippingly.⁵ flying or dancing gracefully.¹¹ 蹁跹[蹁躚] pëin-tëin piánxiān <wr.> whirling about (in dancing).⁵ to walk unsteadily; to walk with a dancing gait.⁷ (walk, dance) with a swing or in a sidling manner.¹¹ 跰跹[跰躚] pëin-tëin or pẽin-tëin piánxiān (=蹁跹[蹁躚] pëin-tëin piánxiān; 翩跹[翩躚] pëin-tëin piānxiān, q.v.).¹⁹ <wr.> walk haltingly; limp; hobble.⁵⁴ 跹跹[躚躚] tëin-tëin xiānxiān turning round and round.³⁹ (See 蹮 tëin). |
tein2 | 14126 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 15 | 遷 | 迁 | tëin | qiān | move; change.⁵ (comp. t: ⿺辶䙴; U+9077). (comp. s: ⿺辶千; U+8FC1). 变迁[變遷] bëin-tëin biànqiān vicissitude; changes.⁸ 搬迁[搬遷] bön-tëin bānqiān move; relocate; removal.¹⁰ 迁就[遷就] tëin-diù or 牵就[牽就] hëin-diù qiānjiù to yield; to adapt to; to accommodate to (something).¹⁰ 迁逡[遷逡] tëin-dün qiānqūn hesitate; waver.⁵⁴ 迁居[遷居] tëin-guï qiānjū change residence.¹¹ 迁谪[遷謫] tëin-jàk qiānzhé to go into exile.¹¹ 迁怒于人[遷怒於人] tëin-nù-yï-ngĩn qiānnùyúrén to vent one's anger on an innocent party (idiom).¹⁰ 迁都[遷都] tëin-ü qiāndū to move the capital (city).¹⁰ 迁徙[遷徙] tëin-xāi qiānxǐ to migrate; to move.¹⁰ 迁移[遷移] tëin-yĩ qiānyí move; remove; migrate.⁵ 迁入[遷入] tëin-yìp qiānrù to move in (to new lodging).¹⁰ 事过境迁[事過境遷] xù-gö-gēin-tëin shìguòjìngqiān events have passed and times have changed.¹¹ |
tein2 | 14127 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 郬 | tëin | qīng | the name of an ancient
territory.²⁵ (composition: ⿰青阝; U+90EC). |
tein2 | 14128 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 11 | 釺 | 钎 | tëin | qiān | drill rod; drill steel;
borer.⁵ a drill (for boring through rock).¹⁰ 打钎[打釺] ā-tëin dǎqiān make a hole in rock with a drill.⁶ 钢钎[鋼釺] gông-tëin gāngqiān drill rod/steel; hammer or rock drill.⁶ 钎子[釺子] tëin-dū qiānzi hammer drill (for making holes in rock); rock drill.⁵ |
tein2 | 14129 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 5 | 阡 | tëin | qiān | path between fields running
north and south. 阡表 tëin-bēl qiānbiǎo gravestone. 阡陌 tëin-màk qiānmò crisscross of footpaths between fields (阡 running north and south, 陌 east and west). |
tein2 | 14130 | ||||||||||||||||||||||
174 | 靑 | 8 | 青 | tëin | qīng | green; blue; black; Qing
surname.⁷ (variant: 𤯝❄{⿱生月} tëin) 青春 tëin-chün qīngchūn youth; youthfulness.⁵ 青春期 tëin-chün-kĩ qīngchūnqī puberty.⁵ 青出于蓝[青出於藍] tëin-chūt-yï-lãm qīngchūyúlán the pupil surpasses the master.⁵ 青花瓷 tëin-fä-xũ qīnghuācí blue-and-white porcelain.⁵ 青光眼 tëin-göng-ngān qīngguāngyǎn <med.> glaucoma.⁵ 青天 tëin-hëin qīngtiān blue sky; <trad.> a just judge, an upright magistrate.⁵ 青铜[青銅] tëin-hũng qīngtóng bronze.⁵ 青睐[青睞] tëin-lõi qīnglài <wr.> favor; good graces.⁵ 青年 tëin-nẽin qīngnián youth; young people.⁵ 青色 tëin-sēik qīngsè cyan.⁶ 青少年 tëin-sël-nẽin qīng-shàonián teenager; youngster.⁵ 青草 tëin-tāo qīngcǎo green grass.⁶ 青菜 tëin-töi qīngcài green vegetables; Chinese cabbage.⁵ 青翠 tëin-tuï qīngcuì verdant; fresh and green.⁵ 青葱[青蔥] tëin-tüng qīngcōng verdant; fresh green.⁵ 青蛙 tëin-vä qīngwā frog; (slang) ugly guy.¹⁰ 青丝[青絲] tëin-xü qīngsī <wr.> black hair (of a woman or girl); willow branches; shredded green plums.⁶ <台> 青春 tëin-chün/ (sarcastic) young. <又> tëng (See 青 tëng; 𤯝❄{⿱生月} tëin). |
tein2 | 14131 | ||||||||||||||||||||||
174 | 靑 | 8 | 靑 | tëin | qīng | Kangxi radical 174; blue.⁸
(=青 tëin qīng).
(See 青 tëin). |
tein2 | 14132 | ||||||||||||||||||||||
174 | 靑 | 14 | 靘 | tëin | qīng | (composition: ⿰青色;
U+9758). <old> only used in 䒌靘 mèin-tëin mìngqīng <lit.> without color; colorless.³⁶ <又> dèin, hëin. (See 靘 dèin, 靘 hëin). |
tein2 | 14133 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 23 | 韆 | tëin | qiān | (=千 as in 秋千 tiü-tëin qiūqiān) swing.¹⁰ 鞦韆 or 秋千 tiü-tëin qiūqiān the swing (a children's or ladies’ pastime.¹⁰ |
tein2 | 14134 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 鯖 | 鲭 | tëin | qīng | mackerel.⁵ʼ⁶ 白腹鲭[白腹鯖] bàk-fūk-tëin báifùqīng chub mackerel, Pacific mackerel, or Pacific chub mackerel (Scomber japonicus); in Chinese aka 日本鯖 Ngìt-bōn-tëin Rìběnqīng, <topo.> 花輝, <topo.> 青輝, <topo.> 青花.¹⁵ʼ²⁰ 尖吻鲭鲨[尖吻鯖鯊] dëm-mêin-tëin-sä jiānwěnqīngshā shortfin mako shark, aka blue pointer or bonito shark (Isurus oxyrinchus); in Chinese aka 灰鯖鯊, 馬加鯊, 煙仔沙.¹⁵ʼ²⁰ 科利鲭[科利鯖] fö-lì-tëin kēlìqīng Atlantic chub mackerel (Scomber colias); synonymous with Pneumatophorus japonicus marplatensis López.¹⁵ʼ²⁰ 金带花鲭[金帶花鯖] gïm-äi-fä-tëin jīndàihuāqīng another name for Indian mackerel (Rastrelliger kanagurta), in Chinese aka 羽鰓鮐、鐵甲、媽鱟.²⁰ 黑鲭[黑鯖] hāk-tëin hēiqīng another name for 黑鲩 hāk-vân hēihuàn black carp (Mylopharyngodon piceus).¹⁰ 鲭鱼[鯖魚] tëin-nguĩ qīngyú mackerel.¹⁰ 鲭鲨[鯖鯊] tëin-sä qīngshā mackerel shark.⁶ 乌鲭[烏鯖] vü-tëin wūqīng another name for 黑鲩 hāk-vân hēihuàn black carp (Mylopharyngodon piceus).¹⁰ <又> jëin. (See 鯖 jëin.) |
tein2 | 14135 | |||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 10 | 兛 | tëin- hāk |
qiānkè | kilogram. (Note: 兛 is a
combination of the two characters 千 tëin qiān and 克 hāk kè. 千 tëin qiān by itself can also be
used for kilogram.) |
tein2- hak1 |
14136 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 7 | 瓩 | tëin ngā |
qiānwǎ | (composed of 千 and 瓦)
kilowatt. |
tein2- nga1 |
14137 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 9 | 前 | tẽin | qián | before; front. 前边[前邊] tẽin-bêin qiánbian the front; in front.¹¹ 前辈[前輩] tẽin-böi qiánbèi senior; elder; predecessor.⁶ 前不巴村后不着店[前不巴村後不著店] tẽin-būt-bä-tûn hèo-būt-jèk-ëm qiánbùbācūn hòubùzháodiàn with no village ahead and no inn behind – be stranded in a desolate place.⁶ 前夕 tẽin-dèik qiánxī eve.⁶ 前进[前進] tẽin-dïn qiánjìn to go forward; to forge ahead; to advance; onward.¹⁰ 前仆后继[前仆後繼] tẽin-fü-hèo-gäi qiánpūhòujì others take up position as soldiers fall on the battlefield.¹¹ 前后左右[前後左右] tẽin-hèo-dū-yiù qiánhòuzuǒyòu on all sides, in every direction. 前途 tẽin-hũ qiántú the road ahead – the future.¹⁴ 前途无量[前途無量] tẽin-hũ-mũ-lèng qiántúwúliàng have boundless prospects; have unlimited possibilities.⁵⁶ 前面 tẽin-mèin qiánmian in front, at the head, ahead; above, preceding.⁵ 前哨 tẽin-säo qiánshào outpost.¹⁰ 前往 tẽin-vông qiánwǎng leave for; proceed towards; go.¹⁰ 前沿 tẽin-yõn qiányán front line.⁸ <台> 前晚 tẽin-mân/ night of the day before yesterday. <台> 前日 tein-ngìt/ day before yesterday (obs. ereyesterday). |
tein3 | 14138 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 情 | tẽin | qíng | feelings, emotions,
sentiments; fact, detail, situation, condition; love, affection, passion;
nature, reason.⁷ 情报[情報] tẽin-bäo qíngbào intelligence; information.⁵ 情不自禁 tẽin-būt-dù-gîm qíngbùzìjìn cannot help.⁵⁵ 情节[情節] tẽin-dēik qíngjié plot; circumstances.⁵ 情况[情況] tẽin-fōng qíngkuàng circumstances.⁷ 情感 tẽin-gām qínggǎn emotion; feeling.⁵ 情奸 tẽin-gän qíngjiān adultery from mutual attraction.⁵⁴ 情景 tẽin-gēin qíngjǐng circumstances; situation; scene.¹⁰ 情境 tẽin-gēin qíngjìng circumstances.⁵⁵ 情投意合 tẽin-hẽo-yï-hàp qíngtóuyìhé hit it off perfectly.⁵⁴ 情人 tẽin-ngĩn qíngrén lover.⁵⁵ 情愿[情願] tẽin-ngùn qíngyuàn be willing; preferably.⁵⁵ 情爱[情愛] tẽin-öi qíng'ài love.⁵⁵ 情势[情勢] tẽin-säi qíngshì situation.⁵⁵ 情愫 tẽin-xü qíngsù innermost feelings.⁷ 情绪[情緒] tẽin-xuî qíngxù mood; moodiness.⁵⁵ 情形 tẽin-yẽin qíngxing situation; state of affairs.⁵ 情意绸缪[情意綢繆] tẽin-yï-chiũ-mẽo qíngyìchóumóu be head over heels in love.⁵ 情有可原 tẽin-yiû-hō-ngũn qíngyǒukěyuán excusable.⁵⁵ 情有独钟[情有獨鍾] tẽin-yiû-ùk-jüng qíngyǒudúzhōng show special preference to.⁵⁵ |
tein3 | 14139 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葥 | tẽin | qián | ➀ <bot.> raspberry
finger (Rubus palmatus
Thunb.).⁵⁴ ➁ cochia (a plant suitable for making brooms).⁵⁴ ➂ wild strawberries; a kind of birch used in making brooms.²⁵ (composition: ⿱艹前; U+8465). 车葥[車葥] or 车前[車前] chëh-tẽin chēqián a perennial grass with fibrous roots and clustering leaves and seeds; the whole plant is collected to make medicine and as food for pigs.⁹ <bot.> plantain (Plantago), especially the Chinese plantain (Plantago asiatica).³⁶ 車前草 chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo (Plantago asiatica) aka 蕮 xēik xì, 薘 àt dá, 車輪菜子, 豬耳朵棵子, 五更草, 田灌草, 牛舌草子, 車軲轆草子 chëh-gū-lūk-tāo-dū chēgūlucǎozǐ. 詩經中稱之爲芣苢 fẽo-yî fúyǐ.²⁰ (Note: In Hoisanva it is known as 田灌草 hẽin-gön-tāo). |
tein3 | 14140 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 䝼 | 䞍 | tẽin | qíng | <wr.> receive a
reward; <vern.> inherit; take.⁶ to bestow, to confer upon; to grant
to.⁸ to give; to receive a gift.²⁵ 䞍等[䝼等] tẽin-āng qíngděng <topo.> sit and wait (for criticism, punishment); sit idle and enjoy the fruits of others' work.⁶ 䞍受[䝼受] tẽin-siù qíngshòu inherit, succeed.⁶ 䞍受财产[䝼受財產] tẽin-siù-tõi-chān qíngshòucáichǎn inherit a property/legacy.⁶ |
tein3 | 14141 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錢 | 钱 | tẽin | qián | copper coin, cash; money;
fund, sum; a unit of weight (equal to 5 grams); Qian surname.⁵ <old> 1/10 of a tael (两[兩]), a mace; a mace (錢) is
equal to 10 candareen (分).¹⁵ (comp. t: ⿰釒戔; U+9322). (comp. s: ⿰钅戋; U+94B1). 金钱草[金錢草] gïm-tẽin-tāo jīnqiáncǎo TCM "Gold Coin Grass", can refer to several different herbal species. The most common of these is 过路黄[過路黃] gö-lù-võng guòlùhuáng (Lysimachia christinae.)¹⁵ʼ²⁰ 钱褡裢[錢褡褳] tẽin-āp-lẽin qiándālian a cloth bag for coins.¹¹ 钱币[錢幣] tẽin-bài qiánbì coin; money.⁹ 钱包[錢包] tẽin-bäo qiánbāo wallet; purse.⁵ 钱串[錢串] tẽin-chün qiánchuàn formerly, a string of cash (in units of 100, or 1000); the string running through the square holes in cash.¹¹ 钱幌子[錢幌子] tẽin-fōng-dū qiánhuǎngzi formerly, shop sign of money shop in the form of a string of big coins.¹¹ 钱柜[錢櫃] tẽin-gì qiánguì money-locker; money-box; till.⁵ 钱庄[錢莊] tẽin-jöng qiánzhuāng old-style Chinese private bank.⁸ 钱粮[錢糧] tẽin-lẽng qiánliáng <trad.> land tax; revenue.⁵ 钱票[錢票] tẽin-pêl/ qiánpiào <topo.> paper money; vouchers used in canteens in place of cash.⁵ 钱财[錢財] tẽin-tõi qiáncái wealth; money.⁵ <台> 钱罂[錢罌] tẽin-âng piggy bank. <台> 钱八[錢八] tẽin-bät <loan> two-bits (25¢; quarter of a dollar). <又> dēin. (See 錢 dēin). |
tein3 | 14142 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 10 | 疼 | tëk | téng | <台> 疼 tëk pain; ache;
painful; to love dearly (=赤 tëk chì). <台> 阿妈疼尾仔[阿媽疼尾仔] or 阿妈赤尾仔[阿媽赤尾仔] ä-mā-tëk-mī-dōi Mom favors the youngest son. <台> 颈疼[頸疼] or 颈赤[頸赤] gēng-tëk greedy for food. <台> 头疼[頭疼] or 头赤[頭赤] hẽo-tëk (to have) a headache. <台> 眼疼 or 眼赤 ngān-tëk to be jealous. <台> 肚疼 or 肚赤 ū-tëk stomachache. <又> hüng, hũng. (See 疼 hũng, hüng; 赤 tëk.) |
tek2 | 14143 | ||||||||||||||||||||||
155 | 赤 | 7 | 赤 | tëk | chì | <台> 赤 tëk pain; ache;
painful; to love dearly (=疼 tëk téng). <台> 阿妈赤尾仔[阿媽赤尾仔] or 阿妈疼尾仔[阿媽疼尾仔] ä-mā-tëk-mī-dōi Mom favors the youngest son. <台> 颈赤[頸赤] or 颈疼[頸疼] gēng-tëk greedy for food. <台> 头赤[頭赤] or 头疼[頭疼] hẽo-tëk (to have) a headache. <台> 牙肉赤,煲粥吃.一吃一好,唔等天早. ngã-ngùk-tëk, bäo-jūk-hëk, yīt-hëk-yīt-hāo, m̃-āng-hèin-dāo. When your gums are sore, cook some congee. As soon as you eat it, you will get better; no need to wait for tomorrow. <台> 肚赤 or 肚疼 ū-tëk stomachache. <又> chä, chēik, chëk. (See 赤 chä, 赤 chēik, 赤 chëk). |
tek2 | 14144 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悄 | tēl | qiǎo | quiet, silent; <wr.>
sad, worried, grieved.⁵ 低声悄语[低聲悄語] äi-sëin-tēl-nguî dīshēngqiǎoyǔ speak in a low voice.⁶ 悄静[悄靜] tēl-dèin qiǎojìng quiet; still; silent.⁶ 悄无人迹[悄無人跡] tēl-mũ-ngĩn-dēik qiǎowúrénjì without a soul in sight.⁶ 悄然 tēl-ngẽin qiǎorán sorrowfully, sadly; quietly, softly.⁵ 悄然离开[悄然離開] tēl-ngẽin-lĩ-höi qiǎoránlíkāi leave quietly.⁶ 悄然泪下[悄然淚下] tēl-ngẽin-luì-hä qiǎoránlèixià shed tears in sorrow; shed sad tears.⁵ 悄然无声[悄然無聲] tēl-ngẽin-mũ-sëin qiǎoránwúshēng absolutely quiet.¹⁰ 悄语[悄語] tēl-nguî qiǎoyǔ to talk in a low voice; to speak softly; to whisper.⁷ 悄声[悄聲] tēl-sëin qiǎoshēng quietly; in a low voice.⁵ 悄悄 tēl-tēl qiǎoqiǎo <wr.> silently; sorrowfully.¹¹ (See 悄[tēl, qiāo].) |
tel1 | 14145 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悄 | tēl | qiāo | 静悄悄[靜悄悄] dèin-tēl-tēl jìngqiāoqiāo very
quiet.⁶ 蹑悄悄[躡悄悄] nēp-tēl-tēl nièqiāoqiāo softly; quietly.⁶ 悄悄 tēl-tēl qiāoqiāo quietly; on the quiet.⁵ 悄悄离开[悄悄離開] tēl-tēl-lĩ-höi qiāoqiāolíkāi slip away.⁶ 悄悄话[悄悄話] tēl-tēl-và qiāoqiāohuà confidential whisper; whisperings; whisper in private.⁶ (See 悄[tēl, qiǎo].) |
tel1 | 14146 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愀 | tēl | qiǎo | <wr.> becoming stern
or displeased.⁶ anxious-looking, sorrowful looking; to show a sudden change
of expression.⁷ 孔子愀然作色而对曰... [孔子愀然作色而對曰... ] Kūng-dū tēl-ngẽin dōk-sēik ngĩ uï yòt... Kǒngzǐ qiǎorán zuòsè ér duì yuē... Confucius looked startled, changed countenance, and replied...⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·哀公問·7》, translated by James Legge). 孔子愀然而叹... [孔子愀然而歎...] Kūng-dū tēl-ngẽin ngĩ hän... Kǒngzǐ qiǎorán ér tàn... Confucius looked sorrowful and sighed...⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·漁父·4》, translated by James Legge). 愀然 tēl-ngẽin qiǎorán sorrowful looking; stern; grave-looking.⁵ showing a sudden change of expression, turning pale or red suddenly; anxious, sorrowful.⁷ 愀然变色[愀然變色] tēl-ngẽin-bëin-sēik qiǎoránbiànsè change countenance suddenly.⁵⁴ 愀惨[愀慘] tēl-tām qiǎocǎn sorrowful.⁷ 愀怆[愀愴] tēl-töng qiǎochuàng rueful; doleful; sad; sorrowful.⁷ |
tel1 | 14147 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俏 | tël | qiào | pretty, smart-looking,
good-looking; salable, marketable, fast-selling; <topo.> flavor (with),
season (with).⁶ 打情骂俏[打情罵俏] ā-tẽin-mà-tël dǎqíngmàqiào (of man and woman) fool around and banter; flirt (with sb.).⁶ 俏货[俏貨] tël-fö qiàohuò salable/marketable goods; goods in great demand; fast-selling goods.⁶ 俏头[俏頭] tël-hẽo qiàotou flavoring, seasoning, condiments; <thea.> trick to gain applause (such as gestures, remarks or episodes in operas to make the performance more intriguing.⁶ 俏丽[俏麗] tël-lài qiàolì pretty; good-looking.⁶ 俏媚 tël-mì qiàomèi charming; attractive.⁶ 俏美 tël-mî qiàoměi pretty; good-looking.⁶ 俏皮 tël-pĩ qiàopi good-looking, smart-looking; witty, clever.⁶ 俏皮话[俏皮話] tël-pĩ-và qiàopihuà ➀ sarcastic/ironical remark ➁ witty remarks, witticism; wisecrack ➂ (=歇后语[歇後語] hēik-hèo-nguî xiēhòuyǔ).⁶ 俏色 tël-sēik qiàosè stylish color.⁶ 俏式 tël-sēik qiàoshi <topo.> pretty and charming.⁶ 俏销[俏銷] tël-xël qiàoxiāo sell well; be in great demand.⁶ |
tel2 | 14148 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偢 | tël | qiào | stupid.⁹ disabled.¹⁴ (composition: ⿰亻秋; U+5062). 傻偢 sô-tël shǎqiào heartless, not benevolent; benumbed.² 傻偢不仁 sô-tël-būt-ngĩn shǎqiàobùrén paralyzed.¹⁴ <又> chẽl. (See 偢 chẽl). |
tel2 | 14149 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峭 | tël | qiào | (alternate
Hoisanva pronunciation for 峭 xël qiào with same meaning: (of a mountain) steep; precipitous;
<wr.> stern, severe.⁶) <又> xël. (See 峭 xël.) |
tel2 | 14150 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 誚 | 诮 | tël | qiào | <wr.> to censure; to
blame; to ridicule; to jeer at. (variant: 譙 tël qiào). 讥诮[譏誚] gï-tël jīqiào <wr.> to ridicule, to jeer at. 诮呵[誚呵] tël-hō qiàohē <wr.> to blame; to reproach; to berate. 诮让[誚讓] tël-ngèng qiàoràng <wr.> to condemn; to denounce; to censure; to blame; to reproach. (See 譙 tël). |
tel2 | 14151 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 19 | 譙 | 谯 | tël | qiào | (=诮[誚] tël qiào <wr.> to
censure; to blame; to ridicule; to jeer at.); to scold; to ridicule; to
blame.¹⁴ (comp. t: ⿰言焦; U+8B59). (comp. s: ⿰讠焦; U+8C2F). 谯呵[譙呵] tël-hö qiàohē scolding.¹⁴ 谯责[譙責] tël-jāk qiàozé to scold; to blame.¹⁴ 谯让[譙讓] tël-ngèng qiàoràng scolding.¹⁴ <又> tẽl. (See 譙 tẽl; 誚 tël). |
tel2 | 14152 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍬 | 锹 | tël | qiāo | shovel; spade.¹⁰ (variant:
鍫(tël qiāo). 铁锹[鐵鍬] hëik-tël tiěqiāo spade; shovel.¹⁰ 香锹[香鍬] hëng-tël xiāngqiāo garden shovel.⁵⁴ 锹形虫[鍬形蟲] tël-yẽin-chũng qiāo xíngchóng stag beetle (generic term for the beetles in the family of lucanidae).¹¹ 圓锹[圓鍬] yõn-tël yuánqiāo shovel.¹⁹ <台> 颈渴广锹井[頸渴廣鍬井] gēng-höt-gōng-tël-dēng lit. Dig a well only when one is thirsty; fig. to be unprepared and look for solutions at the last minute. Note: May use 古多 gū-ü or 广当[廣當] gōng-öng in place of 广[廣] gōng then. (See 临渴掘井[臨渴掘井] lĩm-höt-gùt-dēng.) (See 鍫 tël). |
tel2 | 14153 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍫 | 锹 | tël | qiāo | (=鍬 tël qiāo) shovel;
spade.¹⁰ (See 鍬 tël). |
tel2 | 14154 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐰 | tël | qiāo | (=锹[鍬] tël qiāo shovel; spade.¹⁰).⁵⁴ a
spade.²⁵ʼ¹⁰² (composition: ⿰金喿; U+9430). <又> xäo; tão. (See 鐰 xäo; 鐰 tão). |
tel2 | 14155 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 14 | 𡻝 ❄ |
tẽl | qiáo | (composition: ⿱山巢;
U+21EDD). 嶚𡻝❄{⿱山巢} lẽl-tẽl liáoqiáo or lẽl-chão liáocháo high.² high, lofty; a high mountain.²⁴ <又> chão. (See 𡻝❄{⿱山巢} chão). |
tel3 | 14156 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憔 | tẽl | qiáo | be worn-out, emaciated,
haggard.⁸ (variants: 癄, 顦, 燋 tẽl qiáo). 憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow; thin and pallid; (of plants) withered.⁵ 憔虑[憔慮] tẽl-luì qiáolǜ impatient and anxious.⁷ (See 癄 tẽl; 顦 tẽl; 燋 tẽl). |
tel3 | 14157 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 樵 | tẽl | qiáo | <wr.> firewood; gather
wood; woodcutter; woodman.⁶ 砍樵 hām-tẽl kǎnqiáo (=砍柴 hām-châi kǎnchái) cut firewood.³⁹ 渔樵耕读[漁樵耕讀] nguĩ-tẽl-gäng-ùk yúqiáogēngdú <trad.> fisherman, woodcutter, farmer, scholar (the four respectable occupations).⁵⁴ 樵子 tẽl-dū qiáozǐ woodcutter.¹⁰ 樵夫 tẽl-fü qiáofū woodcutter.¹¹ 樵户[樵戶] tẽl-fù qiáohù woodcutter.¹¹ 樵歌 tẽl-gô/ qiáogē woodcutter's songs.¹¹ 樵姑 tẽl-gü qiáogū female woodcutter.³⁹ 樵客 tẽl-hāk or tẽl-häk qiáokè woodcutter.¹¹ 樵苏[樵蘇] tẽl-xü qiáosū gather wood and grass for fuel.¹¹ 樵隐[樵隱] tẽl-yîn qiáoyǐn retire and live like a woodcutter.¹¹ |
tel3 | 14158 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潐 | tẽl | qiáo | the name of a river.²⁴ʼ¹⁰¹
name of an ancient river.⁵⁴ (composition: ⿰氵焦; U+6F50). 潐水 tẽl-suī qiáoshuǐ Qiaoshui, name of an ancient river.³⁶ <又> dël; dēl. (See 潐 dël; 潐 dēl). |
tel3 | 14159 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燋 | tẽl | qiáo | (=憔 tẽl qiáo as in 憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow;
thin and pallid.⁵).⁸ (composition: ⿰火焦; U+71CB). 其色燋然 kĩ-sēik-tẽl-ngẽin qísèqiáorán his color turned pale.⁸ <又> dël; dēk; sēk. (See 燋 dël; 燋 dēk; 燋 sēk; 憔 tẽl). |
tel3 | 14160 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 17 | 癄 | tẽl | qiáo | (<old> =憔 tẽl qiáo) be worn-out,
emaciated, haggard.⁸ (composition: ⿸疒焦; U+7644). 癄瘁 tẽl-xuì qiáocuì.¹⁹ (See 癄瘁 dël-xuì jiàocuì²) <又> dël. (See 癄 dël; 憔 tẽl). |
tel3 | 14161 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 17 | 瞧 | tẽl | qiáo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瞧 chẽl qiáo with same meaning: look, see; (of a patient) see a
doctor, (of a doctor) see a patient; visit, call on somebody.⁶) <又> chẽl; dẽl. (See 瞧 chẽl; 瞧 dẽl.) |
tel3 | 14162 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 19 | 譙 | 谯 | tẽl | qiáo | a lookout; a drum tower.¹⁴
tower; Qiao surname.⁸ (comp. t: ⿰言焦; U+8B59). (comp. s: ⿰讠焦; U+8C2F). 谯车[譙車] tẽl-chëh qiáochē a high turret set on wheels for the use of archers.¹⁴ 谯楼[譙樓] tẽl-lẽo qiáolóu drum tower; watchtower.¹¹ 谯橹[譙櫓] tẽl-lû qiáolǔ drum tower; watchtower.¹¹ 谯门[譙門] tẽl-mõn qiáomén drum tower; watchtower.¹¹ 谯谯[譙譙] tẽl-tẽl qiáoqiáo the feathers (of a bird) are scattered and ruined.⁸ 予羽谯谯,予尾翛翛.[予羽譙譙,予尾翛翛.] Yĩ-yî-tẽl-tẽl, yĩ-mī-xël-xël. Yú yǔ qiáo qiáo yú wěi xiāoxiāo. My wings are all-injured; My tail is all-broken.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·鴟鴞》, translated by James Legge). <又> tël. (See 譙 tël). |
tel3 | 14163 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏒 | tẽl | qiāo | to draw silk from cocoons;
a method for sewing buttons.⁸ (composition: ⿰⿰釒參; U+93D2). <又> xām; täm. (See 鏒 xām; 鏒 täm). |
tel3 | 14164 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 21 | 顦 | tẽl | qiáo | (=憔 tẽl qiáo) be worn-out,
emaciated, haggard.⁸ (See 憔 tẽl.) |
tel3 | 14165 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 19 | 儳 | tëm | chàn | irregular.²⁴ <old> to
interject, to interrupt, to cut in; <old> to insert; <old> short,
quick, convenient; <old> careless, rash.³⁶ (composition: ⿰亻毚; U+5133). 长者不及,毋馋言。[長者不及,毋儳言。] Jēng-jēh-būt-gèp, mũ-tëm-ngũn. Zhǎng zhě bùjí, wú chán yán. If there be any subject on which the elder has not touched, let him not introduce it irregularly.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·31》, translated by James Legge). 儳道 tëm-ào chàndào <lit.> shortcut.³⁶ 儳羼 tëm-chān chànchàn <lit.> mix.³⁶ 儳言 tëm-ngũn chànyán <lit.> to interrupt; to cut in; to butt in; to chime in.³⁶ 儳和 tëm-võ chànhè <lit.> to interrupt; to chip in; to chime in.³⁶ 儳互 tëm-vù chànhù irregular; improper.¹⁴ |
tem2 | 14166 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 20 | 懺 | 忏 | tëm | chàn | repent.⁵ 拜忏[拜懺] bäi-tëm bàichàn (of Buddhist monks or Taoist priests) recite scriptures on a (dead) person's behalf as an expression of repentance and for redemption of his sins.⁶ 忏悔[懺悔] tëm-fōi chànhuǐ repent, be penitent; <rel.> confess (one's sins).⁵ 忏悔自新[懺悔自新] tëm-fōi-dù-xïn chànhuǐzìxīn repent one's sins and make a fresh start; repent and start anew; turn over a new leaf.⁶ 忏悔者[懺悔者] tëm-fōi-jēh chànhuǐzhě penitent.⁶ 忏悔录[懺悔錄] tëm-fōi-lùk chànhuǐlù confessions.⁹ Confessiions by St. Augustine (354-430), bishop of Hippo (in present-day Algeria); Les Confessions by French Enlightenment scholar Jean-Jacques Rosseau (1712-1778), published after author's death.⁶ 忏礼[懺禮] tëm-lâi chànlǐ <Budd.> ceremony of penance or penitence.¹¹ 忏七[懺七] tëm-tīt chànqī <Budd.> saying of mass for the dead on the seventh day and multiples of seventh.¹¹ 忏事[懺事] tëm-xù chànshì <Budd.> ceremony of penance or penitence.¹¹ |
tem2 | 14167 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摲 | tëm | chàn | to cast into; to throw
planks into the water; to exclude.²⁴ to eliminate; to attack.⁵⁴ to strike; to
raise up; a turn or time; temporarily; to cut in two; to throw into; to
exclude; to place planks for crossing water.¹⁰² (composition: ⿰扌斬; U+6472). <又> tãm; chëim. (See 摲 tãm; 摲 chëim). |
tem2 | 14168 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 㨻 | tëm | zàn | to lift, to raise; to
strike, to beat; to throw, to pitch, to deliver.⁸ (composition: ⿱斬手; U+3A3B). <又> tãm; chëim. (See 㨻 tãm; 㨻 chëim). |
tem2 | 14169 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 15 | 暹 | tëm | xiān | (of the sun) rise; advance,
go forward.⁸ 暹罗[暹羅] Tëm-lõ Xiānluó Siam (old word for Thailand); Siamese.¹⁰ |
tem2 | 14170 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 21 | 殲 | 歼 | tëm | jiān | annihilate; wipe out;
destroy.⁵ 歼敌[殲敵] tëm-èik jiāndí annihilate the enemy.¹¹ 歼击[殲擊] tëm-gēik jiānjī attack and wipe out.⁶ 歼击机[殲擊機] tëm-gēik-gï jiānjījī fighter plane; fighter.⁵ 歼灭[殲滅] tëm-mèik jiānmiè annihilate; wipe out; destroy.⁵ 歼灭战[殲滅戰] tëm-mèik-jën jiānmièzhàn war or battle of annihilation.⁶ 歼灭射击[殲滅射擊] tëm-mèik-sèh-gēik jiānmiè shèjī annihilation fire.⁶ |
tem2 | 14171 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簽 | 签 | tëm | qiān | bamboo slips used for
drawing lots or divination.⁷ 抽签[抽簽] chëo-tëm or 抽签[抽籤] chëo-têm chōuqiān to draw lots.¹⁴ 求签[求簽] kiũ-tëm or 求签[求籤] kiũ-têm qiúqiān to draw lots before the idols.¹⁴ 书签[書簽] sï-tëm or 书签[書籤] sï-têm shūqiān bookmark; title label on the cover of an ancient Chinese book.⁶ 签捐[簽捐] tëm-gün or 签捐[籤捐] têm-gün qiānjuān a lottery.¹⁴ 签筒[簽筒] tëm-hûng/ or 签筒[籤筒] têm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴ 签儿[簽兒] tëm-ngĩ or 签儿[籤兒] têm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷ 签语[簽語] tëm-nguî or 签语[籤語] têm-nguî qiānyǔ or 签诗[簽詩] tëm-sï or 签诗[籤詩] têm-sï qiānshī a doggerel poem or quote foretelling one's fortune as denoted by a divination lot drawn by oneself.⁷ 签谱[簽譜] tëm-pū or 签谱[籤譜] têm-pū qiānpǔ a book on divination by the lot.¹⁴ <又> têm; tïm. (See 簽 têm; 籤 têm; 籖 têm; 簽 tïm.) |
tem2 | 14172 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 13 | 綅 | tëm | xiān | textiles with black warp and
white weft.⁸ <old> black-and-white textile.¹¹ a kind of check with
black and white streaks.²⁵ (composition: ⿰糹⿳彐冖又; U+7D85). 綅冠 tëm-gön xiānguān hat made of black and white fabric.⁵⁴ <又> tïm. (See 綅 tïm). |
tem2 | 14173 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 24 | 讖 | 谶 | tëm | chàn | (=忏[懺] tëm chàn repent.⁵).⁸ (comp. t: ⿰言韱; U+8B96). (comp. s: ⿰讠韱; U+8C36). (See 懺 tëm; 讖[tëm, chèn]). |
tem2 | 14174 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 24 | 讖 | 谶 | tëm | chèn | <wr.> augury;
prophecy; foreboding. (comp. t: ⿰言韱; U+8B96). (comp. s: ⿰讠韱; U+8C36). 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn ancient augural books. 谶语[讖語] tëm-nguî chènyǔ a prophecy believed to have been fulfilled. 谶书[讖書] tëm-sï chènshū <wr.> augury. 谶纬[讖緯] tëm-vī chènwěi divination combined with mystical Confucianist belief (prevalent during the Eastern Han Dynasty 25-220 A.D.). (See 讖[tëm, chàn]). |
tem2 | 14175 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撏 | 挦 | tẽm | xián | to pull out (hair); to pluck
feather); <wr.> to take passages; to make extracts; to quote out of
context.⁶ (comp. t: ⿰扌尋; U+648F). (comp. s: ⿰扌寻; U+6326). 挦扯[撏扯] or 挦撦[撏撦]¹¹ tẽm-chēh xiánchě to pick here and there.¹ to get hold of (some trifle, minor defect).¹¹ 挦鸡毛[撏雞毛] tẽm-gäi-mão xián jīmáo to pluck (feathers of) a chicken.⁶ <台> 挦痧[撏痧] tẽm-sä <TCM> a popular medical treatment for headache, dizziness, arthritic pain by pinching and pulling the patient's neck, bridge of nose, or back. (See 撏 [tẽm, xún].) |
tem3 | 14176 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撏 | 挦 | tẽm | xún | (alternate Mandarin
pronunciation for 挦[撏] tẽm xián to pull out (hair); to pluck feather); <wr.> to
take passages; to make extracts; to quote out of context.⁶) (See 撏 [tẽm, xián].) |
tem3 | 14177 | |||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 12 | 朁 | tẽm | qián | (composition: ⿱兓曰;
U+6701). 於朁[于朁] or 於潜[于潛] Yï-tẽm Yúqián the name of an ancient county, in present-day Hangzhou City (杭州市), Zhejiang Province (浙江省).⁸ <又> tām; dèm. (See 朁 tām; 朁 dèm). |
tem3 | 14178 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潛 | 潜 | tẽm | qián | latent, hudden; stealthily,
secretly, on the sly.⁵ (comp. t: ⿰氵朁; U+6F5B). (comp. s: ⿰氵替; U+6F5C). 反潜机[反潛機] fān-tẽm-gï fǎnqiánjī antisubmarine plane.⁵ 潜在[潛在] tẽm-dòi qiánzài latent; potential.⁵ 潜藏[潛藏] tẽm-dòng qiáncáng hide; go into hiding.⁵ 潜伏[潛伏] tẽm-fùk qiánfú hide, conceal, lie low.⁵ 潜逃[潛逃] tẽm-hão qiántáo abscond.⁵ 潜力[潛力] tẽm-lèit qiánlì latent capacity; potential; potentiality.⁵ 潜水[潛水] tẽm-suī qiánshuǐ go under water, dive; <geol.> phreatic water.⁵ 潜水艇[潛水艇] tẽm-suī-hêng qiánshuǐtǐng submarine.⁵ 潜泳[潛泳] tẽm-vèin qiányǒng underwater swimming.⁵ 潜虽伏矣,亦孔之昭![潛雖伏矣,亦孔之昭!] Tẽm-xuï-fùk-yì, yèik-kūng-jï-jël! Qián suī fú yǐ, yì kǒng zhī zhāo! Although the fish sink and lie at the bottom, it is still quite clearly seen.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·中庸·33》, translated by James Legge). 潜移默化[潛移默化] tẽm-yĩ-màk-fä qiányí mòhuà influence imperceptibly or unconsciously; exert a subtle influence on somebody's character or thinking.⁶ |
tem3 | 14179 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燂 | tẽm | qián | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 燂 hãm tán with the same meaning: to heat up; to roast; smoke,
fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to
burn; to heat.¹⁴). (composition: ⿰火覃; U+71C2). 悇燂 hũ-tẽm túqián distressed.²⁴ <又> hãm, tĩm. (See 燂 hãm, 燂 tĩm). |
tem3 | 14180 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 塹 | 堑 | têm | qiàn | moat; chasm. (old variant: 壍
têm qiàn). 长江天堑[長江天塹] chẽng-göng-hëin-têm chángjiāng tiānqiàn The Yangtze River is a natural barrier.⁵⁴ 天堑[天塹] hëin-têm tiānqiàn natural moat; natural chasm.³⁹ 吃一堑长一智[吃一塹長一智] hëk-yīt-têm-jēng-yīt-jï chīyīqiàn-zhǎngyīzhì to learn from mistakes.¹⁰ 壕堑[壕塹] or 濠堑[濠塹] hõ-têm or hão-têm háoqiàn <mil.> trench; entrenchment.⁶ 壕堑战[壕塹戰] or 濠堑战[濠塹戰] hõ-têm-jën or hão-têm-jën háoqiànzhàn trench warfare.⁶ 沟堑[溝塹] këo-têm gōuqiàn ditch.⁸ 垒堑[壘塹] luî-têm lěiqiàn ramparts and moat.⁵⁴ 堑壕[塹壕] or 堑濠[塹濠] têm-hõ or têm-hão qiànháo <mil.> trench; entrenchment.⁶ 堑壕战[塹壕戰] or 堑濠战[塹濠戰] têm-hõ-jën or têm-hão-jën qiànháozhàn <mil.> trench warfare.¹⁰ (See 壍 têm). |
tem5 | 14181 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 17 | 壍 | têm | qiàn | (<old>=堑[塹] têm qiàn moat; chasm); moat
around a city; a channel (waterway).⁸ (composition: ⿱漸土; U+58CD). (See 塹 têm). |
tem5 | 14182 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 㜞 | têm | qiàn | beautiful; pretty, used in
girl's name.⁸ (variant: 嬱 têm qiàn), (composition: ⿱斬女; U+371E). (See 嬱 têm). |
tem5 | 14183 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 18 | 嬱 | têm | qiàn | (=㜞 têm qiàn beautiful; pretty,
used in girl's name.⁸). (composition: ⿱漸女; U+5B31). 嬮嬱 yèm-têm yànqiàn beauty (girl).³⁶ handsome, beautiful, voluptuous, enticing.¹⁰² (See 㜞 têm). |
tem5 | 14184 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 14 | 㟻 | têm | qiàn | (=堑[塹] têm qiàn moat; chasm); the moat
around a city, a pit; a hole or cavity in the ground.⁸ (composition: ⿱斬山; U+37FB). <又> jām or chãm. (See 㟻 jām; 塹 têm). |
tem5 | 14185 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 20 | 㡨 | têm | qiān | to record; to make a note.²
a sign, a mark, a label, a tag.⁸ to signalize; to make a note of, to record;
a slip; a form; a model; a label; a title of a book.¹⁰² (composition: ⿰巾韱; U+3868). 薄面题㡨[薄面題㡨] bòk-mèin-hãi-têm bómiàntíqiān write a lable on the cover of the blank book.¹⁰² 法帖㡨 fāt-hēp-têm fǎtièqiān label on copy slips.¹⁰² 贴㡨子[貼㡨子] hëp-têm-dū tiēqiānzǐ paste on a label.¹⁰² 垂㡨 suĩ-têm chuíqiān a slip pasted to a book or roll, stating the name and price.¹⁰² <又> dëm. (See 㡨 dëm). |
tem5 | 14186 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 憸 | têm | qiàn | violent, litigious.²⁴ (composition: ⿰忄僉; U+61B8), 㤿憸 yëm-têm yānqiàn numerous plans; the mind exercised about anything.²⁴ 㤿憸 yëm-têm yānqiàn or 奄尖 yēm-dëm yǎnjiān (Cantonese) picky; choosy; fussy.³⁶ <又> xëin. (See 憸 xëin). |
tem5 | 14187 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 槧 | 椠 | têm | qiàn | a board which is used to
make records; an edition of a book or a wood-block book; a letter.⁹
memorandum tablets; boards for cutting blocks for printing.¹⁴ 简椠[簡槧] gān-têm jiǎnqiàn writing tablets.¹⁴ 元椠[元槧] ngũn-têm yuánqiàn Yuan Dynasty blockprinted edition.⁶ 椠本[槧本] têm-bōn qiànběn a book printed by engravings.⁷ wood-block edition.⁸ printing blocks.¹⁴ 宋椠[宋槧] xüng-têm sòngqiàn a Song (wood-block) edition.¹¹ |
tem5 | 14188 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簽 | 签 | têm | qiān | bamboo slips used for
drawing lots or divination.⁷ 抽签[抽簽] or 抽签[抽籤] chëo-têm chōuqiān to draw lots.¹⁴ 牙签[牙簽] or 牙签[牙籤] ngã-têm yáqiān toothpick; ivory bookmark.⁶ 签掣[簽掣] or 签掣[籤掣] têm-chēik qiānchè or 掣签[掣簽] or 掣签[掣籤] chēik-têm chèqiān select places for officials by lot.¹⁴ 签筒[簽筒] or 签筒[籤筒] têm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴ 签儿[簽兒] or 签儿[籤兒] têm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷ 签语[簽語] or 签语[籤語] têm-nguî qiānyǔ or 签诗[簽詩] or 签诗[籤詩] têm-sï qiānshī a doggerel poem or quote foretelling one's fortune as denoted by a divination lot drawn by oneself.⁷ 签票[簽票] or 签票[籤票] têm-pêl qiānpiào a warrant.¹⁴ 签谱[簽譜] or 签谱[籤譜] têm-pū qiānpǔ a book on divination by the lot.¹⁴ <又> tëm; tïm. (See 簽 tëm; 籤 têm; 籖 têm; 簽 tïm.) |
tem5 | 14189 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 21 | 籖 | 签 | têm | qiān | (=籤 têm qiān) a slip of bamboo
engraved with signs to be used in gambling or divination; a lot; a label; a
small sharp-pointed stick.⁷ <又> tëm; tïm. (See 簽 tëm; 簽 têm; 籤 têm; 簽 tïm.) |
tem5 | 14190 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 23 | 籤 | 签 | têm | qiān | a slip of bamboo engraved
with signs to be used in gambling or divination; a lot; a label; a small
sharp-pointed stick.⁷ (variant: 籖 têm qiān). 抽签[抽籤] chëo-têm or 抽签[抽簽] chëo-tëm chōuqiān to draw lots.¹⁴ 签掣[籤掣] têm-chēik or 签掣[簽掣] tëm-chēik qiānchè or 掣签[掣籤] chēik-têm or 掣签[掣簽] chēik-tëm chèqiān select places for officials by lot.¹⁴ 签筒[籤筒] têm-hûng/ or 签筒[簽筒] tëm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴ 签儿[籤兒] têm-ngĩ or 签儿[簽兒] or tëm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷ 签票[籤票] têm-pêl or 签票[簽票] tëm-pêl qiānpiào a warrant.¹⁴ <又> tëm; tïm. (See 簽 tëm; 簽 têm; 籖 têm; 簽 tïm.) |
tem5 | 14191 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搶 | 抢 | tēng | qiǎng | to pillage; to loot; to
snatch; to grab; to vie for (work); to scrape (a pot); to sharpen (a kitchen
knife). 打砸抢[打砸搶] ā-jät-tēng dǎzáqiǎng beating, smashing, and looting. 把锅底抢一抢[把鍋底搶一搶] bā-vö-āi-tēng-yīt-tēng bǎguōdǐqiǎngyīqiǎng to scrape the bottom of the pot. 双抢[雙搶] söng-tēng shuāngqiǎng to rush planting and harvesting. 抢劫[搶劫] tēng-gēp or tēng-gëp qiǎngjié rob; loot; plunder.⁵ 抢救[搶救] tēng-giü qiǎngjiù to rush to save. 抢官夺权[搶官奪權] tēng-gön-ùt-kũn qiǎngguānduóquán to grab official posts and seize power. 抢生意[搶生意] tēng-säng-yï qiǎngshēngyi to undercut; to hustle (for business). 抢上[搶上] tēng-sëng qiǎngshàng to be the early bird. 抢上前去[搶上前去] tēng-sëng-tẽin-huï qiǎngshàngqiánqù to step quickly forward. 抢收[搶收] tēng-siü qiǎngshōu to rush a harvest. 抢夺[搶奪] tēng-ùt qiǎngduó to rob; to loot. 抢先[搶先] tēng-xëin qiǎngxiān to vie to be first. 抢修[搶修] tēng-xiü qiǎngxiū to do rush repairs. (See 搶 [tēng, qiāng].) |
teng1 | 14192 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搶 | 抢 | tēng | qiāng | 呼天抢地[呼天搶地] fü-hëin-tēng-ì hūtiānqiāngdì to utter
cries of extreme anguish. 抢风[搶風] tēng-füng qiāngfēng headwind; to go against the wind. 抢风行驶[搶風行駛] tēng-füng-hãng-sōi qiāngfēngxíngshǐ tack (against the wind).⁵⁴ 抢天呼地[搶天呼地] tēng-hëin-fü-ì qiāngtiānhūdì to call to heaven and earth. (See 搶 [tēng, qiǎng].) |
teng1 | 14193 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 請 | 请 | tēng | qǐng | to invite; to treat (to a
meal). 请帖[請帖] tēng-hēp qǐngtiě invitation.⁸ <台> 请客[請客] tēng-häk to invite guests; to entertain guests; to treat somebody (to a meal or a show). <台> 请人[請人] tēng-ngĩn to hire someone. <又> tēin. (See 請 tēin.) |
teng1 | 14194 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗆 | 呛 | tëng | qiàng | to irritate (respiratory
organs).⁵ 尘土呛人[塵土嗆人] chĩn-hū-tëng-ngĩn chéntǔqiàngrén dust chokes.¹¹ the dust irritates the throat.¹⁴ 够呛[夠嗆] or 够戗[夠戧] gëo-tëng gòuqiàng <topo.> unbearable; terrible; enough; unlikely.¹⁰ 几乎被烟呛死[幾乎被煙嗆死] gï-fũ-bì-yën-tëng-xī jīhūbèiyānqiàngsǐ to be almost suffocated by smoke.⁶ 咳呛[咳嗆] kāt-tëng kéqiàng <topo.> to cough.¹⁰ 呛鼻子[嗆鼻子] tëng-bì-dū qiàngbízi (smoke) irritates the nose.¹¹ 呛了嗓子[嗆了嗓子] tëng-lēl-xông-dū qiànglesǎngzi violent coughing from irritation in the throat.¹⁴ 呛死人[嗆死人] tëng-xī-ngĩn qiàngsǐrén to suffocate.¹¹ (See 嗆 [tëng, qiāng].) |
teng2 | 14195 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗆 | 呛 | tëng | qiāng | to choke (because of
swallowing the wrong way).¹⁰ 他喝得太猛,呛着了[他喝得太猛,嗆著了] hä-höt-āk-häi-mäng, tëng-jèk-lēl tāhēdetàiměng, qiāngzhele He took a big gulp and almost choked.⁵ 吃饭呛了[吃飯嗆了] hëk-fàn-tëng-lēl chīfànqiāngle to choke over one's food.⁶ 呛哼[嗆哼] tëng-häng qiānghēng stupid.⁷ (See 嗆 [tëng, qiàng].) |
teng2 | 14196 | |||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 14 | 戧 | 戗 | tëng | qiàng | prop up, brace, shore up; to
endure, bear, stand; prop.⁶ 够戗[夠戧] or 够呛[夠嗆] gëo-tëng gòuqiàng <topo.> unbearable; terrible; enough; unlikely.¹⁰ 当戗[當戧] öng-tëng dǎngqiàng useful, practicable.¹¹ 戗柱[戧柱] tëng-chuî qiàngzhù a side support (for a falling house).⁷ 戗金[戧金] tëng-gïm qiàngjīn gold jewelry; to sprinkle gold (on furniture).⁷ 戗面[戧麵] tëng-mèin qiàngmiàn knead dry flour into a dough; leavened dough so mixed with flour.⁶ 戗银[戧銀] tëng-ngãn qiàngyín silver jewelry.⁷ 戗上[戧上] tëng-sëng qiàngshàng <topo.> prop/bolster up; support with a post.⁵⁴ 央戗[央戧] yëng-tëng yāngqiàng to drag on (of business, illness).¹¹ (See 戧 [tëng, qiāng].) |
teng2 | 14197 | |||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 14 | 戧 | 戗 | tëng | qiāng | in an opposite direction;
clash, be at loggerheads with.⁵ 戗风[戧風] tëng-füng qiāngfēng go against the wind.⁶ 戗风行船[戧風行船] tëng-füng-hãng-sõn qiāngfēng xíngchuán sail against the wind.⁵ 戗行[戧行] tëng-hõng qiāngháng <topo.> snatch/take away from somebody.⁵⁴ 戗顺不吃[戧順不吃] tëng-sùn-būt-hëk qiāngshùnbùchī <topo.> yield neither to coercion nor to persuasion.⁵⁴ 说戗[說戧] sōt-tëng shuōqiāng clash verbally.⁵⁴ (See 戧 [tëng, qiàng].) |
teng2 | 14198 | |||||||||||||||||||||
69 | 斤 | 8 | 斨 | tëng | qiāng |
axe.⁸ʼ¹⁰ a kind of ax with
a quadrate hole for installing a handle (archaic).⁹ to cut, and hack; a kind
of hatchet.²⁴ (composition: ⿰爿斤; U+65A8). |
teng2 | 14199 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 槍 | 枪 | tëng | qiāng | a spear or lance; a
gun.¹⁴ 步枪[步槍] bù-tëng bùqiāng rifle.¹⁹ 机关枪[機關槍] gï-gän-tëng jīguānqiāng machine gun.¹¹ 机枪[機槍] gï-tëng jīqiāng machine gun.⁸ 金枪鱼[金槍魚] gïm-tëng-nguî/ jīnqiāngyú tuna.¹⁰ 投枪[投槍] hẽo-tëng tóuqiāng a javelin; javelin throw.¹⁴ 手枪[手槍] siū-tëng shǒuqiāng pistol; handgun.⁶ 枪刀剑戟[槍刀劍戟] tëng-äo-gëm-gēik qiāngdāojiànjǐ weapons of war.¹⁴ 枪笆[槍笆] tëng-bä qiāngbā a bamboo fence.¹⁴ 枪毙[槍斃] tëng-bài qiāngbì execute by shooting.⁶ 枪尖[槍尖] tëng-dëm qiāngjiān the point of the spear.¹⁴ 枪法[槍法] tëng-fāt qiāngfǎ spear drill; art of using weapons.¹⁴ 枪杆[槍桿] tëng-gön qiānggǎn barrel of a gun.⁶ 枪头儿[槍頭兒] tëng-hẽo-ngĩ qiāngtóur head of a spear.¹⁴ 枪林弹雨[槍林彈雨] tëng-lĩm-àn-yî qiānglíndànyǔ bullets showered down like rain.⁹ a hail of bullets.¹⁹ 枪栓[槍栓] tëng-sân qiāngshuān rifle bolt.⁵ 枪手[槍手] tëng-siū qiāngshǒu or 枪替[槍替] tëng-häi qiāngtì a substitute who takes an examination instead of the candidate.¹⁴ <又> chäng. (See 槍 chäng; 鎗 tëng). |
teng2 | 14200 | |||||||||||||||||||||
90 | 爿 | 14 | 牄 | tëng | qiāng | (=跄[蹌] tëng qiāng) walking
rapidly.⁷ (See 蹌 tëng). |
teng2 | 14201 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 瑲 | 玱 | tëng | qiāng | the sound of gems; the sound
of music.²⁴ <ono.> tinkling of gems.³⁵ jingling sound of jade.³⁹ (comp. t: ⿰𤣩倉; U+7472). (comp. s: ⿰𤣩仓; U+73B1). 玱玱[瑲瑲] tëng-tëng qiāngqiāng descriptive of jingling sound of jade.¹¹ |
teng2 | 14202 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篬 | tëng | qiāng | a species of bamboo.⁸ 篬筤 tëng-lõng qiāngláng the dark green or verdant color of bamboo; green bamboo.¹⁹ <又> töng. (See 篬 töng.) |
teng2 | 14203 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 17 | 蹌 | 跄 | tëng | qiāng | walking rapidly.⁷ (variant:
牄 tëng qiāng). (comp. t: ⿰⻊倉; U+8E4C). (comp. s: ⿰⻊仓; U+8DC4). 踉踉跄跄[踉踉蹌蹌] lèng-lèng-tëng-tëng liàngliàng qiāngqiāng limping; walking unsteadily.⁷ stumble along; stagger about.⁵⁴ 跄捍[蹌捍] tëng-hòn qiānghàn <wr.> (horses) galloping fast.¹¹ 跄跄[蹌蹌] tëng-tëng qiāngqiāng to walk in rhythmic manner up to certain requirements.⁶ walking rapidly; dancing.⁷ 跄跄济济[蹌蹌濟濟] tëng-tëng-dāi-dāi qiāngqiāngjǐjǐ bustling about.¹⁴ <又> tōn, töng. (See 蹌 tōn; 蹌 töng; 牄 tëng.) |
teng2 | 14204 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹡 | tëng | qiàng | to limp.⁷ to walk
awry.²⁵ 踉蹡 lèng-tëng liàngqiàng (=踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng) stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷) (See 蹡 [tëng, qiāng].) |
teng2 | 14205 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹡 | tëng | qiāng | walking; in motion.⁷ walking
along.²⁵ 蹡蹡 tëng-tëng qiāngqiāng walking.⁷ collected together.²⁵ (= 跄跄[蹌蹌] tëng-tëng qiāngqiāng to walk in rhythmic manner up to certain requirements.⁶ walking rapidly; dancing.⁷) (See 蹡 [tëng, qiàng].) |
teng2 | 14206 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錆 | 锖 | tëng | qiāng | the color of a
mineral.⁸ 锖色[錆色] tëng-sēik qiāngsè tarnish.⁸ |
teng2 | 14207 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎗 | 枪 | tëng | qiāng | firearms; small arms; guns;
pistols; rifles.⁷ (See 槍 tëng). 枪弹[鎗彈] tëng-àn qiāngdàn bullets.⁷ 枪把[鎗把] tëng-bā qiāngbà a rifle butt.⁷ 枪靶[鎗靶] tëng-bä qiāngbǎ the target for shooting.⁷ 枪毙[鎗斃] tëng-bài qiāngbì execute by shooting.⁷ 枪架[鎗架] tëng-gâ qiāngjià a rifle rack.⁷ 枪杆[鎗桿] tëng-gön qiānggǎn rifles; firearms.⁷ 枪口[鎗口] tëng-hēo qiāngkǒu the muzzle of a gun.⁷ 枪托[鎗托] tëng-hök qiāngtuō a gun stock; a rifle butt.⁷ 枪膛[鎗膛] tëng-hõng qiāngtáng the barrel (of a rifle, pistol).⁷ 枪筒[鎗筒] tëng-hûng qiāngtǒng the barrel (of a rifle).⁷ 枪战[鎗戰] tëng-jën qiāngzhàn gun battle; exchamge of rifle or pistol fire.⁷ 枪决[鎗決] tëng-kūt qiāngjué to execute by shooting.⁷ 枪林弹雨[鎗林彈雨] tëng-lĩm-àn-yî qiānglíndànyǔ a hail of bullets; heavy gunfire.⁷ 枪眼[鎗眼] tëng-ngān qiāngyǎn an embrasure (in a parapet); a crenel. ⁷ 枪炮[鎗炮] tëng-päo qiāng-pào rifles and artillery pieces.⁷ 枪手[鎗手] tëng-siū qiāngshǒu a gunman.⁷ 枪手[鎗手] tëng-siū qiāngshou a substitute writer in an examination.⁷ |
teng2 | 14208 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 25 | 鑲 | 镶 | tëng | xiāng | inlay, set, mount; rim,
edge, border, lace.⁶ 金镶玉嵌[金鑲玉嵌] gïm-tëng-ngùk-hàm jīnxiāngyùqiàn inlaid with gold and jade.⁵⁴ 镶板[鑲板] tëng-bān xiāngbǎn panel.⁶ 镶边[鑲邊] tëng-bëin xiāngbiān to edge or hem (dress).⁷ 镶补[鑲補] tëng-bū xiāngbǔ to make a decorative square patch on mandarin gown; such embroidered squares.¹¹ 镶金[鑲金] tëng-gïm xiāngjīn inlaid gold.⁶ 镶工[鑲工] tëng-güng xiānggōng a craftsman engaged in fixing insets on jewelry.⁷ 镶嵌[鑲嵌] tëng-hàm xiāngqiàn or 嵌镶[嵌鑲] hàm-tëng qiànxiāng to inlay; to set (jewel).⁷ 镶满[鑲滿] tëng-mōn xiāngmǎn be inlayed all over with.⁵⁴ 镶牙[鑲牙] tëng-ngã xiāngyá put in a false tooth; insert an artificial tooth.⁶ <又> xëng. (See 鑲 xëng.) |
teng2 | 14209 | |||||||||||||||||||||
174 | 靑 | 8 | 青 | tëng | qīng | 青布
tëng-bü qīngbù
black cloth.⁶ 青筋 tëng-gïn qīngjīn blue veins.⁶ 青苔 tëng-hõi qīngtái moss.⁶ 青砖[青磚] tëng-jön qīngzhuān blue/grey brick.⁶ 一层青苔[一層青苔] yīt-tãng-tëng-hõi yīcéngqīngtái a cushion of moss.⁶ <又> tëin (See 青 tëin.) |
teng2 | 14210 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 16 | 墻 | tẽng | qiáng | (=墙[牆] tẽng qiáng) wall. (See 牆 tẽng.) |
teng3 | 14211 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬙 | 嫱 | tẽng | qiáng | woman court official (in
ancient China).⁶ 嫔嫱[嬪嬙] bïn-tẽng pínqiáng woman court official in ancient China.⁶ 嫱媛[嬙媛] tẽng-yõn qiángyuàn ladies-in-waiting.⁷ |
teng3 | 14212 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 9 | 庠 | tẽng | xiáng | <trad.> <wr.>
country school.⁶ 庠序 tẽng-duì xiángxù <wr.> school.⁶ country school.⁸ 庠序之教 tẽng-duì-jï-gäo xiángxùzhījiào public education.⁶ 庠生 tẽng-säng xiángshēng <trad.> <wr.> student.⁶ |
teng3 | 14213 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 16 | 廧 | tẽng | qiáng | (=墙[牆] tẽng qiáng) wall. (See 牆 tẽng.) |
teng3 | 14214 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 10 | 𢒑 ❄ |
tẽng | xiáng | (=祥 tẽng xiáng auspicious;
propitious; favorable.⁷).¹⁰² (composition: ⿰⿱从干彡; U+22491). <又> yẽng (See 祥 tẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng). |
teng3 | 14215 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 8 | 戕 | tẽng | qiāng | kill.⁵ to slay, to kill, to
destroy; to be injurious.⁷ 自戕 dù-tẽng zìqiāng kill oneself; commit suicide.⁵ 自戕身体[自戕身體] dù-tẽng-sïn-hāi zìqiāngshēntǐ be harmful to somebody's health; undermine or ruin somebody's health.⁶ 戕害 tẽng-hòi qiānghài injure; harm.⁶ to slay.⁷ 戕杀[戕殺] tẽng-sät qiāngshā to kill.¹¹ 戕杀生民[戕殺生民] tẽng-sät-säng-mĩn qiāngshāshēngmín to butcher the people.¹¹ 戕伤[戕傷] tẽng-sëng qiāngshāng to wound (as with a knife).⁷ 戕贼[戕賊] tẽng-tàk qiāngzéi injure; undermine.⁵ 戕贼身体[戕賊身體] tẽng-tàk-sïn-hāi qiāngzéishēntǐ undermine (or ruin) one's health.⁵ |
teng3 | 14216 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 晴 | tẽng | qíng | (of the weather) fine, fair,
bright, clear, not raining; when the rain stops.⁷ 晴好 tẽng-hāo qínghǎo fine and clear.⁶ 晴天 tẽng-hëin qíngtiān a fine day; a cloudless day.⁷ 晴天霹雳[晴天霹靂] tẽng-hëin-pēik-lèik qíngtiānpīlì a bolt from the blue.⁷ 晴空 tẽng-hüng qíngkōng a clear sky; a cloudless sky.⁷ 晴空万里[晴空萬里] tẽng-hüng-màn-lî qíngkōngwànlǐ the clear sky stretches thousands of miles – a clear and boundless sky.⁷ 晴虹 tẽng-hũng qínghóng (special name for) a lamp.¹⁹ 晴霁[晴霽] tẽng-jäi qíngjì (of weather) fair and clear.¹¹ 晴朗 tẽng-lông qínglǎng (of the sky) fine and cloudless.⁷ 晴雯 tẽng-mũn qíngwén one of Baoyu's senior maids (Skybright).¹⁰ 晴爽 tẽng-sōng qíngshuǎng dry and pleasant weather.⁷ 晴和 tẽng-vö qínghé mild weather.¹⁴ 晴雨 tẽng-yî qíngyǔ all weather; rain or shine; barometer.¹⁰ 晴雨表 tẽng-yî-bēl qíngyǔbiǎo weatherglass; barometer.⁵ 晴雨无阻[晴雨無阻] tẽng-yî-mũ-jū qíngyǔwúzǔ rain or shine.⁵ do something rain or shine.⁵⁴ <台> 晴 tẽng (rain) has stopped. <台> 晴水 tẽng-suī the rain stopped. |
teng3 | 14217 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暒 | tẽng | qíng | (<old>=晴 tẽng qíng) (of the weather)
fine, fair, bright, clear, not raining; when the rain stops.⁷ (composition: ⿰日星; U+6692). |
teng3 | 14218 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檣 | 樯 | tẽng | qiáng | a mast; a yard-arm or
boom.¹⁴ (variant: 艢 tẽng qiáng.) 帆樯[帆檣] fãn-tẽng fānqiáng the mast of a ship.⁷ 帆樯如林[帆檣如林] fãn-tẽng-nguĩ-lĩm fānqiángrúlín a forest of masts.⁵¹ 樯帆林立[檣帆林立] tẽng-fãn-lĩm-lìp qiángfānlínlì sails and masts crowd like a forest; forest of sails and masts.⁶ 樯倾楫摧[檣傾楫摧] tẽng-kēin-tīp-tuï qiángqīngjícuī a totally wrecked boat.⁷ 桅樯[桅檣] vĩ-tẽng wéiqiáng a boom.¹⁴ (See 艢 tẽng.) |
teng3 | 14219 | |||||||||||||||||||||
90 | 爿 | 4 | 爿 | tẽng | pán | strip/piece of split bamboo
or chopped wood.⁶ 柴爿 châi-tẽng cháipán kindling; firewood.⁶ 竹爿 jūk-tẽng zhúpán split bamboo.⁶ <又> bàn. (See 爿 bàn.) |
teng3 | 14220 | ||||||||||||||||||||||
90 | 爿 | 17 | 牆 | 墙 | tẽng | qiáng | wall. (variants: 墻 tẽng qiáng; 廧 tẽng qiáng.) 隔墙有耳[隔牆有耳] gäk-tẽng-yiû-ngī géqiángyǒu'ěr the walls have ears; beware of eavesdroppers. 哭墙[哭牆] hūk-tẽng kūqiáng Wailing Wall, or Western Wall (Jerusalem).¹⁰ 红墙[紅牆] hũng-tẽng hóngqiáng red wall.⁶ 女儿墙[女儿牆] nuī-ngĩ-tẽng nǚrqiáng parapet. 女墙[女牆] nuī-tẽng nǚqiáng parapet. 城墙[城牆] sẽin-tẽng chéngqiáng city wall. 墙报[牆報] tẽng-bäo qiángbào wall newspaper. 墙壁[牆壁] tẽng-bēik qiángbì wall.⁸ 墙根[牆根] tẽng-gïn qiánggēn foot of a wall. 墙角[牆角] tẽng-gôk qiángjiǎo corner (formed by two walls). 墙罅[牆罅] tẽng-lâ qiángxià a hole in a wall.¹⁴ 墙垣[牆垣] tẽng-yõn qiángyuán wall; city wall.¹¹ 围墙[圍牆] vĩ-tẽng wéiqiáng enclosing wall. (See 墻 tẽng; 廧 tẽng.) |
teng3 | 14221 | |||||||||||||||||||||
113 | 示 | 10 | 祥 | tẽng | xiáng | auspicious; propitious;
favorable.⁷ (variant: 𢒑❄{⿰⿱从干彡} tẽng xiáng). 不祥 būt-tẽng bùxiáng ominous; inauspicious.⁵ 吉祥 gīt-tẽng jíxiáng lucky; auspicious; propitious.⁵ 祥麟 tẽng-lĩn xiánglín a legendary horse-like animal resembling the unicorn, whose appearance was regarded in ancient times as an auspicious omen.⁷ 祥兆 tẽng-sêl xiángzhào a good omen.⁷ 祥和 tẽng-võ xiánghé peaceful and auspicious; knidly, affable, amiable.⁶ 祥云[祥雲] tẽng-vũn xiángyún auspicious clouds.⁷ 祥瑞 tẽng-xuì xiángruì good omen; auspicious sign; propitious omen.⁶ 慈祥 xũ-tẽng cíxiáng kindly.⁵ (See 𢒑❄{⿰⿱从干彡} tẽng). |
teng3 | 14222 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 9 | 羏 | tẽng | xiáng | (=翔 tẽng xiáng) soar, glide, hover;
detailed.⁸ <又> yẽng. (See 羏 yẽng; 翔 tẽng.) |
teng3 | 14223 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 12 | 翔 | tẽng | xiáng | soar, glide, hover;
detailed.⁸ (variants: 羏, 鴹 tẽng xiáng). (See 羏, 鴹 tẽng). 翔步 tẽng-bù xiángbù <wr.> pace about (in the room).¹¹ 翔集 tẽng-dàp xiángjí to hover and then alight – used to illustrate reading many books and getting the essence of their teachings.¹⁴ 翔尽[翔盡] tẽng-dìn xiángjìn detailed and complete.⁷ 翔贵[翔貴] tẽng-gï xiángguì <wr.> (of prices) soar; spiral.⁶ 翔空 tẽng-hüng xiángkōng to wheel around in the air.¹⁴ 翔鸾[翔鸞] tẽng-lũn xiángluán or 翔凤[翔鳳] tẽng-fùng xiángfèng the soaring phoenix – rising talent.¹⁴ 翔舞 tẽng-mū xiángwǔ (said of birds) to fly and hop.⁷ 翔而后集[翔而後集] tẽng-ngĩ-hèo-dàp xiángérhòují It flies around and by and by it settles.¹⁴ 翔实[翔實] or 详实[詳實] tẽng-sìt xiángshí full and accurate.⁵ 翔翔 tẽng-tẽng xiángxiáng grave and sedate.¹⁴ 翔泳 tẽng-vèin xiángyǒng birds and fish.⁷ 翔泳归仁[翔泳歸仁] tẽng-vèin-gï-ngĩn xiángyǒngguīrén When goodness flourishes it reaches even to the birds and the fishes.¹⁴ 回翔 või-tẽng huíxiáng to hover and wheel in the air.¹⁴ |
teng3 | 14224 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 19 | 艢 | tẽng | qiáng | (=樯[檣] tẽng qiáng) a mast; a yard-arm
or boom.¹⁴ (See 檣 tẽng.) |
teng3 | 14225 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 䔗 | tẽng | xiáng | a kind of vegetable. (composition: ⿱艹祥; U+4517). |
teng3 | 14226 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薔 | 蔷 | tẽng | qiáng | wild rose.¹⁰ 蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰ 蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶ 蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷ 蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷ 蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī qiángwēishuǐ rose water.¹¹ 野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ yěqiángwēi a wild rose.⁶ |
teng3 | 14227 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詳 | 详 | tẽng | xiáng | detailed; minute;
comprehensive. 不厌其详[不厭其詳] būt-yëm-kĩ-tẽng bùyànqíxiáng to go into details; to dwell on at great length. 内详[內詳] nuì-tẽng nèixiáng (written on envelope) for contents please see inside. 安详[安詳] ön-tẽng ānxiáng (manner of speech or behavior) leisurely, unhurried. 详尽[詳盡] tẽng-dìn xiángjìn thorough and detailed; exhaustive; the tedious details in full. 详图[詳圖] tẽng-hũ xiángtú detailed map or figure. 详明[詳明] tẽng-mẽin xiángmíng full and clear. 详密[詳密] tẽng-mìt xiángmì detailed; meticulous. 详实[詳實] or 翔实[翔實] tẽng-sìt xiángshí full and accurate.⁵ 详述[詳述] tẽng-sùt xiángshù to describe in detail. 详情[詳情] tẽng-tẽin xiángqíng detailed information; details; particulars. 详细[詳細] tẽng-xäi xiángxì detailed; in detail; minute.¹⁰ <又> têng. (See 詳 têng.) |
teng3 | 14228 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 17 | 鴹 | tẽng | xiáng | (=翔 tẽng xiáng soar, glide, hover;
detailed.⁸); to fly back.² mostly round and round.²⁵ (composition: ⿰羊鳥; U+9D39). <又> yẽng. (See 鴹 yẽng). |
teng3 | 14229 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詳 | 详 | têng | xiáng | <台> 撒详[撒詳] xāt-têng
absolutely silent; not a sound heard. <又> tẽng. (See 詳 tẽng.) |
teng5 | 14230 | |||||||||||||||||||||
174 | 靑 | 8 | 青 | têng | qīng | <台> moss (=青苔 tëng-hõi
qīngtái moss.⁶) |
teng5 | 14231 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楱 | tëo | còu | a kind of orange.²⁴ <又> dëo. (See 楱 dëo.) |
teo2 | 14232 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湊 | 凑 | tëo |
còu | to gather together, to pool
or collect; to happen by chance; to move close to; to take advantage
of. 帮凑[幫湊] böng-tëo bāngcòu to contribute money.⁸ 紧凑[緊湊] gīn-tëo jǐncòu compact; terse; well-knit.⁵ 凑份子[湊份子] tëo-fùn-dū còufènzi to pool resources. 凑合[湊合] tëo-hàp còuhe to gather together; to collect; to improvise; to make do; passable. 凑空儿[湊空兒] tëo-hüng-ngĩ còukòngr to take advantage of one's leisure to do something. 凑巧[湊巧] tëo-kāo còuqiǎo fortuitously; luckily; as chance has it.¹⁰ 凑拢[湊攏] tëo-lūng còulǒng to move close to; to press near; to manage to collect. 凑钱[湊錢] tëo-tẽin còuqián to raise enough money to do something; to pool money; to club together (to do something).¹⁰ (See <台> 凑钱[湊錢] tiü-tẽin). <又> tiü. (See 湊 tiü). |
teo2 | 14236 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簇 | tëo | còu | to bud; to burst
forth.¹⁴ composition: ⿱𥫗族; U+7C07). 太簇 häi-tëo tàicòu the third of a standard pitch-pipe.¹⁴ one of the twelve notes (the third one) in an ancient Chinese chromatic scale (not tempered).¹⁵ʼ²⁰ʼ⁰ 万物簇生[萬物簇生] màn-mùt-tëo-säng wànwùcòushēng all things burst into life – as in the spring.¹⁴ <又> tūk. (See 簇 tūk). |
teo2 | 14233 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔟 | tëo | còu | (composition: ⿱艹族;
U+851F). 太蔟 or 太簇 häi-tëo tàicòu one of the twelve notes in an ancient Chinese chromatic scale.²ʼ⁸ʼ⁰ <又> tūk. (See 蔟 tūk). |
teo2 | 14234 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 16 | 輳 | 辏 | tëo | còu | <wr.> converge (as
spokes of wheel do at the hub).⁶ 车马辐辏[車馬輻輳] chëh-mâ-fūk-tëo chēmǎfúcòu Carts and horses are clustered like spokes of a wheel.⁶ 辐辏[輻輳] or 辐凑[輻湊] fūk-tëo fúcòu <wr.> converge like the spokes of a wheel at the hub.⁶ 辏集[輳集] tëo-dàp còují converge; assemble; crowd or gather together.⁶ 辏力[輳力] tëo-lèik còulì <phy.> central force.⁶ 财源辐辏[財源輻輳] tõi-ngũn-fūk-tëo cáiyuánfúcòu The sources of wealth flow into one place as the spokes of a wheel do at the hub.⁵⁴ 四方辐辏[四方輻輳] xü-föng-fūk-tëo sìfāngfúcòu the center of things – "the hub of the universe".¹⁴ |
teo2 | 14235 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 16 | 㔌 | tẽo | cǒu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 㔌 jëo zòu to cut small, as wood for fuel.¹⁴ to cut off; to mince;
to cut up firewood.⁸) (composition: ⿰聚刂; U+350C). <又> jëo; jào. (See 㔌 jëo; 㔌 jào). |
teo3 | 14237 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呫 | tēp | chè | to whisper.¹⁴ 呫嗫[呫囁] tēp-nēp chèniè to whisper.¹¹ 呫嗫耳语[呫囁耳語] tēp-nēp-ngī-nguî chènièěryǔ to whisper in the ear.¹⁴ 呫嚅 tēp-yĩ chèrú to whisper in the ear.¹⁴ <又> hēp, jëm. (See 呫 hēp, jëm.) |
tep1 | 14238 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妾 | tēp | qiè | <trad.>
concubine; <humb.> I, me.⁵ 纳妾[納妾] nàp-tēp nàqiè take a concubine.⁶ 侍妾 sì-tēp shìqiè concubine.¹⁰ 妾妇[妾婦] tēp-fû qièfù a concubine referring to herself; <derog.> a common person; an inferior person.⁷ 妾侍 tēp-sì qièshì concubine and maidservant.⁵⁴ 妾身 tēp-sïn qièshēn <trad.> <humb.> I, me (used by a woman).⁶ <台> 妾侍 tēp-sì concubine. |
tep1 | 14239 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 踥 | tēp | qiè | to walk with small
steps.¹⁰ 蹀踥 èp-tēp diéqiè walk in small steps.¹⁹ 踥蹀 tēp-èp qièdié walking; in motion.¹⁰ <wr.> in sidling manner.¹¹ 踥踥 tēp-tēp qièqiè moving back and forth.¹⁰ |
tep1 | 14240 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揌 | tï | sāi | to stuff. <台> 揌入皮箱 tï-yìp-pĩ-xëng to throw something into the suitcase. (See 揌 söi, xāk.) |
ti2 | 14241 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 12 | 粢 | tĩ | cī | rice cakes.⁷ (cf 餈 tĩ cí and 糍 tĩ cí). 粢饭[粢飯] tĩ-fàn cīfàn <topo.> steamed rice made from glutinous and round rice.⁶ <又> dü. (See 粢 dü.) |
ti3 | 14242 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糍 | tĩ | cí | food made of crushed and
cooked rice.⁸ (variant: 餈 tĩ cí). 糯米糍 nù-māi-tĩ or nò-māi-tĩ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tĩ/, q.v., in Hoisanva.) 糍粑 tĩ-bä cíbā cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ (See <台> 糍 tĩ). 糍糕 tĩ-gäo cígāo cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ <台> 糍 tĩ glutinous or non-glutinous rice cake. <台> 白糖糍 bàk-hõng-tĩ white sponge cupcake made from non-glutinous rice flour wth white sugar. It is especially good when eaten together with roast pig. <台> 出糍 chūt-tĩ/ sticky rice cake; mochi. <台> 发糍[發糍] fät-tĩ/ yellow sponge cupcake made from non-glutinous rice flour with brown sugar, whose top breaks out like a flower, traditionally served during Chinese New Year. <台> 整糍 jēin-tĩ to make pastry. <台> 糍仔 tĩ-dōi fried sweet dumpling made with glutinous rice flour and stuffed with ground peanuts. <又> tî. (See 糍 tî; 餈 tĩ). |
ti3 | 14243 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 餈 | tĩ | cí | (<lit.>=糍 tĩ cí and 糍粑 tĩ-bä cíbā) cooked glutinous rice
pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ food made of crushed and cooked
rice.⁸ (See 糍 tĩ). |
ti3 | 14244 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 似 | tî | shì | <台> 似 tî to be alike;
similar. <台> 似唔似 tî-m̃-tî Is it similar? <台> 好似 hāo-tî to look very much like; very similar. <又> xû. (See 似 [xû, sì], [xû, shì].) |
ti5 | 14245 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糍 | tî | cí | <台> 出糍 chūt-tî/ (=糯米糍
nù-māi-tĩ/ or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí) rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi
cake.¹⁰ <又> tĩ. (See 糍 tĩ). |
ti5 | 14246 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 䐡 | tî | qí | (=脐[臍] tî qí) the navel; the
umbilicus, the underside of a crab.⁸ (composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀肉; U+4421). (See 臍 tî). |
ti5 | 14247 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 18 | 臍 | 脐 | tî | qí | navel, umbilicus; the
abdomen of a crab.⁵ 尖脐[尖臍] dëm-tî jiānqí male crab.¹¹ 蟹脐[蟹臍] hāi-tî xièqí the belly flap in the under part of crab, elongated in male called 尖脐[尖臍] dëm-tî jiānqí and round in female, called 圆脐[圓臍] yõn-tî yuánqí.¹¹ 团脐[團臍] hõn-tî tuánqí roundish shell of female crab.¹¹ 脐带[臍帶] tî-âi/ qídài umbilical cord.¹⁰ 脐橙[臍橙] tî-chãng qíchéng navel orange.⁶ 肚脐[肚臍] ū-tî dùqí navel; belly button.⁵ 肚脐带[肚臍帶] ū-tî-âi/ dùqídài umbilical cord.⁵⁴ 肚脐口[肚臍口] ū-tî-hēo dùqíkǒu <topo.> belly button.⁵⁴ 腽肭脐[膃肭臍] vūt-nùt-tî wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ <台> 肚脐浅装瓦片,肚脐深装银金. [肚臍淺裝瓦片,肚臍深裝銀金.] ū-tî-tēin-jöng-ngā-pēin, ū-tî-sïm-jöng-ngãn-gïm. An outie holds pieces of tile. An innie holds gold and silver. |
ti5 | 14248 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 薺 | 荠 | tî | qí | (composition: ⿱艹齊;
U+85BA). 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta. See 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí (older name for water chestnut) and 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí (common name for water chestnut). 荠苎[薺苧] tî-chuî qízhù Mosla grosseserrata Maximowicz.³² <台> 马荠[馬薺] mä-tî/ mǎqí water chestnut. <又> tãi. (See 薺 tãi.) |
ti5 | 14249 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 蹄 | tî | tí | <台> 马蹄[馬蹄] or 马荠[馬薺] mä-tî/ water
chestnuts. <又> hãi. (See 蹄 hãi). |
ti5 | 14250 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 寑 | tīm | qǐn | (=寢 tīm qǐn.) sleep; bedroom;
coffin chamber; <wr.> stop; end.⁵ (See 寢 tīm.) |
tim1 | 14251 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 寢 | 寝 | tīm | qǐn | sleep; bedroom; coffin
chamber; <wr.> stop; end.⁵ (variant: 寑 tīm qǐn.) 就寝[就寢] diù-tīm jiùqǐn go to bed.⁵ 废寝忘食[廢寢忘食] fī-tīm-mõng-sèik fèiqǐnwàngshí (so absorbed or occupied as to) forget food and sleep.⁵ 其事遂寝[其事遂寢] kĩ-xù-xuì-tīm qíshìsuìqǐn The matter was then allowed to rest; No more was heard of the matter thereafter.⁵ 陵寝[陵寢] lẽin-tīm língqǐn imperial burial place; mausoleum.⁵ 安寝[安寢] ön-tīm ānqǐn sleep (peacefully).⁶ 食不语寝不言[食不語寢不言] sèik-būt-nguî-tīm-būt-ngũn shíbùyǔqǐnbùyán When eating, he did not converse. When in bed, he did not speak.⁹ (From Analects: Book X, Chapter VIII, Verse 9 James Legge translation.) 寿终正寝[壽終正寢] siù-jüng-jëin-tīm shòuzhōngzhèngqǐn die in bed of old age; die a natural death.⁵ 寝具[寢具] tīm-guì qǐnjù bedding.⁵ 寝食[寢食] tīm-sèik qǐnshí sleeping and eating.⁵ 寝食不安[寢食不安] tīm-sèik-būt-ön qǐnshíbù'ān feel uneasy even when eating and sleeping; be worried waking or sleeping.⁵ 寝室[寢室] tīm-sīt qǐnshì bedroom; dormitory.⁵ |
tim1 | 14252 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梫 | tīm | qǐn | (Chinese) cinnamon tree;
cassia bark tree; (=梫木 tīm-mûk qǐnmù).⁶ 梫木 tīm-mûk qǐnmù Japanese andromeda Pieris japonica. (original name: 马醉木[馬醉木] mâ-duï-mûk mǎzuìmù; another name: 日本马醉木[日本马醉木] Ngìt-bōn-mâ-duï-mûk Rìběnmǎzuìmù).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ |
tim1 | 14253 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 㾛 | tīm | qǐn | ugly; bad-looking.⁸ (composition: ⿸疒𠬶 or ⿸疒⿳⿻コ一冖又; U+3F9B). |
tim1 | 14254 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 侵 | tïm | qīn | to invade; to encroach upon;
to raid. 寒风侵肌[寒風侵肌] hõn-füng-tïm-gï hánfēngqīnjī a wind which chills to the bone.³⁹ 侵犯 tïm-fàn qīnfàn encroach on; infringe upon; violate.⁵ 侵害 tïm-hòi qīnhài to encroach on (other's rights). 侵吞 tïm-hün qīntūn to annex; to swallow (up); to embezzle.¹⁰ 侵略 tïm-lèk qīnlüè invade and loot; aggression.⁸ 侵牟 tïm-mẽo qīnmóu to usurp; to prey upon.¹⁴ 侵蚀[侵蝕] tïm-sèik qīnshí to erode; to corrode.¹⁰ 侵晨 tïm-sĩn qīnchén toward dawn. 侵入 tïm-yìp qīnrù to invade; to intrude into. |
tim2 | 14255 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 僉 | 佥 | tïm | qiān | <wr.> together (of a large group of persons);
all; unanimous. 众谋佥用[眾謀僉用] jüng-mẽo-tïm-yùng zhòngmóuqiānyòng to use advice from all sources. 佥同[僉同] tïm-hũng qiāntóng <wr.> unanimously agree. 佥壬[僉壬] tïm-ngĩm qiānrén <wr.> a despicable (mean) person (opposite 君子 gün-dū jūnzǐ gentleman; man of noble character; a man of culture). |
tim2 | 14256 | |||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 8 | 兓 | tïm | qīn | (=骎[駸] tïm qīn at a gallop, swiftly;
gradually.⁹).⁸ (composition: ⿰兂兂 (TJK) or ⿰旡旡 (G); U+5153). 兓兓 tïm-tïm qīnqīn firm; resolute; determined; <lit.> eager intention, tenacity.² (See 駸 tïm). |
tim2 | 14257 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 18 | 㔐 | tïm | qiān | to cut.²⁴ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰⿳⺮一韭刂; U+3510). |
tim2 | 14258 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唚 | 吣 | tïm | qìn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 唚 xīm qìn with same meaning: to vomit (of dogs and cats); to rail
against; to talk nonsense.¹⁰) <又> xīm. (See 唚 xīm.) |
tim2 | 14259 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 20 | 孅 | tïm |
xiān | slender; sharp-pointed;
thus; — cunning and artful; interchangeable with 纤[纖] tïm xiān, q.v.¹⁴ sharp-pointed and fine,
tapering to a point; also slender.²⁴ delicate, dainty, slender; alternative
form of 纤[纖] (tïm xiān, “fine; minute; slight”).³⁶ slender and sharp pointed;
delciate, slender, like a girl.¹⁰² (composition: ⿰女韱; U+5B45). 孅介之事 tïm-gäi-jï-xù xiānjièzhīshì a trifling matter.¹⁴ a bagatelle, a trifling affair.¹⁰² 孅弱 tïm-ngèk xiānruò slight and delicate.¹⁴ weak and delicate.²⁴ʼ¹⁰² 孅趋[孅趨] tïm-tuï xiānqū artful; cunning.¹⁴ʼ²⁴ʼ¹⁰² 孅悉 tïm-xēik xiānxī intelligent.¹⁴ to perceive fully; he knows it all.¹⁰² <又> hëin. (See 孅 hëin; 纖 tïm). |
tim2 | 14268 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摻 | 掺 | tïm | chān | <台> 掺[摻] tïm to add
water. <台> 掺水[摻水] tïm-suī to add water. (See 掺水[摻水] täm-suī chānshuǐ.) <又> täm, sām. (See 摻 [täm, chān], [täm, càn], sām.) |
tim2 | 14260 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 20 | 攕 | tïm |
xiān | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 攕 xãm sān slender and gentle beauty.¹³).¹³ delicate hand of a
woman.¹⁰ slender hands (of a woman).¹⁹ (of the hand) slender and
delicate.³⁶ (composition: ⿰扌韱; U+6515). 攕攕 tïm-tïm xiānxiān or xãm-xãm sānsān white appearance.² slender hands; refers to slender appearance.⁸ white and fair.¹⁰² <又> xãm; dëm. (See 攕 xãm; 攕 dëm). |
tim2 | 14269 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簽 | 签 | tïm | qiān | to sign one's name; to put
down one's signature; to subscribe; to endorse.⁷ 签字[簽字] tïm-dù qiānzì to sign (one's name); signature.¹⁰ 签订[簽訂] tïm-èng qiāndìng conclude and sign (a treaty).⁵ 签证[簽證] tïm-jëin qiānzhèng visa (passport); endorse (document).¹¹ 签名[簽名] tïm-mẽng qiānmíng to sign (one's name with a pen); to autograph; signature.¹⁰ 签署[簽署] tïm-sì or tïm-sï qiānshǔ sign; subscribe.⁸ 签收[簽收] tïm-siü qiānshōu to sign after receiving something; to sign to acknowledge the receipt of something.⁹ 签约人[簽約人] tïm-yēk-ngĩn qiānyuērén parties to a contract.⁹ <又> tëm; têm. (See 簽 tëm; 簽 têm; 籤 têm; 籖 têm.) |
tim2 | 14261 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 13 | 綅 | tïm | qīn | thread.⁸ red silk crest of
helmet.¹⁰ <old> tassels on
armor.¹¹ thread, cord, twine; sling.⁵⁴ red fringe of silk worn on the helmet
crest as a kind of uniform; it hung down on the neck.¹⁰² (composition: ⿰糹⿳彐冖又; U+7D85). 公徒三万、贝胄朱綅。 公徒三萬、貝冑朱綅。 Güng-hũ-xäm-màn, böi-jào-jï-tïm. Gōng tú sān wàn, bèi zhòu zhū qīn. His footmen are thirty thousand, With shells on vermillion-strings adorning their helmets.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·5》, translated by James Legge). 朱綅 jï-tïm zhūqīn red thread.²⁵ red baldric (helmet).⁵⁴ <又> tëm. (See 綅 tëm). |
tim2 | 14262 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 21 | 纎 | tïm |
xiān | demotic character for 纖 tïm xiān).² (<old>=纤[纖]
tïm xiān fine,
delicate; minute; graceful).⁸ (composition: ⿰糹韯; U+7E8E). (See 纖 tïm). |
tim2 | 14270 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 23 | 纖 | 纤 | tïm |
xiān | fine; minute.⁵ small, fine;
fine silk; closed woven silk.²⁵ (variant: 孅 tïm xiān). (See 孅 tïm). 纤长[纖長] tïm-chẽng xiāncháng slender and long.⁶ 纤尘[纖塵] tïm-chĩn xiānchén fine dust.⁵ 纤介[纖介] tïm-gäi xiānjiè minute, very small.⁷ 纤钜[纖鉅] tïm-guì xiānjùbig and small; hefty and minute.⁷ 纤毫[纖毫] tïm-hõ xiānháo minutest detail.⁵⁵ 纤巧[纖巧] tïm-kāo xiānqiǎo dainty; delicate.⁵ 纤离[纖離] tïm-lĩ xiānlí a species of horse produced in an ancient state in North China.⁷ 纤毛[纖毛] tïm-mão xiānmáo <bio.> cilium.⁵ 纤秒[纖秒] tïm-mêl xiānmiǎo nanosecond.⁵³ 纤美[纖美] tïm-mî xiānměi delicate and beautiful.⁸ 纤密[纖密] tïm-mìt xiānmì close; fine; intricate.¹⁰ 纤弱[纖弱] tïm-ngèk xiānruò slim and fragile; delicate.⁵ 纤柔[纖柔] tïm-ngẽl xiānróu soft and smooth (hand).¹¹ 纤玉[纖玉] tïm-ngùk xiānyù lady's hand or fingers.¹¹ 纤纤[纖纖] tïm-tïm xiānxiān delicate, fine, minute; sharp.⁷ 纤维[纖維] tïm-vĩ xiānwéi fiber; staple.⁵ 纤细[纖細] tïm-xäi xiānxì very thin; slender; fine; tenuous.⁵ 纤悉无遗[纖悉無遺] tïm-xēik-mũ-vĩ xiānxīwúyí no detail escapes notice.⁵⁵ 纤小[纖小] tïm-xēl xiānxiǎo fine; tenuous.⁵ small.²⁵ 纤腰[纖腰] tïm-yël xiānyāo slender waist.¹¹ <又> hëin. (See 纖 hëin; 縴 hëin.) |
tim2 | 14271 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 誛 | tïm | qīn | whisper; to violate
verbally.²ʼ⁸ private discourse; a whisper; to offend a person by improper
speech.²⁵ composition: ⿰訁⿳彐冖又; U+8A9B). |
tim2 | 14263 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譣 | tïm | qiān | alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 譣 hēm xiǎn with the same meaning: to enquire. (composition: ⿰訁僉; U+8B63). <又> hēm; ngèm; xëin. (See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 xëin). |
tim2 | 14264 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋟 | 锓 | tïm | qǐn | <wr.> carve; engrave.⁶
to carve; especially to carve wood-block books.⁹ <lit.> to carve; to
engrave.³⁶ (comp. t: ⿰釒⿳彐冖又; U+92DF). (comp. s: ⿰钅⿳彐冖又; U+9513). 锓版[鋟版] or 锓板[鋟板] tïm-bān qǐnbǎn to carve wood block for printing.¹¹ <又> dëm. (See 鋟 dëm). |
tim2 | 14265 | |||||||||||||||||||||
179 | 韭 | 15 | 韯 | tïm | xiān | (=韱 tïm xiān fine minute.⁸ fine,
tiny, very small.⁹).² wild onions or leeks.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶ (composition: ⿹𢦏韭; U+97EF). (See 韱 tïm). |
tim2 | 14266 | ||||||||||||||||||||||
179 | 韭 | 17 | 韱 | tïm |
xiān | (=纤[纖] tïm xiān fine minute.⁸ fine,
tiny, very small.⁹ (composition: ⿹㦰韭; U+97F1). 韱察 tïm-chāt xiānchá scrutinize perspicaciously.¹⁹ 韱韱 tïm-tïm xiānxiān small; few, little.¹⁹ <又> xëin. (See 韱 xëin). |
tim2 | 14272 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 駸 | 骎 | tïm | qīn | at a gallop, swiftly;
gradually.⁹ (variant: 兓 tïm qīn). (comp. t: ⿰馬𠬶; U+99F8). (comp. s: ⿰马𠬶; U+9A8E). 骎骎[駸駸] tïm-tïm qīnqīn at a gallop; swiftly.⁸ (See 兓 tïm). |
tim2 | 14267 | |||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 12 | 尋 | 寻 | tĩm | xún | look for, search, seek; an
ancient measure of length, equal to about eight 尺 chëk chǐ.⁵ 找寻[找尋] jāo-tĩm zhǎoxún to look for; to seek; to find fault.¹⁰ 寻根究底[尋根究底] tĩm-gïn-giü-āi xúngēnjiūdǐ to investigate, to probe to the bottom.¹¹ 寻衅[尋釁] tĩm-hïm xúnxìn pick a quarrel (with somebody); provoke.⁶ 寻找[尋找] tĩm-jāo xúnzhǎo to seek, to look for.¹⁰ 寻求[尋求] tĩm-kiũ xúnqiú to seek (friends, lost relative, truth, origin).¹¹ 寻觅[尋覓] tĩm-mìt xúnmì to look for.¹¹ 寻常[尋常] tĩm-sẽng xúncháng usual; common; ordinary.¹⁰ 寻死觅活[尋死覓活] tĩm-xī-mìt-vòt xúnsǐmìhuó so agonizing as to threaten to die.⁸ repeatedly attempt suicide (in order to threaten).³⁹ 寻思[尋思] tĩm-xü xúnsi think something over.⁸ 枉尺而直寻[枉尺而直尋] vōng-chëk-ngĩ-jèik-tĩm wǎngchǐ érzhíxún By bending only one cubit you make eight cubits straight – to do something a little out of the straight course, in order to accomplish a great good.¹⁴ 搜寻[搜尋] xēo-tĩm sōuxún to search; to look for.¹⁰ <又> tîm. (See 尋 tîm.) |
tim3 | 14273 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潯 | 浔 | tĩm | xún | waterside.⁹ another name for
九江 Giū-göng Jiǔjiāng
Jiujiang, a city in Jiangxi Province.⁹ same as 海寻[海尋] hōi-tĩm hǎixún nautical fathom.⁹
1浔=1.852米 (1 tĩm xún = 1.852 meters).⁸ 浔阳[潯陽] Tĩm-yẽng Xúnyáng Xunyang district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi.¹⁰ |
tim3 | 14274 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燖 | tĩm | xún | reheat food.⁸ to singe
(feathers); to drop meat into boiling water to cook it.¹¹ to warm up food; to
scald, to boil.¹⁴ warm, hot; to boil meat in soup.²⁴ (composition: ⿰火尋; U+71D6). 燖寒 tĩm-hõn xúnhán hot and cold.²⁴ 燖毛 tĩm-mão xúnmáo to scald off the hair – as of pigs.¹⁴ 燖剥[燖剝] tĩm-mök xúnbāo ravaged and plundered.¹⁹ 燖温[燖溫] tĩm-vün xúnwēn to warm up.¹⁴ |
tim3 | 14275 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燂 | tĩm | xún | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 燂 hãm tán with the same meaning: to heat up; to roast; smoke,
fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to
burn; to heat.¹⁴). (composition: ⿰火覃; U+71C2). <又> hãm, tẽm. (See 燂 hãm, 燂 tẽm). |
tim3 | 14276 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕁 | 荨 | tĩm | qián | 荨麻[蕁麻] tĩm-mã qiánmá nettle. (See 蕁 [tĩm, xún].) |
tim3 | 14277 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕁 | 荨 | tĩm | xún | 荨麻疹[蕁麻疹] tĩm-mã-chīn xúnmázhěn (old
pronunciation qiánmázhěn) nettle rash. (See 蕁 [tĩm, qián].) |
tim3 | 14278 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟫 | tĩm | xún | moving.² moving and crawling
about.²⁵ wriggling.¹⁰² (composition: ⿰虫覃; U+87EB). 蟫蟫 tĩm-tĩm xúnxún moving and squirming.¹⁰² <又> yĩm; hãm. (See 蟫 yĩm; 蟫 hãm). |
tim3 | 14279 | ||||||||||||||||||||||
146 | 襾 | 12 | 覃 | tĩm | qín | Qin surname.⁸ (composition: ⿱覀早; U+8983). <又> hãm. (See 覃 hãm.) |
tim3 | 14280 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐔 | 镡 | tĩm | xín | <trad.> end of the
handle of a sword; small sword.⁶ dagger; small sword.⁸ a sword-blade; knob on
the guard of a sword.¹⁴ (comp. t: ⿰釒覃; U+9414). (comp. s: ⿰钅覃; U+9561). 周宋为镡. [周宋為鐔.] Jiü-xüng-vì-tĩm. Zhōu sòng wèi xín. Zhou and Song for its hilt.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·說劍·4》, translated by James Legge). <又> hãm. (See 鐔 hãm.) |
tim3 | 14281 | |||||||||||||||||||||
193 | 鬲 | 18 | 鬵 | tĩm | xín | ding-type (鼎 ēin dǐng) cooking/steaming
utensil/pot, shaped like a retort, may be large or small; later also refers
to the pot itself.⁸ a large boiler, the top of which is large, and the bottom
small.²⁵ <lit.> cauldron; large pot.³⁶ large cauldron (for cooking).⁵⁴
an iron boiler which supports a wooden tub like a barrel in shape, with short
feet; the cover was one third of its size, and the shapes were probably
different; some of them were all iron; quick, speedy.¹⁰² (Note: Some say 鬵 is read qín). (composition: ⿱⿰旡旡鬲; U+9B35). 釜鬵 fū-tĩm fǔxín boilers (small and large).⁵⁴ 土鬵 hū-tĩm tǔxín clay cauldron.⁵⁴ 谁能亨鱼、溉之釜鬵。[誰能亨魚、溉之釜鬵。] Suĩ-nãng-päng-nguî, köi-jï-fū-tĩm. Shéi néng pēng yú, gài zhī fǔ qín. Who can cook fish? I will wash his boilers for him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·檜風·匪風·3》, translated by James Legge). 谁能烹鱼漑之釜鬵[誰能烹魚漑之釜鬵] suĩ-nãng-päng-nguî-köi-jï-fū-tĩm shuí néng pēng yú gài zhī fǔ xín Who cooks the fish? I'll wash his caldrons and boilers for him.¹⁰² <又> dâng. (See 鬵 dâng). |
tim3 | 14282 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 23 | 鱘 | 鲟 | tĩm | xún | sturgeon.⁵ 达氏鲟[達氏鱘] àt-sì-tĩm dáshìxún Dabry's sturgeon (Acipenser dabryanus), aka Yangtze sturgeon, Changjiang sturgeon, and river sturgeon; 沙腊子, 长江鲟, 鲟鱼, 小腊子.¹⁵ʼ²⁰ 白鲟[白鱘] bàk-tĩm báixún Chinese paddlefish.⁵ 中华鲟[中華鱘] jüng-vã-tĩm zhōnghuáxún Chinese sturgeon (Acipenser sinensis), aka 中國鱘, 鱘魚, 鰉魚, 苦臘子, 鱣.¹⁵ʼ²⁰ 米氏鲟[米氏鱘] māi-sì-tĩm mǐshìxún Sakhalin sturgeon (Acipenser mikadoi).¹⁵ 施氏鲟[施氏鱘] sï-sì-tĩm shīshìxún Amur sturgeon, Japanese sturgeon (Acipenser schrenckii); aka 史氏鱘 xū-sì-tĩm shǐshìxún, 七粒 tīt-līp qīlì.¹⁵ʼ²⁰ 鲟科[鱘科] tĩm-fö xúnkē sturgeon, common name for the 27 species of fish belonging to the family Acipenseridae.¹⁵ʼ²⁰ 鲟骨[鱘骨] tĩm-gūt xúngǔ edible cartilage from the head of a sturgeon.⁵⁴ 鲟鱼[鱘魚] tĩm-nguĩ xúnyú Chinese sturgeon (Acipenser sinensis) or Yangtze sturgeon (Acipenser dabryanus).¹⁵ʼ²⁰ 鲟鳇[鱘鰉] tĩm-võng xúnhuáng a giant fish.¹¹ |
tim3 | 14283 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 23 | 鱏 | tĩm | xún | (=鲟[鱘] tĩm xún sturgeon.⁵).⁸ the name
of a fish with a long nose, having its mouth under its chin, about 1000
pounds in weight. and seven or eight feet long.²⁵ a large fish, with a long
nose, found in the Yangtze River.¹⁰² (composition: ⿰魚覃; U+9C4F). 鱏鳇鱼[鱏鰉魚] tĩm-võng-nguî xúnhuángyú the sturgeon brought to Beijing from the Songari River (松花江 tũng-fä-göng sōnghuājiāng Songhua River).¹⁰² <又> yĩm. (See 鱏 yĩm). |
tim3 | 14284 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 12 | 尋 | 寻 | tîm | xún | <台> 黄寻[黃尋] võng-tîm a
kind of fishing equipment. <又> tĩm. (See 尋 tĩm.) |
tim5 | 14285 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媇 | tïn | qīn | (<old>=亲[親] tïn qīn intimate; parent;
relative; marriage; bride; related by blood; <wr.> be in favor of;
kiss; personally.⁶).⁸ (composition: ⿰女亲; U+5A87). (See 媇[tïn, qìng]; 親][tïn, qīn]). |
tin2 | 14286 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媇 | tïn | qìng | (<old>=亲[親] tïn qìng relatives by
marriage.⁷).⁸ (composition: ⿰女亲; U+5A87). (See 媇[tïn, qīn]; 親][tïn, qìng]). |
tin2 | 14287 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 19 | 寴 | tïn | qīn | (<old>=亲[親] tïn qīn intimate.⁶); to be on
very intimate terms.⁸ (composition: ⿱宀親; U+5BF4). <又> tìn. (See 寴 tìn). |
tin2 | 14288 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 13 | 𢾉 ❄ |
tïn | qīn | (<old>=親 tïn qīn intimate; parent;
relative; marriage; bride; related by blood; <wr.> be in favor of;
kiss; personally.⁶); (<old>=親 tïn qìng relatives by marriage.⁷).⁸ (composition: ⿰亲攵; U+22F89). (See 親 [tïn, qīn]; 親 [tïn, qìng]). |
tin2 | 14289 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 16 | 親 | 亲 | tïn | qīn | intimate; parent; relative;
marriage; bride; related by blood; <wr.> be in favor of; kiss;
personally.⁶ (variant: 𢾉❄{⿰亲攵} tïn). 亲爹[親爹] tïn-ëh qīndiē biological father.⁵⁴ 亲姊妹[親姊妹] tïn-dī-môi qīnzǐmèi sisters by blood/birth.⁶ 亲自[親自] tïn-dù qīnzì personally; in person; oneself.⁵ 亲族[親族] tïn-dùk qīnzú members of the same clan.⁵ 亲贵[親貴] tïn-gï qīnguì <wr.> emperor's close relatives or favorite courtiers.⁶ 亲痛仇快[親痛仇快] tïn-hüng-siũ-fäi qīntòngchóukuài sadden one's own people and gladden the enemy.⁵ 亲密[親密] tïn-mìt qīnmì close; intimate.⁵ 亲密无间[親密無間] tïn-mìt-mũ-gän qīnmìwújiàn be on very intimate terms with each other.⁵ 亲昵[親昵] tïn-nèik qīnnì very intimate.⁵ 亲人[親人] tïn-ngĩn qīnrén one's close relatives.¹⁰ 亲爱[親愛] tïn-öi qīn'ài dear; beloved.⁵ 亲善[親善] tïn-sèn qīnshàn good will (between countries).⁵ 亲戚[親戚] tïn-tēik qīnqi relative.⁵ 亲切[親切] tïn-tēik qīnqiè cordial; kind.⁵ 亲王[親王] tïn-võng qīnwáng prince.⁶ 亲信[親信] tïn-xïn qīnxìn trusted followers.⁵ 亲事[親事] tïn-xù qīnshì to attend to personally; marriage.⁷ 亲友[親友] tïn-yiû qīnyǒu relatives and friends.⁵ (See 親 [tïn, qìng]; 𢾉 [tïn, qīn]). |
tin2 | 14290 | |||||||||||||||||||||
147 | 見 | 16 | 親 | 亲 | tïn | qìng | relatives by marriage.⁷
(variant: 𢾉❄{⿰亲攵} tïn). (comp. t: ⿰亲見; U+89AA). (comp. s: ⿱立朩(GV) or ⿱立𣎳(HT) or ⿱立木(JK); U+4EB2). 亲爹[親爹] tïn-ëh qìngdiē a term of address by the junior members of one of the two families related by marriage for a senior male member of the other family.⁷ (Compare with 亲爹[親爹] tïn-ëh qìndiē). 亲家[親家] tïn-gä/ qìngjia parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage.⁵ 亲家公[親家公] tïn-gä-güng qìngjiagōng father of one's daughter-in-law or son-in-law.⁷ 亲家母[親家母] tïn-gä-mû qìngjiamǔ mother of one's daughter-in-law or son-in-law.⁷ 亲家儿子[親家兒子] tïn-gä-ngĩ-dū qìngjia érzi brothers of one's daughter-in-law or son-in-law.⁷ (See 親 [tïn, qìn]; 𢾉❄{⿰亲攵} tïn). |
tin2 | 14291 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 19 | 寴 | tìn | qìn | empty room.⁸ʼ¹⁹ (composition: ⿱宀親; U+5BF4). <又> tïn. (See 寴 tïn). |
tin4 | 14292 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀙 | tìn | qìn | name of a river.²⁴ (composition: ⿰氵親; U+7019). 瀙水 tìn-suī qìnshuǐ old name for today's 沙河 sä-hõ shāhé Shahe Ruver in 河南省 Henan Province.⁸ |
tin4 | 14293 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 㗊 | tīp | jí | many voices; hubbub,
uproar.⁸ a multitude of voices.²⁴ (composition: ⿱吅吅 or ⿰吕吕; U+34CA). <又> luĩ. (See 㗊 luĩ.) |
tip1 | 14294 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 㠎 | tīp | jí | (=㠍 tīp jí (of mountains) lofty;
majestic.⁸). (composition: ⿰山集; U+380E). <又> dèp. (See 㠎 [tīp, jí]; 㠎 dèp). |
tip1 | 14295 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 㠍 | tīp | jí | (of mountains) lofty;
majestic.⁸ another name for 太白山 (Taibai Mountain in the southwest of Shaanxi
Province).¹⁰¹ (composition: ⿱山集; U+380D). <又> dèp. (See 㠍 [tīp, qì]; 㠍 dèp). |
tip1 | 14296 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 㠎 | tīp | qì | (=㠍 tīp qì (of mountains) lofty;
majestic.⁸). (composition: ⿰山集; U+380E). <又> dèp. (See 㠎 [tīp, jí]; 㠎 dèp). |
tip1 | 14297 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 㠍 | tīp | qì | (of mountains) lofty;
majestic.⁸ another name for 太白山 (Taibai Mountain in the southwest of Shaanxi
Province).²⁴ (composition: ⿱山集; U+380D). <又> dèp. (See 㠍 [tīp, jí]; 㠍 dèp). |
tip1 | 14298 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 12 | 戢 | tīp | jí | <wr.> hide, conceal;
restrain.⁵ Ji surname.⁸ 戢暴锄强[戢暴鋤強] tīp-bào-chũ-kẽng or tīp-bào-chõ-kẽng jíbàochúqiáng to run down the tyrants.⁷ 戢兵 tīp-bëin jíbīng to cease hostilities.⁷ 戢兵罢战[戢兵罷戰] tīp-bëin-bà-jën jíbīngbàzhàn freeze weapons and cease hostilities.¹⁹ 戢鳞[戢鱗] tīp-lĩn jílín to await opportunity in seclusion.⁷ 戢怒 tīp-nù jínù restrain one's anger; become placated.⁵ 戢翼 tīp-yêik jíyì (of birds) fold its wings – go into retirement.⁶ 戢翼而栖[戢翼而棲] tīp-yêik-ngĩ-täi jíyìérqī to fold its wings and roost.⁷ 戢影 tīp-yēin jíyǐng to retire (from active life).⁷ |
tip1 | 14299 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揖 | tīp | yī | clasp one's hands and bow in
salutation. 拜揖 bäi-tīp or bäi-yīp bàiyī to bow with hands folded in front. 长揖[長揖] chẽng-tīp or chẽng-yīp chángyī to make a deep bow with hands clasped in front of one's chest. 长揖不拜[長揖不拜] chẽng-tīp-būt-bäi or chẽng-yīp-būt-bäi chángyībùbài to make a deep bow but refuse to kneel down. 作揖 dōk-tīp or dōk-yīp zuòyī to make a bow with hands folded in front.⁹ 揖客 tīp-hāk or tīp-häk or yīp-hāk or yīp-häk yīkè to greet a guest/visitor (by folding one's hands in front). 揖让[揖讓] tīp-ngèng or yīp-ngèng yīràng courtesy between host and guests; to abdicate; to give up a position for a better man. <又> yīp. (See 揖 yīp.) |
tip1 | 14300 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楫 | tīp | jí | an oar; a boat.⁷ oar,
paddle.⁸ an oar or paddle; to row.¹⁴ (variants: 檝 tīp jí;
艥 tīp jí.) 击楫[擊楫] gēik-tīp jījí to vow to bring peace to the country (allusion to the story of 祖逖 Dū Èik Zǔ Tì).¹¹ <wr.> make an oath to recover lost land.⁵⁴ 舟楫 jiü-tīp zhōují <wr.> vessel.⁶ 楫师[楫師] tīp-xü jíshī a boatman; a ferryman.⁷ (See 檝 tīp.) |
tip1 | 14301 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 檝 | tīp | jí | (=楫 tīp jí) oar.⁸ (See 楫 tīp.) |
tip1 | 14302 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 濈 | tīp | jí | many.⁸ʼ¹⁰ (composition: ⿰氵戢; U+6FC8). 投濈 hẽo-tīp tóují to fall into a stream.⁵⁴ 尔羊来思、其角濈濈。[爾羊來思、其角濈濈。] Ngì-yẽng-lõi-xü, kĩ-gōk-tīp-tīp. Ěr yáng lái sī, qí jiǎo jí jí. Your sheep come, Horned, but all agreeing.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·1》, translated by James Legge). 濈然 tīp-ngẽin jírán sweating; rapid, speedy, prompt.⁵⁴ 濈濈 tīp-tīp jíjí gathering or assembling together.⁵⁴ <又> sèp. (See 濈 sèp). |
tip1 | 14303 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緝 | 缉 | tīp | jī | seize; arrest.⁵ 踩缉[踩緝] chāi-tīp cǎijī pursue and capture; track/hunt down.⁶ 通缉[通緝] hüng-tīp tōngjī order the arrest of a criminal at large; list somebody as wanted.⁶ 缉捕[緝捕] tīp-bù jībǔ seize; arrest.⁵ 缉查[緝查] tīp-chã jīchá search; hunt.⁶ to raid; to search (for criminal).¹⁰ 缉拿[緝拿] tīp-nã jīná seize; arrest; apprehend.⁵ 缉拿归案[緝拿歸案] tīp-nã-gï-ön jīnáguī'àn bring (a criminal) to justice.⁵ 缉毒[緝毒] tīp-ùk jīdú seize drugs or drug dealers.⁶ 缉毒犬[緝毒犬] tīp-ùk-hūn jīdúquǎn sniffer dog (for drug detection); detection dog.³⁶ 缉获[緝獲] tīp-vòk jīhuò seize; capture; hunt down.⁶ 缉私[緝私] tīp-xü jīsī to seize smugglers or smuggled goods; suppress smuggling.⁵ (See 緝 [tīp, qī].) |
tip1 | 14304 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緝 | 缉 | tīp | qī | sew in close and joint
stitches.⁶ 缉边儿[緝邊兒] tīp-bëin-ngĩ qībiānr sew the hem with close stitches.⁶ 缉鞋口[緝鞋口] tīp-hãi-hēo qīxiékǒu sew the opening of a shoe with tight stitches.⁵⁴ 纫缉[紉緝] yìn-tīp rènqī to mend; to repair.⁷ (See 緝 [tīp, jī].) |
tip1 | 14305 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 18 | 艥 | tīp | jí | (=楫 tīp jí) an oar or paddle. to
row.⁸ (See 楫 tīp.) |
tip1 | 14306 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葺 | tīp | qì | to thatch; to fix, to
repair; to pile up.⁸ 补葺[補葺] bū-tīp bǔqì to repair.⁸ 葺补[葺補] tīp-bū qìbǔ to repair.³⁹ 葺覆 tīp-fūk qìfù to cover; to roof in.¹ 葺墙[葺牆] tīp-tẽng qìqiáng to repair a wall.¹¹ 葺屋 tīp-ūk qìwū grass-covered hut.¹¹ 修葺 xiü-tīp xiūqì to repair; to renovate.⁸ 修葺一新 xiü-tīp-yīt-xïn xiūqìyīxīn to be completely renovated; to take on a new look after renovation.¹ |
tip1 | 14307 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕺 | tīp | jí | Houttuynia cordata.¹⁰ 蕺菜 tīp-töi jícài heartleaf houttuynia.⁸ Houttuynia cordata.⁹ <bot.> a grass, Houttuynia cordata.¹¹ (Note: Houttuynia cordata (simplified Chinese: 鱼腥草; traditional Chinese: 魚腥草 nguî-xëng-tāo yúxīng cǎo; literally: "fishy-smell herb"; Japanese: dokudami 蕺草, literally "poison blocking plant"; Vietnamese: giấp cá; pak kao tong (ຜັກຄາວທອງ) in Lao; Korean: 약모밀. In Manipur, it is known as toningkok. In English, it is known as lizard tail, chameleon plant, heartleaf, fishwort, and bishop's weed. It is one of two species in the genus Houttuynia (the other being H. emeiensis), a flowering plant native to Japan, Korea, southern China, and Southeast Asia, where it grows in moist, shady places.)¹⁵ |
tip1 | 14308 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諿 | tīp | qī | friendly discussion; a man's
name, 唐諿 Hõng-Tīp Táng Qī a prime minister during the Tang Dynasty.²ʼ²⁵ (composition: ⿰言咠; U+8AFF). <又> xuï. (See 諿 xuï). |
tip1 | 14309 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 16 | 輯 | 辑 | tīp | jí | collect, compile, edit;
part, volume, division.⁵ 裒辑[裒輯] bäo-tīp póují <wr.> collect and edit.¹¹ 缀辑[綴輯] juì-tīp zhuìjí compile; edit.⁶ 逻辑[邏輯] lõ-tīp luóji logic.⁷ 编辑[編輯] pëin-tīp biānjí edit; editor.⁶ 辑集[輯集] tīp-dàp jíjí to anthologize.¹⁰ 辑录[輯錄] tīp-lùk jílù compile; collect; edit.⁶ 辑睦[輯睦] or 辑穆[輯穆] tīp-mùk jímù friendliness.⁷ tranquil, harmonious.¹¹ 辑宁[輯寧] tīp-nẽin jíníng peaceful; harmonious.¹¹ 辑要[輯要] tīp-yël jíyào summary; abstract.⁵ 辑佚[輯佚] tīp-yìt or tīp-èik jíyì compile scattered writings; collection of scattered writings.⁶ 新闻简报第一辑[新聞簡報第一輯] xïn-mũn/-gān-bäo-ài-yīt-tīp xīnwénjiǎnbàodìyījí Newsreel No. 1.⁵ |
tip1 | 14310 | |||||||||||||||||||||
1 | 一 | 2 | 七 | tīt | qī | seven. (variant: 桼 tīt qī). 七大洲 tīt-ài-jiü qīdàzhōu seven continents.⁸ 七百 tīt-bäk qībǎi seven hundred. 七夕 tīt-dèik qīxī seventh evening of the seventh month of the lunar calendar (when the Herd boy (牛郎) and the Weaving girl (织女) are supposed to meet).⁶ 七秩寿辰[七秩壽辰] tīt-èik-siù-sĩn qīzhìshòuchén seventieth birthday.⁵ 七沟八梁[七溝八梁] tīt-këo-bät-lẽng qīgōubāliáng seven gullies and eight ridges; full of gullies and ridges.⁵ 七里泷[七里瀧] Tīt-lî-lũng Qīlǐlóng Qililong, a place in 浙江 Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴ 七月 tīt-ngùt qīyuè July. 七上八下 tīt-sèng-bät-hà qīshàngbāxià (of one's state of mine) be like a well in which seven buckets are coming up and eight going down – be in an unsettled state of mind; be agitated; be perturbed; be in a mental flurry of indecision; be in twenty minds.⁶ 七星岩 Tīt-xëin-ngãm Qīxīngyán Seven-Star Cliff (in Guangdong Province.)⁶ <台> 七七八八 tīt-tīt-bät-bät almost; about right; be not far out; be pretty close; be very near. (See 桼 tīt). |
tit1 | 14311 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咠 | tīt | qì | <old> whisper by one's
ear.³⁶ |
tit1 | 14312 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柒 | tīt | qī | seven (used for 七 tīt qī on checks, financial
records). (variant: 桼 tīt qī). 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. 柒圆[柒圓] tīt-yõn qīyuán seven dollars.⁴ (See 桼 tīt). |
tit1 | 14313 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 桼 | tīt | qī | ➀ <old>=漆 tīt qī lacquer, paint; coat
with lacquer, paint.⁵ ➁ <old>=七 or 柒 tīt qī seven.⁸ʼ³⁶ (variant: 㯃 tīt qī). (composition: ⿳木𠆢氺; U+687C). 桼政 tīt-jëin qīzhèng refers to the sun 日, moon 月, and the five visible plants 五星 (to the naked eye), which are 金 Venus, 木 Jupiter, 水 Mercury, 火 Mars, and 土 Saturn.⁸ʼ⁰ (See 漆 tīt; 七 tīt; 柒 tīt; 㯃 tī). |
tit1 | 14314 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 㯃 | tīt | qī | (same as 桼 sense➀ and 漆 tīt qī) the varnish tree,
paint, lacquer, varinish, to paint or varinish, black, sticky.⁸ (composition: ⿰木桼; U+3BC3). (See 桼 tīt sense➀, 漆 tīt). |
tit1 | 14315 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漆 | tīt | qī | lacquer, paint; coat with
lacquer, paint; Qi surname.⁵ (variants: 桼 sense➀, 㯃 tīt qī). 刷漆 chät-tīt shuāqī mopping; painting; lacquering; paint.⁵⁴ 螺钿漆盘[螺鈿漆盤] lũ-hẽin-tīt-põn luódiànqīpán lacquer tray inlaid with mother-of-pearl.³⁹ 喷漆[噴漆] pün-tīt pēnqī to spray paint or lacquer; lacquer.¹⁰ 漆布 tīt-bü qībù varnished cloth; linoleum.¹⁰ 漆黑 tīt-hāk qīhēi pitch-dark; pitch-black.⁵ 漆黑一团[漆黑一團] tīt-hāk-yīt-hõn qīhēiyītuán pitch-black; be entirely ignorant of; be in the dark.⁵ 漆器 tīt-hï qīqì lacquerware; lacquerwork.⁵ 漆盘[漆盤] tīt-põn qīpán lacquer tray.⁵ 漆柿 tīt-sî qīshì <bot.> Diospyros embryopteris.³⁹ 油漆 yiũ-tīt yóuqī paint; cover with paint.⁵ (See 桼 tīt sense➀; 㯃 tīt). |
tit1 | 14316 | ||||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 18 | 舙 | tīt | qì | (<old>=咠 tīt qì) whisper by one's
ear.³⁶ <又> vâ. (See 舙 vâ.) |
tit1 | 14317 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 啾 | tiü | jiū | wailing of child;
chirp.⁸ 嘲啾 jäo-tiü cháojiū <ono.> indistinct murmuring of recitation/lecture; twittering/chirping/warbling of birds.¹ (cf 嘲啾 jäo-tiü zhāojiū.) 嘲啾 jäo-tiü zhāojiū birds’ twitter or similar light, confusing noise, murmur.¹¹ (cf 嘲啾 jäo-tiü cháojiū.) 啁啾 jiü-tiü zhōujiū <wr.> (of birds) twitter; chatter; chirp; warble; tweet; chitter.⁶ 啾唧 tiü-dēik jiūjī chirps, noisy.⁸ chatter.⁹ 啾啾 tiü-tiü jiūjiū an imitation of the sounds of birds and insects.⁹ |
tiu2 | 14318 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揪 | tiü | jiū | grasp with hand,
pinch.⁸ to seize; to clutch; to grab
firmly and pull.¹⁰ to seize, to grasp, to collect, to gather, (as a sheaf,)
to assemble; small, to make small by binding together.²⁴ (old variant: 揫 tiü jiū). (composition: ⿰扌秋; U+63EA). 揪辫子[揪辮子] tiü-bîn-dū jiū biànzi to seize somebody's pigtail – seize upon somebody's mistakes or shortcomings; hold somebody's mistakes/shortcomings against him.⁶ 揪出 tiü-chūt jiūchū to uncover; to ferret out.⁶ 揪斗[揪鬥] tiü-ëo jiūdòu to seize and struggle against; to seize and subject to public criticism (form of persecution during the Cultural Revolution).⁵⁴ 揪住 tiü-jì jiūzhù to seize or grasp (somebody) with force.⁷ 揪揪 tiü-tiü jiūjiu <topo.> creased; crumpled.⁶ 揪心 tiü-xïm jiūxīn be anxious or worried; be agonizing or gnawing.⁶ to be extremely worried; to be anxious.³⁶ (See 揫 tiü). |
tiu2 | 14319 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 揫 | tiü | jiū | (<old>=揪 tiü jiū grasp with hand,
pinch).⁸ to gather up; to gather together.¹⁴ (composition: ⿱秋手; U+63EB). 揫束 tiü-chūk jiūshù to bind, as a sheaf.¹⁴ 揫敛[揫斂] tiü-lêm jiūliǎn to gather up, as stalks of grain.¹⁴ (See 揪 tiü). |
tiu2 | 14320 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楸 | tiü | qiū | Manchurian catalpa, Catalpa bungei.¹⁵ʼ²⁰ a
forest tree, the Catalpa Bungei, with a rough bark; it resembles a chesnut in its
foliage, but the timber is like the beech.¹⁰² (composition: ⿰木秋; U+6978). 鹅掌楸[鵝掌楸] ngõ-jēng-tiü ézhǎngqiū Chinese tulip poplar or Chinese tulip tree, Liriodendron chinense.¹⁵ʼ²⁰ 楸枰 tiü-pẽin qiūpíng a chessboard of catalpa wood.¹¹ a chessboard.¹⁰² 楸树[楸樹] tiü-sì qiūshù Catalpa bungei or Manchurian Catalpa, a tea plant.¹⁰ <bot.> Catalpa bungei C. A. Mey.²³ 松楸 tũng-tiü sōngqiū the pine and the catalpa – trees planted on graveyard; hence the graveyard.¹¹ 刺楸树[刺楸樹] xü-tiü-sì cìqiūshù a tall spinous tree with palmate leaves, found in Henan.¹⁰² |
tiu2 | 14321 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楢 | tiü | qiū | a type of tree mentioned in
the Classic of Mountains and Seas (山海经[山海經] sän-hōi-gëin shānhǎijīng).² (composition: ⿰木酋; U+6962). <又> yiũ; yiû; chël. (See 楢 yiũ; 楢 yiû; 楢 chël). |
tiu2 | 14322 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湫 | tiü | qiū | pond; pool.⁵ name of a river
in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province; a small pond.⁷ a pool, a pond; branch of
the Yellow River; clear water.¹⁴ (old variant: 湬 tiü qiū). 大龙湫[大龍湫] Ài-lũng-tiü Dàlóngqiū Da Long Qiu Waterfall, 192-meter high waterfall in 雁荡山[雁蕩山] Ngàn-òng Mountain Yàndàng Mountain, 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.²⁰ 溜湫湫 liũ-tiü-tiü liūqiuqiu in a low voice; with a rustling sound.⁵⁴ 龙湫[龍湫] Lũng-Tiü Lóngqiū Longqiu Waterfall in Yandang mountain.⁵⁴ 山湫 sän-tiü shānqiū mountain pool.⁶ <又> dēl. (See 湫 dēl; 湬 tiü). |
tiu2 | 14323 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湊 | 凑 | tiü |
còu | <台> 凑钱[湊錢] tiü-tẽin to
save money. (See 凑钱[湊錢] tëo-tẽin). <又> tëo. (See 湊 tëo). |
tiu2 | 14338 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 湬 | tiü |
qiū | (<old>=湫 tiü qiū pond; pool.⁵ name of a
river in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province; a small pond.⁷ a pool, a pond;
branch of the Yellow River; clear water.¹⁴).⁸ (composition: ⿱秋水; U+6E6C). <又> dēl. (See 湬 dēl; 湫 tiü). |
tiu2 | 14339 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 9 | 秋 | tiü | qiū | autumn; fall; harvest time;
a swing; Qiu surname.¹⁰ 打秋风[打秋風] ā-tiü-füng dǎqiūfēng use pretexts to collect gifts.⁵⁴ 中秋 jüng-tiü zhōngqiū the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month.¹⁰ 秋风[秋風] tiü-füng qiūfēng autumn wind.¹¹ 秋季 tiü-gï qiūjì autumn; fall.¹⁰ 秋天 tiü-hëin qiūtiān autumn.¹⁰ 秋毫 tiü-hõ qiūháo autumn hair; newly-grown down; something so small as to be almost indiscernible.⁵ 秋毫无犯[秋毫無犯] tiü-hõ-mũ-fàn qiūháowúfàn <mil.> (of highly disciplined troops) not commit the slightest offense against the civilians; not encroach on the interests of the people to the slightest degree.⁵ 秋葵 tiü-kĩ qiūkuí okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers.¹⁰ <bot.> the hibiscus, Abelmoschous esculentus.¹¹ 秋试[秋試] tiü-sï qiūshì <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶ 秋收 tiü-siü qiūshōu fall harvest; to reap.¹⁰ 秋千 or 鞦韆 tiü-tëin qiūqiān the swing (a children's or ladies’ pastime.¹⁰ 秋汛 tiü-xïn qiūxùn autumnal floods.¹¹ |
tiu2 | 14324 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 9 | 秌 | tiü | qiū | (<old>=秋 tiü qiū autumn, fall).¹⁰ (composition: ⿰火禾; U+79CC). (See 秋 tiü). |
tiu2 | 14325 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 21 | 䆋 | tiü | qiū | (archaic=秋 tiü qiū) autumn, fall. (See 秋 tiü, 龝 tiü.) |
tiu2 | 14326 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 21 | 龝 | tiü | qiū | (old variant of 秋 tiü qiū) autumn, fall. (See 秋 tiü, 䆋 tiü.) |
tiu2 | 14327 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 17 | 䆶 | tiü | jiū | noise of a mouse in the
cave.⁸ the noise of a rat in a hole.²⁵ (composition: ⿱穴焦; U+41B6). <又> dēik. (See 䆶 dēik). |
tiu2 | 14328 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 篍 | tiü | qiū | bamboo flute; blowing tube,
a whistle used in ancient times for vigilance or supervision.⁸ (composition: ⿱𥫗秋; U+7BCD). |
tiu2 | 14329 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 15 | 䎿 | tiü | qiū | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations of 䎿 yiũ qiú with the same meaning: buzzing in the ears; tinnitus
aurium.⁸ a ring in the ears.²⁵). (composition: ⿰耳秋; U+). <又> yiũ. (See 䎿 yiũ). |
tiu2 | 14330 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萩 | tiü | qiū | used for 楸 (tiü qiū Manchurian catalpa, Catalpa bungei.¹⁵ʼ²⁰).²⁵
scandent hop; tree; wormwood; Chinese catalpa.⁸ Lespedeza
bicolor.¹⁰ (composition: ⿱艹秋; U+8429). 白萩 bàk-tiü báiqiū trefoil.²⁵ (See 楸 tiü). |
tiu2 | 14331 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 18 | 鞦 | tiü | qiū | same as 鞧 tiü qiū, leather strap.⁸ (=秋 as
in 秋千 tiü-tëin qiūqiān) swing.¹⁰ (variant: 鞧 tiü
qiū) 鞦韆 or 秋千 tiü-tëin qiūqiān the swing (a children's or ladies’ pastime.¹⁰ (See 秋 tiü; 鞧 tiü). |
tiu2 | 14332 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 18 | 鞧 | tiü | qiū | (=后鞧[後鞧] hèo-tiü hòuqiū) harness;
<topo.> con tract; shrink.⁶ a crupper.⁷ (=鞦 tiü qiū) leather strap,⁸ or
swing.¹⁰ leather strap; shrink.⁹ 鞧眉头[鞧眉頭] tiü-mĩ-hẽo qiūméitóu contract the brows.⁶ (See 鞦 tiü). |
tiu2 | 14333 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 19 | 鬏 | tiü | jiū | (of hair) bun; knot;
chignon.⁶ a coiffure on top of the head.⁸ 鬏髻 tiü-gâi jiūjì bun.¹⁹ 小鬏儿[小鬏兒] xēl-tiü-ngĩ xiǎojiūr small chignon.⁵⁴ |
tiu2 | 14334 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰍 | 鳅 | tiü | qiū | the loach.¹⁴ (variant: 鰌 tiü
qiū). 过山鳅[過山鰍] gö-sän-tiü guòshānqiū another name for 胡子鲇[鬍子鯰] vũ-dū-nẽm húzinián Hong Kong catfish (Clarias fuscus).¹⁵ʼ²⁰ 鲯鳅[鯕鰍] kĩ-tiü/ qíqiū mahi-mahi, common dolphinfish, dorado (Coryphaena hippurus), aka 三保公鱼, 飛虎, 鬼头刀.¹⁵ʼ²⁰ <台> 鳅鱼[鰍魚] tiü-nguĩ/ catfish (=<台> 塘虱 hõng-sēt mud fish, catfish) (=胡子鲇[鬍子鯰]⁴ vũ-dū-nẽm húzinián Hong Kong catfish Clarias fuscus).¹⁵ʼ²⁰ <又> tiû. (See 鰍 tiû; 鰌 tiü). |
tiu2 | 14335 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰌 | tiü | qiū | (=鳅[鰍] tiü or tiû qiū) the loach.¹⁴ (composition: ⿰魚酋; U+9C0C). 民湿寝则腰疾偏死,鰌然乎哉? [民溼寢則腰疾偏死,鰌然乎哉?] Mĩn-sīp-tīm-dāk-yël-dìp-pëin-xī, tiü-ngẽin-fũ-döi? Mín shī qǐn zé yāo jí piān sǐ, qiū rán hū zāi? If a man sleep in a damp place, he will have a pain in his loins, and half his body will be as if it were dead; but will it be so with an eel?⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·齊物論·11》, translated by James Legge). (See 鰍 tiü, 鰍 tiû). |
tiu2 | 14336 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶖 | 鹙 | tiü | qiū | bald crane.⁶ a marabou, a
kind of water bird.⁷ long-legged bird like a crane.¹⁴ (comp. t: ⿱秋鳥; U+9D96). (comp. s: ⿱秋鸟; U+9E59). 秃鹙[禿鶖] or 鵚鶖 tūk-tiü tūqiū a kind of water bird.⁷ a bald crane or adjutant bird.¹⁴ 有鹙在梁、有鹤在林。[有鶖在梁、有鶴在林。] Yiû-tiü-dòi-lẽng, yiû-hôk-dòi-lĩm. Yǒu qiū zài liáng, yǒu hè zài lín. The marabou is on the dam; The [common] crane is in the forest.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華·6》, translated by James Legge). |
tiu2 | 14337 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 5 | 囚 | tiũ |
qiú | to imprison, incarcerate,
confine, gaol, jail, hold somebody in captivity; prisoner, convict.⁶ (composition: ⿴囗人; U+56DA). 拘囚 guï-tiũ or kuï-tiũ jūqiú to imprison; prisoner.¹⁰ 淑问如皋陶、在泮献囚。[淑問如皋陶、在泮獻囚。] Sùk mùn nguĩ Gäo-yẽl, dòi pön hün tiũ. Shū wèn rú Gāoyáo, zài pàn xiàn qiú. His examiners, wise as Gao-yao, Will here present their prisoners.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水·5》, translated by James Legge). 囚犯 tiũ-fàn qiúfàn prisoner, convict.⁵ 囚徒 tiũ-hũ qiútú prisoner; convict; inmate (of a prison).⁶ 囚禁 tiũ-kïm qiújìn to imprison.⁹ 囚牢 tiũ-lão qiúláo (old) prison, gaol, jail.⁶ 囚笼[囚籠] tiũ-lũng qiúlóng prisoner's cage.⁸ 死囚 xī-tiũ sǐqiú prisoner that awaits execution; convict sentenced to death; someone on death row.¹⁰ |
tiu3 | 14341 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 𢘄 ❄ |
tiũ |
qiú | anxious; worried; to
consider, to ponder, to think over.² to consider; anxious thoughts.²⁴ (composition: ⿰忄囚; U+22604). |
tiu3 | 14342 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泅 | tiũ | qiú | swim, float, wade.⁸ to
swim.¹⁰ (composition: ⿰氵囚; U+6CC5). 泅者 tiũ-jēh qiúzhě swimmer.⁵⁴ 泅水 tiũ-suī qiúshuǐ to swim.⁸ʼ⁹ 泅渡 tiũ-ù qiúdù to swim across.⁸ʼ¹⁰ 泅泳 tiũ-vèin qiúyǒng to swin.⁸ 泅游 tiũ-yiũ qiúyóu to swim.⁸ʼ¹⁰ |
tiu3 | 14340 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰍 | 鳅 | tiû | qiū | the loach.¹⁴ 泥鳅[泥鰍] nãi-tiû/ níqiu loach.⁶ pond loach, dojo loach, oriental or Japanese weather loach, weather loach (Misgurnus anguillicaudatus), a freshwater fish in the loach family Cobitidae.¹⁵ʼ²⁰ <又> tiü. (See 鰍 tiü; 鰌 tiü). |
tiu5 | 14343 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 9 | 剉 | tö | cuò | to cut; (=挫 tö cuò) to defeat, to
frustrate; to subdue, to deflate; (=锉[銼] tö cuò) to make smooth with a file; to file. 剉折 or 挫折 tö-jēt cuòzhé to setback, to reverse; to frustrate; to encounter difficulties. 剉尸[剉屍] tö-sï cuòshī to cut the corpse (of a criminal) into pieces. (See 挫 tö; 銼 tö.) |
to2 | 14344 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唑 | tö | zuò | azole. 咔唑 kā-tö or kā-tü kǎzuò carbazole. 噻唑 xāk-tö or xāk-tü or söi-tö or söi-tü sāizuò <chem.> thiazole.⁶ <又> tü. (See 唑 tü.) |
to2 | 14345 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 7 | 坐 | tö | zuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 坐 tü zuò with same meaning.) <台> 坐呀 tö-yã Please have a seat. <又> tü, dò. (See 坐 tü, dò.) |
to2 | 14346 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵯 | tö | cuó | high, towering; irregular,
rugged.⁸ 嵯峨 tö-ngõ or tü-ngũ cuó'é <wr.> (of mountains) precipitous; towering and steep.⁶ <又> tü. (See 嵯 tü.) |
to2 | 14347 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵳 | tö | cuó | (=嵯 tö cuó high, towering;
irregular, rugged.⁸).⁸ (composition: ⿱山差; U+5D73). (See 嵯 tö). |
to2 | 14348 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 𢚂 ❄ |
tö | cuò | to break off.²⁴ (=折挫 jēt-tö
zhécuò frustrate,
inhibit, make things difficult.⁸).² (composition: ⿰忄坐; U+22682). |
to2 | 14349 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挫 | tö | cuò | suffer a defeat/setback;
defeat, frustrate, subdue, deflate.⁶ push down; chop
down; grind.⁸ to push down; to treat harshly; to grind; to oppose.¹⁴
(composition: ⿰扌坐; U+632B). 下挫 hà-tö xiàcuò (of sales, prices) to fall, to drop, slump.⁸ 挫败[挫敗] tö-bài cuòbài frustrate; foil; defeat.⁵ 挫净心思[挫凈心思] tö-dèin-xïm-xü cuòjìngxīnsī to exhaust one's mental powers.¹⁴ 挫敌[挫敵] tö-èik cuòdí to defeat the enemy.⁷ 挫后[挫後] tö-hëo cuòhòu to be driven back – as a defeated army.¹⁴ 挫折 or 剉折 tö-jēt cuòzhé setback; reverse.⁵ to damp one's ardor; to suffer a defeat; to counteract; obstacles.¹⁴ 挫鍼治繲 tö-jïm-jì-hâi cuòzhēnzhìxiè to work as a tailor and do washing – for a living.¹⁴ (See James Legge translation under 繲 hâi). 挫了锐气[挫了銳氣] tö-lēl-yuì-hï cuòliǎoruìqì damp one's ardor; to take away their zeal; to demoralize.¹⁴ 挫磨 tö-mũ cuòmó to force; to coerce; to harass.¹⁴ 挫衄 tö-nùk cuònǜ to be damped; to suffer defeat.¹⁴ 挫伤[挫傷] tö-sëng cuòshāng <med.> contusion, bruise; dampen, blunt, discourage.⁵ 挫于]挫於] tö-yï cuòyú to be maltreated by...¹⁴ 挫辱 tö-yùk cuòrǔ to humiliate; to disgrace.¹⁴ |
to2 | 14350 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 搓 | tö | cuō | to rub or roll between the
hands or fingers; to twist. 搓板 tö-bān or tü-bān cuōbǎn washboard. 搓火 tö-fō or tü-fō cuōhuǒ <topo.> to get angry; to worry; to feel impatient; to be pissed off. 搓麻 tö-mã or tü-mã cuōmá <slang> to mix mahjong tiles; to play mahjong. 搓麻雀 tö-mã-dêk or tü-mã-dêk cuōmáquè to play mahjong. 搓麻绳[搓麻繩] tö-mã-sẽin or tü-mã-sẽin cuōmáshéng to make cord by twisting hemp fibers between the palms. 搓揉 tö-ngẽl or tü-ngẽl cuōróu to knead; to rub. 搓手 tö-siū or tü-siū cuōshǒu <topo.> to rub the hands together. 搓洗 tö-xāi or tü-xāi cuōxǐ to rub clean (garments); to scrub. <又> tü. (See 搓 tü.) |
to2 | 14351 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑳 | tö | cuō | pure white jade;
(<old>=磋 tö cuō
to polish); an artful smile; luster of gem; lustrous, bright.⁸ lustrous
(jade); fresh, bright, smiling.¹¹ the brilliant white luster of a gem; lustrous.¹⁴ the fresh white color of the corundum stone; any fresh color; an artful smile; to rub and polish.²⁴ (composition: ⿰𤣩差; U+7473). 巧笑之瑳. Kāo-xël-jï-tö. Qiǎo xiào zhī cuō. How shine the white teeth through the artful smiles!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·竹竿》, translated by James Legge). 瑳兮瑳兮,其之展也. Tö-hãi-tö-hãi, kĩ-jï-jīn-yâ. Cuō xī cuō xī, qí zhī zhǎn yě. How rich and splendid Is her robe of state! ⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·君子偕老》, translated by James Legge). |
to2 | 14352 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痤 | tö | cuó | a swelling of the lymph
nodes.⁸ 痤疮[痤瘡] tö-chông or tô-chông cuóchuāng acne.⁸ 痤疮炎[痤瘡炎] tö-chông-yèm or tô-chông-yèm cuóchuāngyán acnitis.⁹ <又> tô. (See 痤 tô.) |
to2 | 14353 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘥 | tö | cuó | disease.⁶ sick; ill; ailing;
affliction.⁷ 瘥疠[瘥癘] tö-lài cuólì (=瘟疫 vün-yèik wēnyì) epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰ <又> châi. (See 瘥 châi.) |
to2 | 14354 | ||||||||||||||||||||||
111 | 矢 | 12 | 矬 | tö | cuó | short (in height); to lower
one's body.⁶ 矮矬矬 āi-tö-tö ǎicuócuó descriptive of shortness (of person).¹¹ 身子一矬就钻过去了[身子一矬就鑽過去了] sïn-dū-yīt-tö-diù-dön-gö-huï-lēl shēnzǐyīcuójiùzuānguòqùle lower the body and get through.⁶ 矬子 tö-dū cuózi <topo.> short person; dwarf; shortie.⁶ 矬个儿[矬個兒] tö-göi-ngĩ cuógèr dwarf; short person.⁶ 矬田鼠 tö-hẽin-sī cuótiánshǔ insular vole, Microtus abbreviatus.⁹ 矬汉[矬漢] tö-hön cuóhàn dwarf (man).⁵⁴ 矬汉子[矬漢子] tö-hön-dū cuóhànzi dwarf (man).⁵⁴ <又> chõ. (See 矬 chõ.) |
to2 | 14355 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 磋 | tö | cuō | polish, buff;
scrutinize.⁸ 切磋 tëik-tö qiēcuō to study and learn by mutual discussion.¹¹ 磋谈[磋談] tö-hãm cuōtán discuss; negotiate.⁵⁴ 磋磨 tö-mũ or tö-mõ cuōmó to polish.⁹ 磋商 tö-sëng cuōshāng consult; advise with.⁸ 磋商者 tö-sëng-jēh cuōshāngzhě negotiant.⁹ |
to2 | 14356 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 縒 | tö | cuò | stagger, overlap, intersect,
crisscross; disorder, confusion.⁸ confusion.²⁵ (composition: ⿰糹差; U+7E12). 縒综[縒綜] tö-düng cuòzōng (<old>=错综[錯綜] tö-düng cuòzōng intricate; complex.⁶).⁸ <又> chï; xū. (See 縒 chï; 縒 xū). |
to2 | 14357 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脞 | tö | cuǒ | minced meat;
trifles.¹⁴ 丛脞[叢脞] tũng-tö cóngcuǒ be loaded down with trivial details.⁸ |
to2 | 14358 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莝 | tö | cuò | to chop straw fine for
animals.⁸ to cut up with a hay cutter.⁹ chopped fodder.⁹ |
to2 | 14359 | ||||||||||||||||||||||
141 | 虍 | 11 | 虘 | tö | cuó | (=䖕 tö cuó a tiger.⁸ʼ¹⁰ a tiger
neither pliant nor trustworthy; a live tiger.²⁵ a fierce and cunning tiger;
tiger lines, patterns, stripes.¹⁰¹).² stripes, spots, blotches.¹⁰ a violent,
tricky and crafty tiger.¹⁹ ferocious and cunning.⁵⁴ (composition: ⿸虍且; U+8658). 虘诈[虘詐] tö-jä cuózhà cunning and deceitful.¹⁹ (See 䖕 tö). |
to2 | 14360 | ||||||||||||||||||||||
141 | 虍 | 13 | 䖕 | tö | cuó | a tiger.⁸ʼ¹⁰ a tiger neither
pliant nor trustworthy; a live tiger.²⁵ a fierce and cunning tiger; tiger
lines, patterns, stripes.¹⁰¹ (variant: 虘 tö cuó). (Note: Some say 䖕 tö cuó is pronounced tö zǔ). (composition: ⿺虎且; U+4595). (See 虘 tö). |
to2 | 14361 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 蹉 | tö | cuō | a failure; a miss.⁷ 年已蹉跎 nẽin-yî-tö-hũ niányǐcuōtuó already at a very old age.¹⁹ 日月蹉跎 ngìt-ngùt-tö-hũ rìyuècuōtuó time slips by without having anything accomplished; one's life has been wasted.⁶ 蹉跌 tö-ëik cuōdiē <wr.> to slip and fall – make a mistake.⁶ 蹉跎 tö-hũ cuōtuó waste time; idle away.⁶ 蹉跎岁月[蹉跎歲月] tö-hũ-xuï-ngùt cuōtuó suìyuè idle away one's time; waste one's time.⁶ <又> tü. (See 蹉 tü.) |
to2 | 14362 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 銼 | 锉 | tö | cuò | to make smooth with a file;
to file.⁷ 锉光[銼光] tö-göng cuòguāng to file something smooth.⁵⁴ 锉磨[銼磨] tö-mũ cuòmó filing.⁹ 锉平[銼平] tö-pẽin cuòpíng to file; to make smooth.⁵⁴ 锉滑[銼滑] tö-vàt cuòhuá to file something smooth.⁰ 锉屑[銼屑] tö-xēik cuòxiè filings.⁵ <又> tô. (See 銼 tô.) |
to2 | 14363 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錯 | 错 | tö | cuò | mistake; wrong; bad;
interlocking; complex; to grind; to polish; to alternate; to stagger; to
miss; to let slip; to evade; to inlay with gold or silver; Cuo
surname.¹⁰ 错字[錯字] tö-dù cuòzì wrongly written/misprinted character.⁶ 错综[錯綜] tö-düng cuòzōng intricate; complex.⁶ 错综复杂[錯綜複雜] tö-düng-fūk-dàp cuòzōngfùzá intricate, complex, complicated.⁶ 错𥳑❄{⿱𥫗閒}[錯𥳑❄{⿱𥫗閒}] tö-gān cuòjiǎn a mix-up in the arrangement of bamboo strips in ancient books – a textual error.¹¹ 错金[錯金] tö-gïm cuòjīn inlaid with gold.⁶ 错过[錯過] tö-gö cuòguò to miss (train, opportunity).¹⁰ 错觉[錯覺] tö-gōk cuòjué illusion; misconception; wrong impression.⁶ 错误[錯誤] tö-m̀ cuòwù error; blunder; mistake; wrong.⁸ 错彩镂金[錯彩鏤金] tö-tōi-lèo-gïm cuòcǎilòujīn be colorfully and dazzlingly embellished – flowery language.⁶ 错位[錯位] tö-vì cuòwèi dislocate; turn upside down.⁶ 一错再错[一錯再錯] yīt-tö-döi-tö yīcuòzàicuò to repeat errors; continue blundering; make continuous mistakes.¹⁰ 有错必纠[有錯必糾] yiû-tö-bēik-gēl yǒucuòbìjiū right every wrong; every wrong is righted.⁶ |
to2 | 14364 | |||||||||||||||||||||
197 | 鹵 | 19 | 鹺 | 鹾 | tö | cuó | <wr.> salt; briny,
salty, salted.⁶ 鹾鱼[鹺魚] tö-nguî/ cuóyú salted fish.⁶ 鹾肉[鹺肉] tö-ngùk cuóròu salted meat.⁶ 鹾使[鹺使] tö-xū cuóshǐ (Qing Dynasty) an official in charge of the salt industry in a given area; a salt commissioner.⁷ |
to2 | 14365 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杝 | tõ | tuó | the name of a
carriage.²⁴ (composition: ⿰木也; U+675D). <又> hõ; jï; lĩ; yĩ. (See 杝 hõ; 杝 jï; 杝 lĩ; 杝 yĩ). |
to3 | 14366 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痤 | tô | cuó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 痤 tö cuó with same meaning.) <又> tö. (See 痤 tö.) |
to5 | 14367 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 銼 | 锉 | tô | cuò | a kind of widemouthed
cauldron used in ancient China; a file (a steel tool).⁷ 扁锉[扁銼] bēin-tô/ biǎncuò flat file.¹⁹ 木锉[木銼] mûk-tô/ mùcuò wood file; wood rasp.⁶ 锉刀[銼刀] tô-äo cuòdāo a file (a steel tool).⁷ 锉镙[銼鏍] tô-lõ cuòluó <wr.> an ancient small cauldron used to warm things.⁰ 粗锉[粗銼] tü-tô/ cūcuò rasp.¹⁹ 三角锉[三角銼] xäm-gôk-tô/ sānjiǎocuò triangular file.⁹ 圆锉[圓銼] yõn-tô/ yuáncuò round file.⁵⁴ 一把锉[一把銼] yīt-bā-tô yībǎcuò a file.¹⁴ <又> tö. (See 銼 tö.) |
to5 | 14368 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倸 | tōi | cǎi | (=睬 tōi cǎi pay attention to; take
notice of.⁵). (composition: ⿰亻采; U+5038). (See 睬 tōi). |
toi1 | 14369 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啋 | tōi | cǎi | (Cant.) an interjection
used to berate someone.⁸ (non-Cantonese meanings) good luck, lucky, fortunate; understand, comprehend; take notice of, pay attention to.⁸ʼ¹⁹ (composition: ⿰口采; U+554B). <又> hël. (See 啋 hël). |
toi1 | 14370 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埰 | tōi | cài | (=采 tōi cài) allotment to a feudal
noble.¹⁰ 埰地 tōi-ì càidì fief; feoff; benefice.⁵⁴ 埰邑 tōi-yīp càiyì fief; feoff; benefice.⁵⁴ (See 埰[tōi, cǎi], 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].) |
toi1 | 14371 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埰 | tōi | cǎi | grave, tomb.⁸ (See 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].) |
toi1 | 14372 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 寀 | tōi | cài | (=采 tōi cài) allotment to a feudal
noble.¹⁰ <wr.> feudal
estate.¹¹ 寀地 tōi-ì càidì fief; benefice.¹ 寀邑 tōi-yīp càiyì fief; benefice.¹ (See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].) |
toi1 | 14373 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 寀 | tōi | cǎi | official.⁸ (See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].) |
toi1 | 14374 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 11 | 彩 | tōi | cǎi | color; colored silk,
variegated silk; applause, cheer; variety, splendor; prize; blood from a
wound.⁵ (variant: 綵 tōi cǎi). 出彩 chūt-tōi chūcǎi <trad.> apply red to somebody to indicate bleeding (on stage); make a show or fool or muff or spectacle of oneself.⁶ 彩笔[彩筆] tōi-bīt cǎibǐ crayon; color(ed) pencil.⁶ 彩电[彩電] tōi-èin cǎidiàn (abbr. for 彩色电视[彩色電視] tōi-sēik-èin-sì cǎisèdiànshì) color television.⁵ 彩轿[彩轎] tōi-gèl cǎijiào bridal sedan chair.⁶ 彩霞 tōi-hã cǎixiá (the many hues of) rosy clouds.⁵ 彩号[彩號] tōi-hão cǎihào wounded soldier.⁵ 彩球 tōi-kiũ cǎiqiú colored silk ball; colored balloon.⁶ 彩扩[彩擴] tōi-köng cǎikuò to make enlargements of color prints.⁶ 彩票 tōi-pêl cǎipiào lottery ticket.⁵ 彩色 tōi-sēik cǎisè multicolor; color.⁵ 彩色电视[彩色電視] tōi-sēik-èin-sì cǎisèdiànshì color television.⁵ 彩色玻璃 tōi-sēik-bū-lī or tōi-sēik-bō-lī cǎisèbōlí stained glass.¹⁰ 彩声[彩聲] tōi-sëin cǎishēng acclamation.⁵ 彩云[彩雲] tōi-vũn cǎiyún rosy clouds.⁵ 彩舆[彩輿] tōi-yĩ cǎiyú decorated sedan chair.⁵ (See 綵 tōi). |
toi1 | 14375 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 採 | 采 | tōi | cǎi | to pluck; to choose; to
gather; to pick, to collect.¹⁴ 博采[博採] bōk-tōi bócǎi to collect widely.³⁹ 博采众长[博採眾長] bōk-tōi-jüng-chẽng bócǎizhòngcháng to learn widely from others' strong points.³⁹ 采茶[採茶] tōi-chã cǎichá to pick tea leaves.³⁹ 采花[採花] tōi-fä cǎihuā to pluck flowers; to deflower.¹⁴ 采访[採訪] tōi-fōng cǎifǎng to make inquiries; to get informaton; to get news, as a reporter.¹⁴ 采择[採擇] tōi-jàk cǎizé to make a selection; to adopt – as a policy.¹⁴ 采摘[採摘] tōi-jàk cǎizhāi to pick; to pluck.¹⁴ 采摭[採摭] tōi-jēik cǎizhí to pick up; to collect.¹ to gather from various sources, especially in patch-up work.¹¹ 采购[採購] tōi-këo cǎigòu to purchase supplies, goods (for business).¹¹ 采纳[採納] tōi-nàp cǎinà accept; adopt.⁵ 采取[採取] tōi-tuī cǎiqǔ to select; to adopt – as a system or policy.¹⁴ 采用[採用] tōi-yùng cǎiyòng to select for use; selective; adoption.¹⁴ (See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].) |
toi1 | 14376 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睬 | tōi | cǎi | pay attention to; take
notice of.⁵ (variant: 倸 tōi). 不瞅不睬 būt-chẽl-būt-tōi bùchǒubùcǎi neither look nor give attention; completely ignore; pay no attention.⁵⁴ 不理不睬 būt-lî-būt-tōi bùlǐbùcǎi to completely ignore (idiom); to pay no attention to; not to be in the least concerned about.¹⁰ 不睬 būt-tōi bùcǎi ignore person, leave him alone, (refuse to look at).¹¹ 不要睬他 būt-yël-tōi-hä bùyàocǎitā take no notice of him; ignore him.⁵ 瞅睬 chẽl-tōi chǒucǎi to pay attention to.¹⁰ 理睬 lî-tōi lǐcǎi pay attention.⁹ <台> 睬 tōi to pay attention to. <台> 唔好睬佢 m̃-hāo-tōi-küi don’t pay any attention to him/her; ignore him/her. (See 倸 tōi). |
toi1 | 14377 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綵 | tōi | cǎi | (=彩 tōi cǎi) color; colored silk,
variegated silk; applause, cheer; variety, splendor; prize; blood from a
wound.⁵ colored, variegated.⁶² (See 彩 tōi). |
toi1 | 14378 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 茝 | tōi | chǎi | (=白芷 bàk-jī báizhǐ, q.v.) Dahurian angelica.⁸ an
aromatic plant mentioned in ancient books.³⁹ 蕲茝[蘄茝] kĩ-tōi qíchǎi tender shoots of Cnidium officinale.¹ (=蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú a fragrant herb Gracilaria confervoides.⁴³ Ligusticum wallichii Franch.²³) |
toi1 | 14379 | ||||||||||||||||||||||
165 | 釆 | 8 | 采 | tōi | cài | allotment to a feudal
noble.¹⁰ 食采 sèik-tōi shícài to enjoy the revenue of such a (采邑 tōi-yīp càiyì) district.¹⁴ 采地 tōi-ì càidì fief; feoff; benefice.³⁹ 采邑 tōi-yīp càiyì fief; benefice.¹⁰ fief town, feudal benefice.¹¹ (See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi].) |
toi1 | 14380 | ||||||||||||||||||||||
165 | 釆 | 8 | 采 | tōi | cǎi | color; complexion; looks;
variant of 彩 tōi cǎi;
variant of 採 tōi cǎi.¹⁰ 兴高采烈[興高采烈] hëin-gäo-tōi-lèik xìnggāocǎiliè in high spirits; in great delight; jubilant.⁵ 无精打采[無精打采] mũ-dëin-ā-tōi wújīng-dǎcǎi dispirited.⁸ 文采 mũn-tōi wéncǎi rich and bright colors; literary grace, literary talent.⁵ 采芹 tōi-kĩn cǎiqín <wr.> to get first degree in civil examinations.¹¹ 采芼 tōi-mào cǎimào choose and pick; selectively pluck.¹⁹ 采采 tōi-tōi cǎicǎi <wr.> flowery, abundant.¹¹ (See 埰[tōi, cǎi], 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cài].) |
toi1 | 14381 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 18 | 䰂 | tōi | cài | a bun; a head covering; to
have one's hair done, beautiful hair; a coiffure with a topknot; a turban, a
kerchief.⁸ (composition: ⿱髟采; U+4C02). |
toi1 | 14382 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菜 | töi | cài | vegetable, dish. 白菜 bàk-töi báicài bok choy; Brassica pekinensis.⁹ 菜单[菜單] töi-än càidān menu; bill of fare. 菜刀 töi-äo càidāo kitchen knife; cook chopper.⁶ 菜碟 töi-èp càidié dish.¹⁹ 菜饭[菜飯] töi-fàn càifàn foods made by cooking rice or millet together with vegetables.⁹ 菜重芥姜 töi-jùng-gäi-gëng càizhòngjièjiāng Of vegetable products, mustard and ginger are highly va;ued.⁶² 菜畦 töi-kĩ càiqí vegetable plot or patch.¹¹ 菜篮[菜籃] töi-lâm càilán food basket.¹⁹ 菜鸟[菜鳥] töi-nêl/ càiniǎo (coll.) somebody new to a particular subject; rookie; beginner; newbie.¹⁰ 菜圃 töi-pū càipǔ vegetable field; vegetable bed.¹⁰ 菜墩子 töi-ūn-dū càidūnzi chopping block.¹⁹ 菜瓮 töi-ûng càiwèng a jar for pickling vegetables.⁵ 菜园[菜園] töi-yõn càiyuán vegetable garden/farm.⁵ 油菜 yiũ-töi yóucài oilseed rape (Brassica napus); flowering edible rape (Brassica chinensis var. oleifera).¹⁰ 雪菜 xūt-töi xuěcài (=雪里蕻[雪裡蕻] or 雪里红[雪裡紅] xūt-lī-hũng xuělǐhóng potherb mustard (Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. var. multiceps Tsen et Lee).²³ʼ³⁵ <又> tôi. (See 菜 tôi.) |
toi2 | 14383 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔡 | töi | cài | <wr.> big tortoise or
turtle.⁶ Cai, a dukedom of the Zhou Dynasty (11th century B.C. - 256 B.C.),
in the southwest of the present Shangcai County.⁶ Cai surname. 上蔡 Sèng-töi Shàngcài Shangcai, a county in Henan. |
toi2 | 14384 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 3 | 才 | tõi | cái | talent; ability; parts;
power; force. 不才 būt-tõi bùcái stupid; dull; term of self-deprecation. 口才 hēo-tõi kǒucái eloquence. 才德 tõi-āk cáidé talent and virtue. 才分 tõi-fùn cáifèn talent; natural gifts. 才具 tõi-guì cáijù <wr.> capability; ability; talent.⁵⁴ 才智 tõi-jï cáizhì ability and wisdom.⁵ 才力 tõi-lèik cáilì power and ability to manage affairs. 才能 or 材能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷ 才人 or 材人 tõi-ngĩn cáirén people of ability; <trad.> a female court official.⁷ a rank of ladies-in-waiting.³⁹ 才疏学浅[才疏學淺] tõi-sü-hòk-dëin cáishūxuéqiǎn (humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom); Pray forgive my ignorance,...¹⁰ 才藻 tõi-täo cáizǎo <wr.> literary talent/gift.⁶ 才华[才華] tõi-vã cáihuá literary or artistic talent.⁵ 才华卓跞[才華卓躒] tõi-vã-chēk-lōk cáihuázhuóluò outstanding talents.³⁹ 才华横溢[才華橫溢] tõi-vã-vãng-yìt cáihuáhéngyì brim with talent; be full of wit; have superb talent.⁶ 才思 tõi-xü cáisī imaginative power, creativeness.⁴³ (Note: 才 is now used as the simplified form of 纔 tõi cái.) (See 纔 tõi.) |
toi3 | 14385 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 材 | tõi | cái | material; timber; ability;
aptitude; a capable individual; coffin (old).¹⁰ 木材 mùk-tõi mùcái timber; lumber.⁵ 材积[材積] tõi-dēik cáijī volume (of timber).⁵ 材干[材幹] tõi-gön cáigàn gifts, talent, ability; timber.⁷ 材器 or 才器 tõi-hï cáiqì ability; capability; caliber (of a person); timber good for building purposes.⁷ 材质[材質] tõi-jīt cáizhì texture of timber; quality of material; material (that something is made of).¹⁰ 材料 tõi-lèl cáiliào material; data; makings; stuff.⁵ 材料学[材料學] tõi-lèl-hòk cáiliàoxué materials science.¹⁰ 材吏 tõi-lì cáilì an able or capable official.⁷ 材武 tõi-mû cáiwǔ (with) both ability and courage; military ability.⁷ 材木 tõi-mùk cáimù timber.⁷ 材能 or 才能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷ 材艺[材藝] tõi-ngài cáiyì ability and art.⁷ 材人 or 才人 tõi-ngĩn cáirén people of ability; <trad.> a female court official.⁷ a rank of ladies-in-waiting.³⁹ 材士 tõi-xù cáishì men of ability.⁷ |
toi3 | 14386 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 23 | 纔 | tõi | cái | just now; then; in that
case; before; after.¹⁴ just, just now; scarcely.²⁵ (Note: 才 is now used as
the simplified form of 纔 tõi cái.) 方纔 föng-tõi fāngcái a little while ago.²⁵ 适纔[適纔] sēik-tõi shìcái then, at that time.²⁵ (Compare 适才[適才] sēik-tõi shìcái <topo.> just now.⁵) 纔到 tõi-äo cáidào just arrived.¹⁴ 纔刚[纔剛] tõi-göng cáigāng or 刚纔[剛纔] göng-tõi gāngcái just now; a moment ago.¹⁴ 纔好 tõi-hāo cáihǎo just fine.⁷ 纔去了 tõi-huï-lēl cáiqùle he has just gone (just left).¹⁴ 纔至 tõi-jï cáizhì just arrived.²⁵ 纔来[纔來] tõi-lõi cáilái just arrived.¹⁴ 纔明白了 tõi-mẽin-bàk-lēl cáimíngbaile I then understood it clearly.¹⁴ 纔是 tõi-sì cáishì that is it; very well; then and only then is it right.¹⁴ (See 才 tõi.) |
toi3 | 14387 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裁 | tõi | cái | cut (paper, cloth) into
parts; reduce, cut down, dismiss; judge, decide; check, sanction.⁵ cut;
split; crack; kill.² 自裁 dù-tõi zìcái to kill one's self.²⁵ 裁兵 tõi-bëin cáibīng to reduce the number of troops.⁷ 裁并[裁併] tõi-bèin cáibìng cut down and merge (organization).⁵ 裁撤 tõi-chēik cáichè dissolve (an organization).⁵ 裁尺 tõi-chêk cáichǐ a tailor's measure.⁷ 裁剪 tõi-dēin cáijiǎn cut out.⁵ 裁定 tõi-èin cáidìng <law> ruling.⁵ 裁缝[裁縫] tõi-fũng cáiféng to tailor; to make dress.⁷ 裁缝[裁縫] tõi-fũng cáifeng a tailor; a dressmaker.⁷ 裁减[裁減] tõi-gām cáijiǎn reduce; cut down.⁵ 裁军[裁軍] tõi-gün cáijūn disarm; disarmament.⁵ 裁决[裁決] tõi-kūt cáijué ruling; adjudication.⁵ 裁断[裁斷] tõi-òn cáiduàn consider and decide.⁵ 裁判 tõi-pön cáipàn judgment; act as referee, referee; referee, umpire, judge.⁵ 裁成 tõi-sẽin cáichéng to regulate and bring to completion; accomplishment.⁷ 裁夺[裁奪] tõi-ùt cáiduó consider and decide.⁵ 裁员[裁員] tõi-yõn cáiyuán <trad.> cut down the number of persons employed; reduce staff.⁵ |
toi3 | 14388 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 10 | 財 | 财 | tõi | cái | wealth; money.⁵ 财帛[財帛] tõi-bàk cáibó wealth; money.⁵ 财宝[財寶] tõi-bāo cáibǎo money and valuables.⁵ 财产[財產] tõi-chān cáichǎn property.⁵ 财阀[財閥] tõi-fàt cáifá financial magnate; plutocrat.⁵ 财富[財富] tõi-fü cáifù wealth; riches.⁵ 财主[財主] tõi-jī cáizhu rich man; moneybags.⁵ 财经[財經] tõi-gëin cái-jīng finance and economics.⁵ 财政[財政] tõi-jëin cáizhèng (public) finance.⁵ 财力[財力] tõi-lèik cáilì financial resources or capacity.⁵ 财迷[財迷] tõi-mãi cáimí moneygrubber; miser.⁵ 财迷心窍[財迷心竅] tõi-mãi-xïm-hël cáimíxīnqiào be obsessed with money.⁵⁵ 财务[財務] tõi-mù cáiwù financial affairs.⁵ 财源[財源] tõi-ngũn cáiyuán financial resources; source of revenue.⁵ 财源辐辏[財源輻輳] tõi-ngũn-fūk-tëo cáiyuánfúcòu The sources of wealth flow into one place as the spokes of a wheel do at the hub.⁵⁴ 财源滚滚[財源滾滾] tõi-ngũn-gūn-gūn cáiyuángǔngǔn Fortunes pour in from all sides.⁶ 财东[財東] tõi-üng cáidōng shopowner; moneybags.⁵ |
toi3 | 14389 | |||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 14 | 䴭 | tõi | cái | distiller's grains or yeast;
ferment for brewing.⁸ (=麹[麴] kūk qū, q.v.) |
toi3 | 14390 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菜 | tôi | cài | 韭菜 giū-tôi jiǔcài garlic chives;
Chinese chives; Chinese leek. <又> töi. (See 菜 töi.) |
toi5 | 14391 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 28 | 鑿 | 凿 | tôk | záo | (comp. t: ⿱⿰⿻丵臼殳金; U+947F). (comp. s: ⿱业⿶凵𢆉; U+51FF). <台> 凿[鑿] tôk chisel. <台> 凿仔[鑿仔] tôk-dōi a chisel. <台> 一把凿[一把鑿] yīt-bā-tôk a chisel. <又> dòk. (See 鑿 [dòk, záo], [dòk, zuò].) |
tok5 | 14392 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 13 | 雹 | tôk | báo | hail.⁵ <台> 落雹 lòk-tôk/ or lòk-dôk/ hailing. <又> bòk, dôk. (See 雹 bòk, dôk.) |
tok5 | 14393 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 20 | 𩅟 ❄ |
tôk | báo | hail. (composition: ⿱雨晶; U+2915F). <台> 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-tôk/ or lòk-dôk/ hailing. <又> bòk, dôk. (See 雹 bòk, dôk, dôk; 𩅟❄{⿱雨晶} bòk, dôk). |
tok5 | 14394 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 22 | 𩆗 ❄ |
tôk | báo | hail. (composition: ⿳雨⿰田田日; U+29197). <台> 落𩆗❄{⿳雨⿰田田日} or 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-tôk/ or lòk-dôk/ hailing. <又> bòk, dôk. (See 雹 bòk, dôk, dôk; 𩆗❄{⿳雨⿰田田日} bòk, dôk). |
tok5 | 14395 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 29 | 𩇌 ❄ |
tôk | báo | hail. (composition: ⿳雨⿰雨雨包; U+291CC). <台> 落𩇌❄{⿳雨⿰雨雨包} or 落𩆗❄{⿳雨⿰田田日} or 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-tôk/ or lòk-dôk/ hailing. <又> bòk, dôk. (See 雹 bòk, dôk, dôk; 𩇌❄{⿳雨⿰雨雨包} bòk, dôk). |
tok5 | 14396 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 27 | 㸑 | tōn | cuàn | (=爨 tōn cuàn make a fire and cook a
meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern kitchen
stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸); a
cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition.⁸ (composition: ⿳⿴𦥑同冖焚; U+3E11). 㸑㸑 tōn-tōn cuàncuàn a pot about to boil.²⁴ <又> tûn. (See 㸑 tûn; 爨 tōn). |
ton1 | 14397 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 29 | 爨 | tōn | cuàn | make a fire and cook a meal;
earthen cooking stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan; Cuan
surname. (composition: ⿱⿱⿴𦥑同冖⿳林大火(GHK) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂〒冖⿳林大火(T) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂⿱一コ冖⿳林大火(J); U+7228 or U+2F920). 炊爨 chuï-tōn chuīcuàn make a fire and cook.⁶ 分爨 fün-tōn fēncuàn <wr.> (of brothers) divide up family property and live apart.⁶ have separate kitchens; divide up the household (between brothers).⁵⁴ 执爨[執爨] jīp-tōn zhícuàn to manage kitchen work.⁸ to build a hearth (stove).⁵⁴ 爨炊 tōn-chuï cuànchuī to cook.⁵⁴ 爨火 tōn-fō cuànhuǒ <wr.> cooking fire.⁵⁴ 爨妇[爨婦] tōn-fû cuànfù a female cook.⁷ 爨文 tōn-mũn cuànwén aboriginal script.¹¹ 爨婢 tōn-pî cuànbì a kitchenmaid.⁷ 爨室 tōn-sīt cuànshì a kitchen.⁷ 爨星 tōn-xëin cuànxīng (old name for 水星 suī-xëin shuǐxīng) <astr.> Mercury.⁵⁴ 析爨 xēik-tōn xīcuàn <wr.> (of family members) cook and eat separately.⁶ (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷ 以釜甑爨 yî-fū-dâng-tōn yǐfǔzèngcuàn cook in a saucepan (cauldron) and pot.⁵⁴ <又> tön. (See 爨 tön.) |
ton1 | 14398 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 17 | 窾 | tōn | cuàn | conceal, hide; go into
hiding.⁸ concealed.²⁵ to conceal; to hide.¹⁰ʼ⁵⁴ (composition: ⿱穴款; U+7ABE). <又> fōn. (See 窾 fōn). |
ton1 | 14399 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 18 | 竄 | 窜 | tōn | cuàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 窜[竄] chōn cuàn with same meaning: to escape, to run away, to flee; to
change or alter (the wording); to banish, to execute.⁷) <又> chōn. (See 竄 chōn.) |
ton1 | 14400 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 17 | 蹌 | 跄 | tōn | qiàng | (comp. t: ⿰⻊倉; U+8E4C). (comp. s: ⿰⻊仓; U+8DC4). <台> 跄[蹌] tōn to stagger. <台> 跄诶跄[蹌誒蹌] tōn-ë-tōn staggering; staggered. <又> tëng, töng. (See 蹌 tëng; 蹌 töng.) |
ton1 | 14401 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 21 | 攛 | 撺 | tön | cuān | <topo.> to throw; to
do in a hurry; to fly into a rage. 撺高[攛高] tön-gäo cuāngāo to leap up high. 撺掇[攛掇] tön-jōt cuānduo <topo.> to urge; to egg on. 撺掇害人[攛掇害人] tön-jōt-hòi-ngĩn cuānduohàirén to stir up harm for everyone. 撺弄[攛弄] tön-lùng cuānnong <topo.> to urge; to egg on. |
ton2 | 14402 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 29 | 爨 | tön | cuàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 爨 tōn cuàn with same meaning: make a fire and cook a meal; earthen
cooking stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan; Cuan surname.⁸) (composition: ⿱⿱⿴𦥑同冖⿳林大火(GHK) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂〒冖⿳林大火(T) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂⿱一コ冖⿳林大火(J); U+7228 or U+2F920). <又> tōn. (See 爨 tōn.) |
ton2 | 14403 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 25 | 躥 | 蹿 | tön | cuān | leap, jump; <vern.>
(of liquids) spurt/gush (out of something), spout/squirt (out of/from
something).⁶ to leap, to jump; to get promoted; to spurt out.⁷ 蹿蹦[躥蹦] tön-bäng cuānbèng leap up.⁸ 蹿奔[躥奔] tön-bïn cuānbēn to hop and run, to run in a hopping manner. ⁹ 蹿货[躥貨] tön-fö cuānhuò goods in great demand.⁸ 蹿房越脊[躥房越脊] tön-fông-yòt-dëk cuānfángyuèjǐ (of thief) jump to, run on the roof and descend into rooms.¹¹ 蹿腾[躥騰] tön-hãng cuānténg <topo.> jump about; leap and bound.⁶ jump wildly.⁸ 蹿跳[躥跳] tön-hẽl cuāntiào jump.⁸ 蹿稀[躥稀] tön-hï cuānxī <topo.> have loose bowels; have the runs; suffer from/have diarrhea.⁶ 蹿红[躥紅] tön-hũng cuānhóng to become popular in a short time (someone in entertainment or sports). ⁹ 蹿升[躥升] tön-sëin cuānshēng to rise rapidly; to shoot up.¹⁰ 蹿上跳下[躥上跳下] tön-sëng-hẽl-hà cuānshàngtiàoxià bounce up and down.³⁹ 蹿动[躥動] tön-ùng cuāndòng to jump upward.⁹ 蹿辕子[躥轅子] tön-yõn-dū cuānyuánzi <topo.> become angry.¹⁹ |
ton2 | 14404 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 26 | 鑹 | 镩 | tön | cuān | ice pick; to cut or break
(ice) with an ice pick.⁶ 冰镩[冰鑹] bëin-tön bīngcuān pick for breaking ice.⁸ 镩冰[鑹冰] tön-bëin cuānbīng break ice with an ice pick.⁶ 镩子[鑹子] tön-dū cuānzi ice pick.⁶ |
ton2 | 14405 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 仺 | töng | cāng | (=仓[倉]) töng cāng storehouse;
warehouse.⁶) (composition: ⿱𠆢⿷匚一; U+4EFA). |
tong2 | 14406 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倉 | 仓 | töng | cāng | storehouse;
warehouse.⁶ (comp. t: ⿱亽⿸⿴尸一口(G) or ⿱亼⿸⿴尸一口(HTJKV); U+5009). (comp. s: ⿱人㔾; U+4ED3). 暗渡陈仓[暗渡陳倉] ām-ù-chĩn-töng àndùchéncāng secretly crossing the 渭河 Vì-hõ Wèi-hé Wei river at 陳倉 Chĩn-töng Chéncāng Chencang (idiom, refers to a stratagem used by 刘邦[劉邦] Liũ Böng Liú Bāng Liu Bang against 項羽 Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu of 楚 Chō Chǔ Chu); fig. to fein one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion.¹⁰ 货仓[貨倉] fö-töng huòcāng warehouse.¹⁰ 谷仓[穀倉] gūk-töng gǔcāng a granary.⁷ 米仓[米倉] māi-töng mǐcāng granary for rice.¹¹ 仓房[倉房] töng-fông cāngfáng a storehouse; a granary.¹⁴ 仓库[倉庫] töng-fü cāngkù warehouse, godown; granary; treasury vault.¹¹ 仓庚[倉庚] töng-gäng cānggēng oriole.¹⁴ 仓廪[倉廩] töng-lîm cānglǐn granary.⁵ public granaries.¹⁴ 仓廒[倉廒] töng-ngão cāng'áo granary; barn.⁶ 仓鼠[倉鼠] töng-sī cāngshǔ hamster.⁹ granary rats.¹⁴ <又> tòng. (See 倉 tòng). |
tong2 | 14407 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傖 | 伧 | töng | cāng | <wr.> rough; coarse;
rude; rustic. 伧俗[傖俗] töng-dùk cāngsú vulgar. 伧荒[傖荒] töng-föng cānghuāng rustic; rude; boorish. 伧夫[傖夫] töng-fü cāngfū a vulgar person. 老伧[老傖] lāo-töng lǎocāng (contemptuous) a worthless fellow. (See 傖 [töng, chen].) |
tong2 | 14408 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傖 | 伧 | töng | chen | 寒伧[寒傖] hõn-töng hánchen <topo.>
shabby; wretched; squalid; miserable; ugly; homely; to humiliate; to
insult. 寒伧样子[寒傖樣子] hõn-töng-yèng-dū hánchenyàngzi <topo.> hang-dog appearance. (See 傖 [töng, cāng].) |
tong2 | 14409 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 7 | 囱 | töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window.⁸ <又> hüng. (See 囱 hüng; 窗 töng). |
tong2 | 14410 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愴 | 怆 | töng | chuàng | <wr.> sad; sorrowful;
broken-hearted.⁶ (comp. t: ⿰忄倉; U+6134). (comp. s: ⿰忄仓; U+6006). 悲怆[悲愴] bï-töng bēichuàng <wr.> sad; sorrowful.⁶ 凄怆[凄愴] täi-töng qīchuàng <wr.> wretched; miserable; sad.⁶ 怆恻[愴惻] töng-chāk chuàngcè <wr.> grieved, sad, sorrowful.⁶ 怆痛[愴痛] töng-hüng chuàngtòng grieved, distressed, sorrowful.⁶ 怆然[愴然] töng-ngẽin chuàngrán <wr.> sorrowful; sad; broken-hearted.⁶ 怆然泪下[愴然淚下] töng-ngẽin-luì-hä chuàngránlèixià burst into sorrowful tears.⁶ 怆怆[愴愴] töng-töng chuàngchuàng in anguish of sorrow; broken-hearted; anguished.⁷ |
tong2 | 14411 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 滄 | 沧 | töng | cāng | blue-green or azure (of
water); vast (of water); cold.¹⁰ (comp. t: ⿰氵倉; U+6EC4). (comp. s: ⿰氵仓; U+6CA7). 沧波[滄波] töng-bö cāngbō blue waves.⁵⁴ 沧海 töng-hōi cānghǎi deep blue sea; the sea.⁸ 沧海桑田[滄海桑田] or 仓海桑田[倉海桑田] töng-hōi-xöng-hẽin cānghǎisāngtián the swift changes of the world; great changes are seen in the course of time; the evanescence of the worldly affairs is like the sea turned into a mulberry field (orchid).⁸ 沧海一粟[滄海一粟] töng-hōi-yīt-xūk cānghǎi-yīsù a drop in the ocean.⁸ 沧溟[滄溟] töng-mẽin cāngmíng the deep, blue sea.¹¹ 沧沧[滄滄] töng-töng cāngcāng cold.⁸ 沧沧凉凉[滄滄涼涼] töng-töng-lẽng-lẽng cāngcāng liángliáng descriptive of coldness (of atmosphere).¹¹ 沧桑[滄桑] töng-xöng cāngsāng what was the sea is now mulberry fields – fig. evanescence of worldly affairs, great changes in the course of time.¹¹ (abbr. for 沧海桑田 [滄海桑田].)¹⁰ |
tong2 | 14412 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熗 | 炝 | töng | qiàng | boil (meat or vegetables) in
water for a while, then dress with soy, vinegar, etc.; fry something quickly
in hot oil, then cook it with sauce and water.⁵ 炝锅[熗鍋] töng-vö qiàngguō season a wok by quick-frying spices, garlic, etc.⁵⁴ |
tong2 | 14413 | |||||||||||||||||||||
91 | 片 | 13 | 牎 | töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window. (composition: ⿰片怱; U+724E) (See 窗 töng). |
tong2 | 14414 | ||||||||||||||||||||||
91 | 片 | 15 | 牕 | töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window. (composition: ⿰片悤; U+7255). (See 窗 töng). |
tong2 | 14415 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 11 | 窓 | töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window. (composition: ⿳穴厶心; U+7A93). (See 窗 töng). |
tong2 | 14416 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 12 | 窗 | töng | chuāng | window. (variants:
窓𥦗❄{⿳穴口心}窻牎牕囱,
q.v.); (See 囱 töng). (composition:
⿱穴囱; U+7A97). 天窗 hëin-töng tiānchuāng skylight.⁵ 窗玻璃 töng-bū-lī or töng-bō-lī chuāngbōli windowpane.⁵ 窗子 töng-dū chuāngzi window.⁶ 窗课[窗課] töng-fö chuāngkè school lessons.¹¹ study.¹⁴ 窗幌 töng-fōng chuānghuǎng curtain for window.⁶ 窗户 töng-fù chuānghu window; casement.⁶ 窗下 töng-hà chuāngxià to study (before the window).⁷ 窗屉[窗屜] töng-hãi chuāngtì props for window which opens from hinge above.¹¹ 窗梃 töng-hêin chuāngtǐng window frame.⁶ 窗口 töng-hēo chuāngkǒu window; by/near the window; (ticket) window;window, medium, channel, show window.⁶ 窗台[窗臺] töng-hõi chuāngtái windowsill; window ledge.⁶ 窗框 töng-köng chuāngkuàng window frame.⁵ 窗棂[窗欞] tóng-lẽin chuānglíng <topo.> window lattice.⁶ 窗帘[窗簾] tóng-lẽm chuānglián (window) curtain/drape.⁶ 窗櫳 töng-lũng chuānglóng window with bars.¹¹ 窗幔 töng-màn chuāngmàn window curtain.⁶ 窗明几净[窗明几凈] töng-mẽin-gì-dèin chuāngmíngjījìng with bright windows and clean tables; bright and clean.⁶ 窗饰[窗飾] töng-sēik chuāngshì window decorations.⁵ 窗友 töng-yiû chuāngyǒu fellow students; schoolmates.⁷ |
tong2 | 14417 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 12 | 𥦗 ❄ |
töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window. (composition: ⿳穴口心; U+25997). (See 窗 töng). |
tong2 | 14418 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 16 | 窻 | töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window. (composition: ⿱窗心; U+7ABB). 窻户棂子[窻戶欞子] töng-fù-lẽin-dū chuānghulíngzi a window sill.¹⁴ (See 窗 töng). |
tong2 | 14419 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篬 | töng | cāng | color of bamboo.⁸ <又> tëng. (See 篬 tëng.) |
tong2 | 14420 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 16 | 艙 | 舱 | töng | cāng | the hold or cabin (of a
ship).⁷ 货舱[貨艙] fö-töng huòcāng hold; cargo bay of a plane; cargo hold of a steamer.⁸ 船舱[船艙] sõn-töng chuáncāng berth; ship's hold.¹¹ 舱底[艙底] töng-āi cāngdǐ the bottom of a ship's hold.⁷ 舱房[艙房] töng-fông cāngfáng cabins (of a ship).⁷ 舱口[艙口] töng-hēo cāngkǒu hatch; hatchway.⁸ 舱面室[艙面室] töng-mèin-sīt cāngmiànshì deck-house.¹⁰ 舱门[艙門] töng-mõn cāngmén hatchdoor.¹⁰ 舱室[艙室] töng-sīt cāngshì a cabin.⁷ 舱位[艙位] töng-vì cāngwèi space for passeners (in a liner); a berth.⁷ |
tong2 | 14421 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒼 | 苍 | töng | cāng | dark green or blue. 莽苍[莽蒼] mông-töng mǎngcāng blurred; misty (of scenery); open country. 上苍[上蒼] sèng-töng shàngcāng Heaven; God. 苍白[蒼白] töng-bàk cāngbái pale, pallid, wan; lifeless, flat; gray, graying (of hair). 苍劲[蒼勁] töng-gèin cāngjìng old and strong; vigorous, bold (of calligraphy/painting). 苍昊[蒼昊] töng-hào cānghào broad sky.⁶ 苍天[蒼天] töng-hëin cāngtiān the blue sky; heaven. 苍穹[蒼穹] töng-kũng cāngqióng the blue dome of heaven.¹⁰ 苍老[蒼老] töng-lāo cānglǎo old, aged; vigorous, forceful (of calligraphy/painting). 苍茫[蒼茫] töng-mõng cāngmáng vast, boundless; indistinct.⁵ 苍莽[蒼莽] töng-mông cāngmǎng <lit.> vast; boundless.³⁶ 苍旻[蒼旻] töng-mûn cāngmín blue sky.⁶ 苍耳[蒼耳] töng-ngī cāngěr rough cocklebur, woolgarie bur, clotbur, common cocklebur (Xanthium strumarium), aka 葈耳實, 羊負來, 羊帶來, 道人頭, 胡寢子, 胡蒼子.¹⁵ʼ²⁰ 苍松翠柏[蒼松翠柏] töng-tũng-tuï-pāk cāngsōngcuìbǎi verdant pine/cypress.¹ Green pine trees and cypresses.⁹ 苍蝇[蒼蠅] töng-yẽin cāngying housefly.⁸ 苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk cāngyingpāi fly swatter.⁹ |
tong2 | 14422 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 17 | 蹌 | 跄 | töng | qiàng | walking unsteadily;
limping.⁷ (comp. t: ⿰⻊倉; U+8E4C). (comp. s: ⿰⻊仓; U+8DC4). 踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷ 踉跄而行[踉蹌而行] lèng-töng-ngĩ-hãng liàngqiàng'érxíng stagger along; walk unsteadily.⁵⁴ 跄踉[蹌踉] töng-lèng qiàngliàng to stagger.⁷ <又> tëng, tōn. (See 蹌 tëng; 蹌 tōn.) |
tong2 | 14423 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 21 | 鶬 | 鸧 | töng | cāng | oriole.⁸ a kind of crane.¹⁴
a kind of bird also known as 鸧鸹[鶬鴰] töng-gāt cāngguā, q.v., identified as Grus vipio; a kind of bird also known as 鹢[鷁] yēik yì, q.v., or 鶂 yēik yì, q.v., identified as Ardea
cinerea (see Note below); (Chinese mythology)
a kind of mythological bird.³⁶ʼ⁰ (Note: Ardea cinerea is the grey heron, which in Chinese is 苍鹭[蒼鷺] töng-lù cānglù or 灰鹭[灰鷺] föi-lù huīlù).¹⁵ʼ²⁰ (comp. t: ⿰倉鳥; U+9DAC). (comp. s: ⿰仓鸟; U+9E27). 鸧鹒[鶬鶊] töng-gäng cānggēng or 黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí or 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng or 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 鸧鸹[鶬鴰] töng-gāt cāngguā or 白顶鹤[白頂鶴] bàk-ēin-hôk báidǐnghè white-naped crane, Daurian crane (Grus vipio).⁵⁴ <又> dëng. (See 鶬 dëng). |
tong2 |
14424 | |||||||||||||||||||||
22 | 匚 | 9 | 匨 | tõng | cáng | (=藏 tõng cáng hide, conceal, keep
out of sight; store, deposit, reserve, put in storage.⁶) (composition: ⿷匚壯; U+5328). <又> döng. (See 匨 döng; 藏 tõng). |
tong3 | 14425 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 藏 | tõng | cáng | hide, conceal, keep out of
sight; store, deposit, reserve, put in storage.⁶ 矿藏[礦藏] köng-tõng kuàngcáng mineral resources.¹⁰ 埋藏 mãi-tõng máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵ 鸟尽弓藏[鳥盡弓藏] nêl-dìn-güng-tõng niǎojìn-gōngcáng cast somebody aside when be has served his purpose; kick somebody out after his services are no longer required, as the bow and arrow are stacked away when there are no more birds to shoot.⁸ 收藏 siü-tõng shōucáng collect; store up.⁵ 秋收冬藏 tiü-siü-üng-tõng qiūshōudōngcáng In autumn crops are harvested, in winter they are stored away.⁶² 藏酒窑[藏酒窯] tõng-diū-yẽl cángjiǔyáo apotheca; wine cellar; storeroom for liquor.⁵⁴ 藏龙卧虎[藏龍臥虎] tõng-lũng-ngò-fū cánglóngwòhǔ hidden dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent.¹⁰ 藏猫儿[藏貓兒] tõng-miū-ngĩ cángmāor to play hide-and-seek.⁹ 藏匿 tõng-nèik cángnì to conceal; to hide; to squirrel something away; to go into hiding. 藏书[藏書] tõng-sï cángshū to collect books; library collection.¹⁰ 躲藏 ū-tõng duǒcáng hide oneself; go into hiding.⁵ <又> dòng. (See 藏 dòng.) |
tong3 | 14426 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倉 | 仓 | tòng | cāng | (comp. t: ⿱亽⿸⿴尸一口(G) or
⿱亼⿸⿴尸一口(HTJKV); U+5009). (comp. s: ⿱人㔾; U+4ED3). 仓仓皇皇[倉倉皇皇] tòng-tòng-võng-võng cāngcānghuánghuáng in a great flurry.¹¹ 仓猝[倉猝] or 仓卒[倉卒] tòng-tōt cāngcù abruptly, in flurried manner, suddenly, all of a sudden.¹¹ hastily; hurried.²⁴ (=仓促[倉促] tòng-tūk⁸, q.v.) 仓猝间[倉猝間] tòng-tōt-gän cāngcùjiān in one's hurry and excitement.¹⁴ 仓促[倉促] tòng-tūk cāngcù in a hurry.¹ hastily; hurried.²⁴ 仓皇[倉皇] tòng-võng cānghuáng in a panic, flurried.⁸ panic-stricken.⁹ hurried; hurriedly.¹¹ 仓皇分开[倉皇分開] tòng-võng-fün-höi cānghuángfēnkāi to take off.²⁹ 仓皇失措[倉皇失措] tòng-võng-sīt-tü cānghuángshīcuò startled and do not know what to do.¹¹ <又> töng. (See 倉 töng). |
tong4 | 14427 | |||||||||||||||||||||
24 | 十 | 4 | 卆 | tōt | cù | (=卒 tōt cù unexpectedly; suddenly;
urgent.¹⁴). (composition: ⿱九十; U+5346). <又> dūt. (See 卆 dūt). |
tot1 | 14428 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 8 | 卒 | tōt | cù | (=猝 tōt cù) unexpectedly; suddenly;
urgent.¹⁴ 卒急 tōt-gīp cùjí in a great hurry; urgent.¹⁴ 卒乍 tōt-jä cùzhà suddenly; unexpectedly.¹¹ suddenly; hastily.³⁶ 卒至 tōt-jï cùzhì to arrive suddenly.¹⁴ 卒中 tōt-jüng cùzhòng a sudden stroke or seizure.¹⁴ 卒然 tōt-ngẽin cùrán suddenly; unexpectedly.¹⁴ 卒卒 tōt-tōt cùcù abruptly, suddenly.¹¹ urgently; hurriedly.¹⁴ (See 卒 dūt; 猝 tōt). |
tot1 | 14429 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撮 | tōt | cuō | to gather; to take up with
the fingers; unit of capacity equal to 1 milliliter; pinch (of salt). 公撮 güng-tōt gōngcuō milliliter.¹⁰ 撮箕 tōt-gî cuōjī dustpan. 撮合 tōt-hàp cuōhe to make a match. 撮合山 tōt-hàp-sän cuōhéshān a matchmaker. 撮土 tōt-hū cuōtǔ to take up earth with the fingers; a pinch of earth. 撮儿[撮兒] tōt-ngĩ cuōr <m.> <topo.> a pinch of. (See also 撮儿[撮兒] tōt-ngĩ zuǒr.) 撮鸟[撮鳥] tōt-nêl cuōniǎo a curse word, often used in The Water Margin (水浒传[水滸傳] suī-fū-jòn shuǐhǔzhuàn).¹¹ <derog.> a weakling (especially in coitus).⁵⁴ 撮要 tōt-yël cuōyào to make an abstract; synopsis. (See 撮 [tōt, zuǒ].) |
tot1 | 14430 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撮 | tōt | zuǒ | tuft (of hair, grass). 撮子 tōt-dū zuǒzi <topo.> <m.> tuft (of hair). 撮儿[撮兒] tōt-ngĩ zuǒr <topo.> <m.> tuft (of hair). (See also 撮儿[撮兒] tōt-ngĩ cuōr.) (See 撮 [tōt, cuō].) |
tot1 | 14431 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猝 | tōt | cù | <wr.> sudden; abrupt;
unexpected.⁵ 猝倒 tōt-āo cùdǎo <med.> cataplexy.⁶ 猝不及防 tōt-būt-gèp-fõng cùbùjífáng to be taken by surprise.⁵ 猝发[猝發] tōt-fāt cùfā to break out; to burst.⁶ 猝然 tōt-ngẽin cùrán suddenly; abruptly; unexpectedly.⁵ 猝死 tōt-xī cùsǐ sudden death.⁶ |
tot1 | 14432 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 10 | 厝 | tü | cuò | cut or engrave; a grave or
tombstone.⁸ to lay in place; to put; to place a coffin in a temporary
location pending burial.¹⁰ a gravestone; to cut or engrave.¹⁴ (composition: ⿸厂昔; U+539D). 浮厝 fẽo-tü fúcuò transient burial ground.¹¹ temporary burial until the geomantic conditions are favorable for proper interment.¹⁴ 合厝 hàp-tü hécuò to place in a coffin and bury.¹⁴ 安厝 ön-tü āncuò to store up coffin (with corpse) in some temporary place before burial.¹¹ 厝火积薪[厝火積薪] tü-fō-dēik-xïn cuòhuǒjīxīn lit. to put a fire under a pile of firewood; fig. hidden/imminent danger.⁸ 厝基 tü-gï cuòjī a coffin that is placed on the foundation and temporarily sealed with bricks or soil.¹⁹ 厝棺 tü-gön cuòguān to put away coffin in some place, hut, temple, pending removal to homeland for burial.¹¹ 厝注 tü-jî cuòzhù to cut an epitaph.¹⁴ 厝身 tü-sïn cuòshēn to find a shelter for oneself.¹¹ |
tu2 | 14433 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唑 | tü | zuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 唑 tö zuò with same meaning.) <又> tö. (See 唑 tö.) |
tu2 | 14434 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 7 | 坐 | tü | zuò | to sit; to take a seat; to
take (a bus, train, boat, airplane). 请坐[請坐] tēin-tü or tēin-tö qǐngzuò please have a seat. 坐车[坐車] tü-chëh or tö-chëh zuòchē to sit in or take a car. 坐井观天[坐井觀天] tü-dēng-gön-hëin or tö-dēng-gön-hëin zuòjǐngguāntiān to have tunnel vision. 坐飞机[坐飛機] tü-fï-gï or tö-fï-gï zuòfēijī to take a plane. 坐轿[坐轎] tü-gèl or tö-gèl zuòjiào sit in a sedan chair.⁶ 坐公共汽车[坐公共汽車] tü güng-gùng hï-chëh or tö güng-gùng hï-chëh zuò gōnggòng qìchē to ride on a bus. 坐下 tü-hä or tö-hä zuòxia to sit down. 坐禅 tü-sẽm or tö-sẽm zuòchán sit in meditation.⁸ 坐船 tü-sõn or tö-sõn zuòchuán to take or go by a boat or a ship. <又> tö, dò. (See 坐 tö, dò.) |
tu2 | 14435 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵯 | tü | cuó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 嵯 tö cuó with same meaningL high, towering; irregular,
rugged.⁸) <又> tö. (See 嵯 tö.) |
tu2 | 14436 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 11 | 庴 | tü | cuò | (<old>=厝 tü cuò cut or engrave; a grave
or tombstone.⁸ to lay in place; to put; to place a coffin in a temporary
location pending burial.¹⁰ a gravestone; to cut or engrave.¹⁴). (composition: ⿸广昔; U+5EB4). <又> dēik. (See 庴 dēik). |
tu2 | 14437 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 措 | tü | cuò | to arrange, to manage, to
handle; to make plans. 不知所措 būt-jï-sō-tü bùzhīsuǒcuò to be at a loss. 筹措[籌措] chiũ-tü chóucuò raise (money).⁵ 惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵ 举措[舉措] guī-tü jǔcuò to move, to act; deportment, conduct, manner. 失措 sīt-tü shīcuò to be disconcerted. 措置 tü-jï cuòzhì to arrange, to manage, to handle. 措施 tü-sï cuòshī measure; step.⁵ 措手 tü-siū cuòshǒu to deal with; to manage. 措手不及 tü-siū-būt-gèp cuòshǒubùjí no time to deal with it (idiom); caught unprepared. 措辞[措辭] tü-xũ cuòcí wording; diction. |
tu2 | 14438 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 搓 | tü | cuō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 搓 tö cuō with same meaning: to rub or roll between the hands or
fingers; to twist.) <又> tö. (See 搓 tö.) |
tu2 | 14439 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粗 | tü | cū | coarse; rough; rude; vulgar;
bulky.¹⁴ (variants: 麄,麤,觕,麁, 𥼗❄{⿰米麁}). (See 麄,麤,觕,麁, 𥼗❄{⿰米麁} tü). 粗暴 tü-bào cūbào rude; rough; crude; brutal.⁵ 粗俗 tü-dùk cūsú coarse; vulgar; unrefined.⁷ 粗制滥造[粗製濫造] tü-jäi-làm-dào cūzhìlànzào manufacture in a rough and slipshod way.⁵ 粗枝大叶[粗枝大葉] tü-jï-ài-yèp cūzhīdàyè thick stems and broad leaves (idiom); boorish; rough and ready; sloppy.¹⁰ 粗壮[粗壯] tü-jöng cūzhuàng sturdy, thickset, brawny; thick and strong.⁵ 粗犷[粗獷] tü-köng cūguǎng crude and uncivilized.¹¹ 粗略 tü-lèk cūlüè cursory; rough; sketchy.⁷ 粗粮[粗糧] tü-lẽng cūliáng coarse grain (e.g. corn, sorghum, millet as distinct from wheat and rice).⁷ 粗鲁[粗魯] tü-lû cūlǔ rude; impolite; rough.⁷ 粗糙 tü-täo cūcāo (of a surface) coarse; rough; unpolish.⁷ 粗浅[粗淺] tü-tēin cūqiǎn simple; shallow; superficial.⁸ 粗细[粗細] tü-xäi cū-xì thickness (of a thread, stick, rope, or anything which is long and round); roughness; thick and thin; crudeness or fineness, quality of work.⁷ 粗心 tü-xïm cūxīn careless (in work).⁷ 粗心大意 tü-xïm-ài-yï cūxīndàyì rash and careless; thoughtless; inadvertency.⁷ |
tu2 | 14440 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 19 | 𥼗 ❄ |
tü | cū | (=粗 tü cū) coarse; rough; rude;
vulgar; bulky.¹⁴ (composition: ⿰米麁; U+25F17). 𥼗❄{⿰米麁}米 tü-māi cūmǐ unrefined rice.⁰ (See 粗 tü) |
tu2 | 14441 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔍 | tü | cū | (=麤 tü cū coarse; rough).¹⁰¹ (composition: ⿱艹鹿; U+850D). <又> lùk. (See 蔍 lùk; 麤 tü). |
tu2 | 14442 | ||||||||||||||||||||||
148 | 角 | 11 | 觕 | tü | cū | (=粗 tü cū) coarse; rough; rude;
vulgar; bulky.¹⁴ (See 粗 tü) |
tu2 | 14443 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 蹉 | tü | cuō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蹉 tö cuō with same meaning: a failure; a miss.⁷) <又> tö. (See 蹉 tö.) |
tu2 | 14444 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 12 | 酢 | tü | cù | (<old>= 醋 tü cù) vinegar; (=酢浆草[酢漿草]
tü-dëng-tāo cùjiāngcǎo) creeping oxalis.⁶ 酢浆草[酢漿草] tü-dëng-tāo cùjiāngcǎo <bot.> creeping oxalis (Oxalis corniculata).⁵ <又> dòk. (See 酢 dòk; 醋 tü). |
tu2 | 14445 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 15 | 醋 | tü | cù | vinegar; jealousy (as in
love affairs).⁶ (composition: ⿰918B; U+酉昔). 白醋 bàk-tü báicù white vinegar.⁶ 吃醋 hëk-tü chīcù (of a rival in love) be jealous (of).⁶ 老醋 lāo-tü lǎocù old vinegar.⁷ 醋精 tü-dëin cùjīng vinegar concentrate.⁵ 醋劲儿[醋勁兒] tü-gèin-ngĩ cùjìnr jealousy.⁷ 醋坛子[醋罈子] tü-hãn-dū cùtánzi or 醋罐子 tü-gôn-dū cùguànzi vinegar jar; jealous person.⁶ 醋海生波 tü-hōi-säng-bö cùhǎishēngbō storm of jealousy; disturbance caused by jealousy.⁶ 醋酮 tü-hũng cùtóng or 木酮 mùk-hũng mùtóng (=丙酮 bēin-hũng bǐngtóng) <chem.> acetone.¹⁵ʼ²⁰ 醋酯纤维[醋酯纖維] tü-jī-tïm-vĩ cùzhǐxiānwéi acetate fiber.⁵ 醋熘白菜 tü-liũ-bàk-töi cùliūbáicài fried Chinese cabbage in vinegar sauce.⁵⁴ 醋栗 tü-lùt cùlì gooseberry.⁵ 醋氨酚 tü-ön-fün cù'ānfēn acetaminophen.⁶ 醋酸 tü-xön cùsuān acetic acid.⁵ 醋意 tü-yï cùyì jealousy.⁷ <台> 呷醋 häp-tü/ jealous; to be jealous. |
tu2 | 14446 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 15 | 駔 | 驵 | tü | cū | a stallion.²⁵ (comp. t: ⿰馬且; U+99D4). (comp. s: ⿰马且; U+9A75). <又> jòng; dū; chõ. (See 駔 jòng; 駔 dū;; 駔 chõ). |
tu2 | 14447 | |||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 13 | 麁 | tü | cū | (=粗 tü cū) coarse; rough; rude;
vulgar; bulky.¹⁴ (composition: ⿱𠂊鹿; U+9E81). (See 粗 tü) |
tu2 | 14448 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 15 | 麄 | tü | cū | (<old>=粗 tü
cū) coarse; rough;
rude; vulgar; bulky.¹⁴ (composition: ⿱分鹿; U+9E84). (See 粗 tü) |
tu2 | 14449 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 33 | 麤 | tü | cū | (=粗 tü cū) coarse; rough; rude;
vulgar; bulky.¹⁴ (composition: ⿱鹿⿰鹿鹿; U+9EA4). 粗而不可不陈者, 法也. [麤而不可不陳者, 法也.] Tü-ngĩ-būt-hō-būt-chĩn-jēh, fāt-yâ. Cū ér bù kě bù chén zhě, fǎ yě. Coarse, and yet necessary to be set forth - such are Laws.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·在宥·6》, translated by James Legge). (See 粗 tü) |
tu2 | 14450 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 8 | 徂 | tũ | cú | to go to, to go ahead, to
advance; the preposition "to"; to die; past.⁷ 自春徂夏 dù-chün-tũ-hà zìchūncúxià from spring to summer.⁶ 徂谢[徂謝] tũ-dèh cúxiè to wither, to fade; to die.⁷ 徂落 tũ-lòk cúluò to pass away; to die.⁷ 徂年 tũ-nẽin cúnián past years.⁶ 徂暑 tũ-sī cúshǔ the hottest days of summer.⁷ 徂岁[徂歲] tũ-xuï cúsuì the past year; last year.⁷ |
tu3 | 14451 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 9 | 殂 | tũ | cú | <wr.> pass away;
die.⁶ 崩殂 bäng-tũ bēngcú to die; demise (archaic, of King or Emperor).¹⁰ 殂谢[殂謝] tũ-dèh cúxiè <wr.> pass away; die.⁶ 殂落 tũ-lòk cúluò to pass away; to demise.⁷ 殂没[殂沒] tũ-mòt cúmò to die; to perish; death.⁷ 殂殒[殂殞] tũ-vùn cúyǔn to die; death (of usually of an eminent figure).⁷ |
tu3 | 14452 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 吐 | tû | tù | <台> 吐口水 tû-hēo-suī to
spit. <台> 吐血 tû-hüt to throw up blood. <又> hü. (See 吐 [hü, tù], [hü, tǔ].) |
tu5 | 14453 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唾 | tû | tuò | saliva; to spit.¹⁰ 拾人涕唾 sìp-ngĩn-häi-tû shíréntìtuò to plagiarize (idiom).¹⁰ 唾弃[唾棄] tû-hï tuòqì to spurn; to disdain.¹⁰ 唾骂[唾罵] tû-mà tuòmà to spit on and curse; to revile.¹⁰ 唾沫 tû-mòt tuòmo spittle; saliva.¹⁰ 唾手可得 tû-siū-hō-āk tuòshǒukědé as easy as spit on one's own hand – to get something with extreme ease, to be extremely easy to obtain.⁶ 唾液 tû-yèik or tû-yìt tuòyè saliva.¹⁰ 唾余[唾餘] tû-yĩ tuòyú crumbs from the table of one's master; castoffs; bits of rubbish; idle talk; casual remarks.¹⁰ |
tu5 | 14454 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 8 | 取 | tuī | qǔ | to take, to get, to
fetch. (composition: ⿰耳又; U+53D6). 吸取 kīp-tuī xīqǔ to absorb; to draw; to assimilate. 摄取[攝取] nēp-tuī shèqǔ absorb (nutrition); take a photo.¹⁰ 采取[採取] tōi-tuī cǎiqǔ to select; to adopt – as a system or policy.¹⁴ 取缔[取締] tuī-äi qǔdì prohibit, prosecute (person), suspend (rights).¹¹ 取得 tuī-āk qǔdé to get, to acquire, to obtain. 取保 tuī-bāo qǔbǎo <law> ask somebody to be a guarantor; to receive a written guarantee. 取长补短[取長補短] tuī-chẽng-bū-ōn qǔchángbǔduǎn learn from other’s strong points to offset one’s weaknesses.⁸ 取之不尽[取之不盡] tuī-jï-būt-dìn qǔzhībùjìn The supply is inexhaustible.⁷ 取代 tuī-òi qǔdài to replace; to supersede; to substitute. 取舍[取捨] tuī-sēh qǔshě accept or reject; make one's choice.⁵ 取消 tuī-xël qǔxiāo to cancel; cancellation. 取笑 tuī-xël qǔxiào to ridicule; make fun of. 取悦[取悅] tuī-yòt qǔyuè try to please; ingratiate oneself with somebody.⁵ 取悦于人[取悅于人] tuī-yòt-yï-ngĩn qǔyuèyúrén try to please somebody.⁵ |
tui1 | 14455 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 娶 | tuī | qǔ | marry (a woman), take a
wife.⁵ 娶妻 tuī-häi qǔqī take a wife; marry a woman.⁶ 娶亲[娶親] tuī-tïn qǔqīn (of a man) get married.⁵ 娶媳妇儿[娶媳婦兒] tuī-xēik-fû-ngĩ qǔxífùr to take a wife; to get a daughter-in-law.⁷ 嫁娶 gä-tuī jiàqǔ marriage.⁵ 明媒正娶 mẽin-mõi-jëin-tuī míngméizhèngqǔ formal or legal marriage.⁶ (See <台> 讨老婆[討老婆] hū-lāo-pû to take a wife). <又> tuï. (See 娶 tuï.) |
tui1 | 14456 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 15 | 趡 | tuī | cǒu | to move; the name of a
place.²⁵ (composition: ⿺走隹; U+8DA1). <又> vï. (See 趡 vï). |
tui1 | 14457 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 伜 | tuï | cuì | (<old>=倅 tuï cuì)[ deputy, vice-.⁸ (composition: ⿰亻卆; U+4F1C). 烂伜[爛伜] làn-tuï làncuì In the Northeast dialect, it means you can’t do it. It is mostly used to describe people or things that have not achieved the expected state or purpose, with derogatory meaning. Sometimes it's just joking.¹⁹ (See 倅 tuï). |
tui2 | 14458 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倅 | tuï | cuì | of a secondary nature, or
ranking.⁹ auxiliary; spare; deputy; second; sub-.¹⁰ <wr.> deputy,
assistant, act as assistant magistrate.¹¹ a deputy; added after the surname
of a former sub-Prefect or Prefect.¹⁴ to assist; an assisstant.²⁴ (variant: 伜 tuï cuì). (composition: ⿰亻卒; U+5005). 郡倅 gùn-tuï jùncuì a former sub-Prefect or assistant sub-Prefect.¹⁴ 倅车[倅車] tuï-chëh cuìchē a second carriage.¹⁴ 倅马[倅馬] tuï-mâ cuìmǎ a spare horse.⁵⁴ 倅贰[倅貳] tuï-ngì cuì'èr assisstant magistrate.¹⁴ <又> dūt. (See 倅 dūt; 伜 tuï). |
tui2 | 14459 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 催 | tuï | cuī | to urge; to hurry; to
hasten. 催办[催辦] tuï-bàn cuībàn to press someone to do something. 催肥 tuï-fĩ cuīféi to fatten. 催妆[催妝] tuï-jöng cuīzhuāng formerly, bridegroom's gift of cosmetics, etc. sent to bride on day before wedding.¹¹ 催泪弹[催淚彈] tuï-luì-àn cuīlèidàn tear bomb; tear-gas grenade.⁵ 催眠 tuï-mẽin cuīmián hypnosis; to lull (to sleep); to hypnotize; to mesmerize.⁵⁴ 催眠曲 tuï-mẽin-kūk cuīmiánqǔ lullaby.³⁹ 催人泪下[催人淚下] tuï-ngĩn-luì-hä cuīrénlèixià to move somebody to tears. 催生 tuï-säng cuīshēng to hasten parturition; a present from the parental home of an expectant mother. 催促 tuï-tūk cuīcù to urge; to hasten; to press. |
tui2 | 14460 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啐 | tuï | cuì | to taste, to sip; to spit;
the sound of sipping.¹⁴ to spit; to expectorate.³⁹ (composition: ⿰口卒; U+5550). 呸啐 pī-tuï pēicuì to spit at.¹⁴ 啐醴 tuï-lâi cuìlǐ to sip wine.¹⁴ 啐了一口痰 tuï-lēl-yīt-hēo-hãm cuìleyīkǒután spat a mouthful of phlegm.⁴ 啐饮[啐飲] tuï-ngīm cuìyìn to sip the wine at the close of a sacrifice in ancient times.¹⁴ 啐尝[啐嘗] tuï-sẽng cuìcháng to get the flavor of.¹⁴ 啐唾沫 tuï-tû-mòt cuìtuòmo to spit.¹⁴ 一口啐脸[一口啐臉] yīt-hēo-tuï-lêm yī kǒu cuìliǎn to spit in somebody's face.⁵⁴ |
tui2 | 14461 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 娶 | tuï | qǔ | <文读> to marry (a
woman). (See <台> 讨老婆[討老婆] hū-lāo-pû to take a wife). <又> tuī. (See 娶 tuī.) |
tui2 | 14462 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崔 | tuï | cuī | <wr.> lofty,
towering.⁶ Cui surname.⁸ 崔颢[崔顥] tuï-hâo cuīhào Cui Hao (704-754), Tang Dynasty poet and author of poem 黄鹤楼[黃鶴樓] võng-hôk-lẽo huánghèlóu Yellow Crane Tower.¹⁰ʼ²³ 崔巍 tuï-nguĩ or tuï-ngãi cuīwēi <wr.> (of mountains, buildings) lofty, towering, tall and imposing.⁶ 崔嵬 tuï-nguĩ cuīwéi <wr.> rocky mound; high, lofty, towering, tall and imposing.⁶ |
tui2 | 14463 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 推 | tuï | tuī | to push; to reject; to
decline; to shirk (responsibility); to delay; to push forward; to elect;
massage. 推波助澜[推波助瀾] tuï-bö-jò-lãn tuībōzhùlán follow and hasten movement of waves – to aggravate dispute by third party, add to quarrel.¹¹ 推迟[推遲] tuï-chĩ tuīchí put off; postpone; defer.⁵ 推阐[推闡] tuï-chīn tuīchǎn study and explain.⁸ 推荐[推薦] tuï-dëin tuījiàn to recommend.⁸ recommend for employment.¹¹ 推翻 tuï-fän tuīfān overturn, topple; repudiate, reverse.⁵ 推广[推廣] tuï-gōng tuīguǎng popularize; spread; extend.⁵ 推敲 tuï-këo or tuï-hāo tuīqiāo weigh; deliberate.⁵ 推敲词句[推敲詞句] tuï-këo-xũ-guî/ or tuï-hāo-xũ-guî/ tuīqiāo cíjù weigh one's words; seek the right word.⁵ 推理 tuï-lî tuīlǐ to reason logically; study the reason.¹¹ 推拿 tuï-nã tuīná massage therapy; chiropractic massage.⁸ 推动[推動] tuï-ùng tuīdòng to propel, give impetus to.¹¹ 推回 tuï-või tuīhuí reject, turn down; push-back.⁵⁴ 推卸 tuï-xëh tuīxiè shirk; evade; shove off.⁶ 推心置腹 tuï-xïm-jï-fūk tuīxīnzhìfù to treat others with utmost sincerity; to repose full confidence in somebody.⁸ 推辞[推辭] tuï-xũ tuīcí decline (offer).¹¹ 推选[推選] tuï-xūn tuīxuǎn elect; choose; nominate.⁸ (See <台> 㧬 ūng to push.) |
tui2 | 14464 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摧 | tuï | cuī | to destroy; to break down;
to cause to cease; to repress.¹⁴ (composition: ⿰扌崔; U+6467) 摧败[摧敗] tuï-bài cuībà to beat the enemy; to grieve.⁷ 摧拔 tuï-bàt cuībá to uproot.¹⁴ 摧毁[摧毀] tuï-fī cuīhuǐ destroy; smash; wreck.⁵ 摧坚[摧堅] tuï-gëin cuījiān to break down the strong center of an opposing army.¹⁴ 摧陷 tuï-hàm cuīxiàn to destroy enemy resistance and take their position.⁷ 摧颓[摧頹] tuï-huĩ cuītuí dilapidated, in ruins; to idle about.⁷ 摧折 tuï-jēt cuīzhé break, snap; frustration, setback, reverse.⁶ 摧枯拉朽 tuï-kü-lā-hiū cuīkūlāxiǔ be like crushing dry weeds and smashing rotten wood – devastate, overcome easily and completely.⁶ 摧眉折腰 tuï-mĩ-jēt-yël cuīméizhéyāo bow and scrape; act servilely; stoop obsequiously.⁶ 摧烧[摧燒] tuï-sël cuīshāo to break down and burn.¹⁴ 摧残[摧殘] tuï-tãn cuīcán to destroy, to ruin; to humiliate.⁷ 摧坏[摧壞] tuï-vài cuīhuài to destroy; to thrown down.¹⁴ 摧抑 tuï-yēik cuīyì to restrain; to repress; to wrench.¹⁴ 摧辱 tuï-yùk cuīrǔ to humiliate; to bring to disgrace.¹⁴ |
tui2 | 14465 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榱 | tuï | cuī | a rafter.⁷ 栋折榱崩[棟折榱崩] ūng-jēt-tuï-bäng dòngzhécuībēng lit. The beams are broken and rafters destroyed – The state is falling apart.⁷ |
tui2 | 14466 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 12 | 毳 | tuï | cuì | <wr.> fine hair on
animals; down.⁵ fine feathers or fur.⁷ the fine hair on animals; the down on
birds; downy; soft.¹⁴ 毳布 tuï-bü cuìbù cloth with a nap on it; plush.¹⁴ 毳帐[毳帳] tuï-jëng cuìzhàng nomadic people's felt curtain/tent.⁸ 毳毛 tuï-mão cuìmáo fine hair on the human body (other than the hair on the head and armput and the public hair).⁶ dwon on birds.¹⁴ 毳冕 tuï-mêin cuìmiǎn imperial costume for worship of nature.⁷ the plush cap worn in ancient times.¹⁴ 毳幕 tuï-mōk cuìmù or 毳帐[毳帳] tuï-jëng cuìzhàng a felt curtain; a felt tent.⁷ 毳衣 tuï-yï cuìyī an elaborate garment woven of down/fur; <Budd.> monk's feather garment. |
tui2 | 14467 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淬 | tuï | cuì | temper by dipping into water
or oil; quench.⁶ 淬火 tuï-fō or xuì-fō cuìhuǒ quench; chill; harden.⁶ 淬励[淬勵] tuï-lài or xuì-lài cuìlì to arouse to action; to encourage.⁷ 淬砺[淬礪] tuï-lài or xuì-lài cuìlì to temper and grind; to train or discipline oneself (toward a goal).⁷ 淬勉 tuï-mêin or xuì-mêin cuìmiǎn to persuade; to urge and advise; to arouse to action.⁷ 淬勉自强[淬勉自強] tuï-mêin-dù-kẽng or xuì-mêin-dù-kẽng cuìmiǎnzìqiáng temper oneself to be self-reliant.⁵⁴ 淬硬 tuï-ngàng or xuì-ngàng cuìyìng harden; temper.⁶ <又> xuì. (See 淬 xuì.) |
tui2 | 14468 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漼 | tuï | cuǐ | (of water) deep; (of tears)
streaming down.⁶ having the appearance of depth.⁸ (composition: ⿰氵崔; U+6F3C). 李漼 Lī-tuï Lǐcuǐ Li Cui, personal name of eighteenth Tang emperor 懿宗 Yì-düng Yìzōng Yizong (833-873), reigned 859-873.¹⁰ 漼澯 tuï-tān cuǐcàn the water is deep and clear.¹⁹ 有漼者渊 yiû-tuï-jēh-yön yǒucuǐzhěyuān a deep pool.³⁹ |
tui2 | 14469 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 焌 | tuï | qū | to extinguish a burning
object; to singe something with a smoldering object (e.g. burn a hole in
one's trousers with a cigarette); to stir-fry; to pour a mixture of hot oil
and flavorings over food.¹⁰ (composition: ⿰火夋; U+710C). 焌油 tuï-yiũ qūyóu to pour heated oil and seasonings over food (e.g. a cooked fish).¹⁰ <又> dün. (See 焌 dün.) |
tui2 | 14470 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焠 | tuï | cuì | temper; burn.⁸ to temper,
as steel; to burn; interchangeable with 淬 (tuï or xuì cuì temper by dipping into water or oil; quench.⁶).¹⁴ a hard
blade; to put hot iron into the water, in order to temper it; to harden
steel; fire and water coming into contact; to burn.²⁴ quench; be
contaminated; scorch.³⁶ (composition: ⿰火卒; U+7120). 焠钢[焠鋼] tuï-gông cuìgāng to harden steel.¹⁴ 焠铁[焠鐵] tuï-hëik cuìtiě to harden iron.¹⁴ 焠其锋[焠其鋒] tuï-kĩ-füng cuìqífēng temper the point - of the spear.¹⁴ (See 淬 tuï; 淬 xuì). |
tui2 | 14471 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焞 | tuï | tuī | the ancient torch used to
burn tortoise shells.⁸ a fire for scorching a tortoise.²⁴ fire, flame (for
example, for burning turtle shields during fortune telling).⁵⁴ (composition: ⿰火享; U+711E). 楚焞 chō-tuï chǔtuī flame (fire) from the blackthorn.⁵⁴ 焞焞 tuï-tuï tuītuī full, abundant.²⁴ (See 焞焞 hün-hün). <又> hün, sũn. (See 焞 hün, 焞 sũn). |
tui2 | 14472 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 15 | 璀 | tuï | cuǐ | the luster or glitter of
jade and gems.⁷ 璀璨 tuï-tān cuǐcàn <wr.> bright, resplendent.⁵ 璀璨明珠 tuï-tān-mẽin-jî cuǐcànmíngzhū lustrous or bright pearl.⁶ 璀璨夺目[璀璨奪目] tuï-tān-ùt-mùk cuǐcànduómù dazzling.⁵ 璀错[璀錯] tuï-tö cuǐcuò many and varied.⁷ 璀璀 tuï-tuï cuǐcuǐ bright and clear.⁷ |
tui2 | 14473 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 縗 | 缞 | tuï | cuī | coarse hempen mourning
garment.⁶ a piece of sackcloth worn on the breast in mourning.⁷ hemp covering
over gown in severe mourning for parents.¹¹ 粗缞斩[粗縗斬] tü-tuï-jām cūcuīzhǎn unhemmed mourning garments of coarse sackcloth.¹⁴ 缞绖[縗絰] tuï-èik cuīdié coarse hempen mourning garments.¹⁴ 缞墨[縗墨] tuï-màk cuīmò hempen mourning garments dyed black using ink.⁵⁴ʼ⁰ |
tui2 | 14474 | |||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 14 | 翠 | tuï | cuì | bluish-green; green jade;
kingfisher.⁷ 翠波 tuï-bö cuìbō green waves.⁷ 翠菊 tuï-gūk cuìjú <bot.> a China aster.⁷ 翠竹 tuï-jūk cuìzhú green bamboo.⁷ 翠竹摇曳[翠竹搖曳] tuï-jūk-yẽl-yài cuìzhúyáoyè Green bamboos sway in the (spring) breeze.⁵⁴ 翠绿[翠綠] tuï-lùk cuìlǜ emerald; bluish-green.⁷ 翠微 tuï-mĩ cuìwēi the bluish green mountainside; blue green mountain vapor.⁷ 翠鸟[翠鳥] tuï-něl cuìniǎo a kingfisher; a halcyon.⁷ 翠绕珠围[翠繞珠圍] tuï-ngêl-jî-vĩ cuìràozhūwéi or 珠围翠绕[珠圍翠繞] jî-vĩ-tuï-ngêl zhūwéicuìrào (of a woman) be gorgeously dressed and richly bedecked; be surrounded by attending maids.⁶ 翠玉 tuï-ngùk cuìyù emerald; blue jade.⁷ 翠柏 tuï-pāk cuìbǎi incense cedar; bluish green cypress.⁶ 翠华[翠華] tuï-vã cuìhuá an imperial banner adorned with feathers of kingfisher or halcyon.⁷ 翠鬟 tuï-vãn cuìhuán beautiful dark hair (of a woman).⁷ 翠帷 tuï-vĩ cuìwéi a curtain adorned with kingfisher feathers.⁷ 翠蕤 tuï-xuï cuìruí <wr.> a flowery colored flag.¹¹ 翠羽 tuï-yî cuìyǔ feathers of kingfishers/halcyons.⁷ |
tui2 | 14475 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 脆 | tuï | cuì | crisp; fragile, frail;
brittle.⁸ 干脆[乾脆] gön-tuï gāncuì clear-cut, straightforward, crisp, frank, candid; bluntly, directly, just, simply, unreservedly.⁶ 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹ 清脆 tëin-tuï qīngcuì (of sound, voice) clear and mellow; ringing, silvery; (of food) crisp.⁶ 脆绷[脆綳] tuï-bäng cuìbēng crisp; clear and melodious.⁸ 脆变[脆變] tuï-bëin cuìbiàn embrittlement.⁸ 脆化 tuï-fä cuìhuà embrittle.⁸ 脆骨 tuï-gūt cuìgǔ gristle (as food); cartilege.⁶ 脆响[脆響] tuï-hēng cuìxiǎng loud and clear.⁶ 脆亮 tuï-lèng cuìliàng (of sound or voice) sharp and clear; ringing.⁶ 脆弱 tuï-ngèk cuìruò fragile; delicate.⁸ 脆嫩 tuï-nùn cuìnèn crisp and tender.⁸ 脆爽 tuï-sōng cuìshuǎng (of food) crisp and refreshing; (of sound or voice) clear and sharp.⁶ 脆性 tuï-xëin cuìxìng brittleness; fragility.⁶ <台> 快脆 or 快趣 fäi-tuï fast; quick. |
tui2 | 14476 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 脃 | tuï | cuì | (<old>=脆 tuï cuì crisp; fragile, frail;
brittle.⁸); gland.⁸ (composition: ⿰⺼色; U+8103). 浮脃 fẽo-tuï fúcuì frivolousness.¹⁹ 甘脃 gäm-tuï gāncuì sweet and crisp.¹⁹ 轻脃[輕脃] or 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹ 柔脃 ngẽl-tuï róucuì soft and gentle.¹⁹ (See 脆 tuï). |
tui2 | 14477 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 15 | 膗 | tuï | chuái | <topo.> obese and
flabby.⁶ ugly and fat; too fat to move; <topo.> fat and flaccid
muscles.⁸ 老膗 lāo-tuï lǎochuái fat as opposed to muscles; a fatty.¹¹ 膗肉 tuï-ngùk chuáiròu very fat pork.¹¹ |
tui2 | 14478 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓷 | tuï | tuī | motherwort, various plants
of the genus Leonurus,
such as Leonurus sibiricus and Leonurus artemesia.⁸ motherwort.⁹ Leonurus
macranthus.¹⁰ (composition: ⿱艹推; U+84F7). 萑蓷 fũn-tuï huántuī (=茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸). 中谷有蓷,暵其乾矣.[中谷有蓷,暵其干矣.] Jüng-gūk-yiû-tuï, hòn-kĩ-gön-yì. Zhōnggǔ yǒu tuī, hàn qí gān yǐ. In the valleys grows the mother-wort, But scorched is it in the drier places.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷》, translated by James Legge). |
tui2 | 14479 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蛆 | tuï | qū | maggots.⁸ 粪蛆[糞蛆] fûn-tuï fènqū muckworm.¹⁰ 如蛆附骨 nguĩ-tuï-fù-gūt rúqūfùgǔ lit. like maggots feeding on a corpse (idiom); fig. fixed on something; to cling on without letting go; to pester obstinately.¹⁰ 船蛆 sõn-tuï chuánqū shipworm.¹⁰ 蛆虫[蛆蟲] tuï-chũng qūchóng maggot; evildoers.⁹ 蛆虫病[蛆蟲病] tuï-chũng-bèng qūchóngbìng myiasis.¹⁰ <又> juï. (See 蛆 juï.) |
tui2 | 14480 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 衰 | tuï | cuī | order or series (from the
top downward); mourning garments (of hemp). (composition: ⿳亠⏛𧘇; U+8870). (Note:⏛ fuse U+23DB, not a Chinese character). 等衰 āng-tuï děngcuī <wr.> rank; grade.⁶ 齐衰[齊衰] dü-tuï zīcuī mourning with cut and hemmed hempen cloth, worn for grandparents for one year.¹¹ 斩衰[斬衰] jām-tuï zhǎncuī mourning with cut and unhemmed hempen cloth, worn for one's parents or husband for 27 months.¹¹ 衰绖[衰絰] tuï-èik cuīdié hemp cloth of mourning.¹¹ <又> suï. (See 衰 suï.) |
tui2 | 14481 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 13 | 趍 | tuï | qū | (demotic form of 趋[趨] tuï qū hasten, hurry along;
tend towards; tend to become.⁵).¹¹ (composition: ⿰走多; U+8D8D). <又> chĩ. (See 趍 chĩ; 趨 tuï). |
tui2 | 14482 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 15 | 趣 | tuï | qù | interest, delight;
interesting; bent, purport.⁵ 兴趣[興趣] hëin-tuï xìngqù interest.⁵ 志趣 jï-tuï zhìqù aspirations and interests; bent.⁵ 迎合低级趣味[迎合低級趣味] ngẽin-hàp-äi-kīp-tuï-mì yínghédījíqùwèi cater to vulgar tastes.⁵ 趣谈[趣談] tuï-hãm qùtán amusing/funny remarks.⁶ 趣向 tuï-hëng qùxiàng a personal inclination; aptitude.⁷ 趣剧[趣劇] tuï-kēk qùjù farce.⁵ 趣味 tuï-mì qùwèi interest, delight; taste, liking, preference.⁵ 趣味无穷[趣味無窮] tuï-mì-mũ-kũng qùwèiwúqióng be of infinite interest; afford the greatest delight; be fascinating.⁵ 趣味相投 tuï-mì-xëng-hẽo qùwèixiāngtóu be congenial to one's taste; share the same interests in life.⁷ 趣闻[趣聞] tuï-mũn qùwén an amusing report; interesting news.⁷ 趣话[趣話] tuï-và/ qùhuà an amusing story; a funny story; a joke.⁷ 趣事 tuï-xù qùshì an interesting episode.⁵ 有趣 yiû-tuï yǒuqù interesting; delightful; amusing.⁵ <台> 快趣 or 快脆 fäi-tuï fast; quick. |
tui2 | 14483 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 17 | 趨 | 趋 | tuï | qū | hasten, hurry along; tend
towards; tend to become.⁵ 大势所趋[大勢所趨] ài-säi-sō-tuï dàshìsuǒqū the trend of the times.⁵ 趋拜[趨拜] tuï-bäi qūbài to hurry on to pay respects to.⁷ 趋附[趨附] tuï-fù qūfù curry favor with.⁵ 趋奉[趨奉] tuï-fùng qūfèng toady to; fawn on.⁵ 趋光性[趨光性] tuï-göng-xëin qūguāngxìng phototaxis.⁵ 趋向[趨向] tuï-hëng qūxiàng tend to, incline to; trend.⁵ 趋候[趨候] tuï-hèo qūhòu to go to a place to pay respects to someone.⁷ 趋之若鹜[趨之若鶩] tuï-jï-ngèk-mù qūzhī ruòwù go after something like a flock of ducks – scramble for something.⁶ 趋利[趨利] tuï-lì qūlì to go after material gain.⁷ 趋热性[趨熱性] tuï-ngèik-xëin qūrèxìng thermotaxis.⁵ 趋势[趨勢] tuï-säi qūshì trend; tendency.⁵ 趋承[趨承] tuï-sẽin qūchéng to cater to someone.⁷ 趋时[趨時] tuï-sĩ qūshí <wr.> follow the fashion.⁵ 趋前[趨前] tuï-tẽin qūqián hasten forward.⁵ 趋性[趨性] tuï-xëin qūxìng <bio.> taxis.⁵ 趋谒[趨謁] tuï-yēik qūyè to go and see (a senior).⁷ 趋药性[趨藥性] tuï-yêk-xëin qūyàoxìng chemotaxis.⁵ 趋炎附势[趨炎附勢] tuï-yèm-fù-säi qūyánfùshì curry favor with the powerful; play up to those in power.⁵ |
tui2 | 14484 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俆 | tuĩ | xú | <old>=徐 tuĩ xú slowly, gently; Xu
surname.⁸ leisurely; easy.²⁴ (composition: ⿰亻余; U+4FC6). <又> sï. (See 俆 sï; 徐 tuĩ). |
tui3 | 14485 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 10 | 徐 | tuĩ | xú | slowly, gently; Xu surname.
(variant: 俆 tuĩ xú). 林则徐[林則徐] Lĩm Dāk Tuĩ Lín Zéxú Lin Zexu (1785-1850) Canton (Guangzhou) official whose anti-opium activities led to the first Opium war with Britain 1840-1842. 舒徐 sï-tuĩ shūxú leisurely. 清风徐来[清風徐來] tëin-füng-tuĩ-lõi qīngfēngxúlái The soothing breezes slowly blow this way. 徐步 tuĩ-bù xúbù to take a stroll. 徐步而行 tuĩ-bù-ngĩ-hãng xúbù'érxíng to walk with slow steps. 徐行 tuĩ-hãng xúxíng <wr.> to walk slowly. 徐徐 tuĩ-tuĩ xúxú <wr.> slowly; gently; steady; calm; relaxed and dignified. <台> 闻徐[聞徐] mũn-tuĩ to smell an odor. (See 俆 tuĩ). |
tui3 | 14486 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒣 | tuĩ | xú | a type of grass in ancient
books. (composition: ⿱艹徐; U+84A3). <又> chuĩ. (See 蒣 chuĩ). |
tui3 | 14487 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遀 | tuĩ | suí | <old>=随[隨] tuĩ suí to follow; to comply
with; to let (somebody do as he likes); to (go) along with (some
action). (composition: ⿺辶⿱左月(G) or ⿺辶⿱左⺼(HT); U+9040). (See 隨 tuĩ). |
tui3 | 14488 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隋 | tuĩ | suí | Sui Dynasty; Sui
surname. 隋朝 Tuĩ-chẽl Suícháo Sui Dynasty (581-618). 隋代 Tuĩ-òi Suídài Sui dynasty (581-618). 隋炀帝[隋煬帝] Tuĩ-Yẽng-Äi Suí Yáng Dì Emperor Yang of the Sui Dynasty, who ordered the digging of the Grand Canal in the early seventh century.⁷ 和璧隋珠 Võ-bēik-Tuĩ-jî Hébì Suízhū something rare and very valuable¹. |
tui3 | 14489 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 14 | 隨 | 随 | tuĩ | suí | to follow; to comply with;
to let (somebody do as he likes); to (go) along with (some action). 随大溜[隨大溜] tuĩ-ài-liü suí dàliù follow the crowd.⁹ 随便[隨便] tuĩ-bèin suíbiàn as one likes; casual; random; careless; wonton; willful. 随波逐流[隨波逐流] tuĩ-bö-jùk-liũ suíbōzhúliú drift with the tide or current.⁵ 随即[隨即] tuĩ-dēik suíjí immediately; soon after that. 随后[隨後] tuĩ-hèo suíhòu soon afterward. 随声附和[隨聲附和] tuĩ-sëin-fù-vò suíshēngfùhè chime in with others; echo what others say; follow in the cry.⁶ 随时[隨時] tuĩ-sĩ suíshí at any time; at all times. 随手[隨手] tuĩ-siū suíshǒu conveniently; without extra trouble. 随心所欲[隨心所欲] tuĩ-xïm-sō-yùk suíxīnsuǒyù have one's own way; do as one likes.⁸ <台> 知随[知隨] ï-tuĩ to know. |
tui3 | 14490 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 促 | tūk | cù | to urge; ro promote; urgent;
close; intimate. 促进[促進] tūk-dïn cùjìn to promote. 促忙 tūk-mõng cùmáng in a hurry.¹¹ 促成 tūk-sẽin cùchéng to facilitate; to effect. 促促 tūk-tūk cùcù fast closing (of dusk). 促销[促銷] tūk-xël cùxiāo sales promotion. 促膝 tūk-xīp cùxī lit. knees pressed close; intimate; seated side by side; in close contact.¹⁰ 促膝谈心[促膝談心] tūk-xīp-hãm-xïm cùxītánxīn have a heart-to-heart talk; sit side by side and talk intimately.⁸ 促使 tūk-xū cùshǐ to impel; to urge. <台> 禾促 võ-tūk (farm implement) fork. |
tuk1 | 14491 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 㑛 | tūk | sù | to shake one's head.⁸ʼ²⁴ʼ³⁶
inferior, mean, bad, of low quality; to shake the head, as when doubting or
hesitating.¹⁰² (composition: ⿰亻束; U+345B). 㒔㑛 sùk-tūk shǔsù (=摇头晃脑[搖頭晃腦] yẽl-hẽo-fōng-nāo yáotóuhuàngnǎo wag one's head – look pleased with oneself.⁶; assume an air of self-conceit by wagging one's head; look pleased with oneself).⁸ |
tuk1 | 14492 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拺 | tūk | chuò | (=擉 tūk chuò to pierce; to break
through.⁸); thorn; to poke, to jab.¹⁹ (composition: ⿰扌朿; U+62FA). <又> chāk, sēik. (See 拺 chāk, 拺 sēik; 擉 tūk). |
tuk1 | 14493 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擉 | tūk | chuò | to pierce; to break
through.⁸ to pierce; to break through; to take a pinch, to pinch; to strike,
used for 触[觸] (chūk chù touch, contact; move, stir up somebody's feelings.⁶).¹⁴ to catch fish by spearing, to harpoon.²⁴ (=拺 tūk chuò, q.v.).⁵⁴ (composition: ⿰扌蜀; U+64cC9). 擉龞于江[擉龞於江] tūk-bèik-yï-göng chuòbiēyújiāng to beat the sharp-edged turtles in the Yangtze River.⁵⁴ 擉刅 tūk-chōng chuòchuāng a fishing prong.¹⁴ 擉火 tūk-fō chuòhuǒ to apply a light – as to a touchhole.¹⁴ 擉破 tūk-pö chuòpò to poke a hole through; to burst.¹⁴ 擉碰 tūk-püng chuòpèng to collide.¹⁴ 擉纱[擉紗] tūk-sä chuòshā to embroider.¹⁴ 擉手 tūk-siū chuòshǒu to jar the hand.¹⁴ 擉刺 tūk-xü chuòcì to spear; to stab.¹⁴ 擉一擉 tūk-yīt-tūk chuòyīchuò take a pinch.¹⁴ (See 拺 tūk; 觸 chūk). |
tuk1 | 14494 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 𣙙 ❄ |
tūk | sù | (=樕 tūk sù shrub.⁸ shrub;
<fig.> superficial, shallow.³⁶ a low tree, a sapling, a
stock.¹⁰²).¹⁰¹ (composition: ⿰木敇; U+23659). (See 樕 tūk). |
tuk1 | 14495 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樕 | tūk | sù | shrub.⁸ shrub; <fig.>
superficial, shallow.³⁶ a low tree, a sapling, a stock.¹⁰² (variant:
𣙙❄{⿰木敇} tūk sù). (composition: ⿰木欶; U+6A15). 槲樕 hùk-tūk húsù probably a species of oak with smooth acorns like the quercus serrata.¹⁰² 林有朴樕.[林有樸樕.] Lĩm-yiû-pōk-tūk. Lín yǒu pǔ sù. In the forest there are the scrubby oaks.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·野有死麕·2》, translated by James Legge). 朴樕[樸樕] pōk-tūk pǔsù a small tree; a shrub.²⁵ scrubby oaks, trees suitable for posts in wet grounds.¹⁰ 樕朴[樕樸] tūk-pōk sùpǔ same as 朴樕[樸樕] pōk-tūk pǔsù a small tree; a shrub.²⁵ scrubby oaks, trees suitable for posts in wet grounds.¹⁰² (See 𣙙❄{⿰木敇} tūk). |
tuk1 | 14496 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 17 | 𣫎 ❄ |
tūk | sù | (composition: ⿰⿳士冖⿱一束殳;
U+23ACE). 𣫎❄{⿰⿳士冖⿱一束殳}𣫎❄{⿰⿳士冖⿱一束殳} tūk-tūk sùsù anything that moves about; an animal.¹⁰¹ ❄ ❄ ❄ ❄ |
tuk1 | 14524 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 涑 | tūk | sù | a river in Shanxi Province
that enters the Yellow River.⁹ (composition: ⿰氵束; U+6D91). 涑水 Tūk-suī Sùshuǐ Sushui River (in Shanxi Province).⁵⁴ |
tuk1 | 14497 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 瘯 | tūk | cù | a kind of skin diseases such
as scabies and tinea; itch.⁸ (composition: ⿸疒族; U+762F). 瘯蠡 tūk-lãi cùlí an induration of the skin, leading to inflammation and rash.²⁴ |
tuk1 | 14498 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 12 | 𥁯 ❄ |
tūk | chuò | a cup.¹⁰¹ (composition: ⿱足皿; U+2506F) <又> chūk. (See 𥁯❄{⿱足皿} chūk). |
tuk1 | 14499 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 7 | 禿 | 秃 | tūk | tū | bald, hairless; bare, naked,
barren; blunt, dull, not sharp; (of writing) incomplete,
unsatisfactory.⁶ 贼秃[賊禿] tàk-tūk zéitū (abusive of monk) shining pate.¹¹ 秃笔[禿筆] tūk-bīt tūbǐ bald writing brush – poor writing ability; low skill in composition.⁶ 秃疮[禿瘡] tūk-chông tūchuāng <topo.> (=黄癣[黃癬] võng-xēin huángxuǎn) <med.> favus; tinea favosa.⁶ 秃鹫[禿鷲] tūk-diù tūjiù cinereous vulture.⁶ 秃子[禿子] tūk-dū tūzi bald-headed person, baldhead, baldy; <topo.> favus of the scalp.⁶ 秃顶[禿頂] tūk-ēng tūdǐng bald; bald on the head.⁶ 秃发病[禿髮病] tūk-fāt-bèng tūfàbìng <med.> alopecia.⁶ 秃头[禿頭] tūk-hẽo tūtóu not have a hat on; bald/shaven head; bald-headed person, baldhead, baldy.⁶ 秃鲁[禿魯] or 秃噜[禿嚕] tūk-lû tūlu <topo.> come loose/undone; (of feather, hair) come off, moult; droop, drag, hang down; make a slip of the tongue, make an indiscreet remark; go beyond the limit.⁶ 秃瓢[禿瓢] tūk-pël tūpiáo <topo.> bald/shaven head.⁶ 秃山[禿山] tūk-sän tūshān bare/barren hill/mountain.⁶ 秃树[禿樹] tūk-sì tūshù leafless tree.⁵⁴ 秃鹫[禿鷲] tūk-diù tūjiù cinereous vulture.⁶ |
tuk1 | 14500 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簇 | tūk | cù | swarm, crowd together,
cluster.⁸ crowded; framework for silkworms; gather foliage; bunch; <m.>
bunched objects.¹⁰ small bamboo; a framework on which silkworms spin; a
crowd; crowded.¹⁴ a mold for making cakes.²ʼ²⁵ <又> tëo. (See 簇 tëo; 蔟 tūk). (composition: ⿱𥫗族; U+7C07). 花团锦簇[花團錦簇] fä-hõn-gīm-tūk huātuánjǐncù bouquets of flowers and silks; company of gorgeously dressed ladies.¹¹ said of a well-written essay.¹⁰² 花簇 fä-tūk huācù bunch of flowers; bouquet.¹⁰ 簇聚 tūk-duì cùjù to crowd together, to huddle together.¹¹ 簇捧 tūk-pūng cùpěng to surround (person).¹¹ 簇生 tūk-säng cùshēng (of plants) to grow in clusters.⁹ 簇簇 tūk-tūk cùcù in series, clumped together.¹¹ piled up; gathered up; crowded.¹⁴ 簇簇新 tūk-tūk-xïn cùcùxīn brand new; fine; clean.¹⁴ 簇新 tūk-xïn cùxīn bright and new (atmosphere), mint new, (as if freshly minted), brand new.¹¹ brand new.⁹ 簇叶[簇葉] tūk-yêp cùyè rosette.⁹ 簇拥前来[簇擁前來] tūk-yūng-tẽin-lõi cùyōngqiánlái to press on in a crowd.¹⁴ 一簇鲜花[一簇鮮花] yīt-tūk-xēin-fä yīcùxiānhuā a bouquet of fresh flowers.⁴ |
tuk1 | 14501 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簌 | tūk | sù | (said of flower petals)
falling in great quantities.⁷ 簏簌 lùk-tūk lùsù <wr.> hanging down; drooping.⁶ 扑簌簌[撲簌簌] pōk-tūk-tūk pūsùsù gushing forth (tears).¹⁴ 簌地 tūk-ì sùdì (said of tears) flowing.⁷ 簌簌 tūk-tūk sùsù rustle; (of tears) streaming down profusely; trembling, shivery.⁶ luxuriant growth (of vegetation); <ono.> a very slight sound; to shower down.⁷ 簌簌发抖[簌簌发抖] tūk-tūk-fāt-ēo lùsùfādǒu shivering; trembling (idiom).¹⁰ 簌簌地 tūk-tūk-ì sùsùdì a very slight sound of something moving stealthily, flowing, or dropping – as droplets of water, tears.⁷ profusely.¹⁰ 簌簌泪下[簌簌淚下] tūk-tūk-luì-hä sùsùlèixià start weeping.⁶ |
tuk1 | 14502 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 11 | 脨 | tūk | cù | cabobs (or kebabs); pieces
of meat stuck on a skewer, and broiled.²⁵ (variant: 𦠁❄{⿰炙束} tūk cù). (composition: ⿰⺼束; U+8128). 丳脨 or 丳𦠁❄{⿰炙束} chān-tūk chǎncù a broiler or roaster oven.⁸ʼ¹⁰¹ <又> dëk. (See 脨 dëk; 𦠁❄{⿰炙束} tūk). |
tuk1 | 14503 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 15 | 𦠁 ❄ |
tūk | cù | (=脨 tūk cù cabobs (or kebabs);
pieces of meat stuck on a skewer, and broiled.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰炙束; U+26801). 丳𦠁❄{⿰炙束} or 丳脨 chān-tūk chǎncù a broiler or roaster oven.⁸ʼ¹⁰¹ (See 脨 tūk). |
tuk1 | 14504 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 䔎 | tūk | sù | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹速; U+450E). 𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.² |
tuk1 | 14505 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔟 | tūk | cù | (<old>=簇 tūk cù); the material (usually
straw) on which silkworms make cocoons; frame on which silkworms spin.⁸ a
device made of straw for silkworms to cocoon themselves in.⁹ a frame on which
silkworms spin; a nest; to collect.¹⁴ a frame used in rearing silkworms, for them
to make their coocoons in; a nest; to collect.²⁵ a nest; to collect, to call
together; a crowd; a silkworm whisk.¹⁰² (composition: ⿱艹族; U+851F). 风如蔟[風如蔟] füng-nguĩ-tūk fēngrúcù a strong gust of wind.¹⁰² 蚕蔟[蠶蔟] tâm-tūk cáncù silkworm nest (bundle of straw provided for silkworm to spin their cocoons).¹⁰ <又> tëo. (See 簇 tūk; 蔟 tëo). |
tuk1 | 14506 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔌 | tūk | sù | an edible wild herb;
vegetable.⁹ vegetables; Su surname.¹⁰ (composition: ⿱艹欶; U+850C). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) 肴蔌俱有[餚蔌俱有] ngão-tūk-kuï-yiû yáosùjùyǒu There are both meat and vegetables.¹⁹ 山肴野蔌[山餚野蔌] sän-ngão shānyáoyěsù mountain game and wild vegetables.³⁹ 蔌蔌 tūk-tūk sùsù <ono.> soughing (wind).¹¹ |
tuk1 | 14507 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 䔩 | tūk | sù | (=蔌 tūk sù an edible wild herb;
vegetable.⁹).¹⁰¹ (composition: ⿱艹敕; U+4529). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> chāk; tēik. (See 蔌 tūk; 䔩 chāk; 䔩 tēik). |
tuk1 | 14508 | ||||||||||||||||||||||
148 | 角 | 14 | 觫 | tūk | sù | to start; to tremble with
fear.¹⁴ to start; to tremble, as an ox at the sight of a lion.¹⁰² (composition: ⿰角束; U+89EB). 觳觫 hùk-tūk húsù trembling from fear.¹¹ frightened beyond measure, as a beast at the look of a lion.¹⁰² 觳觫屏营[觳觫屏營] hùk-tūk-bēin-yẽin húsùbīngyíng <wr.> in fear and trembling.¹¹ 辣觫觫儿的[辣觫觫兒的] làt-tūk-tūk-ngĩ-ēik làsùsùrde somewhat but not too pungent in taste.¹¹ 吾不忍其觳觫 M̃-būt-ngîn-kĩ-hùk-tūk Wú bùrěn qí húsù I cannot bear its frightened appearance. (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·7》, translated by James Legge).⁶⁰ I can't bear to see him so frightened.¹⁰² |
tuk1 | 14509 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謖 | 谡 | tūk | sù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谡[謖] xūk sù with same meaning: <wr.> standing straight up; to
rise.) <又> xūk. (See 謖 xūk.) |
tuk1 | 14510 | |||||||||||||||||||||
156 | 走 | 14 | 趗 | tūk | cù | forced, connected, or
promoted.² compelled, forced, pressed, urgent, pressing; fast, rapid, quick,
speedy.⁸ (composition: ⿺走足; U+8D97). 趢趗 lùk-tūk lùcù small in appearance; small and quick steps.² a small step; also to urge, to impel.²⁵ 趗织[趗織] tūk-jēik cùzhī, also called 蜻蛚 tëin-lèik qīngliè and 促织[促織] tūk-jēik cùzhī, now known as 蟋蟀 xēik-xūt xīshuài, a cricket.² |
tuk1 | 14511 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 踧 | tūk | cù | to walk along smooth
ground.²⁵ (composition: ⿰⻊叔; U+8E27). 君在,踧踖如也。 Gün-dòi, tūk-xēik-nguĩ-yâ. Jūn zài, cù jí rú yě. When the ruler was present, his manner displayed respectful uneasiness.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·2》, translated by James Legge). 踧尔[踧爾] tūk-ngì cù'ěr surprised.⁷ 踧踖 tūk-xēik cùjí reverent and nervous.⁷ <wr.> in mincing steps or manner as show of respect.¹¹ to walk with circumspection.²⁵ 或人踧尔曰:“旨哉!问铸金,得铸人。” 或人踧爾曰:「旨哉!問鑄金,得鑄人。」 Vàk-ngĩn-tūk-ngì-yòt: "Jī-döi! Mùn-jï-gïm, äk-jï-ngĩn." Huòrén cù ěr yuē: “Zhǐzāi! Wèn zhù jīn, dé zhù rén.” The other, surprised, said: Excellent! I asked about forging gold and I learn about "forging" men.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·學行卷第一·8》, translated by Jeffrey S. Bullock). <又> èik. (See 踧 èik.) |
tuk1 | 14512 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹙 | tūk | cù | <wr.> knit (one's
brows), draw together; pressed, urgent.⁶ (variants: 䠞, 顣 tūk cù). (See 䠞 tūk, 顣 tūk). 疾首蹙额[疾首蹙額] dìp-siū-tūk-ngàk jíshǒucù'é with aching head and knitted brows – frowning in disgust.⁶ 穷蹙[窮蹙] kũng-tūk qióngcù <wr.> in dire straits; poverty-stricken.⁵⁴ 颦蹙[顰蹙] pĩn-tūk píncù knit the brows – be gloomy.⁶ 愁眉蹙额[愁眉蹙額] sẽo-mĩ-tūk-ngàk chóuméicù'é gloomy eyebrows and wrinkled forehead – knit the brows.³⁹ 蹙頞 tūk-āt cù'è with knitted brow (in worry).¹¹ to knit the brow – with pain.¹⁴ 蹙蹐 tūk-dēik cùjí to hesitate to advance.⁷ 蹙剩 tūk-jèin cùshèng a term used under the Song Dynasty for illegal extortion by tax collectors.¹⁴ 蹙皱[蹙皺] tūk-jëo cùzhòu to crease; to wrinkle.⁶ 蹙眉[蹙眉] tūk-mĩ cùméi frown; knit one's brows.⁶ 蹙额[蹙額] tūk-ngàk cù'é knit one's brows; frown.⁵ 蹙然 tūk-ngẽin cùrán urgent; suddenly; imminently.¹⁴ 蹙蹜 tūk-sūk cùsù to hold back.¹⁹ 蹙蹙 tūk-tūk cùcù drawn together, wrinkled; descriptive of general distress.⁷ 蹙竦 tūk-xūng cùsǒng frightened; horrified; scared.⁷ |
tuk1 | 14513 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 䠞 | tūk | cù | (=蹙 tūk cù <wr.> knit (one's
brows), draw together; pressed, urgent.⁶).²ʼ¹⁹ wrinkled, contracted, to draw
together; urgent, imminent, sad, sorrowful.³⁶ (composition: ⿰⻊戚; U+481E). (See 蹙 tūk). |
tuk1 | 14514 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 19 | 蹴 | tūk | cù | tread/step (on/upon
something); <wr.> kick.⁸ (variant: 蹵 tūk cù). 蹴踏 tūk-àp cùtà <wr.> tread; stamp.⁶ to tread underfoot.⁷ 蹴踘 tūk-gūk cùjú (=蹴鞠 tūk-gūk cùjū) ancient Chinese football (soccer).¹⁰ to kick a football – an ancient game played with a leather ball stuffed wth hair.¹⁴ 蹴鞠 tūk-gūk cùjū ancient Chinese football (soccer).¹⁰ 蹴去 tūk-huï cùqù to kick away.⁷ 蹴然 tūk-ngẽin cùrán uneasy in manner.¹⁴ 蹴尔而与之[蹴爾而與之] tūk-ngì-ngĩ-yî-jï cùěréryǔzhī to trample upon (food) and then offer it.¹⁴ 蹴踢 tūk-pëk cùtī to trample on.⁷ 蹴损[蹴損] tūk-xūn cùsǔn to trample underfoot.¹⁴ 一蹴即至 yīt-tūk-dēik-jï yīcùjízhì reach goal in a shot – very quickly.¹¹ 一蹴而就 yīt-tūk-ngĩ-diù yīcù'érjiù succeed at the first try; accomplish one's aim in one move; reach the goal in one step.⁶ (See 蹵 tūk). |
tuk1 | 14515 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 19 | 蹵 | tūk | cù | (=蹴 tūk cù) tread/step (on/upon
something); <wr.> kick.⁸ (See 蹴 tūk). |
tuk1 | 14516 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 22 | 𪘏 ❄ |
tūk | chuò | (=龊[齪] tūk chuò narrow, small;
dirty.⁸)² (composition: ⿰⻊齒; U+2A60F). 䠎𪘏❄{⿰⻊齒} ūk-tūk wòchuò to urge, to impel; embarrassed; also small.²⁵ |
tuk1 | 14517 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 10 | 速 | tūk | sù | fast, rapid, quick, speedy;
speed, velocity; <wr.> invite.⁵ (composition: ⿺辶束; U+901F). (Note: Distinguish 𨒪❄{⿺辶朿} (U+284AA) dēik jì ("large seal" calligraphy equivalent of 迹[跡] dēik jì footprint).² 快速 fäi-tūk kuàisù fast; quick, rapid.⁶ 速记[速記] tūk-gï sùjì shorthand; stenography.⁵ 速效 tūk-hào sùxiào quick results.⁵ 速战速决[速戰速決] tūk-jën-tūk-kūt sùzhànsùjué fight a battle of quick decision; do something very quickly.⁶ 速决[速決] tūk-kūt sùjué quick decision.⁵ 速率 tūk-lùt sùlǜ speed; rate.⁵ 速射 tūk-sèh sùshè <mil.> rapid fire.⁵ 速食 tūk-sèik sùshí fast food.⁷ 速成 tūk-sẽin sùchéng speeded-up educational program.⁵ 速度 tūk-ù sùdù speed, rate, pace, tempo; <mus.> tempo; <phy.> speed; velocity.⁵ 速冻[速凍] tūk-üng sùdòng quick-freeze.⁵ 速动[速動] tūk-ùng sùdòng quick-action; quick-acting.⁵⁴ 速写[速寫] tūk-xēh sùxiě sketch; literary sketch.⁵ 速溶 tūk-yũng sùróng be promply soluble; instant.⁸ 速溶食品 tūk-yũng-sèik-bīn sùróngshípǐn instant food.⁵⁴ 音速 yïm-tūk yīnsù velocity of sound.⁵ |
tuk1 | 14518 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 14 | 遬 | tūk | sù | dense; embarrassed look;
(<old>=速 tūk sù
fast, rapid, quick, speedy; speed, velocity; <wr.> invite.⁵).⁸ to
spread; to open out.²⁵ (composition: ⿺辶欶; U+906C). 僄遬 pèl-tūk piàosù alert, prompt in action.¹⁴ 疏遬 sü-tūk shūsù rare and frequent.⁵⁴ (See 速 tūk). |
tuk1 | 14519 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 20 | 顣 | tūk | cù | (<old>=蹙 tūk cù <wr.> knit (one's
brows), draw together; pressed, urgent.⁶); frown. ⁸ to frown.¹⁴ to frown, to
wrinkle the forehead.¹⁰² (composition: ⿰戚頁; U+9863). 己频顣曰[己頻顣曰…] Gī-pĩn-tūk-yòt...Jǐ pín cù yuē… He, knitting his eyebrows, said,…⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·15》, translated by James Legge). 愁顣 sẽo-tūk chóucù careworn; a furrowed brow.¹⁰² 顣頞 tūk-āt cù'è to knit the brows.¹⁴ the nose and chin contracted; to knit the brows; to frown.²⁵ to knit the eyebrows.¹⁰² (See 蹙 tūk). |
tuk1 | 14520 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 餗 | tūk | sù | food in tripod; rice
porridge.⁸ pot of cooked rice.¹⁰ in ancient times, it refers to the food in
the tripod, and later refers to the delicious food.¹⁹ the contents of a
boiler or kettle; boiled rice; pot-luck.¹⁰² (comp. :
⿰飠束; U+9917). 鼎折足覆公餗 ēin-jēt-dūk-fūk-güng-tūk dǐng zhé zú fù gōng sù if the kettle's feet be broken, my lord's food will be poured out.¹⁰² 鼎餗 ēin-tūk dǐngsù originally referred to food in a cauldron, later often refers to political affairs.¹⁹ 覆餗 fūk-tūk fùsù to spoil/bungle a matter.¹³ 九四:鼎折足,覆公餗,其形渥,凶。 Giū-xï: Ēin-jēt-dūk, fūk-güng-tūk, kĩ-yẽin-āk, hüng. Jiǔsì: Dǐng zhé zú, fù gōng sù, qí xíng wò, xiōng. The fourth NINE, undivided, shows the caldron with its feet broken; and its contents, designed for the ruler's use, overturned and spilt. Its Subject will be made to blush for shame. There will be evil.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易經·䷱鼎·5》, translated by James Legge). 公餗 güng-tūk gōngsù the food in the tripod, the delicacies enjoyed by the monarch and nobles.¹⁹ 殽餗 ngão-tūk yáosù good food; delicacies.¹⁹ 饪餗[飪餗] ngìm-tūk rènsù delicious dishes cooked in a cauldron.¹⁹ |
tuk1 | 14521 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵚 | tūk | tū | (=秃[禿] tūk tū) bald.¹ a kind of water
bird.⁷ 鵚鶖 or 秃鹙[禿鶖] tūk-tiü tūqiū a kind of water bird.⁷ a bald crane or adjutant bird.¹⁴ |
tuk1 | 14522 | ||||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 22 | 齪 | 龊 | tūk | chuò | narrow, small; dirty.⁸ 卑陋龌龊[卑陋齷齪] bï-lèo-ūk-tūk bēilòuwòchuò sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰ 卑鄙龌龊[卑鄙齷齪] bï-pī-ūk-tūk bēibǐwòchuò sordid; foul; mean.⁶ sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰ 平龊[平齪] pẽin-tūk píngchuò ancient government system for stabilizing grain prices.¹¹ 龌龊[齷齪] ūk-tūk wòchuò dirty, filthy; base, mean, despicable; <wr.> narrow-minded.⁶ 龌龊钱[齷齪錢] ūk-tūk-tẽin wòchuòqián dirty money.³⁹ |
tuk1 | 14523 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 𧨸 ❄ |
tūn | tǔn | (composition: ⿰言典;
U+27A38). 𧨸❄{⿰言典}詪 tūn-fōn tǔnkuǎn rebellious; refractory.²⁵ <又> hūn. (See 𧨸❄{⿰言典} hūn.) |
tun1 | 14525 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 吋 | tün | cùn | inch, a unit of length in
the British and U.S. systems, one twelfth of one foot; now written as 英寸
yëin-tün yīngcùn. 十吋口炮 sìp-tün-hēo-päo shícùnkǒupào ten inch caliber canon.¹⁰ |
tun2 | 14526 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 3 | 寸 | tün | cùn | Kangxi radical 41. inch;
small, tiny.⁸ 寸步 tün-bù cùnbù a tiny step.⁸ 寸步难行 tün-bù-nãn-hãng cùnbùnánxíng to walk with difficulty.⁸ 寸晷 tün-gī cùnguǐ or 寸阴[寸陰] tün-yïm cùnyīn a very short time.⁸ a very brief period of time (lit. the time it takes for a shadow to move an inch).¹⁰ 寸口 tün-hēo cùnkǒu <TCM> location on wrist over the radial artery where pulse is taken.¹⁰ 寸土 tün-hū cùntǔ extremely small piece of land.⁸ 寸土必争[寸土必爭] tün-hū-bēik-jäng cùntǔbìzhēng to fight for every inch of land. 寸草不留 tün-tāo-būt-liũ cùncǎobùliú not leave anything.⁸ 寸草春晖[寸草春暉] tün-tāo-chün-fï cùncǎochūnhuī parents' love can hardly be reciprocated by their children.⁸ from a Tang poem that contains the lines "What does the tiny grass have to offer/To return the grace of spring?": the eternal gratitude that a child has for his/her parents.⁹ to repay maternal love with one's gratitude.³⁹ 寸心 tün-xïm cùnxīn feelings; in mind.⁸ 寸阴[寸陰] tün-yïm cùnyīn a very short time.⁸ |
tun2 | 14527 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 村 | tün | cūn | <台> 去村 huï-tün or huï-tûn married
daughter (and husband) visiting her parents or married daughter's parents
visiting her husband's parents. <又> tûn. (See 村 tûn; 邨 tûn.) |
tun2 | 14528 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佺 | tũn | quán | fairy.⁸ 偓佺 ngāk-tũn wòquán legendary immortal. |
tun3 | 14529 | ||||||||||||||||||||||
11 | 入 | 6 | 全 | tũn | quán | whole; entire. 健全 gèin-tũn jiànquán to strengthen; to amplify; to perfect; sound; perfect. 安全 ön-tũn ānquán safe.⁵⁵ 全豹 tũn-bäo quánbào whole leopard – whole picture; full view; overall situation.⁶ 全部 tũn-bù quánbù entire; complete; total; all. 全局 tũn-gùk quánjú overall situation. 全体[全體] tũn-hāi quántǐ whole body; unanimously. 全貌 tũn-mào quánmào complete picture; full view.⁶ 全面 tũn-mèin quánmiàn overall; all-round. 全神贯注[全神貫注] tũn-sĩn-gön-jî quánshén guànzhù be absorbed in.⁸ 全息 tũn-xēik quánxī hologram.⁸ 全心全意 tũn-xïm-tũn-yï quánxīnquányì wholeheartedly; heart and soul. 完全 yõn-tũn wánquán complete, whole; completely, fully, wholly, entirely, absolutely.⁵ |
tun3 | 14530 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗪 | tũn | qín | 吖嗪 ä-tũn āqín -azine; heterocyclic
compound containing nitrogen in their ring such as pyridine 吡啶 C₅H₅N,
pyrazine 哒嗪[噠嗪] C₄H₄N₂ or pyrimidine 嘧啶 C₄H₄N₂.¹⁰ 哒嗪[噠嗪] àt-tũn dāqín pyrazine C₄H₄N₂.¹⁰ 哌嗪 pāi-tũn pàiqín piperazine (medicine).¹⁰ |
tun3 | 14531 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 7 | 囤 | tũn | tún | to store/hoard up.⁶
(variant: 𥫱❄{⿱𥫗屯 } tũn tún). (composition: ⿴囗屯; U+56E4). 囤积[囤積] tũn-dēik túnjī to hoard for speculation; to corner (the market).⁶ 囤积居奇[囤積居奇] tũn-dēik-guï-kĩ túnjījūqí hoarding and cornering/profiteering.⁶ to store up commodities in the hope of selling them at higher prices later; hoarding and speculation.⁷ 囤聚 tũn-duì túnjù to store up (goods).⁶ 囤货[囤貨] tũn-fö or 屯货[屯貨] ūn-fö túnhuò to store up goods.⁶ to store up commodities.⁷ 囤粮[囤糧] tũn-lẽng túnliáng to store/hoard up grain.⁶ to store up food for the army.⁷ <又> ūn. (See 囤 ūn; 𥫱❄{⿱𥫗屯 } tũn) |
tun3 | 14532 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墫 | tũn | cún | (=蹲 tũn cún) dance.⁸ (composition: ⿰土尊; U+58AB). 墫墫 tũn-tũn cúncún dancing.¹⁹ʼ⁵⁴ (See 蹲蹲 tũn-tũn). <又> dûn, dün. (See 墫 dûn, 墫 dün, 蹲 tũn). |
tun3 | 14533 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 6 | 存 | tũn | cún | exist, live; store;
accumulate; deposit; leave with, check; reserve; remain on balance, be in
stock; cherish, harbor.⁵ 存底儿[存底兒] tũn-āi-ngĩ cúndǐr keep the original draft; keep a file copy.⁵ 存单[存單] tũn-än cúndān deposit receipt.⁵ 存查 tũn-chã cúnchá file for reference.⁵ 存储[存儲] tũn-chuî cúnchǔ to store up; to stockpile; (computer) to save; to store; memory; storage.¹⁰ 存储元件[存儲元件] tũn-chuî-ngũn-gèin cúnchǔyuánjiàn memory element.⁵ 存在 tũn-dòi cúnzài exist; be.⁵ 存货[存貨] tũn-fö cúnhuò goods in stock; existing stock.⁵ 存款 tũn-fōn cúnkuǎn deposit; bank savings.⁵ 存放 tũn-föng cúnfàng leave with, leave in somebody's care; deposit (money).⁵ 存亡 tũn-mõng cúnwáng live or die; survive or perish.⁵ 存而不论[存而不論] tũn-ngĩ-būt-lùn cún'érbùlùn leave the question open.⁵ 存案 tũn-ön cún'àn register with the proper authorities.⁵ 存档[存檔] tũn-öng cúndàng keep in the archives; file.⁵ 存心 tũn-xïm cúnxīn cherish certain intentions; intentionally, deliberately, on purpose.⁵ |
tun3 | 14534 | ||||||||||||||||||||||
47 | 巛 | 6 | 巡 | tũn | xún | patrol; make one's rounds;
<m.> round of drinks.⁵ (variant:
廵 tũn xún.) (composition: ⿺辶巛; U+5DE1) 出巡 chūt-tũn chūxún to go on an inspection tour.¹⁰ 酒过三巡[酒過三巡] diū-gö-xäm-tũn jiǔguòsānxún the wine has gone round three times.⁵ 徼巡 gël-tũn jiàoxún to make the rounds of inspection.⁷ 梭巡 sö-tũn suōxún <wr.> move around to watch and guard; patrol.⁵ 巡捕 tũn-bù xúnbǔ police (in former foreign concessions).⁵ 巡诊[巡診] tũn-chīn xúnzhěn (of doctors) make a round of visits.⁸ 巡风[巡風] tũn-füng xúnfēng formerly, the look-out man of thieves during theft.¹¹ 巡警 tũn-gēin xúnjǐng police officer.¹⁰ 巡航 tũn-hõng xúnháng to cruise.¹⁰ 巡逻[巡邏] tũn-lõ xúnluó to patrol (police, army, navy).¹⁰ 巡视[巡視] tũn-sì xúnshì make an inspection tour; tour.⁵ 巡狩 tũn-siü or tũn-siū xúnshòu go on an inspection tour.⁶ 巡回[巡迴] tũn-või xúnhuí to go around; to roam.¹⁰ 巡弋 tũn-yèik xúnyì cruise; patrol by a ship.¹⁰ 巡洋舰[巡洋艦] tũn-yẽng-lâm xúnyángjiàn cruiser.⁵ (See 廵 tũn.) |
tun3 | 14535 | ||||||||||||||||||||||
54 | 廴 | 5 | 廵 | tũn | xún | (=巡 tũn xún) patrol; make one's
rounds; <m.> round of drinks.⁵ (See 巡 tũn.) |
tun3 | 14536 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 12 | 循 | tũn | xún | follow, abide by.⁵ 遵循 dün-tũn zūnxún to follow, to accord with, to obey, to go by; to hesitate.⁷ 循序[循序] tũn-duì xúnxù in proper order or sequence..⁵ 循序渐进[循序漸進] tũn-duì-dèm-dïn xúnxù jiànjìn follow in order and advance step by step; proceed in an orderly way and step by step.⁵ 循规蹈矩[循規蹈矩] tũn-kï-ào-guī xúnguīdǎojǔ not step out of bounds; toe the line; conform to convention.⁵ 循例 tũn-lài xúnlì follow the usual practice; follow a precedent.⁵ 循名责实[循名責實] tũn-mẽin-jāk-sìt xúnmíngzéshí expect the reality to correspond to the name.⁵ 循循善诱[循循善誘] tũn-tũn-sèn-yiù xúnxúnshànyòu be good at giving systematic guidance; teach with skill and patience.⁵ 循环[循環] tũn-vãn xúnhuán circulate, cycle.⁵ |
tun3 | 14537 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 6 | 旬 | tũn | xún | a period of ten days; ten
years (in age); full period. 初旬 chö-tũn chūxún first ten days of a month.⁶ 下旬 hà-tũn xiàxún last ten days of a month. 中旬 jüng-tũn zhōngxún middle ten days of a month. 上旬 sèng-tũn shàngxún first ten days of a month. 七旬大寿[七旬大壽] tīt-tũn-ài-siù qīxúndàshòu celebration of seventieth birthday. 旬年 tũn-nẽin xúnnián full year; ten years. 旬月 tũn-ngùt xúnyuè whole month; ten months. |
tun3 | 14538 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栓 | tũn | shuān | 脑血栓[腦血栓] nāo-hüt-tũn nǎoxuèshuān cerebral
thrombus.⁶ <又> sân. (See 栓 sân.) |
tun3 | 14539 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栒 | tũn | xún | any of the various erect or
creeping shrubs in the rose family, native to Eurasia, having white to
pinkish flowers and tiny, red or black applelike fruits (Cotoneaster).⁹ a
genus of flowering plants in the rose family (Cotoneaster).³⁶ a tree
mentioned in ancient literary monuments; its fruits were allegedly used as a
medicine.⁵⁴ (composition: ⿰木旬; U+6812). 栒子属[栒子屬] tũn-dū-sùk xúnzǐshǔ (cotoneaster).¹⁵ʼ²⁰ 栒邑 Tũn-yīp Xúnyì Xun town, an ancient town in present- day 旬邑县[旬邑縣] (Tũn-yīp yòn Xúnyīp county) in Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng).⁸ 黄杨叶栒子[黃楊葉栒子] võng-yẽng-yêp-tũn-dū huángyángyèxúnzi (Cotoneaster buxifolius.)²⁰ Also known as 车轮棠[車輪棠] chëh-lũn-hõng chēlúntáng cotoneaster.¹⁰ <又> xūn. (See 栒 xūn). |
tun3 | 14540 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 泉 | tũn | quán | a spring, a fountain; money
(archaic); Quan surname.⁷ 矿泉[礦泉] köng-tũn kuàngquán mineral spring.⁵ 矿泉水[礦泉水] köng-tũn-suī kuàngquánshuǐ mineral water.⁵ 泪如泉涌[淚如泉湧] luì-nguĩ-tũn-yūng lèirúquányǒng tears welling up like a fountian.⁷ 源泉 ngũn-tũn yuánquán fountainhead; well-spring; water source; fig. origin.¹⁰ 喷泉[噴泉] pün-tũn pēnquán fountain.⁵ 泉币[泉幣] tũn-bài quánbì an ancient coin.⁵ 泉眼 tũn-ngān quányǎn the mouth of a spring; spring.⁵ 泉源 tũn-ngũn quányuán springhead; fountainhead; (fig.) source.¹⁰ 泉石膏肓 tũn-sêk-gäo-föng quán shígāo huāng lit. mountain springs and rocks in one's heart (idiom); a deep love of mountain scenery.¹⁰ 泉水 tũn-suī quánshuǐ spring water.⁷ 泉水噗噗地往上冒 tũn-suī-pōk-pōk-ì-vông-sëng-mào quánshuǐ pūpūde wǎngshàngmào Water kept gushing from the fountain.⁶ 温泉[溫泉] vün-tũn wēnquán hot spring.⁵ 一泓清泉 yīt-fãng-tëin-tũn yīhóngqīnquán a clear spring.⁶ 渊泉[淵泉] yön-tũn yuānquán a deep spring.⁵ |
tun3 | 14541 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溱 | tũn | qín | 溱潼 Tũn-hũng Qíntóng, a town in 江苏[江蘇]
Göng-xü Jiāngsū
Jiangsu Province.⁸ (composition: ⿰氵秦; U+6EB1). <又> Jün. (See 溱 jün.) |
tun3 | 14542 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 27 | 灥 | tũn | quán | (<old>=泉 tũn quán a spring, a fountain;
money (archaic); Quan surname.⁷).⁸ (composition: ⿱泉⿰泉泉; U+7065). (See 灥 [tũn, xún]; 灥 [tũn, quàn]). |
tun3 | 14543 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 27 | 灥 | tũn | quàn | when it rains spring water
comes out.⁸ spring water comes out on rainy days.⁵⁴ (composition: ⿱泉⿰泉泉; U+7065). (See 灥 [tũn, xún]; 灥 [tũn, quán]). |
tun3 | 14544 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 27 | 灥 | tũn | xún | three springs.⁸ a group of
springs.¹⁰ʼ³⁶ three fountains combined together; all flowing
together.²⁴ (composition: ⿱泉⿰泉泉; U+7065). (See 灥 [tũn, quán]; 灥 [tũn, quàn]). |
tun3 | 14545 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 11 | 痊 | tũn | quán | healed; cured; recovery.⁷
convalescent; healed.²⁴ 病痊 bèng-tũn bìngquán restored.²⁴ 痊病 tũn-bèng quánbìng to cure a disease.²⁴ 痊可 tũn-hō quánkě (=痊愈 tũn-yĩ quányù) to have been cured; to have recovered from illness.⁷ 痊愈 or 痊瘉 tũn-yì quányù cured; quite well again.¹⁴ |
tun3 | 14546 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 10 | 秦 | tũn | qín | Qin dynasty; short for
陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī
Shaanxi; Qin surname. 秦朝 Tũn-chẽl Qíncháo Qin dynasty (221-207 BC). 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng First Emperor of Qin (259-210 B.C.) 秦椒 Tũn-dël Qínjiāo Shaanxi chili pepper. 秦火 Tũn-fō Qín huǒ burning of books in 213 B.C. 秦腔 Tũn-höng Qínqiāng Shaanxi opera. |
tun3 | 14547 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 10 | 𥫱 ❄ |
tũn | tún | (=囤 tũn tún to store/hoard up.⁶);
to hoard.⁸ (composition: ⿱𥫗屯; U+25AF1). <又> ūn. (See 𥫱 ūn; 囤 tũn). |
tun3 | 14548 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 12 | 筌 | tũn | quán | <wr.> bamboo fish
trap.⁶ 得鱼忘筌[得魚忘筌] āk-nguî-mõng-tũn déyúwàngquán forget the bamboo trap as soon as the fish is caught – discard the means by which one's end is achieved.⁶ forget the trap when you have caught the fish – ingratitude.¹⁴ 不落言筌 būt-lòk-ngũn-tũn bùluòyánquán to grasp a passage without clinging to a too literal interpretation.¹¹ 筌蹄 tũn-hãi quántí means to achieve one's goal.⁵⁴ |
tun3 | 14549 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 縓 | tũn | quàn | light red color; pink;
orange or reddish-yellow silk.⁸ orange or reddish-yellow silk.¹⁴ cloth or
silk of a reddish yellow color; a light red.²⁵ (composition: ⿰糸原; U+7E13). 縓冠 tũn-gön quánguàn pink bonnet/hat.¹⁹ 縓缘[縓緣] tũn-yõn quànyuán a red collar.¹⁴ʼ²⁵ light red (pink) edges.¹⁹ |
tun3 | 14550 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荃 | tũn | quán | aromatic plants mentioned in
ancient books.⁶ aromatic herb; fine cloth.⁸ 荃察 tũn-chāt quánchá <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹ 荃鉴[荃鑒] tũn-gäm quánjiàn <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹ 荃谅[荃諒] tũn-lèng quánliàng <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹ |
tun3 | 14551 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螓 | tũn | qín | a small cicada with a square
head.⁸ 螓首 tũn-siū qínshǒu lit. a cicada's head – square forehead of a woman, considered to be beautiful in ancient times.⁰ 螓首蛾眉 tũn-siū-ngõ-mĩ qínshǒu'éméi lit. a cicada's head and a moth's eyebrows – a beautiful woman.⁵⁴ |
tun3 | 14552 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詮 | 诠 | tũn | quán | to explain; to expound;
reason; truth. 真诠[真詮] jïn-tũn zhēnquán truth. 诠证[詮證] tũn-jëin quánzhèng to explain correct meaning of text point by point. 诠注[詮註] tũn-jî quánzhù notes and commentary; exegesis.¹⁰ 诠释[詮釋] tũn-sēik quánshì <wr.> explain; expound; interpret; elucidate.⁶ 诠次[詮次] tũn-xü quáncì arranged order. |
tun3 | 14553 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 14 | 踆 | tũn | cún | to wrench or
strain.¹⁴ (composition: ⿰⻊夋; U+8E06). 踆了腿 tũn-lēl-huī cúnliǎotuǐ to wrench the leg.¹⁴ (See 蹲了腿 tũn-lēl-huī). <又> tûn, dün. (See 踆 tûn, 踆 [dün, qūn], 踆 [dün, dūn]). |
tun3 | 14554 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 19 | 蹲 | tũn | cún | <topo.> injure one's
foot/leg as a result of a heavy fall.⁶ 把腿蹲了 bā-huī-tũn-lēl bǎtuǐcúnliǎo to tuck the leg.⁵⁴ 他从墙上跳下时蹲了腿[他從牆上跳下時蹲了腿] hä-tũng-tẽng-sèng-hẽl-hà-sĩ-tũn-lēl-huī tā cóngqiángshang tiàoxiàshí cúnliǎotuǐ He injured his leg when he jumped down from a wall.⁶ 蹲了腿 tũn-lēl-huī cúnliǎotuǐ injured his leg.⁰ 蹲蹲 tũn-tũn cúncún steady; dense.⁸ gamboling and posture-making; to walk with measured steps.²⁵ (See 墫墫 tũn-tũn). <又> dün. (See 蹲 dün.) |
tun3 | 14555 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 13 | 輇 | 辁 | tũn | quán | cart wheel with no spokes.⁸
limited (of talent or ability); <old> solid wheel (without spokes).¹⁰ a
close carriage with low wheels; wheels without spokes.²⁵ 辁才[輇才] tũn-tõi quáncái inferior talents.²⁵ |
tun3 | 14556 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 16 | 醛 | tũn | quán | <chem.>
aldehyde.⁵ 酚醛 fün-tũn fēnquán <chem.> phenolic aldehyde.⁶ 甲醛 gāp-tũn jiǎquán formaldehyde.⁵ 糠醛 höng-tũn kāngquán <chem.> furfural.⁵ 酮醛 hũng-tũn tóngquán keto-aldehyde.⁶ 醇醛 sũn-tũn chúnquán alcohol aldehyde.⁵ 醛固酮 tũn-gü-hũng quángùtóng aldosterone.⁶ 醛糖 tũn-hõng quántáng aldose.⁵ 醛酯 tũn-jī quánzhǐ aldehydo-ester.⁵ 醛酸 tũn-xön quánsuān aldehydic acid.⁵ 乙醛 yōt-tũn yǐquán acetic aldehyde; acetaldehyde.⁵ |
tun3 | 14557 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰁 | 鳈 | tũn | quán | fat minnow (a kind of small
edible freshwater fish, indigenous to eastern China).⁶ |
tun3 | 14558 | |||||||||||||||||||||
45 | 屮 | 4 | 屯 | tûn | tún | village; (used in village
names). (composition: ⿻一⿻凵乚(GHTV) or ⿻七凵(GHTV) or ⿻丿⿻凵乚(JK); U+5C6F). 屯子 (=村子 tûn-dū cūnzi) tûn-dū túnzi <topo.> village. 皇姑屯 Võng-gü-tûn Huánggūtún a place in 辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin Liáoníng Liaoning Province. <又> hũn, jün, ūn, hûn. (See 屯 hũn, jün, ūn, hûn.) |
tun5 | 14559 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 村 | tûn | cūn | village, hamlet; rustic,
boorish.⁵ (variant: 邨 tûn cūn.) 村子 tûn-dū cūnzi village; hamlet.⁵ 村俗 tûn-dùk cūnsú village traditions; rustic, unrefined.⁶ 村夫 tûn-fü cūnfū villager; vulgar and coarse person.⁶ 村夫子 tûn-fü-dū cūnfūzǐ a village scholar; a pedant.⁷ 村妇[村婦] tûn-fû cūnfù a village/country/vulgar woman.⁷ 村姑 tûn-gü cūngū village girls; farmers' daughters.⁷ 村居 tûn-guï cūnjū to live in the country; to rusticate.⁷ 村圩[村墟] tûn-huî cūnxū a village market/marketplace.⁷ 村寨 tûn-jài cūnzhài village; stockaded village.⁶ 村长[村長] tûn-jēng cūnzhǎng village head.⁵ 村镇[村鎮] tûn-jïn cūnzhèn villages and small towns.⁵ 村庄[村莊] tûn-jöng cūnzhuāng village; hamlet.⁵ 村落 tûn-lòk cūnluò village; hamlet.⁵ 村民 tûn-mĩn cūnmín villager.⁹ 村人 tûn-ngĩn cūnrén villagers.⁷ 村女 tûn-nuī cūnnǚ a country girl; farmers' daughters.⁷ 村塾 tûn-sùk cūnshú <trad.> village private school.⁶ 村委会[村委會] tûn-vī-vòi cūnwěihuì village committee.¹⁰ 村坞[村塢] tûn-vü or tûn-äo cūnwù a village settlement.⁷ 村史 tûn-xū cūnshǐ village history.⁵ 村野 tûn-yêh cūnyě villages and fields; rustic, boorish.⁶ <又> tün. (See 村 tün; 邨 tûn.) |
tun5 | 14560 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 27 | 㸑 | tûn | cūn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 㸑 tōn cuàn with the same meaning: ((=爨 tōn cuàn make a fire and cook a
meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern kitchen
stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸); a
cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition.⁸).² (composition: ⿳⿴𦥑同冖焚; U+3E11). <又> tōn. (See 㸑 tōn; 爨 tōn). |
tun5 | 14561 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 14 | 踆 | tûn | cūn | to kick; to retire, to
retreat.⁶ to stop, to lie down, to retire.²⁵ (composition: ⿰⻊夋; U+8E06). 日中踆乌[日中踆烏] ngìt-jüng-tûn-vü rìzhōngcūnwū the three-legged crow in the sun.¹⁴ 踆乌[踆烏] tûn-vü cūnwū <old> sun.⁶ the legendary three-legged bird that lives in the sun; the sun.⁹ <又> tũn, dün. (See 踆 tũn, 踆 [dün, qūn], 踆 [dün, dūn]). |
tun5 | 14562 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 5 | 𨙯 ❄ |
tûn | cūn | name of a village.²⁵ (composition: ⿰寸阝; U+2866F). |
tun5 | 14563 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 邨 | tûn | cūn | (=村 tûn cūn) village.¹⁰ (See 村 tün; 村 tûn.) |
tun5 | 14564 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 慫 | 怂 | tūng | sǒng | <台> 横怂[橫慫] vãng-tūng
instigated by others. <又> xūng. (See 慫 xūng.) |
tung1 | 14565 | |||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 5 | 匆 | tüng | cōng | hasty; hastily;
hurriedly. 行色匆匆 hãng-sēik-tüng-tüng xíngsècōngcōng to be in a hurry to set out (to depart). 匆卒 tüng-dūt cōngzú <wr.> to rush to finish. 匆遽 tüng-guì cōngjù hurried; impetuous; rash.¹⁰ 匆忙 tüng-mõng cōngmáng hasty; hurried.¹⁰ 匆促 tüng-tūk cōngcù hastily; in a hurry. 匆匆 tüng-tüng cōngcōng hurriedly; obviously. 匆匆而去 tüng-tüng-ngĩ-huï cōngcōng'érqù to hurry away; to leave in a hurry. 匆匆而来[匆匆而來] tüng-tüng-ngĩ-lõi cōngcōng'érlái to come in great haste. (See 怱 tüng; 悤 tüng.) |
tung2 | 14566 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 怱 | tüng | cōng | (=匆 tüng cōng) hasty; hastily;
hurriedly. (See 匆 tüng; 悤 tüng.) |
tung2 | 14567 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悤 | tüng | cōng | ( =匆 tüng cōng) hasty; hastily;
hurriedly. (composition: ⿱囱心; U+60A4). (See 匆 tüng; 怱 tüng.) |
tung2 | 14568 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樅 | 枞 | tüng | cōng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 枞[樅] xüng cōng a fir, a fir tree (Abies
firma).⁷ (composition t: ⿰木從; U+6A05). (composition s: ⿰木从; U+679E). <又> düng, xüng. (See 樅 düng, xüng.) |
tung2 | 14569 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 15 | 璁 | tüng | cōng | a jade-like stone.⁷ 珑璁[瓏璁] lũng-tüng lóngcōng jangling sound of jade or metal; (of hair) fluffy; also written 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng (of wood) luxuriant and green); hazy (light of dawn).¹¹ 璁琤[璁琤] tüng-jäng cōngchēng the sound of music instruments; the tinkling of jade.³⁹ |
tung2 | 14570 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 15 | 瑽 | 𪻐 ❄ |
tüng | cōng | the tinkling of metal
ornaments and jade pendants.⁷ (comp. t: ⿰𤣩從; U+747D). (comp. s: ⿰𤣩从; U+2AED0). 琤𪻐❄{⿰𤣩从}[琤瑽] jäng-tüng chēngcōng the tinkling of jade pendants.⁷ 𪻐❄{⿰𤣩从}瑢[瑽瑢] tüng-yũng cōngróng <wr.> (of jade pendants) jingle, tinkle, clink.⁶ |
tung2 | 14571 | |||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 17 | 聰 | 聪 | tüng | cōng | clever, astute, bright; with
a good faculty of hearing.⁷ 耳聪目明[耳聰目明] ngī-tüng-mùk-mẽin ěrcōngmùmíng have good ears and eyes; have a thorough grasp of the situation.⁹ 聪慧[聰慧] tüng-fì cōnghuì bright; clever; intelligent.⁶ 聪了[聰了] tüng-lēl cōngliǎo bright and quick of comprehension; astute; intelligent; clever.⁷ 聪明[聰明] tüng-mẽin cōngming clever, bright, intelligent.⁷ 聪明自误[聰明自誤] tüng-mẽin-dù-m̀ cōngmingzìwù lit. ruined be one's own cleverness – too smart.⁷ 聪明绝顶[聰明絕頂] tüng-mẽin-dùt-ēin cōngming juédǐng extremely clever or intelligent.⁷ 聪明起来[聰明起來] tüng-mẽin-hī-lõi cōngmíng qǐlai become wise/smart.⁵⁴ 聪明一世,糊涂一时[聰明一世,糊塗一時] tüng-mẽin-yīt-säi vũ-hũ-yīt-sĩ cōngmingyīshì hútuyīshí clever all one’s life but stupid this once; smart as a rule, but this time a fool.⁵ 聪明睿智[聰明睿智] tüng-mẽin-yuì-jï cōngmingruìzhì intellectual virtues; intelligent and wise.⁵⁴ 聪敏[聰敏] tüng-mêin cōngmǐn clever and intelligent.⁷ 聪颖[聰穎] tüng-vêin cōngyǐng clever and bright.⁷ 聪睿[聰睿] tüng-yuì cōngruì <wr.> bright and farsighted.³⁹ |
tung2 | 14572 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔥 | 葱 | tüng | cōng | yellowish green; pale
green.⁶ 青葱 tëin-tüng qīngcōng verdant.⁸ 葱绿[蔥綠] tüng-lùk cōnglǜ light green, pale green, yellowish green; verdant. lush, fresh and green.⁶ 葱茏[蔥蘢] tüng-lũng cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶ 葱翠[蔥翠] tüng-tuï cōngcuì fresh green.¹⁰ 葱葱[蔥蔥] tüng-tüng cōngcōng verdant and luxuriant.⁶ 郁郁葱葱[鬱鬱蔥蔥] vūt-vūt-tüng-tüng yùyùcōngcōng (of grass and trees) to be lush and green.⁶ <又> tûng. (See 蔥 tûng.) |
tung2 | 14573 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓯 | 苁 | tüng | cōng | 肉苁蓉[肉蓯蓉] ngùk-tüng-yũng ròucōngróng <TCM>
saline cistanche.¹ Desert-living cistanche, Cistanche
deserticola Ma.²³ 草苁蓉 tāo-tüng-yũng cǎocōngróng An annual grass with purple brown, fleshy, swollen stems, lip-shaped corollas, and quasi-globe capsular fruit, collected in entirety for pharmaceutical purposes, substitute for 肉苁蓉.⁹ Boschniakia rossica.²⁰ Orobanche coerulescens.²³ 苁蓉[蓯蓉] tüng-yũng cōngróng <bot.> desert cistanche. Cistanche deserticola.¹ Cistanche salsa (C. A. Mey.) G. Beck.²³ |
tung2 | 14574 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏦 | 𫓩 ❄ |
tüng | cōng | short spear (an ancient
weapon).⁶ spear; to plunge (with spear).¹⁰ (comp. t: ⿰金從; U+93E6). (comp. s: ⿰钅 从; U+2B4E9). 铮𫓩❄{⿰钅 从}[錚鏦] jäng-tüng zhēngcōng <wr.> clank; clang.⁶ 短𫓩❄{⿰钅 从}[短鏦] ōn-tüng duǎncōng short ax.⁵⁴ 𫓩❄{⿰钅 从}𫓩❄{⿰钅 从}[鏦鏦] tüng-tüng cōngcōng <ono.> tinkling of metal.⁸ |
tung2 | 14575 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 19 | 騘 | tüng | cōng | (=骢[驄] tüng cōng).¹⁴ A dapple horse;
same as 驄.²⁵ (composition: ⿰馬怱; U+9A18). (See 驄 tüng.) |
tung2 | 14576 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 21 | 驄 | 骢 | tüng | cōng | <wr.> piebald
(horse).⁶ a horse with bluish white color.⁷ a dapple-grey horse; an
iron-grey.²⁵ (variant: 騘 tüng cōng). (comp. t: ⿰馬悤; U+9A44). (comp. s: ⿰马悤; U+9AA2). (See 騘 tüng.) |
tung2 | 14577 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 4 | 𠚪 ❄ |
tũng | cóng | (<old>=从[從] tũng cóng to follow; to come
after; to comply with; to submit to.)³⁶ (composition: ⿰刀刀; U+206AA). <又> mök. (See 𠚪❄{⿰刀刀} mök). |
tung3 | 14578 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 18 | 叢 | 丛 | tũng | cóng | crowd; collection; clump;
thicket; grove; Cong surname. (comp. t: ⿰丵取从一; U+53E2). (comp. s: ⿱从一; U+4E1b). 百弊丛生[百弊叢生] bāk-bài-tũng-säng bǎibìcóngshēng all sorts of corruption creep in; all the ill effects appear. 花丛[花叢] fä-tũng huācóng flowering shrubs; the world of debauchery; the world of prostitutes. 人丛[人叢] ngĩn-tũng réncóng retinue; crowd (of people). 树丛[樹叢] sì-tũng shùcóng grove; thicket. 草丛[草叢] tāo-tũng cǎocóng thick growth of grass. 丛林[叢林] tũng-lĩm cónglín jungle; forest; monastery. 丛书[叢書] tũng-sï cóngshū collection of books. 丛脞[叢脞] tũng-tö cóngcuǒ be loaded down with trivial details.⁸ |
tung3 | 14579 | |||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 10 | 従 | tũng | cóng | (=從 tũng cóng ➀ from, by, whence, through ➁ to undertake, to manage, to dedicate
oneself to, to attend to, to engage in
➂ to follow, to yield to, to listen to, to comply with, to obey ➃
entourage, an attendant, a servant, a follower ➄ secondary, the relation
other than one's direct blood relatives ➅ an accessory ➆ vice or
deputy.⁷ (composition: ⿰彳⿱䒑龰; U+5F93). (See 從 tũng). |
tung3 | 14580 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 11 | 從 | 从 | tũng | cóng | from, by, whence, through.⁷ (See 従 tũng for more definitions). Cong surname. (variants: 従, 𠚪❄{⿰刀刀} tũng). 从弟[從弟] tũng-ài cóngdì sons of one's paternal uncles who are younger than oneself; male cousins.⁷ 从伯[從伯] tũng-bāk cóngbó one's father's paternal male cousins who are older than him.⁷ 从便[從便] tũng-bèin cóngbiàn whenever convenient.⁷ 从不[從不] tũng-būt cóngbù to have never (done a thing).⁷ 从父[從父] tũng-fù cóngfù paternal uncles.⁷ 从古[從古] tũng-gū cónggǔ from ancient times. 从公[從公] tũng-güng cónggōng to manage official affairs.⁷ 从中[從中] tũng-jüng cóngzhōng in the process (of doing something); from the inside (of something); in the middle.⁷ 从来[從來] tũng-lõi cónglái always; all along; never (used only in the negative) such as 从来没去过[從來沒去過] tũng-lõi-mòt-huï-gö have never been to (a place).⁶ 从而[從而] tũng-ngĩ cóng'ér thus; thereby; in this manner.⁶ 从属[從屬] tũng-sùk cóngshǔ subordinate.¹⁰ 从前[從前] tũng-tẽin cóngqián once upon a time; formerly.⁷ 从小[從小] tũng-xēl cóngxiǎo from one's childhood.⁷ 从此[從此] tũng-xū cóngcǐ from now on; henceforth.⁷ 从事[從事] tũng-xù cóngshì to undertake; to deal with.⁶ <又> xüng. (See 從 xüng; 従 tũng; 𠚪❄{⿰刀刀} tũng.) |
tung3 | 14581 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悰 | tũng | cóng | enjoy, amuse, please; joy.⁸
joy, delight.²⁴ (composition: ⿰忄宗 U+60B0). 欢悰[歡悰] fön-tũng huāncóng happy, joyous, gay; happy mood.⁰ʼ¹³ 离悰[離悰] lĩ-tũng lícóng state of being reluctant to part (with someone); state of hating to see somebody leave.⁰ʼ¹³ |
tung3 | 14582 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 松 | tũng | sōng | pine; Song surname.
