HED Alphabetically Volume 2 (L-Y) October 2024

18 9 <wr.> perverse; disagreeable; absurb; unreasonable.
大剌剌 ài-lā-lā dàlàlà pompous; with a swagger; casual.
乖剌 gäi-lā
guāilà perverse; contrary to reason.
剌子 lā-dū
làzi a person hard-hearted by nature; ruby.
泼剌[潑剌] pöt-lā
pōlà <ono.> splashing sound of fish jumping out of water.
<又> làt.
(See 剌 làt.)
la1 9056
30 11 la a particle used at the end of the sentence for exclamation, question or agreement.⁹ sentence-final particle, contraction of 了啊, indicating exclamation; particle placed after each item in a list of examples.¹⁰
嘎啦 gā-lā gála <topo.> to quarrel (Northeastern Mandarin).¹⁰
天已不早,你该走啦[天已不早,你該走啦] hëin-yî-būt-dāo, nï-köi-dēo-lā
tiān yǐ bùzǎo, nǐ gāi zǒula You'd better go now, it’s getting late.⁷
您大喜啦! Nî-ài-hī-lā!
Nín dàxǐ la! Congratulations!⁹
你回来啦![你回來啦!] Nî-või-lõi-lā!
Nǐ huílái lā! Hey – you're back!⁹
哗啦[嘩啦] vã-lā
huála to collapse.¹⁰ (cf. 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā.)
<台> 冇啦冇啦 mäo-lã-mäo-lā
or 冇劳冇啦[冇勞冇啦] or 冇唠冇啦[冇嘮冇啦] mäo-lão-mäo-lā (in doing something) disorderly or disorganized; irresponsible; scatterbrain.
(See 啦 [lā, ].)
la1 9057
30 11 <ono.> sound of singing, cheering; (phonetic); <topo.> to chat.¹⁰
啦啦队[啦啦隊] lā-lā-duì lālāduì a cheer squad.⁷
啦啦队长[啦啦隊長] lā-lā-duì-jēng
lālāduìzhǎng a cheerleader.⁷
呼啦啦 fü-lā-lā
hūlālā flapping sound.¹⁰
哗啦[嘩啦] vä-lā
huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.)
哇啦 vä-lā
wālā hullabalboo; uproar; din.⁶
(See 啦 [lā, la].)
la1 9058
30 12 喇喇 lā-lā lǎla to drip; dripping.¹¹ (cf. 喇喇 lā-lā lāla.)
喇嘛 lā-mã
lǎma lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism.¹⁰
喇嘛教 Lā-mã-gäo
Lǎmajiào Lamaism.¹¹
喇嘛庙[喇嘛廟] Lā-mã-mèl
lǎmamiào lamasery; temple of Tibetan Buddhism.¹⁰
<又> lä.
(See 喇 [lā, ], [lä, ].)
la1 9059
30 12 喇喇 lā-lā lāla <topo.> drip (water).¹ (cf. 喇喇 lā-lā lǎla.)
哗喇[嘩喇]
or 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.)
<又> lä.
(See 喇 [lā, ], [lä, ].)
la1 9060
64 8 (=曳 yài ) to pull; to drag; to draw; to chat.
拉抽屉[拉抽屜] lā-chëo-häi
lāchōutì pull out desk drawer; fig. go back on one's word; make seesaw action.¹¹
拉杂[拉雜] lā-dàp
lāzá rambling, disorganized; incoherent; messy (room).
拉家常 lā-gä-sẽng
lā jiācháng <topo.> to talk or chat about ordinary daily life.
拉拉藤 lā-lā-hãng
lālāténg (=勒草 làk-tāo lècǎo), (=葎 lùt ) <bot.> the wild hop, Humulus japonicus.¹¹
拉拉藤属[拉拉藤屬] lā-lā-hãng sùk
lālāténg shǔ Galium genus.⁹
拉萨[拉薩] Lā-xät
Lāsà Lhasa, capital of Tibet.
拉曳
or 拉拽 lā-yài lāyè to drag along, to trail (skirts).¹¹
摧枯拉朽 tuï-kü-lā-hiū
cuīkūlāxiǔ (as easy as) crushing dry weeds and smashing rotten wood – to destroy with overwhelming force; with incredible ease.
<又> läi, làt.
(See 拉 läi, 拉 làt; 曳[yài, ].)
la1 9061
64 12 <topo.> glass bottle.
揦子 lā-dū lázi <topo.> glass bottle.
洋揦子 yẽng-lā-dū
yánglázi <topo.> glass bottle.
<台> 揦 lā to grasp; to grap.
<又> làt.
(See 揦 làt.)
la1 9062
130 9 mixed meat.⁸ʼ²⁵
(composition: ⿰⺼立; U+43E0).
<又> hīp. (See 䏠 hīp).
la1 9063
140 11 菈擸 lā-läp lālà cracking noise.¹⁹ the noise of anything falling.²⁵
菈𦾽
❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵
la1 9064
142 15 蝲蛄 lā-gū làgǔ crayfish.⁶
蝲蝲蛄 lā-lā-gū
làlàgǔ mole cricket.⁶
la1 9065
177 17 la leg warmer.⁸
靰鞡 or 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā).
靰鞡草 vü-lā-tāo
wùlacǎo (=乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo wùlacǎo) wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰
la1 9066
30 12 (phonetic).¹⁰
低音喇叭 äi-yïm-lä-bā dīyīnlǎba woofer.¹⁰
吹喇叭 chuï lä-bā
chuīlǎba (lit.) blowing the trumpet; (fig.) to praise somebody; (slang) to give a blowjob.¹⁰
高音喇叭 gäo-yïm-lä-bā
gāoyīnlǎba tweeter.¹⁰
喇叭 lä-bā
lǎba horn (automobile); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona (锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà).¹⁰
喇叭花 lä-bā-fä
lǎbahuā (=牽牛花 hëin-ngẽo-fä qiānniúhuā) picotee morning glory, ivy morning glory,  Japanese morning glory Ipomoea nil.¹⁵ʼ²⁰
伸缩喇叭[伸縮喇叭] sïn-sük-lä-bā
shēnsuōlǎba trombone.¹⁰
<又> lā.
(See 喇 [lā, ], [lā, ].)
la2 9067
30 16 xià to blame, scold, or reprimand severely.² to blame; to reprimand.⁸
(composition: ⿰口閜; U+35FF).
诟㗿[詬㗿] giū-lâ gòuxià to bluster; to bully one.¹⁰²
<又> hö; hä.
(See 㗿 hö; 㗿 hä).
la5 9068
112 16 𥕕
xià (=罅 lâ xià <wr.> crack; rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵).⁸ a stone splitting; a crack in a stone.²⁵ a stone split through; clefts in rocks.¹⁰²
(composition: ⿰石虖; U+25555).
𥕕
❄{⿰石虖}石为鱼穿[𥕕❄{⿰石虖}石爲魚穿] lâ-sêk-vì-nguî-chün xià shí wèi yú chuān the fish go in and out through the rocky fissures.¹⁰²
(See 罅 lâ).
la5 9069
121 17 xià <wr.> crack; rift; chink.⁵ a crack, a fissure; a flaw; a loophole.⁹ a crack in earthenware, a split; thus – a grudge.¹⁴
(variants: 𨻲❄{⿰阝虖}xià; 𥕕❄{⿰石虖} xià).
隙罅 kēik-lâ
xìxià a crack, fissure.¹¹
孔罅 kūng-lâ
kǒngxià a hole.¹⁴
罅缝[罅縫] lâ-fũng
xiàfèng a fissure, a loose seam.¹¹
罅口 lâ-hēo
xiàkǒu a crack (in a jar).⁵⁴
罅隙 lâ-kēik
xiàxì crack; chink; rift.⁸ a crack; a cause of offense; a grudge; a flaw; a defect.¹⁴
罅漏 lâ-lèo
xiàlòu omission, deficiency, shortcoming; neglect.⁸
裂罅 lëik-lâ
lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴
石罅 sêk-lâ
shíxià a crack in a rock.⁵
墙罅[牆罅] tẽng-lâ
qiángxià a hole in a wall.¹⁴
云罅[雲罅] vũn-lâ
yúnxià a rift in the clouds.⁵
<台> 走法律罅 dēo-fāt-lùt-lâ to exploit legal loopholes.
<台> 走罅 dēo-lâ to exploit loopholes.
<又> lêp.
(See 罅 lêp; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ; 𥕕❄{⿰石虖} lâ).
la5 9070
130 12 ā 腌臜[腌臢] lâ-jā āza <topo.> filthy; dirty.⁵
腌臜货[腌臢貨] lâ-jā-fö
āzahuò a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷
<又> yëp.
(See 腌 yëp.)
la5 9071
167 19 xià (incorrectly used for 罅 lâ xià <wr.> crack; rift; chink.⁵ crack, fissure; flaw; loophole.⁹ a crack in earthenware, a split; thus – a grudge.¹⁴).²ʼ⁸ (a variant of 罅 lâ xià).³⁶
(composition: ⿰釒虖; U+93EC).
(See 罅 lâ).
la5 9072
170 13 𨻲
xià (=罅 lâ xià) <wr.> crack; rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵
(composition: ⿰阝虖; U+28EF2).
(See 罅 lâ; 罅 lêp).
la5 9073
39 13 𡦌
lāi lāi (=孻 lāi lāi last.⁸ child of an old man.¹⁴).²
(composition: ⿰子晉; U+2198C).
(See 孻[lāi, lāi]).
lai1 9074
39 17 lāi lāi last.⁸ child of an old man.¹⁴ (variant: 𡦌❄{⿰子晉} lāi lāi).
(composition: ⿰子盡; U+5B7B).
<台> 孻尾 lāi-mī last.
<台> 孻仔 lāi-dōi the youngest son.
(See 𡦌❄{⿰子晉} lāi; 孻[lāi, nái]).
lai1 9075
39 17 lāi nái (alternate Mandarin pronunciation of 孻 lāi lāi with the same meaning: last.⁸ child of an old man.¹⁴).¹⁴
(composition: ⿰子盡; U+5B7B).
<台> 孻尾 lāi-mī last.
<台> 孻仔 lāi-dōi the youngest son.
(See 孻[lāi, lāi]).
lai1 9076
64 8 läi to pull; to play (a bowed instrument).
拉倒 läi-āo lādǎo <topo.>  forget about it; drop it; to pull down.
拉帮[拉幫] läi-böng
lābāng <topo.> to consort with; to enter into league with; to nurture; to rear.¹
拉帮结伙[拉幫結伙] läi-böng-gēik-fō
lābāngjiéhuǒ to form a gang; gang up; band together; clique, form a clique.⁶
拉车[拉車] läi-chëh
lāchē to pull a cart or rickshaw.
拉鋸[拉鋸] läi-guï
lājù cut with a saw; make seesaw movements.¹¹
拉纤[拉纖]
or 拉纤[拉縴] läi-hëin lāqiàn tow (a boat); act as broker/middle man/go-between.⁶
拉链[拉鏈] läi-lèin
lāliàn zipper; guy (chain).⁸
拉网[拉網] läi-mōng
lāwǎng to pull a fishing net.
拉二胡 läi-ngì-vũ
lā èrhú to play the erhu (Chinese 2-string fiddle).
拉船 läi-sõn
lāchuán to pull a boat (upstream).
<又> lā, làt.
(See 拉 lā, làt.)
lai2 9077
104 21 läi lài <台> 癞螆[癩螆] läi-dï sores from scabies.
<又> lài. (See 癩 lài.)
lai2 9078
61 11 lãi sorrowful.¹⁰
惏悷 lĩm-lãi línlì sad, sorrowful.²³ grieve, suffer.⁵⁴
lai3 9079
64 12 𢮃
lãi   to hold anything with the hand.²⁴
(composition: ⿱⿰禾⿹丿勹手; U+22B83).



lai3 9080 lai3-22B83.jpg
U+22B83






93 11 lãi plow; work with a plow, plow.⁵ (variant: 犂 lãi ).
(composition: ⿱利牛; U+7281).
锄犁[鋤犁] chũ-lãi
or chõ-lãi chúlí plow.¹⁰
犁底层[犁底層] lãi-āi-tãng
lídǐcéng <agr.> plow sole/pan.⁵
犁刀 lãi-äo
lídāo plow blade.⁶
犁壁 lãi-bēik
líbì or 犁镜[犁鏡] lãi-gëng líjìng moldboard.⁵
犁耕 lãi-gäng
lígēng plowing.⁶
犁田 lãi-hẽin
lítián till fields; plow a field.⁵⁴
犁庭扫穴[犁庭掃穴] lãi-hẽin-xäo-yòt
lítíngsǎoxué plow up the enemy's courtyard and destroy his hideout – wipe out/annihilate the enemy.⁶
犁头[犁頭] lãi-hẽo
lítóu or 犁刃 lãi-yìn lírèn a plowshare.⁷
犁地 lãi-ì
lídì to plow.¹⁰
犁杖 lãi-jèng
lízhàng <topo.> plow.⁶
犁牛 lãi-ngẽo
líniú a mottled cow; a cow used in plowing.⁷
犁牛之子 lãi-ngẽo-jï-dū
líniúzhīzǐ the calf of a mottled cow – fig. the wise son of a poor father.⁷
犁耙 lãi-pã
líba plow and harrow.⁵⁴
犁钯[犁鈀] lãi-pã
lípá a plow.¹⁴
犁铧[犁鏵] lãi-vã
líhuá plowshare; share.⁵
爬犁
or 扒犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵
(See 犂 lãi.)
lai3 9081
93 12 lãi (=犁 lãi ) plow; work with a plow, plow.⁵
(composition: ⿱⿰禾⿹丿勹牛; U+7282).
(See 犁 lãi.)
lai3 9082
109 20 𥌛
lãi to look at.²ʼ²⁴ (Cant.) to gaze greedily at.⁸
(composition: ⿰目黎; U+2531B).
lai3 9083
140 15 lãi (=藜 lãi goosefoot; surname Li); kind of bramble.⁸
(composition: ⿰艹棃; U+853E).
蒺蔾
or 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ʼ¹⁹
藜亚科[藜亞科] lãi-ä-fö
líyàkē Chenopodioideae are a subfamily of the flowering plant family Amaranthaceae.¹⁵ʼ²⁰
(See 藜 lãi).
lai3 9084
140 18 lãi <bot.> lamb's-quarters, the pigweed, or goosefoot, Chenopodium album.¹¹ goosefoot; surname Li.³⁶
(variant: 蔾 lãi
).
蒺藜 dìp-lãi
jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ Tribulus terrester; a plant that flourishes in drought.²⁵
蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk 
jílizhòngdú tribulosis.⁹
花藜胡哨 fä-lãi-vũ-säo
huālíhúshào or 花里胡哨[花裡胡哨] fä-lī-vũ-säo huālǐhúshào showy; gaudy; garish.³⁶
杖藜 jèng-lãi
zhànglí a staff of chenopodium; to use such a staff to help an old person in walking.⁷
藜藿 lãi-kök
líhuò <wr.> coarse or rough food.⁶
藜谷[藜穀] lãi-gūk
lígǔ quinoa.⁹
藜杖 lãi-jèng lízhàng a staff of chenopodium.¹⁴
藜芦[藜蘆] lãi-lũ
lílú <bot.> black false hellebore, Veratrum nigrum.¹¹ hellebore; a surname.²⁵
青藜 tëin-lãi
qīnglí walking stick.¹¹
(See 蔾 lãi).
lai3 9085
142 21 lãi a calabash; a calabash shell serving as a dipper; a dipper.⁷ calabash shell serving as dipper.⁸ a calabash.¹⁴
(composition: ⿱彖䖵; U+8821).
蠡测[蠡測] lãi-chāk lícè to be very naive (like one trying to measure the ocean with a calabash).⁷ to measure the sea by a spoon. fig. to measure something (of deep and complicated things) by simple way.⁹ (fig., lit. or humble) to be incompetent; to be not up for the job; to lack knowledge, skills, or experience.³⁶
蠡酌管窥[蠡酌管窺] lãi-jēk-gōn-kï
lízhuóguǎnkuī lit. use a scoop to measure the seawater and see the sky from the bamboo tube; fig. knowledge/experience is limited and view is restricted.
蠡帽 lãi-mào
límào a helmet in the shape of a gourd to protect against arrows and stones (projectiles).
蠡升 lãi-sêin
líshēng a one liter ladle.
蠡勺 lãi-sēk
lísháo a ladle.
以蠡测海[以蠡測海] yî-lãi-chāk-hōi
yǐlícèhǎi to measure the ocean with a dipper – to take a very superficial view.⁷ to measure the sea with a calabash – impossible; used of a man of limited experience.¹⁴
<又> lâi; lũ.
(See 蠡 lâi; 蠡 lũ.)
lai3 9086
198 鹿 19 lãi Li place name.
金生丽水[金生麗水] gïm-säng-lãi-suī jīnshēnglìshuǐ Gold is produced in the Li River (in Yunnan).⁶²
丽水[麗水] Lãi-suī
Líshuǐ a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.
丽洞[麗洞] Lãi-ùng
Lídòng a village northwest of Guangzhou.
<又> lài.
(See 麗 lài, lài.)
lai3 9087
202 15 lãi <wr.> multitudinous, numerous; black.⁶ Li surname.⁵
黎巴嫩 Lãi-bä-nùn Líbānèn Lebanon.⁵
黎族 Lãi-dùk
Lízú Li ethnic group; the Lis (inhabiting Hainan Province).⁶
黎豆 lãi-èo
lídòu <bot.> cowhage, Mucuna capitata.¹¹
黎锦[黎錦] lãi-gīm
líjǐn kind of brocade made by the Li nationaity.⁶
黎黑
or 黧黑 lãi-hāk líhēi <wr.> (of complexion) dark.⁶
黎祁 lãi-kĩ
líqí <wr.> bean curd.¹¹
黎老 lãi-lāo
lílǎo aged person.⁷
黎明 lãi-mẽin
límíng dawn; daybreak.⁵
黎明即起 lãi-mẽin-dēik-hī
límíngjíqǐ rise at dawn.⁶
黎苗 lãi-mẽl
límiáo people; commoners.⁷
黎民 lãi-mĩn
límín <wr.> the common people; the multitude.⁵
黎元 lãi-ngũn
líyuán <wr.> common people; multitude; populace.⁶
黎庶 lãi-sï
líshù the multitude.⁵
黎首 lãi-siū
líshǒu lit. black head; fig. the people.
<台> 黎脚[黎腳] lãi-gëk crippled.
lai3 9088
203 20 lãi dark yellow, sallow.⁷ a dark sallow color.¹⁴
黧莺[黧鶯] lãi-äng líyīng a kind of oriole.⁷ the Bonin bush warbler or Japanese bush warbler, Horornis diphone syn. Cettia diphone, now known as 日本树莺[日本樹鶯] Ngìt-bōn sì-äng Rìběn shùyīng.¹¹ʼ¹⁵ʼ²⁰
黧鸡[黧雞] lãi-gäi
líjī black hen.¹¹
黧黑
or 黎黑 lãi-hāk líhēi <wr.> (of complexion) dark.⁶
黧牛 lãi-ngẽo
líniú a black, yellow cow.⁷
黧黄[黧黃] lãi-võng
líhuáng dark yellow, sallow; an oriole.⁷ the Chinese oriole (also called 倉庚, 黃鶯, 黃鳥).¹¹
两眼像黧鸡[兩眼像黧雞] lēng-ngān-dèng-lãi-gäi
liǎngyǎn xiànglíjī jealous, watching eyes (like those of black hens).¹¹
<台> 黧贳[黧貰] lãi-sãi dirty.
lai3 9089
9 8 lài example; rule; regulation; case; precedent; instance.
比例 bī-lài bǐlì ratio; proportion.⁷
比例尺 bī-lài-chêk
bǐlìchǐ scale (of maps); architect's scale.
下不为例[下不為例] hà-būt-vĩ-lài
xiàbùwéilì not to be repeated or serve as a precedent.
条例[條例] hẽl-lài
tiáolì regulations; rules; ordinances.⁵
正比例 jëin-bī-lài
zhèngbǐlì <math.> direct proportion.
照例 jël-lài
zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵
例子 lài-dū
lìzi example.
例句 lài-guï
lìjù example sentence.
例外 lài-ngòi
lìwài exception.
例如 lài-nguĩ
lìrú for instance; for example (e.g.); such as.⁵
循例 tũn-lài
xúnlì follow the usual practice; follow a precedent.⁵
事例 xù-lài
shìlì example; instance; precedent.
lai4 9090
9 21 lài a pair, a couple; husband and wife.⁷ paired, parallel; married couple, husband and wife.⁶
(composition t: ⿰亻麗; U+5137).
(composition
t: ⿰亻丽; U+4FEA).
谨颂俪安[謹頌儷安] gīn-dùng-lài-ön
jǐnsònglì'ān <wr.> With my compliments to you and your wife.
伉俪[伉儷] köng-lài
kànglì a married couple.¹⁴
俪句[儷句] lài-guï
lìjù <lit.> parallel sentences; lines that form antitheses.⁶
俪安[儷安] lài-ön
lì'ān (in letters) wishing a couple's health.¹¹
俪辞[儷辭] lài-xũ
lìcí or 俪语[儷語] lài-nguî lìyǔ <lit.> form of literary writing marked by antitheses.⁶ a form of literary writing in which sentences or words come in couplets.¹⁴
俪影[儷影] lài-yēin
lìyǐng the heart-warming sight of a couple in love; a married couple appearing in a photograph.⁷
骈俪[駢儷] pẽin-lài
piánlì parallel (sentences); parallel prose.¹⁰
失俪[失儷] sīt-lài
shīlì to lose a wife.¹⁴
lai4 9091
19 16 lài to incite; to encourage; to rouse (to action); to exert oneself; Li surname.
奖励[獎勵] dēng-lài jiǎnglì to reward; reward (as encouragement).¹⁰
激励[激勵] gēik-lài
jīlì to encourage, to impel, to urge; drive; excitation.
鼓励[鼓勵] gū-lài
gǔlì to encourage; to urge.
励精图治[勵精圖治] lài-dëin-hũ-jì
lìjīngtúzhì to exert oneself to make the country prosperous.
励行[勵行] lài-hãng
lìxíng to enforce or practice with determination.
励志[勵志] lài-jï
lìzhì to pursue a goal with determination.
lai4 9092
27 14 lài a coarse whetstone; harsh, violent, severe, stern, serious; to persuade, to urge, to encourage; bad, evil; an epidemic; to oppress; oppressive, cruel.⁷ whetstone; grind, sharpen; whet; trouble, danger; evil ghost; pestilence; side; band; favus; temper oneself; inspire; advise and encourage; wade without undressing; whip; warn; fly at high speed; harm, damage; suffer from pestilence; become a evil ghost; severe, stern; evil; violent; dangerous; Li surname.⁸
再接再厉[再接再厲] döi-dëp-döi-lài zàijiēzàilì make persistent efforts; continue to exert oneself.⁸
厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ
lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹
厉鬼[厲鬼] lài-gī
lìguǐ a fierce ghost; a malicious spirit.⁷
厉行[厲行] lài-hãng
lìxíng to enforce; to practice under strong persuasion or discipline; rigorous enforcement.⁷
厉色[厲色] lài-sēik
lìsè harsh countenance.⁸
厉声[厲聲] lài-sëin
lìshēng talk harshly; shout angrily.⁷
雷厉风行[雷厲風行] luĩ-lài-füng-hãng
léilìfēngxíng carry out vigorously and speedily; enforce with thunder-like violence and windlike swiftness.⁸
严厉[嚴厲] ngẽm-lài
yánlì stern; severe.⁸
<又> lì.
(See 厲 lì.)
lai4 9093
38 10 lài lài nice looking.⁸ good looking.¹³
(composition: ⿰女束; U+5A15).
<又> dùk. (See 娕 dùk).
lai4 9094
38 22 lài (<old>=俪[儷] lài a pair, a couple; husband and wife.⁷); fine, happy, glorious.¹⁹ beautiful.²⁴
(composition: ⿰女麗; U+5B4B).
<又> lĩ.
(See 孋 lĩ).
lai4 9095
46 17 lài high.⁸ high, lofty.²⁴
(composition: ⿰山萬; U+5DC1).
<又> lèik. (See 巁 lèik).
lai4 9096
64 11 lài plectrum (for playing a plucked instrument).⁵⁴
(composition: ⿰扌戾; U+6369).
插捩 chäp-lài chālì put a plectrum on one's finger.⁵⁴
插捩举琵琶[插捩舉琵琶] chäp-lài-guī-pĩ-pã
chālìjǔpípa inserted the plectrum and raised the pípa.¹⁴
捩琵琶 lài-pĩ-pã
lìpípa strumming on the pipa.
<又> lèik, luî.
(See 捩 lèik, luî.)
lai4 9097
64 19 lài lài (composition: ⿰扌賴; U+650B).
把攋 bā-lài bǎlài to discard.⁸ to throw away out of one's hands.²⁴
<台> 攋尿
or 濑尿[瀨尿] lài-nèl to wet one's pants. (Note: strictly speaking 攋 is more proper than 濑[瀨]).
<台> 攋屎 lài-sī to soil one's pants.
<又> lèo; làt.
(See 攋 lèo; 攋 làt).
lai4 9098
75 10 lài hedge.¹⁰ a kind of chestnut tree; <wr.> trees growing in a row.¹¹
(composition: ⿰木列; U+6835).
<又> lèik. (See 栵 lèik).
lai4 9099
75 16 𣛒
lài (=䚕 lài to search out; to examine into, (Cantonese dialect) to give an angry glances at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹)
(composition: ⿰柰⿱又目; U+236D2).
(See 䚕 lài).
lai4 9100
85 19 lài lài a torrent, a swift current; water flowing over shallows; name of a stream in Guangxi, also known as the River Li; name of a stream in Jiangsu.⁷  water flowing over the sand; a shallow in a river; a rapid.²⁴ swift current; rapids.³⁶
(variant: 瀬 lài lài).
湍濑[湍瀨] chūn-lài
tuānlài shallow rapids.³⁹
濑粉[瀨粉] lài-fūn
làifěn (chiefly Cantonese) lai fun (a kind of rice noodles).³⁶
濑鱼[瀨魚] lài-nguĩ
làiyú wrasse.⁷
濑水[瀨水] Lài-suī
Làishuǐ also known as the River Li (荔江 Lài-göng Lìjiāng), a stream in Guangxi (广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī); name of a stream in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).⁷
<台> 濑[瀨] lài to lose; to pour liquid slowly.
<台> 濑酒[瀨酒] lài-diū offer libation by pouring wine slowly on the ground.
<台> 濑面眼镜[瀨面眼鏡] lài-mèin-ngān-gëng misplaced or lost one's eyeglasses.
<台> 濑尿[瀨尿]
or 攋尿 lài-nèl to wet one's pants. (Note: strictly speaking 攋 is more proper than 濑[瀨]).
(See 瀬 lài).
lai4 9101
85 19 lài lài (=濑[瀨] lài lài a torrent, a swift current; water flowing over shallows; water flowing over the sand; a shallow in a river; a rapid.²⁴).⁸ Some day 瀬 lài lài is the Japanese variant of 瀨 lài lài.
(composition: ⿰涑頁; U+702C).
(See 瀨] lài).
lai4 9102
85 19 𤃀
lài ➀ to drip  ➁ cry, weep, sob; seep through, filter, strain.¹⁰¹
(composition: ⿲氵⿱士示隶; U+240C0).
渧𤃀❄{⿲氵⿱士示隶} ëk-lài dīlì to ooze out, to drip.²⁴


lai4 9103 lai4-240C0.jpg
U+240C0






104 17 lài <wr.> plague, pestilence, epidemic disease; malignant sore or ulcer.⁶
瘥疠[瘥癘] tö-lài cuólì (=瘟疫 vün-yèik wēnyì) epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰
疥疠[疥癘] gäi-lài
jièlì scabies; favus.⁶
瘴疠[瘴癘] jëng-lài
zhànglì communicable subtropical diseases.⁶ tropical disease attributed to miasma; malaria.¹⁰
疠疫[癘疫] lài-yèik
lìyì <wr.> plague, pestilence, epidemic disease.⁶
毒疠[毒癘] ùk-lài
dúlì ulcer; epidemic.⁵⁴
疵疠[疵癘] xû-lài
cīlì disease; disaster; calamity.⁷
疫疠[疫癘] yèik-lài
yìlì pestilence; plague; epidemic pestilence; infectious pathogen.¹⁹
lai4 9104
104 21 lài lài <med.> leprosy; <topo.> favus of the scalp.⁵
好癞[好癩] hāo-lài hǎolài <topo.> regardless, good and bad, in any case.¹¹
癞病[癩病] lài-bèng
làibìng leprosy.⁶
癞疮[癩瘡] lài-chông
làichuāng <med.> scabies.⁷
癞子[癩子] lài-dū
làizi <topo.> person affected with favus on the head.⁵
癞瓜[癩瓜] lài-gǎ
làiguā <topo.> (=苦瓜 fū-gâ/ kǔguā) bitter melon.¹⁹
癞蛤蟆[癩蛤蟆]
or 癞虾蟆[癩蝦蟆] lài-hā-mã làiháma the toad.⁵ʼ⁷
癞蛤蟆想吃天鹅肉[癩蛤蟆想吃天鵝肉] lài-hā-mã-xēng-hëk-hëin-ngõ-ngùk
làiháma xiǎngchī tiān'é ròu a toad lusting after a swan's flesh – aspiring after something one is not worthy of.⁵ ugly man hopes to marry a pretty girl.¹¹
癞头[癩頭] lài-hẽo
làitóu a favus infected head.⁷
癞头疮[癩頭瘡] lài-hẽo-chông
làitóuchuāng scabies on the head.⁷
癞皮狗[癩皮狗] lài-pĩ-gēo
làipígǒu mangy dog; loathsome creature.⁵
癞癣[癩癬] lài-xēin
làixuǎn favus; ringworm.⁷
癞仙[癩仙] lài-xëin
làixiān a scabby fellow.¹⁴
<又> läi.
(See 癩 läi.)
lai4 9105
104 24 lài carbuncle, sallow and emaciated, scrofulous swellings.¹⁰ a swelling.²⁴
(composition: ⿸疒麗; U+3FDB).
瘰㿛 luî-lài luǒlì tuberculosis in the neck in TCM, symptoms include lumps which are either small (scrofula) or large (㿛 lài ).¹⁰¹
<又> lĩ.
(See 㿛 lĩ).
lai4 9106
109 16 𥊨
lài (=䚕 lài to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹)
(composition: ⿱⿰柰又目; U+252A8).
(See 䚕 lài).
lai4 9107
109 20 𥌤
lài (=䚕 lài to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹)
(composition: ⿲目⿱匕示隶; U+25324).
(See 䚕 lài).
lai4 9108 lai4-25324.jpg
U+25324







109 22 𥌿
lài (=䚕 lài to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹)
(composition: ⿰目隸; U+2533F).
(See 䚕 lài).
lai4 9109 lai4-2533F.jpg
U+2533F







112 19 lài <wr.> whetstone; <wr.> whet, sharpen; temper, steel.⁶
砥砺[砥礪] āi-lài dǐlì lit. sharpen any instrument with a cutting edge; fig. harden oneself by self-discipline.¹¹
砺戈秣马[礪戈秣馬] lài-fö-mòt-mâ
lìgēmòmǎ sharpen lances and feed horses – ger prepared/ready for war.⁶
砺剑[礪劍] lài-gëm
lìjiàn sharpen/whet a sword.⁶
砺石[礪石] lài-sêk
lìshí <wr.> whetstone; rough stone.⁶
砺刃于硎[礪刃于硎] lài-yìn-yï-yẽin
lìrènyúxíng sharpen/whet a knife on the whetstone.⁶
磨砺[磨礪]
or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰
淬励[淬勵] tuï-lài
or xuì-lài cuìlì to arouse to action; to encourage.⁷
lai4 9110
118 22 lài lài ancient musical pipe; sound, noise.⁶ the flute; sound coming from any hollow or void.¹¹
风籁[風籟] füng-lài fēnglài the sound of wind.¹⁹
天籁[天籟] hëin-lài
tiānlài <wr.> sounds of nature (such as whistling of winds, flowing of waters, calling of birds).⁶
地籟 ì-lài
dìlài sounds coming from hollows or forests.¹¹
万籁[萬籟] màn-lài
wànlài all kinds of sound in nature.⁶
万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik
wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁵
万籁无声[萬籟無聲] màn-lài-mũ-sëin
wànlàiwúshēng (=万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì) all is quiet and still; silence reigns supreme.⁹
人籁[人籟] ngĩn-lài
rénlài sounds of the human voice (opposed to 天籁[天籟] hëin-lài tiānlài the sounds of nature); sounds made by man, such as song and music.¹¹
商籁体[商籟體] sëng-lài-hāi
shānglàitǐ (=十四行诗 [十四行詩] sìp-xï-hõng-sï shísìhángshī) sonnet.⁶
lai4 9111
119 18 lài li coarse rice; unhulled, (interchangeable 糲 lài ) coarse – of grain.⁸
(composition: ⿰米萬; U+42AA).
(See 糲 lài).
lai4 9112
119 20 lài <wr.> brown/coarse/unpolished rice; coarse food grain.⁶
(composition: ⿰米厲; U+7CF2).
精粝[精糲] dëin-lài jīnglì fine and coarse.¹⁴
粝饭[糲飯] lài-fàn
lìfàn cooked unpolished rice.⁷
粝梁[糲梁] lài-lẽng
lìliáng <wr.> coarse food.⁶
粝米[糲米] lài-māi
lìmǐ <wr.> brown/coarse/unpolished rice.⁶
粝食[糲食] lài-sèik
lìshí coarse fare.⁷ coarse food.¹⁴
粗粝[粗糲] tü-lài
cūlì coarse rice.⁷
(See 䊪 lài).
lai4 9113
140 9 lài (composition: ⿱艹劦; U+8354).
大荔人 Ài-lài-ngĩn Dàlìrén <archeo.> Dali Man.¹⁵
番荔枝 fän-lài-jï
fānlìzhī custard apple; soursop.¹⁰
荔枝 lài-jï
lìzhī lychee or litchi (fruit), Litchi chinensis Sonn.
薜荔 pēik-lài
bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila.
lai4 9114
140 12 lài to be missing; to omit.
丢三落四[丟三落四] èl-xäm-lài-xï diūsānlàsì forgetful; empty-headed.
落场[落場] lài-chẽng
làchǎng to fail to attend; to be absent.
落掉 lài-èl
làdiào to leave out; to omit.
落了一个字[落了一個字] lài-lēl-yīt-göi-dù
làleyīgezì (I) omited a word (character).
<又> lòk, lôk.
(See 落 [lòk, lào], [lòk, luò], lôk.)
lai4 9115
140 19 lài lài shade.⁸ (fragrant labiate plant).¹⁰ shady, umbrageous.²⁵
(composition: ⿱艹賴; U+85FE).
藾蒿 lài-häo làihāo same as 艾蒿,¹⁹ where 艾蒿 ngài-häo àihāo is Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶
萍藾 pẽin-lài
pínglài a kind of duckweed.²⁵
芘藾 pĩ-lài
pílài ➀ same as 荫庇[蔭庇] yîm-bï yìnpì protect, shelter; patronize  ➁ (a) same as 芘 pĩ (Malva sylvestris), (b) =庇 bï shelter; protect; shield.¹⁹
lai4 9116
140 22 lài (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 䕻 lĩ with same meaning: to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet; also written as 𡔉 lĩ and 麗 lài .²⁵)
(composition: ⿱艹麗; U+457B).
<又> lĩ.
(See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài).
lai4 9117
142 20 lài an oyster.⁷
蛤蛎[蛤蠣] gēip-lài or 蛤蜊 gēip-lì gélí clam.¹⁰
蛎房[蠣房] lài-fông
lìfáng oyster shells.⁷
蛎粉[蠣粉] lài-fūn
lìfěn lime obtained by burning oyster shells.⁷
蛎鹬[蠣鷸] lài-gūt
lìyù oystercatcher.⁶
蛎奴[蠣奴] lài-nũ
lìnú the hermit crab.¹¹
蛎黄[蠣黃] lài-võng
lìhuáng the edible part of oysters.⁷
牡蛎[牡蠣] mêo-lài
mǔlì oyster.⁵
lai4 9118
147 26 lài to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹ (variants: 𥊨❄{⿱⿰柰又目} lài, 𥌿❄{⿰目隸} lài, 𥌤❄{⿲目⿱匕示隶} lài, 𣛒❄{⿰柰⿱又目} là).
(composition: ⿰麗見; U+4695).
(See 𥊨❄{⿱⿰柰又目} lài; 𥌿❄{⿰目隸} lài; 𥌤❄{⿲目⿱匕示隶} lài; 𣛒❄{⿰柰⿱又目} là).
lai4 9119
154 16 lài lài to reply on, to depend on; to accuse without grounds or evidence, to put the blame on somebody else; to repudiate (a debt), to disavow, to deny something which one has said or done; to postpone or procrastinate intentionally; no good, poor, bad; lazy; Lai surname.⁷
百无聊赖[百無聊賴] bāk-mũ-lẽl-lài bǎiwúliáolài be bored; suffer from endless boredom.⁶
赖得得[賴得得] lài-āk-āk làidede very bad; roguish.¹⁴
赖得一干二净[賴得一乾-凈] lài-āk-yīt-gön-ngì-dèin
lài de yīgān'èrjìng to deny or repudiate completely.⁵
赖床[賴床] lài-chõng
làichuáng be feeling too lazy to get out of bed; linger in bed after waking up.⁶
赖子[賴子] lài-dū
làizi shameless person; rascal.⁶
赖婚[賴婚] lài-fün
làihūn repudiate a marriage contract.⁶
赖学[賴學] lài-hòk
làixué <topo.> play truant; cut class.⁶
赖债[賴債] lài-jäi
làizhài repudiate a debt.⁵
赖帐[賴帳] lài-jëng
làizhàng repudiate a debt; go back on one's word.⁵
赖皮[賴皮] lài-pĩ
làipí <topo.> rascally; shameless; unreasonable.⁵
赖词儿[賴詞兒] lài-xũ-ngĩ
làicír <topo.> lie; pack of lies.⁶
依赖[依賴] yī-lài
yīlài rely/depend on, be dependent on; can't be separated, be dependent on each other.⁶
(See 頼 lài).
lai4 9120
164 14 lài lèi <wr.> pour a libation.⁵ to pour out a libation; to sprinkle.¹⁴
(composition: ⿰酉寽; U+9179).
酹酒 lài-diū lèijiǔ pour an offering of wine.⁶
酹奠 lài-èin
lèidiàn to pour out a libation.¹⁴
酹花 lài-fä
lèihuā to water flowers.¹⁴
酹地 lài-ì
lèidì make a libation; pour wine in a libation.⁷
lai4 9121
171 8 lài Kangxi radical 171; subservient; servant.⁸
(composition: ⿱肀氺; U+96B6 or U+2FAA).
lai4 9122
171 15 𨽻
lài (=隶[隸] lài attached to; to scribe; to be subservient to; servant.)
(composition: ⿰⿱匕示隶; U+28F7B).
(See 隸 lài).

lai4 9123
171 16 lài (=隶[隸] lài attached to; to scribe; to be subservient to; servant.)
(composition: ⿰⿱士示隶; U+96B7).
(See 隸 lài).
lai4 9124
171 17 lài attached to; to scribe; to be subservient to; servant.
(variants: 𨽻❄{⿰⿱匕示隶}, 隷 lài ).
隶卒[隸卒] lài-dūt
lìzú <old> bailiffs working in feudal office.⁹ servants; slaves; government office runners; yamen runner.⁵⁴
隶人[隸人] lài-ngĩn
lìrén <wr.> a convict sentenced to hard labor.
隶圉[隸圉] lài-nguî
lìyǔ servants; underlings.¹⁰
隶书[隸書] lài-sï
lìshū official script; "scribe" style, Han style of calligraphy.
隶属[隸屬] lài-sùk
lìshǔ belonging to; under the jurisdiction of.
奴隶[奴隸] nũ-lài
núlì slave.⁵
草隶[草隸] tāo-lài
cǎolì cursive characters.
(See 𨽻❄{⿰⿱匕示隶} lài; 隷 lài).
lai4 9125
181 16 lài lài (=赖[賴] lài lài) to reply on, to depend on; to accuse without grounds or evidence, to put the blame on somebody else; to repudiate (a debt), to disavow, to deny something which one has said or done; to postpone or procrastinate intentionally; no good, poor, bad; lazy; Lai surname.⁷
(See 賴 lài).
lai4 9126
198 鹿 19 lài Li place name.
(comp. t: ⿱丽鹿; U+9E97 or U+F988).
(comp.
s: ⿱一⿰⿵冂丶⿵冂丶(G) or ⿰⿱一⿵冂丶⿱一⿵冂丶(HT); U+4E3D or U+2F800).
高丽[高麗] Gäo-Lài
Gāolí Korean Goryeo dynasty, 918-1392; Korea, esp. in context of art and culture.¹⁰
高丽参[高麗參] Gäo-Lài täm
Gāolíshēn Korean ginseng.
<又> lãi.
(See 麗 lài, lãi.)
lai4 9127
198 鹿 19 lài beautiful.
风和日丽[風和日麗] füng-võ-ngìt-lài fēnghérìlì warm and sunny weather.
天生丽质[天生麗質] hëin-säng-lài-jīt
tiānshēnglìzhì be endowed with dazzling beauty; be born a beauty.⁶
壮丽[壯麗] jöng-lài
zhuànglì majestic; magnificent; glorious.⁵
丽姝[麗姝] lài-jï
lìshū <wr.> beautiful girl.¹¹
丽藻[麗藻] lài-täo
lìzǎo <wr.> beautiful scenery; flowery language; ornate diction.⁶
美丽[美麗] mî-lài
měilì beautiful.
秀丽[秀麗] xiü-lài
xiùlì beautiful; handsome; pretty.⁶
艳丽[艷麗] yèm-lài
yànlì bright-colored and beautiful; gorgeous.⁶
<又> lãi.
(See 麗 lài, lãi.)
lai4 9128
18 23 lâi a divide; to cut, to partition.⁸
(composition: ⿰蠡刂; U+5299).
lai5 9129
85 16 lâi a fountain, a spring; name of a county and a river in Hunan Province.⁵
澧水 Lâi-suī Lǐshuǐ Lishui River, a river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴
澧县[澧縣] Lâi-yòn
Lǐxiàn Li County, a county in Changde (常德 Sẽng-āk Chángdé), Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province.¹⁰
lai5 9130
113 17 lâi ceremony; ethics; courtesy; gift; <wr.> respect.⁶
(comp. t: ⿰礻豊; U+79AE). (comp. s: ⿰礻乚; U+793C).
(variant: 豊 lâi
). (See 豊 lâi).
礼拜[禮拜] lâi-bäi
lǐbài attend religious service; <vern.> week; day of the week; <vern.> Sunday.⁶
礼券[禮券] lâi-hûn
lǐquàn gift certificate; gift coupons.⁹
礼貌[禮貌] lâi-mào
lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶
礼物[禮物] lâi-mùt
or lâi-mòt lǐwù gift, present.⁶
礼让[禮讓] lâi-ngèng
lǐràng give precedence to somebody out of courtesy; practice comity.⁶
礼仪[禮儀] lâi-ngĩ
lǐyí ceremony; proprieties; etiquette.⁶
礼义廉耻[禮義廉恥] lâi-ngì-lẽm-chī
lǐ-yì-lián-chǐ propriety, righteousness, honesty, and a sense of shame (formerly, the "four social bonds" 四维[四維] xï-vĩ sìwéi in China).⁶
礼乐[禮樂] lâi-ngòk
lǐyuè (Confucianism) rites and music (the means of regulating society).¹⁰
礼遇[禮遇] lâi-nguì
lǐyù courteous reception.⁶
礼尚往来[禮尚往來] lâi-sèng-vông-lõi
lǐshàngwǎnglái courtesy demands reciprocity; give as good as one gets.⁶
礼数[禮數] lâi-sü
lǐshù <wr.> hierarchy of proprieties; courtesy, etiquette, proprieties.⁶
礼贤下士[禮賢下士] lâi-yẽn-hà-xù
lǐxiánxiàshì courteous to the wise and condescending to the scholarly.⁸
lai5 9131
135 22 𦧺 lâi/ lài <Cant.> to lick (=舔 lēm tiǎn to lick).⁸
(composition ⿰舌賴; U+269FA).
lai5 9137
142 15 lâi (=蠡 lâi ) a wood-boring insect; (of insects) to bore or eat wood; worm-eaten.⁷
(composition: ⿱彖虫; U+45CD).
(See 蠡 lâi.)
lai5 9132
142 21 lâi a wood-boring insect; (of insects) to bore or eat wood; worm-eaten.⁷ a wood-boring insect; worm-eaten.¹⁴ (variant: 䗍 lâi ).
(composition: ⿱彖䖵; U+8821).
范蠡 Fàn Lâi
Fàn Lǐ Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist.¹⁰ Fan Li, from the Spring and Autumn period, was a businessman, military strategist, writer, politician, philosopher, and philanthropist.¹⁵
蠡湖 lâi-vũ
lǐhú Lihu Lake, located in Jiangsu Province.⁸
蠡县[蠡縣] lâi-yòn
lǐxiàn Lixian County, located in central Hebei Province.⁸
<又> lãi; lũ.
(See 蠡 lãi; 蠡 lũ; 䗍 lâi.)
lai5 9133
151 13 lâi (=礼[禮] lâi ) ceremonial vessel.¹⁰
<又> füng.
(See 禮 lâi; 豊 füng).
lai5 9134
164 20 lâi <wr.> sweet wine; sweet spring water.⁶
芳醴 föng-lâi fānglǐ fragrant/sweet/excellent liquor.¹⁹
金浆玉醴[金漿玉醴] gïm-dëng-ngùk-lâi 
jīnjiāngyùlǐ good wine; marvelous medicine, panacea.⁷
醴酒 lâi-diū
lǐjiǔ sweet wine.⁶
醴酒不设[醴酒不設] lâi-diū-būt-sēt
lǐjiǔbùshè neither sweet nor alcoholic wine is set out – rudeness to a guest.¹⁴
醴泉[醴泉] lâi-tũn
lǐquán sweet spring water; timely rain.⁶
玉饔琼醴[玉饔瓊醴] ngùk-yüng-kẽin-lâi
yùyōngqiónglǐ valuable food and wine.³⁹
lai5 9135
195 24 lâi snakehead.⁸ A greenish brown, hose-shaped freshwater fish with a large mouth and sharp teeth; it preys on other fish, and is considered to be a culinary delicacy, also known as 乌鳢[烏鱧], 乌鱼[烏魚], 黑鱼[黑魚]⁹ (Note: in Taishan it is called 生鱼[生魚] säng-nguĩ shēngyú).
带鳢[帶鱧] âi-lâi
dàilǐ forest snakehead (Channa lucius), a species of snakehead.¹⁵ʼ²⁰
鳢科[鱧科] lâi-fö
lǐkē snakeheads are members of the freshwater perciform fish family Channidae; aka 生魚 säng-nguĩ shēngyú or 鮕鮐 gū-hõi gǔtái.¹⁵ʼ²⁰
鳢鱼[鱧魚] lâi-nguĩ
lǐyú blotched snakehead (Channa maculata) is a species of snakehead native to southern China and northern Vietnam.¹⁵ʼ²⁰
鳢属[鱧屬] lâi-sùk
lǐshǔ Channa (a genus of fish in the family Channidae, commonly known as snakehead).¹⁵ʼ²⁰
眼鳢[眼鱧] ngān-lâi
yǎnlǐ bullseye snakehead or great snakehead (Channa marulius), a species of snakehead native to South and Southeast Asia, and south China.¹⁵ʼ²⁰
月鳢[月鱧] ngùt-lâi
yuèlǐ small snakehead (Channa asiatica), a species of snakehead; aka 七星鱧, 山斑鱼, 七星鱼, 点称鱼, 山花鱼, 黑鱼, 乌鱼, 乌棒, 鲈鳢.¹⁵ʼ²⁰
乌鳢[烏鱧] vü-lâi
wūlǐ snakehead; snakeheaded fish.⁶
lai5 9136
72 6 lāk 背旮旯儿[背旮旯兒] böi-gā-lāk-ngĩ or böi-kāk-lāk-ngĩ bèigālár deep recess.⁶
旮旮旯旯儿[旮旮旯旯兒] gā-gā-lāk-lāk-ngĩ
or kāk-kāk-lāk-lāk-ngĩ gāgalálár <vern.> nook and cranny.⁶
旮旯儿[旮旯兒] gā-lāk-ngĩ
or kāk-lāk-ngĩ gālár <vern.> nook, corner, cranny; out-of-the-way place, remote part.⁶
住在山旮旯儿[住在山旮旯兒] jì-dòi-sän-gā-lāk-ngĩ
or jì-dòi-sän-kāk-lāk-ngĩ zhùzài shāngālar live in a remote or lonely mountain recess.⁶
山旮旯儿[山旮旯兒] sän-gā-lāk-ngĩ
or sän-kāk-lāk-ngĩ shāngālar a mountain recess.⁵
墙旮旯儿[牆旮旯兒] tẽng-gā-lāk-ngĩ
or tẽng-kāk-lāk-ngĩ  qiánggālár corner (formed by two walls).⁶
<台> 旯嘚 lāk-dāk nimble; active.
<台> 旯瓜 lāk-gâ/
or 苦瓜 fū-gâ/ bitter melon. (See 涼瓜; 良瓜 lẽng-gä).
<台> 山头山旮旯[山頭山旮旯] sän-hẽo-sän-gā-lāk
or sän-hẽo-sän-kāk-lāk remote mountain areas without human habitation.
lak1 9138
30 14 läk 瞎嘞嘞 hàt-läk-läk xiālēlē <topo.> to run off at the mouth; to talk rubbish.¹
嘞嘞 läk-läk
lēle <topo.> to talk on and on; to chatter away.⁸
(See 嘞 [läk, lei].)
lak2 9139
30 14 läk lei (final particle, similar to 喽[嘍] lū lou or 了 lēl le indicating a completed action or used to express approval.)
好嘞,我就去 Hāo-läk, ngöi-diù-huï.
Hǎolei, wǒjiùqù. OK, I'll go.
(See 嘞 [läk, ].)
lak2 9140
118 17 läk a kind of bamboo.⁹
簕竹 läk-jūk lèzhú (=刺竹 xü-jūk cìzhú) spiny bamboo or thorny bamboo; Bambusa blumeana.¹⁵ʼ²⁰
簕欓 läk-ōng
lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶
老鼠簕 läo-sī-läk
lǎoshǔlè holly-leaved acanthus, sea holly, holy mangrove (Acanthus ilicifolius).¹⁵ʼ²⁰ (cf 老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè).
<台> 簕 läk thorn.
<台> 枸杞好多簕欸 gēo-gī-hāo-ü-läk-ē a goji plant (Chinese wolfberry) has a lot of thorns.
lak2 9141
130 6 läk lèi (composition: ⿰⺼力; U+808B).
<台> 脱至肋 höt-jï-läk naked (down to the waist).
<台> 脱至巴肋 höt-jï-bläk naked (down to the waist).
<又> làk; làt. (See 肋[làk, lèi]; 肋[làk, ]; 肋 làt).
lak2 9142
9 4 làk surplus or excess; remainder.⁸
(composition: ⿰亻力; U+4EC2).
偪仂 bēik-làk bīlè to coerce; to compel.³⁶
仂语[仂語] làk-nguî
lèyǔ <old> word group; phrase.⁸
lak4 9143
19 11 làk rein in; force, coerce; <wr.> carve, engrave; <phy.> lux, metre-candle.⁵
勒逼 làk-bēik lèbī force; coerce.⁵
勒碑 làk-bï
lèbēi carve on a stone tablet.⁵
勒兵 làk-bëin
lèbīng command troops.⁶ to check the advance of troops.¹⁴
勒交 làk-gäo
lèjiāo force somebody to hand something over.⁵
勒捐 làk-gün
lèjuān extort contributions.⁶
勒克司 làk-hāk-xü
lèkèsī <phy.> lux, metre-candle.⁵
勒诈[勒詐] làk-jä
lèzhà extort; blackmail; racketeer.⁵
勒令 làk-lèin
lèlìng compel (by legal authority); order.⁵
勒马[勒馬] làk-mâ
lèmǎ rein in the horse.⁵
勒派 làk-päi
or làk-pāi lèpài force somebody to pay levies or do corvée.⁵
勒石 làk-sêk
lèshí <wr.> engrave/carve on a stone tablet; set up/erect a stone tablet.⁶
勒索 làk-sök
lèsuǒ extort; blackmail.⁵
勒草 làk-tāo
lècǎo <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (=葎 lùt).¹¹
勒抑 làk-yēik
lèyì compel somebody to reduce the price; extort and suppress.⁶
罗勒[羅勒] lõ-làk
luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ (See old equivalent 萝艻[蘿艻] lõ-làk).
<又> lâk.
(See 勒 [làk, lēi], lâk.)
lak4 9144
19 11 làk lēi tie/strap something tight; <topo.> force, compel.⁶
勒毙 làk-bài lēibì to strangle or throttle to death.
勒脚[勒腳] làk-gëk
lēijiǎo plinth.⁶
勒紧[勒緊] làk-gīn
lēijǐn to tighten.¹⁰
勒紧裤带[勒緊褲帶] làk-gīn-fû-âi
lēijǐnkùdài to tighten the belt.⁶
勒紧裤腰带[勒緊褲腰帶] làk-gīn-fû-yël-âi
lēijǐnkùyāodài  tighten (up) the belt – be thrifty to survive the financial pinch.⁶
勒掯 làk-hāng
lēikèn <topo.> force, compel; make things dificult for somebody.⁶
勒死 làk-xī
lēisǐ strangle to death.⁶
<又> lâk.
(See 勒 [làk, ], lâk.)
lak4 9145
30 5 làk 石叻 Sêk-làk Shílè Singapore (referred to by overseas Chinese). Also called 叻埠 Làk-fèo Lèbù.
<台> 叻
or 搻 làk to carry a baby in one's arms; to cradle.
(See 叻 lēk; 搻 làk).
lak4 9146
64 14 làk <台> to carry a baby in one's arms; to cradle.
(synonym: 叻 làk).
(composition: ⿱合⿰手手; U+643B).
<台> 搻 làk to carry a baby in one's arms; to cradle.
<又> nã; nèik. (See 搻 nã; 搻 nèik; 叻 làk).
lak4 9147
85 7 làk carve, engrave, inscribe; write (a letter); (of stones) break along the grains; carved characters.⁶
泐达[泐達] làk-àt lèdá to inform by letter.¹⁴
泐碑 làk-bï
lèbēi carve or inscribe on a stone tablet.⁶
泐覆 làk-fūk
lèfù to reply by letter.¹⁴
泐石 làk-sêk
lèshí inscribe characters on a stone tablet.¹¹
泐此奉覆 làk-xū-fùng-fūk
lècǐfèngfù I write this in reply to yours.¹⁴
石泐 sêk-làk
shílè splitting of rocks.¹⁴
手泐 siū-làk
shǒulè with my own hand.¹⁴ <wr.> personally handwritten article; personal letter.⁵⁴
lak4 9148
96 6 làk (=𤨕❄{⿰𤣩勒} làk a type of jade; a beautiful stone, second/inferior to jade).¹⁰¹
(composition: ⿰𤣩力; U+738F).
瑊玏 gäm-làk
jiānlè <wr.> a beautiful stone like jade.⁵⁴ (cf 瑊玏 jïm-làk).
瑊玏 jïm-làk
zhēnlè a pebble, next in value to a precious stone.²⁴ jasper-like gem.⁵⁴ (cf 瑊玏 gäm-làk).
(See 𤨕
❄{⿰𤣩勒} làk).
lak4 9149
96 15 𤨕
làk the original character for 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk is 𤨙❄{⿱勒玉} làk ; a type of jade; a beautiful stone, second/inferior to jade; also called 玏 làk
(composition: ⿰𤣩勒; U+24A15).
(See 𤨙❄{⿱勒玉} làk; 玏 làk).
lak4 9150
96 16 𤨙
làk 𤨙❄{⿱勒玉} is the original character for 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk .² a type of jade.⁸
(composition: ⿱勒玉; U+24A19).
玪𤨙
❄{⿱勒玉} gäm-làk jiānlè =(瑊玏 gäm-làk jiānlè <wr.> a beautiful stone like jade.⁵⁴ (cf 瑊玏 jïm-làk).).⁸
(See 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk).
lak4 9151
130 6 làk (composition: ⿰⺼力; U+808B).
肋脦 làk-tēik lēde <topo.> (of clothes) untidy; slovenly; sloppy.⁶
肋脦兵 làk-tēik-bëin
lēdebīng untidy/slovenly person; sloven.⁶
<又> läk; làt.
(See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋 làt; cf 褦 làk).
lak4 9152
130 6 làk lèi costa; rib.⁶
(composition: ⿰⺼力; U+808B).
左肋 dū-làk zuǒlèi left costa; left side of the chest.⁶
鸡肋[雞肋] gäi-làk
jīlèi <wr.> chicken ribs – things of little value or interest (yet you hesitate to throw them away).⁶
肋巴骨 làk-bä-gūt
lèibagǔ <topo.> rib; costa.⁶
肋间[肋間] làk-gän
lèijiān intercostal.⁶
肋间肌[肋間肌] làk-gän-gï
lèijiānjī intercostal muscle.⁶
肋间神经[肋間神經] làk-gän-sĩn-gëin
lèijiān shénjīng <phys.> intercostal nerves.⁶
肋骨 làk-gūt
lèigǔ rib; costa.⁶
肋条[肋條] làk-hẽl
lèitiáo <topo.> rib, costa; animal rib (as food).⁶
肋膜 làk-môk
lèimó <phys.> pleura.⁶
肋膜炎 làk-môk-yèm
lèimóyán pleurisy.⁶
肋木 làk-mûk
lèimù <sport> stall bars.⁶
肋软骨[肋軟骨] làk-ngün-gūt
lèiruǎngǔ costal cartilage.⁶
肋窝[肋窩] làk-vö
lèiwō armpit.⁶
两肋[兩肋] lēng-làk
liǎnglèi both sides of the chest.⁶
两肋插刀[兩肋插刀] lēng-làk-chäp-äo
liǎnglèichādāo risk one's life; take great risks.⁶
右肋 yiù-làk
yòulèi right costa; right side of the chest.⁶
<又> läk; làt.
(See 肋 läk; 肋[làk, ]; 肋 làt).
lak4 9153
140 5 làk (composition: ⿰; U+827B).
老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè, Argemone mexicana (cf 薊罌粟 gäi-yëin-xūk); Spinifex squarrosus.²⁵
萝艻[蘿艻]
or (newer term) 罗勒[羅勒] lõ-làk luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ a fragrant herb, a sort of rush or sedge.²⁵
牛脂艻 ngẽo-jï-làk
niúzhīlè a medicine, good for checking every kind of hemorrhage.²⁵
对面艻[對面艻] uï-mèin-làk
duìmiànlè gardenia spinosa.²⁵
<又> gēik.
(See 艻 gēik).
lak4 9154
145 15 làk untidily dressed.⁷ (cf 肋 làk ).
褦襶 làk-dāk
lēde untidily dressed.⁷ (See 褦襶 nòi-äi nàidài).
褦襶兵 làk-dāk-bëin
lēdebīng a person in untidy or ill-fitting dress or overburdened with accessories.⁷
<又> nòi.
(See 褦 nòi.)
lak4 9155
195 22 làk elongate ilisha (Ilisha elongate); Chinese herring; slender shad (not a close relative of herrings or shads), a species of longfin herring.¹⁵ʼ²⁰
大眼鳓[大眼鰳] ài-ngān-làk
dàyǎnlè bigeye ilisha (Ilisha megaloptera), a species of ray-finned fish.¹⁵ʼ²⁰
長鳓[長鰳] chẽng-làk
chánglè elongate ilisha (Ilisha elongate), also known as the Chinese herring or slender shad (even though it is not a close relative of herrings and shads); aka 鳓, 曹白, 鲞鱼, 力鱼.¹⁵ʼ²⁰
光背鳓[光背鰳] göng-böi-làk
guāngbèilè raconda (Raconda russeliana), a fish of the family Clupeidae.¹⁵ʼ²⁰
锯腹鳓科[鋸腹鰳科] guï-fūk-làk-fö
jùfùlèkē the family Pristigasteridae, fish related to the herrings, including the genera Ilisha, Pellona, and Pristigaster.¹⁵ʼ²⁰
鳓鱼[鰳魚] làk-nguĩ
lèyú (=長鳓[長鰳] chẽng-làk chánglè) elongate ilisha¹⁵ʼ²⁰
生鳓[生鰳] säng-làk
shēnglè another name for 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵
西非鳓[西非鰳] xäi-fï-làk
xīfēilè West African ilisha (Ilisha africana), a species of longfin herring.¹⁵ʼ²⁰
lak4 9156
19 11 lâk <台> 老鼠咬葵篷,勒勒声[老鼠咬葵篷,勒勒聲] lāo-sī-ngāo-kĩ-pũng, lâk-lâk-sëng. The mouse makes the "lak-lak" sound while biting on the raincoat (made of large bamboo or palm leaves).
<又> làk. (See 勒 [làk, ], [làk, lēi].)
lak5 9157
64 18 lām lǎn (=揽[攬] lām lǎn to grasp, to take hold of; item or package; to monopolize, to control; to pick, to gather; to take on; to adopt; <Cant.> to hug; to embrace in the arms.³⁶); drive away, expel, oust.⁸ to grasp with the hand, to scrape together, to collect.²⁴
(comp.
t: ⿱⿰臣⿳𠂉丶罒手; U+64E5).
(comp.
s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶手; U+39DB).
兜擥 ëo-lām
dōulǎn to interfere.²⁴ (cf 兜揽[兜攬] ëo-lām).
擥稻 lām-ào lǎndào to take the sheaves of corn.²⁴
擥采[擥採] lām-tōi
lǎncǎi to gather.²⁴
擥取 lām-tuī
lǎnqǔ to seize.²⁴
(See 攬 lām).
lam1 9158
64 24 lām lǎn to grasp, to take hold of; item or package; to monopolize, to control; to pick, to gather; to take on; to adopt; <Cant.> to hug; to embrace in the arms.³⁶ (variant: 擥 lām lǎn).
(comp.
t: ⿰扌覽; U+652C). (comp. s: ⿰扌览; U+63FD).
大包大揽[大包大攬] ài-bäo-ài-lām
dàbāodàlǎn to undertake as much as possible; to take complete charge (idiom); <derog.> to monopolize power.⁵⁴
把揽[把攬] bā-lām
bǎlan to monopolize; to control.⁵⁴
包揽[包攬] bäo-lām
bāolǎn to undertake the whole thing; to take on everything.⁵⁴
揽货[攬貨] lām-fö
lǎnhuò to undertake to ship or market goods.¹¹
揽头[攬頭] lām-hẽo
lǎntóu main contractor; freight company.⁵⁴ the head of, as a guild.¹⁰²
揽橯[攬橯] lām-lâo
lǎnlào the last on the list of second-degree graduates under the old system of examinations.¹⁴
揽捞[攬撈] lām-lẽo
lǎnlāo (=打捞[打撈] ā-lẽo dǎlāo to salvage, dredge, fish out (person/object from the sea)​.⁸)​.⁸
揽胜[攬勝] lām-sëin
or 览胜[覽勝] lâm-sëin lǎnshèng <wr.> visit or tour scenic spots.⁶
揽取[攬取] lām-tuī
lǎnqǔ to seize all; to take up.¹⁰²
<台> 揽[攬] lām to embrace, to hug.
<又> làm.
(See 攬 làm; 擥 lām).
lam1 9159
75 25 lām lǎn olive.¹⁰
(comp. t: ⿰木覽; U+6B16). (comp. s: ⿰木览; U+6984).
橄榄[橄欖] gäm-lām
gǎnlǎn Chinese olive (Canarium album), the fruit of the canary tree; olive.⁵ (Aliases: 白榄[白欖] bàk-lām báilǎn; 山榄[山欖] sän-lām shānlǎn).²⁰
青榄[青欖] tëin-lām
qīnglǎn olive.¹¹
乌榄[烏欖] vü-lām
wūlǎn black olive Canarium pimela Leenh.²³
英式橄榄球[英式橄欖球] Yëin-sēik-gäm-lām-kiũ
Yīngshì gǎnlǎnqiú rugby.¹⁰
<台> 榄[欖] lām olive.
<台> 榄砖[欖磚] lām-jön/
or 板砖[板磚] bān-jön/
♦ diamonds (suit of playing cards).
lam1 9160
38 11 lãm lán covetous; greedy; avarice.⁷ (variant: 惏 lĩm lán.)
贪婪[貪婪] häm-lãm
tānlán avaricious, greedy, rapacious; greedy, avid, insatiable.⁶
婪酣 lãm-hõn
lánhān gluttonous.¹¹
婪婪 lãm-lãm
lánlán insatiable; greedy.¹¹
婪尾春 lãm-mī-chün
lánwěichūn (=芍藥 sēk-yêk sháoyào) <wr.> the peony, the last of all flowers in spring.¹¹
婪尾酒 lãm-mī-diū
lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹
<又> lẽim.
(See 惏 [lĩm, lín], [lĩm, lán]; 婪 lẽim).
lam3 9161
46 12 lãm lán mountain haze/mist.⁶
夕岚[夕嵐] dèik-lãm xīlán evening mist.¹¹
晓岚[曉嵐] hēl-lãm
xiǎolán morning mists.⁶
岢岚[岢嵐] Hō-lãm
Kělán (name of a mountain and a place name, both in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province).⁴
岚气[嵐氣] lãm-hï
lánqì misty hill atmosphere.¹¹ vapor or mists.¹⁴
山岚[山嵐] sän-lãm
shānlán mountain mists.¹¹ʼ¹⁴
烟岚[煙嵐] yën-lãm
yānlán <wr.> mists in the mountains.⁶
lam3 9162
85 24 lãm lǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 灠 lâm lǎn with same meaning: mix (raw fish, meat or fresh vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons) in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶). (variant: 𤂺❄{⿰氵覧} lâm lǎn).
(comp.
t: ⿰氵覽; U+7060). (comp. s: ⿰氵婪; U+6F24).
<又> lâm.
(See 灠 lâm; 𤂺❄{⿰氵覧} lâm).
lam3 9163
120 20 繿 lãm lán (=襤 lãm lán) ragged garments, clothes without a hem; shabbily dressed.⁷
(See 襤 lãm).
lam3 9164
140 12 lãm lán look of grass being blown in the wind.⁸ grass acted upon by the wind.²⁵ looks of grass swaying in the wind.³⁶
(composition: ⿱艹風; U+847B).
<又> fũng. (See 葻 fũng).
lam3 9165
140 17 lãm lán blue; indigo plant; Lan surname.⁸
淡蓝[淡藍] àm-lãm dànlán light blue.⁵⁴
红胁蓝尾鸲[紅脅藍尾鴝] hũng-hèp-lãm-mī-kuĩ
hóng xié lánwěi qú red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus).¹⁵ʼ²⁰
蓝靛[藍靛] lãm-èin
lándiàn indigo.⁵
蓝光[藍光] lãm-göng
lán'guāng Blu-ray (disc format).
蓝天[藍天] lãm-hëin
lántiān the azure sky.⁹
蓝图[藍圖] lãm-hũ
lántú blueprint.⁹
蓝鲸[藍鯨] lãm-kẽin
lánjīng blue whale; sulphur-bottom.⁶
蓝褛[藍褸]
or 褴褛[襤褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não
or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶
蓝色[藍色] lãm-sēik
lánsè blue (color).¹⁰
蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm
liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶
浅蓝[淺藍] tēin-lãm
qiǎnlán light blue.⁵
青出于蓝[青出於藍] tëin-chūt-yï-lãm
qīngchūyúlán blue comes from the indigo plant but is bluer than the plant itself – the pupil surpasses the master; to know better than one's teacher.⁹
蔚蓝[蔚藍] vï-lãm
wèilán azure.⁹
蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik
wèilánsè azure.⁹
lam3 9166
145 19 lãm lán ragged garments, clothes without a hem; shabbily dressed.⁷ (variant: 繿 lãm lán).
筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî
bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴
褴褛[襤褸]
or 蓝褛[藍褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
衣衫褴褛[衣衫襤褸] yï-sâm-lãm-luî
yīshānlánlǚ be dressed in rags; shabbily dressed; out at elbows.⁵⁴
(See 繿 lãm).
lam3 9167
46 6 lãm lán (=岚[嵐] lãm lán mountain haze/mist.⁶); mountain vapor; mist.⁸
(composition: ⿱山凡; U+37A9).
(See 嵐 lãm).
lam4 9172
64 24 làm lǎn (comp. t: ⿰扌覽; U+652C). (comp. s: ⿰扌览; U+63FD).
<台> 揽[攬] làm to carry.
<台> 揽片[攬片] làm pēin  to wear diapers
<又> lām.
(See 攬 lām.)
lam4 9168
85 17 làm làn overflow, flood; excessive, indiscriminate.⁵
滥调[濫調] làm-èl làndiào hackneyed tune; worn-out theme.⁵
滥伐[濫伐] làm-fàt
lànfá <forest> denudation.⁵
滥发钞票[濫發鈔票] làm-fāt-chäo-pêl
lànfā chāopiào reckless issuing of banknotes.⁵
滥施轰炸[濫施轟炸] làm-sï-gäng-jä
lànshīhōngzhà  indiscriminate bombing; wanton bombing.⁵
滥竽 làm-yï
lànyú to pretend to play the 竽 yï – of a pretender who joined the orchestra of 齐宣王[齊宣王] Tãi Xün Võng Qí Xuān Wáng King Xuan of Qi (350 BC- 301 BC); he was unnoticed in the crowd, but discovered when the son, who preferred solos, came to the throne.¹⁴
滥竽充数[濫竽充數] làm-yï-chüng-sü
lànyúchōngshù pass oneself off as one of the players in an ensemble – (of incompetent people, shoddy goods) be there just to make up the number; fill a post without real qualifications.⁶
滥用[濫用] làm-yùng
lànyòng abuse; misuse; use indiscriminately.⁵
lam4 9169
120 22 làm lǎn (non-classical form of 缆[纜] làm lǎn hawser, mooring, cable; thick rope, cable.⁵); a hawser, a cable, a rope.⁸
(composition: ⿰糹覧; U+432B).
(See 纜 làm).
lam4 9170
120 27 làm lǎn hawser, mooring, cable; thick rope, cable.⁵
电缆[電纜] èin-làm diànlǎn power cable; cable.⁵
解缆[解纜] gāi-làm
jiělǎn cast off; set sail.⁵
钢缆[鋼纜] gông-làm
gānglǎn a steel cable.¹¹
缆道[纜道] làm-ào
lǎndào cableway.⁵
缆车[纜車] làm-chëh
lǎnchē cable car.⁵
缆柱[纜柱] làm-chuî
lǎnzhù bitt.⁶
缆舟[纜舟] làm-jiü 
lǎnzhōu moor a boat (with a hawser).⁶
缆桥[纜橋] làm-kẽl
lǎnqiáo cable bridge.⁶
缆绳[纜繩] làm-sẽin
lǎnshéng cordage; thick ropes.¹¹
缆索[纜索] làm-sōk
lǎnsuǒ thick rope; cable.⁵
缆索吊椅[纜索吊椅] làm-sōk-ël-yī
lǎnsuǒdiàoyǐ ski-lift.¹⁰
缆线[纜線] làm-xëin
lǎnxiàn cable.¹⁰
篾缆[篾纜] mêik-làm
mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴
lam4 9171
32 16 𡒄
lâm lǎn disappointed.¹⁴
(comp. t: ⿰土稟; U+58C8; KangXi: page 240, char 25).
(comp.
s: ⿰土禀; U+21484).
坎𡒄
❄{⿰土禀}[坎壈] hām-lâm kǎnlǎn to miss one's mark; to fail.¹⁴
lam5 9173
75 18 lâm jiàn banister, balustrade; cage.⁵
虎豹在于囊槛[虎豹在於囊檻] fū-bäo-dòi-yï-nõng-lâm hǔ bào zài yú náng jiàn tigers and leopards in sacks or cages.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·天地·15》, translated by James Legge).
槛车[檻車] lâm-chëh
jiànchē prisoner's van (used in ancient times).⁵
槛羊[檻羊] lâm-yẽng
jiànyáng somebody at the mercy of others, like a caged lamb.⁵⁴
栊槛[櫳檻] lûng-lâm
lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷
<又> häm.
(See 檻 häm.)
lam5 9174
85 19 𤂺
lâm lǎn demotic character for 漤[灠] lâm lǎn mix (raw fish, meat or fresh vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons) in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶ 𤂺 may also be pronounced as lãm lǎn.
(composition: ⿰氵覧; U+240BA).
(See 灠 lâm).
lam5 9175
85 24 lâm lǎn mix (raw fish, meat or fresh vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons) in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶
(variant: 𤂺❄{⿰氵覧} lâm lǎn).
(comp.
t: ⿰氵覽; U+7060). (comp. s: ⿰氵婪; U+6F24).
漤柿子[灠柿子] lâm-sî-dū
or lãm-sî-dū lǎnshìzi soak persimmons in hot water.⁶
<又> lãm.
(See 灠 lãm; 𤂺❄{⿰氵覧} lâm).
lam5 9176
118 20 lâm lán a basket.⁷
花篮[花籃] fä-lâm huālán floral basket (used as tribute on occasions); a flower basket.¹¹
提篮[提籃] hãi-lâm
tílán hand basket.⁶
竹篮[竹籃] jūk-lâm
zhúlán bamboo basket.¹⁹
篮板[籃板] lâm-bān
lánbǎn <basketball> a backboard.⁷
篮板球[籃板球] lâm-bān-kiũ
lánbǎnqiú <basketball> rebounds.⁷
篮子[籃子] lâm-dū
lánzi baskets.⁷
篮子襻儿[籃子襻兒] lâm-dū-pän-ngĩ
lánzipànr the handle of a basket.⁵
篮圈[籃圈] lâm-hūn
lánquān ring; hoop.⁷
篮球[籃球] lâm-kiũ
lánqiú basketball.⁵
篮球场[籃球場] lâm-kiũ-chẽng
lánqiúchǎng a basketball court.⁷
篮球架[籃球架] lâm-kiũ-gâ
lánqiújià basketball back stops; basketball stands.⁷
篮球赛[籃球賽] lâm-kiũ-söi
lánqiúsài a basketball game.⁷
篮框[籃框] lâm-köng
lánkuàng the rim of a basket.⁷
篮尾酒[籃尾酒] lâm-mī-diū
lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹
篮舆[籃輿] lãm-yĩ
lányú a bamboo sedan chair.¹¹
lam5 9177
122 14 lâm lǎn a kind of net used for fishing or for dredging up river sludge; dredge up.⁵ fishing net.⁸ an implement for taking fish; to pick up with this implement.³⁶
(composition: ⿱罒南; U+7F71).
罱河泥 lâm-hõ-nãi lǎnhéní dredge up sludge from a river.⁵
罱网[罱網] lâm-mōng
lǎnwǎng an implement for inclosing fish.²⁵
罱泥船 lâm-nãi-sõn
lǎnníchuán a boat used in collecting river sludge for fertilizer.⁵
用罱捞[用罱撈] yùng-lâm-lẽo
yònglǎnlāo to dredge up.⁸
lam5 9178
137 20 lâm jiàn a warship; a man-of-war; a naval vessel.⁷
军舰[軍艦] gün-lâm jūnjiàn warship; military naval vessel.¹⁰
航空母舰[航空母艦] hõng-hüng-mû-lâm
hángkōng mǔjiàn an aircraft carrier, a flattop.¹¹
战舰[戰艦] jën-lâm
zhànjiàn battleship; warship.¹⁰
舰载[艦載] lâm-döi
jiànzài carrier-borne; ship-based.⁵
舰队[艦隊] lâm-duì
jiànduì a naval squadron, fleet.¹¹
舰队司令[艦隊司令] lâm-duì-xü-lèin
jiànduì sīlìng a fleet commander.⁷
舰艇[艦艇] lâm-hêng
jiàntǐng warship; naval vessel.¹⁰
舰长[艦長] lâm-jēng
jiànzhǎng captain, commander, skipper (of a warship).¹¹
舰只[艦隻] lâm-jëk
jiànzhī naval vessels.⁷
舰桥[艦橋] lâm-kẽl
jiànqiáo the bridge (of a naval ship).⁷
舰首炮[艦首炮] lâm-siū-päo
jiànshǒupào bow chaser.⁵
舰尾炮[艦尾炮] lâm-mī-päo
jiànwěipào stern chaser.⁵
舰对空导弹[艦對空導彈] lâm-uï-hüng-ào-àn
jiànduìkōng dǎodàn ship-to-air missile.⁵
lam5 9179
147 16 lâm lǎn (=覽 lâm lǎn) look at, see, view; read.⁵
(See 覧 lâm.)
lam5 9180
147 21 lâm lǎn look at, see, view; read.⁵ (variant: 覧 lâm lǎn).
便览[便覽] bèin-lâm
biànlǎn brief guide.⁸
博览[博覽] bōk-lâm
bólǎn read extensively.⁵
博览会[博覽會] bōk-lâm-vòi
bólǎnhuì international fair.⁸
泛览[泛覽] fàn-lâm
fànlǎn browse among books.¹¹
展览[展覽] jīn-lâm
zhǎnlǎn put on display; exhibit; show.⁵
览古[覽古] lâm-gū
lǎngǔ <wr.> visit/tour historical sites; visit places of historic interest.⁶
览揆[覽揆] lâm-kĩ
lǎnkuí <wr.> birthday, be born.¹¹
览胜[覽勝]
or 揽胜[攬勝] lâm-sëin lǎnshèng <wr.> visit or tour scenic spots.⁶
览视[覽視] lâm-sì
lǎnshì inspect.¹¹
览悉[覽悉] lâm-xēik
lǎnxī (of letters, documents) read and learn.¹¹
浏览[瀏覽]
or 流览[流覽] liũ-lâm liúlǎn glance over; skim through.⁵
一览无余[一覽無餘] yīt-lâm-mũ-yĩ
yīlǎnwúyú take in everything at a glance.⁵
游览[遊覽] yiũ-lâm
yóulǎn go sightseeing; tour.⁵
阅览[閱覽] yòt-lâm
yuèlǎn read.⁵
(See 覧 lâm.)
lam5 9181
159 20 𨎹
lâm lǎn (composition: ⿰車稟: U+283B9).
(variant: 𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} lâm lǎn).
輡𨎹
❄{⿰車稟} hām-lâm kǎnlǎn a carriage going in an irregular manner; disappointed, embarrassed; a carriage unable to advance; also a carriage on an uneven road.²⁵
(See 𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} lâm).
lam5 9182
159 26 𨏸
lâm lǎn (=𨎹❄{⿰車稟} lâm lǎn).
輡𨏸
❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} hām-lâm kǎnlǎn a carriage going in an irregular manner; disappointed, embarrassed; a carriage unable to advance; also a carriage on an uneven road.²⁵
(composition: ⿰車⿱亠⿳吅回示: U+283F9).
(See 𨎹❄{⿰車稟} lâm).

lam5 9183 lam5-283F9.jpg
U+283F9






157 24 𨅬
lān lán (comp. t: ⿰⻊闌; U+8E9D). (comp. s: ⿰𧾷阑; U+2816C).
<台> 𨅬
❄{⿰𧾷阑}侧[躝側] lān-jâk to turn one's body while lying down. (Note: 侧[側] jāk becomes jâk).
<台> 地牛𨅬
❄{⿰𧾷阑}侧[地牛躝側] ì-ngẽo-lān-jâk (Hoisanva fanciful term for) earthquake. (Note: 侧[側] jāk becomes jâk).
<又> lãn.
(See 躝 lãn).
lan1 9184
38 19 län lǎn (=懶 län lǎn) lazy.¹⁴ (variant: 㦨 län).
嬾妇[嬾婦] län-fû
lǎnfù the cricket.¹⁴
(See 懶 län; 㦨 län).
lan2 9185
38 20 𫝮
län lǎn (<old>=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent; reluctant.¹⁴).⁸
(comp.
t: ⿰女闌; U+5B44). (comp. s: ⿰女阑; U+2B76E).
斒𫝮
❄{⿰女阑}[斒孄] bän-län bānlǎn (=斒斓[斒斕] or 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹)
(See 懶 län).
lan2 9186
38 23 län lǎn (<old>=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent; reluctant.¹⁴).²ʼ⁸
(composition: ⿰女蘭; U+5B4F).
惰孏 ò-län
duòlǎn or 惰嬾 ò-län duòlǎn or 懒惰 län-ò lǎnduò lazy.⁵
(See 懶 län).
lan2 9187
61 19 län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent; reluctant.¹⁴
(variants: 嬾, 㦨 län lǎn). (old variant: 孄 län lǎn).
懒得[懶得] län-āk
lǎnde not to feel like (doing something); disinclined to.¹⁰
懒凳[懶凳] län-âng
lǎndèng formerly, a bench inside the main entrance of a house.¹¹
懒虫[懶蟲] län-chũng
lǎnchóng lazy fellow (insult); idle slob.¹⁰
懒鬼[懶鬼] län-gī
lǎnguǐ lazybones; idle bum.¹⁰
懒骨头[懶骨頭] län-gūt-hêo
lǎngǔtou lazybones.¹¹
懒人[懶人] län-ngĩn
lǎnrén lazy person.¹⁰
懒惰[懶惰] län-ò
lǎnduò lazy.⁵
懒怠[懶怠] län-òi
lǎndai lazy.¹⁰
懒散[懶散] län-xān
lǎnsǎn inactive; careless; lazy; indolent; negligent.¹⁰
懒洋洋[懶洋洋] län-yẽng-yẽng
lǎnyángyáng spiritless, take everything in a leisurely way.¹¹
身子发懒[身子發懒] sïn-dū-fät-län
shēnzifālǎn to feel tired.⁰
伸懒腰[伸懶腰] sïn-län-yël
shēnlǎnyāo to stretch oneself.¹⁰
(See 嬾 län; 孄 län; 㦨 län).
lan2 9188
61 20 län lǎn (=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent; reluctant.¹⁴).²
(=嬾 län
lǎn lazy.¹⁴) lazy; indolent; idle; inactive; reluctant; disinclined.⁸
(composition: ⿰忄闌; U+39A8).
(See 懶 län; 嬾 län).
lan2 9189
50 20 lãn lán (<old>=襴 lãn lán a one piece garment.⁸ <old> a full length gown.¹⁰ <lit.> a gown, combination of blouse and skirt.¹¹ gown of former graduates.¹⁴ jackets and trousers in one.²⁵); official dress.⁸ the upper and lower garments in one piece.²⁴
(composition: ⿰巾闌; U+5E71).
幱裙
or 襴裙 lãn-kũn lánqún <lit.> a supporter for the stomach.¹¹
幱衫
or 襴衫 lãn-sâm lánshān <lit.> a scholar's dress.¹¹ the dress of a principal scholar.²⁵
(See 襴 lãn).
lan3 9190
61 12 𢛓
lãn lán name of a place.² (Note: In general, 𢛓 lãn lán is difference from 惏 lĩm lán, 惏 lĩm lín and 婪 lãm lán; however, one source, 《字彙.心部》; published in 1615 says 𢛓 can be pronounced lãn lán meaning a 'name of a place' or pronounced as 婪 lãm lán meaning 'corrupt; greedy') but 100 years later, in Kangxi Zidian (published in 1716) the latter meaning was not recorded).
(composition: ⿱林心; U+226D3).
lan3 9191
64 20 lãn lán to bar, to block, to hold back; to flag down, to stop.
阻拦[阻攔] jū-lãn zǔlán to stop; to obstruct.
拦截[攔截] lãn-dèik
lánjié intercept.⁸
拦劫[攔劫] lãn-gēp
or lãn-gëp lánjié to intercept and rob; to mug.
拦柜[攔櫃]
or 栏柜[欄櫃] lãn-gì lánguì sales counter; inquiry desk.¹⁰ a shop counter.¹¹
拦住[攔住] lãn-jì
lánzhù to stop; to bar the way.
拦路虎[攔路虎] lãn-lù-fū
lánlùhǔ obstacle; stumbling block; highway robber.
拦网[攔網] lãn-mōng
lánwǎng to block.
拦腰[攔腰] lãn-yël
lányāo by the waist; around the middle; to cut across in the middle; <topo.> to take unawares; to do the unexpected.
横拦竖
挡[橫攔豎擋] vãng-lãn-sì-ōng hénglánshùdǎng to create all sorts of obstacles; to try hard to prevent.
lan3 9192
67 21 lãn lán multicolored.⁸
斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹
斓斑[斕斑] lãn-bän
lánbān bright-colored.⁸
色彩斑斓[色彩斑斕] sēik-tōi-bän-lãn
sècǎi bānlán a riot of color.⁶ multicolored.¹⁰
lan3 9193
75 21 lãn lán fence, railing, balustrade, hurdle; pen, shed; column.⁵
栏板[欄板] lãn-bān lánbǎn raves; blocking plank; breast board; sideboard; railing panel.⁵⁴
栏栅[欄柵] lãn-chāk
lánzhà barrier.¹⁰ (See 栏栅[欄栅] lãn-sän lánshān.)
栏肥[欄肥] lãn-fĩ
lánféi barnyard manure.⁶
栏架[欄架] lãn-gâ
lánjià hurdle.¹⁰
栏柜[欄櫃]
or 拦柜[攔櫃] lãn-gì lánguì counter.⁶
栏杆[欄杆] lãn-gön
lángān railing; banisters; ballustrade.⁵
栏目[欄目] lãn-mùk
lánmù title; topic; subject.⁸ regular column or segment (in a publication or broadcast program); program (TV or radio).¹⁰
栏栅[欄栅] lãn-sän
lánshān <topo.> palisade.⁸ (See 栏栅[欄柵] lãn-chāk lánzhà).
栏楯[欄楯] lãn-sôn
lánshǔn balustrade; railing.⁸ (=栏杆[欄杆] lãn-gön lángān) a railing, of which the vertical pieces are known as 栏[欄] lãn lán and the horizontal pieces as 楯 sôn shǔn.¹¹
牛栏[牛欄] ngẽo-lãn
niúlán cattle pen.¹⁰
宣传栏[宣傳欄] xün-chũn-lãn
xuānchuánlán announcement board.¹⁰
lan3 9194
85 20 lãn lán waves; billows.⁶
波澜[波瀾] bö-lãn bōlán great/huge waves, billows.⁶
波澜壮阔[波瀾壯闊] bö-lãn-jöng-föt
bōlánzhuàngkuò surging forward in sweeping waves; surging forward with great momentum, unfolding on a magnificent scale; mighty.⁶
狂澜[狂瀾] kõng-lãn
kuánglán raging waves; a critical situation; a desperate situation.⁸
澜澜[瀾瀾] lãn-lãn
lánlán <wr.> (of tears) welling from the eyes.⁶
力挽狂澜[力挽狂瀾] lèik-vân-kõng-lãn
lìwǎnkuánglán to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis.¹⁰
层澜[層瀾] tãng-lãn
cénglán rolling wave piled up one on another.¹¹
推波助澜[推波助瀾] tuï-bö-jò-lãn
tuībōzhùlán follow and hasten movement of waves – to aggravate dispute by third party, add to quarrel.¹¹
洄澜[洄瀾] või-lãn
huílán eddy.¹¹
lan3 9195
118 23 lãn lán bow case; a case for a bow and arrows.⁸ bow case; quiver.¹⁰
a case for a bow and arrows, carried on the back; in shape like a barrel; a piece.²⁵
(composition: ⿱𥫗闌; U+7C63).
lan3 9196
130 21 lãn lán what is left over of the food (of birds and animals); (same as 爛 làn làn soft, mushy; rotten, decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled; <wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶); overripe; rotten, cooked soft; well cooked.⁸ well-dressed; thoroughly done.²⁵
(composition: ⿰月闌; U+444C).
(See 爛 làn).
lan3 9197
140 20 lãn lán orchid, cymbidium; fragrant thoroughwort; <wr.> lily magnolia.⁶
白兰花[白蘭花] bàk-lãn-fä báilánhuā gardenia.⁶
花木兰[花木蘭] Fä Mùk-lãn
Huā Mùlán Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk hero recorded in Sui and Tang literature.¹⁰
金兰[金蘭] gïm-lãn
jīnlán firm and harmonious friendship; sworn/intimate relatonship.⁶
兰臭[蘭臭] lãn-chiü
lánxiù <wr.> like-minded, on very intimate terms with someone; lit. “agreeably fragrant”.¹¹
兰花[蘭花] lãn-fä
lánhuā orchid; cymbidium; sweet-leaved cymbidium.⁶
兰薰桂馥[蘭薰桂馥] lãn-fün-gï-fūk
lánxūnguìfù (lit.) as fragrant as orchids and cassia, (fig.) a man's beautiful moral influence.¹¹
兰州[蘭州] Lãn-jiü
Lánzhōu Lanzhou (capital of Gansu Province 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù).⁶
兰草[蘭草] lãn-tāo
láncǎo fragrant thoroughwort.⁶
兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ
lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹
木兰[木蘭] mùk-lãn
mùlán lily magnolia.⁵
玉兰[玉蘭] ngùk-lãn
yùlán a magnolia.⁷
lan3 9198
145 22 lãn lán a one piece garment.⁸ <old> a full length gown.¹⁰ <lit.> a gown, combination of blouse and skirt.¹¹ gown of former graduates.¹⁴ jackets and trousers in one.²⁵
(old variant: 幱 lãn lán). (See 幱 lãn).
(composition: ⿰衤闌; U+8974).
襴裙 lãn-kũn
lánqún <lit.> a supporter for the stomach.¹¹
襴衫 lãn-sâm
lánshān <lit.> a scholar's dress.¹¹ the dress of a principal scholar.²⁵
lan3 9199
149 24 lãn lán to slander; to make a false charge.
谰言[讕言] lãn-ngũn lányán slander; calumny; to accuse unjustly.
谰辞[讕辭] lãn-xũ
láncí calumny; fabrication.
lan3 9200
157 24 𨅬
lãn lán to pass; to step over; to creep; to twine round.⁸ʼ¹⁴ to pass over; to step.²⁵
(comp. t: ⿰⻊闌; U+8E9D). (comp. s: ⿰𧾷阑; U+2816C).
𨅬
❄{⿰𧾷阑}藤[躝藤] lãn-hãng lánténg creeping plants, vines, etc.¹⁴
𨅬
{⿰𧾷阑}地[躝地] lãn-ì lándì to run over the ground – as melons, etc.¹⁴
𨅬
❄{⿰𧾷阑}踰[躝踰] lãn-yĩ lányú to pass over.¹⁴
<又> lān.
(See 躝 lān).
lan3 9201
167 25 lãn lán lanthanum (La).⁶
镧系元素[鑭系元素] lãn-hài-ngũn-xü lánxìyuánsù lanthanoid (rare earth series), namely: lanthanum La7 镧[鑭] lãn lán, cerium Ce8 铈[鈰] sî shì, praseodymium Pr9 镨[鐠] pū pǔ, neodymium Nd60 钕[釹] nuī nǚ, promethium Pm61 钷[鉕] pō pǒ, samarium Sm62 钐[釤] chëim shān, europium Eu63 铕[銪] yiû yǒu, gadolinium Gd64 钆[釓] gāt gá, terbium Tb65 铽[鋱] tēik tè, dysprosium Dy66 镝[鏑] ēik dī, holmium Ho67 钬[鈥] fō huǒ, erbium Er68 铒[鉺] ngī ěr, thulium Tm69 铥[銩] èl diū, ytterbium Yb70 镱[鐿] yï yì, lutetium Lu71 镏[鎦] liũ liú.¹⁰
镧石[鑭石] lãn-sêk
lánshí lanthanite.⁶
lan3 9202
169 17 lãn lán late; railing, balustrade.⁵
春意阑珊[春意闌珊] chün-yï-lãn-sän chūnyìlánshān Spring is waning.⁵
阑出[闌出] lãn-chūt
lánchū to leave impulsively; to send out (merchandise) without authorization.¹⁰
阑干[闌干] lãn-gön
lán'gān <wr.> crisscross, athwart; railing, banisters, balustrade.⁵
阑尾[闌尾] lãn-mī
lánwěi appendix.⁵
阑尾酒[闌尾酒] lãn-mī-diū
lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹
阑尾炎[闌尾炎] lãn-mī-yèm
lánwěiyán appendicitis.⁵
阑珊[闌珊] lãn-sän
lánshān <wr.> coming to an end; waning.⁵
阑入[闌入] lãn-yìp
lánrù to trespass; to mix; to mingle.¹⁰
夜阑人静[夜闌人靜] yèh-lãn-ngĩn-dèin
yèlánrénjìng in the stillness of the night.⁵
lan3 9203
78 13 làn làn destroyed or ruined; to rot or decay; to disintegrate or decompose.⁸ destroyed; ruined.²⁴
(variant: 𣩼❄{⿰歹闌} làn làn). (See 𣩼❄{⿰歹闌} làn).
(composition: ⿰歹柬; U+3C6B).
lan4 9204
78 21 𣩼
làn làn (=㱫 làn làn destroyed or ruined; to rot or decay; to disintegrate or decompose.⁸)
(composition: ⿰歹闌; U+23A7C).
(See 㱫 làn).
lan4 9205
86 21 làn làn soft, mushy; rotten, decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled; <wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶
烂肠瘟[爛腸瘟] làn-chẽng-vün lànchángwēn <topo.> rinderpest; cattle plague.⁶
烂醉[爛醉] làn-duï
lànzuì dead drunk.⁶
烂货[爛貨] làn-fö
lànhuò fast woman; worthless goods.⁶
烂摊子[爛攤子] làn-hān-dū
làntānzi shambles; awful mess.⁶
烂帐[爛帳] làn-jëng
lànzhàng uncollected debts.⁶
烂漫[爛漫]
or 烂熳[爛熳] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶
烂泥[爛泥] làn-nãi
lànní mud; slush; mire.⁶
烂赊恶讨[爛賒惡討] làn-sëh-ök-hū
lànshē'ètǎo indiscriminate borrowing.¹¹
烂舌头[爛舌頭] làn-sêt-hẽo
lànshétou tell tales, be fond of gossip; talebearer, scandalmonger, gossip.⁶
烂熟[爛熟] làn-sùk
lànshú (of food) thoroughly cooked; thoroughly familiar (with).⁶
烂污[爛污] làn-vü
lànwū disorder; mess.⁶
烂糊[爛糊] làn-vũ
lànhu overripe; overcooked.¹⁰
<台> 放烂[放爛] föng-làn/ make a scene; act perversely.
<台> 整烂[整爛] jēin-làn to ruin; to spoil; to break.
lan4 9206
96 21 làn làn the luster of a gem.²⁴
(composition: ⿰𤣩闌; U+74D3).
瓓玕 làn-gön  làngān ➀ white stone (building)  ➁ a beautiful jade that is round as a bead, aka 琅玕 lõng-gön or lông-gön lánggān <wr.> pearl-like stone; legendary treasure tree; fine bamboo; bamboo strip (used for writing).⁶).⁵⁴
瓓珊 làn-sän
lànshān ➀ subside, fade away; depressed. ➁ crisscross. ➂ the sound of jade pendant.¹⁹
lan4 9207
119 26 làn làn the cooked rice if soggy and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked rice).⁸ rice and gruel mixed.²⁵
(composition: ⿰米蘭; U+7CF7).
糷饭[糷飯] làn-fàn lànfàn the cooked rice if soggy and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked rice).¹³
lan4 9208
15 7 lāng lěng <台> 冷衫 lāng-sām knitted sweater (originally made of wool, now may be other materials).
<又> läng, lâng. (See 冷 läng, lâng.)
lang1 9209
30 10 lāng lěng <台> 唥 lāng wool, loanword from Spanish and Italian 'lana' meaning wool.
<台> 唥绒[唥絨] lāng-ngũng wool.
<台> 唥手袜[唥手襪] lāng-siū-màt/ knitted gloves.
<又> lâng. (See 唥 lâng).
lang1 9210
15 7 läng lěng <台> 好冷 hāo-läng/ very cold.
<台> 新冷冷 xïn-läng-läng brand new.
<又> lāng, lâng. (See 冷 lāng, lâng.)
lang2 9211
121 20 läng yīng (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42).
<台> 架罂罉 gä-läng-chäng tools; utensils; equipment.
<又> äng, âng, yëin.
(See 罌 äng, âng, yëin.)
lang2 9212
157 12 läng lēng (composition: ⿰⻊令; U+8DC9).
跉䟓 läng-chäng lēngchēng to walk.² walking along; to go on without stopping; the feet rather long.²⁵
(Distinguish 跉䟓 lẽin-ëin
língdīng).
<又> lẽin.
(See 䟓 lẽin.)
lang2 9213
30 7 lãng yín <台> 吟 lãng to groan, moan.
<台> 呱吟呱叫 gēh-lãng-gēh-diû (loud) screaming (as from pain).
<又> ngĩm. (See 吟 ngĩm).
lang3 9214
187 18 làng lèng a horse disease.³⁶
(composition: ⿰馬夌; U+4B9A).
䮚䮴 làng-àng lèngdèng a disease of horses, arising from eating too much corn/grain.²⁵
<又> lẽin.
(See 䮚 lẽin).
lang4 9215
15 7 lâng lěng cold; cold in manner, frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted; <topo.> cool; Leng surname.⁵
冷杉 lâng-chëim lěngshān (=枞树[樅樹] xüng-sì or tüng-sì cōngshù) fir.⁶
冷箭 lâng-dëin
lěngjiàn sniper's shot.⁵⁵
冷静[冷靜] lâng-dèin
lěngjìng calm[ sober.
冷气[冷氣] lâng-hï
lěngqì <topo.> air conditioning.
冷气机[冷氣機] lâng-hï-gï
lěngqìjī air conditioner.
冷战[冷戰] lâng-jën
lěngzhàn cold war; <vern.> shiver.⁵
冷漠 lâng-mōk
lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰
冷热不定[冷熱不定] lâng-ngèik-būt-èin
lěngrèbùdìng changes in temperature; changes in mood.
冷饮[冷飲] lâng-ngīm
lěngyǐn cold drink.⁷
冷言冷语[冷言冷語] lâng-ngũn-lâng-nguî
lěngyánlěngyǔ sarcastic remarks; ironical remarks.
冷僻 lâng-pēik
lěngpì deserted; out-of-the-way; rare; unfamiliar; obscure.
<台> 打发冷[打發冷] ā-fät-lâng/ to feel cold or chilly; to have a fever; malaria.
<台> 冚巴唥 or 冚巴冷 hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced blâng.)
<又> lāng, läng.
(See 冷 lāng, läng.)
lang5 9216
15 21 𠘤
lâng lěng (=冷 lâng lěng) cold; cold in manner, frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted; <topo.> cool; Leng surname.⁵
(composition: ⿱凝氷; U+20624).
lang5 9217
30 10 lâng léng  <台> 冚巴唥 or 冚巴冷 hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced blâng.)
<又> lāng. (See 唥 lāng).
lang5 9218
9 8 lāo lǎo fellow; man; guy; vulgar person; hillbilly.
赤佬 chēik-lāo chìlǎo devil.
阔佬[闊佬]
or 阔老[闊老] föt-lāo kuòlǎo rich/wealthy person; moneybags.⁶
仡佬族 Gīt-lāo-dùk
Gēlǎozú Gelo ethnic minority in Guizhou Province (贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu).
乡巴佬[鄉巴佬] hëng-bä-lāo
xiāngbalǎo <derog.> (country) bumpkin.⁵
乡下佬[鄉下佬] hëng-hà-lāo
xiāngxialǎo <derog.> mossback, clodhopper, rube.⁹ villager; hick.¹⁰
和事佬
or 和事老 võ-xù-lāo héshìlǎo peacemaker; mediator.
<台> 大佬 ài-lāo older (big) brother.
<台> 阔佬[闊佬] föt-lāo generous person.
<台> 财主佬[財主佬] tõi-jī-lāo rich person.
<台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother.
lao1 9219
30 9 lāo lǎo a noise; a sound.¹⁴ an alarming noise; the voice of anger; the roar of a tiger.²⁴
(composition: ⿰口老; U+54BE).
吧咾 bä-lāo bālǎo to roar and tear.²⁴
咕咾肉 gū-lāo-ngùk
gūlǎoròu sweet and sour pork.³⁶ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk).
甜酸咕咾肉 hẽm-xön-gū-lāo-ngùk
tiánsuān gūlǎoròu sweet and sour pork.¹⁹
咾喘 lāo-chūn
lǎochuǎn asthma.²⁴
lao1 9220
30 18 lāo lǎo 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk gūlǎoròu sweet-and-sour pork.¹ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lū-ngùk gūlūròu.)
<又> lō, lū, lû.
(See 嚕 lō, lū, lû.)
lao1 9221
38 9 lāo lǎo maternal grandmother; midwife.⁸
姥姥 or 老老 lāo-lāo lǎolao maternal grandmother; a midwife.¹¹
姥娘 lāo-nẽng
lǎoniáng <topo.> maternal grandmother.⁸
姥鲨[姥鯊] lāo-sâ
lǎoshā basking shark (Cetorhinus maximus).¹⁰
姥爷[姥爺] lāo-yẽh
lǎoye <topo.> maternal grandfather.⁵⁴
<又> mû.
(See 姥 mû.)
lao1 9222
75 10 lāo lǎo a basket.¹⁴
栲栳 hāo-lāo kǎolǎo round-bottomed wicker basket.⁶
lao1 9223
75 16 lāo lǎo ➀ rafter ➁ the arched framework of a covered carriage  ➂ firewood ➃ a kind of herb mentioned in ancient books.⁸ʼ¹⁹ʼ⁰  ➄ a board in front of the eaves of a house; a piece of wood covering the front of a carriage in the form of a bow; a splinter.²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰木尞; U+6A51).
重橑 chũng-lāo chónglǎo double eaves houses in ancient times. (See 重轑 chũng-lāo).
桂栋兮兰橑.
[桂棟兮蘭橑.]
Gï-ūng-hãi-lãn-lāo.
Guì dòng xī lán lǎo.
Beams of cassia, rafters of tree-orchid.¹¹⁴ (Excerpt from 《楚辭·九歌·湘夫人》, translated by David Hawkes).
<又> lẽl.
(See 橑 lẽl).
lao1 9224
125 4 lāo lǎo a bent-over figure with long hair, an old man, as component of 老 and 孝; variant of Kangxi Radical 125, 老 lāo lǎo.³⁶
(composition: ⿻土丿; U+8002).
(See 老 lāo).
lao1 9225
125 6 lāo lǎo Kangxi radical 125; old, aged; experienced; Lao surname.⁸
老鸦[老鴉] lāo-ä lǎoyā <topo.> crow.⁸
老伯 lāo-bâk
lǎobó <court.> uncle; one's father's friends or friend's father.⁷
老辈[老輩] lāo-böi
lǎobèi one's senior.⁷
老抽 lāo-chëo
lǎochōu dark soy sauce.⁹
老子 Lāo Dū
LǎoZǐ Lao Zi founder of Daoism.⁹
老子 lāo-dū
lǎozi <topo.> father; I.⁹
老公 lāo-güng
lǎogong <topo.> eunuch.¹⁰
老公 lāo-gûng
lǎogōng <topo.> husband.¹⁰
老主顾[老主顧] lāo-jī-gü
lǎozhǔgù old customer/client.⁷
老婆 lāo-pũ
or lāo-põ lǎopo old woman, <topo.> wife.¹¹
老生 lāo-säng
lǎoshēng scholar of advance age; an elderly character in Chinese opera.⁸
老少 lāo-sël
lǎoshào the old and the young.¹⁰
老师[老師] lāo-xü
lǎoshī teacher.⁵
老爷[老爺] lāo-yẽh
lǎoye <court.> lord, master; <topo.> maternal grandfather.¹⁰
老鹰[老鷹] lāo-yëin
lǎoyīng the eagle.⁷
老一套 lāo-yīt-häo
lǎoyītào same old stuff.⁹
<台> 老表 lāo-bēl cousin; siblings of father's sisters or mother's brothers or sisters.
<台> 老细[老细] lāo-xäi boss, owner, shopkeeper.
<又> läo.
(See 老 läo; 耂 läo).
lao1 9226
159 19 lāo lǎo spokes; wheel axle; arched framework; rafter.² <old>=橑 lāo lǎo or lẽl liáo arched framework of a covered carriage; spoke of a wheel; rafter.¹⁹ the spokes of a wheel; an arched covering of a carriage, like the rafters of a house.²⁵
(composition: ⿰車尞; U+8F51).
重轑
or 重橑 chũng-lāo chónglǎo i.e., 复屋[復屋] fūk-ūk fùwū houses with double rafters, double ridges, and double eaves in ancient times; overlapping houses.¹⁹ʼ⁰
(Note: Double eaves were used only in palaces and temples during the Ming and Qing Dynasties. The best example is the Hall of Supreme Harmony 太和殿 häi-võ-èin
tàihédiàn) in the Forbidden City 紫禁城 dū-gïm-sẽin zǐjìnchéng).
<又> lão; lẽl.
(See 轑 lão; 轑[lẽl, liáo]; 轑[lẽl, liǎo]).
lao1 9227
167 14 lāo lǎo rhodium (Rh).⁶
镍铑合金[鎳銠合金] nēik-lāo-hàp-gïm nièlǎohéjīn nickel rhodium alloy.¹⁹
lao1 9228
61 15 läo lào regret.⁸
(composition: ⿰忄勞; U+61A6).
懊憦 äo-läo àolào regret.¹⁹ to regret; to repent.²⁴
<又> lão.
(See 憦 lão).
lao2 9229
64 15 läo lāo (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E).
<台> 捞乱[撈亂] läo-lòn to confuse; to muddle; to mix up.
<台> 捞朋友[撈朋友] läo-pãng-yiû to make friends with somebody; to be friends with.
<又> lẽo, lão, lëo.
(See 撈 lẽo, lão, lëo.)
lao2 9230
125 6 läo lǎo 老虎 läo-fū lǎohǔ a tiger.⁷
老鼠 läo-sī lǎoshǔ rat; mouse.⁸
<台> 老鼠尾生大个疮[老鼠尾生大個瘡] läo-sī-mī-säng-ài-göi-chông lit. how big can an ulcer on a mouse's tail be; fig. a humiliating term that means you are limited  (in anything you try to accomplish, such as getting rich).
<又> lāo.
(See 老 lāo.)
lao2 9231
19 12 lão láo labor, toil, do manual work.⁸
劳保[勞保] lão-bāo láobǎo (abbreviation for 勞工保險 lão-güng-bāo-hēm láogōngbǎoxiǎn) labor insurance.⁶
劳资纠纷[勞資糾紛] lão-dü-gēl-fün
láozī jiūfēn labor (or industrial or trade) dispute.⁶
劳苦[勞苦] lão-fū
láokǔ toiling; hard-working.⁶
劳驾[勞駕] lão-gä
láojià Excuse me! May I trouble you?⁸
劳驾劳驾[勞駕勞駕] lão-gä-lão-gä
láojià láojià Please (help)! Thank you so much!⁵⁴
劳力[勞力] lão-lèik
láolì physical strength; labor, work force, manpower; <wr.> do manual labor.⁶
劳累[勞累] lão-luì
láolèi tired; run-down; overworked.⁵
劳模[勞模] lão-mũ
or lão-mõ láomó model worker.⁵
劳动[勞動] lão-ùng
láodòng work; toil; physical labor.¹⁰
劳役[勞役] lão-vèik
or lão-yèik láoyì penal servitude; forced labor; corvée.⁶
劳瘁[勞瘁] lão-xuì
láocuì <wr.> be exhausted from hard work.⁶
劳燕分飞[勞燕分飛] lão-yên-fün-fï
láoyànfēnfēi be like birds flying  in different directions; part, separate.⁵
<台> 炒耳劳造[炒耳勞造] chāo-ngī-lão-dào noisy.
(See 勞 [lão, lào].)
lao3 9232
19 12 lão lào to comfort or entertain (the tired).⁷
劳军[勞軍] lão-gün làojūn to cheer or entertain troops.⁷
劳徕[勞徠]
or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹
劳民[勞民] lão-mĩn
làomín to concilitate the people.⁷
唁劳[唁勞] ngèin-lão
yànlào to offer condolences.¹ to condole with.¹⁴
(See 勞 [lão, láo].)
lao3 9233
30 14 lão láo a loud and confused noise.⁸
(composition: ⿰口聊; U+35E6).
㗦嘈 lão-tão láocáo <lit.> loud and confused sounds.
<台> 㗦嘈 lão-tão noisy.
lao3 9234
30 15 lão láo to chatter.¹⁰
叨唠[叨嘮] äo-lão dāolao to be chattersome; to talk on and on without stopping; to nag.¹⁰
<台> 唠叨[嘮叨] lão-dào to prattle, to chatter, talkative.
(See 嘮 [lão, lào].)
lao3 9235
30 15 lão lào <topo.> to talk, to chat, to chit-chat ,to have a chat.⁶
唠扯[嘮扯] lão-chēh làochě <topo.> to chat, to chit-chat, to have a chat.⁶
唠嗑[嘮嗑] lão-hēip
làokē <topo.> to chat; to chit-chat; to have a chat.⁶
(See 嘮 [lão, láo].)
lao3 9236
30 22 lão luó <文读> lõ; <白读> lão.
啰唣[囉唣] or 罗唣[羅唣] <文读> lõ-dào, <白读> lão-dào luózào noisy; to pick a quarrel; to provoke.
<又> lō, lõ.
(See 囉 [[lō, luō], lõ, luó].)
lao3 9237
46 15 lão Láo 崂山[嶗山] Lão-sän Láoshān Laoshan, mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, also written 劳山[勞山] or 牢山 Lão-sän Láoshān).⁸
崂山区[嶗山區] Lão-sän-kuï
Láoshānqū Laoshan district of Qingdao city 青岛市[青島市] Tëin-āo-sî Qīngdǎoshì, Shandong.¹⁰
lao3 9238
61 15 lão láo (<old>=憥 lão láo tired and sick.² (<old=劳 lão láo labor, toil, do manual work.⁸); fatigue.¹⁹ the energies of the mind exhausted; diseased.²⁴).⁸
(composition: ⿰忄勞; U+61A6).
<又> läo.
(See 憦 läo; 憥 lão; 劳 lão).
lao3 9239
61 16 lão láo tired and sick.² (<old=劳 lão láo labor, toil, do manual work.⁸); fatigue.¹⁹ the energies of the mind exhausted; diseased.²⁴
(composition: ⿱勞心; U+61A5).
(See 劳 [lão, láo].
lao3 9240
64 15 lão lāo (alternate Hoisanva pronunciation for 捞[撈] lẽo lāo to dredge for, to dredge up; to get by improper means.)
(comp.
t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E).
<又> lẽo, läo, lëo.
(See 撈 lẽo, läo, lëo.)
lao3 9241
75 15 𣘪
lão láo name of a tree.²
(composition: ⿰木聊; U+2362A).
lao3 9242
86 16 𤎤
lão láo (composition: ⿰勞少; U+243A4).
𤎤❄{⿰勞少}𡮦❄{⿰曹少} lão-tão láocáo coarse; anything coarse.²⁴
lao3 9243
93 7 lão láo <wr.> pen, fold; sacrifice; prison, jail; firm, fast, durable.⁵
狴牢 bäi-lão bìláo prison.⁶
坐牢 dò-lão
zuòláo to be in prison.⁵
太牢 häi-lão
tàiláo sacrificial ox.⁵
土牢 hū-lão
tǔláo dungeon.¹⁰
牢不可破 lão-būt-hō-pö 
láobùkěpò unbreakable; indestructible.⁵
牢房 lão-fông
láofáng prison cell, ward; prison, gaol, jail.⁶
牢记[牢記] lão-gï
láojì keep firmly in mind,  remember well.⁵
牢固 lão-gü
láogù firm, fast, secure, solid.⁶
牢靠 lão-këo
or lão-käo láokao firm; strong; sturdy; dependable, reliable.⁵
牢牢 lão-lão
láoláo firmly; safely.⁵
牢笼[牢籠] lão-lûng
láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵
牢狱[牢獄] lão-ngùk
láoyù prison.¹⁰
牢狱之灾[牢獄之災] lão-ngùk-jï-döi
láoyùzhīzāi imprisonment.¹⁰
牢稳[牢穩] lão-vūn
láowěn <topo.> stable; safe; secure.⁵
牢骚[牢騷] lão-xäo
láosāo discontent; grievance; complaint.⁵
豕牢 sī-lão
shǐláo pigpen.⁵
lao3 9244
104 17 lão láo consumptive disease; tuberculosis (TB); consumption.⁶
肠痨[腸癆] chẽng-lão chángláo tuberculosis of the intestines.¹¹
肺痨[肺癆] fï-lão
fèiláo tuberculosis.¹¹
干血痨[乾血癆] gön-hūt-lão
gānxuèláo <TCM> amenorrhea; anemia.¹¹
痨病[癆病] lão-bèng
láobìng tuberculosis.¹¹
痨病鬼[癆病鬼] lão-bèng-gī
láobìngguǐ <abusive> a consumptive.¹¹
痨病热[癆病熱] lão-bèng-ngèik
láobìngrè hectic fever.⁶
痨病腔子[癆病腔子] lão-bèng-höng-dū
láobìng qiāngzi a consumptive, an extremely weak person.¹¹
痨疮[癆瘡] lão-chông
láochuāng <med.> cold abscess.⁵⁴
痨虫[癆蟲] lão-chũng
láochóng tubercle bacillus.¹¹
痨瘵[癆瘵] lão-däi
láozhài tuberculosis.¹¹
痨症[癆癥] lão-jëin
láozhèng  〈med.〉 tuberculosis
馋痨[饞癆] tãm-lão
chánláo tuberculosis; hence (adjective) gluttonous for food or overindulgent in sex.¹¹
话痨[話癆] và-lão
huàláo <sarcastic> chatterbox.¹¹
<又> lâo.
(See 癆 lâo.)
lao3 9245
127 18 lão lào leveller (a kind of farm implement used to level land); to level land with a leveller.⁶ an insrument for smoothing the clods of a field.²⁵ (variant: 耱 mò ).
(See 耱 mò).
lao3 9246
159 19 lão láo scrape things with utensils to make them sound.⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰車尞; U+8F51).
轑铛[轑鐺] lão-chäng
láochēng scrape the pan/wok with a spoon.¹⁹ʼ⁰
轑釜 lão-fū
láofǔ scrape the kettle/wok with a spoon.¹⁹ʼ⁰
<又> lāo; lẽl.
(See 轑 lāo; 轑[lẽl, liáo]; 轑[lẽl, liǎo]).
lao3 9247
164 18 lão láo wine with dregs, undecanted wine; mellow wine.⁶
醪糟 lão-däo láozāo fermented glutinous rice.⁶ unstrained wine.⁷
醇醪 sũn-lão
chúnláo rich wine; strong wine.⁷
lao3 9248
167 20 lão láo lawrencium (Lr).⁶
铹同位素[鐒同位素] lão-hũng-vì-xü láotóngwèisù lawrencium isotope.⁶
lao3 9249
189 22 lão láo (composition: ⿰高勞; U+9ADD).
髝髞 lão-xäo láosào crude and irascible (temperament); tall appearance.
<台> 髝 lão a heap
<台> 一髝金 yīt-lão-gïm a heap of gold.
lao3 9250
85 14 lào lòu In Hoisanva 漏 lào is: funnel; <m.> crops; <m.> burst.
(composition: ⿰氵屚; U+6F0F or U+F94E).
<台> 漏 lào/ a funnel.
<台> 两漏禾[兩漏禾] lēng-lào-võ two crops of rice.
<台> 一漏水 yīt-lào-suī a rain shower. (<台> 一漏 yīt-lào is the same as 一阵[一陣] yīt-jìn yīzhèn a burst (of rain, temper); a fit; a period of time.)
<又> lèo.
(See 漏 lèo).
lao4 9251
75 16 lâo lào an ancient farming implement mentioned in old books.⁸
(composition: ⿰木勞; U+6A6F).
揽橯[攬橯] lām-lâo lǎnlào the last on the list of second-degree graduates under the old system of examinations.¹⁴
lao5 9252
85 15 lâo lào waterlogging.⁹ flooded.¹⁰
(comp. t: ⿰氵勞; U+6F87). (comp. s: ⿰氵劳; U+6D9D).
旱涝保收[旱澇保收] hön-lâo-bāo-siü
or hôn-lâo-bāo-siü hônlàobǎoshōu to ensure stable yields despite drought or excessive rain.⁸
抗涝[抗澇] köng-lâo
kànglào defenses against floods.¹⁰
涝灾[澇災] lâo-döi
làozāi waterlog; disaster or crop failure caused by waterlogging.⁹
涝害[澇害] lâo-hòi
làohài disaster caused by heavy rain which submerges the crops.⁹
内涝[內澇] nuì-lâo
nèilào waterlogged.¹⁰
<台> 浸涝[浸澇]
or 浸潦 dïm-lâo flood.
<台> 热涝[熱澇] ngèik-lâo/ prickly heat, heat rash.
lao5 9253
85 15 lâo lǎo <wr.> (of rain) heavy; puddles on the road; heavy rainfall.⁶
旱潦 hön-lâo or hôn-lâo hàn-lǎo droughts and floods.⁵⁴
旱潦之灾[旱潦之災] hön-lâo-jï-döi
or hôn-lâo-jï-döi hànlǎozhīzāi drought and flood disasters.⁵⁴
潦死 lâo-xī
lǎosǐ drowned.¹⁴
泥潦 nãi-lâo
nílǎo a marsh, swamp, morass, bog.¹¹
水潦降 suī-lâo-göng
suīlǎojiàng the rain poured down.¹⁴
淫潦 yĩm-lâo
yínlǎo floods caused by excessive rain or overflowing rivers.⁵⁴
<台> 潦水 lâo-suī flood water.
<台> 浸潦
or 浸涝[浸澇] dïm-lâo flood.
(See 潦 [lâo, liáo].)
lao5 9254
85 15 lâo liáo 潦倒 lâo-āo liáodǎo frustrated; dejected; down and out; down on one's luck.⁶
潦草 lâo-tāo
liáocǎo (of handwriting) hasty and careless, illegible; sloppy, slovenly, careless, perfunctory.⁶
(See 潦 [lâo, lǎo].)
lao5 9255
104 17 lâo láo <台> 热痨[熱癆] ngèik-lâo/ heat rash.
<又> lão. (See 癆 lão.)
lao5 9256
142 18 lâo láo (=螖蠌 vàt-jàk huázé) a kind of small crab which lives in an empty shell.⁸
(composition: ⿰虫勞; U+87E7).
<台> 蠄蟧 kã-lâo/ spider.
<台> 蠄蟧网[蠄蟧網] kã-lâo-mōng spiderweb.
<台> 蠄蟧丝网[蠄蟧絲網] kã-lâo-xü-mōng spiderweb.
<又> lẽl.
(See 蟧 lẽl.)
lao5 9257
153 19 lâo lǎo a minority nationality/tribe in southwest China; Lao nationality.⁸ a tribe of foreigners in the southwest.²⁵
(composition: ⿰豸尞; U+4764).
䝤子 lâo-dū lǎozǐ aboriginal tribe in southwest China.¹⁴
䝤面 lâo-mèin lǎomiàn ugly.¹⁴
<又> lẽl.
(See 䝤 lẽl).
lao5 9258
162 13 lâo liù (composition: ⿺辶留; U+905B).
<台> 到乃遛啊 äo-nâi-lâo-ä? Where are you going to play (or have fun)?
<台> 遛 lâo to have fun.
<又> liü, liū, liù. (See 遛 [liü, liù], [liü, liú], [liū, liū], liù.)
lao5 9259
118 11 lāp (alternate Hoisanva pronunciation for 笠 lêip with same meaning: large bamboo/straw hat with a conical crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by coolies; a basket.¹⁴)
<又> läp, lēip, lêip.
(See 笠 läp, lēip, lêip.)
lap1 9260
64 8 läp (=擸 läp ) to hold, to grasp.¹⁴ to break; to break off.²⁴
(See 擸 [läp, ]).
lap2 9261
64 8 läp liè (=擸 läp liè) (Cant.) to glance.⁸ to hold the hair; to pull at.¹⁴ to hold and manage.²⁴
(See 擸 [läp, liè]).
lap2 9262
64 18 läp to hold, to grasp.¹⁴ to break; to break off.²⁴ (variant: 㧜 läp ).
(composition: ⿰扌巤; U+64F8).
蹋擸 hāp-läp
tàlà to shuffle.¹¹ to shuffle with the feet.¹⁴
蹋擸鞋 hāp-läp-hãi
tàlàxié cloth shoes worn with heels folded down.¹¹
菈擸 lā-läp
lālà cracking noise.¹⁹ the noise of anything falling.²⁵
拉擸 lā-läp
lālà the noise of breaking, a cracking noise.²⁴
擸擸 läp-läp
làlà sound of breaking branches.¹⁴
擸破 läp-pö
làpò to break.¹⁴
擸糁子[擸糝子] läp-xām-dū
làshēnzǐ to separate the kernels from an ear of corn.¹⁹
<台> 擸玫 läp-mõi to gather together.
(See 㧜 [läp, ]).
lap2 9263
64 18 läp liè (Cant.) to glance.⁸ to hold the hair; to pull at.¹⁴ to hold and manage.²⁴ (variant: 㧜 läp liè).
(composition: ⿰扌巤; U+64F8).
擸持 läp-chĩ
lièchí to take hold of, and maintain.²⁴
擸唆 läp-sö
làsuō to stir up trouble.¹⁹
(See 㧜 [läp, liè]).
lap2 9264
118 11 läp <台> 笠 läp the distance between the thumb and the index finger; to calculate roughly.⁴
<又> lāp, lēip, lêip. (See 笠 lāp, lēip, lêip.)
lap2 9265
130 12 läp 腊梅 or 蠟梅 or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi plum flower.⁷ <bot.> wintersweet; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰
腊肉
or 腊肉[臘肉] làp-ngùk làròu salted and dried meat.⁷
腊月
or 腊月[臘月] làp-ngùt làyuè the twelfth month of the lunar year.⁷
<又> xēik.
(See 腊 xēik; 臘 làp, läp.)
lap2 9266
130 19 läp <台> 新腊腊[新臘臘] xïn-läp-läp brand new. (See <台> 新冷冷 xïn-läng-läng).
<又> làp.
(See 臘 làp; 腊 làp, xēik.)
lap2 9267
64 15 làp to break; to hold, and manage.²⁴
<又>gàt, kāt, yêp. (See 擖 gàt, 擖 gōt, 擖 yêp).
lap4 9268
86 16 𤎞
làp demotic character for 爉 làp fire-like.²ʼ⁰
(composition: ⿰; U+2439E).
<又> lèp.
(See 爉❄{U+2439C} lèp).


lap4 9269 lap4-2439E.jpg
U+2439E
86 19 làp original character for 𤎞❄{U+2439C} làp fire-like.²ʼ⁰
(composition: ⿰火巤; U+7209).
<又> lèp.
(See 爉 lèp).
lap4 9270
130 16 làp (=臘 làp ) ancient sacrificial rite conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth lunar month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶
(See 臘 làp).
lap4 9271
130 19 làp ancient sacrificial rite conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth lunar month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶ (variant: 臈 làp ). (comp. t: ⿰月巤(GJKV) or ⿰⺼巤(HT); U+81D8 or U+F926).
(comp.
s: ⿰月昔(GJK) or ⿰⺼昔(HTV); U+814A).
腊鸭[臘鴨] làp-äp
làyā salted and dried duck.⁷
腊八[臘八] làp-bät
làbā 8th day of the 12th lunar month.⁶
腊八粥[臘八粥] làp-bät-jūk
làbāzhōu rice porridge with beans, nuts and dried fruit, eaten of the 8th day of the 12th lunar month.⁶
腊肠[臘腸] làp-chẽng
làcháng sausage.⁶
腊鼓[臘鼓] làp-gū
làgǔ drumbeat on the eighth day of the twelfth month (for driving off devils causing pestilence).⁷
腊味[臘味] làp-mì
làwèi cured meat, fish, etc.⁶
腊梅[臘梅]
or 蜡梅[蠟梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet (Chimonanthus praecox); ornamental shrub bearing sweet yellow flowers in winter.¹⁵ʼ²⁰
腊日[臘日] làp-ngìt
làrì day of winter sacrifice (usually 8th day of the 12th lunar month).⁶
腊鱼[臘魚] làp-nguî/
làyú cured fish.⁶
腊肉[臘肉] làp-ngùk
làròu cured meat; bacon.⁶
腊月[臘月] làp-ngùt
làyuè twelfth month of the lunar year.⁶
<又> läp.
(See 臘 läp; 腊 làp, xēik; 臈 làp.)
lap4 9272
142 21 làp wax; a candle.⁷
(comp. t: ⿰虫巤; U+881F or U+F927). (comp. s: ⿰虫昔; U+8721).
地板蜡[地板蠟] ì-bān-làp
dìbǎnlà floor polish (wax).⁸
蜡版[蠟版]
or 蜡板[蠟板] làp-bān làbǎn a stencil plate.⁷
蜡笔[蠟筆] làp-bīt
làbǐ a crayon.⁷
蜡像[蠟像] làp-dèng
làxiàng a wax figure; a waxwork .⁷
蜡光纸[蠟光紙] làp-göng-jī
làguāngzhǐ glazed paper.⁷
蜡炬[蠟炬] làp-guì
làjù a candle.⁷
蜡台[蠟臺] làp-hõi
làtái a candelholder; a candlestick.⁷
蜡纸[蠟紙] làp-jī
làzhǐ wax paper; stencil paper.⁷
蜡烛[蠟燭] làp-jūk
làzhú a candle.⁷
蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm
làzhúxīn candlewick.⁶
蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū
làzhúxìnzi candlewick.⁶
蜡梅[蠟梅]
or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet; Japanese allspice; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰
蜡染[蠟染] làp-ngëm
làrǎn batik.⁷
蜡人[蠟人] làp-ngĩn
làrén a wax figure.⁷
蜡扦[蠟扦] làp-tëin
làqiān the top of a candlestick.⁷
蜡画[蠟畫] làp-và
làhuà an encaustic painting.⁷
蜡黄[蠟黃] làp-võng
làhuáng wax yellow; waxen; sallow.⁷
蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ làxīnr candlewick.¹¹
蜡油[蠟油] làp-yiũ
làyóu melted wax.⁷
(See 蜡 jä.)
lap4 9273
167 23 làp alloy of tin and lead.⁶ an alloy composed of tin and lead used in welding.⁹ solder; tin.¹⁰
白镴[白鑞] bàk-làp báilà solder.¹¹
镴箔[鑞箔] làp-bòk
làbó tin foil for making paper money for the dead.¹¹
镴枪头[鑞鎗頭] làp-tëng-hẽo
làqiāngtóu a person putting on a bold front.¹¹
锡镴[錫鑞] xëk-làp
xīla <topo.> soldering tin; tin; pewter.⁶
lap4 9274
101 5 lāt shuǎi to swing back and forth; to throw; to leave somebody behind; to throw off; to get rid of.
甩刀 lāt-äo shuǎidāo flail knife; free-swinging knife.
甩不脱[甩不脫] lāt-būt-höt
shuǎibutuō cannot get rid of; cannot shake off.
甩掉 lāt-èl
shuǎidiào to get rid of (a follower or partner); to throw off; to cast off; to shake off.
甩掉包袱 lāt-èl bäo-fùk
shuǎidiào bāofú get a load off one's back; cast off a burden.⁵⁴
甩手 lāt-siū
shuǎishǒu to wave dismissal; to wash one's hands of; <topo.> to shake the hands (as in pain); to swing one's arms.
削价甩卖[削價甩賣] xēk-gä-lāt-mài
xuējiàshuǎimài to dump goods on the market at a fraction of their cost.
<台> 戒甩烟[戒甩煙] gäi-lāt-yën to free oneself from the smoking addiction; to kick the smoking habit.
lat1 9275
18 9 làt (=拉 làt ) to slash; to slit; to cut; to gash.
剌开[剌開] làt-höi
lákai to cut open (with a sharp knife).
剌破 làt-pö
lápò to cut slits in a (fabric, dress).
手上剌个口子[手上剌個口子] siū-sèng-làt-göi-hēo-dū
shǒushànglágèkǒuzǐ he has a gash in his hand; his hand has been cut.
<台> 下剌 hà-làt (=五花肉 m̄-fä-ngùk
wǔhuāròu streaky pork.⁵) pork belly.
<又> lā.
(See 剌 lā.)
lat4 9276
64 8 làt (=剌 làt ) to slash; to slit; to cut; to gash.
拉下一块肉[拉下一塊肉] làt-hä-yīt-fäi-ngùk
láxiàyīkuàiròu to cut a piece of meat.
拉开[拉開] làt-höi
lākaito to slash open.
拉破 làt-pö
lápò to cut.
拉遢鬼
or 邋遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸
<又> lā, läi.
(See 拉 lā, läi; 剌 làt.)
lat4 9277
64 12 làt (<old>=攋 làt to destroy; to rip; to tear open.¹⁰)
揦去
or 攋去 làt-huï làqù to pull it off.¹⁴ to pull off, as a finger ring.¹⁰²
<又> lā.
(See 揦 lā; 攋 làt.)
lat4 9278
64 19 làt to destroy; to rip; to tear open.¹⁰ to clutch; to grab at; to rub or scrape; to tear.¹⁴
(composition: ⿰扌賴; U+650B).
拨攋[撥攋] bòt-làt bōlà to spread out with the hand.²⁴ to move a thing by pulling or turning it; to sift over, as dirt for nails.¹⁰²
攋去
or 揦去 làt-huï làqù to pull it off.¹⁴ to pull off, as a finger ring.¹⁰²
<又> lèo; lài.
(See 攋 lèo; 攋 lài).
lat4 9279
104 14 làt la 疤瘌 bä-làt bāla scar.⁶
疤瘌鬓[疤瘌鬢] bä-làt-bïn
bālabìn a birthmark at the temple (considered undesirable for a woman).⁷
疤瘌餅 bä-làt-bēng
bālabǐng cake with pitted surface.¹¹
疤瘌脸[疤瘌臉] bä-làt-lêm
bālaliǎn scarred face. ¹¹
疤瘌流星的 bä-làt-liũ-xëin-ēik
bālaliúxīngde with pitted surface.¹¹
疤瘌眼 bä-làt-ngān
bālayǎn eye with a scar on the eyelid; person who has such an eye.⁶
(See 瘌[làt, ]; 瘌[làt, ].)
lat4 9280
104 14 làt 疤疤瘌瘌 bä-bä-làt-làt bābalālā rugged; uneven.⁵⁴
(See 瘌[làt, ]; 瘌 [làt, la].)
lat4 9281
104 14 làt
favus.⁷
瘌痢 or 鬎鬁 làt-lì làlì <topo.> favus of the scalp.⁵ favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹
瘌痢头[瘌痢頭] làt-lì-hẽo
làlìtóu a person affected with favus on the head; affected with favus on the head.⁵ a head made bald by favus.⁷
(See 瘌[làt, ]; 瘌 [làt, la].)
lat4 9282
130 6 làt lèi (composition: ⿰⺼力; U+808B).
<台> 下肋 hà-làt pork belly, the cut of pork used to make crispy roast pork; literally, lower ribs, with làk changed to làt.
<又> läk; làk. (See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋[làk, ]).
lat4 9283
160 14 làt peppery, hot; (of smell or taste) burn, bite, sting; vicious, ruthless.⁵
辣椒 làt-dël làjiāo hot pepper; chili.⁵
辣椒糊 làt-dël-vũ
làjiāohù chili paste.⁶
辣酱[辣醬] làt-dëng
làjiàng thick chili sauce.⁵
辣酱油[辣醬油] làt-dëng-yiũ
làjiàngyóu pungent sauce (similar to Worcestershire sauce).⁵
辣子 làt-dū
làzi <topo.> hot pepper; cayenne pepper; chili.⁵
辣根 làt-gïn
làgēn <bot.> horseradish (Armoracia rusticana, syn. Cochlearia armoracia).¹⁵ʼ²⁰
辣蓼 làt-lèl
làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰
辣萝卜[辣蘿卜
or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹
辣手 làt-siū
làshǒu ruthless method, vicious device; <topo.> vicious, ruthless; <vern.> thorny, troublesome, knotty.⁵
辣觫觫儿的[辣觫觫兒的] làt-tūk-tūk-ngĩ-ēik
làsùsùrde somewhat but not too pungent in taste.¹¹
毒辣 ùk-làt
dúlà sinister; diabolic.⁵
<台> 下辣 hâ-làt pork belly.
(See 辣 [làt, ].)
lat4 9284
160 14 làt 热辣辣[熱辣辣] ngèik-làt-làt rèlālā burning hot; scorching; sizzling.⁶
火辣辣 fō-làt-làt
huǒlālā burning, scorching; flushed, ashamed; (of character) bold and resolute, (of Language) sharp.⁶
(See 辣 [làt, ].)
lat4 9285
162 18 làt rags.⁸
邋里邋遢的[邋裡邋遢的] làt-lī-làt-tät-ēik lālilātāde slovenly; neglected; dirty.¹⁴
邋遢 làt-tät
lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶
邋遢鬼
or 拉遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸
邋遢样儿[邋遢樣兒] làt-tät-yèng-ngī
lātayàngr slovenly appearance.⁵⁴
<台> 邋遢 làt-tät dirty.
lat4 9286
190 19 làt
favus.⁷
鬎鬁 làt-lì làlì favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹
鬎鬁头[鬎鬁頭] làt-lì-hẽo
làlìtóu a scalp affected by favus.⁷ head bald from scabies.¹¹
lat4 9287
30 9 lêh lie <topo.> (used in the same way as 了, 啦, and 哩).⁶
车来咧[車來咧] chëh-lõi-lêh chēláilie Here comes the bus.⁶ (Note: spoken Hoisanva 车来喽哗[車來嘍嘩] chëh-lõi-lū-và Here comes the bus or car.)
<台> 咧啡 lêh-fêh sloppy, slovenly.
(See 咧 [lëik, liē], [lëik, liě].)
leh5 9288
75 19 lēik chestnut-leaved oak; oak; (Quercus serrata).⁸ʼ¹⁰ʼ¹¹ the chestnut-leaved oak (Quercus chinensis and serrata).¹⁴ the name of a useless tree, like the 樗 sï chū or shū; a wood neither good for carpentry nor fuel.²⁴ oak trees; railing; to fight with, to wrestle against; to scrape an implement to produce a sound.³⁶ (=麻櫟 mā-lèik, q.v.).⁶
(comp.
t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E).
栎樗[櫟樗] lēik-sï
or lèik-sï lìchū chestnut oak and ailanthus; useless timber; useless person.¹¹
栎树[櫟樹] lēik-sì
or lèik-sì lìshù oak tree.¹⁰
栎散[櫟散] lēik-xän
or lèik-xän lìsàn useless timber/person.¹¹
麻栎[麻櫟] mã-lēik
or mã-lèik málì sawtooth oak; Quercus acutissima.¹⁵ʼ²⁰ (=栎[櫟] lēik oak).⁶
<又> lèik, ngòk.
(See 櫟 lèik, 櫟 ngòk.)
leik1 9289
75 20 lēik a stable, a manger; Quercus serrata; a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷
(comp.
t: ⿰木歷; U+6AEA). (comp. s: ⿰木历; U+67A5).
皂枥[皁櫪] dào-lēik
zàolì a stable.⁷
伏枥[伏櫪] fùk-lēik
fúlì to be tied to stable post.¹¹
老骥伏枥,志在千里[老驥伏櫪,志在千里] lāo-kï-fùk-lēik, jï-dòi-tëin-lî
lǎojìfúlì, zhìzàiqiānlǐ lit. an aged steed in the stable still aspires to gallop a thousand li; fig. an old hero still cherishes high aspirations.⁶
枥马[櫪馬] lēik-mâ
lìmǎ stablehorse.⁷
枥㯕[櫪㯕] lēik-xäi
lìxī a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷
槽枥[槽櫪] tão-lēik
cáolì a stable.¹¹
leik1 9290
85 19 lēik (alternate Hoisanva pronunciation for 沥[瀝] lèik with same meaning: drop, trickle.)
<又> lèik.
(See 瀝 lèik.)
leik1 9291
104 21 lēik scrofulous lumps or swellings.⁸
疬瘘[癧瘻] lēik-lèo lìlǘ scrofulos swellings.¹⁴
瘰疬[瘰癧] luî-lēik
luǒlì <med.> scrofula.⁶ scrofulous swellings; a swelling of the glands; a lump.¹⁴
皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik
pífūluǒlì scrofulide.¹⁰
leik1 9292
112 20 lēik gravel; shingle.⁵
<又> lèik. (See 礫 lèik.)
leik1 9293
145 12 lēik liè split; crack.
分裂 fün-lēik fēnliè split; break up.⁵
破裂 pö-lēik
pòliè burst; split; rupture; crack.⁵
四分五裂 xï-fün-m̄-lēik
sìfēnwǔliè disintegrate; fall apart; be all split up.⁶
<又> lëik, lêik.
(See 裂 [lëik, liè], [lëik, liě], lêik.)
leik1 9294
30 9 lëik liě to draw back the lips; <topo.> to talk; to speak.⁶
咧嘴 lëik-duī liězuǐ to draw back the lips.⁶
咧开嘴笑[咧開嘴笑] lëik-höi-duī-xël
liěkāizuǐxiào to give a broad smile; to smile form ear to ear.⁶
咧傻笑 lëik-sô-xël
liěshǎxiào to grin a slliy grin.⁶
胡诌八咧[胡謅八咧] vũ-jëo-bät-lëik
húzhōubāliě to fabricate wild tales; to talk nonsense.⁶
胡咧 vũ-lëik
húliě to talk nonsense.⁶
<台> 咧开口[咧開口] lëik-höi-hēo  to grin.
(See 咧 [lëik, liē], lêh.)
leik2 9295
30 9 lëik liē 大大咧咧 ài-ài-lëik-lëik dàdaliēliē carefree; offhand; casual.¹⁰
咧咧 lëik-lëik
liēlie to talk nonsense; to blabber; (of a child) to cry.⁶
骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶
(See 咧 [lëik, liě], lêh.)
leik2 9296
85 9 lëik liè (of water, wine) crystal-clear.¹¹
香洌 hëng-lëik xiāngliè fragrant and icy clear.¹¹
寒洌 hõn-lëik
hánliè <wr.> extremely cold; icy.⁶
洌泉
or 冽泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴
泠洌 lẽin-lëik
língliè cool and refreshing; pleasantly cool.⁵⁴
leik2 9297
145 12 lëik liè split; crack; rend.⁵
崩裂 bäng-lëik bēngliè to burst apart; crack, burst into pieces, tear apart.⁶
天崩地裂 hëin-bäng-ì-lëik
tiānbēngdìliè natural disasters like giant earthquakes and landslides.¹¹
裂缝[裂縫] lëik-fũng
lièfèng to crack, to fissure, to split; rift, crack, fissure, split, chink, crevice, gap, cranny.⁶
裂口 lëik-hēo
lièkǒu breach, gap, split; <geol.> vent.⁵
裂开[裂開] lëik-höi
lièkāi to split, rip or break apart.⁷
裂罅 lëik-lâ
lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴
裂了璺了 lëik-lēl-mûn-lēl
or lëik-lēl-mùn-lēl lièlewènle <topo.> The weather seems to be improving.⁵⁴
裂璺 lëik-mûn
or lëik-mùn lièwèn crack; sign that something will split open.⁸ crack; split; fracture line.¹⁰
裂片 lëik-pëin
lièpiàn <bot.> the lobe (of a leaf).⁷
身败名裂[身敗名裂] sïn-bài-mẽin-lëik
shēnbàimíngliè lose all standing and reputation; be utterly discredited.⁵
<又> lēik, lêik.
(See 裂 lēik, [lëik, liě], lêik.)
leik2 9298
145 12 lëik liě <topo.> to crack open.
裂合 lëik-hàp liěhe <topo.> open; ajar (as a jacket).
<台> 裂揭 lëik-këik complex.
<又> lēik, lêik.
(See 裂 lēik, [lëik, liè], lêik.)
leik2 9299
15 8 lèik liè <wr.> cold; chilly.⁶
冽泉 or 洌泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴
凛冽[凜冽] lîm-lèik
lǐnliè piercingly cold.⁵
溧冽 lùt-lèik
lìliè chilly, bleak.¹¹
山高风冽[山高風冽] sän-gäo-füng-lèik
shāngāofēngliè The mountian is high and the wind cold.⁶
清冽 tëin-lèik
qīngliè (of spring water) cold and crystal-clear; (of springs) clear and cool.¹¹
leik4 9300
18 6 lèik liè column; to line up. (old variant: 𠛱❄{⿰⿱巛夕刂} lèik liè).
并列[並列] bèin-lèik
bìngliè to be juxtaposed; to stand side by side; to coordinate; coordinating; juxtaposed.
陈列[陳列] chĩn-lèik
chénliè to display; to exhibit.
列岛[列島] lèik-āo
lièdǎo archipelago.¹¹
列兵 lèik-bëin
lièbīng <mil.> private.
列车[列車] lèik-chëh
lièchē train; convoy.
列土分疆 lèik-hū-fün-gëng
liètǔfēnjiāng to enfeoff the chief lieutenants (of a dynastic founder).
排列 pãi-lèik
páiliè to arrange; permutation.
遍游列国[遍游列國] pëin-yiũ-lèik-gōk
biànyóulièguó to travel throughout the world.
(See 𠛱❄{⿰⿱巛夕刂} lèik).
leik4 9301
18 8 𠛱
lèik liè the original character for 列 lèik liè column; to line up.²
(composition: ⿰⿱巛夕刂; U+206F1)
(See 列 lèik).
leik4 9302
19 2 lèik Kangxi radical 19; <phy.> force; Li surname.
大力 ài-lèik dàlì energetically; vigorously.¹⁰
力不从心[力不從心] lèik-būt-tũng-xïm
lìbùcóngxīn less capable than desirable; the spirit is willing but the flesh is weak.¹⁰
力竭 lèik-gèik lìjié exhausted.¹⁹
力矩 lèik-guī
lìjǔ <phy.> moment of force.⁵
力气[力氣] lèik-hï
lìqi physical strength; effort.
力争[力爭] lèik-jäng
lìzhēng to work hard for; to do all one can; to argue strongly; to contend vigorously.
力量 lèik-lèng
lìliang strength; force.
力挫 lèik-tö
lìcuò to win as a result of tenacious effort; to fight off tough competition.⁸
力挽狂澜[力挽狂瀾] lèik-vân-kõng-lãn
lìwǎnkuánglán to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis.¹⁰
力有未逮 lèik-yiû-mì-ài
lìyǒuwèidài beyond one's reach (or power).⁵
牛大力 ngẽo-ài-lèik
niúdàlì <TCM> Millettia Speciosa Champ.²³
势力[勢力] säi-lèik shìli power; (ability to) influence.
动力[動力] ùng-lèik dònglì (motive) power; force; impetus; <phy.> power; dynamic force.
有力 yiû-lèik yǒulì strong; forceful; powerful.
用力 yùng-lèik yònglì to exert oneself (physically).
leik4 9303
19 8 lèik liè powerful; strong; forceful.²ʼ⁰ strong.²⁴
(composition: ⿱列力; U+52BD).
leik4 9304
30 19 lèik sound of splitting; cracking.¹⁰
呖呖[嚦嚦] lèik-lèik lìlì <ono.> chirping sound.¹¹
leik4 9305
32 19 lèik pit, hole, depression.
中坜[中壢] Jüng-lèik Zhōnglì Jungli or Jhongli or Zhongli or Chungli or Tionglek or Tiongliek is a city in 桃园县[桃園縣] Hão-yõn-yòn Táoyuán Xiàn Taoyuan County in 台湾[臺灣] Hõi-vän Táiwān Taiwan.
leik4 9306
46 17 lèik  liè (a surname).⁸
(composition: ⿰山萬; U+5DC1).
<又> lài. (See 巁 lài).
leik4 9307
64 11 lèik liè <wr.> to twist with hands; to snap, to tear.⁸ twist, turn; turn out, roll up; to bend, bristle, stand across, go back sharply.⁵⁴
(composition: ⿰扌戾; U+6369).
关捩[關捩] gän-lèik or gän-luî guānliè an axle; crux of a problem.¹¹
转捩[轉捩] jōn-lèik
or jōn-luî zhuǎnliè to turn; to change.
转捩点[轉捩點] jōn-lèik-ēm
or jōn-luî-ēm zhuǎnlièdiǎn turning point.⁵⁴
捩颈[捩頸] lèik-gēng
or luî-gēng lièjǐng torticollis (wryneck).¹⁰
捩柁 lèik-hõ
or luî-hõ lièduò to turn the steering wheel.⁵⁴
捩转[捩轉] lèik-jōn
or luî-jōn lièzhuǎn to turn around.
捩手覆羹 lèik-siū-fūk-gäng
or luî-siū-fūk-gäng lièshǒufùgēng twist the arm and knock over the stew.⁵⁴
<又> lài, luî.
(See 捩 lài, luî.)
leik4 9308
72 16 lèik calendar.
旧历[舊曆] giù-lèik jiùlì lunar calendar.
公历[公曆] güng-lèik
gōnglì Gregorian calendar; Christian era; Common Era.
夏历[夏曆] hà-lèik
xiàlì lunar calendar.
历荚[曆荚] lèik-gâp
lìjiá (=蓂荚 mẽin-gâp míngjiá, q.v.) a kind of lucky grass.
万年历[萬年曆] màn-nẽin-lèik
wànniánlì perpetual calendar.
日历[日曆] ngìt-lèik
rìlì calendar.
农历[農曆] nũng-lèik
nónglì lunar calendar.
西历[西曆] xäi-lèik
xīlì Gregorian calendar.
阳历[陽曆] yẽng-lèik
yánglì solar calendar.
阴历[陰曆] yïm-lèik
yīnlì lunar calendar.
(Note: The simplified form 历 lèik has two traditional forms: 曆 lèik
calendar and 歷 lèik history.)
leik4 9309
75 10 lèik  liè hedge; =栭栗 ngĩ-lùt érlì (Castanea seguinii).⁸ hedge.³⁶
(composition: ⿰木列; U+6835).
<又> lài.
(See 栵 lài).
leik4 9310
75 19 lèik (alternate Hoisanva pronunciation for 栎[櫟] lēik with same meaning: chestnut-leaved oak; oak; (Quercus serrata).⁸ʼ¹⁰ʼ¹¹ the chestnut-leaved oak (Quercus chinensis and serrata).¹⁴ the name of a useless tree, like the 樗 sï chū or shū; a wood neither good for carpentry nor fuel.²⁴ oak trees; railing; to fight with, to wrestle against; to scrape an implement to produce a sound.³⁶ (=麻櫟 mā-lèik, q.v.).⁶)
(comp.
t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E).
<又> lēik, ngòk.
(See 櫟 lēik; 櫟 ngòk.)

leik4 9311
77 14 lèik (=历[歷] lèik to experience; to undergo; to pass through; all; each; every; history.)
(composition: ⿸厂⿱林止; U+6B74).
(See 歷 lèik).
leik4 9312
77 16 lèik pass, elapse; undergo, go through, experience; things or duration that had come to pass; all previous (occasions, sessions), what has taken place; through, throughout, successive; to last (a certain period of time).⁵
简历[簡歷] gān-lèik jiǎnlì Curriculum Vitae (CV); résumé; biographical notes.
经历[經歷] gëin-lèik
jīnglì to go through, to undergo, to experience; experience.⁵
历程[歷程] lèik-chẽin
lìchéng course; process.
历届[歷屆] lèik-gäi
lìjiè all previous sessions, governments, congresses.⁶
历届毕业生[歷屆畢業生] lèik-gäi-bīt-ngèp-säng
lìjiè bìyèshēng graduates of all previous years.⁶
历历在目[歷歷在目] lèik-lèik-dòi-mùk
lìlìzàimù to come clearly into view.
历来[歷來] lèik-lõi
lìlái always; constantly; all through the ages; hitherto; till now.
历史[歷史] lèik-xū
lìshǐ history; past records.
来历[來歷] lõi-lèik
láilì origin; background; career.
(The simplified form 历 lèik has two traditional forms: 歷 lèik history and 曆 lèik calendar.)
leik4 9313
85 19 lèik drop, trickle.
沥胆[瀝膽] lèik-ām lìdǎn lay bare one’s heart.⁸ show one's loyalty.⁵⁴
沥胆披肝[瀝膽披肝] lèik-ām-pï-gön
lìdǎnpīgān absolutely sincere and loyal.⁵⁴
沥血[瀝血] lèik-hūt
lìxuè drip blood; draw blood to seal an oath.⁵⁴
沥沥[瀝瀝] lèik-lèik
lìlì (of wind) whistling, rustling; (of flowing water) babbling; dripping.¹¹
沥青[瀝青] lèik-tëin
lìqīng asphalt; bitumen; pitch.¹⁰
披肝沥胆[披肝瀝膽] pï-gön-lèik-ām
pīgānlìdǎn lit. to open one's liver and drip gall (idiom); whole-hearted loyalty.¹⁰
淅沥[淅瀝] xēik-lèik
xīlì rustle of falling leaves, snow and rain.⁸ pitter-patter.⁹ <ono.> patter of rain.¹⁰
<又> lēik.
(See 瀝 lēik.)
leik4 9314
86 10 lèik liè ardent; intense; fierce; stern; upright; to give one's life for a noble cause; exploits; achievements.¹⁰
强烈[強烈] kẽng-lèik qiángliè strong; intense; violent.⁵⁵
烈酒 lèik-diū
lièjiǔ strong/stiff drink; hard liquor, spirits.⁶
烈火 lèik-fō
lièhuǒ raging fire/flames; blazing/intense fire.⁶
烈风[烈風] lèik-füng
lièfēng strong gale.⁵
烈日 lèik-ngìt
lièrì burning/scorching sun.⁵
烈女 lèik-nuī
liènǚ <trad.> upright and principled woman; woman who dies in defense of her chastity.⁶
烈属[烈屬] lèik-sùk
lièshǔ members of a revolutionary martyr's family.⁵
烈度 lèik-ù
lièdù intensity.⁵
烈性 lèik-xëin
lièxìng spirited; strong.⁵
烈性子 lèik-xëin-dū
lièxìngzi fiery disposition; spitfire.⁵
烈士 lèik-xù
lièshì martyr; a person of high endeavor.⁵
烈焰 lèik-yèm
lièyàn blazing or raging flames.⁵
leik4 9315
86 16 lèik (=爏 lèik fiery; blazing.²⁴); fire.⁸
(composition: ⿸厤火; U+3DF4).
(See 爏 lèik).
leik4 9316
86 20 lèik fiery; blazing.²⁴ (variant: 㷴 lèik lì).
(composition: ⿰火歷; U+720F).
(See 㷴 lèik).
leik4 9317
106 20 lèik bright and shining.
的皪 or 旳皪 or 的历[的歷] ēik-lèik dìlì fresh and bright (as flowers).¹⁴ a white form, bright and shining; a bright pearl.²⁴
<又> lōk, bö.
(See 皪 lōk, 皪 bö).
leik4 9318
112 20 lèik gravel; shingle.⁵
砾土[礫土] lèik-hū lìtǔ gravel soil.⁷
砾岩[礫岩] lèik-ngãm
lìyán <geol.> conglomerate.⁷
砾岩石[礫岩石] lèik-ngãm-sêk 
lìyánshí conglomerate rock.⁶
砾石[礫石] lèik-sêk
lìshí gravel, a pebble.⁷
砾石路[礫石路] lèik-sêk-lù
lìshílù gravel road.⁶
砾石混凝土[礫石混凝土] lèik-sêk-vùn-ngẽin-hū 
lìshí hùnníngtǔ gravel concrete.⁶
瓦砾[瓦礫] ngā-lèik
wǎlì broken tiles; rubble.¹¹
砂砾[砂礫]
or 沙砾[沙礫] sâ-lèik shālì grit; gravel.⁹
<又> lēik.
(See 礫 lēik.)
leik4 9319
115 10 lèik sparse and evenly distributed; used for 曆 lèik (calculate; count); (Cant.) excessively thin.⁸ʼ⁰  rarely met with; here and there; thin; open; astronomical calculations.²⁵ʼ⁰  sparse; thinly spread; few and scattered; few and far between.³⁶ rare, sparse (about crops).⁵⁴
(composition: ⿰禾禾; U+79DD).
leik4 9320
140 19 lèik (comp. t: ⿱艹歷; U+85F6). (comp. s: ⿱艹历; U+82C8).
葶苈[葶藶] hẽin-lèik
tínglì woodland draba Draba nemorosa aka 蕇 ēin diǎn is a member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰ Its seed, called 葶苈子 hẽin-lèik-dū tínglìzǐ is used in TCM (traditional Chinese medicine).⁸
leik4 9321
142 12 lèik liè Cyrtoxiphus ritsemae.¹⁰
蜻蛚 tëin-lèik
qīngliè a cricket.²⁵ a kind of cricket.⁵⁴
leik4 9322
156 13 lèik liè falling behind, not progressing; unskillful, awkward.⁷
打趔 ā-lèik dǎliè trip; stumble; stagger.⁶
趔趄 lèik-chēh
lièqie falling behind, not progressing; awkward, unskillful; to stagger, to reel, to stumble.⁷
leik4 9323
157 22 lèik <wr.> walk; leap.⁶
跨跞古今[跨躒古今] kä-lèik-gū-gïm kuàlìgǔjīn span the past and the present; transcend time and space.⁶
骐骥一跞,不能千里[騏驥一躒,不能千里] kĩ-kï-yīt-lèik, būt-nãng-tëin-lî
qíjìyīlì, bùnéngqiānlǐ A strong fast horse cannot cover a thousand li in one leap.⁶
leik4 9324
159 22 lèik run over something with vehicle.⁸ to roll over (something) by cart; to bully by force; <wr.> to scrape pan with spoon.¹¹
欺轹[欺轢] hï-lèik qīlì to bully by force.¹¹
轧轹[軋轢] jät-lèik
yàlì to crush.¹¹
凌轹[凌轢]
or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶
辚轹[轔轢] lĩn-lèik
línlì to be run over under wheels; to oppress.⁷ crush over (as by carts); trample upon.¹¹
躏轹[躪轢] lùn-lèik
lìnlì to ride roughshod over.¹¹
以富轹贫[以富轢貧] yî-fü-lèik-pĩn
yǐfùlìpín (of the rich) bully/oppress the poor.⁶
leik4 9325
159 23 lèik a pulley for drawing water; rails for vehicles.⁷ to gallop; a mule.¹⁰
(composition: ⿰車歷; U+8F63).
轣辘[轣轆] lèik-lūk lìlù a pulley for drawing water; rails for vehicles.⁷ the rut of a wheel.²⁵
leik4 9326
163 21 lèik (old Hoisanva pronunciation of 酈 lĩ , Li surname).
<又> lĩ.
(See 酈 lĩ.)
leik4 9327
173 24 lèik thunderclap, crashing thunder.⁸
霹雳[霹靂] pēik-lèik pīlì thunderbolt, thunderclap; ground discharge; thunderpeal.⁶
霹雳车[霹靂車] pēik-lèik-chëh
pīlìchē carts equipped with rock-throwing catapults for attacking fortresses in ancient times.⁷
霹雳火[霹靂火] pēik-lèik-fō
pīlìhuǒ a person with a very low boiling point; a rash and impatient person; a hotspur.⁷
霹雳舞[霹靂舞] pēik-lèik-mū
pīlìwǔ (=地板霹靂舞 ì-bān-pēik-lèik-mū dìbǎnpīlìwǔ or 地板舞 ì-bān-mū dìbǎnwǔ) breakdancing, breaking, b-boying/b-girling.¹⁵ʼ²⁰
霹雳炮[霹靂炮] pēik-lèik-päo
pīlìpào a quick-firing cannon; <slang> a quick-acting person.⁵⁴
霹雳手[霹靂手] pēik-lèik-siū
pīlìshǒu a judge capable of making fast decisions and judgments.⁷
leik4 9328
193 10 lèik ancient cooking tripod with hollow legs.
陶鬲 hõ-lèik táolì pottery cooking tripod.
鬲鼎 lèik-ēin
lìdǐng a caldron.⁷
青铜鬲[青銅鬲] tëin-hũng-lèik
qīngtónglì bronze cooking tripod.
<又> gäk.
(See 鬲 gäk.)
leik4 9329
193 17 lèik (=鬲 lèik ancient cooking tripod with hollow legs).²
(composition: ⿰鬲甫; U+9B34).
<又> fū.
(See 鬴 fū).
leik4 9330
196 17 lèik liè <wr.> woodpecker.⁶
蚁䴕[蟻鴷] ngāi-lèik yǐliè Eurasian wryneck (Jynx torquilla), a species of wryneck in the woodpecker family.¹⁵ʼ²⁰
黄腰响蜜䴕[黃腰響蜜鴷] võng-yël-hēng-mìt-lèik
huángyāo xiǎngmìliè  yellow-rumped honeyguide (Indicator xanthonotus)¹⁰
鹟䴕[鶲鴷] yüng-lèik
wēngliè jacamar.¹⁹
鹟䴕科[鹟鴷科] yüng-lèik-fö
kēwēnglièkē jacamar family (Galbulidae).¹⁵ʼ²⁰
leik4 9331
145 12 lêik liè <台> 裂 lêik a crack.
<又> lēik, lëik. (See 裂 lēik, [lëik, liè], [lëik, liě].)
leik5 9332
140 22 lëim zhàn to dip in (liquid, powder, sauce).⁶
大葱蘸酱[大蔥蘸醬] ài-tûng-lëim-dëng or ài-tûng-dàm-dëng dàcōngzhànjiàng green onions dipped in sauce.⁶
蘸笔[蘸筆] lëim-bīt
or dàm-bīt zhànbǐ to dip a writing brush in ink.⁷
蘸笔疾书[蘸筆疾書] lëim-bīt-dìp-sï
or dàm-bīt-dìp-sï zhànbǐjíshū to dip a brush in ink and write swiftly.⁷
蘸酱[蘸醬] lëim-dëng
or dàm-dëng zhànjiàng dipping sauce; to dip in sauce.
蘸火 lëim-fō
or dàm-fō zhànhuǒ <topo.> (metallurgy) to quench.⁶
蘸墨水 lëim-màk-suī
or dàm-màk-suī zhànmòshuǐ to dip in ink.⁶
蘸破 lëim-pö
or dàm-pö zhànpò to wake up due to noise.¹⁰
蘸湿[蘸濕] lëim-sīp
or dàm-sīp zhànshī to soak in.¹⁴
蘸水钢笔[蘸水鋼筆] lëim-suī-gông-bīt
or dàm-suī-gông-bīt zhànshuǐgāngbǐ a dip pen.⁶
<又> dàm; ēm.
(See 蘸 dàm; 蘸 ēm).
leim2 9333
38 11 lẽim lán <台> 婪蠄 lẽim-kẽim rapacious, ravenous, voracious.
<又> lãm. (See 婪 lãm).
leim3 9334
9 5 lēin lǐng (<m.> for a ream of paper);  (500 sheets).
(See 令 lèin.)
lein1 9335
9 7 lẽin líng <archaic> court musician; professional musician; <dated> actor or actress; clever; <old> actor; actress.⁹⁹
百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever.
齿牙伶俐[齒牙伶俐] chī-ngã-lẽin-lì
chǐyálínglì to be eloquent; to be good at talking.
坤伶 kün-lẽin
kūnlíng actress.⁹⁹
伶仃 lẽin-ëin
língdīng alone and helpless.
伶俐 lẽin-lì
língli clever; witty; intelligent.
伶牙利齿[伶牙利齒] lẽin-ngã-lì-chī
língyálìchǐ to have a glib tongue.
伶人 lẽin-ngĩn
língrén actor; actress.
伶俜 lẽin-pëin
língpīng <wr.> lonely; solitary.
伶鼬 lẽin-yiû
língyòu least weasel; weasel (Mustela nivalis).¹⁵ʼ²⁰
名伶 mẽin-lẽin
mínglíng famous actor or actress.⁹⁹
女伶 nuī-lẽin
nǚlíng actress.¹¹
<台> 伶仃 lẽin-ëin clever (older usage); now 伶俐 lẽin-lì is more often used for "clever".
lein3 9336
15 10 lẽin líng insult; approach; rise high, tower aloft; <topo.> ice; Ling surname.⁵ (old variant: 夌 lẽin líng).
冰凌 bëin-lẽin
bīnglíng <topo.> icicle.⁵
壮志凌云[壯志凌雲] jöng-jï-lẽin-vũn
zhuàngzhìlíngyún with soaring aspirations.⁵
凌轹[凌轢]
or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶
凌乱[凌亂]
or 零乱[零亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵
凌虐 lẽin-ngèk
língnüè persecute.¹¹
凌晨 lẽin-sĩn
língchén in the small house; before dawn.⁵
凌云[凌雲] lẽin-vũn
língyún <wr.> reach the clouds; soar to the skies.⁵
凌云志[凌雲志] lẽin-vũn-jï
língyúnzhì <wr.> ambition.⁵⁴
凌霄花 lẽin-xël-fä
língxiāohuā <bot.> Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora).¹⁰
凌辱 lẽin-yùk
língrǔ insult; humiliate.⁵
(See 夌 lẽin).
lein3 9337
18 7 lẽin líng to split; to cleave.²⁴ (ancient form of 伶 lẽin líng) lonely, solitary; actor.³⁶
(composition: ⿰令刂; U+5222).
刢利 lẽin-lì
línglì dexterity.²⁴
(See 伶 lẽin).
lein3 9338
30 9 𠱠
lẽin líng a flock of birds; the noise of a multitude (of people).²⁴
(composition: ⿲口口口; U+20C60).



lein3 9339 lein3-20C60.jpg
U+20C60





30 13 𪡏
lẽin lián ➀ auxiliary word, used in old songs, like today's "呀 yã ; 呼 fü ; 嗨 hāi hēi.  ➁ long-winded talking, chatter. (See 嗹喽 lẽin-lẽo). ➂ <old> 丹麦[丹麥] Än-màk Dānmài Denmark.⁸
(comp.
t: ⿰口連; U+55F9). (comp. s: ⿰口连; U+2A84F).
𪡏
❄{⿰口连}喽[嗹嘍] lẽin-lẽo liánlóu much talk, loquacious.²⁴
lein3 9340
31 8 lẽin líng prison, enclosure.⁸
陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹
囹圄 lẽin-nguî
língyǔ prison.¹¹
囹圉 lẽin-nguî
língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹
lein3 9341
32 8 lẽin líng a precipitous cliff.² a high bank or shore.²⁴ 
羊坽 yẽng-lẽin yánglíng goats.¹⁹
lein3 9342
32 11 lẽin lèng heap; word used in name of place.⁸ mound; tomb.¹⁰
长头堎[長頭堎] Chẽng-hẽo-lẽin Chángtóulèng Changtouleng in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.
lein3 9343
32 12 lẽin léng <topo.> a slope at the side of a field.
地塄 ì-lẽin dìléng <topo.> raised path between fields; demarcation ridge between fields.
lein3 9344
35 8 lẽin líng ➀ to dawdle.³⁶ ➁ the name of the father of Emperor Yao.³⁶ ➂ (<old>=陵 lẽin líng hill, mound, tomb; exceed; fly across.⁸ ➃ (<old>=凌 lẽin líng insult, approach, rise high, tower aloft; violate; humiliate).⁸
(composition: ⿳土八夂(G) or ⿱圥夂(HJ) or ⿱圥夊(TK); U+590C).
(See 陵 lẽin; 凌 lẽin).
lein3 9345
38 11 lẽin líng a woman's name.²⁴
(composition: ⿰女夌; U+5A48).
lein3 9346
46 11 lẽin léng hilly, steep, rugged.⁸
崚嶒 lẽin-däng léngcéng high and steep; outstanding; staunch and upright; very thin.⁸
lein3 9347
60 8 lẽin líng to walk alone.¹³
(=竛 lẽin líng).² as in 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰
(composition: ⿰彳令; U+5F7E).
彾仃 lẽin-ëin
língdīng to walk alone.⁸
lein3 9348
60 11 𢔁
lẽin líng A surname.²⁴
(composition: ⿰彳夌; U+22501).
lein3 9349
61 11 lẽin lēng to be afraid; fluttered.²ʼ²⁴
(composition: ⿰忄夌; U+3944).
(See 㥄[lẽin,líng]).
lein3 9350
61 11 lẽin líng to pity; to commiserate.²ʼ²⁴
(composition: ⿰忄夌; U+3944).
(See 㥄[lẽin,lēng]).
lein3 9351
61 12 lẽin lèng distracted, stupefied, blank; <topo.> rash, reckless, foolhardy.⁵
发愣[發愣] fāt-lẽin fālèng stare blankly; look distracted.⁵
愣劲儿[愣勁兒] lẽin-gèin-ngī
lèngjìnr <topo.> dash; pep; vigor.⁵
愣干[愣幹] lẽin-gön
lènggàn <topo.> do things recklessly or rashly; persist in going one's own way.⁵
愣头愣脑[愣頭愣腦] lẽin-hẽo-lẽin-nāo
lèngtóulèngnǎo rash; impetuous; reckless.⁵
愣头儿青[愣頭兒青] lẽin-hẽo-ngī-tëin
lèngtóurqīng <topo.> rash fellow; hothead.⁵
愣神儿[愣神兒] lẽin-sĩn-ngī
lèngshénr <topo.> stare blankly; be in a daze.⁵
愣说[愣說] lẽin-sōt
lèngshuō <topo.> insist; allege; assert.⁵
愣小子 lẽin-xēl-dū
lèngxiǎozi rash young fellow; young hothead.⁵
二愣子 ngì-lẽin-dū
èrlèngzi rash fellow.⁵
lein3 9352
61 13 lẽin lián (=㦁 lẽin lián to sob, weep.⁸ to shed tears, to weep.²⁴).²
(composition: ⿰忄連; U+6169).
<又> lèin.
(See 慩 lèin; 㦁 lẽin).
lein3 9353
61 14 lẽin lián to sob, weep.⁸ to shed tears, to weep.²⁴ (variant: 慩 lẽin lián).
(composition: ⿱連心; U+3981).
<又> lèin.
(See 㦁 lèin; 慩 lẽin).
lein3 9354
66 21 lẽin líng to beat; to attack; to strike.¹⁰ to strike.²⁴
(composition: ⿰霝攴; U+3AAE).
lein3 9355
72 9 lẽin líng <old> sunshine.¹³
(composition: ⿰日令; U+6624).
昤昽[昤曨] lẽin-lũng línglóng sunlight.¹³
lein3 9356
72 28 𣌟
lẽin líng (=昤 lẽin líng)⁸ <old> sunshine.¹³
(composition: ⿰日靈; U+2331F).
(See 昤 lẽin).
lein3 9357
75 9 lẽin líng Eurya japonica.¹⁰ a wood used in dyeing.²⁴
柃木 lẽin-mùk
língmù Japanese eurya; common eurya; rail balustrade.⁸ Eurya japonica.
榡柃 xü-lẽin
sùlíng a wood very prettily marked with veins.²⁴
lein3 9358
75 12 lẽin léng arris; edge; corrugation; ridge.⁶ squared or hewn timber; beams; an edge; angular; (variant: 稜 lẽin léng).¹⁴
棱睁[棱睜] lẽin-chäng
léngzhēng rash, rude; very cold.⁷
棱柱体[棱柱體] lẽin-chuî-hāi
léngzhùtǐ prism.¹⁰
棱子 lẽin-dū
léngzi an angle; a right angle; a corner.⁷
棱镜[棱鏡] lẽin-gëng/
léngjìng prism; prismatic lens.¹⁰
棱镜分光[棱鏡分光] lẽin-gëng-fün-göng
léngjìngfēnguāng prismatic decomposition.⁵
棱角 lẽin-gôk
léngjiǎo an angle; a corner; pointed; pointedness.⁷  a projection.¹⁴
棱角峭厉[棱角峭厲] lẽin-gôk-xël-lài
léngjiǎoqiàolì the sharp, dangerous corners of beams.¹⁴
棱起来[棱起來] lẽin-hī-lõi
léngqǐlái stand it on its edge.¹⁴
棱锥[棱錐] lẽin-juî
léngzhuī pyramid.⁸
棱锥体[棱錐體] lẽin-juî-hāi
léngzhuītǐ a pyramid.⁷
棱棱 lẽin-lẽin
léngléng chilly or frosty; awe-inspiring.⁷
棱棱睁睁[棱棱睜睜] lẽin-lẽin-chäng-chäng
léngléng zhēngzhēng rash, rude; very cold.⁷
棱儿[棱兒] lẽin-ngĩ
léngr an angle; a right angle; a corner.⁷
棱线[棱線] lẽin-xëin
léngxiàn a crest line.⁷
(See 棱 [lẽin, lēng], 棱 [lẽin, líng]; 稜 lẽin.)
lein3 9359
75 12 lẽin lēng 花不棱登 fä-būt-lẽin-äng huābulēngdēng <topo.> loud, flashy, gaudy; gaudy, repulsively colored.⁵⁴
红不棱登[紅不棱登] hũng-būt-lẽin-äng
hóngbulēngdēng <topo.> (disagreeably) reddish in color.⁶
扑棱[撲棱] pōk-lẽin
pūlēng <ono.> flap; flutter (sound of flapping of wings).⁶
扑棱[撲棱] pōk-lẽin
pūleng flutter/spread open; flap.⁶ do something over and over again.⁵⁴
刺棱 xü-lẽin
cīlēng <ono.> sound of a quick/swift movement.⁶
(See 棱 [lẽin, léng], 棱 [lẽin, líng]; 稜 lẽin.)
lein3 9360
75 12 lẽin líng 穆棱 Mùk-lẽin Mùlíng name of a place in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng sāng Hēilóng jiāng shěng).⁸
(See 棱 [lẽin, léng], 棱 [lẽin, lēng]; 稜 lẽin.)
lein3 9361
75 13 lẽin léng (=棱 lẽin léng).⁶ (=稜 lẽin léng) corner; square beam; edge; arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge); see 楞迦 Sri Lanka.¹⁰
楞迦 Lẽin-gä
Léngjiā Lanka, a mountain in the southeast part of Sri Lanka, now called Adam's Peak; the island of Sri Lanka.⁷ Lanka (old term for Sri Lanka, Ceylon).¹⁰ Ceylon; name of a Buddhist sutra.¹⁴
楞迦经[楞迦經] Lẽin-gä-gëin
Léngjiājīng Laṅkāvatāra Sūtra, a sutra of Mahāyāna Buddhism.¹⁵
楞严经[楞嚴經] Lẽin-ngẽm-gëin
Léngyánjīng the Surangama sutra.⁷
楞层[楞層] lẽin-tãng
léngcéng fierce; solemn.⁸
(See 楞 [lẽin, lèng], 楞 [lẽin, lēng].)
lein3 9362
75 13 lẽin lèng (=愣 lẽin lèng) stupid, imbecile, rude.⁷ (=愣 lẽin lèng); to look distracted; to stare blankly; distracted; blank.¹⁰
发楞[發楞] fāt-lẽin
fālèng become speechless; be stunned.¹¹ stare blankly; fascination; dumbfound; to stare vacantly into space.³⁹
楞严[楞嚴] lẽin-ngẽm
lèngyán one who surmounts all obstacles (Buddhism).¹⁰
(See 楞 [lẽin, léng], 楞 [lẽin, lēng]; 愣 [lẽin, léng].)
lein3 9363
75 13 lẽin lēng 二不楞 ngì-būt-lẽin èrbùlēng <topo.> simple-minded; half-witted; a simpleton/dumbbell/fathead.⁵⁴
傻不楞登 sô-būt-lẽin-äng
shǎbulēngdēng foolish.⁵⁴
横不楞子[橫不楞子] vãng-būt-lẽin-dū
héngbùlēngzi <topo.> thoughtless.¹¹
(See 楞 [lẽin, léng], 楞 [lẽin, lèng].)
lein3 9364
75 21 lẽin líng (=棂[欞] lẽin líng) (windows) lattice; latticework.⁶
(composition: ⿰木霝; U+6AFA).
(See 欞 lẽin.)
lein3 9365
75 28 lẽin líng (windows) lattice; latticework.⁶ carved or patterned window-railings, sills; the wooden planks which join eaves with a house.⁷ the lattice of a window; a sill, a lintel.¹⁴ (variant: 櫺 lẽin líng.)
棂床[欞床]
or 灵床[靈床] lẽin-chõng língchuáng bier.⁵ a bed with railings.⁷
棂星门[欞星門] lẽin-xëin-mõn
língxīngmén gate of a Confucian temple.¹⁴
窻户棂子[窻戶欞子] töng-fù-lẽin-dū
chuānghulíngzi a window sill.¹⁴
窗棂[窗欞] tóng-lẽin
chuānglíng <topo.> window lattice.⁶
(See 櫺 lẽin.)
lein3 9366
78 12 lẽin líng the evil spirits come out; sick and poor; stupid, rude; inattentive, absent-minded, careless.³⁶
(composition: ⿰歹夌; U+3C65).
㱥𣩟❄{⿰歹登} lẽin-äng língdèng exhausted through sickness; sick and exhausted.²⁴
㱥㱱 lẽin-fì
línghuì ghosts, apparitions; sick.²⁴
lein3 9367
79 16 lẽin líng a lot of noise or voices.² noise.¹⁰ a multitude of voices.²⁴
(composition: ⿱殸令; U+3C86).
lein3 9368
85 8 lẽin líng <wr.> cool.⁶ Ling surname.⁸
泠风[泠風] lẽin-füng língfēng cool air; cool breeze.⁶
泠洌 lẽin-lëik
língliè cool and refreshing; pleasantly cool.⁵⁴
泠泠 lẽin-lẽin
línglíng <wr.> cool; (of sound) clear and far-reaching.⁶
泠然 lẽin-ngẽin
língrán <wr.> (of sound) clear and far-reaching.⁶
lein3 9369
85 11 lẽin líng to pass, to traverse, to cross; to intrude, to insult or bully.⁵ (erroneous variant for 凌).¹¹ to pass over, to traverse.¹⁴ distinguish 凌, which was the original form.¹⁴ Ling surname.⁵
淩山 lẽin-sän língshān to cross the mountains.¹⁴
lein3 9370
85 13 lẽin lián <wr.> ripples; continual flow (of tears).⁵
泣涕涟涟[泣涕漣漣] hīp-häi-lẽin-lẽin qìtìliánlián weep profusely.¹¹
涟涟[漣漣] lẽin-lẽin
liánlián <wr.> (of tears) flowing continuously.⁵⁵
涟栊[漣櫳] lẽin-lũng
liánlóng windows; doors and screens.⁵⁴
涟洏[漣洏] lẽin-ngĩ
lián'ér <wr.> (of tears) streaming.⁵⁵
涟洳[漣洳] lẽin-nguĩ
liánrù weeping.⁷
涟漪[漣漪] lẽin-yī
or lẽin-yï liányī <wr.> ripple, ripplet, wavelet, riffle.⁶
涟漪微漾[漣漪微漾] lẽin-yï-mĩ-yèng
liányīwēiyàng <wr.> ripples; riffles.¹⁰
lein3 9371
85 16 lẽin líng the name of a river.²⁴ the name of a body of water; <old>= 泠 lẽin líng <lit.> cool.³⁶
(composition: ⿰氵零; U+6FAA).
(See 泠 lẽin).
lein3 9372
96 9 lẽin líng the tinkling of jade pendants.⁷
玲玎 lẽin-ëin
língdīng (=玲玲 lẽin-lẽin línglíng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶
玲玲 lẽin-lẽin
línglíng (=玲玎 lẽin-ëin língdīng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶
玲琅 lẽin-lõng
língláng the tinkling of jades.⁷
玲珑 lẽin-lũng
línglóng (of objects) exquisite; ingeniously and delicately made; (of people) clever and nimble.⁶
玲珑饰[玲瓏飾] lẽin-lũng-sēik
línglóngshì exquisite decoration.¹⁹ rice-grain decoration.⁵⁴
玲珑剔透[玲瓏剔透] lẽin-lũng-tēik-hëo
línglóngtītòu exquisitely carved; (said of a person) very bright.⁷
小巧玲珑[小巧玲瓏] xēl-kāo-lẽin-lũng
xiǎoqiǎolínglóng small and exquisite.⁵
lein3 9373
96 14 lẽin liǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 琏[璉] lèin liǎn with same meaning: a vessel used to hold grain offerings for the imperial sacrifice.⁷)
(comp.
t: ⿰𤣩連; U+7489). (comp. s: ⿰𤣩连; U+740F).
<又> lèin.
(See 璉 lèin.)
lein3 9374
96 21 𤫊
lẽin líng (=靈 lẽin líng)⁸ quick, clever, sharp; efficacious, effective; intelligence, spirit; fairy, sprite, elf; (remains) of the deceased, bier.⁵
(composition: ⿱霝王; U+24ACA).
lein3 9375
98 9 lẽin líng <wr.> water jar.⁵ the concave channels of tiling; a bottle with a handle.⁷ upturned column of roof tiles, permitting flow of rain water; a jar with ears.¹¹
高屋建瓴 gäo-ūk-gèin-lẽin gāowūjiànlíng pour water off a steep roof – sweep down irresistibly from a commanding height; operate from a strategically advantageous position.⁵
建瓴 gèin-lẽin
jiànlíng <wr.> as easy as letting spilt water flow down the roof.¹¹
瓴甓 lẽin-pēik
língpì brick.⁷
破竹建瓴 pö-jūk-gèin-lẽin
pòzhújiànlíng lit. smash bamboo, overturn water tank; fig. irresistible force.¹⁰
lein3 9376
104 10 lẽin líng thin, meager, emaciated.²⁴ thin, lean, slim, emaciated.³⁶
(composition: ⿸疒令; U+3F89).
lein3 9377
109 13 lẽin lèng <topo.> stare in dissatisfaction.⁶ to stare straight ahead.⁸ stare blankly; stare.⁹
吓得他一睖[嚇得他一睖] häk-āk-hä-yīt-lẽin  xiàdetāyīlèng He was dumbfounded with terror.⁶
睖睁[睖睜] lẽin-chäng
lèngzheng stare blankly; be in a daze.⁸
lein3 9378
112 10 lẽin líng fragments of stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶
(composition: ⿰石令; U+7831).
砱砾[砱礫] lẽin-lèik línglì stone; rock.⁵⁴
lein3 9379
112 17 lẽin líng a thin stone; to become thin; used as symbol for phosphorous.¹⁴
病骨磷磷 bèng-gūt-lẽin-lẽin bìnggǔlínglíng he is reduced to a bag of bones by illness.¹⁴
<又> lĩn.
(See 磷 lĩn.)
lein3 9380
112 18 𥖟
lẽin líng (=砱 lẽin líng) fragments of stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶
(composition: ⿰石零; U+2559F).
(See 砱 lẽin).
lein3 9381
112 29 𥘃
lẽin líng (=砱 lẽin líng) fragments of stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶
(composition: ⿰石靈; U+25603).
(See 砱 lẽin).
lein3 9382
113 12 lẽin líng good fortune.¹⁰ the name of a sacrifice; also, the happiness of the gods.²⁴ <lit.> blessing; happiness.⁵⁴
(composition: ⿰礻夌; U+797E).
lein3 9383
115 10 lẽin líng grain newly ripe; also a year.²⁵
(composition: ⿰禾令; U+79E2).
lein3 9384
115 13 lẽin léng arris; edge; corrugation; ridge.⁶ a corner, an angle, an edge; (=棱 lẽin léng); the awe of the gods.¹⁴
稜角 lẽin-gôk
léngjiǎo a right angle; a cornerl a person who is difficult to get on with.¹⁴
稜光 lẽin-göng
léngguāng diffracted light.¹⁴
稜锥体[稜錐體] lẽin-juï-hāi
léngzhuītǐ a pyramid.¹⁴
稜稜 lẽin-lẽin
léngléng protuberant.¹⁴
稜稜霜气[稜稜霜氣] lẽin-lẽin-söng-hï
léngléngshuāngqì thoroughly chilled by the frost.¹⁴
稜威 lẽin-vï
léngwēi or 威稜 vï-lẽin wēiléng awe, dignity.¹⁴
三稜体[三稜體] xäm-lẽin-hāi
sānléngtǐ a prism.¹⁴
(See 棱 [lẽin, léng].)
lein3 9385
115 18 𥢴
lẽin líng the stems of grass wide apart.²⁵ (variant: 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin líng).
(composition: ⿰禾零; U+258B4).
(See 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin),
lein3 9386
115 29 𥤞
lẽin líng (=𥢴❄{⿰禾零} lẽin líng) the stems of grass wide apart.²⁵
(composition: ⿰禾靈; U+2591E).
(See 𥢴❄{⿰禾零} lẽin),
lein3 9387
117 10 lẽin líng (composition: ⿰立令; U+7ADB).
竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰
lein3 9388
118 11 lẽin líng bamboo screen.⁸ a basket attached to a carriage; a bedstead in a place covered with a mat.²⁵ (variant: 䉖 lẽin líng).
笭箐 lẽin-dëin
língjīng (=笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶) a small basket.¹¹ʼ¹⁹
笭箵 lẽin-xëin
língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶  a small basket.²⁵
(See 䉖 lẽin).
lein3 9389
118 14 lẽin líng name of a variety of bamboo; (Cant.) 䈊仔 lẽin-dōi, a useless fellow.⁸
(composition: ⿱𥫗夌; U+420A).
lein3 9390
118 18 lẽin líng (same as 笭 lẽin líng) framework of a carriage, a door-screem; a railing in the front and on both sides of a carriage, a stand; frame; rack in a cabin of a ship, a bamboo cage; a bamboo basket with a narrow opening.⁸ the basket attached to a carriage.²⁵
(composition: ⿱𥫗軨; U+4256).
(See 笭 lẽin).
lein3 9391
120 14 lẽin líng a silk fabric resembling satin but thinner; damask silk.⁵
绫子[綾子] lẽin-dū língzi damask; thin silk.¹⁰
绫锦[綾錦] lẽin-gīm
língjǐn silk and brocade.⁷
绫绢[綾絹] lẽin-gün
língjuàn fairly stiff silk.⁷
绫罗[綾羅] lẽin-lõ
língluó silk gauze.⁷
绫罗绸缎[綾羅綢緞] lẽin-lõ-chiũ-òn
língluóchóuduàn silks and satins.⁵
绫罗锦绣[綾羅錦繡] lẽin-lõ-gīm-xiü
língluójǐnxiù expensive clothes; expensive dress materials.⁵⁴
lein3 9392
121 11 lẽin líng containers for water or wine used in ancient times.⁸ (variant 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin líng).
(composition: ⿰缶令; U+4345).
(See 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin).
lein3 9393
121 23 𦉢
lẽin líng (=䍅 lẽin líng) containers for water or wine used in ancient times.⁸ an earthen vessel, like a jar with ears.²⁵
(composition: ⿰缶霝; U+26262).
(See 䍅 lẽin).
lein3 9394
123 11 lẽin líng antelope.⁵
瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶
藏羚羊 dòng-lẽin-yẽng
zànglíngyáng Tibetan antelope.⁶
藏原羚 dòng-ngũn-lẽin
zàngyuánlíng (=西藏瞪羚 xäi-dòng-äng-lẽin xīzàngdènglíng goa or Tibetan gazelle (Procapra picticaudata).¹⁵ʼ²⁰
羚牛 lẽin-ngẽo
língniú takin.⁵
羚羊 lẽin-yẽng
língyáng antelope; gazelle.⁵
羚羊角 lẽin-yẽng-gök
língyángjiǎo antelope's horn.⁶
羚羊挂角[羚羊掛角] lẽin-yẽng-kä-gök
língyángguàjiǎo lit. the antelope sticks its horns among branches at night – (said of poetic works) the excellent quality or transcendental charm.⁷
伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng
yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰
lein3 9395
123 23 𦏪
lẽin líng (=𦏰❄{⿰羊靈} lẽin líng)⁸ a kind of antelope.²⁵
(composition: ⿰羊霝; U+263EA).
(See 𦏰 lẽin).

lein3 9396
123 30 𦏰
lẽin líng a kind of antelope.²⁵
(composition: ⿰羊靈; U+263F0).



lein3 9397
124 11 lẽin líng plume, tail feather, quill.⁶
花翎 fä-lẽin huālíng <trad.> peacock feathers (as an adornment on the hat of an imperial official of the Qing Dynasty).⁶
雉鸡翎[雉雞翎] jï-gäi-lẽin
zhìjīlíng pheasant's tail feather used on opera stage.¹¹
孔雀翎 kūng-dēk-lẽin
kǒngquèlíng peacock plumes; peacock feathers.⁵
翎箭 lẽin-dëin
língjiàn a feathered arrow.⁷
翎子 lẽin-dū
língzi peacock feathers worn at the back of an official's hat (as an indication of his rank in the Qing Dynasty); pheasant quill worn on warriors' helmets in traditional Chinese opera.⁶
翎毛 lẽin-mão
língmáo plume; a type of classical Chinese paintings featuring birds and animals.⁶
翎毛花卉 lẽin-mão-fä-fī
língmáohuāhuì birds and flowers (in painting).³⁹
翎扇 lẽin-sën
língshàn feather fan.⁶
雁翎 ngàn-lẽin
yànlíng goose quill.⁶
lein3 9398
128 11 lẽin líng <wr.> listen; hear.⁵ <wr.> listen attentively.⁶
聆教 lẽin-gäo língjiào hear your words of wisdom (used in correspondence).⁶
聆听[聆聽] lẽin-hëng
língtīng listen (with respect).⁶
聆赏[聆賞] lẽin-sēng
língshǎng listen to a compliment.⁵⁴
聆取 lẽin-tuī
língqǔ <wr.> listen to (advice).⁶
聆悉 lẽin-xēik
língxī have learned (from letter) that.¹¹
聆悉种切[聆悉種切] lẽin-xēik-jūng-täi
língxzhǒngqiè have learned different news.¹¹
聆讯[聆訊] lẽin-xïn
língxùn hear; hearing (law).¹⁰
lein3 9399
137 11 lẽin líng <wr.> boat with windows; small boat.⁶
鹜舲[鶩舲] mù-lẽin wùlíng a small boat.⁷
lein3 9400
140 8 lẽin líng fungus; tuber.
茯苓 fùk-lẽin fúlíng   Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb).
土茯苓 hū-fùk-lẽin
tǔfúlíng <TCM> the China root.¹  Smilax glabra.⁹ sarsaparilla.¹⁵
猪苓[豬苓] jï-lẽin
zhūlíng (=豕苓 sī-lẽin shǐlíng or 豕槖 sī-hōk shǐtuó) lumpy bracket, umbrella polypore (Polyporus umbellatus).¹⁵ʼ²⁰ (polyporus).²³
苓落 lẽin-lòk
língluò to wither; to shrivel; to fall (of leaves).¹
苓耳 lẽin-ngī
líng'ěr <bot.> cocklebur, Xanthium strumarium.¹¹
云茯苓[雲茯苓] Yũn-fùk-lẽin
Yúnfúlíng <TCM> Yunnan Poris cocos.
lein3 9401
140 11 lẽin líng water caltrop, Trapa bicornis. (variants: 蔆, 䔖 lẽin líng).
(composition: ⿱艹夌; U+83F1 or U+F958).
菱角 lẽin-gôk
língjiao water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. Other names are: 芰 gì jì, 水菱 suī-lẽin shuǐlíng, 风菱[風菱] füng-lẽin fēnglíng, 乌菱[烏菱] vü-lẽin wūlíng, 水栗 suī-lùt shuǐlì, 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí, 芰实[芰實] gì-sìt jìshí.²³
菱实[菱實] lẽin-sìt
língshí (=菱角 lẽin-gôk língjiao, q.v.) water caltrop, Trapa bispinosa Roxb.
菱形 lẽin-yẽin
língxíng rhombus; lozenge.
菱形肌 lẽin-yẽin-gï
língxíngjī (anatomy) rhomboid (muscle).³⁶
三菱 Xäm-lẽin
Sānlíng Mitsubishi.
(See 蔆 lẽin, 䔖 lẽin).
lein3 9402
140 13 lẽin lián lotus, Nelumbo nucifera (Gaertn.)
(comp.
t: ⿱艹連; U+84EE). (comp. s: ⿱艹连; U+83B2).
白莲[白蓮] bàk-lẽin
báilián white lotus.¹⁹
白莲教[白蓮教] Bàk-lẽin-gäo Báiliánjiào White Lotus Society, a secret sect.¹¹
红莲[紅蓮] hũng-lẽin
hónglián red lotus.¹⁰
莲座[蓮座] lẽin-dò
liánzuò lotus pedestal of a Buddha statue.
莲子[蓮子] lẽin-dū
liánzǐ lotus seed.⁸
莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng
liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹
莲花[蓮花] lẽin-fä
liánhuā lotus flower; lotus.
莲花豆[蓮花豆] lẽin-fä-èo
liánhuādòu Hokkien for broad beans (蚕豆[蠶豆] tâm-èo/ cándòu).
莲炬[蓮炬] lẽin-guì
liánjù festive candles.¹¹
莲台[蓮臺] lẽin-hõi
liántái Buddha's seat in the form of lotus flower; lotus throne.
莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo
lián'ǒu lotus root.⁸
莲蓬[蓮蓬] lẽin-pũng
liánpeng lotus seedpod, (fig.) a big fat person.
榴莲[榴蓮] liũ-lẽin
liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷
lein3 9403
140 13 lẽin líng (same as 菱, 蔆 lẽin líng) water caltrop.⁸
(composition: ⿱艹陵; U+4516).
(See 菱 lẽin, 蔆 lẽin).
lein3 9404
140 14 lẽin líng water caltrop. (variants: 菱, 䔖 lẽin líng).
蔆角 lẽin-gôk
língjiao (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis.
(See 菱 lẽin, 䔖 lẽin).
lein3 9405
140 16 lẽin léng old name for 菠菜 bü-töi or bö-töi  bōcài spinach.¹⁰
菠薐
or 菠稜 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹
菠薐菜
or 菠稜菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹
lein3 9406
140 16 lẽin líng withered (plant, herb).¹⁰ plants drooping, and shedding their leaves; used for 苓 lẽin líng, a kind of fungus.²⁵ <old> (grass) to wither.³⁶
(composition: ⿱艹零; U+8576).
茯蕶
or 茯苓 fùk-lẽin fúlíng    Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb).
蕶苓香 lẽin-lẽin-hëng
línglíngxiāng a kind of tree, the wood of which was made into rosary beads and given as a gift (mentioned in the Dream of the Red Chamber).⁰ 木名。《红楼梦》第十五回:“此系圣上所赐蕶苓香念珠一串,权为贺敬之礼。”
草蕶 tāo-lẽin
cǎolíng herba leporina; melitot.²⁵
lein3 9407
140 17 lẽin líng (same as 苓 lẽin líng) a variety of fungus; tuckahoe, licorice, or liquorice, name of a variety of grass.⁸ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹領; U+4558).
lein3 9408
140 20 lẽin líng (liquorice; <old>=零 lẽin líng as in 零落 lẽin-lōk língluò withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵).⁸ a plant called 大苦 ài-fū dàkǔ great bitterness from 《说文解字·艸部》, applied by way of contrast to liquorice; also mushrooms; used for 蕶 lẽin líng.²⁵
(composition: ⿱艹霝; U+8626).
(See 蕶 lẽin).
lein3 9409
142 11 lẽin líng 白蛉 bàk-lẽin báilíng sandfly.⁶
蝍蛉 jēik-lẽin
jiélíng dragonfly.¹⁹
螟蛉 mẽin-lẽin
mínglíng corn earworm; adopted son.⁶ the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex).⁷
蜻蛉 tëin-lẽin
qīnglíng damselfly; lacewing.¹⁰
蜻蛉科 tëin-lẽin-fö
qīnglíngkē skimmers or perchers and their relatives form the Libellulidae, the largest dragonfly family.¹⁵ʼ²⁰
lein3 9410
145 10 lẽin líng bright clothing; shiny dresses.
(composition: ⿰衤令; U+888A).
(See 袊[lẽin, lǐng].
lein3 9411
145 10 lẽin lǐng collar, neck; the lower part of a dress, skirt.
(composition: ⿰衤令; U+888A).
直袊 jèik-lẽin zhílǐng the outer garment of a bride. Some say, the lower part of a bridal dress.²⁵
(See 袊[lẽin, líng].
lein3 9412
145 15 lẽin lián folding purse inserted in belt.⁸ pouch hung from belt.¹⁰
褡裢[褡褳] āp-lẽin dālian (long, rectangular bag with an opening in the middle so that both ends serve as bags, usually hung over the shoulder or from one's girdle for keeping money or other articles; multi-layer cloth jacket (worn by wrestlers).⁶ a pouch worn at the girdle.⁷
钱褡裢[錢褡褳] tẽin-āp-lẽin
qiándālian a cloth bag for coins.¹¹
lein3 9413
145 18 lẽin líng shiny dresses.¹⁰
(composition: ⿰ 衤零; U+4665).
lein3 9414
145 29 𧟙
lẽin líng bright clothing.²⁵
(composition: ⿰ 衤靈; U+277D9).
lein3 9415
152 12 𧰻
lẽin líng 猪𧰻❄{⿰豕令}[豬𧰻❄{⿰豕令}] jï-lẽin zhūlíng the name of a plant, the roots of which resemble pig's dung (used in TCM).²⁵
(composition: ⿰豕令; U+27C3B).
lein3 9416
157 12 lẽin líng to walk unsteadily and irregularly.²
(composition: ⿰⻊令; U+8DC9).
跉䟓 lẽin-ëin língdīng to walk; slender feet; walking alone; walking slowly and unsteadily.¹⁹ walking about; to walk in byways; to walk slowly; irregularly.²⁵
(Distinguish 跉䟓 läng-chäng
lēngchēng).
<又> läng.
(See 䟓 läng.)
lein3 9417
158 10 𨈓
lẽin léng the body.²ʼ²⁵ <topo.> thin and small.⁸ (Sichuanese, of a body; Chengdu pronunciation: nang¹) thin; slender; skinny
(composition: ⿰身小; U+28213).
謇巴𨈓
❄{⿰身小} gēin-bä-lẽin jian³ ba¹ nang¹ (Chengdu pronunciation)  jiǎn-ba-léng stutterer; stammerer.
Other forms of 'stutter, stutterer' in other dialects:
➀ Standard written form: 结巴[結巴] gēik-bä
git3 baa1 jiēba stammer, stutter; stammerer; stutterer.⁵
➁ Cantonese: 漏口佬 lèo-hēo-lāo
lau6 hau2 lou5
➂ Hoisanva: 打栗佬[打慄佬] ā-lùt-lāo.
lein3 9418
159 10 lẽin líng lattice work on front and sides; car wheel; wheel axle decoration.³⁶ cross pieces of wood on which the mat of a carriage is placed; the railing round a carriage; the end of an axletree.²⁵ (variants: 䡼, 䡿 lẽin líng).
(composition: ⿰車令; U+8EE8).
軨积[軨積] lẽin-dēik
língjī assemble; accumulate.¹
軨車 lẽin-guï
língjū a hunting chariot with small crooked bells suspended in front of it.²⁵
軨軨 lẽin-lẽin línglíng a sort of wild ox, marked like a tiger.²⁵
(See 䡼 lẽin;䡿 lẽin).
lein3 9419
159 15 lẽin líng run over by a vehicle.⁷ a car-rut; rumbling of a cart.⁸
輘輷 lẽin-gäng línghōng a great noise of wheels.²⁵
輘轹[輘轢] lẽin-lèik
línglì to conflict; to oppress.⁷
lein3 9420
159 24 lẽin líng (=軨 lẽin líng) frames on the sides and front of a carriage, wheels of a carriage.³⁶
(composition: ⿰車霝; U+487C).
(See 軨 lẽin).
lein3 9421
159 31 lẽin líng (=軨 lẽin líng) frames on the sides and front of a carriage, wheels of a carriage.³⁶
(composition: ⿰車靈; U+487F).
(See 軨 lẽin).
lein3 9422
162 10 lẽin lián join, connect; continuous; even.⁸ Lian surname.¹⁰
连接[連接] lẽin-dēp liánjiē link; join; connect.⁶
连队[連隊] lẽin-duì
liánduì <mil.> company.⁵
连续[連續] lẽin-dùk
liánxù continuous, successive, in a row; running.⁵
连续剧[連續劇] lẽin-dùk-kēk
liánxùjù serialized drama; dramatic series; show in parts.¹⁰
连耞[連耞]
or 连枷[連枷] lẽin-gä liánjiā a flail.²⁵ʼ³⁶
连亘[連亘] lẽin-gāng
liángèn continuous.⁸
连同[連同] lẽin-hũng
liántóng along with; together with.⁹
连长[連長] lẽin-jēng
liánzhǎng company commander.⁵
连衿[連衿]
or 连襟[連襟] lẽin-kïm liánjīn husbands of sisters; brothers-in-law.⁶
连累[連累] lẽin-luì
liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵
连绵[連綿] lẽin-mẽin
liánmián continuous.¹¹
连忙[連忙] lẽin-mõng
liánmáng promptly, at once.⁵
连年[連年] lẽin-nẽin
liánnián in successive years; in consecutive years; over many years.⁹
连声[連聲] lẽin-sëin
liánshēng to say repeatedly.⁹
连锁[連鎖] lẽin-xū
liánsuǒ chain.⁹
连衣裙[連衣裙] lẽin-yï-kũn
liányīqún one-piece dress.⁹
连姻[連姻] lẽin-yïn
liányīn relation by marriage.¹¹
lein3 9423
163 19 lẽin líng (composition: ⿰霝阝; U+9143).
酃湖 Lẽin-vũ Línghú Ling lake in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.
酃县[酃縣] Lẽin-yòn
Língxiàn  Ling county in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.
lein3 9424
164 12 𨠎
lẽin líng (=醽 lẽin líng)² good wine.⁹ a kind of wine.³⁶
(composition: ⿰酉令; U+2880E).
(See 醽 lẽin).
lein3 9425
164 24 lẽin líng good wine.⁹ a kind of wine.³⁶ (variant: 𨠎❄{⿰酉令} lẽin líng).
(composition: ⿰酉霝; U+91BD).
醽醁 lẽin-lùk
línglù <old> name of fine wine.¹¹
(See 𨠎❄{⿰酉令} lẽin).
lein3 9426
164 31 𨤍
lẽin líng (commonly used for 醽 lẽin líng)⁸ a good wine.⁹
(composition: ⿰酉靈; U+2890D).
lein3 9427
167 13 lẽin líng bell; anything in the shape of a bell; boll, bud.⁵
哑铃[啞鈴] ā-lẽin or ā-lêng yǎlíng (gymnastics) dumbbell.⁵
风铃[風鈴] füng-lẽin
or füng-lêng fēnglíng wind bell; wind chime.⁹
金铃子[金鈴子] gïm-lẽin-dū
or gïm-lêng-dū jīnlíngzi chinaberry. (scientific name: 苦楝 fū-lèin kǔliàn chinaberry, Pride of India, bead-tree Melia azedarach).¹⁵ʼ²⁰
铃铎[鈴鐸] lẽin-dòk
or lêng-dòk língduó bell that hangs under the eaves of palace, tower or attic.⁹
铃鼓[鈴鼓] lẽin-gū
or lêng-gū línggǔ <mus.> tambourine.⁵
铃兰[鈴蘭] lẽin-lãn
or lêng-lãn línglán lily of the valley.⁵
鈴鈴 lẽin-lẽin
or lêng-lêng línglíng <wr.> rumble (of earthquake, carts).¹¹
铃铛[鈴鐺] lẽin-öng
or lêng-öng língdang small bell.⁵
铃声[鈴聲] lẽin-sëin
or lêng-sëin língshēng ring; ringtone; bell stroke; tintinnabulation.¹⁰
铃蟾科[鈴蟾科] lẽin-sẽm-fö or lêng-sẽm-fö
língchánkē fire-bellied toads Bombinatoridae.¹⁵ʼ²⁰
铃舌[鈴舌] lẽin-sêt
or lêng-sêt língshé clapper.⁹
棉铃[棉鈴] mêin-lẽin
or mêin-lêng  miánlíng cotton boll.⁵
门铃[門鈴] mõn-lẽin
or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶
银铃[銀鈴] ngãn-lẽin
or ngãn-lêng yínlíng silver bell.⁶
<又> lêng.
(See 鈴 lêng.)
lein3 9428
167 16 lẽin líng name of a metal.² a kind of metal.²⁵
(composition: ⿰金夌; U+9302).
lein3 9429
167 25 𨯻
lẽin líng a jar or vase.²⁵
(composition: ⿰金霝; U+28BFB).
lein3 9430
169 13 lẽin líng a transom or transom window, transom light.
(variant: 𨷰❄{⿵門霝} lẽin líng).
(composition: ⿵門令; U+959D).
(See 𨷰❄{⿵門霝} lẽin).
lein3 9431
169 25 𨷰
lẽin líng (=閝 lẽin líng) a transom.
(composition: ⿵門霝; U+28DF0).
(See 閝 lẽin).
lein3 9432
170 10 lẽin líng hill; mound; mausoleum.⁸ (old variant: 夌 lẽin líng).
丘陵 hiü-lẽin
qiūlíng hills.
中山陵 Jüng-sän-lẽin
Zhōngshānlíng Sun Yat-sen Mausoleum (in Nanjing).
烈士陵 lèik-xù-lẽin
lièshìlíng memorial mound; heroes' memorial.¹⁰
陵遟 lẽin-chĩ
língchí discouraged; depressed; dejected.⁵⁴
陵谷 lẽin-gūk
línggǔ hills and valleys; changes of worldly affairs.
陵谷变迁[陵谷變遷] lẽin-gūk-bëin-tëin
línggǔbiànqiān changes of worldly affairs.
陵轹[陵轢]
or 凌轹[凌轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶
陵墓 lẽin-mù
língmù mausoleum; tomb.
陵寝[陵寢] lẽin-tīm
língqǐn imperial burial place; mausoleum.⁵
陵园[陵園] lẽin-yõn
língyuán cemetery; mausoleum park.
十三陵 sìp-xäm-lẽin
Shísānlíng Ming tombs.
(See 夌 lẽin).
lein3 9433
173 13 lẽin líng zero, nil, nought; fraction, remainder; flow down.⁷
零点[零點] lẽin-ēm língdiǎn zero hour; midnight.⁶
零花 lẽin-fä
línghuā incidental expenses; pocket money.⁵
零件 lẽin-gèin
língjiàn spare parts, spares.⁵
零工 lẽin-güng
línggōng odd job, short-term hired labor; odd-job person, casual laborer.⁵
零头[零頭] lẽin-hẽo
língtóu remaining sum beyond the round figure; remnant, odd bits (of cloth).⁵
零敲碎打 lẽin-këo-xuï-ā
or lẽin-hāo-xuï-ā língqiāosuìdǎ do something bit by bit; adopt a piecemeal approach.⁵
零落 lẽin-lōk
língluò withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵
零乱[零亂]
or 凌乱[凌亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵
零食 lẽin-sèik
língshí between-meal nibbles; snacks.⁵
零售 lẽin-siù
língshòu retail; sell retail.⁵
零钱[零錢] lẽin-tẽin
língqián small change; pocket money.⁵
零度 lẽin-ù
língdù zero.⁵
零活 lẽin-vòt
línghuó odd jobs.⁵
零散 lẽin-xān
língsǎn scattered.⁵
零用 lẽin-yùng
língyòng small incidental expenses; pocket money.⁵
<又> lẽng.
(See 零 lẽng.)
lein3 9434
173 17 lẽin líng (obsolete variant of 零 lẽng líng 'raindrops'; phonetic in 靈).¹ drops of rain; to fall in drops.⁸ superfluous drops of rain; same as 靈 lẽin líng; also used for 零 lẽng líng.²⁵
(composition: ⿱⻗⿲口口口; U+971D).
lein3 9435
173 24 lẽin líng quick, clever, sharp; efficacious, effective; intelligence, spirit; fairy, sprite, elf; (remains) of the deceased, bier.⁵
灵便[靈便] lẽin-bèin língbian nimble, agile; easy to handle; handy.⁵
灵车[靈車] lẽin-chëh
língchē hearse.⁵
灵床[靈床]
or 棂床[欞床] lẽin-chõng língchuáng bier.⁵ a bed with railings.⁷
灵幡[靈幡] lẽin-fän
língfān a streamer borne by the eldest son of the deceased at a funeral.⁷
灵感[靈感] lẽin-gām
línggǎn inspiration.⁵
灵机一动[靈機-動] lẽin-gï-yīt-ùng
língjīyīdòng have a brainwave; have a sudden inspiration; hit upon an idea.⁶
灵柩[靈柩] lẽin-giù
or lẽin-giù língjiù a coffin containing a corpse; bier.⁵
灵官[靈官] lẽin-gön
língguān a guardian image often seen in the door of Buddhist temples, having a knotted club in one hand, and the middle finger of the other sticking up.¹⁰²
灵芝[靈芝] lẽin-jï
língzhī <TCM> glossy ganoderma.⁵
灵巧[靈巧] lẽin-kāo
língqiǎo deft; nimble; ingenious.¹⁰
灵敏[靈敏] lẽin-mêin
língmǐn sensitive; keen; agile; acute.⁵
灵验[靈驗] lẽin-ngèm
língyàn efficacious, effective; (of a predictions) right, accurate.⁶
灵活[靈活] lẽin-vòt
línghuó flexible; nimble; agile.¹⁰
灵魂[靈魂] lẽin-vũn
línghún the soul; the spirit.⁷
灵性[靈性] lẽin-xëin
língxìng intelligence (of animals).⁵
lein3 9436
173 24 lẽin líng (=龗 lẽin líng a dragon; also spiritual, excellent.²⁵)
(composition: ⿱雨龍; U+9747).
<又> lũng.
(See 龗 lẽin; 靇 lũng).
lein3 9437
177 14 𩊂
lẽin líng a lamb.²⁵ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰革令; U+29282).
lein3 9438
184 13 𩚹
lẽin líng a kind of dumpling or rice ball.²⁵
(composition: ⿰飠令; U+296B9).
lein3 9439
184 16 𩜁
lẽin líng a horse passing wind after eating corn/grain.²⁵
(composition: ⿰飠夌; U+29701).
lein3 9440
187 18 lẽin líng (=𩜁❄{⿰飠夌} lẽin líng a horse passing wind after eating corn/grain.²⁵); a horse eating corn/grain.² horse feed made of millet or other grains.³⁶
(composition: ⿰馬夌; U+4B9A).
<又> làng.
(See 䮚 làng).
lein3 9441
190 15 𩬔
lẽin líng (=𩰂❄{⿱髟霝} lẽin líng) sparse hair.² the hair thinly scattered; little hair.²⁵
(composition: ⿱髟令; U+29B14).
(See 𩰂❄{⿱髟霝} lẽin).
lein3 9442
190 27 𩰂
lẽin líng same as 𩬔❄{⿱髟令} lẽin líng the hair thinly scattered.²⁵
(composition: ⿱髟霝; U+29C02).
(See 𩬔❄{⿱髟令} lẽin).
lein3 9443
195 16 魿 lẽin líng a species of insect, walking in succession.²⁵ a kind of fish which is a delicious food in ancient books.²
(composition: ⿰魚令; U+9B7F).
lein3 9444
195 21 lẽin lián silver carp.⁶
大海鲢[大海鰱] ài-hōi-lẽin dàhǎilián Indo-Pacific tarpon (Megalops cyprinoides), aka the oxeye herring or simply herring, in Chinese aka 大眼海鰱, 海菴.¹⁵ʼ²⁰
白鲢[白鰱] bàk-lẽin
báilián another name for 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp (Hypophthalmichthys molitrix).¹⁵ʼ²⁰
花鲢[花鰱] fä-lẽin
huālián another name for 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis).¹⁵ʼ²⁰
黑鲢[黑鰱] hāk-lẽin
hēilián another name for 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis).¹⁵ʼ²⁰
鲢子[鰱子] lẽin-dū
liánzǐ another name for 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp.⁶
鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ
liányú silver carp (Hypophthalmichthys molitrix); in Chinese aka 白鲢, 跳鲢, 水鲢, 鲢子.¹⁵ʼ²⁰
lein3 9445
196 16 lẽin líng 鹡鸰[鶺鴒] dëk-lẽin jílíng wagtail.
黄鹡鸰[黃鶺鴒] võng-dëk-lẽin
huángjílíng yellow wagtail.
lein3 9446
198 鹿 28 lẽin líng (<old>=羚 lẽin líng antelope⁵). a large sheep with a small horn; an antelope, the horn of which is used as medicine; it is said to be extremely hard, and will break stones and metal.
(composition: ⿱鹿霝; U+9EA2).
lein3 9447
211 20 lẽin líng age, years; length of time, duration; <bio.>instar, stadium.⁶
芳龄[芳齡] föng-lẽin fānglíng age of a girl.⁶
高龄[高齡] gäo-lẽin
gāolíng advanced/venerable age, senility; overage..⁶
教龄[教齡] gäo-lẽin 
jiàolíng length of service as a teacher; length of teaching; teaching standing.⁶
龟鹤齐龄[龜鶴齊齡] gï-hôk-tãi-lẽin
guīhèqílíng to have a long life.¹⁹
工龄[工齡] güng-lẽin
gōnglíng length of service; working years/age; seniority; standing.⁶
龆龄[齠齡] hẽl-lẽin
tiáolíng childhood.¹⁹ <wr.> childhood.⁵⁴
髫龄[髫齡] hẽl-lẽin
tiáolíng <wr.> childhood.⁵ʼ⁶
舰龄[艦齡] lâm-lẽin
jiànlíng ship's length of service.⁶
龄苗[齡苗] lẽin-mẽl
língmiáo infantile; very young.¹⁴
年龄[年齡] nẽin-lẽin
niánlíng age.⁶
蛹龄[蛹齡] ngùng-lẽin
yǒnglíng pupal instar.⁶
党龄[黨齡] ōng-lẽin
dǎnglíng party standing.⁶
适龄[適龄] sēik-lẽin
shìlíng of the right age.⁶
松鹤遐龄[松鶴遐齡] tũng-hôk-hã-lẽin
sōnghèxiálíng longevity.⁷
松鹤延龄[松鶴延齡] tũng-hôk-yẽn-lẽin
sōnghèyánlíng live as long as the pine and crane.³⁹
幼虫龄[幼蟲齡] yiü-chũng-lẽin
yòuchónglíng larval instar.⁶
lein3 9448
212 33 lẽin líng a dragon; also spiritual, excellent.²⁵ dragon; alternative form of 灵[靈] lẽin líng spirit; good.³⁶ (variant: 靇 lẽin líng).
(composition: ⿱霝龍; U+9F97).
(See 靇 lẽin).
lein3 9449
9 5 lèin lìng to order; to command; an order; writ.
发号施令[發號施令] fāt-hão-sï-lèin fāhàoshīlìng to issue orders; to order people about.
法令 fāt-lèin
fǎlìng laws, decrees, ordinance.
夏令 hà-lèin
xiàlìng summertime; summer weather.
指令 jī-lèin
zhǐlìng instruct, order; instruction.⁸
令箭 lèin-dëin
lìngjiàn formerly, military order given with an arrow..¹¹
令行禁止 lèin-hãng-gîm-jī
lìngxíngjìnzhǐ strict enforcement of orders or prohibitions.
令旗 lèin-kĩ
lìngqí formerly, flag of command.¹¹
令阃[令閫] lèin-kūn
lìngkǔn your wife (honorific).¹⁰
令爱[令愛]
or 令嫒[令嬡] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹
命令 mèin-lèin
mìnglìng to command; to order.
司令 xü-lèin
sīlìng commanding officer.
(See 令 lēin.)
lein4 9450
30 5 lèin lìng another, separate, other.⁸
另册[另冊] lèin-chāk lìngcè the Other List (Qing dynasty register of outlaws); a blacklist of undesirables.¹⁰
另寄 lèin-gï
lìngjì to mail separately.¹⁰
另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo
lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸
另眼相看 lèin-ngān-xëng-hön
lìngyǎnxiāngkàn to treat somebody favorably; to view in a new light.¹⁰
另外 lèin-ngòi
lìngwài additional; in addition; besides; separate; other; moreover; furthermore.¹⁰
另当别论[另當別論] lèin-öng-bèik-lùn
lìngdāngbiélùn to treat differently; another cup of tea.¹⁰
另一 lèin-yīt
lìngyī another; the other.¹⁰
另有 lèin-yiû
lìngyǒu to have some other (reason).¹⁰
lein4 9451
30 8 lèin lìng <chem.> purine; to whisper.¹⁰
呤呤 lèin-lèin línglíng to speak in a low voice.⁸
嘌呤 pël-lèin
piàolìng <chem.> purine.¹⁰
lein4 9452
61 13 lèin liǎn (=㦁 lèin liǎn to pay attention; to be careful, to take care, to exercise caution.⁸ to detain the mind on a subject.²⁴).²
(composition: ⿰忄連; U+6169).
<又> lẽin.
(See 慩 lẽin; 㦁 lèin).
lein4 9453
61 14 lèin liǎn to pay attention; to be careful, to take care, to exercise caution.⁸ to detain the mind on a subject.²⁴
(variant: 慩 lèin liǎn).
(composition: ⿱連心; U+3981).
<又> lẽin.
(See 㦁 lẽin; 慩 lèin).
lein4 9454
66 13 lèin liàn to beat; (=柬, 拣[揀] gān jiǎn) to select, to choose.⁸ to pound anything; to beat with a  hammer.²⁴
(composition: ⿰柬攴; U+3A9D).
(See 柬 gān; 揀 gān).
lein4 9455
75 13 lèin liàn Melia azedarach.  <bot.> persian lilac, chinaberry, Melia japonica.¹¹ (Note: Melia japonica is a synonym for Melia azedarach).¹⁵
苦楝 fū-lèin
kǔliàn or 苦楝树[苦楝樹] fū-lèin-sì kǔliànshù chinaberry, Pride of India, bead-tree, Cape lilac, syringa berrytree, Persian lilac, Indian lilac (Melia azedarach).¹⁵ʼ²⁰
苦楝子 fū-lèin-dū
kǔliànzǐ <TCM> chinaberry.⁶
楝树[楝樹] lèin-sì
liànshù chinaberry.⁸
楝实[楝實] lèin-sìt
liànshí (=金铃子[金鈴子] gïm-lẽin-dū jīnlíngzǐ) <bot.> chinaberry.¹¹
lein4 9456
86 13 lèin liàn smelt, refine; distill, condense.⁸ (variant: 鍊 lèin).
百炼成钢[百煉成鋼] bäk-lèin-sẽin-gông bǎiliànchénggāng be tempered into steel.⁵
炼丹[煉丹] lèin-än
liàndān to concoct pills of immortality.¹⁰
炼字[煉字] lèin-dù
liànzì to craft one's words.¹⁰
炼化[煉化] lèin-fä
liànhuà to refine; refining (oil, chemicals).¹⁰
炼钢[煉鋼] lèin-gông
liàngāng  steelmaking.¹⁰
炼句[煉句] lèin-guî
liànjù to polish a phrase.¹⁰
炼制[煉製] lèin-jäi
liànzhì <chem.> to refine.⁵⁴
炼乳[煉乳] lèin-nguî
liànrǔ condensed milk.¹¹
炼狱[煉獄] lèin-ngùk
liànyù purgatory; to work on a prisoner by long cross-examinations or torture.¹¹
炼石补天[煉石補天] lèin-sêk-bū-hëin
liànshíbǔtiān have supernatural power to remedy a situation.⁵⁴
炼油[煉油] lèin-yiũ
liànyóu refine oil.¹¹
(See 鍊 lèin).
lein4 9457
96 14 lèin liǎn a vessel used to hold grain offerings for the imperial sacrifice.⁷
(comp. t: ⿰𤣩連; U+7489). (comp. s: ⿰𤣩连; U+740F).
瑚琏[瑚璉] vũ-lèin
or vũ-lẽin húliǎn a sacrificial vessel for grains in the imperial ancestral shrine – a person of virtue and quality.⁷ a sacrificial vessel studded with gems.¹⁴
瑚琏之器[瑚璉之器] vũ-lèin-jï-hï
or vũ-lẽin-jï-hï húliǎn zhīqì <wr.> a person of high caliber.¹¹
<又> lẽin.
(See 璉 lẽin.)
lein4 9458
120 15 lèin liàn <wr.> boil and scour raw silk; <wr.> white silk; practice, exercise, train, drill; experienced, skilled, seasoned.⁶
江平如练[江平如練] göng-pẽin-nguĩ-lèin jiāngpíngrúliàn the river lies as smooth as silk.⁵
勤学苦练[勤學苦練] kĩn-hòk-fū-lèin
qínxuékǔliàn study and train hard.⁸ to study diligently; to train assiduously.¹⁰
老练[老練] lāo-lèin
lǎoliàn seasoned; experienced.⁵
练达[練達] lèin-àt
liàndá <wr.> experienced and worldly-wise.⁵
练兵[練兵] lèin-bëin
liànbīng troop training; training.⁵
练习[練習] lèin-dìp
liànxí exercise; drill; practice.¹⁰
练字[練字] lèin-dù
liànzì practice calligraphy.⁵
练队[練隊] lèin-duì
liànduì drill in formation.⁵
练巾[練巾] lèin-gïn
liànjīn white silk scarf.⁶
练功[練功] lèin-güng
liàngōng do exercises in gymnastics, wushu, acrobatics; to practice one's skill.⁵
练球[練球] lèin-kiũ
liànqiú practice a ball game.⁵
练拳[練拳] lèin-kũn
liànquán practice boxing.⁷
练武[練武] lèin-mû
liànwǔ practice martial arts.⁵
练漂[練漂] lèin-pël
liànpiǎo scouring and bleaching.⁵
练操[練操] lèin-täo
liàncāo (of troops) drill.⁵
练鹊[練鵲] lèin-xēk
liànquè long-tailed flycatcher.⁵
练丝[練絲] lèin-xû
liànsī boil and scour silk.⁶
lein4 9459
140 12 lèin liàn Ampelopsis japonica (creeper with root used in TCM); same as 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn.¹⁰
(composition: ⿰艹柬; U+8430).
芊萰 tëin-lèin
qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴
(See 白蘞 bàk-lêm).
lein4 9460
159 15 lèin niǎn a man-drawn carriage used in ancient time; imperial carriage.⁵ an easy chair, used as a hand carriage; the emperor's carriage; the court; to push.¹⁴ a surname.²⁵ (Note: In Mandarin, this character may also be liǎn).
步辇[步輦] bù-lèin
bùniǎn formerly, royal carriage pulled by attendants.¹¹
象辇[象輦] dèng-lèin
xiàngniǎn <wr.> carriage of empress dowager drawn by elephant.¹¹
扈辇[扈輦] fù-lèin
hùniǎn <trad.> escort the emperor in travel.⁵⁴
凤辇[鳳輦] fùng-lèin
fèngniǎn the imperial carriage; the carriage of an immortal.⁷
畿辇[畿輦] gï-lèin
jīniǎn the capital.⁷
輂辇[輂輦] gūk-lèin
júniǎn emperor's carriage.¹⁰
辇道[輦道] lèin-ào
niǎndào paths within the palace grounds; the imperial highways.¹⁴
辇夫[輦夫] lèin-fü
niǎnfū a porter.⁷
辇毂下[輦轂下] lèin-gūk-hà
niǎngǔxià imperial capital.⁵⁴
辇下[輦下] lèin-hà
niǎnxià at court; in the capital.¹⁴
辇路[輦路] lèin-lù
niǎnlù the emperor's road.⁷
辇运[輦運] lèin-vùn
niǎnyùn <wr.> to transport; to ship.¹⁰
驴辇[驢輦] luĩ-lèin
lǘniǎn donkeys as draft animals.⁷
玉辇[玉輦] ngùk-lèin
yùniǎn the imperial carriage.¹⁴
lein4 9461
163 17 lèin liǎn spoil, ruin; an ancient city/district name.⁸ a city during the Spring and Autumn period of the Zhou Dynasty.⁰
(composition: ⿰輦阝; U+913B).
lein4 9462
167 17 lèin liàn (=炼[煉] lèin liàn smelt, refine; distill, condense.⁸).
(composition: ⿰金柬; U+934A).
(See 煉 lèin).
lein4 9463
167 18 lèin liàn chain; cable length (=1/10 of a nautical mile).⁶
铰链[鉸鏈] gäo-lèin jiǎoliàn hinges.⁷
项链[項鏈] hòng-lèin
xiàngliàn necklace.⁹
拉链[拉鏈] läi-lèin
lāliàn zipper; guy (chain).⁸
链接[鏈接] lèin-dëp
liànjiē link (on a website).¹⁰
链子[鏈子] lèin-dū
liànzi chain; <topo.> bicyle chain.⁶
链烃[鏈烴] lèin-hëin
liàntīng chain hydrocarbon.⁶
链条[鏈條] lèin-hẽl
liàntiáo chain; (=链子[鏈子] lèin-dū).⁶
链球[鏈球] lèin-kiũ
liànqiú hammer, throwing the hammer.⁹
链球菌[鏈球菌] lèin-kiũ-kūn
liànqiújūn <med.> streptococcus.⁹
链霉素[鏈霉素]
or 链黴素[鏈黴素] lèin-mõi-xü liànméisù <med.> streptomycin.⁹ʼ¹¹
锁链[鎖鏈] xū-lèin/
suǒliàn shackles; fetters; chains.⁶
<台> 颈链[頸鏈] gēng-lèin/ necklace.
<台> 上链[上鏈] sëng-lèin/ to wind the spring (of a mechanical clock).
lein4 9464
195 22 lèin liàn a man's name.²⁵ a person's name.⁵⁴
(composition: ⿰魚專; U+9C44).
<又> jön; hõn. (See 鱄 jön; 鱄 hõn).
lein4 9465
46 8 lêin líng (=岭[嶺] lêin lǐng mountain range, mountain ridge.¹⁰); mountain ridge, mountain peak.⁸).⁸
(composition: ⿱山令; U+5CBA).
(See 嶺 lêin).
lein5 9466
46 17 lêin lǐng <文读> mountain range, mountain ridge.¹⁰
(variant: 岺 lêin lǐng).
<又> lêng.
(See 嶺 lêng; 岺 lêin).
lein5 9467
64 18 lêin niǎn to expel, to drive out, to oust; <topo.> to catch up.
撵出去[攆出去] lêin-chūt-huï niǎnchūqù to throw somebody out.
撵走[攆走] lêin-dēo
niǎnzǒu to drive (somebody or something) away or out.
撵上[攆上] lêin-sèng
niǎnshang <topo.> to catch up with; to outdo.
lein5 9468
181 14 lêin lǐng to lead; to head; to guide; to usher.⁷ neck; collar; to receive; measure word for clothes, mats, screens, etc.¹⁰
领导[領導] lêin-ào lǐngdǎo to lead, leadership; a guide.⁷
领袖[領袖] lêin-diù
lǐngxiù leader.⁵
领教[領教] lêin-gäo
lǐngjiào be much obliged, thanks; ask advice; accept somebody's request.⁸
领衔[領銜] lêin-hẽim
or lêin-hãm lǐngxián the first to sign in a list of signatures; to play the lead in a  film.⁷
领土[領土] lêin-hū
lǐngtǔ territory.⁷
领空[領空] lêin-hüng
lǐngkōng an aerial domain.⁷
领略[領略] lêin-lèk
lǐnglüè understand, taste; appreciate.⁷
领悟[領悟] lêin-m̀
lǐngwù to understand; to comprehend.⁷
领受[領受] lêin-siù
lǐngshòu to receive; enjoy (your favor).⁷
领情[領情] lêin-tẽin
lǐngqíng to appreciate favors given; to feel grateful to somebody.⁷
领域[領域] lêin-vèik
or lêin-vāk lǐngyù a domain; a realm; the territory of a nation.⁷
领会[領會] lêin-vôi
lǐnghuì understand; appreciate.⁷
领事[領事] lêin-xù
lǐngshì (diplomacy) consul.⁷
领事馆[領事館] lêin-xù-gōn
lǐngshìguǎn a consulate.⁷
<又> lêng, lëng.
(See 領 lêng, lëng.)
lein5 9469
118 11 lēip <台> 笠衫 lēip-sām T-shirt; undershirt.
<又> lāp, läp, lêip. (See 笠 lāp, läp, lêip.)
leip1 9470
32 8 lèip garbage; refuse; waste.⁸
倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump garbage.
核放射性垃圾 hàt-föng-sèh-xëin-lèip-xēip
héfàngshèxìng lāji nuclear or radioactive waste.
垃圾 lèip-xēip
lājī garbage.
垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh
lājīchē garbage truck.
垃圾桶 lèip-xēip-hūng
lājītǒng garbage can.
垃圾袋 lèip-xēip-òi/
lājīdài garbage bag.
垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin
lājī yóujiàn junk mail.
leip4 9471
118 11 lêip large bamboo/straw hat with a conical crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by coolies; a basket.¹⁴
戴笠 äi-lêip dàilì to wear a bamboo hat – to be a servant.¹⁴
斗笠 ēo-lêip
dǒulì large rain hat.¹¹
竹笠 jūk-lêip
zhúlì bamboo hat.¹¹
笠帽 lêip-mào lìmào bamboo hat, a hat made of bamboo leaves, wheat ears, etc., for sun protection and rain protection.⁵⁴
草笠 tāo-lêip
cǎolì straw hat.
蓑笠 xäo-lêip
suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰
秧笠 yëng-lêip
yānglì baskets for rice plants when transplanting,¹⁴
一笠一瓢 yīt-lêip-yīt-pël
yīlìyīpiáo a bamboo hat and a gourd – all a man really needs.¹⁴
<又> lāp, läp, lēip.
(See 笠 lāp, läp, lēip.)
leip5 9472
30 5 lēk <台> 烂叻[爛叻] làn/-lēk to show off.
<台> 叻 lēk smart; clever; intelligent.
<台> 叻水 lēk-suī smart; clever.
<台> 叻仔 lēk-dōi smart, clever, or intelligent boy.
<台> 叻女 lēk-nuī smart, clever, or intelligent girl.
(See 叻 làk.)
lek1 9473
31 14 lèk lüè (composition: ⿴囗⿱八面; U+5719).
圐圙 kü-lèk kūlüè (Jin 晋语[晉語] dün-nguî jìnyǔ) enclosed yard or grassland (chiefly used in placenames in Shanxi and Inner Mongolia).³⁶
lek4 9474
64 11 lèk lüè to take over by force; to rob; to plunder; to brush over; to skim; to sweep; to ransack; to pass by.
榜掠 bòng-lèk or bäng-lèk bànglüè or bènglüè to whip; to flog.⁷
浮光掠影 fẽo-göng-lèk-yēin
fúguānglüèyǐng cursory, hasty and casual; superficial opinions or descriptions.
劫掠 gēp-lèk
jiélüè to plunder; to loot.
拷掠 hāo-lèk
kǎolüè <wr.> to flog; to beat; to torture.
掠过[掠過] lèk-gö
lüèguò to flit across; to sweep past; to glance (strike at an angle).
掠卖[掠賣] lèk-mài
lüèmài to press-gang somebody and sell into slavery.
掠美 lèk-mî
lüèměi to claim credit due to others.¹⁰
掠取 lèk-tuī
lüèqǔ to seize; to plunder.
掠夺[掠奪] lèk-ùt
lüèduó to rob, to plunder.
雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng
yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky.
lek4 9475
64 14 lèk liào to put down; to throw down.
撂倒 lèk-āo liàodǎo to knock down <topo> to kill.
撂荒 lèk-föng
liàohuāng to let deserted land alone and not plough it.
撂挑子 lèk-hël-dū
liàotiāozi to quit a job in disgust; <topo> to die.
撂开[撂開] lèk-höi
liàokāi to forsake; to abandon.
撂地 lèk-ì
liàodì <topo> to be relieved from worry.
撂手 lèk-siū
liàoshǒu to give up; to stop doing.
lek4 9476
102 11 lèk lüè approximate, rough; slight; to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the boundaries; Lue surname.⁷
(variant: 畧 lèk lüè).
略尽涓之力[略盡涓之力] lèk-dìn-gün-jï-lèik
lüèjìnjuānzhīlì do one's bit.⁶
略加 lèk-gä
lüèjiā slightly.⁹
略过[略過] lèk-gö
lüèguò pass over.⁸
略看一看 lèk-hön-yīt-hön
lüèkànyīkàn take a cursory glance.¹¹
略图[略圖] lèk-hũ
lüètú sketch map; sketch.⁵
略知一二 lèk-jï-yīt-ngì
lüèzhīyīèr know just a little.¹¹
略略 lèk-lèk
lüèlüè slightly; briefly; a little/bit.⁶
略微 lèk-mĩ
lüèwēi slightly; a little/bit; somewhat.⁶
略如从前[略如從前] lèk-nguĩ-tũng-tẽin
lüèrúcóngqián about like what it was.¹¹
略语[略語] lèk-nguî
lüèyǔ abbreviation; shortening.⁶
略言梗概 lèk-ngũn-gāng-köi
lüèyángěnggài just tell the main points.¹¹
略为[略為] lèk-vĩ
lüèwéi slightly; a little/bit; somewhat.⁶
略逊一筹[略遜一籌] lèk-xün-yīt-chiũ
lüèxùnyīchóu be a notch/cut below; slightly inferior.⁶
侵略 tïm-lèk
qīnlüè invade and loot; aggression.⁸
(See 畧 lèk).
lek4 9477
102 11 lèk lüè (=略 lèk lüè) approximate, rough; slight; to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the boundaries.⁷
(See 略 lèk).
lek4 9478
142 17 𧑀
lèk lüè (composition: ⿰虫巢; U+27440).
渠𧑀❄{⿰虫巢} kuĩ-lèk qúlüè an insect that is born in the morning and dies that evening.²
𧑀
❄{⿰虫巢}蛣 lèk-kēik lüèjié parasites found on crabs, an inch or more long, which eats the crab's eggs.¹⁰²
lek4 9479
6 2 lēl le (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker).¹⁰
除了 chuĩ-lēl chúle besides; apart from (... also...); in addition to; except (for).¹⁰
走了, 走了, 不能再等了 dēo-lēl, dēo-lēl, būt-nãng-döi-āng-lēl
zǒule, zǒule, bùnéng zàiděngle Let's go. We can't wait any longer.⁵
极了[極了] gèik-lēl
jíle extremely; exceedingly.¹⁰
太好了 häi-hāo-lēl!
tàihǎole! Excellent!¹⁹ Wonderful!⁵⁵
好了 hāo-lēl
hǎole OK; all done.¹⁰
该走了[該走了] köi-dēo-lēl
gāizǒule It's time to go.⁵⁵
对了[對了] uï-lēl
duìle correct; right.⁵⁴
为了[為了] vì-lēl
wèile in order to; for the purpose of; so as to.¹⁰
算了 xön-lēl
suànle let it be; let it pass; forget about it.¹⁰
<又> lẽl.
(See 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].)
lel1 9480
6 2 lēl liǎo finish; (used with 得 or 不 after a verb, indicating possibility) be able or unable to do something; <wr.> (used in the negative) completely.⁵⁵
不了了之 būt-lēl-lēl-jï bùliǎoliǎozhī settle something by leaving it unsettled.⁸
去不了 huï-būt-lēl
qùbùliǎo unable to go.⁵⁵
了得了 lēl-āk-lēl
liǎodeliǎo can be solved or settled.⁷
了不相干 lēl-būt-xëng-gön
liǎobùxiānggān be totally irrevelant.⁵⁵
了结[了結] lēl-gēik
liǎojié finish.⁵⁵
了哥王 lēl-gū-võng
liǎo gē wáng (=南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä nánlǐngráohuā) Indian Wikstroemia²³
了债[了債] lēl-jäi
liǎozhài to pay off one's debt.⁷
了帐[了帳] lēl-jëng
liǎozhàng to settle an account.⁷
了了一桩心愿[了了一樁心願] lēl-lēl-yīt-jöng-xïm-ngùn
liǎoleyīzhuāngxīnyuàn have fulfilled a wish.⁵⁵
了案 lēl-ön
liǎo'àn to conclude a case; to close a case.⁷
了清 lēl-tëin
liǎoqīng to settle (accounts).⁷
案子了了没有?[案子了了沒有?] ön-dū-lēl-lēl-mòt-yiû?
ànzi liǎole méiyǒu? Has the case concluded yet?⁵⁵
受不了 siù-būt-lēl
shòubùliǎo be unable to bear it.⁵⁵
<又> lēl.
(See 了[lēl, le], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].)
lel1 9481
64 15 lēl liāo lift/raise a drooping part of something; sprinkle with one's hand; <topo.> shoot a glance at, dart a look at.⁶
撩起 lēl-hī liāoqǐ to raise; to lift up (curtains, clothing).⁵⁴
撩开[撩開] lēl-höi
liāokāi to push aside (clothing, curtain) to reveal something; to toss aside.¹⁰
撩水 lēl-suī
liāoshuǐ to sprinkle water with fingers.¹¹
撩痒[撩癢] lēl-yêng
liāoyǎng tickling.⁹
撩衣 lēl-yï
liāoyī hold up the lower part of a garment.⁵⁴
撩衣奋臂[撩衣奮臂] lēl-yï-fûn-bî
liāoyīfènbì hold up one's coat and raise one's arm – be ready to fight.⁶
<又> lẽl.
(See 撩 lẽl.)
lel1 9482
167 10 lēl liǎo ruthenium (Ru).⁶
钌化合物[釕化合物] lēl-fä-hàp-mùt or lēl-fä-hàp-mòt liǎohuàhéwù ruthenium compound.⁶
钌同位素[釕同位素] lēl-hũng-vì-xü
liǎotóngwèisù ruthenium isotope.⁶
钌离子[釕離子] lēl-lĩ-dū
liǎolízǐ ruthenium ion.⁶
钌酸[釕酸] lēl-xön
liǎosuān ruthenic acid.⁶
钌酸盐[釕酸鹽] lēl-xön-yẽm
liǎosuānyán ruthenate.⁶
<又> lèl.
(See 釕 lèl.)
lel1 9483
6 2 lẽl liǎo know clearly.⁵⁵ (=了[瞭] lẽl liǎo. See 瞭[lẽl, liǎo] for more examples).
简单明了[簡單明瞭] gān-än-mẽin-lẽl
jiǎndānmíngliǎo clear and simple; in simple terms.¹⁰
了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng
liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰
明了[明瞭] mẽin-lẽl
míngliǎo understand; be clear about.⁵
一目了然[一目瞭然] yīt-mùk-lẽl-ngẽin
yīmùliǎorán be clear at a glance.⁵  understand at one glance.¹¹
<又> lēl.
(See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].)
lel3 9484
9 14 lẽl liáo a companion, a colleague; official associate; a clique.¹⁴ bureaucrat; colleague; Liao surname.¹⁰
composition: ⿰亻尞; U+50DA).
百僚 bāk-lẽl bǎiliáo all the officials.⁵⁴
官僚 gön-lẽl
guānliáo bureaucrat.⁵ officials.¹⁴ a fellow officer.²⁴
同僚 hũng-lẽl
tóngliáo  a colleague.¹⁴ of the same rank.²⁴ associate; colleague; fellow-officials.⁵⁴
僚机[僚機] lẽl-gï
liáojī wing plane; wingman.⁵⁴
僚属[僚屬] lẽl-sùk
liáoshǔ officials¹⁴.
僚壻 lẽl-xâi
liáoxù husbands of a sister.¹⁴
僚友 lẽl-yiû
liáoyǒu a comrade.¹⁴ friends and associates.²⁴
幕僚 mōk-lẽl
mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰
僚臣仆[僚臣僕] sĩn-lẽl-bùk
chénliáopú servant.⁵⁴
<又> lêl.
(See 僚 lêl).
lel3 9485
30 14 lẽl liáo verbose.¹⁴
(composition: ⿰口翏; U+5610).
嘐啁 lẽl-jiü liáozhāo verbose.¹⁴
<又> gäo; xël.
(See 嘐 gäo; 嘐 xël).
lel3 9486
30 15 lẽl liáo a note, a cry, a sound.¹⁴ used to describe clarity of voice; resonant.³⁶
军号嘹亮[軍號嘹亮] gün-hào-lẽl-lèng jūnhàoliáoliàng loud and clear bugle call.⁶
嘹亮
or 嘹喨 lẽl-lèng liáoliàng (of sound) loud and clear; resonant.⁶ (person's voice) clear, resonant.¹¹ (of sounds) loud and clear.¹⁴
嘹呖[嘹嚦] lẽl-lèik
liáolì a cry — as of a bird.¹⁴
嘹唳 lẽl-luì
liáolì cry of the heron, crane, etc.¹⁴
lel3 9487
32 17 𡒭 lẽl liáo Vietnamese pronunciation niêu: a small casserole.¹¹³
(composition: ⿰土僚; U+214AD).
(See 𦉗❄{⿰缶堯} não, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.)
lel3 9488
40 14 lẽl liáo <wr.> open and spacious, broad and empty; quiet, silent, still.⁶
寥寂 lẽl-dèik liáojì or 寂寥 dèik-lẽl jìliáo <wr.> solitary; lonesome.⁶
寥廓 lẽl-kök
liáokuò <wr.> boundless, vast.⁶  broad, apparently limitless; silent and serene.¹¹
寥寥 lẽl-lẽl
liáoliáo very few; little.⁶
寥寥可数[寥寥可數] lẽl-lẽl-hō-sū
liáoliáokěshǔ very few.⁶
寥寥无几[寥寥無幾] lẽl-lẽl-mũ-gī
liáoliáowújǐ very few; sparse.⁶
寥落 lẽl-lòk
liáoluò few and far between, scanty, sparse, scattered; deserted, desolate, lonely.⁶
寥若晨星 lẽl-ngèk-sĩn-xêng
liáoruòchénxīng as sparse as the morning stars; as rare as the stars at dawn.⁶
lel3 9489
40 15 lẽl liáo hut; shack; shanty.⁶ (variant: 竂 lẽl liáo).
茶寮 chã-lẽl
cháliáo <topo.> teahouse; tea room.⁶
茶寮酒肆 chã-lẽl-diū-xü
cháliáojiǔsì teahouses and wineshops.⁵
娼寮 chëng-lẽl
chāngliáo brothel; whorehouse.⁶
竹寮 jūk-lẽl
zhúliáo bamboo shack.⁶
寮房 lẽl-fông
liáofáng monk's hut/cell; <topo.> hut; shed.⁶
寮国[寮國] Lẽl-gōk
Liáoguó <trad.> Laos.⁶ (now is known as 老挝[老撾] Lāo-vö Lǎowō Laos.)
寮棚 lẽl-pãng
liáopéng shed; hut.⁵
僧寮 xäng-lẽl
sēngliáo a monk's cell (or hut).⁵
(See 竂 lẽl).
lel3 9490
42 12 lẽl liáo (=僚 lẽl liáo bureaucrat; colleague; an ancient nationality in today's Guangdong, Guangxi, Hunan, Sichuan, Yunnan, and Guizhou provinces.); Liao surname.⁸
(composition: ⿱昚小; U+5C1E).
(See 尞[lẽl, liào]).
lel3 9491
42 12 lẽl liào (=燎 lẽl liào torches and candles; to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹); fuel used for sacrifices.⁸
(composition: ⿱昚小; U+5C1E).
(See 尞[lẽl, liáo]).
lel3 9492
43 6 lẽl liào (of mules, horses) to kick with the hind legs.⁹ to give a backward kick (e.g. of a horse).¹⁰
尥铞儿[尥銱兒] lẽl-ël-ngĩ liàodiàoér hasp and staple.⁸
尥蹶子 lẽl-kūt-dū
liàojuězi (horse or mule) to give a backward kick.⁸ (of mules, horses) to kick backward; to kick with the hind legs; fig. to flare up in anger; to display defiance.¹⁰  (of horses, mules) kick; (fig.) (of person) to defy, to kick back.¹¹
lel3 9493
46 15 lẽl liáo high and steep.³⁶ (variant: 嶚 lẽl liáo).
(composition: ⿰山尞; U+5D9B).
嶛峭 lẽl-xël
liáoqiào high and steep; gaunt, thin, slim.¹⁹
(See 嶚 lẽl).
lel3 9494
46 15 lẽl liáo (=嶛 lẽl liáo high and steep.³⁶).⁸
(composition: ⿱山尞; U+5D9A).
嶚𡻝
❄{⿱山巢} lẽl-chão liáocháo or lẽl-tẽl liáoqiáo high.² high, lofty; a high mountain.²⁴
嶚峭 lẽl-xël
liáoqiào a bit cold, slightly cold; skinny appearance.⁵⁴
(See 嶛 lẽl).
lel3 9495
64 15 lẽl liáo tease, tantalize; provoke, stir up.⁵
撩拨[撩撥] lẽl-bòt liáobō tease, banter; incite, provoke.⁵
撩逗 lẽl-èo
liáodòu tease, banter, tantalize, provoke, incite.⁶
撩蜂剔蝎 lẽl-füng-tēik-kēik
liáofēngtīxiē lit. to provoke the bees and vex the scorpions – to provoke a wicked being and bring trouble upon oneself.⁷
撩乱[撩亂]
or 缭乱[繚亂 lẽl-lòn liáoluàn confused; in a turmoil.⁵
撩栗 lẽl-lùt
liáolì dreary; dismal.⁷
撩惹 lẽl-ngêh
liáorě tease, tantalize, provoke, incite.⁶
撩人 lẽl-ngĩn
liáorén stir; incite; tease.⁶ to make one excited.⁷
撩情 lẽl-tẽin
liáoqíng to flirt.⁷
撩动[撩動] lẽl-ùng
liáodòng provoke; stir.⁶
撩动肝火[撩動肝火] lẽl-ùng-gön-fō
liáodònggānhuǒ to stir up anger.⁷
清香撩人 tëin-hëng-lẽl-ngĩn
qīngxiāngliáorén The air was filled with a kind of delicate fragrance.³⁹
<又> lēl.
(See 撩 lēl.)
lel3 9496
72 16 lẽl liáo well-lit, shining, bright, clear.⁸ bright; shining.¹⁴ bright, clear.²⁴
(composition: ⿰日尞; U+66B8).
暸然而明 lẽl-ngẽin-ngĩ-mẽin liáorán'érmíng bright and splendid.¹⁴
lel3 9497
75 15 lẽl liáo name of a tree in ancient books.⁸
(composition: ⿰木翏; U+6A1B).
<又> gëo. (See 樛 gëo).
lel3 9498
75 16 lẽl liáo an arched framework.²
(Note: Kangxi has this reading lẽl liáo for 橑 only with this meaning; all other meanings are read as lāo lǎo, q.v.; other dictionaries, such as 汉典 and 百度汉语  use this reading lẽl liáo for all meanings of 橑 lāo lǎo).
(composition: ⿰木尞; U+6A51).
棼橑 fün-lẽl
fénliáo beams and rafters of a pavillion.¹⁹
兰橑[蘭橑] lãn-lẽl
lánliáo rafters made of lily magnolia, a fancy name for 'rafters'.¹⁹ʼ⁰
橑子 lẽl-dū
liáozǐ an arched framework in the shape of a bow.¹⁹ʼ⁰
橑檐 lẽl-sẽm
liáoyán eaves.¹⁹
薪橑 xïn-lẽl
xīnliáo firewood.¹⁹
<又> lāo.
(See 橑 lāo).
lel3 9499
86 16 lẽl liáo burn.⁵ burn blister.¹⁰¹
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
庭燎 hẽin-lẽl tíngliáo <wr.> public square lighted by torch at night.¹¹
燎炬 lẽl-guì
liáojù torch.⁷
燎朗 lẽl-lông
liáolǎng bright; luminous.⁵⁴
燎原 lẽl-ngũn
liáoyuán set the prairie ablaze.⁵
燎原烈火 lẽl-ngũn-lèik-fō
liáoyuánlièhuǒ a blazing prairie fire.⁵
燎泡 lẽl-pâo
liáopào blister (raised by a burn or scald).⁵
(See 燎 [lẽl, liǎo]; 燎 [lẽl, liào]).
lel3 9500
86 16 lẽl liào torches and candles; to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹ (variant: 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl liào).
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
大水不潦潦,大火不燎燎.
Ài-suī-būt-lâo-lâo, ài-fō-būt-lẽl-lẽl.
Dà shuǐ bù lǎo lǎo, dàhuǒ bù liào liào.
Great bodies of water do not boil and foam, and great conflagrations do not coruscate.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei).
月出照兮,佼人燎兮.
Ngùt-chūt-jël-hãi, gāo-ngĩn-lẽl-hãi.
Yuè chū zhào xī, jiǎorén liào xī.
The moon comes forth and shines;
How brilliant is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·3》, translated by James Legge).
夜如何其,夜未央,庭燎之光.
Yèh-nguĩ-hõ-kĩ, yèh-mì-yëng, hẽin-lẽl-jï-göng.
Yè rúhé qí, yè wèiyāng, tíng liào zhī guāng.
How goes the night?
It is not yet midnight.
The torch is blazing in the court-yard.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·庭燎》, translated by James Legge).
(See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liǎo]; 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl).
lel3 9501
86 16 lẽl liǎo singe.⁵ (=焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on fire.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
火烧火燎[火燒火燎] fō-sël-fō-lẽl
huǒshāohuǒliǎo feeling terribly hot; restless with anxiety.⁵
燎子 lẽl-dū
liáozi or 镣子[鐐子] lẽl-dū liàozi a cook.¹⁴
燎发[燎髮] lẽl-fāt
liǎofà to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷
燎发摧枯[燎髮摧枯] lẽl-fāt-tuï-kü
liǎofàcuīkū like burning the hair and crushing dry weeds  – extremely easy.⁶
燎毛 lẽl-mão
liǎomáo to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷
心急火燎 xïm-gīp-fō-lẽl
xīnjíhuǒliǎo burning with impatience.⁵
烟熏火燎[煙熏火燎] yën-fün-fō-lẽl
yānxūnhuǒliǎo smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke.¹⁰
(See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liào]).
lel3 9502
94 15 lẽl liáo ➀ <lit.> to go hunting at night ➁ fierce-looking.⁶
to hunt at night by torch.¹⁴ (variant: 䝤 lẽl liáo).
(composition: ⿰犭尞; U+7360).
獠猎[獠獵]
or 䝤猎[䝤獵] lẽl-lèp liáoliè to hunt.¹⁴
獠牙 lẽl-ngã
liáoyá long, sharp, protruding teeth.⁵ bucktooth; tusk.⁶ long, projecting teeth; fierce.¹⁴
青面獠牙 tëin-mèin-lẽl-ngã
qīngmiànliáoyá green-faced and long-toothed; have fiendish features.⁵
(See 䝤 lẽl).
lel3 9503
104 17 lẽl liáo to treat (a disease); to relieve; to heal.⁷
电疗[電療] èin-lẽl diànliáo electrotherapy.¹¹
疗程[療程] lẽl-chẽin
liáochéng course of treatment; cure.⁶
疗法[療法] lẽl-fāt
liáofǎ a cure; a therapy.⁷
疗饥[療飢] lẽl-gï
liáojī to relieve hunger.⁷
疗救[療救] lẽl-giü
liáojiù treat and cure.⁶
疗效[療效] lẽl-hào
liáoxiào curative effect.⁷
疗治[療治] lẽl-jì
liáozhì to treat (a disease).⁷
疗热草[療熱草] lẽl-ngèik-tāo
liáorècǎo feverwort.⁶
疗贫[療貧] lẽl-pĩn
liáopín to relieve the poor.⁷
疗伤[療傷] lẽl-sëng
liáoshāng treat and dress the wound.⁶
疗妒[療妒] lẽl-ù
liáodù to cure jealousy.⁷
疗毒[療毒] lẽl-ùk
liáodú to relieve poison from human body.⁷
疗养[療養] lẽl-yêng
liáoyǎng to recuperate; to convalesce.⁷
疗养院[療養院] lẽl-yêng-yòn
liáoyǎngyuàn a sanitorium; a sanitarium; a rest home.⁷
疗愈[療癒] lẽl-yì
liáoyù to heal; therapy.¹⁰
水疗[水療] suī-lẽl
shuǐliáo hydrotherapy.¹¹
lel3 9504
109 17 lẽl liào to look down from a high place.⁷ watch from a height or distance.⁵⁵
在阳台上了着点[在陽臺上瞭著點] dòi-yẽng-hõi-sèng-lẽl-jèk-ēm zài yángtáishang liàozhediǎn Keep watch from the balcony.⁵⁵
了望[瞭望] lẽl-mòng
liàowàng to look down from a higher place.⁷ look far into the distance; keep a lookout.⁵⁵
了望台[瞭望臺] lẽl-mòng-hõi
liàowàngtái observation tower; lookout tower.⁵ a watchtower; a lookout (post).⁷
了望哨[瞭望哨] lẽl-mòng-säo
liàowàngshào lookout post.⁵⁵
了哨[瞭哨] lẽl-säo
liàoshào be on patrol.⁵⁵
(See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liǎo].)
lel3 9505
109 17 lẽl liǎo to understand; clear and bright.⁷ know clearly.⁵⁵
了得[瞭得] lẽl-āk liǎode (used at the end of a sentence after 还) terrible! How dare you!; <trad.> extraordinary.⁵⁵
了不起[瞭不起] lẽl-būt-hī
liǎobuqǐ amazing; serious.⁵⁵
了解[瞭解] lẽl-gāi
liǎojiě understand; inquire about.⁵⁵
了局[瞭局] lẽl-gùk
liǎojú conclude; permanent solution.⁵⁵
了却[瞭卻] lẽl-kēk
liǎoquè settle.⁵⁵
了了[瞭瞭] lẽl-lẽl
liǎoliǎo <wr.> clear.⁵⁵
了亮[瞭亮] lẽl-lèng
liǎoliàng understand; be clear about.⁷
了悟[瞭悟] lẽl-m̀
liǎowù <wr.> understand.⁵⁵
了无惧色[瞭無懼色] lẽl-mũ-guì-sēik
liǎowújùsè show no trace of fear.⁵⁵
了无长进[瞭無長進] lẽl-mũ-jēng-dïn
liǎowúzhǎngjìn make no progress at all.⁵⁵
了然[瞭然] lẽl-ngẽin
liǎorán <wr.> clear.⁵⁵
了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng
liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰
了愿[瞭願] lẽl-ngùn
liǎoyuàn fulfill a wish.⁵⁵
了断[瞭斷] lẽl-òn
liǎoduàn finish; settle; end; wind-up.⁶
了当[瞭當] lẽl-öng
liǎodàng frank; settled.⁵⁵
了事[瞭事] lẽl-xù
liǎoshì settle a matter.⁵⁵
(See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào].)
lel3 9506
116 17 lẽl liáo (=寮 lẽl liáo hut; shack; shanty.⁶).⁸ to bore, to make hollow; a hole or den in which a person may dwell.²⁵
(composition: ⿱穴尞; U+7AC2).
(See 寮 lẽl).
lel3 9507
120 17 lẽl liǎo (old variant of 缭[繚] lẽl liáo) sew.
<又> mào, mèl, mẽo, mùk.
(See 繆 mào, mèl, mẽo, mùk.)
lel3 9508
120 18 lẽl liáo entangled; sew with slanting stitches.⁵ to wind round.⁷
歌声缭绕[歌聲繚繞] gô-sëin-lẽl-ngêl gēshēngliáorào the song lingered in the air.⁵
缭乱[繚亂] lẽl-lòn
liáoluàn or 撩乱[撩亂 confused; in a turmoil.⁵
缭绕[繚繞] lẽl-ngêl
liáorào winding round and round (usually referring to musical sound or incense smoke.)⁷
眼花缭乱[眼花繚亂] ngān-fä-lẽl-lòn
yǎnhuāliáoluàn be dazzled.⁵
心绪缭乱[心緒繚亂] xïm-xuî-lẽl-lòn
xīnxùliáoluàn in a confused state of mind.⁵
<又> lèl.
(See 繚 lèl.)
lel3 9509
124 11 lẽl liào fly high; phonetic component in 寥廖膠蓼謬戮穋樛嘐.
(composition: ⿰羽㐱; U+7FCF).
lel3 9510
128 11 lẽl liáo merely, just; a little, slightly; <topo.> chat.⁵
聊表 lẽl-bēl liáobiǎo to show slightly.⁹ a small way; a small way of.³⁹  give a small token of...; just to show…⁵⁴
聊表谢悃[聊表謝悃] lẽl-bēl-dèh-gūn
or lẽl-bēl-dèh-kūn liáobiǎoxièkǔn just to show (my) sincere gratitude.⁰
聊表谢意[聊表謝意] lẽl-bēl-dèh-yï
liáobiǎoxièyì just a token of gratitude; just to show my appreciation.⁵
聊且 lẽl-chēh
liáoqiě for the time being.⁷
聊陈愚见[聊陳愚見] lẽl-chĩn-nguĩ-gëin
liáochényújiàn merely express my opinion.⁷
聊天 lẽl-hëin
liáotiān to chat, to hobnob, to twiddle, to chew the fat, to shoot the breeze; to gossip.⁸
聊赖[聊賴] lẽl-lài
liáolài something to live for/rely upon.⁷
聊聊 lẽl-lẽl
liáoliao to have a chat.⁷
聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk
liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶
聊生 lẽl-säng
liáoshēng to make a living.⁷
聊胜一筹[聊勝一籌] lẽl-sëin-yīt-chiũ
liáoshèngyīchóu to surpass only a little bit.
聊以自娱[聊以自娛] lẽl-yî-dù-nguĩ
liáoyǐzìyú just to amuse oneself.⁵
无聊[無聊] mũ-lẽl
wúliáo bored; senseless, silly, stupid.⁵
lel3 9511
130 14 lẽl liáo fat on the intestines.⁸ the fat covering the intestines; the omentum.¹⁴ (old variant: 膫 lẽl liáo).
(composition: ⿱𤇾⺝(GK) or ⿱𤇾⺼(HT) or ⿱𤇾月(J); U+818B).
执其鸾刀,以启其毛,取其血膋.
[執其鸞刀,以啟其毛,取其血膋.]
Jīp-kĩ-lũn-äo, yî-kāi-kĩ-mão, tuī-kĩ-hūt-lẽl.
Zhí qí luán dāo, yǐ qǐ qí máo, qǔ qí xuè liáo.
[Our lord] holds the knife with tinkling bells,
To lay open the hair of the victim,
And takes its flesh and fat.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山》, translated by James Legge).
膋油
or 膫油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴
(See 膫 lẽl ˢᵉˢᵉ ¹).
lel3 9512
130 16 lẽl liáo ➀ <old>=膋 liáo lẽl fat on the intestines.⁸ the fat covering the intestines; the omentum.¹⁴    the genitals of a man or male animal.⁸  ➂ the name of a marquisate during the Han Dynasty.⁸
(composition: ⿰月尞; U+81AB).
膫油
or 膋油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴
(See 膋 liáo).
lel3 9513
140 14 𦺹
lẽl liáo name of a grass.²
(composition: ⿱艹聊; U+26EB9).
lel3 9514
142 18 lẽl liáo (=蟧 lẽl liáo) a kind of big cicada.⁸
蟭蟟 dël-lẽl
jiāoliáo cicada (old).¹⁰
(See 蟧 lẽl.)
lel3 9515
142 18 lẽl liáo (<old>=蟟 lẽl liáo) a kind of big cicada.⁸
<又> lâo.
(See 蟧 lâo; 蟟 lẽl.)
lel3 9516
153 19 lẽl liáo ➀ (=獠 lẽl liáo) <wr.> wicked; fiendish ➁ nocturnal hunting.⁸ to hunt at night by torch.¹⁴
(composition: ⿰豸尞; U+4764).
䝤猎[䝤獵] lẽl-lèp
liáoliè to hunt.¹⁴
䝤牙
or 獠牙 lẽl-ngã liáoyá long, projecting teeth; fierce.¹⁴
<又> lâo.
(See 䝤 lâo).
lel3 9517
157 18 lẽl liáo (Cant.) to roost.¹⁰ to run.²⁴ to walk/run; to cross the legs.¹⁰¹
(composition: ⿰⻊翏; U+8E58).
lel3 9518
157 19 lẽl liāo <topo.> run, rush, dash; stride, walk fast; sneak off, leave stealthily, slip away.⁶
他蹽开了[他蹽開了] hä-lẽl-höi-lēl tāliāokāile He sashed off.⁶
蹽道 lẽl-ào
liāodào loiter; loaf about.¹⁹
lel3 9519
159 19 lẽl liáo (composition: ⿰車尞; U+8F51).
轑阳[轑陽] lẽl-yẽng liáoyáng Liaoyang a city in the powerful feudal state of Chu (楚 chō chǔ) during the Spring and Autumn Period.²
<又> lāo; lão.
(See 轑 lāo; 轑 lão; 轑[lẽl, liǎo]).
lel3 9520
159 19 lẽl liǎo set on fire, commit arson; create disturbance.²
(composition: ⿰車尞; U+8F51).
<又> lāo; lão. (See 轑 lāo; 轑 lão; 轑[lẽl, liáo]).
lel3 9521
162 15 lẽl liáo distant, faraway; the Liao Dynasty (916-1125); short for Liaoning Province.⁵
辽阔[遼闊] lẽl-föt liáokuò vast; extensive.⁵
辽隔[遼隔] lẽl-gäk
liáogé distantly apart.¹¹
辽辽[遼遼] lẽl-lẽl liáoliáo very distant.¹¹
辽落[遼落] lẽl-lòk
liáoluò open and spacious.⁷
辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin
Liáoníng Liaoning (Province).⁵
辽东半岛[遼東半島] Lẽl-üng-bön-āo
Liáodōng Bàndǎo the Liáodōng peninsula.⁷
辽东豕[遼東豕] Lẽl-üng-sī
Liáodōngshǐ Liáodōng pigs – an expression similar to "carrying coals to Newcastle". Pigs in Liaodong were black, but a sow once brought forth young ones having white heads; these were regarded as a rarity and worthy of being presented to the Court, but on the way thither the owner discovered that all the pigs in the region of the Court were white, and returned home disheartened.¹⁴
辽远[遼遠] lẽl-yōn
liáoyuǎn distant; faraway.⁵
lel3 9522
167 20 lẽl liào fetters, shackles.⁶ manacles, fetters; pure silver; a furnace.¹⁴
脚镣[腳鐐] gëk-lẽl jiǎoliào fetters; shackles.⁶
镣子[鐐子] lẽl-dū
liàozi or 燎子 lẽl-dū liáozi a cook.¹⁴
镣铐[鐐銬] lẽl-hāo
liàokào manacles and leg-irons; fetters and handcuffs.¹⁰
镣锁[鐐鎖] lẽl-xū
liàosuǒ fetterlock.⁸
手铐脚镣[手銬腳鐐] siū-hāo-gëk-lẽl
shǒukàojiǎoliào handcuffs and shackles.¹¹
手镣[手鐐] siū-lẽl
shǒuliào or 手铐[手銬] siū-hāo shǒukào handcuffs.¹⁴
锁镣[鎖鐐] xū-lẽl
suǒliào chain and shackles.¹¹
lel3 9523
176 21 lẽl liǎo to look pale or pallid.⁸ a white face.²⁵
(composition: ⿰面尞; U+4A4D).
䩍䩍 lẽl-lẽl liǎoliǎo the face is pale and bloodless.¹⁰¹
lel3 9524
182 20 lẽl liáo wind in high places.⁸
(composition: ⿺風翏; U+98C2).
飂飂 lẽl-lẽl liáoliáo wind in lofty places.¹⁴
飂戾 lẽl-luì
liáolì sound of high wind.¹⁴ a boisterous wind.²⁵
<又> liũ.
(See 飂 liũ).
lel3 9525
196 22 lẽl liù pipit (genus Anthus).¹⁰
北鹨[北鷚] bāk-lẽl běiliù Pechora pipit (Anthus gustavi).¹⁰
天鹨[天鷚] hëin-lẽl
tiānliù a bird about the size of a sparrow, and the color of a quail; commonly called 告天鸟 [告天鳥] gäo-hëin-nêl gàotiānniǎo the cry-to-heaven bird, or the rain harbinger; its note is like that of a pipe, and sounds beautifully, though its appearance be not handsome; also a kind of partridge.²⁵
田鹨[田鷚] hẽin-lẽl
tiánliù Richard's pipit (Anthus richardi).¹⁰
红喉鹨[紅喉鷚] hũng-hẽo-lẽl
hónghóuliù red-throated pipit (Anthus cervinus).¹⁵ʼ²⁰
鸲岩鹨[鴝岩鷚] kuĩ-ngãm-lẽl
qúyánliù robin accentor (Prunella rubeculoides).¹⁵ʼ²⁰
鹨属[鷚屬] lẽl-sùk
liùshǔ Anthus (genus).²⁰
领岩鹨[領岩鹨] lêng-ngãm-lẽl
lǐngyánliù alpine accentor (Prunella collaris).¹⁵ʼ²⁰
林鹨[林鷚] lĩm-lẽl
línliù tree pipit (Anthus trivialis).¹⁰
山鹨[山鷚] sän-lẽl
shānliù upland pipit (Anthus sylvanus).¹⁰
树鹨[樹鷚] sì-lẽl
shùliù olive-backed pipit (Anthus hodgsoni).¹⁰
水鹨[水鷚] suī-lẽl
shuǐliù water pipit (Anthus spinoletta).¹⁰
西草地鹨[西草地鷚] xäi-tāo-ì-lẽl
xīcǎodìliù western meadowlark (Sturnella neglecta).²⁰
鹊鹨[鵲鷚] xēk-lẽl
quèliù magpie-lark, peewee, peewit, mudlark (Grallina cyanoleuca).¹⁵ʼ²³
lel3 9526
196 23 lẽl liáo wren.⁸ eastern wren.¹⁰
鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰
鹩凫[鷯鳧] lẽl-fũ
liáofú waterthrush.⁹
鹩哥[鷯哥] lẽl-gō
liáogē ) hill myna (Gracula religiosa).¹⁰
鹩哥属[鷯哥屬] lẽl-gō-sùk
liáogēshǔ Gracula (genus).⁹
鹩草雀[鷯草雀] lẽl-tāo-dēk
liáocǎoquè wren-like rushbird (Phleocryptes melanops).⁹
lel3 9527
53 广 14 lèl liào name of a small ancient State.¹⁴ Liao surname.⁸
廖叔安 Lèl Sūk-ön Liào Shū'ān, who lived during the Xia (夏 Hà Xià) Dynasty, was the progenitor of the Liao clan.²³
lel4 9528
68 10 lèl liào expect, anticipate; material, stuff; (grain) feed; makings.⁵
布料 bü-lèl bùliào cloth; material.¹⁰
资料[資料] dü-lèl
zīliào means; data, material.⁵
肥料 fĩ-lèl
féiliào fertilizer; manure.¹⁰
照料 jël-lèl
zhàoliào take care of; attend to.⁵
料到 lèl-äo
liàodào foresee; expect.⁵
料车[料車] lèl-chëh
liàochē <metal.> skip; skip car.⁵
料酒 lèl-diū
liàojiǔ cooking-wine.⁵
料子 lèl-dū
liàozi material for making clothes; <topo.> woolen fabric.⁵
料斗 lèl-ēo
liàodǒu <metal.> (charging) hopper.⁵
料器 lèl-hï
liàoqì glassware.⁵
料理 lèl-lî
liàolǐ arrange; manage; attend to; take care of.⁵
料峭 lèl-xël or lèl-tël
liàoqiào <wr.> chilly.⁵
料想 lèl-xēng
liàoxiǎng expect; think; presume.⁵
料事如神 lèl-xù-nguĩ-sĩn
liàoshìrúshén predict like a prophet; foretell with miraculous accuracy.⁵
原料 ngũn-lèl
yuánliào raw material.⁵
草料 tāo-lèl
cǎoliào forage; fodder.⁵
材料 tõi-lèl
cáiliào material; data; makings; stuff.⁵
预料[預料] yì-lèl
yùliào expect; predict; anticipate.⁵
<台> 料 lèl/ material, ingredient.
lel4 9529
113 16 𥛰
lèl liào (=燎 lẽl liào torches and candles; to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹).¹⁰¹
(composition: ⿰礻尞; U+256F0).
𥙫𥛰
❄{⿰礻尞} yiû-lèl yǒuliào a pile fired in order to sacrifice to heaven.²⁵
(See 燎 lẽl).
lel4 9530
120 18 lèl liáo to stitch.
缭缝儿[繚縫兒] lèl-fũng-ngĩ  liáofèngr sew up seams.⁵⁴
缭裉[繚裉] lèl-hāng
or lèl-käng liáokèn to stitch a seam.¹⁴
缭贴边[繚貼邊] lèl-hëp-bëin
liáotiēbiān stitch a hem; hem.⁵
<台> 缭衫 lèl-sâm (long, temporary) stitches.
<又> lẽl.
(See 繚 lẽl.)
lel4 9531
140 14 lèl liǎo knot-weed.⁸ smartweed, polygonum.³⁶
(composition: ⿱艹翏; U+84FC).
荼蓼 hũ-lèl túliǎo a kind of bitter weed, symbolic of bitter life.¹¹
红蓼[紅蓼] hũng-lèl
hóngliǎo or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo aka 大红蓼, 大毛蓼, 游龙, 狗尾巴花 kiss-me-over-the-garden-gate; princess-feather Persicaria orientalis.¹⁵ʼ²⁰
辣蓼 làt-lèl
làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰
蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm
liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶
常蓼 sẽng-lèl
chángliǎo (=商陆[商陸] sëng-lùk shānglù) Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).
水蓼 suī-lèl
shuǐliǎo water pepper. Polygonum hydropiper.²³
<又> lùk.
(See 蓼 lùk.)
lel4 9532
167 10 lèl liào hasp and staple.⁹
挂上钌铞儿,锁上门[掛上釕銱兒,鎖上門] kä-sëng-lèl-ël-ngĩ, xū-sëng-mõn guàshàng liàodiàor, suǒshàngmén fasten the hasp and lock the door.⁶
钌铞儿[釕銱兒] lèl-ël-ngĩ
liàodiàor hasp and staple.⁶
<又> lēl.
(See 釕 lēl.)
lel4 9533
9 14 lêl liǎo  happy; fine; glorious.⁸ a pretty face.¹⁴ beautiful, adorable.⁵⁴
composition: ⿰亻尞; U+50DA).
佼人僚兮 gāo-ngĩn-lêl-hãi jiǎorénliǎoxī  how pretty is that lady!¹⁴ oh, how lovely this beauty is!⁵⁴
月出皎兮、佼人僚兮。
Ngùt-chūt-gāo-hãi, gāo-ngĩn-lêl-hãi.
Yuè chū jiǎo xī, jiǎo rén liáo xī.
The moon comes forth in her brightness;
How lovely is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·1》, translated by James Legge)..
<又> lẽl. (See 僚 lẽl).
lel5 9534
135 14 lēm tiǎn to lick; to taste.⁷ (variant: 餂 lēm tiǎn).
刀口舔血 äo-hēo-lēm-hüt
dāokǒutiǎnxuè to live a dangerous life; to live a violent life.⁵⁴
舔犊之爱[舔犢之愛] lēm-dùk-jï-öi
tiǎndúzhī'ài the love of licking shown by cow for its calf; parental love.²⁹
舔掉 lēm-èl
tiǎndiào lick something off.⁵⁴
舔干净[舔乾淨] lēm-gön-dèng
tiǎn gānjìng to lick clean.⁷
舔屁股 lēm-pï-gū
tiǎn pìgu to kiss somebody's ass; to brown-nose.¹⁰
舔破了窗纸[舔破了窗紙] lēm-pö-lēl-töng-jī
tiǎn pò le chuāng zhǐ to lick a hole in a paper window.¹⁴
舔食 lēm-sèik
tiǎnshí lick.⁸
舔吮 lēm-sôn
tiǎnshǔn  to lick and suck.¹⁰
舔唇咂嘴 lēm-sũn-jāp-duī
tiǎnchúnzāzuǐ lick one's lips and smack one's tongue.⁵⁴
舔阴[舔陰] lēm-yïm
tiǎnyīn cunnilingus.¹⁰
舔一舔 lēm-yīt-lēm
tiǎnyītiǎn to taste by licking.⁷
(See 餂 lēm).
lem1 9535
184 14 lēm tiǎn alternative form of 舔 lēm tiǎn to lick.³⁶
(composition: ⿰飠舌; U+9902).
<又> hẽm; hèm.
(See 餂 hẽm; 餂 hèm; 舔 lēm).
lem1 9536
8 13 lẽm lián (=廉 lẽm lián) honest and clean; low-priced, inexpensive, cheap.⁵
(See 廉 lẽm.)
lem3 9537
22 14 lẽm lián (=籢 or 奩 lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ a lady's toilette.²⁴
(composition: ⿷匚⿱大品); U+5332).
(See 籢 lẽm; 奩 lẽm).
lem3 9538
22 15 lẽm lián (=奁[奩] lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰); ladies' dressing case with mirror.⁸
(composition: ⿷匚僉; U+5333).
(See 奩 lẽm).
lem3 9539
37 14 lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰
(variants: 籢,匲,匳 lẽm lián).
镜奁[鏡奩]
or 镜籢[鏡籢] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴
妆奁[妝奩] jöng-lẽm
zhuānglián trousseau; lady's dressing case.¹⁰  trousseau; (rare) cosmetic articles.¹¹
奁具[奩具] lẽm-guì
liánjù toiletries (toilet set) of the bride and groom.⁵⁴
陪奁[陪奩] põi-lẽm
péilián dowry.¹⁰
小女稍有妆奁.[小女稍有妝奩.]
Xēl-nuī-sāo-yiû-jöng-lẽm.
Xiǎonǚ shāo yǒu zhuānglián.
The girl has a small trousseau.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·王司徒巧使連環計,董太師大鬧鳳儀亭·16》, translated by ?). (Note: 小女 is humble for 'my daughter' and refers to 貂蟬 ël-chên
diāo chán Diao Chan).
(See 籢 lẽm; 匲 lẽm; 匳 lẽm).
lem3 9540
38 16 lẽm liǎn clear and beautiful.²⁴ʼ⁰ pretty, beautiful; savory.³⁶
(composition: ⿰女; U+5B1A).
<又> lẽm. (See 嬚 lẽm).
lem3 9541
50 8 lẽm lián flag/banner as a sign of a store or shop.⁶  the flag as sign of a tavern.⁸
酒帘 diū-lẽm jiǔlián wine shop sign.¹⁰
酒帘高挑 diū-lẽm-gäo-hël
jiǔliángāotiǎo The wine banner or pennon hangs high.⁶
青帘 tëin-lẽm
qīnglián sign of wine shop.¹¹
(See 簾 lẽm.)
lem3 9542
53 广 13 lẽm lián honest and clean; cheap, low-priced, inexpensive.⁵ Lian surname.⁸ (variants: 亷,㢘 lẽm lián.)
价廉物美[價廉物美] gä-lẽm-mùt-mî
or gä-lẽm-mòt-mî jiàliánwùměi good and cheap.⁵
廉耻[廉恥] lẽm-chī
liánchǐ sense of honor; sense of shame.⁶
廉俸 lẽm-fūng
liánfèng extra allowances paid to government officials in the Qing dynasty.¹⁰
廉价[廉價] lẽm-gä
liánjià low-priced; cheap.⁵
廉洁[廉潔] lẽm-gēik
liánjié honest and clean; incorruptible.⁶
廉政 lẽm-jëin
liánzhèng make a government honest and clean.⁶
廉吏 lẽm-lì
liánlì honest official.⁸
清廉 tëin-lẽm
qīnglián honest and upright; incorruptible, free from corruption.⁶
(See 亷 lẽm.)
lem3 9543
53 广 15 lẽm lián (=廉 lẽm lián) honest and clean; low-priced, inexpensive, cheap.⁵
(See 廉 lẽm.)
lem3 9544
85 16 lẽm lián a waterfall; a river in Hunan; Lian surname.⁸
(composition: ⿰氵廉; U+6FC2).
濂江 Lẽm-göng Liánjiāng Lianjiang River, a river in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.⁸
濂溪 Lẽm-käi
Liánxī Lianxi River, a river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸
(Compare 濓 ⿰氵亷 U+6FD3 with 濂 lẽm ⿰氵廉 U+6FC2 which are synonymous).¹⁰¹
lem3 9545
85 16 lẽm lián (composition: ⿰氵亷; U+6FD3).
濓江 Lẽm-göng Liánjiāng name of a river in southern Jiangxi province.³⁶
濓溪 Lẽm-käi
Liánxī name of a river in Dao County, Hunan province and also name of a river in Jiujiang, Jiangxi province.³⁶
(Compare 濂 lẽm ⿰氵廉 U+6FC2 with 濓 ⿰氵亷 U+6FD3 which are synonymous).¹⁰¹
lem3 9546
118 19 lẽm lián (hanging) screen; curtain.⁶
百叶窗帘[百葉窗簾] bāk-yêp-tóng-lẽm bǎiyèchuānglián Venetian blind.³⁹
红帘石[紅簾石] hũng-lẽm-sêk
hóngliánshí <min.> piedmontite.⁶
珠帘[珠簾] jî-lẽm 
zhūlián curtain made of strings of beads.⁶
竹帘[竹簾] jūk-lẽm
zhúlián bamboo screen/curtain.⁶
竹帘画[竹簾畫] jūk-lẽm-và
zhúliánhuà painting on a bamboo curtain.³⁹
帘布[簾布] lẽm-bü
liánbù cord fabric used in vehicle tires.¹⁰ cord fabric.³⁹
帘子[簾子] lẽm-dū
liánzi <topo.> (hanging) screen.⁶
帘栊[簾櫳] lẽm-lũng
liánlóng curtained window.⁶
帘幕[簾幕] lẽm-mōk
liánmù heavy curtain.⁶
帘栅极[簾柵極] lẽm-sän-gèik
liánshānjí <elec.> screen grid.¹⁹
帘栅管[簾柵管] lẽm-sän-gōn
liánshānguǎn <elec.> screen grid tube.¹⁹
窗帘[窗簾] tóng-lẽm
chuānglián (window) curtain/drape.⁶
(See 帘 lẽm.)
lem3 9547
118 23 lẽm lián (=奩 lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ (variant: 匲 lẽm lián).
(composition: ⿱𥫗斂; U+7C62).
镜籢[鏡籢]
or 镜奁[鏡奩] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴
(See 奩 lẽm; 匲 lẽm).
lem3 9548
130 17 lẽm lián shank.⁶ the calf of the leg; spleen of animals.¹⁴
(variant: 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm lián).
(composition: ⿰⺼廉; U+81C1).
臁疮[臁瘡] lẽm-chông
liánchuāng shank ulcer; ulcer on the shank.⁶
(See 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm).
lem3 9549
142 19 lẽm lián 蜚蠊 fï-lẽm fěilián cockroach (also called 蟑螂 jëng-lõng zhāngláng).¹⁰ (See <台> 蠄遢 kã-tât/ or <台> 曱甴 kã-tât/ cockroach).
lem3 9550
149 20 lẽm lián 譧䛁 lẽm-nãm liánnán to speak incorrectly.²⁵
(composition: ⿰言廉; U+8B67).
lem3 9551
159 20 𨎷
lẽm lián the rim of a wheel.² the circumference of a wheel.²⁵
(composition: ⿰車廉; U+283B7).
lem3 9552
167 18 lẽm lián (=鐮 lẽm lián sickle.⁶).⁸
(composition: ⿰釒兼; U+938C).
鎌刀 lẽm-äo
liándāo sickle.¹¹
(See 鐮 lẽm).
lem3 9553
167 21 lẽm lián sickle.⁶ (variant: 鎌 lẽm lián).
火镰[火鐮] fō-lẽm
huǒlián steel (for flint).⁶
火镰火石[火鐮火石] fō-lẽm-fō-sêk
huǒliánhuǒshí flint and stone.
开镰[開鐮] höi-lẽm
kāilián start harvesting (with sickles).⁶
挂镰[掛鐮] kä-lẽm guàlián put away the sickles – complete the year's harvesting.⁶
镰刀[鐮刀] lẽm-äo
liándāo sickle; scythe.⁶
镰鱼[鐮魚] lẽm-nguĩ
liányú <zoo.> Moorish idol (a fish).⁶
<台> 镰[鐮] lẽm/ sickle.
<台> 禾镰[禾鐮] võ-lẽm sickle.
(See 鎌 lẽm).
lem3 9554
188 22 𩪬
lẽm lián (=臁 lẽm lián) shank.⁶ the calf of the leg; spleen of animals.¹⁴
(composition: ⿰骨廉; U+29AAC).
(See 臁 lẽm).
lem3 9555
38 16 lêm liǎn a woman's name.²ʼ²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰女; U+5B1A).
<又> lêm. (See 嬚 lêm).
lem5 9556
66 17 lêm liǎn collect, gather, round up, bring together; <wr.> hold back, check; <wr.> restrain.⁶ (variants: 裣[襝], 歛 lêm liǎn).
敛巴[斂巴] lêm-bä
liǎnba <topo.> to gather (something).¹⁰
敛步[斂步] lêm-bù
liǎnbù or 敛足[斂足] lêm-dūk liǎnzú to hold one's steps and not go forward, to go on tiptoe.¹¹
敛迹[斂跡] lêm-dēik
liǎnjì <wr.> go into hiding, curb one's evil activities for the time being; restrain oneself; (of an official) go into retirement, retire from public life.⁶
敛聚[斂聚] lêm-duì
liǎnjù aggregate; exploit; convergent.²⁹
敛衽[斂衽]
or 裣衽[襝衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹
敛声屏气[斂聲屏氣] lêm-sëin-bèin-hï
liǎnshēngbǐngqì keep silent and hold one's breath – be very cautious, be dreadful/fearful.⁶
敛税[斂稅] lêm-suï
liǎnshuì to levy tax.¹¹
敛钱[斂錢] lêm-tẽin
liǎnqián collect/raise money.⁶
敛财[斂財] lêm-tõi
liǎncái accumulate wealth by unfair/illegal means; extort/grab money.⁶
敛容[斂容] lêm-yũng
liǎnróng or 敛色[斂色] lêm-sēik liǎnsè <wr.> straighten/set one's face; assume a serious expression.⁶
收敛[收斂] siü-lêm
shōuliǎn (same as 捗攄 bù-sï bùshū, q.v.)
(See 襝 lêm; 歛 lêm).
lem5 9557
76 17 lêm liǎn (<old>=敛[斂] lêm liǎn collect, gather, round up, bring together; <wr.> hold back, check; <wr.> restrain.⁶); gather; assemble; collect.⁸ to draw back; to fold back; to collect.³⁶
(composition: ⿰僉欠; U+6B5B).
籍歛
or 籍敛[籍斂] dèik-lêm jíliǎn to demand or collect illegal taxes.⁷
其籍歛厚 kĩ-dèik-lêm-hêo
qí jí liǎn hòu levying taxes they make them heavy.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷六·節用上·3》, translated by W.P. Mei).
(Note 1: 'they' refers to 'those who govern the empire').
(Note 2: 籍歛 = 籍斂 dèik-lêm
q.v.
歛怨以为德[歛怨以為德] lêm-yön-yî-vĩ-āk
liǎn yuàn yǐwéi dé and consider the contracting of enmities a proof of virtue.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·蕩·4》, translated by James Legge).
而积歛无崖[而積歛無崖] ngĩ-dēik-lêm-mũ-ngãi ér jī liǎn wú yá you keep on hoarding it up to any extent.⁶⁰
(Excerpt from 《莊子·外篇·天道·7》, translated by James Legge).
戢歛 tīp-lêm jíliǎn lighten taxes.¹¹
<又> häm.
(See 歛 häm; 斂] lêm).
lem5 9558
78 17 lêm liàn put a body in a coffin; encoffin.⁵
殡殓[殯殮] bïn-lêm bìnliàn encoffin a corpse and bring it to the burial place.⁶
装殓[裝殮] jöng-lêm
zhuāngliàn dress and lay a corpse in a coffin.⁵
殓葬[殮葬] lêm-döng
liànzàng to shroud and bury.¹⁴
殓具[殮具] lêm-guì
liànjù articles for preparing the body for the coffin.⁷
殓埋[殮埋] lêm-mãi
liànmái to shroud and bury.⁷
殓衣[殮衣] lêm-yï
liànyī clothes for the dead.⁸
成殓[成殮] sẽin-lêm
chéngliàn encoffin; put a body in a coffin.⁶
入殓[入殮] yìp-lêm
rùliàn put a corpse in a coffin; encoffin.⁵
lem5 9559
85 20 lêm liàn (said of water) overflowing; the edge of a large body of water.⁷
潋滟[瀲灧] or 潋滟[瀲灩] lêm-yèm liànyàn <wr.> soverflowing, inundating; (of water) rippling and glistening.⁶
潋潋[瀲瀲] lêm-lêm
liànliàn overflowing; inundating.⁷
湖光潋[湖光瀲] vũ-göng-lêm
húguāngliàn rippling lake; shining lake with gentle wavelets.⁶
lem5 9560
85 20 lêm liàn (same as 潋[瀲] lêm liàn) overflowing (water); the edge of a large body of water.⁸
(composition: ⿰氵歛; U+3D91).
(See 瀲 lêm).
lem5 9561
130 17 lêm liǎn face, countenance; <topo.> front.⁵
脸红[臉紅] lêm-hũng liǎnhóng blush with shame, blush; flush with anger, get excited, get worked up.⁵
脸红脖子粗[臉紅脖子粗] lêm-hũng-bòt-dū-tü
liǎnhóng bózi cū get red in the face from anger or excitement; flush with agitation.⁵
脸盘儿[臉盤兒] lêm-põn-ngĩ
liǎnpánr the cast of one's face.⁵
脸庞[臉龐] lêm-põng
liǎnpáng <wr.> shape/contour of one's face.⁶
脸谱[臉譜] lêm-pū
liǎnpǔ types of facial makeup in operas; Facebook.¹⁰
脸盆[臉盆] lêm-pûn
liǎnpén washbasin; basin; washbowl.⁶
脸色[臉色] lêm-sēik
liǎnsè complexion, look; facial expression.⁵
脸上无光[臉上無光] lêm-sèng-mũ-göng
liǎnshàngwúguāng lose face; make somebody feel embarrased/dishonored.⁵
脸型[臉型] lêm-yẽin
liǎnxíng shape/contour of somebody's face; facial features.⁶
lem5 9562
140 16 lêm xiān vine.¹⁰
豨莶[豨薟] hï-lêm xīxiān <TCM> common St. Paul's wort; eastern St Paul's-wort (Sigesbeckia orientalis).¹⁵ʼ²⁰ a bitter and poisonous vegetable.²⁵
lem5 9563
140 20 lêm liǎn trailing plant; liana; creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³
(old variant: 蘝 lêm
liǎn).
白蔹[白蘞] bàk-lêm
báiliǎn <bot.> A perennial liana with creeping stems and a spindle shaped bulb root that is of pharmaceutical value.⁹  Ampelopsis japonica (creeper with root used in traditional Chinese medicine).¹⁰  Ampelopsis serjaniaefolia.¹¹
乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi
wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ Other Chinese names: 母猪藤[母豬藤] mû-jï-hãng mǔzhūténg, 红母猪藤[紅母豬藤] hûng-mû-jï-hãng hóngmǔzhūténg, 五爪龙[五爪龍] m̄-jāo-lũng wǔzhǎolóng, 五叶藤[五葉藤] m̄-yêp-hãng wǔyèténg, 五龙草[五龍草] m̄-lũng-tāo wǔlóngcǎo.¹⁸
(See 蘝 lêm).
lem5 9564
140 20 lêm liǎn (<old>=蔹[蘞] lêm liǎn trailing plant; liana; creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³).⁸
(composition: ⿱艹歛; U+861D).
(See 蘞 lêm).
lem5 9565
145 18 lêm liǎn (=敛[斂] lêm liǎn) collect, gather, round up, bring together; <wr.> hold back, check; <wr.> restrain.⁶
裣衽[襝衽]
or 敛衽[斂衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹
(See 斂 lêm.)
lem5 9566
9 10 lēng liǎ two; pair; couple.
他们俩[他們倆] hä-mõn-lēng tāmenliǎ they two; those two.
咱俩[咱倆] jā-lēng
zánliǎ <topo.> we two.
我们俩[我們倆] ngô-mõn-lēng
wǒmenliǎ <topo.> the two of us.
(See 倆 [lēng, liǎng].)
leng1 9567
9 10 lēng liǎng craft; ability.
伎俩[伎倆] or 技俩[技倆] gì-lēng jìliǎng trick; intrigue; maneuver; skill; dexterity; craft; ruse.
鬼蜮伎俩[鬼蜮伎倆] gī-vèik-gì-lēng
guǐyùjìliǎng malicious intrigues; underhand trick; evil tactics.⁸
(See 倆 [lēng, liǎ].)
leng1 9568
11 7 lēng liǎng <old>=兩 lēng liǎng two; a pair; couple; both.⁸
(composition: ⿵冂⿲入丨入; U+34B3).
leng1 9569
11 8 lēng liǎng two; both sides; a few, some; liang (a unit of weight; equal to 1/10 jin or 50 grams; <old> tael.⁶ <old> 1 tael (两) =10  maces (钱) = 100 candareens (分) = 1000 cash (厘)=10000 毫 hõ háo; 16 taels is equal to 1 catty (斤).¹⁵
两处农舍[兩處農舍] lēng-chuî-nũng-sëh
liǎngchùnóngshè two farmhouses.⁶
两蔸白菜[兩蔸白菜] lēng-ëo-bàk-töi
liǎngdōubáicài two cabbages.⁶
两极[兩極] lēng-gèik
liǎngjí the two poles (of the earth or a magnet or battery); two extremes.
两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì
liǎngzhóuli two sisters-in-law.
两讫[兩訖] lēng-kēik
or lēng-ngàt liǎngqì <econ.> goods are delivered and bill is cleared.⁶
两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/
liǎngwěiyú two fish.⁵
两旁[兩旁] lēng-põng
liǎngpáng both sides; either side.⁶
两手[兩手] lēng-siū
liǎngshǒu both hands; dual tactics.
两栖[兩棲] lēng-täi
liǎngqī amphibious; dual-talented; able to work in two different lines.¹⁰
两情缱绻[兩情繾綣] lēng-tẽin-hēin-kūn
liǎngqíngqiǎnquǎn deeply in love with each other.⁷
两湖[兩湖] Lēng-vũ
Liǎng-Hú Hubei and Hunan.⁶
两小无猜[兩小無猜] lēng-xēl-mũ-chäi
liǎngxiǎowúcāi (of a boy and a girl) be innocent playmates.⁵
<台> 两横[兩橫] lēng-vãng twice.
<又> lẽng.
(See 兩 lẽng).
leng1 9570
19 10 lēng liǎng strong resistance; lazy, reluctant.⁸ to urge; to exert one's-self; agitation of body.²⁴
(composition: ⿱兩力; U+351D).
leng1 9571
30 11 lēng liǎng ounce (British imperial system) (old).¹⁰
leng1 9572
120 14 lēng liǎng <m.> a pair (of shoes); two strands of rope/strings braided together.⁸ the two parts of a shoe; to bind; to tie.²⁵
(composition: ⿰糹兩; U+7DC9).
五緉 m̄-lēng wǔliǎng five pairs (of shoes).¹⁹
leng1 9573
130 12 lēng liǎng dried meat; meat on the backbone of the spinal column; savory.⁸
(composition: ⿰月兩; U+813C).
膎脼 hãi-lēng xiéliǎng pickled fish; dried meat; savory.²⁵
leng1 9574
142 14 lēng liǎng (composition: ⿰虫兩; U+873D).
蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng a sprite or elf.²⁵ (cf 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng under 蛧 mông).
leng1 9575
145 13 lēng liǎng waistcoat.⁸
裲裆[裲襠] lēng-nòng liǎngdāng waistcoat.⁸ a garment hanging down before and behind, and open at the sides.²⁵
leng1 9576
194 17 lēng liǎng a kind of monster.⁷
魑魅魍魉[魑魅魍魎] chï-mì-mōng-lēng or chï-mì-mông-lēng chīmèi-wǎngliǎng <wr.> all sorts of evil spirits, demons and devils; ghosts and spirits – all sorts of evil persons.⁶
魍魉[魍魎] mōng-lēng
or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰
leng1 9577
174 15 lëng  liàng  <topo.> beautiful; pretty; handsome; good-looking.⁶
靓丽[靚麗] lëng-lài liànglì pretty; beautiful.⁶
<台> 发靓光[發靚光] fät-lëng-gông glaucoma (=青光眼 tëin-göng-ngān
qīngguāngyǎn glaucoma).
<台> 讨靓唔讨命[討靚唔讨命] hū-lëng-m̃-hū-mèng to dress up without regard for the weather in order to look good. (Compare 美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn under 冻[凍] üng.)
<台> 铜板界豆腐两面靓[銅板界豆腐兩面靚] hũng-bān-gäi-èo-fù-lēng-mèin-lëng Slicing tofu with a copper plate makes both slices clean-cut.
<台> 靓仔[靚仔] lëng-dōi handsome young man.
<台> 靓女[靚女] lëng-nuī pretty girl; beautiful girl.
<台> 哗,好靓啊![嘩,好靚啊!] Và, häo-lëng/ ä! Oh, how beautiful!
<又> dèin.
(See 靚 dèin.)
leng2 9579
181 14 lëng lǐng to receive.⁷
领取[領取] lëng-tuī lǐngqǔ to get; to receive.⁷
领到[領到] lëng-äo
lǐngdào to receive.¹⁰
领奖[領獎] lëng-dēng
lǐngjiǎng  to receive an reward or prize.⁷
领养[領養] lëng-yëng
lǐngyǎng to adopt (a child).⁷
<台> 领[領] lëng to receive (one's portion).
<台> 领猪肉[領豬肉] lëng-jï-ngùk receive one's portion of pork in the ancestral hall.
<又> lêin, lêng.
(See 領 lêin, lêng.)
leng2 9578
9 9 lẽng liáng good, perfect; slow.⁹ good and able.¹¹ good; to do good.²⁴
(composition: ⿰亻良; U+4FCD).
俍傍 lẽng-bòng
liángbàng walking unsteadily and staggering along.¹⁹
俍倡 lẽng-chëng
liángchàng walking slowly.¹⁹
俍工
or 良工 lẽng-güng liánggōng skillful workman.¹¹
leng3 9580
11 8 lẽng liàng (original form of 辆[輛] lẽng liàng <m.> for vehicles.⁶).²ʼ³⁶
(comp.
t: ⿻帀⿰入入; U+5169). (comp. s: ⿱一⿻冂从; U+4E24).
百两御之。[百兩御之。]
Bāk-lẽng-ngà-jï.
Bǎi liàng yà zhī.
A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge).
<又> lēng.
(See 兩 lēng).
leng3 9581
13 6 𡆨
lẽng liáng <old> good 古文良字.
(variant: 𡆨❄{⿴囗⿱二一} lẽng).
(composition: ⿵冂⿱二二; this character, U+211A8, was rendered using
Segoe UI font). This character and its variant both have the same codepoint.
(See 𡆨❄{⿴囗⿱二一} lẽng).
leng3 9582 leng3-211A8-i.jpg
U+211A8
30 1 lẽng líng (=零 lẽng líng) zero.
〇一二三四五六七八九十 lẽng yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
líng-yī-èr-sān-sì-wǔ-liù-qī-bā-jiǔ-shí numbers zero through ten.
二〇〇九年 ngì-lẽng-lẽng-giū-nẽin
èrlínglíngjiǔ nián year 2009.
(See 零 lẽng).
leng3 9583
31 6 𡆨
lẽng liáng <old> good 古文良字.
(variant: 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng).
(composition: ⿴囗⿱二一, where the last stroke is the same length as the first stroke of 二; all three strokes may also be the same length, but this variant, which would be under radical 目 mù 'eye' with one extra stroke, is not in Unicode as of May 15, 2020. This character, U+211A8, was rendered using
PMingLiU-ExtB font).
(See 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng).
leng3 9584 leng3-211A8-g.jpg
U+211A8
32 14 lẽng liáng loess mountain ridges in northwest China (also written 梁).¹ narrow hillock of yellow earth in Northwest China.⁹
leng3 9585
75 11 lẽng liáng roof beam; bridge; ridge; Liang Dynasty (502-557); Liang surname.⁵ a bridge, a stone dam for stopping up a stream; the beam of a house, that which supports the roof; the lentel of a door; the seam on the top of a cap.²⁴
(variant: 樑 lẽng liáng.)
戳脊梁骨 chök-dëk-lẽng-gūt
chuōjílianggǔ to criticize behind somebody's back; back-biting.¹⁰
房梁 fông-lẽng
fángliáng roof beam; girder.⁹
桥梁[橋梁] kẽl-lẽng
qiáoliáng bridge.⁵
梁栿 lẽng-fùk
liángfú a bridge, a small piece of wood placed across a larger one.²⁴
梁桥[梁橋] lẽng-kẽl
liángqiáo beam bridge.⁵
梁龙[梁龍] lẽng-lũng
liánglóng <paleo> diplodocus.⁵
梁上君子 lẽng-sèng-gün-dū
liáng shàng jūnzǐ lit. the gentleman on the roof beam; fig. a thief.¹⁰
鱼梁[魚梁] nguî-lẽng
yúliáng a dam for catching fish.²⁴
山梁 sän-lẽng
shānliáng mountain ridge.⁵
栋梁[棟梁] ūng-lẽng
dòngliáng ridgepole and beams; a person of great ability.⁶
横梁[橫梁] vãng-lẽng
héngliáng cross beam.⁵
(See 樑 lẽng.)
leng3 9586
75 12 lẽng liáng 欧椋鸟[歐椋鳥] ëo-lẽng-nêl/ ōuliángniǎo starling.⁵
灰椋鸟[灰椋鳥] föi-lẽng-nêl/
huīliángniǎo white-cheeked starling or grey starling (Spodiopsar cineraceus).¹⁵ʼ²⁰
椋子木 lẽng-dū-mûk
liángzǐmù Cornus wood, used in TCM, comes from the heartwood of Cornus macrophylla Wall. Also called 梾木[棶木] lõi-mûk láimù.²³
椋鸟[椋鳥] lẽng-nêl/
liángniǎo <zoo.> starling.⁵  starling; gray starling (Sturnus cineraceus).¹⁰ (Note: Sturnus cineraceus is a synonym for Spodiopsar cineraceus).¹⁵
梾椋[棶椋] lõi-lẽng
láiliáng the name of a tree, the wood of which is hard, and suited for making the naves of wheels; the leaves grow opposite each other; the seeds are small, when unripe green, and when mature black; the gum when boiled is of a red color.²⁴
leng3 9587
75 15 lẽng liáng (=梁 lẽng liáng). beam of roof; bridge.¹⁰
横樑[橫樑] (=横梁[橫梁]) vãng-lẽng
héngliáng beam.¹⁰
(See 梁 lẽng.)
leng3 9588
85 11 lẽng liáng cool; cold; the five Liang of the Sixteen Kingdoms.
(comp. t: ⿰氵京; U+6DBC). (comp. s: ⿰冫京; U+51C9 or U+F979).
凉席[涼席] lẽng-dèk
liángxí summer sleeping mat.⁶
凉快[涼快] lẽng-fäi
liángkuai nice and cool; pleasantly or delightfully or comfortably cool.⁶
凉粉[涼粉] lẽng-fūn
liángfěn bean-starch jelly (white).⁶ʼ⁰ (See <台> 凉粉 lẽng-fūn).
凉亭[涼亭] lẽng-hẽin
liángtíng wayside pavilion; summer house; kiosk.
凉棚[涼棚] lẽng-pãng
liángpéng mat awning; mat shelter.⁵
凉爽[涼爽] lẽng-sōng
liángshuǎng pleasantly cool.
凉水[涼水] lẽng-suī
liángshuǐ cold water; unboiled water.
凄凉[凄涼] täi-lẽng
qīliáng ➀ lonely and desolate ➁ sad and cold.⁸
<台> 凉粉[涼粉] lẽng-fūn black jelly, made from the leaves of 凉粉草[涼粉草] lẽng-fūn-tāo (or 仙草 xëin-tāo in Taiwan) Chinese mesona,
Platostoma palustre, a species belonging to the mint family). (See 涼粉 lẽng-fūn).
<台> 凉瓜[涼瓜] or 良瓜 lẽng-gä bitter melon.
<台> 凉鞋[涼鞋] lẽng-hãi sandals.
<台> 凉口[涼口] or <台> 凉唞[涼唞] or <台> 莨口 lẽng-hēo gambiered Guangdong silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer).
leng3 9589
119 13 lẽng liang 高粱 gäo-lẽng gāoliang kaoliang; Chinese sorghum.⁵
高粱酒 gäo-lẽng-diū
gāoliangjiǔ kaoliang wine.⁷
高粱秆儿[高粱稈兒] gäo-lẽng-gön-ngĩ
gāolianggǎnr kaoliang stem; stem of sorghum.⁶
高粱米 gäo-lẽng-māi
gāoliangmǐ husked kaoliang.⁵
高粱饴[高粱飴] gäo-lẽng-yĩ
gāoliangyí sorghum candy.⁵
(See 粱 [lẽng, liáng].)
leng3 9590
119 13 lẽng liáng <wr.> a fine strain of millet; fine grain; choice food.⁵
(composition: ⿱⿰氵刅米; U+7CB1).
稻粱菽,麦黍稷。此六谷,人所食。
[稻粱菽,麥黍稷。此六穀,人所食。]
ào-lẽng-sùk, màk-sī-dēik, xū-lùk-gūk, ngĩn-sō-sèik.
dou6 loeng4 suk6, mak6 syu2 zik1,
ci2 luk6 guk1, jan4 so2 sik6.

dào liáng shū, mài shǔ jì, cǐ liù gǔ, rén suǒ shí.
Rice, spiked millet, pulse,
wheat, glutinous millet and common millet.
These six grains
are those which men eat.⁶⁰ (from Three Character Classic, translated by Herbert Giles).
粱肉 lẽng-ngùk liángròu lit. grain and meat – a sumptuous meal.⁷
(See 粱 [lẽng, liang].)
leng3 9591
119 18 lẽng liáng grain; food; provisions; grain tax paid in kind.⁵
粮店[糧店] lẽng-ëm liángdiàn grain shop.⁵
粮库[糧庫] lẽng-fü
liángkù grain depot.⁵
粮饷[糧餉] lẽng-hēng
liángxiǎng <trad.> provisions and pay (for troops).⁶
粮站[糧站] lẽng-jàm
liángzhàn grain distribution station; grain supply center.⁵
粮栈[糧棧] lẽng-jàn
liángzhàn wholesale grain store; grain depot.⁵
粮秣[糧秣] lẽng-mòt
liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶
粮农[糧農] lẽng-nũng
liángnóng grain farmer.⁶
粮票[糧票] lẽng-pêl
liángpiào food/grain coupon.⁵
粮食[糧食] lẽng-sèik
liángshi grain; cereals; food.⁵
粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn
liángshidùn grain bin.⁶
粮税[糧稅] lẽng-suï
liángshuì grain tax (paid in kind).⁶
粮草[糧草] lẽng-tāo
liángcǎo army provisions; rations and forage or fodder.⁵
粮仓[糧倉] lẽng-töng
liángcāng granary; barn.⁵
粮囤[糧囤] lẽng-ūn
liángdùn grain bin.⁶
粮艘[糧艘] lẽng-xēo
liángsōu a boat for transporting provisions.⁸
leng3 9592
120 14 𫟅
lẽng liáng cap strings.² a woven cap.²⁴ ancient silk rope for caps.⁵⁴
(comp. t: ⿰糹京; U+7DA1). (comp. s: ⿰纟京; U+2B7C5).
leng3 9593
138 7 lẽng liáng good, fine; instinctive, inborn, innate; very, very much; good people.
良弼 lẽng-bìt liángbì excellent assistant; wise aide.⁶
良久 lẽng-giū
liángjiǔ <wr.> a good while, a long time.
良好 lẽng-hāo
liánghǎo good, well, desirable.
良种[良種] lẽng-jūng
liángzhǒng improved variety; fine breed.
良朋 lẽng-pãng
liángpéng good friend.⁵
良朋益友 lẽng-pãng-yēik-yiû
liángpéngyìyǒu virtuous companions and worthy friends.¹⁰
良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû
liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴
良辰美景 lẽng-sĩn-mî-gēin
liángchénměijǐng fine moment and beautiful scene.⁶
良心 lẽng-xïm
liángxīn conscience.
良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin
liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰
良师益友[良師益友] lẽng-xü-yēik-yiû
liángshīyìyǒu good teacher and helpful friend.
良药苦口[良藥苦口] lẽng-yêk-fū-hēo
liángyàokǔkǒu good medicine tastes bitter; bitter pills have wholesome effects.⁶
良窳 lẽng-yî
liángyǔ good and bad.⁸
<台> 良瓜
or 凉瓜[涼瓜] lẽng-gä bitter melon.
leng3 9594
140 10 lẽng liáng 莨绸[莨綢] lẽng-chiũ liángchóu gambiered Guangdong silk.¹⁹
薯莨 sĩ-lẽng
shǔliáng dye yam (Dioscorea cirrhosa).⁹ Dioscorea cirrhosa Lour.²³ (The tubers have a very high tannin content and are used to dye and preserve fabrics.)³²
<台> 莨口 or <台> 凉唞[涼唞] or <台> 凉口[涼口]  lẽng-hēo gambiered Guangdong silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer).
<又> lõng.
(See 莨 lõng.)
leng3 9595
157 14 lẽng liáng to jump about; to hop about.⁷
跳踉 hẽl-lẽng tiàoliáng (=跳梁 hẽl-lẽng tiàoliáng)  hop and skip, leap about, jump up and down; be domineering.⁶
<又> lèng.
(See 踉 lèng.)
leng3 9596
159 15 lẽng liáng a hearse; a carriage.¹⁴ a carriage for sleeping in.²⁵
(comp. t: ⿰車京; U+8F2C). (comp. s: ⿰车京; U+8F8C).
辒辌[轀輬] vün-lẽng
wēnliáng (sleeping) carriage; hearse.¹⁰ a carriage formerly used for sleeping in, but now employed as funeral carriages, the former closed and the latter opened at the sides.²⁵
leng3 9597
159 15 lẽng liàng <m.> for vehicles.⁶
车辆[車輛] chëh-lẽng chēliàng vehicles.¹⁰
两辆坦克[兩輛坦克] lēng-lẽng-hān-hāk
liǎngliàngtǎnkè two tank.⁶
三辆马车[三輛馬車] xäm-lẽng-mâ-chëh
sānliàngmǎchē three horse-drawn carts.⁶
一辆公共汽车[一輛公共汽車] yīt-lẽng-güng-gùng-hï-chëh
yīliànggōnggòngqìchē a bus.⁵
(See 兩 lẽng, original form of 輛).
leng3 9598
166 12 lẽng liáng to measure.⁷
比量 bī-lẽng bǐliang measure roughly (with hand/stick).¹⁰
车载斗量[車載斗量] chëh-döi-ēo-lẽng
chēzàidǒuliáng by cartloads and bushelfuls – a great deal.⁷
量杯 lẽng-böi
liángbēi measuring glass; graduate.⁵
量角器 lẽng-gôk-hï
liángjiǎoqì protractor.⁵
量角规[量角規] lẽng-gôk-kï
liángjiǎoguī protractor.⁷
量具 lẽng-guì
liángjù measuring tool.⁵
量图仪[量圖儀] lẽng-hũ-ngĩ
liángtúyí map measurer.⁵
量筒 lẽng-hûng
liángtǒng graduated cylinder; graduate.⁵
量地 lẽng-ì
liángdì measure land.⁵
量规[量規] lẽng-kï
liángguī gauge.⁵
量量 lẽng-lẽng
liángliáng to measure.⁷
量热器[量熱器] lẽng-ngèik-hï
liángrèqì calorimeter.⁵
量日仪[量日儀] lẽng-ngìt-ngĩ
liángrìyí <astr.> heliometer.⁵
量瓶 lẽng-pêng
liángpíng measuring or volumetric flask.⁵
量度 lẽng-ù
liángdù measurement.⁵
量雪尺 lẽng-xūt-chêk
liángxuěchǐ <met.> snow scale.⁵
量雪器 lẽng-xūt-hï
liángxuěqì <met.> snow gauge.⁵
量雨表 lẽng-yî-bēl
liángyǔbiǎo a rain gauge.⁷
量雨筒 lẽng-yî-hûng
liángyǔtǒng precipitation gauge.⁵
量油尺 lẽng-yiũ-chêk
liángyóuchǐ oil dip rod; dipstick.⁵
(See 量 lèng.)
leng3 9599
173 13 lẽng líng zero.  (variant: 〇 lẽng líng).
二零零九年 ngì-lẽng-lẽng-giū-nẽin èrlínglíngjiǔ
nián year 2009.
<又> lẽin.
(See 零 lẽin; 〇 lẽng.)
leng3 9600
182 17 𩗬
lẽng liáng the north wind; used for 凉风[涼風] lẽng-füng liángfēng a cool wind.²⁵
(composition: ⿺風京; U+295EC).
leng3 9601
195 19 lẽng líng mud carp; dace (Cirrhinus molitorella); commonly known as: 土鲮, 雪鲮, 鲮公, 花鲮, 鯁魚, 青鱗魚.¹⁵ʼ²⁰ anteater.¹⁴
土鲮[土鯪] hū-lẽng
tǔlíng another name for 鲮[鯪] lẽng líng mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰
土鲮鱼[土鯪魚] hū-lẽng-nguĩ
tǔlíngyú another name for 鲮[鯪] lẽng líng dace; mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰
鲮公[鯪公] lẽng-güng
línggōng another name for 鲮[鯪] lẽng líng dace; mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰
鲮鲤[鯪鯉] lẽng-lî
línglǐ pangolin.⁶ scaly anteater or pangolin.¹⁴
鲮鱼[鯪魚] lẽng-nguĩ
língyú dace.⁶
leng3 9602
8 9 lèng liàng bright; light; to shine; to lighten; light; lamp; candle; resonant voice; to make one's voice loud and clear; enlightened; to show; to reveal.
发亮[發亮] fät-lèng fāliàng to shine; to become bright.
高风亮节[高風亮節] gäo-füng-lèng-dēik
gāofēngliàngjié (in praise of a person's) high and upright character.
天亮 hëin-lèng
tiānliàng daybreak; dawn.
响亮[響亮] hēng-lèng
xiǎngliàng loud and clear; sonorous.⁶
亮晶晶 lèng-dëin-dëin
liàngjīngjīng shining; glittering.⁵
亮光 lèng-gông
liàngguāng bright light; flash.
亮堂 lèng-hõng
liàngtang bright; light; enlightened; clear; loud and clear (of voice).
明亮 mẽin-lèng
míngliàng light, well-lit, bright; bright, shining; become clear.⁵
月亮 ngùt-lèng
yuèliang the moon.⁵
漂亮 pël-lèng
piàoliang pretty; beautiful.¹⁰
leng4 9603
30 12 lèng liàng wail, cry, yell; neigh.
嘹喨 or 嘹亮 lẽl-lèng liáoliàng (of sound) loud and clear; resonant.⁶ (person's voice) clear, resonant.¹¹
leng4 9604
149 15 lèng liàng to forgive; to understand.
见谅[見諒] gëin-lèng jiànliàng <wr.> please forgive me.
体谅[體諒] hāi-lèng
tǐliàng to empathize; to allow (for something); to understand and forgive.
谅解[諒解] lèng-gāi
liàngjiě to understand; to make allowance for.
原谅[原諒] ngũn-lèng
yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵
leng4 9605
157 14 lèng liàng to walk unsteadily; to limp.⁷
踉蹡 lèng-tëng liàngqiàng (=踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng) stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷)
踉踉跄跄[踉踉蹌蹌] lèng-lèng-tëng-tëng
liàngliàng qiāngqiāng limping; walking unsteadily.⁷ stumble along; stagger about.⁵⁴
踉跄[踉蹌] lèng-töng
liàngqiàng stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷
踉跄而行[踉蹌而行] lèng-töng-ngĩ-hãng
liàngqiàng'érxíng stagger along; walk unsteadily.⁵⁴
跄踉[蹌踉] töng-lèng
qiàngliàng to stagger.⁷
<又> lẽng.
(See 踉 lẽng.)
leng4 9606
166 12 lèng liàng capacity; quantity, amount; estimate, measure.⁵
大量 ài-lèng dàliàng a large number, a great quantity; generous, magnanimous.⁵
酒量 diū-lèng
jiǔliàng capacity for liquor.⁵
量变[量變] lèng-bëin
liàngbiàn quantitative change.⁹
量子 lèng-dū
liàngzǐ <phy.> quantum.⁸
量纲[量綱] lèng-göng
liànggāng <phy.> dimension.⁵
量体裁衣[量體裁衣] lèng-hāi-tõi-yï
liàngtǐcáiyī cut the garment according to the figure – act according to actual circumstances.⁵
量力 lèng-lèik
liànglì estimate one's own strength or ability (and act accordingly).⁵
量力而行 lèng-lèik-ngĩ-hãng
liànglì'érxíng do what one is capable of; act according to one's capabilities.⁵
量才录用[量才錄用] lèng-tõi-lùk-yùng
liàngcáilùyòng assign jobs to people according to their abilities.⁵
量才取用 lèng-tõi-tuī-yùng
liàngcáiqǔyòng to employ a person on the basis of his merits.⁷
量词[量詞] lèng-xũ
liàngcí <lg.> classifier, measure word.⁵
量刑 lèng-yẽin
liàngxíng measurement of penalty.⁵
量入为出[量入為出] lèng-yìp-vĩ-chūt
liàngrùwéichū keep expenditures within the limits of income.⁵
(See 量 lẽng.)
leng4 9607
46 17 lêng lǐng mountain range; mountain ridge.¹⁰
峻岭[峻嶺] dün-lêng jùnlǐng lofty mountain range.⁶
五岭[五嶺] M̄-Lêng
Wǔlǐng The Five Ridges, the five ranges separating Hunan and Jiangxi from south China, especially, Guangdong and Guangxi.¹⁰
岭峤[嶺嶠] Lêin-Kẽl
Lǐngqiáo (another name for) The Five Ridges, 五岭[五嶺] M̄-Lêng Wǔlǐng.⁸
岭南[嶺南] lêng-nãm
Lǐngnán south of the five ranges; old term for south China, esp. Guangdong and Guangxi.¹⁰
山岭[山嶺] sän-lêng
shānlǐng mountain ridge.¹⁰
崇山峻岭[崇山峻嶺] sũng-sän-dün-lêng
chóngshānjùnlǐng towering mountains and precipitous ridges (idiom).¹⁰
秦岭[秦嶺] Tũn-lêng
Qínlǐng Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between  关中平原 [關中平原] Gän-jüng-pẽin-ngũn Guānzhōng píngyuán Guanzhong plain and 汉水[漢水] Hànshuǐ Han River valley.¹⁰
<又> lêin.
(See 嶺 lêin.)
leng5 9608
167 13 lêng líng (Hoisanva vernacular pronunciation for 铃[鈴] lẽin líng with same meaning: bell; anything in the shape of a bell; boll, bud.⁵)
掩耳盗铃[掩耳盜鈴] yēm-ngī-ào-lêng
or yēm-ngī-ào-lẽin yǎn'ěrdàolíng plug one's ears while stealing a bell; deceive oneself; bury one's head in the sand.⁵ to cover the ears and steal a bell – to befool oneself.¹⁴
<又> lẽin.
(See 鈴 lẽin.)
leng5 9609
181 14 lêng lǐng the neck; the collar, the neckband.⁷
白领[白領] bàk-lêng/ báilǐng white collar.⁹
领带[領帶] lêng-ǎi
lǐngdài necktie; tie; cravat.⁸
领子[領子] lêng-dū
lǐngzi the collar or neck of a garment.⁷
领巾[領巾] lêng-gïn
lǐngjīn a scarf.⁷
领口[領口] lêng-hēo
lǐngkǒu the collar of a garment, the neckband.⁷
领章[領章] lêng-jëng
lǐngzhāng insignia on the collars of military uniforms; collar badges.⁷
衣领[衣領] yï-lêng
yīlǐng collar.⁸
<台> 晓领[曉領] hēl-lêng know (how to do something).
<台> 企领[企領] kï-lêng turtle necked.
<台> 领呔[領呔] lêng-tāi <loan> necktie.
<台> 识领[識領] sēik-lêng
or 晓领[曉領] hēl-lêng or 识会[識會] sēik-vôi or 晓会[曉會] hēl-vôi to know (how to do something).
<又> lêin, lëng.
(See 領 lêin, lëng.)
leng5 9610
187 20 lēo liú (comp. t: ⿰馬留; U+9A2E). (comp. s: ⿰马留; U+9A9D).
<台> 妈骝[媽騮]
or 马骝[馬騮] mā-lēo monkey.
<又> liũ.
(See 騮 liũ.)
leo1 9611
64 15 lëo lāo (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E).
<台> 捞笑[撈笑] lëo-xël to tease; to play with; to make fun of.
<又> lẽo, lão, läo.
(See 撈 lẽo, lão, läo..)
leo2 9612
140 14 lëo lóu 冲蒌[沖蔞] Chüng-lëo Chōnglóu, a town in 台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan.
<又> lẽo.
(See 蔞 lẽo.)
leo2 9613
145 16 lëo <台> 大褛[大褸] ài-lëo overcoat.
<台> 短褛[短褸] ōn-lëo jacket.
<又> luî. (See 褸 luî.)
leo2 9614
9 13 lẽo lóu hunchback; Lou surname. (variant: 軁 lẽo lóu).
(comp.
t: ⿰亻婁; U+50C2). (comp. s: ⿰亻娄; U+507B).
佝偻[佝僂] gëo-lẽo
gōulóu stooped; crooked.
佝偻病[佝僂病] gëo-lẽo-bèng
gōulóubìng osteoporosis; rickets.
喽啰[嘍囉]
or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; outlaw rank and file.
伛偻[傴僂] yī-lẽo
yǔlóu a hunchback.
<又> luî.
(See 僂 luî; 軁 lẽo.)
leo3 9615
30 14 lẽo lóu subordinates in gang of bandits.¹⁰
(comp. t: ⿰口婁; U+560D). (comp. s: ⿰口娄; U+55BD).
出喽子[出嘍子]
or 出娄子[出婁子] or 出楼子[出樓子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶
喽啰[嘍囉]
or 喽罗[嘍羅] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸]  lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band.
<又> lū.
(See 嘍 lū.)
leo3 9616
32 14 lẽo lǒu small mound.¹
(composition: ⿰土婁; U+587F).
培塿 põi-lẽo péilǒu (=部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu) <wr.> a small hillock.¹¹
leo3 9617
38 11 lẽo lóu <topo.> (of fruits and melons) overripe and unfit to eat; weak, feeble; one of the twenty-eight constellations in ancient Chinese astronomy.⁶ Lou surname.⁸
(comp. t: ⿳毋中女; U+5A41). (comp. s: ⿱米女; U+5A04).
部娄[部婁] bù-lẽo
bùlóu (=培塿 põi-lẽo péilǒu) <wr.> a small hillock.¹¹
出娄子[出婁子]
or 出楼子[出樓子] or 出喽子[出嘍子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶
捅娄子[捅婁子] hūng-lẽo-dū
tǒnglóuzi <topo.> make a mistake/blunder.⁶
娄子[婁子] lẽo-dū
lóuzi <topo.> trouble; blunder.⁶
惹娄子[惹婁子]
or 惹楼子[惹樓子] ngêh-lẽo-dū rělóuzi <topo.> stir up trouble.⁶
西瓜娄了[西瓜婁了] xäi-gä-lẽo-lēl
xīguālóule the watermelon is overripe.⁶
leo3 9618
46 14 lẽo lóu (=嵝[嶁] lẽo lóu)⁸ mountain top; summit.⁸ the peak of a hill.²⁴
(composition: ⿱山婁; U+37FA).
(See 嶁 lẽo).
leo3 9619
46 14 lẽo lǒu (comp. t: ⿰山婁; U+5D81). (comp. s: ⿰山娄; U+5D5D).
岣嵝[岣嶁] guï-lẽo
gǒulǒu peak.⁸
岣嵝[岣嶁] Guï-lẽo
Gǒulǒu Goulou Peak, one of 72 peaks of the  Heng Shan (衡山 Hãng Sän Héng Shān) mountain range in Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán) with a height of 1300 meters.⁸
(See 㟺 lẽo).
leo3 9620
61 14 lẽo lóu to be pleased.²⁴ <old> respectful, prudent; <old> happy, joyous.³⁶
(comp. t: ⿰忄婁; U+617A). (comp. s: ⿰忄娄; U+396A).
痀㥪[痀慺]
or 痀偻[痀僂] guï-lẽo gōulóu hunchback.¹⁹
㥪㥪[慺慺] lẽo-lẽo
lóulóu respectful and cautious; also diligent, solicitous.²⁴
慺诚[慺誠] lẽo-sẽin
lóuchéng respectful; respect.¹⁹
<又> luî.
(See 慺 luî).
leo3 9621
64 14 lẽo lǒu to hug; to embrace; to hold in one's arms.
搂紧[摟緊] lẽo-gīn lǒujǐn to embrace tightly.
搂住[摟住] lẽo-jì
lǒuzhù to hold in one's arms.
搂抱[摟抱] lẽo-päo
lǒubào to hug; to embrace.
(See 摟 [lẽo, lōu].)
leo3 9622
64 14 lẽo lōu to draw towards oneself; to gather; to gather up (one's gown, sleeves); to grab (money); to extort.
搂火[摟火] lẽo-fō lōuhuǒ <topo.> to pull the trigger.
搂头[摟頭] lẽo-hẽo
lōutóu <topo.> head-on; directly.
搂揽[摟攬] lẽo-lām
lōulǎn to take over everything; to monopolize.
搂草机[摟草機] lẽo-tāo-gï
lōucǎojī a rake.
搂钱[摟錢] lẽo-tẽin
lōuqián <topo.> to extort money.¹ to grab money; to rake in money.¹⁰
(See 摟 [lẽo, lǒu].)
leo3 9623
64 15 lẽo lāo to dredge for, to dredge up; to get by improper means.
(comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E).
打捞[打撈] ā-lẽo
dǎlāo to salvage, to dredge, to fish out (person or object from the sea)​.⁸
大海捞针[大海撈針] ài-hōi-lẽo-jïm
dàhǎilāozhēn to look for a needle in a haystack.¹  to look for a needle in the ocean - hard to find.⁹
捞起[撈起] lẽo-hī
lāoqǐ to recover from the river/sea.
水中捞月[水中撈月] suī-jüng-lẽo-ngùt
shuǐzhōnglāoyuè fish for the moon in the water – make impractical or vain efforts.⁵
<又> lão, läo, lëo.
(See 撈 lão, läo, lëo.)
leo3 9624
68 15 lẽo lǒu to rob; to loot; to plunder.⁸
(composition: ⿰婁斗; U+3AB9).
斢㪹 hēo-lẽo tǒulǒu the military/soldiers plundering the people.²⁴
leo3 9625
75 15 lẽo lóu house with more than one story; storied building; floor; Lou surname.¹⁰
大楼[大樓] ài-lẽo dàlóu building (a relatively large, multi-storey one).¹⁰
出楼子[出樓子]
or 出娄子[出婁子] or 出喽子[出嘍子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶
楼底下[樓底下] lẽo-āi-hà
lóudǐxià downstairs, the ground floor.¹¹
楼道[樓道] lẽo-ào
lóudào corridor; passageway (in storied building).¹⁰
楼板[樓板] lẽo-bān
lóubǎn flooring of an upper storey.¹¹
楼车[樓車] lẽo-chëh
lóuchē a chariot with a turret.¹¹
楼房[樓房] lẽo-fông
lóufáng a building of two or more stories.¹⁰
楼阁[樓閣] lẽo-gōk
lóugé a tower for enjoying distant views, often with partitions thrown open.¹¹
楼下[樓下] lẽo-hà
lóuxià downstairs.¹⁰
楼梯[樓梯] lẽo-häi
lóutī staircase.⁵
楼橹[樓櫓] lẽo-lû
lóulǔ watchtower; donjon.¹¹
楼上[樓上] lẽo-sèng
lóushàng upstairs.¹⁰
楼船[樓船] lẽo-sõn
lóuchuán formerly, a ship with an upper deck.¹¹
楼宇[樓宇] lẽo-yî
lóuyǔ a general name for a building.⁹

leo3 9626
82 15 lẽo (composition: ⿰婁毛; U+6C00).
氀毼 lẽo-hòt lǘhé a kind of woolen fabric.² a woolen fabric.¹³ a kind of felt; embroided work done by puncturing leather; net-work made of hair.²⁴ (cf 氀毼 ëo-āp).
<又> ëo.
(See 氀 ëo).
leo3 9627
85 14 lẽo lóu 溇水[漊水] Lẽo-suī Lóushuǐ Lou River, a river that rises in Hubei (湖北 Vũ-bāk Húběi) Province, flows through Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province and empties into the Lishui (澧水 Lâi-suī Lǐshuǐ) River.²³
leo3 9628
94 14 lẽo lóu (=貗 lẽo lóu) a sow at heat.²⁴
(composition: ⿰犭婁; U+3E8F).
<又> yĩ.
(See 㺏 yĩ; 貗 lẽo).
leo3 9629
109 16 lẽo lōu <topo.> look.⁶ <topo.> glance, look at.¹¹
眍䁖[瞘瞜] ëo-lẽo or këo-lẽo kōulou (of the eyes) sink in; become sunken.⁶
䁖他一眼[瞜他一眼] lẽo-hä-yīt-ngān
lōutāyīyǎn give him a glance.¹¹
让我䁖一眼[讓我瞜一眼] ngèng-ngô-lẽo-yīt-ngān
ràngwǒ lōuyīyǎn Let me have a look.⁶
leo3 9630
116 16 lẽo lóu 瓯窭[甌窶] ëo-lẽo ōulóu a small plateau.⁵⁴
<又> guì.
(See 窶 guì.)
leo3 9631
127 17 lẽo lóu animal-drawn seed plow; drill (barrow).⁶
开耧[開耬] höi-lẽo kāilóu begin to sow with a drill.⁶
耧播[耬播] lẽo-bö
lóubō sow with a drill.⁶
耧车[耬車] lẽo-chëh
lóuchē animal-drawn seed plow; drill (barrow).⁶
摇耧[搖耬] yẽl-lẽo
yáolóu shake the drill (to make the seeds slip down smoothly and evenly).⁶
leo3 9632
137 17 lẽo lóu a type of boat/ship.¹⁰¹
(composition: ⿰舟婁; U+825B).
艛艓 lẽo-èp lóudié a type of small boat.¹⁹
艛舰[艛艦] lẽo-lâm
lóujiàn a warship several stories high.¹⁹
艛船 lẽo-sõn
lóuchuán a ship several stories high, usually used as a warship.¹⁹
艉艛
or 艉楼[艉樓] mī-lẽo wěilóu poop.²³ʼ²⁹
leo3 9633
140 14 lẽo lóu Artemisia stelleriana.⁸ Arthemisia vulgaris; piper betel.¹⁰ A kind of artemesia; the young leaves are eaten.¹⁴
蒌蒿[蔞蒿] lẽo-gāo
lóuhāo <bot.> Artemisia vulgaris, an edible water plant.¹ the beach wormwood.¹¹ southernwood.¹⁴  Artemisia selengensis Turcz.ex Bess.²³
蒌藤[蔞藤] lẽo-hãng
lóuténg a kind of vine.¹
蒌叶[蔞葉] lẽo-yêp
lóuyè betel.⁶
<又> lëo.
(See 蔞 lëo.)
leo3 9634
142 17 lẽo lóu a mole cricket.⁷
(comp. t: ⿰虫婁; U+87BB). (comp. s: ⿰虫娄; U+877C).
蛞蝼[蛞螻] föt-lẽo
kuòlóu mole cricket.⁸
蝼蝈[螻蟈] lẽo-gōk
lóuguō another name for the frog.⁷
蝼蝈鸣[螻蟈鳴] lẽo-gōk-mẽin
lóu guō míng The green frogs croak.⁸⁸ (Excerpt from 《禮記·月令·32》).
蝼蛄[螻蛄] lẽo-gü
lóugū mole cricket.⁷ mole cricket, insect family Gryllotalpidae; aka 𧕱❄{⿱舝䖵} hàt xiá, 螲 jìt zhì, 蠹蚍 ù-pĩ dùpí, 剪柳仔(扒手的台語), 蜊蛄, 蝲蝲蛄, 香港稱土狗.¹⁵ʼ²⁰
蝼螲[螻螲] lẽo-jìt
lóuzhì a sort of insect.¹³ the cicada.²⁵ (See and compare 蟬 chên chán a cicada.)
蝼蚁[螻蟻] lẽo-ngāi
lóuyǐ mole crickets and ants – insignificant creatures.⁷
蝼蜮[螻蜮] lẽo-vèik
lóuyù mole cricket.⁷
leo3 9635
153 18 𫎌
lẽo lóu a sow at heat; a sow.⁸ʼ²⁵
(syn. 㺏 lẽo lóu).
(comp.
t: ⿰豸婁; U+8C97). (comp. s: ⿰豸娄; U+2B38C).
<又> guì.
(See 貗 guì; 㺏 lẽo).
leo3 9636
158 18 lẽo lóu (=偻[僂] lẽo lóu hunchback).¹⁰¹
(composition: ⿰身婁; U+8EC1).
躽軁 yēn-lẽo
yǎnlóu hunchbacked.¹⁹
(See 僂 lẽo).
leo3 9637
177 20 lẽo lóu (composition: ⿰革婁); U+97BB).
鞮鞻 hãi-lẽo dīlóu or 鞮鞻氏 hãi-lẽo-sì dīlóushì Di Lou Shi was a Zhou dynasty official in charge of the music of the "Four Barbarian Tribes" on the borders.¹³
leo3 9638
188 20 lẽo lóu skull.¹⁰
(comp. t: ⿰骨婁; U+9ACF). (comp. s: ⿰骨娄; U+9AC5).
骷髅[骷髏] kü-lẽo
kūlóu human skeleton; human skull, death's head.⁶
骷髅皴[骷髏皴] kü-lẽo-dün
kūlóucūn <art> skeleton wrinkle (in painting).⁵⁴
骷髅骨[骷髏骨] kü-lẽo-gūt
kūlóugǔ skeleton.¹²
骷髅画[骷髏畫] kü-lẽo-và
kūlóuhuà death's head.⁶
髅蛄[髏蛄] lẽo-gü
lóugū the gryllotalpa, or mole cricket; it is said to dwell in the earth; it has short wings and four legs; the male animal makes a loud noise and flies about, but the female having a large belly and small wings seldom cries or flies.²⁵ (See 蝼蛄[螻蛄] lẽo-gü).
髅骨[髏骨] lẽo-gūt
lóugǔ a skull.¹⁴
髑髅[髑髏] ùk-lẽo
dúlóu <wr.> skull/head (of a dead person).⁶
<台> 骷髅骨头[骷髏骨頭] kü-lẽo-gūt-hêo human skeleton.
leo3 9639
1 6 𫠥
lèo lòu 𫠥❄{⿺𠃊丙} is a variant of 陋 lèo lòu ugly; humble; vulgar; corrupt; undesirable; (of knowledge) scanty; limited; shallow.
(composition: ⿺𠃊丙; U+2B825).
(See 陋 lèo).
leo4 9640
18 9 lèo lóu <topo.> the waterway underneath a dam; a waterway across a dike.⁹
leo4 9641
44 11 lèo lòu <old>=漏 lèo lòu leak.⁸ to leak.²⁴
(composition: ⿸尸雨; U+5C5A).
(See 漏 lèo).
句屚县[句屚縣] guï-lèo-yòn
jùlòuxiàn Julouxian County was an area in today's Vietnam.²⁴
leo4 9642
64 19 lèo lài (composition: ⿰扌賴; U+650B).
<台> 攋 lèo left something somewhere accidentally; to leave behind; to lose.
<台> 我攋欸我个手机到架车.[我攋欸我個手機到架車.]
Ngöi-lèo-ë-ngöi-göi-siū-gï-äo-gâ-chēh/. I left my smartphone in the car.
<又> lài; làt. (See 攋 lài; 攋 làt).
leo4 9643
85 14 lèo lòu to leak; to divulge; to leave out by mistake; waterclock or hourglass (old).¹⁰
走漏 dēo-lèo zǒulòu leak out, divulge; smuggling and tax evasion; (of large quantity of things) be partially stolen.⁶
走漏风声[走漏風聲] dēo-lèo-füng-sëin 
zǒulòu fēngshēng divulge a secret; leak information.⁶
痔漏
or 痔瘘[痔瘻] jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵
漏尽更残[漏盡更殘] lèo-dìn-gäng-tãn
lòujìngēngcán the small hours of the dawn.¹¹ The night is waning.¹⁹
漏掉 lèo-èl
lòudiào to be missing or left out.⁷
漏斗 lèo-ēo
lòudǒu funnel.⁵
漏杓 lèo-sēk
lòusháo a strainer, a colander.¹¹
漏水 lèo-suī
lòushuǐ to leak (of water).¹⁰
漏税[漏稅] lèo-suï
lòushuì evade taxation.¹⁰
漏洞 lèo-ùng
lòudòng leak; hole; gap; loophole.¹⁰
漏壶[漏壺] lèo-vũ
lòuhú watch clock; clepsydra.¹⁰
遗漏[遺漏] vĩ-lèo
yílòu omit; leave out.⁵
泄漏 xēik-lèo
xièlòu leak, escape; (=泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge).⁶
<又> lào. (See 漏 lào).
leo4 9644
104 16 lèo lòu fistula.⁵ goiter; scrofula.⁷ a purulent tumor; a running sore; an ulcer.¹⁴ anal fistula; tumor, sore.³⁶ (variant: 瘺 lèo lòu).
(composition
t: ⿸疒婁; U+763B).
肛瘻 göng-lèo
gānglòu <med.> anal fistula.⁵
痔瘻
or 痔漏 jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵
瘻管 lèo-gōn
lòuguǎn <med.> fistula.⁵
(See 瘺 lèo; 瘻[lèo, ]).
leo4 9645
104 16 lèo lòu (=瘻 lèo lòu) fistula.⁵ goiter; scrofula.⁷ a purulent tumor; a running sore; an ulcer.¹⁴ anal fistula; tumor, sore.³⁶
(comp.
t: ⿸疒屚; U+763A). (comp. s: ⿸疒娄; U+7618).
(See 瘻[lèo, lòu]; 瘻[lèo, ]).
leo4 9646
104 16 lèo a hunchback; a humpback.⁷
(composition t: ⿸疒婁; U+763B).
疬瘻[癧瘻] lēik-lèo
lìlǘ scrofulos swellings.¹⁴
瘻痈[瘻癰] lèo-yüng
lǘyōng a malignant tumor.¹⁴
(See 瘻[lèo, lòu]; 瘺 lèo).
leo4 9647
167 19 lèo lòu carve, inlay, engrave, tattoo.⁸
镂冰雕朽[鏤冰雕朽] lèo-bëin-ël-hiū lòubīngdiāoxiǔ engrave ice and rotten wood – work to no avail/without result.⁶
镂尘吹影[鏤塵吹影] lèo-chĩn-chuï-yēin
lòuchénchuīyǐng carve the dust and blow the shadow – make futile efforts.⁶
镂花[鏤花] lèo-fä
lòuhuā engrave/cut designs; ornamental engraving.⁶
镂簋朱绂[鏤簋朱紱] lèo-gī-jï-fūt
or liũ-gī-jï-fūt lòuguǐ-zhūfú engraved bowl and red ribbon in hat.⁸
镂金错彩[鏤金錯彩] lèo-gïm-tö-tōi
lòujīncuòcǎi be colorfully and dazzlingly embellished – flowery language.⁶
镂骨铭心[鏤骨銘心] lèo-gūt-mẽin-xïm
lòugǔmíngxīn or 镂心刻骨[鏤心刻骨] lèo-xïm-hāk-gūt lòuxīnkègǔ (=刻骨铭心[刻骨銘心] hāk-gūt-mẽin-xïm kègǔmíngxīn) imprint on the bones and inscribe on the memory – be remembered with deep gratitude.⁶
镂刻[鏤刻] lèo-hāk
lòukè engrave, carve; impress deeply.⁶
镂空[鏤空] lèo-hüng
lòukōng hollow out.⁸
镂月裁云[鏤月裁雲] lèo-ngùt-tõi-vũn
lòuyuè-cáiyún engrave the moon and cut out the clouds – be highly skilled; posses great craftsmanship.⁶
<又> liũ.
(See 鏤 liũ.)
leo4 9648
170 8 lèo lòu ugly; humble; vulgar; corrupt; undesirable; (of knowledge) scanty; limited; shallow. (variant: 𫠥❄{⿺𠃊丙} lèo q.v.)
(composition: ⿰阝⿺⿱丨一丙 or ⿰阝𫠥; U+964B or U+F951).
丑陋[醜陋] chiū-lèo
chǒulòu ugly.
​简陋[簡陋] gān-lèo
jiǎnlòu (houses, equipment) are simple and crude; humble; rough; primitive.
陋习[陋習] lèo-dìp
lòuxí corrupt customs; bad habits.
陋俗 lèo-dùk
lòusú undesirable customs.
陋巷 lèo-hòng
lòuxiàng a narrow alley.
陋规[陋規] lèo-kï
lòuguī objectionable practices.
陋室 lèo-sīt
lòushì <humb.> my humble room.
浅陋[淺陋] tēin-lèo
qiǎnlòu meager, mean, shallow.⁶
粗陋 tü-lèo
cūlòu coarse and crude.
leo4 9649
118 17 lêo lǒu basket made by weaving bamboo slats, wickers or twigs.⁷
背篓[背簍] böi-lêo bēilǒu a basket carried on the back.⁵
字纸篓[字紙簍] dù-jī-lêo
zìzhǐlǒu wastepaper basket.⁵
废纸篓[廢紙簍] fī-jī-lêo
fèizhǐlǒu wastepaper basket.⁶
蟹篓[蟹簍] hāi-lêo
xièlǒu crab basket.⁶
炭篓[炭簍] hän-lêo
tànlǒu charcoal basket.³⁹
炭篓子[炭簍子] hän-lêo-dū
tànlǒuzi <topo.> high empty title.¹¹
竹篓[竹簍] jūk-lêo
zhúlǒu bamboo basket/crate.⁶
篓子[簍子] lêo-dū
lǒuzi basket.⁵ a basket made of bamboo, wickers or twigs.⁷
篓筐[簍筐] lêo-köng
lǒukuāng basket.¹⁹
篓儿[簍兒] lêo-ngĩ
lǒur a basket; a kind of dumpling with stuffing.⁷
篓莴属植物[簍萵屬植物] lêo-vö-sùk-jèik-mùt
lǒuwōshǔ zhíwù mugwort.¹⁰
煤篓[煤簍] mõi-lêo
méilǒu a coal basket.¹¹
鱼篓[魚簍] nguî-lêo
yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī)
油篓[油簍] yiũ-lêo
yóulǒu a willow basket covered with oilcloth for storage of liquids.⁷ oil hamper.¹¹
<又> luī.
(See 簍 luī.)
leo5 9650
195 22 lêo lóu a carp-like savory fish.⁸
<台> 田䱾 hẽin-lêo/ shuttles hoppfish or shuttles mudskipper (Periophthalmus modestus).
Scientifically it is called 广东弹涂鱼[廣東彈塗魚] Gōng-üng àn-hũ-nguî/ 
Guǎngdōng dàntúyú (Periophthalmus modestus) shuttles hoppfish or shuttles mudskipper.¹⁵ʼ²⁰ Also known as 弹涂鱼[彈塗魚] àn-hũ-nguî/ dàntúyú or 花跳 fä-hẽl huātíao or 跳跳鱼[跳跳魚] hẽl-hẽl-nguî/ tíaotíaoyú or 泥猴 nãi-hẽo níhóu (Periophthalmus modestus) mudskipper.²³
leo5 9651
47 15 lèp liè (=鬣 lèp liè mane; long beard; long whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft; needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶).³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿳巛龱⿲⿺𠄌⺀⿺𠄌⺀㇂ or ⿳巛囚⿲⿺𠄌𠄠⿺𠄌𠄠㇂; U+5DE4).
(See 鬣 lèp).
lep4 9652
86 16 𤎞
lèp liè demotic character for 爉 lèp liè sound of fire.²ʼ⁰
(composition: ⿰; U+2439C).
<又> làp.
(See 爉❄{U+2439C} làp).


lep4 9653
86 19 lèp liè original character for 𤎞❄{U+2439C} lèp liè sound of fire.²ʼ⁰
(composition: ⿰火巤; U+7209).
<又> làp.
(See 爉 làp).
lep4 9654
94 15 lèp liè (<old>=猎[獵] lèp liè to hunt).⁸
(composition: ⿰犭葛; U+7366).
<又> gût; hēik.
(See 獦 gût; 獦 hēik).
lep4 9655
94 18 lèp liè to hunt; to chase; field sports.⁷
打猎[打獵] ā-lèp dǎliè to go hunting.⁵
出猎[出獵] chūt-lèp
chūliè to go hunting.¹⁰
红旗猎猎[紅旗獵獵] hũng-kĩ-lèp-lèp
hóngqílièliè The red flag was fluttering in the wind.⁶
猎刀[獵刀] lèp-äo
lièdāo hunting knife.⁶
猎户[獵戶] lèp-fù
lièhù hunter; huntsman.⁵
猎户座[獵戶座] lèp-fù-dò
lièhùzuò <astr.> Orion.⁵
猎狗[獵狗] lèp-gēo
liègǒu hunting dog, hound.⁶
猎犬[獵犬] lèp-hūn
lièquǎn hunting dog, hound.⁶
猎奇[獵奇] lèp-kĩ
lièqí hunt for novelty; seek novelty.⁵
猎猎[獵獵] lèp-lèp
lièliè <wr.> flutter, flap.⁶
猎物[獵物] lèp-mùt
or lèp-mòt lièwù game; quarry.⁷
猎人[獵人] lèp-ngĩn
lièrén hunter.⁵
猎食[獵食] lèp-sèik
lièshí to hunt for food.⁷
猎手[獵手] lèp-siū
lièshǒu hunter.⁵
猎取[獵取] lèp-tuī
lièqǔ hunt; pursue, seek, hunt for.⁵
猎鹰[獵鷹] lèp-yëin
lièyīng a falcon.⁷
lep4 9656
157 22 lèp liè <wr.> overstep, go beyond, skip over; trample.⁵ to transgress, to overstep.⁷
躐等 lèp-āng lièděng skip over/leave out the normal steps.⁶
躐等求进[躐等求進] lèp-āng-kiũ-dïn
lièděngqiújìn try to advance by skipping necessary steps.⁵
躐席 lèp-dèik
lièxí to take a seat which one is not entitled to.⁷
躐进[躐進] lèp-dïn
lièjìn advance or get promoted by skipping necessary steps.⁶
躐级[躐級] lèp-kīp
lièjí skip over/leave out the normal steps.⁶
躐迁[躐遷] lèp-tëin
lièqiān get promoted more than one grade at a time.
lep4 9657
190 22 lèp liè (=鬣 lèp liè mane; long beard; long whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft; needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶).³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿳髟龱⿲⿺𠄌⺀⿺𠄌⺀㇂ or ⿳髟囚⿲⿺𠄌𠄠⿺𠄌𠄠㇂; U+9B1B).
(See 鬣 lèp).
lep4 9658
190 25 lèp liè mane; long beard; long whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft; needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶ (variants: 巤, 鬛 lèp liè).
(composition: ⿱髟巤; U+9B23).
发鬣[髮鬣] fāt-lèp
fāliè hairy.²⁵
刚鬣[剛鬣] göng-lèp
gāngliè a pig.²⁵
鬣鬃 lèp-düng
lièzōng mane.⁶
鬣狗 lèp-gēo
liègǒu (striped hyena).⁶ a hyena or a hyaena, also called 土狼 hū-lõng tǔláng.
鬣丘 lèp-hiü
lièqiū cuesta; escarpment; scarp.⁵⁴
鬣羚 lèp-lẽin
lièlíng serow.⁵
鬣狼 lèp-lõng
lièláng maned wolf.⁶
鬣蜥 lèp-xēik
lièxī iguana.¹⁰
马鬣[馬鬣] mâ-lèp
mǎliè mane of a horse.⁶
狮鬣[獅鬣] xü-lèp
shīliè mane of a lion.⁶
(See 巤 lèp; 鬛 lèp).
lep4 9659
195 26 lèp liè  minnow.⁶
赤鱲 chēik-lèp chìliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰
嘉鱲 gä-lèp
jiāliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰
红鱲[紅鱲] hũng-lèp
hóngliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰
沙鱲 sâ-lèp
shāliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰
lep4 9660
121 17 lêp xià <台> 罅 lêp crack, gap, fissure.
<台> 门罅[門罅] mõn-lêp the crack between the door and the door frame.
<台> 牛屎罅 ngẽo-sī-lêp lit. cow dung crack fig. A place which is a very narrow; small place.
<又> lâ. (See 罅 lâ; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ).
lep5 9661
30 10 li final particle used to reinforce an assertion.
山上的雪还没有化哩[山上的雪還沒有化哩] sän-sèng-ēik-xūt-vãn-mòt-yiû-fä-lī shānshàngdexuěméiyǒufäli The snow on the mountain hasn't melted yet.
<又> lî.
(See 哩 lî, [lī, ].)
li1 9662
30 10 (used for sound).
哩哩啦啦 lī-lī-lā-lā līlīlālā sporadic; scattered; intermittent; at irregular intervals; on and off.⁶
哩哩啰啰[哩哩囉囉] lī-lī-lō-lō
līlīluōluō rambling and indistinct; wordy and unclear in speech.⁶
哩溜歪斜 lī-liũ-vāi-tẽh
līliūwāixié <topo.> askew; crooked; shapeless and twisted.⁶
<又> lî.
(See 哩 [lī, li], lî.)
li1 9663
30 12 grain weight.¹⁰
咖喱 gä-lī gālí <loan> curry.¹⁰
咖喱鸡[咖喱雞] gä-lī-gäi
gālíjī curry chicken.¹⁰
li1 9664
75 7 plum; Li surname.⁵ <bot.> the plum, Prunus salicina.¹¹
行李 hãng-lī
xíngli luggage, baggage.⁶
桃李满天下[桃李滿天下] hão-lī-mōn-hëin-hà
or hô-lī-mōn-hëin-hà táolǐmǎntiānxià (of a master or teacher) have pupils or disciples everywhere.⁶
中国李[中國李] Jüng-gōk-lī
Zhōngguólǐ Chinese plum; Japanese plum  (Prunus salicina).¹⁵ʼ²⁰
李亚属[李亞屬] lī-ä-sùk
lǐyàshǔ (Prunus subg. Prunus).¹⁵ʼ²⁰
李白 Lī Bàk
Lǐ Bái Li Bai or Li Po (701-762) one of the greatest Chinese poets in the Tang Dynasty.⁷
李子 lī-dū
lǐzi plum tree; plum.⁶
李耳 Lī Ngī
Lǐ'ěr another name for 老子 Lāo Dū Lǎo Zǐ Lao Zi.⁷
李代桃僵 lī-òi-hão-gëng
lǐdàitáojiāng substitute one thing for another; sacrifice oneself for another person.⁵
李世民 Lī Säi-mĩn
Lǐ Shìmín (598-649 A.D.) leader of insurrection against the Sui dynasty who co-founded the Tang dynasty; reigned 626-649 as Tang Taizong.¹⁵
李漼 Lī-tuï
Lǐcuǐ Li Cui, personal name of eighteenth Tang emperor 懿宗 Yì-düng Yìzōng Yizong (833-873), reigned 859-873.¹⁰
li1 9665
89 8 scattered or dispersed and clear, to stop, to detain, a conncetion, lineage.¹ two sticks laid across each other.²⁴ <old> sparse and clear; to stop; to connect.³⁶
li1 9666
96 14 colored glaze; glass.¹⁰ (variant: 瓈 lī ).
玻璃 bū-lī
or bō-lī bōli glass; plastic.⁶
不碎玻璃 būt-xuï bū-lī
or būt-xuï bō-lī bùsuìbōli safety or shatterproof glass.¹⁰
琉璃 liũ-lī
liúli colored glaze.⁵
琉璃塔 liũ-lī-hāp
liúlítǎ glazed pagoda.⁵
琉璃球 liũ-lī-kiũ
liúliqiú (children's) glazed ball; smart (or intelligent, bright) person; foxy (or tricky, slippery) person; miser; mean/stingy person.⁶
琉璃瓦 liũ-lī-ngā
liúliwǎ glazed tile.⁵
彩色玻璃 tōi-sēik-bū-lī
or tōi-sēik-bō-lī cǎisèbōlí stained glass.¹⁰
碎玻璃 xuï-bū-lī
or xuï-bō-lī suìbōlí cullet.¹⁰
(See 瓈 lī.)
li1 9667
96 19 (=璃 lī ) colored glaze; glass.¹⁰
(composition: ⿰𤣩黎; U+74C8).
(See 璃 lī.)
li1 9668
145 12 (=里[裏] lî ) within, inside; used to indicate time of day, night, a season; the lining of clothes; used after 这[這] and 那 to mean "here" and "there", respectively.⁷
<又> lî.
(See 裏 lī; 裡 lî; 里 lî).
li1 9669
145 13 within, inside; used to indicate time of day, night, a season; the lining of clothes; used after 这[這] and 那 to mean "here" and "there", respectively.⁷  (variant: 裡 lī ).
里带[裏帶] lī-âi
lǐdài <topo.> an inner tube (of a tire).⁷
里边[裏邊] lī-bëin
lǐbian inside.¹⁴
里出外进[裏出外進] lī-chūt-ngòi-dïn
lǐchūwàijìn uneven, not neat; motley of people coming and going.⁷
里子[裏子] lī-dū
lǐzi lining of a garment, a hot or shoes.⁷
里间[裏間] lī-gän
lǐjiān an inner room.⁷
里头[裏頭] lī-hẽo
lǐtou inside.⁷
里海[裏海] Lī-hōi
Lǐ Hǎi the Caspian Sea.¹⁴
里襟[裏襟] lī-kïm
lǐjīn the inside lapel of a dress.⁷
里里外外[裏裏外外] lī-lī-ngòi-ngòi
lǐlǐwàiwài inside and outside.⁷
里面[裏面] lī-mèin
lǐmiàn inside; within.⁷
里面表面[裏面表面] lī-mèin-bēl-mèin
lǐmiànbiǎomiàn inward and outward; essential and external.¹⁴
里外受敌[裏外受敵] lī-ngòi-siù-èik
lǐwàishòudí to face opposition inside and out.⁷
里言[裏言] lī-ngũn
lǐyán confidential words; sincere talk.¹⁴
里屋[裏屋] lī-ūk
lǐwū an inner room.⁷
里衣[裏衣] lī-yï
lǐyī underwear.⁷
(See 裡 lī; 裡 lî; 里 lî).
li1 9670
13 22 a kind of turban used in ancient time.⁸ a cap.²⁴
(variant: 䍠[䍦] lĩ ).
(composition: ⿱冃離; U+34BF).
接㒿 dëp-lĩ
jiēlí a white cap.²⁴
羃㒿 mìt-lĩ
mìlí a face covering for both men and women.¹⁰¹
(See 䍦 lĩ).
li3 9671
18 6 Li surname.¹⁰
(composition: ⿱刀⿰刀刀; U+5215).
li3 9672
30 13 𠻗 (Cant.) imperative final particle.⁸
(composition: ⿰口离; U+20ED7).
咮𠻗 jiü-lĩ zhòulí (=侏離 jï-lĩ zhūlí or 吺𠻗 ëo-lĩ dōulí) used to describe foreign languages as difficult to understand.⁸
li3 9673
32 22 𡔉
(=䕻 lĩ to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet.²⁵).
(composition: ⿰土麗; U+21509).
(See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ).
li3 9674
38 14 <wr.> widow.⁶
茕嫠[煢嫠] kẽin-lĩ qiónglí friendless widow.⁵⁴
惸嫠 kẽin-lĩ
qiónglí widow.¹¹ lonely and desolate person.¹⁴
嫠不恤纬[嫠不恤緯] lĩ-būt-xūt-vī
líbùxùwěi be concerned, worried for the country and forget one's own family.⁸
嫠节[嫠節] lĩ-dēik 
líjié <wr.> chaste widowhood.¹¹
嫠妇[嫠婦] lĩ-fû
lífù <wr.> widow.¹¹
恤嫠 xūt-lĩ
xùlí to give relief to widows.¹⁰
li3 9675
38 22 ➀ (<old>=骊[驪] lĩ historical tribe in ancient China)  ➁ name of an ancient state; ➂ Li surname.¹⁹
(composition: ⿰女麗; U+5B4B).
骊珠[驪珠]
孋姬
or 驪姬 lĩ-kï líjī Li Ji (-651 BCE) was the daughter of the monarch of the 孋戎 Lirong tribe; she later became the concubine, and then wife of the Duke Xian of Jin (晉獻公 -651 BCE); she was nicknamed as the "Witch of the Age" (一代妖姬) because of her devious acts.¹⁵ʼ²⁰
(See 驪姬之亂 lĩ-kï-jï-lòn).
孋戎
or 骊戎[驪戎] lĩ-yũng líróng a feudal state during the Zhou Dynasty; an ancient tribe in China.⁵⁴
<又> lài.
(See 孋 lài).
li3 9676
64 13 to spread out; to stretch out.²⁴ (variant: 攡 lĩ ).
(composition: ⿰扌离; U+645B).
<又> chï.
(See 摛 chï; 攡 lĩ).
li3 9677
64 21 (=摛 lĩ to spread out; to stretch out.²⁴).
(composition: ⿰扌離; U+6521).
(See 摛 lĩ).
li3 9678
75 7 to leave.²ʼ²⁴ same as 篱[籬] (lĩ hedge; fence.⁶).⁹ʼ¹³
(composition: ⿰木也; U+675D).
<又> hõ; jï; tõ; yĩ.
(See 杝 hõ; 杝 jï; 杝 tõ; 杝 yĩ).
li3 9679
75 9 (composition: ⿰木㐌; U+67C2).
柯柂 ö-lĩ or ü-lĩ kēlí an ancient wine name.⁸ a sort of wine.²⁴
<又> yĩ; hõ.
(See 柂 yĩ; 柂 hõ).
li3 9680
75 11 pear.⁹ (variant: 棃 lĩ lí.)
白梨 bàk-lĩ
báilí a small white pear.¹⁴
花梨木 fä-lĩ-mûk huālímù (=花榈木[花櫚木] fä-luĩ-mûk huālǘmù <bot.> 0rmosia henryi Prain).²³ rosewood.¹¹
海南黄花梨[海南黃花梨] Hōi-nãm-võng-fä-lĩ
Hǎinán huánghuālí or 降香黄檀[降香黃檀] göng-hëng-võng-hãn jiàngxiāng huángtán fragrant rosewood (Dalbergia odorifera).¹⁵ʼ²⁰
梨枣[梨棗] lĩ-dāo
lízǎo the pear and the date, whose wood is used for cutting printing blocks; printing blocks.⁷
梨子 lĩ-dū
lízi pear.¹⁴
梨花大鼓 lĩ-fä-ài-gū
líhuā dàgǔ a type of folksong in Shandong Province, usually accompanied by a drum and two brass pieces to punctuate the narrative song.⁷
梨膏 lĩ-gäo
lígāo a heavy syrup of pear juice and honey.⁷
梨糕 lĩ-gäo
lígāo malt-sugar hard sesame candy.¹⁹
梨树[梨樹] lĩ-sì
líshù the pear tree.⁷
梨涡[梨渦] lĩ-vö
líwō dimples.⁷
梨园[梨園] lĩ-yõn
líyuán pear orchard; operatic circles.⁵⁴
梨园子弟[梨園子弟] lĩ-yõn-dū-ài
líyuán zǐdì play-actors, – because a pear garden was set apart for this purpose during the Tang dynasty.¹⁴
(See 棃 lĩ.)
li3 9681
75 11 digging tools, such as a spade or shovel.⁸ a basket for removing earth; a spade.¹⁴
(composition: ⿰木里; U+68A9).
蔂梩[虆梩] lõ-lĩ léilí a basket for carrying earth.²⁴
樏梩 luĩ-lĩ
léilí a tool for removing earth.
<又> dù; gī.
(See 梩 dù; 梩 gī).
li3 9682
75 12 (=梨 lĩ lí.) pear.
冻棃[凍棃] üng-lĩ
dònglí the frosty face of an old man.²⁴
(See 梨 lĩ.)
li3 9683
82 15 a tuft of hair; a tail.¹⁴
毫牦[毫氂] hõ-lĩ háolí hair on an animal's tail; the slightest, worthless, quite insignificant, bit.⁵⁴ (=毫厘[毫釐] hõ-lĩ háolí) a modicum, tiniest bit.¹¹
牦缨[氂纓] lĩ-yëin
líyīng a chin strap made of hair, hanging (without being tied together) to signify the wearer confessing to a crime.⁵⁴
牛牦[牛氂] ngẽo-lĩ
niúlí tail of a yak used as a flybrush.¹⁴
<又> mão.
(See 氂 mão; 犛 lĩ; 犛 mão.)
li3 9684
85 21 to seep through; name of a river.¹⁰
大汗淋漓[大汗淋灕] ài-hòn-lĩm-lĩ dàhànlínlí be drenched with sweat.⁵⁵
漓江[灕江] Lĩ-göng
Líjiāng River Li, Guangxi (广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).¹⁰
淋漓[淋灕] lĩm-lĩ
línlí dripping wet.⁵⁵
淋漓尽致[淋灕盡致] lĩm-lĩ-dìn-jï
línlíjìnzhì thoroughly.⁵⁵
li3 9685
93 15 (=牦牛[氂牛] or 髦牛) mão-ngẽo máoniú yak.⁶ a black ox; the yak.¹⁴
<又> mão.
(See 犛 mão; 氂 lĩ; 氂 mão.)
li3 9686
94 10 the fox; the wild-cat; the raccoon.¹⁴ (variant: 貍 lî).¹⁴
九节狸[九節狸] giū-dêik-lĩ jiǔjiélí <zoo.> zibet; large Indian civet.⁵
果子狸 gō-dū-lĩ
guǒzilí masked or gem-faced civet.⁵
河狸 hõ-lĩ
hélí beaver.⁵
海狸 hōi-lĩ
hǎilí beaver.⁵
海狸鼠 hōi-lĩ-sī
hǎilíshǔ coypu; nutria.⁵
狸子 lĩ-dū
lízi (=豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo) leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰
狸猫[狸貓] lĩ-miū
límāo (=豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo) leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰
狸奴 lĩ-nũ
línú cat.⁶
狸藻 lĩ-täo
lízǎo bladderwort (Utricularla vulgaris).⁵
袋狸 òi-lĩ
dàili bandicoot.⁶
<又> lî.
(See 狸 [lî, li]; 貍 lî.)
li3 9687
94 11 (=狸 lĩ the fox; the wild-cat; the raccoon.¹⁴).¹⁹ a kind of fox.²⁴
(composition: ⿰犭來; U+730D).
<又> lõi.
(See 猍 lõi).
li3 9688
104 24 a soar; an ulcer.²⁴
(composition: ⿸疒麗; U+3FDB).
<又> lài. (See 㿛 lài).
li3 9689
118 24 hedge; fence.⁶
竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí bamboo fence.⁶
篱笆[籬笆] lĩ-bä
líbā bamboo or twig fence.⁵
篱笆墙[籬笆牆] lĩ-bä-tẽng
líbaqiáng wattled wall.⁵
篱壁间物[籬壁間物] lĩ-bēik-gän-mùt
or lĩ-bēik-gän-mòt líbìjiānwù homegrown product.⁶
篱栅[籬柵] lĩ-chāk
lízhà bamboo/twig fence.⁶
篱根[籬根] lĩ-gïn
lígēn the lower part of a fence.⁷
篱菊[籬菊] lĩ-gūk
líjú chrysanthemum beside the fence.⁷
篱竹[籬竹] lĩ-jūk
lízhú fence formed by living bamboos.⁷
篱落[籬落] lĩ-lòk
líluò or 篱𥯛❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶
篱墙[籬牆] lĩ-tẽng
líqiáng wattled wall.⁶
篱垣[籬垣] lĩ-yõn
líyuán a fence; a hedge.⁷
<又> lî.
(See 籬 lî.)
li3 9690
120 16 silk veil (worn by a woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a woman's sash.²⁵
(variant: 褵 lĩ ).
结其缡[結其縭] gēik-kĩ-lĩ
jiéqílí she tied her sash.²⁵
结缡[結縭] gēik-lĩ
jiélí (of a woman) get married.⁶ to tie the bridal ornament – married.¹⁴
(See 褵 lĩ).
li3 9691
120 25 to bind, a rope.¹⁴ the fringe of a cap.²⁵
(composition: ⿰糹麗; U+7E9A).
冠纚 gön-lĩ guānlí or gön-xāi  guānxǐ cap strings.¹⁴
<又> xāi; xū.
(See 纚 xāi; 纚 xū).
li3 9692
122 16 <wr.> suffer from; meet with; undergo.⁶
(composition: ⿱罒惟; U+7F79).
遭罹 däo-lĩ zāolí <lit.> to suffer.⁵⁴
罹病 lĩ-bèng
líbìng <wr.> suffer from a disease; fall ill.⁶
罹灾[罹災] lĩ-döi
lízāi to meet a disaster; to be stricken by a calamity.⁷
罹其凶害 lĩ-kĩ-hüng-hòi
líqíxiōnghài I suffered from his malice.¹⁴
罹难[罹難] lĩ-nàn
línàn <wr.> die in a disaster or an accident; <wr.> be murdered.⁵
罹难者[罹難者] lĩ-nàn-jēh
línànzhě a victim.⁷
罹患 lĩ-vàn
líhuàn suffer from an illness; fall ill.¹⁹
罹祸[罹禍] lĩ-vò-jēh
líhuò <wr.> meet with or suffer a misfortune, suffer a disaster.⁶
罹殃 lĩ-yëng
líyāng to be victimized by a calamity; to meet a disaster.⁷
li3 9693
122 23 (=㒿 lĩ a kind of turban used in ancient time.⁸ a cap.²⁴).² <old> a kind of turban used in ancient times.¹⁰ <old> type of turban worn in antiquity.¹⁰¹
(comp.
t: ⿱罒離; U+4366). (comp. s: ⿱罒离; U+4360).
接䍠[接䍦] dëp-lĩ
jiēlí a white cap.²ʼ²⁵
羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ
mìlí turban; an ancient mask.⁸ a covering for the head.²⁵
(See 㒿 lĩ).
li3 9694
137 13 a type of boat in ancient books.⁸
(composition: ⿰舟里; U+8243).
䑴艃 kĩ-lĩ qílí a kind of vessel.²⁵
li3 9695
140 21 Gracilaria verrucosa.⁸ red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰
江蓠[江蘺]
or 茳蓠[茳蘺] göng-lĩ jiānglí red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰
红江蓠[紅江蘺] hũng-göng-lĩ
hóngjiānglí Gracilaria rubra.²
li3 9696
140 22 to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet; also written as 𡔉 lĩ and 麗 lài .²⁵
(composition: ⿱艹麗; U+457B).
<又> lài.
(See 䕻 lài; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài).
li3 9697
145 15 (=缡[縭] lĩ silk veil (worn by a woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a woman's sash.²⁵); bridal veil.⁸  bride's veil or kerchief.¹⁰
(composition: ⿰衤离; U+8935).
(See 縭 lĩ).
li3 9698
162 22 continuous and meandering (as mountains, roads).⁷ to walk in crowds; winding.¹⁴
逦迤[邐迤] or 逦迆[邐迆] lĩ-yĩ lǐyǐ (said of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.⁷
迤逦[迤邐]
or 迆逦[迆邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶
li3 9699
163 21 Li surname.
<又> lèik. (See 酈 lèik.)
li3 9700
164 17 <wr.> thin/light/weak wine.⁶ dregs of wine.¹⁴
醇醨 sũn-lĩ chúnlí strong wines and light wines.⁷
li3 9701
164 26 to wash grains with water.²⁵
(comp. t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E).
<又> säi; xü.
(See 釃 säi; 釃 xü).
li3 9702
166 18 equal to 0.001 of a 尺; equal to 0.001 of a tael 两[兩];  manage, administer; revise; tiny, small.⁷ to give; twins.¹⁴ <old> 10 厘=1 分 candareen; 厘[釐] li or cash is a traditional Chinese unit of weight.¹⁵
公厘[公釐] güng-lĩ gōnglí millimeter.¹⁴
厘孳[釐孳] lĩ-dü
lízī twins.¹⁴
厘定[釐定] lĩ-èin
lídìng to formulate (rules).⁷
厘革[釐革] lĩ-gāk
lígé to revise; to reform.⁷
厘金[釐金] lĩ-gïm
líjīn or 厘捐[釐捐] lĩ-gün líjuān transit tax levied on traders before the Republic.⁷ an internal tax on the transit of goods (formerly, spelled “likin”).¹¹
厘改[釐改] lĩ-gōi
lígǎi to revise; to correct.⁷
厘降二女嫔于虞[釐降二女嬪於虞] lĩ-göng-ngì-nuī-bïn-yï-nguĩ
líjiàngèrnǚpínyúyú he sent down his two daughters to be the wives of Yú (舜 Shùn).¹⁴
厘克[釐克] lĩ-hāk
líkè centigram (cg).⁶
厘正[釐正] lĩ-jëin
lízhèng to correct; to rectify; to reform.⁷ <wr.> to correct; to amend; to edit (texts,drafts).⁸
厘照[釐照] lĩ-jël
lízhào a "likin" pass.¹⁴
厘卡[釐卡] lĩ-kā
líkǎ a "likin" barrier.¹⁴
厘米[釐米] lĩ-māi
límǐ centimeter (cm).⁶
厘升[釐升] lĩ-sëin
líshēng centiliter (cl).⁶
li3 9703
172 18 one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Fire, The Clinging; ☲.⁸⁰ to leave; to separate; to part from; Li surname.
离别[離別] lĩ-bèik
líbié to leave (on a long journey); to part from somebody.
离子[離子] lĩ-dū
lízǐ <phy.> ion.⁶
离婚[離婚] lĩ-fün
líhūn to divorce.
离间[離間] lĩ-gän
líjiàn sow discord; drive a wedge between; set one party against another.⁵
离题[離題] lĩ-hãi
lítí stray from the subject; digress.⁵
离乡[離鄉] lĩ-hëng
líxiāng to leave one's native place.
离乡背井[離鄉背井] lĩ-hëng-böi-dēng
líxiāngbèijǐng to leave one's native place.
离休[離休] lĩ-hiü
líxiū to retire with special honors.
离开[離開] lĩ-höi
líkāi to leave; to depart.
离世[離世] lĩ-säi
líshì to pass away; to die; isolated.
离骚[離騷] Lĩ Xäo
Lí Sāo Sorrow at Parting, poem by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán in 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu.¹⁰
离心泵[離心泵] lĩ-xïm-pēim
líxīnbèng centrifugal pump.⁵
分离[分離] fün-lĩ
fēnlí to separate; to sever.
距离[距離] kuî-lĩ
jùlí distance; be apart/away from.⁶
li3 9704
187 29 <wr.> pure black horse.⁶ a black horse; to drive a carriage drawn by two horses.⁷ <wr.> pure black horse; (驪山) Mount Li  in Shaanxi province; (alt. form 孋) historical tribe in ancient China; Li surname​.³⁶
骊驾[驪駕] lĩ-gä líjià to drive a carriage drawn by two horses.⁷
骊歌[驪歌] lĩ-gǒ
lígē a song of farewell (from a farewell poem entitled 骊驹[驪駒] lĩ-guï or lĩ-kuï líjū).⁷
骊驹[驪駒] lĩ-guï
or lĩ-kuï líjū a black horse; the title of a farewell poem.⁷
骊珠[驪珠] lĩ-jî
lízhū a pearl supposedly held under the jaw of a black dragon.⁷
骊姬之乱[驪姬之亂] lĩ-kï-jï-lòn
líjīzhīluàn Li Ji Rebellion in 657-651 BCE, where concubine Li Ji tried to throne her son but was eventually defeated by 晋文公[晉文公] Dün-Mũn-Güng Jìn Wén Gōng Duke Wen of Jin.¹⁰
骊龙[驪龍] lĩ-lũng
lílóng a black dragon.⁷
骊山[驪山] Lĩ-sän
Líshān Mount Li near Xi'an with the tomb of the First Emperor.¹⁰
骊山老母[驪山老母] Lĩ-sän Lāo-mû
Líshān Lǎomǔ the name of a female immortal.⁷
骊黄牝牡[驪黃牝牡] lĩ-võng-pĩn-mêo
or lĩ-võng-pîn-mêo líhuángpìnmǔ a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance.¹⁰

li3 9705
195 19 another name for 鲥[鰣]⁸ sĩ shí a reeves shad; a hilsa herring.⁷ <old> alternative name for 鲥[鰣] sĩ shí, “Tenualosa reevesii”.³⁶
(composition: ⿱⿰禾⿹丿勹魚; U+9BEC).
鯬鯠 lĩ-lõi
lílái or 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ʼ¹³ a large whitish silure.²⁵
(See 鰣 sĩ).
li3 9706
195 30 鳗鲡[鰻鱺] mãn-lĩ mánlí common eel.⁶
(comp.
t: ⿰魚麗; U+9C7A). (comp. s: ⿰鱼丽; U+9CA1).
li3 9707
196 30 the oriole.¹⁴
黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí also known as 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí; 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng; 鸧鹒[鶬鶊] or 仓鹒[倉鶊] or 仓庚[倉庚] töng-gäng cānggēng; 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ; 黄鸟[黃鳥] võng-nêl huángniǎo; black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³
鹂子[鸝子] lĩ-dū
lízi the yellow oriole.¹⁴
黄鹂[黃鸝] võng-lĩ
huánglí the yellow oriole.¹⁴
li3 9708
203 22 𪒔
a reddish black color.²⁵
(composition: ⿰黑离; U+2A494).
li3 9709
9 9 clever; sharp; facile; easy and quick; tidy; neat.
百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever.
口齿伶俐[口齒伶俐] hēo-chī-lẽin-lì
kǒuchǐlínglì glib and suave.
伶俐 lẽin-lì
língli clever; witty; intelligent.
俐落
or 利落 lì-lòk lìluo well-executed.
<台> 俐口花词[俐口花詞] lì-hēo-fä-xũ glib-tongued.
li4 9710
18 7 profit; benefit; advantage; gain; sharp; to benefit; to serve; Li surname. (variant: 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö, q.v.)
自私自利 dù-xü-dù-lì
zìsīzìlì selfish; self-centered; egoistic.
利比里亚[利比里亞] Lì-bī-lî-ä
Lìbǐlǐyà Liberia.
利口 lì-hēo
lìkǒu glib; tasty and refreshing.
利害 lì-hòi
lìhài advantages and disadvantages; gains and losses.⁵
利害
or 厉害[厲害] lì-hòi lìhai terrible; formidable.⁵
fierceness, ferociousness; very (ill), serious (damage, destruction).⁷
利爪 lì-jāo
lìzhǎo sharp claw.⁶
利润[利潤] lì-ngùn
lìrùn profits.¹⁰
利息 lì-xēik
lìxī interest (on a loan).¹⁰
利益 lì-yēik
lìyì benefit, (in somebody's) interest.
利用 lì-yùng
lìyòng to use; to utilize; to take advantage of; to exploit.
龙利[龍利] lũng-lì
lónglì sole; right-eyed flounder; flatfish; see also 鲽[鰈] èp dié.¹⁰
胜利[勝利] sëin-lì
shènglì victory; triumph.⁸
<台> 大吉利是 ài-gīt-lì-sì
or 利吉大是 lì-gīt-ài-sì Auspicious wishes to you! God bless you!
<台> 利口花词[利口花詞] lì-hēo-fä-xũ a slick person who has a glib tongue and uses luring words; glib and garrulous.

li4 9711
27 14 厉害[厲害] or 利害 lì-hòi lìhai terrible; formidable.⁵ fierceness, ferociousness; very (ill), serious (damage, destruction).⁷
<又> lài.
(See 厲 lài.)
li4 9712
30 6 low-level official, clerk.
大吏 ài-lì dàlì high-ranking officer.
官吏 gön-lì
guānlì <trad.> government officials.⁵
贪官污吏[貪官污吏] häm-gön-vü-lì
tānguānwūlì corrupt officials.
酷吏 hùk-lì
kùlì oppressive (feudal) official.⁵
吏治 lì-jì
lìzhì <trad.> administration of local officials.⁶
材吏 tõi-lì
cáilì an able or capable official.⁷
li4 9713
30 10 sound, noise; <old>=哩 lī li final particle (used to reinforce an assertion).⁸
(composition: ⿰口利; U+550E).
吡唎 bī-lì
bǐlì (=觱篥 bēik-lùt bìlì), ancient wind instruments used mostly in the military.¹⁹
皤唎 põ-lì
pólì a Buddhist term, may be translated as alms to the poor, sacrifices to the gods, other sacrifices and honoring ancestors.¹⁹
li4 9714
38 10 姊妹做妯娌 dī-môi-dü-jùk-lì zǐmèizuòzhóuli two sisters marry two brothers.¹¹
妯娌 jùk-lì
zhóuli wives of brothers; sisters-in-law.⁶
妯娌不睦 jùk-lì-būt-mùk
zhóulibùmù the sisters-in-law are not getting along well with each other.⁶
妯娌和睦 jùk-lì-võ-mùk
zhóulihémù sisters-in-law live in concord with each other/one another.⁶
两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì
liǎngzhóuli two sisters-in-law.
li4 9715
85 10 noise of water; (=莅[蒞] lì to attend; to be present; to administer; to approach; to arrive).
the noise of water passing over a rapid; to come down, to approach, to behold, to overlook.²⁴
(composition: ⿰氵位; U+6D96).
涖治 lì-jì
lìzhì to govern.²⁴
涖任 or 莅任[蒞任] lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴
涖于中国[涖於中國] lì-yï-jüng-gōk
lìyúzhōngguó come down to China.²⁴
li4 9716
94 10 (composition: ⿰犭利; U+7301).
猞猁 sëh-lì shēlì lynx.⁶
li4 9717
104 12 dysentery; see 瘌痢 làt-lì làlì.⁵ dysentery; diarrhea.⁷
白痢 bàk-lì
báilì <TCM> dysentery (characterized by white mucous stool); <liv.> white diarrhea.⁶
赤痢 chēik-lì
chìlì <TCM> bloody dysentery/flux.⁶
血痢 hūt-lì
xuèlì <med.> dysentery.¹⁴
瘌痢 làt-lì
làlì <topo.> favus of the scalp.⁵
痢特灵[痢特靈] lì-àk-lẽin
lìtèlíng furazolidone.⁵
痢疾 lì-dìp
lìji dysentery.⁵
泄痢 xēik-lì
or 泻痢[瀉痢] xëh-lì xièlì have diarrhea.⁸
li4 9718
115 8 𥝢
(=利 lì benefit; advantage; interest.)³⁶ to take advantage of; sharp (of weapons); profitable; profit.⁸
(composition: ⿰禾⿹丿勹; U+25762).
<又> chö.
(See 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö).