(variants: 枀, 枩, 柗. 梥 tũng). 松风水月[松風水月] tũng-füng-suī-ngùt sōngfēngshuǐyuè the soughing of pines and the reflection of moonlight on the water. 松桷 tũng-gôk sōngjué fir rafters.²⁴ 松涛[松濤] tũng-hão sōngtāo soughing/whistling of wind in the pines.⁶ 松炱 tũng-hõi sōngtái pine soot.¹⁹ 松鹤长春[松鶴長春] tũng-hôk-chẽng-chün sōnghè chángchūn May your life be as long as that of the pines and the cranes! 松脂 tũng-jï sōngzhī rosin; pine resin.⁵ 松林 tũng-lĩm sōnglín pine forest.⁵ 松茸 tũng-ngũng sōngróng pine mushrooms.¹ matsutake Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer.²³ (It is a highly sought-after mycorrhizal mushroom, mostly in Japan.) 松柏 tũng-pāk sōng-bǎi pine and cypress. 松鼠 tũng-sī sōngshǔ squirrel.¹⁰ 松树[松樹] tũng-sì sōngshù pine tree; pine. 松楸 tũng-tiü sōngqiū the pine and the catalpa – trees planted on graveyard; hence the graveyard.¹¹ 松蕈 tũng-xïn sōngxùn pine mushroom.⁸ (See 鬆 xüng; 枀 tũng; 枩 tũng; 柗 tũng; 梥 tũng). |
tung3 | 14583 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枀 | tũng | sōng | (<old>=松 tũng sōng) pine tree; fir
tree.³⁶ (composition: ⿱公木; U+6780). (See 松 tũng). |
tung3 | 14584 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枩 | tũng | sōng | (<old>=松 tũng sōng) pine tree; fir
tree.³⁶ (composition: ⿱木公; U+67A9). (See 松 tũng). |
tung3 | 14585 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柗 | tũng | sōng | (<old>=松 tũng sōng) pine tree; fir
tree.¹⁹ (composition: ⿰木㕣; U+67d7). (See 松 tũng). |
tung3 | 14586 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梥 | tũng | sōng | (<old>=松 tũng sōng) pine tree; fir
tree.⁸ (composition: ⿳穴厶木 or ⿱㝐木 or ⿱宀枀; U+68A5). (See 松 tũng). |
tung3 | 14587 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淞 | tũng | sōng | 吴淞江[吳淞江] M̃-tũng Göng Wúsōng Jiāng Wusong River,
in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū) and connects with the 黄浦江[黃浦江] Võng-pū-göng Huángpǔ Jiāng Huangpu River
in Shanghai.⁴ |
tung3 | 14588 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 潀 | tũng | cóng | (=潨, 漎 tũng cóng) <old> gather; <old> flow into
(water); <old> sound of waters flowing together.³⁶ (composition: ⿰氵眾; U+6F40). <又> düng. (See 潀 düng; 潨 tũng; 漎 tũng). |
tung3 | 14589 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漎 | tũng | cóng | water collected
together.²⁴ a place where small
streams flow into a large one; <ono.> sound of a river or stream.³⁶
(variant: 潀 tũng cóng). (composition: ⿰氵從; U+6F0E). <又> xūng. (See 漎 xūng; 潀 tũng). |
tung3 | 14590 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潨 | tũng | cóng | a smaller stream entering a
larger one.²⁴ <old> (of a small river) to flow into a larger river;
<old> confluence (place where flowing bodies of water meet);
<old> rapid; torrent.³⁶ (variant: 潀, 灇 tũng). (composition: ⿰氵衆; U+6F68). 凫鹥在潨[鳧鷖在潨] fũ-yï-dòi-tũng fúyīzàicóng the wild duck and the widgeon are where the waters meet.¹⁴ <又> düng. (See 潨 düng; 潀 tũng; 灇 tũng). |
tung3 | 14591 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 21 | 灇 | tũng | cóng | <old>=潨 tũng cóng) a smaller stream
entering a larger one; sound of running water.² (composition: ⿰氵叢; U+7047). 灇灇 tũng-tũng cóngcóng sound of streams/water gathering together.¹⁹ (See 潨 tũng). |
tung3 | 14592 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 20 | 𥵫 ❄ |
tũng | cóng | (composition: ⿱⺮聚;
U+25D6B). 笼𥵫❄{⿱⺮聚}[籠𥵫❄{⿱⺮聚}] lûng-tũng lóngcóng a bamboo basket for catching fish.²⁵ |
tung3 | 14593 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茼 | tũng | tóng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 茼 hũng tóng a plant name.) (composition: ⿱艹同; U+833C). 茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo garland chrysanthemum, chrysanthemum greens, edible chrysanthemum, crowndaisy chrysanthemum, chop suey green, crown daisy, Japanese-green; aka 春菊, 打某菜, 茼蒿菜, 艾菜, 皇帝菜 (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ²⁰ <又> hũng. (See 茼 hũng.) |
tung3 | 14594 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 藂 | tũng | cóng | (=䕺 tũng cóng) thick growth of
grass; tree stump.² gather.⁸ plant growing bushy; a bush.²⁵ (composition: ⿱艹聚; U+85C2). (See 䕺 tũng). |
tung3 | 14595 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 21 | 䕺 | tũng | cóng | thick growth of grass; tree
stump.² dense growth; lush growth of grass; a tree; a classifier for trees
and similar items; roots that grow above ground.⁰ plant growing bushy; a
bush.²⁵ (variant: 藂 tũng cóng). (composition: ⿱艹叢; U+457A). (See 藂 tũng). |
tung3 | 14596 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賨 | tũng | cóng | tribute paid in cloth by the
tribes in Sichuan and Yunnan under the Han dynasty.¹⁴ |
tung3 | 14597 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔥 | 葱 | tûng | cōng | onions, leeks,
scallions.¹⁴ 大葱[大蔥] ài-tûng dàcōng leek, Chinese onion.⁴³ 葱头[蔥頭] tûng-hẽo cōngtóu onion.¹⁴ 葱油饼[蔥油餅] tûng-yiũ-bēng cōngyóubǐng shallot pancake.²³ 洋葱[洋蔥] yẽng-tûng yángcōng foreign onions; the common round onion.¹⁴ 洋葱圈[洋蔥圈] yẽng-tûng-hūn yángcōng quān onion rings.³⁹ 一根葱[一根蔥] yīt-gïn-tûng yīgēncōng a stalk of scallion. <又> tüng. (See 蔥 tüng.) |
tung5 | 14598 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 𢯽 ❄ |
tüt | cuò | to wipe; to rub.² to
wipe.²⁴ (cf 擦 tüt cā to erase; to polish). (composition: ⿰扌苴; U+22BFD). |
tut2 | 14599 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擦 | tüt | cā | to erase; to polish. (cf 𢯽❄{⿰扌苴} tüt cuò). <台> 擦 tüt to erase; to polish. <台> 擦去该个字[擦去該個字] tüt-huï-kôi-göi-dù erase this character. <台> 擦死 tüt-xī to kill; to wipe out. (Note: 擦 tüt is usually by using hands whereas 擦 chät is usally by means of a brush.) <又> chāk, chät. (See 擦 chāk, chät.) |
tut2 | 14600 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哚 | ū | duǒ | 吲哚 yîn-ū yǐnduǒ <chem.> indole
C₈H₇N (heterocyclic organic compound).¹⁰ |
u1 | 14601 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 20 | 嚲 | 亸 | ū | duǒ | to droop, to hang down;
extensive; generous, thick.¹⁰² (variant: 軃 ū duǒ). (Note: may also be pronounced ō in Hoisanva). (comp. t: ⿰享單; U+56B2). (comp. s: ⿰享单; U+4EB8). 柳亸莺娇花复殷[柳嚲鶯嬌花復殷] liû-ū-äng-gël-fä-fùk-yïn liǔ duǒ yīng jiāo huā fù yīn the oriole's sweet note is heard amid the drooping willows, and the flowers come out in their beauty.¹⁰² (See 軃 ū). |
u1 | 14602 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垛 | ū | duò | to pile up neatly; to stack;
a stack; a pile. 打垛 ā-ū dǎduò to pile up; to stack (crop stalks). 干草垛[乾草垛] gön-tāo-ū gāncǎoduò haystack. 码垛[碼垛] mâ-ū mǎduò stack neatly.⁵⁴ 草垛 tāo-ū cǎoduò haystack; hayrick. 堆垛 uì-ū duīduò stack. 堆垛机[堆垛機] uì-ū-gï duīduòjī (hay) stacker. (See 垛 [ū, duǒ].) |
u1 | 14603 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垛 | ū | duǒ | buttress; battlements. 门垛[門垛] mõn-ū ménduǒ ornamental stones at an entrance gate. 城垛 sẽin-ū chéngduǒ battlements. 城垛口 sẽin-ū-hēo chéngduǒkǒu crenel (of battlements). 墙垛[牆垛] tẽng-ū qiángduǒ battlements on a wall. 垛子 ū-dū duǒzi buttress; battlements. 垛口 ū-hēo duǒkǒu crenel. (See 垛 [ū, duò].) |
u1 | 14604 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堵 | ū | dǔ | wall; stop, prevent; stop
up.⁸ block; suffocate.⁹ to block up (a road, pipe); to stop up (a hole);
(fig.) (of a person) choked up with anxiety or stress; <lit.> wall;
<m.> for walls.¹⁰ wall, a section of wall; Du surname.¹¹ 百堵皆兴.[百堵皆興.] Bāk-ū-gäi-hëin. Bǎi dǔ jiē xīng. Five thousand cubits of them arose together.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜·6》, translated by James Legge). (Note: According to James Legge 1 堵 = 50 cubits or approximately 83 feet; 1 cubit varies from 17" to 22"). 别堵着门[別堵著門] bèik-ū-jèk-mõn biédǔzhemén Don't stand in the doorway!⁵ 堵车[堵車] ū-chëh dǔchē traffic jam.⁹ 堵嘴 ū-duī dǔzuǐ to shut up, silence (argument); to silence witness, etc. by money or other inducement.¹¹ 堵击[堵擊] ū-gēik dǔjī to intercept and attack (military).¹⁰ 堵着[堵著] ū-jèk dǔzhe blocked up.¹¹ 堵墙[堵牆] ū-tẽng dǔqiáng low wall.¹¹ 堵塞 ū-xāk dǔsè to stop (leaks, holes).¹¹ 堵死 ū-xī dǔsǐ to stop up completely (a doorway).¹¹ 堵心 ū-xïm dǔxīn feel badly, frustrated.¹¹ 堵丧[堵喪] ū-xöng dǔsāng to offend (a person) by making rude remarks.¹¹ 环堵[環堵] vãn-ū huándǔ surrounding walls.¹¹ 一堵墙[一堵牆] yīt-ū-tẽng yīdǔqiáng a wall. |
u1 | 14605 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埵 | ū | duǒ | hard clay; cluster (of
grapes); to stack.¹ hardened dirt or clay; cluster.⁸ solid earth.⁹
<wr.> hard clay; cluster (of grapes); <wr.> stack up (bricks).¹¹
hard ground, firm ground.²⁴ 边埵[邊埵] bëin-ū biānduǒ border area; frontier.⁸ 鹿埵 lùk-ū lùduǒ <ancient topolect> defeated and dispersed in retreat.⁸ 埵块[埵塊] ū-fäi duǒkuài a mound; a clod.⁸ 埵堁 ū-fö duǒkè (=埵块[埵塊] ū-fäi duǒkuài) a mound; a clod.⁸ 埵防 ū-fõng duǒfáng dike; embankment.⁸ 萨埵[薩埵] xät-ū sàduǒ (abbr. of 金刚萨埵[金剛薩埵] gïm-göng-xät-ū jīngāng sàduǒ) Vajrasattva.⁵⁴ |
u1 | 14606 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 暏 | ū | dǔ | bright; to appear, to
become visible.⁸ the morning.²⁴ dawn, the first glimpse of dawn; at dawn.⁵⁴
the morning, the dawn, when the day begins to grow bright.¹⁰² (composition: ⿰日者; U+668F). 暏色 ū-sēik dǔsè the blush of day.¹⁰² 暏是 ū-sì dǔshì to be sensible; to pay attention to one's conscience and be responsible.¹⁹ <又> sï. (See 暏 sï). |
u1 | 14607 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 6 | 朵 | ū | duo | 耳朵 ngī-ū or ngī-ō ěrduo ears.⁷ 耳朵长[耳朵長] ngī-ū-chẽng or ngī-ō-chẽng ěrduo cháng capable of hearing much.⁷ 耳朵软[耳朵軟] ngī-ū-ngün or ngī-ō-ngün ěrduo ruǎn credulous; easily influenced; susceptible to flattery.⁵ <又> ō. (See 朵 ō; 朵 [ū, duǒ].) |
u1 | 14608 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 6 | 朵 | ū | duǒ | <m.> (of flowers,
clouds).⁶ a flower, a cluster of flowers, a bud; a lobe of the ear.⁷ 大快朵颐[大快朵頤] ài-fäi-ū-yĩ or ài-fäi-ō-yĩ dàkuàiduǒyí relish one's food; eat with great relish; eat plentifully and enjoy the food.⁷ 花朵 fä-ū or fä-ō huāduǒ flower; blossom.⁶ 朵翰 ū-hòn or ō-hòn duǒhàn your esteemed letter.⁷ 朵儿[朵兒] ū-ngĩ or ō-ngĩ duǒr flower.⁶ 朵朵 ū-ū or ō-ō duǒduǒ every flower.⁷ 朵云[朵雲] ū-vũn or ō-vũn duǒyún your esteemed letter.⁷ 朵颐[朵頤] ū-yĩ or ō-yĩ duǒyí <wr.> munch; chew.⁶ 一朵花 yīt-ū-fä or yīt-ō-fä yīduǒ huā a flower.⁵ 一朵玫瑰花 yīt-ū-mõi-gï-fä or yīt-ō-mõi-gï-fä yīduǒ méiguihuā a rose.⁶ 一朵云 yīt-ū-vũn or yīt-ō-vũn yīduǒ yún a cloud.⁵ <又> ō. (See 朵 ō; 朵 [ū, duo].) |
u1 | 14609 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 6 | 朶 | ū | duǒ | (=朵 ū or ō duǒ <m.> (of flowers,
clouds).⁶ a flower, a cluster of flowers, a bud; a lobe of the ear.⁷);
cluster of flowers; earlobe.⁸ (composition: ⿱乃木; U+6736). (See 朵 ū; 朵 ō). |
u1 | 14610 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 橢 | 椭 | ū | tuǒ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 椭[橢] hô tuǒ with same meaning: oval-shaped; oval.⁶) <又> hô, ō. (See 橢 hô, ō.) |
u1 | 14611 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琽 | ū | dǔ | the name of a gem.²⁴ a kind
of jade.³⁶ (composition: ⿰𤣩者; U+743D). |
u1 | 14612 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睹 | ū | dǔ | to witness; to see; to look
at; to observe; to gaze at.⁷ (variant: 覩 ū dǔ). 目睹 mùk-ū mùdǔ see with one's own eyes; witness.⁵ 视若无睹[視若無睹] sì-ngèk-mũ-ū shìruòwúdǔ take no notice of what one sees; shut one's eyes to; turn a blind eye to; ignore.⁵ 熟视无睹[熟視無睹] sùk-sì-mũ-ū shúshìwúdǔ turn a blind eye to (what one sees everyday); pay no attention/heed to a familiar sight; ignore.⁶ 惨不忍睹[慘不忍睹] tām-būt-ngîn-ū cǎnbùrěndǔ too horrible to look at.⁵ 睹物伤情[睹物傷情] ū-mùt-sëng-tẽin or ū-mòt-sëng-tẽin dǔwùshāngqíng feel sad on seeing the thing; seeing the thing makes one feel sad.⁶ 睹物思人 ū-mùt-xü-ngĩn or ū-mòt-xü-ngĩn dǔwùsīrén to think of a person as one sees the thing(s) he has left behind.⁷ 睹而不见[睹而不見] ū-ngĩ-būt-gëin dǔ'érbùjiàn to gaze at without seeing.¹⁴ 有目共睹 yiû-mùk-gùng-ū yǒumùgòngdǔ be there for all to see; be obvious to all.⁵ (See 覩 ū). |
u1 | 14613 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綞 | 缍 | ū | duǒ | a species of silk.²⁵ 缍子[綞子] ū-dū duǒzi a kind of thin silk.¹³ 缍子绫[綞子綾] ū-dū-lẽin duǒzilíng a kind of thin silk.²⁵ |
u1 | 14614 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 7 | 肚 | ū | dù | belly; abdomen;
stomach.⁵ 肚带[肚帶] ū-âi/ dùdài bellyband; girth.⁵ 肚肠[肚腸] ū-chẽng dùcháng the bowels.⁷ 肚子 ū-dū dùzi belly; abdomen.⁵ 肚兜 ū-ëo dùdōu an undergarment covering the chest and abdomen; loose covering for the breast.⁵⁴ 肚量 ū-lèng dùliàng tolerance, magnanimity; appetite; intake or capacity for food.⁶ 肚里明白[肚裡明白] ū-lī-mẽin-bàk dù lǐ míngbai to know in one's heart; clear to oneself; a tacit understanding.⁷ 肚腩 ū-nâm dùnǎn belly.¹⁰ 肚皮 ū-pĩ dùpí <topo.> belly.⁵ 肚脐[肚臍] ū-tî dùqí navel; belly button.⁵ <台> 肚饱眼唔饱[肚飽眼唔飽] ū-bāo-ngān-m̃-bāo have eyes bigger than the stomach; order more food than one can eat. <台> 肚饥[肚飢] ū-gï hungry. <台> 肚饥得济[肚飢得濟] ū-gï-äk-dài extremely hungry. <台> 肚饥婆拉你去[肚飢婆拉你去] ū-gï-pû/-läi-nï-huï the hungry woman will kidnap you (and eat you) [an expression used to scare children]. <台> 肚疼 or 肚赤 ū-tëk stomachache. (See 肚 [ū, dǔ].) |
u1 | 14615 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 7 | 肚 | ū | dǔ | tripe.⁵ 爆肚 bäo-ū bàodǔ quick-scalded tripe; quick-fried tripe.⁸ 猪肚[豬肚] jï-ū zhūdǔ pork tripe.⁶ 猪肚子[豬肚子] jï-ū-dū zhūdǔzi pork tripe.¹⁹ 毛肚 mão-ū máodǔ tripe (gastronomy); bovine third stomach.⁵⁴ 鱼肚[魚肚] nguî-ū yúdǔ fish maw (as food).⁶ 肚子 ū-dū dǔzi tripe.⁵ (See 肚子 ū-dū dùzi). 小肚 xēl-ū xiǎodǔ belly; stomach.⁵⁴ 羊肚子 yẽng-ū-dū yángdǔzi <topo.> sheep or goat stomach (as food).⁵⁴ 羊肚儿手巾[羊肚兒手巾] yẽng-ū-ngĩ-siū-gïn yángdǔr shǒujin <topo.> towel.⁶ 羊肚菌 yẽng-ū-kûn/ yángdǔjùn morel, Morchella.¹⁵ʼ²⁰ 羊肚蕈 yẽng-ū-xïn yángdǔxùn <bot.> morel.⁶ (See 肚 [ū, dù].) |
u1 | 14616 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 䐗 | ū | dù | (same as 肚 ū dù) the belly; the
abdomen.⁸ the belly.²⁴ (composition: ⿰月者; U+4417). <又> jï. (See 䐗 jï). |
u1 | 14617 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 袳 | ū | duǒ | shabby clothes; quilt.⁸ weak
clothes, easily torn.²⁵ (composition: ⿰衤多; U+88B3). <又> chï; kāi. (See 袳 chï; 袳 kāi). |
u1 | 14618 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 15 | 覩 | ū | dǔ | (=睹 ū dǔ) to witness; to see; to look at; to observe; to gaze
at.⁷ (composition: ⿰者見; U+89A9). 圣人作而万物覩.[聖人作而萬物覩.] Sëin-ngĩn-dōk-ngĩ-màn-mùt-ū. Shèngrén zuò ér wànwù dǔ. (so) the sage makes his appearance, and all men look to him.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷀乾·14》, translated by James Legge). (See 睹 ū). |
u1 | 14619 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賭 | 赌 | ū | dǔ | gamble; bet.⁵ (variant:
𧶴❄{⿰貝度} ū dǔ). 打赌[打賭] ā-ū dǎdǔ make a bet; bet.⁵ 赌博[賭博] ū-bōk dǔbó gambling.⁵ 赌场[賭場] ū-chẽng dǔchǎng (gambling) casino.⁶ 赌窟[賭窟] or 赌堀[賭堀] ū-fūt dǔkū gambling den.⁵ 赌鬼[賭鬼] ū-gī dǔguǐ a congenital gambler.⁷ 赌具[賭具] ū-guì dǔjù things used in gambling (dice).¹¹ 赌局[賭局] ū-gùk dǔjú a gambling game/gathering.⁷ 赌棍[賭棍] ū-gûn dǔgùn hardened/professional gambler.⁶ 赌气[賭氣] ū-hï dǔqì fell wronged and act rashly.⁵ 赌徒[賭徒] ū-hũ dǔtú gambler.⁵ 赌债[賭債] ū-jäi dǔzhài a gambling debt.⁷ 赌注[賭注] ū-jî dǔzhù stake.⁵ 赌咒[賭咒] ū-jiü dǔzhòu take an oath; swear.⁵ 赌马[賭馬] ū-mâ dǔmǎ bet on horses.⁶ 赌命[賭命] ū-mèng dǔmìng to gamble one's life – to do something extremely dangerous.⁷ 赌赛[賭賽] ū-söi dǔsài contest.¹¹ 赌钱[賭錢] ū-tẽin dǔqián gamble.⁵ 赌赢[賭贏] ū-yẽng dǔyíng win a bet; win in gambling.⁵⁴ 赌友[賭友] ū-yiû dǔyǒu gambling companions.⁷ (See 𧶴❄{⿰貝度} ū ). |
u1 | 14620 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 16 | 𧶴 ❄ |
ū | dǔ | (=赌[賭] ū dǔ gamble; bet.⁵).⁸ (composition: ⿰貝度; U+27DB4). (See 賭 ū). |
u1 | 14621 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跺 | ū | duò | stamp (one's foot).⁵
(variant: 跥 ū duò). 跺跶[跺躂] ū-àt duòda stamp.⁸ 跺脚[跺腳] ū-gëk duòjiǎo stamp one's feet (as in anger, regret).¹¹ 跺脚声[跺腳聲] ū-gëk-sëin duòjiǎoshēng footstep.¹⁰ 跺地板 ū-ì-bān duòdìbǎn stamp the floor.⁶ 气得直跺脚[氣得直跺腳] hï-āk-jèik-ū-gëk qìdezhíduòjiǎo stamp one's foot with fury.⁵ 气得跺脚[氣得跺腳] hï-āk-ū-gëk qìdeduòjiǎo stamp one's feet with anger.⁵⁴ (See 跥 ū). |
u1 | 14622 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跥 | ū | duò | (=跺 ū duò) stamp (one's foot).⁵ (See 跺 ū). |
u1 | 14623 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 13 | 躲 | ū | duǒ | hide (oneself); avoid,
dodge.⁵ (variants: 躱,軃 ū duǒ). 躲得过初一, 躲不过十五[躲得過初一, 躲不過十五] ū-āk-gö-chö-yīt, ū-būt-gö-sìp-m̄ duǒdeguò chūyī, duǒbuguò shíwǔ you can run, but you cannot hide forever – you will have to face the music sooner or later.⁶ 躲避 ū-bì duǒbì hide (oneself); avoid, elude, dodge.⁵ 躲不开[躲不開] ū-būt-höi duǒbukāi unable to dodge; unable to shun.⁷ 躲不了 ū-būt-lēl duǒbuliǎo unavoidable; inescapable.⁷ 躲风头[躲風頭] ū-füng-hẽo duǒfēngtou lie low until something blows over.⁶ 躲债[躲債]⁶ ū-jäi duǒzhài avoid creditors.⁵ 躲懒[躲懶] ū-län duǒlǎn shy away from work; shirk.⁵ 躲难[躲難] ū-nàn duǒnàn seek/take refuge; seek asylum.⁶ 躲让[躲讓] ū-ngèng duǒràng dodge; get out of the way.⁶ 躲闪[躲閃] ū-sēm duǒshǎn dodge; evade.⁵ 躲藏 ū-tõng duǒcáng hide oneself; go into hiding.⁵ 躲躲闪闪[躲躲閃閃] ū-ū-sēm-sēm duǒduǒshǎnshǎn be evasive; dodge; evade; hedge.⁶ 躲躲藏藏 ū-ū-tõng-tõng duǒduǒcángcáng dare not show up publicly.⁷ (See 躱 ū; 軃 ū). |
u1 | 14624 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 13 | 躱 | ū | duǒ | (=躲 ū duǒ) hide (oneself); avoid, dodge.⁵ (See 躲 ū). |
u1 | 14625 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 19 | 軃 | ū | duǒ | (=躲 ū duǒ hide (oneself); avoid, dodge.⁵); (=亸[亸] ū duǒ to droop, to hang down;
extensive; generous, thick.¹⁰²).⁸ʼ¹⁰¹ broad and thick; the flesh hanging
down.²⁵ full and ample, as a dress where the skirts spread out.¹⁰² (Note: may also be pronounced ō in Hoisanva). (composition: ⿰身單; U+8EC3) 垂肩軃袖 suĩ-gän-ū-diù chuíjiānduǒxiù drooping shoulders and ample sleeves, said of a beauty.¹⁰² (See 躲 ū; 亸 ū). |
u1 | 14626 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哆 | ü | duō | to tremble, to shiver, to
shudder, to quiver.⁸ 哆嗦 ü-sō duōsuo to tremble, to shiver.⁸ to tremble; to shiver; uncontrolled shaking of the body.¹⁰ to cringe, to tremble.¹¹ |
u2 | 14627 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嘟 | ü | dū | toot; honk; <topo.> to
pout.⁵ 打嘟噜儿[打嘟嚕兒] ā-ü-lû-ngĩ dǎdūlur to pronounce with a trill; trill.⁵ 嘟起了嘴 ü-hī-lēl-duī dūqǐlezuǐ to pout.⁵ 嘟噜[嘟嚕] ü-lû dūlu bunch; cluster; to hang down in a bunch; to trill.⁶ 嘟囔 ü-nõng dūnang to mutter/mumble to oneself.⁶ 嘟哝[嘟噥] ü-nũng dūnong (=嘟囔 ü-nõng dūnang) to mutter/mumble to oneself.⁶ 嘟嘟囔囔 ü-ü-nõng-nõng dūdunāngnang to mumble in whispers, mutter to oneself.¹¹ 一嘟噜葡萄[一嘟嚕葡萄] yī-ü-lû-pũ-hão yīdūlupútao a bunch of grapes.⁵ <又> dūt. (See 嘟 dūt.) |
u2 | 14628 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 6 | 多 | ü | duō | a lot of; more; too many;
excessive; be more than; how.⁹ 多边形[多邊形] ü-bëin-yẽin duōbiānxíng polygon.¹⁰ 多半 ü-bôn duōbàn very likely.⁹ 多嘴 ü-duī duōzuǐ talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly.¹⁰ talkative, gossipy.¹¹ 多亏[多虧] ü-kï duōkuī by grace of; thanks to; luckily.⁸ 多瑙 Ũ-não or Ũ-nâo Duōnǎo the Danube.¹⁰ 多么[多麼] ü-mō duōme how; no matter how.⁹ 多元化 ü-ngũn-fä duōyuánhuà diversification; pluralism; to diversify.¹⁰ 多少 ü-sēl duōshǎo somewhat; slightly.⁹ 多少 ü-sēl duōshao how much; how many; which (number); as much as.¹⁰ 多数[多數] ü-sü duōshù the majority.⁹ 多多 ü-ü duōduō a great deal.¹¹ 多多益善 ü-ü-yēik-sèn duōduōyìshàn the more the better.¹¹ 多余[多餘] ü-yĩ duōyú surplus; redundant.⁹ 多育星宿菜 ü-yùk-xëin-xūk-töi duōyùxīngxiùcài, Lysimachia prolifera.⁹ Lysimachia prolifera Klatt.³² <台> 多细有限[多細有限] ü-xäi-yiû-hàn limited (in anything you try to accomplish, such as getting rich). |
u2 | 14629 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 10 | 屙 | ü | ē | <topo.> discharge
(excrement or urine).⁵ <台> 屙痢 ü-lì to have dysentery; dysentery. <台> 屙尿 ü-nèl to urinate. (The polite form is 小便 xēl-bèin to urinate.) <台> 屙屁 ü-pï to fart. <台> 屙屎 ü-sī to defecate. (The polite form is 大便 ài-bèin to defecate.) |
u2 | 14630 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柯 | ü | kē | Pasania
cuspidata, a tall evergreen tree; the handle
of an ax; the stalk or the trunk of a plant; Ke surname.⁷ 斧柯 fū-ü or fū-ö fǔkē <wr.> ax handle; authority, state power.⁶ 枝柯 jï-ü or jï-ö zhīkē <wr.> branch; twig.⁶ 执柯[執柯] jīp-ü or jīp-ö zhíkē <wr.> to be matchmaker.¹¹ 南柯一梦[南柯一夢] nãm-ü-yīt-mùng or nãm-ö-yīt-mùng nánkēyīmèng (allu.) an imaginary or empty dream, symbolic of man's life.¹¹ 柯达[柯達] Ü-àt or Ö-àt Kēdá Kodak, a brand name.⁷ 柯驾[柯駕] ü-gä or ö-gä kējià a respectful reference to the marriage go-between.⁷ 柯尔克孜族[柯爾克孜族] Ü-ngì-hāk-dü-dùk or Ö-ngì-hāk-dü-dùk Kē'ěrkèzīzú Kirgiz (Khalkha) ethnic group; the Khalkhas (inhabiting China's Xinjiang Uygur Autonomous Region).⁶ <又> ö. (See 柯 ö.) |
u2 | 14631 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 珂 | ü | kē | <wr.> a jade-like
stone; an ornament on a bridle.⁵ a white semi-precious stone; a decoration on
harness.¹¹ the name of a precious stone; an inferior pebble; a white
cornelian; milk-white quartz; a species of slug found in the sea; a large sea
turtle, the shell of which is yellowish black, and the bones white; they are
used as ornaments for a horse's bridle.²⁴ (old variant: 砢 ü). 谏珂[諫珂] gän-ü jiànkē the name of a bird, with a speckled body, and pearly legs, it avoids other birds, and is fond of foxes.²⁴ 珂金 ü-gïm kējīn a sort of metal.²⁴ 珂里 ü-lî kēlǐ (a polite expression) your hometown.⁷ 珂罗版[珂羅版] ü-lõ-bān kēluóbǎn collotype.⁵ 珂罗版印刷[珂羅版印刷] ü-lõ-bān-yïn-chät kēluóbǎn yìnshuā collotype printing.⁶ 珂雪 ü-xūt kēxuě <wr.> snow-white.¹¹ (See 砢 ü.) |
u2 | 14632 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痾 | 疴 | ü | ē | (<old>= 屙 ü ē) discharge (excrement or
urine).⁸ <又> ö. (See 痾 [ü, kē], [ö, kē], [ö, ē].) |
u2 | 14633 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痾 | 疴 | ü | kē | <wr.> illness.⁶ 沉疴[沉痾] chĩm-ü or chĩm-ö chénkē severe and lingering illness; chronic disease; incurable and debilitating illness.⁶ 愆疴[愆痾] hëin-ü or hëin-ö qiānkē a disaster or epidemic, ascribed to imbalance of yin and yang.¹¹ 微疴[微痾] mĩ-ü or mĩ-ö wēikē slight illness.⁶ 染疴[染痾] ngêm-ü or ngêm-ö rǎnkē contact an illness.⁶ 养疴[養痾] yêng-ü or yêng-ö yǎngkē rest and recuperate.⁶ <又> ö. (See 痾 [ö, kē], [ü, ē], [ö, ē].) |
u2 | 14634 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 10 | 砢 | ü | kē | pile of stones.⁸ (old =珂 ü kē) a jade-like stone; an
ornament on a bridle.⁵ 砢碜[砢磣] ü-chīm kēchen disgraceful; crack something between the teeth.⁸ disgraceful, ridicule.⁹ (See 珂 ü.) |
u2 | 14635 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 11 | 舸 | ü | gě | (alternate Hoisanva
pronunciation for 舸 ö gě with same meaning.) <又> ö. (See 舸 ö.) |
u2 | 14636 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 訶 | 诃 | ü | hē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 诃[訶] ö hē with same meaning: (=呵 hö hē) to scold.) <又> ö. (See 訶 ö.) |
u2 | 14637 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 12 | 軻 | 轲 | ü | kě | (alternate Hoisanva
pronunciation for 轲[軻] ö kě with same meaning: (=坷 hō kě as in 坎坷 häm-hō kǎnkě bumpy; rough).) <又> ö. (See 軻 [ü, kē], [ö, kē], [ö, kě].) |
u2 | 14638 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 12 | 軻 | 轲 | ü | kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 轲[軻] ö kē with same meaning: axletree; axle; (used in names);
lofty.) <又> ö. (See 軻 [ö, kē], [ü, kě], [ö, kě].) |
u2 | 14639 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 都 | ü | dōu | all; both; entirely; (used
for emphasis) even; already; (not) at all. 大都 ài-ü dàdōu for the most part, mostly. 不都 būt-ü bùdōu not all (of). 各都 gōk-ü gèdōu each and every one; all. 全都 tũn-ü quándōu all; without exception. 都不对[都不對] ü-būt-uï dōubùduì everyone or everything is wrong. 都好 ü-hāo dōuhǎo all good. 都是 ü-sì dōushì all. <又> dū. (See 都 [ü, dū], dū.) |
u2 | 14640 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 都 | ü | dū | capital city; metropolis; Du
surname. 帝都 äi-ü dìdū imperial capital. 大都 ài-ü dàdū for the most part; mostly; metropolitan. 奠都 èin-ü diàndū to establish as a capital. 定都 èin-ü dìngdū to choose a site for a capital; to establish a capital. 京都 gëin-ü jīngdū capital of a country; Kyoto. 成都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu subprovincial city and capital of 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province. 首都 siū-ü shǒudū capital (of a country). 迁都[遷都] tëin-ü qiāndū to move the capital (city).¹⁰ 都城 ü-sẽng dūchéng capital city. 都市 ü-sî dūshì city; metropolis. 都冶 ü-yêh dūyě pretty; seductive.⁵⁴ <又> dū. (See 都 [ü, dōu], dū.) |
u2 | 14641 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 16 | 闍 | 阇 | ü | dū | <wr.> platform over a
city gate; raised platforms in general.⁶ tower over city gate.⁸ 出其闉阇、有女如荼。[出其闉闍、有女如荼。] Chūt-kĩ-yën-ü, yiû-nuī-nguĩ-hũ. Chū qí yīn dū, yǒu nǚ rú tú. I went out by the tower on the covering wall, Where the girls were like flowering rushes.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·出其東門·2》, translated by James Legge). 闉阇[闉闍] yën-ü yīndū heavy gate of barbican wall.⁰ city gates.⁵⁴ <又> sẽh. (See 闍 sẽh.) |
u2 | 14642 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妒 | ù | dù | to envy (success, talent);
jealous.¹⁰ (variants: 妬, 姤 ù dù) 不嫉妒 būt-dìp-ù bùjídù unenvious.¹⁰ 妒嫉 ù-dìp dùjí to be jealous.¹⁰ 妒火 ù-fō dùhuǒ agony of jealousy.⁶ 妒火中烧[妒火中燒] ù-fō-jüng-sël dùhuǒzhōngshāo be burning with jealousy.⁶ 妒妇[妒婦] ù-fû dùfù jealous woman.¹⁹ 妒忌 ù-gì dùjì be jealous/envious of; envy.⁶ 妒恨 ù-hàn dùhèn be jealous.⁸ 妒能害贤[妒能害賢] ù-nãng-hòi-yẽn dùnénghàixián jealous of the able, envious of the clever.¹⁰ 妒杀[妒殺] ù-sät dùshā homicide caused by jealousy.⁵⁴ 妒心 ù-xïm dùxīn a jealous mind.⁷ 妒贤嫉能[妒賢嫉能] ù-yẽn-dìp-nãng dùxiánjínéng envy someone more virtuous or abler than oneself; be jealous and envious of honest and capable men; be jealous of the talented and able.⁶ 妒意 ù-yï dùyì jealousy.¹⁰ (See 妬 ù; 姤 ù.) |
u4 | 14643 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 妬 | ù | dù | (=妒 ù dù) jealous. 妬羡 or 妒羡 ù-xùn dùxiàn envious.⁸ (See 妒 ù.) |
u4 | 14644 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姤 | ù | dù | (<old>=妒 ù dù to envy (success,
talent); jealous.¹⁰) (composition: ⿰女后; U+59E4). <又> këo. (See 姤 këo; 妒 ù). |
u4 | 14645 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 9 | 𡧪 ❄ |
ù | dù |
(<old>=度 ù dù degree; to pass; to
spend (time); measure; limit.); legal system, laws and institutions; to
think, to consider, to ponder, to contemplate.⁸).² (composition: ⿰宀圫; U+219EA). <又> jàk. (See 𡧪❄{⿰宀圫} jàk; 度 ù). |
u4 | 14646 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 6 | 㡯 | ù | dù |
(<old>=度 ù dù degree; to pass; to
spend (time); measure; limit.); legal system, laws and institutions; to
think, to consider, to ponder, to contemplate.⁸ (composition: ⿸广乇; U+386F). <又> jàk. (See 㡯 jàk; 度 ù). |
u4 | 14647 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 9 | 度 | ù | dù | degree; to pass; to spend
(time); measure; limit. (variants: 㡯 ù dù; 𡧪❄{⿰宀圫} ù dù). 程度 chẽin-ù chéngdu level, degree; extent, degree.⁵ 度牒 ù-èp dùdié <old> government-issued certificate for monks/nuns who have taken the ceremony of ordination.⁶ 度过[度過] ù-gö dùguò pass, spend.⁶ 度量衡 ù-lèng-hãng dùliànghéng length, capacity and weight; weights and measures.⁵ 度日如年 ù-ngìt-nguĩ-nẽin dùrìrúnián one day seems like a year; days wear on like years.⁵ 温度 vün-ù wēndù temperature.⁵ <台> 一度桥[一度橋] yīt-ù-kẽl a bridge. <台> 一度门[一度門] yīt-ù-mõn a door. <又> òk. (See 度 òk; 㡯 ù; 𡧪❄{⿰宀圫} ù). |
u4 | 14648 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 17 | 斁 | ù | dù | to corrupt; to spoil.⁷ to
ruin; to destroy.¹⁴ (variant: 𤢕❄{⿰睪犬} ù dù). (composition: ⿰睪攵; U+6581). 耗斁 häo-ù hàodù to spoil; waste.¹¹ ravage and destroy, to bring ruin and destitution.⁵⁴ 耗斁下土 häo-ù-hä-hū hàodùxiàtǔ wasting and destroying our land.¹⁴ 斁坏[斁壞] ù-vài dùhuài to ruin.²⁴ <又> yèik. (See 斁 yèik; 𤢕❄{⿰睪犬} ù; 𤢕❄{⿰睪犬} yèik.) |
u4 | 14649 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杜 | ù | dù | birch-leaf
pear; shut out, stop, prevent; Du surname.⁶ (composition: ⿰⿰木土; U+675C). 杜渐防萌[杜漸防萌] ù-dèm-fõng-mãng dùjiànfángméng to to nip (crush,check) the matter in the bud; to desteroy evils before they become apparent.⁸ 杜绝[杜絕] ù-dùt dùjué stop; put an end to.⁶ 杜甫 Ù-Fū Dù Fǔ Du Fu (712-770), great Tang dynasty poet.¹⁰ 杜鹃[杜鵑] ù-gün dùjuān cuckoo; azalea.⁶ 杜鹃花属[杜鵑花屬] ù-gün-fä-sùk dùjuānhuāshǔ (genus) Rhododendron; vernacular names include 杜鹃花 or 杜鵑, 映山红, 满山红, 山踯躅, 红踯躅, 山石榴.²⁰ 杜鹃鸟[杜鵑鳥] ù-gün-nêl dùjuānniǎo gowk.⁹ cuckoo (Cercococcyx species).¹⁰ 杜蘅 ù-hãng dùhéng <bot.> Asarum forbesii (wild ginger plant).¹⁰ 杜口 ù-hēo dùkǒu to shut one's mouth and say nothing.⁷ 杜康 ù-höng dùkāng <wr.> wine; alcoholic drink.⁶ 杜康 Ù-höng Dùkāng legendary inventor of wine.¹⁰ 杜撰 ù-jàn dùzhuàn fabricate; make up.⁶ 杜梨 ù-lĩ dùlí birch-leaf pear Pyrus betulifolia Bunge.³² 杜门[杜門] ù-mõn dùmén <wr.> close the door.⁶ 杜阮以凉瓜闻名[杜阮以涼瓜聞名] ù-ngũn yî lẽng-gä mũn-mẽin. dùruǎn yǐ liáng guā wénmíng. Duruan is famous for its bitter melons. 杜塞 ù-xāk dùsè to stop; to block.¹⁰ 杜心 ù-xïm dùxīn to give up all hope; to despair.⁷ |
u4 | 14650 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 𣳥 ❄ |
ù | dù | (=渡 ù dù cross (river, the sea);
tide over, pull through; ferry (people, goods) across; (mostly names of
places) ferry crossing.⁵).²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰氵㡯; U+23CE5). (See 渡 ù). |
u4 | 14651 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渡 | ù | dù | cross (river, the sea); tide
over, pull through; ferry (people, goods) across; (mostly names of places)
ferry crossing.⁵ (variant: 𣳥❄{⿰氵㡯} ù dù). (See 𣳥❄{⿰氵㡯} ù). 过渡[過渡] gö-ù guòdù transition; interim.⁵ 过渡期[過渡期] gö-ù-kĩ guòdùqī transition period or duration.⁶ 古渡 gū-ù gǔdù ancient ferry crossing.⁶ 偷渡 hëo-ù tōudù illegal immigration; to stowaway (on a ship); to steal across the international border; to run a blockade.¹⁰ 轮渡[輪渡] lũn-ù lúndù (steam) ferry.⁵ 渡场[渡場] ù-chẽng dùchǎng <mil.> crossing site.⁵ 渡过[渡過] ù-gö dùguò get/pass/pull through; tide (somebody) over.⁶ 渡过难关[渡過難關] ù-gö-nãn-gän dùguò nánguān tide over a difficulty; pull through.⁵ 渡口 ù-hēo dùkǒu ferry; ferry crossing; pier.⁶ 渡头[渡頭] ù-hẽo dùtóu ferry station/wharf/crossing.⁶ 渡河 ù-hõ dùhé cross a river.⁵ 渡轮[渡輪] ù-lũn dùlún ferry boat/steamer; steam ferry.⁶ 渡船 ù-sõn dùchuán ferryboat; ferry.⁵ 渡槽 ù-tão dùcáo aqueduct.⁵ 引渡 yîn-ù yǐndù <law> extradite.⁵ |
u4 | 14652 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 17 | 𤢕 ❄ |
ù | dù | (=斁 ù dù) to corrupt; to spoil.⁷ to ruin; to destroy.¹⁴ (composition: ⿰睪犬; U+24895). <又> yèik. (See 𤢕❄{⿰睪犬} yèik; 斁 yèik; 斁 ù.) |
u4 | 14653 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 8 | 𤴱 ❄ |
ù | dù | breast carbuncle; breast
disease.² (composition: ⿸疒乇; U+24D31). |
u4 | 14654 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 15 | 艔 | ù | dào | <topo.> a tugboat
pulling a passenger boat/ship; name of ferry crossing (where the name of the
city/town is placed in front of 艔, such as 江门艔[江門艔] göng-mõn-ù jiāngméndào Jiangmen Ferry
Crossing; ferry; (Cant.) boat.⁸ (=渡 ù dù cross (river, the sea); tide over, pull through; ferry
(people, goods) across; (mostly names of places) ferry crossing.⁵).⁹⁸ (composition: ⿰舟度; U+8254). 拖艔 hü-ù tuōdào (=拖船 hü-sõn tuōchuán tugboat.).⁸ |
u4 | 14655 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芏 | ù | dù | 茳芏 göng-ù jiāngdù (a kind of rush) Cyperus legetiformis.¹ Cyperus malaccensis var. brevifolius.⁹ |
u4 | 14656 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 𦳔 ❄ |
ù | dù | a fragrant plant.²ʼ²⁵ (composition: ⿰艹度; U+26CD4). |
u4 | 14657 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螙 | ù | dù | (=蠹 ù dù) moth; insects which eat into cloth.⁸ grubs in wood;
worms in books, clothes; used figuratively of corrupt officials.¹⁴ (See 蠹 ù). |
u4 | 14658 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 22 | 蠧 | ù | dù | (=蠹 ù dù) moth; insects which eat into cloth.⁸ (composition: ⿱⿳士冖石䖵; U+8827). 蝎蠧 hòt-ù hédù grubs and larvae of all kinds.¹⁴ (See 蠹 ù). |
u4 | 14659 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 24 | 蠹 | ù | dù | moth; insects which eat into
cloth.⁸ moth; bookworm.⁹ grubs in wood; worms in books, clothes; used
figuratively of corrupt officials.¹⁴ Du surname.²⁹ (variants: 蠧, 螙 ù dù). (composition: ⿳⿻一中冖⿱石䖵; U+8839). 齿蠹[齒蠹] chī-ù chǐdù tooth decay.¹¹ 户枢不蠹[戶樞不蠹] fù-sï-būt-ù or fù-kuï-būt-ù hùshūbùdù lit. The door pivot will not become worm-eaten. – Human faculties should be constantly used to prevent them from getting rusty.⁷ 禄蠹[祿蠹] lùk-ù lùdù <wr.> fame and wealth seeker.⁶ a sinecurist.⁷ 霉蠹 mõi-ù méidù to become mildewed and worm-eaten (of books); to mildew and rot.¹⁰ 蠹弊 ù-bài dùbì malpractice; abuse; corrupt practice.¹⁰ 蠹虫[蠹蟲] ù-chũng dùchóng moth; harmful person; vermin.¹⁰ 蠹吏 ù-lì dùlì corrupt officials.¹⁰ underlings.¹⁴ 蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ/ dùyú silverfish.⁸ worms in books; silverfish; a bookworm.¹⁴ 蠹蟫 ù-yĩm dùyín (=蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ/ dùyú) silverfish.⁸ (See 蠧 ù; 螙 ù). |
u4 | 14660 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍍 | 镀 | ù | dù | plate, coat, gild.⁸ 镀金[鍍金] ù-gïm dùjīn to gold-plate; to gild; (fig.) to make something quite ordinary seem special.¹⁰ 镀铜[鍍銅] ù-hũng dùtóng copperplating.⁹ 镀铬[鍍鉻] ù-lōk dùgè chroming.¹⁰ 镀银[鍍銀] ù-ngãn dùyín silver-plated.¹⁰ 镀镍[鍍鎳] ù-nēik dùniè nickelage.¹⁰ 镀锡[鍍錫] ù-xëk dùxī to tin-plate; to tin.⁶ 镀锡铁[鍍錫鐵] ù-xëk-hëik dùxītiě tinplate.⁶ 镀锌[鍍鋅] ù-xïn dùxīn galvanized; zinc-coated.¹⁰ |
u4 | 14661 | |||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 6 | 𠂤 | uï | duī | (old form of 堆 uï duī mound, pile).¹ to store
up, to pile up.³⁶ (composition: ⿱丿㠯; U+200A4). This character, 𠂤 uï duī, is rendered properly in iOS. (See 堆 uï). |
ui2 | 14662 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 6 | 兊 | uï | duì | (<old>=兑[兌] uï duì one of the Eight
Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Lake, The Joyous; ☱.⁸⁰ to exchange; to
barter; to weigh.¹⁴ to open up, as roads; straight; the 58th Diagram: to permeate.¹⁴).⁸
(composition: ⿱公儿; U+514A). (See 兌 uï). |
ui2 | 14663 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 7 | 兌 | 兑 | uï | duì | one of the Eight Trigrams 八卦
Bāt-gä Bāguà,
symbolizing Lake, The Joyous; ☱.⁸⁰ to exchange; to barter; to weigh.¹⁴ to
open up, as roads; straight; the 58th Diagram: to permeate.¹⁴ (variant: 兊 uï duì). (comp. t: ⿱八兄; U+514C). (comp. s: ⿱丷兄; U+5151). 出兑[出兌] chūt-uï chūduì to remit money.⁵⁴ 发兑[發兌] fāt-uï fāduì to sell wholesale.¹⁴ 行道兑矣[行道兌矣] hãng-ào-uï-yì xíngdàoduìyǐ and roads for travelling were opened.¹⁴ 松柏斯兑[松柏斯兌] tũng-pāk-xü-uï sōngbǎisīduì paths were made through the firs and cypresses.¹⁴ 兑交[兌交] uï-gäo duìjiāo to pay to.¹⁴ 兑支[兌支] uï-jï duìzhī to advance money.¹⁴ 兑给[兌給] uï-kīp duìgěi to pay to; to weigh out.¹⁴ 兑银子[兌銀子] uï-ngãn-dū duìyínzi to weigh silver.¹⁴ 兑收[兌收] uï-siü duìshōu to weigh in - as a bank receving bullion.¹⁴ 兑税[兌稅] uï-suï duìshuì to pay duty.¹⁴ 兑钱粮[兌錢糧] uï-tẽin-lẽng duìqiánliáng to pay the land tax.¹⁴ 兑换[兌換] uï-vòn duìhuàn to exchange coin or jewelry.¹⁴ 兑现[兌現] uï-yèn duìxiàn to exchange for ready money.¹⁴ <又> yòt. (See 兌 yòt; 兊 uï). |
ui2 | 14664 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垖 | uï | duī | (<old>=堆 uï duī to pile up; to pile; to
stack; heap; pile; mass; crowd.).⁸ heap; pile; hillock, mound.³⁶ (composition: ⿰土𠂤; U+5796). (See 堆 uï). |
ui2 | 14665 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堆 | uï | duī | to pile up; to pile; to
stack; heap; pile; mass; crowd. (old variants: 垖 uï duī; 塠 uï duī). 堆积[堆積] uï-dēik duījī to store up; piled up. 堆积如山[堆積如山] uï-dēik-nguĩ-sän duījīrúshān piled up like a mountain. 堆聚 uï-duì duījù pile up; heap up 堆字砌句 uï-dù-täi-guï duīzìqìjù pile up words and phrases in writing.⁵⁴ 堆砌 uï-täi duīqì piling up of phrases and allusions in composition, like piling up bricks (as against simple style).¹¹ 堆放 uï-föng duīfàng to pile up; to stack. 堆金积玉[堆金積玉] uï-gïm-dēik-ngùk duījīnjīyù to amass a fortune; a vast fortune. 堆芯 uï-xïm duīxīn reactor core.¹⁰ 滟滪堆[灧澦堆] or 滟滪堆[灩澦堆] Yèm-yì Uï Yànyù Duī a steep cliff in the middle of the Yangtze River in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province; a navigator's nightmare.⁷ <又> luî, uì, uî. (See 堆 luî, uì, uî; 垖 uï; 塠 uï). |
ui2 | 14666 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 塠 | uï | duī | (<old>=堆 uï duī to pile up; to pile; to
stack; heap; pile; mass; crowd.).⁸ heap; pile; hillock, mound.³⁶ (composition: ⿰土追; U+5860). (See 堆 uï). |
ui2 | 14667 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 14 | 對 | 对 | uï | duì | correct; parallel; a pair;
to check; as to; to be direct at.⁷ 对比[對比] uï-bī duìbǐ contrast; correlation.⁷ 对不起[對不起] uï-būt-hī duìbuqǐ I'm sorry.⁹ 对称[對稱] uï-chëin duìchèn symmetry; symmetrical.⁸ 对象[對象] uï-dèng duìxiàng target, object; boy/girl friend.⁵ 对方[對方] uï-föng duìfāng the other side; the other party.⁷ 对付[對付] uï-fù duìfu to deal with; to cope with.⁷ 对客人彬彬[對客人彬彬] uï-hāk-ngĩn-bïn-bïn duì kèren bīnbīn behave courteously to guests.⁶ 对口相声[對口相聲] uï-hēo-xëng-sëin duìkǒuxiàngshēng cross talk; comic dialogue.⁵ formalized comic dialog between two stand-up comics: leading role 逗哏 èo-gïn dòugén and fall-guy 捧哏 pūng-gïn pěnggén.⁵⁴ 对了[對了] uï-lēl duìle correct; right.⁵⁴ 对立[對立] uï-lìp duìlì to be opposed to each other.⁷ 对联[對聯] uï-lũn duìlián antithetical couplet (on scrolls). 对面[對面] uï-mèin duìmiàn right in front; face to face. 对岸[對岸] uï-ngòn duì'àn the opposite shore.⁷ 对待[對待] uï-òi duìdài to treat; treatment.¹⁰ 对峙[對峙] uï-sì or uï-chî duìzhì to face each other; to confront each other.⁷ 对话[對話] uï-và duìhuà a dialogue; a conversation.⁷ 对于[對於] uï-yï duìyú regarding; with regards to.¹⁰ <又> uî. (See 對 uî.) |
ui2 | 14668 | |||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 12 | 敦 | uï | duì | <archeo.> round or
oval vessel with a lid for holding cereals.⁵⁴ utensil for for holding
millet.⁸ to lodge alone; to regulate; to break in two.²⁴ a recepticle for
grain.²⁴ 玉敦 ngùk-uï yùduì jade vessel used to hold blood during the oath-taking ceremony.³⁹ <又> èl, ün, ùn. (See 敦 èl, ün, ùn.) |
ui2 | 14669 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 磓 | uï | duī | to throw (a stone); ram,
dash against, strike, bump; (<old>=堆 uï duī) pile up, heap up; to fall, to drop.⁸ 磓琢 uï-dēk duīzhuó hammer into shape; polish, refine.¹⁹ |
ui2 | 14670 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 8 | 祋 | uï | duì | a sort of spear.²⁵
<lit.> synonym of 殳 sĩ shū bamboo spear; <lit.> pole used to hang sheepskin; a
surname.³⁶ (composition: ⿰礻殳; U+794B). 祋殳 uï-sĩ duìshū an old rod-like weapon.¹⁹ 祋祤 uï-yî duìyǔ <old> name of a county during the Han Dynasty, in present day Shaanxi Province.⁸ʼ¹³ the name of a district.²⁵ |
ui2 | 14671 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 膇 | uï | zhuì | <wr.> (of the foot)
swell; become swollen.⁶ (composition: ⿰⺼追; U+8187). |
ui2 | 14672 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錞 | 𬭚 ❄ |
uï | duì | <wr.> flat-bottom
metal hood at the end of a spear or halberd.⁶ metal sheath of spear handle.⁸
metal sheath of spear handle; head of a pin.³⁶ (comp. t: ⿰金享; U+931E). (comp. s: ⿰钅享; U+2CB5A) <又> sũn. (See 錞 sũn). |
ui2 | 14673 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐓 | 镦 | uï | duì | (=錞 uï duì) <wr.>
flat-bottom metal hood at the end of a spear or halberd.⁶ metal sheath of
spear handle.⁸ an archaic term for a flat-bottomed metal cap fastened to the
end of the shaft of a spear.⁹ <又> ün. (See 錞 uï; 鐓[uï, duī]; 鐓[ün, dūn].) |
ui2 | 14674 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐓 | 镦 | uï | duī | rammer; tamper.⁵⁴ <又> ün. (See 鐓[uï, duì]; 鐓[ün, dūn].) |
ui2 | 14675 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堆 | uì | duī | 一堆 yīt-uì yīduī a pile. <又> luî, uï, uî. (See 堆 luî, uï, uî.) |
ui4 | 14676 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堆 | uî | duī | 土堆 hū-uî tǔduī a mound of
earth. <又> luî, uï, uì. (See 堆 luî, uï, uì.) |
ui5 | 14677 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 14 | 對 | 对 | uî | duì | <台> 一副对[一副對]
yīt-fü-uî/ a couplet. <又> uï. (See 對 uï.) |
ui5 | 14678 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碓 | uî | duì | a treadle-operated tilt
hammer for hulling rice.⁵ (simple) husking device.⁶ a tool for processing
rice that consists of a mortar in which rice are pounded, and rubbed with a
pestle to remove their tough covering.⁹ pestle for hulling rice.¹¹ a pestle,
worked with the foot, used to hull rice; to pound in a mortar.¹⁴ 踏碓 àp-uî tàduì pestle for husking rice worked by foot.¹¹ 舂碓 jüng-uî chōngduì a pestle (for husking grain).⁷ 水碓 suī-uî shuǐduì water mill for hulling rice.¹¹ 槽碓 tão-uî cáoduì a mortar for husking rice by waterpower.¹¹ 碓捣[碓搗] uî-āo duìdǎo to pound.¹⁴ 碓房 uî-fông duìfáng (rice) mill (using simple husking device).⁶ 碓架 uî-gä duìjià or 碓牀 uî-chõng duìchuáng the frame by which the pestle is supported.¹⁴ 碓臼 uî-giü duìjiù pestles and mortars.⁷ 碓头[碓頭] uî-hẽo duìtou pestle.¹¹ |
ui5 | 14679 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 6 | 厾 | ūk | dū | to tap lightly. 点厾[點厾] ēm-ūk diǎndū to touch up a painting.¹⁰ |
uk1 | 14680 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喔 | ūk | wō | descriptive of crying or of
crowing.⁸ an exlamation.⁷ 雄鸡喔喔啼[雄雞喔喔啼] hũng-gäi-ūk-ūk-hãi xióngjīwōwōtí cock crows.¹⁹ 喔喔喔 ūk-ūk-ūk wōwōwō Cock-a-doodle-doo!⁵⁴ (In spoken Hoisanva cock-a-doodle-doo is 各各鸡啼朵 [各各雞啼朵] gõk-gōk-gäi-hãi-ū.) <又> ā. (See 喔 ā.) |
uk1 | 14681 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 6 | 𡰪 ❄ |
ūk | dǔ | Note: according to Kangxi
(c. 1716) people erroneously read this character 𡰪❄{⿸尸口} as ūk dǔ, but it should have been
read as 𡰪❄{⿸尸口} hũn tún. (composition: ⿸尸口; U+21C2A). (See 𡰪❄{⿸尸口} hũn). |
uk1 | 14682 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 9 | 屋 | ūk | wū | house; room.⁵ 屋脊 ūk-dëk wūjǐ ridge of roof.¹¹ 屋子 ūk-dū wūzi house; room.¹⁰ 屋顶[屋頂] ūk-ēng wūdǐng roof; housetop.⁵ 屋架 ūk-gâ wūjià roof truss.⁵ 屋主 ūk-jī wūzhǔ house owner.¹¹ 屋漏 ūk-lèo wūlòu northwest corner of a house; leak in the roof.⁸ <wr.> dark corners of house.¹¹ 屋漏偏遭连夜雨[屋漏偏遭連夜雨] ūk-lèo-pëin-däo-lẽin-yèh-yî wūlòu piān zāo liányèyǔ a leaky house is hit by a night-long rain – misfortune never come single; it never rains but it pours.⁶ 屋里人[屋裡人] ūk-lī-ngĩn wūlirén wife.⁶ 屋面 ūk-mèin wūmiàn roofing.⁵ 屋庑[屋廡] ūk-mû wūwǔ <wr.> buildings and covered walks.¹¹ 屋外厕所[屋外廁所] ūk-ngòi-xü-sō wūwàicèsuǒ outhouse.⁹ 屋檐 ūk-sẽm wūyán eaves.⁵ 屋上架屋 ūk-sèng-gä-ūk wūshàngjiàwū build one house on the top of another – needless duplication.⁶ 屋宇 ūk-yî wūyǔ <wr.> house; building.¹⁰ <台> 屋盖[屋蓋] ūk-gôi rooftop. <台> 屋主 ūk-jī landlord. |
uk1 | 14683 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 督 | ūk | dū | supervise, oversee,
direct.⁸ 督导[督導] ūk-ào dūdǎo supervise and direct; supervisor.⁶ 督办[督辦] ūk-bàn dūbàn supervise and handle; supervisor, superintendent.⁶ 督察 ūk-chāt dūchá supervise, superintend; inspector.⁶ 督饬[督飭] ūk-chēik or ūk-sēik dūchì supervise and direct.¹¹ 督课[督課] ūk-fö dūkè to inspect work done.¹¹ 督抚[督撫] ūk-fū dūfǔ governor-general and inspector-governor (in the Ming and Qing dynasties).⁶ 督军[督軍] ūk-gün dūjūn provincial military governor in the early Republican period of China.⁶ 督学[督學] ūk-hòk dūxué school inspector.⁶ 督责[督責] ūk-jāk dūzé closely supervise (work, worker).⁶ 督战[督戰] ūk-jën dūzhàn to direct campaign.⁶ 督理 ūk-lî dūlǐ supervise.⁶ 督促 ūk-tūk dūcù to hurry, speed up (work, construction).⁶ 督師 ūk-xü dūshī commander appointed by court to take overall charge of campaign.¹¹ 督率 ūk-xūt or 督帅[督帥] ūk-suï dūshuài lead; command.⁶ <台> 一督尿 yīt-ūk-nèl <m.> urine. <台> 一督屎 yīt-ūk-sī <m.> feces. <又> ük. (See 督 ük.) |
uk1 | 14684 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 8 | 竺 | ūk | dǔ | (<archaic=笃[篤] ūk dǔ) sincere, earnest; (of
an illness) serious, critical.⁶ <又> jūk. (See 篤 ūk; 竺 jūk). |
uk1 | 14685 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篤 | 笃 | ūk | dǔ | sincere, earnest; (of an
illness) serious, critical.⁶ 病笃[病篤] bèng-ūk bìngdǔ be dangerously ill; be in critical condition; be terminally ill.⁵ 笃疾[篤疾] ūk-dìp dǔjí a fatal illness; a serious disease.⁷ 笃定[篤定] ūk-èin dǔdìng (informal) very confident; assured.⁷ 笃敬[篤敬] ūk-gëin dǔjìng sincerely respectful.⁷ 笃行[篤行] ūk-hãng dǔxíng honest in behavior.⁷ 笃厚[篤厚] ūk-hêo dǔhòu very sincere.⁷ 笃学[篤學] ūk-hòk dǔxué to study diligently.⁷ 笃志[篤志] ūk-jï dǔzhì firm determination.⁷ 笃挚[篤摯] ūk-jï dǔzhì intimate and sincere.⁸ 笃剧[篤劇] ūk-kēk dǔjù seriously ill.⁷ 笃老[篤老] ūk-lāo dǔlǎo very old; of a venerable age.⁷ 笃癃[篤癃] ūk-lũng dǔlóng invalid, disabled person.⁵⁴ 笃爱[篤愛] ūk-öi dǔ'ài deep affection.⁷ 笃生[篤生] ūk-säng dǔshēng to be much blessed by Heaven – much gifted.⁷ 笃实[篤實] ūk-sìt dǔshí sincere, honest; solid, sound.⁷ 笃守[篤守] ūk-siū dǔshǒu to give careful attention to; to observe with great care.⁷ 笃信[篤信] ūk-xïn dǔxìn to have sincere faith in; honest, trustworthy.⁷ |
uk1 | 14686 | |||||||||||||||||||||
133 | 至 | 11 | 𦤼 ❄ |
ūk | wū | (=𦤿 ūk wū <old> for 屋 ūk wū house; room.⁵).⁸ (=屋 ūk wū house; room.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿳士冖至 U+2693C). <又> hõi. (See 𦤼❄{⿳士冖至} hõi; 屋 ūk; 𦤿❄{⿳丰冖至} ūk). |
uk1 | 14687 | ||||||||||||||||||||||
133 | 至 | 12 | 𦤿 ❄ |
ūk | wū | (<old>=屋 ūk wū house; room.⁵).²ʼ⁰ (variant: 𦤼❄{⿳士冖至} ūk). (composition: ⿳丰冖至 U+2693F). (See 屋 ūk; 𦤼❄{⿳士冖至} ūk). |
uk1 | 14688 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 䠎 | ūk | wò | (=龌[齷] ūk wò) narrow, small;
dirty.⁸ (composition: ⿰⻊屋; U+480E). 䠎𪘏❄{⿰⻊齒} ūk-tūk wòchuò to urge, to impel; embarrassed; also small.²⁵ (See 齷 ūk). |
uk1 | 14689 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 11 | 𨜘 ❄ |
ūk | wū | the name of a place in
南阳[南陽] Nãm-yẽng Nányáng
county, 河南省 Henan Province, Lat. 33° N. Long. 4° W.²ʼ²⁵ (composition: ⿰屋阝; U+28718). |
uk1 | 14690 | ||||||||||||||||||||||
211 | 齒 | 24 | 齷 | 龌 | ūk | wò | narrow, small; dirty.⁸
(variant: 䠎 卑陋龌龊[卑陋齷齪] bï-lèo-ūk-tūk bēilòuwòchuò sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰ 卑鄙龌龊[卑鄙齷齪] bï-pī-ūk-tūk bēibǐwòchuò sordid; foul; mean.⁶ sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰ 龌浊[齷濁] ūk-dùk wòzhuó filthy; nasty; sordid; impure (motives).¹⁰ 龌龊[齷齪] ūk-tūk wòchuò dirty, filthy; base, mean, despicable; <wr.> narrow-minded.⁶ 龌龊钱[齷齪錢] ūk-tūk-tẽin wòchuòqián dirty money.³⁹ |
uk1 | 14691 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 督 | ük | dū | <台> 督 ük to prick; to
pierce. <台> 督住 ük-jì to string together. <台> 督一下 ük-yīt-hâ to give a poke. <又> ūk. (See 督 ūk.) |
uk2 | 14692 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 𠉩 ❄ |
ùk | dú | to move.² (composition: ⿰亻毒; U+20269). |
uk4 | 14693 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 㒔 | ùk | dú | short and ugly.² (composition: ⿰亻蜀; U+3494). <又> sùk. (See 㒔 sùk). |
uk4 | 14694 | ||||||||||||||||||||||
80 | 毋 | 9 | 毒 | ùk | dú | poison; narcotics;
evil. 病毒 bèng-ùk bìngdú virus. 毒品 ùk-bīn dúpǐn drugs; narcotics; poison. 毒疮[毒瘡] ùk-chông dúchuāng poisoned sore.⁸ 毒枭[毒梟] ùk-hël dúxiāo drug lord; top drug trafficker.⁶ 毒害 ùk-hòi dúhài poisoning; to poison (people's minds). 毒瘴 ùk-jëng dúzhàng miasma.⁸ 毒芹 ùk-kĩn dúqín hemlock, Cicuta virosa L.²³ 毒疠[毒癘] ùk-lài dúlì ulcer; epidemic.⁵⁴ 毒瘤 ùk-liũ dúliú malignant tumor.⁵ 毒蛇 ùk-sẽh dúshé poisonous/venomous snake; viper.⁶ 毒蛇猛兽[毒蛇猛獸] ùk-sẽh-mâng-chiü dúshéměngshòu venomous serpents and wild beasts.¹⁹ 毒蕈 ùk-xïn dúxùn poisonous fungus; toadstool.⁸ 毒素 ùk-xü dúsù toxin; poison. 毒瘾[毒癮] ùk-yîn dúyǐn drug addiction.¹⁰ 以毒攻毒 yî-ùk-güng-ùk yǐdúgōngdú to fight evil with evil; use poison as an antidore for poison; fight fire with fire.⁷ |
uk4 | 14695 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 16 | 獨 | 独 | ùk | dú | only, single; alone, by
oneself, in solitude.⁵ 独白[獨白] ùk-bàk dúbái soliloquy; monologue.⁵ 独创[獨創] ùk-chōng dúchuàng original creation.⁵ 独自[獨自] ùk-dù dúzì alone; by oneself.⁵ 独居[獨居] ùk-guï dújū live a solitary existence.⁵ 独行[獨行] ùk-hãng dúxíng to walk alone; to go one's own way, to stick to one's own way of doing things.³⁶ 独揽大权[獨攬大權] ùk-lām-ài-kũn dúlǎn dàquán to arrogate all powers to oneself. 独立[獨立] ùk-lìp dúlì stand alone; independence; independent, one one's own.⁵ 独龙族[獨龍族] Ùk-lũng-dùk Dúlóngzú the Drung (Tulung) nationality, living in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan.⁵ 独辟蹊径[獨闢蹊徑] ùk-pēik-hãi-gèin dúpìxījìng open a new road for oneself; develop a new style or a new method of one's own.⁵ 独树一帜[獨樹一幟] ùk-sì-yīt-chï dúshùyīzhì lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner; to stand out; to develop one's own school; to have attitude of one's own.¹⁰ 独一无二[獨一無二] ùk-yīt-mũ-ngì dúyīwú'èr unique; unparalleled; unmatched.⁵ <台> 独食[獨食] ùk-sèik selfish. |
uk4 | 14696 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碡 | ùk | zhóu | stone roller (for threshing
grain, leveling ground).¹⁰ 磟碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 碌碡 lūk-ùk or 遛轴[遛軸] liü-jùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 碌碡磙 lūk-ùk-gūn liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴ |
uk4 | 14697 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 24 | 纛 | ùk | dú | alternate Hoisanva
pronunciation for 纛 ào dào with same meaning: <trad.> big army banner.⁶ a banner; a streamer.⁷ big square army
banner.¹¹ a banner or streamer carrying a feather, used to show the way at a
funeral; a large triangular standard, carried before the general-in-chief to
mark his presence; it was adorned with red silk tassels, or a tail or
feathers.¹⁰² (composition: ⿱毒縣; U+7E9B). 大纛旂 ài-ùk-kĩ dàdúqí the general's standard.¹⁰² 翿纛 ào-ùk dàodú a standard/banner.²⁵ 杀人祭纛[殺人祭纛] sät-ngĩn-däi-ùk shārénjìdú the blood of the slain was offered to pay honor to the standard.¹⁰²ʼ⁰ 纛旗 ùk-kĩ dúqí or ào-kĩ dàoqí banner (standard) of the commander of the army.⁵⁴ <又> ào. (See 纛 ào.) |
uk4 | 14698 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 𧁿 ❄ |
ùk | dú | (composition: ⿱艹獨;
U+2707F). 𧁿活 ùk-vòt dúhuó name of a medicine.² panacea or all-heal master-wort.²⁵ a medicinal herb.¹⁰¹ <又> sùk. (See 𧁿❄{⿱艹獨} sùk). |
uk4 | 14699 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 18 | 襡 | ùk | dú | wrap; cover; put in a
case.⁵⁴ to put up a bow in its case.¹⁰² (composition: ⿰衤蜀; U+8961). 敛簟而襡之.[斂簟而襡之.] Lêm-èin-ngĩ-ùk-jï. Liǎn diàn ér dú zhī. and roll up the fine mat and put it in its cover.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·9》, translated by James Legge). <又> sùk; ēo; èo. (See 襡 sùk; 襡 ēo; 襡 èo). |
uk4 | 14700 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 22 | 讀 | 读 | ùk | dú | to read; to study. (comp. t: ⿰言賣(GHTV) or ⿰言𧶠(KJ); U+8B80). (comp. s: ⿰讠卖; U+8BFB). 笔筒装米, 也要教子读书[筆筒裝米, 也要教子讀書] bīt-hûng-jöng-māi, yâ-yël-gäo-dū-ùk-sï bǐtǒngzhuāngmǐ, yěyàojiāozǐdúshū “Even if the only rice we have can fit in a brush container, we will still make sure our children will be educated.”) In other words, we encourage education and persuade people to never give up on it no matter the situation and circumstances. 泛读[泛讀] fàn-ùk fàndú extensive reading.¹⁰ 攻读[攻讀] güng-ùk gōngdú to major (in a field); to study a specialty to obtain a higher degree. 寒窗苦读[寒窗苦讀] hõn-töng-fū-ùk hánchuāngkǔdú persevere in one's studies in spite of hardships.¹⁴ 读报[讀報] ùk-bäo dúbào to read newspapers. 读者[讀者] ùk-jēh dúzhě reader. 读书[讀書] ùk-sï dúshū read; study; attend school. 读写[讀寫] ùk-xēh dúxiě reading and writing. 阅读[閱讀] yòt-ùk yuèdú read.⁵ <又> èo. (See 讀 èo.) |
uk4 | 14701 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 29 | 讟 | ùk | dú | slander, utter evil words.⁸
to slander; to murmur.¹⁴ to be grieved, and dissatisfied; general complaint;
evil surmisings; revilings.²⁵ <lit.> resentment; slander; complaint.³⁶
discontented, seditious; people slandering one; murmurs against rulers; deep
hatred expressed in bitter words.¹⁰² (composition: ⿰讀言; U+8B9F). 谤讟[謗讟] bōng-ùk bàngdú to defame; to slander.¹⁴ slanders.²⁵ʼ¹⁰² 诽讟[誹讟] fī-ùk fěidú calumnies.¹⁰² 讟诽[讟誹] ùk-fī dúfěi calumnies.²⁵ 怨讟 or 怨黷 yön-ùk yuàndú have a grudge against somebody, hate; resentment, grudge, enmity.¹³ to hate and rail at.¹⁰² |
uk4 | 14702 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 22 | 贕 | ùk | dú | fetus of an animal that
died before it is born.² fetus or embryo of a bird or animal that died before
it is born.¹³ (composition: ⿰卵賣; U+8D15). 不贕 būt-ùk bùdú not stillborn, i.e., liveborn.¹³ 兽胎不贕,鸟卵不毈,...[獸胎不贕,鳥卵不毈,...] Chiü-höi-būt-ùk, nêl-lôn-būt-òn,... Shòu tāi bù dú, niǎo luǎn bù duàn,... The fetus of the beast is not stillborn, and the egg of the bird is not infertile,...⁶⁰ (Excerpt from 《淮南子·原道訓·2》). 贕胎 ùk-höi dútāi an abortion among animals.²⁵ (See 殰 dùk). |
uk4 | 14703 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 22 | 髑 | ùk | dú | skull.⁹ the skull; the bones
on the top of the head.¹⁰² (composition: ⿰骨蜀; U+9AD1). 庄子之楚, 见空髑髅. [莊子之楚, 見空髑髏.] Jöng-dū-jï-chō, gëin-hüng-ùk-lẽo. Zhuāngzǐ zhī chǔ, jiàn kōng dúlóu. When Zhuangzi went to Chu, he saw an empty skull. (Excerpt from 《莊子·外篇·至樂·4》, translated by James Legge).⁶⁰ When Zhuangzi went to Chu, he saw a hollow skull.¹⁰² 圣髑[聖髑] sëin-ùk shèngdú (Roman Catholics) relics of every kind.¹⁰²ʼ⁰ 髑髅[髑髏] ùk-lẽo dúlóu <wr.> skull/head (of a dead person).⁶ the calvaria, or top of the head.²⁵ |
uk4 | 14704 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 27 | 黷 | 黩 | ùk | dú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 黩[黷] dùk dú with same meaning: dirty, to insult; black,
soiled.¹⁴) (comp. t: ⿰黑賣); U+9EF7). (comp. s: ⿰黑卖; U+9EE9). <又> dùk. (See 黷 dùk.) |
uk4 | 14705 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗝 | ûk | gé | <台> 嗝 ûk to
burp. <台> 打个嗝[打個嗝] ā-göi-ûk a belch, a burp. <台> 嗝猪仔[嗝豬仔] ûk-jï-dōi a belch, a burp. <又> gäk. (See 嗝 gäk.) |
uk5 | 14706 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噸 | 吨 | ūn | dūn | <loan> ton.¹⁰ 公吨[公噸] güng-ūn gōngdūn ton; metric ton.¹⁰ 千吨[千噸] tëin-ūn qiāndūn kiloton.¹⁰ 吨级[噸級] ūn-kīp dūnjí tonnage; class in tons (of a passenger ship).¹⁰ 吨数[噸數] ūn-sū dūnshù tonnage.¹⁰ 吨位[噸位] ūn-vì dūnwèi tonnage.¹⁰ |
un1 | 14707 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 7 | 囤 | ūn | dùn | grain bin. (variant:
𥫱❄{⿱𥫗屯 } ūn dùn), (composition: ⿴囗屯; U+56E4). 粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn liángshidùn grain bin.⁶ 粮囤[糧囤] lẽng-ūn liángdùn grain bin.⁶ 米囤 māi-ūn mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹ <又> tũn. (See 囤 tũn.; 𥫱❄{⿱𥫗屯 } ūn). |
un1 | 14708 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墪 | ūn | dūn | (<old>=墩 ūn dūn) heap, mound, block of
stone.⁸ (composition: ⿱敦土; U+58AA). (See 墩 ūn.) |
un1 | 14709 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墩 | ūn | dūn | heap, mound, block of stone;
<m.> for clusters of plant.⁸ (old variant: 墪 ūn dūn.) (composition: ⿰土敦; U+58A9). 白墩子 bàk-ūn-dū báidūnzi petuntse – white earth used for making porcelain.¹⁴ 柁墩 hõ-ūn tuódūn wooden pier.⁹ 土墩 hū-ūn tǔdūn a mound; a small rideau.⁹ 桥墩[橋墩] kẽl-ūn qiáodūn bridge pier.⁸ 门墩[門墩] mõn-ūn méndūn a wooden or stone block that supports the hinge of a door.⁹ 菜墩子 töi-ūn-dū càidūnzi chopping block.¹⁹ 墩堡 ūn-bāo dūnbǎo beacon mound.¹⁴ 墩布 ūn-bü dūnbù swab; mop.¹⁰ 墩座 ūn-dò dūnzuò pier base; pier of bridge.⁸ 墩子 ūn-dū dūnzi a block of wood or stone.¹⁰ 墩台[墩臺] ūn-hõi dūntái a beacon mound.¹⁴ 墩木 ūn-mûk dūnmù block.⁸ 绣墩[繡墩] xiü-ūn xiùdūn garden stool.⁵ (See 墪 ūn.) |
un1 | 14710 | ||||||||||||||||||||||
45 | 屮 | 4 | 屯 | ūn | tún | to store/hoard up; collect,
gather; to station/quarter troops.⁶ (composition: ⿻一⿻凵乚(GHTV) or ⿻七凵(GHTV) or ⿻丿⿻凵乚(JK); U+5C6F). 屯兵 ūn-bëin or hûn-bëin túnbīng to station/quarter troops.⁶ 屯积[屯積] ūn-dēik or hûn-dēik túnjī (=囤积[囤積] tũn-dēik túnjī) to hoard for speculation; to corner (the market).⁶ 屯货[屯貨] ūn-fö or hûn-fö or 囤货[囤貨] tũn-fö túnhuò to store up goods.⁶ 屯垦[屯墾] ūn-hān túnkěn to station troops to open up wasteland.¹ open up frontier land.¹¹ 屯垦区[屯墾區] ūn-hān-kuï túnkěnqū settlement areas.⁵⁴ 屯粮[屯糧] ūn-lẽng or hûn-lẽng túnliáng (=囤粮[囤糧] tũn-lẽng túnliáng) to store/hoard up grain.⁶ <又> hũn, jün, tûn, hûn. (See 屯 hũn, jün, tûn, hûn.) |
un1 | 14711 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拴 | ūn | shuān | to tie, to fasten. 拴不住心 ūn-būt-jì-xïm shuānbuzhù xīn unable to hold a man's heart (of a woman); unable to keep one's mind fixed. 拴插 ūn-chäp shuānchā to look after the food and clothing of a child. 拴车[拴車] ūn-chëh shuānchē to provide carts and carriages¹¹ (for rental). 拴住 ūn-jì shuānzhù to tether; to tie up; (fig.) to restrict; to keep a hold on. 拴马桩[拴馬樁] ūn-mâ-jöng shuānmǎzhuāng hitching post.¹ a wooden or stone stake used to tie horse.⁹ 拴绳[拴繩] ūn-sẽin shuānshéng to tie/fasten with a rope. <又> sän, xùn. (See 拴 sän, xùn.) |
un1 | 14712 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 4 | 𣎴 ❄ |
ūn | dǔn | stump of a tree.⁸ block of
wood; (dialectal) brick-shaped clay.³⁶ <old> stump; mound, hill.⁵⁴
(Distinguish 不 būt bù not, no and 𤓯 jēng zhǎng palm of hand). (composition: ⿻丅𠆢; U+233B4). 𣎴❄{⿻丅𠆢}子 ūn-dū dǔnzi (=墩子 ūn-dū dūnzi a block of wood or stone.¹⁰).⁵⁴ <又> ngòi. (See 𣎴❄{⿻丅𠆢} ngòi). |
un1 | 14713 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
109 | 目 | 11 | 䀫 | ūn | dǔn | nearly asleep.²⁴ (composition: ⿰目合; U+402B). <又> gäp. (See 䀫 gäp). |
un1 | 14714 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 礅 | ūn | dūn | big and heavy stone.⁶ 桥礅[橋礅] kẽl-ūn qiáodūn abutment.¹⁹ 石礅 sêk-ūn shídūn stone block.⁶ |
un1 | 14715 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 10 | 𥫱 ❄ |
ūn | dùn | (=囤 ūn dùn grain bin).⁸ a
receptable for rice and grain; a small granary; an immensely long
bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗屯; U+25AF1). <又> tũn. (See 𥫱 tũn; 囤 ūn). |
un1 | 14716 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 19 | 躉 | 趸 | ūn | dǔn | wholesale; buy wholesale.⁶
to store; to warehouse.¹⁴ 趸货[躉貨] ūn-fö dǔnhuò buy goods wholesale.⁶ 趸家[躉家] ūn-gä dǔnjiā one who corners the market.¹⁴ 趸买[躉買] ūn-mäi dǔnmǎi buy wholesale.⁶ 趸卖[躉賣] ūn-mài dǔnmài sell wholesale.⁶ 趸批[躉批] ūn-päi dǔnpī wholesale.⁶ 趸售[躉售] ūn-siù dǔnshòu sell wholesale.⁶ 趸售价値[躉售價値] ūn-siù-gä-jèik dǔnshòu jiàzhí wholesale price.¹⁴ 趸售物价指数[躉售物價指數] ūn-siù-mùt-gä-jī-sü dǔnshòu wùjià zhǐshù wholesale price index (WPI).¹⁹ 趸售市场[躉售市場] ūn-siù-sî-chẽng dǔnshòu shìchǎng a wholesale market.⁷ 趸船[躉船] ūn-sõn dǔnchuán boat used as a landing/storage stage; pontoon.⁶ 现趸现卖[現躉現賣] yèn-ūn-yèn-mài xiàndǔnxiànmài buy wholesale and sell immediately.⁶ <台> 趸玫[躉玫] ūn-mõi to store in a safe place. |
un1 | 14717 | |||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 12 | 敦 | ün | dūn | <台> 敦驻[敦駐] ün-jî to
hesitate. <台> 敦缩[敦縮] ün-sûk walk backwards. <又> èl, uï, ùn. (See 敦 èl, uï, ùn.) |
un2 | 14718 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 16 | 暾 | ün | tūn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 暾 hün tūn with same meaning: <wr.> newly-risen sun.⁵
sunrise.⁷ the sun appearing above the horizon; the full glare of the
sun.¹⁴) (composition: ⿰日敦; U+66BE). <又> hün. (See 暾 hün.) |
un2 | 14719 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐓 | 镦 | ün | dūn | (of a metal bolt) upset; (=驐
ün dūn) <topo.>
castrate; geld.⁶ stamp (a metal plate); castrate.⁸ upsetting (forged
pieces).¹⁰ 冷镦[冷鐓] lâng-ün lěngdūn upset.⁶ to stamp a metal plate without applying heat.⁸ 热镦[熱鐓] ngèik-ün rèdūn hot upsetting.⁶ to stamp a metal plate by applying heat.⁸ 镦宽[鐓寬] ün-fön dūnkuān swage-set (to widen the tips of a saw tooth to a width greater than the thickness of the saw).⁵⁴ 镦鸡[鐓雞] ün-gäi dūnjī to castrate a rooster.⁸ 镦头[鐓頭] ün-hẽo dūntou set head.⁹ 镦焊[鐓銲] ün-hòn dūnhàn upset.⁹ 镦短[鐓短] ün-ōn dūnduǎn (of a metal bolt) upset (to make it shorter.⁸ 镦锻[鐓鍛] ün-òn dūnduàn upsetting.⁹ 镦粗[鐓粗] ün-tü dūncū (of a metal bolt) upset (to make it thicker).⁸ 镦粗试验[鐓粗試驗] ün-tü-sï-ngèm dūncūshìyàn upsetting test.⁹ <又> uï. (See 驐 ün; 鐓[uï, duī]; 鐓[uï, duì].) |
un2 | 14720 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 22 | 驐 | ün | dūn | <topo.> castrate;
geld.⁶ (composition : ⿰馬敦; U+9A50). 驐鸡[驐雞] ün-gäi dūnjī to castrate a rooster.⁶ 驐牛 ün-ngẽo dūnniú to castrate a bull.⁸ |
un2 | 14721 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惇 | ùn | dūn | (=敦 ùn dūn) honest; sincere;
candid.⁶ sincere, kind, generous.⁷ liberal; to consider important; to strive
after; real feelings.²⁴ <lit.> sincere, honest; <lit.> to advise,
to encourage; <lit.> to value, to emphasize.³⁶ (composition: ⿰忄享; U+60C7). 惇德 ùn-āk dūndé honor the worthy.⁵⁴ 惇惠 ùn-fì dūnhuì benign, benignant.⁷ 惇惠者 ùn-fì-jēh dūnhuìzhě loyal (benevolent) benefactor.⁵⁴ 惇诲[惇誨] ùn-fōi dūnhuì to teach kindly.⁷ 惇风[惇風] ùn-füng dūnfēng strengthen morality, ennoble morals.⁵⁴ 惇厚 ùn-hêo dūnhòu liberal; kind.²⁴ 惇学不仕[惇學不仕] ùn-hòk-būt-xù dūnxuébùshì to surrender to science and not enter the service.⁵⁴ 惇恪 ùn-kōk dūnkè sincerity.²⁴ 惇任人 ùn-ngìm-ngĩn dūnrènrén to appoint people of high dignity to the service with good passion.⁵⁴ 惇爱[惇愛] ùn-öi dūn'ài love with all your soul; surrender to (something) completely.⁵⁴ 惇朴[惇樸] ùn-pōk dūnpǔ sincere and simple (ingenuous).⁵⁴ 惇惇 ùn-ùn dūndūn kind; generous; sincere.⁷ (See 敦 ùn.) |
un4 | 14722 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 扽 | ùn | dèn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 扽 dùn dèn with same meaning.) <又> dùn. (See 扽 dùn.) |
un4 | 14723 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撴 | ùn | dūn | to jolt; to thump.¹ to
seize; <topo.> to hold tight.⁴⁰ 撴的慌 ùn-ēik-föng dūndehuāng jolting unpleasantly as when riding on a rough road.¹⁴ |
un4 | 14724 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 12 | 敦 | ùn | dūn | honest; sincere; candid.⁶
(variants: 㪟, 惇 ùn dūn). 敦品力学[敦品力學] ùn-bīn-lèik-hòk dūnpǐnlìxué upright in character and diligent in the pursuit of knowledge.⁷ 敦厚 ùn-hèo dūnhòu honest and sincere.⁶ 敦劝[敦勸] ùn-hün dūnquàn urge earnestly; plead with; beseech.⁶ 敦伦[敦倫] ùn-lũn dūnlún sexual act between husband and wife; to strengthen moral ties between humans.⁷ 敦厖 ùn-mõng dūnmáng abundant and affluent.²⁴ 敦勉 ùn-mêin dūnmiǎn honest and diligent.⁷ 敦睦 ùn-mùk dūnmù to promote friendly relations.¹⁰ 敦聘 ùn-pëin dūnpìn <wr.> cordially invite somebody (to take a post).⁶ 敦朴[敦樸] ùn-pōk dūnpǔ honest; sincere; upright.⁷ 敦实[敦實] ùn-sìt dūnshi stocky; short and solid.⁶ 敦请[敦請] ùn-tēin dūnqǐng invite somebody cordially; invite with all sincerity.⁶ 敦亲睦邻[敦親睦鄰] ùn-tïn-mùk-lĩn dūnqīnmùlín to strengthen the relations among kinsfolk and among different clans.⁷ 敦促 ùn-tūk dūncù urge; press; prompt.⁶ 敦煌 Ùn-võng Dūnhuáng Dunhuang city in Gansu Province.¹⁰ <又> èl, uï, ün. (See 敦 èl, uï, ün; 㪟 ùn; 惇 ùn.) |
un4 | 14725 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 13 | 㪟 | ùn | dūn | (=敦 ùn dūn) honest; sincere;
candid.⁶ (See 敦 ùn.) |
un4 | 14726 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楯 | ùn |
dùn | (=盾 ùn dùn) shield.⁸ <又> sôn. (See 楯 sôn; 盾 ùn.) |
un4 | 14739 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沌 | ùn | dùn | turbid; unclear;
chaotic.⁷ (composition: ⿰氵屯; U+6C8C). 浑沌[渾沌] vùn-ùn húndùn chaotic; messy.⁶ 混沌 vùn-ùn hùndùn chaos (the primeval state of the universe according to Chinese legend); innocent, simple-minded and ignorant.⁶ |
un4 | 14727 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 8 | 炖 | ùn | dùn | fire burning
intensely.⁷ (See 炖[燉] ùn; 燉 ùn). |
un4 | 14728 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燉 | 炖 | ùn | dùn | to stew, to simmer; to
warm.⁷ (comp. t: ⿰火敦; U+71C9). (comp. s: ⿰火屯; U+7096). 清炖[清燉] tëin-ùn qīngdùn to stew or steam meat without seasoning.⁷ 清炖鸡[清燉雞] tëin-ùn-gäi qīngdùnjī stewed chicken without soy sauce.⁵ 炖酒[燉酒] ùn-diū dùnjiǔ to warm up wine.⁷ 炖鸡[燉雞] ùn-gäi dùnjī to stew chicken; stewed chicken.⁷ 炖烂[燉爛] ùn-làn dùnlàn to stew until it is soft.⁷ 炖鱼[燉魚] ùn-nguî/ dùnyú stew fish.⁶ 炖肉[燉肉] ùn-ngùk dùnròu stewed meat; to stew meat.⁷ 炖熟[燉熟] ùn-sùk dùnshú to stew until it is done.⁷ 炖菜[燉菜] ùn-töi dùncài stew.¹⁰ 炖锅[燉鍋] ùn-vö dùnguō stewpot.⁶ 炖药[燉藥] ùn-yêk dùnyào simmer herbal medicine.⁶ <台> 炖盅[燉盅] ùn-jûng a container (with chicken or pork) which is put into a pot with hot water to be cooked. (See 燉 ùn; 炖 ùn). |
un4 | 14729 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燉 | ùn | dùn | 燉煌 or 敦煌 Ùn-võng Dūnhuáng Dunhuang (city in Gansu).¹⁰ (See 炖[燉] ùn; 炖 ùn). |
un4 | 14730 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 盾 | ùn | dùn | shield; currency: Vietnamese
dong; Indonesian rupiah; Dutch guilder, before euro.¹⁰ (=楯 ùn dùn.) 自相矛盾 dù-xëng-mão-ùn or dù-xëng-mão-hûn zìxiāngmáodùn self-contradictory.¹¹ 金盾 gïm-ùn or gïm-hûn jīndùn golden shield symbolizing the power of police.⁵⁴ 金盾工程 gïm-ùn-güng-chẽin or gïm-hûn-güng-chẽin jīndùn gōngchéng Golden Shield Project, a censorship and surveillance project that began operations in November 2003.¹⁵ 后盾[後盾] hèo-ùn or hèo-hûn hòudùn backing, support.¹¹ 矛盾 mão-ùn or mão-hûn máodùn spear and shield; contradiction; conflict, inconsistency, problem; opposing.⁶ 银盾[銀盾] ngãn-ùn or ngãn-hûn yíndùn silver shield.⁹ 盾徽 ùn-fï or hûn-fï dùnhuī shield emblem.¹⁹ coat of arms.³⁹ 盾状腺[盾狀腺] ùn-jòng-xëin or hûn-jòng-xëin dùnzhuàngxiàn <bio.> thyroid gland.⁵⁴ 盾构[盾構] ùn-këo or hûn-këo dùn'gòu tunnel shield. ¹⁰ 盾牌 ùn-pãi or hûn-pãi dùnpái shield; pretext.⁹ 盾心 ùn-xîm or hûn-xîm dùnxīn umbo.¹⁰ <又> hûn. (See 盾 hûn; 楯 ùn.) |
un4 | 14731 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砘 | ùn | dùn | roll field/soil with a stone
roller after sowing.⁶ 砘子 ùn-dū dùnzi roller.⁶ stone implement for packing down loose soil after sowing.⁵⁴ |
un4 | 14732 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 19 | 蹾 | ùn | dūn | <topo.> to put down
with great force.⁶ to squat; to crouch.⁸ to forcibly drive downward, and
pound into the ground.⁹ 玻璃杯易碎, 请别用力蹾[玻璃杯易碎, 請別用力蹾. bū-lī-böi yì-xuï tēin bèik yùng-lèik ùn. bōli bēi yìsuì, qǐng bié yònglì dūn. The glasses are fragile, please handle with care.⁶ 有几个小丫头蹾在地下找东西。——《红楼梦》[有幾個小丫頭蹾在地下找东西。——《紅樓夢》] yiû-gī-göi-xēl-ä-hẽo-ùn-dòi-ì-hà-jāo-üng-xäi. —— Hũng-Lẽo-Mùng yǒujǐge xiǎoyātou dūn zài dìxià zhǎo dōngxi. —— Hóng Lóu Mèng. "There were a few little maidservants crouching on the ground searching for something." from Dream of the Red Chamber.⁸ |
un4 | 14733 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遁 | ùn | dùn | escape, flee, run away;
hide, conceal, withdraw from sight.⁶
(variant: 遯 ùn dùn). 逃遁 hão-ùn táodùn flee; escape; evade.⁵ 抱首而遁 päo-siū-ngĩ-ùn bàoshǒu'érdùn hide one’s face and beat a retreat.⁵⁴ 遁北 ùn-bāk dùnběi to be defeated and escape.⁷ 遁迹[遁跡] ùn-dēik dùnjì <wr.> withdraw from society; live in seclusion.⁶ 遁迹空门[遁跡空門] ùn-dēik-hüng-mõn dùnjìkōngmén become a monk/nun.⁶ 遁迹深山[遁跡深山] ùn-dēik-sïm-sän dùnjìshēnshān live seclusively in remote mountains.⁶ 遁逃 ùn-hão dùntáo escape; flee; run away.⁶ 遁之夭夭 ùn-jï-yēl-yēl dùnzhīyāoyāo sneak abroad.⁵⁴ 遁世 ùn-säi dùnshì live in seclusion from society.¹¹ 遁藏 ùn-tõng dùncáng to conceal oneself.⁷ 遁词[遁詞] or 遁辞[遁辭] ùn-xũ dùncí subterfuge; quibble.⁵ 遁入夜色 ùn-yìp-yèh-sēik dùnrùyèsè escape into the night.⁶ 逊遁[遜遁] xün-ùn xùndùn humble and resigning; to shirk, to shun, to be cowardly.⁷ (See 遯 ùn). |
un4 | 14734 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 14 | 遯 | ùn | dùn | (original form of 遁 ùn dùn escape, flee, run away;
hide, conceal, withdraw from sight.⁶).² to hide; to go into obscurity; to
conceal oneself; to deceive; to impose upon.¹⁴ (composition: ⿺辶豚; U+906F). 肥遯 fĩ-ùn féidùn <lit.> retire in comfort.¹¹ 遯窜[遯竄] ùn-chōn or ùn-tōn dùncuàn to abscond; to go into hiding.¹⁴ 遯迹[遯跡] ùn-dēik or ùn-dêk dùnjì to conceal one's whereabouts.¹⁴ (See 遁迹[遁跡] ùn-dēik). 遯世而不见[遯世而不見] ùn-säi ngĩ būt gëin dùnshì ér būt bù jiàn to withdraw from the world and be unknown.¹⁴ 遯心 ùn-xïm dùnxīn in rebellious disposition.¹⁴ (See 遁 ùn). |
un4 | 14735 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鈍 | 钝 | ùn | dùn | blunt, dull; stupid, dull,
slow-witted.⁶ 愚钝[愚鈍] nguĩ-ùn yúdùn slow-witted, dull, unrefined.¹¹ 成败利钝[成敗利鈍] sẽin-bài-lì-ùn chéngbàilìdùn successes and failures; advantage and disadvantage.⁸ 钝兵[鈍兵] ùn-bëin dùnbīng blunt weapons; soldiers low in morale.⁷ 钝化[鈍化] ùn-fä dùnhuà <chem.> passivate; inactivate.⁶ 钝根[鈍根] ùn-gïn dùngēn <Budd.> of dull capacity, unable to receive Buddha's truth.⁷ 钝角[鈍角] ùn-gôk dùnjiǎo an obtuse angle.⁷ 钝器[鈍器] ùn-hï dùnqì blunt instrument/utensil/tool.⁶ 钝汉[鈍漢] ùn-hön dùnhàn a stupid fellow; a dullard.⁷ 钝痛[鈍痛] ùn-hüng dùntòng dull/obtuse pain.⁶ 钝滞[鈍滯] ùn-jài dùnzhì blunt; dull; obtuse; slow.⁶ 钝舌[鈍舌] ùn-sêt dùnshé ineloquence⁷ 钝性物质[鈍性物質] ùn-xëin-mùt-jīt or ùn-xëin-mòt-jīt dùnxìng wùzhì <chem.> inactive substance.⁶ <又> hün. (See 鈍 hün.) |
un4 | 14736 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 13 | 頓 | 顿 | ùn | dùn | to stop or halt, pause;
kowtow; stamp (the foot); arrange, to put in order; a time, a turn;
immediately, prompty; to be tired, fall apart; to be broken; Dun
surname.⁷ (variant: 䪺 ùn). 顿笔[頓筆] ùn-bīt dùnbǐ stop writing; pause in writing.⁷ 顿遟[頓遟] or 顿迟[頓遲] ùn-chĩ dùnchí exhausted and sluggish in appearance.⁰ 顿足[頓足] ùn-dūk dùnzú stamp one's feet.⁹ 顿号[頓號] ùn-hão dùnhào the Chinese enumeration comma “、”, used to separate items in a list.⁰ 顿开茅塞[頓開茅塞] ùn-höi-mão-xāk dùnkāimáosè to become suddenly enlightened.⁹ 顿踬[頓躓] ùn-jï dùnzhì to trip over something and fall; in dire straits.⁷ 顿悟[頓悟] ùn-m̀ dùnwù a flash of realization; the truth in a flash; a moment of enlightenment (usually Buddhist).¹⁰ 顿然[頓然] ùn-ngẽin dùnrán suddenly; abruptly.⁸ 顿时[頓時] ùn-sĩ dùnshí immediately; at once; forthwith.⁸ 顿首[頓首] ùn-siū dùnshǒu kowtow.⁸ 顿挫[頓挫] ùn-tö dùncuò abortion; cadence; pause and transition in rhythm or melody; setback.⁸ <又> ûn, ùt. (See 頓 ûn, 頓 ùt; 䪺 ùn). |
un4 | 14737 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 14 | 䪺 | ùn | dùn | (=顿[頓] ùn dùn to stop or halt, pause;
kowtow; stamp (the foot); arrange, to put in order; a time, a turn;
immediately, prompty; to be tired, fall apart; to be broken.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰去頁; U+4ABA). <又> gōk. (See 䪺 gōk; 頓 ùn). |
un4 | 14738 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 盹 | ûn | dǔn | to doze; to nap; to
nod.⁸ 打盹 ā-ûn dǎdǔn to doze off.¹⁰ 打盹儿[打盹兒] ā-ûn-ngĩ dǎdǔnr to take a nap, to doze off.¹¹ 冲盹儿[衝盹兒] chüng-ûn-ngĩ chōngdǔnr fall asleep.¹¹ 困盹 kün-ûn kùndǔn weary and sleepy.¹⁴ 眯盹儿[眯盹兒] mï-ûn-ngĩ mīdǔnr have short winks;have a nap.⁸ <topo.> doze off; take a nap.⁵⁴ 盹睡 ûn-suì dǔnshuì take a nap.¹¹ |
un5 | 14740 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 13 | 頓 | 顿 | ûn | dùn | <台> 吃小顿[吃小頓]
hëk-xēl-ûn a small snack for lunch. <又> ùn, ùt. (See 頓 ùn, 頓 ùt.) |
un5 | 14741 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 懂 | ūng | dǒng | understand; know.⁵ 懂得 ūng-āk dǒngde understand; know; grasp.⁵ 懂道理 ūng-ào-lî dǒngdàoli to be reasonable; to be considerate.⁷ 懂行 ūng-hõng dǒngháng know the business; know the ropes.⁵ 懂礼貌[懂禮貌] ūng-lâi-mào dǒnglǐmào have good manners.⁵ 懂人情 ūng-ngĩn-tẽin dǒngrénqíng to have a heart; to be sympathetic, generous; to understand human nature; to understand how to behave.⁷ 懂人意 ūng-ngĩn-yï dǒngrényì to understand the ideas of man.⁷ 懂情理 ūng-tẽin-lî dǒngqínglǐ reasonable and understanding.⁷ 懂事 ūng-xù dǒngshì sensible; intelligent.⁵ <又> dūng. (See 懂 dūng.) |
ung1 | 14742 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 𢫨 ❄ |
ūng | yōng | (=拥[擁] ūng yōng) (Cant.) to
push.³⁶ (composition: ⿰扌戎; U+22AE8). <又> yũng, vèin. (See 𢫨❄{⿰扌戎} yũng, 𢫨❄{⿰扌戎} vèin; 擁 ūng). |
ung1 | 14743 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 㧬 | ūng | gǒng | to raise; to fold the hands
on the breast, to bow, to salute, a method (to pile or to raise up) of
painting; (Cant. =拥[擁] ūng yōng) to push from behind.⁸ to fold in the arms; to
embrace.²⁴ (composition: ⿱巩手; 39EC). <台> 㧬 ūng to push. (See 擁 ūng). |
ung1 | 14744 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揰 | ūng | dǒng | to push in or poke out; a
punch; (Cant.) to collide.⁸ to reject.²⁴ (composition: ⿰扌重; U+63F0). <又> chüng. (See 揰 chüng). |
ung1 | 14745 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擁 | 拥 | ūng | yōng | (Cantonese) to push.³⁶
(variant: 㧬 ūng; 𢫨❄{⿰扌戎} ūng). (composition t: ⿰扌雍; U+64C1). (composition s: ⿰扌用; U+62E5). <台> 拥[擁] ūng to push. <台> 拥车仔[擁車仔] ūng-chëh-dōi to push a cart.³⁶ <又> yūng. (See 擁 yūng; 㧬 ūng; 𢫨❄{⿰扌戎} ūng). |
ung1 | 14746 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棟 | 栋 | ūng | dòng | <wr.> ridgepole;
<wr.> house.⁶ 雕梁画栋[雕梁畫棟] ël-lẽng-vàk-ūng diāoliánghuàdòng carved beams and painted rafters – richly ornamented building.⁶ 国家的栋梁[國家的棟梁] gōk-gä-ēik-ūng-lẽng guójiā de dòngliáng pillar of state; backbone of the country.⁶ 汗牛充栋[汗牛充棟] hòn-ngẽo-chüng-ūng hàn niú chōng dòng lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom); fig. many books.¹⁰ 甍栋[甍棟] mãng-ūng méngdòng <wr.> rafters and beams.¹¹ 栋折榱崩[棟折榱崩] ūng-jēt-tuï-bäng dòngzhécuībēng lit. The beams are broken and rafters destroyed – The state is falling apart.⁷ 栋梁[棟梁] ūng-lẽng dòngliáng ridgepole and beams; a person of great ability.⁶ 栋梁之才[棟梁之才] ūng-lẽng-jï-tõi dòngliángzhīcái pillar of society/state; person of tremendous promise.⁶ 栋挠[棟撓] ūng-nào dòngnáo the beam has become bent.¹¹ 栋宇[棟宇] ūng-yî dòngyǔ a house.⁷ building, mansion.¹¹ <又> ùng. (See 棟 ùng.) |
ung1 | 14747 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 董 | ūng | dǒng | to direct, to supervise.⁸
director.¹⁰ to lead people in the right way; to correct.¹⁴ Dong
surname.⁸ 古董 gū-ūng gǔdǒng antiques; curios.¹⁴ 校董 hào-ūng xiàodǒng board of directors of school.¹¹ 商董 sëng-ūng shāngdǒng board of directors of chamber of commerce.¹¹ 董鸡[董雞] ūng-gäi dǒngjī watercock (Gallicrex cinerea).¹⁰ 董事 ūng-xù dǒngshì managers; directors; trustees.¹⁴ 董事长[董事長] ūng-xù-jēng dǒngshìzhǎng Chairman of the Board.¹⁰ 董事会[董事會] ūng-xù-vòi dǒngshìhuì committee meeting; board of directors.¹⁴ <台> 董门[董門] ūng-mõn to push a door. |
ung1 | 14748 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕫 | ūng | dǒng | <old>=董 ūng dǒng Dong surname.¹⁹ (composition: ⿱艹童; U+856B). 不知薡蕫 būt-jï-ēin-ūng bùzhīdǐngdǒng a grass name, soft texture can be used to make rope; metaphorically ignorant, lack of knowledge.¹⁹ 薡蕫 ēin-ūng dǐngdǒng a sort of rush that may be made into shoes or ropes; some say the roots of water lily.¹³ʼ²⁵ long bud cattails.¹⁹ 蕫蓈 ūng-lõng dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹ |
ung1 | 14749 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倲 | üng | dōng | (composition: ⿰亻東;
U+5032). 僋倲 hän-üng tàndōng silly, acting nonsensically; having a foolish, fuddled look and manner.¹⁰² 儱倲 lũng-üng lóngdōng in a cowardly manner.⁰ |
ung2 | 14750 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 5 | 冬 | üng | dōng | winter.⁷ (composition: ⿱夂⺀ or ⿱夂冫; U+2E80). 春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng chūnxiàqiūdōng the four seasons: spring, summer, autumn and winter.¹⁰ 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng tiānméndōng lucid asparagus; asparagus root.⁸ asparagus.²⁵ 冬瓜 üng-gä dōngguā wax gourd, winter melon.¹¹ 冬瓜盅 üng-gä-jüng dōngguāzhōng soup simmered inside a whole winter melon (Guangdong).⁵⁴ 冬季 üng-gï dōngjì the winter season.⁷ 冬菇 üng-gü dōnggū a mushroom.⁷ 冬天 üng-hëin dōngtiān winter.⁷ 冬蛰[冬蟄] üng-jèik dōngzhé hibernation.¹⁰ 冬至 üng-jï dōngzhì Winter Solstice (22nd solar term, Dec 21, 22, or 23).⁶ 冬眠 üng-mẽin dōngmián to hibernate; hibernation.⁷ 冬月 üng-ngùt dōngyuè the eleventh lunar month. 冬青 üng-tëin dōngqīng holly.⁷ Ilex chinensis.⁹ 冬青白珠树[冬青白珠樹] üng-tëin-bàk-jî-sì dōngqīngbáizhūshù wintergreen; Gaultheria procumbens.⁹ 冬笋[冬筍] üng-xūn dōngsǔn winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil).¹⁰ (See 鼕 üng.) |
ung2 | 14751 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 10 | 凍 | 冻 | üng | dòng | to freeze; to feel very
cold; to be frostbitten. 化冻[化凍] fä-üng huàdòng to defrost; to thaw. 解冻[解凍] gāi-üng jiědòng to thaw; to unfreeze (funds); to relax (repression, enmity). 果冻[果凍] gō-üng guǒdòng jelly. 冷冻[冷凍] lâng-üng lěngdòng to freeze. 肉冻[肉凍] ngùk-üng ròudòng meat jelly; aspic. 霜冻[霜凍] söng-üng shuāngdòng frost.⁵ 美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn měilìdòngrén <slang> to dress up without regard for the weather in order to look good. 冻疮[凍瘡] üng-chông dòngchuāng frostbite; chilblain.⁸ 冻结[凍結] üng-gēik dòngjié to freeze. 冻原[凍原] üng-ngũn dòngyuán (=苔原 hõi-ngũn táiyuán) tundra.⁶ 冻馁[凍餒] üng-nuî dòngněi suffer from cold and hunger.¹¹ <台> 凍冰欸 üng-bēin-ë very cold (to the touch). <台> 凍死人 üng-xī-ngĩn very cold (in reference to the body). |
ung2 | 14752 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咚 | üng | dōng | onomatopoetic, a thumping
sound.⁸ the sound of something heavy hitting the ground, the beating of a
drum, or the knock on a door.⁹ 咕咚 gū-üng gūdōng splash; <ono.> for heavy things falling down.¹⁰ 咚咚 üng-üng dōngdong Dongdong, cheerleading mascot of 2008 Beijing Olympics.¹⁰ 咚咚 üng-üng dōngdōng <ono.> thud; thumping; thudding; pounding.¹⁰ 黑咕隆咚 hāk-gū-lũng-üng hēigulōngdōng very dark; pitch-black; pitch-dark.⁶ |
ung2 | 14753 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 峂 | üng | tóng | (used in place
names).¹⁰ 峂峪 Üng-yùk Tóngyù a place in the 海淀区[海澱區] Hōi-èin-kuï Hǎidiànqū of 北京市 Bāk-gëin-sî Běijīngshì.⁸ |
ung2 | 14754 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崠 | üng | dōng | (name of a mountain).⁸ <又> ùng. (See 崠 ùng.) |
ung2 | 14755 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崬 | 岽 | üng | dōng | 岽罗镇[崬羅鎮] Üng Lõ Jïn Dōng Luó Zhèn Dong Luo Township in
扶绥县[扶綏縣] Fúsuí County in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province, now written as 东罗镇[東羅鎮].⁴ |
ung2 | 14756 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 東 | 东 | üng | dōng | east, eastern, eastward,
Dong surname. 东北[東北] üng-bāk dōngběi northeast; Northeast China.⁹ 东边[東邊] üng-bëin dōngbian the east. 东奔西跑[東奔西跑] üng-bïn-xäi-pāo dōngbēnxīpǎo run around here and there; bustle about; rush around.⁷ 东方[東方] üng-föng dōngfāng east; the Orient; Dongfang compound surname. 东方红[東方紅] üng-föng-hũng dōngfānghóng The East is Red, north Shaanxi folk song.¹⁰ 东郭[東郭] Üng-kök Dōngguō Dongguo compound surname.⁸ (See 东郭先生[東郭先生] under kök.) 东吴[東吳] Üng-m̃ Dōngwú Eastern Wu (222-280); the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan.¹⁰ 东南[東南] üng-nãm dōngnán southeast; Southeast China. 东嶽[東嶽] or 东岳[東岳] Üng Ngòk Dōng Yuè Eastern Sacred Mountian (another name for 泰山 Häi Sän Tài Shān Moun Tai).⁶ 东跑西蹓[東跑西蹓] üng-pāo-xäi-liü dōngpǎo-xīliù gad about.¹⁹ 东山再起[東山再起] üng-sän-döi-hī dōngshānzàiqǐ to stage a comeback. 东西[東西] üng-xäi dōngxi thing. |
ung2 | 14757 | |||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 16 | 㲇 | üng | dōng | (non-classical form of 冬[鼕]
üng dōng) the rattle
of drums.⁸ (composition: ⿱殸冬; U+3C87). |
ung2 | 14758 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 9 | 氡 | üng | dōng | radon (Rn).⁶ |
ung2 | 14759 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湩 | üng | dòng | muddy, turbid; milk;
drumbeats.⁸ 湩然 üng-ngẽin dòngrán drumbeat.⁸ 湩乳 üng-nguî dòngrǔ milk.⁸ |
ung2 | 14760 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腖 | 胨 | üng | dòng | peptone.⁸ 蛋白胨[蛋白腖] àn-bàk-üng dànbái dòng peptone.¹⁰ |
ung2 | 14761 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苳 | üng | dōng | Petasites
japonicus.¹⁰ grass; herbs.²⁵ a kind of
grass.³⁶ (second round simplified form of 董 ūng dǒng to direct; director; to lead people in the right way; to
correct).³⁶ (composition: ⿱艹冬; U+82F3). 苣苳 guì-üng jùdōng a winter plant.²⁵ |
ung2 | 14762 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菄 | üng | dōng | 菄风菜[菄風菜] or 东风菜[東風菜] üng-füng-töi dōngfēngcài the name of a
plant and a vegetable.²⁵ Doellingeria scaber (Thunb.) Nees; aka 山蛤芦, 钻山狗, 白云草, 疙瘩药, 草三七.²⁰ |
ung2 | 14763 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蝀 | 𬟽 ❄ |
üng | dōng | the rainbow.¹⁴ (comp. t: ⿰虫東; U+8740). (comp. s: ⿰虫东; U+2C7FD). 螮𬟽❄{⿰虫东}[螮蝀 or 蝃𬟽❄{⿰虫东}[蝃蝀] äi-üng dìdōng <lit.> rainbow; lit., fig. bridge.³⁶ 金鳌玉𬟽❄{⿰虫东}桥[金鰲玉蝀橋] gïm-ngão-ngùk-üng-kẽl jīn'áoyùdōngqiáo or 金鳌玉栋❄{⿰虫东}桥[金鳌玉棟橋] gïm-ngão-ngùk-ūng-kẽl jīn'áoyùdòngqiáo a bridge in Beijing, built in 1264, now known as 北海大桥, was originally called 金海桥 and also 御河桥 nguì-hõ-kẽl yùhé qiáo. |
ung2 | 14764 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 13 | 𩂓 ❄ |
üng | dōng | the appearance of
rain.² (composition: ⿱雨冬; U+29093). |
ung2 | 14765 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鶇 | 鸫 | üng | dōng | thrush; veery.⁶ thrush; Tardus fuscatus.¹⁰ 岛鸫[島鶇] āo-üng dǎodōng island thrush (Turdus poliocephalus).¹⁵ʼ²⁰ 朝鸫[朝鶇] chẽl-üng cháodōng mockingbird, mocking thrush.⁵⁴ 棕腹鸫[棕腹鶇] düng-fūk-üng zōngfùdōng rufous-bellied thrush (Turdus rufiventris).¹⁵ʼ²⁰ 田鸫[田鶇] hẽin-üng tiándōng fieldfare (Turdus pilaris).¹⁰ 槲鸫[槲鶇] hùk-üng húdōng mistle thrush (Turdus viscivorus).¹⁵ʼ²⁰ 中美鸫[中美鶇] jüng-mî-üng zhōngměidōng rufous-collared thrush (Turdus rufitorques).¹⁵ʼ²⁰ 旅鸫[旅鶇] luî-üng lǚdōng American robin (Turdus migratorius).¹⁵ʼ²⁰ 水鸫[水鶇] suī-üng shuǐdōng <zoo.> thrush.⁵⁴ 鸫类[鶇類] üng-luì dōnglèi merle.¹⁰ 鸫鸟之类[鶇鳥之類] üng-nêl-jï-luì dōng niǎo zhīlèi thrasher.¹⁰ 乌鸫[烏鶇] vü-üng wūdōng common blackbird (Turdus merula).¹⁰ |
ung2 | 14766 | |||||||||||||||||||||
207 | 鼓 | 18 | 鼕 | 冬 | üng | dōng | (=冬[𪔜❄{⿱鼓甬}] üng dōng) the rattle of
drums.¹⁴ the sound of a drum.²⁵ <ono.> beating a drum; rat-a-tat; Dong
surname.¹⁰ (composition t: ⿱鼓冬; U+9F15). (composition s: ⿱夂⺀; U+51AC or ⿱夂冫; 2F81A). 冬冬鼓[鼕鼕鼓] üng-üng-gū dōngdōnggū a rattling drum.²⁵ (See 𪔜❄{⿱鼓甬} üng; 冬 üng.) |
ung2 | 14767 | |||||||||||||||||||||
207 | 鼓 | 20 | 𪔜 ❄ |
冬 | üng | dōng | (=冬[鼕] üng dōng) the rattle of
drums.¹⁴ the sound of a drum.²⁵ (comp. t: ⿱鼓甬; U+2A51C). (comp. s: ⿱夂⺀; U+51AC or ⿱夂冫; 2F81A). (See 鼕 üng; 冬 üng.) |
ung2 | 14768 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侗 | ùng | dòng | 侗族 or 峒族 Ùng-dùk Dòngzú Dong ethnic group.¹⁰ 侗剧[侗劇] or 峒剧[峒劇] Ùng-kēk Dòngjù Dong opera.¹⁰ 侗人 or 峒人 Ùng-ngĩn Dòngrén people of the Dong ethnic minority.¹⁰ <又> hũng. (See 侗 hũng.) |
ung4 | 14769 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 11 | 動 | 动 | ùng | dòng | to move; to use; to arouse;
to act; to get moving; to change; abbreviation for 动词[動詞] ùng-xũ dòngcí verb. 动不动[動不動] ùng-būt-ùng dòngbudòng easily; at the slightest provocation; frequently; at every turn. 动作[動作] ùng-dōk dòngzuò movement; motion. 动弹[動彈] ùng-hãn dòngtan move; stir.⁵ 动弹不得[動彈不得] ùng-hãn-būt-āk dòngtan budé to be unable to move a single step.¹⁰ 动凶[動凶] ùng-hüng dòngxiōng to resort to violence.¹⁹ 动辄[動輒] ùng-jīp dòngzhé <wr.> easily; frequently; at every turn.⁵ 动量矩[動量矩] ùng-lèng-guī dòngliàngjǔ moment of momentum.⁵ 动物[動物] ùng-mùt or ùng-mòt dòngwù animal.⁵ 动物园[動物園] ùng-mùt-yõn dòngwùyuán zoological garden, zoo.⁵ 动人心弦[動人心弦] ùng-ngĩn-xïm-yẽn dòngrénxīnxián to tug at one's heartstrings. 动身[動身] ùng-sïn dòngshēn to go on a journey. 动手[動手] ùng-siū dòngshǒu to start action; to touch; to handle; to strike; to hit. 动词[動詞] ùng-xũ dòngcí verb. 动员[動員] ùng-yõn dòngyuán to mobilize; to arouse.¹⁰ |
ung4 | 14770 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 㗢 | ùng | dòng | the sound of singing, to
sing in a loud voice, loud.⁸ (composition: ⿰口動; U+35E2). <又> hũng. (See 㗢 hũng). |
ung4 | 14771 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垌 | ùng | dòng | (usually used in the name of
places); field.⁶ 金垌 gïm-ùng jīndòng Jindong (in Guangdong Province).²³ 伞垌[傘垌] xän-ùng sǎndòng Sandong (in Guizhou Province).⁶ 儒垌 yĩ-ùng rúdòng Rudong (in Guangdong Province).⁴ <又> hũng. (See 垌 hũng.) |
ung4 | 14772 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 9 | 峒 | ùng | dòng | cave; cavern; (usu. used in
names of places).⁶ 平峒 pẽin-ùng píngdòng <min.> tunnel.⁵⁴ 峒族 or 侗族 Ùng-dùk Dòngzú Dong ethnic group.¹⁰ 峒丁 ùng-ëin dòngdīng men from the Dong ethnic group who carved stones; soldiers from the Dong ethnic group.⁸ 峒中 Ùng-jüng Dòngzhōng a town in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province.²³ 峒剧[峒劇] or 侗剧[侗劇] Ùng-kēk Dòngjù Dong opera.¹⁰ 峒人 or 侗人 Ùng-ngĩn Dòngrén people of the Dong ethnic minority.¹⁰ 峒室 ùng-sīt dòngshì underground mine storage room; mine passage.¹⁰ <又> hũng. (See 峒 hũng; 洞 ùng; 硐 ùng.) |
ung4 | 14773 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崠 | ùng | dòng | ridge of a mountain or
hill.⁸ <又> üng. (See 崠 üng.) |
ung4 | 14774 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 15 | 幢 | ùng | zhuàng | <台> 第一幢 ài-yīt-ùng the
first building.⁴ <又> jòng, chõng. (See 幢 jòng, chõng.) |
ung4 | 14775 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恫 | ùng | dòng | <wr.> scare,
intimidate, menace, frighten, threaten; fear, terror, fright.⁶ 虚声恫吓[虛聲恫嚇] huï-sëin-ùng-häk xūshēngdònghè bluff; bluster.⁵ 恫吓[恫嚇] ùng-häk dònghè threaten; intimidate.⁵ 恫喝 ùng-höt dònghè to threaten, intimidate, or scare loudly; to browbeat; to bully.⁷ 恫疑虚喝[恫疑虛喝] ùng-ngĩ-huï-höt dòngyíxūhè to threaten loudly; to bully; to browbeat.⁷ <又> hüng. (See 恫 hüng.) |
ung4 | 14776 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慟 | 恸 | ùng | tòng | <wr.> feel deep
sorrow/grief; weep/cry bitterly, wail.⁶ extreme grief.⁷ 大恸[大慟] ài-ùng dàtòng weep/cry bitterly; wail; bawl.⁶ 悲恸[悲慟] bï-ùng bēitòng weep loudly from sorrow.⁵⁴ 哀恸[哀慟] öi-ùng āitòng to be deeply grieved.¹⁰ 恸哭[慟哭] ùng-hūk tòngkū to weep bitterly.⁷ |
ung4 | 14777 | |||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 10 | 戙 | ùng | dòng | (Cant.) to trap; upright; a
pile.⁸ the boards of a boat.²⁴ <old> pole of a punt; <old>
mooring post; <Cant.> to erect; to make upright; <Cant.> to stand
like a pillar; <Cant.> classifier for objects organized in vertical columns.³⁶
(See and compare with 棟 ùng dòng <m.> used for
housing.⁶). (composition: ⿰同戈; U+6219). 戙篙 ùng-gâo dònggāo a punting pole.¹³ <台> 戙 ùng to set upright; vertical stroke of Chinese characters. <台> 戙足企 ùng-dūk-kî (to stand) vertically upright. <台> 戙企 ùng-kî (to stand) vertically upright. <台> 一戙砖[一戙磚] yīt-ùng-jön a column of bricks.³⁶ |
ung4 | 14778 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 挏 | ùng | dòng | to rock; to use mare's milk
to make cheese; to throw; (Cant.) to dredge or poke with a pole or stick.⁸ to
lead, to draw, to excite.²⁴ (composition: ⿰扌同; U+630F). 揰挏 chüng-ùng chòngdòng push forward and attack.⁰ 挏酒 ùng-diū dòngjiǔ same as 挏馬酒 ùng-mâ-di, q.v. 挏马[挏馬] ùng-mâ dòngmǎ title of Han Dynasty official.⁸ 挏马酒[挏馬酒] ùng-mâ-diū dòngmǎjiǔ 馬酪, cheese made from mare's milk. (This cheese was called 挏馬 and because it smells like 酒 it is called 挏馬酒).¹⁹ 挏乳 ùng-nguî dòngrǔ to use mare's milk to make cheese.⁸ |
ung4 | 14779 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棟 | 栋 | ùng | dòng | <m.> used for
housing.⁶ 第一栋[第一棟] ài-yīt-ùng dìyīdòng the first house. 一栋房子[一棟房子] yīt-ùng-fông-dū yīdòngfángzi a house.⁶ 一栋房屋[一棟房屋] yīt-ùng-fông-ūk yīdòngfángwū a house.¹¹ 一栋楼[一棟樓] yīt-ùng-lẽo yīdònglóu a building.⁶ <台> 栋足企[棟足企] ùng-dūk-kî standing up straight. <台> 栋企[棟企] ùng-kî vertical. <又> ūng. (See 棟 ūng.) |
ung4 | 14780 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洞 | ùng | dòng | hole, cavity; penetrating,
clear; (used as a code word for "zero" when speaking of figures);
<wr.> penetrate, pierce.⁶ 山洞 sän-ùng shāndòng mountain cave.⁵ 洞察 ùng-chāt dòngchá see clearly; have an insight into.⁵ 洞察下情 ùng-chāt-hà-tẽin dòngchá xiàqíng fully perceive the feelings of the masses.⁶ 洞察是非 ùng-chāt-sì-fï dòngcháshìfēi see clearly the rights and wrongs of the case.⁵ 洞察一切 ùng-chāt-yīt-täi dòngcháyīqiè have a keen insight into matters; see through with great insight.⁶ 洞子 ùng-dū dòngzi <topo.> greenhouse, hothouse; <vern.> cave, cavern.⁶ 洞房花烛[洞房花燭] ùng-fông-fä-jūk dòngfánghuāzhú wedding; celebration.⁸ 洞天 ùng-hëin dòngtiān paradise; heavenly or beautiful place; fairyland.¹⁰ 洞烛其奸[洞燭其奸] ùng-jūk-kĩ-gän dòngzhúqíjiān see through a trick.⁸ 洞孔 ùng-kūng dòngkǒng hole.¹⁰ 洞箫[洞簫] ùng-xël dòngxiāo a vertical bamboo flute.⁸ 洞穴 ùng-yòt dòngxué cave; cavern.⁵ 洞穴墓 ùng-yò-mù dòngxuémù catacomb.⁵⁴ (See 硐 ùng; 峒 ùng). |
ung4 | 14781 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硐 | ùng | dòng | a cave or mining
tunnel.⁹ 硐子 ùng-dū dòngzi cave.⁸ 硐室 ùng-sīt dòngshì chamber (mining).¹⁰ (See 洞 ùng; 峒 ùng). |
ung4 | 14782 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絧 | ùng | dòng | connected look; straight and
relaxed; profound and far-reaching.¹⁹ (composition: ⿰糹同; U+7D67). 鸿絧[鴻絧] hũng-ùng hóngdòng straight and relaxed; connected look; profound and far-reaching.² to go forth in a straight direction; connected.²⁵ <又> hũng, hüng. (See 絧 hũng, 絧 hüng). |
ung4 | 14783 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胴 | ùng | dòng | trunk, torso, body;
<wr.> large intestine.⁶ 胴体[胴體] ùng-hāi dòngtǐ (especially of a slaughtered animal) trunk.⁶ 身胴 sïn-ùng shēndòng one's body.¹⁹ |
ung4 | 14784 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詷 | ùng | dòng | same as 恫 ùng dòng <wr.> scare,
intimidate, menace, frighten, threaten; fear, terror, fright.⁶ same as 恐吓[恐嚇]
hūng-häk kǒnghè
to threaten; to menace.¹⁰ (composition: ⿰訁同; U+8A77). 詷喝 or 恫喝 ùng-höt dònghè to threaten, intimidate, or scare loudly; to browbeat; to bully.⁷ <又> hũng. (See 詷 hũng). |
ung4 | 14785 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 𨔝 ❄ |
ùng | dòng | <old>=動 ùng dòng to move, to happen;
movement, action.⁸ (composition: ⿺辶重; U+2851D). (See 動 ùng). |
ung4 | 14786 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 8 | 瓮 | ûng | wèng | urn; earthen jar.⁵
(variants: 甕 ûng wèng;
罋 ûng wèng.) (composition: ⿱公瓦; U+74EE). 水瓮 suī-ûng shuǐwèng water jar.⁵ 瓮计[瓮計] ûng-gài wèngjì counting chickens before they are hatched.⁷ 瓮棺 ûng-gön wèngguān funeral urn.⁶ 瓮天 ûng-hëin wèngtiān lit. to see the sky from inside a jar – to know very little of the world.⁷ 瓮中之鼈 or 瓮中之鳖[瓮中之鱉] ûng-jüng-jï-bèik wèngzhōngzhībiē a turtle in a jar – bottled up; trapped.⁵ 瓮中捉鼈 or 瓮中捉鳖[瓮中捉鱉] ûng-jüng-jök-bèik wèngzhōngzhuōbiē catch a turtle in a jar – go after an easy prey.⁵ 瓮门[瓮門] ûng-mõn wèngmén the gate of the enclosure outside a city gate.⁷ 瓮声[瓮聲] ûng-sëin wèngshēng hum note.⁸ 瓮声瓮气[瓮聲瓮氣] ûng-sëin-ûng-hï wèngshēngwèngqì in a low muffled voice.⁶ hoarse and resounding.⁷ 瓮城 ûng-sẽin wèngchéng enclosure (for defense) outside the city gate; enceinte of a city gate.⁶ 瓮牖 ûng-yiù wèngyǒu lit. a small round window like the mouth of a jar; a window made of the mouth of a broken jar – the mark of a needy family.⁷ (See 甕 ûng; 罋 ûng.) |
ung5 | 14787 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 17 | 甕 | ûng | wèng | (=瓮 ûng wèng) urn; earthen jar.⁵ a
jar; a round window, like the mouth of a jar.²⁴ (composition: ⿱雍瓦; U+7515). 甕㼜 ûng-ōng wèng'àng a large swelling.²⁴ (See 瓮 ûng.) |
ung5 | 14788 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 19 | 罋 | ûng | wèng | (=瓮 ûng wèng) urn; earthen
jar.⁵ (See 瓮 ûng.) |
ung5 | 14789 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 𠊲 ❄ |
ùt | tū | rude.²⁴ (composition: ⿰亻突; U+202B2). 傏𠊲❄{⿰亻突} hõng-ùt tángtū rude; insolent; impertinent.² unhumbled; abrupt; insolent.²⁴ (=唐突 or 搪突 hõng-ùt tángtū ➀ <wr.> brusque; rude; ➁ profane ➂ to pass oneself/something off as ➃ to offend person by rudeness.)¹ʼ¹¹ |
ut4 | 14790 | ||||||||||||||||||||||
17 | 凵 | 5 | 凸 | ùt | tū | anything protuberant, or
jutting out; convex; a hillock, a wen, a tenon (in carpentry).³⁶ 挺胸凸肚 hêin-hüng-ùt-ū tǐngxiōngtūdù throw out one's chest and belly – be arrogant and corpulent.⁶ 凸版 ùt-bān tūbǎn relief printing plate.⁵ 凸出 ùt-chūt tūchū bulging out; to protrude.⁷ 凸字 ùt-dù tūzì characters cut in relief.¹⁴ 凸嘴凹鼻 ùt-duī-nïp-bì tūzuǐ'āobí projecting lips and a sunken nose.¹⁴ 凸镜[凸鏡] ùt-gëng tūjìng a convex mirror.⁷ 凸透镜[凸透鏡] ùt-hëo-gëng tūtòujìng a convex lens.⁷ 凸起的 ùt-hī-ēik tūqǐde projecting; convex.¹⁴ 凸面 ùt-mèin tūmiàn convex.⁷ 凸面镜[凸面鏡] ùt-mèin-gëng tūmiànjìng a convex mirror.⁷ 凸纹[凸紋] ùt-mũn tūwén in relief.¹⁴ 凸凹不平 ùt-nïp-būt-pẽin tū'āobùpíng (of a surface) uneven, bumpy.³⁶ 凸凹的 ùt-nïp-ēik tū'āode convexo-concave.¹⁴ 凸窗 ùt-töng tūchuāng oriel, bay window.²⁹ |
ut4 | 14791 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 14 | 奪 | 夺 | ùt | duó | to take by force, to rob, to
snatch.⁸ 光彩夺目[光彩奪目] göng-tōi-ùt-mùk guāngcǎiduómù dazzlingly brilliant.¹⁰ 争夺[爭奪] jäng-ùt zhēngduó to fight over; to contest; to vie over.¹⁰ 掠夺[掠奪] or 略夺[略奪] lèk-ùt lüèduó to plunder; to rob.¹⁰ 剥夺[剝奪] mōk-ùt bōduó to deprive; to expropriate; to strip (somebody of his property).¹⁰ 夺得[奪得] ùt-āk duódé to force one's way; to achieve by force; to seize (power).¹⁰ 夺魁[奪魁] ùt-föi duókuí land/win the title; win the championship; carry off the first prize.⁶ 夺眶而出[奪眶而出] ùt-köng-ngĩ-chūt duókuàng'érchū (tears) break out (cannot be kept back); brim over (with tears).¹¹ 夺取[奪取] ùt-tuī duóqǔ to seize; to capture; to wrest control of.¹⁰ |
ut4 | 14792 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揬 | ùt | tú | to wipe; <Cant.> lay
up; sit.⁸ (composition: ⿰扌突; U+63EC). 搪揬 hõng-ùt tángtú to strike against; to rush suddenly against.²⁴ conflict, clash; offend, affront (a superior).¹⁰¹ (<old>=唐突 hõng-ùt tángtū ➀ <wr.> brusque; rude; ➁ profane ➂ to pass oneself/something off as ➃ to offend person by rudeness.).⁸ |
ut4 | 14793 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 9 | 突 | ùt | tū | abrupt, sudden; to offend;
to break through; jut out.⁷ 突变[突變] ùt-bëin tūbiàn unexpected change; mutation.⁷ 突出 ùt-chūt tūchū outstanding; to jut out.⁷ 突袭[突襲] ùt-dàp tūxí a surprise attack.⁷ 突发[突發] ùt-fät tūfā to burst out suddenly.¹⁰ 突飞猛进[突飛猛進] ùt-fï-mâng-dïn tūfēiměngjìn advance by leaps and bounds; to progress rapidly.⁷ 突感 ùt-gām tūgǎn to feel suddenly.⁷ 突击[突擊] ùt-gēik tūjī to attack suddenly; to raid.⁷ 突起 ùt-hī tūqǐ to rise high; break out; suddenly appear.⁷ 突骑[突騎] ùt-kĩ tūqí the sallying cavalry.⁷ 突厥 Ùt-kūt Tūjué an ancient name for the Turks.⁷ 突然 ùt-ngẽin tūrán suddenly; abruptly; unexpectedly.⁵ 突然身价百倍[突然身價百倍] ùt-ngẽin-sïn-gä-bäk-pôi tūránshēnjiàbǎibèi have a sudden rise in social status.⁵ 突如其来[突如其來] ùt-nguĩ-kĩ-lõi tūrúqílái unexpectedly.⁷ 突兀 ùt-ngūt tūwù lofty and steep; suddenly, abruptly.⁷ 突破 ùt-pö tūpò to break (old record); to break through.⁷ 突突 ùt-ùt tūtū the throbs of heartbeats.⁷ 突围[突圍] ùt-vĩ tūwéi to break through enemy siege.⁷ <又> ût. (See 突 ût.) |
ut4 | 14794 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腯 | ùt | tú | <wr.> (of a pig) fat;
(of a person) obese; fat.⁶ (composition: ⿰月盾; U+816F). 肥腯 fĩ-ùt féitú (of cattle) fat; well-fed.⁵⁴ |
ut4 | 14795 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葖 | ùt | tū | follicle.¹⁰ 蓇葖 gūt-ùt gūtū follicle; flower bud.⁸ |
ut4 | 14796 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 13 | 頓 | 顿 | ùt | dú | 冒顿[冒頓] Màk-ùt Mòdú Modun, name of a
chieftain of Xiongnu in the early Han Dynasty.⁶ <又> ùn, ûn. (See 頓 ùn, 頓 ûn.) |
ut4 | 14797 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 飿 | 饳 | ùt | duò | 馉饳[餶飿] gūt-ùt gǔduò a kind of wheaten
food in ancient times.⁶ an ancient Chinese snack made from flour.⁹ |
ut4 | 14798 | |||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 22 | 鼵 | ùt | tū | (Note: 鼵 is also read as tú in Mandarin). an animal resembling the common mouse, with a shorter tail, which is said to burrow in the same hole with a kind of hawk; their hole is about three or four feet underground, the inner part of which is occupied by the mouse, and the outer by the hawk.²⁵ a yellowish(/black²) mouse-like animal which shares its burrow with birds. This was likely the pika.³⁶ (Note: A pika, 鼠兔 sī-hü shǔtù, is a small, mountain-dwelling mammal found in Asia and North America. With short limbs, very round body, an even coat of fur, and no external tail, they resemble their close relative, the rabbit, but with short, rounded ears.¹⁵ʼ²⁰) a burowing animal, probably a kind of marmot, whose habits resemble the prarie dog of America, and lives in its holes with the bird , which is regarded as the female; it occurs in Kansuh, and is perhaps the Arctomys robustus.¹⁰² (composition: ⿰鼠突; U+9F35). |
ut4 | 14799 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 9 | 突 | ût | tū | <台> 山仔突 sän-dōi-ût a
small hill. <又> ùt. (See 突 ùt.) |
ut5 | 14800 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唲 | vā | wā | (composition: ⿰口兒;
U+5532). 唲呕[唲嘔] vā-ēo wā'ǒu prattling of infants.¹⁴ <又> ngĩ, ngï. (See 唲 ngĩ; 唲 ngï). |
va1 | 14801 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 娃 | vā | wá | baby, child; <topo.>
newborn animal.⁵ 娃子 vā-dū wázi <topo.> baby; child; newborn animal; <trad.> slave (among the minority nationalities in the Liangshan Mountains 凉山[涼山] Lẽng-sän Liángshān).⁵ 娃娃 vā-vā wáwa baby; small child; doll.¹⁰ 娃娃兵 vā-vā-bëin wáwabīng child soldier.¹⁰ 娃娃车[娃娃車] vā-vā-chëh wáwachē a baby car; a baby carriage; a baby buggy.⁷ 娃娃床 vā-vā-chõng wáwachuáng crib; cot.⁵ 娃娃脸[娃娃臉] vā-vā-lêm wáwaliǎn smooth round childish face; baby face.⁶ 娃娃鱼[娃娃魚] vā-vā-nguĩ/ wáwáyú or 海狗鱼[海狗魚] hōi-gēo-nguĩ hǎigǒuyú or 大鲵[大鯢] ài-ngãi dàní Chinese giant salamander (Andrias davidianus).²³ 娃娃生 vā-vā-säng wáwashēng infant's part in opera, usually played by child actor.¹⁰ 娃娃亲[娃娃親] vā-vā-tïn wáwaqīn arranged betrothal of minors.¹⁰ |
va1 | 14802 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搲 | vā | wà | to pull; to drag; to earn
(money).¹⁰ (See 搲[vā wā]; 搲[vā wǎ]; 攨 vā). |
va1 | 14803 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搲 | vā | wǎ | to crawl; to climb; scoop
up.¹⁰ (See 搲[vā wā]; 搲[vā wà]; 攨 vā). |
va1 | 14804 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搲 | vā | wā | to seize; to grasp.⁸ to
clutch; to grab; to capture; to scratch.¹⁰ to take hold of anything with the
hand, to handle, to grasp; to pull or haul.²⁴ (Cant.) to clutch, to grab; to
scratch.³⁶ (Mandarin, slang) (of females) to masturbate (i.e. cucumber (瓜) in
hole (穴), with hand (扌) nearby).³⁶ cf. 搔 xäo sāo to scratch. (variant: 攨 vā wā). <台> 冇爬冇搲 mäo-pã-mäo-vā at a complete loss as to what to do. <台> 搲 vā to claw, to scratch. <台> 草搲 tāo-vā a rake. <台> 搲㾂 vā-hõi to scratch an itch (skin). (See 搲[vā wǎ]; 搲[vā wà]; 攨 vā). |
va1 | 14805 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 23 | 攨 | vā | wā | (=搲 vā wā) to seize; to grasp.⁸ to
clutch; to grab; to capture; to scratch.¹⁰ (Cant.) to clutch, to grab; to
scratch.³⁶ cf. 搔 xäo sāo to scratch. (See 搲[vā wā]; 搲[vā wǎ]; 搲[vā wà]). |
va1 | 14806 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鏵 | 铧 | vā | huá | <台> 铧仔[鏵仔] vā-dōi a
rake. <又> vã. (See 鏵 vã). |
va1 | 14807 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哇 | vä | wa | (sentence final, like 啊;
replaces 啊 when following the vowel "u" or "ao"). 别哭哇[別哭哇] bèik-hük-vä biékū wa Don't cry! (别哭哇[別哭哇] changed from 别哭啊[別哭啊] biékū ā to biékū wa. The comparable spoken Hoisanva is 唔好哭咯 M̃-hāo-hük-lö.) 好哇 hāo-vä hǎo wa Bravo! Well done! Excellent! Fine! (好哇 hǎo wa changed from 好啊 hǎo ā.) (See 哇 [vä, wā].) |
va2 | 14808 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 哇 | vä | wā | to vomit; the sound of
crying by a child.⁷ to vomit;
lascivious music; the crying of infants, the attempts of a child to speak.¹⁴
(interchangeable with 䵷 vä wā). (composition: ⿰; U+). 出而哇之 chūt-ngĩ-vä-jï chū'érwāzhī he went out and vomited it.¹⁴ 多哇则郑[ 多哇則鄭] ü-vä-dāk-jèng duōwāzézhèng the most lascivious (songs) were those of Zheng.¹⁴ 哇吐 vä-hü wātù to vomit; to spit out.¹⁴ 哇啦 vä-lā wālā hullabalboo; uproar; din.⁶ 哇啦大哭 vä-lā-ài-hük wālādàkū to cry very loudly.⁷ 哇俚 vä-lî wālǐ lewd or vulgar expressions.¹⁴ 哇咬 vä-ngāo wāyǎo lewd songs.¹⁴ 哇哇叫 vä-vä-gël wāwā jiào waul.¹⁰ to shout like the sound of crying or cawing.¹ 哇一声[哇一聲] vä-yīt-sëin wāyīshēng to make the noise of vomiting.¹⁴ 有童哇哇 yiû-hũng-vä-vä yǒutóngwāwā there is a child learning to talk.¹⁴ (See 哇 [vä, wa]; 䵷 vä). |
va2 | 14809 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嘩 | 哗 | vä | huā | clang; gurgle.⁶ crashing
sound.¹⁰ (comp. t: ⿰口華; U+5629). (comp. s: ⿰口华; U+54D7). 哗啦[嘩啦] or 哗喇[嘩喇] vä-lā huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.) 哗啦一声[嘩啦一聲] vä-lā-yīt-sëin huālāyīshēng with a crash; with a thunderous noise.¹⁰ 哗哗[嘩嘩] vä-vä huāhuā sound of gurling water.³⁹ <又> vã, và. (See 嘩 vã, và.) |
va2 | 14810 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 4 | 屲 | vä | wā | ➀ mountain slope, hillside;
slope.⁸ ➁ <old>=洼[窪] vä wā low-lying area, used in place names.⁸ low-lying area,
waterlogged depression (used in place names).¹⁹ 何家屲 Hõ-gä-vä Héjiāwā in 宁夏[寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.¹⁹ 漫屲 Màn-vä Mànwā in 宁夏[寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.¹⁹ 耙子屲 Pã-dū-vä Páziwā in 海原县[海原縣] Hōi-ngũn-yòn Hǎiyuánxiàn Haiyuan County in 宁夏 [寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.⁸ 山屲 sän-vä shānwā mountain slope, hillside; slope.⁸ 水沟屲[水溝屲] Suī-këo-vä Shuǐgōuwā in 海原县 [海原縣] Hōi-ngũn-yòn Hǎiyuánxiàn Haiyuan County in 宁夏 [寧夏]Nẽin-hà Níngxià Ningxia.⁸ |
va2 | 14811 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洼 | vä | wā | name of a river; a winding
ditch. (interchangeable with 窪 vä wā).¹⁴ 爪洼 Jāo-vä Zhuǎwā Java.¹⁰ (See 窪 vä.) |
va2 | 14812 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溛 | vä | wā | (<old>=窊 vä wā pit, vault; store in
pit; (Cant.) 手窊, the arm.⁸ low-lying (often used in geographic names).⁹ a
cavity; a depression; a puddle; a hoof-print.¹⁴ indented; sinking down; a
cavity; a puddle.²⁴ pit, vault; to store in a pit; lowland swamp;
<Cant.> arm (body); (slang, of females) to masturbate (i.e. cucumber
(瓜) in a hole (穴)).³⁶); (of water) uneven, not level.⁸ (composition: ⿰氵窊; U+6E9B). 溛瀤 vä-vï wāwāi (of water) not level.⁸ the ruffled surface of water; uneven.²⁴ (See 窊 vä). |
va2 | 14813 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 10 | 窊 | vä | wā | pit, vault; store in pit;
(Cant.) 手窊 sau2 waa1, the arm.⁸ low-lying
(often used in geographic names).⁹ a cavity; a depression; a puddle; a
hoof-print.¹⁴ indented; sinking down; a cavity; a puddle.²⁵ pit, vault; to
store in a pit; lowland swamp; <Cant.> arm (body); (slang, of females)
to masturbate (i.e. cucumber (瓜) in a hole (穴)).³⁶ (variant: 溛 vä wā). (composition: ⿱穴瓜; U+7A8A). 坑坑窊窊的 häng-häng-vä-vä-ēik kēngkēngwāwāde ups and downs, as in a rough road; not plane.¹⁰² 地卑窊 ì-bï-vä dìbēiwā the spot is very low.¹⁰² 隆窊 lũng-vä lóngwā high and low.⁵⁴ 草窊 tāo-vä cǎowā a grassy plain – the grass lands of Mongolia.¹⁴ grassy plateau, applied to Mongolia.¹⁰² 窊地垫高[窊地墊高] vä-ì-dëin-gäo wādìdiàngāo to fill up a hollow; to raise land by filling in.¹⁴ fill in the hollow.¹⁰² 窊隆 vä-lũng wālóng low and high (exalted).⁵⁴ 窊隆是若 vä-lũng-sì-ngèk wālóngshìruò like low shrill notes, as the tones of a fife.¹⁰² 菀窊 vōn-vä wǎnwā the god of silkworms.¹⁰² 窅窊 yēl-vä yǎowā bent; contracted; not full in flower.²⁵ (See 溛 vä). |
va2 | 14814 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 14 | 窪 | 洼 | vä | wā | low-lying area, depression;
hollow, low lying; sink, slope downward.⁶ 低洼[低窪] äi-vä dīwā low-lying.¹⁰ 凹洼[凹窪] nïp-vä āowā concavity; calix.²⁹ 白洼子[白窪子] bàk-vä-dū báiwāzi the egret.¹⁴ 山洼[山窪] sän-vä shānwā mountain valley.⁶ 水洼子[水窪子] suī-vä-dū shuǐwāzi waterlogged depression.⁶ 洼凹[窪凹] vä-nïp wā'āo a hollow where rain collects.¹⁴ 洼子[窪子] vä-dū wāzi depression.⁶ the lapwing; the heron.¹⁴ 洼陷[窪陷] vä-hàm wāxiàn (of ground) be sunken; be low-lying.⁵ sink, dent, depress.⁶ 洼田[窪田] vä-hẽin wātián a low-lying field or plantation; marsh land.⁷ 洼地[窪地] vä-ì wādì depression; low-lying land.⁵ (See 洼 vä.) |
va2 | 14815 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛙 | vä | wā | frog.¹⁰ (variants: 鼃, 䵷 vä wā). 井底之蛙 dēng-āi-jï-vä jǐngdǐzhīwā the frog at the bottom of the well (idiom); fig. a person of limited outlook and experience.¹⁰ 牛蛙 ngẽo-vä niúwā bullfrog.¹⁰ 袋蛙 òi-vä dàiwā marsupial frog.⁶ 树蛙[樹蛙] sì-vä shùwā tree frog.¹⁰ 青蛙 tëin-vä qīngwā frog; (slang) ugly guy.¹⁰ 蛙鞋 vä-hãi wāxié fins (diving); flippers.¹⁰ 蛙人 vä-ngĩn wārén frogman.¹⁰ 蛙式 vä-sēik wāshì breaststroke (swimming).¹⁰ 蛙泳 vä-vèin wāyǒng breaststroke (swimming).¹⁰ (See 鼃 vä; 䵷 vä). |
va2 | 14816 | ||||||||||||||||||||||
205 | 黽 | 19 | 鼃 | vä | wā | (=蛙 vä wā).¹⁰ the edible
water-frog.¹⁴ (variant: 䵷 vä wā). (composition: ⿱圭黽; U+9F03). (See 蛙 vä; 䵷 vä). |
va2 | 14817 | ||||||||||||||||||||||
205 | 黽 | 19 | 䵷 | vä | wā | (same as 鼃 vä wā, 蛙 vä wā) frog, (interchangeable
哇 vä wā)
retch, noise of vomiting).⁸ a frog, with long slender legs, and a loud cry,
resemblung the sound of the character; the beginning.²⁵ =蛙 vä wā edible frog; obscene,
vulgar sounds.⁵⁴ (composition: ⿰圭黽; U+4D77). 䵷黾[䵷黽] vä-māng wāměng frogs and toads.²⁵ 䵷声[䵷聲] vä-sëin wāshēng a wanton voice.¹⁴ wanton sounds.²⁵ (See 鼃 vä; 蛙 vä; 哇 vä). |
va2 | 14818 | ||||||||||||||||||||||
17 | 凵 | 5 | 凹 | vä | wā | low-lying ground, pot hole;
(=洼[窪] vä wā used in
place names). (composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9). 核桃凹 Hàt-hô Vä Hétao Wā Walnut Hollow. <又> âo, ngâo, nïp, nîp. (See 凹 âo, ngâo, nïp, nîp). |
va2 |
14819 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 㕲 | vã | huá | to gag or bribe; satisfy
one's appetite; name of an old book; to bud.³⁶ composition: ⿰口木; U+3572). <又> yẽin, mük. (See 㕲 yẽin; 㕲 mük). |
va3 | 14820 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嘩 | 哗 | vã | huá | create a lot of noise.¹¹
clamor; noise; hubbub.¹⁴ (variant: 哗[譁] vã huá). (comp. t: ⿰口華; U+5629). (comp. s: ⿰口华; U+54D7). 哗变[嘩變] vã-bëin huábiàn mutiny, rebellion.¹⁰ 哗众取宠[嘩眾取寵] vã-jüng-tuī-chüng huázhòngqǔchǒng to try to please the public with claptrap.⁸ sensationalism; vulgar claptrap to please the crowds; playing to the gallery; demagogy.¹⁰ 哗釦[嘩釦] vã-këo huákòu to shout.¹⁴ 哗拳[嘩拳] vã-kũn or 搳拳 hàt-kũn or 划拳/豁拳 vàk-kũn huáquán to play a finger-guessing game.¹⁴ʼ⁵⁴ʼ⁰ 哗啦[嘩啦] vã-lā huála to collapse.¹⁰ (cf. 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā.) 哗然[嘩然] or 哗然[譁然] vã-ngẽin huárán in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous.¹⁰ rising up in an uproar of protest.¹¹ a general hurrah.¹⁴ 哗儿哗儿[嘩兒嘩兒] vã-ngĩ-vã-ngĩ huárhuár (dialect) sound used to call cats.¹⁰ 哗譟[嘩譟] vã-täo huázào wrangling.¹⁴ 哗笑[嘩笑] vã-xël huáxiào noisy laughter.¹⁴ 喧哗[喧嘩] xün-vã xuānhuá hubbub; clamor; to make a racket.¹⁰ <又> vä, và. (See 嘩 vä, 嘩 và; 譁 vã). |
va3 | 14821 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 㭉 | vã | huá | farm tools, a spade or
shovel.⁸ʼ³⁶ <old>=釫 or 鋘 vã huá plowshare; now=鏵 vã huá plowshare.¹⁰¹ (composition: ⿰卝木¹⁰¹ or ⿱艹木(G); U+3B49). (See 釫 vã; 鋘 vã; 鏵 vã). |
va3 | 14822 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 樺 | 桦 | vã | huà | birch.⁵ a kind of birch
found in Manchuria.¹⁴ 白桦[白樺] bàk-vã báihuà white birch.¹⁰ <bot.> Betula platyphylla Suk, also known as 粉桦, 桦树, 桦木, 桦皮树.²³ 白桦茸[白樺茸] bàk-vã-ngũng báihuàróng chaga mushroom (Inonotus obliquus), or chaga (from Russian чага) which is used as a tea in boreal cultures; aka clinker polypore, cinder conk, black mass, birch canker polypore, the sterile conk trunk rot of birch, 白桦蕈[白樺蕈], 桦褐孔菌[樺褐孔菌] vã-hòt-kūng-kûn huà hè kǒng jùn, 西伯利亚灵芝[西伯利亞靈芝], 桦树菇[樺樹菇], 桦孔茸[樺孔茸] and 树蘑菇[樹蘑菇].¹⁵ʼ²⁰ʼ⁰ 黑桦[黑樺] hāk-vã hēihuà black birch.⁵⁴ <bot.> Betula davurica Pall, aka 臭桦, 棘皮桦.²³ 桦烛[樺燭] vã-jūk huàzhú a torch made by rolling birch bark around beeswax.¹⁴ 桦木[樺木] vã-mûk huàmù birch.⁹ 桦树[樺樹] vã-sì huàshù birch.⁹ 小叶桦[小葉桦] xēl-yêp-vã xiǎoyèhuà <bot.> Betula microphylla (found in Mongolia, Russia, Xinjiang).²⁰ |
va3 | 14823 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 華 | 华 | vã | huá | flowery; illustrious;
Chinese.⁸ (comp. t: ⿱艹⿻丅⿱艹二; U+83EF). (comp. s: ⿰⿱化十; U+534E). 中华[中華] Jüng-vã Zhōnghuá China.⁸ 排华[排華] pãi-vã páihuá anti-Chinese; Sinophobia. 华发[華髮] vã-fāt huáfà gray hair. 华夫饼[華夫餅] vã-fü-bēng huáfūbǐng <loan> waffle.¹⁹ 华夏[華夏] Vã-hà Huáxià <wr.> China. 华翰[華翰] vã-hòn huáhàn <wr.> your esteemed letter.⁶ 华胄[華胄] Vã-jào Huázhòu <wr.> descendants of a noble family; Chinese people, people of Chinese ancestry.⁶ 华丽[華麗] vã-lài huálì magnificent; gorgeous. 华骝[華騮] Vã-liũ Huáliú name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 华人[華人] Vã-ngĩn Huárén Chinese people. 华椴[华椴] vã-òn huáduàn Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ʼ²⁰ 华山[華山] Vã Sän Huá Shān Mount Hua in Shaanxi, western of the Five Sacred Mountains.¹⁰ 华山北麓[華山北麓] Vã Sän bāk-lùk Huà Shān běilù at the northern foot of Huashan Mountain.⁵ 华腴[華腴] vã-yĩ huáyú soft living.¹¹ luxurious life; nobility, peerage.⁵⁴ 华裔[華裔] Vã-yuì Huáyì foreign citizen of Chinese origin.⁵ <台> 华盛顿[華盛頓] vã-sèin-ùn Washington, D.C. <又> và, fä (See 華 và, fä). |
va3 | 14824 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 譁 | 哗 | vã | huá | (=哗[嘩] vã huá) create a lot of noise.¹¹
clamor; noise; hubbub.¹⁴ (comp. t: ⿰言華; U+8B41). (comp. s: ⿰口华; U+54D7). 军士哗变[軍士譁變] or 军士哗变[軍士嘩變] gün-xù-vã-bëin jūnshì huábiàn army mutiny.¹¹ 哗变[譁變] or 哗变[嘩變] vã-bëin huábiàn refuse to obey orders; mutiny; revolt.¹¹ 哗众取宠[譁眾取寵] or 哗众取宠[嘩眾取寵] vã-jüng-tuī-chüng huázhòngqǔchǒng seek popularity by shocking statement; gain notoriety by shocking statement.¹¹ 哗然[譁然] or 哗然[嘩然] vã-ngẽin huárán rising up in an uproar of protest.¹¹ 喧哗[喧譁] or 喧哗[喧嘩] xün-vã xuānhuá (of crowd) vociferous, tumultuous.¹¹ (See 嘩 vã). |
va3 | 14825 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 11 | 釫 | vã | huá | (<old>=铧[鏵] vã huá plowshare.⁶).¹⁹
(variant: 㭉 vã). (composition: ⿰釒亏; U+91EB). <又> vü. (See 釫 vü; 㭉 vã). |
va3 | 14826 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 11 | 釪 | vã | huá | (<old>=铧[鏵] vã huá
plowshare.⁶).¹³ʼ¹⁹ (composition: ⿰釒于; U+91EA). <又> yï. (See 釪 yï). |
va3 | 14827 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋘 | vã | huá | (<old>=铧[鏵] vã huá
plowshare.⁶ spade, shovel, plowshare.⁸).⁸ʼ¹³ a double-edged spade.²⁵
(variant: 㭉 vã). (composition: ⿰釒吴(G) or ⿰釒吳(THJK); U+92D8). <又> m̃; vũ. (See 鋘 m̃; 鋘 vũ; 㭉 vã). |
va3 | 14828 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鏵 | 铧 | vã | huá | plowshare.⁶ spade, shovel,
plowshare.⁸ (variant: 㭉 vã). 犁铧[犁鏵] lãi-vã líhuá plowshare; share.⁵ 双铧犁[雙鏵犁] söng-vã-lãi shuānghuálí double-shared plow.⁶ <又> vā. (See 鏵 vā; 㭉 vã). |
va3 | 14829 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 驊 | 骅 | vã | huá | a chestnut horse.¹⁴ 骅骝[驊騮] Vã-liũ Huáliú <wr.> name of a famous horse; characters now used chiefly in personal names.¹¹ a famous steed, one of the eight belonging to 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.¹⁴ |
va3 | 14830 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 㕦 | và | huà | loud; clamour; hubbub, big
mouth, to brag.⁸ a loud voice, a large mouth.²⁴ (composition: ⿱口大; U+3566). |
va4 | 14831 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嘩 | 哗 | và | huā | (comp. t: ⿰口華; U+5629). (comp. s: ⿰口华; U+54D7). <台> 落好大水哗[落好大水嘩] lòk-hāo-ài-suī-và! It's raining dogs and cats! torrential rain; heavy rain. <台> 哗,好靓啊![嘩,好靚啊!] Và, häo-lëng/ ä! Oh, how beautiful! <又> vã, vä. (See 嘩 vã, vä.) |
va4 | 14832 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摦 | và | huà | <old> wide.⁸ large and
wide, extensive, liberal.²⁴ (variant: 槬 và huà). (composition: ⿰扌瓠; U+6466). 摦广[摦廣] và-gōng huàguǎng broad.²⁴ (See 槬 và). |
va4 | 14833 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 槬 | và | huà | (=摦 và huà <old> wide.⁸
large and wide, extensive, liberal.²⁴).³⁶ (composition: ⿰木瓠; U+69EC). (See 摦 và). |
va4 | 14834 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 畫 | 画 | và | huà | picture, painting,
drawing. 中国画[中國畫] Jüng-gōk-và Zhōngguóhuà traditional Chinese painting 画报[畫報] và-bäo huàbào pictorial (magazine). 画舫[畫舫] và-fōng huàfǎng a gayly-painted pleasure-boat.⁵ 画家[畫家] và-gä huàjiā painter, artist. 画稿[畫稿] và-gāo huàgǎo rough sketch (for a painting); approve a document by signing.⁸ 画帖[畫帖] và-hēp huàtiè a book of model paintings.⁸ 画廊[畫廊] và-lõng huàláng picture gallery.⁵ 画儿[畫兒] và-ngĩ huàr picture, drawing. 画舸[畫舸] và-ö or và-ü huàgě gaily-painted pleasure-boat.⁵⁴ 画片[畫片] và-pëin huàpiàn a miniature reproduction of a painting.⁵ 西洋画[西洋畫] Xäi-yẽng-và Xīyánghuà Western painting. <又> pã, vàk, vâk. (See 划 pã, vàk; 劃 [vàk, huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 vàk; vâk.) |
va4 | 14835 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砉 | và | huā | <ono.> swish.⁶ noise
descriptive of something done with splash.⁸ the sound of a swift
movement.⁹ 窗帘砉地拉开了[窗簾砉地拉開了] tóng-lẽm-và-ì-läi-höi-lēl chuāngliánhuādelākāile The curtain swished open.⁶ <又> vàk. (See 砉 vàk.) |
va4 | 14836 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 13 | 罫 | và | huà | obstruct, hinder.² hinder.⁸ from 《漢典•國語詞典》. an impediment, an obstruction.²⁵ the squares on a chessboard.¹⁰¹ (Note: Diferences in definitions and sounds exist among 《漢典•基本解释》, 《漢典•國語詞典》 and other sources).. (composition: ⿱罒卦; U+7F6B). <又> kä; gāi. (See 罫 kä; 罫 gāi). |
va4 | 14837 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 華 | 华 | và | huà | name of mountain in Shaanxi;
Hua surname. 华山[華山] Và-sän Huà Shān Huashan, mountain in Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng). <又> vã, fä (See 華 vã, fä). |
va4 | 14838 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 話 | 话 | và | huà | speech; talk; conversation;
words; sayings; story; language; dialect; <wr.> to talk; to
narrate. 白话[白話] bak-và báihuà vernacular; groundless talk; empty promise; small talk; chit-chat. 白话小说[白話小說] bak-và-xēl-sōt báihuàxiǎoshuō novels in the vernacular. 听话[聽話] hëng-và tīnghuà to await a reply; to heed advice; to obey; obedient. 无话不谈[無話不談] mũ-và-būt-hãm wúhuàbùtán to keep no secrets from each other. 说话[說話] sōt-và shuōhuà to speak; to talk; to say; to chat; to gossip; to scold; to censure; to blame; <trad.> storytelling (a form of folk art popular in Tang and Song dynasties); <topo.> in a minute; right away; words. 话柄[話柄] và-bêng huàbǐng a pretext for gossip; a matter for derision.¹⁰ 话筒[話筒] và-hûng/ huàtǒng microphone; telephone transmitter, speaker.⁶ 话剧[話劇] và-kēk huàjù modern drama; stage play. 话痨[話癆] và-lão huàláo <sarcastic> chatterbox.¹¹ 话梅[話梅] và-mõi/ huàméi preserved plum.⁶ <台> 大话[大話] ài-và/ lies. <台> 佢话[佢話] kuï-và he said; she said. <台> 散口话[散口話] xān hēo và/ a few common words.⁰ |
va4 | 14839 | |||||||||||||||||||||
135 | 舌 | 18 | 舙 | vâ | huà | (<old>=话[話] và huà) speech; talk;
language; what somebody said; words; etc.³⁶ <又> tīt. (See 舙 tīt.) |
va5 | 14840 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咼 | 呙 | vāi | wāi | lopsided.¹⁰ a wry mouth.¹³
slanting.³⁶ (comp. t: ⿵冎口; U+54BC). (comp. s: ⿱口内; U+5459). 呙斜[咼斜] vāi-tẽh wāixié skewed.¹⁹ <又> gā; gö; võ; vô. (See 咼 gā; 咼 gö; 咼 võ; 咼 vô). |
vai1 | 14841 | |||||||||||||||||||||
77 | 止 | 9 | 歪 | vāi | wāi | crooked, askew, inclined;
awry; devious, noxious. 鼻塌嘴歪 bì-hāp-duī-vāi bítāzuǐwāi with a snub nose and a wry mouth – a very ugly face.⁵⁴ 歪打正着[歪打正著] vāi-ā-jëin-jèk wāidǎzhèngzháo to hit the mark by a fluke. 歪嘴 vāi-duī wāizuǐ wry mouth. 歪盔子 vāi-föi-dū or vāi-kï-dū wāikuīzi <slang> false pretext for starting trouble.¹¹ 歪风[歪風] vāi-füng wāifēng an evil wind; unhealthy trend. 歪曲 vāi-kūk wāiqū to distort; to misrepresent. 歪理 vāi-lî wāilǐ false reasoning. <又> chāi. (See 歪 chāi.) |
vai1 | 14842 | ||||||||||||||||||||||
193 | 鬲 | 13 | 𩰬 ❄ |
vāi | wāi | a wry mouth, a crooked
mouth.⁸ (composition: ⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅; U+29C2C). <又> vö. (See 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vö). |
vai1 | 14843 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 19 | 㜳 | vãi | huái | peaceful; joyful.⁸
harmonious and agreeable.²⁴ (composition: ⿰女褱; U+3733). |
vai3 | 14844 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 19 | 懷 | 怀 | vãi | huái | bosom; mind; keep in mind,
cherish; think of, yearn for; to conceive (a child).⁵ Huai surname.¹⁰ 怀璧其罪[懷璧其罪] vãi-bēik-kĩ-duì huáibìqízuì lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item; fig. A person's talent will arouse the envy of others.⁵⁴ 怀表[懷錶] vãi-bël huáibiǎo pocket watch.⁵ 怀瑾握瑜[懷瑾握瑜] vãi-gīn-äk-yĩ huáijǐnwòyú hold gems in one’s bosom and grasp jades in one’s hand – be in possession of learning and virtue.⁸ 怀旧[懷舊] vãi-giù huáijiù cherish the past.¹¹ 怀恨[懷恨] vãi-hàn huáihèn nurse hatred; harbor resentment.⁵ 怀恨在心[懷恨在心] vãi-hàn-dòi-xïm huáihènzàixīn nurse hatred in one's heart.⁵ 怀念[懷念] vãi-nèm huáiniàn cherish the memory of; think of.⁵ 怀疑[懷疑] vãi-ngĩ huáiyí doubt; suspect.⁵ 怀妊[懷妊] vãi-ngìm or vãi-ngĩm huáirèn gestation; pregnancy.¹⁰ 怀抱[懷抱] vãi-päo huáibào bosom; cherish.⁵ 怀孕[懷孕] vãi-yìn huáiyùn be pregnant; be conceived.⁵ |
vai3 | 14845 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 槐 | vãi | huái | Chinese scholar tree (Sophora japonica); Japanese
pagoda tree.¹⁰ 槐序 vãi-duì huáixù summer.⁷ 槐鼎 vãi-ēin huáidǐng the three top officials of the state in ancient times.⁷ 槐豆 vãi-èo huáidòu the seed of the Japanese pagoda tree, which can be used as medicine or to make soy sauce, wine.⁹ 槐花 vãi-fä huáihuā (=槐米 vãi-māi huáimǐ) <TCM> bud of Chinese scholar tree.⁶ 槐火 vãi-fō huáihuǒ a fire made by drilling a piece of locust wood.⁷ 槐角 vãi-gök huáijiǎo <TCM> the pod of Chinese scholar tree.⁵ 槐米 vãi-māi huáimǐ <TCM.> bud of Chinese scholar tree.⁶ 槐月 vãi-ngùt huáiyuè the fourth moon of the lunar year.⁷ 槐树[槐樹] vãi-sì huáishù Japanese pagoda tree; Chinese scholar tree, pagoda tree Styphnolobium japonicum (L.) Schott (syn. Sophora japonica L.)¹⁵ʼ²⁰ 槐树荚[槐樹莢] vãi-sì-gâp huáishùjiá sophora fruit.⁵⁴ 洋槐 yẽng-vãi yánghuái (=刺槐 xü-vãi cìhuái) black locust, false acacia Robinia pseudoacacia.¹⁵ʼ²⁰ |
vai3 | 14846 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淮 | vãi | huái | a river in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province and 安徽
Ön-fï Ānhuī
Anhui Province. 淮北 Vãi-bāk Huáiběi region north of the Huai River (淮河 Vãi Hõ Huáihé). 淮濆 Vãi-fũn Huáifén bank of the 淮河 Vãi Hõ Huáihé Huai River.⁵⁴ 淮河 Vãi Hõ Huáihé Huai River, main river of east China, between the Yellow River (黃河 Võng Hõ Huáng Hé) and the Yangtze River, or Chang Jiang (长江[長江] Chẽng Göng Cháng Jiāng).¹⁰ 淮枳 vãi-jī huáizhǐ things appear differently under different situations.⁵⁴ 淮山 vãi-sän huáishān a common name for 薯蓣[薯蕷] sĩ-yì shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), also known as nagaimo in Japan.¹⁵ |
vai3 | 14847 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀤 | vãi | huái | name of a river in the
northern regions.⁸ (composition: ⿰氵褱; U+7024). <又> vï. (See 瀤 vï). |
vai3 | 14848 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 22 | 耲 | vãi | huái | a kind of harrow popular in
Northeast China.¹⁹ 耲耙 vãi-pã huáiba a kind of harrow popular in Northeast China.⁸ |
vai3 | 14849 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 𡎯 ❄ |
vài | huài | (<old>=坏[壞] vài huài)² bad; go bad, spoil,
ruin; badly, awfully, very; evil idea, dirty trick.⁵ (composition: ⿰眔土; U+213AF). (See 壞 vài). |
vai4 | 14850 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 19 | 壞 | 坏 | vài | huài | bad; go bad, spoil, ruin;
badly, awfully, very; evil idea, dirty trick.⁵ (variants: 𣩹❄{⿰歹褱}, 𡎯❄{⿰眔土} vài). 坏蛋[壞蛋] vài-àn/ huàidàn <coll.> bad egg; scoundrel; bastard.⁵ 坏包儿[壞包兒] vài-bäo-ngĩ huàibāor <coll.> rascal; rogue.⁵ 坏处[壞處] vài-chuî huàichu harm; disadvantage.⁵ 坏疽[壞疽] vài-duï huàijū gangrene.⁵ 坏分子[壞分子] vài-fùn-dū huàifènzǐ <law> bad element; evildoer.⁵ 坏血病[壞血病] vài-hūt-bèng huàixuèbìng scurvy.⁵ 坏人[壞人] vài-ngĩn huàirén evildoer; scoundrel.⁵ 坏人坏事[壞人壞事] vài-ngĩn-vài-xù huàirén huàishì evildoers and wrongdoings. 坏东西[壞東西] vài-üng-xäi huàidōngxi bastard; scoundrel; rogue.⁵ 坏话[壞話] vài-và/ huàihuà malicious remarks, vicious talk; unpleasant words.⁵ 坏死[壞死] vài-xī huàisǐ <med.> necrosis.⁵ 坏心眼儿[壞心眼兒] vài-xïm-ngān-ngĩ huàixīnyǎnr <topo.> evil intention; ill will.⁵ 坏事[壞事] vài-xù huàishì bad thing; evil deed; to ruin something; to make things worse.⁵ (See 𣩹❄{⿰歹褱} vài; 𡎯❄{⿰眔土} vài). |
vai4 | 14851 | |||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 20 | 𣩹 ❄ |
vài | huài | (=坏[壞] vài huài)² bad; go bad, spoil,
ruin; badly, awfully, very; evil idea, dirty trick.⁵ (composition: ⿰歹褱; U+23A79). (See 壞 vài). |
vai4 | 14852 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 域 | vāk | yù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 域 vèik yù with same meaning: fief; territory, district, region,
land; scope, range; cemetery; residence; <math.> field; <comp.>
domain; <tax.> domain.³⁶ <又> vèik. (See 域 vèik.) |
vak1 | 14853 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棫 | vāk | yù | a thorny shrub with yellow
flowers and dark fruit.⁷ thorny shrub with yellow flowers; a kind of oak.⁸
thorny shrub bearing a red fruit; a kind of oak.¹⁴ (=白桵 bàk-xuï báiruǐ; =白蕤 bàk-xuï báiruí) a small tree or
thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴ 棫朴[棫樸] vāk-pōk or vèik-pōk yùpǔ the title of a poem in the Book of Poetry; a multitude of talented persons; names of two kinds of trees – yü and pu.⁷ <又> vèik. (See 棫 vèik.) |
vak1 | 14854 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 6 | 划 | vàk | huá | 划拳 or 豁拳 vàk-kũn huáquán play finger-guessing game (a kind of drinking game played
at feasts).⁶ (划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.) <又> vàk, vâk, và. (See 划 pã; 劃 [vàk, huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.) |
vak4 | 14855 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 14 | 劃 | 划 | vàk | huá | 划火柴[劃火柴] vàk-fō-châi/ huáhuǒchái strike a
match.¹⁹ (<白读> chāk-fō-châi 擦火柴 strike a match.) (划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.) <又> pã, vâk, và. (See 划 pã, vàk; 劃 [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.) |
vak4 | 14856 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 14 | 劃 | 划 | vàk | huà | 策划[策劃] or 策画[策畫] chāk-vàk cèhuà plan; plot; scheme;
machinate; mastermind; engineer.⁶ 出谋划策[出謀劃策] chūt-mẽo-vàk-chāk chūmóuhuàcè give counsel; mastermind a scheme; give advice and suggestions from behind the scenes; offer advice.⁶ 计划[計劃] gäi-vàk jìhuà plan, program, scheme, project, design; to plan, map out, scheme, design.⁶ 划策[劃策] or 画策[畫策] vàk-chāk huàcè to plan, to scheme.⁷ (划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.) <又> pã, vâk, và. (See 划 pã, vàk; 劃 [vàk, huá]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.) |
vak4 | 14857 | |||||||||||||||||||||
47 | 巛 | 11 | 𡿿 ❄ |
vàk | huò | water flowing.²⁴ (composition: ⿹或巛; U+21FFF). |
vak4 | 14858 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惐 | vàk | yù | Original meaning: feudal
monarch is concerned about state affairs. Derived meaning: to worry about, to
have a headache; to vacillate; perplexed; puzzled.²³ a grieved mind.²⁴ 恻惐[惻惐] chāk-vàk cèyù (=恻淢[惻淢] chāk-vèik cèyù) mourn; pain.²³ wounded.²⁴ (See 淢 vèik.) |
vak4 | 14859 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惑 | vàk | huò | be puzzled, be bewildered;
delude, mislead.⁵ 大惑不解 ài-vàk-būt-gāi dàhuòbùjiě greatly puzzled.⁵ 惑志 vàk-jï huòzhì suspicion; doubt.⁷ 惑众[惑眾] vàk-jüng huòzhòng confuse/delude people.⁶ 惑乱[惑亂] vàk-lòn huòluàn confuse; befuddle.⁶ 惑弄 vàk-lùng huònòng to delude; to befool; to beguile.⁷ 惑溺 vàk-nèik huònì to indulge in.⁷ 惑然 vàk-ngẽin huòrán puzzled; bewildered.⁶ 惑然不解 vàk-ngẽin-būt-gāi huòránbùjiě feel puzzled or confused.⁶ 惑人耳目 vàk-ngĩn-ngī-mùk huòrén'ěrmù to deceive people's feeling; to cheat and bewitch people with false appearance.⁹ 惑术[惑術] vàk-sùt huòshù deceitful tricks; guile; ruses.⁷ |
vak4 | 14860 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 𢟸 ❄ |
vàk | huà | (=㦎 vàk huà cantankerous; perverse;
stupid, dull, ignorant; to divide clearly, without ambiguity; gracefully
quiet.⁸ unintelligent; perverse; obstinate.²⁴). (composition: ⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+227F8). (See 㦎 vàk). |
vak4 | 14861 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 㦎 | vàk | huà | cantankerous; perverse;
stupid, dull, ignorant; to divide clearly, without ambiguity; gracefully
quiet.⁸ unintelligent; perverse; obstinate.²⁴ (variant: 𢟸 vàk huà). (composition: ⿰忄畫; U+398E). (See 𢟸❄{⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一} vàk). |
vak4 | 14862 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 8 | 或 | vàk | huò | perhaps, maybe, probably;
or, either... or...; <wr.> someone, some people.⁵ 不可或缺 būt-hō-vàk-kūt or būt-hō-vàk-hūt bùkěhuòquē indispensable; essential; necessary; requisite; imperative.⁶ 或体[或體] vàk-hāi huòtǐ an alternative style of Chinese characters.⁷ 或可 vàk-hō huòkě may be possible; probably can.⁷ 或许[或許] vàk-huī huòxǔ perhaps; maybe⁵ 或者 vàk-jēh huòzhě perhaps, maybe; either.... or...; or.⁵ 或明或暗 vàk-mẽin-vàk-ām huòmínghuò'àn either overt or covert.⁷ 或然 vàk-ngẽin huòrán probable.⁵ 或然率 vàk-ngẽin-lùt huòránlǜ <math.> probability.⁷ 或人 vàk-ngĩn huòrén someone.⁷ 或是 vàk-sì huòshì perhaps; or.⁷ 或多或少 vàk-ü-vàk-sēl huòduōhuòshǎo more or less; to a greater or lesser extent; in varying degrees.⁵ 或谓[或謂] vàk-vì huòwèi or 或曰 vàk-yòt huòyuē or 或云 vàk-vũn huòyún some people say that...⁶ 或相倍蓰 vàk-xëng-pôi-xāi huòxiàngbèixǐ some twice, some five-fold.¹⁴ 或此或彼 vàk-xū-vàk-bī huòcǐhuòbǐ either this or that; here and there; hither and thither.⁷ 或问“治己”.[或問「治己」.] Vàk-mùn "jì-gī". Huò wèn `zhìjǐ'. Someone asked about governing oneself.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·修身卷第三·14》, translated by James Legge). |
vak4 | 14863 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掝 | vàk | huò | to split; to crack.²
confused, bewildered; to split; the noise of anything splitting.²⁴
deluded.¹⁰² (composition: ⿰扌或; U+639D). 掝掝 vàk-vàk huòhuò confused appearance.⁵⁴ a deception; guiles, tricks; the noise or act of splitting.¹⁰² <又> kēik. (See 掝 kēik). |
vak4 | 14864 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 㩇 | vàk | huà | to break; to crack.² the
thumb; to split, to tear apart; to cut open with something sharp.⁸ (composition: ⿰扌畫; U+3A47). <又> dōk. (See 㩇 dōk). |
vak4 | 14865 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湱 | vàk | huò | sound of water; sound of
crashing waves.⁸ sound of crashing.¹¹ the dashing of waves.¹⁴ (composition: ⿰氵砉; U+6E71). 渹湱 gäng-vàk hōnghuò sound of waves crashing.¹⁹ 漍湱 gōk-vàk guóhuò a stream issuing from a western valley.²⁴ name of a stream issuing from a western valley.¹⁰² 水出西豁 river issuing from western valley.¹⁰¹ (Note: 豁 köt huò, as used here, is interchangeable with 谷 gūk gǔ valley).² 漰湱 päng-vàk pēnghuò sound of waves crashing; referring to heavy rain.¹⁹ waves dashing against each other.²⁴ 湱湱 vàk-vàk huòhuò the sound of water waves.¹⁹ |
vak4 | 14866 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 11 | 𤱪 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (Note: This character is in Kangxi). (composition: ⿳𦘒一田; U+24C6A). (See 畫 vàk). |
vak4 | 14867 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 畫 | 画 | vàk | huà | to draw, to paint.
(variants: 畵,𦘕❄{⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一}. 𤱪❄{⿳𦘒一田}, 𤲯❄{⿳⿻肀二二田一}, 𨽶❄{⿱隶田}, 𤲿❄{⿳𦘒一⿲丨⿳一田一丨}, 𦘚❄{⿳𦘒一⿶凵⿵ㄇ人} vàk). q.v. (comp. t: ⿳⿱𦘒一田一; U+756B). (comp. s: ⿱一⿶凵田(GT) or ⿱一⿶凵由(JK); U+753B). 画押[畫押] vàk-ät huàyā to make one's cross; to sign. 画饼[畫餅] vàk-bēng huàbǐng pie in the sky; illusion.⁷ 画饼充饥[畫餅充饑] vàk-bēng-chüng-gï huàbǐngchōngjī lit. to try to satisfy hunger by drawing cakes – to value empty names; empty solace.⁷ 画符[畫符] vàk-fũ huàfú to draw Taoist magic characters.¹¹ 画缋[畫繢] vàk-köi huàhuì to embroider with various colors.²⁵ 画龙点睛[畫龍點睛] vàk-lũng-ēm-dëin huàlóngdiǎnjīng bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes – add the touch that brings a work of art to life.⁶ 画蛇添足[畫蛇添足] vàk-sẽh-hëm-dūk huàshétiānzú lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it.¹⁰ 画线[畫線] vàk-xëin huàxiàn to draw a line. <又> pã, vâk, và. (See 划 pã, vàk; 劃 [vàk huá], [vàk huà]; vâk; 畫 và, vâk. |
vak4 | 14868 | |||||||||||||||||||||
102 | 田 | 13 | 畵 | vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (composition: ⿳𦘒一⿶凵田; U+7575). (See 畫 vàk). |
vak4 | 14869 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 15 | 𤲿 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (composition: ⿳𦘒一⿲丨⿳一田一丨; U+24CBF). (See 畫 vàk). ❄ ❄ ❄ ❄ |
vak4 | 14870 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
112 | 石 | 9 | 砉 | vàk | xū | <wr.> sound of the
skin torn from the bone.⁶ 砉然 vàk-ngẽin xūrán "popping" sound of tendon tear.⁷⁷ <又> và. (See 砉 và.) |
vak4 | 14871 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 11 | 𦘕 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (composition: ⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+26615). (See 畫 vàk). |
vak4 | 14872 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 12 | 𦘚 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (composition: ⿳𦘒一⿶凵⿵ㄇ人; U+2661A). (See 畫 vàk). |
vak4 | 14873 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 14 | 𤲯 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (Note: This character is in Kangxi). (composition: ⿳⿻肀二二田一; U+24CAF). (See 畫 vàk). ❄ ❄ ❄ |
vak4 | 14874 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
150 | 谷 | 17 | 豁 | vàk | huá | (=划 in 划拳 vàk-kũn huáquán) play
finger-guessing game (a kind of drinking game played at feasts).⁶ 豁拳 vàk-kũn huáquán (=划拳 vàk-kũn huáquán) play finger-guessing game (a kind of drinking game played at feasts).⁶ <又> hôt, köt. (See 豁 hôt; 豁 [köt, huò]; 豁 [köt, huō].) |
vak4 | 14875 | ||||||||||||||||||||||
171 | 隶 | 13 | 𨽶 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (Note: This character is in Kangxi). (composition: ⿱隶田; U+28F76). (See 畫 vàk). |
vak4 | 14876 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 19 | 騞 | vàk | huō | the sound of a knife cutting
something.⁷ <wr.> crashing sound.⁶ to go on without stopping; the noise
of splitting open an ox.²⁵ 奏刀騞然 dëo-äo-vàk-ngẽin zòudāohuòrán the sounding knife came cracking down.²⁵ |
vak4 | 14877 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 䱛 | vàk | huò | a kind of fish, small fish,
fry; a large amphibious creature, something like the newt but very much
larger.⁸ this is described like a species of lizard, which frequents the
bamboo.¹⁰² (composition: ⿰魚或; U+4C5B). 䱛鱼[䱛魚] vàk-nguî/ huòyú or 䱛头[䱛頭] vàk-hẽo huòtóu a common sort of perch at Canton (Corvina grypota), which is dried like stockfish.¹⁰² <又> kēik; vèik. (See 䱛 kēik; 䱛 vèik). |
vak4 | 14878 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 14 | 劃 | 划 | vâk | huà | 笔划[筆劃] or 笔画[筆畫] bīt-vâk bǐhuà strokes (of Chinese
characters); number of strokes (of Chinese characters).⁶ (划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.) <又> pã, vàk, và. (See 划 pã, vàk; 劃 [vàk, huá]; [vàk, huà]; 畫 và; vàk; vâk.) |
vak5 | 14879 | |||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 畫 | 画 | vâk | huà | stroke. 笔画[筆畫] or 笔划[筆劃] bīt-vâk bǐhuà strokes of a Chinese character.¹⁰ <又> pã, vàk, và. (See 划 pã, vàk; 劃 [vàk, huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk.) |
vak5 | 14880 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 狟 | vān | huán | a dog running.²⁴ a big dog;
(=貆 vān huán
porcupine); brave, warlike.⁵⁴ (composition: ⿰犭亘; U+72DF). 狟狢 vān-lōk or vān-hòk huánhé or huánháo a sort of fox.²⁴ 狟猪[狟豬] vān-jï huánzhū or 豪猪[豪豬] hõ-jï háozhū porcupine.¹⁹ 狟狟 vān-vān huánhuán fierce and mighty appearance.¹⁹ <又> fön. (See 狟 fön; 貆 vān). |
van1 | 14881 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 13 | 貆 | vān | huán | small badger; porcupine.⁸
a badger.¹⁴ a young raccoon and a
porcupine.¹⁹ a species of fox, the dung of which makes good manure.²⁵ (composition: ⿰豸亘; U+8C86). 貆猪[貆豬] vān-jï huánzhū or 豪猪[豪豬] hõ-jï háozhū porcupine.¹⁴ <又> fön, xün. (See 貆 fön, 貆 xün). |
van1 | 14882 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐶 | 镮 | vān | huán | metal ring; measure of
currency; link of a chain; copper coin.⁸ a metal ring; an ancient weight of
over siz taels.¹⁴ 门镮[門鐶] mõn-vān ménhuán a ring on a door.¹⁴ 镮子[鐶子] vān-dū huánzǐ a ring.¹⁴ |
van1 | 14883 | |||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 22 | 彎 | 弯 | vän | wān | to bend; to flex; to draw (a
bow); turn; curve. 打弯[打彎] ā-vän dǎwān hit to make something bend. 拐弯[拐彎] gāi-vän guǎiwān to turn a corner; to go round a curve; fig. a new direction. 拐弯抹角[拐彎抹角] gāi-vän-möt-gôk guǎiwānmòjiǎo to proceed along a zigzag road; to beat about the bush; to equivocate. 急弯[急彎] gīp-vän jíwān abrupt or sharp turn. 弯曲[彎曲] vän-kūk wānqū winding; curved; to distort. 弯路[彎路] vän-lù wānlù crooked road; tortuous path. 弯腰[彎腰] vän-yël wānyāo to stoop. |
van2 | 14884 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 26 | 𣡩 ❄ |
vän | wān | bent wood.² crooked
wood²⁴. (composition: ⿰木彎; U+23869). |
van2 | 14885 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潫 | vän | wān | water deep and wide; an
eddy.²⁴ (of water) deep and vast.²⁹ (composition: ⿰氵絭; U+6F6B). 奫潫 vũn-vän yūnwān (appearance of water) cycling or swirling around.³⁶ |
van2 | 14886 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 25 | 灣 | 湾 | vän | wān | bend in a stream; gulf, bay,
cove, inlet; cast anchor, moor.⁶ 渤海湾[渤海灣] Bòt-hōi-vän Bóhǎiwān Bohai Bay.⁶ 浒湾乡[滸灣鄉] Fū-vän-hëng Hǔwānxiāng a place in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.²³ 峡湾[峽灣] hèp-vän xiáwān fjord.⁶ 河湾[河灣] hõ-vän héwān river bend.⁶ 海湾[海灣] hōi-vän hǎiwān gulf; bay; loch.⁹ 海湾战争[海灣戰爭] Hōi-vän Jën-jäng Hǎiwān Zhànzhēng (Persian) Gulf War (1991).¹⁰ 台湾[臺灣] Hõi-vän Táiwān Taiwan (Republic of China).⁶ 港湾[港灣] kōng-vän gǎngwān harbor; a bay, a gulf.⁷ 南湾[南灣] Nãm-vän Nánwān Nanwan (Inner Mongolia Autonomous Region, China).⁹ 澎湖湾[澎湖灣] Pãng-vũ-vän Pénghúwān Penghu Bay, located in the middle of the Taiwan Straits.³⁹ 湾泊[灣泊] vän-bòk wānbó anchor; berth; moor.⁶ 湾流[灣流] vän-liũ wānliú gulf stream.⁶ <又> vãn. (See 灣 vãn.) |
van2 | 14887 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 16 | 圜 | vãn | huán | <wr.> to surround, to
encircle.⁶ 转圜[轉圜] jōn-vãn zhuǎnhuán save/retrieve (a situation); mediate; reconcile.⁶ <又> yõn. (See 圜 yõn.) |
van3 | 14888 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬛 | vãn | huán | (composition: ⿰女睘;
U+5B1B). 琅嬛[瑯嬛] lõng-vãn lánghuán <lit.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶ 琅嬛福地[瑯嬛福地] lõng-vãn-fūk-ì lánghuánfúdì library of a fairyland, where rare ancient books were stored.⁷ a scenically beautiful place.³⁹ (See 嬛 [vãn, xuān].) |
van3 | 14889 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬛 | vãn | xuān | 嬛佞 vãn-nèin xuānnìng <lit.>
sycophant, given to flattery.¹¹ (composition: ⿰女睘; U+5B1B). (See 嬛 [vãn, huán].) |
van3 | 14890 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 9 | 㝁 | vãn | xuān |
(=嬛 vãn xuān) lonely; solitary,
exquisite; fine, to worship with reverence.⁸ lonely; to worship with
reverence; be lustful, be a womanizer.¹⁰⁰ (composition: ⿱旬子; U+3741). <又> kẽin. (See 㝁 kẽin.) |
van3 | 14891 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 16 | 寰 | vãn | huán | a large domain; a vast
space.⁷ 尘寰[塵寰] chĩn-vãn chénhuán <rel.> this mortal life; this world; this secular/mundane/mortal world.⁶ 人寰 ngĩn-vãn rénhuán <wr.> human realm; human world; world.⁶ 惨绝人寰[慘絕人寰] tām-dùt-ngĩn-vãn cǎnjuérénhuán be extremely tragic; be exceedingly brutal/horrible; be a rare tragedy (on earth).⁶ 寰球 vãn-kiũ huánqiú earth; globe; whole world.⁶ 寰区[寰區] vãn-kuï huánqū all within the country.⁷ 寰内[寰內] vãn-nuì huánnèi the domain of the empire.⁷ 寰宇 or 环宇[環宇] vãn-yî huányǔ <wr.> entire or whole world.⁶ 撒手尘寰[撒手塵寰] xät-siū-chĩn-vãn sāshǒuchénhuán pass away; leave this mortal world; depart this life.⁶ |
van3 | 14892 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擐 | vãn | huàn | to tuck up.¹ to pass
through; to get into (armor).¹⁰ 擐甲执兵[擐甲執兵] vãn-gâp-jīp-bëin huànjiǎzhíbīng to put on one's armor and take up arms. |
van3 | 14893 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汍 | vãn | huán | (=洹 vãn huán river in Henan
province.⁸). (composition: ⿰氵丸; U+6C4D). 汍澜[汍瀾] vãn-lãn huánlán shedding tears.²⁴ (See 汍瀾 yõn-lãn wánlán). <又> yõn. (See 汍 yõn). |
van3 | 14894 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洹 | vãn | huán | river in Henan province.⁸
Huan surname.¹⁹ (composition: ⿰氵亘; U+6D39). 泥洹 nãi-vãn níhuán (=涅槃 nëp-põn nièpán <Budd.> Nirvana.¹¹).¹⁹ a certain state of existence according to the Buddhists.²⁴ 洹山 vãn-sän huánshān a legendary mountain.¹⁹ 洹水 Vãn-suī Huánshuǐ River (Read as Yõn-suī Yuánshuǐ in the early 1700s) in 河南省 Hõ-nãm Sāng Hénán Shěng Henan Province. Also called 安阳河[安陽河] Ön-yẽng-hõ Ānyánghé Anyang River.⁴ 洹洹 vãn-vãn huánhuán flowing along.²⁴ <又> yõn. (See 洹 yõn). |
van3 | 14895 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澴 | vãn | huán | surging; river in Hubei
Province.⁸ to return (of waves).¹⁰ 澴水 Vãn-suī Huánshuǐ Huanshui River, a river in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁸ |
van3 | 14896 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 25 | 灣 | 湾 | vãn | wān | <台> 南湾[南灣] Nãm-vãn an
old town name.⁴ <台> 猪肚湾[豬肚灣] Jï-ū-vãn a place name.⁴ <又> vän. (See 灣 vän.) |
van3 | 14897 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 17 | 環 | 环 | vãn | huán | ring, hoop; link; surround;
encircle; hem in; <sports> ring.⁵ Huan surname.⁸ <又> vân. (See 環 vân.) 金耳环[金耳環] gïm-ngī-vãn jīněrhuán (Asarum insigne).³² 红金耳环[紅金耳環] hũng-gïm-ngī-vãn hóngjīněrhuán (Asarum petelotii).³² 环靶[環靶] vãn-bä huánbǎ <sports> round target.⁵ 环节[環節] vãn-dēik huánjié link; <zoo.> segment.⁵ 环礁[環礁] vãn-dël huánjiāo atoll.¹⁰ 环子[環子] vãn-dū huánzi ring; link.⁵ 环境[環境] vãn-gēin huánjìng environment; surroundings; circumstances.⁵ 环境保护[環境保護] vãn-gēin-bāo-vù huánjìngbǎohù environmental protection.⁵ (abbr. 环保[環保] vãn-bāo). 环顾[環顧] vãn-gü huángù <wr.> look about or round.⁵ 环行[環行] vãn-hãng huánxíng going in a ring.⁷ 环流[環流] vãn-liũ huánliú circulation.⁵ 环绕[環繞] vãn-ngêl huánrào enclose, encircle.¹¹ 环抱[環抱] vãn-päo huánbào surround; encircle; hem in.⁵ 环蛇[環蛇] vãn-sẽh huánshé krait.⁵ 环食[環食] or 环蚀[環蝕] vãn-sèik huánshí <astr.> annular eclipse (of sun).⁵ 环视[環視] vãn-sì huánshì look around.⁵ 环形[環形] vãn-yẽin huánxíng annular; ringlike.⁵ 环宇[環宇] or 寰宇 vãn-yî huányǔ <lit.> entire or whole world.⁶ |
van3 | 14898 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睘 | vãn | huán | (=还[還] vãn huán ➀ to return to a
place; to go back to a place; ➁ to return an object; to give back; ➂ to do or
give something in return; ➃ A surname.³⁶ (variant: 瞏 vãn). (composition: ⿱⿱⺫一⿱口𧘇 or ⿱⿱⺫一⿱口⿰⿱丿𠄌⿺乀丿); U+7758). <又> kẽin. (See 睘 kẽin; 瞏 vãn.) |
van3 | 14899 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 瞏 | vãn | huán | <old>=睘 or 还[還] vãn huán to return.¹⁹ (composition: ⿱⺫袁); U+778F). <又> kẽin. (See 睘 vãn; 瞏 kẽin). |
van3 | 14900 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 繯 | 缳 | vãn | huán | <wr.> noose; hang.⁶ a
girdle; a cord; the streaks or lines in silk.²⁵ 作缳[作繯] dōk-vãn zuòhuán to make rope.²⁵ 投缳[投繯] or 投环[投環] hẽo-vãn tóuhuán <wr.> hang oneself.⁶ 投缳自缢[投繯自縊] hẽo-vãn-dù-äi tóuhuánzìyì hang oneself (by the neck).⁶ 虹蜺为缳[虹蜺為繯] hũng-ngãi-vĩ-vãn hóngníwéihuán the rainbow encircles the heavens.²⁵ 缳系[繯系] vãn-hài huánxì the fringes attached to a standard.²⁵ 缳首[繯首] vãn-siū huánshǒu <wr.> be hanged (as punishment.⁶ 缳首之罪[繯首之罪] vãn-siū-jï-duì huánshǒuzhīzuì crime punishable by hanging.⁶ 缳络[繯絡] vãn-lōk huánluò to encompass, to environ, to bind round; to tie.²⁵ |
van3 | 14901 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 16 | 還 | 还 | vãn | hái | still, yet; even more, still
more; also, too, as well, in addition; passably, fairly; even.⁵ 还不如[還不如] vãn-būt-nguĩ háibùrú to be better off ... might as well ...; not as good as.⁵⁴ 还好[還好] vãn-hāo háihǎo not bad; tolerable; fortunately.¹⁰ 还是[還是] vãn-sì háishi or; still; nevertheless; had better.¹⁰ 还要[還要] vãn-yël háiyào even/still more; still want to.⁵⁴ 还有[還有] vãn-yiû háiyǒu furthermore; in addition; still; also.¹⁰ (See 還 [vãn, huán].) |
van3 | 14902 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 16 | 還 | 还 | vãn | huán | go or come back; give back,
return, repay; give or do something in return.⁵ Huan surname.⁸ (variant: 睘
vãn). 璧还[璧還] bēik-vãn bìhuán return (a borrowed object) with thanks; decline (a gift) with thanks.⁵ 归还[歸還] gï-vãn guīhuán return; revert.⁵ 还本[還本] vãn-bōn huánběn repayment of principal or capital.⁵ 还俗[還俗] vãn-dùk huánsú to return to normal life (leaving a monastic order).¹⁰ 还家[還家] vãn-gä huánjiā return home.⁵ 还价[還價] vãn-gä huánjià counter-offer; counter-bid.⁵ 还击[還擊] vãn-gēik huánjī fight back, return fire, counterattack; <sport> riposte.⁵ 还口[還口] vãn-hēo huánkǒu to retort; to answer back.¹⁰ 还债[還債] vãn-jäi huánzhài repay a debt.¹¹ 还原[還原] vãn-ngũn huányuán return to the original condition or shape; restore; <chem.> reduction.⁵ 还书[還書] vãn-sï huánshū return books.¹⁰ (See 還 [vãn, hái]; 睘 vãn). |
van3 | 14903 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍰 | 锾 | vãn | huán | measure; money, coins.⁸ a
unit of measurement for weight that was used in ancient China; 1 锾[鍰]=6
liang.⁹ 罚锾[罰鍰] fàt-vãn fáhuán fine or be fined silver or cash.¹¹ |
van3 | 14904 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 21 | 闤 | 阛 | vãn | huán | wall around market
place.⁸ (comp. t: ⿵門睘; U+95E4). (comp. s: ⿵门睘; U+961B). 圜阓[圜闠] vãn-gì huánhuì <wr.> the market, business district.¹¹ the wall of a market place; the outer gate of a market; a market; a road, a way.²⁵ street; shop; people.³⁶ 圜阓中人[闤闠中人] vãn-gì-jüng-ngĩn huánhuìzhōngrén (derog.) <wr.> shopkeepers.¹¹ 阛闬[闤閈] vãn-hön huánhàn downtown streets; shopping center.¹⁹ 阛里[闤里] vãn-lî huánlǐ streets and lanes.¹⁹ 阛肆[闤肆] vãn-xü huánsì store; shop.¹⁹ |
van3 | 14905 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 23 | 鬟 | vãn | huán | <wr.> bun of hair;
rings/coils of hair.⁶ to dress the hair in a coiled knot; a female serant, a
maid.⁷ 丫鬟 or 丫环[丫環] ä-vãn yāhuan <old> servant girl, maid; maidservant.⁶ 髻鬟 gâi-vãn jìhuán coiled bun.⁸ 雾鬓风鬟[霧鬢風鬟] mù-bïn-füng-vãn wùbìnfēnghuán beautiful tresses of a woman.⁷ 黛鬟 òi-vãn dàihuán glossy dark hair of women.⁷ 上鬟 sëng-vãn shànghuán to do up the hair.¹⁴ 翠鬟 tuï-vãn cuìhuán beautiful dark hair (of a woman).⁷ 鬟髻 vãn-gâi huánjì a woman's coiffure with a topknot.⁷ 云鬟[雲鬟] vũn-vãn yúnhuán the beautiful hairdo of an attractive woman.⁷ 小鬟 xēl-vãn xiǎohuán a young maidservant.⁷ |
van3 | 14906 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 𠈄 | vàn | huàn | (=宦 vàn huàn imperial official;
court eunuch.¹⁰).³⁶ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰亻臣; U+20204). (See 宦 vàn). |
van4 | 14907 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 10 | 圂 | vàn | huàn | (=豢 vàn huàn) to feed pigs and dogs
with grain; to rear, to support.¹⁴ <又> vùn. (See 圂 vùn; 豢 vàn). |
van4 | 14908 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 9 | 宦 | vàn | huàn | imperial official; court
eunuch; Huan surname.¹⁰ (variant: 𠈄 vàn huàn). (See 𠈄 vàn). (Note: Distinguish 宧 yĩ yí). 达官显宦[達官顯宦] àt-gön-hēin-vàn dáguānxiǎnhuàn ranking/high official.⁶ 薄宦 bòk-vàn bóhuàn a low-ranking official position.⁷ 官宦 gön-vàn guānhuàn <wr.> government official.⁶ 宦场[宦場] vàn-chẽng huànchǎng officialdom; official circles.⁶ 宦官 vàn-gön huànguān eunuch.⁵ 宦海 vàn-hōi huànhǎi <trad.> officialdom; official circles.⁵ 宦海沉浮 (=宦海浮沉 vàn-hōi-fẽo-chĩm huànhǎifúchén) vàn-hōi-chĩm-fẽo huànhǎichénfú the ups and downs in officialdom.⁷ 宦途 vàn-hũ huàntú <trad.> official career.⁵ 宦门[宦門] vàn-mõn huànmén family of high officials.⁶ 宦囊 vàn-nõng huànnáng savings from an official career.⁶ 宦游 vàn-yiũ huànyóu go office-hunting; travel to seek an official position.⁶ |
van4 | 14909 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 患 | vàn | huàn | to suffer (from illness); to
contract (a disease); misfortune; trouble; danger; worry.¹⁰ 后患[後患] hèo-vàn hòuhuàn future trouble.⁸ 后患无穷[後患無窮] hèo-vàn-mũ-kũng hòuhuànwúqióng source of endless trouble.¹¹ 无患子[無患子] mũ-vàn-dū wúhuànzi wingleaf soapberry, western soapberry, jaboncillo, sulluku and manele and a'e (Sapindus saponaria) aka 桓, 噤婁, 肥珠子, 油珠子, 鬼見愁, 木患子, 木眼仔, 油患子, 苦患樹, 黃目子, 油羅樹, 洗手果, 肥皂果樹.¹⁵ʼ²⁰ Sapindus mukorossi Gaertn.³² 无患木[無患木] mũ-vàn-mûk wúhuànmù (=无患子树 [無患子樹] mũ-vàn-dū-sì wúhuànzishù) Sapindus.²³ 患得患失 vàn-āk-vàn-sīt huàndéhuànshī worry about personal gains and losess; be swayed by considerations of gain and lose.⁵ 患病 vàn-bèng huànbìng suffer from an illness; fall/be ill.⁵ 患处[患處] vàn-chuî huànchù affected part (of a patient's body).⁵ 患者 vàn-jēh huànzhě sufferer; patient.⁵ 患难[患難] vàn-nãn huànnàn trials and tribulations.¹⁰ <台> 木患 mùk-vàn/ the soapberry fruit (used as a soap). |
van4 | 14910 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梙 | vàn | huàn | (<old>=槵 vàn huàn a species of deciduous
tree (Sapindus saponaria) whose bark can be used in place of soap, and whose wood
can be used to make rosary beads.³⁶ soapberry (order Sapindales).⁵⁴).⁸ (composition: ⿰木串; U+6899). (See 槵 vàn). |
van4 | 14911 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 槵 | vàn | huàn | Sapindus
saponaria, a species of deciduous tree whose
bark can be used in place of soap, and whose wood can be used to make rosary
beads.³⁶ soapberry (order Sapindales).⁵⁴ (old variant: 梙 vàn huàn). (See 梙 vàn). (composition: ⿰木患; U+69F5). 无槵[無槵] mũ-vàn wúhuàn (Sapindus ? ) which when burnt emits a fragrant odor, and drives away bad smells; it is said to be dreaded by devils, and the Buddhists make beads of the wood to carry about with them as a charm.²⁴ (See 無患子 mũ-vàn-dū). 木槵 mùk-vàn mùhuàn (See 木槵子 mùk-vàn-dū).¹⁹ 木槵子 mùk-vàn-dū mùhuànzǐ ➀ =木患子 mùk-vàn-dū mùhuànzǐ another name for 无患子[無患子] mũ-vàn-dū wúhuànzi wingleaf soapberry, western soapberry, jaboncillo, sulluku and manele and a'e (Sapindus saponaria) ➁ pertaining to this tree's fruit ➂ derived name for rosary beads.¹⁹ 槵子 vàn-dū huànzǐ fruit of the soapberry which can be made into rosary beads.¹⁹ |
van4 | 14912 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漶 | vàn | huàn | 漫漶 màn-vàn mànhuàn (of script,
painting) worn and torn or dampened and therefore illegible, blurred,
indistinct.⁶ indecipherable; dim; indistinct.⁸ flooded, illegible (of bad
print); widespread (of diease).¹¹ 漫漶不可收拾 màn-vàn-būt-hō-siü-sìp mànhuàn bùkě shōushi situation is so far gone beyond control.¹¹ |
van4 | 14913 | ||||||||||||||||||||||
152 | 豕 | 13 | 豢 | vàn | huàn | to feed animals with grains;
to tempt or entice people with profit or gains; domesticated animals.⁷ (composition: ⿱龹豕; U+8C62). 豢圉 vàn-nguî huànyǔ a pen for animals; an animal barn or stable.⁷ 豢养[豢養] yêng-yêng huànyǎng feed; groom; keep.⁵ to rear, to support, to nourish.¹⁴ 豢养家禽[豢養家禽] yêng-yêng-gä-kĩm huànyǎngjiāqín feed/raise poultry.⁶ |
van4 | 14914 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 20 | 轘 | vàn | huàn | tear asunder between
chariots.⁸ʼ¹⁴ ancient execution by tearing body apart with several carts.¹¹
to tear a person to pieces by means of chariots driven different ways.²⁵ (composition: ⿰車睘; U+8F58). 轘磔 vàn-jàk huànzhé to tear the human body with a cart.¹⁹ 轘曲 vàn-kūk huànqǔ twists and turns.¹⁹ 轘裂 vàn-lēik huànliè or 车裂[車裂] chëh-lēik chēliè to tear off a person's four limbs and head using five horse drawn carts (as capital punishment); to tear limb from limb.¹⁰ 轘脔[轘臠] vàn-lūn huánluán to tear apart the body with a cart.¹⁹ 轘刑 vàn-yẽin huánxíng chariot tearing (execution).⁵⁴ 轘药[轘藥] vàn-yêk huànyào to die by having the body torn apart by carts or by poison.¹⁹ 轘辕[轘轅] vàn-yõn huányuán topographically inaccessible place; name of a mountain in Henan.¹ Huanyuan Mountain; Huanyuan Pass (the site of an ancient strategic mountain pass, located approximately 3 kilometers northwest of the Shaolin Monastery in Henan).³⁶ |
van4 | 14915 | ||||||||||||||||||||||
52 | 幺 | 4 | 幻 | vân | huàn | unreal, imaginary; illusory;
magical, changeable.⁵ 幻灯[幻燈] vân-äng huàndēng slide show; slide projector.⁵ 幻灯机[幻燈機] vân-äng-gï huàndēngjī slide projector.⁵ 幻灯片[幻燈片] vân-äng-pëin huàndēngpiàn a slide.⁷ 幻象 vân-dèng huànxiàng mirage; phantom; phantasm.⁵ 幻化 vân-fä huànhuà magically change; <trad.> die.⁶ 幻方 vân-föng huànfāng <math.> magic square.⁶ 幻景 vân-gēin huànjǐng illusion; mirage.⁵ 幻境 vân-gēin huànjìng dreamland; fairyland.⁵ 幻觉[幻覺] vân-gōk huànjué hallucination.⁵ 幻听[幻聽] vân-hëin huàntīng <med.> phonism.⁵ 幻灭[幻滅] vân-mèik huànmiè vanish into thin air.⁵ 幻梦[幻夢] vân-mùng huànmèng illusion; dream.⁵ 幻世 vân-säi huànshì <Budd.> the illusory world of the mortals.⁷ 幻视[幻視] vân-sì huànshì <med.> photism.⁵ 幻术[幻術] vân-sùt huànshù magic; conjuring.⁵ 幻想 vân-xēng huànxiǎng illusion; fancy; fantasy.⁵ 幻想曲 vân-xēng-kūk huànxiǎngqǔ <mus.> a fantasia.⁷ 幻影 vân-yēin huànyǐng unreal image.⁵ |
van5 | 14916 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挽 | vân | wǎn | to draw (a bow), to pull; to
restore; to seize; to roll up (sleeves).⁷ (Simplified and variant of 輓
vân). (composition : ⿰扌免; U+633D). 推挽 tuï-vân tuīwǎn recommend (somebody for a post); push-pull.⁶ 挽车[挽車] vân-chëh wǎnchē to pull a cart.⁷ 挽袖 vân-diù wǎnxiù to roll up sleeves.⁷ 挽髻 vân-gâi wǎnjì to tie the hair into a knot.⁷ 挽救 vân-giü wǎnjiù to save (a situation, a failing concern); a remedy.⁷ 挽住 vân-jì wǎnzhù to hold back; to hold another (from going away).⁷ 挽留 vân-liũ wǎnliú to request to stay; to urge to stay.⁷ 挽面 vân-mèin wǎnmiàn to remove a woman's facial hair by threading.³⁶ 挽手 vân-siū wǎnshǒu to hold hands; arm-in-arm.⁷ 挽回 vân-või wǎnhuí to try with effort to turn back an adverse tide; to retrieve; to redeem.⁷ 挽回大局 vân-või ài-gùk wǎnhuí dàjú to save the general situation from worsening; to restore the general situation.⁷ 挽引 vân-yîn wǎnyǐn to pull with force.⁷ (See 輓 vân.) |
van5 | 14917 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 17 | 環 | 环 | vân | huán | 铁环[鐵環] hëik-vân/ tiěhuán iron hoop; iron
ring.⁹ 耳环[耳環] ngī-vân/ ěrhuán earring.⁵ <又> vãn. (See 環 vãn.) |
van5 | 14918 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綰 | 绾 | vân | wǎn | coil up.⁵ to tie up, to
bind; to wind coils of hair.¹¹ to string together; to bind up (as the hair);
to seize.¹⁴ 她把头发绾起来[她把頭髮綰起來] hä-bā-hẽo-fāt-vân-hī-lõi tābǎtóufàwǎnqǐlái She coiled her hair.⁷ 绾髻[綰髻] vân-gâi wǎnjì coil one's hair.⁵⁴ 绾结印绶[綰結印綬] vân-gēik-yïn-siù wǎnjiéyìnshòu to attach the cord to the official seal – to take office.¹⁴ 绾个扣儿[綰個扣兒] vân-göi-këo-ngĩ wǎngekòur tie a knot.⁵ 绾毂[綰轂] vân-gūk wǎngǔ control the hub of communication.⁸ 绾头发[綰頭髮] vân-hẽo-fāt wǎntóufà coil one's hair.⁶ 绾去舟[綰去舟] vân-huï-jiü wǎnqùzhōu seized his departing boat.¹⁴ 绾摄[綰攝] vân-nēp wǎnshè to unite and assist.¹⁴ |
van5 | 14919 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 䒛 | vân | huàn | name of a variety of
grass.⁸ the name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹幻; U+449B). |
van5 | 14920 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 14 | 輓 | 挽 | vân | wǎn | to draw or pull (a cart); to
mourn; late (=晚 mân wǎn).⁷
to draw a hearse; to pull a wheel chair.¹⁴ (composition t: ⿰車免; U+8F13). (composition s: ⿰扌免³⁶; U+633D or ⿰车免⁷; U+?). 推挽其舟而过[推輓其舟而過] tuï-vân-kĩ-jiü-ngĩ-gö tuīwǎnqízhōuérguò pushed and pulled his boat across.¹⁴ 挽近[輓近] vân-gìn wǎnjìn or 晚近 mân-gìn wǎnjìn of late; lately; recently.⁷ 挽歌[輓歌] vân-gô wǎngē funeral hymn; dirge; elegy.⁷ 挽幛[輓幛] vân-jëng wǎnzhàng large elegiac scroll; a large, oblong sheet of silk, usually blue, with inscriptions, presented at a funeral.⁵⁴ 挽联[輓聯] vân-lũn wǎnlián or 挽祝[輓祝] vân-jūk wǎnzhù funeral scrolls.⁷ an elegiac couplet.¹¹ scrolls sent on the occasion of the funeral of a friend or relative.¹⁴ 挽诗[輓詩] vân-sï wǎnshī a funeral ode; an elegy.⁷ elegiac poem.¹¹ a funeral ode; an elegy.¹⁴ 挽词[輓詞] vân-xũ wǎncí elegiac an elegiac prose-poem.⁷ (See 挽 vân; 晚 mân.) |
van5 | 14921 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 鯇 | 鲩 | vân | huàn | grass carp.⁶ 鲩鱼[鯇魚] vân-nguĩ huànyú grass carp.³⁹ herb carp.⁵⁴ 黑鲩[黑鯇] hāk-vân hēihuàn black carp.⁶ black carp (Mylopharyngodon piceus).¹⁰ in Chinese aka 青鱼[青魚], 青鲩[青鯇], 乌青[烏青], 螺蛳青[螺螄青], 乌鲩[烏鯇], 黑鲭[黑鯖], 乌鲭[烏鯖], 铜青[銅青], 青棒[青棒].²⁰ |
van5 | 14922 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揘 | vãng | héng | to strike; to stab.¹⁰ to
strike, to hit; to combat, to fight; to come in contact with.¹¹ (composition: ⿰扌皇; U+63D8). 揘觱 vãng-bēik héngbì (=揘毕[揘畢] vãng-bīt héngbì) stab/fight with swords.¹⁹ 揘毕[揘畢] vãng-bīt héngbì stab/fight with swords.¹³ 㧒揘 yòt-vãng xuéhéng to strike; to cast.²⁴ <又> vẽin. (See 揘 vẽin). |
vang3 | 14923 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 橫 | 横 | vãng | héng | horizontal; transverse;
across; sideways; move crosswise; traverse; unrestrainedly; turbulently;
violently; fiercely; flagrantly; horizontal stroke (in characters).⁵ 横刀跃马[橫刀躍馬] vãng-äo-yèk-mâ héngdāoyuèmǎ to gallop ahead with sword drawn.⁶ 横冲直撞[橫衝直撞] vãng-chüng-jèik-jòng héngchōng zhízhuàng jostle and elbow one's way; barge about.⁵ 横膈膜[橫膈膜] vãng-gäk-môk hénggémó diaphragm.⁶ 横贯[橫貫] vãng-gön héngguàn traverse; pass through from east to west or from west to east.⁶ 横贯大陆[橫貫大陸] vãng-gön-ài-lùk héngguàn dàlù to traverse a continent; transcontinental.⁵⁴ 横跨[橫跨] vãng-kä héngkuà stretch over or across.⁵ 横拦竖挡[橫攔豎擋] vãng-lãn-sì-ōng hénglánshùdǎng to place obstructions at every possible point.⁷ 横樑[橫樑] (=横梁[橫梁]) vãng-lẽng héngliáng beam.¹⁰ 横竖[橫豎] vãng-sì héngshu “horizontal or vertical” – either way, in either case.¹¹ 横槊赋诗[橫槊賦詩] vãng-sōk-fü-sï héngshuòfùshī indulge in literary pursuits while in war.⁵⁴ <台> 横掂[橫掂] vãng-èm in any case, anyway, anyhow. <台> 横横[橫橫] vãng-vãng every time. <台> 一横[一橫] yīt-vãng once. <又> vàng. (See 橫 vàng). |
vang3 | 14924 | |||||||||||||||||||||
201 | 黃 | 24 | 黌 | 黉 | vãng | hóng | <wr.> school;
college. 黉教[黌教] vãng-gäo hóngjiào <trad.> schooling. 黉宫[黌宮] vãng-güng hónggōng <wr.> school. 黉门[黌門] vãng-mõn hóngmén <architecture> college gate. 黉舍[黌舍] vãng-sëh hóngshè school building. 黉宇[黌宇] vãng-yî hóngyǔ <architecture> college building. (Note: The bottom half of the traditional character in Kangxi is 黃, not 黄 with a total stroke count of 25 instead of 24. However, this character was supported only in the first version of Unicode and is not in the newer versions. You can see it in Mathews 2392 or the Kangxi Dictionary.) <又> hũng. (See 黌 hũng.) |
vang3 | 14925 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 橫 | 横 | vàng | hèng | harsh and unreasonable;
perverse; unexpected.⁵ (composition t: ⿰木黃; U+6A6B); (composition s: ⿰木黄). U+6A2A) (Note: A unique example of a character where one component is 黃 has two codepoints, one for the traditional form 橫 and a different one for the simplified form 横). 刁横[刁橫] ël-vãng diāohèng arbitrary; atrocious.⁸ 蛮横[蠻橫] mãn-vàng mánhèng rude and unreasonable; arbitrary; peremptory.⁵ 惨遭横祸[慘遭橫禍] tām-däo-vàng-vò cǎnzāohènghuò to meet a tragic accident.⁷ 横暴[橫暴] vàng-bào hèngbào perverse and violent.⁵ 横财[橫財] vàng-tõi hèngcái ill-gotten wealth (or gains).⁵ 横祸[橫禍] vàng-vò hènghuò unexpected calamity; sudden misfortune.⁵ 横死[橫死] vàng-xī hèngsǐ die a violent death; meet with a sudden death.⁵ <又> vãng. (See 橫 vãng). |
vang4 | 14926 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澋 | vàng | hèng | The name of a river.²ʼ²⁴ (of
water) to swirl around; to move in a circle.³⁶ (composition: ⿰氵景; U+6F8B). 浻澋 gēin-vàng jiǒnghèng water eddying round; an eddy; a whirlpool.¹³ʼ²⁴ <又> pãng, yēin. (See 澋 pãng, 澋 yēin). |
vang4 | 14927 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吼 | vāo | hǒu | roar or howl of an animal;
bellow of rage.¹⁰ 河东狮吼[河東獅吼] hõ-üng-xü-vāo or hõ-üng-xü-hāo hédōngshīhǒu lioness's roar, describing fear of henpecked husband.¹¹ 怒吼 nù-vāo or nù-hāo nùhǒu to bellow; to rave; to snarl.¹⁰ 吼叫 vāo-gël or hāo-gël hǒujiào to howl.¹⁰ 吼声[吼聲] vāo-sëin or hāo-sëin hǒushēng roar.¹⁰ 狮吼[獅吼] xü-vāo or xü-hāo shīhǒu the roar of a lion.⁵¹ <又> hāo. (See 吼 hāo.) |
vao1 | 14928 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胶 | vão | háo | the shinbone, or
tibia.⁸ (composition: ⿰⺼交; U+80F6; KangXi: page 981, character 3.) See Notes under 㬵 gäo. |
vao3 | 14929 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 嗗 | vät | wā | sound of swallowing.⁸ʼ⁰
<ono.> gulp; <ono.> sound of crying.³⁶ (composition: ⿰口骨; U+55D7). <又> gūt. (See 嗗 gūt). |
vat2 | 14930 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 挖 | vät | wā | dig, dig out, gouge out,
scoop.⁸ (composition: ⿰扌穵; U+6316). 耳挖勺儿[耳挖勺兒] ngī-vät-sēk-ngĩ ěrwāsháor earpick; curette.⁵⁴ 挖苦 vät-fū wāku speak sarcastically/ironically; make/have/take a dig at; dig at; deride; gibe.⁶ 挖掘 vät-gùt wājué excavate, unearth; probe, make thorough investigation.⁶ 挖空心思 vät-hüng-xïm-xü wākōng xīnsi rack/cudgel one's brain; think hard.⁶ 挖泥机[挖泥機] vät-nãi-gï wāníjī dredger.¹⁹ 挖潜[挖潛] vät-tẽm wāqián tap the latent power.⁸ 挖洞 vät-ùng wādòng dig a hole.⁹ (See 穵 vät.) |
vat2 | 14931 | ||||||||||||||||||||||
68 | 斗 | 14 | 斡 | vät | wò | to turn. 经其斡旋[經其斡旋] gëin-kĩ-vät-xũn jīngqíwòxuán through one's good offices.³⁹ 掀天斡地 hëin-hëin-vät-ì xiāntiānwòdì earth-shaking. 斡转[斡轉] vät-jōn wòzhuàn to revolve; to rotate. 斡运[斡運] vät-vùn wòyùn to transport over; to move in a circle. 斡旋 vät-xũn wòxuán to bring around (disputing parties); to mediate; good offices; mediation. |
vat2 | 14932 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 12 | 㱧 | vät | wò | stinking smell.⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰歹宛; U+3C67). <又> vōn. (See 㱧 vōn). |
vat2 | 14933 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 6 | 穵 | vät | wā | (<old>=挖 vät wā) to dig; to
excavate. (See 挖 vät.) |
vat2 | 14934 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 滑 | vàt | huá | slippery, smooth; slip,
slide; cunning, crafty, slippery.⁵ 滑倒 vàt-āo huádǎo to slip (lose one's footing).¹⁰ 滑道 vàt-ào huádào chute; slide.⁵ 滑板 vàt-bān huábǎn <mach.> slide; <table tennis> feint play.⁵ 滑冰 vàt-bëin huábīng ice-skating, skating; glide or skate on ice.⁶ 滑冰场[滑冰場] vàt-bëin-chẽng huábīngchǎng skating rink.¹⁰ 滑坡 vàt-bö huápō landslide; landslip.⁵ 滑出 vàt-chūt huáchū to slip out.¹⁰ 滑行 vàt-hãng huáxíng slide; coast.⁵ 滑头滑脑[滑頭滑腦] vàt-hẽo-vàt-nāo huátóuhuánǎo crafty; artful; slick.⁵ 滑稽 vàt-käi huáji funny, amusing, comical; <thea.> comic talk.⁵ 滑溜 vàt-liũ huáliu <vern.> slick; smooth; slippery.⁶ 滑轮[滑輪] vàt-lũn huálún pulley; block.⁵ 滑石 vàt-sêk huáshí talc.¹⁰ 滑翔 vàt-tẽng huáxiáng glide.⁵ 滑动[滑動] vàt-ùng huádòng slide.⁵ 滑雪 vàt-xūt huáxuě skiing.⁵ 油头滑脑[油頭滑腦] yiũ-hẽo-vàt-nāo yóutóuhuánǎo slick; flippant.⁵ |
vat4 | 14935 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猾 | vàt | huá | cunning, crafty, sly.⁵ 奸猾 or 奸滑 gän-vàt jiānhuá crafty and cunning.⁷ 狡猾 or 狡滑 gāo-vàt jiǎohuá crafty; cunning; sly.¹⁰ 巨猾 guì-vàt jùhuá a very evil person.⁸ 狯猾[獪猾] köi-vàt kuàihuá cunning.⁷ 老奸巨猾 lāo-gän-guì-vàt lǎojiānjùhuá shrewd and crafty.¹⁶ 猾黠 vàt-gēik or vàt-hàt huáxiá crafty; deceitful; sly; tricky; cunning.⁸ 猾吏 vàt-lì huálì a cunning and wicked official.³⁹ |
vat4 | 14936 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 磆 | vàt | huá | (composition: ⿰石骨;
U+78C6). 磆石 vàt-sêk huáshí TCM name of a medicine.² <又> gūt. (See 磆 gūt). |
vat4 | 14937 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 螖 | vàt | huá | 蟛螖 pãng-vàt pénghuá a small
crab.⁵⁴ 螖蠌 vàt-jàk huázé a kind of small crab which lives in an empty shell.⁸ |
vat4 | 14938 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 域 | vèik | yù | fief; territory, district,
region, land; scope, range; cemetery; residence; <math.> field;
<comp.> domain; <tax.> domain.³⁶ 邦域 böng-vèik or böng-vāk bāngyù <wr.> national territory. 海域 hōi-vèik or hōi-vāk hǎiyù sea area; maritime space. 地域 ì-vèik or ì-vāk dìyù region; district; area; land boundaries. 区域[區域] kuï-vèik or kuï-vāk qūyù region; district; area. 领域[領域] lêin-vèik or lêin-vāk lǐngyù territory; domain. 流域 liũ-vèik or liũ-vāk liúyù valley; river basin; drainage area. 域名 vèik-mẽin or vāk-mẽin yùmíng <comp.> domain name. 域外 vèik-ngòi or vāk-ngòi yùwài foreign lands; abroad. 域内[域內] vèik-nuì or vāk-nuì yùnèi <wr.> intra-area; intra-domain. 西域 Xäi-vèik or Xäi-vāk Xīyù Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉门关 [玉門關] Ngùk-mõn gän Yùmén guān).¹⁰ 音域 yïm-vèik or yïm-vāk yīnyù <mus.> range; compass; gamut; register.⁶ <又> vāk. (See 域 vāk.) |
veik4 | 14939 | ||||||||||||||||||||||
47 | 巛 | 7 | 𡿯 ❄ |
vèik | yù | flow of water.² water
flowing down.²⁴ (composition: ⿱曰巛; U+21FEF). (See 汩 vèik, sense 1). |
veik4 | 14940 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 16 | 𢒰 ❄ |
vèik | yù | (=戫 vèik yù ill appearance.² rapid
declining health; rich and bright colors, elegant writing
style.⁸ʼ⁰).¹⁰¹ (composition: ⿰有彧; U+224B0). <又> yūk. (See 𢒰❄{⿰有彧} yūk; 戫 vèik). |
veik4 | 14941 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 7 | 役 | vèik | yì | forced labor; corvée;
obligatory task; military service; to use as servant; to enserf; servant
(old); war; campaign; battle.¹⁰ 兵役 bëin-vèik or bëin-yèik bīngyì military service.¹¹ 劳役[勞役] lão-vèik or lão-yèik láoyì penal servitude; forced labor; corvée.⁶ 奴役 nũ-vèik or nũ-yèik núyì enslave; keep in bondage.⁵ 役畜 vèik-chūk or yèik-chūk yìchù draft animal; beast of burden.⁶ 役夫 vèik-fü or yèik-fü yìfū servant, laborer.¹¹ 役龄[役齡] vèik-lẽin or yèik-lẽin yìlíng enlistment age; years on active service.⁶ 役马[役馬] vèik-mâ or yèik-mâ yìmǎ workhorse.¹ 役男 vèik-nãm or yèik-nãm yìnán males eligible for military service; draftee; abbr. for 役龄男子[役齡男子] vèik-lẽin-nãm-dū or yèik-lẽin-nãm-dū yìlíngnánzi.¹⁰ 役使 vèik-xū or yèik-xū yìshǐ to work (an animal/a laborer), to use.⁶ <又> yèik. (See 役 yèik.) |
veik4 | 14942 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 14 | 戫 | vèik | yù | ill appearance.² rapid
declining health; rich and bright colors, elegant writing style.⁸ʼ⁰ (variant:
𢒰❄{⿰有彧}
vèik). (composition: ⿰; U+622B). (See 𢒰❄{⿰有彧} vèik). |
veik4 | 14943 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棫 | vèik | yù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 棫 vāk yù with same meaning.) <又> vāk. (See 棫 vāk.) |
veik4 | 14944 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 汩 | vèik | yù | ➀ alternative form of
𡿯❄{⿱曰巛}
(“flow of water”). ➁ appearance of rapid movement ➂ clean appearance.³⁶ (composition: ⿰氵曰; U+6C69). 拂汩 fūt-vèik fúyù drumming and moving about.²⁴ 流汩 liũ-vèik liúyù to flow down.²⁴ 汩流 vèik-liũ yùliú rapids.⁷ 汩遥[汩遙] vèik-yẽl yùyáo to move quickly.²⁴ 汩越 vèik-yòt yùyuè bright and clear.²⁴ <又> gūt. (See 汩 gūt; 𡿯❄{⿱曰巛} vèik). |
veik4 | 14945 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淢 | vèik | yù | swift currents;
(<old>=惐 vàk yù)
grieved; sorrowful.⁸ 恻淢[惻淢] (=恻惐[惻惐] chāk-vàk cèyù) chāk-vèik cèyù mourn; pain.²³ grieved; sorrowful.²⁴ 溭淢 jāk-vèik zéyù waves in ripples, like scales.²⁴⁽ᵖ⁴⁶⁷⁾ <又> kēik. (See 淢 kēik; 惐 vàk.) |
veik4 | 14946 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 9 | 疫 | vèik | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 疫 yèik yì with same meaning: an epidemic; a plague; a
pestilence.⁷) <又> yèik. (See 疫 yèik). |
veik4 | 14947 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 緎 | vèik | yù | seam; the seam of lambskin;
twenty silk threads or four strands (each strand contains five silk
threads).⁸ to sew, to stitch.²⁵ (Note: assuming a silk thread is 0.203mm
thick, then 緎 vèik yù
is about 4.060mm thick which may be a 'cord' ). (composition: ⿰糹或; U+7DCE). 羔羊之革,素丝五緎.[羔羊之革,素絲五緎.] Gäo-yẽng-jï-gāk, xü-xû-m̄-vèik. Gāo yáng zhī gé, sù sī wǔ yù. [Those] lamb-skins and sheep-skins, With their five seams wrought with white silk!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·羔羊》, translated by James Legge). 九緎 giū-vèik jiǔyù a net with pouches to catch small fish.¹⁹ 裘緎 kiũ-vèik qiúyù the seam of a fur garment.²⁵ 素丝五緎[素絲五緎] xü-xû-m̄-vèik sù sī wǔ yù five seams of white thread.²⁵ five stitches in white silk (on the fur coat).⁵⁴ |
veik4 | 14948 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 13 | 罭 | vèik | yù | drag-net made of fine
mesh.⁸ (composition: ⿱罒或; U+). 九罭 giū-vèik jiǔyù fine net for catching small fish.⁸ a fishing net, for taking small fish.²⁵ 九罭之鱼,鳟鲂.[九罭之魚,鱒魴.] Giū-vèik-jï-nguî/, dün-fõng. Jiǔ yù zhī yú, zūn fáng. In the net with its nine bags, Are rud and bream.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·九罭》, translated by James Legge). (Note: 鱒 is a trout, not rudd which Legge spells 'rud'. The common rudd is a European and middle Asia, not East Asian, freshwater fish with yellow eyes, some people say red eyes; it is called 紅眼魚 in Chinese). |
veik4 | 14949 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜮 | vèik | yù | <wr.> legendary water
monster.⁶ a fabulous tortoise-like creature, the sand cast out of whose mouth
is believed deadly to humans.⁷ 虺蜮 fī-vèik huǐyù mean and vicious people.⁷ 鬼蜮 gī-vèik guǐyù mischievous, devilish, evil; ghosts and monsters/goblins/demons.⁶ 鬼蜮伎俩[鬼蜮伎倆] gī-vèik-gì-lēng guǐyùjìliǎng malicious intrigues; underhand trick; evil tactics.⁸ 蝼蜮[螻蜮] lẽo-vèik lóuyù mole cricket.⁷ |
veik4 | 14950 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 16 | 閾 | 阈 | vèik | yù | <wr.> threshold,
doorsill, limen; <wr.> boundary, limits; <phy.> threshold.⁶ 感觉阈限[感覺閾限] gām-gōk-vèik-hàn gǎnjué yùxiàn <psy.> sensory limen; sensory threshold.⁶ 听阈[聽閾] hëin-vèik tīngyù auditory threshold.⁶ 痛阈[痛閾] hüng-vèik tòngyù pain threshold.⁵ 门阈[門閾] mõn-vèik ményù threshold.⁶ 识阈[識閾] sēik-vèik shíyù <psy.> field of awareness.⁵⁴ 视阈[視閾] sì-vèik shìyù visual threshold.⁵ visual range.⁶ 阈电流[閾電流] vèik-èin-liũ yùdiànliú threhold current.⁶ |
veik4 | 14951 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 䧕 | vèik | yù | (same as 域 vèik yù) boundary; a frontier, a
region; a country.⁸ (composition: ⿰阝或; U+49D5). <又> sẽin. (See 䧕 sẽin). |
veik4 | 14952 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 𩵤 ❄ |
vèik | yì | a variant of 𩷍❄{⿰魚役} vèik yì a four legged amphibian,
like a tortoise, but walks very fast.² (composition: ⿰魚殳; U+29D64). (See 𩷍❄{⿰魚役} vèik). |
veik4 | 14953 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 𩷍 ❄ |
vèik | yì | a four legged amphibian,
like a tortoise, but walks very fast and 𩵤❄{⿰魚殳} vèik yì can be used in its place.² According to 【正字通】the shape of
this creature is like a catfish, with four legs and a long tail, and makes a
sound like that of a child; can be used as 䱛 vèik yì and perhaps 䱛 kēik xù
becuase there is confusion as to which character and pronunciation makes the
"baby/child sound".).² (composition: ⿰魚役; U+29DCD). (See 𩵤❄{⿰魚殳} vèik; 䱛 vèik; 䱛 kēik). |
veik4 | 14954 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 䱛 | vèik | yì | a kind of fish, small fish,
fry; a large amphibious creature, something like the newt but very much
larger.⁸ a kind of seal; same as 𩷍❄{⿰魚役} vèik yì.²⁵ (composition: ⿰魚或; U+4C5B). <又> vàk; kēik. (See 䱛 vàk; 䱛 kēik). |
veik4 | 14955 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 𪁛 | vèik | yì | (composition: ⿰役鳥;
U+2A05B). 𪁛鳩 vèik-gëo yìjiū a young pigeon.²⁵ |
veik4 | 14956 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 𪂉 ❄ |
vèik | yù | (composition: ⿰或鳥;
U+2A089). 鶝𪂉 bēik-vèik bìyù another name for 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops).¹⁹ (Note: When 鶝 is read fūk fú and used in 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú it also refers to 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe). 𪂇❄{⿰昌鳥}𪂉❄{⿰或鳥} chëng-vèik chāngyù a created kind of bird, perhaps the jacana.²⁵ |
veik4 | 14957 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 16 | 𣊫 ❄ |
vēin | liù | (=𣊭❄{⿰⿱日日⿱日日} vēin liù).⁸ extremely
bright. (composition: ⿰昌昌; U+232AB). (See 𣊭❄{⿰⿱日日⿱日日} vēin). ❄ ❄ ❄ ❄ |
vein1 | 14958 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
72 | 日 | 16 | 𣊭 ❄ |
vēin | liù | extremely bright, incredibly
bright. (composition: ⿰⿱日日⿱日日; U+232AD). (See 𣊫❄{⿰昌昌} vēin). ❄ ❄ ❄ ❄ |
vein1 | 14959 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
46 | 山 | 17 | 嶸 | 嵘 | vẽin | róng | high, steep; lofty,
towering.⁸ 殿宇峥嵘[殿宇崢嶸] èin-yî-jäng-vẽin diànyǔzhēngróng towering palaces.⁶ 怪石峥嵘[怪石崢嶸] gäi-sêk-jäng-vẽin guàishízhēngróng rocks of queer shapes shooting high.⁶ 头角峥嵘[頭角崢嶸] hẽo-gôk-jäng-vẽin tóujiǎozhēngróng brilliant and promising.⁶ (of a young man) showing extraordinary gifts.¹¹ 峥嵘[崢嶸] jäng-vẽin zhēngróng lofty and steep, towering; outstanding, extraordinary.⁶ 峥嵘轩峻[崢嶸軒峻] jäng-vẽin-hëin-dün zhēngróng xuānjùn be in perfect condition and undiminished splendor.⁵⁴ 峥嵘岁月[崢嶸歲月] jäng-vẽin-xuï-ngùt zhēngróngsuìyuè memorable years, eventful times.⁶ |
vein3 | 14960 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揘 | vẽin | yóng | (=拔 bàt bá) ➀ to pull out, to
uproot ➁ to promote (another to a higher position) ➂ to stand out, outstanding, remarkable ➃
to attack and take (a city), to capture ➄ as in 海拔 hōi-bàt hǎibá elevation; above sea
level.⁷ to pluck out.²⁴ (composition: ⿰扌皇; U+63D8). <又> vãng. (See 揘 vãng; 拔 bà). |
vein3 | 14961 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榮 | 荣 | vẽin | róng | glory; honor; thriving; Rong
surname. 繁荣[繁榮] fãn-vẽin fánróng flourishing; prosper.⁵⁵ 光荣[光榮] göng-vẽin guāngróng honor and glory. 荣幸[榮幸] vẽin-hàng róngxìng honored. 荣枯[榮枯] vẽin-kü róngkū (of plants) growth and decay; prosperity and adversity.¹¹ 荣获[榮獲] vẽin-vòk rónghuò to have the honor to win. 荣膺[榮膺] vẽin-yëin róngyīng <wr.> be honored with.⁶ 荣耀[榮耀] vẽin-yèl róngyào glory; honor; bright.⁸ 荣誉[榮譽] vẽin-yì róngyù honor; credit; glory.⁶ 虽死犹荣[雖死猶榮] xuï-xī-yiũ-vẽin suīsǐyóuróng lit. although dead, also honored; died a glorious death.¹⁰ 衣锦荣归[衣錦榮歸] yï-gīm-vẽin-gï yìjǐnróngguī (of government officials) return home with high honors.¹¹ |
vein3 | 14962 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濚 | 溁 | vẽin | róng | a stream; to
eddy; an eddy.¹⁴ used in place names.³⁶ (composition traditional: ⿰氵榮; U+6FDA). (composition simplified: ⿰氵荣; U+6E81). |
vein3 | 14963 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 20 | 蠑 | 蝾 | vẽin | róng | salamander.¹⁰ 大蝾螈[大蠑螈] ài-vẽin-ngũn dàróngyuán Chinese giant salamander (Andrias davidianus).¹⁰ 蝾螺[蠑螺] vẽin-lũ róngluó a kind of mollusk; Turbo cornulus; top shells.⁵⁴ 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵ |
vein3 | 14964 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎣 | 蓥 | vẽin | yíng | 华蓥[華鎣] Vã-vẽin Huáyíng (name of a mountain
in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province). 华蓥市[華鎣市] Vã-vẽin-sî Huáyíngshì Huaying county level city in 广安[廣安] Gōng-ön Guǎngān Guang'an, 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province. |
vein3 | 14965 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咏 | vèin | yǒng | to sing, to chant, to
recite.²⁴ (Note: 咏 vèin yǒng is the simplified as well as a variant form of 詠 vèin yǒng). (composition: ⿰口永; U+548F). (See 詠 vèin). |
vein4 | 14966 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 5 | 扔 | vèin | rēng | to throw, to toss. (variant:
𢫨❄{⿰扌戎} vèin
rēng). 白扔 bàk-vèin báirēng to waste. 扔掉 vèin-èl rēngdiào to throw away. 扔过去[扔過去] vèin-gö-huï rēng guòqu to throw/hurl over (to the other side). 扔下 vèin-hä rēngxia to abandon; to leave behind; to throw down. 扔弃[扔棄] vèin-hï rēngqì to cast aside. 扔开[扔開] vèin-höi rēngkāi to throw away or aside; to dismiss from consideration. 扔球 vèin-kiũ rēngqiú to throw a ball. 用完即扔 yùng-yõn-dēik-vèin yòngwán jí rēng to discard after using. <又> sào. (See 扔 sào; 𢫨❄{⿰扌戎} vèin.) |
vein4 | 14967 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 𢫨 ❄ |
vèin | rēng | (=扔 vèin rēng to throw; to throw
away.³⁶) (composition: ⿰扌戎; U+22AE8). <又> yũng, ūng. (See 𢫨❄{⿰扌戎} yũng, 𢫨❄{⿰扌戎} ūng). |
vein4 | 14968 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 㯋 | vèin | yǐng | a chest, a box; footstool,
footrest; a tree; handle of an awl; ring of a knife or a sword; a round
pillow that roused the sleeper when he moved.⁸ (also pronounced jiǒng in Mandarin).⁸ (Note:
distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵❄{⿰⿱匕田頁} kēin). (composition: ⿰⿱匕木頁; U+3BCB). |
vein4 | 14969 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泂 | vèin | yǐng | (=颍[潁] vèin yǐng) an ancient
river.³⁶ (composition: ⿰氵冋; U+6CC2). <又> gēin (See 泂 gēin; 潁 vèin.) |
vein4 | 14970 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泳 | vèin | yǒng | swimming; to swim.¹⁰ 蝶泳 èp-vèin diéyǒng butterfly stroke (swimming).¹⁰ 仰泳 ngêng-vèin yǎngyǒng backstroke.¹⁰ 爬泳 pã-vèin páyǒng crawl (swimming stroke).¹⁰ 潜泳[潛泳] tẽm-vèin qiányǒng underwater swimming.⁵ diving; esp. skin diving.¹⁰ 蛙泳 vä-vèin wāyǒng breaststroke (swimming).¹⁰ 泳池 vèin-chĩ yǒngchí swimming pool.¹⁰ 泳装[泳裝] vèin-jöng yǒngzhuāng swimming suit.¹⁰ 泳衣 vèin-yï yǒngyī swimsuit; bathing suit.¹⁰ 游泳 yiũ-vèin yóuyǒng swimming.⁷ 游泳池 yiũ-vèin-chĩ yóuyǒngchí a swimming pool.⁷ |
vein4 | 14971 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潁 | 颍 | vèin | yǐng | name of a river and place in
Anhui.⁷ Ying surname.⁸ (Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋
vèin; 熲顈 gēin; 𩒵❄{⿰⿱匕田頁} kēin). (variant: 泂 vèin yǐng). 箕颍[箕潁] gî-vèin jīyǐng recluse's secluded abode (literally, near Jī Mountain and Yǐng River).⁵⁴ 临颍[臨潁] lĩm-vèin línyǐng Linying District in Yingchuan Prefecture or Commandery (during Western Han times).² 颍川[潁川] vèin-chün yǐngchuān former name of Ying River (颍河[潁河] vèin-hõ yǐnghé), a river in Anhui.⁰ 颍川郡[潁川郡] vèin-chün-gùn yǐngchuānjùn Yingchuan Prefecture or Commandery (during Western Han times).² 颍河[潁河] vèin-hõ yǐnghé Ying River, a river in Anhui.⁷ 颍上[潁上] vèin-sèng yǐngshàng Yingshan county in fèo-yẽng fùyáng (阜陽[阜阳]) Fuyang , Anhui.¹⁰ 颍阳[潁陽] vèin-yẽng yǐngyáng Yingyang District in Yingchuan Prefecture or Commandery (during Western Han times).² 颍阴[潁隂] vèin-yïm yǐngyīn Yingyin District in Yingchuan Prefecture or Commandery (during Western Han times).² (See 泂 vèin). |
vein4 | 14972 | |||||||||||||||||||||
113 | 示 | 15 | 禜 | vèin | yǒng | alternate
Hoisanva and Mandarin pronunciations for 禜 yẽin yíng an ancient ritual that prayed for eliminating disasters;
sacrifice.⁸ the name of a sacrifice, offered to the spirits of the hills and
rivers, with the sun, moon, and stars to avert calamity.²⁵ (composition: ; U+799C). <又> yẽin. (See 禜 yẽin.) |
vein4 | 14973 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 16 | 穎 | 颖 | vèin | yǐng | a full head of grain, bent
over by its own weight; a sharp point; a writing brush.¹⁴ intelligent.⁹
(variant: 頴 vèin yǐng). (Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵❄{⿰⿱匕田頁} kēin). 脱颖[脫穎] höt-vèin tuōyǐng (allusion) you cannot keep a good man down (as the “awl-point finds its way out of pocket”).¹¹ 脱颖而出[脫穎而出] höt-vèin-ngĩ-chūt tuōyǐngérchū the point of an awl sticking out through a bag – talent showing itself.⁸ 毛颖[毛穎] mão-vèin máoyǐng a writing brush.¹⁴ 囊中颖[囊中穎] nõng-jüng-vèin nángzhòngyǐng talent is bound to make its mark (as point of awl in pocket).¹¹ 神颖[神穎] sĩn-vèin shényǐng remarkably intelligent.¹¹ 聪颖[聰穎] tüng-vèin cōngyǐng clever and bright.⁷ 颖慧[穎慧] vèin-fì yǐnghuì intelligent; bright; clever.⁸ 颖果[穎果] vèin-gō yǐngguǒ caryopsis.⁵ 颖脱[穎脫] vèin-höt yǐngtuō to distinguish oneself.¹¹ 颍悟[潁悟] vèin-m̀ yǐngwù (of a teenager) clever; bright.⁵ 颖秀[穎秀] vèin-xiü yǐngxiù brilliant (student).¹¹ 颖异[穎異] vèin-yì yǐngyì cleverer; new and strange.⁸ 新颖[新穎] xïn-vêin xīnyǐng new and original, novel.⁶ novel, refreshingly different.¹¹ (See 頴 vèin). |
vein4 | 14974 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詠 | 咏 | vèin | yǒng | chant, intone; express or
narrate in poetic form.⁵ 歌咏[歌詠] gô-vèin gēyǒng song; <wr.> sing.⁶ 吟咏[吟詠] ngĩm-vèin yínyǒng recite (a poem).⁵ 咏唱[詠唱] vèin-chëng yǒngchàng to chant.⁸ 咏春[詠春] vèin-chün yǒngchūn Wing Chun, a form of Chinese martial arts.⁹ 咏赞[詠贊] vèin-dän yǒngzàn sing the praise of; praise.⁵ 咏叹[詠嘆] vèin-hän yǒngtàn intone; chant; sing.⁵ to sigh (usually in admiration).⁷ 咏叹调[詠嘆調] vèin-hän-èl yǒngtàndiào aria.⁵ 咏物[詠物] vèin-mùt or vèin-mòt yǒngwù chant poems about tangible objects.⁵⁴ 咏物诗[詠物詩] vèin-mùt-sï/ or vèin-mòt-sï/ yǒngwùshī poems describing objects.⁶ 咏怀[詠懷] vèin-vãi yǒnghuái express one's feelings in poetic form.⁶ 咏怀诗[詠懷詩] vèin-vãi-sï/ yǒnghuáishī poems of one's heart.⁶ 咏史[詠史] vèin-xū yǒngshǐ compose poems on history.⁶ (See 咏 vèin). |
vein4 | 14975 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 16 | 頴 | 颕 | vèin | yǐng | (=穎 vèin yǐng) a full head of grain,
bent over by its own weight; a sharp point; a writing brush.¹⁴ (Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵❄{⿰⿱匕田頁} kēin). (See 穎 vèin). |
vein4 | 14976 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 5 | 永 | vêin | yǒng | forever, always,
perpetual. 永葆青春 vêin-bāo-tëin-chün yǒngbǎoqīngchūn forever retain one's youth; always retain one's youthful vitality/vigour; stay young forever.⁶ 永别[永別] vêin-bèik yǒngbié to be parted by death; to part forever. 永久 vêin-giū yǒngjiǔ permanent; perpetual; everlasting, forever. 永恒[永恆] vêin-hãng yǒnghéng eternal, everlasting.⁵ 永无止境[永無止境] vêin-mũ-jī-gēin yǒngwúzhǐjìng without end; endless; boundless. 永垂不朽 vêin-suĩ-būt-hiū yǒngchuíbùxiǔ be immortal; will endure forever.⁶ 永远[永遠] vêin-yōn yǒngyuǎn always, forever, ever.⁵ |
vein5 | 14977 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倭 | vī | wēi | 倭迟[倭遲] vī-chĩ wēichí <wr.> winding,
circuitous (road). <又> vö. (See 倭 vö.) |
vi1 | 14978 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偉 | 伟 | vī | wěi | extraordinary; great; big;
gigantic; Wei surname. 宏伟[宏偉] fãng-vī hóngwěi magnificent; grand.⁵ 丰功伟绩[豐功偉績] füng-güng-vī-dēik fēnggōngwěijì great achievements or contributions. 雄伟[雄偉] hũng-vī xióngwěi imposing, magnificent, grand; (of a person) tall and sturdy.⁶ 伟大[偉大] vī-ài wěidà great; mighty. 伟绩[偉績] vī-dēik wěijì great achievements. 伟业[偉業] vī-ngèp wěiyè <wr.> great carrer; monumental accomplishments. 伟人[偉人] vī-ngĩn wěirén great man. 伟岸[偉岸] vī-ngòn wěi'àn tall and sturdy, strapping.⁶ |
vi1 | 14979 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喟 | vī | kuì | to sigh.¹⁰ 感喟 gām-vī gǎnkuì sighing with emotion.¹⁰ 喟叹[喟嘆] vī-hän kuìtàn to sigh or lament.⁹ 喟然长叹[喟然長嘆] vī-ngẽin-chẽng-hän kuìránchángtàn to draw a long breath and sigh; to give or show a sigh of disappointment; to heave a deep sigh; to heave a sigh of regret.³⁹ |
vi1 | 14980 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喡 | vī | wéi | to lose one's voice; the
sound of calling.²ʼ²⁴ (composition: ⿰口韋; U+55A1). <又> vì. (See 喡 vì). |
vi1 | 14981 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 18 | 壝 | vī | wěi | a mound, an embankment.¹⁴ a
mud wall; a bank.²⁴ (composition: ⿰土遺; U+58DD). <又> yî. (See 壝 yî). |
vi1 | 14982 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 委 | vī | wěi | entrust, appoint;
<wr.> cast aside; shift; committee member; committee; roundabout; build
up; lower reaches of a river; dejected; <wr.> indeed, actually,
certainly.⁶ 委积[委積] vī-dēik wěijī <wr.> gather, pile up, buide up.⁶ 委过[委過] or 诿过[諉過] vī-gö wěiguò to shift blame.¹¹ 委弃[委棄] vī-hï wěiqì abandon; forsake; cast aside.⁶ 委讬[委託] vī-hōk wěituō to commission; to entrust to.¹⁴ 委质[委質] or 委贽[委贄] or 委挚[委摯] vī-jï wěizhì <wr.> to send or deliver a present on first meeting.¹¹ 委曲 vī-kūk wěiqū (of roads, rivers) winding; tortuous.⁵ 委曲求全 vī-kūk-kiũ-tũn wěiqūqiúquán make concessions for the sake of overall interest.⁵⁵ 委任 vī-ngìm wěirèn appoint; lowest major civil service rank.⁵⁴ 委派 vī-päi wěipài appoint; delegate; designate.⁵ 委顿[委頓] vī-ùn wěidùn tired; exhausted; weary.⁵ 委婉 vī-vōn wěiwǎn mild and roundabout; tactful.⁵ 委屈 vī-vūt or vī-kūt wěiqu obstructed (in career), held back; suffer from injustice, wrongly accused.¹¹ 委琐[委瑣] vī-xū wěisuǒ <lit.> petty, trifling; of wretched appearance.⁵ 委员[委員] vī-yõn wěiyuán committee member.⁵ 委员会[委員會] vī-yõn-vòi wěiyuánhuì committee.¹⁰ (See 委 [vī, wēi].) |
vi1 | 14983 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 委 | vī | wēi | 虚与委蛇[虛與委蛇] huï-yî-vī-yĩ xūyǔwēiyí pretend/feign
politeness and compliance; deal with somebody courteously but
insincerely.⁶ 委蛇 vī-yĩ wēiyí <wr.> ➀ (=逶迤 vī-yĩ wēiyí) winding, meandering ➁ accede to; submit to; comply with.⁶ (See 委 [vī, wěi].) |
vi1 | 14984 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崣 | vī | wěi | (composition: ⿱山委;
U+5D23). 嶊崣 duī-vī zuǐwěi a high hill; abrupt.²⁴ |
vi1 | 14985 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捼 | vī | wěi | to touch; to stroke.⁸ (composition: ⿰扌委; U+637C). <又> nõ; nũ; yẽh. (See 捼 nõ; 捼 nũ; 捼 yẽh). |
vi1 | 14986 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暐 | 𬀩 ❄ |
vī | wěi | the bright shining of the
sun.¹⁴ full brightness; the light of the sun.²⁴ <lit.> abundant
appearance of light.³⁶ (comp. t: ⿰日韋; U+6690). (comp. s: ⿰日韦; U+2C029). 𬀩❄{⿰日韦}晔[暐曄] or 𬀩❄{⿰日韦}烨[暐燁] vī-yêp wěiyè brilliant, remarkable; magnificent words.¹⁹ |
vi1 | 14987 | |||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 12 | 𣨙 ❄ |
vī | wěi | sick, diseased;
to rot to death; mortification.²⁴ (composition: ⿰歹委; U+23A19). 㱱𣨙❄{⿰歹委} fì-vī huìwěi uneven; ignorant.²⁴ 鹿𣨙❄{⿰歹委} lùk-vī lùwěi strong smelling venison.²⁴ |
vi1 | 14988 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洧 | vī | wěi | 洧川 Vī-chün Wěichuān Wei River, a river
in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴ |
vi1 | 14989 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煒 | 炜 | vī | wěi | bright.⁵ dark red; glowing,
bright.⁷ a raging fire; glowing.¹⁴ (composition: t ⿰火韋; U+7152). (composition: s⿰火韦; U+709C). 光炜[光煒] göng-vī guāngwěi a bright light.¹⁴ 炜熀[煒熀] vī-fōng wěihuǎng the light of fire burning brightly; effulgent, shining.²⁴ 炜盛[煒盛] vī-sèin wěichéng blazing; scorching.¹⁴ |
vi1 | 14990 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑋 | 玮 | vī | wěi | <wr.> a kind of jade;
valuable, precious.⁶ 瑰玮[瑰瑋] or 瑰伟[瑰偉] gï-vī guīwěi (of one's character) remarkable; unusual; (of language) ornate.⁶ 琦玮[琦瑋] kĩ-vī qíwěi admirable, distinguished.¹¹ 玮宝[瑋寶] vī-bāo wěibǎo rare treasure.⁵ 玮奇[瑋奇] vī-kĩ wěiqí peculiar.⁵⁴ |
vi1 | 14991 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 11 | 痏 | vī | wěi | a bruise or
contusion.⁸ 疮痏[瘡痏] chông-vī chuāngwěi an ulcer; a sore.⁷ |
vi1 | 14992 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 痿 | vī | wěi | be paralyzed.⁶ paralysis;
impotence.⁸ 下痿 hà-vī xiàwěi be paralyzed in the legs.⁶ 肉痿 ngùk-vī ròuwěi <TCM> muscular insensitivity.¹¹ 痿躄 vī-bēik wěibì atrophy and flaccidity.⁵⁴ 痿痹 vī-bï wěibì suffer paralysis.⁶ 痿症[痿癥] vī-jëin wěizhèng <TCM> flaccid paralysis.⁶ 痿靡不振 vī-mĩ-būt-jīn wěimíbúzhèn dejected, downcast in spirit.¹¹ 阳痿[陽痿] or 阳萎[陽萎] yẽng-vī yángwěi <med.> (sexual) impotence; erectile dysfunction.⁶ |
vi1 | 14993 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
vī | wèi | to hang down, to droop.² to
hang down.²⁵ (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> mĩ; yì; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} yuì). |
vi1 | 14994 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緯 | 纬 | vī | wěi | weft, woof; latitude.⁵ 经纬[經緯] gëin-vī jīngwěi warp and woof; longitude and latitude; main points.¹⁰ 纬密[緯密] vī-mìt wěimì <txtl.> weft density.⁶ 纬编[緯編] vī-pëin wěibiān <txtl.> weft knitting.⁵ 纬编针织物[緯編針織物] vī-pëin-jïm-jēik-mùt or vī-pëin-jïm-jēik-mòt wěibiān zhēnzhīwù weft-knitted fabric.⁵ 纬纱[緯紗] vī-sä wěishā <txtl.> weft, woof, filling; pick.⁵ 纬世[緯世] vī-säi wěishì to govern a country.⁷ 纬世之才[緯世之才] vī-säi-jï-tõi wěishìzhīcái the ability to rule the state.⁷ 纬书[緯書] vī-sï wěishū books about charms and omens circulated as appendices to the classics in the latter years of the Earlier Han Dynasty.⁷ 纬度[緯度] vī-ù wěidù latitude.⁵ 纬线[緯線] vī-xëin wěixiàn <geog.> parallel; <txtl.> weft.⁵ |
vi1 | 14995 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腃 | vī | kuì | tendons and joints contract
and extend.⁸ the tendons and joints contracted.²⁵ (composition: ⿰月卷; U+8143). 腃急 vī-gīp kuìjí tendons contract.¹⁰¹ (See 腃急 gün-gīp). <又> gün, kūn, kũn. (See 腃 gün, 腃 kūn, 腃 kũn). |
vi1 | 14996 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萎 | vī | wěi | to wither; to wilt; to fade;
to decline.⁹ 百花萎谢[百花萎謝] bāk-fä-vī-dèh bǎiwěixiè flowers fade.¹⁹ 哲人其萎 jēt-ngĩn-kĩ-vī zhérénqíwěi a wise man has passed away (idiom).¹⁹ the philosopher is aging, passing away.¹¹ 枯萎 kü-vī kūwěi withered and dried up.¹⁴ 萎谢[萎謝] vī-dèh wěixiè to wither; to fade.⁹ 萎落 vī-lòk wěiluò (of grass or tree) to wither and fall.⁹ 萎靡 vī-mî wěimǐ listless.⁸ dejected, dispirited; sag.⁹ dispirited, depressed.¹⁰ 萎缩[萎縮] vī-sük wěisuō to wither; to dry up (of a plant); to atrophy (of muscle, social custom).¹⁰ 萎蔫 vī-yën wěiniān wilt.⁸ 萎䔟 vī-yĩ wěiyí drooping and withering, as plants.²⁵ 阳萎[陽萎] or 阳痿[陽痿] yẽng-vī yángwěi <med.> (sexual) impotence; erectile dysfunction.⁶ |
vi1 | 14997 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葦 | 苇 | vī | wěi | reed; rush; Phragmites communis.¹⁰ 芦苇[蘆葦] lũ-vī lúwěi reed. 芦苇荡[蘆葦蕩] lũ-vī-òng lúwěidàng reed marshes. 蒲苇[蒲葦] pũ-vī púwěi pampas grass. 苇箔[葦箔] vī-bòk wěibó screen/matting of reeds.⁶ 苇子[葦子 vī-dū wěizi reed. 苇塘[葦塘] vī-hõng wěitáng reed pond; pond covered with reeds. 苇羚[葦羚] vī-lẽin wěilíng nagor, a West African gazelle. 苇荡[葦蕩] vī-òng wěidàng reed marsh. |
vi1 | 14998 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葳 | vī | wēi | luxuriant, flourishing; used
for various plants.⁸ 紫葳类[紫葳類] dū-vī-luì zǐwēilèi <bot.> Bignoniad class.¹⁹ 葳蕤 vī-xuì wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰ <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹ |
vi1 | 14999 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 諉 | 诿 | vī | wěi | (=委 vī wěi) to shift (blame to
others). 推诿[推諉] or 推委 tuï-vī tuīwěi shirk (responsibility).¹¹ 推诿搪塞[推諉搪塞] tuï-vī-hõng-xāk tuīwěitángsè to shift responsibility onto others and answer evasively. 推诿责任[推諉責任] tuï-vī-jāk-ngìm tuīwěi zérèn to pass the buck. 诿过[諉過] or 委过[委過] vī-gö wěiguò shift blame.¹¹ 诿过于人[諉過於人] or 委过于人[委過於人] vī-gö-yï-ngĩn wěiguòyúrén put or shift the blame on somebody else.⁵⁴ 诿言[諉言] vī-ngũn wěiyán prevarication. 诿卸[諉卸] vī-xëh wěixiè to shirk (responsibility). |
vi1 | 15000 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諱 | 讳 | vī | huì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 讳[諱] fï huì with same meaning: to conceal; to shun; to regard as
taboo; name of deceased person.) <又> fï. (See 諱 fï.) |
vi1 | 15001 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 逶 | vī | wēi | winding, curving;
swagger.¹⁰ 逶遟 or 逶遅 or 逶迟[逶遲] vī-jï wēizhì ➀ curved and sagging appearance; ➁ remote appearance; ➂ walking slowing and wandering appearance ➃ decline and weak appearance.¹⁹ 逶随[逶隨] vī-tuĩ wēisuí winding (road); leisurely (walking).¹¹ 逶迤 or 逶迆 vī-yĩ wēiyí ➀ <lit.> calm and contented; leisurely; graceful ➁ <lit.> winding and continuous; wriggling; zigzagging; meandering ➂ <lit.> winding one's way through; moving in a zigzag manner ➃ <lit.> acceding; complying; complaisant.³⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷). 逶迤的山路 or 逶迆的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶ |
vi1 | 15002 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隗 | vī | wěi | high; lofty; Wei
surname. 请自隗始[請自隗始] tēin-dù-vī-chī qǐngzìwěishǐ to volunteer to take the lead¹; recommend oneself to a post "volunteer to take the lead"¹⁶; (Quotation from 郭隗 Kök Vī Guō Wěi (351-279 B.C.E.), guest minister to 燕昭襄王 Yên-Jël-Xëng-Võng Yàn Zhāo Xiāng Wáng (335-279 B.C.E.).)²³ <又> kĩ. (See 隗 kĩ.) |
vi1 | 15003 | ||||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 9 | 韋 | 韦 | vī | wéi | Kangxi radical 178; tanned
leather; surname.⁸ tan leather; leather; Wei surname.⁷ 佩韦[佩韋] pöi-vī pèiwéi wear a girdle of leather – restrain his ardor – used to illustrate friendly admonitions.¹⁴ 韦带[韋帶] vī-ǎi wéidài a leather girdle worn by a commoner.⁷ 韦伯[韋伯] vī-bāk wéibó <phy.> weber (Wb).⁵ 韦陀天[韋陀天] or 韦驼天[韋駝天] Vī-hõ-hëin or Vī-hũ-hëin Wéituótiān the Vedas; the name of an idol who stands at the door of every Buddhist temple, with a drawn sword in his hand.¹⁴ 韦编[韋編] vī-pëin wéibiān <wr.> leather strap for binding bamboo strips, the ancient form of books.¹¹ 韦编三绝[韋編三絕] vī-pëin-xäm-dùt wéibiānsānjué to study diligently.⁷ 韦衣[韋衣] vī-yï wéiyī hunting clothes; simple clothes.⁷ |
vi1 | 15004 | |||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 18 | 韙 | 韪 | vī | wěi | right; proper; propriety.⁸
right; correct (often used together with negative word "不" that
means no or not).⁹ 大不韪[大不韙] ài-būt-vī dàbùwěi a great error, a heinous crime; a great crime, crime against the state.¹¹ 不韪[不韙] būt-vī bùwěi serious fault; big mistake.⁶ 犯五不韪[犯五不韙] fàn-m̄-būt-vī fànwǔbùwěi he committed five improprieties.²⁵ 冒大不韪[冒大不韙] mào-ài-būt-vī màodàbùwěi to disregard universal condemnation (idiom).¹⁰ 冒天下之大不韪[冒天下之大不韙] mào-hëin-hà-jï-ài-būt-vī màotiānxiàzhīdàbùwěi fly in the face of the will of the people; defy world opinion; risk universal condemnation.⁶ |
vi1 | 15005 | |||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 19 | 韡 | vī | wěi | (of light) bright and rich.⁶
gorgeous.⁸ full, abundant, flourishing; bright, splendid.²⁵ (comp. t: ⿰韋華; U+97E1). 常棣之华,鄂不韡韡}. 凡今之人,莫如兄弟. [常棣之華,鄂不韡韡. 凡今之人,莫如兄弟.] Sẽng-ài-jï-vã, ngōk-būt-vī-vī. Fãn-gïm-jï-ngĩn, mòk-nguĩ-hëin-ài. Cháng dì zhī huá, è bù wěi wěi. Fán jīn zhī rén, mò rú xiōng dì. The flowers of the cherry tree - Are they not gorgeously displayed? Of all the men in the world, There are none equal to brothers.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·常棣》, translated by James Legge). 韡晔[韡曄] vī-yêp wěiyè magnificent; gorgeous.⁰ |
vi1 | 15006 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 17 | 鮪 | 鲔 | vī | wěi | <old> sturgeon; yaito
tuna.⁶ common name for 巴鲣 [巴鰹] bä-gëin bājiān kawakawa or mackerel tuna (Euthynnus
affinis).¹⁵ʼ²⁰ 鲔鱼[鮪魚] vī-nguĩ wěiyú tuna.¹⁰ 黄鳍鲔[黃鰭鮪] võng-kĩ-vī huángqíwěi (=黄鳍金枪鱼 [黄鰭金鎗魚] võng-kĩ-gïm-tëng-nguĩ huángqíjīnqiāngyú) yellowfin tuna (Thunnus albacares).²⁰ |
vi1 | 15007 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偎 | vï | wēi | to cuddle; to cling to; to
embrace; to fondle. 偎爱[偎愛] vï-öi wēi'ài to be intimate in love. 偎抱 vï-päo wēibào to hug; to cuddle. 偎傍 vï-põng wēibàng to snuggle up to. 偎依 vï-yï wēiyī to snuggle up to; to lean close to. 依偎 yï-vï yīwēi to snuggle up to. |
vi2 | 15008 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噦 | 哕 | vï | huì | to chirp; to twitter.⁹ 哕哕[噦噦] vï-vï huìhuì rythmical sound of a bell.¹⁰ <又> yòt. (See 噦 yòt.) |
vi2 | 15009 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 威 | vï | wēi | impressive strength, might,
power; by force.⁵ 示威 sì-vï shìwēi demonstrate; put on a show of force.⁵ 威风[威風] vï-füng wēifēng power and prestige; imposing; impressive; awe-inspiring.⁵ 威吓[威嚇] vï-häk wēihè intimidate; threaten; bully.⁵ 威胁 vï-hèp wēixié threaten; menace; imperil.⁵ 威力 vï-lèik wēilì power; might.⁵ 威武不屈 vï-mû-būt-vūt wēiwǔbùqū not submit to force; unyielding in the face of force.⁵ 威慑[威懾] vï-nēp wēishè terrorize with military force; deter.⁵ 威严[威嚴] vï-ngẽm wēiyán dignified, stately, august, majestic, awe-inspiring; prestige, dignity.⁵ 威尔斯干酪[威爾斯乾酪²⁰] Vï-ngì-xü-gön-lōk Wēiěrsīgānlào or 威尔士干酪[威爾士乾酪⁴⁸] Vï-ngì-xù-gön-lōk Wēiěrshìgānlào Welsh rarebit or Welsh rabbit, a dish of melted cheese served over toast.⁽²⁰ʼ⁴⁸⁾ 威尔士[威爾士] Vï-Ngì-Xù Wēiěrshì Wales.⁵ 威尔士亲王[威爾士親王] Vï-Ngì-Xù Tïn-Võng Wēiěrshì Qīnwáng Prince of Wales.⁵ 威信 vï-xïn wēixìn prestige; public trust.⁵ |
vi2 | 15010 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 11 | 尉 | vï | wèi | officer, military rank; Wei
surname.⁸ 大尉 ài-vï dàwèi captain (army rank); senior captain.¹⁰ 驸马都尉[駙馬都尉] fù-mâ-ü-vï fùmǎdūwèi <wr.> ancient title for chief of palace guards.¹¹ 太尉 häi-vï tàiwèi a supreme official in charge of military affairs, which existed at the beginning of the Qin Dynasty and then was popular early in the Han Dynasty; later, it was abolished at period of Hanwu Emperor, hence it was a rank rather than a post; also a respectful address for average military officer.⁹ 校尉 gäo-vï xiàowèi military officer.¹⁰ 准尉[準尉] jūn-vï zhǔnwèi warrant officer.¹¹ 中尉 jüng-vï zhōngwèi lieutenant (navy); first lieutenant (army); subaltern.¹⁰ 少尉 sēl-vï shàowèi second lieutenant.¹¹ 上尉 sèng-vï shàngwèi captain (military rank).¹⁰ 尉官 vï-gön wèiguān a military officer above the rank of warrant officer and below that of major; a junior officer.⁹ <又> vūt. (See 尉 vūt.) |
vi2 | 15011 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 崴 | vï | wǎi | (of a mountain path) rugged;
sprain, twist.⁶ 海参崴[海參崴] Hōi-täm-vï Hǎishēnwǎi Vladivostok; Ming and Qing name for Vladivostok 符拉迪沃斯託克 Fũ-lā-èik-yūk-xü-hōk-hāk Fúlādíwòsītuōkè and the province around it.¹⁰ 崴子 vï-dū wǎizi <topo.> (usually used in place names) bend in a river or mountain range.⁶ 崴脚[崴腳] vï-gëk wǎijiǎo to sprain one's ankle.⁶ 崴泥 vï-nãi wǎiní to fail; to fall through.⁶ To be bogged down in mire; (fig.) Land in trouble; to get into a fix.⁹ (See 崴 [vï, wēi].) |
vi2 | 15012 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 崴 | vï | wēi | 崴嵬 vï-nguĩ wēiwéi lofty;
towering.³⁹ (See 崴 [vï, wǎi].) |
vi2 | 15013 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵔 | vï | wēi | (composition: ⿱山畏; U+5D54).