li4 9719
130 11 <Cant.> tongue.⁵⁴
<台> 脷 lì/ tongue.
<台> 口咬脷抵 hēo-ngāo-lì-āi (=自作自受 dù-dōk-dù-siù zìzuòzìshòu) to suffer as a result of one’s own actions.⁹
<台> 龙脷[龍脷] lũng-lì/ sole (fish).
<台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula.
li4 9720
140 10 茉莉 mòt-lì mòli jasmine.
茉莉花 mòt-lì-fä
mòlihuā jasmine.
茉莉花茶 mòt-lì-fä-chã
mòli huāchá jasmine tea.
li4 9721
140 13 to attend (an official function); to be present; to administer; to approach (especially as administrator).
(variant: 涖 lì ).
莅临[蒞臨] lì-lĩm
lìlín <wr.> to arrive (especially of notable person); to visit (more formal than 光临[光臨] göng-lĩm guānglín.)¹⁰
莅任[蒞任]
or 涖任 lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴
莅会[蒞會] lì-vòi
lìhuì <wr.> to be present at a meeting.¹⁰
翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī 
piānránlìzhǐ  graciously come, arrive.¹¹
(See 涖 lì).
li4 9722
142 13 clam.⁸
蛤蜊 gēip-lì or 蛤蛎[蛤蠣] gēip-lài gélí clam.¹⁰
li4 9723
149 12 <wr.> scold; curse.⁶
忿詈 fûn-lì fènlì <wr.> abuse/curse out in rage.⁶
詈谤[詈謗] lì-bōng
lìbàn to slander.¹⁴
詈骂[詈罵] lì-mà
lìmà <wr.> scold; abuse.⁶
詈言 lì-ngũn
lìyán <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶
詈辱 lì-yùk
lìrǔ to scold and insult.⁷
詈辞[詈辭] lì-xũ
lìcí <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶
怨詈 yön-lì
yuànlì <wr.> rail fretfully (against/at).⁶
li4 9724
190 17
鬎鬁 làt-lì làlì favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹
鬎鬁头[鬎鬁頭] làt-lì-hẽo
làlìtóu a scalp affected by favus.⁷ head bald from scabies.¹¹
li4 9725
9 9 unpolished, rustic, vulgar; popular; folk.
俚俗 lî-dùk lǐsú vulgar; unrefined.
俚歌 lî-gô
lǐgē folk songs.
俚曲 lî-kūk
lǐqǔ popular or pop song; pop.
俚语[俚語] lî-nguî
lǐyǔ slang.
俚言 lî-ngũn
lǐyán folk saying or proverb.
li5 9726
30 10 (<old> =英里 yëin-lî yīnglǐ) a mile.
<又> lī.
(See 哩 [lī, li], [lī, ].)
li5 9727
44 15 tread/walk on; shoe; experience, go through, undergo; carry out, perform, fulfil; footstep.⁶
履带[履帶] lî-âi/ lǚdài the track (of a vehicle).⁷
履冰 lî-bëin
lǚbīng lit. to walk on ice – cautious, to remain vigilant.⁷
履穿踵决[履穿踵決] lî-chün-jūng-kūt
lǚchuānzhǒngjué shoes are worn through and heels chapped – be out or down at the heels; be down and out; poverty-stricken.⁶
履行 lî-hãng
lǚxíng perform; fulfill; carry out.⁵
履险如夷[履險如夷] lî-hēm-nguĩ-yĩ
lǚxiǎnrúyí cross a dangerous pass as easily as walking on level ground – handle a crisis without difficulty.⁵
履历[履歷] lî-lèik
lǚlì antecedents; personal record (with regard to education, work experience and attainments);  curriculum vitae (CV); résumé.⁶
履历表[履歷表] lî-lèik-bēl
lǚlìbiǎo curriculum vitae (CV); résumé.⁶
履任 lî-ngĩm
lǚrèn <wr.> take up an official post; (of an official) assume office.⁶
履新 lî-xïn
lǚxīn celebrate the New Year; take up a new post; assume new duties.⁶
履约[履約] lî-yēk
lǚyuē keep a promise, pledge, contract, agreement, appointment; honor an agreement.⁶
li5 9728
61 10 sad; grieved; worried.⁷
<又> föi. (See 悝 föi.)
li5 9729
85 10 nautical mile.⁸
海浬 hōi-lî hǎilǐ  old term for 海里 hōi-lî hǎilǐ nautical mile.⁸
li5 9730
94 10 li the fox; the wild-cat; the raccoon.¹⁴ (variant: 貍 lî).¹⁴
老狐狸 lāo-vũ-lî/ lǎohúli old fox; crafty scoundrel.⁶
玉面狐狸 ngùk-mèin-vũ-lî/
yùmiànhúli a white-faced fox – a pretty woman of loose morals.¹⁴
狐狸 vũ-lî/
húli fox.⁵
狐狸精 vũ-lî-dëin
húlijīng fox-spirit – seductive woman.⁵
狐狸狗 vũ-lî-gēo
húligǒu a spitz or Pomeranian.⁷
狐狸尾巴 vũ-lî-mī-bä
húli wěiba fox's tail – something that gives away a person's real character or evil intentions; cloven hoof.⁵
<又> lĩ.
(See 狸 [lĩ, ]; 貍 lî.)
li5 9731
96 11 reason, logic; law, principle; arrange; administer, manage; respond; texture; name of a religious sect; Li surname.⁷
理发[理髮] lî-fāt lǐfà haircut; hairdressing.⁵
理科 lî-fö
lǐkē the physical sciences.¹¹
理货单[理貨單] lî-fö-än
lǐhuòdān tally sheet.⁵
理解 lî-gāi
lǐjiě understand; comprehend.⁵
理直气壮[理直氣壯] lî-jèik-hï-jöng
lǐzhíqìzhuàng with complete confidence.⁹
理智 lî-jï
lǐzhì reason; intellect.⁵
理亏[理虧] lî-kï
lǐkuī be in the wrong.⁵
理疗[理療] lî-lẽl
lǐliáo <med.> physiotherapy.⁵
理论[理論] lî-lùn
lǐlùn theory.⁵
理所当然[理所當然] lî-sō-öng-ngẽin
lǐsuǒdāngrán of course; naturally.⁵
理顺[理順] lî-sùn
lǐshùn sort out; put things in order.⁶
理睬 lî-tōi
lǐcǎi pay attention.⁹
理财[理財] lî-tõi
lǐcái manage money matters.⁵
理会[理會] lî-vòi
lǐhuì understand, comprehend; take notice of; pay attention to.⁵
理性 lî-xëin
lǐxìng reason.⁵
理想 lî-xēng
lǐxiǎng ideal.⁵
理事 lî-xù
lǐshì director; member.⁹
理由 lî-yiũ
lǐyóu reason; ground; argument.⁵
li5 9732
118 24 <台> 隔篱[隔籬] gäk-lî neighbor. (See 隔离[隔離] gäk-lĩ gélí).
<台> 隔篱膏渣香[隔籬膏渣香] gäk-lî-gäo-jâ-hëng lit. Neighber's cracklings are more delicious – The grass is always greener on the other side of the fence.
<又> lĩ.
(See 籬 lĩ.)
li5 9733
145 12 鞋里[鞋裡] hãi-lî xiélǐ shoe lining.⁵
<又> lī.
(See 裏 lī; 裡 lī; 里 lî)
li5 9734
153 14 (<old> =狸 lî li) fox.¹⁴
(composition: ⿰豸里; U+8C8D).
貍脤
or 狸脤 lî-sûn líshèn the name of a place.²⁵
(See 狸 [lî, ], 狸 [lî, li.)
li5 9735
166 7 Kangxi radical 166; unit of distance; village; lane.⁸ ➀ a neighborhood; a village; <old> a community of 25 families ➁ about 1/3 of a mile.⁷ Li surname.⁸
里保 lî-bāo lǐbǎo <old> the head of a neighborhood consisting of 25 families.⁷
里程 lî-chẽin
lǐchéng mileage; course of development.⁷
里程表 lî-chẽin-bēl
lǐchéngbiǎo a table of distances; odometer.⁷
里程碑 lî-chẽin-bï
lǐchéngbēi a milestone.⁷
里居 lî-guï
lǐjū to live in the country, to live in retirement; one's address.⁷
里豪 lî-hõ
or lî-hão lǐháo a village bully.⁷
里巷 lî-hōng
lǐxiàng lane; alley.¹⁰
里拉 lî-lā
lǐlā <loan> a lira.⁷
里弄 lî-lùng
lǐlòng lanes and alleys; neighborhood.⁸
里门[里門] lî-mõn
lǐmén village gate.⁷
里谚[里諺] lî-ngèin
lǐyàn proverbs.⁷
里舍 lî-sëh
lǐshè a residence.⁷
里社 lî-sêh
lǐshè a village shrine or temple.⁷
里胥 lî-xuï
lǐxū formerly, a village officer/local constable.¹¹
<台> 大乡里[大鄉里] ài-hëng-lî country bumpkin.
<台> 乡里[鄉里] hëng-lî people from the same village.
(cf 裏 lī; 裡 lī; 裡 lî).
li5 9736
167 15 lithium (Li).⁶
锂电池[鋰電池] lî-èin-chĩ lǐdiànchí lithium battery.¹⁰
锂辉石[鋰輝石] lî-fï-sêk
lǐhuīshí spodumene.¹⁰
锂云母[鋰雲母] lî-vũn-mû
lǐyúnmǔ lepidolite; lithia mica.⁶
li5 9737
195 18 a carp; letters, epistles.⁷
鲤庭[鯉庭] lî-hẽin lǐtíng <trad.> receiving instructions from one's father.⁷ to obey the instructions of a father – Li (鲤[鯉]) was the name of the son of Confucius.
鲤鱼[鯉魚] lî-nguĩ
lǐyú common carp (Cyprinus carpio).¹⁵ʼ²⁰
鲤鱼跳龙门[鯉魚跳龍門] lî-nguĩ-hẽl-lũng-mõn
lǐyú tiào lóngmén a carp jumping over the Dragon Gate – climbing up the social ladder; succeed in the imperial civil service examinaton.⁶
鲤鱼钳[鯉魚鉗] lî-nguĩ-kẽm/
lǐyúqián slip-joint pliers.⁶
鲤属[鯉屬] lî-sùk lǐshǔ genus
Cyprinus typical carps.¹⁵ʼ²⁰
鲤素[鯉素] lî-xü
lǐsù <wr.> correspondence; letter.⁶ a letter, – from the story of a man who found a letter inside a carp.¹⁴
鲤跃龙门[鯉躍龍門] lî-yèk-lũng-mõn
lǐ yuè lóngmén (=鲤鱼跳龙门[鯉魚跳龍門] lî-nguĩ-hẽl-lũng-mõn lǐyú tiào lóngmén a carp jumping over the Dragon Gate – climbing up the social ladder; succeed in the imperial civil service examinaton.⁶)
双鲤[雙鯉] söng-lî
shuānglǐ a letter, from the shape into which ancient letters were folded.¹⁴
li5 9738
30 11 lĩm lín 卟啉 būk-lĩm bǔlín porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll).¹⁰
喹啉 föi-lĩm
kuílín quinoline C₆H₄(CH)₃N (pharmacology).¹⁰
喹诺酮[喹諾酮] föi-nòk-hũng
kuínuòtóng quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial DNA).¹⁰
lim3 9739
61 11 lĩm lán same as 婪 lãm lán in meaning, but different in Hoisanva pronunciation: avaricious; greedy.¹⁴ to covet.²⁴
贪惏无厌[貪惏無厭] häm-lĩm-mũ-yëm
tānlánwúyàn avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied.⁵⁴
(See 惏 [lĩm, lín]; 婪 lãm.)
lim3 9740
61 11 lĩm lín cold.¹⁴
惏悷 lĩm-lãi línlì sad, sorrowful.²³ grieve, suffer.⁵⁴
惏栗[惏慄] lãm-lùt
lín-lì cold; chilly.¹⁴ shivering from the cold, freeze.⁵⁴
(See 惏 [lĩm, lán]; 婪 lãm.)
lim3 9741
75 8 lĩm lín forest, woods, grove; circles; forestry; Lin surname.⁵
竹林 jūk-lĩm zhúlín bamboo grove.⁵
林带[林帶] lĩm-âi/
líndài forest belt.⁵
林场[林場] lĩm-chẽng
línchǎng forestry center (including tree nursery, lumber camp); tree farm.⁵
林子 lĩm-dū
línzi <topo.> woods; grove; forest.⁵
林分 lĩm-fün
línfēn <forest.> standing forest; stand.⁵
林冠 lĩm-gön
línguān <forest.> crown canopy/cover.⁵
林垦[林墾] lĩm-hān
línkěn forest and land reclamation.⁵
林肯 Lĩm-hāng
Línkěn Abraham Lincoln.¹¹
林海 lĩm-hōi
línhǎi immense forest.⁵
林地 lĩm-ì
líndì forest land; woodland; timberland.⁵
林檎 lĩm-kĩm
línqín (=花红[花紅] fä-hûng huāhóng, q.v.) Chinese pear-leaved crabapple.⁵
林区[林區] lĩm-kuï
línqū forest zone; forest region; forest.⁵
林龄[林齡] lĩm-lẽin
línlíng <forest.> age of a stand.⁵
林立 lĩm-lìp
línlì stand in great numbers.³⁹
林木 lĩm-mùk
línmù forest, woods; forest tree.⁵
林业[林業] lĩm-ngèp
línyè forestry.⁵
林苑 lĩm-vōn
línyuàn imperial hunting ground.⁸
林薮[林藪] lĩm-xēo
línsǒu woods and jungle.¹¹
林㹭 lĩm-yài
línyì lynx.⁵
林荫道[林蔭道] lĩm-yîm-ào
línyīndào boulevard; avenue.⁵

lim3 9742
85 11 lĩm lín to soak with water; to drip.⁷
大汗淋漓[大汗淋灕] ài-hòn-lĩm-lĩ dàhànlínlí be drenched with sweat.⁵⁵
冰淇淋 bëin-kĩ-lĩm
bīngqílín <loan> ice cream.⁸
淋巴 lĩm-bä
línbā lymph.⁷
淋漓[淋灕] lĩm-lĩ
línlí dripping wet.⁵⁵
淋漓尽致[淋灕盡致] lĩm-lĩ-dìn-jï
línlíjìnzhì thoroughly.⁵⁵
淋淋 lĩm-lĩm
línlín dripping wet; pouring (rain).⁷
淋雨 lĩm-yî
línyǔ be caught in the rain.⁵⁵
淋浴 lĩm-yùk
línyù a shower; a shower bath.⁷
日晒雨淋[日曬雨淋] ngìt-säi-yî-lĩm
rìshàiyǔlín sun-scorched and rain-drenched – exposed to the elements.⁵⁴
(See 淋 [lĩm, lìn], [lĩm, līn].)
lim3 9743
85 11 lĩm lìn to filter, to strain; gonorrhea.⁷
过淋[過淋] gö-lĩm guòlìn filtrate; filter.⁶
淋病 lĩm-bèng
lìnbìng gonorrhea.⁷
淋茶 lĩm-chã
lìnchá strain tea.⁶
淋酒 lĩm-diū
lìnjiǔ to strain wine.⁷
淋咖啡 lĩm-gä-fēh
lìnkāfēi strain coffee.⁶
淋菌 lĩm-kūn
lìnjūn gonococci.⁷
(See 淋 [lĩm, lín], [lĩm, līn].)
lim3 9744
85 11 lĩm līn 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xiělīnlīn <topo.> dripping with blood, bloody; grim, bitter, cruel.⁵⁴ (See 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xuèlīnlīn.)
血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xuèlīnlīn bleeding, bloody, gory; down-to-earth/unvarnished (of truth/facts).⁵⁴ (See 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xiělīnlīn.)
湿淋淋[濕淋淋] sīp-lĩm-lĩm
shīlīnlīn drenched.¹
(See 淋 [lĩm, lín], [lĩm, lìn].)
lim3 9745
96 8 lĩm lín (<old>=琳 lĩm lín <wr.> beautiful jade.⁵); fine jade⁸
(composition: ⿰𤣩今; U+73AA).
<又> gäm; kẽm; ngĩm.
(See 玪 gäm; 玪 kẽm; 玪 ngĩm; 琳 lĩm).
lim3 9746
96 12 lĩm lín <wr.> beautiful jade.⁵
球琳 kiũ-lĩm qiúlín a previous stone.²⁴
琳宫[琳宮] lĩm-güng
língōng a Daoist monastery.⁷ Buddhist monastery.¹⁴
琳札 lĩm-jāt
línzhá valuable letters.⁷
琳琅 lĩm-lõng
or lĩm-lông línláng beautiful jade; gem.⁵
琳琅满目[琳琅滿目] lĩm-lõng-mōn-mùk
or lĩm-lông-mōn-mùk línlángmǎnmù a superb collection of beautiful things; a feast for the eyes.⁵
琳玙[琳璵] lĩm-yĩ
línyú beautiful jade.¹⁹
琳宇 lĩm-yî
línyǔ Buddhist monastery.¹⁴
lim3 9747
104 13 lĩm lín hernia; urinary hesitancy; erroneous variant of 痲[mã ].¹⁰  disease of the bladder; gravel; stone.¹⁴
痳症 lĩm-jëin
línzhèng strangury; diseases of the bladder.¹⁴
(See 痳 [lĩm, lìn].)
lim3 9748
104 13 lĩm lìn (=淋 as in 淋病 lĩm-bèng lìnbìng gonorrhea.)
痳病 lĩm-bèng
lìnbìng gonorrhea.⁷
(See 痳 [lĩm, lín].)
lim3 9749
131 17 lĩm lín face, overlook; arrive, be present; be on the point of, just before; copy (a model of calligraphy or painting).⁵
(comp. t: ⿰臣⿱𠂉品; U+81E8 or U+F9F6).
(comp.
s: ⿲丨丨⿱⿱𠂉丶𫩏; U+4E34).
临近[臨近] lĩm-gìn
línjìn close to; close on.⁵
临眺[臨眺] lĩm-hël
líntiào <wr.> ascend a height and have a distant view.⁶
临帖[臨帖] lĩm-hēp
líntiè practice calligraphy/painting after a model.⁶
临朐[臨朐] Lĩm-kuĩ
Línqú Linqu County in 潍坊[濰坊] Vĩ-fōng Wéifāng Weifang prefecture level city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁰
临摹[臨摹] lĩm-mũ
línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸
临危不惧[臨危不懼] lĩm-nguĩ-būt-guì
línwēibùjù face danger fearlessly; betray no fear in an hour of danger.⁵
临时[臨時] lĩm-sĩ
línshí at time when something happens; temporary; provisional, for a short time.⁵
临蓐[臨蓐] lĩm-yùk
línrù about to give birth; parturient.⁸
面临[面臨] mèin-lĩm
miànlín to face something; to be confronted with.¹⁰
<台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry.
lim3 9750
173 16 lĩm lín continuous heavy rain.⁵
春霖 chün-lĩm chūnlín spring showers.¹¹
甘霖 gäm-lĩm
gānlín good soaking rain; timely rain.⁵
霖霖 lĩm-lĩm
línlín incessant raining.⁷
霖雨 lĩm-yî
línyǔ continuous heavy rain; timely/welcome rain – favor; bounty.⁶
霖雨成川泽[霖雨成川澤] lĩm-yî-sẽin-chün-jàk
línyǔ chéng chuānzé continuous rain formed creeks and pools.⁶
霖雨为灾[霖雨為災] lĩm-yî-vì-döi
línyǔwèizāi long continuous rains bring disasters.⁷
愁霖 sẽo-lĩm
chóulín <old> refers to the incessant rain that causes people to worry.⁸
秋霖 tiü-lĩm
qiūlín autumn rains.⁶
lim3 9751
8 8 lîm lǐn (same as 廪[廩] lîm lǐn) a granary, to supply (foodstuff), to stockpile.⁸
(composition: ⿱亠回; U+342D).
(See 廩 lîm).
lim5 9752
9 14 lîm lǐn abashed, ashamed.²⁴
(composition: ⿰亻粦; U+50EF).
僯居 lîm-guï lǐnjū a neighborhood.²⁴
lim5 9753
15 15 lîm lǐn cold, chilly; <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ (variants: 澟, 癝 lîm lǐn).
(comp.
t: ⿰冫稟; U+51DC). (comp. s: ⿰冫禀; U+51DB).
大义凛然[大義凜然] ài-ngì-lîm-ngẽin
dàyìlǐnrán devotion to righteousness that inspires reverence (idiom).¹⁰
寒风凛冽[寒風凜冽] hõn-füng-lîm-lèik
hánfēnglǐnliè the wind is piercingly/bitterly cold.⁶
凛兢[凜兢] lîm-gëin
lǐnjīng <wr.> shiver (from cold).⁵⁴
凛冽[凜冽] lîm-lèik
lǐnliè piercingly cold.⁵
凛凛[凜凜]
or 懔懔[懍懍] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶
凛然[凜然]
or 懔然[懍然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶
凛若冰霜[凜若冰霜] lîm-ngèk-bëin-söng
lǐnruòbīngshuāng cold as ice; icy-cold – (of people) look stern/severe; have a forbidding manner; be unapproachable.⁶
凛若霜晨[凜若霜晨] lîm-ngèk-söng-sĩn
lǐnruòshuāngchén as cold as a frosty morning.⁶
凛于夜行[凜於夜行] lîm-yï-yèh-hãng
lǐnyúyèxíng dread travelling by night.⁶
威风凛凛[威風凜凜] vï-füng-lîm-lîm
wēifēnglǐnlǐn majestic; awe-inspiring presence; impressive power.¹⁰
(See 懍 lîm; 澟 lîm; 癝 lîm).
lim5 9754
53 广 16 lîm lǐn a granary; to supply (foodstuffs); to stockpile.⁷
(variant: 㐭 lîm lǐn). (See 㐭 lîm).
饩廪[餼廩] hï-lîm
xìlǐn (in ancient China) grain allowances for salaried graduates.⁷
廪饩[廩餼] lîm-hï
lǐnxì government-supplied foodstuffs.⁷
廪人[廩人] lîm-ngĩn
lǐnrén an official in charge of government granaries.⁷
廪生[廩生] lîm-säng
lǐnshēng the scholars who live on government grants during the Ming and Qing Dynasties.⁷
廪食[廩食] lîm-sèik
lǐnshí government-supplied foodstuffs.⁷
廪膳[廩膳] lîm-sên
lǐnshàn government-supplied meals.⁷
廪仓[廩倉] lîm-töng
lǐncāng a public granary.⁷
廪粟[廩粟] lîm-xūk
lǐnsù government-supplied millet.⁷
仓廪[倉廩] töng-lîm
cānglǐn granary.⁵
lim5 9755
61 16 lîm lǐn (<old> =凛[凜] lîm lǐn) <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ filled with awe, awe-struck; inspiring awe, awful.⁷
懔厉[懍厲] lîm-lài
lǐnlì filled with awe; terrified.⁵⁴
懔懔[懍懍]
or 凛凛[凜凜] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶
懔栗[懍慄] lîm-lùt
lǐnlì trembling with awe; fearful.⁷
懔然[懍然]
or 凛然[凜然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶
(See 凜 lîm.)
lim5 9756
75 17 lîm lǐn (=桁 hâng héng) purlin.⁵ a crossbeam in a house.⁷
房檩[房檁] fông-lîm
fánglǐn a house beam.⁷
檩子[檁子] lîm-dū
lǐnzi <topo.> purlins.⁶
檩条[檁條] lîm-hẽl
lǐntiáo purlins.⁶
lim5 9757
85 16 lîm lǐn (<old=凛[凜] lîm lǐn cold, chilly; <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶).⁸ clear and cold.²⁴ shiver with cold or fear; fearful.³⁶
(composition: ⿰氵稟; U+6F9F).
(See 凜 lîm).
lim5 9758
104 18 lîm lǐn (<old>=凛 lîm lǐn cold, chilly; <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶).⁸ a disease arising from cold, a catarrh.²⁴
(composition: ⿸疒禀; U+765D).
<又> bīn.
(See 癝 bīn; 凛 lîm; 癛 lîm).
lim5 9759
104 18 lîm lǐn (=凛 lîm lǐn cold, chilly; <wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶); a disease arising from cold.⁸
(composition: ⿸疒稟; U+765B).
<又> bīn. (See 癛 bīn; 凛 lîm; 癝 lîm).
lim5 9760
28 4 lĩn lín (<old>=邻[鄰] lĩn lín) neighbor; be adjacent/near.⁶
(composition: ⿰厶厶; U+53B8).
<又> mêl.
(See 鄰 lĩn; 厸 mêl).
lin3 9761
46 15 lĩn lín ranges of hills.⁸
(composition: ⿰山粦; U+5D99)
嶙嶙 lĩn-lĩn línlín (=嶙峋 lĩn-xün línxún).⁶
怪石嶙峋 gäi-sêk-lĩn-xün
guàishílínxún jagged rocks of grotesque shapes.⁶
嶙峋 lĩn-xün
línxún <wr.> (of mountain rocks, cliffs) jagged, rugged, craggy; (of a person) bony; skinny; (of a person) upright, unyielding.⁶
嶙峋的峭壁 lĩn-xün-ēik-xël-bēik
línxúndeqiàobì jagged or craggy cliff.⁶
傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün
àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶
瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün
shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰
lin3 9762
61 15 lĩn lián sympathize with; pity.⁵ (variant: 𢠴 lĩn lián).
(comp.
t: ⿰忄粦; U+6190). (comp. s: ⿰忄令; U+601C).
可怜[可憐] hō-lĩn
kělián pitiful; pathetic; to have pity on.¹⁰
同病相怜[同病相憐] hũng-bèng-xëng-lĩn
tóngbìng xiānglián fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company.¹⁰
怜悯[憐憫] lĩn-mûn
or lĩn-mêin or 怜闵[憐閔] or 怜愍[憐愍] lĩn-mûn liánmǐn pity; take pity on; have compassion for.⁵
怜爱[憐愛] lĩn-öi
lián'ài love tenderly; have tender affection for.⁵
怜惜[憐惜] lĩn-xēik
liánxī take pity on; have pity for.⁵
怜恤[憐恤] lĩn-xūt
liánxù pity; take pity on; have compassion for.⁵
(See 𢠴 lĩn).
lin3 9763
61 16 𢠴 lĩn lián (=怜[憐] lĩn lián sympathize with; pity.⁵).²
(composition: ⿱粦心; U+22834).
(See 憐 lĩn).
lin3 9764
85 15 lĩn lín clear water.⁸ (of water) clear.¹¹ clear water; the name of a river; water issuing out from amongst rocks.²⁴ (=𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín water purling among the stones of a brook.²⁵ clear (as of water).⁵⁴
(composition: ⿰氵粦; U+6F7E).
金潾 gïm-lĩn
jīnlín the name of a place in Cochin-China.²⁴
潾潾 lĩn-lĩn
línlín (of water) clear, glimmering.⁹
潾涌[潾湧] lĩn-yūng
línyǒng whirlpool.¹⁹
(See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn).
lin3 9765
86 14 lĩn lín (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a flitting light; phosphorous.¹⁴
(composition: ⿱炎舛; U+3DE0).
(See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 燐 lĩn.)
lin3 9766
86 16 lĩn lín (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a flitting light; phosphorous.¹⁴
(composition: ⿰火粦; U+71D0).
(See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.)
lin3 9767
96 16 lĩn lín luster of jade.¹¹
(composition: ⿰𤣩粦; U+7498).
璘㻞 lĩn-bïn or lĩn-bän línbiàn variegated, party-colored; variegated and ornamented.²⁴
璘彬 lĩn-bïn
línbīn the luster of a gem.²⁴
lin3 9768
109 17 lĩn lín <wr.> gaze at; look attentively at.⁶ to stare at.⁸
(composition: ⿰目粦; U+77B5).
瞵盼 lĩn-pän línpàn <wr.> gaze at; look attentively at.⁶ to look around.⁷
鹰瞵[鷹瞵] yëin-lĩn
yīnglín (of an eagle) look/watch/survey with keen /sharp eyes.⁶
鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì
yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶
lin3 9769
112 17 lĩn lín <chem.> phosphorus (P).⁵ water flowing over stones; noise of a rapid or of carts.¹⁴ water flowing among stones.²⁵ (variants: 燐 lĩn lín; 粦 lĩn lín; 㷠 lĩn lín.)
(composition: ⿰石粦; U+78F7).
磷肥 lĩn-fĩ
línféi <agr.> phosphate fertilizer.⁵
磷火 lĩn-fō
línhuǒ will-o’-the-wisp; phosphorescent light.⁵
磷酐 lĩn-gön
lín'gān phosphoric anhydride.¹¹
磷光 lĩn-göng
línguāng <phy.> phosphorescence.⁵
磷光体[磷光體] lĩn-göng-hāi
línguāngtǐ phosphor.⁵
磷虾[磷蝦] lĩn-hâ/
línxiā krill.⁶
磷脂 lĩn-jï
línzhī <chem.> phosphatide.⁵
磷矿[磷礦] lĩn-köng
línkuàng phosphate ore.¹⁰
磷矿粉[磷礦粉] lĩn-köng-fūn
línkuàngfěn <agr.> ground phosphate rock.⁵
磷烂[磷爛] lĩn-làn
línlàn bright and sparkling.²⁵
磷磷 lĩn-lĩn
línlín the sound of water and stone beating against each other; brilliance of precious stones.⁷
磷燃烧弹[磷燃燒彈] lĩn-ngẽin-sël-àn
línránshāodàn <mil.> phosphorous bomb.⁵
磷酸 lĩn-xön
línsuān <chem.> phosphoric acid.⁵
磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön
línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹
<又> lẽin.
(See 磷 lẽin; 燐 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.)
lin3 9770
119 12 lĩn lín (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a flitting light; phosphorous.¹⁴ an ignis fatuus, supposed to be occasioned by the discontented ghosts of murdered persons; blood shed in a place, after a long time is supposed to turn into a meteor; a glow-worm.²⁵
(composition: ⿱米舛; U+7CA6).
粦光 lĩn-göng
línguāng phosphorescence.¹⁴
粦光性的 lĩn-göng-xëin-ēik
línguāngxìngde phosphorescent.¹⁴
粦寸 lĩn-tün
líncùn matches.¹⁴
粦酸 lĩn-xön
línsuān phosphoric acid.¹⁴
粦素 lĩn-xü
línsù phosphorous.¹⁴
(See 磷 lĩn; 燐 lĩn; 㷠 lĩn.)
lin3 9771
119 14 lĩn lín water purling among the stones of a brook.²⁵ (of water) clear; shining.⁵⁴ (variant: 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín).
(composition: ⿰粦巜; U+7CBC)
白石粼粼 bàk-sêk-lĩn-lĩn
báishí lín lín white stones shining.⁵⁴
粼粼 lĩn-lĩn
línlín (of water, stone) clear; crystalline.⁵ clean and pure.²⁵
粼粼碧波 lĩn-lĩn-bēik-bö
línlínbìbō clear, blue ripples.⁵ shining blue waves.⁵⁴
扬之水,白石粼粼.[揚之水,白石粼粼.]
Yẽng-jï-suī, bàk-sêk-lĩn-lĩn.
Yáng zhī shuǐ, báishí lín lín.
Amidst the fretted waters,
The white rocks clearly show.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·揚之水·3》, translated by James Legge).
隐粼[隱粼] yîn-lĩn
yǐnlín a sort of punishment.²⁵
(See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn).
lin3 9772
119 15 𥻘
lĩn lín (=粼 lĩn lín water purling among the stones of a brook.²⁵ clear (as of water).⁵⁴).⁵⁴ (variant: 潾 lĩn lín).
(composition: ⿰粦巛; U+25ED8).
𥻘
❄{⿰粦巛}𥻘❄{⿰粦巛} lĩn-lĩn línlín (of water) transparent, crystal clear; sparkle; (of the moon) clear, light; shine brightly.⁵⁴
(See 粼 lĩn; 潾 lĩn).
lin3 9773
130 16 lĩn lìn phosphine.⁹
(composition: ⿰月粦; U+81A6).
lin3 9774
159 19 lĩn lín noise of wheels, the rumble of vehicles; the threshold; wheels.⁷
(comp. t: ⿰車粦; U+8F54). (comp. s: ⿰车粦; U+8F9A).
车辚,马萧萧[車轔,馬蕭蕭] chëh-lĩn, mâ-xël-xël
chēlín, mǎxiāoxiāo chariots rattling, horses neighing.⁵ Trilling, trilling the chariots, and neighing, neighing the steeds.⁶
辚辚[轔轔] lĩnlĩn
línlín <wr.> rumble (sound made by a running cart or chariot).⁶ the rumble of vehicles; to rattle.⁷
辚轹[轔轢] lĩn-lèik
línlì to be run over under wheels; to oppress.⁷ crush over (as by carts); trample upon.¹¹
lin3 9775
162 15 lĩn lín <wr.> choose/select carefully.⁶
(composition: ⿺辶粦; U+9074).
遴集 or 鳞集[鱗集] lĩn-dàp línjí gather together; assemble; congregate.⁶
遴派 lĩn-päi
or lĩn-pāi línpài to dispatch or appoint a person after careful selection.⁷
遴才 lĩn-tõi
líncái choose talented people.⁶
遴选[遴選] lĩn-xūn
línxuǎn <wr.> to select somebody for post; select; choose.⁵
lin3 9776
163 14 lĩn lín neighbor; be adjacent/near.⁶ (variants: 隣 lĩn lín; 厸 lĩn lín).
(comp.
t: ⿰粦阝; U+9130). (comp. s: ⿰令阝; U+90BB).
邻边[鄰邊] lĩn-bëin
línbiān adjacent sides.⁶
邻比[鄰比] lĩn-bī
línbǐ (next-door/close) neighbor.⁶
邻邦[鄰邦] lĩn-böng
línbāng neighboring country.⁶
邻接[鄰接] lĩn-dëp
línjiē be adjacent/next/contiguous to; border; adjoin.⁶
邻家[鄰家] lĩn-gä
línjiā (next-door/close) neighbor; next-door family.⁶
邻近[鄰近] lĩn-gìn
línjìn be near, be close/adjacent to, be in the neighborhood/vicinity of; neighborhood, vicinity.⁶
邻国[鄰國] lĩn-gōk
línguó neighboring country.⁶
邻角[鄰角] lĩn-gôk
línjiǎo <math.> adjacent angles.⁶
邻居[鄰居] lĩn-guï
línjū neighbor.⁵
邻里[鄰里] lĩn-lî
línlǐ neighborhood; neighbors.⁶
邻人[鄰人] lĩn-ngĩn
línrén (next-door/close) neighbor.⁶
邻舍[鄰舍] lĩn-sëh
línshè (next-door/close) neighbor.⁶
邻位[鄰位] lĩn-vì
línwèi <chem.> ortho-position.⁶
(See 隣, 厸 lĩn).
lin3 9777
167 20 lĩn lín phosphonium.⁸ hard, firm, strong.²⁵
(composition: ⿰金粦; U+93FB).
lin3 9778
170 14 lĩn lín (=邻[鄰] lĩn lín) neighbor; be adjacent/near.⁶
(composition: ⿰阝粦; U+96A3).
(See 鄰 lĩn)
lin3 9779
187 22 𬴊
lĩn lín (=麟 lĩn lín the female of a fabulous animal resembling a deer.⁷); female unicorn.¹⁰
(comp.
t: ⿰馬粦; U+9A4E). (comp. s: ⿰马粦;  U+2CD0A).
骐𬴊
❄{⿰马粦}[騏驎] kĩ-lĩn qílín an excellent steed; <old> =麒麟 kĩ-lĩn qílín an auspicious animal in the shape of a deer with a single horn and scales on its body.⁸ʼ⁰
隐𬴊
❄{⿰马粦}[隱驎] yîn-lĩn yǐnlín a piebald horse; a horse with black lips.²⁵
<又> lùn.
(See 驎 lùn; 麟 lĩn).
lin3 9780
195 16 魿 lĩn lín the scales of a fish.²⁵ (=鳞[鱗] lĩn lín) scale (of fish).²
(composition: ⿰魚令; U+9B7F).
lin3 9781
195 23 lĩn lín scale (of fish); like the scale of a fish.⁵
(comp. t: ⿰魚粦; U+9C57). (comp. s: ⿰鱼粦; U+9CDE).
鳞比[鱗比] lĩn-bī
línbǐ (of buildings) arranged like fish scales in tight rows; row upon row.⁶
鳞波[鱗波] lĩn-bö
línbō <wr.> scaly ripples; wavelets.⁶
鳞翅目[鱗翅目] lĩn-chï-mùk
línchìmù or 蝶蛾目 èp-ngõ-mùk dié'é'mù the Lepidoptera order.²⁰
鳞集[鱗集]
or 遴集 lĩn-dàp línjí gather together; assemble.⁶
鳞介[鱗介] lĩn-gäi
línjiè <wr.> aquatic animals.⁶
鳞甲[鱗甲] lĩn-gâp
línjiǎ scale and shell (of reptiles and anthropods).⁵
鳞茎[鱗莖] lĩn-gèin
línjīng <bot.> bulb.⁵
鳞鸿[鱗鴻] lĩn-hũng
línhóng <wr.> letters, epistles.⁷
鳞爪[鱗爪] lĩn-jāo
línzhǎo <wr.> scales and nails; small bits, fragments, odd scraps.⁵
鳞片[鱗片] lĩn-pëin
línpiàn scales (of fish); <bot.> bud scale.⁵
鳞皮病[鱗皮病] lĩn-pĩ-bèng
línpíbìng psorosis.⁶
鳞伤[鱗傷] lĩn-sëng
línshāng cuts and bruises all over the body.⁶
鳞屑[鱗屑] lĩn-xēik
línxiè (skin) scale.⁶
鳞次栉比[鱗次櫛比] lĩn-xü-dēik-bī
líncìzhìbǐ (of houses) row upon row of.⁵
<台> 打鳞[打鱗] ā-lĩn to scale (a fish).

lin3 9782
198 鹿 23 lĩn lín the female of a fabulous animal resembling a deer.⁷
(old variant: 𬴊❄{⿰马粦}[驎] lĩn lín). (See 驎 lĩn).
(composition: ⿰鹿粦; U+9E9F).
麒麟 kĩ-lĩn
qílín kylin; Chinese unicorn (Chinese mythological animal akin to the deer, regarded in the ancient as a mascot).⁶ Chi-lin, a fabulous animal resembling the deer said to appear only in time of peace and prosperity.⁷
麟牒 lĩn-èp
líndié the genealogy of the royal household.⁷
麟凤[麟鳳] lĩn-fùng
línfèng rare treasures; persons of rare virtue.⁷
麟阁麟閣] lĩn-gōk
língé the place where images of meritorious subjects were displayed during the Han dynasty.⁷
麟角 lĩn-gök
línjiǎo unicorn rare things.⁷
麟角凤觜[麟角鳳觜]
or 麟角凤嘴[麟角鳳嘴] lĩn-gök-fùng-duī línjiǎofèngzuǐ lit. qilin’s horn, phoenix’s mouth (idiom); fig. rara avis; rarity.⁵⁴
麟台[麟臺] Lĩn-hõi
Líntái the imperial secretariat of the Tang Dynasty.⁷
麟趾 lĩn-jī
línzhǐ accomplished children.⁷
麟麟 lĩn-lĩn
línlín bright; brilliant.⁷
麟儿[麟兒] lĩn-ngĩ
lín'ér a fine son.⁷
lin3 9783
119 11 līp grain; granule; pellet.⁵
豆粒 èo-līp dòulì bean grains/pellets.⁶
基本粒子 gï-bōn-līp-dū
jīběn lìzǐ <phy.> elementary particle.⁹
粒子 līp-dū
lìzi grain; granule; pellet.⁶
粒子 līp-dū
lìzǐ <phy.> particle.⁵
粒肥 līp-fĩ
lìféi granulated fertilizer.⁵
粒状[粒狀] līp-jòng
lìzhuàng granular.⁵
粒度 līp-ù
lìdu <min.> granularity; grain fineness/size. ⁶
粒选[粒選] līp-xūn
lìxuǎn grain-by-grain seed selection.⁵
粒雪 līp-xūt
lìxuě granular snow; firn; névé.⁶
米粒 māi-līp
mǐlì a grain of rice.⁷
<台> 大粒 ài-līp (of rank, position) high level.
<台> 切粒 tēik-līp to dice.
<又> lïp.
(See 粒 lïp.)
lip1 9784
119 11 lïp <m.> for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc).
一粒米 yīt-lïp-māi yīlìmǐ a grain of rice.
<台> 大粒 ài-lïp (of grain, grapes, beans, beads, diamonds) large size, bulky.
<台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot.
<又> līp.
(See 粒 līp.)
lip2 9785
112 10 lìp big rock on a mountian (usu. used in place names).⁶
砬子 lìp-dū lázi big rock on a mountian (usu. used in place names).⁶
石头砬子[石頭砬子] sêk-hẽo-lìp-dū
shítoulázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶
石砬子 sêk-lìp-dū
shílázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶
(See 砬 [lìp, ].)
lip4 9786
112 10 lìp stone medicine.⁸
(See 砬 [lìp, ].)
lip4 9787
117 5 lìp Kangxi radical 117; stand; let stand; establish, set.⁸
立场[立場] lìp-chẽng lìchǎng position; standpoint.¹⁰
立春 lìp-chün
lìchūn Beginning of Spring (1st solar term, Feb 3, 4, or 5).⁶
立即 lìp-dēik
lìjí immediately; promptly; instantly; at once.⁶
立定 lìp-èin
lìdìng halt; Halt!⁷
立方体[立方體] lìp-föng-hāi
lìfāngtǐ <math.> a cube.⁷
立功 lìp-güng
lìgōng do a deed of merit; win honor.⁵
立功赎罪[立功贖罪] lìp-güng-sùk-duì
lìgōngshúzuì perform meritorious service to atone for one's crime.⁵
立夏 lìp-hà
lìxià Beginning of Summer (7th solar term, May 5, 6, or 7).⁶
立刻 lìp-hāk
lìkè at once, immediately, right away.⁷
立宪[立憲] lìp-hëin
lìxiàn to set up a constitution.¹⁰
立正 lìp-jëin
lìzhèng stand at attention; Attention!⁷
立志 lìp-jï
lìzhì to resolve; to be determined.⁷
立锥之地[立錐之地] lìp-juï-jï-ì
lìzhuīzhīdì a place to stick an awl – a tiny bit of land.⁵
立秋 lìp-tiü
lìqiū Beginning of Autumn (13th solar term, Aug 7, 8, or 9).⁶
立冬 lìp-üng
lìdōng Beginning of Winter (19th solar term, Nov 7 or 8).⁶
<台> 立杂[立雜] lìp-dàp lìzá miscellaneous, this and that.
<台> 立乱[立亂] lìp-lòn lìluàn recklessly, arbitrarily.
lip4 9788
140 8 lìp ➀ pigsty.⁸ a pen, a yard for pigs; an open basket for carrying pigs or game.¹⁰² ➁ =白芷 bàk-jī báizhǐ or 𦬖薋 qiú TCM root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹立; U+82D9).
旣入其苙 gï-yìp-kĩ-lìp
jìrùqílì it is already in the pen.¹⁰²
猪苙[豬苙] jï-lìp
zhūlì a pig hamper.¹⁰²
<又> gèp.
(See 苙 gèp).
lip4 9789
85 13 liū liū slide, glide; stroll.⁰
溜达[溜達] or 遛达[遛達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶
溜达溜达[溜達溜達]
or 遛达遛达[遛達遛達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴
溜溜达达[溜溜達達]
or 遛遛达达[遛遛達達] <wr.>liū-liū-àt-àt  liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴
溜食儿[溜食兒]
or 遛食儿[遛食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹
<台> 条蛇溜诶去[條蛇溜誒去] hẽl-sẽh-liū-ë-huï the snake slid away.
<又> liü, liũ.
(See 溜 liü, liũ.)
 
liu1 9790
157 17 liū liū sneak away; slip off.⁶ stroll, take walk.⁸
蹓跶[蹓躂] liū-àt liūda (=溜达[溜達] liū-àt liūda) <topo.> stroll; saunter; go for a walk.⁶
<又> liü.
(See 蹓 liü.)
liu1 9791
162 13 liū liū (=溜 liū liū) slide, glide; stroll.⁰
遛达[遛達]
or 溜达[溜達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶
遛达遛达[遛達遛達]
or 溜达溜达[溜達溜達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴
遛遛达达[遛遛達達]
or 溜溜达达[溜溜達達] <wr.>liū-liū-àt-àt  liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴
遛食儿[遛食兒]
or 溜食儿[溜食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹
<又> lâo, liü, liù.
(See 溜 liū; 遛 lâo, [liü, liù], [liü, liú], liù.)
liu1 9792
32 13 liü liù (earthenware for holding cooked rice in ancient times;  used as 馏[餾] liü liù to steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰).⁸ (See 飯於土塯, 啜於土形. Fàn-yï-hū-liü, jōt-yï-hū-yẽin. under 啜 [jōt, chuò]). a beggar's clapdish to receive the food given him.¹⁰²
(old variant: 㙧 liü
liù).
(composition: ⿰土留; U+586F).
土塯 hū-liü
tǔliù earthenware for holding cooked rice.¹⁹ clay bowl.⁵⁴ an earthen clapdish.¹⁰²
(See 㙧 liü; 餾 liü).
liu2 9793
32 15 liü liù (<old>=塯 liü liù earthenware for holding cooked rice in ancient times).²ʼ⁸
(composition: ⿰土畱; U+3667).
(See 塯 liü).
liu2 9794
53 广 13 liü liù ➀ the center of the hall; the center of the main house
➁ the girders of a house  ➂ <old>=霤 liü liù rain gutter on the eaves.¹⁹
the middle of the hall, the center of the house.²⁴
(composition: ⿸广留; U+5EC7).
中廇
or 中霤 jüng-liü zhōngliù (1) the center of the room  (2) refers to window (3) one of the gods of the ancient five sacrifices (五祀), scilicet, god of the earth  (4) refers to the house god.¹⁹
杗廇 mõng-liü
mángliù the large roof beam of a house.¹⁹
a beam.²⁴
liu2 9795
85 13 liü liù rapid/swift current, torrent; rainwater from the roof; eaves gutter; <m.> line, queue, row, column; neighborhood; neighbor, vicinity; swift, rapid; <topo.> practice, exercise.⁶
大溜 ài-liü dàliù torrent.⁶
站成一溜 jàm-sẽin-yīt-liü
zhànchéngyīliù stand in a line.⁶
溜子 liü-dū
liùzi <min.> scraper-trough conveyer.⁵
溜嗓子 liü-xông-dū
liùsǎngzi <topo.> the vocal/voice exercise; exercise the voice.⁶
承溜 sẽin-liü
chéngliù <wr.> eaves gutter; gutter.⁶
水溜 suī-liü
shuǐliù rainwater pipe.⁶
随大溜[隨大溜] tuĩ-ài-liü
suídàliù follow the crowd.⁹
一溜 yīt-liü
yīliù a row, line; neighbourhood, vicinity.⁹
一溜平房 yīt-liü-pẽin-fông
yīliùpíngfáng a row of one-storied houses.⁵
一溜烟[一溜煙] yīt-liü-yën
yīliùyān like a streak of smoke – in a flash; swiftly; very quickly.⁶
一溜烟柱[一溜煙柱] yīt-liü-yën-chuî
yīliùyānzhù a column of smoke.⁶
<又> liū, liũ.
(See 溜 liū, liũ.)
 
liu2 9796
157 17 liü liù saunter; stroll; walk leisurely.⁶
东跑西蹓[東跑西蹓] üng-pāo-xäi-liü dōngpǎo-xīliù gad about.¹⁹
蹓大街 liü-ài-gâi
liùdàjiē go window shopping; stroll the streets.⁶
四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü
sìchùliùliù stroll about/around.⁶
<又> liū.
(See 蹓 liū.)
liu2 9797
162 13 liü liú 逗遛 or 逗留 èo-liũ dòuliú stay; stop; tarry.⁶
<又> lâo, liū, liù.
(See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liù.)
liu2 9798
162 13 liü liù walk leisurely, saunter, stroll; walk (an animal).⁶
遛大街 liü-ài-gâi liùdàjiē go window-shopping; stroll the streets.⁶
遛早儿[遛早兒] liü-dāo-ngī
liùzǎor take a morning stroll.⁶
遛街 liü-gâi
liùjiē walk around streets.¹¹
遛狗 liü-gēo
liùgǒu walk a dog.⁶
遛轴[遛軸] liü-jùk
or 碌碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
遛遛 or 溜溜 liü-liü
liùliu to take a walk.⁷
遛来遛去[遛來遛去] liü-lõi-liü-huï 
liùláiliùqù <topo.> walk back and forth.⁵⁴
遛马[遛馬] liü-mâ
liùmǎ walk a horse.⁶
遛马路[遛馬路] liü-mâ-lù
liùmǎlù walk around streets.¹¹
遛鸟[遛鳥] liü-nêl
liùniǎo (of bird keepers) go for a walk in a quiet place with caged birds.⁶
遛弯儿[遛彎兒] liü-vän-ngī
liùwānr <topo.> take a walk; go for a stroll.⁵
<又> lâo, liū, liù.
(See 遛 lâo, [liü, liú], [liū, liū], liù.)
liu2 9799
173 18 liü liù 霤 liü liù or 屋溜 ūk-liü wūliù eaves.¹¹ dripping of rain from the eaves; to drip.¹⁴ (=溜 liü liù rainwater from the roof; eaves gutter.⁶).¹⁹
(composition: ⿱雨留; U+9724).
长霤[長溜]
or 长溜[長溜] chẽng-liü chángliù refers to the rain pelting on the eaves.¹⁹
中霤
or 中廇 jüng-liü zhōngliù (1) the center of the room  (2) refers to window (3) one of the gods of the ancient five sacrifices (五祀), scilicet, god of the earth  (4) refers to the house god.¹⁹
霤水 liü-suī
liùshuǐ eaves water.¹⁹
霤槽 liü-tão
liùcáo a long trough under the eaves for holding water.¹⁹
承霤 sẽin-liü
chéngliù receptacle for catching rain water from the eaves.¹¹
檐霤 sẽm-liü
yánliù trench under the eaves.¹⁹
水霤 suī-liü
shuǐliù a bamboo, clay or iron pipe, cut open, for guiding rain water down from the eaves.¹¹
屋霤 ūk-liü
wūliù eaves.¹⁴
liu2 9800
184 18 liü liù to steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰
馏饭[餾飯] liü-fàn liùfàn to steam rice.¹⁴
馏馒头[餾饅頭] liü-màn-hẽo
liùmántou to reheat a cold bun.²³
馏饝[餾饝] liü-mō
liùmó to steam bread.¹⁴
<又> liũ.
(See 餾 liũ.)
liu2 9801
8 7 liũ liú ( ➀ same as 旒 liũ liú pennant; strings of jade beads; ➁ a corrupted form of 荒 föng huāng) a cup with pendants, a pennant, wild, barren, uncultivated.⁸ a component; 流字旁 liũ-dù-põng liúzìpáng.
(composition: ⿱亠𠫝(GJ) or ⿳亠厶⿲丿丨㇄(T); U+342C).
liu3 9802
18 15 liũ liú to kill; Liu surname.⁷ surname Liu, (classical)​ a type of battle-ax, to kill, to slaughter.⁸
(comp. t: ⿰⿱*金刂; U+5289). (comp. s: ⿰文刂; U+5218).
(Note: *no standard character for upper left side of 劉 liũ liú; it is exactly as shown in the character 劉 liũ liú itself and approximately as ⿰𠂎刀).
虔刘[虔劉] kẽin-liũ
qiánliú kill; massacre.⁵⁴
刘备[劉備] Liũ Bì
Liú Bèi Liu Bei (161-223), warlord at the end of the Han dynasty and founder of the Han state of Shu 蜀漢 Sùk Hön Shǔ Hàn (221-263), later the Shu Han dynasty.¹⁵
刘邦[劉邦] Liũ Böng
Liú Bāng Liu Bang (256-195 BC), founder of the 汉[漢] Hön Hàn Han Dynasty (reigned 202-195 BC).¹⁵
刘家夼[劉家夼] Liũ-gä-kâng
or Liũ-gä-köng Liújiākuǎng Liujiakuang township in Muping district (牟平区[牟平區] Mù-pẽin-kuï Mùpíngqū), Yantai (烟台[煙台] Yën-hõi Yāntái), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰
刘海儿[劉海兒] liũ-hōi-ngĩ
liúhǎir Liu Hai a legendary child fairy; fringe; bangs.⁶
刘海屏[劉海屏] liũ-hōi-pẽin
liúhǎipíng (slang) notch on a screen.³⁶
刘海蟾[劉海蟾] liũ-hōi-sẽm
liúhǎichán Liu Haichan, Daoist immortal usually depicted as a young man with bangs.³⁶
liu3 9803
61 18 liũ liú melancholy.¹⁴
(composition: ⿰忄劉; U+61F0).
懰栗[懰慄] liũ-lùt liúlì sad, sorrowful, worried and grieved; stop over during a journey.⁸ melancholy.¹⁴
<又> liû.
(See 懰 liû).
liu3 9804
70 9 liũ liú (<old>=旒 liũ liú  decoration hanging down from a flag or banner, e.g. a streamer or tassel; suspended bead tassel on an imperial crown.³⁶
(composition: ⿰方⿱𠂉子; U+65BF).
旌斿
or 旌旒 dëin-liũ or xëin-liũ jīngliú banner, flag.³⁶
九斿
or 九旒 giū-liũ jiǔliú or 九游 giū-yiũ jiǔyóu nine silk pendants on ancient flags; nine beads on the official crown in ancient times; star name.⁸
缀斿[綴斿]
or 缀旒[綴旒] juì-liũ zhuìliú knotted tassels.¹¹
彩斿
or 綵旒 tōi-liũ cǎiliú colorful flags.¹⁹
<又> yiũ.
(See 斿 yiũ).
liu3 9805
70 11 liũ liú (=旒 liũ liú) fringes of pearls on crowns; a pennant.¹⁴
(composition: ⿰方㐬; U+65C8).
(See 旒 liũ).
liu3 9806
70 13 liũ liú <wr.> streamer, pennant; <old> strings of jade beads hanging on a crown.⁶ a silk string used to hold a piece of jade hung on ancient ceremonial caps; a colored streamer hung on a flag.⁷ (variant: 旈 liũ liú).
(composition: ⿰方⿱𠂉㐬; U+65D2).
赘旒[贅旒] juì-liũ
zhuìliú a figurehead, mere adornment.¹¹
缀旒[綴旒] juì-liũ
zhuìliú knotted tassels.¹¹
冕旒 mêin-liũ
miǎnliú emperor's crown with tassels.⁶
辰旒 sĩn-liũ
chénliú a ceremonial pennant with the sun, moon and stars on it and 12 streamers hanging down.¹⁹
宸旒 sĩn-liũ
chénliú emperors hat; emperor.⁸
(See 旈 liũ).
liu3 9807
75 14 liũ liú pomegranite.⁵
(composition: ⿰木留; U+69B4).
火石榴 fō-sêk-liũ huǒshíliú the flowering pomegranite.¹⁰²
榴弹[榴彈] liũ-àn
liúdàn high explosive shell; grenade, fragmentation shell and shells fired by cannons.⁶
榴弹炮[榴彈炮] liũ-àn-päo
liúdànpào howitzer.⁶
榴齿[榴齒] liũ-chī
liúchǐ even teeth like the seeds of a pomegranate.¹⁴
榴火 liũ-fō
liúhuǒ <wr.> garnet (color); fiery red.⁶
榴莲[榴蓮] liũ-lẽin
liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷
榴月 liũ-ngùt
liúyuè the fifth lunar month.¹⁴
榴炮 liũ-päo
liúpào howitzer.⁶
榴霰弹[榴霰彈] liũ-xëin-àn
liúxiàndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶
安石榴 ön-sêk-liũ
ānshíliu pomegranate.¹¹
石榴 sêk-liũ
shíliu pomegranate.¹¹
手榴弹[手榴彈] siū-liũ-àn
shǒuliúdàn grenade; hand grenade.⁶
liu3 9808
85 10 liũ liú flow; moving from place to place, drifting, wandering; spread, circulate; change for the worse, degenerate; banish, send into exile; steam of water; something resembling a stream of water, current; class, rate, grade.⁵
流行 liũ-hãng liúxíng to spread; to rage (of contagious disease); popular; fashionable; prevalent; (math.) manifold.¹⁰
流淌 liũ-hōng
liútǎng to flow.¹⁰
流连[流連]
or 留连[留連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶
流量 liũ-lèng
liúliàng rate of flow; flow; discharge.⁵
流露 liũ-lù
liúlù reveal; betray; show unintentionally.⁵
流脓[流膿] liũ-nũng
liúnóng festering boil.¹⁰
流水不腐 liũ-suī-būt-fù
liúshuǐbùfǔ activity keeps one in good health.¹ running water is never stale.⁵
流动[流動] liũ-ùng
liúdòng to flow; to circulate; to go from place to place; to be mobile; (of assets) liquid.¹⁰
流泻[流瀉] liũ-xëh
liúxiè (of light, heat) emit; (of a liquid) discharge in a jet.¹⁰
流星 liũ-xëin
liúxīng <astr.> meteor; shooting star; an ancient weapon, composed of two iron balls fixed on a long iron chain; <acro.> meteors.⁵
流苏[流蘇] liũ-xü
liúsū tassels.¹⁰
流萤[流螢] liũ-yẽin
liúyíng firefly.¹¹
liu3 9809
85 13 liũ liū slide, glide; sneak away, slip off; smooth, slippery; go along; <topo.> very; (=熘 liũ liū) sauté; quick fry.⁶
光溜溜 göng-liũ-liũ
guāngliūliū slippery, smooth, slick; bare, naked.⁶
溜冰 liũ-bëin
liūbīng skate, go skating; <topo.> roller-skate, go roller-skating.⁶ ice skating.¹⁰ (cf. 滑冰 vàt-bëin.)
溜走 liũ-dēo
liūzǒu sneak/slip away; slink off.⁶
溜缰[溜韁] liũ-gëng
liūjiāng (of horses) slip the reins and run wild.¹¹
溜过冰面[溜過冰面] liũ-gö-bëin-mèin
liūguòbīngmiàn glide across the ice.⁶
溜光 liũ-göng
liūguāng very smooth, sleek, glossy; totally bare, not a bit left.⁶
溜旱冰 liũ-hön-bëin
or liũ-hôn-bëin liūhànbīng roller-skate; go roller-skating.⁶
溜舐 liũ-sâi
liūshì <topo.> to flatter obsequiously; toady.¹⁰
溜槽 liũ-tão
liūcáo chute.⁶
溜圆[溜圓] liũ-yõn
liūyuán <topo.> perfectly round; round and smooth.⁶
滑溜 vàt-liũ
huáliu <vern.> slick; smooth; slippery.⁶
<又> liū, liü.
(See 溜 liū, liü; 熘 liũ.)
liu3 9810
85 18 liũ liú (of water) clear, limpid, transparent.⁶ clear; bright; whistling.⁸ (of wind) whistling fast; (of water) clear.¹¹ clear, limpid, deep water; the wind blowing in gusts; the soughing of wind.¹⁰²
(comp. t: ⿰氵劉; U+700F). (comp. s: ⿰氵刘; U+6D4F).
浏海[瀏海] liũ-hōi
liúhǎi or 刘海[劉海] liũ-hōi liúhǎi fringe, bangs.³⁶ (See 刘海儿[劉海兒] liũ-hōi-ngĩ).
浏其淸矣[瀏其淸矣]  liũ-kĩ-tëin-yì
liǔqíqīngyǐ (the Wei) shows its deep clear stream.¹⁰²
浏览[瀏覽]
or 流览[流覽] liũ-lâm liúlǎn glance over; skim through.⁵
浏览器[瀏覽器] liũ-lâm-hï
liúlǎnqì browser (software).¹⁰
浏亮[瀏亮] liũ-lèng
liúliàng bright.⁸ a clear air.¹⁰²
浏莅[瀏蒞] liũ-lì
liǔlì the fitful autumnal gusts.¹⁰²
浏阳[瀏陽] Liũ-yẽng
Liúyáng Liuyang county level city in Changsha (長沙 Chẽng-sä Chángshā), Hunan.
浏阳江[瀏陽江] Liũ-yẽng-göng
Liúyángjiāng Liuyangjiang, an affluent of the River Xiang (湘江) in Hunan, on which Changsha-shi (長沙市) stands.¹⁰²
秋风浏以萧萧.[秋風瀏以蕭蕭.]
Tiü-füng-liũ-yî-xël-xël.
Qiūfēng liú yǐ xiāoxiāo.
The autumn wind whistles by swiftly.⁰ (from 《楚辭·劉向·九歎·逢紛》).
liu3 9811
86 14 liũ liū sauté (with thick gravy); quick-fry.⁵ quick-fry; similar to stir-frying, but with cornstarch added; (=溜 liũ liū).¹⁰
熘肝尖 liũ-gön-dëm
liūgānjiān liver sauté.⁵
熘鱼片[熘魚片] liũ-nguî-pëin
liūyúpiàn fish slices sauté.⁵
熘肉片 liũ-ngùk-pëin
liūròupiàn quick-fried pork slices.¹⁹
醋熘白菜 tü-liũ-bàk-töi
cùliūbáicài fried Chinese cabbage in vinegar sauce.⁵⁴
(See 溜 liũ).
liu3 9812
96 11 liũ liú precious stone.¹⁰ (variants: 瑠, 璢 liũ liú).
琉球国[琉球國] Liũ-kiũ-gōk
Liúqiúguó Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa).¹⁰
琉球群岛[琉球群島] Liũ-kiũ Kũn-āo
Liúqiú Qúndǎo Ryukyu Islands.⁶
琉璃 liũ-lī
liúli colored glaze.⁵
琉璃塔 liũ-lī-hāp
liúlítǎ glazed pagoda.⁵
琉璃球 liũ-lī-kiũ
liúliqiú (children's) glazed ball; smart (or intelligent, bright) person; foxy (or tricky, slippery) person; miser; mean/stingy person.⁶
琉璃瓦 liũ-lī-ngā
liúliwǎ glazed tile.⁵
(See 瑠 liũ; 璢 liũ).
liu3 9813
96 14 liũ liú (=琉 liũ liú precious stone.¹⁰).³⁶
(composition: ⿰𤣩留; U+7460).
瑠璃 liũ-lī
liúlí (=琉璃 liũ-lī liúli colored glaze.⁵).³⁶
See 琉 liũ).
liu3 9814
96 16 liũ liú (=琉 liũ liú precious stone.¹⁰).⁸
(composition: ⿰𤣩畱; U+74A2).
(See 琉 liũ).
liu3 9815
102 8 liũ liú (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay, detain, keep.⁸
(See 留 liũ.)
liu3 9816
102 10 liũ liú stop, halt; stay, detain, keep.⁸ (variants: 畄, 畱, 㽞 liũ liú).
留学[留學] liũ-hòk
liúxué to study abroad.⁷
留连[留連]
or 流连[流連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶
留连忘返[留連忘返]
or 流连忘返[流連忘返] liũ-lẽin-mõng-fän liúliánwàngfǎn enjoy oneself so much as to forget to go home.⁶
留难[留難] liũ-nãn
liúnàn make things difficult for somebody; put obstacles in somebody's way.⁵
留念 liũ-nèm
liúniàn keep as a souvenir.⁵
留言 liũ-ngũn
liúyán leave one's comments or a message.⁵
留待 liũ-òi
liúdài wait till later.⁶
留神 liũ-sĩn
liúshén be careful; take care.⁵
留守 liũ-siū
liúshǒu (of ministers in ancient times) act for the emperor during his absence; stay behind to take care of things; (of husband or wife) be left at home while one's spouse is abroad.⁶
留心 liũ-xïm
liúxīn be careful; take care.⁵
留须[留鬚] liũ-xü
liúxū grow a beard.⁵
留宿 liũ-xūk
liúsù stay overnight.¹¹
留意 liũ-yï
liúyì be careful; look out; keep one's eyes open.⁵
(See 畄 liũ; 畱 liũ; 㽞 liũ.)
liu3 9817
102 11 liũ liú (abbreviated form of 留 liũ liú stop, halt; stay, detain, keep.⁸) to remain; to stay, to detain, to leave behind.⁸
(composition: ⿱吅田; U+3F5E).
(See 留 liũ).
liu3 9818
102 12 liũ liú (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay, detain, keep.⁸
(composition: ⿱丣田; U+7571).
(See 留 liũ.)
liu3 9819
104 15 liũ liú a tumor; a swelling; a lump.⁷ (variant: 癅 liũ liú).
骨瘤 gūt-liũ
gǔliú <med.> osteoma.⁵
赘瘤[贅瘤] juì-liũ
zhuìliú (=赘疣[贅疣] juì-yiũ zhuìyóu) wart; anything superfluous or useless.⁶
肿瘤[腫瘤] jūng-liũ
zhǒngliú <med.> tumor.⁵
瘤子 liũ-dū
liúzi <topo.> tumor.⁵
瘤牛 liũ-ngẽo
liúniú <zoo.> zebu.⁶
瘤胃 liũ-vì
liúwèi <bio.> rumen.⁵
瘤胃鼓胀[瘤胃鼓脹] liũ-vì-gū-jëng
liúwèigǔzhàng bloat.⁵
肉瘤 ngùk-liũ
ròuliú <med.> sarcoma.⁵
毒瘤 ùk-liũ
dúliú malignant tumor.⁵
<台> 生瘤 säng-liũ/ to have a tumor.
(See 癅 liũ).
liu3 9820
104 17 liũ liú (<old>=瘤 liũ liú) tumor.⁵
(See 瘤 liũ).
liu3 9821
112 12 liũ liú sulfur.⁹ <chem.> sulphur (S).⁵
硫化 liũ-fä liúhuà vulcanization (curing rubber using sulfur and heat).¹⁰
硫苦 liũ-fū
liúkǔ magnesium sulfate.⁵
硫分 liũ-fün
liúfēn sulfur content.⁵
硫华[硫華] liũ-vã
liúhuá sublimed sulfur.⁵
硫磺[硫
磺] or 硫黄[硫黃] liũ-võng liúhuáng sulfur.¹⁰
硫磺酸[硫
酸] liũ-võng-xön liúhuángsuān thionic acids.¹¹
硫酸 liũ-xön
liúsuān sulfuric acid H₂SO₄; sulfate.¹⁰
硫酸盐[硫酸鹽] liũ-xön-yẽm
liúsuānyán <chem.> sulfate.⁵
liu3 9822
115 15 𥠷
liũ liú a type of grain; rice plants growing luxuriantly.² species of grain; corn growing luxuriantly.²⁵
(composition: ⿰禾留; U+25837).
liu3 9823
140 18 liũ liú 藰弋 liũ-yèik liúyì a type of grass mentioned in ancient books.⁸
(composition:  ⿱艹劉; U+85F0).
<又> liû.
(See 藰 liû).
liu3 9824
140 22 liũ luó (alternate Hoisanva pronunciation for 蘿 lõ luó radish.)
<又> lõ, lũ.
(See 蘿 lõ.)
liu3 9825
145 12 liũ liú (composition: ⿰衤㐬; U+88D7).
衣裗 yï-liũ yīliú the lappet of a garment; the ornament of a long robe.²⁵
liu3 9826
167 18 liũ liú <wr.> fine gold; (=镏[鎦] liũ liú).⁶ gold of a high degree of purity.⁹ (used mostly in a person's name).¹³
鎏金 liũ-gïm
liújīn gold-plating.⁸ gold of fine quality.⁹ (See also 镏金[鎦金] liũ-gïm liújīn.)
(See 鎦 liũ).
liu3 9827
167 18 liũ liú lutetium; to kill; Liu surname.⁸ lutetium (chemistry) (Tw).¹⁰ (variant: 鐂 liũ liú).
镏戒指[鎦戒指] liũ-gäi-jī
liújièzhi gold-plated ring.⁶
镏金[鎦金]
or 鎏金 liũ-gïm liújīn gold-plating.⁸ gild; to cover with a thin layer of gold.⁹
镏器皿[鎦器皿] liũ-hï-mêin
liúqìmǐn gilded utensils.⁶
镏银器[鎦銀器] liũ-ngãn-hï
liúyínqì gilded silverware.¹⁰
(See 鎦 [liũ, liù]; 鐂 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].)
liu3 9828
167 18 liũ liù a kind of cauldron used in ancient China; <topo.> a ring.⁹ (variant: 鐂 liũ liù).
钻石镏子[鑽石鎦子] dön-sèk-liũ-dū
zuànshíliùzi diamond ring.⁶
金镏子[金鎦子] gïm-liũ-dū
jīnliùzi gold ring.⁶
镏子[鎦子] liũ-dū
liùzi a kind of beat music in Tujia Nationality; <topo.> a ring.⁸ a (finger) ring.⁹
(See 鎦 [liũ, liú]; 鐂 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].)
liu3 9829
167 19 liũ liú <wr.> fine gold.⁶ pure gold.⁸
liu3 9830
167 19 liũ lòu (alternate Hoisanva pronunciation for 镂[鏤] lèo lòu with same meaning.)
雕镂[雕鏤] ël-lèo
or ël-liũ diāolòu carve and engrave.⁵⁴
<又> lèo.
(See 鏤 lèo.)
liu3 9831
167 20 liũ liú (=鎦 liũ liú) lutetium.⁸
(See 鎦 [liũ, liù]; 鎦 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].)
liu3 9832
167 20 liũ liù (=鎦 liũ liù) lutetium.⁸
(See 鎦 [liũ, liù]; 鎦 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liú].)
liu3 9833
182 14 𩖴
liũ liú (=飗[飀] liũ liú soughing of wind; noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²).¹⁰¹
(composition: ⿺風卯; U+295B4).
<又> liû.
(See 𩖴❄{⿺風卯} liû).
liu3 9834
182 19 liũ liú soughing of wind; noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²
(variant: 飅 liũ liú).
(comp.
t: ⿺風留; U+98C0). (comp. s: ⿺风留; U+98D7).
飗飗[飀飀]
or 飅飅 liũ-liũ liúliú <wr.> (of breeze) blowing gently.⁶ gentle waving in the breeze.²⁵ the motion of the air, as when waving a fan.¹⁰²
飕飗[颼飀]
or 飕飅[颼飅] xēo-liũ sōuliú the sound of the wind.²ʼ²⁵ soughing; rustling.⁵⁴
(See 飅 liũ).
liu3 9835
182 20 liũ liú wind in high places; west wind; sough and sigh; <old> Liu state; Liu surname.⁸ a high wind, blowing hard.²⁵
(composition: ⿺風翏; U+98C2).
<又> lẽl. (See 飂 lẽl).
liu3 9836
182 21 liũ liú (=飗[飀] liũ liú soughing of wind; noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²).²
(composition: ⿺風畱; U+98C5).
飅飅
or 飗飗[飀飀]  liũ-liũ liúliú <wr.> (of breeze) blowing gently.⁶ gentle waving in the breeze.²⁵ the motion of the air, as when waving a fan.¹⁰²
飕飅[颼飅]
or 飕飗[颼飀] xēo-liũ sōuliú the sound of the wind.²ʼ²⁵ soughing; rustling.⁵⁴
(See 飀] liũ).
liu3 9837
184 18 liũ liú to distill; to break a liquid substance up into components by boiling.¹⁰
精馏塔[精餾塔] dëin-liũ-hāp jīngliútǎ rectifying column; rectifying tower; fractionating tower.³⁹
分馏[分餾] fün-liũ
fēnliú fractional distillation.¹⁰
干馏[乾餾] gön-liũ
gānliù to carbonize; dry distillation; carbonization.¹⁰
蒸馏[蒸餾] jëin-liũ
zhēngliú to distill; distillation.¹⁰
蒸馏水[蒸餾水] jëin-liũ-suī
zhēngliúshuǐ distilled water.¹⁹
馏出油[餾出油] liũ-chūt-yiũ
liúchūyóu distillate oil.¹⁹
馏分[餾分] liũ-fùn
liúfèn fraction (of a distillate); key (one component part of a distillate).¹⁰
<又> liü.
(See 餾 liü.)
liu3 9838
187 17 liũ liú (<old>=骝[騮] liũ liú a red horse with a black mane and tail.⁹).⁸ a red horse with a black mane.²⁵
(composition: ⿰馬丣; U+99F5).
四牡孔阜、六辔在手、骐駵是中、騧骊是骖、龙盾之合、鋈以觼軜。
[四牡孔阜、六轡在手、騏駵是中、騧驪是驂、龍盾之合、鋈以觼軜。]
Xï-mêo-kūng-fèo, lùk-bï-dòi-siū, kĩ-liũ-sì-jüng, gä-lĩ-sì-täm, lũng-ùn-jï-hàp, yūk-yî-kūt-nàp.
Sì mǔ kǒng fù, liù pèi zài shǒu, qí liú shì zhōng, guā lí shì cān, lóng dùn zhī hé, wù yǐ jué nà.
His four horses are in very fine condition,
And the six reins are in the hand [of the charioteer].
Piebald, and bay with black mane, are the insides;
Yellow with black mouth, and black, are the outsides;
Side by side are placed the dragon-figured shields;
Gilt are the buckles for the inner reins.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge).
liu3 9839
187 20 liũ liú a red horse with a black mane and tail.⁹
(comp. t: ⿰馬留; U+9A2E). (comp. s: ⿰马留; U+9A9D).
天子居明堂左个, 乘朱路, 驾赤骝...
[天子居明堂左个, 乘朱路, 駕赤騮...]
Hëin-dū-guï-mẽin-hõng-dū-göi, sẽin-jï-lù, gä-chēik-liũ...
Tiānzǐ jū míngtáng zuǒ gè, chéng zhū lù, jià chì liú...
The son of Heaven occupies the apartment on the left of the Ming Tang (Grand Fane); rides in the vermilion carriage, drawn by the red horses with black tails...⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·33》, translated by James Legge).
(Note: 路 lù is the same as 辂[輅] lù , a state carriage; an ancient heavy carriage).
骅骝[驊騮] Vã-liũ
Huáliú <wr.> name of a famous horse; characters now used chiefly in personal names.¹¹ a famous steed, one of the eight belonging to 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.¹⁴
<又> lēo.
(See 騮 lēo.)
liu3 9840
196 21 liũ liú a large horned-owl.¹⁴ a species of owl.¹⁰²
(comp. t: ⿰留鳥; U+9DB9). (comp. s: ⿰留鸟; U+9E60).
鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ
xiūliú the large horned owl noted for its ugliness and ominous hootings.¹⁰² (See also 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ).
领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ
lǐngxiūliú or 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú or 小猫头鹰[小貓頭鷹] xēl-miū-hẽo-yëin xiǎo māotóuyīng collared owlet (Glaucidium brodiei), a species of owl in the family Strigidae.¹⁵ʼ²⁰

liu3 9841
208 18 𪕋
liũ liú (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a rabbit.¹⁰²).
(composition: ⿰鼠卯; U+2A54B).
(See 䶉 liũ).
liu3 9842
208 20 𪕚
liũ liú (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a rabbit.¹⁰²).
(composition: ⿰鼠丣; U+2A55A).
(See 䶉 liũ).
liu3 9843
208 20 𪕢
liũ liú (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a rabbit.¹⁰²).
(composition: ⿱丣鼠; U+2A562).
(See 䶉 liũ).
liu3 9844
208 23 liũ liú guinea pig; a kind of big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a rabbit.¹⁰²
(variants: 𪕋❄{⿰鼠卯} liũ; 𪕚❄{⿰鼠丣} liũ; 𪕢❄{⿱丣鼠} liũ).
(composition: ⿰鼠留; U+4D89).
竹䶉
or 竹𪕋 jūk-liũ zhúliú or 竹鼠 jūk-sī zhúshǔ bamboo rat; (specifically) Chinese bamboo rat (Rhizomys sinensis); frequent in the central provinces, the Rhizomys sinensis; it feeds on the bamboo sprouts, near which it borrows; its flesh is likened in taste to that of a duck.³⁶ʼ¹⁰²
(See 𪕋❄{⿰鼠卯} liũ; 𪕚❄{⿰鼠丣} liũ; 𪕢❄{⿱丣鼠} liũ).
liu3 9845
162 13 liù liú <台> 遛 yīt-liù classifier for a nap or sleep.
<台> 一遛瞓到皓 yīt-liù-fün-äo-hào to sleep soundly through the night.
<又> lâo, liū, liü. (See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liü.)
liu4 9846
18 7 𠛓
liû liǔ to cut.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰卯刂; U+206D3).
liu5 9847
61 18 liû liǔ lovely.¹⁴
(composition: ⿰忄劉; U+61F0).
佼人懰兮 gāo-ngĩn-liû-hãi jiǎorénliǔxī How lovely is that lady!¹⁴
月出皓兮,佼人懰兮.
Ngùt-chūt-hào-hãi, gāo-ngĩn-liû-hãi.
Yuè chū hào xī, jiǎo rén liǔ xī.
The moon comes forth in her splendour;
How attractive is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·2》, translated by James Legge).
<又> liũ.
(See 懰 liũ; 㚹 mâo).
liu5 9848
75 9 liû liǔ (<old>= 柳 liû liǔ) willow.⁸
(See 柳 liû; 桺 liû.)
liu5 9849
75 9 liû liǔ willow; Liu surname.¹⁰ (variants: 栁 liû liǔ; 桺 liû liǔ.)
红柳[紅柳] hũng-liû
hóngliǔ branchy tamarisk (Tamarix ramosissima Ledeb).²³
柳暗花明 liû-ām-fä-mẽin
liǔ'ànhuāmíng dense willow trees and bright flowers – feel hopeful in predicament.⁸
柳暗花明又一村 liû-ām-fä-mẽin-yiù-yīt-tûn
liǔ'àn huā míng yòu yī cūn Every cloud has a silver lining.⁵⁴
柳子戏[柳子戲] liû-dū-hï
liǔzixì Shandong opera.⁸
柳罐 liû-gôn
liǔguàn willow basket for drawing water.⁸
柳条[柳條] liû-hẽl
liǔtiáo wicker; osier; willow branch.⁸
柳陌花衢 liû-màk-fä-kuĩ
liǔmò-huāqú brothel.⁸
柳眉 liû-mĩ
liǔméi eyebrows of a beautiful woman.⁸
柳眉踢竖
[柳眉踢豎] liû-mĩ-pëk-sì liǔméitīshù raise eyebrows in anger.⁸
柳眉双锁[柳眉雙鎖] liû-mĩ-söng-xū
liǔméishuāngsuǒ She knit her beautiful eyebrows.⁵⁴
柳木 liû-mùk
liǔmù willow; willow wood.⁵⁴
柳桉 liû-ön
liǔ'ān lauan.⁵⁴ Eucalyptus. saligna Sm.²³
柳编[柳編] liû-pëin
liǔbiān wickerwork.⁸
柳树[柳樹] liû-sì
liǔshù willow.⁹
柳絮 liû-xuî
liǔxù willow catkin.⁸
柳腰 liû-yël
liǔyāo soft waistline.⁸
(See 栁 liû; 桺 liû.)
liu5 9850
75 11 liû liǔ (<old>= 柳 liû liǔ) willow.¹⁹
(See 柳 liû; 栁 liû.)
liu5 9851
120 14 liû liǔ (of hair, thread) tress, lock, wisp, skein, tuft.⁶
剪绺[剪綹] dēin-liû jiǎnliǔ a pickpocket.¹¹
走绺儿[走綹兒] dēo-liû-ngĩ
zǒuliǔr walk to and fro.⁵⁴
绺子[綹子] liû-dū
liǔzi tress, lock, wisp; gang of bandits.⁶
绺儿[綹兒] liû-ngĩ
liǔr <topo.> bandit gang.⁵⁴
绺纹[綹紋] liû-mũn
liǔwén silk mark (in glaze design).⁵⁴
绺窃[綹竊] liû-tëik
liǔqiè <topo.> pick somebody's pocket; steal; pilfer.⁶
小绺[小綹] xēl-liû
xiǎoliǔ pickpocket; petty burglar.⁸
三绺毛线[三綹毛線] xäm-liû-mão-xëin
sānliǔmáoxiàn three strands of wool.⁶
丝绺[絲綹] xû-liû
sīliǔ tiny tuft of something.¹¹
一绺长髯[一綹長髯] yīt-liû-chẽng-ngẽm
yīliǔchángrán a long wisp of beard.⁶
一绺假发[一綹假髮] yīt-liû-gā-fāt
yīliǔjiǎfà a toupee.³⁹
一绺头发[一綹頭髮] yīt-liû-hẽo-fāt
yīliǔtóufa a lock or tuft or wisp or strand of hair.⁶
一绺麻[一綹麻] yīt-liû-mã
yīliǔmá a strand of hemp.⁶
一绺青丝[一綹青絲] yīt-liû-tëin-xü
yīliǔqīngsī a (long) strand of a woman’s blue-black hair; a lock; a tress.⁵⁴
一绺丝线[一綹絲線] yīt-liû-xü-xëin
yīliǔsīxiàn a skein of silk thread.⁵
<台> 绺[綹] liû a line.
<台> 画一条绺[畫一條綹] vàk-yīt-hẽl-liû to draw a line.
liu5 9852
122 15 liû liǔ fishing trap.⁸ a bent piece of wood for catching fish, said to be an old woman's mode of angling.²⁵
(old variant: 羀 liû liǔ).
(composition: ⿰罒留; U+7F76).
罛罶 gü-liû
gūliǔ fishing gear.¹⁹
鱼丽于罶,鲿鲨. 君子有酒,旨且多.
[魚麗于罶,鱨鯊. 君子有酒,旨且多.]
Nguĩ-lài-yï-liû, sẽng-sä. Gün-dū-yiû-diū, jī-chēh-ü.
Yú lì yú liǔ, cháng shā. Jūnzǐ yǒu jiǔ, zhǐ qiě duō.
The fish pass into the basket,
Yellow-jaws and sand-blowers.
Our host has spirits,
Good and abundance of them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·魚麗·1》, translated by James Legge).
(See 羀 liû).
liu5 9853
122 18 liû liǔ <old>=罶 liû liǔ fishing trap.⁸
(composition: ⿱网畱; U+7F80).
(See 罶 liû).

liu5 9854
140 18 liû liǔ same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); its roots are used in TCM.⁸ʼ⁰
(composition:  ⿱艹劉; U+85F0).
<又> liũ.
(See 藰 liũ).
liu5 9855
167 15 liû liǔ sulphonium; matte.⁶
锍冶炼[鋶冶煉] liû-yêh-lèin liǔyěliàn matte smelting.¹
liu5 9856
182 14 𩖴
liû liǔ (composition: ⿺風卯; U+295B4).
𩖴❄{⿺風卯}𩖴❄{⿺風卯} liû-liû liǔliǔ late-season wind; lasting influence.¹⁰¹
䬀𩖴
❄{⿺風卯} yiü-liû yǒuliǔ late-season wind; lasting influence.²ʼ¹⁰¹ windy; the sound of the wind; a connected wind.²⁵
<又> liũ.
(See 𩖴 liũ).
liu5 9857
30 18 verbose, wordy; an indistinct speech sound.⁷
噜哩噜苏[嚕哩嚕蘇] lō-lī-lō-sō lūlilūsū to talk incessantly and tediously; verbosity.⁷
噜苏[嚕蘇] lō-sō
lūsū <topo.> long-winded; garrulous; wordy.⁶
<又> lāo, lū, lû.
(See 嚕 lāo, lū, lû.)
lo1 9858
30 22 luō 啰唆[囉唆] lō-sō luōsuō (=啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo) long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰
啰嗦[囉嗦] lō-sō
luōsuo long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰
<又> lão, lõ.
(See 囉 [lão, luó], [lõ, luó].)
lo1 9859
64 18 luǒ to shake, to toss; to wave, to sway; to row.⁸
(composition: ⿰扌磊; U+3A61).
挜㩡[掗㩡] ā-lō yǎluǒ to agitate.²⁴ to shake, to rattle.¹⁰²
lo1 9860
94 11 luǒ old name of a tribe in Southwest China, also called 罗罗 [羅羅] Lõ-lõ Luóluó; now it is called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic group.⁷
猓猓 Lō-lō
Luǒluǒ old name for a Southwest ethnic group, now called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi Ethnic Group.⁸ (Note: This is a graphic pejorative. It was later changed to 倮倮 Gō-gō Luǒluǒ and again to 罗罗[羅羅] Lõ-lõ Luóluó).¹⁵
<又> gō.
(See 猓 gō).
lo1 9861
30 9 lo final particle.⁴
(composition: ⿰口各; U+54AF).
吃饭咯! [吃飯咯!] hëk-fàn-lö chīfànlo Time to eat!⁴
当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö
dāngránlo Of course!⁴
(See 咯 [lōk,
], lök, gōk, [lōk, luò], kâk.)
lo2 9862
117 18 luò atrophy; paralysis, impotent; stand.⁸
(composition: ⿱吂⿲月立凡; U+41D4).
lo2 9863
9 21 luó bandit, daredevil.
喽啰[嘍囉] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band.
lo3 9864
30 22 luó final exclamatory particle; nag.
喽啰[嘍囉] or 喽罗[嘍羅] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band.
啰唣[囉唣]
or 罗唣[羅唣] <文读> lõ-dào; <白读> lão-dào luózào noisy; to pick a quarrel; to provoke.
<又> lão, lō.
(See 囉 [lão, luó], [lō, luō].)
lo3 9865
64 14 luò to pile, to stack; to pile up, to stack up.
说摞了[說摞了] sōt-lõ-lēl shuōluòle <topo.> to confess; to tell the truth.
lo3 9866
64 19 luó (<old>=攞 lõ luó to choose;⁸ʼ²⁴ʼ³⁶ <old>=拣[揀] gān jiǎn to choose, to select.⁷).⁸ to select.²⁴
(composition: ⿰扌盧; U+650E).
<又> lũ.
(See 攎 lũ).
lo3 9867
64 22 luó to split; to rend; to choose to rub, to wipe.⁸ to rend; to tear; to choose.²⁴ <old> to split, to rend; <old> to talk nonsense; <old> to pull up, to stroke upward; <old> to gather up, to collect; <old>† to pick, to choose; (Cantonese) to take; to grasp; to get; to fetch.³⁶
(composition: ⿰扌羅; U+651E).
攞起袖子来[攞起袖子来] lõ-hī-diù-dū-lõi luó qǐ xiù zi lái to roll up one's sleeves.⁵⁴
lo3 9868
75 23 luó 桫椤[桫欏] sö-lõ suōluó <bot.> spinulose tree fern
(
Cyathea spinulosa).⁵ Alsophila spinulosa.⁹ the horse chestnut; Cyathea spinulosa.¹¹ the horse chestnut; the Sanskrit: – Sâla – the tree under which Buddha was born and died.¹⁴  (Note: Alsophila is a section in the subgenus Cyathea. The name was originally applied to a genus of tree ferns which is now considered to be synonymous with Cyathea).¹⁵
lo3 9869
75 25 léi the equipment used for transportation on mountain roads in ancient times; an ancient sedan.⁸  spikes in the soles of shoes, to assist in climbing mountains, used by 禹 yî Yu.²⁴ metal lining with spikes for shoes (for climbing mountains).⁵⁴
(composition: ⿰木纍; U+6B19).
輴欙 chün-lõ
chūnléi in ancient times, equipment used for transportation on muddy roads and mountain climbing.¹⁹
<又> gō.
(See 欙 gō).
lo3 9870
85 22 𤄷
luó (composition: ⿰氵羅; U+24137).
汨𤄷 mèik-lõ mìluó Miluo name of a stream/river (same as today's 汨罗江[汨羅江] mèik-lõ göng mìluó jiāng Miluo River.⁸ʼ²⁴ʼ⁰
lo3 9871
94 22 luó 猓猡[猓玀] (=猓猓 Lō-lō Luǒluǒ) Gō-lõ Guǒluǒ old name for a Southwest ethnic group, now called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic group.⁸ (See "Note" under 猓猓 Lō-lō.)
猪猡[豬玀] jï-lõ
zhūluó <topo.> pig, swine, hog.⁶
剥猪猡[剝豬玀] mök-jï-lõ
bāozhūluó to fleece a person.⁸
lo3 9872
118 25 luo square-bottomed bamboo basket.⁶
笸箩[笸籮] pō-lõ pǒluo shallow basket made of wicker or bamboo strips.⁶
<又> lũ.
(See 籮 [lõ, luó], 籮 lũ.)
lo3 9873
118 25 luó square-bottomed bamboo basket.⁶
簸箩[簸籮] bö-lõ or bö-lũ or bü-lõ or bü-lũ bòluó wicker basket.¹⁰
淘箩[淘籮] hõ-lõ
or hõ-lũ táoluó basket for washing rice.⁶
折箩[折籮] jēt-lõ
or jēt-lũ zhēluó leftover of a banquet, collected in a basket, chop suey.¹¹
竹箩[竹籮] jūk-lõ
or jūk-lũ zhúluó bamboo basket.⁶
柳条箩[柳條籮] liû-hẽl-lõ
or liû-hẽl-lũ liǔtiáoluó wicker or willow basket.⁶
箩筐[籮筐] lõ-köng
or lũ-köng luókuāng a large bamboo or wicker basket.⁵
箩筛[籮篩] lõ-sâi/
or lũ-sâi/ luóshāi bamboo sieve.⁶
箩息[籮息] lõ-xēik
or lũ-xēik luóxī inhabitation.¹⁰
煤炭箩[煤炭籮] mõi-hän-lõ
or mõi-hän-lũ méitànluó  corf.¹⁰
编箩[編籮] pëin-lõ
or pëin-lũ biānluó weave a bamboo basket.⁶
石箩[石籮] sêk-lõ
or sêk-lũ shíluó gabion.¹⁰
<又> lũ.
(See 籮 [lõ, luo], 籮 lũ.)
lo3 9874
122 19 luó a net for catching birds; collect; display, spread out; sieve, sift; a kind of silk gauze; 12 dozen, a gross; Luo surname.⁵
罗布[羅布] lõ-bü luóbù spread out (over a large area).⁶
罗雀掘鼠[羅雀掘鼠] lõ-dēk-gùt-sī
luóquèjuéshǔ or 罗掘[羅掘] lõ-gùt luójué net birds and dig rats for food – make every effort to scrape up money.⁶
罗汉[羅漢] lõ-hön
luóhàn <Budd.> arhat.⁵
罗汉果[羅漢果] lõ-hön-gō
luóhànguǒ monk fruit; luo han guo (Siraitia grosvenorii).¹⁵
罗縠[羅縠] lõ-hùk
luóhú a kind of gauze.²⁵
罗织[羅織] lõ-jēik
luózhī to frame a charge.⁷
罗致[羅致] lõ-jï
luózhì look for and assemble (experts).¹¹
罗列[羅列] lõ-lèik
luóliè spread out, set out; enumerate.⁵
罗马[羅馬] Lõ-mâ
Luómǎ Rome.⁶
罗面[羅麵] lõ-mèin
luómiàn sift flour.⁵
罗网[羅網] lõ-mōng
luówǎng net; trap.⁵
罗望子[羅望子] lõ-mòng-dū 
luówàngzǐ tamarind.¹⁰
罗盘[羅盤] lõ-põn
luópán compass.⁵
罗扇[羅扇] lõ-sën
luóshàn silk gauze fan.⁵
罗帷[羅帷]
or 罗帏[羅幃] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶
罗锅儿[羅鍋兒] lõ-vö-ngĩ
luóguōr hunchback.⁵
罗衣[羅衣] lõ-yï
luóyī garment of thin silk.⁶
<台> 罗省[羅省] lõ-sāng Los Angeles.
(See 羅 [lõ, luō].)


lo3 9875
122 19 luō 哩哩罗罗[哩哩羅羅] lī-lī-lõ-lõ līliluōluō <vern.> verbose and unclear in speech; rambling and indistinct.⁵
罗嗦[羅嗦] lõ-sō
luōsuo long-winded, wordy; overelaborate, troublesome.⁵
(See 羅 [lõ, luó].)
lo3 9876
130 12 luó <wr.> fingerprint.⁶
脶纹[腡紋] lõ-mũn or lũ-mũn luówén <wr.> fingerprint.⁶
<又> lũ.
(See 腡 lũ.)
lo3 9877
140 21 léi (<old>=蔂[虆] lõ léi <wr.> basket for containing earth.⁶).⁸ a basket to hold earth.¹³
(composition: ⿱艹壘; U+8632).
(See 虆 lõ).
lo3 9878
140 22 luó radish.
(comp. t: ⿱艹羅; U+863F). (comp. s: ⿱艹罗; U+841D).
白萝卜[白蘿卜
or 白蘿蔔] bàk-lõ-bàk or bàk-liũ-bàk báiluóbo white radish; daikon; Raphanus sativus var. longipinnatus.¹⁰
菠萝[菠蘿] bö-lõ
or bü-lũ bōluó pineapple.⁸
菠萝蜜[菠蘿蜜] bö-lõ-mìt
or bü-lũ-mìt bōluómì jackfruit.
藤萝[藤蘿] hãng-lõ
or hãng-lũ téngluó <bot.> wistaria.⁷
糖萝卜[糖蘿卜] hõng-lõ-bàk
or hõng-liũ-bàk tángluóbo <coll.> beet; <topo.> preserved carrot.⁵
辣萝卜[辣蘿卜
or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹
萝卜[蘿卜
or 蘿蔔] lõ-bàk or liũ-bàk luóbo radish; garden radish; turnip.⁸ radish (Raphanus sativus), especially white radish (白蘿蔔 bàk-lõ-bàk).¹⁰
萝卜缨子[蘿卜纓子]
or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵
马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk
mǎluóbo horseradish.¹⁹
女萝[女蘿] nuī-lõ
nǚluó dodder.³⁶
胡萝卜[胡蘿卜]
or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵
<又> liũ. lũ.
(See 蘿 liũ, lũ.)
lo3 9879
140 24 léi <wr.> basket for containing earth.⁶ (variant: 蘲 lõ).
盈蔂[盈虆] ngẽin-lõ yíngléi full basket of earth.⁶
蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ
péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius), a species of raspberry native to East Asia; aka 牛叠肚[牛疊肚] ngẽo-èp-ū niúdiédù, 山楂叶悬钩子 [山楂葉懸鉤子] sän-chã-yêp-yõn-ngêo-dū shāncháyèxuán gōuzi, 牛凸肚 ngẽo-ùt-ū niútūdù.¹⁵ʼ²⁰
(See 蘲 lõ).
lo3 9880
162 22 luó to patrol; to inspect.⁷
不合逻辑[不合邏輯] būt-hàp-lõ-tīp bùhéluóji be illogical.⁶
符号逻辑[符號邏輯] fũ-hão-lõ-tīp
fúhàoluójí symbolic logic.⁶
逻察[邏察] lõ-chāt
luóchá to cruise in search of.¹⁴
逻卒[邏卒] lõ-dūt
luózú opolice on patrol; patrolman.⁶
逻骑[邏騎] lõ-kĩ
luóqí mounted patrol.⁶
逻绕[邏繞] lõ-ngêl
luórào to surround.¹⁴
逻辑[邏輯] lõ-tīp
luóji logic.⁷
逻辑电路[邏輯電路] lõ-tīp-èin-lù
luójidiànlù logical/logic circuit.⁶
逻辑学[邏輯學] lõ-tīp-hòk
luójixué logic.⁷
巡逻[巡邏] tũn-lõ
xúnluó to patrol (police, army, navy).¹⁰
lo3 9881
167 19 luó an ancient instrument used to warm things.⁵⁴
锉镙[銼鏍] tô-lõ cuòluó <wr.> an ancient small cauldron used to warm things.⁰
lo3 9882
167 27 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 锣[鑼] lũ luó with same meaning: gong.⁶)
<又> lũ.
(See 鑼 lũ.)
lo3 9883
187 21 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 骡[騾] luĩ luó mule.)
<又> luĩ.
(See 騾 luĩ; 驘 luĩ.)
lo3 9884
85 14 luò 漯河市 Lô-hõ-sî Luòhéshì Luoheshi, a city in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴
 <又> hāp.
(See 漯 hāp.)
lo5 9885
162 11 𨂐 löi lái <台> 𨂐 löi to roam around in a small area.
<台> 孭个叻个剩个草窦𨂐[孭個叻個剩個草窦𨂐]
bêh-göi làk-göi jèin-göi tāo-êo/-löi
A lady had three young children; she carries one on her back; she carries another in the front and left the third one to play around in the haystack.
(composition: ⿺辶來; U+9028).
<又> lõi. (See 𨂐 lõi).
loi2 9886
9 8 lõi lai to come; to arrive; ever since; next.
出来[出來] chūt-lõi chūlai come out; emerge.⁵
过来[過來] gö-lõi
guòlai come over.¹¹
起来[起來] hī-lõi
qǐlai stand up; get up; rise.⁸
回来[回來] või-lõi
huílai to return; to come back.¹⁰
(See 來 [lõi, lái].)
loi3 9887
9 8 lõi lái to come; to arrive; ever since; next. (See 來 [lõi, lai].)
来得容易去得快[來得容易去得快] lõi-āk-yũng-yì-huï-āk-fäi
lái de róngyì qù de kuài Easy come, easy go.⁷
来宾[來賓] lõi-bïn
láibīn guest; visitor.⁵
来去[來去] lõi-huï
láiqù round trip; distance between two places; friendly contact.
来鸿[來鴻] lõi-hũng
láihóng incoming letter (literary).¹⁰
来临[來臨] lõi-lĩm
láilín to approach; to come closer.¹⁰
来日方长[來日方長] lõi-ngìt-föng-chẽng
láirìfāngcháng the future is long (idiom); there will be ample time for that later; We'll cross that bridge when we get there.¹⁰
来源[來源] lõi-ngũn
láiyuán source (of information); origin.¹⁰
来势汹汹[來勢洶洶] lõi-säi-hüng-hüng
láishìxiōngxiōng to move threateningly towards.¹⁰
来回[來回] lõi-või
láihuí to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly.¹⁰
来往[來往] lõi-vông
láiwang social intercourse; to have contacts or dealings.
来往[來往] lõi-vông
láiwǎng to come and go; to have dealings with; to be in relation with.¹⁰
来苏[來蘇] lõi-xü
láisū <loan> lysol.
来孙[來孫] lõi-xün
láisūn 5th generation descendant.¹⁴
loi3 9888
9 10 lõi lái (=徕[徠] lõi lái) to induce to come; to encourage.¹⁴
(See 徕 lõi.)
loi3 9889
46 11 lõi lái 邛崃[邛崍] Kũng-lõi Qiónglái, a mountain in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
崃山[崍山] (=邛崃[邛崍] Kũng-lõi
Qiónglái) Lõi-sän Láishān Laishan.
loi3 9890
60 11 lõi lái the ancient version of 来[來] lõi lái – to come; to induce (customers) to come; to solicit (customers or business); to come to buy.⁷ (variant: 俫[倈] lõi lái.)¹⁴
招徕[招徠] jël-lõi
zhāolái solicit (customers or business), canvass.⁵
招徕顾客[招徠顧客] jël-lõi-gü-hāk
or jël-lõi-gü-häk zhāoláigùkè solicit customers.⁵
劳徕[勞徠]
or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹
以广招徕[以廣招徠] yî-gōng-jël-lõi
yǐguǎngzhāolái so as to have more customers; widen the circle of customers.⁶
(See 倈 lõi.)
loi3 9891
75 12 lõi lái 梾椋[棶椋] lõi-lẽng láiliáng the name of a tree, the wood of which is hard, and suited for making the naves of wheels; the leaves grow opposite each other; the seeds are small, when unripe green, and when mature black; the gum when boiled is of a red color.²⁴
梾木[棶木] lõi-mûk
láimù large-leaved dogwood (Cornus macrophylla).¹⁰ large-leaf dogwood Swida macrophylla (Wall.) Soják.²³ʼ³⁴ (Note: Swida macrophylla (Wall.) Soják is a synonym of Cornus macrophylla Wall).³⁴
毛梾[毛棶] mão-lõi
máolái Walter's dogwood or Korean dogwood Cornus walteri Wangerin.¹⁵
loi3 9892
85 11 lõi lái 涞源[淶源] Lõi-ngũn Láiyuán a place in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁴
涞水[淶水] Lõi-suī
Láishuǐ a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁴
loi3 9893
94 11 lõi lái (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive; ever since; next.).⁸ one of the ethnic minorities scattered in 西隆县 Xilong County, 广西省 Guangxi Province in the 大陆 mainland.⁵⁴
(composition: ⿰犭來; U+730D).
<又> lĩ.
(See 猍 lĩ).
loi3 9894
109 13 lõi lài <lit.> look at, squint, glance sideways.¹¹ <lit.> to glance at; to look sideways at; to squint at.³⁶
(comp. t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750).
眄睐[眄睞] mēin-lõi
or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷
明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi
or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹
盼睐[盼睞] pän-lõi
or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷
青睐[青睞] tëin-lõi
or tëin-lòi qīngài to favor; to think highly of; one’s good graces.¹⁰
<又> lòi.
(See 睞 lòi.)
loi3 9895
115 13 lõi lái wheat.⁸ a local term for wheat.²⁵ (syn. 麳 lõi lái).
(composition: ⿰禾來; U+4158).
(See 麳 lõi).
loi3 9896
140 11 lõi lái pigweed, goosefoot; field covered by grass, wasteland; Lai surname.
莱菔[萊菔] or 来服[來服] lõi-fùk láifú radish; turnip.
莱菔子[萊菔子] lõi-fùk-dū
láifúzǐ <TCM> radish seed.
莱芜[萊蕪] lõi-mũ
láiwú field with dense growth of wild weeds.
莱塞[萊塞] lõi-söi
láisài <loan> laser.
莱阳[萊陽] Lõi-yẽng
Láiyáng Laiyang county level city in Yantai, Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, 烟台[煙臺] Yën-hõi Yāntái.)
莱衣[萊衣] lõi-yï
láiyī <trad.> filial piety.
文莱[文萊] Mũn-lõi
Wénlái Brunei.
蓬莱[蓬萊] Pũng-lõi
Pénglái Penglai, fabled island abode of immortals.
loi3 9897
147 15 lõi lái 視也 sì shì to see; to observe.⁸ to see.²⁵
(composition: ⿰來見; U+4685).
<又> lòi.
(See 䚅 lòi).
loi3 9898
154 14 𧶘 lõi lài (alternate Hoisanva pronunciation for 𧶘 lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸)
(composition: ⿱夾貝; U+27D98).
<又> lòi.
(See 𧶘 lòi; 賚 lõi.)
loi3 9899
154 15 lõi lài (alternate Hoisanva pronunciation for 赉[賚] lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸)
(variant: 𧶘 lõi
lài or lòi lài).
(comp.
t: ⿱來貝; U+8CDA). (comp. s: ⿱来贝; U+8D49).
<又> lòi.
(See 賚 lòi; 𧶘 lòi; 𧶘 lõi).
loi3 9900
157 15 𨂐 lõi lái ➀ Hunan dialect: =踩 chāi cǎi to tread upon; to trample; to step upon. ➁ Wu dialect: =摔 xūt shuāi to stumble. To fall, to throw, to beat, to knock. ➂ Cantonese dialect: to suddenly fall or drop down.
(composition: ⿰𧾷來; U+28090).
<又> löi.
(See 𨂐 löi)
loi3 9901
162 11 lõi lái (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive; ever since; next.).⁸ to come, to arrive, to approach.²⁴
(composition: ⿺辶來; U+9028).
<又> lòi.
(See 逨 lòi).
loi3 9902
167 16 lõi lái rhenium (Re).⁶
铼酸[錸酸] lõi-xön láisuān rhenic acid.⁶
铼酸盐[錸酸鹽] lõi-xön-yẽm
láisuānyán rhenate.⁶
loi3 9903
170 10 lõi lái steps leading up to a building.⁸
(composition: ⿰阝來; U+49D2).
阶䧒[階䧒] gäi-lõi jiēlái steps.²⁵
䧒隑 lõi-ngõi
lái'ái long.²
loi3 9904
187 18 lõi lái tall horse (7 or more 尺 chëk chǐ chi).² a horse six or seven feet high.²⁵ tall horse (more than 2 meters in height).⁵⁴
(composition: ⿰馬來; U+9A0B).
驹騋[駒騋] guï-lõi
or kuï-lõi jūlái a strong and tall horse.¹⁹
騋牝 lõi-pĩn
láipìn lit. tall horses and mares; fig. body of a prostitute.¹⁹ large horses and mares.⁵⁴
騋牝三千 lõi-pĩn-xäm-tëin
lái pìn sān qiān His tall horses and mares amounted to three thousand.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·定之方中》, translated by James Legge).
loi3 9905
195 19 lõi lái to confer; to bestow on an inferior; to reward; another name for 鲥[鰣]⁸ sĩ shí a reeves shad; a hilsa herring.⁷
(composition: ⿰魚來; U+9BE0).
鯬鯠 lĩ-lõi
lílái a large whitish silure.²⁵
鯬鯠 lĩ-lõi
lílái or 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ʼ¹³
鳗鯠[鰻鯠] mãn-lõi
mánlái a kind of eel.²⁵
(See 鰣 sĩ).
loi3 9906
199 19 lõi lái wheat.²ʼ²⁵ (syn. 䅘 lõi lái).
(composition: ⿰麥來; U+9EB3).
麳麰 lõi-mẽo
láimóu a collective term for wheat.¹⁹ wheat and barley.²⁵ (cf 來麰 or 来牟[來牟] lõi-mẽo láimóu <wr.> wheat and barley. Note: 來 lõi lái is the original form for wheat.¹⁴).
(See 䅘 lõi).
loi3 9907
109 13 lòi lài (alternate Hoisanva pronunciation for 睐[睞] lõi lài <lit.> look at, squint, glance sideways.¹¹  <lit.> to glance at; to look sideways at; to squint at.³⁶)
(comp.
t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750).
<又> lõi.
(See 睞 lõi.)
loi4 9908
127 6 lòi lěi Kangxi radical 127; handle of plow; plow.⁸ handle of a plow-like farm implement; fork-like farm implement in ancient China.⁶
耒耜 lòi-dù lěisì plow-like farm implement; farm implement in general.⁶
耒耨 lòi-nào
or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷
loi4 9909
147 15 lòi lài 內視也 nuì-sì nèishì to look after home or domestic affairs, to search one's own soul.⁸ to look within.²⁵
(composition: ⿰來見; U+4685).
<又> lõi.
(See 䚅 lõi).
loi4 9910
149 13 lòi lěi <wr.> to eulogize the dead to express one's condolences; eulogy to the deceased.
铭诔[銘誄] mẽin-lòi mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴
loi4 9911
154 14 𧶘 lòi lài (=赉[賚] lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸).
(composition: ⿱夾貝; U+27D98).
<又> lõi.
(See 𧶘 lõi; 賚 lòi.)
loi4 9912
154 15 lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸ (variant: 𧶘 lòi lài or lõi lài).
(comp.
t: ⿱來貝; U+8CDA). (comp. s: ⿱来贝; U+8D49).
褒赉[褒賚] bäo-lòi
or bäo-lõi bāolài <wr.> commend and reward.⁵⁴
赉品[賚品] lòi-bīn
or lõi-bīn làipǐn an article, item or gift bestowed by a superior.⁷
赉赠[賚贈] lòi-dàng
or lõi-dàng làizèng give as a present.⁸
赉银二百两[賚銀二百兩] lòi-ngãn-ngì-bāk-lēng
or lõi-ngãn-ngì-bāk-lēng làiyínèrbǎiliǎng grant a reward of two hundred taels of silver.⁶
赉赐[賚賜] lòi-xü
or lõi-xü làicì grant, gift; award, a gift.⁵⁴
赏赉[賞賚] sēng-lòi
or sēng-lõi shǎnglài <wr.> give a reward; bestow a favor.⁵
锡赉[錫賚] xēik-lòi
or xēik-lõi xīlài to award (by God, emperor), to bless.¹¹
<又> lõi.
(See 賚 lõi; 𧶘 lòi; 𧶘 lõi).
loi4 9913
162 11 lòi lài to encourage the meritorious and induce them to come.²⁴
(composition: ⿺辶來; U+9028).
<又> lõi. (See 逨 lõi).
loi4 9914
30 9 lōk (composition: ⿰口各; U+54AF).
咯血 lōk-hüt kǎxiě haemoptysis.⁸ to spit blood.¹¹
咯痰 lōk-hãm
kǎtán to cough up phlegm.¹¹
(See 咯 lök, lö, gōk, [lōk,
luò], kâk.)
lok1 9915
30 9 lōk luò (composition: ⿰口各; U+54AF).
吡咯 bī-lōk bǐluò <chem.> pyrrole (C₄H₅N).¹⁰
(See 咯 [lōk, ], lök, lö, gōk, kâk.)
lok1 9916
61 9 lōk (alternate Hoisanva vernacular pronunciation for 恪 kōk with same meaning: <wr.> scrupulous and respectful.⁶ respectful; reverent; to respect; respectfully.⁷)
<又> kōk.
(See 恪 kōk.)
lok1 9917
74 13 𣎆
lōk luò animals with short hair.⁸ʼ³⁶
(composition: ⿱吂⿰月凡; U+23386).
(Note: Distinguish 𣎆❄{⿱吂⿰} from 𦝠❄{⿱吂⿰}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng).
(cf 𦝠❄{⿱吂⿰⺼} luĩ).
lok1 9918 lui3-26760-g.jpg
U+23386
85 9 lōk luò old name of several rivers (in Henan, Shaanxi, Sichuan and Anhui); Luo surname.¹⁰
海洛英 hōi-lōk-yëin hǎiluòyīng <loan> heroin.¹¹
海洛因 hōi-lōk-yïn
hǎiluòyīn <loan> heroin.¹¹
洛川塬 Lōk-chün Ngũn
Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³
洛基 Lōk-gï
Luòjī Loki, god of fire and mischievous destroyer in Norse mythology.¹⁰
洛阳[洛陽] Lōk-yẽng
Luòyáng Luoyang prefecture level city in Henan, an old capital from pre-Han times.¹⁰
洛阳纸贵[洛陽紙貴] lōk-yẽng-jī-gï
luòyángzhǐguì sensational sale of a new book (causing paper shortage).¹¹
摩洛哥 Mö-lōk-gō
Móluògē Morocco.⁵⁴
lok1 9919
86 10 lōk lào brand, iron; bake in a pan.⁵
(old variant: 雒 lōk).
烙饼[烙餅] lōk-bēng làobǐng a kind of thick hard pancake; the baking of such a cake.⁷
烙花 lōk-fä
làohuā bronze designs or patterns on fans, wooden furniture.⁸
烙痕 lōk-hân
làohén brand.⁸
烙铁[烙鐵] lōk-hëik
làotie an iron; a branding iron.⁷
烙红[烙紅] lōk-hũng
làohóng red-hot.⁷
烙衣裳 lōk-yï-sẽng
làoyīshang to iron clothes.¹⁴
烙印 lōk-yïn
làoyìn to brand; a brand.⁷
<台> 红博烙[紅博烙] hũng-bōk-lōk
or hũng-blōk or 红博博[紅博博] hũng-bōk-bōk bright red.
(See 烙 [lōk, luò]. 雒 lōk).
lok1 9920
86 10 lōk luò to burn.⁷
炮烙 pão-lōk páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in ancient China).⁶
(See 烙 [lōk, lào].)
lok1 9921
93 14 lōk luò <wr.> prominent; outstanding.⁵ <wr.> conspicuous, salient; prominent, outstanding, extraordinary.⁶
驳荦[駁犖] bök-lōk bóluò motley colored, such as a cow.¹¹
卓荦[卓犖]
or 卓跞[卓躒] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique; superb; extraordinary.⁶ unsurpassed, eminent.¹¹
卓荦不羁[卓犖不羈] chēk-lōk-būt-kï 
zhuóluòbùjī extraordinary and unrestrained.¹⁹
卓荦不羣[卓犖不羣] chēk-lōk-būt-kũn 
zhuóluòbùqún eminent; above the average.¹⁴
荦峃[犖嶨] lōk-bòk
luòxué (=荦确[犖確] lōk-kōk luòquè) jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸
荦确[犖確] lōk-kōk
luòquè jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸
荦荦[犖犖] lōk-lōk
luòluò <wr.> conspicuous; apparent; obvious; manifest.⁶
荦荦大者[犖犖大者] lōk-lōk-ài-jēh
luòluòdàzhě (=荦荦大端[犖犖大端] lōk-lōk-ài-ön luòluòdàduān) major items; salient points.⁶
荦荦大端[犖犖大端] lōk-lōk-ài-ön
luòluòdàduān major items; salient points.⁶
lok1 9922
94 9 lōk (<old>=貉 lōk a badger; a raccoon dog; a foxlike animal nocturnal in habit.⁷ raccoon dog (Nyctereutes procyonoides); aka mangut, tanuki; aka in Chinese 狸 lĩ lí.¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿰犭各; U+72E2).
表狢
or 表貉 bēl-lōk biǎohé or 表祃[表禡] bēl-mà biǎomà In ancient field hunting or expeditions, the watch was set up in front of the battlefield or camp to worship the gods, which was called the "watch raccoon dog".¹⁹
狢子 lōk-dū
hézǐ curses.¹⁹
狟狢 vān-lōk
huánhé a sort of fox.²⁴
狐狢
or 狐貉 vũ-lōk húhé a fox and a badger.¹⁹
<又> hòk, màk. (See 狢 hòk, 狢 màk; 貉 lōk).
lok1 9923
96 10 lōk luò jade ornaments for the neck.⁷
珞巴族 Lōk-bä-dùk Luòbāzú the Lhoba (Lopa) nationality, living in the Xizang Autonomous Region (西藏 Xäi-dòng).⁵
珞璎[珞瓔] lōk-yëin
luòyīng brooches; a necklace.¹⁴
赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk
sàilùluò celluloid.⁵
璎珞[瓔珞] yëin-lōk
yīngluò necklace of jade and pearls.⁶
璎珞枣儿[瓔珞棗兒] yëin-lōk-dāo-ngĩ
yīngluòzǎor a kind of oblong jujube.⁷
lok1 9924
106 20 lōk luò a white color.²⁴
<又> lèik, bö. (See 皪 lèik, 皪 bö).
lok1 9925
112 11 lōk luò <wr.> hugh rock.⁶
砟硌 dòk-lōk zuòluò <wr.> (of mountain rocks) uneven; jagged; craggy; rugged.⁶
<又> gōk.
(See 硌 gōk.)
lok1 9926
118 15 𥯛
lōk luò a hedge, or name for creeping plants; a bucket, or bowl.²⁵
(composition: ⿱𥫗洛; U+25BDB).
桮𥯛❄{⿱𥫗洛} böi-lōk bēiluò a basket for holding cups.²ʼ⁰
篱𥯛
❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò or 篱落[籬落] lĩ-lòk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶
lok1 9927
120 12 lōk luò net-like object; <TCM> subsidiary channels in the human body through which vital energy, blood and nutriment circulate; use a net to hold one's hair in place; wind, twist, twine.⁶
经络[經絡] gëin-lōk jīngluò veins and arteries.¹¹ <TCM> main and collateral channels, regarded as a network of passages, through which energy circulates and along which the acupuncture points are distributed.⁵⁴
连络[連絡] lẽin-lōk
liánluò to contact (nearest relatives, the police).¹⁰
络合[絡合] lōk-hàp
luòhé <chem.> complexing.⁵
络筒机[絡筒機] lōk-hûng-gï
luòtǒngjī <txtl.> (high speed) cone winder; winding machine; winder.⁵
络离子[絡離子] lōk-lĩ-dū
luòlízǐ <chem.> complex ion.⁵
络脉[絡脈] lōk-mäk
luòmài <TCM> collaterals which connect channels; branches of channels.⁵
络腮胡子[絡腮鬍子] lōk-xöi-vũ-dū
luòsāihúzi whiskers.⁷
络绎[絡繹] lōk-yèik
luòyì (of people, traffic) be in an endless stream; be in a continuous stream.⁶
络绎不绝[絡繹不絕] lōk-yèik-būt-dùt
luòyìbùjué in an endless stream.⁵
络盐[絡鹽] lōk-yẽm
luòyán <chem.> complex salt.⁵
<又> lôk.
(See 絡 lôk.)
lok1 9928
153 13 lōk (alternate Hoisanva pronunciation for 貉 hòk háo with same meaning: a badger; a raccoon dog; a foxlike animal nocturnal in habit.⁷ raccoon dog (Nyctereutes procyonoides); aka mangut, tanuki; aka in Chinese 狸 lĩ lí.¹⁵ʼ²⁰)
一丘之貉 yīt-hiü-jï-lōk
or yīt-hiü-jï-hòk yīqiūzhīhé <derog.> badgers of the same mound – jackals from the same lair; birds of a feather; scoundrels from the same ilk.⁶ jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.¹⁰
<又> hòk, màk.
(See 貉 hòk, 貉 màk.)
lok1 9929
157 22 lōk luò 卓跞[卓躒] or 卓荦[卓犖] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique; superb; extraordinary.⁶
才华卓跞[才華卓躒] tõi-vã-chēk-lōk
cáihuázhuóluò outstanding talents.³⁹
lok1 9930
164 13 lōk lào junket; thick fruit juice, fruit jelly; sweet paste made from crushed nuts, sweet nut juice.⁵
红果酪[紅果酪] hũng-gō-lōk hóngguǒlào haw jelly.⁵
酪梨 lōk-lĩ
làolí (Taiwan) avocado.³⁶
酪氨酸 lōk-ön-xön
lào'ānsuān <chem.> tyrosine.⁶
酪酸 lōk-xön
làosuān <chem.> butyric acid.⁶
酪素 lōk-xü
làosù <chem.> casein.⁶
酪素胶[酪素膠] lōk-xü-gäo
làosùjiāo casein glue.⁵
lok1 9931
167 14 lōk chromium (Cr).⁸
(comp. t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC).
铬铁[鉻鐵] lōk-hëik
gètiě ferrochrome.⁷
铬铁矿[鉻鐵礦] lōk-hëik-köng
gètiěkuàng chromite.⁷
<又> gāk; lôk.
(See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, luò]; 鉻 lôk).
lok1 9932
167 14 lōk luò to shave hair.⁸ to have one's head shaved.³⁶ (similar to 捋 löt luō to scrape off.¹⁰²)
(comp.
t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC).
<又> gāk; lôk.
(See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, ]; 鉻 lôk).
lok1 9933
172 14 lōk luò a black horse with white mane; to brand; name of a river; an owl.⁷ in ancient books, a black horse with a white mane; (<old>=烙 lōk luò) to burn; Luo surname.⁸ Black horse with white mane; interchangeable with 洛 lōk luò; a river in Henan; to read.¹⁴ the name of a river and district; Luo surname.²⁵
(composition: ⿰各隹; U+96D2).
雒诵[雒誦] lōk-dùng
luòsòng to read – as a letter.¹⁴
雒雒然 lōk-lōk-ngẽin
luòluòrán fearful and trembling.¹⁴ afraid.²⁵ʼ¹⁰²
雒马[雒馬] lōk-mâ
luòmǎ black horse with a white mane.²⁵
雒阳[雒陽] Lōk-yẽng
Luòyáng a district in Henan.²⁵
雒县[雒縣] Lōk-yòn
Luòxiàn an old name for 汉州[漢州] Hön-jiü Hànzhōu in Sichuan Province.¹⁰²
雅雒 ngâ-lōk
yǎluò a ravine.²⁵
(See 烙 lōk).
lok1 9934
184 14 lōk le 饸饹[餄餎] hàp-lōk héle hele noodles (a kind of noodles made from buckwheat or sorghum flour with a special press).⁶ vermicelli made of buckwheat.⁸
饸饹床子[餄餎床子] hàp-lōk-chõng-dū
hélechuángzi press for making hele noodles.⁶
<又> gōk.
(See 餎 gōk.)
lok1 9935
187 13 lōk luò used for 骆[駱] lōk a camel.¹⁰²
(composition: ⿰馬乇; U+99B2).
馲驼[馲駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo (=骆驼[駱駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo camel.⁶).⁸
<又> jàk.
(See 馲 jàk; 駱 lōk).
lok1 9936
187 16 lōk luò camel; white horse with a black mane (archaic); Luo surname.¹⁰
单峰骆驼[單峰駱駝] än-füng-lōk-hũ or än-füng-lōk-hõ dānfēng luòtuo one-humped camel; dromedary; Arabian camel.⁶
骆驼[駱駝] lōk-hũ
or lōk-hõ luòtuo camel.⁶
骆驼队[駱駝隊] lōk-hũ-duì
luòtuoduì camel train; caravan.⁵
骆驼绒[駱駝絨] lōk-hũ-ngũng
or lōk-hõ-ngũng luòtuoróng camel hair cloth.⁶
骆驼刺[駱駝刺] lōk-hũ-xü
luòtuocì camel thorn.⁵
骆马[駱馬] lōk-mâ
luòmǎ llama.¹⁰
双峰骆驼[雙峰駱駝] söng-füng-lōk-hũ
or söng-füng-lōk-hõ shuāngfēng luòtuo two-humped camel; Bactrian camel.⁶
一峰骆驼[一峰駱駝] yīt-füng-lōk-hũ
or yīt-füng-lōk-hõ yīfēngluòtuo a camel.⁶
lok1 9937
188 15 lōk (alternate Hoisanva pronunciation for 骼 gāk with same meaning.)
骸骼 hãi-lōk
or hãi-gāk háigé dry bones.⁷
<又> gāk.
(See 骼 gāk.)
lok1 9938
30 9 lök lo (final particle similar to 了, indicating that something is obvious).¹⁰
(composition: ⿰口各; U+54AF).
是这样咯![是這樣咯!] Sì-jëh-yèng-lök! Shì zhè yàng lo This is the way it is!⁴
(See 咯 [lōk, ], lö, gōk, [lōk, luò], kâk.)
lok2 9939
75 15 lòk happy; cheerful; to laugh; Le surname.
快乐[快樂] fäi-lòk kuàilè happy.
欢乐[歡樂] fön-lòk
huānlè happy, joyous.
苦乐不均[苦樂不均] fū-lòk-būt-gün
kǔlèbùjūn joy and sorrow are not balanced.⁵⁴
乐道[樂道] lòk-ào
lèdào to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions.¹⁰
乐不可支[樂不可支] lòk-būt-hō-jï
lèbùkězhī overjoyed.
乐不思蜀[樂不思蜀] lòk-būt-xü-sùk
lèbùsīshǔ indulge in pleasure and forget home and duty.¹⁰
乐极生悲[樂極生悲] lòk-gèik-säng-bï
lèjíshēngbēi extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong!¹⁰
乐观[樂觀] lòk-gön
lèguān optimistic; hopeful.¹⁰
乐尔妻帑[樂爾妻帑] lòk-ngì-häi-nũ
lè'ěrqīnú rejoice in your wife and children.¹⁴
乐此不疲[樂此不疲] lòk-xū-būt-pĩ
lècǐbùpí to delight in a thing and never get tired of it.⁷
乐意[樂意] lòk-yï
lèyì willing; to like.
<台> 乐着[樂著] lòk-jèk happy; glad; comfortable.
<又> ngòk.
(See 樂 ngòk.)
lok4 9940
85 18 lòk luò name of a stream in Shandong Province.⁷
泺水[濼水] Lòk-suī Luòshuǐ the Luoshui River, a river in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.⁸
<又> bòk.
(See 濼 bòk.)
lok4 9941
140 12 lòk lào 白落 bàk-lòk báilào <topo.> to get something free.
落汗 lòk-hòn
làohàn to stop sweating.
落地 lòk-ì
làodì <topo.> to fall to the ground; to be born (of babies).
落枕 lòk-jīm
làozhěn <TCM>  stiff neck; to get a stiff neck from a bad sleeping position.
落色 lòk-sēik
làoshǎi <topo.> to fade; to discolor.
落草 lòk-tāo
làocǎo to be born (of a baby).
落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn
luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰
<又> lài, lôk.
(See 落 lài, [lòk, luò], lôk.)
lok4 9942
140 12 lòk luò to fall; to drop; to go down; to set; lower; to decline.
下落不明 hà-lòk-būt-mẽin xiàluòbùmíng present whereabouts is unknown.
落下 lòk-hä
luòxia to fall down; to descend; to drop.
落后[落後] lòk-hèo
luòhòu backward; to lag behind.
落空 lòk-hüng
luòkōng end up in nothing, suffer loss).¹¹ (See 落空 lòk-hüng luòkòng).
落地 lòk-ì
luòdì to fall to the ground; to be born (of babies); touching the ground.
落葵 lòk-kĩ
luòkuí Malabar spinach (Basella alba L.)²³
落莫 lòk-mòk
or 落寞 lòk-mōk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
落色 lòk-sēik
luòshǎi or làoshǎi to fade (of color).
落草 lòk-tāo
luòcǎo to become an outlaw; <topo.> to be born (of babies); <Budd.> to decline; to decay.
落英 lòk-yëin
luòyīng fallen flowers; fallen petals; falling flowers; early blossoms.⁹
落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün
luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶
<台> 落车[落車] lòk-chëh to get off a train or bus; to get out of a car.
<台> 落水 lòk-suī to rain.
<台> 落水眉茶 lòk-suī-mĩ-chã drizzling, light rain. rainy.
<又> lài, lôk.
(See 落 lài, [lòk, lào], lôk.)
lok4 9943
120 12 lôk lào 挂络[掛絡] kä-lôk or 挂落[掛落] kä-lòk guàlào involvement; implication; hanging fascia.⁵⁴
络子[絡子] lôk-dū
làozi mesh bag woven with threads; a device used to roll threads; usually made of bamboo or wood split; there is a hole in its central position, be fixed on a base with axis and rolled by hand.⁹ decorative knotting (such as those hanging from the end of a Chinese fan).¹⁰
<又> lōk.
(See 絡 lōk.)
lok5 9944
140 12 lôk luò 角落 gôk-lôk jiǎoluò corner; nook; secluded place.
<台> 角落头[角落頭] gôk-lôk-hẽo corner; nook.
<又> lài, lòk.
(See 落 lài, [lòk, lào], [lòk, luò].)
lok5 9945
167 14 lôk luò (comp. t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC).
<台> 斧头铬凿[斧頭鉻鑿] bū-hẽo-lôk-tôk tools.⁰
<又> gāk; lōk.
(See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, ]; 鉻 [lōk, luò]).
lok5 9946
5 13 lòn luàn confusion, state of chaos, revolt.⁸ (variant: 乿 lòn, q.v.)
乱迸[亂迸] lòn-bèin
luànbèng dash blindly (against something).¹¹
乱腾腾[亂騰騰] lòn-hãng-hãng
luàntēngtēng be all hot and bothered; confused; upset.⁸
乱臣贼子[亂臣賊子] lòn-sĩn-tàk-dū
luànchénzéizǐ ministers or generals who rebel against their monarch or collaborate with the enemy; rebels and traitors.⁸
乱七八糟[亂七八糟] lòn-tīt-bāt-däo
luànqībāzāo all to a hideous mess; at sixes and sevens; be a pretty kettle of fish; welter.⁸
乱动[亂動] lòn-ùng
luàndòng to fiddle with; to tamper with; to meddle with; to move randomly; to flail about.⁸
动乱[動亂] ùng-lòn
dòngluàn turmoil; disturbance; tumult; riot; uproar; upheaval; unrest; turbulence.⁶
胡乱[胡亂] vũ-lòn
húluàn carelessly; casually; at random.⁸
胡编乱造[胡編亂造] vũ-pëin-lòn-dào
húbiānluànzào cook up (a tale); fabricate; concoct.⁶
以假乱真[以假亂真] yî-gā-lòn-jïn
yǐjiǎluànzhēn take the false article for genuine ones; pass off the spurious as genuine.⁸
<台> 乱造是非[亂造是非] lòn-dào-sì-fï to spread malicious gossip; a scandalmonger.
lon4 9947
5 13 乿 lòn luàn (<old>=乱[亂] lòn luàn) confusion, state of chaos, revolt.⁸
<又> jì.
(See 亂 lòn; 乿 jì).
lon4 9948
26 7 lôn luǎn egg; ovum; spawn.
巢毁卵破[巢毀卵破] chão-fī-lôn-pö cháohuǐluǎnpò the nest is destroyed and the eggs smashed.⁶
同卵 hũng-lôn
tóngluǎn (of twins) identical.
卵巢 lôn-chão
luǎncháo ovary.⁵
卵子 lôn-dū
luǎnzǐ ovum, egg.
卵子 lôn-dū
luǎnzi <topo.> testes, testicles.
卵生 lôn-säng
luǎnshēng oviparity.
卵石 lôn-sèk
luǎnshí cobble; pebble; shingle.
鹅卵石[鵝卵石] ngõ-lôn-sèk
éluǎnshí pebbles.⁷
异卵[異卵] yì-lôn
yìluǎn (of twins) fraternal.
lon5 9949
87 7 𤓲 lôn luǎn (=卵 lôn luǎn egg; ovum; spawn.).¹⁰¹
(composition: ⿰爪卪
or ⿺爪卪; U+244F2).
(See 卵 lôn).
lon5 9950
72 12 löng liàng <台> 阻处阻晾[阻處阻晾] jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way (so that on one cannot move about).
<又> lòng. (See 晾 lòng.)
long2 9951
85 10 löng làng <台> 浪起 löng-hī prop up.
<又> lòng. (See 浪 lòng.)
long2 9952
140 13 löng láng 蓢 löng/ (Cant.) brake, fern.¹⁹ Used in place names such as 流蓢 (广东台山), (南蓢 (广东中山), 蓢头(广东新会).⁰
(composition: ⿱艹朗; U+84E2; not in Kangxi).
 
long2 9953
30 11 lõng lāng <ono.> bang; clank.¹⁰
丁零当啷[丁零當啷] ëin-lẽin-öng-lõng dīnglingdānglāng ding-a-ling; <ono.> for sound of bell.¹⁰
哐哐啷啷 köng-köng-lõng-lõng
kuāngkuānglānglāng <ono.> crash; clank; clatter.¹⁰
哐啷 köng-lõng
kuānglāng <ono.> clang; clatter; bang; crash; clank.¹⁰
当啷[當啷] öng-lõng
dānglāng clang; clank; metallic sound.⁹ <ono.> metallic sound; clanging.¹⁰
long3 9954
38 11 lõng láng the place where the supreme stores his books; library.⁸
嫏环[嫏環] lõng-vãn lánghuán mythical place where the Celestial Emperor stores his books; (fig.) library.¹⁰ the place where 天帝 Hëin-äi Tiāndì the Supreme stores his books.¹⁴ (cf. 琅嬛[瑯嬛] lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶)
long3 9955
40 10 lõng láng empty; an empty house.²⁴
(composition: ⿱宀良; U+3757).
㝩㝗 höng-lõng kāngláng an empty house.²⁴ <lit.> spacious; expansive.³⁶
<又> köng; gēik; höng.
(See 㝩 köng; 㝩 gēik; 㝩 höng).
long3 9956
53 广 10 lõng láng high; receptacle, vessel; instrument.⁸ high, magnanimity.¹⁰ high; also a vessel.²⁴
long3 9957
53 广 11 lõng láng porch; corridor; veranda.⁵
长廊[長廊] chẽng-lõng chángláng the Long Corridor (in the Summer Palace, Beijing).⁵
柱廊 chuî-lõng
zhùláng <archi.> colonnade.⁵
走廊 dēo-lõng
zǒuláng corridor, passage, passageway.⁵
发廊[髮廊] fāt-lõng
fàláng hair salon; hairdresser's shop.¹⁰
廊子 lõng-dū
lángzi veranda; corridor.⁵
廊房 lõng-fông
lángfáng porch.¹ houses built by the government near the city towers in Beijing and leased to the people during the Ming Dynasty.⁷ bungalows.¹⁹
廊庑[廊廡] lõng-mû
lángwǔ verandah; passages or corridors.¹⁴
廊檐 lõng-sẽm
lángyán the eaves of a veranda.⁵
画廊[畫廊] và-lõng
huàláng picture gallery.⁵
回廊[迴廊] või-lõng
huíláng winding corridor.⁷
long3 9958
75 11 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a sago.¹⁴
(composition: ⿰木良; U+6879).
賓桹 bïn-lõng bīngláng (=槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶).³⁶
枸桹 gēo-lõng
gōuláng name of a tree.¹⁹
桄桹 gōng-lõng
guāngláng (=桄榔 gōng-lõng guāngláng <bot.> Arenga pinnata (or  Arenga saccharifera), common names include sugar palm, arenga palm, areng palm, black-fiber palm, gomuti palm.¹⁵ Arenga pinnata, also called 莎木 sä-mûk, 砂糖椰子 sâ-hõng-yẽh-dū, 糖树[糖樹] hõng-sì, 糖棕 hõng-düng.²³).³⁶
桹桹 lõng-lõng
lángláng sound of wood hitting each other.⁰
鸣桹[鳴桹]
or 鸣榔[鳴榔] mẽin-lõng míngláng wooden clapper used by fishermen to frighten and chase fish into net.¹¹
long3 9959
75 12 lõng lang a betel palm; a betel nut.⁷
槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶
槟榔子[檳榔子] bïn-lõng-dū
bīnglangzi <TCM> betel (or areca) nut.⁵
槟榔屿[檳榔嶼] bïn-lõng-duì
bīnglangyǔ Penang, Malaysia.⁷
槟榔糕[檳榔糕] bïn-lõng-gäo
bīnglanggāo sweets made of betel nut and sugar.⁵⁴
槟榔树[檳榔樹] bïn-lõng-sì
bīnglangshù areca/betel palm; areca; pinang.⁶
(See 榔 [lõng, láng].)
long3 9960
75 12 lõng láng tall tree (archaic).¹⁰
榔头[榔頭] or 狼头[狼頭] lõng-hẽo lángtou hammer; large hammer; sledgehammer.¹⁰
榔槺 lõng-höng
lángkang heavy and clumsy; bulky; cumbersome.⁸ (làng-gàng in spoken Hoisanva).
榔榔 lõng-lõng
lángláng descriptive of the sound produced by beating wood against wood.¹¹
榔榆 lõng-yĩ
lángyú Chinese elm or lacebark elm Ulmus parvifolia.¹⁵ʼ²⁰
鸣榔[鳴榔]
or 鸣桹[鳴桹] mẽin-lõng míngláng wooden clapper used by fishermen to frighten and chase fish into net.¹¹
(See 榔 [lõng, lang].)
long3 9961
75 14 lõng láng name of a tree.² (demotic equivalent of 桹 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a sago.¹⁴).²
(composition: ⿰桹月
or ⿰木朗; U+6A03).
<又> lông.
(See 樃 lông).
long3 9962
86 11 lõng lǎng <wr.> bright (usually used in people's names).⁶ (said of fire) bright.⁸
爣烺 hōng-lõng tǎnglǎng fiery.²⁴
long3 9963
94 10 lõng láng wolf.⁵
狼狈[狼狽] lõng-böi lángbèi in a difficult position, in a tight corner.⁵
狼狈不堪[狼狽不堪] lõng-böi-būt-häm
lángbèibùkān in an extremely awkward position; in a sorry plight.⁵
狼狈逃窜[狼狽逃竄] lõng-böi-hão-chōn
lángbèitáocuàn flee in panic; flee helter-skelter.⁵
狼狈为奸[狼狽為奸] lõng-böi-vĩ-gän
lángbèiwéijiān act in  collusion with each other.⁵
狼籍
or 狼藉 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵
狼狗 lõng-gēo
lánggǒu wolfhound.⁵
狼贪[狼貪] lõng-häm
lángtān greedy; avaricious.
狼嚎 lõng-hão
lángháo howl of a wolf.³⁹
狼嗥 lõng-hão
or lõng-hõ lángháo wolves howling; fig. to howl; to ululate.¹⁰
狼毫 lõng-hõ
lángháo a weasel's hair writing brush.⁵
狼吞虎咽[狼吞虎嚥] lõng-hün-fū-yēik
lángtūnhǔyàn  to gobble up; wolf down; devour ravenously.⁵
胡狼 vũ-lõng
húláng jackal, in modern use it most commonly refers to three species: the closely related black-backed jackal (黑背胡狼) and side-striped jackal (侧纹胡狼) of sub-Saharan Africa, and the golden jackal (亚洲胡狼) of south-central Eurasia.¹⁵ʼ²⁰

long3 9964
96 11 lõng láng a kind of jade; pure white.⁶ a variety of white carnelian; pure white​.³⁶ Lang surname.⁸ (variant: 瑯 lõng láng).
(composition: ⿰𤣩良; U+7405).
琅简蕊书[琅簡蕊書] lõng-gān-luî-sï
or lông-gān-luî-sï lángjiǎnruǐshū Daoist scriptures.⁷
琅玕 lõng-gön
or lông-gön lánggān <wr.> pearl-like stone; legendary treasure tree; fine bamboo; bamboo strip (used for writing).⁶
琅函 lõng-hãm
or lông-hãm lánghán a bookcase; (a polite expression) your letter.⁷
琅琅 lõng-lõng
or lông-lông lángláng <ono.> tingle, jingle, clank; (of sound) loud and clear.⁶
琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo
or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu (=朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo lǎnglǎngshàngkǒu)  be able to read aloud easily and fluently.⁶
琅琅书声[琅琅書聲] lõng-lõng-sï-sëin
or lông-lông-sï-sëin lánglángshūshēng the sound of reading aloud.⁷
琅璫 lõng-öng
lángdāng fetters, shackles; a tingling sound.¹¹ a lock.²⁴
琅书[琅書] lõng-sï
or lông-sï lángshū Daoist scriptures.⁷
琅嬛 lõng-vãn
lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶
<又> lông.
(See 琅 lông; 瑯 lõng.)
long3 9965
96 12 lõng láng (=琅 lõng láng) a stone resembling jade; pure and white.⁷ kind of white cornelian.³⁶
(composition: ⿰𤣩郎; U+746F).
瑯琊
or 琅琊 Lõng-ngã Lángyá or Lángyé name of an ancient region in today's eastern Shangdong; name of a mountian in Shandong.⁷
瑯嬛
or 琅嬛 lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶
瑯嬛福地
or 琅嬛福地 lõng-vãn-fūk-ì lánghuánfúdì library of a fairyland, where rare ancient books were stored.⁷ a scenically beautiful place.³⁹
(See 琅 lõng.)
long3 9966
112 12 lõng láng (sound of water dashing against rocks) swash; dash.⁶
磅硠 põng-lõng pángláng reverberating sounds of falling rocks; descriptive of the sounds of drum-beating or of falling stones.¹¹
long3 9967
115 12 lõng láng Chinese pennisetum.⁶ weeds or grass which are particularly harmful to the growth of rice seedlings; wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶
苞稂 bäo-lõng bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹
不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù
bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰
稂莠 lõng-yiù
lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴
long3 9968
118 13 lõng láng young bamboo.⁸
筤筅 lõng-xēin lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴
篣筤 põng-lõng
pángláng a bamboo container for holding tea leaves.¹⁹
扇筤船 sën-lõng-sõn
shànlángchuán imperial vessel.¹⁹
篬筤 tëng-lõng
qiāngláng the dark green or verdant color of bamboo; green bamboo.¹⁹
苍筤[蒼筤] töng-lõng
cāngláng young bamboo.¹³
苍筤竹[蒼筤竹] töng-lõng-jūk
cānglángzhú green bamboo shoots.¹⁴
long3 9969
140 10 lõng làng herb, Scopolia japonica.¹⁰ a kind of reed, or arundo, growing in marshy place.²⁵ Scopalia japonica maxin.³⁵
莨花艻 lõng-fä-làk
lànghuālè holly-leaved acanthus.²⁵ (See and cf 老鼠簕 läo-sī-läk).
莨菪 lõng-òng
làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵
藏莨 tõng-lõng
cánglàng a kind of grass, growing in marshy grounds, and very good for cows and horses.²⁵
<又> lẽng.
(See 莨 lẽng.)
long3 9970
140 11 lõng láng (=稂 lõng láng Chinese pennisetum.⁶ weeds or grass which are particularly harmful to the growth of rice seedlings; wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶)
(composition: ⿱艹郎; U+84C8).
蕫蓈 ūng-lõng
dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹
(See 稂 lõng).
long3 9971
142 13 lõng láng (=螂 lõng láng) mantis, dung beetle.⁸
(composition: ⿰虫良; U+870B).
(See 螂 lõng; 蜋[lõng, liáng]).
long3 9972
142 13 lõng liáng 蜣蜋 or 蜣螂 gëng-lõng qiāngliáng dung beetle.⁶
(composition: ⿰虫良; U+870B).
(See 螂 lõng; 蜋[lõng, láng]).
long3 9973
142 14 lõng láng mantis, dung beetle.⁸ (variant: 蜋 lõng láng).
虼螂 gīt-lõng
gèláng dung beetle.⁶
螳螂 hõng-lõng
tángláng a mantis.⁷
蟑螂 jëng-lõng
zhānglang cockroach.⁸
螂蜩
or 蜋蜩 lõng-hẽl lángtiáo singing cicada (Melampsalta radiator).⁵⁴
蚂螂[螞螂] mā-lõng
mālang a dragonfly.⁷
(See 蜋 lõng).
long3 9974
158 14 lõng láng tall.⁸ (variant: 𨉰❄{⿲身良阝} lõng láng).
(composition: ⿰身良; U+8EB4).
躴躿 lõng-höng
lángkāng a tall person.²⁵
(See 𨉰
❄{⿲身良阝} lõng).
long3 9975
158 15 𨉰
lõng láng (=躴 lõng láng tall.⁸)²
(composition: ⿰躴阝; U+28270).
(See 躴 lõng).
long3 9976
163 8 lõng láng an official rank in ancient times; a man; the husband; the beau; the master (as opposed to servants); Lang surname.
(variant: 郞 lõng).
薄情郎 bòk-tẽin-lõng bóqíngláng heartless lover; unfaithful husband.
伴郎 bòn-lõng
bànláng best man (at a wedding).
不郎不秀 būt-lõng-būt-xiü
bùlángbùxiù useless; good-for-nothing.
货郎[貨郎] fö-lõng
huòláng itinerant pedlar; street vendor; hawker.⁹
郎才女貌 lõng-tõi-nuī-mào
lángcáinǚmào a perfect match between a man and a woman.
牛郎 ngẽo-lõng
niúláng cowhand; herdsman; legendary Cowherd.
女郎 nuī-lõng
nǚláng young woman; maiden; girl.
才郎 tõi-lõng
cáiláng my talented husband.
<又> lông.
(See 郎 [lõng, làng], lông; 郞 lõng).
long3 9977
163 8 lõng làng 屎壳郎[屎殼郎] sī-hôk-lõng shǐkelàng <topo.> dung beetle.⁵
<又> lông.
(See 郎 [lõng, láng], lông.)
long3 9978
163 9 lõng láng (=郎 lõng láng) gentleman.³⁶
(composition: ⿰良阝; U+90DE
or U+F92C).
(See 郎 [lõng, láng]).
long3 9979
167 15 lõng láng chain; ornament.¹⁰
(comp. t: ⿰釒良; U+92C3). (comp. s: ⿰钅良; U+9512)
铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng
tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶
锒铛[鋃鐺] lõng-öng
lángdāng iron chains; clank, tinkling of bells; be chained.⁸
锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk
lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰
挡锒[擋鋃] öng-lõng
dāngláng <slang> to ask for money; to lend money.¹⁰
long3 9980
196 18 𪁜 lõng láng (composition: ⿰良鳥; U+2A05C).
𪁜鷱 lõng-gäo lánggāo a turtledove.²⁵
long3 9981
32 10 lòng làng vast, far; a grave, tomb, mound; waste.⁸ wasteland; wild.¹⁰ a cemetery.²⁴
(composition: ⿰土良; U+57CC).
墦埌 fãn-lòng fánlàng a burial place.²⁴
圹埌[壙埌] köng-lòng
kuànglàng wide and boundless field.⁹ a desert waste.²⁴
西埌镇[西埌鎮] xäi-lòng-jïn
xīlàngzhèn  a town located in the northwest of 北流市 Beiliu City, Guangxi.¹⁹
long4 9982
72 11 lòng lǎng light. bright, brilliant, clean, clever; to expose to sunlight; to dry something in an opening for ventilation area or a cool place.⁸ <topo.> to make dry by exposing or airing in the sun.⁹ clear; to dry in the sun.²⁴ [Note: cf 晾 lòng liàng to dry in the air; to air; to hang in the wind to dry; to dry in the sun.⁷]
(composition: ⿰日良; U+3AF0).
long4 9983
72 12 lòng liàng to dry in the air; to air; to hang in the wind to dry; to dry in the sun.⁷
晾干[晾乾] lòng-gön liànggān dry by airing.⁶
晾干木[晾乾木] lòng-gön-mûk
liànggānmù season timber.⁹
晾开[晾開] lòng-höi
liàngkāi to spread out to dry.⁷
晾台[晾臺] lòng-hõi
liàngtái balcony for drying clothes.⁹
晾晒[晾曬] lòng-säi
liàngshài air; air-dry; sun.⁶
晾烟[晾煙] lòng-yën/
liàngyān air-curing of tobacco leaves; air-cured tobacco.⁵
晾衣服 lòng-yï-fùk
liàngyīfu to hang clothes in the wind to dry; to dry clothes on laundry lines; to air clothes.⁷
晾衣绳[晾衣繩] lòng-yï-sẽin
liàngyīshéng clothesline.⁵
晾一晾 lòng-yīt-lòng
liàngyiliàng to dry in the air.⁷
<台> 晾衫 lòng-sâm to hang laundry on a clothesline.
<又> löng.
(See 晾 löng.)
long4 9984
85 10 lòng làng wave, billow, breaker; unrestrained; dissolute.⁵
大风大浪[大風大浪] ài-füng-ài-lòng dàfēng-dàlàng wind and waves; great storms.⁵
白浪滔滔 bàk-lòng-häo-häo
báilàngtāotāo whitecaps surging.⁵
白浪滔天 bàk-lòng-häo-hëin
báilàngtāotiān white-crested wave surging and swelling sky-high.¹¹
波浪 bö-lòng
bōlàng wave.⁶
放浪 föng-lòng
fànglàng unrestrained; dissolute.⁵
风浪[風浪] füng-lòng
fēnglàng stormy waves; storm.⁵
浪潮 lòng-chẽl
làngcháo tide; wave.⁵
浪子 lòng-dū
làngzǐ prodigal; loafer; wastrel.⁵
浪子回头[浪子回頭] lòng-dū-või-hẽo
làngzǐhuítóu return of the prodigal son.⁶
浪花 lòng-fä
lànghuā spray; spindrift.⁵
浪费[浪費] lòng-fï
làngfèi to waste; to squander.¹⁰
浪涛[浪濤] lòng-hão
làngtāo ocean wave; billows.¹⁰
浪漫 lòng-màn
làngmàn romantic; loose, lax, abandoned.⁶
麦浪[麥浪] màk-lòng
màilàng billowing wheat fields.⁵
麦浪起伏[麥浪起伏] màk-lòng-hī-fùk
màilàngqǐfú wheat rippling in the wind.⁵
<又> löng.
(See 浪 löng.)
long4 9985
140 13 lòng làng 蒗荡渠[蒗蕩渠] Lòng-òng-kuĩ Làngtàngqú (name of an ancient canal between 黄河[黃河] Võng Hõ Huáng Hé Yellow River and 淮河 Vãi Hõ Huái Hé Huai River, used from c. 361 B.C. to c. 1368 A.D.)
宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng
Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰
宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn
Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰
long4 9986
156 14 𧻴
lòng làng (composition: ⿺走良; U+27EF4).
𧻴❄{⿺走良}趤 lòng-òng làngdàng to saunter about.²⁵

long4 9987
46 10 lông làng geographic name.⁹
大崀 Ài-lông Dàlàng Dalang, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
崀山 Lông-sän
Làngshān Langshan, 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.
long5 9988
74 10 lông lǎng light, bright; (of sound) loud and clear.⁶
朗诵[朗誦] lông-dùng lǎngsòng read aloud with expression; recite; declaim.⁶
朗朗 lông-lông
lǎnglǎng <ono.> the sound of reading aloud; bright, light.⁵
朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo
lǎnglǎngshàngkǒu (=琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu) be able to read aloud easily and fluently.⁶
朗声[朗聲] lông-sëin
lǎngshēng (of voice, sound) loud and clear.⁶
朗读[朗讀] lông-ùk
lǎngdú read aloud; read loudly and clearly.⁵
明朗 mẽin-lông
mínglǎng bright and clear; clear, obvious; forthright, bright and cheerful.⁵
long5 9989
74 11 lông lǎng (<old>=朗 lông lǎng light, bright; (of sound) loud and clear.⁶).⁸ clear.²⁴
(composition: ⿰月良; U+6716).
炳朖
or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰
long5 9990
74 16 lông lǎng well-lit; bright; shining.
(composition: ⿱朋朋; U+6724).
long5 9991
75 14 lông lǎng name of a tree.² (demotic equivalent of 桹 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a sago.¹⁴).²
(composition: ⿰桹月
or ⿰木朗; U+6A03).
<又> lõng.
(See 樃 lõng).
long5 9992
96 11 lông láng (alternate Hoisanva pronunciation for 琅 lõng láng with same meaning: a kind of jade; pure white.⁶ a variety of white carnelian; pure white​.³⁶)
(composition: ⿰𤣩良; U+7405).
<又> lõng.
(See 琅 lõng.)
long5 9993
140 18 lông làng henbane, poisonous, seeds for medical use, a plant which produces a brown dye.¹⁰
(composition: ⿱艹閬; U+455E).
䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹
long5 9994
163 8 lông láng 新郎 xïn-lông/ xīnláng bridegroom.⁶
<又> lõng.
(See 郎 [lõng, láng], [lõng, làng].)
long5 9995
169 15 lông láng 闶阆[閌閬] köng-lông kāngláng <topo.> empty space in a building.⁶
(See 閬 [lông, làng].)
long5 9996
169 15 lông làng a high door; high, tall, big; open and spacious.⁷ a high door, lofty, bright; deserts, vacant; the outlying wastes beyond the city outskirts.¹⁴
土阆[土閬] hū-lông tǔlàng the outlying wastes.¹⁴
阆中[閬中] Lông-jüng
Làngzhōng name of a county and a mountain in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁷
阆阆[閬閬] lông-lông
lànglàng lofty, exalted; boundless waste.¹⁴
阆苑[閬苑] lông-vōn
làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷
(See 閬 [lông, láng].)
long5 9997
64 10 löt luō to scrape off.¹⁰²
捋膏 löt-gäo luōgāo to scrape or pick off the fat.¹⁰²
捋奶 löt-nâi
luōnǎi to milk, as a cow.¹⁰²
捋镬[捋鑊] löt-vôk
luōhuò to scrape the crust from a boiler or pan.¹⁰²
手捋 siū-löt
shǒuluō to peel off, as leaves from a twig.¹⁰²
<台> 鹤脚捋肉[鶴腳捋肉] hôk-gēk-löt-ngùk lit. How much meat can you scrape from the leg of a crane? fig. limited.
<台> 捋耳屎 löt-ngī-sī to remove earwax with an earwax pick.
<台> 捋须[捋鬚] löt-xü to shave the beard.
  (cf 捋须[捋鬚] lòt-xü).
<又> lòt, lôt, lüt.
(See 捋 [lòt, ], 捋 [lòt, luō]; 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.)
lot2 9998
32 10 lòt liè <old> equal, alike; embankment, dike.¹ an enclosure; an embankment; a dike.⁸
富埒王侯 fü-lòt-võng-hẽo fùlièwánghóu as rich as princes and dukes.¹¹ʼ¹⁶
马埒[馬埒] mâ-lòt
mǎliè an enclosure for horses.¹¹
水埒 suī-lòt
shuǐliè a dike.¹¹
相埒 xëng-lòt
xiàngliè are comparable to each other (in ability, strength, riches).¹¹
lot4 9999
64 10 lòt smooth out with the fingers, stroke; <vern.> arrange, put in order, straighten out.⁶
虎颔捋须[虎頷捋鬚] fū-ngâm-lòt-xü hǔhànlǚxū do something to offend the powerful.¹⁹
捋平 lòt-pẽin
lǚpíng smoothing out.³⁹ to smooth (clothes or paper) with the hands.⁵⁴
捋平头发[捋平頭髮] lòt-pẽin-hẽo-fāt
lǚpíngtóufa smooth down one's hair.⁶
捋齐[捋齊] lòt-tãi
lǚqí smoothing up.³⁹ arrange neatly (cards).⁵⁴
捋胡子[捋鬍子] lòt-vũ-dū
lǚ húzi  stroke one's beard.⁵
捋胡须[捋胡鬚] lòt-vũ-xü
lǚ húxū/ to stroke one's beard.⁷
捋须[捋鬚] lòt-xü
lǚxū to stroke the beard.¹⁰²  (cf <台> 捋须[捋鬚] löt-xü).
<又> löt, lôt, lüt.
(See 捋 löt; 捋 [lòt, ], 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.)

lot4 10000
64 10 lòt luō rub one's palm along (something long).⁵  to rub or draw through the hand.¹⁰²
捋虎须[捋虎鬚] lòt-fū-xü luō hǔxū stroke a tiger's whiskers – do something very daring; run great risks.⁵
捋胳膊 lòt-gāk-bōk
luō gēbo roll/push up one's sleeves and show the arm – be ready to act.⁶
捋汗 lòt-hòn
luōhàn wipe off sweat.¹¹ do with great effort.¹⁹
捋奶 lòt-nâi
luōnǎi to milk (a cow, a goat).⁷
揎拳捋袖 xün-kũn-lòt-diù
xuānquánluōxiù stretch out one's hand and roll up one's sleeves.⁶
一胡捋儿[一鬍捋兒] yīt-vũ-lòt-ngĩ
yīhúluōr <topo.> a twinkling; a flash.⁵⁴
<又> löt, lôt, lüt.
(See 捋 löt; 捋 [lòt, ], 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.)

lot4 10001
64 10 lôt luō <台> 耳屎捋 ngī-sī-lôt/ earwax pick.
<又> löt, lòt, lüt. (See 捋 löt; 捋 [lòt, ], 捋 [lòt, luō]; 捋 lüt.)
lot5 10002
30 14 lou (final particle equivalent to 了 lēl le).¹⁰
别说喽[別說嘍] bèik-sōt-lū
biéshuōlou you don't have to say it.
<台> 够喽[夠嘍] gëo-lū enough.
<又> lẽo.
(See 嘍 lẽo.)
lu1 10003
30 18 <ono.>
咕噜肉[咕嚕肉] gū-lū-ngùk gūlūròu sweet and sour meat (pork).¹⁰ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk gūlǎoròu.)
噗噜噜[噗嚕嚕] pōk-lū-lū
pūlūlū (used to describe a flood of tears rolling down the cheeks) trickle.⁶
<又> lāo, lō, lû.
(See 嚕 lāo, lō, lû.)
lu1 10004
85 14 (=鹵 lū ).¹  Salt, alkaline soil.¹⁴  Salt, bitter.¹⁴  Brine.¹⁴ Thick gravy.¹⁴
滷子 lū-dū
lǔzǐ thick gravy.¹⁴
滷鸡[滷雞]
or 卤鸡[鹵雞] lū-gäi lǔjī pot-stewed chicken with salt and five kinds of spices or in soy sauce.⁹
滷虾[滷蝦]
or 卤虾[鹵蝦] lū-hâ lǔxiā salted shrimp.⁶
滷汤子[滷湯子] lū-höng-dū
lǔtāngzǐ lye.¹⁴
滷煑肉 lū-jī-ngùk
lǔzhǔròu stewed meat with thick gravy.¹⁴
滷面[滷麵]
or 卤面[鹵麵] lū-mèin lǔmiàn noodles with meat and gravy.⁶
滷水
or 卤水[鹵水] lū-suī lǔshuǐ alkaline or saline ground water.⁷
滷水鸭[滷水鴨] lū-suī-äp
lǔshuǐyā marinated duck (潮州 Chẽl-jiü Cháozhōu cuisine).
(See 鹵 lū.)
lu1 10005
85 18 (=卤[鹵] lū saline soil; natural salt, rock.⁸ alkaline or saline soil; natural salt; rude, unrefined; to capture, to seize.⁷).⁸
(comp.
t: ⿰氵魯; U+7002). (comp. s: ⿰氵鲁; U+6F9B).
(See 鹵 lū).
lu1 10006
149 17 oral commitment.⁸
(composition: ⿰言隻; U+8B22).
<又> vù. (See 謢 vù).
lu1 10007
197 11 Kangxi radical 197; alkaline or saline soil; natural salt; rude, unrefined; to capture, to seize.⁷ (variant: 滷 lū ). (comp. t: ⿴占𠂭; U+9E75 or U+2FC4). (comp. s: ⿱⺊龱 or ⿴占㐅; U+5364 or U+2EE7). (See 滷 lū.)
茶卤[茶鹵] chã-lū
chálǔ strong tea to be diluted before drinking.⁵⁴
卤鸭[鹵鴨] lū-äp
lǔyā stewed duck/marinated duck.
卤饼[鹵餅] lū-bēng
lǔbǐng a steamed wheaten cake.¹⁴
卤硷[鹵礆] lū-gān
lǔjiǎn or 卤盐[鹵鹽] lū-yẽm lǔyán alkali.⁷
卤地[鹵地] lū-ì
lǔdì a place which produces salt.⁷
卤汁[鹵汁] lū-jīp
lǔzhī salty sauce with spices to stew meat, fowl.⁶
卤掠[鹵掠] lū-lèk
lǔlüè to plunder; to seize; to capture.⁷
卤面[鹵麵]
lū-mèin lǔmiàn noodles with meat and gravy.⁶
卤味[鹵味] lū-mì/
lǔwèi pot-stewed fowl or meat served cold; a salty taste; saltiness.⁷
卤莽[鹵莽] lū-mông
lǔmǎng (=鲁莽[魯莽] lû-mông lǔmǎng) rash, reckless, imprudent.⁶
卤牛筋[鹵牛筋] lū-ngẽo-gïn
lǔniújīn stewed marinated beef tendons.
卤肉[鹵肉] lū-ngùk
lǔròu stewed meat.¹⁰
卤水[鹵水] lū-suī
lǔshuǐ alkaline or saline ground water.⁷
卤菜[鹵菜] lū-töi
lǔcài pot-stewed meat dush.⁶
卤获[鹵獲] lū-vòk
lǔhuò to capture; to take captive.⁷
卤素[鹵素] lū-xü
lǔsù halogen⁷
lu1 10008
64 15 ➀ to rub one's hand along; to stroke ➁ to take away; to remove (one's position, job) ➂ to reprimand ➃ <slang> (of males) to masturbate; to jerk off; syn. 撸管[擼管] lü-gōn.³⁶
(composition: ⿰扌魯; U+64FC ).
队长被撸了[隊長被擼了] duì-jēng-bì-lü-lēl duìzhǎngbèilūle The captain has been demoted.⁹
撸子[擼子] lü-dū
lūzi <topo.> small pistol.
撸管[擼管] lü-gōn
lūguǎn to have a hand job.³⁶
撸起袖子[擼起袖子] lü-hī-diù-dū
lū qǐ xiùzǐ to roll up one's sleeve.³⁶
撸猫[擼貓] lü-miū
lū māo to stroke a cat.³⁶
撸一发[擼一發] lü-yīt-fāt
lū yī fā to have a hand job.³⁶
lu2 10009
32 19 black earth/soil;⁶  <old> earthen platform for wine jars.⁶ wineshop.⁶  black clods of earth; shop, hut.⁸  black, tough soil.⁹  an earthen table for the display and storage of wine jars.⁹  An ancient Chinese bar; a bar.⁹  clay; shop.¹⁰
酒垆[酒壚] diū-lũ jiǔ-lú wineshop.
垆邸[壚邸] lũ-āi
lúdǐ wine shop.
垆土[壚土] lũ-hū
lútǔ black hardpan soil.
垆埴[壚埴] lũ-jèik
lúzhí black clay.
垆坶[壚坶] lũ-mùk
lúmǔ loam.
当垆[當壚] öng-lũ
dānglú to sell alcoholic drinks.
(See 罏 lũ.)
lu3 10010
53 广 19 hut, cottage; name of a mountain.¹⁰
庵庐[庵廬] or 菴庐[菴廬] äm-lũ ānlú a small hut.¹¹
初出茅庐[初出茅廬] chö-chūt-mão-lũ
chūchūmáolú venturing from one's thatched hut for the first time; young and inexperienced; novice; greenhorn.¹⁰
庐山[廬山] Lũ-sän
Lúshān Lushan district of 九江市 Giū-göng-sî Jiǔjiāngshì Jiujiang city, Jiangxi; Mount Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot.¹⁰
庐山真面目[廬山真面目] Lũ-sän jïn-mèin-mùk
Lúshān zhēnmiànmù what Lushan Mountain really looks like – the truth about a person or a matter.⁵
庐舍[廬舍] lũ-sëh
lúshè <wr.> house; farmhouse.⁵
茅庐[茅廬] mão-lũ
máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹
lu3 10011
64 19 ➀ to take ➁to raise an object ➂ alternative form of 𫽋❄{⿰扌罗}[攞] lõ luó to choose ➃ <Hokkien> to rub hard back and forth ➄ <Hokkien> to hit as punishment ➅ <Hokkien> to walk with a limp.³⁶ ➆ to take, to hold, to take hold of; to open; collect, converge, draw together, contract.²ʼ⁸ ➇ to take hold of; to spread out; to lead.²⁴
(composition: ⿰扌盧; U+650E).
荹攎 bù-lũ bùlú or pũ-lũ púlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵
捗攎 pũ-lũ
púlú to clean up weeds. ⁸ to collect mixed grass.¹³ʼ¹⁹ʼ⁵⁴ to gather, to pick up straws.²⁴ to rub it.¹²⁶
<台> 捗攎, 指天, 赏牙仔.[捗攎, 指天, 賞牙仔.] Pũ-lũ,  jī-hëin, sāng-ngã-dōi. A short ditty sang by a young mother (or any adult) to a very young child while she twirls her index finger on the child's palm at the time she sings "pũ-lũũũũ" and then points to heaven at the time she sings "jī-hëin, sāng-ngã-dōi", signifying a request for heaven to bestow the growth of little teeth for her child.
<又> lõ.
(See 攎 lõ).
lu3 10012
75 20 supporting block; sumac, loquat.⁸ capital (of column); smoke tree.¹⁰ the short piece of wood at the top of a pillar; the stump or stalk of a tree or plant.²⁴
欂栌[欂櫨] bòk-lũ bólú <archi.> bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng).
甘栌[甘櫨] gäm-lũ
gānlú a sweet kind of fruit, the loquat.²⁴
欺栌[欺櫨] hï-lũ
qīlú bullyrag.¹⁰
栌薄[櫨薄] lũ-bòk
lúbó the square peck-shaped box half way up a staff or mast.⁷ crow's nest.⁵⁴ Note: Perhaps same as 栌欂[櫨欂] lũ-bòk lúbóor 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng⁸ bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng).
栌乱[櫨亂] lũ-lòn
lúluàn dishevelment.¹⁰
栌辱[櫨辱] lũ-yùk
lúrǔ hector.¹⁰
黄栌[黃櫨] võng-lũ
huánglú smoke tree (Cotinus coggygria Scop.)⁵  Also called 红叶树[紅葉樹] hũng-yêp-sì hóngyèshù, 烟树[煙樹] yën-sì yānshù.²⁰
杨栌[楊櫨] yẽng-lũ
yánglú a sort of willow.²⁴
lu3 10013
85 19 a river in Jiangxi province.⁵⁴
(comp. t: ⿰氵盧; U+7018). (comp. s: ⿰氵卢; U+6CF8).
泸定县[瀘定縣] Lũ-èin-yòn
Lúdìng xiàn Luding, a county of Garzê prefecture (甘孜州 gäm-dü-jiü gānzīzhōu), Sichuan.³⁶
泸州[瀘州] Lũ-jiü
Lúzhōu Luzhou (in Sichuan).
泸水[瀘水] Lũ-suī
Lúshuǐ Lushui county in 怒江 傈僳族 自治州 Nù-göng Lùt-xūk-dùk dù-jì-jiü Nùjiāng Lìsùzú zìzhìzhōu Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan.
lu3 10014
86 20 stove, furnace; <m.> heat.⁵
火炉[火爐] fō-lũ huǒlú kitchen stove or factory furnace.¹¹
炭炉[炭爐] hän-lũ
tànlú charcoal stove.⁵⁴
另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo
lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸
炉栅[爐柵] lũ-chāk
lúzhà grid(melter); grate; grating.⁵⁴
炉床[爐床] lũ-chõng
lúchuáng hearth.⁶
炉灶[爐灶] lũ-dâo
lúzào kitchen range; cooking range.⁶
炉子[爐子] lũ-dū
lúzi stove, oven, furnace.⁵
炉火纯青[爐火純青] lũ-fō-sũn-tëin
lúhuǒchúnqīng pure blue flame – high degree of technical or professional proficiency.⁵
炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ
lúhuīzhǎr cinder.⁶
炉渣[爐渣] lũ-jâ
lúzhā furnace slag; ashes from a stove.¹⁰
一炉钢[一爐鋼] yīt-lũ-gông
yīlúgāng a heat of steel.⁵
lu3 10015
108 16 (old) rice vessel; black (color); a toss of five dice where all turned up black; to send; two place names, name of a river; Lu surname; used in transcriptions of foreign names such as: 盧森堡 lũ-sẽim-bāo Luxembourg, 滑鐵盧 vàt-hëik-lũ Waterloo, 盧布 lũ-bü ruble, 盧梭 lũ-sö Rousseau, 盧比 lũ-bī rupee, 高盧 gäo-lũ Gaul; old form 盧 which has evolved to other forms such as: 鑪爐壚矑顱櫨廬籚, q.v.
(comp.
t: ⿸虍⿱田皿; U+76E7). (comp. s: ⿱⺊尸; U+5362).
卢弓一, 卢矢百. [盧弓一, 盧矢百.]
Lũ-güng-yīt, lũ-sī-bäk.
Lú gōng yī, lú shǐ bǎi.
...with a black bow, and a hundred black arrows.⁶⁰
(Excerpt from 《尚書·周書·文侯之命·2》, translated by James Legge).
卢沟桥[盧溝橋] Lũ-këo-kẽl
Lúgōuqiáo Marco Polo Bridge, Lugou Bridge (a bridge in Fengtai district, Beijing.³⁶
卢令令, 其人美且仁. [盧令令, 其人美且仁.]
Lũ-lèin-lèin, kĩ-ngĩn-mî-chēh-ngĩn.
Lú lìng lìng, qí rén měi qiě rén. Ling-ling go the hounds; - Their master is admirable and kind.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令·1》, translated by James Legge). (Note: 盧 lũ here is a hunting dog).
卢鹚[盧鶿]
or 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant (black waterfowl).⁶
胡卢大笑[胡盧大笑] vũ-lũ-ài-xël
húlúdàxiào to roar with laughter.¹¹
lu3 10016
109 21 same meaning as 瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn tóngrén the pupil of the eye; to see.⁸
(composition: ⿰目盧; U+77D1).
清矑 tëin-lũ
qīnglú a clear bright eye.¹⁰²
lu3 10017
118 22 a type of bamboo mention in ancient books; the handle of the spear; a lunch (cooked rice) basket; the capital (of a column).⁸ a small rush like an Arundo, from which baskets can be made; a large basket with a handle or bale; shaft of a spear.¹⁰²
(composition: ⿱𥫗盧; U+7C5A).
籚篮[籚籃] lũ-lâm
lúlán baskets of different sizes.¹⁰²
lu3 10018
118 25 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 箩[籮] lõ luó with same meaning: square-bottomed bamboo basket.⁶)
<台> 兜箩[兜籮] ëo-lũ
or ëo-lõ bamboo basket.
<台> 箩[籮] lũ
or lõ circular friction ridges of a finger.
<又> lõ.
(See 籮 [lõ, luó], 籮 [lõ, luo].)
lu3 10019
119 18 luó  a collection of grain.²⁵ storing grains; to store up food.³⁶ (composition: ⿱吂⿲月米几; U+42A8).
lu3 10020
120 22 to soften hemp by boiling; thread.⁸ a cloth cord; treated hemp, linen.¹¹ hempen threads; to dress flax or hemp for weaving.¹⁴ hempen threads; to hatchel and dress flax or hemp, and prepare them for weaving.¹⁰²
(composition: ⿰糹盧; U+7E91).
經上:  纑,間虛也。Gëin-sëng: Lũ, gän-huï-yâ.
經說上:  纑:(間)虛也者,兩木之間,謂其無木者也。
Gëin-sōt-sëng: Lũ: gän-huï-yâ-jēh, lēng-mùk-jï-gän, vì-kĩ-mũ-mùk-jēh-yâ.
Canon I:   Lu (...?) is the interval being empty.
Exposition of Canon I:...:   'Empty': of the interval between the two pieces of wood, it refers to where there is no wood.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十·經上·65》, translated by A.C. Graham).
妻辟纑 häi-pēik-lũ
qīpìlú his wives dressed the thread.¹⁰² (cf with next).
“是何伤哉?彼身织屦,妻辟纑,以易之也。”
「是何傷哉?彼身織屨,妻辟纑,以易之也。」
"Sì-hõ-sëng-döi? Bī-sïn-jēik-guï, häi-pēik-lũ, yî-yèik-jï-yâ."
`Shì hé shāng zāi? Bǐ shēn zhī jù, qī pì lú, yǐ yì zhī yě.'
'But,' said Zhang, 'what does that matter? He himself weaves sandals of hemp, and his wife twists and dresses threads of hemp to sell or exchange them.' ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·15》, translated by James Legge).
lu3 10021
121 22 (=垆[壚]⁸ lũ ) earthen stand for wine jug.⁸  a narrow-mouthed jar.⁸  pile of earth to keep wine jars¹⁰  A squat wine jar.¹¹  A squat, wide-mouthed jar, used for wine.¹⁴  A goblet. or jar.²⁵
(See 壚 lũ.)
lu3 10022
130 12 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 脶[腡] lõ luó with same meaning: <wr.> fingerprint.⁶)
<又> lõ.
(See 腡 lõ.)
lu3 10023
137 22 the stem of a boat; prow of a ship.⁶ the bow or prow (of a boat).⁷
舳舻[舳艫] jùk-lũ zhúlú <wr.> convoy of ships; fleet of boats or ships.⁶ a rectangular boat.⁷
舳舻千里[舳艫千里] jùk-lũ-tëin-lî
zhúlúqiānlǐ vast fleet.⁶ lit. formation of ships extending a thousand li – very large flotilla.⁷
舳舻相继[舳艫相繼] jùk-lũ-xëng-gäi
zhúlúxiāngjì The ships sail so close to each other that the stem of one touches the stern of another.⁶
lu3 10024
140 19
reed; rushes; gourd; Lu surname.
芦柴[蘆柴] lũ-châi lúchái reed stems.
芦席[蘆席] lũ-dèk
lúxí reed mat.⁶
芦花[蘆花] lũ-fä
lúhuā reed catkins.
芦橘[蘆橘] lũ-gūt
lújú the old name for 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica).¹⁵ʼ²⁰
芦笙[蘆笙] lũ-säng
lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵
芦苇[蘆葦] lũ-vī
lúwěi reed.
芦荟[蘆薈] lũ-vòi
lúhuì aloe.
芦笋[蘆筍] lũ-xūn
lúsǔn asparagus.¹⁰
按下葫芦浮起瓢[按下葫蘆浮起瓢] ön-hà-vũ-lũ-fẽo-hī-pël
ànxià húlu fúqǐ piáo to solve one problem only to find another cropping up.
水葫芦[水葫蘆] suī-vũ-lũ
shuǐhúlu water hyacinth.
葫芦[葫蘆] vũ-lũ
húlu bottle gourd; calabash; (poker) full house; <trad.> sign of Chinese pharmacists or healers; symbol of certain Daoist sages.
西葫芦[西葫蘆] xäi-vũ-lũ
xīhúlu pumpkin.
lu3 10025
140 22 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 蘿 lõ luó radish.)
<又> lõ, liũ.
(See 蘿 lõ.)
lu3 10026
142 17 luó spiral shell; conch; spiral.⁸
大吹法螺 ài-chuï-fāt-lũ dàchuīfǎluó expound the doctrines of Buddhism – blow one's own trumpet; talk big; boast.⁶
螺桨[螺槳] lũ-dēng
luójiǎng propeller.²⁹
螺钉[螺釘] lũ-ëng
luódīng a screw.⁷
螺髻 lũ-gâi
luójì a spiral headdress.⁷
螺钿[螺鈿] lũ-hẽin
luódiàn lacquerware with imbedded mother-of-pearl.¹¹
螺钿漆盘[螺鈿漆盤] lũ-hẽin-tīt-põn
luódiànqīpán lacquer tray inlaid with mother-of-pearl.³⁹
螺帽 lũ-mào
luómào (screw) nut.⁶
螺母 lũ-mû
luómǔ (screw) nut.⁶
螺栓 lũ-sân
luóshuān (screw) bolt.⁵
螺蛳[螺螄] lũ-xü
luósi spiral shell; snail.⁵
螺丝[螺絲] lũ-xü
luósī male screw; external screw; screw.⁷
螺丝刀[螺絲刀] lũ-xü-äo
luósīdāo a screwdriver.⁷
螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào
luósīmào nut (for screw).¹¹
螺丝拧子[螺絲擰子] lũ-xü-nèin-dū
luósī níngzi <topo.> screwdriver.⁵⁴
螺旋 lũ-xũn
luóxuán spiral, helix; screw.⁸
<台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/ screwdriver.
lu3 10027
142 19 luó (<old>=螺 lũ luó spiral shell; conch; spiral.⁸).³⁶
(composition: ⿱吂⿲月虫凡; U+8803).
只听得西门上吹蠃壳声[只聽得西門上吹蠃殼聲]
jī hëin āk xäi mõn sèng chuï lũ hôk sëin.
zhǐ tīng dé xīmén shàng chuī luó ké shēng.
The only thing that could be heard was the sound of someone blowing a conch shell from the top of the city's western gate. (From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE).
(See 蠃[lũ, luǒ]; 螺 lũ).
lu3 10028
142 19 luǒ the solitary wasp.⁸
(composition: ⿱吂⿲月虫凡; U+8803).
蜾蠃 gō-lũ guǒluǒ eumenid; parasitic wasp.⁶ Eumenes pomiformis.¹⁰  A kind of wasp, Eumenes pomifomis.¹¹  the wasp which imprisons caterpillars in a cell to feed its young.¹⁴ potter wasp (a member of the Eumeninae subfamily).³⁶
(See 蠃[lũ, luó]).
lu3 10029
142 21 luó eumenid; (interchangeable with 蠃 lũ luǒ solitary wasp.)⁸ a shellfish.¹⁴
(composition: ⿱彖䖵; U+8821).
田蠡 hẽin-lũ/
tiánluó or 田螺 hẽin-lũ/ tiánluó river snail.⁶
蠡蚌闭户[蠡蚌閉戶] lũ-pông-bäi-fù
luóbàngbìhù the mussel and the oyster close their doors.¹⁴
<又> lãi; lâi.
(See 蠡 lãi; 蠡 lâi; 蠃[lũ, luǒ]).
lu3 10030
159 23 lu a pulley for drawing water; a windlass; a capstan.⁷
轱轳[軲轤] gū-lũ or 轱辘[軲轆] gū-lūk gūlu a wheel; to turn; to revolve.⁷
辘轳[轆轤] lūk-lũ
lùlu well-pulley; windlass; winch.⁶ pulley.¹¹ a windlass or pulley.¹⁴ a windlass; a caster.¹⁰²
lu3 10031
167 24 𬬻
(=炉[爐] lũ stove, furnace; <m.> heat.⁵); fireplace, stove, oven, furnace.⁸ a radioactive metallic element artificially produced through nuclear reaction, symbol Rf, rutherfordium, atomic number 104; atomic weight 261.⁹ʼ⁰ a brazier; a hand stove; a stove.¹⁴ a square furnace.¹⁹  also a wine vessel; a tavern; (used for 鑢 luì file, rasp; file; polish; (Cant.) to cut.⁸).²⁵
(comp/
t: ⿰金盧; U+946A). (comp. s: ⿰钅卢; U+2CB3B).
天地爲𬬻
❄{⿰钅卢},造化爲工,阴阳爲炭,万物爲铜. [天地爲鑪,造化爲工, 隂陽爲炭,萬物爲銅.] hëin-ì-vĩ-lũ, dào-fä-vĩ-güng, yïm-yẽng-vĩ-hän, màn-mùt-vĩ-hũng/. tiāndìwéilú, zàohuàwéigōng, yīnyángwéitàn, wànwùwéitóng. heaven and earth are the furnace, the creative energy is the workman, the male and female principles of nature constitute the coals, and the myriad of things form the copper melted thereby (Chinese principles of cosmogony).²⁵
香𬬻
❄{⿰钅卢}[香鑪] hëng-lũ xiānglú a censer.²⁵
𬬻
❄{⿰钅卢}捶[鑪捶] or 𬬻❄{⿰钅卢}锤[鑪錘] or 𬬻❄{⿰钅卢}椎[鑪椎] lũ-chuĩ lúchuí refers to smelting and forging.¹⁹
𬬻
❄{⿰钅卢}鼎[鑪鼎] lũ-ēin lúdǐng a tripod used in temples.¹⁴
𬬻
❄{⿰钅卢}炭[鑪炭] lũ-hän lútàn the coals of the furnace.²⁵
𬬻
❄{⿰钅卢}冶[鑪冶] lũ-yêh lúyě just like or as if smelted.¹⁹
(See 爐 lũ; 鑢 luì).

lu3 10032
167 27 luó gong.⁶
打锣[打鑼] ā-lũ dǎluó beat a gong.⁵⁴
开锣[開鑼] höi-lũ
kāiluó to beat drum, indicating beginning of an opera.⁹
铴锣[鐋鑼] höng-lũ
tāngluó small brass gong.⁸
敲锣[敲鑼] këo-lũ
or hāo-lũ qiāoluó to beat a gong.¹⁰
锣槌[鑼槌] lũ-chuî
luóchuí gong hammer.⁶
锣鼓[鑼鼓] lũ-gū
luógǔ gong and drum; traditional percussion instruments.⁸
锣鼓喧天[鑼鼓喧天] lũ-gū-xün-hëin
luógǔxuāntiān a deafening sound of beating the gongs and drums.⁸
锣声锵锵[鑼聲鏘鏘] lũ-sëin-dëng-dëng
luóshēng qiāngqiāng gongs clanked.⁶
锣齐鼓不齐[鑼齊鼓不齊] lũ-tãi-gū-būt-tãi
luó qí gǔ bù qí with inadequate manpower or condition.⁸ lit. the gong is ready, the drum not ready; fig. undermanned or inadequately resourced.¹⁰
<又> lõ.
(See 鑼 lõ.)
lu3 10033
181 25 the skull; the head; the forehead.⁷ (variant: 髗 lũ ).
头颅[頭顱] hẽo-lũ
tóulú head; skull.¹⁰
颅骨[顱骨] lũ-gūt
lúgǔ cranial bones; skull.⁸
颅腔[顱腔] lũ-höng
lúqiāng cranial cavity.⁸
颅盖[顱蓋] lũ-köi
lúgài braincap.⁸
额颅[額顱] ngàk-lũ
élú <wr.> head.¹¹
圆颅方趾[圓顱方趾] yõn-lũ-föng-jī
yuánlú-fāngzhǐ lit. round skull and square toes – all human beings are alike.¹¹
(See 髗 lũ).
lu3 10034
188 25 (=顱 lũ) the skull; the head; the forehead.⁷
(See 顱 lũ).
lu3 10035
195 15 (<old>=鲈[鱸] lũ ) perch; bass.⁷ sea perch; sea bass.⁸
(See 鱸 lũ).
lu3 10036
195 27 perch; bass.⁷ sea perch; sea bass.⁸ (variant: 魲 lũ ).
斑鳕鲈[斑鱈鱸] bän-xūt-lũ
bānxuělú or 鳕鲈[鱈鱸] xūt-lũ xuělú river blackfish (Gadopsis marmoratus in the family Percichthyidae), endemic to south-eastern Australia.¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰
海鲈[海鱸] hōi-lũ
hǎilú sea bass.⁶
真鲈科[真鱸科] jïn-lũ-fö
zhēnlúkē family Percichthyidae.²⁰
鲈鲋[鱸鮒] lũ-fù
lúfù ruff; freshwater perch.⁵⁴
鲈鳗[鱸鰻] lũ-mãn
lúmán marbled eel.⁹
鲈鱼[鱸魚] lũ-nguĩ
lúyú perch.⁶ the sea bass.⁷
双棘鳕鲈[雙棘鱈鱸] söng-gēik-xūt-lũ
shuāngjíxuělú two-spined blackfish (Gadopsis bispinosus in the family Percichthyidae).¹⁵ʼ²⁰
莼羹鲈脍[蓴羹鱸膾] sũn-gäng-lũ-köi
chúngēnglúkuài mallow soup and minced eel (allusion: remembrance of food at home town).¹¹
莼鲈之思[蓴鱸之思] sũn-lũ-jï-xü
chúnlúzhīsī homesickness.¹¹
松江鲈[松江鱸] tũng-göng-lũ
sōngjiānglú a species of fish (Trachidermus fasciatus) in the superfamily Cottoidea, the sculpins, and the only member of the monotypic genus Trachidermus; common names: roughskin sculpin, four-gilled perch; commonly known as 媳婦魚, 四腮鱸魚.¹⁵ʼ²⁰
(See 魲 lũ).
lu3 10037
196 24 luó (composition: ⿱吂⿲月鳥凡; U+9E01).
须鸁[須鸁] xuï-lũ xūluó (=䴙䴘[鷿鷉] or 䴙䴘[鸊鷈] pēik-hãi pìtī grebe (grebe order Podicipediformes).¹⁰).⁸
过鸁[過鸁] gö-lũ
guòluó (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren, Troglodytes troglodytes.¹⁰).⁸
lu3 10038
196 27 a cormorant.⁷
白令鸬[白令鸕] bàk-lèin-lũ báilìnglú spectacled cormorant or Pallas's cormorant (Phalacrocorax perspicillatus) is an extinct marine bird of the cormorant family of seabirds.¹⁵ʼ²⁰
欧洲绿鸬鹚[歐洲綠鸕鶿] Ëo-jiü lùk-lũ-xũ
Ōuzhōu lùlúcí European shag or common shag (Phalacrocorax aristotelis) is a species of cormorant.¹⁵ʼ²⁰
双冠鸬鹚[雙冠鸕鶿] söng-gön-lũ-xũ
shuāngguānlúcí double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus).¹⁵ʼ²⁰
鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ
lúcí cormorant.⁶
鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/
lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹
lu3 10039
85 16 river in northern China.⁸
(composition: ⿰氵路; U+6F5E).
潞江 Lù-göng Lùjiāng Lujiang, the name of a river, aka the Nujiang River (怒江) in Yunnan Province, China.⁸
潞河 Lù-hõ
Lùhé Luhe, the name of a river, aka the North Canal, which is below Tongxian County (通县), Beijing, China. ⁸
潞水 Lù-suī
Lùshuǐ Lushui River, old name for Zhuozhenghe River (浊漳河[濁漳河] Dùk-jëng-hõ Zhuózhānghé)  in Shanxi (山西 Sän-xäi Shānxī) Province.⁸
lu4 10040
96 17 <wr.> beautiful jade; fine jade.³⁹ a beautiful gem, hung as an ornament from a girdle.¹⁰²
(composition: ⿰𤣩路; U+7490).
逵似连璐[逵似連璐] kï-xû-lẽin-lù kuí sì lián lù the (frost on) the roads (glistens) like strings of gems.¹⁰² (Excerpt from 【謝惠連·雪賦】.
赛璐玢[賽璐玢] söi-lù-fün
sàilùfēn <chem.> cellophane.⁶
赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk
sàilùluò celluloid.⁵
lu4 10041
104 20 𤻱
constipated condition.²
(composition: ⿸疒慮; U+24EF1).
𤸵❄{⿸疒尃}𤻱❄{⿸疒慮} bù-lù bùlù constipation condition.²
lu4 10042
118 19 a bamboo that can be used to make arrow shafts.⁸
(old variant: 簵 lù ). (See 簵 lù).
(composition: ⿱𥫗路; U+7C2C).
箘簬 kūn-lù
jùnlù a type of bamboo, slender and knotless, that can be used to make bows and arrows; aka 箘簵 kūn-lù jùnlù and 箘露 kūn-lù jùnlù.⁸
维箘簬...[維箘簬...] vĩ-kūn-lù...
wéi jùn lù... likewise the Jun and Lu bamboos...⁶⁰ (Excerpt from 《史記·夏本紀·11》.
 
lu4 10043
118 19 (<old>=簬 lù a bamboo that can be used to make arrow shafts.⁸).⁸ a slender, lithe sort of bamboo, fit for darts or arrows; it anciently grew in Yangzhou.¹⁰²
(composition: ⿱𥫗輅; U+7C35).
惟菌,簵,楛… vĩ kūn, lù, vù...
wéi jūn, lù, hù…
and the jun and lu bamboos, with the hu tree, (all good for making arrows)...⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·禹貢·7》, translated by James Legge).
(See 簬 lù).
lu4 10044
122 18 𦌕
(composition: ⿱罒路; U+26315).
𦌕❄{⿱罒路}䍛 lù-gü lùgù an implement for catching fish.²⁵
lu4 10045
140 24 蘩虂 or 蘩露 fãn-lù fánlù (other names for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella alba L.)²³
芲虂[菕虂] lũn-lù
lúnlù a fragrant herb.²⁵
<台> 虂斗 lù-ēo sieve.
lu4 10046
154 13 <wr.> send a gift of money or goods; bribe, buy off; <wr.> gift of money or goods given as a bribe; bribe.⁶ to give a present, to bribe, to corrupt; to aid the state; a vessel used in ancestral honor.¹⁰²
(comp. t: ⿰貝各; U+8CC2). (comp. s: ⿰贝各; U+8D42).
大赂南金[大賂南金] Ài-lù-nãm-gïm
Dà lù nán jīn
And great contributions of the southern metals. (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水·8》, translated by James Legge).⁶⁰ Heavy contributions of southern metals.¹⁰²
货赂[貨賂] fö-lù
huòlù corrupt with money.⁵⁴
贪污和贿赂[貪污和賄賂] häm-vü-võ-hōi-lù
tānwū hé huìlù graft and corruption.⁵⁴
贿赂[賄賂] hōi-lù
huìlù bribe; bribery.⁵ to bribe, especially an official.¹⁰²
赂遗[賂遺] lù-vì
lùwèi send gifts; bribe.⁸
财赂[財賂] tõi-lù
cáilù to sent presents to officials.¹⁰²
性贿赂[性賄賂] xëin-hōi-lù
xìnghuìlù sexual favor as a form of bribery.⁵⁴
lu4 10047
157 13 road, path, street; journey.⁸ <又> lû. (See 路 lû.)
路灯[路燈] lù-äng
lùdēng street lamp; road lamp.⁵
路不拾遗[路不拾遺] lù-būt-sìp-vĩ
lùbùshíyí no one pockets anything found on the road.⁵
路程 lù-chẽin
lùchéng distance traveled; journey; route.⁸
路费[路費] lù-fï
lùfèi traveling expenses.⁵
路过[路過] lù-gö
lùguò pass by or through (a place).⁵
路途 lù-hũ
lùtú road; journey.¹¹
路障 lù-jëng
lùzhàng roadblock.⁵
路段 lù-òn
lùduàn a section of a highway or railway.⁵
路上小心在意者! lù-sèng xēl-xïm dòi-yï  jēh
lùshàng xiǎoxīn zàiyì zhě! <trad.> Take care on the way!⁶
路滑 lù-vàt
lùhuá The road is slippery.⁵
路线[路線] lù-xëin
lùxiàn route, itinerary, course; line.⁶
<台> 过路个[過路個] gö-lù-göi traveler, passersby.
<台> 行(路) hãng(-lù) to walk on foot.
<台> 后路[後路] hèo-lù a way of escape, route of retreat, a way to back out.
<台> 起路 hī-lù to build a road.
<台> 来路货[來路貨] lõi-lù-fö imported goods.
<台> 路仔 lù-dōi a path.
<台> 路数[路數] lù-sü way, method, idea, inside track, opportunity.
lu4 10048
159 13 a heavy carriage; the horizontal front bar on a cart or carriage; a state carriage.⁷ a chariot, a state carriage; the traces of a cart.¹⁰²
(comp. t: ⿰車各; U+8F05). (comp. s: ⿰车各; U+8F82).
辂马[輅馬] lù-mâ
lùmǎ a large cart to sleep in.¹⁰²
玉辂[玉輅] ngùk-lù
yùlù the imperial carriage.¹⁰²
𫐌
❄{⿰车并}辂[軿輅] pẽin-lù pínglù a curtained carriages for princesses.⁷
乘殷之辂.[乘殷之輅.] Sẽin-yïn-jï-lù.
Chéng yīn zhī hé.
Ride in the state carriage of Yin.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·衛靈公·11》, translated by James Legge).
lu4 10049
173 21 lòu <vern.> reveal; show.⁵
露底 lù-āi lòudǐ reveal the inside story; let the secret out.⁶
露白 lù-bàk
lòubái unintentionally show one's valuables or wealth to others.⁶
露丑[露醜] lù-chiū
lòuchǒu make a fool of oneself.⁶
露富 lù-fü
lòufù show one's wealth.⁶
露风[露風] lù-füng
lòufēng divulge a secret; leak out information.⁶
露馅儿[露餡兒] lù-hàm-ngĩ
lòuxiànr let the cat out of the bag; give the game away; spill the beans.⁵
露头[露頭] lù-hẽo
lòutóu show one's head; appear, emerge.⁵
露脸[露臉] lù-lêm
lòuliǎn look good as a result of receiving honor or praise.⁵
露马脚[露馬腳] lù-mâ-gëk
lòumǎjiǎo give the show away; give oneself away; let the cat out of the bag.⁶
露面 lù-mèin
lòumiàn show one's face; make an appearance; appear or reappear on public occasions.⁵
露怯 lù-hèp
or lù-hēp lòuqiè <topo.> display one's ignorance; make a fool of oneself.⁵
露一手 lù-yīt-siū
lòuyīshǒu or 露两手[露兩手] lù-lēng-siū  lòuliǎngshǒu show off.⁵
(See 露 [lù, ].)
lu4 10050
173 21 ➀ dew; ➁ beverage distilled from flowers, fruit or leaves;  syrup; ➂ show; reveal; betray.⁵ ➃ Lu surname.⁷
白露 bàk-lù báilù White Dew (15th solar term, September 7, 8, or 9).⁶
春露秋霜 chün-lù-tiü-söng
chūnlùqiūshuāng the progression of seasons.¹¹
露脊鲸[露脊鯨] lù-dëk-kẽin
lùjǐjīng <bio.> right whale.⁵
露酒 lù-diū
lùjiǔ punch; alcoholic drink mixed with fruit juice.⁵
露点[露點] lù-ēm
lùdiǎn dew-point.⁵
露结为霜[露結為霜] lù-gēik-vĩ-söng lùjiéwéishuāng Dew congeals and forms frost.⁶²
露光计[露光計] lù-göng-gäi
lùguāngjì <photo.> exposure meter.⁵
露骨 lù-gūt
lùgǔ thinly veiled; undisguised; barefaced.⁵
露天 lù-hëin
lùtiān in the open (air); outdoors.⁵
露头[露頭] lù-hẽo
lùtóu <min.> outcrop; outcropping.⁵
露头角[露頭角] lù-hẽo-gök
lùtóujiǎo (of a young person) beginning to show ability or talent; budding.⁵
露珠 lù-jî
lùzhū dewdrop.⁵
露水 lù-suī
lùshui dew; transitory, ephemeral.⁶
露宿 lù-xūk
lùsù sleep in the open.⁵
露营[露營] lù-yẽin
lùyíng camp (out); encamp; bivouac.⁵
(See 露 [lù, lòu].)