(variant: 㟪 vï wēi). 嵔嶉 vï-duī wēizuī windings among hills.²⁴ 嵔垒[嵔壘] or 㟪垒[㟪壘] vï-luî wēilěi name of a mountain.⁸ʼ¹⁰¹ (See 㟪 vï). |
vi2 | 15014 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 㟪 | vï | wēi | name of a mountain; lofty
and steep; high.⁸ (=嵔 vï wēi).² (composition: ⿰山畏; U+37EA). 㟪垒[㟪壘] or 嵔垒[嵔壘] vï-luî wēilěi name of a mountain.⁸ʼ¹⁰¹ (See 嵔 vï). |
vi2 | 15015 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 慰 | vï | wèi | console, comfort; be
relieved.⁵ 安慰 ön-vï ānwèi to comfort; comforting; comfort.⁵⁵ 慰藉 vï-dèik wèijiè <wr.> comfort; console; solace.⁶ 慰抚[慰撫] vï-fū wèifǔ comfort; console; soothe.⁶ 慰劳[慰勞] vï-lão wèiláo bring gifts to, or send one's best wishes to, in recognition of services rendered.⁵ 慰留 vï-liũ wèiliú urge somebody to stay on.⁶ 慰勉 vï-mêin wèimiǎn comfort and encourage.⁵ 慰问[慰問] vï-mùn wèiwèn express sympathy and solicitude for; extend one's regards to; convey greetings to; salute.⁵ 慰唁 vï-ngèin wèiyàn to console (the bereaved).¹¹ 慰安妇[慰安婦] vï-ön-fû wèi'ānfù comfort women (in World War II); sex slave.⁶ |
vi2 | 15016 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 椳 | vï | wēi | the pivots, at the top and
bottom of a Chinese door, on which the door turns.¹⁴ (composition: ⿰木畏; U+6933). 椳际[椳際] vï-däi wēijì refers to a remote, secluded place.¹⁹ |
vi2 | 15017 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濊 | vï | huì | (<old>=秽[穢] vï huì dirty; ugly,
adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸); vast, expansive, deep;
dirty.⁸ vast, expansive.¹⁴ vast expanse of water; profound thinking; ugly and
dirty.¹⁰¹ (composition: ⿰氵歲; U+6FCA). 湛恩汪濊 jäm-yïn-vōng-vï or jäm-yïn-vōng-vòi zhàn'ēnwānghuì Grace is deep and vast.¹ Favor bestowed upon by an Emperor is deep-seated and profound.¹⁹ʼ⁰ 汪濊 vōng-vï or vōng-vòi deep and wide; rich and numerous.²⁴ <又> vòi; vì; köt. (See 濊 vòi; 濊 vì; 濊 köt; 穢 vï). |
vi2 | 15018 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀤 | vï | wāi | (composition: ⿰氵褱;
U+7024). 溛瀤 vä-vï wāwāi (of water) not level.⁸ the ruffled surface of water; uneven.²⁴ <又> vãi. (See 瀤 vãi). |
vi2 | 15019 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 𤈫 ❄ |
vï | wèi | (=尉 vï wèi) officer, military
rank; Wei surname or vūt yù as in 尉迟[尉遲] Vūt-chĩ Yùchí Yuchi compound surname. (=熨 höng yùn) to iron, to press or vūt yù to settle (matters). (composition: ⿰⿸尸⿱二火又; U+2422B). 𤈫❄{⿰⿸尸⿱二火又}㶿 vï-bòt wèibó (of food) to warm up by steaming.⁰ (See 尉 vï, 尉 vūt; 熨 höng, 熨 vūt). |
vi2 | 15020 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煨 | vï | wēi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 煨 vöi wēi with same meaning.) <又> vöi. (See 煨 vöi.) |
vi2 | 15021 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猥 | vï | wěi | numerous, multifarious;
base, obscene, salacious, indecent.⁵ 猥杂[猥雜] vï-dàp wěizá miscellaneous.⁵ 猥贱[猥賤] vï-dèin wěijiàn lowly; humble.⁶ 猥陋 vï-lèo wěilòu base; mean; despicable.⁶ 猥劣 vï-lūt wěiliè <wr.> abject, base, mean.⁶ 猥鄙 vï-pī wěibǐ base; mean; despicable.⁶ 猥亵[猥褻] vï-xēik wěixiè obscene, salacious; to act indecently towards (a woman).⁵ 猥琐[猥瑣] vï-xū wěisuǒ (of appearanceor behavior) wretched; boorish.⁶ 猥词[猥詞] or 猥辞[猥辭] vï-xũ wěicí obscene, dirty or foul language; obscenities.⁶ |
vi2 | 15022 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 9 | 畏 | vï | wèi | fear, dread; admire,
respect.⁶ 后生可畏[後生可畏] hèo-säng-hō-vï hòushēngkěwèi Youth are to be regarded with respect.⁵ 畏罪 vï-duì wèizuì dread punishment for one's crime.⁵ 畏罪潜逃[畏罪潛逃] vï-duì-tẽm-hão wèizuìqiántáo abscond to avoid punishment.⁵ 畏光 vï-göng wèiguāng <med.> photophobia.⁵ 畏惧[畏懼] vï-guì wèijù fear; dread.⁵ 畏怯 vï-hèp or vï-hēp wèiqiè cowardly; timid.⁵ 畏途 vï-hũ wèitú <wr.> dangerous road – a perilous undertaking.⁵ 畏首畏尾 vï-siū-vï-mī wèishǒuwèiwěi be full of misgivings; be overcautious.⁵ 畏缩[畏縮] vï-sük wèisuō recoil; shrink; flinch; cringe.⁶ 畏死 vï-xī wèisǐ be afraid of death.¹⁹ 畏友 vï-yiû wèiyǒu esteemed friend.⁵ |
vi2 | 15023 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 18 | 穢 | 秽 | vï |
huì | dirty; ugly, adominable.⁵
dirty, unclean; immoral, obscene.⁸ (variants: 薉, 濊 vï huì). 秽德[穢德] vï-āk or vöi-āk huìdé immoral conduct.¹¹ 秽臭[穢臭] vï-chiü or vöi-chiü huìchòu smelly.¹¹ 秽迹[穢跡] vï-dēik or vöi-dēik huìjì hideous conduct; salacious story.⁸ 秽浊[穢濁] vï-dùk or vöi-dùk huìzhuó unsanitary, polluted: (court. of self) base, unpresentable.¹¹ 秽行[穢行] vï-hàng or vöi-hàng huìxíng <wr.> adominable behavior; immoral conduct.⁵ 秽气[穢氣] vï-hï or vï-vöi huìqì foul air.¹¹ 秽土[穢土] vï-hū or vöi-hū huìtǔ rubbish; refuse; dirt.⁵ 秽乱[穢亂] vï-lòn or vöi-lòn huìluàn dechauchery.⁸ 秽闻[穢聞] vï-mũn or vöi-mũn huìwén <wr.> repute (referring to sexual behavior); reputation for immorality.⁵ 秽物[穢物] vï-mùt or vöi-mòt huìwù dirt, refuse.¹¹ 秽语[穢語] vï-nguî or vöi-nguî huìyǔ obscene language.¹⁰ 秽亵[穢褻] vï-xēik or vöi-xēik huìxiè dirt; bawdy.⁸ 秽史[穢史] vï-xū or vöi-xū huìshǐ salacious stories of a period.¹¹ <又> vöi. (See 穢 vöi; 薉 vï; 濊 vï). |
vi2 | 15035 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 䋿 | vï | wēi | a decorative knot made of
colorful silk (blue, yellow, red, white and black).⁸ stuff adorned with party
colored silk.²⁵ (composition: ⿰; U+42FF). |
vi2 | 15024 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 16 | 罻 | vï | wèi | net.⁸ a small net; a fish
net.⁹ bird net.¹⁰ (composition: ⿱罒尉; U+7F7B). 罿罻 hũng-vï tóngwèi or chüng-vï chōngwèi a net for catching birds and beasts.¹³ 罻罗[罻羅] vï-lõ wèiluó a net for catching birds; metaphor for catching/trapping criminals.⁰ a small net for catching birds.²⁵ |
vi2 | 15025 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔚 | vï | wèi | Japanese wormwood; Artemisia japonica; illness;
flourishing; of unusual literary talent; heavy with thin, floating clouds;
great.⁸ 炳蔚 bēin-vï bǐngwèi splendid (of writing style).¹⁰ 彬蔚 bïn-vï bīnwèi <wr.> extremely erudite and refined.⁷ 茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸ 蔚起 vï-hī wèiqǐ to develop prosperously.⁸ 蔚蓝[蔚藍] vï-lãm wèilán azure; sky blue.⁸ 蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik wèilánsè azure.⁹ 蔚然 vï-ngẽin wèirán flourishing; grand.⁸ 蔚然成风[蔚然成風] vï-ngẽin-sẽin-füng wèiránchéngfēng to become common practice which prevails throughout; to grow into a general trend.⁸ 蔚为大观[蔚為大觀] vï-vĩ-ài-gön wèiwéidàguān to present a splendid sight; to afford a magnificent view sight.⁸ (See 蔚 [Vï, Yù].) |
vi2 | 15026 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔚 | vï | yù | 蔚县[蔚縣] Vï-yòn Yù Xiàn Yu county in 河北省
Hõ-bāk sāng Héběi shěng Hebei
Province. (See 蔚 [vï, wèi].) |
vi2 | 15027 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薉 | vï |
huì | (=秽[穢] vï huì) dirty; ugly,
adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸ (See 穢 vï; 穢vöi.) |
vi2 | 15036 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜲 | vī | wēi | (composition: ⿰虫委;
U+8732). 蜲蛇 vī-yĩ wēiyí sauntering about.²⁵ |
vi2 | 15034 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 螱 | vï | wèi | flying ants.²⁵ (composition: ⿱尉虫; U+87B1). 螱飞[螱飛] vï-fï wèifēi another name for termites. |
vi2 | 15028 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 15 | 趡 | vï | wèi | to run and jump; running
along.²⁵ (composition: ⿺走隹; U+8DA1). <又> tuī. (See 趡 cǒu). |
vi2 | 15029 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隈 | vï | wēi | river bend; mountain recess;
a nook; a bay; a cove; an inlet. 山隈 sän-vï shānwēi mountain recess. |
vi2 | 15030 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隇 | vï | wēi | (composition: ⿰阝威;
U+9687). 隇䧅 vï-yĩ wēiyí (of roads) dangerous and difficult.² dangerous defiles.²⁵ |
vi2 | 15031 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 16 | 餧 | vï | wèi | (=喂[餵] vï wèi to feed; to raise.⁷);
to feed animals or children.¹⁴ (composition: ⿰飠委; U+9927). 餧饱他[餧飽他] vï-bāo-hä wèibǎotā feed him to the full.¹⁴ 餧足 vï-dūk wèizú give a full feed.⁹³ 餧孩子 vï-hãi-dū wèiháizi to feed a child.¹⁴ 餧马[餧馬] vï-mâ wèimǎ a feed a horse.¹⁴ 餧眼 vï-ngān wèiyǎn to delight the eye.¹⁴ 餧牲口 vï-säng-hēo wèishēngkǒu to feed domestic animals.¹⁴ <又> nuî. (See 餧 nuî; 餵 vï). |
vi2 | 15032 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 17 | 餵 | 喂 | vï | wèi | to feed; to raise.⁷ 喂饱[餵飽] vï-bāo wèibǎo to be fed full.¹¹ 喂奶[餵奶] vï-nâi wèinǎi to feed a baby with milk; to breast feed.⁷ 喂牲口[餵牲口] vï-säng-hēo wèishēngkǒu to raise or feed domestic animals.⁷ 喂食[餵食] vï-sèik wèishí to feed.¹⁰ 喂养[餵養] vï-yëng wèiyǎng to raise; to rear; to keep.⁷ 药喂的[藥餵的] yêk-vï-ēik yàowèide (weapons) soaked in poison.¹¹ <又> vì as the traditional for of 喂 vì. (See 喂 vì.) |
vi2 | 15033 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唯 | vĩ | wéi | only; alone; -ism.¹⁰ 唯恐 or 惟恐 vĩ-hūng wéikǒng for fear that; lest.⁵ 唯灵论[唯靈論] vĩ-lẽin-lùn wéilínglùn spiritualism.³⁹ 唯利是图[唯利是圖] or 惟利是图[惟利是圖] vĩ-lì-sì-hũ wéilìshìtú be bent solely on profit; be intent on nothing but profit; put profit-making first.⁵ 唯命是听[唯命是聽] or 惟命是听[惟命是聽] vĩ-mèin-sì-hëin wéimìngshìtīng always do as one is told; be alsolutely obedient.⁵ 唯命是从[唯命是從] or 惟命是从[惟命是從] vĩ-mèin-sì-tũng wéimìngshìcóng always do as one is told; be absolutely obedient.⁵ 唯物论[唯物論] vĩ-mòt-lùn wéiwùlùn the philosophy of materialism, doctrine that physical matter is the whole of reality.¹⁰ 唯独[唯獨] or 惟独[惟獨] vĩ-ùk wéidú only; alone.⁵ 唯唯 vĩ-vĩ wéiwéi Yes! Yes!¹¹ 唯心论[唯心論] vĩ-xïm-lùn wéixīnlùn philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness.¹⁰ 唯一 or 惟一 vĩ-yīt wéiyī only; sole.¹⁰ 唯有 or 惟有 vĩ-yiû wéiyǒu only; alone.⁵ (See 唯 [vĩ, wěi].) |
vi3 | 15037 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唯 | vĩ | wěi | <wr.> (old) yes. 唯唯听命[唯唯聽命] vĩ-vĩ-hëng-mèng wěiwěitīngmìng to murmur one's assent.³⁹ 唯唯诺诺[唯唯諾諾] vĩ-vĩ-nòk-nòk wěiwěinuònuò to be a yes-man.⁸ to say “yes, yes” repeatedly.¹¹ to be a yes-man; aye! aye! to be sure; to be obsequious; to mumble “yes, yes”; obsequious.³⁹ 唯唯否否 vĩ-vĩ-pī-pī wěiwěipǐpǐ to be obsequious.⁸ to say “yes” or “no” – to change answer unpredictably.¹¹ (See 唯 [vĩ, wéi].) |
vi3 | 15038 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 3 | 囗 | vĩ | wéi | Kangxi radical 31; an
enclosure; used to indicate lacunae in ancient texts.¹⁴ to encircle, to
enclose, an enclosure.²⁴ (<old>=围[圍] vĩ wéi) to enclose, surround, beseige, encircle; all sides,
periphery; girth, circumference, perimeter; arm span, hand span.⁶
(<old>=国[國] gōk guó) nation, country, nation-state.⁸ <又> gōk. (See 國 gōk; 圍 vĩ.) |
vi3 | 15039 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 12 | 圍 | 围 | vĩ | wéi | to enclose, surround,
beseige, encircle; all sides, periphery; girth, circumference, perimeter; arm
span, hand span.⁶ 围剿[圍剿] vĩ-dēl wéijiǎo to encircle and suppress.⁶ 围巾[圍巾] vĩ-gïn wéijīn muffler; scarf.⁶ 围垦[圍墾] vĩ-hān wéikěn (build dikes to) reclaim land from marshes; enclose tideland for cultivation.⁶ 围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí weiqi, go.⁶ 围困[圍困] vĩ-kün wéikùn to besiege, hem in, pin down.⁶ 围裙[圍裙] vĩ-kũn wéiqún apron.⁵ 围拢[圍攏] vĩ-lūng wéilǒng to crowd around, to gather around.⁶ 围魏救赵[圍魏救趙] vĩ-Ngài-giü-Jèl wéi Wèi jiù Zhào fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besieger; lit. to besiege 魏 and rescue 赵[趙] (idiom).¹⁹ 围绕[圍繞] vĩ-ngêl wéirào to encircle, go round, revolve around; to center on, focus on.⁶ 围歼[圍殲] vĩ-tëm wéijiān surround and annihilate.⁶ 围护[圍護] vĩ-vù wéihù to protect from all sides.¹⁰ <台> 一围酒[一圍酒] yīt-vĩ-diū one banquet table. |
vi3 | 15040 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 12 | 囲 | vĩ | wéi | (Japanese variant of 围[圍] vĩ
wéi) to
surround. (See 圍 vĩ.) |
vi3 | 15041 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 圩 | vĩ | wéi | dike, embankment.⁸ A dike; an embankment.¹⁴ Used in Shanghai
for a lot of land.¹⁴ (Matthews'
pronunciation yú). 圩子 vĩ-dū wéizi protective dikes or embankments surrounding low-lying fields (polders). 圩田 or 围田[圍田] vĩ-hẽin wéitián polder.¹ 圩田 vĩ-hẽin wéitián or yútián fields protected by dikes.¹⁴ 圩长[圩長] vĩ-jēng wéizhǎng or yúzhǎng an overseer of dikes.¹⁴ 圩岸 vĩ-ngòn wéiàn or yú'àn a dike; an enbankment.¹⁴ 圩垸 vĩ-yòn wéiyuàn lakeside dikes. (See 墟 huï, huî.) |
vi3 | 15042 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 11 | 帷 | vĩ | wéi | tent; curtain,
screen.⁸ 车帷[車帷] chëh-vĩ chēwéi the curtain of a carriage.¹¹ 罗帷[羅帷] or 罗帏[羅幃] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶ 书帷[書帷] sï-vĩ shūwéi “a curtain of books” surrounding a teacher; heaps of books in which a scholar buries himself.¹¹ 帷幄 or 帏幄[幃幄] vĩ-āk wéiwò tent.¹¹ 帷房 vĩ-fông wéifáng lit. a curtained room – a woman's bedchamber.⁷ 帷幔 vĩ-màn wéimàn (=帷幕 vĩ-mōk wéimù) heavy curtain.⁶ 帷幕 vĩ-mōk wéimù heavy curtain.⁶ 运筹帷幄[運籌帷幄] vùn-chiũ-vĩ-āk yùnchóuwéiwò to map out or devise strategy in the command tent.⁷ |
vi3 | 15043 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 12 | 幃 | 帏 | vĩ | wéi | perfume pouch/bag; (=帷 vĩ wéi).⁷ curtain; women's
apartment; tent.¹⁰ 罗帏[羅幃] or 罗帷[羅帷] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶ 帏幄[幃幄] or 帷幄 vĩ-āk wéiwò tent.¹¹ 帏帐[幃帳] vĩ-jëng wéizhàng screen curtains.¹⁴ 慈帏[慈幃] or 慈闱[慈闈] xũ-vĩ cíwéi <wr.> (polite address of) mother).¹¹ a mother – the loving screen.¹⁴ |
vi3 | 15044 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惟 | vĩ | wéi | only, alone; thinking,
thought; <wr.> but; <wr.> (auxiliary character - used in front of
year, month, or day).⁵ 惟君是问[惟君是問] vĩ-gün-sì-mùn wéijūnshìwèn I hold you responsible for it.³⁹ 惟恐 or 唯恐 vĩ-hūng wéikǒng for fear that; lest.⁵ 惟利是图[惟利是圖] or 唯利是图[唯利是圖] vĩ-lì-sì-hũ wéilìshìtú be bent solely on profit; be intent on nothing but profit; put profit-making first.⁵ 惟命是听[惟命是聽] or 唯命是听[唯命是聽] vĩ-mèin-sì-hëin wéimìngshìtīng always do as one is told; be alsolutely obedient.⁵ 惟命是从[惟命是從] or 唯命是从[唯命是從] vĩ-mèin-sì-tũng wéimìngshìcóng always do as one is told; be alsolutely obedient.⁵ 惟妙惟肖 or 维妙维肖[維妙維肖] vĩ-mèl-vĩ-xël wéimiào wéixiào remarkably true to life; absolutely lifelike.⁵ 惟二月既望 vĩ-ngì-ngùt-gï-mòng wéièryuèjìwàng on the 16th of the second moon.⁵ 惟我独尊[惟我獨尊] or 唯我独尊[唯我獨尊] vĩ-ngô-ùk-dün wéiwǒdúzūn overweening; extremely conceited.⁵ 惟独[惟獨] or 唯独[唯獨] vĩ-ùk wéidú only; alone.⁵ 惟一 or 唯一 vĩ-yīt wéiyī only; sole.¹⁰ 惟有 or 唯有 vĩ-yiû wéiyǒu only; alone.⁵ |
vi3 | 15045 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 桅 | vĩ | wéi | mast.⁹ 后桅[後桅] hèo-vĩ hòuwéi mizzenmast.¹¹ 主桅 jī-vĩ zhǔwéi mainmast.¹¹ 尾桅 mī-vĩ wěiwéi mizzenmast.¹¹ 船桅 sõn-vĩ chuánwéi mast.¹¹ 前桅 tẽin-vĩ qiánwéi foremast.¹¹ 桅灯[桅燈] vĩ-äng wéidēng masthead light, range light; barn lantern.⁶ 桅顶[桅頂] vĩ-ēin wéidǐng masthead.¹⁰ 桅搁架[桅擱架] vĩ-gök-gâ wéigējià mitchboard.¹⁰ (Merriam Webster definition of mitchboard: an upright timber on the deck of a ship forming a crutch for the mast to rest on when lowered). 桅杆 or 桅竿 vĩ-gön wéigān ship mast; mast.¹⁰ 桅梯 vĩ-häi wéitī (ship's) shrouds.¹¹ 桅牵索[桅牽索] vĩ-hëin-xôk wéiqiānsuǒ shrouds.⁶¹ 桅绳[桅繩] vĩ-sẽin wéishéng stays.¹¹ 桅樯[桅檣] vĩ-tẽng wéiqiáng a boom.¹⁴ |
vi3 | 15046 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 溈 | 沩 | vĩ | wéi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 沩[溈] gï wéi with same meaning: name of a river. (old variant: 潙 gï
wéi).) <又> gï. (See 溈 gï; 潙 gï.) |
vi3 | 15047 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潿 | 涠 | vĩ | wéi | still water.⁸ 涠洲[潿洲] Vĩ-jiü Wéizhōu an island in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province.⁴ |
vi3 | 15048 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濰 | 潍 | vĩ | wéi | Wei River; Wei Prefecture;
Wei County in Shandong.⁸ 潍坊[濰坊] Vĩ-fōng Wéifāng Weifang prefecture level city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁰ 潍河[濰河] Vĩ-hõ Wéihé Weiho, a river in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸ 潍州[濰州] Vĩ-jiü Wéizhōu Weizhou, old prefecture name for present-day 潍县[濰縣] Vĩ-yòn Wéixiàn Weixian in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰ 潍县[濰縣] Vĩ-yòn Wéixiàn Weixian, a county in Shandong Province (山东[山東] Sän-üng Shāndōng).¹⁰ |
vi3 | 15049 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 9 | 為 | 为 | vĩ | wéi | as; to take something as; to
act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by. 不为已甚[不為已甚] būt-vĩ-yî-sìm bùwéiyǐshèn refrain from going to extremes in meting out punishment.⁵ 作为[作為] dōk-vĩ zuòwéi conduct, deed, action; achievement; scope for one's abilities or talents; to accomplish; to regard as; to take for; (to treat) as. 行为[行為] hãng-vĩ xíngwéi action; behavior; conduct.⁵ 认为[認為] ngìn-vĩ rènwéi to consider; to think. 成为[成為] sẽin-vĩ chéngwéi to become; to turn into. 为非作歹[為非作歹] vĩ-fï-dōk-āi wéifēizuòdǎi do evil.⁵ 为人[為人] vĩ-ngĩn wéirén to behave; to conduct oneself; <topo.> personal character or make-up; endearing; having a way with people. 为恶不悛[為惡不悛] vĩ-ōk-būt-dün or vĩ-ōk-būt-xũn wéi'èbùquān insist on doing evil without repentance; stop at nothing in doing evil.⁶ 为时过早[為時過早] vĩ-sĩ-gö-dāo wéishíguòzǎo too early; be too soon.⁸ 事在人为[事在人為] xù-dòi-ngĩn-vĩ shìzàirénwéi people make things happen. <又> vì. (See 為 vì; 爲 vì.) |
vi3 | 15050 | |||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 12 | 爲 | 为 | vĩ | wéi | variant of 為, same meaning
as 为[為] vĩ wéi. <又> vì. (See 為 vì; 爲 vì.) |
vi3 | 15051 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 維 | 维 | vĩ | wéi | tie up, hold together;
maintain, safeguard, preserve; thought; <math.> dimension.⁵ Wei
surname.⁸ 维持[維持] vĩ-chĩ wéichí keep; maintain; preserve.⁵ 维管束[維管束] vĩ-gōn-chūk wéiguǎnshù vascular bundle.⁵ 维他命[維他命] vĩ-hä-mèin wéitāmìng <loan> vitamin.⁵ 维系[維係] vĩ-hài wéixì hold together; maintain.⁵ 维絷[維縶] vĩ-jīp wéizhí to bind, hold together (people's loyalty); to restrain.¹¹ 维纶[維綸] vĩ-lũn wéilún <txt.> polyvinyl alcohol fiber.⁵ 维吾尔族[維吾爾族] Vĩ-m̃-ngì-dùk Wéiwú'ěrzú Uygur (Uighur) nationality, living in Xinjiang.⁵ 维妙维肖[維妙維肖] or 惟妙惟肖 vĩ-mèl-vĩ-xël wéimiào wéixiào remarkably true to life; absolutely lifelike.⁵ 维生素[維生素] vĩ-säng-xü wéishēngsù vitamin.⁵ 维护[維護] vĩ-vù wéihù to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain.¹⁰ 维新[維新] vĩ-xïn wéixīn reform; modernization.⁵ 维修[維修] vĩ-xiü wéixiū keep in (good) repair; maintain.⁵ 三维[三維] xäm-vĩ sānwéi three dimensional; 3D.¹⁰ 四维[四維] xï-vĩ sìwéi the four social bonds: propriety, morality, modesty, sense of shame; the four directions; <TCM> the four limbs; <phy.> four-dimensional.⁵⁴ 思维[思維] or 思惟 xü-vĩ sīwéi <phil.> thought; thinking.⁵ |
vi3 | 15052 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 違 | 违 | vĩ | wéi | to disobey; to violate; to
separate; to go against.¹⁰ 久违[久違] giū-vĩ jiǔwéi have not seen for a long time.⁶ 久违声欬[久違聲欬] giū-vĩ-sëin-köi jiǔwéishēngkài <wr.> have not heard from you for a long time.¹¹ 违拗[違拗] vĩ-äo wéi'ào disobey; defy.⁵ 违背[違背] vĩ-böi wéibèi to violate; to be contrary to.¹⁰ 违反[違反] vĩ-fān wéifǎn to violate (a law).¹⁰ 违犯[違犯] vĩ-fàn wéifàn to violate; to infringe.¹⁰ 违法[違法] vĩ-fāt wéifǎ illegal; to break the law.¹⁰ 违法乱纪[違法亂紀] vĩ-fāt-lòn-gī wéifǎluànjì violate the law and discipline.⁵ 违禁[違禁] vĩ-gîm wéijìn violate a ban.⁵ 违宪[違憲] vĩ-hëin wéixiàn unconstitutional.¹⁰ 违章[違章] vĩ-jëng wéizhāng break rules and regulations.⁵ 违抗[違抗] vĩ-köng wéikàng disobey; defy.⁵ 违例[違例] vĩ-lài wéilì <sport> breach of rules.⁵ 违误[違誤] vĩ-m̀ wéiwù disobey orders and cause delay.⁵ 违迕[違迕] vĩ-m̂ wéiwǔ disobey.⁷ 违贰[違貳] vĩ-ngì wéi'èr to harbor disloyalty.⁷ 违碍[違礙] vĩ-ngòi wéi'ài taboo; prohibition.⁵ 违心[違心] vĩ-xïm wéixīn against one's will or convictons.⁵ 违约[違約] vĩ-yēk wéiyuē break a contract; violate a treaty; break one's promise; break off an engagement.⁶ |
vi3 | 15053 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 15 | 遺 | 遗 | vĩ | yí | lose; omit; leave behind;
behest; emit; something lost.⁰ 遗产[遺產] vĩ-chān yíchǎn legacy.⁵⁵ 遗臭万年[遺臭萬年] vĩ-chiü-màn-nẽin yíchòuwànnián go down in history as a byword for infamy.⁵⁵ 遗传[遺傳] vĩ-chũn yíchuán heredity; inheritance.⁵ 遗精[遺精] vĩ-dëin yíjīng <med.> (seminal) emission.⁵ 遗赠[遺贈] vĩ-dàng yízèng bequeath; will.⁶ 遗孤[遺孤] vĩ-gü yígū orphan.⁵ 遗憾[遺憾] vĩ-hàm yíhàn regret; pity.⁵ 遗恨[遺恨] vĩ-hàn yíhèn eternal regret.⁵ 遗弃[遺棄] vĩ-hï yíqì abandon; forsake; cast off.⁵ 遗址[遺址] vĩ-jī yízhǐ ruins; relics.⁵ 遗志[遺志] vĩ-jï yízhì unfulfilled wish; behest.⁵⁶ 遗嘱[遺囑] vĩ-jūk yízhǔ testament; will; dying words.⁵ 遗漏[遺漏] vĩ-lèo yílòu omit; leave out.⁵ 遗留[遺留] vĩ-liũ yíliú leave over; hand down.⁵ 遗忘[遺忘] vĩ-mõng yíwàng forget.⁵ 遗尿[遺尿] vĩ-nèl yíniào enuresis; bed-wetting.⁵ 遗书[遺書] vĩ-sï yíshū note left by one immediately before death; (usually used in book titles) posthumous writings.⁵⁵ 遗失[遺失] vĩ-sīt yíshī lose.⁵ 遗孀[遺孀] vĩ-söng yíshuāng widow; relict.⁵ <又> vì. (See 遺 vì.) |
vi3 | 15054 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 17 | 闈 | 闱 | vĩ | wéi | a side gate of an imperial
palace; imperial examination hall (in feudal China).⁵ doors leading to the
women's rooms.¹⁴ 春闱[春闈] chün-vĩ chūnwéi or 春试[春試] chün-sï chūnshì <trad.> imperial examinations held in spring (in the Ming and Qing dynasties).⁶ 宫闱[宮闈] güng-vĩ gōngwéi <wr.> palace (chambers).⁶ 庭闱[庭闈] hẽin-vĩ tíngwéi <wr.> parents' living quarters; parents.¹¹ 阃闱[閫闈] kūn-vĩ kǔnwéi women's apartments.¹¹ 秋闱[秋闈] tiü-vĩ qiūwéi (=秋试[秋試] tiü-sï qiūshì) <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶ 闱墨[闈墨] vĩ-màk wéimò selections from papers of successful candidates at imperial examinations.⁵ 慈闱[慈闈] or 慈帏[慈幃] xũ-vĩ cíwéi <wr.> (polite address of) mother).¹¹ a mother – the loving screen.¹⁴ 入闱[入闈] yìp-vĩ rùwéi (of examinees and invigilators) enter the imperial examination place; be selected.⁶ |
vi3 | 15055 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 位 | vì | wèi | position; rank; location;
(polite <m.> for people). 单位[單位] än-vì dānwèi unit (of measurement or organization). 岗位[崗位] gông-vì gǎngwèi post, station, position.⁶ 职位[職位] jēik-vì zhíwèi position; post.⁸ 名位 mẽin-vì míngwèi fame and position; official rank. 位子 vì-dū wèizi seat; place. 位分 vì-fùn wèifèn one's social status. 位极人臣[位極人臣] vì-gèik-ngĩn-sĩn wèijírénchén <trad.> to become prime minister. 位居津要 vì-guï-jün-yël wèijūjīnyào to occupy a key position. 位置 vì-jï wèizhi seat, place; place, location.⁵ 位元 vì-ngũn wèiyuán <computer> bit. 位次 vì-xü wèicì precedence; seating order; rank; position; place. |
vi4 | 15056 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喂 | vì | wèi | (an interjection for calling
another's attention) hallo; please; if you please; I say; hey; hullo.⁷ Usage note: 喂 vì wèi, (as an interjection) used in Mandarin meaning hey, hello. Although there is a Hoisanva reading, vì, this term is considered impolite and seldom used as an interjection. Read as vï 喂[餵], it means to feed (See 餵 vï). In Cantonese, the reading is wai3 with 3 meanings: (1) hello (especially on telephone) (2) hey (3) to feed (somebody or an animal). 喂! 止步! Vì! Jī-bù! Wèi! Zhǐbù! Hey! stop!⁷ <又> vï (as simplified form of 餵 vï. (See 餵 vï). |
vi4 | 15057 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喡 | vì | wèi | the cry of an
infant.²ʼ²⁴ (composition: ⿰口韋; U+55A1). <又> vī. (See 喡 vī). |
vi4 | 15058 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媦 | vì | wèi | appellation of
"younger sister" in the ancient state of Chu (楚 chō chǔ).¹³ younger sister;
legendary animal name.¹⁹ a local term for younger sister.²⁴ (composition: ⿰女胃; U+5AA6). 昆媦 kün-vì kūnwèi younger brothers and sisters.¹⁹ 媦壻 vì-xâi wèixù younger sister's husband.¹⁹ |
vi4 | 15059 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渭 | vì | wèi | name of a river in 陕西[陝西]
Sēm-xäi Shǎnxī
Shaanxi.⁷ 泾清渭浊[涇清渭濁] Gëin-tëin Vì-dùk Jīng qīng Wèi zhuó clear distinction between good and bad.⁵⁴ 泾渭不分[涇渭不分] Gëin-Vì-būt-fün Jīng-Wèi bùfēn fail to distinguish the clear water in the Jinghe River and the turbid water in the Weihe River – fail to distinguish between good and evil or black and white.⁶ 泾渭分明[涇渭分明] Gëin-Vì-fün-mẽin Jīng-Wèi fēnmíng be as different as the clear water from the Jinghe River and the turbid water from the Weihe River – be entirely or utterly or strikingly different.⁶ 渭河 or 渭水 Vì-hõ Wèihé or Vì-suī Wèishuǐ Wei River in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi through the Guanzhong 关中[關中] Gän-jüng Guānzhōng plain.¹⁰ |
vi4 | 15060 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濊 | vì | wèi | (composition: ⿰氵歲; U+6FCA).
(variant: 𤞃[獩] vì wèi). 濊貊 vì-màk wèimò Yemaek, ancient ethnic group of Manchuria and Korea, precursors of Korean Goguryeo kingdom.⁸ one of the Chinese ethnic minorities; in ancient times; it was a part of the 北貊 bāk-màk běimò, in the north of North Korea; also called 𤞃❄{⿰犭岁}貊[獩貊] vì-màk wèimò and 秽貊[穢貊] vï-màk huìmò.¹⁰¹ <又> vï; vòi; köt. (See 濊 vï; 濊 vòi; 濊 köt; 獩 vì). |
vi4 | 15061 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 9 | 為 | 为 | vì | wèi | because of; for; to. 为虎作伥[為虎作倀] vì-fū-dōk-chëng wèihǔzuòchāng to help a villain do evil. 为何[為何] vì-hõ wèihé why; for what reason. 为了[為了] vì-lēl wèile in order to; for the purpose of; so as to.¹⁰ 为人[為人] vì-ngĩn wèirén for others' interest. 为时尚早[為時尚早] vĩ-sĩ-sèng-dāo wèishíshàngzǎo too early.³⁹ 因为[因為] yïn-vĩ yīnwéi because, for, as, on account of, because of.⁶ <又> vĩ. (See 為 vĩ; 爲 vĩ.) |
vi4 | 15062 | |||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 12 | 爲 | 为 | vì | wèi | variant of 為, same meaning
as 为[為] vì wèi. <又> vĩ. (See 為 vĩ; 爲 vĩ.) |
vi4 | 15063 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 16 | 獩 | 𤞃 ❄ |
vì | wèi | the name of an ancient
state.²⁴ (=濊 vì wèi). (comp. t: ⿰犭歲; U+7369). (comp. s: ⿰犭岁; U+24783). 𤞃❄{⿰犭岁}貊[獩貊] vì-màk wèimò an ancient state in present day north of North Korea.⁸ (See 濊 vì). |
vi4 | 15064 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碨 | vì | wèi | <wr.>
millstone.⁶ 碾碨 jīn-vì niǎnwèi rolling stone mill.¹⁹ (See 碨 [vì, wěi]). |
vi4 | 15065 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碨 | vì | wěi | uneven rock.⁸ 碨䃁 vì-ä wěiyā rugged.²⁵ 碨磊 vì-luî wěilěi stony.²⁵ rocky; uneven.⁵⁴ 碨碨山垄[碨碨山壟] vì-vì-sän-lûng wěiwěishānlǒng craggy mountain ridge.⁰ 碨柍 vì-yëng wěiyāng rising abruptly.²⁵ (See 碨 [vì, wèi]). |
vi4 | 15066 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胃 | vì | wèi | stomach; (seventeenth of the
twenty-eight constellations into which the celestial sphere was divided in
ancient Chinese astronomy).⁶ (composition: ⿱田月; U+80C3). 胃襞 vì-bēik wèibì stomach fold.⁶ 胃病 vì-bèng wèibìng gastrosis; gastropathy.⁶ 胃脏[胃臟] vì-dòng wèizàng stomach.¹⁹ 胃镜[胃鏡] vì-gëng wèijìng gastroscope.⁶ 胃脘 vì-gōn wèiwǎn <Ch. med.> gastral cavity.⁵ 胃口 vì-hēo wèikǒu appetite; liking; ambition, appetite.⁶ 胃寒 vì-hõn wèihán <Ch. med.> stomach cold.⁶ 胃溃疡[胃潰瘍] vì-kï-yẽng wèikuìyáng gastric ulcers.¹⁰ 胃癌 vì-ngãm wèi'ái stomach cancer.¹¹ 胃酸 vì-xön wèisuān gastric acid.⁶ 胃液 vì-yèik or vì-yìt wèiyè gastric juice.⁶ 胃炎 vì-yèm wèiyán gastritis.⁶ (Distinguish 冑 jào zhòu helmet U+5191; 胄 jào zhòu descendants U+80C4; 胃 vì wèi stomach U+80C3). |
vi4 | 15067 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜼 | vì | wèi | a kind of monkey, having
long tail.⁹ (composition: ⿰虫隹; U+873C). 猿蜼 yõn-vì yuánwèi a kind of monkey, with a turn-up nose, a long tail, a slanting head, and of a yellowish color; when it rains they suspend themselves from the trees, and stop their noses with their tails, or fingers.²⁵ <又> luî. (See 蜼 luî). |
vi4 | 15068 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝟 | 猬 | vì | wèi | hedgehog.⁵ 诸事猬集[諸事蝟集] jï-xù-vì-dàp zhūshìwèijí have too many things to attend to; have too many irons in the fire.⁶ 猬集[蝟集] vì-dàp wèijí <wr.> (of matters) as numerous as the spines of a hedgehog.⁶ 猬缩[蝟縮] vì-sük wèisuō recoil in fear like a hedgehog; huddle up like a hedgehog.⁶ 刺猬[刺蝟] xü-vì cìwei hedgehog.⁶ |
vi4 | 15069 | |||||||||||||||||||||
144 | 行 | 15 | 衛 | 卫 | vì | wèi | to defend; to protect;
guard; hygiene; toilet; Wei surname. 保家卫国[保家衛國] bāo-gä-vì-gōk bǎojiāwèiguó to protect home and defend the country. 保卫[保衛] bāo-vì bǎowèi to defend, to safeguard; guard. 自卫[自衛] dù-vì zìwèi to defend oneself; self-defense. 警卫[警衛] gēin-vì jǐngwèi (security) guard; guard with armed forces.⁶ 卫兵[衛兵] vì-bëin wèibīng guard; bodyguard. 卫冕[衛冕] vì-mêin wèimiǎn defend one's championship; defend one's title.⁶ 卫生[衛生] vì-säng wèishēng hygiene; health; sanitation; hygienic. 卫生间[衛生間] vì-säng-gän wèishēngjiān toilet. 卫生纸[衛生紙] vì-säng-jī wèishēngzhǐ toilet paper. 卫星[衛星] vì-xëin wèixīng moon; artificial satellite.⁶ |
vi4 | 15070 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謂 | 谓 | vì | wèi | say, tell; call, name; be
called.⁵⁴ 不谓[不謂] būt-vì bùwèi <wr.> unexpectedly; to one's surprise. 称谓[稱謂] chëin-vì chēngwèi way of addressing person.¹¹ 可谓[可謂] hō-vì kěwèi <wr.> one may well say; it may be called. 何谓[何謂] hõ-vì héwèi <wr.> what is meant by; what is the meaning of. 无所谓[無所謂] mũ-sō-vì wúsuǒwèi to be indifferent; not to matter; can't be considered as; can't be called. 所谓[所謂] sō-vì suǒwèi what is called; so-called.⁵ 意谓[意謂] yï-vì yìwèi <wr.> It seems to say ...; to mean; meaning. |
vi4 | 15071 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 9 | 𨊥 ❄ |
vì | wèi | same as 轊 vì wèi axle tip.³⁶ composition: ⿱車凵 or ⿻击日; U+282A5). (See 轊 vì). ❄ ❄ ❄ ❄ |
vi4 | 15072 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
159 | 車 | 10 | 軎 | vì | wèi | the brass parts for a cart
in ancient China.⁸ (composition: ⿱車口; U+8ECE). |
vi4 | 15073 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 18 | 轊 | 𫐕 ❄ |
vì | wèi | (=軎 vì wèi), the brass parts for a
cart in ancient China.⁸ axle tip of a
chariot or cart.³⁶ (comp. t: ⿰車彗; U+8F4A). (comp. s: ⿰车彗; U+2B415). (See 軎 vì ). |
vi4 | 15074 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 15 | 遺 | 遗 | vì | wèi | <wr.> offer as a gift;
make a present of something.⁵ 饷遗[餉遺] hēng-vì xiǎngwèi present as a gift; donate.⁵⁴ 赂遗[賂遺] lù-vì lùwèi send gifts; bribe.⁸ 遗之千金[遺之千金] vì-jï-tëin-gïm wèizhīqiānjīn present somebody with a generous gift of money.⁵ <又> vĩ. (See 遺 vĩ.) |
vi4 | 15075 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悸 | vït | jì | (composition: ⿰忄季;
U+60B8). <台> 悸 vït throbbing. <台> 悸丫悸欸 vït-â-vït-ë throbbing. <又> gï. (See 悸 gï.) |
vit2 | 15076 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倭 | vö | wō | a dwarf; (old name for
Japan). 倭刀 vö-äo wōdāo Japanese dagger; short sword. 倭瓜 vö-gä wōguā <topo.> pumpkin; cushaw. 倭猪[倭豬] vö-jï wōzhū pygmy hog. 倭寇 Vö-këo Wōkòu Japanese pirates. 倭人 Vö-ngĩn Wōrén Japanese. 倭奴 Vö-nũ Wōnú <derog.> Japs. 倭小症 vö-xēl-jëin wōxiǎozhèng dwarfism.¹⁹ <又> vī. (See 倭 vī.) |
vo2 | 15077 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 和 | vö | huó | mix (powder) with
water.⁵ 趁水和泥 chïn-suī-vö-nãi chènshuǐhuóní seize the opportunity.⁵⁴ 软和[軟和] ngün-vö ruǎnhuó soft; gentle, kind, soft.⁶ 和面[和麵] vö-mèin huómiàn knead dough.⁵ 和泥 vö-nãi huóní mix mortar; intervene in a quarrel.⁵⁴ (See also 和泥 gô-nãi huòní.) (See 和 võ, vò, gô, vũ.) |
vo2 | 15078 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 喎 | 㖞 | vö | wāi | (of the mouth) awry.⁵ 㖞僻不遂[喎僻不遂] vö-pēik-būt-xuì wāipìbùsuí <TCM> facial paralysis and hemiplegia after apoplexy.⁵ |
vo2 | 15079 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喛 | vö | hé | (composition: ⿰口爰;
U+559B). 啴喛[嘽喛] hõ-vö tuōhé weeping or crying appearance.⁸ <又> fön; yõn; fōn. (See 喛 fön; 喛 yõn; 喛 fōn). |
vo2 | 15080 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堝 | 埚 | vö | guō | crucible. 坩埚[坩堝] häm-vö or gäm-vö gānguō crucible. 坩埚钢[坩堝鋼] häm-vö-gông or gäm-vö-gông gānguōgāng crucible steel. 无底坩埚[無底坩堝] mũ-āi-häm-vö or mũ-āi-gäm-vö wúdǐgānguō bottomless crucible; potette. 试金坩埚[試金坩堝] sï-gïm-häm-vö or sï-gïm-gäm-vö shìjīn gān'guō scorifier. |
vo2 | 15081 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 媧 | 娲 | vö | wā | 女娲[女媧] Nuī-vö Nǚwā goddess who patched
the holes in the sky with stone blocks (in Chinese mythology).⁶ |
vo2 | 15082 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 撾 | 挝 | vö | wō | 老挝[老撾] Lāo-vö Lǎowō Laos. 老挝语[老撾語] Lāo-vö-nguî/ Lǎowōyǔ Laotian language. <又> jä. (See 撾 jä.) |
vo2 | 15083 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 渦 | 涡 | vö | wō | whirlpool; eddy.⁵ 酒涡[酒渦] or 酒窝[酒窩] diū-vö jiǔwō dimple.¹⁰ 水涡[水渦] suī-vö shuǐwō eddies of water.⁵ 涡虫[渦蟲] vö-chũng wōchóng turbellarian worm.⁸ 涡流[渦流] vö-liũ wōliú whirling fluid; eddy.¹ 涡轮[渦輪] vö-lũn wōlún turbine.⁵ 涡轮机[渦輪機] vö-lũn-gï wōlúnjī turbine.⁵ <又> gö. (See 渦 gö.) |
vo2 | 15084 | |||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 13 | 窠 | vö | kē | nest; hole, indention; den.⁸
(variant: 窼 vö kē). 不落窠臼 būt-lòk-vö-giù bùluòkējiù not follow the beaten track; have an original style.¹⁰ show originality; be unconventional.⁵⁴ 擘窠 mäk-vö bòkē <wr.> technique of writing huge characters.⁵⁴ 窠巢 vö-chão kēcháo nest.⁸ 窠臼 vö-giü kējiù old rut; set pattern.⁸ 燕子衔泥筑窠[燕子銜泥築窠] yên-dū-hẽim-nãi-jūk-vö or yên-dū-hãm-nãi-jūk-vö yànzixiánnízhùkē Swallows carry bits of earth in their bills to build nests.⁵ (See 窼 vö). |
vo2 | 15085 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 13 | 窩 | 窝 | vö | wō | nest; cave, den; hiding
place.⁸ (variant: 䆧 vö). (See 䆧 vö). 鸟窝[鳥窩] nêl-vö niǎowō bird's nest.⁶ 窝集[窩集] vö-dàp wōjí a jungle swampy area in Heilongjiang, Jilin, etc.⁷ 窝子[窩子] vö-dū wōzi lair; den; stronghold.¹⁰ 窝眍眼[窩瞘眼] vö-ëo-ngān or vö-këo-ngān wōkōuyǎn <topo.> sunken/hollow eyes.⁶ 窝家[窩家] vö-gä wōjiā a house where stolen goods are hidden.⁷ 窝工[窩工] vö-güng wōgōng enforced idleness due to poor organization of work.⁵ 窝逃[窩逃] vö-hão wōtáo to harbor a wanted criminal.⁷ 窝头[窩頭] vö-hẽo wōtóu steamed corn bread.¹⁹ 窝主[窩主] vö-jī wōzhǔ a person who harbors criminals, loot or contraband goods.⁵ 窝儿[窩兒] vö-ngĩ wōr a place one occupies; cave; pit.⁷ 窝囊[窩囊] vö-nõng wōnang feel vexed, be annoyed; good-for-nothing; hopelessly stupid.⁵ 窝囊废[窩囊廢] vö-nõng-fī wōnangfèi a worthless wretch.⁷ 窝脓[窩膿] vö-nũng wōnóng to suppurate.⁷ 窝棚[窩棚] vö-pãng wōpeng shack; shed; shanty.⁵ 窝藏[窩藏] vö-tõng wōcáng harbor; shelter.⁵ 窝心[窩心] vö-xïm wōxīn <topo.> depressed/dejected after being wronged/offended; vexed as forced to bottle up one's grievances.⁶ |
vo2 | 15086 | |||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 13 | 䆧 | vö | wō | (=窝[窩] vö wō nest; cave, den; hiding
place.⁸); a cave, a den; living quarters, a house; to hide, to harbor.⁸ (composition: ⿱穴委; U+41A7). (See 窩 vö). |
vo2 | 15087 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 16 | 窼 | vö | kē | (<old>=窠 vö kē) nest; hole, indention;
den.⁸ (See 窠 vö; 窼 chão). |
vo2 | 15088 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萵 | 莴 | vö | wō | lettuce.¹⁰ 莴苣[萵苣] vö-guì wōju lettuce (Lactuca sativa).¹⁰ 莴笋[萵筍] vö-xūn wōsǔn Chinese lettuce; celtuce; asparagus lettuce; celery lettuce; stem lettuce.¹⁰ 莴笋花[萵筍花] vö-xūn-fä wōsǔnhuā Costus lacerus.²⁰ Note: Celtuce (Lactuca sativa var. asparagina, augustana, or angustata), also called stem lettuce, celery lettuce, asparagus lettuce, or Chinese lettuce is a cultivar of lettuce grown primarily for its thick stem, used as a vegetable. It is especially popular in China, and is called wosun 莴笋[萵筍] vö-xūn wōsǔn or woju 莴苣[萵苣] vö-guì wōjù (although the latter name may also be used to mean lettuce in general).¹⁵ |
vo2 | 15089 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蝸 | 蜗 | vö | wō | a snail.⁷ 蜗角[蝸角] vö-gök wōjiǎo antenna of a snail – very small.⁶ 蜗角虚名[蝸角虛名] vö-gök-huï-mẽin wōjiǎoxūmíng have a small but undeserved fame.⁶ strive for an empty reputation.⁷ 蜗杆[蝸桿] vö-gön wōgǎn <mach.> worm.⁵ 蜗杆轴[蝸桿軸] vö-gön-jùk wōgǎnzhóu worm shaft.⁵ 蜗居[蝸居] vö-guï wōjū (my) humble abode.⁷ 蜗行牛步[蝸行牛步] vö-hãng-ngẽo-bù wōxíngniúbù move at a snail's pace – move very slowly.⁶ 蜗髫[蝸髫] vö-hẽl wōtiáo snaillike hair style of a child (in former times).⁷ 蜗庐[蝸廬] vö-lũ wōlú a cottage; a simple dwelling.⁷ 蜗轮[蝸輪] vö-lũn wōlún <mach.> a worm gear/wheel.⁷ 蜗牛[蝸牛] vö-ngẽo wōniú a snail.⁷ 蜗舍[蝸舍] vö-sëh wōshè a cottage; a simple dwelling.⁷ 蜗旋[蝸旋] vö-xũn wōxuán to spiral.⁶ 蜗篆[蝸篆] vö-xùn wōzhuàn the track of a snail.⁷ |
vo2 | 15090 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 踒 | vö | wō | sprain (one's ankle or
wrist); strain.⁵ to slip and sprain a limb.¹⁴ fracture; stamp; wandering
arthritis.²³ 踒脚[踒腳] vö-gëk wōjiǎo to sprain the ankle.¹⁴ 踒腿 vö-huī wōtuǐ to wrench the leg.¹⁴ 踒折了 vö-jēt-lēl wōshéle bent and broken.¹⁴ |
vo2 | 15091 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 鍋 | 锅 | vö | guō | pot; frying pan; wok. (variants: 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vö; 𩰫❄{⿰鬲㐄} vö). 电饭锅[電飯鍋] èin-fàn-vö diànfànguō electric rice cooker. 快锅[快鍋] fäi-vö kuàiguō a digester; a pressure cooker.⁷ 日本式火锅[日本式火鍋] Ngìt-bōn-sēik-fō-vö Rìběnshì huǒguō sukiyaki. 锅巴[鍋巴] vö-bä guōbā (=<台> 㶶[燶] nûng/ nóng q.v.) (burnt) rice crust (on the pot); crispy rice crust.⁶ 锅铲[鍋鏟] vö-chān guōchǎn spatula. 锅盔[鍋盔] vö-föi or vö-kï guōkuī a small wheat cake.¹¹ 锅盖[鍋蓋] vö-gôi guōgài pot cover. 锅贴[鍋貼] vö-hëp guōtiē lightly fried dumpling; pot-stickers. 锅耳[鍋耳] vö-ngī guō'ěr ears/handles of a wok. 回锅[回鍋] või-vö huíguō to cook again; to rewarm food.¹⁰ <又> vôk. (See 鍋 vôk; 鑊 vôk; 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vö; 𩰫❄{⿰鬲㐄} vö). |
vo2 | 15092 | |||||||||||||||||||||
193 | 鬲 | 13 | 𩰬 ❄ |
vö | guō | (=锅[鍋] vö guō pot; frying pan;
wok.).⁸ (composition: ⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅; U+29C2C). <又> vāi. (See 鍋 vö; 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vāi; 𩰫❄{⿰鬲㐄} vö). |
vo2 | 15093 | ||||||||||||||||||||||
193 | 鬲 | 13 | 𩰫 ❄ |
vö | guō | (=锅[鍋] vö guō pot; frying pan; wok.);
famous earthen pot or cauldron during the Qin Dynasty.⁸ an earthen
pot.²⁵ (composition: ⿰鬲㐄; U+29C2B). (See 鍋 vö; 𩰬❄{⿳一⿰口㐄⿵冂⿱丷丅} vö). |
vo2 | 15094 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 俰 | võ | hè | (=和 võ hè) harmony, peace;
peaceful, calm.³⁶ |
vo3 | 15095 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 和 | võ | hé | gentle, mild, kind;
harmonious, on good terms; peace; draw, tie; together with; and; <math>
sum; He surname.⁵ (variants: 龢咊惒訸 võ). (See 和 vò,
vö, gô, vũ; 龢咊惒訸 võ). 和风细雨[和風細雨] võ-füng-xäi-yî héfēngxìyǔ like a gentle breeze and a mild rain – in a gentle and mild way.⁵ 和解 võ-gāi héjiě become reconciled.⁵ 和局 võ-gùk héjú drawn game, draw, tie.⁵ 和谐[和諧] võ-hãi héxié harmonious.⁵ 和气[和氣] võ-hï héqi gentle; kind; polite; amiable.⁵ 和睦 võ-mùk hémù harmony; concord; amity.⁵ 和颜悦色[和顏悅色] võ-ngãn-yòt-sēik héyányuèsè act or speak with a genial smile; cheerful, amiable manners.¹¹ 和蔼[和藹] võ-ōi hé'ǎi kindly; affable; amiable.⁵ 和平 võ-pẽin hépíng peace; mild.⁵ 和平鸽[和平鴿] võ-pẽin-âp hépínggē peace dove.⁸ 和平主义者[和平主義者] võ-pẽin-jī-ngì-jēh hépíng-zhǔyìzhě pacifist.⁹ 和声[和聲] võ-sëin héshēng <mus.> harmony.⁵ 和尚 võ-sěng/ héshang Buddhist monk.⁵ 和数[和數] võ-sü héshù <math.> sum; summation.⁶ 和会[和會] võ-vòi héhuì peace conference.⁵ 和约[和約] võ-yēk héyuē peace treaty.⁵ 和悦[和悅] võ-yòt héyuè kindly; affable; amiable.⁶ |
vo3 | 15096 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咊 | võ | hé | (<old>=和 võ hé gentle, mild, kind;
harmonious, on good terms; peace; draw, tie; together with; and.⁵).⁸ (composition: ⿰口禾; U+548A). (See 和 võ). |
vo3 | 15097 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咼 | 呙 | võ | hé | (<old>=禾 võ hé standing grain; cereal
seedlings.⁶ grain still on stalk; rice plant.⁸ (in general) grain.¹¹).⁸ (comp. t: ⿵冎口; U+54BC). (comp. s: ⿱口内; U+5459). <又> gā; gö; vāi; vô. (See 咼 gā; 咼 gö; 咼 vāi; 咼 vô). |
vo3 | 15098 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 啝 | võ | hé | obedient; compliant; the
crying of a child.²ʼ²⁴ (Cant.) final particle expressing surprise.⁸ (composition: ⿰口和; U+555D). |
vo3 | 15099 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惒 | võ | hé | (demotic form for the
character 和 võ hé
gentle, mild, kind; harmonious, on good terms; peace; draw, tie; together
with; and.⁵).² (composition: ⿱和心; U+60D2). (See 和 võ). |
vo3 | 15100 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 5 | 禾 | võ | hé | Kangxi radical 115; grain
still on stalk; rice plant.⁸ standing grain; cereal seedlings.⁶ grain (in
general).¹¹ 禾本科 võ-bōn-fö héběnkē <bot.> grass family.⁶ 禾场[禾場] võ-chẽng hécháng <topo.> threshing ground.⁶ 禾虫[禾蟲] võ-chũng héchóng (<学名>: 疣吻沙蚕[疣吻沙蠶] yiũ-mêin-sâ-tâm yóuwěnshācán ragworm Tylorrhynchus heterochaetus).¹⁹ʼ²³ 禾秆[禾稈] võ-gōn hégǎn straw.⁸ 禾苗 võ-mẽl hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰ 禾黍 võ-sī héshǔ millet, corn.⁵⁴ 禾菽 võ-sùk héshū rice and beans.¹¹ 禾草 võ-tāo hécǎo grass.⁸ <台> 禾 võ grown rice plants. <台> 禾雀仔 võ-dēk-dōi sparrow. <台> 禾秆草[禾稈草] võ-gōn-tāo straw (of the rice plant). <台> 禾苔 võ-hõi/ a rice pastry rolled by hand into needle-shape and pointed at both ends. In Cantonese it is called 银针粉[銀針粉] ngãn-jïm-fūn silver needle noodle. <台> 禾镰[禾鐮] võ-lẽm sickle. <台> 禾促 võ-tūk (farm implement) fork. <台> 禾蝇[禾蠅] võ-yẽin/ fly. |
vo3 | 15101 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 訸 | võ | hé | (<old>=和 võ hé harmonious).⁸ (composition: ⿰訁禾; U+8A38). (See 和 võ). |
vo3 | 15102 | ||||||||||||||||||||||
214 | 龠 | 21 | 龢 | võ | hé | (<old>=和 võ hé) harmonious;
peaceful.⁷ (composition: ⿰龠禾; U+9FA2). (See 和 võ). |
vo3 | 15103 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 和 | vò | hè | join in the singing; echo
what others say, chime in with others; compose a poem in reply (to somebody's
poem).⁶ (variant: 咊 vò hè). 奉和一首 fùng-vò-yīt-siū fènghèyīshǒu write a poem in reply (to one sent by a friend, using the same rhyme sequence).⁵ 曲高和寡 kūk-gäo-vò-gā qǔgāohèguǎ highbrow songs find few singers – be so highbrow that few people can enjoy or understand.⁶ 随声附和[隨聲附和] tuĩ-sëin-fù-vò suíshēngfùhè chime in with others; echo what others say; follow in the cry.⁶ 和诗[和詩] vò-sï hèshī compose a poem in reply (one person writing a poem and another writing one in reply, both using the same rhyme scheme); poems exchanged in this way.⁶ 和诗一首[和詩一首] vò-sï-yīt-siū hèshīyīshǒu write a poem using the same rhyme-words (as the one written by another poet).³⁹ 一唱百和 yī-chëng-bāk-vò yīchàngbǎihè when one starts singing, all the others join in – meet with general approval.⁶ (See 和 võ, vö, gô, vũ; 咊 vò). |
vo4 | 15104 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咊 | vò | hè | (<old>=和 vò hè join in the singing;
echo what others say, chime in with others; compose a poem in reply (to
somebody's poem).⁶).⁸ (composition: ⿰口禾; U+548A). (See 和 vò). |
vo4 | 15105 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噃 | vò | bo | (Cant.) emphatic final
particle.⁸ (Cant.) final particle used to assert something; (Cant.) final
particle used to express strong appreciation and/or praise.³⁶ (composition: ⿰口番; U+5643). <又> fän. (See 噃 fän). |
vo4 | 15106 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 涴 | vò | wò | dirty; soil; foul; to dye.⁸
to pollute; make dirty.⁹ to soil.¹⁰ bespattered with dew.²⁴ defile; smear;
stain.²⁹ to soil; to dye.³⁶ (composition: ⿰氵宛; U+6DB4). 激涴 gēik-vò jīwò bespatter.¹⁹ 霑涴 jëm-vò zhānwò stained; dirty.¹⁹ 涴漫 vò-màn wòmàn dirt scattered all over the place..¹⁹ 涴染 vò-wǎn wòrǎn pollute; contaminate.¹⁹ <又> vōn; yön. (See 涴 vōn; 涴 yön). |
vo4 | 15107 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 8 | 䄀 | vò | huò | (=祸[禍] vò huò misfortune, disaster,
calamity; bring disaster upon, ruin.⁵); calamity; disaster; evil;
misfortune.⁸ (composition: ⿰礻戈; U+4100). (See 禍 vò). |
vo4 | 15108 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 12 | 禍 | 祸 | vò | huò | misfortune, disaster,
calamity; bring disaster upon, ruin.⁵ (variant: 䄀 vò huò). (See 䄀 vò). 包藏祸心[包藏禍心] bäo-tõng-vò-xïm bāocánghuòxīn harbor evil intentions (or malicious intent).⁵ 祸不单行[禍不單行] vò-būt-än-hãng huòbùdānxíng misfortunes never come singly.⁸ (See 福無雙至) 祸根[禍根] vò-gïn huògēn the root of the trouble; the cause of ruin; bane.⁵ 祸国殃民[禍國殃民] vò-gōk-yëng-mĩn huòguóyāngmín bring calamity to the country and the people.⁵ 祸起萧墙[禍起蕭牆] vò-hī-xël-tẽng huòqǐxiāoqiáng trouble arises within the family; there is internal strife afoot.⁵ 祸胎[禍胎] vò-höi huòtāi the cause of the disaster.⁵ 祸害[禍害] vò-hòi huòhai to injure (people, country).¹¹ 祸害[禍害] vò-hòi huòhài disaster, evil.¹¹ 祸乱[禍亂] vò-lòn huòluàn calamity; disaster; scourge.⁸ 祸端[禍端] vò-ön huòduān <wr.> the source of the disaster; the cause of ruin.⁵ 祸首[禍首] vò-siū huòshǒu chief culprit (or offender).⁵ 祸患[禍患] vò-vàn huòhuàn disaster; calamity.⁵ 祸心[禍心] vò-xïm huòxīn evil intent.⁵ 祸事[禍事] vò-xù huòshì disaster; calamity; mishap.⁵ 祸殃[禍殃] vò-yëng huòyāng disaster; calamity; scourge.⁶ |
vo4 | 15109 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咼 | 呙 | vô | wǒ | (comp. t: ⿵冎口; U+54BC). (comp. s: ⿱口内; U+5459). 呙堕髻[咼墮髻] vô-ò-gâi wāiduòjì An ancient hairstyle for women, the bun is bent to the front of the forehead, which seems to be falling but not falling; it is a fashionable hairstyle popular in the late Eastern Han Dynasty. (from https://www.baike.com/) 呙堕[咼墮] vô-ò wǒduò oblique hanging, such as "呙呙髻[咼咼髻 vô-vô-gâi wǒwǒjì" (an ancient women's slanting hairstyle).⁸ <又> gā; gö; vāi; võ. (See 咼 gā; 咼 gö; 咼 vāi; 咼 võ). |
vo5 | 15110 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 䈑 | vô | wǒ | a large ( about 7 ft) shallow (about 1 inch) bamboo container to
dry rice (with husk) in the sun, mainly used in the South where rain is more
prevalent and these containers can be carried inside quickly before they get
wet from the rain.⁰ʼ⁹⁸ (composition: ⿱𥫗咼; U+4211). <又> gā. (See 䈑 gā). |
vo5 | 15111 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煨 | vöi | wēi | cook over a slow fire, stew,
simmer; roast (sweet potatoes) in fresh cinders.⁵ 煨白薯 vöi-bàk-sĩ or vï-bàk-sĩ wēibáishǔ roast sweet potatoes in fresh cinders.⁶ 煨板栗 vöi-bān-lùt or vï-bān-lùt wēibǎnlì roast chestnuts in fresh cinders.⁶ 煨烬[煨燼] vöi-dìn or vï-dìn wēijìn ashes.¹¹ 煨鸡[煨雞] vöi-gäi or vï-gäi wēijī to cook chicken by slow fire.¹¹ 煨干避湿[煨乾避濕] vöi-gön-bì-sīp or vï-gön-bì-sīp wēigānbìshī lit. to sleep on a bed sheet wet by a child and let the child sleep where the sheet is dry – the loving care a mother gives to her child.⁷ 煨烤 vï-häo or vöi-häo wēikǎo roast.⁸ 煨热[煨熱] vöi-ngèik or vï-ngèik wēirè very intimate.⁸ 煨牛肉 vöi-ngẽo-ngùk or vï-ngẽo-ngùk wēiniúròu stewed beef.⁵ 煨肉 vöi-ngùk or vï-ngùk wēiròu to stew meat.⁷ <又> vï. (See 煨 vï.) |
voi2 | 15112 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 18 | 穢 | 秽 | vöi | huì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 秽[穢] vï huì with same meaning: dirty; ugly, adominable.⁵ dirty,
unclean; immoral, obscene.⁸) <又> vï. (See 穢 vï.) |
voi2 | 15113 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佪 | või | huái | hesitate.⁸ irresolute; to
move back and forth.¹⁰ irresolute.²⁴ 徘佪 pãi-või páihuái undetermined.²⁴ 儃佪 sẽm-või chánhuái (=徘徊 pãi-või páihuái) hang about, pace up and down; hesitate; teeter on.⁸ (See 佪[või, huí].) |
voi3 | 15114 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佪 | või | huí | (<old>=回 või huí) return, turn around; a
time.⁸ (See 回 või; 佪[või, huái].) |
voi3 | 15115 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 5 | 囘 | või | huí | (=回 või huí to circle; to go back;
to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time;
measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic
book).¹⁰). (composition: ⿵冂巳; U+56D8). (See 回 või). |
voi3 | 15116 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 6 | 回 | või | huí | to circle; to go back; to
turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time;
measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic
book).¹⁰ (composition: ⿴囗口; U+56DE). (variants: 囘,囬 või). 回答 või-āp huídá to reply; to answer; the answer.¹⁰ 回族 või-dùk huízú the Hui nationality.⁸ 回家 või-gä huíjiā to return home.¹⁰ 回击[回擊] või-gēik huíjī to counterattack.⁹ 回头[回頭] või-hẽo huítóu to turn round; to turn one's head; later; by and by.¹⁰ 回去 või-huï huíqu to return; to go back.¹⁰ 回礼[回禮] või-lâi huílǐ give a gift in return; return a salute.⁹ 回来[回來] või-lõi huílai to return; to come back.¹⁰ 回文 või-mũn huíwén Moslem language.¹¹ 回锅[回鍋] või-vö huíguō to cook again; to rewarm food.¹⁰ 回心 või-xïm huíxīn to soften determination.¹¹ 回心转意[回心轉意] või-xïm-jōn-yï huíxīnzhuǎnyì to change one's mind and come back (to former relation).¹¹ 回信 või-xïn huíxìn to reply; to write back; letter written in reply.¹⁰ 回溯 või-xü huísù recall, look back upon.⁵ 回忆[回憶] või-yēik huíyì to recall; memories.¹⁰ (See 迴 või; 徊 [või, huí]; 囘 või; 囬 囘). |
voi3 | 15117 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 7 | 囬 | või | huí | (=回 või huí to circle; to go back;
to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time;
measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic
book).¹⁰). (composition: ⿴囗ㅒ; U+56EC). (Note: ㅒ(yae, U+3152), a vowel of the alphabet of the Korean writing system, hangeul.) (See 回 või). |
voi3 | 15118 | ||||||||||||||||||||||
54 | 廴 | 8 | 廻 | või | huí | (=迴 või huí) to turn, to rotate, to
revolve; to zigzag, to wind; to return.⁷ to bend around and return; to
revolve; interchangeable with 回 või huí).¹⁴ (composition: ⿺廴回; U+5EFB). (See 迴 või.) |
voi3 | 15119 | ||||||||||||||||||||||
54 | 廴 | 9 | 廽 | või | huí | (=迴 või huí) return, turn around; a
time.⁸ (composition: ⿺廴囬; U+5EFD). (See 迴 või.) |
voi3 | 15120 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 9 | 徊 | või | huái | hesitating, irresolute,
indecisive; to move to and fro, to walk around.⁷ 不要徘徊 būt-yël-pãi-või bùyào páihuái do not loiter.¹⁰ 徘徊 pãi-või páihuái to linger, to walk to and fro, to move around without purpose; hesitating, irresolute; to fluctuate.⁷ 徘徊街头[徘徊街頭] pãi-või-gâi-hẽo páihuáijiētóu to roam the streets; to wander about/up and down the streets.⁶ 徘徊观望[徘徊觀望] pãi-või-gön-mòng páihuáiguānwàng to take an observer's seat; to see but cannot make up one's mind; to wait and see; to wait for the dust to settle.⁷ 徘徊歧路 pãi-või-kĩ-lù páihuáiqílù to linger around the wrong (or evil) path; to hesitate at the crossroads.⁷ 徘徊流连[徘徊流連] pãi-või-liũ-lẽin páihuái liúlián to walk to and fro hesitatingly with reluctance to leave.⁷ (See 徊 [või, huí].) |
voi3 | 15121 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 9 | 徊 | või | huí | (=回 või huí) to linger.⁹ 低徊 or 低回 äi-või dīhuí <wr.> to pace up and down; to linger, to be reluctant/unwilling to leave/part; to undulate.⁶ 徊徊徨徨 või-või-võng-võng huíhuíhuánghuáng irresolute; hesitating; going backwards and forwards.¹⁴ (See 回 või; 徊[või, huái].) |
voi3 | 15122 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恛 | või | huí | disordered; indistinct;
doubtful; blurred.¹⁴ (composition: ⿰忄回; U+605B). 恛恛 või-või huíhuí dazed and confused; befuddled; decrepit and muddleheaded.¹⁹ 恛惶 või-võng huíhuáng terrified with fear and not at peace with an unsteady state of mind.¹⁹ |
voi3 | 15123 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洄 | või | huí | (of water:) to whirl, churn
about.¹¹ 洄洑 või-fùk huífú eddy, whirlpool; to churn about.¹¹ 洄澜[洄瀾] või-lãn huílán eddy.¹¹ 洄游 või-yiũ huíyóu (of fish) to migrate.¹⁰ 潆洄[瀠洄] yẽin-või yínghuí (of current) swirl.⁶ 沿洄 yõn-või yánhuí to go with the stream.¹⁰ |
voi3 | 15124 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 11 | 痐 | või | huí | (<old>=蛔 või huí) an ascarid; a
roundworm.⁷ (See 蛔 või). |
voi3 | 15125 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茴 | või | huí | fennel; aniseed or anise
seed. 大茴香 ài-või-hëng dàhuíxiāng <bot.> anise; star anise; Chinese anise.⁹ 八角茴香 bāt-gōk-või-hëng bājiǎohuíxiāng An evergreen small tree that has red flowers in early summer; the fruit of this tree, which is brown, has eight radiating segments, and emits a strong spicy smell; also called 大茴香 ài-või-hëng and 八角 bāt-gōk.⁹ In a general sense, it means "spice." 茴香 või-hëng huíxiāng fennel (Foeniculum vulgare).¹⁰ 小茴香 xēl-või-hëng xiǎohuíxiāng cumin.⁹ sweet fennel.¹¹ |
voi3 | 15126 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚘 | või | huí | (=蛔 või huí) an ascarid; a
roundworm.⁷ (See 蛔 või). |
voi3 | 15127 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛔 | või | huí | an ascarid; a roundworm.⁷
(variants: 蚘, 蜖, 蛕, 痐 või huí). 蛔虫[蛔蟲] või-chũng huíchóng roundworm; ascarid.⁵ 蛔虫病[蛔蟲病] või-chũng-bèng huíchóngbìng roundworm disease; ascariasis.⁶ 蛔虫感染[蛔蟲感染] või-chũng-gām-ngêm huíchóng gǎnrǎn roundworm infection.⁶ (See 蚘 või; 蜖 või; 蛕 või; 痐 või). |
voi3 | 15128 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛕 | või | huí | (<old>=蛔 või huí) an ascarid; a
roundworm.⁷ (See 蛔 või). |
voi3 | 15129 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜖 | või | huí | (=蛔 või huí) an ascarid; a
roundworm.⁷ (See 蛔 või). |
voi3 | 15130 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 9 | 迴 | või | huí | to turn, to rotate, to
revolve; to zigzag, to wind; to return.⁷ to bend around and return; to
revolve; interchangeable with 回 või huí).¹⁴ (variants: 逥, 廻, 廽 või huí). (comp. t: ⿺辶回; U+8FF4). (comp. s: ⿴囗口; U+56DE). 轮回[輪迴] lũn-või lúnhuí to recur successfully, to move in a cycle; transmigration (of the soul); metempsychosis; <Budd.> samsara – the process of coming into existence as a differentiated, mortal creature.⁷ 巡回[巡迴] tũn-või xúnhuí to go around; to roam.¹⁰ 回避[迴避] või-bì huíbì to shun; to avoid (somebody); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge).¹⁰ 回廊[迴廊] või-lõng huíláng winding corridor.⁷ 回文[迴文] või-mũn huíwén a palindrome.⁷ 回文诗[迴文詩] või-mũn-sï huíwénshī palindromic verses.⁷ 回旋[迴旋] või-xũn huíxuán to turn round and round, to circle.⁷ 迂回[迂迴] yï-või or huï-või yūhuí twisty, circuitous (road); <mil.> detouring tactics; flanking tactics.⁷ (See 回 või; 逥, 廻, 廽 või). |
voi3 | 15131 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 10 | 逥 | või | huí | (=迴 või huí to turn, to rotate, to
revolve; to zigzag, to wind; to return.⁷); return, turn around; a
time.⁸ (composition: ⿺辶囬; U+9025). (See 迴 või.) |
voi3 | 15132 | ||||||||||||||||||||||
22 | 匚 | 13 | 匯 | 汇 | vòi | huì | waters converging to one
spot; whirling waters.¹⁴ to advance money; to remit; a bank draft; a letter
of credit.¹⁴ 汇单[匯單] vòi-än huìdān or 汇票[匯票] vòi-pêl huìpiào money-order; a draft; letter of credit; bill of exchange. 汇集[匯集] vòi-dàp huìjí to gather in one place; to converge; to collect.⁷ 汇费[匯費] vòi-fï huìfèi remittance fee. 汇付[匯付] vòi-fù huìfù to pay to.... 汇款[匯款] vòi-fōn huìkuǎn to remit money; remittance. 汇成[匯成] vòi-sẽin huìchéng to join together to form something. 汇兑[匯兌] vòi-uï huìduì (commerce) exchange; the transfer of funds; remittance.⁷ (汇 is the simplified form for 匯 or 彙 vòi huì.) |
voi4 | 15133 | |||||||||||||||||||||
58 | 彐 | 12 | 𢑥 | vòi | huì | (=汇[彙] vòi huì) to gather, to
assemble; collection, class, category; <old> hedgehog 猬[蝟] vì wèi.³⁶ (composition: ⿳彑{without bottom stroke}冖果; U+22465). Four variants of 汇[彙] vòi: ➀彚, ➁𢑥, ➂⿳彐冖束(U+22464, ➃⿳日冖果(U+23270). (See 彙 vòi; 彚 vòi). |
voi4 | 15134 | ||||||||||||||||||||||
58 | 彐 | 13 | 彙 | 汇 | vòi | huì | to gather, to assemble;
collection, class, category; <old> hedgehog.³⁶ (composition t: ⿳彑冖果; U+5F59). (composition s: ⿰氵匚; U+6C47). (汇 is the simplified form for 彙 or 匯 vòi huì.) Four variants of 汇[彙] vòi: ➀彚 ➁𢑥 ➂⿳彐冖束(U+22464 ➃⿳日冖果(U+23270). 字彙 dù-vòi zìhuì Zìhuì, the 1615 Chinese dictionary that introduced the 214-radical system and the radical-and-stroke sorting method, containing 33179 characters.¹⁵ʼ²⁰ 字汇[字彙] dù-vòi zìhuì (=语汇[語彙] nguî-vòi; =词汇[詞彙] xũ-vòi) glossary; wordbook; lexicon.⁵ <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶ 汇报[彙報] or 会报[會報] vòi-bäo huìbào report; to give an account of; to collect information and report. 汇集[彙集] vòi-dàp huìjí collect (materials, data).⁷ gather.³⁶ 汇解[彙解] vòi-gāi huìjiě a collection of opinions, for expounding a book. 汇整[彙整] vòi-jēin huìzhěng archive; to archive.³⁶ 汇编[彙編] vòi-pëin huìbiān compile, collect and edit; compilation, collection, corpus; assembly.⁶ 词汇[詞彙] or 辞汇[辭彙] xũ-vòi cíhuì (=字汇[字彙] dù-vòi; =语汇[語彙] nguî-vòi) vocabulary; words and phrases.⁸ <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶ 词汇学[詞彙學] xũ-vòi-hòk cíhuìxué <ling.> lexicology.³⁶ (See 彚 vòi; 𢑥 vòi). |
voi4 | 15135 | |||||||||||||||||||||
58 | 彐 | 13 | 彚 | vòi | huì | (=汇[彙] vòi huì) to gather, to
assemble; collection, class, category; <old> hedgehog 猬[蝟] vì wèi.³⁶ (composition: ⿳彐冖果; U+5F5A). Four variants of 汇[彙] vòi: ➀彚, ➁𢑥, ➂ ❄⿳彐冖束(U+22464, ➃ ❄⿳日冖果(U+23270). (See 彙 vòi; 𢑥 vòi). |
voi4 | 15136 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 㧟 | vòi | kuǎi | <topo.> to rub; to
scratch. 㧟破[擓破] vòi-pö kuǎipò to break by scratching. 㧟痒痒儿[擓癢癢兒] vòi-yêng-yêng-ngĩ kuǎiyǎngyangr to scratch an itchy spot. |
voi4 | 15137 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 13 | 會 | 会 | vòi | huì | to
assemble, to meet together; a meeting; an organization; a moment. (t: ⿱亼𭥴; U+6703). (s: ⿱人云 or ⿱亼𠫔; U+4F1A). 会场[會場] vòi-chẽng huìchǎng meeting-place.¹⁰ 会集[會集] vòi-dàp huìjí to assemble; to gather together.⁷ 会见[會見] vòi-gëin huìjiàn to meet with (somebody who is paying a visit). 会长[會長] vòi-jēng huìzhǎng president (of a club, society.) 会晤[會晤] vòi-m̀ huìwù meet.⁵ 会议[會議] vòi-ngì huìyì conference. 会话[會話] vòi-và huìhuà conversation.⁸ 会意[會意] vòi-yï huìyì to understand; to comprehend; to know; understanding; knowing; combined ideas; associative compounds (see 六书[六書] lùk-sï liùshū). 会员[會員] vòi-yõn huìyuán member.⁸ 韵会[韻會] vùn-vòi yùnhuì or 古今韵会[古今韵会] vùn-vòi gū-gïm yùnhuì gǔ-jīn an exegesis of Chinese characters based on 說文解字, was written by 黃公紹 in 1292. 以文会友[以文會友] yî-mũn-vòi-yiû yǐwénhuìyǒu to make friends through literary activities. 一会[一會] yīt-vòi yīhuì a little while (for example: 一会哭一会笑[一會哭一會笑] yīt-vòi-hük-yīt-vòi-xël yīhuìkūyīhuìxiào cry one moment and laugh the next.) <台> 会错意[會錯意] vòi-tö-yï to misunderstand. <又> vôi. (See 會 vôi, [vòi, huǐ], [vòi, kuài].) |
voi4 | 15138 | |||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 13 | 會 | 会 | vòi | huǐ | 等会儿[等會兒] āng-vòi-ngĩ děnghuǐr to wait a while;
to wait a minute. 会儿[會兒] vòi-ngĩ huǐr <topo.> moment. <又> vôi. (See 會 vôi, [vòi, huì], [vòi, kuài].) |
voi4 | 15139 | |||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 13 | 會 | 会 | vòi | kuài | to balance an account;
accountancy; accounting. 财会[財會] tõi-vòi cáikuài finance and accounting. 会计[會計] vòi-gäi kuàijì accounting. <又> vôi. (See 會 [vòi, huì], [vòi, huǐ], vôi.) |
voi4 | 15140 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濊 | vòi | huì | (alternate Hoisanva
pronunciation of 濊 vï huì). <old>=秽[穢] vòi huì dirty; ugly, adominable.⁵ dirty, unclean; immoral,
obscene.⁸); vast, expansive, deep; dirty.⁸ vast, expansive.¹⁴ vast expanse of
water; profound thinking; ugly and dirty.¹⁰¹ (composition: ⿰氵歲; U+6FCA). 湛恩汪濊 jäm-yïn-vōng-vòi or jäm-yïn-vōng-vï zhàn'ēnwānghuì Grace is deep and vast.¹ Favor bestowed upon by an Emperor is deep-seated and profound.¹⁹ʼ⁰ 汪濊 vōng-vòi or vōng-vï deep and wide; rich and numerous.²⁴ <又> vï; vì; köt. (See 濊 vï; 濊 vì; 濊 köt; 穢 vï). |
voi4 | 15141 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 17 | 燴 | 烩 | vòi | huì | ragout, cook, braise.⁸ 大杂烩[大雜燴] ài-dàp-vòi or ài-dàp-köi dàzáhuì hodgepodge; big mishmash.⁸ 杂烩[雜燴] dàp-vòi or dàp-köi záhuì a stew; fig. a disparate collection.¹⁰ 烩饼[燴餅] vòi-bēng or köi-bēng huìbǐng chopped flat bread that is stir-fried with vegetables.⁹ 烩饭[燴飯] vòi-fàn or köi-fàn huìfàn rice in gravy, typically with meat and vegetables.¹⁰ 烩面[燴麵] vòi-mèin or köi-mèin huìmiàn Henan braised noodles.⁹ <又> köi. (See 燴 köi.) |
voi4 | 15142 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薈 | 荟 | vòi | huì | luxuriant growth (of
plants). 芦荟[蘆薈] lũ-vòi lúhuì <bot.> aloe. 人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì réncáihuìcuì a galaxy of talent. 荟蔚[薈蔚] vòi-vï huìwèi abundant (vegetation); massive (clouds). 荟萃[薈萃] vòi-xuì huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹ 荟萃一堂[薈萃一堂] vòi-xuì-yīt-hõng huìcuìyītáng distinguished gathering in one place. |
voi4 | 15143 | |||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 13 | 會 | 会 | vôi | huì | can; be possible; be able
to; will; be likely to; be sure to; union; group; association. 能说会道[能說會道] nãng-sōt-vôi-ào néngshuōhuìdào can talk really well (idiom); to be a good talker. 会道门[會道門] vôi-ào-mõn huì-dàomén superstitious sects and secret societies. 會做 vôi-dü huìzuò can work. <台> 识会[識會] sēik-vôi know (how to do something). <又> vòi. (See 會 [vòi, huì], [vòi, huǐ], [vòi, kuài].) |
voi5 | 15144 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 15 | 劐 | vòk | huō | ➀ to slit or cut with a
knife; ➁ (=耠 vòk or
hàp huō)
hoe. 劐开[劐開] vòk-höi huōkāi to slit open. |
vok4 | 15145 | ||||||||||||||||||||||
58 | 彐 | 25 | 彠 | 彟 | vòk | huò | (<old>=蒦 vòk huò) a scale; to weigh with
a scale.⁹ a measure; to measure.²⁴ 武士彟[武士彠] Mû Xù-vòk Wǔ Shìhuò Wu Shihuo (559-635 CE), father of Tang empress Wu Zetian (武则天 [武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ Zétiān).¹⁰ (See 蒦 èik.) |
vok4 | 15146 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擭 | vòk | huò | ➀ wooden cage for trapping
animals ➁ (=获[獲] vòk huò to capture, to catch.).¹⁰¹ (composition: ⿰扌蒦; U+64ED). (See 獲 vòk). |
vok4 | 15147 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濩 | vòk | huò | <old> to cook; to
boil; to pour in torrents; name of a river, and of a bird; <old>
rainwater flowing down eaves; to rain profusely; water pouring down after a
rain.¹¹ʼ¹⁴ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²ʼ⁰ (composition: ⿰氵蒦; U+6FE9). 溃濩[潰濩] gì-vòk kuìhuò waves dashing against each other.²⁵ dashing and rolling, as a torrent.¹⁰² 是刈是濩 sì-ngài-sì-vòk shìyìshìhuò I will cut them and boil them (leaves).⁵⁴ 维叶莫莫、是刈是濩。[維葉莫莫、是刈是濩。] Vĩ-yêp-mòk-mòk, sì-ngài-sì-vòk. Wéi yè mò mò, shì yì shì huò. Its leaves were luxuriant and dense. I cut it and I boiled it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·葛覃·2》, translated by James Legge). 濩落 vòk-lòk huòluò <lit.> vast and empty; <lit.> entirely useless; <lit.> destitute; frustrated.³⁶ 蠖濩 vòk-vòk huòhuò a house with deep recesses.²⁵ <又> vù. (See 濩 vù). |
vok4 | 15148 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 16 | 獲 | 获 | vòk | huò | capture, catch. 捕获[捕獲] bù-vòk bǔhuò to succeed in catching (thieves, booty).¹¹ 不劳而获[不勞而獲] būt-lão-ngĩ-vòk bùláo'érhuò to reap without sowing; to profit by other people's toil.⁹ to gain results without working for them.¹¹ 诸葛亮七擒孟获[諸葛亮七擒孟獲] Jï-gōt Lèng tīt kĩm Màng Vòk Zhūgě Liàng qī qín Mèng Huò (short form: 七擒七放 tīt-kĩm-tīt-föng qīqínqīfàng) Zhuge Liang subjugated Meng Huo, a native chief by capturing him and releasing him seven times.¹¹ 获得[獲得] vòk-āk huòdé to gain; to obtain; to acquire; to attain; to achieve. 获胜[獲勝] vòk-sëin huòshèng to win victory; to be victorious; to triumph.⁸ (The simplified form 获 vòk is used for both 獲 and 穫, q.v.) |
vok4 | 15149 | |||||||||||||||||||||
111 | 矢 | 18 | 矱 | vòk | yuē | <wr.> yardstick;
measure; scale.⁶ measure, standard, criterion.⁸ 矩矱 guī-vòk jǔyuē <wr.> rules; regulations.⁶ 准矱[準矱] jūn-vòk zhǔnyuē <wr.> standard of conduct.⁵⁴ |
vok4 | 15150 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 18 | 穫 | 获 | vòk | huò | to reap or harvest; to cut
grain.⁷ 耕获[耕穫] gäng-vòk gēnghuò farm products.¹ 刈获[刈穫] ngài-vòk yìhuò to reap.¹⁴ 收获[收穫] siü-vòk shōuhuò to harvest; to reap; to gain; crop; harvest; profit; gain; bonus; reward.¹⁰ 永续收获[永續收穫] vêin-dùk-siü-vòk yǒngxù shōuhuò sustained yield.¹ 获月[穫月] vòk-ngùt huòyuè harvest moon.¹⁹ 意外收获[意外收穫] yï-ngòi-siü-vòk yìwài shōuhuò godsend; windfall; unexpected gain.⁶ 一分耕耘,一分收获[一分耕耘,一分收穫] yīt-fün-gäng-vũn, yīt-fün-siü-vòk yīfēngēngyún, yīfēnshōuhuò better plowing and weeding results in better crops – no pains, no gains; no gains without pains; as a man sows, so he shall reap.⁶ (The simplified form 获 vòk is used for both 穫 and 獲, q.v.) |
vok4 | 15151 | |||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 12 | 耠 | vòk | huō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 耠 hàp huō with same meaning.) <又> hàp. (See 耠 hàp.) |
vok4 | 15152 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒦 | vòk | huò | standard; law.⁸ phonetic
component in certain characters with sound huò, as in 护[護], 获[獲], 获[穫], 劐, 蠖,
镬[鑊].¹⁰ to measure; to calculate.¹⁴ the name of a plant; a foot measure.²⁵
(variant: 彟[彠] vòk huò.) 蒦矩 vòk-guī huòjǔ yardstick, measure, scale; law, moral standard.⁸ (See 彠 èik.) |
vok4 | 15153 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠖 | vòk | huò | inch-worm; looper
caterpiller.⁸ 尺蠖 chêk-vòk chǐhuò looper; inchworm; geometer; larva of moth in family Geometridae.⁹ looper caterpillar; symbolic of yielding before advance.¹¹ 蠖屈 vòk-vūt or vòk-kūt huòqū humble oneself temporarily.⁵⁴ 温蠖[溫蠖] vün-vòk wēnhuò dirt.²⁹ |
vok4 | 15154 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 鍋 | 锅 | vôk | guō | <台> 锅[鍋] vôk wok; pot;
frying pan. <台> 锅铲[鍋鏟] vôk-chān the same as <台> 锅脷[鍋脷] vôk-lì/ spatula. <台> 锅脷[鍋脷] vôk-lì/ spatula. (See <台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula.) <又> vö. (See 鍋 vö; 鑊 vôk.) |
vok5 | 15155 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鑊 | 镬 | vôk | huò | <topo.> pot, pan,
boiler; <trad.> huge pot, cauldron.⁶ a cauldron for cooking (used
mostly in ancient times).⁷ caldron,
the common wok; (=northern 锅[鍋] vö guō).⁰ 鼎镬[鼎鑊] ēin-vôk dǐnghuò cauldron (without legs); <wr.> punishment by boiling alive..¹¹ 斧锯鼎镬[斧鋸鼎鑊] fū-guï-ēin-vôk fǔjùdǐnghuò hatchet, saw, tripod and cauldron (ancient instruments of torture).⁶ 斧镬[斧鑊] fū-vôk fǔhuò punishment by ax and boiling cauldron.¹¹ 镬烹[鑊烹] vôk-päng huòpēng (an ancient instrument) to cook a criminal in a cauldron.⁷ <台> 揭镬盖[揭鑊蓋] këik-vôk-gôi to lift the wok cover. <台> 镬[鑊] vôk wok. <台> 镬铲[鑊鏟] vôk-chān spatula (usually made of steel or stainless steel). <台> 镬盖[鑊蓋] vôk-gôi a cover for a wok. <台> 镬头[鑊頭] vôk-hẽo wok. <台> 镬气[鑊氣] vôk-hï wok essence, state of food after being tossed quickly in a wok over a high flame. <台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula. <台> 镬镬罉罉[鑊鑊罉罉] vôk-vôk-chäng-chäng lit. woks and pots; fig. pots and pans. (See 鍋 vôk.) |
vok5 | 15156 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 剜 | vōn | wān | to cut out; to gouge out; to
scoop out. 剜刀 vōn-äo wāndāo reamer. 剜根 vōn-gïn wāngēn to dig up the root of; to find out the root reason. 剜空 vōn-hüng wānkōng to gouge hollow. 剜肉补疮[剜肉補瘡] vōn-ngùk-bū-chông wānròubǔchuāng lit. to cut out a piece of flesh to cure a boil; fig. to resort to a remedy worse than the ailment. |
von1 | 15157 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埦 | vōn | wǎn | (<old>=碗 vōn wǎn bowl.⁹); a bowl.⁸ (composition: ⿰土宛; U+57E6). (See 碗 vōn; 埦[vōn, wān]). |
von1 | 15158 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埦 | vōn | wān | (=穴 yòt xué cave, den, hole; grave;
<TCM> acupuncture point; acupoint.⁵).⁸ (composition: ⿰土宛; U+57E6). (See 穴 yòt; 埦[vōn, wǎn]). |
von1 | 15159 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 5 | 夗 | vōn | wǎn | an old type of gambling
game using chess pieces.² delay; (=蜿蜒 vōn-yẽn wānyán (of snakes) wriggling; winding, zigzag, meandering.⁶ to
stretch for miles; creeping, snaky; wriggly; to wriggle, to snake, to
meander.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰夕㔾; U+5917). 夗专[夗專] vōn-jön wǎnzhuān an ancient gambling game similar to playing chess.⁸ (See 簙 bōk). <又> yön. (See 夗 [vōn, yuàn]; 夗 [vōn, wān]; 夗 yön). |
von1 | 15160 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 5 | 夗 | vōn | wān | (<old>=蜿 vōn wān to creep, to wriggle,
to wind up.⁷ creep, crawl.⁸).⁸ (composition: ⿰夕㔾; U+5917). <又> yön. (See 夗 [vōn, yuàn]; 夗 [vōn, wǎn]; 夗 yön; 蜿 vōn). |
von1 | 15161 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 5 | 夗 | vōn | yuàn | lying on one's side and
bent; to turn over when asleep.⁸ to turn round, when sitting on a couch.²⁴ to
turn over when asleep.¹⁴ʼ⁵⁴ to turn when lying down.¹⁰¹ʼ⁰ (composition: ⿰夕㔾; U+5917). <又> yön. (See 夗 [vōn, wǎn]; 夗 [vōn, wān]; 夗 yön). |
von1 | 15162 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婉 | vōn | wǎn | gentle, gracious, tactful;
beautiful, graceful, elegant.⁵ 婉谢[婉謝] vōn-dèh wǎnxiè to refuse politely.⁹ 婉劝[婉勸] vōn-hün wǎnquàn explain tactfully.¹¹ 婉转[婉轉] vōn-jōn wǎnzhuǎn mild and indirect, tactful; sweet and agreeable.⁵(See 宛转[宛轉] vōn-jōn wǎnzhuǎn.) 婉拒 vōn-kuî wǎnjù excuse oneself from; decline politely.⁶ 婉丽[婉麗] vōn-lài wǎnlì beautiful; lovely.⁵ 婉娈[婉孌] vōn-lũn wǎnluán <wr.> young and handsome; blithe.¹¹ 婉娈多姿[婉孌多姿] vōn-lũn-ü-dü wǎnluánduōzī beauty with many countenances – young and beautiful.⁶ 婉妙 vōn-mèl wǎnmiào (of voice) sweet; soft.⁶ 婉言 vōn-ngũn wǎnyán gentle words; tactful expressions.⁵ 婉商 vōn-sëng wǎnshāng consult with somebody tactfully (or politely).⁵ 婉顺[婉順] vōn-sùn (or 娩顺[娩順] mân-sùn) wǎnshùn gentle; obliging; complaisant.⁸ 婉辞[婉辭] vōn-xũ wǎncí gentle words, euphemism; graciously decline; politely refuse.⁵ 婉约[婉約] vōn-yēk wǎnyuē <wr.> graceful and restrained.⁵ |
von1 | 15163 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 8 | 宛 | vōn | wǎn | winding, tortuous;
<wr.> as if.⁵ (composition: ⿱宀夗; U+5B9B). 宛丘 Vōn-hiü Wǎnqiū Wanqiu was an ancient place name, also called 陈州[陳州] Chĩn-jiü Chénzhōu Chenzhou; it is located in 淮阳区[淮陽區] Vãi-yẽng-kuï Huáiyángqū Huaiyang District, 周口市 Jiü-hēo-sî Zhōukǒushì Zhoukou City, 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.²³ 宛转[宛轉] vōn-jōn wǎnzhuǎn (=辗转[輾轉] or 展转[展輾] jīn-jōn zhǎnzhuǎn) pass through many hands or places; toss about (in bed).⁵ (=婉转[婉轉] vōn-jōn wǎnzhuǎn) mild and indirect, tactful; sweet and agreeable.⁵ 宛然 vōn-ngẽin wǎnrán as if.⁵ 宛若 vōn-ngèk wǎnruò just like.¹¹ 宛若天仙 vōn-ngèk-hëin-xëin wǎnruòtiānxiān divinely beautiful (“looks like a heavenly fairy”).¹¹ 宛如 vōn-nguĩ wǎnrú just like.⁵ 宛延 vōn-yẽn wǎnyán meander.⁵ <又> yön. (See 宛 yön.) |
von1 | 15164 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 11 | 帵 | vōn | wān | remnants, tailor's
cutting.⁸ 帵子 vōn-dū wānzi <topo.> leftover of the cloth after a garment is cut out.⁶ |
von1 | 15165 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惋 | vōn | wǎn | <wr.> sigh.⁶ to sigh
in regret or pity.¹⁰ to feel sorry.¹¹ 怅惋[悵惋] chēng-vōn chàngwǎn sigh with regret; regret sorrowfullly.⁶ 惆惋 chiũ-vōn chóuwǎn regretful; wistful.⁵ 叹惋[嘆惋] hän-vōn tànwǎn sigh with repent.⁶ 惋叹[惋嘆] vōn-hän wǎntàn sigh mournfully; lament.⁶ 惋恨 vōn-hàn wǎnhèn animus; enmity.⁷ 惋愕 vōn-ngōk wǎn'è to be alarmed; to be astonished.⁷ 惋伤[惋傷] vōn-sëng wǎnshāng heave a sigh of grief; sigh with sorrow.⁶ to regret sorrowfully.⁷ 惋恸[惋慟] vōn-ùng wǎntòng to deplore; to lament.⁷ 惋惜 vōn-xēik wǎnxī feel sorry for somebody or something; sympathize with.⁵ |
von1 | 15166 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捥 | vōn | wǎn | to get; to obtain.⁸ (composition: ⿰扌宛; U+6365). <又> võn; vön; vūt. (See 捥 võn; 捥 vön; 捥 vūt). |
von1 | 15167 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 掔 | vōn | wàn | (<old>=腕 vōn wàn wrist.⁸).³⁶ (composition: ⿱臤手; U+6394). <又> hëin. (See 掔 hëin). |
von1 | 15168 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 椀 | vōn | wǎn | (=碗 vōn wǎn) bowl.⁹ (See 碗 vōn). |
von1 | 15169 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 12 | 㱧 | vōn | yuǎn | expression of a dead
person.⁸ to look as one dead (read as wǎn²).²⁴ to look as if dead (read as yuǎn).¹⁰¹ (composition: ⿰歹宛; U+3C67). <又> vät. (See 㱧 vät). |
von1 | 15170 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 涴 | vōn | wǎn | (composition: ⿰氵宛;
U+6DB4). 涴潬 vōn-sèn wǎnshàn or 宛潬 vōn-sèn wǎnshàn or 宛亶 vōn-hān wǎndǎn circling around, spiraling.¹⁹ water winding about.²⁴ wriggle; circling.⁵⁴ 涴演 vōn-yēn wǎnyǎn (water current) twists and turns.⁸ <又> vò; yön. (See 涴 vò; 涴 yön). |
von1 | 15171 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琬 | vōn | wǎn | a kind of jade tablet
slightly tapering at the top; the virtue of a gentleman.⁷ 琬圭 vōn-gï wǎnguī a kind of jade tablet held by feudal princes during the audience with the emperor.⁷ 琬琰 vōn-yèm wǎnyǎn abbreviated from 琬圭 vōn-gï wǎnguī and 琰圭 yèm-gï yǎnguī; refers to beautiful jade in general; a metaphor for the virtue of a gentleman.⁸ a scepter with rounded edges and topped with a pointed niine-inch jasper (given to persons who went to pacify vassals); beautiful (about human qualities, literary work); clean (like jasper); Wan 琬 and Yan 琰 (two beautiful unmarried daughters of the King of Minshan 岷山 who King Jie 桀 of Xia took as wives); mature character of a gentleman.⁵⁴ 琬琰之章 vōn-yèm-jï-jëng wǎnyǎnzhīzhāng an esteemed letter.⁷ |
von1 | 15172 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 9 | 㼝 | vōn | wǎn | (=碗 vōn wǎn) bowl.⁹ (composition: ⿱夗瓦; U+3F1D). (See 碗 vōn). |
von1 | 15173 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 13 | 畹 | vōn | wǎn | <trad.> land measure
of 30 亩[畝] mêo mǔ (=2
hectares).⁶ 畹町 vōn-ëin wǎndǐng Wanding town in Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture 德宏傣族景颇族自治州, Yunnan, on border with Myanmar (Burma).¹⁰ 畹町镇[畹町鎮] vōn-ëin-jïn wǎndǐngzhèn Wanding Town (located in Ruili, Dehong prefecture, Yunnan, China).³⁶ʼ⁰ |
von1 | 15174 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 10 | 盌 | vōn | wǎn | (=碗 vōn wǎn) bowl.⁹ (composition: ⿱夗皿; U+76CC) (See 碗 vōn). |
von1 | 15175 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碗 | vōn | wǎn | bowl.⁹ (variants: 椀, 㼝, 盌, 埦
vōn wǎn). 茶碗 chã-vōn cháwǎn tea bowl; large teacup.⁸ 饭碗[飯碗] fàn-vōn fànwǎn a rice bowl; <old> job, means of livelihood.⁵ 铁饭碗[鐵飯碗] hëik-fàn-vōn tiěfànwǎn secure employment (lit. iron rice bowl).¹⁰ 碗橱[碗櫥] vōn-chuĩ wǎnchú kitchen cupboard; dish cabinet.⁶ 碗碟 vōn-èp wǎndié bowls and plates.¹⁰ 碗筷 vōn-fäi wǎn-kuài bowls and chopsticks.⁶ 碗柜[碗櫃] vōn-gì wǎnguì kitchen cupboard.⁵ 碗盘[碗盤] vōn-põn wǎnpán bowls and plates.¹⁹ 洗碗 xāi-vōn xǐwǎn to wash the dishes.¹⁰ <台> 碗头[碗頭] vōn-hẽo shallow earthenware bowl. <台> 洗盘碗[洗盤碗] xāi-põn-vōn (in a restaurant) to wish dishes. (See 椀 vōn, 㼝 vōn, 盌 vōn, 埦 vōn). |
von1 | 15176 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腕 | vōn | wàn | wrist.⁸ (composition: ⿰月宛; U+8155). 手腕 siū-vōn shǒuwàn wrist; trickery; finesse; ability; skill.¹⁰ 腕尺 vōn-chëk wànchǐ <trad.> cubit. 腕钏[腕釧] vōn-chün wànchuàn <wr.> bracelet.¹¹ 腕子 vōn-dū wànzi wrist.⁸ 腕足 vōn-dūk wànzú peduncle; tentacle.⁶ 腕骨 vōn-gūt wàngǔ carpus; carpale; carpal bone.⁶ 腕力 vōn-lèik wànlì wrist strength; ability, competence.⁶ |
von1 | 15177 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苑 | vōn | yuàn | enclosed garden; zoo; park;
center; Yuan surname. 芳苑 föng-vōn fāngyuàn a nice garden. 宫苑[宮苑] güng-vōn gōngyuàn imperial garden.⁸ 翰苑 hòn-vōn hànyuàn <trad.> literary circles. 林苑 lĩm-vōn línyuàn imperial hunting ground.⁸ 阆苑[閬苑] lông-vōn làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷ 鹿苑 lùk-vōn lùyuàn deer park.⁶ 文苑 mũn-vōn wényuàn <wr.> literary world.⁸ 艺苑[藝苑] ngài-vōn yìyuàn artistic and literary circles; artistic or literary salon; art gallery. 苑囿 vōn-yiù yuànyòu animal farm; animal park. |
von1 | 15178 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莞 | vōn | wān | (=豌 vōn wān peas; garden
peas.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿱艹完; U+839E). <又> gän; fōn; gōn. (See 莞 gän; 莞 fōn; 莞 gōn). |
von1 | 15179 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菀 | vōn | wǎn | luxuriance of growth.⁸
lush.⁹ 紫菀 dū-vōn zǐwǎn aster (Aster tataricus).⁹ |
von1 | 15180 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜿 | vōn | wān | to creep, to wriggle, to
wind up.⁷ creep, crawl.⁸ 蜿蝉[蜿蟬] vōn-chên/ wānchán coiling around.¹⁴ 蜿曲 vōn-kūk wānqū meander.³⁹ 蜿蟺 vōn-sên wānshàn a name for the earthworm.¹⁴ 蜿蜿 vōn-vōn wānwān the undulatory motion of a dragon.¹⁴ 蜿蜒 vōn-yẽn wānyán (of snakes) wriggling; winding, zigzag, meandering.⁶ to stretch for miles; creeping, snaky; wriggly; to wriggle, to snake, to meander.⁷ 蜿蜒曲折 vōn-yẽn-kūk-jēt wānyánqūzhé meander; switchback.⁸ (by) twists and turns; meander; zigzag.⁵⁴ 蜿蜒而上 vōn-yẽn-ngĩ-sëng wānyán'érshàng meandering up.¹⁹ wriggle up (to...)³⁹ |
von1 | 15181 | ||||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 15 | 豌 | vōn | wān | peas; garden peas.⁷ 豌豆 vōn-èo wāndòu garden peas (Pisum sativum).⁷ 豌豆象 vōn-èo-dèng wāndòuxiàng pea weevil.⁵ 豌豆粉 vōn-èo-fūn wāndòufěn peameal; pea flour.⁶ 豌豆糕 vōn-èo-gäo wāndòugāo a small sweetened cake made of mashed peas.⁷ 豌豆汤[豌豆湯] vōn-èo-höng wāndòutāng pea soup.⁶ 豌豆粥 vōn-èo-jūk wāndòuzhōu pea gruel.¹⁰ 豌豆苗 vōn-èo-mẽl wāndòumiáo pea sprouts.¹⁹ 豌豆泥 vōn-èo-nãi wāndòuní mashed peas (served as a dessert).⁷ 豌豆黄[豌豆黃] vōn-èo-võng wāndòuhuáng pea flour cake.⁵ 野豌豆 yêh-vōn-èo yěwāndòu vetch (Vicia sativa).⁵ |
von1 | 15182 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捥 | vön | wàn | (<old>=腕 vōn wàn wrist.⁸).⁸ (composition: ⿰扌宛; U+6365). <又> võn; vōn; vūt. (See 捥 võn; 捥 vōn; 捥 vūt). |
von2 | 15183 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捥 | võn | wān | turn around; turn back;
reverse.⁸ (composition: ⿰扌宛; U+6365). <又> vōn; vön; vūt. (See 捥 捥 vōn; 捥 vön; 捥 vūt). |
von3 | 15184 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愌 | vòn | huàn | (composition: ⿰忄奐;
U+610C). 怑愌 bòn-vòn or bòn-fòn bànhuàn disobedient.²⁴ (things not going smoothly; also =跋扈 bàt-fù báhù to be rampant in defiance of authority.⁷ (of local rulers, commanders) recalcitrant.¹¹ <lit.> bossy; domineering; overbearing.³⁶).¹⁰¹ <又> fòn. (See 愌 fòn). |
von4 | 15185 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 換 | 换 | vòn | huàn | to exchange, to trade; to
change. 包换[包換] bäo-vòn bāohuàn to guarantee replacement of unsatisfactory goods. 变换[變換] bëin-vòn biànhuàn vary; alternate.⁵ 更换[更換] gäng-vòn gēnghuàn to replace (a tire), to substitute, to change (address, dress, regulations). 交换[交換] gäo-vòn jiāohuàn to exchange.⁷ 兑换[兌換] uï-vòn duìhuàn to convert; to exchange (currency). 换班[換班] vòn-bän huànbān; to change shifts; <mil.> changing of the guard. 换茬[換茬] vòn-chã huànchá rotation of crops. 换季[換季] vòn-gï huànjì to change seasons; change garments according to the season. 换取[換取] vòn-tuī huànqǔ to give something and get something in return. 换喻[換喻] vòn-yì huànyù metonymy.¹⁰ 互换[互換] vù-vòn hùhuàn to exchange. |
von4 | 15186 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 逭 | vòn | huàn | <wr.> escape;
flee.⁶ 逭逃 vòn-hão huàntáo to flee.⁷ to run away.¹⁴ 逭暑 vòn-sī huànshǔ to escape the heat – name of palaces used for this purpose in the Tang Dynasty.¹⁴ 罪不可逭 duì-būt-hō-vòn zuìbùkěhuàn one cannot avoid the responsibility for an offense.⁸ 罪无可逭[罪無可逭] duì-mũ-hō-vòn zuìwúkěhuàn one cannot evade responsibility for guilt.¹¹ |
von4 | 15187 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 3 | 尢 | vōng | wāng | Kangxi radical 43; lame;
also used as the National Phonetic final for "-ang".¹⁴ lame,
crooked legs; short and contracted; hunchbacked.²⁴ (variant: 尣 vōng wāng). <又> yiũ. (See 尢 yiũ; 尣 vōng). |
vong1 | 15188 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 4 | 尣 | vōng | wāng | (=尢 vōng wāng) lame; (=尪 vōng wāng) lame.⁸ (See 尢 vōng; 尪 vōng). |
vong1 | 15189 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 7 | 尪 | vōng | wāng | (=尣 vōng wāng) lame.⁸ (See 尣 vōng). |
vong1 | 15190 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 7 | 尫 | vōng | wāng | (<old>=尪 vōng wāng) lame.⁸ (See 尪 vōng). |
vong1 | 15191 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 8 | 尩 | vōng | wāng | (=尪 vōng wāng); weak; a rickety
person; emaciated.⁸ lame and crooked legs; a sick and deformed person; weak,
feeble.²⁴ (See 尪 vōng). |
vong1 | 15192 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枉 | vōng | wǎng | crooked; distort, twist,
pervert; unjust, wrong; in vain, to no avail or effect.⁶ useless, in vain;
bent, crooked.⁶⁰ 枉道事人 vōng-ào-xù-ngĩn wǎngdàoshìrén to distort the truth in order to please others.⁷ 枉尺而直寻[枉尺而直尋] vōng-chëk-ngĩ-jèik-tĩm wǎngchǐ érzhíxún By bending only one cubit you make eight cubits straight – to do something a little out of the straight course, in order to accomplish a great good.¹⁴ 枉法 vōng-fāt wǎngfǎ pervert the law; strain/stretch the law; take the law into one's hands.⁶ 枉费[枉費] vōng-fï wǎngfèi waste; try in vain; be of no avail.⁵ 枉费唇舌[枉費唇舌] vōng-fï-sũn-sêt wǎngfèichúnshé waste one's breath.⁶ 枉费心机[枉費心機] vōng-fï-xïm-gï wǎngfèixīnjī rack one's brains in vain; scheme without avail.⁵ 枉费工夫[枉費工夫] vōng-fï-güng-fü wǎngfèigōngfū to waste time and energy; to spend time and work in vain.⁷ 枉驾[枉駕] vōng-gä wǎngjià <court.> I am honored by your visit.⁵ 枉然 vōng-ngẽin wǎngrán futile; in vain; to no purpose.⁵ 枉断[枉斷] vōng-òn wǎngduàn to abuse law by distorting it; to decide unfairly.⁷ |
vong1 | 15193 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 汪 | vōng | wāng | expanse of water; ooze;
<ono.> bark; measure word for liquids: pool, puddle; Wang
surname.¹⁰ 泪汪汪[淚汪汪] luì-vōng-vōng lèiwāngwāng (eyes) brimming with tears.⁵ 眼泪汪汪[眼淚汪汪] ngān-luì-vōng-vōng yǎnlèiwāngwāng be in tears; tears well up in somebody's eyes.⁶ 汪子 vōng-dū wāngzi <topo.> pond; pool.⁶ 汪汪 vōng-vōng wāngwāng gleaming with tears; woof woof (sound of a dog barking); <wr.> (of a body of water) broad and deep.¹⁰ 汪洋 vōng-yẽng wāngyáng vast body of water.¹⁰ 汪洋大海 vōng-yẽng-ài-hōi wāngyángdàhǎi vast or boundless ocean.⁶ |
vong1 | 15194 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 瀇 | vōng | wǎng | extensive body of water;
(of water) broad and deep; momentum of moving water; deep and wide.⁸ (composition: ⿰氵廣; U+7007). 瀇瀁 vōng-yëng wǎngyǎng water deep and wide; stagnant stinking water; vast; like a sheet of water.²⁴ |
vong1 | 15195 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偟 | võng | huáng | (=惶 võng huáng fear; anxiety;
trepidation).⁵ (<old>=遑 võng huáng leisure; to waste time in trifling; careless).¹⁴ agitated; alarmed.¹⁴ agitated.²⁴ <old> leisure; <old> indulge;
<old> hurried.³⁶ (composition: ⿰亻皇; U+505F). 傍偟 or 傍徨 or 傍皇 bòng-võng bànghuáng moving around, uneasy; roundabout appearance.¹⁹ 仿偟 fōng-võng fǎnghuáng vacillating; irresolute.¹⁴ disturbed.²⁴ 偟乎不偟 võng-fũ-būt-võng huánghūbùhuáng have they leisure or not?¹⁴ 偟遽 võng-guì huángjù panic and uneasy appearance.¹⁹ 偟暇 võng-hà huángxiá free/spare time; leisure.¹⁹ 偟偟 võng-võng huánghuáng fear and uneasy appearance.¹⁹ (See 遑 võng; 惶 võng). |
vong3 | 15196 | ||||||||||||||||||||||
16 | 几 | 11 | 凰 | võng | huáng | female phoenix.⁸
phoenix.¹⁰ 凤凰[鳳凰] fùng-võng fènghuáng phoenixes (凤[鳳] fùng fèng being male and 凰 võng huáng being female).⁷ 凤凰来仪[鳳凰來儀] fùng-võng-lõi-ngĩ fènghuángláiyí the phoenix coming and showing a gentle air – good omen.⁷ 凤凰木[鳳凰木] fùng-võng-mûk fènghuángmù royal poinciana; flamboyant (tree).⁶ Delonix regia.²³ 凤凰树[鳳凰樹] fùng-võng-sì fènghuángshù <bot.> Delonix regia.⁵⁴ 凤凰于飞[鳳凰於飛] fùng-võng-yï-fï fènghuángyúfēi a couple of phoenixes on the wing – happy marriage.⁷ 求凰 kiũ-võng qiúhuáng to seek a wife.⁷ 老鸹窝里出凤凰[老鴰窩裡出鳳凰] lāo-gāt-vö-lī-chūt-fùng-võng lǎoguawōlǐchūfènghuáng a phoenix grows out from a crow's nest; mediocre parents give birth to extraordinary offsprings.⁵⁴ |
vong3 | 15197 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喤 | võng | huáng | sound of jingling bells, or
of sobbing.¹⁴ 钟鼓喤喤[鐘鼓喤喤] jüng-gū-võng-võng zhōnggǔ huánghuáng sound of bells and drums.¹⁴ 喤喤 võng-võng huánghuáng <wr.> sonorous and harmonious sound of bells and drums; cry (of a child).⁶ |
vong3 | 15198 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堭 | võng | huáng | (=隍 võng huáng) a dry moat outside a
city wall; a dry ditch.⁸ a united palace; a fosse; a moat.²⁴ (syn. 隍, 墴❄{⿰土黃} võng huáng). (composition: ⿰土皇; U+582D). 堂堭 hõng-võng tánghuáng palace; temple.⁸ 城隍 sẽin-võng chénghuáng dry city moat; god of the city; the justices in Hades presiding over fate of the souls.¹¹ the wall and the moat – the guardian deity of every city; the Pluto of the Chinese.¹⁴ an empty city.²⁵ <lit., hist.> city wall and moat; protected city.³⁶ (See 隍, 墴❄{⿰土黃} võng). |
vong3 | 15199 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墴 | 墴 | võng | huáng | (=堭 võng huáng a dry moat outside a
city wall; a dry ditch.⁸) (syn. 隍, 堭 võng huáng). (comp. t: ⿰土黃; U+58B4). (comp. s: ⿰土黄; U+58B4). (Note: same codepoint for both traditional and simplified). (See 隍, 堭 võng). |
vong3 | 15200 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媓 | võng | huáng | name of Emperor Shun's
older wife, also called 娥皇 ngõ-võng éhuáng (Note: his younger wife 女英 nuī-yëin nǚyīng was the younger
sister of 娥皇; the sisters were the daughters of Emperor Yao (尧[堯] ngẽl yáo)).¹³ʼ²⁰ mother (used by
people of 南楚 South Chu Kingdom).⁸ the name of the queen of Yao (尧[堯] ngẽl yáo).²ʼ²⁴ (composition: ⿰女皇; U+5A93). |
vong3 | 15201 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 崲 | võng | huáng | the name of a place in
Sichuan.²⁴ (composition: ⿰山皇; U+5D32). 岯崲湖 pī-võng-vũ pīhuánghú or péihuánghú or 休崲湖 hiü-võng-vũ xiūhuánghú name of a place in present day southwest of Shang Yu City (上虞市 sèng-nguĩ-sî shàngyúshì) in Zhejiang Province (浙江 Jēt-göng Zhèjiāng).¹³ |
vong3 | 15202 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 12 | 徨 | võng | huáng | doubtful;
irresolute.¹⁴ 踌躇彷徨[躊躇彷徨] chiũ-chuĩ-põng-võng chóuchú pánghuáng dawdle and hesitate.³⁹ 彷徨 or 旁皇 põng-võng pánghuáng to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰ 彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ pánghuángqítú hesitate at the crossroads.⁶ 徬徨无家[徬徨無家] or 彷徨无家[彷徨無家] põng-võng-mũ-gä pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴ 徊徊徨徨 või-või-võng-võng huíhuíhuánghuáng irresolute; hesitating; going backwards and forwards.¹⁴ |
vong3 | 15203 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惶 | võng | huáng | fear; anxiety;
trepidation.⁵ 惶遽 or 惶惧[惶懼] võng-guì huángjù <wr.> frightened; scared.⁵ 惶恐 võng-hūng huángkǒng terrified.⁵ 惶扰[惶擾] võng-ngêl huángrǎo to agitate; to perturb.⁷ 惶惑 võng-vàk huánghuò perplexed and alarmed; apprehensive.⁵ 惶惶 võng-võng huánghuáng in a state of anxiety; on tenterhooks; alarmed.⁵ 惶悚 võng-xūng huángsǒng sudden fear; fright.⁵ 惊惶[驚惶] gëin-võng jīnghuáng alarmed; scared; panic-stricken.⁶ |
vong3 | 15204 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楻 | võng | huáng | (<old>=艎 võng huáng)⁸ʼ³⁶ fast boat.⁸ʼ³⁶
wooden boat.⁹ fast ship.¹⁰ a fast sailing boat.¹⁴ a ferry boat.²⁵ (composition: ⿰木皇; U+697B). <又> hãng. (See 艎 võng; 楻 hãng). |
vong3 | 15205 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湟 | võng | huáng | a mean, dirty place; name of
a river.⁷ name of rivers in Guangdong and Gansu.¹⁴ 湟水 Võng-suī Huángshuǐ name of a river in 青海 Tëin-hōi Qīnghǎ Qinghai Province.⁴ |
vong3 | 15206 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潢 | 潢 | võng | huáng | pool, pond; to dye or color
paper.⁶ (comp. t:
⿰氵黃; U+6F62). comp. s: ⿰氵黄; U+6F62). Note: Same codepoint for both forms. The
traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 instead of
黄, displayed in Segoe UI font. 天潢[天潢] hëin-võng tiānhuáng a cluster of stars near Auriga; an imperial generation.¹⁴ 装潢[裝潢] jöng-võng zhuānghuáng mount (a picture); decorate, dress, adorn; decoration; mounting, packaging.⁶ 装潢门面[裝潢門面] jöng-võng-mõn-mèin zhuānghuáng ménmiàn decorate a shop front; do window dressing; put up a facade.⁶ 潢池[潢池] võng-chĩ huángchí pond.⁷ 潢池弄兵[潢池弄兵] võng-chĩ-lùng-bëin huángchínòngbīng to revolt by the pool in the palace – to disregard a disaster.⁷ 潢井、蒹葭、林木、[潢井、蒹葭、林木、] võng-dēng, gëm-gä, lĩm-mùk, huáng jǐng, jiānjiā, línmù, ...ponds surrounded by aquatic grass, hollow basins filled with reeds, or woods with thick undergrowth,...⁶⁰ (Excerpt from 《孫子兵法·行軍·行軍·2》, translated by James Legge). 潢纸[潢紙] võng-jī huángzhǐ paper for calligraphy.⁸ 潢洋[潢洋] võng-yẽng huángyáng deep and expansive.⁷ 潢漾[潢漾] võng-yèng huángyàng (said of a body of water) boundless.⁷ |
vong3 | 15207 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煌 | võng | huáng | brilliant; bright, shining,
luminous.⁸ 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng brilliant, bright; splendid; magnificient.⁸ (See 煇煌 fï-võng huīhuáng.) 煇煌 fï-võng huīhuáng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ (See also 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng.) 金碧辉煌[金碧輝煌] gïm-bēik-fï-võng jīnbìhuīhuáng (of buildings) magnificent and glittering.⁶ 明星辉煌[明星輝煌] mẽin-xëin-fï-võng míngxīnghuīhuáng the stars are sparkling.⁵ 敦煌石窟 Ùn-võng-sêk-fūt Dūnhuáng Shíkū Dunhuang Caves, Gansu Province, dating from 366 AD, containing Buddhist statues, frescoes, and valuable manuscripts.⁵ 煌斑岩 võng-bän-ngãm huángbānyán lamprophyre.⁵ 煌煌 võng-võng huánghuáng (said of stars) bright and scintillating.⁷ 煌熠 võng-yìp huángyì bright.¹⁰ |
vong3 | 15208 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 獚 | võng | huáng | spaniel.¹⁰ one of the
outstanding hound breeds.¹³ a dog; a species of dog.²⁴ spaniel; <old> to flatter.³⁶ (composition: ⿰犭黄; U+735A). 藏獚 dòng-võng zànghuáng Tibetan spaniel.²⁹ |
vong3 | 15209 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 4 | 王 | võng | wáng | king, monarch; <wr.>
grand, great; Wang surname.⁵ 国王[國王] gōk-võng guówáng king.⁵ 女王 nuī-võng nǚwáng queen.⁵ 王道 võng-ào wángdào benevolent government.⁵⁵ 王八 võng-bät wángba or 忘八 mõng-bät wángba tortoise; cuckold; man who owns a brothel.⁶ 王不留行 võng-būt-liũ-hãng wángbùliúxíng <TCM> the seed of cowherb (Vaccaria segetalis).⁵ 王朝 võng-chẽl wángcháo royal court; dynasty.⁵ 王储[王儲] võng-chuî wángchǔ crown prince.⁵ 王浆[王漿] võng-dëng wángjiāng royal jelly.⁶ 王子 võng-dū wángzǐ prince; compound surname.⁰ 王法 võng-fāt wángfǎ the law of the land; the law.⁵ 王妃 võng-fï wángfēi princess; concubine of a king.⁵⁵ 王父 võng-fù wángfù <wr.> grandfather.¹¹ 王畿 võng-gï wángjī suburbs of the capital.¹¹ 王国[王國] võng-gōk wángguó kingdom; realm, domain.⁵ 王公 võng-güng wánggōng the princes and dukes.¹¹ 王后 võng-hèo wánghòu queen consort; queen.⁵ 王牌 võng-pãi wángpái trump card.⁵ 王水 võng-suī wángshuǐ <chem.> aqua regia.⁵ 王爷[王爺] võng-yẽh wángye His/Your Highness.⁶ (See 王 vòng.) |
vong3 | 15210 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑝 | võng | huáng | the sound produced when
pieces of jade collide with each other.¹⁹ 瑝鱼[瑝魚] võng-nguĩ huángyú an old name for 海蜇 hōi-jēt hǎizhé flame jellyfish (Rhopilema esculentum), a species of jellyfish native to the warm temperate waters of the Pacific Ocean.¹⁵ʼ²⁰ |
vong3 | 15211 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 16 | 璜 | 璜 | võng | huáng | an ancient jade ornament,
semicircular in shape, hung up as a tinkling pendant.⁷ a jade pendant of
semi-circular shape.¹¹ a half gem, used at the girdle.²⁴ U+749C for both t and s. (composition t: ⿰𤣩黃). (composition s: ⿰𤣩黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to get 黃 on the right side instead of 黄 which is displayed in Segoe UI font. 装璜[裝璜] or 装潢[裝潢] jöng-võng zhuānghuáng to mount (a picture); to dress; to adorn; decoration; packaging.¹⁰ 室内装璜[室內裝璜] sīt-nuì-jöng-võng shìnèizhuānghuáng upholstering.¹⁰ 璜璜[璜璜] võng-võng huánghuáng bright and scintillating.⁷ |
vong3 | 15212 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 㾮 | võng | huáng | (=癀[癀❄{⿸疒黃}] võng huáng jaundice).⁸ (composition: ⿸疒皇; U+3FAE). (See t:癀❄{⿸疒黃} or s:癀 võng) |
vong3 | 15213 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 癀 | 癀 | võng | huáng | jaundice.⁸ anthrax of
livestock.³⁶ (U+7640; comp. t: ⿸疒黃; comp. s: ⿸疒黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the bottom right side instead of 黄 (on my PC. It does not work on iOS since it disregards fonts.) The simplified character is displayed in Segoe UI font. 癀病[癀病] võng-bèng huángbìng anthrax.⁶ anthracnose; anthrax.⁸ |
vong3 | 15214 | |||||||||||||||||||||
106 | 白 | 9 | 皇 | võng | huáng | royal, imperial; ruler,
superior.⁸ 天皇 hëin-võng tiānhuáng the Heavenly Ruler, the Supreme; emperor of Japan; Mikado.⁸ 皇帝 võng-äi huángdì emperor.⁸ 皇储[皇儲] võng-chuî huángchǔ crown prince.⁸ 皇族 võng-dùk huángzú royal family; imperial kinsmen; people of the imperial lineage.⁸ 皇甫 võng-fū huángfǔ Huangfu compound surname.⁸ 皇冠 võng-gön huángguān imperial crown.⁸ 皇宫[皇宮] võng-güng huánggōng (imperial) palace.⁸ 皇太子 võng-häi-dū huángtàizǐ crown prince.⁸ 皇天 võng-hëin huángtiān Heaven (personified); High Heaven.⁵⁴ 皇后 võng-hèo huánghòu empress; imperial consort.¹⁰ 皇后区[皇后區] Võng-hèo-kuï Huánghòuqū Queens, one of the five boroughs of New York City.¹⁰ 皇上 võng-sèng huángshang the emperor; Your His Majesty; His Imperial Majesty; His Majesty.⁸ 皇室 võng-sīt huángshì imperial family.⁸ 皇亲国戚[皇親國戚] võng-tïn-gōk-tēik huángqīnguóqī relatives of an emperor.⁷ 皇位 võng-vì huángwèi imperial throne.⁸ <台> 皇帝女 võng-äi-nuī princess, (female) spoiled brat. |
vong3 | 15215 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 17 | 磺 | 磺 | võng | huáng | sulfur; brimstone.⁷ (U+78FA;
comp. t: ⿰石黃; comp. s. ⿰石黄). Note: Same
codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic
font to render 黃 instead of 黄 on the right side. The simplified character is
displayed in Segoe UI font. 硫磺[硫磺] or 硫黄[硫黃] liũ-võng liúhuáng sulfur.¹⁰ 硫磺酸[硫磺酸] liũ-võng-xön liúhuángsuān thionic acids.¹¹ 磺化[磺化] võng-fä huánghuà sulphonation.⁷ 磺化剂[磺化劑] võng-fä-jäi huánghuàjì a sulphonating agent.⁷ 磺胺[磺胺] võng-ön huáng'àn sulfanilamide.⁵ 磺胺剂[磺胺劑] võng-ön-jäi huáng'ànjì sulfa drug.¹⁹ 磺胺药类[磺胺藥類] võng-ön-yêk-luì huáng'ànyàolèi sulfa drugs.⁹ 磺酸[磺酸] võng-xön huángsuān sulfonic acid.⁷ 磺酸盐[磺酸鹽] võng-xön-yẽm huángsuānyán <chem.> sulfonate.⁷ 硝磺[硝磺] xël-võng xiāohuáng (=硝石 xël-sêk xiāoshí + 硫磺[硫磺] liũ-võng liúhuáng) saltpeter plus sulfur.⁴ |
vong3 | 15216 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 14 | 䅣 | võng | huáng | (=䊗 võng huáng a kind of grain;
yellow color; not sticky, (=餭 võng huáng) fried puffy shredded, sugar-plums; sweetmeats).⁸ a
variety of panicled millet, a small coarse grain resembling sorghum.⁸ (composition: ⿰禾皇; U+4163). 䅭䅣 põng-võng pánghuáng another name for 穄 däi jì panicled millet.⁷ (See 䊗, 餭 võng) |
vong3 | 15217 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 篁 | võng | huáng | <wr.> bamboo grove;
bamboo.⁶ a clump of bamboos; a hard kind of bamboo with a white skin, the
slender shoots are used for flutes.¹⁴ a species of bamboo, very hard, with
the joints close together, the skin is as white as snow: the larger kind can
be made into boats and the smaller used for pipes; the shoots, coming out in
the 8th moon, are of a dark red color and solid within; a field of
bamboo.²⁵ 松篁交翠 tũng-võng-gäo-tuï sōnghuángjiāocuì The pines and the bamboos vie with each other in verdure.¹⁹ 篁竹 võng-jūk huángzhú bamboo grove; a hard bamboo.⁵⁴ 篁盲蝽 võng-mãng-chün huángmángchūn a species of plant bugs (Mystilus priamus).⁹ 篁笋[篁筍] võng-xūn huángsǔn bamboo shoots that are too old for eating.¹⁴ 丝篁[絲篁] xû-võng sīhuáng lit. zither-like instruments and panpipe/double flute instruments; fig. music.⁸ 幽篁 yiü-võng yōuhuáng a secluded and restful bamboo grove.⁶ a dense grove of bamboo.¹⁴ a dark bamboo grove; a cluster of bamboo.²⁵ |
vong3 | 15218 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 簧 | 簧 | võng | huáng | <mus.> reed; (metal)
spring.⁶ (U+7C27; comp. t: ⿱⺮黃; comp. s: ⿱⺮黄). Note: Same codepoint for both forms. The
traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the
bottom instead of 黄. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
(variant: 鐄
võng, q.v.) 巧言如簧[巧言如簧] kāo-ngũn-nguĩ-võng qiǎoyánrúhuáng have a smooth tongue like the reed of a wind instrument – have a glib/silver/honeyed tongue; be smooth-tongued.⁶ 双簧[雙簧] söng-võng shuānghuáng two-man act; two-man comic show (with one acting in pantomime and another hiding behind him doing all the speaking or singing).⁶ 簧风琴[簧風琴] võng-füng-kĩm huángfēngqín reed organ; harmonium.⁶ 簧管[簧管] võng-gōn huángguǎn reed pipe.⁸ 簧鼓[簧鼓] võng-gū huánggǔ to dazzle people with sweet talks.⁷ 簧乐器[簧樂器] võng-ngòk-hï huángyuèqì reed instrument.⁶ 簧片[簧片] võng-pëin huángpiàn reed (in a musical instrument).⁶ 簧舌[簧舌] võng-sêt huángshé the lip or vibrating end of a reed in a wind instrument.¹⁰ 簧环[簧環] võng-vãn huánghuán circlip.¹⁰ |
vong3 | 15219 | |||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 䊗 | võng | huáng | a kind of grain; yellow
color; not sticky, (=餭 võng huáng) fried puffy shredded, sugar-plums; sweetmeats.⁸ (variants: 餭, 䅣 võng). (composition: ⿰米皇; U+4297). 𥻭❄{⿰米旁}䊗 põng-võng pánghuáng sacrificial rice.²⁵ (See 餭, 䅣 võng). |
vong3 | 15220 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 15 | 艎 | võng | huáng | fast boat.⁸ʼ³⁶ wooden
boat.⁹ fast ship.¹⁰ a fast sailing boat.¹⁴ a ferry boat.²⁵ a large-sized
ferry boat (original meaning).²⁹ (old variants: 𦪄❄{⿰舟⿱自王}, 楻 võng huáng). (composition: ⿰舟皇; U+824E). 艅艎 yĩ-võng yúhuáng <wr.> large warship.¹⁰ a fast sailing boat; a ferry boat.¹⁴ a fast sailing boat.²⁵ (synonyms for 艅艎: 艅皇, 余皇, 餘皇).⁵⁴ʼ¹⁰¹ 艎板 võng-bān huángbǎn boards used on the deck of a ship.¹³ʼ⁵⁴ 𦪬❄{⿰舟歇}艎 hēik-võng xiēhuáng a large vessel.²⁵ (See 𦪄❄{⿰舟⿱自王}, 楻 võng). |
vong3 | 15221 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 16 | 𦪄 ❄ |
võng | huáng | (<old>=艎 võng huáng²) fast boat.⁸ʼ³⁶
wooden boat.⁹ fast ship.¹⁰ a fast sailing boat.¹⁴ a ferry boat.²⁵ (composition: ⿰舟⿱自王; U+26A84). (See 艎 võng). |
vong3 | 15222 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葟 | võng | huáng | blooming; lush; beautiful
like blooming flowers.⁸ 葟菜 võng-töi huángcài a plant, resembling garlic; growing near the water’s edge.²⁵ 葟葟 võng-võng huánghuáng luxuriant.²⁵ 葟荣[葟榮] võng-vẽin huángróng flowers blooming.²⁵ |
vong3 | 15223 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝗 | võng | huáng | locust.⁶ 飞蝗[飛蝗] fï-võng fēihuáng migratory locust.⁶ 灭蝗[滅蝗] mèik-võng mièhuáng wipe out locusts.⁶ 蝗虫 võng-chũng huángchóng locust.⁶ 蝗灾[蝗災] võng-döi huángzāi plague of locusts.⁶ 蝗害 võng-hòi huánghài locust plague.⁶ 蝗蝻 võng-nãm huángnǎn nymph of a locust.⁶ |
vong3 | 15224 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟥 | 蟥 | võng | huáng | horseleech.¹⁰ (U+87E5; comp. t: ⿰虫黃; comp. s: ⿰虫黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the right side instead of 黄. The simplified character is displayed in Segoe UI font. 蚂蟥[螞蟥] mâ-võng mǎhuáng leech.⁵ 桑蟥[桑蟥] xông-võng sānghuáng mulberry white capterpillar Rondotia menciana Moore.²⁹ <台> 蟥蜞[蟥蜞] võng-kĩ leech. |
vong3 | 15225 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遑 | võng | huáng | hurry, to hurry; anxious,
disturbed; leisurely; not to.⁷ leisure; to waste time in trifling;
careless.¹⁴ 不遑 būt-võng bùhuáng <wr.> have no time for.⁶ 不遑暇食 būt-võng-hà-sèik bùhuángxiáshí so busy as to have no time for eating.⁵⁴ 不遑宁处[不遑寧處] būt-võng-nẽin-chuî bùhuángníngchù have no leisure time; be busy.⁵⁴ 遑急 võng-gīp huángjí scared and in a hurry.⁷ 遑论[遑論] võng-lùn huánglùn <wr.> let alone; be out of the question.⁶ 遑论其他[遑論其他] võng-lùn-kĩ-hä huánglùnqítā not to mention the others; let alone the other points.⁷ 遑遑 võng-võng huánghuáng hasty; hurried.⁶ 栖遑[棲遑] xäi-võng xīhuáng <wr.> uneasy; anxious; in a hurry; hastily.⁵⁴ |
vong3 | 15226 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍠 | 锽 | võng | huáng | weapon.⁸ an axe-like weapon
in ancient China.⁹ sound of drums and bells; trident.¹⁰ the sound of bells
with drums; used for 喤 (võng huáng sound of jingling
bells, or of sobbing.¹⁴), the sound of music;
also, a military weapon, like a sword with three edges, about 3 feet and a
half long, having a tiger-skin scabbard; also a kind of wooden axe, borne
before a chariot.²⁵ (comp. t: ⿰釒皇; U+9360). (comp. s: ⿰钅皇; U+953D). 鑅锽[鑅鍠] hãng-võng hénghuáng the sound of bells.²⁹ʼ¹⁰¹ 锽锽[鍠鍠] võng-võng huánghuáng <wr.> <ono.> clatter; clash; crash (sound of bells and drums).⁶ 锽锽仓仓[鍠鍠倉倉] võng-võng-töng-töng huánghuángcāngcāng <wr.> sound of drums and bells.¹¹ |
vong3 | 15227 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鐄 | 鐄 | võng | huáng | (=簧 võng huáng) <mus.> reed; (metal) spring.⁶ bell.⁸ (U+9404; comp. t: ⿰釒黃; comp. s: ⿰釒黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the right side instead of 黄. The simplified character is displayed in Segoe UI font. 双鐄[雙鐄] or 双簧[雙簧] söng-võng shuānghuáng two-man act; two-man comic show (with one acting in pantomime and another hiding behind him doing all the speaking or singing).⁶ 锁鐄[鎖鐄] or 锁簧[鎖簧] xū-võng suǒhuáng <mach.> lock spring.⁸ (See 簧 võng). |
vong3 | 15228 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隍 | võng | huáng | dry ditch; dry moat; dry
moat outside a city wall.⁸ dry moat; god of city.¹⁰ dry ditch, dry moat; the
tutelary deity of a Chinese village, town, or city.³⁶ (syn. 堭, 墴❄{⿰土黃} võng huáng). (composition: ⿰⻖皇; U+968D). 池隍 chĩ-võng chíhuáng in ancient times, land was excavated to build a city; land with water in it was called a pond 池 chĩ chí; land without water was called a moat 隍 võng huáng.¹⁹ 城隍 sẽin-võng chénghuáng dry city moat; god of the city; the justices in Hades presiding over fate of the souls.¹¹ the wall and the moat – the guardian deity of every city; the Pluto of the Chinese.¹⁴ an empty city.²⁵ <lit., hist.> city wall and moat; protected city.³⁶ 城隍庙[城隍廟] sẽin-võng-mèl chénghuángmiào city god temple.³⁶ 城隍爷[城隍爺] sẽin-võng-yẽh chénghuángyé <rel.> synonym of 城隍 (sẽin-võng chénghuáng “city god”).³⁶ 隍壑 võng-kōk huánghè a dry ditch; a hollow place under a city wall.²⁵ (See 堭, 墴❄{⿰土黃} võng). |
vong3 | 15229 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 17 | 餭 | 𫗮 ❄ |
võng | huáng | (=䊗 võng huáng) a kind of grain;
yellow color; not sticky, fried puffy shredded, sugar-plums;
sweetmeats.⁸ (comp. t: ⿰飠皇; U+992D). (comp. s: ⿰饣皇; U+2B5EE). 𫗠❄{⿰饣长}𫗮❄{⿰饣皇}[餦餭] jëng-võng zhānghuáng dried sweetmeat.⁵⁴ (See 䊗 võng) |
vong3 | 15230 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 19 | 騜 | 𫘩 ❄ |
võng | huáng | a yellow-white horse; a
cream-colored horse.²⁵ (variant: 䮲 võng huáng). (comp. t: ⿰馬皇; U+9A1C). (comp. s: ⿰马皇; U+2B629). (See 䮲 võng). |
vong3 | 15231 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 19 | 䮲 | 䮲 | võng | huáng | (=騜 võng huáng) horse with mixed
colors of yellow and white, chestnut color mixed with white.⁸ a yellowish
white horse.²⁵ yellow-white horse.³⁶ (comp. t: ⿰馬黃; U+4BB2). (comp. s: ⿰馬黄; U+4BB2). (Note: Both forms have same codepoint). (See 騜 võng). |
vong3 | 15232 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰉 | 鳇 | võng | huáng | kaluga (Huso dauricus) or river
beluga, a large sturgeon found in the Amur River basin, aka 达氏鳇, 鳇鱼.¹⁵ʼ²⁰
(variant: 鱑 võng huáng). 鲟鳇[鱘鰉] tĩm-võng xúnhuáng a giant fish.¹¹ 鳇鱼[鰉魚] võng-nguĩ huángyú kaluga (Huso dauricus) or river beluga, a large sturgeon found in the Amur River basin.¹⁵ʼ²⁰ (See 鱑❄{⿰魚黃} võng). |
vong3 | 15233 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鱑 | 鱑 | võng | huáng | (<old>=鳇[鰉]⁸ võng huáng kaluga (Huso dauricus) or river
beluga, a large sturgeon found in the Amur River basin, aka 达氏鳇,
鳇鱼.¹⁵ʼ²⁰ (comp. t: ⿰魚黃; U+9C51). (comp. s: ⿰魚黄; U+9C51). (Note: Same codepoint for both traditional and simplified forms. None of the fonts that I have could render a 黃 on the right side instead of 黄. The traditional character in Kangxi has a composition of ⿰魚黃 with a total of 23 strokes. (See 鰉 võng). |
vong3 | 15234 | |||||||||||||||||||||
201 | 黃 | 12 | 黃 | 黄 | võng | huáng | Kangxi radical 201; yellow;
Huang surname.⁸ 黄斑[黃斑] võng-bän huángbān (anatomy) macula lutea.³⁶ 黄豆[黃豆] võng-èo huángdòu soybean.¹¹ 黄花梨[黃花梨] võng-fä-lĩ huánghuālí yellow rosewood (Dalbergia hainanensis, high-quality wood for making furniture). In 1980 the name was changed to 降香黄檀[降香黃檀] göng-hëng-võng-hãn jiàngxiāng huángtán fragrant rosewood (Dalbergia odorifera).³⁷ 黄昏[黃昏] võng-fün huánghūn dusk; twilight; gleaming.⁶ 黄蜂[黃蜂] võng-füng huángfēng wasp.⁸ 黄金[黃金] võng-gïm huángjīn gold. 黄河[黃河] Võng Hõ Huáng Hé Yellow River.⁹ 黄土[黃土] võng-hū huángtǔ loess. 黄铜[黃銅] võng-hũng huángtóng brass. 黄牛[黃牛] võng-ngẽo/ huángniú ox; scalper (of tickets); <topo.> to fail to show up. 黄皮[黃皮] võng-pĩ/ huángpí <bot> wampi or wampee Clausena lansium or Clausena wampi.²⁰ 黄山[黃山] Võng Sän Huáng Shān Huangshan (mountain in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui). 黄色[黃色] võng-sēik huángsè yellow; decadent; obscene; pornographic.⁵ 黄油[黃油] võng-yiũ huángyóu butter; grease; tallow. <台> 黄瓜[黃瓜] võng-gâ/ cucumber. |
vong3 | 15235 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 旺 | vòng | wàng | prosperous; flourishing;
vigorous.⁵ 兴旺[興旺] hëin-vòng xīngwàng prosperous; flourishing; thriving.⁶ 人丁兴旺[人丁興旺] ngĩn-ëin-hëin-vòng réndīngxīngwàng have a growing family; have a flourishing population.⁵ 旺炽[旺熾] vòng-chï wàngchì flaming; blazing.⁶ 旺健 vòng-gèin wàngjiàn strong and healthy; vigorous; energetic; exuberant.⁶ 旺季 vòng-gï wàngjì peak period; busy season.⁵ 旺地 vòng-ì wàngdì a good land; a prosperous place.⁷ 旺年 vòng-nẽin wàngnián <topo.> (for fruit trees) on-year; bumper year.⁶ 旺月 vòng-ngùt wàngyuè busy month (in business).⁵ 旺势[旺勢] vòng-säi wàngshì good/hot sale; prosperity.⁶ 旺盛 vòng-sèin wàngshèng vigorous; exuberant.⁵ 旺市 vòng-sî wàngshì brisk market; brisk market business.⁶ 旺运[旺運] vòng-vùn wàngyùn spell of good luck.⁶ 旺销[旺銷] vòng-xël wàngxiāo sell well; have a ready market.⁶ 旺相 vòng-xëng wàngxiàng to have a stroke of good fortune.¹⁴ 旺汛 vòng-xïn wàngxùn best fishing period.⁶ |
vong4 | 15236 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 4 | 王 | vòng | wàng | <trad.> govern;
rule.⁶ 王天下 vòng-hëin-hà wàngtiānxià to rule over the empire.⁵ 王此大邦 vòng-xū-ài-böng wàngcǐdàbāng to rule over the great country.¹⁴ (See 王 võng.) |
vong4 | 15237 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 8 | 往 | vông | wǎng | go; in the direction of;
toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past, previous;
the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸ 来往[來往] lõi-vông láiwǎng to come and go; to have dealings with; to be in relation with.¹⁰ 前往 tẽin-vông qiánwǎng to leave for; to proceed towards; to go.¹⁰ 往返 vông-fän wǎngfǎn to go there and back; journey to and fro; to move back and forth.⁸ 往后[往後] vông-hèo wǎnghòu from now on; in the future; time to come.¹⁰ 往来[往來] vông-lõi wǎnglái dealings; contacts; to go back and forth.¹⁰ 往日 vông-ngìt wǎngrì in former days.¹¹ 往常 vông-sẽng wǎngcháng usually, in the past, used to.¹¹ 往往 vông-vông wǎngwǎng often; frequently.¹⁰ 往昔 vông-xēik wǎngxī past; former times.⁶ 往事 vông-xù wǎngshì past events; former happenings.¹⁰ 以往 or 已往 yî-vông yǐwǎng before; formerly; in the past.⁶ 一往无前[一往無前] yīt-vông-mũ-tẽin yìwǎngwúqián to advance courageously (idiom); to press forward.¹⁰ (See 徃 vông.) |
vong5 | 15238 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 8 | 徃 | vông | wǎng | (<old>=往 vông wǎng) go; in the direction
of; toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past,
previous; the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸ (See 往 vông.) |
vong5 | 15239 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 7 | 迋 | vông | wàng | (=往 vông wǎng) go; in the direction
of; toward.⁵ travel, go to.⁸ (composition: ⿺辶王; U+8FCB). <又> kõng. (See 迋 kõng). |
vong5 | 15240 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 8 | 迬 | vông | wǎng | (<old>=往 vông wǎng) go; in the direction
of; toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past,
previous; the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸ (composition: ⿺辶主; U+8FEC). |
vong5 | 15241 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佸 | vòt | huó | meet; meeting.⁸ to unite all
the parts, to include the whole; to reckon; to arrive at.²⁴ to unite; to act
with united strength; to tug at; to assemble, to collect; to include the
whole; to reach.¹⁰² (composition: ⿰亻舌; U+4F78). 不日不月曷其有佸 būt-ngït-būt-ngùt hòt-kĩ-yiû-vòt bù rì bù yuè hé qí yǒu huó some day or month perhaps, but when then will it be done? i.e. it must be attended to now.¹⁰² 佸佸 vòt-vòt huóhuó tugging at altogether, as sailors at a hawser.¹⁰² 君子于役、不日不月、曷其有佸。 Gün-dū yï-vèik, būt-ngït-būt-ngùt, hòt-kĩ-yiû-vòt. Jūnzǐ yú yì, bù rì bù yuè, hé qí yǒu huó. My husband is away on service, Not for days [merely] or for months. When will he come back to me?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·君子于役·2》, translated by James Legge). |
vot4 | 15242 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 活 | vòt | huó | to live; alive; living;
work; workmanship.¹⁰ 生龙活虎[生龍活虎] säng-lũng-vòt-fū shēnglónghuóhǔ full of energy.⁹ 生活 säng-vòt shēnghuó life; activity; to live; livelihood.¹⁰ 生活用品 säng-vòt-yùng-bīn shēnghuó yòngpǐn daily necessities; articles for daily use.⁵⁴ 活瓣 vòt-bàn or vòt-fân huóbàn valve.⁸ 活泼[活潑] vòt-bōt huópo lively, active, energetic.¹⁰ 活捉 vòt-jök huózhuō to seize (as bird of prey), to capture (culprit, enemy).¹¹ 活期 vòt-kĩ huóqī current (esp. in finance).¹⁰ 活灵活现[活靈活現] vòt-lẽin-vòt-yèn huólínghuóxiàn living spirit, living image (idiom); true to life; vivid and realistic¹⁰ 活动[活動] vòt-ùng huódòng to exercise; to move about; to operate; to use connections (personal influence); loose; shaky; active; movable; activity; campaign; maneuver; behavior.¹⁰ 活埋 vòt-mãi huómái bury alive.⁵ 活跃[活躍] vòt-yèk huóyuè active; lively; excited; to enliven; to brighten up.¹⁰ <台> 活泼[活潑] vòt-bōt (of young people) nimble; active. |
vot4 | 15243 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萿 | vòt | huó | (composition: ⿱艹活;
U+843F). 独萿[獨萿] =独活[獨活] ùk-vòt dúhuó Angelica gmelinii M. Pimen; angelica polyclada Franch; Radix Angelicae Pubescentis - the dried root is used as a medicine to eliminate wind and dampness and relieve pain.⁵⁴ <又> gāt. (See 萿 gāt). |
vot4 | 15244 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎢 | 钨 | vū | wū | tungsten; wolfram
(W).⁶ 钨灯[鎢燈] vū-äng wūdēng tungsten lamp.⁶ 钨钢[鎢鋼] vū-gông wūgāng wolfram/tungsten steel.⁶ 钨铁[鎢鐵] vū-hëik wūtiě ferrotungsten.⁶ 钨砂[鎢砂] vū-sâ wūshā tungsten ore.⁶ 钨华[鎢華] vū-vã wūhuá tungstite; tungstic ochre.⁶ 钨酸[鎢酸] vū-xön wūsuān wolframic acid.⁹ 钨丝[鎢絲] vū-xû wūsī tungsten filament.⁸ 钨丝灯[鎢絲燈] vū-xû-äng wūsīdēng tungsten lamp.⁸ <又> vü. (See 鎢 vü.) |
vu1 | 15245 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僫 | vü | wū | (<old>=恶[惡] vü wū <wr.> (used in
rhetorical questions) what, how; (used to express surprise) oh.⁶).⁸ (composition: ⿰亻惡; U+50EB). <又> ōk. (See 僫 ōk). |
vu2 | 15246 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗚 | 呜 | vü | wū | sound of crying, sobbing.⁸
<ono.> for humming or whimpering.¹⁰ 呜呼[嗚呼] vü-fü wūhū interjection in classical Chinese; early used to express sigh, later indicating death.²² 呜呼哀哉[嗚呼哀哉] vü-fü-öi-döi wūhū'āizāi (formerly used in funeral orations) Alas!²² 呜呜[嗚嗚] vü-vü wūwū boo hoo.¹⁰ 呜咽[嗚咽] vü-yēik wūyè to sob; to whimper.¹⁰ 呜唈[嗚唈] (=呜咽[嗚咽] vü-yēik wūyè) vü-yīp wūyì to sob; to whimper.¹⁰ 咽咽呜呜[咽咽嗚嗚] yēik-yēik-vü-vü yèyèwūwū to break into sobs.³⁹ |
vu2 | 15247 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 圬 | vü | wū | a trowel used for
plastering; to plaster.⁷ to plaster; to whitewash.¹⁴ (variant: 杇 vü wū). (composition: ⿰土亏; U+572C). 圬工 vü-güng wūgōng <trad.> bricklaying, tiling, plastering; bricklayer, tiler, plasterer, mason.⁶ 圬镘[圬鏝] vü-màn wūmàn a trowel used for plastering.¹¹ a trowel used plasterers.¹⁴ 圬人 vü-ngĩn wūrén a plasterer.¹⁴ 圬墙[圬牆] vü-tẽng wūqiáng to plaster or whitewash a wall.¹⁴ (See 杇 vü). |
vu2 | 15248 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埡 | 垭 | vü | wū | anything collected in the
desert.²⁴ <又> ä. (See 埡 [ä. yā], [ä. yà].) |
vu2 | 15249 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塢 | 坞 | vü | wù | entrenchment, bank, low
wall.⁸ (variant: 隖 vü wù). 进坞[進塢] dïn-vü or dïn-äo jìnwù to enter a dockyard.⁵⁴ 花坞[花塢] fä-vü or fä-äo huāwù sunken flower-bed.⁵⁴ 浮坞[浮塢] fẽo-vü or fẽo-äo fúwù floating dock.⁵⁴ 干坞[乾塢] gön-vü or gön-äo gānwù dry dock.⁵⁴ 好莱坞[好萊塢] Hāo-lõi-vü Hǎoláiwù Hollywood.⁵⁴ 山坞[山塢] sän-vü or sän-äo shānwù a valley.¹⁴ 船坞[船塢] sõn-vü or sõn-äo chuánwù dock; shipyard.⁵⁴ 村坞[村塢] tûn-vü or tûn-äo cūnwù a village settlement.⁷ 营坞[營塢] yẽin-vü or yẽin-äo yíngwù an entrenchment.¹⁴ 坞边范围[塢邊範圍] vü-bëin-fàn-vĩ or äo-bëin-fàn-vĩ wùbiān fànwéi dockside.⁵⁴ 坞区[塢區] vü-kuï or äo-kuï wùqū dock area.⁵⁴ <又> äo. (See 塢 äo; 隖 vü). |
vu2 | 15250 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惡 | 恶 | vü | wù | loathe; dislike;
hate.⁶ 可恶[可惡] hō-vü kěwù abhorrent, abominable, detestable, loathsome, odious; abhor, abominate, loathe, be disgusted at.⁸ 恶寒[惡寒] vü-hõn wùhán <TCM> aversion to cold.⁶ 恶热[惡熱] vü-ngèik wùrè <TCM> aversion to heat.⁶ 厌恶[厭惡] yëm-vü yànwù detest; abhor; abominate; be disgusted.⁸ <又> ōk, ök. (See 惡 [ōk, è], [ōk, ě], ök, [vü, wū].) |
vu2 | 15251 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惡 | 恶 | vü | wū | <wr.> (used in
rhetorical questions) what, how; (used to express surprise) oh.⁶ 路恶在[路惡在] Lù-vü-dòi Lùwūzài Which way shall I go?⁶ 恶,是何言也![惡,是何言也!] Vü, sì-hõ-ngũn-yâ! Wū, shìhéyányě! Oh! What a thing to say!⁶ <又> ōk, ök. (See 惡 [ōk, è], [ōk, ě], ök, [vü, wù].) |
vu2 | 15252 | |||||||||||||||||||||
70 | 方 | 6 | 於 | vü | wū |
(old interjection.)²² 於乎 vü-fũ wūhū (=呜呼[嗚呼] vü-fü wūhū) interjection in classical Chinese; early used to express sigh, later indicating death.²² 於戏[於戲] vü-fü wūhū (=呜呼[嗚呼] vü-fü wūhū) interjection in classical Chinese; early used to express sigh, later indicating death.²² 於菟 vü-hũ wūtú <old> another name for tiger.²² 於穆 vü-mùk wūmù oh !, ah! (Interjection expressing delight, admiration).⁵⁴ 於铄[於鑠] vü-sēk wūshuò how wonderful, oh! how great.⁵⁴ 於皇 vü-võng wūhuáng Oh, how delightful.⁵⁴ <又> yï, Yī. (See 于 yï; 於 yï; 於 Yī.) |
vu2 | 15253 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杇 | vü | wū | a plastering trowel; a
bricklayer's cleaver; to plaster.⁸ to plaster; whitewash.¹⁰ a trowel, for
plastering with.²⁴ (Note: 杇 later changed to 圬 vü wū and 釫 vü wū, a trowel used for plastering; to plaster.) (composition: ⿰木亏; U+6747). 杇镘[杇鏝] vü-màn wūmàn a brick trowel.²⁴ 朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也. [朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也.] hiū-mûk-būt-hō-ël-yâ, fûn-hū-jï-tẽng-būt-hō-vü-yâ. xiǔ mù bù kě diāo yě, fèn tǔ zhī qiáng bù kě wū yě. "Rotten wood cannot be carved; a wall of dirty earth will not receive the trowel." from 《論語•公冶長》. (See 圬 vü; 釫 vü). |
vu2 | 15254 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杅 | vü | wū | <old>=杇 vü wū a plastering trowel; a
bricklayer's cleaver; to plaster.⁸ (composition: ⿰木于; U+6745). 焚杅 fũn-vü fénwū exterminate with fire, burn out.⁵⁴ <又> yï. (See 杅 yï; 杇 vü). |
vu2 | 15255 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汙 | vü | wū | (=污 vü wū filthy, dirty, impure,
polluted.⁸); stagnant water; impure; filthy; vile; mean; to defile.¹⁴ (composition: ⿰氵于; U+6C59). (See 污 vü.) |
vu2 | 15256 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汚 | vü | wū | (=污 vü wū filthy, dirty, impure,
polluted.⁸); stagnant water; impure; filthy; vile; mean; to defile.¹⁴ (composition: ⿰氵亐; U+6C5A). (See 污 vü.) |
vu2 | 15257 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 污 | vü | wū | filthy, dirty, impure,
polluted.⁸ dirty; filthy; foul; corrupt; to smear; to defile; dirt;
filth.¹⁰ (variants: 汚, 汙, 洿, 𣽏❄{⿰氵惡} vü wū). (composition: ⿰氵亏; U+6C61). 卑污 bï-vü bēiwū despicable and filthy; foul.¹⁰ 贪污[貪污] häm-vü tānwū to be corrupt; corruption; to embezzle.¹⁰ 同流合污 hũng-liũ-hàp-vü tóngliúhéwū to wallow in the mire with somebody (idiom); to follow the bad example of others.¹⁰ 污渍[污漬] vü-dēik wūzì blot; greasy filth.⁸ stains.⁹ 污浊[污濁] vü-dùk wūzhuó dirty; muddy; foul (sewer).¹⁰ 污垢 vü-gēo wūgòu filth.¹⁰ 污吏 vü-lì wūlì a corrupt official.¹⁰ 污蔑[污衊] vü-mèik wūmiè to smear (person's good name).¹¹ 污泥 vü-nãi wūní mud; sludge.¹⁰ 污泥浊水[污泥濁水] vü-nãi-dùk-suī wūnízhuóshuǐ filth and mire.⁵⁴ 污染 vü-ngêm wūrǎn pollution; contamination.¹⁰ 污水 vü-suī wūshuǐ sewage.¹⁰ 污秽[污穢] vü-vï or vü-vöi wūhuì filthy.⁵ (See 汚 vü, 汙 vü, 洿 vü; 𣽏❄{⿰氵惡} vü). |
vu2 | 15258 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洿 | vü | wū | (=污 vü wū filthy, dirty, impure,
polluted.⁸); stagnant water; impure; filthy; vile; mean; to defile.¹⁴ (composition: ⿰氵夸; U+6D3F). 洿池 vü-chĩ wūchí pool; pond.⁵⁴ pools and ponds.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·3》, translated by James Legge). 洿沬 vü-môi wūmèi tear drops streaming down the face.¹⁹ (See 污 vü.) |
vu2 | 15259 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 𣽏 ❄ |
vü | wū | (=污 vü wū filthy, dirty, impure,
polluted.⁸ dirty; filthy; foul; corrupt; to smear; to defile; dirt;
filth.¹⁰).⁸ (composition: ⿰氵惡; U+23F4F). (See 污 vü). |
vu2 | 15260 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烏 | 乌 | vü | wù | (comp. t: ⿱丿⿹⿺㇉⿱コ一灬;
U+70CF). (comp. s: ⿱丿⿹⿱𠃌㇉一; U+4E4C). 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā). 乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo wùlacǎo wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰ (See 烏 [vü, wū].) |
vu2 | 15261 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烏 | 乌 | vü | wū | crow, rook, raven; black,
dark. (See 烏 [vü, wù].) (comp. t: ⿱丿⿹⿺㇉⿱コ一灬; U+70CF). (comp. s: ⿱丿⿹⿱𠃌㇉一; U+4E4C). 乌鸦[烏鴉] vü-ä wūyā the crow.¹¹ 乌哺[烏哺] vü-bù wūbǔ the young crow reputed to feed its mother – filial piety.¹¹ 乌龟[烏龜] vü-gï wūguī tortoise; cuckold.¹⁰ 乌龟王八[烏龜王八] vü-gï-võng-bät wūguīwángba all kinds of scoundrels. 乌黑[烏黑] vü-hāk wūhēi jet-black; dark. 乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine (Paederia foetida). In spoken Hoisanva vü-kĩn-hãng becomes bü-kĩn-hãng. (See 雞屎藤 gäi-sī-hãng under 藤 hãng). 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā wula (corvée labor formerly imposed on Tibetan serfs); wula laborer.⁶ 乌菱[烏菱] vü-lẽin wūlíng (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis. 乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞). 乌龙茶[烏龍茶] vü-lũng-chã wūlóngchá oolong tea. 乌木[烏木] vü-mûk wūmù ebony. 乌芋[烏芋] vü-vû wūyù water chestnut. (=荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰ 乌云[烏雲] vü-vũn wūyún black/dark/thick cloud; women's dark hair; perilous/sinister situation.⁶ 乌油油[烏油油] vü-yiũ-yiũ wūyōuyōu shiny/lustrous black.⁶ |
vu2 | 15262 | |||||||||||||||||||||
113 | 示 | 9 | 祜 | vü | hù | <wr.> blessing;
bliss.⁵ 拉祜族 Lā-vü-dùk Lāhùzú Lahu nationality, living in Yunnan (云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán).⁵ 受天之祜 siù-hëin-jï-vü shòutiānzhīhù receive the blessings of heaven.¹¹ <又> fù. (See 祜 fù.) |
vu2 | 15263 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 7 | 肟 | vü | wò | <chem.> oxime.⁵ |
vu2 | 15264 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 12 | 鄔 | 邬 | vü | wū | used in place names;
transliteration of Sanskrit 'u'; Wu surname. (comp. t: ⿰烏阝; U+9114). (comp. s: ⿰乌阝; U+90AC). 邬阳[鄔陽] vü-yẽng wūyáng Wuyang Township in Hefeng County 鹤峰县[鶴峰縣] hôk-füng-yòn hèfēngxiàn, Enshi City 恩施土家族苗族自治州 yïn-sï ēnshī Hubei Province 湖北省 Vũ-bāk Húběi Hubei (Province).⁵).³⁶ |
vu2 | 15265 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 11 | 釫 | vü | wū | (<old>=圬 vü wū a trowel used for
plastering; to plaster.⁷).¹⁹ (composition: ⿰釒亏; U+91EB). <又> vã. (See 釫 vã). |
vu2 | 15266 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎢 | 钨 | vü | wū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 钨[鎢] vū wū with same meaning: tungsten; wolfram (W).⁶) <又> vū. (See 鎢 vū.) |
vu2 | 15267 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 12 | 隖 | vü | wù | (=坞[塢] vü wù entrenchment, bank, low
wall.⁸).⁸ a bank; a low wall; an entrenchment.¹⁴ (composition: ⿰阝烏; U+9696). (See 塢 vü). |
vu2 | 15268 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 12 | 靰 | vü | wù | leg warmer.⁸ 臲靰 ngēik-vü nièwù unstable.¹⁹ 靰鞡 or 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā). 靰鞡草 vü-lā-tāo wùlacǎo (=乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo wùlacǎo) wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰ |
vu2 | 15269 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 和 | vũ | hú | win (a mahjong or card
game).⁶ <台> 吃和 Hëk-vũ! I won! (especially in mahjong). (See 和 võ, vò, vö, gô.) |
vu3 | 15270 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喖 | vũ | hú | the throat.²⁴ (composition: ⿰口枯; U+5596). 㗇喖 hã-vũ xiáhú the gullet.²⁴ |
vu3 | 15271 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 㗅 | vũ | hú | (same as 胡 vũ hú reckless; outrageous;
what?; why?); angry, the throat, what? how? why? which?.⁸ a sound.²⁴ throat;
a sound; angry appearance.¹⁰¹ (composition: ⿰口胡; U+35C5). 㖤㗅 hẽim-vũ hánhú an angry noise; an expression of anger.²⁴ |
vu3 | 15272 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘸 | 呒 | vũ | fǔ | perplexed,
astonished.⁴³ 呒虾米[嘸蝦米] vũ-hâ-māi fǔxiāmǐ Boshiamy input method for Chinese.¹⁰ 呒虾米输入法[嘸蝦米輸入法] vũ-hâ-māi sï-yìp-fāt fǔxiāmǐ shūrùfǎ Boshiamy (Hoklo: 無甚物 it's nothing) input method for Chinese.¹⁰ <又> mũ. (See 嘸 [mũ, ḿ], [mũ, mó], [vũ, mó].) |
vu3 | 15273 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘸 | 呒 | vũ | mó | <台> 喃呒佬[喃嘸佬]
nãm-vũ-lāo or
nãm-mũ-lāo Daoist priest. <又> mũ. (See 嘸 [mũ, ḿ], [mũ, mó], [vũ, fǔ].) |
vu3 | 15274 | |||||||||||||||||||||
33 | 士 | 12 | 壺 | 壶 | vũ | hú | kettle, pot; bottle. (Note: Distinguish 壸[壼] kūn kǔn). (comp. t: ⿳士冖❄; U+58FA). (❄ same as 亞 without the first stroke). (comp. s: ⿳士冖业; U+58F6). 扁壶[扁壺] bēin-vũ biǎnhú (pottery) flask.⁵⁴ 便壶[便壺] bèin-vũ biànhú (bed) urinal; chamber pot. 茶壶[茶壺] chã-vũ cháhú teapot. 茶壶嘴[茶壺嘴] chã-vũ-duī cháhúzuǐ spout of a teapot.⁹ 箭壶[箭壺] dëin-vũ jiànhú quiver.⁵⁴ belt quiver.³⁹ 酒壶[酒壺] diū-vũ jiǔhú wine pot; flagon.⁶ 咖啡壶[咖啡壺] gä-fēh-vũ kāfēihú coffee pot.¹¹ 金壶[金壺] gïm-vũ jīnhú clepsydra; wine jug. 暖水壶[暖水壺] nön-suī-vũ nuǎnshuǐhú thermos bottle. 喷壶[噴壺] pün-vũ pēnhú watering can.²² 水壶[水壺] suī-vũ shuǐhú kettle; canteen; watering can. 壶范[壺範] vũ-fàn húfàn paragon of feminine virtues. 壶盖[壺蓋] vũ-gôi húgài pot cover; kettle cover. 壶鋬[壺鋬] vũ-pän húpàn handle of a kettle.⁶ 悬壶济世[懸壺濟世] yõn-vũ-däi-säi xuánhújìshì practice medicine or pharmacy to help the people or public.¹⁰ |
vu3 | 15275 | |||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 8 | 弧 | vũ | hú | bow (in ancient times);
<math.> arc.⁶ 岛弧[島弧] āo-vũ dǎohú island arc (geology); forearc.¹⁰ 括弧 gāt-vũ kuòhú parentheses.⁵ 弧长[弧長] vũ-chẽng húcháng radian length.⁶ arc length (the length of a curve segment).¹⁰ 弧光[弧光] vũ-göng húguāng arc light; arc.⁵ 弧光灯[弧光燈] vũ-göng-äng/ húguāngdēng arc lamp; arc light.⁵ 弧菌 vũ-kūn hújūn <bio.> vibrio.⁵ 弧圈球 vũ-hūn-kiũ húquānqiú (in table tennis) loop drive.⁵ 弧度 vũ-ù húdù <math.> radian.⁵ 弧线[弧線] vũ-xëin húxiàn arc; curve; curved line.⁶ 弧形 vũ-yẽin húxíng arc, curve.⁵ |
vu3 | 15276 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楜 | vũ | hú | (composition: ⿰木胡;
U+695C). 楜椒 vũ-dël hújiāo same as 胡椒 (vũ-dël hújiāo black pepper.¹¹).⁸ pepper.²⁴ |
vu3 | 15277 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湖 | vũ | hú | lake; (Hú) a name referring to
Hunan and Hubei.⁵ 江湖 göng-vũ jiānghú rivers and lakes; all corners of the country.⁵ (See 江湖 göng-vũ jiānghu.) 江湖 göng-vũ jiānghu itinerant entertainers/quacks; trade of such people.⁵ (See 江湖 göng-vũ jiānghú.) 两湖[兩湖] Lēng-vũ Liǎng-Hú Hubei and Hunan.⁶ 五湖四海 m̄-vũ-xü-hōi wǔhúsìhǎi five lakes and four seas – all corners of the land.⁶ 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei (Province).⁵ 湖滨[湖濱] vũ-bïn húbīn lakeside.⁵ 湖笔[湖筆] vũ-bīt húbǐ writing brush produced in 湖州 Vũ-jiü Húzhōu Huzhou, Zhejiang Province.⁶ 湖泊 vũ-bòk húpō lakes.⁵ 湖光潋[湖光瀲] vũ-göng-lêm húguāngliàn rippling lake; shining lake with gentle wavelets.⁶ 湖滩[湖灘] vũ-hān hútān beach.¹⁰ 湖田 vũ-hẽin hútián shoaly land.⁶ 湖沼学[湖沼學] vũ-jēl-hòk húzhǎoxué limnology.⁵ 湖绉[湖縐] Vũ-jëo Húzhòu crêpe silk produced in 湖州 Vũ-jiü Húzhōu Huzhou, Zhejiang Province.⁶ 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan (Province).⁵ 湖色 vũ-sēik húsè light green.⁵ 湖心亭 vũ-xïm-hẽin húxīntíng mid-lake pavilion.⁵ |
vu3 | 15278 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煳 | vũ | hú | be burned, to char (in
cooking).⁸ 饭煳了[飯煳了] fàn-vũ-lēl fànhúle the rice is burnt.⁵ 考煳 hāo-vũ kǎohú to flunk a test.¹⁰ 煳底 vũ-āi húdǐ burnt to the bottom of the pot.¹⁴ 煳焦 vũ-dël hújiāo singed; burnt; smoked.¹⁴ 煳锅[煳鍋] vũ-vö húguō burn in a pot.⁵⁴ |
vu3 | 15279 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 8 | 狐 | vũ | hú | fox.⁵ (variant: 𧲲❄{⿰豸瓜} vũ hú). 白狐 bàk-vũ báihú arctic/white fox.⁶ 银狐[銀狐] ngãn-vũ yínhú silver fox.⁶ 狐臭 or 胡臭 vũ-chiü húchòu body odor; bromhidrosis.⁵ 狐假虎威 vũ-gā-fū-vï hújiǎhǔwēi the fox borrows the tiger's terror (by walking in the latter's company) – bully people by flaunting one's powerful connections.⁵ 狐裘 vũ-kiũ húqiú a robe of fox skin.¹¹ 狐狸 vũ-lî/ húli fox.⁵ 狐狸精 vũ-lî-dëin húlijīng fox-spirit – seductive woman.⁵ 狐狸狗 vũ-lî-gēo húligǒu a spitz or Pomeranian.⁷ 狐狸尾巴 vũ-lî-mī-bä húli wěiba fox's tail – something that gives away a person's real character or evil intentions; cloven hoof.⁵ 狐媚 vũ-mì húmèi bewitch by cajolery; entice by flattery.⁵ 狐朋狗友 vũ-pãng-gēo-yiû húpénggǒuyǒu evil associates; disreputable gang; depraved company.⁶ (See 𧲲❄{⿰豸瓜} vũ) |
vu3 | 15280 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猢 | vũ | hú | monkey.¹⁰ 树倒猢狲散[樹倒猢猻散] sì-āo-vũ-xün-xän shùdǎo húsūnsàn monkeys disperse when tree falls – members run away when family or institution falls.¹¹ 猢狲[猢猻] vũ-xün húsūn macaque.¹⁰ 猢狲王[猢猻王] vũ-xün-võng húsūnwáng king of monkeys; schoolteacher.¹¹ 猢狲入布袋[猢猻入布袋] vũ-xün-yìp-bü-òi/ húsūn rù bùdài submit to discipline reluctantly – like monkeys being confined in a bag.³⁹ |
vu3 | 15298 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑚 | vũ | hú | coral; person of virtue.⁸ a
vessel to hold grain in imperial sacrifices.¹⁰² (variant: 鍸 vũ hú). (composition: ⿰𤣩胡; U+745A). 珊瑚 sän-vũ shānhú coral.⁷ fine pink coral, the precious kind, used for official buttons of the highest rank; a poetical name for summer.¹⁰² 假珊瑚 gā-sän-vũ jiǎshānhú false or imitation coral, used for beads.¹⁰² 七尺珊瑚 tīt-chëk-sän-vũ qīchǐshānhú a seven-foot piece of coral; i.e. a man's body; your worthy self.¹⁰² 瑚琏[瑚璉] vũ-lèin or vũ-lẽin húliǎn a sacrificial vessel for grains in the imperial ancestral shrine – a person of virtue and quality.⁷ a sacrificial vessel studded with gems.¹⁴ 瑚琏之器[瑚璉之器] vũ-lèin-jï-hï or vũ-lẽin-jï-hï húliǎn zhīqì <wr.> a person of high caliber.¹¹ (See 鍸 vũ). |
vu3 | 15281 | ||||||||||||||||||||||
97 | 瓜 | 11 | 瓠 | vũ |
hù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瓠 vù hù a gourd, a calabash.⁷) (composition: ⿰夸瓜; U+74E0). <又> vù. (See 瓠 vù.) |
vu3 | 15299 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 箶 | vũ | hú | a case for holding arrows; a
type of bamboo mentioned in ancient books.⁸ a species of bamboo.²⁵ (Note: 箶
and 䩴 are synonymous). (composition: ⿱𥫗胡; U+7BB6). 箶簏 or 䩴簏 vũ-lùk húlù a quiver.²⁵ a quiver made of hide, archers usually carry it under their left arm.¹⁰² (See 䩴 vũ). |
vu3 | 15282 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hú | paste; to paste; scorched;
not clear, blurred, confused.⁷ 糊精 vũ-dëin hújīng <chem.> dextrin.⁷ 糊口 vũ-hēo húkǒu (=餬口 vũ-hēo húkǒu) to make a living.¹⁴ 糊涂[糊塗] vũ-hũ hútu mixed-up, confused; stupid, foolish.⁷ 糊涂虫[糊塗蟲] or 胡涂虫[胡塗蟲] vũ-hũ-chũng hútu chóng a blunderer; a bungler.⁷ 糊涂帐[糊塗帳] vũ-hũ-jëng hútuzhàng chaotic accounts.⁷ 糊纸[糊紙] vũ-jī húzhǐ <med.> a kind of edible film for wrapping medicine of bitter taste.⁷ cachet.⁵⁴ 糊料 vũ-lèl húliào thickener.⁶ 糊里糊涂[糊裡糊塗] vũ-lī-vũ-hũ húlihútu (to do something) without thinking; confused or mixed.⁷ 糊墙[糊牆] vũ-tẽng húqiáng to wallpaper; to paper a wall; paperhanging.⁷ 糊墙纸[糊牆紙] vũ-tẽng-jī húqiángzhǐ wallpaper.⁶ 糊窗 vũ-töng húchuāng to paper a window.⁷ 糊糊 vũ-vũ húhu gruel; mush.⁶ (See 糊 [vũ, hū], 糊 [vũ, hù].) |
vu3 | 15283 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hù | paste.⁶ 芝麻糊 jï-mã-vũ zhīmahù sesame paste.⁶ 辣椒糊 làt-dël-vũ làjiāohù chili paste.⁶ 玉米糊 ngùk-māi-vũ yǔmǐhù cornmeal mush.⁶ 糊弄 vũ-lùng hùnong <topo.> fool, deceive, palm off; go through the motions; be slipshod in work.⁶ (See 糊 [vũ, hú], 糊 [vũ, hū].) |
vu3 | 15284 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hū | to plaster.⁶ 眵迷糊儿[眵迷糊兒] chï-mãi-vũ-ngĩ chīmihūr eye wax or gum.⁵⁴ 眵目糊 chï-mùk-vũ chīmuhū <topo.> gum (in one's eyes).¹⁰ 稠糊糊 chiũ-vũ-vũ chóuhūhū thick; viscous.⁵⁴ 黑糊糊 hāk-vũ-vũ hēihūhū black; indistinct, unclear.⁸ 血糊糊 hüt-vũ-vũ xiěhūhū bloody.⁸ <topo.> bloody.⁵⁴ 迷迷糊糊 mãi-mãi-vũ-vũ mímíhūhū be in a daze; muddle; fuzz.⁸ 模糊 mũ-vũ or mõ-vũ mohū or 模模糊糊 mũ-mũ-vũ-vũ or mõ-mõ-vũ-vũ mómohūhū blurred, unclear, hazy.¹¹ <台> 黏糊糊 nāk-vũ-vũ sticky; glutinous; pasty. (See 糊 [vũ, hú], 糊 [vũ, hù].) |
vu3 | 15285 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胡 | vũ | hú | non-Han people; reckless;
outrageous; what?; why?; to complete a winning hand in mahjong; Hu
surname.¹⁰ 胡不归[胡不歸] vũ-būt-gï húbùguī why not go/come home?¹¹ 胡臭 or 狐臭 vũ-chiü húchòu body odor; bromhidrosis.⁵ 胡椒 vũ-dël hújiāo black pepper.¹¹ 胡搞 vũ-gāo húgǎo mess things up; meddle with something; carry on an affair; be promiscuous.⁵ 胡搅蛮缠[胡攪蠻纏] vũ-gāo-mãn-chẽn hújiǎománchán pester somebody endlessly.⁵ 胡锦涛[胡錦濤] Vũ Gīm-hão Hú Jǐntāo Hu Jintao (1942-), President of the PRC 2003-2013.¹⁰ 胡琴 vũ-kĩm húqin a general term for certain two-stringed bowed instruments, such as 二胡 ngì-vũ èrhú, 京胡 gëin-vũ jīnghú.⁵ 胡咧 vũ-lëik húliě to talk nonsense.⁶ 胡萝卜[胡蘿卜] or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵ 胡来[胡來] vũ-lõi húlái mess things up; fool with somebody; run wild; make trouble.⁵ 胡闹[胡鬧] vũ-nào húnào run wild; be mischievous.⁵ 胡说[胡說] vũ-sōt húshuō talk nonsense; drivel; nonsense.⁵ 胡荽 vũ-xuï húsuī coriander.¹⁰ <台> 吃胡 or 吃和 Hëk-vũ! I won! (in mahjong). (See 鬍 vũ, 衚 vũ.) |
vu3 | 15286 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葫 | vũ | hú | bottle-gourd.⁸ Allium scorodoprasum bottle
gourd.⁹ 糖葫芦[糖葫蘆] hõng-vũ-lũ tánghúlu sugar-coated haws on a stick.⁵ 葫芦[葫蘆] vũ-lũ húlu calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria); hoist; generic term for block and tackle (or parts thereof); muddled; (poker) full house.¹⁰ 葫芦茶[葫蘆茶] vũ-lũ-chã húluchá Triquetrous Tadehagi Herb.⁹ tickclover.¹⁰ |
vu3 | 15287 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝴 | vũ | hú | a butterfly.⁷ 蝴蝶 or 胡蝶 vũ-èp húdié butterfly.¹⁰ 蝴蝶花 vũ-èp-fä húdiéhuā fringed iris; iris.⁹ 蝴蝶阀[蝴蝶閥] vũ-èp-fàt húdiéfá butterfly valve.⁶ 蝴蝶结[蝴蝶結] vũ-èp-gēik húdiéjié a rosette; a bow tie.⁷ 蝴蝶骨 vũ-èp-gūt húdiégǔ sphenoid.¹⁰ 蝴蝶虾[蝴蝶蝦] vũ-èp-hâ/ húdiéxiā butterfly shrimp.³⁹ 蝴蝶犬 vũ-èp-hūn húdiéquǎn papillon (lapdog with butterfly-like ears).¹⁰ 蝴蝶扣儿[蝴蝶扣兒] vũ-èp-këo-ngĩ húdiékòur decorative butterfly knot.¹⁹ 蝴蝶琴 vũ-èp-kĩm húdiéqín (=扬琴[扬琴] yẽng-kĩm yangqin) dulcimer.¹⁰ 蝴蝶蓝[蝴蝶藍] vũ-èp-lãm húdiélán iris.⁵⁴ 蝴蝶兰[蝴蝶蘭] vũ-èp-lãn húdiélán butterfly orchid; iris.⁶ 蝴蝶鱼[蝴蝶魚] vũ-èp-nguî húdiéyú butterfly fish.⁶ |
vu3 | 15288 | ||||||||||||||||||||||
144 | 行 | 15 | 衚 | 胡 | vũ | hú | a lane; a sub-lane; a side
street.⁷ 胡同[衚衕] vũ-hũng hútòng a lane; an alley.⁷ (See 胡 vũ, 鬍 vũ.) |
vu3 | 15289 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 12 | 𧲲 ❄ |
vũ | hú | (=狐 vũ hú fox).⁸ (composition: ⿰豸瓜; U+27CB2). (See 狐 vũ). |
vu3 | 15290 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 16 | 醐 | vũ | hú | the oily scum which floats
on boiling butter.¹⁴ 醍醐 hãi-vũ tíhú finest cream.⁵ clarified butter (regarded as a symbol of Buddhist wisom or truth); purity of a man's character.⁷ oil of butter.¹⁴ 醍醐灌顶[醍醐灌頂] hãi-vũ-gön-ēin tíhúguàndǐng be filled with wisdom, be enlightened; suddenly feel refreshed.⁵ (Buddhism) to impart wisdom to one's mind; to make one comfortable.⁷ |
vu3 | 15291 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋘 | vũ | hú | a trowel for plastering
(mud); plasterer's tools.² a trowel for plastering.²⁵ (composition: ⿰釒吴(G) or ⿰釒吳(THJK); U+92D8). <又> m̃; vã. (See 鋘 m̃; 鋘 vã). |
vu3 | 15292 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍸 | vũ | hú | a vessel for holding millet;
during the Xia Dynasty it was called 鍸 vũ hú; in the Shang Dynasty it was called 琏[璉] lèin or lẽin liǎn; in the Zhou Dynasty
it was called 簠簋 fū-gī fǔguǐ.² (<old>=瑚 vũ hú coral; person of virtue.⁸ a vessel to hold grain in
imperial sacrifices.¹⁰²); a ritual vessel for holding millet in ancient
ancestral temples.⁸ (composition: ⿰釒胡; U+9378). (See 瑚 vũ). |
vu3 | 15293 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 18 | 䩴 | vũ | hú | a quiver.⁵⁴ (Note: 箶 and 䩴
are synonymous). (composition: ⿰革胡; U+). 䩴簏 or 箶簏 vũ-lùk húlù a quiver.²⁵ a quiver made of hide, archers usually carry it under their left arm.¹⁰² (See 箶 vũ). |
vu3 | 15294 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 17 | 餬 | vũ | hú | congee, porridge, gruel;
paste.⁷ congee, thick gruel; to seek or make a living.¹⁴ 餬口 vũ-hēo húkǒu (=糊口 vũ-hēo húkǒu) just to make ends meet; to make a bare living; to eke out one's livelihood.⁷ to make a living.¹⁴ 餬口四方 vũ-hēo-xü-föng húkǒusìfāng to go in search of a livelihood.¹⁴ 餬饘 vũ-jën húzhān thick gruel.¹⁴ 餬纸[餬紙] vũ-jī húzhǐ to paste paper; paper for pasting.⁷ (See 糊紙 vũ-jī húzhǐ). 餬一家的口 vũ-yīt-gä-ēik-hēo húyījiādekǒu to support the whole family.¹⁴ |
vu3 | 15295 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 19 | 鬍 | 胡 | vũ | hú | beard.⁷ 胡子[鬍子] vũ-dū húzi the beard or moustache.¹⁴ 胡子碴儿[鬍子碴兒] vũ-dū-châ-ngĩ or 胡子楂儿[鬍子楂兒] vũ-dū-jä-ngĩ húzichár bits of beard which show after shaving.¹¹ 胡子鲇[鬍子鯰] vũ-dū-nẽm húzinián Hong Kong catfish aka 鬍鯰, 塘虱, 土虱, 土杀鱼, 塘角鱼, 过山鳅 (Clarias fuscus).¹⁵ʼ²⁰ 胡子鲇科[鬍子鯰科] vũ-dū-nẽm-fö húziniánkē (=塘虱鱼科[塘虱魚科] hõng-sēt-nguî-fö tángshīyúkē) the family Clariidae of airbreathing catfishes.¹⁵ʼ²⁰ 胡匪[鬍匪] vũ-fī húfěi (Manchurian) bandits.¹¹ 胡鲇属[鬍鯰屬] vũ-nẽm-sùk húniánshǔ the genus Clarias of the family Clariidae.¹⁵ʼ²⁰ 胡须[鬍鬚] vũ-xû húxū beard, moustache or whiskers.⁵ (See 胡 vũ, 衚 vũ.) |
vu3 | 15296 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶘 | 鹕 | vũ | hú | 白鹈鹕[白鵜鶘] bàk-hãi-vũ báitíhú great white pelican
(Pelecanus onocrotalus).¹⁰ 鹈鹕[鵜鶘] hãi-vũ tíhú a pelican.⁷ |
vu3 | 15297 | |||||||||||||||||||||
7 | 二 | 4 | 互 | vù | hù | mutual. (variant: 㸦 vù hù). (composition: ⿱一彑; U+4E92). 舛互 chūn-vù chuǎnhù to interlace; to intermingle; to interlock.⁷ 互殴[互毆] vù-ëo hù'ōu fistfight.¹⁰ 互通有无[互通有無] vù-hüng-yiû-mũ hùtōngyǒuwú to help supply each other's needs; to scratch each other's back. 互助 vù-jò hùzhù to help each other. 互动式[互動式] vù-ùng-sēik hùdòngshì interactive. 互换[互換] vù-vòn hùhuàn to exchange. 互相 vù-xëng hùxiāng each other; mutually; mutual. 相互 xëng-vù xiānghù mutually; reciprocality. (See 㸦 vù). |
vu4 | 15300 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 6 | 冱 | vù | hù | freeze; stopped up, closed
off.⁸ frozen; congealed.¹⁴ cold.²⁴ frozen,congealed, ice-bound; chilly,
cloudy, concealing the sun; a glassy, icy appearance.¹⁰² (variant: 沍 vù hù). (composition: ⿰冫互; U+51B1). 暴冱 or 暴沍 bào-vù bàohù frozen hard.¹⁴ 川池暴冱 or 川池暴沍 chün-chĩ-bào-vù chuānchíbàohù the rivers and pools suddenly froze.¹⁰² 固阴冱塞[固陰冱塞] or 固阴沍塞[固陰沍塞] gü-yïm-vù-xāk gùyīnhùsāi cloudy, freezing weather.¹⁰² 凝冱 or 凝沍 ngẽin-vù nínghù to freeze; to turn to ice.⁵⁴ 冱闭[冱閉] or 沍闭[沍閉] vù-bäi hùbì obstructed by frost.²⁴ 冱寒 or 沍寒 vù-hõn hùhán freezing cold.¹⁴ (See 沍 vù). |
vu4 | 15301 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 怘 | vù | hù | protect; leak; solid, firm;
often; safe.² solid, firm; often,¹⁰¹ (composition: ⿱古心; U+6018). <又> gü. (See 怘 gü). |
vu4 | 15302 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 楛 | vù | hù | <trad.> plants of the
chaste tree type (the stems of which can be used to make arrow
shafts).⁶ 楛矢 vù-sī hùshǐ the arrow made of thorn.⁸ <又> fū. (See 楛 fū.) |
vu4 | 15303 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沍 | vù | hù | (=冱 vù hù freeze; stopped up,
closed off.⁸ frozen; congealed.¹⁴ cold.²⁴ frozen, congealed, ice-bound;
chilly, cloudy, concealing the sun; a glassy, icy appearance.¹⁰²).⁸ (composition: ⿰氵互; U+6C8D). 河、汉冱而不能寒。[河、漢沍而不能寒。] Hõ, hön-vù-ngĩ-būt-nãng-hõn. Hé, hàn hù ér bùnéng hán. The He and the Han might be frozen up, and he would not feel the cold.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·齊物論·11》, translated by James Legge). (See 冱 vù). |
vu4 | 15304 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濩 | vù | hù | to diffuse.¹⁴ spreading out
respectfully.²⁴ to diffuse, as rain spreads itself over the land.¹⁰² (composition: ⿰氵蒦; U+6FE9). 大濩 ài-vù dàhù the name of a decoction.²⁴ a great joy to the empire, said a sort of general festival of Tang the Successful.¹⁰² a type of music and dance from the Zhou Dynasty, believed to have been started during the reign of Cheng Tang or King Tang of Shang (reign c. 1675 BCE - 1046 BCE).¹²⁰ (Note: "Tang the Successful" refers to 成汤[成湯] sẽin-höng chéngtāng Cheng Tang or King Tang of Shang, reign c. 1675 - 1646 BCE, first king of the Shang Dynasty, c. 1675 BCE - 1046 BCE; his surname was 子 dū zǐ Zi and given name was 履 lî lǚ Lǚ, aka 太乙 häi-yōt tài yǐ Tai Yi). 布濩 bü-vù bùhù <lit.> to spread; to scatter; to disperse.³⁶ 声敎布濩[聲敎布濩] sëin-gäo-bü-vù shēngjiàobùhù reputation and influence diffused in every direction.¹⁴ his instructions were universally diffused.¹⁰² 禹有《大夏》, 汤有《大濩》.[禹有《大夏》, 湯有《大濩》.] Yî yiû "ài-hà", höng yiû "ài-vù". Yǔ yǒu “dàxià”, tāng yǒu “dàhù”. Yu has his Da Xia; Tan has his Da Hu.⁶⁰ʼ⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·天下·2》, translated by James Legge). <又> vòk. (See 濩 vòk). |
vu4 | 15305 | ||||||||||||||||||||||
92 | 牙 | 4 | 㸦 | vù | hù | (non-classical form same as
互 vù hù mutual)
mutually; together; each other (dialect) scratching or clawing to and fro.⁸
(Note: often mistaken for 牙 ngã yá because it looks like the character 牙).² (composition: ⿻㇏⿻𠃋丁; U+3E26). (See 互 vù). |
vu4 | 15306 | ||||||||||||||||||||||
97 | 瓜 | 11 | 瓠 | vù |
hù | a gourd, a calabash.⁷ (composition: ⿰夸瓜; U+74E0). 齿如瓠犀[齒如瓠犀] chī-nguĩ-vù-xäi or chī-nguĩ-vũ-xäi chǐrúhùxī beautiful and even teeth like a row of melon seeds; teeth looking like melon seeds; very white and neat teeth.²⁹ 瓠子 vù-dū or vũ-dū hùzi a kind of edible gourd.⁷ 瓠肥 vù-fĩ or vũ-fĩ hùféi obese; fat.⁷ 瓠果 vù-gō or vũ-gō hùguǒ pepo.⁶ 瓠落 vù-lòk or vũ-lòk hùluò (said of a vessel) flat and shallow – large but useless.⁷ 瓠犀 vù-xäi or vũ-xäi hùxī calabash gourd; fruit of calabash gourd.⁶ <又> vũ. (See 瓠 vũ.) |
vu4 | 15314 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 10 | 䇘 | vù | hù | tool to collect rope; a
second name for spinning machine, spinning wheel; the tender shoots of the
bamboo with a bitter flavor.⁸ a reel on which to wind ropes; a bamboo frame
for hanging up meat.²⁵ a windle or reel on which to wind silk; a bamboo hook
or skewer on which to hang meat.¹⁰² (variant: 𥫻❄{⿱𥫗㸦} vù hù). (composition: ⿱𥫗互; U+41D8). 䇘笋[䇘筍] vù-xūn hùsǔn a species of bamboo of a bitter taste, with the joints far apart, a little larger than the bamboo used for arrows; people gathe the shoots and boil them in lime-water, when they become of a golden color, and are sweet and edible.²⁵ (See 𥫻❄{⿱𥫗㸦} vù). |
vu4 | 15307 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 10 | 𥫻 ❄ |
vù | hù | (=䇘 vù hù tool to collect rope; a
second name for spinning machine, spinning wheel; the tender shoots of the
bamboo with a bitter flavor.⁸ a reel on which to wind ropes; a bamboo frame
for hanging up meat.²⁵ a windle or reel on which to wind silk; a bamboo hook
or skewer on which to hang meat.¹⁰²).² (composition: ⿱𥫗㸦; U+25AFB). (See 䇘 vù). |
vu4 | 15308 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 䕶 | vù | hù | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹謢; U+4576). |
vu4 | 15309 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謢 | vù | hù | (=护[護] vù hù to protect.).³⁶ (composition: ⿰言隻; U+8B22). 謢短 or 护短[護短] vù-ōn hùduǎn shield a fault.⁸ cover up shortcomings.¹¹ (antonym: 揭短 expose shortcomings.¹¹) <又> lū. (See 謢 lū; 護]vù). |
vu4 | 15310 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 護 | 护 | vù | hù | to protect. 保护[保護] bāo-vù bǎohù to protect; to safeguard. 辩护[辯護] bèin-vù biànhù to speak in defense of, to defend verbally; <law> to plead; to defend; defense.⁷ 看护[看護] hön-vù kānhù to nurse, to take care; a nurse (in hospital).⁷ 守护[守護] siū-vù shǒuhù guard; defend.⁵ 围护[圍護] vĩ-vù wéihù to protect from all sides.¹⁰ 维护[維護] vĩ-vù wéihù to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain.¹⁰ 护胫[護脛] vù-gèin hùjìng shin guard.¹¹ 护照[護照] vù-jël hùzhào passport. 护理[護理] vù-lî hùlǐ to nurse; to tend and protect. 护士[護士] vù-xù hùshi (hospital) nurse. 拥护[擁護] yūng-vù yōnghù to support; to endorse. <又> vû. (See 護 vû). |
vu4 | 15311 | |||||||||||||||||||||
180 | 音 | 22 | 頀 | vù | hù | music.³⁶ Shang Dynasty
music, see 大頀 ài-vù;
give first aid; rescue; relieve.⁵⁴ (composition: ⿰音蒦; U+9800). 大頀 ài-vù dàhù the music of an ancient emperor.²⁵ (=大濩 ài-vù dàhù a type of music and dance from the Zhou Dynasty, believed to have been started during the reign of Cheng Tang or King Tang of Shang (reign c. 1675 BCE - 1046 BCE).¹²⁰).⁸ 頀夏 vù-hà hùxià Yu the Great's music from the Xia Dynasty; later refers to all ancient music.¹⁹ |
vu4 | 15312 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 鸌 | 鹱 | vù | hù | any large bird (family
Procellariidae) with a bill hooked at the end, and long pointed wings. They
are both good swimmers and flyers who live by the sea, and feed on fish and
mollusks. The 大水薙鸟 [大水薙鳥] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo streaked shearwater (Calonectris
leucomelas) is the most common variety of the
family found.⁹ seabirds in the order Procellariiformes (albatrosses, petrels
and shearwaters).³⁶ a kind of water bird; when it cries, the rain is said to
fall; perhaps the petrel.¹⁰² (comp. t: ⿰鳥蒦; U+9E0C). (comp. s: ⿰鸟蒦; U+9E71). 白額鹱[白額鸌] bàk-ngàk-vù bái'éhù streaked shearwater (Calonectris leucomelas), a.k.a. 大水薙鸟 [大水薙鳥] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo, 大水剃鸟[大水剃鸟] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo, 大灰鹱[大灰鸌] ài-föi-vù dàhuīhù.²³ 鹱𪃒[鸌𪃒] vù-dòk hùduó name of a bird.⁸ʼ²⁵ a water bird which resembles the rail; it is mostly found in the southern provinces.¹⁰² 鹱科[鸌科] vù-fö hùkē Procellariidae (family).⁹ 鹱属[鸌屬] vù-sùk hùshǔ Puffinus (genus).⁹ 鹱形目[鸌形目] vù-yẽin-mùk hùxíngmù Procellariiformes (order).⁹ 燕鹱[燕鸌] yên-vù yànhù petrel.¹⁹ |
vu4 | 15313 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芋 | vû | yù | taro.¹ taro; Colocasia
antiquorum; Colocasia esculenta.¹⁰ (composition: ⿱艹于; U+828B). 白芋 bàk-vû báiyù small, white taro.¹¹ 蕃芋 fän-vû fānyù sweet potato. 菊芋 gūk-vû júyù <bot.> Jerusalem artichoke. 海芋 hōi-vû hǎiyù common calla; lily-of-the-Nile.¹ giant taro (Alocasia macrorrhizos); common calla.¹⁰ 竹芋 jūk-vû zhúyù arrowroot.¹ Indian arrowroot (Maranta arundinacea).¹⁰ 山芋 sän-vû shānyù sweet potato.⁸ 水芋 suī-vû shuǐyù water arum; wild calla; Calla palustris.³⁹ 乌芋[烏芋] vü-vû wūyù water chestnut. (=荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰ 芋子 vû-dū yùzǐ the small tubers of the taro.¹⁴ 芋角 vû-gôk yùjiǎo taro croquette (Guangdong). 芋头[芋頭] vû-hẽo yùtou the taro.¹⁴ 芋艿 vû-nâi yùnǎi taro. 芋叶[芋葉] vû-yêp yùyè the leaves of the taro.¹⁴ 洋芋 yẽng-vû yángyù <topo.> potato.⁵ <台> 鸡爪芋[雞爪芋] gäi-jāo-vû/ a taro grown in Taishan. <又> huï; yï. (See 芋 huï; 芋 yï). |
vu5 | 15315 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 護 | 护 | vû | hù | <台> 护冲[護沖] Vû-chüng Hùchōng common name for
护龙乡[護龍鄉] Vù-lũng-hëng Hùlóngxiāng located in 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. <又> vù. (See 護 vù). |
vu5 | 15316 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 11 | 雩 | vû | yù | (<old>=虹 hũng hóng a rainbow.⁷).² (composition: ⿱⻗亏; U+96E9). <又> yĩ. (See 雩 yĩ). |
vu5 | 15317 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搵 | 揾 | vūn | wèn | to wipe. 揾泪[搵淚] vūn-luì wènlèi wipe one's tears.⁵⁴ <台> 揾[搵] vūn to search; to look for. <台> 揾佢笨[搵佢笨] vūn-kuï-bùn to take advantage of him. <台> 揾人[搵人] vūn-ngĩn to look for a person. <台> 揾钱[搵錢] vūn-tẽin to make money. (See <台> 揾[搵] bōi). |
vun1 | 15318 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熅 | 煴 | vūn | wěn | hot.⁸ (comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174). 煴㶧[熅㶧] vūn-nùn wěnnèn hot.⁸ <又> vün; vùn. (See 熅 vün; 熅 vùn). |
vun1 | 15319 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 19 | 穩 | 稳 | vūn | wěn | steady, firm; sure,
certain.⁵ (comp. t: ⿰禾㥯; U+7A69). (comp. s: ⿰禾急; U+7A33). 安稳[安穩] ön-vūn ānwěn smooth and steady.⁵ 稳步[穩步] vūn-bù wěnbù with steady steps; steadily.⁵ 稳步前进[穩步前進] vūn-bù-tẽin-dïn wěnbù qiánjìn advance steadily; make steady progress.⁵ 稳定[穩定] vūn-èin wěndìng stable, steady; to stabilize.⁵ 稳健[穩健] vūn-gèin wěnjiàn firm; steady.⁵ 稳固[穩固] vūn-gü wěngù firm, stable.⁵ 稳妥[穩妥] vūn-hô wěntuǒ safe; reliable.⁵ 稳扎稳打[穩扎穩打] vūn-jät-vūn-ā wěnzhā-wěndǎ go ahead steadily and strike sure blows; go about things steadily and surely.⁵ 稳重[穩重] vūn-jùng wěnzhòng steady; staid; sedate.⁵ 稳如泰山[穩如泰山] vūn-nguĩ-häi-sän wěnrútàishān as stable as Mount Taishan.⁵ 稳当[穩當] vūn-öng wěndang reliable; secure; safe.⁵ 稳操胜券[穩操勝券] vūn-täo-sëin-hûn wěncāoshèngquàn have full assurance of success.⁸ 四平八稳[四平八穩] xï-pẽin-bät-vūn sìpíngbāwěn very steady; well-organized; lacking in initiative and overcautious.⁸ <台> 稳阵[穩陣] vūn-jìn safe; to be safe. |
vun1 | 15320 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藴 | vūn |
yùn | (=蕴[蘊] vūn yùn to collect, gather,
store; profound.⁸). (composition: ⿱艹緼; U+85F4). (See 蘊 vūn). |
vun1 | 15325 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘊 | 蕴 | vūn |
yùn | to collect, gather, store;
profound.⁸ (variant: 藴 vūn). 底蕴[底蘊] āi-vūn dǐyùn inside information; concrete details.¹⁰ 包蕴[包蘊] bäo-vūn bāoyùn contain; embody; include.⁶ 旱既大甚,蕴隆虫虫.[旱既大甚,蘊隆蟲蟲.] Hön-gï-ài-sìm, vūn-lũng-chũng-chũng. Hàn jì dà shén, yùn lóng chóng chóng. The drought is excessive; Its fervours become more and more tormenting.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·雲漢》, translated by James Legge). 蕴蓄[蘊蓄] vūn-chūk yùnxù latent; hidden and not developed.¹⁰ 蕴含[蘊含] vūn-hẽim yùnhán to contain; to accumulate.¹⁰ 蕴隆虫虫[蘊隆蟲蟲] vūn-lũng-chũng-chũng yùn lóng chóng chóng the weather is extremely hot and muggy.¹⁴ 蕴藏[蘊藏] vūn-tõng yùncáng to hold in store; to contain (untapped reserves).¹⁰ (See 藴 vūn). |
vun1 | 15326 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 䡝 | vūn | wèn | name of a carriage.² (composition: ⿰車宛; U+485D) 轒䡝 fũn-vūn fénwèn a war chariot, employed in atacking cities.²⁵ <又> vün; yön. (See 䡝 vün; 䡝 yön). |
vun1 | 15321 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 16 | 醖 | vūn | yùn | (alternate Hoisanva
pronunciation of 醖 vün yùn with the same meaning: ferment/make (wine), brew (beer);
wine.⁶; make wine, brew beer; pertaining to liquor; liquor).⁸ (composition: ⿰酉昷; U+9196). <又> vün. (See 醖 vün.) |
vun1 | 15322 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 17 | 醞 | 酝 | vūn | yùn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 酝[醞] vün yùn with same meaning: ferment/make (wine), brew (beer);
wine.⁶ to brew, to ferment; preliminary informal discussion, to deliberate
on, deliberation; wine.⁷) (variant: 醖 vūn yùn). <又> vün. (See 醞 vün; 醖 vūn). |
vun1 | 15323 | |||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 18 | 韞 | 韫 | vūn | yùn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 韫[韞] vün yùn with same meaning: to conceal; to hide (one's talents).⁷
an orange color; to contain.¹⁴ a color between red and yellow; the inside or
lining of anything; a case for a bow.²⁵) (comp. t: ⿰韋昷(GV) or ⿰韋𥁕(HTJK); U+97DE). (comp. s: ⿰韦昷; U+97EB). <又> vün. (See 韞 vün.) |
vun1 | 15324 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 員 | 员 | vün | yún | to increase; formerly used
as a person's given name.⁸ 伍员[伍員] M̄ Vün Wǔ Yún Wu Yun (died 484 BCE), better known by his courtesy name 伍子胥 M̄ Dū-xuï Wǔ Zǐxū Wu Zixu. All branches of the Wu clan claim that he was their "first ancestor".¹⁵ <又> yõn. (See 員 yõn, [vün, yùn].) |
vun2 | 15327 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 員 | 员 | vün | yùn | Yun surname.⁸ <又> yõn. (See 員 yõn, [vün, yún].) |
vun2 | 15328 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慍 | 愠 | vün | yùn | <wr.> angry;
irritated.⁵ 解愠[解慍] gāi-vün jiěyùn <wr.> dispel one's troubles.⁵⁴ 面有愠色[面有慍色] mèin-yiû-vün-sēik miànyǒuyùnsè look irritated.⁵ wear an angry look.⁶ 愠恼[慍惱] vün-nâo yùnnǎo angry; indignant; furious.⁶ 愠怒[慍怒] vün-nù yùnnù be inwardly angry.⁵ chagrin.¹¹ 愠色[慍色] vün-sēik yùnsè <wr.> gloomy countenance; angry look; irritated look.⁶ 愠容[慍容] vün-yũng yùnróng <wr.> angry look; irritated look.⁶ |
vun2 | 15329 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 𥁕 ❄ |
昷 | vün | wēn | ➀ kind. benevolent, humane;
to show compassion; to feed a prisoner ➁ (=温[溫] vün wēn lukewarm; warm; tepid; mild; soft; tender;
gentle).³⁶ (comp. t: ⿱囚皿; U+25055). (comp. s: ⿱日皿; U+6637). (See 溫 vün). |
vun2 | 15330 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 㬈 | vün | wēn | the sun is shining and it's
warm.⁸ the sun coming out warm.²⁴ warm because of the sun.³⁶ (composition: ⿰日昷 or ⿰日𥁕; U+3B08). |
vun2 | 15331 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榲 | 榅 | vün | wēn | 榅桲[榲桲] vün-bòt wēnpo quince (Cydonia oblonga).⁵ |
vun2 | 15332 | |||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 13 | 殟 | vün | wēn | suddenly lose
consciousness.⁵⁴ (composition: ⿰歹昷(G) or ⿰歹𥁕(HTJK); U+6B9F). 殙殟 fün-vün hūnwēn sick, ill.² 殟殁[殟歿] vün-mòt wēnmò slow, dilatory.²⁴ calm, leisurely.⁵⁴ <又> vūt. (See 殟vūt). |
vun2 | 15333 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 14 | 氳 | 氲 | vün | yūn | life giving influences of
nature; spirit of harmony; prosperity.⁸ heavy atmosphere.¹⁰ 氛氲[氛氳] fün-vün fēnyūn the spirit, or atmosphere, of prosperity or propitiousness; a vigoous spirit; a vigorous atmosphere.⁷ denseness of the atmosphere – as when laden with snow; heavy, as with perfume.¹⁴ 氤氲[氤氳] or 絪缊[絪縕] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴ |
vun2 | 15334 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溫 | 温 | vün | wēn | warm, lukewarm; temperature;
warm up; review, revise; Wen surname.⁵ 体温[體溫] hāi-vün tǐwēn temperature (of the body).⁵ 室温[室溫] sīt-vün shìwēn room temperature.¹⁰ 温带[溫帶] vün-äi wēndài temperate zone.¹⁰ 温习[溫習] vün-dìp wēnxí review; revise.⁵ 温习功课[溫習功課] vün-dìp-güng-fö wēnxígōngkè review one's lessons.⁵ 温故[溫故] vün-gü wēngù restudy old materials.³⁹ 温煦[溫煦] vün-huī wēnxù warm, gentle, mild.¹¹ 温文尔雅[溫文爾雅] vün-mũn-ngì-ngâ wēnwén'ěryǎ cultured and refined (idiom); gentle and cultivated.¹⁰ 温暖[溫暖] vün-nôn wēnnuǎn warm.⁵ 温泉[溫泉] vün-tũn wēnquán hot spring.⁵ 温度 vün-ù wēndù temperature.⁵ 温和[溫和] vün-võ wēnhé temperate, mild, moderate; gentle, mild.⁵ 温蠖[溫蠖] vün-vòk wēnhuò dirt.²⁹ |
vun2 | 15335 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熅 | 煴 | vün | yūn | dense smoke, smoky; a
little fire without flames; warm; tolerant, lenient.⁸ weak fire; low fire.⁹
sultriness, stuffiness.¹⁰ heavy smoke with no visible flame; sultriness,
stuffiness.³⁶ (comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174). <又> vùn; vūn. (See 熅 vùn; 熅 vūn). |
vun2 | 15336 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘟 | vün | wēn | <TCM> acute epidemic
disease; (of the performance of traditional Chinese operas) dull and insipid;
tame; vapid.⁶ an epidemic; a plague; a pestilence.⁷ 瘟病 vün-bèng wēnbìng <TCM> seasonal febrile diseases.⁷ 瘟疹 vün-chīn wēnzhěn infectious diseases characterized by rashes (such as scarlet fever, typhus).⁶ 瘟头瘟脑[瘟頭瘟腦] vün-hẽo-vün-nāo wēntóuwēnnǎo go about in a daze; be muddle-headed.⁶ 瘟气[瘟氣] vün-hï wēnqì pestilential vapor.⁷ 瘟生 vün-säng wēnshēng <Shanghai topolect> a sucker.⁷ 瘟神 vün-sĩn wēnshén the god of plague.⁵ 瘟疫 vün-yèik wēnyì epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰ |
vun2 | 15337 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緼 | vün | yùn | (=缊[縕] vün yùn ravelled silk; quilted
with hemp.¹⁴ old silk floss.²² tangled hemp, raveled silk.³⁶) (composition: ⿰糹昷; U+7DFC). (See 縕[vün, yùn]; 緼[vün, yūn]). |
vun2 | 15338 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緼 | vün | yūn | (=缊[縕] vün yūn vague; confused;
misty.¹⁴ vague, confused.³⁶) (composition: ⿰糹昷; U+7DFC). (See 縕[vün, yūn]; 緼[vün, yùn]). |
vun2 | 15339 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 縕 | 缊 | vün | yùn | ravelled silk; quilted with
hemp.¹⁴ old silk floss.²² tangled hemp, raveled silk.³⁶ (variant: 緼[vün, yùn]). (comp. t: ⿰糹𥁕; U+7E15). (comp. s: ⿰纟昷; U+7F0A). 缊韠[縕韠] vün-bīt yùnbì a warm apron.²⁵ 缊袍[縕袍] vün-pão yùnpáo coarse clothing.⁷ a garment quilted with hemp.¹⁴ a gown padded with old silk floss.²² (See 縕 [vün, yūn]; 緼[vün, yùn]). |
vun2 | 15340 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 縕 | 缊 | vün | yūn | vague; confused; misty.¹⁴
vague, confused.³⁶ (variant: 緼[vün, yūn]). (comp. t: ⿰糹𥁕; U+7E15). (comp. s: ⿰纟昷; U+7F0A). 纷缊[紛縕] fün-vün fēnyūn confused; misty; numerous.¹⁴ 絪缊[絪縕] or 氤氲[氤氳] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴ (See 縕 [vün, yùn]; 緼[vün, yūn]). |
vun2 | 15341 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薀 | 蕰 | vün | wēn | a water plant used for
feeding goldfish.¹⁴ an aquatic
plant.²⁵ (comp. t: ⿱艹溫; U+8580). (comp. s: ⿱艹温; U+8570). 蕰草[薀草] vün-tāo wēncǎo <bot.> aquatic weeds; water grass.⁵⁴ 蕰藻[薀藻] vün-täo wēnzǎo <bot.> hornwort.⁵⁴ <又> vùn. (See 薀 vùn). |
vun2 | 15342 | |||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 褞 | vün | wēn | coarse clothing (made with
hemp).² (composition: ⿰衤昷(G) or ⿰衤𥁕(HTJK); U+891E). <又> vûn. (See 褞 vûn; 褞[vün, yùn]). |
vun2 | 15343 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 褞 | vün | yùn | a robe.⁸ (=缊[緼] vün yùn
ravelled silk; quilted with hemp.¹⁴ old silk floss.²² tangled hemp, raveled
silk.³⁶).⁸ (composition: ⿰衤昷(G) or ⿰衤𥁕(HTJK); U+891E). 褞褐 vün-hòt yùnhè a dilapidated robe filled with a hodgepodge of old cotton waddling. ¹⁹ 褞袍 vün-pão yùnpáo a robe lined with a hodgepodge of fillings.¹⁹ 褞袍超人 vün-pão-chël-ngĩn yùnpáochāorén Taiwan name for Doteraman (Japanese TV science fictional hero dressed as a goblin); the Hong Kong name is 精靈小鬼頭. <又> vûn. (See 褞 vûn; 褞[vün, wēn]). |
vun2 | 15344 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 䡝 | vün | yǔn | a rear covering of a big
carriage; an armed carriage, a military cart, cart used by the soldiers; name
of a carriage.⁸ (composition: ⿰車宛; U+485D). <又> yön; vūn. (See 䡝 yön; 䡝 vūn). |
vun2 | 15345 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 16 | 輼 | vün | wēn | (=辒[轀] vün wēn hearse). (composition: ⿰車昷; U+8F3C). (See 轀 vün). |
vun2 | 15346 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 17 | 轀 | 辒 | vün | wēn | a hearse.¹⁴ (variant: 輼 vün
wēn). (comp. t: ⿰車𥁕; U+8F40). (comp. s: ⿰车昷; U+8F92). 辒车[轀車] vün-chëh wēnchē hearse.¹⁰ 辒辌[轀輬] vün-lẽng wēnliáng (sleeping) carriage; hearse.¹⁰ a carriage formerly used for sleeping in, but now employed as funeral carriages, the former closed and the latter opened at the sides.²⁵ (See 輼 vün; 轀[vün,yūn]). |
vun2 | 15347 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 17 | 轀 | 辒 | vün | yūn | (alternate Mandarin
pronunciation for 辒[轀] vün wēn with the same meaning: a hearse.¹⁴) (comp. t: ⿰車𥁕; U+8F40). (comp. s: ⿰车昷; U+8F92). 轒辒[轒轀] fũn-vün fényūn a Xiongnu military chariot.² a military vehicle used in ancient siege.⁸ a carriage in use among the Tartars.²⁵ (historical) a kind of war chariot with no bottom and covered with leather on the roof.³⁶ (See 輼 vün; 轀[vün,wēn]). |
vun2 | 15348 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 16 | 醖 | vün | yùn | (=酝[醞] vün yùn ferment/make (wine),
brew (beer); wine.⁶); make wine, brew beer; pertaining to liquor;
liquor.⁸ (composition: ⿰酉昷; U+9196). <又> vūn. (See 醖 vūn; 醞 vün). |
vun2 | 15349 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 17 | 醞 | 酝 | vün | yùn | ferment/make (wine), brew
(beer); wine.⁶ to brew, to ferment; preliminary informal discussion, to
deliberate on, deliberation; wine.⁷ (variant: 醖 vün yùn). 佳酝[佳醞] gäi-vün or gäi-vūn jiāyùn good wine or good alcohol or good beer.⁶ 酝造[醞造] vün-dào or vūn-dào yùnzào make/ferment (wine, vinegar); brew (beer or wine).⁶ 酝藉[醞藉] vün-dèik or vūn-dèik yùnjiè cultivated and refined.⁷ 酝酒[醞酒] vün-diū or vūn-diū yùnjiǔ make/ferment wine; brew beer.⁶ 酝酿[醞釀] vün-ngèng or vūn-ngèng yùnniàng brew, fermentation, making of (beer, wine); be in the making, make preparations.⁶ to brew (wine or liquor); (of a storm, disturbance) to begin to form, to brew.⁷ 酝酿期[醞釀期] vün-ngèng-kĩ or vūn-ngèng-kĩ yùnniàngqī incubation period.⁶ <又> vūn. (See 醞 vūn; 醖 vün). |
vun2 | 15350 | |||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 18 | 韞 | 韫 | vün | yùn | to conceal; to hide (one's
talents).⁷ an orange color; to contain.¹⁴ a color between red and yellow; the
inside or lining of anything; a case for a bow.²⁵ (comp. t: ⿰韋昷(GV) or ⿰韋𥁕(HTJK); U+97DE). (comp. s: ⿰韦昷; U+97EB). 石韫玉而山辉[石韞玉而山輝] sêk-vün-ngùk-ngĩ-sän-fï or sêk-vūn-ngùk-ngĩ-sän-fï shíyùnyùérshānhuī when the rocks contain gems, the hill is resplendent.²⁵ 韫祕[韞祕] vün-bï or vūn-bï yùnmì to keep close; to secrete.¹⁴ 韫椟[韞櫝] vün-dùk or vūn-dùk yùndú (said of a talented person) to live like a recluse; to prefer to be a commoner.⁷ a secret drawer; to store up.²⁵ 韫匵而藏[韞匵而藏] vün-dùk-ngĩ-tõng or vūn-dùk-ngĩ-tõng yùndúércáng to enclose in a case.¹⁴ 韫椟藏诸[韞櫝藏諸] vün-dùk-tõng-jï or vūn-dùk-tõng-jï yùndúcángzhū be enclosed in a case; waste a talent in retirement.⁵⁴ <台> 韫[韞] vün (of a person) to imprison; (of animals, children) to put in a cage. <又> vūn. (See 韞 vūn.) |
vun2 | 15351 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 鰮 | 鳁 | vün | wēn | sardine.⁵ 鳁鲸[鰮鯨] vün-kẽin wēnjīng a sei whale; a rorqual.⁵ |
vun2 | 15352 | |||||||||||||||||||||
7 | 二 | 4 | 云 | vũn | yún | to speak; to say; an
expletive.¹⁴ 不知所云 būt-jï-sō-vũn bùzhīsuǒyún do not know what somebody is talking about...⁹ 不要人云亦云 būt-yël-ngĩn-vũn-yèik-vũn bùyàorényúnyìyún Don't say what everybody says.⁷ 据云[據云] guï-vũn jùyún it is said that.¹¹ 人云亦云 ngĩn-vũn-yèik-vũn rényúnyìyún to say what everyone says (idiom); to conform to what one perceives to be the majority view; to follow the herd.¹⁰ 语云[語云] nguî-vũn yǔyún as the saying goes...¹⁰ 诗云[詩云] sï-vũn shīyún <wr.> the Book of Poetry says.¹¹ 云亭 vũn-hẽin yúntíng names of two hills at the foot of 泰山 Häi Sän Tài Shān Mount Tai. 云何吁矣 vũn-hõ-huï-yì yúnhéxūyǐ How great is my sorrow!¹⁴ 云然 vũn-ngẽin yúnrán as they say; as it is said.¹⁴ 云尔[云爾] vũn-ngì yún'ěr in this way; thus; simply; only; if you please.¹⁴ 云为[云為] vũn-vĩ yúnwèi words and actions.¹⁴ 云云 vũn-vũn yúnyún so and so; and so forth; and so on.⁷ (See 雲 vũn.) |
vun3 | 15353 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 㑮 | vũn | hún | girl's name; Hun
surname.⁸ (composition: ⿰亻軍; U+346E). |
vun3 | 15354 | ||||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 4 | 勻 | 匀 | vũn | yún | all, thoroughly,
every.¹² (comp. t: ⿹勹二(GHTJ) or ⿹勹𠄠(K); U+52FB). (comp. s: ⿹勹冫; U+5300). <台> 一次过试匀嗮[一次過試勻嗮] yīt-xü-gö-sï-vũn-xäi tried everything at once.¹² <又> yũn. (See 勻 yũn.) |
vun3 | 15355 | |||||||||||||||||||||
37 | 大 | 15 | 奫 | vũn | yūn | deep and wide (body of
water); abyss; spring water.⁸ a deep gulf; wide deep water.²⁴ (composition: ⿱大淵; U+596B). 沉奫 or 沈奫 chĩm-vũn chényūn deep and wide (body of water).¹⁹ 奫沦[奫淪] vũn-lũn yūnlún deep and wide (expanse of water).⁸ 奫潫 vũn-vän yūnwān (appearance of water) cycling or swirling around.³⁶ 奫奫 vũn-vũn yūnyūn deep (body of water).¹⁹ 奫沄 vũn-vũn yūnyún whirling waves.¹⁹ |
vun3 | 15356 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妘 | vũn | yún | a female name used in
ancient times; Yun surname.⁸ (composition: ⿰女云; U+5998). 楚妘 chō-vũn chǔyún refers to women in the State of Chu.¹⁹ |
vun3 | 15357 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忶 | vũn | hún | depressed; dazed.⁹ sorrow
of mind.²⁴ (variant: 𢣒❄{⿰忄䰟} vũn hún). (composition: ⿰忄云; U+5FF6). (See 𢣒❄{⿰忄䰟} vũn). |
vun3 | 15358 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 𢣒 ❄ |
vũn | hún | (=忶 vũn hún depressed;
dazed.⁹ sorrow of mind.²⁴).⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰忄䰟; U+228D2). (See 忶 vũn). |
vun3 | 15359 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暈 | 晕 | vũn | yùn | <astr.> halo; halo
around some color or light; be dizzy, be giddy. be faint; areola.⁶ (comp. t: ⿱日軍; U+6688). (comp. s: ⿱日军; U+6655). 红晕[紅暈] hũng-vũn hóngyùn blush; flush.⁵ 日晕[日暈] ngìt-vũn rìyùn solar halo.⁵ 月晕[月暈] ngùt-vũn yuèyùn lunar halo.⁵ 晕车[暈車] vũn-chëh yùnchē have car sickness.⁶ 晕场[暈場] vũn-chẽng yùnchǎng have stage fright; have a phobia about examinations.⁶ 晕飞机[暈飛機] vũn-fï-gï yùnfēijī airsick.⁷ 晕高儿[暈高兒] vũn-gäo-ngĩ yùngāor <topo.> feel giddy when at a great height; suffer from aerophobia.⁶ 晕气[暈氣] vũn-hï yùnqì fog, mist or vapor that reflects the colors of the sun.⁷ 晕针[暈針] vũn-jîm yùnzhēn <TCM> a fainting spell during acupuncture treatment.⁵ 晕船[暈船] vũn-sõn yùnchuán become seasick.⁶ 晕滃图[暈滃圖] vũn-yüng-hũ yùnwěngtú hachure map.⁵⁴ (See 暈 [vũn, yūn].) |
vun3 | 15360 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暈 | 晕 | vũn | yūn | confused; dizzy; giddy; to
faint; to swoon; to lose consciousness; to pass out.¹⁰ (comp. t: ⿱日軍; U+6688). (comp. s: ⿱日军; U+6655). 头晕[頭暈] hẽo-vũn tóuyūn dizzy.¹⁰ 晕倒[暈倒] vũn-āo yūndǎo fall in a faint; pass out.⁵ 晕过去[暈過去] vũn-gö-huï yūnguòqù to pass out; to faint.⁷ 晕头[暈頭] vũn-hẽo yūntóu (sarcastically) a bloody fool, a blockhead, an imbecile; to feel dizzy.⁷ 晕头巴脑[暈頭巴腦] vũn-hẽo-bä-nāo yūntóubānǎo to feel dizzy and giddy.⁷ 晕头转向[暈頭轉向] vũn-hẽo-jōn-hëng yūntóuzhuànxiàng to feel dizzy and giddy; so confused that one doesn't know what to do or say.⁷ 晕厥[暈厥] vũn-kūt yūnjué <med.> syncope; a faint; to faint.⁷ 晕晕忽忽[暈暈忽忽] vũn-vũn-fūt-fūt yūnyunhūhū dizzy, giddy; muddleheaded.⁵ (See 暈 [vũn, yùn].) |
vun3 | 15361 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沄 | vũn | yún | billows; turbulent;
(<old>=纭[紜] vũn yún confusing; disorderly.⁷).⁸ a big wave in a river.⁹ the
rushing of a torrent; interchageable with 纭[紜] vũn yún.¹⁴ a turn in the stream, an eddy.²⁴ Also the
simplified form of 澐 vũn yún.³⁶ (composition: ⿰氵云; U+6C84). 汾沄 fũn-vũn fényún great multitude (of people).⁵⁴ 潺沄 sãn-vũn chányún refers to sluggish flow of water.¹⁹ 沄沆 vũn-köng yúnhàng water flowing boisterously along.²⁴ 沄沄 vũn-vũn yúnyún describes the flow of water.⁸ tempestuous billows.¹⁹ 奫沄 vũn-vũn yūnyún whirling waves.¹⁹ 混沄 vùn-vũn hùnyún dirty in appearance.¹⁹ 混混沄沄 vùn-vùn-vũn-vũn hùnhùnyúnyún the current is continuously turbulent and tempestuous.¹⁹ 玄沄 yõn-vũn xuányún bubbling and in confusion, plentiful and full.²⁴ 泫沄 yõn-vũn xuànyún water churning, billowing.¹⁹ 炫沄 yõn-vũn xuànyún water boiling.¹⁹ (See 紜 vũn; 澐 vũn). |
vun3 | 15362 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澐 | 沄 | vũn | yún | billows.⁸ river waves.¹⁰
the waves of the Yangtze River.²⁴ billows of a river (possibly specifically
the Yangtze River).³⁶ (composition: ⿰氵雲; U+6F90). 沄沄[澐澐] vũn-vũn yúnyún turbulent water flow.¹⁹ (See also 沄 vũn). |
vun3 | 15363 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煇 | vũn | yùn | (archaic =晕[暈] vũn yùn) a halo.¹⁴ (composition: ⿰火軍; U+7147). <又> fï, fün. (See 煇 fï, fün.) |
vun3 | 15364 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 9 | 畇 | vũn | yún | reclaimed land.¹⁴ (composition: ⿰田匀 or ⿰田勻; U+7547). 畇畇 vũn-vũn or gün-vũn yúnyún <wr.> (of fields) neatly arranged; neat; tidy.⁶ well-cultivated (farms).¹¹ <又> gün. (See 畇 gün.) |
vun3 | 15365 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篔 | 筼 | vũn | yún | tall bamboo.⁸ (comp. t: ⿱𥫗員; U+7BD4). (comp. s: ⿱𥫗员; U+7B7C). 筼簦[篔簦] vũn-äng yúndēng a bamboo hat with long handle.¹⁹ 筼房[篔房] vũn-fông yúnfáng a bamboo house.²³ 筼筜[篔簹] vũn-öng yúndāng a species of thin-skinned tall bamboo poles grown along the river in Xiamen; it can grow to 23 feet high with a diameter of 4.33 inches and internode length of 4.5 feet.²³ 筼筜街道[篔簹街道] vũn-öng gâi-ào yúndāng jiēdào Yundang Subdistrict, part of Siming District (思明區) in present-day Xiamen.³⁶ 筼筜谷[篔簹谷] vũn-öng-gūk yúndānggǔ Yundanggu, name of this valley; because of the large amount of bamboo comes from this valley, it is thus named.¹⁹ 筼筜亭[篔簹亭] vũn-öng-hẽin yúndāngtíng Yundang Pavilion, a place famous for its scenery or historic interest; scenic spot, in Yangzhou (洋洲) in Yundanggu (篔簹谷).¹⁹ 筼筼笋[篔簹筍] vũn-öng-xūn yúndāngsǔn big bamboo shoot.²³ |
vun3 | 15366 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紜 | 纭 | vũn | yún | confusing;
disorderly.⁷ (comp. t: ⿰糹云; U+7D1C). (comp. s: ⿰纟云; U+7EAD). 聚讼纷纭[聚訟紛紜] duì-dùng-fün-vũn jùsòngfēnyún (of a body of people) to offer all kinds of different opinions (idiom); to argue endlessly.¹⁰ in a great controversy.¹¹ 纷纭[紛紜] fün-vũn fēnyún diverse and confused.⁵ 众说纷纭[眾說紛紜] jüng-sōt-fün-vũn zhòngshuōfēnyún opinions vary.⁵ 纭纭[紜紜] or 芸芸 vũn-vũn yúnyún numerous and disorderly; diverse and confused.⁵ |
vun3 | 15367 | |||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 10 | 耘 | vũn | yún | to weed.⁷ (variant:
𦶮❄{⿱艹耘} vũn yún). (composition: ⿰耒云; U+8018). 耕耘 gäng-vũn gēngyún to till and weed; plowing and weeding; to cultivate.⁷ 耘锄[耘鋤] vũn-chũ or vũn-chõ yúnchú a hoe; to hoe.⁷ 耘田 vũn-hẽin yúntián to weed rice fields.⁷ 耘耥 vũn-hōng yúntāng furrow and weed paddy fields.⁶ 耘艺[耘藝] vũn-ngài yúnyì farming/cultivation skill.⁵⁴ 耘人之田 vũn-ngĩn-jï-hẽin yúnrénzhītián lit. to weed the rice fields of others – to manage a business on behalf of others.⁷ 耘耙 vũn-pã yúnbà a rake for weeding.¹⁴ 耘草 vũn-tāo yúncǎo to remove weeds; to weed.⁷ 辛勤耕耘 xïn-kĩn-gäng-vũn xīnqín gēngyún to make industrious and diligent efforts (idiom).¹⁰ (See 𦶮❄{⿱艹耘} vũn). |
vun3 | 15368 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芸 | vũn | yún | rue; strong-scented herb;
books and libraries. (composition: ⿱艹云; U+82B8). 芸帙 vũn-èik yúnzhì casing for books. 芸豆 or 云豆[雲豆] vũn-èo yúndòu kidney bean. 芸阁[芸閣] vũn-gōk yúngé imperial library. 芸香 vũn-hëng yúnxiāng <bot.> rue, Ruta graveolens. 芸香苷 vũn-hëng-gäm yúnxiānggān rutin. 芸台[芸臺] vũn-hõi yúntái imperial library. 芸编[芸編] vũn-pëin yúnbiān <old> books.⁶ 芸草 vũn-tāo yúncǎo strong-scented herb; rue. 芸签[芸籤] vũn-têm yúnqiān bookmark.¹¹ 芸签缥带[芸簽縹帶] vũn-têm-pël-âi yúnqiānpiǎodài <wr.> books. 芸窗 vũn-töng yúnchuāng id. study. 芸芸 or 纭纭[紜紜] vũn-vũn yúnyún numerous and disorderly; diverse and confused.⁵ 芸芸众生[芸芸眾生] vũn-vũn-jüng-säng yúnyúnzhòngshēng the multitudes; people of the world; all living things. (See 蕓 vũn.) |
vun3 | 15369 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葷 | 荤 | vũn | hūn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 荤[葷] vùn hūn with same meaning: meat or fish.) (comp. t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364). <又> vùn, fün. (See 葷 vùn, fün; 獯 fün.) |
vun3 | 15370 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 𦶮 ❄ |
vũn | yún | (demotic =耘 vũn yún to weed).⁹⁸ (composition: ⿱艹耘; U+26DAE). (See 耘 vũn). |
vun3 | 15371 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕓 | 芸 | vũn | yún | 芸薹[蕓薹] vũn-hõi yúntái rape (plant).⁶
coriander, Coriandrum sativum Linn.²³ (comp. t: ⿱艹雲; U+8553). (comp. s: ⿱艹云; U+82B8).. (See 芸 vũn.) |
vun3 | 15372 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 𧥼 ❄ |
vũn | yún | (composition: ⿰言云;
U+2797C). (variant: 𧬞❄{⿰言雲} vũn).¹⁰¹ 訜𧥼❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴ (See 𧬞❄{⿰言雲} vũn). |
vun3 | 15373 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 19 | 𧬞 ❄ |
vũn | yún | (=𧥼❄{⿰言云} vũn yún).¹⁰¹ (composition: ⿰言雲; U+27B1E). 訜𧬞❄{⿰言雲} or 訜𧥼❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴ (See 𧥼❄{⿰言云} vũn). |
vun3 | 15374 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 19 | 贇 | 赟 | vũn | yūn | <wr.> fine, nice,
beautiful.⁶ fine, pleasant, agreeable.⁷ affable, agreeable, pleasant; fine,
splendid; great, big; be well versed in both polite letters and martial
arts.⁸ fair and beautiful.²⁵ (comp. t: ⿱斌貝; U+8D07). (comp. s: ⿱斌贝; U+8D5F). |
vun3 | 15375 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 䢵 | vũn | yún | (=郧[鄖] vũn yún (a feudal state in
modern 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province); (a place name in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province);
Yun surname.) name of an old country in today's Hubei province, name of a
place in today's Jiangsu province.⁸ (composition: ⿰云阝; U+48B5). (See 鄖 vũn). |
vun3 | 15376 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 12 | 鄖 | 郧 | vũn | yún | (a feudal state in modern 湖北
Vũ-bāk Húběi Hubei
Province); (a place name in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province); Yun surname. (variant: 䢵 vũn yún). 郧县[鄖縣] Vũn-yòn Yúnxiàn Yun county in 十堰 Sìp-yēn Shíyàn Shiyan city, 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province. (See 䢵 vũn). |
vun3 | 15377 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 12 | 雲 | 云 | vũn | yún | clouds; short name for
Yunnan; Yun surname. (See 云 vũn.) 白背云耳[白背雲耳] bàk-böi vũn-ngī báibèi yún'ěr black fungus: black front, white back.⁹² cf. 黑木耳.hāk-mùk-ngī. 云翳[雲翳] vũn-äi or vũn-yï yúnyì dark clouds; lowering clouds; <TCM> corneal opacity.⁶ 云鬓[雲鬢] vũn-bïn yúnbìn hair puffed out at the sides.¹⁴ 云杉[雲杉] vũn-chëim yúnshān (dragon) spruce.⁶ 云霞[雲霞] vũn-hã yúnxiá rosy/beautiful clouds.⁶ 云气[雲氣] vũn-hï yúnqì thin, floating clouds; mist.³⁶ 云衢[雲衢] vũn-kuĩ yúnqú or 云路[雲路] vũn-lù yúnlù high official ranks.⁷ the cloudy way – scholarly eminence.¹⁴ 云罅[雲罅] vũn-lâ yúnxià a rift in the clouds.⁵ 云玛瑙[雲瑪瑙] vũn-mâ-não or vũn-mâ-nâo yúnmǎnǎo clouded agate.⁶ 云雾[雲霧] vũn-mù yúnwù clouds and mist, mist.⁵ 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province. 云霓[雲霓] vũn-ngãi yúnní rain clouds; clouds and secondary rainbow.⁶ 云彩[雲彩] vũn-tōi yúncai <topo.> clouds.⁵ 云霄[雲霄] vũn-xël yúnxiāo skies; sky.⁶ 云孙[雲孫] vũn-xün yúnsūn 8th generation descendant.¹⁴ 云烟[雲煙] vũn-yën yúnyān cloud and mist; something which vanishes quickly. <台> 云吞[雲吞] vũn-hün wonton. |
vun3 | 15378 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 16 | 餛 | 馄 | vũn | hún | stuffed dumplings with
delicate flour wrappings; ravioli.⁷ (variant: 餫 vũn hún). 馄饨[餛飩] vũn-hün húntun wonton; dumpling soup.⁵ (=<台> 云吞[雲吞] vũn-hün wonton). 馄饨面[餛飩麵] vũn-hün-mèin húntunmiàn wonton noodle soup.¹ 馄饨皮[餛飩皮] vũn-hün-pĩ húntunpí wonton wrappings.⁶ |
vun3 | 15379 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 17 | 餫 | vũn | hún | (=馄[餛] vũn hún) stuffed dumplings with
delicate flour wrappings; ravioli.⁷ (See 餛 vũn.) |
vun3 | 15380 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 13 | 魂 | vũn | hún | soul; mood, spirit; lofty
spirit; the best part, prime.⁶ (composition: ⿰云鬼; U+9B42). 灵魂[靈魂] lẽin-vũn línghún the soul; the spirit.⁷ 神魂不定 sĩn-vũn-būt-èin shénhúnbùdìng be distracted; have the jitters.⁵ 神魂颠倒[神魂顛倒] sĩn-vũn-ëin-āo shénhúndiāndǎo be infatuated.⁵ 魂不附体[魂不附體] vũn-būt-fù-hāi húnbùfùtǐ as if the soul had left the body.⁵ frightened out of one's wits.⁷ 魂不守舍 vũn-būt-siū-sëh húnbùshǒushè be absent-minded; be panic-stricken; have lost one's mind.⁶ 魂飞胆丧[魂飛膽喪] vũn-fï-ām-xöng húnfēidǎnsàng be panic-stricken; be terrified.⁶ 魂飞九霄[魂飛九霄] vũn-fï-giū-xël húnfēijiǔxiāo be frightened to death; be struck dumb.⁶ 魂飞魄散[魂飛魄散] vũn-fï-pāk-xān húnfēipòsàn be half dead with fright; be frightened out of one's wits/senses.⁶ 魂归太虚[魂歸太虛] vũn-gï-häi-huï húnguītàixū go to one's account; die; be removed by death.⁶ 魂灵[魂靈] vũn-lẽin húnlíng <vern.> soul.⁵ 魂魄 vũn-pāk húnpò soul.⁵ 魂销[魂銷] vũn-xël húnxiāo spellbound; infatuated; bewitched.⁷ |
vun3 | 15381 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 13 | 䰟 | vũn | hún | (=魂 vũn hún soul; mood, spirit;
lofty spirit; the best part, prime.⁶).⁹⁸ (composition: ⿱云鬼; U+4C1F). (See 魂 vũn). |
vun3 | 15382 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 𠉣 ❄ |
vùn | hùn | old and forgetful.³⁶ (composition: ⿰亻昏; U+20263). <又> fün. (See 𠉣❄{⿰亻昏} fün). |
vun4 | 15383 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 10 | 圂 | vùn | hùn | <wr.> pigsty;
lavatory, privy, toilet.⁶ a pig-sty; a privy; (interchangeable with 溷 vùn hùn); grain-fed
animals.¹⁴ 君子不食圂腴 gün-dū-būt-sèik-vùn-yĩ jūnzǐ bù shí hùnyú A superior man does not eat the flesh of pigs and dogs.¹⁴ A gentleman did not eat the entrails of grain-fed animals. (From 禮記 Liji 少儀 Shaoyi verse 29). 圂腴 vùn-yĩ hùnyú iinternal organs/viscera of pigs and dogs.⁰ <又> vàn. (See 圂 vàn). |
vun4 | 15384 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惲 | 恽 | vùn | yùn | devise, plan, deliberate;
consult; Yun surname.⁸ 恽谋[惲謀] vùn-mẽo yùnmóu scheme; plan.⁵⁴ 恽议[惲議] vùn-ngì yùnyì discuss; deliberate.⁵⁴ |
vun4 | 15385 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慁 | vùn | hùn | to disturb, to distress, to
upset; to disgrace; to worry.⁷ dishonor, disobey; insult.⁸ grieved; to
distress, to disgrace, to disturb.²⁴ 慁賔 vùn-bïn hùnbīn to distress a guest.²⁴ 慁君 vùn-gün hùnjūn to dishonor a prince.²⁴ |
vun4 | 15386 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棞 | vùn | hún | a kind of tree.² a kind of
tree found in ancient books.⁸ (composition: ⿰木囷; U+68DE). <又> kūn; kûn. (See 棞 kūn; 棞 kûn). |
vun4 | 15387 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 14 | 殞 | 殒 | vùn | yǔn | perish; die.⁶ 玉殒香消[玉殞香消] ngùk-vùn-hëng-xël yùyǔnxiāngxiāo a beautiful young lady dies.⁶ 殒阵[殞陣] vùn-jìn yǔnzhèn <wr.> be killed in action; fall in battle.⁶ 殒落[殞落] or 陨落[隕落] vùn-lòk yǔnluò (of a meteorite) fall from the sky or outer space; decease, pass away.⁶ 殒灭[殞滅] or 陨灭[隕滅] vùn-mèik yǔnmiè fall from outer space and burn up; <wr.> meet one's death.⁶ 殒命[殞命] or 陨命[隕命] vùn-mèin yǔnmìng <wr.> meet one's death; perish.⁶ 殒没[殞沒] vùn-mòt yǔnmò pass away; die.⁶ 殒殁[殞歿] vùn-mòt yǔnmò pass away; die.⁶ 殒身[殞身] vùn-sïn yǔnshēn <wr.> meet one's death; be killed.⁶ 殒身不恤[殞身不恤] vùn-sïn-būt-xūt yǔnshēnbùxù to die without regrets (idiom); to sacrifice oneself without hesitation.¹⁰ |
vun4 | 15388 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 混 | vùn | hún | (=浑[渾] vùn hún) muddy, turbid;
foolish, stupid.⁶ (composition: ⿰氵昆; U+6DF7). 混蛋 or 浑蛋[渾蛋] vùn-àn/ húndàn scoundrel, bastard.⁶ 混浊[混濁] or 浑浊[渾濁] vùn-dùk húnzhuó turbid; not clean or pure.⁷ 混球 or 浑球[渾球] vùn-kiũ húnqiú blackguard, rascal.⁶ 混人 or 浑人[渾人] vùn-ngĩn húnrén foolish/stupid person; unreasonable fellow.⁶ 混水 or 浑水[渾水] vùn-suī húnshuǐ muddy water.⁶ 混水摸鱼[混水摸魚] or 浑水摸鱼[渾水摸魚] vùn-suī-mū-nguî/ húnshuǐmōyú fish in troubled waters; gain advantage in a confused situation.⁶ (See 混 [vùn, hùn].) |
vun4 | 15389 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 混 | vùn | hùn | mix, confuse, mingle; pass
off as; muddle/drift along; get along with somebody; foolishly, groundlessly,
to no purpose.⁶ (composition: ⿰氵昆; U+6DF7). 混杂[混雜] vùn-dàp hùnzá mix; mingle.⁶ 混在一起 vùn-dòi-yīt-hī hùnzàiyīqǐ mix things up.⁶ 混巩法[混鞏法] vùn-gūng-fāt hùngǒngfǎ <chem.> amalgamation.⁵⁴ 混合 vùn-hàp hùnhé mix; blend; mingle.⁶ 混乱[混亂] vùn-lòn hùnluàn confused; chaotic; disorderly.⁶ 混淆 vùn-ngão hùnxiáo mix up; confuse; obscure.⁵ 混淆是非 vùn-ngão-sì-fï hùnxiáoshìfēi confuse right and wrong.⁶ 混凝土 vùn-ngẽin-hū hùnníngtǔ cement, concrete.¹¹ 混日子 vùn-ngït-dū hùnrìzi muddle on/along; scrape by; drift along.⁶ 混沌 vùn-ùn hùndùn chaos (the primeval state of the universe according to Chinese legend); innocent, simple-minded and ignorant.⁶ 混为一谈[混為一談] vùn-vĩ-yīt-hãm hùnwéiyītán lump together, jumble together; confuse something with something else.⁶ (See 混 [vùn, hún].) |
vun4 | 15390 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渾 | 浑 | vùn | hún | muddy, turbid; combine into
one unity; simple and natural; foolish, stupid; whole, all-over,
complete.⁶ 犯浑[犯渾] fàn-vùn fànhún be unreasonable/difficult.⁶ 浑蛋[渾蛋] or 混蛋 vùn-àn/ húndàn scoundrel, bastard.⁶ 浑浊[渾濁] or 混浊[混濁] vùn-dùk húnzhuó turbid; not clean or pure.⁷ 浑家[渾家] vùn-gä húnjiā (early vernacular) wife.⁶ 浑厚[渾厚] vùn-hêo húnhòu simple and honest; (of calligraphy, painting) simple but vigorous.⁶ 浑球[渾球] or 混球 vùn-kiũ húnqiú blackguard, rascal.⁶ 浑然一体[渾然一體] vùn-ngẽin-yīt-hāi húnrányītǐ integrated mass; integral whole; unified entity.⁶ 浑人[渾人] or 混人 vùn-ngĩn húnrén foolish/stupid person; unreasonable fellow.⁶ 浑朴[渾樸] vùn-pōk húnpǔ simple and honest.⁶ 浑身[渾身] vùn-sïn húnshēn all over the body.⁶ 浑水[渾水] or 混水 vùn-suī húnshuǐ muddy water.⁶ 浑水摸鱼[渾水摸魚] or 混水摸鱼[混水摸魚] vùn-suī-mū-nguî/ húnshuǐmōyú fish in troubled waters; gain advantage in a confused situation.⁶ 浑沌[渾沌] vùn-ùn húndùn chaotic; messy.⁶ 浑圆[渾圓] vùn-yõn húnyuán perfectly round; tactful; sophisticated.¹⁰ |
vun4 | 15391 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湷 | vùn | hún | (<old>=浑[渾] vùn hún muddy, turbid; combine
into one unity; simple and natural; foolish, stupid; whole, all-over,
complete.⁶).⁸ (composition: ⿰氵春; U+6E77). <又> chuî; jöng. (See 湷 chuî; 湷 jöng). |
vun4 | 15392 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溷 | vùn | hùn | dirty; messy.⁷ 溷迹[溷跡] vùn-dēik hùnjì to conceal.⁷ 溷浊[溷濁] vùn-dùk hùnzhuó dirty; muddy.⁷ turbid, disordered.¹⁴ 溷坑 vùn-häng hùnkēng cesspool.¹⁴ 溷汁 vùn-jīp hùnzhī dirty water; sewage.⁷ 溷肴[溷餚] vùn-ngão hùnyáo messy; confused; chaotic.⁷ 溷说[溷說] vùn-sōt hùnshuō to use bad language.¹⁴ 溷厕[溷廁] vùn-xü hùncè a water closet; lavatory.⁷ |
vun4 | 15393 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熅 | 煴 | vùn | yùn | (<old>=熨 vùn yùn to iron, to press.⁵).⁸
to iron; to smooth out.¹⁴ to smooth out, to iron (rriginal form of 熨 vùn yùn or höng yùn which means
ironing).³⁶ (comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174). 煴斗[熅斗] vùn-ēo yùndǒu a smoothing iron.¹⁴ 煴黄了[熅黃了] vùn-võng-lēl yùnhuángle you have scorched – the clothes – in ironing.¹⁴ 煴衣服[熅衣服] vùn-yï-fùk yùnyīfú to iron clothes.¹⁴ <又> vün; vūn. (See 熅 vün; 熅 vūn; 熨 vùn; 熨 höng). |
vun4 | 15394 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熨 | vùn | yùn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 熨 höng yùn to iron, to press.⁵) <又> höng. (See 熨 höng; vūt.) |
vun4 | 15395 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 琿 | 珲 | vùn | hún | a kind of precious
jade.⁷ 珲春[琿春] Vùn-chün Húnchūn Hunchun county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture, (延边朝鲜族自治州[延邊朝鮮族自治州] Yẽn-bêin-Chẽl-xēin-dùk-dù-jì-jiü Yánbian Cháoxiǎn zú zìzhìzhōu), Jilin (吉林 Gīt-lĩm Jílín)¹⁰ <又> fï. (See 琿 fï.) |
vun4 | 15396 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 15 | 𤸫 ❄ |
vùn | yùn | sick; disease.²
disease.²⁴ (composition: ⿸疒員; U+24E2B). |
vun4 | 15397 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葷 | 荤 | vùn | hūn | meat or fish. (comp. t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364). 吃荤[吃葷] hëk-vùn or hëk-vũn chīhūn to eat meat. 开荤[開葷] höi-vùn/ or höi-vũn kāihūn to give up meatless diet; to start eating meat. 荤菜[葷菜] vùn-töi or vũn-töi hūncài meat dishes. 荤腥[葷腥] vùn-xëng or vũn-xëng hūnxīng dishes of meat or fish.⁵ 荤辛[葷辛] vùn-xïn or vũn-xïn hūnxīn sharp-smelling (like garlic).¹¹ 荤素[葷素] vùn-xü or vũn-xü hūnsù meat and vegetable. 荤油[葷油] vùn-yiũ or vũn-yiũ hūnyóu lard. 荤油蒙了心[葷油蒙了心] vùn-yiũ-mũng-lēl-xïm or vũn-yiũ-mũng-lēl-xïm hūnyóu mēngle xīn be befuddled; be in a haze.⁵⁴ <又> vũn, fün. (See 葷 vũn, fün; 獯 fün.) |
vun4 | 15398 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薀 | 蕰 | vùn | yùn | accumulate; luxuriant.¹ the
hippuris or mare's tail plant.⁸ hippuris or mare's tail.¹⁴ to collect; to accumulate; accustomed to, familiar.²⁵ (comp. t: ⿱艹溫; U+8580). (comp. s: ⿱艹温; U+8570). 纷蕰[紛薀] fün-vùn fēnyùn luxuriant; magnificent.¹⁹ <又> vün. (See 薀 vün). |
vun4 | 15399 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諢 | 诨 | vùn | hùn | to joke; to jest;
nickname. 打诨[打諢] ā-vùn dǎhùn to jest; to crack jokes. 插科打诨[插科打諢] chäp-fö-ā-vùn chākēdǎhùn to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest; buffoonery. 诨名[諢名] vùn-mẽin hùnmíng nickname. 撒科打诨[撒科打諢] xät-fö-ā-vùn sākēdǎhùn to intersperse comic dialog (as they do in operas).⁸ |
vun4 | 15400 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 運 | 运 | vùn | yùn | motion, movement; carry,
transport; use, wield, utilize; fortune, luck, fate.⁵ 大运河[大運河] Ài-vùn-hõ Dàyùnhé the Grand Canal.⁵ 时来运转[時來運轉] sĩ-lõi-vùn-jōn shíláiyùnzhuǎn to get a break (after a long period of bad luck).⁷ 运笔[運筆] vùn-bīt yùnbǐ wield the pen.⁵ 运筹帷幄[運籌帷幄] vùn-chiũ-vĩ-āk yùnchóuwéiwò to map out or devise strategy in the command tent.⁷ 运行[運行] vùn-hãng yùnxíng to be in motion; to move; (of a computer) to run.¹⁰ 运气[運氣] vùn-hï yùnqi (the art of) directing one's strength, through concentration, to a part of the body; fortune, luck.⁵ 运河[運河] vùn-hõ yùnhé canal.⁵ 运转[運轉] vùn-jōn yùnzhuàn revolve, turn round; work, operate.⁵ 运输[運輸] vùn-sï yùnshū transport; carriage; conveyance.⁵ 运动[運動] vùn-ùng yùndòng motion, movement; sports, athletics, exercise.⁵ 运用[運用] vùn-yùng yùnyòng to use; to put to use.¹⁰ 运用自如[運用自如] vùn-yùng-dù-nguĩ yùnyòngzìrú handle very skillfully; have a perfect command of.⁵ <台> 运动鞋[運動鞋] vùn-ùng-hãi yùndòngxié sneakers. |
vun4 | 15401 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 11 | 鄆 | 郓 | vùn | yùn | name of an ancient city in
the State of 鲁[魯] Lû Lǔ,
now 郓城县[鄆城縣] Vùn-sẽng-yòn Yùnchéngxiàn, a county in Shandong Province.¹⁴ an ancient town's name;
Yun surname.⁸ (comp. t: ⿰軍阝; U+9106). (comp. s: ⿰军阝; U+90D3). 郓城县[鄆城縣] Vùn-sẽng-yòn Yùnchéngxiàn, a county under the administration of 菏泽[菏澤] Hõ-jàk Hézé Heze City in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province. |
vun4 | 15402 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 12 | 隕 | 陨 | vùn | yǔn | fall from the sky or outer
space.⁶ to fall; to die.⁷ fall, slip; let fall; die.⁸ 铁陨石[鐵隕石] hëik-vùn-sêk tiěyǔnshí iron meteorite.⁶ 陨涕[隕涕] vùn-häi yǔntì tears falling.⁷ 陨铁[隕鐵] vùn-hëik yǔntiě meteoric iron.⁷ 陨坠[隕墜] vùn-juì yǔnzhuì (said of tradition, a ruling power) to decline and fall; (figuratively) to die.⁷ 陨落[隕落] or 殒落[殞落] vùn-lòk yǔnluò (of a meteorite) fall from the sky or outer space; decease, pass away.⁶ to fall down, to decay, to fall from the sky, to die.⁸ 陨灭[隕滅] or 殒灭[殞滅] vùn-mèik yǔnmiè fall from outer space and burn up; <wr.> meet one's death.⁶ 陨命[隕命] or 殒命[殞命] vùn-mèin yǔnmìng <wr.> meet one's death; perish.⁶ 陨石[隕石] vùn-sêk yǔnshí aerolite; (stony) meteorite; meteorolite.⁶ 陨石雨[隕石雨] vùn-sêk-yî yǔnshíyǔ meteorite shower.⁶ 陨首[隕首] vùn-siū yǔnshǒu to offer one's life in sacrifice; lower one's head.⁵⁴ 陨星[隕星] vùn-xëin yǔnxīng <astr.> meteorite (esp. one that has not fallen to the ground); meteor.³⁶ 陨越[隕越] vùn-yòt yǔnyuè to topple and fall down; to fulfill one's duties improperly or erroneously.⁷ |
vun4 | 15403 | |||||||||||||||||||||
180 | 音 | 19 | 韻 | 韵 | vùn | yùn | musical/agreeable sound;
rhyme; charm.⁵ 韵白[韻白] vùn-bàk yùnbái spoken parts in Beijing opera where the traditional pronunciation of certain words is slightly different from that in current Beijing dialect.⁶ 韵调[韻調] vùn-èl yùndiào (musical) tone.⁶ 韵腹[韻腹] vùn-fūk yùnfù the essential vowel in a compound vowel, as a in iang.⁵ 韵脚[韻腳] vùn-gëk yùnjiǎo the rhyming word that ends a line of verse.⁵ 韵头[韻頭] vùn-hẽo yùntóu head vowel, any of the three vowels i, u, and ü in certain compound vowels, as i in iang.⁵ 韵律[韻律] vùn-lùt yùnlǜ meter (in verse); rules of rhyming, rhyme scheme.⁵ 韵尾[韻尾] vùn-mī yùnwěi tail vowel, the terminal sound (vowel or nasal consonant) of certain compound vowels, as o in ao, ng in lang.⁵ 韵味[韻味] vùn-mì yùnwèi lingering charm; lasting appeal.⁵ 韵母[韻母] vùn-mû yùnmǔ medial and final of a syllable, exluding tone; rhyme.⁰ 韵文[韻文] vùn-mũn yùnwén literary composition in rhyme; verse.⁵ 韵事[韻事] vùn-xù yùnshì literary or artistic pursuits, often with pretense to good taste and refinement; romantic affair.⁵ |
vun4 | 15404 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 19 | 䫟 | vùn | hùn | facial complexion
(yellowish because of worrying), a round skull and face.⁸ the muscles of the
face suddenly contracted; also a round head and face.²⁵ (composition: ⿰員頁; U+4ADF). |
vun4 | 15405 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶤 | vùn | yùn | a domestic fowl three feet
high, of a light yellow color, with a long comb under its chin and a red
beck.²⁵ (composition: ⿰軍鳥; U+9DA4). <又> kün. (See 鶤 kün). |
vun4 | 15406 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 4 | 允 | vûn | yǔn | to permit; to allow; to
consent; fair; just right. 不允 būt-vûn bùyǔn not consent to. 持论公允[持論公允] chĩ-lùn-güng-vûn chílùngōngyǔn to make impartial comments. 公允 güng-vûn gōngyǔn fair and equitable; even-handed; just and sound. 承允 sẽin-vûn chéngyǔn to agree; to promise. 允许[允許] vûn-huī yǔnxǔ to permit; to allow. 允执厥中[允執厥中] vûn-jīp-kūt-jüng yǔnzhíjuézhōng <wr.> to keep to the center or golden mean; unbiased. 应允[應允] yëin-vūn yīngyǔn to assent; to consent. |
vun5 | 15407 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 4 | 尹 | vûn | yǐn | ancient title for government
official; to administer, to oversee, to run; Yin surname. 府尹 fū-vûn fǔyǐn governor of a prefecture; magistrate; prefect. 令尹 lèin-vûn lìngyǐn <trad.> district magistrate. |
vun5 | 15408 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 7 | 狁 | vûn | yǔn | a tribe of Scythian
nomads.⁸ 猃狁[獫狁] or 玁狁 Hēm-vûn Xiǎnyǔn Xianyun, Zhou Dynasty term for a northern nomadic tribe later called the 匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú Xiongnu in the Qin and Han Dynasties.¹⁰ |
vun5 | 15409 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 褞 | vûn | yǔn | a robe made from
hemp.³⁶ (composition: ⿰衤昷(G) or ⿰衤𥁕(HTJK); U+891E). <又> vün. (See 褞[vün, yùn]; 褞[vün, wēn]). |
vun5 | 15410 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 6 | 阭 | vûn | yǔn | <rarely used
character> vûn wan5
yǔn high, high and steep; also a stone or
rock. (composition: ⿰阝允; U+962D). |
vun5 | 15411 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 嗢 | vūt | wà | the sound of water.²
swallow, gulp down; laugh loudly.³⁶ (composition: ⿰口昷; U+55E2). 嗢噱 vūt-kêk wàxué to chuckle.¹¹ 嗢咽[嗢嚥] vūt-yën wàyàn to swallow.¹¹ 嗢哕[嗢噦] vūt-yòt wàyuě <wr.> to clear the throat.¹¹ |
vut1 | 15412 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 11 | 尉 | vūt | yù | 尉迟[尉遲] Vūt-chĩ Yùchí Yuchi compound
surname.⁸ 尉犁 Vūt-lãi Yùlí Yuli, a county in 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang.⁸ <又> vï. (See 尉 vï.) |
vut1 | 15413 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 8 | 屈 | vūt | qū | to bend; to submit;
injustice; Qu surname. 不屈不挠[不屈不撓] būt-vūt-būt-nẽo or būt-kūt-būt-nẽo bùqūbùnáo to keep on fighting in spite of all setbacks. 委屈 vī-vūt or vī-kūt wěiqu obstructed (in career), held back; suffer from injustice, wrongly accused.¹¹ 屈臂 vūt-bî or kūt-bî qūbì to bend the arms. 屈服 vūt-fùk or kūt-fùk qūfú to accept defeat. 屈指 vūt-jī or kūt-jī qūzhǐ to count on one's fingers. 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán (c. 340 - c. 278 BCE) eminent poet; whose suicide on the fifth day of the fifth month is commemorated annually during the Dragon Boat Festival (端午节[端午節] Ön-m̂-dëik Duānwǔjié). 屈从[屈從] vūt-tũng or kūt-tũng qūcóng to capitulate. 屈戌 vūt-xūt or kūt-xūt qūxū <wr.> staple; door latch.⁵⁴ 屈戌儿[屈戌兒] vūt-xūt-ngĩ or kūt-xūt-ngĩ qūqur metal fastening for a window, door, or case; hasp.⁶ 屈辱 vūt-yùk or kūt-yùk qūrǔ humiliation; mortification.⁵ 冤屈 yön-vūt or yön-kūt yuānqū to treat unjustly; injustice; grievance; a wrong. <又> kūt. (See 屈 kūt.) |
vut1 | 15414 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捥 | vūt | yù | twisted; perverse.²⁴ (composition: ⿰扌宛; U+6365). <又> võn; vōn; vön. (See 捥 võn; 捥 vōn; 捥 vön). |
vut1 | 15415 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 32 | 𢺴 ❄ |
vūt | yù | twisted; perverse.²⁴ used
for 捥 vön wàn to bend
the wrist.¹⁰¹ (composition: ⿰扌鬱; U+22EB4). |
vut1 | 15416 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 22 | 欎 | vūt | yù | (<old>=郁[鬱] vūt yù a tulip; plum (Prunus
japonica); pent-up, stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved;
depressed.¹⁴).⁸ (composition: ⿳棥冖⿲⿰𠄌彐丶寸; U+6B0E). (See 鬱 vūt). |
vut1 | 15417 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 25 | 欝 | vūt | yù | (=鬱 vūt yù) a tulip; plum (Prunus japonica); pent-up,
stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved; depressed.¹⁴ (See 鬱 vūt). |
vut1 | 15418 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 13 | 殟 | vūt | wà | miscarriage; depressed.² an
abortion; distressed mind.²⁴ (composition: ⿰歹昷(G) or ⿰歹𥁕(HTJK); U+6B9F). <又> vün. (See 殟 vün). |
vut1 | 15419 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熨 | vūt | yù | to settle (matters).⁷ 熨贴[熨貼] vūt-hëp yùtiē (said of matters) settled or taken care of.⁷ <又> höng. (See 熨 höng; vùn.) |
vut1 | 15420 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 33 | 爩 | vūt | yù | smoke coming out; smokey;
smell of smoke.² smoke coming out; smell of smoke; <Canto.> to smoke,
fumigate; to bleach with burning sulfur.⁸ (composition: ⿰火鬱; U+7229). 炪爩 jōt-vūt zhuōyù smokey.²⁴ |
vut1 | 15421 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 膃 | 腽 | vūt | wà | fat.⁸ blubber (animal fat).¹⁰ 腽肭[膃肭] vūt-nùt wànà <wr.> obese; fat; corpulent.⁶ fur seal or its blubber.¹⁰ 腽肭兽[膃肭獸] vūt-nùt-chiü wànàshòu fur/ursine seal.⁶ 腽肭脐[膃肭臍] vūt-nùt-tî wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ [<vern.> =海狗肾[海狗腎] hōi-gēo-sûn hǎigǒushèn ursine seal's penis and testes.]⁵⁴ |
vut1 | 15422 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 䖦 | vūt | qū | scorpion; a grub which bores
into trees and destroys them.⁸ a grub in timber.¹⁰² (composition: ⿰虫出; U+45A6). 蛣䖦 or 蛣𧌑❄{⿰虫屈} kēik-vūt jiéqū a tree grub.¹⁰² <又> jōt. (See 䖦 jōt). |
vut1 | 15423 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 𧌑 ❄ |
vūt | qū | (composition: ⿰虫屈;
U+27311). 蛣𧌑❄{⿰虫屈} or 蛣䖦 kēik-vūt jiéqū a tree grub.¹⁰² |
vut1 | 15424 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詘 | 诎 | vūt | qū | to contract; to wrinkle; to
crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to
stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the
speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰² 道不可诎[道不可詘] ào-būt-hō-vūt dàobùkěqū do not bend the truth.¹⁴ 不充诎富贵[不充詘富貴] būt-chüng-vūt-fü-gï bùchōngqūfùguì not elated with riches or success.¹¹ 充诎[充詘] chüng-vūt chōngqū to be elated.¹¹ 身诎何伤[身詘何傷] sïn-vūt-hõ-sëng shēnqūhéshāng what harm is done by bendng the body?¹⁴ 诎折[詘折] vūt-jēt qūzhé wrongs; complications.¹⁴ 诎伸[詘伸] or 屈伸 vūt-sïn qūshēn contracting or expanding according to circumstances.¹⁴ 诎身以信道[詘身以信道] vūt-sïn-yî-xïn-ào qūshēnyǐxìndào bent himself in order to widen the sway of truth.¹⁴ 诎词[詘詞] vūt-xũ qūcí to hesitate in speech.¹⁴ 诎意於人[詘意于人] vūt-yï-yï-ngĩn qūyìyúrén to yield to the ideas of others.¹⁴ <又> kūt. (See 詘 kūt.) |
vut1 | 15425 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誳 | vūt | qū | (<old>=诎[詘] vūt qū or kūt qū to contract; to wrinkle;
to crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to
stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the
speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰²);
<wr.> to shorten; to curtail; to be slow of speech).⁸ (composition: ⿰言屈; U+8AB3). <又> gùt. (See 誳 gùt; 詘 [vūt, qū]; 詘 [kūt, qū]). |
vut1 | 15426 | ||||||||||||||||||||||
192 | 鬯 | 27 | 鬰 | vūt | yù | (=鬱 vūt yù) a tulip; plum (Prunus japonica); pent-up,
stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved; depressed.¹⁴ (See 鬱 vūt). |
vut1 | 15427 | ||||||||||||||||||||||
192 | 鬯 | 28 | 𩰪 ❄ |
vūt | yù | (=郁[鬱] vūt yù a tulip; plum (Prunus japonica); pent-up,
stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved; depressed.¹⁴); fragrant herb or
plant.² (composition: ⿳⿲𠀉缶彐冖⿰鬯彡 or ⿳⿲⿷⿱丿丄一缶彐冖⿰鬯彡; U+29C2A). 𩰪鬯 vūt-chēng yùchàng fragrant herbs employed in scenting wine at sacrifices.²⁵ (See 鬱 vūt). |
vut1 | 15428 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
192 | 鬯 | 29 | 鬱 | 郁 | vūt | yù | a
tulip; plum (Prunus japonica); pent-up, stagnant; luxuriant, lush.⁷ anxious; grieved;
depressed.¹⁴ (variants: 鬰,欝,欎,𩰪❄{⿳⿲⿷⿱丿丄一缶彐冖⿰鬯彡} vūt yù). (See 鬰,欝,欎,𩰪❄{⿳⿲⿷⿱丿丄一缶彐冖⿰鬯彡} vūt; 郁 yūk). 郁沈沈[鬱沈沈] vūt-chĩm-chĩm yùchénchén depressed; despondent; dejected; low-spirited.⁷ 郁积[鬱積] vūt-dēik yùjī pent-up (feelings); to smolder.⁷ 郁结[鬱結] vūt-gēik yùjié to suffer from pent-up feelings.⁷ 郁金香[鬱金香] vūt-gïm-hëng yùjīnxiāng a tulip.⁷ 郁陶[鬱陶] vūt-hõ or vūt-hão yùtáo harassed; anxiously.¹⁴ 郁李[鬱李] vūt-lī yùlǐ Japanese bush cherry, Oriental bush cherry, Korean bush cherry Prunus/Cerasus japonica.¹⁵ʼ²⁰ 郁闷[鬱悶] vūt-mòn yùmèn depressed; melancholy.¹⁴ 郁郁[鬱鬱] vūt-vūt yùyù fragrant; sweet-smelling.⁷ 郁郁不乐[鬱鬱不樂] vūt-vūt-būt-lòk yùyùbùlè despondent, dejected, depressed, low-spirited.⁷ 郁郁寡欢[鬱鬱寡歡] vūt-vūt-gā-fön yùyùguǎhuān feel depressed; be low in spirits.⁶ 郁郁葱葱[鬱鬱蔥蔥] vūt-vūt-tüng-tüng yùyùcōngcōng (of grass and trees) to be lush and green.⁶ 郁塞[鬱塞] vūt-xāk yùsāi to suffer from pent-up feelings.⁷ 郁悒[鬱悒] or 郁邑[鬱邑] vūt-yīp yùyì melancholy.⁷ 郁郁[鬱郁] vūt-yūk yùyù fragrant.¹⁴ 郁蓊[鬱蓊] vūt-yüng yùwěng luxuriant; lush.⁷ |
vut1 | 15429 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 煀 | vüt | qū | (Cant.) to smoke; to
fumigate.⁸ (composition: ⿰火屈; U+7140). <台> 煀 vüt to smoke, to fumigate; to bend. <台> 煀蚊 vüt-mûn/ mosquito fogging. |
vut2 | 15430 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 核 | vût | hú | pit; stone (spoken
only). 冰核儿[冰核兒] bëin-vût bīnghúr ice cube (for drinks).⁵⁴ 果核儿 gō-vût guǒhúr pit; stone; core.⁹ 杏核儿[杏核兒] hàng-vût xìnghúr apricot stone.⁵⁴ 去核儿[去核兒] huï-vût qùhúr remove the stones of fruits; pit.⁵⁴ 梨核儿[梨核兒] lĩ-vût líhúr <topo.> pear seeds.⁵⁴ 煤核 mõi-vût méihú coal cinder; partly-burned coal.⁸ 煤核儿[煤核兒] mõi-vût-ngĩ méihúr partly-burnt briquet; coal cinder.⁵ 核儿[核兒] vût húr stone; pit; core; something resembling a fruit stone.⁵⁴ <又> hàt. (See 核 hàt; 覈 hàt.) |
vut5 | 15431 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘥 | xāi | sāi | <Cant.> to waste; all,
entirely.⁸ (=浪费[浪費] lòng-fï làngfèi) to waste; to squander.¹⁰ <台> 嘥气[嘥氣] or 洗气[洗氣] xāi-hï to waste time; to waste one's breath. <台> 又嘥好多钱[又嘥好多錢] yiù-xāi-hāo-ü-tẽin to waste a lot of money. |
xai1 | 15432 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 17 | 壐 | 玺 | xāi | xǐ | (<old>=玺[璽] xāi xǐ the imperial signet; the
great seal.¹⁴ (See 璽 xāi.) |
xai1 | 15433 | |||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 14 | 屣 | xāi | xǐ | <wr.> shoes;
footwear.⁶ (variants: 蹝, 躧 xāi xǐ). 敝屣 bài-xāi bìxǐ worn-out shoes – worthless thing.⁶ 视如敝屣[視如敝屣] sì-nguĩ-bài-xāi shìrúbìxǐ regard as worn-out shoes; cast aside as worthless.⁵ 屣履 or 蹝履 xāi-lî xǐlǚ to walk with the shoes trodden down at the heels.¹⁴ 犹弃敝屣也[猶棄敝屣也] or 犹弃敝蹝也[猶棄敝蹝也] yiũ-hï-bài-xāi-yâ yóuqìbìxǐyě like casting off an old sandal.¹⁴ (See 蹝 xāi, 躧 xāi). |
xai1 | 15434 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 11 | 徙 | xāi | xǐ | to move one's abode, to
migrate, to shift; to be exiled.⁷ to move one's abode; to shift; to
migrate.³⁶ (variant: 𨑭❄{⿺辶止} xāi xǐ). (composition: ⿰彳歨; U+5F99). 迁徙[遷徙] tëin-xāi qiānxǐ to migrate; to move.¹⁰ 徙边[徙邊] xāi-bëin xǐbiān to move or banish prisoners to the border areas.⁷ 徙贯[徙貫] xāi-gön xǐguàn to move one's residence to another place.⁷ 徙居 xāi-guï xǐjū to move house.⁵ 徙居内地[徙居內地] xāi-guï-nuì-ì xǐjū nèidì to move up-country.⁵ 徙任 xāi-ngìm xǐrèn to be transferred to another post.⁷ (See 𨑭❄{⿺辶止} xāi). |
xai1 | 15435 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 枲 | xāi | xǐ | a male plant of hemp that
blooms flowers but does not bear fruit.⁹ male nettle-hemp.¹⁰ hemp (a male);
fimble.⁵⁴ 枲布 xāi-bü xǐbù linen.¹⁴ 枲箸 xāi-jì xǐzhù quilted with hemp.¹⁴ 枲麻 xāi-mã xǐmá <bot.> the male hemp, Cannabis sativa, as 苎麻[苧麻] chuî-mã zhùmá is the female hemp – species which produce marijuana.¹¹ fimble.⁵⁴ 枲耳 xāi-ngī xǐ'ěr the burr-weed.¹⁴ 枲绳[枲繩] xāi-sẽin xǐshéng hemp rope.⁵⁴ |
xai1 | 15436 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洗 | xāi | xǐ | wash, bathe; baptize;
redress, right; kill and loot, sack; develop (a film); shuffle (cards).⁵
(comp: ⿰氵先; U+6D17). 洗尘[洗塵] xāi-chĩn xǐchén give a dinner of welcome (to a visitor from afar).⁵ 洗涤[洗滌] xāi-èik xǐdí wash; cleanse; purify.⁶ 洗脚[洗腳] xāi-gëk xǐjiǎo to wash the feet.¹⁰ 洗脸[洗臉] xāi-lêm xǐliǎn wash one's face.⁶ 洗耳恭听[洗耳恭聽] xāi-ngī-güng-hëng xǐ'ěrgōngtīng listen with respectful attention.⁵ 洗牌 xāi-pãi/ xǐpái to shuffle cards.¹¹ 洗手 xāi-siū xǐshǒu wash one's hands; go to the lavatory; reform (of criminals).⁵⁴ 洗手间[洗手間] xāi-siū-gän xǐshǒujiān toilet; lavatory; washroom.¹⁰ 洗澡 xāi-täo xǐzǎo take a bath; bathe.⁵ 洗衣粉 xāi-yï-fūn xǐyīfěn laundry detergent.⁰ <台> 洗气[洗氣] or 嘥气[嘥氣] xāi-hï to waste time; to waste one's breath. <台> 洗面 xāi-mèin to wash the face. <台> 洗衫 xāi-sâm to wash clothes. <台> 洗衫板 xāi-sâm-bān washing board, laundry board. <台> 洗衣机[洗衣機] xāi-yï-gài/ xǐyījī washing machine. <又> xēin. (See 洗 xēin.) |
xai1 | 15437 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漇 | xāi | xǐ | to moisten; to flow;
(Cantonese) to waste.³⁶ (composition: ⿰氵徙; U+6F07). 漇漇 xāi-xāi xǐxǐ (=润泽[潤澤] ngùn-jàk rùnzé moist.¹⁰ to polish (style); polished, lustrous, supple; smooth and soft.¹¹) |
xai1 | 15438 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 19 | 璽 | 玺 | xāi | xǐ | imperial or royal seal.⁵
(variant: 壐 xāi xǐ). 宝玺[寶璽] bāo-xāi bǎoxǐ imperial seal.⁵⁴ 国玺[國璽] gōk-xāi guóxǐ the state seal.¹⁰ the country's seal.²⁴ 玉玺[玉璽] ngùk-xāi yùxǐ imperial jade seal.⁵ the state seal.¹⁰ 玺韨[璽韍] xāi-fūt xǐfú the strap to secure a signet or seal.¹⁰² 玺书[璽書] xāi-sï xǐshū documents sealed with personal or official seals.⁷ an imperial letter.¹⁴ 玺绶[璽綬] xāi-siù xǐshòu the imperial seal and the attached cordon.¹⁹ (See 壐 xāi.) |
xai1 | 15439 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 22 | 瓕 | xāi | xǐ | a bow unstrung.²⁴ (composition: ⿱彌玉; U+74D5). <又> mĩ. (See 瓕 mĩ). |
xai1 | 15440 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縰 | xāi | xǐ | (<old>=纚 xāi xǐ band for the hair).⁸ a
band or fillet for the hair.¹⁴ a small cap for confining the hair.²⁵
<old> silk cloth used to fasten hair.³⁶ (composition: ⿰糹徙; U+7E30). 縰縰 xāi-xāi xǐxǐ or xū-xū shǐshǐ in a multitude, in droves; crowd.⁵⁴ 縰莘 xāi-xïn xǐshēn numerous.²⁵ <又> xū. (See 縰 xū; 纚 xāi). |
xai1 | 15441 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 25 | 纚 | xāi | xǐ | to bind, a rope.¹⁴ the
strings of a cap; something for typing up the hair; a sort of silk cap; a
kind of gauze with square checks; the lining of a headkerchief.²⁵ (variant: 縰
xāi xǐ). (composition: ⿰糹麗; U+7E9A). 冠纚 gön-xāi guānxǐ or gön-lĩ guānlí cap strings.¹⁴ 纚行 xāi-hãng xǐxíng people traveling in company.²⁵ 纚属[纚屬] xāi-sùk xǐshǔ connected.²⁵ <又> lĩ; xū. (See 纚 lĩ; 纚 xū; 縰 xāi). |
xai1 | 15442 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葸 | xāi | xǐ | <wr.> to be scared; to
fear; to dread.⁶ afraid,
bashful.⁸ afraid; timid.⁹ overcautious, timid, worried about small
things.¹¹ 畏葸 vï-xāi wèixǐ <wr.> to fear, to scare.⁹ timid, timorous.¹¹ 畏葸不前 vï-xāi-būt-tẽin wèixǐbùqián to be too frightened to go/come forward.⁶ to recoil, to shrink away.¹⁰ |
xai1 | 15443 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓰 | xāi | xǐ | to increase
five-fold.¹⁴ 倍蓰 pôi-xāi bèixǐ <wr.> many times; multiple.⁶ 或相倍蓰 vàk-xëng-pôi-xāi huòxiàngbèixǐ some twice, some five-fold.¹⁴ |
xai1 | 15444 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 18 | 蹝 | xāi | xǐ | sandal.⁸ slippers.¹⁰ (=屣 xāi
xǐ <wr.> shoes;
footwear.⁶).¹¹ straw sandals or slippers that have no heel backs.¹⁴ straw
shoes, worn by posture-makers.²⁵ (composition: ⿰𧾷徙; U+8E5D). 蹝履 or 屣履 xāi-lî xǐlǚ to walk with the shoes trodden down at the heels.¹⁴ 犹弃敝蹝也[猶棄敝蹝也] or 犹弃敝屣也[猶棄敝屣也] yiũ-hï-bài-xāi-yâ yóuqìbìxǐyě like casting off an old sandal.¹⁴ (See 屣 xāi). |
xai1 | 15445 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 26 | 躧 | xāi | xǐ | (=屣 xāi xǐ <wr.> shoes;
footwear.⁶) (composition: ⿰⻊麗; U+8EA7). (See 屣 xāi). |
xai1 | 15446 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 7 | 𨑭 ❄ |
xāi | xǐ | (=徙 xāi xǐ) to move one's abode, to
migrate, to shift; to be exiled.⁷ to move one's abode; to shift; to
migrate.³⁶ (composition: ⿺辶止; U+2846D). (See 徙 xāi). |
xai1 | 15447 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 20 | 𩌦 ❄ |
xāi | xǐ | pertaining to leather
shoes.¹⁰¹ (composition: ⿰革徙; U+29326). |
xai1 | 15448 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 6 | 㐁 | xäi | xī | (=西 xäi xī west).¹⁰¹ (composition: ⿻⿱一人囗; U+3401). <又> hèm. (See 㐁 hèm; 西 xäi). |
xai2 | 15449 | ||||||||||||||||||||||
25 | 卜 | 8 | 𠧧 | xäi | xī | <old>=西 xäi xī west.⁹⁸ (composition: ⿰; U+209E7). (See 西 xäi). |
xai2 | 15450 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗮 | xäi | sài | (Cantonese) Verbal aspect
marker for full extent.³⁶ (composition: ⿰口晒; U+55EE). <台> 做嗮功课未呀?[做嗮功課未呀?] Dü-xäi-güng-fö-mì-à? Did you finished all your homework?³⁶ <台> 起嗮尼骨 or 起细尼骨[起細尼骨] hī-xäi-nāi-gūt debone all (such as an entire chicken). <台> 多谢嗮![多謝嗮!] or 多谢细![多謝細!] Ü-dèh-xäi! Thank you very much! <台> 话嗮[話嗮] và-xäi after all; at the least; in any case. |
xai2 | 15451 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 9 | 𡱝 ❄ |
xäi | xī | (=犀 xäi xī ➀ (said of armor,
weapons) sharp-edged and hard ➁ a
rhinoceros.⁷).⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿸尸羊; U+21C5D). (See 犀 xäi). |
xai2 | 15452 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 10 | 屖 | xäi | xī | (=犀 xäi xī ➀ (said of armor,
weapons) sharp-edged and hard ➁ a
rhinoceros.⁷).⁸ʼ¹⁰¹ late, behindhand, not to advance; hard, firm, strong.²⁴
hard, solid; sojourn; travel and rest.¹⁰¹ (composition: ⿸尸辛; U+5C56). 屖遲 or 屖遟 xäi-chĩ xīchí be detained; be held up; remain at a standstill.¹³ play, rest and relax.¹⁹ sojourn; travel and rest.¹⁰¹ (See 犀 xäi). |
xai2 | 15453 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 15 | 嶲 | xäi | suǐ | a name of an old town in
Sichuan (四川 Xü-chün Sìchuān; cuckoo; revolution of a wheel.⁸ (=巂 [kï guī]; 巂[xäi xī] a geographic name in
Sichuan Province that have been changed to 越西 Yòt-xäi Yuèxī.⁹ (See 巂 kï, xäi.) |
xai2 | 15454 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 18 | 巂 | xäi | xī | Xi surname.⁸ 越巂 Yòt-xäi Yuèxī (name of an ancient prefecture). It is now 越西 Yòt-xäi Yuèxī.⁸ <又> kï. (See 嶲 xäi; 巂 kï.) |
xai2 | 15455 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恓 | xäi | xī | frightened and
worried.⁷ 恓惶 xäi-võng xīhuáng <wr.> alarmed and vexed, upset; <topo.> poor and miserable, impoverished.⁶ 恓恓 xäi-xäi xīxī <wr.> lone; lonely; lonesome; solitary.⁶ |
xai2 | 15456 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 栖 | xäi | xī | anxious; uneasy.⁷ (composition: ⿰木西; U+6816). 栖遑 xäi-võng xīhuáng uneasy and anxious.⁷ 栖栖然 xäi-xäi-ngẽin xīxīrán bustling and excited.⁷ 栖栖皇皇 xäi-xäi-võng-võng xīxīhuánghuáng vexed; rushing about.⁷ <又> täi. (See 栖 täi.) |
xai2 | 15457 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棲 | 栖 | xäi | xī | anxious; hasty.⁷ (comp. t: ⿰木妻; U+68F2). (comp. s: ⿰木西; U+6816). 栖遑[棲遑] xäi-võng xīhuáng in a hurry; hasty.⁷ 栖栖[棲棲] xäi-xäi xīxī anxious; jittery; jumpy.⁷ 栖栖遑遑[棲棲遑遑] xäi-xäi-võng-võng xīxīhuánghuáng anxious; nervous jumpy.⁷ <又> täi. (See 棲 täi.) |
xai2 | 15458 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 樨 | xäi | xī | 木樨 or 木犀 mùk-xäi mùxi sweet-scented osmanthus;
eggs beaten and then cooked.⁶ 木樨饭[木樨飯] or 木犀饭[木犀飯] mùk-xäi-fàn mùxifàn fried rice with scrambled eggs.⁶ 木樨汤[木樨湯] or 木犀汤[木犀湯] mùk-xäi-höng mùxitāng eggdrop soup.⁵ 木樨肉 or 木犀肉 mùk-xäi-ngùk mùxiròu pork fried with scrambled eggs.⁵ |
xai2 | 15459 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 㯕 | xäi | xī | sticks or frames; a wooden
device used to torture the fingers by squeezing; the branches growing
downwards; small trees; saplings; cuttings of trees for planting.⁸ 枥㯕[櫪㯕] lēik-xäi lìxī a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷ |
xai2 | 15460 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 10 | 氥 | xäi | xī | (=氙 sän xiān) xenon (Xe).⁶ (See 氙 sän.) |
xai2 | 15461 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 12 | 犀 | xäi | xī | ➀ (said of armor, weapons)
sharp-edged and hard ➁ a rhinoceros.⁷ (var: 𡱝❄{⿸尸羊}, 屖 xäi). (See 𡱝❄{⿸尸羊} xäi, 屖 xäi). 灵犀[靈犀] lẽin-xäi língxī rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers; fig. mutual sensitivity; tacit exchange of romantic feelings; a meeting of minds.¹⁰ 栖犀[棲犀] täi-xäi qīxī or 栖迟[棲遲] or 栖遟[棲遟] or 栖遅[棲遅] täi-chĩ qīchí rest at leisure; play and relax.⁵⁴ʼ⁶⁰ 犀带[犀帶] xäi-âi/ xīdài belt with rhinoceros horn.¹¹ 犀兵 xäi-bëin xībīng well-trained, dashing army.¹¹ sharp weapons.¹⁴ 犀甲 xäi-gâp xījiǎ armor made of rhinoceros hide.⁷ 犀角 xäi-gök xījiǎo rhinoceros horn; bone of the forehead.⁷ 犀函 xäi-hãm xīhán (=犀甲 xäi-gâp xījiǎ) shield of rhinoceros hide.¹¹ 犀照 xäi-jël xīzhào (allusion) originally oil torch from rhinoceros horn which penetrated into a dark pool – now complimentary of person's penetrating insight into right and wrong.¹¹ 犀利 xäi-lì xīlì (of weapons, speech) sharp; incisive; acute; trenchant.⁶ 犀鸟[犀鳥] xäi-nêl/ xīniǎo hornbill; toucan.⁶ 犀牛 xäi-ngẽo xīniú rhinoceros.¹⁰ 犀钱[犀錢] xäi-tẽin xīqián coin made of rhinoceros horn.¹¹ |
xai2 | 15462 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硒 | xäi | xī | selenium (Se).⁷ 硒化物 xäi-fä-mùt or xäi-fä-mòt xīhuàwù selenide.⁶ 硒化银[硒化銀] xäi-fä-ngãn xīhuàyín silver selenide.⁶ 硒化锌[硒化鋅] xäi-fä-xïn xīhuàxīn zinc selenide.⁶ 硒酸 xäi-xön xīsuān selenic acid.⁶ 棕碧硒 düng-bēik-xäi zōngbìxī <min.> brown tourmaline.⁵⁴ |
xai2 | 15463 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 12 | 粞 | xäi | xī | <wr.> smashed rice;
<topo.> chaff; bran; husk.⁶ 糠粞 höng-xäi kāngxī bran.⁶ |
xai2 | 15464 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 細 | 细 | xäi | xì | tiny; small; little; thin;
slender; tall but lean; slim; fine; precise; exquisite; delicate
(workmanship). 细胞[細胞] xäi-bäo xìbāo <bio.> cells.¹¹ 细节[細節] xäi-dēik xìjié details.⁵⁶ 细致[細緻] xäi-jï xìzhì fine and delicate; exquisite; careful and thorough; meticulous; painstaking.⁷ 细致周到[細緻周到] xäi-jï-jiü-äo xìzhìzhōudào meticulous and attending to minute details in everything.⁵⁴ 细菌[細菌] xäi-kûn xìjūn bacterium; germ.⁸ 细粮[細糧] xäi-lẽng xìliáng flour and rice.⁵ 细微[細微] xäi-mĩ xìwēi minute, tiny.⁵ 细腻[細膩] xäi-nì xìnì exquisite; meticulous.¹⁰ dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹ 细水长流[細水長流] xäi-suī-chẽng-liũ xìshuǐchángliú to economize to avoid shortage; to go about something little by little without letup. 细小[細小] xäi-xēl xìxiǎo very small; tiny; fine; trivial. 细瓷[細瓷] xäi-xũ xìcí fine porcelain.⁵ <台> 吃细[吃細] hëk-xäi have eaten all. <台> 细仔[細仔] xäi-dōi male cooks hired especially for festive occasions in a village. <台> 细粉[細粉] xäi-fūn cellophane noodles (made from 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu mung beans). |
xai2 | 15465 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 12 | 舾 | xäi | xī | (Cant.) equipment on a
ship.⁸ 舾装[舾裝] xäi-jöng xīzhuāng equipment and installations on a ship; fit up (a ship).⁶ 舾装码头[舾裝碼頭] xäi-jöng-mâ-hẽo xīzhuāng mǎtou outfitting quay.⁹ |
xai2 | 15466 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茜 | xäi | xī | (used in people's names,
mostly in transliterations). 露茜 lù-xäi lùxī Lucy (from the Narnia chronicles).¹⁰ <台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley. <又> sèn. (See 茜 sèn.) |
xai2 | 15467 | ||||||||||||||||||||||
146 | 襾 | 6 | 西 | xäi | xī | west(ern); westward,
occident.⁸ (variants: 𠧧, 㐁 xäi, q.v.) 西北 xäi-bāk xīběi northwest; North West China (including Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, and Xinjiang).⁹ 西服 xäi-fùk xīfú Western-style clothes, Western suit; coat or jacket of a Western-style suit.⁶ 西瓜 xäi-gä xīguā watermelon.¹¹ 西天 Xäi-hëin Xītiān India; <Budd.> Western Paradise.⁸ 西红柿[西紅柿] xäi-hũng-sǐ xīhóngshì (=番茄 or 蕃茄 fän-kêh fānqié) tomato.¹⁰ 西装[西裝] xäi-jöng xīzhuāng (=西服 xäi-fùk xīfú) Western-style clothes; Western suit.⁶ 西装革履[西裝革履] xäi-jöng-gāk-lî xīzhuānggélǚ be formally dressed in western suit and leather shoes.⁶ 西米 xäi-māi xīmǐ or 西谷米 sago (powdered starch).³⁶ 西庑[西廡] xäi-mû xīwǔ west wing.⁶ 西乃 Xäi-nâi Xīnǎi Sinai.¹⁰ 西元 xäi-ngũn xīyuán Christian era; AD (Anno Domini).¹⁰ 西餐 xäi-tän xīcān Western-style food; Western food.⁶ 西湖 Xäi-vũ Xī Hú the West Lake.⁸ 西药[西藥] xäi-yêk xīyào Western medicine.⁸ 西洋参[西洋參] xäi-yẽng-täm xīyángshēn root of American ginseng.⁸ 西洋菜 xäi-yẽng-töi xīyángcài (=豆瓣菜 èo-bàn-töi or èo-fân-töi dòubàncài, q.v.) watercress.²³ |
xai2 | 15468 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍶 | 锶 | xäi |
sī | strontium (Sr).⁶ 锶单位[鍶單位] xäi-än-vì sīdānwèi <phy.> strontium unit.⁶ 锶沸石[鍶沸石] xäi-fï-sêk sīfèishí brewsterite.¹⁰ 锶龄[鍶齡] xäi-lẽin sīlíng strontium age.⁶ 锶磷灰石[鍶磷灰石] xäi-lĩn-föi-sêk sīlínhuīshí fermorite.¹⁰ |
xai2 | 15469 | |||||||||||||||||||||
33 | 士 | 12 | 壻 | xâi | xù | (=婿 xâi xù) son-in-law;
husband.⁵ (composition: ⿰土胥; U+58FB). (See 婿 xâi.) |
xai5 | 15470 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 婿 | xâi | xù | son-in-law; husband.⁵
(variant: 壻 xâi xù). (composition: ⿰女胥; U+5A7F). 夫婿 fü-xâi fūxù husband.⁵ 金龟婿[金龜婿] gïm-gï-xâi jīnguīxù a rich son-in-law.¹¹ 邱婿 hiü-xâi qiūxù <wr.> husband of deceased daughter (in the grave).¹¹ 找女婿 jāo-nuī-xâi zhǎonǚxu hunt for a husband.⁶ 赘婿[贅婿] juì-xâi zhuìxù son-in-law living at wife's parent's house.¹⁰ 妹婿 môi-xâi mèixù younger sister's husband.⁵ 女婿 nuī-xâi nǚxu son-in-law; <topo.> husband.⁶ 乘龙快婿[乘龍快婿] sẽin-lũng-fäi-xâi chénglóngkuàixù ideal son-in-law.⁸ 婿甥 xâi-säng xùshēng son-in-law.¹¹ 小婿 xēl-xâi xiǎoxù <humb.> my son-in-law; I (spoken to parents-in-law).¹⁰ 孙女婿[孫女婿] xün-nuī-xâi sūnnǚxù grandson-in-law.⁶ 翁婿 yüng-xâi wēngxù father-in-law (wife's father) and son-in-law.¹⁰ (See 壻 xâi.) |
xai5 | 15471 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 細 | 细 | xâi | xì | (composition t: ⿰糹田; U+7D30). (composition s: ⿰纟田; U+7EC6). <台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother. |
xai5 | 15472 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噻 | xāk | sāi | (composition: ⿰口塞;
U+567B). 噻吩 xāk-fün or söi-fün sāifēn <chem.> thiophene.⁶ 噻唑 xāk-tö or xāk-tü or söi-tö or söi-tü sāizuò <chem.> thiazole.⁶ <又> söi. (See 噻 söi.) |
xak1 | 15473 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塞 | xāk | sāi | (=揌 xāk sāi) to stop up; to squeeze
in; to stuff; cork; stopper. (variant: 𡨄❄{⿱宀⿳井一八} xāk sāi). 填塞 hẽin-xāk tiánsāi to fill up completely. 瓶塞 pẽin-xāk or pêng-ît píngsāi bottle stopper.¹¹ 塞车[塞車] xāk-chëh sāichē traffic jam. 塞住 xāk-jì sāizhù blocking up; plugging. 塞垣 xāk-yõn sàiyuán part of the Great Wall built during the Han Dynasty.¹¹ <又> söi, ït, ît, xäk/. (See 塞 [xāk, sè], söi, ït, ît, xäk/; 揌 xāk; 𡨄❄{⿱宀⿳井一八} xāk). |