lu4 10051
196 24 egret, heron.⁶ Egretta garzetta, an egret.⁷
大白鹭[大白鷺] ài-bàk-lù
dàbáilù great egret or great white egret (Ardea alba).¹⁵ʼ²⁰
白鹭[白鷺] bàk-lù
báilù or 小白鹭[小白鷺] xēl-bàk-lù xiǎobáilù little egret (Egretta garzetta).¹⁵ʼ²⁰
池鹭[池鷺] chĩ-lù
chílù pond heron.⁶
棕颈鹭[棕頸鷺] düng-gēng-lù
zōngjǐnglù reddish egret (Egretta rufescens).¹⁵ʼ²⁰
鹭序[鷺序] lù-duì
lùxù orderly formation of egrets flying – distinct order of seniority in officialdom.⁷
鹭鸶[鷺鷥] lù-xü
or lù-xũ lùsī an egret.⁷
鹭鹰[鷺鷹] lù-yëin
lùyīng secretary bird.¹⁹
鹭羽[鷺羽] lù-yî
lùyǔ egret's feather.³⁹
岩鹭[岩鷺] ngãm-lù
yánlù Pacific reef heron, eastern reef heron, eastern reef egret (Egretta sacra).¹⁵ʼ²⁰
牛背鹭[牛背鷺] ngẽo-böi-lù
niúbèilù cattle egret (Bubulcus ibis).¹⁵ʼ²⁰
琵鹭[琵鷺] pĩ-lù
pílù spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae).¹⁰
苍鹭[蒼鷺] töng-lù
cānglù or 灰鹭[灰鷺] föi-lù huīlù grey heron (Ardea cinerea).¹⁵ʼ²⁰
黄喉岩鹭[黃喉岩鷺] võng-hẽo-ngãm-lù
huánghóuyánlù western reef heron, western reef egret (Egretta gularis).¹⁵ʼ²⁰
lu4 10052
30 18 打呼噜[打呼嚕] ā-fü-lû dǎhūlu to snore.⁹
咕噜[咕嚕] gū-lû
gūlu <ono.> to rumble (of a stomach); to coo (of a dove); rumbling; noisy drinking sound.¹⁰
嘟噜[嘟嚕] ü-lû
dūlu bunch; cluster; to hang down in a bunch; to trill.⁶
<又> lāo, lō, lū.
(See 嚕 lāo, lō, lū.)
lu5 10053
61 14 𢟧
(composition: ⿰忄鹵; U+227E7).
𢟧❄{⿰忄鹵}𢟨❄{⿰忄莽} lû-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng the mind disturbed.²⁴
lu5 10054
64 14 𢲸
violent; some say 'to shake'.² (Cant.) to shake violently, stir; to strip.⁸ violent; to shake violently.²⁴ <old> to shake, to wobble; <old>=掳[擄] lû to capture; to seize.³⁶ violent, ready to resort to force; movable, swaying.¹⁰²
(composition: ⿰扌鹵; U+22CB8).
𢲸
汗 lû-hòn lǔhàn to wipe off the sweat.¹⁰²
𢲸
树皮[𢲸樹皮] lû-sì-pĩ lǔshùpí to peel off the bark.¹⁰²
一𢲸
到底 yīt-lû-äo-āi yīlǔdàodǐ stripped of all — his honors, as an officer degraded to private life.¹⁰²
(See 擄 lû).
lu5 10055
64 16 to capture; to seize. (variant: 𢲸 ).
(composition t: ⿰扌虜; U+64C4).
(composition
s: ⿰扌虏; U+63B3).
(composition
s: ⿸虍力; U+864F). 虏 second round form.
奸淫掳掠
or 奸淫掳掠[姦淫擄掠] gän-yĩm-lû-lèk jiānyínlǔlüè rape and loot.⁵
掳劫[擄劫] lû-gēp
lǔjié to plunder; to rob.
掳掠[擄掠]
or 虏掠[虜掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹
掳人勒赎[擄人勒贖] lû-ngĩn-làk-sùk
lǔrénlèshú to hold captives for ransom.
掳获[擄獲]
or 虏获[虜獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷
撕掳[撕擄] xü-lû
sīlǔ to deal with some difficult matters; to solve (affairs); to romp and play with (a person).
(cf. 虜 lû; 虜 lû). (See 𢲸 lû).
lu5 10056
75 15 (<old>=橹[櫓] lû a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹); a lookout turret on a city wall, movable wooden tower for archers; a scull a sweep, an oar.⁸
(composition: ⿰木鹵; U+6A10).
楼樐[樓樐]
or 楼櫓[樓櫓] lẽo-lû lóulǔ a roofless high platform for guards to watch enemy movements.¹⁹ʼ⁰
漂樐
or 漂橹 pël-lû piāolǔ It is said that the blood shed floats a big shield, describing that many people have been killed or wounded.¹⁹ʼ⁰
(See 櫓 lû).
lu5 10057
75 17 (=橹[櫓] lû a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹); a lookout turret on a city wall, moveable wooden tower for archers, a scull a sweep, an oar, (in ancient warfare) a big shield; a long spear.⁸
(composition: ⿰木虜; U+3BED).
(See 櫓 lû).
lu5 10058
75 19 a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹
(variants: 艪, 樐, 㯭, 艣 lû).
扳橹[扳櫓] bän-lû bānlǔ port the helm.¹⁰²
礼义以为干橹.[禮義以為干櫓.] Lâi-ngì-yî-vĩ-gön-lû.
Lǐ yì yǐwéi gàn lǔ. ...propriety and righteousness to be his (the scholar's) shield and buckler.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·儒行·9》, translated by James Legge).
楼橹[樓櫓]
or 楼樐[樓樐] lẽo-lû lóulǔ a movable wooden watchtower.¹¹
橹子[櫓子] lû-dū
lǔzi <topo.> Luger pistol.³⁹
櫓捧 lû-pūng
lǔpěng the scull-pivot.¹⁰²
橹艩[櫓艩]
or 艣艩 lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵
城橹[城櫓] sẽin-lû
chénglǔ a lookout on a fortification.¹⁰²
谯橹[譙櫓] tẽl-lû
qiáolǔ or 谯楼[譙樓] tẽl-lẽo qiáolóu or 谯门[譙門] tẽl-mõn qiáomén drum tower; watchtower.¹¹
推橹[推櫓] tuï-lû
tuīlǔ push the scull; starboard the helm.¹⁰²
摇橹[搖櫓]
or 搖艣 yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰²
(See 艪 lû, 樐 lû, 㯭 lû, 艣 lû).
lu5 10059
82 19 lu 氆氇[氆氌] pū-lû pǔlu woolen fabric produced in Tibet for making blankets, garments, etc.⁶ Tibetan wool fabric.⁹
lu5 10060
137 19 (=橹[櫓] lû a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹).¹¹ an oar for propelling a boat.²⁵ a scull or sweep for propelling boats.³⁶
(composition: ⿰舟虜; U+8263).
艣艩
or 橹艩[櫓艩] lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵
搖艣
or 摇橹[搖櫓] yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰²
(See 櫓 lû).
lu5 10061
137 21 (=橹[櫓] lû a scull or sweep for propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on city wall.¹¹); oar, scull; row.⁸
(composition: ⿰舟魯; U+826A).
(See 櫓 lû).
lu5 10062
141 13 a captive, a prisoner; to take prisoner, to capture alive.⁷ (variant: 虜 lû ).
(comp.
t: ⿸虍男; U+865C). (comp. s: ⿸虍力; U+864F), also used as second round simplified form for 擄 lû lǔ.
丑虏[醜虜] chiū-lû
chǒulǔ a term of abuse for enemy.¹¹
俘虏[俘虜] fũ-lû
fúlǔ captive, prisoner of war; prisoner; capture.⁸ (See <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/).
鞑虏[韃虜] hāt-lû
dálǔ Tartar (derogatory); also used as an insulting term for Manchus around 1900.¹⁰
虏掠[虜掠]
or 掳掠[擄掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹
虏获[虜獲]
or 掳获[擄獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷
仍执丑虏[仍執醜虜] ngẽin-jīp-chiū-lû
réng zhí chǒu lǔ
And forthwith seized a crowd of captives.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·常武·4》, translated by James Legge).
臣虏[臣虜] sĩn-lû
chénlǔ slave.⁸
守钱虏[守錢虜] siū-tẽin-lû
shǒuqiánlǔ miser.¹¹
胡虏[胡虜] vũ-lû
húlǔ <derog.> northern barbarians.¹¹
<台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/ (playing cards) full house.
(See 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ).
(See 虜 lû; 擄 lû).
lu5 10063
141 13 (=虏[虜] lû ) a captive, a prisoner; to take prisoner, to capture alive.⁷
(composition
t: ⿸虍⿱⿻囗十力; U+F936).
(composition
s: ⿸虍力; U+864F). Also used as second round simplified form for 擄 lû .
(See 虜 lû; 擄 lû).
lu5 10064
142 17 luó <台> 田螺 hẽin-lû/ or hẽin-lũ/ snail.
<台> 拧螺[擰螺] nèin-lû/  top (toy); gyroscope.
lu5 10065
149 18 𧫓
(composition: ⿰言鹵; U+27AD3).
𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.²
𧬏𧫓
❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹
<又> xïn.
(See 𧫓❄{⿰言鹵} xïn).
lu5 10066
157 13 used together with 偷 in Hoisanva to mean something done secretively, stealthily, furtively, covertly.
<台> 偷半路 hëo-bôn-lû/ secretly, stealthily, covertly.
<台> 偷路 hëo-lû/ secretly, stealthily, furtively, covertly.
<又> lù. (See 路 lù.)
lu5 10067
167 23 lutecium (Lu); lutetium.⁶
lu5 10068
195 15 stupid, dull; vulgar; rash, rough, rude; (short name for Shandong); Lu surname.⁵
鲁班[魯班] Lû Bän Lǔ Bān master carpenter in Lu kingdom during the Spring and Autumn period.⁷
鲁班尺[魯班尺] lû-bän-chêk
lǔbānchǐ carpenter's square.⁶
鲁壁[魯壁] lû-bēik
Lǔbì walls of Confucius' home.⁷
鲁殿灵光[魯殿靈光] lû-èin-lẽin-göng
lǔdiànlíngguāng the only remaining embodiment of past glory; sole survivor among elder scholars/statesmen commanding respect.⁷
鲁凯[魯凱] Lû-hōi
Lǔkǎi Rukai tribe (Taiwan aborigines).⁷
鲁直[魯直] lû-jèik
lǔzhí rash and blunt.⁶
鲁莽[魯莽] lû-mông
lǔmǎng rash, reckless, imprudent.⁶
鲁莽灭裂[魯莽滅裂] lû-mông-mèik-lëik
lǔmǎngmièliè be rash and careless; be reckless.⁶
鲁男子[魯男子] lû-nãm-dū
lǔnánzǐ men unmoved by feminine charms.⁷
鲁人[魯人] lû-ngĩn
lǔrén dullard; a native of Shandong.⁷
鲁菜[魯菜] Lû-töi
Lǔcài Shandong cuisine/food.⁶
鲁钝[魯鈍] lû-ùn
lǔdùn dull-witted; obtuse; stupid.⁵
鲁卫之政[魯衛之政] Lû-Vì-jï-jëin
Lǔ-Wèi zhī zhèng things very much alike.⁷
愚鲁[愚魯] nguĩ-lû
yúlǔ stupid; dull.⁷
lu5 10069
30 7 luī <台> 吕痰[呂痰] luī-hãm to spit; to expectorate.
<又> luî. (See 呂 luî).
lui1 10070
118 17 luī lǒu <台> 篓[簍] luī a wicker basket for holding fish.
<台> 去篓冇鳝[去簍冇鱔]  huï-luī-mäo-sên lit. went out with a basket, came back without eel; everything prepared, but came back empty-handed.
<台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket.
<又> lêo. (See 簍 lêo.)
lui1 10071
118 21 luï lèi to grind, by turning a mill to get the chaff, bran or husks off, a mill.⁸ a mill for grinding rice.²⁵
(composition: ⿱𥫗畾; U+426A).
<台> 草窦䉪[草竇䉪] tāo-êo/-luï romping, frolicking or playing in the haystacks.
lui2 10072
30 12 luĩ léi public opinion; clamour; noise; (<old>=雷) luĩ léi thunder), an organic compound (porphin); (porphyrins 卟啉 būk-lĩm bǔlín).⁸
(composition: ⿱吅吅 or ⿰吕吕; U+34CA).
<又> tīp.
(See 雷 luĩ; 㗊 tīp.)
lui3 10073
38 14 luĩ léi Lei surname.⁸
嫘祖 Luĩ-dū Léizǔ Leizu (wife of the legendary 黄帝[黃帝] Võng'äi Huángdì Yellow Emperor, and the reputed founder of sericulture).⁶
lui3 10074
64 16 luĩ léi pestle; to pound; to beat.
吹擂 chuï-luĩ chuīléi to boast; brag.
自吹自擂 dù-chuï-dù-luĩ
zìchuīzìléi to blow one's own horn.
擂钵[擂缽] luĩ-bôt
léibō mortar and pestle.
擂鼓 luĩ-gū
léigǔ to beat a drum.
擂鼓鸣金[擂鼓鳴金] luĩ-gū-mẽin-gïm 
léigǔmíngjīn to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back.
(See 擂 [luĩ, lèi].)
lui3 10075
64 16 luĩ lèi platform for martial arts contest; ring; arena.
打擂台[打擂臺] ā-luĩ-hõi dǎ lèitái to take up a challenge in a contest.
擂鼓三通 luĩ-gū-xäm-hüng
lèigǔsāntòng three rolls of the drum.⁵
擂台[擂臺] luĩ-hõi
lèitái platform for martial arts contest; ring; arena.
擂台赛[擂臺賽] luĩ-hõi-söi
lèitáisài single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defeated).
(See 擂 [luĩ, léi].)
lui3 10076
75 15 luĩ léi a vehicle to ride in while on a hike on mountain roads; a sedan.⁸
(composition: ⿰木累; U+6A0F).
樏宅 luĩ-jàk léizhái an ancient house in the mountains.¹⁹
樏梩 luĩ-lĩ
léilí a tool for removing earth.
食樏
or 食罍 sèik-luĩ shíléi multi-layered boxes for holding food.¹⁹
<又> luî.
(See 樏 luî).
lui3 10077
75 17 luĩ léi stone missiles or wooden beams used by defenders of cities against enemy attack.¹¹
檑木 luĩ-mûk léimù wooden beams swinging from city wall to attack the enemy below.¹¹
lui3 10078
75 18 luĩ a palm; the Chinese coir palm.⁷
棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ Chinese windmill palm, windmill palm or Chusan palm (Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. Also called 中国扇棕[中國扇棕] Jüng-gōk-sën-düng Zhōngguó shànzōng, 唐棕 hõng-düng tángzōng, 拼棕 bëin-düng bīngzōng, 棕树[棕樹] düng-sì zōngshù, 山棕 sän-düng shānzōng.²⁰
椶榈[椶櫚] düng-luĩ
zōnglǘ a coir palm.¹⁴ (=棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰
花榈木[花櫚木] fä-luĩ-mûk
huālǘmù <bot.> 0rmosia henryi Prain.²³ (commonly called 花梨木 fä-lĩ-mûk huālímù rosewood.)¹¹
小棕榈[小棕櫚] xēl-düng-luĩ
xiǎozōnglǘ palmetto.⁵⁴
lui3 10079
96 19 luĩ name of a kind of jade.⁸
(composition: ⿰𤣩敷; U+74B7).
<又> fù. (See 璷 fù).
lui3 10080
102 15 luĩ léi fields divided by dikes.¹⁴ the space occupied by a field; fields laid out.²⁴
lui3 10081
104 24 𤼘
luĩ léi sick and weary; lassitude.²⁴
(composition: ⿸疒羸; U+24F18).
𤼘❄{⿸疒羸}𤼃❄{⿸疒龍} luĩ-lũng léilóng lassitude; emaciation.²⁴


lui3 10082 lui3-24F18.jpg
U+24F18






120 11 luĩ léi a nuisance.⁷
累赘[累贅] luĩ-juì léizhui a nuisance, a burden, a troublesome thing; wordy, verbose.⁷
<又> gëo, luì, näi.
(See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 纍 luĩ; 壘 luî.)
 
lui3 10083
120 17 luĩ léi black rope (for a criminal).⁷ a black rope; a large rope.²⁵
缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷
lui3 10084
120 19 𦆁
luĩ luó the streaks or threads in woven silk.²⁵ =绫纹[綾紋] lẽin-mũn língwén ribbed silk fabric; sleeveless vest in rib-knit-cotton.²ʼ⁵³ʼ⁰
(composition: ⿱吂⿲月糸凡; U+26181).
lui3 10085
120 21 luĩ léi strung together; a heavy rope; to tie, to bind, to twine around, to wind around.⁷ to join, to bind; to creep, to wind about; dispirited, purposeless, emaciated; a large rope.¹⁴
弹痕累累[彈痕纍纍] àn-hân-luĩ-luĩ dànhénléiléi bullet-ridden.¹⁰
累累[纍纍] luĩ-luĩ
léiléi emaciated and weak; clusters; dejected, despondent.¹¹
累累若丧家之狗[纍纍若喪家之狗] luĩ-luĩ-ngèk-xöng-gä-jï-gēo
léiléiruòsàngjiāzhīgǒu aimless, like a dog which has lost his home.¹⁴
累臣[纍臣] luĩ-sĩn
léichén a minister thrown into prison.¹¹
累垂[纍垂] luĩ-suĩ
léichuí to hang down; to suspend.¹⁴
累囚[纍囚] luĩ-tiũ
léiqiú a bound prisoner.¹⁴
累绁[纍紲] or 缧绁[縲紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik
léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷
丧容累累[喪容纍纍] xöng-yũng-luĩ-luĩ
sāngróngléiléi emaciated from mourning.¹⁴
以剑斫绝累[以劍斫絕纍] yî-gëm-ēk-dùt-luĩ
yǐjiànzhuójuéléi with his sword he hacked through the rope.¹⁴
(See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 壘 luî.)
lui3 10086
121 21 luĩ léi large earthenware wine jar.¹⁰
樽罍 dûn-luĩ zūnléi earthen liquor jar.¹⁰
瓶罄罍耻[瓶罄罍恥] pêng-hëin-luĩ-chī
píngqìngléichǐ It is a disgrace to let one's parents live in poverty in their old age.⁵⁴
lui3 10087
123 19 luĩ léi weak, lean, emaciated, exhausted.⁸ʼ³⁶ thin, meager, hungry.²⁵ (composition:  ⿱吂⿲月羊凡; U+7FB8).
羝羊触藩,羸其角.[羝羊觸藩,羸其角.]
Āi-yẽng-chūk-fãn, luĩ-kĩ-gök. Dī yáng chù fān, léi qí jiǎo.
(The exercise of strength in it might be compared to the case of) a ram butting against a fence, and getting his horns entangled.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷡大壯》, translated by James Legge).
老羸 lāo-luĩ
lǎoléi old and emaciated.²⁵
羸惫[羸憊] luĩ-bài
léibèi physically exhausted.¹¹
羸瘵 luĩ-däi
léizhài weak and consumptive.¹¹
羸瘠 luĩ-dëk
léijí haggard and thin.¹⁴
羸疾 luĩ-dìp
léijí consumption; wasting disease.¹⁴
羸角 luĩ-gök
léijiǎo to be entangled by the horns.²⁵
羸其角 luĩ-kĩ-gök
léiqíjiǎo caught by the horns.¹⁴
羸劣 luĩ-lūt
léiliè thin and weak.¹⁴
羸弱 luĩ-ngèk
léiruò haggard and weak.¹⁴ <lit.> frail; weak.³⁶
羸瘦 luĩ-sëo
léishòu emaciated.¹⁴
孱羸 sãn-luĩ
chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶
身病体羸[身病體羸] sïn-bèng-hāi-luĩ
shēnbìngtǐléi a physical wreck.¹⁴
lui3 10088
130 13 𦝠
luĩ luó (<old>=驘 or 骡[騾] luĩ luó mule.⁵).⁸
(composition: ⿱吂⿰⺼
; U+26760).
(Note: Distinguish 𣎆
❄{⿱吂⿰} from 𦝠❄{⿱吂⿰}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng).
(See 驘 luĩ; 騾 luĩ; cf. 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} lōk).
lui3 10089 lui3-26760-g.jpg
U+26760-g
130 15 luĩ the custom of eating and drinking while sacrificing to the gods, prevalent in some parts of China, in the second month. An offering of edible viands.²⁵
(composition: ⿰⿰⺼婁; U+81A2).
离膢[離膢] lĩ-luĩ lílǘ to pray for new corn.²⁵
lui3 10090
130 20 luĩ <wr.> set out; display; exhibit.⁶  belly; skin; to state; to pass on information; to display.¹⁰ the skin; the belly; to arrange in order, to spread out; to state; to convey orders, to intimate to, to transmit.¹⁰²
(comp. t: ⿰⺼盧; U+81DA). (comp. s: ⿰月卢; U+80EA).
胪唱[臚唱] luĩ-chëng
lúchàng or 传胪[傳臚] chũn-luĩ chuánlú to carry a message; title formerly given to candidates who graduated as the head of the second class Hanlin examinations.¹⁴
胪陈[臚陳] luĩ-chĩn
lúchén <wr.> present item by item; narrate in detail; state.⁶
胪敍[臚敍] luĩ-duì
lúxù to narrate in detail.¹⁴
胪欢[臚歡] luĩ-fön
lúhuān express joy; show pleasure.⁶
胪欢万姓[臚歡萬姓] luĩ-fön-màn-xëin
lúhuān wànxìng to cause rejoicing among the masses.¹⁴ to speak of the good qualities (of an official) among the people.¹⁰²
胪句[臚句] luĩ-guï
lújù messages — from a superior are called 臚, and from an inferior are called 句.
胪胀[臚脹] luĩ-jëng
lúzhàng dropsy.¹⁴
胪列[臚列] luĩ-lèik
lúliè <wr.> enumerate, list; display, act out, exhibit.⁶ to state seriatim; to set out in order.¹⁴
胪言[臚言] luĩ-ngũn
lúyán <wr.> rumor; hearsay.⁶
胪情[臚情] luĩ-tẽin
lúqíng <wr.> state one's case.⁶

lui3 10091
140 18 luĩ madder.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴
(composition: ⿱艹慮; U+85D8).
茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茜草 sèn-tāo qiàncǎo <bot.> madder.¹ Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹).⁸
蕠藘 nguĩ-luĩ
rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰
lui3 10092
167 21 luĩ léi radium (Ra).⁶
镭化合物[鐳化合物] luĩ-fä-hàp-mùt or luĩ-fä-hàp-mòt léihuàhéwù radium compound.⁶
镭汞[鐳汞]
or 雷汞 luĩ-hüng léigǒng <chem.> mercury fulminate.⁵
镭系[鐳系] luĩ-hài
léixì radium family.⁶
镭同位素[鐳同位素] luĩ-hũng-vì-xü
léitóngwèisù radium isotope.⁶
镭疗[鐳療] luĩ-lẽl
léiliáo <med.> radium therapy.⁶
镭射[鐳射]
or 雷射 luĩ-sèh léishè <loan> laser;
Taiwanese term for 激光 gēik-göng
jīguāng laser.¹⁰
镭射光[鐳射光] luĩ-sèh-göng
léishèguāng <loan> laser.¹⁹
lui3 10093
169 14 luĩ <wr.> a community of 25 families in ancient China – a community or neighborhood; the gate of a village; to meet, to gather together; Lu surname.⁷
闾巷[閭巷] luĩ-hōng lǘxiàng <wr.> alley; lane; alleyway.⁵
闾里[閭里] luĩ-lî
lǘlǐ <wr.> alleys or lanes – one's neighbors, one's neighborhood; one's native village, one's hometown.⁷
闾伍[閭伍] luĩ-m̄
lǘwǔ neighbors; neighborhood.⁷
闾阎[閭閻] luĩ-yẽm
lǘyán <wr.> the gate of a village; the people, the rural community.⁷
倚门倚闾[倚門倚閭] yī-mõn-yī-luĩ
yǐményǐlǘ eagerly await the return of one's son.⁵⁴
lui3 10094
173 13 luĩ léi thunder; mine.⁶ (variants: 靁, 㗊 luĩ).
地雷 ì-luĩ dìléi (land) mine.⁵
雷达[雷達] luĩ-àt
léidá radar.⁵
雷暴 luĩ-bào
léibào thunderstorm.⁵
雷电[雷電] luĩ-èin
léidiàn thunder and lightning.⁵
雷击[雷擊] luĩ-gēik
léijī be struck by lightning.⁵
雷殛 luĩ-gēik
léijí be struck dead by lightning.⁵
雷管 luĩ-gōn
léiguǎn detonator; detonating cap; primer.⁵
雷公 luĩ-güng
léigōng Thunder God.⁵
雷霆 luĩ-hẽin
léitíng thunderclap, thunderbolt; thunder-like power or rage, wrath.⁶
雷汞
or 镭汞[鐳汞] luĩ-hüng léigǒng mercury fulminate.⁵
雷同 luĩ-hũng
léitóng echoing what others have said; duplicate, identical.⁵
雷阵雨[雷陣雨] luĩ-jìn-yî
léizhènyǔ thunder shower.⁵
雷鸟[雷鳥] luĩ-nêl
léiniǎo white partridge.⁵
雷鸣[雷鳴] luĩ-mẽin
léimíng thunderous; thundery.⁵
雷射
or 镭射[鐳射] luĩ-sèh léishè <loan> laser;
Taiwanese term for 激光 gēik-göng
jīguāng laser.¹⁰
雷声[雷聲] luĩ-sëin
léishēng thunderclap; thunder.⁵
雷动[雷動] luĩ-ùng
léidòng thunderous.⁵
雷雨 luĩ-yî
léiyǔ thunderstorm.⁵
雷雨云[雷雨雲] luĩ-yî-vũn
léiyǔyún <met.> thundercloud.⁵
(See 靁 luĩ; 㗊 luĩ).
lui3 10095
173 23 luĩ léi (<old>=雷 luĩ léi) thunder; thick, strong.⁸ thunder; the noise of a multitude of mosquitoes in the ear; the name of a place; a kind of tortoise.²⁵
(composition: ⿱⻗畾); U+9741).
靁鼓 luĩ-gū
léigǔ to roll the drum.²⁵
(See 雷 luĩ.)
lui3 10096
187 14 馿 luĩ (=驴[驢] luĩ ) donkey, ass.⁸ (Note: formerly simplified form of 驢, now replaced by 驴).
(See 驢 luĩ.)
lui3 10097
187 16 luĩ horses kept at a courier station in former times.⁸ a kind of post horse; a fleet horse.²⁵ a post house keeper.¹⁰²
(composition: ⿰馬⿱𠂉⿸⿱丿𠄌⿺乀丿; U+4B89).
䮉站 luĩ-jàm lúzhàn post house.¹⁰²
使䮉 xū-luĩ
shǐlú a courier.²⁵ the courier who carries letters for the government.¹⁰²
由䮉寄函 yiũ-luĩ-gï-hãm
yóulújìhán the letter was sent on by the post house.¹⁰²
lui3 10098
187 21 luĩ luó mule.⁵ (variant: 驘 luĩ luó).
骡车[騾車] luĩ-chëh
or lõ-chëh luóchē a mule cart.⁷
骡子[騾子] luĩ-dū
or lõ-dū luózi mule; stubborn person.⁷
骡夫[騾夫] luĩ-fü
or lõ-fü luófū a muleteer; a muleman.⁷
骡马[騾馬] luĩ-mâ
or lõ-mâ luómǎ mule and horse – draught animals; beasts of burden.⁶
骡马店[騾馬店] luĩ-mâ-ëm
or lõ-mâ-ëm luómǎdiàn an inn with sheds for carts and animals.⁵ caravansary.⁶
<台> 骡头[騾頭] luĩ-hẽo clumsy; awkward; rash.
<台> 做骡仔[做騾仔] dü-luĩ-dōi lit. to be a mule; fig. to do the hard work.
<又> lõ.
(See 騾 lõ; 驘 luĩ.)
lui3 10099
187 23 luĩ luó (=骡[騾] luĩ orluó mule.).⁸
(composition ⿱吂⿲月馬凡; U+9A58).
(See 騾 luĩ).
lui3 10100
187 26 luĩ donkey, ass.⁸ (variant: 馿 luĩ ).
驴打滚[驢打滾] luĩ-ā-gūn
lǘdǎgǔn a form of usury in the old society, the borrower having to pay interest on interest; snowballing usury.⁵
驴车[驢車] luĩ-chëh
lǘchē a donkey cart.⁷
驴子[驢子] luĩ-dū
lǘzi <topo.> donkey; ass.⁵
驴叫[驢叫] luĩ-gël
lǘjiào a donkey's bray – a loud, unpleasant voice.⁷
驴辇[驢輦] luĩ-lèin
lǘniǎn donkeys as draft animals.⁷
驴脸[驢臉] luĩ-lêm
lǘliǎn a donkey's face; a long face.⁷
驴骡[驢騾] luĩ-luĩ
or luĩ-lõ lǘluó hinny.⁵
驴鸣狗吠[驢鳴狗吠] luĩ-mẽin-gēo-fì
lǘmínggǒufèi asses braying and dogs barking – a poor style of writing.⁷
驴蒙虎皮[驢蒙虎皮] luĩ-mũng-fū-pĩ
lǘménghǔpí a donkey in a tiger's skin – an empty show of strength.⁷
驴年马月[驢年馬月] luĩ-nẽin-mâ-ngùt
lǘniánmǎyuè a time that will never come.⁷
驴生笄角[驢生笄角] luĩ-säng-gâi-gök
lǘshēngjǐjiǎo lit. a donkey growing horns – an impossibility.⁰
驴唇不对马嘴[驢唇不對馬嘴] luĩ-sũn-būt-uï-mâ-duī
lǘchún bù duì mǎzuǐ donkeys' lips don't match horses' jaws – incongruous; irrelevant.⁵
(See 馿 luĩ.)
lui3 10101
9 13 luì lěi (=儽 luì lèi lazy; tired out, worn, fatigued.¹⁴ ).²  tired, exhausted; Lei surname.³⁶
<又> näi.
(See 傫 näi.)
lui4 10102
9 23 luì lèi lazy; tired out, worn, fatigued.¹⁴ lazy, indolent; sickly.²⁴
儽得很 luì-āk-hān lèidehěn quite fatigued.¹⁴
儽得慌 luì-āk-föng
lèidehuāng quite fatigued.¹⁴
儽的发喘[儽的發喘] luì-ēik-fāt-chūn
lèidefāchuǎn so wearied that he panted.¹⁴
儽懈 luì-hâi
lèixiè weakly.¹⁴
儽了一生 luì-lēl-yīt-säng
lèileyīshēng I have wearied out my whole life.¹⁴
lui4 10103
30 11 luì cry of a crane or wild goose.¹⁰
风声鹤唳[風聲鶴唳] füng-sëin-hôk-luì fēngshēnghèlì lit. wind sighing and crane calling (idiom); fig. to panic at the slightest move; to be jittery.¹⁰
鹤唳[鶴唳] hôk-luì
hèlì the cry of a crane.⁸
lui4 10104
61 15 luì consider, ponder, think over; concern, anxiety, worry.⁵ be concerned, worry about.⁸
(comp. t: ⿸虍思; U+616E). (comp. s: ⿸虍心; U+8651).
昊天疾威、弗虑弗图。[昊天疾威、弗慮弗圖。
Hào-hëin-dìp-vï, fūt-luì-fūt-hũ.
Hào tiān jí wēi, fú lǜ fú tú.
Compassionate Heaven, arrayed in terrors,
How is it you exercise no forethought, no care?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·雨無正·1》, translated by James Legge).
虑到[慮到] luì-äo
lǜdào forecasting, precautionary plans.¹⁰²
虑病症[慮病症] luì-bèng-jëin
lǜbìngzhèng hypochondria.¹⁰
虑始[慮始] luì-chī
lǜshǐ be concerned about making a start.⁵⁴
虑及[慮及] luì-gèp
lǜjí concerned about (future).¹¹
虑后[慮後] luì-hèo
lǜhòu to take thought for the morrow.¹⁰²
虑患[慮患] luì-vàn
lǜhuàn apprehensive of trouble.⁷
虑事[慮事] luì-xù
lǜshì to make plans for a matter; to have misgivings about a matter.⁷
虑远[慮遠] luì-yōn
lǜyuǎn to think far ahead; to plan for the distant future.⁷
思虑[思慮] xü-luì
sīlǜ consider carefully; contemplate.⁵ to consider.⁵⁵ serious thoughts of.¹⁰²
lui4 10105
63 8 luì crime, sin; perverse, unreasonable.⁵ crooked, depraved, perverse, wicked, impenitent; to reach to, to arrive at; also to stop, to fix, to settle.²⁴
暴戾 bào-luì bàolì <wr.> ruthless and tyrannical; cruel and fierce.⁵ rebellious.²⁴
暴戾恣睢 bào-luì-xü-juï
or bào-luì-xü-xuï bàolìzìsuī <wr.> extremely cruel and despotic.⁵
罪戾 duì-luì
zuìlì <wr.> crime; evil; sin.³⁹
忿戾 fûn-luì
fènlì angry and perverseness.⁷
乖戾 gäi-luì
guāilì perverse (behavior); disagreeable (character).⁵
狠戾 hān-luì
or hàn-luì hěnlì atrocious; cruel; vicious.⁶
悍戾 hòn-luì
hànlì cruel; atrocious.⁷
戾家 luì-gä
lìjiā layman; actor or actress.⁸
戾愆 luì-hëin
lìqiān sin; crime; guilt.⁷
戾气[戾氣] luì-hï
lìqì perversity, disharmony, irregularity.⁷
戾止 luì-jī
lìzhǐ to come and stop.¹⁴
戾厥心 luì-kūt-xïm
lìjuéxīn settled his mind.²⁴
戾于天[戾於天] luì-yï-hëin
lìyútiān up to heaven.²⁴
lui4 10106
85 8 luì foul, poisonous.¹⁴
灾沴[災沴] döi-luì zāilì disasters (e.g. droughts/floods).⁵⁴
沴气[沴氣] luì-hï
lìqì miasma; poisonous exhalations.¹⁴
沴孽 luì-ngēik
lìniè evil genies.⁸ evil spirit.⁵⁴
眚沴 sāng-luì
shěnglì poisonous ecxhalations.¹⁴
lui4 10107
85 11 luì lèi tear; teardrop.⁵
泪花[淚花] luì-fä lèihuā tears in one's eyes.⁵
泪痕[淚痕] luì-hân
lèihén tear stains.⁵
泪珠儿[淚珠兒] luì-jî-ngĩ
lèizhūr teardrop.⁵
泪眼[淚眼] luì-ngān
lèiyǎn tearful eyes.⁵
泪如泉涌[淚如泉湧] luì-nguĩ-tũn-yūng
lèirúquányǒng tears welling up like a fountian.⁷
泪如雨下[淚如雨下] luì-nguĩ-yî-hä
lèirúyǔxià tears falling like rain (idiom).⁵⁴
泪潸潸[淚潸潸] luì-sän-sän
lèishānshān tears flowing incessantly; streaming tears.⁵⁴
泪涔涔[淚涔涔] luì-sẽim-sẽim
lèicéncén tears falling down abundantly.⁷
泪水[淚水] luì-suī
lèishuǐ tear; teardrop.⁵
泪汪汪[淚汪汪] luì-vōng-vōng
lèiwāngwāng (eyes) brimming with tears.⁵
泪腺[淚腺] luì-xëin
lèixiàn <phys.> lachrymal gland.⁵
泪液[淚液] luì-yèik
or luì-yìt lèiyè tear.⁵
眼泪[眼淚] ngān-luì
yǎnlèi tears, crying.⁵⁴
眼泪汪汪[眼淚汪汪] ngān-luì-vōng-vōng
yǎnlèi wāngwāng be in tears; tears well up in somebody's eyes.⁶
<又> luî.
(See 淚 luî.)
lui4 10108
85 18 luì to strain; to filter.¹⁰
过滤[過濾] gö-luì guòlǜ to filter; filter.¹⁰
滤波[濾波] luì-bö
lǜbō filter waves.⁶
滤波器[濾波器] luì-bö-hï
lǜbōqì wave filter.⁵
滤器[濾器] luì-hï
lǜqì filter; strainer.¹⁰
滤纸[濾紙] luì-jī
lǜzhǐ filter paper.¹⁰
滤水池[濾水池] luì-suī-chĩ
lǜshuǐchí filtered reservoir.¹¹
滤清[濾清] luì-tëin
lǜqīng to filter and purify.¹⁰
滤液[濾液] luì-yèik
or luì-yìt lǜyè filtrate.¹⁰
沙滤[沙濾] sâ-luì
shālǜ sand filter.¹¹
lui4 10109
112 18 luì léi to roll down huge stones from a height to crush enemies in ancient warfare; <wr.> to beat, to hit, to strike.⁶
礌石 luì-sêk léishí huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶
lui4 10110
112 20 luì léi roll.⁸ roll stone down hill; stone pile.¹⁰
礧石 luì-sêk léishí (=礌石 luì-sêk léishí) huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶
碚礧 pôi-luì
bèiléi (=蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi) flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰
lui4 10111
120 11 luì lèi tired, fatigued, weary; tire, strain, wear out; work hard, toil.⁵
不怕苦不怕累 būt-pä-fū-būt-pä-luì bùpàkǔ bùpàlèi fear neither hardship nor fatigue.⁵
劳累[勞累] lão-luì
láolèi tired; run-down; overworked.⁵
累得慌 luì-āk-föng
lèidehuang be tired out; be dog-tired; be played out.⁵
累累 luì-luì
lèilèi tired; exhausted; wretched; dejected; disappointed.¹⁰
累坏了[累壞了] luì-vài-lẽl
lèihuàile to become ill as a result of backbreaking toil; to be tired out.⁷
累活 luì-vòt
lèihuó tiring work; heavy work.⁵
<又> gëo, luĩ, näi.
(See 累 [luì, lěi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.)
lui4 10112
120 11 luì lěi pile up, accumulate; continuous, repeated, running; involve; (=垒[壘] luî lěi) base (as in baseball).⁵
积累[積累] dēik-luì
jīlěi accumulate.⁹
连累[連累] lẽin-luì
liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵
累积[累積] luì-dēik
lěijī gradually accumulate.¹¹
累进[累進] luì-dïn
lěijìn progression.⁵
累犯 luì-fàn
lěifàn recidivism; recidivist.⁵
累计[累計] luì-gäi
lěijì add up; accumulative/grand total.⁵
累戒不改 luì-gäi-būt-gōi
lěijièbùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated warnings.⁵
累及 luì-gèp
lěijí implicate; involve; drag in.⁵
累卵 luì-lôn
lěiluǎn a stack of eggs – precarious.⁵
累累 luì-luì
lěilěi again and again; innumerable; countless.⁵
累年 luì-nẽin
lěinián year after year.⁵
累日 luì-ngìt
lěirì day after day, for days.¹¹
累世 luì-säi
lěishì for many generations.⁵
成千累万[成千累萬] sẽin-tëin-luì-màn
chéngqiānlěiwàn thousands upon thousands.⁵
<又> gëo, luĩ, näi.
(See 累 [luì, lèi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.)
lui4 10113
167 23 luì file, rasp; file; polish; (Cant.) to cut.⁸ a file, a rasp, a polishing tool; to burnish.¹⁴ a file; to file brass or iron in order to make them smooth; to regulate; Lu surname.²⁵ (variant: 𬬻[鑪] lũ ).
(composition: ⿰金慮; U+9462).
自鑢 dù-luì
zìlǜ to restrain oneself.¹⁴ to regulate one's self.²⁵
鑢成槽 luì-sẽin-tão
lǜchéngcáo a groove worn by friction.¹⁴
磨鑢 mũ-luì
or mõ-luì mólǜ to rub and file.²⁵
(See 鑪 lũ).
lui4 10114
181 19 luì lèi class, group, kind, category.⁸
分类[分類] fün-luì fēnlèi classify; classification.¹¹
同类[同類] hũng-luì
tónglèi same kind/type; similar.⁶
类别[類別] luì-bèik
lèibié classification; categorization.⁷
类比[類比] luì-bī
lèibǐ <log.> analogy.⁷
类聚[類聚] luì-duì
lèijù Birds of a feather flock together.⁵⁴
类化[類化] luì-fä
lèihuà <psy.> apprehension.⁷
类皆如此[類皆如此] luì-gäi-nguĩ-xū
lèijiērúcǐ similar in kind; in like way.⁷
类同[類同] luì-hũng
lèitóng similar to; alike.⁷
类书[類書] luì-sï
lèishū any reference book with entries arranged in the form of a dictionary or by subject.⁷
类属[類屬] luì-sùk
lèishǔ category.¹⁹
类推[類推] luì-tuï
lèituī to reason by analogy; to draw analogies.⁷
类似[類似] luì-xû
lèisì resemble; similar to; look like.¹¹
类似点[類似點] luì-xû-ēm
lèisìdiǎn similarities.⁷
类型[類型] luì-yẽin
lèixíng type; category; genre; form.¹⁰
物以类聚,人以群分[物以類聚,人以群分] mòt-yî-luì-duì, ngĩn-yî-kũn-fün
wùyǐlèijù, rényǐqúnfēn things of a kind come together, people of a mind fall into the same group; like attracts like; birds of a feather flock together.⁶
人类学[人類學] ngĩn-luì-hòk
rénlèixué anthropology.⁹
lui4 10115
181 21 luì lèi entangled silken knots; blemish, defect, flaw; perverse (behavior), disagreeable (character), wicked.⁸ʼ⁰ the knot on the silk; bud; shortcoming, defect, weakness, drawback, fault, flaw; lump, unease; injustice, unfairness, wrong, grievance.⁹  <wr.> perverse, wicked, unreasoning; entangled silken knots; a flaw.¹¹ a flaw; a knot.¹⁴
(comp. t: ⿰⿱米糸頁; U+7E87).
(comp.
s: ⿰⿱米糸页; U+98A3).
颣玭[纇玭] luì-pĩn
lèipín blemished pearls.¹⁹
无颣[無纇] mũ-luì
wúlèi flawless, without defects.¹¹
疵颣[疵纇] xû-luì
cīlèi defects.¹¹
lui4 10116
9 9 luî companion; associate.
伴侣[伴侶] bòn-luî bànlǚ companion; mate; partner.
俦侣[儔侶] chiũ-luî
chóulǚ <wr.> companion.
法侣[法侶] fāt-luî
fǎlǚ <Budd.> disciple; monk.
旧侣[舊侶] giù-luî
jiùlǚ old friend or partner.
鹤侣[鶴侶] hôk-luî
hèlǚ close companion.³⁹
爱侣[愛侶] öi-luî
àilǚ lovers; sweethearts; courting couple.⁶
情侣[情侶] tẽin-luî
qínglǚ sweethearts; lovers.
燕侣莺俦[燕侶鶯儔] yën-luî-äng-chiũ
yànlǚyīngchóu happily married couple.
lui5 10117
9 13 luî crookbacked; hunchbacked.
年老伛偻[年老傴僂] nẽin-lāo-yī-luî niánlǎoyǔlǚ <wr.> to be bowed down with years.
伛偻[傴僂] yī-luî yǔlǚ
hunchbacked; an attitude of reverence.
<又> lẽo.
(See 僂 lẽo.)
lui5 10118
9 17 luî lěi 傀儡 fäi-luî kuǐlěi puppet.
傀儡戏[傀儡戲] fäi-luî-hï
kuǐlěixì puppet show.
文化傀儡 mũn-fä-fäi-luî
wénhuà kuǐlěi cultural ignoramus.
lui5 10119
30 7 luî pitch pipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system; Lu surname.¹⁰ the yin or female pitch pipe.⁶²
(comp. t: ⿳口丿口; U+5442). (comp. s: ⿱口口; U+5415).
狗咬吕洞宾[狗咬呂洞賓] gēo-ngāo Luî Ùng-bïn
gǒuyǎo Lǚ Dòngbīn to mistake a good man for a bad one.¹¹
吕不韦[呂不韋] Luî Būt-vī
Lǚ Bùwéi Lu Buwei – the prime minister of Qin State in Warring States Period (?-235 B.C.)⁸
吕剧[呂劇] Luî-kēk
Lǚjù Lü opera (Shandong opera).⁸
吕宋[呂宋] Luî-xüng
Lǚsòng Luzon.⁸  the Philippines, Manila.¹¹
吕宋草帽[呂宋草帽] Luî-xüng-tāo-mào
Lǚsòng  cǎomào Manila straw hat.¹¹
吕宋烟[呂宋煙] Luî-xüng-yën
Lǚsòngyān Manila cigar or tobacco.¹¹
吕洞宾[呂洞賓] Luî Ùng-bïn
Lǚ Dòngbīn Lu Dongbin, one of the right immortals. Lu Dongbin – a famous Taoist priest in the Tang Dynasty.⁸
律吕[律呂] lùt-luî
lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹
<又> luī.
(See 呂 luī).
lui5 10120
32 11 luî duī 草堆 tāo-luî cǎoduī haystack.
<台> 粪堆[糞堆] fün-luî outhouse; toilet; cesspool.
(See 粪堆[糞堆] fûn-uï).
<台> 屎粪堆[屎糞堆] sī-fün-luî outhouse; toilet; cesspool.
<又> uï, uì, uî.
(See 堆 uï, uì, uî.)
lui5 10121
32 18 luî lěi rampart, military wall; base (in baseball).
盗垒[盜壘] ào-luî dàolěi base stealing (in baseball).
堡垒[堡壘] bāo-luî
bǎolěi fortress.
壁垒[壁壘] bēik-luî
bìlěi rampart; barrier; rival camps.⁵⁴
壁垒分明[壁壘分明] bēik-luî-fün-mẽin
bìlěifēnmíng with sides clearly drawn, issues clearly stated.¹¹
本垒[本壘] bōn-luî
běnlěi <sport> home base.
块垒[塊壘] fäi-luî
kuàilěi gloom; a lump on the heart.
垒打[壘打] luî-ā
lěidǎ homerun.
垒块[壘塊] luî-fäi
lěikuài grievances.
垒球[壘球] luî-kiũ
lěiqiú softball.
垒外[壘外] luî-ngòi
lěiwài <sport> foul ball.
垒棒[壘棒] luî-pâng
lěibàng <sport> baseball or softball bat.
垒堑[壘塹] luî-tëm
lěiqiàn ramparts and moat.
满垒[滿壘] mōn-luî
mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰
二垒[二壘] ngì-luî
èrlěi <sport> second base.
对垒[對壘] uï-luî
duìlěi to be ready for battle or contest.
一垒[一壘] yīt-luî
yīlěi <sport> first base.
(See 累 [luì, lěi], 累 [luì, lèi]; 纍 luĩ.)
lui5 10122
44 14 luî frequently; repeatedly; often; time after time; time and again; again and again.⁷
屡败屡战[屢敗屢戰] luî-bài-luî-jën lǚbàilǚzhàn to fight repeately in spite of repeated setbacks.⁷
屡遭揶[屢遭揶] luî-däo-yẽh
lǚzāoyé to be repeatedly ridiculed.⁶
屡教不改[屢教不改] luî-gäo-būt-gōi
lǚjiàobùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated admonition.⁵
屡见不鲜[屢見不鮮] luî-gëin-būt-xëin
lǚjiànbùxiān common occurrence; nothing new.⁷
屡劝[屢勸] luî-hün
lǚquàn to persist in doing wrong against repeated advice.⁷
屡战屡北[屢戰屢北] luî-jën-luî-bāk
lǚzhànlǚběi suffer repeated defeats.⁵⁴
屡战屡胜[屢戰屢勝] luî-jën-luî-sëin
lǚzhànlǚshèng to fight repeatedly and win every battle.⁷
屡屡[屢屢] luî-luî
lǚlǚ <wr.> time and again; repeatedly.⁵
屡试不爽[屢試不爽] luî-sï-būt-sōng
lǚshìbùshuǎng put to repeated tests and proved right; time-tested.⁵
屡次[屢次] luî-xü
lǚcì time and again; repeatedly.⁵
屡次三番[屢次三番] luî-xü-xäm-fän
lǚcìsānfān again and again; over and over again; many times.⁷
lui5 10123
61 12 luî ruǐ (<old> variant of 蕊 luî ruǐ) stamen; pistil.¹⁰ the pistils of a flower.²⁴
(See 蕊 luî).
lui5 10124
61 14 luî Lu surname.¹⁰¹
(comp. t: ⿰忄婁; U+617A). (comp. s: ⿰忄娄; U+396A).
<又> lẽo.
(See 慺 lẽo).
lui5 10125
64 11 luî liè (alternate Hoisanva pronunciation for 捩 lèik liè with same meaning: <wr.> to twist with hands; to snap, to tear.⁸ twist, turn; turn out, roll up; to bend, bristle, stand across, go back sharply.⁵⁴)
(composition: ⿰扌戾; U+6369).
<又> lèik, lài.
(See 捩 lèik, lài.)
lui5 10126
70 10 luî travel, stay away from home; brigade; troops, force.⁵
(composition: ⿰方⿱𠂉𧘇); U+65C5).
旅程 luî-chẽin lǚchéng route; itinerary.⁵
旅进旅退[旅進旅退] lu-dïn-lu-huï
lǚjìnlǚtuì <wr.> always follow the steps of others, forward or backward – have no definite views of one's own.⁵
旅店 luî-ëm
lǚdiàn inn; small hotel.¹⁰
旅馆[旅館] luî-gōn
lǚguǎn hotel.⁵
旅客 lu-hāk
lǚkè hotel guest; traveler; passenger.⁵
旅行 luî-hãng
lǚxíng to travel, make a tour, take/make a journey/trip.⁶
旅行社 luî-hãng-sêh
lǚxíngshè travel agency.¹⁰
旅途 lu-hũ
lǚtú journey; trip.⁵
旅长[旅長] lu-jēng
lǚzhǎng brigade commander.⁵
旅游 luî-yiũ
lǚyóu tour; tourism.⁵
<台> 旅 luî to go, to be going to; let's go.
<台> 旅街 luî-gâi/ to take a walk in town, to go shopping.
<台> 我旅搽眼水 Ngöi-luî-chã-ngān-suī. I am going to instill an eye drop.
lui5 10127
75 15 luî lěi   an ancient food-holding utensil, like a pan, with partitions in it.⁸ mountain-climbing shoes.¹⁰ a tray, with divisions in it.²⁴
(composition: ⿰木累; U+6A0F).
食垒[食壘] sèik-luî shílěi multi-layered boxes for holding food.¹⁹ (cf 食樏 or 食罍 sèik-luĩ).
<又> luĩ.
(See 樏 luĩ).
lui5 10128
75 16 luî ruǐ (<old>=蕊  luî ruǐ) stamen; pistil; pendulous.⁸ 
(composition: ⿱惢木; U+6A64).
橤橤 luî-luî
ruǐruǐ pendulous.⁸
(See 蕊 luî)
lui5 10129
85 11 luî lèi tears.
<台> 流眼泪[流眼淚] liũ-ngān-luî to shed tears.
<台> 眼泪[眼淚] ngān-luî tears.
<又> luî. (See 淚 luî.)
lui5 10130
104 16 luî luǒ <med.> scrofula.⁵ scrofula; swellings.¹⁴
瘰疬[瘰癧] luî-lēik luǒlì <med.> scrofula.⁶ scrofulous swellings; a swelling of the glands; a lump.¹⁴
瘰疬质[瘰癧質] luî-lēik-jīt
luǒlìzhì <med.> scrofulosis; scrofulism.⁶
皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik
pífūluǒlì scrofulide.¹⁰
lui5 10131
112 15 luî lěi a heap of stones; great, massive.⁷
光明磊落 göng-mẽin-luî-lòk guāngmínglěiluò open and candid; straightforward and upright.⁹
胸怀磊落[胸懷磊落] hüng-vãi-luî-lòk
xiōnghuái lěiluò openhearted and upright.⁵
磊块[磊塊] luî-fäi
lěikuài one's grievances.⁷
磊落 luî-lòk
lěiluò big; stout; be open and upright.⁸
磊落大方 luî-lòk-ài-föng
lěiluòdàfāng to be generous in the extreme (idiom).¹⁰
磊磊 luî-luî
lěilěi (said of stones) innumerable; rolling.⁷
磊磊落落 luî-luî-lòk-lòk
lěilěiluòluò clear, distinct; openhearted, candid, unaffected, free and easy.⁷
lui5 10132
113 10 luî (=旅 luî travel, stay away from home; brigade; troops, force.⁵); to pray to the spirits of the mountains and streams in ancient times.⁸ to sacrifice to hills and rivers.²⁵
(composition: ⿰礻⿱𠂉⿸丿𠄌丿乀; U+7963).
季氏祣于泰山[季氏祣於泰山] gï-sì-luî-yï-häi-sän
jìshì lǚ yú tàishān Jishi sacrificed to Taishan, the Great Mountain.²⁵
祣上帝 luî-sèng-äi
lǚshàngdì to pray to the Supreme Being.⁰
lui5 10133
115 20 luî be self-sown.⁶ wild grain.⁸ natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild mulberry.²⁵
稆生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵
(See 穞[穭] luî).
lui5 10134
115 20 luî be self-sown.⁶ wild grain.⁸ natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild mulberry.²⁵
穞生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵
(See 稆[穭] luî).
lui5 10135
118 17 luî lěi a basket for earth or soil, regulations; law, model.⁸ a basket for carryng earth; a law, a rule.²⁵
(composition: ⿱𥫗累; U+4242).
lui5 10136
120 17 luî thread; detailed, orderly; wisp, skein, strand, lock.⁶
蓝缕[藍縷] or 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
缕布[縷布] luî-bü
lǚbù to state item by item.⁷
缕陈[縷陳] luî-chĩn
lǚchén <wr.> state/narrate in detail.⁶
缕解[縷解] luî-gāi
lǚjiě to explain in detail.⁷
缕列[縷列] luî-lèik
lǚliè to itemize.⁷
缕缕[縷縷] luî-luî
lǚlǚ continuous; endlessly.⁷
缕述[縷述] luî-sùt
lǚshù <wr.> state in detail.⁶
缕析[縷析] luî-xēik
lǚxī <wr.> analyze in detail.⁶
千丝万缕[千絲萬縷] tëin-xü-màn-luî
qiānsīwànlǚ countless ties; a thousand and one links; interrelated in innumerable ways.⁶
一缕炊烟[一縷炊煙] yīt-luî-chuï-yën
yīlǚchuīyān a wisp of cooking smoke.⁶
一缕头发[一縷頭髮] yīt-luî-hẽo-fāt
yīlǚtóufa a lock of hair.⁵⁴
lui5 10137
120 18 luî ruǐ ➀ to hang down, to droop  ➁ to assemble, to meet together, to collect  ➂ soft, downy; buds, sprouts; young pilose antler  ➃ (=蘂 luî ruǐ) stamen, pistil.⁸
➄ (=橤 luî
ruǐ) stamen  ➅ (=蕊 luî ruǐ) stamen, pistil.¹³  ➆ dangle; hang loosely.¹⁰
(composition: ⿱惢糸; U+7E60).
繠宫[繠宮] luî-güng
ruǐgōng or 蕊珠宫[蕊珠宮] luî-jî-güng ruǐzhùgōng name of the Daoist Temple, which is the residence of Daiust gods.¹⁹
瑶繠[瑤繠]
or 瑶蕊[瑤蕊] yẽl-luî yáoruǐ the stamen of the legendary jade tree.¹⁹
(See 蕊 luî; 橤 luî; 蘂 luî).
lui5 10138
130 14 luî backbone, spinal column.⁸ the backbone; the flesh on the back.²⁴
膂力 luî-lèik lǚlì physical strength, muscular strength, brawn.⁹ main strength.²⁴
膂力过人[膂力過人] luî-lèik-gö-ngĩn 
lǚlìguòrén physically stronger than other people.¹¹
lui5 10139
140 15 luî lěi (<old>=藟 luî lěi).⁸  A vegetable, like the mugwort.²⁵
(See 藟 lěi).
lui5 10140
140 15 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷ (variants: 惢橤繠蕋蘂 luî).
(composition: ⿱艹惢; U+854A).
灯蕊[燈蕊] äng-luî dēngruǐ lamp wick.¹⁰
雌蕊 dü-luî
círuǐ <bot.> pistil.⁵ʼ⁶
花蕊 fä-luî
huāruǐ stamen or pistil.¹⁴
发蕊[發蕊] fät-luî
fāruǐ to put forth buds.¹⁴
雄蕊 hũng-luî
xióngruǐ stamen.⁵ stamen; androecium.⁶
烛蕊[燭蕊] jūk-luî
zhúruǐ wick of a candle.¹⁴
蕊柱 luî-chuî
ruǐzhù <bot.> a style (part of the pistil).¹¹
蕊珠 luî-jî
ruǐzhū original name of 袭人[襲人] Dàp-ngĩn Xírén, a maid of Baoyu, 寶玉; a type of poetry invented by Qing Dynasty poet 丁澎 Ding Peng; a Daoist temple.¹⁹
蕊汁 luî-jīp
ruǐzhī viscid juice of plants.¹⁴
蕊心 luî-xïm
ruǐxīn stamens and pistils.⁷
石蕊 sêk-luî
shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰ <bot.> reindeer lichen, reindeer moss, caribou moss, Cladonia rangiferina, a plant whose leaves are used like tea, called 雲茶; <chem.> litmus.¹¹
石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī
shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹
阳蕊[陽蕊] yẽng-luî
yángruǐ stamen.¹⁴
阴蕊[陰蕊] yïm-luî
yīnruǐ pistil.¹⁴
(See 惢 luî; 橤 luî; 繠 luî; 蕋 luî; 蘂 luî).

lui5 10141
140 15 luî ruǐ (=蕊 luî ruǐ) the stamen or pistil of a flower; buds, unopened flowers.¹⁴
(composition: ⿱艹歮; U+854B).
(See 蕊 luî)
lui5 10142
140 16 luî lěi bud.¹⁰
埃蕾 äi-luî āilěi <TCM> centaury herb with flowers; Herba Centaurii altaici cum flore.¹⁰
蓓蕾 bòi-luî
or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰
花蕾 fä-luî
huālěi bud; flower bud.¹⁰
味蕾 mì-luî
wèilěi taste bud(s).¹⁰
lui5 10143
140 18 luî lěi ➀ vine ➁ <wr.> twine; bind ➂ <wr.> (<old>=蕾 luî  lěi) bud.
葛藟 gût-luî
gélěi the name of a plant, with leaves like the mugwort. It is said to be like a large squash or melon; and to spread itself along the ground.²⁵
藟藤 luî-hãng 
lěiténg a kind of rattan; the name of a hill.²⁵
蓬藟 pũng-luî
pénglěi a plant resembling flax.²⁵
lui5 10144
140 19 luî ruǐ (=蕊 luî ruǐ) stamen or pistil.⁸ plants hanging down; the external parts of a flower.²⁵
(composition: ⿱艹橤; U+8602).
(See 蕊 luî)
lui5 10145
140 19 luî ruǐ (<old>=蕊 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷).⁸
(composition: ⿳艹歮木; U+8603).
(See 蕊 luî).
lui5 10146
142 14 luî lěi a wine cup.²⁵
(composition: ⿰虫隹; U+873C).
蜼彝[蜼彞] luî-yĩ lěiyí a kind of ancient bronze sacrificial utensil.⁸
<又> vì.
(See 蜼 vì).
lui5 10147
145 16 luî the collar or lapel of a garment; (said of clothes) tattered; in rags.⁷
筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴
褴褛[襤褸]
or 蓝褛[藍褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
衣衫褴褛[衣衫襤褸] yï-sâm-lãm-luî
yīshānlánlǚ be dressed in rags; shabbily dressed; out at elbows.⁵⁴
<又> lëo.
(See 褸 lëo.)
lui5 10148
167 14 luî aluminum (Al).⁶
铝鈑[鋁鈑] luî-bān lǚbǎn aluminum plate.⁶
铝箔[鋁箔] luî-bòk
lǚbó aluminum foil.⁶
铝锭[鋁錠] luî-èin
lǚdìng aluminum ingot/pig.⁶
铝矾土[鋁礬土] luî-fãn-hū
lǚfántǔ bauxite; aluminum ore.¹⁰
铝合金[鋁合金] luî-hàp-gïm
lǚhéjīn aluminum alloy.⁶
铝矿[鋁礦] luî-köng
lǚkuàng aluminum ore.⁶
铝窗框[鋁窗框] luî-töng-köng
lǚchuāngkuàng aluminium window frame.¹⁹
lui5 10149
75 15 lūk a pulley, a windlass, a wheel, a block.⁸ pulley, windlass, block; potter's wheel.³⁶ the rut of a wheel; a roller, a pulley, a wheel; the name of a nut-bearing tree.¹⁰²
(Note: 樚 lūk has the same meaning as 轆 lūk lù, except that 樚 lūk has the added meaning of a plant).
(composition: ⿰木鹿; U+6A1A).
樚轳[樚轤] lūk-lũ
lùlu a pulley over a draw well.²⁴
(See 辘轳[轆轤] lūk-lũ).
樚木 lūk-mùk
lùmù another name for 醉鱼草[醉魚草] duï-nguĩ-tāo zuìyúcǎo butterfly bush (Buddleja lindleyana Fortune), aka 闭鱼花, 痒见消, 鱼尾草, 五霸蔷, 阳包树, 雉尾花, 鱼鳞子, 药杆子, 防痛树, 鲤鱼花草, 药鱼子, 铁帚尾, 红鱼尾, 楼梅草, 鱼泡草, 毒鱼草, 钱线尾.¹⁵ʼ¹⁹ʼ¹⁰¹
(See 轆 lūk).
luk1 10150
112 13 lūk
liù stone roller.¹⁰
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C).
碌碡 lūk-ùk or 遛轴[遛軸] liü-jùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
碌碡磙 lūk-ùk-gūn
liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴
<又> lük, lûk.
(See 碌 [lūk, ], lük, lûk.)
luk1 10152
112 13 lūk
laborious; small stone; to record; to tape; to write down; to hire; to employ.¹⁰ (composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C).
奔波劳碌[奔波勞碌] bïn-bö-lão-lūk
bēnbōláolù to rush about in haste and to experience the bitterness of hard work; to live in constant vanity and misery.⁵⁴
劳碌[勞碌] lão-lūk
láolù toil.⁹ tiring.¹⁰
碌碌 lūk-lūk
or 逯逯 lùk-lùk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵
忙碌 mõng-lūk
mánglù be busy; bustle about.⁵
忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk
mángmánglùlù hustle and bustle.⁸
此等碌碌小人,何足挂齿![此等碌碌小人,何足掛齒!]
Xū-āng-lūk-lūk-xēl-ngĩn. hõ-dūk-kä-chī!
Cǐ děng lùlù xiǎo rén, hé zú guàchǐ! Paltry people like them are not worth mentioning.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·曹操煮酒論英雄, 關公賺城斬車胄·8》) .
庸碌 yũng-lūk
yōnglù be mediocre and unambitious.⁸
<台> 半碌路 bön-lūk-lù/ halfway.
<台> 一碌蔗 yīt-lūk-jêh a section of sugarcane.
<台> 一碌竹 yīt-lūk-jūk a section of bamboo.
<台> 一碌树[一碌樹] yīt-lūk-sì a section of a tree.
<又> lük, lûk.
(See 碌 [lūk, liù], lük, lûk.)
luk1 10153
112 16 lūk
liù (=碌 lūk liù) stone roller.¹⁰
磟碡 lūk-ùk
liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
(See 碌 lūk liù).
luk1 10154
159 18 lūk a wheel; a capstan.⁷ a pulley, a windlass, a wheel, a block.¹⁴ the rut of a wheel; a roller, a pulley, a wheel.¹⁰²
(variant: 樚 lük).
(comp. t: ⿰車鹿; U+8F46). (comp. s: ⿰车鹿; U+ 8F98).
辘轴[轆軸] lūk-jùk
lùzhóu reel shaft.¹⁹ windlass shaft.⁵⁴
辘卡[轆卡] lūk-kāt
lùkǎ to use a credit card.¹⁰
辘轳[轆轤] lūk-lũ
lùlu well-pulley; windlass; winch.⁶ pulley.¹¹ a windlass or pulley.¹⁴ a windlass; a caster.¹⁰²
辘轳转[轆轤轉] lūk-lũ-jōn
lùluzhuǎn to revolve; repetition.¹⁴
辘辘[轆轆] lūk-lūk
lùlù rumble (sound of cart wheels).⁶
<台> 打猪屎辘[打豬屎轆] ā-jï-sī-lūk rolling (down a hill).
<台> 辘[轆] lūk wheel (of a vehical); <m.> oblong objects.
<台> 车辘[車轆] chëh-lūk wheel (of a vehical).
<台> 一辘木[一轆木] yīt-lūk-mûk (personality) stiff (like a board), awkward.
<台> 圆咕辘[圓咕轆] yõn-gū-lūk round (more emphatic than just plain 'round').
<台> 圆辘辘[圓轆轆] yõn-lūk-lūk round (more emphatic than even 圓咕轆 yõn-gū-lūk).
<又> lük.
(See 轆 lük; 樚 lük).
luk1 10151
64 14 lük to shake, to wave; to get something our of water.³⁶ to move; to roll as a ball; to rock; to rattle, to shake.¹⁰²
(composition: ⿰扌鹿; U+645D).
摝鼓 lük-gū lùgǔ a rattle drum, used by peddlers.¹⁰²
摝球 lük-kiũ
lùqiú to roll a ball.¹⁰²
摝来摝去[摝來摝去] lük-lõi-lük-huï
lùláilùqù rocking (or rolling) to and fro.¹⁰²
摝落地 lük-lòk-ì
lùluòdì rolled over and fell down.¹⁰²
摝墨 lük-màk
lùmò to roll ink, as in printing.¹⁰²
摝坭 lük-nãi
lùní to roll the ground smooth.¹⁰²
摝一世摝到滑 lük-yīt-säi-lük-äo-vàt
lùyīshì lùdàohuá he has been well polished for a long time; — you'll not deceive him.¹⁰²
luk2 10155
112 13 lük
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C).
<台> 碌落山 lük-lòk-sän to roll down the mountain.
<又> lūk, lûk. (See 碌 [lūk, ], [lūk, liù], lûk.)
luk2 10157
159 18 lük (comp. t: ⿰車鹿; U+8F46). (comp. s: ⿰车鹿; U+ 8F98).
<台> 辘[轆] lük to roll.
<台> 辘卡[轆卡] lük-kāt to use a credit card.
(cf Mandarin 辘卡[轆卡] lūk-kāt lùkǎ to use a credit card).
<又> lūk. (See 轆 lūk).
luk2 10156
9 13 lùk humiliate; treat with contempt; =戮 lùk to kill, to slay.⁸ to despise; to insult.¹⁰ to disgrace.²⁴ to disgrace, to bring contempt on; to act foolishly.¹⁰²
(composition: ⿰亻翏; U+50C7).
大僇 ài-lùk
dàlù great disgrace.²⁴
是以身为刑僇.[是以身為刑僇.]
Sì-yî-sïn-vĩ-yẽin-lùk.
Shì yǐ shēn wéi xíng lù.
Therefore they suffered capital punishment.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十二·公孟·8》, translated by W. P. Mei).
为天下笑僇[為天下笑僇] vĩ-hëin-hà-xël-lùk
wéi tiānxià xiào lù to get the derision of everybody.¹⁰² (excerpt from 《荀子·非相·3》).
羞僇 xiü-lùk
xiūlù felling ashamed and foolish.¹⁰²
刑僇 or 刑戮 yẽin-lùk
xíng lù punishment and execution.⁸
(See 戮 lùk).
luk4 10158
12 4 lùk liù six. (composition: ⿱亠八; U+516D or U+F9D1).
六百 lùk-bāk liùbǎi six hundred.
六谷[六穀] lùk-gūk
liùgǔ or 菉谷[菉穀] lùk-gūk lǜgǔ maize.¹⁴
六翮 lùk-hàt
liùhé principal feathers of the wing.¹⁴
六六三十六
lùk-lùk-xäm-sìp-lùk liùliùsānshíliù 6 (times) 6 (is) 36.
六月 lùk-ngùt
liùyuè June.
六月飞霜[六月飛霜] lùk-ngùt-fï-söng
liùyuè fēishuāng frost flying in the sixth moon – unjust charge/verdict; miscarriage of justice.⁶
六书[六書] lùk-sï
liùshū the six categories of Chinese characters 汉字[漢字] hön-dù hànzì Hanzi types: 象形 dèng-yẽin xiàngxíng pictograph, 指事 jī-xù zhǐshì self-explanatory characters, 会意[會意] vòi-yï huìyì associative compounds, 形声[形聲] yẽin-sëin xíng-shēng semantic-plus-phonetic, 转注[轉注] jōn-jî zhuǎnzhù figurative extension of meaning, 假借 gā-dëh jiǎjiè phonetic loan (characters).
六十 lùk-sìp
liùshí sixty.
六十有奇 lùk-sìp-yiû-gï
liùshíyǒujī 60-odd.⁶
六亲不认[六親不認] lùk-tïn-būt-ngìn
liùqīnbùrèn to refuse to have anything to do with all one's relatives; to be cold and arrogant.

luk4 10159
12 4 lùk 六安 Lùk-ön Lù'ān Lu'an a city in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.
luk4 10160
18 13 lùk (old variant of 戮 lùk ) to peel with a knife.¹⁰
(See 戮 lùk.)
luk4 10161
19 13 lùk (=戮 lùk ) join forces, unite.⁸
(See 戮 lùk.)
luk4 10162
32 5 lùk mushroom.⁸ (Note: 蘑菇 mão-gü or mũ-gü or mõ-gü mógu is the modern term for 'mushroom').
(composition: ⿱土儿 or ⿱十兀; U+5725).
菌圥 kûn-lùk
jūnlù ground mushroom.¹⁹
luk4 10163
32 8 lùk a clod of earth; land; Lu surname.⁸ a lump of earth, high and dry, dry land.²⁴ a clod of earth; dry land.¹⁰²
(composition: ⿳土八土(G) or ⿳土⿰丿㇄土(HT) or ⿱圥土(JK); U+5774).
坴梁 lùk-lẽng lùliáng high and woody regions.²⁴
luk4 10164
32 14 lùk (used in old place names).¹⁰
(composition: ⿰土鹿; U+5876).
塶口 lùk-hēo lùkǒu Lukou, the name of a place.²⁴
luk4 10165
58 8 lùk to carve wood.⁷
彔彔 lùk-lùk lùlù very distinct or clear.⁷ occupied with sundry affairs.¹¹
luk4 10166
62 15 lùk kill, slay; <wr.> unite, join.⁶ (variants: 勠 lùk; 剹 lùk; 僇 lùk, in the sense of "to kill").
大戮 ài-lùk
dàlù to execute.³⁹
殄戮 chīn-lùk
or hēin-lùk tiǎnlù to destroy; to slaughter.¹⁴
屠戮 hũ-lùk
túlù <wr.> slaughter; massacre.⁵
株戮 jï-lùk
zhūlù kill or be killed because of connection with criminal case.¹¹
戮诛[戮誅] lùk-jï
lùzhū <wr.> kill; put to death.⁵
戮力 lùk-lèik
lùlì join hands.⁵ united strength.¹⁰
戮力同心 lùk-lèik-hũng-xïm
lùlìtóngxīn <wr.> unite in a concerted efforts; make concerted efforts.⁵
孥戮 nũ-lùk
núlù punishment involving the death of the whole family.¹⁴
杀戮[殺戮] sät-lùk
shālù massacre; slaughter.⁵
夷戮 yĩ-lùk
yílù to slaughter, sentence to death.¹¹
刑戮 yẽin-lùk
xínglù to kill as punishment.¹¹
(See 勠 lùk; 剹 lùk; 僇 lùk).
luk4 10167
75 12 lùk a type of tree.² a type of tree mentioned in ancient books.⁸ the name of a tree.²⁴
(composition: ⿰木录; U+6902).
luk4 10168
84 12 lùk chlorine (Cl).⁶
氯丁橡胶[氯丁橡膠] lùk-ëin-dèng-gäo lǜdīng xiàngjiāo <chem.> chloroprene rubber; neoprene.⁶
氯化 lùk-fä
lǜhuà <chem.> chlorinate.⁶
氯化钾[氯化鉀] lùk-fä-gāp
lǜhuàjiǎ potassium chloride.⁶
氯化钙[氯化鈣] lùk-fä-köi
lǜhuàgài <chem.> calcium chloride.¹⁰
氯化镁[氯化鎂] lùk-fä-mî
lǜhuàměi magnesium chloride.¹¹
氯化物 lùk-fä-mùt
or lùk-fä-mòt lǜhuàwù <chem.> chloride.⁶
氯化钠[氯化鈉] lùk-fä-nàp
lǜhuànà <chem.> sodium chloride.⁶
氯化铵[氯化銨] lùk-fä-ön
lǜhuà'àn <chem.> ammonium chloride.⁶
氯仿 lùk-fōng
lǜfǎng <chem.> chloroform.⁶
氯气 lùk-hï
lǜqì <chem.> chlorine.⁶
氯纶[氯綸] lùk-lũn
lǜlún polyvinyl chloride fiber.⁶
氯噻酮 lùk-xāk-hũng
lǜsāitóng <chem.> chlorthalidone.⁵
氯酸 lùk-xön
lǜsuān <chem.> chloric acid.⁶
氯乙烯 lùk-yōt-hï
lǜyǐxī <chem.> vinyl chloride.⁶
luk4 10169
85 11 lùk clear water; to drip, to strain; name of a tributary of the Xiang River (湘江) in Hunan Province; Lu surname.⁷ Same as 漉 lùk in the sense of 'strain' or 'filter'.¹⁰¹
(comp.
t: ⿰氵彔; U+6DE5). (comp. s: ⿰氵录; U+6E0C).
渌渌[淥淥] lùk-lùk
lùlù damp and wet; dripping.⁷
渌水[淥水] Lùk-suī
Lùshuǐ name of a tributary of the Xiang River (湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng) in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁷
<台> 渌[淥] lùk to boil; to burn.
<台> 渌下双脚[淥下雙腳] lùk-hâ-söng-gēk to warm (massage) one's feet with hot water.
<台> 渌面[淥麵] lùk-mèin to cook noodles by pouring boiling water on them.
<台> 渌熟面[淥熟麵] lùk-sùk-mèin to cook noodles by pouring boiling water on them.
<台> 渌熟佢[淥熟佢] lùk-sùk-kuï to pour boiling water on something (such as vegetables) to cook it.
(See 漉 lùk).
luk4 10170
85 14 lùk to remove sediment by filtering; wet, dripping.⁷ filter, strain; wet, dripping.⁸ to ooze, to leak out; to exhaust; name of a river.²⁴ to ooze out, to leak; water drained off; dregs; to cleanse water.¹⁰² Same as 渌[淥] lùk in the sense of 'strain' or 'filter'.¹⁰¹ (variant: 盝 lùk). (See 淥,盝 lùk).
(composition: ⿰氵鹿; U+6F09).

漉酒 lùk-diū
lùjiǔ filter rice wine.⁵
漉浚 lùk-dün
lùjùn deep, pellucid, as a pool.¹⁰²
漉汁洒地[漉汁灑地] lùk-jīp-sā-ì
lùzhīsǎdì water leaking out and sprinkling the ground.²⁴ the drippings sprinkled the ground.¹⁰²
漉网[漉網] lùk-mōng
lùwǎng (papermaking) a vat-net.⁷
是月也,毋竭川泽,毋漉陂池,毋焚山林。
[是月也,毋竭川澤,毋漉陂池,毋焚山林。]
Sì-ngùt-yâ, mũ-gèik-chün-jàk, mũ-lùk-bï-chĩ, mũ-fũn-sän-lĩm.
Shì yuè yě, wú jié chuān zé, wú lù bēi chí, wú fén shānlín.
In this month (the fishermen) should not let the streams and meres run dry, nor drain off all the water from the dams and ponds, (in order to catch all the fish), nor should (the hunters) fire the hills and forests.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·17》, translated by James Legge).
湿漉漉[濕漉漉] sīp-lùk-lùk
shīlùlù wet; moist; damp.⁶
水漉漉 suī-lùk-lùk
shuǐùù dripping wet.¹⁰
<台> 漉 lùk to boil, to scald; to burn.
(See <台> 熝 lùk).
luk4 10171
85 16 𣿍
lùk (drain; exhaust; =淥 lùk to drip, to strain; =漉 lùk filter, strain; wet, dripping.⁸).² (=盝 lùk in the sense of 'filter, drain, drip'); 𥂖❄{⿱淥皿} lùk lù.¹⁰¹ to throw away water; to ooze out; to exhaust.²⁴
(composition: ⿰氵盝; U+23FCD)
(See 淥 lùk; 漉 lùk; 盝 lùk; 𥂖❄{⿱淥皿} lùk).
luk4 10172
86 15 lùk smelt; refine.⁸ to melt, to fuse.²⁴
(composition: ⿰火鹿; U+719D).
<台> 熝 lùk to boil, to scald; to burn. (an alternative form of <台> 漉 lùk (See <台> 漉 lùk).
<台> 熝面[熝麵] or 漉面[漉麵] lùk-mèin to boil noodles.
<台> 熝熟面[熝熟麵] or 漉熟面[漉熟麵] lùk-sùk-mèin to boil noodles.
<又> ngão.
(See 熝 ngão).
luk4 10173
108 13 lùk to filter; to dry up; to drip; <old>=簏 lùk a bamboo box or a small box; =漉 lùk to dry up.⁸ box case.¹⁰ a small casket (for cosmetics).¹¹ to exhaust, to empty; to make dry; to leak, to extract water, to drain off water; to wring dry, to strain; also a small casket.²⁴ to let a thing drip; to exhaust, to empty; to strain off; a casket for holding a seal.¹⁰² (variants in the sense of 'filter, drain, drip': 𣿍❄{⿰氵盝}, 𥂖❄{⿱淥皿} lùk ).
(composition: ⿱录皿; U+76DD).
脂盝 jï-lùk
zhīlù a makeup box; also refers to makeup.¹⁹
曲盝 kūk-lùk
qǔlù a curved food box.¹⁹
盝子 lùk-dū
lùzǐ small dressing table.⁸
盝顶[盝頂] lùk-ēin
lùdǐng a roof style of ancient traditional architecture.¹⁹
帽盝 mào-lùk
màolù a hat case.¹⁰²
纳宝小盝[納寶小盝] nàp-bāo-xēl-lùk
nàbǎoxiǎolù put the seal in the small box.¹⁰²
(See 簏 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk; 𥂖❄{⿱淥皿}  lùk).
luk4 10174
108 16 𥂖
lùk (=盝 lùk in the sense of 'filter, drain, drip'; =漉 lùk filter, strain; wet, dripping).² (=𣿍 lùk ).¹⁰¹
(composition: ⿱淥皿; U+25096)
(See 盝 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk).
luk4 10175
113 12 祿 lùk official's salary in feudal China; emolument.⁵
高官厚禄[高官厚祿] gäo-gön-hêo-lùk gāoguānhòulù high position and handsome salary.⁵
禄籍[祿籍] lùk-dèik
lùjí good fortune and reputation.¹⁰
禄秩[祿秩] lùk-èik
lùzhì official rank and pay.⁶ rank.¹¹
禄俸[祿俸] lùk-fūng
lùfèng official pay.⁷
禄米[祿米] lùk-māi
lùmǐ official's pay in the form of rice.⁶
禄命[祿命] lùk-mèin
lùmìng a person's lot through life.⁷
禄饵[祿餌] lùk-nì
lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶
禄食[祿食] lùk-sèik
lùshí official pay.⁷
禄蠹[祿蠹] lùk-ù
lùdù <wr.> fame and wealth seeker.⁶ a sinecurist.⁷
禄位[祿位] lùk-vì
lùwèi <wr.> official salary and rank.⁷
禄星[祿星] lùk-xëin
lùxīng Star God of Rank and Affluence (Daoism).¹⁰
禄养[祿養] lùk-yëng
lùyǎng to support (dependents) with official pay.⁷
无功受禄[無功受祿] mũ-güng-siù-lùk
wúgōngshòulù get a reward without deserving it.⁵
luk4 10176
115 13 lùk (=穋 lùk late-planted early-ripening grain.¹⁰) <wr.> early-maturing variety of rice.¹¹ speedily ripe; late planted and early ripe.²⁵
(composition: ⿰禾坴; U+7A11).
穜稑 hũng-lùk
tónglù refers to grains that were planted early and ripen late and grains that were planted late and ripen early.¹⁹
稑穜 lùk-hũng
lùtóng refers to grains that ripen early and those that ripen late.¹⁹
(See 穋 lùk).
luk4 10177
115 16 lùk late-planted early-ripening grain.¹⁰ grain planted before the previous crop has been harvested.³⁶ (variant: 稑 lùk ).
(composition: ⿰禾翏; U+7A4B).
穜穋 hũng-lùk
tónglù grain soon ripe.²⁵
<又> gëo, kiũ.
(See 穋 gëo, 穋 kiũ; 稑 lùk).
luk4 10178
118 16 𥲎
lùk a kind of bamboo.²
(composition: ⿱𥫗陸; U+25C8E).
luk4 10179
118 17 lùk <wr.> bamboo trunk; wicker/bamboo basket.⁶
(variant: 盝 lùk ).
字纸簏[字紙簏] dù-jī-lùk
zìzhǐlù wastepaper basket.⁶
簏簌 lùk-tūk
lùsù <wr.> hanging down; drooping.⁶
书簏[書簏] sï-lùk
shūlù learned yet useless person.⁶
(See 盝 lùk).
luk4 10180
118 18 lùk arrow case, quiver.⁸
(composition: ⿱𥫗禄(G) or ⿱𥫗祿(TK); U+7C36).
弧簶 or 胡簶 or 胡祿 vũ-lùk húlù quiver.⁸ (literary, historical) arrow case; quiver.³⁶
luk4 10181
118 22 lùk lists or registers; a Daoist amulet or charm.⁷ book; book of prophecy, esp. regarding dynastic fortunes; Daoist amulet.⁸
(comp. t: ⿱𥫗録; U+7C59). (comp. s: ⿱𥫗录; U+7B93).
道箓[道籙] ào-lùk
dàolù <Dao> diagrams and scriptures.⁵⁴
符箓[符籙] fũ-lùk
fúlù magic figures (drawn by Taoist priests to invoke or expel spirits and bring good or ill fortune); charm.⁶
箓图[籙圖] lùk-hũ
lùtú or 图箓[圖籙] hũ-lùk túlù
or 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn book of prophecy; ancient augural books.⁵⁴
luk4 10182
120 14 绿 lùk 鸭绿江[鴨綠江] Äp-lùk Göng Yālù Jiāng the Yalu River.¹⁹
绿林[綠林] lùk-lĩm
lùlín greenwood – outlaws; brigrands.⁶
绿林好汉[綠林好漢] lùk-lĩm-hāo-hön
lùlínhǎohàn heroes of the greenwood; forest outlaws; a band of bandits entrenched in a mountain stronghold; brigands.⁵
绿耳[綠耳]
or 騄駬 or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
绿营[綠營] lùk-yẽin
lùyíng Green Camps (armed forces of the Han nationality identified by green banners in the Qing Dynasty).⁶
(See 綠 [lùk, ]; 緑 lùk.)
luk4 10183
120 14 绿 lùk green.⁶ (variant: 緑 lùk ).
红男绿女[紅男綠女] hũng-nãm-lùk-nuī
hóngnánlǜnǚ fashionably dressed men and women.⁷
绿灯[綠燈] lùk-äng
lǜdēng green light.¹⁰
绿宝石[綠寶石] lùk-bāo-sêk
lǜbǎoshí emerald.⁶
绿茶[綠茶] lùk-chã
lǜchá green tea.⁶
绿豆[綠豆] lùk-èo
lǜdòu green gram; mung bean.⁶
绿化[綠化] lùk-fä
lǜhuà green; afforest.⁶
绿洲[綠洲] lùk-jiü
lǜzhōu oasis.¹¹
绿卡[綠卡] lùk-kā
lǜkǎ green card – permanent residence.⁶
绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū
lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶
绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng
lǜróngróng lush green.⁹
绿色[綠色] lùk-sēik
lǜsè green.¹⁰
绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn
lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷
绿叶甘蓝[綠葉甘藍] lùk-yêp-gäm-lãm
lǜyègānlán Chinese kale.⁷
绿衣人[綠衣人] lùk-yï-ngĩn
lǜyīrén postman; mailman.⁷
绿茵[綠茵] lùk-yïn
lǜyīn carpet of green lawn.¹¹
绿油油[綠油油] lùk-yiũ-yiũ
lǜyōuyōu bright green.⁷
<台> 绿衣[綠衣] lùk-yï/ policeman.
(See 綠 [lùk, ]; 緑 lùk.)
luk4 10184
120 14 绿 lùk (=綠 lùk ) green.⁶
(See 綠 [lùk, ]; 綠 [lùk,].)
luk4 10185
140 11 lùk <old>=绿[綠] lùk green (color).⁸
(composition: ⿱艹录; U+83C9).
瞻彼淇澳, 菉竹猗猗.
Jëm-bī-kĩ-äo, lùk-jūk-yï-yï.
Zhān bǐ qí ào, lǜ zhú yī yī.
Look at that winding course of the Qi, with the green bamboos so luxuriant!⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·大學·4》, translated by James Legge).
菉豆
or 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green beans; green grams; mung beans.⁷
菉荳芽 lùk-èo-ngã
lǜdòuyá lentil sprouts used as a vegetable.¹⁴
菉谷[菉穀] lùk-gūk
lǜgǔ or 六谷[六穀] lùk-gūk liùgǔ maize.¹⁴
菉竹
or 绿竹[綠竹] lùk-jūk lǜzhú the green bamboo.⁷
菉竹猗猗 lùk-jūk-yï-yï
lǜzhúyīyī How fresh and bright are the green bamboos!¹⁴
菉笋[菉筍] lùk-xūn
lǜsǔn greenish bamboo shoots.⁷
(See 菉[lùk, ]; 綠 lùk).
luk4 10186
140 11 lùk   ➀ (=荩草[藎草] dìn-tāo jìncǎo small carpetgrass or hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰).⁸
➁ (<old>=录[錄] lùk
record, write down.).⁸
➂ (=彔 lùk
to carve wood.⁷).³⁶
➃ (used in placenames).³⁶
(composition: ⿱艹录; U+83C9).
苔菉镇[苔菉鎮] hõi-lùk-jïn
táilùzhèn Tailu (a town in Lianjiang, Fuzhou, Fujian).³⁶
梅菉街道 mõi-lùk-gâi-ào
méilù jiēdào  Meilu (a subdistrict of Wuchuan 吴川市, Zhanjiang 湛江市, Guangdong 广东省).³⁶
(See 菉[lùk, lǜ]; 錄 lùk; 彔 lùk).
luk4 10187
140 13 𦸐
lùk (composition: ⿱艹陸; U+26E10).
蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰
luk4 10188
140 14 lùk (of plants) tall.⁸
(composition: ⿱艹翏; U+84FC).
蓼蓼 lùk-lùk lùlù high; great, huge.¹  <wr.> luxuriant.¹¹
<又> lèl.
(See 蓼 lèl.)
luk4 10189
140 14 lùk (=鹿蹄草 lùk-hãi-tāo lùtícǎo Pyrola calliantha).⁹ a type of grass whose leaves resemble deer's hooves.³⁶
(composition: ⿱艹鹿; U+850D).
蔍苴 lùk-duï
lùjū coarse, crude, rough.¹⁹
蔍络[蔍絡] lùk-lōk
lùluò garments made of coarse cloth.²⁵
蔍葱[蔍蔥] lùk-tûng/
lùcōng a kind of onions.²⁵
<又> tü.
(See 蔍 tü).
luk4 10190
140 15 𦽎
lùk (composition: ⿱艹祿; U+26F4E).
𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.²
luk4 10191
157 15 lùk to reverence; to respect, (same as 蹗 lùk ) to walk.⁸ walking about; respectful.²⁵ to move, walking about; to go up or down, as stairs; respectful.¹⁰²
(composition: ⿰⻊彔; U+47FF).
䟿起来[䟿起來] lùk-hī-lõi
lùqǐlai  to get up.¹⁰²
䟿下去 lùk-hä-huï
lùxiàqù to go down.¹⁰²
䟿到塔顶[䟿到塔頂] lùk-äo-hāp-ēin
lùdàotǎdǐng to go up to the top of the pagoda.¹⁰²
打一个谷䟿[打一個谷䟿] ā-yīt-göi-gūk-lùk
dǎyīgègǔlù to turn a somersault (Shanghai).¹⁰²
(See 蹗 lùk).
luk4 10192
157 18 lùk to walk, walking about; respectful.⁸ walking along.²⁵
(composition: ⿰𧾷鹿; U+8E57). (variant: 蹗 lùk ).
蹗蹗 lùk-lùk
lùlù to wish another good luck.⁸ to bustle about.¹⁹
(See 䟿 lùk).
luk4 10193
162 11 lùk to go away suddenly for no particular reason.⁷ leave without reason; walk as one pleases.⁸ to walk circumspectly; Lu surname.²⁵
(composition: ⿺辶录; U+902F).
逯逯 lùk-lùk or 碌碌 lūk-lūk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵
逯然 lùk-ngẽin
lùrán <wr.> abruptly.¹¹ to go or come without effecting anything.²⁵
逯溯 lùk-xü
lùsù <wr.> go away.⁵⁴ to walk in succession.²⁵
luk4 10194
164 15 lùk a kind of green-colored wine.⁸.
(composition: ⿰酉录; U+9181).
醽醁 lẽin-lùk línglù <old> name of a fine wine.¹¹
luk4 10195
167 16 lùk record, write down, copy; employ, hire; tape-record.⁵
(comp. t: ⿰金彔; U+9304). (comp. s: ⿱彐氺; U+5F55).
录井[錄井] lùk-dēng
lùjǐng logging; well log.³⁹
录像带[錄像帶] lùk-dèng-âi/
lùxiàngdài a videotape.⁷
录像机[錄像機] lùk-dèng-gï
lùxiàngjī videorecorder.⁵
录放[錄放] lùk-föng
lùfàng record and play back.⁶
录放影机[錄放影機] lùk-föng-yēin-gï
lùfàngyǐngjī a videocassette recorder (VCR).⁷
录供[錄供] lùk-güng
lùgòng to take down testimony.⁷
录下[錄下] lùk-hä
lùxià to record.⁷
录制[錄製] lùk-jäi
lùzhì record; video.⁶
录取[錄取] lùk-tuī
lùqǔ enroll; recruit; admit.⁵
录事[錄事] lùk-xù
lùshì a clerk whose job is to record or copy documents.⁷
录影带[錄影帶] lùk-yēin-âi/
lùyǐngdài a videotape.⁷
录影摄影机[錄影攝影機] lùk-yēin-nēp-yēin-gï
lùyǐng shèyǐngjī a video camera.⁷
录音[錄音] lùk-yïn
lùyīn sound recording.⁵
录音带[錄音帶] lùk-yïn-âi/
lùyīndài magnetic tape; tape.⁵
录音电话机[錄音電話機] lùk-yïn-èin-và-gï
lùyīndiànhuàjī telephone answering machine.⁵⁴
录音机[錄音機] lùk-yïn-gï
lùyīnjī tape recorder.⁵
录音室[錄音室] lùk-yïn-sīt
lùyīnshì a recording room.⁷
录用[錄用] lùk-yùng
lùyòng to hire (an employee).¹⁰
luk4 10196
167 16 lùk (=录[錄] lùk record, write down, copy; employ, hire; tape-record.⁵); copy.³⁶ (Note: 録 is also the Japanese Shinjitai form (新字体, "new character form") since 1946).³⁶ʼ⁰
(composition: ⿰金录; U+9332).
(See 錄 lùk).
luk4 10197
170 10 lùk liù six (used for 六 lùk liù on checks, financial records).
陆佰圆[陸佰圓] lùk-bäk-yõn
liùbǎiyuán six hundred dollars (used on checks for security reasons.)
双陆[雙陸]
or 双六[雙六] söng-lùk shuāngliù <trad.> an ancient dice game.
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
(See 陸 [lùk, ].)
luk4 10198
170 10 lùk land; Lu surname.
(comp. t: ⿰阝坴; U+9678 or U+F9D3).
(comp.
s: ⿰阝击; U+9646).
大陆[大陸] ài-lùk
dàlù continent; mainland; Mainland China.¹¹
登陆[登陸] äng-lùk
dēnglù to land; to disembark.
光怪陆离[光怪陸離] göng-gäi-lùk-lĩ
guāngguàilùlí bizarre; fantastic.
陆续[陸續] lùk-dùk
lùxù one after another; in succession.⁵
陆军[陸軍] lùk-gün
lùjūn ground force; army.⁸
陆地[陸地] lùk-ì
lùdì dry land.
陆地行舟[陸地行舟] lùk-ì-hãng-jiü
lùdìxíngzhōu lit. to sail a boat on land; fig. to attempt the impossible.
陆离[陸離] lùk-lĩ
lùlí varicolored; motley.⁶
内陆[內陸] nuì-lùk
nèilù inland; interior.
商陆[商陸] sëng-lùk
shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); other Chinese names include: 苋陸[莧陸] hàn-lùk xiànlù, 蓫薚 jùk-höng zhútāng, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 藰 liû liǔ, 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ. Its roots are used in TCM as a "water-repellent" and is called 蔁柳根 jëng-liû-gïn zhāngliǔgēn.
双陆[雙陸] söng-lùk
shuānglù  <trad.> an ancient dice game (also written 双六[雙六] söng-lùk shuāngliù).
(See 陸 [lùk, liù].)
luk4 10199
187 18 lùk 騄駬 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
(composition: ⿰馬录; U+9A04).
騄駬
or 騄耳 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr a famous steed, one of the eight belonging to 穆王  Mùk-võng Mùwáng.²⁵ name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
luk4 10200
187 21 lùk wild horse.³⁶
(composition: ⿰馬鹿; U+9A3C).
騀騼 ngō-lùk ělù a kind of horse; some say, a wild horse; the horse kind.²⁵
luk4 10201
198 鹿 11 鹿 lùk Kangxi radical 198; Lu surname.⁸ a deer, a stag, a doe.⁷
鹿羔 lùk-gäo lùgāo fawn.⁶
鹿筋 lùk-gïn
lùjīn deer's sinew (regarded as a delicacy).⁷
鹿角 lùk-gök
lùjiǎo antlers.⁷
鹿骇[鹿駭] lùk-hôi
lùhài frightened like a deer.⁷
鹿砦
or 鹿寨 lùk-jài lùzhài <mil.> abatis.⁶
鹿藿 lùk-kök
lùhuò a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹
鹿迒 lùk-köng
lùháng deer track.⁸
鹿鸣宴[鹿鳴宴] lùk-mẽin-yën
lùmíngyàn <trad.> a party celebrating success in civil serbvice examination.⁷
鹿尾 lùk-mī
lùwěi a deer's tail (a rare delicacy).⁷
鹿肉 lùk-ngùk
lùròu venison.⁷
鹿茸 lùk-ngũng
lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷
鹿皮 lùk-pĩ
lùpí deerskin.⁷
鹿埵 lùk-ū
lùduǒ <ancient topolect> defeated and dispersed in retreat.⁸
鹿苑 lùk-vōn
lùyuàn deer park.⁶
鹿死不择音[鹿死不擇音] lùk-xī-būt-jàk-yïm
lùsǐ bùzéyīn A desperate man will resort to anything.⁷
鹿死谁手[鹿死誰手] lùk-xī-suĩ-siū
lùsǐshuíshǒu lit. who is to kill the deer? –who will win?⁷
鹿犄角 lùk-yï-gôk
or lùk-gï-gôk lùjījiao antler.⁵
luk4 10202
198 鹿 19 lùk <wr.> the foot of a hill or mountain.⁵ (comp. ⿱林鹿; U+9E93).
天山北麓 Hëin Sän bāk-lùk
Tiān Shān běilù  northern foot of Tianshan Mountain.⁶
瞻彼旱麓、榛楛济济。[瞻彼旱麓、榛楛濟濟。]
Jëm-bī-hön-lùk, jün-vù-dāi-dāi.
Zhān bǐ hàn lù, zhēn hù jǐjǐ.
Look at the foot of the Han,
How abundantly grow the hazel and the arrow-thorn!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·旱麓·1》, translated by James Legge).
麓坡 lùk-bö
lùpō footslope.⁹
麓原 lùk-ngũn
lùyuán pediment.⁹
麓守 lùk-siū
lùshǒu the royal forester or overseer of the woods.¹⁰²
納于大麓,烈风雷雨弗迷. [納于大麓,烈風雷雨弗迷.]
Nàp-yï-ài-lùk, lèik-füng-luĩ-yî-fūt-mãi.
Nà yú dà lù, lièfēng léi yǔ fú mí.
Being sent to the great plains at the foot of the mountains, notwithstanding the tempests of wind, thunder, and rain, he did not go astray.
(Excerpt from《孔叢子·論書·7》, translated by James Legge).⁶⁰ When sent to the great slopes, he (Shun) never went wrong amid violent wind, thunder and rain.¹⁰²
山麓 sän-lùk
shānlù foot of a mountain.⁵
山麓丘陵 sän-lùk-hiü-lẽin
shānlùqiūlíng foothills.⁵
luk4 10203
112 13 lûk
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C).
<台> 骨碌 gūt-lûk a piece of bone. (cf. 骨碌 gūt-lūk gǔlu).
<又> lūk, lük.
(See 碌 [lūk, ], [lūk, liù], lük.)
luk5 10204
61 23 lūn liàn love; long for, feel attached to.⁵
恋父情结[戀父情結] lūn-fù-tẽin-gēik liànfùqíngjié Electra complex.⁷
恋家[戀家] lūn-gä
liànjiā be reluctant to be away from home; be tied to home.⁶
恋奸情热[戀奸情熱] lūn-gän-tẽin-ngèik
liànjiānqíngrè to have an illicit and passionate love affair.⁷
恋旧[戀舊] lūn-giù
liànjiù think constantly of old country, home.⁸
恋栈[戀棧] lūn-jàn
liànzhàn be unwilling to leave one's official post; cling to official post when one should leave.⁸
恋战[戀戰] lūn-jën
liànzhàn bellicose; warlike.⁸
恋恋不舍[戀戀不捨] lūn-lūn-būt-sēh
liànliànbùshě very unwilling to part with (lover, friend).¹¹
恋慕[戀慕] lūn-mù
liànmù feel attached to; have a tender feeling (towards somebody); admire; adore.⁶
恋母情结[戀母情結] lūn-mû-tẽin-gēik
liànmǔqíngjié Oedipus complex.⁷
恋人[戀人] lūn-ngĩn
liànrén sweetheart; lover; love.⁶
恋爱[戀愛] lūn-öi
liàn'ài love; be in love; court.⁶
恋情[戀情] lūn-tẽin
liànqíng tender feeling, attachment, affection; (romantic) love, amorousness.⁶
<台> 恋公仔[戀公仔] lūn-güng-dōi to play with dolls.
lun1 10205
130 25 lūn luán carved or sliced meat.
禁脔[禁臠] gîm-lūn jìnluán exclusive property; forbidden domain.
脔割[臠割] lūn-göt
luángē <wr.> to slice or carve up.
尝鼎一脔[嘗鼎一臠] sẽng-ēin-yīt-lūn
chángdǐngyīluán to know the flavor of something by taking one sample.
lun1 10206
64 23 lün luán tangled; entwined; crooked.⁸ to curl up.⁹
(comp. t: ⿱䜌手; U+6523). (comp. s: ⿱{U+3005C}手; U+631B).
痉挛[痙攣] gèin-lün
jìngluán convulsions; spasm; cramps; a jerk.⁷
拘挛[拘攣] guï-lün
or kuï-lün jūluán cramps; muscular spasm; fig. constrained; ill at ease.¹⁰
挛躄[攣躄] lün-bēik
luánbì contracture; cannot move about because of crooked arms and legs.¹⁹
挛曲[攣曲] lün-kūk
luánqū twisted; bent.¹ curling; curving.⁹
挛缩[攣縮] lün-sük
luánsuō contracture.¹⁰
挛腰[攣腰] lün-yël
luányāo bent back.¹¹
<台> 挛枚两只脚[攣枚兩隻腳] lün-mõi-lēng-jëk-gëk to curl up both legs.
lun2 10207
9 8 lũn lún <wr.> logical consequence, coherence; Kunlun Mountains.⁶
库仑[庫侖] fü-lũn kùlún <phy.> coulomb.⁶
加仑[加侖] gä-lũn
jiālún gallon.⁸
昆仑[昆侖]
or [崑崙] or 崐崘 Kün-lũn Kūnlún the Kunlun Mountains between Tibet and Xinjiang.⁷
美仑美奂[美侖美奐]
or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶
拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn
ná pò lún Napoleon (name); Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815.¹⁰
lun3 10208
9 10 lũn lún normal relationship among people; comparison; classification; order; logic; regular; ordinary; to choose.
巴比伦[巴比倫] Bä-bī-lũn Bābǐlún Babylon.
不伦不类[不倫不類] būt-lũn-būt-luì
bùlúnbùlèi neither fish nor fowl; nondescript; defying classification.⁶
超伦[超倫] chël-lũn
chāolún surpassing; outstanding.
荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn
huāngmiùjuélún preposterous; absurd.
哥伦布[哥倫布] Gū-lũn-bü
Gēlúnbù Columbus.
伦理[倫理] lũn-lî
lúnlǐ ethics; moral principles.
伦匹[倫匹] lũn-pīt
lúnpǐ equal, match.¹¹
伦敦[倫敦] Lũn-ùn
Lúndūn London (capital of UK).⁶
无与伦比[無與倫比] mũ-yĩ-lũn-bī
wúyǔlúnbǐ incomparable; unique.
人伦[人倫] ngĩn-lũn
rénlún ethical relations.
彝伦[彞倫] yĩ-lũn
yílún cardinal human relationships.¹⁰
lun3 10209
31 11 lũn lún 囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún whole.⁶
lun3 10210
37 22 lũn luán to climb, to clamber.² fence, cage; tied up.⁸ to tie up.¹³
(composition: ⿱䜌大; U+5971).
lun3 10211
38 22 lũn luán <wr.> pretty; handsome; good-looking.⁶
静女其娈,贻我彤管.[靜女其孌,貽我彤管.]
Dèin-nuī-kĩ-lũn, yĩ-ngô-hũng-gōn.
Jìng nǚ qí luán, yí wǒ tóng guǎn.
How handsome is the retiring girl!
She presented to me a red tube.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·靜女》, translated by James Legge).
蕃娈[蕃孌] fãn-lũn
fánluán fabulous; splendid; exceedingly pretty/charming.⁵⁴
娈童[孌童] lũn-hũng
luántóng a pederast, homosexual boy.¹¹
娈美[孌美] lũn-mî
luánměi effeminate.⁵⁴
婉娈[婉孌] vōn-lũn
wǎnluán <wr.> young and handsome; blithe.¹¹
婉娈多姿[婉孌多姿] vōn-lũn-ü-dü
wǎnluánduōzī beauty with many countenances – young and beautiful.⁶
lun3 10212
38 26 lũn liàn (=娈[孌] lũn luán <wr.> pretty; handsome; good-looking.⁶; (interchangeable 戀 lūn liàn) to admire, to remember (old days, etc.); exquisite, fine; to obey, obedient, to comply; (same as 奱 lũn luán) to bind, binding; used in girl's name.⁸
(composition: ⿰女戀; U+373B).
(See 㜻[lũn, luán]).
lun3 10213
38 26 lũn luán (Alternate Mandarin pronunciation of 㜻 lũn liàn with the same meaning: (=娈[孌] lũn luán <wr.> pretty; handsome; good-looking.⁶; (interchangeable 戀 lūn liàn) to admire, to remember (old days, etc.); exquisite, fine; to obey, obedient, to comply; (same as 奱 lũn luán) to bind, binding; used in girl's name.⁸)
(composition: ⿰女戀; U+373B).
(See 㜻[lũn, lián]).
lun3 10214
39 22 孿 lũn luán (of babies) be born at one birth; be twin-born.⁶
孪子[孿子] lũn-dū luánzǐ  twins.⁶
孪生[孿生] lũn-säng
luánshēng (of two babies) be born at one birth; be twin-born.⁶
孪生姐妹[孿生姐妹] lũn-säng-dēh-môi
luánshēngjiěmèi twin sisters.⁶
孪生子[孿生子] lũn-säng-dū
luánshēngzǐ twin children.¹¹
孪生兄弟[孿生兄弟] lũn-säng-hëin-ài
luánshēngxiōngdì twin brothers.¹¹
一卵孪生[一卵孿生] yīt-lôn-lũn-säng
yīluǎnluánshēng identical twins.⁵⁴
lun3 10215
46 11 lũn lún part of a name for Kunlun Mountains. (variant: 崘 lũn lún.).
(composition: ⿱山侖; U+5D19).
崑崙山 Kün-lũn-sän
Kūnlúnshān the Kunlun Mountains (between Tibet and Xinjiang (新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng) extending to Central China, whose highest peak is 25,000 ft.⁷
(See 崘 lũn.)
lun3 10216
46 11 lũn lún (=崙 lũn lún) part of a name for Kunlun Mountains.
崐崘 Kün-lũn
Kūnlún the Kunlun Mountains (between Tibet and 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang extending to Central China, whose highest peak is 25,000 ft.)⁷
(See 崙 lũn.)
lun3 10217
46 22 lũn luán low but pointed hill, peak.⁶
重峦叠嶂[重巒疊嶂] chũng-lũn-èp-jëng chóngluán diézhàng range upon range of mountains (idiom).¹⁰
峰峦[峰巒] füng-lũn
fēngluán ridges and peaks.⁶
冈峦[岡巒] göng-lũn
gāngluán series of hills.⁶
冈峦起伏[岡巒起伏] göng-lũn-hī-fùk
gāngluánqǐfú undulating/rolling hills; undulation of hills.⁶
山峦[山巒] sän-lũn
shānluán chain of mountains; multipeaked mountain.⁶
山峦重叠[山巒重疊] sän-lũn-chũng-èp
shānluánchóngdié overlapping ranges of high mountains (idiom).¹⁰
山峦起伏[山巒起伏] sän-lũn-hī-fùk
shānluánqǐfú rolling hills; undulating hills.⁶
层峦叠嶂[層巒疊嶂] tãng-lũn-èp-jëng
céngluándiézhàng range upon range of hills.⁶
层峦叠翠[層巒疊翠] tãng-lũn-èp-tuï
céngluándiécuì range upon range of green hills.⁶
层峦起伏[層巒起伏] tãng-lũn-hī-fùk
céngluándiécuì range upon range of undulating/rolling hills.⁶
层峦隐现[層巒隱現] tãng-lũn-yîn-yèn
céngluányǐnxiàn Distant mountain ranges can be glimpsed through the clouds.³⁹
lun3 10218
64 11 lũn lún to select.
抡魁[掄魁] lũn-föi lúnkuí to head the list of successful candidates in the imperial civil service examination.
抡元[掄元] lũn-ngũn
lúnyuán to come out first in examinations.
抡才[掄才]
or 抡材[掄材] lũn-tõi lúncái to select men of ability.
抡选[掄選] lũn-xūn
lúnxuǎn to select (competent persons, adequate materials).
(See 掄 [lũn, lūn].)
lun3 10219
64 11 lũn lūn to brandish; to swing.⁵
抡打[掄打] lũn-ā lūndǎ to take turns beating.
抡大铁锤[掄大鐵錘] lũn-ài-hëik-chuĩ
lūndàtiěchuí to swing a sledgehammer.⁵
抡刀[掄刀] lũn-äo
lūndāo to brandish a sword.⁵
抡搭[掄搭] lũn-äp
lūnda <topo.> to take hard knocks; to bear some hardship.
抡棰[掄棰] lũn-chuĩ
lūnchuí to swing at with a fist or hammer.
抡棍[掄棍] lũn-gûn
lūngùn to swing a stick.
抡转[掄轉] lũn-jōn
lūnzhuǎn to wave; to flourish.
抡拳[掄拳] lũn-kũn
lūnquán to swing a fist.
抡动[掄動] lũn-ùng
lūndòng to swing (a pick or shovel).
抡圆[掄圓] lũn-yõn
lūnyuán to flourish (an arm, stick).
胡抡[胡掄] vũ-lũn
húlūn <topo.> to act rashly.¹⁰
(See 掄 [lũn, lún].)
lun3 10220
75 23 lũn luán goldenrain tree; Luan surname.
香栾[香欒] hëng-lũn xiāngluán (better known as 柚 yiû yòu) <bot.> Citrus maxima (pomelo).
栾树[欒樹] lũn-sì
luánshù <bot.> Koelreuteria paniculata, common names include goldenrain tree, pride of India, China tree, or varnish tree.
lun3 10221
85 11 lũn lún to sink (into ruin, oblivion); to be reduced to.¹⁰
沉沦[沉淪] chĩm-lũn chénlún sink into (bad connotation).¹⁰
沦浃[淪浹] lũn-gäp
lúnjiā to be deeply affected; moved to the core.¹⁰
沦陷[淪陷] lũn-hàm
lúnxiàn be occupied.⁹
沦落[淪落] lũn-lòk
lúnluò sink to.⁹
沦亡[淪亡] lũn-mõng
lúnwáng to be annexed, to be depraved.⁹
沦为[淪為] lũn-vĩ
lúnwéi to sink down to; be reduced to.¹⁰
沦为殖民地[淪為殖民地] lũn-vĩ-jèik-mĩn-ì
lúnwéizhímíndì to become a colony.⁵⁴
lun3 10222
85 26 lũn luán river and county in Hebei Province.¹⁰
滦河[灤河] Lũn-hõ Luánhé Luan River, in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.¹⁰
滦县[灤縣] Lũn-yòn
Luánxiàn Luan County, in 唐山 Hõng-sän Tángshān Tangshan, Hebei (河北 Hõ-bāk Héběi) Province.¹⁰
lun3 10223
120 14 lũn lún black silk ribbon; fishing line; synthetic fiber.⁵ to classify; to twist silk; silk thread.¹⁰ Lun surname.¹¹
涤纶[滌綸] èik-lũn dílún polyester fiber.⁵
经纶[經綸] gëin-lũn
jīnglún <wr.> comb silk thread – run or manage state affairs.⁶
锦纶[錦綸] gīm-lũn
jǐnlún <txtl.> polyamide fiber.⁵
纶扉[綸扉] lũn-fï
lúnfēi palace.⁵⁴
纶绳[綸繩] lũn-sẽin
lúnshéng a fishing line.⁷
纶絮[綸絮] lũn-xuî
lúnxù a clue; a thread.⁷
纶音[綸音] lũn-yïm
lúnyīn <wr.> imperial edict/decree.⁶
纶音佛语[綸音佛語] lũn-yïm-fùt-nguî
lúnyīnfóyǔ imperial edicts and the Buddha's sayings.⁵⁴
垂纶[垂綸] suĩ-lũn
chuílún angle for fish; go fishing.⁶ let down the line in fishing.¹¹
<又> gän.
(See 綸 gän.)
lun3 10224
122 24 lũn luán a trap for a wild boar.¹³ a net for catching pigs.²⁵
(composition: ⿱罒䜌; U+7F89).
飞羉[飛羉] fï-lũn fēiluán a wide-open net¹⁹
罗羉[羅羉] lõ-lũn
luóluán net trap for birds and animals.¹⁹
羉罿 lũn-chüng
luánchōng or lũn-hũng luántóng a net or trap.¹⁹
lun3 10225
128 17 lũn lián to ally; to unite; to join; (poetry) antithetical couplet.¹⁰
联单[聯單] lũn-än liándān a document in duplicate.⁷
联保[聯保] lũn-bāo
liánbǎo a mutual guarantee (of proper conduct).⁷
联欢[聯歡] lũn-fön
liánhuān to have a get-together.⁷
联结[聯結] lũn-gēik
liánjié form an alliance; gang up.⁷
联系[聯繫] lũn-hài
liánxì connection; contact; relation; to get in touch with; to integrate; to link; to touch.¹⁰
联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî
liántǐ biéshù townhouse.¹⁰
联合[聯合] lũn-hàp
liánhé to unite; to form an alliance.⁷
联合国[聯合國] lũn-hàp-gōk
liánhéguó United Nations.⁷
联络[聯絡] lũn-lōk
liánluò  to get in touch with; to stay in contact (with); liaison; <math.> connection.¹⁰
联袂[聯袂] lũn-mài
liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶ 
联盟[聯盟] lũn-mãng
liánméng alliance; union; coalition.¹⁰
联网[聯網] lũn-mōng
liánwǎng network.⁹
联谊[聯誼] lũn-ngĩ
liányì fellowship.¹¹
联翩而至[聯翩而至] lũn-pëin-ngĩ-jï
liánpiān'érzhì arrive one after another; come in close succession.⁶
联想[聯想] lũn-xēng
liánxiǎng by association of thought, mental association.¹¹
联姻[聯姻] lũn-yïn
liányīn be related by marriage.¹¹
lun3 10226
137 14 lũn lún a horizontal bar in front of a boat; a boat.⁸ the timbers in the head of a vessel.²⁵
(composition: ⿰舟侖; U+4473).
䑳兪 lũn-yĩ lúnyú a kind of vessel.²⁵
船䑳 sõn-lũn
chuánlún a ship;s head.²⁵
lun3 10227
140 11 lũn lún  (name of a tree found in ancient text.)⁸
芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵
蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn
yuánlún (the name of a tree.)²⁵
lun3 10228
149 15 lũn lún 论语[論語] Lũn-nguî/ Lúnyǔ Analects of Confucius.
<又> lùn.
(See 論 lùn.)
lun3 10229
149 19 lũn luán (ancient form) chaos, distraction, confusion, confused; continuous, uninterrupted; to tie together; to manage.⁸ confused; some say, well-regulated; well-arranged; connected together; interminable. Name of a district. a bell; to speak incessantly.²⁵ <old> chaotic; <old> orderly; <old> continuous.³⁶ Luan surname.¹⁹
(composition: ⿲糹言糸(G) or ⿲糹言糹(T) or ⿲糸言糸(JK); U+470C).
lun3 10230
159 15 lũn lún wheel; revolve, turn; recur; Lun surname.⁸
车轮[車輪] chëh-lũn chēlún wheel (of a vehicle).⁵
海轮[海輪] hōi-lũn
hǎilún seagoing vessel.⁵
两轮[兩輪] lēng-lũn
liǎnglún two-wheeled.³⁹
轮带[輪帶] lũn-âi/
lúndài (=轮胎[輪胎] lũn-höi lúntāi) tire.⁹
轮作[輪作] lũn-dōk
lúnzuò rotate crops.⁶
轮子[輪子] lũn-dū lúnzi wheel.⁵
轮休[輪休] lũn-hiü
lúnxiū to rest by turns; to take a day off by turns.⁷
轮轴[輪軸] lũn-jùk
lúnzhóu wheel and axle; wheel axle.⁵
轮轴发涩[輪軸發澀] lũn-jùk-fāt-sēip
lúnzhóufāsè The axle doesn't work smoothly.³⁹
轮廓[輪廓] lũn-kök
lúnkuò outline, contour, rough sketch; general/rough idea.⁶
轮流[輪流] lũn-liũ
lúnliú to take turns; by turns.⁷
轮船[輪船] lũn-sõn
lúnchuán a steamship; a steamer.⁷
轮渡[輪渡] lũn-ù
lúndù (steam) ferry.⁵
轮回[輪迴] lũn-või
lúnhuí to recur successfully, to move in a cycle; transmigration (of the soul); metempsychosis; <Budd.> samsara – the process of coming into existence as a differentiated, mortal creature.⁷
轮换[輪換] lũn-vòn
lúnhuàn to alternate.⁷
轮椅[輪椅] lũn-yī
lúnyǐ wheelchair.⁸
<又> lûn.
(See 輪 lûn.)
lun3 10231
167 17 lũn luán <topo.> small tinkling bell on an imperial carriage; <wr.> imperial carriage.⁶
金銮殿[金鑾殿] gïm-lũn-èin jīnluándiàn Hall of Golden Chimes – emperor's audience hall.⁶
恭迓銮舆[恭迓鑾輿] güng-ngà-lũn-yĩ
gōngyàluányú I respectfully await your chariot – conventional phrase in invitation.¹⁴
銮驾[鑾駕] lũn-gä
luánjià imperial carriage; emperor.⁶
銮铃[鑾鈴] lũn-lẽin
luánlíng tinkling bells on a carriage.⁶
銮舆[鑾輿]
or 鸾舆[鸞輿] lũn-yĩ luányú imperial carriage; emperor.⁶
鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì
éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰
回銮[回鑾] või-lũn
huíluán return of the emperor.¹⁰
lun3 10232
196 30 lũn luán legendary bird in Chinese folklore of the phoenix type.⁶
鸾带[鸞帶] lũn-âi luándài dressing band worn by players in Chinese opera.⁷
鸾刀[鸞刀] lũn-äo
luándāo sword adorned with bells.⁷
鸾车[鸞車] lũn-chëh
luánchē an imperial carriage.⁷
鸾凤[鸞鳳] lũn-fùng
luánfèng married couple, husband and wife; distinguished talents.⁶
鸾凤和鸣[鸞鳳和鳴] lũn-fùng-võ-mẽin
luánfènghémíng husband and wife live in harmony; be a happy couple.⁶
鸾交凤友[鸞交鳳友] lũn-gäo-fùng-yiû
luánjiāofèngyǒu couple deeply in love.⁶
鸾枭并栖[鸞梟併棲] lũn-hël-bèin-täi
luánxiāobìngqī phoenix and owl stay together; good and bad people mixed up.⁶
鸾鹤[鸞鶴] lũn-hôk
luánhè a fabuous bird and a crane which immortals used to ride about.⁰
鸾旗[鸞旗] lũn-kĩ
luánqí an imperial flag.⁷
鸾飘凤泊[鸞飄鳳泊] lũn-pël-fùng-bòk
luánpiāofèngbó free and vigorous style of calligraphy; married couple separated from each other.⁶
鸾翔凤集[鸞翔鳳集] lũn-tẽng-fùng-dàp
luánxiángfèngjí galaxy of talents; constellation of talented people.⁶
玉鸾[玉鸞] ngùk-lũn
yùluán ➀ Firebird, Luan (also about snow flakes); ➁ bell on the carriage; ➂ sovereign crew.⁵⁴
lun3 10233
30 7 lùn lìn stingy; mean; miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶
(variant: 恡 lùn lìn. old variant: 悋 lùn lìn).
不吝 būt-lùn
bùlìn not to stint; to be generous (with praise); to be prepared to (pay a fee, give of one's time).¹⁰
不吝赐教[不吝賜教] būt-lùn-xü-gäo
bùlìncìjiào please favor (or enlighten) me with your instructions; be so kind as to give me a reply.⁵
悭吝[慳吝] hän-lùn
qiānlìn stingy, niggardly, miserly.⁷
吝惜 lùn-xēik
lìnxī to stint; to be miserly.¹⁰
吝啬[吝嗇] lùn-xēik
lìnsè stingy; mean; miserly.¹⁰
吝啬鬼[吝嗇鬼] lùn-xēik-gī
lìnsèguǐ miser; penny-pincher.¹⁰
<台> 吝汌
or 论津[論津] lùn-jùn clumsy.
(See 恡 lùn; 悋 lùn).
lun4 10234
61 9 lùn lìn (=吝 lùn lìn) stingy; mean; miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶
(See 吝 lùn.)
lun4 10235
61 10 lùn lìn (<old>=吝 lùn lìn) stingy; mean; miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶
(composition: ⿰忄吝; U+608B).
(See 吝 lùn).
lun4 10236
120 10 lùn wěn (alternate Hoisanva pronunciation for 紊 mùn wěn with same meaning: disorderly; confused.⁵)
<又> mùn.
(See 紊 mùn.)
lun4 10237
140 19 lùn lìn rush used in making mats.⁸  Juncus effusus.⁴³ Lin surname.⁸
蔺草[藺草] lùn-tāo
lìncǎo rush.¹⁰
蔺因絮果[藺因絮果] lùn-yïn-xuî-gō
lìnyīnxùguǒ The union in marriage of two people is predestined.³⁹
马蔺[馬藺] mâ-lùn
mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹
lun4 10238
149 15 lùn lùn to discuss; to discourse; to decide on; to determine; to mention; to regard; dissertation; theory.
辩论[辯論] bèin-lùn biànlùn to debate; to argue.
不论[不論] būt-lùn
bùlùn no matter how, who, or what.
就事论事[就事論事] diù-xù-lùn-xù
jiùshìlùnshì to consider something as it stands.
谈论[談論] hãm-lùn
tánlùn to discuss; discussion.
讨论[討論] hāo-lùn
tǎolùn to discuss; to talk over.
理论[理論] lî-lùn
lǐlùn theory.⁵
论处[論處] lùn-chuî
lùnchǔ to decide on somebody's punishment; to punish.
论资排辈[論資排輩] lùn-dü-pãi-böi
lùnzīpáibèi decide rank and treatment according to seniority.⁶
论治[論治] lùn-jì
lùnzhì <TCM>  to determine treatment.
论文[論文] lùn-mũn
lùnwén thesis; dissertation; paper.
无论[無論] mũ-lùn
wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution.
无论如何[無論如何] mũ-lùn-nguĩ-hõ
wúlùnrúhé no matter what; anyway; in any case; come what may.⁷
<台> 论津[論津]
or 吝汌 lùn-jùn clumsy.
<又> lũn.
(See 論 lũn.)
lun4 10239
157 19 lùn lìn (<old>=躏[躪]  lùn lìn) to trample; to devastate; to overrun; to lay a place waste.⁷
(See 躪 lùn).
lun4 10240
157 26 lùn lìn to trample; to devastate; to overrun; to lay a place waste.⁷ (variant: 蹸 lùn lìn).
躏籍[躪籍] lùn-dèik
lìnjí <wr.> oppress.¹⁹
躏践[躪踐] lùn-dèin
lìnjiàn step on; tread on; trample underfoot.¹⁹
躏轹[躪轢] lùn-lèik
lìnlì to ride roughshod over.¹¹
躏蹙[躪蹙] lùn-tūk
lìncù trample underfoot; wreck; destroy; devastate.¹⁹
蹂躏[蹂躪] niū-lùn
or ngẽl-lùn róulìn trample on; ravage; make havoc of; devastate.⁵
蹂躏妇女[蹂躪婦女] niū-lùn-fû-nuī
or ngẽl-lùn-fû-nuī róulìn fùnǚ cruelly abuse/violate a woman.⁶
蹂躏人权[蹂躪人權] niū-lùn-ngĩn-kũn
or ngẽl-lùn-ngĩn-kũn róulìn rénquán grossly violate human rights.⁶
(See 蹸 lùn).
lun4 10241
187 22 𬴊
lùn lín (alternate Hoisanva pronunciation of 𬴊❄{⿰马粦}[驎] lĩn lín (the female of a fabulous animal resembling a deer.⁷); female unicorn).¹⁰
(comp.
t: ⿰馬粦; U+9A4E). (comp. s: ⿰马粦;  U+2CD0A).
<又> lĩn.
(See 驎 lĩn).
lun4 10242
159 15 lûn lún <台> 第二轮[第二輪] ài-ngì-lûn the second time.
<台> 两轮[兩輪] lēng-lûn twice; two rounds (as in boxing).
<台> 轮轮[輪輪] lûn-lûn every time.
<又> lũn (See 輪 lũn.)
lun5 10243
9 18 lūng lǒng incomplete.²⁴ rude; barbarous.⁵⁴ rude and incomplete.¹⁰²
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
侗儱 hũng-lūng tónglǒng unfinished.²⁴
儱侗 lūng-hũng
lǒngtóng unpolished; rustic.¹⁴ unploished, like a rude rustic; long and straight.¹⁰²
<又> lũng; lùng.
(See 儱 lũng; 儱 lùng).
lung1 10244
64 19 lūng lǒng to approach; to reach; to add; to sum up; to hold together; to gather together; to comb (hair).
把帐拢一拢[把帳攏一攏] bā-jëng-lūng-yīt-lūng bǎzhànglǒngyīlǒng to sum up the accounts.
谈拢[談攏] hãm-lūng
tánlǒng to agree with each other; to reach an agreement.
合拢[合攏] hàp-lūng
hélǒng gather up.¹ to fold; to close.¹⁰
站拢[站攏] jàm-lūng
zhànlǒng to hold together.
靠拢[靠攏] këo-lūng
or käo-lūng kàolǒng draw close, close up; get close to, build a close relationship with.⁶
拉拢[拉攏] lā-lūng
lālong to draw somebody over to one's side; to rope in; to make persons/parties become friends.
拢子[攏子] lūng-dū
lǒngzi fine-toothed comb.
拢发[攏髮] lūng-fāt
lǒngfà to comb hair (with the fingers).
拢共[攏共] lūng-gùng
lǒnggòng altogether; all told; in all.
拢岸[攏岸] lūng-ngòn
lǒng'àn (of a ship) to come alongside the shore.⁶  (ship) lie alongside.¹¹
围拢[圍攏] vĩ-lūng
wéilǒng to crowd around, to gather around.⁶
汇拢[匯攏] or 汇拢[彙攏] vòi-lūng
huìlǒng to come together; to collect; to compile.
lung1 10245
75 14 lūng lǒng In Hoisanva and Cantonese, 杠[槓] lūng lǒng is equivalent to 笼[籠] lūng lung5 lǒng large box, chest, trunk.
(comp.
t: ⿰木貢; U+69D3). (comp. s: ⿰木工; U+6760).
<又> göng.
(See 槓 göng; 杠 göng, gōng.)
lung1 10246
118 22 lūng lǒng large box, chest, trunk.⁶
箱笼[箱籠] xëng-lūng xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶
<台> 笼[籠] lūng a trunk for clothes.
<又> lũng, lûng.
(See 籠 lũng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].)
lung1 10247
9 18 lũng lóng rude; barbarous.⁵⁴
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
儱倲 lũng-üng lóngdōng in a cowardly manner.⁰
<又> lūng; lùng.
(See 儱 lūng; 儱 lùng).
lung3 10248
30 19 lũng lóng throat.⁸
喉咙[喉嚨] hẽo-lũng hóulóng throat; larynx.¹⁰
喉咙疼[喉嚨疼] hẽo-lũng-hüng
hóulóngténg a sore throat.¹¹
鱼骨卡住了喉咙[魚骨卡住了喉嚨] nguî-gūt-kā-jì-lēl-hẽo-lũng
yúgǔkǎzhùlehóulóng a fishbone sticks in the throat.¹¹
<台> 鱼骨卡住喉咙[魚骨卡住喉嚨] nguî-gūt-käk-jì-hẽo-lũng. A fish bone is caught in my throat.
lung3 10249
30 19 𡃡
lũng lóng a loud noise.²
(composition: ⿱龍口; U+210E1).
lung3 10250
34 9 lũng lóng abundant; plenty.²⁴
lung3 10251
43 7 lũng lóng <old>=龙[龍] lũng lóng dragon.⁸
(composition
t: ⿺尤彡; U+5C28).
(composition
s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
<又> mõng, mũng, põng.
(See mõng; mũng; põng; 龍 lũng).




lung3 10252
mong3-T-5C28.jpg
mong3-S-5C28-g.jpg
U+5C28
(Traditional)







U+5C28
(Simplified)







46 14 lũng lóng <old>=隆 lũng lóng⁸ grand; prosperous, thriving.
(composition: ⿱山隆; U+5D90).
穹嶐 kũng-lũng
qiónglóng dome.¹⁹
嶐丰[嶐豐] lũng-füng
lóngfēng the form of a hill.²⁴
嶐嶐 lũng-lũng
lónglóng (like 高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵).¹⁹
崇嶐 sũng-lũng
chónglóng (=崇隆 sũng-lũng chónglóng high, becoming higher; stern but fair; lofty and grand)
葱嶐[蔥嶐] tûng-lũng
cōnglóng scallion.¹⁹
(See 隆 lũng).
lung3 10253
46 19 lũng lóng lofty.⁸ steep; precipitous (of mountain).¹⁰ (variant: 巄 lũng lóng).
(composition: ⿱山龍; U+5DC3).
巃嵷
or 巃嵸 or 巄嵷 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶
(See 巄 lũng).
lung3 10254
46 19 lũng lóng (=巃 lũng lóng) lofty.⁸ steep; precipitous (of mountain).¹⁰
(composition: ⿰山龍; U+5DC4).
巄嵷
or 巃嵷 or 巃嵸 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶
(See 巃 lũng).
lung3 10255
50 16 lũng lóng (=龍 lũng lóng) dragon, or the emperor; imperial, a Chinese family name.⁸
(composition: ⿰帝⿱⺊⿷己三; U+3863).
(See 龍 lũng).
lung3 10256
61 20 𢤲
lũng lóng (composition: ⿱龍心; U+22932).
𢤲❄{⿱龍心}悤 lũng-tüng lóngcōng hasty, precipitate.²⁴
lung3 10257
64 20 𢸭
lũng lóng to strike.²⁴
(composition: ⿱龍手; U+22E2D).
lung3 10258
72 20 lũng lóng 曈昽[曈曨] hũng-lũng tónglóng <wr.> (of the rising sun) turning bright.⁶ twilight before sunrise.⁷ sun about to rise.²⁴ twilight of daybreak; twilight before sunrise.⁵⁴
曚昽[曚曨] mũng-lũng
ménglóng <wr.> dim daylight.⁵ (of sunlight) dim.⁶ sunshine which is not bright.⁹ in twilight, predawn condition; also hazy moonlight (usually written 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng).¹¹ the sun not yet risen.²⁴
lung3 10259
74 20 lũng lóng the moon's brightness.⁷
胧朣[朧朣] lũng-hũng lóngtóng the sound of a drum.⁷
胧胧[朧朧] lũng-lũng
lónglóng brightness of the moon.⁷
胧明[朧明] lũng-mẽin
lóngmíng the moon's brightness.⁷
lung3 10260
75 14 lũng lóng (<old>=櫳 lũng lóng) window.
<又> lûng.
(See 櫳 lũng; 櫳 lûng; 槞 lûng.)
lung3 10261
75 20 lũng  lóng <wr.> window sash; window.⁶ (archaic variant: 槞 lũng or lûng lóng.)
房栊[房櫳] fông-lũng
fánglóng house windows.¹¹
涟栊[漣櫳] lẽin-lũng
liánlóng windows; doors and screens.⁵⁴
帘栊[簾櫳] lẽm-lũng
liánlóng curtained window.⁶
栊槛[櫳檻] lûng-lâm
lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷
门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū
ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹
窗栊[窗櫳] töng-lũng
chuānglóng window with bars.¹¹
<台> 门栊[門櫳] mõn-lũng horizontal bars across main (front) door.
<又> lûng.
(See 櫳 lûng; 槞 lũng; 槞 lûng.)
lung3 10293
85 12 lũng lóng high water.³⁶ (variant: 漋 lũng lóng).
(composition: ⿰氵㚅; U+6E70).
(See 漋 lũng).
lung3 10262
85 14 lũng lóng <old>=湰 lũng lóng high water.³⁶
(composition: ⿰氵隆; U+6F0B).
永漋镇[永漋鎮] vêin-lũng-jïn
yǒnglóngzhèn Yonglong (a town in Jingshan, Jingmen, Hubei, China).³⁶
(See 湰 lũng).
lung3 10263
85 19 lũng lóng (used in a place-name); fast-flowing water.⁴
(comp. t: ⿰氵龍; U+7027). (comp. s: ⿰氵龙; U+6CF7).
七里泷[七里瀧] Tīt-lî-lũng
Qīlǐlóng Qililong, a place in 浙江 Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴
<又> söng.
(See 瀧 söng.)
lung3 10264
96 20 lũng lóng jade with dragon-design carvings (used by ancient Chinese in supplicating the rain god).⁶ a clear and crisp sound; dry, parched; the rumbling of cart; the tinkling of metals or jades; dusky.⁷
娇小玲珑[嬌小玲瓏] gël-xēl-lẽin-lũng  jiāoxiǎolínglóng petite and dainty.⁵
玲珑 lẽin-lũng
línglóng (of objects) exquisite; ingeniously and delicately made; (of people) clever and nimble.⁶
玲珑剔透[玲瓏剔透] lẽin-lũng-tēik-hëo
línglóngtītòu exquisitely carved; (said of a person) very bright.⁷
珑玲[瓏玲] lũng-lẽin
lónglíng <wr.> <ono.> tinkle; jingle (sound of pieces of jade or metal striking each other); bright; shining.⁶ the sound of gold and gems.²⁴
珑璁[瓏璁] lũng-tüng
lóngcōng jangling sound of jade or metal; (of hair) fluffy; also written 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng (of wood) luxuriant and green); hazy (light of dawn).¹¹
小巧玲珑[小巧玲瓏] xēl-kāo-lẽin-lũng
xiǎoqiǎolínglóng small and exquisite.⁵
lung3 10265
98 20 𤮨
lũng lóng (=礱 lũng lóng) rice huller; hull (rice).⁵ to grind; to sharpen; a mill.¹⁴
(composition: ⿱龍瓦; U+24BA8).
(See 礱 lũng).
lung3 10266
104 16 lũng lóng <wr.> infirmity; bent with age, hunchbacked; retention of urine, difficulty in urination.⁵
癃闭[癃閉] lũng-bäi lóngbì <TCM> retention of urine; difficulty in urination.⁵
癃病 lũng-bèng
lóngbìng weak and sickly.⁶ infirmity of old age.¹⁴
癃疾 lũng-dìp 
lóngjí humping of the back in old age, anuria.⁵⁴
癃老 lũng-lāo
lónglǎo feeble and old.⁶
疲癃 pĩ-lũng
pílóng bent with age.⁶ decrepit.¹¹
笃癃[篤癃] ūk-lũng
dǔlóng invalid, disabled person.⁵⁴
lung3 10267
104 21 𤼃
lũng lóng (composition: ⿸疒龍; U+24F03).
𤼘❄{⿸疒羸}𤼃❄{⿸疒龍} luĩ-lũng léilóng lassitude; emaciation.²⁴


lung3 10268
109 21 lũng lóng faint, fuzzy, blurred.⁸
(composition: ⿰目龍; U+77D3).
矇眬[矇矓] or 蒙眬[矇矓] mũng-lũng ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷ (of eyes) heavy with sleep; (of vision) fuzzy; indistinct; blurred.³⁶
lung3 10269
112 16 lũng lóng sound of falling rocks.⁸
(composition t: ⿱隆石; U+40E7).
䃔䃧 hũng-lũng hónglóng the sound of a falling stone.²⁵
lung3 10270
112 21 lũng lóng rice huller; hull (rice).⁵ grind, sharpen; mill.⁸ to grind, to hull grain.¹¹ to grind; to sharpen; a mill.¹⁴ grinding; to grind.²⁴ (variant: 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng lóng).
(comp.
t: ⿱龍石; U+7931). (comp. s: ⿱龙石; U+783B).
砻刀[礱刀] lũng-äo
lóngdāo to grind a knife.²⁵
砻谷[礱穀] lũng-gūk
lónggǔ to hull grain.¹⁴
砻谷机[礱穀機] lũng-gūk-gï
lónggǔjī rice huller.⁵
砻壳[礱殼] lũng-hôk
lóngké to grind corn.²⁵
砻糠[礱糠] lũng-höng
lóngkāng rice chaff.⁹ chaff.¹¹
砻利[礱利] lũng-lì
lónglì to grind sharp.¹¹
砻米[礱米] lũng-māi
lóngmǐ sift rice.⁵⁴
磨砻[磨礱] mũ-lũng
or mõ-lũng mólóng to rub or grind; to fag at study.²⁵
(See 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng).
lung3 10271
116 16 窿 lũng long a hole; a cavity.⁷
窟窿 or 堀窿 fūt-lũng kūlong hole, cavity; deficit, debt; flaw, hole, loophole.⁶
窟窿眼儿[窟窿眼兒] fūt-lũng-ngān-ngĩ
kūlongyǎnr small hole.⁵
耗子窟窿 häo-dū-fūt-lũng hàozi
kūlong rat-hole.⁵
(See 窿[lũng, lóng]).
lung3 10272
116 16 窿 lũng lóng a hole; a cavity.⁷
窟窿户[窟窿戶] fūt-lũng-fù kūlónghù rural household with very low income which must frequently borrow money or live on handouts.¹⁹
穹窿
or 穹隆 kũng-lũng qiónglóng <wr.> vaulted, domed; dome.⁶
(See 窿[lũng, long]).
lung3 10273
117 10 lũng lóng (<old>=龍 lũng lóng) dragon.
(See 龍 lũng.)
lung3 10274
118 17 𥳌
lũng lóng bamboo grove.²
(composition: ⿱𥫗隆; U+25CCC).
lung3 10275
118 22 lũng lóng <old> coop for prisoners.⁶
灯笼[燈籠] äng-lũng dēnglóng lantern.⁵
牢笼[牢籠] lão-lûng
láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵
牢笼计[牢籠計] lão-lũng-gäi/
láolóngjì stratagem for gaining support.¹¹
囚笼[囚籠] tiũ-lũng
qiúlóng prisoner's cage.⁸
小笼包[小籠包] xēl-lũng-bäo
xiǎolóngbāo Shanghai steamed dumpling.⁹ small steamed meat-filled buns (with soup inside).⁵⁴
<台> 大笼金[大籠金] ài-lũng-gïm/ steamed glutinous rice flour cake with brown sugar, peanuts and red dates (usually for weddings).
<又> lūng, lûng.
(See 籠 lūng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].)
lung3 10276
128 22 lũng lóng deaf; hard of hearing.⁶
聋哑[聾啞] lũng-ā lóngyǎ deaf-mute; deaf and dumb.⁹
聋哑学校[聾啞學校] lũng-ā-hòk-hào
lóngyǎ xuéxiào school for deaf-mutes.⁶
聋哑症[聾啞症] lũng-ā-jëin
lóngyǎzhèng deaf-mutism.⁶
聋哑人[聾啞人] lũng-ā-ngĩn
lóngyǎrén deaf-mute.⁶
聋子[聾子] lũng-dū
lóngzi a deaf person.⁹
聋聩[聾聵] lũng-gì
lóngkuì <wr.> deaf; ignorant.⁶
耳聋[耳聾] ngī-lũng
ěrlóng deaf.¹¹
耳聋眼花[耳聾眼花] ngī-lũng-ngān-fä
ěrlóngyǎnhuā unable to hear or see clearly (used to describe the state of being old).⁹
瘖聋[瘖聾] yïm-lũng
yīnlóng dumb and deaf.¹⁴
<台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot.
lung3 10277
140 14 lũng lóng Given name of a historical person.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱艹隆; U+856F).
步大汗蕯 Bu Daihan Long (bù ài-hòn lũng bù dàhàn lóng), name of a native of Dai Prefecture (代郡 òi-gùn dài jùn), who was granted the title of Duke of Yiyang Prefecture (义阳郡公 [義陽郡公] ngì-yẽng gùn güng yìyáng jùn gōng) during the Northern Qi Dynasty (北齐时[北齊時]).²ʼ²³
<又> xät.
(See 蕯 xät; 薩 xät).
lung3 10278
140 19 lũng lóng tall grass; water-weeds.⁸ name of a grass; verdant.⁹ a species of water weed (Polygonum amphibium, now known as Persicaria amphibia), otherwise called 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo, q.v.¹⁰²
茏葱[蘢蔥] lũng-tûng
lóngcōng luxuriant; lush; exuberant and verdant.⁶
蒙茏[蒙蘢] mũng-lũng
ménglóng dense (of foliage).¹⁰ overgrown with weeds, concealed, obscured by something.¹⁰²
生意葱茏[生意葱蘢] säng-yï-tûng-lũng
shēngyi cōng lóng prosperous business.¹⁰
隰有游茏[隰有游蘢] dìp-yiû-yiũ-lũng
xíyǒuyóulóng in the marshes grows the spreading smart-weed.¹⁰²
草木茏葱[蘢蔥] tāo-mùk-lũng-tûng
cǎomùlóngcōng luxuriant vegetation.⁶
葱茏[蔥蘢] tüng-lũng
cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶
lung3 10279
142 22 lũng lóng large ants with red specks.⁵⁴
蚵蠪 hõ-lũng hélóng (=蜥蜴 xēik-yèik xīyì) lizard.¹⁹
lung3 10280
145 21 lũng lóng legs of trousers; over-alls worn by workmen; trousers; crotch of a garment; skirt.⁸ The two legs of pantaloons, without the seat.²⁵
(composition: ⿰衤龍; U+8971).
lung3 10281
157 23 lũng lóng to walk.¹⁹
(composition: ⿰𧾷龍; U+8E98).
蹱躘 jüng-lũng zhōnglóng not moving forward.¹⁹
躘蹱 lũng-jüng
lóngzhōng or 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng or 躘踵 lũng-jūng lóngzhǒng a little child attempting to walk; unable to walk.¹³ʼ¹⁹ʼ²⁵
lung3 10282
167 21 lũng lóng sound of drums; loud music, to beat the drum and to keep the watches at night.⁸
(composition: ⿱鼓金; U+4962).
lung3 10283
170 11 lũng lóng grand; prosperous, thriving; intense, deep; swell, bulge.⁵ (= 吉隆坡 Gīt-lũng-bö Jílóngpō Kuala Lumpur); Long surname.
昌隆 chëng-lũng
chānglóng prosperous and flourishing.⁶
兴隆[興隆] hëin-lũng
xīnglóng prosperous; thriving.
乾隆 Kẽin Lũng
Qiánlóng reign period (1736-1796) of Emperor Gāozōng.
雷声隆隆[雷聲隆隆] luĩ-sëin-lũng-lũng
léishēnglónglóng the rumble of thunder.⁵
隆贵[隆貴] lũng-gï
lóngguì <wr.> very noble; lofty in position; sumptuous (way of life).
隆厚 lũng-hêo
lónghòu profound; deep; generous (of friendship).
隆起 lũng-hī
lóngqǐ swell; bulge.
隆重 lũng-jùng
lóngzhòng grand; prosperous; solemn; ceremonious.
隆隆 lũng-lũng
lónglóng <ono.> rumble.⁵
隆爱[隆愛] lũng-öi
lóng'ài great love; great cordiality.
隆情 lũng-tẽin
lóngqíng profound affection.
隆情厚谊[隆情厚誼] lũng-tẽin-hêo-ngĩ
lóngqínghòuyì hospitality and friendship.
隆冬 lũng-üng
lóngdōng midwinter.
(
See 隆 [lũng, lōng].)
lung3 10284
170 11 lũng lōng 轰隆[轟隆] gäng-lũng hōnglōng rumble; roll.⁵
咕隆 gū-lũng
gūlōng rumble; rattle; roll.³⁹
黑咕隆咚
or 黑骨隆咚 or 黑咕胧咚[黑咕朧咚]  or 黑骨胧咚[黑骨朧咚] or 黑咕隆东[黑咕隆東] or 黑骨隆东[黑骨隆東] or 黑骨胧东[黑骨朧東] hāk-gū-lũng-üng or hāk-gūt-lũng-üng hēigulōngdōng <topo.> pitch-dark.
(See 隆 [lũng, lóng].)
lung3 10285
173 24 lũng lóng Only used in 靇靇, alternative form of 隆隆 lũng-lũng lónglóng <ono.> rumble.⁵ the rumbling of thunder.²⁵
(composition: ⿱雨龍; U+9747).
靇靇 lũng-lũng
lónglóng <ono.> sound of thunder.¹³
<又> lẽin.
(See 靇 lẽin).
lung3 10286
177 25 lũng lóng a halter.⁸
(composition: ⿰革龍; U+4A8A).
䪊头[䪊頭] lũng-hẽo lóngtóu a horse cloth.
lung3 10287
207 24 𪔳
lũng lóng the sound of a drum.²⁵
(composition: ⿱隆鼓; U+2A533).
lung3 10288
212 16 lũng lóng Kangxi radical 212; dragon; symbolic of emperor.⁸ (variants: 竜,龒, 㡣 lũng). (comp. t: ⿰立⺼⿱⺊⿷己三; U+F9C4). (comp. s: ⿺𡯃丶; U+9F99). (See 竜 lũng; 龒 lũng; 㡣 lũng).
龙飞凤舞[龍飛鳳舞] lũng-fï-fùng-mū
lóngfēifèngwǔ like dragons flying and phoenixes dancing – (calligraphy) lively and vigorous; (mounatin ranges) grand and zigzagging.⁶
龙凤呈祥[龍鳳呈祥] lũng-fùng-chẽin-tẽng
lóng fèng chéng xiáng symbol of harmony and good fortune.⁶
龙潭虎穴[龍潭虎穴] lũng-hãm-fū-yòt
lóngtán-hǔxué dragon's pond and tiger's cave – dangerous places.¹¹
龙腾虎跃[龍騰虎躍] lũng-hãng-fū-yèk
lóngténghǔyuè lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom); fig. prosperous and bustling; vigorous and active.¹⁰
龙争虎斗[龍爭虎鬥] lũng-jäng-fū-ëo
lóngzhēnghǔdòu fierce struggle between well-matched opponents.⁶
龙舟[龍舟] lũng-jiü
lóngzhōu dragon boat.⁵
龙卷风[龍捲風] lũng-kūn-füng
lóngjuǎnfēng tornado.⁶
龙马精神[龍馬精神] lũng-mâ-dëin-sĩn
lóngmǎ jīngshén a legendary steed – vigorous spirit (of people).⁶
龙门[龍門] lũng-mõn
lóngmén "dragon gate" (myth.) where a carp becomes transformed into a dragon.¹¹
龙眼[龍眼] lũng-ngān
lóngyǎn longan (the plant or fruit).⁶
龙船[龍船] lũng-sõn
lóngchuán dragon boat.⁶
龙师[龍師] lũng-xü
lóngshī aka 伏羲 Fùk-hï Fúxī, q.v.
lung3 10289
212 19 𪚑
lũng lóng (composition: ⿱龍巾; U+2A691).
蒙𪚑❄{⿱龍巾} mũng-lũng ménglóng (of eyes) blurry; (of vision) fuzzy; blurred.¹⁰¹
<又> hüng.
(See 𪚑❄{⿱龍巾} hüng).
lung3 10290
212 19 lũng lóng great; fat; full.¹⁴ to fill up.²⁴
(comp. t: ⿸广龍; U+9F90). (comp. s: ⿸广龙; U+5E9E).
湛恩庞洪[湛恩龐洪] jäm-yïn-lũng-hũng
zhàn'ēnlónghóng under very great obligations; great grace and favor.¹⁴
庞洪[龐洪] lũng-hũng
lónghóng complete; abundant; the name of a place.²⁴
庞庞[龐龐] lũng-lũng
lónglóng <old> sleek and tall (of horse).¹¹ (cf 龐龐 põng-põng).
四牡庞庞[四牡龐龐] xï-mêo-lũng-lũng
sìmǔlónglóng the four stallions were fat and sleek.¹⁴
<又> põng; pũng.
(See 龐 põng; 龐 pũng).
lung3 10291
212 21 lũng lóng (<old>=龍 lũng lóng) dragon.
(See 龍 lũng.)
lung3 10292
9 18 lùng lòng rude; barbarous.¹⁴
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
儱偅 lùng- lòngzhòng unsteady walk.⁸
<又> lūng; lũng.
(See 儱 lūng; 儱 lũng).
lung4 10294
30 10 lùng lòng (of bird) sing; musical sound.⁸ chirp.⁹
(composition: ⿰口弄; U+54E2).
啽哢 ngäp-lùng ánlòng to chirp.²⁴
lung4 10295
32 10 𡋱
lùng lòng a hole.² to dig a hole; to excavate a cave.²⁴
(variant: 𡷟❄{⿰山弄} lùng).
(composition: ⿰土弄; U+212F1).
(See 𡷟❄{⿰山弄} lùng).
lung4 10296
46 10 𡷟
lùng lòng (=𡋱❄{⿰土弄} lùng lòng) a hole.² a cave.²⁴
(composition: ⿰山弄; U+21DDF).
(See 𡋱❄{⿰土弄} lùng).
lung4 10297
55 7 lùng lòng lane; alley.¹⁰
巷弄 hòng-lùng xiànglòng alley; lane.¹⁰
里弄 lî-lùng
lǐlòng lanes and alleys; neighborhood; lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modified Chinese courtyard houses, occupied by single families in the 1930s, now crowded with multiple families.¹⁰
弄堂 lùng-hõng
lòngtáng <topo.> alley; lane.¹⁰
(See 弄 [lùng, nòng].)
lung4 10298
55 7 lùng nòng to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with.¹⁰ (variant: 挵 lùng nòng).
弄到 lùng-äo
nòngdào to get hold of, to obtain, to secure, to come by.⁴³
弄笔[弄筆] lùng-bīt
nòngbǐ to (love to) write as hobby.¹¹   to distort facts; to exaggerate in writing.³⁹
弄饭[弄飯] lùng-fàn
nòngfàn to cook food.⁸ <topo.> to prepare a meal; to cook.³⁹
弄璋 lùng-jëng
nòngzhāng <wr.> play with a jade tablet – birth of a son (from an early custom of giving a jade tablet, the emblem of male supremacy, to a baby boy to play with).⁶ <wr.> give birth to a boy (given jade to play with; if a girl, given tile to play with).¹¹ a son or the birth of a son.²⁴
弄璋之喜 lùng-jëng-jï-hī
nòngzhāngzhīxǐ <wr.> joy of bearing a boy.⁶
弄臣 lùng-sĩn
nòngchén court favorite.⁸
玩弄 ngòn-lùng
wánnòng dally with; play with; resort to.⁵
<台> 弄嗲仔 lùng-ēh-dōi to spoil a child.
(See 弄 [lùng, lòng]; 挵 [lùng, nòng].)
lung4 10299
61 10 𢙱
lùng lòng to impose upon; stupid.⁸
(composition: ⿰忄弄; U+22671).
𢙱❄{⿰忄弄}戆[𢙱❄{⿰忄弄}戇] lùng-jöng lòngzhuàng stupid, silly.²⁴
lung4 10300
64 10 lùng lòng to bump into; to crash into; to knock.³⁶
(composition: ⿰扌弄; U+6335).
(See 挵 [lùng, nòng].)
lung4 10301
64 10 lùng nòng (<old>=弄 lùng nòng) to play with; to play around with; to fiddle with; to fondle; to enjoy; to play.³⁶
(composition: ⿰扌弄; U+6335).
(See 挵 [lùng, lòng].)
lung4 10302
85 10 lùng lòng a river in ancient times.⁸ the name of a river.²⁴
(composition: ⿰氵弄; U+3CE5).
lung4 10303
32 19 lûng lǒng (=垅[壠] lûng lǒng except in 垄断[壟斷] lûng-òn lǒngduàn) ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a field.⁷  (=陇[隴] lûng lǒng) rural community as in 陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ.
丘垄[丘壟] hiü-lûng
qiūlǒng an earthen mound.¹¹  a hill.²⁵
垄道[壟道] lûng-ào
lǒngdào ridge or path in a field.
垄脊[壟脊] lûng-dêk
lǒngjǐ ridge.
垄亩[壟畝]
or 陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹  acres or cultivated ground.²⁵
垄断[壟斷] lûng-òn
lǒngduàn a monopoly; to monopolize; to corner.⁷
垄断资本[壟斷資本] lûng-òn-dü-bōn
lǒngduàn zīběn monopoly capital.
垄断市场[壟斷市場] lûng-òn-sî-chẽng
lǒngduànshìchǎng to corner the market, to monopolize.¹¹
lung5 10304
32 19 lûng lǒng (<old> = 垄[壟] lûng lǒng except in 垄断[壟斷] lûng-òn lǒngduàn) ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a field.⁷
埋身垅亩[埋身壠畝] mãi-sïn-lûng-mêo
máishēnlǒngmǔ to retire from official life.
lung5 10305
75 14 lûng lóng (<old>=櫳 lûng lóng) cage.
<又> lũng.
(See 櫳 lũng; 櫳 lûng; 槞 lũng.)
lung5 10306
75 20 lûng lóng (also used for 栊[櫳] lũng lóng <lit.> window; window sash.⁶ or 栊[櫳] lûng lóng a pen or cage for animals.⁷)² <old>=龙[龍] lũng lóng dragon.²  a cage; a pen; a grating; bars; window, window frame.⁸ an open veranda, a room that may be thrown open to the wind.²⁴
(composition: ⿱龍木; U+3C0D).
房㰍 fông-lûng
fánglóng a movable screen, a blind.²⁴
lung5 10307
75 20 lûng lóng <wr.> sty, pen.⁶ a pen or cage for animals.⁷ (archaic variant: 槞 lũng or lûng lóng.)
栊槛[櫳檻] lûng-lâm
lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷
<又> lũng.
(See 櫳 lũng; 槞 lũng; 槞 lûng.)
lung5 10308
116 21 lûng lǒng a hole; a cleft; empty.
(composition: ⿱穴龍; U+7AC9).
lung5 10309
118 16 lûng lǒng bamboo hat; <topo.> bamboo baskets; a placename in Guangdong Province.⁸
(composition: ⿱𥫗貢; U+7BE2).
织篢[織篢] jēik-lûng zhīlǒng Zhilong, name of a place in Guangdong Province.⁸
<又> güng, gōn.
(See 篢 güng, 篢 gōn).
lung5 10310
118 22 lûng lóng cage, coop; steamer.⁶ <又> lūng, lũng. (See 籠 lūng, lũng, [lûng, lǒng].)
(comp.
t: ⿱𥫗龍; U+7C60). (comp. s: ⿱𥫗龙; U+7B3C).
鸽笼[鴿籠] âp-lûng
gēlóng (portable) pigeon cage.⁶
鸡笼[雞籠] gäi-lûng
jīlóng chicken coop.⁶
蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/
zhēnglóng bamboo food steamer.
竹蒸笼[竹蒸籠] jūk-jëin-lûng
zhúzhēnglóng bamboo steamer.¹⁹
笼屉[籠屜] lûng-häi
lóngtì bamboo/wooden food steamer.⁶ bamboo steamer (for buns or dimsum).¹⁰
笼屉盖[籠屜蓋] lûng-häi-gôi
lóngtìgài steamer cover.
笼𥵫
❄{⿱⺮聚}[籠𥵫❄{⿱⺮聚}] lûng-tũng lóngcóng a basket for catching fish.²⁵
鸟笼[鳥籠] nêl-lûng
niǎolóng bird cage; aviary.⁶
鸟笼布[鳥籠布] nêl-lûng-bü
niǎolóngbù bird cage cover.
<台> 大笼金[大籠金] ài-lûng-gīm a cake made with glutinous rice flour, with a little bit of 碱水[鹼水] lye or alkaline water added and decorated with 红棗[紅棗] jujubes or Chinese dates and 白芝麻 white sesame seeds (same as Cantonese and Mandarin 年糕 New Year cake)
<台> 咸鸡笼[鹹雞籠] hãm-gäi-lûng/ a Taishanese deep-fried chicken-coop-shaped dumpling made with glutinous rice flour with various stuffing.
<台> 猪笼入水[豬籠入水] jï-lûng-yìp-suī money coming from everywhere.
<台> 笼仔[籠仔] lûng-dōi a little cage.

lung5 10311
118 22 lûng lǒng envelope, cover, veil.⁶
笼子[籠子] lûng-dū lóngzi <topo.> chest, trunk.⁶
笼括[籠括] lûng-gāt
lǒngkuò encompass; take in.⁶
笼统[籠統] lûng-hūng
lǒngtǒng general; broad; sweeping; lacking in detail; vague.¹⁰
笼罩[籠罩] lûng-jäo
lǒngzhào envelop; shroud.⁵
笼络[籠絡] lûng-lōk
lǒngluò win somebody over; draw over; rope in.⁶
笼络者[籠絡者] lûng-lōk-jēh
lǒngluòzhě embracer.¹⁰
<又> lūng, lũng.
(See 籠 lūng, lũng, [lûng, lóng].)
lung5 10312
170 18 lûng lǒng short name for 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province; name of a mountain between 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province and 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province; (=垄[壟] lûng lǒng ridge or raised path in field) a high place in a field.
陇客[隴客] lûng-hāk or lûng-häk lǒngkè <wr.> parrot.
陇剧[隴劇] Lûng-kēk
Lǒngjù Gansu opera.
陇亩[隴畝]
or 垄亩[壟畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹  acres or cultivated ground.²⁵
lung5 10313
19 6 lūt liè inferior; mean; bad; of low quality.⁷
低劣 äi-lūt dīliè inferior; low-grade.
拙劣 jōt-lūt
zhuōliè clumsy; inferior.
劣等 lūt-āng
lièděng of inferior quality; low-grade; poor.⁷
劣迹[劣跡] lūt-dēik
lièjì the unsavory records (of a person, especially those of a pubic official); misdeed; evil doing.⁷
劣迹昭著[劣跡昭著] lūt-dēik-jël-jï
lièjìzhāozhù have a notorious record; one's misdeeds are very obvious.⁶
劣汰[劣汰] lūt-häi
liètài elimination of the weakest.¹⁰
劣质[劣質] lūt-jīt
lièzhì of poor (or low) quality; inferior.⁷
劣势[劣勢] lūt-säi
lièshì inferior strength or position .⁷
伪劣[偽劣] ngài-lūt
wěiliè false and inferior.
恶劣 ōk-lūt
èliè very bad; abominable; disgusting; foul; mean; odious; vile.⁶
优劣[優劣] yiü-lūt
yōu-liè good and bad.
优胜劣败[優勝劣敗] yiü-sëin-lūt-bài
yōushènglièbài survival of the fittest.⁸
优胜劣汰[優勝劣汰] yiü-sëin-lūt-häi
yōushèngliètài survival of the fittest (idiom).¹⁰
lut1 10314
101 6 lūt to loose, take off, get rid of; a name of a beast; another character for 角 gôk jiǎo corner.⁸
甪直 Lūt-jèik
Lùzhí a place in 苏州市[蘇州市] Xü-Jiü-Sî Sūzhōushì Suzhou City, 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸
甪里 Lūt-lî
Lùlǐ old place name in today's southeastern part of 吴县[吳縣] M̃-yòn Wúxiàn Wu County, 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province; Luli compound surname.⁸
甪端 Lūt-ön
Lùduān Luduan, mythical Chinese beast able to detect the truth.¹⁰
甪堰 Lūt-yēn
Lùyàn a place in 海盐县[海鹽縣] Hōi-yẽm-yòn Hǎiyánxiàn Haiyan County, 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
lut1 10315
102 12 lūt liè to plow the fields.² to till or to plow the fields.⁸ to plow the ground and loosen the soil.²⁴
(composition: ⿰田寽; U+3F5F).
lut1 10316
64 10 lüt luō to clutch in the fingers.¹⁰²
<台> 捋玫 lüt-mõi (of paper or clothes) to twist and crush together with a hand or both hands.
<又> löt, lòt, lôt (See 捋 löt; 捋 [lòt, ], 捋 [lòt, luō]; 捋 [lôt, luō].)
lut2 10317
9 12 lùt 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
lut4 10318
15 12 lùt cold.¹⁴
凓烈 or 栗烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴
惨凓[慘慄] tām-lùt
cǎnlì piercing cold.¹⁴
lut4 10319
30 12 𠷈
lùt to cry; to crow; to sing.²⁴
(composition: ⿰口律; U+20DC8).
lut4 10320
41 7 lùt   a handful; a pinch.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶ to take up with the fingers.²⁴ as much as can be grasped with the five fingers, especially of ears of grain.¹⁰²
(composition: ⿱爫寸; U+5BFD).
(See 寽[lùt, lüè]).
lut4 10321
41 7 lùt lüè <old>=锊[鋝] lùt lüè ancient unit of weight, about 6 liang.⁶
(composition: ⿱爫寸; U+5BFD).
(See 寽[lùt, ]).
lut4 10322
46 12 lùt lofty.⁸ to rise sharply; to tower.¹⁰
(composition: ⿱山律; U+5D42).
嵂崒 lùt-dūt lǜzú (of mountains) steep and jagged.¹¹ very lofty and mountainous.²⁴
嵂嵂 lùt-lùt
lǜlǜ (of mountains) pile up, rise up steeply.⁵⁴
lut4 10323
60 9 lùt law, statute, rule; <wr.> restrain, keep under control.⁵ the yang or male bamboo pitch pipes.⁶²
法律 fāt-lùt fǎlǜ law; statute.⁷
纪律[紀律] gī-lùt
jìlǜ discipline.⁷
规律[規律] kï-lùt
guīlǜ law; regular pattern.⁵
律己 lùt-gī
lǜjǐ to restrain, to keep oneself within bounds.⁶
律吕[律呂] lùt-luî
lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹
律吕调阳[律呂調陽] lùt-luî-hẽl-yẽng
lǜlǚtiáoyáng The two set of tones bring the Yang in harmony with the Yin.⁶²
律诗[律詩] lùt-sï
lǜshī a poem of eight lines, each containing five or seven characters, with a strict tonal pattern and rhyme scheme.⁵
律动[律動] lùt-ùng
lǜdòng regular movements; ryhthm; development or operation in a regular pattern.⁶
律师[律師] lùt-xü
lǜshī lawyer; attorney.⁵  (Cf <台> 状师[狀師] jòng-xü).
严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn
yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be strict with oneself and lenient toward others; be hard on oneself and merciful towards others.⁶
lut4 10324
61 13 lùt afraid; trembling.¹⁴
不寒而栗[不寒而慄] būt-hõn-ngĩ-lùt bùhán'érlì shiver all over though not cold; tremble with fear; shudder.⁵
战栗[戰慄] jën-lùt
zhànlì trembling with fear.¹⁴
栗冽[慄冽] lùt-lèik
lìliè piercingly cold; bone-chilling; chilly.⁷ cold, chilly.¹¹
栗栗[慄慄] lùt-lùt
lìlì timorours, fearful, terrified, frightful; cold, chilly.⁷ fearful; trembling with cold.¹¹
栗栗危惧[慄慄危懼] lùt-lùt-nguĩ-guì
lìlìwēijù fearful and trembling.¹⁴
栗然[慄然] lùt-ngẽin
lìrán trembling.⁹ (literary) shivering; shuddering.¹⁰
<台> 咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë stammer, stutter.
(See 栗 lùt, 慄 nùt.)
lut4 10325
75 10 lùt the chestnut tree; firm, durable; full, as grain when ripe (see 稹之栗栗, 縝密以栗); (=慄 lùt) fearful (see 戰慄); dignified (see 寬而栗); to step over; cold, chilly.¹⁴ Li surname.⁸ (old variant: 㮚 lùt ).
栗苞 lùt-bäo
lìbāo a chestnut burr.⁷
栗子 lùt-dū
lìzi or 风栗[風栗] füng-lùt fēnglì or 板栗 bān-lùt bǎnlì chestnut.¹⁴
栗犊[栗犢] lùt-dùk
lìdú a calf (whose horns are as large as chestnuts).⁷
栗房 lùt-fông
lìfáng a chestnut burr.¹⁴
栗阶不过二等[栗階不過二等] lùt-gäi-būt-gö-ngì-āng
lìjiēbùguòèrděng do not miss more than two steps – in ascending a stair.¹⁴
栗烈
or 凓烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴
栗碌 lùt-lūk
lìlù busy; pressing official duties.⁷
栗尾 lùt-mī
lìwěi a Chinese writing brush.⁷
栗木 lùt-mûk
lìmù chestnut.⁷
栗色 lùt-sēik
lìsè chestnut brown.¹⁴
栗鼠 lùt-sī
lìshǔ squirrel.¹⁴
栗黄[栗黃] lùt-võng
lìhuáng chestnuts.⁷
麻栗木 mã-lùt-mûk
málìmù teak.¹⁴
<又> nùt (as simplified form only).
(See 㮚 lùt; 慄 nùt, 慄 lùt.)
lut4 10326
75 13 lùt (an ancient form of 栗 lùt ) the chestnut tree; a kind of metalwork in ancient times.⁸
(composition: ⿱𠧪木; U+3B9A).
(See 栗 lùt).
lut4 10327
85 13 lùt river in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province and 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸
溧冽 lùt-lèik
lìliè chilly, bleak.¹¹
溧凉[溧涼] lùt-lẽng
lìliáng chilly.⁵⁴
溧水[溧水] Lùtsuī
Lìshuǐ Lishui county in Nanjing (南京 Nãm-gëin Nánjīng), Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰
溧阳[溧陽] Lùtyẽng
Lìyáng Liyang county level city in Changzhou (常州 Sẽngjiü Chángzhōu), Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰
lut4 10328
85 15 lùt water flowing.²
(composition: ⿰氵矞; U+6F4F).
<又> kūt. (See 潏 kūt).
lut4 10329
95 11 lùt
rate; frequency.
大率 ài-lùt dàlǜ generally; nearly; approximately. (compare 大率 ài-xūt dàshuài mostly.)
百分率 bäk-fün-lùt
bǎifēnlǜ percent; percentage.
比率 bī-lùt
bǐlǜ ratio; rate; proportion.
增长率[增長率] däng-jēng-lùt
zēngzhǎnglǜ rate of increase.
效率 hào-lùt
xiàolǜ efficiency.⁶
概率 köi-lùt
gàilǜ <math.> probability.⁵
利率 lì-lùt
lìlǜ <econ.> interest rate.
频率[頻率] pĩn-lùt
pínlǜ <phy.> frequency.⁵
税率[稅率] suï-lùt
shuìlǜ tax rate; tariff rate.⁵
速率 tūk-lùt
sùlǜ speed; rate.
汇率[匯率] vòi-lùt
huìlǜ exchange rate.
圆周率[圓周率] yõn-jiü-lùt
yuánzhōulǜ <math.> π (pi).
<又> xūt.
(See 率 xūt.)
lut4 10342
110 12 lùt bore with an awl; bright, charming.⁸ auspicious colorful clouds.⁹ grand; elegant; propitious.¹⁰ to bore through with an awl; agitated; overflowing; clouds of three colors.¹⁴ to have anything through with an awl; full and running over.²⁴ (=霱 lùt auspicious colorful clouds; clouds of three colors; those of five colors are called 庆[慶] hëin qìng); using an awl to bore through; overflowing.¹¹³
(composition: ⿱矛冏; U+77DE).
飍矞 hiü-lùt
xiūyù run in horror.¹⁹
堂矞 hõng-lùt
tángyù magnificent, grandiose.¹⁹
矞矞 lùt-lùt
yùyù things growing, as in spring.²⁴
矞矞皇皇 lùt-lùt-võng-võng
yùyùhuánghuáng nature bursting into life.¹⁴
矞皇 lùt-võng
yùhuáng <lit.> splendid, magnificent.¹¹ the name of a god.²⁴
矞云[矞雲] lùt-vũn
yùyún  propitious clouds of three colors.¹⁴ felicitous clouds; clouds of three colors; some say, of two; red without, and green within.²⁴
矞雪 lùt-xūt
yùxuě timely snow.¹⁹
<又> nùt; gūt.
(See 矞 nùt; 矞 gūt; 霱 lùt).
lut4 10330
118 16 lùt bugle.
觱篥 bēik-lùt bìlì or 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴
lut4 10331
120 17 lùt a bamboo rope or hawser for tracking boats; lines fo pulling up ores from a mine.¹⁰²
(composition: ⿰糹率; U+7E42).
绋繂[紼繂] fūt-lùt fúlǜ a large rope, made of bamboo, for tracking boats.²⁵
繂轳[繂轤] lùt-lũ
lǜlu a pulley or windlass.¹⁰²
繂繂不坠[繂繂不墜] lùt-lùt-būt-juì
lǜlǜbùzhuì let it down without upsetting.¹⁰²
繂绕[繂繞] lùt-ngêl
lǜrào ropes for letting down a coffin into its shell, through pulleys fixed in four upright posts.²⁵ to lower a coffin into its grave.¹⁰²
藻繂
or 藻率 täo-lùt zǎolǜ In ancient times, it was a cushion used for decoration of jade articles, made of leather with variegated flowers on it.⁸ a strap for birding on a gem.²⁵
lut4 10332
129 5 lùt Component form of ⾀: Kangxi radical #129, 聿 (“brush”).³⁶
(composition: ⿱肀一; U+2EBB). (Note: only two characters were found in Wenlin to have this component, ⺻,  but were changed to 𦘕❄{⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+26615} and 𢟸❄{⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+227F8}, respectively upon copying and pasting. Thus no characters seem to have this component anymore).
(See ⾀ lùt).
lut4 10333
129 6 lùt Kangxi radical 129; writing brush, pencil; thereupon.⁸ a writing instrument – a pen, a writing brush; a particle, used in introducing a phrase or sentence; agile and quick, nimble.⁷ <wr.> then, and then, used in introducing phrase or sentence.¹¹ a pencil; to narrate; thereupon; suddenly.¹⁴
聿至 lùt-jï yùzhì suddenly arrive.¹⁴ arrive suddenly.¹⁹
聿来胥宇[聿來胥宇] lùt-lõi-xuï-yî
yùláixūyǔ they came and together chose their dwelling place.¹⁴
聿皇 lùt-võng
yùhuáng fleet and nimble.³⁹
聿越 lùt-yòt
yùyuè surpass; excel.⁵⁴
岁聿其暮[歲聿其暮 xuï-lùt-kĩ-mù
suìyùqímù <wr.> the year is drawing to its close.¹¹
岁聿云暮[歲聿雲暮] xuï-lùt-vũn-mù
suìyùyúnmù the year is drawing to the close.¹¹
(See ⺻ lùt).
lut4 10334
140 12 lùt <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (also called 勒草 làk-tāo lècǎo, 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg).¹¹
葎草 lùt-tāo
lǜcǎo Japanese hop, common name: 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg.  hop.⁹ Humulus japonicus.¹⁰  scandent hop.¹⁹
lut4 10335
162 15 lùt to follow, to comply with; to avoid, to shun; to be perverse, to be bad; Yu surname.⁷
lut4 10336
167 15 lùt lüè ancient unit of weight, about 6 liang.⁶
(comp. t: ⿰金寽; U+92DD). (comp. s: ⿰钅寽; U+950A).
重三锊[重三鋝] chüng-xäm-lùt
zhòng sān lüè It weighs three "lue".⁵⁴
lut4 10337
173 20 lùt colorful clouds; propitious clouds.¹¹³
(composition: ⿱雨矞; U+9731).
lut4 10338
187 22 lùt black horse with white legs.⁸ a black horse with white hind quarters.¹⁰²
(composition: ⿰馬矞; U+9A48).
薄言駉者、有驈有皇。
Bòk-ngũn-gēin-jēh, yiû-lùt-yiû-võng.
Bóyán jiōng zhě, yǒu yù yǒu huáng.
Of those stallions, fat and large,
Some are black and white-breeched; some light yellow.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·駉·1》, translated by James Legge).
有驈有皇 yiû-lùt-yiû-võng
yǒu yù yǒu huáng there were black horses and cream-colored.¹⁰²
lut4 10339
196 16 lùt (<old>=鴥 lùt to swoop (birds).⁸ (of a bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to fly swiftly and high.¹⁰²).⁸ erroneous character for 鴥 lùt
(composition: ⿰宂鳥; U+9D27).
(See 鴥 lùt).
lut4 10340
196 16 lùt to swoop (birds).⁸ (of a bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to fly swiftly and high.¹⁰²
(old and erroneous variant: 鴧 lùt ).
(composition: ⿰鳥穴; U+9D25).
鴥彼晨风、郁彼北林。[鴥彼晨風、鬱彼北林。]
Lùt-bī-sĩn-füng, vūt-bī-bāk-lĩm.
Yù bǐ chén fēng, yù bǐ běi lín.
Swift flies the falcon,
To the thick-wooded forest in the north.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經····》, translated by James Legge).
(See  鴧 lùt).
lut4 10341
129 4 lùt