xak1 | 15474 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塞 | xāk | sè | to stop up; to stuff; to
cope with. (variant: 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk). 闭塞[閉塞] or 蔽塞 bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸ 鼻塞 bì-xāk bísè nasal congestion.⁶ 哽塞 gāng-xāk gěngsè to be choked and unable to speak.¹¹ 阻塞 jū-xāk zǔsè to block; to clog. 堵塞 ū-xāk dǔsè to block; to stop; blockage. 塞音 xāk-yïm sèyīn plosive; stop consonant. <又> söi, ït, ît. (See 塞 [xāk, sāi], söi, ït, ît; 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk) |
xak1 | 15475 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 𡨄 ❄ |
xāk | sāi | (=塞 xāk sāi) to stop up.⁸ (composition: ⿱宀⿳井一八; U+21A04). (See 塞 xāk). ❄ ❄ ❄ |
xak1 | 15476 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 𡩿 ❄ |
xāk | sè | (same as 塞 xāk sè to stop up; to stuff; to
cope with; synonymous with 窒 jìt zhì to block; to stop up; to obstruct; to stuff up.⁷).² (composition: ⿳宀叕土; U+21A7F). <又> söi. (See 𡩿❄{⿳宀叕土} söi; 塞 xāk; 窒 jìt). |
xak1 | 15477 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 㥶 | xāk | sè | (same as 塞 xāk sè to stop up; to stuff; to
cope with.) to fill up; full of; filled with, rich in contents,
abundance.⁸ (composition: ⿳宀⿳井一八心; U+3976). <又> hëin. (See 㥶 hëin). |
xak1 | 15478 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揌 | xāk | sāi | (=塞 xāk sāi) to stop up; to squeeze
in; to stuff. Generally written as 塞. 揌在耳朵里[揌在耳朵裡] xāk-dòi-ngī-ū-lī sāizàiěrduolǐ to stuff something into the ear. (See 塞 [xāk, sāi], 揌 tï, söi.) |
xak1 | 15479 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 㩙 | xāk | sāi | (=塞 xāk sāi) to stop up; to squeeze
in; to stuff; cork; stopper. (See 塞 [xāk, sāi].) |
xak1 | 15480 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塞 | xäk/ | sāi | (composition: ⿱𡨄土;
U+585E or U+F96C). <台> 塞 xäk/ great-grandson. <又> söi, ït, ît xāk. (See 塞 [xāk, sāi], 塞 [xāk, sè], söi, ït, ît; 揌 xāk.) |
xak2/ | 15481 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噻 | xâk | sāi | <台> 噻声[噻聲] xâk-sëng
hurry up! move it! <又> söi. (See 噻 söi.) |
xak5 | 15482 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 14 | 㔆 | xām | zàn | to cut, to hack, to reap,
to trim or clip; to stab, to pierce; to brand.⁸ to stab or thrust
through.²⁴ (composition: ⿰朁刂; U+3506). 㔆𠞊❄{⿰差刂} xām-chä zànchā or chãm-chä chánchā to shrivel up.²⁴ <又> chãm. (See 㔆 chãm; 𠟆❄{⿰替刂} xām). |
xam1 | 15483 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 14 | 𠟆 ❄ |
xām | zàn | (=㔆 xām zàn to cut, to hack, to
reap, to trim or clip; to stab, to pierce; to brand.⁸ to stab or thrust
through.²⁴).² (composition: ⿰替刂; U+207C6). <又> chãm. (See 𠟆❄{⿰替刂} chãm; 㔆 xām). |
xam1 | 15484 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 12 | 𥹠 ❄ |
xām | sǎn | (=䊏 xām sǎn mixing rice with broth;
a grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵).⁸ (=糁[糝] xām sǎn <vern.> grains of cooked rice.⁶); foods made from rice and soup or from other foods; rice grains; scattered.¹⁰¹ (composition: ⿰米多; U+25E60). <又> hãm. (See 𥹠❄{⿰米多} hãm; 䊏 xām; 糝 xām). |
xam1 | 15485 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 14 | 䊏 | xām | sǎn | mixing rice with broth; a
grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵ (composition: ⿰米炎; U+428F). |
xam1 | 15486 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糂 | xām | shēn | (<old>=糁[糝] xām shēn) crushed grain.⁶ (See 糝 [xām, shēn]). |
xam1 | 15487 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xām | sǎn | <vern.> grains of
cooked rice.⁶ (variant: 糣 xām sǎn). 藜羹不糁.[藜羹不糝.] Lãi-gäng-būt-xām. Lígēngbùsǎn. Having only vegetable soup without even rice to eat.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷九·非儒下·11》, translated by W. P. Mei). 和糁不蓼.[ 和糝不蓼.] Võ-xām-būt-lèl. Hé sǎn bù liǎo. The rice-balls mixed with these soups had no smart-weed in them.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·31》, translated by James Legge). <台> 猪糁[豬糝] jï-xām pig feed. <台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs. <又> xēim. (See 糝 [xām, shēn], xēim.) |
xam1 | 15488 | |||||||||||||||||||||
119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xām | shēn | crushed grain.⁶ (variants: 糂
xām shēn; 糣 xām shēn). 玉米糁儿[玉米糝兒] ngùk-māi-xām-ngĩ yùmǐshēnr crushed corn.⁶ 雪糁[雪糝] xūt-xām xuěshēn (=霰 xëin xiàn or sǎn) <topo.> graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰ <又> xēim. (See 糝 [xām, sǎn], xēim; 糂 xām; 糣 xām.) |
xam1 | 15489 | |||||||||||||||||||||
119 | 米 | 18 | 糣 | xām | sǎn | (=糁[糝] xām sǎn) <vern.> grains
of cooked rice.⁶ (See 糝 [xām, sǎn]; 糣 [xām, shēn]). |
xam1 | 15490 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 18 | 糣 | xām | shēn | (=糁[糝] xām shēn) crushed grain.⁶ (See 糝 [xām, shēn]; 糣 [xām, sǎn]). |
xam1 | 15491 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏒 | xām | sǎn | a type of gold
ornamentation; appearance of iron.⁸ (composition: ⿰⿰釒參; U+93D2). 鏒金 xām-gïm sǎnjīn a type of gold ornamentation; a combination of gold powder and mercury called 'gold mud 金泥) used to decorate utensils or to seal envelopes.⁸ <又> tẽl; täm. (See 鏒 tẽl; 鏒 täm). |
xam1 | 15492 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 3 | 三 | xäm | sān | three.⁸ 三焦 or 三膲 xäm-dël sānjiāo (TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic).¹⁰ 三更半夜 xäm-gäng-bön-yèh sāngēngbànyè midnight.⁸ 三个和尚没水吃[三個和尚沒水吃] xäm-göi-võ-sěng/ mòt-suī-hëk sāngehéshangméishuǐchī When one monk lives in the temple, he fetches water single-handedly; when two, they fetch it together; and when three, no one would do it, for everyone is waiting for the other two to do it.⁴⁹ 三国演义[三國演義] Xäm-gōk Yēn-ngì Sānguó Yǎnyì The Romance of the Three Kingdoms.⁵ 三角洲 xäm-gôk-jiü sānjiǎozhōu delta.⁸ 三顾茅庐[三顧茅廬] xäm-gü-mão-lũ sāngùmáolú to make three calls at the thatched cottage – repeatedly request somebody to take up a responsible post.⁵ 三角 xäm-gôk sānjiǎo triangle; trigonometry.⁸ 三峡[三峽] Xäm-hèp Sān Xiá Three Gorges.⁶ 三三两两[三三兩兩] xäm-xäm-lēng-lēng sānsānliǎngliǎng in twos and threes.¹⁰ 三星 xäm-xëin sānxīn three stars of luck: 福祿壽.¹¹ 三思而行 xäm-xü-ngĩ-hãng sānsī'érxíng think thrice before you act.⁸ 三弦 xäm-yẽn sānxián three-stringed plucked instrument.⁵ <又> xâm. (See 三 xâm; 仨 xäm; 叄 xäm; 弎 xäm.) |
xam2 | 15493 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 仨 | xäm | sā | <topo.> three (cannot
be followed by a measure word). 姐儿仨[姐兒仨] dēh-ngĩ-xäm jiěrsā <topo.> three sisters.⁵⁴ 哥仨 gō-xäm or gū-xäm gēsā <topo.> three brothers. 仨饱俩倒[仨飽倆倒] xäm-bāo-lēng-āo sābǎoliǎdǎo life of leisure. 仨瓜俩枣[仨瓜倆棗] xäm-gä-lēng-dāo sāguāliǎzǎo lit. three melons and two dates – fig. mere trifles. 仨馒头[仨饅頭] xäm-màn-hẽo sāmántou three steamed buns. 仨一堆俩一伙[仨一堆倆一伙] xäm-yīt-uì-lēng-yīt-fō sāyīduīliǎyīhuǒ in threes and twos. (See 三 xäm, xâm; 叄 xäm; 弎 xäm.) |
xam2 | 15494 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俕 | xäm | sàn | (composition: ⿰亻宋;
U+4FD5). 僋俕 hän-xäm tànsàn ➀ old and unsuitable; ➁ dull-witted, stupid; dementia.² |
xam2 | 15495 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 11 | 叄 | 叁 | xäm | sān | three (used for 三 xäm sān on checks, financial
records). 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. (See 三 xäm, xâm; 仨 xäm; 弎 xäm.) |
xam2 | 15496 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘇 | xäm | shān | to hold anything in the
mouth.²⁴ (Note: In Mandarin 嘇 can also be pronounced sān).³⁶ (composition: ⿰口參; U+5607). 唅嘇 hàm-xäm hànshān something in the mouth.⁸ 噤嘇 kïm-xäm jìnshān curled up and shivering (from cold).¹⁹ 嘇可可 xäm-hō-hō shānkěkě described as horrific and heartrending.¹⁹ <又> täm. (See 嘇 täm). |
xam2 | 15497 | ||||||||||||||||||||||
56 | 弋 | 6 | 弎 | xäm | sān | three. (variant: 三 xäm sān.) (See 三 xäm, xâm; 仨 xäm; 叄 xäm.) |
xam2 | 15498 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 15 | 毿 | 毵 | xäm | sān | 毵蛛猴[毿蛛猴] xäm-jï-hẽo sānzhūhóu woolly spider
monkey.⁹ The muriquis, also known as woolly spider monkeys, are the monkeys
of the genus Brachyteles. They are closely related to both the spider monkeys and
the woolly monkeys.¹⁵ 毵毵[毿毿] xäm-xäm sānsān (of hair/twigs) thin and long; hairy.⁵⁴ 毿毿然[毿毿然] xäm-xäm-ngẽin sānsānrán long and beautiful.²⁴ |
xam2 | 15499 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔘 | xäm | sān | 蔘绥[蔘綏] xäm-xuï sānsuí large and
wide.²⁵ <又> täm. (See 蔘 täm). |
xam2 | 15500 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 8 | 衫 | xäm | shān | <台> 红衫[紅衫]
hũng-xäm/ red mullet fish; golden
thread. <又> sâm. (See 衫 sām; 衫 sâm.) |
xam2 | 15501 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 3 | 𭕄 ❄ |
xäm ēm xēl |
sān diǎn xiǎo |
三點小 xäm ēm xēl sāndiǎnxiǎo This character
is only used as a component in certain simplified Chinese characters such as
学 佥 兴 应 畄 鼡. (Note: This character does not render properly on my computer). (composition: ⿲丶丶丿; U+2D544). |
xam2- em1- xel1 |
15502 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
64 | 手 | 20 | 攕 | xãm | sān | slender and gentle
beauty.¹³ (composition: ⿰扌韱; U+6515). 攕攕女手 xãm-xãm-nuī-siū sānsānnǚshǒu or tïm-tïm-nuī-siū xiānxiānnǚshǒu (of women's hands) slender.² <又> tïm; dëm. (See 攕 tïm; 攕 dëm). |
xam3 | 15503 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 3 | 三 | xâm | sān | <台> 阿三 ä-xâm wife of
third brother. <又> xäm. (See 三 xäm; 仨 xäm; 叄 xäm; 弎 xäm.) |
xam5 | 15504 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 12 | 散 | xān | sǎn | come loose, fall apart, not
hold together; scattered; <Ch. med.> medicial powder.⁵ 散兵 xān-bëin sǎnbīng <mil.> skirmisher.⁵ 散兵游勇 xān-bëin-yiũ-yûng sǎnbīngyóuyǒng stragglers and disbanded soldiers.⁵ 散货[散貨] xān-fö sǎnhuò bulk cargo.⁵ 散架 xān-gä sǎnjià fall apart, fall to pieces; (feel as if) all one's limbs are out of joint.⁵ 散记[散記] xān-gï sǎnjì random notes; sidelights.⁵ 散光 xān-göng sǎnguāng astigmatism.⁵ 散居 xān-guï sǎnjū live scattered.⁵ 散体[散體] xān-hāi sǎntǐ simple, direct prose style.⁵ 散剂[散劑] xān-jäi sǎnjì <med.> powder; pulvis.⁵ 散装[散裝] xān-jöng sǎnzhuāng bulk; in bulk.⁵ 散曲 xān-kūk sǎnqǔ a type of verse popular in the Yuan, Ming and Qing dynasties, with tonal patterns modelled on tunes drawn from folk music.⁵ 散漫 xān-màn sǎnmàn undisciplined, careless and sloppy; unorganized, scattered.⁵ 散文 xān-mũn sǎnwén prose.⁵ 散文诗[散文詩] xān-mũn-sï sǎnwénshī prose poem.⁵ 散射 xān-sèh sǎnshè <phy.> scattering.⁵ <台> 散口话[散口話] xān hēo và/ a few common words.⁰ <又> xän. (See 散 xän.) |
xan1 | 15505 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 18 | 糤 | xān | sǎn | (<old>=馓[饊] xān sǎn) fried round cakes of
wheat flour.⁸ roasted rice.²⁵ (composition: ⿰米散; U+7CE4). (See 饊 xān). |
xan1 | 15506 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鏾 | 𫔌 ❄ |
xān | sǎn | the trigger of a crossbow;
a crossbow.⁸ʼ¹⁴ the string attached to the tooth of a crossbow.²⁵ crossbow
trigger.³⁶ (comp. t: ⿰釒散; U+93FE). (comp. s: ⿰钅散; U+2B50C) <又> xëin; chëim. (See 鏾 xëin; 鏾 chëim). |
xan1 | 15507 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 20 | 饊 | 馓 | xān | sǎn | fried round cakes of wheat
flour.¹⁰¹ (old variant: 糤 xān sǎn). (comp. t: ⿰飠散; U+994A). (comp. s: ⿰饣散; U+9993). 馓子[饊子] xān-dū sǎnzi <topo.> deep-fried dough twist.⁶ (See 糤 xān). |
xan1 | 15508 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傘 | 伞 | xän | sǎn | umbrella, parasol,
parachute.⁸ (variant: 繖 xän sǎn). 打伞[打傘] ā-xän dǎsǎn to use an umbrella. 撑伞[撐傘] chäng-xän chēngsǎn to prop open an umbrella. 降落伞[降落傘] göng-lòk-xän jiàngluòsǎn parachute. 跳伞[跳傘] hẽl-xän tiàosǎn parachute; bail out.⁶ 遮阳伞[遮陽傘] jëh-yẽng-xän zhēyángsǎn parasol. 伞兵[傘兵] xän-bëin sǎnbīng paratrooper; parachuter. 雨伞[雨傘] yî-xän yǔsǎn umbrella.⁶ (See 繖 xän). |
xan2 | 15509 | |||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 12 | 散 | xän | sàn | break up, disperse;
distribute, disseminate, give out; dispel, let out.⁵ (variant: 㪚 xän sàn). 散播 xän-bö sànbō disseminate; spread.⁵ 散布 xän-bü sànbù to disseminate.¹⁰ 散步 xän-bù sànbù to take a walk; to go for a walk.¹⁰ 散场[散場] xän-chẽng sànchǎng (said of a show, a meeting) to be over.⁷ 散发[散發] xän-fāt sànfā to distribute; to emit; to issue.¹⁰ 散伙 xän-fō sànhuǒ (of a group, body or organization) dissolve, disband.⁵ 散开[散開] xän-höi sànkai spread out or apart; disperse.⁵ 散热器[散熱器] xän-ngèik-hï sànrèqì radiator.⁵ 散失 xän-sīt sànshī scatter and disperse, be lost, be missing; (of moisture) be lost, vaporize, dissipate.⁵ 散水 xän-suī sànshuǐ <archi.> apron.⁵ 散会[散會] xän-vòi sànhuì to disperse a meeting; to adjourn; finished.¹⁰ 散心 xän-xïm sànxīn drive away one's cares; relieve boredom.⁵ 散逸 xän-yìt sànyì <phy.> dissipation.⁵ carefree.¹¹ <又> xān. (See 散 xān; 㪚 xän.) |
xan2 | 15510 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 12 | 㪚 | xän | sàn | (=散 xän sàn) break up, disperse;
distribute, disseminate, give out; dispel, let out.⁵ (See 散 xän; 散 xān.) |
xan2 | 15511 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潵 | xän | sàn | to disperse water.⁵⁴ <又> xät. (See 潵 xät.) |
xan2 | 15512 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 18 | 繖 | xän | sǎn | (=伞[傘] xän sǎn) umbrella, parasol,
parachute.⁸ (composition: ⿰; U+7E56). (See 傘 xän). |
xan2 | 15513 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僧 | xäng | sēng | monk; Sangha, the Buddhist
monastic order. 唐僧 Hõng Xäng Tángsēng (whose Buddhist name was 玄奘 Yõn-jöng Xuánzàng) Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645. (See 玄奘 Yõn-jöng under 奘 [jöng, zàng].) 僧徒 xäng-hũ sēngtú Buddhist monks as a group. 僧寮 xäng-lẽl sēngliáo a monk's cell (or hut).⁵ 僧人 xäng-ngĩn sēngrén Buddhist monk. 僧鲨[僧鯊] xäng-sä sēngshā monkfish.¹⁹ 僧多粥少 xäng-ü-jūk-sēl sēngduōzhōushǎo little gruel and many monks – not enough to go round. 僧衣 xäng-yï sēngyī clothing of Buddhist monks. |
xang2 | 15514 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 22 | 鬙 | xäng | sēng | (hair) messed up; (rockery,
garden, etc) disorderly; messy.⁹ short hair; umkempt.¹⁴ 鬅鬙 pãng-xäng péngsēng dishevelled hair.²⁵ |
xang2 | 15515 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 嫂 | xāo | sǎo | elder brother's wife,
sister-in-law; sister (a form of address for a married woman about one's own
age).⁵ 大嫂 ài-xāo dàsǎo elder brother's wife, sister-in-law; elder sister (a polite form of address for a woman about one's own age).⁵ 家嫂 gä-xāo jiāsǎo (polite) my sister-in-law.¹⁰ 嫂子 xāo-dū sǎozi <vern.> elder brother's wife; sister-in-law.⁵ 嫂夫人 xāo-fü-ngĩn sǎofūren (a polite expression to a friend) your wife.⁷ 嫂嫂 xāo-xāo sǎosao <topo.> elder brother's wife; sister-in-law.⁵ <台> 阿嫂 ä-xāo the wife of an elder brother, younger brother, son or nephew. |
xao1 | 15516 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埽 | xäo | sào | fascine.¹ A kind of material that was used to
harness the Yellow River in old times. It's made of tree branches, sorghum
stalks, and stones that were bundled up in columns to block riverbank gaps or
protect dikes.⁹ A construction of many
fascines that are used to block water.⁹
old variant of 掃 xäo sào.¹⁰ (original character: 𡎹❄{⿰土⿱帚又} xäo sào). 坝埽[壩埽] bä-xäo bàsào <hist.> dam built out of bundles of tree branches (on the Yellow River). (See 掃 xäo; 𡎹❄{⿰土⿱帚又} xäo). |
xao2 | 15517 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 𡎹 ❄ |
xäo | sào | (original character for 埐
xäo sào
fascine.¹ A kind of material that was
used to harness the Yellow River in old times. It's made of tree branches,
sorghum stalks, and stones that were bundled up in columns to block riverbank
gaps or protect dikes.⁹ A construction
of many fascines that are used to block water.⁹ old variant of 掃 xäo sào.¹⁰).² (composition: ⿰土⿱帚又; U+213B9). (See 埐 xäo). |
xao2 | 15518 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 㥰 | xäo | sāo | mournful, melancholy,
distressed, grieved, sad.⁸ (composition: ⿰忄叟; U+3970). |
xao2 | 15519 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 慅 | xäo | sāo | (=骚[騷] xäo sāo disturb, upset);
agitated.⁸ʼ¹⁴ to be moved, to be aroused, to be troubled.²⁴ to influence
(someone), shake, incite riots.⁵⁴ (composition: ⿰忄蚤; U+6145). 慅扰[慅擾] xäo-ngêl sāorǎo resent.⁵⁴ (cf 骚扰[騷擾] xäo-ngêl sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰) 慅慅 xäo-xäo sāosāo labor and fatigue.²⁴ <又> tāo. (See 慅 tāo; 騷 xäo). |
xao2 | 15520 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掃 | 扫 | xäo | sào | broom. (old variant: 埽 xäo sào). (See 埽 xäo). 扫把[掃把] xäo-bā sàobǎ broom. 扫帚[掃帚] xäo-jāo sàozhou (bamboo) broom.⁶ 扫帚星[掃帚星] xäo-jāo-xêng sàozhouxīng comet; <derog.> a person (especially a woman) who brings ill luck; jinx. <又> xâo. (See 掃 [xäo, sǎo], xâo.) |
xao2 | 15521 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掃 | 扫 | xäo | sǎo | to sweep. 扫除[掃除] xäo-chuĩ sǎochú to sweep; to clean with a brush; to sweep away (often fig.) 扫坟[掃墳] xäo-fũn sǎofén to sweep a tomb; to pay respects to one's ancestor at his grave. 扫兴[掃興] xäo-hëin sǎoxìng have one's spirits dampened; feel disappointed.⁵ 扫地[掃地] xäo-ì sǎodì to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low. 扫雷[掃雷] xäo-luĩ sǎoléi to sweep mines. 扫墓[掃墓] xäo-mù sǎomù lit. to sweep a grave; fig. to pay respect to a deceased person at a gravesite.(=<粵> 行青 haang4 cing1 =<台> 行山 hãng-sän.)⁰ 扫荡[掃蕩] xäo-òng sǎodàng mop up.⁵ 扫射[掃射] xäo-sèh sǎoshè to rake with machine gunfire; to strafe; to machine-gun down. 一扫而空[一掃而空] yīt-xäo-ngĩ-hüng yīsǎo'érkōng to clean out; to make a clean sweep. <又> xâo. (See 掃 [xäo, sào], xâo.) |
xao2 | 15522 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 搔 | xäo | sāo | to scratch.⁸ (variant:
𤔢❄{⿰爪蚤} xäo
sāo). 搔头[搔頭] xäo-hẽo sāotóu to scratch one's head; perplexing; <archeo.> hairpin; hair clasp. 搔头皮[搔頭皮] xäo-hẽo-pĩ sāotóupí to scratch one's head. 搔手 xäo-siū sāoshǒu to scratch one's hand. 搔首 xäo-siū sāoshǒu to scratch one's head. 搔首弄姿 xäo-siū-lùng-dü sāoshǒunòngzī to act coquettishly to attract men. 搔痒[搔癢] xäo-yêng sāoyǎng to scratch an itch. (See 𤔢❄{⿰爪蚤} xäo). |
xao2 | 15523 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 17 | 氉 | xäo | sào | hair; restless,
melancholy.⁸ restless.¹⁴ hair, stiff hair.²⁴ vexed; worried; restless;
melancholy.²⁹ (composition: ⿰喿毛; U+6C09). 毷氉 mào-xäo màosào restless; melancholy.¹⁴ vexed, worried.⁵⁴ <又> täo. (See 氉 täo). |
xao2 | 15524 | ||||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 13 | 𤔢 ❄ |
xäo | sāo | (=搔 xäo sāo to scratch.⁸ (composition: ⿰爪蚤; U+24522). (See 搔 xäo). |
xao2 | 15525 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘙 | xäo | sào | scabies.⁶ 后背瘙痒[後背瘙癢] hèo-böi-xäo-yêng hòubèisàoyǎng The scabies on the back itch.⁶ 老年瘙痒[老年瘙癢] lāo-nẽin-xäo-yêng lǎoniánsàoyǎng senile pruritus.⁶ 瘙疹 xäo-chīn sàozhěn <med.> pruritus; itching rashes.⁵⁴ 瘙痒[瘙癢] xäo-yêng sàoyǎng itch.⁶ 瘙痒感[瘙癢感] xäo-yêng-gām sàoyǎnggǎn Itching sensation.¹⁹ 瘙痒难熬[瘙癢難熬] xäo-yêng-nãn-ngão sàoyǎngnánáo unbearable itch. ⁶ |
xao2 | 15526 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 簑 | xäo | suō | (=蓑 xäo suō) rain coat made of
straw, coir.⁸ (See 蓑 xäo). |
xao2 | 15527 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 𦃐 ❄ |
xäo | sāo | (=缫[繅] xäo sāo reel silk from cocoons;
reel.⁵ rich and bright colors; to reel silk from cocoons.⁸ to unwind the silken thread
off a cocoon; various colored silken threads attached to a gem.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰糹蚤; U+260D0). (See 繅 xäo). |
xao2 | 15528 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繅 | 缫 | xäo | sāo | reel silk from cocoons;
reel.⁵ (=藻 täo zǎo)
rich and bright colors; (=繰 xäo sāo) to reel silk from cocoons.⁸ to unwind the silken thread
off a cocoon; various colored silken threads attached to a gem.²⁵ (variant:
𦃐❄{⿰糹蚤}
xäo sāo). 缫车[繅車] xäo-chëh sāochē reel; drum.⁵⁴ 缫茧[繅繭] xäo-gān or xäo-gēin sāojiǎn to draw silk from cocoons.⁷ 缫茧出丝[繅繭出絲] xäo-gān-chūt-xû or xäo-gēin-chūt-xû sāojiǎnchūsī to draw silk from cocoons.⁷ 缫盆[繅盆] xäo-pûn sāopén soaking basin (for cocoons).⁸ 缫丝[繅絲] xäo-xû sāosī reel silk from cocoons; reel.⁶ 缫丝厂[繅絲廠] xäo-xû-chōng sāosīchǎng reeling mill.⁵ 缫丝机[繅絲機] xäo-xû-gï sāosījī reeling machine; filature.⁵ (See 藻 täo; 繰 xäo; 𦃐❄{⿰糹蚤} xäo). |
xao2 | 15529 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 繰 | 缲 | xäo | sāo | (=繅 xäo sāo).⁴ to draw silk from
cocoons.⁷ 缲丝[繰絲] xäo-xû sāosī (now usually written 缫丝[繅絲] xäo-xû sāosī.⁴) reel the silk thread off cocoons.¹¹ <又> chël. (See 繰 chël; 繅 xäo.) |
xao2 | 15530 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 臊 | xäo | sào | feel shy/bashful/diffident;
humiliate, embarrass.⁶ 害臊 hòi-xäo hàisào to be bashful; to feel ashamed.¹⁰ 怕臊 pä-xäo pàsào bashful.¹¹ 臊子 xäo-dū sàozi <topo.> minced/diced meat (cooked) to be added to noodles or other food before serving.⁶ 臊气[臊氣] xäo-hï sàoqì <topo.> have bad luck; be out of luck; be down on one's luck.⁶ (See 臊气[臊氣] xäo-hï sāoqì). 臊脸[臊臉] xäo-lêm sàoliǎn <topo.> lose face; be put to shame.⁶ 羞臊 xiü-xäo xiūsào ashamed; bashful.⁶ <又> ngät. (See 臊 ngät, [xäo, sāo].) |
xao2 | 15531 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 臊 | xäo | sāo | smelly; stinky.⁶ 臊根 xäo-gïn sāogēn the penis.⁷ 臊气[臊氣] xäo-hï sāoqì foul smell; stink.⁶ (See 臊气[臊氣] xäo-hï sàoqì). 臊声[臊聲] xäo-sëin sāoshēng notoriety; a scandalous reputation.⁷ 臊腥 xäo-xëng sāoxīng frowsy.⁷ 腥臊 xëng-xäo xīngsāo a bad smell of fish or meat, a stench; evil (administration).⁷ <又> ngät. (See 臊 ngät, [xäo, sào].) |
xao2 | 15532 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓑 | xäo | suō | rain coat made of straw,
coir.⁸ (variant: 簑 xäo suō). (composition: ⿱艹衰; U+84D1). 蓑笠 xäo-lêip suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰ 蓑草 xäo-tāo suōcǎo <bot.> Chinese alpine rush.¹⁰ 蓑衣 xäo-yï suōyī straw rain cape coat.⁸ <又> sö. (See 簑 xäo; 蓑 sö). |
xao2 | 15533 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐰 | xäo | sào | steel well-hardened.²⁵
metal well-hardened; dry, arid.⁵⁴ hardened iron or good steel.¹⁰² (composition: ⿰金喿; U+9430). <又> tël; tão. (See 鐰 tël; 鐰 tão). |
xao2 | 15534 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 颾 | xäo | sāo | the sound of the wind.²ʼ²⁵
blowing of the wind.⁸ʼ¹⁴ (composition: ⿰風蚤; U+98BE). 颾飋 xäo-sīt sāosè the wind.²⁵ 颾颾 xäo-xäo sāosāo <ono.> sound of wind; very cold wind; senile, decrepit.¹⁹ 潇颾[瀟颾] xël-xäo xiāosāo sound of wind and rain.¹⁹ 飕颾[颼颾] xēo-xäo sōusāo <ono.> sound of wind.¹⁹ <又> xēo. (See 颾 xēo). |
xao2 | 15535 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 19 | 騷 | 骚 | xäo | sāo | disturb, upset; short for Li
Sao; literary writing; coquettish.⁵ 离骚[離騷] Lĩ Xäo Lí Sāo Sorrow at Parting, poem by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán in 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu.¹⁰ 风骚[風騷] füng-xäo fēngsāo (of woman) men-crazy, amorous, lewd, lascivious; poetically sentimental.¹¹ 骚包[騷包] xäo-bäo sāobāo (slang) alluring; showy; flashy and enticing person; painted Jezebel.¹⁰ 骚客[騷客] xäo-hāk sāokè <wr.> poet.⁵ 骚乱[騷亂] xäo-lòn sāoluàn disturbance; riot; to create a disturbance.¹⁰ 骚味[騷味] xäo-mì sāowèi foul smell.¹⁰ 骚扰[騷擾] xäo-ngêl sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰ 骚人墨客[騷人墨客] xäo-ngĩn-màk-hāk sāorénmòkè <wr.> literati.⁵ 骚动[騷動] xäo-ùng sāodòng disturbance; uproar; to become restless.¹⁰ |
xao2 | 15536 | |||||||||||||||||||||
189 | 高 | 23 | 髞 | xäo | sào | high; imposing;
eminent. (composition: ⿰高喿; U+9ADE). 髝髞 lão-xäo láosào crude and irascible (temperament); tall appearance. |
xao2 | 15537 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰠 | 鳋 | xäo | sāo | a large fish found in the
River Wéi, in Shensi.¹⁰² 中华鳋[中華鰠] Jüng-vã xäo Zhōnghuá sāo (Sinergsilus).²⁹ 中华鳋属[中華鰠屬] Jüng-vã xäo-sùk Zhōnghuá sāoshǔ (Sinergasilus).²³ 鳋科[鰠科] xäo-fö sāokē Ergasilidae, a widespread family of copepods.¹⁵ʼ²⁹ 鳋属[鰠屬] xäo-sùk sāoshǔ gill lice, a genus (Ergasilus) of copepod crustaceans occurring in both the ocean and fresh water.¹⁵ʼ²⁹ |
xao2 | 15538 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掃 | 扫 | xâo | sào | <台> 鸡毛扫[雞毛掃] gäi-mão-xâo/ chicken feather
duster. <又> xäo. (See 掃 [xäo, sǎo], [xäo, sào].) |
xao5 | 15539 | |||||||||||||||||||||
24 | 十 | 4 | 卅 | xàp | sà | (=三十 xäm-sìp sānshí) thirty . 五卅运动[五卅運動] M̄-Xàp-Vùn-ùng Wǔ-Sà Yùndòng May 30th (1925) Movement (anti-imperialist movement, involving general strikes especially in Shanghai, Guangzhou, and Hong Kong). <台> 年卅晚 nẽin-xàp-mân New Year's Eve. |
xap4 | 15540 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撒 | xāt | sā | (composition: ⿰扌散;
U+6492). <台> 撒鞋 xāt-hãi/ or 撒撒鞋 xāt-xāt-hãi/ slippers, flip-flops. <台> 撒详[撒詳] xāt-têng absolutely silent; not a sound heard. <又> xät. (See 撒 [xät, sǎ]; 撒 [xät, sā].) |
xat1 | 15541 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摋 | 𢫬 ❄ |
xät | sà | <old> to kill with
edge of hand.¹¹ to beat backhand (shoulder); slap; wash, rub (with hand).⁵⁴
to give a backhanded blow; to slap one; to disperse.¹⁰² (comp. t: ⿰扌殺; U+644B). (comp. s: ⿰扌杀; U+22AEC). 臂𢫬❄{⿰扌杀}[臂摋] bî-xät bìsà to hit with the shoulder (backhand).⁵⁴ 抹𢫬❄{⿰扌杀}[抹摋] möt-xät mǒsà to extirpate; to wipe out, as a sum or statement.¹⁰² <又> sät. (See 摋 sät). |
xat2 | 15542 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撒 | xät | sǎ | scatter, sprinkle, spread;
spill, drop.⁵ Sa surname.⁸ 撒播 xät-bö sǎbō broadcast sowing.⁵ 撒播机[撒播機] xät-bö-gï sǎbōjī broadcast seeder; broadcaster.⁵ 撒豆成兵 xät-èo-sẽin-bëin sǎdòuchéngbīng cast beans on ground which are transformed by magic into soldiers.¹¹ 撒肥机[撒肥機] xät-fĩ-gï sǎféijī fertilizer distributor; manure spreader.⁵ 撒粉 xät-fūn sǎfěn <agr.> dusting.⁵ 撒粉器 xät-fūn-hï sǎfěnqì duster.⁵ 撒厩肥机[撒廄肥機] xät-gëo-fĩ-gï or xät-giü-fĩ-gï sǎjiùféijī fertilizer distributor; manure spreader.⁵⁴ 撒军[撒軍] xät-gün sǎjūn withdraw troops.¹⁰ 撒鞋 xät-hãi/ sǎxié slippers (also wr. 靸鞋 gīp-hãi or jàp-hãi sǎxié); a special kind of workman's slippers with cloth sole and leather top.¹¹ 撒种[撒種] xät-jūng sǎzhǒng to sow seeds.⁹ 撒农药[撒農藥] xät-nũng-yêk sǎ nóngyào dust crops with an insecticide.³⁹ 撒施 xät-sï sǎshī spread fertilizer over the fields.⁵ 撒散 xät-xān sǎsàn to distribute (handbills); to spend lavishly.¹¹ <又> xāt. (See 撒 xāt; 撒 [xät, sā].) |
xat2 | 15543 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撒 | xät | sā | cast, let go, let out; throw
off all restraint, let oneself go.⁵ 撒旦 Xät-än Sādàn <loan> Satan.⁵ 撒泼[撒潑] xät-bōt sāpō be unreasonable and make a scene⁵. vile-tempered (woman), given to scolding others.¹¹ 撒科打诨[撒科打諢] xät-fö-ā-vùn sākēdǎhùn <opera> introduce comic remarks in dialogue.⁸ 撒欢[撒歡] xät-fön sāhuān <topo.> gambol; frisk.⁵ 撒谎[撒謊] xät-föng sāhuǎng <vern.> tell a lie; lie.⁵ 撒娇[撒嬌] xät-gël sājiāo act like a spoiled child.⁵ 撒气[撒氣] xät-hï sāqì (of a ball, tire) leak, go soft, get a flat; vent one's anger or ill temper.⁵ 撒腿就跑 xät-huī-diù-pāo sātuǐ jiù pǎo make off at once; scamper.⁵ 撒赖[撒賴] xät-lài sālài make a scene; raise hell.⁵ 撒网[撒網] xät-mōng sāwǎng cast net; (fig.) to give a party in the hope of collecting presents.¹¹ 撒尿 xät-nèl sāniào <topo.> piss; pee; wee.⁹ 撒手 xät-siū sāshǒu let go one's hold; let go.⁵ 撒手不管 xät-siū-būt-gōn sāshǒubùguǎn refuse to have anything more to do with the matter.⁵ 撒手尘寰[撒手塵寰] xät-siū-chĩn-vãn sāshǒuchénhuán pass away; leave this mortal world; depart this life.⁶ <又> xāt. (See 撒 [xät, sǎ]; 撒 xāt.) |
xat2 | 15544 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 攃 | xät | sǎ | (=撒 xät sǎ).¹⁴ scatter, sprinkle,
spread; spill, drop.⁵ to scatter.²⁴ (composition: ⿰扌蔡; U+6503). <又> chät. (See 攃 chät; 撒 xät). |
xat2 | 15545 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潵 | xät | sǎ | (<old>=撒 xät sǎ) to scatter; to
sprinkle; to spill.¹⁰ 潵河 Xät-hõ Sǎhé Sahe River, name of a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸ 潵骨池 xät-gūt-chĩ sǎgǔchí a pool specially used for scattering cremated (human) bone ashes.⁵⁴ (mentioned in Water Margin: Chapter 26 when the coroner 何九叔 doused two of 武大郎 Wu Da's bones in such a pool.) <又> xän. (See 潵 xän.) |
xat2 | 15546 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蕯 | xät | sà | (=a different form of 萨[薩]
xät sà Buddhist gods
or immortals).¹⁰¹ (=corrupted form of 萨[薩] xät sà Buddhist gods or immortals).¹²¹ (composition: ⿱艹隆; U+856F). <又> lũng. (See 蕯 lũng; 薩 xät). |
xat2 | 15547 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薩 | 萨 | xät | sà | Buddhist gods or immortals.⁸
Sa surname.⁸ 观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.⁹ Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰ 拉萨[拉薩] Lā-xät Lāsà Lhasa, capital of Tibet.¹⁰ 菩萨[菩薩] Pũ-xät Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴ 萨克拉门托[薩克拉門托] xät-hāk-lā-mõn-hök sàkèlāméntuō Sacramento, California.¹⁰ 萨其马[薩其馬] xät-kĩ-mâ or 萨齐玛[薩齊瑪] xät-tãi-mâ sàqímǎ a kind of candied fritter.⁸ 萨埵[薩埵] xät-ū sàduǒ (abbr. of 金刚萨埵[金剛薩埵] gïm-göng-xät-ū jīngāng sàduǒ) Vajrasattva.⁵⁴ |
xat2 | 15548 | |||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 14 | 冩 | xēh | xiě | (=写[寫] xēh xiě to write);
write; draw, sketch; compose.⁸ (composition: ⿱冖舄; U+51A9). (See 寫 xēh). |
xeh1 | 15549 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 15 | 寫 | 写 | xēh | xiě | to write. 钞写[鈔寫] or 抄写[抄寫] chäo-xēh chāoxiě to copy or transcribe by hand.⁷ 复写[複寫] fūk-xēh fùxiě to make copies; to duplicate. 刻写[刻寫] hāk-xēh kèxiě to carve; to inscribe. 描写[描寫] mẽl-xēh miáoxiě to describe; to depict. 编写[編寫] pëin-xēh biānxiě compile; write. compose.⁶ 书写[書寫] sï-xēh shūxiě to write; writing. 写作[寫作] xēh-dōk xiězuò writing; written works. 写字[寫字] xēh-dù xiězì to write characters. 写生[寫生] xēh-säng xiěshēng a branch of painting, portraying living things; still life. 写信[寫信] xēh-xïn xiěxìn write a letter.¹¹ (<old> 写[寫] xēh to spill. (possibly derived from 《增韻》with the meaning: to pour, to exhaust, to lose). |
xeh1 | 15550 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藛 | xēh | xiě | (composition: ⿱艹寫;
U+85DB). 䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸). 泽藛[澤藛] jàk-xēh zéxiě a medicinall plant. (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸). |
xeh1 | 15551 | ||||||||||||||||||||||
7 | 二 | 8 | 些 | xëh | xiē | little, few; somewhat; some;
several; (<m.> indicating a small amount or small number (greater than
1)). (variant: 𡭟❄{⿱少大} xëh xiē). 快些 fäi-xëh kuàixiē Hurry!⁷ 好些 hāo-xëh hǎoxiē quite a lot; a good deal of.⁵ 这些[這些] jëh-xëh zhèxiē these. 那些 nã-xëh nàxiē those. 哪些 nã-xëh nǎxiē which?; who?; what? (plural). 些许[些許] xëh-huī xiēxǔ a few; a little; a bit. 些微 xëh-mĩ xiēwēi a bit; slightly; a little. 些小 xëh-xēl xiēxiǎo tiny; a little; just a little. 有些 yiü-xëh yǒuxiē some; somewhat, rather. <台> 些少 xëh-sël a liitle bit. (See 𡭟❄{⿱少大} xëh). |
xeh2 | 15552 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 9 | 卸 | xëh | xiè | unhitch; unload, discharge;
strip, disassemble, dismantle; get rid of, shirk; put down, take off,
remove.⁶ (variant: 缷 xëh xiè). 卸车[卸車] xëh-chëh xièchē to unload (goods) from a vehicle; to unload.⁷ 卸除 xëh-chuĩ xièchú to remove; to get rid of.⁷ 卸货[卸貨] xëh-fö xièhuò to unload or discharge cargoes.⁷ 卸肩 xëh-gän xièjiān to lay down responsibilities.⁷ 卸下责任[卸下責任] xëh-hà-jāk-ngìm xièxiàzérèn lay down the responsibility or burden.¹¹ 卸套 xëh-häo xiètào to unharness.⁶ 卸责[卸責] xëh-jāk xièzé to lay down one's responsibilities; to shirk one's responsibilities.⁷ 卸职[卸職] xëh-jēik xièzhí leave office; be relieved of one's office.⁶ 卸妆[卸妝] xëh-jöng xièzhuāng (of a female) remove one's make-up; remove ornaments or formal dress or cosmetics.⁶ 卸装[卸裝] xëh-jöng xièzhuāng (of an actor/actress) remove one's stage make-up and costume.⁶ 卸任 xëh-ngìm xièrèn to quit a public office.⁷ (See 缷 xëh.) |
xeh2 | 15553 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 7 | 𡭟 ❄ |
xëh | xiē | (=些 xëh xiē a few; little;
somewhat; some).² (composition: ⿱少大; U+21B5F). (See 些 xëh). |
xeh2 | 15554 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 8 | 𡭥 ❄ |
xëh | xiē | few.²⁴ (composition: ⿰勿少; U+21B65). (See 𡭟❄{⿱少大} xëh; 些 xëh). |
xeh2 | 15555 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 㵼 | xëh | xiè | (=泻[瀉] xëh xiè to flow out swiftly; to
flood; a torrent; diarrhea; laxative.¹⁰).⁸ (composition: ⿰氵冩; U+3D7C). (See 瀉 xëh). |
xeh2 | 15556 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 瀉 | 泻 | xëh | xiè | to flow out swiftly; to
flood; a torrent; diarrhea; laxative.¹⁰ (variant: 㵼 xëh xiè). (comp. t: ⿰氵寫; U+7009). (comp. s: ⿰氵写; U+6CFB). 腹泻[腹瀉] fūk-xëh fùxiè diarrhea; to have the runs.¹⁰ 倾泻[傾瀉] kēin-xëh qīngxiè to pour down in torrents.¹⁰ 流泻[流瀉] liũ-xëh liúxiè (of light, heat) emit; (of a liquid) discharge in a jet.¹⁰ 上吐下泻[上吐下瀉] sèng-tû-hà-xëh shàngtùxiàxiè vomit and have diarrhea at the same time.⁵⁴ 泻肚[瀉肚] xëh-ū xièdù to have diarrhea.¹⁰ 泻湖[瀉湖] xëh-vũ xièhú lagoon.⁶ 泻药[瀉藥] xëh-yêk xièyào laxative.¹⁰ 泻盐[瀉鹽] xëh-yẽm xièyán Epsom salts.¹⁰ 一泻千里[一瀉千里] yīt-xëh-tëin-lî yīxièqiānlǐ (river) rush down a thousand miles – (of a writer's style) bold and flowing.⁹ 悬河泻水[懸河瀉水] yõn-hõ-xëh-suī xuánhéxièshuǐ a flood of eloquence.⁵⁴ (See 㵼 xëh). |
xeh2 | 15557 | |||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 8 | 缷 | xëh | xiè | (=卸 xëh xiè) unhitch; unload,
discharge; strip, disassemble, dismantle; get rid of, shirk; put down, take
off, remove.⁶ (See 卸 xëh.) |
xeh2 | 15558 | ||||||||||||||||||||||
155 | 赤 | 11 | 赦 | xëh | shè | absolve; pardon; remit (a
punishment).⁶ 大赦 ài-xëh dàshè amnesty; general pardon.¹⁰ 特赦 àk-xëh tèshè amnesty.¹⁰ 十恶不赦[十惡不赦] sìp-ōk-būt-xëh shí'èbùshè formerly, ten unpardonable crimes, including rebellion and other not well-defined items, as lack of filial piety, of harmony in family relationships, lack of righteousness, of humanity, etc.; beyond redemption.¹¹ 赦罪 xëh-duì shèzuì absolution; absolve someone from guilt; pardon.⁸ to forgive (an offender).¹⁰ 赦令 xëh-lèin shèlìng order of pardon/amnesty.⁶ 赦免 xëh-mêin shèmiǎn remit (a punishment); pardon; absolve.⁶ 赦书[赦書] xëh-sï shèshū written order of pardon or amnesty.⁶ 赦宥 xëh-yiù shèyòu <wr.> remit (a punishment); pardon.⁶ |
xeh2 | 15559 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噓 | 嘘 | xêh | xū | <台> 气嘘嘘[氣噓噓]
hï-xêh-xêh out of breath. (comp. t: ⿰口虛; U+5653). (comp. s: ⿰口虚; U+5618). <又> huï, sï, (See 噓 huï; 噓 sï.) |
xeh5 | 15560 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偰 | xēik | xiè | (=契 xēik xiè Xie, an ancient
nobleman, son of Emperor Ku, brother of Emperor Yao, first Shang
ancestor.⁸).⁸ Xie surname.⁵⁴ (composition: ⿰亻契; U+5070). (See 契 [xēik, xiè]). |
xeik1 | 15561 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 𠎸 ❄ |
xēik | sè | (=啬[嗇] xēik sè stingy, miserly); Se
surname.² (composition: ⿰亻嗇; U+203B8). (See 嗇 xēik). |
xeik1 | 15562 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 19 | 𠑄 ❄ |
xēik | xiè | (composition: ⿰亻燮;
U+20444). 㑙𠑄❄{⿰亻燮} èp-xēik diéxiè a frivolous look.¹⁰¹ |
xeik1 | 15563 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗇 | 啬 | xēik | sè | stingy, miserly. (variant:
𠎸❄{⿰亻嗇} xēik
sè). 吝啬[吝嗇] lùn-xēik lìnsè stingy; mean; miserly.¹⁰ 吝啬鬼[吝嗇鬼] lùn-xēik-gī lìnsèguǐ miser; penny-pincher.¹⁰ 啬夫[嗇夫] xēik-fü sèfū a miser. (See 𠎸❄{⿰亻嗇} xēik). |
xeik1 | 15564 | |||||||||||||||||||||
37 | 大 | 9 | 契 | xēik | qì | (composition: ⿱㓞大;
U+5951). 稷契 Dēik-Xēik Jì-Qì Ji and Qi were sagacious officials during the reigns of Yao and Shun. Deik Ji was the minister of agriculture and Xeik Qi was the minister of education.⁴⁷ 契丹 Xēik-än Qìdān Khitan was a nomadic people originally from Mongolia and Manchuria.¹⁵ <又> käi, kãi. (See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, qiè]; 契 [xēik, xiè]). |
xeik1 | 15565 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 9 | 契 | xēik | qiè | (=锲[鍥] xēik qiè <wr.> to cut; to
carve; to engrave; to chisel; fig. to chisel away at.¹⁰ a sickle.¹¹).⁸ to be
separated from; to cut.¹⁴ (=挈 gēik or kēik qiè to take; to carry.³⁶; diligent, hardworking, assiduous;
work sedulously despite hardships.²).²ʼ³⁶ (composition: ⿱㓞大; U+5951). 契阔[契闊] xēik-föt qièkuò state of mind after a long period of being apart.⁸ separated.¹¹ to be separated from one another.¹⁴ 契闊之情 xēik-föt-jï-tẽin qièkuòzhīqíng remembrance during absence.¹¹ <又> käi, kãi. (See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, qì]; 契 [xēik, xiè]). |
xeik1 | 15566 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 9 | 契 | xēik | xiè | one of the ministers of
Emperor Shun.¹⁴ Xie was an ancient Chinese nobleman, an ancestor of the kings
of the Shang dynasty; the first known Shang ancestor; he was the father of 昭明
Jël Mẽin Zhāo Míng
Zhao Ming and grandfather of 相土 Xëng Hū Xiàng
Tǔ Xiang Tu; his father was Emperor Ku, and
his brothers were Houji, Emperor Zhi and Emperor Yao, who enfeoffed 商 sëng shāng Shang to him; may be
used for 偰 xēik xiè.⁸ʼ¹⁵ Xie (ancestor of the kings of the Shang
dynasty).³⁶ (composition: ⿱㓞大; U+5951). <又> käi, kãi. (See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, qì]; 契 [xēik, qiè]). |
xeik1 | 15567 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媟 | xēik | xiè | <wr.> indecent.⁶ to
commit an outrage on a woman; to lust after.¹⁴ 媟狎 xēik-äp or xēik-hâp xièxiá philander.¹¹ indecent behavior.¹⁴ 媟黩[媟黷] xēik-dùk or xēik-ùk xièdú to flirt with, behave indecently.¹¹ to take indecent liberties with a woman.¹⁴ 媟慢 xēik-màn xièmàn treat cheaply or immodestly dally with.¹¹ 媟污 xēik-vü xièwū indecent.¹¹ |
xeik1 | 15568 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媳 | xēik | xí | son's wife, daughter-in-law;
wife of a relative of the younger generation.⁶ 童养媳[童養媳] hũng-yëng-xēik tóngyǎngxí a girl taken into the family as a daughter-in-law-to-be; child daughter-in-law; child bride.⁵ 娶媳妇儿[娶媳婦兒] tuī-xēik-fû-ngĩ qǔxífùr to take a wife; to get a daughter-in-law.⁷ 媳妇[媳婦] xēik-fû xífù son's wife, daughter-in-law; wife of a relative of the younger generation.⁶ 媳妇儿[媳婦兒] xēik-fû-ngĩ xífur <topo.> wife; young married woman.⁶ 孙媳[孫媳] xün-xēik sūnxí or 孙媳妇[孫媳婦] xün-xēik-fû sūnxífu a granddaughter-in-law; a grandson's wife.⁷ |
xeik1 | 15569 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 㝜 | xēik | xī | night.² night; dark;
darkness; of death; to mourn; to lose; to be deprived of.⁸ʼ³⁶ night;
evening.²⁴ (composition: ⿱宀昔; U+375C). |
xeik1 | 15570 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 9 | 㞕 | xēik | xiè | (=屑 xēik xiè) bits, scraps, crumbs;
trifling.⁵ (composition: ⿸尸䏌; U+3795). (See 屑 xēik.) |
xeik1 | 15571 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 10 | 屑 | xēik | xiè | bits, scraps, crumbs;
trifling.⁵ (variant: 㞕 xēik xiè.) (composition: ⿸尸肖; U+5C51). 不屑 būt-xēik bùxiè disdain; be scornful.⁵⁵ 不屑一顾[不屑一顧] būt-xēik-yīt-gü bùxièyīgù regard as beneath one.⁵⁵ 霏金屑玉 fï-gïm-xēik-ngùk fēijīnxièyù every word uttered is very precious.⁵⁴ 金属屑[金屬屑] gïm-sùk-xēik jīnshǔxiè metal filings.⁵ 铁屑[鐵屑] hëik-xēik tiěxiè iron filings.⁵ 纸屑[紙屑] jī-xēik zhǐxiè scraps of paper.⁵ 面包屑[麵包屑] mèin-bäo-xēik miànbāoxiè breadcrumb.⁵⁵ 煤屑 mõi-xēik méixiè coal dust; coal splinters.⁷ 木屑 mûk-xēik mùxiè wood shavings; sawdust.¹⁰ 岩屑 ngãm-xēik yánxiè <geol.> detritus; debris.⁶ 屑子 xēik-dū xièzi bits; crumb.⁵⁴ 屑土 xēik-hū xiètǔ fine soil.⁶ 屑屑 xēik-xēik xièxiè trivial.¹¹ 屑屑小事 xēik-xēik-xēl-xù xièxièxiǎoshì a trifling matter.⁵⁵ 屑窣 xēik-xūt xièsū descriptive of tiny squeak.¹¹ tiny squeaks; slight noise.⁵⁴ 屑意 xēik-yï xièyì care; mind.⁶ 琐屑[瑣屑] xū-xēik suǒxiè <wr.> trifling; trivial.⁵ <又> xēip, xīp. (See 㞕 xēik; 屑 xēip; 屑 xīp). |
xeik1 | 15572 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 怸 | xēik | xī | (<old>=悉 xēik xī to know; all, whole,
total, entire.⁷).² (composition: ⿱术心; U+6038). (See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怷 xēik). |
xeik1 | 15573 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 怷 | xēik | xī | (<old>=悉 xēik xī to know; all, whole,
total, entire.⁷).² (composition: ⿱朮心; U+6037). (See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik). |
xeik1 | 15574 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 息 | xēik | xi | rest; news.⁵ 休息 hiü-xēik xiūxi to have or take a rest; rest.⁵ 消息 xël-xēik xiāoxi news, information; tidings.⁵ (See 息 [xēik, xī]; hēik.) |
xeik1 | 15575 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 息 | xēik | xī | breath; news; cease, stop;
grow; interest; <wr.> one's children.⁵ (old variant: 𧪩❄{⿰言息} xēik xī). 安息 ön-xēik ānxī go to sleep, rest and relax; rest in peace.⁸ 子息 dū-xēik zǐxī son, male offspring; interest.⁸ 气息[氣息] hï-xēik qìxī breath; smell; odor; flavor.¹⁰ 生息 säng-xēik shēngxī live, subsist; propagate; develop; gain interest.⁸ 息兵 xēik-bëin xībīng cease fire; stop fighting.⁶ 息率 xēik-lùt xīlǜ interest rate.⁶ 息男 xēik-nãm xīnán <wr.> male offspring/child; son.⁶ 息肉 xēik-ngùk xīròu <med.> polyp; polypus.⁵ 息怒 xēik-nù xīnù cease to be angry; calm one's anger.⁵ 息女 xēik-nuī xīnǚ female offspring/child; daughter.⁶ 息票 xēik-pêl xīpiào interest coupon.⁵ 息息相关[息息相關] xēik-xēik-xëng-gän xīxīxiāngguān be closely linked; be closely bound up.⁵ 息事宁人[息事寧人] xēik-xù-nẽin-ngĩn xīshìníngrén patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; make concessions to avoid trouble; gloss things over to stay on good terms.⁵ (See 息 [xēik, xi]; hēik; 𧪩❄{⿰言息} xēik). |
xeik1 | 15576 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惜 | xēik | xī | to cherish; to begrudge; to
pity.¹⁰ 不惜 būt-xēik bùxī not stint; not spare; not hesitate (to do something); not scruple (to do something).¹⁰ 不惜工本 būt-xēik-güng-bōn bùxīgōngběn to spare no expense.⁹ 叹惜[嘆惜] hän-xēik tànxī sigh of regret.¹⁰ 可惜 hō-xēik kěxī it is a pity; what a pity; unfortunately.¹⁰ 珍惜 jïn-xēik zhēnxī treasure; value; cherish.⁵ 吝惜 lùn-xēik lìnxī to stint; to be miserly.¹⁰ 惜别[惜別] xēik-bèik xībié reluctant to part.¹⁰ <又> xëk. (See 惜 xëk.) |
xeik1 | 15577 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悉 | xēik | xī | to know; all, whole, total,
entire.⁷ (composition: ⿱釆心; U+6089). (old variants: 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik). 悉皆 xēik-gäi xījiē altogether; entirely; without exception.⁷ 悉听尊便[悉聽尊便] xēik-hëin-dün-bèin xītīngzūnbiàn according to your preference; suit your own convenience; please yourself.⁵⁴ 悉力 xēik-lèik xīlì with all one's strength; with might and main.⁷ 悉数[悉數] xēik-sū xīshǔ enumerate in full detail.⁵ 悉数[悉數] xēik-sü xīshù <wr.> all; every single one.⁵ 悉心 xēik-xïm xīxīn devote all one's attention; take the utmost care.⁷ 洞悉 ùng-xēik dòngxī know clearly; understand thoroughly.⁵ (See 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik). |
xeik1 | 15578 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 𢚊 ❄ |
xēik | xī | (<old>=悉 xēik xī to know; all, whole,
total, entire.⁷).² (composition: ⿱囧心; U+2268A). (See 悉 xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik). |
xeik1 | 15579 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惁 | xēik | xī | sad, worried, depressed;
respectful.⁸ (composition: ⿱析心; U+60C1). 惁惁 xēik-xēik xīxī worried.² sorrowful; to respect.²⁴ |
xeik1 | 15580 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 𢝕 ❄ |
xēik | xī | (<old>=悉 xēik xī to know; all, whole,
total, entire.⁷).² (composition: ⿳囧儿心; U+22755). (See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik). |
xeik1 | 15581 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 昔 | xēik | xī | bygone, of old, formerly,
ancient; a night, an evening; the end.⁷ former times; the past; Xi
surname.¹⁰ 今非昔比 gïm-fï-xēik-bī jīnfēixībǐ the past cannot be compared with the present; times change.⁶ 往昔 vông-xēik wǎngxī past; former times.⁶ 昔酒 xēik-diū xījiǔ old wine; vintage wine.⁷ 昔者 xēik-jēh xīzhě in former times; in ancient times; before; formerly.⁷ 昔年 xēik-nẽin xīnián <wr.> in former years.⁵ 昔人 xēik-ngĩn xīrén the ancient people.⁷ 昔日 xēik-ngìt xīrì in former days (or times).⁵ 昔时[昔時] xēik-sĩ xīshí <wr.> former times.⁶ 昔昔 xēik-xēik or 夕夕 dèik-dèik xīxī every night.⁷ 昔岁[昔歲] xēik-xuï xīsuì last year.⁷ 昔贤[昔賢] xēik-yẽn xīxián ancient sages.⁷ 昔一粥而聚,今一粥而散 xēik-yīt-jūk-ngĩ-duì, gïm-yīt-jūk-ngĩ-xän xīyīzhōuérjù, jīnyīzhōuérsàn We first met round a bowl of congee and now we are parting also round a bowl of congee.⁷ |
xeik1 | 15582 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 晰 | xēik | xī | clear; clearly; distinct.⁷
bright; clear, distinct; white, fair-skinned.⁸ clear.²⁴ (variant: 晳 xēik xī). (composition: ⿰日析; U+6670). 白晰 bàk-xēik báixī <wr.> pure white (complexion).¹¹ 白晰晰 bàk-xēik-xēik báixīxī dazzlingly white.¹¹ 发音清晰[發音清晰] fāt-yïm-tëin-xēik fāyīnqīngxī articulate distinctly/clearly; pronounce distinctly.⁶ 条理清晰[條理清晰] hẽl-lî-tëin-xēik tiáolǐqīngxī be methodical; be well-arranged.⁶ 口齿清晰[口齒清晰] hēo-chī-tëin-xēik kǒuchǐqīngxī have a clear utterance/articulation.⁶ 吐字清晰 hü-dù-tëin-xēik tǔzìqīngxī enunciate one's words clearly.⁶ 明晰 mẽin-xēik míngxī clear; lucid.⁵ clear; distinct.⁶ 清晰 tëin-xēik qīngxī distinct; clear; explicit.⁶ 清晰明了 tëin-xēik-mẽin-lēl qīngxīmíngle be clear and distinct.⁶ 清晰度 tëin-xēik-ù qīngxīdù (of TV picture/image) clarity, resolution, definition; (of sound) articulation.⁶ 晰疑 xēik-ngĩ xīyí to elucidate one's doubts.¹⁴ (See 晳 xēik; 皙 xēik.) |
xeik1 | 15583 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 晳 | xēik | xī | (=皙 xēik xī; =晰 xēik xī) (said of one's skin)
fair, white.⁷ to distinguish clearly.²⁴ (composition: ⿱析日; U+6673). (See 皙 xēik; 晰 xēik.) |
xeik1 | 15584 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 㫺 | xēik | xī | (<old>=昔 xēik xī bygone, of old,
formerly, ancient; a night, an evening; the end.⁷ former times; the
past.¹⁰).⁸ (composition: ⿱𠈌日; U+3AFA). (See 昔 xēik). |
xeik1 | 15585 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 15 | 暬 | xēik | xiè | (<old>=亵[褻] xēik xiè disrespectful;
irreverent.)⁸ʼ⁰ to treat with disrespect; also dark, obscure.²⁴ to treat disrespectfully; dark, obscure;
attendants, chamberlains, familiars.¹⁰² (composition: ⿱埶日; U+66AC). 曾我暬御 tãng-ngô-xēik-nguì céng wǒ xiè yù only a groom of the chamber as I am.¹⁰² 曾我暬御、憯憯日瘁。 Tãng-ngô-xēik-nguì, tām-tām-ngìt-xuì Céng wǒ xiè yù, cǎn cǎn rì cuì. So that I, a [mere] groom of the chambers, Am full of grief and in pain daily.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·雨無正·4》, translated by James Legge). 暬我之臣 xēik-ngô-jï-sĩn xièwǒzhīchén imperial eunuchs.¹⁰² 暬御 xēik-nguì xièyù personal attendant.⁸ʼ⁰ |
xeik1 | 15586 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 析 | xēik | xī | divide; separate; analyze;
dissect; resolve.⁵ to split wood; to discriminate; to explain; to
distinguish; to divide, to separate.¹⁴ (Note:
Distinguish 柝 hōk tuò). (comp: ⿰木斤; U+6790). 析翳 xēik-äi xīyì the rainbow.¹⁴ 析产[析產] xēik-chān xīchǎn to divide family property; to split the inheritance (among children of the deceased).⁷ 析出 xēik-chūt xīchū <chem.> separate out.⁵ 析像管 xēik-dèng-gōn xīxiàngguǎn <electronics> dissector; image dissector tube.⁶ 析居 xēik-guï xījū (of family members) live separately.⁶ 析骨 xēik-gūt xīgǔ to break apart a skeleton.⁷ 析之 xēik-jï xīzhī to separate them; to divide them up.¹⁴ 析疑 xēik-ngĩ xīyí <wr.> resolve a doubt; clear up a doubtful point.⁵ resolve doubts; remove suspicions.¹⁴ 析义[析義] xēik-ngì xīyì analyze the meaning (of a word).⁵ elucidate the meaning; explain.¹⁴ 析爨 xēik-tōn xīcuàn <wr.> (of family members) cook and eat separately.⁶ (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷ 析薪 xēik-xïn xīxīn to cut up firewood.¹⁴ 析烟[析煙] xēik-yën xīyān (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷ |
xeik1 | 15587 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 枻 | xēik | xiè | equipment for correcting a
crossbow.⁸ an instrument for adjusting a bow.²⁴ (variant: 栧 xēik xiè). (composition: ⿰木世; U+67BB). 檠枻 kẽin-xēik qíngxiè <wr.> device for holding crossbow in position.¹¹ <又> yài. (See 枻 yài; 栧 xēik). |
xeik1 | 15588 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栧 | xēik | xiè | (<old>=枻 xēik xiè equipment for
correcting a crossbow.⁸ an instrument for adjusting a bow.²⁴).⁸ (composition: ⿰木曳; U+6827). <又> yài. (See 栧 yài; 枻 xēik). |
xeik1 | 15589 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楔 | xēik | xiē | foreword; prologue (in some
modern novels); prologue or interlude in Yuan dynasty drama; wedge; peg;
stopper. 楔子 xēik-dū xiēzi wedge; preface; forward; prologue.⁷ 楔石 xēik-sêk xiēshí keystone.¹⁹ 楔形 xēik-yẽin xiēxíng cuneiform (letters); wedge-shape.¹⁰ 楔形文字 xēik-yẽin-mũn-dù xiēxíng wénzì cuneiform; sphenogram.⁷ <又> xëp, xêp. (See 楔 xëp, xêp; 揳 xëp.) |
xeik1 | 15590 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榍 | xēik | xiè | threshold.¹ limited.² a
wooden wedge.² a lustrous brown or green ore, from which titanium is
extracted.²² 榍石 xēik-sêk xièsêk titanite.⁶ silicate ⁸ <chem.> sphene.⁹ a lustrous brown or green ore, from which titanium is extracted.²² 钇榍石[釔榍石] yōt-xēik-sêk yǐxièshí yttrotifanite.⁹ |
xeik1 | 15591 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樧 | xēik | xuē | make a flank attack; make
oblique remarks.²ʼ⁰ (composition: ⿰木殺; U+6A27). <又> sät. (See 樧 sät). |
xeik1 | 15592 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泄 | xēik | xiè | to leak out, to reveal; to
vent; to scatter, to disperse; Xie surname.⁷ (composition: ⿰氵世;
U+6CC4). 发泄[發泄] fāt-xēik fāxiè to give vent to; to let out.⁷ 水泄不通 suī-xēik-būt-hüng shuǐxièbùtōng lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic).¹⁰ 泄愤[泄憤] or 泄忿 xēik-fûn xièfèn to vent one's anger.⁷ 泄劲[泄勁] xēik-gèin xièjìn to be discouraged; to be disheartened; to slacken one's efforts.⁷ 泄涕 xēik-häi xiètì to come to tears; to cry.⁷ 泄恨 xēik-hàn xièhèn to vent one's hatred or anger.⁷ 泄气[泄氣] xēik-hï xièqì to leak (gas); to be discouraged; to despair; (disparaging) pathetic; to vent one's anger; (of a tire) to be flat.¹⁰ 泄漏 xēik-lèo xièlòu leak, escape; (=泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge).⁶ 泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge.⁶ to leak out (information, secrets); to reveal or expose unintentionally.⁷ 泄密 xēik-mìt xièmì to leak secrets.¹⁰ 泄水 xēik-suī xièshuǐ (said of water) to seep out from cracks; sluicing.⁷ 泄泻[泄瀉] xēik-xëh xièxiè diarrhea; to have loose bowels.⁷ <又> yài. (See 泄 yài; 洩 xēik.) |
xeik1 | 15593 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洩 | xēik | xiè | (=泄 xēik xiè) to leak out, to
reveal; to vent; to scatter, to disperse; Xie surname.⁷ (composition: ⿰氵曳; U+6D29). (See 泄 xēik.) |
xeik1 | 15594 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淅 | xēik | xī | <wr.> wash rice.⁵
water left after washing rice.¹¹ <ono.> sound of rain, sleet.¹⁰ 淅沥[淅瀝] xēik-lèik xīlì rustle of falling leaves, snow and rain.⁸ pitter-patter.⁹ <ono.> patter of rain.¹⁰ 淅米 xēik-māi xīmǐ <wr.> wash rice.¹ 淅飒[淅颯] xēik-xēip xīsà rustling; crackling sound.⁸ |
xeik1 | 15595 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渫 | xēik | xiè | <wr.> get rid of,
remove; dredge, leak.⁶ to remove; to eliminate.⁷ rolling billows;
intelligent; to get rid of; to scatter; turbid; muddy; unsettled; to ooze; to
rest.¹⁴ Xie surname.⁸ 㳌渫 ät-xēik yāxiè the appearance of water waves surging and undulating.¹⁰¹ 井渫 dēng-xēik jǐngxiè muddy well.²⁴ 井渫不食 dēng-xēik-būt-sèik jǐngxièbùshí do not drink from a tainted well.¹⁴ 愦毦不渫[憒毦不渫] gì-ngì-būt-xēik kuìèrbùxiè dull and stupid.¹⁴ 为欢未渫[爲歡未渫] vì-fön-mì-xēik wèihuānwèixiè he could not rest for joy.¹⁴ 渫云[渫雲] xēik-vũn xièyún scattered cloud.⁸ |
xeik1 | 15596 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 㴧 | xēik | xī | of flowing water, a
river.⁸ water; the appearance of
water.²⁴ (composition: ⿰氵息; U+3D27). |
xeik1 | 15597 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潟 | xēik | xì | saline land.⁶ land
impregnated with salt from the tide.⁸ saline land; salt marsh.¹⁰ 咸潟[鹹潟] hãm-xēik xiánxì salt land.⁷ 潟卤[潟鹵] xēik-lū xìlǔ <wr.> saline-alkali soil.⁶ 潟湖 xēik-vũ xìhú lagoon.⁶ |
xeik1 | 15598 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焬 | xēik | xī | dry.² (composition: ⿰火易; U+712C). <又> yèik. (See 焬 yèik). |
xeik1 | 15599 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熄 | xēik | xī | extinguish; put out.⁵ 熄灯[熄燈] xēik-äng xīdēng put out the light.⁵ 熄灯号[熄燈號] xēik-äng-hào xīdēnghào lights-out; taps.⁵ 熄火 xēik-fō xīhuǒ (of fuel, stove) stop burning, die/go out, extinguish; (of an engine) stop, go dead; stop fuel from burning, stop an engine.⁶ (See <台> 熄火 xēik-fō). 熄火器 xēik-fō-hï xīhuǒqì fire extinguisher.¹¹ 熄风[熄風] xēik-füng xīfēng <Ch. med.> relieve dizziness, high fever, infantile convulsions, epilepsy, etc.⁵ 熄灭[熄滅] xēik-mèik xīmiè extinguish, put out; (of a fire, light) die out, go out.⁶ <台> 熄火 xēik-fō to turn off the light. |
xeik1 | 15600 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 17 | 燮 | xēik | xiè | mediate; harmonize;
regulate.⁶ (variants: 㸉,爕 xēik xiè). 调燮[調燮] hẽl-xēik tiáoxiè to arrange equably; to harmonize.¹⁴ 燮理 xēik-lî xièlǐ to harmonize; to adapt; to adjust.¹⁰ 燮理阴阳[燮理陰陽] xēik-lî-yïm-yẽng xièlǐyīnyáng harmonize/regulate yin and yang.⁶ to adjust the dual powers.¹⁴ 燮和 xēik-võ xièhé to arrange equably; to harmonize.¹⁴ 燮友 xēik-yiû xièyǒu gentle; good-natured.¹⁰ 阴阳燮理[陰陽燮理] yïm-yẽng-xēik-lî yīnyángxièlǐ the Yin and the Yang are in balance.¹¹ (See 㸉 xēik; 爕 xēik). |
xeik1 | 15601 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 19 | 㸉 | xēik | xiè | (non-classcial form of 燮
xēik xiè mediate;
harmonize; regulate.⁶); to adapt, to adjust, to blend, to harmonize.⁸ (composition: ⿱⿲火辛火火; U+3E09). (See 燮 xēik). |
xeik1 | 15602 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 19 | 爕 | xēik | xiè | demotic character for 燮 xēik
xiè mediate;
harmonize; regulate.⁶).² (composition: ⿱⿲火言火火; U+7215). (See 燮 xēik). |
xeik1 | 15603 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 10 | 疶 | xēik | xuē | dysentery; sick.⁸ a
dysentery.¹⁰² (Note: In Mandarin 疶 xuē may also be read xiè).¹⁰ʼ²⁴ʼ¹⁰¹ (composition: ⿸疒世; U+75B6). 流疶 liũ-xēik liúxuē a looseness.²⁴ 疶痢 xēik-lì xuēlì (=痢疾 lì-dìp lìji dysentery).¹⁰¹ a bloody flux.¹⁰² <又> yài. (See 疶 yài). |
xeik1 | 15604 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 15 | 瘜 | xēik | xí | a polypus.⁸ (composition: ⿸疒息; U+761C). 瘜肉 xēik-ngùk xíròu <old>=息肉 xēik-ngùk xíròu polyp.¹⁰ |
xeik1 | 15605 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 13 | 皙 | xēik | xī | <wr.> fair-skinned;
light-complexioned.⁵ white skin; a kind of date.⁷ (of skin) clear;
fair-skinned.⁹ (of human skin) white.¹¹ The whiteness of the human skin; a
kind of date.²⁴ (variant: 晳 xēik xī). (composition: ⿱析白; U+7699). 白皙 bàk-xēik báixī fair, white, blonde.¹⁰ 白皙皙 bàk-xēik-xēik báixīxī very white.¹¹ 皙人 xēik-ngĩn xīrén white person; Caucasian.¹⁹ (See 晳 xēik; 晰 xēik.) |
xeik1 | 15606 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碏 | xēik | xī | an impediment; a stumbling
block.²⁵ a stumbling block.¹⁰² (composition: ⿰石昔; U+788F). <又> xēk. (See 碏 xēk). |
xeik1 | 15607 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 16 | 窸 | xēik | xī | faint sound, whisper.⁸
disturbing noises.¹⁰ to come out of a cave.²⁵ (composition: ⿱穴悉; U+7AB8). 窸窣 xēik-xūt xīsū rustle.⁶ onomatopoeia, which describes slight sounds such as a brush brushing something; also known as 窸窸窣窣 xēik-xēik-xūt-xūt xīxīsūsū "chirp, chirp".⁸ʼ⁰ a rustling noise.¹⁰ a sound (folklore says that when spirits approach, the gilt paper used in sacrifice makes a noise in the wind).²⁵ |
xeik1 | 15608 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 16 | 糏 | xēik | xiè | rice grits left after
hulling; spread; release.⁸ broken grains of rice or wheat; the remains after
pounding.²⁵ the grits of rice or corn which remain after hulling or
pounding.¹⁰² (variant: 𪍛❄{⿰麥屑} xēik xiè). (composition: ⿰米屑; U+7CCF). 糏末 xēik-mòt xièmò rice grits.¹⁰² 糏糏 xēik-xēik xièxiè banished, exiled; extended to 'contempt'.⁸ʼ²⁵ʼ⁰ 粉糏 fūn-xēik fěnxiè flours and grits.¹⁰² <又> xūt. (See 糏 xūt; 𪍛❄{⿰麥屑} xēik). |
xeik1 | 15609 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 紲 | 绁 | xēik | xiè | to tie; to bind; to hold on
a leash; rope; cord.¹⁰ (variant: 絏 xēik xiè) 羁绁[羈紲] or 羁絏[羈絏] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹ 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] lẽo-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ (See 絏 xēik.) |
xeik1 | 15610 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絏 | xēik | xiè | (=紲 xēik xiè) reins.¹¹ 羁絏[羈絏] or 羁绁[羈紲] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹ 缧絏[縲絏] or 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] lẽo-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ (See 紲 xēik.) |
xeik1 | 15611 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腊 | xēik | xī | dried meat; very,
extremely.⁷ 腊毒 xēik-ùk xīdú potent poison.⁸ʼ⁵⁴ <又> läp. (See 腊 läp; 臘 làp, läp.) |
xeik1 | 15612 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 𦞚 ❄ |
xēik | xiè | fat in the chest.² fat; the
fat about the breast.²⁵ (composition: ⿱⺼屑; U+2679A). |
xeik1 | 15613 | ||||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 12 | 舄 | xēik | xì | an archaic term for a type
of wooden-soled shoes; broadly shoes.⁹ (<old> variant: 潟 xēik xì) saline land.⁶ Xi
surname.⁸ 凤舄[鳳舄] fùng-xēik fèngxì shoes embroided with a phoenix head.⁵⁴ 革舄 gāk-xēik géxì shoes made of rawhide.⁵⁴ 履舄 lî-xēik lǚxì shoes; originally 履 refers to single-soled shoes and 舄 refers to double-soled shoes.⁵⁴ 履舄交错[履舄交錯] lî-xēik-gäo-tö lǚxìjiāocuò many many guests and lively atmosphere.⁸ 舄履 xēik-lî xìlǚ double-soled sandals (for women).⁵⁴ 舄卤[舄鹵] or 潟卤[潟鹵] xēik-lū xìlǔ <wr.> saline-alkali soil.⁸ |
xeik1 | 15614 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菥 | xēik | xī | (composition: ⿱艹析;
U+83E5). 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.⁹ pennycress.¹⁰ |
xeik1 | 15615 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 𦵱 ❄ |
xēik | xiè | a species of grass.² the
name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹屑; U+26D71). |
xeik1 | 15616 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕮 | xēik | xì | (=泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiě oriental water
plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰).
plantago; buck's horn, or dog's teeth plant.²⁵ (composition: ⿱艹舄; U+856E). 泽蕮[澤蕮] jàk-xēik zéxì (=蕍 yĩ yú oriental water plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰). 马蕮[馬蕮] mâ-xēik mǎxì (=车前[車前] chëh-tẽin chēqián, q.v. under 車葥 chëh-tẽin. |
xeik1 | 15617 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薛 | xēik | xuē | wormwood like grass
(classical).⁴³ kind of marsh grass;
feudal state during the Zhou Dynasty in present day Shandong Province; Xue
surname.⁸ 薛仁贵[薛仁貴] Xēik Ngĩn-gï Xuē Rénguì famous Chinese general during the early Tang Dynasty.¹⁵ |
xeik1 | 15618 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜥 | xēik | xī | (composition: ⿰虫析;
U+8725). lizard.⁸ 变色蜥蜴[變色蜥蜴] bëin-sēik xēik-yèik biànsè xīyì chameleon.³⁹ 鬃狮蜥[鬃獅蜥] düng-xü-xēik zōngshīxī central bearded dragon or inland bearded dragon, Pogona vitticeps.¹⁵ 鬣蜥 lèp-xēik lièxī iguana.¹⁰ 原尾蜥虎 ngũn-mī-xēik-fū yuánwěixīhǔ Oriental leaf-toed gecko (Hemidactylus bowringii); (also known as 纵斑蜥虎 [縱斑蜥虎] düng-bän-xēik-fū zòngbānxīhǔ,檐蛇 sẽm-sẽh yánshé, 盐蛇[鹽蛇] yẽm-sẽh yánshé.¹⁵ʼ²⁰ 蜥蜴 xēik-yèik xīyì lizard.⁵ 蜥蜴亚目[蜥蜴亞目] xēik-yèik-ä-mùk xīyìyàmù suborder Lacertilia.²⁰ 蚓蜥 yîn-xēik yǐnxī amphisbaenians or worm lizards (Amphisbaenia).¹⁵ʼ²⁰ |
xeik1 | 15619 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螅 | xēik | xī | intestinal worm.²⁹ 水螅 suī-xēik shuǐxī hydra.¹¹ 螅头[螅頭] xēik-hẽo xītou (=脑水肿[腦水腫] nāo-suī-jūng nǎoshuǐzhǒng) hydrocephalus.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ |
xeik1 | 15620 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 蟋 | xēik | xī | cricket.⁸ 斗蟋蟀[鬥蟋蟀] ëo-xēik-xūt dòu xīshuài cricket fight.⁷ 田蟋蟀 hẽin-xēik-xūt tiánxīshuài field cricket.²⁹ 蟋蟀 xēik-xūt xīshuài cricket.⁸ 蟋蟀草 xēik-xūt-tāo xīshuàicǎo (=牛筋草 ngẽo-gïn-tāo niújīncǎo) Indian goosegrass, yard-grass, goosegrass, wiregrass, or crowfootgrass (Eleusine indica).¹⁵ʼ²⁰ |
xeik1 | 15621 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 17 | 褻 | 亵 | xēik | xiè | dirty,
ragged; undress; thus: – to treat with irreverence.¹⁴ licentious, intimate,
light-hearted; disrespectful; <old> close-fitting underwear;
<old> casual clothes worn at home.³⁶ (comp. t: ⿳亠埶𧘇; U+893B). (comp. s: ⿳亠执𧘇; U+4EB5). 亵狎轻佻[褻狎輕佻] xēik-äp-hëin-hël xièxiáqīngtiāo be intimate with and act frivolously.¹ undue familiarity.¹⁴ 亵渎[褻瀆] or 亵黩[褻黷] xēik-dùk xièdú blaspheme; profane; pollute.⁵ʼ¹⁰ 亵渎神明[褻瀆神明] xēik-dùk-sĩn-mẽin xièdú shénmíng to blaspheme the gods.¹⁴ 亵服[褻服] xēik-fùk xièfú in undress; mourning clothes.¹⁴ 亵器[褻器] xēik-hï xièqì chamber utensil.¹⁴ 亵裘长[褻裘長] xēik-kiũ-chẽng xièqiúcháng The fur robe of his undress was long.⁶⁰ (From 《論語·鄉黨·6》, James Legge). 亵慢[褻慢] xēik-màn xièmàn to treat with comtempt.¹⁴ 亵昵[褻昵] xēik-nèik xiènì familiar (i.e. rude); irreverent.¹⁰ 亵玩[褻玩] xēik-ngòn xièwán to tease, dally with (woman).¹¹ 亵臣[褻臣] xēik-sĩn xièchén a favorite of royalty who has improper intimacy.¹⁴ 亵秽[褻穢] xēik-vï xièhuì indecent; filthy.¹⁴ 亵衣[褻衣] xēik-yï xièyī <old> underbodice worn by women in ancient times; <lit.> lingerie; everyday clothing; dirty clothing.³⁶ |
xeik1 | 15622 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 𧪩 ❄ |
xēik | xī | (<old>=息 xēik xī breath; news; cease,
stop; grow; interest; <wr.> one's children.⁵).² (composition: ⿰言息; U+27AA9). (See 息 [xēik, xī]). |
xeik1 | 15623 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跬 | xēik | xiè | exhausted.¹⁴ weary; to exert
extraordinary strength.²⁵ <又> kï. (See 跬 kï.) |
xeik1 | 15624 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 踖 | xēik | jí | to trample, to tread
upon.⁷ 踧踖 tūk-xēik cùjí reverent and nervous.⁷ <wr.> in mincing steps or manner as show of respect.¹¹ to walk with circumspection.²⁵ |
xeik1 | 15625 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 23 | 躠 | xēik | xiè | to limp.¹⁴ (variant:
𨇨❄{⿰⻊薛} xēik xiè). (composition: ⿱薛足; U+8EA0). 蹩躠 or 蹩𨇨❄{⿰⻊薛} pëik-xēik biéxiè to turn the foot in walking; to walk round.²⁵ 蹩躠为仁[蹩躠為仁] pëik-xēik-vĩ-ngĩn biéxièwéirén limping and wheeling about in (the exercise of) benevolence.⁸⁶ (See 𨇨❄{⿰⻊薛} xēik). |
xeik1 | 15626 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 23 | 𨇨 ❄ |
xēik | xiè | (=躠 xēik xiè) to limp.¹⁴ (composition: ⿰⻊薛; U+281E8). 蹩𨇨❄{⿰⻊薛} or 蹩躠 pëik-xēik biéxiè to turn the foot in walking; to walk round.²⁵ (See 躠 xēik). |
xeik1 | 15627 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 24 | 躞 | xēik | xiè | walking, proceeding; a pin
or rod for rolling a scroll, an axis.⁷ (composition: ⿰⻊燮; U+8E9E). 蹀躞 èp-xēik diéxiè <wr.> walk in small steps; pace about.⁶ walking along; to advance step by step; to be desirous of getting forward.²⁵ 金题玉躞[金題玉躞] gïm-hãi-ngùk-xēik jīntíyùxiè beautifully designed and bound book.³⁹ 躞蹀 xēik-èp xièdié (=蹀躞 èp-xēik diéxiè <wr.> walk in small steps; pace about.⁶ walking along; to advance step by step; to be desirous of getting forward.²⁵) walking, proceeding.⁷ to sidle along in mincing steps.¹¹ |
xeik1 | 15628 | ||||||||||||||||||||||
160 | 辛 | 16 | 辥 | xēik | xuē | crime; death penalty;
(<old>=薛 xēik xuē
kind of marsh grass.⁸ wormwood like grass (classical).⁴³).⁸ crime; death
penalty.²⁹ crime; sin; the name of a country; Xue surname.²⁵ (composition: ⿰⿱屮𠂤辛; U+8FA5). |
xeik1 | 15629 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錫 | 锡 | xēik | xī | <wr.> bestow;
grant.⁶ 宠锡[寵錫] chüng-xēik chǒngxī your great (gift).¹¹ 锡福[錫福] xēik-fūk xīfú to bless.¹¹ 锡赉[錫賚] xēik-lòi or xēik-lõi xīlài to award (by God, emperor), to bless.¹¹ 锡以荣誉[錫以榮譽] xēik-yî-vẽin-yì xīyǐróngyù <wr.> confer honor on.⁵⁴ <又> xëk. (See 錫 xëk.) |
xeik1 | 15630 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍥 | 锲 | xēik | qiè | <wr.> to cut; to
carve; to engrave; to chisel; fig. to chisel away at.¹⁰ a sickle.¹¹ 锲薄[鍥薄] xēik-bòk qièbó (ancient variant of 刻薄 hāk-bòk kèbó) mean, vindictive.¹¹ 锲其轴[鍥其軸] xēik-kĩ-jùk qièqízhòu <wr.> hack away the cart axle.¹¹ 锲而不舍[鍥而不捨] xēik-ngĩ-būt-sēh qiè'érbùshě to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at something; to persevere; unflagging efforts.¹⁰ |
xeik1 | 15631 | |||||||||||||||||||||
178 | 韋 | 18 | 韘 | xēik | xiè | (<old>=渫 xēik xiè <wr.> get rid of,
remove; dredge, leak.⁶ to remove; to eliminate.⁷ rolling billows;
intelligent; to get rid of; to scatter; turbid; muddy; unsettled; to ooze; to
rest.¹⁴).⁸ (composition: ⿰韋枼; U+97D8). 韘韝 xēik-këo xiègōu an implement used in archery.²⁵ <又> nēp. (See 韘 nēp; 渫 xēik). |
xeik1 | 15632 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 䱑 | xēik | xué | a fish; something like a
crab grown in the sea.⁸ a species of insect like a crab; it is
edible.²⁵ (composition: ⿰魚折; U+4C51). 䰸䱑 güng-xēik gōngxué a sea creature, similar to a 鲎[鱟] hèo hòu king crab or maybe 魟.² a large kind of prawn; a kind of sea eel.²⁵ |
xeik1 | 15633 | ||||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 21 | 𪍛 ❄ |
xēik | xiè | (=糏 xēik xiè rice grits left after
hulling; spread; release.⁸ broken grains of rice or wheat; the remains after
pounding.²⁵ the grits of rice or corn which remain after hulling or
pounding.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿰麥屑; U+2A35B). <又> xūt. (See 𪍛❄{⿰麥屑} xūt; 糏 xēik). |
xeik1 | 15634 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xēim | sǎn | scatter, sprinkle. <台> 糁水[糝水] xēim-suī drizzle. <台> 糁糁水[糝糝水] xēim-xēim-suī drizzling. <又> xām. (See 糝 [xām, shēn], [xām, sǎn].) |
xeim1 | 15635 | |||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 8 | 冼 | xēin | xiǎn | Xian surname. 冼星海 Xēin Xëin-hōi Xiǎn Xīnghǎi Xian Xinghai (1905-1945) French-trained composer of over 300 works, including Yellow River Cantata upon which the Yellow River Concerto for Piano and Orchestra was arranged by 殷承宗 Yïn Sẽin-düng Yīn Chéngzōng Yin Chengzong et al.¹⁵ |
xein1 | 15636 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 15 | 㝭 | xēin | xǐng | (non-classical form) to
awake (from errors, illusions, etc. to come to one's sense, (interchangeable
惺 xëin xīng) clever;
wise, wavering; indecisive.⁸ to awake.²⁴ (composition: ⿱宀惺; U+376D). |
xein1 | 15637 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 𢜫 ❄ |
xēin | xǐng | intelligent, tranquil.⁸
aroused, awakened.²⁴ (composition: ⿰忄省; U+2272B). |
xein1 | 15638 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洗 | xēin | xiǎn | (now =冼 Xēin Xiǎn Xian surname) Xian
surname.⁴ (composition: ⿰氵先; U+6D17). 洗马[洗馬] xēin-mâ xiǎnmǎ (official title) herald to the crown prince (in imperial China).¹⁰ <又> xāi. (See 洗 xāi.) |
xein1 | 15639 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渻 | xēin | xǐng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 渻 sāng shěng deficient; a water gate; the name of a stream and of a
hill.²⁴ to reduce, to simplify; water
gate; a surname.³⁶) (composition: ⿰氵省; U+6E3B). <又> sāng. (See 渻 sāng.) |
xein1 | 15640 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 㶍 | xēin | xiǎn | name of a stream.⁸ (composition: ⿰氵鮮; U+3D8D). |
xein1 | 15641 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 18 | 燹 | xēin | xiǎn | <wr.> wild fire; a
fire accident caused by war.⁹ 兵燹 bëin-xēin bīngxiǎn <wr.> fire, havoc, turmoil caused by war.¹¹ ravages and burning committed by soldiers.¹⁴ 兵燹之祸[兵燹之禍] bëin-xēin-jï-vò bīngxiǎnzhīhuò the ravages of war.¹¹ |
xein1 | 15642 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 17 | 獮 | 狝 | xēin | xiǎn | to hunt, to kill; autumn
hunting by ancient emperors.⁷ hunt; autumn hunting; to capture with a fine
net.⁸ <old> autumn hunt; to kill.¹¹ 秋狝[秋獮] tiü-xēin qiūxiǎn autumn hunting.⁷ (history) a hunting party.¹⁰ |
xein1 | 15643 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 22 | 癬 | 癣 | xēin | xuǎn | tinea; ringworm.⁵ ringworm;
tetter.⁷ 疥癣[疥癬] gäi-xēin jièxuǎn scabies; the itch; mange; ringworm.⁷ 脚癣[腳癬] gëk-xēin jiǎoxuǎn <med.> ringworm of the foot;tinea pedis; athlete's foot.⁵ 头癣[頭癬] hẽo-xēin tóuxuǎn <med.> favus of the scalp.⁵ 癞癣[癩癬] lài-xēin làixuǎn favus; ringworm.⁷ 顽癣[頑癬] ngãn-xēin wánxuǎn <TCM> stubborn dermatitis (e.g. neurodermatitis).⁵ 手癣[手癬] siū-xēin shǒuxuǎn <med.> tinea manuum; fungal infection of the hand.⁵ 黄癣[黃癬] võng-xēin huángxuǎn <med.> favus; tinea favosa.⁶ 癣疥[癬疥] xēin-gäi xuǎnjiè tinea/ringworm and scabies; minor problem; slight ailment; small calamity.⁶ 癣疥之疾[癬疥之疾] xēin-gäi-jï-dìp xuǎnjiè zhī jí only a skin complaint – some slight ailment.⁵ |
xein1 | 15644 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 省 | xēin | xǐng | introspection; to examine
oneself critically; awareness; to visit (an elderly relative).¹⁰ 不省人事 būt-xēin-ngĩn-xù bùxǐngrénshì to lose consciousness; unconscious; in a coma.¹⁰ 反省 fān-xēin fǎnxǐng to reflect upon oneself; to examine one's conscience; to question oneself; to search one's soul.¹⁰ 归省[歸省] gï-xēin guīxǐng to go home for a visit; to return to one's parents' home to pay respects.¹⁰ 省察 xēin-chāt xǐngchá to examine oneself.¹⁰ 省悟 or 醒悟 xēin-m̀ xǐngwù come to realize.⁶ 省视[省視] xēin-sì xǐngshì to call upon; to inspect.¹⁰ 省亲[省親] xēin-tïn xǐngqīn to visit one's parents.¹⁰ 省会[省會] xēin-vòi xǐnghuì to instruct, to exhort; to understand, to know.⁷ (cf. 省会[省會] sāng-vòi shěnghuì.) 省事 xēin-xù xǐngshì clever and understanding; perceptive and alert; observant; conscious.⁷ (cf. 省事 sāng-xù. shěngshì.) <又> sāng. (See 省 sāng.) |
xein1 | 15645 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 睲 | xēin | xǐng | to look at.²⁴ (composition: ⿰目星; U+7772). 睲睲 xēin-xēin xǐngxǐng reflecting.²⁴ |
xein1 | 15646 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 12 | 筅 | xēin | xiǎn | bamboo brush; a
halberd.¹⁴ 茶筅 chã-xēin cháxiǎn small brush for cleaning tea utensil.¹¹ 狼筅 lõng-xēin lángxiǎn a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 筤筅 lõng-xēin lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu <topo.> pot-scouring brush; brush for cleaning pots.⁶ 筅箒 xēin-jāo xiǎnzhǒu (=筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu) a scouring brush made from bamboo splints.¹⁹ |
xein1 | 15647 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 15 | 𦔄 ❄ |
xēin | xǐng | wheat.²⁵ (composition: ⿰耒省; U+26504). |
xein1 | 15648 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘚 | 藓 | xēin | xiǎn | <bot.> moss;
lichen.⁷ (comp. t: ⿱艹鮮; U+861A). (comp. s: ⿱艹鲜; U+85D3). 苔藓[苔蘚] hõi-xēin táixiǎn moss.¹⁰ 赤藓红[赤蘚紅] chēik-xēin-hũng chìxiǎnhóng Red No. 3 or Red Dye No. 3 or Erythrosine.¹⁵ʼ²⁰ 水藓[水蘚] suī-xēin shuǐxiǎn <bot.> sphagnum.¹⁰ 藓径[蘚徑] xēin-gèin xiǎnjìng a mossy path.⁷ 藓痕[蘚痕] xēin-hân xiǎnhén a moss scar; marks made by moss on rocks or steps.⁷ 藓苔[蘚苔] xēin-hõi xiǎntái moss, lichen.⁷ |
xein1 | 15649 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跣 | xēin | xiǎn | <wr.>
barefooted.⁵ 科头跣足 fö-hẽo-xēin-dūk kētóuxiǎnzú bareheaded and barefooted.⁶ 裸跣 gō-xēin luǒxiǎn naked and barefooted.¹¹ 徒跣 hũ-xēin túxiǎn <wr.> barefoot; barefooted.¹¹ 披头跣足[披頭跣足] pï-hẽo-xēin-dūk pītóuxiǎnzú (Her) hair was down and (she) was barefooted.³⁹ 跣子 xēin-dū xiǎnzi slippers.⁷ 跣足 xēin-dūk xiǎnzú barefooted.⁵ 跣跗 xēin-fü xiǎnfū exposing the instep, thus barefooted.¹⁹ 跣行 xēin-hãng xiǎnxíng walking barefooted.¹⁹ 跣脱[跣脫] xēin-höt xiǎntuō without shoes or socks, thus barefooted.¹⁹ 跣露 xēin-lù xiǎnlù exposed.¹⁹ 跣剥[跣剝] xēin-mök xiǎnbāo strip naked.¹⁹ 跣揖 xēin-tīp xiǎnyī barefooted and bowing with hands folded in front.¹⁹ |
xein1 | 15650 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 16 | 醒 | xēin | xǐng | to sober up, come to; wake
up; be clear or cool in mind.⁷ 大梦初醒[大夢初醒] ài-mùng-chö-xēin dàmèngchūxǐng (as if one were) waking from a dream.³⁹ 提醒 hãi-xēin tíxǐng remind; warn; call attention to.⁵ 清醒 tëin-xēin qīngxǐng (of mind) clear-headed, sober; (of consciousness) regain consciousness, come to (oneself).⁶ 醒酒 xēin-diū xǐngjiǔ sober up; dry out.⁶ 醒觉[醒覺] xēin-gōk xǐngjué awake; wake.⁷ 醒狂 xēin-kõng xǐngkuáng wild or unrestrained person who romps without being drunk.⁷ 醒豁 xēin-köt xǐnghuò clear; explicit.⁵ 醒来 xēin-lõi xǐnglái to wake up.⁷ 醒悟 or 省悟 xēin-m̀ xǐngwù come to realize.⁶ 醒目 xēin-mùk xǐngmù eye-catching.⁶ 醒木 xēin-mûk xǐngmù story-teller's gavel.⁶ 醒眼 xēin-ngān xǐngyǎn <topo.> eye-catching, striking (to the eye); come to understand/realize.⁶ 醒脾 xēin-pĩ xǐngpí refresh one's mind, entertain, relax oneself; make fun of others, poke fun at others.⁶ 醒世 xēin-säi xǐngshì awaken the world; rouse the public.⁶ 醒盹儿[醒盹兒] xēin-ûn-ngĩ xǐngdǔnr <topo.> wake up from a nap.⁶ <又> xēng. (See 醒 xēng.) |
xein1 | 15651 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銑 | 铣 | xēin | xǐ | mill.⁶ 铣刀[銑刀] xēin-äo xǐdāo milling cutter.⁶ 铣床[銑床] xēin-chõng xǐchuáng milling machine; miller.⁶ 铣工[銑工] xēin-güng xǐgōng milling work; miller, milling machine operator.⁶ 铣鋧[銑鋧] xēin-hëin or xēin-yèn xǐxiàn small spear; small chisel.⁸ 铣切[銑切] xēin-tëik xǐqiē <mach.> mill.⁵⁴ 铣削[銑削] xēin-xëk xǐxiāo <mach.> cut metals with miller; mill.⁶ (See 銑 [xēin, xiǎn].) |
xein1 | 15652 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銑 | 铣 | xēin | xiǎn | bright metal; filet; cast
iron.⁸ 铣铁[銑鐵] xēin-hëik xiǎntiě cast iron; pig iron.⁶ See 銑 [xēin, xǐ].) |
xein1 | 15653 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 17 | 鮮 | 鲜 | xēin | xiǎn | little; rare.⁵ 鲜乏[鮮乏] xēin-fàt xiǎnfá impoverished; not sufficient.¹⁴ 鲜见[鮮見] xēin-gëin xiǎnjiàn rarely seen; seldom met with.⁵ be infrequently/rarely seen, be seldom met with.⁶ 鲜探其奇[鮮探其奇] xēin-häm-kĩ-kĩ xiǎntànqíqí rarely investigate its curiosities.¹⁴ 鲜觏[鮮覯] xēin-këo xiǎngòu seldom seen.¹⁴ 鲜少[鮮少] xēin-sēl xiǎnshǎo rare, few.⁷ 鲜为人知[鮮為人知] xēin-vĩ-ngĩn-jï xiǎnwéirénzhī rarely known to anyone (idiom); almost unknown; secret to all but a few.¹⁰ 鲜矣仁[鮮矣仁] xēin-yì-ngĩn xiǎnyǐrén seldom associated with true virtue.¹⁴ 鲜有[鮮有] xēin-yiû xiǎnyǒu rare; few and far between.⁶ <又> xëin. (See 鮮 xëin.) |
xein1 | 15654 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 仙 | xëin | xiān | celestial being, immortal,
fairy; god or divinity, master.⁶ (variants: 仚, 佡, 僊 xëin xiān). 半仙 bön-xëin bànxiān Taoist magician, “half an immortal,” fortuneteller.¹¹ 水仙 suī-xëin shuǐxiān <bot.> narcissus.⁵ 仙丹 xëin-än xiāndān elixir of life.⁶ 仙风道骨[仙風道骨] xëin-füng-ào-gūt xiānfēngdàogǔ bearing of a transcendental being; ethereal bearing.⁶ 仙界 xëin-gäi xiānjiè world of immortals; fairyland.⁶ 仙境 xëin-gēin xiānjìng fairyland; wonderland; paradise.⁶ 仙姑 xëin-gü xiāngū female immortal, goddess; sorceress.⁶ 仙客来[仙客來] xëin-hāk-lõi xiānkèlái <bot.> cyclamen.⁶ 仙后座 Xëin-hèo-dò Xiānhòuzuò <astr.> Cassiopeia.⁶ 仙鹤[仙鶴] xëin-hôk xiānhè Siberian white crane; white crane (esp. those kept by immortals in Chinese mythology).⁶ 仙人 xëin-ngĩn xiānrén celestial being; immortal; divinity.⁶ 仙人果 xëin-ngĩn-gō xiānrénguǒ <bot.> prickly pear.⁶ 仙人掌 xëin-ngĩn-jēng xiānrénzhǎng cactus.⁶ 仙女 xëin-nuī xiānnǚ young female divinity; female celestial; fairy/immortal maiden.⁶ 仙山琼阁[仙山瓊閣] xëin-sän-kẽin-gōk xiānshān-qiónggé jeweled palace of the immortals' mountain; fairyland.⁶ (See 仚 xëin; 佡 xëin; 僊 xëin.) |
xein2 | 15655 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 仚 | xëin | xiān | (<old=仙 xëin xiān) celestial being,
immortal, fairy; god or divinity, master.⁶ (See 仙 xëin; 佡 xëin; 僊 xëin.) |
xein2 | 15656 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 佡 | xëin | xiān | (=仙 xëin xiān) celestial being,
immortal, fairy; god or divinity, master.⁶ (See 仙 xëin; 仚 xëin; 僊 xëin.) |
xein2 | 15657 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 僊 | xëin | xiān | (=仙 xëin xiān) celestial being,
immortal, fairy; god or divinity, master.⁶ (See 仙 xëin; 仚 xëin; 佡 xëin.) |
xein2 | 15658 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 6 | 先 | xëin | xiān | first. 先妣 xëin-bī xiānbǐ <wr.> my late/deceased mother.⁶ 先辈[先輩] xëin-böi xiānbèi member of an older generation, ancestor, senior; late role model.⁶ 先进[先進] xëin-dïn xiānjìn to advance. 先发制人[先發制人] xëin-fāt-jäi-ngĩn xiānfāzhìrén to anticipate or forestall the enemy; to take the initiative in order to subdue the enemy. 先锋[先鋒] xëin-füng xiānfēng vanguard.⁹ 先考 xëin-hāo xiānkǎo <wr.> my late/deceased father.⁶ 先遣 xëin-hēin xiānqiǎn to be sent in advance; advanced troops.⁸ 先哲 xëin-jēt xiānzhé wise men of the past.¹¹ 先知 xëin-jï xiānzhī person of foresight; prophet; prescience; foresight. 先生 xëin-säng xiānsheng teacher; mister; gentleman; sir; husband; bookkeeper. 先穑[先穡] xëin-sēik xiānsè same as 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who was deified, as the inventor of agriculture.²⁵ 先前 xëin-tẽin xiānqián before; previously. |
xein2 | 15659 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 8 | 𠜎 | xëin | xiàn | to castrate a fowl; a
capon.⁸ (variant: 𫔌[鏾] xëin xiàn). (See 鏾 xëin). (composition: ⿰先刂; U+2070E). 𠜎鸡[𠜎雞] xëin-gäi xiànjī (=阉鸡[閹雞] yëm-gäi yānjī) a capon.²⁵ capon; to castrate a cockerel.³⁶ (See 鏾 xëin; 閹 yëm). |
xein2 | 15660 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 8 | 姓 | xëin | xìng | surname; family (or clan)
name.⁵ (composition: ⿰女生; U+59D3). 尊姓大名 dün-xëin-ài-mẽin zūnxìngdàmíng <court.> What is your honorable name?⁵⁴ 贵姓[貴姓] gï-xëin guìxìng <court.> what is your name?¹⁰ 老百姓 lāo-bāk-xëin lǎobǎixìng the common people.⁷ 姓名 xëin-mẽin xìngmíng surname and personal name.¹¹ 姓氏 xëin-sì xìngshì surname.⁸ |
xein2 | 15661 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 性 | xëin | xìng | nature, natural property,
disposition, temper; a quality or property; sex.⁷ 性别[性別] xëin-bèik xìngbié sexual distinction; sex; gender.⁶ 性病 xëin-bèng xìngbìng venereal disease – VD.⁷ 性格 xëin-gāk xìnggé nature; disposition; character; temperament.⁶ 性感 xëin-gām xìnggǎn sex appeal.⁸ 性关系[性關係] xëin-gän-hài xìngguānxi sexual relations.⁶ 性交 xëin-gäo xìngjiāo sexual intercourse.⁸ 性急 xëin-gīp xìngjí impetuous; impulsive; impatient.⁷ 性质[性質] xëin-jīt xìngzhì quality; nature; character.⁶ 性命 xëin-mèin xìngmìng a person's life.⁷ 性命交关[性命交關] xëin-mèin-gäo-gän xìngmìngjiāoguān of vital/critical importance; concerning life and death.⁶ 性命攸关[性命攸關] xëin-mèin-yiũ-gän xìngmìngyōuguān of vital/critical importance; concerning life and death.⁶ 性能 xëin-nãng xìngnéng natural capacity; function (of a machine); performance; property.⁶ 性爱[性愛] xëin-öi xìng'ài sexual love.⁷ passion.⁸ 性情 xëin-tẽin xìngqíng disposition; temperament; temper.⁶ |
xein2 | 15662 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 𢘁 ❄ |
xëin | xiān | (=憸 xëin xiān to flatter; crafty,
having a specious tongue.⁸ artful, crafty; flattering, having a specious
tongue.¹⁴ litigious, specious, insidious, flattering.²⁴).⁸ (composition: ⿱𠕁心 or ⿱⿵冂卄心; U+22601). (See 憸 xëin). |
xein2 | 15663 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惺 | xëin | xīng | clever, intelligent, wise;
wavering, indecisive; to become aware of, to awake from ignorance.⁷ 假惺惺 gā-xëin-xëin jiǎxīngxīng hypocritical; unctuous.⁶ 惺悟 xëin-m̀ xīngwù awake to the truth; realize.⁶ 惺惺 xëin-xëin xīngxīng clearheaded, awake; wise, intelligent.⁵ 惺惺作态[惺惺作態] xëin-xëin-dōk-häi xīngxīngzuòtài be affected; simulate (friendship, innocence).⁵ 惺惺惜惺惺 xëin-xëin-xēik-xëin-xëin xīngxīng xī xīngxīng The wise appreciate one another.⁵ 惺忪 xëin-xüng xīngsōng (of eyes) not yet fully open on waking up; drowsy-eyed.⁶ |
xein2 | 15664 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 憸 | xëin | xiān | to flatter; crafty, having
a specious tongue.⁸ artful, crafty; flattering, having a specious tongue.¹⁴
litigious, specious, insidious, flattering.²⁴ (variant: 𢘁❄{⿱⿵冂卄心} xëin xiān). (See 𢘁❄{⿱⿵冂卄心} xëin). (composition: ⿰忄僉; U+61B8). 憸夫 xëin-fü xiānfū a crafty, treacherous mean or base person.¹⁹ 憸佞 xëin-nèin xiānnìng wicked and corrupt person, a toady; refers to crafty and fawning people.¹⁹ 憸人 xëin-ngĩn xiānrén specious flatterers.¹⁴ a flatterer.²⁴ 憸邪 xëin-tẽh xiānxié wicked, treacherous, evil; refers to wicked and treacherous people.¹⁹ 憸士 xëin-xù xiānshì a crafty, treacherous person.¹⁹ <又> têm. (See 憸 têm). |
xein2 | 15665 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 20 | 𢹚 ❄ |
xëin | xiān | (composition: ⿰扌䯹;
U+22E5A). 拈𢹚❄{⿰扌䯹} nëm-xëin niānxiān hand-weighed.² to weigh anything with the hand.²⁴ |
xein2 | 15666 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 11 | 旌 | xëin | jīng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 旌 dëin jīng a kind of flag, banner, standard ornamented with
feathers; to cite (one's merits, virtues); to make manisfest.⁷) <又> dëin. (See 旌 dëin.) |
xein2 | 15667 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 星 | xëin | xīng | star; heavenly body;
satellite; small amount.¹⁰ 星座 xëin-dò xīngzuò constellation.⁸ 星斗 xëin-ēo xīngdǒu stars; heavenly bodies.⁷ 星火燎原 xëin-fō-lẽl-ngũn xīnghuǒliáoyuán a single spark can start a prairie fire.⁶ 星光 xëin-göng xīngguāng starlight.⁶ 星空 xëin-hüng xīngkōng starlit sky; starry sky.⁵ 星期 xëin-kĩ xīngqī week; day of the week; Sunday.⁶ 星期天 xëin-kĩ-hëin xīngqītiān Sunday.⁶ 星期日 xëin-kĩ-ngìt xīngqīrì Sunday.⁶ 星期一 xëin-kĩ-yīt xīngqīyī Monday.⁶ 星球 xëin-kiũ xīngqiú celestial body; heavenly body.⁶ 星罗棋布[星羅棋布] xëin-lõ-kĩ-bü xīngluóqíbù spread all over; be dotted with.⁶ 星月交辉[星月交輝] xëin-ngùt-gäo-fï xīngyuèjiāohuī lit. The moon and the stars vie for brilliance – any gathering or congregation of famous or august personalities.⁷ 星鲨[星鯊] xëin-sä xīngshā <zoo.> gummy shark.⁵ 星辰 xëin-sĩn xīngchén stars.⁶ 星云[星雲] xëin-vũn xīngyún <astr.> nebula.⁶ 星星 xëin-xëin xīngxing <vern.> star.⁶ 星星 xëin-xëin xīngxīng tiny spot; speck.⁶ <又> xêng. (See 星 xêng.) |
xein2 | 15668 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 17 | 曐 | xëin | xīng | (=星 xëin xīng) star; planet;
heavenly body; star-shaped object. (composition: ⿱晶生; U+66D0). (See 星 xëin). |
xein2 | 15669 | ||||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 10 | 毨 | xëin | xiǎn | used to describe beautiful
feathers or fur of new-born birds or mammals.⁹ hair or feathers; sleek and
glossy.²⁴ (composition: ⿺毛先; U+6BE8). 毨毨 xëin-xëin xiǎnxiǎn (of feathers) full and bright.¹⁹ 𣭲❄{⿰甬毛}毨[氄毨] ngũng-xëin rǒngxiǎn birds and beasts molt, analogous to people changing clothes for the different seasons.¹⁹ |
xein2 | 15670 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煋 | xëin | xīng | intense fire; light from
fire radiating in all directions.⁸ (composition: ⿰火星; U+741B). |
xein2 | 15671 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 11 | 𤙡 ❄ |
xëin | xīng | a red cow.²⁵ (composition: ⿰牜辛; U+24661). 𤙡❄{⿰牜辛}犅 xëin-göng xīnggāng a single ox of red color.²⁵ (See 騂 xëin for comparison). |
xein2 | 15672 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 8 | 狌 | xëin | xīng | (<old>=猩 xëin xīng)⁸ orangutan.⁵ <又> säng. (See 狌 säng.) |
xein2 | 15673 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猩 | xëin | xīng | orangutan.⁵ (variant: 狌 xëin
xīng). 大猩猩 ài-xëin-xëin dàxīngxing gorilla.⁵ 白苞猩猩草 bàk-bäo-xëin-xëin-tāo báibāoxīngxingcǎo (Mexican) fireplant, painted euphorbia, Japanese poinsettia, desert poinsettia, wild poinsettia, fire on the mountain, paintedleaf, painted spurge, milkweed, kaliko plant (Euphorbia heterophylla).¹⁵ʼ²⁰ 黑猩猩 hāk-xëin-xëin hēixīngxing chimpanzee.⁵ 猩红[猩紅] xëin-hũng xīnghóng scarlet; blood red.⁵ 猩红热[猩紅熱] xëin-hũng-ngèik xīnghóngrè <med.> scarlet fever.⁵ 猩木 xëin-mûk xīngmù poinsettia. 猩猩 xëin-xëin xīngxing orangutan.⁵ 猩猩草 xëin-xëin-tāo xīngxingcǎo dwarf poinsettia, fire-on-the-mountain, paintedleaf (Euphorbia cyathophora).¹⁵ʼ²⁰ (See 狌 xëin). |
xein2 | 15674 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑆 | xëin | xīng | the brightness or luster of
a gem (jade).²⁴ (composition: ⿰𤣩星; U+7446). |
xein2 | 15675 | ||||||||||||||||||||||
100 | 生 | 8 | 𤯕 ❄ |
xëin | xìng | (=姓 xëin xìng) surname; family (or
clan) name.⁵ (composition: ⿰生女; U+24BD5). (See 姓 xëin). |
xein2 | 15676 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 20 | 㽮 | xëin | xīng | (=星 xëin xīng) a point of light;
stars, planets; a spark.⁸ (composition: ⿱畾生; U+3F6E). (See 星 xëin). |
xein2 | 15677 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 䃏 | xëin | xīng | a kind of rock.⁸ (composition: ⿰石星; U+40CF). |
xein2 | 15678 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 8 | 秈 | xëin | xiān | (=籼 xëin xiān) common rice, as
distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴ (composition: ⿰禾山;
U+79C8). 秈稻 or 籼稻 xëin-ào xiāndào or 印度型稻 Yïn-ù-yẽin-ào Yìndùxíngdào (Oryza sativa subsp. indica), one of three subspecies of 稻 ào dào (Oryza sativa); the nonsticky, long-grained indica rice variety. ²⁰ long-grained nonglutinous rice.⁶ Indica rice.¹²² 秈米 xëin-māi xiānmǐ polished long-grained nonglutinous rice.⁶ polished indica rice.³⁶ (See 籼 xëin; 粘 jëm.) |
xein2 | 15679 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 14 | 𥠀 ❄ |
xëin | xīng | (composition: ⿰禾星;
U+25800). 稀𥠀❄{⿰禾星} hï-xëin xīxīng few, scarce, thinly set.²⁵ |
xein2 | 15680 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 箵 | xëin | xīng | a carriage mat; implements
for fishing.²⁵ 笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶ a small basket.²⁵ |
xein2 | 15681 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 篂 | xëin | xīng | (=笭箵 lẽin-xëin língxīng)⁸ <wr.>
bamboo fish hamper.⁶ a small
basket.²⁵ (composition: ⿱𥫗星; U+7BC2). 箳篂 pẽin-xëin píngxīng a screen; the curtain of a carriage.²⁵ bamboo mat used to protect carriage passengers from dust.³⁶ |
xein2 | 15682 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 9 | 籼 | xëin | xiān | common rice, as
distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴ (variant: 秈 xëin xiān). (composition: ⿰米山; U+7C7C). 长籼[長籼] chẽng-xëin chángxiān long-grained rice (Indian rice, as opposed to 粳米 gäng-māi jīngmǐ polished round-grained nonglutinous rice).¹⁰ (See 秈 xëin; 粘 jëm.) |
xein2 | 15683 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 綖 | xëin | xiàn | (<old>=线[線] xëin xiàn) line, thread, wire;
clue.⁸ (composition: ⿰糹延; U+7D96). 针綖[針綖] or 针线[針线] jïm-xëin zhēnxiàn needlework.¹⁹ 采綖 tōi-xëin cǎixiàn thread or colored thread.¹⁹ 綖环[綖環] xëin-vãn xiànhuán or 綖环钱[綖環錢] xëin-vãn-tẽin xiànhuánqián ring money (a Song dynasty inferior cast metal coin whose thickness is very thin, as thin as a thread, hence its name).¹⁹ʼ⁰ <又> yẽn. (See 綖 yẽn). |
xein2 | 15684 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綫 | 线 | xëin | xiàn | (=线[線] or 缐[線] xëin xiàn) a line,
threads.⁷ 线绨[綫綈] xëin-häi xiàntì a textile for bedcover.¹⁰ 线绨被面[綫綈被面] xëin-häi-pî-mèin xiàntìbèimiàn cotton rayon union quilt cover.⁶ cotton rayon mixed bed blanket; rayon cotton union quilt cover.⁵⁴ (See 线[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15685 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 線 | 缐 | xëin | xiàn | (=线[線] xëin xiàn) thread; string; wire;
line.¹⁰ (See 线[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15686 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 線 | 线 | xëin | xiàn | thread; string; wire;
line.¹⁰ (variants: 綫, 缐 xëin xiàn.) 线虫[線蟲] xëin-chũng xiànchóng round worm.⁵⁵ 线毯[線毯] xëin-dëin xiàntǎn cotton blanket.⁶ 线脚[線腳] xëin-gëk xiànjiǎo <topo.> stitch; skintled brickwork.⁶ the visible stitches.¹¹ architrave.³⁹ 线桄子[線桄子] xëin-gōng-dū xiànguàngzi reel or spool for winding thread.⁶ 线条[線條] xëin-hẽl xiàntiáo the line in drawing.¹¹ 线头[線頭] xëin-hẽo xiàntóu the end of a thread; a piece of short thread.⁶ 线图[線圖] xëin-hũ xiàntú line drawing; diagram; line graph.¹⁰ 线圈[線圈] xëin-hūn xiànquān <elec.> coil.⁶ 线装书[線裝書] xëin-jöng-sï xiànzhuāngshū thread-bound Chinese book.⁶ 线轴[線軸] xëin-jùk xiànzhóu spool of thread.⁵⁵ 线纥繨[線紇繨] xëin-kēik-àt xiàngēda thread knot.⁶ 线路[線路] xëin-lù xiànlù line of communication; circuit.¹¹ 线民[線民] xëin-mĩn xiànmín stool pigeon.¹¹ 线段[線段] xëin-òn xiànduàn <math.> line segment.⁶ 线上[線上] xëin-sèng xiànshàng on-line.¹⁰ 线索[線索] xëin-xôk xiànsuǒ clue.⁵⁵ <台> 线辘[線轆] xëin-lūk spool (of thread). (See 缐[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15687 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胜 | xëin | xīng | <old> Alternative form
of 腥 (xëng xīng,
“rank; fishy”).³⁶ <old> Synonym of 省 (sāng shěng, “thin; skinny”).³⁶ (composition: ⿰⺼生; U+80DC). Note: the simplified form of 勝 sëin shèng looks the same as 胜. This character 胜 (⿰⺼生 with the "meat" radical) and 胜 (⿰月生 with the "moon" radical) are rendered exactly the same with the same Unicode codepoint. <又> hëin, säng. (See 胜 hëin; 胜 säng; 胜[勝] sëin). |
xein2 | 15688 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腺 | xëin | xiàn | gland.⁸ 腺病 xëin-bèng xiànbìng adenopathy; adenosis.⁶ 腺苷 xëin-gäm xiàn'gān adenosine.¹⁰ 腺体[腺體] xëin-hāi xiàntǐ gland.¹⁰ 腺肿[腺腫] xëin-jūng xiànzhǒng swelling of gland (adenoma).¹¹ 腺瘤 xëin-liũ xiànliú adenoma.⁵ 腺毛 xëin-mão xiànmáo glandular hair; trichome.¹⁰ 腺癌 xëin-ngãm xiàn'ái adenocarcinoma.⁸ 腺细胞[腺細胞] xëin-xäi-bäo xiànxìbāo gland cell.⁸ 腺样[腺樣] xëin-yèng xiànyàng adenoid gland; pharyngeal tonsil.¹⁰ |
xein2 | 15689 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苮 | xëin | xiān | the name of a plant, like
the sedge.²⁵ <old> a kind of grass which can be woven into
mats.³⁶ (composition: ⿱艹仙; U+82EE). 两床苮席一素几[兩床苮席一素几] lēng-chõng xëin-dèk yīt xü gì liǎngchuáng xiānxí yī sù jī two mats with a plain small table in between.⁸ʼ⁰ 苮席 xëin-dèk xiānxí a sedge mat.²⁵ |
xein2 | 15690 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 䗌 | xëin | xīng | dragonfly.⁸ (composition: ⿰虫星; U+45CC). |
xein2 | 15691 | ||||||||||||||||||||||
148 | 角 | 14 | 觪 | xëin | xīng | a horn bow easily bent; a
man's name.²⁵ (<old>=觲 xëin xīng).⁸ (composition: ⿰角辛; U+89EA). (See 觲 xëin). |
xein2 | 15692 | ||||||||||||||||||||||
148 | 角 | 17 | 觲 | xëin | xīng | to push the horns up or
down according to convenience; a horn bow, a bow brought into a proper
shape.²⁵ (<old> alternative form of 骍[騂] xëin xīng red, brown, bay; neat, harmonious.⁸).³⁶ (composition: ⿰角⿱⺷牛; U+89F2). 觲觲 xëin-xëin xīngxīng (<old>=騂騂 xëin-xëin xīngxīng) harmonious.¹³ (the bow) looks very well adjusted.¹⁹ 觲觲角弓,²翩其反矣. (<newer form> 骍骍角弓,翩其反矣.[騂騂角弓²⁵,翩其反矣.]).⁶⁰ Xëin-xëin-gök-güng, pëin-kĩ-fān-yì. Xīngxīng jiǎogōng, piān qí fǎn yǐ. Well fashioned is the bow adorned with horn, And swift is its recoil.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge). (See 騂 xëin; 觪 xëin). |
xein2 | 15693 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詵 | 诜 | xëin | shēn | inquire, question;
numerous.⁸ to inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a
conversation, to ask; also the opinion of the generality; numerous,
multitudinous.²⁵ to make a speech
first among many people; to inquire, to question.³⁶ (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). 螽斯羽,诜诜兮.[螽斯羽,詵詵兮.] Jüng-xü-yî, xëin-xëin-hãi or Jüng-xü-yî, xïn-xïn-hãi Zhōng sī yǔ, shēn shēn xī. Ye locusts, winged tribes, How harmoniously you collect together!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·螽斯》, translated by James Legge). 诜诜[詵詵] xëin-xëin or xïn-xïn shēnshēn (<old>=莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹).⁸ assembled together.²⁵ <又> xïn. (See 詵 xïn.) |
xein2 | 15694 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譣 | xëin | xiān | (=憸 xëin xiān crafty, artful,
flattering, litigious, insidious, having a specious tongue).⁸ʼ¹⁴ʼ²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰訁僉; U+8B63). <又> hēm; ngèm; tïm. (See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 tïm; 憸 xëin). |
xein2 | 15695 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 13 | 酰 | xëin | xiān | <chem.> acyl.⁵ 酰亚胺[酰亞胺] xëin-ä-ön xiānyà'àn <chem.> imide.⁶ 酰肼 xëin-dēin xiānjǐng <chem.> hydrazide.⁹ 酰碘 xëin-ēin xiāndiǎn acyl iodides.⁶ 酰化 xëin-fä xiānhuà <chem.> to acylate.⁵ 酰化产物[酰化產物] xëin-fä-chān-mùt or xëin-fä-chān-mòt xiānhuàchǎnwù an acylate.⁶ 酰化合物 xëin-fä-hàp-mùt or xëin-fä-hàp-mòt xiānhuàhéwù <chem.> acyl compound.⁶ 酰基 xëin-gï xiānjī <chem.> acyl.⁶ 酰酶 xëin-mõi xiānméi <chem.> amidase.⁶ 酰胺 xëin-ön xiānàn <chem.> amide.⁶ |
xein2 | 15696 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銛 | 铦 | xëin | xiān | <wr.> sharp.⁶ a kind
of spade; also sharp.²⁵ 铦利[銛利] xëin-lì xiānlì very sharp.⁶ 铦䥈[銛䥈] xëin-mû xiānmǔ a small wok; former name for 铌[鈮] nãi ní niobium (Nb).²³ 铦于句㦸[銛于句㦸] xëin-yï-ngëo-gēik xiānyúgōujǐ sharper than hooks and spear.²⁵ |
xein2 | 15697 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 䤼 | 𬭣 ❄ |
xëin | xiàn | metal wire.⁶ (comp. t: ⿰釒泉; U+493C). (comp. s: ⿰钅泉; U+2CB63). |
xein2 | 15698 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 20 | 鏾 | 𫔌 ❄ |
xëin | xiàn | (=𠜎❄{⿰先刂} xëin xiàn) to castrate a
fowl.¹⁴ (comp. t: ⿰釒散; U+93FE). (comp. s: ⿰钅散; U+2B50C) 𫔌❄{⿰钅散}鷄[鏾鷄] or 𫔌❄{⿰钅散}鸡[鏾雞] xëin-gäi xiànjī (=阉鸡[閹雞] yëm-gäi yānjī) a capon.²⁵ capon; to castrate a cockerel.³⁶ <又> xān; chëim. (See 鏾 xān; 鏾 chëim; 𠜎❄{⿰先刂} xëin). |
xein2 | 15699 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 20 | 霰 | xëin | sǎn | (alternate Mandarin
pronunciation for 霰 xëin xiàn graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰) (See 霰[xëin, xiàn].) |
xein2 | 15700 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 20 | 霰 | xëin | xiàn | graupel.⁶ graupel; snow
pellet; soft hail.¹⁰ 雹霰 bòk-xëin báoxiàn hail and sleet.⁵⁴ 降霰 göng-xëin jiàngxiàn sleet.¹⁹ 榴霰弹[榴霰彈] liũ-xëin-àn liúxiàndàn or liúsǎndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶ 霰弹[霰彈] xëin-àn xiàndàn or sǎndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶ 霰弹枪[霰彈槍] xëin-àn-tëng xiàndànqiāng shotgun.⁹ 霰雹 xëin-bòk xiànbáo hail and sleet.²⁵ 霰粒肿[霰粒腫] xëin-līp-jūng xiànlìzhǒng chalazion; tarsal cyst; meibomian cyst.⁵⁴ 霰石 xëin-sêk xiànshí or sǎnshí aragonite.⁷ (See 霰[xëin, sǎn].) |
xein2 | 15701 | ||||||||||||||||||||||
179 | 韭 | 17 | 韱 | xëin | xiān | wild onions or
leeks.⁸ʼ¹⁴ʼ¹⁰² (composition: ⿹㦰韭; U+97F1). 韱 xëin xiān or 山韭 sän-giū shānjiǔ aging chive, German garlic, or broadleaf chives (Allium senescens), a species of flowering plants.¹⁵ʼ²⁰ <又> tïm. (See 韱 tïm). |
xein2 | 15702 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 騂 | 骍 | xëin | xīng | ➀ <wr.> red horse or
cattle.⁶ ➁ ⓐ red, brown, bay; ⓑ neat, harmonious.⁸ʼ³⁶ ➂ red, bay.¹⁴ ➃ a horse of reddish
yellow or bay color.²⁵ 骍刚[騂剛] xëin-göng xīnggāng hard red soil.¹⁴ 骍犅[騂犅] xëin-göng xīnggāng a red bull.¹⁴ 骍牡[騂牡] xëin-mêo xīngmǔ a red bull, for sacrifice.¹⁴ 骍牛[騂牛] xëin-ngẽo xīngniú a red cow; a bow rightly adjusted.²⁵ 骍骍角弓[騂騂角弓] xëin-xëin-gök-güng xīngxīng jiǎogōng how nicely adjusted was the horn bow.²⁵ 骍骍角弓,翩其反矣.[騂騂角弓,翩其反矣.] (<older form> 觲觲角弓,翩其反矣.²) Xëin-xëin-gök-güng, pëin-kĩ-fān-yì. Xīngxīng jiǎogōng, piān qí fǎn yǐ. Well fashioned is the bow adorned with horn, And swift is its recoil.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge). 有骍有骐[有騂有騏] yiû-xëin-yiû-kĩ yǒuxīngyǒuqí there were bay and piebald horses.¹⁴ some were bay and some dapple-gray; a sacrificial animal of reddish color, or the color of the ground.²⁵ |
xein2 | 15703 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 17 | 䯹 | xëin | xiān | hair.²ʼ⁸ the hair.²⁵ (composition: ⿱髟𠬶 or ⿱髟⿳⿻コ一冖又; U+4BF9). <又> xël. (See 䯹 xël). |
xein2 | 15704 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 鮏 | xëin | xīng | stinking fish.²⁵ (variant: 鯹
xëin xīng). (composition: ⿰魚生; U+9B8F). (See 鯹 xëin). |
xein2 | 15705 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 17 | 鮮 | 鲜 | xëin | xiān | fresh; bright-colored,
bright; delicious, tasty; delicacy; aquatic foods.⁵ (variant: 鱻 xëin xiān). 海鲜酱[海鮮醬] hōi-xëin-dëng hǎixiānjiàng hoisin sauce.⁹ 鲜卑[鮮卑] Xëin-bï Xiānbēi Xianbei (Sienpi), an ancient nationality in China.⁵ 鲜花[鮮花] xëin-fä xiānhuā fresh flowers; flowers.⁵ 鲜货[鮮貨] xëin-fö xiānhuò fresh fruit/vegetable.⁷ 鲜果[鮮果] xëin-gō xiānguǒ fresh fruit.⁷ 鲜红[鮮紅] xëin-hũng xiānhóng bright red; scarlet.⁵ 鲜血[鮮血] xëin-hüt xiānxuè fresh blood; blood.⁷ 鲜明[鮮明] xëin-mẽin xiānmíng distinct; bright-colored.⁷ 鲜美[鮮美] xëin-mî xiānměi delicious; tasty.⁵ 鲜奶[鮮奶] xëin-nâi xiānnǎi fresh milk.⁶ 鲜鱼[鮮魚] xëin-nguî xiānyú fresh fish.⁶ 鲜肉[鮮肉] xëin-ngùk xiānròu fresh meat.⁶ 鲜嫩[鮮嫩] xëin-nùn xiānnèn fresh and tender.⁷ 鲜食[鮮食] xëin-sèik xiānshí fresh food.⁶ 鲜活[鮮活] xëin-vòt xiānhuó fresh and clean.⁶ 鲜艳[鮮艷] xëin-yèm xiānyàn bright/gaily-colored.⁶ 鲜艳夺目[鮮艷奪目] xëin-yèm-ùt-mùk xiānyànduómù dazzlingly beautiful; resplendent.⁵ <台> 生鲜[生鮮] säng-xëin (food) fresh. <又> xēin. (See 鮮 xēin; 鱻 xëin.) |
xein2 | 15706 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鯹 | xëin | xīng | fish smell.⁸ stinking
fish.²⁵ (=鮏 xëin xīng).³⁶ (composition: ⿰魚星; U+9BF9). (See 鮏 xëin). |
xein2 | 15707 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 33 | 鱻 | xëin | xiān | (=鲜[鮮] xëin xiān) fresh; tasty.⁷ (See 鮮 xëin; 鮮 xēin.) |
xein2 | 15708 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 圾 | xēip | jī | 倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump
garbage. 垃圾 lèip-xēip lājī garbage. 垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh lājīchē garbage truck. 垃圾桶 lèip-xēip-hūng lājītǒng garbage can. 垃圾袋 lèip-xēip-òi/ lājīdài garbage bag. 垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin lājī yóujiàn junk mail. <台> 圾口 xēip-hēo snacks. |
xeip1 | 15709 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 10 | 屑 | xēip | xiè | (composition: ⿸尸肖;
U+5C51). <台> 碎屑欸 xuï-xēip-ë trivial, insignificant.¹²ʼ⁰ <又> xēik, xīp. (See 屑 xēik, 屑 xīp.) |
xeip1 | 15710 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 14 | 颯 | 飒 | xēip | sà | the sound of the wind;
bleak; melancholy.⁸ 秋风飒飒[秋風颯颯] tiü-füng-xēip-xēip qiūfēngsàsà the autumn wind is soughing (idiom).¹⁰ 淅飒[淅颯] xēik-xēip xīsà rustling; crackling sound.⁸ 飒沓[颯沓] xēip-àp sàtà descriptive of flying motion, soaring.¹¹ 飒然[颯然] xēip-ngẽin sàrán soughing; brisk and neat.⁸ 飒爽[颯爽] xēip-sōng sàshuǎng valiant.⁸ 飒飒[颯颯] xēip-xēip sàsà soughing; whistling or rushing sound (of the wind in trees, the sea).¹⁰ 飒纚[颯纚] xēip-xū sàshǐ flapping and dangling.¹⁴ lengthened.²⁵ |
xeip1 | 15711 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 9 | 削 | xēk | xuē | to pare, to scrape; to
delete from tablets by scraping; to sharpen to a point; to seize territory.¹⁴
scrape off, pare, trim.⁵⁴ 剥削[剝削] mök-xēk bōxuē to exploit; exploitation. 削足适履[削足適履] xēk-dūk-sēik-lî xuēzúshìlǚ to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force something to fit (as to a Procrustean bed); impractical or inelegant solution.¹⁰ 削减[削減] xēk-gām xuējiǎn to cut down; to reduce. 削弱 xēk-ngèk xuēruò to weaken; to impair; to cripple. 削平 xēk-pẽin xuēpíng to suppress (a rebellion). <台> 凉削[涼削] lẽng-xēk medical condition characterized by frequent coughing and diarrhea after eating too much green beans, watermelon, winter melon, or sea weed. <又> xëk. (See 削 xëk.) |
xek1 | 15712 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碏 | xēk | què | respect, respectfully, offer
politely; variegated stone.⁸ to respect, to revere; a man's name; stones of
variegated colors.²⁵ stones of many colors, a variegated stone; to
respect.¹⁰² (composition: ⿰石昔; U+788F). 石碏 sêk xēk shí què Shi Que, a senior official in the State of Wei (卫[衛] vì wèi) during the Spring and Autumn Period.¹³ʼ⁵⁴ an officer of Wei.¹⁰² 石碏大义灭亲[石碏大義滅親] sêk-xēk-ài-ngì-mèik-tïn shí què dàyì miè qīn In the name of justice, Shi Que executed his son.²³ʼ⁰ (For original text, explanatory notes, and translated simpler Chinese text, visit: https://baike.baidu.hk/item/石碏大義滅親/3002879 ). 碏碏 xēk-xēk quèquè swift and respectful.⁵⁴ <又> xēik. (See 碏 xēik). |
xek1 | 15713 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鵲 | 鹊 | xēk | què | magpie.⁶ 喜鹊[喜鵲] hī-xēk xǐque magpie.⁶ 鹊报[鵲報] xēk-bäo quèbào harbinger of joy.¹¹ 鹊巢鸠占[鵲巢鳩佔] xēk-chão-gëo-jëm quècháojiūzhàn or 鸠占鹊巢[鳩佔鵲巢] gëo-jëm-xēk-chão jiūzhànquècháo the turtledove occupies the magpie's nest – one person seizes another person's place, land.⁵ 鵲豆 xēk-èo quèdòu a flat bean, Dolichos cultratus.¹¹ 鹊镜[鵲鏡] xēk-gëng quèjìng ancient bronze mirror with magpie design on back.¹¹ 鹊起[鵲起] xēk-hī quèqǐ <wr.> seize an opportunity to act; take the chance to rise; (of somebody's fame) spread/rise quickly.⁶ 鹊桥[鵲橋] Xēk-kẽl Quèqiáo Magpie Bridge (bridge formed by magpies which the Weaving girl must cross in order to meet the Herd boy on the 7th evening of the 7th lunar month).⁶ 鹊鸲[鵲鴝] xēk-kuĩ quèqú magpie robin.⁶ 鹊雁[鵲雁] xēk-ngàn quèyàn magpie goose.⁹ 鹊噪[鵲噪] xēk-täo quèzào chattering of magpies.⁶ 鹊笑鸠舞[鵲笑鳩舞] xēk-xël-gëo-mū quèxiàojiūwǔ great joy among the people.¹¹ |
xek1 | 15714 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 9 | 削 | xëk | xiāo | to scrape. 切削 tëik-xëk qiēxiāo cutting; chipping. 削苹果[削蘋果] xëk-pẽin-gō xiāo píngguǒ to peel an apple. 削铅笔[削鉛筆] xëk-yõn-bīt xiāo qiānbǐ to sharpen a pencil. <又> xēk. (See 削 xēk.) |
xek2 | 15715 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惜 | xëk | xī | <台> 惜尾仔 xëk-mī-dōi to
love the youngest son dearly. (also 疼尾仔 or 赤尾仔 tëk-mī-dōi favor the youngest son). <又> xēik. (See 惜 xēik.) |
xek2 | 15716 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錫 | 锡 | xëk | xī | stannum (Sn); tin.⁶ 白锡[白錫] bàk-xëk báixī pewter.¹¹ 焊锡[銲錫] hòn-xëk hànxī solder.⁷ 镀锡[鍍錫] ù-xëk dùxī to tin-plate; to tin.⁶ 锡箔[錫箔] xëk-bòk xībó tinfoil paper (formerly used as funeral offerings).⁶ 锡罐[錫罐] xëk-gôn xīguàn tin can.⁶ 锡杖[錫杖] xëk-jèng xīzhàng Buddhist abbot's staff; monk's cane with a tin ring or rings at the head.⁶ 锡剧[錫劇] Xëk-kēk Xījù Wuxi opera (a local opera of Wuxi County and popular in southern Jiangsu and Shanghai).⁶ 锡镴[錫鑞] xëk-làp xīla <topo.> soldering tin; tin; pewter.⁶ 锡壶[錫壺] xëk-vũ xīhú pewter pot.¹¹ <又> xēik. (See 錫 xēik.) |
xek2 | 15717 | |||||||||||||||||||||
42 | 小 | 3 | 小 | xēl | xiǎo | Kangxi radical 42; small,
tiny, insignificant.⁸ (old variant: 𡮐❄{⿱⿰小小⿰小小} xēl), (See 𡮐❄{⿱⿰小小⿰小小} xēl). 小瀑布 xēl-bùk-bü xiǎopùbù cascade.⁶ 小姐 xēl-dēh xiǎojie young lady; miss; (slang) prostitute.¹⁰ 小组[小組] xēl-dū xiǎozǔ group.¹⁰ 小价 xēl-gäi xiǎojiè young attendant.⁶ 小题大做[小題大做] xēl-hãi-ài-dü xiǎotídàzuò to make a big fuss over a minor issue (idiom).¹⁰ 小孩 xēl-hãi xiǎohái child.¹⁰ 小吃 xēl-hëk xiǎochī snack, refreshment; cold dish.⁸ 小学[小學] xēl-hòk xiǎoxué elementary school.¹⁰ 小猪[小豬] xēl-jï xiǎozhū piglet.¹⁰ 小零食 xēl-lẽin-sèik xiǎolíngshí snacks. 小米 xēl-māi xiǎomǐ millet.¹⁰ 小麦[小麥] xēl-màk xiǎomài wheat (plant/grain).⁶ 小人 xēl-ngĩn xiǎorén (old) person of low social status; <humb.> I, me; nasty person; vile character.¹⁰ 小朋友 xēl-pãng-yiû xiǎopéngyou little boy/girl/child.⁸ 小菩萨[小菩薩] xēl-pũ-xät xiǎopúsà doll, term of endearment for baby.¹¹ 小山包 xēl-sän-bäo xiǎoshānbāo <topo.> cluster of hills.¹⁰ 小时[小時] xēl-sĩ xiǎoshí hour.¹⁰ 小说[小說] xēl-sōt xiǎoshuō a novel.¹¹ 小心 xēl-xïm xiǎoxīn to be careful; to take care.¹⁰ 小恩小惠 xēl-yïn-xēl-fì xiǎo'ēnxiǎohuì small favors.⁹ |
xel1 | 15718 | ||||||||||||||||||||||
42 | 小 | 12 | 𡮐 ❄ |
xēl | xiǎo | (=小 xēl xiǎo small, tiny,
insignificant.⁸).² ancient form of 小 xēl xiǎo.³⁶ (composition: ⿱⿰小小⿰小小; U+21B90). |
xel1 | 15719 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 15 | 皛 | xēl | xiǎo | well-lit, bright; white.¹²
displayed, manifested; clear.²⁴ 皛饭[皛飯] xēl-fàn xiǎofàn white rice, with white vegetables and gravy.²⁴ |
xel1 | 15720 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 筱 | xēl | xiǎo | <wr.> bamboo twig;
little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf bamboo;
diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small bamboo.²⁵
(variants: 篠, 筿 xēl xiǎo). 篲筱 fì-xēl huìxiǎo thin bamboo (used for making brooms).¹⁹ 筱妻 or 小妻 xēl-häi xiǎoqī a concubine.⁷ (See 篠 xēl, 筿 xēl). |
xel1 | 15721 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 筿 | xēl | xiǎo | (=筱 xēl xiǎo) <wr.> bamboo
twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf
bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small
bamboo.²⁵ (See 筱 xēl). |
xel1 | 15722 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篠 | xēl | xiǎo | (=筱 xēl xiǎo) <wr.> bamboo
twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf
bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small
bamboo.²⁵ 篠篱[篠籬] xēl-lĩ xiǎolí (=竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí) bamboo fence.⁶ 篠荡[篠蕩] xēl-òng xiǎodàng (=小竹和大竹 xēl-jūk võ ài-jūk xiǎozhú hé dàzhú) small bamboo and large bamboo.⁸ 篠骖[篠驂] xēl-täm xiǎocān (=竹马[竹馬] jūk-mâ zhúmǎ) bamboo stick used as a toy horse.¹⁰ (See 筱 xēl). |
xel1 | 15723 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謏 | 𫍲 | xēl | xiǎo | (variant of 小 xēl xiǎo) little.¹ scold,
censure; lead people toward virtuous ways; small, little.⁸ small.¹⁰ to scold,
to censure; to induce people to virtuous ways; small.¹⁴ (comp. t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372). 𫍲闻[謏聞] xēl-mũn xiǎowén known only to a small circle.¹ small reputation.⁵⁴ 𫍲说[謏說] xēl-sōt xiǎoshuō novels.¹¹ (Note: now written 小说[小說] xēl-sōt). 𫍲才[謏才] xēl-tõi xiǎocái limited talent.¹ insignificant ability.⁵⁴ <又> xēo. (See 謏 xēo; 小 xēl). |
xel1 | 15724 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咲 | xël | xiào | (<old>=笑 xël xiào smile, laugh;
ridicule, laugh at.⁵); smile, laugh, giggle; snicker.⁸ (composition: ⿰口关; U+54B2). (See 笑 xël). |
xel2 | 15725 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘐 | xël | xiāo | to boast.¹⁴ (composition: ⿰口翏; U+5610). 其志嘐嘐然 kĩ-jï-xël-xël-ngẽin qízhìxiāoxiāorán his will was free and unhampered - vain and self-pleased.¹¹ their aim led them to talk extravagantly.¹⁴ 嘐嘐然其志也 xël-xël-ngẽin-kĩ-jï-yâ xiāoxiāoránqízhìyě he boasted of his determination.¹⁴ <又> gäo; lẽl. (See 嘐 gäo; 嘐 lẽl). |
xel2 | 15726 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 嘯 | 啸 | xël | xiào | (of humans) to whistle, to
scream; (of some birds or animals) to cry, to howl, to roar; (of the wind,
the sea) to howl, to roar; (of a bullet, plane) to whirr, to whiz, to
whistle.⁶ 长啸[長嘯] chẽng-xël or chẽng-säo chángxiào to let out or utter a long and loud cry.⁶ 虎啸[虎嘯] fū-xël or fū-säo hǔxiào tigers roaring or growling.⁶ 呼啸[呼嘯] fü-xël or fü-säo hūxiào to whistle; to scream; to whiz.¹⁰ 风啸[風嘯] füng-xël or füng-säo fēngxiào roaring or howling or whistling wind.⁶ 海啸[海嘯] hōi-xël or hōi-säo hǎixiào tsunami; seismic sea wave; tidal wave.⁶ 仰天长啸[仰天長嘯] ngêng-hëin-chẽng-xël or ngêng-hëin-chẽng-säo yǎngtiānchángxiào to look up to the sky and utter a long and mournful cry.⁶ 啸鸣[嘯鳴] xël-mẽin or säo-mẽin xiàomíng to whistle; to whiz, to howl, to screech; whistling, howling.⁶ <又> säo. (See 嘯 säo.) |
xel2 | 15727 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 19 | 𡣾 ❄ |
xël | xiāo | a woman's name.²⁴ (composition: ⿰女蕭; U+218FE). |
xel2 | 15728 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 宵 | xël | xiāo | night; dark; evening.⁷ 春宵 chün-xël chūnxiāo spring night and its pleasures.¹¹ 宵禁 xël-gïm xiāojìn night curfew.¹⁰ 宵旰 xël-gön or xël-hòn xiāogàn <wr.> (=宵衣旰食 xël-yï-gön-sèik or xël-yï-hòn-sèik xiāoyīgànshí) get up before dawn and eat after dusk – be diligent in discharging one's official duties.⁶ 宵旰之劳[宵旰之勞] xël-gön-jï-lão or xël-hòn-jï-lão xiāogànzhīláo labor incessantly on duties.¹¹ 宵行 xël-hãng xiāoxíng to travel by night.⁷ 宵征 xël-jëin xiāozhēng night journey; punitive expedition by night.¹⁰ 宵中 xël-jüng xiāozhōng midnight.⁷ 宵人 xël-ngĩn xiāorén a mean person.⁷ small men.⁸⁸ 宵小 xël-xēl xiāoxiǎo thieves; evildoers.⁷ ganef.¹⁰ 宵衣旰食 xël-yï-gön-sèik or xël-yï-hòn-sèik xiāoyīgànshí get up before dawn and eat after dusk – be diligent in discharging one's official duties.⁶ 宵衣旰食,日理万机[宵衣旰食,日理萬機] xël-yï-gön-sèik, ngìt-lî-màn-gï or xël-yï-hòn-sèik, ngìt-lî-màn-gï xiāoyī gànshí, rìlǐwànjī work conscientiously on a myriad of state affairs.⁶ <台> 宵夜 xël-yèh/ midnight snack. |
xel2 | 15729 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峭 | xël | qiào | (of a mountain) steep;
precipitous; <wr.> stern, severe.⁶ 逋峭 bù-xël or pũ-xël or 峬峭 bù-xël or 庯峭 bù-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶ 峻峭 dün-xël jùnqiào high and steep.⁶ 陡峭 ēo-xël dǒuqiào precipitous.¹⁰ 冷峭 lâng-xël lěngqiào piercingly cold, icy; (of words) sharp, caustic, scathing, sarcastic.⁶ 料峭 lèl-xël or lèl-tël liàoqiào <wr.> chilly.⁵ 峭拔 xël-bàt qiàobá (of a mountain) high and steep, precipitous; (of the style of writing) vigorous, forceful.⁶ 峭壁 xël-bēik qiàobì cliff; precipice; steep.⁶ 峭峻 xël-dün qiàojùn high and steep, precipitous; stern, severe.⁶ perpendicular.¹¹ 峭直 xël-jèik qiàozhí <wr.> upright and stern.⁶ 峭厉[峭厲] xël-lài qiàolì <wr.> (of wind, cold air) bitter, sharp; stern; severe; grim.⁶ 峭立 xël-lìp qiàolì steep, rising steeply.⁶ <又> tël. (See 峭 tël.) |
xel2 | 15730 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 16 | 彇 | xël | xiāo | the small end of a bow.²⁴
(=簫 xël xiāo ˢᵉⁿˢᵉ ²).² (composition: ⿰弓肅; U+5F47). (See 簫 xël ˢᵉⁿˢᵉ ²). |
xel2 | 15731 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 揱 | xël | xiāo | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 揱 sōk shuò with the same meaning:
a man with long handsome arms; delicate long fingers; to kill little
ones; small tapering end of wood.⁵⁴ long and beautiful arms; small and
tapering.¹⁰²). (composition: ⿱削手; U+63F1). 辐揱而纤[輻揱而纖] fūk-xël-ngĩ-tïm fúxiāo'érxiān or fūk-sōk-ngĩ-tïm fúshuò'érxiān the fellies are long and slender.¹⁰² (Note: 'fellies' should be 'spokes'). <又> sōk. (See 揱 sōk). |
xel2 | 15732 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 17 | 歗 | xël | xiào | (<old>=啸[嘯] xël xiào (of humans) to
whistle, to scream; (of some birds or animals) to cry, to howl, to roar; (of
the wind, the sea) to howl, to roar; (of a bullet, plane) to whirr, to whiz,
to whistle.⁶); roar, howl, scream; whistle.⁸ (composition: ⿰肅欠; U+6B57). 有女仳离,条其歗矣.[有女仳離,條其歗矣.] Yiû-nuī-bï-lĩ, hẽl-kĩ-xël-yì. Yǒu nǚ pǐ lí, tiáo qí xiào yǐ. There is a woman forced to leave her husband; Long-drawn are her groanings!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷》, translated by James Legge). (See 嘯 xël). |
xel2 | 15733 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 消 | xël | xiāo | disappear; eliminate; while
away time; spend money; need.⁵⁵ 不消说[不消說] būt-xël-sōt bùxiāoshuō needless to say.⁵⁵ 消沉 xël-chĩm xiāochén depressed; bad mood; low spirit.¹⁰ 消除 xël-chuĩ xiāochú eliminate.⁵⁵ 消化 xël-fä xiāohuà digest.⁵ 消化酶 xël-fä-mõi xiāohuàméi digestive enzyme.⁵ 消费[消費] xël-fï xiāofèi consume.⁵ 消火栓 xël-fō-sân xiāohuǒshuān fire hydrant.⁵ 消防 xël-fõng xiāofáng firefighting; fire control.¹⁰ 消极[消極] xël-gèik xiāojí negative; passive, inactive.⁵ 消耗 xël-häo xiāohào to consume; use up.⁸ 消歇 xël-hēik xiāoxiē <lit.> stop, cease, subside; dissolve, fade away; disappear.⁵⁴ 消遣 xël-hēin xiāoqiǎn diversion; pastime.⁵ 消灭[消滅] xël-mèik xiāomiè to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory).¹⁰ 消弭 xël-mî xiāomǐ <lit.> put an end to; prevent; terminate.⁶ 消泯 xël-mêin xiāomǐn to eliminate; to obliterate.¹⁰ 消逝 xël-sài xiāoshì die or fade away; vanish; elapse.⁵ 消毒 xël-ùk xiāodú disinfect; decontaminate.⁵⁵ 消息 xël-xēik xiāoxi news, information; tidings.⁵ |
xel2 | 15734 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 潚 | xël | xiāo | ➀ <wr.> (of water)
deep and clear; <wr.> rapid; swift; a surname.³⁶ of wind, rain)
beating.⁶ the sound of beating rain and whistling wind; the roar of a strong
wind.⁷ ➁ variant form of 瀟 xël xiāo. See 瀟 xël (deep and clear; Xiao River).³⁶ ➂ variant form of 溲 xēo sōu. See 溲 xēo (to urinate; to immerse, to soak).³⁶ʼ⁰ (composition: ⿰氵肅; U+6F5A). 潚𣼧❄{⿰氵率} xël-xūt sùshuài to gather together. <又> xūk; xēo. (See 潚 xūk; 潚 xēo). |
xel2 | 15735 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀟 | 潇 | xël | xiāo | <wr.> (of water) deep
and clear; (of wind, rain) beating.⁶ the sound of beating rain and whistling
wind; the roar of a strong wind; name of a stream in Henan.⁷ (comp. t: ⿰氵蕭; U+701F). (comp. s: ⿰氵萧; U+6F47). 风姿潇洒[風姿瀟灑] füng-dü-xël-sā fēngzīxiāosǎ have natural and unrestrained bearing.⁶ 风流潇洒[風流瀟灑] füng-liũ-xël-sā fēngliúxiāosǎ graceful but not showy, gay and lighthearted; unconventional young dandy.⁵⁴ 风雨潇潇[風雨瀟瀟] füng-yî-xël-xël fēngyǔxiāoxiāo The wind whistles and the rain patters.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·》, translated by James Legge). 潇洒[瀟灑] xël-sā xiāosǎ free, emancipated, unhampered by conventions; (person, writing) spirited, wayward, forthright; (character) pure, noble.¹¹ 潇洒自如[瀟灑自如] xël-sā-dù-nguĩ xiāosǎzìrú casual and elegant; natural and unrestrained.⁷ 潇水[瀟水] xël-suī xiāo shuǐ Xiaoshui River or 湘江东源 [湘江東源] xëng-göng üng-ngũn xiāngjiāng dōng yuán the Xiangjiang River East Source flows into the 湘江 xëng-göng xiāngjiāng Xiang River.³⁶ʼ⁰ 潇潇[瀟瀟] xël-xël xiāoxiāo whistling (of wind) and pattering (of rain).⁶ 潇潇细雨[瀟瀟細雨] xël-xël-xäi-yî xiāoxiāoxìyǔ It's drizzling.⁶ |
xel2 | 15736 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痟 | xël | xiāo | headache; thirst; to
decline.⁸ (composition: ⿸疒肖; U+75DF). 酸痟 xön-xël suānxiāo the headache; a noise in the head; excessive thirst.²⁴ 儒书言: 齐王疾痟, 使人之宋迎文挚. [儒書言: 齊王疾痟, 使人之宋迎文摯.] Yĩ-sï-ngũn: Tãi-võng-dìp-xël, xū-ngĩn-jï-Xüng-ngẽin-Mũn-Jï. Rú shū yán: Qí wáng jí xiāo, shǐ rén zhī sòng yíng Wén Zhì. The books of the Literati contain the statement that the king of Qi being dangerously ill, a messenger was sent to Song to fetch Wen Zhi.⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·道虛》, translated by Albert Forke). |
xel2 | 15737 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 12 | 硝 | xël | xiāo | niter; saltpeter; to tan
leather.⁷ 硝化 xël-fä xiāohuà <chem.> nitrify.⁵ 硝化甘油 xël-fä-gäm-yiũ xiāohuà gānyóu nitroglycerin.⁷ 硝化棉 xël-fä-mêin xiāohuàmián nitrocotton.⁵ 硝基 xël-gï xiāojī <chem.> nitro group; nitro-.⁷ 硝镪水[硝鏹水] xël-kêng-suī xiāoqiāngshuǐ <chem.> nitric acid.⁵ 硝皮子 xël-pĩ-dū xiāopízi leather treated with niter.¹¹ 硝石 xël-sêk xiāoshí niter; saltpeter.⁵ 硝磺[硝磺] xël-võng xiāohuáng (=硝石 xël-sêk xiāoshí + 硫磺[硫磺] liũ-võng liúhuáng) saltpeter plus sulfur.⁴ 硝酸 xël-xön xiāosuān <chem.> nitric acid.⁵ 硝盐[硝鹽] xël-yẽm xiāoyán earth salt.⁶ 硝烟[硝煙] xël-yën xiāoyān smoke of gunpowder.⁵ 硝烟弥漫[硝煙彌漫] xël-yën-mĩ-màn xiāoyānmímàn be thick with fumes of gunpowder; be filled with gun smoke.⁶ |
xel2 | 15738 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 10 | 笑 | xël | xiào | smile, laugh; ridicule,
laugh at.⁵ (variant: 𥬇, 咲 xël, q.v.). 大笑 ài-xël dàxiào roar with laughter.⁹ 笑柄 xël-bêng xiàobǐng butt or target of laughter.¹¹ 笑嗑亚热[笑嗑亞熱] xël-hēip-ä-ngèik xiàokèyàrè a Mongolian national folk art form.³⁹ 笑气[笑氣] xël-hï xiàoqì laughing gas; nitrous oxide.⁵ 笑谈[笑談] xël-hãm xiàotán object of ridicule.⁵ 笑逐颜开[笑逐顏開] xël-jùk-ngãn-höi xiàozhúyánkāi beam with joy/smiles; (one's face) be wreathed in smiles.⁶ 笑剧[笑劇] xël-kēk xiàojù farce.⁵ 笑料 xël-lèl xiàoliào laughingstock; joke.⁵ 笑脸[笑臉] xël-lêm xiàoliǎn smiling face.⁵ 笑里藏刀[笑裡藏刀] xël-lī-tõng-äo xiàolǐcángdāo hide a dagger in a smile – with murderous intent behind one's smiles.⁵ 笑骂[笑罵] xël-mà xiàomà deride and taunt.⁵ 笑面虎 xël-mèin-fū xiàomiànhǔ smiling tiger – an outwardly kind but inwardly cruel person.⁵ 笑纳[笑納] xël-nàp xiàonà kindly accept (this small gift).⁵ 笑颜[笑顏] xël-ngãn xiàoyán smiling face.⁵ 笑话[笑話] xël-và xiàohua joke, jest; laugh at, ridicule.⁵ 笑窝[笑窩] xël-vö xiàowō dimple.⁵ 笑容 xël-yũng xiàoróng smiling expression; smile.⁵ |
xel2 | 15739 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 10 | 𥬇 | xël | xiào | (=笑 xël xiào) to laugh, to smile;
to laugh at, to ridicule; funny, amusing; (rare) A surname.³⁹ |
xel2 | 15740 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 箾 | xël | xiāo | (=箫[簫] xël xiāo) a vertical bamboo
flute.⁶ (See 簫 xël). |
xel2 | 15741 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 簫 | 箫 | xël | xiāo | ➀ a vertical bamboo
flute.⁶ ➁ <old> the tip of a
bow.¹⁴ (variant: 箾 xël xiāo). (See 箾 xël; 彇 xël). 吹箫[吹簫] chuï-xël chuīxiāo to play the vertical flute; to beg while playing pipes; to busk; (slang) fellatio, blowjob.¹⁰ 均琴瑟管箫[均琴瑟管簫] Gün-kĩm-sīt-gōn-xël Jūn qínsè guǎn xiāo to adjust the lutes, large and small, the double flutes, and the pan-pipes.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge). 排箫[排簫] pãi-xël páixiāo a form of ancient panpipes.¹¹ 笙箫[笙簫] säng-xël shēngxiāo reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute.¹⁰ 箫管[簫管] xël-gōn xiāoguǎn a panpipe and a double flute.⁷ the flute.¹⁴ 箫鼓[簫鼓] xël-gū xiāo-gǔ the piping and the drumming.⁷ 箫韶[簫韶] xël-sẽl xiāosháo the name of the music created by Emperor Shun (舜 Sün Shùn) 2255 B.C.⁷ 右手执箫,左手承弣.[右手執簫,左手承弣.] Yiù-siū jīp xël, dū-siū sẽin fū. Yòushǒu zhí xiāo, zuǒshǒu chéng fǔ. (The giver) should with his right hand grasp the end of the bow, and keep his left under the middle of the back.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上》, translated by James Legge). |
xel2 | 15742 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 13 | 綃 | 绡 | xël | xiāo | raw silk; raw silk
fabric.⁶ 绡钞[綃鈔] xël-chäo xiāochāo hair scarf.¹¹ 绡头[綃頭] xël-hẽo xiāotóu a silk hood for binding the hair.⁷ 绡帕[綃帕] xël-päk xiāopà raw silk handkerchief.⁶ |
xel2 | 15743 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縿 | xël | xiāo | plain silk.⁵⁴ (composition: ⿰⿰糹參; U+7E3F). 布幕,卫也;縿幕,鲁也。[布幕,衛也;縿幕,魯也。] Bü-mōk, vì-yâ; xël-mōk, lû-yâ. Bù mù, wèi yě; shān mù, lǔ yě. But the tent-like covering (for the coffin) is of (linen) cloth in Wei, and of silk in Lu.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·檀弓上·14》, translated by James Legge). 縿幕 xël-mōk xiāomù cover (on the coffin) of plain silk.⁵⁴ <又> sâm. (See 縿 sâm). |
xel2 | 15744 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 12 | 翛 | xël | xiāo | look of rumpled feathers;
bedraggled; hasty; rapid flight.⁵⁴ 翛然 xël-ngẽin xiāorán <wr.> carefree; free and unrestrained.⁵⁴ 翛翛 xël-xël xiāoxiāo <wr.> (of feathers) incomplete; broken feathers.⁵⁴ 予羽谯谯,予尾翛翛.[予羽譙譙,予尾翛翛.] Yĩ-yî-tẽl-tẽl, yĩ-mī-xël-xël. Yú yǔ qiáo qiáo yú wěi xiāoxiāo. My wings are all-injured; My tail is all-broken.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·鴟鴞》, translated by James Legge). |
xel2 | 15745 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 7 | 肖 | xël | xiào | to look like, to resemble,
to be like.¹⁰ bones and flesh resembling each other.²⁵ 不肖 būt-xël bùxiào unlike one's parents, degenerate, unworthy.⁸ not resembling; degenerate.²⁵ 不肖之徒 būt-xël-jï-hũ bùxiào zhītú worthless characters.¹⁴ 生肖 säng-xël shēngxiào any of the twelve animals – representing the twelve Earthly Branches, used to symbolize the year in which a person is born.⁸ 肖像 xël-dèng xiàoxiàng portrait.¹⁰ 肖橡 xël-dèng xiàoxiàng. effigies.⁹ 肖像画[肖像畫] xël-dèng-và xiàoxiàng huà iconography; portrait painting.⁸ 肖类[肖類] xël-luì xiàolèi a sort; a class.²⁵ 肖小 xël-xēl xiàoxiǎo small.²⁵ 肖似 xël-xû xiàosì to resemble; to look alike.⁸ (See 肖 [xël, xiāo].) |
xel2 | 15746 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 7 | 肖 | xël | xiāo | Xiao surname. 肖子 xël-dū xiāozǐ a filial son, a good son.¹¹ a son that has his father's aspiration and interest.¹⁹ (See 肖 [xël, xiào].) |
xel2 | 15747 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 蕭 | 萧 | xël | xiāo | common artemisia; sighing of
wind; mournful; dejected.⁸ miserable; desolate; dreary; Chinese
mugwort.¹⁰ Xiao surname. (Note: 肖 Xël Xiāo and 萧[蕭] Xël Xiāo are different
surnames, although they are homophones.) 萧斧[蕭斧] xël-fū xiāofǔ a billhook.¹⁴ 萧条[蕭條] xël-hẽl xiāotiáo bleak; desolate; <econ.> depression or slump.¹⁰ 萧艾[蕭艾] xël-ngài xiāo'ài artemisia, very common plants – used of a man of humble attainments.¹⁴ 萧然[蕭然] xël-ngẽin xiāorán lonely and desolate, deserted.⁹ 萧晨[蕭晨] xël-sĩn xiāochén an autumn morning.¹⁴ 萧瑟[蕭瑟] xël-sīt xiāosè to rustle in the air; desolate.⁸ disconsolate, gloomy; (business) dull.¹¹ 萧墙[蕭牆] xël-tẽng xiāoqiáng <wr.> screen wall facing the gate of a Chinese house; <wr.> interior.⁹ 萧墙之内[蕭牆之內] xël-tẽng-jï-nuì xiāoqiáng zhīnèi behind the screen wall; within one's home.¹ within his own screen, i.e., in his own court.¹⁴ 萧墙之祸[蕭牆之禍] xël-tẽng-jï-vò xiāoqiángzhīhuò internal strife; trouble arising at home. 萧萧[蕭蕭] xël-xël xiāoxiāo <ono.><wr.> whistling (of wind); whinnying (of horses); rustling sound of falling leaves.⁵⁴ |
xel2 | 15748 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蛸 | xël | xiāo | special name for
octopus.³⁹ (composition: ⿰虫肖; U+86F8). 白蛸 bàk-xël báixiāo insect which blights rice plants.¹¹ 海螵蛸 hōi-pël-xël hǎipiāoxiāo TCM cuttlebone.⁶ dried central part of cuttlefish.¹¹ 螵蛸 pël-xël piāoxiāo egg capsule of a mantis.⁶ egg case of a praying mantis (used in TCM); cuttlebone.¹⁰ bag of grasshopper's eggs.¹¹ 蛸科 xël-fö xiāokē special name for 章鱼科[章魚科] jëng-nguĩ-fö zhāngyúkē the Octopodidae family containing the majority of known octopus species.¹⁵ʼ²⁰ <又> säo. (See 蛸 säo.) |
xel2 | 15749 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蟰 | xël | xiāo | (<old>=蠨 xël xiāo a kind of spider with
long legs.⁸); small spider with long legs.⁸ (composition: ⿰虫肅; U+87F0). 蟰蛸 xël-säo xiāoshāo a small long-legged spider.²⁵ (See 蠨 xël). |
xel2 | 15750 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 22 | 蠨 | 蟏 | xël | xiāo | a kind of spider with long
legs.⁸ (old variant: 蟰 xël xiāo). (comp. t: ⿰; U+8828). (comp. s: ⿰; U+). 蟏蛸[蠨蛸] xël-säo xiāoshāo a kind of spider.⁸ 蟏蛸在户[蠨蛸在戶] Xël-säo-dòi-fù Xiāo shāo zài hù The spiders' webs would be in our doors.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·東山》, translated by James Legge). 蟏蛸满室[蠨蛸滿室] xël-säo-mōn-sīt xiāoshāomǎnshì The room is filled with cobwebs.¹⁰ (See 蟰 xël). |
xel2 | 15751 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 10 | 逍 | xël | xiāo | leisurely;
easy-going.¹⁰ 彷徨乎无为其侧, 逍遙乎寝卧其下? [彷徨乎無為其側, 逍遙乎寢臥其下?] Põng-võng-fũ-mũ-vĩ-kĩ-jāk, xël-yẽl-fũ-tīm-ngò-kĩ-hà? Pánghuáng hū wúwéi qí cè, xiāoyáo hū qǐn wò qí xià? There you might saunter idly by its side, or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊》, translated by James Legge; Zhuangzi 莊子 replying to Huizi 惠子 about a tree; "it" refers to a seemingly useless tree). 逍遥[逍遙] xël-yẽl xiāoyáo free and unfettered.⁵ 逍遥自在[逍遙自在] xël-yẽl-dù-dòi xiāoyáozìzài be leisurely and carefree.⁵ 逍遥法外[逍遙法外] xël-yẽl-fāt-ngòi xiāoyáofǎwài go scot-free; be (or remain) at large.⁵ |
xel2 | 15752 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 銷 | 销 | xël | xiāo | melt (metal); cancel, annul;
spend; sell, market; bolt, pin.⁶ melt; sell; expend; cancel, write off; to
bolt; a bolt. 吊销[吊銷] ël-xël diàoxiāo to suspend (an agreement); to revoke.¹⁰ 脱销[脫銷] höt-xël tuōxiāo out of stock.¹⁹ 注销[註銷] jî-xël zhùxiāo to cancel; to nullify; to annul; to revoke; to write off.⁷ 销毁[銷毀] xël-fī xiāohuǐ destroy (usually by melting or burning.⁶ 销货[銷貨] xël-fö xiāohuò sell goods; sales.⁶ 销假[銷假] xël-gā xiāojià report one's return from a leave.⁶ 销金[銷金] xël-gïm xiāojīn melt gold; gold-sprinkled; decorated with gold, gilt.⁶ 销量[銷量] xël-lèng xiāoliàng sales (volume).⁶ 销路[銷路] xël-lù xiāolù sale; market; outlet.⁶ 销案[銷案] xël-ön xiāo'àn close a case.⁶ 销声匿迹[銷聲匿跡] xël-sëin-nèik-dēik xiāoshēngnìjì keep silent and lie low; disappear from the scene.⁶ 销售[銷售] xël-siù xiāoshòu sell; market.⁶ 销魂[銷魂] or 消魂 xël-vũn xiāohún be in an ecstasy of delight or grief; thrill with joy or sorrow; feel transported.⁶ |
xel2 | 15753 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 9 | 陗 | xël | qiào | (=峭 xël qiào) (of a mountain)
steep; precipitous.⁶ (See 峭 xël.) |
xel2 | 15754 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 15 | 霄 | xël | xiāo | clouds; sky, heaven.⁵ the
sky; night; to exhaust, to dissolve; clouds or mist.⁷ 九霄 giū-xël jiǔxiāo highest heavens; sky of the skies.⁶ 九霄云外[九霄雲外] giū-xël-vũn-ngòi jiǔxiāoyúnwài beyond the highest heavens – far, far away.⁶ 云霄[雲霄] vũn-xël yúnxiāo skies; sky.⁶ 霄房 xël-fông xiāofáng heaven.¹⁴ 霄汉[霄漢] xël-hön xiāohàn <wr.> the sky; the firmament.⁵ the Milky Way.¹⁴ 霄岭[霄嶺] xël-lêin xiāolǐng lofty ranges.¹⁴ 霄壤 xël-ngẽng xiāorǎng heaven and earth.⁵ 霄壤之别[霄壤之別] xël-ngẽng-jï-bèik xiāorǎngzhībié or 霄壤之分 xël-ngẽng-jï-fün xiāorǎngzhīfēn as far apart as heaven and earth; poles apart.⁷ 霄外 xël-ngòi xiāowài beyond the sky or clouds.⁷ 霄元 xël-ngũn xiāoyuán heaven.¹⁴ 霄峙 xël-sì xiāozhì cloud-penetrating peak.¹⁴ |
xel2 | 15755 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 16 | 鞘 | xël | qiào | sheath; scabbard.⁵ 刀不出鞘 äo-būt-chūt-xël dāobùchūqiào No sword need be drawn.³⁹ 刀鞘 äo-xël dāoqiào sheath; scabbard.⁶ 拔剑出鞘[拔劍出鞘] bàt-gëm-chūt-xël bájiànchūqiào draw a sword from/out of its sheath.⁶ 插剑入鞘[插劍入鞘] chäp-gëm-yìp-xël chājiànrùqiào sheathe a sword.⁶ 翅鞘 chï-xël chìqiào <insect> elytron; elytrum.⁶ 剑鞘[劍鞘] gëm-xël jiànqiào scabbard; sheath.⁶ 银鞘[銀鞘] ngãn-xël yínqiào a wooden box for silver ingots.¹¹ 鞘翅 xël-chï qiàochì <insect> elytron; elytrum.⁶ 鞘子 xël-dū qiàozi a scabbard.¹⁴ 叶鞘[葉鞘] yêp-xël yèqiào <bot.> leaf sheath.⁶ <又> säo. (See 鞘 säo.) |
xel2 | 15756 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 16 | 颵 | xël | xiāo | the sound of the
wind.²⁵ (composition: ⿺風肖; U+98B5). 颵颵 xël-xël or säo-säo xiāoxiāo or shāoshāo sound of the wind.¹⁹ <又> säo. (See 颵 säo). |
xel2 | 15757 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 17 | 䯹 | xël | xiāo | the hair hanging
down.²⁵ (composition: ⿱髟𠬶 or ⿱髟⿳⿻コ一冖又; U+4BF9). <又> xëin. (See 䯹 xëin). |
xel2 | 15758 | ||||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 16 | 魈 | xël | xiāo | an elf; an evil spirit of
the hills.¹⁴ 山魈 sän-xël shānxiāo mandrill; legendary mountain elf or spirit.⁶ a mountain elf which does no end of mischief.¹⁴ mandrill (Mandrillus sphinx).¹⁵ʼ²⁰ |
xel2 | 15759 | ||||||||||||||||||||||
197 | 鹵 | 17 | 䴛 | xël | xiāo | to make decoction of
salt.⁸ʼ³⁶ to boil down salt.²⁵ (composition: ⿰鹵肖; U+4D1B). |
xel2 | 15760 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 想 | xēng | xiǎng | think, speculate, plan,
consider.⁸ 想得到 xēng-āk-äo xiǎngdedào think; imagine; expect (usually in rhetorical questions).⁵ 想得开[想得開] xēng-āk-höi xiǎngdekāi try to look on the bright side of things; take philosophically.⁵ 想到 xēng-äo xiǎngdào think of; call to mind.⁵ 想必 xēng-bēik xiǎngbì presumably; most probably.⁵ 想不开[想不開] xēng-būt-höi xiǎngbukāi take things too hard; take a matter to heart.⁵ 想象 xēng-dèng xiǎngxiàng to imagine; to fancy.⁷ 想法 xēng-fāt xiǎngfa opinion.⁹ 想见[想見] xēng-gëin xiǎngjiàn infer; gather.⁵ 想头[想頭] xēng-hẽo xiǎngtou hope; <topo.> idea.⁵ 想通 xēng-hüng xiǎngtōng become convinced; come round.⁵ 想来[想來] xēng-lõi xiǎnglái it may be assumed that.⁵ 想望 xēng-mòng xiǎngwàng desire; long for.⁵ 想念 xēng-nèm xiǎngniàn remember with longing; miss.⁵ 想当然[想當然] xēng-öng-ngẽin xiǎngdāngrán assume something as a matter of course; take for granted.⁵ 想入非非 xēng-yìp-fï-fï xiǎngrùfēifēi indulge in fantasy.⁵ <台> 想着[想著] xēng-jèk to recollect; to remember. <台> 想讨[討] xēng-hū or xēng-hō to want. |
xeng1 | 15761 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 16 | 醒 | xēng | xǐng | to wake up; to jog
somebody's memory. <台> 瞓醒 fün-xēng to wake up. <台> 提醒 hãi-xēng to remind; to call attention to. (See 提醒 hãi-xēin tíxǐng). <又> xēin. (See 醒 xēin.) |
xeng1 | 15762 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 17 | 鮝 | 鲞 | xēng | xiǎng | (=鲞[鯗] xēng xiǎng) dried and salted
fish.⁷ (See 鯗 xēng). |
xeng1 | 15763 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 鯗 | 鲞 | xēng | xiǎng | dried fish.⁵ dried and
salted fish.⁷ (variants: 鮝, 鱶 xēng xiǎng). 白鲞[白鯗] bàk-xēng báixiǎng preserved yellow croaker.⁶ 鳗鲞[鰻鯗] mãn-xēng mánxiǎng dried eel.⁵ 鲞鱼[鯗魚] xēng-nguî xiǎngyú dried fish.⁹ (See 鮝 xēng; 鱶 xēng). |
xeng1 | 15764 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 26 | 鱶 | xēng | xiǎng | (<old>=鲞[鯗] xēng xiǎng) dried and salted
fish.⁷ (See 鯗 xēng). |
xeng1 | 15765 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 19 | 勷 | xëng | xiāng | (=襄 xëng xiāng) to help,
assist.¹¹ (composition: ⿰襄力; U+52F7). <又> ngẽng. (See 勷 ngẽng). |
xeng2 | 15766 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 12 | 廂 | 厢 | xëng | xiāng | wing of a house; side;
railway carriage. 包厢[包廂] bäo-xëng bāoxiāng box (in a theater). 车厢[車廂] chëh-xëng chēxiāng railway carriage or car; compartments. 厢房[廂房] xëng-fông xiāngfáng wing of a house; wing-room. 一厢情愿[一廂情願] yīt-xëng-tẽin-ngùn yīxiāngqíngyuàn one's own wishful thinking. |
xeng2 | 15767 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湘 | xëng | xiāng | abbr. for Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province in south
central China; abbr. for Xiangjiang (湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng) river in Hunan
province.¹⁰ 湘妃竹 xëng-fï-jūk xiāngfēizhú spotted bamboo, said to grow from the tears of the queens of Emperor Shun 舜.¹¹ 湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng, the Xiangjiang river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.¹⁰ 湘剧[湘劇] Xëng-kēk Xiāngjù Hunan opera.⁸ 湘菜 Xëng-töi Xiāngcài Hunan cuisine.¹⁰ 湘绣[湘繡] Xëng-xiü Xiāngxiù Hunan embroidery.¹¹ |
xeng2 | 15768 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 21 | 瓖 | xëng | xiāng | ornaments.¹⁴ the ornaments
put upon a horse; a girth.²⁴ 瓖嵌 xëng-hàm xiāngqiàn the ornamental pins and bracelets worn by women.²⁴ 瓖珠子的扁簪 or 镶珠子的扁簪[鑲珠子的扁簪] xëng-jî-dū-ēik-bēin-däm xiāngzhūzide biǎnzān hair-pins embossed with pearls.¹⁴ |
xeng2 | 15769 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 𤷼 ❄ |
xëng | xiāng | sickness.²⁴ (composition: ⿸疒相; U+24DFC). |
xeng2 | 15770 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 相 | xëng | xiàng | appearance; portrait;
picture; government minister; (physics) phase.¹⁰ 三相 xäm-xëng sānxiàng triphase; three-phase.⁹ 相册[相冊] xëng-chāk xiàngcè photo album.¹⁰ 相告 xëng-gäo xiānggào inform you.¹⁹ 相机[相機] xëng-gï xiàngjī watch for an opportunity; camera.⁵ 相机行事[相機行事] xëng-gï-hãng-xù xiàngjīxíngshì act as the occasion demands; do as one sees fit.⁵ 相公 xëng-güng xiànggong <trad.> (form of address for one's husband) husband; (a term common in traditional operas and old novels) young gentleman; <topo.> male prostitute.⁶ 相貌 xëng-mào xiàngmào appearance.¹⁰ 相貌堂堂 xëng-mào-hõng-hõng xiàngmàotángtáng noble in appearance; having a fine bearing.⁶ 相片 xëng-pëin xiàngpiàn photograph; photo.⁵ 相声[相聲] xëng-sëin xiàngsheng comic dialogue; cross talk.⁵ 相位 xëng-vì xiàngwèi phase (waves).¹⁰ (See 相 [xëng, xiāng].) |
xeng2 | 15771 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 9 | 相 | xëng | xiāng | each other; one another;
mutually; Xiang surname.¹⁰ 相比 xëng-bī xiāngbǐ compare with each other.⁶ 相处[相處] xëng-chuī xiāngchǔ live or work together.¹¹ 相反 xëng-fān xiāngfǎn to be opposite, contrary.¹¹ 相仿 xëng-fōng xiāngfǎng similar.¹⁰ 相逢 xëng-fũng xiāngféng meet (by chance); come across.⁵ 相关[相關] xëng-gän xiāngguān related; relevant; pertinent; to be interrelated; (statistics) correlation.¹⁰ 相间[相間] xëng-gän xiāngjiàn alternate with.⁸ 相提并论[相提並論] xëng-hãi-bèin-lùn xiāngtíbìnglùn to be mentioned in the same breath, regarded in same category.¹¹ 相投 xëng-hẽo xiāngtóu agreeing with one another; congenial.¹⁰ 相望 xëng-mòng xiāngwàng to look at one another; to face each other; to face each other from a distance.⁵⁴ 相当[相當] xëng-öng xiāngdāng to match, to balance, to correspond to, to be equivalent to; suitable, fit, appropriate; quite, fairly, considerably; enough.⁸ 相对[相對] xëng-uï xiāngduì to be opposite; to be face to face; relative; relatively, comparatively.⁵ 相容 xëng-yũng xiāngróng to be compatible with.⁸ (See 相 [xëng, xiàng].) |
xeng2 | 15772 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 箱 | xëng | xiāng | a box, a chest, a trunk; the
box or body of a carriage.⁷ 箱底 xëng-āi xiāngdǐ bottom of a chest; valuables stowed away at the bottom of the chest; one's store of valuables; money kept concealed for a rainy day.⁶ 箱底儿[箱底兒] xëng-āi-ngĩ xiāngdǐr minor actors and actresses in a dramatic troupe.⁷ 箱子 xëng-dū xiāngzi a box, a chest, a trunk.⁷ 箱箧[箱篋] xëng-gēp xiāngqiè a trunk, a chest, anything narrow and long.²⁵ 箱根 xëng-gïn xiānggēn Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo.¹⁰ 箱梁 xëng-lẽng xiāngliáng box girder (construction).¹⁰ 箱笼[箱籠] xëng-lūng xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶ 箱式 xëng-sēik xiāngshì box-type.⁷ 箱尸案[箱屍案] xëng-sï-ön xiāngshī'àn a murder case with the victim's body found in a trunk.⁷ 箱运[箱運] xëng-vùn xiāngyùn containerization (container shipping).⁷ <又> xêng. (See 箱 xêng.) |
xeng2 | 15773 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緗 | 缃 | xëng | xiāng | <wr.> light
yellow.⁶ 缥缃[縹緗] pël-xëng piǎoxiāng valuable books.⁷ 缃帙[緗帙] xëng-èik xiāngzhì silk casing for old Chinese books; volumes filling shelves.¹¹ 缃缥[緗縹] xëng-pël xiāngpiǎo simple, light-yellow clothes.⁵⁴ 缃色[緗色] xëng-sēik xiāngsè pale yellow.¹¹ 缃黄[緗黃] xëng-võng xiānghuáng pale yellow.⁶ 缃素[緗素] xëng-xü xiāngsù light-yellow book silk; scroll made of light yellow silk.⁵⁴ 缃烟[緗煙] xëng-yën xiāngyān yellowish smog.⁶ |
xeng2 | 15774 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 23 | 纕 | xëng | xiāng | belt; to wear a
belt/girdle; a horse belt/girdle.⁸ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). 佩纕 pöi-xëng pèxiāng pendants at the waist.⁵⁴ <又> ngẽng; xông. (See 纕 ngẽng; 纕 xông). |
xeng2 | 15775 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腥 | xëng | xīng | raw meat or fish; having the
smell of fish, seafood.⁵ 血腥 hüt-xëng xuèxīng reeking of blood; sanguinary.⁶ 血雨腥风[血雨腥風] hüt-yî-xëng-füng xuèyǔxīngfēng foul wind and a rain of blood – reactionary reign of terror.⁵ 荤腥[葷腥] vùn-xëng or vũn-xëng hūnxīng dishes of meat or fish.⁵ 腥德 xëng-āk xīngdé evil conduct; debauchery; dissipated ways.⁷ 腥臭 xëng-chiü xīngchòu stinking smell as of rotten fish, stench.⁵ 腥风血雨[腥風血雨] xëng-füng-hüt-yî xīngfēngxuèyǔ a foul wind and a rain of blood – reactionary reign of terror; carnage of war.⁶ 腥黑穗病 xëng-hāk-xuì-bèng xīnghēisuìbìng <agr.> bunt; stinking smut.⁵ bunt (a disease of wheat).⁶ 腥气[腥氣] xëng-hï xīngqì the smell of fish, seafood; stinking, fishy.⁵ 腥味 xëng-mì xīngwèi smelling of fish; fishy.⁵ 腥闻[腥聞] xëng-mũn xīngwén ill repute.¹¹ malodorous reputation; notoriety.⁵⁴ 腥膻 xëng-sën xīngshān smelling of fish or mutton.⁵ 腥臊 xëng-xäo xīngsāo a bad smell of fish or meat, a stench; evil (administration).⁷ |
xeng2 | 15776 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葙 | xëng | xiāng | 青葙 tëin-xëng qīngxiāng <bot.>
feather cockscomb (Celosia argentea).¹⁰ 青葙子 tëin-xëng-dū qīngxiāngzǐ <TCM> the seed of feather cockscomb.⁹ 葙子 xëng-dū xiāngzi suitcase.¹⁰ |
xeng2 | 15777 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 17 | 襄 | xëng | xiāng | to help; to assist; Xiang
surname. 襄办[襄辦] xëng-bàn xiāngbàn to assist; deputy or assistant manager. 襄赞[襄贊] xëng-dän xiāngzàn <wr.> to support and assist in. 襄助 xëng-jò xiāngzhù <wr.> to assist. 襄礼[襄禮] xëng-lâi xiānglǐ <trad.> to assist in a ceremony; assistant master of ceremonies 襄理 xëng-lî xiānglǐ <wr.> to assist; assistant or deputy manager. 襄羊 xëng-yẽng xiāngyáng to linger; to loiter; to walk to and from. |
xeng2 | 15778 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉎 | xëng | shēng | (<wr.> or Minnan,
Mindong) rust.³⁶ 铜生鉎,害自身.[銅生鉎,害自身.] hũng-säng-xëng, hòi-dù-sïn tóngshēngshēng hàizìshēn Harm oneself (just like copper rusting).³⁶ (See 鍟 xëng; 鏽 säo). |
xeng2 | 15779 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 銹 | 锈 | xëng | xiù | (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust;
incrustation.⁶ 锈斑[銹斑] xëng-bän or säo-bän xiùbān rust stains.⁷ <又> säo. (See 銹 säo; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 säo; 鏽 xëng). |
xeng2 | 15780 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍟 | xëng | shēng | 鍟 xëng shēng (Cant.) rust;
<old>=鉎 xëng shēng.⁸ <台> 生鍟 säng-xëng to rust; rust. (cf. 生锈[生鏽] säng-säo shēngxiù rust; become rusty; oxidize.⁹ Note: 生锈[生鏽] is not used in spoken Hoisanva.) (See 鉎 xëng; 鏽 säo). |
xeng2 | 15781 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏥 | xëng | xiù | (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust;
incrustation.⁶ <又> säo. (See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 säo; 鏽 säo; 鏽 xëng). |
xeng2 | 15782 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鏽 | 锈 | xëng | xiù | 锈斑[鏽斑] xëng-bän or säo-bän xiùbān rust
spot/patch.⁶ 锈病[鏽病] xëng-bèng or säo-bèng xiùbìng rust (disease).⁶ 锈金[鏽金] xëng-gïm or säo-gïm xiùjīn rusty gold.⁶ 锈住[鏽住] xëng-jì or säo-jì xiùzhù rusted in; rusted together.¹⁴ 锈菌[鏽菌] xëng-kūn or säo-kūn xiùjūn rust fungus.⁶ 锈色[鏽色] xëng-sēik or säo-sēik xiùsè rust (color).⁶ 锈蚀[鏽蝕] xëng-sèik or säo-sèik xiùshí corrode; rust.⁶ 锈坏[鏽壞] xëng-vài or säo-vài xiùhuài corroded; spoilt by rust.¹⁴ <台> 生锈[生鏽] säng-xëng to rust; rusty. <又> säo. (See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 säo). |
xeng2 | 15783 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 25 | 鑲 | 镶 | xëng | xiāng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 镶[鑲] tëng xiāng with same meaning: inlay, set, mount; rim, edge, border,
lace.⁶) 镶珠子的扁簪[鑲珠子的扁簪] or 瓖珠子的扁簪 xëng-jî-dū-ēik-bēin-däm xiāngzhūzide biǎnzān hair-pins embossed with pearls.¹⁴ <又> tëng. (See 鑲 tëng; 瓖 xëng.) |
xeng2 | 15784 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 27 | 驤 | 骧 | xëng | xiāng | a horse with the right hind
leg white; to uplift; galloping with a raised head.⁷ 高骧[高驤] gäo-xëng gāoxiāng raise high.⁶ 腾骧[騰驤] hãng-xëng téngxiāng prance.¹¹ 骧腾[驤騰] xëng-hãng xiāngténg to gallop forward; to advance with determination.⁷ to canter and prance.²⁵ 骧首[驤首] xëng-siū xiāngshǒu to raise the head proudly.⁷ |
xeng2 | 15785 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 星 | xêng | xīng | star. 贼星[賊星] tàk-xêng zéixīng <topo.> meteor.⁵ <台> 今晚冇星 gïm-mân-mäo-xêng There are no stars tonight. <台> 星嫁女 xêng-gä-nuī meteor. <又> xëin. (See 星 xëin.) |
xeng5 | 15786 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 箱 | xêng | xiāng | box. 信箱 xïn-xêng/ xìnxiāng mailbox; post office box.¹⁰ <台> 箱仔 xêng-dōi a little box. <又> xëng. (See 箱 xëng.) |
xeng5 | 15787 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 傁 | xēo | sǒu | (<old>=叟 xēo sǒu) old man; elder.⁸ (See 叟 xēo). |
xeo1 | 15788 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 7 | 𠬲 ❄ |
xēo | sǒu | (original/authentic
character for 叟 xēo sǒu)
old man; elder.² (composition: ⿱⿻大丷又; U+20B32). (See 叟 xēo). |
xeo1 | 15789 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
29 | 又 | 9 | 叟 | xēo | sǒu | old man; elder.⁸ (variants: 傁, 叜, 𠬲❄{⿱⿻大丷又} xēo sǒu). (composition: ⿱⿻臼丨又 or ⿱⿻𦥑丨又; U+53DF). 瞽叟 Gū Xēo Gǔ Sǒu, the father of Emperor Shun.²³ 童叟 hũng-xēo tóng-sǒu children and aged people.⁷ 童叟无欺[童叟無欺] hũng-xēo-mũ-hï tóngsǒuwúqī We are equally honest with aged and child customers; honest with all customers (shop sign).⁵⁴ 老叟 lāo-xēo lǎosǒu Venerable Sir! an old man.¹⁴ 髯叟 ngẽm-xēo ránsǒu a bearded old man; an old man.⁷ 黄童白叟[黃童白叟] võng-hũng-bàk-xēo huángtóngbáisǒu young and old.³⁹ (See 傁 xēo; 叜 xēo; 𠬲❄{⿱⿻大丷又}). |
xeo1 | 15790 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 9 | 叜 | xēo | sǒu | (<old>=叟 xēo sǒu) old man; elder.⁸ (composition: ⿱灾又; U+53DC). (See 叟 xēo). |
xeo1 | 15791 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 㖩 | xēo | sǒu | (=嗾 xēo sǒu to urge, to incite; to
instigate, originally to whistle to dog to attack.¹¹).¹⁰¹ to set a dog on.⁸
(composition: ⿰口取; U+35A9). <又> juï; èp. (See 㖩 juï; 㖩 èp). |
xeo1 | 15792 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 嗖 | xēo | sōu | <ono.> whiz; hiss;
whistle; whooshing sound. 子弹从我们耳边嗖嗖飞过[子彈從我們耳邊嗖嗖飛過] dū-àn-tũng-ngô-mõn-ngī-bëin-xēo-xēo-fï-gö zǐdàncóngwǒmeněrbiānsōusōufēiguò Bullets hissed or whistled past our ears.⁶ 利嗖 or 俐嗖] or 利飕[利颼] or 俐飕[俐颼] lì-xēo lìsou skillful, smooth and efficient; neat, tidy; unfettered, unencumbered; briskly, nimbly, smartly; with dispatch; completely, to the full.⁵⁴ orderly, tidy.¹¹ 嗖嗖 xēo-xēo sōusōu <ono.> whooshing; swishing; rustle of skirts; laughingly.¹⁰ |
xeo1 | 15793 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嗾 | xēo | sǒu | to give vocal signals to a
dog; to instigate.⁷ to urge, to incite; to instigate, originally to whistle
to dog to attack.¹¹ to urge; to incite; to set a dog on.¹⁴ the noise made in
urging on a dog.²⁴ 唧嗾 dēik-xēo jīsǒu <ono.> rasping; grating.⁵⁴ 嗾狗 xēo-gēo sǒugǒu to set a dog on.¹⁴ 嗾使 xēo-xū sǒushǐ to instigate; to abet.⁵ to instigate; to incite; to spur on; to urge on; to abet.⁷ |
xeo1 | 15794 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 12 | 廋 | xēo | sōu | to conceal, to hide; to
search.⁷ (composition: ⿸广叟; U+5ECB). 人焉廋哉 ngĩn-yën-xēo-döi rényānsōuzāi How can a man conceal his character?¹⁴ 廋求 xēo-kiũ sōuqiú to search for; to investigate.¹⁴ 廋人 xēo-ngĩn sōurén a superintendent of education during the Zhou dynasty.¹⁴ 廋语[廋語] xēo-nguî sōuyǔ a riddle; a puzzle; an enigma.⁷ 廋室 xēo-sīt sōushì to search a home.²⁴ 廋索 xēo-sōk sōusuǒ ransack; look for something hidden.¹¹ 廋疏 xēo-sü sōushū to search.⁷ 廋辞[廋辭] xēo-xũ sōucí a riddle; a puzzle; an enigma.⁷ <wr.> evasive words.¹¹ a euphemism.¹⁴ |
xeo1 | 15795 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 12 | 廀 | xēo | sōu | (=廋 xēo sōu to conceal, to hide; to
search.⁷) (composition: ⿸广叜; U+5EC0). (See 廋 xēo). |
xeo1 | 15796 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 搜 | xēo | sōu | ➀ (=蒐 xēo sōu) to search, to seek; to
investigate.⁸ ➁ ⓐ seek, locate (on a search) ⓑ examine, ransack, search ⓒ research thoroughly ⓓ pick, choose ⓔ be on the spring hunt (=獀 xēo sōu hunt); ⓕ numerous, lot.⁵⁴ comp: ⿰扌叟 or ⿰扌⿱⿻𦥑丨又(HT) or ⿰扌⿱⿻臼丨又(GJKV); U+641C). 赤身搜查 chēik-sïn-xēo-chã chìshēn sōuchá strip-search.⁵⁴ 按家搜索 ön-gä-xēo-sōk ànjiāsōusuǒ a house-to-house search.⁵⁴ 搜捕 xēo-bù sōubǔ to hunt and arrest (fugitives); to track down and arrest; a manhunt.⁵⁴ 搜查 xēo-chã sōuchá search; ransack; rummage.⁵⁴ 搜肠刮肚[搜腸刮肚] xēo-chẽng-gät-ū sōu cháng guā dù to search one's guts and belly (idiom); to racks one's brains for a solution.¹⁰ 搜集 xēo-dàp sōují to collect; to gather.⁵⁴ 搜逑 xēo-kiũ sōuqiú match (partner).⁵⁴ 搜罗[搜羅] xēo-lõ sōuluó collect; gather; recruit.⁵ 搜身 xēo-sïn sōushēn to do a body search; to frisk.⁵⁴ 搜索 xēo-sōk sau2 saak3 sōusuǒ to search (hidden articles).¹¹ 搜索引擎 xēo-sōk-yîn-kẽin sōusuǒyǐnqíng Internet search engine.¹⁰ 搜寻[搜尋] xēo-tĩm sōuxún to search; to look for.¹⁰ (See 蒐 xēoˢᵉⁿˢᵉ ²; 獀 xēo). |
xeo1 | 15797 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 摉 | xēo | sōu | (=搜 xēo sōu) to search, to seek; to
investigate.⁸ (composition: ⿰扌⿳穴人夕; U+6449). (See 搜 sëo). |
xeo1 | 15798 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 擻 | 擞 | xēo | sǒu | to shake. 精神抖擞[精神抖擻] dëin-sĩn-ēo-xēo jīngshéndǒusǒu spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits; lively and full of enthusiasm; full of energy; con brio. 抖擞[抖擻] ēo-xēo dǒusǒu to enliven; to rouse; to invigorate; to put somebody into high spirits; con brio. 抖擞精神[抖擻精神] ēo-xēo-dëin-sĩn dǒusǒujīngshén to brace up; to pull oneself together. 擞抖抖[擻抖抖] xēo-ēo-ēo sǒudǒudǒu trembling; shivering. |
xeo1 | 15799 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 棷 | xēo | sǒu | (=薮[藪] xēo sǒu¹³ marsh; gathering
place.¹⁰) a swamp, overgrown with grass.⁸ to collect grass.²⁴ (composition: ⿰木取; U+68F7). <又> jëo; chēo. (See 棷 jëo; 棷 chēo). |
xeo1 | 15800 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 㮴 | xēo | sōu | (same as 艘 xēo sōu <m.> for a boat
or a ship; ship, boat.⁸) (composition: ⿰木叟; U+3BB4). (See 艘 xēo). |
xeo1 | 15801 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 𣔱 | xēo | sōu | general name for ships;
original form of 㮴 (xēo sōu <m.> for a boat or a ship; ship,
boat.⁸).²ʼ¹⁰¹ (comp. for 說文: ⿰木叜; comp. for 康熙:⿰木⿳穴人又; U+23531). (See 㮴 xēo; 艘 xēo). |
xeo1 | 15802 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 溲 | xēo | sōu | ➀ <lit.> to
urinate ➁ to immerse, to soak, to
drench.⁷ (composition: ⿰氵叟; U+6EB2). (See 潚 xël #➂). 解溲 gāi-xēo jiěsōu <wr.> to urinate.⁵⁴ 牛溲 ngẽo-xēo niúsōu cow urine; <med.> Asiatic plantain (牛溲 is another name for 车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo <bot.> Plantago asiatica Asiatic plantain).⁵⁴ 牛溲马勃[牛溲馬勃] ngẽo-xēo-mâ-bòt niúsōumǎbó two lowly plants – worthless trifles;¹¹ (See 牛溲 ngẽo-xēo niúsōu and 馬勃 mâ-bòt mǎbó <bot.> Lasiosphaera seu Calvatia²³ puffball); something cheap but useful.⁵⁴ 失溲 sīt-xēo shīsōu <TCM> incontinence.⁵⁴ 溲便 xēo-bèin sōubiàn to urinate.⁷ excrements; urine and feces.¹¹ 溲箕 xēo-gî sōujī a basket for washing rice.⁷ 溲器 xēo-hï sōuqì a urinal.⁷ 溲尿 xēo-nèl sōuniào to urinate.⁷ |
xeo1 | 15803 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漱 | xēo | shù | rinse (the mouth); gargle.⁶
to rinse the mouth; to scour.¹⁴ (composition: ⿰氵欶; U+6F31) 洗漱 xāi-xēo xǐshù wash one's face and rinse one's mouth.⁶ 漱涤[漱滌] xēo-èik shùdí to wash; to rinse.⁷ 漱浣 xēo-fōn shùhuàn to wash and purify oneself.¹⁴ 漱口 xēo-hēo shùkǒu to rinse the mouth; to gargle.³⁶ 漱口杯 xēo-hēo-böi shùkǒubēi glass or mug for mouth-rinsing or tooth-cleaning; tooth glass or mug.³⁶ 漱口剂[漱口劑] xēo-hēo-jäi shùkǒujì mouthwash; gargle.⁶ 漱口水 xēo-hēo-suī shùkǒushuǐ a gargle; mouthwash.⁷ 漱口液 xēo-hēo-yèik shùkǒuyè gargle.⁶ 漱口药水[漱口藥水] xēo-hēo-yêk-suī shùkǒuyàoshuǐ a mouthwash.⁷ 漱口盂[漱口盂] xēo-hēo-yĩ shùkǒuyú mug for mouth rinsing or teeth cleaning; small spittoon for spitting gargle into.⁶ 漱石枕流 xēo-sêk-jīm-liũ shùshízhěnliú "to rinse one's mouth (with the beauty of) rocks, and pillow one's head on (the murmur of) streams." Giles, – living in seclusion.¹⁴ 漱洗 xēo-xāi shùxǐ to rinse the mouth and wash the face.¹ |
xeo1 | 15804 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 潚 | xēo | sōu | (=溲ˢᵉⁿˢᵉ² xēo sōu to immerse, to soak, to drench.⁷ to wash rice.³⁶ (composition: ⿰氵肅; U+6F5A). <又> xūk; xël. (See 潚 xūk; 潚 xël). |
xeo1 | 15805 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 𤟫 ❄ |
xēo | sōu | (=獀 xēo sōu to hunt in the spring;
to choose; to gather; to hunt or search for.⁸).² (composition: ⿰犭叜; U+247EB). 獿𤟫❄{⿰犭叜} or 獿獀 ngẽl-xēo náosōu a famous dog in south Vietnam.² |
xeo1 | 15806 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 獀 | xēo | sōu | (<old>=蒐 xēo sōu ˢᵉⁿˢᵉ ³ᵇ to hunt in the
spring); to choose; to gather; to hunt or search for.⁸ (variant: 𤟫❄{⿰犭叜} xēo sōu). (composition: ⿰犭叟; U+7340). 獿獀 nào-xēo náosōu a famous dog in south Vietnam.² (See 蒐 xēo sōu ˢᵉⁿˢᵉ ³ᵇ; 𤟫❄{⿰犭叜} xēo). |
xeo1 | 15807 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 瞍 | xēo | sǒu | blind; no pupil in the
eye.⁸ 瞽瞍 gū-xēo gǔsǒu a blind person.⁵⁴ 矇瞍 mũng-xēo méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷ 瞍蒙 xēo-mũng sǒuméng <wr.> blind man.⁵⁴ |
xeo1 | 15808 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 15 | 艘 | xēo | sōu | <m.> for a boat or a
ship; ship, boat.⁸ 粮艘[糧艘] lẽng-xēo liángsōu a boat for transporting provisions.⁸ 三艘巡洋舰[三艘巡洋艦] xäm-xēo-tũn-yẽng-lâm sānsōu xúnyángjiàn three cruisers.¹¹ 艘次 xēo-xü sōucì a measure word for the number of ships dispatched multiplied by the number of times they are dispatched: e.g. 一艘军舰出动五次为五艘次, 五艘军舰出动一次也是五艘次.[一艘軍艦出動五次為五艘次,五艘軍艦出動一次也是五艘次.] one warship dispatched five times is called five 艘次 xēo-xü sōucì, five warships dispathed once is also called five 艘次 xēo-xü sōucì. 一艘大船 yīt-xēo-ài-sõn yīsōudàchuán a ship of great bulk.⁶ 一艘小船 yīt-xēo-xēl-sõn yīsōuxiǎochuán a boat.⁶ 一艘油船 yīt-xēo-yiũ-sõn yīsōuyóuchuán a tanker.⁶ |
xeo1 | 15809 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 蓃 | xēo | sǒu | (<old>=薮[藪] xēo sǒu marsh; gathering
place.¹⁰).¹⁹ (composition: ⿱艹叟; U+84C3). (See 藪 xēo; 蓃[xēo, sōu]). |
xeo1 | 15810 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 蒐 | xēo | sōu | ➀ ⓐ to collect, to gather,
to assemble ⓑ to seek ⓒ spring
hunt ⓓ to assemble for war.⁸ ➁ (=搜 xēo sōu ⓐ to search, to seek
ⓑ to investigate).⁸ ➂ (=茜草
sèn-tāo qiàncǎo,
q.v.).⁸ ➃ ⓐ
madder ⓑ hunt in spring or autumn ⓒreview troops ⓓ conceal ⓔ gather ⓕ seek ⓖ (=搜 xēo sōu to search, to seek; to investigate).³⁶ (composition: ⿱艹鬼; U+8490). 蒐集 xēo-dàp sōují to gather; to collect.³⁶ 蒐证[蒐證] xēo-jëin sōuzhèng to collect evidence.³⁶ 蒐狩 xēo-siü sōushòu <lit.> hunting.³⁶ (See 搜 xēo). |
xeo1 | 15811 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 蓃 | xēo | sōu | (composition: ⿱艹叟;
U+84C3). 蓃莍 xēo-kiũ sōuqiú appearance of peppers gathered together to form a house.¹⁹ (See 蓃[xēo, sǒu]). |
xeo1 | 15812 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藪 | 薮 | xēo | sǒu | marsh; gathering place.¹⁰
(old variant: 蓃 xēo). 倒薮[倒藪] āo-xēo dàosǒu bandits' den.¹⁰ 逋逃薮[逋逃藪] bù-hão-xēo or pũ-hão-xēo būtáosǒu <wr.> refuge for fugitives.⁵ asylum for refugees.¹¹ 风流薮泽[風流藪澤] füng-liũ-xēo-jàk fēngliúsǒuzé the mashy place of lewdness – brothels.³⁹ 榛薮[榛藪] jün-xēo zhēnsǒu dense wood.¹⁰ 林薮[林藪] lĩm-xēo línsǒu woods and jungle.¹¹ 言谈林薮[言談林藪] ngũn-hãm-lĩm-xēo yántánlínsǒu articulate in speech (idiom); eloquent.¹⁰ 薮泽[藪澤] xēo-jàk sǒuzé lakes and ponds.¹⁰ 渊薮[淵藪] yön-xēo yuānsǒu lit. abyss and marsh, meeting place of fish and beast; fig. breeding ground of crime; robbers' hide-out; den of thieves; hotbed of vice; sink of iniquity.¹⁰ (See 蓃 xēo). |
xeo1 | 15813 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 螋 | xēo | sōu | 蠼螋 kōk-xēo or kuĩ-xēo qúsōu earwig.⁸ Labidura riparia.⁹ |
xeo1 | 15814 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謏 | 𫍲 | xēo | sǒu | to induce.¹⁰ (comp. t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372). <又> xēl. (See 謏 xēl). |
xeo1 | 15815 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鎪 | 锼 | xēo | sōu | <topo.> engrave;
carve.⁶ 在钢笔上锼上名字[在鋼筆上鎪上名字] dòi-gông-bīt-sèng-xēo-sëng-mẽin-dù zàigāngbǐshàngsōushangmíngzi to carve or engrave one's name on a pen.⁶ 锼弓子[鎪弓子] xēo-güng-dū sōugōngzi <topo.> fretsaw; scroll saw.⁶ |
xeo1 | 15816 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 颼 | 飕 | xēo | sōu | <wr.> (of wind) whiz,
hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by wind;
the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind) blow.¹¹
(variant: 䬒 xēo sōu). 被风飕干了[被風颼乾了] bì-füng-xēo-gön-lēl bèifēng sōugānle has been dried in the wind.¹¹ 冷飕飕[冷颼颼] lâng-xēo-xēo lěngsōusōu (of wind) chilling; chilly.⁵ 凉飕飕[涼颼颼] lẽng-xēo-xēo liángsōusōu (of wind) chilling; chilly.⁵ 利飕[利颼] lì-xēo lìsou orderly, tidy.¹¹ 洗的衣服飕干了[洗的衣服颼乾了] xāi-ēik-yï-fùk-xēo-gön-lēl xǐdeyīfusōugānle the washing has dried in the wind.⁵ 飕得慌[颼得慌] xēo-āk-föng sōudehuāng the wind makes me shiver.¹⁴ 飕干[颼乾] xēo-gön sōugān dry in the wind.¹⁹ to shake something to dry.⁰ 飕飗[颼飀] xēo-liũ sōuliú soughing; rustling.⁵⁴ 飕飕[颼颼] xēo-xēo sōusōu whizzing of an arrow; soughing of wind.¹⁴ <台> 飕被[颼被] xēo-pî to shake a comforter (quilt) so that the wadding inside evens out. <又> sāo. (See 颼 sāo; 䬒 xēo.) |
xeo1 | 15817 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 䬒 | xēo | sōu | (=颼 xēo sōu) <wr.> (of wind)
whiz, hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by
wind; the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind)
blow.¹¹ (composition: ⿺風叜; U+4B12). <又> sāo. (See 颼 xēo; 颼 sāo.) |
xeo1 | 15818 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 颾 | xēo | sōu | (<old>=飕[颼] xēo sōu <wr.> (of wind)
whiz, hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by
wind; the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind)
blow.¹¹).⁸ (composition: ⿺風蚤; U+98BE). <又> xäo. (See 颾 xäo; 颼 xēo). |
xeo1 | 15819 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嗽 | xëo | sòu | to cough; to expectorate; a
cough.¹⁴ (variant: 欶 xëo sòu). (syn. 瘶 xëo sòu). (composition: ⿰口欶; U+55FD). 干嗽[乾嗽] gön-xëo gānsòu a dry cough.³⁹ 咳嗽 or 咳瘶 kāt-xëo késou to cough.¹⁴ (See 欶 xëo; 瘶 xëo). |
xeo2 | 15820 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 11 | 欶 | xëo | sòu | (<old>=嗽 xëo sòu)⁸ to cough; to
expectorate; a cough.¹⁴ (composition: ⿰束欠; U+6B36). <又> sōk. (See 欶 sōk). |
xeo2 | 15821 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 瘶 | xëo | sòu | to cough; to expectorate; a
cough.¹⁴ (syn. 嗽 xëo sòu). (composition: ⿸疒欶); U+7636). 咳瘶 or 咳嗽 kāt-xëo késou to cough.¹⁴ (See 嗽 xëo). |
xeo2 | 15822 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揳 | xëp | xiē | to wedge in firmly; to drive
a nail or wedge into the wall; (=楔 xëp to wedge; to shim). <又> àk. (See 揳 àk; 楔 xēik, xëp, xêp.) |
xep2 | 15823 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楔 | xëp | xiē | to wedge; to shim. (composition: ⿰木契; U+6954). 楔刀 xëp-äo xiēdāo froe.¹⁰ 楔紧[楔緊] xëp-gīn xiējǐn to wedge it tight.⁷ 楔起来[楔起來] xëp-hī-lõi xiēqǐlai to stabilize by means of a wedge.⁷ 楔台脚[楔檯腳] xëp-hôi-gëk xiētáijiǎo wedge the leg of a table.⁵⁴ 楔正 xëp-jëng or xëp-jëin xiēzhèng to wedge up.⁷ 楔住 xëp-jì xiēzhù to put a wedge in to fasten.⁷ 楔平 xëp-pẽin xiēpíng to wedge evenly.³⁹ <又> xēik, xêp. (See 楔 xēik, xêp; 揳 xëp.) |
xep2 | 15824 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楔 | xêp | xiē | (composition: ⿰木契;
U+6954). <台> 楔 xêp a wedge, a shim. <台> 话楔[話楔] và-xêp special colloquial terms and expressions. <台> 楔个楔[楔個楔] xëp-göi-xêp use a shim to level something. <又> xēik, xëp. (See 楔 xēik, xëp; 揳 xëp.) |
xep5 | 15825 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 6 | 死 | xī | sǐ | ➀ die ➁ extremely ➂ implacable, deadly ➃ fixed,
rigid, inflexible ➄ impassable, closed.⁵ (old var: 𣦹❄{⿰歹人} xī, q.v.) 起死回生 hī-xī-või-säng qǐsǐhuíshēng to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery.¹⁰ 死不瞑目 xī-būt-mẽin-mùk sǐbùmíngmù die discontent; die with everlasting regret.⁵ 死敌[死敵] xī-èik sǐdí deadly enemy; implacable foe. 死灰复燃[死灰復燃] xī-föi-fùk-ngẽin sǐhuīfùrán resurgence; revival. 死啃书本[死啃書本] xī-hāng-sï-bōn sǐkěnshūběn to try to memorize books without thinking.¹¹ 死力 xī-lèik sǐlì (with) all one's strength. 死亡 xī-mõng sǐwáng death; doom.⁵ 死而无悔[死而无悔] xī-ngĩ-mũ-fōi sǐ'érwúhuǐ or 死而无憾 [死而無憾] xī-ngĩ-mũ-hàm sǐ'érwúhàn die without regret.⁶ 死牌子 xī-pãi-dū sǐpáizi fixed, unchangeable rule.¹¹ 死尸 xī-sï sǐshī a corpse.¹⁴ 死活 xī-vòt sǐhuó life and death; fate; <topo.> anyway, simply, at all cost, cost what it may. 死刑 xī-yẽin sǐxíng death penalty; capital punishment. <台> 死唔去 xī-m̃-huï/ lit. will not die; fig. This person is so evil that even Death would not want him. <台> 死魚口死魚喙 xī-nguî-hēo-xī-nguî-jöi slow-witted. |
xi1 | 15826 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 6 | 𣦹 ❄ |
xī | sǐ | (<old>=死 xī sǐ ➀ die ➁ extremely ➂ implacable, deadly ➃ fixed,
rigid, inflexible ➄ impassable, closed.⁵) (composition: ⿰歹人; U+239B9). (See 死 xī). |
xi1 | 15827 | ||||||||||||||||||||||
7 | 二 | 4 | 亖 | xï | sì | <old>=四 xï sì four.⁸ (籀文四字
jào-mũn-xï-dù zhòuwén sì zì large seal script for the character "four").⁸
ancient surname originated from the 鲜卑族[鮮卑族] xēin-bï-dùk xiǎnbēizú Xianbei
tribe.¹⁹ (composition: ⿱二二; U+4E96). |
xi2 | 15828 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 5 | 四 | xï | sì | four; <mus.> a note of
the scale in 工尺谱[工尺譜] güng-chēh-pū gōngchěpǔ gongchepu, corresponding to 6 in numbered muscial
notation.⁵ 四季 xï-gï sìjì four seasons (春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng chūnxiàqiūdōng spring, summer, autumn, winter).⁶ 四通八达[四通八達] xï-hüng-bät-àt sìtōngbādá extend in all directions.⁵ 四周 xï-jiü sìzhōu all around.⁵ 四面 xï-mèin sìmiàn (on) four sides, (on) all sides.⁵ 四面八方 xï-mèin-bät-föng sìmiànbāfāng all directions; all quarters; all around; far and near.⁵ 四月 xï-ngùt Sìyuè April; the fourth month of the lunar year; the fourth moon.⁵ 四书[四書] xï-sï sìshū The Four Books, namely, the Great Learning 大学[大學] ài-hòk dàxué, the Doctrine of the Mean 中庸 jüng-yũng zhōngyōng, the Analects of Confucius 论语[論語] lũn-nguî/ lúnyǔ, and Mencius 孟子 màng-dū mèngzǐ.⁵ 四十 xï-sìp sìshí forty; 40.¹⁰ 四维[四維] xï-vĩ sìwéi the four social bonds: propriety, morality, modesty, sense of shame; the four directions; <TCM> the four limbs; <phy.> four-dimensional.⁵⁴ <又> xî, xü. (See 四 xî, xü.) |
xi2 | 15829 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 13 | 肆 | xï | sì | an elaborate form of 四 (xï sì four).⁷ (variant: 䦉 xï sì). 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī èr sān sì wǔ lù qī bā jiǔ shí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (used on checks and official documents to avoid forgery), same as 一二三四五六七八九十. composition: ⿰镸聿; U+8086). <又> xü. (See 肆 xü; 䦉 xï.) |
xi2 | 15830 | ||||||||||||||||||||||
168 | 長 | 12 | 䦉 | xï | sì | a variant of 肆 xï sì, which is an elaborate
form of 四 (xï sì
four). composition: ⿰镸四; U+4989). (See 肆 xï.) |
xi2 | 15831 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 5 | 四 | xî | sì | <台> 阿四 ä-xî wife of
fourth brother. <又> xï, xü. (See 四 xï, xü.) |
xi5 | 15832 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唚 | 吣 | xīm | qìn | to vomit (of dogs and cats);
to rail against; to talk nonsense.¹⁰ 胡吣[胡唚] vũ-xīm or vũ-tïm húqìn to talk provokingly or nonsensically.¹⁰ 混吣[混唚] vùn-xīm or vùn-tïm hùnqìn vulgar; foul-mouthed.¹⁰ 吣不出好话[唚不出好話] xīm-būt-chūt-hāo-và qìnbùchūhǎohuà <derog.> spit out only dirty language.¹¹ <又> tïm. (See 唚 tïm.) |
xim1 | 15833 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 3 | 忄 | xïm | xīn | component: same as 心 xïm xīn, radical 61; called
竖心边[豎心邊] sī-xïm-bëin/ shùxīnbiān in Mandarin. (composition: ⿰; U+). <台> 忄is called 树心边[樹心邊] sì-xïm-bëin/ in Hoisanva. |
xim2 | 15834 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 4 | 心 | xïm | xīn | Kangxi radical 61; heart;
mind, intelligence; soul.⁸ (variant components: 㣺 xïm, ⺗ xïm). 心脏[心臟] xïm-döng xīnzàng the heart.⁵ 心房 xïm-fông xīnfáng auricle, atrium; heart, innermost being.⁶ 心肝 xïm-gön xīngān conscience; darling, deary.⁵ 心头[心頭] xïm-hẽo xīntóu mind; heart.⁶ 心疼 xïm-hüng xīnténg love dearly; feel sorry or distressed; grudge.⁶ 心血 xïm-hüt xīnxuè painstaking care/effort.⁶ 心灵[心靈] xïm-lẽin xīnlíng clever, quick-witted, intelligent; heart, soul, spirit.⁶ 心里[心裡] xïm-lī xīnli in the heart, at heart; in (the) mind.⁵ 心理 xïm-lî xīnlǐ psychology; mentality.⁵ 心目 xïm-mùk xīnmù mood, frame of mind; mind, view.⁶ 心眼儿[心眼兒] xïm-ngān-ngĩ xīnyǎnr heart, mind; intention; cleverness; unnecessary misgivings, tolerance.⁶ 心爱[心愛] xïm-öi xīn'ài love; treasure.⁵ 心室 xïm-sīt xīnshì <phys.> ventricle.⁶ 心情 xïm-tẽin xīnqíng frame (or state) of mind; mood.⁵ 心思 xïm-xü xīnsi thought, idea; thinking; mood.⁸ 心事 xïm-xù xīnshi weight on one's mind; worry.⁶ 心意 xïm-yï xīnyì regard; kindly feeling; intention.⁵ <又> xîm. (See 心 xîm; 㣺 xïm,⺗ xïm). |
xim2 | 15835 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 4 | 㣺 | xïm | xīn | (=心 xïm xīn) heart; mind,
intelligence; soul.⁸ (composition: ⿰忄丶; U+38FA). (See 心 xïm). |
xim2 | 15836 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 4 | ⺗ | xïm | xīn | (=心 xïm xīn) heart; mind,
intelligence; soul.⁸ (used as a component of other characters, such as 慕 mù,
恭 güng, 忝 hèm, 叅 täm). (composition: ⿰小丶; U+2E97). (See 心 xïm). |
xim2 | 15837 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芯 | xïm | xīn | pith of rushes.⁷ 灯芯[燈芯] äng-xïm or 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶ 灯芯草[燈芯草] or 灯心草[燈心草] äng-xïm-tāo dēngxīncǎo <bot.> rush, Juncus effusus L.²³ 笔芯[筆芯] or 笔心[筆心] bīt-xïm bǐxīn pencil lead; refill (for a ball-point pen).⁵ 馅芯[餡芯] hàm-xïm xiànxīn stuffing.¹⁹ 蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm làzhúxīn candlewick.⁶ 蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ làxīnr candlewick.¹¹ 玉米芯 ngùk-māi-xïm yùmǐxīn corncob; cob.⁵ 堆芯 uï-xïm duīxīn reactor core.¹⁰ 芯板 xïm-bān xīnbǎn core; veneer core.¹ crossband.⁶ 芯片 xïm-pëin xīnpiàn computer chip; microchip.¹⁰ 铅笔芯[鉛筆芯] or 铅笔心[鉛筆心] yõn-bīt-xïm qiānbǐxīn pencil graphite; black lead (in a pencil).⁵⁴ <又> xîm. (See 芯 xîm.) |
xim2 | 15838 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 11 | 𨊳 ❄ |
xïm | xīn | the crooked part under the
yoke.²⁵ the axle of a wheel, as the composition of the character
indicates.¹⁰² (composition: ⿰車心; U+282B3). |
xim2 | 15839 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 4 | 心 | xîm | xīn | lamp wick; wick; the central
part of an object. 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm or 灯芯[燈芯] äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶ <台> 田心 Hẽin-xîm place name in 台山 Hõi-sän Táishān. <又> xïm. (See 心 xïm.) |
xim5 | 15840 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芯 | xîm | xìn | the central part of an
object.⁷ 蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū làzhúxìnzi candlewick.⁶ 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹ 蛇芯子 sẽh-xîm-dū shéxìnzi <topo.> snake's tongue.¹¹ 芯子 xîm-dū xìnzi a fuse, a wick; the forked tongue of a snake.⁷ <又> xïm. (See 芯 xïm.) |
xim5 | 15841 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 16 | 賮 | xîm | jìn | farewell gift.⁸ farewell presents.¹⁴ (<old>=赆[贐] xîm jìn <wr.> parting
gift.⁶ presents on commencing a journey.²⁵).³⁶ (composition: ⿳⺻灬貝; U+8CEE). 餽賮 or 餽赆[餽贐] gì-xîm kuìjìn delicacies as gifts to parting friends.¹¹ parting gift of delicacies.¹⁴ 纳賮[納賮] nàp-xîm nàjìn to take something in going a long journey.²⁵ 琛賮 or 琛赆[琛贐] sïm-xîm chēnjìn valuables; curiosties.²⁵ a valuable gift (e.g. jewelry).⁵⁴ 賮行 or 赆行[贐行] xîm-hãng jìnxíng see somebody off with parting gifts.⁸ 賮仪[賮儀] or 赆仪[贐儀] xîm-ngĩ jìnyí <wr.> farewell present.⁶ parting gifts.¹⁴ 辞賮[辭賮] or 辞赆[辭贐] xũ-xîm cíjìn refuse a parting gift.²⁵ (See 贐 xîm). |
xim5 | 15842 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 21 | 贐 | 赆 | xîm | jìn | <wr.> parting gift.⁶
presents on commencing a journey.²⁵ (old variant: 賮 xîm jìn). (comp. t: ⿰貝盡; U+8D10). (comp. s: ⿰贝⿵尺⺀; U+8D46). 餽赆[餽贐] or 餽賮 gì-xîm kuìjìn delicacies as gifts to parting friends.¹¹ parting gift of delicacies.¹⁴ 琛赆[琛贐] or 琛賮 sïm-xîm chēnjìn valuables; curiosties.²⁵ a valuable gift (e.g. jewelry).⁵⁴ 赆行[贐行] or 賮行 xîm-hãng jìnxíng see somebody off with parting gifts.⁸ 赆仪[贐儀] or 賮仪[賮儀] xîm-ngĩ jìnyí <wr.> farewell present.⁶ parting gifts.¹⁴ 辞赆[辭贐] or 辞賮[辭賮] xũ-xîm cíjìn refuse a parting gift.²⁵ <台> 手赆[手贐] siū-xîm small present. (See 賮 xîm). |
xim5 | 15843 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 㐰 | xïn | xìn | (<old>=信 xïn xìn) to believe in; to
trust; truth, sincerity.¹ (ancient form of 信) to believe in; to trust, truth,
sincerity, confidence, a pledge or token.⁸ (See 信 xïn). |
xin2 | 15844 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侁 | xïn | shēn | synonymous with 駪 xïn shēn crowd.⁸ a large
crowd.¹⁰ʼ¹⁴ a multitude of horses together, a herd of horses.²⁵ (composition: ⿰亻先; U+4F81). (See 駪 xïn). |
xin2 | 15845 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 信 | xïn | xìn | to believe; to trust;
letter; at random; without a plan. (old variants: 㐰 xïn xìn; 訫 xïn xìn). (See 㐰 xïn; 訫 xïn). 通风报信[通風報信] hüng-füng-bäo-xïn tōngfēngbàoxìn send/furnish/divulge secret information/message; let out/give away a secret; tip somebody off.⁶ 相信 xëng-xïn xiāngxìn to believe in; to be convinced (that something is true); to accept something as true. 信步 xïn-bù xìnbù to stroll aimlessly. 信服 xïn-fùk xìnfú completely accept; be convinced.⁵ 信孚中外 xïn-fũ-jüng-ngòi xìnfúzhōngwài to be trusted both at home and abroad (idiom); have the confidence both of foreigners and of one's own people.⁵⁴ 信封 xïn-füng xìnfēng envelope.¹¹ 信号[信號] xïn-hào xìnhào signal.¹⁰ 信口开河[信口開河] xïn-hēo-höi-hõ xìnkǒukāihé to say whatever comes to one's mind, without consideration. 信任 xïn-ngìm xìnrèn to trust; to have confidence in. 信言不美,美言不信. xïn-ngũn-būt-mî, mî-ngũn-būt-xïn. xìnyánbùměi, měiyánbùxìn. True words are not sweet; sweet words are not true.⁰ 信息 xïn-xēik xìnxī information; message.⁸ 信箱 xïn-xêng/ xìnxiāng mailbox; post office box.¹⁰ 信用 xïn-yùng xìnyòng trustworthiness; credit. <台> 信皮 xïn-pĩ/ envelope. |
xin2 | 15846 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 3 | 卂 | xïn | xìn | alternate Hoisanva
pronunciation of 卂 xün xùn with same meaning: (<old>= 迅 xün xùn rapid; fast.¹⁰);
<old> to fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴ (composition: ⿹⺄十; U+5342). <又> xün. (See 卂 xün; 迅 xün). |
xin2 | 15847 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 6 | 囟 | xïn | xìn | fontanel (boneless opening
in baby's skull). 囟门[囟門] xïn-mõn xìnmén fontanel. 囟脑门[囟腦門] xïn-nāo-mõn xìnnǎomén fontanel. |
xin2 | 15848 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姺 | xïn | xīn | Also read xïn shēn, name of an ancient
state during the Shang 商 Dynasty; Shen surname.⁸ Also read xëin xiān, as in 媥姺 pëin-xëin piānxiān ➀ (ideophonic, of clothes) to quickly swirl around ➁ (ideophonic, of people) having a lithe body.³⁶ (composition: ⿰女先; U+59FA). |
xin2 | 15849 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫀 | xïn | xīn | a woman's name.²⁴ Also read xïn shēn: <old>=姺 xïn shēn name of an ancient state during the Shang 商 Dynasty.⁸ Also read tũn qín. (composition: ⿰女秦; U+5AC0). (See 㜪 xïn; 姺 xïn). |
xin2 | 15850 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 㜪 | xïn | xīn | (=𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女} xïn xīn) name of an ancient
state/country.²ʼ¹⁰¹ (=嫀 xïn xīn) name of a family or a clan, name of country (in ancient
times).⁸ a woman's name.²⁴ (Also read xïn shēn, xēin xiǎn) (composition: ⿱新女; U+372A). (See 𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女} xïn; 嫀 xïn). |
xin2 | 15851 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 𡣎 ❄ |
xïn | xīn | name of an ancient
state/country.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱⿰⿱立未斤女; U+218CE). (variant: 㜪 xïn xīn). 有𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女} yiû-xïn yǒuxīn the name of an ancient state/country.²⁴ 有𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女}氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì an ancient tribal name, now known as 有莘氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì or 有辛 yiû-xïn yǒuxīn or 有侁 yiû-xïn yǒushēn, a notable member of this tribe was Yu (大禹) the Great's mother, whose name was 女志 nuī-jï nǚzhì, aka 修已 xiü-yî xiūyǐ. The wife of the founder of the Shang dynasty, 商湯 King Tang was from the 有莘氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì Youxin tribe as was 太姒 Tài Sì, the wife of King Wen of Zhou 周文王 and mother of King Wu of Zhou 周武王, the founder of the Zhou Dynasty.²ʼ⁰ (See 㜪 xïn). |
xin2 | 15852 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
46 | 山 | 6 | 屾 | xïn | shēn | two mountains.⁸ a double
hill.²⁴ (composition: ⿰山山; U+5C7E). |
xin2 | 15853 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 憖 | 慭 | xïn | xìn | a laughing manner.²⁴ be
content; rejoice; laugh; happy laugh..⁵⁴ (comp. t: ⿱⿰來犬心; U+6196). (comp. s: ⿱⿰来犬心; U+616D). <又> gīn. (See 憖 gīn). |
xin2 | 15854 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擤 | xïn | xǐng | to blow one's nose. 擤鼻子 xïn-bì-dū xǐngbízi blow one's nose.⁶ 擤鼻涕 xïn-bì-häi xǐngbítì blow one's nose.⁶ <台> 擤鼻 xïn-bì to blow one's nose. |
xin2 | 15855 | ||||||||||||||||||||||
69 | 斤 | 13 | 新 | xïn | xīn | new, fresh, up-to-date;
recently; abbr. for Xinjiang.⁵ (old variant: 𣂺 xïn xīn). (See 𣂺 xïn). 新潮 xïn-chẽl xīncháo new tide; fashion. 新陈代谢[新陳代謝] xïn-chĩn-òi-dèh xīnchéndàixiè <bio.> metabolism; the new superseding the old.⁵ 新春 xïn-chün xīnchūn the New Year season.¹¹ 新字体[新字體] xïn-dù-hāi xīnzìtǐ (Japanese) shinjitai, "new character form", simplified forms of kanji since 1946.¹⁵ 新婚 xïn-fün xīnhūn be newly married.⁵⁵ 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang.⁶ 新近 xïn-gìn xīnjìn recently; lately; in recent times.⁵ 新旧[新舊] xïn-giù xīnjiù new and old.¹⁰ 新屉儿[新屜兒] xïn-hãi-ngī xīntìr fresh from the oven.¹¹ 新泽西州[新澤西州] Xïn-jàk-xäi-jiü Xīnzéxīzhōu New Jersey.¹⁰ 新知 xïn-jï xīnzhī newly-made friend.⁸ 新奇 xïn-kĩ xīnqí strange; novel; new.⁵ 新闻[新聞] xïn-mũn/ xīnwén news.¹⁰ 新年 xïn-nẽin xīnnián New Year.⁵ 新娘 xïn-nẽng xīnniáng bride.¹¹ 新式 xïn-sēik xīnshì new type; latest type; new style.⁵ 新手 xïn-siū xīnshǒu new hand; raw recruit.⁵ 新鲜[新鮮] xïn-xëin xīnxiān fresh; new, novel, strange.⁶ 新秀 xïn-xiü xīnxiù an up-and-coming youngster.⁸ |
xin2 | 15856 | ||||||||||||||||||||||
69 | 斤 | 15 | 𣂺 ❄ |
xïn | xīn | (=新 xïn xīn new, fresh, up-to-date;
recently.⁵) (composition: ⿰⿱立未斤; U+230BA). (See 新 xïn). |
xin2 | 15857 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 燊 | xïn | shēn | <wr.> flaming ablaze;
flourishing.⁶ luxuriant; flaming.⁸ |
xin2 | 15858 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汛 | xïn | xùn | high water; flood; to
sprinkle water.¹⁰ (composition: ⿰氵卂; U+6C5B). 春汛 chün-xïn chūnxùn spring flood.¹⁰ 防汛 fõng-xïn fángxùn flood control; anti-flood (precautions).¹⁰ 伏汛 fùk-xïn fúxùn summer flood.¹⁰ 渔汛[漁汛] nguĩ-xïn yúxùn fishing season.¹¹ 秋汛 tiü-xïn qiūxùn autumnal floods.¹¹ 汛地 xïn-ì xùndì a check point; also garrison area.¹¹ 汛期 xïn-kĩ xùnqī flood season.¹⁰ 汛情 xïn-tẽin xùnqíng flood situation.⁹ 汛扫[汛掃] xïn-xäo xùnsǎo <wr.> to sweep, wash away (former works).¹¹ |
xin2 | 15859 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莘 | xïn | shēn | numerous; (a place name);
Shen surname. 莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹ many, numerous; lush, luxuriant.³⁶ 莘莘学子[莘莘學子] xïn-xïn-hòk-dū shēnshēnxuézǐ numerous students.²³ 莘县[莘縣] Xïn-yòn Shēnxiàn Shen county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province. (See 莘 [xïn, xīn].) |
xin2 | 15860 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莘 | xïn | xīn | (a place name); (=细辛属[細辛屬]
xäi-xïn-sùk xìxīnshǔ,
see under 辛 xïn.)¹⁰ 莘庄[莘莊] Xïn-jöng Xīnzhuāng Xinzhuang subway station, a subway station on the Shanghai Subway's Subway line 1 and line 5.⁹ (See 莘 [xïn, shēn].) |
xin2 | 15861 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕈 | xïn | xùn | mushrooms, fungus; mildew,
mold.⁸ (Note 1: In Mandarin, 蕈 xùn may also be read as xìn.)¹⁴ʼ¹⁰¹ (Note 2: sometimes interchangeable with 菌 kûn jùn mushroom).¹⁴ (composition: ⿱艹覃; U+8548). 香蕈 hëng-xïn xiāngxùn shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom.¹⁰ 茅蕈 mão-xïn máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹ 鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰ 肉蕈 ngùk-xïn ròuxùn white mushrooms.¹¹ 松蕈 tũng-xïn sōngxùn pine mushroom.⁸ 毒蕈 ùk-xïn dúxùn poisonous fungus; toadstool.⁸ 蕈蚊 xïn-mûn/ xùnwén fungus gnat; mycetophilid.⁸ 蕈珊瑚 xïn-sän-vũ xùnshānhú mushroom coral.¹⁹ Fungia; Fungia spp; Fungiidae; Fungia sp.³⁹ 蕈水母 xïn-suī-mû xùnshuǐmǔ mushroom jellyfish.¹⁹ 羊肚蕈 yẽng-ū-xïn yángdǔxùn <bot.> morel.⁶ |
xin2 | 15862 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薪 | xïn | xīn | fuel, firewood;
salary.⁸ 底薪 āi-xïn dǐxīn basic salary.¹¹ 本薪 bōn-xïn běnxīn base salary; base year; basic salary; base pay.³⁹ 柴薪 châi-xïn cháixīn firewood.¹¹ 米珠薪桂 māi-jî-xïn-gï mǐzhūxīnguì high food prices (“rice like pearl, fuel like cinnamon”).¹¹ 薪火 xïn-fō xīnhuǒ torch; the torch of learning handed from teacher to pupil.¹¹ 薪金 xïn-gïm xīnjīn salary; wage.¹⁰ 薪水 xïn-suī xīnshui salary; wage.¹⁰ |
xin2 | 15863 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 10 | 訊 | 讯 | xïn | xùn | to ask, to inquire, to
question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to
interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵ 报讯人[報訊人] bäo-xïn-ngĩn bàoxùnrén messenger.⁵⁴ 喜讯[喜訊] hī-xïn xǐxùn happy/good news; glad tidings.⁶ 通讯[通訊] hüng-xïn tōngxùn communication; news report, news dispatch, news story.⁵ 通讯社[通訊社] hüng-xïn-sêh tōngxùnshè news agency.¹¹ 审讯[審訊] sīm-xïn shěnxùn inquest; trial; interrogation; to try; to interrogate.¹⁰ 讯办[訊辦] xïn-bàn xùnbàn to put on trial and convict; to prosecute.⁷ 讯供[訊供] xïn-güng xùngòng <law> interrogation and confession in a court of law.⁷ 讯号[訊號] xïn-hão xùnhào signal.⁶ 讯听[訊聽] xïn-hëin or xïn-hëng xùntīng to make inquiries.⁷ 讯问[訊問] xïn-mùn xùnwèn to cross examine, to interrogate; correspondence.⁷ 讯断[訊斷] xïn-òn xùnduàn to hand down a judgment or verdict.⁷ 讯实[訊實] xïn-sìt xùnshí be proved true by trial.⁶ 讯息[訊息] xïn-xēik xùnxī news; information; tidings; messages.⁷ |
xin2 | 15864 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訫 | xïn | xìn | (<old>=信 xïn xìn to believe; to trust;
letter; at random; without a plan.).⁸ (composition: ⿰言心; U+8A2B). 撒訫 xät-xïn sāxìn (=撒沁 xät-sëim sāqìn or 撒吣[撒唚] xät-xīm sāqìn) make a scene; raise hell; be capricious.¹⁹ (See 信 xïn). |
xin2 | 15865 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詵 | 诜 | xïn | shēn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 詵 xëin shēn with same meaning: inquire, question; numerous.⁸ to
inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a conversation, to
ask; also the opinion of the generality; numerous, multitudinous.²⁵ to make a speech first among many people;
to inquire, to question.³⁶) (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). <又> xëin. (See 詵 xëin.) (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). |
xin2 | 15866 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 18 | 𧫓 ❄ |
xïn | xùn | (<old>=讯[訊] xïn xùn to ask, to inquire, to
question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to
interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵).² (composition: ⿰言鹵; U+27AD3). <又> lû. (See 𧫓❄{⿰言鹵} lû). |
xin2 | 15867 | ||||||||||||||||||||||
160 | 辛 | 7 | 辛 | xïn | xīn | Kangxi radical 160.⁸ hot (in
flavor), pungent; hard, laborious; sad, miserable; eighth of the ten Heavenly
Stems.⁶ 不辞辛苦[不辭辛苦] būt-xũ-xïn-fū bùcíxīnkǔ take the trouble to do something; spare no effort(s)/pains.⁶ 辛臭 xïn-chiü xīnchòu acrid and stinking.⁷ 辛迪加 xïn-èik-gä xīndíjiā <econ.> syndicate.⁶ 辛苦 xïn-fū xīnkǔ hard; strenuous; toilsome; laborious.⁶ 辛亥革命 Xïn-hòi Gāk-mèin Xīnhài Gémìng 1911 Revolution led by Dr. Sun Yat-sen.⁶ 辛勤 xïn-kĩn xīnqín industrious; hardworking; assiduous.⁶ 辛勤耕耘 xïn-kĩn-gäng-vũn xīnqín gēngyún to make industrious and diligent efforts (idiom).¹⁰ 辛劳[辛勞] xïn-lão xīnláo toilful; painstaking.⁶ 辛辣 xïn-làt xīnlà pungent; bitter; incisive.⁶ 辛味 xïn-mì xīnwèi an acrid taste.⁷ 辛螫 xïn-sēik xīnshì painfully sting; suffering from punishment.⁵⁴ 辛辛苦苦 xïn-xïn-fū-fū xīnxinkǔkǔ laboriously; with great effort; to take great pains.⁷ 辛酸 xïn-xön xīnsuān sad, bitter, miserable; octylic acid.⁶ 辛夷 xïn-yĩ xīnyí <TCM> flower bud of lily magnolia.⁶ 细辛属[細辛屬] xäi-xïn-sùk xìxīnshǔ wild ginger (genus Asarum in the birthwort family Aristolochiaceae).¹⁵ʼ²⁰ |
xin2 | 15868 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋅 | 锌 | xïn | xīn | zinc (Zn).⁶ 锌白[鋅白] xïn-bàk xīnbái <chem.> zinc white, zinc oxide used as white pigment.¹¹ 锌版[鋅版] xïn-bān xīnbǎn zincograph; zinc plate.⁶ 锌粉[鋅粉] xïn-fūn xīnfěn zinc powder.⁵ 锌华[鋅華] xïn-vã xīnhuá <chem.> zinc white.⁷ |
xin2 | 15869 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 駪 | xïn | shēn | crowd.⁸ a large crowd.¹⁰ʼ¹⁴
a multitude of horses together, a herd of horses.²⁵ (syn. 侁 xïn shēn). (composition: ⿰馬先; U+99EA). 駪駪 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁸ numerous; going and coming; the noise of going backwards and forwards.²⁵ (same as 莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹ many, numerous; lush, luxuriant.³⁶).³⁶ 駪駪征夫,每怀靡及.[駪駪征夫,每懷靡及.] Xïn-xïn-jëin-fü, môi-vãi-mî-gèp. Shēn shēn zhēngfū, měi huái mǐ jí. Complete and alert is the messenger, with his suite, Ever anxious lest he should not succeed. 駪駪往来[駪駪往來] xïn-xïn vông-lõi shēnshēn wǎnglái many coming and going.¹⁴ (See 侁 xïn). |
xin2 | 15870 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 13 | 厀 | xīp | xī | (<old>=膝 xīp xī) knee.⁸ (See 膝 xīp). |
xip1 | 15871 | ||||||||||||||||||||||
44 | 尸 | 10 | 屑 | xīp | xī | (composition: ⿸尸肖;
U+5C51). <台> 屑 xīp a splinter. <台> 挑口屑 hël-hēo-xīp to remove a splinter (usually with a sterilized needle). <台> 督欸口屑 ük-ë-hēo-xīp a get a splinter. <又> xēik, xēip. (See 屑 xēik. 屑 xēip). |
xip1 | 15872 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 15 | 膝 | xīp | xī | knee.⁸ (variant: 厀 xīp xī). 膝部 xīp-bù xībù knee.⁸ 膝步 xīp-bù xībù walk on one's knees.¹⁹ 膝关节[膝關節] xīp-gän-dēik xīguānjié knee joint.⁸ 膝下 xīp-hà xīxià <wr.> children; (in letters) address to one's parents.⁸ 膝行 xīp-hãng xīxíng move forward on one's knees.⁸ 膝头[膝頭] xīp-hẽo xītou <topo.> knee.⁸ 膝盖[膝蓋] xīp-köi xīgài knee.⁹ 膝盖骨[膝蓋骨] xīp-köi-gūt xīgàigǔ kneecap.⁸ 膝外翻 xīp-ngòi-fän xīwàifān knock-knee.⁸ 膝上 xīp-sèng xīshàng laptop.⁹ 膝痒搔背[膝癢搔背] xīp-yêng-xäo-böi xīyǎngsāobèi scratch the back while the knee is itching – irrelevant.⁸ <台> 膝头[膝頭] xīp-hẽo becomes xīpẽo knee.⁰ (See 厀 xīp). |
xip1 | 15873 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 5 | 卌 | xìp | xì | (=四十 xï-sìp sìshí) forty. |
xip4 | 15874 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 修 | xiü | xiū | decorate; repair; write;
study; construct; prune; compile; to edit; <wr.> long, tall and
slender; <abbr.> revisionism.⁵ 修长[修長] xiü-chẽng xiūcháng tall and thin; slender. 修建 xiü-gèin xiūjiàn to build; to construct; to erect; to repair; to rebuild (of building). 修改 xiü-gōi xiūgǎi to revise; to amend; to alter. 修函 xiü-hãm xiūhán <wr.> to write a letter. 修撰 xiü-jàn xiūzhuàn to edit; to compile; the title of an official in the Tang dynasty whose job was to revise historical records; a court historian. 修整 xiü-jēin xiūzhěng to repair and maintain; to prune; to trim. 修理 xiü-lî xiūlǐ to repair; to mend; to fix. 修饰[修飾] xiü-sēik xiūshì decorate; adorn; embellish; make up and dress up; polish (a piece of writing); qualify, modify.⁶ 修书[修書] xiü-sï xiūshū <trad.> to compile a book; to write a letter. 修身 xiü-sïn xiūshēn cultivate one's mind.⁵ 修葺 xiü-tīp xiūqì to repair; to renovate.⁸ 修读[修讀] xiü-ùk xiūdú to study. 修养[修養] xiü-yêng xiūyǎng accomplishment; training; self-cultivation.¹⁰ |
xiu2 | 15875 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 宿 | xiü | xiù | <old>
constellation.⁶ 斗宿 Ēo Xiü Dǒuxiù The Dipper Mansion, one of the Twenty-Eight Mansions of the Chinese constellations. It is one of the northern mansions of the Black Tortoise.¹⁵ 二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü Èrshíbā Xiù Twenty-Eight Mansions which are East – Azure Dragon (青龍): Horn (角) Neck (亢) Root (氐) Room (房) Heart (心) Tail (尾) Winnowing Basket (箕); South – Vermilion Bird (朱雀): Well (井) Ghost (鬼) Willow (柳) Star (星) Extended Net (張) Wings (翼) Chariot (軫); West – White Tiger (白虎): Legs (奎) Bond (婁) Stomach (胃) Hairy Head (昴) Net (畢) Turtle Beak (觜) Three Stars (參); North – Black Tortoise (玄武): Dipper (斗) Ox (牛) Girl (女) Emptiness (虛) Rooftop (危) Encampment (室) Wall (壁); Center – Yellow Dragon (黃龍): Earth.¹⁵ 辰宿列张[辰宿列張] sĩn-xiü-lèik-jëng chénxiùlièzhāng There is an orderly arrangement of the stars, the lunar stations are spread out along the ecliptic.⁶² 星宿 Xëin Xiü Xīng Xiù The Star Mansion, one of the Twenty-Eight Mansions of the Chinese constellations. It is one of the southern mansions of the Vermilion Bird.¹⁵ <又> xūk. (See 宿 [xūk, sù], [xūk, xiǔ].) |
xiu2 | 15876 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 琇 | xiü | xiù | a coarse jade or jasper.¹⁴ a
coarse jade or jasper called 琇陽石 xiü-yẽng-sêk, q.v., used un making pipe mouths.¹⁰² (composition: ⿰𤣩秀; U+7407). 充耳琇实...[充耳琇實...] Chüng-ngī-xiü-sìt... Chōng ěr xiù shí... With their ear-plugs of xiu-stones!...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·都人士·3》, translated by James Legge). 充耳琇莹...[充耳琇瑩...] Chüng-ngī-xiü-yẽin... Chōng ěr xiù yíng... With his ear-stoppers of beautiful pebbles...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·淇奧·2》, translated by James Legge). 琇莹[琇瑩] xiü-yẽin xiùyíng a whitish variety of a coarse jade or jasper (琇阳石[琇陽石] xiü-yẽng-sêk xiùyángshí) used for ornaments.¹⁴ a variety of a whitish color coarse jade or jasper, used for ear drops or ear plugs.¹⁰² 琇阳石[琇陽石] xiü-yẽng-sêk xiùyángshí a coarse jade or jasper.¹⁴ |
xiu2 | 15877 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 璓 | xiü | xiù | a gem ranked next below
jade.⁸ʼ⁰ a gem of an inferior kind.¹⁰² sometimes abbreviated to 琇 xiü xiù.² (composition: ⿰𤣩莠; U+7493). (cf 琇 xiü). |
xiu2 | 15878 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 7 | 秀 | xiü | xiù | (of grain crops) put forth
flowers or ears; elegant, beautiful; excellent.⁵ 秀俊 xiü-dün xiùjùn pretty; of delicate beauty.⁹ 秀发[秀髮] xiü-fāt xiùfà beautiful hair.⁶ 秀峰 xiü-füng xiùfēng beautiful mountain peaks; Xiufeng district of 桂林 Gï-lĩm Guìlín Guilin, Guangxi.⁵⁴ 秀气[秀氣] xiü-hï xiùqì delicate, elegant, fine; (of manners) refined, gentle; exquisite, delicate.⁶ 秀颀[秀頎] xiü-kĩ xiùqí beautiful and tall.¹⁹ 秀丽[秀麗] xiü-lài xiùlì beautiful; handsome; pretty.⁶ 秀美 xiü-mî xiùměi graceful; elegant.⁶ 秀雅 xiü-ngâ xiùyǎ elegant; graceful; beautiful and refined.⁶ 秀外慧中 xiü-ngòi-fì-jüng xiùwài-huìzhōng beautiful and intelligent; be attractive in appearance and intelligent.⁸ 秀色可餐 xiü-sēik-hō-tän xiùsèkěcān (of a beautiful woman) be a feast to the eye; be ravishingly beautiful.⁶ 秀色孙鲽[秀色孫鰈] xiü-sēik-xün-èp xiùsè sūndié yellowtail.¹⁰ 秀才 xiü-tõi xiùcai one who passed the imperial examination at the county level in the Ming and Qing dynasties; scholar; skillful writer.⁵ 秀逸 xiü-yìt xiùyì elegant and graceful.⁶ |
xiu2 | 15879 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 繡 | 绣 | xiü | xiù | embroider;
embroidery.⁵ 绣带[繡帶] xiü-âi xiùdài embroidered belt.¹⁹ 绣边儿[繡邊兒] xiü-bëin-ngĩ xiùbiānr embroider the edge of a piece of silk.⁵⁴ 绣补[繡補] xiü-bū xiùbǔ to darn.⁷ (Qing Dynasty) square piece in chest and back of mandarin over-jacket, embroidered with different birds and animals indicating different ranks.¹¹ embroidered patch.¹⁹ 绣像[繡像] xiü-dèng xiùxiàng tapestry (or embroidered) portrait; exquisitely drawn portrait.⁵ 绣花[繡花] xiü-fä xiùhuā embroider; do embroidery.⁵ 绣花枕头[繡花枕頭] xiü-fä-jīm-hẽo xiùhuāzhěntou a pillow with an embroidered case; an outwardly attractive but worthless person.⁵ 绣虎[繡虎] xiü-fū xiùhǔ a literary genius (a sobriquet originally bestowed on 曹植 Tão Jèik Cáo Zhí).⁷ 绣球[繡球] xiü-kiũ xiùqiú a ball made of strips of silk; <bot.> big-leaf hydrangea.⁵ 绣眼鸟[繡眼鳥] xiü-ngān-nêl xiùyǎnniǎo <zoo.> silver-eye; white-eye.⁵ 绣被[繡被] xiü-pî xiùbèi embroidered bedding.⁷ 绣裳[繡裳] xiü-sẽng xiùcháng an embroidered skirt.⁷ 绣墩[繡墩] xiü-ūn xiùdūn garden stool.⁵ |
xiu2 | 15880 | |||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 10 | 羞 | xiü | xiū | ashamed; shy, bashful; to
disgrace, to insult, to shame.⁷ (composition: ⿸⺶丑(G) or ⿱𦍌⿰丿丑(HTJK); U+7F9E). 羞答答 xiü-āp-āp xiūdādā coy; shy; bashful.⁵ 羞耻[羞恥] xiü-chī xiūchǐ a sense of shame.⁷ 羞愤[羞憤] xiü-fûn xiū-fèn ashamed and angry.⁷ 羞口 xiü-hēo xiūkǒu be too bashful to say something.⁶ 羞怯 xiü-hèp or xiü-hēp xiūqiè shy and nervous.⁷ 羞愧 xiü-kï/ xiūkuì mortified; disgraced; shamed.⁷ 羞明 xiü-mẽin xiūmíng <med.> photophobia.⁵ 羞怩 xiü-nãi xiūní embarrassed; bashful.⁶ 羞赧 xiü-nân xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷ 羞人 xiü-ngĩn xiūrén feel embarrassed or ashamed.⁵ 羞涩[羞澀] xiü-sēip xiūsè shy; bashful; embarrassed.⁵ 羞惭[羞慚] xiü-tãm xiūcán ashamed.⁶ 羞恶[羞惡] xiü-vü xiūwù <wr.> be ashamed of evil deeds.⁶ 羞臊 xiü-xäo xiūsào ashamed; bashful.⁶ 羞于启齿[羞於啟齒] xiü-yï-kāi-chī xiūyúqǐchǐ can't say something for shame; be too bashful to mention.⁶ 羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂ xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷ 羞辱 xiü-yùk xiūrǔ to shame; to insult; to disgrace.⁷ insulted, disgraced; feeling guilty.¹⁰² |
xiu2 | 15881 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 脩 | xiü | xiū | an archaic term for a jade
article used in sacrificial offerings.⁹ to do, to act, to restore, to
regulate; dried meat; tuition; salary for a teacher in ancient times; Xiu
surname.⁷ (Note: 修 xiü xiū is not the simplified form of 脩 xiü xiū.) 束脩 chūk-xiü shùxiū a teacher's salary – in Confucius’ time, a parcel of dried meat (脩).¹¹ 前脩 tẽin-xiü qiánxiū the wise men of the past.¹¹ 脩脯 xiü-fū xiūfǔ dried meat.⁷ teacher's salary, anciently consisting of preserved meat.¹¹ 脩敬 xiü-gëin xiūjìng salary presented to a tutor or teacher.⁷ 脩金 xiü-gïm xiūjīn salary presented to a tutor or teacher.⁷ |
xiu2 | 15882 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 𦟤 ❄ |
xiü | xiū | (=馐[饈] xiü xiū) delicacy;
dainty. (composition: ⿰⺼羞; U+267E4). (See 馐[饈] xiü; 䐰 xiü; 羞 xiü.) |
xiu2 | 15883 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 14 | 䐰 | xiü | xiū | (=馐[饈] xiü xiū; 羞 xiü xiū) delicacy;
dainty. (See 馐[饈] xiü; 𦟤❄{⿰月羞} xiü; 羞 xiü.) |
xiu2 | 15884 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 18 | 饈 | 馐 | xiü | xiū | food, meal; eat; offer.⁸
<wr.> delicacy; dainty.⁵ <wr.> to offer.¹¹ to present savory food
to another; to feed or nourish; delicacies.¹⁰² (comp. t: ⿰飠羞; U+9948). (comp. s: ⿰饣羞; U+9990). (variants: 𦟤❄{⿰月羞} xiü xiū; 䐰 xiü xiū).¹⁴ 八馐岂所敢望[八饈豈所敢望] bät-xiü-hī-sō-gām-mòng bā xiū qǐ suǒ gǎn wàng How can I look for these eight kinds of dainties?¹⁰² 进馐[進饈] dïn-xiü jìnxiū to send a toothsome gift.¹⁰² 嘉馐[嘉饈] gä-xiü jiāxiū nice meals.¹¹ 珍馐[珍饈] jïn-xiü zhēnxiū delicacies; dainties.⁵ 膳馐[膳饈] or 膳羞 sên-xiü shànxiū <wr.> high-quality food; delicacies.⁵⁴ 馐膳[饈膳] xiü-sên xiūshàn dainties.¹⁴ a present of food.¹⁰² 异果珍馐[異果珍饈] yì-gō-jïn-xiü yìguǒzhēnxiū rare fruits and delicacies.⁵⁴ (See 𦟤❄{⿰月羞} xiü; 䐰 xiü; 羞 xiü.) |
xiu2 | 15885 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 16 | 膸 | xōi | suǐ | (=髓 xōi suǐ marrow; pith.⁵ marrow;
essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰). (composition: ⿰月遀; U+81B8). (See 髓 xōi). |
xoi1 | 15886 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 18 | 髄 | xōi | suǐ | (<old>=髓 xōi suǐ) marrow; pith.⁵ marrow;
essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰ (See 髓 xōi). |
xoi1 | 15887 | ||||||||||||||||||||||
188 | 骨 | 21 | 髓 | xōi | suǐ | marrow; pith.⁵ marrow;
essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰ (variants: 髄, 髓
xōi suǐ). 齿髓[齒髓] chī-xōi chǐsuǐ pulp of the tooth.⁷ 精髓 dëin-xōi jīngsuǐ marrow; pith; quintessence; essence.⁶ 脊髓 dëk-xōi jǐsuǐ spinal cord.⁵ 伐毛洗髓 fàt-mão-xāi-xōi fámáoxǐsuǐ cut the hair and wash the marrow of the bones – to cast off one's old self.³⁹ 凤髓龙肝[鳳髓龍肝] fùng-xōi-lũng-gön fèngsuǐlónggān rare delicacies.¹⁹ 骨髓 gūt-xōi gǔsuǐ bone marrow.⁶ 地髓 ì-xōi dìsuǐ (=地黄[地黃] ì-võng dìhuáng) TCM Rehmannia glutinosa.¹⁵ʼ²⁰ (not to be confused with 毛地黄 [毛地黃] mão-ì-võng máodìhuáng foxglove, purple foxglove, Digitalis purpurea, which is poisonous).²⁰ 脑髓[腦髓] nāo-xōi nǎosuǐ brains.⁵ 髓腔 xōi-höng suǐqiāng marrow cavity.⁶ 髓质[髓質] xōi-jīt suǐzhì medullary substance.⁶ 髓细胞[髓細胞] xōi-xäi-bäo suǐxìbāo <med.> myelocyte.⁶ (See 髄 xōi; 髓 xōi). |
xoi1 | 15888 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腮 | xöi | sāi | cheek.⁵ lower part of face;
jaw; gills of a fish.⁸ (variant: 顋 xöi sāi). 腮帮[腮幫] xöi-böng sāibāng cheek; upper (of a shoe).¹⁰ 腮帮子[腮幫子] xöi-böng-dū sāibāngzi <vern.> cheek.⁵ 腮颊[腮頰] xöi-gäp sāijiá cheek; jaw.¹⁰ 腮托 xöi-hök sāituō <mus.> chin rest (of a violin or viola).⁵ 腮红[腮紅] xöi-hũng sāihóng rouge (cosmetics).¹⁰ 腮腺 xöi-xëin sāixiàn <phys.> parotid gland.⁵ 腮腺炎 xöi-xëin-yèm sāixiànyán <phys.> parotitis; mumps.⁵ (See 顋 xöi). |
xoi2 | 15889 | ||||||||||||||||||||||
148 | 角 | 16 | 䚡 | xöi | sāi | bones in a horn of cattle
and goat.⁸ a bone in the midst of a horn; the bony substance at the root of a
horn; also the velvet skin which surrounds the young horn, which being dried
up leaves the horn hard.²⁵ (composition: ⿰角思; U+46A1). 角䚡 gök-xöi jiǎosāi the inner part of a horn; the hard substance at the tip of the horn.²⁵ |
xoi2 | 15890 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 18 | 顋 | xöi | sāi | (=腮 xöi sāi) cheek.⁵ lower part of
face; jaw; gills of a fish.⁸ (See 腮 xöi). |
xoi2 | 15891 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 19 | 䰄 | xöi | sāi | short hair; bearded (with
lots of beard); whiskers.⁸ little hair.²⁵ (composition: ⿱髟思; U+4C04). 䯱䰄 põi-xöi or põi-xü pēisāi or pēisī a bushy beard.²⁵ <又> xü. (See 䰄 xü). |
xoi2 | 15892 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰓 | 鳃 | xöi | sāi | gill; branchia.⁵ gills (of
fish).⁷ 海鳃[海鰓] hōi-xöi hǎisāi sea pen; sea feather.⁵ 鱼鳃[魚鰓] nguî-xöi yúsāi gill of a fish.⁶ 七鳃鳗[七鰓鰻] tīt-xöi-mãn qīsāimán lamprey.⁵ 四鳃鲈鱼[四鰓鱸魚] or 四腮鲈鱼[四腮鱸魚] xï-xöi-lũ-nguî/ sìsāilúyú four-gilled perch, another name for 松江鲈 [松江鱸] tũng-göng-lũ sōngjiānglú a species of fish (Trachidermus fasciatus).¹⁵ʼ²⁰ 鳃瓣[鰓瓣] xöi-bàn or xöi-fân sāibàn gill lamella.⁵ 鳃足类[鰓足類] xöi-dūk-luì sāizúlèi branchiopod.⁶ 鳃盖[鰓蓋] xöi-gôi sāigài gill cover.⁵ 鳃弓[鰓弓] xöi-güng sāigōng gill arch.⁶ 鳃裂[鰓裂] xöi-lëik sāiliè gill cleft; gill slit.⁶ 鳃囊[鰓囊] xöi-nõng sāináng gill pouch.⁶ 鳃小瓣[鰓小瓣] xöi-xēl-bàn sāixiǎobàn lamella.⁶ 羽鳃鲐[羽鰓鮐] yî-xöi-hõi yǔsāitái Indian mackerel.¹⁰ Rastrelliger kanagurta; aka 金帶花鯖; <topo.> 鐵甲.²⁰ 隐鳃鲵科[隱鰓鯢科] yîn-xöi-ngãi-fö yǐnsāiníkē Cryptobranchidae are a family of fully aquatic salamanders commonly known as the giant salamanders.¹⁵ʼ²⁰ |
xoi2 | 15893 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 索 | xōk | suǒ | to lasso. <台> 索紧[索緊] xōk-gīn lasso securely. <又> sōk, sōt, xôk. (See 索 sōk, sōt, xôk.) |
xok1 | 15894 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 索 | xôk | suǒ | rope; large rope;
cable. 铁索[鐵索] hëik-xôk tiěsuǒ cable; iron chain.⁵ 铁索吊车[鐵索吊車] hëik-xôk-ël-chëh tiěsuǒ diàochē cable car.⁵ 铁索桥[鐵索橋] hëik-xôk-kẽl tiěsuǒqiáo chain bridge.⁵ 铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶ 绳索[繩索] sẽin-xôk shéngsuǒ rope; cord.⁵ <台> 冇索 mäo-xôk no interest in doing anything; bored, boring. <又> sōk, sōt, xōk. (See 索 sōk, sōt, xōk). |
xok5 | 15895 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎍 | xôk | suǒ | chain; wire. ⁸ʼ¹⁴ iron rope;
a chain; iron wire.²⁵ iron thread; iron wire; small chains.¹⁰² (composition: ⿰釒索; U+938D). 跪鎍子 gì-xôk-dū guìsuǒzi to kneel on chains.¹⁰² 铁鎍[鐵鎍] hëik-xôk tiěsuǒ iron wire or thread.¹⁰² 鎍子 xôk-dū suǒzi chains; mainspring of a watch.¹⁴ <又> säk. (See 鎍 säk). |
xok5 | 15896 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 10 | 狻 | xön | suān | a fabulous beast.⁸ 玉狻猊 ngùk-xön-ngãi yùsuānní a jade incense burner made in the shape of a lion.⁸ 狻麑 or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴ |
xon2 | 15897 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 12 | 痠 | xön | suān | (of muscles) aching and
painful; sore.⁶ aching of the limbs; muscular pains.¹⁴ 骨痠 gūt-xön gǔsuān rheumatic pains.¹⁴ 腿痠 huī-xön tuǐsuān aching or stiff leg or leg aches.¹¹ 浑身痠痛[渾身痠痛] vùn-sïn-xön-hüng húnshēnsuāntòng be aching all over.⁶ 浑身痠懒[渾身痠懶] or 浑身酸懒[渾身酸懶] vùn-sïn-xön-län húnshēnsuānlǎn feel aching all over and overcome with fatigue.⁶ 痠疼 xön-hüng suānténg painful; aching – as from over-fatigue.¹⁴ 痠痛 xön-hüng suāntòng aching, smarting, (muscles) painful.¹¹ 痠懒[痠懶] or 酸懒[酸懶] xön-län suānlǎn aching, limp.¹¹ 痠软[痠軟] or 酸软[酸軟] or 痠輭 xön-ngün suānruǎn aching, limp.¹¹ |
xon2 | 15898 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 10 | 祘 | xön | suàn | (=算 xön suàn) to regard as; to
figure; to calculate; to compute.¹⁰ (See 算 xön). |
xon2 | 15899 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 筭 | xön | suàn | an ancient device for
working with numbers; a scheme.⁷ (<old>=算 xön suàn) calculate; an ancient device for working with numbers;
count, calculate, figure; chip; plot, plan.⁸ 筹筭[籌筭] chiũ-xön chóusuàn (=筹算[籌算] chiũ-xön chóusuàn) ➀ calculate with chips ➁ calculate; reckon; scheme.⁶ 计筭[計筭] gäi-xön jìsuàn (=计算[計算] gäi-xön jìsuàn) to count; calculate; compute.¹⁰ 筭盘[筭盤] xön-põn suànpán (=算盘[算盤] xön-põn suànpán) abacus.⁵ (See 算 xön). |
xon2 | 15900 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 算 | xön | suàn | to regard as; to figure; to
calculate; to compute.¹⁰ (variant: 祘 xön suàn). 算筹[算籌] xön-chiũ suànchóu chips used for counting.¹¹ 算法 xön-fāt suànfǎ algorithm.⁵ 算计[算計] xön-gäi suànji ➀ calculate; reckon ➁ consider; plan ➂ expect; figure ➃ scheme; plot.⁵ 算学[算學] xön-hòk suànxué mathematics; arithmetic.⁵ 算帐[算帳] xön-jëng suànzhàng reckon accounts, (fig.) to square a grudge.¹¹ 算了 xön-lēl suànle let it be; let it pass; forget about it.¹⁰ 算了吧 xön-lēl-bà suànleba forget it.¹⁰ 算命 xön-mèng suànmìng to tell fortune.¹¹ 算盘[算盤] xön-põn suànpán abacus.⁵ 算盘珠[算盤珠] xön-põn-jî suànpánzhū abacus beads.¹⁹ 算是 xön-sì suànshì at last; finally.⁶ 算数[算數] xön-sū suànshù be of importance; count, hold, stand, mean what one says, valid.⁷ (See <台> 算數 xön-sū). 算术[算術] xön-sùt suànshù arithmetic.⁶ 算术级数[算術級數] xön-sùt-kīp-sü suànshù jíshù arithmetic progression.¹¹ <台> 算系[算係] xön-hài to count as. <台> 算数[算數] xön-sū that's settled. (See 祘 xön). |
xon2 | 15901 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 14 | 酸 | xön | suān | sour; grieved; impractical;
ache; <chem.> acid.⁵ 酸橙 xön-chãng suānchéng sour/bitter orange; lime.⁶ 酸楚 xön-chō suānchǔ grieved; distressed.⁵ 酸酐 xön-gön suān'gān acidic anhydride.⁵ 酸悭[酸慳] xön-hän suānqiān miserly.¹¹ 酸甜苦辣 xön-hẽm-fū-làt suāntiánkǔlà sour, sweet, bitter, hot – joys and sorrows of life.⁵ 酸痛 xön-hüng suāntòng ache.⁵ 酸枝木 xön-jï-mùk suānzhīmù Thailand/Siamese rosewood, tracwood (Dalbergia cochinchinensis).¹⁵ 酸懒[酸懶] xön-län suānlǎn (legs, body) limp and aching.¹¹ 酸溜溜 xön-liū-liū suānliūliū sour; tingle, ache.⁵ 酸马奶[酸馬奶] xön-mâ-nâi suānmǎnǎi koumiss.⁵ 酸味 xön-mì suānwèi tart flavor; acidity.⁵ 酸梅 xön-mõi suānméi smoked plum; dark plum.⁵ 酸牛奶 xön-ngẽo-nâi suānniúnǎi yogurt; sour milk.⁵ 酸软[酸軟] xön-ngün suānruǎn aching and limp.⁵ 酸式盐[酸式鹽] xön-sēik-yẽm suānshìyán acid salt.⁵ 酸菜 xön-töi suāncài pickled Chinese cabbage.⁵ 酸醋 xön-tü suāncù vinegar.³⁹ 酸度 xön-ù suāndù <chem.> acidity.⁵ 酸洗 xön-xāi suānxǐ <metal.> pickling; acid pickling.⁵ 酸秀才 xön-xiü-tõi suānxiùcai impractical old scholar.⁵ <台> 酸 xön ticklish. |
xon2 | 15902 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒜 | xôn | suàn | garlic.⁸ 大蒜 ài-xôn dàsuàn garlic.⁹ 鸡毛蒜皮[雞毛蒜皮] gäi-mão-xôn-pĩ jīmáosuànpí a trivial matter.²³ 装蒜 jöng-xôn zhuāngsuàn to pretend not to know.⁸ 蒜瓣 xôn-bàn or xôn-fân suànbàn garlic clove.⁹ 蒜头[蒜頭] xôn-hẽo suàntóu bulb of garlic.⁹ 蒜毫 xôn-hõ suànháo young garlic bolt.⁸ 蒜薹 xôn-hõi suàntái young garlic shoot.⁹ 蒜苗 xôn-mẽl suànmiáo garlic shoot; garlic sprouts.¹⁰ |
xon5 | 15903 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喪 | 丧 | xöng | sàng | lose; die; be
disappointed.⁶ (comp. t: ⿱⿻土吅⿰𠄌⿺乀丿(GJKV) or ⿸⿱⿻土吅𠄌⿺乀丿(HT); U+55AA). (comp. s: ⿱⿻土丷⿰𠄌⿺乀丿; U+4E27). 丧家之犬[喪家之犬] xöng-gä-jï-hūn sàngjiāzhīquǎn homeless dog; stray cur.⁶ 丧气[喪氣] xöng-hï sàngqì be disheartened; get discouraged/crestfallen; lose heart.⁶ 丧志[喪志] xöng-jï sàngzhì lose one's ambition.⁶ 丧权辱国[喪權辱國] xöng-kũn-yùk-gōk sàngquánrǔguó humiliate the nation and forfeit its sovereignty.⁶ 丧失[喪失] xöng-sīt sàngshī lose; forfeit.⁶ 丧心[喪心] xöng-xïm sàngxīn to lose one's head; to quail.⁵⁴ 丧心病狂[喪心病狂] xöng-xïm-bèng-kõng sàngxīn bìngkuáng frenzied; frantic; perverse; unscrupulous.⁶ (See 喪 [xöng, sāng].) |
xong2 | 15904 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喪 | 丧 | xöng | sāng | funeral; mourning.⁶ (comp. t: ⿱⿻土吅⿰𠄌⿺乀丿(GJKV) or ⿸⿱⿻土吅𠄌⿺乀丿(HT); U+55AA). (comp. s: ⿱⿻土丷⿰𠄌⿺乀丿; U+4E27). 报丧[報喪] bäo-xöng bàosāng announce somebody's death; give obituary notice (to).⁶ 奔丧[奔喪] bïn-xöng bēnsāng hasten (home) for a funeral/death in the family.⁶ 谷丧[穀喪] gūk-xöng gǔsāng notify friends of someone's death.¹¹ 哭丧[哭喪] hūk-xöng kūsāng wail in lamentation for the dead; lament somebody's death by loud wailing; wail at a funeral.⁶ 丧绖[喪絰] xöng-èik sāngdié mourning garments.¹⁴ 丧家[喪家] xöng-gä sāngjiā family of the deceased.⁶ 丧容累累[喪容纍纍] xöng-yũng-luĩ-luĩ sāngróngléiléi emaciated from mourning.¹⁴ 丧事[喪事] xöng-xù sāngshì funeral affairs.⁶ (See 喪 [xöng, sàng].) |
xong2 | 15905 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 桑 | xöng | sāng | mulberry tree. Sang
surname. 沧海桑田[滄海桑田] or 仓海桑田[倉海桑田] töng-hōi-xöng-hẽin cānghǎisāngtián the swift changes of the world; great changes are seen in the course of time; the evanescence of the worldly affairs is like the sea turned into a mulberry field (orchid).⁸ 沧桑[滄桑] töng-xöng cāngsāng what was the sea is now mulberry fields – fig. evanescence of worldly affairs, great changes in the course of time.¹¹ (abbr. for 沧海桑田 [滄海桑田].)¹⁰ <又> xông. (See 桑 xông). |
xong2 | 15906 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗓 | xông | sǎng | the throat (as the source of
one's voice); one's voice.⁷ throat; voice.¹⁰ (composition: ⿰口桑; U+55D3). 呛了嗓子[嗆了嗓子] tëng-lēl-xông-dū qiànglesǎngzi violent coughing from irritation in the throat.¹⁴ 嗓子 xông-dū sǎngzi throat; voice.¹⁰ condition of throat, quality of voice in singer.¹¹ 嗓子哑了[嗓子啞了] xông-dū-ā-lēl sǎngziyǎle hoarse, through much speaking. 嗓子眼 xông-dū-ngān sǎngziyǎn the gullet.¹⁴ 嗓门[嗓門] xông-mõn sǎngmén voice; windpipe.¹⁰ 嗓音 xông-yïm sǎngyīn one's voice.⁷ voice.¹⁰ |
xong5 | 15907 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搡 | xông | sǎng | to push over or push
back. 填搡 hẽin-xông tiánsang <topo.> to stuff oneself; to stuff into; to cram into. 推推搡搡 tuï-tuï-xông-xông tuītuisǎngsǎng <topo.> No, you take it. (polite yielding of something to somebody); to shove; to jostle. 推搡 tuï-xông tuīsǎng to shove; to jostle.¹⁰ |
xong5 | 15908 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 桑 | xông | sāng | mulberry tree. 桑子 xông-dū sāngzi fruit of mulberry trees. 桑梓 xông-dū sāngzǐ one's native place; homeland.⁹ 桑户棬枢[桑戶棬樞] xông-fù-hūn-sï or xông-fù-hūn-kuï sānghùquānshū <wr.> door posts of mulberry and door hinge of bent wood – extreme poverty.¹¹ 桑间濮上[桑間濮上] xông-gän-bùk-sèng sāngjiānpúshàng mulberry orchard on the River Pu – (allusion) place of illicit love-making.¹¹ 桑树[桑樹] xông-sì sāngshù mulberry tree. 桑葚 xông-sìm sāngshèn (=桑子 xông-dū sāngzi) <TCM> mulberry, morus fruit, (pharmaceutical name: fructus mori); Morus alba L.⁶⁷ 桑椹 xông-sìm sāngshèn (now usually written as 桑葚 xông-sìm sāngshèn) mulberry; a dried mulberry which can be used as medicine.⁹ 桑蚕[桑蠶] xông-tâm sāngcán silkworm.⁸ 桑叶[桑葉] xông-yêp sāngyè leaves of the mulberry tree.⁹ 桑榆 xông-yĩ sāngyú mulberry and elm tree; waning day, evening; west; evening of one's life; old age.⁶ 桑榆暮景 xông-yĩ-mù-gēin sāngyúmùjǐng closing years of one's life.⁵ <又> xöng. (See 桑 xöng). |
xong5 | 15909 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磉 | xông | sǎng | base of a pillar; pedestal.⁶
the stone base or plinth of a pillar.⁸ 石磉 sêk-xông shísǎng stone pedestal.⁶ 磉盘[磉盤] xông-põn sǎngpán stone plinth.⁵⁴ 磉石 xông-sêk sǎngshí stone plinth.³⁹ 磉石礅 xông-sêk-ūn sǎngshídūn the stone plinth.³⁹ |
xong5 | 15910 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 23 | 纕 | xông | sāng | a light yellow.²⁵ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). <又> xëng; ngẽng. (See 纕 xëng; 纕 ngẽng). |
xong5 | 15911 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 19 | 顙 | 颡 | xông | sǎng | the forehead; to
kowtow.⁸ 广颡[廣顙] gōng-xông guǎngsǎng a broad forehead.¹⁴ 泣血稽颡[泣血稽顙] hīp-hūt-kāi-xông qìxuèqǐsǎng “shed tears of blood and kowtow on the ground”--formula used in obituary for loss of a parent.¹¹ 稽颡[稽顙] kāi-xông qǐsǎng to kowtow to those who attend the funeral service of one's parent with one's forehead touching the ground.⁷ 黄颡鱼[黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value; aka 瘋鱨, 黄辣丁, 䱀䲉魚, 黄牙头, 嘎牙子, 黃骨魚.¹⁵ʼ²⁰ |
xong5 | 15912 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佌 | xū | cǐ | small.⁸ petty; wretched.¹⁰
small; petty.¹⁴ <old> small; petty.³⁶ small; diminutive; of little
capacity or talents.¹⁰² (composition: ⿰亻此; U+4F4C). 佌佌 xū-xū cǐcǐ small.² a very small mind or thing.¹⁰² 佌佌彼有屋 xū-xū-bī-yiü-ūk cǐcǐbǐyǒuwū these mean people have their dwellings.¹⁰² 佌佌之物 xū-xū-jï-mùt cǐcǐzhīwù a meer trifle.¹⁴ |
xu1 | 15913 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 使 | xū | shǐ | to make; to cause; to
enable; to use; to employ; to send; envoy; messenger. 大使 ài-xū dàshǐ ambassador. 迫使 bēik-xū pòshǐ force; compel.⁵ 指使 jī-xū zhǐshǐ to instigate; to incite; to give orders to. 使节[使節] xū-dēik shǐjié diplomatic envoy. 使劲[使勁] xū-gèin shǐjìn to exert all one's strength. 使者 xū-jēh shǐzhě emissary; envoy; messenger. 使命 xū-mèin shǐmìng mission. 以其昏昏,使人昭昭 yî-kĩ-fün-fün, xū-ngĩn-jël-jël yǐqíhūnhūn, shǐrénzhāozhāo <wr.> those in the dark light the way for others; to try to enlighten others while oneself is in darkness; with one's own darkness and confusion, expect to make others see the light. <又> sōi. (See 使 sōi.) |
xu1 | 15914 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 史 | xū | shǐ | history, chronicle, annals;
Shi surname. 历史[歷史] lèik-xū lìshǐ history; past records. 安史之乱[安史之亂] Ön-xū-jï-lòn Ān Shǐ zhī luàn An Lushan Rebellion (16 December 755 – 17 February 763). This rebellion involved the death of some 13–36 million people. 青史 tëin-xū qīngshǐ annals of history; Qingshi compound surname. 青史留名 tëin-xū-liũ-mẽin qīngshǐliúmíng to have a place in history, 史丹顿岛[史丹頓島] Xū-än-ùn-āo Shǐdāndùndǎo Staten Island, a borough of New York City. 史迹[史跡] xū-dēik shǐjì historical site; historical relics.⁶ 史记[史記] Xū-gï Shǐjì Records of the Grand Historian, by 司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān Sima Qian. 史无前例[史無前例] xū-mũ-tẽin-lài shǐwúqiánlì unprecedented in history. 史料 xū-lèl shǐliào historical material or data. 刺史 xü-xū cìshǐ <old> provincial governor. |
xu1 | 15915 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗩 | 唢 | xū | suǒ | a flute-like instrument of
Turkish origin.¹¹ (comp. t: ⿰口⿱⺌貝; U+55E9). (comp. s: ⿰口⿱⺌贝; U+5522). 唢呐[嗩吶] xū-nàp suǒnà suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes; also written 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà; also called 喇叭 lä-bā lǎba horn.¹⁰ |
xu1 | 15916 | |||||||||||||||||||||
77 | 止 | 6 | 此 | xū | cǐ | this; now, here; such, this
way.⁶ 此等 xū-āng cǐděng this kind; such as these.⁶ 此辈[此輩] xū-böi cǐbèi people of this type; such people.⁵ 此处[此處] xū-chuî cǐchù this place; here.⁵ 此间[此間] xū-gän cǐjiān here; this place.¹⁰ 此刻 xū-hāk cǐkè this moment; (right) now.⁶ 此后[此後] xū-hèo cǐhòu after this; afterwards; hereafter.¹⁰ 此起彼伏 xū-hī-bī-fùk cǐqǐbǐfú rise one after another; rise here and subside there; as one falls, another rises.⁶ 此地 xū-ì cǐdì this place; here.⁵ 此地无银三百两[此地無銀三百兩] xū-ì-mũ-ngãn-xäm-bäk-lēng cǐdì wú yín sānbǎi liǎng lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide.¹⁰ 此致敬礼[此致敬禮] xū-jï-gëin-lâi cǐzhìjìnglǐ sincerely.¹⁹ 此路不通 xū-lù-būt-hüng cǐlùbùtōng dead end; blind alley.⁶ 此岸 xū-ngòn cǐ'àn <rel.> this shore – temporality.⁶ 此外 xū-ngòi cǐwài besides; in addition (to); moreover.⁶ 此时[此時] xū-sĩ cǐshí this moment/occasion; right now.⁶ 此次 xū-xü cǐcì this time.⁶ 此一时彼一时[此一時彼一時] xū-yīt-sĩ-bī-yīt-sĩ cǐyīshí-bǐyīshí this is one situation and that was another – times have changed.⁵ |
xu1 | 15917 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 泚 | xū | cǐ | clear, limpid, lucid; to
sweat; to dip (the nib) in ink.⁶ (composition: ⿰氵此; U+6CDA). 泚笔[泚筆] xū-bīt cǐbǐ dip a pen in ink.⁶ <又> dū. (See 泚 dū). |
xu1 | 15918 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 瑣 | 琐 | xū | suǒ | trivial; petty.⁵ the sound
of a gem, when struck; fragments of precious stones; small, minute.²⁴ (variants: 𤨏❄{⿰𤣩⿱巛貝} xū suǒ; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū suǒ). (comp. t: ⿰𤣩⿱⺌貝; U+7463). (comp. s: ⿰𤣩⿱⺌贝; U+7410). 琐渎[瑣瀆] xū-dùk suǒdú bother others with trifle matters.⁷ 琐务[瑣務] xū-mù suǒwù trifling matters.⁷ 琐闻[瑣聞] xū-mũn suǒwén bits of news; scraps of information.⁵ 琐议[瑣議] xū-ngì suǒyì trivial talk; a chat in detail.⁹ 琐才[瑣才] xū-tõi suǒcái of little capability or talent.⁷ 琐窗[瑣窗] xū-töng suǒchuāng a form of lattice window with interlocked design.¹¹ 琐细[瑣細] xū-xäi suǒxì trifling; trivial.⁵ 琐屑[瑣屑] xū-xēik suǒxiè <wr.> trifling; trivial.⁵ 琐琐[瑣瑣] xū-xū suǒsuǒ fidgety; petty; contemptible.¹⁴ 琐琐树[瑣瑣樹] xū-xū-sì suǒsuǒshù <bot.> saxaul.⁶ 琐辞[瑣辭] xū-xũ suǒcí trivial talk; superfluous wording.⁵⁴ 琐事[瑣事] xū-xù suǒshì trifle; trivial matter.⁵ 琐碎[瑣碎] xū-xuï suǒsuì trifling; trivial.⁵. (See 𤨏❄{⿰𤣩⿱巛貝} xū; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū ). |
xu1 | 15919 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 𤨏 ❄ |
xū | suǒ | (=琐[瑣] xū suǒ trivial; petty.⁵ the
sound of a gem, when struck; fragments of precious stones; small,
minute.²⁴).⁸ (composition: ⿰𤣩⿱巛貝; U+24A0F). (See 瑣 xū). |
xu1 | 15920 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 𥔭 ❄ |
xū | suǒ | small rocks;
(interchangeable with 琐[瑣] xū suǒ trivial; petty.⁵ the sound of a gem, when struck;
fragments of precious stones; small, minute.²⁴).² (syn. 𥕘❄{⿰石巢} xū suǒ small rocks).¹⁰¹ (composition: ⿰石⿱⺌貝; U+2552D). (See 瑣 xū; 𥕘❄{⿰石巢} xū). |
xu1 | 15921 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 16 | 𥕘 ❄ |
xū | suǒ | (syn. 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū suǒ); small
rocks.⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰石巢; U+25558). <又> chão. (See 𥕘❄{⿰石巢} chão; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū). |
xu1 | 15922 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 縒 | xū | suǒ | (of silk fabrics) fresh and
clean colors.⁸ white and clean.²⁵ fresh and clean in appearance.⁵⁴ (composition: ⿰糹差; U+7E12). <又> chï; tö. (See 縒 chï; 縒 tö). |
xu1 | 15923 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縰 | xū | shǐ | a band or fillet for the
hair.¹⁴ (composition: ⿰糹徙; U+7E30). 縰縰 xū-xū shǐshǐ or xāi-xāi xǐxǐ in a multitude, in droves; crowd.⁵⁴ <又> xāi. (See 縰 xāi). |
xu1 | 15924 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 25 | 纚 | xū | shǐ | long, dangling.¹⁴ 飒纚[颯纚] xēip-xū sàshǐ flapping and dangling.¹⁴ lengthened.²⁵ <又> xāi; lĩ. (See 纚 xāi; 纚 lĩ). |
xu1 | 15925 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葰 | xū | suǒ | the name of a county.² the
name of a village.²⁵ Suo surname.³⁶ (composition: ⿱艹俊; U+8470). 葰人 xū-ngĩn suǒrén Souren, an old county in 太原郡 häi-ngũn-gùn tàiyuán jùn Taiyuan Commandery during the Han Dynasty (汉代[漢代] hön-òi hàndài).²ʼ¹³ʼ⁵⁴ <又> xuï; dün. (See 葰 xuï; 葰 dün). |
xu1 | 15926 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 褨 | xū | suǒ | long robes.²⁵ (composition: ⿰衤差; U+8928). <又> chã. (See 褨 chã). |
xu1 | 15927 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 10 | 𧴪 ❄ |
𭕆 | xū | suǒ | fragments; the sound of
shells colliding; small shells.⁸ the sound of tortoise shells; used also for
broken pieces of anything.²⁵ (comp. t: ⿱⺌貝(GV) or ⿱𡭔貝(T); U+27D2A). (comp. s: ⿱⺌贝; U+2D546). |
xu1 | 15928 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 10 | 𧴲 ❄ |
xū | suǒ | (demotic character for
𧴪 xū suǒ
fragments; the sound of shells colliding; small shells.⁸ the sound of
tortoise shells; used also for broken pieces of anything.²⁵).² (composition: ⿱巛貝; U+27D32). (See 𧴪❄{⿱⺌貝} xū). |
xu1 | 15929 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎖 | 锁 | xū | suǒ | a lock; fetters, chains; to
lock; to confine; to lockstitch.⁷ (comp. t: ⿰釒⿱⺌貝; U+9396). (comp. s: ⿰钅⿱⺌贝; U+9501). (variants: 鎻, 鏁 xū suǒ). (See 鎻 xū; 鏁 xū). 连锁反应[連鎖反應] lẽin-xū-fān-yëin liánsuǒ fǎnyìng chain reaction.¹¹ 锁边儿[鎖邊兒] xū-bëin-ngĩ suǒbiānr lockstitch.⁶ 锁不住[鎖不住] xū-būt-jì suǒbuzhù (said of a captive) cannot be locked up or kept in confinement.⁷ 锁不上[鎖不上] xū-būt-sèng suǒbushàng (said of a door) incapable of locking; failing to lock.⁷ 锁匠[鎖匠] xū-dèng suǒjiang a locksmith.⁷ 锁定[鎖定] xū-èin suǒdìng <comp.> lockout.⁷ 锁定时间[鎖定時間] xū-èin-sĩ-gän suǒdìng shíjiān lockup time.⁷ 锁骨[鎖骨] xū-gūt suǒgǔ collarbone; clavicle.⁶ 锁孔[鎖孔] xū-kūng suǒkǒng keyhole; lockhole.⁶ 锁链[鎖鏈] xū-lèin/ suǒliàn shackles; fetters; chains.⁶ 锁镣[鎖鐐] xū-lẽl suǒliào chain and shackles.¹¹ 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà suona, Chinese shawm.¹⁰ 锁簧[鎖簧] xū-võng suǒhuáng <mach.> lock spring.⁶ 锁钥[鎖鑰] xū-yèk suǒyuè key, crux, hinge; strategic (military) place/point/thoroughfare.⁶ <台> 锁匙[鎖匙] xū-sĩ a key. |
xu1 | 15930 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎻 | xū | suǒ | (=锁[鎖] xū suǒ) a lock; fetters,
chains; to lock; to confine; to lockstitch.⁷ (composition: ⿰釒⿱巛貝; U+93BB). (See 鎖 xū). |
xu1 | 15931 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏁 | xū | suǒ | (=锁[鎖] xū suǒ) a lock; fetters,
chains; to lock; to confine; to lockstitch.⁷ (See 鎖 xū). |
xu1 | 15932 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 㐸 | xü | cì | a surname.³⁶ (=佽 xü cì <wr.> help.⁶ to
help; nimble; active.¹⁴ nimble; to help; Ci surname.¹⁰).¹⁰¹ (composition: ⿰亻欠; U+3438). <又> hïm. (See 㐸 hïm). |
xu2 | 15933 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佽 | xü | cì | <wr.> help.⁶ to help;
nimble; active.¹⁴ nimble; to help; Ci surname.¹⁰ 佽非 or 佽飞[佽飛] Xü Fï Cì Fēi according to legend, name of a brave warrior of the State of Chu 楚 during the Spring and Autumn period (771-476 BCE).¹⁹ 佽助 xü-jò cìzhù <wr.> help; aid.⁶ |
xu2 | 15934 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偲 | xü | sī | meet and chat earnestly.⁹
to urge, to stir up, to admonish.²⁴ (composition: ⿰亻思; U+5072). 朋友切切、偲偲,兄弟怡怡。pãng-yiû tëik-tëik, xü-xü; hëin-ài yĩ-yĩ. péngyǒu qièqiè, sīsī; xiōngdì yíyí. "...among his friends, earnest and urgent; among his brethren, bland."⁶⁰ (Excerpt from 《論語·子路》, translated by James Legge). 切切偲偲 tëik-tëik-xü-xü qièqièsīsī (<wr.>, of friends) meet and chat earnestly.¹¹ respect and learn from each other.¹⁹ 偲偲 xü-xü sīsī encourage/urge each other.⁸ the appearance of discussing and urging each other.¹⁹ <lit.> to encourage each other; to urge on.³⁶ <又> chäi. (See 偲 chäi). |
xu2 | 15935 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 僿 | xü | sì | small, minute; lacking
sincerity.¹⁴ small, trifling, petty.²⁴ (composition: ⿰亻塞; U+50FF). 救僿莫若以忠 giü-xü-mòk-ngèk-yî-jüng jiù sì mò ruò yǐ zhōng "Against insincerity there is no better safeguard than loyalty." <又> söi; sï. (See 僿 söi; 僿 sï). |
xu2 | 15936 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 8 | 刺 | xü | cì | stab, prick; assassinate;
irritate, stimulate; criticize; thorn, splinter; <wr.> visiting card.⁵⁴
a pointed structure which is able to pierce something (spike, spine, thorn);
(literary, or in compounds) visiting card.³⁶ (variants: 朿 xü; 莿 xü). 刺刀 xü-äo cìdāo bayonet.⁶ 刺激 xü-gēik cìjī to stimulate; to provoke; to irritate; to upset; stimulation; stimulus. 刺客 xü-hāk or xü-häk cìkè assassin. 刺口论事[刺口論事] xü-hēo-lùn-xù cìkǒulùnshì to remark frankly and criticize openly. 刺竹 xü-jūk cìzhú <vern.> spiny bamboo or thorny bamboo; Bambusa blumeana.¹⁵ʼ²⁰ 刺杀[刺殺] xü-sät cìshā to stab to death; to assassinate; to put out (a base runner); <mil.> bayonet fighting. 刺参[刺參] xü-täm cìshēn beche-de-mer with spike.⁵⁴ Apostichopus japonicus (Japanese spiky sea cucumber or the Japanese sea cucumber); Stichopus japonicus; sea cucumber; A. japonicus Selenka.³⁹ 刺槐 xü-vãi cìhuái black locust, false acacia Robinia pseudoacacia.¹⁵ʼ²⁰ 刺猬[刺蝟] xü-vì cìwei hedgehog.⁶ 刺绣[刺繡] xü-xiü cìxiù embroider; embroidery.⁵ (See 刺[ xü, cī]; 朿 xü; 莿 xü) |
xu2 | 15937 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 8 | 刺 | xü | cī | <ono.> wham!