hẽo


tóu
聿字头[聿字頭] lùt-dù-hẽo yùzìtóu the top component of the character 聿.
(composition: ⿻コ十; U+8080 or U+2EBA).
(See ⾀ lùt).
lut4
du4
heo3
10343
4 丿 2 sum, total; (Kanji) needle; to seal; SHIME: to find a place to dwell; sum; a measurement of paper; SHITE to do.⁸ "letter closed" character (from 閉める, close); sum (from 〆高, 締高, sum); measurement of paper; bundle (from 締める, fasten).³⁶
(Note: distinguish Suzhou, erroneously called Hangzhou by Unicode, numeral 4: 〤. Numeral 5 (m̄ ) is 〥. Perhaps this character should be called xï ).
(composition: ⿻㇢丶; U+4E44).
m1 10344
7 4 five.
五脏六腑[五臟六腑] m̄-dòng-lùk-fū wǔzàngliùfǔ five viscera and six bowels (TCM).¹⁰
五花大绑[五花大綁] m̄-fä-ài-bōng
wǔhuādàbǎng truss up tightly; bind the criminal hand and foot with ropes.⁸
五花八门[五花八門] m̄-fä-bät-mõn
wǔhuābāmén of a wide variety; multifarious; kaleidoscopic.⁸
五分 m̄-fün
wǔfēn fifty percent; five cents.
五金 m̄-gïm
wǔjīn metal hardware (nuts and bolts)​; the five metals: gold, silver, copper, iron and tin.⁸
五官 m̄-gön
wǔguān <TCM> the five sense organs (ears, eyes, lips, nose and tongue); facial features.⁵
五官端正 m̄-gön-ön-jëin
wǔguānduānzhèng have regular features.⁵
五内如焚[五內如焚] m̄-nuì-nguĩ-fũn
wǔnèirúfén very anxious; grief-stricken.
五彩 m̄-tōi
wǔcǎi the five colors (blue, yellow, red, white and black; multicolored.⁵
五彩缤纷[五彩繽紛] m̄-tōi-bïn-fün
wǔcǎibīnfēn colorful; blazing with color; be beautifully decorated.⁶
五湖四海 m̄-vũ-xü-hōi
wǔhúsìhǎi five lakes and four seas – all corners of the land.⁶
五星红旗[五星紅旗] m̄-xëin-hũng-kĩ
wǔxīng hóngqí Five-Starred Red Flag, the national flag of the PRC.⁹
m1 10345
9 6 five (used for 五 m̄ in checks, financial records); Wu surname.
五元
or 伍圆[伍圓] m̄-yõn wǔyuán five dollars.
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
<又> m̂.
(See 伍 m̂.)
m1 10346
9 9 to meet.⁸ <topo.> you; please.¹⁰¹
(composition: ⿰亻吾; U+4FC9).
逢俉 fũng-m̃ féngwú to come across something scary; to have a fright.¹⁰ʼ³⁵ʼ⁵⁴ (See 逢俉 fũng-m̀ féngwù).
俉到那里去?[俉到那裡去?] m̃-äo-nã-lī-huï
wúdào nàli qù where are you going?¹⁰¹
<又> m̀.
(See 俉 m̀).
m3 10347
30 7 <wr.> I, we; Wu surname. (variants: 𢓲, 𨖍 m̃ ).
吾辈[吾輩] m̃-böi
wúbèi <wr.> we; us.⁶
吾侪[吾儕] m̃-däi
wúchái <wr.> we; us; people llike us.⁶
吾子 m̃-dū
wúzǐ <wr.> you.⁸
吾人 m̃-ngĩn
wúrén <wr.> we; us.⁶
(See 𢓲 m̃; 𨖍 m̃).
m3 10348
30 7 area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai; name of states in Southern China at different historical periods; Wu surname.¹⁰
(comp. t: ⿺⿱𠃑大口; U+5433). (comp. s: ⿱口天; U+5434).
吴语[吳語] M̃-nguî
Wúyǔ Wu topolect.
吴淞江[吳淞江] M̃-tũng Göng
Wúsōng Jiāng Wusong River, in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū) and connects with the 黄浦江[黃浦江] Võng-pū-göng Huángpǔ Jiāng Huangpu River in Shanghai.⁴
东吴[東吳] Üng-m̃
Dōngwú Eastern Wu (222-280); the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan.¹⁰
m3 10349
30 8 (interjection showing doubt) <文读> mù; <白读> m̃.
呣,你说什么[呣,你說什麼] m̃, nï-sōt-sìm-mō? ḿ, nǐshuōshénshén? Eh? What did you say?
(See 呣 m̀, [mù, ], [mù, ].)
m3 10350
30 10 to hold in mouth; to bite.⁸ (Shanghai) I, first person.¹¹ <Cant.> not.¹¹
<台> 总唔[總唔] dūng-m̃ always does not.
<台> 顶唔顺[頂唔順] ēin-m̃-sùn cannot take it anymore; cannot stand (something).
<台> 佢总唔听话![佢總唔聽話!] kuï-dūng-m̃-hëng-và lit. he doesn't listen; fig. he doesn't behave.
<台> 唔系[唔係] m̃-hài It is not.
<台> 唔好 m̃-hāo no good.
<台> 唔好惹佢 m̃-hāo-ngēh-kuï ignore him/her.
<台> 唔好嘈 m̃-hāo-tão (when spoken softly) keep quiet; (when spoken loudly or emphatically) Shut up!
<台> 唔好意思 m̃-hāo-yï-xü Oh, I'm sorry.
<台> 唔知随[唔知隨] m̃-ï-tuĩ don't know.
<台> 唔着衫[唔著衫] m̃-jëk-sâm upper body naked; not willing to put on more clothes.
<台> 唔钟意[唔鍾意] m̃-jüng-yï to dislike.
<台> 唔顺眼[唔順眼] m̃-sùn-ngān to be offensive to the eyes; cannot stand (something).
<台> 唔使钱[唔使錢]  m̃-sōi-tẽin/ (cost) free.
<台> 唔三唔四 m̃-xäm-m̃-xï do something here, do something there with nothing accomplished.
<台> 唔想 m̃-xēng not willing to.
m3 10351
30 13 ń (=嗯 m̃ ńg).
<又> m̀, m̂.
(See 嗯 [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].)
m3 10352
30 13 ńg used as an interjection to express doubt or curiosity; why.
嗯,你说什么?[嗯,你說什麼?] M̃, nï-sōt-sìm-mō? Ńg or Ń, nǐshuōshénme? Huh,  what are you talking about?
<又> m̀, m̂.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].)
m3 10353
30 16 hm (used to express reproach or displeasure) humph.⁶
噷,你还没起床?[噷,你還沒起床?] m̃, nï-vãn-mòt-hī-chõng hm, nǐháiméiqǐchuáng? Humph, why are you still in bed?⁶
m3 10354
46 10 the name of a hill/mountain.²⁴
(composition: ⿰山吾; U+5CFF).
岨峿 jū-m̃ or jū-nguî jǔwú or jǔyǔ appearance of a mountain.² the mountains are staggered and uneven.¹⁹ hilly.²⁴
岖峿[嶇峿] kuï-m̃
qūwú Quwu (name of a mountain/hill).²
峿台[峿臺] m̃-hõi
wútái name of a terrace in Wuxi (浯溪 m̃-käi wúxī), southwest of Qiyang County (祁阳县[祁陽縣] kĩ-yẽng-yòn qíyáng xiàn), Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán).
峿山 m̃-sän
wúshān Wushan mountain, located on the southwest of Anqiu City (安丘市 ön-hiü-sî/ ānqiū shì) in Shandong Province (山东[山東] sän-üng shāndōng).¹⁹
巖峿
or 岩峿 ngãm-m̃ yánwú high and uneven mountains.¹⁹
<又> duī.
(See 砠 duī).
m3 10355
60 10 𢓲 (=吾 m̃ <wr.> I, we).
(composition: ⿰彳吾; U+224F2).
(See 吾 m̃).
m3 10356
75 11 firmiana (Firmiana platanifolia); a support, a prop; to support, to prop up; Wu surname.⁷
臭梧桐 chiü-m̃-hũng
chòuwútóng or 海州常山 hōi-jiü-sẽng-sän hǎizhōuchángshān harlequin glorybower, glorytree, peanut butter tree (Clerodendrum trichotomum).¹⁵ʼ²⁰
法国梧桐[法國梧桐] Fāt-gōk-m̃-hũng
Fǎguó wútóng (=英桐 Yëin-hũng Yīngtóng London plane¹⁵ʼ²⁰) plane tree (Platanus × acerifolia).¹⁰
梧槚[梧檟] m̃-gā
wújiǎ <wr.> two trees producing good timber.¹¹
梧桐 m̃-hũng
wútóng Chinese parasol (tree); phoenix tree.⁶ (Firmiana platanifolia or Firmiana simplex); Chinese parasol tree; wutong.¹⁵
梧桐子 m̃-hũng-dū
wútóngzǐ dryandra seeds.⁷
梧桐树[梧桐樹] m̃-hũng-sì
wútóngshù Chinese parasol tree.¹⁰
梧州 M̃-jiü
Wúzhōu Wuzhou prefecture level city in Guangxi.¹⁰
梧鼠技穷[梧鼠技窮]
or 鼯鼠技穷[鼯鼠技窮] m̃-sī-gì-kũng wúshǔjìqióng at one's wits' end; at the end of one's rope.⁷
梧栖[梧棲] m̃-täi
wúqī Wuqi or Wuci town in Taichung county 台中县, Taiwan.¹⁰ be in a noble position.³⁹
<又> m̀.
(See 梧 m̀.)
m3 10357
85 10 name of a river in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong; name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong; an ancient place (=苍梧[蒼梧] Töng-m̃ Cāngwú in Guangxi.⁸
m3 10358
96 11 琨珸 kün-m̃ kūnwú archaic name of a sword.²³ the name of a mountain, in which there are mines; a pebble, inferior to a precious stone; a beautiful stone.²⁴
m3 10359
96 11 (interchangeable with 珸 m̃ ) name of a sword, fine stone which is little less valuable than jade.⁸
(composition: ⿰𤣩吴; U+3ECD).
琨㻍 kün-m̃
kūnwú beautiful stone, stone is second to jade; name of a sword.²
(See 珸 m̃).
m3 10360
142 13 centipede.¹⁰
蜈蚣 m̃-güng wúgōng centipede.⁸ (It is written as 百足 bāk-dūk in Hoisanva and read as bāk-xūk. (See <台> 百足 bàk-xūk).
蜈蚣风筝[蜈蚣風箏] m̃-güng-füng-jäng
wúgōngfēngzheng a kite made like a centipede.¹⁴
蜈蚣梯 m̃-güng-häi
wúgōngtī a single rope with rounds fastened at regular intervals for use as a ladder.¹⁴
蜈蚣草 m̃-güng-tāo
wúgōngcǎo ciliate desert-grass (Eremochloa ciliaris).⁵
m3 10361
162 14 𨖍
(=吾 m̃ <wr.> I, we).
(composition: ⿺辶⿰吾午; U+2858D).
(See 吾 m̃).
m3 10362
163 9 towns in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸ Wu surname.³⁹
(composition: ⿰吾阝; U+90DA).
鄌郚 Hõng-m̃
Tángwú a place name in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁹
m3 10363
167 12 name of a hill from which a fine kind of steel was wrought.¹⁴
(comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB).
锟铻[錕鋙] kün-m̃
kūnwú (a mountain mentioned in ancient books); double-edged sword.⁶ name of an ancient sword.⁸
<又> nguĩ; nguî.
(See 鋙 nguĩ; 鋙 nguî).
m3 10364
167 15 (composition: ⿰釒吴(G) or ⿰釒吳(THJK); U+92D8).
锟鋘[錕鋘] kün-m̃ kūnwú the name for a hill.²⁵
锟鋘山[錕鋘山]
or 锟铻[錕鋙] kün-m̃-sän kūnwúshān a mountain mentioned in ancient books).¹³
<又> vũ; vã.
(See 鋘 vũ; 鋘 vã).
m3 10365
208 20 flying squirrel.⁸
鼯鼠 m̃-sī wúshǔ flying squirrel.⁵
鼯鼠技穷[鼯鼠技窮]
or 梧鼠技穷[梧鼠技窮] m̃-sī-gì-kũng wúshǔjìqióng at one's wits' end; at the end of one's rope.⁷
蜜袋鼯 mìt-òi-m̃
mìdàiwú sugar glider (Petaurus breviceps) a small, omnivorous, arboreal, and nocturnal gliding possum.¹⁵ʼ²⁰
袋鼯 òi-m̃
dàiwú glider; flying possum/phalanger.⁶
袋鼯属[袋鼯屬] òi-m̃-sùk
dàiwúshǔ Genus Petaurus, a group of arboreal marsupials.¹⁵ʼ²⁰
松鼠小袋鼯 tũng-sī-xēl-òi-m̃
sōngshǔ xiǎodàiwú squirrel glider, Petaurus norfolcensis.¹⁵ʼ³⁹
黄腹小袋鼯[黃腹小袋鼯] võng-fūk-xēl-òi-m̃
huángfù xiǎodàiwú yellow-bellied glider, Petaurus australis.¹⁵ʼ³⁹
小袋鼯 xēl-òi-m̃
xiǎodàiwú flying opossum.¹⁹ sugar glider, Petaurus breviceps.¹⁵ʼ³⁹
m3 10366
9 9 to meet face to face.¹³ to meet with.²⁴ to go to meet; to greet, to welcome.⁵⁴ meet and welcome, now use 晤 (m̀ to meet, to see face to face; enlightened, wise.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰亻吾; U+4FC9).
魁俉 föi-m̀
kuíwù (=魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴).¹⁹
逢俉 fũng-m̀
féngwù to come across something scary; to have a fright.¹⁹ʼ¹⁰¹ (See 逢俉 fũng-m̃ féngwú).
鬼哭若呼,其人逢俉 gī-hūk-ngèk-fü, kĩ-ngĩn-fũng-m̀
guǐkūruòhū, qírénféngwù if a ghost screams and cries, he/she is frightened.¹⁰¹
俉俉 m̀-m̀
wùwù appearance of being drifted apart, became estranged or alienated.¹⁹ʼ⁵⁴
<又> m̃.
(See 俉 m̃).
m4 10367
30 8 (interjection showing a response) <文读> mù; <白读> m̀.
呣,我知道了 m̀, ngô-jï-ào-lēl m̀, wǒzhīdaole Uh-huh, I see.
(See 呣 m̃, [mù, ], [mù, ].)
m4 10368
30 13 ǹ (=嗯 m̀ ǹg).
<又>  m̃, m̂.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].)
m4 10369
30 13 ǹg used as an interjection to express agreement or pledge.
嗯!就这么办吧.[嗯!就這麼辦吧.] M̀! Diù-jëh-mō-bàn-bä. Ǹg! or Ǹ! Jiùzhèmebànba. OK! Do it this way.
<又>  m̃, m̂.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̂, ňg].)
m4 10370
40 14 to awake from sleep.¹⁴
寤寐 m̀-mì wùmèi between sleep and wakefulness.⁷ waking and sleeping – at all times.¹⁴
寤寐不忘 m̀-mì-būt-mõng
wùmèibùwàng not to forget something, asleep or awake.⁶
寤寐求之 m̀-mì-kiũ-jï
wùmèiqiúzhī seek/look for something whether awake or asleep; long for day and night.⁶
寤梦[寤夢] m̀-mùng
wùmèng to see something during the day and dream about it at night.¹⁴
寤生 m̀-säng
wùshēng to give birth to a baby while asleep.⁷
m4 10371
61 7 disobedient; uncongenial.⁵ violate; be uncongenial, be on bad terms (with).⁶
忤俗 m̀-dùk or m̂-dùk wǔsú to defy custom.⁷
忤物 m̀-mùt
or m̂-mùt or m̀-mòt or m̂-mòt wǔwù to disagree with others; to be at odds with others; can not get along with people.⁷
忤逆 m̀-ngèik
or m̂-ngèik wǔnì disobedient (to parents).⁵
忤耳 m̀-ngī
or m̂-ngī wǔ'ěr (said of words, utterances) to grate on the ear.⁷
忤视[忤視] m̀-sì
or m̂-sì wǔshì to look at with a jaundiced eye; to look defiantly at.⁷
与人无忤[與人無忤] yî-ngĩn-mũ-m̀
or yî-ngĩn-mũ-m̂ yǔrénwúwǔ bear no ill will against anybody.⁵
<又> m̂.
(See 忤 m̂.)
m4 10372
61 10 to comprehend; to apprehend; to become aware.¹⁰
恍然大悟 fōng-ngẽin-ài-m̀ huǎngrándàwù to suddenly realize; to suddenly see the light.¹⁰
觉悟[覺悟] gōk-m̀
juéwù consciousness; awareness; Buddhist enlightenment (Sanskrit: cittotpāda).¹⁰
悟道 m̀-ào
wùdào awake to truth; attain enlightenment.⁶
悟彻[悟徹] m̀-chēik
wùchè understand thoroughly; realize completely.⁶
悟解 m̀-gāi
wùjiě understand; comprehend; grasp.⁶
悟空 m̀-hüng
wùkōng <Budd.> awake to the nihility of life; name of a fictitious monkey with supernatural powers (See 孙悟空[孫悟空] Xün M̀-hüng).⁷
悟性 m̀-xëin
wùxing perception; wits; power of understanding; comprehension.¹⁰
m4 10373
61 10 impede; neglect; delay.⁸
(composition t: ⿰忄吳; U+609E).
(composition
s: ⿰忄吴; U+60AE).
𢽾
❄{⿰学攴}悮[斅悞] hào-m̀ xiàowù to arouse a person from apathy.¹⁴
m4 10374
64 10 枝捂 jï-m̀ zhīwú <wr.> to prevaricate; to equivocate; to hem and haw.
(See 捂 [m̀, ]; 摀 [m̀, ].)
m4 10375
64 10 (=摀 m̀ ) to seal, to cover, to muffle.
捂鼻子 m̀-bì-dū
wǔbízi <topo.> to cover the nose.
捂嘴 m̀-duī
wǔzuǐ to cover up one's mouth.
捂起来[捂起來]
or 摀起来[摀起來] m̀-hī-lõi wǔqǐlai to imprison; to put food in an airtight container (for steaming or cooking).
捂着脸[捂著臉] m̀-jèk-lêm
wǔzhe liǎn <topo.> to cover the face.
捂着耳朵[捂著耳朵] m̀-jèk-ngī-ū
wǔzhe ěrduo to cover one's ears.
捂盖子[捂蓋子] m̀-köi-dū
wǔgàizi to cover up the truth.
捂捂盖盖[捂捂蓋蓋] m̀-m̀-köi-köi
wǔwǔgàigài to try to cover up; to hedge and dodge; to be secretive.
捂盘惜售[捂盤惜售] m̀-põn-xēik-siù
wǔpánxīshòu (of real estate developers) to hoard for speculation; to sell at main chance.
捂上眼睛 m̀-sèng-ngān-dëin
wǔshàng yǎnjīng to cover up one's eyes.
捂死 m̀-xī
wǔsi to suffocate; to asphyxiate.
(See 捂 [m̀, ], 摀 [m̀, ].)
m4 10376
64 13 (=捂 m̀ ) to seal, to cover, to muffle.
摀起来[摀起來]
or 捂起来[捂起來] m̀-hī-lõi wǔqǐlai to imprison; to put food in an airtight container (for steaming or cooking).
(See 捂 [m̀, ], [m̀, ].)
m4 10377
72 11 to meet, to see face to face; enlightened, wise.⁷
晤歌 m̀-gô wùgē to sing face to face.⁷
晤谈[晤談] m̀-hãm
wùtán to meet and talk; to converse; to discuss face to face.⁷
晤面 m̀-mèin
wùmiàn to meet; to see each other.⁷
晤言 m̀-ngũn
wùyán to meet and talk.⁷
晤商 m̀-sëng
wùshāng a face-to-face negotiation; to discuss in an interview.⁷
晤对[晤對] m̀-uï
wùduì to meet face to face.⁷
会晤[會晤] vòi-m̀
huìwù meet.⁵
m4 10378
75 11 (of a man) well-built and strong.¹⁴
魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴
身量魁梧 sïn-lèng-föi-m̀
shēnliangkuíwù he is a strong well-built man.¹⁴
<又> m̃.
(See 梧 m̃.)
m4 10379
86 11 to keep warm by contact.¹¹
焐热[焐熱] m̀-ngèik wùrè heat; warm (food).⁵⁴
焐热了[焐熱了] m̀-ngèik-lēl
wùrèle (topo.> heat; make warm.⁵⁴
m4 10380
104 12 痦子 m̀-dū wùzi <med.> nevus; mole.⁶
m4 10381
140 19 to oppose.²⁵ to oppose; to disobey.³⁶ to disobey, contrary, against, to go against, to violate.⁵⁴
(composition: ⿱艹噩; U+8601).
蘁立 m̀-lìp wùlì to stand up against.²⁵
蘁梦[蘁夢] m̀-mùng
wùmèng a perverse dream.²⁵
使人乃以心服而不敢蘁立.
Xū-ngĩn-nâi-yî-xïm-fùk-ngĩ-būt-gām-m̀-lìp.
Shǐ rén nǎi yǐ xīn fú ér bù gǎn wù lì.
To make men in heart submit, and not dare to stand up in opposition to him.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·寓言·2》, translated by James Legge).
<又> ngōk.
(See 蘁 ngōk).
m4 10382
149 14 mistake; error; to miss; to harm; to delay.
笔误[筆誤] bīt-m̀ bǐwù a slip of the pen.
舛误[舛誤] chūn-m̀
chuǎnwù <wr.> error; mishap.⁵
误解[誤解] m̀-gāi
wùjiě to misunderstand; to misread; misunderstanding.
误工[誤工] m̀-güng
wùgōng to delay one's work; loss of working time.
误了火车[誤了火車] m̀-lēl-fō-chëh
wùlehuǒchē to miss a train.
误人[誤人] m̀-ngĩn
wùrén to deceive somebody; to lead somebody astray.
误人子弟[誤人子弟] m̀-ngĩn-dū-ài
wùrénzǐdì to harm the younger generation; to lead young people astray.
误会[誤會] m̀-vòi
wùhuì to misunderstand; to mistake; misunderstanding.
误入歧途[誤入歧途] m̀-yìp-kĩ-hũ
wùrùqítú to go astray; to be misled.
失误[失誤] sīt-m̀
shīwù mistake; error.
错误[錯誤] tö-m̀
cuòwù error; blunder; mistake; wrong.⁸
m4 10383
9 6 to go against; to violate; wrong; Wu surname.
仵作 m̂-dōk wǔzuò <trad.> coroner.
m5 10384
9 6 military unit of five soldiers; the ranks (army); to associate (with a person).
部伍 bù-m̂ bùwǔ troops; army.
不以为伍[不以為伍] būt-yî-vĩ-m̂
bùyǐwéiwǔ to refuse to associate with somebody.
参伍错综[參伍錯綜] chëim-m̂-tö-düng
cēnwǔcuòzōng to be completely intermingled.
队伍[隊伍] duì-m̂
duìwǔ rank; troops.
行伍 hõng-m̂
hángwǔ <mil.> the ranks.
行伍出身 hõng-m̂-chūt-sïn
hángwǔchūshēn to be in or come from the military; to rise from the ranks (of the army).
伍长[伍長] m̂-jēng
wǔzhǎng <wr.> leader of a military unit of five soldiers.
退伍 huï-m̂
tuìwǔ be discharged from active military service.⁵⁵
羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂
xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷
入伍 yìp-m̂
rùwǔ to enter the army; to enlist.
<又> m̄.
(See 伍 m̄.)
m5 10385
24 4 7th of the 12 Earthly Branches; 11 a.m.-1 p.m.; noon.
下午 hä-m̂ xiàwǔ afternoon, P.M.
下午茶 hä-m̂-chã
xiàwǔchá afternoon tea.¹⁹
正午 jëin-m̂
zhèngwǔ high noon.
中午 jüng-m̂
zhōngwǔ noon.
午饭[午飯] m̂-fàn
wǔfàn lunch.¹¹
午间[午間] m̂-gän
wǔjiān noon.
午觉[午覺] m̂-gäo
wǔjiào siesta; afternoon nap.¹⁰
午休 m̂-hiü
wǔxiū noon break; lunch hour.
午门[午門] m̂-mõn
wǔmén main gate of the imperial palace.
午安 m̂-ön
wǔ'ān Good afternoon!
午时[午時] m̂-sĩ/
wǔshí 11 a.m. to 1 p.m.
午夜 m̂-yèh
wǔyè midnight.
上午 sëng-m̂
shàngwǔ morning; A.M.
m5 10386
30 13 ň (=嗯 m̂ ňg).
<又> m̃, m̀.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].)
m5 10387
30 13 ňg used as an interjection to express surprise.
嗯,你怎么还没去?[嗯,你怎麼還沒去?] M̂, nï-dīm-mō-vãn-mòt-huï? Ňg or Ň, nǐzěnmeháiméiqù? Eh, why didn't you go?
<又> m̃, m̀.
(See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg].)
m5 10388
61 7 (alternate Hoisanva pronunciation for 忤 m̀ with same meaning: disobedient; uncongenial.⁵ violate; be uncongenial, be on bad terms (with).⁶)
<又> m̀.
(See 忤 m̀.)
m5 10389
93 11 <wr.> contradict; go against; violate.⁶ to oppose; to gore.⁷
抵牾 or 牴牾 āi-m̂ dǐwǔ conflict with.¹¹
抵牾律例 āi-m̂-lùt-lài
dǐwǔlǜlì in contradiction to a precedent.⁵⁴
牾意 m̂-yï
wǔyì go against somebody's wish.⁶
m5 10390
162 7 meet, encounter; violent, go against, run counter to.⁶ obstinate; perverse; (=忤 m̀ or) disobedient.¹⁴
乖迕 gäi-m̂
guāiwǔ stubborn; contrary; disobedient.¹⁰
迕旨 m̂-jī
wǔzhǐ to oppose the imperial will.¹⁴
迕逆 m̂-ngèik
wǔnì to go against one's superiors; delinquent in filial piety.⁷
迕于途中[迕於途中] m̂-yï-hũ-jüng
wǔyútúzhōng meet by chance on the way.⁵⁴
违迕[違迕] vĩ-m̂
wéiwǔ disobey.⁷
相迕 xëng-m̂
xiāngwǔ meet with.⁷
m5 10391
6 2 𠄐
Korean for 铁鎚[鐵鎚] hëik-chuĩ tiěchuí (archaic) an iron mallet (an ancient weapon).³⁶
(composition: ⿱乛亅; U+20110).
ma1 10392
6 3 <Korean> a person's name, a place name, a servant or slave name; (=𠄐❄{⿱乛亅} Korean for 铁鎚[鐵鎚] hëik-chuĩ tiěchuí (archaic) an iron mallet (an ancient weapon).³⁶).⁸
(composition: ⿱⺈亅(GHK) or ⿱𠂉亅(T); U+4E87).
<又> göi.
(See 亇 göi).
ma1 10393
30 13 <topo.> What?
(comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417).
干吗[幹嗎] gön-mā
gànmá what's going on.¹⁰
<又> mä, mà, mâ.
(See 嗎 mä, mà, [mâ, ], [mâ, ma].)
ma1 10394
38 13 ma; mom; mother.¹⁰
(comp. t: ⿰女馬; U+5ABD). (comp. s: ⿰女马; U+5988).
大妈[大媽] ài-mā
dàmā father's elder brother's wife; aunt (affectionate term for an elderly woman).¹⁰
爹妈[爹媽] ëh-mā
diē-mā <topo.> father and mother.¹¹
干妈[乾媽] gön-mā
gānmā godmother.¹⁰
姑妈[姑媽] gü-mā
gūmā or 姑母 gü-mû/ gūmǔ father's sister (married); aunt.⁵
后妈[後媽] hèo-mā
hòumā stepmother.¹¹
他妈的[他媽的] hä-mā-ēik
tāmā de <derog.> damn it; blast it; to hell with it; Gosh!; fuck.¹⁹
舅妈[舅媽] kiû-mā
jiùmā or 舅母 kiû-mû/ jiùmu mother's brother's wife; aunt.⁹
妈的[媽的] mā-ēik
māde vulgar curse word.¹¹
妈咪[媽咪] mā-māi
māmi mommy (loanword).¹⁰
妈妈[媽媽] mã-mā
māma mama; mommy; mother.¹⁰
姆妈[姆媽] mû-mā
mǔmā (Shanghai dialect) mother.⁷
婶妈[嬸媽] sīm-mā
shěnmā father's brother's wife.⁵⁴
亲妈[親媽] tïn-mā
qīnmā one's own mother; biological mother.¹⁰
<又> mã.
(See 媽 mã.)
ma1 10395
38 17 wet nurse; a form of address for an elderly woman.⁵⁴
老嬷嬷[老嬤嬤] lāo-mā-mā lǎomāma an old maidservant.¹¹
嬷嬷[嬤嬤] mā-mā
māma (=媽媽 mã-mā māma) mamma; address to wet nurse retained and respected in family; old woman relative: 刘嬷嬷[劉嬤嬤] Liũ-mā-mā;  嬷嬷爹[嬤嬤爹] Mā-mā-ëh=奶公 Nâi-güng husband of old wet nurse.¹¹
<又> mō.
(See 嬤 mō.)
ma1 10396
64 15 摩挲 mā-sä māsa or 摩撒 mā-xät māsa gently stroke.⁵ <topo.> to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand.¹⁰ to gently stroke; to rub, to smooth, to massage; <topo.> to do something in a slapdash way.⁵⁴ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mö-sö mósā.)
<又> mö.
(See 摩 mö.)
ma1 10397
94 13 猛犸[猛獁] mâng-mā or mâng-mâ měngmǎ (=毛象 mão-dèng máoxiàng) mammoth.⁵
<又> mâ.
(See 獁 mâ.)
ma1 10398
142 16 蚂螂[螞螂] mā-lõng mālang a dragonfly.⁷
<又> mà, mâ.
(See 螞 mà, 螞 mâ.)
ma1 10399
187 10 马虎[馬虎] mā-fū mǎhu careless; sloppy.⁶
马马虎虎[馬馬虎虎] mā-mā-fū-fū
mǎmahūhū careless, casual; not so bad, so-so.⁸
<台> 马骝[馬騮]
or 妈骝[媽骝] mā-lēo monkey.
<又> mä, mâ.
(See 馬 mä, mâ.)
ma1 10400
200 11 麻麻黑 mā-mā-hāk māmahēi <topo.> (it is) dusk.⁵
麻麻亮 mā-mā-lèng
māmaliàng <topo.> (it is) just dawning; (day is) just beginning to break.⁵
<又> mã.
(See 麻 mã.)
ma1 10401
200 14 (=吗[嗎] mā ) (suffix, used to form interrogative).
干么[幹麼]
or 干吗[幹嗎] gön-mā gànmá <topo.> What are you doing?; What's up? 
<又> mō, mô.
(See 幺 yël; 麼 [mō, me], [mō, ], mô.)
ma1 10402
30 13 ma (question particle for "yes-no" questions).¹⁰
(comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417).
不是吗[不是嗎] būt-sì-mä
bùshìma isn't that so?¹⁰
够吗[夠嗎] gëo-mä
gòuma is that enough.¹⁰
好吗[好嗎] hāo-mä
hǎoma OK?¹⁰
是吗[是嗎] sì-mä
shìma is that so?¹⁰
多吗[多嗎] ü-mä
duōma how much; how many; how.¹⁰
<又> mā, mà, mâ.
(See 嗎 mā, mà, [mâ, ], [mâ, ma].)
ma2 10403
39 6 ➀ twin ➁ conjoined ➂ (measure word for a pair of linked objects ) ➃ paired up; made into a pair ➄ (Singapore) double portion (food).³⁶
(composition: ⿰子子; U+5B56).
<台> 孖 mä double; a pair; twin.
<台> 孖生 (read as) mä-châng/ instead of mä-säng twins.
<台> 孖面[孖麵] mä-mèin maa1 min6  double portion of noodles.³⁶
<台> 孖女 mä-nuī
maa1 neoi5/ twin girls.³⁶
<台> 孖烟囱[孖煙囱]
or 孖烟通[孖煙通] mä-yën-hüng boxer shorts.
<台> 一孖腊肠[一孖臘腸] yīt-mä-làp-chẽng
jat1 maa1 laap6 coeng4/ a pair of Chinese sausages.³⁶
ma2 10404
187 10 <台> 马荠[馬薺] mä-tî/ mǎqí water chestnut.
<又> mā, mâ.
(See 馬 mā, mâ.)
ma2 10405
30 7 ma (same as 嘛 mã ma) (a dialect) what?⁸
(composition: ⿰口毛; U+3570).
有㕰关系?[有㕰關係?]
or 有嘛关系?[有嘛關係?] yiü-mã-gän-hài yǒumaguānxi How is this related?⁵⁴
<又> hôk;  hôk; mã.
(See  㕰 [hôk, ];  㕰 [hôk, xuè]; 㕰 mã; 嘛 mã).
ma3 10406
30 14 ma modal particle indicating that something is obvious; modal particle for emphasis; modal particle used to draw attention.
阿嘛 ä-mã à-ma (Manchu) papa.¹¹
呀嘛 à-mã
yāma sentence ending particle that indicates positive acknowledgement to a question.¹⁰
达赖喇嘛[達賴喇嘛] Àt-lài Lā-mã
Dálài Lǎma Dalai Lama.⁶
干嘛[幹嘛] gön-mã
gànmá <topo.> What are you doing? What's up; why on earth, whatever for; totally, completely.
喇嘛 lā-mã
lǎma <rel.> lama.
想干嘛干嘛[想幹嘛幹嘛] xēng-gön-mã-gön-mã
xiǎng gànma gànma do what you want?
ma3 10407
38 13 妈妈[媽媽] mã-mā māma mama; mommy; mother.¹⁰
妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä? Māma mà mǎ ma? Does mama curse the horse?¹
<又> mā.
(See 媽 mā.)
ma3 10408
104 13 numbness; paralysis. (distinguish 痳 lĩm lín diseases of the bladder). (interchangeable with 麻 mã numb).¹⁴
贝尔氏麻痹症[貝爾氏麻痹症] böi-ngì-sì-mã-bï-jëin
bèi'ěrshì mábìzhèng Bell's palsy.²⁹
痲痹
or 麻痹 mã-bï mábì paralysis; paralyzation; palsy.⁶
痲疹
or 麻疹 mã-chīn mázhěn measles.¹⁰
痲子
or 麻子 mã-dū mázi pockmarks; pockmarked person.⁶
痲疯[痲瘋]
or 麻风[麻風] mã-füng máfēng leprosy.⁶
痲风病[痲風病]
or 麻风病[麻風病] mã-füng-bèng máfēngbìng lepriasis.⁶
痲面
or 麻面 mã-mèin mámiàn <mach.> pitted skin, pitting surface; <topo.> pockmarked person.⁶
痲木
or 麻木 mã-mùk mámù numbed; without sensation of feeling.¹⁴
<台> 出痲
or 出麻 chūt-mã/ measles; to have measles.
(See 麻 mã numb, drugged).
ma3 10409
140 14 (=麻 mã ) hemp; sesame; applied to other plants furnishing textile fibres.⁸
(See 麻 mã.)
ma3 10410
142 16 frog; toad.⁸ (variant: 蟇 mã ).
蛤蟆
or 虾蟆[蝦蟆] hā-mã háma frog; toad.⁶
蛤蟆夯 hā-mã-bùn
hámahāng power-driven rammer.⁸
虾蟆肿[蝦蟆腫] hā-mã-jūng
hámazhǒng ranula.²⁹
哈士蟆 hā-xù-mã
hàshìmǎ a kind of frog found in 吉林 Gīt-lĩm Jílín Jilin (Kirin) and used as a valuable tonic.¹¹ Chinese forest frog, Rana chensinensis.²³
蛤士蟆油 hā-xù-mã-yiũ
hàshìmǎyóu or 雪蛤膏 xūt-hā-gäo xuěhágāo Hasma, Harsmar, Hashima (pharmaceutical term: Oviductus Ranae).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
疥蛤蟆 gäi-hā-mã
jièháma toad.⁶
(See 蟇 mã).
ma3 10411
142 16 (<old> =蟆 mã ) frog; toad.⁸
(See 蟇 mã).
ma3 10412
200 11 Kangxi radical 200; hemp, jute, flax; sesame; Ma surname.⁸ hemp, flax, jute; numb, tingling.⁶ (variants: 蔴, 痲 mã ). (See 痲 mã for words meaning "numb").
麻布 mã-bü mábù hempen fabrics; gunny; linen.⁷
麻雀 mã-dēk máquè a sparrow; mahjong.⁷
麻将[麻將] mã-dëng
májiàng mahjong.⁶
麻酱[麻醬] mã-dëng
májiàng sesame paste.⁷
麻醉 mã-duï
mázuì to anesthetize.⁷
麻花 mã-fä
máhuā fried dough twist; worn-out (clothes).⁶
麻烦[麻煩] mã-fãn
máfan troublesome; trouble.⁷
麻秆[麻稈] mã-gōn
mágǎn hemp stalk.⁶
麻利 mã-lì
málì quick; swift; agile.⁷
麻栗木 mã-lùt-mûk
málìmù teak.¹⁴
麻木 mã-mùk
mámù numb, insensible; apathetic, lifeless.⁶
麻袋 mã-òi
mádài gunnysack.⁶
麻纱[麻紗] mã-sä
máshā ramie yarn; cambric, hair-cords.⁷
麻绳[麻繩] mã-sẽin
máshéng hemp cordage; hemp rope.⁷
麻糬 mã-sĩ
máshǔ (Japanese "mochi") sticky rice balls.¹⁰
麻黄[麻黃] mã-võng
máhuáng Chinese ephedra.⁶
麻药[麻藥] mã-yêk
máyào anesthetic; narcotic.⁶
麻油 mã-yiũ máyóu sesame oil.⁷
<台> 麻麻 mã-mã/ so-so.
<又> mā.
(See 麻 mā; 蔴 mã; 痲 mã.)
ma3 10413
9 12 (=罵 mà ) abuse, curse, swear, call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵
(See 罵 mà.)
ma4 10414
30 13 ma (modal particle calling for agreement).
(comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417).
<台> 啖吗[啖嗎] àm-mà (to a baby) come on, eat.
<又> mā, mä, mâ.
(See 嗎 mā, mä, [mâ, ], [mâ, ma].)
ma4 10415
113 14 sacrifice to the god of war offered by troops on the eve of a battle.⁷ a sacrifice at the beginning of a military campaign or on the 2nd and 16th day of the lunar month.⁸ Sacrifice to the place on hill where army stops.¹¹
(compostition t: ⿰礻馬; U+79A1).
(compostition
s: ⿰礻马; U+7943).
祃祭[禡祭] mà-däi
màjì the ritual of offering sacrifices to the god of war on the eve of a battle.⁷
祃牙[禡牙] mà-ngã
màyá <wr.> sacrifice to army colors before campaign.¹¹
ma4 10416
122 15 scold; curse; swear.⁵⁶ (variants: 駡, 傌 mà ).
妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä?
māma mà mǎ ma? Does mama curse the horse?¹
骂大街[罵大街] mà-ài-gâi
màdàjiē or 骂街[罵街] mà-gâi màjiē shout abuses in the street; swear in public.⁶
骂不绝口[罵不絕口] mà-būt-dùt-hēo màbùjuékǒu curse unceasingly; hurl a stream of abuses (at somebody).⁶
骂不回口[罵不回口] mà-būt-või-hēo màbùhuíkǒu to remain silent when verbally abused.⁷
骂题[罵題] mà-hãi màtí (of writing) contents disagreeing with the topic or title; acting against what one preaches; behavior not matching with one's social standing.⁷
骂阵[罵陣] mà-jìn
màzhèn provoke the enemy to battle with a stream of abuses.⁵⁵
骂了他一通[罵了他一通] mà-lēl-hä-yīt-hüng
màletāyītòng give him a dressing down.⁵⁶
骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶
骂名[罵名] mà-mẽin màmíng bad name; infamy.⁵
骂娘[罵娘] mà-nẽng màniáng curse somebody's mother.⁶
骂人[罵人] mà-ngĩn màrén swear (at people).⁵
骂人话[罵人話] mà-ngĩn-và
màrénhuà abusive language.⁵⁶
(See 駡 mà; 傌 mà.)
ma4 10417
142 16 蚂蚱[螞蚱] mà-jä màzha <topo.> locust.⁵
<又> mā, mâ.
(See 螞 mā, 螞 mâ.)
ma4 10418
149 17 𧪨
talk too much.²
(composition: ⿰言馬; U+27AA8).
ma4 10419
187 16 (=罵 mà ) abuse, curse, swear, call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵
(See 罵 mà.)
ma4 10420
190 20 an ornament wound around a woman's bun; a scarf wrapped around the forehead.
(composition: ⿱髟莫; U+9B15).
ma4 10421
30 13 (word used in transliterations).
(comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417).
吗啡[嗎啡] mâ-fēh
mǎfēi <loan> morphine.⁸
吗哪[嗎哪] mâ-nã
mǎnǎ manna (Israelite food).¹⁰
<又> mā, mä, mà.
(See 嗎 mā, mä, mà, [mâ, ma].)
ma5 10422
30 13   ma (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417).
<台> 吗[嗎] mâ or.
<台> 你吃饭吗吃面啊?[你吃飯嗎吃麵啊?] nï-hëk-fàn-mâ-hëk-mèin-ä? Do you prefer meat or vegetables?
<台> 你饮茶吗饮咖啡啊?[你飲茶嗎飲咖啡啊?] nï-ngīm-chã-mâ-ngīm-gä-fēh-ä? Do you want tea or coffee?
<又> mā, mä, mà.
(See 嗎 mā, mä, mà, [mâ, ]; 毋 mû)
 
ma5 10432
75 14 headboard.⁸
杩槎[榪槎] mâ-chã màchá or 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà or 杩叉[榪叉] mâ-chä màchā three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³
杩子[榪子] mâ-dū
màzi a clamp.¹⁴
杩头[榪頭] mâ-hẽo
màtou crossbar; cross member.⁶
杩桶[榪桶] mâ-hūng
màtǒng a commode.¹⁴ (See 马桶[馬桶] mâ-hūng mǎtǒng.)
(See 榪[mâ, ].)
ma5 10423
75 14 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³
(See 榪[mâ, ].)
ma5 10424
85 13 name of a river.²
(composition: ⿰氵馬; U+6EA4).
溤水 mâ-suī mǎshuǐ Mashui, name of a river.²
ma5 10425
94 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 犸[獁] mā with same meaning.)
<又> mā.
(See 獁 mā.)
ma5 10426
96 14 agate; cornelian.⁷
红玛瑙[紅瑪瑙] hũng-mâ-não or hũng-mâ-nâo hóngmǎnǎo red agate; sardonyx.¹¹
血点玛瑙[血點瑪瑙] hüt-ēm-mâ-não
or hüt-ēm-mâ-nâo  xuèdiǎnmǎnǎo blood agate.⁶ hemachate.¹⁹
蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não
or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶
玛祖卡[瑪祖卡] mâ-dū-kā
māzǔkǎ <mus.> mazurka.⁶
玛钢[瑪鋼] mâ-gông
mǎgāng malleable (cast) iron.⁶
玛丽[瑪麗] Mâ-lài
Mǎlì Mary.⁷
玛瑙[瑪瑙] mâ-não
or mâ-nâo mǎnǎo agate; cornelian.⁷
玛瑙玻璃[瑪瑙玻璃] mâ-não-bū-lī
or mâ-nâo-bō-lī mǎnǎobōli agate glass.⁶
玛瑙器皿[瑪瑙器皿] mâ-não-hï-mêin
or mâ-nâo-hï-mêin mǎnǎoqìmǐn agateware.⁶
玛瑙杯[瑪瑙杯] mâ-não-böi
or mâ-nâo-böi mǎnǎobēi agate cup.⁶
玛雅[瑪雅] Mâ-ngâ
Mǎyǎ Maya.
玛雅文化[瑪雅文化] Mâ-ngâ-mũn-fä
Mǎyǎwénhuà Mayan Culture; Mayan Civilization.⁶
玛雅人[瑪雅人] Mâ-ngâ-ngĩn
Mǎyǎrén Maya; Mayan.⁶
云玛瑙[雲瑪瑙] vũn-mâ-não
or vũn-mâ-nâo yúnmǎnǎo clouded agate.⁶
ma5 10427
112 15 yard (a measure of length); a symbol, a code, a sign or thing indicating number.⁷
码表[碼錶] mâ-bël mǎbiǎo a stopwatch; a chronograph.⁷
码尺[碼尺] mâ-chêk
mǎchǐ yard measure; yard stick.⁶
码子[碼子] mâ-dū
mǎzi numeral, figure (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū); counter, chip; <trad.> (in financial circles) cash under one's control.⁶
码头[碼頭] mâ-hẽo
mǎtou wharf, dock, quay, pier; <topo.> port city, commercial and transportation center.⁵
码头工人[碼頭工人] mâ-hẽo-güng-ngĩn
mǎtougōngrén a stevedore; a longshoreman.⁷
码头税[碼頭稅] mâ-hẽo-suï
mǎtoushuì wharfage; quayage; pier dues.⁷
草码[草碼] tāo-mâ
cǎomǎ Suzhou numerals used by old shopkeepers to mark prices.⁸ (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū).
<台> 码[碼] mâ or.
<台> 你去上高码瓦下吔[你去上高碼瓦下吔] Nï-huï-sèng-gāo mâ ngā-hâ-yä? Are you going upstairs or downstairs?
ma5 10428
142 15 xiā (comp. t: ⿰虫叚; U+8766). (comp. s: ⿰虫下; U+867E).
<台> 咸虾[鹹蝦] hãm-mâ salted shrimp sauce/paste (assimilation of hãm-hâ into hãm-mâ).
<台> 咸虾蒸猪肉[鹹蝦蒸豬肉] hãm-mâ-jëin-jï-ngùk steamed pork with salted shrimp sauce/paste.
<又> hā, hä, hâ.
(See 蝦 [hā, ]; [hā, xiā]; hä; hâ.)
ma5 10429
142 16 蚂蜂[螞蜂] or 马蜂[馬蜂] mâ-füng mǎfēng hornet.¹⁰
蚂蚁[螞蟻] mâ-ngāi
mǎyǐ ant.⁸
蚂蚁搬泰山[螞蟻搬泰山] mâ-ngāi-bön-Häi-Sän
mǎyǐ bān Tài Shān ants removing Nount Tai – the united efforts of the masses can accomplish mighty projects.⁶
蚂蚁啃骨头[螞蟻啃骨頭] mâ-ngāi-hāng-gūt-hẽo
mǎyǐ kěn gǔtou ants gnawing at a bone – a concentration of small machines on a big job; plod away at a big job bit by bit.⁵
蚂蚁上树[螞蟻上樹] mâ-ngāi-sëng-sì
mǎyǐ shàng shù bean-thread noodles with meat.¹⁰
蚂蟥[螞
] mâ-võng mǎhuáng leech.⁵
<又> mā, mà.
(See 螞 mā, 螞 mà.)
ma5 10430
187 10 Kangxi radical 187; horse; Ma surname.⁸
马勃[馬勃] mâ-bòt mǎbó puffball Lasiosphaera seu Calvatia.⁵⁸
马车[馬車] mâ-chëh
mǎchē horse carriage, buggy.¹¹
马齿苋[馬齒莧] mâ-chī-hàn
mǎchǐxiàn common purslane, (Portulaca oleracea),¹⁵ʼ²⁰ (See 瓜子菜 gä-dū-töi/).
马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm
mǎzǔlín marjoram.²³
马蹄[馬蹄] mâ-hãi
mǎtí horse's hoof; horseshoe; Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis or E. congesta).¹⁰
马饩[馬餼] mâ-hï
mǎxì forage for horses.⁶
马戏[馬戲] mâ-hï
mǎxì circus.⁵
马桶[馬桶] mâ-hūng
mǎtǒng toilet bowl.¹⁰
马力[馬力] mâ-lèik
mǎlì horsepower (of engines).¹¹
马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk
mǎluóbo horseradish.¹⁹
马来西亚[馬來西亞] Mâ-lõi-xäi-ä
Mǎláixīyà Malaysia.⁶
马路[馬路] mâ-lù
mǎlù road, street, avenue.⁶
马蔺[馬藺] mâ-lùn
mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹
马尾儿[馬尾兒] mâ-mī-ngĩ
mǎyǐr <topo.> horsetail.⁵⁴
马圉[馬圉] mâ-nguî
mǎyǔ a groom.¹⁴
马鞍[馬鞍] mâ-ön
mǎ'ān saddle.⁶
马上[馬上] mâ-sèng
mǎshàng at once; right away.¹⁰
<又> mā, mä.
(See 馬 mā, mä.)
ma5 10431
30 9 māi sound of cat, cat's meow; meter.⁸
妈咪[媽咪] mā-māi māmi mommy (loanword).¹⁰
咪咪 māi-māi
mīmī oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai; <ono.> meow; kitty kitty!¹⁰  smilingly.³⁹
猫咪[貓咪] miū-māi
māomī kitty.¹⁰
mai1 10433
42 7 𡭝
māi <old>=米 māi hulled or husked uncooked rice.⁸
(composition: ⿱少小; U+21B5D).
(See 米 māi).
mai1 10434
61 9 𢘺
māi composed.²⁴ relaxed, peaceful; to pacify.¹⁰¹
(composition: ⿰忄米; U+2263A).
<又> mĩ. (See 𢘺❄{⿰忄米} mĩ).
mai1 10435
85 9 māi name of a river in Hunan Province (a tributary of the 湘江 xëng-göng xiāngjiāng Xiangjiang).⁸ name of a river in 江州 göng-jiü jiāngzhōu Jiangzhou.²⁴
(composition: ⿰氵米; U+6D23).
洣水 māi-suī
mǐshuǐ Mi River in Hunan Province.¹⁹
mai1 10436
119 6 māi Kangxi radical 119; hulled or husked uncooked rice.⁸
(variant: 𡭝❄{⿱少小} māi mǐ).  (See 𡭝❄{⿱少小} māi).
米象 māi-dèng
mǐxiàng <zoo.> rice weevil.⁹
米酒 māi-diū
mǐjiǔ rice wine; rice beer.⁷
米饭[米飯] māi-fàn
mǐfàn (cooked) rice.⁵
米粉 māi-fūn
mǐfěn rice flour; rice-flour noodles.⁷
米泔水 māi-gäm-suī
mǐgānshuǐ water from washing rice.¹⁴
米缸 māi-göng
mǐgāng rice jar; rice crock.²⁹
米汤[米湯] māi-höng
mǐtang water in which rice has been cooked (spoken as 饮[飲] <台> ngīm, q.v.); thin rice or millet gruel; flattering words.⁶
米蛀虫[米蛀蟲] māi-jï-chũng
mǐzhùchóng rice worm; rice profiteer.⁶
米粥 māi-jūk
mǐzhōu congee.¹⁰
米粮[米糧] māi-lẽng
mǐliáng rice and food supplies; provisions.⁷
米粒 māi-līp
mǐlì a grain of rice.⁷
米囤 māi-ūn
mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹
<台> 米舖 māi-pü/ rice shop.
mai1 10437
130 10 māi <chem.> amidine.⁶
mai1 10438
140 14 māi Only used in 蔝子.³⁶
(composition: ⿱艹眯; U+851D).
蔝子 māi-dū mǐzǐ a type of vegetable mentioned in ancient books.⁸
mai1 10439
30 15 𪡃
mäi mǎi baa, the bleating sound of a sheep or goat.⁸ʼ⁰ to bleat, as a sheep.²⁴ the bleating of sheep.¹⁰²
(comp t: ⿰口買; U+562A). (comp. s: ⿰口买; U+2A843).
𪡃
❄{⿰口买}𪡃❄{⿰口买}[嘪嘪] mäi-mäi mǎimǎi baa baa, bleating of a sheep.²ʼ⁰
mai2 10440
140 15 mäi mǎi 苦荬菜[苦蕒菜] fū-mäi-töi kǔmaicài <bot.> Ixeris denticulata (Houtt.) Stebb.³¹
苣荬菜[苣蕒菜] guì-mäi-töi
qǔmǎicài <bot.> endive; field sow-thistle; Sonchus brachyotus.¹⁰
mai2 10441
154 12 mäi mǎi to buy; to purchase; to hire.
买办[買辦] mäi-bàn mǎibàn comprador; person responsible for making purchases.
买椟还珠[買櫝還珠] mäi-dùk-vãn-jî/
mǎidúhuánzhū keep the glittering casket and give back the pearls to the seller – show lack of judgment.⁵
买空卖空[買空賣空] mäi-hüng-mài-hüng
mǎikōngmàikōng to speculate on stock market, buy on margin.
买棹[買棹] mäi-jào
mǎizhào rent a boat for a trip.⁵⁴
买櫂[買櫂] mäi-jào
mǎizhào to hire a boat.¹¹
买帐[買帳] mäi-jëng
mǎizhàng to defer to; to show respect for somebody.
买主[買主] mäi-jī
mǎizhǔ buyer, customer.
买卖[買賣] mäi-mài
mǎimài buying and selling; trade.
买鱼[買魚] mäi-nguî/
mǎiyú to buy fish.³⁹
收买[收買] siü-mäi
shōumǎi purchase, buy; bribe, buy out.⁶
寸金难买寸光阴[寸金難買寸光陰] tün-gïm-nàn-mäi-tün-göng-yïm
cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn Time is more precious than gold.
mai2 10442
32 10 mãi mái cover up (with earth, snow); bury.⁵
埋葬 mãi-döng máizàng to bury.¹¹
埋伏 mãi-fùk
máifu ambush; hide, lie low.⁵
埋汰 mãi-häi
máitai <topo.> dirty; to mock somebody.¹⁰
埋头[埋頭] mãi-hẽo
máitóu to immerse oneself in; engrossed in something; to lower the head (e.g. to avoid rain); countersunk (of screws, rivets).¹⁰
埋头苦干[埋頭苦幹] mãi-hẽo-fū-gön
máitóukǔgàn bury oneself in work.¹¹
埋名 mãi-mẽin
máimíng conceal one's identity.⁸
埋没[埋沒] mãi-mòt
máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰
埋藏 mãi-tõng
máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵
隐姓埋名[隱姓埋名] yîn-xëin-mãi-mẽin
yǐnxìngmáimíng conceal one's identity; live incognito.⁵
(See 埋[mãi, mán]).
mai3 10443
32 10 mãi mán 埋怨 mãi-yön mányuàn blame; complain; grumble.⁵
埋三怨四 mãi-xäm-yön-xï
mánsānyuànsì <topo.> to complain about this and that.⁸
(See 埋[mãi, mái]).
mai3 10444
64 14 mãi to smite.² to hit; to strike.¹⁹ to arrange with the hand.²⁴
(composition: ⿰扌戚; U+6475).
<又> sēik, sūk, chēik. (See 摵 sēik, 摵 sūk, 摵 chēik).
mai3 10445
109 11 mãi (of dust) get into one's eye.⁵ (variant: 瞇 mãi ).
眯紧 mãi-gīn
mǐjǐn squinch.⁸
眯了眼睛 mãi-lēl-ngān-dëin
mǐliǎoyǎnjing the eyes blinded – as with dust.¹⁴
眯目飞扬[眯目飛揚] mãi-mùk-fï-yẽng
mǐmùfēiyáng foreign body in the eyes.⁵⁴
<又> mï.
(See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.)
mai3 10446
109 14 mãi (=眯 mãi ) (of dust) get into one's eye.⁵
<又> mï.
(See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.)
mai3 10447
140 12 mãi (composition: ⿱艹迷; U+84BE).
荚蒾[莢蒾] gäp-mãi jiámí a shrub, or small tree, the leaves of which resemble the elm.²⁵ honeysuckle family shrub whose leaves are like elm leaves, the fruit is red, sweet and edible, the seeds can be pressed for oil, and the bark can be used as rope.¹⁰¹
mai3 10448
149 16 mãi mèi 谜儿[謎兒] mãi-ngĩ mèir <topo.> riddle.
(See 謎 [mãi, ].)
mai3 10449
149 16 mãi riddle; conundrum; enigma; mystery.
哑谜[啞謎] ā-mãi yǎmí puzzling remark; enigma.⁶
灯谜[燈謎] äng-mãi
dēngmí riddles written on lanterns.
字谜[字謎] dù-mãi
zìmí riddle involving characters.
猜谜儿[猜謎兒] chäi-mãi-ngĩ
cāimèir guess a riddle; guess.⁵
谜底[謎底] mãi-āi
mídǐ answer or solution to a riddle.
谜语[謎語] mãi-nguî
míyǔ riddle; conundrum.
(See 謎 [mãi, mèi].)
mai3 10450
162 9 mãi be confused; be crazy about; confuse; enthusiast.⁵⁵
迷迭香 mãi-èik-hëng mídiéxiāng rosemary Rosmarinus officinalis.²³
迷昏 mãi-fün
míhūn be muddleheaded; be misled.⁵⁴
迷宫[迷宮] mãi-güng
mígōng labyrinth.⁵⁵
迷航 mãi-hõng
míháng drift off course.⁵⁵
迷途 mãi-hũ
mítú lose one's way; wrong path.⁸
迷津 mãi-jün
míjīn <wr.> labyrinth.⁵⁵
迷路 mãi-lù
mílù get lost; go astray.⁵⁵
迷恋[迷戀] mãi-lūn
míliàn be infatuated with.⁵⁵
迷茫 mãi-mõng
mímáng vast and hazy; confused.⁵⁵
迷惘 mãi-mông
míwǎng  perplexed.⁵⁵
迷雾[迷霧] mãi-mù
míwù dense fog.⁵⁵
迷失 mãi-sīt
míshī lose (one's way).⁵⁵
迷彩 mãi-tōi
mícǎi camouflage color.⁵⁵
迷惑 mãi-vàk
míhuo confused; confuse.⁵⁵
迷糊 mãi-vũ
míhu confused.⁵⁵
迷幻药[迷幻藥] mãi-vân-yêk
míhuànyào hallucinogen.⁵⁵
迷魂汤[迷魂湯]
mãi-vũn-höng míhúntāng magic potion; flattery.⁵⁵
迷魂药[迷魂藥] (=迷魂汤[迷魂湯] mãi-vũn-höng
mí hún tāng) mãi-vũn-yêk míhúnyào magic potion; flattery.⁵⁵
迷信 mãi-xïn
míxìn hold superstitious belief; have blind faith in.⁵⁵


mai3 10451
164 16 mãi <chem.> ether.⁵
麻醉乙醚 mã-duï-yōt-mãi mázuìyǐmí anesthetic ether.⁶
乙醚 yōt-mãi
yǐmí ether.⁵
mai3 10452
173 22 mãi mái haze.⁵ thick haze.⁶  blow sandstorm.¹¹ wind, rain, and dust.²⁵
灰霾 föi-mãi huīmái dust haze; dust storm.¹⁰
霾滴 mãi-ēik
máidī haze droplet.⁶
霾晦 mãi-fōi
máihuì (of sky) overcast by sandstorm.¹¹ obscure, as if covered with dust; the wind raising the dust and then letting it fall to the ground.²⁵
霾系数[霾係數] mãi-hài-sü
máixìshù coefficient of haze (COH).⁹
霾层[霾層] mãi-tãng
máicéng haze layer.⁶
霾水平 mãi-suī-pẽin
máishuǐpíng haze horizon.⁹
霾度 mãi-ù
máidù haze coefficient.⁶
霾线[霾線] mãi-xëin
máixiàn haze level; haze line.⁶
霾因子 mãi-yïn-dū
máiyīnzǐ haze factor.⁶
雾霾[霧霾] mù-mãi
wùmái haze; smog.¹⁰
烟霾[煙霾] yën-mãi
yānmái smoke; pollution.¹⁰
阴霾[陰霾] yïm-mãi
yīnmái haze.⁶
mai3 10453
198 鹿 20 mãi fawn; young of animals.¹⁰ʼ¹⁴ a fawn, or any animal just born.²⁵
(composition: ⿱鹿弭; U+9E9B).
国君春田不围泽;大夫不掩群,士不取麑卵。
[國君春田不圍澤;大夫不掩群,士不取麑卵。] 
Gōk-gün chün-hẽin būt vĩ jàk; ài-fü būt yēm kũn, xù būt tuī mãi lôn. 
Guójūn chūntián bù wéi zé; dàfū bù yǎn qún, shì bù qǔ ní luǎn.
The ruler of a state, in the spring hunting, will not surround a marshy thicket, nor will Great officers try to surprise a whole herd, nor will (other) officers take young animals or eggs.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮下·92》, translated by James Legge).
麛犊[麛犢] mãi-dùk
mídú fawns and calves.⁵⁴
麛卵 mãi-lôn
míluǎn the young and eggs.¹⁴
麛夭 mãi-yēl
míyāo a newly born fawn.¹³
士不取麛卵 xù-būt-tuī-mãi-lôn
shì bùqǔ míluǎn noble man does not take cubs [from mother] and eggs [from nest].⁵⁴
mai3 10454
9 8 mài (=敉 mài ) <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴
<台> 侎喽[侎嘍] mài-lū! Exactly! (an expression used when you are in total agreement with what someone has just said).
(See 敉 mài).
mai4 10455
19 14 mài mài to strive forward.¹¹  (书) to make an effort.¹ to put forth effort, to strive forward.⁸ to exert one's utmost strength; sedulous endeavor.²⁴
mai4 10456
66 10 mài <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴ (variant: 侎 mài ).
敉宁[敉寧] mài-nẽin
mǐníng give peace; pacify.⁵⁴
敉平 mài-pẽin
mǐpíng <wr.> put down; quell; suppress.⁶
敉平粄乱[敉平粄亂] mài-pẽin-bōn-lòn
mǐpíng bǎnluàn put down a rebellion.⁶
敉平社稷 mài-pẽin-sêh-dēik
mǐpíng shèjì tranquilize the state.¹⁹
<又> mì, nì.
(See 敉 mì, 敉 nì; 侎 mài.)
mai4 10457
145 9 mài mèi <wr.> sleeve.⁵
把袂 bā-mài bǎmèi holding sleeves, i.e., in loving friendship.¹¹
分袂 fün-mài
fēnmèi <wr.> leave each other; part (company with).⁶
联袂[聯袂] lũn-mài
liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶
攘袂 ngẽng-mài
rǎngmèi roll up one's sleeves and be ready for action.¹¹
攘袂切齿[攘袂切齒] ngẽng-mài-tēik-chī
rǎngmèiqièchǐ roll up one's sleeves and clench one's teeth – be excited and indignant.³⁹
揄袂 yĩ-mài
yúmèi walk with the hands in one's sleeves.³⁹
mai4 10458
154 15 mài mài to sell; to betray, to harm another in order to benefit oneself; to show off, to flaunt.⁷
买卖[買賣] mäi-mài mǎimài buying and selling; business; deal; transaction.⁵
卖唱[賣唱] mài-chëng
màichàng sing for a living.⁵
卖国贼[賣國賊] mài-gōk-tàk
màiguózéi traitor (to one's country).⁵
卖官鬻爵[賣官鬻爵] mài-gön-yùk-dēk
màiguānyùjué sell access to offices; sell ranks and titles.⁶
卖妻鬻子[賣妻鬻子] mài-häi-yùk-dū
màiqīyùzǐ to sell one's wife and sons (as in time of famine).⁷
卖妻鬻女[賣妻鬻女] mài-häi-yùk-nuī
màiqīyùnǚ sell one's wife and daughter.³⁹
卖主[賣主] mài-jī
màizhǔ seller.⁵
卖弄[賣弄] mài-lùng
màinong show off; parade.⁵
卖弄噱头[賣弄噱頭] mài-lùng kēk-hẽo
màinong xuétóu play to the gallery.⁶
卖儿鬻女[賣兒鬻女] mài-ngĩ-yùk-nuī
mài'éryùnǚ sell one's children.⁶
卖淫[賣淫] mài-yĩm
màiyín prostitution; to prostitute oneself.¹⁰
<台> 卖猪仔[賣豬仔] mài-jï-dōi lit. sold as piglets – betrayed Chinese immigrants to the U.S. and Canada.
mai4 10459
162 15 mài mài step, stride; advanced in years, old.⁵
发迈[發邁] fāt-mài fāmài to embark on a long journey.⁷
豪迈[豪邁] hõ-mài
háomài straightforward and carefree; generous and openminded; heroic.⁷
老迈[老邁] lāo-mài
lǎomài aged; senile.¹⁰
迈出[邁出] mài-chūt màichū step, take a step.⁹
迈进[邁進] mài-dïn
màijìn stride forward; forge ahead.⁵
迈方步[邁方步] mài-föng-bù
màifāngbù stride/walk leisurely forward; walk slowly; walk with measured steps.⁶
迈向[邁向] mài-hëng
màixiàng to march toward.⁷
迈四方步[邁四方步] mài-xü-föng-bù
màisìfāngbù at a leisurely pace.⁸
年迈[年邁] nẽin-mài
niánmài aged.⁵
<台> mài, contraction of 唔系[唔係] m̃-hài It is not.
mai4 10460
30 14 māk mark (on packaging; <loan>  from English).
mak1 10461
30 18 māk trademark;  brand.¹³
<又> màk. (See 嚜[màk, ]; 嚜[màk, me].)
mak1 10462
64 17 mäk thumb; to break, tear open, rip.⁸
(composition: ⿱辟手; U+64D8).
巨擘 guì-mäk jùbò thumb; authority (knowledgeable person).¹⁰
擘肌分理 mäk-gï-fün-lî
bòjīfēnlǐ closely analyze.⁸
擘开[擘開] mäk-höi
bòkāi to break open.¹⁰
擘箜篌 mäk-hüng-hẽo
bòkōnghóu name of an ancient musical instrument.⁷
擘画[擘畫] mäk-vàk
bòhuà to plan; to arrange.⁸
擘窠 mäk-vö
bòkē <wr.> technique of writing huge characters.⁵⁴
<台> 擘大口 mäk-ài-hēo open the mouth wide.
<台> 擘口擘鼻 mäk-hēo-mäk-bì to yawn.
<台> 擘开副翼[擘開副翼] mäk-höi-fü-yêik to spread both wings.
<台> 擘开口[擘開口] mäk-höi-hēo open the mouth.
<台> 杀矢擘口[殺矢擘口] sät-sī-mäk-hēo (säk-sī-mäk-hēo) empty talk; boasting.
<又> mäk/.
(See 擘 mäk/]
mak2 10463
130 10 mäk mài arteries and veins; pulse; vein.⁵ (variant: 衇 mäk mài).
(comp.
t: ⿰⺼𠂢; U+8108). (comp. s: ⿰⺼永; U+8109).
脉膊[脈膊]
or 脉搏[脈搏] mäk-bōk màibó pulse.⁵
脉冲[脈衝] mäk-chüng
màichōng <phy.> pulse.⁵
脉口[脈口] mäk-hēo
màikǒu location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM.¹⁰
脉络[脈絡] mäk-lōk
màiluò <Ch. med.> general term for arteries and veins; vein (of a leaf); sequence of ideas.⁵
脉案[脈案] mäk-ön 
mài'àn medical record.¹⁰
脉动[脈動] mäk-ùng
màidòng pulsation.⁵
按脉[按脈] ön-mäk
ànmài to feel (take) the pulse.¹⁰
一脉相承[一脈相承] yīt-mäk-xëng-sẽin
yīmàixiāngchéng traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas).¹⁰
<又> màk.
(See 脈 màk; 衇 mäk).
mak2 10464
143 11 mäk mài (non-classical form of 脈 mäk mài) the pulse, the veins or arteries.⁸
(composition: ⿰血永; U+4611).
<又> màk.
(See 脈 mäk; 䘑 màk).
mak2 10465
143 12 mäk mài (=脉[脈] mäk mài arteries and veins; pulse; vein.⁵); blood vessels, veins, arteries.⁸ the veins of blood in the human body; the pulse.²⁵
(composition: ⿰血𠂢; U+8847).
洪衇
or 洪脉 hũng-mäk hóngmài TCM refers to the pulse condition of rising and falling in the syndrome of excessive evil heat.¹⁹
切衇 täi-mäk
qiēmài The method of checking the pulse condition.¹⁹
(See 脈 mäk).
mak2 10466
173 18 mäk mài dust; drizzle.⁸  drizzling rain.¹⁰ drizzle.¹¹ drizzling rain; to soak — used figuratively of favors.¹⁴ small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰² (Note: 霡[霢] may also be read as mìt .² In Taiwan 霡[霢] is read .¹⁰¹).
(comp.
t: ⿱雨脈; U+9722). (comp. s: ⿱雨脉; U+9721).
霡霂[霢霂] mäk-mûk
màimù <lit.> drizzling rain; fig. dripping sweat.¹⁰ light rain; sweaty.¹⁹ a small rain, a shower that merely moistens the branches of a tree without touching the roots, as when one bathing pours water on his head only.²⁵ a gentle shower; small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰²
益之以霡霂.[益之以霢霂.] Yēik-jï-yî-mäk-mûk.
Yì zhī yǐ mài mù. There is superadded the drizzling rain.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·2》, translated by James Legge).
mak2 10467
64 17 mäk/ mài (composition: ⿱辟手; U+64D8).
<台> 擘 mäk/ great-great-grandson.
<又> mäk. (See 擘 mäk]
mak2/ 10468
13 9 màk 冒顿[冒頓] Màk-ùt Mòdú Modun, name of a chieftain of Xiongnu in the early Han Dynasty.⁶
冒顿单于[冒頓單于] Màk-ùt Sẽm-yï
Mòdú Chányú Modun Chanyu was the fourth known emperor and founder of the Xiongnu Empire (c. 234 BCE-174 BCE).¹⁵
<又> mào.
(See 冒 mào.)
mak4 10469
30 15 màk be silent; be quiet.⁸ (=默 màk silent, tacit; write from memory.⁵); to be silent; to meditate.²⁴
沉嘿(=沉默⁴) chĩm-màk
chénmò silent, wordless; reticent, taciturn.⁸
啽嘿 ngäp-màk
ánmò to be silent.²⁴
<又> hī.
(See 嘿 hī; 默 màk.)
mak4 10470
30 18 màk me final particle equivalent to 嘛[mã, ma].⁸ particle reinforcing statement (weak form of 麼).¹¹
嚜杘 màk-chì
mechī (=狡猾 gāo-vàt jiǎohuá crafty; cunning; sly.¹⁰)
我是烂熟的嚜[我是爛熟的嚜] ngô-sì-làn-sùk-ēik-màk
wǒshìlànshúdeme I am quite acquainted with it indeed.¹¹
<又> māk.
(See 嚜 māk; 嚜[màk, ].)
mak4 10471
30 18 màk be silent.⁸
嚜嚜 màk-màk mòmò unsatisfied, unhappy.⁵⁴ (=默默 màk-màk mòmò quietly, silently.⁵ and =墨墨 màk-màk mòmò dim; secretly, deserted and silent, displeased; be thwarted or frustrated or disappointed.⁸)
<又> māk.
(See 嚜 māk; 嚜[màk, me].)
mak4 10472
38 15 màk anger, rage; angry.⁰ to be angry.²⁴ to cause jealousy and anger.³⁶ Mo surname.⁵⁴ (variant: 𡣫❄{⿰女墨} màk ).
(composition: ⿰女黑; U+5AFC).
(See 𡣫❄{⿰女墨} màk).
mak4 10473
38 18 𡣫
màk (=嫼 màk anger, rage; angry.⁰ to be angry.²⁴ to cause jealousy and anger.³⁶).²
(composition: ⿰女墨; U+218EB).
(See 嫼 màk).
mak4 10474
76 16 màk (=嘿 or 默 màk to be silent; to be quiet; to meditate; to write from memory); to spit; to cough; keep quiet, to keep silence, speechless, wordless.⁸
(composition: ⿰黑欠; U+3C44).
<又> hāk.
(See 㱄 hāk; 嘿 màk, 默 màk).
mak4 10475
85 11 𣶊
màk shallow water.²⁴ shallow water; shallows, strands.¹⁰²
(composition: ⿰氵陌; U+23D8A).
mak4 10476
94 9 màk (<old>=貉 màk mò Mo (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up silently.¹⁴)
(composition: ⿰犭各; U+72E2).
胡狢 or 胡貉 vũ-màk húmò various nationalities in northeast China in ancient times.¹⁹
<又> hòk, lōk. (See 狢 hòk, 狢 lōk; 貉 màk).
mak4 10477
94 9 màk a kind of animal (of mule tribe); (same as 貘 màk ) tapir.⁸
(composition: ⿰犭百; U+3E6E).
𤜤
❄{⿰犭乇}㹮 jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.²
(See 貘 màk).
mak4 10478
94 13 màk (=貘 màk ) tapir (genus Tapirus).¹⁵ʼ²⁰
(See 貘 màk.)
mak4 10479
109 11 màk to gaze; to ogle; to look at.⁸ to stare with eyes wide open.¹¹ to gaze; to ogle.¹⁴ to see, to look at slightly; to look at one another.²⁴
(composition: ⿰目𠂢; U+773D).
眽眽 màk-màk mòmò to look at.¹⁴ to look at with adulterous eyes; to look awry.²⁴ (=脉脉[脈脈] màk-màk mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵); affectionate; loving (of expression or emotion showing in one's eyes).³⁶
眽蜴 màk-yèik
mòyì to despise.²⁴
(See 脈脈 màk-màk).
mak4 10480
130 10 màk (comp. t: ⿰⺼𠂢; U+8108). (comp. s: ⿰⺼永; U+8109).
脉脉[脈脈] màk-màk
mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵ (See 眽眽 màk-màk).
脉脉含情[脈脈含情] màk-màk-hẽim-tẽin
mòmòhánqíng very much enamored.¹¹
脉脉含情的精神[脈脈含情的精神] màk-màk-hẽim-tẽin-ēik-dëin-sĩn
mò mò hán qíng de jīng shen amorous looks.⁶
<又> mäk.
(See 脈 mäk.)
mak4 10481
140 12 màk 万俟[萬俟] Màk-kĩ Mòqí Moqi compound surname.
<又> màn.
(See 萬 màn.)
mak4 10482
142 12 màk 虴蛨 jäk-màk zhémò or 蛨虴 màk-jäk zhémò (=蚱蜢 jä-māng zhàměng) grasshopper.⁸
mak4 10483
143 11 màk (non-classical form of 脈 màk ) the pulse, the veins or arteries.⁸
(composition: ⿰血永; U+4611).
<又> mäk.
(See 脈 màk; 䘑 mäk).
mak4 10484
147 13 màk to inspect.⁸ to look awry; to see.²⁵
(composition: ⿰𠂢見; U+899B).
<又> mìt. (See 覛 mìt).
mak4 10485
153 13 màk Mo (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up silently.¹⁴ (variant: 貉 màk ).
貊其德音 màk-kĩ-āk-yïm
mòqídéyīn the fame of his virtue silently grew.¹⁴
蛮貊[蠻貊] mãn-màk
mánmò wild tribes of the south and north respectively.¹⁴
蛮貊之邦[蠻貊之邦] mãn-màk-jï-böng
mánmòzhībāng country of barbarians.³⁹
(See 貉 màk).
mak4 10486
153 13 màk (=貊 màk ) Mo (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up silently.¹⁴
<又> hòk, lōk.
(See 貉 hòk, 貉 lōk.)
mak4 10487
153 17 màk tapir (genus Tapirus).⁵ʼ²⁰ (variant: 獏 màk ).
中美貘 jüng-mî-màk
zhōngměimò Baird's tapir (Tapirus bairdii), aka the Central American tapir.¹⁵ʼ²⁰
卡波马尼貘[卡波馬尼貘] kā-bö-mâ-nãi-màk
kǎbōmǎnímò or 小黑貘 xēl-hāk-màk xiǎohēimò (Tapirus kabomani), aka the little black tapir or kabomani tapir.¹⁵ʼ²⁰
马来貘[馬來貘] mâ-lõi-màk
mǎláimò Malayan tapir (Tapirus indicus), aka the Asian tapir or black-and-white tapir; in Chinese also known as 亚洲貘[亞洲貘] ä-jiü-màk yàzhōumò, 印度貘 yïn-ù-màk yìndùmò.¹⁵ʼ²⁰
南美貘 nãm-mî-màk
nánměimò South American tapir (Tapirus terrestris), also commonly called the Brazilian tapir (from the Tupi tapi'ira), the maned tapir, the lowland tapir.¹⁵ʼ²⁰
山貘 sän-màk
shānmò mountain tapir or woolly tapir (Tapirus pinchaque); in Chinese aka 毛貘 mão-màk máomò, 安第斯貘 ön-ài-xü-màk āndìsīmò.¹⁵ʼ²⁰
(See 獏 màk.)
mak4 10488
170 8 màk a path between fields (running east and west); road.
陌头杨柳[陌頭楊柳] màk-hẽo-yẽng-liû mòtóuyángliǔ roadside willows.
陌路 màk-lù
mòlù paths in rice field.
陌生 màk-säng
mòshēng strange; unfamiliar.
陌生人 màk-säng-ngĩn
mòshēngrén a stranger.
阡陌 tëin-màk
qiānmò crisscross of footpaths between fields (阡 running north and south, 陌 east and west).
mak4 10489
187 16 𩢷
màk (=㹮 màk a kind of animal (of mule tribe); (same as 貘 màk ) tapir.⁸).²
(composition: ⿰馬百; U+298B7).
馲𩢷
❄{⿰馬百} jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.²
𩢷
❄{⿰馬百}馲 màk-jàk mòzhé the offspring of an ass and a cow.²⁵
(See 㹮 màk; 貘 màk).
mak4 10490
187 20 màk suddenly.⁹ <wr.> to mount a horse.¹¹ <wr.> atop.¹¹ to get on a horse; to spring on horseback.²⁵ to get on a horse; to leap on a horse's back.¹⁰²
(comp. t: ⿱莫馬; U+9A40). (comp. s: ⿱莫马; U+84E6).
蓦地[驀地] màk-ì
mòdì suddenly; unexpectedly.¹⁰
蓦然[驀然] màk-ngẽin
mòrán suddenly; sudden.¹⁰
蓦越[驀越] màk-yòt
mòyuè to jump over anything.²⁵ to spring over; to pass, like a flash.¹⁰²
烟底蓦波乘一叶[煙底驀波乘一葉] yën-āi-màk-bö-sẽin-yīt-yêp
yān dǐ mò bō chéng yī yè under the fleecy clouds see that leaf (of a shallop) skipping over the waves.¹⁰²
mak4 10491
199 11 màk mài Kangxi radical 199; wheat, barley, oats; Mai surname.⁸
大麦[大麥] ài-màk dàmài barley; barleycorn.⁶
麦茬[麥茬] màk-chã
màichá wheat stubble.⁶
麦子[麥子] màk-dū
màizi wheat.⁶
麦秸[麥秸] màk-gäi
màijiē wheat straw.⁶
麦秆[麥稈] màk-gōn
màigǎn wheat straw; wheaten straw.⁶
麦莛[麥莛] màk-hẽin
màitíng stalks of wheat.⁶
麦浪[麥浪] màk-lòng
màilàng billowing wheat fields.⁵
麦浪起伏[麥浪起伏] màk-lòng-hī-fùk
màilàngqǐfú wheat rippling in the wind.⁵
麦芒[麥芒] màk-mõng
màimáng awn/beard of wheat.⁶
麦芽[麥芽] màk-ngã
màiyá malt.⁵
麦蚜[麥蚜] màk-ngã
màiyá wheat aphid.⁵
麦蛾[麥蛾] màk-ngõ
or màk-ngũ mài'é gelechiid moth.⁵
麦当劳[麥當勞] Màk-öng-lão
Màidāngláo McDonald's.⁹
麦片[麥片] màk-pëin
màipiàn oatmeal; wheat flakes.⁶
麦秋[麥秋] màk-tiü
màiqiū a wheat-harvest season.⁷
麦冬[麥冬] màk-üng
màidōng <TCM> the tuber of dwarf lilyturf Ophiopogon japonicus.
麦糊[麥糊] màk-vũ
màihú (cooked) oatmeal.⁷
麦穗[麥穗] màk-xuì
màisuì ear of wheat; wheat head.⁵
小麦[小麥] xēl-màk
xiǎomài wheat (plant/grain).⁶
燕麦[燕麥] yën-màk
yànmài oats.⁵
mak4 10492
203 15 màk ink; writing; Mo surname.⁸
墨渍[墨漬] màk-dēik mòzì ink stain.¹¹
墨子 Màk-dū
Mòzǐ Mozi.⁹ (See 墨翟 Màk Èik).
墨绖[墨絰] màk-èik
mòdié <wr.> black linen mourning cloth.¹¹
墨绖从戎[墨絰從戎] màk-èik-tũng-yũng
mòdiécóngróng go to the battlefront while still in mourning.⁵⁴
墨菊 màk-gūk
mòjú <bot.> Dendranthema morifolium cv. 'Black Chrysanthemum'.¹⁹
墨汁 màk-jīp
mòzhī prepared Chinese ink.⁵
墨汁未干[墨汁未乾] màk-jīp-mì-gön
mòzhīwèigān before the ink is dry.⁵⁴
墨墨 màk-màk
mòmò dim; secretly, deserted and silent, displeased; be thwarted or frustrated or disappointed.⁸
墨鱼[墨魚] màk-nguĩ
mòyú inkfish; cuttlefish.⁵
墨砚[墨硯] màk-ngûn
mòyàn ink slab.¹¹
墨沈未干[墨瀋未乾] màk-sīm-mì-gön
mòshěnwèigān before the ink is dry.⁵⁴
墨守成规[墨守成規] màk-siū-sẽin-kï
mòshǒu chéngguī stick to conventions; stay in a rut.⁵
墨水 màk-suī
mòshuǐ ink; book learning.⁵
墨刑 màk-yẽin
mòxíng (punishment) tattooing the face.⁸
<又> mâk.
(See 墨 mâk.)
mak4 10493
203 16 màk silent, tacit; write from memory.⁵ (variant: 嘿 màk ).
默不作声[默不作聲] màk-būt-dōk-sëin
mòbùzuòshēng keep silent.⁵
默记[默記] màk-gï
mòjì learn by heart; commit to memory.⁶
默祷[默禱] màk-hāo
mòdǎo pray in silence.⁵
默许[默許] màk-huī
mòxǔ tacitly consent to; acquiesce in.⁵
默契 màk-käi
mòqì tacit understanding; secret agreement.⁷
默剧[默劇] màk-kēk
mòjù (=哑剧[啞劇] ā-kēk) pantomime.⁷
默默 màk-màk
mòmò quietly, silently.⁵
默默无闻[默默無聞] màk-màk-mũ-mũn
mòmòwúwén unknown to the public; without attracting public attention.⁵
默念 màk-nèm
mòniàn to repeat (a passage) silently inside the mind; to ponder or think.⁷
默然 màk-ngẽin
mòrán silent; speechless.⁵
默认[默認] màk-ngìn
mòrèn tacitly approve; acquiesce in.⁵
默哀 màk-öi
mò'āi stand in silent tribute.⁵
默片 màk-pëin
mòpiàn a silent movie.⁷
默生字 màk-säng-dù
mòshēngzì write the new words from memory.⁵
默书[默書] màk-sï
mòshū write out a text from memory.⁶
默读[默讀] màk-ùk
mòdú read silently.⁵
默写[默寫] màk-xēh
mòxiě write from memory.⁵
(See 嘿 màk).
mak4 10494
32 15 mâk <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot.
<台> 墨屎 mâk-sī freckles.
<台> 一个墨[一個墨] yīt-göi-mâk a mole.
<又> màk. (See 墨 màk.)
mak5 10495
142 25 mãn mán barbarians; barbarous, savage.⁸
发蛮[發蠻] fät-mãn fāmán behave unreasonably.¹⁹ (See <台> 发蛮[發蠻] fät-māng.)
蛮不讲理[蠻不講理] mãn-būt-gōng-lî
mánbùjiǎnglǐ be unreasonable.¹¹
蛮荒[蠻荒] mãn-föng
mánhuāng savage and wild; uncivilized region.⁸
蛮干[蠻幹] mãn-gön
mángàn act rashly; be foolhardy.⁸
蛮行[蠻行] mãn-hãng
mánxíng act recklessly or blindly or rashly.⁵⁴
蛮悍[蠻悍] mãn-hòn
mánhàn fierce and petulant.⁸
蛮横[蠻橫] mãn-vàng
mánhèng rude and unreasonable; arbitrary; peremptory.⁵
蛮夷[蠻夷] mãn-yĩ
mányí the marns, name for aboriginal tribes or minority nationality in ancient China.⁸
蛮有意思[蠻有意思] mãn-yiû-yï-xü
mányǒuyìsi It's quite interesting.⁵⁴
<台> 蛮[蠻] mãn rude, reckless, unreasonable, barbaric.
<台> 蛮耿[蠻耿] mãn-gāng wild (as a child).
<台> 南蛮[南蠻] nãm-mãn/ the Southern Barbarians
<derog.> the Cantonese.
<又> māng.
(See 蠻 māng.)
man3 10496
149 18 mãn mán to deceive.
谩天谩地[謾天謾地] mãn-hëin-mãn-ì mántiānmándì  to deceive everybody.
谩语[謾語] mãn-nguî
mányǔ deceitful words; lies.
<又> màn.
(See 謾 màn.)
man3 10497
169 14 mãn mǐn an ancient ethnic group that lives around present day Fujian (福建 Fūk-gèin); a river in Fujian Province; alternative name for Fujian Province.⁹ Min surname.⁷
闽江[閩江] Mãn-göng Mǐn Jiāng the Min River in Fujian province.⁷
闽侯[閩侯] Mãn-hẽo
Mǐnhòu Minhou, a county in 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou, capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰
闽南[閩南] Mãn-nãm
Mǐnnán Minnan, lit. south Fujian; a southern Chinese dialect of Fujian and east Guangdong.¹⁰
man3 10498
190 21 mãn mán <wr.> (of hair) beautiful.⁶ (of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an ornament.¹⁰
灰鬘螺 föi-mãn-lũ huīmánluó grey bonnet, glaucus bonnet (Phalium glaucum), a species of large sea snail.¹⁵ʼ²⁰
鬘花 mãn-fä
mánhuā jasmine.¹⁹
鬘螺属[鬘螺屬] mãn-lũ-sùk
mánluóshǔ bonnet shells in the genus Phalium.¹⁵ʼ²⁰
鬘华[鬘華] mãn-vã
mánhuá Buddhist term for jasmine.¹¹
man3 10499
195 22 mãn mán eel.⁵
电鳗[電鰻] èin-mãn diànmán electric eel.⁵
河鳗[河鰻] hõ-mãn
hémán river eel.⁶
鲈鳗[鱸鰻] lũ-mãn
lúmán marbled eel.⁹
鳗鲡[鰻鱺] mãn-lĩ
mánlí common eel.⁶ eel; Japanese freshwater eel (Anguilla japonica).¹⁹
鳗鱼[鰻魚] mãn-nguĩ
mányú common eel.⁶
鳗鱼苗[鰻魚苗] mãn-nguĩ-mẽl
mányúmiáo eel fry.⁶
鳗草[鰻草] mãn-tāo
máncǎo eelgrass.⁶
鳗草属[鰻草屬] mãn-tāo-sùk
máncǎoshǔ
or 大叶藻属[大葉藻属] ài-yêp-täo-sùk dàyèzǎoshǔ Zostera, a small genus of widely distributed seagrasses, aka marine eelgrass or eelgrass. The genus Zostera contains 15 species.¹⁵ʼ²⁰
鳗冻[鰻凍] mãn-üng
mándòng jellied eels.⁶
鳗鲞[鰻鯗] mãn-xēng
mánxiǎng dried eel.⁵
盲鳗[盲鰻] mãng-mãn
mángmán hagfish.⁵
man3 10500
9 13 màn màn negligent, remiss.⁸ slowly, leisurely, remiss, megligent.²⁴
(composition: ⿰亻曼; U+50C8).
且僈 chēh-màn qiěmàn stop a little.¹⁹ (See 且慢 chēh-màn).
僈楛 màn-fū
mànkǔ negligent.¹⁹
僈僈 màn-màn
mànmàn gently.²⁴
man4 10501
24 4 màn wàn swastika, one of the auspicious signs recognized (e.g. in Chinese Tathagata Buddhism) as being on the chest of Buddha (and variously seen in statuary on the chest, soles of the feet, or palms of the hands).⁸ (Note: this character is not in the Kangxi Dictionary. It is a mirror image of 卍 万[萬] màn wàn. Used as the emblem of the Nazi party and of the German state under Adolf Hitler, officially adopted in 1935.)
man4 10502
24 4 màn wàn used for 万[萬] màn wàn in canonical Buddhist texts.⁸ a mystic Buddhist emblem, the Swastika (gammadion cross or cross cramponnée); used for 萬, said to have been given the sound of wàn because all good fortune and virtue was embodied in it.¹⁴
如来从胸卍字涌出宝光[如來從胸卍字湧出寶光] Nguĩ-lõi tũng hüng màn-dù chûng-chūt bāo göng
Rúlái cóng xiōng wànzì yǒngchū bǎo guāng. From the swastika symbol on the breast of Ju lai (Buddha) issued a precious ray of light.¹⁴
man4 10503
32 14 màn màn to pave; to coat; to plaster.
砖墁地[磚墁地] jön-màn-ì zhuānmàndì brick floor.¹⁹
砖墁院子[磚墁院子] jön-màn-yòn-dū
zhuānmàn yuànzi brick-floored courtyard.⁵⁴
墁地板 màn-ì-bān
màndìbǎn to lay a board flooring.¹⁴
墁砖[墁磚] màn-jön
mànzhuān to pave with bricks.¹⁴
墁墙[墁牆] màn-tẽng
mànqiáng to plaster a wall.¹⁴
铺墁[鋪墁] pü-màn
pūmàn to pave with tiles or bricks.
man4 10504
38 14 màn màn scorn, despise; be rude, affront.⁸ insult; Man surname.¹⁰ rude.¹¹ to insult; to affront.¹⁴ to despise, to slight, to disesteem; to defile.²⁴
(composition: ⿰女曼; U+5ADA).
僭嫚 dèm-màn jiànmàn to despise.¹⁴
嫚骂[嫚罵] màn-mà
mànmà to scold rudely.¹¹
嫚嫚 màn-màn
mànmàn charmingly tender.⁵⁴
嫚惰 màn-ò
mànduò slow and lazy.¹⁹
嫚神 màn-sĩn
mànshén to insult the gods.²⁴
嫚辞[嫚辭] màn-xũ
màncí slightly insulting remarks.¹⁹
妙嫚
or 妙曼 mèl-màn miàomàn graceful.⁵⁴
侮嫚 mû-màn
wǔmàn disrespectful.²⁴ (See 侮慢 mû-màn).
亵嫚[褻嫚] xēik-màn
xièmàn to treat with contempt.¹⁴ contemptuous.²⁴ (See 亵慢[褻慢] xēik-màn).
<又> mõn.
(See 嫚 mõn).
man4 10505
50 14 màn màn curtain; screen.⁶
布幔 bü-màn bùmàn cotton curtain.⁶
车幔[車幔] chëh-màn
chēmàn the curtain of a carriage.¹¹
孝幔 häo-màn
xiàomàn mourning curtain (hung before the coffin of one's deceased parent).⁶
地幔 ì-màn
dìmàn (the earth's) mantle.⁶
幛幔 jëng-màn
zhàngmàn to screen off.¹⁴
幔子 màn-dū
mànzi <topo.> curtain; screen.⁶
幔帐[幔帳] màn-jëng
mànzhàng curtain; screen; canopy.⁶
幔室 màn-sīt
mànshì a kind of tent.¹⁴ tent chamber.⁵⁴
窗幔 töng-màn
chuāngmàn window curtain.⁶
帷幔 vĩ-màn
wéimàn (=帷幕 vĩ-mōk wéimù) heavy curtain.⁶
man4 10506
61 14 màn màn slow; postpone, defer; supercilious, rude.⁵
不怕慢就怕站 būt-pä-màn-diù-pä-jàm bùpàmànjiùpàzhàn Don't be afraid of slowness, just be afraid of standing still.⁵⁴
缓慢[緩慢] fòn-màn
huǎnmàn slow.⁵
慢车[慢車] màn-chëh
mànchē slow train; local train; stopping train; accommodation train.⁶
慢行 màn-hãng
mànxíng to walk slowly.⁷
慢腾腾[慢騰騰] màn-hãng-hãng
màntēngtēng sluggishly; unhurriedly; at a leisurely pace.⁸
慢条斯理[慢條斯理] màn-hẽl-xü-lî
màntiáosīlǐ leisurely; unhurriedly.⁵
慢吞吞 màn-hün-hün
màntūntūn (=慢腾腾[慢騰騰] màn-hãng-hãng màntēngtēng)  unhurriedly; sluggish.⁶
慢慢 màn-màn
mànmàn slowly; gradually.⁵
慢慢腾腾[慢慢騰騰] màn-màn-hãng-hãng
mànman tēngtēng sluggishly; unhurriedly; at a leisurely pace.⁸
慢待 màn-òi
màndài treat coldly; not be attentive enough to; treat inadequately.⁶
慢跑 màn-pāo
mànpǎo to jog; jogging.⁷
慢手慢脚[慢手慢腳] màn-siū-màn-gëk
mànshǒumànjiǎo slow in doing things; slow-moving; sluggish.⁷
慢性 màn-xëin
mànxìng chronic; slow (in taking effect).⁵
man4 10507
64 14 màn màn to pound.² to strike.²⁴
(composition: ⿰扌曼; U+6471).
<又> mõn. (See 摱 mõn).
man4 10508
73 11 màn màn prolonged; graceful; handsome; large; long.
轻歌曼舞[輕歌曼舞] hëng-gô-màn-mū qīnggēmànwǔ soft music and graceful dancing.
曼谷 Màn-gūk
Màngǔ Bangkok.
曼哈坦 Màn-hā-hān 
Mànhātǎn Manhattan borough of New York City.
曼哈顿[曼哈頓] Màn-hā-ùn 
Mànhādùn Manhattan a borough of New York City.
曼丽[曼麗] màn-lãi
mànlì delicately beautiful.
曼曼 màn-màn
mànmàn long (of time or space); distant.
曼妙 màn-mèl
mànmiào <wr.> lithe and graceful.
曼辞[曼辭] màn-xũ
màncí <wr.> magnificent words; ornate language.
柔曼 ngẽl-màn
róumàn soft; gentle.¹⁰ diaphanous/sheer (of cloth); soft (of music); soft and smooth; satiny; creamy good-looking.⁵⁴
man4 10509
85 14 màn màn overflow, brim over, flood, inundate; all over the place, everywhere; free, unstrained, casual.⁵ Man surname.⁷
浪漫 lòng-màn làngmàn romantic; loose, lax, abandoned.⁶
漫步 màn-bù
mànbù stroll; ramble; roam.⁵
漫长[漫長] màn-chẽng
màncháng very long; endless.⁵
漫天 màn-hëin
màntiān filling the whole sky, all over the sky; boundless, limitless.⁵
漫漫 màn-màn
mànmàn (of time, space) very long; boundless.⁶
漫山遍野 màn-sän-pëin-yêh
mànshānbiànyě all over the mountains and plains; over hill and dale.⁵
漫画[漫畫] màn-và
mànhuà comic strip.⁹ caricature; cartoon; Japanese manga.¹⁰
漫漶 màn-vàn
mànhuàn (of script, painting) worn and torn or dampened and therefore illegible, blurred, indistinct.⁶ indecipherable; dim; indistinct.⁸ flooded, illegible (of bad print); widespread (of diease).¹¹
漫漶不可收拾 màn-vàn-būt-hō-siü-sìp
mànhuàn bùkě shōushi situation is so far gone beyond control.¹¹
漫游 màn-yiũ
mànyóu go on a pleasure trip; roam; wander.⁵
弥漫[彌漫] mĩ-màn
mímàn be suffused with; fill the air; spread everywhere; permeate; pervade.⁶
man4 10510
86 15 màn màn 烂熳[爛熳] or 烂漫[爛漫] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶
man4 10511
88 11 màn wàn (ancient form of 萬 màn wàn) ten thousand, all, very; extremely; absolutely.⁸
(composition: ⿳父罒丁; U+3E18).
(See 萬 màn).
man4 10512
119 17 màn mán (=馒[饅] màn mán) steamed bread; bread of any kind; steamed dumplings.¹
(See 饅 màn.)
man4 10513
120 17 màn màn plain silk; plain, unadorned; slow.⁷
缦布[縵布] màn-bü mànbù plain thin silk.⁷
缦田[縵田] màn-hẽin
màntián untilled fields.¹⁴
缦立远视[縵立遠視] màn-lìp-yōn-sì
mànlìyuǎnshì to stand and gaze afar.¹⁴
缦缦[縵縵] màn-màn
mànmàn slow-moving (clouds).⁷
缦乐[縵樂] màn-ngòk
mànyuè harmony of mingled instruments.¹⁴
缦衣[縵衣] màn-yï
mànyī a monk's robe.⁷
乘缦[乘縵] sèin-màn
shèngmàn a plain unadorned carriage.²⁵
操缦[操縵] täo-màn
cāomàn to play music in concord.²⁵
man4 10514
140 12 màn wàn ten thousand; a very great number; myriad.⁵
万紫千红[萬紫千紅] màn-dū-tëin-hũng wànzǐqiānhóng  a riot (or blaze) of color.⁵
万金油[萬金油] màn-gïm-yiũ
wànjīnyóu Tiger Balm, a very popular ointment containing menthol or peppermint.⁵
万古[萬古] màn-gū
wàn'gǔ through the ages; forever.⁵
万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï
or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴
万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik
wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁶
万马齐喑[萬馬齊喑] màn-mâ-tãi-yïm
wànmǎqíyīn ten thousand horses stand mute.⁵ (See listing under 喑 yïm).
万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt
wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶
万世[萬世] màn-säi
wànshì all ages.⁸
万圣节前夕[萬聖節前夕] màn-sëin-dēik-tẽin-dèik
wàn shèng jié qiánxī All Saints’ Eve or Halloween, comes from (All)  hallow (s) + e (v) en.
万岁[萬歲] màn-xuï
wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶
万一[萬一] màn-yīt
wànyī just in case ("one in ten thousand"); contingency.¹¹
<又> màk.
(See 萬 màk.)
man4 10515
140 14 màn mán turnip.
蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing (=芜菁[蕪菁] mũdëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁶
(See 蔓 [màn, màn], [màn, wàn].)
man4 10516
140 14 màn màn creeper; to spread.
蔓草 màn-tāo màncǎo creeping weed, trailing grass, tendril.⁶
蔓生 màn-säng mànshēng to overgrow, to overrun, to trail.⁶
蔓生植物 màn-säng-jèik-mùt
or màn-säng-jèik-mòt mànshēngzhíwù trailing plant; trailer; rambler.⁶
蔓延 màn-yẽn
mànyán (of fire or disease) to spread; (of plants) to trail.⁶
蔓越莓 màn-yòt-mõi
mànyuèméi or 蔓越橘 màn-yòt-gūt mànyuèjú or 小红莓[小紅莓] xēl-hũng-mõi xiǎohóngméi cranberry (Oxycoccos).²³
(See 蔓 [màn, mán], [màn, wàn].)
man4 10517
140 14 màn wàn tendrilled vine.⁶
这棵黄瓜爬蔓了[這棵黃瓜爬蔓了] jëh-fō-võng-gâ/-pã-màn-lēl zhèkēhuángguāpáwànle This cucumber plant is climbing.³⁹
(See 蔓 [màn, màn], [màn, mán].)
man4 10518
149 18 màn màn to slander; to be disrespectful; to slight.
巴谩[巴謾] bä-màn bāmàn <trad.> an ancient head-or-tail game; to contrive a living dishonestly.
轻谩[輕謾] hëng-màn
qīngmàn to slight (person).
谩骂[謾罵] màn-mà
mànmà to hurl abuse; to deride; to gibe; to jeer; to call somebody names.
肆口谩骂[肆口謾罵] xü-hēo-màn-mà
sìkǒumànmà swear like a trooper; use profane language freely.³⁹
<又> mãn.
(See 謾 mãn.)
man4 10519
167 19 màn màn <wr.> trowel, float; <trad.> blank side of a copper coin.⁶
镘刀[鏝刀] màn-äo màndāo trowel.⁶
镘板[镘板] màn-bān
mànbǎn <civil engineering> a lute.⁸ mortarboard.³⁹
镘子[鏝子] màn-dū
mànzi trowel.⁵⁴
镘工[鏝工] màn-güng
màngōng floater.⁶
镘平[鏝平] màn-pẽin
mànpíng trowelling.¹⁰
坭镘[坭鏝] nãi-màn
nímàn a trowel for plastering.¹⁴
圬镘[圬鏝] vü-màn
wūmàn a trowel used for plastering.¹¹
man4 10520
184 19 màn mán steamed bread.¹⁰ (variant: 䊡 màn mán).
土馒头[土饅頭] hū-màn-hẽo
tǔmántou (sarcastic) grave (“earthen bun”).¹¹
馒头[饅頭] màn-hẽo
mántou steamed bun; steamed bread.⁵
馒头铺[饅頭鋪] màn-hẽo-pü
mántoupù steamed buns shop.¹⁹
馒首[饅首] màn-siū
mánshǒu <wr.> steamed bun.⁸
(See 䊡 màn.)
man4 10521
38 10 mân wǎn complaisant.⁷
娩顺[娩順] mân-sùn (or 婉顺[婉順] vōn-sùn) wǎnshùn gentle; obliging; complaisant.⁸
<又> mêin
(See 娩 mêin.)
man5 10522
72 11 mân wǎn evening, night; far on in time, late; younger, junior.⁵
(old variant: 𣆶❄{⿺免日} mân wǎn). (See 𣆶❄{⿺免日} mân).
晚报[晚報] mân-bäo
wǎnbào evening paper.⁵
晚辈[晚輩] mân-böi
wǎnbèi younger generation.⁵
晚节[晚節] mân-dēik
wǎnjié integrity in one's later years.⁵
晚饭[晚飯] mân-fàn
wǎnfàn supper; dinner.⁵
晚间[晚間] mân-gän
wǎnjiān (in the) evening; (at) night.⁵
晚近 mân-gìn
wǎnjìn in recent years.⁵
晚霞 mân-hã
wǎnxiá afterglow.¹⁵ʼ²⁰
晚年 mân-nẽin
wǎnnián old age; one's later years.⁵
晚安 mân-ön
wǎn'ān good night!⁵
晚上 mân-sèng
wǎnshang (in the) evening; (at) night.⁵
晚熟 mân-sùk
wǎnshú late-maturing.⁵
晚餐 mân-tän
wǎncān supper; dinner.⁵
晚会[晚會] mân-vòi
wǎnhuì evening entertainment/party.⁵
晚宴 mân-yën
wǎnyàn a dinner party.⁷
<台> 晚黑欸 mân-hāk-ē night.
<台> 晚头[晚頭] mân-hẽo/ night.
<台> 一年到晚 yīt-nẽin-äo-mân all year long.
(See 昨晚; 今晚; 年卅晚; 成晚; 前晚; 夜晚; 夜晚黑).
man5 10523
72 11 𣆶
mân wǎn (<old>=晚 mân wǎn evening, night; far on in time, late; younger, junior.⁵).²
(composition: ⿺免日; U+231B6).
(See 晚 mân).
man5 10524
75 11 mân wǎn the name of a tree.²⁴
(composition: ⿰木免; U+689A).
man5 10525
64 11 māng mēng (composition: ⿰扌孟; U+63B9).
<台> 掹睁[掹睜] māng-jāng  irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile.
<又> mäng. (See 掹 mäng.)
mang1 10526
94 11 māng měng <台> 发猛[發猛] fät-māng convulsion; spasm.
<又> mâng, mäng. (See 猛 mâng, mäng.)
mang1 10527
142 14 māng měng 灰蚱蜢 föi-jä-māng huīzhàměng cricket.¹⁹
蚱蜢 jä-māng
zhàměng a grasshopper.⁷
螃蜢 põng-māng
pángměng grasshopper.²⁹
<台> 黑蜢蜢 hāk-māng-māng black, blackened; rather dark, dusky.
<台> 蜢 māng grasshopper.
mang1 10528
142 25 māng mán <台> 发蛮[發蠻] fät-māng raging, unreasonably rampant; epilepsy.
<台> 蛮颈[蠻頸] māng-gēng to be at odds with someone, have a spat with someone; to bicker.
<台> 蛮伥[蠻倀] māng-jāng  irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile.
<又> mãn. (See 蠻 mãn.)
mang1 10529
205 13 māng měng a toad, or the stripped frog that is found on dry ground; they resemble the frog, but have larger bellies, with green backs; their croak is very strong, and they are given to furious passions; Meng surname.²⁵
(comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE).
耿黾[耿黽] gāng-māng
gěngměng a toad or stripped frog that lives in water.²⁵
求黾[求黽] kiũ-māng
qiúměng a species of bamboo, good for making arrows.²⁵
<又> mêin.
(See 黽[mêin, miǎn]); 黽[mêin, mǐn]).
 
mang1 10530
64 11 mäng mēng <Cant.> to pull; to tug on; to pluck.³⁶ <Cant,> to pull, to stretch; to pull to and fro, or up; to tug at; to cover; to draw over for shade; coarse; a strap.¹⁰²
(composition: ⿰扌孟; U+63B9).
<台> 掹 mäng to pull.
<台> 掹长[掹長] mäng-chẽng stretch it out; pull taut.¹⁰²
<台> 掹风扇[掹風扇] mäng-füng-sën pull the punka.¹⁰²
<台> 掹疏 mäng-sü to thin out, as grain.¹⁰²
<台> 掹开[掹開] mäng-höi to pull open.
<台> 掹草 mäng-tāo to weed (grass).
<又> māng. (See 掹 māng.)
mang2 10531
94 11 mäng měng <台> 风猛[風猛] füng-mäng strong wind; windy.
<台> 猛卡啦 mäng-kā-lā a big shot, a very powerful person (possibly American Hoisanva where 卡啦 is loan from collar).
<台> 日头好猛[日頭好猛] ngìt-hêo-hāo-mäng/ the sun is very bright.
<又> mâng, māng. (See 猛 mâng, māng.)
mang2 10532
120 12 mäng pēng to draw a bow. (Note: Pinyin may be bēng).
(composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63).
<台> 絣支弓 mäng-jï-güng to pull the strng of a bow.
<又> bäng; bëin; päng.
(See 絣 bäng; 絣 bëin; 絣 päng).
(cf 掹 mäng; 𢏳
❄{⿰弓并} bäng).
mang2 10533
83 8 mãng méng <old> common people.
氓俗 mãng-dùk méngsú folkways.
民氓
or 民萌 mīn-mãng mínméng <wr.> the people; the common herd.
<又> mõng, mông.
(See 氓 mõng, mông.)
mang3 10534
98 14 mãng méng <wr.> rafters supporting roof tiles.⁸ ridge of a house.⁹
碧瓦朱甍 bēik-ngā-jï-mãng bìwǎzhūméng <wr.> (with) green tiles and crimson roofs.³⁹
鸱甍 chï-mãng
chīméng <wr.> roof tile with owl head.¹¹
朱甍碧瓦 jï-mãng-bēik-ngā
zhūméngbìwǎ <wr.> green tiles and crimson roofs.³⁹
甍栋[甍棟] mãng-ūng
méngdòng <wr.> rafters and beams.¹¹
mang3 10535
108 13 mãng méng alliance; league (an administrative division of the Nei Monggol Autonomous Region, corresponding to a prefecture); sworn (brothers).⁵
海誓山盟 hōi-sài-sän-mãng hǎishìshānméng a solemn pledge of love.⁸
盟邦 mãng-böng
méngbāng allied country; ally.⁵
盟机[盟機] mãng-gï
méngjī allied warplanes.⁵⁴
盟国[盟國] mãng-gōk
méngguó allied country; ally.⁵
盟军[盟軍] mãng-gün
méngjūn allied forces.⁵
盟兄弟 mãng-hëin-ài
méngxiōngdì sworn brothers; members in a secret society.¹⁴
盟长[盟長] mãng-jēng
méngzhǎng the leader in a covenant.¹⁴
盟主 mãng-jī
méngzhǔ leader of an alliance.⁵
盟誓 mãng-sài
méngshì <wr.> oath/treaty of alliance; make a pledge, take an oath.⁶
盟首 mãng-siū
méngshǒu first to sign a covenant.¹⁴
盟约[盟約] mãng-yēk
méngyuē oath/treaty of alliance.⁵
盟友 mãng-yiû
méngyǒu ally.⁵
盟员[盟員] mãng-yõn
méngyuán a member of an alliance.⁵
<台> 盟塞 mãng-xāk stubborn, close-minded.
(See 盟 [mãng, míng] ).
mang3 10536
108 13 mãng míng 盟誓 mãng-sài míngshì or 明誓 mẽin-sài míngshì take an oath; make a pledge.⁵ (See 盟誓 mãng-sài méngshì).
(See 盟 [mãng, méng] ).
mang3 10537
109 8 mãng máng blind, to blind; deluded.⁷
盲肠[盲腸] mãng-chẽng mángcháng caecum; blind gut.⁶
盲肠炎[盲腸炎] mãng-chẽng-yèm mángchángyán cecitis, typhlitis; appendicitis.⁶
盲椿象 mãng-chün-dèng
mángchūnxiàng a plant bug.⁵
盲点[盲點] mãng-ēm
mángdiǎn blind spot; scotoma.⁵
盲谷 mãng-gūk
mánggǔ blind valley.⁶
盲鳗[盲鰻] mãng-mãn
mángmán hagfish.⁵
盲目 mãng-mùk
mángmù blind.⁵
盲文 mãng-mũn
mángwén Braille.⁵
盲人瞎马[盲人瞎馬] mãng-ngĩn-hàt-mâ
mángrénxiāmǎ a blind man on a blind horse – rushing headlong to disaster.⁵
盲人摸象 mãng-ngĩn-mū-dèng
or mãng-ngĩn-mō-dèng mángrénmōxiàng like a blind man trying to size up the elephant – take a part for the whole.⁵
盲曹鱼[盲曹魚] mãng-tão-nguî/
mángcáoyú barramundi Lates calcarifer.²³ (See 盲鰽 mãng-tão).
盲从[盲從] mãng-tũng
mángcóng follow blindly.⁵
盲动[盲動] mãng-ùng
mángdòng to act blindly or rashly.⁷
青盲 tëin-mãng
qīngmáng <Ch. med.> glaucoma.⁶
<台> 盲眼 mãng-ngān blind.
<台> 盲耍耍 mãng-sā-sā totally in the dark (unawareness).
<台> 盲塞 mãng-xāk ill-informed, ignorant, uneducated.
mang3 10538
140 11 mãng méng to bud; to sprout; to germinate.²³ the budding forth of plants; herbs just springing up; to bud, to shoot forth; Meng surname.²⁵ (<old>=氓 mãng méng the people.).²⁵
萌发[萌發] mãng-fät
méngfā to sprout; to germinate; to shoot; to bud; to burgeon.²³
萌乎不震 mãng-fũ-būt-jīn
ménghūbùzhèn immoveable, as the earth.²⁵
萌茁 mãng-jōt
méngzhuó to sprout.⁸
萌芽 mãng-ngã
méngyá  to sprout, to germinate; rudiment, shoot, germ.⁸ to put forth buds.²⁵
萌孽 mãng-ngēik
méngniè to germinate.²⁵
萌生 mãng-säng
méngshēng to burgeon; to produce; to conceive; to be in the initial stage.¹⁰
萌兆 mãng-sêl
méngzhào incipient action.²⁵
萌草 mãng-tāo
méngcǎo to plow up grass.²⁵
萌动[萌動] mãng-ùng
méngdòng to sprout; (fig.) to emerge.¹⁰
杜渐防萌[杜漸防萌] ù-dèm-fõng-mãng
dùjiànfángméng to to nip (crush,check) the matter in the bud; to desteroy evils before they become apparent.⁸
(See 氓 mãng).
mang3 10539
167 15 mãng méng (<old>=萌 mãng méng to bud; to sprout; to germinate.²³).⁸
(composition: ⿰金每; U+92C2).
<又> mõi.
(See 鋂 mõi; 萌 mãng).
mang3 10540
39 8 màng mèng <wr.> eldest among brothers and sisters; first month of a season.⁶ first in series; great, eminent; Meng surname.⁸
孟德尔主义[孟德爾主義] màng-āk-ngì-jī-ngì Mèngdé'ěr zhǔyì <bio.> Mendelism.⁵
孟春 màng-chün
mèngchūn the first month of spring.⁹
孟子 Màng Dū
Mèng Zǐ Mencius.⁵
孟加拉 Màng-gä-lā
Mèngjiālā Bengal.⁵
孟仲叔季 màng-jùng-sūk-gï
mèngzhòngshūjì (of brothers) the eldest, second eldest, third eldest and the youngest.⁶
孟良崮 màng-lẽng-gü
mèngliánggù Mount Mengliang in Mengyin county (蒙阴县[蒙陰縣] mũng-yïm-yòn méngyīn xiàn), Linyi Prefecture (临沂[臨沂] lĩm-kĩ or lĩm-yĩ línyí), Shandong Province.¹⁰
孟浪 màng-lòng
mènglàng rude; rough; rash.⁷
孟买[孟買] Màng-mäi
Mèngmǎi Bombay.⁶
孟母三迁[孟母三遷] Màng-mû-xäm-tëin
Mèngmǔsānqiān Mencius' mother moves her home three times to better her son's education.³⁹
孟轲[孟軻] Màng Ö
or Màng Ü Mèng Kē Mencius.⁶
孟什维克[孟什維克] Màng-sìp-vĩ-hāk
Mèngshíwéikè Menshevik.⁵
孟什维主义[孟什維主義] Màng-sìp-vĩ-jī-ngì
Mèngshíwéi zhǔyì Menshevism.⁵
mang4 10541
140 11 màng mèng Pennisetum alopecuroides.⁸ wolf's tail grass.²⁵
(composition: ⿱艹孟; U+44DD).
mang4 10542
19 10 mâng měng (=猛 mâng měng) fierce, violent, vigorous; suddenly; abruptly.⁵
勐海县[勐海縣] Mâng-hōi-yòn
Měnghǎi xiàn Menghai County in 西双版纳傣族自治州[西雙版納傣族自治州] Xäi-söng-bān-nàp Häi-dùk dù-jì-jiü Xīshuāngbǎnnà  Dǎizú zìzhìzhōu Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture, 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰
<又> mâng, mäng.
(See 猛 mâng, mäng.)
mang5 10543
94 11 mâng měng fierce, violent, vigorous; suddenly; abruptly.⁵ (variant: 勐).
猛不防 mâng-būt-fõng měngbufáng unexpectedly.⁵⁵
猛兽[猛獸] mâng-chiü
měngshòu beast of prey.⁵
猛袭[猛襲] mâng-dàp
měngxí to attack ferociously.⁷
猛将[猛將] mâng-dëng
měngjiàng valiant general.⁶
猛进[猛進] mâng-dïn
měngjìn push ahead vigorously.⁵
猛火 mâng-fō
měnghuǒ a raging fire.⁷
猛虎 mâng-fū
měnghǔ fierce tiger.⁶
猛击[猛擊] mâng-gēik
měngjī smash; slap.⁶
猛攻 mâng-güng
měnggōng a powerful or fierce attack.⁷
猛吃 mâng-hëk
měngchī devour.⁵⁴
猛地 mâng-ì
měngde suddenly.⁸
猛撞 mâng-jòng
měngzhuàng crash; smash; collide.⁵⁴
猛追 mâng-juï
měngzhuī to be in hot pursuit of.⁷
猛烈 mâng-lèik
měngliè fierce; vigorous; violent.⁵
猛犸[猛獁] mâng-mā
or mâng-mâ měngmǎ mammoth.⁶
猛然 mâng-ngẽin
měngrán suddenly; abruptly.⁵
猛拍 mâng-päk
měngpāi to attack fiercely.⁷
猛推 mâng-tuï
měngtuī thrust; give a push.⁵⁴
猛醒 mâng-xēin
měngxǐng suddenly awake to (the truth).⁶
猛士 mâng-xù
měngshì brave warrior.⁵
猛勇 mâng-yûng
měngyǒng full of vigor and valor.³⁹
<又> mäng, māng.
(See 猛 mäng, māng; 勐 mâng.)
mang5 10544
137 14 mâng měng 舴艋 jäk-mâng zéměng <wr.> a small boat.¹¹
艋舺 mâng-gāp
měngjiǎ Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua (万华[萬華] màn-vã wànhuá), the oldest district of Taipei.⁵⁴
mang5 10545
167 16 mâng měng manganese (Mn).⁶
锰结核[錳結核] mâng-gēik-hàt měngjiéhé <geol.> manganese nodule; halobolite.⁶
锰钢[錳鋼] mâng-gông
měnggāng manganese steel.⁶
锰铁[錳鐵] mâng-hëik
měngtiě ferromanganese.⁶
锰铜[錳銅] mâng-hũng
měngtóng Manganin.⁶
锰酸[錳酸] mâng-xön
měngsuān manganic acid.⁶
mang5 10546
153 15 māo māo <台> 醉猫[醉貓] duï-māo a drunkard.
<又> miū. (See 貓 [miū, māo]; 貓 [miū, máo].)
mao1 10547
13 4 mäo mǎo not have.
<台> 冇穿冇烂[冇穿冇爛] mäo-chün-mäo-làn everything is fine.
<台> 冇教照 mäo-gäo-jël/ (child) not properly brought up.
<台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/ don't feel well.
<台> 冇赚冇蚀[冇賺冇蝕] mäo-jàn-mäo-sèt breakeven.
<台> 冇啦冇啦 mäo-lã-mäo-lā or 冇劳冇啦[冇勞冇啦] or 冇唠冇啦[冇嘮冇啦] mäo-lão-mäo-lā (in doing something) disorderly or disorganized; irresponsible; scatterbrain.
<台> 冇路 mäo-lù/ hopeless, no way out.
<台> 冇问题[冇問題] mäo-mùn-hãi no problem.
<台> 冇眼界 mäo-ngān-gäi unable to discern or judge correctly.
<台> 冇眼睇 mäo-ngān-hāi wash one's hands of a matter; don't care anymore; to walk away from, to give up.
<台> 冇世做 mäo-säi-dü boring; nothing to do.
<台> 冇錢買招柄 mäo-tẽin-mäi-jël-bêng lit. Don’t have any money to buy a sign post. fig. You’re blocking my view, kindly get out of the way.
<台> 冇意 mäo-yï not on purpose; unintentionally.
mao2 10548
32 12 mão máo (composition: ⿱敄土; U+5825).
堥丘 mão-hiü máoqiū (<old>=旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴) a hill where the front is higher than the back.⁸
<又> mẽo; mû.
(See 堥 mẽo; 堥 mû).
mao3 10549
38 14 mão  máo fine, beautiful.¹⁰¹ handsome, good-looking.²⁴
(composition: ⿰女黄; U+5AF9).
mao3 10550
46 12 mão máo (<old>=旄 mão máo ancient flag with yak's tail.⁶ the tail of an animal, used as a banner.¹⁴ a white cow's tail, used as a signal in the army.²⁴).⁸
(composition: ⿱敄山; U+5D4D).
嵍丘
or 旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴
<又> mù.
(See 嵍 mù).
mao3 10551
62 9 𢦧
mão máo (<old>=矛 mão máo) lance; pike; spear.⁶
(composition: ⿰矛戈; U+229A7).
(See 矛 mão)
mao3 10552
70 10 mão máo ancient flag with yak's tail.⁶ the tail of an animal, used as a banner.¹⁴ a white cow's tail, used as a signal in the army.²⁴
节旄[節旄] dēik-mão jiémáo tassels on a tally.⁷ a tasselled staff sent with an imperial courier.¹⁴
旄车[旄車] mão-chëh
máochē an ancient war chariot.⁷
旄戈 mão-fö
máogē a spear witha tail-tassel.¹⁴
旄头[旄頭] mão-hẽo
máotóu a name for the Pleiades.¹⁴
旄头骑[旄頭騎] mão-hẽo-kẽh
or mão-hẽo-kĩ máotóuqí to ride about wildly.²⁴
旄丘 mão-hiü
máoqiū a hill high before and low behind.²⁴
旄牛 mão-ngẽo
máoniú the yak or grunting ox.¹⁴
<又> mào.
(See 旄 mào.)

mao3 10553
82 4 mão máo Kangxi radical 82; hair, fur, feathers; coarse.⁸
毛病 mão-bèng máobing fault; defect; shortcomings.¹⁰
毛笔[毛筆] mão-bīt
máobǐ writing brush; hair pencil.⁸
毛象 mão-dèng
máoxiàng mammoth.⁵
毛茛 mão-gän
máogèn buttercup.⁵
毛巾 mão-gïn
máojīn towel.¹⁰
毛骨悚然[毛骨悚然]
or 毛骨耸然[毛骨聳然] mão-gūt-xūng-ngẽin máogǔsǒngrán with one's hair standing on end – absolutely terrified.⁵
毛泽东[毛澤東] Mão Jàk-üng
Máo Zédōng (1893-1976), CCP leader and founder of the PRC.⁵⁴
毛竹 mão-jūk
máozhú moso/tortoise-shell bamboo, or mao zhu Phyllostachys edulis is a giant timber bamboo.¹⁵
毛梾[毛棶] mão-lõi
máolái Walter's dogwood or Korean dogwood Cornus walteri Wangerin.¹⁵
毛毛腾腾[毛毛騰騰] mão-mão-hãng-hãng
máomao tēngtēng <topo.> flustered.⁸
毛呢 mão-nãi
máoní coarse woolens.¹¹
毛线[毛線] mão-xëin
máoxiàn knitting wool; woolen yarn.⁶
毛线纥繨[毛線紇繨] mão-xëin-kēik-àt
máoxiàngēda wool knot.⁶
毛遂自荐[毛遂自薦] mão-xuì-dù-dëin
máosuìzìjiàn to volunteer one's services.⁵
mao3 10554
82 15 mão máo 牦针[氂針] mão-jïm máozhēn curled hair needle.³⁹ needle broader at one end.⁵⁴
牦牛[氂牛]
or 髦牛 mão-ngẽo máoniú yak.⁶
一头牦[一頭氂] yīt-hẽo-mão
yītóumáo a yak.⁶
<又> lĩ.
(See 氂 lĩ; 犛 lĩ; 犛 mão.)
mao3 10555
93 15 mão máo (<old>=牦牛[氂牛] or 髦牛) mão-ngẽo máoniú yak.⁸
<又> lĩ.
(See 犛 lĩ; 氂 lĩ; 氂 mão.)
mao3 10556
110 5 mão máo Kangxi radical 110; spear, lance.⁸ lance; pike; spear.⁶
(variant: 𢦧❄{⿰矛戈} mão máo).
长矛[長矛] chẽng-mão
chángmáo long spear; lance.⁵⁴
矛兵 mão-bëin
máobīng a lancer; a pikeman.⁷
矛柄 mão-bêng
máobǐng shaft (of spear).¹⁰
矛戟 mão-gēik
máojǐ lances and spears.⁷
矛头[矛頭] mão-hẽo
máotóu spearhead.⁶
矛枪[矛槍] mão-tëng
máoqiāng spear and javelin.⁷
矛盾 mão-ùn
or mão-hûn máodùn spear and shield; contradiction; conflict, inconsistency, problem; opposing.⁶
矛盾百出 mão-ùn-bäk-chūt
or mão-hûn-bäk-chūt máodùnbǎichū full of contradictions.⁷
矛盾律 mão-ùn-lùt
or mão-hûn-lùt máodùnlǜ the law of contradiction.⁷
(See 𢦧❄{⿰矛戈} mão).
mao3 10557
115 13 mão máo feeble; weak of the rice plant.⁸
(composition: ⿰禾苗; U+4166).
穮䅦 päo-mão pāomáo grain unformed; empty grain.²⁵
mao3 10558
140 7 mão máo grasses, etc. growing up.¹⁴
(composition: ⿱艹毛; U+82BC).
<又> mào. (See 芼 mào).
mao3 10559
140 8 mão máo reeds, rushes, grass; Mao surname.³⁶
大风茅[大風茅] ài-füng-mão dàfēngmáo (=柠檬香茅 nẽin-mūng-hëng-mão níngméngxiāngmáo or 香茅 hëng-mão xiāngmáo) lemongrass  Cymbopogon citratus (DC) Stapf.³⁹
白茅 bàk-mão
báimáo cogon grass.¹⁰
香茅 hëng-mão xiāngmáo lemongrass; citronella.⁹
茅膏菜 mão-gäo-töi
máogāocài <bot.> a kind of hazelnut.
茅庐[茅廬] mão-lũ
máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹
茅栗 mão-lùt
máolì (Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰
茅舍 mão-sëh
máoshè thatched hut.⁵
茅草 mão-tāo
máocǎo <bot.> cogon grass (for thatching).
茅草棚 mão-tāo-pãng
máocǎopéng straw shed.
茅屋 mão-ūk
máowū thatched cottage.
茅塞顿开[茅塞頓開] mão-xāk-ùn-höi
máosèdùnkāi suddenly see the light.
茅蕈 mão-xïn
máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹
茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi
máocítǔjiē a simple building; a simple life.
mao3 10560
140 8 mão máo water mallows.¹  species of grass, water mallows.⁸ (<old>= 茅 mão máo)⁹  thatch.¹⁰ reeds, rushes, grass.³⁶
mao3 10561
140 19 mão type of edible mushroom.⁸
口蘑 hēo-mão kǒumó a delicious mushroom with white and fat pileus; it is produced along 张家口[張家口] Jëng-gä-hēo Zhāngjiākǒu Zhangjiakou in 河北 Hõ-bāk Héběi.
蘑菇 mão-gü
or mũ-gü or mõ-gü mógu mushroom.⁸
蘑菇战术[蘑菇戰術] mão-gü-jën-sùt
mógūzhànshù the tactics of “wear and tear”.⁸
蘑菇云[蘑菇雲] mão-gü-vũn
móguyún mushroom cloud.⁸
<又> mũ, mõ.
(See 蘑 mũ, mõ.)
mao3 10562
142 15 mão máo (alternate Hoisanva pronunciation for 蝥 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴)
<又> mẽo.
(See 蟊 mão; 蟊 mẽo; 蝥 mẽo.)
mao3 10563
142 17 mão máo (alternate Hoisanva pronunciation for 蟊 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴)
<又> mẽo.
(See 蟊 mẽo; 蝥 mão; 蝥 mẽo.)
mao3 10564
142 18 𧒚
mão máo (=蝥 mão máo) a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴
(composition: ⿱艹蝥; U+2749A).
螌𧒚
❄{⿱艹蝥} bän-mão bānmáo or 螌蟊 or 螌蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo (=斑蟊 or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo) the Chinese cantharides.¹⁴ cantharides or blistering fly.²⁵
(See 蝥 mão).
mao3 10565
164 11 mão máo dead drunk.⁹ very drunk; blotto; three sheets to the wind.¹⁰
酕醄 mão-hõ máotáo <wr.> dead drunk; as drunk as a fiddler.⁶
酕醄大醉 mão-hõ-ài-duï
máotáodàzuì be completely drunk.⁶
mao3 10566
167 16 mão máo anchor.⁸
(comp. t: ⿰金苗; U+9328). (comp. s: ⿰钅苗; U+951A).
起锚[起錨] hī-mão
qǐmáo lift/weigh/raise the anchor.⁶
锚泊[錨泊] mão-bòk
máobó anchor; lie/ride at anchor.⁶
锚泊地[錨泊地] mão-bòk-ì
máobódì berthage.⁸
锚定[錨定] mão-èin
máodìng anchorage.⁶
锚地[錨地] mão-ì
máodì anchorage (ground).⁶
锚爪[錨爪] mão-jāo
máozhuǎ fluke (of an anchor).⁶
锚缆[錨纜] mão-làm
máolǎn anchor cable/rope/hawser.⁶
锚索[錨索] mão-sōk
máosuǒ anchor rope.⁹
锚船[錨船] mão-sõn
máochuán anchored boat.⁵⁴
锚位[錨位] mão-vì
máowèi anchorage; anchorage position.⁶
<又> mẽo.
(See 錨 mẽo.)
mao3 10567
190 14 mão máo <trad.> bangs (of children); <wr.> handsome and talented person.⁶ a children's hair style with front hair covering the forehead; the mane; a man of talent.⁷
弁髦 bèin-mão biànmáo <wr.> worthless stuff; regard as worthless.¹¹
弁髦荣华[弁髦榮華] bèin-mão-vẽin-vã
biànmáorónghuá spurn worldly honors and comfort.¹¹
髦俊 mão-dün
máojùn a man of talent.⁷
髦俊之士 mão-dün-jï-xü
máojùnzhīshì talented scholars.¹¹ eminent person.¹⁹
髦马[髦馬] mão-mâ
máomǎ horse with a flying mane.⁵⁴
髦牛
or 牦牛[氂牛] mão-ngẽo máoniú yak.⁶
髦儿戏[髦兒戲] mão-ngĩ-hï
máorxì formerly, drama played by women.¹¹
髦士 mão-xù
máoshì a man of talent; a man of superior character.⁷
时髦[時髦] sĩ-mão
shímáo fashionable; stylish; in vogue.⁵
mao3 10568
190 15 mão máo ➀ a hair style where the hair line is cut even with the eyebrows ➁ Mao nationality, a minority group in ancient south-western China.⁸
(composition: ⿱髟矛; U+9AF3).
髳茸 mão-ngũng máoróng vegetation growing profusely.¹⁹
<又> mũng.
(See 髳 mũng).
mao3 10569
5 2 mão

hẽo
máo

tóu
矛字头[矛字頭] mão-dù-hẽo máozìtóu top component of such characters as 矛, 予, 甬. (Exception: 令, which is a bottom component).⁰
(composition: ⿱㇇丶; U+9FB4).
mao3
du4
heo3
10570
13 4 mào mào (<old>=帽 mào mào) hat.⁴³
(composition: ⿵冂二; U+5183).
(See 帽 mào.)
mao4 10571
13 8 mào mào (=冒 mào mào to emit; to give off; to send out (or up, forth); brave; bold; to cover; to act under false pretences.¹⁰); risk, brave, dare.⁸
(composition: ⿱冃月; U+5190).
假冐
or 假冒 gā-mào jiǎmào to impersonate.
(See 冒 mào).
mao4 10572
13 9 mào mào to emit; to give off; to send out (or up, forth); brave; bold; to cover; to act under false pretences; Mao surname.¹⁰
(variant: 冐 mào mào) (See 冐 mào).
感冒 gām-mào
gǎnmào common cold.⁵
冒大不韪[冒大不韙] mào-ài-būt-vī
màodàbùwěi to disregard universal condemnation (idiom).¹⁰
冒进[冒進] mào-dïn
màojìn advance prematurely; advance rashly; premature/rash advance.⁶
冒天下之大不韪[冒天下之大不韙] mào-hëin-hà-jï-ài-būt-vī
màotiānxiàzhīdàbùwěi fly in the face of the will of the people; defy world opinion; risk universal condemnation.⁶
冒险[冒險] mào-hēm
màoxiǎn to take risks; to take chances; foray; adventure.¹⁰
冒冒失失 mào-mào-sīt-sīt
màomaoshīshī absent-minded, disorderly, reckless, recklessly.¹¹
冒名顶替[冒名頂替] mào-mẽin-ēin-häi
màomíngdǐngtì take another's place by assuming his name.⁵
冒昧 mào-mòi
màomèi <court.> bold; presumptuous; rash; take the liberty (of).⁶
冒烟[冒煙] mào-yën
màoyān (of smoke) rise; belch.⁶
冒雨 mào-yî
màoyǔ brave the rain.⁶
<又> màk.
(See 冒 màk.)
mao4 10573
38 12 mào mào be jealous of, be envious.⁸ envious, jealousy; dislike.¹⁴ to be envious, and jealous.²⁴
(composition: ⿰女冒; U+5AA2).
嫉媢 dìp-mào jímào (=嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰).¹⁹
媢嫉 mào-dìp 
màojí <lit.> hatred, to hate.¹¹ envy, hatred.²⁴
媢功 mào-güng
màogōng jealous of others' contribution or credit or merit.¹⁹
媢恨 mào-hàn
màohèn jealousy and resentment.¹⁹
媢妬 mào-ù
màodù (=嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰).¹⁹
媢贤[媢賢] mào-yẽn
màoxián jealous.¹⁹
媢怨 mào-yön
màoyuàn jealousy and resentment.¹⁹
mao4 10574
50 11 mào mào (=帽 mào mào) hat.¹⁰
(See 帽 mào.)
mao4 10575
50 12 mào mào hat, cap; cap-like tops.¹⁰
(variants: 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). (See 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào).
便帽 bèin-mào
biànmào cap.¹⁰
笔帽[筆帽] bīt-mào
bǐmào cap for brush; cap of pen.¹¹
兜帽 ëo-mào
dōumào hood.¹⁰
瓜皮帽 gä-pĩ-mào
guāpímào Chinese skullcap.⁸
螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào
luósīmào nut (for screw).¹¹
绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū
lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶
帽带[帽帶] mào-âi/
màodài chin strap.⁸
帽边[帽邊] mào-bëin
màobiān flap; brim (of a hat).⁶
帽子 mào-dū
màozi hat; cap; (fig.) label; bad name.¹⁰
帽徽 mào-fï
màohuī cap insignia.⁵
帽襻 mào-pän
màopàn hatband.¹⁹
帽檐 mào-sẽm
màoyán brim (of a hat).¹⁰
帽缨[帽纓] mào-yëin
màoyīng hat/cap tassel.⁶
帽沿 mào-yõn
màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰
傻帽 sô-mào
shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰
草帽 tāo-mào
cǎomào straw hat.⁶
帽 mào/  hat, cap.
mao4 10576
50 12 mào mào hat, cap; cap-like tops.¹⁰
(variants: 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). (See 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào).
便帽 bèin-mào
biànmào cap.¹⁰
笔帽[筆帽] bīt-mào
bǐmào cap for brush; cap of pen.¹¹
兜帽 ëo-mào
dōumào hood.¹⁰
瓜皮帽 gä-pĩ-mào
guāpímào Chinese skullcap.⁸
螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào
luósīmào nut (for screw).¹¹
绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū
lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶
帽带[帽帶] mào-âi/
màodài chin strap.⁸
帽边[帽邊] mào-bëin
màobiān flap; brim (of a hat).⁶
帽子 mào-dū
màozi hat; cap; (fig.) label; bad name.¹⁰
帽徽 mào-fï
màohuī cap insignia.⁵
帽襻 mào-pän
màopàn hatband.¹⁹
帽檐 mào-sẽm
màoyán brim (of a hat).¹⁰
帽缨[帽纓] mào-yëin
màoyīng hat/cap tassel.⁶
帽沿 mào-yõn
màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰
傻帽 sô-mào
shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰
草帽 tāo-mào
cǎomào straw hat.⁶
<台> 帽 mào/  hat, cap.
mao4 10577
61 13 mào mào (=懋 mào mào)¹⁰¹ <wr.> diligent; luxuriant, profuse, lush.⁵
(composition: ⿱敄心; U+6117).
怐愗 këo-mào
kòumào or këo-mèo kòumòu be stupid and ignorant.⁸ foolish, silly.²⁴
<又> mèo.
(See 愗 mèo; 懋 mào).
mao4 10578
61 17 mào mào <wr.> diligent; luxuriant, profuse, lush.⁵ <wr.> encourage, urge; diligent, assiduous; grand; (=茂 mào mào luxuriant, exuberant, profuse).⁶
懋绩[懋績] mào-dēik
màojì great achievements or contribution.⁷
懋典 mào-ēin
màodiǎn grand ceremony/occasion.⁶
懋勋[懋勛] mào-fün
màoxūn great contribution.⁶
懋功 mào-güng
màogōng great achievement or contribution.⁵⁴
懋勤殿 mào-kĩn-èin
màoqíndiàn Maoqin Palace – the hall building for emperor to study in Qing Dynasty.⁸
懋赏[懋賞] mào-sēng
màoshǎng to reward in order to encourage.⁷
懋迁[懋遷] mào-tëin
màoqiān trade; commerce.⁷
(See 茂 mào).
mao4 10579
64 12 𢯾
mào mào to sustain with the hand; to prop up.²⁴
(composition: ⿰扌冒; U+22BFE).
mao4 10580
70 10 mào mào (=耄 mào mào) extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰
旄期
or 耄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹
旄倪
or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴
<又> mão.
(See 耄 mào; 旄 mão.)
mao4 10581
75 13 mào mào (<old>=茂 mào mào (of grass or wood) luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid); also papaya; according to old books, a peach-like plant that ripens in the wintertime; name of plant; lush.⁸ trees growing luxuriantly, a papaya.²⁴
(composition: ⿲木矛木; U+6959).
楙木 mào-mùk
màomù an edible wood.²⁴
(See 茂 mào).
mao4 10582
75 13 mào mào a tree; winter peach.⁸ the winter peach.²⁴
(composition: ⿲木矛攵; U+3B98).
mao4 10583
82 13 mào mào restless.⁸ to moult or change the coat.²⁴
(composition: ⿰冒毛; U+6BF7).
毷氉 mào-xäo màosào restless; melancholy.¹⁴ vexed, worried.⁵⁴
mao4 10584
96 13 mào mào a very precious piece of jade worn by ancient emperors to mach tablets borne by the nobles.⁷ A royal signet, or badge of authority, held by the Emperor; it was shaped like a cap, four inches wide, with a slanting pointed incision underneath, calculated to fit on the top of the stone scepters used by the princes of the Empire, in order to ascertain whether their badges of authority were really those previously awarded by the soverreign.²⁴
玳瑁 òi-mào dàimào <zoo.> hawksbill turtle.⁶
玳瑁壳[玳瑁殼] òi-mào-hôk
dàimàoké tortoise shell.⁶
玳瑁器 òi-mào-hï
dàimàoqì turtle-shell ware.⁶
玳瑁眼镜[玳瑁眼鏡] òi-mào-ngān-gëng
dàimàoyǎnjìng hawksbill shell-rimmed eyeglasses.⁷
(See 瑁 [mào, mèi].)
mao4 10585
96 13 mào mèi a tortoise shell.⁷ (mèi is early pronunciation of mào.)
瑇瑁 òi-mào
dàimèi a kind of tortoise, with a head and tail like a parrot, and a shell adorned with variegated colors; the tortoise shell of commerce.²⁴ (cf. 玳瑁 òi-mào dàimào or dàimèi¹¹).
(See 瑁 [mào, mào].)
mao4 10586
106 9 mào mào (demotic form of 耄 mào mào extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty; aged.¹⁴); an old man of eighty, aged.⁸
(composition: ⿰白毛; U+3FDE).
(See 耄 mào).
mao4 10587
109 9 mào mào ➀ dim-sighted; dull, bewildered  ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty; aged).¹⁴
愦眊[憒眊] gì-mào
kuìmào muddleheaded; dull-witted.⁷
眊聩[眊聵] mào-gì
màokuì weak in eyesight and hard of hearing.⁵⁴
眊眊 mào-mào
màomào unable to see clearly; dull and mixed-up; dim in vision.
眸子眊然 mẽo-dū-mào-ngẽin
móuzǐmàorán the eye will be unsteady.¹⁴
mao4 10588
109 10 mào mào insight (version) of jealousy.¹ʼ⁸ʼ¹⁰ʼ²³ʼ²⁶ʼ³⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴ʼ⁹⁵ (Note 1: Nine dictionaries were found to have this definition).
insight of jealousy.⁵⁷ (Note 2: This slight variation of the definition was found in one dictionary).
Mao surname.⁹⁸ (Note 3: Only one dictionary had this definition).
(composition: ⿱外目; U+4024).
䀤睮 mào-yĩ màoyú an envious person.²⁴
mao4 10589
109 14 mào mào <lit.> dizzy, dazzled; confused, bewildered; ignorant, benighted.⁶ dim-sighted, nearsighted, indistinct vision; illiterate, ignorant, feebleminded; confused, confusion; dazzled.⁷ (composition: ⿱敄目; U+7780).
昧瞀 mòi-mào mèimào stupid and ignorant.⁷
闷瞀[悶瞀] mòn-mào mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴
瞀乱[瞀亂] mào-lòn màoluàn <lit.> confused, muddled; chaotic, disorderly.⁶ confused and feebleminded.⁷ (cf 瞀亂 mẽo-lòn).
瞀瞀 mào-mào màomào blindly; not daring to look straight.¹¹
瞀瞀然 mào-mào-ngẽin màomàorán stupid; being afraid of looking straight at.⁷ (cf 瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin).
瞀儒 mào-yĩ màorú ignorant scholar.⁶ a stupid or ignorant scholar.⁷
眼瞀 ngān-mào yǎnmào have an indistinct vision.⁶ (cf 眼瞀 ngān-mẽo).
予适有瞀病.[予適有瞀病.] Yĩ-sēik-yiû-mào-bèng. Yǔ shì yǒu mào bìng. and then I began to suffer from indistinct sight.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·徐無鬼·3》, translated by James Legge).
<又> mẽo; mù; këo; mùk.
(See 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk).
mao4 10590
115 9 mào mào (=眊 mào mào ➀ dim-sighted; dull, bewildered  ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty; aged).¹⁴).⁸
(composition: ⿰禾毛; U+79CF).
秏乱[秏亂] mào-lòn
màoluàn confused, indistinct.²⁵
(See 眊 mào; 耄 mào).
mao4 10591
120 17 mào miù erroneous; preposterous; absurd; false; an error; a mistake.⁷ (=谬[謬] mào miù) wrong; false; erroneous; mistaken.⁵
缪种流传[繆種流傳] mào-jūng-liũ-chũn
miùzhǒngliúchuán people of inability become properous while the real talents live in obscurity. ⁷
缪巧[繆巧] mào-kāo
miùqiǎo tricks; wiles; ruses.⁷
缪论[繆論]
or 谬论[謬論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷
缪误[繆誤] mào-m̀
miùwù an error; a mistake.⁷
缪说[繆說]
or 谬说[謬說 mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶
纰缪[紕繆] pï-mào
pīmiù <wr.> error; mistake.⁵
<又> lẽl, mèl, mẽo, mùk.
(See 繆 lẽl, mèl, mẽo, mùk.)
mao4 10592
125 10 mào mào (=旄 mào mào) extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty; aged.¹⁴ (variants: 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào mào).
惛耄 fün-mào
hūnmào senile; senility.¹⁰
老耄 lāo-mào
lǎomào dim sight of the aged; doddering; senile.¹⁰
耄耋 mào-èik
màodié extremely aged; gray and venerable.¹⁰ <wr.> very advanced in age.¹¹
耄耋之年 mào-èik-jï-nẽin
màodiézhīnián  old age (in one's 80s, 90s, or more).¹⁰
耄期
or 旄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹
耄勤 mào-kĩn
màoqín to remain diligent in old age.⁷
耄龄[耄齡] mào-lẽin
màolíng old age; eighties, nineties, or greater (of age).¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹
耄倪
or 旄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴
谬耄[謬耄] mào-mào
miùmào feeble-minded and senile.¹⁰
(See 旄 mào; 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào).
mao4 10593
140 7 mào mào to choose; to select; greens.⁸ to pick, to uproot (vegetables or grass from the soil).¹⁰ vegetable; <lit.> to pick (flower, vegetable).¹¹ greens, vegetables; to select, to gather.¹⁴ overgrown with grass; to gather plants; vegetables mixed with meat in soup.²⁵ <old> to cook and present.³⁶
(composition: ⿱艹毛; U+82BC).
参差荇菜,左右芼之.[參差荇菜,左右芼之.] Chëim-chï hàng-töi, dū-yiù mào jï.
Cēncī xìngcài, zuǒyòu mào zhī.
Here long, there short, is the duckweed;
On the left, on the right, we cook and present it.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎》, translated by James Legge).
池沼芼 chĩ-jēl-mào
chízhǎomào edible aquatic plants.¹⁹
左右芼之 dū-yiù mào jï
zuǒyòu mào zhī both left and right we collect them (water plants).⁵⁴ (cf. ...cook and present...)
稾芼 gāo-mào
gǎomào withered grass stem.¹⁹
撷芼[擷芼] kēik-mào
xiémào to pick/pluck flowers/fruits.¹⁹
芼羹 mào-gäng
màogēng a vegetable soup.¹¹ a stew of meat and greens.¹⁴
芼之以苹藻.[芼之以蘋藻.] Mào-jï-yî-pẽin-täo.
Mào zhī yǐ píng zǎo. ...and soups made of duckweed and pondweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·昏義·7》, translated by James Legge).
<又> mão.
(See 芼 mão).
mao4 10594
140 8 mào mào (of grass or wood) luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid.⁶ (old variant: 楙 mào mào).
隽茂[雋茂] dün-mào
juànmào outstanding talent.¹⁰
繁茂 fãn-mào
fánmào lush.⁵⁵
茂密 mào-mìt màomì (of grass or trees) dense; thick.⁶
茂年 mào-nẽin
màonián <wr.> (in) the prime of life.⁶
茂盛 mào-sèin
màoshèng (of plants) luxuriant, thriving; (of economy) flourishing, prospering.⁶
茂才 mào-tõi
màocái talented scholar; synonym for 秀才  xiü-tõi xiùcai B.A. degree.¹¹
(See 楙 mào).
mao4 10595
140 16 𦽡
mào mào (=耄 mào mào extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty; aged.¹⁴).²
(composition: ⿳艹⿳亠口冖老; U+26F61).
(See 耄 mào).
mao4 10596
145 11 mào mào <wr.> length; distance from north to south. (the distance from east to west is 广[廣] gōng guǎng.)
(composition: ⿳亠矛𧘇; U+88A4).
广袤[廣袤] gōng-mào
guǎngmào <wr.> length and breadth of the land; vast; unmeasurable.
延袤 yẽn-mào
yánmào <wr.> continuous; unbroken; to spread about; to stretch far and wide.
mao4 10597
145 14 𧛕
mào mào (=帽 mào mào hat, cap; cap-like tops.¹⁰).²ʼ ¹⁰¹
(composition: ⿰衤冒; U+276D5).
(See 帽 mào).
mao4 10598
149 18 mào miù wrong; false; erroneous; mistaken.⁵
悖谬[悖謬] böi-mào bèimiù <wr.> absurd; preposterous.⁵
差之毫厘谬以千里[差之毫釐謬以千里] chä-jï-hõ-lĩ mào-yî-tëin-lî
chāzhīháolí-miùyǐqiānlǐ an error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.⁵
荒谬[荒謬] föng-mào
huāngmiù absurd; preposterous.
荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn
huāngmiùjuélún preposterous; absurd.
乖谬[乖謬] gäi-mào
guāimiù ridiculous; abnormal.
刊谬补缺[刊謬補缺] hōn-mào-bū-kūt
kānmiùbǔquē errata and supplements.
谬传[謬傳] mào-chũn
miùchuán a false report.
谬见[謬見] mào-gëin
miùjiàn false view; erroneous view; <humb.> my absurd opinion.
谬论[謬論]
or 缪论[繆論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷
谬耄[謬耄] mào-mào
miùmào feeble-minded and senile.¹⁰
谬说[謬說
or 缪说[繆說] mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶
mao4 10599
153 14 mào mào face, looks; (of a person) appearance, aspect; (of a thing) aspect. appearance, look.⁶
礼貌[禮貌] lâi-mào lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶
貌不惊人[貌不驚人] mào-būt-gëin-ngĩn
màobùjīngrén look medicore; have an ordinary appearance.⁶
貌丑[貌醜] mào-chiū
màochǒu ugly; ill-looking.⁷
貌合神离[貌合神離] mào-hàp-sĩn-lĩ
màohéshénlí be seemingly in agreement, but actually at odds.⁶
貌美 mào-mî
màoměi (of women) beautiful.⁷
貌寝[貌寢] mào-tīm
màoqǐn ugly; homely.⁷
貌寝不扬[貌寢不揚] mào-tīm-būt-yẽng
màoqǐnbùyáng a very ugly face.⁷
貌侵 mào-tïm
màoqīn ugly; homely.⁷
貌相 mào-xëng
màoxiàng to judge someone by his appearance only.⁷
貌似 mào-xû
màosì (of a person) to look like.⁷
面貌 mèin-mào
miànmào  face, features, looks; aspect.⁶
才貌 tõi-mào
cáimào talent and beauty; wit and charm.⁶
以貌取人 yî-mào-tuī-ngĩn
yǐmàoqǔrén to judge a person by his appearance or looks.⁷
mao4 10600
154 12 貿 mào mào trade.⁵
贸贸然[貿貿然] mào-mào-ngẽin màomàorán rashly; without forethought or consideration.⁷
贸名[貿名] mào-mẽin
màomíng to purchase fame.⁷
贸然[貿然] mào-ngẽin
màorán rashly; hastily; without careful consideration.⁵
贸易[貿易] mào-yèik
màoyì trade; to trade.⁷
贸易差额[貿易差額] mào-yèik-chä-ngàk
màoyì chā'é the balance of trade.⁷
贸易公司[貿易公司] mào-yèik-güng-xü
màoyì gōngsī a trading company or firm.⁷
贸易协定[貿易協定] mào-yèik-hèp-èin
màoyì xiédìng trade agreement.⁷
贸易额[貿易額] mào-yèik-ngàk
màoyì'é a volume of trade; a turnover.⁷
贸易顺差[貿易順差] mào-yèik-sùn-chä
màoyì shùnchā favorable balance of trade.⁷
贸易逆差[貿易逆差] mào-yèik-ngèik-chä
màoyì nìchā unfavorable balance of trade.⁷
贸易商[貿易商] mào-yèik-sëng
màoyìshāng a trader; an importer; an exporter.⁷
外贸[外貿] ngòi-mào
wàimào foreign trade.⁵
mao4 10601
26 5 mâo mǎo 4th of the 12 Earthly Branches; 5 a.m. to 7 a.m.; mortise.
脱卯[脫卯] höt-mâo tuōmǎo to miss a roll call.
卯上 mâo-sèng
mǎoshàng to confront.
卯时[卯時] mâo-sĩ/
mǎoshí 5 a.m. to 7 a.m.
卯榫 mâo-xūn
mǎosǔn mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint).¹⁰
应卯[應卯] yëin-mâo
yìngmǎo (lit.) to answer roll call or sign arrival in office; (fig.) to put in a routine appearance.
寅吃卯粮[寅吃卯糧] yĩn-hëk-mâo-lẽng
yínchīmǎoliáng forced to borrow today's food against tomorrow's income; living hand-to-mouth.
mao5 10602
38 8 mâo mǎo (=媌 mẽl miáo) pretty; charming girl; (=懰 liû liǔ) exquisite; fine.⁸
(composition: ⿰女卯; U+36B9).
(See 媌 mẽl; 懰 liû).
mao5 10603
72 9 mâo mǎo 18th of the 28 constellations into which the celestial sphere was divided in ancient Chinese astronomy.⁶  the Pleiades.¹⁰ one of the 28 constellations in ancient Chinese astronomy of which Taurus/Pleiades is the European equivalent; it has 7 stars.¹⁵
昴星团[昴星團] Mâo-xêng-hõn Mǎoxīngtuán Pleiades.⁶
日短,星昴,以正中冬.
Ngìt-ōn, xëin-mâo, yî-jëin-jüng-üng.
Rì duǎn, xīng mǎo, yǐ zhèngzhòng dōng.
and the day being at its shortest, and the culminating star Mao (ε in Pleiades) to determine midwinter, ⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀·12》, translated by James Legge).
mao5 10604
85 8 mâo mǎo still waters; river in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).⁸
泖桥[泖橋] Mâo-kẽl
Mǎoqiáo a place in Shanghai.⁴
泖湖 Mâo-vũ
Mǎohú name of a lake in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu, also called 三泖 Xäm-mâo Sānmǎo.²³
三泖 (=泖湖 Mâo-vũ
Mǎohú) Xäm-mâo Sānmǎo name of a lake in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu.²³
mao5 10605
167 13 mâo mǎo fasten with a rivet, rivet; <topo.> make a sudden all-out effort.⁶
铆接[鉚接] mâo-dëp mǎojiē rivet joint.⁸
铆钉[鉚釘] mâo-ëng
mǎodīng rivet.⁸
铆劲儿[鉚勁兒] mâo-gèin-ngĩ
mǎojìnr make a sudden all-out effort.⁸
铆机[鉚機] mâo-gï
mǎojī riveter.⁶
铆工[鉚工] mâo-güng
mǎogōng riveter; holder-up.⁸
mao5 10606
50 8 màt (<old>=袜[襪] màt ) socks; stockings.⁸
(composition: ⿰巾末; U+5E13).
<又> mòt.
(See 襪 màt; 帓 mòt).
mat4 10607
107 10 𤿗
màt (=𥀯 màt socks; stockings).²
(composition: ⿰皮末; U+24FD7).
(See 𥀯, 韤, 韈, 襪, 帓 màt).
mat4 10608
107 19 𥀯
màt socks; stockings.² original character was 韤 màt ; widely used characters are: 韈 màt and 襪 màt ; demotic character is 𤿗 màt
(composition: ⿰皮蔑; U+2502F).
(See 𤿗, 韤, 韈, 襪, 帓 màt).
mat4 10609
109 9 𥄎 màt to move the eyes a little.²⁴ =瞲 nùt in meaning: to move the eyes a little; to look freightened; to view with alarm.²⁴
(composition: ⿱目攴; U+2510E).
<又> chēik.
(See 𥄎❄{⿱目攴} chēik; 瞲 nùt).
mat4 10610
145 19 màt socks; stockings.⁸ (variants: 韤 màt wà; 韈 màt wà; 帓 màt wà; 𥀯❄{⿰皮蔑} màt wà; 𤿗❄{⿰皮末} màt ).
(comp.
t: ⿰衤蔑; U+896A). (comp. s: ⿰衤末; U+889C).
袜底[襪底] màt-āi
wàdǐ the soles of stockings or socks.⁷
袜带[襪帶] màt-äi/
wàdài garters.⁷
袜子[襪子] màt-dū
wàzi stockings; socks.⁷
袜裤[襪褲] màt-fû
wàkù pantyhose.³⁹
袜套[襪套] màt-häo
wàtào (ankle) socks.⁶
袜口[襪口] màt-hēo
wàkǒu the openings of stockings.⁷
袜筒[襪筒] màt-hûng
wàtǒng leg of a stocking.⁶
短袜[短襪] ōn-màt
duǎnwà socks; anklets.⁸
<台> 布手袜[布手襪] bü-siū-màt/ cotton or work gloves.
<台> 袜[襪] màt socks.
<台> 袜擦[襪擦] màt-chät a chubby child.
<台> 袜头[襪頭] màt-hẽo toe (of socks).
<台> 皮手袜[皮手襪] pĩ-siū-màt/ leather gloves.
<台> 手袜[手襪] siū-màt/ gloves.
(See 韤 màt; 韈 màt; 帓 màt, cf. 袜 mòt; 𥀯❄{⿰皮蔑} màt; 𤿗❄{⿰皮末} màt).
mat4 10611
177 18 màt 鞨巾 màt-gïn mòjīn a turban.⁷ scarf.¹⁹
<又> hōt, sêt.
(See 鞨 hōt, 鞨 sêt.)
mat4 10612
177 23 màt (<old>=袜[襪] màt ) socks; stockings.⁸
(composition: ⿰革蔑; U+97C8).
(See 襪 màt).
mat4 10613
178 14 màt (<old>=袜[襪] màt socks; stockings.⁸).⁸
(composition: ⿰韋末; U+97CE).
<又> môi.
(See 韎 môi; 襪 màt).
mat4 10614
178 23 màt (=袜[襪] màt ) socks; stockings.⁸
(composition: ⿰韋蔑; U+97E4).
(See 襪 màt).
mat4 10615
5 2 mēh miē 乜斜 mēh-tẽh miēxie to squint; half-closed (eyes).
<又> mōt, Nēh.
(See 乜 mōt, Nēh.)
meh1 10616
30 9 mēh miē baa; the bleating of sheep.⁹ <Cant.> the bleating of sheep; final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise.¹⁰
咩咩 mēh-mēh miēmiē baa baa; the bleating of sheep.⁸
<台> 羊咩 yẽng-mēh sheep.
meh1 10617
30 10 mēh miē (<old>= 咩 mēh miē) baa; the bleating of sheep.
(See 咩 mēh.)
meh1 10618
39 10 mêh miē <台> traditionally to carry something or somebody on one's back.
<又> bêh. (See 孭 bêh.)
meh5 10619
64 9 mëik bāi split open; crack open; to peel; rend.⁸ʼ⁰
(composition: ⿰扌𠂢; U+6300).
<台> 挀开封信[挀開封信] mëik-höi-füng-xïn to open a letter (by hand).
<台> 挀开个橙[挀開個橙] mëik-höi-göi-chãng to peel an orange (by hand).
<台> 挀开尼花生[挀開尼花生] mëik-höi-nāi-fä-säng to unshell peanuts (by hand).
(Note: 挀 mëik vs. 剝 mōk in Hoisanva: to "meik" is to perform the action by oneself; to "mōk" is to perform the action on someone else).
meik2 10620
64 12 mëik bāi to break off with fingers and thumb; <Cant.> to tear, to rip⁸  to break off or break open something with one's hands; (fig.) to break off (a relationship).¹⁰
掰交情 mëik-gäo-tẽin bāijiāoqing to break a friendship; sever relations.¹ break relationships.¹¹
掰开[掰開] mëik-höi
bāikāi to pull apart; to pry open with the hands.¹⁰
掰腕子 mëik-vōn-dū
bāiwànzi arm wrestling.¹⁰
meik2 10621
64 13 mëik miè (Cant.) to tear, peel, twist with the fingers.⁸ to strike with the hand, to pluck up, to beckon.²⁴ to peel; to pull out; to tear; to pinch.⁵⁴
揃搣 dēin-mëik jiǎnmiè to pluck out the hair and eyebrows, in order to remove irregularities.²⁴
<台> 搣 mëik to peel off; to open (a box).
<台> 搣开[搣開] mëik-höi to peel off; to crack (the shell of peanuts, seeds).
meik2 10622
15 12 mèik miè (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵
(See 滅 mèik).
meik4 10623
50 17 mèik miè carriage cover.⁸ʼ¹⁰ a covering; a single coverlid; a bundle; the covering of a carriage, the bench of a carriage.²⁴ the covering on the front crossbar of the ancient carriage; a kerchief, a turban.¹⁹ covering the front wall of a chariot.⁵⁴ a leather screen or canopy for a carriage, made of tiger's skin, and allowed only to grandees; also denotes a coverlet or overall.¹⁰² (Note: Sometimes synonymous with 幦 mìt ).  (old variant: 簚 mèik miè).
(composition: ⿰巾蔑; U+5E6D).
浅幭[淺幭] tēin-mèik
qiǎnmiè or 浅幦[淺幦] tēin-mìt qiǎnmì an ancient light felt covering on the crossbar of a carriage.¹⁹ covered (tiger skin) front barrier of chariots.⁵⁴
(See 幦 mìt; 簚 mèik).
meik4 10624
85 7 mèik Mi(luo) river in Hunan province where Qu Yuan drowned himself; to sink; used (erroneously) for 汩 gūt gǔ.
(composition: ⿰氵日; U+6C68).
汨罗[汨羅] mèik-lõ
mìluó Miluo or 汨罗江[汨羅江] mèik-lõ göng mìluó jiāng Miluo River, name of a river, flowing from Jiangxi Province (江西 Göng-xäi Jiāngxī)  to Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan).⁴ʼ⁸ʼ³⁶
meik4 10625
85 13 mèik miè (of a light, fire) go out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵ (variants: 烕, 㓕 mèik miè).
灭绝[滅絕] mèik-dùt
mièjué to extinguish; to become extinct; to die out.¹⁰
灭顶之灾[滅頂之災] mèik-ēin-jï-döi
mièdǐngzhīzāi crowning calamity; be swamped in the vast ocean.⁸
灭火[滅火] mèik-fō
mièhuǒ put out a fire; extinguish a fire.⁵
灭菌[滅菌] mèik-kûn
mièjūn sterilization.⁸
灭亡[滅亡] mèik-mõng
mièwáng be destroyed; become extinct; die out.⁵
灭失[滅失] mèik-sīt
mièshī <law> loss (of something through natural disaster, theft).¹⁰
扑灭[撲滅] pōk-mèik
pūmiè to eradicate; to extinguish.¹⁰
歼灭[殲滅] tëm-mèik
jiānmiè to wipe out; to crush; to annihilate.¹⁰
消灭[消滅] xël-mèik 
xiāomiè to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory).¹⁰
(See 烕 mèik; 㓕 mèik).
meik4 10626
86 10 mèik miè (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵
(See 滅 mèik).
meik4 10627
118 18 mèik miè (<old>=幭 mèik miè carriage cover.⁸ʼ¹⁰ also=覆苓 fūk-lẽin fùlíng² carriage cover.⁰).
(composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A).
<又> mìt.
(See 簚 mìt; 幭 mèik).
meik4 10628
140 11 mèik 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.
<又> mẽin.
(See 蓂 mẽin.)
meik4 10629
140 14 mèik miè small, light; not to have; to smear.⁶
轻蔑[輕蔑] hëin-mèik qīngmiè to despise.¹¹
蔑称]蔑稱] mèik-chëin
mièchēng to address somebody scornfully; to call in contempt; contemptuous name.⁶
蔑视[蔑視] mèik-sì
mièshì to despise; to show comtempt for; to scorn; to be contemptuous of somebody or something.⁶
蔑以复加[蔑以復加] mèik-yî-fùk-gä
mièyǐfùjiā could not be surpassed; to reach the limit.³⁹
蔑有 mèik-yiû
mièyǒu none at all.¹⁴
(See 衊 mèik.)
meik4 10630
142 20 mèik miè 蠛蠓 mèik-mũng mièměng <trad.> midge (recorded in the ancient books).⁶
䤈酸而蠛蠓聚焉 hï-xön-ngĩ-mèik-mũng-duì-yẽn
xīsuān ér mièměngjùyān Vinegar is sour and midges gather together.⁸
meik4 10631
143 20 mèik miè <wr.> dirty blood.¹¹ defiled with blood.¹⁴ to calumniate.¹⁴
诬蔑[誣衊] mõ-mèik wūmiè to besmear, make unjustified defamation of character.¹¹
污蔑[污衊] vü-mèik
wūmiè to smear (person's good name).¹¹
汙蔑宗室[汙衊宗室] vü-mèik-düng-sīt
wúmièzōngshì he defiled his ancestral hall.¹⁴
(See  mèik.)
meik4 10632
147 17 mèik plants growing bushy.²⁵
(composition: ⿰冥見; U+89AD).
覭髳 mèik-mũng mìméng overgrown with vegetation.⁸
<又> mẽin.
(See 覭 mẽin).
meik4 10633
118 17 mêik miè thin bamboo strip; rind of reeds or sorghum stalks.⁶
(variant: 䈼 mêik miè).
竹篾子 jūk-mêik-dū
zhúmièzi bamboo strips.⁶
篾刀 mêik-äo
mièdāo bamboo splitting knife; bamboo splitter.⁶
篾白 mêik-bàk
mièbái (=篾黄[篾黃] mêik-võng mièhuáng) inner skin of a bamboo stem.⁶
篾席 mêik-dèk
mièxí mat of thin bamboo/reed strips.⁶
篾匠 mêik-dèng
mièjiàng bamboo craftsman.⁶
篾子 mêik-dū
mièzi <topo.> thin bamboo/reed strip.⁶
篾条[篾條] mêik-hẽl
miètiáo bamboo/reed strip for weaving.⁶
篾缆[篾纜] mêik-làm
mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴
篾篓[篾簍] mêik-luī
mièlǒu a bamboo basket.⁷
篾片 mêik-pëin
mièpiàn thin bamboo strip; <trad.> hanger-on; sycophant.⁶
篾青 mêik-tëin
mièqīng outer cuticle/skin (of green color) of a bamboo stem.⁶
篾黄[篾黃] mêik-võng
mièhuáng inner skin of a bamboo stem.⁶
<台> 篾帽 mêik-mào rain hat made of bamboo strips.
(See 䈼 mêik).
meik5 10634
118 17 mêik miè (=篾 mêik miè thin bamboo strip; rind of reeds or sorghum stalks.⁶).⁸ the skin of the bamboo, green bamboos, capable of being twisted into ropes.²⁵
(composition: ⿱𥫗密; U+423C).
<又> mìt.
(See 䈼 mìt; 篾 mêik).
meik5 10635
1 4 mēin miǎn parapet; invisible.⁸ to block the view of someone or something.⁹ hidden from view; barrier to ward off arrows.¹⁰
curtain to ward off arrows; hidden.¹⁴ invisible; an embrasure or short wall.²⁴ hidden from view; parapet for warding off arrows; Mian surname​.³⁶
(Note: distinguish 丐 köi gài beggar).
(comp. ⿱丅⿻𠃊𠃌(GHTJV) or ⿱丅⿻𠃋𠃌(K); U+4E0F).
mein1 10636
61 12 mēin miǎn bashful; to consider; diligent; to try harder.⁸ diligent, effort; think.⁹ shy.¹⁰ bashful; to consider.¹⁴ to exert one's self; to consider.²⁴ <lit.> diligen, hardworking; <lit.> to think; to consider.³⁶
(composition: ⿰忄面; U+6110).
愐㥏 mēin-hēin miǎntiǎn (=腼腆[靦腆] mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷); embarrassed.¹¹ modest; bashful.¹⁴
愐念 mēin-nèm
miǎnniàn fond thoughts.¹⁴
愐怀[愐懷] mēin-vãi
miǎnhuái think of.¹¹
mein1 10637
85 7 mēin miǎn overflowing (water); a flood; name of a river.⁷
沔水 Mēin-suī Miǎnshuǐ Mian River, the old name for Han River (汉水[漢水] Hön-suī Hànshuǐ), the longest tributary of the 扬子江[揚子江] Yẽng-dū-göng Yángzǐjiāng Yangtze River.⁷
湛沔于酒[湛沔於酒]
or 湛湎于酒[湛湎於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹
mein1 10638
85 12 mēin miǎn be given to, be infatuated with, indulge in.⁶ flushed with drink, drunk.⁸
沉湎 chĩm-mēin chénmiǎn be given to.⁸ deeply immersed; fig. wallowing in; deeply engrossed in.¹⁰ wallow in (pleasures of drink, women).¹¹
沉湎酒色 chĩm-mēin-diū-sēik
chénmiǎnjiǔsè over-indulge oneself in wine and women.³⁹
湛湎于酒[湛湎於酒]
or 湛沔于酒[湛沔於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹
湎色 mēin-sēik
miǎnsè indulge in wine and lewd pursuits; be given in sensual pleasures.⁶
mein1 10639
109 9 mēin miàn to look askance at.¹⁰
眄睐[眄睞] mēin-lõi or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷
眄眄 mēin-mēin
miànmiàn looking askance; looking dull.⁷
眄睨 mēin-ngài
or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷
眄视[眄視] mēin-sì
miànshì <wr.> give a sidelong glance at something; look askance at somebody.⁶
相眄 xëng-mēin
xiāngmiàn look at each other sideways.⁶
(See 眄 [mēin, miǎn]).
mein1 10640
109 9 mēin miǎn to ogle at; to squint at.¹⁰
顾眄[顧眄] gü-mēin gùmiǎn to turn one's head and look around.¹⁰
流眄 liũ-mēin
liúmiǎn (=流盼 liũ-pän liúpàn) <wr.> cast a sideway glance.⁶
美眄 mî-mēin
měimiǎn captivating glance.¹⁰
恩眄 yïn-mēin
ēnmiǎn kind patronage.¹⁰
(See 眄 [mēin, miàn]).
mein1 10641
120 15 mēin miǎn far away; remote; Burma; Myanmar.⁶
(composition traditional: ⿰糹面; U+7DEC).
(composition simplified: ⿰纟面; U+7F05).
缅甸[緬甸] Mēin-èin Miǎndiàn Burma; Myanmar.⁶
缅茄[緬茄] mēin-gä
miǎnqié <bot.> Shan pahudia; Pahudia xylocarpa.
缅栀花[緬梔花] mēin-jï-fä
miǎnzhīhuā plumeria.¹⁹ See also 鸡蛋花[雞蛋花] gäi-àn-fä jīdànhuā frangipani (common name); plumeria (English generic name).¹⁵
缅邈[緬邈] mēin-mêl
miǎnmiǎo <wr.> far back; remote.⁶
缅文[緬文] Mēin-mũn
Miǎnwén Burmese (language, especially written).¹⁰
缅念[緬念] mēin-nèm
miǎnniàn miss; cherish the memory of.⁵⁴
缅然[緬然] mēin-ngẽin
miǎnrán distant; remote.⁷
缅怀[緬懷] mēin-vãi
miǎnhuái cherish the memory of; recall.⁵
缅想[緬想] mēin-xēng
miǎnxiǎng think of (past events); recall.⁵
缅因州[緬因州] Mēin-yïn-jiü
Miǎnyīnzhōu Maine (a US state).⁶
缅元[緬元] Mēin-yõn
Miǎnyuán Burmese kyat.⁹
mein1 10642
130 13 mēin miǎn
shy, bashful; (said of girls) quiet and graceful.⁷ (Note: The  two simplified forms of 靦 mēin miǎn are  腼 and 䩄).
(composition: ⿰月面; U+817C).
腼腆[靦腆] mēin-ēin
miǎntiǎn bashful; shy.⁷
mein1 10643
176 16 mēin miǎn
shy, timid.⁷
(composition traditional: ⿰面見; U+9766).
(composition simplified: ⿰面见; U+4A44).
䩄觍[靦覥] mēin-ēin miǎntiǎn shy, timid, bashful.⁷
<又> ēin.
(See 靦 ēin.)
mein1 10644
9 8 mẽin mǐng drunk; exhilirated.²⁴ ➀ (archaic variant of 酩 mẽin mǐng) drunk, intoxicated ➁ tipsy ➂ good, excellent, fine  ➃ to be well.³⁶
(composition: ⿰亻名; U+4F72).
(See 酩 mẽin; 姳 mẽin).
mein3 10645
9 12 𠋶
mẽin mǐng same as 酩 mẽin mǐng dead drunk.⁸
(composition: ⿰亻冥; U+202F6).
(See 酩 mẽin).
mein3 10646
14 10 mẽin míng dark; obscure; deep; stupid; the underworld.
沉冥 chĩm-mẽin chénmíng to leave without a trace.
沉思冥想 chĩm-xü-mẽin-xēng
chénsīmíngxiǎng to ponder and be lost in deep thought.
冥暗 mẽin-ām
míng'àn dim; gloomy.
冥府 Mẽin-fū
Míngfǔ Hades; nether world.
冥濛 mẽin-mũng
míngméng obscure, dark, indistinguishable; incomprehensible.⁵⁴
冥顽[冥頑] mẽin-ngãn
míngwán <wr.> thickheaded; stupid.
冥幻 mẽin-vân
mínghuàn obscure and perplexing.³⁹
冥王星mẽin-võng-xëin
míngwángxīng Pluto (dwarf planet).⁸
冥思苦想 mẽin-xü-fū-xēng
míngsīkǔxiǎng to consider from all angles (idiom); to rack one's brains.
幽冥 yiü-mẽin
yōumíng dark, shadowy; <Budd.> Hades.¹¹
mein3 10647
30 6 mẽin míng name; noun (part of speech); place (e.g. among winners); famous; measure word for people.¹⁰
名称[名稱] mẽin-chëin míngchēng name (of a thing or organization).⁶ name of person or thing.¹¹
名字 mẽin-dù
míngzi person's name.¹¹
名孚天下 mẽin-fũ-hëin-hà
míngfútiānxià one's fame has filled the world.¹⁹
名孚众望[名孚眾望] mẽin-fũ-jüng-mòng
míngfú zhòngwàng enjoy high popular respect.⁵⁴
名妓 mẽin-gì
míngjì  famous courtesan.¹⁰
名帖 mẽin-hēp
míngtiě name card; business card.¹⁰
名利 mẽin-lì
mínglì fame and wealth.¹¹
名义[名義] mẽin-ngì
míngyì name; titular; nominal; in name; ostensible purpose.¹⁰ official capacity.¹¹
名人 mẽin-ngĩn
míngrén a famous person.¹¹
名牌 mẽin-pãi
míngpái famous brand.¹⁰
名庖 mẽin-pão
míngpáo famous chef.⁵
名声大噪[名聲大噪] mẽin-sëin-ài-täo
míngshēngdàzào enjoy soaring fame.⁶
名噪一时[名噪一時] mẽin-täo-yīt-sĩ
míngzàoyīshí be very famous at the time; be a celebrity for a time.⁹
名词[名詞] mẽin-xũ
míngcí noun; substantive.⁸
(See 名 mẽng.)
mein3 10648
38 9 mẽin mǐng good, excellent.²⁴  <old> good.³⁶ (variant: 佲 mẽin mǐng, sense ➂).
(composition: ⿰女名; U+59F3).
(See 佲 mẽin, sense ➂).
mein3 10649
38 11 mẽin mián (<old>=嬵 mẽin mián ancient woman's name.⁸).⁸ a woman's name.²⁴
(composition: ⿰女帛; U+5A42).
(See 嬵 mẽin).
mein3 10650
38 13 mẽin míng goodness.⁸ʼ¹⁹
(composition: ⿰女冥; U+5AC7).
嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶
嫈嫇 yëin-mẽin
yīngmíng a young woman.²⁵
莹嫇[瑩嫇] yẽin-mẽin
yíngmíng gloomy.¹⁹
(See 嫇[mẽin, mǐng).
mein3 10651
38 13 mẽin mǐng (composition: ⿰女冥; U+5AC7).
嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶
(See 嫇[mẽin, míng).
mein3 10652
38 17 mẽin mián ancient woman's name.⁸ a woman's name.²⁴
(syn. 婂 mẽin mián).
(composition: ⿰女綿; U+5B35).
(See 婂 mẽin).
mein3 10653
40 3 mẽin mián Kangxi radical 40; "roof" radical occurring in 安, 定, 家 etc. This radical's name is 宝盖[寶蓋] bāo-gôi bǎogài <Budd.> canopy.⁸ In Hoisanva it is called 帽仔 mào-dōi hat.⁰ mein3 10654
72 8 mẽin míng bright; clear; overt; sharp-eyed; honest; sight; understand;  next (day or year); Ming Dynasty; Ming surname.⁵ (old variants: 朙 mẽin míng; 眀 mẽin míng.)
明白 mẽin-bàk
míngbai clear, obvious; frank; sensible.⁵
明澈 mẽin-chēik
míngchè bright and limpid; transparent.⁷
明倬 mẽin-chēk
míngzhuō luminous.¹⁴
明快 mẽin-fäi
míngkuài sprightly; forthright⁵
明胶[明膠] mẽin-gäo
míngjiāo gelatin.⁵
明潭 mẽin-hãm
míngtán clear pond.¹¹
明显[明顯] mẽin-hēin
míngxiǎn evident.¹¹
明天 mẽin-hëin
míngtiān tomorrow.; the near future.⁵
明知 mẽin-jï
míngzhī know perfectly well; be fully aware.⁵
明智 mẽin-jï
míngzhì sensible; sagacious; wise.⁵
明珠 mẽin-jî
míngzhū bright pearl; jewel.⁵
明了[明瞭] mẽin-lẽl
míngliǎo understand; be clear about.⁵
明明 mẽin-mẽin
míngmíng obviously.⁹ clearly.¹¹
明文 mẽin-mũn
míngwén (of laws) proclaimed in writing.⁵
明年 mẽin-nẽin
míngnián next year.⁵
明晰 mẽin-xēik
míngxī clear; lucid.⁵ clear; distinct.⁶
明星 mẽin-xëin
míngxīng movie star; star.¹¹
明喻 mẽin-yì
míngyù simile.⁵
明睿 mẽin-yuì
míngruì wise and farsighted.³⁹
(See 朙 mẽin míng; 眀 mẽin míng.)
mein3 10655
72 10 mẽin míng (non-classical form of 冥 mẽin míng) dark; obscure; dim.⁸ the sun darkened; night.²⁴
(composition: ⿰日名; U+3AE5).
mein3 10656
72 14 mẽin míng <wr.> (of the sun) set, (of the sky) grow dark; dusk, evening twilight.⁵
天已暝 hëin-yî-mẽin tiānyǐmíng Dusk has fallen.⁵
暝曚 mẽin-mũng
míngméng obscure.⁷
暝色 mẽin-sēik
míngsè dusk.³⁹
mein3 10657
74 11 mẽin míng (<old>=明 mẽin míng) bright.
(See 明 mẽin.)
mein3 10658
75 12 mẽin mián generic term for cotton or kapok; cotton; cotton-padded; quilted.⁵
棉袄[棉襖] mẽin-äo mián'ǎo cotton-padded jacket.⁶
棉豆 mẽin-èo
miándòu (Phaseolus lunatus) aka lima bean, butter bean, sieva bean, double bean, Madagascar bean, 利馬豆, 黃帝豆, 小萊豆, 觀音豆, 白扁豆, 扁豆, 雪豆, 皇帝豆, 大粒萊豆, 大萊豆, 細綿豆, 荷包豆, 金甲豆, 五色豆, 娥眉豆, 生扁豆, 炒扁豆, 帛豆, 香豆, 萊豆.¹⁵ʼ²⁰
棉花 mẽin-fä
miánhua cotton.⁵
棉纺[棉紡] mẽin-fōng
miánfǎng cotton spinning.⁵
棉纺厂[棉紡廠] mẽin-fōng-chōng
miánfǎngchǎng cotton mill.⁶
棉凫[棉鳧] mẽin-fũ
miánfú cotton teal.⁵
棉桃 mẽin-hão
or mẽin-hô miántáo cotton boll.⁵
棉被 mẽin-pî
miánbèi a quilt with cotton wadding.⁵
木棉 mùk-mẽin
mùmián silk cotton; kapok.⁵
<台> 棉胎 mẽin-höi quilt; comforter.
<台> 棉衲 mẽin-nâp cotton-padded jacket.
<又> mêin.
(See 棉 mêin.)
mein3 10659
85 9 mẽin míng river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
洺河 Mẽin-hõ
Mínghé Ming River, a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
洺州 Mẽin-jiü
Míngzhōu Mingzhou, a place in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
mein3 10660
85 13 mẽin míng <wr.> sea.⁵ drizzling rain; dark, obscure.⁸
溟溟 mẽin-mẽin míngmíng drizzling.¹¹
溟漭 mẽin-mông
míngmǎng vast and boundless.¹⁰
溟濛 mẽin-mũng
míngméng drizzle; heavily overcast.¹¹
沧溟[滄溟] töng-mẽin
cāngmíng the deep, blue sea.¹¹
东溟[東溟] Üng-mẽin
Dōngmíng (=东海[東海] Üng-hōi Dōng Hǎi Donghai) East China Sea.⁸
mein3 10661
109 9 mẽin míng (<old>=明 mẽin míng) bright.
(See 明 mẽin.)
mein3 10662
109 10 mẽin mián close eyes, sleep; hibernate.⁸
长眠[長眠] chẽng-mẽin chángmián long sleep; death.⁸
休眠 hiü-mẽin
xiūmián dormancy; hibernate.⁸
眠花宿柳 mẽin-fä-xūk-liû
miánhuāsùliǔ to sleep with prostitutes; to visit a brothel.⁷
眠云[眠雲] mẽin-vũn
miányún lit. to sleep in the cloud – to live in a hill or mountain.⁷
眠思梦想[眠思夢想] mẽin-xü-mùng-xēng
miánsī-mèngxiǎng to think day and night.⁸
眠舆[眠輿] mẽin-yĩ
miányú sedan chair good for taking a nap.¹¹
失眠 sīt-mẽin
shīmián to suffer from insomnia.¹⁰
睡眠 suì-mẽin
shuìmián sleep; to sleep; <comp.> to enter sleep mode.¹⁰
蚕眠[蠶眠] tâm-mẽin
cánmián torpidity of a silkworm before casting its skin.⁷
催眠 tuï-mẽin
cuīmián hypnosis; to lull (to sleep); to hypnotize; to mesmerize.⁵⁴
催眠曲 tuï-mẽin-kūk
cuīmiánqǔ lullaby.³⁹
冬眠 üng-mẽin
dōngmián to hibernate; hibernation.⁷
<台> 眠 mẽin to lie down.
<台> 眠床 mẽin-chõng to stay in bed, to lie in bed.
mein3 10663
109 15 mẽin mián (=眠 mẽin mián close eyes, sleep; hibernate.⁸) sleep, doze off.⁸ to sleep.²⁴
(composition: ⿰目冥; U+7791).
瞑弓 mẽin-güng
miángōng the name of a bow.²⁴
瞑菜 mẽin-töi
miáncài the name of a narcotic vegetable.²⁴
䀒瞑 tëin-mẽin
qiānmián to look to a distance, and to see indistinctly.²⁴
(See 瞑 [mẽin, miàn]; 瞑 [mẽin, míng]; 眠 mẽin).
mein3 10664
109 15 mẽin miàn (composition: ⿰目冥; U+7791).
瞑眩 mẽin-yõn miànxuàn <wr.> <TCM> dizziness, nausea, etc. as a side effect of drugs.⁵ confused, bewildered; causing dizziness.²⁴
(See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, míng]).
mein3 10665
109 15 mẽin míng close one's eyes; dim-sighted; (of vision) blurred.⁶ to close the eyes in death; dusk, dark; dim-sighted; =暝 mẽin míng evening, night; closed eyes.²⁴ (composition: ⿰目冥; U+7791).
甘心瞑目 gäm-xïm-mẽin-mùk
gānxīnmíngmù to depart in peace.¹⁴
瞑瞑 mẽin-mẽin
míngmíng blinded; vision obscured.¹⁴ to look without examining.²⁴
瞑目 mẽin-mùk
míngmù close one's eyes; close one's eyes in death – die content.⁶
瞑目而逝 mẽin-mùk-ngĩ-sài
míngmùérshì closed one's eyes and passed away.¹¹
瞑臣 mẽin-sĩn
míngchén a blind servant.²⁴
民瞑 mĩn-mẽin
mínmíng the people scattered about.²⁴
目瞑 mùk-mẽin
mùmíng the eyes dim.²⁴
鱼目昼夜不瞑[魚目晝夜不瞑] nguî-mùk-jiü-yèh-būt-mẽin
yú mù zhòu yè bù míng fishes' eyes are closed neither by day nor night.²⁴
色中瞑瞑 sēik-jüng-mẽin-mẽin
sèzhōngmíngmíng people in love are blind.²⁴
死不瞑目 xī-būt-mẽin-mùk
sǐbùmíngmù die discontent; die with everlasting regret.⁵ to die without closing the eyes; to leave the world dissatisfied.²⁴
(See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, miàn]; 暝 mẽin).
mein3 10666
113 14 mẽin míng happiness; good luck; good fortune; blessing; bliss.⁸ happiness.²⁴
(composition: ⿰礻冥; U+4119).
mein3 10667
120 14 綿 mẽin mián silk floss; continuous; soft.⁵ (variant: 緜 mẽin mián).
海绵[海綿] hōi-mẽin
hǎimián sponge.¹¹
绵薄[綿薄] mẽin-bò
miánbó (my) meagre strength; humble effort.⁵
绵长[綿長] mẽin-chẽng
miáncháng (of time) very long.⁶
绵绸[綿綢]
or 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹
绵亘[綿亘] mẽin-gāng
miángèn (of mountains) stretch in an unbroken chain.⁵
绵纸[綿紙] mẽin-jī
miánzhǐ tissue paper.⁵
绵里藏针[綿裡藏針] mẽin-lī-tõng-jïm
miánlǐcángzhēn a needle hidden in silk floss; an iron hand in a velvet glove.⁵
绵辘[綿轆] mẽin-lūk
miánlù a spinning-wheel.¹⁰²
绵绵[綿綿] mẽin-mẽin
miánmián continuous; unbroken.⁵
绵绵瓜瓞[綿綿瓜瓞] mẽin-mẽin-gä-èik
miánmiánguādié <wr.> be blessed with lots of offspring.⁶
绵邈[綿邈] mẽin-mêl
miánmiǎo long (in time).⁷
绵软[綿軟] mẽin-ngün
miánruǎn soft; weak.⁵
绵纱[綿紗] mẽin-sä
miánshā cotton yarn.⁵
绵延[綿延] mẽin-yẽn
miányán be continuous; stretch long and unbroken.⁵
绵羊[綿羊] mẽin-yẽng
miányáng sheep.⁵
(See 緜 mẽin.)
mein3 10668
120 15 mẽin mián (=綿 mẽin mián) silk floss; continuous; soft.⁵
(composition: ⿰帛系; U+7DDC).
緜䌷[緜紬]
or 绵䌷[綿紬] or 绵绸[綿綢] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹
緜緜瓜瓞 mẽin-mẽin-gä-èik
miánmiánguādié may your family grow and prosper like spreading melon-vines!¹¹
(See 綿 mẽin.)
mein3 10669
140 9 mẽin míng tea; tender tea leaves.
(composition: ⿱艹名; U+8317).
品茗 bīn-mẽin pǐnmíng to sample or critically enjoy tea.¹¹
香茗 hëng-mẽin
xiāngmíng fragrant tea.
煮茗清谈[煮茗清談] jī-mẽin-tëin-hãm
zhǔmíngqīngtán to gossip over teacups.
茗茶 mẽin-chã
míngchá <wr.> tea.
茗艼 mẽin-ëin
míngdǐng (<old>=酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng)
blind/dead drunk.⁶
茗点[茗點] mẽin-ēm
míngdiǎn teas; refreshments.
茗肆 mẽin-xü
míngsì tea shop; teahouse.⁵⁴
mein3 10670
140 11 mẽin míng lucky place.⁴³
蓂菁 mẽin-dëin or mẽin-tëin míngjīng (=蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing; =芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁸
蓂荚[蓂莢] mẽin-gâp
míngjiá a kind of lucky grass, also known as 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá.⁸ a kind of grass symbolizing auspice or luck.¹⁹ a felicitous plant, spoken of in the time of Yao.²⁵
<又> mèik.
(See 蓂 mèik.)
mein3 10671
142 16 mẽin míng the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex),  a kind of moth.⁷
去其螟螣 huï-kĩ-mẽin-àk
qùqímíngtè remove the insects that eat the heart, and those that attack the leaf.¹⁴
蔗螟 jêh-mẽin
zhèmíng sugarcane borer.⁶
螟螣 mẽin-àk
míngtè locusts that devour the blade of corn.²⁵
螟虫 mẽin-chũng
míngchóng the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex), a kind of moth.⁷
螟蛉 mẽin-lẽin
mínglíng corn earworm; adopted son.⁶ the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex).⁷
螟蛉子 mẽin-lẽin-dū
mínglíngzǐ an adopted son.⁷
螟蛉蛾 mẽin-lẽin-ngõ
mínglíng'é (a kind of moth) Heliothis armigera.
螟蛾 mẽin-ngõ
míng'é Chilo simplex (now Orocrambus simplex),  a kind of moth.⁷
mein3 10672
147 17 mẽin míng to take a slight glance; to peep minutely into a dark place; to look at anything small and difficult of observation; small; to inspect anything minute; the place between the eyes and the eyebrows.²⁵
(composition: ⿰冥見; U+89AD).
<又> mèik. (See 覭 mèik).
mein3 10673
163 12 mẽin míng a town in Shandong province.¹⁹ the name of a city in the 虞 Nguĩ state during the Spring and Autumn period.²⁵
(composition: ⿰冥阝; U+910D).
mein3 10674
164 13 mẽin mǐng drunk; intoxicated; inebriate; inebriety; tipsy.⁷ (variants: 𠋶❄{⿰亻冥} mẽin; 佲 mẽin mǐng, senses ➀ and ➁ ).
酩子里[酩子裡] mẽin-dū-lī
mǐngzǐlǐ in the dark; in secret, surreptitiously; secretly; inwardly; on the sly.¹⁹
酩酊 mẽin-ëin
mǐngdǐng blind/dead drunk.⁶ (ideophonic) heavily intoxicated; inebriated; dead drunk.³⁶ (See 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng).
酩酊大醉 mẽin-ëin-ài-duï
mǐngdǐngdàzuì be dead drunk.⁵
(See 𠋶❄{⿰亻冥} mẽin; 佲 mẽin, senses ➀ and ➁).
mein3 10675
167 14 mẽin míng inscribe, engrave; inscription.⁸
铭谢[銘謝] mẽin-dèh míngxiè to show gratefulness.⁷
铭感[銘感] mẽin-gām
mínggǎn to remember with gratitude.⁷
铭记[銘記] mẽin-gï
míngjì engrave on one's mind, always remember; inscription, epigraph.⁶
铭肌镂骨[銘肌鏤骨] mẽin-gï-lèo-gūt
míngjīlòugǔ to feel deep gratitude.⁷
铭刻[銘刻] mẽin-hāk
míngkè to engrave; to imprint.⁷
铭志[銘志] mẽin-jï
míngzhì to record, or commemorate with an engraved inscription.⁷
铭诔[銘誄] mẽin-lòi
mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴
铭文[銘文] mẽin-mũn
míngwén an inscription; an epigraph.⁷
铭佩[銘佩] mẽin-pöi
míngpèi to remember with admiration.⁷
铭心[銘心] mẽin-xïm
míngxīn to imprint on one's mind.⁷
铭篆[銘篆] mẽin-xùn
míngzhuàn to remember with deep gratitude.⁷
mein3 10676
181 19 mẽin míng between the eyebrows and eyes; general facial appearance.⁸ the place between the eyes and eyebrows.²⁵
(composition: ⿰冥頁; U+4AE4).
mein3 10677
196 14 mẽin míng to cry (of birds, animals and insects).¹⁰
百家争鸣[百家爭鳴] bāk-gä-jäng-mẽin bǎijiāzhēngmíng a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC.¹⁰
不平则鸣[不平則鳴] būt-pẽin-dāk-mẽin
bùpíngzémíng where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice.¹⁰
鸣谢[鳴謝] mẽin-dèh
míngxiè to express gratitude (esp. in public); vote of thanks.¹⁰
鸣蜩嘒嘒[鳴蜩嘒嘒] mẽin-hẽl-fì-fì
míngtiáohuìhuì buzz, buzz, the cicadas hum.¹⁴
鸣笛[鳴笛] mẽin-èk
míngdí sound a siren.⁶
鸣放[鳴放] mẽin-föng
míngfàng to fire; airing of views.⁹
鸣叫[鳴叫] mẽin-gël
míngjiào (of birds, animals or insects) call; cry.⁶
鸣玉[鳴玉] mẽin-ngùk míngyù "singing jade" - a jade jewelry worn on the belt that made a sound from bumps while walking).⁵⁴
鸣冤[鳴冤] mẽin-yön
míngyuān cry for redress of wrong.¹¹
一鸣惊人[一鳴驚人] yīt-mẽin-gëin-ngĩn
yīmíngjīngrén (of an obscure person) to amaze the world with a single brilliant feat; to set the world on fire.⁶
mein3 10678
30 8 mèin mìng life; lot; fate; destiny; order; instruction; to order; to command; to assign.
革命 gāk-mèin gémìng to revolt; revolution.
命途 mèin-hũ
mìngtú the course of one's life; one's fate.¹⁰
命途多舛 mèin-hũ-ü-chūn
mìngtúduōchuǎn suffer many a setback during one's life.⁵
命蒂 mèin-î
mìngdì special name for the umbilical cord (脐带[臍帶] tî-âi qídài.)⁸
命令 mèin-lèin
mìnglìng to command; to order; order.
命运[命運]  mèin-vùn
mìngyùn destiny; fate.
生命 säng-mèin
shēngmìng life.
(See 命 mèng.)
mein4 10679
75 13 mèin mián (=棉 mêin mián) cotton; (Cant.) a kind of fruit.⁸
𣏴㮌 ngĩn-mèin
rénmián (Garcinia tinctoria W.F.Wight) aka 大叶藤黄, 戈吗啦, 人面果, 歪脖子果, 仁稔, 銀稔, 人面子 ngĩn-mèin-dū rénmiànzi (Dracontomelon duperreanum).²⁰ (See <台> 仁面 or 人面 ngẽo-mèin/).
mein4 10680
119 15 mèin miàn variant of 麵 mèin miàn; rice noodles; rice fragments.¹⁰
(composition: ⿰米面; U+7CC6).
(See 麵 mèin).
mein4 10681
139 16 mèin mìng dark blue color; without color; to close the eyes.³⁶
(composition: ⿰冥色; U+448C).
䒌靘 䒌靘 mèin-hëin mìngqìng a black color; to shut the eyes.²⁵
mein4 10682
176 8 mèin miàn (=面 mèin miàn face; surface; plane; side, dimension.⁸).
(composition:  ⿱丆回; U+9763).
(See 面 mèin).
mein4 10683
176 9 mèin miàn Kangxi radical 176; face; surface; plane; side, dimension.⁸
(variant: 靣 mèin miàn). (See 靣 mèin).
面斥 mèin-chēik
miànchì to scold a person to his face.⁷
面积[面積] mèin-dēik
miànji surface area.¹¹
面责[面責] mèin-jāk
miànzé to scold a person to his face.⁷
面孔 mèin-kūng
miànkǒng face.¹⁰
面面俱到 mèin-mèin-kuï-äo
miànmiànjùdào (idiom) take care of everything; handle everything.¹⁰
面无惧色[面無懼色] mèin-mũ-guì-sēik
miànwújùsè look undaunted.⁵ show no sign of fear.⁶
面目 mèin-mùk
miànmù appearance, face, features; look; colors; self-respect.⁸
面目可憎 mèin-mùk-hō-däng
miànmùkězēng repulsive in appearance.⁵
面皮厚 mèin-pĩ-hêo
miànpíhòu brazen; thick-skinned.⁶
面庞[面龐] mèin-põng
miànpáng face.⁵
面前 mèin-tẽin
miànqián presence; before; in front of.⁸
面对[面對] mèin-uï
miànduì to face; to confront.⁵
面影 mèin-yēin
miànyǐng face (in one's memory); mental image of somebody.³⁶
面有不愉之色 mèin-yiû-būt-yĩ-jï-sēik
miànyǒubùyúzhīsè
wear an annoyed expression; looked displeased.⁵
mein4 10684
199 15 mèin miàn (=麵 mèin miàn) flour, dough, noodles.⁸
面豉[麵豉]
or 麪豉 mèin-sì miànchǐ mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵ (See <台> 麪豉 or 面豉[麵豉] mêin-sì).
<又> mêin.
(See 麵 mèin.)
mein4 10685
199 16 mèin miàn (=面[麵] mèin miàn) flour, dough, noodles.
(See 麵 mèin).
mein4 10686
199 20 mèin miàn flour, dough, noodles. (variants: 麪,麪,麺,糆 mèin)
长寿面[長壽麵] chẽng-siù-mèin chángshòumiàn longevity noodles, birthday noodles.¹⁹
空心面[空心麵] hüng-xïm-mèin
kōngxīnmiàn macaroni.
拉面[拉麵] läi-mèin
lāmiàn noodles made by pulling the dough by hand.
面包[麵包] mèin-bäo
miànbāo bread.¹⁹
面包车[麵包車] mèin-bäo-chëh
miànbāochē van for carrying people; taxi minibus.
面包渣[麵包渣] mèin-bäo-jâ
miànbāozhā breadcrumbs.¹⁰
面包屑[麵包屑] mèin-bäo-xēik
miànbāoxiè breadcrumb.⁵⁵
面粉[麵粉] mèin-fūn
miànfěn wheat flour.
面筋[麵筋] mèin-gïn
miànjin gluten.⁶
面酵[麵酵] mèin-häo
miànjiào yeast.¹⁴
面条[麵條] mèin-hẽl
miàntiáo noodles.
面团[麵糰] mèin-hõn
miàntuán dough.¹⁰
面豉[麵豉]
or 麪豉 mèin-sì miànchǐ mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵ (See <台> 面豉[麵豉] or 麪豉 mêin-sì).
寿面[壽麵] siù-mèin
shòumiàn birthday noodles (for longevity).¹⁰
<又> mêin.
(See 面 mèin; 麵,麪 mêin; 麪,麺,糆 mèin).
mein4 10687
9 9 mêin miǎn to make an effort.¹⁴
僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶
<又> fū.
(See 俛 fū).
mein5 10688
9 15 mêin mǐn 僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶
mein5 10689
10 7 mêin miǎn to excuse somebody; to remove from office; to exempt; to avoid; to avert; to escape; to be prohibited.
罢免[罷免] bà-mêin bàmiǎn dismiss from office; oust; remove.⁶
避免 bì-mêin
bìmiǎn avoid; refrain from; avert.⁶
不免 būt-mêin
bùmiǎn unavoidably.
在所难免[在所難免] dòi-sō-nãn-mêin
zàisuǒnánmiǎn to be unavoidable.
矜免 gëin-mêin
jīnmiǎn to commute the sentence of a criminal for humanitarian reasons.⁷
闲人免进[閑人免進]
or 閒人免进[閒人免進] hãn-ngĩn-mêin-dïn xiánrénmiǎnjìn Admittance to staff only.⁵
脱免[脫免] höt-mêin
tuōmiǎn to evade; to escape from.
免得 mêin-āk
miǎnde so as not to; so as to avoid.
免除 mêin-chuĩ
miǎnchú to prevent; to avoid; to remit; to exempt; to relieve.
免费[免費] mêin-fï
miǎnfèi free of charge; free; gratis.⁵
免试[免試] mêin-sï
miǎnshì to be excused from an exam.
免小费[免小費] mêin-xēl-fï
miǎnxiǎofèi no tipping.⁰
免疫 mêin-yèik
miǎnyì <med.> immunize.⁶
未免 mì-mêin
wèimiǎn rather; truly.
难免[難免] nãn-mêin
nánmiǎn hard to avoid.
mein5 10690
13 11 mêin miǎn royal crown, official hat; championship, first place.⁶
加冕 gä-mêin jiāmiǎn to crown.⁶
加冕礼[加冕禮] gä-mêin-lâi
jiāmiǎnlǐ coronation.⁵
冠冕 gön-mêin
guānmiǎn royal crown; official hat.⁵
冠冕堂皇 gön-mêin-hõng-võng
guānmiǎntánghuáng of dignified bearing; ostentatious.⁸  dignified; pompous.¹⁰
轩冕[軒冕] hëin-mêin
xuānmiǎn chariot and crown (symbols of important people); fig. royals and dignitaries.¹⁰
冕雀 mêin-dēk
miǎnquè (bird species of China) sultan tit (Melanochlora sultanea).¹⁰
冕服 mêin-fùk
miǎnfú official costume.¹¹
冕旒 mêin-liũ
miǎnliú emperor's crown with tassels.⁶
日冕 ngìt-mêin
rìmiǎn (solar) corona.⁶
卫冕[衛冕] vì-mêin
wèimiǎn defend one's championship; defend one's title.⁶
mein5 10691
18 6 mêin wěn to cut one's throat.⁶ to cut across.¹⁴ to cut; to cut the throat.²⁴ (variant: 歾 mêin wěn).
(composition: ⿰勿刂; U+520E).
拔剑自刎[拔劍自刎] bàt-gëm-dù-mêin
bájiànzìwěn draw (take) one’s sword to slay oneself.⁵⁴
自刎 dù-mêin
zìwěn to commit suicide by cutting one's own throat.⁶ to cut one's throat.¹⁴ (See 自刭[自剄] dù-gēin)
刎颈交[刎頸交] mêin-gēng-gäo
wěnjǐngjiāo a friendship that would lead persons to die for each other.¹⁴
刎颈之交[刎頸之交] mêin-gēng-jï-gäo
wěnjǐngzhījiāo friends who are ready to die for each other; friends sworn to death; devoted friends.⁶
刎颈以见[刎頸以見] mêin-gēng-yî-yèn
wěnjǐngyǐxiàn (I am ready) to cut my throat to show that I am in earnest.¹⁴
刎喉 mêin-hẽo
wěnhóu to cut one's throat.¹⁴
刎死 mêin-xī
wěnsǐ to cut one's throat.¹⁴
(See 歾 mêin).
mein5 10692
18 7 mêin mǐn to scrape; to pare.¹⁴ to scrape; to brush.²⁴
(composition: ⿰民刂; U+5221).
刡子 mêin-dū mǐnzi or 油刡 yiũ-mêin yóumǐn a narrow spatula of horn used by women in dressing their hair.¹⁴
刡削 mêin-xëk mǐnxiāo to pare off.²⁴
mein5 10693
19 9 mêin miǎn to make an effort; to exhort.
自勉 dù-mêin zìmiǎn to encourage oneself.
规勉[規勉 kï-mêin
guīmiǎn <wr.> persuade and encourage.
勉旃! mêin-jën!
miǎnzhān! Do it as best you can!⁶
勉强[勉強] mêin-kêng
miǎnqiǎng manage with an effort, do with difficulty; reluctantly, grudgingly; force somebody to do something; inadequate, unconvincing, strained, farfetched; barely enough.⁵
勉励[勉勵] mêin-lài
miǎnlì to encourage; to urge.
勉力 mêin-lèik
miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor; strive.⁶
勉力为之[勉力為之] mêin-lèik-vĩ-jï
miǎnlìwéizhī to do one's best.
勉为勉难[勉為勉難] mêin-vĩ-mêin-nãn
miǎnwéiqínán to undertake to do a difficult job as best one can.
敦勉 ùn-mêin
dūnmiǎn honest and diligent.⁷
互勉 vù-mêin
hùmiǎn to encourage each other.
mein5 10694
30 7 mêin wěn kiss; to kiss; mouth.¹⁰
接吻 dēp-mêin or dēp-mûn jiēwěn kiss.⁵
飞吻[飛吻] fï-mêin
or fï-mûn fēiwěn to blow a kiss.¹⁰
口吻 hēo-mêin
or hēo-mûn kǒuwěn tone of voice; connotation in intonation; accent (regional); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face.¹⁰
吻别[吻別] mêin-bèik
or mûn-bèik wěnbié to kiss goodbye.¹⁰
吻技 mêin-gì
or mûn-gì wěnjì kissing technique.¹⁰
吻痕 mêin-hân
or mûn-hân wěnhén hickey; love bite.¹⁰
吻合 mêin-hàp
or mûn-hàp wěnhé to be a good fit; to be identical with; to adjust oneself to; to fit in.¹⁰
<又> mûn.
(See 吻 mûn.)
mein5 10695
38 10 mêin miǎn child birth; delivery; parturition.⁵ (variant: 㝃 mêin miǎn).
产娩[產娩] chān-mêin
chǎnmiǎn parturition.¹¹
分娩 fün-mêin
fēnmiǎn child delivery.¹¹
娩出 mêin-chūt
miǎnchū <wr.> be delivered of a baby.⁶
娩出死胎 mêin-chūt-xī-höi
miǎnchūsǐtāi abort.¹⁹
娩后[娩後] mêin-hèo
miǎnhòu puerperium.⁸
娩痛 mêin-hüng
miǎntòng labor pains.⁷
娩息 mêin-xēik
miǎnxī propagate; breed.⁵⁴
<又> mân
(See 娩 mân; 㝃 mêin.)
mein5 10696
39 10 mêin miǎn (same as 娩 mêin miǎn child birth; delivery; parturition.⁵) to bear a son; to give birth.⁸ to bring forth a child.²⁴
(composition: ⿰子免; U+3743).
(See 娩 mêin).
mein5 10697
61 7 mêin mǐn (<old>=忞 mêin mǐn strong; robust; vigorous.)
(composition: ⿰忄文; U+5FDF).
<又> mũn; mĩn.
(See 忟 mũn; 忟 mĩn).
mein5 10698
61 8 mêin mǐn (<old>=暋 mêin mǐn strong; robust; vigorous.¹⁴).⁸
(composition: ⿱文心; U+5FDE).
<又> mũn; mĩn.
(See 忞 mũn; 忞 mĩn).
mein5 10699
61 15 mêin mǐn (alternate Hoisanva pronunciation for 悯[憫] mûn mǐn with same meaning: commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴.)
<又> mûn.
(See 憫 mûn.)
mein5 10700
61 15 mêin mǐn bright and nimble; (<old>=愍 mûn mǐn commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ have pity on somebody.⁸ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴).⁸ intelligent.²⁴
(composition: ⿱敏心; U+615C).
怜慜[憐慜] lĩn-mêin
liánmín pity; have compassion for.¹⁹
慜顾[慜顧] mêin-gü
mǐngù pity or have compassion for and take loving care of or treasure.¹⁹
慜念 mêin-nèm
mínniàn pity.¹⁹
聪慜[聰慜] tüng-mêin
cōngmǐn (=聪敏[聰敏] tüng-mêin cōngmǐn clever and intelligent.⁷).¹⁹
(See 愍 mûn).
mein5 10701
64 8 mêin mǐn to smooth (the hair) with a (wet) brush; to close lightly; to purse (lips), to tuck in; to sip.
抿茶 mêin-chã mǐnchá to sip tea.⁶
抿子 mêin-dū
mǐnzi small hairbrush.
抿嘴 mêin-duī
mǐnzuǐ to purse one's lip.
抿嘴忍笑 mêin-duī-ngîn-xël
mǐnzuǐrěnxiào to purse one's lips to suppress laughter.
抿发[抿髮] mêin-fāt
mǐnfà to brush the hair.
抿头[抿頭] mêin-hẽo
mǐntóu to smooth one's hair.
抿住 mêin-jì
mǐnzhù to close (the lips) lightly.
<又> mīn.
(See 抿 mīn.)
mein5 10702
66 11 mêin mǐn quick; nimble; agile.⁵ quick, agile, speedy, clever, smart, nimble, sensitive; diligent, industrious, earnest, eager.⁷
(composition: ⿰每攵; U+654F).
過敏 gö-měin guòmǐn allergy.
敏捷 mêin-dèp
mǐnjié quick; nimble; agile.⁵
敏化 mêin-fä
mǐnhuà <phy.> sensibilization; sensitization.⁵
敏慧 mêin-fì
mǐnhuì bright; clever; intelligent; smart; brainy.⁶
敏感 mêin-gām
mǐngǎn sensitive, susceptible; <med.> allergic.⁷
敏力 mêin-lèik
mǐnlì to apply oneself diligently.⁷
敏而好古 mêin-ngĩ-häo-gū
mǐn'érhàogǔ to imitate the ancients diligently.⁶
敏而好学[敏而好學] mêin-ngĩ-häo-hòk
mǐn'érhàoxué be bright and fond of studying.⁵⁴
敏度 mêin-ù
mǐndù susceptibility.⁵
敏锐[敏銳] mêin-yuì
mǐnruì acute; keen; sharp.⁶
mein5 10703
72 13 mêin mǐn strong; robust; vigorous.¹⁴
(composition: ⿱敃日; U+668B).
暋不畏死 mêin-būt-vï-xī mǐnbùwèisǐ brave men do not fear death.¹⁴
<又> mĩn.
(See 暋 mĩn).
mein5 10704
75 12 mêin mián generic term for cotton or kapok; cotton; cotton-padded; quilted.⁵
棉布 mêin-bü miánbù cotton cloth; cotton.⁵
棉籽 mêin-dū
miánzǐ cottonseed.⁵
棉裤[棉褲] mêin-fû
miánkù cotton padded pants.¹¹
棉铃[棉鈴] mêin-lẽin
or mêin-lêng  miánlíng cotton boll.⁵
棉毛衫 mêin-mão-sâm
miánmáoshān cotton (interlock) jersey (worn as underwear); sweatshirt.⁹
棉纱[棉紗] mêin-sä
miánshā cotton yarn.⁵
棉衣 mêin-yï
miányī cotton-padded clothes.⁵
<又> mẽin.
(See 棉 mẽin.)
mein5 10705
78 8 mêin wěn (=刎 mêin wěn to cut one's throat.⁶).⁸
(composition: ⿰歹勿; U+6B7E).
(See 刎 mêin).
mein5 10706
85 8 mêin mǐn to vanish; to die out; to obliterate.¹⁰
童心未泯 hũng-xïm-mì-mêin tóngxīnwèimǐn still retaining child's innocence; still preserve traces of childishness.⁸
良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin
liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰
泯灭[泯滅] mêin-mèik
mǐnmiè to obliterate; to die out; to disappear.¹⁰
泯没[泯沒] mêin-mòt
mǐnmò to sink into oblivion; to be lost to memory; to vanish.¹⁰
消泯 xël-mêin
xiāomǐn to eliminate; to obliterate.¹⁰
mein5 10707
85 16 mêin
miǎn 渑池[澠池] Mêin-chĩ Miǎnchí a place in Henan.⁸
渑池县[澠池縣] Mêin-chĩ-yòn
Miǎnchíxiàn a district in west Henan.¹⁴
<又> sẽin.
(See 澠 sẽin.)
mein5 10716
108 5 mêin mǐn Kangxi radical 108; shallow container.⁸ a shallow container (such as a dish, plate, saucer).⁷
器皿 hï-mêin qìmǐn household utensils; containers.⁵
皿锥[皿錐] mêin-juï
mǐnzhuī countersink.¹⁰
mein5 10708
118 11 mêin mǐn green bamboo splints.⁹ a small brush (=抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush); bamboo slat.¹¹ the outer part of bamboo; the grain of the bamboo; to oil and comb the hair.²⁴
(composition: ⿱𥫗民; U+7B22).
笢子
or 抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush.¹⁹
笢笏 mêin-fūt
mǐnhù the holes in a bamboo flute.¹⁹ the fingers moving over the holes of a pipe.²⁴
mein5 10709
195 18 mêin miǎn slate cod croaker.⁵ slate cod croaker; Miichthys miiuy.⁸ (Miichthys miiuy); aka 鰧, 鮸仔魚, 免鱼, 勉魚, 敏鱼.²⁰
鮸鱼[鮸魚] mêin-nguĩ
miǎnyú slate cod croaker; Miichthys miiuy.
mein5 10710
195 22 mêin mǐn slate cod croaker.⁶ codfish; (=鮸 mêin miǎn) slate cod croaker; Miichthys miiuy; common name for 鱈 xūt, q.v.⁸ In classical literature, a fish of genus Sciaena (See 鮸 mêin) in the family Sciaenidae 石首鱼科, 硬头鱼 or 鯼).⁹
鳘姑[鰵姑] mêin-gü
or mūn-gü mǐngū a small slate cod croaker or a small codfish.¹⁹
鳘鱼[鰵魚] mêin-nguĩ
or mūn-nguĩ mǐnyú slate cod croaker.⁶
<又> mūn.
(See 鰵 mūn.)
mein5 10711
199 15 mêin miàn <台> 麪豉 or 面豉[麵豉] mêin-sì mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵
<又> mèin.
(See 麵 mèin.)
mein5 10712
199 20 mêin miàn <台> 面豉[麵豉] or 麪豉 mêin-sì mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵
<又> mèin.
 (See 麵 mèin.)
mein5 10713
205 13 mêin miǎn (<old>=渑[澠] mêin miǎn) name of a river in Henan.¹⁴
(comp.
t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE).
<又> māng.
(See 黽 māng; 黽[mêin, mǐn]; 澠 mêin).
 