whoosh! 热刺忽拉[熱刺忽拉] ngèik-xü-fūt-lā rècīhūlā <topo.> frightfully hot. 刺啦刺啦 xü-lā-xü-lā cīlacila <ono.> car honking. 刺棱 xü-lẽin cīlēng <ono.> sound of a quick/swift movement.⁶ 刺溜 xü-liũ cīliū <ono.> sound of slipping or sliding. (See 刺[ xü, cì].) |
xu2 | 15938 | ||||||||||||||||||||||
28 | 厶 | 2 | 厶 | xü | sī | Kangxi radical 28;
<old>=私 xü sī)
private, secret.⁸ (composition: ⿰𠃋丶; U+53B6). <又> mêo. (See 厶 mêo.) |
xu2 | 15939 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 司 | xü | sī | to take charge of; to
manage; department (under a ministry); Si surname. (composition: ⿹𠃌⿱一口; U+53F8). 公司 güng-xü gōngsī company. 上司 sèng-xü shàngsi superior; boss. 司铎[司鐸] xü-dòk sīduó (=神甫 sĩn-fū shénfu or 神父 sĩn-fù shénfù) father (a title of respect for a Roman Catholic or Orthodox Eastern Church priest).⁶ 司阍[司閽] xü-fün sīhūn gatekeeper; janitor.⁵ 司机[司機] xü-gï sījī driver; chauffeur. 司徒 xü-hũ sītú (in ancient China) the minister of education and cultural affairs; Situ compound surname.⁷ 司长[司長] xü-jēng sīzhǎng department head. 司令 xü-lèin sīlìng commander. 司马[司馬] xü-mâ sīmǎ minister of war in the Zhou dynasty; Sima compound surname. 司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān Sima Qian (c. 145- c. 87 B.C.) author of 史记[史記] Xū-gï Shǐjì Records of the Grand Historian. 司马懿[司馬懿] Xü-mâ Yì Sīmǎ Yì Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty. 司仪[司儀] xü-ngĩ sīyí master of ceremonies. |
xu2 | 15940 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗉 | xü | sù | bird's crop; wine pot.⁸
crop, a baglike part of a bird's throat where food is stored.²² 鸡嗉子[雞嗉子] gäi-xü-dū jīsùzi chicken crop.²² 嗉子 xü-dū sùzi crop of a bird; wine pot.⁸ 嗉囊 xü-nõng sùnáng crop of a bird.⁸ |
xu2 | 15941 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 嘶 | xü | sī | (of a horse) neigh; hoarse;
husky.⁶ 嘶哑[嘶啞] xü-ā sīyǎ hoarse; croaking; rusty.⁶ 嘶喊 xü-häm sīhǎn to yell, shout.⁶ 嘶鸣[嘶鳴] xü-mẽin sīmíng (of a horse) neigh; (of a donkey) bray.⁶ 人喊马嘶[人喊馬嘶] ngĩn-häm-mâ-xü rénhǎnmǎsī lit. people shouting and horses neighing (idiom); fig. tumultuous; hubbub.¹⁰ 声嘶力竭[聲嘶力竭] sëin-xü-lèik-gèik shēngsīlìjié to shout oneself hoarse, shout oneself blue in the face.⁶ |
xu2 | 15942 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噝 | 咝 | xü | sī | <ono.> to hiss; to
whistle; to whiz; to fizz.¹⁰ 咝咝声[噝噝聲] xü-xü-sêng sīsīshēng <ono.> hissing sound.⁹ |
xu2 | 15943 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 5 | 四 | xü | sì | 四处[四處] xü-chuî sìchù all around; in all
directions; everywhere.⁵ 四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü sìchùliùliù stroll about/around.⁶ 四处漂流[四處漂流] xü-chuî-pël-liũ sìchùpiāoliú drift aimlessly about the world.⁶ 四处漂游[四處漂游] xü-chuî-pël-yiũ sìchùpiāoyóu wander aimlessly from place to place; roam/drift aimlessly.⁶ 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川 Chün Chuān or 蜀 Sùk Shǔ, capital Chengdu 成都 Sẽin-ü Chéngdū.¹⁰ 四方 xü-föng sìfāng four-way; four-sided; in all directions; everywhere.¹⁰ <又> xï, xî. (See 四 xï, xî.) |
xu2 | 15944 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塑 | xü | sù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 塑 sōk sù with same meaning: model in clay, sculpt;
plastics.) (composition: ⿱朔土; U+5851). <又> sōk. (See 塑 sōk.) |
xu2 | 15945 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塐 | xü | sù | (<old>=塑 xü or sōk sù model in clay, sculpt;
plastics.⁸).⁸ to mold earth into any form.²⁴ to model things in clay, to mold
into shape; to make a statue; modeled.¹⁰² (composition: ⿰土素; U+5850). 装塐[裝塐] or 装塑[裝塑] jöng-xü zhuāngsù (=装潢塑造[裝潢塑造] jöng-võng sōk-dào or jöng-võng xü-dào zhuānghuáng sùzào a molded decoration).¹⁹ʼ⁰ 绘塐[繪塐] or 绘塑[繪塑] köi-xü huìsù to draw and color.¹⁰² 泥塐 or 泥塑 nãi-xü nìsù a clay image; a dolt, a stupid fellow.¹⁰² 塐像 or 塑像 xü-dèng sùxiàng to make an idol.¹⁰² 塐偶 or 塑偶 xü-ngêo sù'ǒu a clay image.²⁴ 塐一尊佛 or 塑一尊佛 xü-yīt-dün-fùt sùyīzūnfó to make an image of Buddha.¹⁰² (See 塑 xü; 塑 sōk). |
xu2 | 15946 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 10 | 師 | 师 | xü | shī | teacher, master; model,
example; a skilled professional; of one's master or teacher; division;
troops; Shi surname.⁵ 出师[出師] chūt-xü chūshī to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander).¹⁰ 师大[師大] xü-ài shīdà abbr. for 师范大学[師範大學] xü-fàn-ài-hòk shīfàn dàxué normal/teacher's university.⁶ 师表[師表] xü-bēl shībiǎo a person of exemplary virtue.⁶ 师部[師部] xü-bù shībù <mil.> division headquarters.⁶ 师长[師長] xü-chẽng shīzhǎng teacher; <mil.> division commander.⁵ 师资[師資] xü-dü shīzī person qualified to teach; teachers.⁵ 师范[師範] xü-fàn shīfàn pedagogical; normal school.⁵ 师父[師父] xü-fù shīfu master worker; a polite form of address to a monk or nun.⁵ 师傅[師傅] xü-fù shīfu master worker.⁵ 师公[師公] xü-güng shīgōng master's master; sorcerer.⁶ 师妹[師妹] xü-môi shīmèi junior female fellow apprentice or student; daughter of one's master/tutor (younger than oneself); father's female apprentice/student (younger than oneself).⁶ 师生[師生] xü-säng shīshēng teacher and student.⁶ 师院[師院] xü-yòn shīyuàn teacher's college.⁶ <台> 状师[狀師] jòng-xü lawyer, pleader, attorney. |
xu2 | 15947 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 12 | 廁 | 厕 | xü | cè | toilet; lavatory;
latrine. 公厕[公廁] güng-xü gōngcè public lavatory. 男厕[男廁] nãm-xü náncè the men's restroom.³⁹ 女厕[女廁] nuī-xü nǚcè ladies' restroom. 厕身[廁身] xü-sïn cèshēn <wr.> to occupy a humble place among others. 厕所[廁所] xü-sō cèsuǒ lavatory; toilet; restroom.⁶ 厕坑[廁坑] xü-häng cèkēng latrine pit. 厕身其间[廁身其間] xü-sïn-kĩ-gän cèshēnqíjiān to participate in. <台> 厕纸[廁紙] xü-jī or 草纸[草紙] tāo-jī toilet paper. |
xu2 | 15948 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 12 | 廁 | 厕 | xü | si | 茅厕[茅廁] mão-xü máosi <topo.>
latrine; toilet; outhouse. |
xu2 | 15949 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 15 | 廝 | 厮 | xü | sī | male servant; fellow;
together. 长相厮守[長相廝守] chẽng-xëng-xü-siū chángxiāngsīshǒu to stay married forever. 这厮[這廝] jëh-xü zhèsī <trad.> <derog.> this fellow or guy. 小厮[小廝] xēl-xü xiǎosī <trad.> man-servant; page; boy. 厮打[廝打] xü-ā sīdǎ to tussle; to fight each other with fists. 厮见[廝見] xü-gëin sījiàn <wr.> to see each other 厮杀[廝殺] xü-sät sīshā to fight at close quarters (with weapons); to kill or massacre each other. 厮混[廝混] xü-vùn sīhùn to fool or play around together; to bring disorder (to a group). |
xu2 | 15950 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 思 | xü | sāi | 于思 yï-xü yúsāi a long and thick
beard and mustache (after days without shaving).⁷ (See 思 [xü, sī], [xü, si].) |
xu2 | 15951 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 思 | xü | si | 低头寻思[低頭尋思] äi-hẽo-tĩm-xü dītóuxúnsi bow the head in
deep thought.⁵⁴ 不好意思 būt-hāo-yï-xü bùhǎoyìsi to feel embarrassed; to to be sorry (for inconveniencing somebody).¹⁰ 好意思 hāo-yï-xü hǎoyìsi to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question).¹⁰ 可心思 hō-xïm-xü kěxīnsi be satisfying.¹⁹ 蛮有意思[蠻有意思] mãn-yiû-yï-xü mányǒuyìsi It's quite interesting.⁵⁴ 没好意思[沒好意思] mòt-hāo-yï-xü méihǎoyìsi <humb.> hesitated to bother somebody.⁵⁴ 安心思 ön-xïm-xü ānxīnsi <topo.> intend to; be bent upon.⁵⁴ 操心思 täo-xïm-xü cāoxīnsi worry about, trouble about, take pains; rack one's brains.⁵⁴ 寻思[尋思] tĩm-xü xúnsi think something over.⁸ 心思 xïm-xü xīnsi thought, idea; thinking; mood.⁸ 意思 yï-xü yìsi meaning, idea; opinion, wish, desire; a token of affection, appreciation, gratitude; suggestion, hint, trace; interest, fun.⁵ (See 思 [xü, sī], [xü, sāi].) |
xu2 | 15952 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 思 | xü | sī | think, consider, deliberate;
think of, long for; thought.⁵ 思潮 xü-chẽl sīcháo trend of thought, ideological trend; thoughts.⁵ 思忖 xü-chūn sīcǔn to ponder; consider; contemplate.⁹ 思凡 xü-fãn sīfán <rel.> think of worldly pleasures.⁵⁴ 思旧[思舊] xü-giù sījiù think fondly of past times or old acquaintances.⁵⁴ 思过[思過] xü-gö sīguò introspect one's fault.⁸ 思考 xü-hāo sīkǎo think deeply; ponder over; reflect on.⁵ 思量 xü-lẽng sīliang consider.⁹ 思路 xü-lù sīlù reason; train of thoughts.⁸ 思慕 xü-mù sīmù to think of somebody with respect.⁸ 思念 xü-nèm sīniàn to think of; to long for; to miss.¹⁰ 思索 xü-sōk sīsuǒ to think deeply; to ponder.¹⁰ 思前想后[思前想後] xü-tẽin-xēng-hèo sīqiánxiǎnghòu ponder over; think of the past and future.⁸ 思惟 or 思维[思維] xü-vĩ sīwéi <phil.> thought; thinking.⁵ 思想 xü-xēng sīxiǎng thought; idea; consider; think of.⁸ 思想疙瘩 xü-xēng-kēik-äp sīxiǎng gēda knots in one's mind.⁶ 思绪[思緒] xü-xuî sīxù train of thought, thinking.⁵ <台> 思疑 xü-ngĩ to suspect. (See 思 [xü, si], [xü, sāi].) |
xu2 | 15953 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 恣 | xü | zì | indulge oneself,
unrestrained.⁸ 放恣 föng-xü fàngzì <wr.> conceited and self-indulgent; arrogant and imperious.⁶ 放恣失仪[放恣失儀] föng-xü-sīt-ngĩ fàngzìshīyí debauched and impolite.⁵⁴ 恣纵[恣縱] xü-düng zìzòng indulge in sensual pleasures.¹¹ 恣行无忌[恣行無忌] xü-hãng-mũ-gì zìxíngwújì act recklessly.¹¹ 恣睢 xü-juï or xü-xuï zìsuī <wr.> reckless; unbridled.⁵ defying control, arrogant.⁹ to do what one likes.¹¹ 恣情 xü-tẽin zìqíng to indulge in something to one's heart's content; wanton or willful.¹⁰ 恣肆 xü-xü zìsì throw off restraint, act with a high hand, (of writings) forceful.¹¹ 恣意 xü-yï zìyì indulge one's wishes, do as one likes.¹¹ 恣意妄为[恣意妄為] xü-yï-mông-vĩ zìyìwàngwéi behave unscrupulously; act recklessly.⁸ |
xu2 | 15954 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愫 | xü | sù | <wr.> sincere feeling;
sincerity.⁵ <wr.> true/sincere feelings; innermost feelings;
sincerity.⁶ sincerity; honesty.⁷ 情愫 tẽin-xü qíngsù innermost feelings.⁷ |
xu2 | 15955 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 愬 | xü | sù | (=訴 xü sù) tell, relate, inform;
complain, accuse; appeal to, resort to.⁵ 肤受之愬[膚受之愬] fü-siù-jï-xü fūshòuzhīsù <wr.> rumor to smear which hurts intimately.¹¹ 告愬 or 告诉[告訴] gäo-xü gàosu to tell.⁵ 泣愬 or 泣诉[泣訴] hīp-xü qìsù accuse while weeping.⁶ 上愬 or 上诉[上訴] sèng-xü shàngsù appeal to a higher court.⁵ <又> sōk. (See 訴 xü; 愬 sōk). |
xu2 | 15956 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 𢠹 ❄ |
xü | sī | afraid. (composition: ⿰忄斯; U+22839). 惿𢠹❄{⿰忄斯} hãi-xü tísī timid, cowardly; be afraid, be scared.⁸ the mind alarmed; afraid.²⁴ |
xu2 | 15957 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撕 | xü | sī | to rip, to tear. 撕扯 xü-chēh sīchě to tear apart. 撕掉 xü-èl sīdiào to tear out (and throw away); to rip away. 撕毁 xü-fī sīhuǐ to tear apart. 撕票 xü-pêl sīpiào to kill a hostage; to tear a ticket. 撕破 xü-pö sīpò to tear; to rip. 撕碎 xü-xuï sīsuì to tear to shreds. (See 撕 [xü, xī].) |
xu2 | 15958 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 撕 | xü | xī | to arouse to
attention. 提撕 hãi-xü tíxī to manage; to arouse to attention; business matters.¹⁴ to wake up, put on one's guard; to help and guide (the young).¹¹ 撕心裂肺 xü-xïm-lëik-fï sīxīnlièfèi extreme grief.¹ (See 撕 [xü, sī].) |
xu2 | 15959 | ||||||||||||||||||||||
69 | 斤 | 12 | 斯 | xü | sī | <wr.> this;
<wr.> then, thus.⁵ (phonetic);
this; Slovakia; Slovak; abbr. for 斯洛伐克.¹⁰ Si surname.⁵ 法西斯 fāt-xäi-xü fǎxīsī <loan> fascist.⁶ 如斯 nguĩ-xü rúsī like this.¹¹ 生于斯[生於斯] säng-yï-xü shēngyúsī was born here.¹¹ 斯巴达[斯巴達] Xü-bā-àt Sībādá Sparta.⁷ 斯芬克士 Xü-fün-hāk-xù Sīfēnkèshì (Greek mythology) the Sphinx.⁷ 斯堪的纳维亚半岛[斯堪的納維亞半島] Xü-häm-ēik-nàp-vĩ-ä Bön-āo Sīkāndìnàwéiyà Bàndǎo Scandinavian Peninsula.⁸ 斯土 xü-hū sītǔ this land.¹¹ 斯洛伐克 Xü-lōk-fàt-hāk Sīluòfákè Slovak; Slovak republic (from 1992); Slovakia.¹⁰ 斯文 xü-mũn sīwén refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle.¹⁰ 斯文扫地[斯文掃地] xü-mũn-xäo-ì sīwénsǎodì the decadence of the intellectuals.⁶ 斯人 xü-ngĩn sīrén this person.⁵ 斯时[斯時] xü-sĩ sīshí at this moment.⁵ 于斯[於斯] yï-xü yúsī in this place; here.⁷ |
xu2 | 15960 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 6 | 朿 | xü | cì | (=刺 xü cì stab, prick;
assassinate; irritate, stimulate; criticize; thorn, splinter; <wr.>
visiting card.⁵⁴ a pointed structure which is able to pierce something
(spike, spine, thorn); (literary, or in compounds) visiting card.³⁶ a prickle, a thorn on plants; to be
sarcastic.¹⁰² (Note: This character 朿 xü cì is the original form for 刺 xü cì and 莿 xü cì). (composition: ⿻木冂; U+673F). 荆棘之朿[荊棘之朿] or 荆棘之莿[荊棘之莿] gëin-gēik-jï-xü jīngjízhīcì the thorns on brambles.¹⁰² 桃朿为好肉[桃朿爲好肉] or 桃莿为好肉[桃莿爲好肉] hâo-xü-vì-hāo-ngùk táocìwèihàoròu he took out the thorn and let the flesh heal; — said of a peacemaker.¹⁰² 芒朿 or 芒刺 or 芒莿 mõng-xü mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴ the beard or awn of barley.¹⁰² 朿菓儿[朿菓兒] or 莿菓儿[莿菓兒] xü-gō-ngĩ cìguǒ'ér a prickly fruit — a disagreeable person.¹⁴ a hooked seed, like the bur-marygold (Bidens); — a captious man.¹⁰² 朿玫花 or 莿玫花 xü-mõi-fä cìméihuā a prickly rose.¹⁰² 朿儿松[朿兒松] or 莿儿松[莿兒松] xü-ngĩ-tũng cì'érsōng the juniper.¹⁰² (See 刺[ xü, cì], 莿 xü). |
xu2 | 15961 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楒 | xü | sī | (composition: ⿰木思;
U+6952). 楒仔 xü-dū sīzǐ or 淋漓柯[淋灕柯] lĩm-lĩ-ü línlíkē Lithocarpus uraianus Hayata.²³ʼ³² 相楒木 xëng-xü-mûk xiāngsīmù (=相思树[相思樹] xëng-xü-sì xiāngsīshù <bot.> Abrus precatorius acacia.¹).⁸ abrus.⁹ the name of a large tree, of hard-grained wood, useful for making utensils; the fruit is like coral beads, retaining their form for years; the Abrus Precatorius.²⁴ |
xu2 | 15962 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榡 | xü | sù | Quercus
dentata.¹⁰ʼ³⁵ See
槲树[槲樹] hùk-sì húshù Mongolian oak (Quercus
dentata) or Daimyo oak.³⁵ 榡柃 xü-lẽin sùlíng a wood very prettily marked with veins.²⁴ |
xu2 | 15963 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 6 | 次 | xü | cì | occurrence; time; second;
inferior. 初次 chö-xü chūcì for the first time. 其次 kĩ-xü qícì next; second; secondary. 如次 nguĩ-xü rúcì as follows. 首次 siū-xü shǒucì first (time). 层次[層次] tãng-xü céngcì arrangement of ideas; administrative level; level.⁵⁵ 三番五次 xäm-fän-m̄-xü sānfānwǔcì again and again; time and again; over and over again; repeatedly.⁵ 次第 xü-ài cìdì order, sequence; one after another.⁶ 次品 xü-bīn cìpǐn substandard products; defective goods; seconds; upgraded products. 次序 xü-duì cìxù sequence; order.¹⁰ 次之 xü-jï cìzhī second (in a competition); occupying second place. 次日 xü-ngìt cìrì the next day. 次数[次數] xü-sü cìshù number of times; frequency. 因次 yïn-xü yīncì <phy.> dimension.⁶ |
xu2 | 15964 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泗 | xü | sì | nasal mucus; river in
Shandong.¹⁰ 涕泗 häi-xü tìsì tears and snivel.⁶ 涕泗交流 häi-xü-gäo-liũ tìsìjiāoliú tears and mucus streaming/running down – crying piteously.⁶ 涕泗滂沱 häi-xü-põng-hõ or häi-xü-põng-hũ tìsìpāngtuó be drenched with tears and snivel.⁶ 洙泗 Jï-Xü Zhū-Sì the two rivers (Zhu and Si), area where Confucius taught.¹¹ 泗水 xü-suī sìshuǐ the Sishui River (in Shandong Province); Sishui county in 济宁[濟寧] Dāi-nẽin Jìnìng Jining, Shandong.⁵⁴ |
xu2 | 15965 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泝 | xü | sù | to go upstream; to trace up
to the source.⁷ (variants: 㴑, 溯, 遡 xü sù). (composition ⿰氵斥; U+6CDD). 泝流 xü-liũ sùliú to go against the current; to go upstream.⁷ 泝源 xü-ngũn sùyuán to trace up to the source.⁷ 泝洄 xü-või sùhuí to go against the stream.⁷ 泝游 xü-yiũ sùyóu to go down the stream.⁷ 泝沿 xü-yõn sùyán to follow the stream or current; to follow along a course.⁷ (See 㴑, 溯, 遡 xü). |
xu2 | 15966 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 㴑 | xü | sù | to trace up to a source; to
go against the stream/water.¹⁴ (variants: 泝, 溯, 遡 xü sù). (composition ⿰氵㡿; U+3D11) . (See 泝, 溯, 遡 xü). |
xu2 | 15967 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溮 | 浉 | xü | shī | river in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan
Province.⁸ 浉河[溮河] Xü-hõ Shīhé Shihe River, name of river in Xinyang (信阳[信陽] Xïn-yẽng Xìnyáng), 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁹ |
xu2 | 15968 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溯 | xü | sù | go against the stream; trace
back, recall.⁵ to go upstream, to go against a stream; to trace, to recall.⁷
(variants: 泝, 㴑, 遡 xü sù). 追本溯源 juï-bōn-xü-ngũn zhuīběnsùyuán trace to its source; get at the root of the matter.⁵ 追根溯源 juï-gïn-xü-ngũn zhuīgēnsùyuán trace (back) to the source of something; get to the root of something.⁶ 追溯 juï-xü zhuīsù trace back to; date from.⁵ 回溯 või-xü huísù recall, look back upon.⁵ 溯查 xü-chã sùchá to inquire into the origin (of).⁷ to inquire into the origin of; I find that...¹⁴ 溯自 xü-dù sùzì ever since.⁷ 溯江而上 xü-göng-ngĩ-sëng sùjiāng'érshàng to go upstream in a boat.⁷ 溯流而上 xü-liũ-ngĩ-sëng sùliú'érshàng go upstream.⁵ 溯源 xü-ngũn sùyuán to trace back to the source.⁷ 溯洄 xü-või sùhuí to go upstream.⁷ 溯游 xü-yiũ sùyóu to go downstream.⁸ (See 泝, 㴑, 遡 xü). |
xu2 | 15969 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溸 | xü | sù | ➀ (<old>=溯 xü sù) to go upstream, to go
against a current ➁ an appliance used to fetch (scoop up) water while in a
boat.⁸ʼ³⁶ (See 溯 xü). |
xu2 | 15970 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澌 | xü | sī | <wr.> empty; finish;
be extinct.⁶ to exhaust; to drain dry.⁸ 澌尽[澌盡] xü-dìn sījìn run dry; exhausted – of the death of a man who has come to a good end.¹⁴ exhaust, drain out.⁵⁴ 澌灭[澌滅] xü-mèik sīmiè extinguish; totally disappear.⁶ (of fire) be extinguished, (of life) come to an end.¹¹ to extinguish – a fire.¹⁴ 澌澌 xü-xü sīsī sound of pouring rain or rushing wind.⁵⁴ |
xu2 | 15971 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 獅 | 狮 | xü | shī | lion.⁵ 河东狮吼[河東獅吼] hõ-üng-xü-vāo or hõ-üng-xü-hāo hédōngshīhǒu lioness's roar, describing fear of henpecked husband.¹¹ 海狮[海獅] hōi-xü hǎishī sea lion.⁸ 美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰ 狮子[獅子] xü-dū shīzi lion.⁵ 狮子大开口[獅子大開口] xü-dū-ài-höi-hēo shīzi dàkāikǒu lit. the lion opens its mouth wide; fig. demand an exorbitant price.³⁹ 狮子狗[獅子狗] xü-dū-gēo shīzigǒu the Pekingese dog.¹¹ 狮子头[獅子頭] xü-dū-hẽo shīzitóu large meatball.⁹ 狮子舞[獅子舞] xü-dū-mū shīziwǔ lion dance.⁵ 狮毛猴[獅毛猴] xü-mão-hẽo shīmáohóu lion monkey; lion marmoset.⁵¹ 狮城[獅城] xü-sẽin shīchéng Lion City, nickname for Singapore (新加坡 xïn-gä-bö xīnjiāpō).¹⁰ 狮身人面像[獅身人面像] xü-sïn-ngĩn-mèin-dèng shīshēn rénmiàn xiàng sphinx.⁵ 狮吼[獅吼] xü-vāo or xü-hāo shīhǒu the roar of a lion.⁵¹ 瑞狮[瑞獅] xuì-xü ruìshī Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology.¹⁰ |
xu2 | 15972 | |||||||||||||||||||||
100 | 生 | 12 | 甦 | xü | sū | (=苏[蘇] xü sū) to be reborn; to
resuscitate, to revive.⁸ to wake up, to revive.¹¹ (=稣[穌] xü sū revive, to rise again;
collect.⁸).¹⁴ to revive, to come to life again, to rise again.²⁴ (composition: ⿺更生; U+7526). (See 蘇 xü; 穌 xü). 半晌方苏[半晌方甦] bön-hēng-föng-xü bànshǎng fāng sū in a short time he recovered consciousness.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·小霸王怒斬于吉,碧眼兒坐領江東·15》. 复甦[復甦] or 复苏[復蘇] fùk-xü fùsū (<lit.>, <fig.>, <med.>, <econ.>) to come back to life; to resuscitate; to revive; to recover.³⁶ 心肺复甦[心肺復甦] or 心肺复苏[心肺復蘇] xïm-fï-fùk-xü xīnfèifùsū <med.> cardiopulmonary resuscitation (CPR).³⁶ 甦转[甦轉] xü-jōn sūzhuǎn (same as 甦醒 or 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to wake up from coma, stupor.¹¹ to revive; to arouse; to awaken.¹⁴).¹⁴ 甦涸鲋[甦涸鮒] xü-kök-fù sūhéfù to revive a dry fish — to relieve distress.¹⁴ 甦软[甦軟] or 苏软[蘇軟] xü-ngün sūruǎn (legs, arms) go soft.¹¹ out of sorts; tired; apathetic; limp.¹⁴ 甦醒 or 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to wake up from coma, stupor.¹¹ to revive; to arouse; to awaken.¹⁴ 甦醒过来[甦醒過來] xü-xēin-gö-lõi sūxǐngguòlái to recover consciousness.¹⁴ |
xu2 | 15973 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 𥄶 ❄ |
xü | sì | to spy, to peep, to steal a
glance.²⁵ (composition: ⿰目司; U+25136). |
xu2 | 15974 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 15 | 磃 | xü | sī | a lodging place, a
hotel.²⁵ (composition: ⿰石虒; U+78C3). 磃氏 Xü-sì Sīshì name of a lodge in the hunting park for emperors during the Han Dynasty.¹⁰¹ <又> hãi. (See 磃 hãi). |
xu2 | 15975 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 7 | 私 | xü | sī | personal; private;
selfish.¹⁰ 大公无私[大公無私] ài-güng-mũ-xü dàgōngwúsī selfless; fair-minded; impartical.⁸ 公私分明 güng-xü-fün-mẽin gōngsīfēnmíng clear separating of public and private matters.¹⁰ 铁面无私[鐵面無私] hëik-mèin-mũ-xü tiěmiànwúsī impartial and incorruptible; strictly impartial.⁶ 私奔 xü-bïn sībēn to elope.¹⁰ 私衷 xü-chüng sīzhōng real/innermost thoughts.⁶ 私觌[私覿] xü-èik sīdí <wr.> have a private audience with somebody; meet each other privately.⁵⁴ 私家 xü-gä sījiā of one's own; personal; private.⁶ 私悃 xü-gūn or xü-kūn sīkǔn (=私衷 xü-chüng sīzhōng real/innermost thoughts.⁶) <wr.> personal feeling; <court.> my feeling on the matter.¹¹ 私枭[私梟] xü-hël sīxiāo smuggler.¹¹ 私昵 xü-nèik sīnì intimate with.¹⁴ 私人 xü-ngĩn sīrén private, personal; person-to-person, interpersonnal; one's own man.⁶ 私相授受 xü-xëng-siù-siù sīxiāngshòushòu give and accept in private; have underhand dealings.⁶ 私心 xü-xïm sīxīn innermost being; selfishness.⁶ 私有 xü-yiû sīyǒu possess as private; privately own.⁶ |
xu2 | 15976 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 16 | 穌 | 稣 | xü | sū | revive, to rise again;
collect.⁸ 耶稣[耶穌] Yẽh-xü Yēsū Jesus.¹¹ 耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹ |
xu2 | 15977 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 11 | 笥 | xü | sì | a bamboo box or chest.⁷
square bamboo container for food or clothing.¹⁰ (composition: ⿱⺮司; U+7B25). 箪笥[簞笥] än-xü dānsì a bamboo box; vessels for holding food.⁷ 箧笥[篋笥] gēp-xü qièsì bamboo box for holding books, clothes, etc.¹⁰ a satchel; a portfolio.¹⁴ a scholar's satchel.²⁵ 橐笥 hōk-xü tuósì bag; satchel.⁷ 笥匮囊空[笥匱囊空] xü-gì-nõng-hüng sìkuìnángkōng lit. All the boxes and bags are empty – extremely destitute; dead broke.⁷ |
xu2 | 15978 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 素 | xü | sù | raw silk; white; plain;
vegetarian (food); essence; nature; element; constituent; usually; always;
ever.¹⁰ 素谙水性[素諳水性] xü-ām-suī-xëin sùānshuǐxìng to be a skillful swimmer.⁵⁴ 素不相识[素不相識] xü-būt-xëng-sēik sùbùxiāngshí have never met before; be stranger to each other.⁶ 素帱[素幬] xü-chiũ sùchóu a plain curtain for a carriage.¹⁴ 素什锦[素什錦] xü-dàp-gīm sùshíjǐn dish cooked with agaric, mushroom, dried soya cream and varied vegetables.⁹ assorted vegetarian platter.⁵⁴ 素服 xü-fùk sùfú white (mourning) clothes.⁶ 素馨 xü-hëin sùxīn <bot.> jasmine.⁶ 素质[素質] xü-jīt sùzhì quality; <psy.> diathesis.⁵ 素来[素來] xü-lõi sùlái always; usually.⁵ 素缎[素緞] xü-òn sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹ 素餐 xü-tän sùcān vegetarian meal.⁵ 素菜 xü-töi sùcài vegetable dish.⁵ 素材 xü-tõi sùcái source material (of literature and art).⁵ 素性 xü-xëin sùxìng one's nature, temperament.¹¹ 素心 xü-xïm sùxīn real intention, true will; pure in heart.⁶ 素养[素養] xü-yêng sùyǎng (personal) accomplishment; attainment in self-cultivation.¹⁰ 素因子 xü-yïn-dū sùyīnzǐ <math.> prime factor.⁵ |
xu2 | 15979 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絲 | 丝 | xü | sī | trace, tiny bit. 吐丝[吐絲] hü-xû tǔsī (silkworms) to spin silk.¹¹ 竹丝鸡[竹絲雞] jūk-xü-gäi zhúsījī or 乌骨鸡[烏骨雞] vü-gūt-gäi wūgǔjī black-boned chicken; silky fowl; silkie; silky; Gallus gallus domesticus Brisson; aka 絲羽烏骨雞, 武山雞, 烏雞.¹⁰ʼ¹⁵ʼ²⁰ 丝瓜[絲瓜] xü-gä sīguā towel gourd; dishcloth gourd.⁵ 丝瓜络[絲瓜絡] xü-gä-lōk sīguāluò loofah; vegetable sponge.⁵ 丝毫[絲毫] xü-hõ sīháo slightest amount/degree; a bit; a particle; least bit; a vestige.⁶ 丝丝入扣[絲絲入扣] xü-xü-yìp-këo sīsīrùkòu with meticulous care and flawless artistry; (story plot) intricately woven together. 一丝一毫[一絲一毫] yīt-xü-yīt-hõ yīsī-yīháo a tiny bit; an iota; a trace.⁶ <台> 丝瓜丝[絲瓜絲] xü-gä-xü loofah; luffa. <又> xû. (See 絲 xû.) |
xu2 | 15980 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緦 | 缌 | xü | sī | <wr.> fine flax
(mainly used for sables).⁶ fine jute cloth; to spin jute thread or
yarn.⁷ fine linen.¹¹ coarse, cotton
cloth, used for mourning.¹⁴ 缌麻[緦麻] xü-mǎ sīmá or 缌麻服[緦麻服] xü-mã-fùk sīmáfú a degree of mourning – worn for three months for distant relatives.¹⁴ 缌麻服[緦麻服] xü-mã-fùk sīmáfú or 缌服[緦服] xü-fùk sīfú mourning dress of the lowest degree, worn for three months for distant relatives.⁷ 缌丝[緦絲] xü-xû sīsī flaxen threads.²⁵ |
xu2 | 15981 | |||||||||||||||||||||
122 | 网 | 14 | 罳 | xü | sī | wooden screen.⁸ (composition: ⿱罒思; U+7F73). 桴罳 fẽo-xü fóusī wooden screen before a door.¹⁴ 罘罳 fẽo-xü fúsī screen placed outside the door in ancient China; metal network under eaves to ward off birds.⁶ 罣罳 kä-xü guàsī a sieve.³⁹ |
xu2 | 15982 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 13 | 肆 | xü | sì | wanton, unbridled;
<wr.> shop.⁵ to spread out exceedingly, to exert one's strength to the
utmost.²⁵ set forth, display.⁶² 大肆 ài-xü dàsì without restraint; wantonly.⁵ 肆笔直书[肆筆直書] xü-bīt-jèik-sï sìbǐzhíshū let go the pen and write as one thinks.¹¹ 肆廛 xü-chẽn sìchán shops; stores.⁷ 肆陈[肆陳] xü-chĩn sìchén <wr.> exhibit.⁵⁴ 肆劫 xü-gēp or xü-gëp sìjié to loot, or rob freely and without any restraint; rapine.⁷ 肆行 xü-hàng sìxíng be wanton; be unbridled.⁶ 肆口 xü-hēo sìkǒu talk without restraint.⁶ 肆力 xü-lèik sìlì <wr.> devote all one's efforts (to); do one's best.⁶ 肆掠 xü-lèk sìlüè to indulge in looting, robbery, without restraint; rapine.⁷ 肆无忌惮[肆無忌憚] xü-mũ-gì-àn sìwújìdàn unbridled; brazen; unscrupulous.⁵ 肆目 xü-mùk sìmù to stretch one's eyes as far as one can see.⁷ 肆虐 xü-ngèk sìnüè indulge in wanton massacre or persecution; wreak havoc.⁵ 肆扰[肆擾] xü-ngêl sìrǎo wantonly harass; willfully disturb.⁶ 肆意 xü-yï sìyì wantonly; recklessly, wilfully.⁵ <又> xï. (See 肆 xï.) |
xu2 | 15983 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 莿 | xü | cì | (=朿 xü cì in the sense of
'thorn'); thorn.⁸ a thorn.¹⁴ a thorn, a prickle; to pierce, to stab; used
also metaphorically.²⁵ (composition: ⿱艹刺; U+83BF). 莿花 or 朿花 xü-fä cìhuā wild roses.¹⁴ 莿菓儿[莿菓兒] or 朿菓儿[朿菓兒] xü-gō-ngĩ cìguǒ'ér a prickly fruit — a disagreeable person.¹⁴ a hooked seed, like the bur-marygold (Bidens); — a captious man.¹⁰² 莿艻子 or 朿艻子 xü-làk-dū cìlèzǐ thorns.¹⁴ 莿梨 or 朿梨 xü-lĩ cìlí or 缫丝花[繅絲花] xäo-xü-fä sāosīhuā wild roses.¹⁴ Rosa roxburghii Tratt.²³ 莿玫 or 朿玫 xü-mõi cìméi wild roses.¹⁴ 莿挠[莿撓] or 朿挠[朿撓] xü-nẽo cìnáo itchy; irritating.¹⁴ 莿儿[莿兒] or 朿儿[朿兒] xü-ngĩ cì'ér thorns.¹⁴ 莿松] or 朿松 xü-tũng cìsōng the juniper.¹⁴ 莿梨 or 朿梨 xü-lĩ cìlí (See 朿 xü; 刺[ xü, cì]). |
xu2 | 15984 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒒 | xü | shī | a plant with seeds like
barley (edible); Shi surname.⁸ʼ¹⁹ a plant found on the surface of the ocean,
the fruit of which is like barley, called spontaneous corn.²⁵ a plant found
on the surface of the sea, the seed of which is like barley and is edible; its
demotic name is "natural grain".²ʼ⁰ (composition: ⿱艹師; U+8492). |
xu2 | 15985 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 䔮 | xü | sī | name of a variety of grass;
growing in the water with edible flowers.⁸ a plant growing in the water, the
flowers of which may be eaten.²⁵ (composition: ⿱艹斯; U+452E). |
xu2 | 15986 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 蘇 | 苏 | xü | sū | short for Suzhou; short for
Jiangsu Province; short for the former Soviet Union; Su surname. 苏州[蘇州] Xü-Jiü Sūzhōu Suzhou, a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province. 苏州码子[蘇州碼子] Xü-Jiü-mâ-dū Sūzhōu mǎzi Suzhou numerals, 〡, 〢, 〣, 〤, 〥, 〦, 〧, 〨, 〩, 十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine.⁵⁴ 苏联[蘇聯] Xü-lũn Sūlián Soviet Union 1922-1991. 苏木[蘇木] xü-mûk sūmù sappanwood; Indian redwoods (Caesalpinia sappan or Biancaea sappan).¹⁵ʼ²⁰ 苏轼[蘇軾] Xü Sēik Sū Shì Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 苏东坡[苏东坡] Xü Üng-bö Sū Dōngpō, northern Song Dynasty writer and calligrapher; one of the Three Su father and sons 三苏[三蘇] Xäm Xü Sān Sū and one of the 唐宋八大家 Hõng-Xüng bāt-ài-gä Táng Sòng bādàjiā Eight Giants of Tang and Song Prose.¹⁰ 苏维埃[蘇維埃] xü-vĩ-äi sūwéi'āi Soviet. 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to revive; to regain consciousness; to come to. 苏绣[蘇繡] Xü-xiü Sūxiù Suzhou embroidery.⁵ <台> 苏杭舖[蘇杭舖] xü-hõng-pü/ <old> fabric store. <又> sō. (See 蘇 sō.) |
xu2 | 15987 | |||||||||||||||||||||
141 | 虍 | 10 | 虒 | xü | sī | an amphibious beast
resembling a tiger with one horn; place name.⁸ (composition: ⿸𠂆虎; U+8652). 下虒 hà-xü xiàsī the name of a terrace.²⁵ 上虒 sèng-xü shàngsī the name of a pavilion.²⁵ 委虒 vī-xü wěisī a tiger with horns.²⁵ 虒祁 xü-kĩ sīqí the name of a place.²⁵ |
xu2 | 15988 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛓 | xü | cì | caterpillar; (Cant.) a nit,
louse; itching.⁸ 蛓毛虫[蛓毛蟲] xü-mão-chũng cìmáochóng caterpillar.⁸ |
xu2 | 15989 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螄 | 蛳 | xü | sī | a kind of mollusk with a
spiral shell.⁷ 田螺蛳[田螺螄] hẽin-lũ-xü tiánluósī pond snail.¹⁹ field snail.³⁹ 海蛳[海螄] hōi-xü hǎisī <zoo.> a sea shell, Scala lamellosa.¹¹ 螺蛳[螺螄] lũ-xü luósi spiral shell; snail.⁵ |
xu2 | 15990 | |||||||||||||||||||||
147 | 見 | 12 | 覗 | xü | sì | peek.⁸ to peep, to spy, to
steal a glance, to peep privately; to wait (upon, to serve).²⁵ʼ⁰ (composition: ⿰司見; U+8997). 窥覗[窺覗] kï-xü kuīsì (=窥伺[窺伺] kï-xù or kï-dù kuīsì to watch and wait (for a chance to attack).⁷).¹⁹ 覗察 xü-chāt sìchá secretly watch.¹⁹ 覗敌[覗敵] xü-èik sìdí to spy on the enemy.¹³ʼ⁰ 覗机[覗機] xü-gï sìjī to wait for an opportunity.¹⁹ |
xu2 | 15991 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 訴 | 诉 | xü | sù | tell, relate, inform;
complain, accuse; appeal to, resort to.⁵ (variant: 愬 xü sù). 起诉[起訴] hī-xü qǐsù <law> sue; prosecute.⁵ 上诉[上訴] or 上愬 sèng-xü shàngsù appeal to a higher court.⁵ 申诉[申訴] sïn-xü shēnsù appeal.⁵ 诉讼[訴訟] xü-dùng sùsòng lawsuit; litigation.⁵ 诉苦[訴苦] xü-fū sùkǔ vent one's grievances.⁵ 诉告[訴告] xü-gäo sùgào air one's complaint.⁶ 诉诸公论[訴諸公論] xü-jï-güng-lùn sùzhū gōnglùn to appeal to public opinion.⁷ 诉状[訴狀] xü-jòng sùzhuàng <law> plaint; indictment.⁵ 诉求[訴求] xü-kiũ sùqiú recount and request, petition; oursue, demand.⁶ 诉愿[訴願] xü-ngùn sùyuàn lodge a disciplinary complaint.⁶ 诉说[訴說] xü-sōt sùshuō tell; relate; recount.⁵ 诉述[訴述] xü-sùt sùshù complain (of) tell; relate; recount.⁶ 诉请[訴請] xü-tēin sùqǐng appeal.⁵⁴ 诉冤[訴冤] xü-yön sùyuān air/express one's grievances.⁶ (See 愬 xü). |
xu2 | 15992 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賜 | 赐 | xü | cì | grant; favor; gift.⁵ 赐帛[賜帛] xü-bàk cìbó <trad.> be ordered by the emperor to hang oneself.⁶ 赐爵[賜爵] xü-dēk cìjué to confer titles of nobility upon the meritorious.⁷ 赐奠[賜奠] xü-èin cìdiàn (said of the emperor) to personally offer condolences to the deceased.⁷ 赐福[賜福] xü-fūk cìfú bless, give blessing; blessing.⁶ 赐复[賜復] xü-fūk cìfù <wr.> kindly favor me with a reply.⁶ 赐教[賜教] xü-gäo cìjiào condescend to teach; grant instruction.⁵ 赐顾[賜顧] xü-gü cìgù (a polite business expression) your patronage.⁷ 赐给[賜給] xü-kīp cìgěi to grant; to bestow.⁷ 赐谥[賜謚] xü-sï cìshì (said of a high minister) to have an honorary title conferred posthumously.⁷ 赐示[賜示] xü-sì cìshì (a polite expression) Please tell me...⁷ 赐姓[賜姓] xü-xëin cìxìng to be given the emperor's family name (in recognition of one's meritorious service).⁷ 赐死[賜死] xü-xī cìsǐ to be ordered by the emperor to commit suicide.⁷ 赐予[賜予] or 赐与[賜與] xü-yî cìyǔ grant; bestow.⁵ |
xu2 | 15993 | |||||||||||||||||||||
156 | 走 | 12 | 𧺷 ❄ |
xü | sū | running along.²⁵ (composition: ⿺走去; U+27EB7). |
xu2 | 15994 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遡 | xü | sù | to trace back to a source;
to go against a stream.⁷ (variants: 泝, 㴑, 溯 xü sù). (composition: ⿺辶朔; U+9061). 遡自 xü-dù sùzì since then; it appears that ever since…¹⁴ 遡风[遡風] xü-füng sùfēng to go against the wind.¹⁴ 遡流而行 xü-liũ-ngĩ-hãng sùliú'érxíng to go against the current.¹⁴ 遡洄从之、道阻且长。遡游从之、宛在水中央。 [遡洄從之、道阻且長。遡遊從之、宛在水中央。] Xü-või-tũng-jï, ào-jū-chēh-chẽng. Xü-yiũ-tũng-jï, vōn-dòi-suī-jüng-yëng. Sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě cháng. Sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōngyāng. I go up the stream in quest of him, But the way is difficult and long. I go down the stream in quest of him, And lo! he is right in the midst of the water.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·蒹葭·1》, translated by James Legge). 遡游 xü-yiũ sùyóu to go downstream.⁸ʼ¹⁴ (See 泝, 㴑, 溯 xü). |
xu2 | 15995 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 12 | 酥 | xü | sū | crisp, short; shortbread;
(of limbs) limp, weak, soft.⁵ 杏仁酥 hàng-ngĩn-xü xìngrénsū almond shortbread.⁵ 桃酥 hão-xü or hâo-xü táosū flaky and crisp sweetmeat whose main ingredients are wheat flour, cream and sugar.⁰ 香酥鸡[香酥雞] hëng-xü-gäi xiāngsūjī crisp fried chicken.⁵ 酥饼[酥餅] xü-bēng sūbǐng a kind of crisp biscuit; shortcake.⁷ 酥发[酥髮] xü-fāt sūfà soft, silky hair.¹¹ 酥糖 xü-hõng/ sūtáng crunchy candy.⁵ 酥胸 xü-hüng sūxiōng soft and fair-skinned breast (of a woman).⁶ 酥麻 xü-mã sūmá limp and numb.⁵ 酥软[酥軟] xü-ngün sūruǎn limp; weak; soft.⁵ 酥脆 xü-tuï sūcuì crisp.⁵ 酥松[酥鬆] xü-xüng sūsōng (of soil) loose; soft.⁶ 酥油 xü-yiũ sūyóu butter.⁵ |
xu2 | 15996 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 26 | 釃 | 酾 | xü | shī | <wr.> filter (wine),
filtrate (wine); pour (wine); dredge (rivers and canals).⁶ (comp. t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E). 酾酒[釃酒] xü-diū or säi-diū shījiǔ or shāijiǔ (=斟酒 jïm-diū zhēnjiǔ) pour wine.⁵⁴ <又> säi; lĩ. (See 釃 säi; 釃 lĩ). |
xu2 | 15997 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 19 | 䫢 | xü | sī | good, fine, excellent;
pleasing; a wry neck.⁸ (composition: ⿰虒頁; U+4AE2). 䫢𩓨❄{⿰青頁} xü-dëin sījīng the head awry; a wry head; good-looking.²⁵ |
xu2 | 15998 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 颸 | 飔 | xü | sī | the cool breeze of autumn;
the south-west wind.¹⁴ (comp. t: ⿺風思; U+98B8). (comp. s: ⿺风思; U+98D4). |
xu2 | 15999 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 15 | 駟 | 驷 | xü | sì | <trad> team of four
horses (for a carriage); <wr.> horse.⁶ 君子一言,驷马难追[君子一言,駟馬難追] gün-dū-yīt-ngũn, xü-mâ-nãn-juï jūnzǐyīyán, sìmǎ'nánzhuī a word spoken can never be taken back.⁶ 钧驷[鈞駟] gün-xü jūnsì <wr.> a team of four horses of the same color.¹¹ 驷不及舌[駟不及舌] xü-būt-gèp-sêt sìbùjíshé a word spoken goes faster than a team of four horses – what has been said cannot be unsaid.⁶ 驷马[駟馬] xü-mâ sìmǎ <wr.> team of four horses (for a carriage).⁶ 驷马高车[駟馬高車] xü-mâ-gäo-chëh sìmǎgāochē <wr.> high carriage and four horses – symbol of wealth and nobility.¹¹ 驷马难追[駟馬難追] xü-mâ-nãn-juï sìmǎnánzhuī Even with a team of four horses, it is difficult to overtake carelessly uttered words.⁷ 一言既出,驷马难追[一言既出,駟馬難追] yīt-ngũn-gï-chūt, xü-mâ-nãn-juï yīyánjìchū, sìmǎ'nánzhuī words once uttered cannot be taken back even by a team of four horses – what is said cannot be unsaid.⁶ |
xu2 | 16000 | |||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 19 | 䰄 | xü | sī | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䰄 xöi sāi with same meaning: ) (composition: ⿱髟思; U+4C04). <又> xöi. (See 䰄 xöi). |
xu2 | 16001 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 19 | 䰅 | xü | xū | (same as 須[鬚] xü xū) beard; whiskers.⁸ the
beard.²⁵ (composition: ⿱髟頁; U+4C05). (See 鬚 xü). |
xu2 | 16002 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 22 | 鬚 | 须 | xü | xū | beard, mustache; palpus,
feeler; tassel.⁵ (variant: 䰅 xü xū). 触须[觸鬚] chūk-xü chùxū cirrus; vibrissa.⁶ a palpus; feelers; antennae; tentacles.⁷ 留须[留鬚] liũ-xü liúxū grow a beard.⁵ 须发[鬚髮] xü-fāt xūfà beard and hair.⁵ 须根[鬚根] xü-gïn xūgēn fine rootlets of plants; fibrous roots.⁷ 须眉[鬚眉] xü-mĩ xūméi <wr.> beard and eyebrows – a man.⁵ <又> xuï, xû. (See 須 xuï; 鬚 xû; 䰅 xü). |
xu2 | 16003 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魳 | xü | shī | (=鰤 xü shī)²⁵ a yellowtail
(fish).⁸ <又> jät. (See 魳 jät.) |
xu2 | 16004 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 鰤 | xü | shī | a yellowtail (fish).⁸ 舟鰤 jiü-xü zhōushī pilotfish Naucrates ductor.¹⁵ʼ²⁰ 鰤魚 xü-nguĩ shīyú Japanese amberjack or yellowtail Seriola quinqueradiata.¹⁵ʼ²⁰ |
xu2 | 16005 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 23 | 䲉 | xü | sī | a kind of fish; a second
name for tuna.⁸ 䱀䲉鱼[䱀䲉魚] yëng-xü-nguî/ yāngsīyú another name for 黄颡鱼[黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value.¹⁵ʼ²⁰ |
xu2 | 16006 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 15 | 鳾 | 䴓 | xü | shī | nuthatch (bird of genus
Sitta).¹⁰ 茶腹䴓[茶腹鳾] chã-fūk-xü cháfùshī 普通䴓[普通鳾] pū-hüng-xü pǔtōngshī Eurasian nuthatch, wood nuthatch (Sitta europaea).¹⁵ʼ²⁰ 滇䴓[滇鳾] ëin-xü diānshī or 雲南鳾[雲南鳾] Vũn-nãm-xü Yúnnánshī Yunnan nuthatch (Sitta yunnanensis).¹⁵ʼ²⁰ 巨䴓[巨鳾] guì-xü jùshī giant nuthatch (Sitta magna).¹⁰ 丽䴓[麗鳾] lài-xü lìshī beautiful nuthatch (Sitta formosa).¹⁰ 栗腹䴓[栗腹鳾] lùt-fūk-xü lìfùshī chestnut-bellied nuthatch (Sitta cinnamoventris).¹⁰ 栗臀䴓[栗臀鳾] lùt-hũn-xü lìtúnshī chestnut-vented nuthatch (Sitta nagaensis).¹⁰ 䴓科[鳾科] xü-fö shīkē Sittidae (family).¹⁵ 䴓鸟[鳾鳥] xü-nêl shīniǎo nuthach.⁵⁴ 䴓属[鳾屬] xü-sùk shīshǔ Sitta (genus).¹⁵ |
xu2 | 16007 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 23 | 鷥 | 鸶 | xü | sī | an egret.⁷ 鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷ <又> xũ. (See 鷥 xũ.) |
xu2 | 16008 | |||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 23 | 鼶 | xü | sī | a weasel.²⁵ 鼶鼠 xü-sī sīshǔ (=大田鼠 ài-hẽin-sī dàtiánshǔ) large vole.¹⁹ |
xu2 | 16009 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 㘂 | xũ | cí | ashamed; bashful.⁸
ashamed.²⁴ (composition: ⿰口慈; U+3602). 𠲻❄{⿱沂口}㘂 yĩ-xũ yící bashful; to feel disconcerted.²⁴ |
xu3 | 16010 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 慈 | xũ | cí | kind, loving; <wr.>
mother.⁵ 家慈 gä-xũ jiācí <humb.> my mother.⁵ 心慈面软[心慈面軟] xïm-xũ-mèin-ngün xīncímiànruǎn tender-hearted and unable to turn down others' requests.⁷ 心慈手软[心慈手軟] xïm-xũ-siū-ngün xīncíshǒuruǎn be soft-hearted; merciful; lenient.⁶ 慈悲 xũ-bï cíbēi mercy; benevolence; pity.⁵ 慈父 xũ-fù cífù a kind father.⁹ 慈姑 or 茨菰 or 茨菇 <文读> xũ-gü; <白读> sĩ-gü/ cígu <bot.> arrowhead.⁵ 慈禧太后 Xũ-hï häi-hèo Cíxǐ tàihòu Empress Dowager Cixi (1835-1908) of China.⁹ 慈母 xũ-mû címǔ loving mother; mother.⁵ 慈颜[慈顏] xũ-ngãn cíyán the kind countenance of one's parents.⁸ 慈爱[慈愛] xũ-öi cí'ài loving; kind; affectionate.⁶ 慈善 xũ-sèn císhàn charitable; benevolent; philanthropic.⁵ 慈善事业[慈善事業] xũ-sèn-xù-ngèp císhànshìyè charitities; good works; philanthropy.⁵ 慈祥 xũ-tẽng cíxiáng kindly.⁵ 慈帏[慈幃] or 慈闱[慈闈] xũ-vĩ cíwéi <wr.> (polite address of) mother).¹¹ a mother – the loving screen.¹⁴ 慈和 xũ-võ cíhé kindly and amiable.⁵ |
xu3 | 16011 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澬 | xũ | cí | (composition: ⿰氵資;
U+6FAC). 澬水 xũ-suī císhuǐ <old> name of a river.¹³ <又> dü. (See 澬 dü). |
xu3 | 16012 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 10 | 瓷 | xũ | cí | porcelain; china.⁵ (variant:
甆 xũ cí.) (See 甆 xũ; 磁 xũ.) 陶瓷 hõ-xũ or hão-xũ táocí pottery and porcelain; ceramics.⁵ 细瓷[細瓷] xäi-xũ xìcí fine porcelain.⁵ 瓷雕 xũ-ël cídiāo porcelain carving.⁵ 瓷婚 or 磁婚 xũ-fün cíhūn china wedding (20th wedding anniversary).⁶ 瓷公鸡[瓷公雞] xũ-güng-gäi cígōngjī porcelain cock – miser; stingy person.⁶ 瓷器 xũ-hï cíqì porcelain; chinaware.⁵ 瓷胎 xũ-höi cítāi porcelain not yet baked.⁶ 瓷土 xũ-hū cítǔ porcelain clay; china clay.⁵ 瓷砖[瓷磚] or 磁砖[磁磚] xũ-jön cízhuān ceramic tile; glazed tile.⁵ 瓷瓦儿[瓷瓦兒] xũ-ngā-ngĩ cíwǎr fragments of porcelain.⁷ 瓷瓶 xũ-pêng cípíng china vase/bottle; <vern.> insulator.⁶ 瓷石 xũ-sêk císhí china stone.⁶ 瓷实[瓷實] or 磁实[磁實] xũ-sìt císhi <topo.> solid, firm, substantial.⁵ 瓷漆 xũ-tīt cíqī enamel paint; enamel.⁵ 瓷碗 xũ-vōn cíwǎn rice bowl.⁵ 瓷窑[瓷窯] xũ-yẽl cíyáo porcelain/china kiln.⁶ 瓷釉 xũ-yiù cíyòu ceramic/porcelain glaze.⁶ |
xu3 | 16013 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 13 | 甆 | xũ | cí | (=瓷 xũ cí) porcelain;
china.⁵ (See 瓷 xũ.) |
xu3 | 16014 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 磁 | xũ | cí | magnetic; magnetism; (=瓷 xũ cí) porcelain.⁸ 电磁炉[電磁爐] èin-xũ-lũ diàncílú induction cooker; electromagnetic oven; hot plate.⁹ 磁带[磁帶] xũ-âi/ cídài magnetic tape.¹⁰ 磁场[磁場] xũ-chẽng cíchǎng <phy.> magnetic field.⁸ 磁碟 xũ-èp cídié (magnetic) computer disk (hard disk or floppy).¹⁰ 磁化 xũ-fä cíhuà magnetization.⁸ 磁极[磁極] xũ-gèik cíjí magnetic pole.⁸ 磁体[磁體] xũ-hāi cítǐ magnetic body.⁸ 磁铁[磁鐵] xũ-hëik cítiě magnet.⁸ 磁头[磁頭] xũ-hẽo cítóu magnetic recording head.⁵⁴ 磁针[磁針] xũ-jïm cízhēn magnetic needle.⁸ 磁砖[磁磚] or 瓷砖[瓷磚] xũ-jön cízhuān ceramic tile; glazed tile.⁵ 磁力 xũ-lèik cílì <phy.> magnetic force.¹¹ 磁疗[磁療] xũ-lẽl cíliáo magnetic therapy.⁸ 磁棒 xũ-pâng cíbàng magnetic bar.¹⁹ 磁片 xũ-pëin cípiàn <comp.> chip; diskette, floppy disk.⁵⁴ 磁盘[磁盤] xũ-põn cípán <comp.> disk.¹⁹ 磁石 xũ-sêk císhí magnet; magnetite.⁸ 磁性 xũ-xëin cíxìng magnetism.⁸ (See 瓷 xũ). |
xu3 | 16015 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 9 | 祠 | xũ | cí | a temple, a shrine; the
spring worship.⁷ 宗祠 düng-xũ zōngcí ancestral hall/temple.⁶ 生祠 säng-xũ shēngcí a shrine erected while the person is still living.¹⁴ 先贤祠[先賢祠] xëin-yẽn-xũ xiānxiáncí pantheon.⁹ temple of an ancient sage.⁵⁴ 祠竈 xũ-dâo cízào to sacrifice to the kitchen god; to practice alchemy.¹⁴ 祠祀 xũ-dù císì to offer sacrifices.¹⁴ 祠官 xũ-gön cíguān an official in charge of the spring worship.⁷ 祠堂 xũ-hõng cítáng a shrine; an ancestral hall (or temple); a memorial temple.⁷ 祠祝 xũ-jūk cízhù a custodian of a temple or shrine.⁷ 祠庙[祠廟] xũ-mèl címiào ancestral/memorial temple.⁶ 祠尾 xũ-mī cíwěi owl's tail, decoration on roof ridge.¹¹ 祠墓 xũ-mù címù memorial hall and tomb.¹⁰ 祠宇 xũ-yî cíyǔ a shrine; a temple.⁷ |
xu3 | 16016 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茨 | xũ | cí | caltrops - tribulus terrestris; thatch
for roofing; to accumulate.¹⁴ 阿尔茨海默病[阿爾茨海默病] ä-ngì-xũ-hōi-màk-bèng ā'ěrcíhǎimòbìng <loan> Alzheimer's disease. 博茨瓦纳[博茨瓦納] Bōk-xũ-ngā-nàp Bócíwǎnà Botswana.⁵ 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí water chestnut. Note: 凫茨 is older name for 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name). See 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí water chestnut (common name). 福禄如茨 fūk-lùk-nguĩ-xũ fúlùrúcí (in whom) all happiness and dignity are concentrated.¹⁴ 土阶茅茨[土階茅茨] hū-gäi-mão-xũ tǔjiēmáocí earthen steps and thatched roof. 茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi máocítǔjiē a simple building; a simple life. 茨菰 or 茨菇 or 慈姑 <文读> xũ-gü; <白读> sĩ-gü/ cígu <bot.> arrowhead.⁵ a water-plant, the roots of which are used for food - Sagittaria sagittifolia.¹⁴ 托洛茨基 Hōk-lōk-xũ-gï Tuōluòcíjī (1877-1940) Leon Trotsky. <台> 茨实[茨實] xũ-sìt, another name used for 芡实[芡實] hïm-sìt qiànshí Gorgon fruit. q.v.⁶ <又> sĩ. (See 茨 sĩ.) |
xu3 | 16017 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茈 | xũ | cí | <old> water
chestnut. (composition: ⿱艹此; U+8308). 凫茈[鳧茈] fũ-xũ fúcí a water chestnut. <又> dū. (See 茈 dū.) |
xu3 | 16018 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茲 | 兹 | xũ | cí | 龟兹[龜茲] Gëo-xũ (also
pronounced Hiü-xũ) Qiūcí (Kucha in 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang). <又> dü. (See 茲 dü.) |
xu3 | 16019 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薋 | xũ | cí | much grass; evil weeds; Tribulus terrestris (蒺藜
dìp-lãi jíli).² (composition: ⿱艹資; U+858B). <又> dü. (See 薋 dü). |
xu3 | 16020 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詞 | 词 | xũ | cí | an expression; words;
phrases; a part of speech; tales; stories; a form of poetry.¹⁴ 词不达意[詞不達意] or 辞不达意[辭不達意] xũ-būt-àt-yï cíbùdáyì the words fail to convey the meaning.⁶ 词典[詞典] or 辞典[辭典] xũ-ēin cídiǎn a book of phrases.¹⁴ 词锋[詞鋒] xũ-füng cífēng the sharpness of one's tongue; incisiveness of a piece of writing.⁷ 词根[詞根] xũ-gïn cígēn a word root; a stem.⁷ 词句[詞句] xũ-guî/ cíjù (=辞句[辭句] xũ-guî/, q.v.) 词翰[詞翰] xũ-hòn cíhàn book; written composition; (literary) penned words.¹⁰ 词章[詞章] xũ-jëng cízhāng literary works.⁷ 词令[詞令] or 辞令[辭令] xũ-lèin cílìng diction; appropriate to the occasion.⁷ 词人[詞人] xũ-ngĩn círén men of letters; one who is well-versed in 词[詞] cí.⁷ 词语[詞語] xũ-nguî cíyǔ words and expressions; terms.⁷ 词牌[詞牌] xũ-pãi cípái the verse form of 词[詞] cí.⁷ 词藻[詞藻] or 辞藻[辭藻] xũ-täo cízǎo flowery language; rhetoric; ornate diction.⁶ 词汇[詞彙] xũ-vòi cíhuì a dictionary; vocabulary.⁷ 词意[詞意] xũ-yï cíyì literary works.⁷ (See 辭 xũ). |
xu3 | 16021 | |||||||||||||||||||||
160 | 辛 | 15 | 辤 | xũ | cí | (<old>=辞[辭] xũ cí) language, words, a
phrase, an expression; to decline, to refuse; to leave, to depart.⁷ (composition: ⿰受辛; U+8FA4). (See 辭 xũ). |
xu3 | 16022 | ||||||||||||||||||||||
160 | 辛 | 19 | 辭 | 辞 | xũ | cí | language, words, a phrase,
an expression; to decline, to refuse; to leave, to depart.⁷ (variant: 辤 xũ cí). 辞别[辭別] xũ-bèik cíbié to bid farewell; to say good-bye.⁷ 辞不达意[辭不達意] or 词不达意[詞不達意] xũ-būt-àt-yï cíbùdáyì the words fail to convey the meaning.⁶ 辞呈[辭呈] xũ-chẽin cíchéng formal notice of resignation.⁷ 辞典[辭典] or 词典[詞典] xũ-ēin cídiǎn a book of phrases.¹⁴ 辞句[辭句] or 词句[詞句] xũ-guî/ cíjù words and phrases; expression.⁵ 辞工[辭工] xũ-güng cígōng to resign from manual work.⁷ 辞行[辭行] xũ-hãng cíxíng take leave of; say good-bye to.⁷ 辞退[辭退] xũ-huï cítuì to remove from office, to dismiss, to resign from office.⁷ 辞职[辭職] xũ-jēik cízhí to resign from one's post; resignation.⁷ 辞令[辭令] or 词令[詞令] xũ-lèin cílìng diction; appropriate to the occasion.⁷ 辞无不腆[辭無不腆] xũ-mũ-būt-ēin cíwúbùtiǎn all words were proper.¹¹ 辞世[辭世] xũ-säi císhì to die; to pass away.⁷ 辞藻[辭藻] or 词藻[詞藻] xũ-täo cízǎo flowery language; rhetoric; ornate diction.⁶ (See 詞 xũ; 辤 xũ). |
xu3 | 16023 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈶 | xũ | cí | handle; handle of a
sickle.² a handle, the handle of a reap hook.²⁵ the handle of a bill-hook or sickle.¹⁰² (composition: ⿰金台; U+9236). 鉊鈶 jël-xũ zhāocí a sickle and its handle.²⁵ <又> xû; yĩ; xũ. (See 鈶 xû; 鈶 yĩ; 鈶 xũ). |
xu3 | 16024 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 飼 | 饲 | xũ | sì | (alternate
Hoisanva pronunciation for 饲[飼] dù sì with same meaning: raise; rear.⁵ to feed; to raise
(domesticed animals).⁷) <又> dù. (See 飼 dù.) |
xu3 | 16025 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶿 | 鹚 | xũ | cí | the fishing cormorant.¹⁴
(variant: 鷀 xũ cí). 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant.⁶ 鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/ lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹ (See 鷀 xũ). |
xu3 | 16026 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鷀 | xũ | cí | (=鶿 xũ cí) the fishing
cormorant.¹⁴ (See 鶿 xũ). |
xu3 | 16027 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 23 | 鷥 | 鸶 | xũ | sī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鸶[鷥] xü sī with same meaning: an egret.⁷) <又> xü. (See 鷥 xü.) |
xu3 | 16028 | |||||||||||||||||||||
6 | 亅 | 8 | 事 | xù | shì | ➀ thing ➁work ➂ trouble ➃ responsibility ➄ <lit.> to serve ➅ <lit.> to engage in.⁵⁵ (old
variant: 叓 xù, q.v.). 工事 güng-xù gōngshì fortifications; defense works. 公事 güng-xù gōngshì public affairs; official business; official duties; official papers; documents. 事变[事變] xù-bëin shìbiàn incident; unforeseen event; events (in general).¹⁰ 事不宜迟[事不宜遲] xù-būt-ngĩ-chĩ shìbùyíchí one must lose no time in doing it.⁵ 事在人为[事在人為] xù-dòi-ngĩn-vĩ shìzàirénwéi people make things happen. 事迹[事跡] xù-dēik shìjì deed; achievement.⁵ 事过境迁[事過境遷] xù-gö-gēin-tëin shìguòjìngqiān events have passed and times have changed.¹¹ 事故 xù-gü shìgù accident. 事项[事項] xù-hòng shìxiàng item; individual matter. 事务[事務] xù-mù shìwù routine, work, affairs; general affairs.⁸ 事物 xù-mùt or xù-mòt shìwù thing, object.¹⁰ 事业[事業] xù-ngèp shìyè undertaking; activity; facilities.⁹ 事宜 xù-ngĩ shìyí matters concerned; arrangement.⁵ 事实[事實] xù-sìt shìshí fact.⁵ 事情 xù-tẽin shìqing matter; thing; business. |
xu4 | 16029 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 仕 | xù | shì | bodyguard (piece in 象棋
dèng-kĩ xiàngqí
Chinese chess); to be an official; to fill an office. 出仕 chūt-xù chūshì to become an official. 致仕 jï-xù zhìshì <wr.> resign from one's official post.⁶ 仕途 xù-hũ shìtú <wr.> official career. 仕途偃蹇 xù-hũ-yēn-gēin shìtúyǎnjiǎn have an unsuccessful official career.³⁹ |
xu4 | 16030 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伺 | xù | cì | to serve.⁷ to wait
upon.¹⁴ (composition: ⿰亻司; U+4F3A). 服伺 fùk-xù or fùk-dù fúcì to serve a person.¹⁴ 难伺候[難伺候] nãn-xù-hèo or nãn-dù-hèo náncìhou hard to please; fastidious.⁵ he is difficult to serve.¹⁴ 伺候 xù-hèo or dù-hèo cìhou wait upon; serve.⁵ wait on/upon somebody; attend (on/upon) somebody; minister to somebody; serve.⁶ to wait, or attend upon; to serve.⁷ 伺候病人 xù-hèo-bèng-ngĩn or dù-hèo-bèng-ngĩn cìhoubìngrén minister to/wait on/attend the sick.⁶ 伺候不过来[伺候不過來] xù-hèo-būt-gö-lõ or dù-hèo-būt-gö-lõ cìhoubùguòlái not to have time to wait upon.¹⁴ 伺候进餐[伺候進餐] xù-hèo-dïn-tän or dù-hèo-dïn-tän cìhoujìncān wait (on/at) table; serve at table.⁶ 伺候主人 xù-hèo-jī-ngĩn or dù-hèo-jī-ngĩn cìhouzhǔrén serve/attain one's master.⁶ 伺应[伺應] xù-yëin or dù-yëin cìyìng (of servants) to wait upon.¹⁴ <又> dù. (See 伺 [dù, cì], [dù, sì], [xù, sì]). |
xu4 | 16031 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伺 | xù | sì | watch; await.⁵ spy
(on/upon/into), keep watch; wait (for), await, expect, watch.⁶ to spy; to
reconnoiter; to watch.⁷ (composition: ⿰亻司; U+4F3A). 环伺[環伺] vãn-xù or vãn-dù huánsì <wr.> to look around and wait for opportunities (to attack).⁵⁴ 伺查 xù-chã or dù-chã sìchá to examine into.¹⁴ 伺察 xù-chāt or dù-chāt sìchá to spy; to investigate; to trace secretly.⁷ to spy upon.¹⁴ 伺服 xù-fùk or dù-fùk sìfú <elec.> servo.⁵ʼ⁶ 伺刦 xù-gēp or dù-gëp sìjié to waylay and rob.¹⁴ 伺机[伺機] xù-gï or dù-gï sìjī watch for one's chance.⁵ watch for a chance/ an opportunity.⁶ 伺机报复[伺機報復] xù-gï-bäo-fùk or dù-gï-bäo-fùk sìjībàofù to wait for an opportunity to retaliate. 伺机而动[伺機而動] xù-gï-ngĩ-ùng or dù-gï-ngĩ-ùng sìjī érdòng to wait for a favorable moment to make a move.⁷ 伺探 xù-häm or dù-häm sìtàn or 伺谍[伺諜] xù-èp or dù-èp sìdié to investigate secretly; to spy.⁷ to spy.¹⁴ 伺隙 xù-kēik or dù-kēik sìxì to watch/wait for a chance/ an opportunity.⁶ to watch for a chance or opening (to do something evil).⁷ to wait in secret for an opportunity.¹⁴ <又> dù. (See 伺 [dù, cì], [dù, sì], [xù, cì].) |
xu4 | 16032 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侍 | xù | shì | <台> 服侍 or 伏侍 fùk-xù to wait upon;
to attend on. <台> 侍候 xù-hèo to wait upon; to attend to; to serve. <又> sì. (See 侍 sì.) |
xu4 | 16033 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 7 | 叓 | xù | shì | (<old>=事 xù shì ➀ thing ➁work ➂ trouble ➃ responsibility ➄ <lit.> to serve ➅ <lit.> to engage in.⁵⁵ (composition: ⿱⿻一中又; U+53D3). (See 事 xù). |
xu4 | 16034 | ||||||||||||||||||||||
33 | 士 | 3 | 士 | xù | shì | Kangxi radical 33; scholar;
(Japanese) samurai. 大士 ài-xù dàshì great hero; <Budd.> disciple of Buddha.⁵⁴ 名士 mẽng-xù míngshì celebrated scholar; person with literary reputation; celebrity with no official post.⁵⁴ 文学士[文學士] mũn-hòk-xù wénxuéshì Bachelor of Arts (BA).⁶ 人士 ngĩn-xù rénshì person; figure; public figure.¹⁰ 青士 tëin-xù qīngshì <lit.> bamboo.¹¹ 才士 ngĩn-xù rénshì good scholars.¹¹ 相士 xëng-xù xiāngshì fortuneteller..¹¹ 士兵 xù-bëin shìbīng soldiers.¹⁰ʼ⁵⁴ 士卒 xù-dūt shìzú soldier; private (army).¹⁰ 士官 xù-gön shìguān warrant officer; petty officer; noncommissioned officer (NCO).¹⁰ 士气[士氣] xù-hï shìqì morale.¹⁰ʼ⁵⁴ 士林 xù-lĩm shìlín scholarly circles, the scholars’ world.¹¹ 士人 xù-ngĩn shìrén scholar.¹⁰ 士女 xù-nuī shìnǚ boys and girls.¹¹ palace maid; painting of beautiful women; young men and women.⁵⁴ 士多 xù-ü si6 do1 shìduō store (loanword).¹⁰ 以谷我士女[以穀我士女] yî-gūk-ngô-xù-nuī yǐgǔwǒshìnǚ in order to provide food for our men and women.¹¹ (See 道士 ào-xù; 博士 bōk-xù; 的士 dēik-xù; 進士 dïn-xù; 戰士] jën-xù; 烈士 lèik-xù; 女士 nuī-xù; 碩士] sêk-xù/). |
xu4 | 16035 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 似 | xû | shì | 似的 xû-ēik shìde alike. <又> tî. (See 似 [xû, sì], tî.) |
xu5 | 16036 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 似 | xû | sì | similar; to seem; to
resemble. (old variant: 佀 xû sì). 近似 gìn-xû jìnsì similar; about the same as; approximately; approximation.¹⁰ 好似 hāo-xû hǎosì seem; be like. 类似[類似] luì-xû lèisì resemble; similar to; look like.¹¹ 相似 xëng-xû xiāngsì to resemble; to be similar; to be alike; resemblance. 似乎 xû-fũ sìhu it seems. 似是而非 xû-sì-ngĩ-fï sìshì'érfēi apparently right but actually wrong; specious. 似懂非懂 xû-ūng-fï-ūng sìdǒngfēidǒng not fully understand. <又> tî. (See 似 [xû, shì], tî; 佀 xû). |
xu5 | 16037 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 佀 | xû | sì | (<old>=似 xû sì) to resemble).⁸ be similar; look like; seem; appear;
exceed; it seems; as if.²⁹ Si suranme.² (composition: ⿰亻㠯; U+4F40). 佀钟[佀鍾] xû jüng sì zhōng Si Zhong (1440-1511) Ming Dynasty official.²⁰ |
xu5 | 16038 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 7 | 兕 | xû | sì | <old> female
rhinoceros.⁶ (variant: 𤉡❄{⿱凹⿹勹灬} xû sì). 兕觥 xû-gäng sìgōng wine cup made from rhinoceros horn.¹¹ a rhinoceros-shaped (old bronze) vessel.¹⁴ 兕中 xû-jüng sìzhōng a wooden vessel shape like a reclining buffalo used for receiving counters in ancient archery competitions.¹⁴ 兕牛 xû-ngẽo sìniú the female rhinoceros.¹⁴ (See 𤉡❄{⿱凹⿹勹灬} xû). |
xu5 | 16039 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 姒 | xû | sì | <old> a sister;
<old> an address to the elder brother's wife by the younger brother's
wife.⁹ Si surname.¹⁰ 褒姒 Bäo Xû Bāosì Baosi, concubine of 周幽王 [Jiü Yiü Võng Zhōu Yōu Wáng King You of Zhou (795-771 BC), last king of 西周 Xäi Jiü Xīzhōu Western Zhou (1027-771 BC)] and one of the famous Chinese beauties.¹⁰ 娣姒 hâi-xû dìsì <trad.> sisters-in-law (=妯娌 jùk-lì zhóuli); <trad.> various concubines of a husband.¹⁰ 姒文命 Xû Mũn-mèin Sì Wénmìng Si Wenming, personal name of 大禹 Ài-Yî Dàyǔ Yu the Great.¹⁰ |
xu5 | 16040 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 𤉡 ❄ |
xû | sì | (=兕 xû sì) <old> female
rhinoceros.⁶ (composition: ⿱凹⿹勹灬 ; U+24261) (See 兕 xû). ❄ ❄ ❄ ❄ |
xu5 | 16041 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 11 | 疵 | xû | cī | flaw; defect; blemish;
fault.⁶ 吹毛求疵 chuï-mão-kiũ-xû chuīmáoqiúcī lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious; nitpick.¹⁰ 无疵[無疵] mũ-xû wúcī flawless; impeccable.⁵ 小疵 xēl-xû xiǎocī a trifling defect.¹⁴ 疵病 xû-bèng cībìng flaw; defect; blemish; fault.⁶ 疵品 xû-bīn cīpǐn defective products.⁸ 疵布 xû-bü cībù defective cloth.⁶ 疵点 xû-ēm cīdiǎn a flaw; a fault; a defect.⁷ 疵瑕 xû-hã cīxiá a fault; a mistake; an error.⁷ 疵疠[疵癘] xû-lài cīlì disease; disaster; calamity.⁷ 疵毛 xû-mão cīmáo defective wool.⁶ 疵谬[疵謬] xû-mào cīmiù falsehood; error; mistake.⁵⁴ 疵议[疵議] xû-ngì cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹ |
xu5 | 16042 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 11 | 眥 | 眦 | xû | zì | corners of the eye;
canthus.⁵ eye sockets.⁷ 睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸ 睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹ 睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶ 睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn yázìshārén kill for trifles.¹¹ 外眦[外眥] ngòi-xû wàizì outer canthus.⁶ 内眦[內眥] nuì-xû nèizì inner canthus.⁶ 眦裂[眥裂] xû-lëik zìliè to open the eyes wide, as in anger.⁷ 眦目[眥目] xû-mùk zìmùto to open eyes wide.⁷ 眦睚[眥睚] xû-ngãi zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰ |
xu5 | 16043 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 6 | 糸 | xû | sī | Kangxi radical 120;
silk.⁸ |
xu5 | 16044 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絲 | 丝 | xû | sī | silk; fine thread or fiber;
string. 蚕丝[蠶絲] tâm-xû cánsī natural silk; silk.⁷ 丝带[絲帶] xû-âi/ sīdài silk ribbon. 丝绸[絲綢] xû-chiũ sīchóu silk cloth; silk.⁵ 丝绸之路[絲綢之路] Xû-chiũ-jï-lù Sīchóuzhīlù Silk Road.⁵ 丝绦[絲絛] xû-häo sītāo silk waistband.¹⁰ 丝纩[絲纊] xû-köng sīkuàng silks.¹⁴ 丝绺[絲綹] xû-liû sīliǔ tiny tuft of something.¹¹ 丝萝[絲蘿] xû-lõ sīluó <wr.> bond of marriage. 丝路[絲路] Xû-lù Sīlù Silk Road. 丝绵[絲綿] xü-mẽin sīmián silk floss; down.¹⁰ 丝绒[絲絨] xû-ngũng sīróng velvet.⁵ 丝篁[絲篁] xû-võng sīhuáng lit. zither-like instruments and panpipe/double flute instruments; fig. music.⁸ 丝弦[絲弦] xû-yẽn sīxián silk string for a musical instrument. <又> xü. (See 絲 xü.) |
xu5 | 16045 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕬 | xû | sī | an aquatic plant found in
ancient books.⁸ a medical plant.¹⁰² (composition: ⿱艹絲; U+856C). 菟蕬 hü-xû tùsī the dodder (Cuscuta), whose seeds are used as a mild tonic; that found on pines is deemed to be the best.¹⁰² (=菟絲 hü-xû tùsī.¹³ See 菟絲 hü-xû.) 蕬萝[蕬蘿] xû-lõ sīluó (=丝萝[絲蘿] xû-lõ sīluó refers to dodder (菟丝[菟絲] hü-xû tùsī or 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó); often compared to the love or marriage between men and women.).¹⁹ 蕬草 xû-tāo sīcǎo an aquatic plant found south of the Yangtze River; its stalks are like those of the Chinese onion or Chinese scallion (薤 hài xiè =藠头[藠頭] kêl-hẽo jiàotou shallots or scallions) and grows according to the depth of the water.² |
xu5 | 16046 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈶 | xû | sì | a kind of spear.² a spear-like weapon.⁸ a sort of spear.¹⁰² (composition: ⿰金台; U+9236). 鋋鈶 sẽm-xû chánsì a small kind of spear.²⁵ <又> xû; yĩ; xũ. (See 鈶 xû; 鈶 yĩ; 鈶 xũ). |
xu5 | 16047 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 22 | 鬚 | 须 | xû | xū | beard, mustache.⁵ 胡须[鬍鬚] vũ-xû húxū beard, moustach or whiskers.⁵ <又> xuï, xü. (See 須 xuï; 鬚 xü.) |
xu5 | 16048 | |||||||||||||||||||||
35 | 夊 | 3 | 夊 | xuï | suī | Kangxi radical 35; go
slowly.⁸ moving slowly; distinguish 夂 jī zhǐ Kangxi radical 34. |
xui2 | 16049 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 11 | 奞 | xuï | suí | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 奞 xün xùn with the same meaning: birds spread their wings and fly.⁸
to spread the wings and fly away.²⁴ birds flutter their wings and want to
fly.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿱大隹; U+595E). <又> xün, juì. (See 奞 xün, 奞 juì). |
xui2 | 16050 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵗 | xuï | suì | (=岁[歲] xuï suì year; year (of age);
<wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶); year; age; harvest.⁸ (composition: ⿱山⿵戌𣥂❄{like少without the right dot}; U+5D57). (See 歲 xuï). |
xui2 | 16051 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 晬 | xuï | zuì | <wr.> one full year
after a child's birth; first birthday of a baby.⁶ the first birth anniversary of a child;
anniversary.⁷ a whole year.²⁴ 百晬 bäk-xuï or bäk-duï bǎizuì party given on the hundredth day after the birth of a child.⁵⁴ 试晬[試晬] sï-xuï or sï-duï shìzuì or 试周[試周] sï-jiü shìzhōu or 试儿[試兒] sï-ngĩ shì'ér test baby's future inclinations on its first anniversary by having different objects (pen, money, tool) displayed within its reach and see what it grabs.¹¹ 晬盘[晬盤] xuï-põn or duï-põn zuìpán a tray holding various articles taken before a child on the first anniversary of his birth to see which of the articles he grasps as a test to determine the career he is likely to follow in the future.⁷ 晬盘之期[晬盤之期] xuï-põn-jï-kĩ or duï-põn-jï-kĩ zuìpánzhīqī the test of a child made on the completion of the first year of his life.¹⁴ <又> duï. (See 晬 duï.) |
xui2 | 16052 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 桵 | xuï | ruǐ | 白桵 bàk-xuï báiruǐ (=棫 vāk or vèik yù); (=白蕤 bàk-xuï báiruí) a small tree or
thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴ |
xui2 | 16053 | ||||||||||||||||||||||
77 | 止 | 13 | 歲 | 岁 | xuï | suì | year; year (of age);
<wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶ (variants: 歳. 嵗 xuï). (See 歳 xuï; 嵗 xuï). 百岁老人[百歲老人] bāk-xuï-lāo-ngĩn bǎisuìlǎorén person who is 100 or more years old; centenarian.⁶ 万岁[萬歲] màn-xuï wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶ 岁不我与[歲不我與] xuï-būt-ngô-yî suìbùwǒyǔ Time and tide wait for no man.⁶ 岁聿其暮[歲聿其暮 xuï-lùt-kĩ-mù suìyùqímù <wr.> the year is drawing to its close.¹¹ 岁杪[歲杪] xuï-mêl suìmiǎo the end of the year; year-end.⁵ 岁月[歲月] xuï-ngùt suìyuè years; time.¹⁰ the years and months – the passing of time.¹¹ 岁月不饶人[歲月不饒人] xuï-ngùt-būt-ngẽl-ngĩn suìyuèbùráorén Time and tide wait for no man.³⁹ 岁月消逝[歲月消逝] xuï-ngùt-xël-sài suìyuèxiāoshì The months and years slip by.⁵⁴ 岁数[歲數] xuï-sü suìshu age (number of years old).¹⁰ 岁星[歲星] Xuï-xëin Suìxīng <trad.> planet Jupiter.⁶ 岁修[歲修] xuï-xiü suìxiū annual repairs.⁶ 岁夜[歲夜] xuï-yèh suìyè New Year's Eve; last day of year.⁶ 岁入[歲入] xuï-yìp suìrù annual income/revenue (of a country).⁶ |
xui2 | 16054 | |||||||||||||||||||||
77 | 止 | 13 | 歳 | xuï | suì | (<old>=岁[歲] xuï suì year; year (of age);
<wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶); year; age; harvest.⁸ (composition: ⿱止⿵戌小; U+6B73). (See 歲 xuï). |
xui2 | 16055 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浽 | xuï | suī | 浽溦 xuï-mĩ suīwēi drizzle; fine
rain.¹⁰ |
xui2 | 16056 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湑 | xuï | xǔ | ➀ (of wine) to filter out
the dregs; a refined rice wine (=醑 xuï xǔ <med.> spirit.⁵ <wr.> fine wine; spirit.⁶ to
strain spirits.¹⁴).⁸ ➁ luxuriant.⁸ ➂ dew.⁸ (composition: ⿰氵胥; U+6E51). 蓼彼萧斯,零露湑兮.[蓼彼蕭斯,零露湑兮.] Lèl-bī-xël-xü, lẽin-lù-xuï-hãi. Liǎo bǐ xiāo sī, líng lù xǔ xī. How long grows the southernwood, With the dew lying on it so bright! ⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·蓼蕭》, translated by James Legge). 裳裳者华,其叶湑兮.[裳裳者華,其葉湑兮]. Sẽng-sẽng-jēh-vã, kĩ-yêp-xuï-hãi. Cháng cháng zhě huá, qí yè xǔ xī. Splendid are the flowers, And the leaves are luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·裳裳者華》, translated by James Legge). 有酒湑我,无酒酷我[有酒湑我,無酒酤我] Yiü-diū-xuï-ngô, mũ-diū-gü-ngô Yǒu jiǔ xǔ wǒ, wú jiǔ gū wǒ. If I have spirits I strain them, do I; If I have no spirits, I buy them, do I.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge). (See 湑[xuï, xū]; 醑 xuï). |
xui2 | 16057 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湑 | xuï | xū | (composition: ⿰氵胥;
U+6E51). 湑水河 xuï-suī-hõ xūshuǐhé Xushui River, a tributary of the upper (汉水[漢水] hön-suī hànshuǐ) Han River in Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng). ⁸ (See 湑[xuï, xǔ]). |
xui2 | 16058 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 濉 | xuï | suī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 濉 juï suī with same meaning: name of a river 濉河 and a county 濉溪縣 in
Anhui.) <又> juï. (See 濉 juï.) |
xui2 | 16059 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 11 | 眭 | xuï | suī | Sui surname.⁸ <又> kĩ. (See 眭 kĩ.) |
xui2 | 16060 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睢 | xuï | suī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睢 juï suī with same meaning.) <又> juï. (See 睢 juï.) |
xui2 | 16061 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碎 | 砕 | xuï | suì | break to pieces, smash;
broken, fragmentary.⁵ (comp. t: ⿰石卒; U+788E). (comp. s: ⿰石卆; U+7815). 碎冰船 xuï-bëin-sõn suìbīngchuán an icebreaker.⁷ 碎玻璃 xuï-bō-lī or xuï-bū-lī suìbōlí cullet.¹⁰ 碎布 xuï-bü suìbù cloth waste; rag.⁶ 碎布条[碎布條] xuï-bü-hẽl suìbùtiáo shred.⁹ 碎步儿[碎步兒] xuï-bù-ngĩ suìbùr quick short steps.⁵ 碎嘴子 xuï-duī-dū suìzuǐzi jabber, prate; a chatterbox.⁵ 碎纸[碎紙] xuï-jī suìzhǐ shredded paper.⁹ 碎纸机[碎紙機] xuï-jī-gï suìzhǐjī shredder.⁹ 碎裂 xuï-lëik suìliè break into pieces; crackle.⁶ 碎肉 xuï-ngùk suìròu meat cut into small pieces.¹¹ 碎片 xuï-pëin suìpiàn splinter; fragment; piece; tatter.³⁶ 碎石 xuï-sêk suìshí crushed stones; broken stone.⁵ 碎石子 xuï-sêk-dū suìshízi gravel; macadam.⁷ 碎石机[碎石機] xuï-sêk-gï suìshíjī stone crusher; knapper.⁶ 碎尸万段[碎屍萬段] xuï-sï-màn-òn suìshīwànduàn dismember somebody into pieces.⁶ 碎屑 xuï-xēik suìxiè scrap; piece.⁶ fragments, particles.⁸ 碎屑岩 xuï-xēik-ngãm suìxièyán clastic rock.⁵ <台> 碎纸[碎紙] xuï-jī small bills. <台> 碎银[碎銀] xuï-ngãn/ loose change. <又> xuî. (See 碎 xuî.) |
xui2 | 16062 | |||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 14 | 稰 | xuï | xǔ | ➀ late rice ➁ food ➂
(<old>=糈 xuï xǔ)
fine rice used in worship. (See 糈[xuï, xǔ]). |
xui2 | 16063 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 14 | 稰 | xuï | xū | ➀ the appearance of a cereal
plant's fruit dropping off ➁ (<old>=胥 xuï xū) <wr.> petty official; all, each and every.⁵ (See 胥[xuï, xū]). |
xui2 | 16064 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 15 | 糈 | xuï | xǔ | <wr.> fine rice used
in worship; rations.⁶ sacrificial rice; rations – official pay.¹⁴ (variant: 稰
xuï xǔ ➂). 饷糈[餉糈] or 饷糈[饟糈] hēng-xuï xiǎngxǔ army provisions.⁸ (See 稰 xuï). |
xui2 | 16065 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 13 | 綏 | 绥 | xuï | suí | <wr.> peaceful;
pacify.⁵ 宠绥[寵綏] chüng-xuï chǒngsuí love something and find peace in it.³⁹ 抚绥[撫綏] fū-xuï fǔsuí to appease; to pacify.¹⁰ 交绥[交綏] gäo-xuï jiāosuí (of armies) to fight, be locked in battle.¹¹ 时绥[時綏] sĩ-xuï shísuí peace all year round (old letter closing).¹⁰ 绥靖[綏靖] xuï-dèin suíjìng pacify; appease; appeasement; make peaceful; give peace.⁵ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ⁰ 绥靖政策[綏靖政策] xuï-dèin-jëin-chāk suíjìngzhèngcè policy of appeasement.⁵ 绥定[綏定] xuï-èin suídìng pacify; reestablish order.⁵⁴ 绥抚[綏撫] xuï-fū suífǔ to pacify (area, people).¹¹ 绥服[綏服] xuï-fùk suífú <trad.> one of the protective areas around the imperial capital.⁵⁴ 绥远[綏遠] Xuï-yōn Suíyuǎn a province in Northwest China.¹¹ |
xui2 | 16066 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 緌 | xuï | ruí | ornamental strings on a
hat.⁷ strings of a cap.¹⁴ 缋緌[繢緌] köi-xuï huìruí to paint; to lay on colors.²⁵ |
xui2 | 16084 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 20 | 繻 | xuï | xū | color silk fabrics; fine
thin silk; silk pass.⁸ fine silk.¹⁰ <wr.> fine, thin silk.¹¹ colored
silk fabrics; in ancient times, split silks were used as proof of entry and
exit.¹³ fine gauze; frayed edges of silk; silk torn into two pieces, one of
which is given as a credential and the other retained.¹⁴ variegated silk;
close wove silk; a close net; the edge or selvage of cloth, which after being
torn asunder was brought togther as a proof of identity.²⁵ (composition: ⿰糹需; U+7E7B). 合繻 hàp-xuï héxū verify silk character (a silk certificate for entry and exit during the Han Dynasty).¹⁹ 繻券 xuï-hûn xūquàn symbol on a piece of silk used as a passport in ancient times.¹⁹ <又> yĩ. (See 繻 yĩ). |
xui2 | 16067 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胥 | xuï | xū | <wr.> petty official;
all, each and every; Xu surname.⁵ (variant: 稰 xuï xū ➁). 里胥 lî-xuï lǐxū formerly, a village officer or a local constable.¹¹ 胥吏 xuï-lì xūlì <wr.> petty official.⁵ 胥靡 xuï-mî xūmǐ tied together – convicts.¹⁴ 胥胥 xuï-xuï xūxū separated.¹⁴ 胥馀[胥餘] xuï-yĩ xūyú prisoners.¹⁴ (See 稰[xuï, xū]). |
xui2 | 16068 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 䒘 | xuï | suī | ➀ (same as 荾 xuï suī) parsley ➁ (same as 葰 xuï suī) ginger ➂ pistil.⁸ (composition: ⿱艹夂; U+4498). (See 荾 xuï; 葰 xuï). |
xui2 | 16069 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 荽 | xuï | suī | coriander.⁸ (variant: 荾 xuï suī). 香荽 hëng-xuï xiāngsuī coriander.¹⁰ 胡荽 vũ-xuï húsuī coriander.¹⁰ 芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹ (See 荾 xuï). |
xui2 | 16070 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 荾 | xuï | suī | ➀ (=荽 xuï suī coriander.⁸).² ➁ flower pistil or stamen;
coriander.⁸ ➂ parsley.¹⁰ ➃ (=葰 xuï suī a kind of ginger, that produces sweetness of
breath.²⁵ ➄ <old> Chinese
galangal (Alpinia chinensis).³⁶).¹³ ➅ the
inside of a flower; even and regular.²⁵
➆ <old> stamen and gynoecium.³⁶ (variant: 䒘 xuï sense ➀ and sense ➂). (composition: ⿱艹夋; U+837E). 胡荾 vũ-xuï húsuī (=胡荽 vũ-xuï húsuī) =芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹).¹⁹ 荾荴 xuï-fù suīfū the flower of the water lily.²⁵ (See 荽 xuï; 葰 xuï; 䒘 xuï sense ➀ and sense ➂). |
xui2 | 16071 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葰 | xuï | suī | (=荽 xuï suī coriander.⁸).¹³ a kind
of ginger, that produces sweetness of breath.²⁵ <old> Chinese galangal
(Alpinia chinensis).³⁶ (variants: 䒘 xuï
sense ➁; 荾 xuï senses
➃ and ➄). (composition: ⿱艹俊; U+8470). <又> dün; xū. (See 葰 dün; 葰 xū; 荾 xuï senses ➃ and ➄; 荽 xuï). |
xui2 | 16072 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕤 | xuï | ruí | fringe; overladen with
flowers.¹⁰ a thick growth of bushes; a
thicket; (of flowers) drooping.¹¹ 白蕤 bàk-xuï báiruí (=白桵 bàk-xuï báiruǐ; =棫 vāk or vèik yù) a small tree or thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴ 翠蕤 tuï-xuï cuìruí <wr.> a flowery colored flag.¹¹ 葳蕤 vī-xuì wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰ <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹ 蕤宾[蕤賓] xuï-bïn ruíbīn the seventh note (approximately equivalent to F#) of a 12 note chromatic scale on ancient instruments.²³ |
xui2 | 16073 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 藇 | xuï | xū | Xu surname. (composition: ⿱艹與; U+85C7). <又> duì; yĩ; yì; yî. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 yî). |
xui2 | 16074 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諝 | 谞 | xuï | xǔ | knowledge, discrimination,
prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵ 诈谞[詐諝] jä-xuï zhàxǔ treacherous; unreliable.¹⁴ cunning; deceitful.²⁵ 智谞[智諝] jï-xuï zhìxǔ wisdom; prudence.¹⁴ 谋无遗谞[謀無遺諝] mẽo-mũ-vĩ-xuï móuwúyíxǔ if there is no lack of discernment in the plans.¹⁴ 才谞[才諝] tõi-xuï cáixǔ ability.¹⁴ 谞智[諝智] xuï-jï xǔzhì wise.²⁵ (See 諝 [xuï, xū].) |
xui2 | 16075 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諿 | xuï | xǔ | to plan, to scheme; an
appellation for a wise man.²⁵ (composition: ⿰言咠; U+8AFF). <又> tīp. (See 諿 tīp). |
xui2 | 16076 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諝 | 谞 | xuï | xū | (alternate Mandarin
pronunciation for 谞[諝] xuï xǔ with same meaning: knowledge, discrimination,
prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵) (See 諝 [xuï, xǔ].) |
xui2 | 16077 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 16 | 醑 | xuï | xǔ | <med.> spirit.⁵
<wr.> fine wine; spirit.⁶ to strain spirits.¹⁴ 樟脑醑[樟腦醑] jëng-nāo-xuï zhāngnǎoxǔ camphor spirit.⁵ 祝醑 jūk-xuï zhùxǔ prayers and offerings of wine.¹⁴ 醑剂[醑劑] xuï-jäi xǔjì <med.> spirit.⁵ |
xui2 | 16078 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 22 | 鑐 | xuï | xū | the bolt of a
lock.²ʼ¹⁴ (composition: ⿰金需; U+9450). <又> yĩ; ngẽl. (See 鑐 yĩ; 鑐 ngẽl). |
xui2 | 16079 | ||||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 17 | 雖 | 虽 | xuï | suī | although; even
though.¹⁰ 虽则[雖則] xuï-dāk suīzé nevertheless; although.¹⁰ 虽然[雖然] xuï-ngẽin suīrán though, although.¹¹ 虽是[雖是] xuï-sì suīshì though, although.¹¹ 虽说[雖說] xuï-sōt suīshuō although it is said.¹¹ 虽死犹生[雖死猶生] xuï-xī-yiũ-säng suīsǐyóushēng live on in spirit.⁵ 虽死犹荣[雖死猶榮] xuï-xī-yiũ-vẽin suīsǐyóuróng lit. although dead, also honored; died a glorious death.¹⁰ |
xui2 | 16080 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 14 | 需 | xuï | xū | need, want, require;
necessariesl needs.⁵ 无需[無需] or 无须[無須] mũ-xuï wúxū need not; not have to.⁵ 需款 xuï-fōn xūkuǎn to need money; in need of money.⁷ 需求 xuï-kiũ xūqiú requirement; demand.⁵ 需求量 xuï-kiũ-lèng xūqiúliàng (volume of) demand.⁶ 需索 xuï-sōk xūsuǒ <wr.> demand; exact; extort.⁶ 需索无厌[需索無厭] xuï-sōk-mũ-yëm xūsuǒwúyàn make rapacious extortions.⁶ 需才孔亟 xuï-tõi-kūng-gēik xūcáikǒngjí to urgently need persons of ability or talent.⁷ 需次 xuï-xü xūcì to wait for an official appointment.⁷ 需要 xuï-yël xūyào need, want, require, demand; needs.⁵ 需要品 xuï-yël-bīn xūyàopǐn necessities; essentials.⁷ 需要额[需要額] xuï-yël-ngàk xūyào'é the amount needed.⁷ 需用的 xuï-yùng-ēik xūyòngde indispensible.¹⁴ 需用经费[需用經費] xuï-yùng-gëin-fï xūyòngjīngfèi necessary expenses.¹⁴ |
xui2 | 16081 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 27 | 䪎 | xuï | suī | strings of a cap;
decorations for saddle; a sash, a band, a cord; a flag.⁸ the flags of a
saddle hanging down; a whip hanging down; the bandage on the side of a
saddle.²⁵ (composition: ⿰革巂; U+4A8E). 䪎鞙 xuï-yõn suīxuàn knife sheath; sword sheath; sword scabbard.² |
xui2 | 16082 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 12 | 須 | 须 | xuï | xū | must, have to.⁵ 必须[必須] bēik-xuï bìxū must, have to.⁵ 毋须[毋須] mũ-xuï wúxū (auxiliary) need not.⁷ 二人抓抓掗掗,须臾又不见了。 [二人抓抓掗掗,須臾又不見了。] Ngì-ngĩn-jāo-jāo-ä-ä, xuï-yĩ-yiù-būt-gëin-lēl. Èr rén zhuā zhuā yà yà, xūyú yòu bùjiànle. The two of them soon disappeared, grabbing and tugging at each other. (Excerpt from 《西游记·第五十八回》, translated by W. J. F. Jenner). 须知[須知] xuï-jï xūzhī one should know that, it must be understood (or borne in mind) that; points for attention, notice.⁵ 须要[須要] xuï-yël xūyào must; have to.⁵ 须臾[須臾] xuï-yĩ xūyú <wr.> moment; instant.⁵ <又> (for the simplified form) xü, xû. (See 鬚 xü, 鬚 xû.) |
xui2 | 16083 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倕 | xuì | ruì | a craftsman during
Huangdi's reign (2698–2598 BCE).² (composition: ⿰; U亻垂+5015). <又> suĩ. (See 倕 suĩ). |
xui4 | 16085 | ||||||||||||||||||||||
12 | 八 | 9 | 㒸 | xuì | suì | The ROC Ministry of
Education has the following definitions:
➀ with comp. ⿱丷豕, =听从[聽從] hëng-tũng tīngcóng obey; listen to; comply with. ➁ with comp. ⿱丷豕, =岁[歲] xuï suì year; year (of age); <wr.> year (for crops); <wr.> time. ➂ with comp. ⿱八豕, =遂 xuì suì satisfy, fulfil; succeed; <wr.> then; thereupon. (the shape of the character is the same as the image on the right). (composition: ⿱丷豕; U+34B8). |
xui4 | 16086 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崒 | xuì | cuì | (<old>=萃 xuì cuì to collect; collection;
dense; grassy; thick; to assemble; to gather.¹⁰).⁸ gather; assemble;
collect.¹⁹ (composition: ⿱山卒; U+5D12). <又> dūt. (See 崒 dūt; 萃 xuì). |
xui4 | 16087 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悴 | xuì | cuì | haggard, worn-out, tired
out; worried, sad.⁷ (variant: 顇 xuì cuì.) 憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow; thin and pallid; (of plants) withered.⁵ 悴薄 xuì-bòk cuìbáo weakened; enfeebled; impoverished.⁷ 悴贱[悴賤] xuì-dèin cuìjiàn needy and lowly.⁷ (See 顇 xuì.) |
xui4 | 16088 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 檖 | xuì | suì | wild pear tree.⁸ (composition: ⿰木遂; U+6A96). 山有苞棣,隰有樹檖.[山有苞棣,隰有樹檖.] sän-yiü-bäo-ài, dìp-yiü-sì-xuì. shān yǒu bāo dì, xí yǒu shù suì. On the mountain are the bushy sparrow-plums; In the low wet grounds are the high, wild pear trees.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·晨風》, translated by James Legge). 树檖[樹檖] sì-xuì shùsuì wild pear tree, now known as 楊檖 yẽng-xuì, aka 山梨 sän-lĩ; 鹿梨 lùk-lĩ; 鼠梨 sī-lĩ; 赤羅 chēik-lõ; its fruit is edible and a bit more sour than an ordinary pear.² 杨檖[楊檖] yẽng-xuì yángsuì wild pear.¹⁹ |
xui4 | 16089 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淬 | xuì | cuì | (alternate
Hoisanva vernacular pronunciation for 淬 tuï cuì with same meaning: temper by dipping into water or oil;
quench.⁶) <又> tuï. (See 淬 tuï.) |
xui4 | 16090 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澻 | xuì | suì | a ditch in the (rice)
field.² a ditch, 2 feet wide, 2 feet deep.¹⁰¹ (composition: ⿰氵遂; U+6FBB). |
xui4 | 16091 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煫 | xuì | suì | (<old>=燧 xuì suì flintstone; beacon,
signal fire; torch.⁸).⁸ (composition: ⿰火㒸; U+716B). (See 燧 xuì). |
xui4 | 16092 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燧 | xuì | suì | flintstone; beacon, signal
fire; torch.⁸ (old variant: 煫 xuì). 边燧[邊燧] bëin-xuì biānsuì <hist.> fire/smoke signals made by frontier guards to warn of invaders.⁵⁴ 钻燧取火[鑽燧取火] dön-xuì-tuī-fō zuānsuìqǔhuǒ to strike a flint to produce sparks.¹¹ 烽燧 or 熢燧 füng-xuì fēngsuì fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night).¹⁰ 木燧 mùk-xuì mùsuì to obtain fire by drilling wood.¹¹ 燧发枪[燧發槍] xuì-fāt-tëng suìfāqiāng flintlock.¹¹ 燧人 Xuì-ngĩn Suìrén Suiren, legendary inventor of fire.¹⁰ 燧人氏 Xuì-ngĩn-sì Suìrénshì Suirenshi, legendary inventor of fire.¹⁰ 燧石 xuì-sêk suìshí flint.¹¹ 燧石化 xuì-sêk-fä suìshíhuà <geol.> chertification.¹⁰ 阳燧[陽燧] yẽng-xuì yángsuì <wr.> a speculum, brass mirror placed in the sun and generating enough heat to ignite dry grass.¹¹ (See 煫 xuì). |
xui4 | 16093 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑞 | xuì | ruì | felicitous omen; auspicious;
Rui surname.⁸ (composition: ⿰𤣩耑; U+745E). 瑞典 Xuì-ēin Ruìdiǎn Sweden.⁵ 瑞符 xuì-fũ ruìfú credential tally issued to the commander authorizing him to launch military operations.⁷ 瑞幸咖啡 xuì-hàng-gä-fēh Ruìxìng Kāfēi Luckin Coffee. 瑞香 xuì-hëng ruìxiāng winter daphne (Daphne odora).⁵ 瑞脑[瑞腦] xuì-nāo ruìnǎo camphor from Borneo.⁷ 瑞玉 xuì-ngùk ruìyù piece of jade serving as the credentials of a feudal lord.⁵⁴ beautiful jade.⁸ 瑞草 xuì-tāo ruìcǎo a grass which, owing to its rarity, is regarded as a lucky portent.¹¹ 瑞狮[瑞獅] xuì-xü ruìshī Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology.¹⁰ 瑞士 Xuì-xù Ruìshì Switzerland.⁵ 瑞士军刀[瑞士軍刀] Xuì-xù-gün-äo Ruìshìjūndāo Swiss Army knife.¹⁹ 瑞雪 xuì-xūt ruìxuě late winter or early spring snow that will kill pests and that portends a bumper crop in the coming year; a Chinese medicinal herb, also named 栝楼根[栝樓根] gāt-lẽo-gïn guālóugēn, q.v.⁷ winter snow; <TCM> roots of Trichosanthes japonica.¹¹ 瑞雪兆丰年[瑞雪兆豐年] xuì-xūt-sêl-füng-nẽin ruìxuě zhào fēngnián a timely snow promises a good harvest.⁵ |
xui4 | 16094 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 16 | 璲 | xuì | suì | pendant girdle-ornament.¹⁴
a piece of jade, which was worn by ancient nobles and served as the
credentials of the feudal lord.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰𤣩遂; U+74B2). 系璲 hài-xuì xìsuì refers to the wearing of a 瑞玉 xuì-ngùk ruìyù a beautiful piece of jade serving as the credentials of a feudal lord.¹⁹ 玉璲 ngùk-xuì yùsuì gems attached to the girdle.²⁴ 佩璲 pöi-xuì pèisuì a kind of 瑞玉 xuì-ngùk ruìyù for wearing.¹⁹ 璲瑞 xuì-xuì suìruì felicitous gems.²⁴ 鞙鞙佩璲,不以其长.[鞙鞙佩璲,不以其長.] Yõn-yõn-pöi-xuì, būt-yî-kĩ-chẽng. Xuàn xuàn pèi suì, bù yǐ qí cháng. If we give them long girdle-pendants with their stones, They do not think them long enough.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東》, translated by James Legge). |
xui4 | 16095 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 9 | 疩 | xuì | cuì | (<archaic=瘁 xuì cuì) <wr.>
overworked; tired.⁵ disease, illness; overfatigued, toil.⁷ (See 瘁 xuì). |
xui4 | 16096 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 瘁 | xuì | cuì | <wr.> overworked;
tired.⁵ disease, illness; overfatigued, toil.⁷ (variant: 疩 xuì cuì). 殄瘁 chīn-xuì or hēin-xuì tiǎncuì misfortune and poverty; ruin.⁷ 尽瘁[盡瘁] dìn-xuì jìncuì <wr.> do one's utmost; exert oneself; spare no effort; do all one can.⁶ 尽瘁而死[盡瘁而死] dìn-xuì-ngĩ-xī jìncuì'érsǐ toil oneself to death.⁶ 鞠躬尽瘁[鞠躬盡瘁] gūk-güng-dìn-xuì jūgōngjìncuì bend oneself to a task and exert oneself to the utmost – spare no efforts in discharging one's duties.⁶ 劳瘁[勞瘁] lão-xuì láocuì <wr.> be exhausted from hard work.⁶ 身心交瘁 sïn-xïm-gäo-xuì shēnxīnjiāocuì worn out in body and soul (idiom).¹⁰ 神劳形瘁[神勞形瘁] sĩn-lão-yẽin-xuì shénláoxíngcuì to be completely drained both emotionally and physically (idiom).¹⁰ 心力交瘁 xïm-lèik-gäo-xuì xīnlìjiāocuì be physically and mentally tired.⁵ (See 疩 xuì). |
xui4 | 16097 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 10 | 祟 | xuì | suì | evil spirit; evil
influence.⁸ 作祟 dōk-xuì zuòsuì (some evil spirit) cause trouble, make mischief; (of devil) possessing (a person).¹¹ 鬼鬼祟祟 gī-gī-xuì-xuì guǐguǐsuìsuì malicious, demonical, devilish; (act) secretively, afraid of being seen.¹¹ 鬼祟 gī-xuì guǐsuì (of house) (be) haunted; (of conduct) dishonorable, tricky, intriguing; ghost, evil spirit.¹¹ 外祟 ngòi-xuì wàisuì ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest.¹¹ 祟惑 xuì-vàk suìhuò to confuse by evil influence.⁷ |
xui4 | 16098 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 17 | 穗 | xuì | suì | ear of grain, spike; tassel,
fringe; another name for Guangzhou (广州[廣州] Gōng-jiü Guǎngzhōu).⁵ 谷穗[穀穗] gūk-xuì gǔsuì ears of millet.⁸ 麦穗[麥穗] màk-xuì màisuì ear of wheat; wheat head.⁵ 拾穗 sìp-xuì shísuì glean.¹⁹ 穗䳭 xuì-dēik suìjí northern wheatear or wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁵ʼ²⁰ 穗子 xuì-dū suìzi tassel, fringe; ear of grain, spike; tassel, fringe.⁶ 穗花油 xuì-fä-yiũ suìhuāyóu spike oil.⁶ 穗鵖 xuì-gëp suìbī (bird species of China) northern wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁰ (See 穗䳭 xuì-dēik). 穗状花序[穗狀花序] xuì-jòng-fä-duì suìzhuàng huāxù the spikes (of flowers).⁷ 穗轴[穗軸] xuì-jùk suìzhóu axle of the ear.⁸ 穗饰[穗飾] xuì-sēik suìshì tassel.¹⁰ 穗选[穗選] xuì-xūn suìxuǎn <agr.> ear selection.⁵ |
xui4 | 16099 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 17 | 穟 | xuì | suì | ear of grain; ripe grain.⁸
(=穗 xuì suì ear of
grain, spike; tassel, fringe).¹³ ripe grain.¹⁴ ear of corn.²⁴ (composition: ⿰禾遂; U+7A5F). 禾役穟穟 võ-vèik-xuì-xuì hé yì suì suì His rows of paddy shot up beautifully.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge). 穟穟 xuì-xuì suìsuì corn looking well.²⁴ (See 穗 xuì). |
xui4 | 16100 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 10 | 粋 | xuì | cuì | (=粹 xuì cuì) pure, unmixed,
unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete;
unadulterated.¹⁴ (See 粹 xuì). |
xui4 | 16101 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 14 | 粹 | xuì | cuì | pure, unmixed,
unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete;
unadulterated.¹⁴ (variant: 粋 xuì cuì). 精粹 dëin-xuì jīngcuì succinct; pithy; terse.⁵ 国粹[國粹] gōk-xuì guócuì the special excellencies of literature, art, etc., peculiar to a nation.¹⁴ 纳粹[納粹] Nàp-xuì Nàcuì <loan> Nazi.⁵ 纯粹[純粹] sũn-xuì chúncuì pure, unadulterated; genuine.⁶ 粹白 xuì-bàk cuìbái pure and unadulterated; pure white.⁶ 粹器 xuì-hï cuìqì perfect talent. 粹美 xuì-mî cuìměi <wr.> perfect; flawless.⁶ pure and handsome.¹⁴ 粹然 xuì-ngẽin cuìrán unadulterated.¹⁴ 粹而不杂[粹而不雜] xuì-ngĩ-būt-dàp cuì'érbùzá pure and unadulterated.⁷ 粹言 xuì-ngũn cuìyán pure words.¹⁴ 粹液 xuì-yèik cuìyè clear liquid without sediment.¹⁴ (See 粋 xuì). |
xui4 | 16102 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 18 | 繸 | 䍁 | xuì | suì | a ribbon attached to a
piece of jade in ancient times; a silk belt; a covering for a corpse.⁸ the
hem or border of a garment; a tassel.¹⁴ (comp. t: ⿰糸遂; U+7E78). (comp. s: ⿰纟遂; U+4341). 缨䍁[纓繸] yëin-xuì yīngsuì a tassel.¹⁹ |
xui4 | 16103 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 脺 | xuì | cuì | (=膵 xuì cuì) pancreas. (See 膵 xuì; 胰 yĩ.) |
xui4 | 16104 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 15 | 膵 | xuì | cuì | pancreas.¹¹ (variant: 脺 xuì cuì).¹ 膵脏[膵臟] xuì-dòng cuìzàng (<old>=胰 yĩ yí) pancreas.⁶ (See 脺 xuì; 胰 yĩ.) |
xui4 | 16105 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萃 | xuì | cuì | to collect; collection;
dense; grassy; thick; to assemble; to gather.¹⁰ 拔萃 bàt-xuì bácuì <wr.> to stand out from one's fellows; outstanding among the select best.⁹ <trad.> high level examination for official candidacy.⁹ 出类拔萃[出類拔萃] chūt-luì-bàt-xuì chūlèibácuì be head and shoulders above others; stand out among others.¹¹ 精萃 dëin-xuì jīngcuì cream; pick; quintessence.¹⁹ 人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹ 浓萃[濃萃] nũng-xuì or ngũng-xuì nóng cuì <chem.> quintessence.⁹ 荟萃[薈萃] vòi-xuì huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹ 萃集 xuì-dàp cuìjí to gather together; to assemble.⁹ 萃取 xuì-tuī cuìqǔ to extract; to exhaust.⁸ extraction.⁹ <chem.> liquid-liquid extraction.¹⁰ 盐萃取[鹽萃取] yẽm-xuì-tuī yáncuìqǔ salt extraction.¹⁹ |
xui4 | 16106 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 17 | 襚 | xuì | suì | grave clothes.¹⁴ (composition: ⿰衤遂; U+895A). |
xui4 | 16107 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 誶 | 谇 | xuì | suì | to scold; to speak ill of;
to vilify. 诟谇谣诼[詬誶謠諑] giū-xuì-yẽl-dēk gòusuìyáozhuó to be whispered about and secretly discussed everywhere. 谇骂[誶罵] xuì-mà suìmà to scold; to reproach; to upbraid. |
xui4 | 16108 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遂 | xuì | suí | 半身不遂 bön-sïn-būt-xuì bànshēnbùsuí paralysis of
one side of the body; hemiplegia.¹⁰ (composition: ⿺辶㒸; U+9042). 遂石 xuì-sêk suíshí <geol.> chert.⁵⁴ (See 遂 [xuì, suì].) |
xui4 | 16109 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遂 | xuì | suì | satisfy, fulfil; succeed;
<wr.> then; thereupon.⁵ (composition: ⿺辶㒸; U+9042). 不遂 būt-xuì bùsuì <wr.> fail (to fulfill one's wish).⁶ 未遂 mì-xuì wèisuì fail to accomplish.⁶ 遂不起 xuì-būt-hī suìbùqǐ then died of illness.¹¹ 遂初 xuì-chö suìchū to retire from official life as one originally wished.⁷ 遂即 xuì-dēik suìjí immediately (resign).¹¹ 遂及 xuì-gèp suìjí and then proceed to.¹¹ 遂致 xuì-jï suìzhì consequently; thereupon; subsequently.⁷ 遂令 xuì-lèin suìlìng to order thereupon; to result in.⁷ 遂愿[遂願] xuì-ngùn suìyuàn have one's wishes fulfilled.⁵ 遂心 xuì-xïm suìxīn after one's own heart; to one's liking.⁵ 遂心如意 xuì-xïm-nguĩ-yï suìxīnrúyì perfectly satisfied.⁵ 遂事 xuì-xù suìshì bygones; one thing that has had its course.⁷ 遂事不谏[遂事不諫] xuì-xù-būt-gän suìshìbùjiàn let bygones be bygones.¹¹ 遂意 xuì-yï suìyì to one's liking.⁵ (See 遂 [xuì, suí].) |
xui4 | 16110 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 17 | 邃 | xuì | suì | <wr.> (of time/space)
remote; (of theory/learning) profound, deep, penetrating.⁶ 精邃 dëin-xuì jīngsuì deep, profound (scholarship).¹¹ 窕邃 èl-xuì tiǎosuì abstruse, deep and profound.¹⁰ 邃户[邃戶] xuì-fù suìhù an abysmal entrance to a large, quiet house.⁷ 邃古 xuì-gū suìgǔ remote antiquity.⁶ 邃密 xuì-mìt suìmì deep; profound, penetrating.⁶ 邃宇 xuì-yî suìyǔ a large house that is labyrinthic and dark.⁷ 幽邃 yiü-xuì yōusuì profound; unfathomable.⁷ |
xui4 | 16111 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 14 | 隧 | xuì | suì | a tunnel; a tunnel gate;
underground pass; <wr.> bonfire as war signal. 倒流隧道 āo-liũ-xuì-ào dǎoliú suìdào diversion tunnel. 蹊隧 hãi-xuì xīsuì <wr.> path; trail. 隧道 xuì-ào suìdào tunnel.⁶ 隧洞 xuì-ùng suìdòng tunnel.⁶ |
xui4 | 16112 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 17 | 顇 | xuì | cuì | (=悴 xuì cuì) haggard, worn-out,
tired out; worried, sad.⁷ (See 悴 xuì.) |
xui4 | 16113 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 墅 | xuî | shù | villa.⁵ 别墅 bèik-xuî biéshù villa.⁵⁴ 避暑别墅[避暑別墅] bì-sī-bèik-xuî bìshǔ biéshù summer house.⁵⁴ 乡间别墅[鄉間別墅] hëng-gän-bèik-xuî xiāngjiānbiéshù country villa.⁶ 河边别墅[河邊別墅] hõ-bëin-bèik-xuî hébiān biéshù riverside villa.⁵⁴ 海滨别墅[海濱別墅] hōi-bïn-bèik-xuî hǎibīn biéshù beach house.⁵⁴ 联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî liántǐ biéshù townhouse.¹⁰ |
xui5 | 16114 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碎 | xuî | suì | <台> 碎 xuî pieces,
crumb, scrap. <台> 布碎 bü-xuî cloth remnants. <又> xuï. (See 碎 xuï.) |
xui5 | 16115 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絮 | xuî | xù | (cotton) wadding; something
resembling cotton; wad with cotton; long-winded, garrulous.⁵ 白絮 bàk-xuî báixù white cotton fiber; snowflake.⁸ 花絮 fä-xuî huāxù tidbits of news; interesting sidelights.⁸ 柳絮 liû-xuî liǔxù willow catkin.⁸ 棉絮 mêin-xuî miánxù cotton fiber; cotton wadding.⁸ 絮叨 xuî-äo xùdao long-winded; garrulous; wordy.⁵ 絮嘴 xuî-duī xùzuǐ chatter; nag.⁶ 絮烦[絮煩] xuî-fãn xùfán fed up; wordy.⁵⁵ 絮聒 xuî-gāt xùguō be long-winded; bother.⁵⁵ 絮状[絮狀] xuî-jòng xùzhuàng cotton-like; flocculent.⁶ 絮棉 xuî-mêin xùmián cotton for wadding.⁵ 絮语[絮語] xuî-nguî xùyǔ <wr.> prattle on; prattle.⁵⁵ 絮窝[絮窩] xuî-vö xùwō make a nest.⁵⁵ 絮絮 xuî-xuî xùxù endless prattle; to chatter incessantly.¹⁰ 絮絮叨叨 xuî-xuî-äo-äo xùxudāodāo jabbering.⁵⁵ 絮絮不休 xuî-xuî-būt-hiü xùxùbùxiū talk ceaselessly.⁵⁵ |
xui5 | 16116 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 緒 | 绪 | xuî | xù | (a newer form of 绪[緖] xuî xù the end of a thread or
string; a clue; a beginning; a task, a cause, an enterprise; a mental or
emotional state; remnants, remains, leftovers.⁷).⁰ (comp. t: ⿰糹者(GHT) or ⿰糸者(J); U+7DD2). (comp. s: ⿰纟者; U+7EEA). (Note: 緒, without the dot, is new traditional standard form; 緖, with the dot, is Kangxi preference and older texts). 光绪帝[光緒帝] Göng-xuî-äi Guāngxùdì Guangxu Emperor - ninth and penultimate emperor of the Qing dynasty (Reign: 25 February 1875 – 14 November 1908; Era 光緒: 6 February 1875 – 21 January 1909). 千头万绪[千頭萬緒] tëin-hẽo-màn-xuî qiāntóuwànxù thousands of strands and loose ends; a multitude of things.⁵ 情绪[情緒] tẽin-xuî qíngxù mood; moodiness.⁵⁵ 心绪[心緒] xïm-xuî xīnxù state of mind.⁵ or 心绪[心緖] xïm-xuî xīnxù the thread of one's thoughts; thoughts, intentions.¹⁴ (See 緖 xuî, with the dot, all of which can use the newer form, 緒 xuî, without the dot). |
xui5 | 16117 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緖 | 绪 | xuî | xù | ➀ the end of a thread or
string ➁ a clue ➂ a beginning ➃ a task; a cause; an enterprise ➄ a mental or emotional state; mood ➅
remnants; remains; leftovers.⁷ (comp. t: ⿰糹⿱⿸耂丶日(GT) or ⿰糸⿱⿸耂丶日(JK); U+7DD6). (comp. s: ⿰纟者; U+7EEA). 就绪[就緖] diù-xuî jiùxù to follow a clue; to proceed in due order.¹⁴ 心绪[心緖] xïm-xuî xīnxù the thread of one's thoughts; thoughts, intentions.¹⁴ or 心绪[心緒] xïm-xuî xīnxù state of mind.⁵ 绪条[緖條] xuî-hẽl xùtiáo a remnant; surplus.¹⁴ 绪正律歴[緖正律歴] xuî-jëin-lùt-lèik xùzhènglǜlì to adjust the standard pitch for music and regulate the rules of mathematics.¹⁴ 绪战[緖戰] xuî-jën xùzhàn the first battle between two forces.⁷ 绪论[緖論] xuî-lùn xùlùn an introduction or preface.¹⁴ 绪业[緖業] xuî-ngèp xùyè business or calling.¹⁴ 绪言[緖言] xuî-ngũn xùyán an introduction or preface.¹⁴ 绪余[緖餘] xuî-yĩ xùyú the remnants; a surplus.⁷ (See 緒 xuî, newer form of 緖 without the dot). |
xui5 | 16118 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 𠉦 ❄ |
xūk | sù | (<old>=夙 xūk sù <wr.> morning;
old, long-time, long-standing, long-running.⁶ the early morning; old or
original (desires); <Budd.> inborn, inherited.⁷).² (composition: ⿰亻⿴㐁人; U+20266). (See 夙 xūk). ❄ ❄ ❄ |
xuk1 | 16119 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
9 | 人 | 14 | 僳 | xūk | sù | 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in
云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan
Province. |
xuk1 | 16120 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 14 | 㔄 | xūk | sù | thin, small cut.⁸ to slice
small, to mince.²⁴ to mince, to cut into fine pieces.¹⁰² (composition: ⿰粟刂; U+3504). |
xuk1 | 16121 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 6 | 夙 | xūk | sù | <wr.> morning; old,
long-time, long-standing, long-running.⁶ the early morning; old or original
(desires); <Budd.> inborn, inherited.⁷ (variant: 𠉦❄{⿰亻⿴㐁人} xūk). (See 𠉦❄{⿰亻⿴㐁人} xūk). (composition: ⿵几歹;
U+5919). 夙敌[夙敵] xūk-èik sùdí old foe; long-standing enemy.¹⁰ 夙慧 or 宿慧 xūk-fì sùhuì <Budd.> inborn intelligence.¹¹ 夙驾[夙駕] xūk-gä sùjià to set out early.⁷ come early.¹¹ 夙興夜寐 xūk-hëin-yèh-mì sùxìngyèmèi rise early and retire late – be hardworking/industrious.⁶ 夙望 or 宿望 xūk-mòng sùwàng old, solid reputation.¹¹ 夙诺[夙諾] or 宿诺[宿諾] xūk-nòk sùnuò old promise.¹⁰ 夙世 or 宿世 xūk-säi sùshì previous life.¹⁰ 夙仇 xūk-siũ sùchóu old enemy.¹¹ 夙昔 xūk-xēik sùxī past times, in the past; day and night.⁷ 夙素 or 宿素 xūk-xü sùsù a long-cherished ambition.⁷ old, deep wish.¹¹ 夙夜 xūk-yèh sùyè morning and night.¹¹ 夙夜匪懈 xūk-yèh-fī-hâi sùyèfěixiè to work diligently day and night.⁷ 夙儒 xūk-yĩ sùrú a learned scholar.⁷ 夙怨 or 宿怨 xūk-yön sùyuàn old grudge.¹¹ 夙缘[夙緣] or 宿缘[宿緣] xūk-yõn sùyuán <Budd.> fate inherited from previous incarnations.¹¹ |
xuk1 | 16122 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 宿 | xūk | sù | lodge for the night, stay
overnight; <wr.> long-standing, old; <wr.> veteran, old; Su
surname.⁵ (variant: 㝛 xūk sù.) 矮星宿菜 āi-xëin-xūk-töi ǎixīngxiùcài, Lysimachia pumila.⁹ 借宿 dëh-xūk jièsù ask for a night's lodging.⁵ 住宿 jì-xūk zhùsù stay; put up; get accommodation.⁵ 露宿 lù-xūk lùsù sleep in the open.⁵ 多育星宿菜 ü-yùk-xëin-xūk-töi duōyùxīngxiùcài, Lysimachia prolifera.⁹ Lysimachia prolifera Klatt.³² 宿逋 xūk-bù or xūk-pũ sùbū <wr.> long-standing debt.⁶ 宿将[宿將] xūk-dëng sùjiàng veteran general.⁵ 宿疾 xūk-dìp sùjí chronic complaint; old trouble.⁵ 宿根 xūk-gïn sùgēn <bot.> perennial root; biennial root.⁵ 宿主 xūk-jī sùzhǔ <bio.> host.⁵ 宿志 xūk-jï sùzhì a long-cherished ambition or desire.⁷ 宿命论[宿命論] xūk-mèin-lùn sùmìnglùn <phil.> fatalism.⁵ 宿愿[宿願] xūk-ngùn sùyuàn long-cherished wish.⁵ 宿舍 xūk-sëh sùshè hostel; living quarters; dormitory.⁵ 宿营[宿營] xūk-yẽin sùyíng (of troops) take up quarters.⁵ 宿怨 xūk-yön sùyuàn old grudge; old scores.⁵ <台> 古老宿 gū-lāo-xūk old-fashioned. <又> xiü. (See 宿 [xūk, xiǔ], xiü.) |
xuk1 | 16123 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 㝛 | xūk | sù | (<old> = 宿 xūk sù.) lodge for the night,
stay overnight; <wr.> long-standing, old; <wr.> veteran,
old.⁵ (See 宿 xūk.) |
xuk1 | 16124 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 宿 | xūk | xiǔ |
(<m.> for nights.)⁵
<topo.> night.⁶ 半宿 bön-xūk bànxiǔ half a night.⁶ 家无隔宿之粮[家無隔宿之糧] gä-mũ-gäk-xūk-jï-lẽng jiāwúgéxiǔzhīliáng not know where the next meal is to come from; live from hand to mouth.⁶ 谈了半宿[談了半宿] hãm-lēl-bön-xūk tánlebànxiǔ talk for half the night.⁶ 整宿 jēin-xūk zhěngxiǔ whole night.¹¹ 住一宿 jì-yīt-xūk zhùyīxiǔ stay for one night.⁵ 聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶ 呆一宿 ngõi-yīt-xūk dāiyīxiǔ <topo.> stay for the night.⁵⁴ 成宿 sẽin-xūk chéngxiǔ all night.⁹ 宿夕 xūk-dèik xiǔxī a single night; a short period of time.⁷ 一宿 yīt-xūk yīxiǔ <topo.> one night.⁶ 一宿没合眼 yīt-xūk-mòt-hàp-ngān yīxiǔméihéyǎn not sleep a wink the whole night.⁶ <又> xiü. (See 宿 [xūk, sù] xiü.) |
xuk1 | 16125 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 𢙻 ❄ |
xūk | sù | (<old>=肃[肅] xūk sù respectful;
solemn.⁵).² (composition: ⿱⺻⿰心力 (Kangxi) or ⿱⿻肀一⿰心力 or ⿱𦘒⿰心力; U+2267B). (See 肅 xūk). |
xuk1 | 16126 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 潚 | xūk | sù | deep and clear (water);
swift, rapid; Su surname.⁸ (composition: ⿰氵肅; U+6F5A). 潚率 xūk-lùt sùlǜ appearance of breathing.¹⁹ 潚潚 xūk-xūk sùsù rapid; speedy; prompt.¹⁹ <又> xël; xēo. (See 潚 xël; 潚 xēo). |
xuk1 | 16127 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 粛 | xūk | sù | demotic character for 肃[肅]
xūk sù.²
(<old>=肃[肅] xūk sù respectful; solemn.⁵); pay respects; reverently.⁸ (composition: ⿰; U+7C9B). (See 肅 xūk). |
xuk1 | 16128 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 12 | 粟 | xūk | sù | grain, paddy; millet; goose
flesh, goose pimples, goose bumps, goose skin; Su surname.⁷ 沧海一粟[滄海一粟] töng-hōi-yīt-xūk cānghǎi-yīsù a drop in the ocean.⁸ 粟特 Xūk-àk Sùtè Sogdia or Sogdiana, also known as 窣利 Xūt-lì Sùlì, 索格特 Sōk-gāk-àk Suǒgétè.¹⁵ʼ²⁰ 粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî Sùtèyǔ or 窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî Sùlìyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴ 粟帛 xūk-bàk sùbó grain and cloth.⁷ 粟子 xūk-dū sùzi <topo.> millet.⁶ 粟饭[粟飯] xūk-fàn sùfàn coarse staple food.⁷ 粟红贯朽[粟紅貫朽] xūk-hũng-gön-hiū sùhóngguànxiǔ in time of great prosperity; in a land of plenty.⁷ 粟草 xūk-tāo sùcǎo milletgrass.¹⁰ 粟仓[粟倉] xūk-töng sùcāng a granary; a barn for grain.⁷ <台> 鸡皮米粟[雞皮米粟] gäi-pĩ-māi-xūk to have goose bumps <台> 粟米 xūk-māi corn. This term is also used in Cantonese and other dialects. |
xuk1 | 16129 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 13 | 肅 | 肃 | xūk | sù | respectful; solemn.⁵
(variant: 𢙻❄{⿱⺻⿰心力} xūk, q.v.). 严肃[嚴肅] ngẽm-xūk yánsù solemn; serious; grave.⁵ 肃静[肅靜] xūk-dèin sùjìng solemn silence.⁵ 肃反[肅反] xūk-fān sùfǎn (short for 肃清反革命分子 [肅清反革命份子]) elimination of counterrevolutionaries.⁵ 肃敬[肅敬] xūk-gëin sùjìng respectful.⁷ 肃客[肅客] xūk-hāk sùkè to receive a guest.⁷ 肃贪[肅貪] xūk-häm sùtān eliminate corruption.⁵⁴ 肃函[肅函] xūk-hãm sùhán to write to you in great reverence.⁷ 肃立[肅立] xūk-lìp sùlì stand as a mark of respect.⁵ 肃穆[肅穆] xūk-mùk sùmù solemn and respectful.⁵ 肃然[肅然] xūk-ngẽin sùrán respectfully.¹¹ 肃然起敬[肅然起敬] xūk-ngẽin-hī-gëin sùránqǐjìng be filled with deep veneraion; feel deep reverence (for).⁶ 肃杀[肅殺] xūk-sät sùshā an awe-inspiring, stern, forbidding look; a lonesome scene of late autumn.⁷ 肃清[肅清] xūk-tëin sùqīng eliminate; clean/mop up.⁵ 肃清流毒[肅清流毒] xūk-tëin-liũ-ùk sùqīng liúdú eliminate poisonous influence (of).⁶ 肃此[肅此] xūk-xū sùcǐ This reply I write respectfully.⁷ 肃肃[肅肅] xūk-xūk sùsù respectful, solemn; <wr.> in a hurry; <wr.> descriptive of rustling noise.¹¹ |
xuk1 | 16130 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蓿 | xūk | xu | clover, lucerne.⁸ 黄花苜蓿[黃花苜蓿] võng-fä-mùk-xūk huánghuā mùxu <bot.> sickle alfalfa; Medicago falcata; Medicago falcata L; Medicago aleata.³⁹ 野苜蓿 yêh-mùk-xūk yě mùxu sickle alfalfa herb; Medicago falcata; Medicago falcata Linn.; Medicago falcata L; Melilotus suaveolens Ledeb.³⁹ |
xuk1 | 16131 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謖 | 谡 | xūk | sù | <wr.> standing
straight up; to rise. 谡谡[謖謖] xūk-xūk sùsù <wr.> tall and straight. <又> tūk. (See 謖 tūk.) |
xuk1 | 16132 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 7 | 足 | xūk | zú | (rare - alternate Hoisanva
pronunciation for 足 dūk zú with same meaning.) <台> 百足 bàk-xūk centipede. <又> duì, dūk, dük. (See 足 duì; 足 dūk; 足 dük.) |
xuk1 | 16133 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 17 | 餿 | 馊 | xūk | sōu | sour, turn sour/tart, smell,
go rotten; <topo.> (of an idea) lousy, stupid.⁶ 饭菜馊了[飯菜餿了] fàn-töi-xūk-lēl fàncàisōule The food has spoiled.⁵ 馊臭[餿臭] xūk-chiü sōuchòu rotten and smelly.⁷ 馊饭[餿飯] xūk-fàn sōufàn rancid food.¹⁹ 馊主意[餿主意] xūk-jī-yï sōuzhǔyì rotten idea, lousy idea.⁵ 馊味[餿味] xūk-mì sōuwèi sour smell.⁶ 馊酸[餿酸] xūk-xön sōusuān stale.⁷ |
xuk1 | 16134 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 23 | 驌 | 骕 | xūk | sù | a famous horse belonging to
唐成公 Tang Chenggong (?-505 BC), the monarch of the Tang State during the late
Spring and Autumn Period. (comp. t: ⿰馬肅; U+9A4C). (comp. s: ⿰马肃; U+9A95). 骕騻[驌騻] or 骕骦[驌驦] xūk-söng sùshuāng or 肅爽 xūk-sōng sùshuǎng <wr.> name of famous horse.¹¹ a famous horse of antiquity.²⁵ |
xuk1 | 16135 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 鷫 | 鹔 | xūk | sù | the turquoise
kingfisher.¹⁴ (comp. t: ⿰肅鳥; U+9DEB). (comp. s: ⿰肃鸟; U+9E54). 鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ green, long-necked mythical bird.¹⁰ 鹔鷞[鷫鷞] xūk-söng sùshuāng (=鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng) a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ variously described as a water bird, like the crane, also a mythic bird.¹¹ a matchless bird from the west, whose feathers are used to adorn or cover dresses; it is the turquoise kingfisher, whose skins are brought from Burma for plumagery.¹⁰² |
xuk1 | 16136 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 損 | 损 | xūn | sǔn | diminish; impair;
injure.⁸ 损兵折将[損兵折將] xūn-bëin-jēt-dëng sǔnbīngzhéjiàng suffer heavy casualties in battle; lose the army and its general.⁸ 损耗[損耗] xūn-häo sǔnhào loss, wear and tear; wastage, spoilage.⁵ 损害[損害] xūn-hòi sǔnhài harm; damage; injure.⁵ 损人[損人] xūn-ngĩn sǔnrén speak sarcastically; harm other.⁸ harm others; mock people; taunt; humiliating.¹⁰ 损人利己[損人利己] xūn-ngĩn-lì-gī sǔnrénlìjǐ harm others to benefit oneself.⁶ 损伤[損傷] xūn-sëng sǔnshāng harm, damage, injure; loss.⁵ 损失[損失] xūn-sīt sǔnshī lose; loss.⁵ 损坏[損壞] xūn-vài sǔnhuài to break, damage (reputation, furniture).¹¹ 损益[損益] xūn-yēik sǔnyì increase and decrease; profit and loss; gains and losses.⁵ 损阴骘[損陰騭] xūn-yïm-jēt or xūn-yïm-jīt sǔnyīnzhì <Budd.> to sin and thus have to pay for it later.¹¹ be given to evildoing.⁵⁴ <台> 损[損] xūn to be scratched, to get a cut, injured, hurt. <台> 损口[損口] xūn-hēo wound. |
xun1 | 16137 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栒 | xūn | sǔn | (syn. 簨 xūn sǔn).¹⁴ cross bar.⁸ a cross
piece of wood, on which a bell, or musical stone is suspended; the upright is
called 虡[虡:⿸虛八] guì jù.²⁴ (composition: ⿰木旬; U+6812). <又> tũn. (See 栒 tũn; 簨 xūn). |
xun1 | 16138 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榫 | xūn | sǔn | mortise and tenon; fit
into.⁸ 鬭榫 ëo-xūn dòusǔn fit mortise and tenon.¹¹ 卯榫 mâo-xūn mǎosǔn mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint).¹⁰ 榫凿[榫鑿] xūn-dòk sǔnzáo mortise chisel.⁸ 榫子 xūn-dū sǔnzi tenon.⁶ 榫头[榫頭] xūn-hẽo sǔntou a tenon; a plug, projection (for socket) in machinery.¹¹ 榫眼 xūn-ngān sǔnyǎn a mortise.¹¹ 榫销[榫銷] xūn-xël sǔnxiāo dowel; carpenter's pin.¹⁰ |
xun1 | 16139 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 12 | 筍 | 笋 | xūn | sǔn | the tender shoots of the
bamboo, a sprout, a shoot; a tenon, conical, pointed.¹⁴ 春笋[春筍] chün-xūn chūnsǔn springtime bamboo shoots; fig. (of woman's fingers) tender and delicate.¹⁰ 石笋[石筍] sêk-xūn shísǔn <geol.> stalagmite.¹⁰ 笋鸭[筍鴨] xūn-äp sǔnyā a young duck; a duckling.⁷ 笋鞭[筍鞭] xūn-bëin sǔnbiān the subterranean stem of bamboo.⁷ 笋尖[筍尖] xūn-dêm sǔnjiān the tip or upper part of tender bamboo shoots.⁷ 笋峰[筍峰] xūn-füng sǔnfēng a conical peak.¹⁴ 笋瓜[筍瓜] xūn-gä sǔnguā <bot.> winter squash.⁶ 笋鸡[筍雞] xūn-gäi sǔnjī a young chicken.⁷ 笋干[筍乾] xūn-gôn sǔngān bamboo shoots cooked and dried for preservation.⁷ 笋头[筍頭] xūn-hẽo sǔntou a tenon; a bamboo shoot.⁷ a tenon; a dovetail.¹⁴ 笋芽[筍芽] xūn-ngã sǔnyá sprouting bamboo shoots.⁷ 笋眼[筍眼] xūn-ngān sǔnyǎn mortise.¹⁴ 笋皮[筍皮] xūn-pĩ sǔnpí or 笋壳[筍殼] xūn-hôk sǔnké the scale-like outer skin of a bamboo shoot.⁷ 笋舆[筍輿] xūn-yĩ sǔnyú a simple bamboo sedan, without sedan cover.¹¹ |
xun1 | 16140 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篹 | xūn | suǎn | a bamboo bowl for food used
in sacrificial ceremonies. <又> jàn, dōn. (See 篹 jàn, dōn.) |
xun1 | 16141 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 18 | 簨 | xūn | sǔn | a beam for hanging bells,
stone chimes or drums.⁸ʼ¹⁹ the cross-beam of a bell or drum-frame; (=栒 xūn sǔn).¹⁴ a cross piece of
wood, on which to suspend a drum.²⁵ (composition: ⿱𥫗巽; U+7C28). 簨虡[簨虡❄{⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù a stand for hanging bells and stone chimes in ancient times; the horizontal bar is called 簨, and the straight column is called 虡[虡]❄{⿸虛八}.¹⁹ beam for hanging bells or chime stones.⁵⁴ 簨簴[簨簴❄{⿱𥫗⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù (=簨虡[簨虡❄{⿸虛八}] xūn-guì, q.v.).¹⁹ the frame on which a bell or drum is suspended.²⁵ (Note: Traditional character for 簴 is not rendered properly. See IMAGE.) 簨轴[簨軸] xūn-jùk sǔnzhóu the horizontal axle installed in the farm implement.¹⁹ 簨业[簨業] xūn-ngèp sǔnyè utensils for hanging bells and drum.¹⁹ (业[業] ngèp yè, the plate on the crossbar of the bell and drum stand.)¹⁹ <又> jàn. (See 簨 jàn; 栒 xūn). |
xun1 | 16142 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 15 | 選 | 选 | xūn | xuǎn | choose, select; elect;
election.⁸ 大选[大選] ài-xūn dàxuǎn general election.⁵ 初选[初選] chö-xūn chūxuǎn primary election.⁵ 挑选[挑選] hël-xūn tiāoxuǎn choose the best.¹¹ 文选[文選] mũn-xūn wénxuǎn selected works.¹¹ 人选[人選] ngĩn-xūn rénxuǎn person selected.⁸ 选答考试[選答考試] xūn-āp-hāo-sï xuǎndá kǎoshì multiple-choice test.³⁹ 选拔[選拔] xūn-bàt xuǎnbá select; choose.⁸ 选本[選本] xūn-bōn xuǎnběn anthology; selected works.⁵ 选场[選場] xūn-chẽng xuǎnchǎng selected scenes (from an opera).⁵ 选集[選集] xūn-dàp xuǎnjí selected works; anthology.⁸ 选举[選舉] xūn-guī xuǎnjǔ elect.⁸ 选择[選擇] xūn-jàk xuǎnzé select.⁸ 选种[選種] xūn-jūng xuǎnzhǒng seed selection.⁵ 选美[選美] xūn-mî xuǎnměi beauty contest.¹¹ 选民[選民] xūn-mĩn xuǎnmín voter, elector; constituency, electorate.⁵ 选手[選手] xūn-siū xuǎnshǒu an athlete selected for a sports meet; (selected) contestant; player.⁵ 选材[選材] xūn-tõi xuǎncái select (suitable) material.⁵ 选修[選修] xūn-xiü xuǎnxiū take as an elective course.⁸ |
xun1 | 16143 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎨 | xūn | sǔn | metal in its native state
when it appears as if shooting forth.²⁴ 金之萌生.² (composition: ⿰金隼; U+93A8). |
xun1 | 16144 | ||||||||||||||||||||||
7 | 二 | 6 | 亘 | xün | xuān | to revolve.¹⁴ to revolve
around.³⁶ (composition: ⿱一旦; U+4E98). <又> gän; yõn. (See 亘 gän; 亘 yõn) |
xun2 | 16145 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 儇 | xün | xuán | Xuan surname. (See 儇 [xün, xuān].) |
xun2 | 16146 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 儇 | xün | xuān | frivolous and clever in
trivial matters. 轻佻儇薄[輕佻儇薄] hëng-hël-xün-bòk qīngtiāoxuānbó light and fragile.³⁹ 儇薄 xün-bòk xuānbó <wr.> frivolous. 儇子 xün-dū xuānzi <wr.> frivolous person. (See 儇 [Xün, Xuán].) |
xun2 | 16147 | ||||||||||||||||||||||
24 | 十 | 3 | 卂 | xün | xùn | (<old>= 迅 xün xùn rapid; fast.¹⁰);
<old> to fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴ (composition: ⿹⺄十; U+5342). <又> xïn. (See 卂 xïn; 迅 xün). |
xun2 | 16148 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 吅 | xün | xuān | (<old>=喧 xün xuān) to call out loudly,
to yell loudly.⁸ <old> to cry.¹ to call, to bawl out.²⁴ (composition: ⿰口口; U+5405). <又> dùng. (See 吅 dùng.) |
xun2 | 16149 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咺 | xün | xuān | (=煊 xün xuān <wr.> warmth (of
the sun).⁵ eminent.⁶ warm; bright.⁸); majestic.⁸ 赫咺 or 赫煊 hāk-xün hèxuān <wr.> brilliant and distinguished.⁵⁴ (See 煊 xün). |
xun2 | 16150 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喰 | xün | sūn | <old> =飧 xün sūn supper or a simple
meal.⁸ (composition: ⿰口食; U+55B0). <又> ōt, tän, hï. (See 喰 ōt, 喰 tän, 喰 hï.) |
xun2 | 16151 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喧 | xün | xuān | lively, noisy; clamor, to
talk loudly.⁸ 锣鼓喧天[鑼鼓喧天] lũ-gū-xün-hëin luógǔxuāntiān a deafening sound of beating the gongs and drums.⁸ 喧呼 xün-fü xuānhū to shout loudly.⁸ 喧腾[喧騰] xün-hãng xuānténg to make a tumult; hubbub; uproar.¹⁰ 喧阗[喧闐] xün-hẽin xuāntián <wr.> full of confused noises; bustling and crowded.⁵⁴ 喧嚣[喧囂] xün-hël xuānxiāo to clamor; to make noise.¹⁰ 喧闹[喧鬧] xün-nào xuānnào to make a noise; noisy.¹⁰ 喧扰[喧擾] xün-ngêl xuānrǎo to disturb by noise.¹⁰ 喧哗[喧嘩] xün-vã xuānhuá hubbub; clamor; to make a racket.¹⁰ |
xun2 | 16152 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噀 | xün | xùn | <wr.> to
spray/spout/spurt (liquid) from the mouth.⁶ 沙噀 sâ-xün shāxùn (another name for 刺参[刺參] xü-täm cìshēn) beche-de-mer with spike.⁵⁴ Apostichopus japonicus Japanese spiky sea cucumber or the Japanese sea cucumber; Stichopus japonicus; sea cucumber; A. japonicus Selenka.³⁹ 噀酒 xün-diū xùnjiǔ to spurt liquor from the mouth.⁶ 噀水 xün-suī xùnshuǐ to spout water from the mouth.⁶ |
xun2 | 16153 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 11 | 奞 | xün | xùn | (=卂 xün xùn <old> to
fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴).² birds spread their wings and
fly.⁸ to spread the wings and fly away.²⁴ birds flutter their wings and want
to fly.¹⁰¹ (composition: ⿱大隹; U+595E). <又> xuï, juì. (See 奞 xuï, 奞 juì; 卂 xün). |
xun2 | 16154 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 10 | 孫 | 孙 | xün | sūn | grandson; descendant; Sun
surname.¹⁰ 孙子[孫子] xün-dū sūnzi grandson.⁶ 孙子[孫子] Xün Dū Sūn Zi a pre-Qin strategist, noted for his book, 孫子兵法 Xün Dū bëin-fāt Sūnzǐ bīngfǎ The Art of War.⁷ 孙竹[孫竹] xün-jūk sūnzhú new shoots of bamboo from the old stump.⁵ 孙中山[孫中山] Xün Jüng-sän Sūn Zhōngshān or 孙逸仙 [孫逸仙] Xün Yìt-xëin Sūn Yìxiān or 孙文[孫文] Xün Mũn Sūn Wén Dr. Sun Yat-sen, father of the Republic of China.⁷ 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan, ruler of the state of 吳 M̃ Wú during the Three Kingdoms period.⁷ 孙悟空[孫悟空] Xün M̀-hüng Sūn Wùkōng The Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West (西游记[西游記] Xäi-Yiũ-Gï Xīyóujì).¹⁰ 孙女[孫女] xün-nuī sūnnǚ granddaughter.⁵ 孙女婿[孫女婿] xün-nuī-xâi sūnnǚxù grandson-in-law.⁶ 孙媳[孫媳] xün-xēik sūnxí or 孙媳妇[孫媳婦] xün-xēik-fû sūnxífu a granddaughter-in-law; a grandson's wife.⁷ (Male descendants: 1-子; 2-孫; 3-曾孫; 4-玄孫,元孫; 5-來孫; 6-昆孫(晜孫); 7-仍孫; 8-雲孫; 9-耳孫). |
xun2 | 16155 | |||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 9 | 宣 | xün | xuān | declare, proclaim, announce,
lead off (liquids); Xuan surname.⁵ 宣布 xün-bü xuānbù declare; proclaim; announce.⁵ 宣称[宣稱] xün-chëin xuānchēng assert; declare; profess.⁵ 宣传[宣傳] xün-chũn xuānchuán to disseminate; to give publicity to; propaganda.¹⁰ 宣传队[宣傳隊] xün-chũn-duì xuānchuánduì propaganda team.⁵ 宣告 xün-gäo xuāngào declare; proclaim.⁵ 宣召 xün-jël xuānzhào have the imperial decree read publicly; to summon to imperial audience or to the capital.¹¹ 宣战[宣戰] xün-jën xuānzhàn declare (or proclaim) war.⁵ 宣纸[宣紙] xün-jī xuānzhǐ Xuan paper, a high quality paper made in 宣城 Xün-sẽin Xuānchéng, Anhui Province, especially good for traditional Chinese painting and calligraphy.⁵ 宣言 xün-ngũn xuānyán declaration; manifesto.⁵ 宣判 xün-pön xuānpàn pronounce judgment.⁵ 宣誓 xün-sài xuānshì take/swear an oath; make a vow.⁵ 宣读[宣讀] xün-ùk xuāndú read out (in public).⁵ 宣泄 xün-xēik xuānxiè lead off (liquids), drain; get something off one's chest, unbosom oneself.⁵ 宣扬[宣揚] xün-yẽng xuānyáng to proclaim; to make public or well known.¹⁰ 宣猷 xün-yiũ xuānyóu <wr.> show distinguished services.¹¹ |
xun2 | 16156 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 14 | 𡪏 ❄ |
xün | xuān | (=宣 xün xuān declare, proclaim,
announce, lead off (liquids).⁵ (composition: ⿱宣旦; U+21A8F). (See 宣 xün). |
xun2 | 16157 | ||||||||||||||||||||||
41 | 寸 | 12 | 𡬳 ❄ |
xün | xuān | <old> to repair; some
say, to follow by hand.² (composition: ⿳爫罒寸; U+21B33). <又> siù. (See 𡬳 siù). |
xun2 | 16158 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 9 | 峋 | xün | xún | ranges of hills.⁸ 怪石嶙峋 gäi-sêk-lĩn-xün guàishílínxún jagged rocks of grotesque shapes.⁶ 嶙峋 lĩn-xün línxún <wr.> (of mountain rocks, cliffs) jagged, rugged, craggy; (of a person) bony; skinny; (of a person) upright, unyielding.⁶ 嶙峋的峭壁 lĩn-xün-ēik-xël-bēik línxúndeqiàobì jagged or craggy cliff.⁶ 傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶ 瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰ |
xun2 | 16159 | ||||||||||||||||||||||
49 | 己 | 12 | 巽 | xün | xùn | one of the Eight Trigrams 八卦
Bāt-gä Bāguà,
symbolizing Wind; The Gentle; ☴.⁸⁰ (variant: 㢲 xün xùn). 含容巽顺[含容巽順] hẽim-yũng-xün-sùn hánróngxùnshùn forbearing and retiring. 巽言 xün-ngũn xùnyán mild or humble speech. 巽与之言[巽與之言] xün-yî-jï-ngũn xùnyǔzhīyán delicately given advice, gentle exhortation.⁵⁴ (See 㢲 xün). |
xun2 | 16160 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 9 | 㢲 | xün | xùn | (=巽 xün xùn one of the Eight
Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Wind; The Gentle; ☴.⁸⁰); the fifth of the
Eight Diagrams 八卦; southeast; mild, bland; insinuating, peaceful
words.⁸ (composition: ⿱弜⿱一八; U+38B2). (See 巽 xün). |
xun2 | 16161 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 9 | 徇 | xün | xùn | <wr.> give in to,
submit to, comply with; (=殉 xün xùn) to sacrifice one's live for.⁵ 徇难[徇難] xün-nàn xùnnàn to die for one's country.⁸ (See also 殉难[殉難] xün-nàn xùnnàn). 徇义[徇義] or 殉义[殉義] xün-ngì xùnyì to follow the cause of righteousness even at the expenses of one's life; to die a martyr's death.⁷ martyrdom.¹⁴ 徇情 xün-tẽin xùnqíng <wr.> to practice favoritism.⁶ 徇情枉法 xün-tẽin-vōng-fāt xùnqíngwǎngfǎ to bend the law for the benefit of one's relatives or friends.⁶ 徇私 xün-xü xùnsī <wr.> to practice favoritism.⁶ 徇私舞弊 xün-xü-mū-bài xùnsīwǔbì to practice favoritism and engage in malpractices; to resort to cheating for selfish purposes.⁶ (See 狥 xün; 殉 xün.) |
xun2 | 16162 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恂 | xün | xún | to trust, to have faith in;
sincere; suddenly; afraid, scared.⁷ (variant: 𦳣{❄⿱荀大} xün xún). 恂达[恂達] xün-àt xúndá intelligent.⁷ 恂直 xün-jèik xúnzhí frank and sincere.⁷ 恂栗[恂慄] xün-lùt xúnlì scared; severe-looking; awe-inspiring.⁷ tremblingly attentive.¹⁴ 恂目 xün-mùk xúnmù in a wink.¹¹ in the twinkling of an eye.⁵⁴ 恂然 xün-ngẽin xúnrán sincerely.⁷ 恂实[恂實] xün-sìt xúnshí sincerely honest.⁷ 恂恂 xün-xün xúnxún <wr.> modest and prudent; fearful.⁶ 恂恂如也 xün-xün-nguĩ-yâ xúnxúnrúyě simple and sincere.¹⁴ (See 𦳣{❄⿱荀大} xün). |
xun2 | 16163 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揎 | xün | xuān | to pull up the sleeves and
stretch out the arms; to strike with bare fists.⁸ 排揎 pãi-xün páixuan to berate; to chide; to scold.⁹ to make satirical remarks about (a person); to humiliate by scoffing.¹¹ 揎臂 xün-bî xuānbì roll up the sleeves and bare the arms.⁶ 揎击[揎擊] xün-gēik xuānjī to hit with bare fists.¹¹ 揎拳捋袖 xün-kũn-lòt-diù xuānquánluōxiù stretch out one's hand and roll up one's sleeves.⁶ 揎拳掳袖[揎拳擄袖] xün-kũn-lû-diù xuānquánlǔxiù to pull up the sleeves to work or fight.⁷ |
xun2 | 16164 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 昍 | xün | xuān | (=明 mẽin míng) bright. (composition: ⿰日日; U+660D). |
xun2 | 16165 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 晅 | xün | xuǎn | bright; brilliant; dry.⁶
light of the sun; to dry in the sun; (=烜 xün xuǎn) solarize; halo.⁸ the light of the sun; brilliant; to
dry; to parch; (=烜 xün xuǎn).¹⁴ the influence of the sun, to dry; also
bright.²⁴ 日以晅之 or 日以烜之 ngìt-yî-xün-jï rìyǐxuǎnzhī dry it in the sun.¹⁴ 晅明 or 烜明 xün-mẽin xuǎnmíng splendor; brilliant.¹⁴ 晅鱼[晅魚] or 烜鱼[烜魚] xün-nguî/ xuǎnyú to cure fish.¹⁴ 晅肉 or 烜肉 xün-ngùk xuǎnròu to smoke meat.¹⁴ (See 烜 xün.) |
xun2 | 16166 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暄 | xün | xuān | <wr.> warmth (of the
sun); <topo.> fluffy, soft.⁵ warm, genial, the spring season.²⁴
(variant: 煊 xün xuān). 风和日暄[風和日暄] füng-võ-ngìt-xün fēnghérìxuān gentle wind and warm sunshine (idiom).¹⁰ 寒暄 hõn-xün hánxuān exchange of conventional greetings; exchange of amenities (or compliments).⁵ talk about the weather (“cold and warm”) or usual formalities on visits.¹¹ 日暄 ngìt-xün rìxuān the genial warmth of the sun.¹⁴ 暄风[暄風] xün-füng xuānfēng spring breeze.⁷ 暄腾[暄騰] xün-hãng xuānteng <topo.> fluffy; soft.⁵ 暄寒 xün-hõn xuānhán <wr.> talk, enjoy a chat (=寒暄).¹¹ 暄凉[暄涼] xün-lẽng xuānliáng greetings to one another.⁷ 暄妍 xün-ngẽin xuānyán warm weather and captivating scenery (in spring).⁷ 暄暖 xün-nön xuānnuǎn warm and comfortable.⁶ 暄和 xün-vö xuānhuo <topo.> fluffy; soft.⁶ (See 煊 xün). |
xun2 | 16167 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 11 | 梋 | xün | xuān | ➀ a kind of tree mentioned in ancient
books ➁ 圌 chūn chuán grain bin ➂ bowl
utensils ➃ model.⁸ (composition: ⿰木肙; U+688B). <又> gün; kĩ. (See 梋 gün; 梋 kĩ). |
xun2 | 16168 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楦 | xün | xuàn | shoe last; hat block; shape
with a last or block.⁵ to block (a
hat); to stretch (a shoe).¹⁰ (variant: 楥 xün xuàn). (composition: ⿰木宣; U+6966). 鞋楦 or 鞋楥 hãi-xün xiéxuàn last for shaping a shoe; shoe tree.⁵ 楦子 or 楥子 xün-dū xuànzi shoe last, shoe tree; hat block.⁵ 楦鞋 or 楥鞋 xün-hãi xuànxié last a shoe.⁵ to fit a shoe to the last.¹⁴ 楦头[楦頭] or 楥头[楥頭] xün-hẽo xuàntou (=楦子 or 楥子 xün-dū xuànzi) shoe last, shoe tree; hat block.⁶ a last; boot trees.¹⁴ 楦桩[楦樁] or 楥桩[楥樁] xün-jöng xuànzhuāng a last; boot trees.¹⁴ 楦圆[楦圓] or 楥圆[楥圓] xün-yõn xuànyuán to turn; to make round in a lathe.¹⁴ (See 楥 xün). |
xun2 | 16169 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楥 | xün | xuàn | (=楦 xün xuàn shoe last; hat block;
shape with a last or block.⁵ to block
(a hat); to stretch (a shoe).¹⁰).⁸ a last for making shoes; to turn in a
lathe.¹⁴ (composition: ⿰木爰; U+6965). 鞋楥 or 鞋楦 hãi-xün xiéxuàn last for shaping a shoe; shoe tree.⁵ 楥子 or 楦子 xün-dū xuànzi shoe last, shoe tree; hat block.⁵ 楥鞋 or 楦鞋 xün-hãi xuànxié last a shoe.⁵ to fit a shoe to the last.¹⁴ 楥头[楥頭] or 楦头[楦頭] xün-hẽo xuàntou (=楥子 or 楦子 xün-dū xuànzi) shoe last, shoe tree; hat block.⁶ a last; boot trees.¹⁴ 楥桩[楥樁] or 楦桩[楦樁] xün-jöng xuànzhuāng a last; boot trees.¹⁴ 楥圆[楥圓] or 楦圆[楦圓] xün-yõn xuànyuán to turn; to make round in a lathe.¹⁴ <又> yõn. (See 楥 yõn; 楦 xün). |
xun2 | 16170 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 10 | 殉 | xün | xùn | to be buried alive with the
dead; to die for, to sacrifice one's life for.⁶ 殉葬 xün-döng xùnzàng to bury something along with the dead; sacrificial grave goods.¹⁰ 殉教 xün-gäo xùnjiào to die for one's religion.¹⁰ 殉国[殉國] xün-gōk xùnguó to die for one's country.¹⁰ 殉职[殉職] xün-jēik xùnzhí to die in the line of duty.¹⁰ 殉难[殉難] xün-nàn xùnnàn to die (for a just cause or for one’s country); to be killed during some disaster.⁸ 殉义[殉義] or 徇义[徇義] xün-ngì xùnyì to follow the cause of righteousness even at the expenses of one's life; to die a martyr's death.⁷ martyrdom.¹⁴ 殉情 xün-tẽin xùnqíng to die together in the name of love; to sacrifice oneself for love.¹⁰ 殉死 xün-xī xùnsǐ to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior).¹⁰ 以身殉职[以身殉職] yî-sïn-xün-jēik yǐshēnxùnzhí die a martyr on duty; die at one's post.⁶ (See 徇 xün; 狥 xün.) |
xun2 | 16171 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洵 | xün | xún | <wr.> truly,
indeed.⁶ 洵不誣也 xün-būt-mũ-yâ or xün-būt-mõ-yâ xúnbùwūyě <wr.> indeed it is true and not hearsay.¹¹ 洵可宝贵[洵可寶貴] xün-hō-bāo-gï xúnkěbǎoguì truly valuable.⁶ 洵河 Xün-hõ Xúnhé name of a river in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province.⁷ 洵美且仁 xün-mî-chēh-ngĩn xúnměiqiěrén <wr.> indeed handsome and kind.¹¹ truly admirable and humane.¹⁴ 洵属[洵屬] xün-sùk xúnshǔ truly; certainly.⁷ 洵属可贵[洵屬可貴] xün-sùk-hō-gï xúnshǔkěguì <wr.> truly valuable.⁵⁴ |
xun2 | 16172 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浚 | xün | xùn | 浚县[浚縣] Xün Yòn Xùn Xiàn Xun County in 河南省
Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴ <又> dün. (See 浚 dün; 濬 dün.) |
xun2 | 16173 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渲 | xün | xuàn | apply colors to a drawing;
play up; exaggerate.⁶ 大肆渲染 ài-xü-xün-ngëm dàsìxuànrǎn give a highly colored account (of); give a highly exaggerated account (of); play (something) up.⁶ 大事渲染 ài-xù-xün-ngëm dàshìxuànrǎn play up; exaggerate enormously.⁶ 渲染 xün-ngëm xuànrǎn apply colors to a drawing; play up; exaggerate.⁶ 渲染故事 xün-ngëm-gü-xù xuànrǎngùshi give/add/lend color to as story; puff out a story.⁶ |
xun2 | 16174 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烜 | xün | xuǎn | ablaze; bright.⁵ <wr.>
grand; magnificent.⁶ light of the sun; to dry in the sun; flaming; of great
renown and influence; (=晅 xün xuǎn) solarize; light.⁸ to dry; fire prevailing;
bright.²⁴ 烜赫 xün-hāk xuǎnhè great renown and influence.⁵ <wr.> eminent.⁶ famous; prestigious.¹⁰ (reputation) shining, impressive.¹¹ 烜赫一时[烜赫一時] xün-hāk-yīt-sĩ xuǎnhèyīshí have great renown and powerful influence for a time; be eminent for a time.⁶ to enjoy a short-lived fame or position of power.¹⁰ (See 晅 xün.) |
xun2 | 16175 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煊 | xün | xuān | (=暄 xün xuān) <wr.> warmth
(of the sun).⁵ eminent.⁶ warm; bright.⁸ (variant: 咺 xün xuān). 赫煊 or 赫咺 hāk-xün hèxuān <wr.> brilliant and distinguished.⁵⁴ 声势煊赫[聲勢煊赫] sëin-säi-xün-hāk shēngshìxuānhè One's influence is majestic and powerful.⁵⁴ 煊赫 xün-hāk xuānhè eminent.⁶ of great renown and influence.⁸ (See also 烜赫 xün-hāk xuǎnhè). 煊赫一时[一時] xün-hāk-yīt-sĩ xuānhèyīshí have renown and influence for a time.⁶ (See 暄 xün; 咺 xün). |
xun2 | 16176 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 狥 | xün | xùn | (=徇 xün xùn) <wr.> give in
to, submit to, comply with.⁶ (See 徇 xün; 殉 xün.) |
xun2 | 16177 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 猻 | 狲 | xün | sūn | (monkey).¹⁰ 猴狲[猴猻] hẽo-xün hóusūn monkey, ape.¹¹ 树倒猢狲散[樹倒猢猻散] sì-āo-vũ-xün-xän shùdǎo húsūnsàn monkeys disperse when tree falls – members run away when family or institution falls.¹¹ 猢狲[猢猻] vũ-xün húsūn macaque.¹⁰ 猢狲王[猢猻王] vũ-xün-võng húsūnwáng king of monkeys; schoolteacher.¹¹ |
xun2 | 16178 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珣 | xün | xún | name of a kind of
jade.⁸ 珣玗琪 xün-yï-kĩ xúnyúqí (old) a kind of jade.⁶ a species of gem; the name of a vessel or utensil.²⁴ |
xun2 | 16179 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 琄 | xün | xuān | the appearance of gems, or
the display of gems at one's girdle.²⁴ (composition: ⿰𤣩肙; U+7404). 琄琄 xün-xün xuànxuàn appearnace of jade ornaments.¹⁹ |
xun2 | 16180 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑄 | xün | xuān | a ornamental piece of jade
several inches across with a hole in the center; round flat piece of jade for
worshiping Heaven.⁸ 瑄玉 xün-ngùk xuānyù ornamental piece of jade, described as being six inches in diameter with a hole in the center.¹⁴ |
xun2 | 16181 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 14 | 碹 | xün | xuàn | arch; build arch by laying
bricks or stones.⁸ |
xun2 | 16182 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絢 | 绚 | xün | xuàn | gorgeous.⁵ bright and
brilliant; adorned and stylish.⁷ silken pouch hung at the girdle; stylish;
adorned; variegated; ornamental.¹⁴ 文章绚烂[文章絢爛] mũn-jëng-xün-làn wénzhāngxuànlàn writing sparkles.¹¹ 文采绚丽[文采絢麗] mũn-tōi-xün-lài wéncǎixuànlì one's writing sparkles.⁵⁴ 绚丽[絢麗] xün-lài xuànlì gorgeous; magnificent.⁵ 绚丽多彩[絢麗多彩] xün-lài-ü-tōi xuànlìduōcǎi bright and colorful; gorgeous.¹⁰ 绚烂[絢爛] xün-làn xuànlàn splendid; gorgeous.⁵ 绚练[絢練] xün-lèin xuànliàn flashing; brilliant with lighting and colors.⁷ to hasten; swift.¹⁴ |
xun2 | 16183 | |||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 19 | 翾 | xün | xuān | <wr.> to fly.⁶
flirtatious; short flight.¹⁰ 翩翾 pëin-xün piānxuān flying or dancing gracefully.¹¹ 翾翾 xün-xün xuānxuān flitting.⁵⁴ |
xun2 | 16184 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荀 | xün | xún | a grass; Xun surname. 荀子 Xün-Dū Xúnzǐ Hsun Tzu, a philosopher (c. 313-238 B.C.)²³ 荀草 xün-tāo xúncǎo <old> a type of sweet grass. 荀彧 Xün Yūk Xún Yù Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao in Three Kingdoms. |
xun2 | 16185 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 𦳪 ❄ |
xün | sūn | (=荪[蓀] xün sūn a kind of aromatic
grass.⁷).² (composition: ⿱艹㢲; U+26CEA). (See 蓀 xün) |
xun2 | 16186 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萱 | xün | xuān | daylily, Hemerocallis fulva.⁸ 椿萱 chün-xün chūnxuān one's parents.⁷ 椿萱并茂[椿萱並茂] chün-xün-bèin-mào chūnxuān bìngmào both father and mother are in good health.¹¹ 堂萱 hõng-xün tángxuān (=萱堂 xün-hõng xuāntáng) <wr.> mother.⁸ 雄刈萱 hũng-ngài-xün xióngyìxuān citronella (plant).¹⁹ 萱草 or 谖草[諼草] xün-tāo xuāncǎo daylily, Hemerocallis fulva.¹⁰ 萱草忘忧[萱草忘憂] xün-tāo-mõng-yiü xuāncǎowàngyōu the daylily causes one to forget sorrow – so a son is a comfort to his mother.¹⁴ 萱堂 xün-hõng xuāntáng (=堂萱 hõng-xün tángxuān) your mother.¹⁴ |
xun2 | 16187 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 𦳣 ❄ |
xün | xún | (=恂 xün xún to trust, to have faith
in; sincere; suddenly; afraid, scared.⁷).⁸ a man's name.²⁵ (composition: ⿱荀大; U+26CE3). (See 恂 xün). |
xun2 | 16188 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓀 | 荪 | xün | sūn | a kind of aromatic grass.⁷
(variant: 𦳪{❄⿱艹㢲} xün sūn). 竹荪[竹蓀] jūk-xün zhúsūn edible fungus found in bamboo groves in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan and 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Provinces.⁵⁴ (See 𦳪{❄⿱艹㢲} xün). |
xun2 | 16189 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝝 | xün | xuān | small insects found in
wells.²⁵ (composition: ⿰虫彖; U+875D). <又> yõn. (See 蝝 yõn). |
xun2 | 16190 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠉 | xün | xuān | mosquito larvae,
wrigglers.⁸ wriggler; mosquito larva; to crawl; to worm along.¹⁰ crawling of
insects; larvae of mosquitoes.¹⁴ (composition: ⿰虫睘; U+8809). 蜎蠉 gün-xün yuānxuān various larvae found in water.¹⁴ |
xun2 | 16191 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 13 | 詢 | 询 | xün | xún | to ask; to inquire. 咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to inquire and consult; counsel; counseling. 咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶ 垂询[垂詢] suĩ-xün chuíxún to condescend to inquire. 询察[詢察] xün-chāt xúnchá to investigate and inquire. 询问[詢問] xün-mùn xúnwèn ask about, inquire. 询问处[詢問處] xün-mùn-chuî/ xúnwènchù information desk. |
xun2 | 16192 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諼 | 谖 | xün | xuān | false, to deceive; to
forget. 弗谖[弗諼] fūt-xün fúxuān not to forget. 诈谖[詐諼] jä-xün zhàxuān dishonest.³⁹ 永矢弗谖[永矢弗諼] vêin-sī-fūt-xün yǒngshǐfúxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget. 永矢勿谖[永矢勿諼] vêin-sī-mòt-xün yǒngshǐwùxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget. |
xun2 | 16193 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 13 | 貆 | xün | xuān | a badger.¹⁴ (composition: ⿰豸亘; U+8C86). <又> fön, vān. (See 貆 vān, 貆 xün). |
xun2 | 16194 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 6 | 迅 | xün | xùn | rapid; fast.¹⁰ (variant: 卂
xün xùn or xïn xìn). (composition: ⿺辶卂; U+8FC5). 迅速 xün-chūk xùnsù rapid; speedy; fast.¹⁰ 迅即 xün-dēik xùnjí immediately; promptly; quickly.¹⁰ 迅捷 xün-dèp xùnjié fast and nimble.¹⁰ 迅疾 xün-dìp xùnjí rapid; swift.¹⁰ 迅流 xün-liũ xùnliú a fast current.¹¹ 迅雷 xün-luĩ xùnléi thunderbolt.¹⁰ 迅雷不及掩耳 xün-luĩ-būt-gèp-yēm-ngī xùnléi bùjí yǎn'ěr lightning flash, blitz, before precautions can be taken (lit., “thunderclap gives no time for covering ears”.¹¹ 迅猛 xün-mâng xùnměng swift and violent.⁵ 迅跑 xün-pāo xùnpǎo run fast; to advance swiftly and violently.⁹ race.⁵⁴ (See 卂 xün; 卂 xïn). |
xun2 | 16195 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遜 | 逊 | xün | xùn | abdicate; modest;
<wr.> inferior.⁵ 不逊[不遜] būt-xün bùxùn rude; insolent; impertinent.⁹ 出言不逊[出言不遜] chūt-ngũn-būt-xün chūyánbùxùn speak insolently.⁵ 谦逊[謙遜] hïm-xün qiānxùn modest.⁵ 稍逊一筹[稍遜-籌] sāo-xün-yīt-chiũ shāoxùnyīchóu be slightly inferior.⁵ 逊谢[遜謝] xün-dèh xùnxiè to decline humbly and modestly.⁷ 逊国[遜國] xün-gōk xùnguó abdicate the throne.¹¹ 逊尼派[遜尼派] Xün-nãi-päi or Xün-nãi-pāi Xùnnípài Sunni sect (of Islam).⁵⁴ 逊让[遜讓] xün-ngèng xùnràng to surrender (a position) to another; to yield.⁷ 逊色[遜色] xün-sēik xùnsè inferior to; not as good as.⁷ 逊顺[遜順] xün-sùn xùnshùn respectfully obedient; humble and yielding.⁷ 逊遁[遜遁] xün-ùn xùndùn humble and resigning; to shirk, to shun, to be cowardly.⁷ 逊位[遜位] xün-vì xùnwèi to abdicate in favor of son or conqueror.¹¹ 逊王[遜王] xün-võng xùnwáng an abdicated king.⁷ |
xun2 | 16196 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郇 | xün | huán | Huan surname. (See 郇 [xün, xún].) |
xun2 | 16197 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郇 | xün | xún | a feudal state during the
Zhou dynasty; Xun surname. 郇厨[郇廚] xün-chuĩ xúnchú a sumptuous feast. (See 郇 [xün, huán].) |
xun2 | 16198 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋗 | xün | xuān | a small pot with a
basin-shaped flat bottom and rings on both sides; knock on jade.⁸ a small
basin; rings on a cart or carriage.¹⁴ a small tub, without legs; a brazen
pan; a man's name.²⁵ (composition: ⿰金肙; U+92D7). 鋗鸣[鋗鳴] xün-mẽin xuānmíng the sound of gems.²⁵ <又> gün. (See 鋗 [gün, juān]; 鋗 [gün, juàn]). |
xun2 | 16199 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 16 | 鞙 | xün | xuān | (same meaning as 鞙 gün juān but different in
pronunciation: horsetail; the bit of a horse.²) (composition: ⿰革肙; U+9799). <又> yõn; gün. (See 鞙 yõn; 鞙 [gün, yuān]; 鞙 [gün, juān]). |
xun2 | 16200 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 12 | 飧 | xün | sūn | <wr.> supper.⁶ cooked
food, supper, to mix cooked rice with water.⁷ (variant: 飱 xün sūn). 朝饔夕飧 jël-yüng-dèik-xün zhāoyōngxīsūn lit. breakfast in the morning and supper in the evening (idiom); fig. to do nothing but eat and drink.¹⁰ 盘飧[盤飧] põn-xün pánsūn dishes; the food in a dish.⁷ 饔飧 yüng-xün yōngsūn breakfast and supper.⁷ 饔飧不继[饔飧不繼] yüng-xün-būt-gäi yōngsūnbùjì discontinuation of supper after breakfast – poverty-stricken.⁷ meals are scanty.⁸ |
xun2 | 16201 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 飱 | xün | sūn | (=飧 xün sūn) <wr.> supper.⁶
cooked food, supper, to mix cooked rice with water.⁷ (See 飧 xün.) |
xun2 | 16202 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 17 | 駽 | xün | xuān | gray; gray horse.⁸ an
iron-gray horse.²⁵ <old> bluish-black horse.³⁶ (composition: ⿰馬肙; U+99FD). 駜駽 bēik-xün bìxuān a strong gray steed.¹⁹ 乘駽 sẽin-xün chéngxuān to mount a gray charger.²⁵ |
xun2 | 16203 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悛 | xũn | quān | (alternate Hoisanva
pronunciation for 悛 dün quān with same meaning: <wr.> repent; make
amends.) <又> dün. (See 悛 dün.) |
xun3 | 16204 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 11 | 旋 | xũn | xuán | revolve, circle, spin;
return, come back; part of the scalp where the hair is whorled; <wr.>
soon.⁵ 不旋踵 būt-xũn-jūng bùxuánzhǒng in a short while, before you turn your back (it perishes).¹¹ 天旋地转[天旋地轉] hëin-xũn-ì-jōn tiānxuándìzhuàn (feel as if) the sky and earth were spinning round; very dizzy.⁵ 气旋[氣旋] hï-xũn qìxuán cyclone.⁶ 旋即 xũn-dēik xuánjí soon after; shortly.¹⁰ 旋耕 xũn-gäng xuángēng rotary tillage.⁵ 旋管 xũn-gōn xuánguǎn coil; coiled pipe; coiler.⁵ 旋光 xũn-göng xuánguāng rotation of plane of polarization of light.¹⁰ 旋转[旋轉] xũn-jōn xuánzhuǎn to rotate; to revolve; to spin; to whirl.¹⁰ 旋桥[旋橋] xũn-kẽl xuánqiáo swing bridge.⁵ 旋律 xũn-lùt xuánlǜ melody.⁷ 旋毛虫[旋毛蟲] xũn-mão-mão xuánmáochóng trichina.⁵ 旋绕[旋繞] xũn-ngêl xuánrào curl up; wind around.⁵ 旋钮[旋鈕] or 旋纽[旋紐] xũn-niū xuánniǔ <mach.> knob.⁵ 旋涡[旋渦] or 漩涡 xũn-vö xuánwō whirlpool, vortex.⁵ (See 旋涡[旋渦] xũn-vö xuànwō). 旋回 xũn-või xuánhuí to cycle.¹⁰ (See 旋 [xũn, xuàn].) |
xun3 | 16205 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 11 | 旋 | xũn | xuàn | whirl; turn something on a
lathe, lathe, pare; at the time, at the last moment.⁵ 旋板机[旋板機] xũn-bān-gï xuànbǎnjī rotary lathe; peeler machine.⁵⁴ 旋床 xũn-chõng xuànchuáng <mach.> (turning) lathe.⁵ 旋子 xũn-dū xuànzi circle; spinor; copper plate (for making sheets of bean-starch jelly); hot water container for warming wine.⁸ 旋风[旋風] xũn-füng xuànfēng whirlwind; cyclone.⁸ 旋涡[旋渦] xũn-vö xuànwō vessel for warming wine in hot water.⁵⁴ (See 旋涡[旋渦] or 漩涡 xũn-vö xuánwō). (See 旋 [xũn, xuán]; 旋[鏇] xũn; 镟[鏇] xũn.) |
xun3 | 16206 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 15 | 暶 | xũn | xuán | clear; bright;
beautiful.²⁴ (composition: ⿰日旋; U+66B6). |
xun3 | 16207 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 㳬 | xũn | xuán | an eddy; a whirlpool.⁸ an
eddying spring.²⁴ (=漩 xũn xuán whirlpool; eddy.⁶).¹⁰¹ (U+3CEC). (See 漩 xũn). |
xun3 | 16208 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漩 | xũn | xuán | whirlpool; eddy.⁶ (variant:
㳬 xũn xuán). (composition: ⿰氵旋; U+6F29). 泡漩 päo-xũn pàoxuán eddy; whirlpool.¹⁰ 漩涡 or 旋涡[旋渦] xũn-vö xuánwō whirlpool, vortex.⁵ (See 旋涡[旋渦] xũn-vö xuànwō). (See 㳬 xũn). |
xun3 | 16209 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 15 | 璇 | xũn | xuán | fine jade; name of a
constellation.⁷ (variant: 璿 xũn xuán.) 璇花 xũn-fä xuánhuā blossoms as pure and white as jade.⁵⁴ 璇闺[璇閨] xũn-gï xuánguī an exquisite, cozy boudoir ornamented with fine jade.⁷ 璇瑰 xũn-gï xuánguī a fine kind of jasper.¹⁴ 璇玑[璇璣] xũn-gï xuánjī ancient astronomical instrument (a disc with serrated edge and central orifice); <old> the first four stars of the Big Dipper.⁶ 璇玑图[璇璣圖] xũn-gï-hũ xuánjītú a palindrome, worked on a piece of satin by a woman 苏蕙[蘇蕙] Xü Fì Sū Huì, for her husband 窦滔[竇滔] Èo Häo Dòu Tāo who was banished to Tartary at the close of the 4th century A.D. There were 840 (later 841) characters which could be read in either direction.¹⁴ 璇玑玉衡[璇璣玉衡] xũn-gï-ngùk-hãng xuánjīyùhéng ancient astronomical instrument.¹⁹ 璇宫[璇宮] xũn-güng xuángōng an exquisite room ornamented with fine gems; a swanky palace; a luxuriously furnished hall.⁷ 璇图[璇圖] xũn-hũ xuántú state; nation.⁵⁴ 璇室 xũn-sīt xuánshì a gem-studded room.⁷ (See 璿 xũn.) |
xun3 | 16210 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 18 | 璿 | xũn | xuán | (=璇 xũn xuán) fine jade; name of a
constellation.⁷ (See 璇 xũn.) |
xun3 | 16211 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏇 | 镟 | xũn | xuàn | lathe.⁸ to shape on a lathe;
to peel with a knife; to turn in (a screw).¹⁰ a pewter heater for keeping
spirits warm; a lathe; to turn in a lather; a thread in a screw.¹⁴ 镟床[鏇床] or 旋床[鏇床] or 旋床 xũn-chõng xuànchuáng a lathe.¹⁰ 镟子[鏇子] or 旋子[鏇子] or 旋子 xũn-dū xuànzi large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine.¹⁰ 镟粉[鏇粉] xũn-fūn xuànfěn noodle like strips made of flour of green peas (菉豆 lùk-èo lǜdòu) by stirring mixture in boiling water and cooling it (also 粉皮 fūn-pĩ fěnpí). 镟锅儿[鏇鍋兒] xũn-vö-ngĩ xuànguōr vessel for warming wine by immersing pot in hot water.¹¹ (See 旋[鏇] xũn; 旋 [xũn, xuàn].) |
xun3 | 16212 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏇 | 旋 | xũn | xuàn | a kind of wine heater; a
kind of metal tray; to pare with a knife.⁷ 旋床[鏇床] or 镟床[鏇床] or 旋床 xũn-chõng xuànchuáng a lathe.⁷ 旋子[鏇子] or 镟子[鏇子] or 旋子 xũn-dū xuànzi large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine.¹⁰ (See 镟[鏇] xũn; 旋 [xũn, xuàn].) |
xun3 | 16213 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拴 | xùn | shuān | (alternate Hoisanva
pronunciation for 拴 ūn shuān to tie, to fasten.) <又> ūn, sän. (See 拴 ūn, sän.) |
xun4 | 16214 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 篆 | xùn | zhuàn | seal script; seal, official
stamp.⁸ Zhuan surname.⁷ (composition: ⿱⺮彖; U+7BC6). 大篆 ài-xùn dàzhuàn an ancient style of calligraphy, current in the Zhou Dynasty (c. 11th century-256 B.C.).⁵ 虫篆[蟲篆] chûng-xùn chóngzhuàn a wriggly form of written characters (found on ancient bronzes).⁷ 雕虫篆[雕蟲篆] ël-chũng-xùn diāochóngzhuàn a type of calligraphy featuring characters twisting and turning like worms.⁷ 铭篆[銘篆] mẽin-xùn míngzhuàn to remember with deep gratitude.⁷ 小篆 xēl-xùn xiǎozhuàn an ancient style of calligraphy, adopted in the Qin Dynasty (221-207 B.C.) for the purpose of standardizing the script.⁵ 篆字 xùn-dù zhuànzì or 篆文 xùn-mũn zhuànwén characters written in the seal type.⁷ 篆刻 xùn-hāk zhuànkè to cut a seal in the seal style.⁷ 篆章 xùn-jëng zhuànzhāng a seal; a chop.⁷ 篆务[篆務] xùn-mù zhuànwù official affairs.⁷ 篆额[篆額] xùn-ngàk zhuàn'é to inscribe characters on the top of a tablet in the seal style.⁷ 篆书[篆書] xùn-sï zhuànshū seal script.¹¹ |
xun4 | 16215 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 縳 | 䌸 | xùn | zhuàn | a unit of measurement for
feathers: 10 feathers = 1 审[審] sīm shěn; 100 feathers = 1 搏 bōk bó; 10 搏 (or 1,000 feathers) = 1 䌸[縳] xùn zhuàn.² to wrap.⁸ a bright
white color; to tie up.¹⁴ a new white color; to bind; a numeral for feathers,
a thousand of which in one bundle, is called a . also a close woven silk; a
hall.²⁵ a bright white color; to spin thrown silk or the floss silk sorted; a
name given to a pack of 10 bundles of 100 feathers each.¹⁰² (Note: Compare 缚[縛] bòk fù to bind; to tie). (comp. t: ⿰糹專; U+7E33). (comp. s: ⿰纟专; U+4338). 纺䌸[紡縳] fōng-xùn fǎngzhuàn spindles used for spinning in ancient times were usually made of pottery or stone chips.⁵⁴ 䌸行囊[縳行囊] xùn-hãng-nõng zhuànxíngnáng to tie up the baggage.¹⁴ 䌸腿[縳腿] xùn-huī zhuàntuǐ knee pads, won by women.¹⁰² 䌸一只猪[縳一隻豬] xùn-yīt-jëk-jï zhuànyīzhīzhū to bind a pig, as by the feet.¹⁰² <又> kūn. (See 縳 kūn). |
xun4 | 16216 | |||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 12 | 羡 | xùn | xiàn | envy, admire; praise; covet;
Xian surname.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a
surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾ (variant: 羨 xùn xiàn). (See 羨 xùn). 称羡[稱羡] chëin-xùn chēngxiàn to praise and admire.¹⁴ 钦羡[欽羡] hïm-xùn qīnxiàn respect and admire.⁶ 欣羡 hïm-xùn xīnxiàn <wr.> appreciate and admire.⁶ 歆羡 hïm-xùn xīnxiàn <wr.> adore; admire.⁶ 妬羡 or 妒羡 ù-xùn dùxiàn envious.⁸ 羡叹[羡嘆] xùn-hän xiàntàn praise; express admiration.⁶ 羡门[羡門] xùn-mõn xiànmén a genii, said to have lved in ancient times.¹⁴ 羡慕 xùn-mù xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸ 羡人 xùn-ngĩn xiànrén to covet the things of others.¹⁴ 羡人享福 xùn-ngĩn-hēng-fūk xiànrénxiǎngfú to be in envy of the happiness of others.⁷ 羡杀[羡殺] xùn-sät xiànshā desperate longing for.¹⁴ 羡财[羡財] xùn-tõi xiàncái spare money; surplus money.⁷ 羡余[羡餘] xùn-yĩ xiànyú <trad.> additional taxes collected by local officials for self-emolument; <wr.> surplus.⁶ 艳羡[艷羡] yèm-xùn yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶ 有羡 yiû-xùn yǒuxiàn ample; more than enough.¹⁴ |
xun4 | 16217 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 13 | 羨 | xùn | xiàn | (=羡 xùn xiàn envy, admire; praise;
covet.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a
surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾).⁸ (composition: ⿱⺷㳄; U+7FA8). (See 羡 xùn) |
xun4 | 16218 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銓 | 铨 | xùn | quán | <wr.> weigh, measure;
select, choose.⁶ (composition: ⿰釒全; U+9293). 铨叙[銓敘] or 铨序[銓序] xùn-duì quánxù <wr.> examine the records and qualifications of officials in making appointments.⁶ 铨衡[銓衡] xùn-hãng quánhéng to measure, compare and select talents for government.¹¹ 铨择[銓擇] xùn-jàk quánzé select (officials) by qualifications.¹¹ 铨度[銓度] xùn-òk quánduó estimate.⁵⁴ 铨取[銓取] xùn-tuī quánqǔ select (officials) by qualifications.¹¹ 铨选[銓選] xùn-xūn quánxuǎn <wr.> select officials according to their qualifications.⁶ |
xun4 | 16219 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 䧘 | xùn | zhuàn | a low wall on the road
side, a wall, the space enclosed by a constellation.⁸ the wall of a treasury
on the road side; a courtyard.²⁵ Distinguish 隊 duì or juì duì. (composition: ⿰阝彖; U+49D8). |
xun4 | 16220 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵔 | xùn | xùn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 鵔 dün jùn with the same meaning: pheasant; golden pheasant.) (variant: 鵕 xùn xùn). (composition: ⿰鳥夋; U+9D54). <又> dün. (See 鵕 xùn; 鵔 dün). |
xun4 | 16221 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵕 | xùn | xùn | (=鵔 xùn xùn) (alternate Hoisanva
and Mandarin pronunciation for 鵕 dün jùn with the same meaning: pheasant; golden pheasant.) (composition: ⿰夋鳥; U+9D55). <又> dün. (See 鵔 xùn; 鵕 dün). |
xun4 | 16222 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傱 | xūng | sǒng | quick, rapid.²⁴ (composition: ⿰亻從 U+50B1). 傱风[傱風] xūng-füng sǒngfēng a gust of wind.²⁴ 傱萃 xūng-xuì sǒngcuì state of navigating in a big crowd of people.⁰ 傱傱 xūng-xūng sǒngsǒng speedy recovery; multitudinous, numerous.⁰ 傱勇 xūng-yûng sǒngyǒng instigate; incite.¹⁹ (=怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵) |
xung1 | 16223 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 10 | 凇 | xūng | sōng | icicle. 轻雾凇[輕霧凇] hëng-mù-xūng qīngwùsōng <met.> soft rime.⁵⁴ 雾凇[霧凇] mù-xūng wùsōng <met.> rime. 雾凇雾[霧凇霧] mù-xūng-mù wùsōngwù <met.> rime fog. 雨凇 yî-xūng yǔsōng glaze; glaze ice; frost; a patina of ice from freezing rain or water vapor. |
xung1 | 16224 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 14 | 嵷 | xūng | sǒng | a mountain peak: high,
lofty, eminent.²⁴ (composition: ⿰山從; U+5D77). 嵱嵷 yūng-xūng yǒngsǒng many appearances of high and low (mountains, objects). <又> düng. (See 嵷 düng). |
xung1 | 16225 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悚 | xūng | sǒng | fearful; terrified;
frightened.⁷ (variant: 愯 xūng sǒng). 震悚 jīn-xūng zhènsǒng <wr.> tremble with fear; shock.¹⁰ 毛骨悚然[毛骨悚然] or 毛骨耸然[毛骨聳然] mão-gūt-xūng-ngẽin máogǔsǒngrán with one's hair standing on end – absolutely terrified.⁵ 悚惧[悚懼] or 竦惧[竦懼] or 耸惧[聳懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 悚栗[悚慄] xūng-lùt sǒnglì to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 悚然 or 竦然 xūng-ngẽin sǒngrán terrified; horrified.⁵ 悚然而立 xūng-ngẽin-ngĩ-lìp sǒngrán'érlì stand up terrified.⁶ 悚惕 xūng-tēik sǒngtì fearful.⁷ 悚惶 xūng-võng sǒnghuáng to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ (See 愯 xūng; 竦 xūng; 聳 xūng.) |
xung1 | 16226 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愯 | xūng | sǒng | (<old>=悚 xūng sǒng) fearful; terrified;
frightened. (See 悚 xūng.) |
xung1 | 16227 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 慫 | 怂 | xūng | sǒng | to instigate; to
incite.⁷ 怂动[慫動] xūng-ùng sǒngdòng to instigate; to incite.⁷ 怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵ 怂恿支持[慫恿支持] xūng-yūng-jï-chĩ sǒngyǒng zhīchí with somebody's support and connivance.⁵⁴ <又> tūng. (See 慫 tūng.) |
xung1 | 16228 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漎 | xūng | sǒng | rapid, swift.²⁴ rapid,
quick.³⁶ (composition: ⿰氵從; U+6F0E). <又> tũng. (See 漎 tũng). |
xung1 | 16229 | ||||||||||||||||||||||
117 | 立 | 12 | 竦 | xūng | sǒng | respectful; awed.⁷
(<old>=悚 xūng sǒng and 耸[聳] xūng sǒng) fearful; terrified; frightened. 蹙竦 tūk-xūng cùsǒng frightened; horrified; scared.⁷ 竦惧[竦懼] or 悚惧[悚懼] or 耸惧[聳懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 竦慕 xūng-mù sǒngmù respect and admire.⁶ 竦然 or 悚然 xūng-ngẽin sǒngrán fearful; scared.⁷ 竦然起敬 xūng-ngẽin-hī-gëin sǒngránqǐjìng (=肃然起敬[肅然起敬] xūk-ngẽin-hī-gëin sùránqǐjìng) be filled with deep veneraion; feel deep reverence (for).⁶ 竦然肃立[竦然肅立] xūng-ngẽin-xūk-lìp sǒngránsùlì stand in respect.⁶ (See 悚 xūng; 愯 xūng; 聳 xūng.) |
xung1 | 16230 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 17 | 聳 | 耸 | xūng | sǒng | to alarm, alert, warn, be
sensational; to rise up, stretch up erect or at full length; to be born deaf;
to urge, to egg on.⁷ 高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵ 耸肩[聳肩] xūng-gän sǒngjiān shrug one's shoulders.⁵ 耸惧[聳懼] or 竦惧[竦懼] or 悚惧[悚懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 耸立[聳立] xūng-lìp sǒnglì tower aloft.⁵ 耸人听闻[聳人聽聞] xūng-ngĩn-hëng-mũn sǒngréntīngwén deliberately exaggerate so as to create a sensation.⁵ 耸人耳目[聳人耳目] xūng-ngĩn-ngī-mùk sǒngrén'ěrmù arrest (attract) public attention; deliberately exaggerate so as to create a sensation.³⁹ 耸峙[聳峙] xūng-sì or xūng-chî sǒngzhì (said of mountains) to rise up high above; to soar skyward; to stab deep into the sky.⁷ 耸动[聳動] xūng-ùng sǒngdòng shrug (one's shoulders); create a sensation.⁵ to urge, to egg on; to be moved or alarmed.⁷ 耸动视听[聳動視聽] xūng-ùng-sì-hëin sǒngdòng shìtīng to create a sensation.⁷ 耸入云霄[聳入雲霄] xūng-yìp-vũn-xël sǒngrùyúnxiāo to tower to the skies.⁵ (See 悚 xūng; 愯 xūng; 竦 xūng.) |
xung1 | 16231 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 17 | 𪀚 ❄ |
xūng | sōng | a small kind of falcon, or
kite, able to catch sparrows.²⁵ (composition: ⿰鳥戎; U+2A01A). 雀𪀚❄{⿰鳥戎} dēk-xūng quèsōng the hungting falcon.²⁵ |
xung1 | 16232 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 娀 | xüng | sōng | name of a concubine of
帝喾[帝嚳] Äi Gūk Dì Kù
Di Ku, father of 尧[堯] Ngẽl Yáo Emperor Yao.¹⁴ (composition: ⿰女戎; U+5A00). 有娀 Yiû-xüng Yǒusōng name of an ancient State.¹⁴ |
xung2 | 16233 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 7 | 宋 | xüng | sòng | Song dynasty (960-1279);
Song surname. 北宋 Bāk-Xüng Běi Sòng Northern Song dynasty (960-1127). 仿宋 fōng-Xüng fǎngSòng imitation Song-dynasty-style typeface. 吕宋[呂宋] Luî-xüng Lǚsòng Luzon.⁸ the Philippines, Manila.¹¹ 南宋 Nãm-Xüng Nán Sòng Southern Song dynasty (1127-1279). 宋朝 Xüng-chẽl Sòngcháo Song dynasty (960-1279). 宋体字[宋體字] Xüng-hāi-dù Sòngtǐzì Song typeface. 宋代 Xüng-òi Sòngdài Song dynasty (960-1279). |
xung2 | 16234 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 11 | 從 | 从 | xüng | cóng | 从容[從容] xüng-yũng cóngróng to go easy;
unhurried; calm; leisurely. <又> tũng. (See 從 tũng.) |
xung2 | 16235 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 7 | 忪 | xüng | sōng | 睡眼惺忪 suì-ngān-xëin-xüng shuìyǎnxīngsōng have a
drowsy look; be sleepy-eyed or bleary-eyed.⁶ 惺忪 xëin-xüng xīngsōng (of eyes) not yet fully open on waking up; drowsy-eyed.⁶ <又> jüng. (See 忪 jüng.) |
xung2 | 16236 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 𢱤 ❄ |
xüng | sǒng | to push away.²⁴ (Hakka) to
push; <old> alternative form of 㧐[㩳] (xüng sǒng, “to push”).³⁶ (composition: ⿰扌送 U+22C64). (See 㩳 xüng; <台> 擁 ūng). |
xung2 | 16237 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 21 | 㩳 | 㧐 | xüng | sǒng | to stand upright; to
straighten; <topo.> to push. 㧐他出了门[㩳他出了門] xüng-hä-chūt-lēl-mõn sǒngtāchūlemén He was pushed out of the door. |
xung2 | 16238 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 鬆 | 松 | xüng | sōng | loose; to loosen; to relax.
(variant: 䯳 xüng sōng). 轻松[輕鬆] hëin-xüng qīngsōng light, relaxed.⁵ 肉松[肉鬆] ngùk-xüng ròusōng shredded dried pork. 松弛[鬆弛] xüng-chĩ sōngchí limp, flabby, slack, drooping; lax.⁶ 松懈[鬆懈] xüng-hâi sōngxiè relax; slacken; slack.⁵ 松软[鬆軟] xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵ 松动[鬆動] xüng-ùng sōngdòng ample, not tight (in money), allowing some movement. 松散[鬆散] xüng-xān sōngsǎn to relax; loose; not consolidated; not rigorous. 松松垮垮[鬆鬆垮垮] xüng-xüng-kä-kä sōngsongkuǎkuǎ baggy; sluggish. (See 松 tũng; 䯳 xüng.) |
xung2 | 16239 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樅 | 枞 | xüng | cōng | a fir, a fir tree (Abies firma).⁷ (composition t: ⿰木從; U+6A05). (composition s: ⿰木从; U+679E). 针枞[針樅] jïm-xüng or jïm-tüng zhēncōng spruce.¹⁹ 银枞[銀樅] ngãn-xüng or ngãn-tüng yíncōng silver fir (Abies alba).¹⁰ 枞树[樅樹] xüng-sì or tüng-sì cōngshù (=冷杉 lâng-chëim lěngshān) fir.⁸ <又> düng, tüng. (See 樅 düng, tüng.) |
xung2 | 16240 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菘 | xüng | sōng | <wr.> Chinese
cabbage.⁹ (cabbage); Brassica
chinensis.¹⁰
Celery cabbage, Brassica chinensis (=白菜 bàk-töi báicài).¹¹ 臭菘 chiü-xüng chòusōng Symplocarpus foetidus.⁹ Dracontium foetidum; fetid hellebore; Symplocarpus foetidus Nutt.; skunk-cbbage.¹⁹ 菘蓝[菘藍] xüng-lãm sōnglán woad, Isatis tinctoria.⁹ Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye).¹⁰ 菘菜 xüng-töi sōngcài (also known as 大白菜 ài-bàk-töi dàbáicài) bok choy, Chinese cabbage, Brassica pekinensis.⁴³ |
xung2 | 16241 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 9 | 送 | xüng | sòng | deliver, carry; give as a
present; see someone off, escort.⁵ 送到 xüng-äo sòngdào to send to.¹⁰ 送达[送達] xüng-àt sòngdá to deliver; to serve notice (law).¹⁰ 送别[送別] xüng-bèik sòngbié (=送行 xüng-hãng sòngxíng) see somebody off, wish somebody bon voyage; give a send-off party.⁵ 送殡[送殯] xüng-bïn sòngbìn to attend a funeral; to take part in a funeral procession.⁹ 送呈 xüng-chẽin sòngchéng dispatch.⁸ to deliver; to send off.⁹ 送行 xüng-hãng sòngxíng see somebody off, wish somebody bon voyage; give a send-off party.⁵ 送终[送終] xüng-jüng sòngzhōng attend upon a dying senior member of one's family.⁶ 送礼[送禮] xüng-lâi sònglǐ give somebody a present.⁵ 送命 xüng-mèin sòngmìng lose one's life; get killed.⁵ 送上 xüng-sëng sòngshàng to deliver.¹⁰ 送往迎来[送往迎來] xüng-vông-ngẽin-lõi sòngwǎngyínglái see off those who depart and welcome those who arrive.⁵ 送死 xüng-xī sòngsǐ <topo.> court death.⁵ 送信 xüng-xïn sòngxìn to send word; to deliver a letter.¹⁰ |
xung2 | 16242 | ||||||||||||||||||||||
190 | 髟 | 14 | 䯳 | xüng | sōng | (=鬆 xüng sōng) (said of hair)
loosely arranged, dishevelled hair. (composition: ⿱髟公; U+4BF3). 髼䯳 or 髼松[髼鬆] pũng-xüng péngsōng dischevelled hair.²⁵ (See 鬆 xüng). |
xung2 | 16243 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崧 | xũng | sōng | (=嵩 xũng sōng) lofty (of
mountains). (See 嵩 xũng). |
xung3 | 16244 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 13 | 嵩 | xũng | sōng | lofty (of mountains). (崧
xũng sōng is a
variant of 嵩). 嵩呼 or 崧呼 xũng-fü sōnghū <trad.> to shout “Long live the Emperor!” 嵩山 or 崧山 Xũng Sän Sōng Shān Mount Song, Songshan Mountain (the Central Sacred Mountain in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).⁶ 嵩寿[嵩壽] or 崧寿[崧壽] xũng-siù sōngshòu <wr.> longevity. (See 崧 xũng). |
xung3 | 16245 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 17 | 餸 | 𩠌 | xûng | sòng | <台> 𩠌[餸] xûng
a side dish of food prepared to accompany rice; groceries. <台> 好𩠌[好餸] hāo-xûng delicious side dishes. <台> 煮𩠌[煮餸] jī-xûng to cook food other than rice. <台> 买餸[買餸] mäi-xûng to buy groceries. |
xung5 | 16246 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 14 | 㔃 | xūt | xuē | to drag, to pull.⁸ (Note: 㔃 dùt jué is synonymous with 㔢 dùt jué and 㔃 xūt xuē is synonymous with 㔢 xūt xuē).¹⁰¹ (composition: ⿱絕刀; U+3503). <又> dùt. (See 㔃 dùt). |
xut1 | 16247 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 14 | 㔢 | xūt | xuē | to pull, to haul, to drag.²
to drag, to pull.⁸ (Note: 㔃 dùt jué is synonymous with 㔢 dùt jué and 㔃 xūt xuē is synonymous with 㔢 xūt xuē).¹⁰¹ (composition: ⿱絕力; U+3522). <又> dùt. (See 㔢 dùt). |
xut1 | 16248 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恤 | xūt | xù | pity, sympathize; give
relief, compensate.⁵ (variants: 䘏 xūt xù; 賉 xūt xù.) 不恤 būt-xūt bùxù not to worry; not to show concern.¹⁰ 抚恤[撫恤] fū-xūt fǔxù comfort and compensate a disabled person or a bereaved family.⁵ 体恤[體恤] hāi-xūt tǐxù understand and sympathize with.⁵ 赒恤[賙恤] jiü-xūt zhōuxù to give to the needy.¹⁰ charitable; generous.¹⁴ 安民恤众[安民恤眾] ön-mĩn-xūt-jüng ānmínxùzhòng improve the conditions of the people and maintain order.³⁹ 恤匮[恤匱] xūt-gì xùkuì to relieve the distressed.¹⁰ 恤金 xūt-gïm xùjīn pension for a disabled person or the family of the deceased.⁵ 恤孤 xūt-gü xùgū care for orphaned children and the lonely elderly.⁵⁴ 恤嫠 xūt-lĩ xùlí to give relief to widows.¹⁰ <又> sōt. (See 恤 sōt; 䘏 xūt; 賉 xūt.) |
xut1 | 16249 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 6 | 戌 | xūt | qū | 屈戌儿[屈戌兒] vūt-xūt-ngĩ or kūt-xūt-ngĩ qūqur metal fastening for a
window, door, or case; hasp.⁶ (See 戌 [xūt, xū].) |
xut1 | 16250 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 6 | 戌 | xūt | xū | the eleventh of the twelve
Earthly Branches.⁵ 屈戌 vūt-xūt or kūt-xūt qūxū <wr.> staple; door latch.⁵⁴ 戌月 xūt-ngùt xūyuè the ninth month of the lunar year.⁷ 戌时[戌時] xūt-sĩ/ xūshí the period of the day from 7 p.m. to 9 p.m.⁵ (See 戌 [xūt, qū].) |
xut1 | 16251 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 摔 | xūt | shuāi | ➀ to stumble; to lose one's
balance; to fall ➁ to plunge; to fall ➂ to cause to fall and break ➃ to
fling; to cast; to throw ➄ to beat; to knock; to thresh (to remove anything
attached). (composition: ⿰扌率; U+6454). 破罐破摔 pö-gôn-pö-xūt pòguànpòshuāi smash a pot to pieces just because it's cracked – write oneself off as hopeless and act recklessly/irresponsibly.⁶ lit. to smash a cracked pot (idiom); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback.¹⁰ 摔打 xūt-ā shuāida to beat or knock with the hand; to toughen oneself up. 摔倒 xūt-āo shuāidǎo to fall down; to slip and fall; a throw (in wrestling). 摔跤 or 摔交 xūt-gäo shuāijiāo trip and fall; trip up, come a cropper, make a mistake; <sport> wrestling.⁶ 摔下来[摔下來] xūt-hä-lõi shuāi xiàlái to fall. 摔伤[摔傷] xūt-sëng shuāishāng bump; bruise; child's injury from falling. 摔坏[摔壞] xūt-vài shuāihuài to drop and break. |
xut1 | 16252 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 𣼧 ❄ |
xūt | shuài | (composition: ⿰氵率;
U+23F27). 潚𣼧❄{⿰氵率} xël-xūt sùshuài to gather together. |
xut1 | 16253 | ||||||||||||||||||||||
95 | 玄 | 11 | 率 | xūt | shuài | to lead; to command; rash;
hasty; frank; straightforward; generally; usually. 大率 ài-xūt dàshuài mostly. (compare 大率 ài-lùt dàlǜ generally; nearly; approximately.) 表率 bēl-xūt biǎoshuài example; model. 坦率 hān-xūt tǎnshuài candid; frank. 轻率[輕率] hëng-xūt qīngshuài rash; hasty; indiscreet.⁵ 草率 tāo-xūt cǎoshuài rash; sloppy. 粗率 tü-xūt cūshuài rough and careless; ill-considered. 率直 xūt-jèik shuàizhí straightforward; blunt. 率领[率領] xūt-lêin shuàilǐng lead; head; command.⁶ 率常 xūt-sẽng shuàicháng <wr.> usually; generally 率先 xūt-xëin shuàixiān to take the initiative. <又> lùt. (See 率 lùt .) |
xut1 | 16254 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 13 | 窣 | xūt | sù | 窣利 Xūt-lì Sùlì another name for 粟特
Xūk-àk Sùtè
Sogdia or Sogdiana.¹⁵ʼ²⁰ 窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî Sùlìyǔ or 粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî Sùtèyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴ (See 窣 [xūt, sū].) |
xut1 | 16255 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 13 | 窣 | xūt | sū | rush out; sweep; hang;
rustle.⁸ 媻姗孛窣[媻姍孛窣] põn-sän-böi-xūt pánshānbèisū to crawl slowly forward on hands and knees.¹⁴ 窸窣 xēik-xūt xīsū rustle.⁶ a rustling noise.¹⁰ a sound (folklore says that when spirits approach, the gilt paper used in sacrifice makes a noise in the wind).²⁵ 屑窣 xēik-xūt xièsū descriptive of tiny squeak.¹¹ tiny squeaks; slight noise.⁵⁴ 窣地 xūt-ì sūdì abrupt, abruptly; with a rustling sound (of skirts).¹¹ 窣窣 xūt-xūt sūsū descriptive of minute rustle (sound).¹¹ (See 窣 [xūt, xù].) |
xut1 | 16256 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 16 | 糏 | xūt | sù | rice flour.²ʼ²⁵ (composition: ⿰米屑; U+7CCF). <又> xēik. (See 糏 xēik). |
xut1 | 16257 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 蟀 | xūt | shuài | 斗蟋蟀[鬥蟋蟀] ëo-xēik-xūt dòu xīshuài cricket
fight.⁷ 田蟋蟀 hẽin-xēik-xūt tiánxīshuài field cricket.²⁹ 蟋蟀 xēik-xūt xīshuài cricket.⁸ 蟋蟀草 xēik-xūt-tāo xīshuàicǎo (=牛筋草 ngẽo-gïn-tāo niújīncǎo) Indian goosegrass, yard-grass, goosegrass, wiregrass, or crowfootgrass (Eleusine indica).¹⁵ʼ²⁰ |
xut1 | 16258 | ||||||||||||||||||||||
143 | 血 | 8 | 䘏 | xūt | xù | (=恤 xūt xù) pity, sympathize; give
relief, compensate.⁵ (See 恤 xūt.) |
xut1 | 16259 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 13 | 賉 | xūt | xù | (=恤 xūt xù) pity, sympathize; give
relief, compensate.⁵ (See 恤 xūt.) |
xut1 | 16260 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉥 | 𬬸 ❄ |
xūt | xù | to lead.²⁴ (comp. t: ⿰釒术 or ⿰釒朮; U+9265). (comp. s: ⿰钅术; U+2CB38). 子盍入乎吾请为子𬬸❄{⿰钅术}[子盍入乎吾請爲子鉥]²ʼ¹⁰¹ dū-hàp-yìp-fũ m̃-tēin-vĩ-dū-xūt zǐhérùhū wúqǐngwèizǐxù Please come in to provide guidance for my son.⁰ 一女必有一刀、一锥、一箴、一𬬸{❄⿰钅术},然后成为女。 [一女必有一刀、一錐、一箴、一鉥,然後成為女。] yīt-nuī-bēik-yiü-yīt-äo, yīt-juï, yīt-jïm, yīt-xūt ngẽin-hèo sẽin-vĩ nuī. Yī nǚ bì yǒu yīdāo, yī zhuī, yī zhēn, yī xù, ránhòu chéngwéi nǚ. A girl must have a cleaver (for cooking), an awl (for making clothes), a proverb (to show she is educated), and leadership (to take care of the house) before becoming a woman. <又> sùt. (See 鉥 sùt). |
xut1 | 16261 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 11 | 雪 | xūt | xuě | snow; to wipe away;
snow-white; to avenge.⁷ 雪白 xūt-bàk xuěbái snow-white; snow.⁷ 雪崩 xūt-bäng xuěbēng avalanche; snowslide; snowslip.⁶ 雪花 xūt-fä xuěhuā snowflake.⁶ 雪花膏 xūt-fä-gäo xuěhuāgāo cream, facial cream.⁶ 雪花莲[雪花蓮] xūt-fä-lẽin xuěhuālián <bot.> snowdrop.⁶ 雪撬 xūt-gèl xuěqiào or 雪车[雪車] xūt-chëh xuěchē sled; sledge; sleigh.⁶ 雪蛤膏 xūt-hā-gäo xuěhágāo (=蛤士蟆油 hā-xù-mã-yiũ hàshìmǎyóu) Hasma, Harsmar, Hashima (pharmaceutical term: Oviductus Ranae).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ 雪中高士 xūt-jüng-gäo-xù xuězhōng gāoshì poetic name of plum blossoms (梅花 mõi-fä méihuā).⁷ 雪中送炭 xūt-jüng-xüng-hän xuězhōngsòngtàn to give timely assistance; to send thing which are in urgent need.⁷ 雪球 xūt-kiũ xuěqiú snowball.⁵ 雪铃花[雪鈴花] xūt-lêng-fä xuělínghuā (=雪片莲[雪片蓮] xūt-pëin-lẽin xuěpiànlián snowbell, dewdrop, St. Agnes' flower (Leucojum).¹⁵ʼ²⁰ 雪鹭[雪鷺] xūt-lù xuělù snowy egret (Egretta thula).¹⁵ʼ²⁰ 雪盲 xūt-mãng xuěmáng snow blindness.⁷ 雪耳 xūt-ngī xuě'ěr or 银耳[銀耳] ngãn-ngī yín'ěr snow ear, silver ear fungus (Tremella fuciformis).¹⁵ʼ²⁰ |
xut1 | 16262 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 22 | 鱈 | 鳕 | xūt | xuě | cod.⁵ aka 大頭魚 ài-hẽo-nguî/.⁴
common name: 鰵 mêin.⁸ 大西洋小鳕[大西洋小鱈] Ài-xäi-yẽng-xēl-xūt Dàxīyáng xiǎoxuě Atlantic tomcod (Microgadus tomcod).¹⁵ʼ²⁰ 太平洋鳕[太平洋鱈] Häi-pẽin-yẽng-xūt Tàipíngyángxuě or 大头鳕[大頭鱈] ài-hẽo-xūt dàtóuxuě Pacific cod, gray cod, grayfish Gadus macrocephalus, family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰ 黑线鳕[黑線鱈] hāk-xëin-xūt hēixiànxuě haddock (Melanogrammus aeglefinus) in the family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰ 银鳕鱼[銀鱈魚] ngãn-xūt-nguî/ yínxuěyú another name for 裸盖鱼[裸蓋魚] gō-köi-nguî/ luǒgàiyú sablefish, sable, butterfish (Anoplopoma fimbria).¹⁵ʼ²⁰ 青鳕[青鱈] tëin-xūt qīngxuě Atlantic or European pollock (Pollachius pollachius), family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰ 黄线狭鳕[黃線狭鳕] võng-xëin-hèp-xūt huángxiànxiáxuě Alaska pollock, walleye pollock (Gadus chalcogrammus) aka 阿拉斯加鱈, 阿拉斯加狹鱈, 明太鱼.¹⁵ʼ²⁰ 细长臀鱈[細長臀鱈] xäi-chẽng-hũn-xūt xìchángtúnxuě poor cod, Trisopterus minutus, a temperate marine fish belonging to the cod family (Gadidae).¹⁵ʼ²⁰ 鳕科[鱈科] xūt-fö xuěkē the family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰ 鳕鱼[鱈魚] xūt-nguî/ xuěyú cod.⁶ 鳕鱼肝油[鱈魚肝油] xūt-nguî-gön-yiũ xuěyúgānyóu cod liver oil.⁹ |
xut1 | 16263 | |||||||||||||||||||||
199 | 麥 | 21 | 𪍛 ❄ |
xūt | sù | (=糏 xūt sù rice
flour.²ʼ²⁵).¹⁰² (composition: ⿰麥屑; U+2A35B). <又> xēik. (See 𪍛❄{⿰麥屑} xēik; 糏 xūt). |
xut1 | 16264 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 吔 | yä | yě | <台> 吔 yä (this
character is added at the end of a sentence to emphasize this is a
question.) <台> 几何卖吔[幾何賣吔] gī-hâo/-mài-yä? How much money? How much is it?, How much does it cost? This form is used more often than <台> 几多钱[幾多錢] gī-ü-tẽin/ or 几多银[幾多銀 gī-ü-ngãn with the same meaning. <台> 该个人好生暴. 阿谁吔? [該個人好生暴. 阿誰吔?] Köi göi ngĩn hāo säng-bào. Ä suī yä? I'm not familiar with this person. Who is it? (Note1: <台> 生暴 säng-bào strange (as unfamiliar with). (Note 2: Use 吔 yä to ask the person directly). (See 㖿 yēh for a slight twist to this sentence). <又> yâ. (See 吔 yâ.) |
ya2 | 16265 | ||||||||||||||||||||||
146 | 襾 | 6 | 襾 | yä | yà | Kangxi radical 146;
component for 'cover'; also 覀 yä yà.⁸ (See 覀 yä). |
ya2 | 16266 | ||||||||||||||||||||||
146 | 襾 | 6 | 覀 | yä | yà | alternate Kangxi radical 146
for 襾; component for 'cover'; 要字头[要字頭] yël-dù-hẽo yàozìtóu.¹ (See 襾 yä). |
ya2 | 16267 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 呀 | yã | yā | particle used to express
mild emphasis. <台> 打开该冷.你闩佢呀.[打開該冷.你閂佢呀.] ā-höi-kôi-läng/. nï-sän-kuï-yã. It's very cold with the door opened. (I suggest) you close it. (Note: Person A stated the first sentence. Person B mildly replied to Person A's comment.) <台> 岩你个袋睇有钱呀[岩你個袋睇有錢呀] Ngãm-nï-göi-òi/-hāi-yiü-tẽin-yã. <slang> Dig into your pocket to see if you have any money there. <台> 坐呀 tö-yã Please have a seat. <又> à. (See 呀 呀 [à, yā], [à, ya].) |
ya3 | 16268 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 3 | 也 | yâ | yě | also; too; <wr.> final
particle implying affirmation; Ye surname. 不提也罢[不提也罷] būt-hãi-yâ-bà bùtíyěbà best not to mention it; drop it; let's not talk about it. 之乎者也 jï-fũ-jēh-yâ zhīhūzhěyě four words recognized as final particles of the literary language. 也罢[也罷] yâ-bà yěbà all right; never mind; OK, if necessary; whether ... or ... 也许[也許] yâ-huī yěxǔ perhaps; maybe. 也是 yâ-sì yěshì to be also the same. 也欤[也歟] yâ-yĩ yěyú It is so!¹⁴ |
ya5 | 16269 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 吔 | yâ | yě | <台> 吔 yâ/ (this
character is added at the end of a sentence to put emphasis on the entire
statement.) <又> ä. (See 吔 ä.) |
ya5 | 16270 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 2 | 𠂆 | yäi | yì | to drag.³⁶ (composition: ⿱丿丿; U+20086). <又> hōn. (See 𠂆 hōn). |
yai2 | 16271 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 10 | 孬 | yãi | nāo | bad, cowardly. 这种电器最孬[這種電器最孬] jëh-jūng-èin-hï-duï-yãi zhèzhǒngdiànqìzuìnāo This electrical equipment is the worst. 孬种[孬種] yãi-jūng nāozhǒng useless scoundrel; coward. |
yai3 | 16272 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 15 | 窳 | yãi | yǔ | <台> 窳 yãi bad (not
good); (=孬 yãi nāo). <台> 窳 yãi/ of inferior quality, substandard; naughty, mischievous. <又> yî. (See 窳 yî.) |
yai3 | 16273 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拽 | yài | yè | (=曳 yài yè) to drag; to haul. 拉拽 or 拉曳 lā-yài lāyè to drag along, to trail (skirts).¹¹ (See 拽 [yài, zhuài], 拽 [yài, zhuāi].) |
yai4 | 16274 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拽 | yài | zhuài | (=曳 yài, yè) to pull; to haul. 拖拽 hü-yài tuōzhuài to drag out.¹⁰ 猛拽 mâng-yài měngzhuài to tug.⁹ 生拉硬拽 säng-lā-ngàng-yài shēnglāyìngzhuài to drag somebody along kicking and screaming.¹ to stretch the meaning.¹ to do arm-twisting, to force somebody to do something.¹¹ 死拉活拽 xī-lā-vòt-yài sǐlāhuózhuài to drag somebody along against his will; to drag somebody by force.⁹ 拽步 yài-bù zhuàibù to take long strides; to hurry (while walking).¹⁰ (See 拽 [yài, zhuāi], 拽 [yài, yè], 曳[yài, yè]). |
yai4 | 16275 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 拽 | yài | zhuāi | to fling, to hurl, to
throw. 把球拽过去[把球拽過去] bā-kiũ-yài-gö-huï bǎqiú zhuāiguòqù to knock the ball over to the opponent's side.¹¹ 把球拽过来[把球拽過來] bā-kiũ-yài-gö-lõi bǎqiú zhuāiguòlai the ball was flung over to our side.⁸ 拽拳使脚[拽拳使腳] yài-kũn-sōi-gëk zhuāiquánshǐjiǎo to shake one's fist at.⁵⁴ (See 拽 [yài, zhuài], 拽 [yài, yè].) |
yai4 | 16276 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 6 | 曳 | yài | yè | ➀ <old> to drag; to
pull (=拽 yài zhuài,
=拖 hü tuō, =拉
lā lā ) ➁ <old> to float in the wind; to
sway ➂ <old> tired;
fatigued ➃ <Cant.> naughty;
ill-behaved; unruly ➄ <Cant.> of
poor quality.³⁶ (U+66F3). (Note: reading yè; speaking yì.¹⁰¹). (See 曳[yài, yì]; 曵 yài). 曳白 yài-bàk yèbái <wr.> lit. hand in a blank paper in an imperial examination.⁵⁴ fig. white clouds, mist or river water; also extended to refer to an idiot.⁰ 曳白卷 yài-bàk-kūn yèbáijuàn <wr.> hand in a blank paper in an imperial examination. 曳步 yài-bù yèbù shuffle.⁸ 曳光弹[曳光彈] yài-göng-àn yèguāngdàn <mil.> tracer bullet or shell; tracer.⁵ 曳裾王门[曳裾王門] yài-guï-võng-mõn yèjūwángmén live as a protégé of a feudal lord.⁵⁴ 曳力 yài-lèik yèlì <phy.> drag force.⁵ 曳绳钓[曳繩釣] yài-sẽin-ël yèshéngdiào (fishing) trolling.⁵ 曳手同行 yài-siū-hũng-hãng yèshǒutóngxíng to walk hand in hand.²⁴ 曳曳 yài-yài yèyè an easy sauntering gait.²⁴ 曳影 yài-yēin yèyǐng a shadow.³⁹ The name of a sword in Chinese mythology.²³ 曳引机[曳引機] yài-yîn-gï yèyǐnjī a tractor.¹¹ . |
yai4 | 16277 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 6 | 曳 | yài | yì | (=曳 yài yè ) ➀ <old> to drag;
to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā lā ) ➁ <old> to
float in the wind; to sway ➂
<old> tired; fatigued ➃
<Cant.> naughty; ill-behaved; unruly
➄ <Cant.> of poor quality.³⁶ (composition: ⿻曰*), * the second component is like 弋 yèik without the dot 丶; U+66F3). (Note yài yì is the speaking pronunciation; the reading pronunciation is yài yè.¹⁰¹) (See 曳[yài, yè]; 曵 yài). |
yai4 | 16278 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 7 | 曵 | yài | yè | (=曳 yài yè or 曳 yài yì ➀ <old> to drag;
to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā lā ) ➁ <old> to
float in the wind; to sway ➂
<old> tired; fatigued ➃
<Cant.> naughty; ill-behaved; unruly
➄ <Cant.> of poor quality.³⁶ (Note yài yì is the speaking
pronunciation; the reading pronunciation is yài yè). (composition: ⿺曳丶; U+66F5). (See 曳 yài yè; 曳 yài yì). |
yai4 | 16279 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枍 | yài | yì | the name of a palace; a
kind of tree.²⁴ (composition: ⿰木兮; U+678D). 枍栺 yài-ngài yìyì the name of a tree, also called 檍树[檍樹] yēik-sì yìshù (See Note under 檍 yēik). It is also the name of a palace during the Han dynasty.¹³ the name of a palace; a kind of tree.²⁴ |
yai4 | 16289 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 枻 | yài | yì | side (of a ship or boat);
oar; to paddle, to row.⁸ an oar.²⁴ (variant: 栧 yài yì). (composition: ⿰木世; U+67BB). 枻女 yài-nuī yìnǚ boatwoman, female rower.⁵⁴ <又> xēik. (See 枻 xēik; 栧 yài). |
yai4 | 16280 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栧 | yài | yì | (<old>=枻 yài yì side (of a ship or
boat); oar; to paddle, to row.⁸ an oar.²⁴).⁸ (composition: ⿰木曳; U+6827). <又> xēik. (See 栧 xēik; 枻 yài). |
yai4 | 16281 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泄 | yài | yì | mild and easy; many,
crowded.⁷ (composition: ⿰氵世; U+6CC4). 泄沓 yài-àp yìtà garrulous and disorderly; easygoing, lax in moral attitude.⁷ 泄泄 yài-yài yìyì <wr.> flap the wings; leisurely, at one's ease.⁵⁴ <又> xēik. (See 泄 xēik; 洩 xēik.) |
yai4 | 16282 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 㵝 | yài | yì | moving, as in ripples;
moving to and fro (said of water) (interchangeable 裔 yuì yì) the hem of a robe, a
border, a frontier, border bribes.⁸ (composition: ⿰氵裔; U+3D5D). 溶㵝 yũng-yài róngyì broad and expansive water.²⁴ undulating waves.⁵⁴ |
yai4 | 16283 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 㹭 | yài | yì | a young fox.²⁴ 林㹭 lĩm-yài línyì lynx.⁵ (=猞猁 sëh-lì shēlì) lynx.⁶ |
yai4 | 16284 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 𤤺 ❄ |
yài | yì | a pebble resembling a
gem.²⁴ (composition: ⿰𤣩曳; U+2493A). |
yai4 | 16285 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 10 | 疶 | yài | yè | alternate pronunciation of 疶
xēik xuē or xiè with the same meaning:
dysentery; sick.⁸ a dysentery.¹⁰² (composition: ⿸疒世; U+75B6). <又> xēik. (See 疶 xēik). |
yai4 | 16286 | ||||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 9 | 𦥙 ❄ |
yài | yè | (composition: ⿻𦥑*;
U+26959). (Note: the second component, indicated by the *, is like 戈 fö gē without the horizontal stroke 一 and the dot 丶). ❄ ❄ ❄ ❄ |
yai4 | 16287 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跩 | yài | zhuǎi | <topo.> waddle.⁶ to
waddle, to limp.¹⁴ to step over, to surpass.²⁵ 鸭子走起路来一跩一跩的[鴨子走起路來一跩一跩的] äp-dū-dēo-hī-lù-lõi-yīt-yài-yīt-yài-ēik yāzi zǒuqǐlùlái yīzhuǎi yīzhuǎi de Ducks waddle; ducks walk in a waddle.⁶ 跩起来[跩起來] yài-hī-lõi zhuǎiqǐlái to walk with a swagger.¹⁴ |
yai4 | 16288 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 㖿 | yēh | xié | a sound; a voice; a tone,
an interjection; to hesitate, to harbor doubts.⁸ (composition: ⿰口耶; U+35BF). <台> 该个人好生暴. 阿谁㖿? [該個人好生暴. 阿誰㖿?] Köi göi ngĩn hāo säng-bào. Ä suī yēh? I'm not familiar with this person. Who could it be? (Note1: <台> 生暴 säng-bào strange (as unfamiliar with). (Note2: Use 㖿 yēh to ask a person near you). (See 吔 yä for a slight twist to the above sentence). |
yeh1 | 16290 | ||||||||||||||||||||||
88 | 父 | 10 | 爹 | yēh | diē | dad. <台> 阿爹 ä-yēh dad; pa. (now seldom used). <又> ëh. (See 爹 ëh.) |
yeh1 | 16291 | ||||||||||||||||||||||
88 | 父 | 12 | 爺 | 爷 | yēh | yé | 阿爷[阿爺] ä-yēh āyé father.⁸ father;
master, host, owner; grandfather.¹⁹ (cf.
<台> 阿爷[阿爺] ä-yẽh paternal grandpa). <又> yẽh, yêh. (See 爺 yẽh, yêh.) |
yeh1 | 16292 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 14 | 嘢 | yëh | yě | <Cant.> thing. <台> 买嘢[買嘢] mäi-yëh to buy (anything). |
yeh2 | 16293 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 8 | 耶 | yëh | yé | <台> 等阵耶[等陣耶]
āng-jìn-yëh! Wait a minute!⁴ <又> yẽh. (See 耶 [yẽh, yé], [Yẽh, Yē].) |
yeh2 | 16294 | ||||||||||||||||||||||
166 | 里 | 11 | 野 | yëh | yě | <台> 闲野[閑野] hãn-yëh a
thing of little use/value. <又> nëh, yêh. (See 野 nëh; 野 yêh.) |
yeh2 | 16295 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倻 | yẽh | yē | 伽倻琴 gä-yẽh-kĩm jiāyēqín gayageum; Korean
12-stringed zither.¹⁰ |
yeh3 | 16296 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 捼 | yẽh | ré | to rub; to knead.⁸ (composition: ⿰扌委; U+637C). <又> nõ; nũ; vī. (See 捼 nõ; 捼 nũ; 捼 vī). |
yeh3 | 16297 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 揶 | yẽh | yé | to gesticulate; to play
antics; to posture.¹⁴ 屡遭揶[屢遭揶] luî-däo-yẽh lǚzāoyé to be repeatedly ridiculed.⁶ 受揶 siù-yẽh shòuyé to be in derision.⁶ 揶揄 yẽh-yĩ yéyú <wr.> to ridicule, to deride.¹ |
yeh3 | 16298 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 㭨 | yẽh | yē | (=椰 yẽh yē) the coconut
palm.⁸ (composition: ⿰木邪; U+3B68). (See 椰 yẽh). |
yeh3 | 16299 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 椰 | yẽh | yē | a coconut; a coconut palm; a
coconut tree.⁷ 椰枣[椰棗] yẽh-dāo yēzǎo date palm; date.⁵ 椰子 yẽh-dū yēzi coconut tree, coconut.⁹ 椰子汁 yẽh-dū-jīp yēzizhī coconut milk.⁵ 椰子树[椰子樹] yẽh-dū-sì yēzishù a coconut tree; a cocoa palm.⁷ 椰棕 yẽh-düng yēzōng coconut fiber.⁷ 椰雕 yẽh-ël yēdiāo coconut carving.⁵ 椰干[椰乾] yẽh-gôn yēgān copra.⁵ 椰壳[椰殼] yẽh-hôk yēké a coconut shell.⁷ 椰奶 yẽh-nâi yēnǎi coconut milk.¹⁰ 椰肉 yẽh-ngùk yēròu coconut meat.⁷ 椰菜 yẽh-töi yēcài a name used in Guangdong for cabbage (Brassica oleracea var. capitata) 卷心菜[捲心菜] kūn-xîm-töi juǎnxīncài.¹⁵ʼ²⁰ 椰油 yẽh-yiũ yēyóu coconut oil or butter.⁵ 椰蓉 yẽh-yũng yēróng shredded coconut stuffing.⁵ |
yeh3 | 16300 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 14 | 歋 | yẽh | yé | old equivalent of 揶 (yẽh yé to gesticulate; to play
antics; to posture.¹⁴).¹⁰ (composition: ⿰虒欠; U+6B4B). 歋歈 yẽh-yĩ yéyú to make fun of; to play tricks on; to tease.¹⁹ to clap the hands and laugh aloud; to tickle.²⁴ |
yeh3 | 16301 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 22 | 㱌 | yẽh | yé | to take; to select; to get
angry, to lose the temper.⁸ to take.²⁴ (composition: ⿰聶欠; U+3C4C). <又> chēik. (See 㱌 chēik). |
yeh3 | 16302 | ||||||||||||||||||||||
88 | 父 | 12 | 爺 | 爷 | yẽh | yé | grandfather; <wr.>
father; (a respectful form of address for an elderly man) grandpa;
<trad.> (a form of address for an officialor rich man) sir; master;
lord; god.⁶ 爷们[爺們] yẽh-mõn yémen <topo.> man, menfolk; husband.⁶ 爷娘[爺娘] yẽh-nẽng yéniáng father and mother.¹¹ 爷儿[爺兒] yẽh-ngĩ yér <topo.> father and son; uncle and nephew; grandfather and grandson.⁶ 爷爷[爺爺] yẽh-yẽh yéye paternal grandfather; (respectful form of address for any old man) grandpa.⁶ <台> 阿爷[阿爺] ä-yẽh paternal grandpa. <台> 老爷[老爺] lāo-yẽh husband's father. <又> yēh, yêh. (See 爺 yēh, yêh.) |
yeh3 | 16303 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 8 | 玡 | yẽh | yá | a jade-like bone.⁸ 琅玡 Lõng-yẽh Lángyá name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸ (Note: Archaically written as 琅邪 Lõng-yẽh Lángyé referring to 琅邪邑, a district; later changed to 琅玡 Lõng-yẽh Lángyá; now is 琅琊 Lõng-ngã Lángyá, referring to a state 琅琊国, a prefecture 琅琊郡, and a road 琅琊道); all are names referring to an area in Shandong.²³ (See 琅琊[瑯琊] Lõng-ngã.) |
yeh3 | 16304 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 8 | 耶 | yẽh | yé | <wr.> (used at the end
of question).⁶ 非耶 or 非邪 fï-yẽh fēiyé Isn't it true?⁷ 是耶 or 是邪 sì-yẽh shìyé Is it true?⁷ 是耶非耶 or 是邪非邪 sì-yẽh-fï-yẽh shìyéfēiyé Is it or isn't it? Yes or no?⁶ <又> yëh. (See 耶 [Yẽh, Yē], yëh.) |
yeh3 | 16305 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 8 | 耶 | yẽh | yē | 耶路撒冷 Yẽh-lù-xät-lâng Yēlùsālěng
Jerusalem.⁶ 耶鲁大学[耶魯大學] Yẽh-lû-ài-hòk Yēlǔdàxué Yale University.⁶ 耶和华[耶和華] Yẽh-võ-vã Yēhéhuá Jehovah.⁶ 耶稣[耶穌] Yẽh-xü Yēsū Jesus.¹¹ 耶稣教[耶穌教] Yẽh-xü-gäo Yēsūjiào Protestantism.⁶ 耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹ <又> yëh. (See 耶 [yẽh, yé], yëh.) |
yeh3 | 16306 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 邪 | yẽh | yé | (<old>=耶 yẽh yé) <wr.> (used at
the end of sentence to form a question).⁶ (=铘[鋣] yẽh yé) See 莫邪 Mòk-yẽh Mòyé. 非邪 or 非耶 fï-yẽh fēiyé Isn't it true?⁷ 莫邪 or 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ 是邪 or 是耶 sì-yẽh shìyé Is it true?⁷ 是邪非邪 or 是耶非耶 sì-yẽh-fï-yẽh shìyéfēiyé Is it or isn't it? Yes or no?⁶ 邪呼 yẽh-fü yéhū answer in unison.⁵⁴ <又> tẽh. (See 邪 tẽh.) |
yeh3 | 16307 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 釾 | 䥺 | yẽh | yé | (<old>=铘[鋣] yẽh yé) sword; name of a
precious sword.⁸ 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 莫邪 or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ (Note: The simpilfied form 䥺 is used for 釾 which is equivalent to the old form 鋣 q.v.) (See 䥺[鋣] yẽh and 铘[鋣] yẽh.) |
yeh3 | 16308 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鋣 | 䥺 | yẽh | yé | 镆䥺[鏌鋣] or 莫邪 or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌釾] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary
sword.⁸ (See 䥺[釾] yẽh; 铘[鋣] yẽh.) |
yeh3 | 16309 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鋣 | 铘 | yẽh | yé | sword; name of a precious
sword.⁸ 镆铘[鏌鋣] or 莫邪 or 镆䥺[鏌鋣] or 镆䥺[鏌釾] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ (See 䥺[釾] yẽh; 䥺[鋣] yẽh.) |
yeh3 | 16310 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鎁 | yẽh | yé | (=䥺[釾] yẽh yé sword; name of a
precious sword.⁸).² (<old>=铘[鋣] yẽh yé sword; name of a precious sword.⁸).⁸ (composition: ⿰釒耶; U+9381). (See 釾] yẽh; 鋣 yẽh). |
yeh3 | 16311 | ||||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 9 | 亱 | yèh | yè | (=夜 yèh yè); night; dark, in night,
by night.⁸ (composition: ⿱亠但; U+4EB1). (See 夜 yèh). |
yeh4 | 16312 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 8 | 夜 | yèh | yè | night; evening. (variant: 亱
yèh yè). 半夜 bön-yèh bànyè midnight; (in) the middle of the night; half a night. 过夜[過夜] gö-yèh guòyè to spend the night; overnight.¹⁰ 黑夜 hāk-yèh hēiyè night.⁶ 珠稱夜光[珠称夜光] jî-chëin-yèh-göng zhūchēngyèguāng There was the pearl called "Ye Guang".⁶² 午夜 m̂-yèh wǔyè midnight. 日日夜夜 ngìt-ngìt-yèh-yèh rìrì-yèyè day and night. 日夜 ngìt-yèh rìyè day and night 深夜 sïm-yèh shēnyè late at night.⁸ 岁夜[歲夜] xuï-yèh suìyè New Year's Eve; last day of year.⁶ 夜莺鸣啭[夜鶯鳴囀] yèh-äng-mẽin-jōn yèyīngmíngzhuàn A nightingale warbles.³⁹ 夜间[夜間] yèh-gän yèjiān at night. 夜阑人静[夜闌人靜] yèh-lãn-ngĩn-dèin yèlánrénjìng in the stillness of the night.⁵ 夜里[夜裡] yèh-lī yèli at night; nighttime. 夜明珠 yèh-mẽin-jî yèmíngzhū legendary luminous pearl.⁸ 夜宵 or 夜消 yèh-xël yèxiāo midnight snack.¹⁰ 夜以继日[夜以繼日] yèh-yî-gäi-ngìt yèyǐjìrì day and night; round the clock. <台> 宵夜 xël-yèh/ midnight snack. <又> yêh. (See 夜 yêh; 亱 yèh). |
yeh4 | 16313 | ||||||||||||||||||||||
15 | 冫 | 7 | 冶 | yêh | yě | to fuse metals, to smelt; to
seduce; to fascinate.¹⁴ smelt (metal); seductively dressed or made up; Ye
surname.²⁹ (composition: ⿰冫台; U+51B6). 冶金 yêh-gïm yějīn to smelt.⁶ 冶金家 yêh-gïm-gä yějīnjiā assayers.⁹³ 冶金学[冶金學] yêh-gïm-hòk yějīnxué metallurgy.¹⁴ 冶铸[冶鑄] yêh-jï yězhù smelt and found.⁶ 冶炼[冶煉] yêh-lèin yěliàn to smelt.⁷ 冶城 yêh-sẽin yěchéng an old name Nanjing 南京.¹⁴ 冶笑 yêh-xël yěxiào a coquettish smile.⁶ 冶冶 yêh-yêh yěyě bewitching.¹⁴ 冶艳[冶艷] yêh-yèm yěyàn <wr.> seductive and bewitching; pretty and coquettish.⁶ beautiful; beauty; charms.⁷ 冶游[冶遊] yêh-yiũ yěyóu visit prostitutes; go whoring.⁶ to frequent brothels.⁷ 冶游郎[冶遊郎] yêh-yiũ-lõng yěyóuláng one who frequents brothels.¹⁴ 冶容 yêh-yũng yěróng seductively made up; seductive looks/appearance.⁶ a fascinating countenance.¹⁴ 冶容诲淫[冶容誨淫] yêh-yũng-fōi-yĩm yěrónghuìyín adornng a face (in a woman) induces men to wantonness.¹⁴ |
yeh5 | 16314 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埜 | yêh | yě | (<old>=野 yêh yě); open country, field;
wilderness.⁸ Ye surname.³⁶ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱林土; U+57DC). (See 野 yêh). |
yeh5 | 16315 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 壄 | yêh | yě | (<old>=野 yêh yě); open country, field;
wilderness.⁰ (Note: 野 埜 壄 壄 and a few others are listed as variants in the ROC Ministry of Education site). (composition: ⿱⿲木予木土; U+58C4). (See 野 yêh; 壄 yêh). ❄ ❄ ❄ |
yeh5 | 16316 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
32 | 土 | 16 | 壄 | yêh | yě | erroneous character for the
character 壄 that
looks almost like 壄, except the 矛 component is 予, one less stroke.²ʼ⁰ (Note: Both characters have the same codepoint (U+58C4);
the correct character (with the 予 component) shows up correctly in Notepad.
In Excel, Word and iOS, it shows up with the 矛 component in some fonts, but
shows up correctly in the Yu Gothic font). (composition: ⿱楙土 or ⿱⿲木矛木土; U+58C4). See 壄 yêh). |
yeh5 | 16317 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 8 | 夜 | yêh | yè | 三更半夜 xäm-gäng-bön-yêh sāngēngbànyè midnight; one
of the five watches on a night between 11:00 p.m. and 1:00 a.m. (the third
watch). <台> 夜晚 yêh-mân/ tonight. <台> 夜晚黑 yêh-mân-hāk tonight. <又> yèh. (See 夜 yèh.) |
yeh5 | 16318 | ||||||||||||||||||||||
88 | 父 | 12 | 爺 | 爷 | yêh | yé | <台> 两仔爷[ 兩仔爺]
lēng-dōi-yêh father and son. <又> yēh, yẽh. (See 爺 yēh, yẽh.) |
yeh5 | 16319 | |||||||||||||||||||||
166 | 里 | 11 | 野 | yêh | yě | open
country; boundary; out of office; wild; rude; unruly.⁵ (old variants: 埜壄壄 yêh yě). 野兽[野獸] yêh-chiü yěshòu wild beast; wild animal.⁵ 野火 yêh-fō yěhuǒ will-o'-the-wisp; prairie fire, bushfire; farm fire (for clearing the field).⁷ 野苋菜[野莧菜] yêh-hàn-tôi yěxiàncài collectively known as amaranth genus (Amaranthus).¹⁵ʼ²⁰ 野猪[野豬] yêh-jï yězhū wild boar (Sus scrofa).¹⁹ʼ¹⁰ 野蛮[野蠻] yêh-mãn yěmán savage; barbarous; cruel.⁵ 野味 yêh-mì yěwèi game as food.⁷ 野人献曝[野人獻曝] yêh-ngĩn-hün-bùk yěrénxiànpù lit. a rustic offering sunshine – <humb.> a trivial contribution.⁷ 野外 yêh-ngòi yěwài open country, field.⁶ 野苹果[野蘋果] yêh-pẽin-gō yěpíngguǒ crabapple.¹⁰ 野生 yêh-sâng yěshēng wild; undomesticated.⁷ 野餐 yêh-tän yěcān a picnic; a barbecue.⁷ 野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ yěqiángwēi a wild rose.⁶ 野豌豆 yêh-vōn-èo yěwāndòu vetch (Vicia sativa).⁵ 野狐禅[野狐禪] yêh-vũ-sẽm yěhúchán heresy; heterodoxy.⁶ 野性 yêh-xëin yěxìng jungle instincts; wild nature.⁷ 野心 yêh-xïm yěxīn wild ambition; careerism.⁶ 野心勃勃 yêh-xïm-bòt-bòt yěxīnbóbó full of ambition.⁷ 野史 yêh-xū yěshǐ unofficial history.⁵ <又> nëh, yëh. (See 野 nëh; 野 yëh; 埜,壄,壄 yêh). |
yeh5 | 16320 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 億 | 亿 | yēik | yì | (=一万万[一萬萬] yīt-màn-màn yīwànwàn); 100 million
(10^8). 十亿[十億] sìp-yēik shíyì one billion. 万亿[萬億] màn-yēik wànyì trillion (1,000,000,000,000). 亿万[億萬] yēik-màn yìwàn hundreds of millions; millions upon millions. 亿万富翁[億萬富翁] yēik-màn-fü-yüng yìwàn fùwēng trillionaire. 亿万斯年[億萬斯年] yēik-màn-xü-nẽin yìwànsīnián billions of years; aeons; eternity. 亿度[億度] yēik-ù yìdù to estimate. |
yeik1 | 16321 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 嚥 | 咽 | yēik | yàn | to swallow.⁷ 狼吞虎咽[狼吞虎嚥] lõng-hün-fū-yēik lángtūnhǔyàn to gobble up; wolf down; devour ravenously.⁵ 细嚼慢咽[細嚼慢嚥] xäi-dēk-màn-yēik xìjiáomànyàn to take one's time in eating.¹¹ 咽唾沫[嚥唾沫] yēik-tû-mòt yàntuòmo lit. to swallow saliva; fig. to have an appetite for something to crave; to covet.⁷ <又> yën. (See 嚥 yën; 咽 yēik, yën.) |
yeik1 | 16322 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咽 | yēik | yè | to be choked; to weep or
speak in a choked voice; to sob.⁷ 哽咽 gāng-yēik gěngyè to choke with emotion; to choke with sobs.¹⁰ 呜咽[嗚咽] vü-yēik wūyè to sob; to whimper.¹⁰ 咽塞 yēik-xāk yèsāi obstruction of the pharynx; difficulty in breathing.⁵⁴ 咽咽呜呜[咽咽嗚嗚] yēik-yēik-vü-vü yèyèwūwū to break into sobs.³⁹ <又> yën. (See 嚥 yēik, yën; 咽 yën.) |
yeik1 | 16323 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗌 | yēik | yì | throat. 嗌喔 yēik-ūk yìwō or àiwō sound of flattering.⁸ <又> äi. (See 嗌 äi.) |
yeik1 | 16324 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 15 | 噎 | yēik | yē | to hiccup; to choke;
hiccup. 打噎 ā-yēik dǎyē to choke; to belch; to hiccup. 哽噎 gāng-yēik gěngyē to choke with sobs. (=哽咽 gāng-yēik gěngyè).⁸ 吃饭防噎[吃飯防噎] hëk-fàn-fõng-yēik chīfàn fángyē Be careful not to choke when eating. 噎住 yēik-jì yēzhù to choke (on food). 噎死 yēik-xī yēsǐ to choke to death (by food). 因噎废食[因噎廢食] yïn-yēik-fī-sèik yīnyēfèishí to give up at the slightest obstacle; to stop eating altogether on account of a hiccup – unjustified giving up of a good cause. <又> īt. (See 噎 īt.) |
yeik1 | 16325 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 13 | 㣂 | yēik | yì | to bind; to pack up the
bows and the cover of the bows.⁸ the case of a bow.²⁴ (composition: ⿰弓鬲; U+38C2). |
yeik1 | 16326 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 憶 | 忆 | yēik | yì | to recollect; to remember;
memory. 愊忆[愊憶] or 腷臆 bēik-yēik bìyì <wr.> gloomy; depressed.⁶ 记忆[記憶] gï-yēik jìyì to remember; to recall; memory. 回忆[回憶] või-yēik huíyì to recall; memories.¹⁰ 忆苦饭[憶苦飯] yēik-fū-fàn yìkǔfàn unsavory meal taken in remembrance of past hardships; fig. poor-tasting meal. 忆苦思甜[憶苦思甜] yēik-fū-xü-hẽm yìkǔsītián to contrast past misery with present happiness; to speak of one's past sufferings and present happy life. 忆旧[憶舊] yēik-giù yìjiù to recollect the past. |
yeik1 | 16327 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抑 | yēik | yì | to press down; to restrain;
to curb; <wr.> or; <wr.> but. 压抑[壓抑] āt-yēik yāyì to constrain; to inhibit. 抑籴[抑糴] yēik-èk yìdí compulsorily buy grain from the people at reduced prices.¹¹ 抑制 yēik-jäi yìzhì to restrain; to control; <psy.> inhibition; <psy.>depressing; <psy.> restraint. 抑强扶弱[抑強扶弱] yēik-kẽng-fũ-ngèk yìqiángfúruò to curb the strong and help the weak. 抑是 yēik-sì yìshì <wr.> or. 抑或 yēik-vàk yìhuò <wr.> or else; could it be that...? 抑郁[抑鬱] yēik-vūt yìyù depressed; despondent; gloomy. 抑扬[抑揚] yēik-yẽng yìyáng to rise and fall; to modulate; to praise and censure. 抑扬顿挫[抑揚頓挫] yēik-yẽng-ùn-tö yìyángdùncuò or 顿挫抑扬[頓挫抑揚] ùn-tö-yēik-yẽng dùncuòyìyáng pause and transition in melody or rhythm.⁸ rising and falling in cadence; intonation; speaking in measured tones; (of speech) cadenced.³⁶ 抑…歟 yēik...yĩ yì...yú or is it ...?¹¹ |
yeik1 | 16328 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暍 | yēik | yè | sunstroke.¹⁴ to be injured
by the heat; a stoke of the sun.²⁴ 暑暍 sī-yēik shǔyè sunstroke, heat prostration.¹¹ (See 暍 höt.) |
yeik1 | 16329 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 17 | 檍 | yēik | yì | Ilex.⁸ʼ³⁶ the ancient book
said that the wood is tough, strong/durable, firm and tenacious and can be
used for bows and crossbows.⁸ Quercus glauca.¹⁰ a wood fit for making bow.²⁴ gray oak (Quercus glauca Thunb.).⁵⁴ a
tree in the 梓属[梓屬] dū-sùk zǐshǔ Catalpa genus.¹⁰¹ (Note: Not only do these definitions vary but
they are not even in the same family: ilex or holly is in the Aquifoliaceae
Family, Quercus glauca is in the Fagaceae Family and Catalpa is in the
Bignoniaceae Family. This term needs further study). (composition: ⿰木意; U+6A8D). |
yeik1 | 16330 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 18 | 癔 | yēik | yì | hysterical.⁸ the mind
diseased.²⁴ (composition: ⿸疒意; U+7654). 癔病 yēik-bèng yìbìng hysteria.⁶ 癔症 yēik-jëin yìzhèng hysteria.¹⁰ |
yeik1 | 16331 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 10 | 益 | yēik | yì | benefit; profit, advantage,
beneficial, to increase, to add, even more, all the more; Yi surname. 老当益壮[老當益壯] lāo-öng-yēik-jöng lǎodāngyìzhuàng to gain vigor with age. 良师益友[良師益友] lẽng-xü-yēik-yiû liángshīyìyǒu good teacher and helpful friend. 利益 lì-yēik lìyì benefit, (in somebody's) interest. 日益 ngìt-yēik rìyì day by day; increasingly. 收益 siü-yēik shōuyì income; profit; earnings; proceeds.⁶ 益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases (also called 茺蔚 chüng-vï chōngwèi).¹¹ motherwort.⁸ 有益 yiü-yēik yǒuyì useful; beneficial; profitable. |
yeik1 | 16332 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 繶 | 𫄷 ❄ |
yēik | yì | a ribbon woven with silk
thread; tied; the seal script decoration between the mouth and bottom of an
ancient wine vessel.⁸ a ribbon; red silk with a yellow border.²⁵ a ribbon
made of silk; (used in personal names).³⁶ (comp. t: ⿰糹意; U+7E76). (comp. s: ⿰纟意; U+2B137). 赤𫄷❄{⿰纟意},黄𫄷❄{⿰纟意}.[赤繶,黃繶.] Chēik-yēik, võng-yēik. Chì yì, huáng yì. Red ribbon, yellow ribbon.⁶⁰ (Excerpt from 《周禮·天官冢宰·屨人》. |
yeik1 | 16333 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 臆 | yēik | yì | chest; subjective.⁶ one's
breast, heart, thoughts; one's personal views or feelings.⁷ 胸臆 hüng-yēik xiōngyì thoughts; feelings.⁶ 臆测[臆測] yēik-chāk yìcè conjecture; surmise; guess.⁶ 臆造 yēik-dào yìzào fabricate; concoct; invent.⁶ 臆见[臆見] yēik-gëin yìjiàn subjective view.⁶ 臆羚 yēik-lẽin yìlíng chamois.⁶ 臆度 yēik-òk yìduó <wr.> conjecture; surmise; guess.⁶ 臆断[臆斷] yēik-òn yìduàn assume; suppose.⁶ 臆说[臆說] yēik-sōt yìshuō assumption; supposition.⁶ |
yeik1 | 16334 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 21 | 𧄞 ❄ |
yēik | yì | (=虉 yēik yì ribbon grass.⁹ small
plants of different colors.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹鵙; U+2711E). (See 虉 yēik). |
yeik1 | 16335 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 22 | 𧄷 ❄ |
yēik | yì | (=虉 yēik yì ribbon grass.⁹ small
plants of different colors.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹鶂; U+27137). (See 虉 yēik). |
yeik1 | 16336 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 23 | 𧅖 ❄ |
yēik | yì | (=虉 yēik yì ribbon grass.⁹ small
plants of different colors.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹鶪; U+27156). (See 虉 yēik). |
yeik1 | 16337 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 24 | 虉 | yēik | yì | ribbon grass.⁹ small plants
of different colors.²⁵ (variants: 𧄞❄{⿱艹鵙} yēik; 𧄷❄{⿱艹鶂} yēik; 𧅖❄{⿱艹鶪} yēik). (composition: ⿱艹鷊; U+8649). 虉绶[虉綬] yēik-siù yìshòu or 盘龙参[盤龍參] põn-lũng-täm pánlóngshēn Chinese spiranthes (Spiranthes sinensis) is a species of orchid occurring in eastern and southeastern Asia.¹⁵ʼ²⁰ (See 綬草 siù-tāo). 虉草 yēik-tāo yìcǎo or 鹬草[鷸草] gūt-tāo yùcǎo ribbon grass.⁸ reed canary grass (Phalaris arundinacea).¹⁰ ribbon grass, gardener's garters, lady's laces, reed canary grass.⁷⁰ (See 𧄞❄{⿱艹鵙} yēik; 𧄷❄{⿱艹鶂} yēik; 𧅖❄{⿱艹鶪} yēik). |
yeik1 | 16338 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 謁 | 谒 | yēik | yè | to visit (a superior). 拜谒[拜謁] bäi-yēik bàiyè to pay a formal visit; to pay homage (at a monument or mausoleum). 恭谒[恭謁] güng-yēik gōngyè <wr.> to pay a call with respect. 谒见[謁見] yēik-gëin yèjiàn to call on (a superior). 谒陵[謁陵] yēik-lẽin yèlíng to pay homage at somebody's mausoleum. |
yeik1 | 16339 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鶃 | yēik | yì | (<old>=鶂 yēik yì a waterfowl; (=鹢[鷁] yēik
yì a fabulous
seabird.⁷ an ancient literary term for a water bird that could fly to great
heights.⁹ a fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴).⁸ a
hawk.¹⁰ a fish-hawk.¹⁴ the stork; the male and female are said to conceive by
interchange of glances.²⁵). (composition: ⿰鳥兒; U+9D83). 惡用是鶃鶃者为哉?[惡用是鶃鶃者為哉?] Ōk-yùng-sì-yēik-yēik-jēh-vĩ-döi? È yòng shì yì yì zhě wéi zāi? What are you going to use that cackling thing for?⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下》, translated by James Legge). 鶃鹳[鶃鸛] or 鶂鹳[鶂鸛] yēik-gön yìguàn the tiger bittern or chestnut heron.¹⁴ <又> ngò. (See 鶃 ngò; 鷁 yēik; 鶂 yēik). |
yeik1 | 16340 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鶂 | yēik | yì | a waterfowl; (=鹢[鷁] yēik yì a fabulous seabird.⁷ an
ancient literary term for a water bird that could fly to great heights.⁹ a
fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴).⁸ a hawk.¹⁰ a
fish-hawk.¹⁴ the stork; the male and female are said to conceive by
interchange of glances.²⁵ (composition: ⿰兒鳥; U+9D82). 鶂鹳[鶂鸛] or 鶃鹳[鶃鸛] yēik-gön yìguàn the tiger bittern or chestnut heron.¹⁴ <又> ngò. (See 鶂 ngò; 鷁 yēik; 鶃 yēik). |
yeik1 | 16341 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 21 | 鷁 | 鹢 | yēik | yì | a fabulous seabird.⁷ an
ancient literary term for a water bird that could fly to great heights.⁹ a
fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴ 鹢舟[鷁舟] yēik-jiü yìzhōu a small boat with a painting of a 鷁 yeik yì on it.⁵⁴ 鹢首[鷁首] yēik-siū yìshǒu the bow of a boat.⁷ 彩鹢[綵鷁] tōi-yēik cǎiyì a kind of seabird; formerly a painting of a 鷁 yeik yì on the prow of a boat; subsequently the term is used for a boat.¹⁹ |
yeik1 | 16342 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 21 | 鷊 | 鹝 | yēik | yì | pheasant; <old>
turkey; <old> ribbon grass.⁸ (=鹢[鷁] yēik yì); also the medallion pheasant; it is described as
resembling a raven, with a head like a pheasant, and occasionally throwing
out a sort of comb, several inches in length; hence it is also caled 吐绶鸟[吐綬鳥]
hü-siù-nêl tùshòuniǎo (turkey), the bird that throws out the comb, and 锦囊[錦囊]
gīm-nõng jǐnnáng, the variegated bag; in walking it avoids grass and trees,
lest they should knock against its crop, in which it stores up its food, till
it becomes as large as a peck.²⁵ (comp. t: ⿰鬲鳥; U+9DCA). (comp. s: ⿰鬲鸟; U+9E5D). 旨鹝[旨鷊] jī-yēik zhǐyì the name of a plant.²⁵ 中唐有甓,邛有旨鹝.[中唐有甓,邛有旨鷊.] Jüng-hõng-yiû-pēik, kũng-yiû-jī-yēik. Zhōng táng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì. The middle path of the temple is covered with its tiles; On the height is the beautiful medallion plant. (a metaphor showing the impermanence of the world or symbolizing the upside-down and abnormal things).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·防有鵲巢》, translated by James Legge). |
yeik1 | 16343 | |||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 21 | 𪑦 ❄ |
yēik | yè | to fade (as colors).²⁵ (composition: ⿰黑曷; U+2A466). |
yeik1 | 16344 | ||||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 6 | 亦 | yèik | yì | <wr.> also; too. 不亦悦乎[不亦悅乎] būt-yèik-yòt-fũ bùyìyuèhū Great pleasure is derived (from...) 反之亦然 fān-jï-yèik-ngẽin fǎnzhīyìrán vice versa. 亦即 yèik-dēik yìjí that is; i.e.; namely. 亦发[亦發] yèik-fāt yìfā simply. 亦工亦农[亦工亦農] yèik-güng-yèik-nũng yìgōngyìnóng to be both worker and peasant. 亦名 yèik-mẽin yìmíng to be also called... 亦然 yèik-ngẽin yìrán also; similarly. 亦或 yèik-vàk yìhuò or. <又> yèk. (See 亦 yèk.) |
yeik4 | 16345 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 6 | 𠨔 ❄ |
yèik | yì | to press, to push
down.⁸ (composition: ⿰㔿彐; U+20A14). |
yeik4 | 16346 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埸 | yèik | yì | a border; a limit; a dike; a
frontier; a boundary.⁸ <wr.>
border region;¹¹ field
boundary.¹¹ 疆埸 gëng-yèik jiāngyì national borders; field borders.¹ border defense.⁸ Boundary of field; side of field.⁹ Border; frontier.⁹ <wr.> border/ridge of a field; border; frontier.⁶ |
yeik4 | 16347 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 16 | 墿 | yèik | yì | a road, a beaten track.²⁴
<old> road.³⁶ (composition: ⿰土睪; U+58BF). <又> hũ. (See 墿 hũ). |
yeik4 | 16348 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 9 | 奕 | yèik | yì | <wr.> grand; great.⁶
great; abundant; grand; graceful.¹⁴ 神采奕奕 sĩn-tōi-yèik-yèik shéncǎiyìyì brim with energy and vitality; glow with health and radiating vigor; be in buoyant or excellent/high spirits.⁶ 奕䜣[奕訢] Yèik-hïm Yìxīn Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing.¹⁰ 奕世 yèik-säi yìshì (=奕葉 yèik-yêp) abundant leaves, or many generations – an old family.¹⁴ 奕奕 yèik-yèik yìyì grand, great. radiating power and vitality.⁶ 奕奕梁山 yèik-yèik-lẽng-sän yìyìliángshān How great is Mt. Liang!¹⁴ 奕叶[奕葉] yèik-yêp yìyè abundant leaves, or many generations – an old family.¹⁴ |
yeik4 | 16349 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 16 | 嶧 | 峄 | yèik | yì | a range of peaks in Shandong
and Jiangsu; the name of a mountain.⁸ (comp. t: ⿰山睪; U+5DA7). (comp. s: ⿰山𠬤; U+5CC4). 峄山[嶧山] Yèik-sän Yìshān a mountain in Shandong.⁸ |
yeik4 | 16350 | |||||||||||||||||||||
55 | 廾 | 9 | 弈 | yèik | yì | (=围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí) weiqi, go.⁶ (=囲碁
vĩ-kĩ/ wéiqí)
Japanese go. 博弈 bōk-yèik bóyì to play a game of weiqi.⁸ 今夫弈之为数, 小数也[今夫弈之為數, 小數也] gïm-fũ-yèik-jï-vĩ-sü, xēl-sü-yâ jīnfúyìzhīwéishù, xiǎoshùyě Now weiqi as an art, is but a small art. (Mencius).¹⁴ 对弈[對弈] uï-yèik duìyì to play weiqi (go). 弈具 yèik-guì yìjù <wr.> black and white stones and the weiqi board for the weiqi (go) game. 弈棋 yèik-kĩ yìqí weiqi (go) game. 弈林 yèik-lĩm yìlín weiqi-playing circles. 弈林高手 yèik-lĩm-gäo-siū yìlín gāoshǒu master weiqi player. 弈秋 Yèik Tiü Yì Qiū a famous player of weiqi.¹⁴ (Note: In general 弈 yèik yì could also refer to other forms of chess.) |
yeik4 | 16351 | ||||||||||||||||||||||
56 | 弋 | 3 | 弋 | yèik | yì | Kangxi radical 56; catch,
arrest; shoot with bow.⁸ an archaic term for a type of arrow with a cord
attached that was used to shoot birds.⁹ (U+5F0B). 巡弋 tũn-yèik xúnyì cruise; patrol by a ship.¹⁰ 弋绨[弋綈] yèik-hãi yìtí thick, black robe.¹⁴ 弋阳 Yèik-yẽng Yìyáng Yiyang county in 上饶[上饒] Sèng-ngẽl Shàngráo Shangrao, 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.¹⁰ 弋阳腔[弋陽腔] yèik-yẽng-höng yìyángqiāng Yiyang tune.⁸ 游弋 yiũ-yèik yóuyì to prowl; to cruise.⁸ |
yeik4 | 16352 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 7 | 役 | yèik | yì | (alternate
Hoisanva pronunciation for 役 vèik yì with same meaning: forced labor; corvée; obligatory task;
military service; to use as servant; to enserf; servant (old); war; campaign;
battle.¹⁰) <又> vèik. (See 役 vèik.) |
yeik4 | 16353 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 16 | 懌 | 怿 | yèik | yì | <wr.> pleased;
happy.⁶ 闿怿[闓懌] hōi-yèik kǎiyì to be pleased.²⁵ 怿悦[懌悅] yèik-yòt yìyuè delighted, pleased.⁵⁴ |
yeik4 | 16354 | |||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 17 | 斁 | yèik | yì | to dislike; to be tired of;
to be weary of.⁷ to put away; to be weary of; to explain.¹⁴ to let go, to
loathe, to be weary of; to terminate; to enlighten.²⁴ (variants: 𤢕❄{⿰睪犬} yèik yì; 歝 yèik yì). (composition: ⿰睪攵; U+6581). 无斁[無斁] mũ-yèik wúyì <wr.> without tiring.¹¹ not to dislike.²⁴ 服之無斁 fùk-jï-mũ-yèik fúzhīwúyì I will wear it without getting tired of it.¹⁴ 解斁 gāi-yèik jiěyì to explain; to elucidate.¹⁴ <又> ù. (See 斁 ù; 𤢕❄{⿰睪犬} yèik; 𤢕❄{⿰睪犬} ù; 歝 yèik). |
yeik4 | 16355 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 易 | yèik | yì | change; Yi surname.⁵ 辄以易之[輒以易之] jīp-yî-yèik-jï zhéyǐyìzhī unceremoniously gave his place to another.¹⁴ 周易 Jiü-yèik Zhōuyì another name for 易经[易經] Yèik-gëin Yìjīng The Book of Changes.¹⁰ 姬易 Kï-Yèik Jīyì (=周易 Jiü-yèik Zhōuyì) another name for The Book of Changes (易经[易經] Yèik-géin Yìjīng).¹⁰ 贸易[貿易] mào-yèik màoyì trade; to trade.⁷ 幕后交易[幕後交易] mōk-hèo-gäo-yèik mùhòu jiāoyì backstage deal.³⁹ 易经[易經] Yèik-gëin Yìjīng The Book of Changes.¹⁰ 易筋经[易筋經] Yèik-gïn-gëin Yìjīnjīng <TCM> changing tendon exercise.³⁹ Muscle Tendon Changing Classic.⁵⁴ 易手 yèik-siū yìshǒu to change hands.⁷ 以物易物 yî-mùt-yèik-mùt or yî-mòt-yèik-mòt yǐwùyìwù to barter; barter.¹⁰ <又> yì. (See 易 yì.) |
yeik4 | 16356 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 昳 | yèik | yì | bright.⁷ 昳丽[昳麗] yèik-lài yìlì <wr.> beautiful, pretty.⁶ radiantly beautiful.⁷ dazzling.¹⁴ <又> dèik. (See 昳 dèik.) |
yeik4 | 16357 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榏 | yèik | yì | (<old>=艗 yèik yì) bow of junk.⁸ (See 艗 yèik). |
yeik4 | 16358 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 17 | 歝 | yèik | yì | (<old>=斁 yèik yì to dislike; to be tired
of; to be weary of.⁷ to put away; to be weary of; to explain.¹⁴ to let go, to
loathe, to be weary of; to terminate; to enlighten.²⁴).⁸ (composition: ⿰睪欠; U+6B5D). (See 斁 yèik). |
yeik4 | 16359 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 液 | yèik | yè | liquid; fluid; juice.⁵ 汁液 jīp-yèik or jīp-yìt zhīyè juice.⁵ 液压[液壓] yèik-āt or yìt-āt yèyā hydraulic pressure.⁵ 液晶 yèik-dëin or yìt-dëin yèjīng liquid crystal.⁵ 液化 yèik-fä or yìt-fä yèhuà <chem.> liquefaction.⁵ 液化器 yèik-fä-hï or yìt-fä-hï yèhuàqì a liquefier.⁷ 液化石油气[液化石油氣] yèik-fä-sêk-yiũ-hï or yìt-fä-sêk-yiũ-hï yèhuàshíyóuqì liquefied petroleum gas (LPG).⁷ 液果 yèik-gō or yìt-gō yèguǒ juicy fruit.⁸ 液体[液體] yèik-hāi or yìt-hāi yètǐ liquid.⁵ 液体燃料[液體燃料] yèik-hāi-ngẽin-lèl or yìt-hāi-ngẽin-lèl yètǐ ránliào liquid fuel.⁷ 液态[液態] yèik-häi or yìt-häi yètài liquid state.⁵ 液氦 yèik-hòi or yìt-hòi yèhài liquid helium.¹⁰ 液汁 yèik-jīp or yìt-jīp yèzhī liquid; fluid; juices; sap.⁷ 液冷 yèik-lâng or yìt-lâng yèlěng liquid cooling or cooled.⁵ 液力 yèik-lèik or yìt-lèik yèlì <mach.> hydraulic.⁵ 液泡 yèik-päo or yìt-päo yèpào <bio.> vacuole.⁵ 液氧 yèik-yêng or yìt-yêng yèyǎng liquid oxygen.⁸ <又> yìt. (See 液 yìt.) |
yeik4 | 16360 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焬 | yèik | yì | (<old>=焲 yèik yì the light of fire.²
(also =焱 yèm yàn
brilliance; splendor; flame; flame of fire.⁸).² (composition: ⿰火易; U+712C). <又> xēik. (See 焬 xēik; 焲 yèik; 焱 yèm). |
yeik4 | 16361 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焲 | yèik | yì | the light of fire.² the
light of fire; a blaze.²⁴ (variant: 焬 yèik yì). (composition: ⿰火夜; U+7132). (See 焬 yèik). |
yeik4 | 16362 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燚 | yèik | yī | (of fire) burning fiercely.⁶
to blaze; (used in given names).¹⁰ fiery; blazing.²⁴ |
yeik4 | 16363 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 17 | 𤢕 ❄ |
yèik | yì | (=斁
yèik yì to dislike; to be tired of; to be weary of.⁷ to put away;
to be weary of; to explain.¹⁴ to let go, to loathe, to be weary of; to
terminate; to enlighten.²⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰睪犬; U+24895). <又> ù. (See 𤢕❄{⿰睪犬} ù; 斁 ù; 斁 yèik.) |
yeik4 | 16364 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 9 | 疫 | yèik | yì | an epidemic; a plague; a
pestilence.⁷ 防疫 fõng-yèik fángyì prevent epidemics.⁶ 免疫 mêin-yèik miǎnyì <med.> immunize.⁶ 瘟疫 vün-yèik wēnyì epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰ 疫病 yèik-bèng yìbìng epidemic disease.⁷ 疫病传染[疫病傳染] yèik-bèng-chũn-ngêm yìbìng chuánrǎn contagion.⁷ 疫症 yèik-jëin yìzhèng an epidemic.⁷ 疫区[疫區] yèik-kuï yìqū epidemic-stricken area.⁶ 疫疠[疫癘] yèik-lài yìlì pestilence; plague; epidemic pestilence; infectious pathogen.¹⁹ 疫苗 yèik-mẽl yìmiáo vaccine.⁷ 疫情 yèik-tẽin yìqíng information about an epidemic; an epidemic situation.⁷ <又> vèik (See 疫 vèik). |
yeik4 | 16365 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 13 | 睪 | yèik | yì | to spy; to lead on.¹⁴ Yi
surname.¹⁰¹ (composition: ⿱⺫幸; U+776A). <又> jāk; gäo. (See 睪 jāk; 睪 gäo). |
yeik4 | 16366 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 17 | 𥜃 ❄ |
yèik | yì | to pay respects or hold
memorial services (祭 däi jì) today and again tomorrow; this service was called 肜 yũng
róng during
the Shang Dynasty and 𥜃❄{⿰礻睪} yèik yì during the Zhou Dynasty. (composition: ⿰礻睪; U+25703). (cf 肜 yũng). |
yeik4 | 16367 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 9 | 𥫝 ❄ |
yèik | yì | ropes made of
bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗弋; U+25ADD). |
yeik4 | 16368 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 19 | 繹 | 绎 | yèik | yì | <wr.> reel off raw
silk from cocoons; unravel, sort out; continuous, unceasing.⁶ 䌷绎[紬繹] or 抽绎[抽繹] chëo-yèik chōuyì expound; set forth.⁶ clarify meaning or line of thought; explain.⁵⁴ 绎茧[繹繭] yèik-gān or yèik-gēin yìjiǎn unwind a cocoon; explain.⁵⁴ 绎味[繹味] yèik-mì yìwèi to seek out the meaning.¹⁴ 绎如[繹如] yèik-nguĩ yìrú continuous.⁷ 绎思[繹思] yèik-xü yìsī think of continuously.⁷ 绎绎[繹繹] yèik-yèik yìyì to travel well.¹⁴ carriages travelling fast.²⁵ galloping (of horses); successive.⁵⁴ 演绎[演繹] yēn-yèik yǎnyì <log.> deduction.⁵ |
yeik4 | 16369 | |||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 11 | 翊 | yèik | yì | <wr.> wing; to
assist.⁶ flying; to assist, to help; respectful.⁷ 翊戴 yèik-äi yìdài to assist and support (a ruler).⁷ 翊赞[翊贊] yèik-dän yìzàn to assist.⁷ 翊赞中枢[翊贊中樞] yèik-dän-jüng-sï yìzànzhōngshū to assist the central administration.¹⁹ 翊翊 yèik-yèik yìyì respectful.⁷ |
yeik4 | 16370 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 11 | 翌 | yèik | yì | <wr.> immediately
following in time; next.⁵ 翌朝 yèik-jël yìzhāo tomorrow morning.⁷ 翌年 yèik-nẽin yìnián next year.⁵ 翌日 yèik-ngìt yìrì next day.⁵ tomorrow.⁷ 翌晨 yèik-sĩn yìchén next morning.⁶ |
yeik4 | 16371 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 17 | 翼 | yèik | yì | 小心翼翼 xēl-xím-yèik-yèik xiǎoxīnyìyì with the
greatest care; very cautiously; discreetly.⁶ <又> yêik. (See 翼 yêik.) |
yeik4 | 16372 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 16 | 艗 | yèik | yì | bow of junk.⁸ (variant: 榏
yèik yì). 艗艏 yèik-siū yìshǒu bow of junk.⁸ (See 榏 yèik). |
yeik4 | 16373 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芅 | yèik | yì | carambola, star fruit,
five-corner (Averrhoa carambola) 楊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo.⁸ wild peaches; the leaves are like those of the peach,
but the blossoms are white.²⁵ (composition: ⿱艹弋; U+8285). 铫芅[銚芅] hël-yèik diàoyì a plant mentioned in ancient books, namely 猕猴桃[獼猴桃] mĩ-hẽo-hõ míhóutáo kiwifruit (shortened to kiwi in North America), aka Chinese gooseberry.⁸ another name for 楊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo carambola, star fruit.¹³ |
yeik4 | 16374 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蜴 | yèik | yì | lizard.⁸ 大形蜥蜴 ài-yẽin-xēik-yèik dàxíngxīyì chuckwalla.¹⁰ 变色蜥蜴[變色蜥蜴] bëin-sēik-xēik-yèik biànsèxīyì chameleon lizard.¹⁹ 飞龙科蜥蜴[飛龍科蜥蜴] fï-lũng-fö-xēik-yèik fēilóngkēxīyì agama.¹⁰ 虺蜴 fī-yèik huǐyì venomous snake and lizard; a vicious person.⁸ 火蜥蜴 fō-xēik-yèik huǒxīyì fire lizard; fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ 无脚蜥蜴[無腳蜥蜴] mũ-gëk-xēik-yèik wújiǎoxīyì blindworm.¹⁰ 蜥蜴 xēik-yèik xīyì lizard.⁵ 蜥蜴亚目[蜥蜴亞目] xēik-yèik-ä-mùk xīyìyàmù suborder Lacertilia.²⁰ 小蜥蜴 xēl-xēik-yèik xiǎoxīyì eft.¹⁰ |
yeik4 | 16375 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譯 | 译 | yèik | yì | to translate; to
interpret. 笔译[筆譯] bīt-yèik bǐyì written translation.⁵⁶ 节译[節譯] dēik-yèik jiéyì abridged translation. 翻译[翻譯] or 繙译[繙譯] fän-yèik fānyì translate, interpret; translator, interpreter.⁵ translate; translation.¹¹ 口译[口譯] hēo-yèik kǒuyì oral interpretation. 口译员[口譯員] hēo-yèik-yõn kǒuyìyuán interpreter. 译著[譯著] yèik-jï yìzhù translation. 译文[譯文] yèik-mũn yìwén translated text; translation. 译员[譯員] yèik-yõn yìyuán interpreter; translator. |
yeik4 | 16376 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 21 | 譺 | yèik | yè | deceive.¹³ not speaking
fluently; lie, deceive; tease; mock, deride.¹⁰¹ (composition: ⿰言疑; U+8B7A). <又> ngì. (See 譺 ngì). |
yeik4 | 16377 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 14 | 馹 | 驲 | yèik | yì | (=驿[驛] yèik yì
<trad.> post station.⁶); post office.⁵⁴ (comp. t: ⿰馬日; U+99B9). (comp. s: ⿰马日; U+9A72). <又> ngìt. (See 驛 yèik; 馹 ngìt). |
yeik4 | 16378 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 23 | 驛 | 驿 | yèik | yì | <trad.> post
station.⁶ 驿道[驛道] yèik-ào yìdào post road.⁶ 驿车[驛車] yèik-chëh yìchē stagecoach.⁶ 驿传[驛傳] yèik-chũn yìchuán end by ancient courier system.¹¹ 驿卒[驛卒] yèik-dūt yìzú posthouse runner.⁶ 驿馆[驛館] yèik-gōn yìguǎn posthouse.⁶ 驿亭[驛亭] yèik-hẽin yìtíng resting pavilion for couriers.¹¹ 驿站[驛站] yèik-jàm yìzhàn posthouse.⁶ 驿吏[驛吏] yèik-lì yìlì posthouse officer.⁶ 驿马[驛馬] yèik-mâ yìmǎ posthorse.⁶ 驿舍[驛舍] yèik-sëh yìshè posthouse.¹⁰ 驿丞[驛丞] yèik-sẽin yìchéng posthouse official.⁶ 驿使[驛使] yèik-xū yìshǐ courier.⁶ |
yeik4 | 16379 | |||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 17 | 翼 | yêik | yì | wings; fins; to assist,
help; to protect, patronize, harbor.⁷ 比翼双飞[比翼雙飛] bī-yêik-söng-fï bǐyìshuāngfēi pair off wing to wing; fly side by side.⁶ 左翼 dū-yêik zuǒyì <mil.> left wing, left flank; (political) the left-wing; Left.⁸ 翼戴 yêik-äi yìdài to assist and support.⁷ 翼蔽 yêik-bäi yìbì to cover.⁷ 翼庇 yêik-bï yìbì to protect; to patronize.⁷ 翼赞[翼贊] yêik-dän yìzàn to assist and support.⁷ 翼侧[翼側] yêik-jāk yìcè <mil.> flank.⁷ 翼卵 yêik-lôn yìluǎn to protect; to patronize.⁷ 翼然 yêik-ngẽin yìrán (of architectural features) like extended wings aloft.⁷ 翼日 yêik-ngìt yìrì next day.⁷ 翼护[翼護] yêik-vù yìhù to shelter and protect.⁷ 翼翼 yêik-yêik yìyì cautious, careful; robust; vigorous.⁷ 右翼 yiù-yêik yòuyì <mil.> right wing, right flank; (political) the right-wing, Right.⁸ <台> 鸡翼[雞翼] gäi-yêik chicken wings. <又> yèik. (See 翼 yèik.) |
yeik5 | 16380 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 15 | 影 | yēin | yǐng | ➀ shadow ➁ image
➂ trace (of human presence); presence (of people or things);
occurrence (of events); ➃ picture; photograph; ➄ <Cant.> to take (a
picture).³⁶ 捕风捉影[捕風捉影] bù-füng-jök-yēin bǔfēngzhuōyǐng to make groundless accusations. 电影[電影] èin-yēin diànyǐng film; movie. 合影 hàp-yēin héyǐng group photo. 摄影[攝影] nēp-yēin shèyǐng to take a photograph; photography; to shoot (a movie).¹⁰ 影子 yēin-dū yǐngzi shadow; trace; sign; vague impression; reflection. 影碟 yēin-èp yǐngdié video disc; VCD.⁶ 影响[影響] yēin-hēng yǐngxiǎng influence; effect; to influence; to affect (usually adversely); to disturb.¹⁰ 影片 yēin-pëin yǐngpiàn film; movie; picture. <又> yēng (spoken pronunciation). (See 影 yēng.) |
yein1 | 16381 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 7 | 旲 | yēin | yǐng | <old> big.⁸
great.²⁴ (composition: ⿱日大; U+65F2). <又> hõi. (See 旲 hõi). |
yein1 | 16382 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 映 | yēin | yìng | reflect, mirror, shine.⁵
(variant: 暎 yēin yìng). 映带[映帶] yēin-äi yìngdài <wr.> set off.⁶ 映衬[映襯] yēin-chïn yìngchèn to set off by contrast; antithesis; analogy parallelism (linguistics).¹⁰ 映出 yēin-chūt yìngchū reflect; mirror; shine forth.⁵⁴ 映象 yēin-dèng yìngxiàng <math.> mapping, map.⁶ 映像 yēin-dèng yìngxiàng image.⁶ 映托 yēin-hōk yìngtuō set off; contrast; serve as a foil to.⁶ 映照 yēin-jël yìngzhào shine upon; cast light upon.⁵ 映眼 yēin-ngān yìngyǎn dazzling; glaring.⁷ 映日 yēin-ngìt yìngrì bright sunlight.⁷ 映月 yēin-ngùt yìngyuè to study by moonlight.⁷ 映山红[映山紅] yēin-sän-hũng yìngshānhóng azalea.⁹ 映射 yēin-sèh yìngshè shine upon; cast light upon.⁵ 映夺[映奪] yēin-ùt yìngduó to dazzle or catch (the eyes).⁷ 映雪读书[映雪讀書] yēin-xūt-ùk-sï yìngxuědúshū study by snow; study in very poor conditions.⁶ 映演 yēin-yēn yìngyǎn to project (a film or slide on the screen).⁷ 映现[映現] yēin-yèn yìngxiàn be present (to).⁶ 映入眼帘[映入眼簾] yēin-yìp-ngān-lẽm yìngrùyǎnlián come/leap into view; strike/meet the eye.⁶ (See 暎 yēin yìng.) |
yein1 | 16383 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 暎 | yēin | yìng | (=映 yēin yìng) reflect, mirror,
shine.⁵ sunlightl shining, dazzling, glare, reflection.⁶² 暎山红[暎山紅] yēin-sän-hũng yìngshānhóng azalea.⁵⁴ (See 映 yēin yìng.) |
yein1 | 16384 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 12 | 景 | yēin | yǐng | <old>=影 yēin yǐng as in 影子 yēin-dū yǐngzi shadow. <又> gēin. (See 景 gēin.) |
yein1 | 16385 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 21 | 𣤵 ❄ |
yēin | yǐng | anger; rage; wrath; fury.⁰ a
gust of anger.²⁴ (composition: ⿰嬰欠; U+23935). |
yein1 | 16386 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浧 | yēin | yǐng | dirt; filth; the world.¹³
sediment; mud.²⁴ (composition: ⿰氵呈; U+6D67). 浧濡 yēin-yĩ yǐngrú feces; dregs.²⁴ <又> chẽin. (See 浧 chẽin.) |
yein1 | 16387 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 澋 | yēin | jǐng | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 澋 vàng hèng with same meaning.) (composition: ⿰氵景; U+6F8B). <又> vàng, pãng. (See 澋 vàng, 澋 pãng). |
yein1 | 16388 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 𣻯 ❄ |
yēin | yǐng | the name of a river.²⁴ (composition: ⿱頃水; U+23EEF). |
yein1 | 16389 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 14 | 賏 | yēin | yìng | pearls or shells strung
together.⁸ (composition: ⿰貝貝; U+8CCF). |
yein1 | 16390 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 9 | 郢 | yēin | yǐng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 郢 chẽin yǐng capital of ancient kingdom of 楚 Chō Chǔ Chu in modern Hubei (湖北
Vũ-bāk Húběi)
Province.) <又> chẽin. (See 郢 chẽin.) |
yein1 | 16391 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 偀 | yëin | yīng | (<old>=英 yëin yīng flower, blossom;
outstanding, excellent, prominent; outstanding person, hero; youthful).⁶
(composition: ⿰亻英; U+5040). |
yein2 | 16392 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 𠊶 ❄ |
yëin | yìng | (=媵 yëin yìng a maid who accompanies
bride to her new home; to escort; a concubine.⁸ a maid who accompanies a
bride to her new home; to accompany; bridesmaid; concubine.³⁶) (composition: ⿰亻⿱龹女; U+202B6). (See 媵 yëin). ❄ ❄ |
yein2 | 16393 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噟 | yëin | yīng | <old>=譍 yëin yīng to answer.⁸ (composition: ⿸䧹口; U+565F). |
yein2 | 16394 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 20 | 嚶 | 嘤 | yëin | yīng | calling of birds; seek
friends; also used in onomatopoetic expressions.⁸ (of birds) to chirp.¹¹ the
melody of birds; birds calling.¹⁴ the cry of a bird; the singing of birds.²⁴
the melody of many birds; birds calling.¹⁰² (variant: 譻 yëin yīng). (See 譻 yëin). 鸟鸣嘤嘤[鳥鳴嚶嚶] nêl-mẽin-yëin-yëin niǎomíngyīngyīng the birds are caroling melodiously.¹⁰² 嘤其鸣矣[嚶其鳴矣] yëin-kĩ-mẽin-yì yīng qí míng yǐ she is singing her best.¹⁰² 嘤其鸣矣、求其友声。[嚶其鳴矣、求其友聲。] Yëin-kĩ-mẽin-yì, kiũ-kĩ-yiû-sëin. Yīng qí míng yǐ, qiú qí yǒu shēng. While ying goes its cry, Seeking with its voice its companion.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木·1》, translated by James Legge). 嘤鸣[嚶鳴] yëin-mẽin yīngmíng chirp; call forth a friend's response.⁸ <lit.> to seek friendships.¹¹ 嘤咛[嚶嚀] yëin-nẽin yīngníng description of a voice that is crisp and delicate.¹⁹ 嘤嘤[嚶嚶] yëin-yëin yīngyīng the rivalries and emulations of friends.¹⁰² sound of chirping/whispering/sobbing.⁵⁴ 嚘嘤[嚘嚶] yiü-yëin yōuyīng low and muffled sound.¹⁹ |
yein2 | 16395 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 20 | 𡄖 ❄ |
yëin | yīng | <old>=噟 yëin yīng to answer.⁸ (composition: ⿰口應; U+21116). |
yein2 | 16396 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 媖 | yëin | yīng | <wr.> woman.⁶ beauty;
beautiful.⁸ a good or laudatory name for a woman.⁹ (complimentary name for a
woman).¹⁰ a complimentray term for a beautiful woman.²⁴ (literary) woman.³⁶
(composition: ⿰女英; U+5A96). |
yein2 | 16397 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媵 | yëin | yìng | to escort a bride to her new
home; a maid accompanying a bride to her new home; a concubine.⁶ a maid who
accompanies bride to her new home; to escort; a concubine.⁸ a maid who
accompanies a bride to her new home; to accompany; bridesmaid; concubine.³⁶ (variant: 𠊶❄{⿰亻⿱龹女} yëin). (composition: ⿰月⿱龹女; U+5AB5). 姬媵 kï-yëin jīyìng concubine.¹⁹ 媵婢 yëin-pî yìngbì a maid who accompanies a bride to her new home.⁷ 媵侍 yëin-sì yìngshì (dated) concubine.³⁶ 媵妾 yëin-tēp yìngqiè a concubine.¹¹ (See 𠊶❄{⿰亻⿱龹女} yëin). |
yein2 | 16398 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫈 | yëin | yīng | lady.³⁶ cautious, attentive;
prudent, seasoned (about the behavior of a woman)⁵⁴ (composition: ⿱𤇾女; U+5AC8) 嫈嫇 yëin-mẽin yīngmíng a young woman.²⁵ |
yein2 | 16399 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬰 | 婴 | yëin | yīng | baby; infant.⁵ 婴孩[嬰孩] yëin-hãi yīnghái baby; infant.⁵ 婴蜺[嬰蜺] yëin-ngãi yīngní an insect, that in the close of summer, infests the ears of deer.²⁵ 婴儿[嬰兒] yëin-ngĩ yīng'ér baby, infant.⁵ 婴儿车[嬰兒車] yëin-ngĩ-chëh yīng'érchē baby carriage; pram; stroller.¹⁰ 婴儿奶粉[嬰兒奶粉] yëin-ngĩ-nâi-fūn yīng'érnǎifěn infant formula milk.⁵⁴ 婴儿坏血病[嬰兒壞血病] yëin-ngĩ-vài-hūt-bèng yīng'ér huàixuèbìng infantile scurvy.⁷ 婴儿死亡率[嬰兒死亡率] yëin-ngĩ-xī-mõng-lùt yīng'ér sǐwánglǜ the infant mortality rate.⁷ |
yein2 | 16400 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 20 | 孆 | yëin | yīng | <old>=婴[嬰] yëin yīng baby; infant.⁵ (composition: ⿰女嬰; U+5B46). |
yein2 | 16401 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 20 | 孾 | yëin | yīng | <old>=婴[嬰] yëin yīng baby; infant.² a baby,
especially a girl, an infant.¹⁴ (composition: ⿰子嬰; U+5B30). |
yein2 | 16402 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 應 | 应 | yëin | yìng | to answer; to respond; to
comply with; to deal or cope with; Ying surname. 呼应[呼應] fü-yëin hūyìng to echo; to work in concert with.⁸ to act in cooperation, to respond as echo to sound.¹¹ 响应[響應] hēng-yëin xiǎngyìng answer; reply; respond.⁶ 应酬[應酬] yëin-chiũ yìngchou engage in social activities, treat with courtesy; social engagement (birthday party, dinner party).⁶ 应接不暇[應接不暇] yëin-dëp-būt-hà yìngjiēbùxiá too busy to make proper response to.⁷ 应付[應付] yëin-fù yìngfu to deal with; to cope. 应付裕如[應付裕如] yëin-fù-yì-nguĩ yìngfuyùrú handle with ease.⁵ 应验[應驗] yëin-ngèm yìngyàn come true.⁵ 应承[應承] yëin-sẽin yìngchéng agree (to do something); promise; consent.⁶ 应邀[應邀] yëin-yël yìngyāo accept an invitation.⁶ 应用[應用] yëin-yùng yìngyòng to serve a purpose; to apply; applied (science, art). 有求必应[有求必應] yiû-kiũ-bēik-yëin yǒuqiúbìyìng respond to every plea; grant whatever is requested.⁶ (See 應 [yëin, yīng].) |
yein2 | 16403 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 應 | 应 | yëin | yīng | to agree (to do something);
should; ought to. 罪有应得[罪有應得] duì-yiû-yëin-āk zuìyǒuyīngdé deserve one’s punishment.⁸ 应届毕业生[應屆畢業生] yëin-gäi-bīt-ngèp-säng yīngjiè bìyèshēng this year's graduate; graduating student.⁶ 应该[應該] yëin-köi/ yīnggāi should; ought to; must. 应当[應當] yëin-öng yīngdāng ought to; should; must.⁸ 应允[應允] yëin-vūn yīngyǔn to assent; to consent. 应有尽有[應有盡有] yëin-yiû-dìn-yiû yīngyǒujìnyǒu everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand; to have all one needs. (See 應 [yëin, yìng].) |
yein2 | 16404 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 20 | 攖 | 撄 | yëin | yīng | to contact; to disturb.¹ to
approach, to offend.⁹ 撄病[攖病] yëin-bèng yīngbìng attacked by disease. 撄其锋[攖其鋒] yëin-kĩ-füng yīngqífēng to blunt the thrust (of an attacking force). 撄人心[攖人心] yëin-ngĩn-xïm yīngrénxīn to disturb somebody's peace of mind. 撄怒[攖怒] yëin-nù yīngnù to stir up anger.³⁹ |
yein2 | 16405 | |||||||||||||||||||||
74 | 月 | 12 | 朠 | yëin | yīng | color of the moon.² (composition: ⿰月英; U+6720). |
yein2 | 16406 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柍 | yëin | yīng | a plum, a sour plum.²⁴ (composition: ⿰木央; U+67CD). <又> yëng. (See 柍[yëng, yāng]; 柍[yëng,yǎng]). |
yein2 | 16407 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 桜 | yëin | yīng | (=櫻 yëin yīng) cherry, cherry
blossom.⁸ (See 櫻 yëin). |
yein2 | 16408 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 楧 | yëin | yīng | <old>=柍 yëin yīng a plum, a sour
plum.²⁴ (composition: ⿰木英; U+6967). <又> yëng. (See 楧 yëng; 柍 yëin.) |
yein2 | 16409 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 21 | 櫻 | 樱 | yëin | yīng | cherry, cherry blossom.⁸
(variant: 桜 yëin yīng). 大种樱草[大種樱草] ài-jūng-yëin-tāo dàzhǒngyīngcǎo the Chinese primrose Primula sinensis Sabine ex Lindl.¹⁵ʼ²³ 樱花[櫻花] yëin-fä yīnghuā sakura; oriental cherry; cherry blossoms.⁶ 樱花树[櫻花樹] yëin-fä-sì yīnghuāshù flowering cherry.⁶ 樱桃[櫻桃] yëin-hão or yëin-hô yīngtáo cherry.⁵ 樱桃酒[櫻桃酒] yëin-hão-diū or yëin-hô-diū yīngtáojiǔ kirsch.⁶ 樱桃树[櫻桃樹] yëin-hão-sì or yëin-hô-sì yīngtáoshù cherry tree.³⁹ 樱唇[櫻唇] yëin-sũn yīngchún cherry lips (ruby lips of a beautiful woman).⁶ 樱草[櫻草] yëin-tāo yīngcǎo primrose.¹⁹ Japanese primrose Primula sieboldii.¹⁵ʼ²⁰ (See 桜 yëin). |
yein2 | 16410 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 渶 | yëin | yīng | <old> name of a river
in present day Shandong Province.⁸ 渶水 yëin-suī yīngshuǐ old name of a river in Shandong Province.¹³ (composition: ⿰氵英; U+6E36). |
yein2 | 16411 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濙 | yëin | yíng | (<old>=濴 yëin yíng) to revolve; to curl
in eddies, as rushing water.¹⁰ (composition: ⿰氵熒; U+6FD9). 汫濙 dēng-yëin or dèin-yëin jǐngyíng meandering.¹⁰ 濎濙 ēin-yëin dǐngyíng a rill; a small stream.²⁴ 滢濙[瀅濙] or 滢濴[瀅濴] or 滢荧[瀅熒] yëin-yẽin yíngyíng swirly (of a current).⁸ water eddying round.²⁴ |
yein2 | 16412 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濴 | yëin | yíng | the appearance of a
fountain; waves circling round.²⁴ 濎濴 ēin-yëin dǐngyíng a tiny stream of water.³⁶ 滢濴[瀅濴] or 滢濙[瀅濙] or 滢荧[瀅熒] yëin-yẽin yíngyíng swirly (of a current).⁸ water eddying round.²⁴ |
yein2 | 16413 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 瀅 | 滢 | yëin | yíng | <wr.> crystal clear.⁵
(said of water) clear; bright and clear; glossy.⁷ 滢濴[瀅濴] or 滢濙[瀅濙] or 滢荧[瀅熒] yëin-yẽin yíngyíng swirly (of a current).⁸ water eddying round.²⁴ 汀滢[汀瀅] ëin-yëin tīngyíng a small stream of current; clear; lucid.⁹ a small stream; clear water.²⁴ |
yein2 | 16414 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 㶈 | yëin | yíng | (=濙 yëin yíng) creeks.⁸ʼ⁵⁴ (composition: ⿰氵螢; U+3D88). |
yein2 | 16415 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 煐 | yëin | yīng | <old> used in person's
name.⁸ (used in names); British thermal unit (BTU).¹⁰ a man's name.²⁴ (composition: ⿰火英; U+7150). |
yein2 | 16416 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 瑛 | yëin | yīng | <wr.> fine jade;
luster/sheen of jade.⁶ the glitter or sheen of jade; a transparent piece of
jade; a crystal.⁷ 紫石瑛 dū-sêk-yëin zǐshíyīng rose quartz.¹⁴ 紫瑛 dū-yëin zǐyīng rose quartz.²⁴ 玉瑛 ngùk-yëin yùyīng crystal.²⁴ |
yein2 | 16417 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 21 | 瓔 | 璎 | yëin | yīng | a necklace made of precious
stones.⁸ a jade-like stone.⁹ 璎珢[瓔珢] yëin-ngãn yīngyín a pebble resembling a gem.²⁴ 璎珞[瓔珞] yëin-lōk yīngluò necklace of jade and pearls.⁶ 璎珞枣儿[瓔珞棗兒] yëin-lōk-dāo-ngĩ yīngluòzǎor a kind of oblong jujube.⁷ |
yein2 | 16418 | |||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 14 | 甇 | yëin | yīng | (<old>=罂[罌] yëin yīng an earthenware jar
with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴).²ʼ⁸ earthen jar
with long neck.¹⁰ a bottle with a long neck.²⁴ (composition: ⿳炏冖瓦; U+7507). (See 罌 yëin). |
yein2 | 16419 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 18 | 甖 | yëin | yīng | (=罌 yëin yīng) an earthenware jar
with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴ an earthenware
vessel; a jar.²⁴ 水甖 or 水罂[水罌] or 水䓨[水罃] suī-yëin shuǐyīng a water-jar.¹⁴ (See 罃 yëin; 罌 yëin). |
yein2 | 16420 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 22 | 癭 | 瘿 | yëin | yǐng | <med.> goiter;
<bot.> gall; cecidium.⁶ 瘿病[癭病] yëin-bèng yǐngbìng <TCM> goiter.⁶ 瘿虫[癭蟲] yëin-chũng yǐngchóng gall insect.⁶ 瘿花[癭花] yëin-fä yǐnghuā gall flower.⁶ 瘿蜂[瘿蜂] yëin-füng yǐngfēng cynipid; gall wasp.⁶ 瘿瘤[癭瘤] yëin-liũ yǐngliú <TCM> goiter and tumor.⁶ a tumor on the neck.¹⁴ 瘿蚊[癭蚊] yëin-mûn yǐngwén gall midge; gallfly; gall gnat.⁶ 瘿蚜[癭蚜] yëin-ngã yǐngyá gall aphid.⁶ 瘿生物学[癭生物學] yëin-säng-mùt-hòk or yëin-säng-mòt-hòk yǐngshēngwùxué cecidiology.⁶ |
yein2 | 16421 | |||||||||||||||||||||
112 | 石 | 13 | 碤 | yëin | yīng | river stones.² stones with
variegated and bright colors.²ʼ²⁵ (composition: ⿰石英; U+78A4). |
yein2 | 16422 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 23 | 纓 | 缨 | yëin | yīng | <old> ribbon used to
fasten the hat; <trad.> tassel; tassel-shaped thing.⁶ 红缨枪[紅纓槍] hũng-yëin-tëng hóngyīngqiāng red-tasseled spear.⁵ 萝卜缨子[蘿卜纓子] or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵ 马缨[馬纓] mâ-yëin mǎyīng the ornamental parts of a bridle, dangling under the horse's neck.²⁵ 帽缨[帽纓] mào-yëin màoyīng hat/cap tassel.⁶ 玉米吐缨了[玉米吐纓了] ngùk-māi-tû-yëin-lẽl yùmǐ tùyīngle the maize is putting forth tassels.⁶ 缨子[纓子] yëin-dū yīngzi hat tassel; tassel-shaped vegetable leaves.⁶ 缨绂其心[纓紱其心] yëin-fūt-kĩ-xïm yīngfúqíxīn to fasten or fix his mind.²⁵ 缨冠[纓冠] yëin-gön yīngguàn to put on a hat hastily (with the chin strap on the head).⁷ rush to save or help somebody; <trad.> eunuch.⁵⁴ 缨络[纓絡] yëin-lōk yīngluò ornamental fringes on a garment.⁷ 缨帽[纓帽] yëin-mào yīngmào a ceremonial hat with red tassels worn during the Qing Dynasty.⁷ <台> 鸡毛缨[雞毛纓] gäi-mão-yëin shuttlecock. |
yein2 | 16423 | |||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 16 | 罃 | 䓨 | yëin | yīng | an earthenware jar with a
small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴ (The simplified
character has 艹 on top, 冖 in the middle, and 缶 on the bottom.) (variants: 甖,
罂[罌] yëin yīng). 水䓨[水罃] or 水甖 or 水罂[水罌] suī-yëin shuǐyīng a water-jar.¹⁴ (See 甖 yëin; 罌 yëin). |
yein2 | 16424 | |||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | yëin | yīng | poppy.⁶ an earthenware jar
with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴ (variants: 䓨[罃], 甖, 甇 yëin yīng). (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). 水罂[水罌] or 水甖 or 水䓨[水罃] suī-yëin shuǐyīng a water-jar.¹⁴ 罂粟[罌粟] yëin-xūk yīngsù poppy.⁶ (See 罂粟[罌粟] äng-xūk). <又> äng, âng, läng. (See 罌 äng, 罌 âng, 罌 läng; 罃 yëin, 甖 yëin; 甇 yëin). |
yein2 | 16425 | |||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 14 | 𦔃 ❄ |
yëin | yīng | grass growing thick.²⁵ (composition: ⿰耒英; U+26503). |
yein2 | 16426 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 膺 | yëin | yīng | breast; bear,
receive.⁵ 悲愤填膺[悲憤填膺] bï-fûn-hẽin-yëin bēifèntiányīng be filled with grief and indignation.⁵ 拊膺 fū-yëin fǔyīng <wr.> beat one's chest (in great grief).⁶ 义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵ 荣膺[榮膺] vẽin-yëin róngyīng <wr.> be honored with.⁶ 膺惩[膺懲] yëin-chẽin yīngchéng <wr.> send a punitive expedition against.⁶ 膺期 yëin-kĩ yīngqī to receive or inherit (a title, the throne).⁷ 膺任 yëin-ngìm yīngrèn be appointed.⁶ 膺赏[膺賞] yëin-sēng yīngshǎng <wr.> receive an award.⁶ 膺此重任 yëin-xū-jùng-ngìm yīngcǐzhòngrèn hold a post of great responsibility.⁵ 膺选[膺選] yëin-xūn yīngxuǎn <wr.> be elected.⁵ |
yein2 | 16427 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 英 | yëin | yīng | petal, flower; brave, hero;
England, English. 英镑[英鎊] Yëin-bòng Yīngbàng pound sterling.¹⁰ 英姿焕发[英姿煥發] yëin-dü-fòn-fāt yīngzīhuànfā dashing and spirited; heroic bearing. 英俊 yëin-dün yīngjùn outstanding, brilliant; talented person; handsome, smart.⁶ 英国[英國] Yëin-gōk Yīngguó Britain; England. 英挺 yëin-hêin yīngtǐng tall and handsome.⁶ 英雄 yëin-hũng yīngxióng hero; heroic.⁶ 英里 yëin-lî yīnglǐ one mile.¹¹ 英明 yëin-mẽin yīngmíng wise; brilliant; sagacious. 英文 Yëin-mũn Yīngwén English (language). 英语[英語] Yëin-nguî Yīngyǔ English (language). 英式橄榄球[英式橄欖球] Yëin-sēik-gäm-lām-kiũ Yīngshì gǎnlǎnqiú rugby.¹⁰ 英寸 yëin-tün yīngcùn inch (unit of length = 2.54 cm.)¹⁰ 英勇 yëin-yûng yīngyǒng heroic; valiant. |
yein2 | 16428 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘡 | yëin | yīng | astrictive grape; Thonberg
grape.⁹ (composition: ⿱艹嬰; U+8621). 蘡薁 yëin-yūk yīngyù (Vitis bryoniifolia).¹⁰ A creeping plant, which in leaves and fruit resembles the grape vine, but smaller.²⁵ |
yein2 | 16429 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 23 | 𧕄 ❄ |
yëin | yīng | winter cicada; cicada.² a
kind of cicada.²⁵ (composition: ⿰虫應; U+27544). |
yein2 | 16430 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譍 | yëin | yīng | <old> to
answer.⁸ (composition: ⿸䧹言; U+8B4D). |
yein2 | 16431 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 21 | 譻 | yëin | yīng | <old>=嘤[嚶] yëin yīng calling of birds; seek
friends; also used in onomatopoetic expressions.⁸ (of birds) to chirp.¹¹ the
melody of birds; birds calling.¹⁴ the cry of a bird; the singing of birds.²⁴
the melody of many birds; birds calling.¹⁰² (composition: ⿱賏言; U+8B7B). 鸣玉鸾之譻譻[鳴玉鸞之譻譻] mẽin-ngùk-lũn-jï-yëin-yëin míngyùluánzhīyīngyīng Ying-Ying go the bells on the carriage. 譻𧭈❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵ 譻譻 yëin-yëin yīngyīng <ono.> an onomatopoetic sound.¹⁹ (See 嚶 yëin). |
yein2 | 16432 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 䣐 | yëin | yīng | name of a place.²ʼ¹⁰ the
name of an ancient terrotory.²⁵ (composition: ⿰英阝; U+48D0). |
yein2 | 16433 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 鍈 | 锳 | yëin | yāng | noise of bell.⁸ <ono.>
ring; tinkle.¹⁰ <wr.> ringing of a bell.³⁶ (composition: ⿰釒英;
U+9348). |
yein2 | 16434 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 22 | 鑍 | yëin | yīng | a rectangular jar.¹⁹ a
square bell; a spade.²⁵ (composition: ⿱賏金; U+944D). |
yein2 | 16435 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 16 | 霙 | yëin | yīng | <wr.> <old>
snowflake.⁶ sleet; snowflakes.¹¹ rain and snow coming down together;
sleet.²⁵ (composition: ⿱雨英; U+9719). <又> yëng. (See 霙 yëng.) |
yein2 | 16436 | ||||||||||||||||||||||
180 | 音 | 17 | 韺 | yëin | yīng | music.⁸ the music of an
ancient emperor.²⁵ (composition: ⿰音英; U+97FA). 六韺 lùk-yëin liùyīng musical compositions written by Emperor Ku² (帝喾[帝嚳] Äi Gūk Dì Kù 2275-2176 BCE).²³ 五韺 or 五英 m̄-yëin wǔyīng musical compositions written by Emperor Gaoyang² (高阳[高陽] Gäoyẽng Gāoyáng aka 颛顼[顓頊] Jön-gūk Zhuānxū 2342-2245 BCE).²³ |
yein2 | 16437 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 17 | 𩘑 ❄ |
yëin | yīng | a high wind.²ʼ²⁵ (composition: ⿺風英; U+29611). |
yein2 | 16438 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鶧 | yëin | yīng | <old> a kind of
bird.⁸ (composition: ⿰英鳥; U+9DA7). 继鶧[繼鶧] gäi-yëin jìyīng the name of a bird.²ʼ²⁵ |
yein2 | 16439 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 鷹 | 鹰 | yëin | yīng | a hawk; an eagle; a
falcon.⁷ 老鹰[老鷹] lāo-yëin lǎoyīng black-eared kite; hawk; eagle.⁸ 鹰鼻鹞目[鷹鼻鷂目] yëin-bì-yêl-mùk yīngbíyàomù the nose and eyes of a hawk – an avaricious look.⁷ 鹰鼻鹞眼[鷹鼻鷂眼] yëin-bì-yêl-ngān yīngbíyàoyǎn hawk-nosed and vulture-eyed; to be sinister and fierce-looking.⁸ 鹰架[鷹架] yëin-gâ yīngjià a scaffold.⁷ 鹰钩鼻子[鷹鉤鼻子] yëin-gêo-bì-dū yīnggōubízi an aquiline nose.⁷ 鹰犬[鷹犬] yëin-hūn yīngquǎn hawks and hounds; (fig.) running dogs; hired thugs.¹⁰ 鹰爪[鷹爪] yëin-jāo yīngzhǎo talons (or claws) of a falcon, hawk; a kind of young tea leaves.⁷ 鹰隼[鷹隼] yëin-jūn yīngsǔn <wr.> hawks and falcons; <metaphor> brutal/fierce people.⁶ 鹰派[鷹派] yëin-pāi yīngpài the hawks (people who support an aggressive or warlike policy).⁷ 鹰视[鷹視] yëin-sì yīngshì a fierce look.⁷ 鹰师[鷹師] yëin-xü yīngshī a falconer.⁷ 鹰洋[鷹洋] yëin-yẽng yīngyáng a Mexican silver dollar.⁷ 鹰扬[鷹揚] yëin-yẽng yīngyáng powerful or outstanding, like a soaring falcon.⁷ |
yein2 | 16440 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 28 | 鸚 | 鹦 | yëin | yīng | a parrot.⁷ 长尾鹦鹉[長尾鸚鵡] chẽng-mī-yëin-mû chángwěi yīngwǔ long-tailed parakeet (Psittacula longicauda).¹⁰ 虎皮鹦鹉[虎皮鸚鵡] fū-pĩ-yëin-mû hǔpíyīngwǔ budgerigar, common parakeet, shell parakeet, budgie (Melopsittacus undulatus).¹⁵ʼ²⁰ 珍珠鹦鹉螺[珍珠鸚鵡螺] jïn-jî-yëin-mû-lũ zhēnzhū yīngwǔluó chambered nautilus (Nautilus pompilius).²³ 鹦嘴鱼[鸚嘴魚] yëin-duī-nguî/ yīngzuǐyú parrot fish.⁶ 鹦哥[鸚哥] yëin-gū or yëin-gō yīnggē parrot.⁶ 鹦哥鼻[鸚哥鼻] yëin-gū-bì yīnggēbí a hooked nose.⁷ 鹦哥绿[鸚哥綠] yëin-gū-lùk yīnggēlǜ parrot green.⁶ 鹦鹉[鸚鵡] yëin-mû yīngwǔ parrot.⁶ 鹦鹉学舌[鸚鵡學舌] yëin-mû-hòk-sêt yīngwǔ xuéshé to parrot another's statement, theory.⁷ 鹦鹉螺[鸚鵡螺] yëin-mû-lũ yīngwǔluó nautilus, a pelagic marine mollusc of the cephalopod family Nautilidae (can also be called chambered nautilus.¹⁵ʼ²⁰ 鹦鹉热[鸚鵡熱] yëin-mû-ngèik yīngwǔrè <med.> parrot fever; psittacosis.⁶ 鹦形目[鸚形目] yëin-yẽin-mùk yīngxíngmù Psittaciformes order.²⁰ |
yein2 | 16441 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侀 | yẽin | xíng | form.⁸ body, figure; a rule,
pattern.²⁴ form; shape; thing that has taken shape.³⁶ (composition: ⿰亻刑;
U+4F80). 刑者侀也,侀者成也,一成而不可变,故君子尽心焉。 [刑者侀也,侀者成也,一成而不可變,故君子盡心焉。] Yẽin jēh yẽin yâ, yẽin jēh sẽin yâ, yīt sẽin ngĩ būt hō bëin, gü gün-dū dìn-xïm yën. Xíng zhě xíng yě, xíng zhě chéng yě, yī chéng ér bùkě biàn, gù jūnzǐ jìnxīn yān. Punishment may be compared to the body. The body is a complete thing; when once completed, there cannot be any subsequent change in it. Hence the wise man will do his utmost (in deciding on all these inflictions) ...from Book of Rite, translation based on James Legge's version.³⁶ |
yein3 | 16442 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 6 | 刑 | yẽin | xíng | punishment. 五刑 m̄-yẽin wǔ-xíng five ancient mutilating punishments: 墨 màk mò tattooing the face, 劓 ngài yì cutting off the nose, 剕 fï fèi cutting off the feet, 宮[宫] güng gōng castration, and 大辟 ài-pēik dàpì decapitation. 判刑 pön-yẽin pànxíng to sentence. 死刑 xī-yẽin sǐxíng death penalty; capital punishment. 刑法 yẽin-fāt xíngfǎ penal code; criminal law. 刑罚[刑罰] yẽin-fàt xíngfá corporal punishment; torture.⁵ 刑舂 yẽin-jüng xíngchōng to be forced to grind grain as a punishment (old).¹⁰ 刑期无刑[刑期無刑] yẽin-kĩ-mũ-yẽin xíngqīwúxíng The enforcement of law is aimed at creating a society in which no penalty is needed. 刑戮 yẽin-lùk xínglù to kill as punishment.¹¹ 刑满释放[刑滿釋放] yẽin-mōn-sēik-föng xíngmǎnshìfàng be released after serving one's sentence.⁶ 刑事 yẽin-xù xíngshì criminal; penal. |
yein3 | 16443 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 㕲 | yẽin | yíng | to gag or bribe; satisfy
one's appetite; name of an old book; to bud.³⁶ composition: ⿰口木; U+3572). <又> vã, mük. (See 㕲 vã; 㕲 mük). |
yein3 | 16444 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 型 | yẽin | xíng | mold; type. 大型 ài-yẽin dàxíng large-size (machines, factories). 典型 ēin-yẽin diǎnxíng typical case; model; type; institutions; typical; representative. 类型[類型] luì-yẽin lèixíng type; category; genre; form.¹⁰ 微型 mĩ-yẽin wēixíng miniature; mini-.⁵ 模型 mũ-yẽin or mõ-yẽin móxíng model; mold; matrix; pattern.¹⁰ 小型 xēl-yẽin xiǎoxíng small-sized; small-scale; miniature. 新型 xïn-yẽin xīnxíng new type; new pattern. 型钢[型鋼] yẽin-gông xínggāng fashioned iron; structural steel; section steel. 型号[型號] yẽin-hào xínghào model; type. 型男 yẽin-nãm xíngnán hot guy; fashionable guy; metrosexual man.⁹ |
yein3 | 16445 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塋 | 茔 | yẽin | yíng | grave. 祖茔[祖塋] dū-yẽin zǔyíng ancestral grave.⁵⁴ 坟茔[墳塋] fũn-vẽin fényíng graveyard; cemetery. 墓茔[墓塋] mù-yẽin mùyíng grave; tomb; cemetery. 先茔[先塋] xëin-yẽin xiānyíng ancestral graveyard.¹¹ 茔地[塋地] yẽin-ì yíngdì graveyard; cemetery. |
yein3 | 16446 | |||||||||||||||||||||
34 | 夂 | 4 | 夃 | yẽin | yíng | (=赢[贏] yẽin yíng) gain (profit), make
profit, profit; achieve, win, gain, get.⁶ <又> gū. (See 夃 gū.) |
yein3 | 16447 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 16 | 嬴 | yẽin | yíng | (=赢[贏] yẽin yíng) to win; to have a
surplus; surname.⁸ old variant of 贏
yẽin yíng, to
win, to profit; old variant of 盈 ngẽin yíng, full; (Chinese surname).¹⁰ to bud, to expand; a woman's
name.²⁴ to have a surplus; <old> Ying surname.³⁶ (composition: ⿱吂⿲月女几; U+5B34). 嬴政 Yẽin Jëin Yíng Zhèng Ying Zheng (260-210 BC), personal name of the first emperor 秦始皇 Tũn Chī Võng Qínshǐhuáng Qin Shihuang.¹⁰ 嬴绌[嬴絀] yẽin-jōt yíngchù profit and loss.¹¹ to bend and straighten out again.²⁵ 嬴取 yẽin-tuī yíngqǔ to win.⁹ 嬴秦 Yẽin Tũn Yíng Qín Ying Qin, the state of Qin during the 战国时代[戰國時代] Jën-gōk-sĩ-òi Zhànguó Shídài Warring States period (c. 475 BC - 221 BC). (See 贏 yẽin). |
yein3 | 16448 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 7 | 形 | yẽin | xíng | form, shape; body, entity;
appear, look; compare,
contrast.⁵ 情形 tẽin-yẽin qíngxing situation; state of affairs.⁵ 形迹[形跡] yẽin-dēik xíngjì a person's movements and expression; formality.⁵ 形迹可疑[形跡可疑] yẽin-dēik-hō-ngĩ xíngjìkěyí suspicious appearance; suspicious-looking.⁵ 形态[形態] yẽin-häi xíngtài form; shape; pattern.⁵ 形骸 yẽin-hãi xínghái the human body.⁵ 形状[形狀] yẽin-jòng xíngzhuàng shape.¹¹ 形势[形勢] yẽin-säi xíngshì terrain; topographical features; situation; circumstances.⁵ 形式 yẽin-sēik xíngshì form, shape.⁵ 形成 yẽin-sẽin xíngchéng take shape; form.⁵ 形影不离[形影不離] yẽin-yēng-būt-lĩ xíngyǐngbùlí inseparable as body and shadow; always together.⁵ 形容 yẽin-yũng xíngróng <wr.> appearance; countenance; describe.⁵ 形容枯槁 yẽin-yũng-kü-gāo xíngróngkūgǎo an emaciated, dried-up appearance.¹¹ 形容惨怛[形容慘怛] yẽin-yũng-tām-hān xíngróngcǎndá look deeply grieved.⁶ 圆形[圓形] yõn-yẽin yuánxíng circular; round.⁵ |
yein3 | 16449 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 櫿 | yẽin | yíng | the name of a
tree.²⁴ (composition: ⿰木營; U+6AFF). |
yein3 | 16450 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 滎 | 荥 | yẽin | xíng |
rising and dashing of
waves.⁸ 荥阳[滎陽] Yẽin-yẽng Xíngyáng Xingyang city and county in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province. (See 滎 [yẽin, yíng].) |
yein3 | 16451 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 滎 | 荥 | yẽin | yíng | rising and dashing of
waves.⁸ 荥经[滎經] Yẽin-gëin Yíngjīng Yingjing county in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province. (See 滎 [yẽin, xíng].) |
yein3 | 16452 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 𤁽 ❄ |
yẽin | yíng | water clear and
limpid.²⁴ (composition: ⿰氵䁝; U+2407D). |
yein3 | 16453 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀛 | yẽin | yíng | <wr.> sea;
ocean.⁵ the sea, the ocean; within the
lake.⁷ Ying surname.⁸ (composition: ⿰氵嬴; U+701B). 登瀛洲 äng Yẽin-jiü dēng Yíngzhōu reach the paradise of immortals.⁷ 东瀛[東瀛] Üng-yẽin Dōngyíng Japan, the Donghai (sea), the East China Sea.⁵⁴ 瀛眷 yẽin-gün yíngjuàn your dependents; your family (a polite expression).⁷ 瀛海 yẽin-hōi yínghǎi <wr.> sea; ocean.⁶ 瀛台 yẽin-hõi yíngtái a spot within the Forbidden City in Beijing, which was surrounded on three sides by water, where the young Emperor Guang Xu (光绪[光緒] Göng-xuî Guāngxù) was imprisoned by Queen Dowager Zixi (慈禧太后 Xũ-hī häi-hèo Cíxǐ tàihòu) after the abortive political reform movement in the late 19th century.⁷ 瀛洲 Yẽin-jiü Yíngzhōu (in old Chinese legend) the Holy Mountain in the East Sea, where the immortals dwell.⁷ 瀛寰 yẽin-vãn yínghuán <wr.> whole world.⁶ |
yein3 | 16454 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀠 | 潆 | yẽin | yíng | (of moving water)
circuitous.⁶ a small stream.²⁴ 潆绕[瀠繞] yẽin-ngêl yíngrào (of current) hover; linger; go round and round; wind.⁶ 潆洄[瀠洄] yẽin-või yínghuí (of current) swirl.⁶ 小溪潆绕[小溪瀠繞] xēl-käi-yẽin-ngêl xiǎoxīyíngrào winding stream.⁶ |
yein3 | 16455 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀯 | yẽin | yíng | (composition:
⿰氵營; U+702F). 渟瀯 hẽin-yẽin tíngyíng a tiny stream.² a small stream.²⁴ 澴瀯 vãn-yẽin huányíng water swirling around.² an eddy; a whirlpool.²⁴ 瀯瀯 yẽin-yẽin yíngyíng sound of river flowing.² the noise of water.²⁴ |
yein3 | 16456 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 23 | 灜 | yẽin | yíng | <old>=瀛 yẽin yíng sea, ocean.³⁶ Composition ⿰氵贏 U+705C |
yein3 | 16457 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熒 | 荧 | yẽin | yíng | shine, shimmer; shining,
dazzling.⁸ the different shades of the
moon that causes tides in the ocean; perplexed; dazzled.⁹ 灯火荧煌[燈火熒煌] äng-fō-yẽin-võng dēnghuǒyínghuáng (In the hall) were many lanterns which gave a very brilliant light.³⁹ 荧光[熒光] yẽin-göng yíngguāng fluorescent. 荧光灯[熒光燈] yẽin-göng-äng yíngguāngdēng fluorescent lamp. 荧幕[熒幕] yẽin-mōk yíngmù TV screen. 荧屏[熒屏] yẽin-pẽin yíngpíng fluorescent screen; TV screen. 荧惑[熒惑] yẽin-vàk yínghuò <wr.> to dazzle; to confuse; god of war; <astr.> Mars. 滢荧[瀅熒] yëin-yẽin yíngyíng (of a current) swirly.⁸ 荧荧[熒熒] yẽin-yẽin yíngyíng twinkling; glimmering. |
yein3 | 16458 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 營 | 营 | yẽin | yíng | encampment, barracks; to
manage.⁸ battalion.⁹ barracks; camp; battalion; build; operate; manage;
strive for.¹⁰ 兵营[兵營] bëin-yẽin bīngyíng military camp; barracks.⁸ 结党营私[結黨營私] gēik-ōng-yẽin-xü jiédǎngyíngsī to form a clique to pursue selfish interests; to gang up for selfish purposes; to engage in factional activities in pursuit of personal gains.⁹ 经之营之[經之營之] gëin-jï-yẽin-jï jīngzhīyíngzhī <wr.> (of buildings) busily planning and designing.¹¹ 经营[經營] gëin-yẽin jīngyíng to build, construct (a house, residence, mansion); to draw up or carry out (a plan); to manage and operate (a business).¹¹ 舍营[舍營] sëh-yẽin shèyíng <mil.> billeting.⁵ 营火[營火] yẽin-fō yínghuǒ campfire.⁸ 营房[營房] yẽin-fông yíngfáng barracks.⁹ 营寨[營寨] yẽin-jài yíngzhài military camp.⁵ 营长[營長] yẽin-jēng yíngzhǎng battalion commander.⁹ 营业[營業] yẽin-ngèp yíngyè occupation, profession, job; to do business.⁸ 营私舞弊[營私舞弊] yẽin-xü-mū-bài yíngsīwǔbì fraudulent personal gain (idiom); to engage in corrupt practice.¹⁰ 营养[營養] yẽin-yêng yíngyǎng nutrition, nourishment; nourish.⁸ |
yein3 | 16459 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 15 | 瑩 | 莹 | yẽin | yíng |
jade-like stone; glittering;
lustrous and transparent. 晶莹[晶瑩] dëin-yẽin jīngyíng radiant, resplendent.¹¹ 莹白[瑩白] yẽin-bàk yíngbái shining and white.⁹ 莹洁[瑩潔] yẽin-gēik yíngjié pure and lustrous.¹¹ 莹彻[瑩徹] yẽin-chēik yíngchè clear and transparent.⁷ (See 瑩 [yẽin, yīng].) |
yein3 | 16460 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 15 | 瑩 | 莹 | yẽin | yīng |
绿莹莹[綠瑩瑩] lùk-yẽin-yẽin lǜyīngyīng sparkling and
bluish green.⁸ glittering green.⁹
green and lush.⁴³ (See 瑩 [yẽin, yíng].) |
yein3 | 16461 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 15 | 䁝 | yẽin | yíng | deluding and causing
disorder (interchangeable 熒[熒] yẽin yíng) lights shining; sparkling; twinkling; shimmering.⁸ eyes
clear; pure and clean.²⁴ (composition: ⿱𤇾目; U+405D). |
yein3 | 16462 | ||||||||||||||||||||||
112 | 石 | 11 | 硎 | yẽin | xíng | whetstone, grinding stone;
grind, polish, whet.⁶ (variant: 铏[鉶] yẽin xíng) whetstone).⁸ 砺刃于硎[礪刃于硎] lài-yìn-yï-yẽin lìrènyúxíng sharpen/whet a knife on the whetstone.⁶ (See 鉶 yẽin). |
yein3 | 16463 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 15 | 禜 | yẽin | yíng | an ancient ritual
that prayed for eliminating disasters; sacrifice.⁸ the name of a sacrifice,
offered to the spirits of the hills and rivers, with the sun, moon, and stars
to avert calamity.²⁵ (composition: ; U+799C). 祀禜 dù-yẽin sìyíng sacrifices to eliminate disasters.¹⁹ 攻禜 güng-yẽin gōngyíng attack.¹⁹ 禜祷[禜禱] yẽin-hāo yíngdǎo prayer.¹⁹ <又> vèin. (See 禜 vèin.) |
yein3 | 16464 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 22 | 籝 | yẽin | yíng | (<old>=籯 yẽin yíng) a tube to hold
chopsticks.¹⁴ (composition: ⿱𥫗嬴; U+7C5D). (See 籯 yẽin). |
yein3 | 16465 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 26 | 籯 | yẽin | yíng | bamboo chest; tubular bamboo
case.⁸ <old> bamboo chest; case for holding chopsticks and spoons.³⁶
(composition: ⿱𥫗贏; U+7C6F). (variant: 籝 yẽin yíng). (See 籝 yẽin). |
yein3 | 16466 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 縈 | 萦 | yẽin | yíng | to entangle, to entwine, to
coil.⁸ 萦绕[縈繞] yẽin-ngêl yíngrǎo hover; linger.⁸ 萦绕在心头[縈繞在心頭] yẽin-ngêl-dòi-xïm-hẽo yíngràozàixīntóu to haunt.⁹ 萦怀[縈懷] yẽin-vãi yínghuái to occupy one's mind.⁸ 萦回[縈回] yẽin-või yínghuí to hover; to linger.⁸ 萦回脑际[縈回腦際] yẽin-või-nāo-däi yínghuínǎojì to linger in one's mind.¹⁹ |
yein3 | 16467 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 藀 | yẽin | yíng | a medicinal
herb.¹³ <old> a kind of grass.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱艹熒; U+85C0). 藀委 yẽin-vī yíngwěi a medicinal herb.²⁵ |
yein3 | 16468 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 𦾵 ❄ |
yẽin | yíng | plants curling
up; polygonum or knotgrass.²⁵ (composition: ⿱艹榮; U+26FB5). (See 𦽓❄{⿱艹煢} kẽin). |
yein3 | 16469 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 19 | 䕦 | yẽin | yíng | flower of the chrysanthemum;
chrysanthemum.⁸ the chrysanthemum.²⁵ (composition: ⿱艹嬴; U+4566). |
yein3 | 16470 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螢 | 萤 | yẽin | yíng | glow-worm, luminous
insect.⁸ firefly; glowworm; lightning
bug.⁹ (variant: 𧓌❄{⿰虫熒} yẽin yíng). 流萤[流螢] liũ-yẽin liúyíng firefly.¹¹ 萤火虫[螢火蟲] yẽin-fō-chũng yínghuǒchóng firebug; glowworm; lightning bug.⁹ <台> 萤火仔[螢火仔] yẽin-fō-dōi firefly. (See 𧓌❄{⿰虫熒} yẽin). |
yein3 | 16471 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠅 | 蝇 | yẽin | yíng | a fly.¹¹ 果蝇[果蠅] gō-yẽin guǒyíng fruit fly.¹⁰ 如蝇逐臭[如蠅逐臭] nguĩ-yẽin-jùk-chiü rúyíngzhúchòu like flies taking to rottenness.⁸ 苍蝇[蒼蠅] töng-yẽin cāngying housefly.⁸ 苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk cāngyingpāi fly swatter.⁹ 蝇虎[蠅虎] yẽin-fū yínghǔ a spider that feeds on flies.¹¹ 蝇拂[蠅拂] yẽin-fūt yíngfú a fly swatter.¹¹ 蝇撢[蠅撢] yẽin-häm yíngdǎn fly duster.¹⁹ fly whisk.⁵⁴ 蝇头[蠅頭] yẽin-hẽo yíngtóu petty, very small (profits).¹¹ 蝇头小字[蠅頭小字] yẽin-hẽo-xēl-dù yíngtóuxiǎozì very small characters.¹¹ 蝇头小利[蠅頭小利] yẽin-hẽo-xēl-lì yíngtóuxiǎolì minuscule profit.⁹ 蝇蛆病[蠅蛆病] yẽin-tuï-bèng yíngqūbìng myiasis.¹⁰ 蝇毒草[蠅毒草] yẽin-ùk-tāo yíngdúcǎo <bot.> Phryma leptoslachya, whose root contains fluid poisonous to flies.¹¹ 蝇营[蠅營] yẽin-yẽin yíngyíng to hustle about trying to make some profits.¹¹ <又> yêin. (See 蠅 yêin.) |
yein3 | 16472 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 20 | 𧓌 ❄ |
yẽin | yíng | (=萤[螢] yẽin yíng)²ʼ⁹⁸ glow-worm,
luminous insect.⁸ firefly; glowworm;
lightning bug.⁹ (composition: ⿰虫熒; U+274CC). (See 螢 yẽin). |
yein3 | 16473 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謍 | yẽin | yíng | little sound,
soft sound.² humming sound.¹⁰ a small voice, a hum, a buzzing sound; going
and coming; a man's name.²⁵ (composition: ⿱𤇾言; U+8B0D). <又> gäng. (See 謍 gäng.) |
yein3 | 16474 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 20 | 贏 | 赢 | yẽin | yíng | gain (profit), make profit,
profit; achieve, win, gain, get.⁶ (comp. t: ⿱吂⿲月貝几; U+8D0F). (comp. s: ⿱吂⿲月贝几; U+8D62). 奇赢[奇贏] gï-yẽin jīyíng small profit. 双赢[雙贏] söng-yẽin shuāngyíng to benefit both sides; to be a non-zero-sum game. 赢得[贏得] yẽin-āk yíngdé to wn (honor, a privilege).⁷ 赢利[贏利] yẽin-lì or 盈利 ngẽin-lì yínglì profit; gain.⁶ 赢余[贏餘] yẽin-yĩ or 盈余[盈餘] ngẽin-yĩ yíngyú surplus, superfluous; profit, surplus, gain.⁸ <又> yẽng. (See 贏 yẽng.) |
yein3 | 16475 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 6 | 邢 | yẽin | xíng | (a place name); Xing
surname.⁸ a state given to the son of 周公 Zhōu Gōng in the province of
Henan.²⁵ (variant: 郉 yẽin xíng). (composition: ⿰开阝; U+90A2). 邢台[邢臺] Yẽin-hõi Xíngtái the name of a district.²⁵ Xingtai county and Xingtai prefecture level city in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province. 邢窑[邢窯] Yẽin-yẽl Xíngyáo Tang-dynasty ceramic kiln (in Hebei).⁵⁴ (See 郉 yẽin). |
yein3 | 16476 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郉 | yẽin | xíng | (<old>=邢 yẽin xíng) (a place name); Xing
surname.⁸ a state given to the son of 周公 Zhōu Gōng in the province of
Henan.²⁵ (composition: ⿰幵阝; U+90C9). (See 邢 yẽin). |
yein3 | 16477 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 17 | 醟 | yẽin | yíng | get drunk without
measure; drunken revelry, drunken rampage.⁵⁴ (composition: ⿱𤇾酉; U+919F). 𨠘❄{⿰酉白}醟 pōk-yẽin pòyíng infuriated with wine; to err with wine, to imagine one's self great and glorious when in liguor.²⁵ drink heavily.⁵⁴ <又> yùng. (See 醟 yùng.) |
yein3 | 16478 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鈃 | 钘 | yẽin | xíng | wine container in ancient
times.⁶ bell-shaped drinking vessel; soup utensil; Xing mountain.⁸ <又> ngẽin. (See 鈃 ngẽin.) |
yein3 | 16479 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鉶 | 铏 | yẽin | xíng | tripod for holding vegetable
custard in ancient China.⁶ sacrificial cauldron; soup utensil; soup; (=硎 gäng
xíng) whetstone.⁸
<wr.> an ancient bronze tripod with two ears for holding soup.¹¹ a sort
of jar resembling a skillet or tripod, in which to cook the 铏羹[鉶羹] yẽin-gäng xínggēng or fragrant broth
offered in sacrifice.¹⁰² (comp. t: ⿰金刑; U+9276). (comp. s: ⿰钅刑; U+94CF). 设铏[設鉶] sēt-yẽin shèxíng set out the dishes.¹⁰² 实其簠簋、笾豆、铏羹。[實其簠簋、籩豆、鉶羹。] Sìt-kĩ-fū-gī, bëin-èo, yẽin-gäng. Shí qí fǔ guǐ, biān dòu, xíng gēng. The shorter dishes (round and square), the taller ones of bamboo and wood, and the soup vessels are all filled.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·禮運·8》, translated by James Legge). 铏鼎[鉶鼎] yẽin-ēin xíngdǐng a copper tripod used to cook fragrant broth.¹⁰² 铏羹[鉶羹] yẽin-gäng xínggēng fragrant broth.¹⁰² (See 硎 yẽin). |
yein3 | 16480 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 䤯 | yẽin | xíng | (=铏[鉶] yẽin xíng) container for thick
soup, sacrificial utensil, thick soup of meat and vegetables,
(interchangeable 硎 yẽin xíng) a whetstone; grindstone.⁸ a sacrificial vessel.²⁵
(composition: ⿰釒形; U+492F). |
yein3 | 16481 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 9 | 陘 | 陉 | yẽin | xíng | defile, mountain pass,
gorge.⁸ a deep ravine among hills; a limit; an abrupt precipice, where the
hills seem to be suddenly cut off.²⁵ 小陉[小陘] xēl-yẽin xiǎoxíng mountain gap. |
yein3 | 16482 | |||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 19 | 蠅 | 蝇 | yêin | yíng | <台> 禾蝇[禾蠅] võ-yẽin/
fly. <又> yẽin. (See 蠅 yẽin.) |
yein5 | 16483 | |||||||||||||||||||||
113 | 示 | 7 | 礿 | yēk | yuè | spring ceremony performed by
the Emperor honoring his ancestors.⁰ the name of the festival which was held
in the spring during the Xia and Shang dynasties and in the summer during the
Zhou Dynasty.⁸ (composition: ⿰礻勺; U+793F). 春礿 chün-yēk chūnyuè spring ceremony performed by the Emperor and the princes in their ancestral temple during the Xia and Shang dynasties.¹⁹ 天子, 诸侯宗庙之祭: 春曰礿, 夏曰禘, 秋曰尝, 冬曰烝. [天子, 諸侯宗廟之祭: 春曰礿, 夏曰禘, 秋曰嘗, 冬曰烝.] Hëin-dū, jï-hẽo-düng-mèl-jï-däi: chün-yòt-yēk, hà-yòt-äi, tiü-yòt-sẽng, üng-yòt-jëin. Tiānzǐ, zhūhóu zōngmiào zhī jì: Chūn yuē yuè, xià yuē dì, qiū yuē cháng, dōng yuē zhēng. The sacrifices in the ancestral temples of the son of Heaven and the feudal princes were that of spring, called Yue; that of summer, called Di; that of autumn, called Chang; and that of winter, called Zheng.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·王制·27》, translated by James Legge). 礿祭 yēk-däi yuèjì or 礿祀 yēk-dù yuèsì ceremony/festival which was held in the spring during the Xia and Shang dynasties and in the summer duriing the Zhou dynasty.¹⁹ |
yek1 | 16484 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 21 | 禴 | yēk | yuè | (<old>=礿 yēk yuè spring ceremony
performed by the Emperor honoring his ancestors.⁰ the name of the festival
which was held in the spring during the Xia and Shang dynasties, and in the
summer during the Zhou Dynasty.⁸).⁸ (composition: ⿰礻龠; U+79B4). (See 礿 yēk). |
yek1 | 16485 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 9 | 約 | 约 | yēk | yuē | restrict; make an
appointment; invite; reduced fractions; appointment; brief; economical;
around.⁵⁵ 大约[大約] ài-yēk dàyuē approximately; probably.¹⁰ 约旦[約旦] Yēk-än Yuēdàn Jordan.¹⁰ 约束[約束] yēk-chūk yuēshù to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint.¹⁰ 约定[約定] yēk-èin yuēdìng to agree (on date, meeting).¹¹ 约法[約法] yēk-fāt yuēfǎ provisional constitution.⁵ 约分[約分] yēk-fün yuēfēn reduction of a fraction.⁵ 约计[約計] yēk-gäi yuējì count roughly; come roughly to.⁵ 约指[約指] yēk-jī yuēzhǐ ring finger.¹¹ 约略[約略] yēk-lèk yuēlüè rough; approximate.⁵ 约莫[約莫] yēk-mòk yuēmo about; roughly.⁵ 约言[約言] yēk-ngũn yuēyán promise; word; pledge.⁵ 约数[約數] yēk-sū yuēshù approximate number; divisor.⁵ 约请[約請] yēk-tēin yuēqǐng invite; ask.⁵ 约会[約會] yēk-vòi yuēhuì appointment; engagement; date; to arrange to meet.¹⁰ 约束[約束] yēk-chūk yuēshù to restrain, control (children).¹¹ <又> yëk, yël. (See 約 yëk, yël.) |
yek1 | 16486 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 9 | 約 | 约 | yëk | yuē | 约集[約集] yëk-dàp yuējí meet by appointment;
gather.⁵ 约期[約期] yëk-kĩ yuēqī fix a date; appoint a time.⁵ 约人[約人] yëk-ngĩn yuērén to make an appointment with somebody.⁴ <又> yēk, yël. (See 約 yēk, yël.) |
yek2 | 16487 | |||||||||||||||||||||
8 | 亠 | 6 | 亦 | yèk | yì | <台> 亦系 yèk-hài to be
also the same. <又> yèik. (See 亦 yèik.) |
yek4 | 16488 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 吁 | yèk | yù | appeal; plead.⁵ (variants:
龥, 籲 yèk yù). 呼吁 fü-yèk hūyù appeal.⁵ 吁求 yèk-kiũ yùqiú implore; plead; petition.⁶ 吁请[吁請] yèk-tēin yùqǐng implore; plead; petition; supplicate; beseech.⁶ (See 吁 huï; 龥 yèk; 籲 yèk). |
yek4 | 16489 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 20 | 瀹 | yèk | yuè | boil, cook; dredge (a
river).⁶ 瀹茗 yèk-mẽin yuèmíng make tea.⁶ 疏瀹 (=疏导[疏導] sü-ào shūdǎo) sü-yèk shūyuè dredge.⁵ |
yek4 | 16490 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 21 | 爚 | yèk | yuè | bright, fiery; flame,
blaze; to shine, to illuminate; to boil; to cook.⁸ fire flying about; to
burn; light; a flash of lightning.²⁴ (composition: ⿰火龠; U+721A). 彼曾, 史, 杨, 墨, 师旷, 工倕, 离朱, 皆外立其德, 而以爚乱天下者也, 法之所无用也. [彼曾, 史, 楊, 墨, 師曠, 工倕, 離朱, 皆外立其德, 而以爚亂天下者也, 法之所無用也.] Bī däng, xū, yẽng, màk, xü-köng, güng-suĩ, lĩ-jï, gäi-ngòi-lìp-kĩ-āk, ngĩ-yî-yèk-lòn-hëin-hà-jēh-yâ, fāt-jï-sō-mũ-yùng-yâ. Bǐ céng, shǐ, yáng, mò, shī kuàng, gōng chuí, lí zhū, jiē wài lì qí dé, ér yǐ yuè luàn tiānxià zhě yě, fǎ zhī suǒ wúyòng yě. Men like Ceng (Shen), Shi (Qiu), Yang (Zhu), Mo (Di), Shi Kuang (the musician), the artist Chui, and Li Zhu, all display their qualities outwardly, and set the world in a blaze (of admiration) and confound it - a method which is of no use!⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·胠篋》, translated by James Legge). 炡爚 jëin-yèk zhēngyuè the rapid motion of flames.²⁴ |
yek4 | 16491 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 23 | 籥 | yèk | yuè | an ancient kind of flute;
there were two kinds, one with three holes and one with six, the latter was
used by dancers; interchangeable with 钥[鑰] (yèk yuè lock; key).¹⁴ 启籥见书[啟籥見書] kāi-yèk-gëin-sï qǐyuèjiànshū he took a key, opened and looked at the oracular explanations.¹⁴ |
yek4 | 16492 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 32 | 籲 | yèk | yù | (=吁, 龥 yèk yù) appeal; plead.⁵ to call
for; to make an appeal for.⁷ to implore; to beseech; to invoke; to
select.¹⁴ (See 吁 yèk; 龥 yèk). |
yek4 | 16493 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藥 | 药 | yèk | yào | 芍药[芍藥] sēk-yêk sháoyào a small variety of
peony.¹ Chinese peony; Paeonia lactiflora.²¹ common
herbacrous peony.²¹ Peony used in TCM.²¹ <又> yêk. (See 藥 yêk; 葯 yêk.) |
yek4 | 16494 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘥 | yèk | yuè | oats.²⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴ (a plant mentioned in ancient books; can be used as forage and its grains as feed; also known as 雀麦[雀麥] dēk-màk quèmài bromegrass.⁶).⁸ (oats; name of a grass: 茏[蘢] lũng lóng or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo (Persicaria amphibia) the entire plant can be used for medicial purposes; name of a bird: 天蘥 or 天鸙 hëin-yèk tiānyuè skylark or 鹨[鷚] lẽl liù pipit).¹⁰¹ (composition: ⿱艹龠; U+8625). (See 蘢 lũng). |
yek4 | 16495 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 21 | 趯 | yèk | yuè | (<old>=跃[躍] yèk yuè) leap; jump.⁵ <又> tēik, ëk. (See 趯 tēik; 趯 ëk.) |
yek4 | 16496 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 21 | 躍 | 跃 | yèk | yuè | leap; jump.⁵ (variant: 趯 yèk
yuè). 大跃进[大躍進] Ài-yèk-dïn Dàyuèjìn Great Leap Forward.⁶ 飞跃[飛躍] fï-yèk fēiyuè leap.⁵ 跃增[躍增] yèk-däng yuèzēng grow by leaps; grow by a big margin.⁶ 跃进[躍進] yèk-dïn yuèjìn leap forward, make a leap.⁵ 跃居[躍居] yèk-guï yuèjū vault into.⁶ 跃起[躍起] yèk-hī yuèqǐ to leap up; to jump up.⁷ 跃马[躍馬] yèk-mâ yuèmǎ leap on a horse.⁶ 跃马横戈[躍馬橫戈] yèk-mâ-vãng-fö yuèmǎhénggē to spur the horse and level the spear – to take a challenging position.⁷ 跃然[躍然] yèk-ngẽin yuèrán appear vividly.⁵ 跃然纸上[躍然紙上] yèk-ngẽin-jī-sèng yuèránzhǐshàng (said of things portrayed in literature or paintings) full of life; vivid.⁷ 跃升[躍升] yèk-sëin yuèshēng (of ranking, position, prices) jump, rise by leaps; <avi.> zoom.⁶ 跃迁[躍遷] yèk-tëin yuèqiān <phy.> transition.⁵ 跃动[躍動] yèk-ùng yuèdòng move up and down; quiver.⁶ 跃跃欲试[躍躍欲試] yèk-yèk-yùk-sï yuèyuèyùshì be eager to have a try; itch to have a go.⁵ (See 趯 yèk). |
yek4 | 16497 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 25 | 鑰 | 钥 | yèk | yào | key.⁶ 钥匙[鑰匙] yèk-sĩ yàoshi key.⁶ 钥匙包[鑰匙包] yèk-sĩ-bäo yàoshibāo key case.⁶ 钥匙卡[鑰匙卡] yèk-sĩ-kāt yàoshikǎ key card.⁶ 钥匙孔[鑰匙孔] yèk-sĩ-kūng yàoshikǒng keyhole.⁵ 钥匙链[鑰匙鏈] yèk-sĩ-lèin yàoshiliàn key chain.⁶ 钥匙坯[鑰匙坯] yèk-sĩ-pôi yàoshipī blank key.⁶ 钥匙环[鑰匙環] yèk-sĩ-vãn yàoshihuán key ring.⁶ 金钥匙[金鑰匙] gïm-yèk-sĩ jīnyàoshi golden key – best solution to a problem.⁶ 配钥匙[配鑰匙] pöi-yèk-sĩ pèiyàoshi duplicate/cut a key.⁶ (See 鑰 [yèk, yuè].) |
yek4 | 16498 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 25 | 鑰 | 钥 | yèk | yuè | lock; key.⁶ 密钥[密鑰] mìt-yèk mìyuè key secret code.⁶ 锁钥[鎖鑰] xū-yèk suǒyuè key, crux, hinge; strategic (military) place/point/thoroughfare.⁶ 金钥服务[金鑰服務] gïm-yèk-fùk-mù jīnyuè fúwù gold-key service (in a hotel/motel).⁵⁴ 北门锁钥[北門鎖鑰] bāk-mõn-xū-yèk běiménsuǒyuè strategic key to the north.¹¹ (See 鑰 [yèk, yào].) |
yek4 | 16499 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 28 | 鸙 | yèk | yuè | a bird resembling a quail;
same as 鹨[鷚] lẽl liù,
q.v. (composition: ⿰龠鳥; U+9E19). 天鸙 hëin-yèk tiānyuè or 云雀[雲雀] vũn-dēk yúnquè skylark.¹⁰¹ |
yek4 | 16500 | ||||||||||||||||||||||
214 | 龠 | 17 | 龠 | yèk | yuè | Kangxi radical 214; flute;
pipe, ancient measure.⁸ <old> an ancient short flute; <old>
ancient unit of capacity (equal to 0.05 liter).⁶ ancient unit of volume equal
to one-half 合 hàp gě
(where a 合 is equal to one-tenth of a liter).⁸ a flute; a tube; ancient
measure of 1200 grains of millet; Radical 214.¹⁴ 管龠 gōn-yèk guǎnyuè flute; pipe; key.⁸ 橐龠 hōk-yèk tuóyuè a tube for blowing up the fire in a furnace.⁷ |
yek4 | 16501 | ||||||||||||||||||||||
214 | 龠 | 26 | 龥 | yèk | yù | (=吁 yèk yù) appeal; plead.⁵ to call
for; to make an appeal for.⁷ to implore; to beseech; to invoke; to
select.¹⁴ 呼龥 fü-yèk hūyù to cry out to.¹⁴ (See 呼吁 fü-yèk). 龥恳[龥懇] yèk-hān yùkěn to pray earnestly.¹⁴ 龥祷[龥禱] yèk-hāo yùdǎo to pray to.¹⁴ 龥天 yèk-hëin yùtiān to cry to God.¹⁴ 龥天赐福[龥天賜福] yèk-hëin-xü-fūk yùtiāncìfú to implore Heaven for a blessing.⁷ 龥求 yèk-kiũ yùqiú to implore.¹⁴ (See 吁求 yèk-kiũ). (See 吁 yèk). |
yek4 | 16502 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 18 | 㜰 | yêk | yuè | exquisite; fine.⁸
handsome.²⁴ (composition: ⿰女樂; U+3730). |
yek5 | 16503 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葯 | 药 | yêk | yào | leaf of the iris; (variant
of 藥 yêk yào)
medicine. (See 藥 yêk, yèk.) |
yek5 | 16504 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 18 | 藥 | 药 | yêk | yào | medicine, drug, remedy;
certain chemicals; kill with poison;
<wr.> cure with medicine.⁵ Yao surname.⁸ 山药[山藥] sän-yêk shānyao a common name for Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya).¹⁵ 山药蛋[山藥蛋] sän-yêk-àn/ shānyaodàn or 山药豆[山藥豆] sän-yêk-èo shānyaodòu Chinese yam bulbils.¹⁵ 药方[藥方] yêk-föng yàofāng prescription. 药房[藥房] yêk-fông yàofáng drugstore; pharmacy. 药膏[藥膏] yêk-gäo yàogāo ointment; salve.⁵ 药芹[藥芹] yêk-kĩn yàoqín celery, Apium graveolens L.²³ 药物[藥物] yêk-mùt or yêk-mòt yàowù medicines; drugs. 药水[藥水] yêk-suī yàoshuǐ liquid medicine.²² 药材[藥材] yêk-tõi yàocái medicinal herbs. 药喂的[藥餵的] yêk-vï-ēik yàowèide (weapons) soaked in poison.¹¹ 药用鼠尾草[藥用鼠尾草] yêk-yùng-sī-mī-tāo yàoyòng shǔwěicǎo sage Salvia officinalis.⁵⁴ <台> 药材舖[藥材舖] yêk-tõi-pü/ Chinese drug store. <又> yèk. (See 藥 yèk; 葯 yêk.) |
yek5 | 16505 | |||||||||||||||||||||
214 | 龠 | 21 | 䶳 | yêk | yuè | to lookup to, to adore, to
rely upon.³⁶ |
yek5 | 16506 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 4 | 夭 | yēl | yāo | to die young; to suppress,
to repress; young, fresh-looking; tender.⁷ (variant: 殀 yēl yāo). 早夭 dāo-yēl zǎoyāo to die prematurely. 逃之夭夭 hão-jï-yēl-yēl táozhīyāoyāo has escaped and is nowhere to be found. 桃之夭夭 hô-jï-yēl-yēl táozhīyāoyāo the peach tree is in full blossom – used in wedding felicitations; <wr.> pleasant or friendly in appearance. 遁之夭夭 ùn-jï-yēl-yēl dùnzhīyāoyāo sneak abroad.⁵⁴ 横夭[橫夭] vàng-yēl hèngyāo an unnatural death. 夭折 yēl-jēt yāozhé die young, an early death; to come to a premature end.⁷ 夭亡 yēl-mõng yāowáng to die young.⁷ 夭殇[夭殤] yēl-sëng yāoshāng <wr.> die young.⁶ 夭夭 yēl-yēl yāoyāo luxuriant, blossoming. (See 殀 yēl). |
yel1 | 16507 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妖 | yēl | yāo | goblin, demon, evil spirit;
evil and fraudulent; bewitching; coquetish.⁵ 妖精 yēl-dëin yāojing evil spirit, demon; alluring woman.⁵ 妖祲 yēl-dïm yāojìn evil influence of demons.¹⁴ 妖风[妖風] yēl-füng yāofēng evil wind; noxious trend.⁵ 妖怪 yēl-gäi yāoguài monster; bogy; goblin; demon.⁵ 妖猴 yēl-hẽo yāohóu evil monkey; Sun Wukong, a monkey in Journey to the West.⁵⁴ 妖姬 yēl-kï yāojī seductive woman.⁶ 妖里妖气[妖裡妖氣] yēl-lī-yēl-hï yāoliyāoqì <derog.> seductive and bewitching; sexy.⁵⁴ 妖媚 yēl-mì yāomèi seductively charming; bewitching.⁵ 妖魔 yēl-mō yāomó evil spirit; demon.⁵ 妖物 yēl-mùt or yēl-mòt yāowù evil spirit; monster.⁵ 妖孽 yēl-ngēik yāoniè evildoer.¹⁰ 妖娆[妖嬈] yēl-ngẽl yāoráo <wr.> enchanting; bewitching; fascinating.⁶ 妖人 yēl-ngĩn yāorén sorcerer; enchanter.⁵ 妖言 yēl-ngũn yāoyán heresy; fallacy.⁵ 妖女 yēl-nuī yāonǚ beautiful woman; fairy enchantress.⁵⁴ 妖术[妖術] yēl-sùt yāoshù sorcery; witchcraft; black art.⁵ 妖冶 yēl-yêh yāoyě bewitching.¹⁴ flashily seductive; meretricious.⁵⁴ 妖艳[妖艷] yēl-yèm yāoyàn pretty and coquettish.⁵ |
yel1 | 16508 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 18 | 懮 | yēl | yǒu | calm, leisurely;
procrastinating.⁸ grievous; relaxed.¹⁰ relaxation, ease; sorrowful,
grieved.²⁴ (composition: ⿰忄憂; U+61EE). 懮受 yēl-siù yǒushòu slim and graceful; lithe; lissome.⁸ <又> yiü. (See 懮 yiü). |
yel1 | 16509 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抌 | yēl | yǎo | (=舀 yēl yǎo) ladle out; spoon up;
scoop up.⁶ (See 舀 yēl). |
yel1 | 16510 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 8 | 殀 | yēl | yāo | (=夭 yēl yāo to die young; to
suppress, to repress; young, fresh-looking; tender.⁷); die young, die
prematurely.⁸ to die young; an untimely end.¹⁴ to die before entering office,
to die young; short-lived, an untimely end; to cut off or kill the
young.¹⁰² (composition: ⿰歹夭; U+6B80). 不杀胎,不夭夭.[不殺胎,不殀夭.] Būt-sät-höi, būt-yēl-yēl. Bù shā tāi, bù yāo yāo. They did not kill pregnant animals, nor those which had not attained to their full growth.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·王制·22》, translated by James Legge). 殀折 yēl-jēt yāozhé to die prematurely, under thirty.¹⁴ 殀命 yēl-mèin yāomìng an untimely death.¹⁴ 殀亡 yēl-mõng yāowáng to die young, under thirty.¹⁴ 殀寿不贰...[殀壽不貳...] Yēl-siù-būt-ngì... Yāo shòu bù èr... When neither a premature death nor long life causes a man any double-mindedness...⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·盡心上·1》, translated by James Legge). (See 夭 yēl). |
yel1 | 16511 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 10 | 窈 | yēl | yǎo | <wr.> profound;
dim.⁶ (composition: ⿱穴幼; U+7A88). 窈窕 yēl-èl yǎotiǎo <wr.> (of a woman) gentle and graceful; (of a place) secluded.⁶ 窈窕淑女 yēl-èl-sùk-nuī yǎo tiǎo shū nǚ a graceful maiden.⁶ "My Fair Lady".²³ a quiet and modest maiden; a gentle and graceful young woman.⁵⁴ 窈窕淑女, 君子好逑. Yēl-èl-sùk-nuī, gün-dū-häo-kiũ. Yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zǐ hǎo qiú. The modest, retiring, virtuous, young lady: For our prince a good mate she. (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎·1》, translated by James Legge).⁶⁰ Graceful is the fair maiden, a fit match for a gentleman.⁰ 窈兮冥兮. Yēl-hãi-mẽin-hãi. Yǎo xī míng xī. Profound it is, dark and obscure.⁶⁰ (Excerpt from 《道德經·21》, translated by James Legge). 窈冥昏默 yēl-mẽin-fün-màk yǎo míng hūn mò to meditate in deep seclusion.¹⁴ 窈窈 yēl-yēl yǎoyǎo obscure, dusky; far and deep, profound.⁵⁴ |
yel1 | 16512 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 10 | 窅 | yēl | yǎo | sunken eyes; deep.¹⁴ deep
sunken eyes.²⁵ (comp. t: ⿱穴目; U+7A85). <又> êl. (See 窅 êl.) 窎窅[窵窅] ël-yēl diàoyǎo dark and deep; cave-like.¹⁴ deep and distant.²⁵ 汾水之阳,窅然丧其天下焉.[汾水之陽,窅然喪其天下焉.] Fũn-suī-jï-yẽng, yēl-ngẽin-xöng-kĩ-hëin-hà-yẽn. Fén shuǐ zhī yáng, yǎo rán sāng qí tiānxià yān. When (he returned to his capital) on the south of the Fen water, his throne appeared no more to his deep-sunk oblivious eyes.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊》, translated by James Legge). (Notes: ➀ "he" refers to Emperor Yao ➁ 汾水 should be Fen River, not Fen water ➂ according to Matthews and 漢典, 阳[陽] yẽng yáng refers to the north of a river, not the south). ➃ translation into modern Chinese: 汾水北面, 去拜見四位得道的高士, 不禁悵然若失, 忘記了自己居于治理天下的地位. 窅窱 yēl-hẽl yǎotiǎo profound; secluded.¹⁴ 窅眇 yēl-mêl yǎomiǎo dark, fathomless.¹¹ 窅眇寂寥 yēl-mêl-dèik-lẽl yǎomiǎojìliáo secluded and solitary.¹⁴ 窅然 yēl-ngẽin yǎorán far and deep; remote and obscure.¹⁰ disappointed.¹¹ 窅窊 yēl-vä yǎowā bent; contracted; not full in flower.²⁵ 窅窅 yēl-yēl yǎoyǎo mysterious; sombre.¹⁴ 窅一目 yēl-yī-mùk yǎoyītmù blind of one eye.¹⁴ |
yel1 | 16513 | ||||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 10 | 舀 | yēl | yǎo | ladle out; spoon up; scoop
up.⁶ (variant: 抌 yēl yǎo). 水舀子 suī-yēl-dū shuǐyǎozi dipper.¹¹ 舀不干[舀不乾] yēl-būt-gön yǎobùgān cannot bale it dry.¹⁴ 舀出来[舀出來] yēl-chūt-lõi yǎochūlai to bale out.¹⁴ 舀酒 yēl-diū yǎojiǔ to ladle out spirits.¹⁴ 舀子 yēl-dū yǎozi dipper; ladle; scoop.⁶ 舀饭[舀飯] yēl-fàn yǎofàn scoop rice.¹⁹ 舀汤[舀湯] yēl-höng yǎotāng ladle out soup.⁵ 舀勺 yēl-sēk yǎosháo scoop; dipper.¹⁰ 舀水 yēl-suī yǎoshuǐ scoop out water (from).⁶ 舀水勺 yēl-suī-sēk yǎoshuǐsháo bailer.¹⁹ 舀取 yēl-tuī yǎoqǔ scoop.¹⁹ 舀一大碗 yēl-yīt-ài-vōn yǎoyīdàwǎn ladle out a large bowlful.¹⁴ (See 抌 yēl). |
yel1 | 16514 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 15 | 鴁 | yēl | yāo | a legendary bird (composition: ⿰夭鳥; U+9D01). 鴁𩿧❄{⿰付鳥} yēl-fü yāofū a legendary bird with three heads, six eyes, six wings and six legs.¹⁰¹ <又> äo. (See 鴁 äo). |
yel1 | 16515 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 17 | 黝 | yēl | yǒu | black; dark.⁵ bluish black.⁷
black; dark green.¹⁴ a dark green color; black with a mixture of
green.²⁵ 黝黯 yēl-ām yǒu'àn devoid of lights, dark.⁹ 黝黑 yēl-hāk yǒuhēi (said of a complexion) dark; swarthy.⁷ dark; suntanned; dark black color.¹⁰ dark, overcast mirky (sky).¹¹ 黝帘石[黝簾石] yēl-lẽm-sêk yǒuliánshí zoisite.⁹ 黝恶[黝惡] yēl-ōk yǒu'è black pillars and white walls; decorate with both white paint and black paint.⁵⁴ 黝垩[黝堊] yēl-ōk yōu'è to blacken a wall.¹⁴ 黝牲 yēl-säng yǒushēng black bullocks - fit for sacrifice.¹⁴ 黝青 yēl-tëin yǒuqīng a blue black color.¹⁴ 黝黝 yēl-yēl yōuyōu gloomy and dark.¹⁴ swarthy, dark-skinned.¹¹ <又> yiū. (See 黝 yiū; 黝 [yēl, yōu].) |
yel1 | 16516 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 17 | 黝 | yēl | yōu | 黑黝黝 hāk-yēl-yēl hēiyōuyōu shiny black; dim,
dark.⁷ <又> yiū. (See 黝 [yēl, yǒu].) |
yel1 | 16517 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 3 | 么 | yël | yāo | (=幺 yël yāo) <topo.>
youngest; numeral 一 yīt yī.²² (=么[麼] mā má) same as 吗[嗎] mā má.²² (=么[麼] mō me) suffix.²² (See 幺 yël; 麼 mā, [mō, me].) |
yel2 | 16518 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 6 | 吆 | yël | yāo | to cry goods, as a hawker;
to bawl. 吆唤[吆喚] yël-fòn yāohuan to cry out; to call. 吆喊 yël-häm yāohǎn to shout; to yell.¹⁰ 吆喝 or 邀喝 yël-höt yāohe cry out, call; cry one's wares.⁵ 吆五喝六 yël-m̄-höt-lùk yāowǔhēliù to call out (in gambling); to be peremptory. 吆牲口 yël-säng-hēo yāo shēngkou <topo.> to drive cattle. 吆三喝四 yël-xäm-höt-xï yāosānhèsì to cause a ruckus. (See 么 麼 mā, [mō, me], [mō, mó], mô.) |
yel2 | 16519 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喓 | yël | yao | grasshopper chirp; mosquito
buzz.¹⁰ the chirping of grasshoppers.¹⁴ the chirping of insects in the
grass.²⁴ chirping; buzzing.³⁶ (composition: ⿰口要; U+5593). 喓喝 yël-höt yaohè the buzz of mosquitoes.¹⁴ 喓五喝六 yël-m̄-höt-lùk yaowǔhèliù to shout loudly.⁵⁴ 喓喓 yël-yël yaoyao chirping, buzzing.⁹ 喓喓草虫[喓喓草蟲] Yël-yël-tāo-chũng Yāo yāo cǎochóng Yao-yao went the grass-insects.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·草蟲》, translated by James Legge); the chirping of grasshoppers.¹⁴ |
yel2 | 16520 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 崾 | yël | yǎo | (name of a mountain from
集韵[集韻] Dàp-vùn Jíyùn,
a book of rhymes published in 1039 CE,
but the location was not mentioned). |
yel2 | 16521 | ||||||||||||||||||||||
52 | 幺 | 3 | 幺 | yël | yāo | Kangxi radical 52.⁸ tiny,
insignificant; the youngest son or daughter of a family; one on dice, one;
lone; Yao surname.⁷ 老幺 lāo-yël lǎoyāo (of brothers, sisters or close friends) the youngest one.¹¹ 幺并矢[幺並矢] yël-bèin-sī yāobìngshǐ idem factor (expressing a vector as sum of its three orthogonal projections).¹⁰ 幺点[幺點] yël-ēm yāodiǎn ace.¹⁰ 幺凤[幺鳳] yël-fùng yāofèng the name of a small bird.²⁵ 幺豚 yël-hũn yāotún the smallest of a litter of pigs.²⁵ 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant, small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷ 幺麽小丑[幺麼小醜] yël-mō-xēl-chiū yāomóxiǎochǒu a petty skunk, a despicable wretch.⁷ a petty, low blackguard.¹⁴ 幺妹 yël-môi yāomèi youngest sister.²² 幺儿[幺兒] yël-ngĩ yāo'ér youngest son.⁷ 幺二 yël-ngì yāo’èr one-two or ace-deuce (smallest throw at dice); a prostitute.¹⁰ 幺二三 yël-ngì-xäm yāo'èrsān one, two, three – in throwing dice.¹⁴ 幺叔 yël-sūk yāoshū youngest uncle.²² 幺小 yël-xēl yāoxiǎo diminutive; puny; minute.⁷ (See 么 yël.) |
yel2 | 16522 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 16 | 徼 | yël | yāo | to pray for; to shade, to
hide.⁷ (=邀 yël yāo)
invite, request; solicit, seek; intercept.⁵ 徼福 yël-fūk yāofú to pray for blessings.⁷ <又> gël, hēl. (See 徼 gël, hēl; 邀 yël.) |
yel2 | 16523 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 撽 | yël | yāo | (<old>=邀 yël yāo invite, request;
solicit, intercept; seek.⁵); to cover, to block.⁸ to screen.²⁴ (composition: ⿰扌敫; U+64BD). <又> hël; gēik. (See 撽 hël; 撽 gēik; 邀 yël). |
yel2 | 16524 | ||||||||||||||||||||||
95 | 玄 | 9 | 玅 | yël | yāo | impatient and violent
temperament; mysterious, abstruse; small sound.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰玄少; U+7385). <又> mèl. (See 玅 mèl). |
yel2 | 16525 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 9 | 穾 | yël | yào | the noise of the hinge of a
door' the southeast corner of a house; a deep hollow sound.²⁵ (See 穾[yël, yǎo].) |
yel2 | 16526 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 9 | 穾 | yël | yǎo | deep; a dark secret
place.²⁵ 穾幽 yël-yiü yǎoyōu dark, dismal; a double house.²⁵ 宧穾 yĩ-yël yíyǎo an obscure, dark secret place.⁰ (See 穾[yël, yào].) |
yel2 | 16527 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 9 | 約 | 约 | yël | yāo |
to weigh in a balance or on
a scale.¹⁰ 约塔[約塔] yël-hāp yāotǎ iota (Greek letter Ιι).¹⁰ 约维克[約維克] yël-vĩ-hāk yāowéikè Gjøvik (city in Oppland, Norway).¹⁰ 风姿绰约[風姿綽約] füng-dü-chēk-yël fēngzīchuòyāo graceful; charming; feminine.¹⁰ <又> yēk, yëk. (See 約 yēk, yëk.) |
yel2 | 16528 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 13 | 腰 | yël | yāo | waist, small of the back;
<topo.> kidney; waist (of garments); pocket, purse, wallet;
middle.⁶ 腰带[腰帶] yël-âi/ yāodài waistband, belt, girdle.⁶ 腰包 yël-bäo yāobāo purse, pocket, wallet; belt-bag, belt-pouch.⁶ 腰部 yël-bù yāobù waist; small of the back; lumbar region.⁶ 腰子 yël-dū yāozi <topo.> kidney..⁶ 腰果 yël-gō yāoguǒ cashew nut.⁶ 腰尻痛 yël-häo-hüng or yël-käo-hüng yāokāotòng <TCM> lumbosacral pain.⁵⁴ 腰斩[腰斬] yël-jām yāozhǎn execute somebody by cutting him in two at the waist; cut something in half.⁶ 腰胯 yël-kä yāokuà hip; hip joint.¹¹ 腰髂肋肌 yël-kä-làk-gï yāoqiàlèijī iliocostalis lumborum, musculus iliocostalis lumborum.⁹ 腰围[腰圍] yël-vĩ yāowéi waistline, waist measurement; waistband, girdle.⁶ |
yel2 | 16529 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葽 | yël | yào | the fresh and vigorous
vegetation of summer.¹⁰² (composition: ⿱艹要; U+847D). <又> yêl. (See 葽[yël, yāo]; 葽 yêl). |
yel2 | 16530 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葽 | yël | yāo | type of grain, Polygala japonica.⁸ Polygala japonica; lush
(grass).¹⁰ (Note: Polygala japonica 瓜子金 aka 金牛草, and
紫背金牛 is a plant in the 远志属[遠志屬] Polygala genus; can be used in medicine.²⁰) (composition: ⿱艹要; U+847D). 草葽 tāo-yël cǎoyāo grass flourishing.²⁴ 四月秀葽. Xï-ngùt-xiü-yël. Sì yuè xiù yāo. In the fourth month, the Small grass is in seed. (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月·4》, translated by James Legge).⁶⁰ In May the Polygala is in flower.¹⁰² 秀葽 xiü-yël xiùyāo the flower of grass.²⁴ 葽葽 yël-yël yāoyāo grass, herbs.²⁴ luxuriant.¹⁰² <又> yêl. (See 葽 yêl; 葽[yël, yào]). |
yel2 | 16531 | ||||||||||||||||||||||
146 | 襾 | 9 | 要 | yël | yào | important; vital; to want;
to ask for; will; going to; may; must; (used in a comparison) must be;
probably; if.¹⁰ (composition: ⿱覀女; U+8981). 无关紧要[無關緊要] mũ-gän-gīn-yël wúguānjǐnyào a matter of no importance; a matter of some indifference.¹⁰ 要不 yël-būt yàobù otherwise; or else; either... (or...).¹⁰ 要冲[要衝] yël-chüng yàochōng a strategic position; a key place; a communications hub.⁷ 要点[要點] yël-ēm yàodiǎn main point; essential; kernel.⁸ 要紧[要緊] yël-gīn yàojǐn important; urgent.¹⁰ 要好 yël-hāo yàohǎo be on good terms, be close friends.⁸ 要害 yël-hòi yàohài fatal points in a human body, a vital part, a crucial point; strategic locations or points.⁷ 要旨 or 要指 yël-jī yàozhǐ main idea; gist.⁶ 要津 yël-jün yàojīn an important passage, a key road; a key position; <Budd.> an important turning point.⁷ 要领[要領] yël-lêin yàolǐng main points; essentials; gist.⁸ 要命 yël-mèin yàomìng deathly; confoundedly; awfully.⁸ 要闻[要聞] yël-mũn/ yàowén important news.⁸ 要人 yël-ngĩn yàorén very important person (VIP).⁸ 要塞 yël-söi yàosài a fortress; a strategic point.⁷ 要素 yël-xü yàosù essentials; chief ingredients or elements or factors.⁷ (See 要[yël, yāo].) |
yel2 | 16532 | ||||||||||||||||||||||
146 | 襾 | 9 | 要 | yël | yāo | to invite; to make an
agreement; to ask for; to coerce, to blackmail; to stop; to censure; the
waist; Yao surname.⁷ (composition: ⿱覀女; U+8981). 要击[要擊] or 邀击[邀擊] yël-gēik yāojī intercept the enemy; waylay.⁸ 要功 yël-güng yāogōng take credit for somebody's achievements.⁸ 要挟[要挾] yël-hèp yāoxié coerce; put pressure on; threaten; blackmail.⁶ 要求 yël-kiũ yāoqiú ask, demand; request, claim, petition.⁸ 要盟 yël-mãng yāoméng to impose an alliance or agreement on another (state) by threat of force.⁷ 要约[要約] yël-yēk yāoyuē to enter into an agreement or contract.⁷ (See 要[yël, yào].) |
yel2 | 16533 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 16 | 邀 | yël | yāo | invite, request; solicit,
seek; intercept.⁵ 柬邀 gān-yël jiǎnyāo to invite by letter or by invitation card.⁷ 应邀[應邀] yëin-yël yìngyāo accept an invitation.⁶ 邀集 yël-dàp yāojí invite to meet together; call together.⁵ 要击[要擊] or 邀击[邀擊] yël-gēik yāojī intercept the enemy; waylay.⁸ 邀功 yël-güng yāogōng <wr.> take credit for someone else's achievements.⁵ 邀功请赏[邀功請賞] yël-güng-tēin-sēng yāogōngqǐngshǎng take credit and seek rewards for someone else's achievements.⁵ 吆喝 or 邀喝 yël-höt yāohe cry out, call; cry one's wares.⁵ 邀请[邀請] yël-tēin yāoqǐng invite.⁵ 邀约[邀約] yël-yēk yāoyuē invite.⁶ |
yel2 | 16534 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 14 | 靿 | yël | yào | leg of a boot.⁶ 高靿靴 gäo-yël-hëh gāoyàoxuē high boots.¹¹ 高靿靴子 gäo-yël-hëh-dū gāoyàoxuēzi boots; wellington boots.⁶ 靴靿 hëh-yël xuēyào leg of a boot.⁶ stiff stem of boots; neck of boot where it bends near the ankle.¹¹ 短靿袜子[短靿襪子] ōn-yël-màt-dū duǎnyàowàzi socks.¹¹ |
yel2 | 16535 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傜 | yẽl | yáo | ➀ a minority tribe.⁸ Yao
tribe.¹⁰ name of an aboriginal tribe in Southwest China.¹¹ ➁ to serve; to engaged in anyone's
employ.²⁴ <old> alternative form of 徭 (yáo, “corvee”); <old>
alternative form of 瑶 (“Yao people”); <old> to extend (the deadline);
<old> of different sizes; Yao surname. (Note: 傜 yẽl yáo has the same meaning as 徭 yẽl yáo.⁸ʼ¹⁴ʼ¹⁹ʼ¹⁰², except for the addition of the "minority tribe" definition). (composition: ⿰亻䍃; U+509C). (See 徭 yẽl). |
yel3 | 16536 | ||||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 8 | 匋 | yẽl | yáo | a kiln.²⁴ <old>
alternative form of 窑[窯] yẽl yáo a kiln, a brick furnace.³⁶ʼ⁰ (composition: ⿹勹缶; U+530B). <又> hão; hõ. (See 匋 hão; 匋 hõ). |
yel3 | 16537 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垚 | yẽl | yáo | (<old>=尧[堯] Ngẽl Yáo) a legendary emperor;
Yao surname; mound, roundish mass.⁸
tall and steep (mountain).⁹variant of 堯, legendary emperor Yao, c.
2200 BC; embankment.¹⁰ earth collected together.²⁴ <又> ngẽl. (See 堯 ngẽl.) |
yel3 | 16538 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垚 | yẽl | yáo | (<old>=尧[堯] Ngẽl Yáo) a legendary emperor;
Yao surname; mound, roundish mass.⁸
tall and steep (mountain).⁹variant of 堯, legendary emperor Yao, c.
2200 BC; embankment.¹⁰ earth collected together.²⁴ <又> ngẽl. (See 垚 ngẽl; 堯 ngẽl.) |
yel3 | 16539 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姚 | yẽl | yáo | handsome, elegant; Yao
surname.⁸ the descendants of Shun; also handsome, beautiful.²⁴ handsome, elegant; a descendant of Shun.¹⁰²
(=遥[遙] yẽl yáo
distant; remote; far).¹⁰¹ (composition: ⿰女兆; U+59DA). 其功盛姚远矣![其功盛姚遠矣!] Kĩ-güng-sèin-yẽl-yōn-yì! Qí gōng shèng yáo yuǎn yǐ! The fame of his merits spread far; his merits are widely known.⁵⁴ (Excerpt from 《荀子·榮辱·11》). (Note: 姚 yẽl yáo is the same as 遥[遙] yẽl yáo). 票姚 pêl-yẽl piàoyáo <wr.> vigorous and lively.⁵⁴ 姚剧[姚劇] yẽl-kēk yáojù local opera in Zhejiang Province.⁸ 姚秦 Yẽl-Tũn Yáo Qín late Qin dynasty (by the name of the reigning house, northwest China, 386―418 AD).⁵⁴ 姚黄魏紫[姚黃魏紫] yẽl-võng-ngài-dū yáohuángwèizǐ good varieties of peony.⁸ 姚姒 Yẽl Xû Yáo Sì surnames (姓) of Emperors Shun and Yu, respectively.⁵⁴ 姚冶 yẽl-yêh yáoyě fascintaing.¹⁴ beautiful, winsome.¹⁰² <又> hël. (See 姚 hël; 遙] yẽl). |
yel3 | 16540 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 13 | 徭 | yẽl | yáo | forced labor; corvée.⁶
conscript labor, compulsory labor.⁸ compulsory service.¹⁰ compulsory service;
vassalage' forced labor.¹⁴ to serve; to act as a
vassal.²⁴ Yao surname.¹⁰¹ (variants: 繇 yẽl yáo; 傜 yẽl yáo sense ➁). (composition: ⿰彳䍃; U+5FAD). 差徭 chäi-yẽl chāiyáo service of government officers or workers when sent aboard.¹⁰² 丁徭 ëin-yẽl dīngyáo poll tax.¹¹ 徭赋[徭賦] or 繇赋[繇賦] yẽl-fü yáofù compulsory labor and land tax.⁷ 徭粮[徭糧] yẽl-lẽng yáoliáng food supplied to those in forced labor.¹⁴ food given to government workmen on their way.¹⁰² 徭戍 or 繇戍 yẽl-sï yáoshù to send conscript soldiers to guard the frontiers.⁷ 徭税[徭稅] yẽl-suï yáoshuì corvée and taxes.⁸ 徭役 or 繇役 yẽl-vèik or yẽl-yèik yáoyì corvée.⁵ government forced labor without pay (used in ancient China).⁹ forced labor on government service.¹⁴ scutage or escuage, a service or work done by retainers.¹⁰² 徭役百姓 or 繇役百姓 yẽl-vèik-bāk-xëin or yẽl-yèik-bāk-xëin yáoyìbǎixìng to force the masses to labor for the government.⁷ (See 繇 yẽl; 傜 yẽl sense ➁). |
yel3 | 16541 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恌 | yẽl | yáo | worried.²ʼ¹⁰¹
reasonable.⁸ (composition: ⿰忄兆; U+604C). <又> hël. (See 恌 hël). |
yel3 | 16542 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愮 | yẽl | yáo | distressed; agitated.⁸ʼ¹⁴
one says, confused; also depraved, deceived.²⁴ grieve; doubt, fear,
palpitations; get lost, get confused; confusion; evil, wrong.⁵⁴ sad; tempted;
deluded.¹⁰² (composition: ⿰忄䍃; U+612E). 欢欢愮愮, 忧无告也.[懽懽愮愮, 憂無告也.] Fön-fön-yẽl-yẽl, yiü-mũ-gäo-yâ. Huān huān yáo yáo, yōu wú gào yě. Happy and sad, so perturbed having no one to confide in.⁶⁰ (Excerpt from 《說文解字·卷十一·心部·6765》).⁰ 中心愮愮 jüng-xïm-yẽl-yẽl zhōngxīnyáoyáo disheartened, and having no one to unburden to.¹⁰² 愮乱[愮亂] yẽl-lòn yáoluàn flurried.¹⁴ greatly perturbed, out of one's wits, flurried.¹⁰² 愮愮 yẽl-yẽl yáoyáo sad, without anyone to complain to.²⁴ <又> yèl. (See 愮 yèl). |
yel3 | 16543 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 13 | 搖 | 摇 | yẽl | yáo | shake; wave; rock.
turn.⁸ 地动山摇[地動山搖] ì-ùng-sän-yẽl dìdòngshānyáo the earth trembled and the mountains swayed.⁸ 动摇[動搖] ùng-yẽl dòngyáo sway, vacillate, shake; waver; infirm.⁸ 摇摆舞[搖擺舞] yẽl-bāi-mū áobǎiwǔ rock 'n' roll.⁶ 摇奖[搖獎] yẽl-dēng yáojiǎng draw the lottery.⁶ 摇晃[搖晃] yẽl-fōng yáohuang rock; sway; shake.⁶ 摇头[搖頭] yẽl-hẽo/ yáotóu shake one's head.⁶ 摇头摆尾[搖頭擺尾] yẽl-hẽo-bāi-mī yáotóubǎiwěi shake the head and wag the tail – assume an air of complacency.⁶ 摇头晃脑[搖頭晃腦] yẽl-hẽo-fōng-nāo yáotóuhuàngnǎo wag one's head – look pleased with oneself.⁶ 摇篮[搖籃] yẽl-lâm yáolán cradle.⁹ 摇耧[搖耬] yẽl-lẽo yáolóu shake the drill (to make the seeds slip down smoothly and evenly).⁶ 摇动[搖動] yẽl-ùng yáodòng shake; wave; sway.⁶ 摇曳[搖曳] yẽl-yài yáoyè flicker; sway.⁶ 摇摇摆摆[搖搖擺擺] yẽl-yẽl-bāi-bāi yáoyáobǎibǎi swaggering; staggering; waddling.¹¹ 摇摇欲坠[搖搖欲墜] yẽl-yẽl-yùk-juì yáoyáoyùzhuì tottering; crumbling; be on the verge of total collapse.⁸ |
yel3 | 16544 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榣 | yẽl | yáo | tree waving in the wind;
the name of a large tree.²⁴ a type of large tree; (of trees) to shake, to
sway.³⁶ (composition: ⿰木䍃; U+69A3). |
yel3 | 16545 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珧 | yẽl | yáo | shell of clam.⁶ 江珧 or 江瑶[江瑤] göng-yẽl jiāngyáo pen shell.⁶ 江珧柱 or 江瑶柱[江瑤柱] göng-yẽl-chuî/ jiāngyáozhù dried adductor of a pen shell; dried scallop.⁶ <又> yiũ. (See 珧 yiũ.) |
yel3 | 16546 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 瑤 | 瑶 | yẽl | yáo | beautiful jade; beautiful;
precious; valuable.⁶ 江瑶[江瑤] or 江珧 göng-yẽl jiāngyáo pen shell.⁶ 江瑶柱[江瑤柱] or 江珧柱 göng-yẽl-chuî/ jiāngyáozhù dried adductor of a pen shell; dried scallop.⁶ 瑶池[瑤池] Yẽl-chĩ Yáochí Jasper Lake (a place mentioned in clanical Chinese mythologies as a lake in the Kunlun Mountains where the Queen Mother of the West lives.⁶ 瑶池返驾[瑤池返駕] yẽl-chĩ-fän-gä yáochífǎnjià a term of condolence for the death of a woman.⁷ 瑶笺[瑤箋] yẽl-dëin yáojiān or 瑶函[瑤函] yẽl-hãm yáohán (a polite expression) your letter.⁷ 瑶浆[瑤漿] yẽl-dëng yáojiāng good wine.⁶ 瑶族[瑤族] Yẽl-dùk Yáozú Yao ethnic group; the Yaos.⁶ 瑶果[瑤果] yẽl-gō yáoguǒ <topo.> <bot.> amesiodendron chinense.⁶ 瑶台[瑤臺] yẽl-hõi yáotái a towerlike building ornamented with gems; a fairyland; a beautiful terrace.⁷ 瑶琴[瑤琴] yẽl-kĩm yáoqín fiddle inlaid with jade.⁶ 瑶琨[瑤琨] yẽl-kün yáokūn a beautiful stone.²⁴ 瑶觞[瑤觴] yẽl-sëng yáoshāng a jade wine cup.⁷ 瑶华[瑤華] yẽl-vã yáohuá blossoms as white and pure as jade.⁷ |
yel3 | 16547 | |||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 15 | 窯 | 窑 | yẽl | yáo | a kiln, a brick furnace;
pottery; a pit in a coal mine, a coal shaft; a cave – for human dwelling; a
brothel.⁷ a pit for burning bricks, a kiln; a furnace for porcelain or
pottery; a brothel; a den of a place.¹⁰² a brick kiln; a hole for burning
anything in.²⁵ (variant: 窰 yẽl yáo). (comp. t: ⿱穴羔; U+7AAF). (comp. s: ⿱穴缶; U+7A91). 官窑[官窯] gön-yẽl guānyáo government porcelain kilns; their ware has a 窑印[窯印] or furnace stamp on it.¹⁰² 瓦窑[瓦窯] ngā-yẽl wǎyáo a kiln for tiles or pottery.¹⁰² 窑姐儿[窯姐兒] yẽl-dēh-ngĩ yáojiěr <topo.> prostitute.⁶ 窑匠[窯匠] yẽl-dèng yáojiàng a potter; a worker in the kilns.¹⁴ 窑子[窯子] yẽl-dū yáozi a brothel; a prostitute.⁷ 窑干[窯乾] yẽl-gön yáogān kiln-dried.⁹ 窑黑儿[窯黑兒] yẽl-hāk-ngĩ yáohēir coal miners.⁷ 窑坑[窯坑] yẽl-häng yáokēng a pit formed by digging for clay in making pottery.⁷ 窑孔[窯孔] yẽl-kūng yáokǒng kilneye; entrance of a cave dwelling.⁵⁴ 窑寥[窯寥] yẽl-lẽl yáoliáo empty and still.¹⁰² 窑门[窯門] yẽl-mõn yáomén the mouth of the furnace.¹⁰² 窑洞[窯洞] yẽl-ùng yáodòng a cave for human dwelling; the opening of a kiln.⁷ (See 窰 yẽl). |
yel3 | 16548 | |||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 15 | 窰 | yẽl | yáo | (=窯 yẽl yáo) a kiln, a brick
furnace; pottery; a pit in a coal mine, a coal shaft; a cave – for human
dwelling; a brothel.⁷ (See 窯 yẽl). |
yel3 | 16549 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繇 | yẽl | yáo | (<old>⁸=谣[謠] yẽl yáo) songs.¹⁴
(<old>⁴=徭 yẽl yáo) labor service.⁷ 繇俗 or 谣俗[謠俗] yẽl-dùk yáosú folk songs and rustic customs.¹⁴ 繇赋[繇賦] or 徭赋[徭賦] yẽl-fü yáofù compulsory labor and land tax.⁷ 繇戍 or 徭戍 yẽl-sï yáoshù to send conscript soldiers to guard the frontiers.⁷ 繇役 or 徭役 yẽl-vèik or yẽl-yèik yáoyì corvée.⁵ 繇役百姓 or 徭役百姓 yẽl-vèik-bāk-xëin or yẽl-yèik-bāk-xëin yáoyìbǎixìng to force the masses to labor for the government.⁷ <又> jào, yiũ (See 繇 jào; 繇 yiũ; 謠 yẽl; 徭 yẽl.) |
yel3 | 16550 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 18 | 䌛 | yẽl | yáo | (same as 繇, 徭, 陶, 謠 yẽl
yáo; 由, 猶, 悠 yiũ yóu) entourage; aides; attendants, compulsory labor service,
to make pottery or earthenware, happy, ballad; folk song, rumor, through;
via; by way of, like; similar to, still; yet, far, sad, soft; slow, to deduce
(interchangeable 搖, 遙, 傜 yẽl yáo).⁸ (composition: ⿰䚻系; U+431B). (See 繇, 徭, 陶, 謠, 搖, 遙, 傜 yẽl; 由, 猶, 悠 yiũ). |
yel3 | 16551 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 10 | 䍃 | yẽl | yáo | a vase, a pitcher,
earthenware.⁸ <old> vase; pitcher.¹⁰ an earthenware vessel; a jar.²⁵
<old> earthenware jar; pitcher.³⁶ a jar or vase; a crockery or
earthenware vessel or pitcher.¹⁰² (composition: ⿱爫缶(G) or ⿱⿴𠂊冫缶(T) or ⿱⿴𠂊⺀缶(J); U+4343). (See 䍃 yiũ). |
yel3 | 16552 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 18 | 𦉗 ❄ |
yẽl | yáo | found in Taiwanese names.
Same as Vietnamese 𡒭 niêu: a small casserole.¹¹³ (composition: ⿰缶堯; U+26257). <又> hêl, não. (See 𦉗❄{⿰缶堯} hêl, 𡒭 lẽl, 𦉗❄{⿰缶堯} não.) |
yel3 | 16553 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 脁 | yẽl | yáo | good; pleased.²⁵ (composition: ⿰⺼兆; U+8101). (Note: Distinguish 朓 hël with 月 radical from 脁 hël or 脁 yẽl with 肉 radical). 脁说[脁說] yẽl-yòt yáoyuè like; love; be fond of.¹³ <又> hël. (See 脁 hël, 朓 hël.) |
yel3 | 16554 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘨 | yẽl | yáo | (luxuriant vegetation;
<old>=繇 songs; labor service).⁸ (variant: 𧄎❄{⿱艹䌛} yẽl yáo). (composition: ⿱艹繇; U+8628). <又> yiũ. (See 蘨 yiũ; 𧄎❄{⿱艹䌛} yẽl). |
yel3 | 16555 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 21 | 𧄎 ❄ |
yẽl | yáo | (=蘨 yẽl yáo luxuriant vegetation;
songs; labor service.⁸). (composition: ⿱艹䌛; U+2710E). (See 蘨 yẽl). |
yel3 | 16556 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 褕 | yẽl | yáo | clothing trimmed with
feathers; fine, beautiful.¹⁴ ritual dress of the empress with embroidered
pheasants.⁵⁴ dresses with pheasants drawn on them.¹⁰² (composition: ⿰衤俞; U+8915). 褕狄 or 褕翟 yẽl-èik yáodí or 揄狄 yĩ-èik yúdí a feather-trimmed garment worn by the wives of the highest officials in ancient times.¹⁴ 褕狄后衣 yẽl-èik-hèo-yï yáodíhòuyī the queen's dress with painted (perhaps embroidered) pheasants on it.¹⁰² 褕衣 yẽl-yï yáoyī fine clothes.¹⁴ (cf 褕衣甘食 yĩ-yï-gäm-sèik). <又> yĩ; hẽo. (See 褕 yĩ; 褕 hẽo). |
yel3 | 16557 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 䚻 | yẽl | yáo | (ancient form of 謠 yẽl yáo) to sing, a ballad,
rumor; slander; a false report, to undertake; to attend to.⁸ songs not set to
any particular tone, ballads; a man's name.²⁵ to hum or chant, unaccompanied
by any instrument, and speaking no words.¹⁰² (variant: 𧦗❄{⿰⺼言} yẽl yáo). (composition: ⿱⿴𠂊冫言; U+46BB). 歌䚻 gô-yẽl gēyáo to hum a strain.¹⁰² <又> yiũ. (See 䚻 yiũ; 謠 yẽl; 𧦗❄{⿰⺼言} yẽl). |
yel3 | 16558 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 𧦗 ❄ |
yẽl | yáo | (=䚻 yẽl yáo to sing, a ballad,
rumor; slander; a false report, to undertake; to attend to.⁸ songs not set to
any particular tone, ballads; a man's name.²⁵ to hum or chant, unaccompanied
by any instrument, and speaking no words.¹⁰² (composition: ⿰⺼言; U+27997). (See 䚻 yẽl). |
yel3 | 16559 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謠 | 谣 | yẽl | yáo | to sing when unoccupied; a
ballad or rustic ditty, called 谣歌[謠歌] yẽl-gô/ yáogē made impromptu by peasants; a rumor; a report circulated
to stir up people.¹⁰² a fugitive song, not set to music; a ditty without any
fixed measurel to vilify.²⁵ to sing; a ballad; rumor; slander; a false
report.¹⁴ (variant: 謡 yẽl yáo; 繇 yẽl yáo). (comp. t: ⿰言⿱⿴𠂊⺀缶; U+8B20). (comp. s: ⿰讠䍃; U+8C23). 布散谣传[布散謠傳] bü-xān-yẽl-chũn bùsànyáochuán or 布散谣言[布散謠言] bü-xān-yẽl-ngũn bùsànyáoyán to tell fish stories, to spread seditious or wild rumors.¹⁰² 造谣[造謠] dào-yẽl zàoyáo a made-up tale.¹⁰² 怪谣[怪謠] gäi-yẽl guàiyáo strange ballads.²⁵ 童谣[童謠] hũng-yẽl tóngyáo childish songs; ballads.¹⁰² 这话是老谣[這話是老謠] jëh-và-sì-lāo-yẽl zhèhuàshìlǎoyáo that's the talk of the old liar.¹⁰² 我歌且谣[我歌且謠] ngô-gô-chēh-yẽl wǒgēqiěyáo I play and sing — to ease my sadness.¹⁰² 谣谎山[謠謊山] yẽl-föng-sän yáohuǎngshān his lies are big as hills; he is a great liar.¹⁰² 谣歌[謠歌] yẽl-gô/ yáogē folk songs.¹⁴ 谣传[謠傳] yẽl-jòn yáozhuàn or 谣言[謠言] yẽl-ngũn yáoyán unfounded stories; false reports.¹⁴ (See 謡 yẽl; 繇 yẽl). |
yel3 | 16560 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 17 | 謡 | yẽl | yáo | (=谣[謠] yẽl yáo to sing when
unoccupied; a ballad or rustic ditty.¹⁰²). a fugitive song, not set to music;
a ditty without any fixed measurel to vilify.²⁵ to sing; a ballad; rumor;
slander; a false report.¹⁴ (composition: ⿰言䍃; U+8B21). 造謡 or 造谣[造謠] dào-yẽl zàoyáo to start a rumor; to fabricate.⁵⁴ 风謡[風謡] or 风谣[風謠] füng-yẽl fēngyáo folk song; folklore.⁵⁴ 歌謡[歌謡] or 歌谣[歌謠] gô-yẽl gēyáo ballad; nursery rhyme.⁶ 童謡 or 童谣[童謠] hũng-yẽl tóngyáo nursery rhyme.⁵⁴ 民謡 or 民谣[民謠] mĩn-yẽl mínyáo folk rhyme; folk music; folk songs; ballad.⁵⁴ 謡诼[謠諑] or 谣诼[謠諑] yẽl-dēk yáozhuó smear; smearing campaign; many rumors.⁵⁴ 謡俗 or 谣俗[謠俗] or 繇俗 yẽl-dùk yáosú folk songs and rustic customs.¹⁴ 謡言 or 谣言[謠言] yẽl-ngũn yáoyán words bandied from mouth to mouth; common town talk; hearsay; rumor.⁵⁴ 謡言惑众[謡言惑眾] or 谣言惑众[謠言惑眾] yẽl-ngũn-vàk-jüng yáoyánhuòzhòng to mislead the public with rumors.¹⁰ (See 謠 yẽl). |
yel3 | 16561 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 12 | 軺 | 轺 | yẽl | yáo | <trad.> light
horse-drawn carriage.⁶ 轺车[軺車] yẽl-chëh yáochē a one-horse chaise.²⁵ |
yel3 | 16562 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遙 | 遥 | yẽl | yáo | <wr.> distant; remote;
far.⁵ (comp. t: ⿺辶⿱⿴𠂊⺀缶; U+9059). (comp. s: ⿺辶䍃; U+9065). 逍遥乎寝卧其下?[逍遙乎寢臥其下?] Xël-yẽl-fũ-tīm-ngò-kĩ-hà? Xiāoyáo hū qǐn wò qí xià? ...or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊·7》, translated by James Legge). 遥测[遙測] yẽl-chāk yáocè telemetering.⁵ 遥隔[遙隔] yẽl-gäk yáogé to be far-off.⁷ 遥感[遙感] yẽl-gām yáogǎn remote sensing.⁵ 遥控[遙控] yẽl-hüng yáokòng remote control.¹⁰ 遥望[遙望] yẽl-mòng yáowàng look into the distance.⁵ 遥相呼应[遙相呼應] yẽl-xëng-fü-yëin yáoxiānghūyìng echo each other at a distance; coordinate with each other from afar.⁵ 遥夜[遙夜] yẽl-yèh yáoyè <wr.> a long night.¹¹ 遥遥[遙遙] yẽl-yẽl yáoyáo far away; a long way off.⁵ 遥遥无期[遙遙無期] yẽl-yẽl-mũ-kĩ yáoyáowúqī not (realizable) within the foreseeable future.⁵ 遥远[遙遠] yẽl-yōn yáoyuǎn far; distant; remote; faraway.⁸ |
yel3 | 16563 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銚 | 铫 | yẽl | yáo | <old> a large hoe.⁸ a
weeding implement; Yao surname.¹⁴ 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴ <又> hël. (See 銚 hël.) |
yel3 | 16564 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 陶 | yẽl | yáo | 皋陶 or 臯陶 Gäo-yẽl Gāoyáo Gao Yao was the Minister for Law of Emperor Shun in
prehistorical China according to tradition. Gao Yao became a political senior
advisor of Yu the Great. His father was 少昊 Sēl Hào Shǎohào Shaohao.¹⁵ <又> hão, hõ. (See 陶 hão, hõ.) |
yel3 | 16565 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 19 | 颻 | 飖 | yẽl | yáo | floating in air, drifting
with wind.⁸ floating in the air, as down; waving in the wind, floated by the
wind.¹⁰² (comp. t: ⿰䍃風; U+98BB). (comp. s: ⿰䍃风; U+98D6). 纵步飘飖[縱步飄颻] düng-bù-pël-yẽl zòngbùpiāoyáo wandering about at pleasure; roaming.¹⁰² 飘飖[飄颻] or 飘摇[飄搖] pël-yẽl piāoyáo sway; shake; totter.⁵ drift about.¹¹ 飘飘飖飖[飄飄颻颻] pël-pël-yẽl-yẽl piāopiāoyáoyáo blown about; floating about; hither and thither; wandering at random.¹⁴ 随诸风而任飖飏之逸[隨諸風而任颻颺之逸] Tuĩ-jï-füng-ngĩ-ngìm-yẽl-yẽng-jï-yìt. Suí zhū fēng ér rèn yáo yáng zhī yì. Blown along by favorable winds, I am going where my fancy calls me.¹⁰² 飖飏[颻颺] yẽl-yẽng yáoyáng blown about by the wiind.¹⁴ |
yel3 | 16566 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 鰩 | 鳐 | yẽl | yáo | ray; skate.⁵ the nautilus;
the ray.⁸ skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae); ray
(fish).¹⁰ the flying fish.¹⁴ (comp. t: ⿰魚䍃; U+9C29). (comp. s: ⿰鱼䍃; U+9CD0). 飞鳐[飛鰩] fï-yẽl fēiyáo refers to the ray (fish).¹⁹ʼ⁰ 文鳐[文鰩] mũn-yẽl wényáo the flying fish, they describe it as having a body like a carp, of a bluish color, with spots; a white head, and red nose; it is provided wth wings reaching to the tail; frequents the seas south of China, is about a foot long, flying in flocks, over the surface of water; sailors consider them as indicative of wind. They are also called 飞鱼[飛魚] fï-nguî/ fēiyú, flying fish.¹⁰² (cf 文鰩魚 mũn-yẽl-nguî/ where 飛魚 fï-nguî/ is considered to be different. See also entry for 飛魚 fï-nguî/). 文鳐鱼[文鰩魚] mũn-yẽl-nguî/ wényáoyú the flying fish (a demon or spirit which looks like a fish and has wings, diferent from 飞鱼[飛魚] fï-nguî/ fēiyú flying fish.⁵).¹⁴ (Note: compare definition of 魰鰩魚 mũn-yẽl-nguî/. See also 飛魚 fï-nguî/). 鳐鱼[鰩魚] or 鹞鱼[鷂魚] yêl-nguî/ yàoyú or 海鹞鱼[海鷂魚] hōi-yêl-nguî/ hǎiyàoyú the ray (a fish).¹⁴ |
yel3 | 16567 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愮 | yèl | yào | cure.⁸ heal.⁵⁴ (composition: ⿰忄䍃; U+612E). <又> yẽl. (See 愮 yẽl). |
yel4 | 16568 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 18 | 曜 | yèl | yào | sunshine; shine, illuminate;
luminary (a collective term for the sun, moon and five major stars in
traditional Chinese astronomy, used in the past to form names of the days of
the week.)⁶ glorious, as the sun; to dazzle.¹⁴ 黑曜石 hāk-yèl-sêk hēiyàoshí obsidian.⁹ 照曜 jël-yèl zhàoyào dazzling; brilliant.¹⁴ 七曜 tīt-yèl qīyào the seven sources of brightness – the sun, moon and the five planets (Mercury, Venus, Mars, Jupiter, Saturn).¹⁴ 曜灵[曜靈] yèl-lẽin yàolíng the sun.⁷ 曜眼 yèl-ngān yàoyǎn to dazzle the eyes.¹⁴ The days of the week in ancient Chinese astronomy are: 日曜日 ngìt-yèl-ngìt rìyàorì Sunday 月曜日 ngùt-yèl-ngìt yuèyàorì Monday 火曜日 fō-yèl-ngìt huǒyàorì Tuesday 水曜日 suī-yèl-ngìt shuǐyàorì Wednesday 木曜日 mùk-yèl-ngìt mùyàorì Thursday 金曜日 gïm-yèl-ngìt jīnyàorì Friday 土曜日 hū-yèl-ngìt tǔyàorì Saturday.¹⁰ |
yel4 | 16569 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溔 | yèl | yǎo | used in 浩溔 (“onrushing”);
Yao surname.³⁶ boundless.¹⁰² (composition: ⿰氵羔; U+6E94). 皓溔 hào-yèl or hâo-yèl hàoyǎo immense water flow.¹⁹ 灏溔[灝溔] or 浩溔 hâo-yèl hàoyǎo (of water) onrushing; vast and mighty; irresolute.⁸ boundless expanse of water.¹⁹ʼ²⁴ limitless, as when the ocean meets the horizon.¹⁰² 浩溔东流,赴海为期.[浩溔東流,赴海為期.] Hâo-yèl-üng-liũ, fü-hōi-vĩ-kĩ. Hào yǎo dōng liú, fù hǎi wéi qī. The onrushing water flows eastward, going to the sea for a period of time.¹⁰¹ʼ⁰ 皛溔 xēl-yèl xiǎoyǎo (of the color of water) clear and pure white.²ʼ⁰ the color of water, deep and water.²⁴ milky white, snow-white; sparkling and deep (about water).⁵⁴ the lustrous brightness of water reflected in the sun.¹⁰² 溔颢[溔顥] yèl-hâo yǎohào boundless expanse of water; also refers to a flood.¹⁹ 溔溔 yèl-yèl yǎoyǎo boundless expanse of water.¹⁹ |
yel4 | 16570 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 18 | 燿 | yèl | yào | (=耀 yèl yào to shine, to sparkle,
to dazzle; glory.⁸); shine, dazzle; brilliant, radiant.⁸ bright, glorious,
illuminated; to shine.²⁴ (composition: ⿰火翟; U+71FF). 光而不耀.[光而不燿.] Göng-ngĩ-būt-yèl. Guāng ér bù yào. He is bright, but does not dazzle.⁶⁰ (Excerpt from 《道德经·58》, translated by James Legge). (Note: 'He' refers to a 'sage' 圣人[聖人] .) 焜燿 kün-yèl kūnyào blazing.¹⁴ 熠燿 or 熠耀 yìp-yèl yìyào bright and luminous; a glowworm, a firefly.⁷ 熠燿宵行 yìp-yèl-xël-hãng yìyào xiāoxíng The fitful light of the glow-worms would be all about. (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·東山》, translated by James Legge).⁶⁰ the beautiful sparkles of the fireflies.¹⁰² (See 耀 yèl). |
yel4 | 16571 | ||||||||||||||||||||||
106 | 白 | 13 | 㿢 | yèl | yào | (=耀 yèl yào) to shine, to sparkle,
to dazzle; glory.⁸ (composition: ⿱明白; U+3FE2). (See 耀 yèl.) |
yel4 | 16572 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 20 | 耀 | yèl | yào | to shine, to sparkle, to
dazzle; glory.⁸ (variant: 㿢,燿 yèl). (composition: ⿰光翟; U+8000). 光耀 göng-yèl guāngyào dazzling; brilliant.¹⁰ 是故滑疑之耀,圣人之所图也.[是故滑疑之耀,聖人之所圖也.] Sì-gü-vàt-ngĩ-jï-yèl, sëin-ngĩn-jï-sō-hũ-yâ. Shì gù huá yí zhī yào, shèngrén zhī suǒ tú yě. Therefore the scintillations of light from the midst of confusion and perplexity are indeed valued by the sagely man.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·齊物論·7》, translated by James Legge). 耀斑 yèl-bän yàobān solar flare.⁸ 耀光 yèl-göng yàoguāng luster (especially of minerals); to sparkle; sparkling.⁷ 耀武扬威[耀武揚威] yèl-mû-yẽng-vï yàowǔyángwēi to make a show of one’s strength; to swagger around.⁸ 耀目 yèl-mùk yàomù to dazzle.⁷ 耀眼 yèl-ngān yàoyǎn dazzling; to dazzle.⁸ 耀眼增光 yèl-ngān-däng-göng yàoyǎnzēngguāng dazzling.⁷ 耀耀 yèl-yèl yàoyào bright.⁷ (See 㿢 yèl; 燿 yèl). |
yel4 | 16573 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詏 | yèl | yào | (Cant.) to argue,
debate.⁸ (composition: ⿰訁幼; U+8A4F). <又> äo. (See 詏 äo). |
yel4 | 16574 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 22 | 鷕 | yèl | yǎo | call.⁸ cry of a hen
pheasant.¹⁰ʼ³⁶ the cry of the female pheasant.²⁵ the note of the hen of the
Tartar pheasant.¹⁰² (composition: ⿱唯鳥; U+9DD5). 鷕气[鷕氣] yèl-hï yǎoqì singing or chanting and sadly sighing; sighing.¹⁹ 鷕鷕 yèl-yèl yǎoyǎo a pheasant chirping; a sigh.¹⁹ 呦鷕 yiü-yèl yōuyǎo sound of birds chirping.¹⁹ 有鷕雉鸣[有鷕雉鳴] yiû-yèl-jï-mẽin yǒuyǎozhìmíng the cry of the hen pheasant was there.¹⁰² 有瀰济盈,有鷕雉鸣. 济盈不濡轨, 雉鸣求起牡. [有瀰濟盈,有鷕雉鳴. 濟盈不濡軌, 雉鳴求起牡.] Yiû-mĩ-däi-ngẽin, yiû-yèl-jï-mẽin. Däi-ngẽin-būt-yĩ-gī, jï-mẽin-kiũ-hī-mêo. Yǒu mí jì yíng, yǒu yǎo zhì míng. Jì yíng bù rú guǐ, zhì míng qiú qǐ mǔ. The ford is full to overflowing; There is the note of the female pheasant. The full ford will not wet the axle of my carriage; It is the pheasant calling for her mate.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·匏有苦葉》, translated by James Legge). |
yel4 | 16575 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 婹 | yêl | yǎo | svelte; sylphlike.¹⁰
slender and beautiful.¹⁹ weak, delicate, slender, small.²⁴ (composition: ⿰女要; U+5A79). 婹袅[婹裊] yêl-nêl yǎoniǎo svelte.⁹ 婹嫋 or 婹褭 or 婹嬝 yêl-nêl yǎoniǎo graceful, slender and adorable.¹⁹ |
yel5 | 16576 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 7 | 宎 | yêl | yǎo | the southeast corner of a
house; the sound of wind blowing into a hole.⁸ the south-east corner; the
wind whistling through an aperture.²⁴ <old> southeastern corner of a
room.³⁶ (composition: ⿱宀夭; U+5B8E). |
yel5 | 16577 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 杳 | yêl | yǎo | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 杳 mêl miǎo with the same meaning: <wr.> distant and out of
sight.⁵ distant, profound and dim.⁶).¹³ (composition: ⿱木日; U+6773). <又> mêl. (See 杳 mêl). |
yel5 | 16578 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葽 | yêl | yǎo | a medicinal plant (Polygala tenuifolia), now
known as the 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì; its roots are used in cough medicine.¹⁰² (composition: ⿱艹要; U+847D). 葽绕[葽繞] yêl-ngêl yǎorào or 棘蒬 gēik-yön jíyuān, now known as 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì a medicinal plant (Polygala tenuifolia).¹³ʼ¹⁵ʼ²⁰ <又> yël. (See 葽[yël, yāo]; 葽[yël, yào]). |
yel5 | 16579 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 21 | 鷂 | 鹞 | yêl | yào | a hawk; a sparrow
hawk.⁷ 斑点鹞鲼[斑點鷂鱝] bän-ēm-yêl-fûn bāndiǎnyàofèn or 雪花鸭嘴燕魟[雪花鴨嘴燕魟] xūt-fä-äp-duī-yên-hũng xuěhuāyāzuǐyànhóng spotted eagle ray (Aetobatus narinari), a cartilaginous fish of the eagle ray family, Myliobatidae; a.k.a. 鷹鯆, 納氏鷂鱝, 魴仔.¹⁵ʼ²⁰ 纸鹞[紙鷂] jī-yêl/ zhǐyào (=风筝[風箏] füng-jäng fēngzheng) kite.¹⁰ 鹰鼻鹞目[鷹鼻鷂目] yëin-bì-yêl-mùk yīngbíyàomù the nose and eyes of a hawk – an avaricious look.⁷ 鹰鼻鹞眼[鷹鼻鷂眼] yëin-bì-yêl-ngān yīngbíyàoyǎn hawk-nosed and vulture-eyed; to be sinister and fierce-looking.⁸ 鹞子[鷂子] yêl-dū yàozi sparrow hawk; kite.⁹ 鹞子翻身[鷂子翻身] yêl-dū-fän-sïn yàozi fānshēn the sparrow hawk turns over.⁹ hawk's turn (a fast motion in Chinese boxing or martial arts); do a somersault.⁵⁴ 鹞雕[鷂雕] yêl-ël yàodiāo harrier eagle.¹⁹ 鹞鲼[鷂鱝] yêl-fûn yàofèn <zoo.> bonnet skate.¹⁰ 鹞类[鷂類] yêl-luì yàolèi willet.⁹ 鹞鱼[鷂魚] yêl-nguĩ yàoyú the ray (a fish).¹¹ 鹞鹰[鷂鷹] yêl-yëin yàoyīng sparrow hawk.⁸ <台> 纸鹞[紙鷂] jī-yêl/ kite. <台> 放纸鹞[放紙鷂] föng-jī-yêl/ to fly kites. |
yel5 | 16580 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 俺 | yēm | ǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 俺 äm ǎn with same meaning.) <又> äm. (See 俺 äm.) |
yem1 | 16581 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 19 | 厴 | 厣 | yēm | yǎn | thin shell on the abdomen of
a crab; the lid of a spiral shell; operculum (Latin: little lid); a covering
flap (in various branches of anatomy). 厣子[厴子] yēm-dū yǎnzi mole on the cheek. |
yem1 | 16582 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垵 | yēm | ǎn | (=埯 yēm ǎn) a hole to dibble seeds;
to dibble into the dug holes.²² <又> äm. (See 垵 äm; 埯 äm, yēm.) |
yem1 | 16583 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 埯 | yēm | ǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 埯 äm ǎn with same meaning: a hole to dibble seeds; to dibble into
the dug holes.²²) <又> äm. (See 垵 äm; 埯 äm, yēm.) |
yem1 | 16584 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 8 | 奄 | yēm | yǎn | to cover; to overspread; all
of a sudden; suddenly.⁶ 气息奄奄[氣息奄奄] hï-xēik-yēm-yēm qìxīyǎnyǎn to breathe feebly; to be sinking fast; to be dying.⁶ 奄忽 yēm-fūt yǎnhū <wr.> suddenly; quickly.⁶ 奄然 yēm-ngẽin yǎnrán (=奄忽).⁶ 奄然而逝 yēm-ngẽin-ngĩ-sài yǎnrán'érshì to die suddenly.⁶ 奄四方 yēm-xü-föng yǎnsìfāng to conquer the whole world.⁶ 奄奄 yēm-yēm yǎnyǎn feebly breathing.⁶ 奄奄待毙[奄奄待斃] yēm-yēm-òi-bài yǎnyǎndàibì (=奄奄一息).⁶ 奄奄一息 yēm-yēm-yīt-xēik yǎnyǎnyīxī to have only a faint breath of life left; one's breath is thin as a thread; to be on one's last leg; to be at one's last gasp; to be on the verge of death; to be at the gate of death.⁶ |
yem1 | 16585 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 11 | 崦 | yēm | yān | 崦嵫 Yēm-dü Yānzī Yanzi (name of a
mountain in Gansu Province (甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù); the western region where the sun sets.¹¹ 日薄崦嵫 ngìt-bòk Yēm-dü rìbó Yānzī lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the last days (of a person, a dynasty).¹⁰ |
yem1 | 16586 | ||||||||||||||||||||||
55 | 廾 | 9 | 弇 | yēm | yǎn | to cover over, to hide;
narrow-necked.⁸ to cover; trap.¹⁰ 弇中 yēm-jüng yǎnzhōng in a narrow profile.¹⁴ 弇盖[弇蓋] yēm-köi yǎngài to put a cover over.¹⁴ 弇陋 yēm-lèo yǎnlòu to have meager knowledge.⁸ 弇日 yēm-ngìt yǎnrì to obscure the sun.¹⁴ |
yem1 | 16587 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掩 | yēm | yǎn | cover, hide; shut, close;
attack by surprise; <topo.> get squeezed or pinched (while shutting a
door or lid).⁵ 掩蔽 yēm-bäi yǎnbì to cover, to provide shelter; screen, shelter; (audio) masking; aural masking.⁶ 掩体[掩體] yēm-hāi yǎntǐ <mil.> blindage; bunker.⁵ 掩盖[掩蓋] yēm-köi yǎngài cover; conceal.⁵ 掩埋 yēm-mãi yǎnmái bury.⁵ 掩耳 yēm-ngī yǎn'ěr plug one's ears.⁶ 掩耳盗铃[掩耳盜鈴] yēm-ngī-ào-lêng yǎn'ěrdàolíng plug to cover the ears and steal a bell – to befool oneself.¹⁴ 掩人耳目 yēm-ngĩn-ngī-mùk yǎnrén'ěrmù to hoodwink people.⁵ 掩杀[掩殺] yēm-sät yǎnshā <lit.> make a surprise attack.⁶ 掩饰[掩飾] yēm-sēik yǎnshì cover up; gloss over, conceal.⁵ 掩藏 yēm-tõng yǎncáng hide; conceal.⁵ 掩护[掩護] yēm-vù yǎnhù screen; shield; cover.⁵ 掩星 yēm-xëin yǎnxīng <astr.> occultation.⁵ 掩映 yēm-yēin yǎnyìng set off (one another).⁵ <台> 掩 yēm to swing (a door) in either direction. <台> 掩仔 yēm-dōi sides of the upper body; loins. <台> 掩仔骨 yēm-dōi-gūt rib. <台> 掩开[掩開] yēm-höi to open (the door, shutters, etc.). <台> 掩门[掩門] yēm-mõn to close or open the door. <台> 掩枚(门[門]) yēm-mõi-(mõn) (to close (a door). |
yem1 | 16588 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揜 | yēm | yǎn | (=掩 yēm yǎn cover, hide; shut,
close; attack by surprise; <topo.> get squeezed or pinched (while
shutting a door or lid).⁵); cover up; take by force, shut.⁸ cover up; to
surprise.¹⁰ to cover over, to conceal, to shut; to surprise, to seize.¹⁴ to
take, to pick; to cover over; distressed, wearied, fatigued; to extinguish;
to return home fast. to stroke anything with the hand; to soothe.²⁴ (composition: ⿰扌弇; U+63DC). 笃以不揜[篤以不揜] ūk-yî-būt-yēm dǔ yǐ bù yǎn behave in a proper manner and therefore not get into a difficult (awkward) position.⁵⁴ 揜其不善 yēm-kĩ-būt-sèn yǎn qí bùshàn cover up his (their) unseemly deeds.⁵⁴ 揜禽旅 yēm-kĩm-luî yǎn qín lǚ to catch a flock of birds.⁵⁴ 揜妸 yēm-ö yǎn'ē undecided, wavering, not having an opinion of one's own.⁰ (See 掩 yēm). |
yem1 | 16589 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淹 | yēm | yān | flood, submerge, inundate;
be tingling from sweat; <wr.> wide.⁵ 淹博 yēm-bōk yānbó <wr.> broad; wide.⁶ 淹蹇 yēm-gēin yānjiǎn be frustrated; delay, hold up.⁵⁴ 淹灌 yēm-gön yānguàn <agr.> basin irrigation.⁵ 淹留 yēm-liũ yānliú <wr.> stay for a long period.⁶ 淹没[淹沒] yēm-mòt yānmò submerge, flood, inundate, drown.⁵ 淹死 yēm-xī yānsǐ drown.⁵ |
yem1 | 16590 | ||||||||||||||||||||||
122 | 网 | 13 | 罨 | yēm | yǎn | net for catching birds/fish;
cover.⁶ 冷罨 lâng-yēm lěngyǎn cold compress.¹¹ 冷罨法 lâng-yēm-fāt lěngyǎnfǎ <med.> the application of a cold compress to an affected part of the patient's body.¹¹ 热罨[熱罨] ngèik-yēm rèyǎn hot compress.¹¹ 热罨法[熱罨法] ngèik-yēm-fāt rèyǎnfǎ <med.> application of a hot moist pad to the area of pain.⁵⁴ 活罨 vòt-yēm huóyǎn valve on a pump/bellows.⁵⁴ |
yem1 | 16591 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菴 | yēm | yǎn | 菴蔼[菴藹] yēm-ōi yǎn'ǎi luxuriant.¹ <又> äm. (See 菴 äm.) |
yem1 | 16592 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 12 | 隒 | yēm | yǎn | the appearance of a
mountain, as if two pots were standing one upon the other; the steep bank of
a stream; a rough mountain
path.¹⁴ (composition: ⿰阝兼; U+9692). 甗隒 yēn-yēm yǎnyǎn the appearance of a mountain, as if two pots had been place one above the other.¹⁴ |
yem1 | 16593 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 20 | 黤 | yēm | yǎn | bluish black color.⁸ (composition: ⿰黑奄; U+9EE4). 黤黮 yēm-häm yǎntàn dark; unlighted; unlit.³⁶ |
yem1 | 16594 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 21 | 黭 | yēm | yǎn | black, dark;
suddenly.⁸ (composition: ⿰黑弇; U+9EED). 黭黯 yēm-ām yǎnàn fruit turned black.²⁵ 黭黮 yēm-häm yǎntàn black like the fruit of the mulberry; black, dark clouds.²⁵ 黭然 yēm-ngẽin yǎnrán to come suddenly upon one, as if struck by lightning.²⁵ 云黭黮而将雨[雲黭黮而將雨] vũn-yēm-häm-ngĩ-dëng-yî yúnyǎntàn'érjiāngyǔ the lowering clouds will soon bring rain.¹⁰² |
yem1 | 16595 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 26 | 黶 | 黡 | yēm | yǎn | <wr.> black
nevus/mole.⁶ black moles (on the skin).⁷ black spots on the body; scars;
moles.¹⁴ black in the center; a black spot on the face; a man's name.²⁵ (comp. t: ⿸厭黑; U+9EF6). (comp. s: ⿸厂⿱犬黑; U+9EE1). 黡班[黶班] yēm-bän yǎnbān dark spots.¹⁴ 黡痕[黶痕] yēm-hân yǎnhén a dark scar.¹⁴ 黡口[黶口] yēm-hēo yǎnkǒu black-mouthed – of animals.¹⁴ |
yem1 | 16596 | |||||||||||||||||||||
212 | 龍 | 20 | 龑 | 䶮 | yēm | yǎn | clever; wise; superior, a
person's name ( in Earlier Five Dynasties, South Han, meaning flying dragon
over the sky).⁸ high and bright.¹⁰ |
yem1 | 16597 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 剦 | yëm | yān | (=阉[閹] yëm yān to castrate).⁸ (composition: ⿰奄刂; U+5266). (See 閹 yëm). |
yem2 | 16598 | ||||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 14 | 厭 | 厌 | yëm | yàn | dislike, detest, reject;
satiate.⁸ to dislike.⁶² 贪得无厌[貪得無厭] häm-āk-mũ-yëm tāndéwúyàn be insatiably avaricious; be never satisfied with what one has.⁶ 厌烦[厭煩] yëm-fãn yànfán bored; wearied; to dislike; to be vexed; to be fed up with.⁷ 厌故喜新[厭故喜新] yëm-gü-hī-xïn yàngùxǐxīn to dislike the old and be fond of the new (often said of love affairs).⁷ 厌倦[厭倦] yëm-gùn yànjuàn to be tired of; to be weary of.⁷ 厌恨[厭恨] yëm-hàn yànhèn loathe; hate.⁶ 厌弃[厭棄] yëm-hï yànqì detest and reject.⁵ 厌学[厭學] yëm-hòk yànxué be tired/sick of one's studies; be fed up with schoolwork.⁶ 厌战[厭戰] yëm-jën yànzhàn to be tired of war; war-weariness; demoralized by war.⁷ 厌腻[厭膩] yëm-nì yànnì be fed up with; be tired of.⁶ 厌世[厭世] yëm-säi yànshì be world-weary; be pessimistic.⁵ 厌食[厭食] yëm-sèik yànshí lack of appetite.⁷ 厌恶[厭惡] yëm-vü yànwù to loathe; to dislike; to detest; to abhor; to abominate; to be disgusted with.⁷ 厌氧[厭氧] yëm-yêng yànyǎng anaerobic.⁶ (See 厭 [yëm, yān].) |
yem2 | 16599 | |||||||||||||||||||||
27 | 厂 | 14 | 厭 | 厌 | yëm | yān | (=懨 yëm yān) sickly, in poor
health; peaceful, tranquil.⁷ to be satisfied; tranquil; serene.¹⁴ to be
satisfied.⁶² 乐酒无厌[樂酒無厭] lòk-diū-mũ-yëm lèjiǔwúyàn delighting in wine without satiety.¹⁴ 从兽无厌[從獸無厭] tũng-chiü-mũ-yëm cóngshòuwúyàn to follow the chase without satiety.¹⁴ 厌厌[厭厭] or 恹恹[懨懨] yëm-yëm yānyān <wr.> weak and weary through illness.⁵ sickly, in poor health; peaceful, content.⁷ 厌厌良人[厭厭良人] yëm-yëm-lẽng-ngĩn yānyānliángrén tranquil and serene is the good man.¹⁴ 厌厌夜饮不醉无归[厭厭夜飲不醉無歸] yëm-yëm-yèh-ngīm-būt-duï-mũ-gï yānyānyèyǐn bùzuìwúguī Happily and long into the night we drink; / Till all are drunk, there is no retiring.¹⁴ (See 厭 [yëm, yàn]; 懨 yëm.) |
yem2 | 16600 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬮 | yëm | yān | good; harmonious, and
still; handsome.²⁴ fine, good; calm, tranquil.³⁶ (composition: ⿸厭女; U+5B2E). <又> yèm; yèp. (See 嬮 yèm; 嬮 yèp). |
yem2 | 16601 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 㤿 | yëm | yān | to love, to be fond of;
love, affection, kindness; willingly, willing; joyous, happy; to fail to
remember, to forget.⁸ to love; a willing mind.²⁴ (composition: ⿰忄奄; U+393F). 㤿憸 yëm-têm yānqiàn numerous plans; the mind exercised about anything.²⁴ |
yem2 | 16602 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 17 | 懨 | 恹 | yëm | yān | sickly, in poor health;
peaceful, tranquil.⁷ (variant: 懕 yëm). 病恹恹[病懨懨] bèng-yëm-yëm bìngyānyān looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness.¹⁰ 恹恹[懨懨] or 厌厌[厭厭] yëm-yëm yānyān <wr.> weak and weary through illness.⁵ sickly, in poor health; peaceful, content.⁷ 恹恹欲睡[懨懨欲睡] yëm-yëm-yùk-suì yānyānyùshuì feel weak and sleepy.⁵⁴ (See 厭 [yëm, yān]; 懕 yëm). |
yem2 | 16603 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 18 | 懕 | yëm | yān | (=恹[懨] yëm yān sickly, in poor health;
peaceful, tranquil.⁷).⁸ (composition: ⿸厭心; U+61D5). (See 懨 yëm). |
yem2 | 16604 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 檿 | yëm | yǎn | mulberry.⁸ (variant:
𣝓❄{⿰木厭} yëm yǎn;
酓 yëm yǎn). (composition: ⿸厭木(G) or ⿱厭朩(T) or ⿱厭木(JK); U+6ABF). 其檿其柘 Kĩ-yëm-kĩ-jëh Qí yǎn qí zhè The mountain-mulberry trees.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·皇矣·2》, translated by James Legge). (Note: 柘 was left out of the translation). 檿桑 yëm-xông yǎnsāng mulberry tree.⁸ (See 𣝓❄{⿰木厭} yëm; 酓[yëm, yǎn]). |
yem2 | 16605 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 𣝓 ❄ |
yëm | yǎn | (=檿 yëm yǎn mulberry.⁸). (composition: ⿰木厭; U+23753). (See 檿 yëm). |
yem2 | 16606 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 11 | 酓 | yëm | yàn | (=𨡎❄{⿰酉念} yëm yàn bitter taste); capacity
of a wine container.⁸ (composition: ⿱今酉; U+9153). <又> ngīm. (See 酓[yëm, yǎn]; 酓 ngīm; 𨡎❄{⿰酉念} yëm). |
yem2 | 16607 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 11 | 酓 | yëm | yǎn | a bitter taste in wine;
interchangeable with 檿 yëm yǎn mountain-mulberry.⁸ (composition: ⿱今酉; U+9153). <又> ngīm. (See 酓[yëm, yàn]; 酓 ngīm; 檿 yëm). |
yem2 | 16608 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 15 | 𨡎 ❄ |
yëm | yàn | bitter (taste); (used like
酽[釅] ngèm yàn (of
tea) thick; strong.⁵ strong, as a
liquid; rich, as gravies.¹⁴); concentrated liquid.⁸ (variant: 酓[yëm, yàn]). (composition: ⿰酉念; U+2884E). (See 酓[yëm, yàn]; 釅] ngèm). |
yem2 | 16609 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 16 | 閹 | 阉 | yëm | yān | castrate or spay.⁵ (variant: 剦 yëm yān). 阉鸡[閹雞] yëm-gäi yānjī capon.⁵ 阉割[閹割] yëm-göt yāngē castrate or spay; deprive a theory of its essence; emasculate.⁵ 阉割猪[閹割豬] yëm-göt-jï yāngēzhū to castrate or neuter a hog.⁶ 阉猪[閹豬] yëm-jï yānzhū barrow; hog.⁶ castrated hog.⁵⁴ 阉牛[閹牛] yëm-ngẽo yānniú bullock.⁵ 阉宦[閹宦] yëm-vàn yānhuàn eunuch.⁶ 阉羊[閹羊] yëm-yẽng yānyáng wether.⁵ (See 剦 yëm). |
yem2 | 16610 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 7 | 阽 | yëm | diàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 阽 ëm diàn with same meaning.) <又> ëm. (See 阽 ëm.) |
yem2 | 16611 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 23 | 饜 | 餍 | yëm | yàn | have enough food, eat to the
full, be satiated; satiate,
satisfy.⁶ 其求无餍[其求無饜] kĩ-kiũ-mũ-yëm qíqiúwúyàn His greed is never satisfied.⁶ 餍饱[饜飽] yëm-bāo yànbǎo eaten to the full; satiated.¹⁴ 餍酒肉[饜酒肉] yëm-diū-ngùk yànjiǔròu filled himself with wine and meat.¹⁴ 餍足[饜足] yëm-dūk yànzú <wr.> satisfy (usually selfish desires).⁶ 餍腹[饜腹] yëm-fūk yànfù agreeable to the taste.¹⁴ 餍口[饜口] yëm-hēo yànkǒu palatable.¹⁴ 餍食[饜食] yëm-sèik yànshí to eat to repletion.⁷ 餍事[饜事] yëm-xù yànshì plenty to do; things that keep one busy.⁵⁴ 餍饫[饜飫] yëm-yì or yëm-yī yànyù to eat to repletion; to glut.⁷ |
yem2 | 16612 | |||||||||||||||||||||
194 | 鬼 | 23 | 魘 | 魇 | yëm | yǎn | have a nightmare;
<topo.> talk in one's sleep.⁶ 梦魇[夢魘] mùng-yëm mèngyǎn nightmare.⁶ 男魇魔[男魘魔] nãm-yëm-mō nányǎnmó <wr.> incubus.⁵⁴ 女魇魔[女魘魔] nuī-yëm-mō nǚyǎnmó succubus.¹⁹ 魇足[魘足] yëm-dūk yǎnzú satiation.⁹ 魇寐[魘寐] yëm-mì yǎnmèi to have a nightmare.¹⁹ 魇魅[魘魅] yëm-mì yǎnmèi phantoms, apparitions conjured up by sorcerer to unnerve victim.¹¹ kill by magic or witchcraft.⁵⁴ |
yem2 | 16613 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 13 | 塩 | yẽm | yán | (<old>=盐[鹽] yẽm yán (table) salt;
<chem.> salt.⁶).⁸ (composition: ⿰; U+5869). (See 鹽 yẽm). |
yem3 | 16614 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫌 | yẽm | xián | suspect; suspicion.⁶ 嫌猜 yẽm-chäi xiáncāi dislike and suspicion.⁷ 嫌犯 yẽm-fàn xiánfàn criminal suspect.¹⁰ 嫌忌 yẽm-gì xiánjì to reject or suspect; to be dissatified with what others do.⁷ 嫌他脏[嫌他髒] yẽm-hä-döng xiántāzāng dislike him for being so dirty.¹¹ 嫌恨 yẽm-hàn xiánhèn to harbor grudge against (person), be set against.¹¹ 嫌弃[嫌棄] yẽm-hï xiánqì dislike and avoid; cold-shoulder.¹¹ 嫌隙 yẽm-kēik xiánxì enmity; ill will; grudge.⁵ 嫌麻烦[嫌麻煩] yẽm-mã-fãn xiánmáfan too troublesome.¹⁹ 嫌疑 yẽm-ngĩ xiányí suspicion; to have suspicions.¹⁰ 嫌疑犯 yẽm-ngĩ-fàn xiányífàn (criminal) suspect.⁶ 嫌恶[嫌惡] yẽm-vü xiánwù detest; loathe.⁵ 嫌厌[嫌厭] yẽm-yëm xiányàn dislike, loathe.⁶ 嫌怨 yẽm-yön xiányuàn grudge, resentment, enmity.⁵ |
yem3 | 16615 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 21 | 㿕 | yẽm | yán | ulcer; sore; boil, a
wound,⁹⁴ |
yem3 | 16616 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 11 | 閆 | 闫 | yẽm | yán | village gate.⁸ (=阎 yẽm yán).¹ Yan surname.⁴ (Note:
闫[閆] yẽm yán
and 阎[閻] yẽm yán
are two different surnames, which are homophonic.)⁴ Sometimes, 闫[閆] can be used as the
abbreviated form of 阎[閻].⁵⁴ |
yem3 | 16617 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 16 | 閻 | 阎 | yẽm | yán | <wr.> the gate of a
lane; Yan surname.⁵ (Note: 闫[閆] yẽm yán and 阎[閻] yẽm yán are two different surnames, which are homophonic.)⁴ 闾阎[閭閻] luĩ-yẽm lǘyán <wr.> the gate of a village; the people, the rural community.⁷ 阎罗[閻羅] Yẽm-lõ Yánluó <rel.> Yama.⁵ 阎罗王[閻羅王] Yẽm-lõ-võng Yánluówáng Pluto, king of Hell.⁸ Yama, King of Hell; translation of Sanskrit: Yama Raja.¹⁰ 阎王[閻王] Yẽm-võng Yánwang Yama, King of Hell; an extremely cruel and violent person.⁵ |
yem3 | 16618 | |||||||||||||||||||||
197 | 鹵 | 24 | 鹽 | 盐 | yẽm | yán | (table) salt; <chem.>
salt.⁶ (old variant: 塩 yẽm yán). 海盐[海鹽] hōi-yẽm hǎiyán sea salt.⁹ 盐巴[鹽巴] yẽm-bä yánbā <topo.> salt; common or table salt.⁵ 盐场[鹽場] yẽm-chẽng yánchǎng saltern; saltworks.⁵ 盐池[鹽池] yẽm-chĩ yánchí salt pond.⁵ 盐井[鹽井] yẽm-dēng yánjǐng salt well; brine pit.⁵ 盐花[鹽花] yẽm-fä yánhuā a little salt; a pinch of salt.⁵ 盐分[鹽分] yẽm-fün yánfèn salt content; salinity.⁶ 盐碱地[鹽鹼地] yẽm-gān-ì yánjiǎndì saline soil; (fig.) infertile woman.¹⁰ 盐焗鸡[鹽焗雞] yẽm-gùk-gäi yánjújī chicken baked in salt.⁵⁴ 盐田[鹽田] yẽm-hẽin yántián salt pan; salt flat.⁶ 盐矿[鹽礦] yẽm-köng yánkuàng salt mine.⁵ 盐瓶[鹽瓶] yẽm-pẽin or yẽm-pêng yánpíng saltcellar; saltshaker.⁵ 盐水[鹽水] yẽm-suī yánshuǐ salt solution; brine.⁵ 盐层[鹽層] yẽm-tãng yáncéng salt deposit; salt bed.⁵ 盐湖[鹽湖] yẽm-vũ yánhú saline/salt lake.⁶ 盐酸[鹽酸] yẽm-xön yánsuān <chem.> hydrochloric acid.⁵ 盐萃取[鹽萃取] yẽm-xuì-tuī yáncuìqǔ salt extraction.¹⁹ (See 塩 yẽm). |
yem3 | 16619 | |||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 10 | 剡 | yèm | yǎn | <wr.> sharp;
sharp-pointed; to sharpen; to slice. 剡尖 yèm-dëm yǎnjiān to sharpen. 剡木为矢[剡木為矢] yèm-mùk-vĩ-sī yǎnmùwéishǐ to slice wood into arrows. <又> sèm. (See 剡 sèm.) |
yem4 | 16620 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬮 | yèm | yàn | placable, good-tempered,
mild.¹⁰² (composition: ⿸厭女; U+5B2E). 嬮嬱 yèm-têm yànqiàn beauty (girl).³⁶ handsome, beautiful, voluptuous, enticing.¹⁰² <又> yëm; yèp. (See 嬮 yëm; 嬮 yèp). |
yem4 | 16621 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 惔 | yèm | yǎn | cheerful.⁸ (composition: ⿰忄炎; U+60D4). <又> hãm; àm. (See 惔 hãm; 惔 àm). |
yem4 | 16622 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 12 | 扊 | yèm | yǎn | upright bar for fastening
door.⁸ (composition: ⿸戶炎 or ⿸户炎; U+624A). 炊扊扅 chuï-yèm-yĩ chuīyǎnyí lit. she cooked/burned the bar of the door; fig. to live in extreme poverty, such that even the door bar is used for firewood.²⁴ʼ⁰ 扊扅 yèm-yĩ yǎnyí (door) bolt.⁸ the bar of a door.²⁴ 扊扅豆 yèm-yĩ-èo yǎnyídòu 扁豆的别名.¹⁹ (Note: 扁豆 bēin-èo biǎndòu could be 'hyacinth bean', Lablab purpureus or 'lima bean', Phaseolus lunatus.) 扊扅佳人 yèm-yĩ-gäi-ngĩn yǎnyíjiārén metaphor for a woman from a poor family.¹⁹ 扊扅歌 yèm-yĩ-gô yǎnyígē Guqin song name.¹⁹ |
yem4 | 16623 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 27 | 灧 | 滟 | yèm | yàn | overflowing; inundating.⁷
overflowing, billowing; wavy.⁸ (variant: 灩 yèm yàn.) 潋滟[瀲灧] or 潋滟[瀲灩] lêm-yèm liànyàn <wr.> soverflowing, inundating; (of water) rippling and glistening.⁶ 滟滪堆[灧澦堆] or 滟滪堆[灩澦堆] Yèm-yì Uï Yànyù Duī a steep cliff in the middle of the Yangtze River in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province; a navigator's nightmare.⁷ (See 灩 yèm.) |
yem4 | 16624 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 31 | 灩 | 滟 | yèm | yàn | (=灧 yèm yàn) overflowing;
inundating.⁷ overflowing, billowing; wavy.⁸ (See 灧 yèm.) |
yem4 | 16625 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 8 | 炎 | yèm | yán | scorching, burning hot;
inflammation.⁵ 炎帝 Yèm-äi Yándì Flame Emperors (c. 2000 BC), legendary dynasty descended from 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng (first Flame Emperor) Farmer God.¹⁰ 炎方 yèm-föng yánfāng <wr.> the southern region.¹¹ 炎夏 yèm-hà yánxià hot summer; scorching summer.¹⁰ 炎症 yèm-jëin yánzhèng inflammatory disease.¹⁴ 炎热[炎熱] yèm-ngèik yánrè blistering hot; sizzling hot (weather).¹⁰ 炎暑 yèm-sī yánshǔ hot summer; sweltering summer days; dog days.⁵ 炎黄子孙[炎黃子孫] yèm-võng-dū-xün Yán-Huáng zǐsūn Descendants of the Fiery Emperor and Yellow Emperor (Han Chinese people).¹⁰ 炎性 yèm-xëin yánxìng inflammatory (medicine).¹⁰ 炎炎 yèm-yèm yányán scorching, overpowering (influence).¹¹ 炎炎夏日 yèm-yèm-hà-ngìt yányánxiàrì scorching summer sun.¹⁹ |
yem4 | 16626 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 焔 | yèm | yàn | (=焰 yèm yàn) flame, blaze; glowing,
blazing.⁸ (See 焰 yèm). |
yem4 | 16627 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焰 | yèm | yàn | blaze, flame; arrogance.⁶
flames, blazes; glowing, brilliant.⁷ (variants: 燄, 焱, 焔 yèm yàn). 火焰 fō-yèm huǒyàn flame.⁵ 光焰万丈[光焰萬丈] göng-yèm-màn-jèng guāngyàn wànzhàng to cast its radiance far and wide; illuminating highly in a myriad feet.⁸ 气焰[氣焰] hï-yèm qìyàn arrogance; bluster.⁵ 气焰嚣张[氣焰囂張] hï-yèm-hël-jëng qìyànxiāozhāng swollen with arrogance.⁵ 烈焰 lèik-yèm lièyàn blazing or raging flames.⁵ 焰火 yèm-fō yànhuǒ or 烟火[煙火] yën-fō yānhuǒ <topo.> fireworks.⁷ 焰口 yèm-hēo yànkǒu <Budd.> hungry ghosts spitting fire.⁷ 焰红色[焰紅色] yèm-hũng-sēik yànhóngsè fiery red.⁶ 焰色 yèm-sēik yànsè flame color.⁶ 焰弧 yèm-vũ yànhú flame arc.⁶ 焰弧灯[焰弧燈] yèm-vũ-äng yànhúdēng flame arc lamp.⁶ 焰心 yèm-xîm yànxīn center of flame; flame core.⁶ (See 燄 yèm; 焱 yèm; 焔 yèm). |
yem4 | 16628 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 12 | 焱 | yèm | yàn | (=焰 yèm yàn) brilliance; splendor;
flame; flame of fire.⁸ usually used in people's names.⁴ flames; (=燄 yèm yàn) flame; blazing,
brilliant.⁸ (See 焰 yèm; 燄 yèm). |
yem4 | 16629 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燄 | yèm | yàn | (=焰 yèm yàn) flame; blazing,
brilliant.⁸ (See 焰 yèm). |
yem4 | 16630 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 12 | 琰 | yèm | yǎn | jewel, gem; glitter of
gems.⁸ a jade tablet with a sharp-edged end at the top.⁹ a precious stone of
a sparkling brightness; a signet or scepter, 9 inches long, and pointed at
the top, held by an imperial envoy, when commissioned to punish refactory
princes; luminous, bright.²⁴ 琰圭 yèm-gï yǎnguī a jade tablet with a pointed top.⁷ a sharp-pointed scepter – expressing sharp severity against evil.¹⁴ 琰琰 yèm-yèm yǎnyǎn bright and glossy.⁰ |
yem4 | 16631 | ||||||||||||||||||||||
139 | 色 | 24 | 艷 | 艳 | yèm | yàn | gorgeous, gaudy,
bright-colored; romantic; amorous.⁶ (variant: 豔 yèm yàn). 哀艳[哀艷] öi-yèm āiyàn <wr.> (of poetry) plaintively florid.⁶ 鲜艳[鮮艷] xëin-yèm xiānyàn bright/gaily-colored.⁶ 艳福[艷福] yèm-fūk yànfú (of males) luck in love; luck to be loved by a beautiful girl.⁶ 艳服[艷服] yèm-fùk yànfú gorgeous dress.⁶ 艳丽[艷麗] yèm-lài yànlì bright-colored and beautiful; gorgeous.⁶ 艳羡[艷羡] yèm-xùn yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶ 艳阳[艷陽] yèm-yẽng yànyáng radiant/bright sun; bright spring day; bright sunny skies; gorgeous day.⁶ (See 豔 yèm). |
yem4 | 16632 | |||||||||||||||||||||
151 | 豆 | 28 | 豔 | yèm | yàn | (=艷 yèm yàn) gorgeous. (See 艷 yèm). |
yem4 | 16633 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偃 | yēn | yǎn | to lie supine; to stop; to
fall down; Yan surname.¹⁰ (<old> variant: 匽 yēn yǎn). 风行草偃[風行草偃] füng-hãng-tāo-yēn fēngxíngcǎoyǎn the influence of moral teaching. 偃兵 yēn-bëin yǎnbīng to stop a military action. 偃仆 yēn-fü yǎnpū to fall down flat; to fall on one's back. 偃蹇 yēn-gēin yǎnjiǎn be arrogant; sit idle on the pretext of being ill.⁵⁴ 偃旗息鼓 yēn-kĩ-xēik-gū yǎnqíxīgǔ lit. to lower the banners and muffle the drums – to cease all activities; to stop fighting. 偃麦草[偃麥草] yēn-màk-tāo yǎnmàicǎo couch grass. 偃武修文 yēn-mû-xiü-mũn yǎnwǔxiūwén to promote culture over military activities; to give up the sword for the pen. 偃卧[偃臥] yēn-ngò yǎnwò to lie supine. 偃月 yēn-ngùt yǎnyuè crescent moon. 偃息 yēn-xēik yǎnxī to rest; <wr.> to cease. (See 匽 yēn.) |
yen1 | 16634 | ||||||||||||||||||||||
23 | 匸 | 9 | 匽 | yēn | yǎn | (<old>=偃 yēn yǎn) to lie supine; to
stop; to fall down; Yan surname.¹⁰ 匽鼌[匽鼂] yēn-chẽl yǎncháo the name of an insect.²⁵ (See 偃 yēn.) |
yen1 | 16635 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堰 | yēn | yàn | weir; earth
embankment. 都江堰 Ü-göng-yēn Dūjiāngyàn the Dujiang Dam.¹ (Note: Dujiangyan in Sichuan is a famous water engineering project and World Heritage Site;¹⁰ Dujiangyan is a county-level city under the jurisdiction of 成都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu subprovincial city and capital of 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.) 围堰[圍堰] vĩ-yēn wéiyàn cofferdam; coffer. 堰塞湖 yēn-xāk-vũ yànsāihú barrier lake.¹ dammed lake; lake formed by landslip or lava flow.¹⁰ |
yen1 | 16636 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 19 | 嬿 | yēn | yǎn | (composition: ⿰女燕;
U+5B3F). 嬿婉 yēn-vōn yǎnwǎn ➀ beautiful and calm; soft (about a woman) ➁ beauty; beautiful, adorable.⁵⁴ <又> yën; yên. (See 嬿 yën; 嬿 yên). |
yen1 | 16637 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 23 | 巘 | yēn | yǎn | summit, peak.⁸ the top of a
mountain.¹⁴ a hill shaped like a boiler; the peak of a hill.²⁴ (composition: ⿰山獻; U+5DD8). 丹巘 än-yēn dānyǎn red peaks.¹⁹ 霞巘 hã-yēn xiáyǎn red cliffs.¹⁹ 陟则在巘,復降在原.[陟則在巘,復降在原.] Jēik-dāk-dòi-yēn, fūk-göng-dòi-ngũn. Zhì zé zài yǎn, fù jiàng zàiyuán. He ascended to the hill-tops; He ascended again to the plains.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·公劉》, translated by James Legge). (Note: "ascended again" should be "descended back"). 琼巘[瓊巘] kẽin-yēn qióngyǎn Jade Mountain, palace of the Queen Mother of the West (西王母 Xäi-võng-mû Xī wáng mǔ); also refers to the beautiful peak.¹⁹ 青巘 tëin-yēn qīngyǎn verdant overlapping peaks.¹⁹ 巘崎 yēn-kĩ yǎnqí dangerously steep mountains.¹⁹ 巘崿 yēn-ngōk yǎn'è mountain cliffs, ridges and peaks.¹⁹ 巘巘 yēn-yēn yǎnyǎn precarious appearance.¹⁹ |
yen1 | 16638 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愝 | yēn | yǎn | (composition: ⿰忄匽;
U+611D). 愝惼 yēn-bēin yǎnbiǎn narrow-minded; uncomfortable ²⁴ |
yen1 | 16639 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 演 | yēn | yǎn | develop, evolve; drill,
practice; perform, play, act.⁵ 导演[導演] ào-yēn dǎoyǎn direct (a film, play); director.⁵ 表演 bēl-yēn biǎoyǎn perform, act, play; performance, exhibition; demonstrate.⁵ 三国演义[三國演義] Xäm-gōk Yēn-ngì Sānguó Yǎnyì The Romance of the Three Kingdoms.⁵ 演变[演變] or 衍变[衍變] yēn-bëin yǎnbiàn develop; evolve.⁵ 演出 yēn-chūt yǎnchū perform, show, put on a show.⁵ 演奏 yēn-dëo yǎnzòu give an instrumental performance; play a musical instrument (in a performance).⁵ 演习[演習] yēn-dìp yǎnxí maneuver; exercise; drill; practice.⁵ 演讲[演講] yēn-gōng yǎnjiǎng give a lecture, make a speech; lecture.⁵ 演戏[演戲] yēn-hï yǎnxì put on a play, ac tin a play; playact, pretend.⁵ 演艺[演藝] yēn-ngài yǎnyì performing arts; performance.⁶ 演义[演義] yēn-ngì yǎnyì historical novel/romance.⁵ 演说[演說] yēn-sōt yǎnshuō deliver a speech; make an address; speech.⁵ 演绎[演繹] yēn-yèik yǎnyì <log.> deduction.⁵ 演员[演員] yēn-yõn yǎnyuán actor or actress; performer.⁵ |
yen1 | 16640 | ||||||||||||||||||||||
98 | 瓦 | 20 | 甗 | yēn | yǎn | an earthenware vessel in
two parts, - the bottom of the upper part is perforated for steaming, the
bottom part is used for boiling.¹⁴ (composition: ⿰鬳瓦; U+7517). 甗隒 yēn-yēm yǎnyǎn the appearance of a mountain, as if two pots had been place one above the other.¹⁴ 甗锜[甗錡] yēn-yî yǎnyǐ a hollow place, or den.²⁵ |
yen1 | 16641 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝘 | yēn | yǎn | an ancient literary term for
any of the cicada family.⁹ 蝘蜓 yēn-hẽin yǎntíng ➀ gecko; house lizard ➁ <old> cicada.⁶ |
yen1 | 16642 | ||||||||||||||||||||||
144 | 行 | 9 | 衍 | yēn | yǎn | <wr.> (of water) to
overflow; to mulitply, to breed; (of words or phrases) to be redundant; to
develop, to popularize, to spread; low-lying flatland; marsh, swamp.⁶ 繁衍 or 蕃衍 fãn-yēn fányǎn <wr.> to multiply, increase gradually in quantity, procreate, proliferate.⁶ 衍变[衍變] or 演变[演變] yēn-bëin yǎnbiàn develop; evolve.⁵ 衍化 yēn-fä yǎnhuà to evolve (of ideas, designs, constructions etc.); to develop and change.¹⁰ 衍文 yēn-mũn yǎnwén redundancy/tautology due to misprinting or miscopying.⁶ 衍生 yēn-säng yǎnshēng to derive from.⁵ 衍生物 yēn-säng-mùt or yēn-säng-mòt yǎnshēngwù <chem.> derivative.⁵ 衍射 yēn-sèh yǎnshè <phy.> diffraction.⁶ 衍圣公[衍聖公] yēn-sëin-güng yǎnshènggōng Duke of Yen, a hereditary title of the eldest male among the lineal descendants of Confucius (from 1055 A.D. until 1935), now known as 奉祀官 fùng-dù-gön fèngsìguān.⁷ 衍伸 yēn-sïn yǎnshēn to give rise (to); to spawn; to spread (to).¹⁰ |
yen1 | 16643 | ||||||||||||||||||||||
158 | 身 | 16 | 躽 | yēn | yǎn | (Cant.) 躽胸凸肚 yēn-hüng-ùt-ū,
to push out one's chest and belly.⁸ to throw the body forward; to bend the
body; hunchbacked.²⁵ bending body forward, hump back; abdominal distension,
glaring.¹⁰¹ (composition: ⿰身匽; U+8EBD). 躽体[躽體] yēn-hāi yǎntǐ an angry belly, or wrathful feeling.²⁵ 躽气[躽氣] yēn-hï yǎnqì TCM refers to the sinking of qi deficiency, causing pain in the lower abdomen and testes.¹⁹ 躽軁 yēn-lẽo yǎnlóu hunchbacked.¹⁹ |
yen1 | 16644 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 11 | 郾 | yēn | yǎn | 郾城区[郾城區] Yēn-sẽin-kuï Yǎnchéngqū Yencheng
District is a district in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province. It
is under the administration of 漯河市 Lô-hõ-sî Luòhéshì Luohe city. |
yen1 | 16645 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 20 | 鰋 | yēn | yǎn | sheat.⁸ mudfish.¹⁰
mud-fish.¹⁴ catfish.¹⁹ a fish with a white forehead and a round body; it is
fond of lying with its belly on the ground, hence its name.²⁵ (composition: ⿰魚匽; U+9C0B). 泥鰋 nãi-yēn níyǎn catfish.¹⁹ 鱼丽于罶,鰋鲤. 君子有酒,旨且有. [魚麗于罶,鰋鯉. 君子有酒,旨且有.] Nguĩ-lài-yï-liû, yēn-lî. Gün-dū-yiû-diū, jī-chēh-yiû. Yú lì yú liǔ, yǎn lǐ. Jūnzǐ yǒu jiǔ, zhǐ qiě yǒu. The fish pass into the basket, Mud-fish and carp. Our host has spirits, Good and in quantities.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·魚麗·3》, translated by James Legge). |
yen1 | 16646 | ||||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 22 | 鼴 | 鼹 | yēn | yǎn | mole.⁵ the mole – this
character was originally defined as the Malacca tapir, for which 貘 màk mò is now used in modern
books.¹⁴ 针鼹[針鼴] jïm-yēn zhēnyǎn echidna; spiny anteater.⁵ 日本缺齿鼹[日本缺齒鼴] Ngìt-bōn kūt-chī-yēn or Ngìt-bōn hūt-chī-yēn Rìběn quēchǐyǎn Japanese mole, Temminck's mole (Mogera wogura).¹⁵ʼ²⁰ 袋鼹[袋鼴] òi-yēn dàiyǎn marsupial mole.⁶ 袋鼹鼠[袋鼴鼠] òi-yēn-sī dàiyǎnshǔ marsupial mole.⁶ 麝鼹[麝鼴] sèh-yēn shèyǎn desman.⁶ 鼹科[鼴科] yēn-fö yǎnkē or 鼹鼠科[鼴鼠科] yēn-sī-fö yǎnshǔkē the family Talpidae includes the moles, shrew moles, desmans, and other intermediate forms of small insectivorous mammals of the order Eulipotyphla.¹⁵ʼ²⁰ 鼹鼠 yēn-sī yǎnshǔ mole.⁵ mole shrew; economic spy.⁵⁴ 鼹鼠丘[鼴鼠丘] yēn-sī-hiü yǎnshǔqiū molehill.⁹ 鼹鼠皮[鼴鼠皮] yēn-sī-pĩ yǎnshǔpí moleskin.⁶ 鼹鼠窝[鼴鼠窩] yēn-sī-vö yǎnshǔwō molehill.⁹ |
yen1 | 16647 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 嚥 | 咽 | yën | yàn | to swallow.⁷ 吞咽[吞嚥] hün-yën tūnyàn to swallow; to gulp.¹⁰ 咽下去[嚥下去] yën-hä-huï yànxiàqù to swallow.¹¹ 咽气[嚥氣] yën-hï yànqì to breathe one's last, to die.⁷ to draw last breath.¹¹ <又> yēik. (See 嚥 yēik; 咽 yēik, yën.) |
yen2 | 16648 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咽 | yën | yān | narrow pass; throat;
pharynx.¹⁰ 鼻咽 bì-yën bíyān nose and throat.¹⁰ 口咽 hēo-yën kǒuyān oropharynx, oral part of pharynx.⁹ 喉咽 hẽo-yën hóuyān laryngopharynx; a key position.⁸ 咽头[咽頭] yën-hẽo yāntóu the pharynx; the throat.⁷ 咽喉 yën-hẽo yānhóu the larynx, the throat; a narrow throat-like passage of strategic importance.⁷ 咽喉要地 yën-hẽo-yël-ì yānhóuyàodì keypoint.⁸ strategic passage; key junction; keypoint.³⁹ 咽峡炎[咽峽炎] yën-hèp-yèm yānxiáyán angina; sore throat.¹⁰ <又> yēik. (See 嚥 yēik, yën; 咽 yēik.) |
yen2 | 16649 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垔 | yën | yīn | (=堙 yën yīn ➀ block up ➁ die out;
vanish ➂ earthen hill.⁶); to restrain; to dam a stream and change its
direction; a mound.¹⁴ to stop, to dam up water, and make it flow backwards.²⁴
<old> to block up.³⁶ (composition: ⿱覀土(GV) or ⿱西土(HTJK); U+5794). (See 堙 yën). |
yen2 | 16650 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堙 | yën | yīn | ➀ block up ➁ die out; vanish
➂ earthen hill.⁶ (variants: 垔, 陻 yën yīn). (composition: ⿰土垔; U+5819). 堙灭[堙滅] yën-mèik yīnmiè die out; disappear; vanish.⁶ 堙没 yën-mòt yīnmò die out; disappear; vanish.⁶ 堙窒 yën-jìt yīnzhì to dam, as a stream.¹⁴ 以石头堙洪水[以石頭堙洪水] yî sêk-hẽo yën hũng-suī yǐ shítou yīn hóngshuǐ check the flood with stones.⁶ (See 垔 yën, 陻 yën). |
yen2 | 16651 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 15 | 𡙷 ❄ |
yën | yàn | great, a large first;
valiant with the fist.²⁴ large in appearance.³⁶ (composition: ⿸⿱罒厂⿱罒大; U+21677). ❄ ❄ ❄ ❄ |
yen2 | 16652 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫣 | yën | yān | handsome, beautiful; (of
colors) bright.⁶ 蝉嫣[蟬嫣] chên-yën chányān <wr.> continuous; tied together.⁵⁴ 姹紫嫣红[奼紫嫣紅] jä-dū-yën-hũng or chä-dū-yën-hũng chàzǐyānhóng deep purples and bright reds – beautiful flowers.⁶ <wr.> gaily dressed maidens.¹¹ 嫣红[嫣紅] yën-hũng yānhóng <wr.> bright red.⁶ 嫣红柔绿[嫣紅柔綠] yën-hũng-ngẽl-lùk yānhóngróulǜ rich crimson and tender green.¹⁴ 嫣然 yën-ngẽin yānrán <wr.> beautiful; sweet.⁵ 嫣然一笑 yën-ngẽin-yīt-xël yānrányīxiào (of a woman) give a winsome/charming/sweet/bewitching smile.⁶ |
yen2 | 16653 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 19 | 嬿 | yën | yàn | lovely.⁸ʼ¹⁰
wonderful.⁹ ➀ fine, happy, glorious;
harmonious, gentle and graceful ➁
peaceful and carefree, enjoying leisure; peace and happiness.¹⁹ (composition: ⿰女燕; U+5B3F). 嬿服 yën-fùk yànfú beautiful/elegant dress.⁵⁴ 嬿嬿 yën-yën yànyàn lovely, adorable (about a woman).⁵⁴ <又> yēn; yên. (See 嬿 yēn; 嬿 yên). |
yen2 | 16654 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 宴 | yën | yàn | entertain at a banquet,
fête; feast, banquet; ease and comfort.⁷
(variants: 醼, 讌 yën yàn.) 欢宴[歡宴] fön-yën huānyàn feast; celebration.¹⁰ dinner on some happy occasion.¹¹ 盛宴 sèin-yën shèngyàn grand banquet; luxurious feast.⁶ 设宴[設宴] sēt-yën shèyàn give a banquet; fête.⁵ 宴席 yën-dèik yànxí banquet; feast.⁵ 宴客 yën-hāk yànkè entertain guests at a banquet.⁵ 宴娭 yën-hï yànxī feast and be merry.⁵⁴ 宴安鸩毒[宴安鴆毒] yën-ön-jìm-ùk yàn'ānzhèndú seeking pleasure is like drinking poisoned wine; voluptuous comfort is poison.⁶ dissipation is like a deadly poison.¹⁰² 宴请[宴請] yën-tēin yànqǐng entertain (to dinner); fête.⁵ 宴会[宴會] yën-vòi yànhuì banquet; feast; dinner party.⁵ (See 醼 yën; 讌 yën). |
yen2 | 16655 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 𡨾 ❄ |
yën | yān | (<old>=烟[煙] yën yān smoke, soot; opium;
tobacco, cigarettes.⁸).² (composition: ⿱宀垔; U+21A3E). (See 煙 yën). |
yen2 | 16656 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 10 | 晏 | yën | yàn | <wr.> tranquil;
comfortable.⁶ a clear sky; bright; quiet; peaceful.¹⁴ Yan surname.⁸ 天清日晏 hëin-tëin-ngìt-yën tiānqīngrìyàn a cloudless sky.¹⁴ 河清海晏 hõ-tëin-hōi-yën héqīnghǎiyàn clear rivers and quiet seas – times of peace.¹⁴ 海晏 hōi-yën hǎiyàn (now written as 海宴镇[海宴鎮] hōi-yën-jïn hǎiyànzhèn), a town in 广东台山[廣東臺山] Taishan, Guangdong.⁴ 晏寂 yën-dèik yànjì very quiet and silent.⁷ 晏驾[晏駕] yën-gä yànjià the death of an emperor.¹⁴ 晏閒 yën-hãn yànxián leisure.¹⁴ 晏然 yën-ngẽin yànrán peaceful and easy; quiet and comfortable.⁷ 晏然自得 yën-ngẽin-dù-āk yànránzìdé be at ease and comfortable.⁶ 晏如 yën-nguĩ yànrú peaceful and easy.⁷ 晏安 yën-ön yànān quiet and peaceful.¹⁴ 晏晏 yën-yën yànyàn mild and tender.⁷ peaceful; quiet; harmoniously.¹⁴ <又> än. (See 晏 än.) |
yen2 | 16657 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 10 | 殷 | yën | yān | dark red.⁶ 殷红[殷紅] yën-hũng yānhóng blackish red; dark red.⁵ 朱殷 jï-yën zhūyān <wr.> deep red.¹¹ <又> yïn. (See 殷 yïn.) |
yen2 | 16658 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湮 | yën | yān | fall into oblivion, bury in
oblivion; clog up silt up.⁶ 湮沉 yën-chĩm yānchén to vanish and be forgotten; to stay unknown and unrecognized.¹¹ 湮盖[湮蓋] yën-köi yāngài inundate.¹¹ 湮灭[湮滅] yën-mèik yānmiè bury in oblivion.⁶ 湮没[湮沒] yën-mòt yānmò fall into oblivion, be neglected, be forgotten; <phy.> annihilation.⁶ 湮没光子[湮沒光子] yën-mòt-göng-dū yānmòguāngzǐ <phy.> annihilation photo.⁶ 湮没无闻[湮沒無聞] yën-mòt-mũ-mũn yānmòwúwén be buried/lost in oblivion; sink/plinge/disappear into oblivion; drift into obscurity; sink into the limbo of oblivion; yield to oblivion.⁶ <又> yïn. (See 湮 yïn.) |
yen2 | 16659 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 焉 | yën | yān | 割鸡焉用牛刀[割雞焉用牛刀]
göt-gäi-yën-yùng-ngẽo-äo gējīyānyòngniúdāo Why kill a chicken with an ox cleaver? Why use a
sledgehammer to kill a fly? overkill; 焉能不去 yën-nãng-būt-huï yānnéngbùqù Why can't you go? <又> yẽn. (See 焉 yẽn.) |
yen2 | 16660 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煙 | 烟 | yën | yān | smoke, soot; opium; tobacco,
cigarettes.⁸ (variant: 菸 yën) 烟酒不沾[煙酒不沾] yën-diū-būt-jëm yānjiǔ bù zhān touch neither tobacco nor alcohol.⁵ 烟斗[煙斗] yën-ēo yāndǒu (tobacco) pipe.⁵ 烟花[煙花] yën-fä yānhuā the world of wine and women.¹¹ 烟炱[煙炱] yën-hõi yāntái soot.¹¹ 烟土[煙土] yën-hū yāntǔ crude opium.⁵ 烟囱[煙囱] yën-hüng yāncōng chimney; funnel; stovepipe.⁵ 烟囱管[煙囱管] yën-hüng-gōn yāncōngguǎn chimney pipe. 烟囱林立[煙囱林立] yën-hüng-lĩm-lìp yāncōnglínlì factories with their forests of chimneys.⁵⁴ 烟蒂[煙蒂] yën-î yāndì cigarette end (butt).⁸ 烟霾[煙霾] yën-mãi yānmái smoke; pollution.¹⁰ 烟幕[煙幕] yën-mōk yānmù smoke screen.⁵ 烟雾[煙霧] yën-mù yānwù smoke; mist; vapor; smog.⁵ 烟袋杆儿[煙袋桿兒] yën-òi-gön-ngĩ yāndàigǎnr stem of a pipe.⁶ 烟草[煙草] yën-tāo yāncǎo tobacco.⁵ 烟消云散[煙消雲散] yën-xël-vũn-xän yānxiāoyúnsàn vanish like mist and smoke; completely vanish.⁵ 烟雨[煙雨] yën-yî yānyǔ misty rain; drizzle.¹⁰ <台> 吃烟[吃煙] hëk-yën/ to smoke tobacco. (See 菸 yën). |
yen2 | 16661 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燕 | yën | yàn | (=宴,晏,讌,醼) bound forms as in
宴会[宴會] yën-vòi yànhuì
banquet, dinner party; 宴客 yën-hāk yànkè entertain guests at a banquet; 宴乐[宴樂] yën-lòk yànlè peace and happiness,
have a festival of wining and dining. (Note: 宴 yën yàn can be substituted by
any of 燕,晏,讌 or 醼 in the above compounds such as 燕乐[燕樂] yën-lòk yànlè). 官燕 gön-yën guānyàn (Chinese cuisine) swallow's nests of the best quality.¹¹ 燕麦[燕麥] yën-màk yànmài oats.⁵ 燕麦粥[燕麥粥] yën-màk-jūk yànmàizhōu oatmeal; porridge.¹⁰ 燕麦片[燕麥片] yën-màk-pëin yànmàipiàn oatmeal.⁶ 燕窝[燕窩] yën-vö yànwō edible bird's nest.⁵ 燕鹱[燕鸌] yên-vù yànhù petrel.¹⁹ <又> yên. (See 燕 yên, [yën, yān].) |
yen2 | 16662 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燕 | yën | yān | (name of a ancient state);
Yan surname. 燕京 Yën-gëin Yānjīng Yānjīng old name for Beijing. 燕国[燕國] Yën-gōk Yānguó Yanguo a feudal state during the Zhou Dynasty. <又> yên. (See 燕 yên, [yën, yàn].) |
yen2 | 16663 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胭 | yën | yān | rouge.¹⁰ (variant: 臙 yën yān). 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵ 胭脂红[胭脂紅] yën-jï-hũng yānzhihóng carmine.⁵ (See 臙 yën). |
yen2 | 16664 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 20 | 臙 | yën | yān | (=胭 yën yān) rouge.¹⁰ (See 胭 yën). |
yen2 | 16665 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菸 | yën | yān | (=烟[煙] yën yān) smoke, soot; opium;
tobacco, cigarettes.⁸ 菸碱[菸鹼] or 烟硷[煙礆] yën-gān yānjiǎn nicotine.¹⁰ 菸碱酸[菸鹼酸] yën-gān-xön yānjiǎnsuān niacin (vitamin B₃); 3-Pyridinecarboxylic acid C₆H₅NO₂; nicotinic acid.¹⁰ <又> yï. (See 菸 yï; 煙 yën.) |
yen2 | 16666 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 蔫 | yën | niān | withered, wilt, wither;
hanging; depressed, droopy, listless.⁸ 蔫巴 yën-bä niānbā to shrivel up; to droop; to wither.⁹ 蔫呼呼 yën-fü-fü niānhūhū delicate.⁸ 蔫头耷脑[蔫頭耷腦] yën-hẽo-āp-nāo niāntóudānǎo droopy; shrivelled up; listless; dejected.⁹ 太阳把花都晒蔫了[太陽把花都曬蔫了] häi-yẽng-bā-fä-ü-säi-yën-lēl tàiyángbǎhuādōushàiniānle the flowers have become withered under the scorching sun.¹¹ 萎蔫 vī-yën wěiniān wilt.⁸ |
yen2 | 16667 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 23 | 讌 | yën | yàn | (=宴 yën yàn) entertain at a
banquet, fête; feast, banquet; ease and comfort.⁷ (See 宴 yën; 醼 yën). |
yen2 | 16668 | ||||||||||||||||||||||
155 | 赤 | 16 | 𧹬 ❄ |
yën | yān | facial cosmetics;
rouge.² (composition: ⿰赤垔; U+27E6C). 𧹬❄{⿰赤垔}𧹛❄{⿰赤支} or 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵ |
yen2 | 16669 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 23 | 醼 | yën | yàn | (=宴 yën yàn) entertain at a
banquet, fête; feast, banquet; ease and comfort.⁷ (See 宴 yën.) |
yen2 | 16670 | ||||||||||||||||||||||
169 | 門 | 16 | 閼 | 阏 | yën | yān | the formal wife of the
chieftain of the Huns (匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú) in the Han Dynasty.⁷ Yan surname.¹⁴ 阏氏[閼氏] yën-jï yānzhī main wife of a xiongnu monarch.⁶ <又> āt. (See 閼 āt.) |
yen2 | 16671 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 17 | 闉 | yën | yīn | <old> barbican
entrance to a gate city; to block up.⁶ curved, bent; a curved wall;
(<old>=堙 yën yīn);
Yin surname.⁸ 闉支 yën-jï yīnzhī (=胭脂 yën-jï yānzhī) rouge.⁵ 闉阇[闉闍] yën-ü yīndū heavy gate of barbican wall.⁰ city gates.⁵⁴ (See 堙 yën). |
yen2 | 16672 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 陻 | yën | yīn | (=堙 yën yīn ➀ block up ➁ die out;
vanish ➂ earthen hill.⁶); to restrain; to dam a stream and change its
direction; a mound.¹⁴ to stop up.²⁴ small hill, mound; bury; dam.³⁶ (composition: ⿰阝垔); U+967B). 鲧陻洪水[鯀陻洪水] gūn yën hũng-suī gǔn yīn hóngshuǐ Gun stopped the waters of the deluge. (Note: Gun was the father of Emperor Yu 禹).²⁵ (See 堙 yën). |
yen2 | 16673 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伭 | yẽn | xián | (=凶狠 hüng-hān
or hüng-hàn xiōnghěn ferocious, cruel,
fiendish; powerful, vigorous.⁶).⁸ (composition: ⿰亻玄; U+4F2D). 伭贶[伭貺] yẽn-fōng xiánkuàng a gift from Heaven.¹⁹ 伭默 yẽn-màk xiánmò completely serene and still.¹⁹ 伭冥 yẽn-mẽin xiánmíng the shadowy nether world; the rain master; one says water spirits.¹⁹ 幽伭 yiü-yẽn yōuxián mysterious, incomprehensible, obscure; metaphysical.¹⁹ <又> yõn. (See 伭 yõn). |
yen3 | 16674 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 7 | 𠛑 ❄ |
yẽn | xián | to cut one's
throat.²⁴ (composition: ⿰玄刂; U+206D1). |
yen3 | 16675 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 埏 | yẽn | yán | <wr.> a walk leading
to grave.¹¹ (composition: ⿰土延; U+57CF). 埏隧 yẽn-xuì yánsuì <trad.> subterranian passage leading to a tomb. <又> sän. (See 埏 sän.) |
yen3 | 16676 | ||||||||||||||||||||||
54 | 廴 | 2 | 廴 | yẽn | yán | (=延 yẽn yán) delay, postpone,
defer.⁸ <又> yîn. (See 廴 yîn.) |
yen3 | 16677 | ||||||||||||||||||||||
54 | 廴 | 6 | 延 | yẽn | yán | to prolong; to extend; to
delay. 迟延[遲延] chĩ-yẽn chíyán to delay. 蔓延 màn-yẽn mànyán to spread out; to sprawl. 绵延[綿延] mẽin-yẽn miányán be continuous; stretch long and unbroken.⁵ 延长[延長] yẽn-chẽng yáncháng to prolong; to lengthen. 延迟[延遲] yẽn-chĩ yánchí to delay; to postpone. 延缓[延緩] yẽn-fòn yánhuǎn to delay; postpone. 延禧 yẽn-hī yánxǐ a good-luck inscription on the wall facing the gate.¹⁹ 延年 yẽn-nẽin yánnián to prolong life. 延年益寿[延年益壽] yẽn-nẽin-yēik-siù yánnián yì shòu to make life longer; to promise longevity; (this product will) extend your life.¹⁰ 延宕 yẽn-òng yándàng to procrastinate; to put off.⁷ 延伸 yẽn-sïn yánshēn to extend; to stretch. (See 廴 yẽn.) |
yen3 | 16678 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 8 | 弦 | yẽn | xián | bowstring, string; string or
cord of a musical instrument; <math.> chord; <math.> hypotenuse;
crescent; spring of a clock.⁶ (variant: 絃 yẽn xián). 弦子 yẽn-dū xiánzi <mus.> a three-stringed plucked instrument.⁵ 弦诵[弦誦] yẽn-dùng xiánsòng to chant (music or passages from classics).⁷ 弦歌 yẽn-gô xián'gē to sing with stringed accompaniment; the means of education.⁷ 弦琴 yẽn-kĩm xiánqín stringed instrument.¹⁰ 弦论[弦論] yẽn-lùn xiánlùn string theory (in theoretical physics).¹⁰ 弦脉[弦脈] yẽn-mäk xiánmài <TCM> taut pulse.⁵ 弦外之音 yẽn-ngòi-jï-yïm xiánwàizhīyīn overtone; implication.⁵ 弦乐队[弦樂隊] yẽn-ngòk-duì xiányuèduì string orchestra.⁵ 弦月 yẽn-ngùt xiányuè a crescent moon.⁷ 弦韦[弦韋] yẽn-vī xiánwéi silk string and leather girdle, one to urge and the other to restrain.¹⁴ 弦线[弦線] yẽn-xëin xiánxiàn strings (of a musical instrument).⁷ 弦索 yẽn-xôk xiánsuǒ the strings of instrument.⁶ (See 絃 yẽn). |
yen3 | 16679 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 挻 | yẽn | yán | everywhere; all
over.¹⁰¹ (composition: ⿰扌延; U+633B). <又> sën. (See 挻 sën). |
yen3 | 16680 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 梴 | yẽn | yán | (<old>=筵 yẽn yán a bamboo mat; a feast,
a banquet.⁷ a bamboo mat spread on the ground for sitting on; a feast; a
banquet; a hall.¹⁴); a mat.⁸ (composition: ⿰木延; U+68B4). 几梴 or 几筵 gì-yẽn jīyán or 几席 gì-dèk jīxí a small table (for drinks) and a mat, (and a mat on the other side of the table) for two people to sit or lie down on to have a discussion on various and sundry matters.⁰ <又> chẽn. (See 梴 chẽn). |
yen3 | 16681 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 㳄 | yẽn | xián | (=涎 yẽn xián saliva.⁹). (composition: ⿰氵欠; U+3CC4). (See 涎 yẽn). |
yen3 | 16682 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 沿 | yẽn | yán | (composition: ⿰氵⿱𠘧口(GKV) or ⿰氵⿱⿰丿㇄口(HT) or
⿰氵㕣(J); U+6CBF). <台> 滿刮欸沿 mōn-gät-ë-yẽn filled to the brim. (沿 yẽn and 焉 yẽn are homophones.) <又> yõn. (See 沿 yõn.) |
yen3 | 16683 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 涎 | yẽn | xián | saliva.⁹ (variant: 㳄 yẽn xián). (See 㳄 yẽn). (composition: ⿰氵延; U+6D8E). 垂涎 suĩ-yẽn chuíxián to water at the mouth; to drool.¹⁰ 垂涎三尺 suĩ-yẽn-xäm-chëk chuíxiánsānchǐ to drool (over) (idiom); to yearn for; to covet; to crave.¹⁰ 馋獠生涎[饞獠生涎] tãm-lẽl-säng-yẽn chánliáoshēngxián be greedy.⁵⁴ 涎沫 yẽn-mòt xiánmò foaming at the mouth.¹⁰ 涎皮赖脸[涎皮賴臉] yẽn-pĩ-lài-lêm xiánpí-làiliǎn brazenfaced; cheek; be shameless and loathsome.⁸ 涎水 yẽn-suī xiánshuǐ saliva.¹⁰ |