mein5 10714
205 13 mêin mǐn Kangxi radical 205.⁸ to strive; to endeavor.⁷ a toad, a tree-frog; to put forth an effort.¹⁴
(comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE).
黾勉[黽勉] mêin-mêin
mǐnmiǎn <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶
黾勉从事[黽勉從事] mêin-mêin-tũng-xù
mǐnmiǎncóngshì do one's best; exert oneself to the utmost.⁶
水黾[水黽] suī-mêin
shuǐmǐn <zoo.> Hydrotrechus remigator, an insect which lives and moves on water surface.¹¹ Gerridae, a family of insects in the order Hemiptera, commonly called water striders, water skeeters, water bugs, pond skaters, water skippers, or jesus bugs; other common Chinese names are 水马[水馬] suī-mâ shuǐmǎ, 水蜘蛛 suī-jï-jï shuǐzhīzhū, 水较剪[水較剪] suī-gäo-dēin shuǐjiàojiǎn.¹⁵ʼ²⁰ (Note: 水较剪[水較剪] should probably be 水铰剪[水鉸剪] suī-gäo-dēin shuǐjiǎojiǎn.)
蛙黾[蛙黽] vä-mêin
wāmǐn frogs and toads.¹⁴
<又> māng.
(See 黽 māng; 黽[mêin, miǎn]).
mein5 10715
30 11 mẽl miāo <ono.> meow.
mel3 10717
38 11 mẽl miáo handsome, good-looking.²⁴ fine, glorious, happy; (Min Nan) prostitute.³⁶
(composition: ⿰女苗; U+5A8C).
(See 㚹 mâo).
mel3 10718
64 11 mẽl miáo to trace, to copy; to touch up, to retouch.
暗面描写[暗面描寫] ām-mèin-mẽl-xēh ànmiàn miáoxiě a realistic description of the seamy side of life.
白描 bàk-mẽl
báimiáo to sketch in traditional ink and brush style or descriptive writing; simple straightforward style of writing.
电子色彩扫描器[電子色彩掃描器] èin-dū-sēik-tōi-xäo-mẽl-hï
diànzǐ sècǎi sǎomiáoqì color scanner.
轻描淡写[輕描淡寫] hëng-mẽl-àm-xēh
qīngmiáodànxiě  touch on lightly; mention casually.⁵
蚯蚓描 hiü-yîn-mẽl
qiūyǐnmiáo earthworm stroke (in painting).⁵⁴
描红[描紅] mẽl-hũng
miáohóng to trace over red characters (as a method of learning to write).¹⁰
描绘[描繪] mẽl-köi
miáohuì to describe; to portray.¹⁰
描摹 mẽl-mũ
miáomó to describe; to portray.¹⁰
描述 mẽl-sùt
miáoshù describe.⁵
描写[描寫] mẽl-xēh
miáoxiě to describe, to depict, to portray; description.
扫描[掃描] xäo-mẽl
sǎomiáo to scan.
扫描机[掃描機] xäo-mẽl-gï
sǎomiáojī scanner.
mel3 10719
109 13 mẽl miáo concentrate one's gaze on; take aim.⁵ to aim at; to take aim; to look at attentively.⁷
瞄靶子 mẽl-bä-dū miáobǎzǐ take aim at the target.⁶
瞄准[瞄準] mẽl-jūn miáozhǔn take aim at (in shooting).¹¹
瞄准靶心[瞄準靶心] mẽl-jūn-bä-xïm
miáozhǔn bǎxīn aim at the bull's eye.⁵
瞄准点[瞄準點] mẽl-jūn-ēm
miáozhǔndiǎn aiming point; aim dot.⁶
瞄准具[瞄準具] mẽl-jūn-guì
miáozhǔnjù sighting device; (gun) sight.⁶
瞄准器[瞄準器] mẽl-jūn-hï
miáozhǔnqì a sighting device; gun sights.⁷
瞄准手[瞄準手] mẽl-jūn-siū
miáozhǔnshǒu pointer.⁷
瞄准线[瞄準線] mẽl-jūn-xëin
miáozhǔnxiàn aiming line; sighting line.⁶
扫瞄[掃瞄] xäo-mẽl
sǎomiáo to scan; a scan copy.¹²
<台> 瞄 mẽl to peek.
mel3 10720
140 8 mẽl miáo sprouts; Miao ethnic group.⁸ sprout; Hmong or Miao ethnic group of southwest China; Miao surname.¹⁰
火苗 fō-mẽl huǒmiáo  a tongue of flame; flame.⁵
谷苗[穀苗] gūk-mẽl
gǔmiáo young plant; seedling.⁵⁴
苗户[苗戶] Mẽl-fù
Miáohù naturalized Miao people.
苗条[苗條] mẽl-hẽl
miáotiao svelte.
苗头[苗頭] mẽl-hẽo
miáotou symptom of a trend; clue.
苗而不秀 mẽl-ngĩ-būt-xiü
miáo'érbùxiù crop that doesn't mature; unfulfilled promise; to show great potentialities but fail to fulfil.
苗人 Mẽl-ngĩn
Miáorén Miao nationality.
苗圃 mẽl-pū
miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰
禾苗 võ-mẽl
hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰
疫苗 yèik-mẽl
yìmiáo vaccine.⁷
mel3 10721
196 19 mẽl miáo 鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸
mel3 10722
38 7 mèl miào exquisite and ingenious; excellent, wonderful, fantastic; clever, miraculous, subtle.⁶ (variant: 玅 mèl miào).¹⁰
妙品 mèl-bīn
miàopǐn fine quality goods; fine work of art.⁵
妙笔[妙筆] mèl-bīt
miàobǐ ingenious or exquisite writing.⁶
妙笔生花[妙筆生花] mèl-bīt-säng-fä
miàobǐshēnghuā gifted or skillful writing.²¹
妙不可言 mèl-būt-hō-ngũn
miàobùkěyán too wonderful for words; ingenious beyond description.⁹
妙处[妙處] mèl-chuī
miàochù pleasant place; subtlety.⁹
妙计[妙計] mèl-gäi
miàojì excellent plan; brilliant scheme.⁵
妙诀[妙訣] mèl-gût
miàojué knack; clever way of doing something; valuable formula (secret).⁸
妙招 mèl-jël
or 妙着[妙著] mèl-jēk miàozhāo clever move.⁶
妙棋 mèl-kĩ
miàoqí clever (chess) move.⁶
妙语[妙語] mèl-nguî
miàoyǔ witty remark; witticism.⁵
妙手 mèl-siū
miàoshǒu highly skilled person.⁶
妙手回春 mèl-siū-või-chün
miàoshǒuhuíchūn (of a doctor) effect a miraculous cure and bring the dying back to life.⁵
妙趣横生[妙趣橫生] mèl-tuï-vãng-säng
miàoqùhéngshēng full of wit and humor; very witty.⁵
妙药[妙藥] mèl-yêk
miàoyào wonder drug.⁶
妙用 mèl-yùng
miàoyòng magical effect.⁵
(See 玅 mèl.)
mel4 10723
53 广 15 mèl miào temple, shrine; <wr.> royal imperial court; posthumous title of an emperor; (temple) fair.⁶
拜庙[拜廟] bäi-mèl bàimiào worship at a temple.¹
子入大庙,每事問.[子入大廟,每事問.]
Dū-yìp-ài-mèl, môi-xù-mùn.
Zǐ rù dà miào, měi shì wèn.
The Master, when he entered the grand temple, asked about everything.⁶⁰
(Excerpt from 《論語·八佾》, translated by James Legge).
寺庙[寺廟] dù-mèl
sìmiào temple; monastery; shrine.¹⁰
家庙[家廟] gä-mèl
jiāmiào ancestral temple.⁸
赶庙会[趕廟會] gōn-mèl-vòi
gǎnmiàohuì go to a temple fair.⁶
庙讳[廟諱] mèl-fï
miàohuì name of a deceased emperor.⁶
庙号[廟號] mèl-hào
miàohào posthumous title of an emperor (a title given to a deceased emperor to be honored in the Imperial Ancestrial Temple).⁶ʼ⁰
庙堂[廟堂] mèl-hõng
miàotáng temple; <lit.> imperial court.⁶
庙主[廟主] mèl-jī
miàozhǔ head priest of a temple.¹⁰
庙祝[廟祝] mèl-jūk
miàozhù acolyte in charge of incense in a temple.¹⁰
庙会[廟會] mèl-vòi
miàohuì (temple) fair.⁶
庙宇[廟宇] mèl-yî
miàoyǔ temple.⁶
mel4 10724
95 9 mèl miào (=妙 mèl miào) clever; wonderful.¹⁰
(composition: ⿰玄少; U+7385).
<又> yël.
(See 妙 mèl; 玅 yël).
mel4 10725
106 16 𤾛
mèl miào white (color).²ʼ¹⁰¹ a white color.²⁴
(composition: ⿰白票; U+24F9B).
mel4 10726
120 17 mèl miào mu (Greek letter Μμ); Miao surname.
<又> lẽl, mào, mẽo, mùk. (See 繆 lẽl, mào, mẽo, mùk.)
mel4 10727
9 6 mêl miǎo (<old>=眇 mêl miǎo blind (in one eye or both); very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷ having one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to take aim.¹⁴; blind in one eye.⁸
(composition: ⿰亻少; U+4EEF).
<又> chäo.
(See 仯 chäo).
mel5 10728
28 4 mêl miǎo to open the mouth.
<又> lĩn. (See 厸 lĩn).
mel5 10729
75 8 mêl miǎo <wr.> tip of a twig on a tree; end (of a year, month or season).⁶
杪杪 mêl-mêl miǎomiǎo very tiny.⁷
杪末 mêl-mòt
miǎomò the endpoint; the tip.⁷
杪冬 mêl-üng
miǎodōng the end of the winter.⁷
杪小
or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo tiny.⁷
月杪 ngùt-mêl
yuèmiǎo end of a month.⁶
树杪[樹杪] sì-mêl
shùmiǎo treetop.⁵
岁杪[歲杪] xuï-mêl
suìmiǎo the end of the year; year-end.⁵
mel5 10730
75 8 mêl yǎo <wr.> distant and out of sight.⁵ distant, profound and dim.⁶
杳窱 mêl-hẽl
miǎotiǎo or yêl-hẽl yǎotiǎo profound; deep; full.²⁵
杳冥 mêl-mẽin
miǎomíng or yêl-mẽin yǎomíng deep, dark and obscure.⁷
杳渺
or 杳眇 mêl-mêl miǎomiǎo or yêl-mêl yǎomiǎo <wr.> deep and remote.⁶
杳茫 mêl-mõng
miǎománg or yêl-mõng yǎománg distant and out of sight.¹⁰
杳无踪迹[杳無蹤跡] mêl-mũ-düng-dēik
miǎowúzōngjì or yêl-mũ-düng-dēik yǎowúzōngjì disappear without a trace; vanish.⁵
杳无音信[杳無音信] mêl-mũ-yïm-xïn
miǎowúyīnxìn or yêl-mũ-yïm-xïn yǎowúyīnxìn without any news of someone for a long time.⁷
杳然 mêl-ngěin
miǎorán or yêl-ngěin yǎorán quiet and silent; without a trace.⁶
杳如黄鹤[杳如黃鶴] mêl-nguĩ-võng-hôk
miǎorúhuánghè or yêl-nguĩ-võng-hôk yǎorúhuánghè disappear like the yellow crane – nowhere to be found.⁵
杳远[杳遠] mêl-yōn
miǎoyuǎn or yêl-yōn yǎoyuǎn distant and obscure.¹⁴
西穷乎杳冥之党[西窮乎杳冥之黨] Xäi-kũng-fũ-mêl-mẽin-jï-ōng
Xī qióng hū yǎo míng zhī dǎng I proceed west to the "Obscure Hamlet".⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·道虛》, translated by Albert Forke).
<又> yêl.
(See 杳 yêl).

mel5 10731
85 11 mêl miǎo (said of water) extensive or overwhelming.⁷ a flood; infinity.¹⁰ a large sheet of water.²⁴
碧波淼淼 bēik-bö-mêl-mêl bìbōmiǎomiǎo vast expanse of viridescent waves.
浩淼
or 浩渺 hâo-mêl hàomiǎo (of water) extending into the distance; vast.⁵
淼茫 mêl-mõng
miǎománg or 渺茫 mêl-mõng miǎománg or 淼漫 mêl-màn miǎomàn or 淼淼 mêl-mêl miǎomiǎo (said of an expanse of water) stretch as far as the eye can see.⁷
烟波浩淼[煙波浩淼]
or 烟波浩渺[煙波浩渺] yën-bö-hâo-mêl yānbōhàomiǎo a vast expanse of misty, rolling waters; mists and ripples (of a lake or a river).⁶
mel5 10732
85 12 mêl miǎo endlessly long or vast, far; tiny, infinitessimal; indistinct, blurred.⁷
浩渺 or 浩淼 hâo-mêl hàomiǎo (of water) extending into the distance; vast.⁵
渺子 mêl-dū
miǎozǐ muon (particle physics).
渺乎其微 mêl-fũ-kĩ-mĩ
miǎohūqíwēi remote and insignificant (idiom).
渺渺 or 眇眇 mêl-mêl miǎomiǎo <wr.> of remote or distant past; blurred; indistinct.
渺茫 mêl-mõng
miǎománg or 淼茫 mêl-mõng miǎománg or 淼漫 mêl-màn miǎomàn or 淼淼 mêl-mêl miǎomiǎo (said of an expanse of water) stretch as far as the eye can see.⁷
渺小
or 眇小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹
渺远[渺遠]
or 邈远[邈遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶
飘渺[飄渺]
or 缥缈[縹緲] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵
烟波浩渺[煙波浩渺]
or 烟波浩淼[煙波浩淼] yën-bö-hào-mêl yānbōhàomiǎo a vast expanse of misty, rolling waters; mists and ripples (of a lake or a river).⁶
(See 眇 mêl; 藐 mêl.)
mel5 10733
109 9 mêl miǎo blind (in one eye or both); very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷ having one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to take aim.¹⁴
眇乎其小 mêl-fũ-kĩ-xēl miǎohūqíxiǎo How small it is! How insignificant it is!.⁷ infinitesimal.¹⁹
眇准[眇準] mêl-jūn
miǎozhǔn to sight a gun; to aim.¹⁴
眇眇
or 渺渺 mêl-mêl miǎomiǎo tiny; far, distant, high.⁷
眇眇忽忽 mêl-mêl-fūt-fūt
miǎomiǎohūhū indistinct; too small to identify.⁷
眇目 mêl-mùk
miǎomù minutely eyed.²⁴ mono-anopia.⁵⁴
眇少 mêl-sēl
miǎoshǎo dwarf; short.¹⁴
眇小
or 渺小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹
眇一目 mêl-yīt-mùk
miǎoyīmù one-eyed.¹⁴
目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng
mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶
(See 渺 mêl; 藐 mêl.)
mel5 10734
115 9 mêl miǎo second (a unit of time equal to 1/60 of a minute); second (a unit of angular measure equal to 1/60 of a minute of arc); second (a unit for measuring longitude and latitude equal to 1/60 of a minute.⁶
分秒必争[分秒必爭] fün-mêl-bēik-jäng fēnmiǎobìzhēng to seize every minute and second – every moment counts; time is very important.⁹
秒摆[秒擺] mêl-bāi
miǎobǎi seconds/royal pendulum.⁶
秒表[秒錶] mêl-bël
miǎobiǎo chronograph; stopwatch.⁸
秒差距 mêl-chä-kuî
miǎochājù <astr.> parsec.⁶ parallax second or parsec or pc, astronomic unit of distance, approximately 3.26 light years.¹⁰
秒忽 mêl-fūt
miǎohū an infinitesimal number.⁷
秒针[秒針] mêl-jîm
miǎozhēn second hand (of clock or watch).⁶
秒钟[秒鐘] mêl-jüng 
miǎozhōng (time) second.¹⁰
秒立方米 mêl-lìp-föng-māi
miǎo lìfāngmǐ (of water flow) cubic meters per second.⁶
mel5 10735
120 15 mêl miǎo indistinct; minute; infinitesimal.¹⁴
虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶
缥缈[縹緲]
or 飘渺[飄渺] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵
缈微[緲微] mêl-mĩ
miǎowēi infinitesimal.¹⁴
mel5 10736
140 17 mêl miǎo to treat with contempt; small.⁹
藐法 mêl-fāt miǎofǎ to disregard the law.¹¹
藐孤 mêl-gü
miǎogū small orphan.¹⁰
藐藐 mêl-mêl
miǎomiǎo contemptuous (of manner); high and distant, mysterious; grand, magnificent.¹⁰
藐视[藐視] mêl-sì
miǎoshì to look down upon (person); disregard (laws, regulations).¹¹
藐小
or 眇小 or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹
(See 渺 mêl; 眇 mêl.)
mel5 10737
149 11 mêl miǎo graceful; cunning, high.¹⁴
訬婧 mêl-dèin miǎojìng slender-waisted; graceful.¹⁴
<又> chāo.
(See 訬 chāo.)
mel5 10738
162 17 mêl miǎo <wr.> faraway; remote.⁶
绵邈[綿邈] mẽin-mêl miánmiǎo long (in time).⁷
邈冥冥 mêl-mẽin-mẽin
miǎomíngmíng far off; distant.¹⁰
邈邈 mêl-mêl
miǎomiǎo  distant, remote; sad, melancholy.⁷
邈然 mêl-ngẽin
miǎorán distant; remote.⁶
邈远[邈遠]
or 渺远[渺遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶
mel5 10739
30 6 mẽng míng (composition: ⿱夕口; U+540D).
报名[報名] bäo-mẽng bàomíng to register (for school, organization).¹¹
别名[別名] bèik-mẽng
biémíng alias; nickname.³⁶
<台> 你估乜名 nï-gū-mōt-mẽng What is your name?
(See 名 mẽin.)
meng3 10740
30 8 mèng mìng life.
薄命 bòk-mèng bómìng born under an unlucky star ((usually of women); short-lived.⁵⁴
亡命 mõng-mèng
wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵
寿命[壽命] siù-mèng
shòumìng life span; life expectancy.¹⁰
<台> 尽命[盡命] dìn-mèng  to try very hard to.
<台> 甘命 gäm-mèng No wonder!
<台> 好命 hāo-mèng destined to good life.
<台> 命好 mèng-hāo destined to good life.
<台> 命滞[命滯] mèng-jài bad luck.
<台> 命运[命運] mèng-vùn destiny, fate.
<台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to.
<台> 拼命 pön-mèng to try very hard to.
<台> 拼死命 pön-xī-mèng to risk life to.
<台> 生命 säng-mèng life.
(See 命 mèin.)
meng4 10741
149 13 mèng mìng ➀ <old>=名 mẽin míng or mẽng míng name; give a name, take a name ➁ Identify the name of the object
➂ straightforward, true meaning.¹⁹
(composition: ⿰言名; U+8A7A).
詺侮 mèng-mû
mìngwǔ to insult or insult.¹⁹
詺目 mèng-mùk
mìngmù to make out a list of things; to distinguish and denominate.²⁵
(See 名 mẽin; 名 mẽng).
meng4 10742
104 12 mēo <台> 地痞 ì-mēo local ruffian. (See 地痞 ì-pī dìpǐ).
<又> pī.
(See 痞 pī.)
meo1 10743
9 8 mẽo móu <wr.> equal; match; similar; alike.
两者各不相侔[兩者各不相侔] lēng-jēh-gōk-būt-xëng-mẽo liǎngzhěgèbùxiāngmóu the two don't match; the two are not identical.
meo3 10744
19 8 mẽo móu exhortation and encouragement; strong.³⁶ (劺=勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor; strive.⁶)
(composition: ⿰牟力; U+52BA).
meo3 10745
30 9 mẽo mōu (the sound made by a cow) moo; low; bellow.⁹
meo3 10746
30 12 mẽo móu (=谋[謀] mẽo móu) stratagem, plan, scheme; work for, seek, plot.⁵
(composition: ⿰口某; U+35BC).
(See 謀 mẽo).
meo3 10747
32 12 mẽo móu earthen vessel; clay pot.¹⁰¹ (variant: 牟 mẽo móu).
(composition: ⿱敄土; U+5825).
堥敦 mẽo-ùn
móudūn a little hill.⁸
<又> mão; mû.
(See 堥 mão; 堥 mû; 牟 mẽo: sense 9c).
meo3 10748
61 9 mẽo móu to hanker after; to desire; to covet.²⁴
(composition: ⿰忄牟; U+6048).
恈恈 mẽo-mẽo móumóu greedy.¹⁹
恈恈然 mẽo-mẽo-ngẽin
móumóurán to think only of gain.²⁴
meo3 10749
66 9 mẽo móu (<old>=劺 mẽo móu) exhortation and encouragement; strong.³⁶ (劺=勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor; strive.⁶)
(composition: ⿰矛攵; U+6544).
<又> mù.
(See 務 mù; 敄 mù).
meo3 10750
82 10 mẽo (alternate Hoisanva pronunciation for 毪 mũ serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹)
<又> mõ, mũ.
(See 毪 mõ, mũ.)
meo3 10751
93 6 mẽo móu ➀ <ono.> the sound of cattle: moo (alt. forms: 哞 mẽo mōu) ➁ to seek; to obtain ➂ <old> to exceed; to increase
➃ <old> broad; great ➄ <old> longlasting ➅ (Han dynasty, Sòng-Lǔ dialect) to love ➆ <old> look; appearance
➇ <old>spear ➈ a. <old>=麰 mẽo
móu barley; b. <old>=眸 mẽo móu eyeball; c. <old>=堥 mẽo móu earthen pot; d. <old>=侔 mẽo móu to be equal; e. <old>=鍪 mẽo móu helmet ➉ a surname​.³⁶
(composition: ⿱厶牛; U+725F).
百八牟尼 bäk-bät-mẽo-nãi
bǎibāmóuní <Budd.> the 108 beads of a rosary.⁵⁴
牟大利 mẽo-ài-lì
móudàlì to make large profits in trade.¹⁴
牟国[牟國] mẽo-gōk
móuguó Mou State (an ancient state in modern-day Shandong, China).³⁶
牟利 mẽo-lì
móulì to seek profit.⁵
牟尼 mẽo-nãi móuní <Budd.> muni; peace.⁷ from Sanskrit, muni, a hermit, an ascetic; used for Shakyamuni.¹⁴
牟取
or 谋取[謀取] mẽo-tuī móuqǔ to try to gain; seek; obtain.⁵
牟取暴利 mẽo-tuī bào-lì
móuqǔ bàolì to seek exorbitant profits.⁵
<又> mù.
(See 牟 mù.)
meo3 10752
109 11 mẽo móu the pupil of the eye; eye.⁸
黑眸 hāk-mẽo hēimóu black pupil of the eye.³⁹
明眸皓齿[明眸皓齒] mẽin-mẽo-hào-chī
or mẽin-mẽo-hâo-chī míngmóuhàochǐ (of a woman) have clear bright eyes and gleaming white teeth.⁶
明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi
or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹
眸子 mẽo-dū
móuzi <wr.> pupil of the eye.¹¹
凝眸 ngẽin-mẽo
níngmóu <wr.> fix/focus one's eyes on; gaze; look with a fixed gaze.⁶
凝眸远望[凝眸遠望] ngẽin-mẽo-yōn-mòng
níngmóu yuǎnwàng gaze into the distance.⁶
回眸 või-mẽo
huímóu (of woman) glance back.¹¹
meo3 10753
109 14 mẽo móu to look at closely; nearsighted; dim; indistinct vision.¹⁴ to put down the head and inspect carefully; disshevelled hair.²⁴ to look at closely; to go with the head low, as near-sighted people do; to look down; dim, indistinct vision; disheveled, as hair; dull, ignorant.¹⁰²
(composition: ⿱敄目; U+7780).
泪目矇瞀[淚目矇瞀] luî-mùk-mũng-mẽo lèi mù méng móu eyes obscured with tears.¹⁰²
瞀乱[瞀亂] mẽo-lòn móuluàn confusion — as of right and wrong.¹⁴ (cf 瞀亂 mào-lòn).
瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin
móumóurán bashful.¹⁴ not daring to look directly at any one.²⁴ timid, bashful, afraid to look in the face.¹⁰² (cf 瞀瞀然 mào-mào-ngẽin).
瞀视[瞀視] mẽo-sì
móushì confused sight; to see dimly.¹⁴ to look at, till the sight becomes dark and bewildered.²⁴ sight confused and wearied.¹⁰²
瞀芮 mẽo-yuì
móuruì a small kind of gnat.²⁴
眼瞀 ngān-mẽo
yǎnmóu  the eyes dim.²⁴ (cf 眼瞀 ngān-mào).
是非瞀乱[是非瞀亂] sì-fï mẽo-lòn
shìfēi móuluàn to confront right and wrong.¹⁰²
<又> mào; mù; këo; mùk.
(See 瞀 mào; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk).

meo3 10754
120 17 mẽo móu precautions; preparations.⁷
绸缪[綢繆] chiũ-mẽo chóumóu <wr.> sentimentally attached, affectionate; repair.⁶
绸缪束薪[綢繆束薪] Chiũ-mẽo chūk xïn.
Chóumóu shù xīn.
Round and round the firewood is bound.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·綢繆·1》, translated by James Legge).
绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn
chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷
缪篆[繆篆] mẽo-xùn
móuzhuàn one of the six styles of characters begun in the reign of 王莽 Võng Mông Wáng Mǎng Wang Mang (33 BC - 23 AD).⁷
未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo
wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (a contraction from 迨天之, 徹彼桑土, 綢繆牖戶. in the Book of Songs 《詩經·國風·豳風·鴟鴞·2》)​; fig. to plan ahead, to prepare for a rainy day.⁸ʼ⁰
<又> lẽl, mào, mèl, mùk.
(See 繆 lẽl, mào, mèl, mùk.)
meo3 10755
130 10 mẽo móu the spine; the spinal column; the ridge.⁸
(composition: ⿰月牟; U+43EC).
meo3 10756
140 9 𦭷
mẽo móu (=麰 mẽo móu⁹⁸ʼ¹⁰¹ barley.⁸)
(composition: ⿱艹牟; U+26B77).
(See 麰 mẽo).
meo3 10757
142 12 mẽo móu a marine crab.⁸
蝤蛑 yiũ-mẽo yóumóu swimming crab.⁶
蝤蛑科 yiũ-mẽo-fö
yóumóukē or 梭子蟹科 sö-dū-hāi-fö suōzixièkē Portunidae, a family of crabs which contains the swimming crabs.¹⁵ʼ²⁰
meo3 10758
142 15 mẽo máo (=蟊 mẽo or mão) a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴
斑蝥
or 斑蟊 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴
蝥贼[蝥賊]
or 蟊贼[蟊賊] mẽo-tàk or mão-tàk máozéi  grain eating insect; lit. and fig. vermin; a person harmful to the country and the people.¹⁰ grubs which eat grain; the former eats the roots, the latter the joints – injurious persons.¹⁴ social vermin.⁵⁵
蝥弧
or 蟊弧 mẽo-vũ or mão-vũ máohú the name of a fly.²⁵
<又> mão.
(See 蟊 mão; 蟊 mẽo; 蝥 mão.)
meo3 10759
142 17 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ (variant: 蝥 mẽo or mão.)
斑蟊
or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴
蟊贼[蟊賊]
or 蝥贼[蝥賊] mẽo-tàk or mão-tàk máozéi  grain eating insect; lit. and fig. vermin; a person harmful to the country and the people.¹⁰ grubs which eat grain; the former eats the roots, the latter the joints – injurious persons.¹⁴ social vermin.⁵⁵
蟊弧
or 蝥弧 mẽo-vũ or mão-vũ máohú the name of a fly.²⁵
<又> mão.
(See 蟊 mão; 蝥 mão; 蝥 mẽo.)
meo3 10760
142 18 mẽo móu a species of spider.¹⁰²
(Note: some say 蟱 is read in Mandarin.)
(composition: ⿰虫無; U+87F1).
䖦蟱 jōt-mẽo
zhuōmóu a spider.²⁵ an Epeira, otherwide called 草蜘蛛 (tāo-jï-jï cǎozhīzhū small spider Agalena limbata.⁵⁴) or grass spider, which weaves its nest on plants; its web is regarded as noxious.¹⁰²
蟱𧍪
❄{⿰虫禺} mẽo-nguĩ móuyú = 青蚨 tëin-fũ qīngfú, a water beetle – according to the books, if the blood of the mother is smeared on 81 copper cash, and the blood of the young one is also smeared on another 81 cash, then cash will always come together, no matter how they are circulated, – from the 搜神记[搜神記] Xēo-sĩn-gï Sōushénjì.¹⁴
meo3 10761
149 16 mẽo móu stratagem, plan, scheme; work for, seek, plot.⁵ (variant: 㖼 mẽo móu). (See 㖼 mẽo).
谋反[謀反] mẽo-fān
móufǎn plot a rebellion.⁵
谋国[謀國] mẽo-gōk
móuguó <wr.> work for the interests of one's country; seek ways to benefit the state.⁶
谋害[謀害] mẽo-hòi
móuhài plot a murder; plot a frame-up against.⁵
谋求[謀求] mẽo-kiũ
móuqiú seek; strive for; be in quest of.⁵
谋略[謀略] mẽo-lèk
móulüè strategy; astuteness and resourcefulness.⁵
谋面[謀面] mẽo-mèin
móumiàn to meet/see each other.⁷
谋生[謀生] mẽo-säng
móushēng make a living.⁵
谋杀[謀殺] mẽo-sät
móushā murder.⁵
谋臣[謀臣] mẽo-sĩn
móuchén imperial counsellor.⁶
谋财害命[謀財害命] mẽo-tõi-hòi-mèin
móucáihàimìng murder somebody for his money.⁵
谋取[謀取] mẽo-tuī
móuqǔ try ti gain; seek; obtain.⁵
谋划[謀劃] mẽo-vàk
móuhuà plan; scheme; try to find a solution.⁵
谋和[謀和] mẽo-võ
móuhé strive for peace; pursue peace.⁶
谋刺[謀刺] mẽo-xü
móucì plot to assassinate.⁶
谋士[謀士] mẽo-xù
móushì adviser; counsellor.⁵
谋事[謀事] mẽo-xù
móushì plan matters; look for a job.⁵
meo3 10762
167 16 mẽo máo (alternate Hoisanva pronunciation for 锚[錨] mão máo with same meaning.)
<又> mão.
(See 錨 mão.)
meo3 10763
167 17 mẽo móu an iron pan; a metal cap.¹⁴
(composition: ⿱敄金; U+936A).
兜鍪 ëo-mẽo dōumóu helmet (worn in ancient battles).⁶
meo3 10764
195 17 𩶢
mẽo móu name of a fish.²ʼ²⁵ʼ³⁶
(composition: ⿰魚牟; U+29DA2).
meo3 10765
199 17 mẽo móu barley.⁸ (variants: 牟 mẽo; 𦭷❄{⿱艹牟} mẽo).
(composition: ⿰麥牟; U+9EB0).
來麰
or 来牟[來牟] lõi-mẽo láimóu <wr.> wheat and barley. Note: 來 lõi lái is the original form for wheat.¹⁴
牟麰
or 牟麦[牟麥] mẽo-màk móumài barley.¹⁴
(See 牟 mẽo : sense 9a; 𦭷❄{⿱艹牟} mẽo).
meo3 10766
61 13 mèo mòu (=霿¹⁰¹ mèo mòu half-witted, stupid; hookwink, deceive.⁵⁴)
(composition: ⿱敄心; U+6117).
怐愗 këo-mèo
kòummòu or këo-mào kòumào be stupid and ignorant.⁸ foolish, silly.²⁴
<又> mào.
(See 愗 mào; 霿 mèo).
meo4 10767
173 21 mèo mòu half-witted, stupid; hookwink, deceive.⁵⁴
(composition: ⿱雨⿰矛⿱攵目; U+973F).
瞉霿 këo-mèo kòumòu¹⁰¹ mean, niggardly.²⁵
<又> mũng.
(See 霿 mũng).
meo4 10768
28 2 mêo mǒu  (<old> = 某 mêo mǒu) certain, some.
(composition: ⿰𠃋丶; U+53B6).
<又> xü.
(See 厶 xü.)
meo5 10769
46 8 mêo mǎo loess hill.⁶ yellow dirt mount.⁸ a round-topped, steep hill common in northwestern China; broadly: a small mound.⁹ round yellow dirt mount (in the Northwest of China).¹⁰
石峁 sêk-mêo shímǎo Shimao is a Neolithic site in 神木市 Shenmu County, 陕西省 Shaanxi, China.¹⁵ʼ²⁰
meo5 10770
75 9 mêo mǒu some; a certain; somebody or something indefinite; such-and-such.¹⁰ (archaic variant: 厶 mêo mǒu.)
某甲某乙 mêo-gāp-mêo-yōt
mǒujiǎmǒuyǐ Mr. X and Mr. Y.¹⁹
某种[某種] mêo-jūng
mǒuzhǒng some kind (of).¹⁰
某某 mêo-mêo
mǒumǒu so-and-so; such-and-such.¹⁰
某某先生夫人 mêo-mêo-xëin-säng-fü-ngĩn
mǒumǒu xiānsheng fūren Mr. & Mrs. So-and-so.¹¹
某人 mêo-ngĩn
mǒurén someone; a certain person; some people; I (self-address after one's surname).¹⁰
某时[某時] mêo-sĩ
mǒushí sometime.¹⁰
某些 mêo-xëh
mǒuxiē some; certain (things).¹⁰
某些人 mêo-xëh-ngĩn
mǒuxiērén certain persons.¹¹
(See 厶 mêo.)
meo5 10771
93 7 mêo male.⁵
求牡 kiũ-mêo qiúmǔ a girl courts a boy.¹¹
牡丹 mêo-ǎn
mǔdan tree peony; peony.⁵
牡齿[牡齒] mêo-chī
mǔchǐ lower teeth.⁷
牡荆[牡荊] mêo-gëin
mǔjīng Chinese Vitex; Vitex negundo.
牡荆属[牡荊屬] mêo-gëin-sùk
mǔjīngshǔ the genus Vitex.¹⁵ʼ²⁰
牡桂 mêo-gï
mǔguì <bot.> cinnamon tree.⁵⁴ (See 肉桂 ngùk-gï ròuguì.)
牡雉 mêo-jï
mǔzhì male pheasant.⁶
牡竹 mêo-jūk
mǔzhú male bamboo.⁶
牡蛎[牡蠣] mêo-lài
mǔlì oyster.⁵
牡驴[牡驢] mêo-luĩ
mǔlǘ <zoo.> jackass.⁵⁴
牡鹿 mêo-lùk
mǔlù buck; stag.⁶
牡麻 mêo-mã
mǔmá <bot.> male plant of hemp.⁵⁴
牡马[牡馬] mêo-mâ
mǔmǎ stallion.⁶
牡牛 mêo-ngẽo
mǔniú bull; ox.⁷
牡羊 mêo-yẽng
mǔyáng ram.¹¹
四牡彭彭 xï-mêo-pãng-pãng
sìmǔpéngpéng handsome four horses (of a noble's carriage).¹¹ my four steeds never halt.¹⁴
meo5 10772
102 10 mêo <m.> for fields; unit of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare.
公亩[公畝] güng-mêo
gōngmǔ 100 square meters; 0.0247105 acres; 1/100 hectare.
田亩[田畝] hẽin-mêo
tiánmǔ field; farmland; cropland.⁶
地亩[地畝] ì-mêo
dìmǔ area of farmland.
亩产[畝產] mêo-chān
mǔchǎn yield per mu.
市亩[市畝] sî-mêo
shìmǔ (0.066667 hectares).
英亩[英畝] Yëin-mêo
Yīngmǔ acre.
[Notes: 1 hectare = 10,000 square meters (100 m by 100 m) = 2.47105 acres. An acre = 4,840 square yards (about 4,047 square meters) =  43,560 square feet (about 0.4047 hectare).]
meo5 10773
102 10 mêo (<old>=亩[畝] mêo ) <m.> for fields; unit of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare.
(composition: ⿸⿹十田久; U+755E).
meo5 10774
8 22 wěi diligent; beautiful.⁸ indefatigable; unwearied; resolute.¹⁴ unwearied; indefatigable exertion.²⁴ diligent, assiduous; beautiful.⁴⁰
(composition: ⿱亠舋; U+4EB9).
亹斐 mī-fī wěifěi diligent; assiduous.¹⁹
亹亹 mī-mī
wěiwěi  tireless.² diligently; relentlessly; pressing forward.¹⁰ <wr.> busy, untiring, progressing.¹¹
亹亹不倦 mī-mī-būt-gùn
wěiwěibùjuàn willing and unwearied.¹⁴
亹亹文王 mī-mī-mũn-võng
wěiwěi wén wáng earnest and energetic was Wén Wáng, King Wen of Zhou.¹⁴
亹焕[亹煥] mī-fòn
wěihuàn glorious, honorable and beautiful.¹⁹
<又> mõn.
(See 亹 mõn.)
mi1 10775
38 10 wěi complying, subservient; beautiful, attractive, pleasant; diligent and tireless.⁷
娓娓 mī-mī wěiwěi tireless in talking.⁶
娓娓不倦 mī-mī-būt-gùn
wěiwěibùjuàn talk tirelessly.⁵
娓娓而谈[娓娓而談] mī-mī-ngĩ-hãm
wěiwěi'értán talk in a kindly and informal fashion.⁶
娓娓动听[娓娓動聽] mī-mī-ùng-hëin
wěiwěidòngtīng (of speech and talk) interesting and pleasing; pleasant to the ear.⁶
mi1 10776
44 7 wěi tail; end; remaining part, remnant; <m.> (for fish).⁵
两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/ liǎngwěiyú two fish.⁵
尾大不掉 mī-ài-būt-èl
wěidàbùdiào (of an organization) too cumbersome to be effective.⁵⁵
尾灯[尾燈] mī-äng
wěidēng tail light; tail lamp.⁵
尾巴 mī-bä
wěiba tail; tail-like part; servile adherent, appendage; a person shadowing somebody.⁵
尾子 mī-dū
wěizi tail; end; small change; odd sum remaining after large round number.¹⁰
尾击[尾擊] mī-gēik
wěijī attack from the rear.¹⁰
尾骨 mī-gūt
wěigǔ coccyx; tail bone.⁶
尾梢 mī-säo
wěishāo the tip; the end; the very end.¹⁰
尾声[尾聲] mī-sëin
wěishēng coda; epilogue; end.¹⁰
尾数[尾數] mī-sü
wěishù remainder (after rounding a number); decimal part (of number after the decimal point); mantissa (fractional part of common logarithm in math.); small change; balance (of an account).¹⁰
收尾 siü-mī
shōuwěi wind up; ending (of an article).⁵
有头无尾[有頭無尾] yiü-hẽo-mũ-mī
yǒutóuwúwěi to leave a job incomplete; to quit doing something halfway.⁷
<台> 屎头硬屎尾稀[屎頭硬屎尾稀] sī-hẽo-ngàng sī-mī-hï to do something halfway; to leave something unfinished.
(See 尾 [mī,].
mi1 10777
44 7 hairs on a horse's tail; spikelets on a cricket's tail.⁵
(composition: ⿸尸毛; U+5C3E).
后尾[後尾] hèo-mī hòuyǐ <topo.> end; behind.⁵⁴
马尾[馬尾] mâ-mī
mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).
马尾儿[馬尾兒] mâ-mī-ngĩ
mǎyǐr <topo.> horsetail.⁵⁴
尾巴 mī-bä
yǐba <topo.> tail (of an animal).¹⁰
(See 尾 [mī, wěi].
mi1 10778
137 13 wěi <wr.> stern of a boat or ship.⁹
艉板 mī-bān wěibǎn stern trimming flap.⁶
艉楼[艉樓] mī-lẽo
wěilóu poop.²³
艉楼甲板[艉樓甲板] mī-lẽo-gāp-bān
wěilóujiǎbǎn poop deck.⁹
艉锚[艉錨] mī-mão
or mī-mẽo wěimáo stern anchor.⁶
艉门[艉門] mī-mõn
wěimén stern door.⁶
mi1 10779
140 10 wěi name of a grass.² a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ name of an herb.¹⁰¹
(composition: ⿱艹尾; U+8371).
<又> mì. (See 荱 mì).
mi1 10780
140 23 𧄸
wěi name of a grass.² the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹舋; U+27138).
<又> mõn. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mõn).
mi1 10781
109 11 to narrow one's eyes; to squint; <topo.> to take a nap.¹⁰ (variant: 瞇 mï ).
眯缝[眯縫] mï-fũng
mīfeng narrow (one's eyes).⁸
眯着眼睛笑[眯著眼睛笑] mï-jèk-ngān-dëin-xël
mīzhe yǎnjing xiào narrow one's eyes into a smile.⁵
眯盹儿[眯盹兒] mï-ûn-ngĩ
mīdǔnr have short winks;have a nap.⁸ <topo.> doze off; take a nap.⁵⁴
眯糊 mï-vũ
mīhu narrow one's eyes; have a nap.⁸
笑眯眯 xël-mï-mï
xiàomīmī smilingly; with a smile on one's face.⁵⁴
<又> mãi.
(See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.)
mi2 10782
109 14 (=眯 mï ) to narrow one's eyes; to squint; <topo.> to take a nap.¹⁰
<又> mãi.
(See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.)
mi2 10783
38 12 mèi charming, attractive; flatter.
(In Hoisanva 媚 is read as mĩ when used as a feminine name. It is read as mì when used as a verb or adjective.)
<又> mì. (See 媚 mì.)
mi3 10784
46 12 méi 峨嵋山 Ngõ-mĩ-sän or Ngũ-mĩ-sän Éméi Shān Emei Mountain, Mount Emei in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普贤[普賢] Pū-yẽn Pǔxián, the Buddhist Lord of Truth.¹⁰
mi3 10785
57 17 full, overflowing; cover, fill; more, even more, still more.⁶
弥补[彌補] mĩ-bū míbǔ make up; remedy; make good.⁵
弥封[彌封] mĩ-füng
mífēng seal the examinee's name on an exam paper so as to prevent fraudulence.⁶
弥缝[彌縫] mĩ-fũng
míféng fill cracks; plug up holes – cover up mistakes; gloss over faults.⁶
弥合[彌合] mĩ-hàp
míhé close; bridge.⁵
弥天[彌天] mĩ-hëin
mítiān monstrous; huge.⁶
弥天大罪[彌天大罪] mĩ-hëin-ài-duì
mítiāndàzuì monstrous crime; heinous crime.⁵
弥天大谎[彌天大謊] mĩ-hëin-ài-föng
mítiāndàhuǎng  monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶
弥勒[彌勒] Mĩ-làk
Mílè <Budd.> Maitreya.⁵
弥留[彌留] mĩ-liũ
míliú <wr.> be dying.⁵
弥漫[彌漫] mĩ-màn
mímàn be suffused with; fill the air; spread everywhere; permeate; pervade.⁶
弥蒙[彌蒙] mĩ-mũng
míméng fill the air.⁶
弥月[彌月] mĩ-ngùt
míyuè <wr.> (of a baby) completion of its first month of life; full month.⁶
弥生人[彌生人] mĩ-säng-ngĩn
míshēngrén (Japanese: Yayoi jin), an ancient ethnic group who migrated to Japan from China and Korea between 300 BCE and 300 CE.¹⁵
弥撒[彌撒] mĩ-xät
mísa Catholic mass.¹¹
mi3 10786
60 13 wēi minute, tiny; profound, abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵
微波 mĩ-bö wēibō microwave.⁵
微积分[微積分] mĩ-dēik-fün
wēijīfēn calculus.⁷
微风[微風] mĩ-füng
wēifēng gentle breeze.⁵
微机[微機] mĩ-gï
wēijī microcomputer.⁹
微旨 mĩ-jī
wēizhǐ a deep or abstruse meaning or idea.⁷
微菌 mĩ-kūn
wēijūn bacterium; germ.¹⁰
微米 mĩ-māi
wēimǐ micron.⁵
微微 mĩ-mĩ
wēiwēi slight; faint; micromicro-; pico-.⁵
微茫 mĩ-mõng
wēimáng hazy; blurred.⁸
微弱 mĩ-ngèk
wēiruò faint; feeble; weak.⁵
微生物 mĩ-säng-mùt
or mĩ-säng-mòt wēishēngwù microorganism; microbe.⁵
微忱 mĩ-sẽim
wēichén my little token of remembrance.¹¹ slight token of my regard.⁵⁴
微疴[微痾] mĩ-ü
or mĩ-ö wēikē slight illness.⁶
微小 mĩ-xēl
wēixiǎo small, tiny.⁵
微笑 mĩ-xël
wēixiào smile; to smile.¹⁰
微肖 mĩ-xël
wēixiào a slight resemblance.¹⁴
微型 mĩ-yẽin
wēixíng miniature; mini-.⁵
无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï
wúwēibùzhì meticulous.¹
细微[細微] xäi-mĩ
xìwēi minute, tiny.⁵
mi3 10787
60 14 wēi (=微 mĩ wēi minute, tiny; profound, abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵).
(composition: ⿲彳⿱山⿱一口攵; U+38F2).
(See 微 mĩ).
mi3 10788
61 9 𢘺
the mind misled; bewildered.²⁴ perplexed; baffled; confused.¹⁰¹
(composition: ⿰忄米; U+2263A).
<又> māi. (See 𢘺❄{⿰忄米} māi).
mi3 10789
75 13 méi lintel (over a door).⁵
倒楣 āo-mĩ dǎoméi unlucky, run into bad luck.¹¹ (obsolete variant of 倒霉 āo-mõi dǎoméi unlucky).⁹
败坏门楣[敗壞門楣] bài-vài-mõn-mĩ
bàihuàiménméi to shame the name of the house.¹¹
光耀门楣[光耀門楣] göng-yèl-mõn-mĩ
guāngyàoménméi bring honor to the family name.¹¹
楣式 mĩ-sēik
méishì <archi.> the lintel style.⁷
楣窗 mĩ-töng
méichuāng fanlight; transom (window).⁶
门楣[門楣] mõn-mĩ
ménméi lintel (of a door); fig. family's social status.¹⁰
有辱门楣[有辱門楣] yiû-yùk-mõn-mĩ
yǒurǔménméi a disgrace to the house.¹¹
mi3 10790
85 12 méi shore; bank; the margin (of the water).⁷ (variant: 麋 mĩ ).
湄公河 Mĩ-güng-hõ
Méigōnghé Mekong River.⁸
湄洲 Mĩ-jiü
Méizhōu an island in Fujian.⁴
湄南河 Mĩ-nãm-hõ
Méinánhé Chao Phraya (major waterway of central Thailand.)⁶
湄湖 Mĩ-vũ
Méihú a lake in Hunan.¹⁴
(See 麋 mĩ).
mi3 10791
85 13 wēi light rain.⁶
浽溦 xuï-mĩ suīwēi drizzle; fine rain.¹⁰
mi3 10792
85 20 overflow.⁸ brimming or overflowing.¹⁰ overflow.¹¹ a watery expanse.¹⁴  full.³⁶  (See "Note 1" under 瀰 mî ).
(composition: ⿰氵彌; U+7030).
战云瀰漫[戰雲瀰漫] jën-vũn-mĩ-màn
zhànyúnmímàn war clouds hang over the horizon.¹¹
渺瀰 mêl-mĩ
miǎomí limitless; vague, imprecise, indistinct.¹ the vast expanse of water.² a watery waste.¹⁴ water wide and distant.²⁴
瀰漫 mĩ-màn
mímàn to flood, overflow; spread all over (of snow, atmosphere).¹¹
有瀰 yiû-mĩ
yǒumí full of water.²⁴
<又> mî.
(See 瀰 mî).
mi3 10793
94 12 méi 猸子 mĩ-dū méizi crab-eating mongoose.⁶
mi3 10794
94 20 macaque.¹⁰
中华猕猴桃[中華獼猴桃] jüng-vã-mĩ-hẽo-hõ zhōnghuá míhóutáo golden kiwifruit, Actinidia chinensis Planch.³²
猕猴[獼猴] mĩ-hẽo
míhóu macaque, rhesus monkey.⁶
猕猴桃[獼猴桃] mĩ-hẽo-hõ
míhóutáo kiwifruit (shortened to kiwi in North America), aka Chinese gooseberry, in Chinese aka 奇異果、猕猴梨、藤梨、毛梨.¹⁵ʼ²⁰
美味猕猴桃[美味獼猴桃] mî-mì-mĩ-hẽo-hõ
měiwèi míhóutáo fuzzy kiwifruit.¹⁵ʼ²⁰
(See 猱 ngẽl).
mi3 10795
96 22 name of a jade.² name of a gem.²⁴
(composition: ⿱彌玉; U+74D5).
<又> xāi. (See 瓕 xāi).
mi3 10796
109 9 méi eyebrow, brow; top margin of a page.⁶
眉睫 mĩ-dèp méijié (as close to the eye as) eyebrows and eyelashes – very close; imminent; urgent.⁶
眉豆 mĩ-èo
méidòu black-eyed pea.⁹
眉飞色舞[眉飛色舞] mĩ-fï-sēik-mū
méifēisèwǔ beam with joy; be as cheerful as a lark; be enraptured; be exuberant.⁶
眉头[眉頭] mĩ-hẽo
méitóu brows.⁶
眉开眼笑[眉開眼笑] mĩ-höi-ngān-xël
méikāiyǎnxiào be alll smiles; be radiant with smiles; beam with joy.⁶
眉来眼去[眉來眼去] mĩ-lõi-ngān-huï
méiláiyǎnqù cast sheep's eyes at somebody; exchange amorous glances.⁶
眉毛 mĩ-mão
méimao eyebrow; brow.⁶
眉目 mĩ-mùk
méimù features, looks; arrangement, logic (of writing), sequence of ideas; prospect of a solution, sign of a positive outcome.⁶
眉目传情[眉目傳情] mĩ-mùk-chũn-tẽin
méimùchuánqíng flash amorous glances; make eyes at somebody.⁶
眉目娟秀 mĩ-mùk-gün-xiü
méimùjuānxiù have delicate features; be good-looking.⁶
眉批 mĩ-päi
méipī comments at the top of the page.⁶
眉清目秀 mĩ-tëin-mùk-xiü
méiqīngmùxiù have delicate features; have finely chiselled features.⁶
<台> 头眉[頭眉] hẽo-mĩ head band for old people.
mi3 10797
109 12 méi (<old>=眉 mĩ méi eyebrow).
(composition: ⿱⿰仌丨⿸厂目; U+7742).
(See 眉 mĩ).
mi3 10798
119 17 congee, porridge, rice gruel; mashed, rotten, corrupted; to waste.⁷  rice gruel, congee; mashed, Mi surname.⁸
羁糜[羈糜] kï-mĩ jīmí <wr.> keep (vassal states) under control; (=羁留[羈留] kï-liũ jīliú) <wr.> stop over.⁶
糜费[糜費]
or 靡费[靡費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷
糜沸 mĩ-fï
mífèi in a turmoil.¹¹
糜粥 mĩ-jūk
mízhōu congee; porridge.⁷
糜烂[糜爛]
or 靡烂[靡爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷
糜烂其民[糜爛其民] mĩ-làn-kĩ-mĩn
mílànqímín trample upon the people.¹¹
糜散 mĩ-xān
mísǎn scattered, wasted, as money.²⁵
乳糜 nguî-mĩ
rǔmí <phys.> chyle.⁶
肉糜 ngùk-mĩ
ròumí <topo.> meat paste; ground meat.⁶
<又> mõi.
(See 糜 mõi.)
mi3 10799
120 12 𥿫
a cow's halter; to bind, to tie up.²⁵ (=縻 mĩ <wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹).¹⁰¹
(composition: ⿰糹多; U+25FEB).
<又> yì; vī; yuì.
(See 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} vī; 𥿫❄{⿰糹多} yuì; 縻 mĩ).
mi3 10800
120 17 <wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹
(variant: 麿 mĩ ; 𥿫❄{⿰糹多}).
拘縻 guï-mĩ
jūmí put under restraint.¹¹
羁縻[羈縻] kï-mĩ
jīmí to tie up, be tied up, by business or emotional ties; stay on (in post), continue.¹¹ comfort measures; Jimi system.¹⁹
縻系[縻繫] mĩ-hài
míxì arrest; tie up.¹⁹
(See 麿 mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} mĩ).
mi3 10801
123 8 (sound of a sheep) baa; bleat; Mi surname.
(comp. t: ⿱⿴卝丨干; U+7F8B).
(comp.
s: ⿱卝⿻二丨; U+8288).
mi3 10802
140 16 wēi Osmunda regalis, a kind of fern.⁷
白薇 bàk-mĩ
báiwēi <bot.> Cynanchum atratum.¹¹ blackend swallowwort root.⁴⁵
紫薇 dū-mĩ
zǐwēi <bot.> crape myrtle.¹⁰
蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ
qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰
蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö
qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶
蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng
qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷
蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù
qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷
蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī
qiángwēishuǐ rose water.¹¹
采薇[採薇] tōi-mĩ
cǎiwēi let us gather the thorn-ferns.¹⁴
野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ
yěqiángwēi a wild rose.⁶
mi3 10803
140 20 (<old>=蘼 mĩ millet.¹⁰); an aquatic plant mentioned in ancient books.⁸
(composition: ⿱艹麋; U+862A).
mi3 10804
140 22 millet.¹⁰
蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ
míwú javenile leaf.⁹ Gracilaria confervoides (a fragrant herb).¹⁰ Ligusticum wallichii Franch.²³
荼蘼 hũ-mĩ
túmí <bot.> Rosa rubus H. Lév. & Vaniot.²³
mi3 10805
140 22 name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹彌; U+4573).
mi3 10806
147 20 𫌭
wéi to peep; to spy.²⁵ <old> to peep.¹⁰¹
(comp. t: ⿰見微; U+89B9). (comp. s: ⿰见微; U+2B32D).
mi3 10807
163 11 méi county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province.⁸
mi3 10808
164 24 酴醾 hũ-mĩ túmí wine brewed for the second time; a kind of shrub (=荼蘼 hũ-mĩ túmí, q.v.).⁷
酴醾酒 hũ-mĩ-diū
túmíjiǔ wine brewed for the second time.⁷
mi3 10809
167 17 méi americium (Am).⁶
mi3 10810
175 19 to waste; extravagant.⁷
靡费[靡費] or 糜费[糜費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷
靡烂[靡爛]
or 糜烂[糜爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷
<又> mî.
(See 靡 mî.)
mi3 10811
196 20 méi babbler.⁵
棕头钩嘴鹛[棕头鉤嘴鶥] düng-hẽo-gêo-duī-mĩ zōngtóu gōuzuǐméi red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰
钩嘴鹛[鉤嘴鶥] gêo-duī-mĩ
gōuzuǐméi scimitar babbler.⁵
钩嘴鹛属[鉤嘴鶥屬] gêo-duī-mĩ-sùk
gōuzuǐméishǔ Pomatorhinus (genus) of scimitar babbler.¹⁵ʼ²⁰
红嘴钩嘴鹛[紅嘴鉤嘴鶥] hũng-duī-gêo-duī-mĩ
hóngzuǐ gōuzuǐméi coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰
红顶鹛[紅頂鶥] hũng-ēng-mĩ
hóngdǐngméi red-crown babbler.⁶ chestnut-capped babbler (Timalia pileata), a passerine bird of the Timaliidae family. It is monotypic within the genus Timalia.¹⁵ʼ²⁰
噪鹛[噪鶥] täo-mĩ
zàoméi laughing thrush.⁶
小黑领噪鹛[小黑領噪鶥] xēl-hāk-lêin-täo-mĩ
xiǎohēilǐng zàoméi lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger), a species of bird in the Leiothrichidae family.¹⁵ʼ²⁰
mi3 10812
198 鹿 17 elk; Mi surname; (=湄 mĩ méi bank (of waters)).⁸
(variant: 麊 mĩ
). (composition: ⿸鹿米; U+9E8B).
彼何人斯、居河之麋。Bī-hõ-ngĩn-xü, guï-hõ-jï-mĩ.
Bǐ hérén sī, jū hé zhī mí. Who are they? They [are like men who] dwell on the banks of the river.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·巧言·6》, translated by James Legge).
口麋 hēo-mĩ
kǒumí thrush (disease).⁵⁴
麋沸 mĩ-fï
mífèi disturbance; chaos; unrest.⁷
麋沸之乱[麋沸之亂] mĩ-fï-jï-lòn
mífèizhīluàn social or political turmoil.¹¹
麋角解. Mĩ-gök-gāi.
Mí jiǎo jiě.
The moose-deer shed their horns.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·101》, translated by James Legge).
麋黎 mĩ-lãi
mílí old; aged.⁷
麋羚 mĩ-lẽin
mílíng hartebeest.⁵ (=狷羚 gün-lẽin juànlíng hartebeest, kongoni (Alcelaphus buselaphus).¹⁵ʼ²⁰)
麋鹿 mĩ-lùk
mílù (animal) the elk and the deer; a David's deer; fig. a rude person.⁷ Père David's deer (Elaphurus davidianus).²⁰
麋腥 mĩ-xëng
míxīng raw elk flesh.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·33》, translated by James Legge).
(See 麊 mĩ; 湄 mĩ).
mi3 10813
198 鹿 17 (<old>=麋 mĩ ) elk.⁵
(composition: ⿱米鹿; U+9E8A).
(See 麋 mĩ).
mi3 10814
200 17 麿 (<old>=縻 mĩ ) <wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹
<又> möt.
(See 縻 mĩ; 麿 möt).
mi3 10815
30 8 wèi taste, smell, odor; delicacy.⁸
乡味[鄉味] hëng-mì xiāngwèi country style (of food flavor or cooking).¹ home-grown product.¹¹
气味[氣味] hï-mì
qìwèi smell, scent, flavor; smack, taste.⁶
味道 mì-ào
wèidao flavor; smell; hint of.¹⁰
味道嗲 mì-ào-ēh
wèidaodiǎ taste good.⁶
味精 mì-dëin
wèijīng monosodium glutamate (MSG).
味觉[味覺] mì-gōk
wèijué sense of taste.¹¹
味同嚼蜡[味同嚼蠟] mì-hũng-dēk-làp
wèitóngjiáolà tastes like chewing candle – completely flat.¹¹
味蕾 mì-luî
wèilěi taste bud(s).¹⁰
回味 või-mì
huíwèi aftertaste; to recall something and ponder it.
回味无穷[回味無窮] või-mì-mũ-kũng
huíwèiwúqióng something delicious has a lasting aftertaste.¹⁰
<台> 上味 sèm-mì/ salt. (note: 上 sèng is pronounced sèm here; sèm-mì/  is spoken only.)
<台> 一味 yīt-mì one dish (of a meal).
<台> 一味 yīt-mì/ continuously; constantly.
mi4 10816
38 12 mèi fawn on, curry favor with, flatter, toady to; charming, fascinating, enchanting.⁵
春光明媚 chün-göng-mẽin-mì chūnguāngmíngmèi beautiful, bright spring days.¹¹
明媚 mẽin-mì
míngmèi (of scenery) bright and beautiful, radiant and enchanting; (of eyes) bright, shining.⁶
媚俗 mì-dùk
mèisú pander to public opinion.⁹
媚敌[媚敵] mì-èik
mèidí curry favor with the enemy.⁵
媚骨 mì-gūt
mèigǔ obsequiousness.⁵
媚态[媚態] mì-häi
mèitài charming, seductive manner.¹¹
媚眼 mì-ngān
mèiyǎn a soft glance; an ogle.⁷
媚人 mì-ngĩn
mèirén attractive, winsome (appearance or manners); fascinating; enchanting.⁷
媚外 mì-ngòi
mèiwài try to flatter foreigners.¹¹
媚世 mì-säi
mèishì court favor of public.¹¹
媚上骄下[媚上驕下] mì-sèng-gël-hà
mèishàngjiāoxià obsequious to one's superiors and arrogant to one's inferiors.⁶
媚惑
or 魅惑 mì-vàk mèihuò bewitch; captivate.⁶
媚悦[媚悅] mì-yòt
mèiyuè butter up somebody.⁵⁴
<又> mĩ.
(See 媚 mĩ.)
mi4 10817
40 12 mèi <wr.> sleep.⁶
长夜不寐[長夜不寐] chẽng-yèh-būt-mì chángyèbùmèi  lie sleepless all night on one's pillow; have slept a sleepless night.³⁹
假寐 gā-mì
jiǎmèi <wr.> catnap; doze.⁶
喜而不寐 hī-ngĩ-būt-mì
xǐérbùmèi too happy and excited to fall asleep.⁶
寤寐 m̀-mì
wùmèi between sleep and wakefulness.⁷ waking and sleeping – at all times.¹⁴
寐息 mì-xēik
mèixī to sleep, to rest.¹⁴
梦寐[夢寐] mùng-mì
mèngmèi dream; sleep.⁶
梦寐以求[夢寐以求] mùng-mì-yî-kiũ
mèngmèiyǐqiú crave something so that one even dreams about it; long/yearn for something day and night.⁶
失寐 sīt-mì
shīmèi insomnia.¹¹
夙興夜寐 xūk-hëin-yèh-mì
sùxìngyèmèi rise early and retire late – be hardworking/industrious.⁶
入寐 yìp-mì
rùmèi fall asleep; go to sleep.⁶
mi4 10818
66 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 敉 mài <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴)
<又> mài, nì.
(See 敉 mài, 敉 nì.)
mi4 10819
75 5 wèi 8th of the 12 Earthly Branches. not yet, did not, have not, not; 1 p.m. to 3 p.m.
未必 mì-bēik wèibì not necessarily, maybe not.
未婚 mì-fün
wèihūn unmarried; single.
未婚夫 mì-fün-fü
wèihūnfū fiancé.
未婚妻 mì-fün-häi
wèihūnqī fiancée.
未知臧否 mì-jï-döng-pī
wèizhīzāngpǐ don't know whether it's good or bad.¹¹
未来 mì-lõi
wèilái future; time to come.
未免 mì-mêin
wèimiǎn unavoidable.
未尝轩轾于其[未嘗軒輊於其] mì-sẽng-hëin-jï-yï-kĩ
wèicháng xuānzhì yú qí no difference between them (from 軒 the front high part of cart and 輊 the low back part).¹¹
未时[未時] mì-sĩ/
wèishí 1 p.m. to 3 p.m.
未遂 mì-xuì
wèisuì fail to accomplish.⁶
未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo
wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 诗经); fig. to plan ahead; to prepare for a rainy day.¹⁰
未有 mì-yiû
wèiyǒu have never had; have never been; can never be.
mi4 10820
85 6 cuān quick-boil; small, cylindrical metal pot which can be thrust into a fire to boil water quickly.⁶ (cooking) to boil (food).⁷ to parboil; hot water kettle; to boil.⁸
(composition: ⿰入水; U+6C46). (Distinguish 氽 hün tǔn).
汆子 mì-dū
cuānzi small, cylindrical metal pot which can be thrust into a fire to boil water quickly.⁶
汆汤[汆湯] mì-höng
cuāntāng quick-boiled soup.⁶
汆水 mì-suī
cuānshuǐ a cooking method where food is put into boiling water and cook for a short while; quick-boil.¹⁹
氽黄瓜片[氽黃瓜片] mì-võng-gâ-pëin
tǔn huángguā piàn quick-boiled cucumber slices.
汆丸子 mì-yõn-dū
cuānwánzi quick-boiled meatballs with soup.⁷
生汆 säng-mì
shēngcuān refers to raw, half-raw, or semi-finished food poured into boiling water.¹⁹
<台> 汆低躬头[汆低躬頭] mì-äi-güng-hêo to stoop.
<台> 汆躬头[汆躬頭] mì-güng-hêo to stoop.
<台> 汆水 mì-suī to go under water.
(See 氽 hün).
mi4 10821
109 14 mèi eyes closed, to close the eyes; (Cant.) to close, shut.⁸ to close the eyes.²⁴
(composition: ⿰目眉; U+7778).
(See <台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān).
mi4 10822
140 10 wèi grass bent down.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱艹尾; U+8371).
<又> mī. (See 荱 mī).
mi4 10823
140 11 wèi (=荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³).²ʼ²⁵ a plant the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵ (See 荎藸 chĩ-chuĩ).
(composition: ⿱艹味; U+83CB).
mi4 10824
194 12 mèi (=魅 mì mèi) demon, evil spirit; entice, attract.⁶
(See 魅 mì).
mi4 10825
194 14 mèi <wr.> demon, evil spirit; entice, attract.⁶ (variant: 鬽 mì mèi).
鬼魅 gī-mì
guǐmèi demon; monster.⁶ ghosts and goblins; forces of evil.⁸
魅力 mì-lèik
mèilì glamor; enchantment; fascination; charm.⁵ magic power.¹¹
魅人 mì-ngĩn
mèirén enchanting; fascinating.⁶ to attract.⁹
魅惑
or 媚惑 mì-vàk mèihuò bewitch; captivate.⁶
魅惑力 mì-vàk-lèik 
mèihuòlì attractiveness; charm.⁶
魅影 mì-yēin
mèiyǐng phantom (esp. of Western fantasy).¹⁰
艺术魅力[藝術魅力] ngài-sùt-mì-lèik
yìshù mèilì artistic charm.⁵
(See 鬽 ).
mi4 10826
38 13 měi (<old>=美 mî měi) beautiful).⁸ a slight, elegant woman; handsome, similar to 美 mî měi.¹⁴ good, excellent; a young woman; virtuous principles.²⁴
(composition: ⿰; U+5ABA).
嗣媺 dù-mî
sìměi inheriting the virtues of one's predecessors.¹⁹
媺宫[媺宮] mî-güng
měigōng a beautiful palace.²⁴
媺人 mî-ngĩn
měirén a beautiful woman.¹⁹
媺言 mî-ngũn
měiyán beautiful words.¹⁹
媺恶[媺惡] mî-ōk
měi'è good and evil; good and bad.¹⁹ good and evil, (mental) beauty and (mental) ugliness.⁵⁴
粹媺 xuì-mî
cuìměi exquisite; elegant.¹⁹
懿媺 yì-mî
yìměi friendly and good.¹⁹
mi5 10827
57 9 to stop, to end; the ends of a bow.⁷ Mi surname.⁸
弭兵 mî-bëin or nì-bëin mǐbīng <wr.> have a truce; stop a war.⁶
弭兵之会[弭兵之會] mî-bëin-jï-vòi
or nì-bëin-jï-vòi mǐbīngzhīhuì cease-fire meeting; armistice talks.⁵⁴
弭谤[弭謗] mî-bōng
or nì-bōng mǐbàng <wr.> stop slanders.⁶
弭除 mî-chuĩ
or nì-chuĩ mǐchú <wr.> clear up; dispel; eliminate; remove.⁶
弭灾[弭災] mî-döi
or nì-döi mǐzāi to end disaster.⁷
弭辄[弭輒] mî-jīp
or nì-jīp mǐzhé to travel very fast.⁷
弭乱[弭亂] mî-lòn
or nì-lòn mǐluàn <wr.> put down a rebellion; stop a civil war.⁶
弭患 mî-vàn
or nì-vàn mǐhuàn <wr.> eliminate trouble; remove the source of trouble.⁶
弭患未萌 mî-vàn-mì-mãng
or nì-vàn-mì-mãng mǐhuànwèiméng nip trouble in the bud.⁵⁴
消弭 xël-mî
or xël-nì xiāomǐ <wr.> put an end to; prevent; terminate.⁶
<又> nì.
(See 弭 nì.)
mi5 10828
85 20 overflow.⁸ overflowing.¹⁴
(composition: ⿰氵彌; U+7030).
(Note: With reference to the two different pronunciations of 瀰 mĩ and 瀰 mî in both Hoisanva and Mandarin, Kangxi (康熙字典) and Mathew's distinguish them with different meanings whereas 國語詞典 via 汉典 (zdic.net) and Ministry of Education's online dictionary say they are alternate pronunciations with the same meaning).
河水瀰瀰 hõ-suī mî-mî
héshuǐ mǐmǐ the river is overflowing.¹⁴ On the waters of the He, wide and deep.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·邶風·新臺·1》, translated by James Legge). (Note 2: James Legge's rendition is different from Mathew's).
瀰瀰 mî-mî
mǐmǐ water flowing.² water flowing along.²⁴
<又> mĩ.
(See 瀰 mĩ).
mi5 10829
123 9 měi beautiful. (variant: 羙 mî měi). (See 羙 mî).
中美洲 Jüng-mî-jiü
Zhōngměizhōu Central America.¹⁰
美德 mî-āk
měidé virtue; moral excellence.⁵
美国[美國]  Mî-gōk
Měiguó United States; USA; US.¹⁰
美观[美觀] mî-gön
měiguān pleasing to the eye.⁸
美洲 Mî-jiü
Měizhōu America.⁸
美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk
Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³
美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü
měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰
美仑美奂[美侖美奐]
or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶
美满姻缘[美滿姻緣] mî-mōn-yïn-yõn
měimǎnyīnyuán happy marriage; conjugal felicity.⁶
美髯 mî-ngẽm
měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴
美髯公 mî-ngẽm-güng
měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶
美人蕉 mî-ngĩn-dêl
měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰
美妞 mî-niū
měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴
美术[美術] mî-sùt
měishù the fine arts.⁵
<台> 黄美[黃美] võng-mî/ dragonfly.
mi5 10830
123 10 měi (=美 mî měi) beautiful.
(See 美 mî; 羙 gäo).
mi5 10831
167 17 měi magnesium (Mg).⁶
镁弹[鎂彈] mî-àn měidàn <mil.> magnesium bomb.⁶
镁粉[鎂粉] mî-fūn
měifěn magnesium dust.⁶
镁光[鎂光] mî-göng
měiguāng magnesium light.¹⁰
镁光灯[鎂光燈] mî-göng-äng
měiguāngdēng magnesium lamp.⁶
镁光照明弹[鎂光照明彈] mî-göng-jël-mẽin-àn
měiguāng zhàomíngdàn magnesium flare.⁶
镁合金[鎂合金] mî-hàp-gïm
měihéjīn magnesium alloy.⁶
镁砖[鎂磚] mî-jön
měizhuān magnesia brick .⁶
镁砂[鎂砂] mî-sâ
měishā <metal.> magnesia; magnesite.⁶
mi5 10832
175 19 to disperse, to scatter, to divide, blown away by the wind; to lean with pressure; not, no, negative; tiny, petty, small; wonderful, good, excellent.⁷
靡敝 mî-bài mǐbì decline, to get weak, emaciated.⁷
靡不有初 mî-būt-yiû-chö
mǐbùyǒuchū there is none that has not a beginning – good in the beginning but usually bad in the end.⁶
靡足 mî-dūk
mǐzú insufficient.¹⁴
靡丽[靡麗] mî-lài
mǐlì <wr.> extravagant; luxurious.⁶
靡曼 mî-màn
mǐmàn beautiful, charming.¹¹
靡靡 mî-mî
mǐmǐ lewd, licentious; delayed, procrastinating; slowly.⁷
靡靡之音 mî-mî-jï-yïm
mǐmǐzhīyīn decadent music.⁵
靡眼腻理[靡眼膩理] mî-ngān-nì-lî
mǐyǎnnìlǐ beautiful and fair-skinned.⁷
靡然 mî-ngẽin
mǐrán leaning to one side.⁶ emphatic negative.¹⁴
靡衣玉食 mî-yï-ngùk-sèik
mǐyīyùshí extravagant clothing and luxurious food.⁶
靡衣婾食 mî-yï-yĩ-sèik
mǐyīyúshí living in luxurious extravagance.¹⁴
靡有孑遗[靡有孑遺] mî-yiû-kēik-vĩ
mǐyǒujiéyí not a person left; all have died off; no survivor.⁷
<又> mĩ.
(See 靡 mĩ.)
mi5 10833
64 8 mīn mǐn <台> 抿眼 mīn-ngān  to wink; to blink.
<台> 抿眼眨鼻 mīn-ngān-säp-bì  involuntary twitching of the eyes (blinking motor tic).
<台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān  to close both eyes. (Note: Even though 只[隻] jëk means one or single, here it means both). (See the Kangxi term: 睸 mì).
<又> mêin.
(See 抿 mêin.)
min1 10834
83 5 mīn mín <台> 老民 lāo-mīn old man.
<台> 老诶民[老誒民] lāo-ë-mīn he died (of old age).
<台> 老民公 lāo-mīn-gūng old man.
<台> 三民仔 xäm-mīn-dōi a child.
<台> 三民女 xäm-mīn-nuī little girl.
<又> mĩn. (See 民 mĩn.)
min1 10835
46 8 mĩn mín mountains in northwest Sichuan.¹⁴
岷江 Mĩn-göng Mínjiāng a river in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁹
岷山 Mĩn-sän
Mínshān a mountain between Sichuan Province and Gansu Province.⁹
岷县[岷縣] Mĩn-yòn
Mínxiàn a county in Gansu Province.⁹
min3 10836
61 7 mĩn mín (<old>=忞 mĩn mín to strive for improvement or progress.⁷ self-improvement.⁸ force, constraint, perseverace of mind.²⁴); (Cant.) impatient, restless.⁸
(composition: ⿰忄文; U+5FDF).
<又> mêin; mũn
(See 忟 mêin; 忟 mũn).
min3 10837
61 8 mĩn mín to strive for improvement or progress.⁷ self-improvement.⁸ force, constraint, perseverace of mind.²⁴
(composition: ⿱文心; U+5FDE).
<又> mêin; mũn. (See 忞 mêin; 忞 mũn).
min3 10838
72 13 mĩn mín sorry, anxious.¹⁴
(composition: ⿱敃日; U+668B)
慰暋沉屯 vï-mĩn-chĩm-jün wèimínchénzhūn soothe my anxious distress.¹⁴
<又> mêin.
(See 暋 mêin).
min3 10839
83 5 mĩn mín people, nationality, citizen; Min surname.
国民[國民] gōk-mĩn guómín the people of the country.¹¹
国民党[國民黨] gōk-mĩn-ōng
Guómíndǎng Kuomintang (KMT); Nationalist Party.
民兵 mĩn-bëin
mínbīng people's militia.
民族 mĩn-dùk
mínzú nation; nationality; people; race.⁸
民族魂 mĩn-dùk-vũn
mínzúhún national spirit.⁵
民间[民間] mĩn-gän
mínjiān among the people, popular, folk; nongovernmental, people-to-people.⁵
民庭 mĩn-hẽin
míntíng a civil court.⁵
民主 mĩn-jī
mínzhǔ democracy.⁸
民脂民膏 mĩn-jï-mĩn-gäo
mínzhīmíngāo flesh and blood of the people.⁵
民主党[民主黨] mĩn-jī-ōng 
mínzhǔdǎng Democratic Party.
民瘼 mĩn-mōk
mínmò sufferings of the people.⁶
人民 ngĩn-mĩn
rénmín the people (of a nation).
爱民如子[愛民如子] öi-mĩn-nguĩ-dū
àimínrúzǐ (of an emperor) love one's subjects as one loves one's children.⁶
贫民[貧民] pĩn-mĩn pínmín poor people; pauper.⁸
<又> mīn.
(See 民 mīn.)
min3 10840
96 8 mĩn mín <wr.> (=珉⁴ mĩn mín) jade-like stone.⁶
(variant: 珉 mĩn
mín).
(old variant: 琝 mĩn
mín).
<又> mũn.
(See 玟 mũn; 珉 mĩn; 琝 mĩn).
min3 10841
96 9 mĩn mín a stone resembling jade.⁷ alabaster, jade-like stone.¹⁰ a beautiful stone; an inferior pebble, like a gem, but false.²⁴ (variants: 砇 mĩn mín; 䃉 mĩn mín).¹⁴
(old variant: 琝 mĩn
mín).
白珉 bàk-mĩn
báimín white pebbles.²⁴
珉玉 mĩn-ngùk
mínyù good and bad; expensive and cheap.¹⁰ a pure white stone of very fine texture.¹⁴
珉玉杂淆[珉玉雜淆] mĩn-ngùk-dàp-ngão
mínyùzáxiáo other stones and jade mixed together – scholars of various talents.¹⁴
珉石 mĩn-sêk
mínshí common alabaster.¹⁴
玉珉 ngùk-mĩn
yùmín jade and jade-like stone; impossible to distinguish the genuine from the fake.¹⁰
(See 砇 mĩn; 䃉 mĩn; 琝 mĩn).
min3 10842
96 12 mĩn mín (<old>=珉 mĩn mín a stone resembling jade.⁷ alabaster, jade-like stone.¹⁰ a beautiful stone; an inferior pebble, like a gem, but false.²⁴).⁸ (<old>=玟 mĩn mín <wr.> (=珉⁴ mĩn mín) jade-like stone.⁶).¹⁰
(composition: ⿰𤣩旻; U+741D).
(See 珉 mĩn; 玟 mĩn).
min3 10843
104 13 mĩn mín to suffer.⁸ to be ill.¹⁰ sudden loss of consciousness.¹³ a faint spell.¹⁹ sick; a disease.²⁴ (variant: 𤸅❄{⿸疒昬} mĩn mín).
(composition: ⿰疒昏; U+75FB).
觏痻[覯痻] këo-mĩn
gòumín (=觏闵[覯閔] këo-mûn gòumǐn to meet with adversity.⁷).¹⁹
多我觏痻.[多我覯痻.] Ü-ngô-këo-mĩn.
Duō wǒ gòu mín.
Many are the distresses I meet with.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge).
(See 𤸅❄{⿸疒昬} mĩn).
min3 10844
104 14 𤸅
mĩn mín (=痻 mĩn mín to suffer.⁸ to be ill.¹⁰ sudden loss of consciousness.¹³ a faint spell.¹⁹ sick; a disease.²⁴).²
(composition: ⿸疒昬; U+24E05).
(See 痻 mĩn).
min3 10845
112 9 mĩn mín (=珉 mĩn mín) a stone resembling jade.⁷
(See 珉 mĩn.)
min3 10846
112 14 mĩn mín (=珉 mĩn mín) a stone resembling jade.⁷
(See 珉 mĩn.)
min3 10847
120 15 mĩn mín <wr.> cord used to string holed coins together in ancient times; string of 1,000 coins.⁶ <wr.> a string of cash; fishing line.¹¹
钓缗[釣緡] ël-mĩn diàomín a fishing line.²⁵
缗合[緡合] mĩn-hàp
mínhé united.²⁵
缗纶[緡綸] mĩn-lũn
mínlún a string, a cord.²⁵
缗被[緡被] mĩn-pî
mínbèi to take off one's clothes and use them for a coverlet.²⁵
缗城[緡城] mĩn-sẽin
mínchéng the name of a city.²⁵
缗盛[緡盛] mĩn-sèin
mínshèng full, exuberant.²⁵
缗钱[緡錢] mĩn-tẽin
mínqián stringed coins.⁶
一缗钱[一緡錢] yīt-mĩn-tẽin
yīmínqián a string of 1,000 coins.⁶
<又> mūn.
(See 緡 mūn.)
min3 10848
140 8 mĩn mín (of crops) to grow more slowly and ripen later.¹ Having a long growth period, and late maturity (crops).⁹  multitude; skin of bamboo.¹⁰
黄谷子比白谷子苠[黃穀子比白穀子苠] võng-gūk-dū-bī-bàk-gūk-dū-mĩn huánggǔzibǐbáigǔzimín Yellow millet ripens later than white millet.
min3 10849
154 16 mĩn mín capital; calculate taxes.⁸
(composition: ⿰貝㝁; U+8CEF).
<又> hüng. (See 賯 hüng.)
min3 10850
14 2 mìt Kangxi radical 14, cover; (<old>=幂[冪] mìt ) cover-cloth, cover with cloth.⁸ "cover" radical in Chinese characters (Kangxi radical 14), occurring in 军, 写, 冠, etc.; It is called 秃宝盖[禿寶蓋] tūk-bāo-gôi tū bǎogài or 平宝盖 [平寶蓋] pẽin-bāo-gôi píng bǎogài.¹⁰
(composition: ⿰丿乛; U+5196).
<台> The component, 冖, is commonly called 帽仔冇点 [帽仔冇點] mào-dōi-mäo-ēm.
mit4 10851
14 15 mìt <wr.> cloth cover; <wr.> to cover with cloth; <math.> exponent, power.⁶ (variant: 羃 mìt).
幂级数[冪級數] mìt-kīp-sü mìjíshù <math.> power series.⁶
幂零[冪零] mìt-lẽin
mìlíng <math.> nilpotent.⁶
二乘幂[二乘冪] ngì-sẽin-mìt
èrchéngmì (=二次方 ngì-xü-föng èrcìfāng <math.> square, the product of a number multiplied by itself.¹¹
乘幂[乘冪] sẽin-mìt
chéngmì <math.> power.¹¹
云幂[雲冪] vũn-mìt
yúnmì <met.> ceiling.⁶ <met.> cloud ceiling.⁵⁴
三次幂[三次冪] xäm-xü-mìt
sāncìmì cube (third power).
Example: 2的8次幂得256. [2的8次冪得256].
Ngì-ēik-bät-xü-mìt-āk-ngì-bäk-m̄-sìp-lùk.
Èr de bācì mì dé èrbǎiwǔshíliù. 2 to the 8th power is 256.⁶
(See 羃 mìt).
mit4 10852
30 14 mìt <chem.> -idine¹⁰
嘧啶 mìt-èin mìdìng <chem.> pyrimidine C₄H₄N₂.¹⁰
mit4 10853
40 8 mìt <wr.> tranquil, quiet; Mi surname.⁵
静宓[靜宓] dèin-mìt jìngmì (=安静[安靜] ön-dèin ānjìng)⁴  <wr.> quiet; peaceful.⁵
安宓 ön-mìt
ānmì quiet, silent.¹¹
<又> fùk.
(See 宓 fùk.)
mit4 10854
40 10 mìt (=密 mìt dense, close, thick; close, intimate; meticulous; secret.⁵⁶).⁸
(composition: ⿳宀⿻又丷山; U+5BBB).
(See 密 mìt).
mit4 10855
40 11 mìt dense, close, thick; close, intimate; meticulous; secret.⁵⁶
秘密 bï-mìt mìmì secret; clandestine; in secret; classified.⁸
稠密 chiũ-mìt
chóumì dense.⁵ close-woven (texture).¹¹
密布 mìt-bü
mìbù densely covered.⁵
密集 mìt-dàp
mìjí concentrated; crowded together.⁵
密封 mìt-füng
mìfēng to seal up.¹⁰
密件 mìt-gèin
mìjiàn confidential paper or letter; classified matter, classified material.⁵
密探 mìt-häm
mìtàn secret agent; spy.⁵
密谈[密談] mìt-hãm
mìtán secret (or confidential) talk; talk behind closed doors.⁵
密植 mìt-jèik
mìzhí close planting.⁵
密林 mìt-lĩm
mìlín thick (or dense) forest.⁵
密码[密碼] mìt-mâ
mìmǎ cipher; cipher code; secret code.⁵
密谋[密謀] mìt-mẽo
mìmóu conspire; plot; scheme.⁵
密纹唱片[密紋唱片] mìt-mũn-chëng-pëin
mìwén chàngpiàn extended play record (EP); long-playing record (LP).⁵⁴
密切 mìt-tēik
mìqiè close, intimate; carefully, closely.⁵⁶
密度 mìt-ù
mìdù density; thickness.¹⁰
密使 mìt-xū
mìshǐ secret emissary; secret envoy.⁵
密钥[密鑰] mìt-yèk
mìyuè key secret code.⁶
密友 mìt-yiû
mìyǒu close (or fast) friend; bosom friend.⁵
mit4 10856
50 16 mìt varnished cloth; the covering on the front crossbar of an ancient carriage; covered wagon.⁸ chariot canopy.¹⁰ a leather screen or canopy for a carriage, made of tiger's skin, and allowed only to grandees.¹⁰² (Note: Sometimes synonymous with 幭 mèik miè).
(composition: ⿱辟巾; U+5E66).
君羔幦虎犆; 大夫齐车, 鹿幦豹犆, 朝车;
[君羔幦虎犆; 大夫齊車, 鹿幦豹犆, 朝車.]
Gün-gäo-mìt-fū-jèik; ài-fü-jäi-chëh, lùk-mìt-bäo-jèik, chẽl-chëh.
Jūn gāo mì hǔ zhí; dàfū zhāi chē, lù mì bào zhí, cháo chē;
(The cross-board in front of) the ruler was covered with lambskin, edged with tiger's fur; for his sacred carriage and court-carriage a Great officer had a covering of deer skin, edged with leopard's fur; ⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·玉藻·6》, translated by James Legge). (Note: 犆 → 緣也 and one of the meanings of 緣 yõn yuán is 'edge' or 'fringe').²ʼ⁰
鹿幦 lùk-mìt
lùmì a 覆苓 (fūk-lẽin fùlíng carriage cover) made of deerskin to keep out dust.¹⁹
(See 幭 mèik).
mit4 10857
85 7 mìt deep; <Cant.> to dive.⁸ to dive deep; recondite, a small particle of dust.²⁴ to go into hiding, to be in hiding.⁵⁴ covered with dust, dirty and dusty; to dive or hide deep. ¹⁰²
(composition: ⿰氵勿; U+6C95).
沕潏 mìt-kūt mìjué water gushing out/flowing from a spring or fountain.⁸
沕深潜以自珍[沕深潛以自珍] mìt-sïm-tẽm-yî-dù-jïn
mì shēn qián yǐ zì zhēn he dived to the depth, to show the estimation he held himself in, — speaking of Qu Yuan's (屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán) drowning himself.¹⁰²
<又> mùt.
(See 沕 mùt).
mit4 10858
118 17 mìt a small type of bamboo with pulp.⁸ a species of bamboo, the hollow of which is small.²⁵
(composition: ⿱𥫗密; U+423C).
<又> mêik. (See 䈼 mêik).
mit4 10859
118 18 mìt the covering on the front crossbar of an ancient carriage.²³
(composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A).
素簚 xü-mìt sùmì canopy (top) of white silk.⁵⁴
<又> mèik.
(See 簚 mèik). (See also 幦 mìt)
mit4 10860
122 18 mìt (=幂[冪] mìt <wr.> cloth cover; <wr.> to cover with cloth.⁶)
(composition: ⿱罒幕; U+7F83).
羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ
mìlí turban; an ancient mask.⁸
(See 冪 mìt).
mit4 10861
142 14 mìt honey; nectar (in a flower); sweet, syrupy, honeyed.⁷
花蜜 fä-mìt huāmì <bot.> nectar.⁵
蜂蜜 fúng-mìt
fēngmì honey.⁵
蜜枣[蜜棗] mìt-dāo
mìzǎo candied date or jujube.⁵
preserved dates.¹⁴
蜜饯[蜜餞] mìt-dèin
mìjiàn candy fruit; preserved fruit.⁵
蜜饯海棠[蜜餞海棠] mìt-dèin-hōi-hõng
mìjiànhǎitáng sweetened crab apple.⁶
蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng
mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹
蜜蜂 mìt-fúng
mìfēng honeybee; bee.⁵
蜜瓜 mìt-gä
mìguā honeydew melon.¹⁹ muskmelon;
(chiefly Hong Kong) honeydew melon.³⁶
蜜柑 mìt-gâm/
mìgān tangerine.¹¹
蜜桃 mìt-hão
mìtáo honey peach; juicy peach.¹⁰
蜜蜡[蜜蠟] mìt-làp
mìlà beeswax.⁵
蜜蜡琥珀[蜜蠟琥珀] mìt-làp-fū-pāk
mìlàhǔpò cloudy amber.⁵⁴
蜜月 mìt-ngùt
mìyuè honeymoon.⁵
蜜丸子 mìt-yõn-dū
mìwánzi <TCM> bolus made of powdered Chinese medicine and honey.⁵
<台> 蜜糖 mìt-hõng honey.
mit4 10862
147 11 mìt to seek; to search or look for.⁷ (variant: 覔 mìt ).
虎口觅食[虎口覓食] fū-hēo-mìt-sèik
hǔkǒumìshí snatch food from the tiger’s mouth; come to poach the tiger’s litter; engaged in a hazardous task.⁵⁴
觅得[覓得] mìt-āk
mìdé or 觅见[覓見] mìt-gëin mìjiàn have sought and found.¹¹
觅保[覓保] mìt-bāo
mìbǎo to find a guarantor.⁷
觅句[覓句] mìt-guî
mìjù to find a good line (for a poem).⁷
觅致人才[覓致人才] mìt-jï-ngĩn-tõi
mìzhì réncái on the lookout for proper personnel.¹¹
觅求[覓求] mìt-kiũ
mìqiú look for; seek.⁶
觅食[覓食] mìt-sèik
mìshí (animals) look for food.¹¹
觅取[覓取] mìt-tuī
mìqǔ hunt/look for; seek.⁶
觅索[覓索] mìt-xôk
mìsuǒ to seek or search for.⁷
寻觅[尋覓] tĩm-mìt
xúnmì to look for.¹¹
(See 覔 mìt.)
mit4 10863
147 11 mìt (=覓 mìt ) to seek; to search or look for.⁷
(See 覓 mìt.)
mit4 10864
147 13 mìt (look askance, squint; look, inspect; =觅[覓] mìt to seek; to search or look for.⁷).⁸ to look at one another; to examine minutely.²⁵
(composition: ⿰𠂢見; U+899B).
覛土 mìt-hū
mìtǔ  to inspect the country; constant joy.²⁵
<又> màk.
(See 覛 màk; 覓 mìt).
mit4 10865
149 17 mìt silent; quiet; tranquil; peaceful; still.
静谧[靜謐] dèin-mìt jìngmì <wr.> quiet; still; tranquil.⁵
恬谧[恬謐] hèm-mìt
tiánmì quiet; peaceful.
谧静[謐靜] mìt-dèin
mìjìng <wr.> quiet; still; tranquil.
谧谧[謐謐] mìt-mìt
mìmì quiet; tranquil; serene; still.
宁谧[寧謐] nẽin-mìt
níngmì tranquil.
安谧[安謐] ön-mìt
ānmì <wr.> peaceful; tranquil.
mit4 10866
153 15 miū máo 猫腰[貓腰] miū-yël máoyāo <topo.> to arch one's back.⁵
<又> māo.
(See 貓 [miū, māo]; 貓 māo.)
miu1 10867
153 15 miū māo cat.⁵
白猫[白貓] bàk-miū báimāo white cat.¹⁰
熊猫[熊貓] (=猫熊[貓熊]) hũng-miū xióngmāo panda.⁸
雄猫[雄貓] hũng-miū
xióngmāo tomcat.⁵
猫叫[貓叫] miū-gël
māojiào the meowing of a cat.⁷
猫头鹰[貓頭鷹] miū-hẽo-yëin
māotóuyīng owl.⁵
猫哭老鼠[貓哭老鼠] miū-hūk-lāo-sī
māokūlǎoshǔ the cat weeping over the dead mouse – shed crocodile tears.⁵
猫熊[貓熊] miū-hũng
māoxióng panda; giant panda.⁵
猫爪[貓爪] miū-jāo
māozhuǎ a cat's claws.⁵
猫狸[貓狸] miū-lĩ
māolí (animal) wildcat.⁷
猫咪[貓咪] miū-māi
māomī kitty.¹⁰
猫眼石[貓眼石] miū-ngān-sêk
māoyǎnshí <min.> cat's eye.⁵
猫鼠同眠[貓鼠同眠] miū-sī-hũng-mẽin
māoshǔtóngmián lit. The cat and the rat sleep together. fig. Corrupt officials collude with rascals exploiting common people.⁵
山猫[山貓] sän-miū
shānmāo lynx; bobcat; leopard cat.¹⁰
藏猫儿[藏貓兒] tõng-miū-ngĩ
cángmāor to play hide-and-seek.⁹
小猫[小貓] xēl-miū
xiǎomāo kitten.⁵
<又> māo.
(See 貓 [miū, máo]; 貓 māo.)
miu1 10868
38 17 <topo.> (a term of address to an old lady), granny; wet nurse; sister/nun (of the Roman Catholic and Greek Orthdox Churches).⁶
嬷嬷[嬤嬤] mō-mō mómo <topo.> address for an old  woman; wet nurse.⁵⁴
<又> mā.
(See 嬤 mā.)
mo1 10869
42 9 (<old>=麽[麼] mō )⁸ as in 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant, small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷
mo1 10870
64 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 摸 mū with same meaning.)
<又> mū, mōk.
(See 摸 mū, mōk.)
mo1 10871
64 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 摹 mũ with same meaning.)
<又> mũ.
(See 摹 mũ.)
mo1 10872
184 18 <topo.> (=馒头[饅頭] màn-hẽo mántou⁸) steamed bun; steamed bread.⁵  baked cake of wheat flour.⁶ (variant: 饝 mō ¹⁰).
白面馍[白麵饃] bàk-mèin-mō
báimiànmó <topo.> baked cake of wheat flour.⁶
蒸馍[蒸饃] jëin-mō
zhēngmo <topo.> steamed bun.¹ steamed bread.¹⁹
馍馍[饃饃] mō-mō
mómo <topo.> baked cake of wheat flour.⁶ steamed bun.¹⁰
(See 饝 mō.)
mo1 10873
184 24 (variant of 饃 mō ¹⁰) to feed an infant by hand steamed bread.¹
馏饝[餾饝] liü-mō
liùmó to steam bread.¹⁴
(See 饃 mō.)
mo1 10874
194 20 demon, devil, evil spirit, monster; fiend, wicked force; magic, mystic.⁶
魔弹[魔彈] mō-àn módàn <med.> magic bullet.⁶
魔毯 mō-dëin
mótǎn magic carpet.⁶
魔法 mō-fāt
mófǎ conjuring; sorcery; black magic; witchcraft; wizardry.⁶
魔方 mō-föng
mófāng Rubik's cube.⁶
魔鬼 mō-gī
móguǐ demon; devil; monster.⁶
魔君 mō-gün
mójūn brute; fiend; satan.⁶
魔宫[魔宮] mō-güng
mógōng lit. devils' castle; place occupied by sinister forces.¹⁰
魔爪 mō-jāo
mózhǎo claws; devil's talons; tentacles.⁶
魔杖 mō-jèng
mózhàng magic wand.⁶
魔咒 mō-jiü
mózhòu (magical) spell; curse.¹⁰
魔力 mō-lèik
mólì charm; magic; magic power.⁶
魔女 mō-nuī
mónǚ witch; sorceress; enchantress.¹⁰
魔术[魔術] mō-sùt
móshù magic; sleight of hand.⁵
魔幻 mō-vân
móhuàn magic; magical; mysterious.⁹
魔王 mō-võng
mówáng Prince of the Devils, Arch-enemy, the Devil, Satan; fiend, despot.⁶
魔芋 mō-vû
móyù or 蒟蒻 guī-ngèk jǔruò konjac (foul-smelling plant grown in Asia, Amorphophallus konjac).³⁶
<台> 魔猓叉 mō-lō-chā
Indian doorman (in old Hong Kong).
mo1 10875
200 14 me (suffix, used to form interrogative).
怎么[怎麼] dīm-mō zěnme how, what; however; somewhat; how could.⁸
怎么样[怎麼樣] dīm-mō-yèng
zěnmeyàng how? how about? how was it? how are things?¹⁰
这么[這麼] jëh-mō
zhème such, this way, like this, so.⁶
没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō
méishénme it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
那么[那麼] nã-mō
nàme like that; so, so very much; then, in that case.
什么[什麼] (=什麽[什麼]
or 甚麽[甚麼]) sìm-mō shénme what?
多么[多麼] ü-mō
duōme how; no matter how.⁹
为什么[為什麼] vì-sìm-mō
wèishénme why?; why is it that?
<又> mā, mô.
(See 么 yël; 吆 yël; 麼 mā, [mō, ], mô.)
mo1 10876
200 14 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant, small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷
幺麽小丑[幺麼小醜] yël-mō-xēl-chiū
yāomóxiǎochǒu a petty skunk, a despicable wretch.⁷ a petty, low blackguard.¹⁴
<又> mā, mô.
(See 幺 yël; 麼 mā, [mō, me], mô.)
mo1 10877
64 15 rub, scour, grind; friction.⁸ to feel with the hand, polish, rub.⁶²
摩登 mö-äng módēng <loan> modern; fashionable.
摩擦 mō-chät
mócā friction; rubbing; chafing; fig. disharmony; conflict.
摩肩接踵 mö-gän-dēp-jūng
mójiānjiēzhǒng to jostle each other in a crowd.
摩托 mö-hōk
mótuō <loan> motor.
摩托车[摩托車] mö-hōk-chëh
mótuōchē <loan> motorcycle; motorbike.
摩卡 mö-kā
mókǎ <loan> mocha.
摩洛哥 Mö-lōk-gō
Móluògē Morocco.⁵⁴
摩挲 mö-sö
mósā to smooth out (with one's hand).¹⁰
(See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mā-sä māsa.)
摩娑 mö-sö
or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.)
摩挲 mö-sö
or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.)
摩莎 mö-sö
or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 
按摩 ön-mō
ànmó massage.
<又> mā.
(See 摩 mā.)
mo2 10878
64 18 (<old>=摩 mö rub, scour, grind; friction.⁸ to feel with the hand, polish, rub.⁶²); to touch, feel with the hand.⁸
Note 1: In the sense 'to grind',
see 磨 mũ, which is more commonly used now.
Note 2: In the sense 'to touch or feel with the hand',
see 摸 mū, which is more commonly used now.
(composition: ⿰扌摩; U+64F5).
(See 摩 mö).
mo2 10879
18 21 (alternate Hoisanva pronunciation for 劘 mũ to make into mince.¹ to pare, to cut; to rub; to grind, to sharpen; to admonish, to advise.⁹ make into mince.¹⁰ to pare off, to divide, to cut in pieces.²⁴)
<又> mũ.
(See 劘 mũ)
mo3 10880
38 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 嫫 mũ a character used in a lady's name.⁶)
<又> mũ.
(See 嫫 mũ.)
mo3 10881
75 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 模 mũ pattern, standard; imitate; model.⁵)
<又> mũ.
(See 模 [mũ, ], [mũ, ], [mõ, ].)
mo3 10882
75 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 模 mũ mold; matrix; pattern.⁵)
<又> mũ.
(See 模 [mũ, ], [mũ, ], [mõ, ].)
mo3 10883
82 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 毪 mũ serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹)
<又> mẽo, mũ.
(See 毪 mẽo, mũ.)
mo3 10884
112 16 (alternate Hoisanva pronunciation for 磨 mũ ) to dawdle, waste time, while away; to rub, grind, polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷
<又> mò, mũ.
(See 磨 mò, mũ.)
mo3 10885
140 19 (alternate Hoisanva pronunciation for 蘑 mão type of edible mushroom.⁸)
<又> mão, mũ.
(See 蘑 mão, mũ.)
mo3 10886
149 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 诬[誣] mũ to accuse falsely.)
<又> mũ.
(See 誣 mũ.)
mo3 10887
112 16 a mill; to turn around; to grind (grain).⁷
(composition: ⿸麻石; U+78E8).
风磨[風磨] füng-mò fēngmò windmill.¹⁹
磨豆腐 mò-èo-fù
mòdòufu to grind beans to make bean curd.⁷
磨烦[磨煩] mò-fãn
mòfan to pester; to bother constantly.⁷
磨盘[磨盤] mò-põn
mòpán lower millstone; tray of a mill.¹⁰
推磨 tuï-mò
tuīmò turn the grindstone; fig. pass the bucket, shirk duty.¹¹
<又> mõ, mũ.
(See 磨 mõ, mũ.)
mo4 10888
127 22 (=耢[耮] lão lào) leveller (a kind of farm implement used to level land); to level land with a leveller.⁶
(See 耮 lão).
mo4 10889
200 14 me (suffix, used to form interrogative).
<台> 系该么[係該麼] hài-kôi-mô  Is this the right place?
(Note: You believe you are in the right place, and you are trying to confirm that it is the right place.)
<又> mā, mō.
(See 么 yël; 吆 yël; 麼 mā, [mō, me], [mō, ].)
mo5 10890
38 8 mōi mèi a younger sister.⁷
妹妹 mõi-mōi mèimei a younger sister.⁷
<又> mõi, môi.
(See 妹 mõi, môi.)
moi1 10891
32 7 mõi méi (<old>=梅 mõi méi plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese plum.⁵⁵).⁸
(composition: ⿰土攵; U+5746).
(See 梅 mõi).
moi3 10892
38 8 mõi mèi a younger sister.⁷
妹妹 mõi-mōi mèimei a younger sister.⁷
<又> mōi, môi.
(See 妹 mōi, môi.)
moi3 10893
38 12 mõi méi matchmaker; go-between; intermediary.⁵
虫媒花[蟲媒花] chũng-mõi-fä chóngméihuā <bot.> entomophilous flowers.⁷
媒媪[媒媼] mõi-äo
or mõi-ëo méi'ǎo marriage broker.⁵⁴
媒介 mõi-gäi
méijiè intermediary; medium.⁸
媒体[媒體] mõi-hāi
méitǐ media, especially news media.¹⁰
媒合 mõi-hàp
méihé to match up (employers and jobseekers, men and women seeking a partner, blind people and guide dogs).¹⁰
媒染 mõi-ngëm
méirǎn mordant dyeing.⁵
媒染剂[媒染劑] mõi-ngëm-jäi
méirǎnjì <chem.> mordant, substance used to fix dyeing colors.¹¹
媒染染料 mõi-ngëm-ngëm-lèl 
méirǎnrǎnliào mordant dye.⁵
媒孽其短 mõi-ngēik-kĩ-ōn
méinièqíduǎn point out his mistakes.¹¹
媒人 mõi-ngĩn
méirén matchmaker; go-between.⁶
媒婆 mõi-põ
or mõi-pũ méipó woman matchmaker.⁵
媒妁 mõi-sēk
méishuò <wr.> matchmaker.⁶
媒妁之言 mõi-sēk-jï-ngũn
méishuòzhīyán matchmaker's remarks/descriptions (leading to arranged marriages).⁶
moi3 10894
75 8 mõi méi ➀ the stalk; the trunk as opposed to branches    <m.> for coins, fruits, stamps, bombs  ➂ a gag for troops marching at night when silence means a lot  ➃ Mei surname.⁷
枚卜功臣 mõi-būk-güng-sĩn
méibǔgōngchén <lit.> cast lot among ministers.¹¹ severallly to cast lots about meritorious servants.²⁴
枚皋
or 枚臯 mõi gäo méi gāo Mei Gao (153 BC - ) was the son of 枚乘 Mei Cheng; he was a witty person, usually compared to 东方朔[東方朔] üng föng sōk dōng fāng shuò Dong Fang Shuo (154-93 BC), a Han writer.⁸
枚纪[枚紀] mõi-gī
méijì to record one by one.¹⁹
枚举[枚舉] mõi-guī
méijǔ <lit.> to enumerate.⁶
枚枚 mõi-mõi 
méiméi  <lit.> fine; meticulous.³⁶ <lit.> complete in minute detail.⁵⁴
枚筮 mõi-sâi
méishì a convenient form of 筮法 (sâi-fāt).¹⁹
枚乘 mõi sẽin
méi chéng Mei Cheng (-c. 140 BC)​, Han Dynasty poet.⁸
枚数[枚數] mõi-sū
méishǔ to enumerate.⁷
一枚 yīt-mõi
yīméi one (of something).¹⁹
一枚铜版, 三枚李子[一枚銅版, 三枚李子] yīt-mõi-hũng-bān, xäm-mõi-lī-dū
yīméitóngbǎn, sānméilǐzi one copper coin, three plums.¹¹
<台> 屏枚
or 屏玫 or 窉玫 bëng-mõi to hide something.
<台> 讨枚该个[討枚該個] hū-mõi-kôi-göi I'll also take this one.
<台> 枚单[枚單]
or 玫单[玫單] mõi-än/ Check, please!
moi3 10895
75 11 mõi méi plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese plum.⁵⁵ Mei surname.⁸ (variants: 坆, 楳, 槑 mõi méi). (⿰木每(GHTKV) or ⿰木毎(J); U+6885 or U+FA44).
梅子 mõi-dū
méizi plum.¹⁰
梅花 mõi-fä
méihuā plum blossom; ♣ clubs (a suit in card games); wintersweet (dialect).¹⁰
梅花鹿 mõi-fä-lùk
méihuālù sika (deer); spotted deer.⁶
梅天
or 霉天 mõi-hëin méitiān (=黄梅季[黃梅季] võng-mõi-gï huángméijì) rainy season.⁶
梅香 mõi-hëng
méixiāng common name for maidservant, especially on stage.¹¹
梅童鱼[梅童魚] mõi-hũng-nguî/
méitóngyú baby croaker.⁶
梅红色[梅紅色] mõi-hũng-sēik
méihóngsè plum (color).⁶
梅兰竹菊[梅蘭竹菊] mõi-lãn-jūk-gūk
méilánzhújú plum blossoms, orchid, bamboo and  chrysanthemum (four main subjects in traditional painting).⁶
梅月 mõi-ngùt
méiyuè fourth month of the lunar year.⁶
梅菜 mõi-töi/
méicài preserved vegetable.²⁹
梅毒
or 霉毒 mõi-ùk méidú syphilis.⁶
梅雨
or 霉雨 mõi-yî méiyǔ intermittent drizzles (in the middle and lower reaches of the Yangtse River).⁶
梅雨季节[梅雨季節] mõi-yî-gï-dëik
méiyǔ jìjié rainy season.⁶
黄梅戏[黃梅戲] võng-mõi-hï
huángméixì Huangmei opera popular in Anhui Province.⁸
(See 楳 mõi; 槑 mõi; 坆 mõi).
moi3 10896
75 13 mõi méi (=梅 mõi méi) plums; prunes; Mei surname.⁸
(See 梅 mõi; 槑 mõi.)
moi3 10897
75 14 mõi méi (=梅 mõi méi) plums; prunes; Mei surname.⁸
(See 梅 mõi; 楳 mõi.)
moi3 10898
78 13 𣨴 mõi méi (=湈 mõi méi bad; evil.²)
(composition: ⿰歹某; U+23A34).
(See 湈 mõi).
moi3 10899
85 12 mõi méi bad; evil.² (variant: 𣨴❄{⿰歹某} mõi méi).
(composition: ⿰氵某; U+6E48).
(See 𣨴❄{⿰歹某} mõi).
moi3 10900
86 13 mõi méi coal.⁵
节煤[節煤] dēik-mõi jiéméi economize on coal.⁵⁶
煤焦 mõi-dël
méijiāo coke, coking coal.¹¹
煤焦油 mõi-dël-yiũ
méijiāoyóu coal tar.¹¹
煤矸石 mõi-gön-sêk
méigānshí gangue.⁵
煤炭 mõi-hän
méitàn coal.⁸
煤溚 mõi-hāp
méitǎ coal tar.⁸
煤田 mõi-hẽin
méitián coalfield.⁵
煤气[煤氣] mõi-hï
méiqì coal gas; gas.⁵
煤气灯[煤氣燈] mõi-hï-äng
méiqìdēng gas lamp/light.⁵
煤气中毒[煤氣中毒] mõi-hï-jüng-ùk
méiqìzhōngdú gas poisoning; carbon monoxide poisoning.⁶
煤炱 mõi-hõi
méitái soot, lampblack.¹¹
煤渣[煤渣] mõi-jâ
méizhā coal cinder.⁵
煤砖[煤磚] mõi-jön
méizhuān briquet.⁵
煤球[煤球] mõi-kiũ
méiqiú (egg-shaped) briquet.⁵
煤矿[煤礦] mõi-köng
méikuàng coal mine; colliery.⁵
煤层[煤層] mõi-tãng
méicéng coal seam; coal bed.⁵
煤仓[煤倉] mõi-töng
méicāng coal bunker.⁵
煤屑 mõi-xēik
méixiè coal dust; coal splinters.⁷
煤窑[煤窯] mõi-yẽl
méiyáo coal pit.⁵ a coal mine.¹⁰²
煤烟[煤煙] mõi-yën
méiyān smoke from burning coal; coal soot, soot.⁶
煤油 mõi-yiũ
méiyóu kerosene.¹⁰
moi3 10901
96 8 mõi méi <wr.> a kind of jade.⁶
玫瑰 mõi-gï méigui rose (the tree); rugosa rose; rose (the flower).⁶ a fiery red gem; a red pearl; red coral.²⁴
玫瑰紫 mõi-gï-dū
méiguizǐ rose purple.¹¹
玫瑰花 mõi-gï-fä
méiguihuā rose.¹⁰ the rose.²⁴
玫瑰果 mõi-gï-gō
méiguiguǒ rose hip.⁶
玫瑰红[玫瑰紅] mõi-gï-hũng
méiguihóng rosy; rose-red.⁶
玫瑰露 mõi-gï-lù
méiguilù rose essence, rose wine.¹¹
玫瑰色 mõi-gï-sēik
méiguisè rose; rosy color.⁶
玫瑰油 mõi-gï-yiũ
méiguiyóu attar of rose petals.¹¹
黄刺玫[黃刺玫] võng-xü-mõi
huángcìméi <bot.> yellow rose (Rosa xanthina).⁵
<台> 玫 mõi to move closer to.
<台> 玫单[玫單]
or 枚单[枚單] mõi-än/ Check, please!
<台> 玫窦[玫竇] mõi-êo (animals) to return to the pen.
<台> 玫黑 mõi-hāk dusk, sundown.
<台> 玫口 mõi-hēo (wound) to heal.
<台> 玫来[埋来] mõi-lõi come closer.
<台> 玫年 mõi-nẽin the last day of the year.
<台> 玫岸 mõi-ngòn (boat) to make a landing.
moi3 10902
119 17 mõi méi 糜子 mõi-dū méizi broom corn millet.⁶
<又> mĩ.
(See 糜 mĩ.)
moi3 10903
130 11 mõi méi tenderloin; meat at the back of an animal.⁸
脢子肉 mõi-dū-ngùk méizǐròu loin; tenderloin.⁶
<台> 背脢头[背脢頭] böi-mõi-hẽo back of the shoulder right below the neck (of a person).
moi3 10904
140 8 mõi méi (=莓 mõi méi) berries.⁷
(See 莓 mõi.)
moi3 10905
140 10 mõi méi certian kinds of berries.⁶ (variant: 苺 mõi méi).
黑莓 hāk-mõi
hēiméi black raspberry, Rubus occidentalis.²⁰
香莓 hëng-mõi
xiāngméi thimbleberry.¹⁹ Rubus pungens var. oldhamii.²⁰
蓝莓[藍莓] lãm-mõi
lánméi blueberry.¹⁰ Cyanococcus.²⁰
莓苔 mõi-hõi
méitāi moss, lichen.¹¹
蛇莓 sẽh-mõi
shéméi <bot.> mock strawberry, Indian strawberry, or false strawberry (Duchesnea indica).¹⁵ʼ²⁰
树莓[樹莓] sì-mõi
shùméi raspberry; Rubus idaeus.²⁰
草莓 tāo-mõi
cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰
乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi
wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞).
野草莓 yêh-tāo-mõi
yěcǎoméi wild strawberry; Fragaria vesca.⁹
野黄莓[野黃莓] yêh-võng-mõi
yěhuángméi cloudberry.⁵⁴
洋莓 yẽng-mõi
yángméi strawberry.⁵⁴
(See 苺 mõi.)
moi3 10906
164 14 mõi méi enzyme; ferment.⁵ enzymes; (Cant.) soft.⁸
蛋白酶 àn-bàk-mõi dànbáiméi protease; proteinase.⁶
酶蛋白 mõi-àn-bàk
méidànbái enzyme protein.⁶
酶病 mõi-bèng
méibìng enzymopathy.⁶
酶解 mõi-gāi
méijiě enzymolysis.⁶
酶香鱼[酶香魚] mõi-hëng-nguî/
meixiāngyú or shortened to 酶香 mõi-hëng/ meixiāng fish, salted whole (in a manner common in the tropical regions of China; has a particularly spicy taste).⁵⁴
酶学[酶學] mõi-hòk
méixué enzymology.⁶
酶制剂[酶製劑] mõi-jäi-jäi
méizhìjì enzyme preparation.⁶
酶菌 mõi-kūn
méijūn ferment.¹⁹
酶原 mõi-ngũn
méiyuán zymogen; fermentogen.⁵
酶谱[酶譜] mõi-pū
méipǔ zymogram.⁶
酶催化 mõi-tuï-fä
méicuīhuà enzyme catalysis.⁶
moi3 10907
167 15 mõi méi one big ring runs through two smaller rings.¹³ a large lock; one ring with two locks put through it.²⁵ a door ring having two locks bolting the door in it; a dog chain.¹⁰²
(composition: ⿰金每; U+92C2).
卢重鋂[盧重鋂] lũ-jùng-mõi lúzhòngméi the double ring on a shepherd's dog.¹⁰²
卢重鋂,其人美且偲.[盧重鋂,其人美且偲.]
Lũ-jùng-mõi, kĩ-ngĩn-mî-chēh-chäi.
Lú zhòng  méi, qí rén měi qiě cāi.
There go the hounds with their triple rings; -
Their master is admirable and able.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令》, translated by James Legge).
门鋂[門鋂] mõn-mõi
ménméi a door ring; a door lock with rings on the bolt.¹⁰²
<又> mãng.
(See 鋂 mãng).
moi3 10908
173 15 mõi méi mold; mildew.⁵ (cf. 黴 mõi méi).
触霉头[觸霉頭] chūk-mõi-hẽo
chùméitóu <topo.> have a stroke of bad luck; be unfortunate; come to grief.⁶
发霉[發霉] fät-mõi
fāméi go moldy; become mildewed.⁵
黑根霉 hāk-gïn-mõi
hēigēnméi black bread mold Rhizopus stolonifer, originally named Mucor stolonifer.¹⁵ʼ²⁰
霉变[霉變] mõi-bëin
méibiàn become mildewy; go moldy.⁶
霉病 mõi-bèng
méibìng <agr.> mildew.⁶
霉天
or 梅天 mõi-hëin méitiān (=黄梅天[黃梅天] võng-mõi-hëin huángméitiān or 黄梅季[黃梅季] võng-mõi-gï huángméijì) rainy season.⁶
霉头[霉頭] mõi-hẽo
méitóu <topo.> bad luck.⁶
霉气[霉氣] mõi-hï
méiqì a moldy smell, musty; <topo.> bad luck or fortune.⁷
霉菌
or 黴菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷
霉菌病 mõi-kûn-bèng
méijūnbìng mycosis.⁵
霉烂[霉爛] mõi-làn
méilàn moldy and rotten.⁷
霉蠹 mõi-ù
méidù to become mildewed and worm-eaten (of books); to mildew and rot.¹⁰
霉雨
or 梅雨 mõi-yî méiyǔ intermittent drizzles (in the middle and lower reaches of the Yangtze River).⁶
青霉素
or 青黴素 tëin-mõi-xü qīngméisù penicillin.⁶ʼ³⁶
<台> 霉肉 mõi-ngùk/ salted fish, fermented fish.

moi3 10909
196 20 𪃏 mõi méi to decoy birds.²⁵
(composition: ⿰某鳥; U+2A0CF).
moi3 10910
203 19 mõi méi dark complexion.⁸
黯黣 ām-mõi ànměi gloomy.¹⁹
皯黣 gōn-mõi
gǎnméi dark and disfigured through sorrow.²⁴
黣黑 mõi-hāk
méihēi black.¹⁹
moi3 10911
203 23 mõi méi mold, mildew, must; germs, bacteria; fungi; dirty, dingy.⁷ moldy and black; dirty; to rot; bacteria; lichens.¹⁴ mold, mildew, must; (alt. form 霉) to become moldy; (of one's face) dirty, dingy, dark.³⁶ (composition: ⿰彳𪑛; U+9EF4).
白黴 bàk-mõi báiméi white mold on bread.¹¹
金黴素
or 金霉素 gïm-mõi-xü jīnméisù or 氯四环素 [氯四環素] lùk-xï-vãn-xü lǜsìhuánsù an antibiotic Chlortetracycline (trade name: Aureomycin).¹¹ʼ²⁰
链黴素[鏈黴素]
or 链霉素[鏈霉素] lèin-mõi-xü liànméisù <med.> streptomycin.⁹ʼ¹¹
黴瘠 mõi-dëk
méijí swarthy and emaciated from hunger.¹⁴
黴黑 mõi-hāk
méihēi grimy; dark-complexioned.¹⁴
黴菌
or 霉菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷
黴烂[黴爛] mõi-làn
méilàn decaying and mildew-covered.⁷
黴毒
or 梅毒 or 霉毒 mõi-ùk méidú syphilis; syphilitic virus.⁶ʼ⁷ʼ¹⁴
青黴菌 tëin-mõi-kûn
qīngméijūn Penicillium (blue mould).³⁶
青黴素 or 青霉素 tëin-mõi-xü
qīngméisù penicillin.⁶ʼ³⁶
(cf. 霉 mõi.)
moi3 10912
72 9 mòi mèi <wr.> dim, dark, obscure; ignorant (of); have hazy notions about; conceal, hide, go against; <wr.> take the liberty of; offend.⁶
昏昧 fün-mòi hūnmèi half-witted, stupid.¹¹
昧旦 mòi-än
mèidàn or 昧爽 mòi-sōng mèishuǎng dawn; daybreak.⁷
昧下 mòi-hà
mèixià to hide another person's things.⁷
昧良心 mòi-lẽng-xïm
mèi liángxīn ignore or outrage one's conscience; go against one's conscience.⁶
昧昧 mòi-mòi
mèimèi dark, obscure; stupid, ignorant; (now rarely) deep and profound.⁷
昧瞀 mòi-mù
mèimào stupid and ignorant.⁷
昧视[昧視] mòi-sì
mèishì to watch or inspect in secret.⁷
昧死 mòi-xī
mèisǐ <wr.> risk one's life; deserve death for daring to speak to Your Majesty this way (an expression used by officials when submitting a memorial to emperor).⁶
昧心 mòi-xïm
mèixīn ignore one's conscience; go against one's conscience.⁶
昧心钱[昧心錢] mòi-xïm-tẽin
mèixīnqián money obtained by dishonest or evil means.⁷
昧于[昧於] mòi-yï
mèiyú be ignorant of; fail to understand.⁶
moi4 10913
104 12 mòi mèi ill.⁸ break down from anxiety.⁹ <wr.> sick.¹¹ disease caused by worry, anxiety.¹⁴
(composition: ⿸疒每; U+75D7).
疢痗 chïn-mòi chènmèi sickness arising from vexation.²⁴
痗气[痗氣] mòi-hï
mèiqì bad luck.¹⁴
愿言思伯,使我心痗.[願言思伯,使我心痗.]
Ngùn-ngũn-xü-bâk, xū-ngô-xïm-mòi.
Yuàn yán sī bó, shǐ wǒ xīn mèi.
Longingly I think of my husband,
And my heart is made to ache.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·伯兮》, translated by James Legge).
心痗 xïm-mòi
xīnmèi heartache.¹⁴ sick at heart.²⁴
使我心痗 Xū-ngô-xïm-mòi
Shǐ wǒ xīn mèi makes my heart ache (with anxiety).¹¹
moi4 10914
109 10 mòi mèi color-blindness.¹⁴
眛于本国情形[眛於本國情形] mòi-yï-bōn-gōk-tẽin-yẽin mèiyúběnguóqíngxíng blind as to the conditions of one's nation.¹⁴
眛于事实[眛於事實] mòi-yï-xù-sìt
mèiyúshìshí blind as to facts.¹⁴
moi4 10915
38 8 môi mèi a younger sister.⁷
表妹 bēl-môi biǎomèi daughter of one's father's sister or of one's mother's brother or sister, who is younger than oneself; younger female cousin.⁶
姐妹 dēh-môi
jiěmèi sisters; brothers and sisters, siblings.⁶
姊妹 dī-môi
zǐmèi elder and younger sisters; sisters.⁶
兄妹 hëin-môi
xiōngmèi (elder) brother and (younger) sister.⁶
妹子 môi-dū
mèizi a younger sister.⁷
妹夫 môi-fü
mèifu the husband of one's younger sister; a brother-in-law.⁷
妹丈 môi-jèng
mèizhàng the husband of one's younger sister; a brother-in-law.⁷
妹婿 môi-xâi
mèixù younger sister's husband.⁵
舍妹 sëh-môi
shèmèi <humb.> my younger sister.⁷
<台> 妹女 môi-nuī young female servants.
<又> mōi, mõi.
(See 妹 mōi, mõi.)
moi5 10916
80 7 môi měi every; each; frequently; often; whenever.
每到 môi-äo měidào whenever; every time; wherever.
每处[每處] môi-chuî
měichù everywhere.
每饭不忘[每飯不忘] môi-fàn-būt-mõng
měifànbùwàng remember all the time.
每逢 môi-fũng
měiféng whenever; every time.⁶
每天 môi-hëin
měitiān every day.
每年 môi-nẽin
měinián every year.
每人 môi-ngĩn
měirén everybody; each person.
每常 môi-sẽng
měicháng habitually in the past.
每次 môi-xü
měicì every time.
moi5 10917
85 8 môi mèi ➀ (<old>=昧 mòi mèi <wr.> dim, dark, obscure; ignorant (of); have hazy notions about; conceal, hide, go against; <wr.> take the liberty of; offend.⁶); dimness.⁸  ➁ old place name in present day southern part of 淇县[淇縣] Kĩ-yòn Qíxiàn county in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁸ ➂ dusk; Mei river; Zhou dynasty place-name; (Cant.) to go underwater, to dive.⁸  ➃ dawn; place name.¹⁰
  to wash one's face.⁹  ➅ the capital of the Shang dynasty, south of present day Tangyin, Henan Province, also 朝歌 jël-gô
zhāoɡē.⁹
(composition: ⿰氵未; U+6CAC).
沬血 môi-hüt
mèixuè <lit.> bleeding on the face.¹¹ <lit.> (of the face) covered in blood.³⁶
洿沬 vü-môi
wūmèi tear drops streaming down the face.¹⁹
幽沬 yiü-môi
yōumèi gloomy, unclear; mysterious, secret.⁵⁴
moi5 10918
85 10 môi měi contaminate, soil, stain; entrust, request.⁶
避之若浼 bì-jï-ngèk-môi bìzhīruòměi avoid a person like a plague.¹¹
河水浼浼 hõ-suī-môi-môi
héshuǐměiměi <wr.> smooth-flowing river.¹¹
浼托 môi-hōk
měituō to soil your hand – to ask someone to do something; to ask a kindness (of).⁷
浼求 môi-kiũ
měiqiú to implore.⁷
浼人说项[浼人說項] môi-ngĩn-sōt-hòng
měirénshuōxiàng to request one to say a good word for.⁷
浼我 môi-ngô
měiwǒ to defile me.⁷
浼污 môi-vü
měiwū ruin somebody's reputation.⁶
央浼 yëng-môi
yāngměi go and ask somebody a favor.⁶
moi5 10919
85 15 𫞗
môi měi (<old>=浼 môi měi contaminate, soil, stain.⁶; dirty.).⁸  to pollute, contaminate.¹⁰
(comp.
t: ⿰氵閔; U+6F63). (comp. s: ⿰氵闵; U+2B797).
<又> mûn.
(See 潣 mûn).
moi5 10920
109 9 môi mèi to look far with the eyes half-closed (to narrow the eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn; to look not straight forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at ferocious.⁸ the eyes darkened (through age,) but able to see far; one says, a long time; the morning light.²⁴
(composition: ⿰目勿; U+401B).
䀛盺 môi-hïm mèixīn to awake and look upwards thinking.²⁴
䀛䀛 môi-môi
mèimèi to behold.²⁴
䀛眼 môi-ngān
mèiyen, to look at a long time.²⁴

moi5 10921
109 9 môi mèi down; to see obscurely; (same as U+401B 䀛 môi mèi to look far with the eyes half-closed (to narrow the eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn; to look not straight forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at ferociously.⁸).⁸
(composition: ⿱勿目 U+401C).

moi5 10922
178 14 môi mèi grass that gives red dye.⁸  a kind of leather buskin of soldiers; a plant used to dye purple.¹⁰²
(composition: ⿰韋末; U+97CE).
韎韐 môi-âp mèigé or môi-gäp mèijiá dyed red-yellow leather, used as a knee pad.⁸ the name of a plant, used in dyeing, producing a color between red and yellow; and used in dyeing coverings for the knees; a kind of music, played by eastern foreigners.²⁵
<又> màt.
(See 韎 màt).
moi5 10923
18 10 mōk to peel; to skin; to flay; to shuck.
(comp. t: ⿰彔刂; U+525D). (comp. s: ⿰录刂; U+5265).
剥啄[剝啄] mōk-dēk
or mōk-ēk bōzhuó to tap (on a door or window).¹⁰
剥蕉抽茧[剝蕉抽繭] mōk-dêl-chëo-gān
or mōk-dêl-chëo-gēin bōjiāochōujiǎn like peeling banana plant or unwinding cocoon, i.e., press inquiry step by step, investigate deeper and deeper.¹¹
剥极必复[剝極必復] mōk-gèik-bēik-fùk
bōjíbìfù Fortune goes from one extreme to another.
剥苔[剝苔] mōk-hõi
bōtāi <TCM> lacked and cracked coating (of tongue).
剥离[剝離] mōk-lĩ
bōlí  to peel; to strip; to peel off; to come off (of tissue, skin, covering).
剥夺[剝奪] mōk-ùt
bōduó to deprive; to expropriate; to strip (somebody of his property).
剥削[剝削] mōk-xēk
bōxuē to exploit; exploitation.
生吞活剥[生吞活剝] säng-hün-vòt-mōk
shēngtūnhuóbō  to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically; to interpret text, passage crudely without real understanding (“eat it alive”).
<台> 剥你层皮[剝你層皮] mōk-nï-tãng-pĩ
bō nǐ céng pí to flay you alive.
<又> mök.
(See 剝 mök.)
mok1 10924
40 13 mōk lonely; deserted.⁵ still, silent, quiet, lonely.⁷
不甘寂寞 būt-gäm-dèik-mōk bùgānjìmò unwilling to be left out, overlooked.¹⁰
寂寞 dèik-mōk
jìmò lonely; lonesome.⁵
落寞 lòk-mōk
or 落莫 lòk-mòk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
索寞 sōk-mōk
or 索莫 sōk-mòk suǒmò (said of one's looks) despondent, discouraged or crestfallen.⁷
mok1 10925
46 13 𡻟
mōk (=漠 mōk a desert; indifferent, unconcerned; quiet, silent.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰山莫; U+21EDF).
𡻟
❄{⿰山莫}岶 mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹
mok1 10926
50 13 mōk curtain or screen; canopy or tent; headquarters of a general; act (of a play).¹⁰ (old variant: 幙 mōk ).
(composition: ⿱莫巾; U+5E55).
闭幕[閉幕] bäi-mōk
bìmù the curtain falls; to lower the curtain; to come to an end (of a meeting).¹⁰
闭幕式[閉幕式] bäi-mōk-sēik
bìmùshì closing ceremony.¹¹
黑幕 hāk-mōk
hēimù inside story of a plot, shady deal.⁵
启幕[啟幕] kāi-mōk
qǐmù the curtain rises.⁵ to open (a conference); to inaugurate.¹⁰
开幕式[開幕式] höi-mōk-sēik
kāimùshì opening ceremony.¹¹
幕后交易[幕後交易] mōk-hèo-gäo-yèik
mùhòu jiāoyì backstage deal.³⁹
幕僚 mōk-lẽl
mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰
银幕[銀幕] ngãn-mōk
yínmù the movie screen.¹¹
内幕[內幕] nuì-mōk
nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰
屏幕 pẽin-mōk
píngmù screen (TV, computer or movie).¹⁰
帷幕 vĩ-mōk
wéimù heavy curtain.⁶
(See 幙 mōk).
mok1 10927
50 13 mōk <old>=幕 mōk a curtain, a screen.⁸
(composition: ⿰巾莫; U+5E59).
(See 幕 mōk).
mok1 10928
64 13 mōk (alternate Hoisanva pronunciation for 摸 mū with same meaning.)
<又> mō, mū.
(See 摸 mō, mū.)
mok1 10929
85 13 mōk a desert; indifferent, unconcerned; quiet, silent.⁷
荒漠 föng-mōk huāngmò barren.¹⁰
广漠[廣漠] gōng-mōk
guǎngmò vast and bare.⁵
冷漠 lâng-mōk
lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰
落漠 lòk-mōk
or 落莫 lòk-mòk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
漠北 Mōk-bāk
Mòběi north of the Gobi Desert – Outer Mongolia.⁷
漠不关心[漠不關心] mōk-būt-gän-xïm
mòbùguānxīn indifferent; unconcerned.⁵
漠不相关[漠不相關] mōk-būt-xëng-gän
mòbùxiāngguān totally unrelated.⁷
漠漠 mōk-mōk
mòmò misty, foggy; vast and lonely.⁵
漠南 Mōk-nãm
Mònán south of the Gobi Desert – Inner Mongolia.⁷
漠然 mōk-ngẽin
mòrán indifferent, unaffected, unmoved; completely ignorant, at a loss.⁷
漠视[漠視] mōk-sì
mòshì treat with indifference; ignore; overlook; pay no attention to.⁵
茫漠 mõng-mōk
mángmò open; spacious.⁵⁴
沙漠 sä-mōk
shāmò desert.⁸
mok1 10930
104 15 mōk disease, illness, an ailment; suffering, hardship, privation.⁷
关心民瘼[關心民瘼] gän-xïm-mĩn-mōk guānxīn mínmò concerned with people's hardships, distress.¹¹
民瘼 mĩn-mōk
mínmò sufferings of the people.⁶
mok1 10931
130 14 mōk membrane; film, thin coating.⁶
隔膜 gäk-mōk gémó diaphragm (anatomy); distant (socially aloof); divided by lack of mutual comprehension; nonexpert.¹⁰
膜拜 mōk-bäi
móbài to prostrate oneself in worship.⁶
<又> môk.
(See 膜 môk.)
mok1 10932
18 4 𠚪
mök bāo (<old>=剥[剝] mök bāo to cut apart; to peel; to skin; to shell.)³⁶
(composition: ⿰刀刀; U+206AA).
<又> tũng.
(See 剝 mök; 𠚪❄{⿰刀刀} tũng).
mok2 10933
18 4 𠚩
mök bāo (=剥[剝] mök bāo to peel; to skin; to shell; to shuck).²
(composition: ⿰卜刂; U+206A9).
(See 剝 mök).
mok2 10934
18 8 𠛧
mök bāo (=剥[剝] mök bāo to peel; to skin; to shell; to shuck).²
(composition: ⿰⿵冂仌刂; U+206E7).
(See 剝 mök).
mok2 10935
18 10 mök bāo to peel; to skin; to shell; to shuck.
(variants: 𠚪❄{⿰刀刀} mök; 𠛧❄{⿰⿵冂仌刂} mök; 𠚩❄{⿰卜刂} mök).
剥花生[剝花生] mök-fä-säng
bāohuāshēng to shell peanuts.
剥开[剝開] mök-höi
bāokāi to strip the covering off.
剥皮[剝皮] mök-pĩ
bāopí to skin; to peel off the skin.
<又> mōk.
(See 剝 mōk; 𠚪❄{⿰刀刀} mök; 𠛧❄{⿰⿵冂仌刂} mök; 𠚩❄{⿰卜刂} mök).
mok2 10936
32 13 mòk dust.¹³ dust; to dust.²⁴
(composition: ⿰土莫; U+587B).
mok4 10937
140 10 mòk <wr.> no one, none, nothing; not; don't; (indicating a guess or a rhetorical question).⁶ Mo surname.⁸
闲人莫入[閑人莫入] hãn-ngĩn-mòk-yìp xiánrénmòrù no admittance except on business.⁵⁴
落莫 lòk-mòk
or 落漠 lòk-mōk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
莫大 mòk-ài
mòdà greatest; utmost.⁶
莫不 mòk-būt
mòbù there is no one who doesn't or isn't; everybody does or is.⁶
莫衷一是 mòk-chüng-yīt-sì
mòzhōngyīshì There is no agreement of opinion at all.⁷
莫非 mòk-fï
mòfēi can it be that; is it possible that.⁶
莫可言状[莫可言狀] mòk-hō-ngũn-jòng
mòkěyánzhuàng indescribable; unspeaknabel; inexpressible.⁷
莫名 mòk-mẽin
mòmíng be impossible to explain/express; be indescribable/inexpressible.⁶
莫名其妙 mòk-mẽin-kĩ-mèl
mòmíngqímiào unfathomable mystery (idiom); subtle and ineffable; unable to make head or tail of it; boring (e.g. movie).¹⁰
莫邪
or 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸
mok4 10938
163 12 mòk place in today's 河北省 Hõ-bāk sāng  Héběi shěng Hebei Province; Mo surname.⁸
mok4 10939
167 18 mòk sword.⁸
镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 莫邪 or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸
mok4 10940
130 14 môk membrane; film, thin coating.⁶
薄膜 bòk-môk bómó membrane, film.¹⁰
处女膜[處女膜] chuī-nuī-môk
chǔnǚmó hymen.⁵
角膜 gôk-môk
jiǎomó cornea.⁶
肋膜 làk-môk
lèimó <phys.> the  pleura.¹¹
膜片 môk-pëin
mópiàn diaphragm.⁶
脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm
nǎomóyán meningitis.⁶
眼角膜 ngān-gôk-môk
yǎnjiǎomó <phys.> cornea.⁵⁴
眼膜 ngān-môk
yǎnmó sclerotic.¹⁴
牛膜 ngẽo-môk
niúmó beef membrane.
耳膜 ngī-môk
ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶
横膈膜[橫膈膜] vãng-gäk-môk
hénggémó diaphragm.⁶
<又> mōk.
(See 膜 mōk.)
mok5 10941
85 14 滿 mōn mǎn full, filled; plentiful, abundant; proud, haughty; to expire; completely, entirely, perfectly; Manchu; Man surname.⁵
自满[自滿] dù-mōn zìmǎn complacent; self-satisfied.⁵
满座[滿座] mōn-dò
mǎnzuò capacity house; full house.⁵
满足[滿足] mōn-dūk
mǎnzú satisfied, contented; meet.⁵
满族[滿族] Mōn-dùk
Mǎnzú Man/Manchu ethnic group.⁶
满天星[滿天星] mōn-hëin-xêng
mǎntiānxīng <bot.> baby's breath Gypsophila paniculata.²³
满腔热情[滿腔熱情] mōn-höng-ngèik-tẽin
mǎnqiāngrèqíng be full of enthusiasm; be wholehearted.⁶
满堂灌[滿堂灌] mōn-hõng-gön
mǎntáng guàn spoonfeed.⁵
满垒[滿壘] mōn-luî
mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰
满面春风[滿面春風] mōn-mèin-chün-füng
mǎnmiàn chūnfēng radiant with happiness.⁵
满拧[滿擰] mōn-nèin
mǎnnǐng <topo.> be completely opposite (to); totally inconsistent (with); contradict.⁶
满月[滿月] mōn-ngùt
mǎnyuè full moon; whole month; baby's one-month old birthday.¹⁰
满怀[滿懷] mōn-vãi
mǎnhuái have one's heart filled with; (collide) full on; (farm animals) heavy with young.¹⁰
满心[滿心] mōn-xïm
mǎnxīn have one's heart filled with.⁵
满意[滿意] mōn-yï
mǎnyì satisfied; pleased.⁵
mon1 10942
142 17 mōn mǎn mite; acarid; acarus.²⁹
尘螨[塵蟎] chĩn-mōn chénmǎn dust mite.¹⁰
疥螨[疥蟎] gäi-mōn
jièmǎn itch-mite; sarcoptid; sarcoptic mite.⁵⁴
螨虫[蟎蟲] mōn-chũng
mǎnchóng  mite (zoology).¹⁰
沙螨[沙蟎] sâ-mōn
shāmǎn chigger.²⁹
山楂叶螨[山楂葉蟎] sän-jä-yêp-mōn
shānzhāyèmǎn  <zoo.> hawthorn red spider mite, fruit tree spider mite Tetranychus viennensis.⁶⁹
蛘螨[蛘蟎] yẽng-mōn
yángmǎn meal mite.⁹
恙螨[恙蟎] yèng-mōn
yàngmǎn chigger.⁶
蝓螨器[蝓蟎器] yĩ-mōn-hï
yúmǎnqì ereynetal organ.⁹
mon1 10943
8 22 mõn mén gate.⁸ the part of a valley where there are cliffs on both sides of the banks facing each other like a gate.⁹ mountain pass; defile (archaic).¹⁰ gorge.¹⁴
(composition: ⿱亠舋; U+4EB9).
凫鹥在亹[鳧鷖在亹] fũ-yï-dòi-mõn fúyīzàimén The wild ducks and widgeons are in the gorge.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·5》, translated by James Legge).
亹源 mõn-ngũn
ményuán a county in Qinghai Province.⁴⁰ (now called 门源[門源] mõn-ngũn ményuán).⁵⁴
<又> mī.
(See 亹 mī.)
mon3 10944
9 10 mõn men (pluralizing suffix).
他们[他們] hä-mõn tāmen they.
她们[她們] hä-mõn
tāmen they (female).
它们[它們] hä-mõn
tāmen they (for inanimate objects).¹⁰
咱们[咱們] jā-mõn
zánmen we or us (including both the person speaking and the person or persons spoken to); <topo.> I or me.
人们[人們] ngĩn-mõn
rénmen people; public; humanity.
我们[我們] ngô-mõn
wǒmen we.
你们[你們] nî-mõn
nǐmen you (plural).
您们[您們] nî-mõn
nínmen <court.> you (plural).¹⁰
mon3 10945
38 14 mõn mān (dialect) a girl.⁹
(composition: ⿰女曼; U+5ADA).
嫚子 mõn-dū mānzi a girl.⁹
小嫚 xēl-mõn
xiǎomān intimate name for a little girl; referring to young girls.¹⁹
<又> màn.
(See 嫚 màn).
mon3 10946
64 11 mõn mén to touch; to stroke.
扪椟估珠[捫櫝估珠] mõn-dùk-gū-jî/ méndúgūzhū buy a pig in a poke.¹⁹
扪舌[捫舌] mõn-sêt
ménshé to hold one's tongue.
扪心自问[捫心自問] mõn-xïm-dù-mùn
ménxīnzìwèn to examine one's conscience.
扪心无愧[捫心無愧] mõn-xïm-mũ-kï
ménxīnwúkuì to examine oneself and find nothing to be ashamed of.
mon3 10947
64 14 mõn mán to lead.²⁴
(composition: ⿰扌曼; U+6471).
<又> màn. (See 摱 màn).
mon3 10948
109 16 mõn mán conceal something from; hide the truth from.⁶
瞒报[瞞報] mõn-bäo mánbào give a false report; make a deceptive report.⁶
瞒天大谎[瞞天大謊] mõn-hëin-ài-föng
mántiāndàhuǎng monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶
瞒天过海[瞞天過海] mõn-hëin-gö-hōi
mántiānguòhǎi cross the sea by camouflage; practice deception.⁶
瞒哄[瞞哄] mõn-hüng
mánhǒng deceive; hoodwink; pull the wool over somebody's eyes.⁶
瞒骗[瞞騙] mõn-pëin
mánpiàn to deceive.⁹
瞒上欺下[瞞上欺下] mõn-sèng-hï-hà
mánshàngqīxià to hoodwink those above and bully those below.¹¹
瞒心昧己[瞞心昧己] mõn-xïm-mòi-gī
mánxīnmèijǐ do evil against one's conscience.⁸
隐瞒[隱瞞] yîn-mõn
yǐnmán hide secret (from person).¹¹
<台> 瞒紧[瞞緊] mõn-gīn to conceal (something from somebody).
mon3 10949
140 23 𧄸
mõn mén demotic character for 虋 mõn mén asparagus; a variety of red-stalked millet.²
(composition: ⿱艹舋; U+27138).
𧄸
❄{艹舋}冬 mõn-üng méndōng a kind of flower.²⁵
<又> mī.
(See 𧄸❄{⿱艹舋} mī; 虋 mõn).
mon3 10950
140 29 mõn mén (=𧄸❄{艹舋} mõn mén) asparagus; a variety of red-stalked millet.⁸
(composition: ⿱艹釁; U+864B).
虋冬 mõn-üng
méndōng refers to 天门冬 and 麦门冬.¹⁹
Note 1: 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng
tiānméndōng lucid asparagus (Asparagus cochinchinensis or Asparagus lucidus or Asparagus sinicus). The roots and stems are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰
Note 2: 麦门冬[麥門冬] màk-mõn-üng
màiméndōng dwarf lilyturf, aka mondo grass, fountainplant, monkeygrass (Ophiopogon japonicus). The plant and tubers are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰
(See 𧄸❄{艹舋} mõn).
mon3 10951
157 18 mõn mán to jump over (a wall).¹⁴
蹣墙[蹣牆] mõn-tẽng mánqiáng to jump over a wall.²⁵
<又> põn.
(See 蹣 [mõn, pán]; 蹣 põn.)
mon3 10952
157 18 mõn pán (alternate Hoisanva pronunciation for 蹒[蹣] põn pán with same meaning.)
<又> põn.
(See 蹣 [mõn, mán]; 蹣 põn.)
mon3 10953
167 16 mõn mén mendelevium (Md).⁸
钔化合物[鍆化合物] mõn-fä-hàp-mùt or mõn-fä-hàp-mòt ménhuàhéwù mendelevium compound.⁶
钔同位素[鍆同位素] mõn-hũng-vì-xü
méntóngwèisù mendelevium isotope.⁶
mon3 10954
169 8 mõn mén Kangxi radical 169; entrance, door, gate; valve, switch; way to do something, knack; family; (religious) sect, school (of thought); class, category; phylum; <m.> (a kind of); gate; Men surname.⁵
门诊[門診] mõn-chīn ménzhěn outpatient service.⁵
门阀[門閥] mõn-fàt
ménfá rich and powerful family.¹⁰
门户[門戶] mõn-fù
ménhù door; gateway, important passageway; faction, sect; family status.⁵
门岗[門崗] mõn-gông
méngǎng gate sentry.⁵
门庭若市[門庭若市] mõn-hẽin-ngèk-sî
méntíngruòshì the courtyard is as crowded as a market place – a much-visited house.⁵
门口[門口] mõn-hēo
ménkǒu entrance, doorway.⁵
门铃[門鈴] mõn-lẽin
or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶
门帘[門簾] mõn-lẽm
ménlián door curtain, portière; fly.⁶
门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū
ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹
门牌[門牌] mõn-pãi
ménpái (house) number plate; house number.⁵
门票[門票] mõn-pêl
ménpiào entrance ticket, admission ticket.⁵
门阈[門閾] mõn-vèik
ményù threshold.⁶
门锁[門鎖] mõn-xū
ménsuǒ door lock.¹⁰
<台> 门地伏[門地伏] mõn-ì-fûk threshold; doorsill.
mon3 10955
177 16 mõn mán <wr.> upper (of shoe), shoe; to mount hide on a drum; to cover the upper of a shoe with cloth.⁶ sides or uppers of shoes; to stretch a skin on a frame for a drum.¹⁴ the hollow part of a shoe; to cover.²⁵
鞔鞮 mõn-äi mándī leather shoes.¹⁹ leather boots.⁵⁴
鞔革 mõn-gāk
mángé shoe leather.⁵⁴
鞔鼓 mõn-gū
mángǔ to pull the skin over the drum.⁵⁴
鞔鞋 mõn-hãi
mánxié to cover the upper of a shoe with cloth or leather.⁶
鞔靴 mõn-hëh
mánxuē boots and shoes.²⁵ to cover boots with linen (in mourning).⁵⁴
mon3 10956
181 20 mõn mān foolish, stupid; muddle-headed and careless.⁶ carelessss, ignorant and stupid.⁷
颟顸[顢頇] mõn-hõn mānhān thoughtless, sometimes shameless, stupid and confused.¹¹ dawdling, dilatory; vacillating.¹⁴
颟里颟顸[顢裡顢頇] mõn-lī-mõn-hõn
mānlimānhan thoughtless, sometimes shameless, stupid and confused.¹¹
mon3 10957
61 18 mòn mèn <wr.> depressed and discontented, unhappy; indignant, resentful.⁶
烦懑[煩懣] or 烦闷[煩悶] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹
忿懑[忿懣] fûn-mòn
fènmèn anger; a grudge; animus; indignation.⁷
愤懑[憤懣] fûn-mòn
fènmèn indignant, resentful;  depressed and discontented.⁷
懑然[懣然] mòn-ngẽin
mènrán dejectedly.¹⁰
mon4 10958
78 12 mòn mèn breathe one's last; faint.⁸
(composition: ⿰歹昏; U+6B99).
<又> fün. (See 殙 fün).
mon4 10959
78 13 mòn mèn to breathe one's last.⁸ (Note: original form of 殙 mòn mèn).
(composition: ⿰歹昬; U+3C6A).
<又> fün.
(See 㱪 fün; 殙 mòn).
mon4 10960
86 16 mòn mèn braise; stew.⁶ simmer, cook over slow fire; braise; cook in a covered pot over a slow fire.⁸
红焖[紅燜] hũng-mòn hóngmèn stew in soy sauce.⁶
焖饭[燜飯] mòn-fàn
mènfàn cook rice over a slow fire.⁶
焖雞[燜雞] mòn-gäi
mènjī braised chicken.¹⁹
焖茄子[燜茄子] mòn-kêh-dū
mènqiézi braise eggplant.⁶
焖芹菜[燜芹菜] mòn-kĩn-töi
mènqíncài braise celery.⁶
焖肉[燜肉] mòn-ngùk
mènròu cook meat over a slow fire.⁶
焖烧锅[燜燒鍋] mòn-sël-vö
mènshāoguō to casserole; to stew; vacuum flask; cooker.¹⁰
焖锅[燜鍋] mòn-vö
mènguō stew pot; marmite.⁶
焖羊肉[燜羊肉] mòn-yẽng-ngùk
mènyángròu stewed mutton; mutton stew.⁶
黄焖鸡翅[黃燜雞翅] võng-mòn-gäi-chï
huángmènjīchì braised chicken wings.⁶
mon4 10961
169 12 mòn mèn bored, depressed, in low spirits; tightly closed, sealed.⁵
(comp. t: ⿵門心; U+60B6). (comp. s: ⿵门心; U+95F7).
烦闷[煩悶]
or 烦懑[煩懣] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹
解闷[解悶] gāi-mòn
jiěmèn divert oneself (from boredom).⁵
闷气[悶氣] mòn-hï
mènqì sulk; a mood or display of sullen aloofness or withdrawal.⁹
闷闷不乐[悶悶不樂] mòn-mòn-būt-lòk
mènmènbùlè depressed; in low spirits.⁵
闷瞀[悶瞀] mòn-mù
mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴
闷葫芦[悶葫蘆] mòn-vũ-lũ
mènhúlu enigma; puzzle; riddle.⁵
(See 悶 [mòn, mēn].)
mon4 10962
169 12 mòn mēn stuffy, close; cover tightly; <topo.> (of a sound) muffled; shut oneself or somebody indoors.⁵
(comp. t: ⿵門心; U+60B6). (comp. s: ⿵门心; U+95F7).
发闷[發悶] fāt-mòn
fāmēn  close, stuffy, oppressive, stifling.⁶
闷茶[悶茶] mòn-chã
mēnchá to brew tea in a closed container.¹
闷气[悶氣] mòn-hï
mēnqì stuffy; close; airless.⁹
闷热[悶熱] mòn-ngèik
mun6 jit6 mēnrè (of an environment) hot and stuffy; muggy.³⁶
闷声不响[悶聲不響] mòn-sëin-būt-hēng
mēnshēng bùxiǎng remain silent.⁵
闷声闷气[悶聲悶氣] mòn-sëin-mòn-hï
mēnshēngmēnqì muffled; throaty.⁶
(See 悶 [mòn, mèn].)
mon4 10963
14 4 mōng wǎng a net; net-like; variant radical of 网 mōng wǎng, Radical number 122.³⁶ʼ⁰
(composition ⿱冖儿(J) or ⿱冖⿰丿㇄(H); U+34C1 or U+2EB3).
mong1 10964
120 14 mōng wǎng net; network.⁸
冲决罗网[衝決羅網] chüng-kūt-lõ-mōng chōngjuéluówǎng to break through all snares and traps.
拦网[攔網] lãn-mōng
lánwǎng to block.
联网[聯網] lũn-mōng
liánwǎng network.⁹
网吧[網吧] mōng-bä
wǎngbā internet café.¹⁰
网开一面[網開一面] mōng-höi-yīt-mèin wǎngkāiyīmiàn to give a wrongdoer a way out; to be lenient.
网球[網球] mōng-kiũ
wǎngqiú tennis; tennis ball.
网球肘[網球肘] mōng-kiũ-jāo
wǎngqiúzhǒu tennis elbow.⁹
网络[網絡] mōng-lōk
wǎngluò network (computing, telecommunications, transport); Internet.¹⁰
网杓[網杓] mōng-sēk
wǎngsháo skimmer (kitchen utensil).¹⁰
网上订购[網上訂購] mōng-sèng-èin-këo
wǎngshàng dìnggòu order online.⁵⁵
鱼网[魚網] nguî-mōng
yúwǎng fishing net.⁵
爱网[愛網] öi-mōng
àiwǎng <Budd.> net of love.⁵⁴
上网[上網] sëng-mōng
shàngwǎng to be on the internet.
视网膜[視網膜] sì-mōng-mōk
shìwǎngmó retina.
mong1 10965
122 5 mōng wǎng variant Kangxi radical 122, same as 网 mōng wǎng.¹⁰²ʼ⁰ (Note: This character is often referred to as 四字头[四字頭] xï-dù-hẽo sìzìtóu ("four character-head") due to its resemblance to 四 xï sì, although it is etymologically related to 网).¹⁰²
(composition: ⿴囗⿰丨丨; U+7F52).
Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk (U+2EAB).










mong1 10966
mong1-7F52.jpg
mong1-2EB2.jpg
muk4-2EAB.jpg
U+7F52
CJK Unified Ideograph







U+2EB2







U+2EAB
CJK radical EYE
122 5 mōng wǎng (component form of ⽹ mōng wǎng; Kangxi radical 122; net; network.⁸).¹⁰² (Note: Although this character ⺲ (U+2EB2) is the correct form to be used as a component, it is not used as much as 罒 (U+7F52) in the composition descriptions).
(composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EB2).
Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2), the two lines in the middle slant in when written; ⺫ mùk (U+2EAB).









mong1 10967
mong1-7F52.jpg
mong1-2EB2.jpg
muk4-2EAB.jpg
U+7F52
CJK Unified Ideograph







U+2EB2







U+2EAB
CJK radical EYE
122 6 mōng wǎng Kangxi radical 122; net; network.⁸ variant radicals are  U+7F52 罒 (used mostly in composition descriptions),  U+2EB2 ⺲ (the correct form as a top component) and  U+34C1 or U+2EB3 㓁 (seldom used).⁰
(See 網 mōng).
mong1 10968
159 15 mōng wǎng exterior rim of wheel, felly.⁸ʼ³⁶ the felloe of a wheel; a tire.¹⁴ a wrapping round the circumference of a wheel; the emperor's hunting chariot had a double wrapping, to prevent its slipping.²⁵
(comp. t: ⿰車罔; U+8F1E). (comp. s: ⿰车罔; U+8F8B).
轮辋[輪輞] lũn-mōng
or lũn-mông lúnwǎng the rim of a wheel; a felly; a felloe.⁷
辋板[輞板] mōng-bān
or mông-bān wǎngbǎn felloe plate.⁹
辋川[輞川] Mōng-chün
or Mông-chün Wǎngchuān name of a river in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.⁷
<又> mông.
(See 輞 mông.)
mong1 10969
194 17 mōng wǎng a kind of monster.⁷
(composition: ⿺鬼罔; U+9B4D).
魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰
魍魉魑魅[魍魎魑魅] mōng-lēng-chï-mì
or mông-lēng-chï-mì wǎngliǎng-chīmèi monsters and goblins; evil spirits.⁶
魍魅 mōng-mì
or mông-mì wǎngmèi evil spirits.¹⁹
魍魍儿[魍魍兒] mōng-mōng-ngĩ
or mông-mông-ngĩ wǎngwǎngr <topo.> legendary ghost.⁵⁴
<又> mông.
(See 魍 mông.)
mong1 10970
75 7 möng máng mango (Mangifera indica).⁸ (variant: 𣙷 möng máng).
杧果 or 芒果 möng-gō
mángguǒ mango.⁸
(See 芒 möng; 𣙷 möng.)
mong2 10971
75 14 𣙷 möng máng (=杧 möng máng) a mango.⁷
(See 杧 möng.)
mong2 10972
140 6 möng máng (composition: ⿱艹亡; U+8292).
芒果 or 杧果 möng-gō mángguǒ mango.⁸
芒果汁
or 杧果汁 möng-gō-jīp mángguǒzhī mango juice.
<又> mõng.
(See 芒 mõng).
mong2 10973
8 3 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵ (variant: 亾,兦 mõng, q.v.). (composition: ⿱亠𠃊(GV) or ⿱亠㇄(HTJK); U+4EA1).
齿亡舌存[齒亡舌存] chī-mõng-sêt-tũn
chǐwángshécún the tongue remains when the teeth are gone – the soft and flexible lasts longer than the hard.⁶
自取灭亡[自取滅亡] dù-tuī-mèik-mõng
zìqǔmièwáng o court disaster (idiom); to dig one's own grave.¹⁰
流亡 liũ-mõng
liúwáng go into exile; be exiled.⁶
亡国[亡國] mõng-gōk
wángguó subjugate a nation, let a state perish; conquered nation.⁵
亡故 mõng-gü
wánggù die; pass away; decease.⁵
亡灵[亡靈] mõng-lẽin
wánglíng the soul of a departed person; ghost; specter.⁵
亡命 mõng-mèng
wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵
亡羊补牢[亡羊補牢] mõng-yẽng-bū-lão
wángyángbǔláo lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never.¹⁰
亡佚 mõng-èik
or mõng-yìt wángyì lost to the ages.¹⁰
伤亡[傷亡] sëng-mõng
shāngwáng injury and death; casualties.⁵
<台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to.

mong3 10974
9 3 mõng wáng (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate).⁵ death; destroyed; lose; perish.⁸
(composition: ⿺𠃊人; U+4EBE).
(See 亡 mõng).
mong3 10975
9 3 mõng wáng (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵); destruction).⁸
(composition: ⿺𠃊入; U+5166).
(See 亡 mõng).
mong3 10976
27 9 mõng máng bulky; thick and large; confused.⁸ the big stone; <old>=尨 mõng máng; rich, thick; have, possess; messy; long-haired dog, long-haired dog also refers to dogs in general.⁸ huge.¹⁰ a large rock; bulky; large; abundant.²⁴
(composition: ⿸厂尨; U+5396).
厖大 mõng-ài
mángdà vast; large-scale.¹⁹
厖杂[厖雜] mõng-dàp
mángzá chaos.¹⁹
厖厚 mõng-hêo
mánghòu generous, kind, magnanimous; thich and broad.¹⁹
厖洪 mõng-hũng
mánghóng great, massive, vast.¹⁹
厖鸿[厖鴻] mõng-hũng
mánghóng ➀ great, massive, vast ➁ tall; lofty ➂ refers to the state of chaos before the formation of the universe, meaning the vastness of it.¹⁹
厖眉 mõng-mĩ
mángméi gray eyebrows, refering to how old people are; (=尨 mõng máng shaggy haired dog.³⁶).¹⁹
厖昧 mõng-mòi
mángmèi barbaric, uncivilized; ignorant, benighted; (=蒙 mũng méng cover; meet with; illiterate).¹⁹
厖蒙 mõng-mũng
mángmēng ignorant; fatuous.¹⁹
厖淆 mõng-ngão
mángxiáo mixed; disorderly; pell-mell.¹⁹
厖然 mõng-ngẽin
mángrán honest and sincere.¹⁹
厖错[厖錯] mõng-tö
mángcuò disorderly; pell-mell.¹⁹
mong3 10977
30 10 mõng máng mixed, disordered; jargon.⁹ strange words; mixed discourse.²⁴
(composition: ⿰口尨; U+54E4).
哤杂[哤雜] or 哤襍 mõng-dàp mángzá disorderly.¹⁹ʼ⁰
哤聒 mõng-gāt
mángguō noisy sounds and the making of noisy sounds.¹⁹ʼ⁰
哤异之言[哤異之言] mõng-yì-jï-ngũn
mángyìzhīyán confusion of different dialects.¹⁹ʼ⁰
mong3 10978
43 7 mõng máng shaggy haired dog.³⁶
(composition t: ⿺尤彡; U+5C28).
(composition
s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
尨杂[
雜] mõng-dàp mángzá mixed; variegated.
尨眉[
眉] mõng-mĩ mángméi long white eyebrows.
<又> lũng, mũng, põng.
(See lũng; mũng; põng).



mong3 10979
mong3-T-5C28.jpg
mong3-S-5C28-g.jpg
U+5C28
(Traditional)







U+5C28
(Simplified)







61 6 mõng máng busy, fully occupied; hurry, hasten, make haste.⁵
帮忙[幫忙] böng-mõng bāngmáng to help, assist, to do a favor or service, to give or lend a hand.⁶
连忙[連忙] lẽin-mõng
liánmáng promptly, at once.⁵
忙不迭 mõng-būt-èik
mángbudié hasten (to do something).⁵
忙合 mõng-hàp
mánghe <vern.> be busy; bustle about.⁵
忙里偷闲[忙裡偷閑] mõng-lī-hëo-hãn
mánglǐtōuxián snatch a little leisure from a busy life.⁵
忙乱[忙亂] mõng-lòn
mángluàn be in a rush and a muddle; tackle a job in a hasty and disorderly manner.⁵
忙碌 mõng-lūk
mánglù be busy; bustle about.⁵
忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk
mángmánglùlù hustle and bustle.⁸
忙人 mõng-ngĩn
mángrén busy person.⁵
<台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry.
<台> 狼忙 lõng-mõng in a hurry, hasty.
mong3 10980
61 7 mõng wáng 忘八 mõng-bät wángba or 王八 võng-bät wángba tortoise; cuckold; man who owns a brothel.⁶ a turtle, a tortoise; a cuckold; a man who works in a brothel; an s.o.b.⁷
忘八蛋 mõng-bät-àn/
wángbadàn a bastard; a son of a bitch.⁷
(See 忘 [mõng, wàng].)
mong3 10981
61 7 mõng wàng forget; overlook, neglect.⁵
忘本 mõng-bōn wàngběn forget one's past suffering; forget where one's happiness comes from.⁶
忘不了 mõng-būt-lēl
wàngbuliǎo cannot forget.¹⁰
忘掉 mõng-èl
wàngdiào forget; let slip from one's mind.⁵
忘乎所以 mõng-fũ-sō-yî
wànghūsuǒyǐ forget oneself.⁵
忘记[忘記] mõng-gï
wàngjì forget; overlook, neglect.⁵
忘机[忘機] mõng-gï
wàngjī free of worldly concerns.¹⁰
忘却[忘卻] mõng-kēk
wàngquè forget.⁵
忘年交 mõng-nẽin-gäo
wàngniánjiāo friendship between generations; good friends despite great difference in age.⁵
忘我 mõng-ngô
wàngwǒ oblivious of oneself; selfless.⁵
忘食 mõng-sèik
wàngshí forget one's meals.¹¹
忘餐 mõng-tän
wàngcān lit. to forget one's meals – dedicatiion; devotion; deep absorption.⁷
忘怀[忘懷] mõng-vãi
wànghuái forget; dismiss from one's mind.⁵
忘性 mõng-xëin
wàngxing forgetfulness.⁵
忘恩 mõng-yïn
wàng'ēn to be ungrateful.¹⁰
忘恩负义[忘恩負義] mõng-yïn-fù-ngì
wàng'ēnfùyì be ungrateful, turn on one's friend.¹¹
忘忧[忘憂] mõng-yiü
wàngyōu forget cares and worries.⁷
(See 忘 [mõng, wáng].)
mong3 10982
61 9 mõng máng panicked; anxious.² alarmed.²⁴  panic; sad, grieved; grief, melancholy.³⁶
(composition: ⿰忄芒; U+607E).
㤺恾 föng-mõng huǎngmáng agitated.²⁴
mong3 10983
74 11 mõng máng (=忙 mõng máng busy, fully occupied; hurry, hasten, make haste.⁵).⁸  hasty; sudden.²⁴
(composition: ⿱亡明; U+671A).
<又> föng.
(See 朚 föng).
mong3 10984
75 7 mõng máng ridge-pole in a roof.¹⁴ ridgepole.²⁹ beam.³⁵
(composition: ⿱亡木; U+6757).
杗廇 mõng-liü mángliù the large roof beam of a house.¹⁹
a beam.²⁴
杗栋[杗棟] mõng-ūng
mángdòng a pillar used for supporting the roof of a house.²⁴
mong3 10985
83 8 mõng máng vagrant; ruffian.
地痞流氓 ì-pī-liũ-mõng dìpǐliúmáng local bullies and loafers.⁶
流氓 liũ-mõng
liúmáng hoodlum; rogue; gangster; immoral behavior.
耍流氓 sā-liũ-mõng
shuǎliúmáng behave like a hoodlum; act indecently; take liberties with women.⁶
<又> mãng, mông.
(See 氓 mãng, mông.)
mong3 10986
85 6 mõng máng (<old>=茫 mõng máng ➀ boundless and indistinct ➁ ignorant; in the dark.⁵)
(composition: ⿰氵亡; U+6C52).
(See 茫 mõng).
mong3 10987
93 7 mõng māng 芝加哥牤牛 Jï-gä-gō mõng-ngẽo or Jï-gä-gū mõng-ngẽo Zhījiāgē māngniú Chicago Bulls.²⁹
牤子 mõng-dū
māngzi <topo.> bull.⁶
牤牛 mõng-ngẽo
māngniú <topo.> bull.⁶
牤牛队[牤牛隊] mõng-ngẽo-duì
māngniúduì Chicago Bulls.²⁹
牤牛皮 mõng-ngẽo-pĩ
māngniúpí bull hide.²⁹
一头牤牛[一頭牤牛] yīt-hẽo-mõng-ngẽo
yītóumāngniú a bull.⁶
mong3 10988
94 10 mõng máng blend; variegated; striped.⁸ (<old>=尨 mõng máng shaggy-haired multicolored dog).⁸ a shaggy-haired dog.²⁴
(composition: ⿰犭尨; U+72F5).
<又> dēk.
(See 狵 dēk).
mong3 10989
112 11 mõng máng sodium sulphate.⁷ crude saltpeter.¹⁰
硭硝 mõng-xël mángxiāo mirabilite; Glauber's salt.⁵ sodium sulphate.⁷ saltpeter.¹⁴
mong3 10990
140 6 mõng máng Miscanthus sinensis,  a kind of grass whose leaves can be used to make sandals  ➁ a sharp point  ➂ <bot.> an awn; an arista; beards of wheat  ➃ rays (of stars)  ➄ Mang surname.⁷
(composition: ⿱艹亡; U+8292).
芭芒 bä-mõng
bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges.
锋芒[鋒芒] füng-mõng
fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵
光芒 göng-mõng
guāngmáng rays of light; radiance.
麦芒[麥芒] màk-mõng
màimáng awn/beard of wheat.⁶
芒种[芒種] mõng-jūng
mángzhòng Grain in Ear (9th solar term, Jun 5, 6, or 7).⁶
芒草 mõng-tāo
mángcǎo maiden silvergrass, Chinese silver grass, Eulalia grass, maiden grass, zebra grass, Susuki grass, and porcupine grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰
芒刺 mõng-xü
mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴
芒刺在背 mõng-xü-dòi-böi
mángcìzàibèi feeling brambles and thorns in one's back (idiom); to feel nervous and uneasy; to be on pins and needles.
<又> möng.
(See 芒 möng).
mong3 10991
140 9 mõng máng ➀ boundless and indistinct ➁ ignorant; in the dark.⁵
(variant: 汒 mõng). (See 汒 mõng).
(composition: ⿱艹⿰氵亡; U+832B).
白茫茫 bàk-mõng-mõng
báimángmáng (of mist, snow, floodwater) a vast expanse of whiteness.⁵
茫昧 mõng-mòi
mángmèi <wr.> indistinct; uncertain; vague.⁶ unfathomably dark.⁷
茫漠 mõng-mōk
mángmò open; spacious.⁵⁴
茫茫 mõng-mõng
mángmáng boundless and indistinct; vast.⁵
茫茫大海 mõng-mõng-ài-hōi
mángmángdàhǎi the boundless ocean.⁷
茫茫然 mõng-mõng-ngẽin
mángmángrán utterly ignorant; in the dark; at a loss.
茫茫烟水[茫茫煙水] mõng-mõng-yën-suī
mángmáng yānshuǐ great expanse of hazy water.
茫无头绪[茫無頭緒] mõng-mũ-hẽo-xuî
mángwútóuxù (of a thing) like a tangle of flax; (of a person) not know where to begin.⁵
茫然 mõng-ngẽin
mángrán ignorant; in the dark; at a loss.⁵
茫然不知 mõng-ngẽin-būt-jï
mángránbùzhī helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss.⁷
mong3 10992
140 10 mõng wáng a kind of thatch-like grass in ancient books.¹⁹ (=芒草 mõng-tāo mángcǎo Chinese silver grass, maiden grass, porcupine grass, Susuki grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹忘; U+83A3).
莣草 mõng-tāo
wángcǎo similar to thatch, and the skin can be used as a rope.¹⁰¹
mong3 10993
163 5 mõng máng (composition: ⿰亡阝; U+9099).
Mount Mang at 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs.¹⁰
北邙山 Bāk-mõng-sän
Běimángshān Mount Mang. Also called 北芒 Bāk-mõng Běimáng, 邙山 Mõng-sän Mángshān, 北山 Bāk-sän Běishān, 平逢山 Pẽin-fũng-sän, Píngféngshān, 太平山 Häi-pẽin-sän Tàipíngshān, 郏山[郟山] Gäp-sän Jiáshān.²³
mong3 10994
167 14 mõng máng sharp point; point of sword.¹⁰ edge of weapon.¹¹
(comp. t: ⿰釒芒; U+92E9). (comp. s: ⿰钅芒; U+94D3).
锋铓[鋒鋩]
or 锋芒[鋒芒] füng-mõng fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵ tip (of pencil, spear); sharp point; cutting edge; spearhead; vanguard.¹⁰
铓锣[鋩鑼] mõng-lũ
mángluó a small round brass musical instrument (similar to a gong) with a raised nipple in the center used by the minorities in Yunnan Province.²³
mong3 10995
187 17 mõng máng black horse with a white face.⁸ a black horse freckled wih white hair; a horse with a white face; any animal of a dapple, or mixed color; name of a country, and a river.²⁵ (1) black and white horse  (2) greenish-blue horse  (3) mixed color horse.¹³
(composition: ⿰馬尨; U+99F9).
駹水 mõng-suī mángshuǐ name of a river.²
冉駹 ngëm-mõng
rǎnmáng two minority nationalities who lived in the southwest border of China during the Han Dynasty; name of a country.¹⁹
青駹马[青駹馬] tëin-mõng-mâ
qīngmángmǎ bluish gray horse with a white face.¹⁹
mong3 10996
203 19 mõng máng dark, dim, obscure; personal secrets.⁸
(composition: ⿰黑尨; U+4D68).
黮䵨 häm-mõng tànmáng private; selfish.²⁵
mong3 10997
9 9 𠈵
mòng mǎng unpleasing.²⁴
(composition: ⿰亻尨; U+20235).
傋𠈵❄{⿰亻尨} gōng-mòng jiǎngmǎng without flattery.²⁴
𠈵
❄{⿰亻尨}傋 mòng-gōng mǎngjiǎng not flattering.²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰¹
mong4 10998
74 11 mòng wàng to expect; to hope; to look towards; to gaze at; to face; the full moon; (archaic variant: 朢 mòng wàng).¹⁴
望子成龙[望子成龍] mòng-dū-sẽin-lũng
wàngzǐchénglóng long to see one's son succeed in life.⁶
望族 mòng-dùk
wàngzú <wr.> distinguished family; prominent family.⁵
望风[望風] mòng-füng
wàngfēng be on the lookout (while conducting secret activities); keep watch.⁵
望见[望見] mòng-gëin
wàngjiàn to have seen; to see.⁷
望楼[望樓] mòng-lẽo
wànglóu belvedere; watchtower; lookout tower.⁸
望梅止渴 mòng-mõi-jī-höt
wàngméizhǐkě quench one's thirst by thinking of plums – console oneself with false hopes; feed on fancies.⁵ wishful thinking.¹¹
望而生畏 mòng-ngĩ-säng-vï
wàng'érshēngwèi inspire awe even from a distance.¹¹
望月 mòng-ngùt
wàngyuè full moon.⁵
望云[望雲] mòng-vũn
wàngyún gaze at the clouds and think of distant friends.¹¹
望远镜[望遠鏡] mòng-yōn-gëng
wàngyuǎnjìng telescope.⁵
一望无际[一望無際] yīt-mòng-mũ-däi
yīwàngwújì stretch as far as the eye can see; stretch to the horizon.⁵
(See 朢 mòng.)
mong4 10999
74 14 mòng wàng (<old>=望 mòng wàng) to expect; to hope; to look towards; to gaze at; to face; the full moon.¹⁴
(composition: ⿱⿰臣月王; U+6722).
(See 望 mòng.)
mong4 11000
38 6 mông wàng absurd, preposterous; presumptuous, rash.⁵
妄作 mông-dōk wàngzuò act wildly and illegally.⁷
妄自尊大 mông-dù-dün-ài
wàngzìzūndà self-importance; conceited; self-important.⁷
妄自菲薄 mông-dù-fī-bòk
wàngzìfěibó improperly belittle oneself; inferiority complex; look down upon oneself; think lightly of oneself.³⁹
妄费[妄費] mông-fï
wàngfèi to waste (money); to lavish; a waste.⁷
妄图[妄圖] mòng-hũ
wàngtú try in vain; vainly attempt.⁵
妄求 mông-kiũ
wàngqiú inappropriate request; presumptuous demand.⁵
妄念 mông-nèm
wàngniàn wild fancy; improper thought.⁵
妄人 mông-ngĩn
wàngrén presumptuous and ignorant person.¹⁰
妄语[妄語] mông-nguî/
wàngyǔ a wild talk; a lie.⁷
妄取 mông-tuī
wàngqǔ to take something without permission.¹⁰
妄动[妄動] mông-ùng
wàngdòng reckless or rash actions.⁷
妄为[妄為] mông-vĩ
wàngwéi reckless acts.⁷
妄想 mòng-xēng
wàngxiǎng vain hope; wishful thinking.⁵
妄想狂 mòng-xēng-kõng
wàngxiǎngkuáng paranoia; megalomaniac.¹⁰
mong5 11001
61 11 mông wǎng feel frustrated; feel disappointed.⁵
(composition: ⿰忄罔; U+60D8).
怅惘[悵惘] chēng-mông chàngwǎng distracted; listless.⁵ anxious and in low spirits.⁶
迷惘 mãi-mông
míwǎng perplexed.⁵⁵
惘惘 mông-mông
wǎngwǎng disappointed; disconcerted.⁵⁴
惘然 mông-ngẽin
wǎngrán frustrated, disappointed.⁵ in a daze; at a loss; stupefied.⁷
惘然若失 mông-ngẽin-ngèk-sīt
wǎngránruòshī feel lost.⁵
mong5 11002
83 8 mông máng (alternate Hoisanva pronunciation for 氓 mõng máng with same meaning: vagrant; ruffian.)
<又> mãng, mõng.
(See 氓 mãng, mõng.)
mong5 11003
85 13 mông mǎng vast; expansive (of water).¹⁰
(composition: ⿰氵莽; U+6F2D).
沆漭 köng-mông hàngmǎng wide, boundless.⁶
溟漭 mẽin-mông
míngmǎng vast and boundless.¹⁰
漭漭 mông-mông
mǎngmǎng <wr.> (of water) boundless, vast.⁶
漭漭沧沧[漭漭滄滄] mông-mông-töng-töng
mǎngmǎng cāngcāng (of water) vast and blue.⁶
mong5 11004
112 12 mông mǎng stone-like.⁸
<又> pông. (See 硥 pông.)
mong5 11005
122 8 mông wǎng <wr.> to deceive; n, not.⁵ <wr.> deceive; no; not.⁶ a net; a negative, in vain, not, without; to deceive, to befool.¹⁴
(composition: ⿵冂⿳丷一亡; U+7F54).
付诸罔闻[付諸罔聞] fù-jï-mông-mũn fùzhūwǎngwén give no heed to; put a matter off as if one had not heard about it; turn a deaf ear to.¹⁹
昊天罔极[昊天罔極] hào-hëin-mông-gèik
hàotiānwǎngjí (said of parental love) as vast as the boundless heavens.⁷
欺罔 hï-mông
qīwǎng <wr.> deceive; cheat.⁵ʼ⁶ʼ⁵⁴
置若罔闻[置若罔聞] jï-ngèk-mông-mũn
zhìruòwǎngwén turn a deaf ear to; pay no heed to.⁵
罔不 mông-būt
wǎngbù all; without exception.¹¹
罔极[罔極] mông-gèik
wǎngjí boundless; endless.⁶
罔极之恩[罔極之恩] mông-gèik-jï-yïn
wǎngjízhī'ēn kindness of one's parents.
罔见[罔見] mông-gëin
wǎngjiàn to see nothing.¹⁴
罔替 mông-häi wǎngtì <wr.> not to change; not to be replaced.⁶
罔然 mông-ngẽin
wǎngrán irresolute and undecided.¹⁴
罔上 mông-sèng
wǎngshàng to deceive one's superiors.¹⁴
罔水行舟 mông-suī-hãng-jiü
wǎngshuǐxíngzhōu lit. to sail a boat without water.¹⁴ fig. impossible.⁵⁴
mong5 11006
140 10 mông mǎng ➀ rank grass; thick weeds ➁ (of grass) rank, thick
➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶  thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ (variant: 莾 mông).
(composition: ⿳艹犬廾; U+83BD).
莽夫 mông-fü
mǎngfū boor; boorish fellow.⁶
莽汉[莽漢] mông-hön
mǎnghàn boor; boorish fellow.⁶
莽撞 mông-jòng
mǎngzhuàng crude and impetuous; rash; reckless.⁶
莽莽 mông-mông
mǎngmǎng ➀ (of plant growth) lush; luxuriant; rank ➁ (of fields, plains, mountains) boundless, vast.⁶
莽原 mông-ngũn
mǎngyuán wilderness overgrown with grass.⁶
莽草 mông-tāo
mǎngcǎo Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves).¹⁰ a poisonous plant.¹⁴
莽苍[莽蒼] mông-töng
mǎngcāng ➀ (of scenery) blurred; misty ➁ wilderness.⁶ the blue indefinite atmosphere of wide spaces.¹⁴
草莽 tāo-mông
cǎomǎng rank/thick growth of grass; uncultivated land, wilderness; common people.⁶ grass and weeds; rustic, clownish.²⁵ <lit.> wild grass; brush.³⁶
(See 莾 mông).
mong5 11007
140 10 mông méng same as 贝母[貝母] böi-mû bèimǔ <Ch. med.> the bulb of fritillary Fritillaria thunbergii.⁵
(composition: ⿱艹囧; U+8394).
(See 貝母 böi-mû).
mong5 11008
140 11 mông mǎng (=莽 mông mǎng ➀ rank grass; thick weeds ➁ (of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶  thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ ).¹⁰¹
(composition: ⿱艹奔; U+83BE).
(See 莽 mông).
mong5 11009
142 9 mông méng ➀ horse-flies or horseflies (sometimes referred to as gadflies¹⁵).⁸ ➁ horsefly wings.⁸  ➂ a type of arrow.⁸    fast.⁸ ➄ =蝱 mông méng a gadfly.⁷ ➅ a flying insect that bites people.²⁵  ➆ a stinging fly that infects animals; a pretty plant, for which 䖟 is now used.¹⁰²
(composition: ⿰虫亡; U+867B).
花虻 fä-mông
huāméng small bee-like insect.¹⁹
𧓊虻
or 蜚虻 fï-mông  fēiméng a gadfly.²⁵
鹬虻[鷸虻] gūt-mông
yùméng Rhagionidae or snipe flies.¹⁵ʼ²⁰
鹿虻
or 鹿蝱 lùk-mông lùméng name of a bug.¹⁹
闽虻[閩虻] mãn[mông
mǐnméng refers to mosquitoes.¹⁹
虻虫[虻蟲] mông-chũng
méngchóng gadfly.⁹
虻矢 mông-sī
méngshǐ a type of arrow.⁸
虻飞[虻飛] mông-fï
méngfēi a type of arrow.⁸
文虻 mũn-mông
wénméng or 文氓 mũn-mõng wénmáng a cultured hoodlum (as a wolf dressed in sheepskin).¹⁹ʼ⁰
蚊虻 mûn-mông
wénméng mosquitoes and gadfly.⁵⁴
蚊虻噆膚 mûn-mông-täm-fü
wénméngzǎnfū bitten by mosquitos and gnats.¹¹
牛虻 ngẽo-mông
niúméng gadfly.⁸ horsefly, gadfly.¹¹
(See 蝱 mông; 䖟).
mong5 11010
142 9 mông méng (a demotic character for 蝱 mông méng (horse-flies or horseflies (sometimes referred to as gadflies)¹⁵).⁸).² Same as 虻 mông méng; also a species of bird with one eye and one wing, two of which when joined together are able to fly.²ʼ²⁵
(composition: ⿱亡虫; U+459F).
(See 蝱 mông; 虻 mông).
mong5 11011
142 12 mông wǎng (<old>=魍 mōng or mông wǎng a kind of monster.⁷).⁸ (variant: 蝄 mông wǎng).
(composition: ⿰虫网; U+86E7).
蛧蜽 mông-lēng
wǎngliǎng a sprite, or elf in the shape of an infant, of a dark red color, with red eyes, long ears, and flowing hair. It is fond of imitating the human voice, and misleading people.²⁵
(See 魍 mōng; 魍 mông; 蝄 mông).
mong5 11012
142 14 mông wǎng (=蛧 mông wǎng a kind of monster.⁷).²
(composition: ⿰虫罔; U+8744).
蝄像 mông-dèng
wǎngxiàng the legendary sea god.¹⁹
蝄蜽
or 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng (<old>=魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰).⁸
(See 蛧 mông).
mong5 11013
142 15 mông méng (=虻 mông méng horse-flies or horseflies (sometimes referred to as gadflies)¹⁵).⁸ a stinging fly that infects animals; a pretty plant, for which 䖟 is now used.¹⁰² (demotic variant: 䖟 mông méng).²
(composition: ⿱亡䖵; U+8771).
飞蝱[飛蝱] fï-mông
fēiméng a kind of barbed dart fired like a rocket.¹⁰²
蜚蝱 or 𧓊蝱 fï-mông
fēiméng a gadfly.²⁵ a breeze or gadfly; the fly that bites cattle.¹⁰²
蝱虫[蝱蟲] mông-chũng/
méngchóng or 蚊蝱 mûn-mông wénméng gadflies and mosquitoes.¹⁰²
木蝱 mûk-mông
mùméng a kind of fly like a bee, found in grass and on trees.¹⁰²
牛蝱 ngẽo-mông
niúméng horsefly.¹⁰²
言采其蝱 ngũn-tōi-kĩ-mông
yáncǎiqíméng And gather the mother-of-pearl lilies. (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·載馳·3》, translated by James Legge).⁶⁰ I will gather the fritillarias (貝母).¹⁰² (See 貝母 böi-mû).
黄蝱[黃蝱] võng-mông
huángméng a fly that infests catttle.¹⁰²
(See 虻 mông; 䖟 mông).
mong5 11014
142 16 mông mǎng python, boa constrictor; ceremonial robes worn by mandarins.⁸ (variant: 蠎 mông mǎng).
(composition: ⿰虫莽; U+87D2).
球蟒 kiũ-mông
qiúmǎng ball python; royal python; (Python regius).¹⁵ʼ²⁰
蟒袍 mông-pão
mǎngpáo official robe worn for ministers during the Ming and Qing dynasties, embroidered with boa design.⁹
蟒山 Mông-Sän
Mǎng Shān Python Mountain.¹⁰
蟒蛇 mông-sẽh
mǎngshé python; boa.¹⁰
蟒衣 mông-yï
mǎngyī former official costume of ministers, decorated with gold-thread boa constrictor design.¹¹
(See 蠎 mông).
mong5 11015
142 17 mông mǎng (<old>=蟒 mông mǎng) python, boa constrictor.⁸
(composition: ⿰虫莾; U+880E).
(See 蟒 mông).
mong5 11016
149 15 mông wǎng to accuse falsely.²ʼ²⁵ to deceive; cheat; dupe.⁸ deception.¹⁹
(composition: ⿰訁罔; U+8AB7).
诋誷[詆誷] āi-mông dǐwǎng slander and deceive.¹⁹
誷冒 mông-mào
wǎngmào falsify and mess with the real.¹⁹
诬誷[誣誷] (=诬罔[[誣罔] ) mũ-mông
wūwǎng deception; frame up, slander.¹⁹ false; deceiful.²⁵
mong5 11017
159 15 mông wǎng (alternate Hoisanva pronunciation for 辋[輞] mōng wǎng with same meaning: exterior rim of wheel, felly.⁸ʼ³⁶ the felloe of a wheel; a tire.¹⁴  a wrapping round the circumference of a wheel; the emperor's hunting chariot had a double wrapping, to prevent its slipping.²⁵)
(comp. t: ⿰車罔; U+8F1E). (comp. s: ⿰车罔; U+8F8B).
<又> mōng.
(See 輞 mōng.)
mong5 11018
167 18 mông mǎng 钴䥈[鈷䥈] gū-mông gǔmǎng a warming pan or hand stove.²⁵ kettle (for cooking food), pan.⁵⁴
<又> mû.
(See 䥈 mû.)
mong5 11019
194 17 mông wǎng (alternate Hoisanva pronunciation for 魍 mōng wǎng with same meaning: a kind of monster.⁷)
(composition: ⿺鬼罔; U+9B4D).
<又> mōng.
(See 魍 mōng.)
mong5 11020
5 2 mōt miē (composition:  ⿻乛乚 or ⿻𠃌乚; U+4E5C).
<台> 乜 mōt what.
<台> 乜头路[乜頭路] mōt-hẽo-lù What is going on? What happened?
<台> 该乜头路吔[該乜頭路吔] kôi/ mōt hẽo lù yä? What’s the matter with this?
<台> 乜人? mōt-ngĩn? who are you? what kind of person?
<台> 你做乜耶? nï-dü-mōt-yëh? what are you doing?
<又> mēh, Nēh. (See 乜 mēh, Nēh.)
mot1 11021
64 8 möt to slip something off; <topo.> to wipe.
抹搭 möt-äp māda <topo.> half close (of eyelids); to droop.
抹搭 möt-äp
mādā <topo.> to wipe.
抹搭脸[抹搭臉] möt-äp-lêm
māda liǎn <topo.> to pull a long face.
抹布 möt-bü
mābù rag for wiping.
抹不下 möt-būt-hä
mābuxià to be ashamed; to be unwilling to lose face or dignity.
抹不下脸[抹不下臉] möt-būt-hä-lêm
mābuxià liǎn <topo.> to be unable to lose face.
抹下脸[抹下臉] möt-hä-lêm
māxiàliǎn to become angry.
抹脸[抹臉] möt-lêm
māliǎn <topo.> to wipe one's face; to become stern.
抹澡 möt-täo
māzǎo <topo.> to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵⁴
(See 抹 [möt, ], [möt, ].)
mot2 11022
64 8 möt to daub, to plaster; to skirt, to bypass.
转弯抹角[轉彎抹角] jōn-vän-möt-gôk zhuǎnwānmòjiǎo full of twists and turns; to beat around the bush.
抹灰 möt-föi
mòhuī to plaster.
抹灰工 möt-föi-güng
mòhuīgōng plasterer.
抹角 möt-gôk
mòjiǎo to make a turn.
抹腿 möt-huī
mòtuǐ to break one's leg.
抹老瞎 möt-lāo-hàt
mòlǎoxiā blind man's buff.
抹面 möt-mèin
mòmiàn to plaster (a surface).
抹墙[抹牆] möt-tẽng
mòqiáng to plaster a wall.
抹回 möt-või
mòhuí to turn back (the head).
(See 抹 [möt, ], [möt, ].)
mot2 11023
64 8 möt to put on, to apply, to smear, to plaster; to wipe; to cross out, to erase.
淡妆浓抹[淡妝濃抹] àm-jöng-nũng-möt dànzhuāngnóngmǒ woman's light and heavy makeup.
擦抹 chät-möt
cāmǒ to wipe.
抹刀 möt-äo
mǒdāo trowel.
抹掉 möt-èl
mǒdiào to erase; to wipe away.
抹稀泥 möt-hï-nãi
mǒxīní to plaster on mud; to gloss things over; <topo.> to sidestep issue.
抹去 möt-huï
mǒqù to wipe out; to erase; to expunge.
抹上 möt-sèng
mǒshàng to put on; to apply; to smear; to spread something on.
抹眼泪[抹眼淚] möt-ngān-luì
mǒyǎnlèi to wipe one's tears.
抹杀[抹殺] or 抹煞 möt-sät
mǒshā to blot out; to obliterate; to write off.
抹销[抹銷] möt-xël
mǒxiāo to erase; to cross off.
涂脂抹粉[塗脂抹粉] hũ-jï-möt-fūn
túzhīmǒfěn apply facial make-up.¹¹
涂抹[塗抹] hũ-möt
túmǒ daub, smear, paint; scribble, scrawl.⁵⁶
(See 抹 [möt, ], [möt, ].)
mot2 11024
200 17 麿 möt I, personal name marker; Japanese word for a personal name.⁸
<又> mĩ. (See 麿 mĩ).
mot2 11025
20 4 mòt do not!
得占勿药[得占勿藥] āk-jëm-mòt-yêk dézhānwùyào to recover from illness in good time.
勿忘我 mòt-mõng-ngô
wùwàngwǒ forget-me-not, the official state flower of Alaska.⁹
请勿吸烟[請勿吸煙] tēin-mòt-kīp-yën
qǐngwùxīyān No smoking.
请勿动手[請勿動手] tēin-mòt-ùng-siū
qǐngwùdòngshǒu Don't touch! Hands off!
mot4 11026
32 7 mòt (<old>=殁[歿] mòt <wr.> die.⁵).⁸ to die.²⁴ regarded as a synonym for 殁[歿] mòt <wr.> die.⁵, and also used for 埋 mãi mái to bury.¹⁰²
(composition: ⿰土勿; U+573D).
偷合取容以到圽身
hëo-hàp-tuī-yũng-yî-äo-mòt-sïn
tōu hé qǔ róng yǐ dào mò shēn
to contract underhand liaisons in order to let affairs go as they list, will just bury you in their ruins.¹⁰²
(See 歿 mòt; 埋 mãi).
mot4 11027
38 8 mòt wife of 桀 Gèik Jié, the last ruler of the Xia dynasty.¹⁴  a word used in a person's name (especially a girl's name).¹⁹ (Note: Distinguish from 妹 môi mèi a younger sister.⁷)
妺 Mòt
or 妺喜 Mòt Hī Mò Xǐ or 妺嬉 Mòt Hï Mò Xī wife of 桀 Gèik Jié, the last ruler of the Xia dynasty.¹⁴
mot4 11028
50 8 mòt a napkin; a headkerchief; a girdle.²⁴
(composition: ⿰巾末; U+5E13).
巾帓 gïn-mòt jīnmò scarf.¹⁹
帓首 mòt-siū
mòshǒu headkerchief.¹⁹
<又> màt.
(See 帓 màt; cf. 袜 mòt).
mot4 11029
75 5 mòt end; final stage; latter part; powder; dust.
本末 bōn-mòt běnmò ins and outs; the fundamental and the incidental; the whole story; the beginning and the end.
本末倒置 bōn-mòt-āo-jï
běnmòdàozhì to take the incidental for the fundamental.
粉末 fūn-mòt
fěnmò powder.⁵
锯末[鋸末] guï-mòt
jùmò sawdust.⁶
末伏 mòt-fùk
mòfú the last of the three ten-day periods of the hot season; the first day of the last period of the hot season.⁵
末尾 mòt-mī
mòwěi end; ending.
末梢 mòt-säo
mòshāo tip; end; last few days.¹⁰
年末 nẽin-mòt
niánmò end of the year.
mot4 11030
78 8 歿 mòt <wr.> die.⁵ (variants: 圽, 歾 mòt ).
病殁[病歿]
or 病没[病沒] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵
歿世[歿世] mòt-säi
mòshì die; pass away.⁵⁴
殁世不忘[歿世不忘] mòt-säi-būt-mõng
mòshìbùwàng shall never forget.⁷
殁存均感[歿存均感] mòt-tũn-gün-gām
mòcúnjūngǎn Both the dead and the living shall be grateful.⁷
殁于阵[歿於陣] mòt-yï-jìn
mòyúzhèn died in battle.¹⁴
存殁[存歿] tũn-mòt
cúnmò question of remaining in existence or not, of life or death.¹¹
(See 圽 mòt, 歾 mòt).
mot4 11031
78 8 mòt (=殁[歿] mòt <wr.> die.⁵).⁸ to terminate, to die a natural death; to exhaust.²⁴ to die early; to come to the end of life.¹⁰²
(Note: Some say 歾 means 'drown', which is very likely spurious).
(composition: ⿰歹勿; U+6B7E).
楚王其不歾乎 chō-võng-kĩ-būt-mòt-fũ
chǔ wáng qí bù mò hū Is not the Prince of Chu near his end when young?
(See 歿 mòt).
mot4 11032
85 7 mòt méi (negative prefix for verbs); have not; not.¹⁰
病没[病沒] or 病殁[病歿] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵
没病没灾[沒病沒災] mòt-bèng-mòt-döi
méibìngméizāi good health and good luck.⁵
没法子[沒法子] mòt-fāt-dū
méifǎzi can do nothing about it; can't help it.⁵
没法没天[沒法沒天] mòt-fāt-mòt-hëin
méifǎméitiān run wild; become absolutely lawless.⁵⁴
没关系[沒關係] mòt-gän-hài
méiguānxi it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
没来[沒來] mòt-lõi
méilái to have not come.¹⁰
没落儿[沒落兒] mòt-lòk-ngĩ
méilàor be helpless; have no way out.⁵⁴
没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō
méishénme it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
没说的[沒說的] mòt-sōt-ēik
méishuōde be really good; be perfect; it goes without saying.⁵⁴
没有 mòt-yiû
méiyǒu not have, there is not, be without; not so...as; less than; already or have in negative sense.⁵
我今早没有见到他[我今早沒有見到他] ngô-gïm-dāo-mòt-yiû-gëin-äo-hä
wǒjīnzǎoméiyǒujiàndàotā I didn't see him this morning.⁵⁴
(See 沒 [mòt, ].)
mot4 11033
85 7 mòt sink, submerge; overflow, rise beyond; disappear, hide; confiscate, take possession of; till the end.⁵
沉没[沉沒]  chĩm-mòt chénmò sink, founder; remain obscure and insignificant.⁵⁴
覆没[覆沒] fūk-mòt
fùmò <wr.> capsize and sink; be overwhelmed, be annihilated.⁵
吞没[吞沒] hün-mòt
tūnmò embezzle, appropriate; swallow up, engulf.⁵
埋没[埋沒] mãi-mòt
máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰
没奈何[沒奈何] mòt-nòi-hõ
mònàihé to have no way out; to have no alternative.³⁶
没收[沒收] mòt-siü
mòshōu confiscate; expropriate.⁵
神出鬼没[神出鬼沒] sĩn-chūt-gī-mòt
shénchūguǐmò come and go like a shadow; appear and disappear mysteriously.⁵
淹没[淹沒] yēm-mòt
yānmò submerge, flood, inundate, drown.⁵
(See 沒 [mòt, méi].)
mot4 11034
85 8 mòt foam, froth; saliva, spittle.⁶
白沫 bàk-mòt báimò froth; foam (coming from the mouth).¹⁰
肥皂沫儿[肥皂沫兒] fĩ-dào-mòt-ngĩ
féizàomòr soap bubbles, foam.¹¹
沫子 mòt-dū
mòzi foam; froth; scum.⁶
泡沫 päo-mòt
pàomò foam; (soap) bubble; (economic) bubble.¹⁰
唾沫 tû-mòt
tuòmo spittle; saliva.¹⁰
相濡以沫 xëng-yĩ-yî-mòt
xiāngrúyǐmò to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources; mutual help in humble circumstances.¹⁰
mot4 11035
93 8 mòt (alternate Hoisanva pronunciation for 物 mùt with same meaning: thing; object; matter; abbr. for physics 物理 mùt-lî.)
<又> mùt. (See 物 mùt.)
mot4 11036
109 15 mòt beautiful eyes; deep eyes (perhaps sunken); beautiful appearance.²
mot4 11037
115 10 mòt fodder; feed animals.⁶
刍秣[芻秣] chö-mòt chúmò <wr.> hay; fodder; forage.⁶
厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ
lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹
粮秣[糧秣] lẽng-mòt
liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶
秣陵 mòt-lẽin
mòlíng name of an old city near Nanjing.⁷
秣马[秣馬] mòt-mâ
mòmǎ to feed a horse.¹⁴
秣马厉兵[秣馬厲兵] mòt-mâ-lài-bëin
mòmǎlìbīng to feed the horses and sharpen the weapons – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹
秣草 mòt-tāo
mòcǎo stover.¹⁰
秣槽 mòt-tão
mòcáo fodder trough.¹⁹
稍秣 sāo-mòt
shāomò feed for horses.¹¹
mot4 11038
140 7 mòt <chem.> fluorene; a grass or herb that can be used as a  vegetable (also called 宿菜 xūk-töi sùcài, q.v.)
mot4 11039
140 8 mòt white jasmine.⁸ jasmine.¹⁰
茉乔栾那[茉喬欒那] mòt-kẽl-lũn-nã mòqiáoluánnà sweet marjoram.⁹  (=马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm mǎzǔlín marjoram.²³)
茉莉 mòt-lì
mòli jasmine.
茉莉花 mòt-lì-fä
mòlihuā jasmine.
mot4 11040
145 10 mòt girdle; kerchief.¹⁴
袜腹 mòt-fūk mòfù a stomacher.¹⁴
袜胸 mòt-hüng
mòxiōng a stomacher; tight garment worn over the breasts.¹⁴
(cf. 襪 màt; cf. 帓 mòt).
mot4 11041
177 14 mòt stockings; the Tungusic tribe.⁷ socks, stockings; a tribe.¹⁴
靺鞨 Mòt-hōt Mòhé Mohe (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ the Tungusic tribe in ancient China; name of a precious stone.⁷ a tribe which occupied Manchuria; Tunguses, variously known as 肃愼[肅愼] Xūk-sìn Sùshèn, 勿吉 Mòt-gīt Wùjí.¹⁴ a tribe of foreigners living in the northwest. Also the name of a country producing precious stones as large as chestnuts, which are called 靺鞨 Mòt-hōt Mòhé.²⁵
mot4 11042
181 14 𩑷
mòt healthy; strong.²
(composition: ⿰末頁; U+29477).
𩑷❄{⿰末頁}䫘 mòt-hòt mòhé a flat nose and face; also hale and strong.²⁵
mot4 11043
188 23 mòt tiny bone.⁸
䯦骱 mòt-gäi màjiè a tiny bone; some say: hard, firm.²⁵
mot4 11044
64 13 to feel, to touch, to grope for; to feel out, to sound out.
触摸[觸摸] chūk-mū or chūk-mō or chūk-mōk chùmō to touch.
抚摸[撫摸] fū-mū
or fū-mō or fū-mōk fǔmō to touch and stroke gently; to fondle.
偷鸡摸狗[偷雞摸狗] hëo-gäi-mū-gēo
or hëo-gäi-mō-gēo or hëo-gäi-mōk-gēo tōujīmōgǒu to steal; to engage in under-the-table dealings; to engage in extramarital sex.
捉摸 jök-mū
or jök-mō or jök-mōk zhuōmō to fathom; to ascertain.
摸底 mū-āi
or mō-āi or mōk-āi mōdǐ to know the real situation; to sound somebody out; to test.
摸黑 mū-hāk
or mō-hāk or mōk-hāk mōhēi <topo.> to grope in the dark.
摸索 mū-sōk
or mō-sōk or mōk-sōk mōsuo to grope, to do things slowly.
<又> mō, mōk.
(See 摸 mō, mōk.)
mu1 11045
136 14 to dance; to flourish; to play tricks; to juggle; to get.
(composition: ⿱⿳𠂉卌一舛; U+821E).
笔飞墨舞[筆飛墨舞] bīt-fï-màk-mū bǐfēimòwǔ to write quickly.
鼓舞 gū-mū
gǔwǔ heartening (news); to inspire; to boost (morale); to dance for joy; to rejoice.
跳舞 hël-mū
tiàowǔ to dance; dancing.⁷
龙行凤舞[龍行鳳舞] lũng-hãng-fùng-mū
lóngxíngfèngwǔ (of calligraphy) very powerful and lively.
舞蹈 mū-ào
wǔdǎo dance.⁵
舞弊 mū-bài
wǔbì fraudulent practices; malpractices; irregularities; embezzlement.⁵
舞抃 mū-bèin
wǔbiàn to dance for joy.
舞姿 mū-dü
wǔzī dancer's posture and movements.⁵
舞菇 mū-gü
wǔgū or 舞茸 mū-ngũng wǔróng maitake, an edible polypore mushroom (Grifola frondosa).
舞姬 mū-kï
wǔjī professional female dancer.⁶
舞文弄墨 mū-mũn-lùng-màk
wǔwénnòngmò to engage in phrase-mongering.⁹  (of lawyers, shysters) to play with the letter of the law – unscrupulous or pedantic writing.¹¹
手舞足蹈 siū-mū-dūk-ào
shǒuwǔzúdǎo dance for joy – gesticulate merrily; be in raptues; be beside oneself with joy; leap for joy.⁶
mu1 11046
16 4 𠘩
(<old>=无 or 无[無] mũ ) negative, no, not.⁸
(composistion: ⿱匕几; U+20629)
(See 无 mũ; 無 mũ).
mu3 11047
18 21 to make into mince.¹ to pare, to cut; to rub; to grind, to sharpen; to admonish, to advise.⁹ make into mince.¹⁰ to pare off, to divide, to cut in pieces.²⁴
劘灭[劘滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè (=磨灭[磨滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè) to obliterate; to erase.¹⁰
劘牙 mũ-ngã
or mõ-ngã móyá (=磨牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá) to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰
<又> mõ.
(See 劘 mõ.)
mu3 11048
30 15 <topo.>  not have (short for 没有[沒有] mòt-yiû méiyǒu); be without.⁶
呒没[嘸沒] mũ-mòt
ḿméi (topolect = 没有[沒有] mòt-yiû méiyǒu) to be without.¹⁰
呒啥[嘸啥] mũ-sëh
ḿshá <topo.> not have; there is not; be without.⁶ (topolect =没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō méishénme¹⁰) it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
<又> vũ.
(See 嘸 [mũ, ], [vũ, ], [vũ, ].)
mu3 11049
30 15 <台> 喃呒佬[喃嘸佬] nãm-mũ-lāo or nãm-vũ-lāo Daoist priest.
<又> . (See 嘸 [mũ, ], [vũ, ], [vũ, ].)
mu3 11050
38 13 a character used in a lady's name.⁶
嫫母 Mũ-mû or Mõ-mû Mómǔ fourth wife of Yellow Emperor, chosen for her ugliness in appearance, but purity in heart.²³
<又> mõ.
(See 嫫 mõ.)
mu3 11051
48 7 shaman, witch, wizard, Wu surname.
巫蛊[巫蠱] mũ-gū wūgǔ witchcraft.¹⁰
巫婆 mũ-pũ
or mũ-põ wūpó a sorceress.
巫术[巫術] mũ-sùt
wūshù witchcraft; sorcery.
巫妪[巫嫗] mũ-yī
or mũ-ëo wūyù sorceress.⁵⁴
男巫 nãm-mũ
nánwū wizard; warlock.¹⁰
女巫 nuī-mũ
nǚwū witch; sorceress.
小巫见大巫[小巫見大巫] xēl-mũ-gëin-ài-mũ
xiǎowūjiàndàwū to feel dwarfed.
mu3 11052
61 13 𢜯
<old>=謨 mũ ¹⁰¹ a plan; a course of action; to imitate; false.¹⁴
(composition: ⿱某心; U+2272F).
(See 謨 mũ).
mu3 11053
64 14 to copy; to trace; to duplicate; pattern.⁸
指摹 or 指模 jī-mũ zhǐmó fingerprint; thumbprint.¹⁰
临摹[臨摹] lĩm-mũ
línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸
描摹 mẽl-mũ
miáomó to describe; to portray.¹⁰
摹仿
or 模仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰
<又> mō.
(See 摹 mō.)
mu3 11054
71 4 Kangxi radical 71; negative, no, not.⁸ (variant: 𠘩❄{⿱匕几}).
(See 𠘩❄{⿱匕几} mũ; see 無 mũ).
mu3 11055
75 14 pattern, standard; imitate; model.⁵
模本 mũ-bōn or mõ-bōn móběn calligraphy or painting model.⁵
模范[模範] mũ-fàn
or mõ-fàn mófàn an exemplary person or thing; model; mold.⁸
模仿
or 摹仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰
模棱
or 模稜 mũ-lẽin or mõ-lẽin móléng vacillating, undecided.¹⁴
模棱两可[模棱兩可] mũ-lẽin-lēng-hō
or mõ-lẽin-lēng-hō móléngliǎngkě double-talk; ambiguous.⁸
模拟[模擬] mũ-ngì
or mõ-ngì mónǐ imitate; simulate.⁵
模数[模數] mũ-sü
or mõ-sü móshù <math.> modulus; <phy.> modulus; module; modulo; mod.⁵⁴
模糊 mũ-vũ
or mõ-vũ mohū or 模模糊糊 mũ-mũ-vũ-vũ or mõ-mõ-vũ-vũ mómohūhū blurred, unclear, hazy.¹¹
模型 mũ-yẽin
or mõ-yẽin móxíng model; mold; matrix; pattern.¹⁰
<又> mõ.
(See 模 [mũ, ], [mõ, ], [mõ, ].)
mu3 11056
75 14 mold; matrix; pattern.⁵
冲模[衝模] chüng-mũ or chüng-mõ chòngmú <mach.> die.⁵
锭模[錠模] èin-mũ
or èin-mõ dìngmú ingot mold.⁵
模压[模壓] mũ-āt
or mõ-āt múyā mold pressing.⁵
模板 mũ-bān
or mõ-bān múbǎn <archi.> shuttering; formwork; <mach.> pattern plate.⁵
模子 mũ-dū
or mõ-dū  múzi mold; matrix; pattern; die.⁵
模具 mũ-guì
or mõ-guì mújù mold; matrix; pattern; die.⁵
模锻[模鍛] mũ-òn
or mõ-òn múduàn <metal.> die forging.⁶
模样[模樣] mũ-yèng
or mõ-yèng múyàng appearance; look; approximately; about; around.⁵
<又> mõ.
(See 模 [mũ, ], [mõ, ], [mõ, ].)
mu3 11057
80 4 Kangxi radical 80; do not; not.⁸ <wr.> no, not.⁶ (imperative) do not; no; Wu surname.⁷
不自由, 毋宁死 būt-dù-yiũ, mũ-nẽin-xī bùzìyóu, wúnìngsǐ. Give me liberty, or give me death.⁶
毋临渴而掘井[毋臨渴而掘井] mũ-lĩm-höt-ngĩ-gùt-dēng
wúlínkěérjuéjǐng Don't wait till you are thirsty to dig a well.⁵
毋乃 mũ-nâi
wúnǎi Is it not...?⁷
毋宁[毋寧] mũ-nẽin
wúnìng rather... (than); (not so much...) as.⁵
毋须[毋須] mũ-xuï
wúxū (auxiliary) need not.⁷
毋庸 mũ-yũng
wúyōng need not; be unnecessary.⁶
毋庸讳言[毋庸諱言] mũ-yũng-fï-ngũn
or mũ-yũng-vī-ngũn wúyōnghuìyán there is no need for reticence; be frank/honest.⁶
<台> 贪毋爽[貪毋爽] häm-mũ-sōng for fun.⁷
<又> mû.
(See 毋 mû.)
mu3 11058
82 10 serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹
毪子 mũ-dū múzǐ a kind of woolen fabric made in Tibet of China.⁶
<又> mẽo, mõ.
(See 毪 mẽo, mõ.)
mu3 11059
82 14 a woolen fabric.¹⁹ hairy silken stuff.²⁴ thick and shiny wool fabric.¹⁰¹
(composition: ⿺毛莫; U+6C01).
氁毼 mũ-hòt múhé a woolen fabric.¹⁹
氁衫 mũ-sâm
múshān a light and thin sweater.⁹
mu3 11060
86 12 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or expression of faith <loan> from Sanskrit.
(See 無 [mũ, ].)
mu3 11061
86 12 without; nothingness. (comp. t: ⿱⿳𠂉卌一灬; U+7121). (comp. s: ⿱一尢; U+65E0 or U+2F46). (See 無 [mũ, ].)
无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào
wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào) (from 中庸 jüng-yũng) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹
无精打采[無精打采] mũ-dëin-ā-tōi
wújīngdǎcǎi dispirited.⁸
无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi
wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹
无家可归[無家可歸] mũ-gä-hō-gï
wújiākěguī homeless; to wander about.
无可救药[無可救藥] mũ-hō-giü-yêk
wúkějiùyào terminal; be incurable/hopeless/incorrigible; past/beyond remedy.⁶
无知[無知] mũ-jï
wúzhī unacquaintance; ignorant.⁸
无奇不有[無奇不有] mũ-kĩ-būt-yiû
wúqíbùyǒu there is no lack of strange things; nothing is too strange in the world; strange things of every description.⁶
无论[無論] mũ-lùn
wúlùn no matter what; regardless; <law>  without being subject to prosecution.
无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï
wúwēibùzhì meticulous.¹
无名指[無名指] mũ-mẽin-jī
wúmíngzhǐ ring finger.¹¹
无为[無為] mũ-vĩ
wúwéi the Daoist doctrine of inaction.¹⁰
无以复加[無以復加] mũ-yî-fūk-gä
wúyǐfùjiā the last word; be in the extreme; beat everything.⁵⁴
<台> 无情白事[無情白事] mũ-tẽin-bàk-xù for no reason at all.
mu3 11062
112 16 to dawdle, waste time, while away; to rub, grind, polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷
折磨 jēt-mũ or jēt-mõ zhémo to submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; torment.⁷
磨刀 mũ-äo
or mõ-äo módāo to sharpen a knife.⁷
磨蹭 mũ-dàng
or mõ-dàng móceng dawdle, idle at work.¹¹
磨镜[磨鏡] mũ-gëng
or mõ-gëng mójìng lit. grind/polish  metal into mirrors – refers to lesbians.²³
磨菇 mũ-gü
or mõ-gü mógu (=蘑菇) mushroom.¹⁰
磨砺[磨礪]
or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰
磨练[磨練] mũ-lèin
or mõ-lèin móliàn to forge or temper (metal); to train, harden, discipline.⁷
磨墨 mũ-màk
or mõ-màk mómò to prepare liquid ink from an ink stick; to rub down an ink stick.⁷
磨灭[磨滅] mũ-mèik
or mõ-mèik mómiè to obliterate; to erase.¹⁰
磨牙 mũ-ngã
or mõ-ngã móyá to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰
磨损[磨損] mũ-xūn
or mõ-xūn mósǔn wear and tear.⁸
<台> 磨糖 mũ-hõng/
or mõ-hõng/ candy
<又> mõ, mò.
(See 磨 mõ, mò.)
mu3 11063
122 17 ringed pheasant net.² a net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹
(variants: 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû).
(composition: ⿱罒無; U+4362).
<又> mû.
(See 䍢 mû).
mu3 11064
122 19 𦌬
(=䍢 mũ ringed pheasant net.² a net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹
(composition: ⿱罒舞; U+2632C).
<又> mû.
(See 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 䍢 mũ).
mu3 11065
122 20 𦌳
(=䍢 mũ ringed pheasant net.² a net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹
(composition: ⿱网舞; U+26333).
<又> mû.
(See 𦌳❄{⿱网舞} mû; 䍢 mũ).
mu3 11066
140 15 overgrown with weeds; disorderly.
繁芜[繁蕪] or 蕃芜[蕃蕪] fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶
荒芜[荒蕪] föng-mũ
huāngwú left to return to unchecked growth; overgrown; grown wild.
莱芜[萊蕪] lõi-mũ
láiwú field with dense growth of wild weeds.
芜俚[蕪俚] mũ-lî
wúlǐ coarse and vulgar.
芜累[蕪累] mũ-luì
wúlěi mixed-up and superfluous.
芜劣[蕪劣] mũ-lūt
wúliè muddled and inferior (of writing).
芜菁[蕪菁] mũ-dëin
or mũ-tëin wújīng turnip.
芜秽[蕪穢] mũ-vï
or mũ-vöi  wúhuì overgrown with weeds.⁹
芜湖[蕪湖] Mũ-vũ
Wúhú Wuhu (river port in Anhui).
芜词[蕪詞] mũ-xũ
wúcí superfluous words.
平芜[平蕪] pẽin-mũ
píngwú <wr.> open grassland.
mu3 11067
140 19 (alternate Hoisanva pronunciation for 蘑 mão type of edible mushroom.⁸)
<又> mão, mõ.
(See 蘑 mão, mõ.)
mu3 11068
149 14 to accuse falsely.
诬告[誣告] mũ-gäo or mõ-gäo wūgào to accuse falsely; to frame.
诬陷[誣陷] mũ-hàm
or mõ-hàm wūxiàn to frame a case against; to frame somebody.
诬害[誣害] mũ-hòi
or mõ-hòi wūhài to calumniate; to malign.
诬赖[誣賴] mũ-lài
or mõ-lài wūlài to falsely incriminate.
诬蔑[誣蔑] mũ-mèik
or mõ-mèik wūmiè to slander; to smear; to vilify; to calumniate; to defile.
<又> mõ.
(See 誣 mõ.)
mu3 11069
149 17 a plan; a course of action; to imitate; false.¹⁴
(variant: 𢜯❄{⿱某心}).
(comp.
t: ⿰言莫; U+8B28). (comp. s: ⿰讠莫; U+8C1F).
不谟士[不謨士] būt-mũ-xù
bù mó shì they did not lay plans to attain those ends.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·大宗師·1》, translated by James Legge).
宏谟[宏謨]
fãng-mũ hóngmó a grand plan; a great project.⁵⁴
嘉谟[嘉謨] gä-mũ
jiāmó sage counsel.¹¹
𬣙谟定命[訏謨定命] Huï-mũ-èin-mèin.
Xū mó dìngmìng. With great counsels and determinate orders...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·抑·2》, translated by James Legge).
谟明弼谐.[謨明弼諧.] Mũ-mẽin-bìt-hãi.
Mó míng bì xié.
...the counsels (offered to him) will be intelligent, and the aids (of admonition that he receives) will be harmonious.
⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·虞書·皋陶謨·1》, translated by James Legge).
僞谟[僞謨] ngài-mũ
wěimó false.¹⁴
丕显哉,文王谟![丕顯哉,文王謨!]
Pī-hēin-döi, mũn-võng-mũ!
Pī xiǎn zāi, wénwáng mó!
Great and splendid were the plans of king Wen! ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·14》, translated by James Legge).
圣谟[聖謨] sëin-mũ
shèngmó the plan of the sages.¹⁴
(See 𢜯❄{⿱某心} mũ).
mu3 11070
196 18 bunting (bird) (genus Emberiza); a group of Old World passerine birds.³⁶
(comp.
t: ⿰巫鳥; U+9D50). (comp. s: ⿰巫鸟; U+9E40).
白头鵐[白頭鵐] bàk-hẽo-mũ
báitóuwú pine bunting (Emberiza leucocephalos Gmelin, SG, 1771).¹⁵ʼ²⁰
白眉鹀[白眉鵐] bàk-mĩ-mũ
báiméiwú Tristram's bunting (Emberiza tristrami Swinhoe, 1870).¹⁵ʼ²⁰
戈氏岩鹀[戈氏岩鵐] fö-sì-ngãm-mũ
gēshìyánwú Godlewski's bunting (Emberiza godlewskii Taczanowski, 1874).¹⁵ʼ²⁰
灰鹀[灰鵐] föi-mũ
huīwú grey bunting (Emberiza variabilis).¹⁵ʼ²⁰
朱鹀[朱鵐] jï-mũ
zhūwú Przevalski's finch (Urocynchramus pylzowi).¹⁵ʼ²⁰
蓝鹀[藍鵐] lãm-mũ
lánwú slaty bunting (Emberiza siemsseni).¹⁵ʼ²⁰
栗鹀[栗鵐] lùt-mũ
lìwú chestnut bunting (Emberiza rutila).¹⁵ʼ²⁰
圃鹀[圃鵐] pū-mũ
pǔwú ortolan bunting (Emberiza hortulana).¹⁵ʼ²⁰
黍鹀[黍鵐] sī-mũ
shǔwú corn bunting (Emberiza calandra).¹⁵ʼ²⁰
黄眉鹀[黃眉鵐] võng-mĩ-mũ
huángméiwú yellow-browed bunting (Emberiza chrysophrys).¹⁵ʼ²⁰
三道眉草鹀[三道眉草鵐] xäm-ào-mĩ-tāo-mũ
sān dào méi cǎo wú meadow bunting (Emberiza cioides).¹⁵ʼ²⁰
小鹀[小鵐] xēl-mũ
xiǎowú little bunting (Emberiza pusilla).¹⁵ʼ²⁰
mu3 11071
19 10 affair, business; be engaged in, devote one's efforts to.⁵
务必[務必] mù-bēik wùbì must; be sure to.⁵
务本[務本] mù-bōn
wùběn to attend to fundamentals.⁷
务工[務工] mù-güng
wùgōng be engaged in industrial or engineering work; put in labor and effort.⁶
务希[務希] mù-hï
wùxī Please be sure to...⁷
务虚[務虛] mù-huï
wùxū discuss principles or ideological guidelines.⁵
务虚务实[務虛務實] mù-huï-mù-sìt
wùxūwùshí lay emphasis on both theory and practice.¹
务正[務正] mù-jëin
wùzhèng take up an honest job.⁶
务期[務期] mù-kĩ
wùqī certainly must; be sure to.⁶
务农[務農] mù-nũng
wùnóng to be engaged in farming.⁷
务求[務求] mù-kiũ
wùqiú to strive for.⁷
务实[務實] mù-sìt
wùshí to strive for thoroughness; pragmatism, pragmatic.⁷
务请[務請] mù-tēin
wùqǐng  please (formal).¹⁰
务心[務心] mù-xïm
wùxīn to apply the mind to.¹⁴
务使[務使] mù-xū
wùshǐ make sure; ensure.⁵
务须[務須] mù-xuï
wùxū (=务必[務必] mù-bēik wùbì) must; be sure to.⁵
务要[務要] mù-yël
wùyào by all means; must positively; it is absolutely necessary.¹⁴
mu4 11072
19 12 to raise; to collect; to enlist; recruit.
筹募[籌募] chiũ-mù
chóumù to raise; to collect (funds).⁷
征募[徵募] jëin-mù
zhēngmù to enlist; to recruit.
招募 jël-mù
zhāomù to recruit; to enlist.
募兵 mù-bëin
mùbīng to recruit soldiers.
募集 mù-dàp
mùjí to raise; to collect.
募化 mù-fä
mùhuà <rel.> to collect alms; to beg for alms.
募款 mù-fōn
mùkuǎn to raise money.
募捐 mù-gün
mùjuān contributions; donations.
募缘[募緣] mù-yõn
mùyuán to ask for subscriptions for a Buddhist festival.
mu4 11073
30 8 (interjection showing doubt) <文读> mù; <白读> m̃.
呣,你说什么[呣,你說什麼] mù, nï-sōt-sìm-mō? ḿ, nǐshuōshénshén? Eh? What did you say?
(See 呣 m̃, m̀, [mù, ].)
mu4 11074
30 8 (interjection showing a response) <文读> mù; <白读> m̀.
呣,我知道了 mù, ngô-jï-ào-lēl m̀, wǒzhīdaole Uh-huh, I see.
(See 呣 m̃, m̀, [mù, ].)
mu4 11075
32 13 grave; tomb.
盗墓[盜墓] ào-mù dàomù to rob a tomb.¹⁰
拜墓 bäi-mù
bàimù to worship at a tomb.
坟墓[墳墓] fũn-mù
fénmù grave; tomb.
封墓 füng-mù
fēngmù to build a tumulus over a grave.
公墓 güng-mù
gōngmù public cemetery; <trad.> tomb of a high dignitary.
烈士墓 lèik-xù-mù
lièshìmù revolutionary martyr's grave.⁵⁴
墓碑 mù-bï
mùbēi gravestone; tombstone.¹⁰
墓志铭[墓志銘] mù-jï-mẽin
mùzhìmíng epitaph on a memorial tablet.
墓碣 mù-kēik
mùjié tombstone.⁵
洞穴墓 ùng-yòt-mù
dòngxuémù catacomb.⁵⁴
mu4 11076
38 12 beautiful; charming.⁷ a star.¹⁰²
(composition: ⿱敄女; U+5A7A).
季冬之月, 日在婺女. Gï-üng-jï-ngùt, ngìt-dòi-mù-nuī.
Jì dōng zhī yuè, rì zài wùnǚ. In the third month of winter the sun is in Wu-nu.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·104》, translated by James Legge).
婺江 Mù-göng
Wùjiāng Wujiang, a river in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.⁶
婺州 Mù-jiü
Wùzhōu Wuzhou, old prefecture in and around present-day Jinhua (金华[金華]) in Zhejiang.⁶
婺剧[婺劇] Mù-kēk
Wùjù Wuju opera (local opera popular in Jinhua Prefecture (金华府[金華府]), Zhejiang Province).⁶ Wu Opera, one of the local operas in Zhejiang Province.⁸
婺绿[婺綠] mù-lùk
wùlǜ superior green tea produced in Jiangxi Province.⁶
婺女 mù-nuī
wùnǚ name of a star.¹⁴ ancient constellation name, same as 女宿 Nuī-xiü Nǚxiù The Girl Mansion, one of the 28 Mansions of the Chinese constellations; it is one of the northern mansions of the Black Tortoise.⁸ʼ¹⁵
婺水 mù-suī
wùshuǐ Wushui, name of a river in Jiangxi Province, China.⁸
孀婺 söng-mù
shuāngwù a widow.¹⁴
mu4 11077
46 12 (composition: ⿱敄山; U+5D4D).
巏嵍 kũn-mù quánwù the name of the mountain is in the west of Longyao County (隆尧县[隆堯縣] lũng-ngẽl-yòn lóngyáoxiàn), Hebei Province, China.⁸
<又> mão.
(See 嵍 mão).
mu4 11078
61 14 to long for, to desire; to admire.⁸
慕名 mù-mẽin mùmíng admiration for others' reputation; out of admiration for a famous person.⁸
慕名而来[慕名而來] mù-mẽin-ngĩ-lõi
mùmíng'érlái to be attracted to a place by its reputation as a scenic spot.⁸
慕尼黑 Mù-nãi-hāk
Mùníhēi Munich.
慕膻逐臭 mù-sën-jùk-chiü
mùshānzhúchòu long for the rank odor and pursue bad smell – be after fame and gain.⁵⁴
慕仙 mù-xēin
mūxiàn the evening before 七夕 tīt-dèik (q.v.) during which girls layout seven cups of tea with a combination of seven fruits and grass jelly on the evening of 7/6 (七月六日) to pray to the Weaver Maiden. The girl who is the first to drink from these seven cups on the morning of 7/7 (七月七日) will be the most intelligent.⁰
慕悦[慕悅] mù-yòt
mùyuè mutual liking.
仰慕 ngêng-mù
yǎngmù to admire; to respect.⁸
思慕 xü-mù
sīmù to think of somebody with respect.⁸
羡慕 xùn-mù
xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸
mu4 11079
62 5 the fifth of the ten Heavenly Stems.⁵
戊戌 mù-xūt wùxū 35th year of the Sexagenary Cycle (1898, 1958, 2018 etc.)⁵⁴
戊戌变法[戊戌變法] Mù-xūt Bëin-fāt
Wùxū Biànfǎ Hundred Days' Reform, a failed 104-day national cultural, political and educational reform movement from 11 June to 21 September 1898 in late Qing Dynasty China.⁹
戊夜 mù-yèh
wùyè the predawn hours.⁷
mu4 11080
66 9 (=务[務] mù ) affair, business; be engaged in, devote one's efforts to.⁵ to put forth effort.⁸ strong, violent; to encourage one another to the exertion of effort.²⁴
(composition: ⿰矛攵; U+6544).
<又> mẽo.
(See 務 mù; 敄 mẽo).
mu4 11081
72 14 evening, dusk, sunset; ending.⁸
薄暮 bòk-mù bómù <wr.> at dusk.⁸
薄暮之年 bòk-mù-jï-nẽin
bómùzhīnián <wr.> old age; the sunset of life.¹
朝三暮四 jël-xäm-mù-xï
zhāosānmùsì lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change something that is already settled upon; indecisive.¹⁰
暮年 mù-nẽin
mùnián declining years; evening of one's life; old age.⁸
暮色 mù-sēik
mùsè dusk; gloaming; twilight.⁸
暮云叆叇[暮雲靉靆] mù-vũn öi-òi
mùyún àidài evening clouds blocked out the sun.⁶
mu4 11082
93 6 中牟 Jüng-mù Zhōngmù a place in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.
牟平区[牟平區] Mù-pẽin-kuï
Mùpíngqū Muping district of Yantai City (烟台市[煙台市] Yën-hõi-sî Yāntáishì), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰
<又> mẽo.
(See 牟 mẽo.)
mu4 11083
109 14 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 瞀 mào mào or mẽo móu with the same meaning).
(composition: ⿱敄目; U+7780).
<又> mào; mẽo; këo; mùk.
(See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 këo; 瞀 mùk).
mu4 11084
173 13 (<old>=雾[霧] mù )⁸ fog, mist; fine spray.⁶ fog; mist; vapor; fine spray; to gush upwards.³⁶
(composition: ⿱雨矛; U+96FA).
(See 霧 mù).
mu4 11085
173 17 (<old>=雾[霧] mù fog, mist; fine spray.⁶).¹⁹ a mist, a fog.²⁵
(composition: ⿱雨敄; U+971A).
(See 霧 mù).
mu4 11086
173 18 fog, mist; fine spray.⁶ (variants: 雺, 霚 mù). (See 雺, 霚 mù).
大雾[大霧] ài-mù
dàwù dense fog.⁶
雾灯[霧燈] mù-äng
wùdēng fog lamp/light.⁶
雾豹[霧豹] mù-bäo
wùbào to retire from public life; to live as a recluse.⁷
雾标[霧標] mù-bël
wùbiāo fog buoy.⁵
雾鬓风鬟[霧鬢風鬟] mù-bïn-füng-vãn
wùbìnfēnghuán beautiful tresses of a woman.⁷
雾沉沉[霧沉沉] mù-chĩm-chĩm
wùchénchén misty; foggy.⁶
雾滴[霧滴] mù-ēik
wùdī fog drop/drip.⁶
雾堤[霧堤] mù-hãi
wùdī fog bank.⁶
雾合[霧合] mù-hàp
wùhé gather together like the mists.¹⁴
雾气[霧氣] mù-hï
wùqì fog or mist.⁷
雾縠[霧縠] mù-hùk
wùhú gossamer; a piece of extremely thin silk.⁷
雾里看花[霧裡看花] mù-lī-hön-fä/
wùlǐkànhuā lit. to look at flowers in a fog – failing eyesight of the aged.⁷
雾霾[霧霾] mù-mãi
wùmái haze; smog.¹⁰
雾霭[霧靄] mù-ōi
wù'ǎi fog; mist; haze; vapor.⁶
霧水[霧水] mù-suī
wùshuǐ fog; water condensed from fog.⁹
雾塞[霧塞] mù-xāk
wùsāi obscured; mentally blinded.⁷
雾散[霧散] mù-xän
wùsàn to disperse like mist or fog.⁷
<台> 霞雾[霞霧] hã-mù fog; mist.
mu4 11087
187 19 move about freely and quickly, sweep through the length and breadth; go after, seek for.⁶ to run swiftly, to gallop at full speed; to prance about.²⁵
驰骛[馳騖] chĩ-mù chíwù <wr.> speed; go swiftly.⁶ to run after (empty fame, power, money).¹¹
贪高骛远[貪高騖遠] häm-gäo-mù-yōn
tāngāowùyuǎn run after high position or far-off things.¹¹
好高骛远[好高騖遠]
or 好高务远[好高務遠] häo-gäo-mù-yōn hàogāowùyuǎn reach for what is beyond one's grasp; aim too high; bite off more than one can chew.⁵
骛外[騖外] mù-ngòi
wùwài to depart from one's proper roll.⁷  be derelict in duty and run about irrelevant business.¹¹
骛远[騖遠] mù-yōn
wùyuǎn impractically ambitious; overambitious.⁷
mu4 11088
196 20 <wr.> duck.⁵ wild duck.⁶  ducks, either wild or tame.¹⁴
鸡鹜[雞鶩] gäi-mù jīwù chickens and ducks –  mediocre people.⁶
鹄不成尚类鹜[鵠不成尚類鶩] hùk-būt-sẽin-sèng-luì-mù
húbùchéngshànglèiwù failing in carving a stork, you have produced only a duck.²⁵
刻鹄类鹜[刻鵠類鶩] hāk-hūk-luì-mù
kèhúlèiwù set out to carve a swan but get a duck in the end; aim reasonably high and you won't fall far short; fail to attain what one set out to.⁶
鹜舲[鶩舲] mù-lẽin
wùlíng a small boat.⁷
旁鹜[旁鶩] põng-mù
pángwù <wr.> inattentive; seeking something other than one's profession, work; having one's interest drawn to other subjects.⁶
庶人执鹜[庶人執鶩] sï-ngĩn-jīp-mù
shùrénzhíwù a common man held a duck as a present of ceremony.²⁵
趋之若鹜[趨之若鶩] tuï-jï-ngèk-mù
qūzhī ruòwù go after something like a flock of ducks – scramble for something.⁶
心无旁鹜[心無旁鶩] xïm-mũ-põng-mù
xīn wú pángwù no distraction.¹⁹
mu4 11089
9 6 𠆸
According to Kangxi, this character, 𠆸❄{⿰亻攴} was the "large seal" script for 侮 mû meaning to strike someone during a play and it is different from 伎 gì skill, ability.²
(composition: ⿰亻攴; U+201B8).
<又> gì, yiũ.
(See 侮 mû; 𠆸❄{⿰亻攴} gì; 𠆸❄{⿰亻攴} yiũ).
mu5 11090
9 7 (<old>=侮 mû insult; bully.⁵ insult, ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal summarily with.¹⁰²); to insult, to ridicule.⁸ neglect; disrespect.²⁴
(composition: ⿰亻母; U+3444).
(See 侮 mû).

mu5 11091
9 9 insult; bully.⁵ insult, ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal summarily with.¹⁰² (variant: 㑄 mû ).
(composition: ⿰亻每; U+4FAE).
不狎侮 būt-äp-mû
bùxiáwǔ not to treat things with levity; to show complaisance.¹⁰²
启宠纳侮[啟寵納侮] kāi-chüng-nàp-mû
qǐchǒngnàwǔ to show kindness and receive neglect; to be treated with ingratitude.¹⁰²
侮狎 mû-äp
wǔxiá to annoy; to treat with undue familiarity.¹⁴
侮弄 mû-lùng
wǔnòng to bully; to make a fool of.⁵⁴ to make game of; humbugged.¹⁰²
侮骂[侮罵] mû-mà
wǔmà to insult with words.
侮慢 mû-màn
wǔmàn slight; treat disrespectfully.⁵ to insult; to be rude to.¹⁴ to lord it over one.¹⁰²
侮蔑 mû-mèik
wǔmiè to disgrace; to slight.
侮上 mû-sèng
wǔshàng to be arrogant.¹⁴
侮辱 mû-yùk
wǔrǔ insult; humiliate; subject somebody  to indignities.⁵ to make a fool of; to insult; to disgrace.¹⁴
外侮 ngòi-mû
wàiwǔ foreign aggression.⁸
(See 㑄 mû).
mu5 11092
32 12 pottery for decoction.⁸ an earthen vessel, a furnace for decocting medicine.²⁴
(composition: ⿱敄土; U+5825).
黄堥[黃堥] võng-mû huángwǔ a boiler made of yellow earth.²⁴
<又> mão; mẽo.
(See 堥 mão; 堥 mẽo).
mu5 11093
38 8 姆妈[姆媽] m̄mā (Shanghai dialect), term for mother.¹¹
(See 姆 [mû, ].)
mu5 11094
38 8 child's governess; matron.⁸
保姆 or 保母 or 褓姆 or 褓母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵
欧姆[歐姆] ëo-mû
ōumǔ <elec.> ohm.¹¹
姆欧[姆歐] mû-ëo
mǔ'ōu <elec.> mho.⁵
姆姆 mû-mû
mǔmǔ <topo.> wife of husband's elder brother.⁵⁴
<台> 阿姆 ä-mû aunt; wife of a brother older than one's father.
(See 姆 [mû, ].)
mu5 11095
38 9 old woman.
公姥 güng-mû gōngmǔ husband's parents.⁵⁴
<又> lāo.
(See 姥 lāo.)
mu5 11096
38 11 (<old>=嫵 mû ) attractive; lovely.⁷
妩媚[娬媚] mû-mì
wǔmèi very attractive or lovely.⁷
(See 嫵 mû.)
mu5 11097
38 15 attractive; lovely.⁷ to cajole.²⁴
妩媚[嫵媚] mû-mì wǔmèi (of a woman) lovely; charming; attractive.⁶
妩媚迷人的笑容[嫵媚迷人的笑容] mû-mì-mãi-ngĩn-ēik-xël-yũng
wǔmèimíréndexiàoróng enticing/winsome smile.⁶
妩媚多姿[嫵媚多姿] mû-mì-ü-dü
wǔmèiduōzī  enchanting.²¹
妩媚动人[嫵媚動人] mû-mì-ùng-ngĩn
wǔmèidòngrén be charming and enchanting.⁶
(See 娬 mû.)
mu5 11098
53 广 15 <wr.> side room or building in a traditional compound house; wing; roofed corridors around a principal room.⁶
堂庑[堂廡] hõng-mû tángwǔ buildings and rooms surrounding main hall or temple.¹¹
廊庑[廊廡] lõng-mû
lángwǔ verandah; passages or corridors.¹⁴
庑殿[廡殿] mû-èin
wǔdiàn hip roof.¹⁹
屋庑[屋廡] ūk-mû
wūwǔ <wr.> buildings and covered walks.¹¹
西庑[西廡] xäi-mû
xīwǔ west wing.⁶
mu5 11099
61 13 𢟨
perturbed, disquieted, and therefore unable to attend to business.¹⁰² (Note: Some say 𢟨 is read mông mǎng).¹⁰²
(composition: ⿰忄莽; U+227E8).
𢟧
❄{⿰忄鹵}𢟨❄{⿰忄莽} lû-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng the mind disturbed.²⁴
卤𢟨
❄{⿰忄莽}[鹵𢟨❄{⿰忄莽}] lū-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng heedless, careless; inattentive and unrtrustworthy.¹⁰²
mu5 11100
61 15 <wr.> caress, fondle; <wr.> disappointed, frustrated.⁶
怃然[憮然] mû-ngẽin wǔrán disappointed; frustrated; melancholy.⁶
怃然兴叹[憮然興嘆] mû-ngẽin-hëin-hän
wǔránxìngtàn gave a sigh of disappointment.¹¹
情极怃然[情極憮然] tẽin-gèik-mû-ngẽin
qíngjíwǔrán look very disappointed.⁶
mu5 11101
64 8 thumb; big toe.
大拇指 ài-mû-jī dàmuzhǐ thumb.
中拇指 jüng-mû-jī
zhōngmuzhǐ middle finger.
拇战[拇戰] mû-jën
mǔzhàn finger-guessing game.
拇指 mû-jī
mǔzhǐ thumb; big toe.⁶
拇趾 mû-jī
mǔzhǐ big toe.
拇印 mû-yïn
mǔyìn thumbprint.
二拇指 ngì-mû-jī
èrmǔzhǐ (=食指 sèik-jī shízhǐ) index finger; forefinger.
竖起大拇指[豎起大拇指] sì-hī-ài-mû-jī
shùqǐ dàmǔzhǐ hold up one's thumb in approval; thumbs up.⁶
三拇指 xäm-mû-jī
sānmuzhǐ  <topo.> middle finger.
小拇指 xēl-mû-jī
xiǎomǔzhǐ pinky; little finger.
四拇指 xï-mû-jī
sìmuzhǐ (=无名指[無名指] mũ-mẽin-jī wúmíngzhǐ) <topo.> ring finger.
mu5 11102
72 16 𣊲
(=膴 mû ) a rule, a law or guide; fertile; generous; large; many, numerous.¹⁰¹ʼ¹⁰²
(composition: ⿰日無; U+232B2).
<又> fü.
(See 𣊲❄{日無} fü; 膴 mû).
mu5 11103
77 8 military.
不文不武 būt-mũn-būt-mû bùwénbùwǔ to have neither literary talent nor military talent; incompetent; incapable.
满朝文武[滿朝文武] mōn-chẽl-mũn-mû
mǎncháowénwǔ all the ministers and generals in the imperial court.
武殄暴通 mû-chīn-bào-hüng
or mû-hēin-bào-hüng wǔtiǎnbàotōng get rid of the rebels by force.⁶
武则天[武則天] Mû Dāk-hëin
Wǔ Zétiān (17 February 624 - 16 December 705) <hist.> Empress Regnant (16 October 690 – 22 February 705).
武库[武庫] mû-fü
wǔkù armory; arsenal.⁶
武器 mû-hï
wǔqì weapons, arms, weaponry.⁶
武装[武裝] mû-jöng
wǔzhuāng to arm; arms; military equipment or uniform; armed forces; armed.
武力 mû-lèik
wǔlì armed force.
武术[武術] mû-sùt
wǔshù martial arts.¹⁹
文武 mũn-mû
wén-wǔ  literary (or civil) and military.
文武双全[文武雙全] mũn-mû-söng-tũn
wénwǔshuāngquán versed in both military and civilian or literary matters.
mu5 11104
80 4 <台> 毋 mû or; instead.
<台> 你吃肉毋吃菜啊? Nï-hëk-ngùk-mû-hëk-töi-ä? Do you prefer meat or vegetables?
<又> mũ. (See 毋 mũ; 嗎 mâ.)
mu5 11105
80 5 mother; female elders; female.⁸
母子 mû-dū mǔzǐ mother and son; principal and interest.⁷
母校 mû-hào
mǔxiào alma mater.¹¹
母猪[母豬] mû-jï
mǔzhū sow.⁸ female pig.¹¹
母仪天下[母儀天下] mû-ngĩ-hëin-hà
mǔyítiānxià be a model mother for the nation.⁵⁴
母乳 mû-nguî
mǔrǔ mother's milk.¹⁰
母语[母語] mû-nguî
mǔyǔ native language; mother tongue; (linguistics) parent language.¹⁰
母女 mû-nuī
mǔnǚ mother and daughter.⁷
母爱[母愛] mû-öi
mǔ'ài maternal love.¹¹
母数[母數] mû-sü
mǔshù <math.> denominator of a fraction.¹¹
母亲[母親] mû-tïn
mǔqin mother.¹⁰
母亲节[母親節] mû-tïn-dēik
mǔqinié  Mother's Day.¹¹
母性 mû-xëin
mǔxìng maternal instinct.¹¹
母音 mû-yïm
mǔyīn vowel.⁵
mu5 11106
96 12 an inferior gem; jade-like stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴ (variant: 碔 mû ).
(composition: ⿰𤣩武; U+73F7).
珷玞 mû-fü
wǔfū beautiful jade-like stone.⁹ a stone, like veined jasper, resembles a gem, but inferior in hardness and luster.¹⁰²
珷征商隹甲子朝 Mû jëin Sëng vĩ gāp-dū jël.
Wǔ zhēng Shāng wéi Jiǎzǐ zhāo.
King Wu's campaign against Shang, on the morning of the Jia-Zi day.³⁶ (Note 1: 珷 is a ligature of 武 and 王 in a bronze inscription.  Note 2: 隹 juï
zhuī is perhaps the predecessor of 惟 vĩ wéi, which means 'on' when placed in front of a date such as a year, month or day).
(See 碔 mû).
mu5 11107
112 13 (<old>=珷 mû an inferior gem; jade-like stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴).
(composition: ⿰石武; U+7894).
碔砆 mû-fü
wǔfū a jade-like stone.¹¹ a pebble resembling a gem, with a red ground and a white streak.²⁴
碔砆乱玉[碔砆亂玉]
or 碔玞乱玉[碔玞亂玉] mû-fü-lòn-ngùk wǔfūluànyù the pebbles are mingled in with gems — the vile and the good are confounded.¹⁰²
(See 珷 mû).
mu5 11108
122 17 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 䍢 mũ with the same meaning: ringed pheasant net.²).² center network in a lattice window.¹⁰¹
(variants: 𦌬
❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû).
(composition: ⿱罒無; U+4362).
<又> mũ.
(See 䍢 mũ; ).
mu5 11109
122 19 𦌬
(=䍢 mû ringed pheasant net.² network in a lattice window.¹⁰¹)
(composition: ⿱罒舞; U+2632C).
<又> mũ.
(See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 䍢 mû).
mu5 11110
122 20 𦌳
(=䍢 mû ringed pheasant net.² network in a lattice window.¹⁰¹)
(composition: ⿱网舞; U+26333).
<又> mũ.
(See 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 䍢 mû).
mu5 11111
130 16 ➀ fertile  ➁ thick  ➂ abundant; numerous.⁸ a rule, a law or guide; fertile; generous; large; many, numerous.¹⁰²
(variant: 𣊲❄{⿰日無}).
(composition: ⿰月無; U+81B4).
周原膴膴. Jiü-ngũn-mû-mû.
Zhōu yuán wǔ wǔ.
The plain of Zhou looked beautiful and rich. (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜·2》, translated by James Legge).⁶⁰  At the beginning of the Zhou dynasty the country was fertile.¹⁰²
民虽靡膴,...[民雖靡膴,...] Mĩn-xuï-mî-mû,...
Mín suī mǐ wǔ,...
Although the people may not be numerous,... (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·小旻·5》, translated by James Legge).⁶⁰  though the people had no guide.¹⁰²
膴膴 mû-mû
wǔwǔ fine, hearty; elegant; substantial, fat.¹⁰²
膴仕 mû-xù
wúwǔ an important and profitable post.⁵⁴
琐琐姻亚、则无膴仕。[瑣瑣姻亞、則無膴仕。]
Xū-xū-yïn-ä, dāk-mũ-mû-xù.
Suǒ suǒ yīn yà, zé wú wǔ shì.
And his mean relatives,
Would not be in offices of importance. (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·節南山·4》, translated by James Legge).⁶⁰ His petty relatives could not be put in fat offices.¹⁰²
<又> fü.
(See 膴 fü; See 𣊲❄{⿰日無} mû).
mu5 11112
149 17 𧬏 (composition: ⿰言莽; U+27B0F).
𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.²
𧬏𧫓
❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹
mu5 11113
167 13 钴鉧[鈷鉧] gū-mû gǔmǔ <wr.> clothes iron.¹⁰ a warming pan; a smoothing iron.²⁵
mu5 11114
167 18 the symbol for Cobalt; an iron (for pressing clothes).⁸
<又> mông. (See 䥈 mông.)
mu5 11115
196 16 (=鵡 mû species of parrot.⁸ parrot.¹⁰); parrot.⁸ the parrot, regarded as still a bird even if it can talk; many varieties are described.¹⁰²
(composition: ⿰母鳥; U+4CC7).
(See 鵡 mû).
mu5 11116
196 19 species of parrot.⁸ parrot.¹⁰ (variant: 䳇 mû ).
(comp.
t: ⿰武鳥; U+9D61). (comp. s: ⿰武鸟; U+9E49).
珍珠鹦鹉螺[珍珠鸚鵡螺] jïn-jî-yëin-mû-lũ
zhēnzhū yīngwǔluó chambered nautilus (Nautilus pompilius).²³
鹦鹉[鸚鵡] yëin-mû
yīngwǔ parrot.⁶
鹦鹉螺[鸚鵡螺] yëin-mû-lũ
yīngwǔluó nautilus, a pelagic marine mollusc of the cephalopod family Nautilidae (can also be called chambered nautilus.¹⁵ʼ²⁰
鹦鹉能言.[鸚鵡能言.]
Yëin-mû-nãng-ngũn.
Yīngwǔ néng yán.
The parrot can speak.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·9》, translated by James Legge).
(See 䳇 mû).
mu5 11117
25 2 mūk composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18).
<台> to tighten up.
<台> 卜起条喙[卜起條喙] mūk-hī-hẽl-jöi (=收紧嘴唇[收緊嘴唇] siü-gīn-duī-sũn
shōujǐn zuǐchún) to tighten up one's lips.
<又> bàk, būk, mük.
(See 卜 bàk, būk, mük.)
muk1 11118
25 2 mük composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18).
<台> 卜卦 mük-gä to divine using the fingers to represent the trigrams.
<又> bàk, būk, mūk.
(See 卜 bàk, būk, mūk.)
muk2 11119
30 7 mük (Cantonese) muk1 to guess, to reckon mentally; to bud.⁸
composition: ⿰口木; U+3572).
<台> 厚㕲欸 hêo-mük-ë very thick.
<台> 厚㕲㕲 hêo-mük-mük very thick.
<又> vã, yẽin.
(See 㕲 vã; 㕲 yẽin).
muk2 11120
9 5 mùk 仫佬族 Mùk-lāo-dùk Mùlǎozú the Mulam (Mulao) ethnic minority (in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).
muk4 11121
32 8 mùk 垆坶[壚坶] lũ-mùk lúmǔ loam.
轻质垆坶[輕質壚坶] hëng-jīt-lũ-mùk
qīngzhìlúmù light loam.⁹
坶野 (also known as 牧野 mùk-yêh
mùyě) mùk-yêh mǔyě Muye, an ancient battleground where 周武王 Jiü Mû Vòng Zhōu Wǔ Wàng (c. 1087 BC- 1043 BC) and 殷纣王 Yïn Jào Vòng Yīn Zhòu Wàng (ascended throne in 1075 BC, died 1046 BC)  fought.²³
黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk
niánzhìlúmù clay loam.⁹
muk4 11122
59 11 mùk fine text.² fine (material) and delicate (workmanship) decorative design or pattern.⁸ fine stripes; small veins.²⁴
(composition: ⿳白小彡; U+38CE).
muk4 11123
64 5 mùk mulberry tree.² 日乘⁸ (perhaps 'ride during the day' or 'take advantage of daylight hours' or 'everyday, I ride').⁰
(composition: ⿰扌刀; U+39C5).
<又> äo. (See 㧅 äo).
muk4 11124
75 4 mùk Kangxi radical 75; tree; wood, lumber; wooden.⁸
木瓜 mùk-gâ/ mùguā papaya.¹¹
木鱼[木魚] mùk-nguî/
mùnyú wooden fish used for beating rhythm during Buddhist incantations.¹¹
木夯 mùk-hāng
mùhāng wooden rammer.⁹
木匣 mùk-hâp
mùxiá small wooden box.¹⁹
木屐 mùk-kêk
mùjī wooden clogs.¹⁰
木兰[木蘭] mùk-lãn
mùlán lily magnolia.⁵
木偶 mùk-ngêo
mù'ǒu carved figure; puppet.⁵
木偶戏[木偶戲] mùk-ngêo-hï
mù'ǒuxì puppet show.⁸
木薯 mùk-sĩ
mùshǔ cassava, a tropical tuber plant.¹⁰
木蒴藋 mùk-sōk-ël
mùshuòdiào red elderberry.¹¹
木犀
or 木樨 mùk-xäi mùxi sweet-scented osmanthus;  eggs beaten and then cooked.⁶
木犀饭[木犀飯]
or 木樨饭[木樨飯] mùk-xäi-fàn mùxifàn fried rice with scrambled eggs.⁶
木犀汤[木犀湯]
or 木樨汤[木樨湯] mùk-xäi-höng mùxitāng eggdrop soup.⁵
木星 mùk-xëin
mùxīng the planet Jupiter.²⁴
木须肉[木鬚肉] mùk-xü-ngùk
mùxūròu moo shu pork,¹⁹ <台> 木虱 mùk-sēt bedbug.
<台> 木独[木獨] mùk-ùk honest but dull and inarticulate.
<又> mûk.
(See 木 mûk.)
muk4 11125
93 8 mùk herd; tend.⁵
牧场[牧場] mùk-chẽng mùchǎng grazing land; pasture.⁵
牧畜 mùk-chūk
mùxù livestock breeding; animal husbandry.⁵
牧放 mùk-föng
mùfàng herd; tend; put out to pasture.⁵
牧歌 mùk-gô
mùgē pastoral song; pastoral; madrigal.⁵
牧工 mùk-güng
mùgōng hired herdsman.⁵
牧犬 mùk-hūn
mùquǎn shepherd dog; sheep dog.⁵
牧童 mùk-hũng
mùtóng shepherd boy; buffalo boy.⁵
牧主 mùk-jī
mùzhǔ herd owner.⁵
牧区[牧區] mùk-kuï
mùqū pastoral area.⁵
牧马[牧馬] mùk-mâ
mùmǎ herd horses.⁵
牧民 mùk-mĩn
mùmín herdsman.⁵
牧业[牧業] mùk-ngèp
mùyè animal husbandry; stock raising.⁵
牧人 mùk-ngĩn
mùrén herdsman.⁵
牧圉 mùk-nguî
mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹
牧草 mùk-tāo
mùcǎo herbage; forage grass.⁵
牧师[牧師] mùk-xü
mùshi pastor; minister; clergyman.⁵
牧羊 mùk-yẽng
mùyáng tend sheep.⁵
牧羊人 mùk-yẽng-ngĩn
mùyángrén shepherd.⁵
muk4 11126
109 5 mùk Kangxi radical 109; eye; look, see; division, topic.⁸ eye; <bio.> order.⁵
目瞪口呆 mùk-äng-hēo-ngõi mùdèngkǒudāi dumbstruck.⁵
目标[目標] mùk-bël
mùbiāo objective, target; goal, aim.⁵
目不暇给[目不暇給] mùk-būt-hà-kīp
mùbùxiágěi or 目不暇接 mùk-būt-hà-dëp mùbùxiájiē so many things come into sight that the eyes are kept fully occupied.⁷
目不转睛[目不轉睛] mùk-būt-jōn-dëin
mùbùzhuǎnjīng gaze steadily; look attentively.⁶
目的 mùk-ēik
mùdì purpose; aim; goal; objective; end.⁵
目击[目擊] mùk-gēik
mùjī see with one's own eyes; witness.⁶
目光 mùk-göng
mùguāng sight, vision, view; gaze, look.⁵
目中无人[目中無人] mùk-jüng-mũ-ngĩn
mùzhōngwúrén be supercilious.⁵⁵
目录[目錄] mùk-lùk
mùlù catalog; table of contents; directory.⁵⁵
目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng
mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶
目语[目語] mùk-nguî
mùyǔ to converse with the eyes.⁷
目前 mùk-tẽin
mùqián at present; at the moment.⁵
目睹 mùk-ū
mùdǔ see with one's own eyes; witness.⁵
目眩神迷 mùk-yõn-sĩn-mãi
mùxuànshénmí to be dazzled and stunned (idiom).¹⁰
muk4 11127
109 5 mùk eye, CJK radical eye (form used at top). Note that it looks exactly like ⺲ (net, U+2EB2), and almost exactly like 罒 (net, U+7F52) but it is semantically different. Examples where ⺫ is variant of the 目 eye radical: 睪 gäo gāo tall, testis; 睾 gäo gāo testicle; 睪 jāk fragrant; 眾 jüng zhòng crowd; 睘 kẽin qióng to return; 瞏 kẽin qióng to gaze in terror; 睘 vãn huán; 瞏 vãn huán to return; 睪 yèik to spy; 蜀 sùk shǔ Shu state or kingdom.
(composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EAB).
Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk (U+2EAB).








muk4 11128
mong1-7F52.jpg
mong1-2EB2.jpg
muk4-2EAB.jpg
U+7F52
CJK Unified Ideograph







U+2EB2







U+2EAB
CJK radical EYE
109 13 mùk friendly, amiable, peaceful; Mu surname.⁸
睦邻[睦鄰] mùk-lĩn mùlín to remain on friendly terms with the neighbors (often referring to neighboring countries.⁷
睦邻政策[睦鄰政策] mùk-lĩn-jëin-chāk
mùlín zhèngcè  good-neighbor policy.⁶
睦邻友好[睦鄰友好] mùk-lĩn-yiû-hāo
mùlínyǒuhǎo be on good terms with neighboring countries.⁶
睦谊[睦誼] mùk-ngĩ
mùyì cordiality or friendship (usually referring to that between nations).⁷
睦亲[睦親] mùk-tïn
mùqīn close relatives.⁷
和睦 võ-mùk
hémù harmony; concord; amity.⁵
敦睦 ùn-mùk
dūnmù to promote friendly relations.¹⁰
muk4 11129
109 14 mùk (of people) hard to see at night.²ʼ¹⁰²
(composition: ⿱敄目; U+7780).
雀瞀 dêk-mùk quèmù (of people) night blindness.¹⁰²
<又> mào; mẽo; mù; këo.
(See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo).
muk4 11130
115 16 mùk majestic, solemn, reverent; calm; Mu surname.⁸
穆卜 mùk-būk mùbǔ to consult the oracle reverently.⁷
穆罕默德 Mùk-hōn-màk-āk
Mùhǎnmòdé Mohammed.⁵
穆棱市 Mùk-lẽin-sî
Mùlíngshì a city in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng).⁸
穆民 mùk-mĩn
mùmín believers in Islam.⁵
穆穆 mùk-mùk
mùmù profound; respectable, majestic, very admirable.⁷
穆然 mùk-ngẽin
mùrán peaceful and respectful; meditative.⁷
穆如清风[穆如清風] mùk-nguĩ-tëin-füng
mùrúqīngfēng be as gentle as a breeze.⁶
穆清 mùk-tëin
mùqīng the Heaven; peaceful and orderly world.⁷
穆王八骏[穆王八駿] Mùk-Võng-bāt-dün
Mùwángbājùn the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou are: (1) 赤骥[赤驥] Chēik-kï Chìjì, (2) 盗骊[盜驪] Ào-lĩ Dàolí, (3) 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì, (4) 逾轮[逾輪] Yĩ-lũn Yúlún, (5) 山子 Sän-dū Shānzǐ, (6) 渠黄[渠黃] Kuĩ-võng Qúhuáng, (7) 华骝[華騮] Vã-liũ Huáliú and (8) 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] or 騄駬 Lùk-ngī Lù'ěr.²³
穆斯林 Mùk-xü-lĩm
Mùsīlín Muslim.⁵
muk4 11131
120 17 mùk (old variant of 穆 mùk ) solemn; reverent.⁵ beautiful; harmonious; silent.⁷
<又> lẽl, mào, mèl, mẽo.
(See 繆 lẽl, mào, mèl, mẽo; 穆 mùk.)
muk4 11132
140 8 mùk clover.¹⁴
早花苜蓿 dāo-fä-mùk-xūk zǎohuā mùxu Mediterranean medick, early medick (Medicago praecox).¹⁵ʼ²⁰
紫花苜蓿 dū-fä-mùk-xūk
zǐhuā mùxu alfalfa, lucerne (Medicago sativa), aka 紫苜蓿, 牧蓿, 苜蓿, 路蒸.¹⁵ʼ²⁰
紫苜蓿 dū-mùk-xūk
zǐ mùxu <bot.> alfalfa; alsike, (Medicago sativa).³⁹
天蓝苜蓿[天藍苜蓿] hëin-lãm-mùk-xūk
tiānlán mùxu black medick, nonesuch, hop clover (Medicago lupulina).¹⁵ʼ²⁰
褐斑苜蓿 hòt-bän-mùk-xūk
hèbān mùxu spotted medick, spotted burclover, heart clover (Medicago arabica).¹⁵ʼ²⁰
苜蓿 mùk-xūk
mùxu or 苜蓿属[苜蓿屬] mùk-xūk-sùk mùxushǔ medick, burclover, genus Medicago.¹⁵ʼ²⁰
苜蓿生涯 mùk-xūk-säng-ngãi
mùxu shēngyá the hard life of teachers.¹⁹ʼ⁵⁴ the poor but honest life of a tutor in a private or family school.²³
南苜蓿 nãm-mùk-xūk
nán mùxu California burclover, toothed bur clover, toothed medick, burr medic (Medicago polymorpha).¹⁵ʼ²⁰
小苜蓿 xēl-mùk-xūk
xiǎo mùxu bur medick, little bur-clover, little bur medick, little medick, small medick, woolly bur medick (Medicago minima).¹⁵ʼ²⁰
muk4 11133
167 13 mùk molybdenum (Mo).⁶
辉钼矿[輝鉬礦] fï-mùk-köng huīmùkuàng <min.> molybdenite.⁶
钼钢[鉬鋼] mùk-gông
mùgāng molybdenum steel.⁶
钼酸[鉬酸] mùk-xön
mùsuān molybdic acid.⁶
muk4 11134
75 4 mûk tree; timber; wooden; coffin; numb.⁵
木板 mûk-bān mùbǎn plank; board.⁵
木厂[木廠] mûk-chōng
mùchǎng timber mill; sawmill.⁶
木匠 mûk-dèng
mùjiàng carpenter.⁵
木铎[木鐸] mûk-dòk
mùduó bell with wooden clapper, said of Confucius that he was like a clarion call to his times; hence 木鐸 refers to teacher's profession.¹¹
木僵 mûk-gëng
mùjiāng numb; stiff; inflexible.⁶
木槿 mûk-gīn
mùjǐn rose of Sharon.⁵ Hibiscus syriacus.²⁰ (spoken Hoisanva: 凭篱[憑籬] bàng-lĩ.)
木炭 mûk-hän
mùtàn wood charcoal; carbo ligni.⁸
木头[木頭] mûk-hẽo
mùtou a block of wood.²⁴
木橛 mûk-kūt
mùjué short wooden stake; wooden pin.⁶
木料 mûk-lèl
mùliào timber.²⁴
木片 mûk-pëin
mùpiàn chips of wood.²⁴
木锉[木銼] mûk-tô
mùcuò wood file; wood rasp.⁶
木材 mùk-tõi
mùcái timber; lumber.⁵
木屑 mûk-xēik
mùxiè wood shavings; sawdust.¹⁰
木已成舟 mûk-yî-sẽin-jiü
mùyǐchéngzhōu the wood is already made into a boat – what's done can't be undone.⁶
<台> 木工 mûk-güng woodwork; carpentry; carpenter.
<台> 一辘木 yīt-lùk-mûk (personality) rigid, inflexible.
<又> mùk.
(See 木 mùk.)
muk5 11135
75 13 mûk in ancient times, the decoration was made by tying and reinforcing the chariot with leather belts; a band.⁸ ornaments on chariot shaft.¹⁰ the bindings about a carriage, used both for strength and ornament.²⁴ ornaments on chariot shaft; band.³⁶ leather bands on the drawbar (decoration).⁵⁴
(composition: ⿱敄木; U+6958).
五楘 m̄-mûk wǔmù five decorative bunches of leather on the carriage shaft.¹⁹
五楘梁辀[五楘梁輈] m̄-mûk-lẽng-jiü
wǔmùliángzhōu five decorative leather bands on the carriage shaft that resembles the a roof beam.⁰
小戎俴收、五楘梁輈。
Xēl-yũng-dèin-siü, m̄-mûk-lẽng-jiü.
Xiǎo róng jiàn shōu, wǔ mù liáng zhōu.
[There is] his short war carriage; -
With the ridge-like end of its pole, elegantly bound in five places.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎·1》, translated by James Legge).
muk5 11136
85 7 mûk wash one's hair; <wr.> receive from high above.⁶
栉风沐雨[櫛風沐雨] dēik-füng-mûk-yî zhìfēngmùyǔ be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶
风栉雨沐[風櫛雨沐] füng-dēik-yî-mûk
fēngzhìyǔmù  travel/work very hard (despite wind and rain).⁵⁴
沐日 mûk-ngìt
mùrì a day of rest (every 5 days during Han dynasty 206 BC - 220 AD); holiday; sunbathing.⁵⁴
沐雨栉风[沐雨櫛風] mûk-yî-dēik-füng
mùyǔzhìfēng be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶
沐恩 mûk-yïn
mù'ēn <wr.> receive favor.⁶
沐浴 mûk-yùk
mùyù have/take a bath; bathe, immerse.⁶
沐浴乳 mûk-yùk-nguî
mùyùrǔ body wash (liquid soap).⁵⁴
雨沐风餐[雨沐風餐] yî-mûk-füng-tän
yǔmùfēngcān lit. to bathe in the rain and eat meals in the wind – to toil rain or shine.⁷
muk5 11137
173 15 mûk fine rain, drizzle.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶ a light rain; drizzle.²⁹ fine rain.¹⁰²
(composition: ⿱雨沐; U+9702).
霡霂[霢霂] mäk-mûk màimù <lit.> drizzling rain; fig. dripping sweat.¹⁰ light rain; sweaty.¹⁹ a small rain, a shower that merely moistens the branches of a tree without touching the roots, as when one bathing pours water on his head only.²⁵ a gentle shower; small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰²
望霂滋生 mòng-mûk-dü-säng
wàngmùzīshēng to hope for the soft rains to cause the herbage to grow.¹⁰²
霂霖 mûk-lĩm
mùlín lit. rain — fig. favor bestowed by emperor or officials.¹⁹
益之以霢霂. Yēik-jï-yî-mäk-mûk.
Yì zhī yǐ mài mù.
There is superadded the drizzling rain.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·2》, translated by James Legge).
muk5 11138
86 8 mūn wén <topo.> cook/heat food on a slow fire; simmer.⁶ (Cant.) to simmer, cook over a slow fire.⁸
肉不够烂,最好再炆一会儿[肉不夠爛,最好再炆一會兒] ngùk-būt-gëo-làn, duï-hāo-döi-mūn-yīt-vòi-ngĩ ròubùgòulàn, zuìhǎo zàiwényīhuìr The meat is a bit too rare, we'd better simmer it a little while more.⁶
mun1 11139
120 15 mūn mín <台> 一缗[一緡] yīt-mūn one dollar.
<又> mĩn. (See 緡 mĩn.)
mun1 11140
195 22 mūn mǐn (alternate Hoisanva pronunciation for 鳘[鰵] mêin mǐn with same meaning.)
<又> mêin.
(See 鰵 mêin.)
mun1 11141
59 7 mũn wén mixed patterns or colors; literary talent.¹⁹ a mixture of blue and red; purple.²⁴
(composition: ⿰文彡; U+5F63).
彣彰 mũn-jëng wénzhāng refers to gorgeous rhetoric.¹⁹
彣彣彧彧 mũn-mũn-yūk-yūk
wénwényùyù filled with literary embellishments/talents.¹⁹ʼ⁰
mun3 11142
61 7 mũn wěn (<old>=忞 mũn wěn chaos; chaotic.⁸ ).
(composition: ⿰忄文; U+5FDF).
<又> mêin; mĩn.
(See 忟 mêin; 忟 mĩn).
mun3 11143
61 8 mũn wěn chaos; chaotic.⁸
(composition: ⿱文心; U+5FDE).
忞忞 mũn-mũn wěnwěn confused.²⁴
<又> mêin; mĩn.
(See 忞 mêin; 忞 mĩn).
mun3 11144
64 7 mũn wěn <wr.> to wipe.
抆泪[抆淚] mũn-luì wěnlèi to wipe one's tears.¹ a literary convention for prescribed degree of sorrow in obituary notices apparently wiping tears more energetically for close cousins (by pressing knuckles on eye socket) than 拭泪[拭淚] sēik-luì shìlèi merely brushing or flicking tears away for more distant cousins.¹¹
抆拭 mũn-sēik
wěnshì to wipe away.¹
mun3 11145
67 4 mũn wén Kangxi radical 67; language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) <m.> for coins; Wen surname.¹⁰
文字 mũn-dù wénzì character, script, writing; written language; writing (as regards form or style).⁵
文化 mũn-fä wénhuà culture; civilization; literacy.⁸
文法 mũn-fāt
wénfǎ grammar.⁵
文风[文風] mũn-füng wénfēng style of writing.⁵
文稿 mũn-gāo
wéngǎo manuscript; draft.⁵
文件 mũn-gèin
wénjiàn documents; papers; instruments.⁵
文具 mũn-guì
wénjù writing materials; stationery.⁵
文学[文學] mũn-hòk wénxué literature.¹⁰
文献[文獻] mũn-hün wénxiàn document; literature.⁵
文章 mũn-jëng
wénzhāng essay; implication.⁹
文质彬彬[文質彬彬] mũn-jīt-bïn-bïn
wénzhìbīnbīn gentle; suave.⁵
文明 mũn-mẽin wénmíng civilized; civilization; culture.¹⁰
文艺[文藝] mũn-ngài wényì literature and art.⁵
文言 mũn-ngũn
wényán classical Chinese.⁹
文凭[文憑] mũn-pãng wénpíng diploma.⁵
文书[文書] mũn-sï
wénshū official document; secretary.⁹
文才 mũn-tõi wéncái literary talent; aptitude for writing.⁵
文思 mũn-xü wénsī the train of thought in writing.¹⁰
<又> mùn.
(See 文 mùn.)
mun3 11146
85 7 mũn wèn <台> 汶村 Mũn-tûn Wèncūn name of a town in 台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan.⁴
<又> mûn.
(See 汶 mûn.)
mun3 11147
96 8 mũn wén <wr.> veins of jade.⁴ the veins of a gem.²⁴
<又> mĩn. (See 玟 mĩn.)
mun3 11148
96 11 mũn wén (<old>=玟 mũn wén <wr.> veins of jade.⁴ the veins of a gem.²⁴); the veins of a gem.²⁴
(composition: ⿰𤣩彣; U+73F3).
(See 玟 mũn).
mun3 11149
104 14 mũn wén (=痴[癡] chï chī idiotic, silly, foolish, stupid, senseless, crazy, insane; besot.⁷).² (=痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi dull-witted, stupid; dementia.⁷).⁸
silly.²⁴
(composition: ⿸疒軍; U+7612).
瘒瘃 mũn-jùk
wénzhú the skin suffers from frostbite.¹⁹
(See 癡 chï).
mun3 11150
120 10 mũn wén stripes, lines, streaks, veins; ripples (of water); (finger) prints; wrinkles (on the face); to tattoo.⁷
稻纹枯病[稻紋枯病] ào-mũn-kü-bèng dàowénkūbìng sheath and culm blight of rice.⁵
纹风不动[紋風不動]
or 文风不动[文風不動] mũn-füng-būt-ùng wénfēng bùdòng absolutely still.⁶
纹章[紋章] mũn-jëng
wénzhāng  coat of arms.¹⁰ crest.¹¹
纹章学[紋章學] mũn-jëng-hòk
wénzhāngxué heraldry.⁶
纹理[紋理] mũn-lî
wénlǐ lines; stripes; veins; grain.⁷
纹路[紋路] mũn-lù
wénlu lines; grain.⁷
纹缕[紋縷] mũn-luî
wénlü veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood).¹⁰
纹银[紋銀] mũn-ngãn
wényín <trad.> fine silver.⁶
纹儿[紋兒] mũn-ngĩ
wénr stripes; streaks; lines; grain.⁷
纹饰[紋飾] mũn-sēik
wénshì engraved/painted pattern (usually on utensils); figure.⁶
纹身[紋身] mũn-sïn
wénshēn tattoo; to tattoo the body.⁷
纹丝[紋絲] mũn-xü
wénsī  tiny bit; a jot; whisker.¹⁰
纹丝儿不动[紋絲兒不動] mũn-xü-ngĩ-būt-ùng
wénsīr bùdòng not to make even the slightest move.⁷
纹样[紋樣] mũn-yèng
wényàng decorative patterns.⁶
mun3 11151
128 13 mũn wén (<old>=闻[聞] mũn wén to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at.¹⁰); to hear, to learn, to convey, to smell.⁸
(composition: ⿱釆耳; U+43B9).
mun3 11152
128 14 mũn wén to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; Wen surname.¹⁰ (old variant: 䎹 mũn).
不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹
举世闻名[舉世聞名] guī-säi-mũn-mẽin
jǔshìwénmíng world-famous (idiom).¹⁰
好闻[好聞] hāo-mũn
hǎowén pleasant smell.⁸
喜闻乐见[喜聞樂見] hī-mũn-lòk-gëin
xǐwénlèjiàn a delight to see (idiom); an attractive spectacle.¹⁰
闻出[聞出] mũn-chūt
wénchū to identify by smell; to detect a scent; to sniff out.¹⁰
闻名[聞名] mũn-mẽin
wénmíng well-known; famous; renowned; eminent.¹⁰
闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin-hã-ngì
wénmíngxiá'ěr be well-known; far and wide; enjoy widespread renown.⁶
闻所未闻[聞所未聞] mũn-sō-mì-mũn
wénsuǒwèiwén unheard of; an extremely rare and unprecedented event.¹⁰
难闻[難聞] nãn-mũn
nánwén ill-smelling, stinking.¹¹
新闻[新聞] xïn-mũn/
xīnwén news.¹⁰
要闻[要聞] yël-mũn/
yàowén important news.⁸
(See 䎹 mũn).
mun3 11153
140 7 mũn wén a kind of plant.²⁵
(composition: ⿱艹文; U+82A0).
芒芠 mõng-mũn mángwén confused chaos.²⁵
mun3 11154
169 16 mũn wén to look at closely.¹⁴ (old variant: 闅 mũn wén).
阌乡[閿鄉] Mũn-hëng
Wénxiāng Wenxiang (an old county in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan.)⁵⁴
(See 闅 mũn.)
mun3 11155
169 17 mũn wén look with lowered eyes.¹ (<old> =阌[閿] mũn wén) place name.⁸
(See 閿 mũn.)
mun3 11156
173 12 mũn wén cloud patterns, coloring of cloud.⁸ veins or streaks in the clouds.²⁵
赤雯 chēik-mũn chìwén (of clouds) rosy-tinted.¹⁴
雯华[雯華] mũn-vã
wénhuá multicolored clouds.⁸
月云素雯[月雲素雯] ngùt-vũn-xü-mũn
yuèyúnsùwén when the moon is obsecured by the clouds white streaks appear.²⁵
青雯 tëin-mũn
qīngwén high altitude, metaphorically used for high position.¹⁹
晴雯 tẽng-mũn
qíngwén one of Baoyu's senior maids (Skybright).¹⁰
素雯 xü-mũn
sùwén (of clouds) white.¹⁴
mun3 11157
195 15 mũn wén the flying fish.⁸ʼ¹⁰ the name of a fish, with small scales and spotted; a sort of flying fish.²⁵ the flying fish; <old> skate, ray; <old> snakehead fish.³⁶ the 'pictured' fish; a fish beautifully striped with blue, and having a white head.¹⁰²
(composition: ⿰魚文; U+9B70).
魰鱼[魰魚] mũn-nguî/ wényú a gold fish (Shanghai topolect).¹⁰²
魰鳐鱼[魰鰩魚] mũn-yẽl-nguî/
wényáoyú flying fish, found along the coast; its body is bluish white, with stripes and having a white head; it is liken it to the carp; and is perhaps allied to the flying gurnards.¹⁰²
 
(cf 文鰩魚 mũn-yẽl-nguî/; See also 飛魚 fï-nguî/).
mun3 11158
67 4 mùn wén to cover up; to conceal.
文饰[文飾] mùn-sēik wénshì rhetoric; cover up (one’s mistake).⁸  to polish a text; rhetoric; ornate language; to use florid language to conceal errors; to gloss over.¹⁰
<又> mũn.
(See 文 mũn.)
mun4 11159
96 20 mùn wèn (alternate Hoisanva pronunciation for 璺 mûn wèn with same meaning.)
<又> mûn.
(See 璺 mûn.)
mun4 11160
120 10 mùn wěn disorderly; confused.⁵
步履紊乱[步履紊亂] bù-lî-mùn-lòn bùlǚwěnluàn walk out of step – in great confusion; in disorder.⁵⁴
秩然不紊 èik-ngẽin-būt-mùn
zhìránbùwěn orderly; shipdhape.⁵ to be in complete order (idiom).¹⁰
紊流 mùn-liũ
wěnliú <phy.> turbulence; turbulent flow.⁵
紊乱[紊亂] mùn-lòn
wěnluàn disorder; chaos; confusion.⁵
紊动[紊動] mùn-ùng
wěndòng <phy.> turbulent fluctuation; turbulent motion.⁶
有条不紊[有條不紊] yiû-hẽl-būt-mùn
yǒutiáobùwěn in an orderly way; methodically; systematically.⁵
<又> lùn.
(See 紊 lùn.)
mun4 11161
169 11 mùn wèn ask, inquire; ask after, inquire after; interrogate, examine; hold responsible.⁵
不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹
不问青红皂白[不問青紅皁白] būt-mùn-tëin-hũng-dào-bàk
bù wèn qīnghóngzàobái make no distinction between right and wrong; not distinguish black from white; indiscriminately.⁶
问答[問答] mùn-āp
wèn-dá questions and answers.⁸
问题[問題] mùn-hãi
wèntí question; problem; issue; topic.¹⁰
问好[問好] mùn-hāo
wènhǎo to say hello to; to send one's regards to.¹⁰
问候[問候] mùn-hèo
wènhòu to give one's respects; to send a greeting.¹⁰
问卷[問卷] mùn-kūn
wènjuàn questionnaire.¹⁰
问心无愧[問心無愧] mùn-xïm-mũ-kï
wènxīnwúkuì have a clear conscience; have nothing on one's conscience.⁵
mun4 11162
30 7 mûn wěn (alternate Hoisanva pronunciation for 吻 mêin wěn with same meaning.)
<又> mêin.
(See 吻 mêin.)
mun5 11163
61 13 mûn mǐn (=憫 mûn mǐn) commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴
(See 憫 mûn).
mun5 11164
61 15 mûn mǐn commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴ (variant: 愍 mûn mǐn).
悲天悯人[悲天憫人] bï-hëin-mûn-ngĩn
or  bï-hëin-mêin-ngĩn bēitiānmǐnrén bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind.⁵
其情可悯[其情可憫] kĩ-tẽin-hō-mûn or kĩ-tẽin-hō-mêin qíqíngkěmǐn His case deserves sympathy.⁵
怜悯[憐憫] lĩn-mûn or lĩn-mêin
or 怜闵[憐閔] or 怜愍[憐愍] lĩn-mûn liánmǐn pity; take pity on; have compassion for.⁵ to befriend; to pity.¹⁴
悯恻[憫惻] mûn-chāk
or mêin-chāk mǐncè <wr.> feel compassion for; pity; commiserate with.⁶
悯其不幸[憫其不幸] mûn-kĩ-būt-hàng
or mêin-kĩ-būt-hàng mǐnqíbùxìng show sympathy/pity for somebody's misfortune.⁶
悯惜[憫惜] mûn-xēik
or mêin-xēik mǐnxī take pity on; have pity for/on.⁶
悯恤[憫恤] mûn-xūt or mêin-xūt
or 闵恤[閔恤] or 愍恤 mûn-xūt mǐnxù feel compassion for; pity.⁶ to befriend; to pity.¹⁴
<又> mêin.
(See 憫 mêin; 愍 mûn.)
mun5 11165
72 8 mûn mín <wr.> autumn; sky.⁶ the appearance of the sky in autumn; merciful.¹⁴ autumn; the period of the fall of the leaf; melancholy feelings suggested by such.²⁴
号泣于旻天[號泣于旻天] hão-hīp-yï-mûn-hëin hàoqìyú míntiān cried with tears to the compassionate Heaven – God.¹⁴
旻序 mûn-duì
mínxù autumn festivals.⁷
旻天 mûn-hëin
míntiān <wr.> autumn; sky.⁶ autumn; compassionate Heaven as overshadowing all things below – Heaven pities the fall of all things into winter decay.¹⁴
苍旻[蒼旻] töng-mûn
cāngmín blue sky.⁶
mun5 11166
72 8 mûn mín (<old>=旻 mûn mín <wr.> autumn; sky.⁶ autumn; fall.⁹ the appearance of the sky in autumn; merciful.¹⁴ autumn; the period of the fall of the leaf; melancholy feelings suggested by such.²⁴); gentle and affable.⁸
(composition: ⿰日文; U+65FC).
旼旼 mûn-mûn
mínmín kind appearance.⁸ being kind and amiable.⁹ harmony, concord.²⁴
旼旼穆穆 mûn-mûn-mùk-mùk
mínmínmùmù the demeanor of a gentleman.⁸
mun5 11167
85 7 mûn wèn 汶河 Mûn-hõ Wènhé a river in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁴
<又> Mũn.
(See 汶 Mũn.)
mun5 11168
85 12 mûn mǐn (<old>=閔 mûn mǐn) usually used in a posthumous title.
<又> fün.
(See 湣 fün.)
mun5 11169
85 15 𫞗
mûn mǐn the gentle flow of water.⁸ water flowing gently.²⁴
(comp. t: ⿰氵閔; U+6F63). (comp. s: ⿰氵闵; U+2B797).
<又> môi.
(See 潣 môi).
mun5 11170
96 20 mûn wèn crack on jade; crack(on glasswares or earthenwares).⁸ a fissure on ceramics, glassware.⁹
茶杯上有一道璺 chã-böi-sèng-yiü-yīt-ào-mûn or chã-böi-sèng-yiü-yīt-ào-mùn chábēishàngyǒuyīdàowèn There is a crack in this cup.⁷
裂了璺了 lëik-lēl-mûn-lēl
or lëik-lēl-mùn-lēl lièlewènle <topo.> The weather seems to be improving.⁵⁴
裂璺 lëik-mûn
or lëik-mùn lièwèn crack; sign that something will split open.⁸ crack; split; fracture line.¹⁰
<又> mùn.
(See 璺 mùn.)
mun5 11171
142 10 mûn wén a mosquito; a gnat.⁷
中华疟蚊[中華瘧蚊] Jüng-vã-ngēk-mûn Zhōnghuánüèwén
(学名:
Anopheles sinensis).²⁰
蚊虫[蚊蟲] mûn-chũng
wénchóng mosquito.⁶
蚊睫 mûn-dèp
wénjié a mosquito's eyelash – a very tiny thing.⁷
蚊子 mûn-dū
wénzi  mosquito.⁶
蚊叮虫咬[蚊叮蟲咬] mûn-ëin-chũng-ngāo
wéndīng chóngyǎo mosquito and insect bites.⁰
蚊负蚁运[蚊負蟻運] mûn-fù-ngāi-vùn
wénfùyǐyùn lit. mosquitoes carry and ants transport – to bear a heavy load with little strength.⁷
蚊香 mûn-hëng
wénxiāng a mosquito coil/incense.⁷
蚊帐[蚊帳] mûn-jëng
wénzhàng mosquito net.⁶
蚊阵[蚊陣] mûn-jìn
wénzhèn swarms of mosquitoes.⁷
蚊力 mûn-lèik
wénlì the strength of a mosquito – limited strength.⁷
蚊雷 mûn-luĩ
wénléi the buzz of a swarm of mosquitoes.⁷
蚊市 mûn-sî
wénshì swarms of mosquitoes found at dusk.⁷
按蚊 ön-mûn
ànwén anopheles; malarial mosquito.⁶
<台> 蚊𪙛 mûn-nāk tiny mosquito.
<台> 蚊𧕴 mûn-nân mosquito bite – swelling and lumps caused by mosquito bite.
mun5 11172
142 10 mûn wén (<old>=蚊 mûn wén a mosquito; a gnat.⁷).⁸
(composition: ⿱文虫; U+8689).
(See 蚊 mûn).
mun5 11173
142 17 mûn wén (<old>=蚊 mûn wén a mosquito; a gnat.⁷).⁸
(composition: ⿱民⿰虫虫; U+87C1).
(See 蚊 mûn).
mun5 11174
169 12 mûn mǐn to mourn, to pity, to commiserate or be sympathetic with, to condole; to urge, to encourage; trouble, distress; to be grieved; Min surname.⁷ (<old> =悯[憫] mûn or mêin mǐn to sympathize; to pity; to feel compassion for); Min surname.¹⁰
闵凶[閔凶] mûn-hüng
mǐnxiōng sorrow, affliction; the death of one's parents.⁷
闵闵[閔閔] mûn-mûn
mǐnmǐn worried and scared; grieved; sad.⁷
mun5 11175
61 16 mūng měng (<archaic = 懵 mūng měng) dull, stupid, doltish.⁸ obscure, dull, unintelligent; sorrowful.²⁴
懜懜 mūng-mūng
měngměng ignorant, ashamed.²⁴
(See 懵 mūng.)
mung1 11176
61 16 mūng měng (=懵 mūng měng) muddled; ignorant.⁵
(composition: ⿰忄蒙; U+61DE).
<又> mũng.
(See 懞 mũng).
mung1 11177
61 18 mūng měng muddled; ignorant.⁵
大懵 ài-mūng dàměng muddle-headed.⁵⁴
惛懵 fün-mūng
hūnměng dim-eyed.⁵⁴
懵懵无知[懵懵無知] mūng-mūng-mũ-jï
měngměngwúzhī quite ignorant.⁷
懵懵懂懂 mūng-mūng-dūng-dūng
měngměngdǒngdǒng muddled.⁹ confused; ignorant.¹⁰
懵然 mūng-ngẽin
měngrán ignorant.⁷
懵懂 mūng-dūng
měngdǒng muddled; ignorant.⁵
(See 懜 mūng.)
mung1 11178
75 17 mūng méng lemon.¹⁰
柠檬[檸檬] nẽin-mūng níngméng lemon.¹¹
柠檬鸡[檸檬雞] nẽin-mūng-gäi
níngméngjī chicken in lemon sauce (Guangdong).⁵⁴
柠檬香茅[檸檬香茅] nẽin-mūng-hëng-mão
níngméng xiāngmáo lemongrass Cymbopogon citratus.
柠檬水[檸檬水] nẽin-mūng-suī
níngméngshuǐ lemonade.¹⁰
柠檬草[檸檬草] nẽin-mūng-tāo
níngméngcǎo lemongrass.⁹
柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön
níngméngsuān citric acid.²³
青柠檬[青檸檬] tëin-nẽin-mūng
qīngníngméng lime (fruit).¹⁰
<又> mũng.
(See 檬 mũng.)
mung1 11179
205 23 mūng měng <old> a type of insect.⁸
句鼆 Guï-mūng Jùměng a county name in the State of 鲁[魯] Lû during the Spring and Autumn Period.⁸
<台>黑鼆鼆hāk-mūng-mūng very dark.
mung1 11180
14 10 mũng méng (<old>=蒙 mũng méng) to cover.
(composition: ⿳冖一豕; U+51A1).
(See 蒙 mũng).
mung3 11181
30 16 𡁏
mũng méng ➀ (Cant.) soft rice or food for a baby.⁸    ➁ (=𧭊❄{⿰言蒙} mũng méng ) to speak indistinctly.²⁴
(composition: ⿰口蒙; U+2104F).
(See 𧭊❄{⿰言蒙} mũng).
mung3 11182
43 7 mũng méng Only used in 尨茸[茸].³⁶
(composition
t: ⿺尤彡; U+5C28).
(composition
s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
尨茸[
茸] mũng-ngũng méngróng <lit.> fluffy; puffy.⁵⁴
<又> lũng, mõng, põng.
(See lũng; mõng; põng).




mung3 11183
mong3-T-5C28.jpg
mong3-S-5C28-g.jpg
U+5C28
(Traditional)







U+5C28
(Simplified)







50 16 mũng méng a cover, a screen; to cover.⁷
麻麦幪幪[麻麥幪幪] mã-màk-mũng-mũng mámài méngméng <wr.> the hemp and wheat are beautiful (grow well).¹¹
幪幪 mũng-mũng
méngméng lush or luxuriant (growth of vegetation).⁷
幪上 mũng-sèng
méngshang to cover up.¹⁴
帡幪 pẽin-mũng
píngméng shelter, tent.¹¹
mung3 11184
61 16 mũng méng sincere, kind, honest; <old>=蒙 mũng méng to cover.⁸ sincere, liberal.²⁵
(composition: ⿰忄蒙; U+61DE).
懞直 mũng-jèik méngzhí loyal and honest.
<又> mūng. (See 懞 mūng).
mung3 11185
72 17 mũng méng twilight before dawn.¹⁰
暝曚 mẽin-mũng míngméng obscure.⁷
曚昽[曚曨] mũng-lũng
ménglóng <wr.> dim daylight.⁵ (of sunlight) dim.⁶ sunshine which is not bright.⁹ in twilight, predawn condition; also hazy moonlight (usually written 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng).¹¹ the sun not yet risen.²⁴
曚昧 mũng-mòi
méngmèi dull; obscure; stupid.²⁴
暡曚 yüng-mũng
wěngméng twilight before dawn.¹⁰ the sun not yet risen; the weather not clear.²⁴
mung3 11186
74 17 mũng méng the state of the moon just before setting; dim, vague, hazy; to deceive, to swindle.⁷
朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng dim moonlight; hazy moonlight.⁵ (of moonlight) hazy; dim, hazy, obscure.⁶
朦胧诗[朦朧詩] mũng-lũng-sï
ménglóngshī obscure poem.⁶
朦胧诗人[朦朧詩人] mũng-lũng-sï-ngĩn
ménglóngshīrén obscure poet.⁶
<台> 朦 mũng blurry.
mung3 11187
75 17 mũng méng <台> white flower vegetation.⁴
<又> mūng. (See 檬 mūng.)
mung3 11188
82 17 mũng méng (composition: ⿰蒙毛; U+6C0B).
氃氋 hũng-mũng tóngméng disheveled; ruffle feathers.⁵⁴ dishevelled hair.¹⁰¹
氋氃 mũng-hũng
méngtóng dishevelled hair; hairy.²⁴
disheveled; ruffle feathers.⁵⁴
mung3 11189
85 16 mũng méng drizzling, fine rain; mist.¹⁴ (variant: 靀 mũng).
空濛 hüng-mũng kōngméng hazy; misty.⁸ in fine drizzle.¹¹
鸿濛[鴻濛] hũng-mũng
hóngméng primordial world, before the universe was formed.¹¹ nebulous, misty.¹⁴
冥濛 mẽin-mũng
míngméng obscure, dark, indistinguishable; incomprehensible.⁵⁴
溟濛 mẽin-mũng
míngméng drizzle; heavily overcast.¹¹
濛鸿[濛鴻] mũng-hũng
ménghóng descriptive of the primeval world; in drunken state.¹¹ nebulous, misty.¹⁴
濛濛 mũng-mũng
méngméng drizzly; misty.⁵
濛濛小雨 mũng-mũng-xēl-yî
méngméngxiǎoyǔ misty rain; mist.¹⁴
濛雨 mũng-yî
méngyǔ misty rain; mist.¹⁴
(See 靀 mũng).
mung3 11190
94 16 mũng měng mongoose.⁵
灰獴 föi-mũng huīměng Indian grey mongoose, common grey mongoose (Herpestes edwardsi), a mongoose species mainly found in West Asia and on the Indian subcontinent.¹⁵ʼ²⁰
蟹獴 hāi-mũng
xièměng crab-eating mongoose.¹⁰
红頰獴[紅頰獴] hũng-gäp-mũng
hóngjiáměng Javan mongoose (Herpestes javanicus), a species of mongoose found in the wild in South and Southeast Asia.¹⁵ʼ²⁰
獴科 mũng-fö
měngkē mongoose family Herpestidae..¹⁰
食蟹獴 sèik-hāi-mũng
shíxièměng crab-eating mongoose (Herpestes urva); aka 棕簑猫[棕簑貓] düng-xäo-miū zōngsuōmāo.¹⁵ʼ²⁰
狐獴 vũ-mũng
húměng meerkat, suricate (Suricata suricatta), a small carnivoran belonging to the mongoose family (獴科 Herpestidae ). It is the only member of the genus 細尾獴屬 Suricata.¹⁵ʼ²⁰
mung3 11191
109 15 mũng méng <wr.> (of eyes) not quick; not sharp.⁶
目光瞢然 mùk-göng-mũng-ngẽin mùguāng méngrán have dim eyesight.¹⁹
瞢懂 mũng-dūng
méngdǒng muddled; confused.⁸
瞢腾[瞢騰] mũng-hãng
méngténg half drunk; unconscious.⁵⁴
瞢瞢 mũng-mũng
méngméng darkened and obscured.¹⁴
瞢眩 mũng-yõn
méngxuàn dizziness.⁹
瞢容 mũng-yũng
méngróng to look ashamed; conscious of loss of face.¹⁴
mung3 11192
109 15 𥉕
mũng méng (=矇 mũng méng blind; fig. ignorant, stupid and obstinate.⁷)
(composition: ⿰目冡; U+25255).
𥉕
❄{⿰目冡}䁓 mũng-dūng méngzǒng looking.²⁴
mung3 11193
109 18 mũng méng blind; fig. ignorant, stupid and obstinate.⁷
矇蔽 mũng-bäi méngbì to hide the truth from a superior.⁷
矇聩[矇聵] mũng-gì
méngkuì blind and deaf; ignorant and stupid.⁷
矇眬[矇矓] mũng-lũng
ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷
矇昧 mũng-mòi
méngmèi stupid and obstinate; dim-sighted.⁷
矇矇 mũng-mũng
méngméng obscure and dim; unclear.⁷
矇瞍 mũng-xēo
méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷
<台> 眼矇 ngān-mũng blurry vision.
<台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot.
(See 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng).
mung3 11194
112 18 mũng méng 礞石 mũng-sêk méngshí chlorite schist, a traditional Chinese medicine used to eliminate phlegm and to relieve a cough; lapis chloriti.⁹
mung3 11195
137 19 mũng méng 艨艟 mũng-hũng méngtóng or mũng-chüng méngchōng <old> war vessel protected with cowhide.⁶ an ancient warship.⁷ war junks.¹⁴
mung3 11196
140 13 mũng méng to cover, wrap; naive, childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to bear, take, suffer; Meng surname.⁷ (variants: 冡, 懞 mũng méng).
蒙尘[蒙塵] mũng-chĩn
méngchén (said of the emperor) to flee the capital, or to be taken prisoner.⁷
蒙馆[蒙館] mũng-gōn
méngguǎn a village school.⁷
蒙太奇 mũng-häi-kĩ
méngtàiqí montage.⁹
蒙头[蒙頭] mũng-hẽo
méngtóu to cover one's head.⁵⁵
蒙哄 mũng-hüng
ménghǒng to deceive, swindle; cheat.⁷
蒙童 mũng-hũng
méngtóng ignorant child.⁷
蒙雉 mũng-jï
méngzhì childish; naive; ignorant.⁷
蒙面盗[蒙面盜] mũng-mèin-ào méngmiàndào a masked bandit/robber/burglar.⁷
蒙难[蒙難] mũng-nãn méngnàn <wr.> (of a well-known person or a person of high position) suffer a catastrophe.⁵⁵
蒙上 mũng-sëng méngshàng to deceive one's elders; to hide the truth from superiors.⁷
蒙受 mũng-siù méngshòu to suffer; to sustain.⁷
蒙师[蒙師] mũng-xü
méngshī a village school teacher.⁷
蒙恩 mũng-yïn méng'ēn to receive favor; to be indebted for favors granted.⁷
<又> büng.
(See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, měng], 蒙 büng; 靀 mũng; 冡 mũng; 懞 mũng).
mung3 11197
140 13 mũng měng short for Mongolia.⁷
蒙胞 Mũng-bäo Měngbāo Mongolian compatriot.¹⁹
蒙古 Mũng-gū
Měnggǔ Mongolia; Mongolian.⁷
蒙古大夫 Mũng-gū-ài-fü
Měnggǔ dàifu <topo.> medical quack.⁷
蒙古包 Mũng-gū-bäo
Měnggǔbāo a yurt.⁷
蒙古族 Mũng-gū-dùk
Měnggǔzú or 蒙族 Mũng-dùk Měngzú the Mongolian nationality.⁹
蒙古症 mũng-gū-jëin
měnggǔzhèng <med.> mongoloid.⁷
蒙古文 Mũng-gū-mũn
Měnggǔwén Mongolian language.⁷
蒙古牛肉 Mũng-gū-ngẽo-ngùk
Měnggǔ niúròu sautéed Mongolian beef.³⁹
蒙古人 Mũng-gū-ngĩn
Měnggǔrén Mongols, Mongolians.⁷
蒙古西征 Mũng-gū-xäi-jëin
Měnggǔxīzhēng Mongol Western Epedition - referring to the three invasions into Central Asia and Europe by Mongolian forces from 1218-1289).⁷
蒙医[蒙醫] Mũng-yï
Měngyī Mongolian traditional medicine; doctor of Mongolian traditional medicine.⁵⁴
<又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙 büng).
mung3 11198
140 13 mũng mēng to deceive, to cheat; lucky.⁷
白蒙 bàk-mũng báimēng <med.> dealbate.³⁹
白蒙蒙 bàk-mũng-mũng
báimēngmēng misty, marked by whitish smoke or fog.⁹
发蒙[發蒙] fät-mũng
fāmēng get confused/perplexed; get into a muddle.⁶
蒙着[矇著] mũng-jèk
méngzhe to obtain or achieve something through sheer luck.⁷
蒙住[矇住] mũng-jì
méngzhù to hide the truth and deveive others; to get confused or befuddled.⁷
蒙骗[矇騙] mũng-pëin
mēngpiàn to deceive and cheat.⁷
蒙混[矇混] mũng-vùn
mēnghùn to fake and cheat.⁷
(See 矇[mũng, méng], 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng).
mung3 11199
142 19 mũng měng (biting) midge.⁶
蠓虫儿[蠓蟲兒] mũng-chũng-ngĩ měngchóngr (biting) midge.⁶
蠛蠓[蠛蠓] mèik-mũng
mièměng <trad.> midge (recorded in the ancient books).⁶
蠓䖰 mũng-pāi
měngpài a sort of midge.²⁵
mung3 11200
149 20 𧭊
mũng méng ➀ to speak indistinctly; ➁ a man's name.²⁴
(variant: 𡁏❄{⿰口蒙} mũng).
(composition: ⿰言蒙; U+27B4A).
(See 𡁏❄{⿰口蒙} mũng).
mung3 11201
152 13 mũng méng (=蒙 mũng méng) to cover, wrap; naive, childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to bear, take, suffer.⁷
(composition: ⿳业(without bottom stroke)冖豕; U+4749).
蓎䝉 hõng-mũng
tángméng the name of a culinary vegetable.²⁵

mung3 11202
173 13 mũng méng (<old>=⁸ 霿 mũng méng mist, vapors descending.²⁵ fog, mist; dim, obscure, gloomy.¹⁰¹) heavy fog.¹¹
(composition: ⿱雨矛; U+96FA).
雺淞 mũng-tũng
méngsōng In cold weather, white ice particles formed by water vapor condensing on objects or on the ground.⁸ thick fog.¹¹
(See 霿 mũng).
mung3 11203
173 21 mũng méng (<old>=濛 mũng méng) drizzling, fine rain; mist.⁸ (<old>=蒙 mũng méng) to cover.⁸
(composition: ⿱雨蒙; U+9740).
靀靀 mũng-mũng
méngméng rain, small rain.²⁵
(See 濛 mũng; 蒙[mũng, méng].)
mung3 11204
173 21 mũng méng mist, vapors descending.²⁵ fog, mist; dim, obscure, gloomy.¹⁰¹ (variant: 雺 mũng).
(composition: ⿱雨⿰矛⿱攵目; U+973F).
傋霿 këo-mũng gòuméng ignorant.¹³ʼ¹⁹
霿淞 mũng-tũng
méngsōng or 雾淞[霧淞] mù-tũng wùsōng or 雺淞 mũng-tũng méngsōng or 霿凇 mũng-xūng méngsōng In cold weather, white ice particles formed by water vapor condensing on objects or on the ground.⁸
<又> mèo. (See 霿 mèo; 雺 mũng).
mung3 11205
184 21 mũng méng to fill a vessel full.²⁵ container full of food.³⁶
(composition: ⿰飠蒙; U+995B).
有饛簋飧, 有捄棘匕.
yiû-mũng-gī-xün, yiû-giü-gēik-bï.
yǒu méng guǐ sūn, yǒu jiù jí bǐ.
Well loaded with millet were the dishes,
And long and curved were spoons of thorn-wood.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東·一》, translated by James Legge).

mung3 11206
190 15 mũng méng luxuriant vegetation.⁸
(composition: ⿱髟矛; U+9AF3).
覭髳 mèik-mũng mìméng overgrown with vegetation.⁸
<又> mão.
(See 髳 mão).
mung3 11207
36 13 mùng mèng a dream; to dream.
梦笔生花[夢筆生花] mùng-bīt-säng-fä mèngbǐshēnghuā to see one's writing brush blooming in a dream – to begin to show one's literary brilliance.⁶
梦见[夢見] mùng-gëin
mèngjian dream about.⁵⁴
梦寐[夢寐] mùng-mì
mèngmèi dream; sleep.⁶
梦寐以求[夢寐以求] mùng-mì-yî-kiũ
mèngmèiyǐqiú crave something so that one even dreams about it; long/yearn for something day and night.⁶
梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï
mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹
梦话[夢話] mùng-và
mènghuà somniloquy; words uttered in one's dream.⁸
梦幻[夢幻] mùng-vân
mènghuàn dream; illusion; reverie.¹⁰
梦幻曲[夢幻曲] mùng-vân-kūk
mènghuànqǔ <mus.> reverie.⁶ Traumerei.¹⁹
梦幻泡影[夢幻泡影] mùng-vân-päo-yēin
mènghuàn pàoyǐng pipe dream; bubble; illusion.⁵
梦想[夢想] mùng-xēng
mèngxiǎng to dream of; to daydream.⁸  to hope and dream, to have illusions.¹¹
<台> 发开口梦[發開口夢] fät-höi-hēo-mùng to talk in one's sleep.
<台> 发梦[發夢] fät-mùng to dream.
mung4 11208
36 14 mùng mèng demotic word for 夢 mùng mèng a dream; to dream.² a dream; to dream; visionary; stupid.⁸
(composition: ⿱𠫓⿳罒冖夕; U+5923).
(See 夢 mùng).
mung4 11209
173 18 mùng mèng sound of thunder.²ʼ⁸ʼ¹³
(composition: ⿱雨冡; U+9725).
(Differentiate 霥 mùng mèng sound of thunder from 靀 mũng méng drizzling, fine rain; mist.)
mung4 11210
30 8 𠰌 müt <Cant.> to pout.
<台> 𠰌 müt to turn one's lips up; slow, sluggish.
<台> 𠰌欸条喙[𠰌欸條喙] müt-e-hẽl-joi/ to pout (sadly).
<台> 𠰌欸𠰌欸 müt-e-müt-e to do things slowly, sluggishly.
mut2 11211
85 7 mùt abstruse; profound.¹⁰ abstruse; distant.¹⁰²
(composition: ⿰氵勿; U+6C95).
沕穆 mùt-mùk wùmù deep and abstruse, unlimited, inexhaustible.²⁴ recondite and vague, inexhaustible, limitless.¹⁰²
<又> mùt.
(See 沕 mùt).
mut4 11212
93 8 mùt thing; object; matter; abbr. for physics 物理 mùt-lî.
物品 mùt-bīn or mòt-bīn wùpǐn article; goods.⁵
物资[物資] mùt-dü
or mòt-dü wùzī matter, substance; materials.⁶
物价[物價] mùt-gä
or mòt-gä wùjià (commodity) prices.⁵
物极必反[物極必反] mùt-gèik-bēik-fān
or mòt-gèik-bēik-fān wùjíbìfǎn things will develop in the opposite direction when they become extreme.⁵
物件 mùt-gèin
or mòt-gèin wùjiàn <topo.> thing; article.⁵
物归原主[物歸原主] mùt-gï-ngũn-jī
or mòt-gï-ngũn-jī wùguīyuánzhǔ things return to their proper owners.⁷
物质[物質] mùt-jīt
or mòt-jīt wùzhì matter.¹¹
物理 mùt-lî
or mòt-lî wùlǐ the law of nature; physics.⁷
物美价廉[物美價廉] mùt-mî-gä-lẽm
or mòt-mî-gä-lẽm wùměijiàlián excellent quality and reasonable price.⁷
物换星移[物換星移] mùt-vòn-xëin-yĩ
or mòt-vòn-xëin-yĩ wùhuànxīngyí change of the seasons.⁵
人物 ngĩn-mùt
or ngĩn-mòt rénwù figure, personage; person in literature, character.⁵
言之有物 ngũn-jï-yiü-mùt
or ngũn-jï-yiü-mòt yánzhīyǒuwù (said of a speech or writing) having substance; convincing.⁷
<又> mòt.
(See 物 mòt.)
mut4 11213
5 8 <台> 鸭乸脚欸[鸭乸腳欸] äp-nā-gëk-ē flatfoot; flat-footed.
<台> 鸡乸[雞乸] gäi-nā hen.
<台> 老婆乸 lāo-pũ-nā women.
<台> 两仔乸[兩仔乸] lēng-dōi-nā mother and son.
<台> 牛乸 ngẽo-nā cow.
na1 11214
112 10 𥑒
(composition: ⿰石尒; U+25452).
䃎𥑒❄{⿰石尒} chēik-nā zhǎnǎ stones falling down.²⁵
<又> häng.
(See 𥑒❄{⿰石尒} häng).
na1 11215
163 6 <台> 那枚 nä-mõi together with.
<又> nã, näk, nàk, nõ.
(See 那 [nã,], [nã, nèi], [nã, ], nõ, nàk, näk.)
na2 11216
184 14 䬷 nä to have enough (food).²⁵
(composition: ⿰飠多; U+4B37).
<又> sēh; sêh.
(See 䬷 sēh; 䬷 sêh.)
na2 11217
30 9 which?; what?; how?
哪个[哪個] nã-göi nǎge which? <topo.> who?
哪里[哪裡] nã-lī
nǎli where? wherever; where.
哪能 nã-nãng
nǎnéng  how is it possible that...? how can?
哪儿[哪兒] nã-ngĩ
nǎr <topo.> where; wherever; anywhere.
哪怕
or 那怕 nã-pä nǎpà even; even if; even though; no matter how.¹⁰
(See 哪 nâi, nà, [nã, ].)
na3 11218
30 9 哪吒 Nã-jä Nézhā Nezha, powerful boy deity and third son of 托塔李天王 (Pagoda-wielding Heavenly King).
(See 哪 [nã, ], nâi, nà.)
na3 11219
38 9 (phonetic na); used especially in girl's names such as 安娜 Ön-nã Ānnà Anna or 黛安娜 Òi-ön-nã Dài'ānnà Diana.¹⁰
<又> nõ.
(See 娜 nõ.)
na3 11220
64 8 zhǎ grope, press, span.⁸ handspan.
<台> 拃 nã handspan (a measure of outstretched hand from tip of thumb to tip of little pinky).
<台> 两拃长[兩拃長] lēng-nã-chẽng two handspans long.
<又> jä. (See 拃 jä.)
na3 11221
64 9 ( = 拿 nã ) to hold; to take; to seize; to capture.
(See 拿 nã.)
na3 11222
64 10 (=拿 nã ) to take; to hold; to grasp; to seize; to capture.³⁶
(composition: ⿱如手; U+6310).
<又> nguĩ.
(See 挐 nguĩ).
na3 11223
64 10 to hold in one's hand, to grasp, to take; to arrest, to apprehend, to capture; to use, to employ (a method), device; with, in; (now rarely) to be confined or restrained.⁷
(composition: ⿱合手; U+62FF).
大拿 ài-nã dàná boss; person with power; authority; expert; person with high skill or rich experience.
白拿 bàk-nã
báiná to take without paying; to get something for free.
捕拿 bù-nã
bǔná to arrest; to capture.
拿得住 nã-āk-jì
nádezhù to be able to hold or keep; to be able to control or manage.
拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn
ná pò lún Napoleon.¹⁰
拿去 nã-huï
náqù to take away.
拿主意 nã-jī-yï
ná zhǔyi to make a decision.
拿给[拿給] nã-kīp
nágěi to take and give to; to hand over.
拿来[拿來] nã-lõi
nálái to bring.
拿捏 nã-nēp
nánie to grasp; <topo.> affecting shyness; coy; to create difficulties.¹⁰
拿手 nã-siū
náshǒu expert in; good at.
拿手好戏[拿手好戲] nã-siū-hāo-hï
náshǒu hǎoxì a game one is good at; one's specialty.
<台> 拿黏 nã-nẽm to climb (with agility).
<台> 佢拿树好拿黏[佢拿樹好拿黏] kuï-nã-sì-hāo-nã-nẽm He agilely climbs the tree.
na3 11224
64 14 (<old>=拿 nã to hold in one's hand, to grasp, to take; to arrest, to apprehend, to capture; to use, to employ (a method), device; with, in; (now rarely) to be confined or restrained.⁷).⁸
(composition: ⿱合⿰手手; U+643B).
<又> nèik; làk.
(See 搻 nèik; 搻 làk; 拿 nã).
na3 11225
87 8 (composition: ⿺爪巴; U+722C).
<台> 爬拈 nã-nẽm agile
<又> pã. (See 爬 [pã, pā], 爬 [pã, ] )
na3 11226
140 13 (composition: ⿱艹挐; U+8498).
藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³
<又> nguĩ.
(See 蒘 nguĩ).
na3 11227
149 11 (=詉 nã ) a wrangling; a noise.²⁵
(composition: ⿰訁爻; U+8A24).
<又> ngão.
(See 訤 ngão; 詉 nã).
na3 11228
149 12 a wrangling; a noise.²⁵
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
讙詉 fön-nã huānná a bother.²⁵
譇詉
or 譇拏 jä-nã zhā'ná inexplicable jargon.²⁵ the language used is obscure and difficult to understand.
<又> não; nù.
(See 詉 não; 詉 nù).
na3 11229
163 6 that, that one, those.
那边[那邊] nã-bêin nàbian over there; yonder.¹⁰
那里[那裡] nã-lī
nàli there; that place; over there.
那么[那麼] nã-mō
nàme like that; so, so very much; then, in that case.
那儿[那兒] nã-ngĩ
nàr <topo.>  that place or time.
那样[那樣] nã-yèng
nàyàng that kind of; like that; such; so; in that case.
<又> nä, näk, nàk, nõ.
(See 那 [nã, nèi], [nã, ], nõ, nä, nàk, näk.)
na3 11230
163 6 Na surname.
<又> nä, näk, nàk, nõ.
(See 那 [nã, ], [nã, nèi], nõ, nä, nàk, näk.)
na3 11231
163 6 nèi 那个[那個] nã-göi nèige <topo.>  that one.
那三年 nã-xäm-nẽin
nèisānnián those three years.
那些 nã-xëh
nèixiē those.
<又> nä, näk, nàk, nõ.
(See 那 [nã, ], [nã, ], nõ, nä, nàk, näk.)
na3 11232
167 18 neptunium (Np).⁶
镎系[鎿系] nã-hài náxì neptunium series.⁹
镎合金[鎿合金] nã-hàp-gïm
náhéjīn neptunium alloy.⁶
镎离子[鎿離子] nã-lĩ-dū
nálízǐ neptunium ion.⁶
镎酰[鎿酰] nã-xëin
náxiān neptunyl.⁹
镎酸[鎿酸] nã-xön
násuān neptunic acid.⁶
镎酸盐[鎿酸鹽] nã-xön-yẽm
násuānyán neptunate.⁶
na3 11233
30 9 na (formed by linking syllable ending in n with the particle a 啊.)
天哪 hëin-nà
tiān na Good lord!
(See 哪 [nã,
], nâi, [nã, ].)
na4 11234
120 11 (composition: ⿱奴糸; U+42C8).
䋾䋈 jä-nà zhǎ'nǎ coming in contact.²⁵
<又> nguĩ.
(See 䋈 nguĩ).
na4 11235
202 18 𪐀
<Cant.> relationship; together.⁸
(composition: ⿰黍多; U+2A400).
䵙𪐀❄{⿰黍多} jä-nà zhā'nǎ sticking together; adhesive.²⁵ stick together.⁵⁴
na4 11236
104 11 𤶸 <Cant.> a scar.⁸ <Cant.> scar; patch (on clothing).³⁶
(composition: ⿸疒那; U+24DB8).
<台> 𤶸 nâ scar; patch (on clothing) (classifier: 个[個] göi).
<台> 个乞米仔件衫有三个𤶸[個乞米仔件衫有三個𤶸] göi-hāt-māi-dōi-gèin-sâm-yiü-xäm-göi-nâ The beggar's clothes have three patches.
<台> 我个手仔有个𤶸[我個手仔有個𤶸] ngöi-göi-siū-dōi-yiü-göi-nâ my finger has a scar on it.
na5 11237
145 9 <台> 补衲[補衲] bū-nâ patch; to patch.
<台> 衲 nâ scar.
<又> nàp, nâp. (See 衲 nàp, nâp.)
na5 11238
44 5 nāi (composition: ⿸尸匕; U+5C3C).
<台> 好尼 hāo-nāi better.
<台> 快尼好返 fäi-nāi-hāo-fän to recover (from your sickness, injury) quickly.
<台> 尼 nāi some, a few, a bit.
<台> 尼字似鸡爪[尼字似雞爪] nāi-dù-xû-gäi-jāo (of calligraphy) lit. these characters look like chicken feet; fig. (of calligraphy) very poor calligraphy.
<台> 有尼 yiü-nāi some.
<又> nãi. (See 尼 nãi.)
nai1 11239
9 13 näi lěi <台> 傫 näi tired.
<台> 傫细[傫細] näi-xäi tired out.
<又> luì. (See 傫 luì.)
nai2 11240
9 7 nãi (<old> = 你 nï ) you; <topo.>  (Shanghainese equivalent to 我们[我们]) we.
nai3 11241
30 8 nãi whispering; twittering; woolen cloth.⁸
毛呢 mão-nãi máoní coarse woolens.¹¹
呢子 nãi-dū
nízi woollen cloth (for heavy clothing).⁸
呢喃 nãi-nãm
nínán (of swallows) to twitter; to mumble; to whisper.⁹ <ono.> twittering of birds; whispering; murmuring.¹⁰
呢绒[呢絨] nãi-ngũng
níróng wool fabric; woollen goods.⁸
耳语呢喃[耳語呢喃] ngī-nguî-nãi-nãm
ěryǔnínán to whisper in the ear.³⁹
(See 呢 nēh.)
nai3 11242
32 8 nãi (=泥 nãi ) mud, clay; mashed vegetables or fruit.
白坭镇[白坭鎮] Bàk-nãi-jïn
Báinízhèn Bainizhen, a town in 三水区[三水區] Xäm-suī-kuï Sānshuǐqū Sanshui District, 佛山市 Fùt-sän-sî Fóshānshì Foshan City, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
赤坭镇[赤坭鎮] Chēik-nãi-jïn
Chìnízhèn Chinizhen, a town in 花都区[花都區] Fä-ü-kuï Huādūqū Huadu District, 广州市[廣州市] Gōng-jiü-sî Guǎngzhōushì Guangzhou City,  广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
坭镘[坭鏝] nãi-màn
nímàn a trowel for plastering.¹⁴
(See 泥 [nãi, ].)
nai3 11243
38 8 nãi a maid; a little girl, a little darling.⁷
妮子 nãi-dū nīzi <topo.> girl; lass.⁵
妮儿 nãi-ngĩ
nīr <topo.> girl; lass.⁵
妮婢 nãi-pî
nībì a maidservant.⁷
小妮子 xēl-nãi-dū
xiǎonīzi <topo.> girl; maiden; girlie.⁶
nai3 11244
44 5 nãi Buddhist nun.⁵
尼亚加拉大瀑布[尼亞加拉大瀑布] nãi-ä-gä-lā-ài-bùk-bü níyàjiālādàpùbù Niagara Falls.⁷
尼菴
or 尼庵 nãi-äm ní'ān Buddhist nunnery.⁵
尼泊尔[尼泊爾] Nãi-bòk-ngì
Níbó'ěr Nepal.⁵
尼加拉瓜 Nãi-gä-lā-gä
Níjiālāguā Nicaragua.⁵
尼古丁 nãi-gū-ëin
nígǔdīng <loan> nicotine.⁵
尼姑 nãi-gǔ
nígū Buddhist nun.⁵
尼姑菴
or 尼姑庵 nãi-gǔ-äm nígū'ān a nunnery.¹¹
尼罗口孵非鲫[尼羅口孵非鯽] nãi-lõ hēo-fũ-fï-dāk
níluó kǒufūfēijì Nile tilapia (Oreochromis niloticus).¹⁵ʼ²⁰
尼罗河[尼羅河] Nãi-lõ-hõ
Níluóhé the Nile.⁵
尼龙[尼龍] nãi-lũng
nílóng <loan>  nylon.⁵
尼日尔[尼日爾] Nãi-ngìt-ngì
Nírì'ěr Niger.⁵
尼日利亚[尼日利亞] Nãi-ngìt-lì-ä
Nírìlìyà Nigeria.⁵
<又> nāi.
(See 尼 nāi.)
nai3 11245
61 8 nãi 忸怩 niū-nãi or nük-nãi niǔní or nǜní bashful; coy; demure.⁶ to blush.¹⁴
忸怩作态[忸怩作態] niū-nãi-dōk-häi
or nük-nãi-dōk-häi niǔnízuòtài or nǜnízuòtài behave coyly/in an affected way; be affectedly shy; make an affected pose.⁶
羞怩 xiü-nãi
xiūní embarrassed; bashful.⁶
nai3 11246
64 8 nãi to grind; an ancient place name; (Cant.) to crush, mash, grind.⁸
(composition: ⿰扌尼; U+62B3).
<又> nï, nèi. (See 抳 nï, nèi).
nai3 11247
70 11 nãi (alternate Hoisanva pronunciation for 旎 nî with same meaning.)
<又> nî.
(See 旎 nî.)
nai3 11248
85 8 nãi mud, mire; mashed vegetables or fruit.⁵
枣泥[棗泥] dāo-nãi zǎoní jujube paste, used as stuffing for pastry or dumplings.⁷
土豆泥 hū-èo-nãi
tǔdòuní mashed potato.¹⁰
泥刀 nãi-äo
nídāo trowel.¹⁰
泥巴 nãi-bä
níbā mud; mire.⁸
泥浆[泥漿] nãi-dëng
níjiāng slurry; mud.⁵
泥土 nãi-hū
nítǔ earth; soil; mud; clay.¹⁰
泥潦 nãi-lâo
nílǎo a marsh, swamp, morass, bog.¹¹
泥淖 nãi-nào
nínào mire; bog; morass.⁶ mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament.¹⁰
泥泞[泥濘] nãi-nẽin
nínìng muddy, mud.¹⁰
泥沙 nãi-sâ
níshā silt.
泥沙俱下 nãi-sâ-kuï-hä
níshājùxià mud and sand are carried along – there is a mingling of good and bad.⁵
水泥 suī-nãi
shuǐní cement.¹⁰
印泥 yïn-nãi
yìnní red ink paste used for seal.¹⁰
<台> 老泥 lāo-nãi body dirt.
<台> 泥鳅[泥鰍] nãi-tiü/ catfish.
<台> 软泥[軟泥] ngün-nãi-eh weak, tired, soft.
<又> nài.
(See 泥 [nãi, ], nài.)
nai3 11249
85 8 nãi plaster, putty, cover/daub with plaster; bigoted, obstinate, stubborn.⁶
泥酒 nãi-diū nìjiǔ be addicted to liquor.¹¹
泥子 nãi-dū
nìzi putty.⁶
泥古 nãi-gū
nìgǔ stick-in-the-mud; to stick to old ways; stubbornly conservative.¹⁰
泥古不化 nãi-gū-būt-fä
nìgǔbùhuà be bigoted and follow old ways; inflexible.⁹
<又> nài.
(See 泥 [nãi, ], nài.)
nai3 11250
104 10 nãi 疤痆 bä-nãi bānì scar.¹⁹
瘢痆 bän-nãi
bānnì <wr.> a sore, abscess, skin ulcer.¹¹
nai3 11251
140 8 nãi a plant, resembling the ginseng.²⁵
荞苨[蕎苨] kẽl-nãi qiáonǐ Also called 甜桔梗 (q.v.) hẽm-gīt-gāng tiánjiégěng, a Chinese medicinal herb.⁸
苨苨 nãi-nãi
nǐnǐ luxuriant.²⁵ luxuriant; flourishing; exuberant.²
nai3 11252
140 18 nãi (<old>=苨 nãi ) herb medicine; Chinese bellflower family; Platycodon grandiforus.⁸
(See 苨 nã).
nai3 11253
167 13 nãi niobium (Nb).⁶
铌的同位素[鈮的同位素] nãi-ēik-hũng-vì-xü nídetóngwèisù isotopes of niobium.⁹
铌铁矿[鈮鐵礦] nãi-hëik-köng
nítiěkuàng columbite.⁶
铌镁矿[鈮鎂礦] nãi-mî-köng
níměikuàng magnonibite.¹⁰
铌钇矿[鈮釔礦] nãi-yōt-köng
níyǐkuàng samarskite.¹⁰
nai3 11254
85 8 nài 拘泥 guï-nài or kuï-nài jūnì be a stickler for; rigidly adhere to.⁸
<又> nãi.
(See 泥 [nãi, ], [nãi, ].)
nai4 11255
206 14 nài nài incense tripod.
鼎鼐 ēin-nài dǐngnài office of prime minister.
鼐鼎 nài-ēin
nàidǐng large three-legged cauldron.
<台> 老鼠拖鼐 läo-sī-hü-nài/ lit. mouse hauling a cauldron; fig. a tugboat pulling a motorless big passenger boat.
<又> nâi.
(See 鼐 nâi.)
nai4 11256
4 丿 2 nâi nǎi to be; but, however; and also, moreover; so, therefore; you, your; then; if.⁷
(composition: ⿹㇡丿; U+4E43).
良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴
毋乃 mũ-nâi
wúnǎi Is it not...?⁷
无乃[無乃] mũ-nâi
wúnǎi <wr.> (used in rhetorical questions) wouldn't that be.⁶
乃祖 nâi-dū
nǎizǔ your grandfather.⁷
乃夫 nâi-fü
nǎifū <wr.> your husband.¹¹
乃父 nâi-fù
nǎifù <wr.> I, your father.¹¹
乃至 nâi-jï
nǎizhì so that, so... as to, leading to; hence, consequently; even.⁷
乃尔[乃爾] nâi-ngì
nǎi'ěr thus; like this.¹⁰
乃是 nâi-sì
nǎishì but; which is..., to be, really is (are).⁷
乃翁 nâi-yüng
nǎiwēng <wr.> I, your father.¹¹
时穷节乃见[時窮節乃見] sĩ-kũng-dëik-nâi-gëin
shíqióngjié nǎijiàn integrity/loyalty shines out in time of adversity.⁶
西乃 Xäi-nâi
Xīnǎi Sinai.¹⁰
<台> 乃个[乃個] nâi-göi which one?
<台> 到乃啊 äo-nâi-ä? where is it?
(See 迺 nâi; 廼 nâi.)
nai5 11257
30 9 nâi něi <topo.> which?; what?; how?
哪个[哪個] nâi-göi něige <topo.> which one?
(See 哪 [nã, ], nà, [nã, ].)
nai5 11258
38 5 nâi nǎi breasts; milk; suckle, breast-feed.⁵ (variant: 嬭 nâi).
奶茶 nâi-chã nǎichá tea with milk.⁵
奶疮[奶瘡] nâi-chông
nǎichuāng mastitis.⁵
奶嘴 nâi-duī
nǎizuǐ nipple (of a feeding-bottle).⁵
奶粉 nâi-fūn
nǎifěn powdered milk; dried milk.⁵
奶糕 nâi-gäo
nǎigāo a baby food made of rice-flour.⁵
奶孩子 nâi-hãi-dū
nǎiháizi suckle (or breast-feed) a baby.⁵
奶头[奶頭] nâi-hẽo
nǎitóu the nipples.⁷
奶糖 nâi-hõng
nǎitáng toffee.⁵
奶罩 nâi-jâo
nǎizhào brassière; bra.⁹
奶汁 nâi-jīp
nǎizhī milk from a woman's breast.
奶酪 nâi-lōk
nǎilào cheese.¹⁰
奶妈[奶媽] nâi-mā
nǎimā wet nurse.⁵
奶名 nâi-mẽng
nǎimíng a child's pet name; infant name.⁵
奶奶 nâi-nâi
nǎinai <topo.> (paternal) grandmother, grandma; a respectful form of address for an old woman.⁵
奶牙 nâi-ngã
nǎiyá milk tooth.⁵
奶牛 nâi-ngẽo
nǎiniú milch cow; milk cow; cow.⁵
奶瓶 nâi-pêng
nǎipíng nursing bottle; baby's bottle.⁵
奶羊 nâi-yẽng
nǎiyáng milch goat.⁵
奶油 nâi-yiũ
nǎiyóu cream.⁵
<台> 奶樽 nâi-dûn/ feeding bottle.
<又> nêin.
(See 奶 nêin; 嬭 nâi).
nai5 11259
38 17 nâi nǎi the breast, nipples, milk; a common term for mother and elder sister.²⁴ (=奶 nâi nǎi) milk; suckle; breasts.³⁶
(composition: ⿰女爾; U+5B2D).
嬭头[嬭頭] nâi-hẽo
nǎitóu the nipple.²⁴
嬭妈[嬭媽] nâi-mā
nǎimā a wet nurse.²⁴
牛嬭 ngẽo-nâi
niúnǎi cow's milk.²⁴
黄嬭[黃嬭] võng-nâi
huángnǎi an afternoon's nap.²⁴
(See 奶 nâi).
nai5 11260
54 8 nâi nǎi (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so; therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸
(See 迺 nâi; 乃 nâi.)
nai5 11261
84 6 nâi nǎi neon (Ne).⁶ (variants: 氝 nuì nèi, 氞 nuì nèi).
氦氖激光器 hòi-nâi-gēik-göng-hï
hàinǎijīguāngqì helium neon laser.¹⁹
氖灯[氖燈] nâi-äng
nǎidēng neon lamp; neon light; neon.⁶
氖管 nâi-gōn
nǎiguǎn neon tube.⁶
氖气[氖氣] nâi-hï
nǎiqì <vern.> neon.⁶
(See 氝 nuì; 氞 nuì.)
nai5 11262
104 7 nâi nǎi sick; want, desire, wish; fatigued; (Cant.) paralysis of the foot.⁸
(composition: ⿸疒乃; U+7593).
nai5 11263
113 18 nâi Mi surname.⁷ʼ¹¹
<又> nï, nî. (See 禰 nï, 禰 nî).
nai5 11264
140 5 nâi nǎi 芋艿 vû-nâi yùnǎi taro.
<又> ngẽin.
(See 艿 ngẽin.)
nai5 11265
162 9 nâi nǎi (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so; therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸
(See 廼 nâi; 乃 nâi.)
nai5 11266
206 14 nâi nài (alternate Hoisanva pronunciation for 鼐 nài nài incense tripod.)
<又> nài.
(See 鼐 nài.)
nai5 11267
104 5 nāk Kangxi radical 104; sick.⁸ 病字头[病字頭] bèng-dù-hẽo bìngzìtóu.¹
nak1 11268
119 11 nāk zhān to glue; to stick; to paste.
<台> 粘信封 nāk-xïn-füng seal the envelope.
<又> jëm, nëm, nẽm. (See 粘 jëm, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.)

nak1 11269
202 17 nāk nián glutinous; sticky; to stick; to adhere.
<台> 黐黐黏黏 chï-chï-nāk-nāk very sticky.
<台> 黏唔黏 nāk-m̃-nāk Is it sticky or not? Do you want to post it here or not?
<台> 黏糊糊 nāk-vũ-vũ sticky; glutinous; pasty.
<又> nẽm. (See 粘 nëm, nẽm, jëm, nāk; 黏 nẽm.)
nak1 11270
211 25 𪙛 nāk (Cant.) decayed teeth; tongue-tied.⁸
<台> 蚊𪙛 mûn-nāk tiny mosquito.
<台> 𪙛脷 nāk-lì/  tongue-tied.
<台> 𪙛牙 nāk-ngã something stuck to one's teeth.
nak1 11271
163 6 näk <台> 心那那 xïm-näk-näk worrying and brooding over and over.
<又> nä, nã, nàk, nõ.
(See 那 [nã, ], [nã, nèi], [nã, ], nõ, nä, nàk.)
nak2 11272
163 6 nàk <台> 那市 nàk-sî bad business.
<又> nä, nã, näk, nõ.
(See 那 [nã, ], [nã, nèi], [nã, ], nõ, nä, näk.)
nak4 11273
64 12 nām nǎn to hold in the hand.² <Cant.> to measure a distance with the extended thumb and forefinger or middle finger.⁸ to take hold of with the hand.²⁴ (obsolete) to hold in one hand; <Cant.> to measure a short distance by spreading one's fingers; <Cant.> handspan; distance from the tip of one's thumb to the tip of one's little finger on an outstretched hand.³⁶ to grasp with the hand; <Cant.> to measure by spanning the fingers; a span, a finger's length; to thwack, to beat.¹⁰² (cf <台> 拃 nã).
(composition: ⿰扌南; U+63C7).
两揇一尺[兩揇一尺] lēng-nām-yīt-chëk
liǎng nǎn yī chǐ two spans make a foot.¹⁰²
揇倒 nām-āo
nǎndǎo to push down.¹⁰²
一篙竹揇一船人 yīt-gäo-jūk-nām-yīt-sõn-ngĩn
yī gāo zhú nǎn yī chuán rén to lame a whole crew with one stick — to rail at a class for the fault of one.¹⁰²
nam1 11274
149 15 nām shěn <台> 谂[諗] nām to think; to think carefully.
<台> 谂计[諗計] nām-gài/ to think of or devise ways of doing something.
<台> 谂水[諗水] nām-suī to ladle water.
<又> sīm. (See 諗 sīm.)
nam1 11275
164 13 nām nǎn soy, pickle.²⁵
(composition: ⿱任酉; U+48F8).
<又> ngëm; näm. (See 䣸 ngëm; 䣸 näm).
nam1 11276
130 13 näm nǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 腩 nëim nǎn with same meaning: rotten fish or meat..)
<又> nëim, nâm.
(See 腩 nëim, nâm.)
nam2 11277
164 13 näm nàn  satiated.²⁵
(composition: ⿱任酉; U+48F8).
<又> ngëm; nām. (See 䣸 ngëm; 䣸 nām).
nam2 11278
24 9 nãm 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or expression of faith <loan>  from Sanskrit.
南无阿弥陀佛[南無阿彌陀佛] nãm-mũ Ö-mĩ-hõ-fūt
nāmó Ēmítuófó I put my trust in Amida Buddha.
<又> nẽim.
(See 南 [nãm, nán], nẽim.)
nam3 11279
24 9 nãm nán south; Nan surname.⁵
南方 nãm-föng nánfāng south; the southern part of the country; the South.⁵
南极洲[南極洲] Nãm-gèik-jiü
Nánjízhōu Antarctica.¹¹
南京 Nãm-gëin
Nánjīng Nanjing.⁵
南腔北调[南腔北調] nãm-höng-bāk-èl
nánqiāngběidiào with mixed accents.⁶
南征北战[南征北戰] nãm-jëin-bāk-jën
nánzhēngběizhàn  to fight up and down the country; to fight north and south on many fronts.⁶
南郭 Nãm-kök
Nán'guō Nanguo compound surname.⁸
南麓 nãm-lùk
nánlù foothill on south side.¹¹
南美洲 Nãm-mî-jiü
Nánměizhōu South America.⁸
南嶽
or 南岳 Nãm Ngòk Nán Yuè Mount Heng 衡山 Hãng Sän Héng Shān in Hunan, one of the 五岳 or 五嶽 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountians.¹⁰
南山峨峨 nãm-sän-ngõ-ngõ
or nãm-sän-ngũ-ngũ nánshāné'é towering southerm mountains.⁶
南湾[南灣] Nãm-vän
Nánwān Nanwan (Inner Mongolia Autonomous Region, China).⁹
<台> 南南 nãm-nãm
or nẽim-nẽim soft (=松软[鬆軟] xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵).
<又> nẽim.
(See 南 [nãm, ], nẽim.)
nam3 11280
30 10 𠲸
nãm nán (=喃 nãm nán to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰).²
(composition: ⿰口男; U+20CB8).
(See 喃 nãm).
nam3 11281
30 12 nãm nán to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble.¹⁰² (interchangeable with: 䛁, 諵 nãm nán).
(variant: 𠲸
❄{⿰口男} nãm nán).
(composition: ⿰口南; U+5583).
喃喃 nãm-nãm
nánnán <ono.>  to mutter; to mumble; to murmur.¹⁰
喃喃自语[喃喃自語] nãm-nãm-dù-nguî
nánnánzìyǔ to mumble to oneself.¹¹
喃喃菓 nãm-nãm-gō
nánnánguǒ a name given in the Archipelago to the fruit of the Cynometra cauliflora, the Malay puki-andjing (puki-anjing) 浮渠安靜[浮渠安静] fẽo-kuĩ-ön-dèin fú qú ān jìng.¹⁰²
喃字 nãm-dù
nánzì Vietnam characters (like Chinese characters but native to Vietnam).¹⁰
三日不喃口生荆棘[三日不喃口生荊棘]
xäm-ngït-būt-nãm  hēo-säng-gëin-gēik
sān rì bù nán kǒu shēng jīng jí
If you stop study for three days, thistles will grow in yoiur mouth — continual study is necessary to attain rank.¹⁰²
<台> 喃呒佬[喃嘸佬] nãm-mũ-lāo
or nãm-vũ-lāo Daoist priest.
(See 䛁 nãm; 諵 nãm; 𠲸❄{⿰口男} nãm).
nam3 11282
31 6 nãm nān <topo.> child; daughter.⁶ <topo.> girl.⁸
阿囡 ä-nãm ānān honey (endearment in addressing a little girl).¹⁰
他们家只有一个囡[他們家只有一個囡] hä-mõn-gä-jī-yiû-yīt-göi-nãm
tāmenjiāzhǐyǒuyīgènān They have only one daughter in the family.⁶
囡囡
or 囝囝 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸
男小囡 nãm-xēl-nãm
nánxiǎonān little boy.⁶
女小囡 nuī-xēl-nãm
nǚxiǎonān little girl.⁶
小囡 xēl-nãm
xiǎonān little child, kiddie.⁶
孙囡[孫囡] xün-nãm
sūnnān son's daughter; granddaughter.⁸
洋囡囡 yẽng-nãm-nãm
yángnānnān <topo.> doll.⁸
nam3 11283
31 6 nãm nān child; pet; (=囡 nãm nān).¹⁰
囝囝
or 囡囡 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸
<又> dōi.
(See 囝 dōi.)
nam3 11284
75 8 nãm nán (=楠 nãm nán Machilus nanmu, a variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves, light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of years.⁷)
(See 楠 nãm; 柟 nãm.)
nam3 11285
75 9 nãm nán (=楠 nãm nán Machilus nanmu, a variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves, light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of years.⁷)
荆有长松、文梓、楩楠、豫章.
[荊有長松、文梓、楩柟、豫章.]
Gëin-yiû-chẽng-tũng, mũn-dū, pẽin-nãm, yì-jëng.
Jīng yǒu zhǎng sōng, wén zǐ, pián nán, yù zhāng.
In Jing there are tall pines, spruces, cedars and camphor trees.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十三·公輸·2》, translated by W. P. Mei.
(See 楠 nãm; 枏 nãm.)
nam3 11286
75 13 nãm nán Machilus nanmu, a variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves, light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of years.⁷ (variants: 枏 nãm nán; 柟 nãm nán.)
滇楠 ëin-nãm
diānnán <bot.> Phoebe nanmu or Phoebe nanmu (Oliv.) Gamble.¹⁵ʼ²⁰
香楠木 hëng-nãm-mûk
xiāngnánmù a fine hardwood often used for furniture.¹¹ fragrant cedar.⁵⁴
楠竹 nãm-jūk
nánzhú (=毛竹 mão-jūk máozhú) mao bamboo; moso bamboo.⁶ Phyllostachys edulis, moso bamboo, or tortoise-shell bamboo, or mao zhu is a temperate species of giant timber bamboo.¹⁵
楠木
or 枏木 nãm-mûk nánmù nanmu, a type of wood that was frequently used for boat building, architectural woodworking and wood art; nanmu may come from several species of trees including Phoebe nanmu.¹⁵
石楠 sêk-nãm
shínán <bot.> Chinese photinia (Photinia serrulata).⁵
(See 枏 nãm; 柟 nãm.)
nam3 11287
102 7 nãm nán man, male; son, boy.⁵
男扮女装[男扮女裝] nãm-bàn-nuī-jöng nánbànnǚzhuāng a man dressed like a woman.¹¹
男子 nãm-dū
nánzǐ man; male.⁵
男耕女织[男耕女織] nãm-gäng-nuī-jēik
nángēngnǚzhī The men plough and the women weave.⁹
男妓 nãm-gì
nánjì male prostitute; (old) pimp.¹⁰
男孩 nãm-hãi
nánhái boy; male child.⁶
男人 nãm-ngĩn
nánrén man, menfolk; <topo.> husband.⁵
男女 nãm-nuī
nán-nǚ men and women.⁵
男女老少 nãm-nuī-lāo-sēl
nán-nǚ-lǎo-shào men and women, old and young.⁵
男女平等 nãm-nuī-pẽin-āng
nán-nǚ píngděng equality of men and women; equality of the sexes.⁵
男女授受不亲[男女授受不親] nãm-nuī-siù-siù-būt-tïn
nánnǚshòushòubùqīn men and women should not touch hands when they give or receive things (from Mencius).⁵⁴
男生 nãm-säng
nánshēng man/boy student; schoolboy.⁵
男双[男雙] nãm-söng
nánshuāng <sport> men's doubles.⁹
男性 nãm-xëin
nánxìng the male sex; male; male gender.⁶
男厕所[男廁所] nãm-xü-sō
náncèsuǒ men's room.⁷
男士 nãm-xù
nánshì gentleman.¹¹
<台> 男仔 nãm-dōi boy.
nam3 11288
102 10 nãm nán ten 亩[畝] mêo is one 畘 nãm nán.² a field containing 10 亩[畝] mêo .²⁴ (See Note under 畝 mêo).
(composition: ⿰田冉; U+7558).
nam3 11289
142 11 nãm rán (alternate Hoisanva pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸)
<又> ngëm; ngẽm; ngêm.
(See 蚺 ngëm; 蚺 ngẽm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.)
nam3 11290
142 15 nãm nǎn immature locusts.⁸
跳蝻 hẽl-nãm tiàonǎn the nymph of a locust.¹⁹
蝻子 nãm-dū
nǎnzi unfledged locusts.¹⁴
蝗蝻 võng-nãm
huángnǎn nymph of a locust.⁶
nam3 11291
149 11 nãm nán (=諵 nãm nán or 喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.
(See 諵 nãm; 喃 nãm).
nam3 11292
149 16 nãm nán (=喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble; the noise of general conversation; to sing out, to call over; to mutter, to perform incantations.¹⁰²
(composition: ⿰訁南; U+8AF5).
諵过他听[諵過他聽] nãm-gö-hä-hëng
nánguòtātīng call them over in his hearing.¹⁰²
諵諵 nãm-nãm
nánnán incessant talking.¹⁰²
諵谀[諵諛] nãm-yĩ
nányú to grumble at another.¹⁰²
(See 喃 nãm; 䛁 nãm).
nam3 11293
130 13 nâm nǎn <Cant.> fatty meat on a cow's belly; abdomen; to boil meat.⁸ brisket; belly beef; spongy meat from cow's underside and neighboring ribs; see 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn esp. Cantonese; erroneously translated as sirloin.¹⁰
红烧牛腩[紅燒牛腩] hũng-sël-ngẽo-nâm
hóngshāo niúnǎn braised beef.¹⁰
腩炙 nâm-jēik
nǎnzhì stewed brisket.¹⁰
牛腩 ngẽo-nâm
niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰
鱼腩[魚腩] nguî-nâm
yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰
肚腩 ū-nâm
dùnǎn belly.¹⁰
<又> nëim, näm.
(See 腩 nëim, näm.)
nam5 11294
64 15 nān niǎn to tease; to toy with.
(composition: ⿰扌然; U+649A).
<台> 撚花 nān-fä/ to tease; to make fun of.
<又> nēin; nëm. (See 撚 nēin; 撚 nëm).
nan1 11295
172 19 nãn nán difficult; hard; troublesome; disagreeable; unpleasant.
艰难[艱難] gän-nãn jiānnán difficult.
困难[困難] kün-nãn
kùnnan difficulty, problem.
难道[難道] nãn-ào
nándào Is it possible that...?
难缠[難纏] nãn-chẽn
nánchán (of a person) unreasonable and hard to deal with; importunate; ticklish.⁶
难分[難分] nãn-fün
nánfēn difficult ot distinguish.
难解[難解] nãn-gāi
nánjiě hard to solve.
难解难分[難解難分] nãn-gāi-nãn-fün
nánjiěnánfēn to be inextricably locked together.
难关[難關] nãn-gän
nánguān difficulty; crisis.¹⁰
难过[難過] nãn-gö
nánguò to have a hard time; to feel sad.
难吃[難吃] nãn-hëk
nánchī unpalatable.
难看[難看] nãn-hön
nánkàn ugly; unsightly; embarrassing.
难闻[難聞] nãn-mũn
nánwén ill-smelling, stinking.¹¹
难耐[難耐] nãn-nòi
nánnài intolerability.¹⁰
难受[難受] nãn-siù
nánshòu to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear.¹⁰
难为[難為] nãn-vĩ
nánwéi difficult to manage.
为难[為難] vĩ-nãn
wéinán embarrassed; to create difficulties (for somebody).
<又> nàn.
(See 難 nàn.)
nan3 11296
172 19 nàn nàn disaster; calamity; adversity; to take to task; to blame.
大难[大難] ài-nàn dànàn great catastrophe.
大难临头[大難臨頭] ài-nàn-lĩm-hẽo
dànànlíntóu to be faced with imminent catastrophe.
避难[避難] bì-nàn
bìnàn take refuge; seek asylum.⁶
灾难[災難] döi-nãn
zāinàn suffering; calamity; disaster; catastrophe.⁵
非难[非難] fï-nàn
fēinàn to blame; to censure; to reproach.
逃难[逃難] hão-nàn
táonàn to flee from calamity.
海难[海難] hōi-nàn
hǎinàn perils of the sea; shipwreck.
难民[難民] nàn-mĩn
nànmín refugee.
难民营[難民營] nàn-mĩn-yẽin
nànmínyíng refugee camp.
<台> 走难[走難] dēo-nàn to flee from a calamity, to be a refugee.
<又> nãn.
(See 難 nãn.)
nan4 11297
61 15 𢟻
nân nǎn (demotic character for 赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to turn red.¹⁴).²
(composition: ⿱赦心; U+227FB).
(See 赧 nân).
nan5 11298
61 16 𢠱
nân nǎn (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to turn red.¹⁴); embarrased.²
(composition: ⿱⿰赤皮心; U+22831).
(See 赧 nân).
nan5 11299
61 23 nân nǎn fear.⁸ stand in awe.¹⁰ reverend, respectful; <wr.> ashamed.¹¹
to stand in awe of; to reverence.¹⁴ to respect; to fear; to venerate.²⁴ <lit.> terrified; scared.³⁶
(composition: ⿱難心; U+6201).
不戁不竦 būt-nân-būt-xūng bùnǎnbùsǒng neither terrified nor excited.¹⁴
敷奏其勇,不震不动;不戁不竦,百禄是总.
[敷奏其勇,不震不動;不戁不竦,百祿是總.]
Fù-dëo-kĩ-yûng, būt-jīn-būt-ùng; būt-nân-būt-xūng, bāk-lùk-sì-dūng.
Fū zòu qí yǒng, bù zhèn bù dòng; bù nǎn bù sǒng, bǎi lù shì zǒng.
He displayed everywhere his valour,
Unshaken, unmoved,
Unterrified, unscared:
All dignities were united in him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·商頌·長發·5》, translated by James Legge).
惭戁[慚戁] tãm-nân
cánnǎn ashamed.¹⁹
nan5 11300
142 25 𧕴 nân nán (Cant.) a pimple, an insect bite.⁸
<台> 蚊𧕴 mûn-nân mosquito bite – swelling and lumps caused by a mosquito bite.
nan5 11301
155 11 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to turn red.¹⁴
(variants: 𧹞❄{⿰赤皮} nân nǎn; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân nǎn); 𢟻❄{⿱赦心} nân nǎn).
(composition: ⿰赤𠬝(GHTV) or ⿰赤㞋(JK); U+8D67).
愧赧 kï-nân
kuìnǎn to redden from shame.⁷
赧愧 nân-kï
nǎnkuì <wr.> to blush; to be ashamed.⁷
赧赧然 nân-nân-ngẽin
nǎnnǎnrán blushing.¹⁴
赧颜[赧顏] nân-ngãn
nǎnyán <wr.> blush; be ashamed.⁵
赧颜汗下[赧顏汗下] nân-ngãn-hòn-hä
nǎnyánhànxià be so ashamed that one flushes and sweats; be extremely ashamed.⁵⁴
赧然 nân-ngẽin
nǎnrán <wr.> blushing.⁵
惭赧[慚赧] tãm-nân
cánnǎn to redden from shame.⁷
羞赧 xiü-nân
xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷
<台> 赧 nân itchy bump on the skin caused by a mosquito bite.
(See 𧹞❄{⿰赤皮} nân; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân); 𢟻❄{⿱赦心} nân).
nan5 11302
155 12 𧹞
nân nǎn (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to turn red.¹⁴).²
(composition: ⿰赤皮; U+27E5E).
(See 赧 nân).
nan5 11303
9 16 nãng néng (alternate Hoisanva pronunciation for 儜 nẽin níng weak; wearied; in distress.⁸ weak and distressed.²⁵ <old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶
(composition: ⿰亻寧; U+511C).
<又> nẽin.
(See 儜 nẽin).
nang3 11304
130 10 nãng néng can; be able to; be capable of; (usually used in the negative) to have the possibility of; Neng surname.
本能 bōn-nãng běnnéng instinct; faculty; native ability; instinctive; intuitive.
技能 gì-nãng
jìnéng technical ability; mastery of a skill or technique; skills.
功能 güng-nãng
gōngnéng function; competence.
可能 hō-nãng
kěnéng possible; probable; maybe.
能够[能夠] nãng-gëo
nénggòu to be capable of.
能干[能幹] nãng-gön
nénggàn ability to have things done; able; capable; competent; ingenious; clever.
能者为师[能者為師] nãng-jēh-vĩ-xü
néngzhěwéishī let those who know teach (others).
能力 nãng-lèik
nénglì ability; capacity; competence.
能量 nãng-lèng
néngliàng <phy.> energy; capabilities.
能源 nãng-ngũn
néngyuán energy; energy sources.
才能
or 材能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷
性能 xëin-nãng
xìngnéng natural capacity; function (of a machine); performance; property.⁶
<台> 能持 nãng-chĩ capable.
nang3 11305
149 21 𧭈
nãng néng (composition: ⿰言寧; U+27B48).
譻𧭈❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵
<又> nẽin.
(See 𧭈 nẽin).
nang3 11306
167 20 nàng dèng (comp. t: ⿰金登; U+9419). (comp. s: ⿰钅登; U+956B).
<台> 镫[鐙] nàng something used to help one get up.
<又> äng.
(See 鐙 äng.)
nang4 11307
32 12 nāo nǎo (方) small hill (mostly used in in place names).
(comp. t: ⿰土⿱巛囟; U+5816). (comp. s: ⿰土㐫; U+57B4).
南垴[南堖] Nãm-nāo
Nánnǎo Naonao, a place in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province.⁹
nao1 11308
38 13 nāo nǎo frolic; play with; flirt with.⁸ to tease; to play around with.¹⁰ to dally with; lewd gambols; wanton behavior.²⁴ to make fun of.³⁶
(composition: ⿲女男女; U+5AD0).
嫐嬲 nāo-nêl nǎoniǎo  ➀ to entangle, to disturb  ➁ to tease   ➂ refers to the unfortunate emotional state of men and women.¹⁹
nao1 11309
47 9 𡿺
nāo nǎo (=腦 nāo nǎo brain; head).³⁶ brain.⁸ hairy head.¹⁰
(composition: ⿰⿱巛囟; U+21FFA).
(See 腦 nāo).
nao1 11310
86 13 𤊲
nāo nǎo hot.²⁴
(composition: ⿰火⿱巛囟; U+242B2).

nao1 11311
104 14 𤷻
nāo nǎo illness, sickness, disease.⁸ disease.²⁴
(composition: ⿸疒⿱巛囟; U+24DFB).

nao1 11312
130 13 nāo nǎo brain.⁵ (variant: 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo). (See 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo).
(comp.
t: ⿰月⿱巛囟; U+8166). (comp. s: ⿰月; U+8111).
大脑[大腦] ài-nāo
dànǎo cerebrum; great brain.⁶
脑子[腦子] nāo-dū
nǎozi brains, mind, head; <vern.> brain.⁵
脑子生锈[腦子生銹] nāo-dū-säng-säo
nǎozi shēngxiù  lit. brains rusty; ossified thinking.¹⁰
脑筋[腦筋] nāo-gïn
nǎojīn brains, mind, head; ideas.⁵
脑海[腦海] nāo-hōi
nǎohǎi brain; mind.⁵
脑壳[腦殼] nāo-hôk
nǎoké skull; <topo.> head.⁵
脑血栓[腦血栓] nāo-hüt-tũn
nǎoxuèshuān cerebral thrombus.⁶
脑汁[腦汁] nāo-jīp
nǎozhī brains.⁸
脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm
nǎomóyán meningitis.⁶
脑袋[腦袋] nāo-òi
nǎodài <vern.> head.⁵
脑勺[腦勺] nāo-sēk
nǎosháo back of the head.¹⁰
脑杓[腦杓] nāo-sēk
nǎosháo the spoon shape slope on the nape.¹⁰
脑水肿[腦水腫] nāo-suī-jūng
nǎoshuǐzhǒng or 螅头[螅頭] xēik-hẽo xītou hydrocephalus.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
脑溢血[腦溢血] nāo-yìt-hūt
nǎoyìxuè cerebral hemorrhage.⁶
nao1 11313
149 16 𧩣
nāo nǎo to use insulting expressions; to provole in conversation.²⁵
(composition: ⿰言⿱巛囟; U+27A63).

nao1 11314
30 8 não náo clamor; <ono.> "look!"¹⁰  To cry out.⁹ <wr.> to shout; to clamor.³⁹
呶呶 não-não náonáo to talk endlessly, annoying everyone.¹⁰
呶呶不休 não-não-būt-hiü
náonáobùxiū <wr.> to talk on and on foolishly or tediously; an endless stream of words;  babbling without stopping; to chatter away.³⁹
呶让于道{呶讓於道] não-ngèng-yï-ào
náoràngyúdào to brawl in the street.¹⁴
喧呶 xün-não
xuānnáo to talk boisterously.¹
(See 呶 nū.)
nao3 11315
46 24 não kuí used in people's name in ancient times.⁸ (=峱 ngẽl náo) ancient name of a mountain in Shandong.⁹
(composition: ⿰山夔; U+5DD9).
<又> kï.
(See 巙 kï.)
nao3 11316
96 10 𤤼
não nǎo (=瑙 não nǎo agate, cornelian.⁸).²
(composition: ⿰𤣩⿱巛山; U+2493C).

(See 瑙 não).
nao3 11317
96 13 não nǎo agate; cornelian.⁸ (variants: 碯,𤤼❄{⿰𤣩⿱巛山} não nǎo).
(composition: ⿰𤣩⿱巛囟; U+7459).
红玛瑙[紅瑪瑙] hũng-mâ-não
or hũng-mâ-nâo hóngmǎnǎo red agate; sardonyx.¹¹
蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não
or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶
龙脑[龍腦] lũng-não
lóngnǎo <chem.> borneol; camphol; borneo camphor.⁵⁴
玛瑙[瑪瑙] mâ-não
or mâ-nâo mǎnǎo agate; cornelian.⁷
瑙鲁[瑙魯] Não-lû
or Nâo-lû Nǎolǔ Nauru, island of Micronesia in the southwest Pacific.¹⁰
多瑙 Ũ-não
or Ũ-nâo Duōnǎo the Danube.¹⁰
<又> nâo.
(See 瑙 nâo; 碯 não; 𤤼❄{⿰𤣩⿱巛山}  não).
nao3 11318
112 11 não náo 硇洲 não-jiü náozhōu Nao Island (in Guangdong Province).⁸
硇砂 não-sâ
náoshā sal ammoniac.⁸
nao3 11319
112 14 não nǎo (=瑙 não nǎo agate, cornelian.⁸).⁸ʼ¹⁰
(composition: ⿰石⿱巛囟; U+78AF).
码碯[碼碯]
or 码瑙[码瑙] mâ-não mǎ'nǎo the cornelian.²⁵
(See 瑙 não).
nao3 11320
115 13 não chóu <台> 粥好稠 jūk-hāo-não the congee is very thick.
<又> chiũ. (See 稠 chiũ.)
nao3 11321
121 18 𦉗
 
não náo found in Taiwanese names. Same as Vietnamese 𡒭 niêu: a small casserole.¹¹³
(composition: ⿰缶堯; U+26257).
<又> hêl, yẽl.
(See 𦉗❄{⿰缶堯} hêl, 𡒭 lẽl, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.)
nao3 11322
130 13 não róu (Cant.) greasy, oily.⁸ excellent meat; fat and good.²⁵
腬盛 não-sèin róushèng full; abundant.²⁵
<台> 腬颈[腬頸] não-gēng (food) greasy; feel sick after eating a lot of greasy food.
nao3 11323
149 12 não náo gibberish; to wrangle; <old>=呶 não náo clamor; <ono.> "look!"¹⁰  to cry out.⁹ <wr.> to shout; to clamor.³⁹
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
<又> nã; nù.
(See 詉 nã; 詉 nù).
nao3 11324
9 6 𠆴
nào nào (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰)
(composition: ⿱巿人; U+201B4).
(See 鬧] nào).
nao4 11325
61 8 nào náo confused; disorderly.²⁴
(composition: ⿰忄奴; U+6013).
惛怓 or 惽怓 fün-nào hūnnáo confusion of mind.²⁴
怓怓 nào-nào
náonáo babble, babbling.¹¹
<又> ngẽo.
(See 怓 ngẽo).
nao4 11326
64 15 nào náo (alternate Hoisanva pronunciation for 挠[撓] nẽo náo to scratch; to hinder; to bend; to yield, to flinch; to give in.⁶)
<又> nẽo.
(See 撓 nẽo.)
nao4 11327
75 16 nào náo bent; to distort, to misinterpret, to twist; to treat unjustly, to wrong; to disturb, to disrupt; to weaken, to cripple.³⁶
桡万物[橈萬物] nào-màn-mùt or nào-màn-mòt náowànwù to scatter things here and there.
<又> ngẽl.
(See 橈 ngẽl.)
nao4 11328
75 18 nào nòu a kind of tree in ancient texts.⁸
木檽 mùk-nào mùnòu another name for 黑木耳 hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰
nao4 11329
85 11 nào nào <wr.> mire; bog.⁶ slush; mud; Nao surname.¹⁰
巴彦淖尔[巴彥淖爾] bä-ngèin-nào-ngì bāyàn nào ěr Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia.¹⁰
泥淖 nãi-nào
nínào mire; bog; morass.⁶ mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament.¹⁰
淖泞[淖濘] nào-nẽin
nàonìng full of mud and slush.¹¹
淖尔[淖爾] nào-ngì
nào'ěr nur; (Mongolian for “lake”).⁵
泞淖[濘淖] nẽin-nào
nìngnào (of road) filled with mud.¹¹
nao4 11330
94 18 nào nǎo a frightened dog.⁸ a dog frightened.²⁴ (of a dog) scared, frightened; barking of a frightened dog.³⁶
(composition: ⿰犭憂; U+7376).
獶杂子女[獶雜子女] nào-dàp-dū-nuī nǎozá zǐnǚ  to frighten boys and girls.²⁴
獶㺒 nào-häo
nǎoxiāo or 獿㺒 nào-häo náoxiāo the barking or yelping of a dog.²⁴ʼ³⁶
<又> ngẽl; yiü; nẽo.
(See 獶 ngẽl; 獶 yiü; 獶 nẽo).
nao4 11331
94 22 nào náo  barking of a dog.²
(composition: ⿰犭夒; U+737F).
獿㺒 nào-häo náoxiāo the barking or yelping of a dog.²⁴
<又> ngẽl.
(See 獿 ngẽl).
nao4 11332
127 16 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶
(composition: ⿰耒辱; U+8028).
锄耨[鋤耨] chũ-nào or chõ-nào or chũ-nèo or chõ-nèo chúnòu to clear away weeds.²⁵
耕耨 gäng-nào
or gäng-nèo gēngnòu to plow and hoe.¹¹
耒耨 lòi-nào
or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷
耨草 nào-tāo
or nèo-tāo nòucǎo to hoe up weeds.⁷
深耕易耨 sïm-gäng-yì-nào
or sïm-gäng-yì-nèo shēngēngyìnòu plow deeply and weed thoroughly.³⁹
铫耨[銚耨] yẽl-nào
or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴
<又> nèo.
(See 耨 nèo.)
nao4 11333
167 18 nào nòu (=耨 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) a small hoe or weeder, the head of which is six inches, and the handle a foot long.²⁵
(composition: ⿰金辱; U+9392).
铫鎒[銚鎒]
or 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴
<又> nèo.
(See 鎒 nèo).
nao4 11334
167 20 nào náo cymbals; ancient musical instrument used in the army, resembling a small tongueless bell.⁶
铙钹[鐃鈸] nào-bòt náobó big cymbals.⁶
铙歌[鐃歌] nào-gô
náogē an ancient military song.¹¹
铙鼓[鐃鼓] nào-gū
náogǔ kind of military drum.¹¹
nao4 11335
169 13 nào nào (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰)
(composition: ⿵門市; U+9599).
(See 鬧] nào).
nao4 11336
191 15 nào nào noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰ (variants: 閙, 𠆴❄{⿱巿人} nào).
吵吵闹闹[吵吵鬧鬧] chāo-chāo-nào-nào
chǎochǎonàonào to make a noise; to make to raise a racket; to kick up a row/din.⁶
吵闹[吵鬧] chāo-nào
chǎonào noisy.¹⁰
闹病[鬧病] nào-bèng
nàobìng to fall ill; to be sick.⁹
闹气[鬧氣] nào-hï
nàoqì to get angry with somebody.⁹ petulance.¹⁰ look for trouble in a fit of anger.¹¹
闹钟[鬧鐘] nào-jüng
nàozhōng alarm clock.¹⁰
闹市[鬧市] nào-sî
nàoshì busy shopping center; downtown area; busy streets.¹⁹
闹事[鬧事] nào-xù
nàoshì to cause trouble; to create a disturbance.¹⁰
嘈闹[嘈鬧] tão-nào
cáonào tumultuous; turbulent.¹¹
喧闹[喧鬧] xün-nào
xuānnào to make a noise; noisy.¹⁰
闹羊花[鬧羊花] nào-yẽng-fä
nàoyánghuā rhododendron; a.k.a. 羊踯躅[羊躑躅] yẽng-jàk-dùk yángzhízhú.¹¹
<台> 闹交[鬧交] nào-gâo/ to quarrel; quarrel.
<台> 闹人[鬧人] nào-ngĩn to swear or curse (at people).
(See 閙 nào; 𠆴❄{⿱巿人} nào).
nao4 11337
38 12 nâo nǎo (=恼[惱] nâo nǎo angry, irritated, annoyed; unhappy, worried.⁵); to anger; to annoy; to irritate.⁸ dislike, vexation, anger.²⁴
(composition: ⿰女⿱巛囟; U+36F4).
(See 惱 nâo).
nao5 11338
61 12 nâo nǎo angry, irritated, annoyed; unhappy, worried.⁵
懊恼[懊惱] äo-nâo àonǎo annoyed; vexed; upset.⁵
烦恼[煩惱] fãn-nâo
fánnǎo vexed; worried.⁵
恼火[惱火] nâo-fō
nǎohuǒ annoyed; irritated; vexed.⁵
恼恨[惱恨] nâo-hàn
nǎohèn resent; hate.⁵
恼人[惱人] nâo-ngĩn
nǎorén irritating; annoying.⁵
恼人春色[惱人春色] nâo-ngĩn-chün-sēik
nǎorénchūnsè suffering from love in  spring.⁷
恼怒[惱怒] nâo-nù
nǎonù angry; indignant; furious.⁵
恼羞成怒[惱羞成怒] nâo-xiü-sẽin-nù
nǎoxiūchéngnù fly into a rage from shame; be shamed into anger.⁵
娆恼[嬈惱] ngêl-nâo
rǎonǎo disturbing, troublesome.¹¹
nao5 11339
96 13 nâo nǎo (alternate Hoisanva pronunciation for 瑙 não nǎo with same meaning: agate; cornelian.⁸)
<又> não.
(See 瑙 não.)
nao5 11340
30 7 nàp battle cry.¹⁰ to shout.³⁶
呐喊[吶喊] nàp-häm nàhǎn shout loudly; cry out.⁶ shout; rallying cry; cheering; to shout.¹⁰
呐喊助威[吶喊助威] nàp-häm jò-vï
nàhǎn zhùwēi shout encouragement; cheer loudly (in order to boost morale).⁶
呐喊声[吶喊聲] nàp-häm-sëin
nàhǎnshēng hubbub.¹⁰
呐呐[吶吶] nàp-nàp
nànà slow of speech.¹¹
声呐[聲吶] sëin-nàp
shēngnà sonar.¹⁰
唢呐[嗩吶] xū-nàp
suǒnà suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes; also written 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà; also called 喇叭 lä-bā lǎba horn.¹⁰
摇旗呐喊[搖旗吶喊] yẽl-kĩ-nàp-häm
yáoqínàhǎn to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg somebody on; to give support to.¹⁰
<又> nẽh; nùt.
(See 吶 [nàp, ]; 吶 nẽh; 吶 nùt).
nap4 11341
30 7 nàp <lit.>=讷[訥] nàp to stammer.³⁶
呐呐[吶吶] nàp-nàp
or nùt-nùt nènè to stammer.³⁶
<又> nẽh; nùt.
(See 吶 [nàp, nà]; 吶 nẽh; 吶 nùt).
nap4 11342
30 7 nàp (=呐 nàp nè <lit.>=讷[訥] nàp nè to stammer.³⁶).²
(=讷[訥] nàp (of speech) slow); slow-tongued, to stammer; to shout in triumph, the noise of shouting in battle.⁸ no; difficulty of utterance; an impediment of speech.²⁴
(composition: ⿵內口; U+356F).
<又> nùt.
(See 㕯 nùt; 呐 [nàp, ] ; 訥 [nàp, ]).
nap4 11343
64 13 nàp to hit; to strike.⁸ to beat; to strike.²⁴
(composition: ⿰扌納; U+3A25).
nap4 11344
78 8 𣧍
nàp (composition: ⿰歹內; U+239CD).
殟𣧍❄{⿰歹內} vün-nàp wēnnè to be upset; to be distracted.² the mind confused.²⁴
nap4 11345
120 10 nàp receive, admit; enjoy; pay, offer; saw close stitches (ocer a patch).⁵ Na surname.¹⁰
出纳[出納] chūt-nàp chūnà cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books.¹⁰
纳币[納幣] nàp-bài
nàbì present betrothal gifts.⁵⁴
纳福[納福] nàp-fūk
nàfú enjoy ease and comfort.⁵⁴
纳降[納降] nàp-hõng
nàxiáng accept surrender.⁵⁴
纳贿[納賄] nàp-hōi
nàhuì accept bribes; offer bribes.¹¹
纳罕[納罕] nàp-hōn
nàhǎn be surprised; marvel.⁵
纳凉[納涼] nàp-lẽng
nàliáng enjoy the cool (in open air).⁵
纳米[納米] nàp-māi
nàmǐ <loan> nanometer.¹⁰
纳秒[納秒] nàp-mêl
nàmiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (PRC); Taiwan equivalent: 奈秒 nòi-mêl nàimiǎo nanosecond.¹⁰
纳闷[納悶] nàp-mòn
nàmèn  puzzled; bewildered.¹⁰
纳税[納稅] nàp-suï
nàshuì pay taxes.⁵
纳妾[納妾] nàp-tēp
nàqiè take a concubine.⁶
纳新[納新] nàp-xïn
nàxīn take in the fresh, new members.⁵
纳粹[納粹] Nàp-xuì
Nàcuì <loan> Nazi.⁵
纳入[納入] nàp-yìp
nàrù bring (or channel) into.⁵ receive (a sum of money) and enter it in the ledger.¹¹
<台> 纳[納] nàp to hit; to strike.
<台> 一竹篙纳通船[一竹篙納通船] yīt-jūk-gâo-nàp-hüng-sõn carping maliciously in one fell swoop.
nap4 11346
145 9 nàp patch up; Buddhist monk's (patchwork) robe; Buddhist monk.⁶
百衲衣 bāk-nàp-yï bónàyī monk's ragged robe; ragged dress made of patches.⁸
老衲 lāo-nàp
lǎonà an old monk.⁹
衲袄[衲襖] nàp-äo
nà'ǎo robe; Buddhist robe.⁵⁴
衲子 nàp-dū
nàzi a polite self-reference of a Buddhist monk.⁷
衲鞋底 nàp-hãi-āi nà
xiédǐ sew the cloth soles of shoes.⁷
衲头[衲頭] nàp-hẽo
nàtóu monk's clothes made of rags.⁷
衲被 nàp-pî
nàbèi patched quilt; <trad.> collection of cards with literary allusions.⁵⁴
衲衣 nàp-yï
nàyī monk's robe.³⁹
<又> nâ, nâp.
(See 衲 nâ, nâp.)
nap4 11347
149 11 nàp slow (of speech).
木讷[木訥] mùk-nàp mùnè <wr.> simple and slow (of speech); inarticulate.
讷口[訥口] nàp-hēo
nèkǒu slow of speech.
讷口少言[訥口少言] nàp-hēo-sēl-ngũn
nèkǒushǎoyán to be slow of speech and reticent.
讷讷[訥訥] nàp-nàp
nènè <wr.> to speak slowly or with difficulty.
讷于言而敏于行[訥於言而敏于行] nàp-yï-ngũn-ngĩ-mêin-yï-hãng
nè yú yán ér mǐn yú xíng slow in speech but quick in deeds.⁵⁴
<又> nùt.
(See 訥 nùt.)
nap4 11348
159 11 nàp reins.⁸  the inner reins of a four-horse team.¹⁴ the inner reins of a team of four horses driven abreast, which were generally tied to the crossbar in front of the carriage.²⁵ the inner ornamental reins of a team of four horses, used in olden times; they were tied to the carriage front.¹⁰²
(composition: ⿰車内 or ⿰車內 (font dependent); U+8EDC).
觼軜 kūt-nàp
juénà a ring with a tongue attached to the bar of a carriage for hanging the reins on - it was sometimes gilded or silvered over; any ring with a hook in it; a clasp or buckle; the ring of a Chinese lock, in front of a box.²⁵
鋈以觼軜[鋈以觼軜]
Yūk-yî-kūt-nàp
Wù yǐ jué nà
Gilt are the buckles for the inner reins.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge).
nap4 11349
167 12 nàp sodium (Na).⁶ to sharpen wood; to hammer iron to a point; used for Na, the chemical symbol for Sodium.¹⁴
苛性钠[苛性鈉] hõ-xëin-nàp or hô-xëin-nàp kēxìngnà sodium hydroxide; caustic soda.⁸
钠玻璃[鈉玻璃] nàp-bū-lī
or nàp-bō-lī nàbōli soda glass.⁶
钠长石[ 鈉長石] nàp-chẽng-sêk
nàchángshí albite.⁶
钠泵[鈉泵] nàp-pēim
nàbèng sodium pump.⁶
钠钙玻璃[鈉鈣玻璃] nàp-köi-bū-lī
or nàp-köi-bō-lī nàgàibōli soda-lime glass.⁶
钠离子[鈉離子] nàp-lĩ-dū
nàlízǐ sodium ion.⁶
钠盐[鈉鹽] nàp-yẽm
nàyán sodium salt.⁶
<台> 钠[鈉] näp to hook.
<台> 钠[鈉] nâp/ hook.
<台> 秤钠[秤鈉] chêin-nâp/ hook at the end of a steelyard.
<台> 髻钠[髻鈉] gâi-nâp
or gâi-nâp/ hairpin.
nap4 11350
177 13 nàp (<old>=䪏 nàp weak, feeble, tender, delicate, soft.⁸ soft; flexible.²⁵ soft soil.¹⁰¹).¹⁹ <Japanese> archer's arm protector.³⁶ <Japanese> leather sleeve (for archery).⁵⁴
(composition: ⿰革內; U+9779).
(See 䪏 nàp).
nap4 11351
178 13 nàp weak, feeble, tender, delicate, soft.⁸ soft; flexible.²⁵ soft soil.¹⁰¹ (old variant: 靹 nàp ).
(composition: ⿰韋內; U+4A8F).
<又> āp.
(See 䪏 āp; 靹 nàp).
nap4 11352
145 9 nâp <台> 棉衲 mẽin-nâp cotton-padded jacket.
<又> nâ, nàp. (See 衲 nâ, nàp.)
nap5 11353
23 10 nät <台> 匿 nät to hide oneself.
<台> 匿鸡[匿雞] nät-gäi/ to play hide-and-seek (=捉迷藏 jök-mãi-tõng zhuō mícáng to play hide-and-seek.)
<又> nèik, nēik.
(See 匿 nèik, nēik.)
nat2 11354
64 11 nät to press down, to restrain.
按捺 ön-nät ànnà to restrain; to control.
按捺不住 ön-nät-būt-jì
ànnàbuzhù unable to hold back.
捺着性子[捺著性子] nät-jēk-xëin-dū
nàzhe xìngzi to endure patiently.
捺手印 nät-siū-yïn
nàshǒuyìn to press one's thumbprint on a document.
<又> nât.
(See 捺 nât.)
nat2 11355
86 11 nät ruò (<old>=爇 nät ruò) to burn, to heat.¹⁰
<台> 焫 nät to scald, to burn (by high temperature); (slang) to shoot; boiling hot, scalding.
<台> 焫鸡[焫雞] nät-gäi a soldering iron; an electric soldering iron.
<台> 焫手 nät-siū  (feels) hot.
<台> 佢只手畀滚水焫蕉[佢隻手畀滾水焫蕉] kuï-jëk-siū-ī-gūn-suī-nät-dêl the hot water scald his hand.
<又> ngùt.
(See 爇 nät; 焫 ngùt).
nat2 11356
86 18 nät ruò to burn, to heat.¹⁰ (old variant: 焫 nät ruò).
爇茶 nät-chã
ruòchá to heat tea.¹⁴
爇烛[爇燭] nät-jūk
ruòzhú <wr.> to light a candle.³⁹
<台> 爇 nät to burn (by heat such as a radiator or iron).
(See 焫 nät).
nat2 11357
64 11 nât right falling stroke in calligraphy.
一捺 yīt-nât yīnà a right falling stroke.
一撇一捺 yīt-pët-yīt-nât
yīpiěyīnà one stroke to the left and another to the right.
<台> 捺捺 nät-nât a right falling stroke.
<又> nät.
(See 捺 nät.)
nat5 11358
5 2 nēh niè Nie surname.
<又> mēh, mōt. (See 乜 mēh, mōt.)
neh1 11359
30 8 nēh ne 1. used at the end of a special, alternative, or rhetorical question to denote interrogation: 怎么办呢?[怎麼辦呢?] Dīm-mō-bàn-nēh? Zěnme bàn ne? How is it to be done?
2. used to reinforce an assertion: 还没有来呢.[還沒有來呢.] Vãn mòt-yiû lõi nēh.
Hái méiyǒu lái ne. (He) hasn't come yet.
3. used to indicate continued state or action: 他睡觉呢.[他睡覺呢.] Hä suì-gäo nēh.
Tā shuìjiào ne. He is still sleeping.
4. used to mark a deliberate pause in a sentence: 喜欢呢,就买下;不喜欢呢,就不买. [喜歡呢,就買下;不喜歡呢,就不買.] Hī-fön nēh,  diù mäi-hä; būt  hī-fön nēh,  diù būt mäi.
Xǐhuān ne, jiù mǎixia; bù xǐhuān ne, jiù bù mǎi. If you like it, buy it; if you don't, don't buy it.
(See 呢 nãi.)
neh1 11360
166 11 nëh <台> 田野 hẽin-nëh a thing. (See 田野 hẽin-yêh tiányě).
<又> yëh, yêh.
(See 野 yëh; 野 yêh.)
neh2 11361
30 7 nẽh ne (=呢 nēh ne) used to reinforce an assertion).
<又> nàp; nùt.
(See 吶 [nàp, nà]; 吶 [nàp, nè]; 吶 nùt).
neh3 11362
64 8 nèi <台> 抳 nèi Here! or Here, take it! (meaning the item I am holding is for you, please take it).
(composition: ⿰扌尼; U+62B3).
<又> nï, nãi. (See 抳 nï, nãi).
nei4 11363
23 10 nēik <台> bitter.
<台> 苦瓜好匿 fū-gä hāo-nēik bitter melon is very bitter.
<又> nèik, nät. (See 匿 nèik, nät.)
neik1 11364
167 18 nēik niè nickel (Ni).⁶
镍币[鎳幣] nēik-bài nièbì nickel (coin).⁶
镍箔[鎳箔] nēik-bòk
nièbó nickel foil.⁶
镍钢[鎳鋼] nēik-gông
niègāng nickel steel.⁸
镍合金[鎳合金] nēik-hàp-gïm
nièhéjīn nickel alloy.⁶
镍矿[鎳礦] nēik-köng
nièkuàng nickel ore.⁹
镍铑合金[鎳銠合金] nēik-lāo-hàp-gïm
nièlǎohéjīn nickel rhodium alloy.¹⁹
neik1 11365
64 10 nëik niē <台> 捏 nëik to pinch; to pinch with fingernails.
<台> 捏一下 nëik-yīt-hâ to pinch; a pinch.
<又> nēp, nīt, nêik.
(See 捏 nēp, nīt, nêik.)
neik2 11366
64 11 nëik
qiā to pinch; to dig nails into; to pick (flowers); to cut off, to nip; to choke.
掐把 nëik-bā qiābǎ to hold fast; to treat harshly.
掐花 nëik-fä
qiāhuā to pluck flowers with the fingernails.
掐头去尾[掐頭去尾] nëik-hẽo-huï-mī
qiātóuqùwěi to break off or leave out both ends; remove the superfluous parts.
掐指一算 nëik-jī-yīt-xön
qiāzhǐyīsuàn to count by bending the fingers.
掐断[掐斷] nëik-òn
qiāduàn to cut off; to disconnect.
掐菜 nëik-töi
qiācài mung-bean sprouts with both ends chopped off (a Chinese dish); to prepare vegetables by ripping off the roots and rotten leaves.
掐死 nëik-xī
qiāsǐ to choke to death by strangling with hands.
掐算 nëik-xön
qiāsuàn to count with one's fingers; on the spot calculation.
neik2 11367
23 10 nèik to hide; to conceal.
匿名 nèik-mẽin nìmíng anonymous.
匿名信 nèik-mẽin-xïn
nìmíngxìn anonymous letter.
匿藏 nèik-tõng nìcáng to hide.
舍匿 sëh-nèik
shènì to harbor (a criminal).⁷
藏匿 tõng-nèik
cángnì to conceal; to hide; to squirrel something away; to go into hiding.
隐匿[隱匿] yîn-nèik
yǐnnì <wr.> to lie low; to conceal.
隐匿犯人[隱匿犯人] yîn-nèik-fàn-ngĩn
yǐnnì fànrén to conceal a criminal.
<又> nät, nēik.
(See 匿 nät, nēik.)
neik4 11368
38 13 nèik (<old>=昵 nèik close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴).⁸ a woman's name; lascivious, to take indecent liberties.²⁴
(composition: ⿰女匿; U+5ADF).
燕嫟之私 yën-nèik-jï-xü
yànnìzhīsī conjugal happiness.⁵⁴
(See 昵 nèik).
neik4 11369
61 12 nèik long for; hungry.⁸ sad; disappointed.⁹ distressed; famished.¹⁰ to think of with sorrow; to feel hunger.¹⁴ to be hungry; to hunger after; to be sad.²⁴
(composition: ⿱叔心; U+60C4).
惄然 nèik-ngẽin nìrán worry about.¹⁹
惄思 nèik-xü
nìsī to think of with fondness.¹⁴ to think on with a longing desire; anxious thought.²⁴
惄焉如擣
or 惄焉如搗 nèik-yẽn-nguĩ-āo nìyānrúdǎo <lit.> my heart is greatly disturbed (lit., 'pounding').¹¹
neik4 11370
61 13 nèik mortified; ashamed.⁸ to be ashamed of.²⁴
(composition: ⿰忄匿; U+397E).
内㥾[內㥾] nuì-nèik nèinì inward shame.²⁴
neik4 11371
64 13 nèik nuò <wr.> hold in the hand.⁵ hold; challenge, provoke.⁶ to hold, to seize; to challenge; to incite; to suppress, to restrain.⁷ to seize; to take hold of.¹⁴
(composition: ⿰扌弱; U+6426).
抽搦 chëo-nèik chōunuò <med.> tic; twitch.⁵
搦笔[搦筆] nèik-bīt
nuòbǐ to take up a pen (to write).¹⁴
搦管 nèik-gōn
nuòguǎn (=执笔[執筆] jīp-bīt zhíbǐ) <wr.> hold a writing brush or pen.⁶ to take up a pen (to write).¹⁴
搦棹 nèik-jào
nuòzhào to take up the oars to row.⁵⁴
搦战[搦戰] nèik-jën
nuòzhàn <wr.> (as found in early vernacular) challenge to a fight; provoke somebody into fighting.⁶ to challenge to battle.⁷
搦秦起赵[搦秦起趙] nèik-Tũn-hī-Jèl
nuò Qín qǐ Zhào lit. to hold Qín's power in check and encourage Zhào; fig. to hold the strong power in check and encourage the weak.⁵⁴
neik4 11372
64 14 nèik nuò (<old>=搦 nèik nuò <wr.> hold in the hand.⁵ hold; challenge, provoke.⁶ to hold, to seize; to challenge; to incite; to suppress, to restrain.⁷ to seize; to take hold of.¹⁴).⁸
(composition: ⿱合⿰手手; U+643B).
<又> nã; làk.
(See 搻 nã; 搻 làk; 搦 nèik).

neik4 11373
72 9 nèik close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴
(variant: 暱 nèik nì.)
(composition: ⿰日尼; U+6635).
狎昵 äp-nèik
or hâp-nèik xiánì be intimate in a frivolous way; be improperly familiar/close (with).⁶
昵比罪人 nèik-bī-duì-ngĩn
nìbìzuìrén associate with criminals.¹¹ to be familiar with wicked persons.²⁴
昵称[昵稱] nèik-chëin
nìchēng pet name; term of endearment.⁶
昵就 nèik-diù
nìjiù draw near to.¹⁴
昵交 nèik-gäo
nìjiāo close friendship.⁷
昵爱[昵愛] nèik-öi
nì'ài close; intimate.⁶ familiarity.¹⁴
昵嫌 nèik-yẽm
nìxián a personal grudge.⁷
昵友 nèik-yiû
nìyǒu close/intimate/bosom friend.⁶
爱昵[愛昵] öi-nèik
àinì intimate; loving; doting.⁵⁴
亵昵[褻昵] xēik-nèik
xiènì familiar (i.e. rude); irreverent.¹⁰
私昵 xü-nèik
sīnì intimate with.¹⁴
(See 暱 nèik.)
neik4 11374
72 14 nèik (=昵 nèik nì.) close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴
(See 昵 nèik.)
neik4 11375
85 6 nèik (=㲻 nèik =溺 nèik ).² (=溺 nèik to drown; to indulge; addicted to; to spoil a child); to sink; to drown; to be given over to.⁸ to be drowned.²⁴
(composition: ⿱水𠆢; U+6C3C).
(See 溺 nèik).
neik4 11376
85 6 nèik (<old>=溺 nèik to drown; to indulge; addicted to; to spoil a child); sunk; perished, drowned; infatuated.⁸ to sink into the water; to be drowned.²⁴
(composition: ⿰亻水; U+3CBB).
(See 溺 nèik).
neik4 11377
85 13 nèik to drown; to indulge; addicted to; to spoil (a child).
(variants: 㲻, 氼 nèik ).
耽溺 äm-nèik
dānnì to indulge in (evil ways); unable to free oneself from (bad habits).⁷
便溺 bèin-nèik
biànnì to to urinate or defecate; to relieve oneself. (See 便溺 bèin-nèl biànniào.)
沉溺 chĩm-nèik
chénnì to wallow in (vices); to sink and submerge in water.
溺爱[溺愛] nèik-öi
nì'ài to spoil (a child); to dote on.
溺水 nèik-suī
nìshuǐ to drown.
溺死 nèik-xī
nìsǐ to be drowned.
溺信 nèik-xïn
nìxìn credulousness.
溺婴[溺嬰] nèik-yëin
nìyīng to drown a newborn baby (as method of infanticide).
<又> nèl.
(See 溺 nèl; 㲻 nèik; 氼 nèik)
neik4 11378
109 10 nèik small eyes; (<old>=昵 nèik nì close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴); intimate; to be on intimate terms with.⁸
(composition: ⿰目尼; U+7724).
(See 昵 nèik).
neik4 11379
109 15 nèik to blink, to half-close the eyes; small eyes; (=昵 nèik close; intimate.⁵); very dear; very intimate; very much in love.⁸ small eyes.²⁴
(composition: ⿰目匿; U+4065).
neik4 11380
64 10 nêik niē <台> 手捏的痕迹[手捏的痕跡] siū-nêik-ēik-hân-dēik a pinch mark.
<又> nēp, nëik, nīt. (See 捏 nēp, nëik, nīt.)
neik5 11381
130 12 nëim rèn  soft.⁸
<台> 軟腍欸 ngün-nëim-ë very soft.
neim2 11382
130 13 nëim nǎn <台> 腩 nëim rotten fish or meat.
<又> näm, nâm. (See 腩 näm, nâm.)
neim2 11383
24 9 nẽim nán <台> 南南 nẽim-nẽim or nãm-nãm soft (=松软[鬆軟] xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵).
<又> nãm.
(See 南 [nãm, ], [nãm, nán].)
neim3 11384
64 8 nēin līn to lift; to carry in one's hand.⁵⁴ carry or hold with a hand; lift up.⁷⁵ (Note: Pronounced  līng in Taiwan).³⁶
<Cant.>
ning1 or ling1 take away/out, bring over; make use of somebody/something.⁷⁵ to take; to hold.
拎包 nēin-bäo
līnbāo handbag; shopping bag; bag.
拎起 nēin-hī
līnqǐ to pick up (from the ground with one's hands).
<粵> 帮我拎住个袋[幫我拎住個袋]
bong1 ngo5 ling1 zyu6 go3 doi6-2 Hold on to the bag for me.³⁶
<粵> 佢拎走咗我张纸[佢拎走咗我張紙]
keoi5 ling1 zau2 zo2 ngo5 zoeng1 zi2 He took away my sheet of paper.³⁶
<台> 拎住 nēin-jì
ning1 zyu6 or ling1 zyu6 to hold.⁷⁵
nein1 11385
64 15 nēin niǎn (composition: ⿰扌然; U+649A).
<台> 撚 nēin to squeeze.
<台> 一手撚死只蚊[一手撚死隻蚊] yīt-siū-nēin-xī-jëk-mûn He squeezed the mosquito to death with his hand.
<台> 一手撚死欸只蚊[一手撚死欸隻蚊] yīt-siū-nēin-xī-ë-jëk-mûn He squashed the mosquito to death with his hand. (Note: by adding 欸 ë makes the sentence more emphatic).
<又> nān; nëm. (See 撚 nān; 撚 nëm).
nein1 11386
9 16 nẽin níng weak; wearied; in distress.⁸ weak and distressed.²⁵ <old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶
(composition: ⿰亻寧; U+511C).
儜弱 nẽin-ngèk
níngruò cowardly; weak.¹³ʼ⁵⁴
儜奴 nẽin-nũ
níngnú (cursed) worthless slave.¹³ʼ⁵⁴
傖儜 töng-nẽin
cāngníng disorderly; pell-mell; uncouth; rough; boorish.¹³ʼ⁵⁴
<又> nãng.
(See 儜 nãng).
nein3 11387
30 17 nẽin níng to enjoin, to instruct; to charge.⁸
叮咛[叮嚀] or 丁宁[丁寧] ëin-nẽin dīngníng to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently.¹⁰ to give advice repeatedly.¹¹
nein3 11388
40 12 nẽin níng (=寧 nẽin níng) peaceful; wlling to, want to; hope for.⁸
(See 寧 [nẽin, níng].)
nein3 11389
40 12 nẽin níng (<old>=寧 nẽin níng peaceful, tranquil.⁵)
(composition: ⿳宀心皿; U+5BCD).
(See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]).
nein3 11390
40 12 nẽin nìng (=寧 nẽin nìng) Ning surname.⁸
(See 寧 [nẽin, nìng].)
nein3 11391
40 12 nẽin nìng (<old>=寧 nẽin nìng) repose, serenity, peace; peaceful.⁸
(See 寧 [nẽin, nìng].)
nein3 11392
40 12 nẽin nìng (<old>=寧 nẽin nìng rather, would prefer, better; <wr.> could there be.⁵)
(composition: ⿳宀心皿; U+5BCD).