yen3 | 16684 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 焉 | yẽn | yān | <wr.> how? where? it;
here; there. 不入虎穴,焉得虎子 būt-yìp-fū-yòt, yẽn-āk-fū-dū bùrùhǔxué, yāndéhǔzǐ lit. How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair? fig. Nothing ventured, nothing gained; No pain, no gain. 天地位焉 hëin-ì-vì-yẽn tiāndìwèiyān <wr.> Things in the universe take their proper places. 少焉 sēl-yẽn shǎoyān <wr.> after a while. 书经三写,乌焉成马[書經三寫,烏焉成馬] sï-gëin-xäm-xēh vü-yẽn-sẽin-mâ shūjīngsānxiě wūyānchéngmǎ (ancient proverb) when a book is copied thrice, the characters 烏 and 焉 become 馬; copying begets mistakes. 心不在焉 xïm-būt-dòi-yẽn xīnbùzàiyān absent-minded; inattentive; preoccupied (with something else).⁵ 焉知 yẽn-jï yānzhī <wr.> How could one know...? <又> yēn. (See 焉 yēn.) |
yen3 | 16685 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 玹 | yẽn | xián | Xian surname.² (composition: ⿰𤣩玄; U+73B9). <又> yòn; yõn. (See 玹 yòn; 玹 yõn). |
yen3 | 16686 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 10 | 痃 | yẽn | xuán | indigestion; buboes,
lymphatic inflammation.⁸ 横痃[橫痃] vãng-yẽn héngxuán <Ch. med.> bubo.⁶ 痃癖 yẽn-pēik xuánpǐ dyspepsia.¹⁴ |
yen3 | 16687 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 12 | 筵 | yẽn | yán | a bamboo mat; a feast, a
banquet.⁷ a bamboo mat spread on the ground for sitting on; a feast; a
banquet; a hall.¹⁴ (composition: ⿱𥫗延; U+7B75) 摆筵[擺筵] bāi-yẽn bǎiyán to spread a feast.¹⁴ 酒筵 diū-yẽn jiǔyán a feast; a banquet.¹⁴ 婚筵 fün-yẽn hūnyán wedding feast; wedding reception.⁶ʼ⁰ 经筵[經筵] gëin-yẽn jīngyán a hall or assembly where, formerly, the emperor listened to lectures on the Confucian classics.¹¹ 喜筵 hī-yẽn xǐyán a wedding feast.⁵ 设筵[設筵] sēt-yẽn shèyán to prepare a feast or banquet.¹⁴ 寿筵[壽筵] siù-yẽn shòuyán a birthday banquet.⁸ 筵席 yẽn-dèik yánxí seats arranged at a banquet; feast, banquet.⁵ a mat for sittting on; a feast, a banquet.⁷ a feast; a banquet.¹⁴ 筵席捐 yẽn-dèik-gün yánxíjuān tax on a banquet or feast.¹⁰ 筵上 yẽn-sèng yánshǎng feast.¹⁰ 筵会[筵會] yẽn-vòi yánhuì feast; banquet.⁵⁴ 筵宴 yẽn-yën yányàn a feast; a banquet.¹⁴ |
yen3 | 16688 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 11 | 絃 | yẽn | xián | (=弦 yẽn xián) bowstring, string;
string or cord of a musical instrument; <math.> chord; <math.>
hypotenuse; crescent; spring of a clock.⁶ (See 弦 yẽn). |
yen3 | 16689 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 綖 | yẽn | yán | the hanging flap in the
front of a hat.⁸ cap tassels.¹⁰ the strings or tassels hanging down before
and behind a Chinese crown; a covering put over a cap, consisting of a flat
piece of wood with a black cloth thrown over it.²⁵ tiara pendants (front and
back); neglect, negligence; idleness.⁵⁴ (composition: ⿰糹延; U+7D96). 百官慎职,而莫敢愉綖.[百官慎職,而莫敢愉綖.] bāk-gön-sìn-jēik, ngĩ-mòk-gām-yĩ-yẽn. bǎi guān shèn zhí, ér mò gǎn yú yán. all the officials were attentive at the service and no one dared to be negligent.⁵⁴ 紘綖 fãng-yẽn hóngyán pendants and threads (on the tiara).⁵⁴ 愉綖 yĩ-yẽn yúyán lazy and slow (in their work); idleness; negligence. (Note: Here 愉 yĩ yú is used as 偷 hëo tōu to steal).¹⁹ <又> xëin. (See 綖 xëin). |
yen3 | 16690 | ||||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 11 | 舷 | yẽn | xián | side of a ship or aircraft.⁶
the sides of a boat, bulwarks; a gunwale.³⁶ 左舷 dū-yẽn zuǒxián port.⁶ 船舷 sõn-yẽn chuánxián (ship's) side.⁶ 舷灯[舷燈] yẽn-äng xiándēng sidelight.⁶ 舷边[舷邊] yẽn-bëin xiánbiān gunwale; gunnel.⁶ 舷梯 yẽn-häi xiántī gangway (ladder), gangplank; ramp.⁶ 舷侧[舷側] yẽn-jāk xiáncè broadside.⁶ 舷门[舷門] yẽn-mõn xiánmén the gangway on a ship for passenger.⁷ 舷外发动机[舷外發動機] yẽn-ngòi-fāt-ùng-gï xiánwài fādòngjī outboard motor/engine.⁶ 舷墙[舷牆] yẽn-tẽng xiánqiáng bulwark.⁶ 舷窗 yẽn-töng xiánchuāng porthole; scuttle; sidescuttle.⁶ 舷弧 yẽn-vũ xiánhú sheer.⁶ 舷弧线[舷弧線] yẽn-vũ-xëin xiánhúxiàn sheer line.⁶ 舷缘[舷緣] yẽn-yõn xiányuán gunwale.⁶ 右舷 yiù-yẽn yòuxián starboard.⁶ |
yen3 | 16691 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 莚 | yẽn | yán | creeping or climbing
plants.¹⁴ the name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹延; U+839A). 连莚[連莚] or 连延[連延] lẽin-yẽn liányán stretch on, spread (as mountain range).¹¹ continuous; stretch; still making friends; still procrastinating.⁸ 蔓莚 or 蔓延 or 曼延 màn-yẽn mànyán grow and spread (vine, disease, bad customs); widespread; spread about, ramify; railing (of voice, vine).¹¹ interminable, unbroken, spreading far, like creeping plants.²⁵ 莚蔓 yẽn-màn yánmàn the entanglement spreads continuously/endlessly.¹⁹ (also=蔓莚 màn-yẽn mànyán). |
yen3 | 16692 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蚿 | yẽn | xián | millipede.⁸ a sort of
millipede, which if divided in two, will go off separate ways; it is in shape
like a worm, of a dark purple color, and is generally met with asleep on its
side, and curled up into a ring, hence it is call 刀镮[刀鐶] äo-vān dāohuán, the sword
ring.²⁵ (composition: ⿰虫玄; U+86BF). 紫蚿 dū-yẽn zǐxián a sort of red cockle.²⁵ 夔怜蚿,蚿怜蛇,蛇怜风,风怜目,目怜心. [夔憐蚿,蚿憐蛇,蛇憐風,風憐目,目憐心.] Kĩ-lĩn-yẽn, yẽn-lĩn-sẽh, sẽh-lĩn-füng, füng-lĩn-mùk, mùk-lĩn-xïm. Kuí lián xián, xián lián shé, shé lián fēng, fēng lián mù, mù lián xīn. The kui desires to be like the millipede; the millipede to be like the serpent; the serpent like the wind; the wind to be like the eye; and the eye to be like the mind.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·秋水》, translated by James Legge). 马蚿[馬蚿] mâ-yẽn mǎxián same as 马陆[馬陸] mâ-lùk mǎlù 'millipede' in ancient books.⁸ 鸣蚿[鳴蚿] mẽin-yẽn míngxián name of an insect (similar to a cicada).¹⁹ 蚿蝝 yẽn-yõn xiányuán insect and locusts, a metaphor for something extremely humble.¹⁹ |
yen3 | 16693 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蜒 | yẽn | yán | (composition: ⿰虫延;
U+8712). 海蜒 hōi-yẽn hǎiyán anchovy.⁶ 蜿蜒 vōn-yẽn wānyán (of snakes) wriggling; winding, zigzag, meandering.⁶ to stretch for miles; creeping, snaky; wriggly; to wriggle, to snake, to meander.⁷ 蜒蚰 yẽn-yiũ yányóu <topo.> slug.⁶ 蚰蜒 yiũ-yẽn yóuyán common house centipede.⁶ 蚰蜒草 yiũ-yẽn-tāo yóuyáncǎo <bot.> alpine yarrow.⁶ |
yen3 | 16694 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 15 | 賢 | 贤 | yẽn | xián | virtuous and able, worthy;
worthy person, able and virtuous person; person of intelligence and
integrity; (a term of respectful address for a younger person).⁶ 贤弟[賢弟] yẽn-ài/ xiándì my dear brother.⁷ 贤德[賢德] yẽn-āk xiándé good conduct; virtuous.⁷ 贤达[賢達] yẽn-àt xiándá prominent personage; worthy.⁵ 贤惠[賢惠] or 贤慧[賢慧] yẽn-fì xiánhuì (of a woman) virtuous; genial and prudent; kind-hearted and understanding.⁶ 贤妻[賢妻] yẽn-häi xiánqī a good wife; my dear wife.⁷ 贤妻良母[賢妻良母] yẽn-häi-lẽng-mû xiánqīliángmǔ a dutiful wife and loving mother.⁷ 贤良[賢良] yẽn-lẽng xiánliáng virtuous; the virtuous.⁷ 贤明[賢明] yẽn-mẽin xiánmíng wise and able; sagacious.⁵ 贤母[賢母] yẽn-mû xiánmǔ a wise mother.⁷ 贤能[賢能] yẽn-nãng xiánnéng talented and virtuous.⁷ 贤人[賢人] yẽn-ngĩn xiánrén or 贤士[賢士] yẽn-xù xiánshì person of intelligenece and integrity; sage.⁶ 贤内助[賢內助] yẽn-nuì-jò xiánnèizhù (said of another person's wife) good wife; my better half, my good wife.⁶ 贤淑[賢淑] yẽn-sùk xiánshū (of a woman) virtuous; kind-hearted.⁶ 贤才[賢才] yẽn-tõi xiáncái a capable and virtuous person.⁷ |
yen3 | 16695 | |||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 21 | 贒 | yẽn | xián | (<old>=贤[賢] yẽn xián) virtuous, worthy,
good; able.⁸ (composition: ⿱⿰臣忠貝; U+8D12). (See 賢 yẽn). |
yen3 | 16696 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郔 | yẽn | yán | ancient place names (a. in
郑[鄭] jèng zhèng Zheng
state during the Spring and Autumn Period, presently in the south of 郑州市[鄭州市]
jèng-jiü-sî/ zhèngzhōushì Zhengzhou City, Henan Province. b. in 楚 chō chǔ Chu state during the
Spring and Autumn Period, presently in 项城县[項城縣] hòng-sẽin-yòn xiàngchéngxiàn Xiangcheng
County, Henan Province); place name in Shandong province.⁸ a city of the ancient 郑[鄭] jèng zhèng Zheng state during the Zhou Dynasty; also a place in the 楚 chō chǔ Chu state.²⁵ (composition: ⿰延阝; U+90D4). |
yen3 | 16697 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 13 | 鄢 | yẽn | yān | 鄢陵县[鄢陵縣] Yẽn-lẽin-yòn Yānlíngxiàn Yanling County
in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province; Yan surname. |
yen3 | 16698 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉉 | 铉 | yẽn | xuàn | hooks used in ancient times
for carrying tripod cooking vessels.⁶ device for carrying a tripod; grand
councillor; bowstring (=弦 yẽn xián); string (of a musical instrument).⁸ stick-like implement
inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to
lift the cauldron; commonly used in Korean names, transcribed as
"hyun".¹⁰ |
yen3 | 16699 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俔 | 伣 | yèn | xiàn | to appear rarely.¹¹ (comp. t: ⿰亻見; U+4FD4). (comp. s: ⿰亻见; U+4F23). 伈伈伣伣[伈伈俔俔] sīm-sīm-yèn-yèn xǐnxǐnxiànxiàn timid, timorous, easily worried; timorous (manner).¹¹ |
yen4 | 16700 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峴 | 岘 | yèn | xiàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 岘[峴] hēin xiàn with same meaning: name of a mountain in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei
Province.). <又> hēin. (See 峴 hēin.) |
yen4 | 16701 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 11 | 晛 | yèn | xiàn | sunlight; bright.⁸ (of sun)
to appear.¹⁰ the sun appearing, the warmth of the sun, as it melts the snow;
clear.²⁴ (composition: ⿰日見; U+665B). 雨雪瀌瀌,见晛曰消.[雨雪瀌瀌,見晛曰消.] Yî-xūt-bël-bël, gëin-yèn-yòt-xël. Yǔ xuě biāo biāo, jiàn xiàn yuē xiāo. The snow may have fallen abundantly, But when it feels the sun's heat, it dissolves.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge). |
yen4 | 16702 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 11 | 現 | 现 | yèn | xiàn | now, present, current; (of
money) on hand; appear, reveal.⁵ 现场[現場] yèn-chẽng xiànchǎng scene (of an incident); site, spot.⁵ 现出[現出] yèn-chūt xiànchū to show; to reveal.⁷ 现象[現象] yèn-dèng xiànxiàng phenomenon.⁵⁶ 现在[現在] yèn-dòi xiànzài now; at present; today.⁵ 现货[現貨] yèn-fö xiànhuò merchandise on hand; spots.⁵ 现款[現款] yèn-fōn xiànkuǎn ready money; cash.⁵ 现金[現金] yèn-gïm xiànjīn cash.⁵⁶ 现行[現行] yèn-hãng xiànxíng currently in effect.⁵⁶ 现状[現狀] yèn-jòng xiànzhuàng status quo.⁵⁶ 现任[現任] yèn-ngìm xiànrèn currently in office.⁶ 现代[現代] yèn-òi xiàndài modern times.⁵⁵ 现代化[現代化] yèn-òi-fä xiàndàihuà modernize.⁵ 现世[現世] yèn-säi xiànshì this life; be disgraced.⁵ 现成[現成] yèn-sẽin xiànchéng ready-made.⁵ 现身说法[現身說法] yèn-sïn-sōt-fāt xiànshēnshuōfǎ advise person by taking oneself as an example.⁵⁵ 现实[現實] yèn-sìt xiànshí reality, actuality; real, actual.⁵ 现钱[現錢] yèn-tẽin xiànqián ready money; cash.⁵ 现存[現存] yèn-tũn xiàncún extant; in stock.⁵ 现役[現役] yèn-vèik or yèn-yèik xiànyì active service/duty.⁵ 现有[現有] yèn-yiû xiànyǒu now available; existing.⁵ |
yen4 | 16703 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 12 | 睍 | 𪾢 ❄ |
yèn | xiàn | to look at fearfully; overly
cautious.⁸ goggle-eyed.¹⁰ <lit.>
overcautious.¹¹ the eyes staring out.²⁴ (comp. t: ⿰目見; U+774D). (comp. s: ⿰目见; U+2AFA2). 伈伈𪾢❄{⿰目见}𪾢❄{⿰目见}[伈伈睍睍] sīm-sīm-yèn-yèn xǐnxǐnxiànxiàn timorous (manner).¹¹ to look at with apprehension.²⁴ 𪾢❄{⿰目见}睆[睍睆] yèn-fōn xiànhuǎn lovely.⁵⁴ good-looking.²⁴ 𪾢❄{⿰目见}𪾢❄{⿰目见}[睍睍] yèn-yèn xiànxiàn overcautious.¹ |
yen4 | 16704 | |||||||||||||||||||||
147 | 見 | 7 | 見 | 见 | yèn | xiàn | <wr.> (=現 yèn xiàn) show, appear, become
visible.⁶ 不会发见[不會發見] or 不会发现[不會發現] būt-vòi-fät-yèn bùhuìfāxiàn will not find, appear.¹¹ 发见[發見] or 发现[發現] fät-yèn fāxiàn discover, find out; discovery; discover (new facts, comet); to appear, arise.¹¹ 图穷匕首见[圖窮匕首見] or 图穷匕首现[圖窮匕首現] hũ-kũng-bï-siū-yèn túqióng bǐshǒu xiàn when the map was spread out, the dagger was revealed – hidden intentions are exposed in the end.⁶ 图穷匕见[圖窮匕見] or 图穷匕现[圖窮匕現] hũ-kũng-bï-yèn túqióngbǐxiàn the plot is revealed in the end.⁵⁴ 情见乎辞[情見乎辭] tẽin-yèn-fũ-xũ qíngxiànhūcí one's sincerity shines through the words; one's true feelings is found in one's expressions.⁶ the writer's sincerity shines through his words.¹¹ <wr.> The feeling/sincerity is shown in the words.⁵⁴ <又> gëin. (See 見 gëin, 現 yèn.) |
yen4 | 16705 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋧 | yèn | xiàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鋧 hëin xiàn with same meaning.) <又> hëin. (See 鋧 hëin.) |
yen4 | 16706 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 19 | 嬿 | yên | yàn | ➀ a woman's name; referring
to a woman.²ʼ¹⁰¹ ➁ can be used for 燕
yên yàn
swallow.² (composition: ⿰女燕; U+5B3F). <又> yën; yēn. (See 嬿 yën; 嬿 yēn). |
yen5 | 16707 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燕 | yên | yàn | swallow.⁶ (variant: 鷰 yên yàn). 家燕 gä-yên jiāyàn (barn) swallow.⁶ 劳燕分飞[勞燕分飛] lão-yên-fün-fï láoyànfēnfēi be like birds flying in different directions; part, separate.⁵ 燕蝙蝠 yên-bēin-fūk yànbiānfu <topo.> the bat.¹¹ 燕子 yên-dū yànzi swallow (bird).⁵ 燕子躜天儿[燕子躦天兒] yên-dū-dön-hëin-ngĩ yànzi zuān tiānr The swallow dashed/shot through the air.⁵ 燕子衔泥筑窠[燕子銜泥築窠] yên-dū-hẽim-nãi-jūk-vö or yên-dū-hãm-nãi-jūk-vö yànzixiánnízhùkē Swallows carry bits of earth in their bills to build nests.⁵ 燕颌虎颈[燕頜虎頸] yên-hàp-fū-gēng yànhéhǔjǐng majestic and awe-inspiring appearance.⁶ 燕斋[燕齋] yên-jäi yànzhāi a swallow's nest.²⁵ 燕隼 yên-jūn yànsǔn hobby.⁶ Eurasian hobby (Falco subbuteo), or just simply hobby.¹⁵ʼ²⁰ 一燕不成夏 yīt-yên-būt-sẽin-hà yī yàn bùchéng xià One swallow does not make a summer.⁶ <又> yën. (See 燕 [yën, yàn], [yën, yān]; 鷰 yên) |
yen5 | 16708 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 23 | 鷰 | yên | yàn | (=燕 yên yàn) swallow.⁶ (See 燕 yên. |
yen5 | 16709 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 15 | 影 | yēng | yǐng | 黑影 hāk-yēng hēiyǐng a (dark)
shadow. 对影成三人[對影成三人] uï-yēng-sẽng-xäm-ngĩn duìyǐngchéngsānrén (from the fourth line of Li Bai's 月下独酌[月下獨酌] ngùt-hà-ùk-jēk yuèxiàdúzhuó Drinking Alone Under the Moon (a poem by Li Bai).³⁹ <又> yēin (reading pronunciation). (See 影 yēin.) |
yeng1 | 16710 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 14 | 鞅 | yēng | yāng | (in ancient times) halter
strap; martingale.⁶ a martingale, a halter; a horse.⁷ 鞅掌 yēng-jēng yāngzhǎng weariness; all bustled; to be ovrburdened.⁷ perplexed; harassed.¹⁴ 鞅掌无宁[鞅掌無寧] yēng-jēng-mũ-nẽin yāngzhǎngwúníng harassed without rest; so busy as to have no leisure to tidy oneself up.⁵⁴ 鞅罔 yēng-mông yāngwǎng entangled; hard-up.¹⁴ 鞅断车停[鞅斷車停] yēng-òn-chëh-hẽin yāngduànchētíng The halter broke and the carriage stopped.⁰ 鞅鞅 yēng-yēng yāngyāng discontentedly.⁷ 逸尘断鞅[逸塵斷鞅] yìt-chĩn-òn-yēng yìchénduànyāng lit. kicking up the dust and breaking the harness; fig. to ride like the wind (idiom).¹⁰ <又> yëng. (See 鞅 yëng.) |
yeng1 | 16711 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 15 | 㒕 | yëng | yāng | unyield.⁸
unsubdued.²⁴ (composition: ⿰亻雍; U+3495). 㒕佭 yëng-hõng yāngxiáng unsubmitting.²⁴ |
yeng2 | 16712 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咉 | yëng | yǎng | to vomit, as an infant.⁸
grieved, sad, sorrowful.³⁶ (composition: ⿰口央; U+5489). 咉咉 yëng-yëng yǎngyǎng sorrow.¹⁰¹ 咉咽 yëng-yën yǎngyān (water flow) an obstruction; grieved, sad, sorrowful.⁸ an obstruction causing water to cease flowing.¹⁹ (cf 咉咽 yëng-yēik yāngyè the interrupted flowing of water.²⁴) (See 咉[yëng, yāng]). |
yeng2 | 16713 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 咉 | yëng | yāng | an echo; a sound.¹⁴ reply,
answer.¹⁹ an answer, a reply.²⁴ reply, answer.¹⁰¹ (composition: ⿰口央; U+5489). 咉咽 yëng-yēik yāngyè the interrupted flowing of water.²⁴ (cf 咉咽 yëng-yën yǎngyān (water flow) an obstruction; grieved, sad, sorrowful.⁸ an obstruction causing water to cease flowing.¹⁹) (See 咉[yëng, yǎng]). |
yeng2 | 16714 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 5 | 央 | yëng | yāng | center; the finish; to
finish; to request; to entreat. 长乐未央[長樂未央] chẽng-lòk-mì-yëng chánglèwèiyāng boundless joy. 中央 jüng-yëng zhōngyāng center, middle; central authorities (of a state, party). 美国中央情报局[美國中央情報局] Mî-gōk-jüng-yëng-tẽin-bäo-gùk Měiguó Zhōngyāng Qíngbàojú Central Intelligence Agency (CIA). 未央 mì-yëng wèiyāng <wr.> not ended; not yet over; close to the end. 夜未央 yèh-mì-yëng yèwèiyāng <wr.> the night is not yet spent; before dawn. 央告 yëng-gäo yānggao to beg; to plead. 央求 yëng-kiũ yāngqiú to beg; to plead; to entreat. 央浼 yëng-môi yāngměi go and ask somebody a favor.⁶ 央戗[央戧] yëng-tëng yāngqiàng to drag on (of business, illness).¹¹ 央请[央請] yëng-tēin yāngqǐng to make a request. 央央 yëng-yëng yāngyāng <old> bright (flags); tinkling, jangling (bells).¹¹ |
yeng2 | 16715 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 怏 | yëng | yàng | discontented; disheartened;
dispirited.⁷ 怏自足 yëng-dù-dūk yàngzìzú be smug and self-satisfied.⁶ 怏然 yëng-ngẽin yàngrán unhappy; disconetent.⁷ 怏郁[怏鬱] yëng-vūt yàngyù the depression of feelings; pensiveness; gloom; melancholy.⁷ 怏怏 yëng-yëng yàngyàng disgruntled; sullen.⁵ 怏怏不乐[怏怏不樂] yëng-yëng-būt-lòk yàngyàngbùlè unhappy about something; morose.⁵ 怏怏而归[怏怏而歸] yëng-yëng-ngĩ-gï yàngyàng'érguī go home sadly.⁶ 怏悒 yëng-yīp yàngyì disconetent; melancholy; sad.⁷ 悒怏 yīp-yëng yìyàng sad; grieved; unhappy; dejected; depressed.⁷ |
yeng2 | 16716 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 18 | 懩 | yëng | yǎng | that which the mind
desires.²⁴ I want to do something to show off my skills; I'm woried but don't
know what to do.⁸ (composition: ⿰忄養; U+61E9). 技懩 gì-yëng jìyǎng to have a scheme which one wishes to succeed.²⁴ 懩懩 yëng-yëng yǎngyǎng I'm woried but don't know what to do; feeling uncertain.¹⁹ʼ⁵⁴ʼ⁰ |
yeng2 | 16717 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 18 | 攁 | yëng | yǎng | to put in motion; to
launch; to activate.²ʼ²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰扌養; U+6501). |
yeng2 | 16718 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 10 | 𢼝 ❄ |
yëng | yǎng | (<old>=养[養] yëng yǎng to raise (animals); to
keep (pets); to give birth to; to support, to help.).² (composition: ⿰羊攴; U+22F1D). (See 養 yëng). |
yeng2 | 16719 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柍 | yëng | yǎng | <old> the name of a
tree.²³ (composition: ⿰木央; U+67CD). <又> yëin. (See 柍 yëin; 柍[yëng, yāng]). |
yeng2 | 16720 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柍 | yëng | yāng | (<old>=央 yëng yāng center).⁸ the center,
the zenith.²⁴ (composition: ⿰木央; U+67CD). 碨柍 vì-yëng wěiyāng rising abruptly.²⁵ 柍柘 yëng-jëh yāngzhè a species of mulberry; a staff; a flail; heaped up.²⁴ <又> yëin. (See 柍 yëin; 柍[yëng, yǎng]). |
yeng2 | 16721 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 楧 | yëng | yǎng | <old> the name of a
tree. (composition: ⿰木英; U+ 6967). <又> yëin. (See 楧 yëin.) |
yeng2 | 16722 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 9 | 殃 | yëng | yāng | calamity, disaster,
misfortune; bring disaster to.⁶ (variant: 䄃 yëng yāng). 殃榜 yëng-bōng yāngbǎng an astrologer's certificate of horoscope of the deceased, serving as death certificate at court.¹¹ notice of death affixed to the front of a coffin; a license for carrying a coffin out of the gates of Beijing.¹⁴ 殃及 yëng-gèp yāngjí bring disaster to.⁶ 殃及池鱼[殃及池魚] yëng-gèp-chĩ-nguî/ yāngjíchíyú bring disaster to the fish in the moat – get the innocent bystanders into trouble in a disturbance.⁶ 殃及无辜[殃及無辜] yëng-gèp-mũ-gü yāngjíwúgū trouble involves the innocent people.¹¹ 殃民 yëng-mĩn yāngmín to bring disaster to the people.⁷ 殃祸[殃禍] yëng-vò yānghuò disasters and calamities.⁷ (See 䄃 yëng.) |
yeng2 | 16723 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泱 | yëng | yāng | cloudy vapor arising.²⁴
great, expansive; agitated.³⁶ (composition: ⿰氵央; U+6CF1). 泱风[泱風] yëng-füng yāngfēng a strong wind.²⁴ 泱漭 or 泱莽 yëng-mông yāngmǎng vast; dim and unclear; diffuse; strong and rich.¹⁹ large and wide.²⁴ 泱瀼 yëng-nõng yāngnǎng (of water) vast and flowing.³⁶ 泱泱 yëng-yëng yāngyāng <wr.> (of waters) vast; magnificent.⁵ deep and wide; vast and large.²⁴ 泱泱大国[泱泱大國] yëng-yëng-ài-gōk yāngyāngdàguó a great and proud country.⁵ |
yeng2 | 16724 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 9 | 䄃 | yëng | yāng | (=殃 yëng yāng) calamity, disaster,
misfortune; bring disaster to.⁶ (See 殃 yëng.) |
yeng2 | 16725 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 10 | 秧 | yëng | yāng | rice seedlings; tree
saplings; very young plants for transplanting; fry; (now rarely) to
cultivate; to grow.⁷ 长脚秧鸡[長腳秧雞] chẽng-gëk-yëng-gäi chángjiǎoyāngjī corn crake, corncrake or landrail (Crex crex).¹⁵ʼ²⁰ 秧子 yëng-dū yāngzi seedling, sprout; rice seedling; vine; young (of food animals); fry (of fish); naïve children of rich families.⁵⁴ 秧鸡[秧雞] yëng-gäi yāngjī water rail.⁶ 秧脚[秧腳] yëng-gëk yāngjiǎo bottom of rice seedling.⁸ 秧歌 yëng-gô yāngge songs sung by farmers when transplanting rice seedlings.⁷ 秧歌剧[秧歌劇] yëng-gô-kēk yānggejù Yangge opera, a rural form of theater.¹⁰ 秧田 yëng-hẽin yāngtián a water field for the cultivation of rice seedlings.⁷ 秧针[秧針] yëng-jïm yāngzhēn the first sprouts of rice seedlings.⁷ 秧龄[秧齡] yëng-lẽin yānglíng maturing time of rice seedling.⁶ 秧苗 yëng-mẽl yāngmiáo rice seedlings.⁷ 秧鸟[秧鳥] yëng-nêl/ yāngniǎo wood rail.⁶ <台> 扯秧 chēh-yëng to pull out rice seedling. |
yeng2 | 16726 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 10 | 䍩 | yëng | yǎng | (<old>=养[養] yëng yǎng to raise (animals); to
keep (pets); to give birth to; to support, to help.); to offer provision
(especially to one's elders), to feed one's children.⁸ (composition: ⿰羊攵; U+4369). |
yeng2 | 16727 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 13 | 雵 | yëng | yāng | white cloud appearance;
snowflake.¹³ (Note: in Mandarin, 雵 yāng may also be read as ǎng). (composition: ⿱雨央; U+96F5). 雵雵 yëng-yëng yāngyāng white clouds rising; snowflake.¹⁹ white, fleecy clouds.²⁵ |
yeng2 | 16728 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 16 | 霙 | yëng | yāng | 霙霙 yëng-yëng yāngyāng white
clouds.² (composition: ⿱雨英; U+9719). <又> yëin. (See 霙 yëin.) |
yeng2 | 16729 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 14 | 鞅 | yëng | yàng | 牛鞅 ngẽo-yëng niúyàng a kind of wooden
yoke for a draft ox.⁶ <又> yēng. (See 鞅 yēng.) |
yeng2 | 16730 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 飬 | yëng | yǎng | old variant of 養 yëng yǎng to raise, to rear; to
support, to provide for, to bring up; to give birth to; to convalesce; to
maintain; accomplishment. (composition: ⿱龹良; U+98EC). <又> hūn. (See 飬 hūn; 養 yëng). |
yeng2 | 16731 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 養 | 养 | yëng | yǎng | to raise, to rear; to
support, to provide for, to bring up; to give birth to; to convalesce; to
maintain; accomplishment. (variants: 𢼝❄{⿰羊攴} , 飬 yëng yǎng). (comp. t: ⿱𦍌食; U+990A). (comp. s: ⿳䒑夫⿰丿丨 or ⿱𦍌介; U+517B). 养兵[養兵] yëng-bëin yǎngbīng to maintain and train soldiers (in preparation for war).⁷ 养病[養病] yëng-bèng yǎngbìng convalesce; recuperate.⁷ 养花[養花] yëng-fä/ yǎnghuā growing flowers.¹⁰ 养家[養家] yëng-gä yǎngjiā to support one's family.⁷ 养鸡[養雞] yëng-gäi yǎngjī to raise chickens.⁷ 养狗[養狗] yëng-gēo yǎnggǒu to raise dogs.¹⁰ 养汉[養漢] yëng-hön yǎnghàn (of married woman) to commit adultery.¹⁰ 养地[養地] yëng-ì yǎngdì <agr.> enrich the soil.⁵⁴ 养猪[養豬] yëng-jï yǎngzhū to raise hogs or pigs.⁷ 养老[養老] yëng-lāo yǎnglǎo to provide for the aged.⁷ 养鱼[養魚] yëng-nguî/ yǎngyú to breed fish.⁷ 养成[養成] yëng-sẽin yǎngchéng to discipline and train; to cultivate (good habits).⁷ 养活[養活] yëng-vòt yǎnghuo to support or keep (a family or somebody); to rear, to bring up.⁷ 养痈成患[養癰成患] yëng-yüng-sẽin-vàn yǎngyōng chénghuàn a carbuncle neglected becomes the bane of your life – leaving evil unchecked spells ruin.⁸ <又> yêng; hūn. (See 養[yêng,yǎng]; 養[yêng,yàng] ; 𢼝❄{⿰羊攴} yëng; 飬 hūn). |
yeng2 | 16732 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 䱀 | yëng | yāng | a kind of small fish.⁸ 䱀䲉鱼[䱀䲉魚] yëng-xü-nguî/ yāngsīyú another name for 黄颡鱼[黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value.¹⁵ʼ²⁰ |
yeng2 | 16733 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 16 | 鴦 | 鸯 | yëng | yāng | the female mandarin
duck.⁷ 鸳鸯[鴛鴦] yön-yëng yuānyang mandarin ducks, which always live in pairs – a symbol of lovers.⁷ |
yeng2 | 16734 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佯 | yẽng | yáng | to pretend; to fake. 倘佯 sẽng-yẽng chángyáng (=徜徉 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶ 佯病 yẽng-bèng yángbìng to malinger (feign illness to avoid work); to pretend to be sick. 佯攻 yẽng-güng yánggōng <mil.> to feint; to feign an attack. 佯装[佯裝] yẽng-jöng yángzhuāng to pretend. 佯装惊诧[佯裝驚詫] yẽng-jöng-gëin-jä or yẽng-jöng-gëin-chä yángzhuāngjīngchà pretend to be surprised.¹⁹ 佯狂 or 阳狂[陽狂] yẽng-kõng yángkuáng <wr.> to feign madness. 佯言 yẽng-ngũn yángyán <wr.> to tell lies; to lie. 佯笑 yẽng-xël yángxiào to feign a smile. 佯死 yẽng-xī yángsǐ to feign death. |
yeng3 | 16735 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垟 | yẽng | yáng | field.⁸ (used in place
names).⁸ a farm field.⁹ clay sheep buried with the dead.¹⁰ the genius of the
soil; a sprite, an elf attached to a certain spot.²⁴ 上家垟 Sèng-gä-yẽng Shàngjiāyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ 翁垟 Yüng-yẽng Wēngyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ |
yeng3 | 16736 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 10 | 𢒑 ❄ |
yẽng | yáng | (=羏 yẽng yáng the beautiful and the
good.²).¹⁰² (composition: ⿰⿱从干彡; U+22491). <又> tẽng. (See 羏 yẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} tẽng). |
yeng3 | 16737 | ||||||||||||||||||||||
60 | 彳 | 9 | 徉 | yẽng | yáng | to walk back and
forth.¹⁰ 徜徉 sèng-yẽng chángyáng (=倘佯 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶ 彷徉 põng-yẽng pángyáng <wr.> to loiter, roam, wander, linger, hang around, loaf about.⁶ unsettled, doubtful; to roam about.⁷ |
yeng3 | 16738 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愓 | yẽng | yáng | to play around; to disport
oneself.¹⁹ to wander about.²⁴ (composition: ⿰忄昜; U+6113). <又> hõng; òng; sëng. (See 愓 hõng; 愓 òng; 愓 sëng). |
yeng3 | 16739 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 13 | 㦹 | yẽng | yáng | a spear, a lance, a
javelin; a battle-axe, a halberd.⁸ a lance.²⁴ (composition: ⿰昜戈; U+39B9). |
yeng3 | 16740 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揚 | 扬 | yẽng | yáng | raise; throw up and scatter,
winnow; spread, make known; exalt, praise.⁶ 不扬[不揚] būt-yẽng bùyáng simple-looking; homely.⁶ 发扬[發揚] fät-yẽng fāyáng develop, expand (truth).¹¹ 扬波[揚波] yẽng-bö yángbō raise waves.⁶ 扬场[揚場] or 飏场[颺場] yẽng-chẽng yángcháng winnow.⁶ 扬长[揚長] yẽng-chẽng yángcháng ostentatious, swashbuckling; develop one's strengths.⁶ 扬长避短[揚長避短] yẽng-chẽng-bì-ōn yángchángbìduǎn play up strenghts and avoid weaknesses.⁶ 扬尘[揚塵] yẽng-chĩn yángchén kick up dust.¹¹ 扬帆[揚帆] yẽng-fãn yángfān hoist the sails; set sail.⁵ 扬榷[揚榷] yẽng-kōk yángquè <wr.> expound briefly.⁶ 扬榷古今[揚古今] yẽng-kōk-gū-gïm yángquè gǔ-jīn make a cursory review the past and the present.⁶ 扬名[揚名] yẽng-mẽin yángmíng become famous.⁵ 扬眉吐气[揚眉吐氣] yẽng-mĩ-hü-hï yángméitǔqì stand up with one's head high; emerge suddenly from a humble situation into an honorable position.⁶ 扬手[揚手] yẽng-siū yángshǒu to raise one's hand; to raise one's hand high.⁹ wave hand.¹¹ 扬水[揚水] yẽng-suī yángshuǐ pump up water.⁵ (See 颺 yẽng.) |
yeng3 | 16741 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 昜 | yẽng | yáng | (<old>=阳[陽] yẽng yáng clear; bright; the
sun; heat; pertaining to this world; superior; upper; front; the north of a
river; the south of a hill.¹⁴); to open out, to expand; bright,
glorious.⁸ (composition: ⿱旦勿; U+661C). (See 陽 yẽng). |
yeng3 | 16742 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 13 | 暘 | 旸 | yẽng | yáng | <wr.> (of the sun)
rise; (of sky) clear; (of weather) fine. 旸谷[暘谷] yẽng-gūk yánggǔ <trad.> place where the sun rises.⁶ |
yeng3 | 16743 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楊 | 杨 | yẽng | yáng | poplar; Yang surname.⁵ 百步穿杨[百步穿楊] bäk-bù-chün-yẽng bǎibùchuānyáng shoot an arrow through a willow (poplar) leaf a hundred paces away; shoot with great precision.⁵ 杨花[楊花] yẽng-fä yánghuā poplar blossoms/filaments.⁷ 杨贵妃[楊貴妃] Yẽng Gï-fï Yáng Guìfēi (719-756) beloved consort of Emperor Xuanzong of Tang.¹⁵ 杨桃[楊桃] or 阳桃[陽桃] or 洋桃 or 羊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo or 五敛子[五斂子] m̄-lêm-dū wǔliǎnzi carambola, star fruit, five-corner (Averrhoa carambola).¹¹ʼ¹⁵ʼ²⁰ 杨枝鱼[楊枝魚] yẽng-jï-nguĩ yángzhīyú pipefish.⁵ 杨柳[楊柳] yẽng-liû yángliǔ poplar and willow; willow.⁵ 杨柳婆娑[楊柳婆娑] yẽng-liû-põ-sö or yẽng-liû-põ-sü yángliǔpósuō The willows dance in the breeze.⁵ 杨梅[楊梅] yẽng-mõi yángméi red bayberry (Myrica rubra).⁵ 杨梅疮[楊梅瘡] yẽng-mõi-chông yángméichuāng syphilitic sores.¹¹ 杨树[楊樹] yẽng-sì yángshù poplar.⁵ 三角叶杨[三角葉楊] xäm-gôk-yêp-yẽng sānjiǎoyèyáng cottonwood.¹⁰ |
yeng3 | 16744 | |||||||||||||||||||||
84 | 气 | 8 | 氜 | yẽng | yáng | (<old>=阳[陽] yẽng yáng) clear; bright; the
sun; heat; pertaining to this world; superior; upper; front; the north of a
river; the south of a hill.¹⁴ <又> ngìt. (See 氜 ngìt; 陽 yẽng). |
yeng3 | 16745 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洋 | yẽng | yáng | vast, multitudinous; ocean;
foreign; modern; <trad.> silver coin.⁵ 大西洋 Ài-xäi-yẽng Dàxī Yáng Atlantic Ocean.⁴³ 大洋 ài-yẽng dàyáng oceans; silver dollar. silver yuan.⁹ 洋菝葜 yẽng-bàt-hät yángbáqiā sarsaparilla; sarsa; Smilax lanceaefolia; Smilax medica.³⁹ 洋灰 yẽng-föi yánghuī <topo.> cement.¹⁰ 洋泾浜[洋涇浜] yẽng-gëin-böng yángjīngbāng pidgin (English).⁹ 洋人 yẽng-ngĩn yángrén foreigner.⁵ 洋妞 yẽng-niū yángniū young foreign girl.¹⁰ 洋琵琶 yẽng-pĩ-pã yángpípa mandolin.³⁹ 洋葱[洋蔥] yẽng-tûng yángcōng foreign onions; the common round onion.¹⁴ 洋葱圈[洋蔥圈] yẽng-tûng-hūn yángcōng quān onion rings.³⁹ 洋槐 yẽng-vãi yánghuái (=刺槐 xü-vãi cìhuái) black locust, false acacia Robinia pseudoacacia.¹⁵ʼ²⁰ 洋芋 yẽng-vû yángyù <topo.> potato.⁵ 洋苏[洋蘇] yẽng-xü yángsū sage (herb).¹⁰ 洋洋大观[洋洋大觀] yẽng-yẽng-ài-gön yángyángdàguān spectacular; grandiose; imposing.⁵ 洋溢 yẽng-yìt yángyì be permeated with; brim with.⁵ |
yeng3 | 16746 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烊 | yẽng | yáng | to smelt or melt (metals).⁷
to roast; to put towards the fire; to make hot.²⁴ (variant: 煬 yẽng yáng). 烊金 or 炀金[煬金] yẽng-gïm yángjīn to smelt metal.¹⁴ (See 烊 [yẽng, yàng]; 煬 yẽng.) |
yeng3 | 16747 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 10 | 烊 | yẽng | yàng | 打烊 ā-yẽng dǎyàng close the
store for the night; put up the shutters.⁸ (See 烊 [yẽng, yáng]; 煬 yẽng.) |
yeng3 | 16748 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煬 | 炀 | yẽng | yáng | <wr.> smelt (metal);
(of fire) roasting.⁶ (=烊 yẽng yáng) to smelt or melt (metals).⁷ to roast, to scorch, to warm at the fire;
to fuse, to smelt.¹⁴ 隋炀帝[隋煬帝] Tuĩ-Yẽng-Äi Suí Yáng Dì Emperor Yang of the Sui Dynasty, who ordered the digging of the Grand Canal in the early seventh century.⁷ 炀暴[煬暴] or 烊暴 yẽng-bào yángbào impetuous; zealous..¹⁴ 炀火[煬火] or 烊火 yẽng-fō yánghuǒ to put before the fire.¹⁴ 炀金[煬金] or 烊金 yẽng-gïm yángjīn to smelt metal.¹⁴ 炀炙[煬炙] or 烊炙 yẽng-jēik yángzhì to toast; to roast.¹⁴ 炀和[煬和] or 烊和 yẽng-võ yánghé to blend together.¹⁴ (See 烊 [yẽng, yáng]; 烊 [yẽng, yàng]) |
yeng3 | 16749 | |||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑒 | 玚 | yẽng | yáng | <old> a kind of
jade. <又> chēng. (See 瑒 chēng.) |
yeng3 | 16750 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘍 | 疡 | yẽng | yáng | skin diseases or infections;
sores; an ulcer.⁷ 骨疡[骨瘍] gūt-yẽng gǔyáng caries.⁹ 溃疡[潰瘍] kï-yẽng kuìyáng an ulcer.⁷ 脓疡[膿瘍] nũng-yẽng nóngyáng abscess.¹⁹ 泡疡病[泡瘍病] päo-yẽng-bèng pàoyángbìng blister canker.¹⁹ 胃溃疡[胃潰瘍] vì-kï-yẽng wèikuìyáng gastric ulcers.¹⁰ 疡疫[瘍疫] yẽng-yèik yángyì pest.⁹ 痈疡[癰瘍] yüng-yẽng yōngyáng a large carbuncle.¹¹ |
yeng3 | 16751 | |||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 6 | 羊 | yẽng | yáng | Kangxi radical 123; sheep,
goat.⁸ Yang surname.⁸ 羊毫笔[羊毫筆] yẽng-hõ-bīt yángháobǐ writing brush made of goat's-hair.⁶ 羊驼[羊駝] yẽng-hũ or yẽng-hõ yángtuó alpaca.¹⁰ 羊圈 yẽng-hûn yángjuàn sheepfold, sheep pen.⁶ 羊栈[羊棧] yẽng-jàn yángzhàn sheep pen.⁵ 羊毛出在羊身上 yẽng-mão-chūt-dòi-yẽng-sïn-sèng/ yáng máo chū zài yáng shēnshang lit. Without a sheep, there can be no wool – One has to pay for what one gets.⁷ 羊毛疔 yẽng-mão-ëin yángmáodīng disease with typhoid symptoms.⁸ 羊毛衫 yẽng-mão-sâm yángmáoshān woolen sweater.⁶ 羊年 yẽng-nẽin yángnián Year of the Ram/Sheep/Goat. 羊肉 yẽng-ngùk yángròu mutton; lamb.⁹ 羊皮袄[羊皮襖] yẽng-pĩ-äo yángpí'ǎo sheepskin jacket.¹⁹ 羊肚菌 yẽng-ū-kûn/ yángdǔjùn morel, Morchella.¹⁵ʼ²⁰ 羊肚儿手巾[羊肚兒手巾] yẽng-ū-ngĩ-siū-gïn yángdǔr shǒujin <topo.> towel.⁶ 羊肚蕈 yẽng-ū-xïn yángdǔxùn <bot.> morel.⁶ 羊犄角 yẽng-yï-gôk or yẽng-gï-gôk yángjījiao sheep horn.⁶ <台> 羊咩 yẽng-mēh sheep. <台> 羊眉旱 yẽng mĩ hôn/ shin. |
yeng3 | 16752 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 6 | 𦍌 ❄ |
yẽng | yáng | (radical form of 羊 yẽng yáng sheep,
goat.⁸).³⁶ (composition: ⿱丷王; U+2634C). (See ⺷ yẽng; U+2EB7). |
yeng3 | 16753 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 6 | ⺷ | yẽng | yáng | CJK RADICAL RAM; (radical
form of 羊 yẽng yáng
sheep, goat.⁸).³⁶ (composition: ⿱丷王; U+2EB7). |
yeng3 | 16754 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 6 | ⺶ | yẽng | yáng | Component form of 羊 yẽng yáng: Kangxi radical #123,
羊 (“sheep”).³⁶ 羊 with bottom curved as in 羚羢翔 (used on the left side) and 羞着
(sometimes on top). (composition: ⿱丷⿻三丿; U+2EB6). (See 羊 yẽng). |
yeng3 | 16755 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 9 | 羏 | yẽng | yáng | the beautiful and the
good.² (variant: 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng yáng) <又> tẽng. (See 羏 tẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng) |
yeng3 | 16756 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛘 | yẽng | yáng | a weevil found in rice.⁸ a
small black beetle that feeds on grains; also called 米象 māi-dèng mǐxiàng <zoo.> rice
weevil.⁹ (variant: 蝆 yẽng yáng). 蛘子 yẽng-dū yángzi <topo.> rice weevil.⁸ 蛘螨[蛘蟎] yẽng-mōn yángmǎn meal mite.⁹ (See 蝆 yẽng). |
yeng3 | 16757 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 蝆 | yẽng | yáng | (<old>=蛘 yẽng yáng) a weevil found in
rice.⁸ (See 蝆 yẽng). |
yeng3 | 16758 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 20 | 贏 | 赢 | yẽng | yíng | (in gambling or in a match)
win; gain; win a victory.⁶ (comp. t: ⿱吂⿲月貝几; U+8D0F). (comp. s: ⿱吂⿲月贝几; U+8D62). 打赢[打贏] ā-yẽng dǎyíng fought and won. 包赢[包贏] bäo-yẽng bāoyíng to guarantee winning in gambling or sports. 输赢[輸贏] sï-yẽng shūyíng victory or defeat; (of gambling) gains and losses.⁶ 赌赢[賭贏] ū-yẽng dǔyíng win a bet; win in gambling.⁵⁴ 赢家[贏家] yẽng-gä yíngjiā winner (in gambling, a match).⁶ 赢钱[赢錢] yẽng-tẽin/ to win money by gambling.⁷ <又> yẽin. (See 贏 yẽin.) |
yeng3 | 16759 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 17 | 鍚 | 钖 | yẽng | yáng | frontlet.⁸ ornaments on
headstall of horse.¹⁰ (variant: 鐊 yẽng yáng). (See 鐊 yẽng). |
yeng3 | 16760 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鐊 | yẽng | yáng | (<old>=鍚 yẽng yáng) frontlet.⁸ ornaments
on headstall of horse.¹⁰ (See 鍚 yẽng). |
yeng3 | 16761 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 6 | 阦 | yẽng | yáng | (<old>=阳[陽] yẽng yáng clear; bright; the
sun; heat; pertaining to this world; superior; upper; front; the north of a
river; the south of a hill.¹⁴).⁸ demotic character for 阳[陽] yẽng yáng sun.² (composition: ⿰阝火; U+9626). (See 陽 yẽng). |
yeng3 | 16762 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 陽 | 阳 | yẽng | yáng | clear; bright; the sun;
heat; pertaining to this world; superior; upper; front; the north of a river;
the south of a hill.¹⁴ (variants: 氜,阦,昜 yẽng). (See
氜,阦,昜 yẽng). 太阳把花都晒蔫了[太陽把花都曬蔫了] häi-yẽng-bā-fä-ü-säi-yën-lēl tàiyángbǎhuādōushàiniānle the flowers have become withered under the scorching sun.¹¹ 阳奉阴违[陽奉陰違] yẽng-fùng-yïm-vĩ yángfèngyīnwéi outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service; to agree overtly, but oppose in secret.¹⁰ 阳光[陽光] yẽng-göng yángguāng sunshine; transparent (open to public scrutiny).¹⁰ 阳台[陽臺] yẽng-hõi yángtái balcony; terrace; deck. 阳痿[陽痿] or 阳萎[陽萎] yẽng-vī yángwěi <med.> (sexual) impotence; erectile dysfunction.⁶ 阳伞[陽傘] yẽng-xän yángsǎn parasol. 阳性[陽性] yẽng-xëin yángxìng <med.> positive energy; masculine gender. 阳燧[陽燧] yẽng-xuì yángsuì <wr.> a speculum, brass mirror placed in the sun and generating enough heat to ignite dry grass.¹¹ 阴阳[陰陽] yïm-yẽng yīnyáng <phil.> Yin and Yang, the two opposing principles in nature, the former feminine and negative, the latter masculine and positive. |
yeng3 | 16763 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 颺 | 飏 | yẽng | yáng | (=扬[揚] yẽng yáng) to rise; to fly (like
the wind).¹ 饥附饱飏[飢附飽颺] gï-fù-bāo-yẽng jīfùbǎoyáng <wr.> to cling to somebody when needed and abandon him when no longer needed. 飘飏[飄颺] or 飘扬[飄揚] pël-yẽng piāoyáng wave; flutter; fly.⁶ flutter in the wind (of flag).¹¹ 飏场[颺場] or 扬场[揚場] yẽng-chẽng yángcháng winnow.⁶ 悠飏[悠颺] or 悠扬[悠揚] yiũ-yẽng yōuyáng (of music) rising and falling; melodious.⁵ 远飏[遠颺] yōn-yẽng yuǎnyáng to escape or flee far away.⁷ (See 揚 yẽng.) |
yeng3 | 16764 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 17 | 鴹 | yẽng | yáng | (composition: ⿰羊鳥;
U+9D39). 𪄲鴹 -yẽng yáng a bird with one leg, which indicates rain by its gambolling; it is said to have a variegated body, and red mouth; it rests by day, and flies by night; its voice is a kind of whistle.²⁵ <old> a mythical bird which can create heavy rain.³⁶ <又> tẽng. (See 鴹 tẽng). |
yeng3 | 16765 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 恙 | yèng | yàng | <wr.> ailment;
illness.⁵ 别来无恙[別來無恙] bèik-lõi-mũ-yèng biéláiwúyàng hope that you are well (since departure).¹¹ 贱恙[賤恙] dèin-yèng jiànyàng <court.> my illness.¹¹ 贵恙[貴恙] gï-yèng guìyàng your illness.¹¹ 微恙 mĩ-yèng wēiyàng slightly illness; indisposition.⁶ 无恙[無恙] mũ-yèng wúyàng in good health.⁵ 偶染微恙 ngêo-ngêm-mĩ-yèng ǒurǎnwēiyàng feel slightly indisposed.⁵ 安然无恙[安然無恙] ön-ngẽin-mũ-yèng ānránwúyàng be safe and sound; (escape) unscathed.⁶ 恙虫[恙蟲] yèng-chũng yàngchóng tsutsugamushi mite.⁵ 恙虫病[恙蟲病] yèng-chũng-bèng yàngchóngbìng tsutsugamushi disease; scrub typhus; inundation fever; Japanese river fever.⁶ 恙虫热[恙蟲熱] yèng-chũng-ngèik yàngchóngrè tsutsugamushi disease; scrub typhus.⁵ 恙螨[恙蟎] yèng-mōn yàngmǎn chigger.⁶ |
yeng4 | 16766 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 㨾 | yèng | yàng | a type; a model; a mode; a
style.⁸ (variant: 𢳌❄{⿰扌⿳卝土⿱丶⿲ᵃᵇ乚, where ᵃ is the same as stroke 3 of 永 and ᵇ is the same as stroke 2 of 永} yèng yàng). (composition: ⿰扌羕; U+3A3E). (See 𢳌❄{⿰扌⿳卝土⿱丶⿲ᵃᵇ乚, where ᵃ is the same as stroke 3 of 永 and ᵇ is the same as stroke 2 of 永} yèng). |
yeng4 | 16767 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 14 | 𢳌 ❄ |
yèng | yàng | (=樣 yèng yàng a mode; a
style.⁸).¹ a pattern, a rule.²⁴ (composition: ⿰扌⿳卝土⿱丶⿲ᵃᵇ乚, where ᵃ is the same as stroke 3 of 永 and ᵇ is the same as stroke 2 of 永; U+22CCC) (See 樣 yèng). ❄ ❄ |
yeng4 | 16768 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 樣 | 样 | yèng | yàng | manner; pattern; way;
appearance; shape; classifier: kind, type.¹⁰ 榜样[榜樣] bōng-yèng bǎngyàng example; model.¹⁰ 怎么样[怎麼樣] dīm-mō-yèng zěnmeyàng how? how about? how was it? how are things?¹⁰ 这样[這樣] jëh-yèng zhèyàng in this way, this manner.¹¹ 这样吧[這樣吧] jëh-yèng-bà zhèyàngba Let's do it like this.¹⁰ 样板[樣板] yèng-bān yàngbǎn template; prototype; model; example.¹⁰ 样板戏[樣板戲] yèng-bān-hï yàngbǎnxì model theater (operas and ballets produced during the Cultural Revolution).¹⁰ 样品[樣品] yèng-bīn yàngpǐn sample goods.¹¹ 样本[樣本] yèng-bōn yàngběn sample; specimen.¹⁰ 样子[樣子] yèng-dū yàngzi appearance, shape; manner, air; sample, model, pattern; <topo.> tendency, likelihood.⁵⁶ 样式[樣式] yèng-sēik yàngshì pattern; type; style; form; manner.³⁹ 样样[樣樣] yèng-yèng yàngyàng every kind; all; each and every.⁸ |
yeng4 | 16769 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漾 | yèng | yàng | ripple; brim over, overflow;
<topo.> small lake, lakelet.⁶ (old variant: 羕 yèng yàng). (composition: ⿰氵羕; U+6F3E). 眼里漾着泪[眼裡漾着淚] ngān-lī-yèng-jèk-luì yǎnlǐyàngzhelèi The eyes suffused with tears.³⁹ 荡漾[蕩漾/盪漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶ 漾濞 Yèng-bì Yàngbì Yangbi county in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰ 漾波 or 瀁波 yèng-bö yàngbō ripples and waves.¹⁴ 漾舟 yèng-jiü yàngzhōu enjoy boating.⁵⁴ 漾奶 yèng-nâi yàngnǎi (of babies) throw up milk.⁶ 漾漾 or 瀁瀁 yèng-yèng yàngyàng vast and boundless.⁸ agitated.¹¹ (See 羕 yèng). |
yeng4 | 16770 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 18 | 瀁 | yèng | yàng | (=漾 yèng yàng ripple; brim over,
overflow; <topo.> small lake, lakelet.⁶) waves; ripples;
rapids.¹⁴ (composition: ⿰氵養; U+7001). 滉瀁 or 滉漾 fōng-yèng huǎngyàng ➀ describes the vast and boundless ➁ ripples ➂ refers to floating water ➃ flashing; shaking.¹⁹ 轻瀁[輕瀁] hëin-yèng qīngyàng ripples.¹⁴ 沆瀁 köng-yèng hàngyàng deep and vast – as a great lake.¹⁴ vast and extensive.²⁴ 瀇瀁 vōng-yèng wǎngyàng water deep and wide; stagnant stinking water; vast; like a sheet of water.²⁴ 摇瀁[搖瀁] yẽl-yèng yáoyàng to stir the ripples.¹⁴ 瀁波 or 漾波 yèng-bö yàngbō ripples and waves.¹⁴ 瀁驰而已[瀁馳而已] yèng-chĩ-ngĩ-yî yàngchí'éryǐ they simply flow faster – as they near the sea.¹⁴ 瀁出来[瀁出來] yèng-chūt-lõi yàngchūlai to overflow, as a stream.¹⁴ 瀁瀁 or 漾漾 yèng-yèng yàngyàng vast and boundless.⁸ agitated.¹¹ (See 漾 yèng). |
yeng4 | 16771 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 11 | 羕 | yèng | yàng | (<old>=漾 yèng yàng overflow; ripple; brim
over, <topo.> small lake, lakelet.⁶) (composition: ⿱𦍌永; U+7F95). (See 漾 yèng). |
yeng4 | 16772 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 10 | 氧 | yêng | yǎng | oxygen (O).⁶ 氧化 yêng-fä yǎnghuà <chem.> oxydize; oxidate.⁶ 氧化铁[氧化鐵] yêng-fä-hëik yǎngyǎngtiě ferric oxide.⁶ 氧化汞 yêng-fä-hüng yǎnghuàgǒng mercuric oxide.¹¹ 氧化剂[氧化劑] yêng-fä-jäi yǎnghuàjì oxidant; oxidizer.⁶ 氧化镁[氧化鎂] yêng-fä-mî yǎnghuàměi magnesium oxide.¹¹ 氧化物 yêng-fä-mùt or yêng-fä-mòt yǎnghuàwù oxide; oxidizing material.⁶ 氧化钕[氧化釹] yêng-fä-nuī yǎnghuànǚ neodymia.¹⁰ 氧化镱[氧化鐿] yêng-fä-yï yǎnghuàyì ytterbia.¹⁰ 氧割 yêng-göt yǎnggē oxyacetylene metal-cutting.⁶ 氧气[氧氣] yêng-hï yǎngqì oxygen.⁶ 氧气罩[氧氣罩] yêng-hï-jâo/ yǎngqìzhào oxygen mask.⁶ 氧气面罩[氧氣面罩] yêng-hï-mèin-jâo/ yǎngqì miànzhào oxygen mask.⁹ 氧气瓶[氧氣瓶] yêng-hï-pẽin or yêng-hï-pêng yǎngqìpíng oxygen cylinder.⁶ |
yeng5 | 16773 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 20 | 癢 | 痒 | yêng | yǎng | itch; tickle; itch for a
try.⁶ 暗暗技痒[暗暗技癢] ām-ām-gì-yêng àn'ànjìyǎng itch for a chance to show off.³⁹ 不痛不痒[不痛不癢] būt-hüng-būt-yêng bùtòngbùyǎng lit. doesn't hurt, doesn't tickle (idiom); something is wrong, but not quite sure what; fig. not getting to any matter of substance; scratching the surface; superficial; perfunctory.¹⁰ 隔靴搔痒[隔靴搔癢] gäk-hẽh-xäo-yêng géxuēsāoyǎng scratch at an itch from outside the boot – (of words or writing) fail to get to the root of a matter; fail to strike home; take superficial measures.⁶ to scratch an itchy place through the boots – not very effective.¹⁴ 挠痒痒[撓癢癢] nào-yêng-yêng or nẽo-yêng-yêng náoyǎngyang to tickle; <topo.> scratch an itchy spot.⁵⁴ 痒疹[癢疹] yêng-chīn yǎngzhěn <med.> prurigo.⁶ 痒痒[癢癢] yêng-yêng yǎngyang <vern.> itch; tickle; be pruritic.⁶ 痒痒挠儿[癢癢撓兒] yêng-yêng-nào-ngĩ yǎngyangjīnr itch scratcher.⁶ 痒痒肉[癢癢肉] yêng-yêng-ngùk yǎngyangròu <vern.> ticklish spot.⁶ (See <台> 㾂 hõi itch; itchy). |
yeng5 | 16774 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 養 | 养 | yêng | yàng | to support and provide for
(parents or elder relatives).³⁶ (comp. t: ⿱𦍌食; U+990A). (comp. s: ⿳䒑夫⿰丿丨 or ⿱𦍌介; U+517B). 供养[供養] güng-yêng gòngyàng or gōngyàng to provide for (elders, parents, family). <又> yëng. (See 養 yëng; 養[yêng, yǎng). |
yeng5 | 16775 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 養 | 养 | yêng | yǎng | to bring up; foster,
adoptive; to recuperate; to maintain; to form; to acquire; to nurse; Yang
surname. comp. t: ⿱𦍌食; U+990A. comp. s: ⿳䒑夫⿰丿丨 or ⿱𦍌介; U+517B. 收养[收養] siü-yêng shōuyǎng adopt.⁵ 慈幼养老[慈幼養老] xũ-yiü-yêng-lāo cíyòuyǎnglǎo be kind to the young and care for the old.³⁹ 养精蓄锐[養精蓄銳] yêng-dëin-chūk-yuì yǎngjīngxùruì conserve one’s strength.⁹ 养尊处优[養尊處優] yêng-dün-chuī-yiü yǎngzūnchǔyōu to live in luxury or clover; to enjoy high rank and live at ease and in comfort.⁷ 养父[養父] yêng-fù yǎngfù foster father.⁸ 养分[養分] yêng-fùn yǎngfèn the amount of nutritious substance in a given food item; nutrition.⁷ 养殖[養殖] yêng-jèik yǎngzhí to breed (aquatics).⁷ 养料[養料] yêng-lèl yǎngliào nutrition; nutritious value.⁷ 养路[養路] yêng-lù yǎnglù highway maintenance.⁷ 养女[養女] yêng-nuī yǎngnǚ a foster daughter.⁷ 养疴[養痾] yêng-ü or yêng-ö yǎngkē rest and recuperate.⁶ 养性[養性] yêng-xëin yǎngxìng to discipline one's temperament.⁷ <又> yëng. (See 養 yëng; 養[yêng,yàng]) |
yeng5 | 16776 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腌 | yëp | yān | preserve in salt; salt;
pickle; cure.⁵ (variant: 醃 yëp yān). 腌渍[腌漬] yëp-dēik yānzì salt; pickle; cure.⁶ 腌鲱鱼[腌鯡魚] yëp-fï-nguî yānfēiyú pickled herring.¹⁹ 腌制[腌製] yëp-jäi yānzhì pickle; preserve; salt; cure.⁶ 腌鱼[腌魚] yëp-nguî/ yānyú salted fish.⁵ 腌肉 yëp-ngùk yānròu salted meat; bacon.⁵ 腌泡 yëp-päo yānpào marinade; marinate.⁶ 腌菜 yëp-töi yāncài pickled vegetables; pickles.⁵ 腌菜瓮 yëp-töi-ûng yāncàiwèng jar for pickling vegetables.⁶ 腌黄瓜[腌黃瓜] yëp-võng-gâ/ yānhuánggua pickled cucumber.⁶ <台> 腌咸菜[腌鹹菜] yëp-hãm-töi pickled vegetables. <又> lâ. (See 腌 lâ; 醃 yëp). |
yep2 | 16777 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 15 | 醃 | yëp | yān | (=腌 yëp yān) preserve in salt;
salt; pickle; cure.⁵ (See 腌 yëp). |
yep2 | 16778 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 17 | 嬮 | yèp | yè | well-dressed, finely
trimmed up.¹⁰² (composition: ⿸厭女; U+5B2E). <又> yëm; yèm. (See 嬮 yëm; 嬮 yèm). |
yep4 | 16779 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 潝 | yèp | yà | ➀ abyss ➁ whirlpool; vortex;
eddy ➂ turbulent and difficult situation.⁸ (composition: ⿰氵翕; U+6F5D). <又> kīp. (See 潝 kīp). |
yep4 | 16780 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葉 | 叶 | yèp | yè | Ye surname. (comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6). 叶公好龙[葉公好龍] yèp-güng-häo-lũng yègōnghàolóng like Lord Ye who claimed to be fond of dragons but was mortally afraid of them – professed love of what one really fears. <又> yêp; nēp. (See 葉 yêp; 叶 hèp; 葉 nēp). |
yep4 | 16781 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 𩘏 ❄ |
yèp | yè | the wind putting things in
motion.²⁵ (composition: ⿺風枼; U+2960F). |
yep4 | 16782 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 15 | 擖 | yêp | yè | the handle of a
sieve.²⁴ <又>gàt, kāt, làp. (See 擖 gàt, 擖 gōt, 擖 làp). |
yep5 | 16783 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 14 | 曅 | yêp | yè | (=晔[曄] yêp yè prosperous; flourishing;
bright; radiant; thriving; dynamic; bright light; to sparkle; the flash of
lightning; the brilliancy of a flash.⁵ʼ⁶ʼ⁷ʼ⁸ʼ⁹ʼ¹⁰ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²). (composition: ⿱日華; U+66C5). (See 曄 yêp). |
yep5 | 16784 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 14 | 曄 | 晔 | yêp | yè | prosperous; flourishing;
thriving; dynamic; bright; bright light; radiant; to sparkle; the flash of
lightning; the brilliancy of a flash.⁵ʼ⁶ʼ⁷ʼ⁸ʼ⁹ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰² (also written 燁 yêp yè).¹¹ (variants: 曅 yêp yè; 爗 yêp yè). (comp. t: ⿰日華; U+66C4). (comp. s: ⿰日华; U+6654). 光晔[光曄] göng-yêp guāngyè dazzling brightness, as of the sun.¹⁰² 韡晔[韡曄] vī-yêp wěiyè magnificent; gorgeous.⁰ 晔然[曄然] yêp-ngẽin yèrán prosperous; thriving.⁷ 晔晔[曄曄] yêp-yêp yèyè prosperous; thriving.⁷ full, abundant.²⁴ 晔晔震电[曄曄震電] yêp-yêp-jīn-èin yèyèzhèndiàn the brilliant flash and rolling peal.¹⁰² (See 曅 yêp; 燁 yêp; 爗 yêp). |
yep5 | 16785 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 枼 | yêp | yè | a tablet; flat pieces of
wood; a slip; (=叶[葉] yêp yè) a leaf.¹⁴ (variant: 枽 yêp yè). (See 葉 yêp; 枽 yêp). |
yep5 | 16786 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 枽 | yêp | yè | (=枼 yêp yè) a tablet; flat pieces
of wood; a slip; a leaf.¹⁴ (See 枼 yêp). |
yep5 | 16787 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楪 | yêp | yè | a place name during the Han
Dynasty; a window.⁸ 楪榆 Yêp Yĩ Yè Yú Yeyu located in present day northeastern 大理县[大理县] Ài-lî Dàlǐ Dali District of 云南省[雲南省] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.⁸ <又> èp. (See 楪 èp). |
yep5 | 16788 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煠 | yêp | yè | bright, fiery; flame, blaze;
to shine, to illuminate.⁸ fire flying about; to burn; a flash of lightning; a
flash of light; light, splendor.²⁴ (composition: ⿰火枼; U+7160). <又> jä. (See 煠 jä; cf. 爚 yèk). |
yep5 | 16789 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 𤍞 ❄ |
yêp | yè | Kangxi Dictionary entry for
more modern term 烨[燁] yêp yè bright, glorious, splendid, flame. (composition: ⿰火⿳艹一⿱龷一; U+2435E). (See 燁 yêp). ❄ ❄ ❄ |
yep5 | 16790 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 燁 | 烨 | yêp | yè | sunlight, firelight; (of
light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire;
glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹ (variant: 爗, 𤍞❄{⿰火⿳艹一⿱龷一} , 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp yè). (comp. t: ⿰火華; U+71C1). (comp. s: ⿰火华; U+70E8). 烨赫[燁赫] yêp-hāk yèhè brilliant (golden color).⁸ 烨然[燁然] yêp-ngẽin yèrán bright (color).⁸ 烨烁[燁爍] yêp-sēk yèshuò brilliant; glorious; honorable.⁸ 烨烨[燁燁] yêp-yêp yèyè bright, brilliant.⁸ 烨烨震电、不宁不令。[燁燁震電,不寧不令。] Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin. Yè yè zhèn diàn, bù níng bù lìng. (See 㷸㷸震電、不寧不令。 Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.). 烨熠[燁熠] yêp-yìp yèyì brilliant; glorious; honorable.⁸ 烨煜[燁煜] yêp-yūk yèyù brilliance; flourishing music.⁸ (See 爗 yêp; 曄 yêp; 𤍞❄{⿰火⿳艹一⿱龷一} yêp; 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp). |
yep5 | 16791 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 㷸 | yêp | yè | (a variant of 烨[燁] yêp yè sunlight, firelight; (of
light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire;
glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹); blaze of fire, splendid, glorious.⁸ (composition: ⿰火⿱日⿻丅⿱艹二; U+3DF8). 㷸㷸震电、不宁不令。 㷸㷸震電、不寧不令。 Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin. Yè yè zhèn diàn, bù níng bù lìng. Grandly flashes the lightning of the thunder; - There is a want of rest, a want of good.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·3》, translated by James Legge). (See 燁 yêp). |
yep5 | 16792 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 18 | 爗 | yêp | yè | (=烨[燁] yêp yè sunlight, firelight; (of
light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹). (=晔[曄] yêp yè prosperous; flourishing; thriving; dynamic; bright; bright light; radiant; to sparkle; the flash of lightning; the brilliancy of a flash.⁵ʼ⁶ʼ⁷ʼ⁸ʼ⁹ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²).⁸ (composition: ⿰火曅; U+7217). 爗爗震电[爗爗震電]. Yêp-yêp-jīn-èin Yè yè zhèn diàn.⁸ (See 㷸㷸震電、不寧不令。Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.) (See 燁 yêp; 曄 yêp). |
yep5 | 16793 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 18 | 𤑻 ❄ |
yêp | yè | (=𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp yè sunlight, firelight; (of
light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire;
glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).⁸ (composition: ⿰火⿳日⿰十十⿳一龷一; U+2447B). (See 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp). ❄ ❄ ❄ |
yep5 | 16794 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
86 | 火 | 20 | 𤑼 ❄ |
yêp | yè | (=烨[燁] yêp yè sunlight, firelight; (of
light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire;
glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).⁸ (composition: ⿰火⿳日⿲仌丨仌亏; U+2447C). (See 燁 yêp). ❄ ❄ ❄ |
yep5 | 16795 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 24 | 瓛 | yêp | yè | (=马镳[馬鑣] mâ-bël mǎbiāo horse's bit.).⁵⁴ the
trappings of a horse.²⁴ (composition: ⿰𤣩獻; U+74DB). <又> yõn. (See 瓛 yõn). |
yep5 | 16796 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 葉 | 叶 | yêp | yè | leaf; lobe; (historical)
period; used for 页[頁] yêp yè a page in a book. (variant: 枼 yêp yè). (comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6). 稻白叶枯病[稻白葉枯病] ào-bàk-yêp-kü-bèng dàobáiyèkūbìng bacterial blight of rice.⁵ 荷叶[荷葉] hõ-yêp héyè lotus leaf.¹¹ 中叶[中葉] jüng-yêp zhōngyè middle period (of dynasty, century, reign).¹¹ 落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰ 树叶[樹葉] sì-yêp shùyè tree leaves.¹¹ 桑叶[桑葉] xông-yêp sāngyè leaves of the mulberry tree.⁹ 叶子[葉子] yêp-dū yèzi a leaf.¹¹ 叶落归根[葉落歸根] yêp-lòk-gï-gïn yèluòguīgēn what comes from the soil will return to the soil.¹¹ 叶片[葉片] yêp-pëin yèpiàn blade (of propellor); vane; leaf.¹⁰ 叶栅[葉柵] yêp-sän yèshān (vane) cascade; blade cascade; blade lattice; blade grid.³⁹ louver.⁵⁴ 叶鞘[葉鞘] yêp-xël yèqiào <bot.> leaf sheath.⁶ <又> yèp; nēp. (See 葉 yèp; 叶 hèp; 枼 yêp; 葉 nēp). |
yep5 | 16797 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 9 | 頁 | 页 | yêp | yè | Kangxi radical 181; leaf,
sheet; page.⁶ 首页[首頁] siū-yêp shǒuyè main page; home page.⁹ 页边[頁邊] yêp-bëin yèbiān the page margin.⁷ 页界[頁界] yêp-gäi yèjiè page boundary.⁶ 页码[頁碼] yêp-mâ yèmǎ the page number.⁷ 页面[頁面] yêp-mèin yèmiàn ➀ a display picture within the screen boundary ➁ a home page of a website ➂ refers to the organization of information provided or writing on one page.⁹ 页尾[頁尾] yêp-mī yèwěi page footing.⁶ 页岩[頁岩] yêp-ngãm yèyán <geol.> shale.⁶ 页岩油[頁岩油] yêp-ngãm-yiũ yèyányóu shale oil.⁶ 页首[頁首] yêp-siū yèshǒu page heading.⁶ 页数栏[頁數欄] yêp-sü-lãn yèshùlán the folio column.⁷ 页心[頁心] yêp-xïm yèxīn <print.> type page.⁶ 页次[頁次] yêp-xü yècì the page number.⁷ |
yep5 | 16798 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 18 | 饁 | 馌 | yêp | yè | carry meal to workers in
field.⁸ to carry food to laborers in the field.¹⁴ food for a journey; food to
be eaten when away from home; to supply with food.²⁵ (comp. t: ⿰飠盍; U+9941). (comp. s: ⿰饣; U+998C). 夫耕妻馌[夫耕妻饁] fü-gäng-häi-yêp fūgēngqīyè the husband plows and his wife brings his food.¹⁴ 馌彼南亩[饁彼南畝] yêp-bī-nãm-mêo yè bǐ nán mǔ I carry food to them in those south-lying acres.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月》, translated by James Legge). 馌兽[饁獸] yêp-chiü yèshòu to offer animals in sacrifice to the spirits of the four quarters, at the borders.²⁵ |
yep5 | 16799 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 依 | yī | yī | to depend on; to rely
on. 跛依 bāi-yï bìyī <wr.> slanting, unbalanced.¹¹ 布依族 Bü-yī-dùk Bùyīzú Bouyei (also called Puyi) minority (in 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Province). 能不依依 nãng-būt-yī-yī néngbùyīyī <wr.> Can I not help thinking of you? 依稀 yī-hï yīxī vaguely; dimly; probably; very likely.¹⁰ 依靠 yī-këo or yī-käo yīkào depend on, rely on; something to fall back on, support, backing.⁸ 依赖[依賴] yī-lài yīlài rely/depend on, be dependent on; can't be separated, be dependent on each other.⁶ 依赖性[依賴性] yī-lài-xëin yīlàixìng dependence. <又> yï. (See 依 yï.) |
yi1 | 16800 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 倚 | yī | yǐ | to lean toward; to rest on;
to rely on; biased; partial. (composition: ⿰亻奇; U+501A). 不偏不倚 būt-pëin-būt-yī bùpiānbùyǐ impartial. 倚负[倚負] yī-fù yǐfù rely, depend on for a living.¹¹ 倚仗 yī-jèng yǐzhàng to rely on; to count on. 倚重 yī-jùng yǐzhòng to rely heavily upon. 倚靠 yī-këo yǐkào lean on; rest against; rely on. 倚赖[倚賴] yī-lài yǐlài to rely on; to be dependent on. 倚老卖老[倚老賣老] yī-lāo-mài-lāo yǐlǎomàilǎo to capitalize on being advanced in age. 倚闾[倚閭] yǐlǘ yǐlǘ parental love.¹ leaning against the gate – (used for) parental love.¹⁴ 倚门[倚門] yī-mõn yǐmén parental love; prostitute.¹ 倚门望子[倚門望子] yī-mõn-mòng-dū yǐyǐwàngzǐ leaning against the door looking for the return of her son.¹⁴ 倚门倚闾[倚門倚閭] yī-mõn-yī-luĩ yǐményǐlǘ eagerly await the return of one's son.⁵⁴ <台> 很板倚麼 hàn-bān-yī-mô Not necessary; Don’t have to. <台> 你很板該做倚麼?nï hàn-bān kâo/ dû yī-mô? Do you have to do it this way? |
yi1 | 16801 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傴 | 伛 | yī | yǔ | hunchbacked. 年老伛偻[年老傴僂] nẽin-lāo-yī-luî niánlǎoyǔlǚ <wr.> to be bowed down with years. 伛偻[傴僂] yī-lẽo yǔlóu a hunchback. 伛偻[傴僂] yī-luî yǔlǚ hunchbacked; an attitude of reverence. |
yi1 | 16802 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吚 | yī | yī | used to represent sound; (=咿
yī yī).⁸ (See 咿 yī.) |
yi1 | 16803 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咿 | yī | yī | 咿呀 yī-à yīyā <ono.> to
squeak, to creak; to prattle, to babble. 咿呀学语[咿呀學語] yī-à-hòk-nguî yīyāxuéyǔ to make incoherent sounds as a baby does.⁶ 咿唔 yï-m̃ yīwú sound of reading books.⁸ to recite or intone in reading.¹¹ 咿呦 yī-yiü yīyōu descriptive of inarticulate animal sounds (such as given by deer).¹¹ <又> yï. (See 咿 yï.) |
yi1 | 16804 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫗 | 妪 | yī | yù | old woman; to brood over; to
protect.¹⁰ 煦妪[煦嫗] or 昫妪[昫嫗] huī-yī or huī-ëo xùyù to caress – as sunshine.⁷ to comfort (baby) with gentleness and warmth.¹¹ 老妪[老嫗] lāo-yī or lāo-ëo lǎoyù old woman (formal writing).¹⁰ 老妪能解[老嫗能解] lāo-yī-nãng-gāi or lāo-ëo-nãng-gāi lǎoyùnéngjiě intelligible even to an old woman.¹⁹ 巫妪[巫嫗] mũ-yī or mũ-ëo wūyù sorceress.⁵⁴ 乳妪[乳嫗] nguî-yī or nguî-ëo rǔyù wet nurse.¹¹ 妪鳞鲀[嫗鱗魨] yī-lĩn-hõn or ëo-lĩn-hõn yùlíntún queen triggerfish.⁹ 翁妪[翁嫗] yüng-yī or yüng-ëo wēngyù old man and old woman.⁵⁴ <又> ëo. (See 嫗 ëo.) |
yi1 | 16805 | |||||||||||||||||||||
70 | 方 | 6 | 於 | yī | yū |
Yū surname.²² <又> yï, vü. (See 于 yï; 於 yï; 於 vü.) |
yi1 | 16806 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 11 | 㫊 | yī | yǐ | fluttering of the flag, the
flags.⁸ (composition: ⿰方⿱𠂉可; U+3ACA). 㫊旎 yī-nãi or yī-nî yǐnǐ fluttering flag.¹⁰¹ |
yi1 | 16807 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 14 | 旖 | yī | yǐ | romantic; tender; charming.⁸
fluttering of flag.¹⁰ 风光旖旎[風光旖旎] füng-göng-yī-nî or füng-göng-yī-nãi fēngguāngyǐnǐ an exquisite scenery; a charming sight; lovely scenes.⁵⁴ 旖旎 yī-nî or yī-nãi yǐnǐ charming and gentle.¹⁰ charming, graceful (female figure); charming, enticing, glorious (landscape).¹¹ 旖旎风光[旖旎風光] yī-nî-füng-göng or yī-nãi-füng-göng yǐnǐfēngguāng an exquisite scenery, lovely scenes.¹¹ 旖旎从风[旖旎從風] yī-nî-tũng-füng or yī-nãi-tũng-füng yǐnǐcóngfēng fluttering with the wind.¹¹ |
yi1 | 16808 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 椅 | yī | yǐ | chair.⁵ (composition: ⿰木奇; U+6905). 藤椅[籐椅] hãng-yī téngyǐ cane or rattan chair.¹¹ 躺椅 hōng-yī tǎngyǐ a couch; a deck chair; a divan; a reclining chair.⁷ 轮椅[輪椅] lũn-yī lúnyǐ wheelchair.⁸ 椅背 yī-böi yǐbèi the back of a chair.⁷ 椅垫子[椅墊子] yī-dëin-dū yǐdiànzi a chair cushion.⁷ 椅梓 yī-dū yǐzǐ catalpa.¹⁹ 椅子 yī-dū yǐzi chair.⁵ 椅子顶[椅子頂] yī-dū-ēin yǐzidǐng balancing on a pyramid of chairs.⁵ 椅套 yī-häo yǐtào chair covers.⁷ 椅披 yī-pï yǐpī a colorful silk drapery at the back of a chair.⁷ <又> yï. (See 椅 yï.) |
yi1 | 16809 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 12 | 欹 | yī | yī |
(=猗 yï yī) <wr.> used at the
end of a sentence to express exclamatory feelings; expressing praise.⁶ an
interjection of pleasure – Bravo! or Good!⁷ (composition: ⿰奇欠; U+6B39). 河水清且直欹 hõ-suī-tëin-chēh-jèik-yī héshuǐ qīngqiězhí yī the river waters flow clear and even.¹⁴ 欹嗟 yī-dèh yījiē Alas! Ah!¹⁴ 欹欤[欹歟] yī-yĩ yīyú a sigh of admiration.²⁴ 欹與那與 yī-yĩ-nã-yĩ yīyúnàyú How complete and elegant!¹⁴ <又> kĩ. (See 欹 kĩ; 猗 yï.) |
yi1 | 16810 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淤 | yī | yū | become silted up; silt;
stasis of blood (=瘀 yī yū).⁵ 血淤 or 血瘀 hüt-yī xuèyū blood stasis.¹⁹ 淤斑 or 瘀斑 yī-bän yūbān <med.> ecchymoses.⁵ 淤积[淤積] yī-dēik yūjī silt up; deposit.⁵ 淤点[淤點] or 瘀点[瘀點] yī-ēm yūdiǎn <med.> petechia.⁵ 淤灌 yī-gön yūguàn to warp (fertilize land by flooding).¹⁰ 淤血 or 瘀血 yī-hūt yūxuè extravasated blood.⁵ 淤地坝[淤地壩] yī-ì-bä yūdìbà silt arrester.⁵ 淤滞[淤滯] yī-jài yūzhì (of the flow of a river) be retarded by silt; silt up.⁵ 淤泥 yī-nãi yūní silt; sludge; ooze.⁵ 淤塞 yī-xāk yūsè silt up; be choked with silt.⁵ (See 瘀 yī.) |
yi1 | 16811 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漪 | yī | yī | <wr.> ripples.⁶ 载漪[載漪] Döi Yī or Döi Yï Zàiyī Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after supporting the Boxers.¹⁰ 涟漪[漣漪] lẽin-yī or lẽin-yï liányī <wr.> ripple, ripplet, wavelet, riffle.⁶ 清漪 tëin-yī or tëin-yï qīngyī clear ripples.⁶ 漪澜[漪瀾] yī-lãn or yï-lãn yīlán ripples and billows.⁶ <又> yï. (See 漪 yï.) |
yi1 | 16812 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 瘀 | yī | yū | (=淤 yī yū) stasis of blood.⁵
stasis; (of blood) stagnating.⁶ a collection of blood; a chronic diisease.²⁴
extravasated blood, like that settled in a bruise or sore; a bruise, a
contusion.¹⁰² (composition: ⿸疒於; U+7600). 去瘀生新 huï-yī-säng-xïn qùyūshēngxīn removed the old flesh to let the new grow.¹⁰² 血瘀 or 血淤 hüt-yī xuèyū blood stasis.¹⁹ 瘀斑 or 淤斑 yī-bän yūbān <med.> ecchymoses.⁵ <med.> bruise; ecchymosis.³⁶ 瘀点[瘀點] or 淤点[淤點] yī-ēm yūdiǎn <med.> petechia.⁵ 瘀血 or 淤血 yī-hūt yūxuè extravasated blood.⁵ effused blood.¹⁰² 瘀泥 yī-nãi yūní stagnant silt.⁵⁴ 瘀热[瘀熱] yī-ngèik yūrè <med.> stagnant heat.¹ 瘀肉 yī-ngùk yūròu proud or gangrenous flesh.¹⁰² 瘀脓[瘀膿] yī-nũng yūnóng pus.¹¹ 瘀伤[瘀傷] yī-sëng yūshāng sores or bruises, which do not heal; inert sores.¹⁰² 瘀青 yī-tëin yūqīng <med.> bruise; contusion.³⁶ <台> 瘀 yī bruise. (See 淤 yī.) |
yi1 | 16813 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 14 | 綺 | 绮 | yī | qǐ | figured woven silk
material, damask; beautiful, gorgeous.⁵ 清绮[清綺] tëin-yī qīngqǐ beautiful; elegant.¹⁰ 绮井[綺井] yī-dēng qǐjǐng the ceiling (of a house).⁷ 绮丽[綺麗] yī-lài qǐlì beautiful, gorgeous.⁵ 绮罗[綺羅] yī-lõ qǐluó <wr.> patterned silk fabrics.⁶ 绮靡[綺靡] yī-mî qǐmǐ extravagantly beautiful; (said of a literary style) ornate.⁷ 绮梦[綺夢] yī-mùng qǐmèng pleasant and romantic dream. 绮年[綺年] yī-nẽin qǐnián youthful.⁷ 绮年玉貌[綺年玉貌] yī-nẽin-ngùk-mào qǐniányùmào (said of a girl) young and beautiful.⁷ 绮语[綺語] yī-nguî qǐyǔ <Budd.> profane expressions, sexual talk; literary pieces concerning love and sex.⁷ 绮室[綺室] yī-sīt qǐshì magnificent room.¹⁰ 绮情[綺情] yī-tẽin qǐqíng tender feeling.⁷ 绮想[綺想] yī-xēng qǐxiǎng beautiful thoughts.⁷ 绮想曲[綺想曲] yī-xēng-kūk qǐxiǎngqǔ a capriccio.⁷ 绮思[綺思] yī-xü qǐsī beautiful thoughts (in writing).¹⁰ 绮岁[綺歲] yī-xuï qǐsuì youthful.⁷ 绮筵[綺筵] yī-yẽn qǐyán a magnificent feast.⁷ 绮襦纨袴[綺襦紈袴] yī-yĩ-yõn-fû qǐrúwánkù young fops of good family – lit. embroidered jacket and white silk trousers.¹⁴ |
yi1 | 16814 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 15 | 踦 | yī | yǐ | used for 倚 yī yǐ to lean toward; to rest
on; to rely on; biased; partial.¹⁴ prop knee against; stand against
something.⁸ to prop one's knee against.⁹ to lean on.¹¹ to knock
against.²⁵ (composition: ⿰⻊奇; U+8E26). 膝之所踦 xīp-jï-sō-yī xīzhīsuǒyǐ knees knocking against anything; to pierce.²⁵ <又> gī; kĩ. (See 踦 gī; 踦 [kĩ, qī]; 踦 [kĩ, qí]ī). |
yi1 | 16815 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 12 | 飫 | 饫 | yī | yù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 饫[飫] yì yù with same meaning: <wr.> have eaten one's full; be
full.⁶ surfeited, glutted; to grant, to confer; to feast; to eat or drink to
repletion.⁷ to eat too much; surfeited; to confer.¹⁴) (comp. t: ⿰; U飠食+98EB). (comp. s: ⿰饣夭; U+996B). <又> yì. (See 飫 yì.) |
yi1 | 16816 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 19 | 饇 | yī | yù | (<old>=饫[飫] yì yù or yī yù <wr.> have eaten
one's full; be full.⁶ surfeited, glutted; to grant, to confer; to feast; to
eat or drink to repletion.⁷ to eat too much; surfeited; to confer.¹⁴ (composition: ⿰飠區; U+9947). <又> yì. (See 饇 yì; 飫 yì). |
yi1 | 16817 | ||||||||||||||||||||||
7 | 二 | 3 | 于 | yï | yú | (a particle in literary use)
in, at, by, to; (a verb in literary use) to go or proceed, to take.⁷ Yú
surname.²² 单于[單于] Sẽm-yï Chányú Chanyu was the title used by the nomadic supreme rulers of Middle and Central Asia for eight centuries and was superseded by the title "Khagan" in 402 CE.¹⁵ 于飞[于飛] yï-fï yúfēi <wr.> fly side by side; enjoy conjugal bliss.⁵⁴ 于飞之乐[于飛之樂] yï-fï-jï-lòk yúfēizhīlè the happiness of a married couple deeply in love.⁷ 于归[于歸] yï-gï yúguī (of a girl) to enter into matrimony.⁷ 于思 yï-xü yúsāi a long and thick beard and mustache (after days without shaving).⁷ (See 於 vü, [yï, yú], [yï, yū].) |
yi2 | 16818 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 伊 | yï | yī | third person pronoun; he,
she, this, that.⁸ ➀ <lit.> this; that; ➁ <lit.> or coastal Min:
he, him; she, her; it ➂ <lit.>
you (singular) ➃ Short for 伊拉克 (Yï-lā-hāk Yīlākè, “Iraq”). ➄ Short
for 伊朗 (Yï-lông Yīlǎng, “Iran”).➅ A surname.³⁶ 下车伊始[下車伊始] hä-chëh-yï-chī xiàchēyīshǐ the moment of assuming an official post. 两伊战争[兩伊戰爭] Lēng-Yï Jën-jäng Liǎng-Yī Zhànzhēng Iran-Iraq War. 木乃伊 mùk-nâi-yï mùnǎiyī <loan> mummy. 伊波拉 Yï-bö-lā Yībōlā Ebola. 伊波拉病毒 Yï-bö-lā-bèng-ùk Yībōlābìngdú Ebola virus. (=埃博拉病毒 Äi-bōk-lā-bèng-ùk Āibólābìngdú.) 伊始 yï-chī yīshǐ <wr.> beginning; from this time forth. 伊拉克 Yï-lā-hāk Yīlākè Iraq. 伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰ 伊朗 Yï-lông Yīlǎng Iran. 伊人 yï-ngĩn yīrén ➀ (<lit.> often of a woman) that person ➁ (<lit.> one's beloved; one's sweetheart ➂ (Teochew, Malaysia and Singapore Hokkien) they; them.³⁶ 伊斯兰[伊斯蘭] Yï-xü-lãn Yīsīlán Islam. |
yi2 | 16819 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 依 | yï | yī | to follow; to comply with;
to yield to; to attach oneself to; according to. 依附 yï-fù yīfù to depend on; to attach oneself to; to submit to; to adhere; to append. 依旧[依舊] yī-giù yījiù as before; still. 依据[依據] yï-guï yījù according to; on the basis of; judging by; basis; foundation. 依然 yï-ngẽin yīrán still; as before. 依然如故 yï-ngẽin-nguĩ-gü yīránrúgù back to where we were (idiom); absolutely no improvement. 依从[依從] yï-tũng yīcóng to comply with; to yield to. 依偎 yï-vï yīwēi to snuggle up to. 依依不舍[依依不捨] yï-yï-būt-sēh yīyībùshě can't bear to part. <又> yī. (See 依 yī.) |
yi2 | 16820 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偯 | yï | yǐ | sob.⁸ to sob; wail.¹⁰ to
weep to excess.²⁴ (of the sounds one makes after wailing) long and shaky;
extended.³⁶ (composition: ⿰亻哀; U+506F). 不偯 būt-yï bùyǐ not weep to excess.²⁴ 童子哭不偯,不踊,不杖,不菲,不庐. [童子哭不偯,不踴,不杖,不菲,不廬.] Hũng-dū-hūk-būt-yï, būt-yūng, būt-jèng, būt-fī, būt-lũ. Tóngzǐ kū bù yǐ, bù yǒng, bù zhàng, bù fěi, bù lú. A lad, when wailing, did not sob or quaver; did not leap; did not carry a staff; did not wear the straw sandals; and did not occupy the mourning shed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·雜記下》, translated by James Legge). 谯偯[譙偯] tẽl-yï qiáoyǐ (=憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow; thin and pallid; (of plants) withered.⁵). |
yi2 | 16821 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咿 | yï | yī | <台> 系该咿[系該咿]
hài-kâo-yï okay, fine, all right. Is it like that? <又> yī. (See 咿 yī.) |
yi2 | 16822 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噫 | yï | yī | <wr.> (expressing
grief or regret); alas.⁶ to belch; interjection.¹⁴ (variant: 譩 yï yī). (composition: ⿰口意; U+566B). 噫嘻 yï-hï yīxī <wr.> (expressing grief or regret); alas.⁶ alas! dear me!¹⁴ 噫噎 yï-yēik or yï-īt yīyē to belch.¹⁴ (See 譩 yï). |
yi2 | 16823 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 㙠 | yï | yì | dust; dirt; a smear, (same
as 曀 äi yì or yï yì) the sun hidden by
clouds, obscure.⁸ dust, dirt.²⁴ (Note: In Mandarin, 㙠 yì may also be read as yī). (composition: ⿱殹土; U+3660). |
yi2 | 16824 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 㙪 | yï | yì | (=曀 äi yì) dark; the sun hidden by
clouds, obscure.⁸ a murky atmosphere; the atmosphere filled with
dust.¹⁴ (composition: ⿰土壹; U+366A). (See 曀 äi). |
yi2 | 16825 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫕 | yï | yì | compliant, yielding; be
gentle in temperament; easy-going.⁸ amiable; affable.⁹ obedient.²⁴ gentle and
yielding; flexible.²⁹ good-natured.³⁶ (=瘱 yï yì gentle and quiet; profound, abstruse, recondite, deep and
far.⁸ still, quiet; to examine, to judge.²⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰女悘; U+5AD5). 婉嫕 or 婉瘱 vōn-yï wǎnyì complying.²⁴ |
yi2 | 16826 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫛 | yï | yì | compliant, yielding;
easy-going; a newborn child.¹⁴ (composition: ⿱殹女; U+5ADB). 嫛婗 yï-ngãi yì'ní a baby.¹⁴ |
yi2 | 16827 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悘 | yï | yì | respectful, reverent;
quiet, peaceful.⁸ respectful; still.²⁴ (composition: ⿱医心; U+6098). (See 悘[yï, yī]). |
yi2 | 16828 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悘 | yï | yī |
examine; interrogate.⁸ to
examine, to judge.²⁴ (composition: ⿱医心; U+6098). (See 悘[yï, yì]). |
yi2 | 16829 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 意 | yï | yì | meaning, idea; wish, desire,
intention; anticipate, expect; suggestion, hint, trace.⁵ 过意不去[過意不去] gö-yï-būt-huï guòyìbùqù feel sorry; feel apologetic.⁵ 心烦意乱[心煩意亂] xïm-fãn-yï-lòn xīnfányìluàn be terribly upset; be perturbed; be distracted; be distraught; ruffle.⁹ 意表 yï-bēl yìbiǎo what one does not expect.⁵ 意见[意見] yï-gëin yìjian views, opinions.¹¹ 意向 yï-hëng yìxiàng intention; purpose.⁵ 意旨 yï-jī yìzhǐ intention; wish; will.⁶ 意志 yï-jï yìzhì ambition, will (to succeed).¹¹ 意中人 yï-jüng-ngĩn yìzhōngrén person of one's heart.⁵ 意义[意義] yï-ngì yìyì meaning; sense; significance.⁵ 意外 yï-ngòi yìwài unexpected; unforeseen; accident.⁵ 意愿[意願] yï-ngùn yìyuàn wish; desire; aspiration.⁵ 意想不到 yï-xēng-būt-äo yìxiǎngbudào unimaginable; unexpected. 意思 yï-xü yìsi meaning, idea; opinion, wish, desire; a token of affection, appreciation, gratitude; suggestion, hint, trace; interest, fun.⁵ 一心一意 yīt-xïm-yīt-yï yīxīnyīyì heart and soul; wholeheartedly.⁶ <台> 生意佬 säng-yï-lāo businessman. |
yi2 | 16830 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 10 | 扆 | yï | yǐ | <trad.> screen
(between the window and the door of an old style Chinese residence).⁶ screen;
Yi surname.⁸ a silken screen ornamented with a design in hatchets, used in
the Imperial audience chamber.¹⁴ 斧扆 fū-yï fǔyǐ the name of the silken screen ornamented with a design in hatchets (used in the Imperial audience chamber).¹⁴ 负扆[負扆] fù-yï fùyǐ with the back to the screen.¹⁴ |
yi2 | 16831 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 扵 | yï | yú | (demotic =於 yï yú in; at; on; with;
on).³⁶ (composition: ⿰扌仒; U+6275). (See 於 yï). |
yi2 | 16832 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 6 | 於 | 于 | yï | yú | in, at (indicating time or
place); to, from, by, than, out of.²² 于左[於左] yï-dū yúzuǒ on the left; as follows.⁷ 于己无损[於己無損] yï-gī-mũ-xūn yújǐwúsǔn It doesn't hurt oneself (but may do a lot of good to others).⁷ 于今[於今] yï-gïm yújīn now, to the present; nowadays.¹¹ 于下[於下] yï-hà yúxià as follows; below.⁷ 于后[於後] yï-hèo yúhòu afterwards; as follows.⁷ 于理甚当[於理甚當] yï-lî-sìm-öng yúlǐshèndàng appropriate; proper; reasonable; justified.⁷ 于是[於是] yï-sì yúshì thereupon; hence; consequently.⁵ 于是乎[於是乎] yï-sì-fũ yúshìhū therefore.¹⁰ 于是焉[於是焉] yï-sì-yẽn yúshìyān thereupon.⁷ 于心何忍[於心何忍] yï-xïm-hõ-ngîn yúxīnhérěn Where's your conscience?⁷ 于心有愧[於心有愧] yï-xïm-yiû-kï yúxīnyǒukuì have a guilty conscience; feel ashamed.⁶ 于此[於此] yï-xū yúcǐ here; in this place.⁷ 于斯[於斯] yï-xü yúsī in this place; here.⁷ 于事无补[於事無補] yï-xù-mũ-bū yúshìwúbǔ It doesn't help the situation.⁷ 于焉[於焉] yï-yẽn yúyān then, thereupon; here.⁷ 于右[於右] yï-yiù yúyòu on the right; as above.⁷ <又> vü, Yī. (See 于 yï; 於 vü; 於 Yī.) |
yi2 | 16833 | |||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杅 | yï | yú | bathtub; utensil for
broth.⁸ bowl; tub.¹⁰ <wr.> a
drinking vessel, a bathtub.¹¹ a water vessel, a bathtub; a vessel for
containing warm water or soup.²⁴ (composition: ⿰木于; U+6745). 大杅 ài-yï dàyú name of a mountain.² 杅杅 yï-yï yúyú self-satisfied.²⁴ satisfied with his lot; be content with your lot.⁵⁴ 因杅 yïn-yï yīnyú name of a place in 匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú² (c. 215 BC - c. 460 AD). <又> vü. (See 杅 vü). |
yi2 | 16834 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 12 | 椅 | yï | yǐ | (=山桐子 sän-hũng-dū shāntóngzǐ) <bot.> Idesia polycarpa Maxim.
Other names include: 椅树[椅树] yï-sì yǐshù, 椅桐 yï-hũng yǐtóng, 水冬瓜 suī-üng-gä shuǐdōngguā, 斗霜红[斗霜紅] ëo-söng-hũng dòushuānghóng, 水冬桐 suī-üng-hũng shuǐdōngtóng.²³ <又> yī. (See 椅 yī.) |
yi2 | 16835 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 10 | 欭 | yï | yì | reverse flow of air (out
instead of in).⁸ hoarseness; indistinct utterance.²⁴ undecided.¹⁰¹ (composition: ⿰因欠; U+6B2D). 欭嚘 yï-yiü yìyōu to sigh.¹⁹ <又> yïn. (See 欭 yïn). |
yi2 | 16836 | ||||||||||||||||||||||
78 | 歹 | 16 | 殪 | yï | yì | <wr.> die; kill.⁶ to
kill; to exterminate; a file of ten soldiers.¹⁴ 殪戎殷 yï-yũng-yïn yìróngyīn to exterminate the Yin dynasty.¹⁴ |
yi2 | 16837 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 11 | 殹 | yï | yì | (archaic: 'sound of
hitting' – phonetic in 醫 yï yī, 翳 yï yì).¹ an echo.⁸ moans; to cover; modal particle at the end
of the sentence, equivalent to 也 yâ yě and 兮 hãi xī.¹⁹ (Note: In Mandarin, 殹 yì may also be read as yī). (composition: ⿰医殳; U+6BB9). 殹幕 yï-mōk yìmù a curtain.²⁴ |
yi2 | 16838 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 漪 | yï | yī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 漪 yī yī with same meaning.) <又> yī. (See 漪 yī.) |
yi2 | 16839 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 12 | 犄 | yï | jī | a horn.⁷ 钻牛犄角[鑽牛犄角] dön-ngẽo-yï-gôk or dön-ngẽo-gï-gôk zuān niújījiǎo get oneself into a dead end.¹¹ 嘴犄角儿[嘴犄角兒] duī-yï-gôk-ngĩ or duī-gï-gôk-ngĩ zuǐjijiǎor corners of the mouth.⁵⁴ 桌子犄角 jēk-dū-yï-gôk or jēk-dū-gï-gôk zhuōzijījiǎo the corner of a table.⁵ 鹿犄角 lùk-yï-gôk or lùk-gï-gôk lùjījiao antler.⁵ 眼犄角儿[眼犄角兒] ngān-yï-gôk-ngĩ or ngān-gï-gôk-ngĩ yǎnjijiǎor <topo.> canthus; corner of the eye.⁶ 牛犄角 ngẽo-yï-gôk or ngẽo-gï-gôk niújījiao oxen horn.⁵ 牛犄角眼儿[牛犄角眼兒] ngẽo-yï-gôk-ngān-ngĩ or ngẽo-gï-gôk-ngān-ngĩ niújījiǎoyǎnr <topo.> ox horn.⁵⁴ 羊犄角 yẽng-yï-gôk or yẽng-gï-gôk yángjījiao sheep horn.⁶ 犄角 yï-gôk or gï-gôk jījiao a horn.⁷ 犄角 or 觭角 yï-gôk or gï-gôk jījiǎo a corner.⁷ irregular, uneven, triangular.¹⁴ 犄角之势[犄角之勢] yï-gôk-jï-säi or gï-gôk-jï-säi jījiǎozhīshì (of troops) so deployed as to be able to come readily to one another's assistance.¹¹ the wing of an army; horns; mutual help.¹⁴ <又> gï. (See 犄 gï.) |
yi2 | 16840 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 11 | 猗 | yï | yī | <wr.> used at the end
of a sentence to express exclamatory feelings; expressing praise.⁶ an
exclamation indicating admiration; an adverbial particle.⁷ a fierce dog; an
interjection of pleasure; a final particle.¹⁴ (composition: ⿰犭奇; U+7317). 河水清且涟猗[河水清且漣猗] hõ-suī-tëin-chēh-lẽin-yï héshuǐqīngqiěliányī The clear river ripples on.⁶ 陶猗 hõ-yï or hão-yï táoyī <wr.> Refer to two rich merchants 陶朱公(范蠡) and 猗顿 during the Spring and Autumn Period. Later, it was widely used for "rich men".²³ 猗靡 yï-mî yīmǐ flowing and fluttering with the wind.⁷ 猗猗 yï-yï yīyī splendid and flourishing.⁷ 猗欤[猗歟] yï-yĩ yīyú How admirable!¹⁴ 猗欤盛哉[猗歟盛哉] yï-yĩ-sèin-döi yīyúshèngzāi Magnificent! or Superb!⁵ <wr.> Magnificent!⁶ <wr.> How great it is! O, great!¹¹ <又> ö. (See 猗 ö; 欹 yī.) |
yi2 | 16841 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 7 | 玗 | yï | yú | 珣玗琪 xün-yï-kĩ xúnyúqí (old) a kind of
jade.⁶ a species of gem; the name of a vessel or utensil.²⁴ 玗琪 yï-kĩ yúqí a kind of tree.²⁴ |
yi2 | 16872 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 12 | 畬 | yï | yú | fields in the third year of
cultivation. 菑畬 dü-yï zīyú farming; husbandry.⁷ (not to be confused with 畲 sẽh shē She ethnic minority.) <又> sẽh. (See 畬 sẽh; 畲 sẽh.) |
yi2 | 16842 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 15 | 瘞 | 瘗 | yï | yì | <wr.> bury.⁶ a retired
place; to bury; to sacrifice to.¹⁴ (comp. t: ⿸疒⿱夾土; U+761E). (comp. s: ⿸疒⿱夹土; U+7617). 奠瘗[奠瘞] èin-yï diànyì to sacrifice to the dead.¹⁴ 敛瘗[斂瘞] lêm-yï liǎnyì (=殓葬[殮葬] lêm-döng liànzàng) to shroud and bury.¹⁴ 收瘗[收瘞] siü-yï shōuyì to gather (dead bodies of horses) and bury them.¹⁴ 瘗埋[瘞埋] yï-mãi yìmái bury.⁶ 瘗玉[瘞玉] yï-ngùk yìyù a departed friend; the burial of a woman.¹⁴ 瘗钱[瘞錢] yï-tẽin yìqián money buried with the dead.¹³ |
yi2 | 16843 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 16 | 瘱 | yï | yì | gentle and quiet; profound,
abstruse, recondite, deep and far.⁸ still, quiet; to examine, to judge.²⁴
quiet, calm, still and peaceful, gracefully quiet; clear and evident,
obvious; deep and far, profound and abstruse; to conceal, to hide.³⁶ (composition: ⿸疒㤲; U+7631). 婉瘱 or 婉嫕 vōn-yï wǎnyì complying.²⁴ |
yi2 | 16844 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 16 | 瞖 | yï | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瞖 äi yì with same meaning: (=翳 äi yì) <wr.> screen, conceal; <med.> slight corneal
opacity, nebula; something used as a screen.⁶ a feather screen, a shade, to
screen, to shade; a film over the eye; dead trees that have fallen.¹⁴). <又> äi. (See 瞖 äi.) |
yi2 | 16845 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 13 | 禕 | 祎 | yï | yī | excellent; precious; rare;
fine; (used in given names).¹⁰ 祎隋[禕隋] yï-tuĩ yīsuí easy-going.¹⁰ |
yi2 | 16846 | |||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 9 | 竽 | yï | yú | a 36-reed ancient wind
instrument.⁶ 盗竽[盜竽] ào-yï dàoyú (=盗魁[盜魁] ào-föi dàokuí) bandit chief.¹¹ʼ⁵⁴ 滥竽 làm-yï lànyú to pretend to play the 竽 yï yú – of a pretender who joined the orchestra of 齐宣王[齊宣王] Tãi Xün Võng Qí Xuān Wáng King Xuan of Qi (350 BC- 301 BC); he was unnoticed in the crowd, but discovered when the son, who preferred solos, came to the throne.¹⁴ 滥竽充数[濫竽充數] làm-yï-chüng-sü lànyúchōngshù pass oneself off as one of the players in an ensemble – (of incompetent people, shoddy goods) be there just to make up the number; fill a post without real qualifications.⁶ 山竽 sän-yï shānyú <topo.> sweet potato.⁶ |
yi2 | 16847 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 15 | 篒 | yï | yì | (=饐 yï yì) (of food) become
spoiled/decomposed.⁶ spoiled, rotten, sour.⁸ cooked food which has become
moldy; sour, as food.¹⁴ (See 饐 yï). |
yi2 | 16848 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 9 | 紆 | 纡 | yï | yū | to wind, to spiral, to bend,
to twist, to distort, to meander; a knot in one's heart, melancholy.⁷ 纡缓[紆緩] yï-fòn yūhuǎn slow; dilatory.⁷ 纡金拖玉[紆金拖玉] yï-gïm-hü-ngùk yūjīntuōyù dresses and ornaments of prominent officials.⁷ 纡谲[紆譎] yï-gūt yūjué (said of a story) with many twists and turns.⁷ 纡行[紆行] yï-hãng yūxíng to proceed through a winding and twisting path.⁷ 纡曲[紆曲] yï-kūk yūqū twists and turns; to wind; insinuating; to insinuate.⁷ 纡青拖紫[紆青拖紫] yï-tëin-hü-dū yūqīngtuōzǐ <wr.> “trailing in green and purple” – the high officials.¹¹ 纡徐[紆徐] yï-tuĩ yūxú to walk slowly.⁷ sluggish.¹¹ 纡回[紆迴] yï-või yūhuí winding (roads); circuitous; roundabout.⁷ 纡郁[紆鬱] yï-vūt yūyù twisted, depressed.¹¹ melancholy and fretting.¹⁴ |
yi2 | 16849 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繄 | yï | yī | be; particle; sigh, alas.⁸
often used at the beginning of a sentence without actual meaning, equivalent
to "only" sometimes.⁹
interj.; sighing sound.¹⁰ <wr.> used like 矣 yì yǐ; <wr.> to be.¹¹ an interjection; a sighing sound.¹⁴ The
case for a spear; also a dark blue, or dark red color; used for 伊 yï yī he; also an expletive; a
sigh; a child's bib.²⁵ 繄我独无[繄我獨無] yï-ngô-ùk-mũ yīwǒdúwú Alas! I alone have not!¹⁴ I alone am without.²⁵ |
yi2 | 16850 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 17 | 翳 | yï | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 翳 äi yì <wr.> screen, conceal; <med.> slight corneal
opacity, nebula; something used as a screen.⁶ a feather screen, a shade, to
screen, to shade; a film over the eye; dead trees that have fallen.¹⁴) <又> äi. (See 翳 äi.) |
yi2 | 16851 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芋 | yï | yú | <old> (of grass)
lush; luxuriant.²ʼ³⁶ (composition: ⿱艹于; U+828B). <又> vû; huï . (See 芋 vû; 芋 huï). |
yi2 | 16852 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 菸 | yï | yū | to wither; dried leaves;
faded; withered.¹⁰ 菸邑 yï-yīp yūyì <wr.> to wither. <又> yën. (See 菸 yën; 煙 yën.) |
yi2 | 16853 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薏 | yï | yì | Job's tear plant (Coix lacryma); erroneously
called Chinese pearl barley.¹⁰ (composition: ⿱艹意; U+858F). 薏米 yï-māi yìmǐ (=苡米 yî-māi yǐmǐ) seed of Job's tears.⁶ 薏仁米 yï-ngĩn-māi yìrénmǐ (=薏米 yï-māi yìmǐ seed of Job's tears.⁶) 薏苡 yï-yî yìyǐ Job's tears.⁶ 薏苡之谤[薏苡之謗] yï-yî-jï-bōng yìyǐzhībàng to be accused of corruption.⁵⁴ 薏苡明珠 yï-yî-mẽin-jî yìyǐmíngzhū to accuse someone falsely of taking a bribe; to suffer injustice and be vilified.⁵⁴ 薏苡仁 yï-yî-ngĩn yìyǐrén coix seed, semen coicis, Coix lacryma-jobi L. var. mayuen (Roman.) Stapf.⁴⁶ |
yi2 | 16854 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘙 | yï | yì | a kind of grass mentioned
in ancient books; (=翳 yï yì hide from view; conceal).⁸ lush vegetation; hide from
view; obstruct, block.¹³ (composition: ⿱艹翳; U+8619). 藂蘙 tũng-yï cóngyì lush vegetation.¹⁹ 荟蘙[薈蘙] vòi-yï huiyì the vegetation gathers in the shades; also refers to vegetation with lush foliage and shadows.¹⁹ 蘙荟[蘙薈] yï-vòi yìhuì dense vegetation; refers to dense weeds.¹⁹ plants growing luxuriantly; the name of a plant.²⁵ 蓊蘙 yüng-yï wěngyì describes dense vegetation.¹⁹ |
yi2 | 16855 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 4 | 𧘇 | yï | yī | (bottom component of 衣 yï yī clothes, clothing;
cover, skin.⁸). (Note: This character, 𧘇 yï yī renders properly in iOS
as of 12/5/2021). (composition: ⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+27607). |
yi2 | 16856 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 6 | 衣 | yï | yī | Kangxi radical 145; clothes,
clothing; cover, skin.⁸ 白衣 bàk-yï báiyī <wr.> common people.¹¹ 法衣 fāt-yï fǎyī robe of a Buddhist/Daoist priest; cassock.⁵⁴ 衣包 yï-bäo yībāo clothing bag used for travel.⁸ 衣胞 yï-bäo yībāo placenta.⁸ 衣橱[衣櫥] yï-chuĩ yīchú wardrobe.¹⁰ 衣服 yï-fùk yīfu clothing; clothes.⁵ 衣架 yï-gâ yījià coat hanger; clothes rack.⁸ 衣柜[衣櫃] yï-gì yīguì wardrobe.⁵ 衣锦荣归[衣錦榮歸] yï-gīm-vẽin-gï yìjǐnróngguī (of government officials) return home with high honors.¹¹ 衣冠楚楚 yï-gön-chō-chō yīguānchǔchǔ immaculately dressed; well-groomed; dapper.¹⁰ 衣褐 yï-hòt yīhè <wr.> wear rough cloth.¹¹ 衣襟 yï-kïm or yï-kîm yījīn front of a garment.⁶ 衣领[衣領] yï-lêng yīlǐng collar.⁶ 衣履 yï-lî yīlǚ clothes and footwear.⁶ 衣帽 yï-mào yī-mào clothes and hat.⁵⁴ 衣帽间[衣帽間] yï-mào-gän yīmàojiān cloakroom.⁵ 衣食 yï-sèik yīshí food and clothing.⁸ 衣裳 yï-sẽng yīshang clothing, clothes, suit.⁶ 衣箱 yï-xëng yīxiāng trunk; suitcase.⁸ <台> 衣车[衣車] yï-chëh/ sewing machine. <又> yî. (See 衣 yî). |
yi2 | 16857 | ||||||||||||||||||||||
148 | 角 | 15 | 觭 | yï | jī | (=犄 yï jī a horn.⁷).¹ (said of
horns of an animal) one turning up and one turning down.⁷ cow's horns one up
and the other down.²⁵ fig. talk to deceive and bully.² (composition: ⿰角奇; U+89ED). 觭角 or 犄角 yï-gôk jījiao a horn.⁷ 觭角 or 犄角 yï-gôk jījiǎo a corner.⁷ irregular, uneven, triangular.¹⁴ <又> gï; kĩ. (See 觭 gï; 觭 kĩ; 犄 yï). |
yi2 | 16858 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譩 | yï | yī | (<old>=噫 yï yī <wr.> (expressing
grief or regret); alas.⁶ to belch; interjection.¹⁴).² a tone of disquietude;
an expression of indignation; to be enraged; to be wounded.²⁵ (composition: ⿰言意; U+8B69). 譩譆 yï-hï yīxī to sigh; an acupuncture point that belongs to a regular channel; another name for 姑获鸟[姑獲鳥] gü-vòk-nêl/ gūhuòniǎo a legendary monster.¹⁹ the name of a bird; the cry of pain; to abhor; to reply.²⁵ (See 噫 yï). |
yi2 | 16859 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 6 | 迂 | yï | yū | circuitous, winding,
roundabout; clinging to outworn rules and ideas, pedantic.⁵ 迂道 yï-ào or huï-ào yūdào to detour.⁷ 迂缓[迂緩] yï-fòn or huï-fòn yūhuǎn slow; slothful; sluggish.⁷ 迂夫子 yï-fü-dū or huï-fü-dū yūfūzǐ pedant.⁵ 迂腐 yï-fù or huï-fù yūfǔ stubborn adherence to outworn rules and ideas; pedantry.⁵ 迂腐之谈[迂腐之談] yï-fù-jï-hãm or huï-fù-jï-hãm yūfǔzhītán pedantic remarks/views.⁶ 迂腐之儒 yï-fù-jï-yĩ or huï-fù-jï-yĩ yūfǔzhīrú a scholar behind the times.³⁹ 迂拘 yï-guï or yï-kuï or huï-guï or huï-kuï yūjū dogmatic, impractical.¹¹ 迂拙 yï-jōt or huï-jōt yūzhuō impractical and clumsy.⁷ 迂曲 yï-kūk or huï-kūk yūqū zigzag; winding; twisted.⁷ 迂回[迂迴] yï-või or huï-või yūhuí twisty, circuitous (road); <mil.> detouring tactics; flanking tactics.⁷ 迂回曲折[迂迴曲折] yï-või-kūk-jēt or huï-või-kūk-jēt yūhuíqūzhé full of twists and turns; circuitous; tortuous.⁵ 迂儒 yï-yĩ or huï-yĩ yūrú an impractical scholar; a pedant.⁷ <又> huï. (See 迂 huï.) |
yi2 | 16860 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 5 | 邘 | yï | yú | a state during the Western
Zhou dynasty in present-day Henan province; Yu surname.⁸ (composition: ⿰于阝; U+9098). 邘城 yï-sẽin yúchéng Yucheng, a city given to the second son, 邘叔 (ancestor of the family 于), of King Wu of Zhou 周武王. |
yi2 | 16861 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 18 | 醫 | 医 | yï | yī | medical; medicine; doctor;
to cure; to treat. 军医[軍醫] Gün-yï jūnyī medical officer; military surgeon. 中医[中醫] Jüng-yï Zhōngyī traditional Chinese medicine; doctor of traditional Chinese medicine. 西医[西醫] Xäi-yï xīyī Western medicine; doctor trained in Western medicine. 医学[醫學] yï-hòk yīxué medical science; medicine.⁵ 医治[醫治] yï-jì yīzhì to cure; to treat; to heal. 医生[醫生] yï-säng yīshēng doctor. 医术[醫術] yï-sùt yīshù the art of healing.⁵ 医师[醫師] yï-xü yīshī physician. 医院[醫院] yï-yòn yīyuàn hospital. |
yi2 | 16862 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 11 | 釪 | yï | yú | an alms bowl; a small
bell.¹⁴ (composition: ⿰釒于; U+91EA). 钵釪[缽釪] or 钵釪[鉢釪] bôt-yï bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹³ʼ¹⁴ a rice dish in use among the Buddhist priests.²⁵ 錞釪 or 錞于 or 淳于 sũn-yï chúnyú ancient musical instrument, shaped like a bell, used together with a drum; a monk's alms bowl.²ʼ¹³ʼ¹⁹ a musical instrument like a bell, made to accord with the drum; the blunt end of a handle or spear.²⁵ <又> vã. (See 釪 vã). |
yi2 | 16863 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銥 | 铱 | yï | yī | iridium (Ir).⁶ 铂铱[鉑銥] bòk-yï bóyī platiniridium.⁹ 铱灯[銥燈] yï-äng yīdēng iridium lamp.⁶ 铱金笔[銥金筆] yï-gïm-bīt yījīnbǐ iridium-point pen.⁶ 铱锇矿[銥鋨礦] yï-ngõ-köng yī’ékuàng iridosmine.⁶ |
yi2 | 16864 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 21 | 鐿 | 镱 | yï | yì | ytterbium (Yb).⁶ 氧化镱[氧化鐿] yêng-fä-yï yǎnghuàyì ytterbia.¹⁰ |
yi2 | 16865 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 14 | 餏 | 饻 | yï | xī | A unit that was once used to
calculate salaries in the old liberated area. The sum of various articles'
prices is one yï xi.⁹ |
yi2 | 16866 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 20 | 饐 | yï | yì | (of food) become
spoiled/decomposed.⁶ spoiled, rotten, sour.⁸ cooked food which has become
moldy; sour, as food.¹⁴ <lit.> to rot due to moisture; <old>
pickled food; <old> a type of pastry made from lotus seedpod juice,
tangerine leaf juice, honey and rice flour.³⁶ (variant: 篒 yï yì). 臭饐 chiü-yï chòuyì rancid; foul.¹⁴ 食饐而餲 dù-yï-ngĩ-äi sìyìérài rice which has been injured by heat or damp and turned sour.¹⁴ 饐餲 yï-äi yìài food turned sour; a kind of cake.²⁵ (See 篒 yï). |
yi2 | 16867 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 22 | 鷖 | 鹥 | yï | yì | dark blue; a phoenix.⁷ a
dark gray color.²⁵ (See 鷖 [yï, yī]). |
yi2 | 16868 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 22 | 鷖 | 鹥 | yï | yī | <wr.> gull.⁶ a gull.⁷
seagull; another name for 鸥[鷗] ëo ōu gull.⁸ wigeon (Anas
penelope, a Eurasian duck); <old>
seagull.¹⁰ the wigeon; sometimes referred to the phoenix.¹⁴ used for 翳 yï yì a feather fan; a gull, a
sort of wild duck.²⁵ 凫鹥[鳧鷖] fũ-yï fúyī maintain the achievements of one's predecessors; wild duck and gull.⁸ 凫鹥在泾[鳧鷖在涇] fũ-yï-dòi-Gëin fúyīzài Jīng The wild-ducks and widgeons are on the Jing (river).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·1》, translated by James Legge). 鹥凤[鷖鳳] yï-fùng yīfèng the phoenix.²⁵ 鹥鸟[鷖鳥] yï-nêl yīniǎo a bird of variegated plummage, which flies in such numbers as sometimes to obscure the sun.²⁵ 鹥苍[鷖蒼] yï-töng yīcāng a black kind of waterfowl but flies in flocks, and cries as the tide runs in and out; when it preceives a storm arising at sea, it flies suddenly towards shore, hence sailors are made aware of hurricanes.²⁵ (See 鷖 [yï, yì]). |
yi2 | 16869 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 鷾 | yï | yì | a swallow.¹⁴ 鷾鸸[鷾鴯] yï-ngĩ yì'ér a black kind of bird, said to be exceedingly wise.²⁵ special name for a swallow.⁵⁴ |
yi2 | 16870 | ||||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 18 | 黟 | yï | yī | black and shining; ebony.⁸
ebony; dark, black.⁷ (composition: ⿰黑多; U+9EDF). 黟黑 yï-hāk yīhēi it looks like black.⁸ 黟然 yï-ngẽin yīrán the color looks like black.⁸ 黟黟 yï-yï yīyī descriptive of the look of black hair.⁸ 黟县[黟縣] Yï-yòn Yīxiàn Yixian, one of six counties in the former 徽州府 Fï-jiü-fū Huīzhōufǔ Huizhoufu Prefecture of south Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province.¹⁴ |
yi2 | 16871 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 5 | 㐌 | yĩ | yí | a tribe of savages in South
China.⁸ the ancient name for the 瑶族[瑤族] Yẽl-dùk Yáozú Yao people living in Guangdong; it is also used for
names, such as 拓跋猗㐌 Hōk-bàt Yï-yĩ Tuòbá Yīyí Tuòbá Yītuō (notice the
different Romanization of 㐌 tuō vs. yí),
chieftain of the central Tuoba territory from 295 to 305.¹⁹ʼ⁰ <old> a
tribe of indigenous people in south China; used in personal names.³⁶ (composition: ⿱𠂉也; U+340C). <又> hä; sēik. (See 㐌 hä; 㐌 sēik). |
yi3 | 16873 | ||||||||||||||||||||||
6 | 亅 | 4 | 予 | yĩ | yú | <wr.> (=余 yĩ yú) I, me. (composition: ⿳龴乛亅; U+4E88). 莲之爱, 同予者何人? [蓮之愛, 同予者何人? ] Lẽin-jï-öi, hũng-yĩ-jēh-hõ-ngĩn? Lián zhī ài, tóng yǔ zhě hé rén? As for the love for the lotus, is there anyone like me? (Translated by Bin Song, Ph.D.) 予发曲局、薄言归沐。[予髮曲局、薄言歸沐。] Yĩ-fāt-kūk-gùk, bòk-ngũn-gï-mûk. Yǔ fā qū jú, báo yán guī mù. My hair is in a wisp; - I will go home and wash it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·采綠·1》, translated by James Legge). 予取予求 yĩ-tuī-yĩ-kiũ yúqǔ yúqiú <wr.> to demand everything of me; to make unlimited demands. <又> yî. (See 予 yî.) |
yi3 | 16874 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 㐵 | yĩ | rú | alternative form of 儒 yĩ rú scholar; Confucianism. (composition: ⿰亻于; U+3435). (See 儒 yĩ). |
yi3 | 16875 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 佗 | yĩ | yí | (variant of 蛇 yĩ yí) used only in 委佗 vī-yĩ wēiyí, q.v. (composition: ⿰亻它; U+4F57). 委佗 vī-yĩ wēiyí ➀ <lit.> calm and contented; leisurely; graceful ➁ <lit.> winding and continuous; wriggling; zigzagging; meandering ➂ <lit.> winding one's way through; moving in a zigzag manner ➃ <lit.> acceding; complying; complaisant.³⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷). <又> hõ. (See 佗 hõ; 蛇 yĩ). |
yi3 | 16876 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 余 | yĩ | yú | (in formal speech) I; me;
(Yú surname, written as 余, not as 餘 Yú, which is a different surname).⁷ 其如余何 kĩ-nguĩ-yĩ-hõ qírúyúhé what harm can they do me?¹⁴ 余一人 yĩ-yīt-ngĩn yúyīrén I, the emperor.¹⁴ 余月 yĩ-ngùt yúyuè the fourth moon.²⁴ 余小子 yĩ-xēl-dū yúxiǎozi I, the emperor.¹⁴ 余幼年丧母[余幼年喪母] yĩ-yiü-nẽin-xöng-mû yúyòuniánsàngmǔ I lost my mother when I was a child.⁵⁴ (See 余[餘] yĩ; 馀[餘] yĩ.) |
yi3 | 16877 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俞 | yĩ | yú | yes (used by Emperor or
ruler); OK; to accede; to assent; Yu surname. (variant: 兪 yĩ yú). 俞允 yĩ-vûn yúyǔn <wr.> to accede to (a request); consent; approve. <又> sï. (See 俞 sï; 腧 sï; 兪 yĩ). |
yi3 | 16878 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 11 | 偄 | yĩ | rú | alternative form of 儒 yĩ rú scholar;
Confucianism. (composition: ⿰亻耎; U+5044). (See 儒 yĩ). |
yi3 | 16879 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 16 | 儒 | yĩ | rú | scholar;
Confucianism.³⁶ 焚书坑儒[焚書坑儒] fũn-sï-häng-yĩ fénshūkēngrú to burn the books and bury the scholars alive – said of 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng First Emperor of Qin in 213-212 B.C.⁷ 风流儒雅[風流儒雅] füng-liũ-yĩ-ngâ fēngliúrúyǎ cultured. 儒家 Yĩ-gä Rújiā Confucian school, founded by 孔子 Kūng-dū Kǒngzǐ Confucius (551-479 BC) and 孟子 Màng-dū Mèngzi Mencius (372-289 BC).¹⁰ 儒教 Yĩ-gäo Rújiào Confucianism.⁶ 儒林郎 yĩ-lĩm-lõng rú lín láng Ru Linlang a scholar-official title established by 隋文帝 Emperor Wen of Sui (541 – 604), and abolished by his successor 隋炀帝[隋煬帝] Emperor Yang of Sui (569 – 618).²³ 儒生 Yĩ-säng Rúshēng <wr.> Confucian scholar. 儒术[儒術] Yĩ-sùt Rúshù Confucian learning. 拘儒 guï-yĩ or kuï-yĩ jūrú a narrow-minded scholar; a pedant.⁷ |
yi3 | 16880 | ||||||||||||||||||||||
11 | 入 | 9 | 兪 | yĩ | yú | (=俞 yĩ yú) to approve.³⁶ (composition: ⿱亼⿰月巜; U+516A). (See 俞 yĩ). |
yi3 | 16881 | ||||||||||||||||||||||
22 | 匚 | 5 | 匜 | yĩ | yí | washbasin with a tubular
handle.¹⁰ <wr.> a wash basin; a wine vessel with a spout.¹¹ a washbasin
with a tubular handle to let the water run off.¹⁴ (composition: ⿷匚也; U+531C). 槃匜 põn-yĩ pányí basin; washing bowl. |
yi3 | 16882 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 台 | yĩ | yí | ➀ <old> original form
of 怡 yĩ yí pleased;
delighted; joy; pleasure; harmony ➁
<old> I, me ➂ <old>
what ➃ 台 Yĩ Yí surname, different from
臺 Hõi Tái
surname (Note: simplified form of 臺 is 台). (composition: ⿱厶口; U+53F0). 非台小子,敢行称乱![非台小子,敢行稱亂!] Fï-yĩ-xēl-dū, gām-hãng-chëin-lòn! Fēi yí xiǎozi, gǎnxíng chēng luàn! It is not I, the little child, who dare to undertake a rebellious enterprise!⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·商書·湯誓》, translated by James Legge). <又> hôi. (See 怡 yĩ; 台[hõi, tāi]; 台[hõi, tái]; 臺 hõi). |
yi3 | 16883 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吺 | yĩ | rú | (composition: ⿰口殳;
U+543A). 嗫吺[囁吺] nēp-yĩ nièrú (<old>=嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú <wr.> to speak haltingly; to hesitate in speech.⁶).⁸ <又> ëo. (See 吺 ëo). |
yi3 | 16884 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咮 | yĩ | rú | (=嚅 yĩ rú to talk indistinctly and
falteringly.⁷ noise of chattering.¹⁴); a lot of chatter.² (composition: ⿰口朱; U+54AE). <又> jiü; jôi. (See 咮 jiü; 咮 jôi). |
yi3 | 16885 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 9 | 咦 | yĩ | yí | <interj.> (expressing
surprise or disapproval) well; why.⁶ 咦,这是怎么回事[咦,這是怎麼回事] Yĩ, jëh-sì-dīm-mō-või-xù Yí, zhèshìzěnmehuíshì Hey, what's all this about?⁶ |
yi3 | 16886 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 𠲻 ❄ |
yĩ | yí | the appearance of
shame.²⁴ (composition: ⿱沂口; U+20CBB). 𠲻❄{⿱沂口}㘂 yĩ-xũ yící bashful; to feel disconcerted.²⁴ |
yi3 | 16887 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 17 | 嚅 | yĩ | rú | to talk indistinctly and
falteringly.⁷ noise of chattering.¹⁴ (composition: ⿰口需; U+5685). 嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú <wr.> to speak haltingly; to hesitate in speech.⁶ chattering, talking.¹⁴ 嚅嗫[嚅囁] yĩ-nēp rúniè <wr.> (=嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú).⁶ 嚅唲 yĩ-ngĩ rú'ér forced laughter.¹⁴ 嚅动[嚅動] yĩ-ùng rúdòng to move one's lips as if to say something.⁶ |
yi3 | 16888 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 圯 | yĩ | yí | a bridge; a bank.¹⁴ a
bridge; a bank near a bridge.²⁴ (composition: ⿰土巳; U+572F). Distinguish 圮 pī pǐ (U+572E), 𡉏 pī pǐ (U+2124F) and 圯 yĩ yí (U+572F). 圯桥三进履[圯橋三進履] yĩ-kẽl-xäm-dïn-lî yíqiáosānjìnlǚ three times going down for the shoe at the bridge.¹⁴ (This phrase refers to 張良 and 黃石公, an illustration of which is at the Long Corridor of the Summer Palace, Beijing). 圯上 yĩ-sèng/ yíshàng on the bridge. 圯上老人 yĩ-sèng-lāo-ngĩn yíshànglǎorén the "old man" referred to in the phrase 圯上书[圯上書] yĩ-sèng-sï yíshàngshū was 黄石公[黃石公] Võng Sêk Güng Huáng Shí Gōng (c. 292 BCE-195 BCE).¹⁹ 圯上书[圯上書] yĩ-sèng-sï yíshàngshū, also called 圯桥书[圯橋書] yĩ-kẽl-sï yíqiáoshū and 圯下兵法 yĩ-hä-bëin-fāt yíxià bīngfǎ refers to 张良[張良] Jëng Lẽng Zhāng Liáng Zhang Liang (?262 BCE - 189 BCE) receiving instructions from an "old man" about 《太公兵法》Häi-güng Bëin-fāt Tàigōng Bīngfǎ, "The Art of War by 姜太公 Gëng Häi-güng Jiāng Tàigōng Jiang Taigong" on a bank near a bridge.¹⁹ (See 圮 pī). |
yi3 | 16889 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 12 | 堬 | yĩ | yú | a grave; a tomb.²⁴ (composition: ⿰土俞; U+582C). |
yi3 | 16890 | ||||||||||||||||||||||
37 | 大 | 6 | 夷 | yĩ | yí | <wr.> smooth, safe;
raze; exterminate; a name for ancient tribes in the east; <trad.>
foreign country, foreigner.⁵ 岛夷[島夷] āo-yĩ dǎoyí savage islanders. 化险为夷[化險為夷] fä-hēm-vĩ-yĩ huàxiǎnwéiyí turn danger into safety; head off a disaster.⁵ 荡夷[蕩夷] òng-yĩ dàngyí to suppress (rebels). 鄙夷 pī-yĩ bǐyí <wr.> to look down upon; despicable. 四夷 xï-yĩ sìyí four barbarian tribes on the borders 夷瘳 yĩ-chëo yíchōu cured or recovered completely.¹⁹ 夷族 yĩ-dùk yízú exterminate of an entire family (a punishment in ancient times).⁵ 夷狄 yĩ-èik yídí non-Han tribes in the east and north of ancient China; barbarians.¹⁰ 夷𥳑❄{⿱𥫗閒} yĩ-gān yíjiǎn <wr.> simple (way of life).¹¹ 夷戮 yĩ-lùk yílù to slaughter, sentence to death.¹¹ 夷灭[夷滅] yĩ-mèik yímiè massacre, perish; bury.⁸ 夷灭九族[夷滅九族] yĩ-mèik-giū-dùk yímièjiǔzú exterminate the entire family of a criminal (including the families of one's mother, wife, relatives in ancient China).⁶ 夷为平地[夷為平地] yĩ-vĩ-pẽin-ì yíwéipíngdì level to the ground; raze.⁵ 夷裔 yĩ-yuì yíyì frontier tribes; barbarians.¹⁴ |
yi3 | 16891 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 7 | 妤 | yĩ | yú | an official title.⁷ 婕妤 dèp-yĩ jiéyú an official title conferred upon an accomplished imperial concubine during the Han Dynasty.⁷ |
yi3 | 16892 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姨 | yĩ | yí | one's wife's sister,
sister-in-law; one's mother's sister; aunt (woman of one's mother's
age).⁶ 姨表 yĩ-bēl yíbiǎo maternal cousin.⁶ 姨丈 yĩ-chêng yízhàng uncle (husband of one's maternal aunt or mother's sister).⁶ 姨姐 yĩ-dēh yíjiě sister-in-law (elder sister of one's wife).⁶ 姨夫 yĩ-fü yífu or 姨父 yĩ-fù yífu uncle (husband of one's maternal aunt or mother's sister).⁶ 姨姥姥 yĩ-lāo-lāo yílǎolao great-aunt (sister of one's maternal grandmother).⁶ 姨妈[姨媽] yĩ-mā yímā aunt, (married) maternal aunt.⁶ 姨妹 yĩ-môi yímèi sister-in-law (younger sister of one's wife).⁶ 姨母 yĩ-mû yímǔ aunt, (married) maternal aunt.⁶ 姨奶奶 yĩ-nâi-nâi yínǎinai great-aunt (sister of one's paternal grandmother); concubine.⁶ 姨娘 yĩ-nẽng yíniáng <trad.> term of address for father's concubine; <topo.> aunt; (married) maternal aunt.⁶ 姨婆 yĩ-pũ yípó maternal aunt; (maternal) grandmother's sisters.⁸ <台> 大姨 ài-yĩ mother's eldest sister. <台> 二大姨 ngì-ài-yĩ mother's second elder sister. <又> yî. (See 姨 yî.) |
yi3 | 16893 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媮 | yĩ | yú | (=愉 yĩ yú) happy; contented;
pleased.⁷ to slight; to enjoy.¹⁴ 媮居幸生 yĩ-guï-hàng-säng yújūxìngshēng fortunately getting off with one's life – when it would have been more honorable to die.¹⁴ 媮生 yĩ-säng yúshēng to escape with one's life.¹⁴ 媮食 yĩ-sèik yúshí caring only about their food.¹⁴ 媮隋 yĩ-tuĩ yúsuí to take one's ease; to shirk work.¹⁴ <又> hëo. (See 媮 hëo.) |
yi3 | 16894 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 婾 | yĩ | yú | (=媮 yĩ yú) happy; contented;
pleased.⁷ <又> hëo. (See 婾 hëo.) |
yi3 | 16895 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 17 | 孺 | yĩ | rú | child; Ru surname.¹⁰ 妇孺 fû-yĩ fùrú women and children.⁶ 妇孺皆知[婦孺皆知] fû-yĩ-gäi-jï fùrújiēzhī it is known even to women and children.⁶ 孺子 yĩ-dū rúzǐ <wr.> child.⁶ 孺子可教 yĩ-dū-hō-gäo rúzǐkějiāo the boy is intelligent and teachable; the boy is worth teaching.⁶ 孺子牛 yĩ-dū-ngēo rúzǐniú herdboy's willing ox – servant of the people.⁶ 孺慕 yĩ-mù rúmù to adore someone as a child adores its parents; to love and respect very much.³⁹ 孺人 yĩ-ngĩn rúrén <wr.> wife or mother of an official of certain ranks in the Ming and Qing dynasties.⁶ 黄口孺子[黃口孺子] võng-hēo-yĩ-dū huángkǒurúzǐ mere little kid/child.⁶ |
yi3 | 16896 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 5 | 它 | yĩ | yí | (variant of 蛇 yĩ yí) used only in 委它 vī-yĩ wēiyí, q.v. (composition: ⿱宀匕; U+5B83). 委它 vī-yĩ wēiyí ➀ <lit.> calm and contented; leisurely; graceful ➁ <lit.> winding and continuous; wriggling; zigzagging; meandering ➂ <lit.> winding one's way through; moving in a zigzag manner ➃ <lit.> acceding; complying; complaisant.³⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷). <又> hä. (See 它 hä; 蛇 yĩ). |
yi3 | 16897 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 宧 | yĩ | yí | northeastern corner of a
room.⁶ corner; northeast corner of a house.⁸ to nourish; the northeast corner
of a house, where food is placed.²⁴ (Note: Distinguish 宦 vàn huàn). 宧穾 yĩ-yël yíyǎo an obscure, dark secret place.⁰ 宧奥[宧奧] yĩ-äo yí'ào an unknown dark secret place.⁰ |
yi3 | 16898 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 9 | 峓 | yĩ | yí | place name.¹⁰ (composition: ⿰山夷; U+5CD3). 嵎峓 or 嵎夷 nguî-yĩ yúyí name of a mountain.¹³ʼ¹⁹ a distinguished place in the east, a hill towards the rising sun.²⁴ (See also 嵎夷 Nguî-yĩ Yúyí). |
yi3 | 16899 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 12 | 嵛 | yĩ | yú | county in Shandong
Province.⁸ 昆嵛[崑嵛] Kün-yĩ Kūnyú Kunyu, a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸ 山嵛菜 sän-yĩ-töi shānyúcài (=山萮菜 sän-yĩ-töi shānyúcài) wasabi (Eutrema wasabi Maxim), a kind of fern used in Japanese cooking.⁸ 嵛山 Yĩsän Yúshān Yushan, a mountain in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸ |
yi3 | 16900 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 16 | 嶼 | 屿 | yĩ | yǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 屿[嶼] duì yǔ with same meaning: small island; islet.⁶) (comp. t: ⿰山與; U+5DBC). (comp. s: ⿰山与; U+5C7F). 大屿山[大嶼山] ài-yĩ-sän dàyǔshān Lantau Island (in Hong Kong).¹³ <又> duì. (See 嶼 duì.) |
yi3 | 16901 | |||||||||||||||||||||
53 | 广 | 11 | 庾 | yĩ | yǔ | <wr.> open-air
granary; jade-like stone.⁶ an enclosed place for storing grain; a unit of an
ancient measure of capacity, equivalent to 16 decaliters.⁷ name of a
mountain; Yu surname.⁸ 大庾岭[大庾嶺] Ài-yĩ-lêng Dàyǔlǐng name of a mountain at the border of 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province and Guangdong. Thus 岭南[嶺南] Lêng-nãm Lǐngnán means Guangdong – “south” of the mountain range (大庾嶺).⁸ |
yi3 | 16902 | ||||||||||||||||||||||
58 | 彐 | 18 | 彞 | 彝 | yĩ | yí | ancient wine vessel; ancient
sacrificial vessel; Yi ethnic group; normal nature of man; laws and
rules.¹⁰ (comp. t: ⿳彐⿰米糸廾; U+5F5E). (comp. s: ⿳彑⿰米糸廾; U+5F5D). 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic group.⁴³ 彝宪[彞憲] yĩ-hëin yíxiàn laws; regulations; rules.¹⁰ 彝器[彞器] yĩ-hï yíqì bronze sacrificial utensils.⁶ 彝剧[彞劇] Yĩ-kēk Yíjù Yi opera.¹⁰ 彝伦[彞倫] yĩ-lũn yílún cardinal human relationships.¹⁰ |
yi3 | 16903 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 8 | 怡 | yĩ | yí | <wr.> happy; joyful;
cheerful.⁵ harmony; pleased.¹⁰ pleased; delighted; harmonious.²⁴ harmony, on
good terms; pleasure, joy, excitement; Yi surname.⁷ (old variant: 台 yĩ yí). (composition: ⿰忄台; U+6021). 兄弟怡怡 yĩ-yĩ yíyí brotherly concord.²⁴ 心旷神怡[心曠神怡] xïm-fōng-sĩn-yĩ or xïm-fōng-sĩn-yĩ xīnkuàngshényí lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom); carefree and relaxed.¹⁰ 怡乐[怡樂] yĩ-lòk yílè pleasures.⁷ 怡然 yĩ-ngẽin yírán happy; contented.⁵ 怡然自得 yĩ-ngẽin-dù-āk yíránzìdé happy and pleased with oneself.⁵ 怡荡[怡蕩] yĩ-òng yídàng dissolute, given to sensual pleasures.¹¹ 怡色 yĩ-sēik yísè a pleasant look; to look pleased or cheerful.⁷ 怡和 yĩ-võ yíhé delightful harmony; on very pleasant terms (with each other).⁵ 怡怡 yĩ-yĩ yíyí harmony; harmonious as brothers.⁷ 怡悦[怡悅] yĩ-yòt yíyuè to find joy in; to take delight in.⁷ (See 台 yĩ). |
yi3 | 16904 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 恞 | yĩ | yí | happy; joyous.¹⁰ pleased,
delighted.²⁴ (composition: ⿰忄夷; U+605E). |
yi3 | 16905 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悇 | yĩ | yú | happy.² delighted.²⁴ (composition: ⿰忄余; U+6087). <又> hũ. (See 悇 hũ). |
yi3 | 16906 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愉 | yĩ | yú | happy; contented;
pleased.⁷ 欢愉[歡愉] fön-yĩ huānyú happy; joyous; delighted.¹⁰ 面有不愉之色 mèin-yiû-būt-yĩ-jï-sēik miànyǒubùyúzhīsè wear an annoyed expression; looked displeased.⁵ 愉快 yĩ-fäi yúkuài happy; joyful; cheerful; delighted.⁶ 愉乐[愉樂] yĩ-lòk yúlè pleasant and joyful.⁷ 愉色 yĩ-sēik yúsè a pleased look; a cheerful expression.⁷ 愉逸 yĩ-yìt yúyì happy and leisurely.⁷ 愉悦[愉悅] yĩ-yòt yúyuè joyful; cheerful; delighted.⁵ |
yi3 | 16907 | ||||||||||||||||||||||
63 | 戶 | 10 | 扅 | yĩ | yí | gate bar, bolt.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿸戶多 or ⿸户多; U+6245). (扅 is used together with 扊 as in 扊扅 yèm-yĩ yǎnyí (door) bolt.⁸ the bar of a door.²⁴ (See 扊 yèm for other examples). |
yi3 | 16908 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 㧫 | yĩ | rǔ | (=擩 yĩ rǔ) put in; fill in; tuck;
thrust.⁶ to take hold of.²⁴ (See 擩 yĩ .) |
yi3 | 16909 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揄 | yĩ | yú | to show the merits of, to
praise; to draw out.¹⁴ (composition: ⿰扌俞; U+63C4). 扶揄 fũ-yĩ fúyú to raise high; to uphold. 揶揄 yẽh-yĩ yéyú to deride, tease, taunt (person).¹¹ 揄长袂[揄長袂] yĩ-chẽng-mài yúchángmèi with long sleeves flapping.¹⁴ 揄狄 yĩ-èik yúdí or 褕狄 or 褕翟 yẽl-èik yáodí a feather-trimmed garment worn by the wives of the highest officials in ancient times.¹⁴ 揄袂 yĩ-mài yúmèi walk with the hands in one's sleeves.³⁹ 揄然 yĩ-ngẽin yúrán laughing and clapping.rán 揄扬[揄揚] yĩ-yẽng yúyáng <wr.> praise; acclaim; laud.⁶ to extol.¹⁴ <又> yiũ. (See 揄 yiũ). |
yi3 | 16910 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 17 | 擩 | yĩ | rǔ | <topo.> put in; fill
in; tuck; thrust.⁶ to stain, to dye; (=濡 yĩ rú) to immerse, to moisten; damp, moist, glossy.¹⁴ (variant:
㧫 yĩ rǔ). 耳擩目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm ěrǔmùrǎn ears and eyes imbued with learning.¹⁴ (cf. 耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸) (See 濡 yĩ; 㧫 yĩ). |
yi3 | 16911 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 19 | 旟 | yĩ | yú | banner with falcons; mussed
up hair.¹⁰ a banner emblazoned with falcons, displayed by high officials in
feudal times; naturally wavy hair.¹⁴ banners with birds painted on them,
intended to animate the soldiery; to display.²⁴ (composition: ⿰方⿱𠂉與; U+65DF). 旌旟 dëin-yĩ jīngyú banners and flags, in general.¹⁹ 霞旟 hã-yĩ xiáyú colored flag.¹⁹ 龙旟[龍旟] lũng-yĩ lóngyú "dragon banner" in reference to the emperor.¹⁹ 旟斾 yĩ-pöi yúpèi flags and banners, in general.¹⁹ 旟旐 yĩ-sèl yúzhào flags and banners, in general.¹⁹ 旟旟 yĩ-yĩ yúyú elevated and exalted appearance.¹⁹ |
yi3 | 16912 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 7 | 杝 | yĩ | yí | the name of a tree (椵 gā jiǎ pomelo-like), the wood
of which is used for coffins.²ʼ²⁴ (=椴树[椴樹] òn-sì duànshù Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵);
mountain peach (山桃 Prunus davidiana aka David's peach, Chinese wild peach, 山毛桃,
花桃.¹⁵ʼ²⁰).⁸ (composition: ⿰木也; U+675D). <又> hõ; jï; lĩ; tõ. (See 杝 hõ; 杝 jï; 杝 lĩ; 杝 tõ). |
yi3 | 16913 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柂 | yĩ | yí | (=椴树[椴樹] òn-sì duànshù Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵), a
deciduous tree.⁸ a tree looking like poplar described in ancient books.⁹ (=枻
yài yì an
oar.)²⁴ (composition: ⿰木㐌; U+67C2). 柂椵 yĩ-gā yíjiǎ an inner coffin.²⁴ <又> hõ; lĩ. (See 柂 hõ; 柂 lĩ; 枻 yà). |
yi3 | 16914 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 㭒 | yĩ | yí | the handle of a pail.²⁴ a
bailing bucket.¹⁰¹ (composition: ⿰木㠯; U+3B52). <又> dù. (See 㭒 dù). |
yi3 | 16915 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 栘 | yĩ | yí | fruit tree.⁸ shadbush or
shadberry (genus Amelanchier); name for a stable during the Han Dynasty.¹⁰ a tree like
the white willow.²⁴ shadbush or serviceberry (Amelanchier).³⁶ (composition: ⿰木多; U+6818). 枎栘 fü-yĩ fūyí (=¹¹唐棣 hõng-ài tángdì a kind of white poplar mentioned in ancient books.⁶ <wr.> sparrow plum, or aspen plum, Amelanchier asiatica.¹¹ Chinese serviceberry, Chinese bush cherry; Amelanchier sinica.²³). 栘杨[栘楊] yĩ-yẽng yíyáng (=⁸栘柳, 水杨) a tree like the white willow, which has round leaves and flexible branches, so that it is agitated by the slightest breeze.²⁴ |
yi3 | 16916 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 桋 | yĩ | yí | a tree with a a thick white
bark and hard red wood, which is used for the naves of wheels.²⁴ (composition: ⿰木夷; U+684B). 赤桋 chēik-yĩ chìyí or 赤栜 chēik-sēik chìsè (Note: 《詩·小雅·四月》“隰有杞桋” James Legge: 'In the marshes are the medlar and the yi.' 桋 yĩ yí, a tree whose leaves are like the oak; its bark is thin and white; if its wood is red it is called 赤栜 chēik-sēik chìsè or 桋 yĩ yí; if its wood is white it is called 栜 sēik sè, q.v.; its wood is tough; it is used in making naves of wooden wheels.) <又> hãi. (See 桋 hãi). |
yi3 | 16917 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 椸 | yĩ | yí | rack; coat hanger.⁸
clotheshorse.¹⁰ (composition: ⿰木施; U+6938). 椸架 yĩ-gâ yíjià clotheshorse.¹⁴ |
yi3 | 16918 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 榆 | yĩ | yú | elm.⁵ 榆火 yĩ-fō yúhuǒ a fire produced by rubbing pieces of elmwood.⁷ 榆科 yĩ-fö yúkē Ulmaceae, the elm family.⁷ 榆荚[榆莢] yĩ-gâp yújiá elm seeds; elm fruit.⁶ 榆景 yĩ-gēin yújǐng old age.⁷ 榆木 yĩ-mûk yúmù elm; elmwood.⁶ 榆木疙瘩 yĩ-mûk-kēik-äp yúmù gēda <topo.> stump of elm tree – stubborn/obstinate person.⁶ 榆木脑袋[榆木腦袋] yĩ-mûk-nāo-òi yúmùnǎodai <topo.> blockhead; brainless person; stubborn mind.⁶ 榆皮 yĩ-pĩ yúpí <Ch. med> elm bark.⁷ 榆树[榆樹] yĩ-sì yúshù elm.⁶ 榆塞 yĩ-söi yúsài a frontier stronghold.⁷ 榆钱儿[榆錢兒] yĩ-tẽin-ngĩ yúqiánr <topo.> elm seeds; elm fruit.⁶ 榆叶[榆葉] yĩ-yêp yúyè Siberian elm leaf. 榆叶梅[榆葉梅] yĩ-yêp-mõi yúyèméi flowering plum.⁵ |
yi3 | 16919 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 13 | 歈 | yĩ | yú | songs.⁸ ballad.⁹ folk
song.¹¹ (composition: ⿰俞欠; U+6B48). 巴歈 bä-yĩ bāyú the name of a song.²⁴ 歋歈 yẽh-yĩ yéyú to make fun of; to play tricks on; to tease.¹⁹ to clap the hands and laugh aloud; to tickle.²⁴ |
yi3 | 16920 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 17 | 歟 | 欤 | yĩ | yú | a final particle used to
express admiration, doubt, surprise, or to mark a question.⁸ <wr.>
(final particle similar to 吗, 呢 or 啊).¹⁰ 嗟欤[嗟歟] dèh-yĩ or dëh-yĩ jiēyú Alas!¹⁴ 吁!是何言欤 [吁!是何言歟] Huï! sì-hõ-ngũn-yĩ Xū! shìhéyányú <wr.> My, what kind of talk is this?¹¹ 人欤, 抑鬼耶[人歟, 抑鬼耶] Ngĩn-yĩ, yēik-gī-yẽh Rényú, yìguǐyé Is it a human being or is it a ghost?¹¹ 谁欤知[誰歟知] suĩ-yĩ-jï shuíyúzhī Who knows?¹⁴ 也欤[也歟] yâ-yĩ yěyú It is so!¹⁴ 抑…欤[抑…歟] yēik...yĩ yì...yú or is it ...?¹¹ 猗欤[猗歟] yï-yĩ yīyú How admirable!¹⁴ 猗欤盛哉[猗歟盛哉] yï-yĩ-sèin-döi yīyúshèngzāi Magnificent! or Superb!⁵ <wr.> Magnificent!⁶ <wr.> How great it is! O, great!¹¹ |
yi3 | 16921 | |||||||||||||||||||||
82 | 毛 | 13 | 毹 | yĩ | yú | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 毹 sï shū with same meaning.) <又> sï. (See 毹 sï.) |
yi3 | 16922 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沂 | yĩ | yí | names of four rivers
originating in Shandong (大沂河, 小沂水, 小沂河 and 西沂河.⁷ʼ¹⁰¹ Yi surname.¹⁰¹ (Also pronounced ngï yī).² 沂河 Yĩ-hõ or Kĩ-hõ Yíhé the Yihe river, which originates in Shandong Province and flows to Jiangsu Province.⁴ 沂水 Yĩ-suī or Kĩ-suī Yíshuǐ name of a county in Shandong; names of the rivers originating in Shandong.⁷ <又> kĩ, ngï. (See 沂 kĩ; 沂 ngï.) |
yi3 | 16923 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洟 | yĩ | yí | mucus from the nose.¹⁴ ➀ 鼻涕 bì-häi bíti nasal mucus, snivel. ➁ 擤鼻涕 xïn-bì-häi xǐngbítì blow one's nose,
流鼻涕 liũ-bì-häi liúbíti runny nose.¹⁰¹ (Note: Ministry of Education and Matthews
do not agree on the meaning of this character.) (composition: ⿰氵夷; U+6D1F). 洟涕 yĩ-häi yítì to weep and snivel.¹⁴ <又> häi. (See 洟 häi). |
yi3 | 16924 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 渝 | yĩ | yú | (of one's attitude or
feeling) change; another name for Chongqing (重庆[重慶] Chũng-hëin Chóngqìng).³⁹ 不渝 būt-yĩ bùyú constant; unchanging; abiding; faithful.¹⁰ 始终不渝[始終不渝] chī-jüng-būt-yĩ shǐzhōngbùyú unswerving; unflinching.¹⁰ 坚持不渝[堅持不渝] gëin-chĩ-būt-yĩ jiānchíbùyú to stick to something without change (idiom); to persevere.¹⁰ 忠贞不渝[忠貞不渝] jüng-jëin-būt-yĩ zhōngzhēnbùyú be unswervingly loyal/faithful.⁶ |
yi3 | 16925 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 15 | 𣽉 ❄ |
yĩ | rú | to moisten; damp.²⁴ <old>=儒 yĩ rú scholar;
Confucianism.³⁶ (composition: ⿰氵⿱⿻一申⿹勹灬; U+23F49) 相𣽉❄{⿰氵⿱𤰔⿹勹灬}以沫 xëng-yĩ-yî-mòt xiāngrúyǐmò to moisten with spittle.²⁴ (See 儒 yĩ). |
yi3 | 16926 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
85 | 水 | 17 | 濡 | yĩ | rú | immerse, moisten; wet,
damp.⁸ dilatory; to moisten.¹⁰ 涵濡 hãm-yĩ hánrú to set a good moral example to the younger generation.⁷ 耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸ influence of surroundings (what one hears and sees).¹¹ 濡笔[濡筆] yĩ-bīt rúbǐ dip a writing brush in ink.⁵⁴ 濡毫 yĩ-hõ rúháo wet the brush with tip of tongue.¹¹ 濡滞[濡滯] yĩ-jài rúzhì stay; delay.⁸ 濡沫涸辙[濡沫涸轍] yĩ-mòt-kök-chēt rúmòhézhé to help each other out in hard times (idiom).¹⁰ 濡染 yĩ-ngëm rúrǎn to infect; to influence; to dip (in ink).¹⁰ 濡润[濡潤] yĩ-ngùn rúrùn moist.⁸ 濡湿[濡濕] yĩ-sīp rúshī soak; make wet.⁸ 濡濡 yĩ-yĩ rúrú dripping with water.¹¹ |
yi3 | 16927 | ||||||||||||||||||||||
91 | 片 | 13 | 牏 | yĩ | yú | short boards used at both
ends when building walls; wooden sink; (<old>=窬 yĩ yú small hole beside the
door); privy hole.⁸ (composition: ⿰片俞; U+724F). 侯牏 hẽo-yĩ hòuyú or 侯头[侯頭] hẽo-hẽo hóutóu an ancient small-sleeved undershirt.¹⁹ 圊牏 tëin-yĩ qīngyú lavatory; toilet; restroom.¹⁹ 牏厕[牏廁] yĩ-xü yúcè toilet bowl.¹⁹ (See 廁牏 xü-hẽo or xü-yĩ). <又> hẽo; jî. (See 牏 hẽo; 牏 jî). |
yi3 | 16928 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 10 | 狳 | yĩ | yú | armadillo.⁹ (variant: 㺄 yĩ yú). 九带犰狳[九帶犰狳] giū-äi-yiũ-yĩ jiǔdàiqiúyú nine-banded armadillo or nine-banded, long-nosed armadillo (Dasypus novemcinctus).¹⁵ʼ²⁰ 拉河三带犰狳[拉河三帶犰狳] lā-hõ-xäm-äi-yiũ-yĩ lāhé sāndài qiúyú southern three-banded armadillo (Tolypeutes matacus), also called the La Plata three-banded armadillo.¹⁵ʼ²⁰ 披毛犰狳 pï-mão-yiũ-yĩ pīmáoqiúyú big hairy armadillo or large hairy armadillo (Chaetophractus villosus).¹⁵ʼ²⁰ 犰狳 yiũ-yĩ qiúyú armadillo.⁶ 犰狳属[犰狳屬] yiũ-yĩ-sùk qiúyúshǔ the only extant genus Dasypus in the family Dasypodidae.¹⁵ʼ²⁰ (See 㺄 yĩ). |
yi3 | 16929 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 㺄 | yĩ | yú | (=狳 yĩ yú) armadillo.⁹ (=貐 yĩ yǔ) a kind of beast.⁸ (See 狳 yĩ; 貐 yĩ). |
yi3 | 16930 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 14 | 㺏 | yĩ | yú | the badger; a wild
bear.⁸ (composition: ⿰犭婁; U+3E8F). <又> lẽo. (See 㺏 lẽo; cf. 貗 guì jù). |
yi3 | 16931 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑜 | yĩ | yú | fine jade, gem; virtues,
good points.⁶ 瑾瑜 gīn-yĩ jǐnyú a fine piece of jade.⁷ 瑕不掩瑜 hã-būt-yēm-yĩ xiábùyǎnyú one flaw cannot obscure the splendor of the jade – the defects cannot obscure the virtues.⁵ 瑜伽 or 瑜珈 or 瑜迦 yĩ-gä yújiā yoga.¹⁰ 瑜珈术[瑜珈術] or 瑜伽术[瑜伽術] yĩ-gä-sùt yújiāshù the art of yoga.⁵⁴ |
yi3 | 16932 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 17 | 璵 | 玙 | yĩ | yú | beautiful jade.⁸ fine jade.⁹
ornamental jade.³⁵ (comp. t: ⿰𤣩與; U+74B5). (comp. s: ⿰𤣩与; U+7399). 璠玙[璠璵] fãn-yĩ fányú ➀ name of a beautiful jade from the State of Lu 魯 ➁ refers to jewelry in general ➂ a metaphor for virtue and talent.¹⁹ 琳玙[琳璵] lĩm-yĩ línyú beautiful jade.¹⁹ 玙璠[璵璠] yĩ-fãn yúfán a precious gem, brought from Lu (鲁[魯] Lû Lǔ) country.²⁴ (Note: Original text was 璠璵; later was changed to 璵璠.) |
yi3 | 16933 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 11 | 痍 | yĩ | yí | a wound, a bruise, a
sore.⁷ 疮痍[瘡痍] chông-yĩ chuāngyí suffering; hardship; privation.⁷ wound; skin ulcer; (fig.) the desolation of trauma; desolation in the aftermath of a disaster.¹⁰ 疮痍满目[瘡痍滿目] chông-yĩ-mōn-mùk chuāngyímǎnmù one sees suffering everywhere.⁷ 满目疮痍[滿目瘡痍] mōn-mùk-chông-yĩ mǎnmùchuāngyí Misery and suffering greets the eye everywhere.⁷ 伤痍[傷痍] sëng-yĩ shāngyí knife wound.⁸ <wr.> the sufferings of the people from war.¹¹ 伤痍者[傷痍者] sëng-yĩ-jēh shāngyízhě the wounded.²⁴ |
yi3 | 16934 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 瘐 | yĩ | yǔ | to die in prison from cold
and hunger; to treat with cruelty.¹⁴ 瘐毙[瘐斃] yĩ-bì yǔbì <wr.> (of a prisoner) die of hunger or disease.⁶ 瘐死 yĩ-xī yǔsǐ <wr.> (of a prisoner) die of hunger or disease.⁶ 瘐死狱中[瘐死獄中] yĩ-xī-ngùk-jüng yǔsǐyùzhōng starve to death in the prison.¹⁴ |
yi3 | 16935 | ||||||||||||||||||||||
108 | 皿 | 8 | 盂 | yĩ | yú | broad-mouth receptable for
holding liquid; jar.⁵ 钵盂[缽盂] or 钵盂[鉢盂] bôt-yĩ bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹⁴ 痰盂 hãm-yĩ tányú spittoon; cuspidor.⁶ 肾盂[腎盂] sûn-yĩ shènyú renal pelvis.⁵ 漱口盂[漱口盂] xēo-hēo-yĩ shùkǒuyú mug for mouth rinsing or teeth cleaning; small spittoon for spitting gargle into.⁶ 盂方水方 yĩ-föng-suī-föng yúfāngshuǐfāng If the basin is square, the water in it will also be square – denoting the great influence of the prince in moilding the people.¹⁴ 盂兰节[盂蘭節] yĩ-lãn-dēik yúlánjié The hungry ghost festival.¹⁹ (See 盂兰盆会[盂蘭盆會] Yĩ-lãn-pûn-vòi Yúlánpénhuì). 盂兰盆会[盂蘭盆會] Yĩ-lãn-pûn-vòi Yúlánpénhuì <Budd.> the Feast of All Souls held on the 15th day of the 7th lunar month, with floating lanterns or candles on water, for the deliverance of hungry ghosts.¹¹ |
yi3 | 16936 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眙 | yĩ | yí | 盱眙 Huï-yĩ Xūyí Xuyi County, lying in
Huai'an (淮安 Vãi-Ön Huái'ān) of Jiangsu Province.⁹ <又> chï. (See 眙 chï.) |
yi3 | 16937 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 睮 | yĩ | yú | (composition: ⿰目俞;
U+776E). 䀤睮 mào-yĩ màoyú an envious person.²⁴ 睮睮 yĩ-yĩ yúyú flattery.¹⁰¹ |
yi3 | 16938 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 11 | 移 | yĩ | yí | move, remove, shift; change,
alter.⁵ (comp.: ⿰禾多; U+79FB). (variant: 迻 yĩ). (See 迻 yĩ.) 移走 yĩ-dēo yízǒu move away.⁵ 移调[移調] yĩ-èl yídiào <mus.> transposition.⁵ 移花接木 yĩ-fä-dēp-mùk yíhuājiēmù graft one twig on another; stealthily substitute one thing for another.⁵ 移防 yĩ-fõng yífáng shifted elsewhere for garrison duty.⁵ 移风易俗[移風易俗] yĩ-füng-yèik-dùk yífēngyìsú change prevailing habits and customs; transform social traditions.⁵ 移晷 yĩ-gī yíguǐ The sun's shadow moves. – Time passes.³⁹ 移交 yĩ-gäo yíjiāo turn over, transfer, deliver into somebody's custody; hand over one's job to a successor.⁵ 移居 yĩ-guï yíjū move one's residence; migrate.⁵ 移行 yĩ-hõng yíháng hyphenate at the end of a line.⁵⁴ 移植 yĩ-jèik yízhí transplant.⁵ 移苗 yĩ-mẽl yímiáo transplant seedlings.⁵ 移民 yĩ-mĩn yímín migrate, emigrate, immigrate, relocate; migrant, emigrant, immigrant.⁶ 移山倒海 yĩ-sän-āo-hōi yíshāndǎohǎi remove mountains and drain seas – transform nature.⁵ 移动[移動] yĩ-ùng yídòng move; shift.⁵ 移位 yĩ-vì yíwèi shift; <med.> displacement; translocation; transposition.⁶ |
yi3 | 16939 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 14 | 窬 | yĩ | yú | <wr.> climb over a
wall.⁵ a hole in the wall; a small door or window; to climb over a
wall.⁷ 穿窬 chün-yĩ chuānyú <wr.> cut through a wall or climb over it (in order to rob the house).⁵ 窬墙窥视[窬牆窺視] yĩ-tẽng-kï-sì yúqiángkuīshì to make a hole through a wall and peep through.⁷ to spy on somebody through a peephole (idiom).¹⁰ (See 逾 yĩ; 踰 yĩ.) |
yi3 | 16940 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 17 | 簃 | yĩ | yí | <wr.> small hut beside
a storied building.⁶ a small house attached to a pavilion.⁷ side room.⁸ a
small room next to a pavilion.⁹ small house connected to large one.¹⁰ (composition: ⿱𥫗移; U+7C03). 笓簃 bì-yĩ bìyí a shrimp trap.¹¹ 簃台[簃臺] or 謻台[謻臺] Yĩ-Hõi Yítái a palace, also called Nangong (南宫[南宮] Nãm-Güng Nángōng Southern Palace) in 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang (in Henan); tradition has it that it was built by King Jing of Zhou (周景王 Jiü Gēin Võng Zhōu Jǐng Wáng, reign: 544–520 BC. When it was used by the last king of the Zhou Dynasty, King Nan of Zhou (周赧王 Jiü Nân Võng Zhōu Nǎn Wáng, reign: 314–256 BC, it received the name "Escape Debt Palace" (逃债台[逃債臺] Hão-Jäi-Hõi Táozhàitái).¹⁹ |
yi3 | 16941 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 11 | 𥹋 ❄ |
yĩ | yí | small rice balls boiled
down; to moisten and soften.²⁵ (composition: ⿰米台; U+25E4B). |
yi3 | 16942 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 20 | 繻 | yĩ | rú | fine silk guaze; torn piece
of silk.⁸ <wr.> pyjama, jacket.¹¹ (=襦 yĩ rú a short coat, a short top garment; the neckwear for
babies; very fine silk fabric.⁷).¹³ a leak¹⁴ (composition: ⿰糹需; U+7E7B). 絁繻 sï-yĩ shīrú coarse color silk.¹⁹ 繻袴 yĩ-fû rúkù <wr.> silk pyjamas and trousers.¹¹ 繻绁[繻紲] yĩ-xēik rúxiè capture and bind.¹⁹ <又> xuï. (See 繻 xuï). |
yi3 | 16943 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 15 | 羭 | yĩ | yú | ewe; black sheep;
beautiful; good.⁸ black ram.¹⁰ the name for a ram in the Han dynasty; a black
ram; handsome; a mountain..²⁵ large
black sheep; excellent qualities, better properties.⁵⁴ ewe; moral excellence,
virtue.¹⁰¹ (composition: ⿰羊俞; U+7FAD). 攘羭 ngẽng-yĩ rǎngyú claim credit due to others.¹³ to deprive of excellent qualities, to take away the best properties.⁵⁴ |
yi3 | 16944 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 10 | 胰 | yĩ | yí | pancreas; soap.⁸ 胰岛素[胰島素] yĩ-āo-xü yídǎosù insulin.⁸ 胰脏[胰臟] yĩ-dòng yízàng pancreas.¹¹ 胰子 yĩ-dū yízi <topo.> pancreas of pigs, sheep; <topo.> soap.⁸ 胰腺 yĩ-xëin yíxiàn pancreas.⁸ 胰液 yĩ-yèik or yĩ-yìt yíyè pancreatic juice.⁸ |
yi3 | 16945 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腴 | yĩ | yú | fat, plump; fertile.⁶ 滋腴 dü-yĩ zīyú greasy food.³⁹ 肥腴 fĩ-yĩ féiyú <wr.> fertile; fat, plump, corpulent.⁶ 丰腴[豐腴] füng-yĩ fēngyú full and round, plump, buxom and fair; luxuriant, lush, fertile; liberal, sumptuous.⁶ 膏腴 gäo-yĩ gāoyú <wr.> fertile; rich.⁶ 膏腴之地 gäo-yĩ-jï-ì gāoyúzhīdì rich soil; fertile land.¹¹ 猪腴[豬腴] jï-yĩ zhūyú pork fat.²⁵ 华腴[華腴] vã-yĩ huáyú soft living.¹¹ luxurious life; nobility, peerage.⁵⁴ 圂腴 vùn-yĩ hùnyú iinternal organs/viscera of pigs and dogs.⁰ 腴润[腴潤] yĩ-ngùn yúrùn well rounded out; fertile.⁵⁴ 沃腴 yūk-yĩ wòyú fertile.³⁹ |
yi3 | 16946 | ||||||||||||||||||||||
131 | 臣 | 7 | 𦣞 ❄ |
yĩ | yí | (=颐[頤] yĩ yí <wr.> to keep fit;
cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of oneself.⁷).⁸ (Note: Not related to 臣 sĩn chén official under a feudal ruler; your servant; I). (composition: ⿷匚⿳丨口丨; U+268DE). (See 頤 yĩ). |
yi3 | 16947 | ||||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 8 | 臾 | yĩ | yú | moment, instant, short
while; Yu surname.³⁶ (composition: ⿻臼人; U+81FE). 不可须臾离也[不可須臾離也] būt-hō-xuï-yĩ-lĩ-yâ bùkěxūyúlíyě (the path) may not be left for an instant.¹⁴ 颛臾[顓臾] jön-yĩ zhuānyú Zhuanyu (an ancient state in modern Shandong, China).³⁶ 须臾[須臾] xuï-yĩ xūyú <wr.> moment; instant.⁵ 须臾不可离[須臾不可離] xuï-yĩ-būt-hō-lĩ xūyú bùkělí cannot do without even for a moment.⁵ 臾曳 yĩ-yài yúyè wandering.¹⁹ <又> gì, yūng. (See 臾 gì, yūng). |
yi3 | 16948 | ||||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 9 | 舁 | yĩ | yú | to carry on one's
shoulder.⁸ to carry together, to
uplift; o load.⁹ to lift; to raise.¹⁰ 舁夫 yĩ-fü yúfū a porter; a coolie.¹⁴ |
yi3 | 16949 | ||||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 13 | 與 | 与 | yĩ | yú | (<old>= 歟 yĩ yú) a final particle used
to express admiration, doubt, surprise, or to mark a question.⁸ <wr.>
(final particle similar to 吗, 呢 or 啊).¹⁰ <又> yì, yî. (See 與 yì, yî; 歟 yĩ .) |
yi3 | 16950 | |||||||||||||||||||||
137 | 舟 | 13 | 艅 | yĩ | yú | a despatch boat.¹⁰ʼ¹⁴ a
kind of vessel for navigating rivers; a man's name.²⁵ (composition: ⿰舟余; U+8245). 艅艎 yĩ-võng yúhuáng <wr.> large warship.¹⁰ a fast sailing boat; a ferry boat.¹⁴ a fast sailing boat.²⁵ (synonyms for 艅艎: 艅皇, 余皇, 餘皇).⁵⁴ʼ¹⁰¹ |
yi3 | 16951 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 荑 | yĩ | yí | <wr.> clear the field
of weeds; to weed.⁶ 芟荑 or 芟夷 sän-yĩ shānyí <wr.> to uproot wild grass. to weed; to eliminate, to exterminate.⁶ 芟荑叛乱[芟荑叛亂] or 芟夷叛乱[芟夷叛亂] sän-yĩ-bòn-lòn shānyípànluàn to exterminate a rebellion.⁶ <又> hãi. (See 荑 hãi.) |
yi3 | 16952 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 萸 | yĩ | yú | dogwood.⁸ cornelian cherry.¹⁰ 茱萸 jï-yĩ zhūyú dogwood, cornel (Cornus officinalis).⁹ Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb).¹⁰ 茱萸囊 jï-yĩ-nõng zhūyúnáng <trad.> bag filled with dogwood in the Double-Nine Festival.¹ 茱萸会[茱萸會] jï-yĩ-vòi zhūyúhuì <trad.> drinking party on the Double-Nine Festival.¹ 麦萸子[麥萸子] màk-yĩ-dū màiyúzi wheat bran.¹ 山茱萸 sän-jï-yĩ shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰ 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.⁹ |
yi3 | 16953 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 12 | 萮 | yĩ | yú | 山萮菜 sän-yĩ-töi shānyúcài wasabi (Eutrema wasabi Maxim), a
kind of fern used in Japanese cooking.⁸ |
yi3 | 16954 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 䔟 | yĩ | yí |
shake and wave of the
grass.⁸ (composition: ⿱艹移; U+451F). 萎䔟 vī-yĩ wěiyí drooping and withering, as plants.²⁵ |
yi3 | 16955 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕍 | yĩ | yú | ➀ =泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water
plantain.⁸ common water plantain (Alisma
plantago-aquatica); water plantain rhizome
(used in TCM).¹⁰ ➁ flowers blooming.⁸ (composition: ⿱艹渝; U+854D). 敷蕍 fù-yĩ fūyú flowers blooming.¹⁹ 蕍蕮 yĩ-xēik yúxì plantapo; also flowery.²⁵ |
yi3 | 16956 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 藇 | yĩ | yú | (composition: ⿱艹與;
U+85C7). 芞藇 hï-yĩ qìyú a fragrant herb.² <又> duì; yì; yî; xuï. (See 藇 duì; 藇 yì; 藇 yî; 藇 xuï). |
yi3 | 16957 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 17 | 薷 | yĩ | rú | Elshotria
paltrini.⁴³ 香薷 hëng-yĩ xiāngrú <bot.> Elshotria cilita.⁶ 青香薷 tëin-hëng-yĩ qīngxiāngrú <TCM> Chinese mosla.⁶ |
yi3 | 16958 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘛 | yĩ | yú | luxuriant.²⁵ (composition: ⿱艹⿰甚育; U+861B). 敷蘛 or 蓲萮 or 蓲蘛 fù-yĩ fūyú (flowers) in full bloom.⁸ flowers blooming.²⁵ |
yi3 | 17003 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蛇 | yĩ | yí | 虚与委蛇[虛與委蛇] huï-yî-vī-yĩ xūyǔwēiyí pretend/feign
politeness and compliance; deal with somebody courteously but
insincerely.⁶ 委蛇 vī-yĩ wēiyí <wr.> ➀ (=逶迤 vī-yĩ wēiyí) winding, meandering ➁ accede to; submit to; comply with.⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷). 蛇蛇 yĩ-yĩ yíyí facile (of words); calmly, leisurely.⁵⁴ <又> sẽh. (See 蛇 sẽh.) |
yi3 | 16959 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 12 | 蛦 | yĩ | yí | name of a bird.¹³ (composition: ⿰虫夷; U+86E6). 𧒀❄{⿰虫敝}蛦 bēik-yĩ bìyí a wild fowl.⁸ʼ¹⁹ʼ²⁵ʼ¹⁰¹ 螆蛦[螆蛦] dï-yĩ cìyí a kind of big turtle.¹⁹ 螗蛦 hõng-yĩ tángyí (=螗蜩 hõng-hẽl tángtiáo a kind of cicada.¹¹).¹⁹ a species of locust.²⁵ 蟕蛦 juï-yĩ zuīyí or 蟕蠵 juï-hï zuīxī a kind of big turtle.¹⁹ 𧏿❄{⿰虫逐}蛦 jùk-yĩ zhúyí a kind of insect or worm.¹⁰¹ |
yi3 | 16960 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝓 | yĩ | yú | 蛞蝓 föt-yĩ kuòyú slug.⁸ 海蛞蝓 hōi-föt-yĩ hǎikuòyú sea slug.¹⁰ 蝓螨器[蝓蟎器] yĩ-mōn-hï yúmǎnqì ereynetal organ.⁹ 螔蝓 yĩ-yĩ yíyú (=蜗牛[蝸牛] vö-ngẽo wōniú) snail.⁷ʼ²⁵ |
yi3 | 16961 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螔 | yĩ | yí | 螔蝓 yĩ-yĩ yíyú (=蜗牛[蝸牛] vö-ngẽo wōniú) snail.⁷ʼ²⁵ |
yi3 | 16962 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 20 | 蠕 | yĩ | rú | to wriggle; to
squirm.⁷ 蠕变[蠕變] yĩ-bëin rúbiàn change slowly; creep, creepage, creep deformation, after-flow.⁶ 蠕虫[蠕蟲] yĩ-chũng rúchóng worm; helminth.⁶ 蠕虫学[蠕蟲學] yĩ-chũng-hòk rúchóngxué helminthology.⁶ 蠕螺 yĩ-lũ rúluó worm shell.⁶ 蠕蛇 yĩ-sẽh rúshé worm snake.⁶ 蠕动[蠕動] yĩ-ùng rúdòng wriggle, squirm; creep; peristalsis.⁶ 蠕形动物[蠕形動物] yĩ-yẽin-ùng-mùt or yĩ-yẽin-ùng-mòt rúxíng dòngwù a worm; a category of legless invertebrates, such as cestodes and bellyworm, softer and moving by shrinking and extending muscles on body wall.⁹ 蠕蠕 yĩ-yĩ rúrú ➀ wriggling; wriggly; vermicular. ➁ name of an ancient Chinese tribe to the north.⁷ |
yi3 | 16963 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 袲 | yĩ | yí | place names: ➀ In 697 BCE a
coalition force consisting of the State of Song 宋, the State of Wei 衛 and the
State of Chen 陳 attacked the State of Zheng 鄭 at 袲 and were defeated ➁ a Song
area during the Han Dynasty 沛國 in present-day (1716) southwest of 相縣.²ʼ⁰ (composition: ⿳亠多𧘇 or ⿳亠多⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+88B2). <又> chï; nõ. (See 袲 chï; 袲 nõ). |
yi3 | 16964 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 14 | 褕 | yĩ | yú | shirt.⁸ a loose garment or
cloak.¹⁴ sleeves of a woman's robe adorned with feathers; elegant, as a
costly dress.¹⁰² (composition: ⿰衤俞; U+8915). 襜褕 chẽn-yĩ chānyú short plain clothes in ancient times.⁸ a loose garment or cloak.¹⁴ 短褕 ōn-yĩ duǎnyú a short sleeve.¹⁰² 褕衣甘食 yĩ-yï-gäm-sèik yúyīgānshí fine clothes and good food.¹⁰²ʼ⁰ to dress smartly and eat sweetly.⁵⁴ (cf 褕衣 yẽl-yï). <又> yẽl; hẽo. (See 褕 yẽl; 褕 hẽo). |
yi3 | 16965 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 19 | 襦 | yĩ | rú | a short coat, a short top
garment; the neckwear for babies; very fine silk fabric.⁷ 裨襦 bï-yĩ bìrú a long garment.¹⁴ 袾襦 jï-yĩ zhūrú short garments.²⁵ 短襦 ōn-yĩ duǎnrú a short jacket.¹¹ 襦袄[襦襖] yĩ-äo rú'ǎo a short jacket or coat.⁷ 襦裤[襦褲] yĩ-fù rúkù jacket and trousers.¹¹ 绮襦纨袴[綺襦紈袴] yī-yĩ-yõn-fû qǐrúwánkù young fops of good family – lit. embroidered jacket and white silk trousers.¹⁴ |
yi3 | 16966 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 16 | 覦 | 觎 | yĩ | yú | a strong desire for
possession; to covet.⁷ 觊觎[覬覦] kï-yĩ jìyú <wr.> covet; cast greedy eyes on.⁵ to covet; to desire something belonging to others.⁷ 觎心炽起[覦心熾起] yĩ-xïm-chï-hī yúxīnchìqǐ covetous desires blazing up.⁷ |
yi3 | 16967 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 10 | 訑 | 𫍙 ❄ |
yĩ | yí | contended, self-satisfied,
be pleased with oneself; arrogant.⁸ arrogant; mean.¹⁰ (comp. t: ⿰言也; U+8A11). (comp. s: ⿰讠也; U+2B359). 𫍙❄{⿰讠也}𫍙❄{⿰讠也}[訑訑] yĩ-yĩ yíyí describes people who think they are smart and do not listen to others.⁸ <lit.> arrogant.¹¹ self-possession; also a shallow idea; self-sufficiency, displayed in language and manners, drives people far away.²⁵ <又> än. (See 訑 än). |
yi3 | 16968 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 12 | 詒 | 诒 | yĩ | yí | (=貽 yĩ yí) to bequeath; to send.¹⁴ 诒孙子[詒孫子] yĩ-xün-dū yísūnzi to transmit to descendants.¹⁴ (See 貽 yĩ.) |
yi3 | 16969 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 15 | 諛 | 谀 | yĩ | yú | to flatter. 谄谀[諂諛] chïm-yĩ chǎnyú to flatter; servility. 面谀[面諛] mèin-yĩ miànyú to flatter before one's face. 阿谀[阿諛] ö-yĩ ēyú to flatter; to fawn upon; toady. 阿谀奉承[阿諛奉承] ö-yĩ-fùng-sẽin ēyúfèngcheng to fawn upon. 谀墓[諛墓] yĩ-mù yúmù flattering epitaph. 谀词[諛詞] or 谀辞[諛辭] yĩ-xũ yúcí flattery. |
yi3 | 16970 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 18 | 謻 | yĩ | yí | a terrace or balcony,
projecting out of a building; a small shed by the side of a court or
gallery.²⁵ 謻台[謻臺] or 簃台[簃臺] Yĩ-Hõi Yítái a palace, also called Nangong (南宫[南宮] Nãm-Güng Nángōng Southern Palace) in 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang (in Henan); tradition has it that it was built by King Jing of Zhou (周景王 Jiü Gēin Võng Zhōu Jǐng Wáng, reign: 544–520 BC. When it was used by the last king of the Zhou Dynasty, King Nan of Zhou (周赧王 Jiü Nân Võng Zhōu Nǎn Wáng, reign: 314–256 BC, it received the name "Escape Debt Palace" (逃债台[逃債臺] Hão-Jäi-Hõi Táozhàitái).¹⁹ 謻门[謻門] yĩ-mõn yímén icehouse door; side door of a palace.¹⁹ a distinct door; the door of an icehouse; the name of a barbarian district; a man's name.²⁵ |
yi3 | 16971 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 16 | 貐 | yĩ | yǔ | a kind of beast.⁸ (variant: 㺄 yĩ yú). 䝟貐 ä-yĩ yàyǔ an animal like a tiger, that devours people.²⁵ an ogre predator with a dragon's head and tiger's paws.⁵⁴ (See 㺄 yĩ.) |
yi3 | 16972 | ||||||||||||||||||||||
154 | 貝 | 12 | 貽 | 贻 | yĩ | yí | <wr.> make a gift of
something, present; bequeath, leave behind.⁵ (variant: 詒 yĩ.) 贻贝[貽貝] yĩ-böi yíbèi mussel.⁵ 贻赠[貽贈] yĩ-dàng yízèng to present (a gift); to leave something to posterity.⁷ 贻害[貽害] yĩ-hòi yíhài leave a legacy of trouble.⁵ 贻害后世[貽害後世] yĩ-hòi-hèo-säi yíhàihòushì bring calamity upon posterity.⁶ 贻误[貽誤] yĩ-m̀ yíwù affect adversely; bungle.⁵ 贻人口实[貽人口實] yĩ-ngĩn-hēo-sìt yírénkǒushí give occasion for talk; be a source of ridicule.⁵ 贻患[貽患] yĩ-vàn yíhuàn sow seeds of disaster.⁶ 贻笑大方[貽笑大方] yĩ-xël-ài-föng yíxiàodàfāng make a laughingstock of oneself before experts.⁵ 贻笑千古[貽笑千古] yĩ-xël-tëin-gū yíxiàoqiāngǔ be the laughingstock of the ages.⁶ 贻燕[貽燕] yĩ-yën yíyàn to leave peace for the future generations.¹⁰ (See 詒 yĩ.) |
yi3 | 16973 | |||||||||||||||||||||
157 | 足 | 13 | 跠 | yĩ | yí | squat; crouch.¹³ to crouch
down; to sit on one's heels.²⁵ (composition: ⿰𧾷夷; U+8DE0). 蹲跠 or 蹲夷 dün-yĩ dūnyí ➀ squat, crouch ➁ sit with one's knees bent upward and buttocks on the ground, considered uncivilized and without decorum in the old days.¹⁹ |
yi3 | 16974 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 踰 | yĩ | yú | (=逾 yĩ yú) to pass over; to cross;
to go beyond; to transgress; to exceed.⁷
excessive; overly.⁷ (=逾 yĩ yú) exceed, transgress; cross over.⁸ (=窬 yĩ yú) a small door or window;
a hole in the wall; to cut through a wall.⁸ 踰侈 yĩ-chï yúchǐ too extravagant; too luxurious.⁷ 踰分 yĩ-fùn yúfèn to go beyond one's proper function or position.⁷ 踰封 yĩ-füng yúfēng to cross the national boundary.⁷ 踰矩 yĩ-guī yújǔ to transgress the bounds of correctness.⁷ 踰闲[踰閑] yĩ-hãn yúxián to break moral conventions; to break decorum.⁷ 踰年 yĩ-nẽin yúnián the following year.⁷ 踰垣 yĩ-yõn yúyuán to go over a wall – to run away; to escape.⁷ to climb over a wall.¹⁴ to jump over a wall.²⁴ 踰越 yĩ-yòt yúyuè to go beyond; to transgress.⁷ (See 逾 yĩ; 窬 yĩ.) |
yi3 | 16975 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 17 | 輿 | 舆 | yĩ | yú | ➀ <wr.> carriage;
chariot ➁ <wr.> sedan chair ➂ area; territory.⁵ (variant: 轝 yĩ). (See 轝 yĩ). 方舆[方輿] föng-yĩ fāngyú <old> the Earth.³⁶ 地舆图[地輿圖] ì-yĩ-hũ dìyútú <trad.> atlas.⁵ 编舆[編輿] pëin-yĩ biānyú sedan chair made of bamboo.¹⁹ 舆榇[輿櫬] yĩ-chïn yúchèn to go with one's coffin in cart to voice protest and show willingness to die for an opinion (like hunger strike).¹¹ 舆夫[輿夫] yĩ-fü yúfū sedan-chair bearers.⁷ 舆服[輿服] yĩ-fùk yú-fú one's carriage and graments.⁷ 舆图[輿圖] yĩ-hũ yútú ➀ <wr.> map; territorial map; map of frontiers ➁ frontiers.⁶ 舆地[輿地] yĩ-ì yúdì territory.⁵ the land; the earth.⁷ 舆论[輿論] yĩ-lùn yúlùn public opinion.⁵ 舆论界[輿論界] yĩ-lùn-gäi yúlùnjiè the media; press circles.⁷ 舆马[輿馬] yĩ-mâ yú-mǎ the carriage and the horse.⁷ 舆人[輿人] yĩ-ngĩn yúrén a wheelwright; a lowly official; the masses; people.⁷ 舆情[輿情] yĩ-tẽin yúqíng public sentiment/feelings.⁷ 舆薪[輿薪] yĩ-xïn yúxīn a cartload of firewood – something very obvious.⁷ 舆师[輿師] yĩ-xü yúshī a host; an army.⁷ |
yi3 | 16976 | |||||||||||||||||||||
159 | 車 | 20 | 轝 | yĩ | yú | ➀ raise the carriage with
both hands ➁ (a) refers to carriages or vehicles in general; (b) =舆[輿] yĩ yú (i) <wr.> carriage; chariot (ii) <wr.> sedan chair (iii) area; territory.⁵ ➂ carrying equipment for a hearse ➃ to carry, to lift.¹⁰¹ (composition: ⿱與車; U+8F5D). (See 輿 yĩ). |
yi3 | 16977 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 6 | 迆 | yĩ | yí | (=迤 yĩ yí) meandering;
winding.⁷ 逶迆 or 逶迤 vī-yĩ wēiyí winding; meandering.⁵ 逶迆的山路 or 逶迤的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶ (See 迆 [yĩ, yǐ]; 迤 yĩ, yí].) |
yi3 | 16978 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 6 | 迆 | yĩ | yǐ | to extend obliquely or along
a zigzag course; to proceed in a winding way; connected; joined.⁷ 逦迆[邐迆] or 逦迤[邐迤] lĩ-yĩ lǐyǐ (said of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.⁷ 迆逦[迆邐] or 迤逦[迤邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶ 迆靡 or 迤靡 yĩ-mî yǐmǐ joined; connected.⁷ (See 迆 [yĩ, yí]; 迤 yĩ, yǐ].) |
yi3 | 16979 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 8 | 迤 | yĩ | yí | meandering.⁹
winding.¹⁰ 逶迤 or 逶迆 vī-yĩ wēiyí winding; meandering.⁵ 逶迤的山路 or 逶迆的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶ (See 迤 [yĩ, yǐ]; 迆 [yĩ, yí].) |
yi3 | 16980 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 8 | 迤 | yĩ | yǐ | go/extend towards; towards,
in the direction of.⁶ 天安门迤西是中山公园[天安門迤西是中山公園] hëin-ön-mõn yĩxäi sì Jüng-sän güng-yõn tiānānmén yǐxī shì Zhōngshān gōngyuán To the west of Tian An Men is Zhongshan Park.⁵ 逦迤[邐迤] or 逦迆[邐迆] lĩ-yĩ lǐyǐ (of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.¹¹ 迤逦[迤邐] or 迆逦[迆邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶ 迤靡 or 迆靡 yĩ-mî yǐmǐ joined; connected.⁷ (See 迤 [yĩ, yí]; 迆 [yĩ, yǐ].) |
yi3 | 16981 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 9 | 迻 | yĩ | yí | to shift; to transfer; to
transform.⁸ to shift; to transfer.¹⁰ (=移 yĩ yí) move, remove, shift; change, alter.⁵ 迻录[迻錄] yĩ-lùk yílù <wr.> write down; transcribe.⁵ 迻译[迻譯] yĩ-yèik yíyì <wr.> translate.⁵ (See 移 yĩ.) |
yi3 | 16982 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 逾 | yĩ | yú | exceed, go beyond;
<wr.> even more.⁵ (variant: 踰 yĩ yú.) 不可逾越 būt-hō-yĩ-yòt bùkěyúyuè impassable; insurmountable; insuperable.¹⁰ 情逾骨肉 tẽin-yĩ-gūt-ngùk qíngyúgǔròu dearer than one's own flesh and blood.⁵ 逾出 yĩ-chūt yúchū exceed; be more than.⁵⁴ 逾分 yĩ-fùn yúfèn excessive; undue; exorbitant.⁶ 逾过[逾過] yĩ-gö yúguò pass over; exceed.¹¹ 逾限 yĩ-hàn yúxiàn exceed the limit or quota.¹¹ 逾恒[逾恆] yĩ-hãng yúhéng more than usual (kindness).¹¹ 逾期 yĩ-kĩ yúqī exceed the time limit; be overdue.⁵ 逾轮[逾輪] Yĩ-lũn Yúlún name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 逾额[逾額] yĩ-ngàk yú'é exceed the allowed amount.⁵ 逾城 yĩ-sẽin yúchéng pass over the city wall.⁵⁴ 逾常 yĩ-sẽng yúcháng out of the ordinary; unusual.⁵ 逾甚 yĩ-sìm yúshèn become even greater; increase.⁵⁴ 逾墙[逾牆] yĩ-tẽng yúqiáng to climb over a wall.⁷ 逾越 yĩ-yòt yúyuè exceed; go beyond.⁵ 逾越常规[逾越常規] yĩ-yòt-sẽng-kï yúyuèchángguī depart from the usual practice.⁵ (See 踰 yĩ; 窬 yĩ.) |
yi3 | 16983 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 10 | 酏 | yĩ | yǐ | a liquor made from rice;
sweet, clear wine; to drink.²⁵ 粉酏 fūn-yĩ fěnyǐ rice cakes.²⁵ 饘酏 jën-yĩ zhānyǐ millet porridge with the grain strained off.²⁵ 黍酏 sī-yĩ shǔyǐ gruel made of millet.²⁵ 酏剂[酏劑] yĩ-jäi yǐjì <med.> elixir.⁵ |
yi3 | 16984 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 21 | 醹 | yĩ | rú | strong wine.⁸ strong (of
wine).¹⁰ strong, generous wine.²⁵ (composition: ⿰酉需; U+91B9). |
yi3 | 16985 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈶 | yĩ | yí | the tip of a plow.² a plowshare.²⁵ (composition: ⿰金台; U+9236). <又> xû; yĩ; xũ. (See 鈶 xû; 鈶 yĩ; 鈶 xũ). |
yi3 | 16986 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 鉹 | yĩ | yí |
(composition: ⿰釒多;
U+9279). <又> chī. (See 鉹 chǐ). |
yi3 | 16987 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 22 | 鑐 | yĩ | rú | the flow of molten metal;
(=濡 yĩ rú immerse,
moisten; wet, damp.⁸ dilatory; to moisten.¹⁰).² (composition: ⿰金需; U+9450). <又> xuï; ngẽl. (See 鑐 xuï; 鑐 ngẽl; 濡 yĩ). |
yi3 | 16988 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 5 | 阤 | yĩ | yǐ | a bank.²⁵ (composition: ⿰阝也; U+9624). 陂阤 bï-yĩ bēiyǐ (=陂陁 bö-hõ, q.v.).⁸ (cf 陂阤 bö-hõ). 阤废[阤廢] yĩ-fī yǐfèi decayed and abandoned.⁸ 阤靡 yĩ-mî yǐmǐ describes the sloping and continuous mountain terrain.⁸ʼ⁰ <又> chï; sī; hõ; hũ. (See 阤 chï; 阤 sī; 阤 hõ; 阤 hũ). |
yi3 | 16989 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 8 | 䧅 | yĩ | yí | ➀ dangerous, hazardous, difficult,
trouble ➁ disaster or distress ➂ name of a place.⁸ (composition: ⿰阝夷; U+49C5). 隇䧅 vï-yĩ wēiyí (of roads) dangerous and difficult.² dangerous defiles.²⁵ |
yi3 | 16990 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 11 | 雩 | yĩ | yú | to pray for rain; the
sacrifice for the rain god.⁷ to offer sacrifices and pray for rain.¹¹ the
summer sacrifice for rain.¹⁴ sacrifice
with prayer and dance for rain.³⁶ (variant: 𩁹 yĩ). (composition: ⿱⻗亏; U+96E9). 舞雩 mū-yĩ wǔyú a place with an alter (in present day south of Qufu County in Shandong Province) where Lu State 魯國 worshipped heaven and prayed for rain; this ritual procession was accompanied by music and dance.¹⁹ 雩祭 yĩ-däi yújì a sacrifice or ritual in praying for rain.⁷ 雩祀 yĩ-dù yúsì ancient sacrifice to pray for rain.¹⁹ 雩坛[雩壇] yĩ-hãn yútán a stand or platform where praying for rain is conducted.⁷ 雩祈 yĩ-kĩ yúqí to pray for rain.¹⁹ 雩禜 yĩ-yẽin yúyíng (=雩宗 yĩ-düng yúzōng) an altar dedicated to the spirit of water and drought.¹⁹ 雩雨 yĩ-yî yúyǔ to pray for rain.¹⁴ <又> vû. (See 雩 vû). |
yi3 | 16991 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 11 | 𩁹 | yĩ | yú | (=雩 yĩ yú to pray for rain; the
sacrifice for the rain god.⁷ to offer sacrifices and pray for rain.¹¹ the
summer sacrifice for rain.¹⁴ sacrifice
with prayer and dance for rain.³⁶) (composition: ⿱雨于; U+29079). (See 雩 yĩ) |
yi3 | 16992 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 14 | 頙 | yĩ | yí | (=颐[頤] yĩ yí <wr.> to keep fit;
cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of oneself.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰正頁; U+9819). <又> chäk. (See 頤 yĩ; 頙 chäk). |
yi3 | 16993 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 16 | 頤 | 颐 | yĩ | yí | <wr.> to keep fit;
cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of oneself; Yi
surname.⁷ (variants: 頥,頙, 𦣞❄{⿷匚⿳丨口丨} yĩ yí). 大快朵颐[大快朵頤] ài-fäi-ū-yĩ or ài-fäi-ō-yĩ dàkuàiduǒyí relish one's food; eat with great relish; eat plentifully and enjoy the food.⁷ 解颐[解頤] gāi-yĩ jiěyí to smile; to laugh.¹⁰ 颐辅[頤輔] yĩ-fù yífǔ cheek.⁵⁴ 颐指[頤指] yĩ-jī yízhǐ to signify one's intentions to servants or subordinates by merely twisting the cheeks.⁷ 颐指气使[頤指氣使] yĩ-jī-hï-xū yízhǐqìshǐ to order about; to be be extremely bossy.⁷ 颐神[頤神] yĩ-sĩn yíshén to rest one's mind; to have a mental relaxation.⁷ 颐和园[頤和園] Yĩ-võ-yõn Yíhéyuán the Summer Palace, built at the end of the Qing Dynasty.⁷ 颐养[頤養] yĩ-yëng yíyǎng to nourish; to keep fit; to take care of oneself; to recuperate.⁷ 颐养天年[頤養天年] yĩ-yëng-hëin-nẽin yíyǎngtiānnián maintenance on the body prolonging life (later years: natural life of human).⁹ (See 頥 yĩ; 頙 yĩ; 𦣞❄{⿷匚⿳丨口丨} yĩ). |
yi3 | 16994 | |||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 16 | 頥 | yĩ | yí | demotic character for 颐[頤]
yĩ yí <wr.> to
keep fit; cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of
oneself.⁷ (composition: ⿲丨臣頁 or ⿰丨頣; U+9825). (See 頤 yĩ). |
yi3 | 16995 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 23 | 顬 | 颥 | yĩ | rú | the temporal bone.¹⁴ 掌颥儿的[掌顬兒的] jēng-yĩ-ngĩ-ēik zhǎngrúérde the cook specializing in frying.¹¹ 颞颥[顳顬] nēp-yĩ nièrú temple.⁶ a rumbling in the orifice of the ear; the bones on the side of the face; the front part of the ear moving.²ʼ²⁵ 颞颥筋[顳顬筋] nēp-yĩ-gïn nièrújīn the temporal muscles.¹⁴ 颞颥骨[顳顬骨] nēp-yĩ-gūt nièrúgǔ the temporal bones.¹⁴ |
yi3 | 16996 | |||||||||||||||||||||
182 | 風 | 18 | 䬔 | yĩ | yú | hurricane; gale;
cyclone.⁸ (composition: ⿺風俞; U+4B14). 䬓䬔 ām-yĩ ànyú a tempest, a typhoon.²⁵ |
yi3 | 16997 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 13 | 飴 | 饴 | yĩ | yí | maltose.⁵ sweet cakes;
sweetmeats; sugar; to feed.¹⁴ (comp. t: ⿰飠台; U+98F4). (comp. s: ⿰饣台; U+9974). 苦饴[苦飴] fū-yĩ kǔyí bitter and sweet; joy and sorrow.¹⁴ 甘之如饴[甘之如飴] gäm-jï-nguĩ-yĩ gānzhīrúyí enjoy something bitter as if it were sweet as malt sugar – gladly endure hardships.⁵ 甘饴[甘飴] gäm-yĩ gānyí sugar-plums; sweetmeats.¹⁴ 高粱饴[高粱飴] gäo-lẽng-yĩ gāoliangyí sorghum candy.⁵ 胶饴[膠飴] gäo-yĩ jiāoyí a glutinous substance made of rice.²⁵ 含饴弄孙[含飴弄孫] hẽim-yĩ-lùng-xün hányínòngsūn (of old people) play with one's grandchildren while chewing maltose – spend one's remaining years happily in the company of one's grandchildren; enjoy happy old year; lead a carefree life in one's old age.⁶ 饴𩛿❄{⿰飠易}[飴𩛿❄{⿰飠易}] yĩ-chẽin yíxíng rice dumplings.²⁵ 饴训[飴訓] yĩ-fün yíxùn pleasant counsels.¹⁴ 饴糖[飴糖] yĩ-hõng yítáng maltose; malt sugar.⁵ sugar-plums; sweetmeats.¹⁴ 饴盐[飴鹽] yĩ-yẽm yíyán rock salt.²⁵ |
yi3 | 16998 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 餘 | 余 | yĩ | yú | remaining, the remnant or
remainder; the rest; a surplus, an overplus, an excess; (Yú surname, written
as 餘 or 馀, but not as 余 Yú, which is a different surname).⁷ (Note: 余 below
may substitute 馀 as the simplified form). 不遗余力[不遺餘力] or 不遗馀力[不遺餘力] būt-vĩ-yĩ-lèik bùyíyúlì spare no pains (or effort); do one's utmost.⁵ 余晖[餘暉] or 余辉[餘輝] or 余煇[餘煇] or 馀晖[餘暉] or 馀辉[餘輝] or 馀煇[餘煇] yĩ-fï yúhuī twiligh at sunset.⁷ 余晷[餘晷] or 馀晷[餘晷] yĩ-gī yúguǐ <wr.> spare time.⁵ 余悸[餘悸] or 馀悸[餘悸] yĩ-gï yújì lingering fear.¹⁰ 余地[餘地] or 馀地[餘地] yĩ-ì yúdì a spare space; an alternative; elbowroom; leeway.⁷ 余粮[餘糧] or 馀粮[餘糧] yĩ-lẽng yúliáng surplus grain.⁷ 余量[餘量] or 馀量[餘量] yĩ-lẽng yúliàng remnant; leftover; tolerance (i.e. allowed error).¹⁰ 余孽[餘孽] or 馀孽[餘孽] yĩ-ngēik yúniè remnants of rebel groups; surviving supporters of an evil cause.⁷ 余热[餘熱] or 馀热[餘熱] yĩ-ngèik yúrè afterheat, surplus energy, waste heat; old people's contribution or accomplishment after retirement.⁶ 余数[餘數] or 馀数[餘數] yĩ-sü yúshù <math.> remainder.⁸ 余弦[餘弦] or 馀弦[餘弦] yĩ-yẽn yúxián cosine.⁶ (See 余 yĩ; 馀[餘] yĩ.) |
yi3 | 16999 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 餘 | 馀 | yĩ | yú | The simplified form 馀 yĩ yú is interchangeable with
the simplified form 余 yĩ yú (See 余[餘] yĩ); (Note: Yú surname,
written as 餘 or 馀, but not as 余, which is a different surname). (See 余 yĩ; 余[餘] yĩ.) |
yi3 | 17000 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魣 | yĩ | yú | silver carp.⁸ 大鳞魣[大鱗魣] ài-lĩn-yĩ dàlínyú great barracuda or giant barracuda (Sphyraena barracuda); aka 大魣, 巴拉金梭魚; commonly called 針梭, 竹梭, 吹鱼.¹⁵ʼ²⁰ 魣属[魣屬] yĩ-sùk yúshǔ another name for 梭鱼属[梭魚屬] sö-nguĩ-sùk suōyúshǔ, barracuda of the genus Sphyraena.¹⁵ʼ²⁰ |
yi3 | 17001 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 24 | 鸒 | yĩ | yú | eastern jackdaw; Corvus monedula.⁸ the
eastern jackdaw.¹⁴⁽⁷⁶¹⁸ᵃ⁾ another
name for a crow.¹³ jackdaw.¹⁹ (composition: ⿱與鳥; U+9E12). 鸒斯 yĩ-xü yúsī a kind of small crow, with a white abdomen, aka 鸦乌[鴉烏] ä-vü yāwū and 鵯鶋 bï-guï bēijū jackdaw; in ancient poems, it is often used as a metaphor for the greedy villain.¹⁹ 弁彼鸒斯、归飞提提。[弁彼鸒斯、歸飛提提。] Bèin-bī-yĩ-xü, gï-fï-hãi-hãi. Biàn bǐ yú sī, guī fēi tí tí. With flapping wings the crows, Come back, flying all in a flock.⁶⁰ (Excerpt from 詩經·小雅·小弁 translation by James Legge). |
yi3 | 17002 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 12 | 𠃄 ❄ |
yì | yù | (=愈 yì yù (used reiteratively)
same as 越... 越... yòt yuè the more... the more...; more and more; recover,
heal; <wr.> surpass, exceed.⁶).² more and more; even more.³⁶ (composition: ⿰𠂢𠂢; U+200C4). (See 愈 yì). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
yi4 | 17004 |
|
|||||||||||||||||||||
9 | 人 | 10 | 㑥 | yì | yì | disrespectful; irreverent,
to make light of; to neglect; careless; rush; to exchange; (said of one's
personality) easy to get along with.⁸ light; to make light of.²⁴ (composition: ⿰亻易; U+3465). |
yi4 | 17005 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 14 | 勩 | 勚 | yì | yì | <wr.> to work hard,
belabored.¹¹ toil, afflication.¹⁴ 莫知我勚[莫知我勩] mòk-jï-ngô-yì mòzhīwǒyì You do not know my suffering.¹⁴ 勚扣[勩扣] yì-këo yìkòu worn-out thread (of a screw). |
yi4 | 17006 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喻 | yì | yù | metaphor, analogy; example;
like; Yu surname.⁸ 比喻 bī-yì bǐyù metaphor, simile; compare to; liken to.⁷ 不可理喻 būt-hō-lî-yì bùkělǐyù to be impervious to reason (idiom); unreasonable.¹⁰ 不言而喻 būt-ngũn-ngĩ-yì bùyán'éryù it goes without saying; it is self-evident.¹⁰ 借喻 dëh-yì jièyù to use something as a metaphor.¹⁰ 家喻户晓[家喻戶曉] gä-yì-fù-hēl jiāyùhùxiǎo understood by everyone (idiom); well known; a household name.¹⁰ 明喻 mẽin-yì míngyù simile.⁵ 换喻[換喻] vòn-yì huànyù metonymy.¹⁰ 隐喻[隱喻] yîn-yì yǐnyù metaphor.¹⁰ |
yi4 | 17007 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峪 | yì | yù | 嘉峪关[嘉峪關] Gä-yì-gän Jiāyù Guān Jiayuguan, pass
and city in 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province, on the Silk Road, where the Great Wall
terminates. <又> yùk. (See 峪 yùk.) |
yi4 | 17008 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 愈 | yì | yù | (used reiteratively) same as
越... 越... yòt yuè the
more... the more...; more and more; recover, heal; <wr.> surpass,
exceed.⁶ (variant: 𠃄❄{⿰𠂢𠂢} yì yù). 病愈 bèng-yì bìngyù recover from an illness.⁶ 每况愈下[每況愈下] môi-fōng-yì-hà měikuàngyùxià go from bad to worse; steadily deteriorate.⁶ 愈早愈好 yì-dāo-yì-hāo yùzǎoyùhǎo the earlier the better.¹⁹ 愈快愈好 yì-fäi-yì-hāo yùkuàiyùhǎo as soon as possible.¹⁹ 愈加 yì-gä yùjiā increasingly; even more; all the more.⁶ 愈合 yì-hàp yùhé (of a wound) grow together; heal up.⁶ 愈老愈健 yì-lāo-yì-gèin yùlǎoyùjiàn become firmer as one grows older.⁵⁴ 愈来愈坏[愈來愈壞] yì-lõi-yì-vài yùláiyùhuài worse and worse.¹⁹ 愈多愈好 yì-ü-yì-hāo yùduōyùhǎo the more the better.⁶ 愈多愈要 yì-ü-yì-yël yùduōyùyào The more one has, the more one wants.⁵⁴ 愈益 yì-yēik yùyì increasingly; all the more; even more.⁶ 愈演愈烈 yì-yēn-yì-lèik yùyǎnyùliè (of a matter, situation, or condition) become increasingly intense; intensify.⁶ (See 瘉 yì; 癒 yì; 𠃄❄{⿰𠂢𠂢} yì). |
yi4 | 17009 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 22 | 懿 | yì | yì | beautiful; exemplary;
admirable; Yi surname. 言懿行 ngũn-yì-hàng jiāyányìxíng wise words and noble deeds. 淑懿 sùk-yì shūyì gentle and virtuous. 司马懿[司馬懿] Xü-mâ Yì Sīmǎ Yì Sima Yi (179-251), warlord under 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty. 懿德 yì-āk yìdé <wr.> perfect virtue. 懿范[懿範] yì-fàn yìfàn a fine example of womanly virtue. 懿旨 yì-jī yìzhǐ empress's order. 懿戚 yì-tēik yìqī <trad.> emperor's relatives by marriage. 懿亲[懿親] yì-tïn yìqīn <wr.> (formal) closest relative. |
yi4 | 17010 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 易 | yì | yì | easy; amiable.⁵ 简易[簡易] gān-yì jiǎnyì simple and easy; simply constructed, simply equipped, unsophisticated.⁵ 轻易[輕易] hëin-yì qīngyì easily; lightly, rashly.⁵ 平易近人 pẽin-yì-gìn-ngĩn píngyìjìnrén amiable and approachable (idiom); easy-going; modest and unassuming; (of writing) plain and simple; easy to understand.¹⁰ 时光易逝[時光易逝] sĩ-göng-yì-sài shíguāngyìshì time passes quickly.⁵ 易感者 yì-gām-jēh yìgǎnzhě <med.> susceptible person; susceptible.⁵ 易燃物 yì-ngẽin-mùt or yì-ngẽin-mòt yìránwù combustibles.⁵ 易如反掌 yì-nguĩ-fān-jēng yìrúfǎnzhǎng as easy as turning one's hand over; as easy as falling off a log.⁵ 易熔合金 yì-yũng-hàp-gïm yìróng héjīn <metal.> fusible alloy.⁵ 容易 yũng-yì róngyì easy; easily, likely, liable, apt.⁵ 容易相处[容易相處] yũng-yì-xëng-chuī róngyìxiāngchǔ easy to get along with.³⁹ <又> yèik. (See 易 yèik.) |
yi4 | 17011 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 13 | 㰻 | yì | yǐ | (=矣 yì yǐ classical particle,
similar in function to modern 了 lēl le).² (composition: ⿰壴欠; U+3C3B). <又> yî; hï. (See 㰻 yî; 㰻 hï; 矣 yì). |
yi4 | 17012 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澦 | 滪 | yì | yù | name of a tributary of the
Yangtze River in Sichuan.¹⁴ 滟滪堆[灧澦堆] or 滟滪堆[灩澦堆] Yèm-yì Uï Yànyù Duī a steep cliff in the middle of the Yangtze River in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province; a navigator's nightmare.⁷ |
yi4 | 17013 | |||||||||||||||||||||
102 | 田 | 11 | 異 | 异 | yì | yì | different; other; hetero-;
unusual; strange; surprising; to distinguish; to separate; to
discriminate.¹⁰ 差异[差異] chä-yì chāyì difference; divergence; discrepancy; diversity.⁵ 歧异[歧異] kĩ-yì qíyì difference; discrepancy.⁶ 异哉[異哉] yì-döi yìzāi <wr.> How strange it is!³⁹ 异果珍馐[異果珍饈] yì-gō-jïn-xiü yìguǒzhēnxiū rare fruits and delicacies.¹ 异国[異國] yì-gōk yìguó foreign country.¹¹ 异国他乡[異國他鄉] yì-gōk-hä-hëng yìguótāxiāng foreign lands and places (idiom); living as expatriate.¹⁰ 异乡[異鄉] yì-hëng yìxiāng foreign land; a place far from home.¹⁰ 异议[異議] yì-ngì yìyì objection; dissent.¹⁰ 异常[異常] yì-sẽng yìcháng exceptional; abnormal; an anomaly.¹⁰ 异域[異域] yì-vèik or yì-vāk yìyù foreign country; alien land, strange land, a place far away from one's home.⁹ 异性[異性] yì-xëin yìxìng the opposite sex; of the opposite sex; heterosexual; different in nature.¹⁰ 优异[優異] yiü-yì yōuyì exceptional; outstandingly good.¹⁰ |
yi4 | 17014 | |||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘉 | yì | yù | to be healed, convalescent;
to be in trouble.¹⁴ (variant: 瘉 yì yù). (interchangeable with 愈 yì yù heal). 痊瘉 or 痊愈 tũn-yì quányù cured; quite well again.¹⁴ (See 愈 yì; 癒 yì.) |
yi4 | 17015 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 18 | 癒 | yì | yù | (=瘉 yì yù) to be healed,
convalescent; to be in trouble.¹⁴ (See 瘉 yì; 愈 yì.) |
yi4 | 17016 | ||||||||||||||||||||||
110 | 矛 | 16 | 䂊 | yì | yù | weapons; arms (a lance; a
spear).⁸ (composition: ⿱矛象; U+408A). 𥎎❄{⿰矛解}䂊 hāi-yì xièyù a sort of spear.²⁴ |
yi4 | 17017 | ||||||||||||||||||||||
111 | 矢 | 7 | 矣 | yì | yǐ | (classical particle, similar
in function to modern 了 lēl le). 瞠乎后矣[瞠乎後矣] chäng-fũ-hèo-yì chēnghūhòuyǐ <wr.> to fall far behind. 悔之晚矣 fōi-jï-mân-yì huǐzhīwǎnyǐ it's too late to repent.¹¹ 休矣 hiü-yì xiūyǐ That's the end! That's it! 殆矣哉 òi-yì-döi dàiyǐzāi in grave danger; very dangerous indeed. 死不远矣[死不遠矣] xī-būt-yōn-yì sǐbùyuǎnyǐ Death is imminent. 已矣 yî-yì yǐyǐ (expression indicating total disappointment or desperation). |
yi4 | 17018 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
yì | yì | again, once more; repeat,
duplicate.² to repeat, to reiterate in orderly succession.²⁵ (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> mĩ; vī; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} vī; 𥿫❄{⿰糹多} yuì). |
yi4 | 17019 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 11 | 翑 | yì | yù | the feathers on an
arrow.²ʼ¹⁰² the feather of an arrow.²⁵ (composition: ⿰羽句; U+7FD1). <又> kuĩ. (See 翑 kuĩ). |
yi4 | 17020 | ||||||||||||||||||||||
129 | 聿 | 13 | 肄 | yì | yì | to study, to learn, to
practice; to toil, to work hard; remnants, leftovers; fresh twigs.⁷ 肄习[肄習] yì-dìp yìxí to practice.⁷ 肄业[肄業] yì-ngèp yìyè to study; to study (at a certain school).⁷ 肄业证书[肄業證書] yì-ngèp-jëin-sï yìyè zhèngshū certificate of partial completion; certificate of attendance (for a student who did not graduate); transcript.⁵⁴ |
yi4 | 17021 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 蕷 | 蓣 | yì | yù | yam.⁸ 薯蓣[薯蕷] sĩ-yì shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), better known as 山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān.²⁰ (Note: Dioscorea opposita is an obsolete synonym of two species of yams: (1) Chinese yam (Dioscorea polystachya), a widely cultivated yam native to China. (2) Dioscorea oppositifolia, a yam native to the Indian subcontinent).¹⁵ |
yi4 | 17022 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 藇 | yì | yù | (composition: ⿱艹與;
U+85C7). 藷藇 sĩ-yì shǔyù yam.² <又> duì; yĩ; yî; xuï. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yî; 藇 xuï). |
yi4 | 17023 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 12 | 裕 | yì | yù | abundant, plentiful;
<wr.> make (a country/people) rich.⁸ 充裕 chüng-yì chōngyù abundant; ample; plentiful.⁵ 宽裕[寬裕] fön-yì kuānyù well-to-do; comfortably off.⁵ 富裕 fü-yì fùyù abundant; affluent; well-to-do; well-off.⁵ 生活裕如 säng-vòt-yì-nguĩ shēnghuóyùrú live an abundant life.⁶ 应付裕如[應付裕如] yëin-fù-yì-nguĩ yìngfuyùrú handle with ease.⁵ 裕国[裕國] yì-gōk yùguó the enrich the nation.⁷ 裕国裕民[裕國裕民] yì-gōk-yì-mĩn yùguóyùmín to enrich the state and the people.⁷ 裕固族 Yì-gü-dùk Yùgùzú the Yugur (Yuku) nationality living in Gansu.⁵ 裕后光前[裕後光前] yì-hèo-göng-tẽin yùhòuguāngqián to enrich one's posterity and honor one's ancestors.⁷ 裕如 yì-nguĩ yùrú affluent, rich, well-to-do, ample; to take it easy, without hurry, with ease.⁷ 裕裕 yì-yì yùyù to take it easy; be at peace with the world.⁷ |
yi4 | 17024 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 諭 | 谕 | yì | yù | to inform (an inferior); to
order; <wr.> to tell. 传谕[傳諭] chũn-yì chuányù to tell; to instruct. 风谕[風諭] füng-yì fēngyù satire. 告谕[告諭] gäo-yì gàoyù <wr.> to inform the public; public announcement (from higher authorities). 面谕[面諭] mèin-yì miànyù <court.> instructions given in person. 圣谕[聖諭] sëin-yì shèngyù imperial edict; Sacred Edict (of the Kangxi emperor). 上谕[上諭] sèng-yì shàngyù imperial edict. 神谕[神諭] sĩn-yì shényù oracle. 手谕[手諭] siū-yì shǒuyù personally written letter; handwritten order. 谕旨[諭旨] yì-jī yùzhǐ imperial edict. |
yi4 | 17025 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 20 | 譽 | 誉 | yì | yù | reputation, fame; to praise,
to eulogize.⁵ 称誉[稱譽] chëin-yì chēngyù praise; extol (somebody as something); acclaim (somebody as something).⁶ 名誉[名譽] mẽin-yì míngyù fame, reputation; honorary.⁶ 名誉博士[名譽博士] mẽin-yì-bōk-xù míngyù bóshì honorary doctorate; Doctor honoris causa.¹⁰ 信誉[信譽] xïn-yì xìnyù prestige; credit; reputation.⁶ 誉不绝口[譽不絕口] yì-būt-dùt-kǒu yùbùjuékǒu praise profusely; be full of praise.⁶ 誉满杏林[譽滿杏林] yì-mōn-hàng-lĩm yùmǎn xìnglín lit. very famous is the Apricot Forest; fig. a skilled, honorable, praiseworthy doctor. (Note: Comes from the story of a present-day-Fuzhou doctor Dong Feng (董奉 200 or 220-280 CE), whose special nickname was 董杏林).⁰ 誉满天下[譽滿天下] yì-mōn-hëin-hà yùmǎntiānxià One's fame spreads throughout the world.⁷ 誉满全球[譽滿全球] yì-mōn-tũn-kiũ yùmǎnquánqiú of world renown; famed the world over.⁵ 誉满寰中[譽滿寰中] yì-mōn-vãn-jüng yùmǎnhuánzhōng famous all over the world.¹⁹ 誉望[譽望] yì-mòng yùwàng reputation; prestige; esteem; fame.⁶ 誉望所归[譽望所歸] yì-mòng-sō-gï yùwàngsuǒguī enjoy high praise; enjoy fame.⁶ |
yi4 | 17026 | |||||||||||||||||||||
152 | 豕 | 15 | 豫 | yì | yù | short name for 河南省 Hõ-nãm
sāng Hénán shěng
Henan Province; pleased, content, happy, comfortable; excursion; to
hesitate. 豫章 yì-jëng yùzhāng camphor laurel, camphor tree (Cinnamomum camphora Nees).⁵⁴ the ancient and classic name for 江西 Jiangxi, because the camphor tree grew there.¹⁰² (Note: in Chinese, now commonly known as 樟树 (Cinnamomum camphora) 香樟, 本樟, 鸟樟, 栳樟, and 樟仔.²⁰). 豫剧[豫劇] Yì-kēk Yùjù Henan opera. 逸豫 yìt-yì yìyù <wr.> idleness and pleasure. 犹豫[猶豫] yiũ-yì yóuyù hesitate; be irresolute.⁵ 悦豫[悅豫] yòt-yì yuèyù <wr.> pleased; delighted.⁶ |
yi4 | 17027 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 13 | 預 | 预 | yì | yù | in advance;
beforehand.⁵ 出乎预料[出乎預料] chūt-fũ-yì-lèl chūhūyùliào unexpectedly.⁹ 预报[預報] yì-bäo yùbào forecast.⁵ 预备[預備] yì-bì yùbèi prepare; get ready.⁵ 预卜[預卜] yì-būk yùbǔ augur; foretell.⁵ 预测[預測] yì-chāk yùcè calculate; forecast.⁵ 预产期[預產期] yì-chān-kĩ yùchǎnqī expected date of childbirth.⁵ 预处理[預處理] yì-chuî-lî/ yùchǔlǐ pretreatment.⁵ 预定[預定] yì-èin yùdìng fix in advance; predetermine; schedule.⁵ 预订[預訂] yì-èng yùdìng subscribe; book; place an order.⁵ 预防[預防] yì-fõng yùfáng prevent; guard against.⁵ 预期[預期] yì-kĩ yùqī expect; anticipate.⁵ 预料[預料] yì-lèl yùliào expect; predict; anticipate.⁵ 预言[預言] yì-ngũn yùyán prophesy, predict, foretell; prophecy, prediction.⁵ 预断[預斷] yì-òn yùduàn prejudge.⁵ 预兆[預兆] yì-sêl yùzhào omen; presage; sign; harbinger.⁵ 预先[預先] yì-xëin yùxiān in advance; beforehand.⁵ 预算[預算] yì-xön yùsuàn budget.⁵ 预算案[預算案] yì-xön-ön yùsuàn'àn bill of budget.⁹ |
yi4 | 17028 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 12 | 飫 | 饫 | yì | yù | <wr.> have eaten one's
full; be full.⁶ surfeited, glutted; to grant, to confer; to feast; to eat or
drink to repletion.⁷ to eat too much; surfeited; to confer.¹⁴ (old variant: 饇 yì or yī yù). (comp. t: ⿰; U飠食+98EB). (comp. s: ⿰饣夭; U+996B). 酣饫[酣飫] hõn-yì or hõn-yī hānyù <wr.> intoxicated and satiated.⁵⁴ 饫饱[飫飽] yì-bāo or yī-bāo yùbǎo be well-fed; be full.⁶ 饫足[飫足] yì-dūk or yī-dūk yùzú be well-fed; be full.⁶ 饫目[飫目] yì-mùk or yī-mùk yùmù to satisfy the eye.¹⁴ 饫闻[飫聞] yì-mũn or yī-mũn yùwén to have heard enough – not again.⁷ stale news.¹⁴ 饫赐[飫賜] yì-xü or yī-xü yùcì to confer on; to bestow.¹⁴ <又> yī. (See 飫 yī; 饇 yì; 饇 yī). |
yi4 | 17029 | |||||||||||||||||||||
184 | 食 | 19 | 饇 | yì | yù | (<old>=饫[飫] yì yù or yī yù <wr.> have eaten
one's full; be full.⁶ surfeited, glutted; to grant, to confer; to feast; to
eat or drink to repletion.⁷ to eat too much; surfeited; to confer.¹⁴ (composition: ⿰飠區; U+9947). 如食宜饇、如酌孔取。 nguĩ-sèik-ngĩ-yì nguĩ-jēk-kūng-tuī, rú shí yí yù, rú zhuó kǒng qǔ. It is like craving a superabundance of food, And an excess of drink.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge). <又> yī. (See 饇 yī; 飫 yì). |
yi4 | 17030 | ||||||||||||||||||||||
6 | 亅 | 4 | 予 | yî | yǔ | to give. (composition: ⿳龴乛亅; U+4E88). 赠予[贈予] or 赠与[贈與] dàng-yî zèngyǔ present or donate to.⁶ 给予[給予] kīp-yî jǐyǔ to accord; give; show (respect).¹⁰ 给予同情[給予同情] kīp-yî-hũng-tẽin jǐyǔtóngqíng to show sympathy for. 授予 siù-yî shòuyǔ to confer, to award. <又> yĩ. (See 予 yĩ.) |
yi5 | 17031 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 4 | 以 | yî | yǐ | use, take; according to;
because of; in order to, so as to; <wr.> at (a certain time), on (a
fixed date).⁵ (old variant: 㠯 yî). (See 㠯 yî). 以暴易暴 yî-bào-yèik-bào yǐbàoyìbào to displace violence with violence; to replace evil with evil.⁷ 以后[以後] yî-hèo yǐhòu after; afterwards; later; hereafter.⁵ 以致 yî-jï yǐzhì so that; with the result that.⁷ 以乐慆忧[以樂慆憂] yî-lòk-häo-yiü yǐlètāoyōu make merry to hide one's sorrows.¹¹ burying all grief in pleasure.¹⁴ 以免 yî-mêin yǐmiǎn in order to avoid; so as not to; lest.⁵ 以外 yî-ngòi yǐwài beyond; outside; other than; except.⁶ 以内[以內] yî-nuì yǐnèi within; less than; inside of.⁶ 以偏概全 yî-pëin-köi-tũn yǐpiāngàiquán lit. to take the part for the whole – to make sweeping comments.⁷ 以身作则[以身作則] yî-sïn-dōk-dāk yǐshēnzuòzé set an example.⁵ 以前 yî-tẽin yǐqián before; formerly; previous.⁵ 以为[以為] yî-vĩ yǐwéi regard as, take for (usually mistakenly).¹¹ 以往 or 已往 yî-vông yǐwǎng before; formerly; in the past.⁶ 以此为戒[以此為戒] yî-xū-vĩ-gäi yǐcǐwéijiè take this as a lesson; take warning from this.⁶ 以逸待劳[以逸待勞] yî-yìt-òi-lão yǐyìdàiláo wait for the enemy to exhaust himself.⁶ |
yi5 | 17032 | ||||||||||||||||||||||
13 | 冂 | 22 | 𠕲 ❄ |
yî | yǔ | (=雨 yî yǔ rain).² (composition: ⿵冂⿱⿰⿰亖亖⿰亖亖⿰⿰丨丨⿰丨丨(G) or ⿵冂⿰⿰⿱亖丨⿱亖丨⿰⿱亖丨⿱亖丨(G) or ⿵冂⿱⿰⿰三三⿰三三⿰⿰丅丅⿰丅丅(T) or ⿵冂⿰⿰⿱三丅⿱三丅⿰⿱三丅⿱三丅(T); U+20572). (See 雨 yî). |
yi5 | 17033 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
32 | 土 | 18 | 壝 | yî | yǐ | the earthen altar to the
god of the soil.¹⁴ (composition: ⿰土遺; U+58DD). <又> vī. (See 壝 vī). |
yi5 | 17034 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姨 | yî | yí | <台> 阿姨 ä-yî mother's
younger sister. <台> 二姨 ngì-yî mother's second younger sister. <又> yĩ. (See 姨 yĩ.) |
yi5 | 17035 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 6 | 宇 | yî | yǔ | eaves; house; space,
universe, world.⁵ (ancient variant: 㝢). (See 㝢 yî). 器宇 or 气宇[氣宇] hï-yî qìyǔ bearing; manner.⁶ 器宇不凡 or 气宇不凡[氣宇不凡] hï-yî-būt-fãn qìyǔbùfán have extraordinary poise; be of striking appearance.⁶ 庙宇[廟宇] mèl-yî miàoyǔ temple.⁵ 宇称[宇稱] yî-chëin yǔchēng <phy.> parity.⁵ 宇航 yî-hõng yǔháng astronavigation; space navigation.⁵ 宇宙 yî-jào yǔzhòu universe; cosmos.⁵ 宇宙尘[宇宙塵] yî-jào-chĩn yǔzhòuchén <astr.> cosmic dust.⁵ 宇宙飞行员[宇宙飛行員] yî-jào-fï-hãng-yõn yǔzhòufēixíngyuán astronaut.⁵ 宇宙飞船[宇宙飛船] yî-jào-fï-sõn yǔzhòufēichuán spaceship; spacecraft.⁵ 宇宙火箭 yî-jào-fō-dëin yǔzhòuhuǒjiàn space rocket.⁵ 宇宙学[宇宙學] yî-jào-hòk yǔzhòuxué cosmology.⁵ 宇宙航行 yî-jào-hõng-hãng yǔzhòuhángxíng astronavigation; space navigation.⁵ 宇宙人 yî-jào-ngĩn yǔzhòurén extraterrestrial; E.T.⁵ 宇宙线[宇宙線] yî-jào-xëin yǔzhòuxiàn <phy.> cosmic ray.⁵ 宇内[宇內] yî-nuì yǔnèi in the world.⁵ |
yi5 | 17036 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 㝢 | yî | yǔ | (<old, large seal>=宇
yî yǔ) eaves; house;
space, universe, world.⁵ (same as 宇 yî yǔ) a house; a roof, look; appearance, space.⁸ (composition: ⿱宀禹; U+3762). (See 宇 yî). |
yi5 | 17037 | ||||||||||||||||||||||
49 | 己 | 3 | 已 | yî | yǐ | stop, cease, end; already;
<wr.> thereafter, afterwards; <wr.> too. 大势已去[大勢已去] ài-säi-yî-huï dàshìyǐqù the rice is cut; the game is as good as lost; the situation is beyond salvation.⁶ 不能已已 būt-nãng-yî-yî bùnéngyǐyǐ <wr.> could not refrain or stop (thinking).¹¹ 已婚 yî-fün yǐhūn married.⁶ 已经[已經] yî-gëin yǐjīng already.⁶ 已久 yî-giū yǐjiǔ already a long time.¹¹ 已故 yî-gü yǐgù deceased; late.⁶ 已知数[已知數] yî-jï-sü yǐzhīshù <math.> known number.⁵ 已臻上乘 yî-jün-sèng-sẽin yǐzhēnshàngchéng arrive at excellent or superior condition.¹¹ 已决犯[已決犯] yî-kūt-fàn yǐjuéfàn convicted prisoner.⁵ 已然 yî-ngẽin yǐrán already so; have already become a fact.⁶ 已而 yî-ngĩ yǐ'ér later on, shortly afterwards; let it pass, let it be. 已甚 yî-sìm yǐshèn <wr.> too; excessively.⁶ 已存数据[已存數據] yî-tũn-sü-guï yǐcúnshùjù canned or stored data.⁶ 已往 or 以往 yî-vông yǐwǎng before; formerly; in the past.⁶ 已已 yî-yî yǐyǐ to cease; to stop.⁷ |
yi5 | 17038 | ||||||||||||||||||||||
49 | 己 | 5 | 㠯 | yî | yǐ | (<old>=以 yî yǐ) use, take; according
to; because of; in order to, so as to; <wr.> at (a certain time), on (a
fixed date).⁵ (composition: ⿰丨⿱ココ(GJK) or ⿱コ⿰丨コ(T); U+382F). (See 以 yî). |
yi5 | 17039 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 7 | 攺 | yî | yǐ | a kind of metal or jade
ornament worn in ancient times to ward off evil spirits.¹⁰ (composition: ⿰巳攵; U+653A). 㱾攺 köi-yî gāiyǐ an ornament used in ancient times to drive away evil spirits.⁸ something wherewith to expel demons.²⁴ <又> gōi. (See 攺 gōi). |
yi5 | 17040 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 12 | 敧 | yî | yǐ |
(<old>=攲 kĩ qī)⁸ <wr.> to
incline; to lean; to slant.⁷ to pick up thing with chopsticks or
pincers.¹⁰ <又> gï, kĩ. (See 攲 kĩ; 敧 gï, 敧 kĩ.) |
yi5 | 17041 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楀 | yî | yǔ | <old> name of tree;
Yu surname.⁸ (composition: ⿰木禹; U+6940). <又> guī. (See 楀 guī). |
yi5 | 17042 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 13 | 㰻 | yî | yǐ | asses braying; cruel;
malignant; coarse, rude.⁸ (variant: 歖 yî yǐ). (composition: ⿰壴欠; U+3C3B). 㰻㰳 or 歖㰳 yî-ä yǐyà asses braying.² the braying of an ass.²⁴ <又> hï; yì. (See 㰻 hï; 㰻 yì; 歖 yî). |
yi5 | 17043 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 16 | 歖 | yî | yǐ | (=㰻 yî yǐ the sounds made by
livestock or domesticated animals).⁵⁴ (composition: ⿰喜欠; U+6B56). 歖㰳 or 㰻㰳 yî-ä yǐyà asses braying.² the braying of an ass.²⁴ <又> hī. (See 歖 hī; 㰻 yî). |
yi5 | 17044 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑀 | yî | yǔ | stone resembling jade;
agate.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴ 琚瑀 guï-yî jūyǔ an ornament of precious stones.²⁴ 瑀瑀 yî-yî yǔyǔ like walking alone.¹⁹ |
yi5 | 17045 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 10 | 祤 | yî | yǔ | name of a county.² (composition: ⿰礻羽; U+7964). 祋祤 uï-yî duìyǔ <old> name of a county during the Han Dynasty, in present day Shaanxi Province.⁸ʼ¹³ the name of a district.²⁵ |
yi5 | 17046 | ||||||||||||||||||||||
114 | 禸 | 9 | 禹 | yî | yǔ | founder of 夏 Hà Xià Xia Dynasty; Yu
surname. 大禹 Ài-Yî Dàyǔ Yu the Great of the Xia dynasty, reputed tamer of floods. 夏禹治水 Hà Yî jì-suī Xià Yǔ zhìshuǐ Yu of the Xia dynasty, reputed tamer of floods. |
yi5 | 17047 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 15 | 窳 | yî | yǔ | <wr.> corrupt; bad.⁵
<wr.> (of quality) inferior; corupt.⁶ coarse or crude, of inferior
quality; lazy; weak, fragile; bad, mean.⁷ dirty, useless, weak, powerless;
cracked, a flaw.⁸ 苦窳 fū-yî kǔyǔ (of industrial products) coarse, crude, of poor quality.¹¹ 行窳 hõng-yî hángyǔ (of goods) flimsy, shabby quality.¹¹ 良窳 lẽng-yî liángyǔ good and bad.⁸ 窳败[窳敗] yî-bài yǔbài <wr.> corrupt; rotten; decayed.⁶ 窳楛 yî-fū yǔkǔ coarse and fragile.⁷ 窳陋 yî-lèo yǔlòu crude; coarse; inferior (quality).⁷ 窳劣 yî-lūt yǔliè <wr.> (of quality) inferior.⁶ 窳民 yî-mĩn yǔmín idle and lazy people.⁷ 窳惰 yî-ò yǔduò <wr.> lazy and dissipated.⁶ <又> yãi. (See 窳 yãi.) |
yi5 | 17048 | ||||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 6 | 羽 | yî | yǔ | Kangxi radical 124; feather,
plume; wings.⁸ feather, plume; a note of the ancient Chinese five-tone scale,
same as "6" in numbered musical notation.⁵ 羽翅 yî-chï yǔchì wing.⁶ 羽化 yî-fä yǔhuà ascend to heaven and become an immortal; (Dao) to die; <zoo.> emergence; eclosion.⁵ 羽化登仙 yî-fä-äng-xëin yǔhuàdēngxiān to take flight to the land of the immortal.⁷ 羽盖[羽蓋] yî-gôi yǔgài a feathered carriage top.⁷ 羽冠 yî-gön yǔguān crest of a bird.⁵ 羽客 yî-hāk yǔkè or 羽士 yî-xù yǔshì Daoist priest.⁶ 羽翮 yî-hàt yǔhé the shaft of a feather.⁷ quills, feathers.¹⁴ 羽猎[羽獵] yî-lèp yǔliè to hunt; a hunt.⁷ 羽林 yî-lĩm yǔlín imperial guards.⁷ 羽毛 yî-mão yǔmáo feather; plume.⁵ 羽毛球 yî-mão-kiũ yǔmáoqiú badminton; shuttlecock.⁵ 羽毛未丰[羽毛未豐] yî-mão-mì-füng yǔmáowèifēng unfledged; young and immature.⁵ 羽毛扇 yî-mão-sën yǔmáoshàn feather fan.⁵ 羽人 yî-ngĩn yǔrén a Daoist priest.⁷ 羽缎[羽緞] yî-òn yǔduàn sateen.⁶ camlet; lasting.¹⁴ 羽旆 yî-pöi yǔpèi flag decorated with feathers.¹¹ 羽纱[羽紗] yî-sä yǔshā camlet.⁵ 羽翼 yî-yêik yǔyì wing; assistant.⁵ |
yi5 | 17049 | ||||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 13 | 與 | 与 | yî | yù | to share in; to be present
at. 参与[參與] täm-yî or 参预[參預] täm-yì cānyù participate in; have a hand in.⁵ 与会[與會] yî-vòi yùhuì to participate in a conference. <又> yĩ, yì. (See 與 yĩ, yì.) |
yi5 | 17050 | |||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 13 | 與 | 与 | yî | yǔ | with; by; in; or; and; to
give to. 赠与[贈與] or 赠予[贈予] dàng-yî zèngyǔ present or donate to.⁶ 与其[與其] yî-kĩ yǔqí rather than. 与人无忤[與人無忤] yî-ngĩn-mũ-m̀ or yî-ngĩn-mũ-m̂ yǔrénwúwǔ bear no ill will against anybody.⁵ 与世长存[與世長存] yî-säi-chẽng-tũn yǔshìchángcún to remain forever. 与世无争[與世無爭] yî-säi-mũ-jäng yǔshìwúzhēng bear no ill will against any body.⁸ stand aloof from worldly affairs.¹⁰ <又> yĩ, yî. (See 與 yĩ, yî.) |
yi5 | 17051 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 苡 | yî | yǐ | Job's tears.⁶ʼ⁹ (variant: 苢
yî yǐ). (composition: ⿱艹以; U+82E1). 芣苡 fẽo-yî fúyǐ (=芣苢 fẽo-yî fúyǐ) Asiatic plantain.⁶ (<old>=车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ 苡米 yî-māi yǐmǐ (=薏米 yï-māi yìmǐ) seed of Job's tears.⁶ 苡仁 yî-ngĩn yǐrén (=薏米 yï-māi yìmǐ) seed of Job's tears.⁶ (See 苢 yî). |
yi5 | 17052 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苢 | yî | yǐ | (=苡 yî yǐ) Job's tears.⁶ʼ⁹ (composition: ⿱艹㠯; U+82E2). 芣苢 fẽo-yî fúyǐ (=芣苡 fẽo-yî fúyǐ) Asiatic plantain.⁶ plantain (name used for 车前[車前] chëh-tẽin chēqián in 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng Book of Songs). Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ (See 苡 yî). |
yi5 | 17053 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 藇 | yî | yǔ | (=蕃芜[蕃蕪] or 繁芜[繁蕪] fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶) (composition: ⿱艹與; U+85C7). <又> duì; yĩ; yì; xuï. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 xuï). |
yi5 | 17054 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 6 | 衣 | yî | yī | <台> 衣 yî testa. <台> 花生衣 fä-säng-yî testa/skin of a peanut. (composition: ⿱亠⿰⿱丿𠄌⿺乀丿; U+8863). <又> yï. (See 衣 yï). |
yi5 | 17055 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 11 | 鄅 | yî | yǔ | the name of the state in
the Spring and Autumn Period, the former site is in the north of Linyi City
(临沂[臨沂] lĩm-yĩ línyí),
Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province; Yu surname.⁸ (composition: ⿰禹阝; U+9105). |
yi5 | 17056 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 16 | 錡 | 锜 | yî | yǐ | a stand for bows.¹⁴ A
surname, and a man’s name; the name of a torrent.²⁵ (comp. t: ⿰金奇; U+9321). (comp. s: ⿰钅奇; U+951C). 兰锜[蘭錡] lãn-yî lányǐ a stand for weapons/spears in an armory, 錡 is applied especially to a stand for bows.¹⁴ʼ²⁵ 甗锜[甗錡] yēn-yî yǎnyǐ a hollow place, or den.²⁵ <又> kĩ. (See 錡 kĩ). |
yi5 | 17057 | |||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 8 | 雨 | yî | yǔ | Kangxi radical 173; rain;
rainy.⁸ (old variant: 𠕲❄{⿵冂⿱⿰⿰亖亖⿰亖亖⿰⿰丨丨⿰丨丨} yî yǔ). 风雨[風雨] füng-yî fēngyǔ wind and rain; trials and hardships.⁶ 雨季 yî-gï yǔjì the rainy season; the monsoon.⁷ 雨天 yî-hëin yǔtiān a rainy day.⁷ 雨后春笋[雨後春筍] yî-hèo-chün-xūn yǔhòuchūnsǔn to mushroom like bamboo shoots after rain.⁷ 雨珠 yî-jî yǔzhū raindrops.⁷ 雨量 yî-lèng yǔliàng <met.> rainfall; precipitation.⁶ 雨林 yî-lĩm yǔlín rain trees; a rain forest.⁷ 雨露 yî-lù yǔlù rain and dew; favor, grace, gift, kindness.⁶ 雨棚 yî-pãng yǔpéng a rainshed.⁷ 雨水 yî-suī yǔshuǐ Rain Water (2nd solar term, Feb 18, 19, or 20).⁶ 雨云[雨雲] yî-vũn yǔyún <met.> nimbus; rain clouds.⁶ 雨散云收[雨散雲收] yî-xān-vũn-siü yǔsànyúnshōu ➀ lit. The rain stops and the sky clears up. ➁ to separate, as friends ➂ afterwards (after sexual intercourse).⁷ 雨师[雨師] yî-xü yǔshī the rain god.⁷ 雨丝[雨絲] yî-xû yǔsī very light rain; drizzle.⁶ 雨衣 yî-yï yǔyī a raincoat.⁷ 雨意 yî-yï yǔyì signs of approaching rain.⁶ (See 𠕲❄{⿵冂⿱⿰⿰亖亖⿰亖亖⿰⿰丨丨⿰丨丨} yî). |
yi5 | 17058 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 𤷜 | yïm | yīn | (<old>=阴[陰] yïm yīn 'female' principle;
dark; secret) (composition: ⿸疒⿱今云; U+4F8C). (See 陰 yïm). |
yim2 | 17059 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喑 | yïm | yīn | <wr.> silent; mute.⁵
to keep silent; dumb, mute.⁶ to be dumb; the sobbing of infants;
(interchangeable with 瘖 yïm yīn).¹⁴ 万马齐喑[萬馬齊喑] màn-mâ-tãi-yïm wànmǎqíyīn ten thousand horses stand mute.⁵ ten thousand horses standing mute – lifeless atmosphere; all are mute.⁶ thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out; an atmosphere of political oppression.¹⁰ 喑哑[喑啞] yïm-ā yīnyǎ mute; dumb.⁵ mute and dumb; (of voice) hoarse, husky.⁶ dumb.¹⁴ 喑不能言 yïm-būt-nãng-ngũn yīnbùnéngyán dumb, from paralysis.¹⁴ 喑欭 yïm-yïn yīnyīn to sigh.²⁴ (See 瘖 yïm.) |
yim2 | 17060 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 13 | 廕 | yïm | yìn | (=荫[蔭] yïm yīn shady.⁰).² (Note: may
also be read yīn
in Mandarin). (composition: ⿸广陰; U+5ED5. <又> yîm. (See 廕 yîm; 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]). |
yim2 | 17061 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 愔 | yïm | yīn | peaceful; composed;
serene.⁷ 愔愔 yïm-yïm yīnyīn quiet; silent.⁶ peaceful; composed; serene.⁷ |
yim2 | 17062 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 8 | 𣱙 ❄ |
yïm | yīn | demotic character for 阴[陰]
yïm yīn 'female'
principle; dark; secret; original character for 侌 yïm yīn. (composition: ⿹气月; U+23C59). (See 陰 yïm; 侌 yïm). |
yim2 | 17063 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 13 | 𤷜 ❄ |
yïm | yìn | (<old>=癊 yïm yìn a disease of the
heart).² (composition: ⿸疒侌; U+24DDC). (See 癊 yïm). |
yim2 | 17064 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 瘖 | yïm | yīn | dumb; mute; unable to
speak.⁸ dumb; (interchangeable with 喑 yïm yīn).¹⁴ 瘖哑[瘖啞] or 喑哑[喑啞] yïm-ā yīnyǎ mute; dumb.⁵ mute and dumb; (of voice) hoarse, husky.⁶ dumb.¹⁴ 瘖痖[瘖瘂] yïm-ā yīnyǎ dumb.²⁴ 瘖聋[瘖聾] yïm-lũng yīnlóng dumb and deaf.¹⁴ (See 喑 yïm.) |
yim2 | 17065 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 15 | 癊 | yïm | yìn | a disease of the heart.²
heart disease, chest pain; bruising.⁵⁴ (old variant: 𤷜❄{⿸疒侌} yïm yìn). (composition: ⿸疒陰; U+764A. (See 𤷜❄{⿸疒侌} yïm). |
yim2 | 17066 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蔭 | 荫 | yïm | yìn | shady.⁰ without sunlight,
cool and wet; to hide from view, to conceal, to cover; to protect, to
shelter, alt. forms: 廕;
favor from one's ancestors, alt. forms: 廕; (obsolete) cellar, darkroom.³⁶ 荫室[蔭室] yïm-sīt yìnshì a sheltered house.¹⁴ 荫凉[蔭涼] yïm-lẽng yìnliáng shady and cool.¹ shady.¹⁴ 荫郁[蔭鬱] yïm-vūt yìnyù heavily shaded by trees.¹¹ the dense foliage of trees.¹⁴ dense, lush (of vegetation).⁵⁴ (cf 蔭鬱 [yïm-vūt, yīnyù]) <又> yîm. (See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]). |
yim2 | 17067 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蔭 | 荫 | yïm | yīn | shady.⁰ shade of a tree;
shadow; Yin surname.³⁶ (=阴[陰] yïm yīn). 荫郁[蔭鬱] or 阴郁[陰鬱] yïm-vūt yīnyù (of weather or mood) gloomy; dismal.¹ʼ³⁶ (cf 蔭鬱 [yïm-vūt, yìnyù]). <又> yîm. (See 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]; 陰 yïm). |
yim2 | 17068 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 6 | 阥 | yïm | yīn | (demotic character for 隂 yïm
yīn shady, secret,
dark; mysterious; cold; the negative or female principle in nature.⁸).²
(=阴[陰] yïm yīn
'female' principle; dark; secret.⁸ (composition: ⿰阝; U+9625). (See 隂 yïm; 陰 yïm). |
yim2 | 17069 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 10 | 陰 | 阴 | yïm | yīn | female' principle; dark;
secret; Yin surname.⁸ (variant: 荫[蔭] yïm yīn). (See 蔭 [yïm, yīn]). 阴暗[陰暗] yïm-ām yīn'àn dusky; dark, gloomy.⁶ 阴道[陰道] yïm-ào yīndào vagina; vaginal orifice.⁸ 阴沉[陰沉] yïm-chĩm yīnchén overcast; gloomy; somber; quiet and designing (of a person).⁵⁴ 阴间[陰間] yïm-gän yīnjiān nether world. 阴茎[陰莖] yïm-gèin yīnjīng penis. 阴茎套[陰莖套] yïm-gèin-häo yīnjīngtào condom. 阴谴[陰譴] yïm-hēin yīnqiǎn God's retribution (punishment for sin).¹¹ 阴天[陰天] yïm-hëin yīntiān overcast sky; cloudy day. 阴险[陰險] yïm-hēm yīnxiǎn insidious; treacherous. 阴险毒辣[陰險毒辣] yïm-hēm-ùk-làt yīnxiǎndúlà sinister and ruthless. 阴蒂[陰蒂] yïm-î yīndì clitoris.⁸ 阴骘[陰騭] yïm-jēt or yïm-jīt yīnzhì charitable acts performed in secret; hidden good deeds.¹⁰ 阴沟[陰溝] yïm-këo yīngōu sewer; covered drain; gutter.⁹ cloaca.¹⁰ 阴历[陰曆] yïm-lèik yīnlì lunar calendar. 阴谋[陰謀] yïm-mẽo yīnmóu to conspire, to plot, to scheme; a plot, a scheme, a conspiracy.⁶ 阴性[陰性] yïm-xëin yīnxìng female; <med.> negative. |
yim2 | 17070 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 11 | 隂 | yïm | yīn | (=阴[陰] yïm yīn 'female'
principle; dark; secret; Yin surname.⁸); shady, secret, dark; mysterious;
cold; the negative or female principle in nature.⁸ (composition: ⿰阝⿱𠆢镸; U+9682). (See 陰 yïm). |
yim2 | 17071 | ||||||||||||||||||||||
180 | 音 | 9 | 音 | yïm | yīn | Kangxi radical 180; sound,
tone, pitch, pronunciation.⁸ (musical) sound, note; syllable, phonetic
sound.⁶ 音标[音標] yïm-bël yīnbiāo phonetic symbol/transcription.⁶ 音节[音節] yïm-dêik yīnjié syllable.⁶ 音像 yïm-dèng yīnxiàng audio and video.⁶ 音调[音調] yïm-èl yīndiào tone.⁵ 音符 yïm-fũ yīnfú (music) notes.⁵ 音耗 yïm-häo yīnhào news; information; message.⁶ 音效 yïm-hào yīnxiào sound effect.⁸ 音响[音響] yïm-hēng yīnxiǎng ➀ sound, acoustics, audio ➁ abbr. for 组合音响[組合音響] dū-hàp-yïm-hēng zǔhé yīnxiǎng hi-fi stereo component system, hi-fi system.⁶ 音缀[音綴] yïm-juì yīnzhuì syllable.⁶ 音量 yïm-lẽng yīnliàng (sound) volume.⁶ 音乐[音樂] yïm-ngòk yīnyuè music.⁵ 音乐队[音樂隊] yïm-ngòk-duì yīnyuèduì band; orchestra.¹⁴ 音频[音頻] yïm-pĩn yīnpín audio frequency.⁵ 音速 yïm-tūk yīnsù velocity of sound.⁵ 音域 yïm-vèik or yïm-vāk yīnyù <mus.> range; compass; gamut; register.⁶ 音位 yïm-vì yīnwèi phoneme.⁶ 音信 yïm-xïn yīnxìn news; information; tidings; messages.⁵ 音容宛在 yïm-yũng-vōn-dòi yīnróngwǎnzài as if the person were still alive.⁵ |
yim2 | 17072 | ||||||||||||||||||||||
4 | 丿 | 6 | 乑 | yĩm | yín | <old> appearance of
crowd standing.³⁶ (variant: 㐺 yĩm). (composition: ⿱丿⿲⿱丿丿丨⿺乀丿 ; U+4E51). <又> jüng, pän. (See 乑 jüng; 乑 pän; 㐺 yĩm). |
yim3 | 17073 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 㐺 | yĩm | yín | <old>=乑 yĩm yín appearance of crowd
standing.³⁶ (composition: ⿲亻亻人; U+343A). <又> jüng. (See 㐺 jüng; 乑 yĩm). |
yim3 | 17074 | ||||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 4 | 冘 | yĩm | yín | to move on.⁸ʼ¹⁴ walking.²⁴
to go; to be on the move; Yin surname.⁵⁴ walking on, as one traveling
afoot.¹⁰² (composition: ⿸⿻冖丿乚; U+5198). 冘阏[冘閼] yĩm-āt yín'è go and stop.⁵⁴ <又> yiũ. (See 冘 yiũ). |
yim3 | 17075 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 11 | 婬 | yĩm | yín | (=淫 yĩm yín excessive; loose,
wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵); obscene,
licentious, lewd.⁸ luxury, theatrical amusement; obscene.²⁴ (composition: ⿰女㸒; U+5A6C). (See 淫 yĩm). |
yim3 | 17076 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淫 | yĩm | yín | excessive; loose, wanton;
licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵ (variants: 婬,㸒 yĩm; 㸒 ngĩm). (See 婬,㸒 yĩm, 㸒 ngĩm). 卖淫[賣淫] mài-yĩm màiyín prostitution; to prostitute oneself.¹⁰ 淫佚 yĩm-èik or yĩm-yìt or 淫逸 yĩm-yìt yínyì indulging in sensual pleasures.¹¹ lewd indulgence.¹⁴ 淫妇[淫婦] yĩm-fû yínfù loose woman; prostitute; Jezebel.¹⁰ 淫棍 yĩm-gûn yíngùn womanizer; lecher; libertine; rake.⁶ 淫潦 or 霪潦 yĩm-lâo yínlǎo floods caused by excessive rain or overflowing rivers.⁵⁴ 淫乱[淫亂] yĩm-lòn yínluàn (sexually) promiscuous; licentious.⁵ 淫娃 yĩm-vā yínwá dissolute girl; slut.¹⁰ 淫秽[淫穢] yĩm-vï or yĩm-vöi yínhuì obscene; salacious; bawdy.⁵ 淫威 yĩm-vï yínwēi abuse of power; despotic power.⁵ 淫羊藿 yĩm-yẽng-kök yínyánghuò <bot.> Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles).¹⁰ Epimedium macranthum var. violaceum.¹¹ 淫雨 or 霪雨 yĩm-yî yínyǔ excessive rain; incessant rain.⁷ |
yim3 | 17077 | ||||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 8 | 㸒 | yĩm | yín | (=淫 yĩm yín excessive; loose,
wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵); thirst after;
covet.¹⁹ to approach and ask.²⁴ to wish, desire, long for (to an extreme
degree).³⁶ presumptuously take or snatch.¹⁰¹ (composition: ⿱爫壬; U+3E12). <又> ngĩm; gëin. (See 㸒 ngĩm; 㸒 gëin; 淫 yĩm). |
yim3 | 17078 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 18 | 蟫 | yĩm | yín | (=衣鱼[衣魚] yï-nguĩ/ yīyú or 蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ dùyú) silverfish.⁸
Cloth-destroying moth, silverfish.¹¹ the insect, commonly known as the
silverfish, which destroys books and clothing.¹² the book worm, the moth
found in clothes; when young this insect is yellow, but when old its body is
covered with a sort of powder which looks like silver, hence it is called the
white fish (白鱼[白魚] bàk-nguĩ/ báiyú).²⁵ the book moth (Lepisma
saccharina), the 蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ/ dùyú or 白鱼[白魚] bàk-nguĩ/ báiyú from its shape and
mealy color; two species are common, which injure books and clothing, by
eating the paste and sizing.¹⁰² (composition: ⿰虫覃; U+87EB). 书蟫[書蟫] sï-yĩm shūyín (=书鱼[書魚] sï-nguĩ/ shūyú) <trad.> bookworm.⁵⁴ 蠹蟫 ù-yĩm dùyín (=蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ dùyú) silverfish.⁸ <又> hãm; tĩm. (See 蟫 hãm; 蟫 tĩm). |
yim3 | 17079 | ||||||||||||||||||||||
173 | 雨 | 19 | 霪 | yĩm | yín | to rain for a long time.⁷ a
long-continued rain, lasting for more than 10 days. 霪潦 or 淫潦 yĩm-lâo yínlǎo floods caused by heavy rain or overflowing rivers.⁵⁴ 霪霖 yĩm-lĩm yínlín (=霪雨 yĩm-yî yínyǔ) incessant rain.⁷ 霪雨 or 淫雨 yĩm-yî yínyǔ excessive rain.⁶ incessant rain.⁷ 霪雨连线[霪雨連線] yĩm-yî-lẽin-xëin yínyínliánxiàn heavy rains falling in continuous streams like cords.¹⁴ 霪雨绵绵[霪雨綿綿] yĩm-yî-mẽin-mẽin yínyǔmiánmián heavy continuous rain; it keeps drizzling for days on end.⁵⁴ 霪雨为灾[霪雨為災] yĩm-yî-vì-döi yínyǔwèizāi an incessant rain becomes disastrous.⁷ |
yim3 | 17080 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 23 | 鱏 | yĩm | yín | the snouted
sturgeon.¹⁰² (composition: ⿰魚覃; U+9C4F). <又> tĩm. (See 鱏 tĩm). |
yim3 | 17081 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 12 | 𡩘 ❄ |
yîm | yìn | basement.⁹⁸ (composition: ⿱宀音; U+21A58). (cf 窨 yîm yìn a cellar; an inderground storeroom.⁷). |
yim5 | 17082 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 13 | 廕 | yîm | yìn | (=荫[蔭] yîm yīn shade.⁰).² (Note: may
also be read yīn
in Mandarin). (composition: ⿸广陰; U+5ED5. <又> yïm. (See 廕 yïm; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]). |
yim5 | 17083 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 14 | 窨 | yîm | yìn | a cellar; an inderground
storeroom.⁷ 冰窨 bëin-yîm bīngyìn ice cellar.¹⁹ 井窨 dēng-yîm jǐngyìn a dry well for storing vegetables.¹⁴ 地窨子 ì-yîm-dū dìyìnzi <topo.> basement; cellar.⁶ 窨井 yîm-dēng yìnjǐng inspection shaft; inspection well.⁵ 窨室 yîm-sīt yìnshì a cellar; a vault.⁷ a dark room where silkworms are kept.¹⁴ <又> fün. (See 窨 fün; 𡩘❄{⿱宀音} yîm). |
yim5 | 17084 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蔭 | 荫 | yîm | yìn | shade; shadow.⁰ (variant: 䕃
yîm yìn). 庇荫[庇蔭] bï-yîm bìyìn (of a tree) give shade; shield.⁵ 林荫[林蔭] lĩm-yîm línyìn shade of a tree; tree shade.¹⁰ 荫翳[蔭翳] yîm-äi or yîm-yï yìnyì be shaded by foliage; flourishing.⁸ to cover; to hide; secluded.¹⁴ 荫蔽[蔭蔽] yîm-bäi yìnbì (See 蔭蔽 [yîm-bäi, yīnbì]). 荫庇[蔭庇] yîm-bï yìnbì to protect; protection.¹⁴ 荫生[蔭生] yîm-säng yìnshēng (old) a holder of hereditary rank conferred for suffering in the public service.¹⁴ 荫生员外[蔭生員外] yîm-säng-yõn-ngòi yìnshēngyuánwài <old> a second-class Secretary to a Board, an appointment formerly granted as a recognition of the services of a deceased relative.¹⁴ 荫蔚[蔭蔚] yîm-vï yìnwèi umbrageous.¹⁴ <又> yïm. (See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yīn]; 䕃 yîm). |
yim5 | 17085 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蔭 | 荫 | yîm | yīn | shade of a tree; shadow; Yin
surname.³⁶ 林荫大道[林蔭大道] or 林阴大道[林陰大道] lĩm-yîm-ài-ào línyīndàdào boulevard; tree-lined avenue.¹⁰ 绿叶成荫[綠葉成蔭] or 绿叶成阴[綠葉成陰] lùk-yêp-sẽin-yîm lǜyèchéngyīn to become the mother of many children; a young mother of many children.⁵⁴ 绿荫[綠蔭] or 绿阴[綠陰] lùk-yîm lǜyīn green shade (of a tree); thick shadow from a tree.⁵⁴ 树荫[樹蔭] sì-yîm shùyīn shade of a tree.³⁶ shade of trees; canopy of branches.⁵⁴ 荫蔽[蔭蔽] yîm-bäi yīnbì or yìnbì (of a tree) to be shaded or concealed by foliage; to conceal; hidden; covert; shade.⁸ shadow, shaded; shade, shelter, cover; hide; hidden, disguised; obscure, close; take cover, hide, lie low.⁵⁴ <又> yïm. (See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yìn]). |
yim5 | 17086 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 14 | 䕃 | yîm | yìn | (=荫[蔭] yîm yìn) the shade of a tree,
to cover up; to cover or screen.⁸ (See 蔭 [yîm, yìn]). |
yim5 | 17087 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 4 | 引 | yīn | yǐn | <台> 鸡乸引鸡仔[雞乸引雞仔]
gäi-nā-yīn-gäi-dōi the hen is leading the chicks along. <又> yîn. (See 引 yîn.) |
yin1 | 17088 | ||||||||||||||||||||||
26 | 卩 | 5 | 印 | yïn | yìn | stamp, seal; trace, mark,
sign; imprint; to tally; to engrave; (computing) to print; Yin surname.³⁶ (variant: 币 yïn). 复印[複印] fūk-yïn fùyìn to duplicate; to photocopy. 心心相印 xïm-xïm-xëng-yïn xīnxīnxiāngyìn to be a kindred spirit. 心印 xïm-yïn xīnyìn <Budd.> the truth imprinted directly in one's heart by the spirit of a Buddha. 印刷 yïn-chät yìnshuā to print; printing. 印象 yïn-dèng yìnxiàng <psy.> impression. 印章 yïn-jëng yìnzhāng stamp, seal; print.⁸ 印尼 Yïn-nãi Yìnní Indonesia.¹¹ 印泥 yïn-nãi yìnní red ink paste used for seal.¹⁰ 印绶[印綬] yïn-siù yìnshòu <trad.> official seal and the silk tassel attached to it.⁶ 印度 Yïn-ù Yìndù India. (See 币 yïn). |
yin2 | 17089 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 5 | 囙 | yïn | yīn | (<old>= 因 yïn yīn) on account of,
because. (composition: ⿴囗コ; U+56D9). (See 因 yïn.) |
yin2 | 17090 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 6 | 因 | yïn | yīn | <wr.> to depend/count
on; to carry on, continue; in accordance with, on the basis of; cause,
reason; on account of, because of, as a result of; becasue, for.⁶ (composition: ⿴囗大; U+56E0). 因袭[因襲] yïn-dàp yīnxí to follow old patterns; to imitate existing models; to continue along the same lines.¹⁰ 因而 yïn-ngĩ yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶ 因势利导[因勢利導] yïn-säi-lì-ào yīnshìlìdǎo to take advantage of the new situation (idiom); to make the best of new opportunities.¹⁰ 因材施教 yïn-tõi-sï-gäo yīncáishījiào teach students in accordance with their aptitude.⁵ 因为[因為] yïn-vĩ yīnwéi because, for, as, on account of, because of.⁶ 因祸得福[因禍得福] yïn-vò-āk-fūk yīnhuòdéfú to benefit/profit from a misfortune.⁶ 因小失大 yïn-xēl-sīt-ài yīnxiǎoshīdà try to save a little only to lose a lot; penny wise and pound foolish.⁶ 因此 yïn-xū yīncǐ therefore, for this reason, as a result, consequently.⁶ 因次 yïn-xü yīncì <phy.> dimension.⁶ 因素 yïn-xü yīnsù element, component; factor.⁶ (See 囙 yïn.) |
yin2 | 17091 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 9 | 姻 | yïn | yīn | one's husband's family;
marriage; relations or connections through marriage.⁷ (variant: 婣 yïn yīn). 姻娅[姻婭] yïn-ä yīnyà relatives by marriage, in-law.⁵ 姻伯 yïn-bâk yīnbó brother's/sister's father-in-law.⁶ 姻家 yïn-gä yīnjiā the families of the married couple; the elders of a married couple.⁵⁴ 姻兄弟 yïn-hëin-ài yīnxiōngdì brothers-in-law.⁵ a cousin-in-law.⁷ 姻末 yïn-mòt yīnmò (court. self-reference) nephew-in-law.¹¹ 姻母 yïn-mû yīnmǔ an aunt by marriage.¹¹ 姻戚 yïn-tēik yīnqī relatives by marriage.⁷ 姻亲[姻親] yïn-tïn yīnqīn relation by marriage.⁵ 姻缘[姻緣] yïn-yõn yīnyuán a marriage predestined by fate.¹⁰ (See 婣 yïn.) |
yin2 | 17092 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 婣 | yïn | yīn | (=姻 yïn yīn) one's husband's
family; marriage; relations or connections through marriage.⁷ (See 姻 yïn.) |
yin2 | 17093 | ||||||||||||||||||||||
50 | 巾 | 4 | 币 | yïn | yìn | (=印 yïn yìn stamp, seal; trace,
mark, sign; imprint; to tally; to engrave; (computing) to
print.³⁶).⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱丿巾; U+5E01). (See 印 yïn; see also 币[幣] bài bì). |
yin2 | 17094 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 恩 | yïn | ēn | kindness; favor;
grace.⁵ 大恩 ài-yïn dà'ēn great favor.¹⁹ 报恩[報恩] bäo-yïn bào'ēn pay a debt of gratitude.⁹ 周恩来 Jiü Yïn-lõi Zhōu Ēnlái Zhou Enlai, the Premier of the State Council (1954-1978).⁹ 恩德 yïn-āk ēndé favor; kindness; grace.⁵ 恩将仇报[恩將仇報] yïn-dëng-siũ-bäo ēnjiāngchóubào requite kindness with enmity.⁵ 恩典 yïn-ēin ēndiǎn favor; grace.⁵ 恩惠 yïn-fì ēnhuì favor; kindness; grace; bounty.⁵ 恩公 yïn-güng ēngōng <wr.> one's reverend benefactor.⁶ 恩倖 or 恩幸 yïn-hàng ēnxìng pension granted as a favor.¹⁰ 恩泽[恩澤] yïn-jàk ēnzé favor from emperor/high official.¹⁰ 恩人 yïn-ngĩn ēnrén benefactor.⁹ 恩爱[恩愛] yïn-öi ēn'ài conjugal love.⁵ 恩仇 yïn-siũ ēn-chóu debt of gratitude and revenge.⁸ 恩情 yïn-tẽin ēnqíng loving-kindness.⁵ 恩信相孚 yïn-xïn-xëng-fũ ēnxìnxiāngfú bound by natural ties of kindness on one side and devotion on the other.¹⁹ 恩赐[恩賜] yïn-xü ēncì bestow (favors); favor, charity.⁵ 恩怨 yïn-yön ēnyuàn gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances.¹⁰ |
yin2 | 17095 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慇 | yïn | yīn | (=殷 yïn yīn <wr.> grand,
magnificent; abundant, rich; eager, ardent; hospitable.⁶); careful, anxious,
attentive.⁸ careful, anxious.¹⁴ sympathizing.²⁴ (composition: ⿱殷心; U+6147). 献慇懃[獻慇懃] hün-yïn-kĩn xiànyīnqín to court a lady, to do everything to please; to pay attentions to (lady), do things to please (office chief). Also written 殷懃 or 殷勤.¹¹ 念我独兮,忧心慇慇.[念我獨兮,憂心慇慇.] Nèm-ngô-ùk-hãi, yiü-xïm-yïn-yïn. Niàn wǒ dú xī, yōuxīn yīn yīn. When I think of my solitariness, My sorrowing heart is full of distress.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月》, translated by James Legge). 慇懃 yïn-kĩn yīnqín attentive (to duty, lady, office chief).¹¹ attentive; diligent; particular about.¹⁴ anxious, diligent; zealous, fervent; to press forward in spite of difficulties.²⁴ 慇心 yïn-xïm yīnxīn anxious; to feel for.¹⁴ 慇慇 yïn-yïn yīnyīn sorrowful.²⁴ 慇慇懃懃 yïn-yïn-kĩn-kĩn yīnyīnqínqín very careful of; attentive.¹⁴ (See 殷 yïn). |
yin2 | 17096 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 10 | 欭 | yïn | yīn | to sigh.¹⁰¹ (composition: ⿰因欠; U+6B2D). 喑欭 yïm-yïn yīnyīn to sigh.²⁴ 欭㰳 yïn-ä yīnyà the braying of an ass; to belch.² 欭㱊 yïn-yiü yīnyōu to moan; to cruciate.²⁴ <又> yï. (See 欭 yï). |
yin2 | 17097 | ||||||||||||||||||||||
79 | 殳 | 10 | 殷 | yïn | yīn | <wr.> grand,
magnificent; abundant, rich; eager, ardent; hospitable.⁶ Yin surname.⁸ 殷朝 Yïn-chẽl Yīncháo Yin dynasty, a name given to the latter part of the 商朝 Sëng-chẽl Shāngcháo Shang dynasty from 1401 to 1137 B.C.E.¹⁴ 殷轸[殷軫] yïn-chīn yīnzhěn multitudinous; numerous.⁵⁴ 殷富 yïn-fü yīnfù well-off; rich; wealthy.⁶ 殷鉴[殷鑒] yïn-gäm yīnjiàn <wr.> negative example.⁶ 殷圩[殷墟] Yïn-huï Yīnxū Yin ruins (discovered near Xiaotun Village (小屯村 xēl-tûn-tûn xiǎotúncūn), Anyang City (安阳[安陽] ön-yẽng ānyáng), Henan Province in 1989).⁶ 殷勤 yïn-kĩn yīnqín eagerly attentive; solicitous; hospitable.⁶ 殷承宗 Yïn Sẽin-düng Yīn Chéngzōng, the main arranger of the Yellow River Concerto for Piano and Orchestra, which was based on the Yellow River Cantata by 冼星海 Xēin Xëin-hōi Xiǎn Xīnghǎi Xian Xinghai.¹⁵ 殷盛 yïn-sèin yīnshèng thriving; flourishing; prosperous; abundant.⁷ 殷实[殷實] yïn-sìt yīnshí well-to-do; well-off; substantial.⁶ 殷切 yïn-tēik yīnqiè ardent; eager; earnest.⁶ <又> yën. (See 殷 yën.) |
yin2 | 17098 | ||||||||||||||||||||||
84 | 气 | 10 | 氤 | yïn | yīn | generative forces; magic
emanation.¹⁰ (variant: 絪 yïn yīn). 氤氲[氤氳] or 絪缊[絪縕] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴ (See 絪 yïn.) |
yin2 | 17099 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洇 | yïn | yīn | (of ink) spread and sink
in.⁵ (name of a river).⁸ saturate.⁹ to soak; to blotch; to splotch.¹⁰ 洇色 yïn-sēik yīnsè diffusion or running of coloring matter; bleeding.⁵ 洇湿[洇濕] yïn-sīp yīnshī to soak.¹⁰ (See 湮 yïn; 湮 yën.) |
yin2 | 17100 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湮 | yïn | yīn | (=洇 yïn yīn, now written as 洇.)⁴ to
soak; to blotch; to splotch.¹⁰ <又> yën. (See 洇 yïn; 湮 yën.) |
yin2 | 17101 | ||||||||||||||||||||||
100 | 生 | 11 | 𤯠 ❄ |
yïn | yīn | (=姻 yïn yīn one's husband's family;
marriage; relations or connections through marriage.⁷).² (composition: ⿰因生; U+24BE0). (See 姻 yïn). |
yin2 | 17102 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 13 | 禋 | yïn | yīn | offer sacrifice;
sacrifice.⁸ an archaic term for a kind of sacrifice to Heaven done by burning
sacrificial objects and silk fabrics to make smoke that rises to Heaven;
broadly, to offer a sacrifice.⁹ a sacrifice; to offer a sacrifice with purity
and reverence.¹⁴ a pure offering; a pure intention in sacrificing.²⁵ (composition: ⿰礻垔; U+798B). 克禋克祀 hāk-yïn-hāk-dù kèyīnkèsì she had presented a pure offering and sacrificed.¹⁴ 来方禋祀[來方禋祀] lõi-föng-yïn-dù láifāngyīnsì they will come and offer pure sacrifices to the spirits of the four quarters.¹⁴ 禋祀 yïn-dù yīnsì a sacrifice of sweet smelling savor offered to the Supreme.²⁵ 禋于六宗[禋於六宗] yïn-yï-lùk-düng yīnyúliùzōng he sacrificed to the six honored ones – the seasons, cold and heat, the sun, the moon, the stars, and drought.¹⁴ to sacrifice sincerely to the six ancestors.²⁵ (See 六宗 lùk-düng). |
yin2 | 17103 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 絪 | yïn | yīn | (=氤 yïn yīn) generative forces;
magic emanation.¹⁰ 絪缊[絪縕] or 氤氲[氤氳] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴ (See 氤 yïn.) |
yin2 | 17104 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 9 | 茵 | yïn | yīn | mattress. 绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷ 绿茵[綠茵] lùk-yïn lǜyīn carpet of green lawn.¹¹ 文茵 mũn-yïn wényīn <wr.> tiger skins as cart mattress.¹¹ 茵陈蒿[茵陳蒿] yïn-chĩn-häo yīnchénhāo <TCM> artemisia capillaries. 茵芋 yïn-vû yīnyù <bot.> Skimmia reevesiana Fort. 茵蓐 yïn-yùk yīnrù a cushion of grass.¹⁴ |
yin2 | 17105 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒽 | yïn | ēn | <chem>
anthracene.⁸ (composition: ⿱艹恩; U+84BD). |
yin2 | 17106 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 11 | 裀 | yïn | yīn | mat, coverlet; underwear.⁸ a
mat; underclothing.¹⁴ to dress one's self; clothes with linings.²⁵ (composition: ⿰衤因; U+88C0). |
yin2 | 17107 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銦 | 铟 | yïn | yīn | indium (In).⁶ (comp. t: ⿰釒因; U+92A6). (comp. s: ⿰钅因; U+94DF). |
yin2 | 17108 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 駰 | 骃 | yïn | yīn | grey horse; iron-gray
horse.⁸ a horse with black and white hair.⁹ a dark gray horse; a brindled
horse.²⁵ (comp. t: ⿰馬因; U+99F0). (comp. s: ⿰马因; U+9A83). 慧骃国[慧駰國] fì-yïn-gōk huìyīnguó houyhnhnms; the Country of the Houyhnhnms.²⁹ 我马维骃,六辔既均.[我馬維駰,六轡既均.] Ngô-mâ-vĩ-yïn, lùk-bï-gï-gün. Wǒ mǎ wéi yīn, liù pèi jì jūn. My horses are grey; The six reins are well in hand.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·皇皇者華·6》, translated by James Legge). |
yin2 | 17109 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 16 | 鮣 | 䲟 | yïn | yìn | remora; shark sucker;
suckerfish.⁶ a kind of fish, live in the ocean, dark brown color with two
white vertical marks; flat shaped head.⁸ |
yin2 | 17110 | |||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 14 | 夤 | yĩn | yín | <wr.> deep; attach
oneself to somebody powerful.⁶ distant place; remote; deep.⁸ 八夤 bāt-yĩn bāyín the regions beyond the 九州 Giū-Jiü Jiǔzhōu Jiuzhou, or bounds of ancient China.¹⁴ 夤畏 yĩn-vï yínwèi (=敬畏 gëin-vï jìngwèi) hold in awe and veneration; revere.⁵ 夤夜 yĩn-yèh yínyè (in) the depth of the night; (at) the dead of night.⁶ 夤缘[夤緣] yĩn-yõn yínyuán <wr.> attach oneself to somebody powerful; climb socially through somebody powerful.⁶ to climb up on the basis of certain connections.¹¹ 夤缘际会[夤緣際會] yĩn-yõn-däi-vòi yínyuánjìhuì to ride the crest of good luck.⁷ 夤缘攀附[夤緣攀附] yĩn-yõn-pän-fù yínyuán pānfù to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor; social climbing.¹⁰ |
yin3 | 17111 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 寅 | yĩn | yín | the third of the Twelve
Terrestrial Branches; a fellow officer, a colleague; a horary sign (for the
period 3 to 5 a.m.)⁷ 同寅 hũng-yĩn tóngyín a common reverence for; a colleague in the same department or office.¹⁴ 挤抑同寅[擠抑同寅] jäi-yēik-hũng-yĩn jǐyìtóngyín keep down one's colleague.³⁹ 寅刻 yĩn-hāk yínkè the period of the day from 3 a.m. to 5 a.m.⁷ 寅吃卯粮[寅吃卯糧] yĩn-hëk-mâo-lẽng yínchīmǎoliáng eat next year's food; eat one's corn in the blade; anticipate one's income.⁵ 寅支卯粮[寅支卯糧] yĩn-jï-mâo-lẽng yínzhīmǎoliáng lit. to have consumed in the present year the supplies that belong to the next – unable to make both ends meet.⁷ 寅月 yĩn-ngùt yínyuè first month of the lunar calendar.⁷ 寅时[寅時] yĩn-sĩ/ yínshí or 寅刻 yĩn-hāk yínkè the period of the day from 3 a.m. to 5 a.m.⁷ |
yin3 | 17112 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 5 | 仞 | yìn | rèn | ancient measure of length
equal to seven or eight 尺 chëk chǐ.⁶ a measure of eight feet; to measure.¹⁴ 壁立千仞 bēik-lìp-tëin-yìn bìlìqiānrèn <wr.> (of mountain cliffs) towering sky-high.¹¹ 仞沟洫[仞溝洫] yìn-këo-kēik rèngōuxù <wr.> to measure the depth of canals, and ditches (to dredge).¹¹ |
yin4 | 17113 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 3 | 刃 | yìn | rèn | sharp edge of a knife or
sword blade; to kill with a knife or sword. (variant: 刄 yìn rèn). (See 刄 yìn). 刀刃 äo-yìn dāorèn knife edge; the most vital thing.⁹ 白刃 bàk-yìn báirèn naked sword. 白刃战[白刃戰] bàk-yìn-jën báirènzhàn bayonet charge; hand-to-hand combat. 崩刃儿[崩刃兒] bäng-yìn-ngĩ bēngrènr <topo.> to dull a blade. 兵不血刃 bëin-būt-hüt-yìn bīngbùxuèrèn to win without firing a shot. 兵刃 bëin-yìn bīngrèn military weapons. 笔如利刃[筆利刃] bīt-nguĩ-lì-yìn bǐrúlìrèn One's pen (writing) is as keen and powerful as a sword.⁵⁴ 利刃 lì-yìn lìrèn sharp knife or dagger; cutlery. 迎刃而解 ngẽin-yìn-ngĩ-gāi yíngrèn'érjiě (of a bamboo) split all the way down once it's been chopped open – (of a problem) be readily solved.⁵ 舌如利刃 sêt-nguĩ-lì-yìn shérúlìrèn to have a tongue like a razor. |
yin4 | 17114 | ||||||||||||||||||||||
18 | 刀 | 3 | 刄 | yìn | rèn | (=刃 yìn rèn sharp edge of a knife
or sword blade; to kill with a knife or sword; edged tool, cutlery, knife
edge).⁸ (composition: ⿻刀㇏; U+5204). (See 刃 yìn). |
yin4 | 17115 | ||||||||||||||||||||||
39 | 子 | 5 | 孕 | yìn | yùn | pregnant.⁵ 包孕 bäo-yìn bāoyùn (=包蕴[包蘊] bäo-vūn bāoyùn) contain; embody; include.⁶ 避孕 bì-yìn bìyùn contraception.⁵ 身孕 sïn-yìn shēnyùn pregnancy; pregnant.¹⁰ 受孕 siù-yìn shòuyùn become pregnant.⁸ 怀孕[懷孕] vãi-yìn huáiyùn be pregnant; be conceived.⁵ 孕畜 yìn-chūk yùnchù pregnant domestic animal.⁵ 孕妇[孕婦] yìn-fû yùnfù pregnant woman.⁵ 孕吐 yìn-hü yùntù <med.> vomiting during pregnancy; morning sickness.⁵ 孕期 yìn-kĩ yùnqī <med.> pregnancy; gestation.⁵ 孕穗 yìn-xuì yùnsuì <agr.> booting.⁵ 孕穗期 yìn-xuì-kĩ yùnsuìqī <agr.> boot stage.⁵ 孕育 yìn-yùk yùnyù be pregnant with; breed.⁵ |
yin4 | 17116 | ||||||||||||||||||||||
93 | 牛 | 7 | 牣 | yìn | rèn | fill, stuff; full. full,⁸
(used for 韧[韌] ngïn rèn)
pliable but strong.¹¹ stuffed full, stopped up; to increase; the yellow
appearance of a good sword.²⁴ full of, plentiful; pliable but strong.²⁹ 於牣鱼跃[於牣魚躍] yï-yìn-nguĩ-yèk yúrènyúyuè <wr.> schools of fish happily swimming in the pond.¹¹ oh, how full of jumping fishes.²⁴ How full was it of fishes leaping about! (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·靈臺·2》, translated by James Legge).⁶⁰ |
yin4 | 17117 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 9 | 紉 | 纫 | yìn | rèn | thread a needle; sew,
stitch; feel grateful.⁶ 缝纫[縫紉] fũng-yìn féngrèn sew; tailor.⁶ 纫谢[紉謝] yìn-dèh rènxiè grateful thanks.¹⁴ 纫荷[紉荷] yìn-hõ rènhé to bear in remembrance.¹⁴ 纫针[紉針] yìn-jïm rènzhēn thread a needle.⁶ 纫佩[紉佩] yìn-pöi rènpèi <wr.> feel gratefulness and admiration (toward somebody).⁶ 纫缉[紉緝] yìn-tīp rènqī to mend; to repair.⁷ 纫丝[紉絲] yìn-xü rènsī to make floss-silk into thread.¹⁴ |
yin4 | 17118 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 9 | 胤 | yìn | yìn | <wr.> descendant,
offspring; posterity. 子胤 dū-yìn zǐyìn sons and daughters. 赵匡胤[趙匡胤] Jèl Köng Yìn Zhào Kuāngyìn Zhao Kuangyin (927-976) founder of the Song dynasty (960-1279).⁷ 胤嗣 yìn-dù yìnsì descendants.³⁹ |
yin4 | 17119 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 茚 | yìn | yìn | <chem.> indene. | yin4 | 17120 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 10 | 軔 | 轫 | yìn | rèn | <wr.> log used to stop
wheels.⁶ a skid (for checking the motion of a vehicle); to block, to
obstruct; soft; idle; a measure of length equaling to 8 cubits. ⁷ 发轫[發軔] fāt-yìn fārèn <wr.> set something afoot; commence an undertaking.⁵ 发轫之作[發軔之作] fāt-yìn-jï-dōk fārènzhīzuò maiden work.⁶ 轫固[軔固] yìn-gü rèngù firm and strong.⁵⁴ |
yin4 | 17121 | |||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 1 | 乚 | yîn | yǐn | (component in
乱亂孔屯劜扎乢糺玌札轧軋礼钆釓虬齓 etc.) component in Chinese characters; archaic variant of 毫 (hõ háo fine tapering animal hair; writing brush; 1/3 decimillimeter; milli-; 0.005 grams; 1/10 yuan; (used in the negative only) in the least, in/to the slightest degree.⁶ <old> 0.0001 tael.¹⁵); archaic variant of 乙 (yōt yǐ Kangxi radical 5. Second of the Ten Heavenly Stems; second in order. ).¹⁰ hidden, mysterious, secret; to conceal; small; minute.³⁵ (=乙 yōt yǐ the second of the ten heavenly stems); (=隐[隱] yîn yǐn secret; hidden).³⁶ (composition: ⿰; U+4E5A). <又> yōt; hõ. (See 乚 yōt; 乚 hõ). |
yin5 | 17122 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 1 | 𠃊 | yîn | yǐn | (an ancient form of 隐[隱]
yîn yǐn hide,
conceal; hidden, secret.⁸).² (composition: ⿰; U+200CA). <又> yōt. (See 𠃊 yōt). |
yin5 | 17123 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 7 | 吲 | yîn | yǐn | 吲哚 yîn-ū yǐnduǒ <chem.> indole
C₈H₇N (heterocyclic organic compound).¹⁰ |
yin5 | 17124 | ||||||||||||||||||||||
54 | 廴 | 2 | 廴 | yîn | yǐn | Kangxi radical 54;
(<old>=引 yîn yǐn)
to draw a bow; to be on a long journey.⁸ 建之旁 gèin-dù-põng jiànzhīpáng.¹ <又> yẽn. (See 廴 yẽn.) |
yin5 | 17125 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 4 | 引 | yîn | yǐn | draw, stretch; lead, guide;
leave; lure, attract; cause, make; quote, cite; a unit of length (=33⅓
meters).⁵ 引导[引導] yîn-ào yǐndǎo guide; lead (around).⁵ 引爆 yîn-bäo yǐnbào ignite; detonate.⁵ 引进[引進] yîn-dïn yǐnjìn recommend; introduce.⁸ 引逗 yîn-èo yǐndòu tantalize, tease; lure, entice.⁵ 引咎 yîn-giü yǐnjiù <wr.> to take the blame; to accept responsibility (for a mistake).¹⁰ 引起 yîn-hī yǐnqǐ give rise to; lead to.⁵ 引吭高歌 yîn-hõng-gäo-gô yǐnháng gāogē to stretch one's neck and sing; to sing joyfully in a loud voice.⁸ 引擎 yîn-kẽin yǐnqíng <loan> engine.¹⁰ 引擎盖[引擎蓋] yîn-kẽin-köi yǐnqínggài bonnet; hood.⁶ 引而不发[引而不發] yîn-ngĩ-būt-fāt yǐn'érbùfā to draw the bow but not release the arrow – to show people what to do without doing it for them.⁹ 引以为荣[引以為榮] yîn-yî-vĩ-vẽin yǐnyǐwéiróng take/regard as a great honor.⁶ 引入 yîn-yìp yǐnrù lead into; draw into.⁵ 引用 yîn-yùng yǐnyòng quote, cite; recommend, appoint.⁵ 引渡 yîn-ù yǐndù <law> extradite.⁵ <台> 炮仗引 päo-jèng-yîn firecracker fuse. <又> yīn. (See 引 yīn; 廴 yîn). |
yin5 | 17126 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 㥯 | yîn | yǐn | careful; compassionate; to
take an interest in; prudent; cautious; worried and grieved.⁸ careful,
compassionate, kind.²⁴ (component in
隱, 穩). (composition: ⿱⿳爫工彐心; U+396F). |
yin5 | 17127 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 檃 | yîn | yǐn | tool used for shaping
wood.¹⁰ to rectify.¹¹ an instrument for adjusting things.²⁴ (variant: 櫽 yîn yǐn). (composition: ⿱⿰⻖⿳⺤工彐木; U+6A83). 檃栝 yîn-gāt yǐnguā a mason's device for straightening surface or line.¹¹ <old> wooden vise (for straightening wood, e.g. when making bows); straighten, edit.⁵⁴ 檃桰 yîn-gāt yǐnguā a square.²⁴ (See 檼 yîn; 櫽 yîn). |
yin5 | 17128 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 18 | 檼 | yîn | yǐn | (=櫽 yîn yǐn) ridge pole; shape wood
by use of heat; tool for shaping bent wood.⁸ the ridge of a house; the wood
work of a roof which is concealed from sight.²⁴ (composition: ⿰木㥯; U+6ABC). 檼栝 or 櫽栝 yîn-gāt yǐnguā a tool for correcting the bending or shaping of bamboo and wood.⁸ straightening machine.²⁹ (See 櫽 yîn). |
yin5 | 17129 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 20 | 櫽 | yîn | yǐn | (<old>=檃 yîn yǐn) shape wood by use of
heat; tool for shaping bent wood.⁸ tool used for shaping wood (old); old
variant of 檃 yîn yǐn.¹⁰ (composition: ⿱隱木; U+6AFD). 櫽栝 or 檼栝 yîn-gāt yǐnguā a tool for correcting the bending or shaping of bamboo and wood.⁸ straightening machine.²⁹ (See 檃 yîn). |
yin5 | 17130 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 21 | 癮 | 瘾 | yîn | yǐn | addiction; strong interest.⁹
a rash.¹⁴ 酒瘾[酒癮] diū-yîn jiǔyǐn alcohol addiction.¹⁰ 戒瘾[戒癮] gäi-yîn jièyǐn to break off the habit.¹⁴ 过瘾[過癮] gö-yîn guòyǐn do something to one's heart's content; enjoy oneself to the full.⁸ 成瘾[成癮] sẽin-yîn chéngyǐn to be addicted.⁹ 上了瘾[上了癮] sëng-lēl-yîn shàngleyǐn to become addicted (to smoking, drinking).¹⁴ 上瘾[上癮] sëng-yîn shàngyǐn to form habit (in use of narcotics); addicted.¹¹ 毒瘾[毒癮] ùk-yîn dúyǐn drug addiction.¹⁰ 癮大了[癮大了] yîn-ài-lēl yǐndàle dose increases.¹¹ 瘾疹[癮疹] yîn-chīn yǐnzhěn <med.> urticaria.¹ an eruption on the body.¹⁴ 瘾君子[癮君子] yîn-gün-dū yǐnjūnzǐ an opium smoker (pun on 隱君子 yîn-gün-dū yǐnjūnzǐ a recluse scholar).¹¹ 瘾头[癮頭] yîn-hẽo yǐntóu addiction; strong interest; habitual craving.⁹ 瘾症[癮症] yîn-jëin yǐnzhēng addiction.¹⁰ |
yin5 | 17131 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 10 | 紖 | 纼 | yîn | zhèn | tether (for tying domestic
animals).⁶ a rope for leading cattle or horse.¹⁰ a cow rope; a rope through
the nose of a cow.²⁵ (Note: 纼[紖] zhèn may also be read yǐn in Mandarin). 纼子[紖子] jìn-dū zhènzǐ tether.⁶ 执纼[執紖] jīp-yîn zhízhèn hold the rein (sacrificial bull).⁵⁴ |
yin5 | 17132 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 20 | 䌥 | yîn | yǐn | to sew clothes; to do
needle-work.⁸ to join garments together, to seam, to sew.²⁵ |
yin5 | 17133 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 䏖 | yîn | zhèn | a wound, a bruise, a sore;
scar; muscles of the back.⁸ scar; some say "in a hurry".¹²⁷ (composition: ⿰⺼引; U+43D6). <台> 䏖 yîn a trace, a mark. <台> 脚䏖[腳䏖] gëk-yîn footprint. <台> 手指䏖 siū-jī-yîn fingerprint. |
yin5 | 17134 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚓 | yîn | yǐn | the earthworm.¹⁴ (variant: 螾
yîn yǐn). 蚯蚓 hiü-yîn qiūyǐn an earthworm.⁷ (It is called 黄犬[黃犬] võng-hūn in Hoisanva. See <台> 黄犬[黃犬] võng-hūn). 蚓体[蚓體] yîn-hāi yǐntǐ vermis.⁶ 蚓而后可者也[蚓而後可者也] yîn-ngĩ-hèo-hō-jēh-yâ yǐnérhòukězhěyě If one becomes an earthworm then he can do this.¹⁴ 蚓螈 yîn-ngũn yǐnyuán caecilian.⁶ 蚓突 yîn-ùt yǐntū (=阑尾[闌尾] lãn-mī lánwěi) vermiform appendix.³⁹ 蚓蜥 yîn-xēik yǐnxī amphisbaenians or worm lizards (Amphisbaenia).¹⁵ʼ²⁰ (See 螾 yîn ➀). |
yin5 | 17135 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 螾 | yîn | yǐn | ➀ (=蚓 yîn yǐn) the earthworm.¹⁴ ➁ feces.⁸
➂ wriggle; squirm.⁸ 蚯螾出 hiü-yîn-chūt qiū yǐn chū Earth-worms come forth.⁸⁸ (Excerpt from 《禮記·月令·32》). 螾场[螾場] yîn-chẽng yǐnchǎng earthworm feces.⁸ 螾螾 yîn-yîn yǐnyǐn wiggling, squirming (like an earthworm).⁸ (See 蚓 yîn). |
yin5 | 17136 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 16 | 隱 | 隐 | yîn | yǐn | hide, conceal; hidden,
secret.⁸ (comp. t: ⿰阝㥯; U+96B1). (comp. s: ⿰阝急; U+9690). 层峦隐现[層巒隱現] tãng-lũn-yîn-yèn céngluányǐnxiàn Distant mountain ranges can be glimpsed through the clouds.³⁹ 隐蔽[隱蔽] yîn-bäi yǐnbì to take cover/shelter; hidden (from view), cryptic, concealed.⁶ 隐晦[隱晦] yîn-fōi yǐnhuì obscure, veiled; ambiguous.⁸ 隐君子[隱君子] yîn-gün-dū yǐnjūnzǐ a recluse scholar.¹¹ 隐瞒[隱瞞] yîn-mõn yǐnmán hide secret (from person).¹¹ 隐情[隱情] yîn-tẽin yǐnqíng secrets. 隐藏[隱藏] yîn-tõng yǐncáng to hide; to conceal. 隐患[隱患] yîn-vàn yǐnhuàn hidden danger. 隐性[隱性] yîn-xëin yǐnxìng <bio.> recessiveness. 隐姓埋名[隱姓埋名] yîn-xëin-mãi-mẽin yǐnxìngmáimíng conceal one's identity; live incognito.⁵ 隐私[隱私] yîn-xü yǐnsī personal secrets. 隐士[隱士] yîn-xù yǐnshì recluse; hermit; retired scholar.⁵⁴ 隐约[隱約] yîn-yēk yǐnyuē faint, indistinct. 隐喻[隱喻] yîn-yì yǐnyù metaphor.¹⁰ 隐隐[隱隱] yîn-yîn yǐnyǐn indistinct; faint; melancholy; sad; abundant. 隐逸[隱逸] yîn-yìt yǐnyì <wr.> live in seclusion; hermit; recluse.⁶ |
yin5 | 17137 | |||||||||||||||||||||
177 | 革 | 13 | 靷 | yîn | yǐn | the leather belt that
connects a horse with a cart; leather strap for pulling cart.⁸ traces (of a
carriage).¹⁰ (composition: ⿰革引; U+9777). 绝靷而弛[絕靷而弛] dùt-yîn-ngĩ-chĩ juéyǐn'érchí have a brilliant career after getting a break.⁵⁴ 我两靷将绝[我兩靷將絕] ngô-lēng-yîn-dëng-dùt wǒ liǎng yǐn jiāng jué both my collars are nearly broken.²⁵ |
yin5 | 17138 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俋 | yīp | yì | braving looking; the way a
plowman walks.⁸ʼ⁰ strong; robust.²⁴
strong; robust; exerting one's strength.¹⁰² (composition: ⿰亻邑; U+4FCB). 俋俋 yīp-yīp yìyì the appearance of exertion; brave look.⁸ to walk about, like the gait of a plowman; push ahead vigorously.⁵⁴ 俋俋乎耕而不顾。[俋俋乎耕而不顧。] Yīp-yīp-fũ-gäng-ngĩ-būt-gü. Yì yì hū gēng ér bùgù. With this he resumed his ploughing with his head bent down, and did not (again) look round. (Excerpt from 《莊子·外篇·天地·7》, translated by James Legge).⁶⁰ going on diligently, like the plowman who never looks back.¹⁰² |
yip1 | 17139 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 唈 | yīp | yì | to sob.⁸ (=悒 yīp yì).⁹ palpitation; short
breathing.¹⁰ 呜唈[嗚唈] vü-yīp wūyì (=呜咽[嗚咽] vü-yēik wūyè) to sob; to whimper.¹⁰ (See 悒 yīp.) |
yip1 | 17140 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悒 | yīp | yì | <wr.> sad; worried.⁶
troubled in the mind; unhappy.⁷ 愁悒 sẽo-yīp chóuyì anxious; sad.⁵⁴ 郁悒[鬱悒] or 郁邑[鬱邑] vūt-yīp yùyì <wr.> depressed; dejected; sad; unhappy; melancholy.⁶ 悒愤[悒憤] yīp-fûn yìfèn unhappy with anger; to resent.⁷ 悒闷[悒悶] yīp-mòn yìmèn <wr.> depressed; dejected.⁶ 悒郁[悒鬱] yīp-vūt yìyù <wr.> depressed; gloomy; despondent.⁶ 悒郁寡欢[悒鬱寡歡] yīp-vūt-gā-fön yìyùguǎhuān (=郁郁寡欢[鬱鬱寡歡] vūt-vūt-gā-fön yùyùguǎhuān) feel depressed; be low in spirits.⁶ 悒怏 yīp-yëng yìyàng sad; grieved; unhappy; dejected; depressed.⁷ 悒悒 yīp-yīp yìyì sad; grieved; worried; depressed; unhappy.⁷ 悒悒不乐[悒悒不樂] yīp-yīp-būt-lòk yìyìbùlè feel depressed; mope.⁵ 忧悒[憂悒] yiü-yīp yōuyì load of care.⁸ anxious; distressed; burdened with care.¹⁰ sad, disappointed.¹¹ |
yip1 | 17141 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 挹 | yīp | yì | <wr.> to ladle, to
scoop up. 冲挹[沖挹] chüng-yīp chōngyì to defer to; to be submissive. 奖挹[獎挹] dēng-yīp jiǎngyì to reward and promote. 㧑挹[撝挹] fï-yīp huīyì <trad.> to be extremely modest or polite. 钦挹[欽挹] hïm-yīp qīnyì to admire and respect; to look up to.¹⁰ 挹彼注兹[挹彼注茲] yīp-bī-jî-dü yìbǐzhùzī to draw from one to make good the deficits of another. 挹掬 yīp-gūk yìjū to scoop up water with the hands. 挹酌 yīp-jēk yìzhuó to pour out wine.¹⁴ 挹注 yīp-jî yìzhù to draw from one to make up the deficit in another. 挹取 yīp-tuī yìqǔ <wr.> to ladle out; to scoop up. |
yip1 | 17142 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揖 | yīp | yī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 揖 tīp yī with same meaning.) <又> tīp. (See 揖 tīp.) |
yip1 | 17143 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浥 | yīp | yì | <wr.> moisten.⁶ wet,
moist, to moisten.⁷ 浥润[浥潤] yīp-ngùn yìrùn wet; moist.⁷ 浥湿[浥濕] yīp-sīp yìshī wet; moist.⁷ 浥浥 yīp-yīp yìyì moist.⁷ |
yip1 | 17144 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裛 | yīp | yì | <old> to cover up,
wrap up.¹¹ to wind round, to bind; the case of a book; a wrapper for several
volumes.²⁵ wet, moisturize; impregnate with aroma; to be covered (dressed;
something).⁵⁴ a bag or satchel to hold books; a wrapper in which to preserve them;
perfumed; to wind around.¹⁰² (composition: ⿳亠邑𧘇; U+88DB). 雨裛红蕖[雨裛紅蕖] yî-yīp-hũng-kuĩ yǔyìhóngqú rain moistened the red lilies.⁵⁴ 裛香 yīp-hëng yìxiāng a perfume bag attached to one's clothes.²⁵ a scent-bag hung on the dress.¹⁰² 裛露 yīp-lù yìlù to be covered with dew.⁵⁴ 裛衣 yīp-yï yìyī perfume clothes; wrapped in clothing.⁵⁴ perfumed garments.¹⁰² 裛以藻绣[裛以藻繡] yīp-yî-täo-xiü yìyǐzǎoxiù to be covered with patterned embroideries.⁵⁴ bind it on the embroidered dress.¹⁰² |
yip1 | 17145 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 7 | 邑 | yīp | yì | Kangxi radical 163; area,
district, city, state.⁸ city; <wr.> capital.³⁹ 封邑 füng-yīp fēngyì grant of territory by an emperor or monarch (old).¹⁰ a manor estate granted by a monarch.¹¹ 通都大邑 hüng-ü-ài-yīp tōngdūdàyì metropolitan cities.¹¹ 城邑 sẽin-yīp chéngyì <wr.> towns; cities.¹⁰ 采邑 tōi-yīp càiyì fief; benefice.¹⁰ fief town, feudal benefice.¹¹ 郁邑[鬱邑] or 郁悒[鬱悒] vūt-yīp yùyì <wr.> depressed; dejected; sad; unhappy; melancholy.⁶ 四邑 Xï-yīp Sìyì Siyi The Four Districts, made up of 新会[新會] Xïn-vòi Xīnhuì Xinhui, 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng Kaiping, 台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan, and 恩平 Yïn-pẽin Ēnpíng Enping in Guangdong povince.²³ |
yip1 | 17146 | ||||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 2 | 阝 | yīp | yì | 阝on the right side is from
邑 yīp yì city (as in
部 bù bù part,
section); Kangxi radical 163. (composition: ⿰丨㇌; U+961D). (Note: both 阝fèo fù and 阝yīp yì have the same codepoint). |
yip1 | 17147 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 18 | 䱒 | yīp | yì | salted fish; globefish,
blowfish, puffer.⁸ (variant: 𩸆❄{⿰魚奄} yīp yì). (Note: some says this character is read yè or yē but Kangxi says it is read as 邑 yīp yì). (composition: ⿰魚邑; U+4C52). (See 𩸆❄{⿰魚奄} yīp). |
yip1 | 17148 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 19 | 𩸆 ❄ |
yīp | yì | (=䱒 yīp yì salted fish; globefish,
blowfish, puffer.⁸).² (composition: ⿰魚奄; U+29E06). (See 䱒 yīp). |
yip1 | 17149 | ||||||||||||||||||||||
11 | 入 | 2 | 入 | yìp | rù | Kangxi radical 11; enter,
come in(to), join.⁸ 入声[入聲] entering tone.⁵ 入樽 yìp-dûn rùzūn slam dunk.¹⁰ 入乡随俗[入鄉隨俗] yìp-hëng-tuĩ-dùk rùxiāngsuísú when in Rome, do as the Romans do.⁹ 入赘[入贅] yìp-juì rùzhuì marry into the wife’s family, taking wife's surname.¹¹ 入寇 yìp-këo rùkòu invade (a country).⁵ 入寐 yìp-mì rùmèi fall asleep; go to sleep.⁶ 入门[入門] yìp-mõn rùmén enter door, introductory course.¹¹ 入泮 yìp-pön rùpàn <wr.> (formerly, of young boys) be admitted to study in a government school.¹¹ 入声[入聲] yìp-sëin rùshēng entering tone in classical Chinese pronunciation, still retained in certain dialects.⁵ 入胜[入勝] yìp-sëin rùshèng be fascinated with.⁶ 入情入理 yìp-tẽin-yìp-lî rùqíngrùlǐ be fair and reasonable.⁶ 入侵 yìp-tïm rùqīn to invade.¹⁰ 入围[入圍] yìp-vĩ rùwéi qualify for, make it to the finals, survive the preview, be on the shortlist; (of examinees and invigilators) enter the imperial examination place, be selected.⁶ 入药[入藥] yìp-yêk rùyào <Ch. med> to use in medicine.¹⁰ |
yip4 | 17150 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 15 | 熠 | yìp | yì | bright and brilliant;
luminous.⁷ bright and sparkling.⁸ʼ¹⁴ full brightness; luster.²⁴ (composition: ⿰火習; U+71A0). 闪熠[閃熠] sēm-yìp shǎnyì glitter; shine; radiate.⁵⁴ 煌熠 võng-yìp huángyì bright.¹⁰ 星光熠熠 xëin-göng-yìp-yìp xīngguāngyìyì the stars are bright and luminous.⁷ 熠烁[熠爍] yìp-sēk yìshuò to twinkle; glimmer; glisten.¹⁰ 熠耀 yìp-yèl yìyào bright and luminous; a glowworm, a firefly.⁷ 熠熠 yìp-yìp yìyì bright and luminous.⁷ 熠熠其羽 yìp-yìp-kĩ-yî yìyìqíyǔ flapping its wings.¹⁴ 熠煜 yìp-yūk yìyù to shine; to glitter.¹⁰ 煜熠 yūk-yìp yùyì bright.¹⁰ |
yip4 | 17151 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 1 | 一 | yīt | yī | Kangxi radical 1; one;
single; same; whole; each, per; also; wholehearted.⁵ 一旦 yīt-än yīdàn single day, very short time; once, in case.⁶ 一等 yīt-āng yīděng first-class; first-rate; top-grade.⁶ 一边[一邊] yīt-bëin yībiān one side; either side; while, as.⁶ 一般 yīt-bön yìbān same as, just like; general, common.⁵ 一定 yīt-èin yídìng fixed, specified, regular; certainly, surely.⁵ 一点儿[一點兒] yīt-ēm-ngĩ yīdiǎnr a bit; a little.⁵ 一共 yīt-gùng yīgòng altogether; in all; all told.⁶ 一向 yīt-hëng yīxiàng hitherto; always, consistently.⁷ 一起 yīt-hī yīqǐ in the same place; together, in company.⁶ 一同 yīt-hũng yītóng together; at the same time and place.⁶ 一直 yīt-jèik yīzhí straight; continuously, always; all the way.⁶ 一致 yīt-jï yízhì identical; unanimous; consistent.⁵ 一律 yīt-lùt yīlǜ same, alike, uniform; all, without exception.⁶ 一面 yīt-mèin yīmiàn one side/aspect; at the same time.⁶ 一瞬 yīt-sûn yīshùn an instant; a flash; twinkling of an eye.⁶ 一切 yīt-täi yíqiè all; every; everything.⁵ 一些 yīt-xëh yīxiē a number of; certain; some.⁵ 一心 yīt-xïm yīxīn heart and soul; of one mind, as one.⁶ 一心为公[一心為公] yīt-xïm-vì-güng yīxīnwèigōng serve the public heart and soul.⁶ 一次 yīt-xü yīcì once.⁶ 一样[一樣] yīt-yèng yīyàng the same; equally; alike.⁵ |
yit1 | 17152 | ||||||||||||||||||||||
33 | 士 | 12 | 壹 | yīt | yī | one (used for 一 yīt yī on checks, financial
records). 诚壹[誠壹] sẽin-yīt chéngyī single-minded; single-hearted. 壹败涂地[壹敗塗地] yīt-bài-hũ-ì yībàitúdì suffer a crushng defeat.⁵ 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. 壹圆[壹圓] yīt-yõn yīyuán one dollar. |
yit1 | 17153 | ||||||||||||||||||||||
33 | 士 | 16 | 夁 | yīt | yī | (<old>=壹 yīt yī one).⁸ (composition: ⿱士罒固; U+5901). (See 壹 yīt ). |
yit1 | 17154 | ||||||||||||||||||||||
56 | 弋 | 4 | 弌 | yīt | yī | (variant of 一 yīt yī) one. |
yit1 | 17155 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 佚 | yìt | yì | live in seclusion; be lost.⁶
lost; missing; forsaken; dissolute; (of a woman) beautiful; fault; offense;
hermit; Yi surname. (variant: 逸 yìt yì).¹⁰ 佚道 èik-ào or yìt-ào yìdào the way of ease.¹⁴ 佚罚[佚罰] èik-fàt or yìt-fàt yìfá to err in the application of punishment.¹⁴ 佚名 èik-mẽin or yìt-mẽin yìmíng anonymous (author).¹⁰ 佚闻[佚聞] èik-mũn or yìt-mũn yìwén anecdote.⁶ 佚女 èik-nuī or yìt-nuī yìnǚ a beautiful girl.¹⁴ 佚荡[佚蕩] or 轶荡[軼蕩] èik-òng or yìt-òng yìdàng easygoing; slow; idle indulgnece.¹⁴ (See 佚荡[佚蕩] èik-òng diédàng). 佚失 èik-sīt or yìt-sīt yìshī scatter and disappear; be lost.⁶ 佚遊 èik-yiũ or yìt-yiũ yìyóu <wr.> to fool around with women, spend one's time in sensual pleasures.¹¹ sauntering.¹⁴ <又> èik. (See 佚[èik, dié]; 佚[èik, yì].) |
yit4 | 17156 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 佾 | yìt | yì | a row or file of dancers at
sacrifices. 八佾舞 bät-yìt-mū bāyìwǔ <trad.> formation of eight rows of eight dancers in a dance before the emperor. 佾舞 yìt-mū yìwǔ rows of ceremonial dancers; a dance performed especially on Confucius's birthday at the sage's shrine. 佾舞生 yìt-mū-säng yìwǔshēng ceremonial dancers. 佾生 yìt-säng yìshēng young boy dancers at the court or temple on ceremonial occasions. |
yit4 | 17157 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掖 | yìt | yè | to support another, to
extend a helping hand, to promote; armpits; side, by the side; side
apartments in the palace.⁷ 奖掖[獎掖] dēng-yìt jiǎngyè <wr.> reward and promote.⁶ 扶掖 fũ-yìt fúyè <wr.> support; help; lend a hand (to).⁶ 宫掖[宮掖] güng-yìt gōngyè <wr.> palace chambers.⁶ 提掖 hãi-yìt tíyè <wr.> promote; guide and support.⁶ 掖庭 yìt-hẽin yètíng side apartments or quarters of a palace.⁷ 掖门[掖門] yìt-mõn yèmén a small side door of the palace.⁷ 掖垣 yìt-yõn yèyuán sidewalls of a palace.⁷ side wall.¹¹ a wall breast high.²⁴ 诱掖[誘掖] yiù-yìt yòuyè <wr.> guide and encourage; lead and help.⁶ <又> ngäp. (See 掖 [yìt, yē]; 掖 ngäp). |
yit4 | 17158 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 11 | 掖 | yìt | yē | to conceal, to tuck away, to
hide; to fold, to roll up (part of one's clothing).⁷ 掖在腰里[掖在腰裡] yìt-dòi-yël-lī yēzài yāoli <topo.> tuck into the belt.⁵⁴ 掖咕 yìt-gū yēgu to toss aside; to misplace.¹⁰ 掖掖盖盖[掖掖蓋蓋] yìt-yìt-köi-köi yēyēgàigai stealthily; clandestinely.⁷ 掖掖藏藏 yìt-yìt-tõng-tõng yēyēcángcáng try to cover up.⁶ <又> ngäp. (See 掖 [yìt, yè]; 掖 ngäp). |
yit4 | 17159 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泆 | yìt | yì | licentious, libertine,
dissipated; flooding; overflowing.³⁹ 流泆 liũ-yìt liúyì to indulge; licentious.¹⁰ |
yit4 | 17160 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 液 | yìt | yè | (alternate Hoisanva
pronunciation for 液 yèik yè with same meaning: liquid; fluid; juice.) <又> yèik. (See 液 yèik.) |
yit4 | 17161 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溢 | yìt | yì | overflow, spill;
excessive.⁵ 丑声四溢[醜聲四溢] chiū-sëin-xü-yìt chǒushēngsìyì notorious.¹¹ 阗溢[闐溢] hẽin-yìt tiányì fill to the brim.⁷ 河水四溢 hõ-suī-xü-yìt héshuǐsìyì The river overflowed.⁵ 湓溢 pûn-yìt pényì <wr.> overflow.⁶ 才华横溢[才華橫溢] tõi-vã-vãng-yìt cáihuáhéngyì brim with talent; be full of wit; have superb talent.⁶ 洋溢 yẽng-yìt yángyì be permeated with; brim with.⁵ 溢出 yìt-chūt yìchū spill over; overflow.⁵ 溢洪道 yìt-hũng-ào yìhóngdào spillway.⁵ 溢血 yìt-hüt yìxuè hemorrhage.¹⁰ 溢流 yìt-liũ yìliú overflowing.¹⁰ 溢流坝[溢流壩] yìt-liũ-bä yìliúbà overfall dam; spillway dam.⁵ 溢美 yìt-mî yìměi praise excessively; overpraise.⁶ 溢满[溢滿] yìt-mōn yìmǎn overflowing.¹⁰ |
yit4 | 17162 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 12 | 腋 | yìt | yè | axilla, armpit; axil.⁵ 腋臭 yìt-chiü yèchòu underarm odor.⁵ 腋下 yìt-hà yèxià under the armpit.¹¹ 腋气[腋氣] yìt-hï yèqì armpit odor.¹¹ 腋汗 yìt-hòn yèhàn profuse sweating in the armpit.⁵⁴ 腋毛 yìt-mão yèmáo armpit hair.⁵ 腋芽 yìt-ngã yèyá axillary bud.⁵ 腋窝 yìt-vö yèwō armpit.⁵ |
yit4 | 17163 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 12 | 軼 | 轶 | yìt | yì | to excel, to surpass; to be
scattered, to go loose.⁷ (=逸 yìt yì) leisurely; (=佚 yìt yì) idle. 超轶[超軼] or 超逸 chël-yìt chāoyì free, disentangled.¹¹ 轶群[軼群] or 逸群 yìt-kũn yìqún excel all others.⁵ 轶伦[軼倫] yìt-lũn yìlún to surpass one's contemporaries; to be outstanding.⁷ 轶闻[軼聞] or 逸闻[逸聞] yìt-mũn yìwén anecdote; apocryphal story.¹⁰ 轶荡[軼蕩] or 佚荡[佚蕩] èik-òng or yìt-òng yìdàng easygoing; slow; idle indulgnece.¹⁴ (See 佚荡[佚蕩] èik-òng diédàng). 轶材[軼材] or 逸材 or 逸才 yìt-tõi yìcái outstanding talent.⁷ 轶事[軼事] or 逸事 yìt-xù yìshì anecdote (especially about a famous person).⁵ <又> èik. (See 軼 èik; 逸 yìt; 佚 yìt.) |
yit4 | 17164 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 逸 | yìt | yì | ease, leisure; escape, flee;
be lost; excel.⁵ 超逸 or 超轶[超軼] chël-yìt chāoyì free, disentangled.¹¹ 安逸 ön-yìt ānyì easy and comfortable.⁶ 一劳永逸[一勞永逸] yīt-lão-vêin-yìt yīláoyǒngyì get something done once and for all.⁶ 逸品 yìt-bīn yìpǐn a superior piece of artistic work.⁷ 逸尘[逸塵] yìt-chĩn yìchén outstanding; above the common; out of the ordinary.¹⁰ 逸出常轨[逸出常軌] yìt-chūt-sẽng-gī yìchūchángguǐ to run off the track; not regular or common.⁷ 逸口 yìt-hēo yìkǒu to make an indiscreet remark.⁷ 逸群 or 轶群[軼群] yìt-kũn yìqún excel all others.⁵ 逸乐[逸樂] yìt-lòk yìlè comfort and pleasure.⁵ 逸民 yìt-mĩn yìmín hermit (in ancient times); recluse.⁵ 逸闻[逸聞] or 轶闻[軼聞] yìt-mũn yìwén anecdote; apocryphal story.¹⁰ 逸書 yìt-sï yìshū ancient books no longer extant.⁵ 逸材 or 逸才 or 轶材[軼材] yìt-tõi yìcái outstanding talent.⁷ 逸度 yìt-ù yìdù an elegant air; a refined manner.⁷ 逸散 yìt-xän yìsàn to vaporize; to dispel.¹⁰ 逸事 or 轶事[軼事] yìt-xù yìshì anecdote (especially about a famous person).⁵ (See 軼 yèik and 佚 yèik.) |
yit4 | 17165 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎰 | 镒 | yìt | yì | a piece of gold of twenty
taels weight¹⁴; wealth¹⁴. |
yit4 | 17166 | |||||||||||||||||||||
203 | 黑 | 17 | 黝 | yiū | yǒu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 黝 yēl yǒu with same meaning: black; dark.⁵ bluish black.⁷ black;
dark green.¹⁴ a dark green color; black with a mixture of green.²⁵) <又> yēl. (See 黝 [yēl, yǒu].) |
yiu1 | 17167 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 17 | 優 | 优 | yiü | yōu | excellent; <old>
actor/actress.⁵ You surname.⁸ 优渥[優渥] yiü-āk yōuwò <lit.>liberal; munificent.⁸ 优点[優點] yiü-ēm yōudiǎn merit; good point; advantage.⁵ 优礼[優禮] yiü-lâi yōulǐ treat with courtesy.⁶ 优伶[優伶] yiü-lẽin yōulíng <trad.> actor or actress.⁵ 优良[優良] yiü-lẽng yōuliáng fine; good.⁵ 优美[優美] yiü-mî yōuměi graceful; fine; exquisite.⁵ 优雅[優雅] yiü-ngâ yōuyǎ (of dress and personal adornments, implements) graceful, elegant, in good taste; (of manner and quality) graceful and tasteful.⁶ 优待[優待] yiü-òi yōudài give preferential treatment.⁵ 优势[優勢] yiü-säi yōushì superiority; preponderance.⁵ 优胜[優勝] yiü-sëin yōushèng winning; superior.⁵ 优胜劣败[優勝劣敗] yiü-sëin-lūt-bài yōushènglièbài survival of the fittest.⁹³ 优胜劣汰[優勝劣汰] yiü-sëin-lūt-häi yōushèngliètài survival of the fittest; pick out the good and leave the bad.⁶ 优先[優先] yiü-xëin yōuxiān precedence; predominant.⁹³ 优秀[優秀] yiü-xiü yōuxiù outstanding; excellent; splendid.⁵ 优异[優異] yiü-yì yōuyì outstanding; exceedingly good.⁵ 优裕[優裕] yiü-yì yōuyù affluent; abandant.⁵ 优游[優游] yiü-yiũ yōuyóu <wr.> leisurely and carefree.⁵ 优越[優越] yiü-yòt yōuyuè superior; advantageous.⁶ |
yiu2 | 17168 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 8 | 呦 | yiü | yōu | the bleating of the deer.⁸
ooh!⁹ exclamation of surprise.¹¹ (composition: ⿰口幼; U+5466). 哎呦 āi-yiü āiyōu exclamation indicating disappointment.¹⁰ 呦, 是你呀! Yiü, sì-nï-à Yōu, shìnǐyā! Why, it's you!⁹ 呦呦 yiü-yiü yōuyōu <wr.> sound of flowing water; deer crying.¹¹ |
yiu2 | 17169 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 18 | 嚘 | yiü | yōu | undecided; reverse flow of
air (out instead of in); sigh.⁸ unsettled words; an expression of doubt; to
sigh.²⁴ (composition: ⿰口憂; U+5698). 终日号而嗌不嚘嚘[終日號而嗌不嚘嚘] jüng-ngìt-hão-ngĩ-äi-būt-yiü-yiü zhōng rì hào ér ài bù yōu yōu screamed all day, but throat didn't get hoarse.⁵⁴ 欭嚘 yï-yiü yìyōu to sigh.¹⁹ |
yiu2 | 17170 | ||||||||||||||||||||||
52 | 幺 | 5 | 幼 | yiü | yòu | young; under age; children;
the young.⁵ (composition: ⿰幺力; U+5E7C). 幼畜 yiü-chūk yòuchù young animal; young stock.⁵ 幼虫[幼蟲] yiü-chũng yòuchóng larva.⁵ 幼子 yiü-dū yòuzǐ youngest son.⁶ 幼功 yiü-güng yòugōng (of actors/acrobats) skills acquired during childhood.⁶ 幼体[幼體] yiü-hāi yòutǐ <bio.> the young; larva.⁵ 幼稚 yiü-jï yòuzhì young; childish, puerile, naive.⁵ 幼稚病 yiü-jï-bèng yòuzhìbìng <psy.> infantile disorder.⁵ 幼稚园[幼稚園] yiü-jï-yõn yòuzhìyuán (=幼儿园[幼兒園] yiü-ngĩ-yõn yòu'éryuán) <trad.> kindergarten.⁶ 幼龄林[幼齡林] yiü-lẽin-lĩm yòulínglín <forest.> young growth.⁵ 幼苗 yiü-mẽl yòumiáo seedling.⁵ 幼年 yiü-nẽin yòunián childhood; infancy.⁵ 幼芽 yiü-ngã yòuyá young shoot; bud.⁵ 幼儿[幼兒] yiü-ngĩ yòu'ér child; infant⁵ 幼儿教育[幼兒教育] yiü-ngĩ-gäo-yùk yòu'érjiàoyù preschool education.⁵ 幼儿园[幼兒園] yiü-ngĩ-yõn yòu'éryuán kindergarten; nursery school; infant school.⁵ 幼小 yiü-xēl yòuxiǎo immature.⁵ |
yiu2 | 17171 | ||||||||||||||||||||||
52 | 幺 | 9 | 幽 | yiü | yōu | dark, gloomy, obscure;
lonely, solitary, secluded; tranquil; deep, profound; hidden, secret; to
imprison; to confine.⁷ 幽暗 yiü-ām yōu'àn dim; gloomy.⁷ 幽静[幽靜] yiü-dèin yōujìng tranquil; placid; serene.⁷ 幽浮 yiü-fẽo yōufú UFO (unidentified flying object).⁷ 幽禁 yiü-gîm yōujìn to confine; to imprison.⁷ 幽谷 yiü-gūk yōugǔ a deep and secluded valley.⁵ 幽香 yiü-hëng yōuxiāng a delicate, faint fragrance.⁷ 幽兰[幽蘭] yiü-lãn yōulán the orchid (which grows in out-of-the-way places) – symbol of content with accomplishment without seeking notoriety.¹¹ 幽囹 yiü-lẽin yōulíng to keep in confinement; to confine.¹⁰ 幽灵[幽靈] yiü-lẽin yōulíng ghost; spirit.⁶ 幽默 yiü-màk yōumò humorous.⁵ 幽明 yiü-mẽin yōumíng this world and the netherworld.⁶ 幽冥 yiü-mẽin yōumíng dark, shadowy; <Budd.> Hades.¹¹ 幽美 yiü-mî yōuměi quietly beautiful, serene.¹¹ 幽雅 yiü-ngâ yōuyǎ chaste and elegant.⁷ 幽僻 yiü-pēik yōupì secluded; quiet and remote.¹⁰ 幽深 yiü-sïm yōushēn deep and dark.⁷ 幽会[幽會] yiü-vòi yōuhuì a lovers' rendezvous.⁵⁶ 幽邃 yiü-xuì yōusuì profound; unfathomable.⁷ 幽怨 yiü-yön yōuyuàn hidden bitterness; secret grudge.¹⁰ |
yiu2 | 17172 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 𢝊 ❄ |
yiü | yōu | (=忧[憂] yiü yōu worry, be worried;
sorrow, anxiety, concern, care.⁵).⁸ sorrowful.²⁴ (composition: ⿱頁心; U+2274A). (See 憂 yiü). |
yiu2 | 17173 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 憂 | 忧 | yiü | yōu | worry, be worried; sorrow,
anxiety, concern, care.⁵ (variant: 𢝊❄{⿱頁心} yiü yōu). (See 𢝊❄{⿱頁心} yiü). 担忧[擔憂] or 耽忧[耽憂] äm-yiü dānyōu worry; be anxious/concerned about; concern.⁶ 后顾之忧[後顧之憂] hèo-gü-jï-yiü hòugùzhīyōu fear of disturbance in the rear; trouble back at home.⁵ 无忧无虑[無憂無慮] mũ-yiü-mũ-luì wúyōuwúlǜ carefree; free from all anxieties.⁵ 忧虑[憂慮] yiü-luì yōulǜ worried; anxious; concerned.⁵ 忧伤[憂傷] yiü-sëng yōushāng distressed; weighed down with sorrow; laden with grief.⁵ 忧愁[憂愁] yiü-sẽo yōuchóu sad, worried, depressed.⁵ 忧患[憂患] yiü-vàn yōuhuàn suffering, misery, hardship.⁵ 忧郁[憂鬱] yiü-vūt yōuyù melancholy; heavyhearted; dejected.⁵ 忧心[憂心] yiü-xïm yōuxīn <wr.> worry; anxiety.⁵ 忧心忡忡[憂心忡忡] yiü-xïm-chüng-chüng yōuxīn chōngchōng heavyhearted; deeply worried.⁵ 忧心惙惙[憂心惙惙] yiü-xïm-jōt-jōt yōuxīnchuòchuò have a troubled heart; be heavy-hearted.⁶ 忧思[憂思] yiü-xü yōusī pensive.⁷ 忧悒[憂悒] yiü-yīp yōuyì load of care.⁸ anxious; distressed; burdened with care.¹⁰ sad, disappointed.¹¹ |
yiu2 | 17174 | |||||||||||||||||||||
61 | 心 | 18 | 懮 | yiü | yōu | (composition: ⿰忄憂;
U+61EE). 懮懮 yiü-yiü yōuyōu anxious and distressed look; a sad look.⁸ <又> yēl. (See 懮 yēl). |
yiu2 | 17175 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 6 | 有 | yiü | yǒu | 有心 yiü-xïm yǒuxīn to have a mind to;
to intend to; deliberately; considerate.³⁵ 有心人 yiü-xïm-ngĩn yǒuxīnrén a person who sets his mind on doing something useful; a person with high aspirations and determination.⁵ <台> 有 yiü to have. <台> 有料 yiü-lèl/ capable, competent. <台> 有冇 yiü-mäo Do you have? <台> 有纹有路[有纹有路] yiü-mũn-yiü-lù/ methodical, orderly. <台> 有心水 yiü-xïm-suī considerate. <台> 你有我有 nï-yiü-ngöi-yiü You and I both have it. <又> yiû, yiù. (See 有 yiû, yiù.) |
yiu2 | 17176 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 19 | 㱊 | yiü | yōu | asthmatic breathing;
shortwindedness; hiccough; husky voice; (same as 嗄 hà shà) hoarse.⁸ (composition: ⿰憂欠; U+3C4A). 欭㱊 yïn-yiü yīnyōu to moan; to cruciate.²⁴ (See 嗄 hà). |
yiu2 | 17177 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 18 | 獶 | yiü | yōu | a kind of dog.⁸ a species
of dog.²⁴ (composition: ⿰犭憂; U+7376). <又> ngẽl; nào; nẽo. (See 獶 ngẽl; 獶 nào; 獶 nẽo). |
yiu2 | 17178 | ||||||||||||||||||||||
127 | 耒 | 21 | 耰 | yiü | yōu | to draw earth over newly
sown grain, to cover the seed; a kind of hoe.⁷ to cover over the seed; an
instrument for smoothing the clods of a field, after the seed is sown, in
order to cover the seed.²⁵ 熟耰 sùk-yiü shúyōu to cover the seed over carefully.²⁵ 耡耰 chũ-yiü or chõ-yiü chúyōu to hoe the ground in order to cover the seed.²⁵ |
yiu2 | 17179 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蚴 | yiü | yòu | larva of a tapeworm or
cercaria of a schistosome.⁶ 毛蚴 mão-yiü máoyòu miracidium.⁶ 尾蚴 mī-yiü wěiyòu <zoo.> cercaria.⁶ 囊尾蚴 nõng-mī-yiü nángwěiyòu cysticercus.¹⁹ 囊蚴 nõng-yiü nángyòu <bio.> bladder worm.³⁹ 蚴疹 yiü-chīn yòuzhěn kabure.¹⁰ |
yiu2 | 17180 | ||||||||||||||||||||||
182 | 風 | 14 | 䬀 | yiü | yǒu | sound of the wind.⁸ (composition: ⿺風幼; U+4B00). 䬀𩖴❄{⿺風卯} yiü-liû yǒuliǔ late-season wind; lasting influence.²ʼ¹⁰¹ windy; the sound of the wind; a connected wind.²⁵ |
yiu2 | 17181 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 13 | 麀 | yiü | yōu | a female deer; a doe.⁷
(variant: 𪊛❄{⿸鹿幼} yiü yōu). 聚麀 duì-yiü jùyōu commit incest.¹¹ 麀鹿 yiü-lùk yōulù a female deer; a doe.⁷ (See 𪊛❄{⿸鹿幼} yiü). |
yiu2 | 17182 | ||||||||||||||||||||||
198 | 鹿 | 16 | 𪊛 ❄ |
yiü | yōu | (=麀 yiü yōu a female deer; a
doe.⁷).² (composition: ⿸鹿幼; U+2A29B). (See 麀 yiü). |
yiu2 | 17183 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 6 | 𠆸 ❄ |
yiũ | yōu | (=攸 yiũ yōu in the sense of 攸然
yiũ-ngẽin yōurán
joyfully; leisurely.⁷ cheerfully.¹⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰亻攴; U+201B8). <又> mû, gì. (See 攸 yiũ; 𠆸❄{⿰亻攴} mû, 𠆸❄{⿰亻攴} gì). |
yiu3 | 17184 | ||||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 4 | 冘 | yiũ | yóu | doubtful.⁸ʼ¹⁴ʼ²⁴ doubtful;
not quite certain.¹⁰² (composition: ⿸⿻冖丿乚; U+5198). 冘豫 yiũ-yì yóuyù, old form equivalent to 犹豫[猶豫] yiũ-yì yóuyù hesitate; be irresolute.⁸ 冘豫不决[冘豫不決] yiũ-yì-būt-kūt yóuyùbùjué this is not at all sure.¹⁰² <又> yĩm. (See 冘 yĩm). |
yiu3 | 17185 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 20 | 㘥 | yiũ | yóu | (=囮 ngõ é).⁶ (See 囮 ngõ, ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ.) |
yiu3 | 17186 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 3 | 尢 | yiũ | yóu | (=尤 yiũ yóu) especially,
particularly.⁸ (=尢 vōng wāng); used as the National Phonetic final for
"-ang".¹⁴ <又> vōng. (See 尤 yiũ; 尢 vōng). |
yiu3 | 17187 | ||||||||||||||||||||||
43 | 尢 | 4 | 尤 | yiũ | yóu | outstanding; particularly,
especially; a fault; to express discontentment against; You surname.¹⁰
(variant: 尢 yiũ yóu). 效尤 hào-yiũ xiàoyóu to follow a bad example.¹⁰ 无耻之尤[無恥之尤] mũ-chī-jï-yiũ wúchǐzhīyóu most shameless of all.¹¹ 言寡尤 ngũn-gā-yiũ yánguǎyóu <wr.> few mistakes in speech.¹¹ 尤佳 yiũ-gäi yóujiā especially good.¹¹ 尤其 yiũ-kĩ yóuqí especially; particularly.⁵ 尤物 yiũ-mùt or yiũ-mòt yóuwù rare thing; bewitching female beauty.⁸ 尤甚 yiũ-sìm yóushèn especially bad.¹¹ 尤为[尤為] yiũ-vĩ yóuwéi especially.¹⁰ (See 尢 yiũ). |
yiu3 | 17188 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 悠 | yiũ | yōu | far, long, vast, extensive;
sad, pensive, meditative; gentle, slow, soft; to swing.⁷ long, far, remote,
distant; liesurely.⁸ (composition: ⿱攸心; U+60A0). 驱马悠悠[驅馬悠悠] kuï-mâ-yiũ-yiũ qūmǎyōuyōu I would have urged them all the long way.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·載馳·1》, translated by James Legge). 悠长[悠長] yiũ-chẽng yōucháng long; long-drawn-out.⁵ 悠哉悠哉 Yiũ-döi-yiũ-döi Yōuzāiyōuzāi Long he thought; oh! long and anxiously.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎·2》, translated by James Legge). 悠忽 yiũ-fūt yōuhū <wr.> lazy and idle.⁵ 悠久 yiũ-giū yōujiǔ long; long-standing; age-old.⁵ 悠闲[悠閑] yiũ-hãn yōuxián leisurely and carefree.⁵ 悠然自得 yiũ-ngẽin-dù-āk yōuránzìdé be carefree and content.⁵ 悠荡[悠蕩] yiũ-òng yōudàng swing (to and fro); sway (back and forth).⁵ 悠扬[悠揚] or 悠飏[悠颺] yiũ-yẽng yōuyáng (of music) rising and falling; melodious.⁵ 悠悠 yiũ-yiũ yōuyōu long; long-drawn-out; remote.⁵ 悠远[悠遠] yiũ-yōn yōuyuǎn a long time ago, long ago, distant; far off, far away, remote.⁵ |
yiu3 | 17189 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 揄 | yiũ | yóu | to scoop out — grain from a
mortar.¹⁴ (composition: ⿰扌俞; U+63C4). 或舂或揄 vàk-jüng-vàk-yiũ huò chōng huò yú some pound the rice in mortar and some winnow it.¹¹ 或舂或揄、或簸或蹂。 Vàk-jüng-vàk-yiũ, vàk-bö-vàk-niū. Huò chōng huò yú, huò bǒ huò róu. Some hull [the grain]; some take it from the mortar; Some sift it; some tread it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·7》, translated by James Legge). <又> yĩ. (See 揄 yĩ). |
yiu3 | 17190 | ||||||||||||||||||||||
66 | 攴 | 7 | 攸 | yiũ | yōu | far, distant; fast,
fleeting; same as 所 sō suǒ – the place where; to concern; You surname.⁷ 责有攸归[責有攸歸] jāk-yiû-yiũ-gï zéyǒuyōuguī responsibility rests where it belongs.⁵ 郁攸[鬱攸] vūt-yiũ yùyōu the violence of fire.²⁴ 性命攸关[性命攸關] xëin-mèin-yiũ-gän xìngmìngyōuguān of vital/critical importance; concerning life and death.⁶ 相攸 xëng-yiũ xiàngyōu select a home for.¹⁴ to choose a good match for one's daughter.⁵⁴ 攸关[攸關] yiũ-gän yōuguān to concern (reputation, life); a matter of (reputation, life and death).⁷ 攸归[攸歸] yiũ-gï yōuguī a place in which they feel at home.¹⁴ 攸久 yiũ-giū yōujiǔ a long time.²⁴ 攸然 yiũ-ngẽin yōurán joyfully; leisurely.⁷ cheerfully.¹⁴ 攸然而逝 yiũ-ngẽin-ngĩ-sài yōuránérshì (of a fish) it swam away joyfully.¹⁴ darting through the water, it disappeared.²⁴ 攸攸 yiũ-yiũ yōuyōu far, distant; deep.⁷ |
yiu3 | 17191 | ||||||||||||||||||||||
70 | 方 | 9 | 斿 | yiũ | yóu | (<old>=游 yiũ yóu⁸ to swim, to float, to
waft, to drift; to wander about.⁷) to swim; to move or rove freely.⁸ (composition: ⿰方⿱𠂉子; U+65BF). 飙斿[飆斿] or 飚斿[飈斿] bël-yiũ biāoyóu or 飘游[飄游] pël-yiũ piāoyóu to wander aimlessly.¹⁹ 浮斿 or 浮游 fẽo-yiũ fúyóu float, swim; <lit.> go on a pleasure trip; travel about for pleasure; wander around.⁶ <又> liũ. (See 斿 liũ). |
yiu3 | 17192 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柚 | yiũ | yóu | a teak; a teak tree.⁷ 柚木 yiũ-mûk yóumù teak; teakwood.⁶ 柚木木材 yiũ-mûk-mûk-tõi yóumùmùcái teak; teakwood.⁶ <又> yiû, dùk. (See 柚 yiû, dùk.) |
yiu3 | 17193 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楢 | yiũ | yóu | a tree mentioned in ancient
books.; the wood is tough and can be used as wheels and for making a fire.⁸ a
soft wood.⁹ soft pliable wood; some say, a hard wood; to collect.²⁴ Quercus serrata, a species
of oak; tinder.³⁶ (composition: ⿰木酋; U+6962). 楢溪 yiũ-käi yóuxī name of a mountain/hill located to the east of 天台县[天台縣] hëin-hõi-yòn tiāntáixiàn Tiantai County in 浙江省 jēt-göng-sāng zhèjiāng shěng Zhejiang Province; aka 欢溪[歡溪] fön-käi huānxī.¹⁹ Compare Kangxi definition of 楢溪 yiû-käi. <又> yiû; tiü; chël. (See 楢 yiû; 楢 tiü; 楢 chël). |
yiu3 | 17194 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 油 | yiũ | yóu | oil, grease; apply paint; be
stained with grease; oily; glib.⁵ 油灯[油燈] yiũ-äng yóudēng oil lamp.⁵ 油布 yiũ-bü yóubù oilcloth; oilskin; tarpaulin.⁵ 油渍[油漬] yiũ-dēik yóuzì oil/grease stain.⁶ 油煎火燎 yiũ-dëin-fō-lẽl yóujiānhuǒliǎo rather anxious.⁸ 油嘴滑舌 yiũ-duī-vàt-sêt yóuzuǐhuáshé glib-tongued.⁵ 油膏 yiũ-gäo yóugāo ointment.⁵ 油桃 yiũ-hão or yiũ-hô yóutáo nectarine.¹⁹ 油田 yiũ-hẽin yóutián oil field.¹⁰ 油条[油條] yiũ-hẽl/ yóutiáo deep-fried twisted dough sticks; sly person, foxy person.⁶ 油炸 yiũ-jä yóuzhá deep-fried; fry in deep oil.⁶ 油炸鬼 yiũ-jä-gī yóuzháguǐ deep-fried dough fritters.⁶ 油然 yiũ-ngẽin yóurán spontaneously; involuntarily.⁵ 油漆 yiũ-tīt yóuqī paint; cover with paint.⁵ 油松 yiũ-tũng yóusōng Chinese red pine.¹⁰ 油画[油畫] yiũ-và yóuhuà oil painting.¹¹ 油滑 yiũ-vàt yóuhuá slippery; foxy.⁵ <台> 油纸[油紙] yiũ-jī umbrella (made with bamboo slats and paper coated with tung oil to made it waterproof). <台> 油耳 yiũ-ngī ears of the oily type. (See 油 [yiũ, yōu].) |
yiu3 | 17195 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 油 | yiũ | yōu | 绿油油[綠油油] lùk-yiũ-yiũ lǜyōuyōu bright
green.⁷ 碧油油 bēik-yiũ-yiũ bìyōuyōu green; bluish green.⁵⁴ 黑油油 hāk-yiũ-yiũ hēiyōuyōu jet-black; shiny black.⁶ 乌油油[烏油油] vü-yiũ-yiũ wūyōuyōu jet-black.⁵⁴ (See 油 [yiũ, yóu].) |
yiu3 | 17196 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浟 | yiũ | yóu | water flowing along.²⁴ (old
variant: 滺 yiũ yóu). (composition: ⿰氵攸; U+6D5F). 浟浟 yiũ-yiũ yóuyóu water flowing slowly.³⁶ <又> èik. (See 浟 èik; 滺 yiũ). |
yiu3 | 17197 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 㳺 | yiũ | yóu | (non-classical or demotic
form of 游 yiũ yóu) to
swim, to float; to roam, to travel.⁸ʼ⁰ (composition: ⿲氵扌⿱𠂉子; U+3CFA). (See 游 yiũ). |
yiu3 | 17198 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 游 | yiũ | yóu | to swim, to float, to waft,
to drift; (=遊 yiũ yóu)
to wander about; part of a river; You surname.⁷ (variant: 㳺 yiũ yóu). 游尘[游塵] yiũ-chĩn yóuchén floating particles of dust; trivial things.⁷ (See 游尘[遊塵] yiũ-chĩn yóuchén.) 游舫 yiũ-fōng yóufǎng pleasure boat.⁶ 游击队 yiũ-gēik-juì yóujīduì a guerrilla band; guerrillas.⁷ 游览[遊覽] yiũ-lâm yóulǎn go sightseeing; tour.⁵ 游离[游離] yiũ-lĩ yóulí (of a radical, valence, nucleus in chemistry) free; ionization, liberation.⁷ 游龙[游龍] yiũ-lũng yóulóng a playing, dancing dragon.⁷ 游民 yiũ-mĩn yóumín idle people; idlers.⁷ 游目骋怀[游目騁懷] yiũ-mùk-chēin-vãi yóumùchěnghuái to feel spiritual uplift before a thrilling view of nature.⁷ 游鱼[游魚] yiũ-nguî/ yóuyú live fish (in restaurant tanks). 游手好闲[游手好閑] yiũ-siū-hāo-hãn yóushǒuhàoxián loitering about and doing nothing; loafing.⁷ 游水 yiũ-suī yóushuǐ to swim.⁷ 游宦 yiũ-vàn yóuhuàn to serve as an official away from home.⁷ 游泳 yiũ-vèin yóuyǒng swimming.⁷ 游泳池 yiũ-vèin-chĩ yóuyǒngchí a swimming pool.⁷ 游辞[游辭] yiũ-xũ yóucí unfounded remarks; a groundless statement.⁷ (See 遊 yiũ; 㳺 yiũ). |
yiu3 | 17199 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 14 | 滺 | yiũ | yóu | <old>=浟 yiũ yóu water flowing
along.²⁴ (composition: ⿰氵悠; U+6EFA). 淇水滺滺. Kĩ-suī-yiũ-yiũ. Qí shuǐ yóu yóu. The waters of the Qi flow smoothly.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·竹竿》, translated by James Legge). 滺滺 yiũ-yiũ yóuyóu water flowing along.⁰ <又> èik. (See 滺 èik; 浟 yiũ). |
yiu3 | 17200 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 5 | 犰 | yiũ | qiú | armadillo.⁹ 九带犰狳[九帶犰狳] giū-äi-yiũ-yĩ jiǔdàiqiúyú nine-banded armadillo or nine-banded, long-nosed armadillo (Dasypus novemcinctus).¹⁵ʼ²⁰ 拉河三带犰狳[拉河三帶犰狳] lā-hõ-xäm-äi-yiũ-yĩ lāhé sāndài qiúyú southern three-banded armadillo (Tolypeutes matacus), also called the La Plata three-banded armadillo.¹⁵ʼ²⁰ 披毛犰狳 pï-mão-yiũ-yĩ pīmáoqiúyú big hairy armadillo or large hairy armadillo (Chaetophractus villosus).¹⁵ʼ²⁰ 犰狳 yiũ-yĩ qiúyú armadillo.⁶ 犰狳属[犰狳屬] yiũ-yĩ-sùk qiúyúshǔ the only extant genus Dasypus in the family Dasypodidae.¹⁵ʼ²⁰ |
yiu3 | 17201 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 8 | 狖 | yiũ | yòu | a gibbon with a long tail
and prominent nose.⁸ a kind of monkey described in ancient books.⁹ a black
monkey.²⁴ |
yiu3 | 17202 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猶 | 犹 | yiũ | yóu | <wr.> just as, like;
still.⁵ <old> a type of monkey; son of dog.⁸ 过犹不及[過猶不及] gö-yiũ-būt-gèp guòyóubùjí Going too far is as bad as not going far enough.⁵ 虽死犹生[雖死猶生] xuï-xī-yiũ-säng suīsǐyóushēng live on in spirit.⁵ 犹大[猶大] Yiũ-ài Yóudà Judas.⁵ 犹太[猶太] Yiũ-häi Yóutài Jew; Jewish; Judea (in Biblical Palestine).¹⁰ 犹太复国主义[猶太復國主義] Yiũ-häi-fùk-gōk-jī-ngì Yóutài Fùguózhǔyì Zionism.⁵ 犹太教[猶太教] Yiũ-häi-gäo Yóutàijiào Judaism.⁵ 犹太人[猶太人] Yiũ-häi-ngĩn Yóutàirén Jew; Jewess.⁵ 犹疑[猶疑] yiũ-ngĩ yóuyi hesitate.⁵ 犹如[猶如] yiũ-nguĩ yóurú just as; like; as if.⁵ 犹豫[猶豫] yiũ-yì yóuyù hesitate; be irresolute.⁵ |
yiu3 | 17203 | |||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 猷 | yiũ | yóu | <wr.> scheme;
plan.⁶ 嘉猷 gä-yiũ jiāyóu a good plan.¹¹ 鸿猷[鴻猷] hũng-yiũ hóngyóu great plan.⁶ 壮猷[壯猷] jöng-yiũ zhuàngyóu (=壮图[壯圖] jöng-hũ zhuàngtú) a great plan or undertaking.¹¹ 谋猷[謀猷] or 谋犹[謀猶] mẽo-yiũ móuyóu strategy; scheme; plot.⁵⁴ 宣猷 xün-yiũ xuānyóu <wr.> show distinguished services.¹¹ 猷道 yiũ-ào yóudào according to the right way.²⁴ 猷训[猷訓] yiũ-fün yóuxùn wise counsels.¹⁴ 猷来无止[猷來無止] yiũ-lõi-mũ- yóuláiwúzhǐ still coming without cessation.²⁴ 猷若 yiũ-ngèk yóuruò as if.²⁴ 猷言 yiũ-ngũn yóuyán words.²⁴ |
yiu3 | 17204 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 10 | 珧 | yiũ | yáo | <台> 江珧柱 göng-yiũ-chuî/
dried scallop. <又> yẽl. (See 珧 yẽl.) |
yiu3 | 17205 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 5 | 由 | yiũ | yóu | from; to follow. (old
variant: 甴 yiũ yóu). 不由 būt-yiũ bùyóu can't help; cannot but. 自由 dù-yiũ zìyóu freedom, liberty; free; unrestrained.⁵ 理由 lî-yiũ lǐyóu reason; ground; argument.⁵ 事由 xù-yiũ shìyóu origin of a matter; subject (of a business letter); job, work. 由来[由來] yiũ-lõi yóulái origin; cause; for a long time; up to now; so far. 由浅入深[由淺入深] yiũ-tēin-yìp-sïm yóuqiǎnrùshēn from the easy to the difficult. 由小到大 yiũ-xēl-äo-ài yóuxiǎodàodà to grow from small to big. 由于[由於] yiũ-yï yóuyú due to; as a result of; thanks to; owing to; since; because.¹⁰ <台> 自由自由 or 自繇自繇 dū-yiũ-dū-yiũ/ leisurely, carefree, composedly. (See 甴 yiũ). |
yiu3 | 17206 | ||||||||||||||||||||||
102 | 田 | 5 | 甴 | yiũ | yóu | (<old>=由 yiũ yóu from; to
follow.).⁸ (composition: ⿻囗丄 or ⿻日丨; U+7534). <又> tât. (See 由 yiũ; 甴 tât). |
yiu3 | 17207 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 9 | 疣 | yiũ | yóu | wart; verruca.⁶ (variant: 肬
yiũ yóu). 臀疣 hũn-yiũ túnyóu monkey's ischial callosities.⁸ 赘疣[贅疣] juì-yiũ zhuìyóu or 赘瘤[贅瘤] juì-liũ zhuìliú wart; anything superfluous or useless.⁶ 疣病 yiũ-bèng yóubìng verrucosis.⁶ 疣猴 yiũ-hẽo yóuhóu guereza.¹⁰ 疣猪[疣豬] yiũ-jï yóuzhū warthog.⁶ 疣状[疣狀] yiũ-jòng yóuzhuàng <med.> verruvous; warty; verruciform.⁶ 疣赘[疣贅] yiũ-juì yóuzhuì wart; anything superfluous or useless.⁶ 疣肿[疣腫] yiũ-jūng yóuzhǒng verruca.¹⁰ (See 肬 yiũ). |
yiu3 | 17208 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 14 | 𤸈 ❄ |
yiũ | yóu | to eat away proud flesh.²⁴
malignant polyp.⁵⁴ (composition: ⿸疒酋; U+24E08). =瘜肉 xēik-ngùk xíròu polyp.¹⁰¹ |
yiu3 | 17209 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 17 | 繇 | yiũ | yóu | (<old>⁸=由 yiũ yóu) through, via, by way
of.⁷ (=悠 yiũ yóu)
to be in a leisurely manner and satisfied with oneself.⁷ 繇子 yiũ-dū yóuzi a bird used to lure other birds into a trap.⁵⁰ 繇繇 or 由由 yiũ-yiũ yóuyóu to be in a leisurely manner and satisfied with oneself.⁷ <台> 自由自由 or 自繇自繇 dū-yiũ-dū-yiũ/ leisurely, carefree, composedly. <又> jào, yẽl. (See 繇 jào; 繇 yẽl; 由 yiũ; 悠 yiũ). |
yiu3 | 17210 | ||||||||||||||||||||||
121 | 缶 | 10 | 䍃 | yiũ | yóu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䍃 yẽl yáo with the same meaning: a vase, a
pitcher, earthenware.⁸ <old> vase; pitcher.¹⁰ an earthenware vessel; a
jar.²⁵ <old> earthenware jar; pitcher.³⁶ a jar or vase; a crockery or
earthenware vessel or pitcher.¹⁰²). (composition: ⿱爫缶(G) or ⿱⿴𠂊冫缶(T) or ⿱⿴𠂊⺀缶(J); U+4343). (See 䍃 yẽl). |
yiu3 | 17211 | ||||||||||||||||||||||
123 | 羊 | 9 | 羑 | yiũ | yǒu | to guide to goodness.⁷ to
lead; (used for 诱[誘] yiù yòu to induce; to entice; to mislead; to lead on).¹⁴ 羑里 Yiũ-lî Yǒulǐ Youli was a prison (located in present-day 汤阴县[湯陰縣] Höng-yïm-yòn Tāngyīnxiàn Tangyin county in Henan) where King Zhou of Shang (商纣王 [商紂王] Sëng-Jào-Võng Shāngzhòuwáng) imprisoned King Wen of Zhou (周文王 Jiü-mũn-võng Zhōu Wén Wáng).¹⁵ |
yiu3 | 17212 | ||||||||||||||||||||||
128 | 耳 | 15 | 䎿 | yiũ | qiú | buzzing in the ears;
tinnitus aurium.⁸ a ring in the ears.²⁵ (composition: ⿰耳秋; U+). <又> tiü. (See 䎿 tiü). |
yiu3 | 17213 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 肬 | yiũ | yóu | (=疣 yiũ yóu wart; verruca.⁶); wart;
tumor; goiter; papule.⁸ a swelling; a tumor.¹⁴ a useless appendage, as a
protuberance or swelling; a
wart.²⁵ (composition: ⿰⺼尤; U+80AC). 龁肬[齕肬] or 龁疣[齕疣] hāt-yiũ or ngàt-yiũ héyóu or 齿肬[齒肬] chī-yiũ chǐyóu another name for mantis (螳螂 hõng-lõng tángláng).⁸ 赘肬[贅肬] juì-yiũ zhuìyóu a fault.²⁵ 肬子 or 疣子 yiũ-dū yóuzǐ a tumor.¹⁴ 肬赘[肬贅] yiũ-juì yóuzhuì a wen, a tumor.²⁵ (See 疣 yiũ). |
yiu3 | 17214 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莜 | yiũ | yóu | 莜麦[莜麥] yiũ-màk yóumài naked oat (Avena nuda).¹⁰ (composition: ⿱艹攸; U+839C). |
yiu3 | 17215 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 15 | 蕕 | 莸 | yiũ | yóu | Caryopteris
divaricata.⁸ an ancient literary term for a
type of odorous herb. Often used as a metaphor to refer to an evil person; a
deciduous shrub that has a quadrate stem, egg-shaped or needle-shaped leaves,
light purple flowers and haired fruits. Its stems and leaves can be used as
medicine.⁹ <wr.> a stinking
grass; fig. stinking personality.¹¹
one flowered bluebeard herb.¹⁹ 薰莸[薰蕕] fün-yiũ xūnyóu the good and the bad.¹¹ 兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹ |
yiu3 | 17216 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 𦽈 ❄ |
yiũ | yóu | (=莸[蕕] yiũ yóu <wr.>
a stinking grass; fig. stinking personality.¹¹… (See
蕕 yiũ). (composition: ⿱艹猷; U+26F48). |
yiu3 | 17217 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 20 | 蘨 | yiũ | yóu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 蘨 yẽl yáo with the same meaning: luxuriant vegetation; <old>
=繇 songs; labor service).² (composition: ⿱艹繇; U+8628). <又> yẽl. (See 蘨 yẽl). |
yiu3 | 17218 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 11 | 蚰 | yiũ | yóu | 蜒蚰 yẽn-yiũ yányóu <topo.>
slug.⁶ 蚰蜒 yiũ-yẽn yóuyán common house centipede.⁶ 蚰蜒草 yiũ-yẽn-tāo yóuyáncǎo <bot.> alpine yarrow.⁶ |
yiu3 | 17219 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 14 | 𧌕 ❄ |
yiũ | yóu | (demotic character for 蝣
yiũ yóu
ephemera.¹⁴).⁸ (composition: ⿲虫扌⿱𠂉子; U+27315). (See 蝣 yiũ). |
yiu3 | 17220 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝤 | yiũ | qiú | 蝤蛴[蝤蠐] yiũ-tãi qiúqí longicorn's larva
天牛的幼虫 [天牛的幼蟲]; used to describe skin of women's neck appears bright and
white.⁹ (天牛 hëin-ngẽo tiānniú longicorn beetles, family Cerambycidae; also known as long-horned beetle).⁸¹ (See 蝤 [yiũ, yóu].) |
yiu3 | 17221 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝣 | yiũ | yóu | ephemera.¹⁴ (variant:
𧌕❄{⿲虫扌⿱𠂉子} yiũ yóu). 蜉蝣 fẽo-yiũ fúyóu mayfly.⁶ 蜉蝣撼树[蜉蝣撼樹] fẽo-yiũ-hàm-sì fúyóuhànshù a very rash, ridiculous attempt.⁵⁴ (See 𧌕❄{⿲虫扌⿱𠂉子} yiũ). |
yiu3 | 17222 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝤 | yiũ | yóu | 蝤蛑 yiũ-mẽo yóumóu swimming
crab.⁶ 蝤蛑科 yiũ-mẽo-fö yóumóukē or 梭子蟹科 sö-dū-hāi-fö suōzixièkē Portunidae, a family of crabs which contains the swimming crabs.¹⁵ʼ²⁰ 嘉蝤 gä-yiũ jiāyóu <trad.> wise scheme⁵⁴ (See 蝤 [yiũ, qiú].) |
yiu3 | 17223 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 15 | 褎 | yiũ | yòu | ➀ (of dress and apparel)
magnificent, resplendent ➁ (of
seedlings) growing ➂ outstanding.⁸
(variant: 褏 yiũ yòu) (composition: ⿳亠⿰⿷⿱丿丄一禾𧘇; U+890E). 实种实褎.[實種實褎.] Sìt-jūng-sìt-yiũ. Shí zhǒng shí yòu. Then he used it as seed, and it sprang up.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge). 叔兮伯兮,褎如充耳. Sūk-hãi-bâk-hãi, yiũ-nguĩ-chüng-ngī. Shū xī bó xī, yòu rú chōng ěr. O ye uncles, Notwithstanding your full robes, your ears are stopped.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·旄丘》, translated by James Legge). 褎然 yiũ-ngẽin yòurán one by one the branches and leaves are growing; gradually growing.⁸ 褎褎 yiũ-yiũ yòuyòu the dress is beautiful.⁸ <又> diù. (See 褎 diù; 褏 yiũ). |
yiu3 | 17224 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 15 | 褏 | yiũ | yòu | (=褎 yiũ yòu ➀ (of dress and
apparel) magnificent, resplendent ➁
(of seedlings) growing ➂
outstanding.⁸).² well-dressed.²⁵ (composition: ⿳亠⿰⿷⿱丿丄一由𧘇; U+890F). 褏褏 yiũ-yiũ yòuyòu full/abundant/grand/magnificent appearance.²ʼ²⁵ʼ⁰ <又> diù. (See 褎 yiũ; 褏 diù). |
yiu3 | 17225 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 14 | 䚃 | yiũ | yóu | (=𧡹❄{⿰⿺𠃊𠧪見}
yiũ yóu to
look down into a deep place.²⁵).¹⁰¹ to realize fully, to make a thorough
examination.⁸ (composition: ⿰卣見; U+4683). (See 𧡹❄{⿰⿺𠃊𠧪見} yiũ). |
yiu3 | 17226 | ||||||||||||||||||||||
147 | 見 | 17 | 𧡹 ❄ |
yiũ | yóu | to look down into a deep
place.²⁵ (variant: 䚃 yiũ yóu). (composition: ⿰⿺𠃊𠧪見; U+27879). (See 䚃 yiũ). |
yiu3 | 17227 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 訧 | yiũ | yóu | (<old>=尤 yiũ yóu outstanding;
particularly, especially; a fault; to express discontentment against.¹⁰);
complain, blame; negligence, fault.⁸
fault; mistake.¹⁰ a crime, a fault; an error, a transgression; a man's
name.²⁵ fault.³⁶ (composition: ⿰言尤; U+8A27). 寡訧 or 寡尤 gā-yiũ guǎyóu =怨天尤人[怨天訧人] yön-hëin-yiũ-ngĩn yuàntiānyóurén blame everyone but oneself; blaming other.¹³ʼ⁰ 口訧 hēo-yiũ kǒuyóu guilt (evil) from the tongue.⁵⁴ 我思古人,俾无訧兮.[我思古人,俾無訧兮.] Ngô-xü-gū-ngĩn, bī-mũ-yiũ-hãi. Wǒ sī gǔrén, bǐ wú yóu xī. [But] I think of the ancients, That I may be kept from doing wrong.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·綠衣》, translated by James Legge). 庶訧 or 庶尤 sï-yiũ shùyóu everyone's resentment. grudge, hatred.¹⁹ 多闻阙疑,慎言其余,则寡尤.[多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤.] Ü-mũn-kūt-ngĩ, sìn-ngũn-kĩ-yĩ, dāk-gā-yiũ. Duōwén quē yí, shèn yán qíyú, zé guǎ yóu. Hear much and put aside the points of which you stand in doubt, while you speak cautiously at the same time of the others - then you will afford few occasions for blame. ⁶⁰ (Excerpt from 《論語·為政》, translated by James Legge). |
yiu3 | 17228 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 11 | 䚻 | yiũ | yóu | from, by, whence, through.²
to follow.²⁵ (=由 yiũ yóu from; to follow).³⁶ (composition: ⿱⿴𠂊冫言; U+46BB). <又> yẽl. (See 䚻 yẽl; 由 yiũ). |
yiu3 | 17229 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 16 | 輶 | 𬨎 ❄ |
yiũ | yóu | light; a light carriage.⁷ a
light carriage; light, trifling.¹⁴ (comp. t: ⿰車酋; U+8F36). (comp. s: ⿰车酋; U+2CA0E). 德𬨎❄{⿰车酋}如毛[德輶如毛] āk-yiũ-nguĩ-mão déyóurúmáo virtue as light as a feather.²⁵ 𬨎❄{⿰车酋}车[輶車] yiũ-chëh yóuchē a light carriage.⁷ 𬨎❄{⿰车酋}轩[輶軒] yiũ-hëin yóuxuān a light carriage for an imperial emissary.⁷ 𬨎❄{⿰车酋}仪[輶儀] yiũ-ngĩ yóuyí a trifling present.¹⁴ |
yiu3 | 17230 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 逰 | yiũ | yóu | (<old>=游[遊] yiũ yóu to travel; to roam; to
befriend; freely wield a sword.⁷); wander, roam, travel.⁸ (composition: ⿺辶⿰扌⿱𠂉子; U+9030). (See 遊 yiũ). |
yiu3 | 17231 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遒 | yiũ | qiú | <wr.> strong;
powerful; forceful; vigorous.⁶ 笔法浑遒[筆法渾遒] bīt-fāt-vùn-yiũ bǐfǎhúnqiú The strokes are bold and fluid.⁵⁴ 笔力遒劲 bīt-lèik-yiũ-gèin bǐlìqiújìn vigorous strokes in calligraphy.⁵ 周公东征、四国是遒。[周公東征、四國是遒。] Jiü-güng-üng-jëin, xï-gōk-sì-yiũ. Zhōugōng dōngzhēng, sì guó shì qiú. But the object of the duke of Zhou, in marching to the east, Was to save the alliance of the four States.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·破斧·3》, translated by James Legge). 每岁孟春,遒人以木铎徇于路...[每歲孟春,遒人以木鐸徇于路…] Môi-xuï-màng-chün, yiũ-ngĩn-yî-mûk-dòk-xün-yï-lù... Měi suì mèngchūn, qiú rén yǐ mùduó xùn yú lù... Every year, in the first month of spring, the herald, with his wooden-tongued bell, goes along the roads...⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·胤征·1》, translated by James Legge). 遒健 yiũ-gèin qiújiàn <wr.> powerful; vigorous.⁶ 遒劲[遒勁] yiũ-gèin qiújìng <wr.> powerful; vigorous.⁵ 遒紧[遒緊] yiũ-gīn qiújǐn (literary or artistic composition) tightly composed, compact.¹¹ 遒媚 yiũ-mì qiúmèi <lit.> forceful and graceful (of calligraphy).⁵⁴ 遒美 yiũ-mî qiúměi (of calligraphy) forceful and graceful.⁷ 遒逸 yiũ-yìt qiúyì (calligraphy) forceful and free in movement.¹¹ |
yiu3 | 17232 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 12 | 遊 | 游 | yiũ | yóu | to travel; to roam; to
befriend; freely wield a sword.⁷ (old variant: 逰 yiũ yóu). (See 逰 yiũ; 游 yiũ). 游兵[遊兵] yiũ-bëin yóubīng militiamen; soldiers who are not listed as regulars.⁷ 游伴[遊伴] yiũ-bòn yóubàn a traveling companion.⁷ 游尘[遊塵] yiũ-chĩn yóuchén fine dust floating in the air.⁷ 游春[遊春] yiũ-chün yóuchūn a spring outing; to roam about and enjoy the sights of spring.⁷ 游观[遊觀] yiũ-gön yóuguān to travel and see the sights.⁷ 游客[遊客] yiũ-hāk yóukè a traveler; a tourist.⁷ 游行[遊行] yiũ-hãng yóuxíng to parade; a parade; to demonstrate (in protest); demonstration.⁷ 游眺[遊眺] yiũ-hël yóutiào to givea glance around.¹⁴ 游戏[遊戲] yiũ-hï yóuxì to play; play.⁷ 游览[遊覽] yiũ-lâm yóulǎn go sightseeing; tour.⁵ 游牧[遊牧] yiũ-mùk yóumù to move about to search for pasture; to rove about as a nomad.⁷ 游人[遊人] yiũ-ngĩn yóurén a sightseer; a tourist; a visitor.⁷ 游荡[遊蕩] yiũ-òng yóudàng to fool around; to act like a bum or vagrant.⁷ 游船[遊船] yiũ-sõn yóuchuán a pleasure boat; a yacht.⁷ 游动[遊動] yiũ-ùng yóudòng to go from place to place; to move about.⁷ |
yiu3 | 17233 | |||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 郵 | 邮 | yiũ | yóu | to post; to mail. 集邮[集郵] dàp-yiũ jíyóu to collect stamps; philately. 电子邮件[電子郵件] èin-dū-yiũ-gèin diànzǐ yóujiàn email; e-mail. 邮差[郵差] yiũ-chäi yóuchāi <trad.> postman.⁵ 邮件[郵件] yiũ-gèin yóujiàn mail. 邮局[郵局] yiũ-gùk yóujú post office.¹⁰ 邮筒[郵筒] yiũ-hûng/ yóutǒng mailbox.¹¹ 邮票[郵票] yiũ-pêl/ yóupiào postage stamp.⁸ 邮箱[郵箱] yiũ-xêng yóuxiāng mailbox; postbox. <台> 邮差佬[郵差佬] yiũ-chäi-lāo postman. |
yiu3 | 17234 | |||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 9 | 酋 | yiũ | qiú | chief of a tribe;
chieftan.⁵ (composition: ⿱丷酉; U+914B). 阿拉伯联合酋长国[阿拉伯聯合酋長國] Ä-lā-bâk Lũn-hàp Yiũ-jēng-gōk Ālābó Liánhé Qiúzhǎngguó United Arab Emirates.⁶ 大酋监之,毋有差贷。 [大酋監之,毋有差貸。] Ài-yiũ-gäm-jï, mũ-yiû-chä-häi. Dà qiú jiān zhī, wú yǒu chādài. and the Grand superintendent has the inspection of them, to secure that there be no error or mistake.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·99》, translated by James Legge). 敌酋[敵酋] èik-yiũ díqiú enemy chieftain.⁵ 匪酋 fī-yiũ fěiqiú bandit chief.⁵ 酋长[酋長] yiũ-jēng qiúzhǎng chief of a tribe; sheik(h), emir.⁵ 酋长国[酋長國] yiũ-jēng-gōk qiúzhǎngguó sheikhdom; emirate.⁵ 酋茅 yiũ-mão qiúmáo a kind of long spear.⁷ |
yiu3 | 17235 | ||||||||||||||||||||||
165 | 釆 | 12 | 釉 | yiũ | yòu | (alternate Hoisanva
vernacular pronunciation for 釉 yiù yòu with same meaning.) <又> yiù. (See 釉 yiù.) |
yiu3 | 17236 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鈾 | 铀 | yiũ | yóu | uranium (U).⁶ 铀反应堆[鈾反應堆] yiũ-fān-yëin-uï yóufǎnyìngduī uranium reactor.⁶ 铀弹[鈾彈] yiũ-àn yóudàn uranium bomb; U-bomb.⁶ 铀铜矾[鈾銅礬] yiũ-hũng-fãn yóutóngfán johannite.⁶ 铀矿[鈾礦] yiũ-köng yóukuàng uranium ore.⁶ 铀钙石[鈾鈣石] yiũ-köi-sêk yóugàishí liebigite.⁶ |
yiu3 | 17237 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魷 | 鱿 | yiũ | yóu | a cuttlefish.⁷ 炒鱿鱼[炒魷魚] chāo-yiũ-nguĩ/ chǎoyóuyú stir-fried squid; fire someone from one's job.¹⁰ 鱿鱼[魷魚] yiũ-nguĩ/ yóuyú squid.⁶ |
yiu3 | 17238 | |||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 佑 | yiù | yòu | to help; to protect; to aid;
to bless. 保佑 or 保祐 bāo-yiù bǎoyòu to bless and protect; blessing.¹⁰ 庇祐 or 庇佑 bï-yiù bìyòu to bless; to protect; protection (esp. divine).¹⁰ 神明保佑 sĩn-mẽin-bāo-yiù shénmíngbǎoyòu have divine help.¹¹ 苍天保佑[蒼天保佑] töng-hëin-bāo-yiù cāngtiānbǎoyòu May heaven preserve us! 佑助 or 祐助 yiù-jò yòuzhù (said of a deity) to help (a mortal).⁷ 佑护[佑護] yiù-vù yòuhù to protect; to bless. |
yiu4 | 17239 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 侑 | yiù | yòu | <wr.> press somebody
to eat or drink; urge.⁶ 侑酒 yiù-diū yòujiǔ press somebody to drink.⁶ 侑食 yiù-sèik yòushí press somebody to eat.⁶ 侑觞[侑觴] yiù-sëng yòushāng <wr.> to urge/press a guest to drink.⁶ |
yiu4 | 17240 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 2 | 又 | yiù | yòu | Kangxi radical 29; and,
also, again, in addition.⁸ (once)
again; also; both... and...; and yet; (used for emphasis) anyway.¹⁰ 重又 chũng-yiù chóngyòu again. 复又[復又] fùk-yiù fùyòu again; repeatedly. 却又[卻又] kēk-yiù quèyòu (but) again (emphatic); then later. 又快又好 yiù-fäi-yiù-hāo yòukuàiyòuhǎo very fast with excellent results; efficient. 又惊又喜[又驚又喜] yiù-gëin-yiù-hī yòujīngyòuxǐ be pleasantly surprised.¹¹ 又及 yiù-gèp yòují postscript; P.S. 又喜又惧[又喜又懼] yiù-hī-yiù-guì yòuxǐyòujù feel both joy and fear; feel pleased yet fearful.³⁹ 又懒又馋[又懶又饞] yiù-län-yiù-tãm yòulǎnyòuchán be both lazy and greedy.³⁹ 又聋又哑[又聾又啞] yiù-lũng-yiù-ā yòulóngyòuyǎ deaf-and-dumb; deaf-mute. 又名 yiù-mẽin yòumíng also be called; to be known also as. |
yiu4 | 17241 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 5 | 右 | yiù | yòu | right; the right hand side;
the Right; politically on the right; conservative; <wr.> to honor; to
esteem; to favor. 左右 dū-yiù zuǒyòu left and right; approximately; attendant; to control; to influence. 无出其右[無出其右] mũ-chūt-kĩ-yiù wúchūqíyòu peerless; second to none; matchless; without equal. 右边[右邊] yiù-bêin yòubian right side; right, to the right.¹⁰ 右方 yiù-föng yòufāng the right (hand/side). 右倾[右傾] yiù-kēin yòuqīng right-leaning; conservative. 右肋 yiù-làk yòulèi right costa; right side of the chest.⁶ 右文 yiù-mũn yòuwén <wr.> to esteem polite learning; the phonetic in a character. 右岸 yiù-ngòn yòu'àn right bank.⁶ 右派 yiù-päi or yiù-pāi yòupài the Right; right wing; Rightist.⁶ 右手 yiù-siū yòushǒu right hand; right-hand side. 右舷 yiù-yẽn yòuxián starboard.⁶ |
yiu4 | 17242 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 9 | 囿 | yiù | yòu | <wr.> animal farm,
enclosure, park; to be limited, to be hampered, to be fenced in, to be hedged
in.⁶ 拘囿 guï-yiù or kuï-yiù jūyòu <wr.> to rigidly adhere to; to be confined to.⁶ 囿于[囿於] yiù-yï yòuyú to be constrained/limited by.⁶ 囿于习俗[囿於習俗] yiù-yï-dìp-dùk yòuyúxísú to be constrained by custom.⁶ 囿于成见[囿於成見] yiù-yï-sẽin-gëin yòuyúchéngjiàn to be blinded by prejudice.⁶ 园囿[園囿] yõn-yiù yuányòu <wr.> public garden/zoo; zoological garden; gardens and parks.⁶ |
yiu4 | 17243 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 9 | 宥 | yiù | yòu | <wr.> excuse;
forgive.⁵ 宽宥[寬宥] fön-yiù kuānyòu <wr.> excuse; forgive; pardon.⁶ 原宥 ngũn-yiù yuányòu pardon; forgive.⁵ 尚希见宥[尚希見宥] sèng-hï-gëin-yiù shàngxījiànyòu Please accept my apologies.⁵ 宥弼 yiù-bìt yòubì <wr.> to assist (ruler).¹¹ 宥罪 yiù-duì yòuzuì to forgive an offense; to pardon a crime.⁷ 宥减[宥減] yiù-gām yòujiǎn <law> mitigate a punishment.⁵⁴ 宥过[宥過] yiù-gö yòuguò to excuse a mistake.⁷ 宥贷[宥貸] yiù-häi yòudài to pardon a crime or offense.¹¹ 宥谅[宥諒] yiù-lèng yòuliàng please understand and forgive.¹¹ 宥免 yiù-mêin yòumiǎn to remit an offense.⁷ 宥密 yiù-mìt yòumì <wr.> profound.¹¹ 宥恕 yiù-sï yòushù to forgive; to pardon; to excuse.⁷ |
yiu4 | 17244 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 6 | 有 | yiù | yòu | <wr.> (=又 yiù yòu) and. 三十有八年 xäm-sìp-yiù-bät-nẽin sānshí yòu bā nián thirty and eight years. <又> yiû, yiü. (See 有 yiû, yiü.) |
yiu4 | 17245 | ||||||||||||||||||||||
91 | 片 | 15 | 牖 | yiù | yǒu | a window; to guide, to
educate, to enlighten.⁷ to bore a hole in a wall, and fix railings in for a
window; a window in a wall, for the admission of light; towards.²⁴ 身牖 sïn-yiù shēnyǒu <wr.> ears.⁵⁴ 窗牖 töng-yiù chuāngyǒu windows.³⁹ 瓮牖 ûng-yiù wèngyǒu lit. a small round window like the mouth of a jar; a window made of the mouth of a broken jar – the mark of a needy family.⁷ 瓮牖绳床[瓮牖繩床] ûng-yiù-sẽin-chõng wèng yǒu shéng chuáng using broken jars for windows and ropes for a bed – living in extreme poverty.⁵⁴ 瓮牖绳枢[瓮牖繩樞] ûng-yiù-sẽin-sï or ûng-yiù-sẽin-kuï wèngyǒushéngshū using broken jars for windows and rope for fastening doors – living in extreme poverty.¹¹ 牖户[牖戶] yiù-fù yǒuhù windows and doors.¹⁴ 牖下 yiù-hà yǒuxià beneath the window.¹⁴ 牖中窥日[牖中窺日] yiù-jüng-kï-ngìt yǒuzhōngkuīrì limited outlook and experience.¹⁹ 牖里 Yiù-lî Yǒulǐ the place where King Wen of the Zhou Dynasty (周文王) was held prisoner by King Zhou of the Shang Dynasty (商纣王[商紂王]).⁷ 牖民 yiù-mĩn yǒumín to guide the people; to educate the people.⁷ |
yiu4 | 17246 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 9 | 祐 | yiù | yòu | divine intervention,
protection.⁸ (of divinity) to bless; to protect.¹⁰ to protect; to shield; to
defend; (interchangeable with 佑 yiù yòu).¹⁴ 保祐 or 保佑 bāo-yiù bǎoyòu to bless and protect; blessing.¹⁰ 庇祐 or 庇佑 bï-yiù bìyòu to bless; to protect; protection (esp. divine).¹⁰ 天祐 hëin-yiù tiānyòu the protection of Heaven.¹⁴ 主祐 jī-yiù zhǔyòu May God bless you!¹⁹ 神灵保祐[神靈保祐] sĩn-lẽin-bāo-yiù shénlíngbǎoyòu May God protect us!¹¹ 神恩默祐 sĩn-yïn-màk-yiù shén'ēnmòyòu May the grace of the gods secretly protect you!¹⁴ 祐助 or 佑助 yiù-jò yòuzhù (said of a deity) to help (a mortal).⁷ |
yiu4 | 17247 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 10 | 莠 | yiù | yǒu | green bristlegrass; bad
people; bad; vicious.⁹ Setaria viridis, vicious.⁴³ 不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰ 良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶ 稂莠 lõng-yiù lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴ |
yiu4 | 17248 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 誘 | 诱 | yiù | yòu | to induce; to entice; to
mislead; to lead on.¹⁴ (variant: 䛻 yiù yòu). 循循善诱[循循善誘] tũn-tũn-sèn-yiù xúnxúnshànyòu be good at giving systematic guidance; teach with skill and patience.⁵ 引诱[引誘] yîn-yiù yǐnyòu lure, seduce, entice; tempt.⁶ 诱导[誘導] yiù-ào yòudǎo to lead; to guide.¹⁴ 诱敌深入[誘敵深入] yiù-èik-sïm-yìp yòudíshēnrù to lure the enemy in deep. 诱奸[誘姦] yiù-gän yòujiān seduce and rape.¹¹ 诱饵[誘餌] yiù-nì yòu'ěr bait.¹⁰ 诱惑[誘惑] yiù-vàk yòuhuò to tempt; to lead (youth) astray; to seduce. 诱掖[誘掖] yiù-yìt yòuyè <wr.> guide and encourage; lead and help.⁶ (See 䛻 yiù). |
yiu4 | 17249 | |||||||||||||||||||||
149 | 言 | 16 | 䛻 | yiù | yòu | (=誘 yiù yòu) to induce; to entice;
to mislead; to lead on.¹⁴ (See 誘 yiù). |
yiu4 | 17250 | ||||||||||||||||||||||
165 | 釆 | 12 | 釉 | yiù | yòu | glaze (on pottery).⁷ 上釉(子) sëng-yiù(dū) shàngyòuzi to glaze.¹⁴ 彩釉陶 tōi-yiù-hõ or tōi-yiù-hão cǎiyòutáo glazed colored pottery.⁵ 瓷釉 xũ-yiù cíyòu ceramic/porcelain glaze.⁶ 釉子 yiù-dū yòuzi glaze (on pottery).⁷ 釉工 yiù-güng yòugōng glazer.⁵ 釉陶 yiù-hõ or yiù-hão yòutáo glazed pottery.⁵ 釉质[釉質] yiù-jīt yòuzhì enamel.⁵ 釉面砖[釉面磚] yiù-mèin-jön yòumiànzhuān glazed tile.⁵ 釉药[釉藥] yiù-yêk yòuyào or 釉灰 yiù-föi yòuhuī substance used to produce glaze for pottery; glaze.⁷ |
yiu4 | 17251 | ||||||||||||||||||||||
1 | 一 | 7 | 丣 | yiû | yǒu | (<old>=酉 yiû yǒu) the tenth of the
twelve Earthly Branches.⁵ (See 酉 yiû). |
yiu5 | 17252 | ||||||||||||||||||||||
25 | 卜 | 7 | 卣 | yiû | yǒu | ancient small-mouthed wine
vessel. 鸮卣[鴞卣] hël-yiû xiāoyǒu owl-shaped bronze wine jar.¹⁹ |
yiu5 | 17253 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 4 | 友 | yiû | yǒu | friend. (old variant: 㕛 yiû yǒu). (See 㕛 yiû). 酒肉朋友 diū-ngùk-pãng-yiû jiǔròupéngyou wine-and-meat friend; fair-weather friends.⁶ 工友 güng-yiû gōngyǒu <old> fellow worker; manual worker such as janitor, cleaner (in school or government office). 战友[戰友] jën-yiû zhànyǒu comrade-in-arms. 朋友 pãng-yiû péngyǒu friend; boy friend or girl friend.⁵ 小朋友 xēl-pãng-yiû xiǎopéngyou children; little boy; little girl; little child.⁸ 友好 yiû-hāo yǒuhǎo close friend; friendly; amicable. 友谊[友誼] yiû-ngĩ yǒuyì friendship. 友人 yiû-ngĩn yǒurén friend.⁵ 友爱[友愛] yiû-öi yǒu'ài friendly affection; fraternal love. 友情 yiû-tẽin yǒuqíng friendship. |
yiu5 | 17254 | ||||||||||||||||||||||
29 | 又 | 4 | 㕛 | yiû | yǒu | (ancient form of 友 yiû yǒu) a friend, a companion,
an associate; friendly, to make friends with, brotherly regard.²ʼ⁸ʼ⁰ (composition: ⿱又又; U+355B). (See 友 yiû). |
yiu5 | 17255 | ||||||||||||||||||||||
74 | 月 | 6 | 有 | yiû | yǒu | have, possess; there is,
exist.⁵ 有滋有味 yiû-dü-yiû-mì yǒuzīyǒuwèi tasty, delicious; with relish/enjoyment.⁶ 有机化合物[有機化合物] yiû-gï-fä-hàp-mòt yǒujī huàhéwù <chem.> organic compound.⁶ 有条不紊[有條不紊] yiû-hẽl-būt-mùn yǒutiáobùwěn in an orderly way; methodically; systematically.⁵ 有口难言[有口難言] yiû-hēo-nãn-ngũn yǒukǒunányán find it hard/embarrassing to bring up a matter.⁶ 有何难哉[有何難哉] yiû-hõ-nãn-döi yǒuhénánzāi What's so difficult about it?²² 有求必应[有求必應] yiû-kiũ-bēik-yëin yǒuqiúbìyìng respond to every plea; grant whatever is requested.⁶ 有劳有逸[有勞有逸] yiû-lão-yiû-yìt yǒuláoyǒuyì alternate work with leisure.⁵ 有利有弊 yiû-lì-yiû-bài yǒulìyǒubì have both pros and cons; it cuts both/two ways.⁶ 有无[有無] yiû-mũ yǒuwú have or have not.⁵⁴ 有目共睹 yiû-mùk-gùng-ū yǒumùgòngdǔ be there for all to see; be obvious to all.⁵ 有恃无恐[有恃無恐] yiû-sî-mũ-hūng yǒushìwúkǒng be secure in the knowledge that one has strong backing.⁸ <又> yiù, yiü. (See 有 yiù, yiü.) |
yiu5 | 17256 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 9 | 柚 | yiû | yòu | shaddock; pomelo (the
plant); shaddock; pomelo (the fruit).⁶ (archaic variant: 櫾 yiû yòu.) 葡萄柚 pũ-hão-yiû pútáoyòu grapefruit.¹⁹ 沙田柚 Sâ-hẽin-yiû Shātiányòu pomelos produced in Guangxi province.⁵⁴ 西柚 xäi-yiû xīyòu grapefruit.¹⁰ 柚子 yiû-dū yòuzi shaddock; pomelo.⁵ 柚皮 yiû-pĩ yòupí pomelo peel.⁵⁴ 圆柚[圓柚] yõn-yiû yuányòu grapefruit.¹⁹ <又> yiũ, dùk. (See 柚 yiũ, dùk; 櫾 yiû.) |
yiu5 | 17257 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楢 | yiû | yǒu | to gather (firewood for
burning).⁸ also name of a brook.² (composition: ⿰木酋; U+6962). 楢溪 yiû-käi yǒuxī Youxi Brook, name of a brook.² Compare BaiduHanyu (百度汉语) definition of 楢溪 yiũ-käi. <又> yiũ; tiü; chël. (See 楢 yiũ; 楢 tiü; 楢 chël). |
yiu5 | 17258 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 15 | 槱 | yiû | yǒu | heap/pile up; firewood,
firewood for sacrifice; burning, smoking.⁸ (variant: 𥙫❄{⿰礻酉} yiû yǒu). (composition: ⿰木⿱酉灬; U+69F1). 芃芃棫朴。薪之槱之。 [芃芃棫樸。薪之槱之。] Pũng-pũng-vāk-pōk. Xïn-jï-yiû-jï. Péng péng yù pǔ. Xīn zhī yǒu zhī. Abundant is the growth of the yu and the pu, Supplying firewood; yea, stores of it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·棫樸》, translated by James Legge). <又> chāo. (See 𥙫❄{⿰礻酉} yiû; 槱 chāo). |
yiu5 | 17259 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 21 | 櫾 | yiû | yòu | (<old>=柚 yiû yòu) the pomelo.¹⁴ (See 柚 yiû.) |
yiu5 | 17260 | ||||||||||||||||||||||
113 | 示 | 11 | 𥙫 ❄ |
yiû | yǒu | (=槱 yiû yǒu heap/pile up; firewood,
firewood for sacrifice; burning, smoking.⁸).⁸ (composition: ⿰礻酉; U+2566B). 𥙫𥛰❄{⿰礻尞} yiû-lèl yǒuliào a pile fired in order to sacrifice to heaven.²⁵ (See 槱 yiû). |
yiu5 | 17261 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 7 | 酉 | yiû | yǒu | Kangxi radical 164; 10th
terrestrial branch; a wine vessel.⁸ the tenth of the twelve Earthly
Branches.⁵ (variant: 丣 yiû yǒu). 子午卯酉 dū-m̂-mâo-yiû zǐwǔmǎoyǒu from midnight to noon and from sunrise to sunset – ➀ from beginning to end; whole story ➁ reason; argument ➂ result, achievement.⁶ 酉时[酉時] yiû-sĩ/ yǒushí the period of the day from 5 p.m. to 7 p.m.⁵ (See 丣 yiû). |
yiu5 | 17262 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 14 | 銪 | 铕 | yiû | yǒu | europium (Eu).⁵ |
yiu5 | 17263 | |||||||||||||||||||||
208 | 鼠 | 18 | 鼬 | yiû | yòu | weasel.⁶ 白鼬 bàk-yiû báiyòu stoat.⁶ 臭鼬 chiü-yiû chòuyòu skunk.⁵ 香鼬 hëng-yiû xiāngyòu mountain weasel (Mustela altaica), aka the pale weasel, Altai weasel or solongoi.¹⁵ʼ²⁰ 喜马拉雅鼬[喜馬拉雅鼬] hī-mâ-lā-ngâ-yiû xǐmǎlāyǎyòu lit. Himalayan weasel – Siberian weasel (Mustela sibirica).¹⁵ʼ²⁰ 袋鼬 òi-yiû dàiyòu marsupial mouse.⁶ 水鼬 suī-yiû shuǐyòu mink.¹⁵ʼ²⁰ 黄鼬[黃鼬] võng-yiû huángyòu Siberian weasel (Mustela sibirica) (old names are 鼪 säng shēng, 鼶 xü sī, 鼠狼 sī-lõng shǔláng; common names are: 黄鼠狼[黃鼠狼] võng-sī-lõng huángshǔláng, 黄狼[黃狼] võng-lõng huángláng; also known as 喜馬拉雅鼬 hī-mâ-lā-ngâ-yiû or 西伯利亞鼬 xäi-bāk-lì-ä-yiû).¹⁵ʼ²⁰ 西伯利亚鼬[西伯利亞鼬] xäi-bāk-lì-ä-yiû xībólìyàyòu lit./fig. Siberian weasel (Mustela sibirica).¹⁵ʼ²⁰ 野鼬瓣花 yêh-yiû-bàn-fä yěyòubànhuā wild hemp.¹⁰ 鼬獾 yiû-fön yòuhuān ferret badger.⁶ 鼬鲨[鼬鯊] yiû-sä yòushā tiger shark.¹⁰ Galeocerdo.⁹ 鼬鼠 yiû-sī yòushǔ (=黄鼠狼[黃鼠狼] võng-sī-lõng huángshǔláng) yellow weasel.⁶ a weasel.⁷ 鼬属[鼬属] yiû-sùk yòushǔ genus Mustela (Am. Eng.) weasel for entire genus or any member of the genus.¹⁵ʼ²⁰ |
yiu5 | 17264 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 唷 | yō | yō | (interjection expressing
surprise) Oh!; My!¹⁰ 哎唷 āi-yō āiyō (=哎哟[哎喲] āi-yö āiyō) hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise.¹⁰ 哼唷 häng-yō hēngyō heave-ho; yo-ho.⁸ |
yo1 | 17265 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喲 | 哟 | yō | yo | (sentence-final particle
expressing exhortation); (syllable filler in a song).¹⁰ 啊哟[啊喲] ä-yō āyo interjection of surprise or pain; Oh; Ow; My goodness!¹⁰ 嗳哟[噯喲] āi-yō āiyo ouch!.¹⁰ 哦哟[哦喲] ò-yō òyo oh.¹⁰ (See 喲 [yō, yō].) |
yo1 | 17266 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喲 | 哟 | yō | yō | Oh! (interjection indicating
slight surprise).¹⁰ 哎哟[哎喲] āi-yō āiyō hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise.¹⁰ 嗨哟[嗨喲] hāi-yö hāiyō heave ho; yo-heave-ho; yo-ho.³⁹ (See 喲 [yō, yo].) |
yo1 | 17267 | |||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 9 | 兗 | 兖 | yōn | yǎn | 兖州[兗州] Yōn-jiü Yǎnzhōu (name of a place in
山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.) |
yon1 | 17268 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 11 | 逺 | yōn | yuǎn | (<old>=远[遠] yōn yuǎn
far, distant, remote.⁵); distant, remote, far; profound.⁸ (composition: ⿺辶𡊮❄{U+212AE}; U+903A). (See 遠 yōn). |
yon1 | 17269 | ||||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遠 | 远 | yōn | yuǎn | far, distant, remote.⁵ 永远[永遠] vêin-yōn yǒngyuǎn always, forever, ever.⁵ 远大[遠大] yōn-ài yuǎndà long-range; broad; ambitious.⁵ 远走高飞[遠走高飛] yōn-dēo-gäo-fï yuǎnzǒugāofēi fly far and high; be off to distant parts.⁵ 远岫[遠岫] yōn-diù yuǎnxiù a distant hill or mountain.³⁹ 远方[遠方] yōn-föng yuǎnfāng distant place.⁵ 远房亲戚[遠房親戚] yōn-fông-tïn-tēik yuǎnfángqīnqi distantly related relative.¹⁰ 远景[遠景] yōn-gēin yuǎnjǐng distant view, long-range perspective, prospect; <photo.> long shot.⁵ 远见[遠見] yōn-gëin yuǎnjiàn foresight; vision.⁵ 远近[遠近] yōn-gìn yuǎnjìn far and near; distance.⁵ 远古[遠古] yōn-gū yuǎngǔ time immemorial.¹¹ 远东[遠東] Yōn-üng Yuǎndōng the Far East.¹¹ 远销[遠銷] yōn-xël yuǎnxiāo to sell to faraway lands.¹⁰ 远洋[遠洋] yōn-yẽng yuǎnyáng ocean; of the open sea beyond the littoral zone; oceanic.⁵ 远扬[遠揚] yōn-yẽng yuǎnyáng (said of fame) to be known far and wide.⁷ 远飏[遠颺] yōn-yẽng yuǎnyáng to escape or flee far away.⁷ 远远[遠遠] yōn-yōn yuǎnyuǎn <topo.> from a distance.¹¹ <又> yòn. (See 遠 yòn.) |
yon1 | 17270 | |||||||||||||||||||||
2 | 丨 | 9 | 𣶒 ❄ |
yön | yuān | (<old>=渊[淵] yön yuān deep pool; deep;
profound.¹⁰). (variant: 𫂱 yön yuān). (composition: right side of 淵; U+23D92). (See 淵 yön; 𫂱 yön). |
yon2 | 17271 | ||||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 10 | 冤 | yön | yuān | oppression, injustice; a
grievance, a wrong; to oppress; to spend recklessly.¹⁴ (variant: 寃 yön). (See 寃 yön). (composition: ⿱冖兔; U+51A4). 冤大头[冤大頭] yön-ài-hẽo yuāndàtóu (used ironically) blockhead in money matters; foolish spender; sucker.⁶ 冤家 yön-gä yuānjia <drama/folk songs> lover.⁶ʼ⁰ 冤家 yön-gä yuānjiā enemy; foe; a clan in a feud.⁶ 冤家路窄 yön-gä-lù-jäk yuānjiālùzhǎi lit. road of enemies is narrow; fig. they will be sure to meet.¹⁴ 冤鬼 yön-gī yuānguǐ one who was wrongly put to death.⁶ 冤孽 yön-ngēik yuānniè a foreordained enemy; a person's stumbling block.⁷ 冤狱[冤獄] yön-ngùk yuānyù unjust imprisonment.⁶ 冤案 yön-ön yuān'àn unjust case; case of injustice.⁶ 冤仇 yön-siũ yuānchóu rancor; enmity.⁶ 冤情 yön-tẽin yuānqíng the details of a grievance/wrong.⁷ 冤枉 yön-vōng yuānwang unjust, unfair, wrong; treat unjustly; suffering loss, coming to a grief.⁶ 冤魂 yön-vũn yuānhún the ghost of a person who was wrongly put to death.⁷ 冤屈 yön-vūt yuānqū wrong, treat unjustly; injustice.⁶ 冤冤相报[冤冤相報] yön-yön-xëng-bäo yuānyuānxiāngbào injustice begets injustice; reprisal breeds reprisal.⁶ |
yon2 | 17272 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 7 | 囦 | yön | yuān | (<old>=渊[淵] yön yuān deep pool; deep;
profound.¹⁰ abyss, deep water; deep; profound; Yuan surname.³⁶).⁸ deep and
distant.²⁴ (archaic form of 渊[淵] yön yuān) gulf, abyss, deep; surge up, bubble up, gush
forth.³⁶ (composition: ⿴囗水; U+56E6). 囦泫 yön-yõn yuānxuàn (of water) deep and wide.¹⁹ (See 淵 yön). |
yon2 | 17273 | ||||||||||||||||||||||
36 | 夕 | 5 | 夗 | yön | yuān | (<old>=鸳[鴛] yön yuān the male mandarin
duck.⁷).⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰夕㔾; U+5917). <又> vōn. (See 鴛 yön; 夗 [vōn, yuàn]; 夗 [vōn, wǎn]; 夗[vōn, wān]). |
yon2 | 17274 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 8 | 宛 | yön | yuān | 大宛 Ài-yön Dàyuān "Great
Yuan", literally "Great Ionians".¹⁵ Ferghana (in central
Asia).⁵⁴ 大宛馬 Ài-yön-mâ Dàyuānmǎ Ferghana horses.¹⁵ 宛馬 (=大宛馬) yön-mâ yuānmǎ Ferghana horses.¹⁵ [These horses were renamed 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ by Emperor Wu of Han (reign 9 March 141 BC – 29 March 87 BC).¹⁵ Pegasus.²⁹ <hist.> heavenly horse; <comp.> trademark of an alphabetically based word-processing program for Chinese.⁵⁴] <又> vōn. (See 宛 vōn.) |
yon2 | 17275 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 11 | 寃 | yön | yuān | (<old>=冤 yön yuān oppression, injustice;
a grievance, a wrong; to oppress; to spend recklessly.¹⁴); grievance,
injustice, wrong.⁸ (composition: ⿱宀兔; U+5BC3). (See 冤 yön). |
yon2 | 17276 | ||||||||||||||||||||||
57 | 弓 | 12 | 𢏮 ❄ |
yön | yuān | a bow bent above and below,
and straight in the middle.²⁴ (composition: ⿰弓𣶒❄{right side of 淵}; U+223EE). |
yon2 | 17277 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 9 | 怨 | yön | yuàn | resentment, enmity; blame,
complain.⁵ 怨不得 yön-būt-āk yuànbude cannot blame; no wonder.⁵ 怨咨 yön-dü yuànzī <wr.> to repine, curse.¹¹ 怨怼[怨懟] yön-juì yuànduì <wr.> resentment; enmity.⁵ 怨府 yön-fū yuànfǔ <wr.> object of general indignation.⁵ 怨愤[怨憤] yön-fûn yuànfèn discontent and indignation.⁵ 怨恨 yön-hàn yuànhèn have a grudge against somebody, hate; resentment, grudge, enmity.⁵ 怨天尤人 yön-hëin-yiũ-ngĩn yuàntiānyóurén blame everyone but oneself.⁵ 怨气[怨氣] yön-hï yuànqì grievance; resentment.⁵ 怨詈 yön-lì yuànlì <wr.> rail fretfully (against/at).⁶ 怨命 yön-mèin yuànmìng blame fate.¹⁹ 怨艾 yön-ngài yuànyì <wr.> resentment; grudge.⁵ 怨偶 or 怨耦 yön-ngêo yuàn'ǒu <wr.> an unhappy couple.⁵ 怨言 yön-ngũn yuànyán complaint; grumble.⁵ 怨怒 yön-nù yuànnù resentful.⁶ 怨女 yön-nuī yuànnǚ <wr.> old maid, spinster.¹¹ 怨声载道[怨聲載道] yön-sëin-döi-ào yuànshēngzàidào cries of discontent rise all round; complaints are heard everywhere.⁵ 怨毒 yön-ùk yuàndú <wr.> enmity; hatred.⁵ |
yon2 | 17278 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 涴 | yön | yuān | name of a stream.²⁴ (composition: ⿰氵宛; U+6DB4). 涴市镇[涴市鎮] yön-sî-jïn yuānshìzhèn Yuanshi (a town in Songzi (松滋市), Jingzhou (荆州市), Hubei (湖北省), China).³⁶ 涴水 yön-suī yuānshuǐ Yuanshui, ancient river name.⁸ <又> vōn; vò. (See 涴 vōn; 涴 vò). |
yon2 | 17279 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 淵 | 渊 | yön | yuān | deep pool; deep; profound.¹⁰
abyss, deep water; deep; profound; Yuan surname.³⁶ (variant: 囦 yön). (See 囦 yön). (comp. t: ⿰氵𣶒❄{right side of 淵}; U+6DF5). (comp. s: ⿰氵𫂱❄{⿲丿米丨}; U+6E0A). 天渊[天淵] hëin-yön tiānyuān <wr.> high heaven and deep sea; poles apart.⁵ 天渊之别[天淵之別] hëin-yön-jï-bèik tiānyuānzhībié a world of difference.⁵ 深渊[深淵] sïm-yön shēnyuān a deep pool; abyss.⁵ 渊博[淵博] yön-bōk yuānbó broad and profound; erudite.⁵ 渊泓[淵泓] yön-fãng yuānhóng vast and profound.¹⁰ 渊兮,似万物之宗.[淵兮,似萬物之宗.] Yön-hãi, xû-màn-mùt-jï-düng. Yuān xī, shì wànwù zhī zōng. How deep and unfathomable it is, as if it were the Honored Ancestor of all things!⁶⁰ (Excerpt from 《道德經》, translated by James Legge). 渊源[淵源] yön-ngũn yuānyuán origin, source.⁵ 渊深[淵深] yön-sïm yuānshēn profound; deep; erudite.⁵ 渊泉[淵泉] yön-tũn yuānquán a deep spring.⁵ 渊薮[淵藪] yön-xēo yuānsǒu lit. abyss and marsh, meeting place of fish and beast; fig. breeding ground of crime; robbers' hide-out; den of thieves; hotbed of vice; sink of iniquity.¹⁰ |
yon2 | 17280 | |||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眢 | yön | yuān | <wr.> (of eyes)
wizened and blind, dry and sunken; dried up.⁶ <wr.> dried up (well);
dull (eyes).¹¹ eyes without brightness; a dry well; empty.¹⁴ 眢井 yön-dēng yuānjǐng dry well.⁶ 眢窟 yön-fūt yuānkū a dried cave or cavern.⁵⁴ 眢谷 yön-gūk yuāngǔ a dry gully or vale.⁵⁴ 眢目 yön-mùk yuānmù dull, lack-luster eyes.¹⁴ |
yon2 | 17281 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 箢 | yön | yuān | 箢子 yön-dū yuānzǐ (=箢箕 yön-gî yuānjī) <topo.> woven
bamboo vessel.¹⁹ 箢篼 yön-ëo yuāndōu (=箢箕 yön-gî yuānjī) <topo.> woven bamboo vessel.⁶ 箢箕 yön-gî yuānjī <topo.> woven bamboo vessel.⁶ |
yon2 | 17282 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 8 | 𫂱 ❄ |
yön | yuān | (=𣶒❄{right side of 淵} yön yuān deep pool; deep;
profound.¹⁰).³⁶ (composition: ⿲丿米丨; U+2B0B1). (See 𣶒❄{right side of 淵} yön; 淵 yön). |
yon2 | 17283 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蒬 | yön | yuān | bramble; having distant
views.²⁵ (composition: ⿱艹冤; U+84AC). 棘蒬 gēik-yön jíyuān, now known as 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì a medicinal plant (Polygala tenuifolia).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ |
yon2 | 17284 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裷 | yön | yuān | scarf.⁸ 襎裷 fãn-yön fányuān a piece of cloth for wrapping or covering.⁸ a wrapper, or bundle of clothes.²⁵ <又> gūn. (See 裷 gūn.) |
yon2 | 17285 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 15 | 䡝 | yön | yuān | a large wagon pressed down
behind.²⁵ (composition: ⿰車宛; U+485D) <又> vün; vūn. (See 䡝 vün; 䡝 vūn). |
yon2 | 17286 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 14 | 鳶 | 鸢 | yön | yuān | a kite, a hawk; a kite
(toy).⁷ kite; Milvus
species (various).⁸ black kite; Milvus
migrans.⁹ kite (small hawk).¹⁰ 蝠鸢[蝠鳶] fūk-yön fúyuān bat hawk (Macheiramphus alcinus).⁹ 纸鸢[紙鳶] jī-yön zhǐyuān paper kite.¹¹ 鸢飞戾天[鳶飛戾天] yön-fï-luì-hëin yuānfēilìtiān The hawk flies up to heaven.¹¹ 鸢飞鱼跃[鳶飛魚躍] yön-fï-nguî-yèk yuānfēiyúyuè kites flying and fishes jumping – natural freedom of things in the universe.⁷ the kites fly in the air and fish jump in the water – <phil.> natural freedom of things in the universe.¹¹ 鸢尾[鳶尾] yön-mī yuānwěi <bot.> Iricdaceae, the iris family.¹⁰ Iris tectorum Maxim.²³ |
yon2 | 17287 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 16 | 鴛 | 鸳 | yön | yuān | the male mandarin
duck.⁷ 鸳钗[鴛釵] yön-chäi yuānchāi a kind of hairpin for woman.⁷ 鸳机[鴛機] yön-gï yuānjī an embroidery kit.⁷ 鸳侣[鴛侶] yön-luî yuānlǚ a spouse.⁷ 鸳盟[鴛盟] yön-mãng yuānméng the pledge between lovers.⁷ 鸳梦重温[鴛夢重溫] yön-mùng-chũng-vün yuānmèng chóngwēn reunion of the old lovers after a long separation; to rekindle old flame of love.⁷ 鸳鸯[鴛鴦] yön-yëng yuānyang mandarin ducks, which always live in pairs – a symbol of lovers.⁷ 鸳鸯戏水[鴛鴦戲水] yön-yëng-hï-suī yuānyāngxìshuǐ lit. mandarin ducks playing in the water – love-making.⁷ 鸳鸯枕[鴛鴦枕] yön-yëng-jīm yuānyāngzhěn a double pillow (for the newly married).⁷ 鸳鸯被[鴛鴦被] yön-yëng-pî yuānyāngbèi bedding for a couple; double bedding.⁷ 鸳鸯蝴蝶派[鴛鴦蝴蝶派] yön-yëng-vũ-èp-päi yuānyāng-húdiépài literature characterized by shallow love stories.⁷ 鸳绮[鴛綺] yön-yī yuānqǐ magnificent fabrics.⁷ |
yon2 | 17288 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 19 | 鵷 | 鹓 | yön | yuān | co-worker; official row in
court.⁸ legendary bird like the phoenix.⁹ firebird (mythology).¹⁰ 鹓雏[鵷雛] yön-chö yuānchú a bird resembling the legendary phoenix.⁷ 鹓行[鵷行] yön-hõng yuānháng courtiers as a collective body.⁷ |
yon2 | 17289 | |||||||||||||||||||||
207 | 鼓 | 22 | 鼘 | yön | yuān | the sound of a drum.²⁵
sound made by the pellet drum.³⁶ (composition: ⿱鼓𣶒; U+9F18). 鼗鼓鼘鼘[鞀鼓鼘鼘] hão-gū-yön-yön táogǔyuānyuān the drumbeat of a pellet drum.⁰ 鼘鼘 yön-yön yuānyuān the sound of a drum.¹⁹ |
yon2 | 17290 | ||||||||||||||||||||||
3 | 丶 | 3 | 丸 | yõn | wán | pill; pellet; ball. 弹丸[彈丸] àn-yõn dànwán a pellet.⁷ 弹丸之地[彈丸之地] àn-yõn-jï-ì dànwánzhīdì a very small piece of land.⁷ 定心丸 èin-xïm-yõn dìngxīnwán tranquilizer (lit./fig.) 减肥丸[減肥丸] gām-fĩ-yõn jiǎnféiwán diet pill. 睾丸 gäo-yõn gāowán testis; testicle. 肉丸 ngùk-yõn ròuwán meatball. 药丸[藥丸] yêk-yõn yàowán pill. 丸药[丸藥] yõn-yêk wányào pill. |
yon3 | 17291 | ||||||||||||||||||||||
7 | 二 | 6 | 亘 | yõn | huán | (=桓 yõn huán Chinese soapberry (Sapindus mukorossi);
mighty, martial, large.³⁶ (composition: ⿱一旦; U+4E98). <又> gän; xün. (See 亘 gän; 亘 xün; 桓 yõn) |
yon3 | 17292 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 7 | 伭 | yõn | xuán | ➀ used for 玄 yõn xuán dark, somber; deep, profound
➁ (=悬[懸] yõn xuán hang, suspend; outstanding, unresolved; feel anxious, be solicitous; imagine; far apart; <topo.> dangerous.⁵) ➂ Xuan surname.⁸ (composition: ⿰亻玄; U+4F2D). <又> yẽn. (See 伭 yẽn; 玄 yõn; 懸 yõn). |
yon3 | 17293 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 4 | 元 | yõn | yuán | unit of money (in PRC:
Chinese yuan, in USA: dollar).¹⁰ used for 圆[圓] yõn yuán a dollar and for 玄 yõn xuán black.¹⁰² 欧元[歐元] Ëo-yõn Ōuyuán Euro.¹⁰ 港元 Kōng-yõn Gǎngyuán Hong Kong currency.⁷ 缅元[緬元] Mēin-yõn Miǎnyuán Burmese kyat.⁹ 美元 Mî-yõn Měiyuán American or U.S. dollar. 日元 or 日圆[日圓] Ngìt-yõn Rìyuán Japanese yen. 元驹[元駒] yõn-guï yuánjū black colts, a term for ants, from their quickness and going in lines.¹⁰² 元孙[元孫] yõn-xün yuánsūn or 玄孙[玄孫] yõn-xün xuánsūn 4th generation descendant.¹⁴ <又> ngũn. (See 元 ngũn). |
yon3 | 17294 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 10 | 員 | 员 | yõn | yuán | person; employee;
member.¹⁰ 教员[教員] gäo-yõn jiàoyuán teacher; instructor.¹⁰ 学员[學員] hòk-yõn xuéyuán member of an institution of learning; (court.) student.¹¹ 职员[職員] jēik-yõn zhíyuán staff, staff member.¹¹ 人员[人員] ngĩn-yõn rényuán personnel, staff.⁸ 党员[黨員] ōng-yõn dǎngyuán political party member.¹⁰ 动员[動員] ùng-yõn dòngyuán to mobilize; to arouse.¹⁰ 委员[委員] vī-yõn wěiyuán member. ⁸ 委员会[委員會] vī-yõn-vòi wěiyuánhuì committee.¹⁰ 会员[會員] vòi-yõn huìyuán member.⁸ 演员[演員] yēn-yõn yǎnyuán actor or actress; performer.¹⁰ 员警[員警] yõn-gēin yuánjǐng police officer; policeman.¹⁰ <又> vün. (See 員 [vün, yún], [vün, yùn].) |
yon3 | 17295 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喛 | yõn | yuán | grief.⁸ (composition: ⿰口爰; U+559B). <又> fön; fōn; vö. (See 喛 fön; 喛 fōn; 喛 vö). |
yon3 | 17296 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 13 | 園 | 园 | yõn | yuán | (land for growing plants)
garden, plot, plantation; (place for public recreation) park, garden.⁶ 花园[花園] fä-yõn huāyuán flower garden; garden.⁵ 公园[公園] güng-yõn gōngyuán park.⁵ 菜园[菜園] töi-yõn càiyuán vegetable garden, vegetable farm.⁵ 动物园[動物園] ùng-mùt-yõn or ùng-mòt-yõn dòngwùyuán zoological garden, zoo.⁵ 幼儿园[幼兒園] yiü-ngĩ-yõn yòu'éryuán kindergarten; nursery school; infant school.⁵ 园丁[園丁] yõn-ëin yuándīng gardener.⁵ 园地[園地] yõn-ì yuándì garden plot; field, scope.⁵ 园区[園區] yõn-kuï yuánqū industrial park/estate; business park.⁶ 园林[園林] yõn-lĩm yuánlín gardens; park.⁵ 园艺[園藝] yõn-ngài yuányì horticulture; gardening.⁵ 园囿[園囿] yõn-yiù yuányòu <wr.> public garden/zoo; zoological garden; gardens and parks.⁶ |
yon3 | 17297 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 13 | 圓 | 圆 | yõn | yuán | circle; round; circular;
spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (Yuan); tactful; to
justify.¹⁰ 自圆其说[自圓其說] dù-yõn-kĩ-sōt zìyuánqíshuō to give a satisfactory explanation of what one has said or done; self-justification.¹¹ 圆凿方枘[圓鑿方枘] yõn-dòk-föng-yuì yuánzáofāngruì or 方枘圆凿[方枘圓鑿] föng-yuì-yõn-dòk fāngruìyuánzáo to put a square peg in a round hole; incompatible.¹⁰ 圆圈[圓圈] yõn-hūn yuánquān circle.¹⁰ 圆周[圓周] yõn-jiü yuánzhōu circumference.¹⁰ 圆锥[圓錐] yõn-juï yuánzhuī (circular) cone; taper.⁶ 圆锥体[圓錐體] yõn-juï-hāi yuánzhuītǐ cone.⁸ 圆锥台[圓錐臺] yõn-juï-hõi yuánzhuītái <math.> frustum of a cone.⁶ 圆柏[圓柏] yõn-pāk yuánbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant. Other common Chinese names: 刺柏 xü-pāk cìbǎi, 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù, 桧[檜] köi guì, 桧柏[檜柏] köi-pāk guìbǎi.²³ 圆心[圓心] yõn-xïm yuánxīn center of a circle.¹¹ 圆形[圓形] yõn-yẽin yuánxíng round; circular.¹⁰ <台> 圆圈[圓圈] yõn-hûn/ circle. <台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan. <又> yôn. (See 圓 yôn.) |
yon3 | 17298 | |||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 16 | 圜 | yõn | yuán | (<old>=圆[圓] yõn yuán)⁹ circle; round.¹⁰
<wr.> circular body, heaven.¹¹ 圜法 yõn-fāt yuánfǎ ancient term for copper cash.¹⁴ 圜丘 yõn-hiü yuánqiū the altar to heaven.¹¹ <又> vãn. (See 圜 vãn.) |
yon3 | 17299 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 8 | 𡊮 ❄ |
yõn | yuán | (=袁 yõn yuán long robe (old); Yuan
surname.).¹⁰¹ (composition: ; U+212AE). (See 袁 yõn). ❄ ❄ ❄ ❄ |
yon3 | 17300 | ![]()
|
|||||||||||||||||||||
32 | 土 | 9 | 垣 | yõn | yuán | low wall, wall; <wr.>
city.⁶ low wall; seat of an administration; a city; Yuan surname.⁸ a wall;
the space enclosed by a constellation.¹⁴ a low wall; to help, to
defend.²⁴ (composition: ⿰土亘; U+57A3). 女垣 nuī-yõn nǚyuán battlements.¹⁴ 省垣 sāng-yõn shěngyuán the provincial capital.¹⁴ 城垣 sẽin-yõn chéngyuán city wall.⁶ 苏垣[蘇垣] Xü-yõn Sūyuán Suzhou a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.¹⁴ 踰垣 yĩ-yõn yúyuán to go over a wall – to run away; to escape.⁷ to climb over a wall.¹⁴ to jump over a wall.²⁴ 掖垣 yìt-yõn yèyuán sidewalls of a palace.⁷ side wall.¹¹ a wall breast high.²⁴ 垣衣 yõn-yï yuányī moss.¹⁴ moss under old walls.¹⁰ 墉垣 yũng-yõn yōngyuán the city wall.⁷ |
yon3 | 17301 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媛 | yõn | yuán | beautiful (woman).¹⁰ 令媛 lèin-yõn lìngyuán or lìngyuàn <court.> your daughter.⁵⁴ 名媛 mẽin-yõn míngyuán¹¹ or míngyuàn⁷ socially prominent young lady.¹¹ 婵媛[嬋媛] sẽm-yõn chányuán (=婵娟[嬋娟] sẽm-gün chánjuān) <wr.> (of a woman) fair, lovely; moon; <wr.> linked, joined.⁶ 才媛 tõi-yõn cáiyuán¹¹ or cáiyuàn⁷ a gifted maiden.¹¹ (See 媛 [yõn, yuàn].) |
yon3 | 17302 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 12 | 媛 | yõn | yuàn | a beauty; a beautiful woman;
(southern dialects) a young lady, a miss.⁷ 令媛 lèin-yõn lìngyuàn or lìngyuán <court.> your daughter.⁵⁴ 名媛 mẽin-yõn míngyuàn⁷ or míngyuán¹¹ a young lady of note.⁷ 嫱媛 tẽng-yõn qiángyuàn ladies-in-waiting.⁷ 才媛 tõi-yõn cáiyuàn⁷ or cáiyuán¹¹ a talented woman; a gifted maiden.⁷ (See 媛 [yõn, yuán].) |
yon3 | 17303 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媴 | yõn | yuán | a female name.² a woman's
name.²⁴ (composition: ⿰女袁; U+5AB4). |
yon3 | 17304 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 7 | 完 | yõn | wán | to finish; to be over;
whole; complete; entire.¹⁰ 完璧归赵[完璧歸趙] yõn-bēik-gï-Jèl wánbì guī Zhào return the jade intact to the State of Zhao – return something to its owner in good condition.⁵ (=原璧归赵[原璧歸趙] ngũn-bēik-gï-Jèl yuánbì guī Zhào, q.v.) 完备[完備] yõn-bì wánbèi complete; perfect.⁵ 完毕[完畢] yõn-bīt wánbì finish; complete; end.⁵ 完整 yõn-jēin wánzhěng complete; integrated; intact.⁵ 完美 yõn-mî wánměi perfect; consummate.⁵ 完成 yõn-sẽin wánchéng accomplish; complete; fulfill; bring to success or fruition.⁵ 完善 yõn-sèn wánshàn perfect; consummate.⁵ 完全 yõn-tũn wánquán complete, whole; completely, fully, wholly, entirely, absolutely.⁵ |
yon3 | 17305 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 19 | 懸 | 悬 | yõn | xuán | hang, suspend; outstanding,
unresolved; feel anxious, be solicitous; imagine; far apart; <topo.>
dangerous.⁵ 悬瀑[懸瀑] yõn-bùk xuánpù a cataract, waterfalls.¹¹ 悬浮[懸浮] yõn-fẽo xuánfú <phy.> suspension.⁷ 悬河[懸河] yõn-hõ xuánhé hanging river (an embanked one with the riverbed higher than the surrounding countryside.⁶ <wr.> cataract; waterfall.⁶ torrent of words.⁶ 悬河泻水[懸河瀉水] yõn-hõ-xëh-suī xuánhéxièshuǐ a flood of eloquence.⁵⁴ 悬挂[懸掛] yõn-kä xuánguà hang (decorations); suspend.⁷ 悬念[懸念] yõn-nèm xuánniàn worry and concern for a friend or close family member far away.⁷ 悬崖[懸崖] yõn-ngãi xuányá precipice; overhanging cliff.¹⁰ 悬崖勒马[懸崖勒馬] yõn-ngãi-làk-mâ xuányálèmǎ lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom); fig. to act in the nick of time.¹⁰ 悬崖峭壁[懸崖峭壁] yõn-ngãi-xël-bēik xuányáqiàobì steep cliff; sheer precipice.⁶ 悬案[懸案] yõn-ön xuán'àn an unsettled law case; outstanding issue (between nations).⁷ 悬赏[懸賞] yõn-sēng xuánshǎng to offer a prize or reward (for the capture of a criminal).⁷ 悬殊[懸殊] yõn-sĩ xuánshū greatly disparate.⁶ |
yon3 | 17306 | |||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 援 | yõn | yuán | to help; to assist; to
aid. 增援 däng-yõn zēngyuán <mil.> to reinforce. 孤立无援[孤立無援] gü-lìp-mũ-yõn gūlìwúyuán isolated and cut off from help.⁵ 支援 jï-yõn zhīyuán to support; to help; to assist. 外援 ngòi-yõn wàiyuán foreign aid; external assistance.⁵ 声援[聲援] sëin-yõn shēngyuán to support (a cause). 援兵 yõn-bëin yuánbīng reinforcements. 援救 yõn-giü yuánjiù rescue; save; deliver; relieve.⁶ 援助 yõn-jò yuánzhù to support; aid; assistance. 援手 yõn-siū yuánshǒu <wr.> to aid; to rescue; helper. 援用 yõn-yùng yuányòng to cite; to invoke. |
yon3 | 17307 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 10 | 桓 | yõn | huán | (=无患木[無患木] mũ-vàn-mûk wúhuànmù, q.v.) Chinese soapberry; Huanshui River; Huanshan Mountain;
big.⁸ Chinese soapberry (Sapindus mukurossi); big; pillar (old).¹⁰ a tree having leaves like the
willow and a white bark; pillars or tablets before a grave; posts to steady a
coffin when lowering it.¹⁴ the sign of a posthouse, consisting of a high
pole, with a board passed through it; boards cut like stone tablets, and
placed round a coffin.²⁴ Chinese soapberry (Sapindus
mukorossi); (obsolete) pillar used as a
signpost; mighty, martial, large.³⁶ Huan surname.⁵ʼ¹⁰ʼ³⁶ (composition: ⿰木亘; U+6853). 桓表 yõn-bēl huánbiǎo pillars erected before a grave.¹⁴ wooden pillars erected at the halls of deceased ancestors, applied to deceased statesmen.²⁴ 桓拨[桓撥] yõn-bòt huánbō to wield power.¹⁴ exercise effective sway.⁵⁴ 桓圭 yõn-gï huán'gï a badge of office borne by a duke.²⁴ 桓楹 yõn-ngẽin huányíng supports for a coffin at a grave.⁷ 桓桓 yõn-yõn huánhuán mighty; powerful.⁸ martial.¹⁴ a martial appearance, sorrowful.²⁴ 桓桓武夫 yõn-yõn-mû-fü huánhuánwǔfū heroic knight; military man.⁵⁴ <又> fũn. (See 桓 fũn). |
yon3 | 17308 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 椽 | yõn | chuán | rafter.⁵ a house beam; a
brush for writing big characters.¹¹ 大笔如椽[大筆如椽] ài-bīt-nguĩ-yõn dàbǐrúchuán powerful strokes or forceful writing.⁵⁴ 陈椽[陳椽] chĩn-yõn chénchuán (=modern 夤缘[夤緣] yĩn-yõn yínyuán <wr.> attach oneself to somebody powerful; climb socially through somebody powerful.⁶ to climb up on the basis of certain connections.¹¹) <wr.> to go about with a group.¹¹ 如椽之笔[如椽之筆] nguĩ-yõn-jï-bīt rúchuánzhībǐ a powerful pen.¹¹ 椽笔[椽筆] yõn-bīt chuánbǐ <wr.> writing brush as big as a rafter (used to praise somebody's article or writing ability).⁶ 椽柱 yõn-chuî chuánzhù pillar.¹⁹ 椽子 yõn-dū chuánzi rafter.⁸ 椽条[椽條] yõn-hẽl chuántiáo rafter.⁸ |
yon3 | 17309 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 13 | 楥 | yõn | yuán | ➀ another name for 柜柳
guī-liũ jǔliǔ a tree
of the willow family; a very large tree whose beautiful fine-grained wood is
good for making furniture.⁷ ➁ a bamboo or twig fence.⁸ (composition: ⿰木爰; U+6965). 柴楥 châi-yõn cháiyuán railings; a bamboo or twig fence.⁵ <又> xün. (See 楥 xün). |
yon3 | 17310 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 19 | 櫞 | 橼 | yõn | yuán | citrus.⁸ 枸橼[枸櫞] gēo-yõn jǔyuán citron (Citrus medica); grapefruit.¹⁰ <bot.> citron, Citrus medica sub-sp. limonum.¹¹ (=香橼[香櫞] hëng-yõn xiāngyuán <bot.> Citrus medica L.)²³ 枸橼酸[枸櫞酸] gēo-yõn-xön jǔyuánsuān, another name for 柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön níngméngsuān citric acid.²³ 枸橼酸钠[枸櫞酸鈉] gēo-yõn-xön-nàp jǔyuánsuānnà sodium citrate.⁶ 香橼[香櫞] hëng-yõn xiāngyuán <bot.> Citrus medica L.²³ |
yon3 | 17311 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 6 | 汍 | yõn | wán | weep.⁸ to shed
tears.¹⁴ (composition: ⿰氵丸; U+6C4D). 澜汍[瀾汍] lãn-yõn lánwán (=汍澜[汍瀾] yõn-lãn wánlán copious weeping.¹⁴).¹⁹ 汍澜[汍瀾] yõn-lãn wánlán copious weeping.¹⁴ (literary, ideophonic) shedding tears; crying (one's eyes out); weeping.³⁶ (See 汍瀾 vãn-lãn huánlán). 汍汍 yõnyõn wánwán tall and straight.¹⁹ <又> vãn. (See 汍 vãn). |
yon3 | 17312 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 泫 | yõn | xuàn | weep; cry; shine, glisten.⁸
drip; trickle.⁵⁴ 泫然 yõn-ngẽin xuànrán (of tears) fall; trickle.⁸ tearfully.¹¹ 泫然泪下[泫然淚下] yõn-ngẽin-luì-hä xuànránlèixià tears rolling down one's cheeks; tears trickling from one's eyes.⁵⁴ 泫沄 yõn-vũn xuànyún water churning, billowing.¹⁹ 泫泫 yõn-yõn xuànxuàn gleaming (tears), glistening (dew).¹¹ |
yon3 | 17313 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 8 | 沿 | yõn | yán | along; to follow (a line,
tradition); to carry on; to trim (a border with braid, tape); border;
edge.¹⁰ (composition: ⿰氵⿱𠘧口(GKV) or ⿰氵⿱⿰丿㇄口(HT) or ⿰氵㕣(J); U+6CBF). 帽沿 mào-yõn màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰ 前沿 tẽin-yõn qiányán front line.⁸ 相沿成习[相沿成習] xëng-yõn-sẽin-dìp xiāngyánchéngxí well established; accepted as a result of long usage.¹⁰ 沿革 yõn-gāk yángé evolution of something over time; course of development; history.¹⁰ 沿海 yõn-hōi yánhǎi coastal.¹⁰ 沿途 yõn-hũ yántú along the way (or road).⁵⁶ 沿着[沿著] yõn-jèk yánzhe to go along; to follow.¹⁰ 沿儿[沿兒] yõn-ngĩ yánr edge.¹⁰ 沿岸 yõn-ngòn yán'àn coastal area; littoral or riparian.¹⁰ 沿洄 yõn-või yánhuí to go with the stream.¹⁰ 沿线[沿線] yõn-xëin yánxiàn along the line.⁵⁴ 沿用 yõn-yùng yányòng to continue to use (old methods); to apply as before; according to usage.¹⁰ <又> yẽn. (See 沿 yẽn.) |
yon3 | 17314 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 9 | 洹 | yõn | yuán | the name of a river, and of
a district.²⁴ (composition: ⿰氵亘; U+6D39). 洹水 Yõn-suī Yuánshuǐ River (now commonly know as Vãn-suī Huánshuǐ River) in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province. Also called 安阳河[安陽河] Ön-yẽng-hõ Ānyánghé Anyang River.⁴ <又> vãn. (See 洹 vãn). |
yon3 | 17315 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湲 | yõn | yuán | to flow.⁸ rushing (water).¹⁰ sound of gurgling water.¹¹ 潺湲 sãn-yõn chányuán flow slowly.⁸ sound of gurgling or babbling (brook).¹¹ |
yon3 | 17316 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溒 | yõn | yuán | the way water flows; Yuan
surname.⁸ water flowing along.²⁴ a river flow; a surname.³⁶ (composition: ⿰氵袁; U+6E92). |
yon3 | 17317 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溳 | 涢 | yõn | yún | 浕涢[濜溳] dìn-yõn jìnyún rapidly
flowing.¹⁴ 涢水[溳水] Yõn-suī Yúnshuǐ Yunshui River, a river in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province. |
yon3 | 17318 | |||||||||||||||||||||
86 | 火 | 9 | 炫 | yõn | xuàn | dazzle; show off,
display.⁵ (variants: 衒 yõn xuàn; 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn). 炫俗 yõn-dùk xuànsú to show off; to flaunt.⁷ 炫怪 yõn-gäi xuànguài to try to attract others' attention by sensationalism.⁷ 炫弄 yõn-lùng xuànnòng show off; display; parade.⁶ 炫目 yõn-mùk xuànmù dazzling, blinding.⁶ 炫玉贾石[炫玉賈石] yõn-ngùk-gū-sêk xuànyùgǔshí sell stones as jade; pass off fisheyes as pearls.⁶ 炫示 yõn-sì xuànshì show off; display.⁵ 炫惑 yõn-vàk xuànhuò to dazzle and confuse.⁷ 炫沄 yõn-vũn xuànyún water boiling.¹⁹ 炫耀 yõn-yèl xuànyào make a display of; show off, flaunt.⁵ 炫鬻 yõn-yùk xuànyù <wr.> show off; flaunt.⁶ (See 衒 yõn, 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn). |
yon3 | 17319 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 11 | 烷 | yõn | wán | alkane.⁸ 丙烷 bēin-yõn bǐngwán propane.¹⁰ 丙烷气[丙烷氣] bēin-yõn-hï bǐngwánqì propane gas.⁹ 丁烷 ëin-yõn dīngwán butane.¹⁰ 甲烷 gāp-yõn jiǎwán methane CH₄.¹⁰ 乙烷 yōt-yõn yǐwán ethane (C₂H₆).¹⁰ 烷烃[烷烴] yõn-hëin wántīng alkane.⁹ |
yon3 | 17320 | ||||||||||||||||||||||
87 | 爪 | 9 | 爰 | yõn | yuán | whence; hence, thereupon;
Yuan surname. (composition: ⿳爫一友; U+7230). 爰得我所 yõn-āk-ngô-sō yuándéwǒsuǒ <wr.> Thereupon I obtained my suitable lodging place. 爰笔记之[爰筆記之] yõn-bīt-gï-jï yuánbǐjìzhī Thereupon, I held the pen and recorded thus. 爰至今日 yõn-jï-gïm-ngìt yuánzhìjīnrì down to the present day. 爰书[爰書] yõn-sï yuánshū record of the confession made by a criminal. 爰于[爰於] yõn-yï yuányú accordingly, (I took such and such an action on a certain date). 爰爰 yõn-yõn yuányuán <wr.> slow and cautious. |
yon3 | 17321 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 12 | 猨 | yõn | yuán | (=猿 yõn yuán) ape.⁸ (See 猿 yõn; 蝯 yõn.) |
yon3 | 17322 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 獂 | yõn | huán | (=豲 yõn huán a porcupine; a
legendary animal name; the name of the northwest minority towns in ancient
times.⁵⁴).⁸ (composition: ⿰犭原; U+7342). <又> ngũn. (See 獂 ngũn; 豲 yõn). |
yon3 | 17323 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 13 | 猿 | yõn | yuán | ape.¹⁰ (variants: 猨 yõn yuán; 蝯 yõn yuán.) 类人猿[類人猿] luì-ngĩn-yõn lèirényuán anthropoid.⁶ 心猿意马[心猿意馬] xïm-yõn-yï-mâ xīnyuányìmǎ a heart like a capering monkey and a mind like a galloping horse – restless; be prone to outside attractions; fanciful and fickle; harbor monkey-feelings and horse-thoughts; capricious.³⁹ 猿臂 yõn-bî yuánbì the ape's arms; long arms.⁷ 猿啼 yõn-hãi yuántí the gibbon's howling.⁷ 猿号[猿號] yõn-hão yuánháo an ape's call; a gibbon's howls.⁷ 猿猴 yõn-hẽo yuánhóu apes and monkeys.⁵ 猿类[猿類] yõn-luì yuánlèi anthropoid.⁷ ape species.¹⁰ 猿猱 yõn-ngẽl yuánnáo monkeys.¹ 猿人 yõn-ngĩn yuánrén ape-man.⁵ the ape; anthropoid apes; a gorilla.⁷ 猿声[猿聲] yõn-sëin yuánshēng the gibbon's howls or chatter.⁷ (See 猨 yõn; 蝯 yõn.) |
yon3 | 17324 | ||||||||||||||||||||||
95 | 玄 | 5 | 玄 | yõn | xuán | Kangxi radical 95; black,
dark; profound, abstruse; <topo.> unreliable, incredible.⁵ Xuan
surname.⁷ 玄服 yõn-fùk xuánfú dark dress or clothing. 玄谈[玄談] yõn-hãm xuántán profound and abstruse words of 老子 Lāo Dū Lǎo Zǐ Lao Zi; foreword to a Buddhist scripture. 玄奘 Yõn-jöng Xuánzàng Xuanzang Tang Buddhist monk. (See 玄奘 Yõn-jöng under 奘 [jöng, zàng].) 玄蚼 yõn-kuĩ xuánqú a large ant.⁸ 玄默 yõn-màk xuánmò taciturn and meditative. 玄妙 yõn-mèl xuánmiào mysterious; abstruse. 玄色 yõn-sēik xuánsè dark black. 玄黄[玄黃] yõn-võng xuánhuáng the color of the sky (玄 black) and the earth (黄[黃] yellow); also refers to heaven and earth. 玄狐 yõn-vũ xuánhú black fox. 玄云密布[玄雲密布] yõn-vũn-mìt-bü xuányúnmìbù Dark clouds closely spread over. 玄沄 yõn-vũn xuányún bubbling and in confusion, plentiful and full.²⁴ 玄孙[玄孫] yõn-xün xuánsūn great-great-grandson. 玄远[玄遠] yõn-yōn xuányuǎn profound and lasting. |
yon3 | 17325 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 玹 | yõn | xuán | jade-colored; jadelike
precious stone.² the color of a gem; an inferior pebble; a man's
name.²⁴ (composition: ⿰𤣩玄; U+73B9). <又> yòn; yẽn. (See 玹 yòn; 玹 yẽn). |
yon3 | 17326 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 13 | 瑗 | yõn | yuàn | round flat piece of jade
with a big hole in the center.⁶ a huge ring of fine jade; name of a kind of
jade.⁷ 瑗珲[瑗琿] Yõn-fï Yuànhuī now written as 瑷珲[璦琿] or 爱珲[愛琿] Öi-fï Àihuī, a district in Heiheshi (黑河市 Hāk-hõ-sî Hēihéshì) in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng sāng Hēilóng jiāng shěng). (Note: 瑗珲[瑗琿] is pronounced Öi-fï Àihuī when it refers to the district in Heiheshi in Heilongjiang Province).⁸ 瑷珲条约[璦琿條約] or 瑗珲条约[瑗琿條約] Öi-fï-hẽl-yēk Àihuītiáoyuē Treaty of Aihui (unequal treaty imposed on the Qing government by tsarist Russia,1858).⁶ |
yon3 | 17327 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 24 | 瓛 | yõn | huán | scepter.¹⁰ a stone (jade)
scepter held by a duke; a man's name.²⁴ (Note: There are six kinds of
scepters, one for each level of nobility. The kind held by a duke is called
桓圭 yõn-gï huánguī).⁸ (composition: ⿰𤣩獻; U+74DB). <又> yêp. (See 瓛 yêp). |
yon3 | 17328 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 10 | 眩 | yõn | xuàn | <wr.> dizzy, giddy;
dazzled, bewildered.⁵ confused vision, dizzy, giddy; mistaken, deceived,
deluded.¹⁴ 头晕目眩[頭暈目眩] hẽo-vũn-mùk-yõn tóuyūnmùxuàn feel dizzy.⁵ 头眩[頭眩] hẽo-yõn tóuxuàn giddy.¹¹ 目眩 mùk-yõn mùxuàn feel dizzy.⁵⁵ 眩疾 yõn-dìp xuànjí <wr.> fainting fits.¹¹ 眩晃 yõn-fōng xuànhuàng (eyes) dazzled.¹¹ 眩丽[眩麗] yõn-lài xuànlì charming.⁸ 眩目 yõn-mùk xuànmù (=炫目 yõn-mùk xuànmù) dazzling, blinding.⁶ 眩人 yõn-ngĩn xuànrén <wr.> magician.¹¹ 眩仆 yõn-pük xuànpū to fall down from vertigo.¹⁴ 眩惑 yõn-vàk xuànhuò confuse.⁸ 眩晕[眩暈] yõn-vũn xuànyùn dizziness; vertigo.⁵ 眩晕一阵[眩暈一陣] yõn-vũn-yīt-jìn xuànyùn yī zhèn a fit of dizziness.⁵⁴ 眩死 yõn-xī xuànsǐ to die from suffocation.¹⁴ 眩耀 yõn-yèl xuànyào dazzling; brilliant.¹⁰ 眩于名实[眩于名實] yõn-yï-mẽin-sìt xuànyúmíngshí to confuse the real and the unreal, the nominal and the actual.¹⁴ 眩眩 yõn-yõn xuànxuàn giddy, dizzy.¹¹ |
yon3 | 17329 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 9 | 紈 | 纨 | yõn | wán | fine white silk
fabrics.⁶ 绮襦纨袴[綺襦紈袴] yī-yĩ-yõn-fû qǐrúwánkù young fops of good family – lit. embroidered jacket and white silk trousers.¹⁴ 纨绔[紈絝] or 纨袴[紈袴] yõn-fû wánkù <wr.> silk clothes – sons of rich families.⁶ 纨绔子弟[紈絝子弟] or 纨裤子弟[紈褲子弟] yõn-fû-dū-ài wánkùzǐdì profligate son of the rich; fop; dandy; playboy.⁵ 纨袴子弟[紈袴子弟] yõn-fû-dū-ài wánkùzǐdì profligate son of rich parents; beau; fop; dandy; playboy.⁶ 纨牛[紈牛] yõn-ngẽo wánniú calf.⁵⁴ 纨扇[紈扇] yõn-sën wánshàn round silk fan.⁵ 纨素[紈素] yõn-xü wánsù fine, white silk.⁷ |
yon3 | 17330 | |||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 緣 | 缘 | yõn | yuán | <wr.> along;
<wr.> for (reason), because of; reason; predestined relationship;
principal and secondary causes; karma; edge, fringe, brink; <bio.>
limbus.⁶ 不解之缘[不解之緣] būt-gāi-jï-yõn bùjiězhīyuán an indissoluble bond; an irrevocable commitment.⁹ 人缘[人緣] ngĩn-yõn rényuán relations with people; popularity.¹⁰ 缘簿[緣簿] yõn-bù yuánbù records of contributions kept at Buddhist or Daoist temples.⁶ 缘分[緣分] yõn-fùn yuánfèn lot or luck by which people are brought together.⁵ 缘故[緣故] yõn-gü yuángù cause; reason.⁵ 缘起[緣起] yõn-hī yuánqǐ cause, genesis; origin; account of initiation of a project or the founding of an institution.⁶ 缘何[緣何] yõn-hõ yuánhé <wr.> why?⁶ 缘木求鱼[緣木求魚] yõn-mùk-kiũ-nguî/ yuánmùqiúyú climb a tree to catch fish – a fruitless approach.⁵ 缘饰[緣飾] yõn-sēik yuánshì border, edging; decorate; embellish, cover up; fringe; edge finishing.⁵⁴ 缘由[緣由] yõn-yiũ yuányóu reason; cause.⁵ <台> 缘[緣] yõn to crawl (all people excluding young children). <台> 缘牛[緣牛] yõn-ngẽo/ to crawl (young children). |
yon3 | 17331 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 7 | 肙 | yõn | yuàn | a small worm; to twist; to
surround; empty.⁸ʼ³⁶ a small insect; empty; to twist, to flinch.²⁵ a small
worm; to twist or wrench; to surround; empty.¹⁰² (composition: ⿱口月(GHJK) or ⿱口⺼(T); U+8099). |
yon3 | 17332 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 6 | 芄 | yõn | wán | Metaplexis
japonica.¹
Metaplexis stauntoni.²¹ 芄兰[芄蘭] yõn-lãn wánlán <bot.> name of plant, Metaplexis stauntoni. |
yon3 | 17333 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芫 | yõn | yán | 芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹ <台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley. (See 芫 [yõn, yuán].) |
yon3 | 17334 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芫 | yõn | yuán | 胡芫 vũ-yõn húyuán coriander. 芫花 yõn-fä yuánhuā lilac daphne. 芫花素 yõn-fä-xü yuánhuāsù genkwanin. 芫青 yõn-tëin yuánqīng meloid; blister beetle (dried and used as a medicine). (See 芫 [yõn, yán].) |
yon3 | 17335 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝯 | yõn | yuán | (<old> =猿 yõn yuán) ape.⁸ (See 猿 yõn; 猨 yõn.) |
yon3 | 17336 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 15 | 蝝 | yõn | yuán | the larva of locust.⁸ the
young of locusts before the wings appear.¹⁴ the locust, before it obtains
wings; one says, the young of a large species of ant.²⁵ the larva of
locust.³⁶ (composition: ⿰虫彖; U+875D). 冬蝝生 üng-yõn-säng dōngyuánshēng the winter the larvae of the locusts were produced.¹⁴ 蚿蝝 yẽn-yõn xiányuán insect and locusts, a metaphor for something extremely humble.¹⁹ <又> xün. (See 蝝 xün). |
yon3 | 17337 | ||||||||||||||||||||||
144 | 行 | 11 | 衒 | yõn | xuàn | (=炫 yõn xuàn) dazzle; show off,
display.⁵ (variant: 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn). 衒鬻 or 衒賣 <wr.> yõn-yùk xuànyù show off one's wares for sale.¹¹ (See 炫 yõn; 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn). |
yon3 | 17338 | ||||||||||||||||||||||
144 | 行 | 13 | 𧗳 ❄ |
yõn | xuàn | (=衒 yõn xuàn or =炫 yõn xuàn dazzle; show off,
display.⁵).⁸ to boast; to cry up; to offer for sale.²⁵ (composition: ⿲彳言亍; U+275F3). (See 衒 yõn; 炫 yõn). |
yon3 | 17339 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 10 | 袁 | yõn | yuán | long robe (old); Yuan
surname. (variant: 𡊮❄{U+212AE} yõn yuán). (See 𡊮𡊮❄{U+212AE} yõn). 袁大头[袁大頭] Yõn Ài-hẽo Yuándàtóu coin with Yuan Shikai's portrait. 袁头[头頭] Yõn hẽo Yuántóu silver coins with the head of Yuan Shikai on the obverse side. 袁世凯[袁世凱] Yõn Säi-hōi Yuán Shìkǎi (1859-1916) high Qing official; Beiyang militarist; replaced Sun Yat-sen as president in 1912. |
yon3 | 17340 | ||||||||||||||||||||||
152 | 豕 | 17 | 豲 | yõn | huán | a porcupine; a legendary
animal name; the name of the northwest minority towns in ancient
times.⁵⁴ (variant: 獂 yõn huán). (composition: ⿰豕原; U+8C72). 帚豲 jāo-yõn zhǒuhuán (=豪猪[豪豬] hõ-jï or hão-jï háozhū a porcupine.¹¹).¹⁹ 豲猪[豲豬] yõn-jï huánzhū (=豪猪[豪豬] hõ-jï or hão-jï háozhū a porcupine.¹¹).¹⁹ 豲戎 yõn-yũng huánróng nationalities to the west and north of ancient China.¹⁹ (See 獂 yõn). |
yon3 | 17341 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 17 | 轅 | 辕 | yõn | yuán | shafts of a cart or
carriage; <trad.> the outer gate of a government office; <trad.>
a government office.⁵ axle; magistrate's office; Yuan surname.⁸ 车辕[車轅] chëh-yõn chēyuán shaft (of a cart or carriage).⁶ 车辕子[車轅子] chëh-yõn-dū chēyuánzi shafts of a cart.⁶ 驾辕[駕轅] gä-yõn jiàyuán pull a cart/carriage from between the shafts; be hitched up.⁶ 行辕[行轅] hãng-yõn xíngyuán official residence of high officer or general during travel.¹¹ 南辕北辙[南轅北轍] nãm-yõn-bāk-chēt nányuánběizhé to head for the wrong direction, diametrically opposite.¹¹ 辕子[轅子] yõn-dū yuánzi <topo.> shaft, pole, thill.⁶ 辕骡[轅騾] yõn-luĩ or yõn-lõ yuánluó mule in the shafts; shaft-mule.⁶ 辕马[轅馬] yõn-mâ yuánmǎ horse in the shafts; shaft-horse.⁵ 辕门[轅門] yõn-mõn yuánmén <trad.> the outer gate of a government office. ⁵ |
yon3 | 17342 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 12 | 鈆 | yõn | yán | (=鉛 yõn qiān) lead (Pb).⁶ (See 鉛[yõn, qiān]; 鉛[yõn, yán]). |
yon3 | 17343 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉛 | 铅 | yõn | qiān | lead (Pb).⁶ (variant: 鈆 yõn qiān). 铅丹[鉛丹] yõn-än qiāndān <chem.> red lead, minium.⁶ 铅弹头[鉛彈頭] yõn-àn-hẽo qiāndàntóu lead bullet.⁶ 铅版[鉛版] yõn-bān qiānbǎn <print.> stereotype.⁶ 铅板[鉛板] yõn-bān qiānbǎn lead plate/sheet.⁶ 铅笔[鉛筆] yõn-bīt qiānbǐ (lead) pencil.⁶ 铅笔盒[鉛筆盒] yõn-bīt-hâp qiānbǐhé pencil-case.¹⁰ 铅笔芯[鉛筆芯] or 铅笔心[鉛筆心] yõn-bīt-xïm qiānbǐxīn pencil graphite; black lead (in a pencil).⁵⁴ 铅玻璃[鉛玻璃] yõn-bū-lī or yõn-bō-lī qiānbōli lead glass.⁶ 铅字[鉛字] yõn-dù qiānzì <print.> type; letter.⁶ 铅条[鉛條] yõn-hẽl qiāntiáo lead for a propelling pencil; <print.> lead, slug.⁶ 铅焊[鉛銲] yõn-hòn qiānhàn ead welding/burning.⁶ 铅球[鉛球] yõn-kiũ qiānqiú shot put (athletics event).⁶ 铅黛[鉛黛] yõn-òi qiāndài <wr.> white lead and black pigment (used as cosmetics in old times).⁶ 铅垂线[鉛垂綫] yõn-suĩ-xëin qiānchuíxiàn plumb line.⁶ 铅华[鉛華] yõn-vã qiānhuá lead powder (used in cosmetics).⁹ <台> 铅笔刨[鉛筆刨] yõn-bīt-pão pencil sharpener. (See 鈆 yõn; 鉛[yõn, yán]). |
yon3 | 17344 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉛 | 铅 | yõn | yán | 铅山[鉛山] Yõn-sän Yánshān a place name in
Jiangxi Province 江西省. (See 鈆 yõn; 鉛[yõn, qiān]). |
yon3 | 17345 | |||||||||||||||||||||
177 | 革 | 14 | 䩙 | yõn | xuàn | a scabbard; reins or
traces.⁸ the sheath of a sword.²⁴ (composition: ⿰革玄; U+4A59). (See 鞙 yõn xuàn sense ➀). |
yon3 | 17346 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 16 | 鞙 | yõn | xuàn | ➀ yoke of a cart;
knife/sword sheath.² ➁ the appearance of gems, or the display of gems at
one's girdle.²⁴ ➂ (=䩙 yõn xuàn a scabbard; reins or traces.⁸ the sheath of a
sword.²⁴ (composition: ⿰革肙; U+9799). 䪎鞙 xuï-yõn suīxuàn knife sheath; sword sheath; sword scabbard.² 鞙鞙佩璲,不以其长.[鞙鞙佩璲,不以其長.] Yõn-yõn-pöi-xuì, būt-yî-kĩ-chẽng. Xuàn xuàn pèi suì, bù yǐ qí cháng. If we give them long girdle-pendants with their stones, They do not think them long enough.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東》, translated by James Legge). <又> gün; xün. (See 鞙 [gün, yuān]; 鞙 [gün, juān]; 鞙 xün; 䩙 yõn). |
yon3 | 17347 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 15 | 䬼 | yõn | yuàn | satiated; to dislike.⁸ to be
satisfied; to eat to the full.²⁵ (composition: ⿰飠肙; U+4B3C). |
yon3 | 17348 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 15 | 䮄 | yõn | xuán | a one-year-old colt; a
black horse.²⁵ (composition: ⿰馬玄; U+4B84). |
yon3 | 17349 | ||||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 20 | 騵 | 𫘪 ❄ |
yõn | yuán | bay.⁸ chestnut horse with
white belly.¹⁰ a white horse, with a white belly.²⁵ (comp. t: ⿰馬原; U+9A35). (comp. s: ⿰马原; U+2B62A). 驷𫘪[駟騵] xü-yõn sìyuán four chestnut horses with white bellies pulling a carriage.¹⁹ 驷𫘪彭彭[駟騵彭彭] Xü-yõn-pãng-pãng. Sì yuán péng péng. four bays galloping along.²⁵ The teams of bays, black-maned and white-bellied, galloped along.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·大明》, translated by James Legge). |
yon3 | 17350 | |||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 15 | 魭 | yõn | yuán | (<old>=鼋[黿] yõn yuán) soft-shelled turtle.⁵
Pelochelys cantorii.²⁰ (See 黿 yõn). |
yon3 | 17351 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 20 | 鶢 | yõn | yuán | a bird which frequents the
sea-shore.⁸ 鶢鶋 yõn-guï yuánjū a kind of seabird.⁸ |
yon3 | 17352 | ||||||||||||||||||||||
205 | 黽 | 17 | 黿 | 鼋 | yõn | yuán | soft-shelled turtle.⁵ Pelochelys cantorii.²⁰
variant: 魭 yõn yuán). (comp. t: ⿱元黽; U+9EFF). (comp. s: ⿱元黾; U+9F0B). 癞头鼋[癩頭黿] lài-hẽo-yõn làitóuyuán sea turtle.¹⁹ 元鼋[元黿] ngũn-yõn yuányuán the original tortoise, produced at the commencement of heaven and earth; it is considered the male of the species.²⁵ 烧鼋致鼈[燒黿致鼈] sël-yõn-jï-bèik shāoyuánzhìbiē burn the male tortoise, and you will induce the other kinds to come; the fat of this tortoise is said to burn so fiercely that it will melt iron.²⁵ 鼋鼈[黿鼈] yõn-bèik yuánbiē a large tortoise, more than ten feet in diameter.²⁵ 鼋鸣鼈应[黿鳴鼈應] or 鼋鸣鳖应[黿鳴鱉應] yõn-mẽin-bèik-yëin yuánmíngbiēyìng lit. The small turtle responds as the large turtle calls. – The lord and his vassals get along quite well.⁷ 鼋鱼[黿魚] or 元鱼[圓魚] or 圆鱼[圓魚] yõn-nguĩ yuányú soft-shelled turtle.⁵ (See 魭 yõn). |
yon3 | 17353 | |||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 垸 | yòn | yuàn | dike; embankment. 圩垸 vĩ-yòn wéiyuàn lakeside dikes. 垸子 yòn-dū yuànzi <topo.> dike. |
yon4 | 17354 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 掾 | yòn | yuàn | <wr.> minor official
or officer. 廷掾 hẽin-yòn tíngyuàn <trad.> a magistrate's assistant official or subordinate officer. 掾史 yòn-xū yuànshǐ <trad.> secretary in a public office. |
yon4 | 17355 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 9 | 玹 | yòn | xiàn | a kind of jade.² name of a
precious stone, also read xuàn.²⁴ (composition: ⿰𤣩玄; U+73B9). <又> yõn; yẽn. (See 玹 yõn; 玹 yẽn). |
yon4 | 17356 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 15 | 縣 | 县 | yòn | xiàn | county. (comp. t: ⿰⿱⿴𠀃三小系(GTV) or ⿰県系(HJK); U+7E23). (comp. s: ⿱且厶; U+53BF). 赤县神州[赤縣神州] Chēik-yòn-sĩn-jiü Chìxiàn-Shénzhōu Red Territory and Divine Land – China.⁶ 县长[縣長] yòn-jēng xiànzhǎng county magistrate. 县级[縣級] yòn-kīp xiànjí county level. 县级市[縣級市] yòn-kīp-sî xiànjí shì county-level city. 县市[縣市] yòn-sî xiàn-shì county and city. |
yon4 | 17357 | |||||||||||||||||||||
162 | 辵 | 13 | 遠 | 远 | yòn | yuàn | to keep away from.¹¹ 远庖厨[遠庖廚] yòn-pão-chuĩ yuànpáochú <wr.> keep away from the kitchen (to enjoy food).¹¹ 远小人[遠小人] yòn-xēl-ngĩn yuànxiǎorén keep away from the mean and selfish characters.¹¹ <又> yōn. (See 遠 yōn.) |
yon4 | 17358 | |||||||||||||||||||||
170 | 阜 | 9 | 院 | yòn | yuàn | courtyard;
institution. 出院 chūt-yòn chūyuàn to leave the hospital. 电影院[電影院] èin-yēin-yòn diànyǐngyuàn cinema; movie theater. 法院 fāt-yòn fǎyuàn <law> court. 国务院[國務院] Gōk-mù-yòn Guówùyuàn State Council; State Department; Department of State (US).⁶ 学院[學院] hòk-yòn xuéyuàn college; educational institute; school; faculty.¹⁰ 住院 jì-yòn zhùyuàn to be hospitalized. 医院[醫院] yï-yòn yīyuàn hospital. 院子 yòn-dū yuànzi courtyard; compound. 院长[院長] yòn-jēng yuànzhǎng director or president (of a museum or institute); dean of a college; head of a branch of government. 院士 yòn-xù yuànshì scholar; academician; fellow (of an academy). |
yon4 | 17359 | ||||||||||||||||||||||
31 | 囗 | 13 | 圓 | 圆 | yôn | yuán | <台> 圆[圓] yôn/ dry
glutinous rice dumplings (spherical in shape). <台> 吃汤圆[吃湯圓] hëk höng-yôn/ to eat glutinous rice dumplings served in soup (spherical in shape). <又> yõn. (See 圓 yõn.) |
yon5 | 17360 | |||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 1 | 乚 | yōt | yǐ | (component in
乱亂孔屯劜扎乢糺玌札轧軋礼钆釓虬齓 etc.) component in Chinese characters; archaic variant of 毫 (hõ háo fine tapering animal hair; writing brush; 1/3 decimillimeter; milli-; 0.005 grams; 1/10 yuan; (used in the negative only) in the least, in/to the slightest degree.⁶ <old> 0.0001 tael.¹⁵); archaic variant of 乙 (yōt yǐ Kangxi radical 5. Second of the Ten Heavenly Stems; second in order. ).¹⁰ hidden, mysterious, secret; to conceal; small; minute.³⁵ (=乙 yōt yǐ the second of the ten heavenly stems); (=隐[隱] yîn yǐn secret; hidden).³⁶ (composition: ⿰; U+4E5A). <又> hõ; yîn. (See 乚 hõ; 乚 yîn). |
yot1 | 17361 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 1 | 𠃊 | yōt | yǐ | (=乙 yōt yǐ Second of the Ten
Heavenly Stems; second in order.). (composition: ⿰; U+200CA). <又> yîn. (See 𠃊 yîn). |
yot1 | 17362 | ||||||||||||||||||||||
5 | 乙 | 1 | 乙 | yōt | yǐ | Kangxi radical 5. Second of
the Ten Heavenly Stems; second in order.
(variant: 𠃊 yōt yǐ). (See 𠃊
yōt). (U+4E59 or U+2F04). 甲乙丙丁 gāp-yōt-bēin-ëin jiǎ-yǐ-bǐng-dīng A,B,C,D. 甲乙丙丁戊己庚辛壬癸 The Ten Heavenly Stems gāp-yōt-bēin-ëin-mù-gī-gäng-xïn-ngĩm-gï jiǎ yǐ bǐng dīng wù jǐ gēng xīn rén guǐ. 某甲某乙 mêo-gāp-mêo-yōt mǒujiǎmǒuyǐ Mr. X and Mr. Y.¹⁹ 乙等 yōt-āng yǐděng second grade. 乙巳 yōt-dù yǐsì 42nd year of the Sexagenary Cycle (1905, 1965, 2025, 2085 etc.) 乙炔 yōt-kūt yǐquē acetylene; ethyne C₂H₂.¹⁰ 乙炔焊[乙炔銲] yōt-kūt-hòn yǐquēhàn acetylene welding.⁹ 乙醇 yōt-sũn yǐchún alcohol.⁸ ethanol C₂H₅OH; same as alcohol 酒精 diū-dëin jiǔjīng.¹⁰ 乙醛 yōt-tũn yǐquán acetic aldehyde; acetaldehyde.⁵ 乙酸 yōt-xön yǐsuān acetic acid. 乙烷 yōt-yõn yǐwán ethane (C₂H₆).¹⁰ |
yot1 | 17363 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 9 | 釔 | 钇 | yōt | yǐ | yttrium (Y). |
yot1 | 17364 | |||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 12 | 鳦 | yōt | yǐ | swallow.⁸ (composition: ⿰鳥乙; U+9CE6). 鷔鳦 ngào-yōt àoyǐ (aka 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵); flocks of fish and birds sing together.⁸ |
yot1 | 17365 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 6 | 兊 | yòt | yuè | (<old>=说[說] yòt yuè or 悦[悅] yòt yuè to take pleasure in;
pleased.¹⁴).⁸ (composition: ⿱公儿; U+514A). (See 說 yòt; 說 yòt 悅 yòt). |
yot4 | 17366 | ||||||||||||||||||||||
10 | 儿 | 7 | 兌 | 兑 | yòt | yuè | (=悦[悅] yòt yuè to take pleasure in;
pleased.¹⁴); to gratify.¹⁴ (variant: 兊 yòt yuè). (comp. t: ⿱八兄; U+514C). (comp. s: ⿱丷兄; U+5151). <又> uï. (See 兌 uï; 悅 yòt; 兊 yòt). |
yot4 | 17367 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噦 | 哕 | yòt | yuě | to belch; to vomit.⁸ to
puke; to hiccup.¹⁰ 干哕[乾噦] gön-yòt gānyuě to retch.¹⁰ <又> vï. (See 噦 vï.) |
yot4 | 17368 | |||||||||||||||||||||
46 | 山 | 8 | 岤 | yòt | xuè | (=穴 yòt xué) cave, den, hole;
grave.⁵ (See 穴 yòt). |
yot4 | 17369 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悅 | 悦 | yòt | yuè | happy, pleased, delighted;
happy, please.⁵ 不悦[不悅] būt-yòt bùyuè displeased.⁵ 喜悦[喜悅] hī-yòt xǐyuè happy; joyous.⁵ 悦服[悅服] yòt-fùk yuèfú heartily admire.⁵ 悦口[悅口] yòt-hēo yuèkǒu tasty; savory; palatable.⁷ 悦泽[悅澤] yòt-jàk yuèzé pleasantly bright; gorgeous.⁷ 悦目[悅目] yòt-mùk yuèmù pleasing to the eye; good-looking.⁵ 悦耳[悅耳] yòt-ngī yuè'ěr pleaseing to the ear; sweet-sounding.⁵ 悦耳的音乐[悅耳的音樂] yòt-ngī-ēik-yïm-ngòk yuè'ěrdeyīnyuè sweet (or melodious) music.⁵ 悦人[悅人] yòt-ngĩn yuèrén pleasant; pleasing; delightful.⁷ 悦色[悅色] yòt-sēik yuèsè a happy look or expression.⁷ 悦从[悅從] yòt-tũng yuècóng to follow or submit willingly.⁷ 悦心[悅心] yòt-xïm yuèxīn to gladden; to cheer.⁷ 悦意[悅意] yòt-yï yuèyì pleasantness, agreeableness; an expression of happiness.⁷ 悦豫[悅豫] yòt-yì yuèyù <wr.> pleased; delighted.⁶ |
yot4 | 17370 | |||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 5 | 戉 | yòt | yuè | (<old>=钺[鉞] yòt yuè battle-axe used in
ancient times.⁶).¹¹³ (composition: ⿹𠄌戈; U+6209). (See 鉞 yòt). |
yot4 | 17371 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 8 | 㧒 | yòt | xué | to beat; to strike, to
throw; to pitch, to scoop out, to dig out.¹⁰ʼ⁹⁴ (Note: In Mandarin 㧒 xué may also be read yù and yuè.)⁹⁴ 㧒揘 yòt-vãng xuéhéng to strike; to cast.²⁴ |
yot4 | 17372 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 4 | 曰 | yòt | yuē | Kangxi radical 73;
say.⁸<wr.> say; call, name.⁵ 子曰 Dū yòt Zǐ yuē Confucius said.¹¹ 子曰: 君子欲讷于言而敏于行[子曰: 君子欲訥於言而敏於行] Dū yòt, "Gün-dū yùk-nàp-yï-ngũn ngĩ-mêin-yï-hãng". Zǐ yuē: "Jūnzǐ yùnèyúyán érmǐnyúxíng". The Master said, "A gentle man covets the reputation of being slow in word but prompt in deed".⁶ 子曰诗云[子曰詩云] Dū yòt Sï vũn Zǐ yuē Shī yún fond of quoting the classics.¹¹ 美其名曰 mî-kĩ-mẽin-yòt měiqímíngyuē describe something euphemistically as; give something the fine-sounding name of.⁵ 诗曰[詩曰] Sï yòt Shī yuē It is said in the Odes...¹⁴ 对曰[對曰] uï-yòt duìyuē <wr.> answer(ed).¹¹ said in reply (to a superior).¹⁴ 或曰 vàk-yòt huòyuē or 或谓[或謂] vàk-vì huòwèi or 或云 vàk-vũn huòyún some people say that...⁶ 孙子曰: "知彼知己,百战不殆" [孫子曰:"知彼知己,百戰不殆"] Xün Dū yòt "Jï-bī-jï-gī, bāk-jën-būt-òi". Sūnzǐ yuē: "Zhī bǐ zhī jǐ, bǎizhànbùdài". Sun Zi said, "Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat."⁵ |
yot4 | 17373 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 16 | 樾 | yòt | yuè | <wr.> shade of a
tree.⁶ 樾荫[樾蔭] yòt-yìm yuèyīn the protection from the powerful.⁷ |
yot4 | 17374 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 8 | 狘 | yòt | yuè | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 狘 hüt xuè with the same meaning: jump; (beasts) running away
frightened; a beast described in ancient books.⁸ an animal running away; to
run away frightened.²⁴). (composition: ⿰犭戉; U+72D8). <又> hüt. (See 狘 hüt). |
yot4 | 17375 | ||||||||||||||||||||||
116 | 穴 | 5 | 穴 | yòt | xué | Kangxi radical 116; cave,
den, hole.⁸ cave, den, hole; grave; <TCM> acupuncture point; acupoint.⁵
(variant: 岤 yòt xuè). 匪穴 fī-yòt fěixué bandits' den.⁵ 虎穴 fū-yòt hǔxué tiger's den.⁵ 空穴来风[空穴來風] hüng-yòt-lõi-füng kōngxuéláifēng lit. wind from an empty cave (idiom); fig. unfounded (story); baseless (claim).¹⁰ 地穴 ì-yòt dìxué a primitive dugout.⁰ pit; burrow; crypt.¹⁰ 蚁穴[蟻穴] ngāi-yòt yǐxué ant hole.⁵ 洞穴 ùng-yòt dòngxué cave; cavern.⁵ 穴道 (=穴位 yòt-vì xuéwèi) yòt-ào xuédào <TCM> acupuncture point; acupoint.⁶ 穴播 yòt-bö xuébō <agr.> bunch planting.⁵ 穴居 yòt-guï xuéjū live in caves.⁵ 穴居人 yòt-guï-ngĩn xuéjūrén cave dweller; troglodyte.⁵ 穴居野处[穴居野處] yòt-guï-yêh-chuī xuéjūyěchǔ dwell in caves in the wilds.⁶ 穴位 yòt-vì xuéwèi <TCM> acupuncture point; acupoint.⁶ (See 岤 yòt). |
yot4 | 17376 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 14 | 䈅 | yòt | yuè | (=籆 yòt yuè <topo.> reel;
spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹); tools to
unreel silk.⁸ a spindle for receiving silk; bamboos growing thick
together.²⁵ (composition: ⿱𥫗或; U+4205). 䈅䈑 yòt-gā yuèguǎ a device for receiving/gathering or reeling or unreeling silk.⁰ (See 籰 yòt). |
yot4 | 17377 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 16 | 篗 | yòt | yuè | (=籰 yòt yuè) <topo.> reel;
spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹ (See 籰 yòt). |
yot4 | 17378 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 19 | 籆 | yòt | yuè | (=籰 yòt yuè) <topo.> reel;
spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹ (variant: 䈅 yòt
yuè). (composition: ⿱𥫗蒦; U+7C46). (See 籰 yòt; 䈅 yòt). |
yot4 | 17379 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 26 | 籰 | yòt | yuè | <topo.> reel; spool;
device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹ (variants 篗 yòt yuè; 籆 yòt yuè). 籰子 yòt-dū yuèzǐ tool for holding silk, yarn, thread,etc.⁸ (See 篗 yòt; 籆 yòt). |
yot4 | 17380 | ||||||||||||||||||||||
119 | 米 | 13 | 粵 | 粤 | yòt | yuè | short name for Guangdong or
Guangdong/Guangxi. 两粤[兩粵] Lēng-Yòt Liǎng-Yuè Guangdong and Guangxi. 粤江[粵江] Yòt-göng Yuè Jiāng another name for the Pearl River. 粤犬吠雪[粵犬吠雪] Yòt-hūn-fì-xūt Yuèquǎnfèixuě lit. Cantonese dog barks at the snow; fig. people are startled by an unusual phenomenon. 粤剧[粵劇] Yòt-kēk Yuèjù Cantonese opera. 粤语[粵語] Yòt-nguî Yuèyǔ Cantonese language. 粤菜[粵菜] Yòt-töi Yuècài Cantonese cuisine. |
yot4 | 17381 | |||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 茓 | yòt | xué | coarse mat; to enclose grain
with coarse mat; to store grain in a matting silo.⁶ 盘茓[盤茓] põn-yòt pánxué reed container for storing grain.⁵⁴ 茓子 yòt-dū or 踅子 jët-dū xuézi coarse mat.⁶ |
yot4 | 17382 | ||||||||||||||||||||||
149 | 言 | 14 | 說 | 说 | yòt | yuè | (=悦[悅] yòt yuè) to take pleasure in;
pleased.¹⁴ (comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4). 学而时习之,不亦说乎?[學而時習之,不亦說乎?] Hòk-ngĩ-sĩ-dìp-jï, būt-yèik-yòt-fũ? Xué ér shí xí zhī, bù yì yuè hū? Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?⁶⁰ (Excerpt from 《論語·學而·1》, translated by James Legge). <又> sōt; suï; höt. (See 說 sōt; 說 suï; 說 höt; 悅 yòt). |
yot4 | 17383 | |||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 27 | 貜 | yòt | jué | (=大猿 ài-yõn dàyuán or 大猩猩 ài-xëin-xëin dàxīngxing gorilla);
ape.⁸ (composition: ⿰豸矍; U+8C9C). 豭貜 gä-yòt jiājué or jiāyuè legendary apes.¹⁹ 貑貜 gä-yòt jiājué or jiāyuè a large kind of monkey.²⁵ 貜狙 yòt-duï juéjū or yuèjū ape.¹⁹ 貜父 yòt-fù juéfù (=貑貜 gä-yòt jiājué or jiāyuè a large kind of monkey.²⁵).¹⁹ 貜猳 yòt-gä juéjiā or yuèjiā a large kind of monkey.²⁵ 貜貜 yòt-yòt juéjué or yuèyuè a large kind of monkey.²⁵ |
yot4 | 17384 | ||||||||||||||||||||||
153 | 豸 | 27 | 貜 | yòt | yuè | (alternate Mandarin
pronunciation of 貜 yòt jué with the same meaning: (=大猿 ài-yõn dàyuán or 大猩猩 ài-xëin-xëin dàxīngxing gorilla);
ape.⁸ (composition: ⿰豸矍; U+8C9C). (See 貜[yòt, jué]). |
yot4 | 17385 | ||||||||||||||||||||||
156 | 走 | 12 | 越 | yòt | yuè | go beyond; transgress; skip,
climb over, cross over; even more, the more; name of ancient state; Yue
surname.⁷ (越…越…) yòt...yòt... yuè...yuè... the more...the more…¹⁰ 越发[越發] yòt-fät yuèfā even more; the more.⁷ 越界 yòt-gäi yuèjiè overstep a boundary; cross a border.⁵ 越境 yòt-gēin yuèjìng cross a border illegally.⁵ 越轨[越軌] yòt-gī yuèguǐ exceed the bounds; transgress.⁸ 越过[越過] yòt-gö yuèguò to exceed, overstep; go across.⁷ 越橘 yòt-gūt yuèjú lingonberry, partridgeberry, cowberry (Vaccinium vitis-idaea).¹⁵ʼ²⁰ 越剧[越劇] Yòt-kēk Yuèjù Shaoxing opera (绍兴戏[紹興戲] Sèl-hëin-hï Shàoxīngxì).⁵ (cf. 粤剧[粵劇] Yòt-kēk Yuèjù). 越级[越級] yòt-kīp yuèjí to skip grades in promotion.⁷ 越权[越權] yòt-kũn yuèquán to act without authorization.⁷ 越来越[越來越] yòt-lõi-yòt yuè lái yuè more and more.⁷ 越南 Yòt Nãm Yuènán Vietnam.⁵ 越狱[越獄] yòt-ngùk yuèyù escape from prison.⁵ 越冬 yòt-üng yuèdōng live through or survive the winter.⁵ 越位 yòt-vì yuèwèi <sport> offside.⁵ 越王勾践[越王勾踐] Yòt-võng Ngëo-dèin Yuè wáng Gōujiàn King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸.¹⁰ 越野 yòt-yêh yuèyě cross-country.⁵ |
yot4 | 17386 | ||||||||||||||||||||||
159 | 車 | 10 | 軏 | 𫐄 ❄ |
yòt | yuè | a crossbar in carriage
hitched to two parallel bars for guiding direction.¹¹ the cross pieces of
wood in front of a carriage, to which the horses are attached.²⁵ (comp. t: ⿰車兀; U+8ECF). (comp. s: ⿰车兀; U+2B404). 𫐐❄{⿰车兒}𫐄❄{ ⿰车兀}[輗軏] ngãi-yòt níyuè, essential parts of a carriage for alignment of wheels and changing direction without which it cannot move, hence, fig. a man's vital convictions.¹¹ lit. the crossbar used on a carriage, essential for the alignment of the wheels and changing direction, without which it cannot move; fig. a person's vital convictions; (fig., attributive) large and small, significant and trivial.³⁶ 小车无𫐄❄{ ⿰车兀}[小車無軏] xēl-chëh-mũ-yòt xiǎochēwúyuè a small carriage without a crossbar.²⁵ |
yot4 | 17387 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 13 | 鉞 | 钺 | yòt | yuè | battle-axe used in ancient
times.⁶ 秉钺[秉鉞] bēin-yòt bǐngyuè <wr.> hold axe, i.e., symbol of military power.¹¹ 节钺[節鉞] dēik-yòt jiéyuè a battle-axe; formerly, symbol of authority of military commander.¹¹ 斧钺[斧鉞] fū-yòt fǔyuè ax and hatchet, referring to execution of criminals.¹¹ |
yot4 | 17388 | |||||||||||||||||||||
169 | 門 | 15 | 閱 | 阅 | yòt | yuè | read, go over; review,
inspect; experience, pass through.⁵ 检阅[檢閱] gēm-yòt jiǎnyuè review (troops), inspect.⁵ 圈阅[圈閱] hūn-yòt quānyuè (of a leader) circle one's name on a document submitted for approval to show one has read it.⁶ 阅报[閱報] yòt-bäo yuèbào read newspapers.⁵ 阅兵[閱兵] yòt-bëin yuèbīng review troops.⁵ 阅卷[閱卷] yòt-kūn yuèjuàn go over examination papers.⁵ 阅览[閱覽] yòt-lâm yuèlǎn read.⁵ 阅览室[閱覽室] yòt-lâm-sīt yuèlǎnshì reading room.⁵ 阅历[閱歷] yòt-lèik yuèlì see, hear, or do for oneself; experience.⁵ 阅世渐深[閱世漸深] yòt-säi-dëm-sïm yuèshìjiànshēn gain more and more experience of life.⁵ 阅读[閱讀] yòt-ùk yuèdú read.⁵ 阅读杂志[閱讀雜志] yòt-ùk-dàp-jï yuèdúzázhì read magazines.⁵ |
yot4 | 17389 | |||||||||||||||||||||
29 | 又 | 16 | 叡 | yuì | ruì | (=睿 yuì ruì) farsighted; having
foresight; prescient; sagacious.⁶ (See 睿 yuì.) |
yui4 | 17390 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 10 | 㨅 | yuì | ruì | to prop up.²⁴ <又> nuì. (See 㨅 nuì.) |
yui4 | 17391 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 8 | 枘 | yuì | ruì | tenon.⁵ 凿枘[鑿枘] dòk-yuì záoruì to fit like mortise and tenon.¹⁰ 方枘圆凿[方枘圓鑿] föng-yuì-yõn-dòk fāngruìyuánzáo or 圆凿方枘[圓鑿方枘] yõn-dòk-föng-yuì yuánzáofāngruì to put a square peg in a round hole; incompatible.¹⁰ 枘凿[枘鑿] yuì-dòk ruìzáo incompatible.¹⁰ 枘凿不入[枘鑿不入] yuì-dòk-būt-yìp ruìzáobùrù fit a square handle into a round socket; incompatible; mentally conflicting.³⁹ |
yui4 | 17392 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 汭 | yuì | ruì | confluence of two streams;
bend.⁸ river in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province.¹⁴ |
yui4 | 17393 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 睿 | yuì | ruì | farsighted; having
foresight; prescient; sagacious.⁶ (variant: 叡, 𥈠 yuì ruì). (composition: ⿱𣦵❄{⿱⺊⿵冂一}⿳八𠆢目; U+777F). 明睿 mẽin-yuì míngruì wise and farsighted.³⁹ 聪明睿智[聰明睿智] tüng-mẽin-yuì-jï cōngmingruìzhì intellectual virtues; intelligent and wise.⁵⁴ 聪睿[聰睿] tüng-yuì cōngruì <wr.> bright and farsighted.³⁹ 睿图[睿圖] yuì-hũ ruìtú plans designed by the emperor; a portrait of Confucius.⁷ 睿哲 yuì-jēt ruìzhé saintly wisdom, superior intelligence; His Majesty.⁷ 睿智 yuì-jï ruìzhì <wr.> wise and farsighted.⁵ 睿览[睿覽] yuì-lâm ruìlǎn for the emperor's perusal.⁷ 睿藻 yuì-täo ruìzǎo poems or articles written by the emperor, the empress or imperial concubines.⁷ (See 叡 yuì; 𥈠 yuì). |
yui4 | 17394 | ||||||||||||||||||||||
109 | 目 | 14 | 𥈠 | yuì | ruì | (=睿 yuì ruì) farsighted; having
foresight; prescient; sagacious.⁶ (composition: ⿸虍(first 3 strokes, without the 七)+⿱一⿳八𠆢目; U+25220). (See 睿 yuì.) |
yui4 | 17395 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
yuì | yuì | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 𥿫 vī wèi with the same meaning: to hang down, to droop.² to hang
down.²⁵).² (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> mĩ; yì; vī. (See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} vī). |
yui4 | 17396 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 7 | 芮 | yuì | ruì | small, tiny; name of an
ancient state in what is Shanxi today; Rui surname.⁷ tiny, small; water's
edge; thongs of a shield; edge of a body of water; Rui state.⁸ small plants
budding; thongs of a shield.¹⁴ 蕞芮 duï-yuì zuìruì to collect; to assemble.¹⁴ to collect together.²⁵ 石龙芮[石龍芮] sêk-lũng-yuì shílóngruì celery-leaved buttercup or cursed buttercup Ranunculus sceleratus.¹⁵ʼ²⁰ 水芮 suī-yuì shuǐruì the water's edge.²⁵ 芮稻 yuì-ào ruìdào a rice variety which ripens in late autumn.¹¹ 芮戈 yuì-fö ruìgē a short spear.⁵⁴ 芮鞫之卽 yuì-gūk-jï-dēik ruìjūzhījí they went to the other side of the River Rui.¹⁴ 芮生 yuì-säng ruìshēng spring up.²⁵ 芮氏 yuì-sì ruìshì Richter (scale); Richter (name).¹⁰ 芮芮 yuì-yuì ruìruì <wr.> (of grass blades) slender.¹¹ flourishing vegetation.¹⁴ plants budding forth on rocks, short and small.²⁵ |
yui4 | 17397 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 10 | 蚋 | yuì | ruì | blackfly (buffalo gnat,
turkey gnat, or white socks).¹⁵ʼ²⁰ (variant: 蜹 yuì ruì). 蚊蚋 mûn-yuì wénruì mosquitoes and gnats, small biting insects.¹¹ 蚋鹪鹩[蚋鷦鷯] yuì-dël-lẽl ruìjiāoliáo gnatcatcher.⁶ 蚋翼 yuì-yêik ruìyì wings of a gnat – very tiny things.⁷ (See 蜹 yuì ➀). |
yui4 | 17398 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 13 | 蜹 | yuì | ruì | ➀ (<old>=蚋 yuì ruì) blackfly (buffalo
gnat, turkey gnat, or white socks).¹⁵ʼ²⁰ ➁ (=蠛蠓 mèik-mũng mièměng) <trad.>
midge (recorded in the ancient books).⁶ (See 蚋 yuì). |
yui4 | 17399 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 8 | 𧘉 ❄ |
yuì | yì | (=裔 yuì yì) descendants, posterity;
the hem of a garment; border regions; (now rare) a general name of northerm
barbarians; Yi surname.⁷ (composition: ⿱衣冂; U+27609). (See 裔 yuì). |
yui4 | 17400 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 13 | 裔 | yuì | yì | descendants, posterity; the
hem of a garment; border regions; (now rare) a general name of northerm
barbarians; Yi surname.⁷ (variant: 𧘉❄{⿱衣冂} yuì yì). 后裔[後裔] hèo-yuì hòuyì descendants; offspring.⁵ 华裔[華裔] Vã-yuì Huáyì foreign citizen of Chinese origin.⁵ 华裔美国人[華裔美國人] Vã-yuì Mî-gōk-ngĩn Huágyì Měiguórén Chinese-American. 四裔 xï-yuì sìyì <wr.> descendants of the four tribes; distant regions.¹¹ 四裔之地 xï-yuì-jï-ì sìyìzhīdì the bounds of the empire.¹⁴ 夷裔 yĩ-yuì yíyì frontier tribes; barbarians.¹⁴ 裔胄 yuì-jào yìzhòu remote descendants or posterity.⁷ 裔夷 yuì-yĩ yìyí frontier tribes.⁷ 裔孙[裔孫] yuì-xün yìsūn remote descendants or posterity.⁷ 裔裔 yuì-yuì yìyì walking; cascading down (as rain).⁷ (See 𧘉❄{⿱衣冂} yuì). |
yui4 | 17401 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 銳 | 锐 | yuì | ruì | (of objects) sharp, keen,
pointed; (of senses) sharp, keen, acute, sensitive; (of persons) energetic,
robust, potent, vivacious; vigor, vitality, keeness, fighting spirit,
strength.⁶ 精锐[精銳] dëin-yuì jīngruì (of troops) elite; crack; best quality personnel.¹⁰ 尖锐[尖銳] dëm-yuì jiānruì sharp; intense; penetrating; pointed; acute (illness).¹⁰ 敏锐[敏銳] mêin-yuì mǐnruì acute; keen; sharp.⁶ 养精蓄锐[養精蓄銳] yêng-dëin-chūk-yuì yǎngjīngxùruì conserve one’s strength.⁹ 锐不可当[銳不可當] yuì-būt-hō-öng ruìbùkědāng be irresistible.⁶ 锐减[銳減] yuì-gām ruìjiǎn decline/drop sharply; plummet.⁶ 锐角[銳角] yuì-gôk ruìjiǎo acute angle.⁶ 锐气[銳氣] yuì-hï ruìqì dash; drive; verve; elan.⁶ 锐志[銳志] yuì-jï ruìzhì firm determination.¹⁰ 锐利[銳利] yuì-lì ruìlì sharp; penetrating, incisive, keen.⁶ 锐敏[銳敏] yuì-mêin ruìmǐn acute; keen; sharp.⁶ 锐意[銳意] yuì-yï ruìyì firmly; resolutely; vigorously; with vigor and enthusiasm.⁶ |
yui4 | 17402 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋭 | yuì | ruì | (=锐[銳] yuì ruì (of objects) sharp,
keen, pointed; (of senses) sharp, keen, acute, sensitive; (of persons)
energetic, robust, potent, vivacious; vigor, vitality, keeness, fighting
spirit, strength.⁶). (composition: ⿰金兑; U+92ED). (See 銳 yuì). |
yui4 | 17403 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 11 | 勗 | yūk | xù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 勗 nūk xù with same meaning: to encourage; to exhort; to stimulate;
to excite.) (variant: 朂 yūk xù). (composition: ⿱曰助; U+52D7). <又> nūk. (See 勗 nūk; 勖 nūk; 勖 yūk; 朂 yūk). |
yuk1 | 17404 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 11 | 勖 | yūk | xù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 勖 nūk xù with same meaning: to encourage; to exhort; to stimulate;
to excite.) (variant: 朂 yūk xù). (composition: ⿰冒力; U+52D6). <又> nūk. (See 勖 nūk; 勗 nūk 勗 yūk; 朂 yūk). |
yuk1 | 17405 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 喐 | yūk | yù | (=㖪 yūk yù sound of surprise; to
laugh loudly; to flow off; loquacious; sound; voice; tone.⁸ a sound, a noise,
loud laughter.²⁴). sound; gutteral sound.² (composition: ⿰口郁; U+5590). <又> ngük. (See 㖪 yūk; 喐 ngük). |
yuk1 | 17406 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 11 | 㖪 | yūk | yù | sound of surprise; to laugh
loudly; to flow off; loquacious; sound; voice; tone.⁸ a sound, a noise, loud
laughter.²⁴ (variant: 喐 yūk yù). (composition: ⿰口或; U+35AA). <又> gōk. (See 㖪 gōk; 喐 yūk). |
yuk1 | 17407 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 6 | 圫 | yūk | yù | river bank.² (=墺 yūk yù river bank.²);
riverside.⁸ (composition: ⿰土乇; U+572B). <又> äo; hōk; jün. (See 圫 äo; 圫 hōk; 圫 jün). |
yuk1 | 17408 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 15 | 墺 | yūk | yù | river bank.² (composition: ⿰土奥 or ⿰土奧; U+58BA). <又> äo. (See 墺 äo). |
yuk1 | 17409 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 10 | 彧 | yūk | yù | refined, cultured,
polished.⁸ accomplished, cultured, refined; elegant, gracious; luxuriant,
exuberant, lush.³⁶ (composition: ⿻或⿱丿丿; U+5F67). 彣彣彧彧 mũn-mũn-yūk-yūk wénwényùyù filled with literary embellishments/talents.¹⁹ʼ⁰ 黍稷彧彧 sī-dēik yūk-yūk shǔjì yù yù And the millets yield abundant crops.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·3》, translated by James Legge). 荀彧 Xün Yūk Xún Yù Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao in Three Kingdoms. 彧彧 yūk-yūk yùyù luxuriant; flourishing; exuberant.² |
yuk1 | 17410 | ||||||||||||||||||||||
59 | 彡 | 16 | 𢒰 ❄ |
yūk | yù | (=彧 yūk yù refined, cultured,
polished.⁸ accomplished, cultured, refined; elegant, gracious; luxuriant,
exuberant, lush.³⁶).² (composition: ⿰有彧; U+224B0). <又> vèik. (See 𢒰❄{⿰有彧} vèik; 彧 yūk). |
yuk1 | 17411 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 17 | 㦽 | yūk | yù | with elegant appearance;
with beautiful or gorgeous color; refined, learned and accomplished.⁸ an
ornamented style.²⁴ (composition: ⿰有⿹或巛; U+39BD). |
yuk1 | 17412 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 9 | 昱 | yūk | yù | <wr.> sunlight,
sunshine; shine, illuminate.⁵ <wr.> bright; shine, illuminate.⁶ bright
light, sunlight; dazzling; tomorrow.⁸ 日昱月昱 ngìt-yūk-ngùt-yūk rìyùyuèyù the light of the sun and of the moon, respectively.¹⁴ 昱耀 yūk-yèl yùyào shine brightly.⁶ 昱昱 yūk-yūk yùyù dazzling.⁷ bright.¹¹ |
yuk1 | 17413 | ||||||||||||||||||||||
73 | 曰 | 12 | 朂 | yūk | xù | (=勗 yūk xù or 勖 yūk xù) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite. (composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702). <又> duï; nūk. (See 朂 duï; 朂 nūk). |
yuk1 | 17414 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 12 | 㰲 | yūk | yù | blowing air or breath; (=㖪
yūk yù sound of
surprise; to laugh loudly; to flow off; loquacious; sound; voice; tone.⁸ a
sound, a noise, loud laughter.²⁴).² the blowing of the breath.²⁴ (composition: ⿰或欠; U+3C32). <又> kēik. (See 㰲 kēik). |
yuk1 | 17415 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 7 | 沃 | yūk | wò | fertile; rich; to irrigate;
to wash (of river).¹⁰ 肥沃 fĩ-yūk féiwò fertile.¹⁰ 桑之未落、其叶沃若。[桑之未落、其葉沃若。] Xöng-jï-mì-lòk, kĩ-yêp-yūk-ngèk. Sāng zhī wèi luò, qí yè wò ruò. Before the mulberry tree has shed its leaves, How rich and glossy are they!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·氓·3》, translated by James Legge). 沃灌 yūk-gön wòguàn to irrigate; to wash with water.¹⁰ 沃土 yūk-hū wòtǔ fertile land.¹⁰ 沃壤 yūk-ngẽng wòrǎng fertile soil.¹⁰ 沃野 yūk-yêh wòyě fertile land.¹⁰ 沃野千里 yūk-yêh-tëin-lî wòyě qiānlǐ a thousand li of fertile plain – vast expanse of fertile land.⁶ 沃腴 yūk-yĩ wòyú fertile.³⁹ |
yuk1 | 17416 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 13 | 煜 | yūk | yù | <wr.> illuminate;
shine.⁵ bright and brilliant; flames or blazes; to illuminate, to shine.⁷ the
blaze of fire; glorious shining; abundant.¹⁴ 熠煜 yìp-yūk yìyù to shine; to glitter.¹⁰ 煜耀 yūk-yèl yùyào glorious.¹⁴ 煜熠 yūk-yìp yùyì bright.¹⁰ 煜煜 yūk-yūk yùyù bright and shining.⁷ dazzling; bright.¹⁰ |
yuk1 | 17417 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燏 | yūk | yù | <wr.> firelight;
blaze.⁶ blaze.⁸ firelight.⁹ radiance of fire.¹⁰ bright; fiery.²⁴ |
yuk1 | 17418 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 16 | 燠 | yūk | yù | <wr.> warm; cosy;
warmish.⁶ warm; very hot; sweltering.⁷ 寒燠 hõn-yūk hányù cold and heat.¹⁴ 燠热[燠熱] yūk-ngèik yùrè sultry; steamy; summery; sweltering.⁶ very hot.⁷ extremely hot.¹⁴ 燠休 yūk-hiü yùxiū to comfort, soothe (the distressed, afflicted).¹¹ 郁燠[鬱燠] vūt-yūk yùyù scorching; blazing, burning hot (of weather); melancholy.⁵⁴ |
yuk1 | 17419 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 13 | 稢 | yūk | yù | plentiful appearance in
proso millet.³⁶ (variant: 稶 yūk yù). (composition: ⿰禾或; U+7A22). (See 稶 yūk). |
yuk1 | 17420 | ||||||||||||||||||||||
115 | 禾 | 15 | 稶 | yūk | yù | the original character for 稢
yūk yù plentiful
appearance in proso millet.³⁶). (composition: ⿰禾彧; U+7A36). (See 稢 yūk). |
yuk1 | 17421 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 薁 | yūk | yù | Prunus
japonica.¹⁰ vine.¹⁹ (composition: ⿱艹奧; U+8581). 蘡薁 yëin-yūk yīngyù (Vitis bryoniifolia).¹⁰ A creeping plant, which in leaves and fruit resembles the grape vine, but smaller.²⁵ 薁李 yūk-lī yùlǐ another name for 郁李[鬱李] vūt-lī yùlǐ Japanese bush cherry, Oriental bush cherry, Korean bush cherry (Prunus japonica or Cerasus japonica), aka 栘 yï yí, 唐棣 hõng-ài tángdì, 常棣 sẽng-ài chángdì, 棠棣 hõng-ài tángdì.¹⁵ʼ²⁰ |
yuk1 | 17422 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 8 | 郁 | yūk | yù | adorned; colorfully
ornamented; refined, Yu surname.⁷ 香芳浓郁[香芳濃郁] hëng-föng-nũng-yūk xiāngfāngnóngyù (The rose) has a heavy fragrance.³⁹ 香郁 hëng-yūk xiāngyù fragrance.⁵⁴ 郁达夫[郁達夫] Yūk Àt-fü Yù Dáfū Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist.¹⁰ 郁馥 yūk-fūk yùfù fragrant; aromatic.⁷ 郁烈 yūk-lèik yùliè permeated with strong aroma.⁷ 郁穆 yūk-mùk yùmù harmonious and refined.⁷ 郁夷 yūk-yĩ yùyí a district near 扶风[扶風] Fũ-füng Fúfēng.²⁵ 郁郁 yūk-yūk yùyù beautifully adorned, oramented; diffusing of aroma; flourishing, luxurious; elegant, refined.⁷ 郁郁菲菲 yūk-yūk-fï-fï yùyùfēifēi very fragrant.³⁹ 郁郁乎文哉 yūk-yūk-fũ-mũn-döi yùyùhūwénzāi how courteous and elegant are the regulations – of the Zhou Dynasty.¹⁴ 郁郁粉粉 yūk-yūk-fūn-fūn yùyùfěnfěn brilliant and beautiful – as clouds.¹⁴ <又> ngük. (See 郁 ngük; 鬱 vūt). |
yuk1 | 17423 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 15 | 鋈 | yūk | wù | white copper; copper-nickel
alloy; plating; gilding.⁶ silver plating.⁸ 俴驷孔羣、厹矛鋈錞。[俴駟孔羣、厹矛鋈錞。] Dèin-xü kūng-kũn, kiũ-mão yūk-uï. Jiànsì kǒngqún, qiúmáo wùduì. His mail-covered team moves in great harmony; There are the trident spears with their gilt ends. (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎·小戎》, translated by James Legge).⁶⁰ The four horses are coordinated with light body and step, and the handle of the three-sided spear is inlaid with a copper sleeve.¹¹⁶ (Note 1: 俴驷[俴駟] dèin-xü jiànsì four horses not wearing chain mail.⁵⁴ Note 2: 孔羣 kūng-kũn kǒngqún perfectly matched, quite suitable (one to the other); one to one; cluster well.⁵⁴ Note 3: 鋈錞 yūk-uï wùduì a flat metal sleeve decorated with white metal on the lower end of the spear handle.⁸ʼ⁰). 鋈器 yūk-hï wùqì a utensil that is gold plated, silver plated or copper plated.⁴ |
yuk1 | 17424 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 𪁕 ❄ |
yūk | wò | an aquatic bird.²⁵ a kind of
variegated feather resembling those of wild ducks and water birds.³⁶ (composition: ⿱沃鳥; U+2A055). |
yuk1 | 17425 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 17 | 儥 | yùk | yù | to sell; to buy.¹⁹ sale,
trade; buyer; to peddle, to sell; to purchase, to buy.⁵⁴ (composition: ⿰亻賣; U+5125). 行儥 hãng-yùk xíngyù make (produce) a sale, sell, trade.⁵⁴ 征儥[徵儥] jëin-yùk zhēngyù to attract buying; to solicit customers.¹⁹ to set forth goods for sale.²⁴ look for a buyer.⁵⁴ 卖儥[賣儥] mài-yùk màiyù buying and selling, trade.¹⁹ 儥买[儥買] yùk-mäi yùmǎi buy, sell, trade; offer for sale.¹⁹ 儥卖[儥賣] yùk-mài yùmài offer for sale; to sell.¹⁹ |
yuk4 | 17426 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 11 | 堉 | yùk | yù | fertile soil.⁸ rich soil.⁹
fat, fertile ground.²⁴ (composition: ⿰土育; U+5809). |
yuk4 | 17427 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 媷 | yùk | rù | be slack/sluggish.² lazy;
indolent.²⁴ (composition: ⿰女辱; U+5AB7). |
yuk4 | 17428 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 10 | 峪 | yùk | yù | valley, ravine.⁶ 峙峪文化 Sì-yùk Mũn-fä or Chî-yùk Mũn-fä Zhìyù Wénhuà <archeo.> Zhiyu Culture.¹ Small stone fragments (from 26,000 to 30,000 years ago) were found in Shanxi Province in 1963.²³ 索溪峪 Sōk-käi-yùk Suǒxīyù a town in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴ 峪口 yùk-hēo yùkǒu entrance to a valley, ravine, gorge, or canyon.⁸ <又> yì. (See 峪 yì.) |
yuk4 | 17429 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 𢛚 ❄ |
yùk | rǔ | (=辱 yùk rǔ disgrace, dishonor;
bring humiliation to, insult.⁵).² (composition: ⿱辰心; U+226DA). (See 辱 yùk). |
yuk4 | 17430 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 13 | 𢟹 ❄ |
yùk | rǔ | (=𢟲 yùk rǔ, which in turn =辱 yùk rǔ disgrace, dishonor;
bring humiliation to, insult.⁵).² (composition: ⿰忄辱; U+227F9). (See 辱 yùk). |
yuk4 | 17431 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 𢟲 ❄ |
yùk | rǔ | (<old>=辱 yùk rǔ disgrace, dishonor;
bring humiliation to, insult.⁵); Ru surname.² (composition: ⿱辱心; U+227F2). (See 辱 yùk). |
yuk4 | 17432 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 15 | 慾 | yùk | yù | (=欲 yùk yù) desire, longing,
wish; wish, want, desire; about to, just going to, on the point of.⁵ (See 欲 yùk). |
yuk4 | 17433 | ||||||||||||||||||||||
76 | 欠 | 11 | 欲 | yùk | yù | desire, longing, wish; wish,
want, desire; about to, just going to, on the point of.⁵ (variant: 慾 yùk yù). 欲罢不能[欲罷不能] yùk-bà-būt-nãng yùbàbùnéng cannot help carrying on; be unable to stop though one wants to.⁵ 欲擒故纵[欲擒故縱] yùk-kĩm-gü-düng yùqíngùzòng allow somebody more latitude first to gain a tighter hold on him afterwards; give somebody rope enough to hang himself.⁶ 欲求 yùk-kiũ yùqiú lust; desire; wish.⁹ try to, hope to, in order to.¹¹ 欲盖弥彰[欲蓋彌彰] yùk-köi-mĩ-jëng yùgàimízhāng The more one tries to hide, the more one is exposed; try to hide a mistake, only to make it more conspicuous.⁵ 欲壑难填[欲壑難填] yùk-kōk-nãn-hẽin yùhènántián greed is like a valley that can never be filled; avaice knows no bounds.⁵ 欲望 yùk-mòng yùwàng desire; wish; longing; lust.⁶ 欲语还休[欲語還休] yùk-nguî-vãn-hiü yùyǔháixiū decide not to speak what one was about to say.⁵⁴ 欲愿[欲願] yùk-ngùn yùyuàn wish; desire.¹¹ 欲心 yùk-xïm yùxīn one's desires.⁷ 欲要 yùk-yël yùyào to desire; to want to.⁷ (See 慾 yùk). |
yuk4 | 17434 | ||||||||||||||||||||||
80 | 毋 | 14 | 毓 | yùk | yù | give birth to; bring up,
educate.⁸ (archaic) to give birth to a child; to rear.¹⁰ to give birth to; to
rear; Yu surname.¹⁹ to bring up a son virtuously; to nurture.²⁴ <wr.>
to feed, to rear; to nurture; (used especially in personal names).⁵⁴ (<old>=育
yùk yù give birth to; rear, raise, bring up; educate.⁵); to nurture, to
educate a child in good habits; to rear, to bring up; to bring forward
plants.¹⁰² (composition: ⿰每㐬; U+6BD3). 钟灵毓秀[鍾靈毓秀] jüng-lẽin-yùk-xiü zhōnglíngyùxiù a place endowed with the fine spirits of the universe; be endowed with supernatural talents.⁸ 瑞征已卜毓麟[瑞徵已卜毓麟] xuì-jëin-yî-būk-yùk-lĩn ruì zhēng yǐ bǔ yù lín the felicitous conjunctions have now alloted you to nourish a unicorn; — a congratulation on the birth of a son.¹⁰² 毓兽[毓獸] yùk-chiü yùshòu to raise animals.⁵⁴ 毓婷 yùk-hẽin yùtíng levonorgestrel (birth control pill).³⁶ 郁毓 yūk-yùk yùyù abundant, luxuraint; growing, as one's garden.¹⁰² |
yuk4 | 17435 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 10 | 浴 | yùk | yù | bath; bathe.⁵⁶ 淋浴 lĩm-yùk línyù a shower; a shower bath.⁷ 沐浴 mûk-yùk mùyù have/take a bath; bathe, immerse.⁶ 浴场[浴場] yùk-chẽng yùchǎng outdoor bathing place.⁵⁶ 浴池 yùk-chĩ yùchí public bathhouse; public bath.⁵⁶ 浴巾 yùk-gïn yùjīn bath towel.¹⁰ 浴缸 yùk-göng yùgāng bathtub.¹⁰ 浴血 yùk-hüt yùxuè a blood bath.¹¹ 浴血苦战[浴血苦戰] yùk-hüt-fū-jën yùxuèkǔzhàn a blood soaked and hard-fought struggle (idiom).¹⁰ 浴帘[浴簾] yùk-lẽm yùlián shower curtain.¹⁰ 浴盆 yùk-pûn yùpén bathtub.⁵⁶ 浴室 yùk-sīt yùshì bathroom (room used for bathing).¹⁰ |
yuk4 | 17436 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 11 | 淯 | yùk | yù | name of river; old name of
Baihe (白河 Bàk-hõ Báihé)
in Henan; same as 育水 Yùk-suī Yùshuǐ.¹⁰ 淯水 Yùk-suī Yùshuǐ name of river; old name of Baihe (白河 Bàk-hõ Báihé) in Henan; same as 育水 Yùk-suī Yùshuǐ.¹⁰ |
yuk4 | 17437 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溽 | yùk | rù | damp; muggy.¹⁰ 蒸溽 jëin-yùk zhēngrù humid and hot (summer days).¹¹ 暑溽 sī-yùk shǔrù hot and steamy; hot and humid.⁵⁴ 溽气[溽氣] yùk-hï rùqì muggy vapor.⁵⁴ 溽热[溽熱] yùk-ngèik rùrè oppressively hot.¹¹ 溽暑 yùk-sī rùshǔ humid, sultry.¹¹ |
yuk4 | 17438 | ||||||||||||||||||||||
120 | 糸 | 16 | 縟 | 缛 | yùk | rù | elaborate; cumbersome.⁵ rich
ornament; excessive formality or ceremony.⁷ decorative, adorned,
elegant.⁸ 繁文缛节[繁文縟節] fãn-mũn-yùk-dēik fánwénrùjié unnecessary and overelaborate formalities; red tape.⁵ 繁缛[繁縟] fãn-yùk fánrù <wr.> complicated; overelaborate.⁶ abundant; prolific.⁷ 缛节[縟節] yùk-dēik rùjié excessive formality or ceremony.⁷ 缛礼[縟禮] yùk-lài rùlǐ excessive formality or ceremony.⁷ 缛绣[縟繡] yùk-xiü rùxiù resplendent; gorgeous; magnificent.⁷ |
yuk4 | 17439 | |||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 育 | yùk | yō | 杭育 hõng-yùk hángyō <ono.> heave
ho; yo-heave ho.⁹ (See 育 [yùk, yù].) |
yuk4 | 17440 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 8 | 育 | yùk | yù | give birth to; rear, raise,
bring up; educate.⁵ 初等教育 chö-āng-gäo-yùk chūděng jiàoyù primary education; elementary education.⁵⁴ 覆育 fūk-yùk fùyù protected by heaven and nourished by the earth.³⁹ 育雏[育雛] yùk-chö yùchú brood.⁵ 育肥 yùk-fĩ yùféi fatten.⁵ 育种[育種] yùk-jūng yùzhǒng <agr.> breeding.⁵ 育龄[育齡] yùk-lẽin yùlíng child-bearing age.⁶ 育林 yùk-lĩm yùlín afforest; plant trees.⁶ 育苗 yùk-mẽl yùmiáo grow/raise seedlings.⁵ 育儿袋[育兒袋] yùk-ngĩ-òi/ yù'érdài brood pouch; marsupium.⁵ 育成品种[育成品種] yùk-sẽng-bīn-jūng yùchéng pǐnzhǒng <agr.> improved variety.⁵ 育才 yùk-tõi yùcái to cultivate talents; to educate men of ability.⁷ 育性 yùk-xëin yùxìng <agr.> fertility.⁵ 育婴堂[育嬰堂] yùk-yëin-hõng yùyīngtáng <trad.> foundling hospital.⁵ 育秧 yùk-yëng yùyāng raise rice seedlings.⁵ 育幼 yùk-yiü yùyòu nurture children. (See 育 [yùk, yō].) |
yuk4 | 17441 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 11 | 𦱀 ❄ |
yùk | yù | grass; herbs.²⁵ (composition: ⿱艹育; U+26C40). |
yuk4 | 17442 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓐 | yùk | rù | straw bed mat; rushes.⁸
suckers, shoots, sprouts, rushes.¹⁴ 产蓐[產蓐] or 产褥[產褥] chān-ngùk or chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹ 产蓐热[產蓐熱] or 产褥热[產褥熱] chān-ngùk-ngèik or chān-yùk-ngèik chǎnrù'è puerperal fever.¹¹ 坐蓐 dò-yùk zuòrù confinement in childbirch; lying-in.⁸ (of a woman) to be in labor.¹¹ 竹蓐 jūk-yùk zhúrù edible mushroom, grown on old bamboo roots.¹¹ 临蓐[臨蓐] lĩm-yùk línrù about to give birth; parturient.⁸ 蚕蓐[蠶蓐] tâm-yùk cánrù grass mats for raising silkworms.¹¹ 茵蓐 yïn-yùk yīnrù a cushion of grass.¹⁴ 蓐疮[蓐瘡] yùk-chông rùchuāng bedsore.¹¹ 蓐妇[蓐婦] yùk-fû rùfù midwife.¹¹ 蓐母 yùk-mû rùmǔ midwife.¹¹ 蓐食 yùk-sèik rùshí <wr.> to have breakfast in bed.¹¹ (See 褥 yùk.) |
yuk4 | 17443 | ||||||||||||||||||||||
145 | 衣 | 15 | 褥 | yùk | rù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 褥 ngùk rù with same meaning: cotton-padded mattress.⁶) <又> ngùk. (See 褥 ngùk; 蓐 yùk.) |
yuk4 | 17444 | ||||||||||||||||||||||
150 | 谷 | 7 | 谷 | yùk | yù | Surname Yu.⁷ 吐谷浑[吐谷渾] Tû-yùk-vùn Tǔyùhún Kokonor (ethnic minority group of ancient times that lived in present-day Gansu and Qinghai provinces, and that established political power during the Sui and Tang dynasties).⁶ 谷浑[谷渾] Yùk-vùn Yùhún Yuhun compound surname.⁷ <又> gūk. (See 谷 gūk; 穀 gūk.) |
yuk4 | 17445 | ||||||||||||||||||||||
161 | 辰 | 10 | 辱 | yùk | rǔ | disgrace, dishonor; bring
humiliation to, insult.⁵ (composition: ⿱辰寸; U+8FB1). (variants: 𢟹❄{⿰忄辱} yùk; 𢛚❄{⿱辰心} yùk; 𢟲❄{⿱辱心} yùk). 耻辱[恥辱] chī-yùk chǐrǔ shame; disgrace; humiliation.⁵ 侮辱 mû-yùk wǔrǔ insult; humiliate; subject somebody to indignities.⁵ 辱教 yùk-gäo rǔjiào thanks for your instructions.⁷ 辱临[辱臨] yùk-lĩm rǔlín <wr.> I am honored by your presence/coming.⁶ 辱骂[辱罵] yùk-mà rǔmà abuse; call somebody names; hurl insults.⁵ 辱命 yùk-mèin rǔmìng fail to accomplish a mission.⁵ 辱没[辱沒] yùk-mòt rǔmò bring disgrace to; be unworthy of.⁵ 辱没门楣[辱沒門楣] yùk-mòt-mõn-mĩ rǔmòménméi bring disgrace on/to a family; disgrace one's family.⁶ 辱爱[辱愛] yùk-öi rǔài (a self-depreciatory expression) to receive a favor undeservingly.⁷ 辱身 yùk-sïn rǔshēn to disgrace oneself; to submit to taint in one's person..⁷ 辱赐[辱賜] yùk-xü rǔcì thanks for your gifts.⁷ (See 𢟹❄{⿰忄辱} yùk; 𢛚❄{⿱辰心} yùk; 𢟲❄{⿱辱心} yùk). |
yuk4 | 17446 | ||||||||||||||||||||||
193 | 鬲 | 22 | 鬻 | yùk | yù | <wr.> sell; vend; be
on sale.⁶ Yu surname.¹¹ (composition: ⿱粥鬲; U+9B3B). 卖官鬻爵[賣官鬻爵] mài-gön-yùk-dēk màiguānyùjué sell access to offices; sell ranks and titles.⁶ 卖妻鬻子[賣妻鬻子] mài-häi-yùk-dū màiqīyùzǐ to sell one's wife and sons (as in time of famine).⁷ 卖妻鬻女[賣妻鬻女] mài-häi-yùk-nuī màiqīyùnǚ sell one's wife and daughter.³⁹ 卖儿鬻女[賣兒鬻女] mài-ngĩ-yùk-nuī mài'éryùnǚ sell one's children.⁶ 鬻爵 yùk-dēk yùjué to sell ranks.⁷ 鬻子 yùk-dū yùzǐ a merchant, a trader; a young child; to sell one's own children.⁷ 鬻歌 yùk-gô/ yùgē earn money by singing songs.⁶ 鬻文 yùk-mũn yùwén to write for pay.⁷ 鬻文为生[鬻文為生] yùk-mũn-vĩ-säng yùwénwéishēng make a living with one's pen.⁶ 鬻儿卖女[鬻兒賣女] yùk-ngĩ-mài-nuī yù'érmàinǚ sell one's sons and daughters; sell one's own children.⁶ 鬻狱[鬻獄] yùk-ngùk yùyù receive bribe in handling a case.⁸ 鬻画[鬻畫] yùk-và yùhuà sell one's paintings.⁶ <又> jūk. (See 鬻 jūk.) |
yuk4 | 17447 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 18 | 鵒 | 鹆 | yùk | yù | 鸲鹆[鴝鵒] kuĩ-yùk qúyù or 八哥 bät-gū or bät-gō bāgē crested myna (Acridotheres cristatellus),
a species of starling native to southeastern China and Indochina.¹⁵ʼ²⁰ |
yuk4 | 17448 | |||||||||||||||||||||
20 | 勹 | 4 | 勻 | 匀 | yũn | yún | even; even up, divide
evenly.⁵ equal; in equal parts; even.¹⁴ (comp. t: ⿹勹二(GHTJ) or ⿹勹𠄠(K); U+52FB). (comp. s: ⿹勹冫; U+5300). 拌匀[拌勻] bòn-yũn bànyún to mix evenly or properly.⁷ 调匀[調勻] èl-yũn tiáoyún to mix evenly; to blend well.⁹ 服药前摇匀药[服前搖勻] fùk-yêk-tẽin-yẽl-yũn-yêk fúyào qián yáoyún yào Shake up the medicine before taking it.⁹ 均匀[均勻] gün-yũn jūnyún even; well-distributed.⁶ 匀称[勻稱] yũn-chëin yúnchen well-proportioned; well-balanced; shapely; symmetrical.⁶ 匀出[勻出] yũn-chūt yúnchū to divide and share (a piece of land, cake).¹¹ 匀净[勻凈] yũn-dèng yúnjing uniform; even.⁷ 匀调[勻調] yũn-èl yúntiao even; balanced.⁷ 匀分[勻分] yũn-fün yúnfēn to divide equally.¹⁴ 匀整[勻整] yũn-jēin yúnzhěng neat; even and orderly.⁷ 匀脸[勻臉] yũn-lêm yúnliǎn apply makeup evenly on face.⁶ 匀溜[勻溜] yũn-liü yúnliu of the right consistency.⁷ 匀染[勻染] yũn-ngëm yúnrǎn level dyeing.⁵ 匀实[勻實] yũn-sìt yúnshi even; neat; uniform.⁵ 匀度[勻度] yũn-ù yúndù evenness.⁶ 匀圆[勻圓] yũn-yõn yúnyuán evenly round.⁷ <又> vũn. (See 勻 vũn.) |
yun3 | 17449 | |||||||||||||||||||||
72 | 日 | 8 | 昀 | yũn | yún | (alternate Hoisanva
pronunciation for 昀 gün yún with same meaning.) <又> gün. (See 昀 gün.) |
yun3 | 17450 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 13 | 筠 | yũn | yún | the smooth hard skin of
bamboo.¹¹ 松筠 tũng-yũn sōngyún pine and bamboo as symbols of integrity.¹¹ 筠篚 yũn-fī yúnfěi a bamboo chest.¹⁹ 筠篮[筠籃] yũn-lâm yúnlán bamboo-splint basket.¹⁴ <又> gün. (See 筠 gün.) |
yun3 | 17451 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 7 | 抣 | yùn | yún | (meaning unclear).⁸ <台> 抣 yùn to stroke, to caress. (composition: ⿰扌勻; U+62A3). <台> 公仔吃饱挼挼肚, 拨下纸扇, 抣下须.[公仔吃飽挼挼肚, 撥下紙扇, 抣下鬚.] Güng-dōi-hëk-bāo-nũ-nũ-ū, pöt-hâ-jī-sên, yùn-hâ-xû. The old man having eaten his full rubs his tummy, fans himself and strokes his beard. (descriptive of a peaceful, tranquil life). |
yun4 | 17452 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 9 | 俑 | yūng | yǒng | wooden or earthen figurines
buried with the dead in ancient tombs. 兵马俑[兵馬俑] bëin-mâ-yūng bīngmǎyǒng figurines of warriors and horses buried with the dead, Terracotta Army.⁸ 作俑 dōk-yūng zuòyǒng <wr.> to originate an immoral (vicious, wicked) practice; to create a bad precedent. 陶俑 hõ-yūng táoyǒng a pottery figurine buried with the dead.⁸ 木俑 mûk-yūng mùyǒng wooden burial figurine.⁰ 泥俑 nãi-yūng níyǒng funerary clay figure. 秦陵兵马俑[秦陵兵馬俑] Tũn-lẽin-bëin-mâ-yūng Qínlíng bīngmǎyǒng figurines of soldiers and horses from the Qin Mausoleum. |
yung1 | 17453 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傛 | yūng | yǒng | accustomed to; uneasy.²⁴
<old> unstable.³⁶ (composition: ⿰亻容; U+509B). <又> yũng. (See 傛 yũng). |
yung1 | 17454 | ||||||||||||||||||||||
14 | 冖 | 4 | 冗 | yūng | rǒng | excessive; superfluous.⁸
superfluous, unnecessary, surplus, uncalled-for, spare, excessive, redundant;
complicated and tedious, overloaded with details; busy routine.³⁶ (variant: 宂 yūng rǒng). 拨冗光临[撥冗光臨] bòt-yūng-göng-lĩm bōrǒngguānglín <court.> Please spare a little time and come.⁵⁴ 流冗 liũ-yūng liúrǒng the unemployed workforce.⁵⁴ 冗笔[冗筆] yūng-bīt rǒngbǐ superfluous words or strokes.⁶ 冗长[冗長] yūng-chẽng rǒngcháng long and tedious; lengthy; long-winded; prolix; verbose.⁶` 冗杂[冗雜] yūng-dàp rǒngzá (of affairs) miscellaneous; (of writing) lengthy and jumbled.⁵ 冗繁 yūng-fãn rǒngfán miscellaneous and tedious.⁶ 冗官 yūng-gön rǒngguān redundant/sinecure officials.⁵⁴ 冗赘[冗贅] yūng-juì rǒngzhuì verbose; diffuse.⁵ 冗务[冗務] yūng-mù rǒngwù miscellaneous affairs.⁶ 冗言 yūng-ngũn rǒngyán pleonasm.⁶ 冗散 yūng-xān rǒngsǎn leisurely; relaxed.⁶ 冗词[冗詞] or 冗辞[冗辭] yūng-xũ rǒngcí redundant or superfluous words; pleonasm; tautology.⁶ 冗员[冗員] yūng-yõn rǒngyuán excess personnel.⁵⁴ (See 宂 yūng). |
yung1 | 17455 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 13 | 嗡 | yūng | wēng | sound of flying bees,
airplanes.⁸ <ono.> buzz; hum; drone.¹⁰ 嗡嗡 yūng-yūng wēngwēng buzz; drone; hum.¹⁰ descriptive of humming (flies, distant geese).¹¹ 嗡嗡叫 yūng-yūng-gël wēngwēngjiào hum; drone; buzz (of insects).¹⁰ 嗡嗡声[嗡嗡聲] yūng-yūng-sëng wēngwēngshēng hum; drone; buzz.¹⁰ |
yung1 | 17456 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噰 | yūng | yǒng | difficulty in
breathing.⁰ (composition: ⿰口雍; U+5670). <又> yüng. (See 噰 yüng). |
yung1 | 17457 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 10 | 埇 | yūng | yǒng | name of bridge; add soil to
the road; used in placenames.⁸ used in geographic names, such as Shiyong 石埇
in Guangxi Province, and Huangyong 黄埇 in Jiangxi Province.⁹ (composition: ⿰土甬; U+57C7). 埇桥区[埇橋區] yūng-kẽl-kuï yǒngqiáo qū Yongqiao District, a district of the city of Suzhou, Anhui Province, China.¹⁵ʼ²⁰ |
yung1 | 17458 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 16 | 㙲 | yūng | yǒng | 同壅.² (same as 壅 yüng yōng in meaning, but
different tone) to stop up; to obstract.⁸ (composition: ⿱土雍; U+3672). (See 壅 yüng). |
yung1 | 17459 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 5 | 宂 | yūng | rǒng | (=冗 yūng rǒng excessive;
superfluous.⁸); scattered, mixed affairs; duties; occupation business.⁸ to
scatter, to disperse followers; to mix up; a surplus; people without any
settled abode.²⁴ (composition: ⿱宀几(G) or ⿱宀儿(HTK); U+5B82). 流宂 liũ-yūng liúrǒng a confused state of society.²⁴ the unemployed workforce.⁵⁴ 宂吏 yūng-lì rǒnglì officials off duty.²⁴ position without work, sinecure.⁵⁴ 宂食 yūng-sèik rǒngshí sinecures.²⁴ eating without working.⁵⁴ (See 冗 yūng). |
yung1 | 17460 | ||||||||||||||||||||||
46 | 山 | 13 | 嵱 | yūng | yǒng | the name of a hill in 容州
yũng-jiü róngzhōu
Rongzhou.²⁴ (composition: ⿰山容; U+5D71). 嵱嵷 yūng-xūng yǒngsǒng many appearances of high and low (mountains, objects). |
yung1 | 17461 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 10 | 悀 | yūng | yǒng | overfill, gush out; angry;
happy.⁸ to be angry; to like; variant of 湧 (yūng yǒng to gush, to pour; to rise.⁷).¹⁰ angry; enraged;
delighted; anything with which a vessel is filled.²⁴ overflowing, gushing;
indignant, angry; joyful, happy, delighted.³⁶ (composition: ⿰忄甬; U+6080). 怂悀[慫悀] or 怂恿[慫恿] or 怂慂[慫慂] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵ to instigate; to incite; to provoke.³⁶ |
yung1 | 17462 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 11 | 恿 | yūng | yǒng | to urge; to incite.¹⁴
(variants: 惥, 慂 yūng yǒng). 恿客 yūng-hāk yǒngkè to urge a guest to eat.¹⁴ 怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵ 怂恿支持[慫恿支持] xūng-yūng-jï-chĩ sǒngyǒng zhīchí with somebody's support and connivance.⁵⁴ (See 惥 yūng; 慂 yūng). |
yung1 | 17463 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 12 | 惥 | yūng | yǒng | (=恿 yūng yǒng) to urge; to
incite.¹⁴ (See 恿 yūng). |
yung1 | 17464 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慂 | yūng | yǒng | (=恿 yūng yǒng) to urge; to
incite.¹⁴ 怂慂[慫慂] xūng-yūng sǒngyǒng ancient form of 怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng to instigate; to incite; to provoke.³⁶ (See 恿 yūng). |
yung1 | 17465 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 12 | 搑 | yūng | rǒng | to push, to pound or
beat.²ʼ¹⁹ to push and beat; to pound.²⁴ (composition: ⿰扌茸; U+6411). <又> ngũng; nũng; nōng. (See 搑 ngũng; 搑 nũng; 搑 nōng). |
yung1 | 17466 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 16 | 擁 | 拥 | yūng | yōng | to embrace, to hug someone;
to wrap around, to squeeze; to gather around, to crowd; to provide support;
to have something; crowd of people; (dialectal Mandarin) to push.³⁶
(composition t: ⿰扌雍;
U+64C1). (composition s: ⿰扌用; U+62E5). 蜂拥[蜂擁] füng-yūng fēngyōng press; swarm; flock.⁸ 前呼后拥[前呼後擁] tẽin-fü-hèo-yūng qiánhūhòuyōng (of important personage) with escorts in front and behind. 簇拥[簇擁] tūk-yūng cùyōng to cluster round.⁹ to escort (bride, high official).¹¹ to crowd around, to escort.⁴³ 一拥[一擁] yīt-yūng yīyōng in a thronging rush. 拥鼻[擁鼻] yūng-bì yōngbí to hold one's nose. 拥挤[擁擠] yūng-jäi yōngjǐ crowded; pushed and squeezed together. 拥抱[擁抱] yūng-päo yōngbào to embrace; to hug.¹⁰ 拥簇[擁簇] yūng-tūk yōngcù to gather round. 拥护[擁護] yūng-vù yōnghù to support; to endorse. 拥有[擁有] yūng-yiü yōngyǒu possess; have; own. <台> 拥 yūng (=抢[搶] tēng qiǎng to pillage; to loot; to snatch; to grab) to rob. <台> 拥上去 yūng-sëng-huï (=抢先[搶先] tēng-xëin qiǎngxiān) to rush forward. <又> ūng. (See 擁 ūng). |
yung1 | 17467 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 12 | 湧 | 涌 | yūng | yǒng | to gush, to pour; to
rise.⁷ 风起云涌[風起雲湧] füng-hī-vũn-yūng fēngqǐyúnyǒng lit. rising winds, scudding clouds (idiom); turbulent times; violent development.¹⁰ 汹涌[洶湧] hüng-yūng xiōngyǒng to surge up violently (of ocean, river, lake); turbulent.¹⁰ 泪如泉涌[淚如泉湧] luì-nguĩ-tũn-yūng lèirúquányǒng tears welling up like a fountian.⁷ 涌湍[湧湍] yūng-chūn yǒngtuān (said of flowing water) rapid and turbulent.⁷ 涌出[湧出] yūng-chūt yǒngchū to well out; to spring out.⁷ 涌进[湧進] yūng-dïn yǒngjìn to swarm into; to sweep into; to sweep into.⁷ 涌至[湧至] yūng-jï yǒngzhì to arrive like a flood.⁷ 涌上来[湧上來] yūng-sëng-lõi yǒng shànglai to well up; to come in a sweep.⁷ 涌泉[湧泉] yūng-tũn yǒngquán a fountain; a spring.⁷ 涌现[湧現] yūng-yèn yǒngxiàn to crop up (in one's mind); to emerge.⁷ <又> chûng. (See 涌 chûng.) |
yung1 | 17468 | |||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 滃 | yūng | wēng | 滃江 Yūng-göng Wēngjiāng Wengjiang River
(name of a river in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province).⁸ <又> yüng. (See 滃 yüng.) |
yung1 | 17469 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澭 | yūng | yǒng | water flowing
together.¹⁹ (composition: ⿰氵雍; U+6FAD). <又> yüng. (See 澭 yüng). |
yung1 | 17470 | ||||||||||||||||||||||
101 | 用 | 7 | 甬 | yūng | yǒng | corridor, path; short name
for 宁波[寧波] Nẽin-bö Níngbō Ningbo, city in Zhejiang. (composition: ⿱龴用; U+752C). 甬道 yūng-ào yǒngdào corridor, vestibule (covered or within walls). 甬江 Yūng-göng Yǒngjiāng, a river in Zhejiang. 甬剧 Yūng-kēk Yǒngjù local opera popular in the Ningbo area of Zhejiang. 甬路 yūng-lù yǒnglù a paved path leading to a main hall or tomb. |
yung1 | 17471 | ||||||||||||||||||||||
134 | 臼 | 8 | 臾 | yūng | yǒng | Used for 慂 yūng yǒng) to excite.¹⁴ (composition: ⿻臼人; U+81FE). 纵臾[縱臾] düng-yūng zòngyǒng to urge; to egg on.¹⁴ to arouse, to urge on, excite.²⁵ <又> yĩ, gì. (See 臾 yĩ, gì). |
yung1 | 17472 | ||||||||||||||||||||||
144 | 行 | 13 | 𧗴 ❄ |
yūng | yǒng | a raised path.⁸ a
lane.²⁵ (composition: ⿲彳甬亍; U+275F4). 𧗴❄{⿲彳甬亍}道 yūng-ào yǒngdào a street.²⁵ |
yung1 | 17473 | ||||||||||||||||||||||
157 | 足 | 16 | 踴 | 踊 | yūng | yǒng | leap up; jump up.⁵ 擗踊[擗踴] pēik-yūng pǐyǒng <wr.> to beat one's breast and stamp one's feet in sorrow; to be grief-stricken.⁶ 踊贵[踴貴] yūng-gï yǒngguì to rise in price.¹⁴ 踊跃[踴躍] yūng-yèk yǒngyuè leap, jump; vying with one another, eagerly, enthusiastically.⁵ 踊跃欢呼[踴躍歡呼] yūng-yèk-fön-fü yǒngyuèhuānhū leap and cheer.⁶ |
yung1 | 17474 | |||||||||||||||||||||
161 | 辰 | 14 | 䢆 | yūng | rǒng | (=䢇 yūng rǒng, unworthy; inferior.²). (composition: ⿰冗辱; U+4886). (See 䢇 yūng). |
yung1 | 17475 | ||||||||||||||||||||||
161 | 辰 | 15 | 䢇 | yūng | rǒng | unworthy; inferior.² a son
who is not so good as his father, good-for-nothing, a rotten apple; inferior,
mean; busy with many different matters, no leisure; mixed, confused,
miscellaneous.⁸ (variant: 䢆 yūng rǒng). (composition: ⿰⿱宀几辱; U+4887). 傝䢇 hāp-yūng tàrǒng a man of inferior talents; bad, inferior, of low quality; same as 阘茸[闒茸] hāp-ngũng tàróng, (mean, worthless, contemptible; <wr.> trifles, insignificant details.¹¹ a mean, low condition; jaded, bowed down.²⁵).² (See 䢆 yūng). |
yung1 | 17476 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 19 | 𩔚 ❄ |
yūng | wěng | (composition: ⿰翁頁;
U+2951A). 𩔚❄{⿰翁頁}劜 yūng-gōt wěngyā to bend, to subdue the violent.²⁵ <又> yüng. (See 𩔚❄{⿰翁頁} yüng.) |
yung1 | 17477 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 21 | 𩟀 ❄ |
yūng | yōng | 食饐也 dù-yï-yâ sìyìyě rice
which has been injured by heat or damp and turned sour.²ʼ¹⁴ food which has turned moldy.⁰ (composition: ⿰飠雍; U+297C0). |
yung1 | 17478 | ||||||||||||||||||||||
30 | 口 | 16 | 噰 | yüng | yōng | the singing of birds.⁹ (composition: ⿰口雍; U+5670). 噰噰 yüng-yüng yōngyōng harmonious sounds.⁸ <又> yūng. (See 噰 yūng). |
yung2 | 17479 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 16 | 壅 | yüng | yōng | to stop up; to obstruct; to
heap soil or fertilizer over and around the roots of trees or plants. 壅蔽 yüng-bäi yōngbì <wr.> to hoodwink; to deceive; to cover; to conceal; to hide from view. 壅肥 yüng-fĩ yōngféi to heap fertilizer around the roots. 壅土 yüng-hū yōngtǔ <agr.> to hill up; to earth up. 壅塞 yüng-xāk yōngsè to be clogged up; to be jammed; to be congested. <台> 壅芋 yüng-vû/ to heap soil around the taro plant. |
yung2 | 17480 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 19 | 㜲 | yüng | wěng | (non-classical form of 嬴
yẽin yíng) to have
surplus, full, overplus; to open out; to produce; Weng surname.³⁶ 美好也 fine,
beautiful.⁹⁸ (composition ⿰女嬴; U+3732). |
yung2 | 17481 | ||||||||||||||||||||||
72 | 日 | 14 | 暡 | yüng | wěng | 暡曚 yüng-mũng wěngméng twilight before
dawn.¹⁰ the sun not yet risen; the weather not clear.²⁴ 暡叆[暡靉] yüng-öi wěngài dim; dusky.⁵⁴ |
yung2 | 17482 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 㮬 | yüng | wēng | a fruit tree.⁸ (composition: ⿰木翁; U+3BAC). 水㮬子 suī-yüng-dū shuǐyüngzǐ the name of a wild red berry.²⁴ |
yung2 | 17483 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 滃 | yüng | wěng | (of water) flowing, gushing;
(of clouds) dispersing, rising.⁶ 晕滃图[暈滃圖] vũn-yüng-hũ yùnwěngtú hachure map.⁵⁴ 滃渤 yüng-bòt wěngbó rising mist.⁵⁴ 滃郁[滃鬱] yüng-vūt wěngyù filled with vapor.⁵⁴ <又> yūng. (See 滃 yūng.) |
yung2 | 17484 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 16 | 澭 | yüng | yōng | old name of a river in
present day Henan Province.¹⁹ (composition: ⿰氵雍; U+6FAD). 澭水 yüng-suī yōngshuǐ (=灉水 yüng-suī yōngshuǐ) old name of a river in present day Shandong and Henan provinces.¹⁹ <又> yūng. (See 澭 yūng). |
yung2 | 17485 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 21 | 灉 | yüng | yōng | the flowing back of flooding
waters; name of a stream in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.⁷ sluice.¹⁴ |
yung2 | 17486 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 18 | 癕 | yüng | yōng | loss of the sense of smell.⁸
(=痈[癰] yüng yōng carbuncle,
sore, ulcer, abscess.⁸) (composition: ⿸疒雍; U+7655). |
yung2 | 17487 | ||||||||||||||||||||||
104 | 疒 | 23 | 癰 | 痈 | yüng | yōng | carbuncle, sore, ulcer,
abscess.⁸ (=臃 yüng yōng)
swelling.⁶ to swell, a swelling; fat and clumsy.⁷ 肠痈[腸癰] chẽng-yüng chángyōng appendicitis.⁵ 瘘痈[瘻癰] lèo-yüng lǘyōng a malignant tumor.¹⁴ 舌痈[舌癰] sêt-yüng shéyōng glossanthrax.¹⁰ 养痈成患[養癰成患] yëng-yüng-sẽin-vàn yǎngyōng chénghuàn a carbuncle neglected becomes the bane of your life – leaving evil unchecked spells ruin.⁸ 痈疮[癰瘡] yüng-chông yōngchuāng an abscess.¹¹ 痈疽[癰疽] yüng-duï yōngjū an ulcer, carbuncle.¹¹ 痈肿[癰腫] yüng-jūng yōngzhǒng abscess with swelling.¹¹ 痈疡[癰瘍] yüng-yẽng yōngyáng a large carbuncle.¹¹ (See 臃 yüng; 𦡚❄{⿱雍月} yüng.) |
yung2 | 17488 | |||||||||||||||||||||
124 | 羽 | 10 | 翁 | yüng | wēng | old man; father;
father-in-law; Weng surname.⁵ 白头翁[白頭翁] bàk-hẽo-yüng báitóuwēng old man with gray hair; starling, Chinese bulbul; Pulsatilla chinensis.⁸ 不倒翁 būt-āo-yüng bùdǎowēng tumbler; roly-poly.⁵ 醉翁 duï-yüng zuìwēng an old drunkard.⁷ 尊翁 dün-yüng zūnwēng <court.> your father.⁶ 老翁 lāo-yüng lǎowēng an old gentleman; venerable sir.¹⁴ 乃翁 nâi-yüng nǎiwēng <wr.> I, your father.¹¹ 渔翁[漁翁] nguĩ-yüng yúwēng an old fisherman.⁵ 翁媪[翁媼] yüng-äo or yüng-ëo wēng'ǎo old man and woman.⁶ 翁姑 yüng-gǔ wēnggū a woman's parents-in-law.⁵ 翁仲 yüng-jùng wēngzhòng stone statue placed in front of a tomb.⁶ 翁婿 yüng-xâi wēngxù father-in-law (wife's father) and son-in-law.¹⁰ 翁垟 Yüng-yẽng Wēngyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ 翁妪[翁嫗] yüng-yī or yüng-ëo wēngyù old man and old woman.⁵⁴ |
yung2 | 17489 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 𦡚 ❄ |
yüng | yōng | (=臃 yüng yōng) swelling.⁶ to swell,
a swelling; fat and clumsy.⁷ (components: ⿱雍月; U+2685A) (See 臃 yüng; 癰 yüng.) |
yung2 | 17490 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 17 | 臃 | yüng | yōng | swelling.⁶ to swell, a
swelling; fat and clumsy.⁷ (variants: 癰 yüng yōng; 𦡚❄{⿱雍月} yüng yōng). (composition: ⿰月雍; U+81C3). 臃肥 yüng-fĩ yōngféi staunchy, stodgy.¹¹ 臃肿[臃腫] yüng-jūng yōngzhǒng too fat to move; overstaffed.⁵ fat and clumsy.⁷ (See 癰 yüng; 𦡚❄{⿱雍月} yüng.) |
yung2 | 17491 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓊 | yüng | wěng | <wr.> (of vegetation)
lush; thick; fast-growing.⁶ 山上是蓊郁的森林[山上是蓊鬱的森林] sän-sèng-sì-yüng-vūt-ēik-sẽim-lĩm shānshàng shì wěngyù de sēnlín luxuriant forests cover the hills.⁶ 郁蓊[鬱蓊] vūt-yüng yùwěng luxuriant; lush.⁷ 蓊郁[蓊鬱] yüng-vūt wěngyù <wr.> lush; luxuriant.⁶ |
yung2 | 17492 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 16 | 蕹 | yüng | wèng | water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as
a vegetable in south China and southeast Asia.¹⁰ 蕹菜 yüng-töi wèngcài water spinach; ong choy; swamp cabbage; water convolvulus; water morning-glory; <bot.> Ipomoea aquatica.¹⁰ |
yung2 | 17493 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 10 | 邕 | yüng | yōng | former or literary name for
南宁[南寧] Nãm-nẽin Nánníng
Nanning (in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).⁸
A square city, with a ditch round it for its defense; also to stop
up.²⁵ 邕江 Yüng-göng Yōngjiāng name of a river in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province.⁴ 邕河水不流 yüng-hõ-suī-būt-liũ yōnghéshuǐbùliú to stop up the river and prevent it from flowing.²⁵ 邕剧[邕劇] Yüng-kēk Yōngjù Guangxi drama.⁸ 邕穆 yüng-mùk yōngmù living in peace and harmony.²⁵ 邕邕 or 雍雍 yüng-yüng yōngyōng harmonious; peaceful.¹¹ |
yung2 | 17494 | ||||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 13 | 雍 | yüng | yōng | harmony; Yong surname. 辟雍 or 璧雍 or 辟雝 Bēik-yüng Bìyōng <wr.> central one of the five Zhou dynasty royal academies. 雍阏[雍閼] yüng-āt yōng'è block; stop up; obstruct.⁵⁴ 雍正 Yüng-jëin Yōngzhēng Yongzheng, reign name of Qing emperor (1722-1735). 雍和 yüng-võ yōnghé harmony. 雍雍 or 邕邕 yüng-yüng yōngyōng harmonious; peaceful.¹¹ 雍容 yüng-yũng yōngróng dignified; graceful and poised. 雍容华贵[雍容華貴] yüng-yũng-vã-gï yōngrónghuáguì poised and stately; elegant and poised. |
yung2 | 17495 | ||||||||||||||||||||||
172 | 隹 | 18 | 雝 | yüng | yōng | (old form of 雍 yüng yōng) harmony. (See 雍 yüng.) |
yung2 | 17496 | ||||||||||||||||||||||
177 | 革 | 19 | 䩺 | yüng | wēng | <topo.> boot leg.⁶
boots; cotton boots.⁸ 䩺靴 yüng-hëh wēngxuē cotton-padded high boots.⁶ |
yung2 | 17497 | ||||||||||||||||||||||
181 | 頁 | 19 | 𩔚 ❄ |
yüng | wēng | the hair of the neck; the
mane; the neck of a goose.²⁵ (composition: ⿰翁頁; U+2951A). <又> yūng. (See 𩔚❄{⿰翁頁} yūng.) |
yung2 | 17498 | ||||||||||||||||||||||
184 | 食 | 22 | 饔 | yüng | yōng | cooked food; breakfast;
slaughtered animals.⁷ 朝饔夕飧 jël-yüng-dèik-xün zhāoyōngxīsūn lit. breakfast in the morning and supper in the evening (idiom); fig. to do nothing but eat and drink.¹⁰ 饔饩[饔餼] yüng-hï yōngxì to present slaughtered or live animals.¹⁰ 饔飧 yüng-xün yōngsūn breakfast and supper.⁷ 饔飧不继[饔飧不繼] yüng-xün-būt-gäi yōngsūnbùjì discontinuation of supper after breakfast – poverty-stricken.⁷ meals are scanty.⁸ |
yung2 | 17499 | ||||||||||||||||||||||
196 | 鳥 | 21 | 鶲 | 鹟 | yüng | wēng | flycatcher.⁶ 大仙鹟[大仙鶲] ài-xëin-yüng dàxiānwēng large niltava (Niltava grandis).¹⁰ 斑姬鹟[斑姬鶲] bän-kï-yüng bānjīwēng European pied flycatcher (Ficedula hypoleuca).¹⁰ 斑鹟[斑鶲] bän-yüng bānwēng spotted flycatcher (Muscicapa striata).¹⁰ 方尾鹟[方尾鶲] föng-mī-yüng fāngwěiwēng grey-headed canary-flycatcher, grey-headed flycatcher (Culicicapa ceylonensis).¹⁵ʼ²⁰ 乌鹟[烏鶲] vü-yüng wūwēng dark-sided flycatcher (Muscicapa sibirica).¹⁰ 小仙鹟[小仙鶲] xēl-xëin-yüng xiǎoxiānwēng small niltava (Niltava macgrigoriae).¹⁰ 鹟莺[鶲鶯] yüng-äng wēngyīng fly-catching warbler.³⁹ 鹟科[鶲科] yüng-fö wēngkē Muscicapidae (family).⁹ 鹟鵙[鶲鵙] yüng-kūt wēngjú flycatcher shrike.⁹ 鹟䴕[鶲鴷] yüng-lèik wēngliè jacamar.¹⁹ 鹟䴕科[鶲鴷科] yüng-lèik-fö wēnglièkē jacamar family (Galbulidae).¹⁵ʼ²⁰ |
yung2 | 17500 | |||||||||||||||||||||
209 | 鼻 | 24 | 齆 | yüng | wèng | the nose stopped up with a
cold.¹⁴ 齆鼻儿 yüng-bì-ngĩ wèngbír speak with a nasal twang due to a stuffy nose; a person who speaks with a nasal twang.⁵ 齆哝[齆噥] yüng-nũng wèngnóng the thick speech of a person suffering from a cold in the head.¹⁴ |
yung2 | 17501 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 8 | 𠈋 | yũng | róng | (=戎 yũng róng) three horns on a
body.² (composition: ⿰亻戎; U+2020B). 𠈋人 yũng-ngĩn róngrén according to legend people wth three horns on their heads.¹⁰¹ (See 戎 yũng). |
yung3 | 17502 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 12 | 傛 | yũng | róng | (composition: ⿰亻容;
U+509B). 傛华[傛華] yũng-vã rónghuá the name of an office.²⁴ name of female officials during the Han Dynasty.¹⁰¹ 傛傛 yũng-yũng róngróng get used to; sick and uneasy.¹⁰¹ <又> yūng. (See 傛 yūng). |
yung3 | 17503 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傭 | 佣 | yũng | yōng | to hire; servant. 雇佣[雇傭] gü-yũng gùyōng engage; hire; employ.⁶ 女佣[女傭] nuī-yũng nǚyōng female servant; maid. 佣工[傭工] yũng-güng yōnggōng <trad.> hired laborer; servant. <又> yùng. (See 傭 yùng.) |
yung3 | 17504 | |||||||||||||||||||||
30 | 口 | 12 | 喁 | yũng | yóng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 喁 ngũng yóng <wr.> fish sticking its mouth out of the
water.⁶) <又> ngũng, nguĩ. (See 喁 ngũng, nguĩ.) |
yung3 | 17505 | ||||||||||||||||||||||
32 | 土 | 14 | 墉 | yũng | yōng | city wall; high wall;
fortified wall. 墉壑 yũng-kōk yōnghè the city wall and moat.¹⁴ 墉垣 yũng-yõn yōngyuán the city wall.⁷ |
yung3 | 17506 | ||||||||||||||||||||||
38 | 女 | 13 | 嫆 | yũng | róng | a woman's name.²⁴ (composition: ⿰女容; U+5AC6). |
yung3 | 17507 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 7 | 㝐 | yũng | róng | ancient form of 容 yũng róng face; expression, to
contain; to hold; to pardon.⁸ (composition: ⿱宀公; U+3750). (See 容 yũng). |
yung3 | 17508 | ||||||||||||||||||||||
40 | 宀 | 10 | 容 | yũng | róng | to hold, to contain; to
tolerate; to permit, to allow; facial expression; appearance, looks; Rong
surname.⁵ 满面笑容[滿面笑容] mōn-mèin-xël-yũng mǎnmiànxiàoróng grinning from ear to ear; be all smiles.⁵ 容器 yũng-hï róngqì container; vessel.⁵ 容许[容許] yũng-huī róngxǔ tolerate, permit; allow; possibly, perhaps.⁵ 容量 yũng-lẽng róngliàng capacity.⁵ 容貌 yũng-mào róngmào appearance; looks.⁵ 容貌妍丽[容貌妍麗] yũng-mào-ngẽin-lài róngmàoyánlì beautiful looks.⁶ 容纳[容納] yũng-nàp róngnà to hold; to contain; to accommodate; to tolerate (different opinions).¹⁰ 容颜[容顏] yũng-ngãn róngyán facial appearance and expression.¹¹ 容忍 yũng-ngîn róngrěn tolerate; put up with; condone.⁵ 容色 yũng-sēik róngsè facial expression; look; appearance.⁶ 容色姝丽[容色姝麗] yũng-sēik-jï-lài róngsèshūlì be extremely pretty.⁶ 容易 yũng-yì róngyì easy; easily, likely, liable, apt.⁵ 容易相处[容易相處] yũng-yì-xëng-chuī róngyìxiāngchǔ easy to get along with.³⁹ |
yung3 | 17509 | ||||||||||||||||||||||
53 | 广 | 11 | 庸 | yũng | yōng | mediocre, common; stupid; a
hired laborer; to require, need; to reward; an interrogative (as how).⁷ 附庸 fù-yũng fùyōng vassal; dependent; subordinate; subservient; appendage.¹⁰ 昏庸 fün-yũng hūnyōng fatuous; muddleheaded; stupid.⁵ 中庸 jüng-yũng zhōngyōng golden mean (Confucianism); (literary) (of person) mediocre; ordinary; the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四书[四書] xï-sï sìshū.¹⁰ 毋庸 or 无庸[無庸] mũ-yũng wúyōng need not.¹¹ 毋庸讳言[毋庸諱言] or 无庸讳言[無庸諱言] mũ-yũng-fï-ngũn or mũ-yũng-vī-ngũn wúyōnghuìyán no need for reticence.³⁹ 平庸 pẽin-yũng píngyōng mediocre; indifferent; commonplace.¹⁰ 庸俗 yũng-dùk yōngsú vulgar; philistine; low.⁵ 庸人 yũng-ngĩn yōngrén a mediocre person.⁷ |
yung3 | 17510 | ||||||||||||||||||||||
61 | 心 | 14 | 慵 | yũng | yōng | <wr.> weary;
lethargic; languid.⁵ indolent; easy-going; careless.¹⁴ 疏慵 sü-yũng shūyōng careless and lazy.⁵⁴ 慵倦 yũng-gùn yōngjuàn <wr.> tired and sleepy.⁶ 慵困 yũng-kün yōngkùn tired and sleepy.⁵ 慵懒[慵懶] yũng-län yōnglǎn <wr.> sluggish; indolent; lethargic.⁶ 慵惰 yũng-ò yōngduò <wr.> lazy; indolent.⁶ |
yung3 | 17511 | ||||||||||||||||||||||
62 | 戈 | 6 | 戎 | yũng | róng | <wr.> army, military
affairs; an ancient name for peoples in the west; Rong surname.⁵ (variant: 𠈋❄{⿰亻戎} yũng, q.v.). 戎车[戎車] yũng-chëh róngchē a war vehicle; a chariot.⁷ 戎狄 yũng-èik róngdí a derogatory term for nationalities to the west and north of ancient China.⁷ 戎服 yũng-fùk róngfú military dress.⁷ 戎机[戎機] yũng-gï róngjī <wr.> military affairs; good opportunity for winning a battle.⁶ 戎器 yũng-hï róngqì arms; weapons.⁷ 戎行 yũng-hõng róngháng <wr.> army.⁶ 戎装[戎裝] yũng-jöng róngzhuāng <wr.> martial attire.⁵ 戎略 yũng-lèk rónglüè war plan; strategy.⁷ 戎旅 yũng-luî rónglǚ the army.⁷ 戎伍 yũng-m̄ róngwǔ ranks; army; armed forces.⁷ 戎马[戎馬] yũng-mâ róngmǎ <wr.> army horse.⁵ 戎马生涯[戎馬生涯] yũng-mâ-säng-ngãi róngmǎshēngyá army/military life.⁶ 戎幕 yũng-mōk róngmù a military camp.⁷ 戎首 yũng-siū róngshǒu <wr.> warmonger.⁶ 戎菽 yũng-sùk róngshū the garden pea.¹¹ 戎士 yũng-xù róngshì soldiers; enlisted men.⁷ 戎事 yũng-xù róngshì warfare, fighting.¹¹ 戎衣 yũng-yï róngyī armor.⁷ |
yung3 | 17512 | ||||||||||||||||||||||
64 | 手 | 9 | 𢫨 ❄ |
yũng | róng | <old> to push;
<old> to resist, to refuse.³⁶ (composition: ⿰扌戎; U+22AE8). <又> vèin, ūng. (See 𢫨❄{⿰扌戎} vèin, 𢫨❄{⿰扌戎} ūng). |
yung3 | 17513 | ||||||||||||||||||||||
75 | 木 | 14 | 榕 | yũng | róng | a banyan tree.⁷ short name for 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou city.⁸ 细叶榕[細葉榕] xäi-yêp-yũng xìyèróng Chinese banyan, small-fruited fig Ficus microcarpa (also known as 正榕 jëin-yũng zhèngróng; 山榕 sän-yũng shānróng; 千根树[千根樹] tëin-gïn-sì qiāngēnshù; 万年青[萬年青] màn-nẽin-tëin wànniánqīng; 雀屎榕 dêk-sī-yũng quèshǐróng.)²⁰ 榕廈 yũng-hà róngshà the shaded area covered by a banyan tree.¹¹ 榕树[榕樹] yũng-sì róngshù (=细叶榕[細葉榕] xäi-yêp-yũng xìyèróng; =万年青[萬年青] màn-nẽin-tëin wànniánqīng; =榕树须[榕樹鬚] yũng-sì-xü róngshùxū) Ficus microcarpa Linn. f.²³ |
yung3 | 17514 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 13 | 溶 | yũng | róng | to melt, dissolve;
overflowing with.¹⁰ 岩溶 ngãm-yũng yánróng <geol.> karst.¹⁰ 溶化 yũng-fä rónghuà to melt; to dissolve (of sugar).¹⁰ 溶解 yũng-gāi róngjiě to dissolve.¹⁰ 溶剂[溶劑] yũng-jäi róngjì solvent.¹⁰ 溶液 yũng-yèik or yũng-yìt róngyè <chem.> solution.⁵ 溶㵝 yũng-yuì róngyì broad and expansive water.²⁴ 溶溶 yũng-yũng róngróng <wr.> (of rivers) roaring, rushing; vast, spacious, broad.¹¹ 心溶溶其不可量兮 xïm-yũng-yũng-kĩ-būt-hō-lẽng-hãi xīnróngróngqíbùkěliángxī so immeasurably broad is his mind.¹¹ |
yung3 | 17515 | ||||||||||||||||||||||
85 | 水 | 19 | 瀜 | yũng | róng | (body of water) (Only used
in 浺瀜.) deep and wide.³⁶ (composition: ⿰氵融; U+701C). 浺瀜 or 冲瀜[沖瀜] chüng-yũng chōngróng water deep and wide.² |
yung3 | 17516 | ||||||||||||||||||||||
86 | 火 | 14 | 熔 | yũng | róng | melt, smelt, fuse; mold.⁸
(variant: 鎔 yũng róng) 熔池 or 镕池[鎔池] yũng-chĩ róngchí <metal.> (molten) bath.⁵ 熔点[熔點] or 镕点[鎔點] yũng-ēm róngdiǎn melting or fusion point.⁵ 熔化 or 镕化[鎔化] yũng-fä rónghuà melt.⁵ 熔解 or 镕解[鎔解] yũng-gāi róngjiě <phy.> fuse; fusion.⁵ 熔焊[熔銲] or 镕焊[鎔銲] yũng-hòn rónghàn fusion welding, melting welding; fusion soldering.⁶ 熔剂[熔劑] or 镕剂[鎔劑] yũng-jäi róngjì flux.⁵ 熔铸[熔鑄] or 镕铸[鎔鑄] yũng-jï róngzhù founding; casting.⁵ 熔炼[熔煉] or 镕炼[鎔煉] yũng-lèin róngliàn smelt.⁵ 熔炉[熔爐] or 镕炉[鎔爐] yũng-lũ rónglú smelting furnace; crucible.⁵ smelting furnace; forge.¹⁰ 熔岩 or 镕岩[鎔岩] yũng-ngãm róngyán <geo.> lava when solidified into rocks.¹¹ 熔断[熔斷] or 镕断[鎔斷] yũng-òn róngduàn fusing.⁵ 熔度 or 镕度[鎔度] yũng-ù róngdù fusing point.¹⁴ 熔融 or 镕融[鎔融] yũng-yũng róngróng <chem.> melt.⁵ (See 鎔 yõng). |
yung3 | 17517 | ||||||||||||||||||||||
94 | 犬 | 9 | 狨 | yũng | róng | marmoset.⁶ golden monkey;
marmoset; marmoset saddle; <derog.> bad.⁸ The smallest species of ape
that has a long tail, and a cluster of long hair on both sides of its head.
It's active and tame, thus easily domesticated. It lives in central and south
America. Also called 绢毛猴[絹毛猴] gün-mão-hẽo juànmáohóu.⁹ fierce; violent; a sort of monkey, the hair of which can
be worked into cloth; it abounds in the southern provinces, and of its skin
saddle pads are made. Used for 绒[絨] ngũng róng flannel, kerseymere.²⁴ (composition: ⿰犭戎; U+72E8). |
yung3 | 17518 | ||||||||||||||||||||||
96 | 玉 | 14 | 瑢 | yũng | róng | gem ornaments for belts.¹⁰
gems attached to the girdle; the noise made by such in walking.²⁴ 𪻐❄{⿰𤣩从}瑢[瑽瑢] tüng-yũng cōngróng <wr.> (of jade pendants) jingle, tinkle, clink.⁶ |
yung3 | 17519 | ||||||||||||||||||||||
118 | 竹 | 12 | 𥬪 ❄ |
yũng | róng | a small kind of bamboo used
for arrows.²⁵ (composition: ⿱𥫗戎; U+25B2A). |
yung3 | 17520 | ||||||||||||||||||||||
130 | 肉 | 7 | 肜 | yũng | róng | an ancient sacrificial
ritual lasting two successive days.⁷ to sacrifice on two successive days.¹⁴
the name of a sacrifice; to seek for incessantly; to sacrifice day after
day.²⁵ (composition: ⿰月彡(GJK) or ⿰⺼彡(HT); U+809C). (cf 𥜃❄{⿰礻睪} yèik). |
yung3 | 17521 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 13 | 蓉 | yũng | róng | See 芙蓉, lotus; food that has
been minced, shredded, or ground into a paste, suitable for stuffing or
making a sauce; short name for 城都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu.¹⁰ 豆蓉 èo-yũng dòuróng sweetened bean paste.¹⁰ 芙蓉 fũ-yũng fúróng hibiscus; cotton rose (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (type of omelet made of egg white); Furong district of Changsha city 長沙市, Hunan; Seremban, capital of Sembilan state 森美蘭, Malaysia.¹⁰ 芙蓉蛋 fũ-yũng-àn/ fúróngdàn egg foo young. 芙蓉面 fũ-yũng-mèin fúróngmiàn a pretty face.¹¹ 苁蓉[蓯蓉] tüng-yũng cōngróng <bot.> desert cistanche. Cistanche deserticola.¹ Cistanche salsa (C. A. Mey.) G. Beck.²³ 椰蓉 yẽh-yũng yēróng shredded coconut stuffing.⁵ 椰蓉月饼[椰蓉月餅] yẽh-yũng-ngùt-bēng yēróng yuèbǐng coconut mooncake. 蓉城 Yũng Sẽin Róngchéng nickname for 城都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu.¹⁰ |
yung3 | 17522 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 融 | yũng | róng | melt, fuse; blend,
harmonize.⁸ (variant: 螎 yũng róng). 融洽 yũng-dèp róngqià harmonious; friendly relations; on good terms with one another.¹⁰ 融化 yũng-fä rónghuà dissolve; thaw.⁸ (cf. 熔 yũng róng). 融风[融風] yũng-füng róngfēng spring breeze.⁷ 融解 yũng-gāi róngjiě to melt; to thaw.⁷ 融解点[融解點] yũng-gāi-ēm róngjiědiǎn the melting point; the point of fusion.⁷ 融合 yũng-hàp rónghé blend, mix together.¹¹ 融合为一[融合為一] yũng-hàp-vĩ-yīt rónghéwéiyī to permeate.²⁹ 融然 yũng-ngẽin róngrán harmonious and happy; harmony.⁸ 融为一体[融為一體] yũng-vĩ-yīt-hāi róngwéiyītǐ hypostatic union.⁸ 融和 yũng-võ rónghé pleasantly warm; blend, mix together.⁸ 融会[融會] yũng-vòi rónghuì to blend harmoniously.⁷ 融会贯通[融會貫通] yũng-vòi-gön-hüng rónghuìguàntōng achieve mastery through a comprehensive study of the subject.⁸ 融雪天气[融雪天氣 ] yũng-xūt-hëin-hï róngxuě tiānqì thaw.⁸ 融融 yũng-yũng róngróng happy and harmonious; warm; bright.⁸ (See 螎 yũng). |
yung3 | 17523 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 16 | 螎 | yũng | róng | (<old> =融 yũng róng) melt, fuse; blend,
harmonize.⁸ (composition: ⿰虫鬲; U+878E). (See 融 yũng). |
yung3 | 17524 | ||||||||||||||||||||||
142 | 虫 | 17 | 䗤 | yũng | yōng | a kind of worm produced in
water.⁸ (composition: ⿰虫庸; U+45E4). 䖺䗤 hẽl-yũng tiáoyōng a kind of yellow eel, with long fins; which emits a phosphorescent light, on coming out or in. Its appearance is supposed to indicate drought.²⁵ |
yung3 | 17525 | ||||||||||||||||||||||
163 | 邑 | 13 | 鄘 | yũng | yōng | The name of a feudal state
in the Zhou Dynasty that was located in northwestern Xinxiang city in Henan
Province.⁹ name of a feudal state; Yong surname.¹⁰ |
yung3 | 17526 | ||||||||||||||||||||||
167 | 金 | 18 | 鎔 | 镕 | yũng | róng | (=熔 yũng róng) melt, smelt, fuse;
mold.⁸ 镕冶[鎔冶] or 熔冶 yũng-yêh róngyě to smelt; to fuse.¹⁴ (See 熔 yõng). |
yung3 | 17527 | |||||||||||||||||||||
167 | 金 | 19 | 鏞 | 镛 | yũng | yōng | large bell used as musical
instrument.⁸ a large bell, a kind of ancient musical instrument.⁹ a large
bell, a bell tolled in Confucian temples.¹⁴ 笙镛[笙鏞] säng-yũng shēngyōng flute and large bell.⁵⁴ |
yung3 | 17528 | |||||||||||||||||||||
187 | 馬 | 16 | 駥 | yũng | róng | a horse 7 or 8 feet high;
martial, strong; an exceedingly powerful horse; fine hair, down.²⁵
<old> horse which is 尺 eight (尺 chëk chǐ) chi tall.³⁶ (composition: ⿰馬戎; U+99E5). 駥骥[駥驥] yũng-kï róngjì a fine, noble steed.⁰ |
yung3 | 17529 | ||||||||||||||||||||||
195 | 魚 | 21 | 鰫 | yũng | róng | bighead carp.¹⁰ʼ¹⁹ʼ³⁶ a
greenish, yellowish dace, similar to the roach, but black.²⁵ (composition: ⿰魚容; U+9C2B). |
yung3 | 17530 | ||||||||||||||||||||||
9 | 人 | 13 | 傭 | 佣 | yùng | yòng | commission; servant;
domestic help. 女佣人[女傭人] nuī-yùng-ngĩn nǚyòngrén housemaid. 佣金[傭金] yùng-gïm yòngjīn commission; middleman's fee. 佣人[傭人] or 用人 yùng-ngĩn yòngren (domestic) servant. 佣钱[傭錢] or 用钱[用錢] yùng-tẽin yòngqian commission; brokerage. <又> yũng. (See 傭 yũng.) |
yung4 | 17531 | |||||||||||||||||||||
38 | 女 | 14 | 嫞 | yùng | yòng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 嫞 sũng yōng lazy/indolent
woman; a name used by woman.⁸) (composition: ⿰女庸; U+5ADE). <又> sũng. (See 嫞 sũng). |
yung4 | 17532 | ||||||||||||||||||||||
101 | 用 | 5 | 用 | yùng | yòng | Kangxi radical 101; use,
employ, apply, operate; use.⁸ 不用 būt-yùng búyòng there's no need to. 作用 dōk-yùng zuòyòng affect; effect; action.⁹ essential function; underlying purpose; motive, reason.¹¹ 好用 hāo-yùng hǎoyòng easy to use, useful. 利用 lì-yùng lìyòng to use; to utilize; to take advantage of; to exploit. 使用 sōi-yùng shǐyòng to use; to employ; to apply. 财用[財用] tõi-yùng cáiyòng finances. 援用 yõn-yùng yuányòng to cite; to invoke. 用品 yùng-bīn yòngpǐn articles for use; appliances. 用茶 yùng-chã yòngchá to drink tea. 用法 yùng-fāt yòngfǎ use; usage; instructions (included in appliances); way to use. 用具 yùng-guì yòngjù appliance; utensil; apparatus.⁸ 用功 yùng-güng yònggōng hardworking; studious.⁵ 用途 yùng-hũ yòngtú use; application.¹⁰ 用力 yùng-lèik yònglì to exert oneself (physically). 用绳子襻上[用繩子襻上] yùng-sẽin-dū-pän-sèng yòng shéngzipànshang fasten with a rope.⁵ 用餐 yùng-tän yòngcān to eat a meal. <台> 用料 yùng-lèl/ material, ingredient. |
yung4 | 17533 | ||||||||||||||||||||||
140 | 艸 | 8 | 苚 | yùng | yòng | the name of a plant in
ancient books.⁸ the name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹用; U+82DA). |
yung4 | 17534 | ||||||||||||||||||||||
164 | 酉 | 17 | 醟 | yùng | yòng | ➀ drink
excessively ➁ to get drunk ➂ dissolute; licentious.⁸ (composition: ⿱𤇾酉; U+919F). 贪醟[貪醟] häm-yùng tānyòng greedy.¹⁹ 酗醟 huī-yùng xùyòng to be roaring drunk.²⁵ 淫醟 yĩm-yùng yínyòng obscene.¹⁹ 醟贝[醟貝] yùng-böi yòngbèi scallop.¹⁹ a kind of tortoise shell.²⁵ 醟湎 yùng-mēin yòngmiǎn to get drunk; to become intoxicated.⁸ to indulge in.¹⁹ 醟肆 yùng-xü yòngsì wantonly.¹⁹ <又> yẽin. (See 醟 yẽin.) |
yung4 | 17535 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 9 | 勇 | yûng | yǒng | brave; valiant;
courageous.⁵ 奋勇[奮勇] fûn-yûng fènyǒng to strive, fight bravely.¹¹ 奋勇前进[奮勇前進] fûn-yûng-tẽin-dïn fènyǒngqiánjìn to advance courageously; to forge valiantly ahead.³⁹ 忠勇 jüng-yûng zhōngyǒng loyal and brave.⁶ 英勇 yëin-yûng yīngyǒng heroic; valiant; brave; gallant.⁵ 勇敢 yûng-gām yǒnggǎn brave, daring.¹¹ 勇气[勇氣] yûng-hï yǒngqì courage; nerve.⁵ 勇力 yûng-lèik yǒnglì brave and powerful. 勇猛 yûng-mâng yǒngměng bold and powerful.⁵ 勇武 yûng-mû yǒngwǔ valiant.⁵ 勇士 yûng-xù yǒngshì a brave and strong man; warrior.⁵ 勇于[勇於] yûng-yï yǒngyú be brave in; have courage to.⁵ |
yung5 | 17536 | ||||||||||||||||||||||
19 | 力 | 9 | 勈 | yûng | yǒng | (<old>=勇 yûng yǒng)⁸ brave; valiant;
courageous.⁵ (composition: ⿰甬力; U+52C8). |
yung5 | 17537 |