(See 寧 [nẽin
níng]; 寧 [nẽin nìng]).
nein3 11393
40 13 nẽin níng (<old>=寧 nẽin níng peaceful, tranquil.⁵)
(composition: ⿳宀心⿱皿亅; U+5BDC).
(See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]).
nein3 11394
40 13 nẽin nìng (<old>=寧 nẽin nìng rather, would prefer, better; <wr.> could there be.⁵)
(composition: ⿳宀心⿱皿亅; U+5BDC).

(See 寧 [nẽin
níng]; 寧 [nẽin nìng]).
nein3 11395
40 14 nẽin níng peaceful, tranquil; short for the Ningxia Hui Autonomous Region; another name for Nanjing 南京.⁵ (variant: 甯 nẽin níng).
(comp.
t: ⿱寍丁; U+5BE7). (comp. s: ⿱宀丁; U+5B81).
宁静[寧靜] nẽin-dèin
níngjìng  peaceful; tranquil; quiet.⁵
宁夏 [寧夏] Nẽin-hà
Níngxià Ningxia.⁵
宁夏回族自治区[寧夏回族自治區] Nẽin-hà-või-dùk-dù-jì-kuï
Níngxiàhuízúzìzhìqū Ningxia Hui Autonomous Region.⁵
安宁[安寧] ön-nẽin
ānníng peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry.⁵
坐卧不宁[坐臥不寧] dò-ngò-būt-nẽin
zuòwòbùníng be unable to sit down or sleep at ease; feel restless; be on tenterhooks.⁵
辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin
Liáoníng Liaoning (Province).⁵
息事宁人[息事寧人] xēik-xù-nẽin-ngĩn
xīshìníngrén  patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; make concessions to avoid trouble; gloss things over to stay on good terms.⁵
(See 寧 [nẽin, nìng]; 甯 nẽin.)
nein3 11396
40 14 nẽin nìng rather, would prefer, better; <wr.> could there be; Ning surname.⁵ (variant: 寕 nẽin nìng).
(comp.
t: ⿱寍丁; U+5BE7). (comp. s: ⿱宀丁; U+5B81).
宁肯[寧肯] nẽin-hāng
nìngkěn would rather.⁵
宁可[寧可] nẽin-hō
nìngkě would rather; better.⁵
宁缺毋滥[寧缺毋濫] nẽin-kūt-mũ-làm
or nẽin-hūt-mũ-làm nìngquēwúlàn would rather go without than be contented with any thing less satisfactory.⁸ place quality over quantity.⁹
宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng
Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰
宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn
Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰
宁愿[寧願] nẽin-ngùn
nìngyuàn would rather; would sooner.⁷
宁死[寧死] nẽin-xī
nìngsǐ would rather die.⁷
宁死不屈[寧死不屈] nẽin-xī-būt-vūt
nìngsǐbùqū would rather die than submit (or surrender).⁷
(See 寧 [nẽin, níng]; 寕 nẽin.)
nein3 11397
51 6 nẽin nián year; New Year; age; era; harvest; annual.⁹ Nian surname.⁸
长年[長年] chẽng-nẽin chángnián all the year around.¹⁰
长年[長年] jēng-nẽin
zhǎngnián shipowner; boatman; the aged.⁸
年资[年資] nẽin-dü
niánzī age and years or service;  seniority.⁶
年富力强[年富力強] nẽin-fü-lèik-kẽng
niánfùlìqiáng in one's prime.
年糕 nẽin-gäo
niángāo New Year cake, made of glutinous rice.⁵
年纪[年紀] nẽin-gī
niánjì a person's age.¹¹
年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm
niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹
年号[年號] nẽin-hão
niánhào emperor's reign title.
年禧 nẽin-hī
niánxǐ New Year's greetings.⁷
年级[年級] nẽin-kīp
niánjí grade; year.⁵
年腊[年臘] nẽin-làp
niánlà <Budd.> duration of a monk's profession of faith.⁵⁴
年龄[年齡] nẽin-lẽin
niánlíng age.⁶
年迈[年邁] nẽin-mài
niánmài aged.⁵
安度晚年 ön-ù-mân-nẽin
āndùwǎnnián to spend one's remaining years in peace and comfort.⁵⁴
nein3 11398
75 18 nẽin níng lemon.¹⁰
柠檬[檸檬] nẽin-mūng níngméng lemon.¹¹
柠檬茶[檸檬茶] nẽin-mūng-chã
níngníngchá lemon tea..⁶
柠檬鸡[檸檬雞] nẽin-mūng-gäi
níngméngjī chicken in lemon sauce (Guangdong).⁵⁴
柠檬香茅[檸檬香茅] nẽin-mūng-hëng-mão
níngméng xiāngmáo lemongrass Cymbopogon citratus.⁹
柠檬汽水[檸檬汽水] nẽin-mūng-hï-suī
níngméngqìshuǐ lemon squash; lemonade.⁶
柠檬汁[檸檬汁] nẽin-mūng-jīp
níngméngzhī lemon juice.⁶
柠檬水[檸檬水] nẽin-mūng-suī
níngméngshuǐ lemonade.⁷
柠檬草[檸檬草] nẽin-mūng-tāo
níngméngcǎo lemongrass.⁹
柠檬醛[檸檬醛] nẽin-mūng-tũn
níngméngquán <chem.> citral.⁶
柠檬黄[檸檬黃] nẽin-mūng-võng
níngménghuáng lemon-yellow.⁶
柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön
níngméngsuān citric acid.²³
柠檬素[檸檬素] nẽin-mūng-xü
níngméngsù citrin; vitamin P.⁶
青柠[青檸] tëin-nẽin
qīngníng lime (fruit).¹⁰
青柠檬[青檸檬] tëin-nẽin-mūng
qīngníngméng lime (fruit).¹⁰
nein3 11399
85 17 nẽin nìng mud; miry, muddy, stagnant.⁸
泥泞[泥濘] nãi-nẽin nínìng muddy, mud.¹⁰
泞滞[濘滯] nẽin-jài
nìngzhì muddy roads that make traveling difficult.⁵⁴
泞淖[濘淖] nẽin-nào
nìngnào (of road) filled with mud.¹¹
泞滑[濘滑] nẽin-vàt
nìnghuá muddy and slippery.⁸
nein3 11400
89 16 𤕦
nẽin níng in confusion; blended, exchanged.²⁴
(composition: ⿱⿰口口⿰⿻己工爻; U+24566).



nein3 11401 nein3-24566.jpg
U+24566





94 17 nẽin níng ferocious; hideous.⁵
狰狞[猙獰] jäng-nẽin zhēngníng malevolent; fierce; sinister.¹⁰ hideous, repulsive; ferocious, vicious (beast).¹¹
狞恶[獰惡] nẽin-ōk
níng'è hideous and wicked.⁸
狞视[獰視] nẽin-sì
níngshì gaze at hideously.⁸
狞笑[獰笑] nẽin-xël
níngxiào grin hideously; peal of blustering laughter.⁸ sardonic smile; to laugh maliciously.¹⁰ a hideous, hypocritical smile.¹¹
nein3 11402
128 20 nẽin níng 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen; earwax.⁸
nein3 11403
140 17 nẽin níng limonene.¹
(composition traditional: ⿱艹寧; U+85B4).
(composition simplified: ⿱艹宁; U+82E7).
(Note: 苧 chuî zhù is also a traditional form, whose simplified form is 苎 ramie (Bœhmeria nivea).³⁶
苧烯[薴烯] nẽin-hï
níngxī (organic chemistry) limonene.³⁶
nein3 11404
149 21 𧭈
nẽin nìng to flatter.²⁵
(composition: ⿰言寧; U+27B48).
<又> nãng. (See 𧭈❄{⿰言寧}  nãng).
nein3 11405
190 24 nẽin níng 鬇鬡 jäng-nẽin zhēngníng <wr.> (of hair) dishevelled; fluffy.⁶ the hair in disorder; dishevelled hair.²⁵
nein3 11406
196 25 nẽin níng 鸋鴃 nẽin-kūt níngjué (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰
nein3 11407
9 7 nèin nìng given to flattery.; <lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue; obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to flattery.⁷
(variant: 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin nìng).
不佞 būt-nèin
bùnìng (rather formal, in writing and speech) I, yours truly.¹¹
谗佞[讒佞] chãm-nèin
chánnìng <wr.> calumniator; slanderer.
奸佞[姦佞] gän-nèin
jiānnìng crafty and fawning; crafty and fawning people.⁸
佞妇[佞婦] nèin-fû
nìngfù a glib-tongued woman.⁷
佞佛 nèin-fùt
nìngfó praise (“flatter”) Buddha; (sarcastic) be devout Buddhist.¹¹
佞幸 nèin-hàng
nìngxìng flattering courtiers; favorite of king.¹¹
佞人 nèin-ngĩn
nìngrén obsequious person who flatters others by his glib tongue in order to gain favors; bootlicker.⁷
佞臣 nèin-sĩn
nìngchén flattering courtier.⁷
嬛佞 vãn-nèin
xuānnìng <wr.> sycophant, given to flattery.¹¹
(See 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin).
nein4 11408
64 17 nèin níng to twist, to wring.
螺丝拧子[螺絲擰子] lũ-xü-nèin-dū luósī níngzi <topo.> screwdriver.⁵⁴
拧子[擰子] nèin-dū
níngzi screwdriver; wrench.
拧紧[擰緊] nèin-gīn
níngjǐn to turn or screw tightly (of lids/nuts).
拧眉瞪眼[擰眉瞪眼] nèin-mĩ-äng-ngān
níngméidèngyǎn <wr.> to raise one's eyebrows and stare in anger.
拧绳子[擰繩子] nèin-sẽin-dū
níng shéngzi to twist a rope.
拧手巾[擰手巾] nèin-siū-gïn
níng shǒujin  to wring a wet towel. (See <台> 扭手巾 niū-siū-gïn).
<台> 拧转头[擰轉頭] nèin-jōn-hêo to turn one's head.
(See 擰 [nèin, nǐng], [nèin, nìng].)
nein4 11409
64 17 nèin nìng <topo.> stubborn; obstinate; pigheaded.
这人很拧[這人很擰] jëh-ngĩn-hān-nèin zhèrénhěnnìng the guy is rather headstrong.
拧劲[擰勁] nèin-gèin
nìngjìn <topo.> stubbornness.
拧种[擰種] nèin-jūng
nìngzhǒng stubborn person.
拧脾气[擰脾氣] nèin-pĩ-hï
nìngpíqi <topo.> willful disposition.
拧性[擰性] nèin-xëin
nìngxìng doggedness; stubbornness.
(See 擰 [nèin, nǐng], [nèin, níng].)
nein4 11410
64 17 nèin nǐng to screw; to differ, to disagree; wrong, mistaken.
满拧[滿擰] mōn-nèin mǎnnǐng <topo.> be completely opposite (to); totally inconsistent (with); contradict.⁶
拧咕[擰咕] nèin-gū
nǐnggu twisted, screwed, askew; to disagree, to be at cross purposes; to turn, to twiddle.⁶
拧开[擰開] nèin-höi
nǐngkāi to open (a lid); to unscrew (a nut); to turn on (a water tap); to wrench apart.
拧螺丝钉[擰螺絲釘] nèin-lũ-xü-ëng
nǐng luóxüdīng to screw; to twist a screw.
拧痧[擰痧] nèin-sä
nǐngshā scraping and pinching therapy.³⁹
拧葱[擰蔥] nèin-tûng
nǐngcōng <topo.> to make mistakes.
(See 擰 [nèin, níng], [nèin, nìng].)
nein4 11411
149 12 𧦣
nèin nìng (=佞 nèin nìng)² given to flattery.; <lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue; obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to flattery.⁷
(composition: ⿰言⿱亠女; U+279A3).
(See 佞 nèin).
nein4 11412 nein4-279A3.jpg
U+279A3
38 5 nêin nǎi <台> 奶 nêin/ breast.
<台> 奶嘴 nêin-duī nipple.
<又> nâi. (See 奶 nâi.)
nein5 11413
61 10 nêin nèn that, like this, thus, so, such.⁸
天气恁热[天氣恁熱] hëin-hï-nêin-ngèik tiānqìnènrè What a hot day!⁶
恁大胆[恁大膽] nêin-ài-ām
nèndàdǎn How reckless! or What audacity!⁵
恁般 nêin-bön
nènbān to such an extent.⁷
恁地 nêin-ì
nèndì or 恁的 nêin-ēik nèndì in this way, to such an extent; how, why.⁷
恁么[恁麼] nêin-mō
nènme in this way, like this; what, which.⁷
恁时节[恁時節] nêin-sĩ-dēik
nènshíjié when that time comes; at that time.⁷
<台> 到恁 äo-nêin/ over there.
<台> 恁个[恁個] nêin-göi that one.
<台> 恁好 nêin-hāo/ in that way; like that.
<台> 恁尼 nêin-nāi those.
<台> 恁时[恁時] nêin-sî/ at that time.
(See 恁 [nêin, nín].)
nein5 11414
61 10 nêin nín <wr.> (=您 nî nín) polite form of you.
(See 恁 [nêin, nèn].)
nein5 11415
9 10 nēk ruò <台> 偌 nēk someone else.
<台> 畀偌打欸 ī-nēk-ā-ë to be beaten by someone.
<台> 人偌 ngĩn-nēk someone else.
<台> 人偌梆梆起,自己梆那髀. Ngĩn-nēk-bông-bông-hī, dù-gī-bông-nä-bī. While everyone else is advancing, I am not.
<又> nëk, nêk, ngèk. (See 偌 nëk, nêk, ngèk.)
nek1 11416
9 10 nëk ruò <台> 实偌偌[實偌偌] sìt-nëk-nëk firm (not soft).
<又> nēk, nêk, ngèk. (See 偌 nēk, nêk, ngèk.)
nek2 11417
9 10 nêk ruò thus, so, like, such.⁸
<台> 偌 nêk you (plural).⁰
<台> 偌个[偌個] nêk-göi yours (plural).
<又> nēk, nëk, ngèk. (See 偌 nēk, nëk, ngèk.)
nek5 11418
30 15 nêk ruò (Hakka dialect variant) you.³⁶
(composition: ⿰口惹; U+3603).
<又> ngêh. (See 㘃 ngêh).
nek5 11419
44 7 尿 nèl niào to urinate; urine.¹⁰
糖尿病 hõng-nèl-bèng tángniàobìng <med.> diabetes.⁶
尿布 nèl-bü
niàobù diaper.¹¹
尿床 nèl-chõng
niàochuáng wet the bed.⁶
尿急 nèl-gīp
niàojí urinary urgency.¹⁰
尿缸 nèl-göng
niàogāng a receptacle for urine.¹¹
尿桶 nèl-hūng
niàotǒng wooden pail for urine.¹¹
尿血 nèl-hūt
niàoxuè hematuria.⁸
尿潴留[尿瀦留] nèl-jï-liũ
niàozhūliú retention of urine.⁶
尿尿 nèl-nèl
niàoniào to pee.¹⁰
尿毒症 nèl-ùk-jëin
niàodúzhèng <med.> uremia.⁶
尿壶[尿壺] nèl-vũ
niàohú urinal; chamber pot, night pot.⁶
尿素 nèl-xü
niàosù carbamide; urea (NH₂)₂CO.¹⁰
尿素酶 nèl-xü-mõi
niàosùméi urease; urase.⁶
撒尿 xät-nèl
sāniào <topo.> piss; pee; wee.⁹
<台> 懒人屎尿多[懶人屎尿多] län-ngĩn-sī-nèl-ü lazy people go to the toilet a lot – fig. lazy people make excuses to avoid work.
<台> 尿瓮 nèl-ûng chamber pot.
<台> 屙尿 ü-nèl to urinate. (The polite form is 小便 xēl-bèin to urinate.)
(See 尿 [nèl, suī].)
nel4 11420
44 7 尿 nèl suī (more commonly read as nèl niào); to urinate; urine.
尿脬 nèl-päo
suīpao <topo.> bladder.⁵ urine bladder.¹¹
(See 尿 [nèl, niào].)
nel4 11421
85 13 nèl niào (=尿 nèl niào) to urinate; urine.
便溺 bèin-nèl
biànniào to urinate or defecate; to relieve oneself. (See 便溺 bèin-nèik biànnì.)
拉溺 or 拉尿 lā-nèl
lāniào to urinate; to pass water.
溺器 or 尿器 nèl-hï
niàoqì urinal; bedpan; chamber pot.
遗溺[遺溺] vĩ-nèl
yíniào incontinence (of urine).
<又> nèik.
(See 溺 nèik.)
nel4 11422
130 11 nèl niào urea.⁸ (=尿素 nèl-xü niàosù) carbamide; urea (NH₂)₂CO.¹⁰
脲酶 nèl-mõi
niàoméi (=尿素酶 nèl-xü-mõi niàosùméi) urease; urase.⁶
nel4 11423
38 13 nêl niǎo (=嬝 nêl niǎo) slender and delicate.⁵ʼ⁸
(composition: ⿰女弱; U+5ACB).
(See 嬝 nêl).
nel5 11424
38 16 nêl niǎo (=袅[裊] nêl niǎo slender and delicate.⁵).
(variant: 嫋 nêl niǎo).

(composition: ⿰女裊; U+5B1D).
(See 裊 nêl; 嫋 nêl).
nel5 11425
38 17 nêl niǎo <wr.> tease; pester.⁶ to dally with; to flirt with.⁷ to tease, to flirt with.¹¹ to dally with; obscene.¹⁴ to make fun of; to pester.³⁶
(composition: ⿲男女男; U+5B32).
嫐嬲 nāo-nêl nǎoniǎo  ➀ to entangle, to disturb  ➁ to tease   ➂ refers to the unfortunate emotional state of men and women.¹⁹
<又> niü.
(See 嬲 niü.)
nel5 11426
140 14 nêl niǎo bird vine and viscum.¹⁹  the convolvulus; parasitic plants such as mistletoe; Ribes ambiguum.³⁶
忝附茑萝[忝附蔦蘿] hèm-fù-nêl-lõ
tiǎnfùniǎoluó I'm honored to be related to you (by marriage).⁵⁴
茑萝[蔦蘿] nêl-lõ
niǎoluó cypress vine (Quamoclit pennata).⁹ Quamoclit Mill.²³ cyprus vine; ivy; dependent relatives.⁵⁴
茑与女萝[蔦與女蘿] nêl-yî-nuī-lõ
niǎoyǔnǚluó <wr.> brothers, sisters, and other relatives interrelated and dependent upon one another.⁵⁴
岂伊异人,兄弟匪他. 茑与女萝,施于松柏.
[豈伊異人,兄弟匪他. 蔦與女蘿,施于松柏.]
Hī-yï-yì-ngĩn, hëin-ài-fī-hä. Nêl-yî-nuī-lõ, sï-yï-tũng-pāk.
Qǐ yī yì rén, xiōngdì fěi tā. Niǎo yǔ nǚluó, shī yú sōngbǎi.
How can they be strangers?
They are your brethren, and no others.
[They are like] the mistletoe and the dodder.
Growing over the pine and the cypress.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·頍弁》, translated by James Legge).
nel5 11427
145 13 nêl niǎo slender and delicate.⁵ curling up (as smoke), wavering gently; all around (as sound of music or voices of spring).⁷
(variants: 褭,嬝,嫋 nêl niǎo). (See 褭,嬝,嫋 nêl).
(comp. t: U+88CA). (comp. s: U+8885).
袅袅[裊裊] nêl-nêl
niǎoniǎo curl upwards; wave in the wind.⁵ curling up; continuous (sound of music).⁷
袅袅婷婷[裊裊婷婷] nêl-nêl-hẽin-hẽin
niǎoniǎotíngtíng (of a lady's gait) graceful; lissome.⁶
袅袅娜娜[裊裊娜娜] nêl-nêl-nõ-nõ
niǎoniǎonuónuó (of a woman) delicate and graceful; slender.⁵⁴
袅袅上升[裊裊上升] nêl-nêl-sëng-sëin
niǎoniǎo shàngshēng curled upwards.⁹ <wr.> roll up.⁵⁴
袅袅素女[裊裊素女] nêl-nêl-xü-nuī
niǎoniǎosùnǚ <wr.> delicate and graceful as a fairy.⁵⁴
袅绕[裊繞] nêl-ngêl
niǎorào <wr.> linger in the air.⁶
袅娜[裊娜] nêl-nõ
niǎonuó <wr.> slender and graceful; willowy.⁵
nel5 11428
145 16 nêl niǎo (=袅[裊] nêl niǎo slender and delicate.⁵); tie the horse with a silk ribbon.⁸
(composition: ⿳亠馬𧘇; U+892D).
褭蹄
or 袅蹄[裊蹄] nêl-hãi niǎotí or 褭蹏 nêl-hãi niǎodì cast gold into a horseshoe shape.⁸
(See 裊 nêl).
nel5 11429
196 11 nêl niǎo Kangxi radical 196; bird.⁸
鸟道[鳥道] nêl-ào niǎodào dangerously narrow hill path.⁸
鸟巢[鳥巢] nêl-chão
niǎocháo bird's nest.⁶
鸟兽[鳥獸] nêl-chiü
niǎoshòu birds and beasts.⁸
鸟铳[鳥銃] nêl-chüng
niǎochòng old kind of fowling piece.⁶
鸟喙[鳥喙] nêl-fì
niǎohuì beak of a bird.⁶
鸟粪[鳥糞] nêl-fûn
niǎofèn (of birds) mute; birds' droppings; guano.⁸
鸟机[鳥機] nêl-gï
niǎojī fowling (birding) piece.⁸
鸟官[鳥官] nêl-gön
niǎoguān aka 少昊 Sēl Hào Shǎohào (c. 2600 BC).
鸟瞰[鳥瞰] nêl-häm
niǎokàn get a bird's-eye view.⁸
鸟类[鳥類] nêl-luì
niǎolèi birds.⁶
鸟笼[鳥籠] nêl-lûng
niǎolóng bird cage; aviary.⁶
鸟媒花[鳥媒花] nêl-mõi-fä
niǎoméihuā ornithophilous flowers.⁷
鸟儿[鳥兒] nêl-ngĩ
niǎor bird.¹⁰
鸟语花香[鳥語花香] nêl-nguî-fä-hëng
niǎoyǔhuāxiāng birds sing and flowers give forth their fragrance – characterizing a fine spring day.⁸
鸟帑[鳥帑] nêl-nũ
niǎonú tail of a bird.⁸
鸟枪[鳥鎗] nêl-tëng
niǎoqiāng fowling piece; air gun.⁸
鸟篆[鳥篆] nêl-xùn
niǎozhuàn form of ancient script so called because it looked like birds’ footprints.¹¹
nel5 11430
64 11 nēm niǎn <台> 捻 nēm (classifier or measure word for leaves).
<台> 一捻叶[一捻葉] yīt-nēm-yèp a leaf.
<又> nëm, nêm. (See 捻 nëm, 捻 nêm).
nem1 11431
64 8 nëm niān to pick up with the thumb and one or two finger(s).
拈花惹草 nëm-fä-ngêh-tāo niānhuārěcǎo lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom); fig. to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats.
拈弓搭箭 nëm-güng-äp-dëin
niāngōngdājiàn <wr.> to string one's bow and fit an arrow
拈香 nëm-hëng
niānxiāng to offer incense at a temple; to burn joss sticks.
拈轻怕重[拈輕怕重] nëm-hëng-pä-chüng
niānqīng pàzhòng prefer the light to the heavy – pick easy jobs and shirk hard ones.⁵
拈阄[拈鬮] nëm-kiũ
niānjiū draw lots.¹¹
nem2 11432
64 11 nëm niǎn to twist or twirl with the fingers; to pick up something with one's fingers.
捻香 or 撚香 nëm-hëng niǎnxiāng to burn incense sticks before the altar.
捻起
or 撚起 nëm-hī niǎnqǐ to twist.
捻手捻脚[捻手捻腳] nëm-siū-nëm-gëk
niǎnshǒuniǎnjiǎo stealthily; clandestinely.
捻钱[捻錢]
or 撚钱[撚錢] nëm-tẽin niǎnqián to spin a coin.
捻线[捻線] nëm-xëin
niǎnxiàn to twist thread.
捻须[捻鬚]
or 撚须[撚鬚] nëm-xü niǎnxū to stroke one's own beard in peace and satisfaction.
<又> nēm, nêm.
(See 捻 nēm, 捻 nêm; 撚 nëm).
nem2 11433
64 15 nëm niǎn (=捻 nëm niǎn. Generally written as "捻" now.⁹) to twist or twirl with the fingers; to pick up something with one's fingers.
(composition: ⿰扌然; U+649A).
撚香
or 捻香 nëm-hëng niǎnxiāng to burn incense sticks before the altar.¹¹
撚起来[撚起來]
or 捻起来[捻起來] nëm-hī-lõi niǎnqǐlái to pick something up with one's fingers.¹¹
撚钱[撚錢]
or 捻钱[捻錢] nëm-tẽin niǎnqián to spin a coin.¹¹
撚须[撚鬚]
or 捻须[捻鬚] nëm-xü niǎnxū to stroke one's own beard in peace and satisfaction.¹¹
<又> nēin; nān.
(See 撚 nēin; 撚 nān; 捻 nëm).
nem2 11434
119 11 nëm zhān to paste up; to attach to; to stick up; to glue.⁷
粘合 nëm-hàp zhānhé to bind; agglutination.¹⁰
粘合剂[粘合劑] nëm-hàp-jäi
zhānhéjì adhesive.⁶
粘贴[粘貼] nëm-hëp
zhāntiē to stick; to affix; to adhere; to paste (as in "copy and paste"); also written 黏貼.¹⁰
粘地 nëm-ì
zhānde viscidly.¹⁰
粘连[粘連] nëm-lẽin
zhānlián <med.> adhesion; synechia.⁶
粘木 nëm-mùk
zhānmù amonang tree (Ixonanthes chinensis).¹⁰
粘涎 nëm-yẽn
zhānxián saliva; slobber; (colloquial) useless talk; drivel.¹⁰
<又> jëm, nāk, nẽm.
(See 粘 jëm, nāk, nẽm; 黏 nẽm, nāk.)
nem2 11435
119 11 nẽm nián (=黏 nẽm nián) sticky; glutinous; viscid; gluey.⁶
粘稠性 nëm-chiũ-xëin
niánchóuxìng viscidity.⁹
<又> jëm, nāk, nëm.
(See 粘 jëm, nāk, nëm; 黏 nẽm, nāk.)
nem3 11436
195 16 nẽm nián (=鲇[鯰] nẽm nián) catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of slippery long fish.⁷
鲇鱼[鮎魚] nẽm-nguĩ
niányú a catfish.⁷
(See [鯰,鲇] nẽm; [鯰,鲶] nẽm).
nem3 11437
195 19 nẽm nián catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of slippery long fish.⁷ (variant: 鮎 nẽm nián).
海鲇[海鯰] hōi-nẽm
hǎinián sea catfish.⁵
鲇鱼[鯰魚] nẽm-nguĩ
niányú catfish.⁵
鲇形目[鯰形目]
or 鲇形目[鮎形目] nẽm-yẽin-mùk niánxíngmù or 鲇鱼[鯰魚] or 鲇鱼鮎魚] catfish (Siluriformes).¹⁵ʼ²⁰
(See [鯰,鲶] nẽm; 鮎 nẽm).
nem3 11438
195 19 nẽm nián (=鲇[鯰] nẽm nián) catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of slippery long fish.⁷
(See [鯰,鲇] nẽm; 鮎 nẽm).
nem3 11439
202 17 nẽm nián sticky; glutinous; viscid; gluey.⁶
黏附 nẽm-fù niánfù adhere.⁵
黏胶[黏膠] nẽm-gäo
niánjiāo <chem.> viscose.⁷
黏结[黏結] nẽm-gēik
niánjié to cohere.⁷
黏合 nẽm-hàp
niánhé to bind; to adhere.¹⁰
黏贴[黏貼] nẽm-hëp
niántiē to glue to; to paste onto; to stick on; also written 粘贴[粘貼] nëm-hëp zhāntiē.¹⁰
黏土 nẽm-hū
niántǔ clay.⁵
黏着[黏著] nẽm-jëk
niánzhuó stick together; adhere.⁵
黏住 nẽm-jì
niánzhù cling.¹⁰
黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk
niánzhìlúmù clay loam.⁹
黏菌 nẽm-kūn
niánjūn slime mold (or fungus).⁵
黏连[黏連] nëm-lẽin
niánlián (of two things) be stuck together.¹¹
黏米 nẽm-māi
niánmǐ glutinous rice.⁵
黏膜 nẽm-mōk
niánmó mucous membrane; mucosa.⁵
黏儿[黏兒] nẽm-ngĩ
niánr <topo.> gum; resin.¹⁰
黏度 nẽm-ù
niándù viscosity.¹⁰
黏糊 nẽm-vũ
niánhu sticky; languid, slow-moving.⁵
黏性 nẽm-xëin
niánxìng viscosity.¹⁰
黏液 nẽm-yèik
or nẽm-yìt niányè mucus.⁵
<又> nāk.
(See 粘 nëm, nẽm, jëm, nāk; 黏 nāk.)
nem3 11440
30 11 nèm niàn to read; to chant; to recite.⁷
念珠[唸珠] nèm-jî niànzhū prayer beads; rosary; rosary beads.¹⁰
念念有词[唸唸有詞] nèm-nèm-yiû-xũ
niànniànyǒucí to mumble to oneself.⁷
(See 念 nèm.)
nem4 11441
32 11 nèm niàn (alternate Hoisanva pronunciation for 埝 ëm niàn with same meaning.)
<又> ëm.³
(See 埝 ëm.³)
nem4 11442
61 8 nèm niàn to think of, to miss, to remember (someone); to read out loud, to chant, to intone, to mumble; to study, to attend school; twnety; Nian surname.⁷
纪念[紀念] gī-nèm jìniàn to commemorate; to remember.¹⁰
观念[觀念] gön-nèm
guānniàn notion; thought; concept; sense; views; ideology; general impressions.¹⁰
概念 köi-nèm
gàiniàn concept; idea.¹⁰
留念 liũ-nèm
liúniàn keep as a souvenir.⁵
念叨 nèm-äo
niàndao to talk about often; to discuss; to reminisce about.¹⁰
念佛 nèm-fùt
niànfó to pray to Buddha; to chant the names of Buddha.¹⁰
念头[念頭] nèm-hẽo
niàntou thought; idea; intention.¹⁰
念力 nèm-lèik
niànlì psychokinesis; telekinesis.¹⁰
念虑[念慮] nèm-luì
niànlǜ anxiously thinking on.¹⁰²
念念不忘 nèm-nèm-būt-mõng
niànniànbùwàng lasting memory of; to have (somebody or something) always in one's mind; to bear in mind constantly.⁷
念书[念書] nèm-sï
niànshū to rea; to study.¹⁰
念熟 nèm-sùk
niànshú learn by heart.⁵⁴
想念 xēng-nèm
xiǎngniàn remember with longing; miss.⁵
(See 唸 nèm.)
nem4 11443
115 13 nèm rěn (of crops) ripen; year; familiar (with).⁶
(composition: ⿰禾念; U+7A14).
大稔 ài-nèm dàrěn (year of) bumper crops.¹¹
丰稔[豐稔] füng-nèm
fēngrěn good harvest.¹¹
五稔 m̄-nèm
wǔrěn five years.⁶
稔知 nèm-jï
rěnzhī to know someone quite well.¹¹
稔乱[稔亂] nèm-lòn
rěnluàn <wr.> sow the seeds of social discontent.¹¹
稔年 nèm-nẽin
rěnnián bumper harvest year.⁸
稔腻[稔膩] nèm-nì
rěnnì <wr.> (of a woman) plump and smooth-skinned.¹¹
稔色 nèm-sēik
rěnsè <wr.> a beautiful woman, a pretty face; be fond of feminine beauty.¹¹
稔熟 nèm-sùk
rěnshú familiar; mature.⁸
稔悉 nèm-xēik
rěnxī to know someone quite well.¹¹
熟稔 sùk-nèm
shúrěn quite familiar with something.¹⁰
素稔 xü-nèm
sùrěn <wr.> have long been familiar with somebody.³⁹
<又> nîm
(See 稔[nîm, rěn].)
 
nem4 11444
120 14 𦁤
nèm niàn bamboo strips woven into a rope for pulling boats upstream.²ʼ⁰ a rope for pulling a boat.¹⁰¹ the painter of a boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰²
(Note: 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn is synonymous with 艌 nèm niàn).¹⁰²
(composition: ⿰糹念; U+26064).
𦁤
❄{⿰糹念}舟 nèm-jiü niànzhōu to pull a boat along.¹⁰²
𦁤
❄{⿰糹念}索 nèm-xôk niànsuǒ a boat hawser.¹⁰²
(See 艌 nèm).
nem4 11445
137 14 nèm niàn to caulk.⁸ the painter of a boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰²
(Note: 艌 nèm niàn is synonymous with 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn).¹⁰²
(composition: ⿰舟念; U+824C).
艌舟 nèm-jiü
niànzhōu to pull a boat along.¹⁰²
艌船 nèm-sõn
niànchuán to pull a boat; a boat rope, a tow rope.²⁵
艌索 nèm-xôk
niànsuǒ a boat hawser.¹⁰²
(See 𦁤❄{⿰糹念} nèm).
nem4 11446
64 11 nêm niǎn something twisted.
纸捻[紙捻] jī-nêm zhǐniǎn spill of rolled paper used to light a pipe; (paper) spill; lampligher.⁶
捻子 nêm-dū
niǎnzi a spill; a wick; a braid.
药捻子[藥捻子] yêk-nêm-dū
yàoniǎnzi <TCM> medicated paper or gauze (for insertion into wounds).
<又> nēm, nëm.
(See 捻 nēm, 捻 nëm).
nem5 11447
38 10 nẽng niang mother; young lady.¹⁰
姑娘 gü-nĩang gūniang girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old).¹⁰
娘娘 nẽng-nẽng
niángniang empress or imperial concubine of the first rank; goddess.⁵
娘娘腔 nẽng-nẽng-höng
niángniangqiāng sissy; womanish.⁶
娘娘庙[娘娘廟] nẽng-nẽng-mèl
niángniangmiào a temple dedicated to the worship of a goddess.⁵
(See 娘 [nẽng, niáng]; 孃 nẽng.)
neng3 11448
38 10 nẽng niáng ma, mum, mother; a form of address for an elderly married woman; a young lady.⁵
娘子 nẽng-dū
niángzǐ <topo.> form of address for one's wife; polite form of address for a woman.¹⁰
娘子军[娘子軍] nẽng-dū-gün
niángzǐjūn detachment of women; women soldiers.⁵
娘家 nẽng-gä
niángjia married woman's parents' home.¹⁰
娘家姓 nẽng-gä-xëin
niángjiaxìng maiden name; nee.¹⁹
娘胎 nẽng-höi
niángtāi mother's womb.⁵
娘舅 nẽng-kiû
niángjiù <topo.> brother of one's mother; uncle.⁵
娘惹
or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě (=峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰
娘泡 nẽng-päo
niángpào sissy.¹⁹
娘炮 nẽng-päo
niángpào (slang) effeminate man; sissy; effeminate.¹⁹
娘亲[娘親] nẽng-tïn
niángqīn mother (used in Peking Opera).⁶
娘姨 nẽng-yĩ
niángyí <topo.> maidservant.⁵
(See 娘 [nẽng, niang]; 孃 nẽng.)
neng3 11449
38 20 nẽng niáng (=娘 nẽng niáng) mother; young lady.¹⁰
孃惹
or 娘惹 nẽng-ngêh niángrě (=峇峇孃惹 or 峇峇娘惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰
(See 娘 [nẽng, niáng], [nẽng, niang].)
neng3 11450
64 15 nẽo náo to scratch; to hinder; to bend; to yield, to flinch; to give in.⁶
百折不挠[百折不撓] bāk-jēt-būt-nẽo or bāk-jēt-būt-nào bǎizhébùnáo to keep fighting in spite of all setbacks.
不屈不挠[不屈不撓] būt-vūt-būt-nẽo
or būt-vūt-būt-nào bùqūbùnáo to keep on fighting in spite of all setbacks; to be undaunted by repeated setbacks; to be indomitable.
阻挠[阻撓] jū-nẽo
or jū-nào zǔnáo to thwart; to obstruct; to prevent.
挠头[撓頭] nẽo-hẽo
or nào-hẽo náotóu to scratch one's head; difficult to tackle.
挠屈[撓屈] nẽo-vūt
or nào-vūt náoqū to yield; to submit; to give way.
挠痒痒[撓癢癢] nẽo-yêng-yêng
or nào-yêng-yêng náo yǎngyang to tickle; <topo.> scratch an itchy spot.⁵⁴
<又> nào.
(See 撓 nào.)
neo3 11451
94 18 nẽo nòu (composition: ⿰犭憂; U+7376).
獶𤟫 nẽo-xēo nòusōu Vietnamese name for a dog.⁸
<又> ngẽl; nào; yiü.
(See 獶 ngẽl; 獶 nào; 獶 yiü).
neo3 11452
127 16 nèo nòu (alternate Hoisanva pronunciation for 耨 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶)
(composition: ⿰耒辱; U+8028).
<又> nào.
(See 耨 nào.)
neo4 11453
167 18 nèo nòu (alternate Hoisanva pronunciation for 鎒 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) a small hoe or weeder, the head of which is six inches, and the handle a foot long.²⁵
(composition: ⿰金辱; U+9392).
铫鎒[銚鎒]
or 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴
<又> nào.
(See 鎒 nào).
neo4 11454
30 21 nēp niè move lips as when speaking; hesitation.⁸ move the mouth as in speaking.¹⁰ move the lips in speaking.¹¹
嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú <wr.> to speak haltingly; to hesitate in speech.⁶
呫嗫[呫囁] tēp-nēp
chèniè to whisper.¹¹
nep1 11455
32 7 nēp niè (<old>=㘿 nēp niè) to fill up.⁸
nep1 11456
32 10 nēp niè (=涅 nēp niè) to fill up, as a hole, black mud; slime, to stop up; to block; to cork.⁸
nep1 11457
37 8 nēp niè instrument of torture used in ancient times; loud; an evil doer all the time.⁸ any thing alarming; some say, unceasing depradations; others, repeated sins.²⁴
(composition: ⿱大𢆉; U+3694).
<又> hàng. (See 㚔 hàng).
nep1 11458
61 21 nēp shè afraid; be feared; to fear; to frighten; to intimidate.¹⁰
核威慑[核威懾] hàt-vï-nēp héwēishè nuclear deterrence.¹⁰
震慑[震懾] jīn-nēp
zhènshè to awe; to intimidate.¹⁰
慑服[懾服] nēp-fùk
shèfú to overawe; to be scared into submission.¹⁰
威慑[威懾] vï-nēp
wēishè terrorize with military force; deter.⁵
nep1 11459
64 9 𢫻
nēp  niè to pluck; to gather.²⁴
(composition: ⿰扌丟; U+22AFB).
nep1 11460
64 10 nēp niē to pinch (with one's fingers); to knead; to make up.¹⁰
拿捏 nã-nēp nánie to grasp; <topo.> affecting shyness; coy; to create difficulties.¹⁰
捏造 nēp-dào
niēzào to make up; to fabricate.¹⁰
捏积[捏積] nēp-dēik
niējī <TCM> chiropractic.¹⁰
捏脊疗法[捏脊療法] nēp-dëk-lẽl-fāt
niējǐ liáofǎ the therapy of pinching the skin along the spinal column.³⁹
捏饺子[捏餃子] nēp-gāo-dū
niējiǎozi to make dumplings.³⁹ use fingers to seal a dumpling by crimping the edges together.
捏咕 nēp-gū
niēgu <topo.> to give secret counsel; to goad secretly; to act as a go-between.¹
捏合 nēp-hàp
niēhé to bring together; (old) to concoct, to fabricate, to cook/make up.⁶
捏塑 nēp-sōk
niēsù to mold (clay figures).¹¹
<又> nëik, nīt, nêik.
(See 捏 nëik, nīt, nêik.)
nep1 11461
64 12 nēp niē (variant of 捏 nēp niē) to pinch.
(See 捏 nēp niē.)
nep1 11462
64 21 nēp shè to take in; to absorb; to assimilate; to act for; to take a photo; photo shoot; photo; to conserve (one's health).¹⁰
摄像机[攝像機] nēp-dèng-gï shèxiàngjī video camera.¹⁰
摄政[攝政] nēp-jëin
shèzhèng regent.¹⁰
摄政王[攝政王] nēp-jëin-võng
shèzhèngwáng prince regent.⁸
摄氏[攝氏] Nēp-sì
Shèshì Celsius; centigrade.¹⁰
摄取[攝取] nēp-tuī
shèqǔ absorb (nutrition); take a photo.¹⁰
摄影[攝影] nēp-yēin
shèyǐng to take a photograph; photography; to shoot (a movie).¹⁰
拍摄[拍攝] päk-nēp
pāishè to film; to shoot (a picture).¹⁰
nep1 11463
85 10 nēp niè to blacken, to dye black; to block up.⁷
涅白 nēp-bàk nièbái opaque.⁷
涅齿[涅齒] nēp-chī
nièchǐ to blacken the teeth.⁷
涅字 nēp-dù
nièzì tattooed letters or characters.⁷
涅面 nēp-mèin
nièmiàn to tattoo the face.⁷
涅盘[涅盤] nēp-põn
nièpán Nirvana.⁷
涅槃 nëp-põn
nièpán <Budd.> Nirvana.¹¹
nep1 11464
85 12 nēp niè (=涅 nēp niè) to blacken, to dye black; to block up.⁷
nep1 11465
85 21 nēp shè river in Hubei Province.⁸
滠口[灄口] Nēp-hēo Shèkǒu Shekou, name of a place in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁴
nep1 11466
120 19 nēp niè to sew, to stitch, to suture, to mend, to patch a garment, dresses; to twist, to tie up with ropes.⁸ to sew, to mend clothes; to tie anything with a string.²⁵ to overstitch a seam.¹⁰²
(composition: ⿰糹業; U+431C).
𦀖❄{⿰糹劫}䌜 gēp-nēp jiéniè to mend (clothes), to patch, to sew.²⁵ to bind a seam.¹⁰²
䌜缚[䌜縛] nēp-bòk
nièfù to tie up with a cord, as the hair.¹⁰²
nep1 11467
128 18 nēp niè <wr.> to whisper something to someone.¹¹ Nie surname.¹¹ to whisper; to pick up one's skirt.¹⁴
聂许[聶許] nēp-huī nièxǔ coordination.¹⁴
聂耳[聶耳] Nēp Ngī
Niè Ěr Nie Er (1912-1935), musician and composer of 义勇军进行曲[義勇軍進行曲] ngì-yûng-gün-dïn-hãng-kūk yìyǒngjūn jìnxíngqǔ March of the Volunteer Army (PRC National Anthem).¹⁰
聂耳语[聶耳語] nēp-ngī-nguî
niè'ěryǔ whispers.¹⁴
聂荣臻[聶榮臻] Nēp Vẽin-jün
Niè Róngzhēn Nie Rongzhen (December 29, 1899 - May 14, 1992) was a prominent Chinese Communist military leader, and one of ten Marshals in the People's Liberation Army of China. He was the last surviving PLA officer with the rank of Marshal.¹⁵
nep1 11468
140 12 nēp shè an area of land during the Spring and Autumn Period in Chu State (楚國), located in present-day 30 li (里) south of Yexian county (葉縣) in Henan Province (河南省).⁸
(comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6).
<又> yèp; yêp.
(See 葉 yèp; 葉 yêp; 叶 hèp).
nep1 11469
149 25 nēp niè alternate pronunciation for 讘 jēt zhé garrulous.
(composition: ⿰訁聶; U+8B98).
讘䛟 nēp-gäp
nièjiá or jēt-gäp zhéjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense.
<又> jēt.
(See 讘 jēt).
nep1 11470
157 25 nēp niè to walk quietly or stealthily, to sneak, to tiptoe; to follow, to track; <wr.> to tread, to trample, to step on.⁶
阔蹑[闊躡] föt-nēp kuòniè <wr.> to stride.¹⁰
蹑足[躡足] nēp-dūk
nièzú to walk quietly or stealthily, to sneak, to tiptoe; <wr.> to join; to participate in.⁶
蹑踪[躡蹤] nēp-düng
nièzōng <wr.> to follow the track or trail of; track; trail.⁶
蹑屩担簦[躡屩擔簦] nēp-gëk-äm-äng
nièjuēdāndēng lit. to get into straw sandals and take an umbrella on your shoulder; fig. to embark on a long journey.⁵⁴
蹑跷担簦[躡蹺擔簦] nēp-kël-äm-äng
nièqiāodāndēng on tiptoe.¹⁹
蹑手蹑脚[躡手躡腳] nēp-siū-nēp-gëk
nièshǒunièjiǎo to walk stealthily or gingerly; to sneak; to tiptoe.⁶
蹑悄悄[躡悄悄] nēp-tēl-tēl
nièqiāoqiāo softly; quietly.⁶
nep1 11471
170 11 nēp niè dangerous.¹⁰
杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] ngūt-nëp wùniè (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
阢陧不安[阢隉不安] ngūt-nëp-būt-ön
wùnièbù'ān unpeaceful, uneasy.³⁹
nep1 11472
178 18 nēp shè archer's thumb ring.⁸ archer's thumb-ring of leather.¹⁴ an archer's thimble.²⁵ thimble (for pulling the bowstring).⁵⁴
(composition: ⿰韋枼; U+97D8).
能射带韘[能射帶韘] nãng-sèh-äi-nēp néngshèdàishè those who could shoot carried an archer's thimble.²⁵
<又> xēik.
(See 韘 xēik).
nep1 11473
181 27 nēp niè the temple.⁷ the temporal bone.⁸
颞部[顳部] nēp-bù nièbù temples.⁵⁴
颞脊[顳脊] nēp-dëk
nièjǐ temporal ridge.¹⁹
颞骨[顳骨] nēp-gūt
niègǔ temporal bone.⁶
颞叶[顳葉] nēp-yêp
nièyè temporal lobe.⁶
颞颥[顳顬] nēp-yĩ nièrú temple.⁶ a rumbling in the orifice of the ear; the bones on the side of the face; the front part of the ear moving.²ʼ²⁵
颞颥筋[顳顬筋] nēp-yĩ-gïn
nièrújīn the temporal muscles.¹⁴
颞颥骨[顳顬骨] nēp-yĩ-gūt
nièrúgǔ the temporal bones.¹⁴
nep1 11474
140 8 nëp nié weary, tired, listless. (variant: 薾 nëp).
发苶[發苶] fät-nëp fānié <topo.> to be listless, to be spiritless.
苶呆呆 nëp-ngõi-ngõi
niédāidāi <topo.> absent-minded; dumb-looking; looking blank.
苶屁 nëp-pï
niépì <topo.> noiseless fart.⁵⁴
(See 薾 nëp).
nep2 11475
140 11 nëp niè <old> a type of grass.
地菍 ì-nëp dìniè³² <bot.> Melastoma dodecandrum Lour.²⁰ No (English) vernacular names known!³⁰  Chinese common names include 紫茄子, 山辣茄(浙江), 库卢子(江西), 土茄子, 地蒲根(湖南), 地脚菍(广东), 地樱子, 地枇杷(广西).³¹
<又> nîm.
(See 菍 nîm.)
nep2 11476
140 17 nëp nié (=苶 nëp nié weary, tired, listless.).¹⁰¹ tired, fatigued, sleepy.¹³ (Note: Baidu 汉语 pronounced 薾 in all the following compounds as ěr).
(composition: ⿱艹爾; U+85BE).
薾敝 nëp-bài
niébì exhausted; sleepy.¹⁹
薾靡 nëp-mĩ
niémí still depressed, listless, dispirited.¹⁹
薾然 nëp-ngẽin
niérán tired appearance, weak appearance; malaise.¹⁹
薾弱 nëp-ngèk
niéruò weak; frail.¹⁹
疲薾 pĩ-nëp
pínié tired, sleepy; restless, lethargic.¹⁹
<又> ngì.
(See 薾 ngì; 苶 nëp).
nep2 11477
167 26 nêp niè tweezers, pincers, forceps; a hairpin.¹¹ to pick up something with tweezers.³⁹
镊子[鑷子] nêp-dū nièzi tweezers; nippers; pliers.¹⁰
nep5 11478
9 6 ngā 佤族 Ngā-dùk Wǎzú the Va (Wa) nationality, living in  (云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán) Yunnan Province .
nga1 11479
98 4 ngā cover (a roof) with tiles; tile.⁵
瓦刀 ngā-äo wàdāo (bricklayer's) cleaver.⁶
瓦瓦 ngā-ngā
wàwǎ put tiles on roof.¹¹
(See 瓦 [ngā, ], [ngā, ].)
nga1 11480
98 4 ngā Kangxi radical 98; tile; earthenware pottery.⁸ tile; made of baked clay; <elec.> watt.⁵
瓦特 ngā-àk wǎtè <elec.> watt.⁵
瓦匠 ngā-dèng
wǎjiang bricklayer; tiler; plasterer.⁵
瓦房 ngā-fông
wǎfáng tile-roofed house.⁵
瓦解 ngā-gāi
wǎjiě disintegrate; collapse; crumble.⁵
瓦解冰泮 ngā-gāi-bëin-pön
wǎjiěbīngpàn earthenware broken and ice melted.⁸ complete disintegration.¹⁰
瓦工 ngā-güng
wǎgōng bricklaying, tiling or plastering; bricklayer, tiler, plasterer.⁵
瓦圈 ngā-hūn
wǎquān rim (of a bicycle/cart wheel).⁶
瓦砾[瓦礫] ngā-lèik
wǎlì broken tiles; rubble.¹¹
瓦楞 ngā-lẽin
wǎléng rows of tiles on a roof; corrugated.⁵
瓦垄[瓦壟] ngā-lûng
wǎlǒng rows of tiles on a roof.⁵
瓦垄子[瓦壟子] ngā-lûng-dū
wǎlǒngzi blood clam.⁸
瓦当[瓦當] ngā-öng
wǎdāng eaves-tile.⁵
瓦片 ngā-pëin
wǎpiàn broken pieces of tiles.⁶
瓦时[瓦時] ngā-sĩ
wǎshí <elec.> watt-hour.⁵
瓦全 ngā-tũn
wǎquán live in dishonor.⁶
瓦斯 ngā-xü
wǎsī gas.⁵
千瓦 tëin-ngā
qiānwǎ kilowatt (KW).⁵ (Note: The two characters may be combined: 瓩 tëin-ngā qiānwǎ, q.v.)
<台> 瓦下 ngā-hâ under; below; downstairs.
(See 瓦 [ngā, wà], [ngā, wā].)
nga1 11481
98 4 ngā 蓝瓦瓦[藍瓦瓦] lãm-ngā-ngā lánwāwā dazzling blue.¹⁰
(See 瓦 [ngā, ], [ngā, ].)
nga1 11482
9 6 ngã <topo.> child; kid.
伢子 ngã-dū yázi <topo.> child; kid.
伢崽 ngã-dōi
yázǎi <topo.> child; kid.
nga3 11483
46 7 ngã (composition: ⿰山牙; U+5C88).
嵖岈 Chã-ngã Cháyá (a mountain in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.)⁸
<又> hä.
(See 岈 hä).
nga3 11484
61 7 ngã fear, dread, fright; scare; crafty; low cunning.⁸ to prostrate one's self; to fear.¹⁰²
(composition: ⿰忄牙; U+3909).
㤍㤉 kāo-ngã qiǎoyá hiding one's face from view, as a bashful child.¹⁰²
㺒㤉 këo-ngã
qiāoyá much alteration.²⁴ treacherous.⁵⁴
nga3 11485
75 8 ngã disorderly growth of twigs.⁷
枒杈 ngã-châ yāchà crotches; disorderly growth of twigs.⁷
杈枒 châ-ngã
chàyā a forked branch.⁷
<又> à.
(See 枒 à.)
nga3 11486
92 4 ngã Kangxi radical 92; tooth, molars, teeth; serrated.⁸
(old variant: 𤘈❄{⿱牙臼} ngã ).
齿牙余论[齒牙餘論] chī-ngã-yĩ-lùn
chǐyáyúlùn to praise others.⁷
虫牙[蟲牙] chũng-ngã
chóngyá a decayed tooth.⁷
门牙[門牙] mõn-ngã
ményá front tooth; incisor.
牙齿[牙齒] ngã-chī
yáchǐ tooth.⁵
牙筷 ngã-fäi
yákuài ivory chopsticks.⁶
牙科 ngã-fö
yákē dentistry.
牙疳 ngã-gäm
yágān cancrum oris.⁶ pyorrhea, alveolus.¹
牙膏 ngã-gäo
yágāo toothpaste.⁶
牙签[牙簽
or 牙籤] ngã-têm yáqiān toothpick; ivory bookmark.⁶
牙医[牙醫] ngã-yï
yáyī dentist.
咬牙 ngāo-ngã
yǎoyá to clench one's teeth; to grind the teeth; to gnaw.¹⁰
以牙还牙[以牙還牙] yî-ngã-vãn-ngã
yǐyáhuányá an eye for an eye, a tooth for a tooth; to repay evil with evil.⁷
(See 𤘈❄{⿱牙臼} ngã).
nga3 11487
92 10 𤘈
ngã (<old>=牙 ngã Kangxi radical 92; tooth, molars, teeth; serrated.⁸).²
(composition: ⿱牙臼; U+24608).
(See 牙 ngã).
nga3 11488
96 10 ngã (used in place names).
琅琊[瑯琊] Lõng-ngã Lángyá or Lángyé or 琅邪 Lõng-yẽh Lángyé name of an ancient region in today's eastern Shangdong; name of a mountian, 琅琊山[瑯琊山] Lõng-ngã-sän  Lángyáshān, in Shandong.⁷
(Note: Archaically written as 琅邪 Lõng-yẽh
Lángyé referring to 琅邪邑, a district; later changed to 琅玡 Lõng-yẽh Lángyá; now is 琅琊 Lõng-ngã Lángyá, referring to a state 琅琊国, a prefecture 琅琊郡, and a road 琅琊道); all are names referring to an area in Shandong.²³
(See 玡 yẽh ).
nga3 11489
96 10 ngã alternate Mandarin (Taiwan) pronunciation for 琊 ngã with same meaningL (used in place names).
(See 琊 [ngã, ].)
nga3 11490
96 12 ngã (=琊 ngã ) this character is used in place names.²
(<old>=琊 ngã
) this character is used in place names.⁸
(composition: ⿰𤣩耶; U+7458).
(See 琊 [ngã, ]).
nga3 11491
118 10 ngã bud, sprout, shoot.² bamboo shoots.⁸ʼ²⁵
(composition: ⿱𥫗牙; U+7B0C).
nga3 11492
140 7 ngã bud, sprout, shoot; (edible) bean sprouts.
豆芽 èo-ngã dòuyá bean sprout.
发芽[發芽] fät-ngã
fāyá to germinate; to sprout
萌芽 mãng-ngã
méngyá sprout; germ of a plant.
芽孢 ngã-bäo
yábāo gemma of a fungus; sorus.⁸
芽虫[芽蟲] ngã-chũng
yáchóng budworm.¹  zooid.¹⁰
芽体[芽體] ngã-hāi
yátǐ sprout; bud.
芽儿[芽兒] ngã-ngĩ
yár shoot; sprout; bud.
芽菜 ngã-töi
yácài bean sprouts.
月芽
or 月牙 ngùt-ngã yuèyá <topo.> crescent moon.
催芽 tuï-ngã
cuīyá to accelerate germination of seeds.
nga3 11493
142 10 ngã plant louse; aphid; aphis.⁷
棉蚜 mêin-ngã miányá cotton aphid.⁶
棉蚜虫[棉蚜蟲] mêin-ngã-chũng
miányáchóng cotton aphid.⁵
蚜虫[蚜蟲] ngã-chũng
yáchóng plant louse; aphid; aphis.⁷
苹果蚜虫[蘋果蚜蟲] pẽin-gō-ngã-chũng
píngguǒyáchóng apple aphid.⁵
nga3 11494
144 13 ngã a government office; to meet, to gather, to congregate; (Tang Dynasty) a front hall of the palace; Ya surname.⁷
官衙 gön-ngã guānyá a government agency.⁷
衙门[衙門] ngã-mõn
yámen yamen; government office in feudal China.⁵
衙门口[衙門口] ngã-mõn-hēo
yámenkǒu gate of yamen.⁶
衙内[衙內] ngã-nuì
yánèi <trad.> sons of high-ranking feudal officials; imperial bodyguard.⁶
衙署 ngã-sì
or ngã-sï yáshǔ <trad.> (=衙门[衙門] ngã-mõn yámen) yamen; government office in feudal China.⁵
衙役 ngã-vèik
or ngã-yèik yáyi yamen runner.⁵
nga3 11495
27 6 ngà disagreeing.²⁴ to be inconsistent.⁰
(composition: ⿸厂牙; U+538A).
<台> 厊厏 ngà-jà or 厊厊厏厏 ngà-ngà-jà-jà is the same as <台> 阻处阻晾[阻處阻晾] jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way (so that on one cannot move about); a lot of obstructions or objections.⁰
nga4 11496
60 12 ngà to meet.⁸
(composition: ⿰彳卸; U+5FA1).
之子于归、百两御之。[之子于歸、百兩御之。]
Jï-dū-yï-gï, bāk-lẽng-ngà-jï.
Zhī zǐ yú guī, bǎi liàng yà zhī.
This young lady is going to her future home;
A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge).
<又> nguì.
(See 御 nguì). cf 𨓴❄{⿺辶卸} ngà yà.
nga4 11497
112 9 ngà press and smooth (leather, cloth, paper); calender; mangle.⁶ to grind, to calender, to polish; to roll with a stone roller.⁸
砑光 ngà-göng or 轧光[軋光] jät-göng yàguāng <txtl.>, <mach.> calendering.⁵ to roll even and give a shine.¹¹
砑光机[砑光機] ngà-göng-gï
or 轧光机[軋光機] jät-göng-gï yàguāngjī calendar.⁵  a calender, a mangling machine for pressing paper, silks.¹¹
nga4 11498
149 11 ngà to be surprised; to be astonished; to be shocked.
怪讶[怪訝] gäi-ngà guàiyà surprised; amazed.
惊讶[驚訝] gëin-ngä
jīngyà be surprised, alarmed.¹¹
讶然失色[訝失色] ngà-ngẽin-sīt-sēik
yàránshīsè <wr.> to turn pale with fright.
讶异[訝異] ngà-yì
yàyì to be surprised at.
nga4 11499
162 7 ngà <wr.> welcome; meet.⁵ (variant: 𨓴❄{⿺辶卸} ngà ).
迓衡 ngà-hãng
yàhéng to secure the establishment of order.¹⁴
迓迎 ngà-ngẽin
yàyíng to meet, to welcome.¹⁴
迎迓 ngẽin-ngà
yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶
(See 𨓴❄{⿺辶卸} ngà).
nga4 11500
162 12 𨓴
ngà to welcome.² to go out to meet.²⁵ (=迓 ngà <wr.> welcome; meet.⁵).⁹⁸
(composition: ⿺辶卸; U+284F4).
(See 迓 ngà).
nga4 11501
103 5 ngâ <wr.> same as 雅 ngâ as in 风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶
<又> pīt, sü.
(See 疋 pīt, sü.)
nga5 11502
104 9 ngâ 痄疨 jä-ngâ zhàyǎ unhealed wound.⁸
<又> hâ.
(See 疨 hâ).
nga5 11503
172 12 ngâ acquaintance, friendship; usually.⁶
风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶
文雅 mũn-ngâ
wényǎ elegant; graceful; refined; cultured.⁶
雅淡 ngâ-àm
yǎdàn simple and tasteful; quietly elegant.⁶
雅座 ngâ-dò
yǎzuò private room (in a restaurant); booth.⁶
雅俗共赏[雅俗共賞] ngâ-dùk-gùng-sēng
yǎsúgòngshǎng suit both refined and popular tastes.⁵
雅典 Ngâ-ēin
Yǎdiǎn Athens (capital of Greece).⁶
雅虎 ngâ-fū
yǎhǔ Yahoo, internet portal.¹⁰
雅观[雅觀] ngâ-gön
yǎguān tasteful; refined.⁶
雅兴[雅興] ngâ-hëin
yǎxìng aesthetic mood.⁵
雅正 ngâ-jëin
yǎzhèng <wr.> correct, standard; upright, righteous; <court.> please point out any inadequacy that you may find in my work.⁶
雅致[雅緻] ngâ-jï
yǎzhì refinement; fine, delicate, tasteful.⁷
雅量 ngâ-lèng
yǎliàng magnanimity, generosity; great capacity for liquor.⁵
雅鲁藏布江[雅魯藏布江] Ngâ-lû-dòng-bü-göng 
Yǎlǔ zàngbù jiāng Yarlung Zangbo (Yalu Tsangpo) River.⁵
雅意 ngâ-yï
yǎyì <court.> your kindness; your kind offer.⁵
nga5 11504
75 17 ngāi (=舣[艤] ngāi ) to moor a boat to the bank.⁸
(See 艤 ngāi).
ngai1 11505
112 18 ngāi a rocky precipice.²⁵
(composition: ⿰石義; U+7912).
碕礒 kĩ-ngāi qíyǐ rocks are scattered unevenly.¹³ uneven rocks in the mountain; peculiar, unusual.¹⁹ stony; rocky.²⁵
ngai1 11506
137 19 ngāi to moor a boat to the bank.⁸ (variant: 檥 ngāi ).
舣舟登岸[艤舟登岸] ngāi-jiü-äng-ngòn
yǐzhōudēng'àn to pull a boat to shore and disembark.⁶
(See 檥 ngāi).
ngai1 11507
142 16 ngāi (<old>=蟻 ngāi ant.¹¹)
(composition: ⿰虫豈; U+8798).
(See 蟻 ngāi).
ngai1 11508
142 19 ngāi an ant.⁷
蚁巢[蟻巢] ngāi-chão yǐcháo ant nest.⁵
蚁聚[蟻聚] ngāi-duì
yǐjù swarm to a place from all sides.⁷
蚁附[蟻附] ngāi-fù
yǐfù <wr.> gather around like ants.⁶
蚁封[蟻封] ngāi-füng
yǐfēng an anthill; a formicary.⁷
蚁结[蟻結] ngāi-gēik
yǐjié to band together.⁷
蚁溃[蟻潰] ngāi-gì
yǐkuì to disperse like ants.⁷
蚁溃四方[蟻潰四方] ngāi-gì-xü-föng
yǐkuìsìfāng scattering like ants in all directions.⁷
蚁合[蟻合] ngāi-hàp
yǐhé to swarm to a place from all sides.⁷
蚁丘[蟻丘] ngāi-hiü
yǐqiū an anthill.⁷
蚁民[蟻民] ngāi-mĩn
yǐmín <trad.> formerly, self-reference of common people.¹¹
蚁慕[蟻慕] ngāi-mù
yǐmù to yearn for; to long for.⁷
蚁壤[蟻壤] ngāi-ngẽng
yǐrǎng ants' nest.⁷
蚁视[蟻視] ngāi-sì
yǐshì to despise.⁷
蚁术[蟻術] ngāi-sùt
yǐshù the technique or art of the ant – diligence or industry.⁷
蚁蚕[蟻蠶] ngāi-tâm
yǐcán newly-hatched silkworm.⁶
蚁动[蟻動] ngāi-ùng
yǐdòng swarm like ants; formicate.⁷
蚁王[蟻王] ngāi-võng
yǐwáng a queen ant.⁷
蚁穴[蟻穴] ngāi-yòt
yǐxué ant hole.⁵
ngai1 11509
85 11 ngäi the brink of a stream.²⁴ edge or boundary of a body of water.³⁶ 水的邊際.¹³
(composition: ⿰氵兒; U+6DE3).
<又> ngãi. (See 淣 ngãi).
ngai2 11510
9 10 ngãi beginning; origin.⁶ Ni surname.
俾倪 bī-ngãi bǐní <wr.> to glance sideways.
旄倪
or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴
端倪 ön-ngãi
duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰
端倪毫无[端倪毫無] ön-ngãi-hõ-mũ
duānníháowú have not the least clue.
ngai3 11511
26 6 ngãi wēi (alternate Hoisanva pronunciation for 危 nguĩ wēi with same meaning: danger; to endanger; dying; high; <wr.> proper; Wei surname.)
<又> nguĩ.
(See 危 nguĩ.)
ngai3 11512
27 8 ngãi (=崖 ngãi edge of a precipice or cliff; precipitous; <wr.> limit, margin, boundary.⁶); (<old>=涯 ngãi water's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway places.⁷); (<old>=睚 ngãi <wr.> the corner of the eye.⁵); precipice, shore, bank; surname.⁸  cliff (崖);  waterside (涯); canthus; the corner of the eye (睚); limit, bound; a surname.⁹ the side of a hill; precipice.²⁴
(composition: ⿸厂圭; U+5393).
ngai3 11513
30 11 ngãi ái gnaw; (Cant.) to shout, yell, scold.⁸ to growl (of dog); to bare fangs.¹⁰ a dog wanting to bite; dogs fighting.²⁴ (Taiwan pronunciation: yái). (variant: 嘊 ngãi ái).
(composition: ⿰口厓; U+5540).
哜啀[嚌啀] jäi-ngãi
zhāi'ái appearance with smile; smiling face.
啀喍 ngãi-châi
áichái dogs fighting.⁸ (啀喍 ngãi-châi áichái can also be written as 喍啀 châi-ngãi chái'ái, 崖柴 ngãi-châi yáchái and 嘊喍 ngãi-châi áichái).
(See 嘊 ngãi)
ngai3 11514
30 14 ngãi ái (=啀 ngãi ái) gnaw; (Cant.) to shout, yell, scold.⁸ to growl (of dog); to bare fangs.¹⁰ a dog wanting to bite; dogs fighting.²⁴ (Taiwan pronunciation: yái).
(See 啀 ngãi).
ngai3 11515
32 11 ngãi ái used in placenames.⁸
(composition: ⿰土厓; U+5810).
洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhé'ái a place in 沂水县[沂水縣] yĩ-suī-yòn yíshuǐxiàn county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Province.⁸
(See 堐[ngãi, ]).
ngai3 11516
32 11 ngãi used in placenames.⁸
(composition: ⿰土厓; U+5810).
洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhéyá name of a place in Shandong Province.⁸
(See 堐[ngãi, ái]).
ngai3 11517
38 11 ngãi a new-born child; the whimper of an infant.¹⁴
(composition: ⿰女兒; U+5A57).
嫛婗 yï-ngãi yì'ní a baby.¹⁴
ngai3 11518
46 11 ngãi edge of a precipice or cliff; precipitous; <wr.> limit, margin, boundary.⁶
崖壁 ngãi-bēik yábì escarpment; precipice; cliff.¹⁰
崖检[崖檢] ngãi-gēm
yájiǎn <wr.> austere (conduct), stiff (exterior).¹¹
崖谷 ngãi-gūk
yágǔ ravine.¹¹
崖刻 ngãi-hāk
yákè rock carving; cliff carving.¹⁰
崖州 ngãi-jiü
yázhōu ancient name for Hainan Island.¹⁰
崖壑 ngãi-kōk
yáhè valley; gully.¹⁰
崖略 ngãi-lèk
yálüè outline; essential points.¹¹
崖岸 ngãi-ngòn
yá'àn cliff; steep slope; fig. arrogant and difficult person.¹⁰
崖柏 ngãi-pāk
yábǎi arborvitae.⁶
崖石 ngãi-sêk
yáshí rocky cliff.¹¹
崖画[崖畫] ngãi-và
yáhuà (岩画[岩畫] ngãm-và yánhuà) cliff painting, rock painting, petroglyph.⁶
崖异[崖異] ngãi-yì
yáyì <wr.> maintaining a rigid front to be different from others..¹¹
ngai3 11519
46 12 ngãi wéi (=嵬 nguĩ wéi) <wr.> lofty, towering.⁶
(present Hoisanva pronunciation of 嵬 is ngãi.)
<又> nguĩ (original pronunciation)
(See 嵬 nguĩ.)
ngai3 11520
46 20 ngãi wēi (alternate Hoisanva pronunciation for 巍 nguĩ wēi with same meaning: high, lofty, majestic, eminent.⁸)
(Note: present Hoisanva pronunciation of 巍 is ngãi.)
<又> nguĩ (original pronunciation).
(See 巍 nguĩ.)
ngai3 11521
64 10 ngãi ái to suffer; to endure; to pull through (hard times); to delay; to stall; to play for time; to dawdle; (=捱 ngãi ái).
挨打 ngãi-ā
áidǎ to take a beating; to get thrashed; to come under attack.
挨打受气[挨打受氣] ngãi-ā-siù-hï
áidǎshòuqì to suffer beating and insults.
挨打受饿[挨打受餓] ngãi-ā-siù-ngù
áidǎshòu'è be beaten and starved.³⁹
挨板子 ngãi-bān-dū
ái bǎnzi to suffer criticism or punishment; to “get the shaft”.
挨揍 ngãi-dëo
áizòu to take a beating.
挨克 ngãi-hāk
áikēi <topo.> to get told off; to get licked.
挨饿[挨餓] ngãi-ngù
ái'è suffer from hunger; go hungry.⁵
挨批 ngãi-päi
áipī to be criticized.
挨推 ngãi-tuï
áituī to delay (matters).¹¹
<又> äi.
(See 挨 äi; 捱 ngãi.)
ngai3 11522
64 11 ngãi ái (=挨 ngãi ái) to suffer; to endure; to delay.
捱打
or 挨打 ngãi-ā áidǎ to take a beating; to get thrashed; to come under attack.
捱不住
or 挨不住 ngãi-būt-jì áibuzhù cannot bear any more.
捱苦
or 挨苦 ngãi-fū áikǔ to endure hardships.
捱一会[捱一會]
or 挨一会[挨一會] ngãi-yīt-vòi ái yīhuǐ to delay a moment.
(See 挨 ngãi.)
ngai3 11523
85 11 ngãi water's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway places.⁷
天涯 hëin-ngãi tiānyá the end of the world; the remotest corner of the earth.⁵
天涯海角 hëin-ngãi-hōi-gôk
tiānyáhǎijiǎo the ends of the earth; the remotest corners of the earth.⁵
地角天涯 ì-gôk-hëin-ngãi
dìjiǎotiānyá the ends of the earth.¹⁰
津涯 jün-ngãi
jīnyá the waterside; shores.⁷
涯际[涯際] ngãi-däi
yájì boundary; limit.⁶
涯岸 ngãi-ngòn
yá'àn riverbank; embankment.⁶ <wr.> river bank, sea beach.¹¹
生涯 säng-ngãi
shēngyá career, profession.⁵
一望无涯[一望無涯] yīt-mòng-mũ-ngãi
yīwàngwúyá stretching beyond the horizon; boundless.⁵
ngai3 11524
85 11 ngãi the utmost verge.²⁴ 極際.¹³
(composition: ⿰氵兒; U+6DE3).
<又> ngäi. (See 淣 ngäi).
ngai3 11525
85 14 ngãi (<old>=涯 ngãi yá¹⁹ bank; shore; limit; boundary; marginwater's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway places.⁷)  the bank of a stream; the brink of water.²⁴
(composition: ⿰氵崖; U+6F04).
ngai3 11526
94 11 ngãi the lion; a wild beast or wild horse.⁷
金猊 gïm-ngãi jīnní incense burner shaped like a lion's head.¹
猊座 ngãi-dò
nízuò a lion's den.¹⁴
猊糖 ngãi-hõng
nítáng sugar made into the shape of a lion's den.¹⁴
玉狻猊 ngùk-xön-ngãi
yùsuānní a jade incense burner made in the shape of a lion.⁸
狻麑
or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴
ngai3 11527
109 13 ngãi (alternate Hoisanva pronunciation for 睨 ngài look askance at, glare at; squint.⁸)
<又> ngài.
(See 睨 ngài.)
ngai3 11528
109 13 ngãi <wr.> the corner of the eye.⁵
睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸
睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo
yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹
睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön
yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶
睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn
yázìshārén kill for trifles.¹¹
眦睚[眥睚] xû-ngãi
zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰
ngai3 11529
142 14 ngãi (=霓 ngãi ) secondary rainbow.⁵ cicada; reflection of rainbow; secondary rainbow.⁸ a species of black or red cicada; used for 霓 a red mist.²⁵
虹蜺
or 虹霓 hũng-ngãi hóngní rainbow; secondary rainbow.⁵⁴
虹蜺为缳[虹蜺為繯] hũng-ngãi-vĩ-vãn
hóngníwéihuán the rainbow encircles the heavens.²⁵
雌蜺 dü-ngãi
cíní secondary rainbow.⁸
婴蜺[嬰蜺] yëin-ngãi
yīngní an insect, that in the close of summer, infests the ears of deer.²⁵
(See 霓 ngãi ).
ngai3 11530
159 15 𫐐
ngãi the crossbar at the end of a carriage pole.¹¹ʼ¹⁴ a yoke.²⁵ the crossbar used for yoking on an oxcart.³⁶
(comp. t: ⿰車兒; U+8F17). (comp. s: ⿰车兒; U+2B410).
大车无𫐐
❄{⿰车兒}[大車無輗] ài-chëh-mũ-ngãi dàchēwúní a large carriage without a yoke to draw with.²⁵
𫐐
❄{⿰车兒}𫐄❄{ ⿰车兀}[輗軏] ngãi-yòt níyuè, essential parts of a carriage for alignment of wheels and changing direction without which it cannot move, hence, fig. a man's vital convictions.¹¹ lit. the crossbar used on a carriage, essential for the alignment of the wheels and changing direction, without which it cannot move; fig. a person's vital convictions; (fig., attributive) large and small, significant and trivial.³⁶
ngai3 11531
173 16 ngãi secondary rainbow.⁵ a rainbow; a colored cloud.⁷ (variant: 蜺 ngãi).
虹霓
or 虹蜺 hũng-ngãi hóngní rainbow; secondary rainbow.⁵⁴
霓旌 ngãi-dëin
níjīng a banner of multicolored feathers.¹¹
霓虹 ngãi-hũng
níhóng secondary rainbow; neon.⁹
霓虹灯[霓虹燈] ngãi-hũng-äng
níhóngdēng neon lamp; neon light.⁶
霓虹灯下的哨兵[霓虹燈下的哨兵] ngãi-hũng-äng hà-ēik-säo-bëin
níhóngdēng xiàdeshàobīng sentry/guard under the neon lamp.⁶
霓裳舞 ngãi-sẽng-mū
níshangwǔ name of a dance in the Tang Dynasty; a dance in which the female dancers wear colorful costumes.⁷
霓裳羽衣曲 ngãi-sẽng-yî-yï-kūk
níshangyǔyīqǔ name of a tune composed by Emperor Ming of the Tang Dynasty.⁷
霓现雨止[霓現雨止] ngãi-yèn-yî-jī
níxiànyǔzhǐ when the rainbow appears the rain ceases.¹⁴
彩霓 tōi-ngãi
cǎiní variegated.¹⁴
云霓[雲霓] vũn-ngãi
yúnní rain clouds; clouds and secondary rainbow.⁶
(See 蜺 ngãi).
ngai3 11532
195 19 ngãi salamander.⁵ giant salamander; Cryptobranchus japonicus.⁸ commonly known as 娃娃鱼[娃娃魚] vā-vā-nguî/ wáwayú giant salamander.⁸
大鲵[大鯢] ài-ngãi
dàní giant salamander.⁵ Andrias, a genus of giant salamanders (Andrias).¹⁵ʼ²⁰
大鲵鱼[大鯢魚] ài-ngãi-nguî/
dàníyú giant salamander.¹⁴
中國大鯢[中國大鯢] Jüng-gōk ài-ngãi
Zhōngguó dàní Chinese giant salamander (Andrias davidianus syn. Megalobatrachus davidianus) is the largest salamander and largest amphibian in the world.¹⁵ʼ²⁰
鲸鲵[鯨鯢] kẽin-ngãi
jīngní whales.¹⁴
鲵鲋[鯢鮒] ngãi-fù
nífù small fry.¹⁴
日本大鲵[日本大鯢] Ngìt-bōn-ài-ngãi
Rìběndàní Japanese giant salamander (Andrias japonicus syn. Megalobatrachus japonicus); commonly known as 大山椒鱼.¹⁵ʼ²⁰
取其鲸鲵而封之[取其鯨鯢而封之] tuī-kĩ-kẽin-ngãi-ngĩ-füng-jï
qǔqíjīngjīngérfēngzhī take these oppressors – who swallow up small States like great monsters – and slay them, burying their bodies.¹⁴
隐鳃鲵科[隱鰓鯢科] yîn-xöi-ngãi-fö
yǐnsāiníkē Cryptobranchidae are a family of fully aquatic salamanders commonly known as the giant salamanders.¹⁵ʼ²⁰
ngai3 11533
198 鹿 19 ngãi a young deer; a fawn.⁷
麑裘 ngãi-kiũ níqiú fawn's furs.⁷
麑鹿 ngãi-lùk
nílù a young deer; a fawn.⁷
狻麑
or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴
ngai3 11534
4 丿 2 ngài ài
interchangeable with 艾¹¹ ngài ài Chinese mugwort.
(See 乂 [ngài, ].)
ngai4 11535
4 丿 2 ngài <wr.> to administer⁶; stable⁶; interchangeable with 艾¹¹ ngài to redress; ancient variant of 刈 ngài to mow; to cut.¹¹ original form of 刈 (yì, “to weed; to mow”); to govern, to control, to manage; to nurture.³⁶ able men, regulate, aid.⁶²
俊乂在官 dün-ngài-dòi-gön
jùnyìzàiguān men of eminence will hold office.¹⁴
乂安 ngài-ön yì'ān all is well.⁸
安乂 ön-ngài
ānyì peaceful.¹⁴
(See 乂 [ngài, ài].)
ngai4 11536
9 11 ngài wěi false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ (variant: 僞 ngài wěi).
真伪[真偽] jïn-ngài
zhēn-wěi question of truth (of story).¹¹
伪币[偽幣] ngài-bài
wěibì counterfeit money, spurious coin; money issued by a puppet government.⁶
伪钞[偽鈔] ngài-chäo
wěichāo a counterfeit banknote.⁷
伪造[偽造] ngài-dào
wěizào forge; fabricate; counterfeit.⁵
伪足[偽足] ngài-dūk
wěizú pseudopodium.⁵
伪顶[偽頂] ngài-ēin
wěidǐng <min.> false roof.⁵
伪军[偽軍] ngài-gün
wěijūn puppet army or soldier.⁵
伪君子[偽君子] ngài-gün-dū
wěijūnzǐ hypocrite.⁵
伪托[偽托] ngài-hōk
wěituō forge ancient literary or art works or pass off modern works as ancient ones.⁵
伪证[偽證] ngài-jëin
wěizhèng perjury.⁷
伪政府[偽政府] ngài-jëin-fū
wěizhèngfǔ a government dominated by a usurper or traitor; a bogus government.⁷
伪装[偽裝] ngài-jöng
wěizhuāng pretend, feign, disguise; guise, disguise, mask; camouflage.⁶
伪满[偽滿] ngài-mōn
wěimǎn Manchukuo.⁷
伪善[偽善] ngài-sèn
wěishàn hypocritical.⁵
伪书[偽書] ngài-sï
wěishū ancient books of dubious authenticity.⁶
<又> nguì.
(See 偽 nguì; 僞 ngài).
ngai4 11537
9 14 ngài wěi (=伪[偽] ngài wěi) false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶
(composition: ⿰亻爲; U+50DE).
(See 偽 ngài.)
ngai4 11538
18 4 ngài mow; cut down.⁵ <wr.> cut down, mow.⁶ to reap.⁷
刈稻 ngài-ào yìdào to cut down rice.¹
刈包 ngài-bäo
yìbāo cut open a bag (in order to steal).¹ name of a Taiwanese snack food (often called 割包 guà bāo in Taiwan) made with 2 pieces of steamed bun with pork belly and one half of a small cucumber inside with other condiments.²³
刈除 ngài-chuĩ
yìchú weed/root out; eradicate.⁶
刈幅 ngài-fūk
yìfú swath.¹
刈捆机[刈捆機] ngài-kūn-gï
yìkǔnjī <agr.> binder.⁶
刈麦[刈麥] ngài-màk
yìmài mow wheat.⁶
刈草 ngài-tāo
yìcǎo mow grass.⁶
刈草机[刈草機] ngài-tāo-gï
yìcǎojī mowing machine; mower.⁵ a lawn mower; a mowing machine; a mower.⁷
刈禾机[刈禾機] ngài-võ-gï
yìhéjī a reaping machine.¹⁴
刈获[刈穫] ngài-vòk
yìhuò to reap.¹⁴
收刈 siü-ngài
shōuyì to harvest.³⁹ reap; harvest.⁵⁴
ngai4 11539
30 21 ngài to talk in one's sleep.¹⁰
媕呓[媕囈] äm-ngài ānyì somniloquy.⁸
梦呓[夢囈] mùng-ngài
mèngyì talking in one's sleep; delirious ravings; nonsense; sheer fantasy.¹⁰ somniloquy.¹¹
呓语[囈語] ngài-nguî
yìyǔ to talk in one's sleep; crazy talk.¹⁰
啽呓[啽囈] ngäp-ngài
ányì to breathe hard in sleep.²⁴
ngai4 11540
32 11 ngài parapet (wall).⁸ a parapet on a wall; an embrasure.²⁴
埤堄 bï-ngài pìnì parapet.¹ <wr.> small peepholes in city wall.¹¹ parapet (wall).³⁹
ngai4 11541
32 11 ngài (=艺[藝] ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷)  (<old>=艺[藝] ngài   to grow; skill; talent.³⁶)
(composition: ⿰坴丸; U+57F6).
<又> säi.
(See 埶 säi; 藝 ngài).
ngai4 11542
36 5 ngài wài <台> 出外 chūt-ngài or chūt-ngòi to go abroad.
<台> 外底 ngài-dāi outside.
<又> ngòi.
(See 外 ngòi.)
ngai4 11543
72 12 ngài
sunset; bright.⁸ the sun declining to the west.²⁴
(composition: ⿰日兒; U+6672).
ngai4 11559
75 10 ngài (composition: ⿰木旨; U+683A).
枍栺 yài-ngài yìyì the name of a tree, also called 檍树[檍樹] yēik-sì yìshù (See Note under 檍 yēik). It is also the name of a palace during the Han dynasty.¹³ the name of a palace; a kind of tree.²⁴
<又> jï.
(See 栺 jï).
ngai4 11544
79 15 ngài resolute, decisive, firm, persist.⁸
沉毅 chĩm-ngài chényì steady and strong; determined; resolute.⁹
坚毅[堅毅] gëin-ngài
jiānyì resolute, with firm determination.¹¹
毅志 ngài-jï
yìzhì determination, ambition.¹¹
毅力 ngài-lèik
yìlì moral strength, stamina, perseverance.¹¹
毅然 ngài-ngẽin
yìrán resolute; determined; firm.⁶
毅然决然[毅然決然] ngài-ngẽin-kūt-ngẽin
yìránjuérán resolutely and determinedly.⁶
毅勇 ngài-yûng
yìyǒng courage, courageous.¹¹
ngai4 11545
109 13 ngài look askance at, glare at; squint.⁸
嗔睨 chïn-ngài or chïn-ngãi chēnnì to look askance at somebody in anger.¹⁰
眄睨 mēin-ngài
or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷
睨视[睨視] ngài-sì
or ngãi-sì nìshì <wr.> look askance; look sideways; cast a sideway glance; squint.⁶
傲睨 ngào-ngài
or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰
睥睨 pî-ngài
or pî-ngãi pìnì or bìnì to look disdainfully out of the corner of one's eye.¹⁰
斜睨 tẽh-ngài
or tẽh-ngãi xiénì to cast sidelong glances at somebody.¹⁰
<又> ngãi.
(See 睨 ngãi.)
ngai4 11546
112 10 ngài astatine (At).
ngai4 11547
115 8 ngài (=艺[藝] ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷) skill, ability in handicraft a craft, an art, a calling; a trade; an accomplishment.³⁶
(composition: ⿰禾丸; U+79C7).
(See 藝 ngài).
ngai4 11548
124 9 羿 ngài legendary archer; Yi surname.⁸
后羿 Hèo-Ngài Hòuyì Houyi or 羿 Ngài Houyi, mythological Chinese archer whose wife was 嫦娥 Sẽng-ngõ Cháng'é Chang'e.⁰
后羿射 Hèo-Ngài-sèh
Hòuyì shè I was clever at archery.¹⁴
后羿射日 Hèo-Ngài sèh-ngìt
Hòuyì shèrì During Houyi's time there were ten suns and Houyi shot nine of them down, leaving one sun in the sky.⁰
羿圣[羿聖] ngài-sëin
yìshèng expert at 围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí weiqi, go.⁰
ngai4 11549
140 5 ngài ài Chinese mugwort or wormwood; <wr.> to stop, to end, to stop; abbreviation for 艾滋病 AIDS; Ai surname.
(composition: ⿱艹乂; U+827E).
方兴未艾[方興未艾] föng-hëin-mì-ngài fāngxīngwèi'ài be just unfolding; be in the ascendant.⁸
艾滋 ngài-dü
àizī <loan> AIDS.
艾滋病 ngài-dü-bèng
àizībìng <loan> AIDS.
艾灸 ngài-giü
àijiǔ  moxibustion (TCM).¹⁰
艾蒿 ngài-häo
àihāo Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ (another name for 艾草 ngài-tāo, q.v.)
艾炷
ngài-jï àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹
艾艾 ngài-ngài
ài'ài stuttering; stammering.
艾艾难言[艾艾難言] ngài-ngài-nãn-ngũn
ài'àinányán to speak with reluctance or difficulty.
艾绒[艾絨] ngài-ngũng
àiróng <TCM> moxa.⁶
艾绒灸[艾絨灸]
ngài-ngũng-giü àiróngjiǔ to cauterize with moxa.¹⁴
艾焙 ngài-pöi
àibèi to cauterize with end of artemisia.¹¹
艾草 ngài-tāo
àicǎo <bot.> Chinese mugwort.¹ Artemisia argyi H. Lév. & Vaniot.²³
少艾 sël-ngài
shào'ài <wr.> the young and handsome.
<台> 老鼠艾 lāo-sī-ngài
Chinese mugwort (Artemisia argyi).¹⁵ʼ²⁰
(See 艾 [ngài, .)
ngai4 11550
140 5 ngài to mow; to cut; to reap; to redress.
(composition: ⿱艹乂; U+827E).
惩艾[懲艾] chẽin-ngài chéngyì <wr.> to punish; to mete out punishment to.
自怨自艾 dù-yön-dù-ngài
zìyuànzìyì to repent and redress one's errors;  to blame and censure oneself.¹ to be full of remorse.¹⁰ to be contrite and reform oneself, to regret one's past mistakes and try to do better in the future.¹¹
怨艾 yön-ngài
yuànyì <wr.> resentment; grudge.⁵
(See 艾 [ngài, ài.)
ngai4 11551
140 14 ngài (=艺[藝] ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷  art; talent, ability; craft.⁸ <wr.> to plant, to grow, to cultivate.⁶ )
(composition: ⿱艹埶; U+84FA).
(See 藝 ngài.)
ngai4 11552
140 18 ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷ (variants: 埶,秇,蓺 ngài).
文艺复兴[文藝復興] Mũn-ngài Fùk-hëin Wényì Fùxīng the Renaissance.⁵
艺高胆大[藝高膽大] ngài-gäo-ām-ài
yìgāodǎndà the talented or skilled are generally bold.⁷
艺妓[藝妓] ngài-gì
yìjì a geisha.⁷
艺徒[藝徒] ngài-hũ
yìtú an apprentice.⁷
艺龄[藝齡] ngài-lẽin
yìlíng length of an artistic career.⁵
艺林[藝林] ngài-lĩm
yìlín art circles.⁵
艺林瓌宝[藝林瓌寶]
or 艺林瑰宝[藝林瑰寶] ngài-lĩm-gï-bāo yìlín guībǎo a collection of art treasures.⁷
艺名[藝名] ngài-mẽin
yìmíng stage name (of an actor).⁵
艺文[藝文] ngài-mũn
yìwén literature and fine arts.⁷
艺能[藝能] ngài-nãng
yìnéng artistic skill; art; skill.⁷
艺人[藝人] ngài-ngĩn
yìrén actor or artist (in local drama, storytelling, acrobatics); artisan, handicraftsman.⁵
艺术[藝術] ngài-sùt
yìshù art; skill, craft.⁵
艺术家[藝術家] ngài-sùt-gä/
yìshùjiā an artist.⁷
艺术界[藝術界] ngài-sùt-gäi yìshùjiè the world of art.⁷
艺术歌曲[藝術歌曲] ngài-sùt gô-kūk
yìshù gēqǔ a lied.⁷
艺苑[藝苑] ngài-vōn
yìyuàn the realm of art and literature; art and literary circles.⁵
(See 埶 ngài; 秇 ngài; 蓺 ngài).
ngai4 11553
140 18 ngài Zanthoxylum ailanthoides, also called ailanthus-like prickly ash, (椿叶花椒[椿葉花椒] chün-yêp-fä-dël chūnyèhuājiāo lit. "Ailanthus-leaved pepper", 越椒 yòt-dël yuèjiāo lit. "Yue pepper", 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú lit. "edible shān zhū yú").¹⁰ʼ¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ boiled pepper.²⁵ dogwood.³⁶
(composition: ⿱艹毅; U+85D9).
蓎藙 hõng-ngài
tángyì another name for 蜀椒¹⁹ Sùk-dël Shǔjiāo a wild pepper grown of Sichuan.¹¹
ngai4 11554
149 13 ngài to visit, to go to; attainments.
造诣[造詣] dào-ngài zàoyì (academic or artistic) attainments.⁵
躬诣[躬詣] güng-ngài
gōngyì to go in person.¹⁴
苦心孤诣[苦心孤詣] fū-xïm-gü-ngài
kǔxīngūyì makes extraordinary painstaking efforts.⁵
诣阙[詣闕] ngài-kūt
yìquē to go to the palace to see the emperor.
诣门[詣門] ngài-mõn
yìmén <court.> to visit somebody.
诣谒[詣謁] ngài-yēik
yìyè to pay a visit to.
ngai4 11555
152 12 𧰿
ngài ài a boar.²⁵ old pig.¹⁰¹
(composition: ⿰豕艾; U+27C3F).
𧰿豭 ngài-gä àijiā (=艾豭 ngài-gä àijiā <wr.> old male pig.¹¹ old but fine pig.¹³); 𧰿,通作艾.⁸
ngai4 11556
194 17 ngài wèi State of Wei (403-225 BCE), one of the Warring States; Kingdom of Wei (220-266 CE), aka as 曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi, one of the Three Kingdoms); Northern Wei Dynasty (386-534 CE).⁶ Wei surname.⁸
北魏 Bāk Ngài
Běi Wèi Northern Wei Dynasty (386-534), one of the Northern Dynasties.⁶
魏碑 Ngài-bï
Wèibēi tablet inscriptions of Northern Dynasties (386-581); model calligraphy represented by the aforesaid inscriptions.⁶
魏晋[魏晉] Ngài Dün
Wèi-Jìn Wei (220-265) and Jin (265-420) dynasties.¹⁰
魏国[魏國] Ngài Gōk
Wèi Guó Wei State (403-225 BCE).¹⁵ʼ²⁰
魏征[魏徵] Ngài Jëin
Wèi Zhēng (580-643), Tang chancellor and lead editor of 隋书[隋書] Tuĩ Sï History of Sui Dynasty.¹⁵
魏阙[魏闕] ngài-kūt
wèiquè <trad.> gate of the imperial palace where imperial edicts were issued; imperial court.⁶
曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi the Wei state of the Three-Kingdoms Period (Dec. 10, 220 to Feb. 8, 266).¹⁵ʼ²⁰
东魏[東魏] Üng Ngài
Dōng Wèi Eastern Wei Dynasty (534-550), one of the Northern Dynasties.⁶
西魏 Xäi Ngài
Xī Wèi Western Wei Dynasty (535-557), one of the Northern Dynasties.⁶
<又> ngùi.
(See 魏 ngùi.)
ngai4 11557
209 16 ngài to cut off the nose; one of the 五刑 m̄-yẽin wǔ-xíng five ancient mutilating punishments: 墨 màk tattooing the face, 劓 ngài cutting off the nose, 剕 fï fèi cutting off the feet, 宮[宫] güng gōng castration, and 大辟 ài-pēik dàpì decapitation.
ngai4 11558
30 7 ngāk è (composition: ⿰口厄; U+5443).
<台> 呃人 ngāk-ngĩn to deceive or swindle someone.
<台> 三民仔好呃 xäm-mīn-dōi hāo-ngāk the child is very thin (emaciated).
(See 呃 āk.)
ngak1 11560
181 15 ngàk é (=额[額] ngàk é the forehead; a fixed amount, value, number; a quota; a horizontal tablet.⁷); the forehead; a fixed number.⁸ the forehead, the front; the place between the hair and the eyebrows; the name of a place.²⁵
(composition: ⿰各頁; U+981F).
頟頟 ngàk-ngàk
é'é incessant, the noise of pushing along a chariot.²⁵ the creaking of a cart; incessant.¹⁰²
頟鄂 ngàk-ngōk
é'è a bank; a boundary.²⁵
(See 額 ngàk).
ngak4 11561
181 18 ngàk é the forehead; a fixed amount, value, number; a quota; a horizontal tablet; E surname.⁷ (variant: 頟 ngàk é).
名额[名額] mẽin-ngàk
míng'é quota of people.⁸
额定[額定] ngàk-èin
édìng rated; specified (numbers).⁷
额定人数[額定人數] ngàk-èin-ngĩn-sü
édìng rénshù the maximum number of persons allowed.⁷
额驸[額駙] ngàk-fù
éfù (Manchu) husband of princess.¹¹
额角[額角] ngàk-gôk
éjiǎo the temples.⁷
额骨[額骨] ngàk-gūt
égǔ the frontal bone.⁷
额头[額頭] ngàk-hẽo
étóu the forehead.⁷
额颅[額顱] ngàk-lũ
élú <wr.> head.¹¹
额面[額面] ngàk-mèin
émiàn face value (of a banknote).⁷
额外[額外] ngàk-ngòi
éwài extra; beyond the set quota.⁷
额内[額內] ngàk-nuì
énèi within the quota/fixed amount.⁷
额手[額手] ngàk-siū
éshǒu to raise the hand to the forehead – a gesture of respect or congratulations.⁷
额手称庆[額手稱慶] ngàk-siū-chëin-hëin
éshǒuchēngqìng to put one's ngàk on one's forehead; to be overjoyed.⁷
额数[額數] ngàk-sü
éshù the fixed amount, number.⁷
额黄[額黃] ngàk-võng
éhuáng <trad.> (of women) to paint the forehead yellow as makeup.⁷
前额[前額] tẽin-ngàk
qián'é forehead; front; pate.⁹
(See 頟 ngàk.
ngak4 11562
30 11 ngām yán <台> 啱 ngām correct, right.
<台> 讲得啱[講得啱] gōng-āk-ngām what you have said is correct.
<台> 啱啱爽 ngām-ngām-sōng exactly.
ngam1 11563
9 16 ngãm án discouraged, downhearted.³⁶
(composition: ⿰亻㬎; U+5111).
<又> ngäp. (See 儑 ngäp).
ngam3 11564
32 22 ngãm yán (<old>=岩 ngãm yán cliff, crag; rock, stone.⁶).⁸
(=地穴 ì-yòt
dìxué a primitive dugout.⁰ pit; burrow; crypt.¹⁰).²
(composition: ⿰土嚴; U+58E7).
(See 岩 ngãm).
ngam3 11565
46 8 ngãm yán cliff, crag; rock, stone.⁶ (variant forms: 嵒嵓碞巖巗礹壧.)
(composition: ⿱山石; U+5CA9).
花岗岩[花崗岩] fä-göng-ngãm huāgāngyán granite; granite-like, incorrigibly obstinate.⁶
岩壁 ngãm-bēik
yánbì palisade.⁶
岩浆[岩漿] ngãm-dëng
yánjiāng <geol.> magma.⁵
岩栎[岩櫟] ngãm-lēik
or ngãm-lèik yánlì rock chestnut oak.⁵⁴ Quercus acrodonta.
岩石 ngãm-sêk
yánshí rock.⁶
岩层[岩層] ngãm-tãng
yáncéng rock stratum, rock formation, rock layer.⁶
岩洞 ngãm-ùng
yándòng grotto; rock cave.⁶
岩画[岩畫] ngãm-và
yánhuà cliff painting, rock painting, petroglyph.⁶
岩屑 ngãm-xēik
yánxiè <geol.> detritus; debris.⁶
岩芯 ngãm-xîm
yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹
岩溶 ngãm-yũng
yánróng <geol.> karst.¹⁰
砂岩 sâ-ngãm
shāyán sandstone.¹¹
七星岩 Tīt-xëin-ngãm
Qīxīngyán Seven-Star Cliff (in Guangdong Province.)⁶
熔岩 yũng-ngãm
róngyán lava.⁶
<又> 岩 ngâm.
(See 岩 ngâm).
ngam3 11566
46 12 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
<台> 嵓 ngãm <slang> to dig deep into (something).
<台> 嵓你个袋睇有钱唔呀[嵓你個袋睇有錢唔呀] Ngãm-nï-göi-òi/-hāi-yiü-tẽin-m̃-yã. <slang> Dig into your pocket to see if you have any money there.
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11567
46 12 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11568
46 22 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(composition: ⿱山嚴; U+5DD6).
泰山岩岩、鲁邦所詹。[泰山巖巖、魯邦所詹。]
Häi-sän-ngãm-ngãm, lû-böng-sō-jëm.
Tàishān yán yán, lǔ bāng suǒ zhān.
The mountain of Tai is lofty,
Looked up to by the State of Lu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·6》, translated by James Legge).
巖芯
or 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11569
46 22 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11570
64 7 ngãm qián <Cant.> ngam4 to pull out.⁸ʼ³⁶ʼ⁷⁵
(Note: Distinguish 拎 nēin līn to lift; to carry in one's hand.⁵⁴ carry or hold with a hand; lift up.⁷⁵).
(composition: ⿰扌今; U+6272).
<台> 扲 ngãm
ngam4 to pull out (to remove something from a container) (especially from pockets or bags).³⁶
<台> 扲袋 ngãm-òi/
ngam4 doi6-2 to pull out or to remove something from a pocket or bag).³⁶
<台> 扲钱[扲錢] ngãm-tẽin ngam4 cin2 to pull out money from one's pocket.³⁶
<台> 扲荷包 ngãm-hõ-bäo
ngam4 ho4 baau1 <lit.> to pull one's wallet out; <fig.> to contribute money.³⁶
<又> kẽm; kĩm.
(See 扲 kẽm; 扲 kĩm).
ngam3 11571
104 17 ngãm ái carcinoma; cancer.⁶
壁癌 bēik-ngãm bì'ái persistent mold on the wall; efflorescence.¹⁰
肠癌[腸癌] chẽng-ngãm
cháng'ái cancer of the intestine.⁹
肝癌 gön-ngãm
gān'ái <med.> cancer of the liver.⁵
血癌 hüt-ngãm
xuè'ái  leukemia.⁸
痣癌 jï-ngãm
zhìái <med.> nevocarcinoma.⁶
癌变[癌變] ngãm-bëin
áibiàn  to become cancerous; transformation to malignancy (of body cells).¹⁰
癌病 ngãm-bèng
áibìng cancer; carcinomatosis.¹⁰
癌化 ngãm-fä
áihuà cancerate.¹⁰
癌学[癌學] ngãm-hòk
áixué cancerology.¹⁰
癌症 ngãm-jëin
áizhèng cancer.⁷
癌肿[癌腫] ngãm-jūng
áizhǒng (=癌 ngãm ái) carcinoma; cancer.⁶
癌扩散[癌擴散] ngãm-köng-xän
áikuòsàn spread or proliferation or metastasis of cancer.⁶
癌瘤 ngãm-liũ
áiliú (=癌 ngãm ái) carcinoma; cancer.⁶
癌棒 ngãm-pâng
áibàng lit. cancer stick; <slang> cigarette.⁵⁴
癌细胞[癌細胞] ngãm-xäi-bäo
áixìbāo cancer cells.⁷
乳癌 nguî-ngãm
rǔ'ái breast cancer.¹¹
胃癌 vì-ngãm
wèi'ái stomach cancer.¹¹
ngam3 11572
112 14 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11573
112 24 ngãm yán (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock, stone.⁶
(See 岩 ngãm.)
ngam3 11574
149 16 ngãm yán (=𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm yán harmonious; a joke; a person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵).² To laugh; to ridicule.²⁵ (Note: Also read gán in Mandarin - to tease).⁵⁴
(composition: ⿰訁咸; U+8AF4).
<又> hãm.
(See 諴 hãm; 𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm).
ngam3 11575
149 19 𧬌
ngãm yán harmonious; a joke; a person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵
(composition: ⿰訁嵒; U+27B0C).
希𧬌 Hï Ngãm Xī Yán a person mentioned in 【宋史·宗室表】.²
ngam3 11576
46 8 ngâm yán cliff, crag; rock, stone.⁶
(composition: ⿱山石; U+5CA9).
<台> 水岩 suī-ngâm/ ditch; a small open narrow water way on a side of a village house for drainage. Some parts are covered to prevent someone from stepping into the ditch.
<又> 岩 ngãm. (See 岩 ngãm).
ngam5 11577
181 16 ngâm hàn the chin, the jaws; a slight nod of the head.⁷
下颔骨[下頷骨] hà-ngâm-gūt xiàhàngǔ mandible.¹⁵ʼ²⁰
颔下[頷下] ngâm-hà
chànxià under one's chin.¹⁰
颔下腺[頷下腺] ngâm-hà-xëin
hànxiàxiàn submaxillary glands (biology).¹⁰
颔联[頷聯] ngâm-lũn
hànlián (in a poem of eight lines)  third and fourth lines which form a couplet.⁷
颔首[頷首] ngãm-siū
hànshǒu to nod the head – a sign of approval.⁷
颔首之交[頷首之交] ngãm-siū-jï-gäo
hànshǒuzhījiāo nodding acquaintance.⁶
颔首微笑[頷首微笑] ngãm-siū-mĩ-xël
hànshǒu wēixiào nod smilingly.⁵
颔首示意[頷首示意] ngâm-siū-sì-yï
hànshǒushìyì to give a nod as a signal.⁷
上颔骨[上頷骨] sèng-ngâm-gūt
shànghàngǔ maxilla.¹⁵ʼ²⁰
ngam5 11578
109 11 ngān yǎn eye; small hole, aperture; trap; <m.> (for wells, springs, cave-dwellings); insight; salient/weighted point.⁶
眼睛 ngān-dëin
yǎnjing eye.⁸
眼花 ngān-fä
yǎnhuā dim in vision.¹¹
眼高手低 ngān-gäo-siū-äi
yǎngāoshǒudī have high standards but little ability; be fastidious but incompetent.⁶
眼镜[眼鏡] ngān-gëng
yǎnjìng eyeglasses, spectacles.¹¹
眼光 ngān-göng
yǎn'guāng gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things.¹⁰
眼红[眼紅] ngān-hũng
yǎnhóng to be jealous; furious.⁰
眼泪[眼淚] ngān-luì
yǎnlèi tears, crying.¹⁰
眼明手快 ngān-mẽin-siū-fäi
yǎnmíngshǒukuài be quick of eye and deft of hand; be sharp-eyed and quick-moving.⁶
眼膜 ngān-môk
yǎnmó sclerotic.¹⁴
眼珠 ngān-jî
yǎnzhū eyeballs.⁷
眼馋[眼饞] ngān-tãm
yǎnchán to covet; to envy.¹⁰
眼前 ngān-tẽin
yǎnqián before one's eyes; at present.¹⁰
<台> 跌眼镜[跌眼鏡] ëik-ngān-gëng lit. to drop one's eyeglasses – to misjudge.
<台> 眼仁 ngān-ngîn eyeball.
<台> 眼霎霎 ngān-säp-säp blinking the eyes in amazement; don’t know what’s going on.
<台> 眼濕濕 ngān-sīp-sīp about to cry/weep.
<台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan.
ngan1 11579
112 9 ngān yán grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸
研钵[研缽] ngān-bôt or ngãn-bôt yánbō mortar.⁶
研杵 ngān-chuî
or ngãn-chuî yánchǔ pestle; pounder; grinder.⁶
研墨 ngān-màk
or ngãn-màk yánmò rub an ink stick on an ink slab (to prepare ink for brush writing).⁵
研磨 ngān-mũ
or ngãn-mõ yánmó grind, pestle; abrade, polish.⁵
研磨粉 ngān-mũ-fūn
or ngãn-mõ-fūn yánmófěn abrasive powder.⁷
研磨机[研磨机] ngān-mũ-gï
or ngãn-mõ-gï yánmójī a grinder.⁷
研棒 ngān-pâng
or ngãn-pâng yánbàng pestle.¹⁹
研碎 ngān-xuï
or ngãn-xuï yánsuì grind up.¹¹
<又> ngëin, ngẽin, ngãn.
(See 研 ngëin, ngẽin, ngãn.)
ngan1 11580
112 11 ngān yán (=研 ngān yán grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵
(composition: ⿰石幵; U+784F).
<又> ngãn; ngëin; ngẽin.
(See 硏 ngãn; 硏 ngëin; 硏 ngẽin).
ngan1 11581
30 15 ngãn yán original character for 龂[齗] ngãn yín gums; gingiva.⁶ gums (of the teeth); to dispute.⁸).² dogs fighting; to go to the law; an indictment.⁸ to snarl; dogs snarling at each other.²⁴ dogs fighting; accusing each other in disputes; 㗴 ngãn yán = 齗齗 ngãn-ngãn yínyín = 争讼[爭訟] jäng-dùng zhēngsòng to contest a lawsuit. .¹⁰¹
(composition: ⿰口閒; U+35F4).
ngan3 11582
30 18 ngãn yín stupid and stubborn; fraudulent, crafty.⁶ argumentative, talkative.⁸ insincere; stupid.¹⁴ the sound of conversation; stupid.²⁴
父顽母嚚[父頑母嚚] fù-ngãn-mû-ngãn fùwánmǔyín ignorant father, dishonest mother.⁵⁴
母嚚 mû-ngãn
mǔyín his mother was stupid.²⁴
嚚喑 ngãn-yïm
yínyīn dumb.⁵⁴
ngan3 11583
30 21 ngãn yán to make a disturbance; to quarrel; to wrangle.⁸
Wrangling, and quarreling.
(composition: ⿰口顏; U+3616).
㘖㘖 ngãn-ngãn yányán fighting.¹⁰¹
ngan3 11584
32 7 ngãn yín (old variant of 垠 ngãn yín) boundary; limit.
江圻
or 江垠 göng-ngãn jiāngyín <wr.> riverside.
<又> kĩ.
(See 圻 kĩ.)
ngan3 11585
32 9 ngãn yín the bank (of a stream); a boundary, a limit.⁷
(variant: 泿 ngãn yín). (See 泿 ngãn).
九垠 giū-ngãn
jiǔyín the utmost limits of the sky.
无垠[無垠] mũ-ngãn
wúyín boundless; vast.⁵
垠际[垠際] ngãn-däi
yínjì limit.
一望无垠[一望無垠] yīt-mòng-mũ-ngãn
yīwàngwúyín stretch to the horizon.
ngan3 11586
69 8 ngãn yín two axes.¹⁹ two catties, or pounds; a stone for beating clothes on.²⁵ base for beating or chopping.³⁶
(composition: ⿰斤斤; U+65A6).
<又> jīt. (See 斦 jīt).
ngan3 11587
85 9 泿 ngãn yín (<old>=垠 ngãn yín the bank (of a stream); a boundary, a limit.⁷).⁸ the name of a river; the banks of a stream.²⁴
(composition: ⿰氵艮; U+6CFF).
泿水 ngãn-suī
yínshuǐ the name of an ancient river in today's Guangxi Zhuang Autonomous Region.⁸
(See 垠 ngãn).
ngan3 11588
94 10 ngãn yín snarling of dogs.¹⁰
狺狺 ngãn-ngãn yínyín <wr.> yap; yelp.⁵
狺狺狂吠 ngãn-ngãn-kõng-fì
yínyínkuángfèi bark frenziedly.⁵
ngan3 11589
96 10 ngãn yín a pebble resembling a precious stone.²⁴
璎珢[瓔珢] yëin-ngãn yīngyín a pebble resembling a gem.²⁴
<又> hāng.
(See 珢 hāng.)
ngan3 11590
104 18 𤻆
ngãn wán (=痹病 bï-bèng bìbìng arthralgia; bi disease or syndrome in TCM.)²  Benumbed.²⁴
(composition: ⿸疒頑; U+24EC6).
ngan3 11591
112 11 ngãn yán (=研 ngãn yán grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵
(composition: ⿰石幵; U+784F).
<又> ngān; ngëin; ngẽin.
(See 硏 ngān; 硏 ngëin; 硏 ngẽin).
ngan3 11592
149 15 ngãn yín speak gently; respectful.⁸ to speak gently; agreeable; respectful.¹⁴  debating amicably and fair-mindedly; Yin surname.²³  to reprove gently; agreeable, respectful, correct; to speak affably; Yin surname.²⁵
(comp. t: ⿵門言; U+8ABE). (comp. s: ⿵门言; U+8A1A).
朝,...与上大夫言,訚訚如也.[朝,...與上大夫言,誾誾如也.]
Chẽl,... yî-sèng-ài-fü-ngũn, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ.
Cháo,... yǔ shàng dàfū yán, yín yín rú yě.
When he was waiting at court,...in speaking with those of the higher grade, he did so blandly, but precisely.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨》, translated by James Legge).
闵子侍側,訚訚如也.[閔子侍側,誾誾如也.]
Mûn-dū-sì-jāk, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ.
Mǐnzi shì cè, yín yín rú yě.
The disciple Min was standing by his side, looking bland and precise.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·先進》, translated by James Legge).
訚訚[誾誾] ngãn-ngãn
yínyín ➀ friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ blandly, but precisely.⁶⁰  ➁ fragrant aroma.²³
訚訚如也[誾誾如也] ngãn-ngãn-nguĩ-yâ
yínyínrúyě <wr.> friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴
ngan3 11593
163 13 ngãn yín 鄞州区[鄞州區] Ngãn-jiü-kuï Yínzhōuqū Yinzhou county in 宁波市[寧波市] Nẽin-bö-sî Nìngbōshì Ningbo sub-provincial city in the northeast of 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.
ngan3 11594
167 14 ngãn yín silver, argentum (Ag); money, currency; silver-colored.⁶
白银[白銀] bàk-ngãn báiyín silver.⁶
银币[銀幣] ngãn-bài
yínbì silver coin.⁶
银杯[銀杯] ngãn-böi
yínbēi silver cup.⁸
银辉[銀輝] ngãn-fï
yínhuī radiance; silver white sheen.¹⁰
银锞[銀錁] ngãn-fö
yínkè a silver ingot.⁵
银杏[銀杏] ngãn-hàng
yínxìng ginkgo; maidenhair.⁶
银河[銀河] ngãn-hõ
yínhé the Milky Way.⁸
银行[銀行] ngãn-hõng
yínháng bank; banking house.⁶
银硃[銀硃] ngãn-jï
yínzhū cinnabar, mercuric sulfide, used as bright red pigment.¹¹
银铃[銀鈴] ngãn-lẽin
or ngãn-lêng yínlíng silver bell.⁶
银幕[銀幕] ngãn-mōk
yínmù the movie screen.¹¹
银耳[銀耳] ngãn-ngī
yín'ěr or 雪耳 xūt-ngī xuě'ěr snow ear, silver ear fungus (Tremella fuciformis).¹⁵ʼ²⁰
银屏[銀屏] ngãn-pẽin
yínpíng TV screen; silver screen.⁶
银盾[銀盾] ngãn-ùn
or ngãn-hûn yíndùn silver shield.⁹
银潢[銀
] Ngãn-võng Yínhuáng <wr.> the Milky Way.¹¹
银狐[銀狐] ngãn-vũ
yínhú silver fox.⁶
银鞘[銀鞘] ngãn-xël
yínqiào a wooden box for silver ingots.¹¹
银枞[銀樅] ngãn-xüng
or ngãn-tüng yíncōng silver fir (Abies alba).¹⁰
ngan3 11595
181 13 ngãn wán stupid, dull, ignorant; obstinate, stubborn; recalcitrant, unruly, defiant; to play; naughty or impish.⁷
顽敌[頑敵] ngãn-èik wándí stubborn enemy; inveterate foe.⁶
顽梗[頑梗] ngãn-gāng
wángěng obstinate; persistent.¹⁰
顽固[頑固] ngãn-gü
wángù obstinate; stubborn; bitterly opposed to change; die-hard; bigotry.³⁹
顽固不化[頑固不化] ngãn-gü-būt-fä
wángùbùhuà incorrigibly obstinate.⁶
顽童[頑童] ngãn-hũng
wántóng unruly children; urchin.⁷
顽强[頑强] ngãn-kẽng
wánqiáng stubborn; tenacious.⁷
顽抗[頑抗] ngãn-köng
wánkàng to resist stubbornly.⁷
顽劣[頑劣] ngãn-lūt
wánliè stubborn and stupid; good-for-nothing.⁷
顽民[頑民] ngãn-mĩn
wánmín unruly or ungovernable people; refractory people.⁷
顽皮[頑皮] ngãn-pĩ
wánpí naughty or impish (children).⁷
顽癣[頑癬] ngãn-xēin
wánxuǎn <TCM> stubborn dermatitis (e.g. neurodermatitis).⁵
ngan3 11596
181 18 ngãn yán face (physically), countenance, features; reputation, prestige, (figuratively) face; dyes, colors; Yan surname.⁷
(variant: 顔 ngãn yán). (See 顔 ngãn).
颜筋柳骨[顏筋柳骨] ngãn-gïn-liû-gūt yánjīnliǔgǔ the sinews of 颜真卿[顏真卿] and the bones of 柳公权[柳公權] (both were famous calligraphers in the Tang Dynasty – calligraphy of the highest order.⁷
颜厚[顏厚] ngãn-hêo
yánhòu thick-skinned; shame-faced.⁷
颜料[顏料] ngãn-lèl
yánliào dyestuffs; pigments.⁷
颜面 ngãn-mèin
yánmiàn face, honor; countenance, face.⁷
颜面扫地[顏面掃地] ngãn-mèin-xäo-ì
yánmiànsǎodì lose face altogether; be thoroughly discredited.⁵
颜色[顏色] ngãn-sēik
yánsè color; countenance, facial expression.⁵
颜色[顏色] ngãn-sēik
yánshai <vern.> pigment; dyestuff.⁵
颜色自若[顏色自若] ngãn-sēik-dù-ngèk
yánsèzìruò to be composed with the face unchanged.⁷
颜色相称[顏色相稱] ngãn-sēik-xëng-chëin
yánsèxiāngchèn well-matched in color.⁵
颜回[顏回] ngãn-või
yánhuí Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as 顏淵 Ngãn Yön Yán Yuān.¹⁰
ngan3 11597
181 18 ngãn yán (=颜[顏] ngãn yán face (physically), countenance, features; reputation, prestige, (figuratively) face; dyes, colors; Yan surname.⁷)
(composition: ⿰彦頁; U+9854).
(See 顏 ngãn).
ngan3 11598
211 19 ngãn yín (<old>=龈[齦] ngãn yín) gums; gingiva.⁶ gums (of the teeth); to dispute.⁸
龂龂[齗齗] ngãn-ngãn
yínyín (wr.> squabbling.⁶  disputing.⁷
ngan3 11599
211 21 ngãn yín gums; gingiva.⁶
齿龈[齒齦] chī-ngãn chǐyín <phys.> gums; gingiva.⁶
牙龈[牙齦] ngã-ngãn
yáyín gum, gingiva.⁶
龈出血[齦出血] ngãn-chūt-hüt
yínchūxuè <med.> gingivorrhagia (bleeding from the gum).⁰
龈增生[齦增生] ngãn-däng-säng
yínzēngshēng gimgival hyperplasia.⁶
龈缝[齦縫] ngãn-fũng
yínféng gingival crevice.⁶
龈口炎[齦口炎] ngãn-hēo-yèm
yínkǒuyán <med.> gingivostomatitis.⁶
龈沟[齦溝] ngãn-këo
yíngōu gingival sulcus.⁶
龈瘤[齦瘤] ngãn-liũ
yínliú <med.> epulis.⁶
龈脓肿[齦膿腫] ngãn-nũng-jūng
yínnóngzhǒng gum boil.⁶
龈袋[齦袋 ngãn-òi
yíndài gingival pocket.⁶
龈切除术[齦切除術] ngãn-tëik-chuĩ-sùt
yínqiēchúshù <med.> gingivectomy.⁶
龈炎[齦炎] ngãn-yèm
yínyán gingivitis.⁶
<又> hāng.
(See 齦 hāng.)
ngan3 11600
112 9 ngãn yán (alternate Hoisanva pronunciation for 研 ngān yán with same meaning: grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸)
<又> ngëin, ngẽin, ngān.
(See 研 ngëin, ngẽin, ngān.)
ngan3
11601
154 22 ngàn yàn false; counterfeit.
真赝[真贗] jïn-ngàn zhēnyàn true or false; genuine or fake.
赝币[贗幣] ngàn-bài
yànbì <wr.> counterfeit money.
赝品[贗品] ngàn-bīn
yànpǐn counterfeit; fake; sham.
赝本[贗本] ngàn-bōn
yànběn spurious copy/edition.
赝鼎乱真[贗鼎亂真] ngàn-ēin-lòn-jïn
yàndǐngluànzhēn a spurious tripod rivals a genuine one.
赝真难辩[贗真難辯] ngàn-jïn-nãn-bèin
yànzhēnnánbiàn It is hard to distinguish the false from the authentic (of painting).
ngan4 11602
172 12 ngàn yàn wild goose.⁸ (variant: 鴈 ngàn).
大雁 ài-ngàn dàyàn wild goose.
白雁 bàk-ngàn
báiyàn white wild goose.
沉鱼落雁[沉魚落雁] chĩm-nguĩ-lòk-ngàn
chényúluòyàn extremely beautiful.
头雁[頭雁] hẽo-ngàn
tóuyàn leading wild goose.
鸿雁[鴻雁] hũng-ngàn
hóngyàn swan goose.⁵ swan goose (Anser cygnoides).¹⁰ the wild goose, reputed in literary tradition as messenger carrying letters.¹¹
雁过拔毛[雁過拔毛] ngàn-gö-bàt-mão
yànguòbámáo to seize any opportunity; to squeeze whenever possible.
雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng
yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky.
雁翎 ngàn-lẽin
yànlíng goose quill.⁶
(See 鴈 ngàn).
ngan4 11603
196 15 ngàn yàn (=雁 ngàn yàn wild goose.⁸); goose; wild goose; fake or "pseudo"; Yan surname.⁸
(composition: ⿸厂⿰亻鳥; U+9D08).
(See 雁 ngàn).
ngan4 11604
112 12 ngāng yìng <台> 硬痂 or 生痂 ngāng-gâ or säng-gâ form a scab.
<又> gāng, ngàng.
(See 硬 gāng, ngàng.)
ngang1 11605
112 12 ngàng yìng hard, firm, strong; obstinate.⁸
硬币[硬幣] ngàng-bài yìngbì coin, specie.⁵
硬撑[硬撐] ngàng-chäng
yìngchēng hold up by force.¹¹
硬化 ngàng-fä
yìnghuà harden; <med.> sclerose.⁵
硬块[硬塊] ngàng-fäi
yìngkuài <med.> scleroma.⁵⁴
硬件 ngàng-gèin
yìngjiàn hardware.⁵
硬干[硬幹] ngàng-gön
yìnggàn continue to do something in spite of opposition or difficulties.¹¹
硬汉[硬漢] ngàng-hön
yìnghàn a man of iron.⁵
硬着头皮[硬著頭皮] ngàng-jèk-hẽo-pĩ
yìngzhe tóupí toughen one's scalp – brace oneself; force oneself to do something against one's will.⁵
硬仗 ngàng-jëng
yìngzhàng tough battle; formidable task.⁵
硬纸板[硬紙板] ngàng-jī-bān
yìngzhǐbǎn cardboard; hardboard.⁵
硬朗 ngàng-lông
yìnglang <topo.> hale and hearty.⁵
硬生生 ngàng-säng-säng
yìngshēngshēng stiff; rigid; inflexible; forcibly.¹⁰
硬度 ngàng-ù
yìngdù <phy.> hardness.⁵
<台> 硬颈[硬頸] ngàng-gēng stubborn.
<台> 硬係 ngàng/-hài all the time, just, insist upon.
<又> gāng, ngāng.
(See 硬 gāng, ngāng.)
ngang4 11606
30 9 ngāo yǎo to bite, to nip.¹⁰
虫咬[蟲咬] chũng-ngāo chóngyǎo insect bite.³⁹
反咬 fān-ngāo
fǎnyǎo to make/trump up a false countercharge against one's accuser.⁶
反咬一口 fān-ngāo-yīt-hēo
fǎnyǎoyīkǒu to make/trump up a false countercharge against one's accuser; to turn around and charge the victim.⁶
咬合 ngāo-hàp
yǎohé (of uneven surfaces) to fit together; (of gear wheels) to mesh; (dentistry) occlusion; bite.¹⁰
咬住牙绷住劲[咬住牙繃住勁] ngāo-jì-ngã-bäng-jì-gèin 
ǎozhùyáběngzhùjìn clench one's teeth and strain one's muscles.⁵
咬文嚼字 ngāo-mũn-dēk-dù
yǎowénjiáozì to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording.¹⁰
咬牙 ngāo-ngã
yǎoyá to clench one's teeth; to grind the teeth; to gnaw.¹⁰
咬牙切齿[咬牙切齒] ngāo-ngã-tēik-chī
yǎoyáqièchǐ gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger; fuming with rage between gritted teeth.¹⁰
咬啮[咬嚙] ngāo-ngàt
yǎoniè gnaw/nibble (at); bite.⁶
咬伤[咬傷] ngāo-sëng
yǎoshāng bite (e.g. snake bite, mosquito bite).¹⁰
ngao1 11607
211 21 ngāo yǎo (=咬 ngāo yǎo) to bite.¹⁰
(See 咬 ngāo.)
ngao1 11608
9 10 ngão yáo stab/fight with swords; to moan, to groan; sound of pained voice.¹⁹
(composition: ⿰亻肴; U+5004).
ngao3 11609
46 11 ngão xiáo 崤山 ngão-sän xiáoshān Mount Xiao (a mountain in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan); also called 崤陵 ngão-lẽin xiáolíng.
ngao3 11610
53 广 13 ngão áo <wr.> granary; barn.⁶
廒间[廒間] ngão-gän áojiān granary.¹ granary room.¹⁹
仓廒[倉廒] töng-ngão
cāng'áo granary; barn.⁶
ngao3 11611
61 13 ngão áo (composition: ⿰忄敖; U+6160).
<old> only used in 慠慠 ngão-ngão áo'áo worried mind; troubled heart.³⁶
<又> ngào.
(See 慠 ngào).
ngao3 11612
64 13 𢳆
ngão áo (=摮 ngão áo to pound.⁸ to rattle; to shake; to smite.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ beat; strike; knock.⁵⁴)
(composition: ⿰扌敖; U+22CC6).
<又> ngào.
(See 𢳆❄{⿰扌敖} ngào; 摮 ngão).
ngao3 11613
64 14 ngão áo to pound.⁸ to rattle; to shake; to smite.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ beat; strike; knock.⁵⁴ (variant: 𢳆❄{⿰扌敖} ngão áo).
(composition: ⿱敖手; U+646E).
摮炼[摮煉]
or 𢳆❄{⿰扌敖}炼[𢳆❄{⿰扌敖}煉] ngão-lèin áoliàn to shake up the divining slips.¹⁴
摮而杀之[摮而殺之] ngão-ngĩ-sät-jï
áo'érshāzhī to hit and kill (him).⁵⁴
摮杀[摮殺]
or 𢳆❄{⿰扌敖}杀[𢳆❄{⿰扌敖}殺] ngão-sät áoshā to smite to death.¹⁴
摮骰子
or 𢳆❄{⿰扌敖}骰子 ngão-sēik-dū áoshǎizi to shake dice.¹⁴
<又> këo.
(See 摮 këo; 𢳆❄{⿰扌敖} ngão).
ngao3 11614
66 10 ngão áo (<old>=遨 ngào áo) stroll, saunter.⁵ leisurely, idle; to make fun of.⁷ Ao surname.⁵
敖包 ngão-bäo
or ngào-bäo áobāo <Mongolian loan> obo; cairn.¹ (a pile of stones, earth, grass used by Mongolians as a road or boundary sign and in the old days regarded as the dwelling place of a god where sacrifices were offered.)⁶
敖戏[敖戲] ngão-hï
or ngào-hï áoxì to play; to frolic.⁷
敖弄 ngão-lùng
or ngào-lùng áonòng to make fun of; to poke fun at.⁷
敖民 ngão-mĩn
or ngào-mĩn áomín loafers; idlers.⁷
敖敖 ngão-ngão
or ngào-ngào áo'áo tall; long.⁷
敖荡[敖蕩] ngão-òng
or ngào-òng áodàng to loaf about; to frisk or play about; to idle away one's time.⁷
<又> ngào.
(See 敖 ngào; 遨 ngào.)
ngao3 11615
79 12 ngão xiáo to eat, to use as food, viands; mixed, confused.¹⁴ (=淆 ngão xiáo) confused and disorderly; mixed.¹⁰ (=肴[餚] ngão yáo) meat and fish dishes.⁵ mixed, blended; to mix, as metals; to confuse, to put into disorder; meat with the bones in it; pulse food or diet; to use as food; viands, sauces.¹⁰²
(composition: ⿰肴殳; U+6BBD.
嘉殽 gä-ngão
jiāxiáo or jiāyáo delicacies.¹⁴
殽杂[殽雜] ngão-dàp
xiáozá or yáozá mixed, miscellaneous.¹⁴ not perspicuous; miscellaneous; muddy.¹⁰²
殽列 ngão-lèik
xiáoliè or yáoliè to set out, as dishes on a table.¹⁴ to set out in order, arranged properly.¹⁰²
殽乱[殽亂] ngão-lòn
xiáoluàn or yáoluàn in confusion.¹⁴
混殽 vùn-ngão
hùnxiáo or hùnyáo all mixed up.¹⁰²
又有嘉殽 yiù-yiû-gä-ngão
yòuyǒujiāxiáo or yòuyǒujiāyáo and they had their nice dishes too.¹⁰²
<又> hào.
(See 殽[ngão, yáo]; 殽 hào; 淆 ngão; 餚 ngão).
ngao3 11616
79 12 ngão yáo (=肴[餚] ngão yáo meat and fish dishes.⁵ meat; cooked food eaten with rice.⁸ (old pronunciation: xiáo) meat or fish dishes.²²).⁸
(composition: ⿰肴殳; U+6BBD.
嘉殽 gä-ngão
jiāyáo or jiāxiáo delicacies.¹⁴
殽杂[殽雜] ngão-dàp
yáozá or xiáozá mixed, miscellaneous.¹⁴ not perspicuous; miscellaneous; muddy.¹⁰²
殽列 ngão-lèik
yáoliè or xiáoliè to set out, as dishes on a table.¹⁴ to set out in order, arranged properly.¹⁰²
殽乱[殽亂] ngão-lòn
yáoluàn or xiáoluàn in confusion.¹⁴
混殽 vùn-ngão
hùnyáo or hùnxiáo all mixed up.¹⁰²
又有嘉殽 yiù-yiû-gä-ngão
yòuyǒujiāyáo or yòuyǒujiāxiáo and they had their nice dishes too.¹⁰²
<又> hào.
(See 殽[ngão, xiáo]; 殽[ngão, yáo]; 餚 ngão).
ngao3 11617
85 9 ngão xiáo river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
洨河 Ngão-hõ
Xiáohé Xiao River, a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸
ngao3 11618
85 11 ngão xiáo confuse; mix.⁵  confused and disorderly; mixed.¹⁰ (variant: 殽 ngão).¹⁰
淆杂[淆雜] ngão-dàp xiáozá mixed; mingled.⁶
淆乱[淆亂] ngão-lòn
xiáoluàn confuse; befuddle.⁵
淆乱视听[淆亂視聽] ngão-lòn-sì-hëin
xiáoluànshìtīng befuddle the minds of the public.⁵
淆惑 ngão-vàk
xiáohuò <wr.> confuse; bewilder; mislead.⁶
混淆 vùn-ngão
hùnxiáo mix up; confuse; obscure.⁵
混淆是非 vùn-ngão-sì-fï
hùnxiáoshìfēi confuse right and wrong.⁶
(See 殽 ngão.)
ngao3 11619
85 13 ngão áo name of an ancient river that has its source in Henan province.³⁶
(composition: ⿰氵敖; U+6EF6).
滶水 ngão-suī áoshuǐ  name of an ancient river, now known as 石河 Sêk-hõ Shíhé Shihe River whose source is in today's 鲁山县[魯山縣] Lû-sän-yòn Lǔshānxiàn Lushanxian County in 河南省 Hõ-nãm-sāng Hénánshěng Henan Province.⁵⁴
ngao3 11620
86 14 ngão áo to cook; to stew or simmer; to extract by heating; to decoct; to endure.
熬膏 ngão-gäo áogāo to simmer (raw opium) to paste, readying it for smoking; to prepare (herbal medicine) in paste form (mostly for external use).⁵⁴
熬粥 ngão-jūk
áozhōu to cook congee or portridge by simmering.
熬夜 ngão-yèh
áoyè to work (or gamble) late into the night; to burn the midnight oil.
熬药[熬藥] ngão-yêk
áoyào to decoct medicinal herbs.
熬油 ngão-yiũ
áoyóu to waste lamp oil by staying up late; to extract oil (such as lard) by heating.
受尽熬煎[受盡熬煎] siù-dìn-ngão-dëin
shòujìn'áojiān to be subjected to all kinds of suffering.
<又> ngào.
(See 熬 [ngào, áo], [ngão, āo].)
ngao3 11621
86 14 ngão āo to stew in water.
熬白菜 ngão-bàk-töi āobáicài stewed cabbage.
熬豆腐 ngão-èo-fù
āodòufu stewed tofu; stewed bean curd.
<又> ngào.
(See 熬 [ngão, áo], [ngào, áo].)
ngao3 11622
86 15 ngão āo (<old>=熬 ngão āo to stew in water; =煮 jī zhǔ boil; cook.); <Cant.> to scald with steam.⁸ a cooking method, similar to modern  "pot-stewed meat/fowl".
(composition: ⿰火鹿; U+719D).
<又> lùk.
(See 熝 lùk).
ngao3 11623
89 4 ngão yáo Kangxi radical 89; diagrams for divination.⁸ lines on a trigram; diagrams for divination.
(composition: ⿱乂乂; U+723B).
爻辞[爻辭] ngão-xũ yáocí explanations of diagrams for divination.
阳爻[陽爻] yẽng-ngão
yángyáo unbroken line of trigram (☰).
阴爻[陰爻] yïm-ngão
yīnyáo broken line of trigram (☷).
(See all eight trigrams under 卦 gä guà.)
ngao3 11624
94 14 ngão áo a large fierce dog; a mastiff.⁷
藏獒 dòng-ngão zàng'áo (also called 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn) Tibetan mastiff.¹⁰
獒犬 ngão-hūn
áoquǎn mastiff; Molosser.¹⁹
西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn
Xīzàng áoquǎn a Tibetan mastiff.⁷
ngao3 11625
94 14 ngão yáo to disturb; confusion.²⁴ cunning, artful, crafty.³⁶
(composition: ⿰犭翏; U+3E92).
<又> häo; këo. (See 㺒 häo; 㺒 këo).
ngao3 11626
118 10 ngão xiáo  a small pipe, the smallest of the 16 tubes in orphean pipe.²⁵
(composition: ⿱𥫗爻; U+7B05).
<又> gāo. (See 笅 gāo).
ngao3 11627
124 16 ngão áo <wr.> take wing.⁶ (variants: 翶, 翺 ngão áo).
翱翱 ngão-ngão
áo'áo circling in the air; hovering.¹⁹
翱翔 ngão-tẽng
áoxiáng hover; soar.⁵
翱翔机[翱翔機] ngão-tẽng-gï
áoxiángjī soaring glider; sailplane.⁶
翱游 ngão-yiũ
áoyóu roam; saunter.⁵⁴
翱游四海 ngão-yiũ-xü-hōi
áoyóusìhǎi roam/travel around the world.⁵⁴
迎风翱翔[迎風翱翔 ngẽin-füng-ngão-tẽng
yíngfēng áoxiáng ride/fly on the wind.³⁹
如鹰翱翔[如鷹翱翔] nguĩ-yëin-ngão-tẽng
rúyīng'áoxiáng soar like an eagle.³⁹
(See 翶 ngão; 翺 ngão).
ngao3 11628
124 17 ngão áo (=翱 ngão áo) <wr.> take wing.⁶
(See 翱 ngão).
ngao3 11629
124 18 ngão áo (=翱 ngão áo) <wr.> take wing.⁶
(See 翱 ngão).
ngao3 11630
128 16 ngão áo bent and twisted; too complicated.⁸ perverse; involved and abstruse.⁹
佶屈聱牙 or 诘屈聱牙[詰屈聱牙] gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶
聱牙 ngão-ngã
áoyá <wr.> jaw-breaking; difficult to read.⁶
ngao3 11631
130 8 ngão yáo <wr.> food served at table.¹¹ (variant: 餚 ngão yáo).¹¹ cooked or prepared meat in general.¹¹ savory food; sacrificial meats; inter. 餚.¹⁴
酒肴 diū-ngão
jiǔyáo wine and delicacies, a feast; wine and meat at dinner.¹¹
佳肴 gäi-ngão
jiāyáo (court.) good dinner; delicacies.¹¹
肴饌 ngão-jàn
yáozhuàn delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴
肴肉 ngão-ngùk
yáoròu freshly salted pork.¹¹
肴蔌 ngão-tūk
yáosù meat and vegetables.¹⁴
山肴 sän-ngão
shānyáo mountain food; exotic food from mountains.⁸
(See 餚 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.)
ngao3 11632
142 16 ngão áo chela; pincers.¹⁰
持螯 chĩ-ngão or chĩ-ngào chí'áo eating crabs.⁵⁴
持螯把酒 chĩ-ngão-bā-diū
or chĩ-ngào-bā-diū  chí'áobǎjiǔ enjoy a cup of wine eating crabs.¹¹
持螯对菊[持螯對菊] chĩ-ngão-uï-gūk
or chĩ-ngào-uï-gūk  chí'áoduìjú eating crabs and looking at chrysanthemums – a leisurely life.²⁹
蟹螯 hāi-ngão
or hāi-ngào xiè'áo crab's big claws.¹¹
<又> ngào.
(See 螯 ngào.)
ngao3 11633
149 11 ngão xiáo (=誵 ngão xiáo) rude words; not respectful words.
(composition: ⿰訁爻; U+8A24).
<又> nã.
(See 訤 nã; 誵 ngão).
ngao3 11634
149 15 ngão xiáo rude words; not respectful words. (variant: 訤 ngão xiáo)
(composition: ⿰訁肴; U+8AB5).
(See 訤 ngão).
ngao3 11635
162 13 ngão áo (alternate Hoisanva pronunciation for 遨 ngào áo with same meaning: stroll; saunter.⁵ to travel for pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰)
<又> ngào.
(See 遨 ngào.)
ngao3 11636
163 10 ngão xiáo ➀ ancient placename  ➁ (<old>=崤 ngão xiáo) a mountain in Henan (河南 Hõ-nãm Hénán).⁸
(composition: ⿰肴阝; U+90E9).
<又> äo.
(See 郩 äo).
ngao3 11637
167 18 ngão ào a griddle.⁶ <wr.> a flat iron plate for making cakes.¹¹
鏊子 ngão-dū àozi griddle.⁶
ngao3 11638
167 19 ngão áo <wr.> engage in fierce battle.⁵ to fight hard.⁷ (variant: 䥝 ngão áo).
鏖兵 ngão-bëin
áobīng to engage in hard fighting.⁷
鏖糟 ngão-däo
áozāo to fight a fierce battle; filthy, dirty; to be stubborn and unpleasant.⁷
鏖战[鏖戰] ngão-jën
áozhàn <wr.> fight hard; engage in fierce battle.⁵
鏖战疆场[鏖戰疆場] ngão-jën-gëng-chẽng
áozhàn jiāngchǎng engage in fierce fighting on the battlefield.⁶
(See 䥝 ngão).
ngao3 11639
167 19 ngão áo (<old>=鏖 ngão áo) <wr.> engage in fierce battle.⁵ to fight hard.⁷
(See 鏖 ngão).
ngao3 11640
184 16 ngão yáo meat and fish dishes.⁵ (old pronunciation: xiáo) meat or fish dishes.²² (variant: 殽 ngão).
酒肴[酒餚] diū-ngão
jiǔyáo wine and dainties.²²
佳肴[佳餚] gäi-ngão
jiāyáo delicacies.²²
美酒佳肴[美酒佳餚] mî-diū-gäi-ngão
měijiǔjiāyáo good liquor and food.¹
肴馔[餚饌] ngão-jàn
yáozhuàn sumptuous courses at a meal.⁵ delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴
肴蔌俱有[餚蔌俱有] ngão-tūk-guì-yiû
yáosùjùyǒu There are both meat and vegetables.¹⁹
残肴[殘餚] tãn-ngão
cányáo leftovers; remains of a meal.¹
菜肴[菜餚] töi-ngão
càiyáo <wr.> cooked food; food eaten with rice or alcoholic drinks.⁵⁴
(See 肴 ngão; 殽 ngão; 餚 ngão is the traditional version only, although some dictionaries disagree about this. Examples are 酒肴[酒餚] diū-ngão jiǔyáo; 佳肴[佳餚] gäi-ngão jiāyáo; 肴馔[餚饌] ngão-jàn yáozhuàn.)
ngao3 11641
184 16 ngão yáo prepared meat; food.⁸ (variant: 肴 ngão yáo).¹¹ meats; rich food; a feast; inter. 肴.¹⁴
嘉餚 gä-ngão
jiāyáo choice food, dainty dishes.¹¹
餚核 ngão-hàt
yáohé meats and fruits – as arranged for an offering.¹⁴
餚饌 ngão-jàn
yáozhuàn dressed meats; delicacies.¹⁴
(See 肴 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.)
ngao3 11642
187 20 ngão ào steed, charger; an uncontrollable wild horse, mustang.¹¹
桀骜[桀驁] gèik-ngão jié'ào brutal and arrogant.¹¹
桀骜不驯[桀驁不馴] gèik-ngão-būt-sũn
jié'àobùxùn <wr.> stubborn and intractable; obstinate and unruly.⁵
悍骜[悍驁] hòn-ngão
hàn'ào <wr.> untamable.⁵⁴
骜放[驁放] ngão-föng
àofàng proud and disdainful of conventions.¹¹
骜蹇[驁蹇] ngão-gēin
àojiǎn stubborn and undisciplined.¹⁴
ngao3 11643
195 21 ngão áo a huge legendary turtle.⁵ huge legendary green sea-turtle.⁶ a sea tortoise.⁷ (variant: 鼇 ngão áo).
鳌戴[鰲戴] ngão-äi
áodài  expression of gratitude – I bear the weight (of favors) like the 鳌[鰲] ngão áo.¹⁴
鳌抃[鰲抃] ngão-bèin
áobiàn clapping and dancing with delight.¹⁴
鳌背负山[鰲背負山] ngão-böi-fù-sän
áobèifùshān one's gratitude to his benefactor is as great as the load of a mountain to a turtle – feel greatly indebted to somebody.⁶
鳌足[鰲足] ngão-dūk
áozú legs of a huge turtle used as supports for the earth.¹⁴
鳌峯[鰲峯] ngão-füng
áofēng or 鳌禁[鰲禁] ngão-gïm áojìn ancient names for Hanlin Academy.¹⁴
鳌头[鰲頭] ngão-hẽo
áotóu turtle head (carved on a stone block in front of the imperil palace and reseved only for the scholar who came out first in the highest imperial examination to step on) – first place; champion.⁶
鳌鱼[鰲魚] ngão-nguĩ
áoyú a legendary animal with dragon head and fish tail.²³
鳌山[鰲山] ngão-sän
áoshān <old> turtle-shaped mountain (made up of colorful lanterns for celebations of the Lantern Festival).⁶
(See 鼇 ngão).

ngao3 11644
196 21 ngão áo a bird of ill-omen to the state; the legendary ominous bird, aka 黄鷔[黃鷔] võng-ngão huáng'áo, with a white body, red beak, like a wild goose.⁸
(composition: ⿱敖鳥; U+9DD4).
<又> ngào.
(See 鷔 ngào).
ngao3 11645
205 23 ngão áo (=鳌[鰲] ngão áo) a huge legendary turtle.⁵ huge legendary green sea-turtle.⁶ a sea tortoise.⁷
(See 鰲 ngão).
ngao3 11646
9 12 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶
谄上傲下[諂上傲下] chēm-sëng-ngào-hà chǎnshàng'àoxià to fawn on superiors and despise inferiors.
傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün
àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶
傲气[傲氣] ngào-hï
àoqì arrogance; haughtiness.
傲气十足[傲氣十足] ngào-hï-sìp-dūk
àoqìshízú to be full of arrogance.
傲慢 ngào-màn
àomàn arrogant; haughty.
傲睨 ngào-ngài
or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰
傲然 ngào-ngẽin
àorán lofty; proud; unyielding.
傲然挺立 ngào-ngẽin-hêin-lìp
àorántǐnglì to stand proudly.
傲岸 ngào-ngòn
ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶
生而富者骄,生而贵者傲. [生而富者驕,生而貴者傲.]
Säng-ngĩ-fü-jēh-gël, säng-ngĩ-gï-jēh-ngào.
Shēng ér fù zhě jiāo, shēng ér guì zhě ào.
Those who are born into a rich family are arrogant.
Those who are born into a noble family are conceited.
(From 范晔[范曄] fàn-yêp fàn yè Fan Ye 398-445 CE.⁰
ngao4 11647
30 13 ngào áo loud clamor; the sound of wailing.¹⁰ (variant: 嗸 ngào áo).
(composition: ⿰口敖; U+55F7).
嗷嗷 ngào-ngào
áo'áo <ono.> (used to describe the sound of animal or human being's cry).⁹
嗷嗷待哺 ngào-ngào-òi-bù
áo'áodàibǔ to cry piteously for food; waiting to be fed with cries of hunger.⁸
(See 嗸 ngào).
ngao4 11648
30 13 ngào áo (=嗷 ngào áo loud clamor; the sound of wailing.¹⁰); noisy.⁸
(composition: ⿱敖口; U+55F8).
(See 嗷 ngào).
ngao4 11649
37 12 ngào ào arrogant.⁸  haughty; vigorous.¹⁴
(composition: ⿳一自夰; U+5961).
奡荡舟.[奡盪舟.] Ngào hõng jiü. Ào tāng zhōu.
Ao could move a boat along upon the land.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·憲問》, translated by James Legge).
排奡 pãi-ngào
pái'ào strong and vigorous.⁸
ngao4 11650
46 13 ngào áo rubbly; name of mountains.⁸ (variants: 磝,㟼 ngào áo).
(composition: ⿱敖山; U+5D85).
嶅山 Ngào-sän
Áoshān, a mountian in the southeastern part of 新泰县[新泰縣] Xïn-Häi-Yòn Xīntàixiàn Xintai County in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.
嶅山 Ngào-sän
Áoshān, a mountian in the northern part of 龙川县[龍川縣] Lũng-Chün-Yòn Lóngchuānxiàn Longchuan County in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
(See 磝,㟼 ngào).
ngao4 11651
46 13 ngào áo (=嶅 ngào áo rubbly; name of mountains.⁸); name of a place in Shandong Province, mountain with lots of small rocks.⁸
(composition: ⿱山敖; U+37FC).
(See 嶅 ngào).
ngao4 11652
61 13 ngào ào (<lit.> alternative form of 傲 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).³⁶ proud.⁹
(composition: ⿰忄敖; U+6160).
<又> ngão.
(See 慠 ngão; 傲 ngào).
ngao4 11653
61 14 㥿 ngào ào (=慠 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).²
(composition: ⿱敖心; U+397F).
(See 慠 ngào).
ngao4 11654
64 13 𢳆
ngào ào to move.²ʼ³⁶ (Cant. ngou4 ) shake; rattle; rock; sway.⁷⁵
(composition: ⿰扌敖; U+22CC6).
<又> ngão. (See 𢳆❄{⿰扌敖} ngão).
ngao4 11655
66 10 ngào áo (alternate Hoisanva pronunciation for 敖 ngão áo with same meaning: (<old>=遨 ngào áo) stroll, saunter.⁵ leisurely, idle; to make fun of.⁷ Ao surname.⁵)
<又> ngão.
(See 敖 ngão; 遨 ngào.)
ngao4 11656
86 14 ngào áo to cook; to stew or simmer; to decoct.
熬茶 ngào-chã áochá to boil tea; gifts for the common people given by lamas.
熬粥 ngào-jūk
áozhōu to cook congee or portridge by simmering.
熬药[熬藥] ngào-yêk
áoyào to decoct medicinal herbs.
<又> ngão.
(See 熬 [ngão, áo], [ngão, āo].)
ngao4 11657
112 15 ngào áo (=嶅 ngào áo rubbly; name of mountains.⁸).² a hill with many pebbles.¹³
(composition: ⿰石敖; U+78DD).
碻磝 kōk-ngào
què'áo an uneven appearance produced by many rocks; name of a city 津渡 Jün-ù Jīndù (lit. a ferry crossing) in Shandong Province.⁵⁴
<又> ngẽl.
(See 磝 ngẽl; 嶅 ngào).
ngao4 11658
142 16 ngào áo (alternate Hoisanva pronunciation for 螯 ngão áo with same meaning.)
<又> ngão.
(See 螯 ngão.)
ngao4 11659
162 13 ngào áo stroll; saunter.⁵ to travel for pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰
遨嬉 ngào-hï or ngão-hï áoxī to ramble; to travel for pleasure; to make merry.⁷
遨游 ngào-yiũ
or ngão-yiũ áoyóu to ramble, to travel.⁷ to travel; to go on a tour; to roam.¹⁰
游遨 yiũ-ngào
or yiũ-ngão yóu'áo <wr.> to roam.¹
<又> ngão.
(See 遨 ngão.)
ngao4 11660
196 21 ngào ào (➀ 鷔鳦 ngào-yōt àoyǐ (aka 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵); flocks of fish and birds sing together. ➁ used for 傲 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).⁸
(composition: ⿱敖鳥; U+9DD4).
<又> ngão.
(See 鷔 ngão; 傲 ngào).
ngao4 11661
17 5 ngâo āo <台> 凹 ngâo groove. Cantonese ngaau1.
(composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9).
<台>该个椹有个凹 冇用喽[該個椹有個凹 冇用嘍] 
Kôi-göi-îm-yiü-göi-ngâo mäo-yùng-lū. This chopping board has a groove in it, it cannot be used anymore. 
<又> âo, nïp, nîp, vä.
(See 凹 âo, nïp, nîp, vä.)
ngao5 11662
30 15 ngāp <台> 夹噏[夾噏] gäp-ngāp armpit.
<台> 夹噏底[夾噏底] gäp-ngāp-āi armpit.
<又> kīp, ngäp. (See 噏 kīp, ngäp.)
ngap1 11663
9 16 ngäp àn foolish; wanting intellegence.²⁴ to joke, to kid, to make a joke, to joke around.³⁶ devoid of intelligence; not at ease; foolish gibes, jokes, raillery.¹⁰²
(composition: ⿰亻㬎; U+5111).
傝儑 häm-ngäp tàn'àn cannot do anything properly due to lack of intelligence.⁰
<又> ngãm.
(See 儑 ngãm).
ngap2 11664
30 12 ngäp án 啽 to snore in sleep.²⁴ (Jyutping: am1, ngam4, ngap1) to speak.³⁶ (Compare with 噏 ngäp to talk, say, tell, yack.)
(composition: ⿰口弇; U+557D).
啽呓[啽囈] ngäp-ngài
ányì to breathe hard in sleep.²⁴
啽嘿 ngäp-màk
ánmò to be silent.²⁴
ngap2 11665
30 15 ngäp to talk, say, tell, yack.
<台> 乱噏[亂噏] lòn-ngäp to talk nonsense.
<台> 噏 ngäp yack.
<台> 噏屎口, 粪堆门[噏屎口, 糞堆門] ngäp-sī-hēo, fün-luî-mõn <derog.> descriptive of a person who speaks complete nonsense.
<台> 噏三噏四 ngäp-xäm-ngäp-xï to talk nonsense.
<又> kīp, ngāp. (See 噏 kīp, ngāp.)
ngap2 11666
64 11 ngäp <台> 掖高 ngäp-gäo to roll up.
<台> 掖起 ngäp-hī to roll up.
<台> 掖起裤爪[掖起褲爪] ngäp-hī-fû-jāo (dog catching) to roll up one leg of a pair of trousers.
<台> 掖起衫袖 ngäp-hī-sâm-diù roll up the sleeves.
<台> 掖屎片 ngäp-sī-pēin to put a diaper on.
<又> yìt. (See 掖 [yìt, ]; 掖 [yìt, ].)
ngap2 11667
130 10 ngät àn <chem.> amine.⁶
<又> ön. (See 胺 ön.)
ngat2 11668
130 17 ngät sāo <台> 臊 ngät smell of urine.
<又> xäo. (See 臊 [xäo, sāo], [xäo, sào].)
ngat2 11669
30 18 ngàt niè <wr.> to gnaw, to nibble.⁶ (variant: 齧, 囓 ngàt niè).
虫咬鼠啮[蟲咬鼠嚙] chũng-ngāo-sī-ngàt
chóngyǎoshǔniè to be eaten by worms and gnawed by mice.⁶
咬啮[咬嚙] ngāo-ngàt
yǎoniè to gnaw/nibble (at); to bite.⁶
啮齿动物[嚙齒動物] ngàt-chī-ùng-mòt
nièchǐdòngwù rodent.⁶
啮合[嚙合] ngàt-hàp
nièhé to clench the teeth; (of gears) to mesh, to engage.⁶
啮咬[嚙咬] ngàt-ngāo
nièyǎo to gnaw.¹⁰
<台> 啮[嚙] ngàt to chew.
<台> 啮牙[嚙牙] ngàt-ngã/ to grind one's teeth during sleep.
(See 齧 ngàt; 囓 ngàt).
ngat4 11670
30 24 ngàt niè (=嚙 ngàt niè <wr.> to gnaw, to nibble.⁶)
(composition: ⿰口齧; U+56D3).
(See 嚙 ngàt).
ngat4 11671
46 6 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 屹 kēik with same meaning: <wr.> towering like a mountain peak.⁶)
<又> kēik.
(See 屹 [kēik, ], [kēik, ].)
ngat4 11672
149 10 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 讫[訖] kēik with same meaning: <wr.> end; settle, complete.⁶)
<又> kēik.
(See 訖 kēik.)
ngat4 11673
162 6 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 迄 kēik with same meaning: as yet; until.¹⁰)
<又> kēik.
(See 迄 kēik.)
ngat4 11674
211 18 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 龁[齕] hāt with same meaning: to gnaw, to bite, to nibble.⁸)
<又> hāt.
(See 齕 hāt.)
ngat4 11675
211 21 ngàt niè (=啮[嚙] ngàt niè) <wr.> to gnaw, to nibble.⁶
(See 嚙 ngàt).
ngat4 11676
61 12 ngēh <台> 唔好惹佢 m̃-hāo-ngēh-kuï ignore him/her.
<又> ngêh. (See 惹 ngêh.)
ngeh1 11677
30 11 ngêh to salute; make one's curtsy.¹⁰
唱喏 chëng-ngêh chàngrě to chant out answer to a teacher; "Please sir, yes sir".¹⁰
<又> nòk.
(See 喏 nòk.)
ngeh5 11678
30 15 ngêh respectful reply of assent to superiors.³⁶
(composition: ⿰口惹; U+3603).
<又> nêk. (See 㘃 nêk).
ngeh5 11679
61 12 ngêh to provoke; to irritate; to vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause (problems).¹⁰
峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě (=娘惹 or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰
不好惹 būt hāo-ngêh
bù hǎorě not to be pushed around; not to be trifled with.⁸
缠惹[纏惹] chẽn-ngêh
chánrě to annoy.¹¹
招惹 jël-ngêh
zhāore to provoke; to tease.⁸ to invite.⁹ to provok, to flirt with; to tempt, to allure, to entice.¹¹
惹娄子[惹婁子] or 惹楼子[惹樓子] ngêh-lẽo-dū
rělóuzi <topo.> stir up trouble.⁶
惹麻烦[惹麻煩] ngêh-mã-fãn
rěmáfan to be in trouble.⁹ to create difficulties; to invite trouble; to be troublesome.¹⁰
惹是生非 ngêh-sì-säng-fï
rěshìshēngfēi to make trouble.⁸ to stir up trouble.⁹
惹事 ngêh-xù
rěshì to stir up trouble.⁸ to cause trouble.⁹
<台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining.
<又> ngēh.
(See 惹 ngēh.)
ngeh5 11680
39 19 ngēik niè (=孽 ngēik niè) son born of a concubine; disaster; sin; evil.¹⁰
(See 孽 ngēik.)
ngeik1 11681
39 19 ngēik niè son born of a concubine; disaster; sin; evil.¹⁰
孤臣孽子 gü-sĩn-ngēik-dū gūchénnièzǐ a minister without support at court and a concubine-born prince fallen from grace, sometimes used of someone nobly espousing a lost cause.¹¹
孽报[孽報] ngēik-bäo
nièbào bad karma¹⁰
孽畜 ngēik-chūk
nièchù evil creature (multipurpose curse); evil domestic animal.¹⁰
孽子 ngēik-dū
nièzǐ unfilial son; unworthy son; illegitimate son; concubine's son.¹⁰
孽债[孽債] ngēik-jäi
nièzhài a sin that one has committed, but hasn't been punished for.⁹
孽障 ngēik-jëng
nièzhàng (a term of abuse formerly used by the elders of a family cursing their juniors) an evil creature; vile spawn; wicked children; <Budd.> karmic obstruction; retribution for the evil one is supposed to have committed.⁷
孽种[孽種] ngēik-jūng
nièzhǒng bane of one's existence; vile spawn.¹⁰
(See 孼 ngēik.)
ngeik1 11682
46 9 𡶫
ngēik niè high; imminent; hazardous.²⁴
(composition: ⿱山𠂤; U+21DAB).
ngeik1 11683
46 11 𡸢
ngēik niè high hill/mountain. (variant: 𡸣 ngēik).
(composition: ⿱山兒; U+21E22).
(See 𡸣 ngēik).
ngeik1 11684
46 11 𡸣
ngēik niè (=𡸢 ngēik niè high hill/mountain.)
(composition: ⿰山兒; U+21E23).
𫶇𡸣[嵽𡸣] èik-ngēik
diéniè a high hill.²⁴
峌𡸣 èik-ngēik
diéniè a solitary pavilion on a hill.²⁴
(See 𡸢 ngēik).
ngeik1 11685
46 13 ngēik niè (composition: ⿰山臬; U+5D72).
𫶇嵲[嵽嵲] èik-ngēik diéniè <lit.> high; towering.¹ mountainous; an abrupt projection.²⁴ (<lit.>, of a mountain) high; lofty.³⁶
ngeik1 11686
64 10 ngēik qiè (alternate Hoisanva pronunciation for 挈 gēik qiè with same meaning: to take along; to lift, to carry; to support.)
<又> gēik, kēik.
(See 挈 gēik, kēik.)
ngeik1 11687
64 15 ngēik niè not firm, not sturdy.
(composition: ⿱埶手; U+6470).
<又> chēik. (See 摰 chēik).
谌摰[諶摰] sẽim-ngēik
chénniè honest and sincere.¹⁹
ngeik1 11688
75 20 ngēik niè yeast; leaven for making liquors.⁸ a new sprout from the tree that has already fell.⁹ new shoot growing from cut branch or stump.¹⁰ sprout from chopped branch.¹¹ the stump of a tree.¹⁴ the shooting forth of a tree after it is cut down.²⁴ stump, sprout.³⁵
(comp. t: ⿱辥木(GJK) or ⿱⿰𡶫辛𣎳(HT); U+6AF1).
(comp.
s: ⿱薛木(GHJK) or ⿱薛𣎳(T); U+8616).
分蘖[分櫱] fün-ngēik
fēnniè tiller (stem at the base of grass plants).¹⁰
蘖枝[櫱枝] ngēik-jï
nièzhī branch stem.⁶
蘖木[櫱木] ngēik-mùk
nièmù a large tree, from the bark of which a yellow dye is produced.¹⁴
生蘖[生櫱] säng-ngēik
shēngniè shoots from an old stump.¹⁴
秫蘖[秫櫱] sùt-ngēik
shúniè glutinous millet and yeast used in wine making.¹⁹
ngeik1 11689
86 15 ngēik (comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED).
<台> 热[熱] ngēik horny, sexually aroused.
<台> 热乸[熱乸] ngēik-nā a horny bitch, a sexually aroused female.
<又> ngèik.
(See 熱 ngèik.)
ngeik1 11690
119 22 ngēik niè fermenting grain; grain which has sprouted; yeast.¹⁴ (=糱 ngēik niè grain that can be sprouted; yeast for wine; to lead to, to cause.³⁶).³⁶
(composition: ⿱薛米; U+7CF5).
(See 糱 ngēik).
ngeik1 11691
119 22 ngēik niè grain that can be sprouted; yeast for wine; to lead to, to cause.³⁶ (variant: 糵 ngēik niè).
(composition: ⿱辥米; U+7CF1).
(See 糵 ngēik).
ngeik1 11692
120 12 ngēik xié measure the circumference (of); measure.⁶ a marking line; to adjust; to regulate; also 'pure' similar to 洁[潔] gēik jié.¹⁴ a species of hemp; also pure, clear, fine.²⁵
(composition: ⿱㓞糸; U+7D5C).
絜静[絜靜] ngēik-dèin
xiéjìng tranquil.¹⁴
絜矩 ngēik-guī
xiéjǔ to examine oneself and think of the others so that each will get what he wants.⁷
絜矩之道 ngēik-guī-jï-ào
xiéjǔzhīdào rules of proper behavior; mutual obligation – the golden rule.¹⁴
絜齐[絜齊] ngēik-tãi
xiéqí to make even; to regulate.¹⁴
絜度 ngēik-ù
xiédù to adjust; to limit.¹⁴ restricted by rule; to restrain the overflowing of a river.²⁵
<又> gēik.
(See 絜 gēik.)
ngeik1 11693
132 10 ngēik niè <wr.> arrow target; gnomon (shadow-surveying pole used in ancient times); criterion; norm; standard.⁶ a rule, a law; a limit; a small post.¹⁴
(composition: ⿱自木; U+81EC).
奉为圭臬[奉為圭臬] fùng-vĩ-gï-ngēik fèngwéiguīniè hold up as a model; look up to as the standard.⁶
臬限 ngēik-hàn
nièxiàn an impediment; a boundary.¹⁴
臬兀
or 臲卼 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹
臬司 ngēik-xü
nièsī  former designation of a provincial judge..¹⁴
兀臬 ngūt-ngēik
or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
ngeik1 11694
132 16 ngēik niè jumpy; jittery; worried; to grasp.⁸ unsteady.¹⁴
(composition: ⿱臬危; U+81F2).
臲卼 ngēik-ngūt nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴
臲靰 ngēik-vü
nièwù unstable.¹⁹
上六:困于葛藟,于臲卼。
Sèng-lùk: Kün-yï-gût-luî, yï-ngēik-ngūt.
Shàng liù: Kùn yú gé lěi, yú niè wù.
The sixth SIX, divided, shows its subject straitened, as if bound with creepers; or in a high and dangerous position.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易經·䷮困·7》, translated by James Legge).
ngeik1 11695
142 22 ngēik niè (=孽 ngēik niè son born of a concubine; disaster; sin; evil.¹⁰); worry, grieve; suffering, misery, solicitude, concern.⁸ monsters among birds, beast, or insects; also sorrowful.²⁵  alternative form of 孽 ngēik niè; worry; concern.³⁶
(composition: ⿱辥虫; U+8825).
离蠥[離蠥] lĩ-ngēik
líniè distressed.²⁵
(See 孽 ngēik).
ngeik1 11696
169 16 ngēik (same as 阋[鬩] ngēik <wr.> quarrel, strife, argue, fight.⁶  domestic quarrels, litigations; mutual contentions, animosities, resentments, incessant recriminations.¹⁰²); to quarrel, to conflict; contention, animosity, resentment, recriminations.⁸
(composition: ⿵門兒; U+49A7).
(See 鬩 ngēik).
ngeik1 11697
169 18 𫔶
ngēik niè a door peg; a gate at the outer wall of a city; the doorsill.⁸ vertical divider of a door way.¹⁰ the threshold of a door; the corners of a door; the door itself, an impediment, an obstruction in the doorway; (the threshold being high, so that one must step over it.).²⁵ the threshold, which is often so high as to obstruct the entrance; a small door cut in the large gateway for convenience; a side door; a post in a gateway; an impediment.¹⁰²
(comp.
t: ⿵門臬; U+95D1). (comp. s: ⿵门臬; U+2B536).
拂𫔶
❄{⿵门臬}[拂闑] fūt-ngēik fúniè to brush the threshold — <metaphor> to do menial services.¹⁰²
君入门,介拂𫔶
❄{⿵门臬}。[君入門,介拂闑。]
Gün-yìp-mõn, gäi-fūt-ngēik.
Jūn rù mén, jiè fú niè.
When a ruler, (visiting another ruler), was about to enter the gate, the attendant dusted the low post (at the middle of the threshold).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·51》, translated by James Legge).
门𫔶
❄{⿵门臬}[門闑] mõn-ngēik ménniè threshold.¹⁰²
𫔶
❄{⿵门臬}内[闑內] ngēik-nuì niènèi all within the threshold, domestic affairs.²⁵
𫔶
❄{⿵门臬}西[闑西] ngēik-xäi nièxī the west postern gate.¹⁰²
𫔶
❄{⿵门臬}以内寡人制之[闑以內寡人制之] ngēik-yî-nuì-gā-ngĩn-jäi-jï niè yǐ nèi guǎrén zhì zhī I (the emperor) will manage my domestic affairs myself.¹⁰²
ngeik1 11698
191 18 ngēik <wr.> quarrel, strife, argue, fight.⁶ domestic quarrels, litigations; mutual contentions, animosities, resentments, incessant recriminations.¹⁰²
兄弟阋墙[兄弟鬩牆] hëin-ài-ngēik-tẽng xiōngdìxìqiáng brothers squabble inside the walls – brothers fight at home; infighting among the brothers; quarrel between brothers; internal dispute/strife.⁶
兄弟阋于墙、外御其务。[兄弟鬩于牆、外禦其務。]
Hëin-ài-ngēik-yï-tẽng, ngòi-nguì-kĩ-mù.
Xiōngdì xì yú qiáng, wài yù qí wù.
Brothers may quarrel inside the walls,
But they will oppose insult from without.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·常棣·4》, translated by James Legge).
盱阋[盱鬩] huï-ngēik
xūxì <wr.> knit one's brow in disapproval.¹¹
阋恨[鬩恨] ngēik-hàn
xìhèn mutual hatred.¹⁰²
阋衅[鬩釁] ngēik-hïm
xìxìn causes of strife.¹⁰²
阋讼[鬩訟] ngēik-dùng
xìsòng family litigations.¹⁰²
阋神星[鬩神星] ngēik-sĩn-xëin
xìshénxīng Eris, another dwarf planet in the Solar System, discovered in 2005; named after the Greek goddess of strife and discord (Roman: Discordia).¹⁵ʼ²⁰
阋墙[鬩牆] ngēik-tẽng
xìqiáng to quarrel within the family; an intramural fight.⁷

ngeik1 11699
30 17 ngèik able to take a correct view of things; to response correctly (said of small children), sound; echo.⁸ʼ¹⁰ a precocious child; a fine figure; a sound; to laugh.²⁴
(composition: ⿰口疑; U+3608).
<又> ngì. (See 㘈 ngì).
ngeik4 11700
45 6 ngèik old form of 逆 ngèik <wr.> welcome; go against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵
(composition: ⿱䒑屮; U+5C70).
(See 逆 ngèik).
ngeik4 11701
85 11 ngèik 渃城 Ngèik-sẽng Rèchéng an old place name in Sichuan.¹⁹
<又> ngèk.
(See 渃 ngèk.)
ngeik4 11702
86 15 ngèik hot; heat; fever; restless; zeal.⁸
(comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED).
热带[熱帶] ngèik-äi
rèdài the tropics; tropical.¹⁰
热腾腾[熱騰騰] ngèik-hãng-hãng
rètēngtēng steaming hot; be excited.⁸
热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵
热力[熱力] ngèik-lèik
rèlì <mach.> heating power; <phy.> thermodynamics.⁵
热烈[熱烈] ngèik-lèik
rèliè enthusiastic; ardent; warm.¹⁰
热泪盈眶[熱淚盈眶] ngèik-luì-ngẽin-köng
rèlèiyíngkuàng one's eyes filled with tears.⁵
热闹[熱鬧] ngèik-nào
rènao bustling with noise and excitement; lively.¹⁰
热饮[熱飲] ngèik-ngīm
rèyǐn hot drinks.⁷
热爱[熱愛] ngèik-öi
rè'ài to love ardently; to adore.¹⁰
热忱[熱忱] ngèik-sẽim
rèchén zeal, enthusiasm.¹¹
热诚[熱誠] ngèik-sẽin
rèchéng warm and sincere.⁹
热水瓶[熱水瓶] ngèik-suī-pẽin
or ngèik-suī-pêng rèshuǐpíng thermos bottle.¹⁰
热情[熱情] ngèik-tẽin
rèqíng enthusiasm, zeal, warmth; warm, fervent, enthusiastic, warmhearted.⁵
热心[熱心] ngèik-xïm
rèxīn enthusiastic; warm-hearted.⁸
<台> 热天[熱天] ngèik-hèin summer.
<台> 熱死人[熱死人] ngèik-xī-ngĩn very hot
(in reference to the body).
<又> ngēik.
(See 熱 ngēik.)
ngeik4 11703
86 18 𤑄
ngèik (composition: ⿱賏灬; U+24444).



ngeik4 11704
162 9 ngèik <wr.> welcome; go against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵
逆子 ngèik-dū nìzǐ unfilial son.⁵
逆反 ngèik-fān
nìfǎn rebellious behavior; opposite; ob-.¹⁰
逆风[逆風] ngèik-füng
nìfēng against the wind; contrary wind, headwind.⁵
逆境 ngèik-gēin
nìjìng adverse conditions.⁵⁵
逆光 ngèik-göng
nìguāng <photo.> backlight.⁵⁵
逆行 ngèik-hãng
nìxíng go against the traffic.⁵⁵
逆知 ngèik-jï
nìzhī to know beforehand; to foresee.⁷
逆转[逆轉] ngèik-jōn
nìzhuǎn take a turn for the worse; reverse; become worse; deteriorate.⁵
逆流 ngèik-liũ
nìliú adverse current; countercurrent.⁵
逆流而上 ngèik-liũ-ngĩ-sèng
nìliú'érshàng go upstream.⁵⁵
逆旅 ngèik-luî
nìlǚ <wr.> inn; hotel.⁵
逆伦[逆倫] ngèik-lũn
nìlún incestuous; unfilial towards one's parents.¹¹
逆时针[逆時針] ngèik-sĩ-jïm
nìshízhēn counterclockwise.⁵⁵
逆水行舟 ngèik-suī-hãng-jiü
nìshuǐxíngzhōu sail against the current.⁵⁵
逆运算[逆運算] ngèik-vùn-xön
nìyùnsuàn <math.> inverse operation.⁵⁵
ngeik4 11705
37 7 ngēin ēn <Cant.> skinny, tiny; to jerk, dangle; thin; (used in names).
ngein1 11706
112 9 ngëin yán (alternate Hoisanva pronunciation for 研 ngẽin yán with same meaning: study, research.⁸)
(Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin).
<又> ngẽin, ngān, ngãn.
(See 研 ngẽin, ngān, ngãn.)
ngein2 11707
112 11 ngëin yán (=研 ngëin yán study, research.⁸).⁸ to examine thorougly.²⁵
(Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin).
(composition: ⿰石幵; U+784F).
<又> ngān; ngãn; ngẽin.
(See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngẽin).
ngein2 11708
9 4 ngẽin réng still; yet; <wr.> to remain; <wr.> frequent.
仍旧[仍舊] ngẽin-giù réngjiù to remain the same; (=仍然 ngẽin-ngẽin réngrán) still, yet.
仍然 ngẽin-ngẽin
réngrán still, yet.
仍是 ngẽin-sì
réngshì to still be; still.
仍孙[仍孫]
or 礽孙[礽孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴
頻仍 pĩn-ngẽin
pínréng frequent; continuous; uninterrupted.
一仍 yīt-ngẽin
yīréng still; as ever.
一仍旧贯[一仍舊貫] yīt-ngẽin-giù-gön
yīréngjiùguàn to  follow the old routine; to keep the status quo.
ngein3 11709
15 16 ngẽin níng congeal, curdle, coagulate; with fixed attention.⁵
冷凝 lâng-ngẽin lěngníng <phy.> condensation.⁵
凝冰 ngẽin-bëin
níngbīng  to freeze.¹⁰
凝聚 ngẽin-duì
níngjù (of vapor) condense; <chem.> coacervation.⁵
凝聚力 ngẽin-duì-lèik
níngjùlì cohesive force.³⁹
凝结[凝結] ngẽin-gēik
níngjié coagulate; congeal; condense.⁵
凝固 ngẽin-gü
nínggù solidify, coagulate, clot, set; unchanged, static.⁶
凝汞温度[凝汞溫度] ngẽin-hüng-vün-ù
nínggǒngwēndù <phy.> mercury condensation temperature.¹⁰
凝滞[凝滯] ngẽin-jài
níngzhì stagnate; move sluggishly.⁵
凝脂 ngẽin-jï
níngzhī congealed fat.⁹
凝重 ngẽin-jùng
níngzhòng dignified; imposing.⁵
凝视[凝視] ngẽin-sì
níngshì gaze fixedly; stare.⁵
凝神 ngẽin-sĩn
níngshén with concentrated attention.⁵
凝神静听[凝神靜聽] ngẽin-sĩn-dèin-hëng
níngshén-jìngtīng listen attentively and silently.⁵⁴
ngein3 11710
30 15 ngẽin rán (<old>=然 ngẽin rán right, correct; so, like that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵); responding with a sound; expressing affirmation, which is equivalent to "yes". ⁸ the noise of speaking; to reply.²⁴
interjection, expresses confirmation, agreement: yes, yes!, right!⁵⁴
(composition: ⿰口然; U+562B).
(See 然 ngẽin).
ngein3 11711
38 7 ngẽin yán <wr.> beautiful.⁵ (variant: 姸 ngẽin yán).
百花争妍[百花爭妍] bāk-fä-jäng-ngẽin
bǎihuāzhēngyán a hundred flowers contend in beauty.⁵
不辨妍媸 būt-bèin-ngẽin-chï
bùbiànyánchī be unable to distinguish the beautiful from the ugly.⁶
妍媸
or 妍蚩 ngẽin-chï yánchī beautiful and ugly.⁶
妍丽[妍麗] ngẽin-lài
yánlì beautiful.⁶
妍雅 ngẽin-ngâ
yányǎ beautiful and elegant.⁶
妍艳[妍艷] ngẽin-yèm
yányàn bright-colored and beautiful.⁶
容貌妍丽[容貌妍麗] yũng-mào-ngẽin-lài
róngmàoyánlì beautiful looks.⁶
(See 姸 ngẽin).
ngein3 11712
38 9 ngẽin yán (=妍 ngẽin yán <wr.> beautiful.⁵)
(composition: ⿰女幵; U+59F8).
(See 妍 ngẽin).
ngein3 11713
75 13 ngẽin yíng a pillar; a column.⁷ principal columns/pillars of a hall; <wr.> room.⁶ column, pillar; numerary adjunct.⁸
桓楹 yõn-ngẽin huányíng supports for a coffin at a grave.⁷
楹柱 ngẽin-chuî
yíngzhù a pillar; a column.⁷
楹鼓 ngẽin-gū
yínggǔ a large drum strengthened with a crossbar.⁵⁴
楹联[楹聯] ngẽin-lũn
yínglián couplet written on  scrolls and hung on the pillars of a hall.⁵
三楹房间[三楹房間] xäm-ngẽin-fông-gän
sānyíngfángjiān three rooms.¹¹
ngein3 11714
86 12 ngẽin rán right, correct; so, like that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵ (old variant: 嘫 ngẽin rán).
不以为然[不以為然] būt-yî-vĩ-ngẽin
bùyǐwéirán object to; take exception to; not approve.⁵
哂然 chīn-ngẽin
shěnrán with a smiling face/expression.⁸
自然 dù-ngẽin
zìrán nature; naturally; of course; at ease.⁵
忽然 fūt-ngẽin
hūrán suddenly; all of a sudden.¹⁰
固然 gü-ngẽin
gùrán admittedly; no doubt.⁹
然则[然則] ngẽin-dāk
ránzé <wr.>in that case; then.⁵
然乎 ngẽin-fũ
ránhū Isn't it so?³⁹
然后[然後] ngẽin-hèo
ránhòu then; after that; afterwards.⁵
然顷[然頃] ngẽin-kēin
ránqǐng in a short time; soon; before long.¹⁰
然而 ngẽin-ngĩ
rán'ér yet; but; however.⁵
然诺[然諾] ngẽin-nòk
ránnuò <wr.> promise; pledge.⁵
巍然 nguĩ-ngẽin
or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶
当然[當然] öng-ngẽin
dāngrán of course; certainly.⁸
哗然[嘩然] vã-ngẽin
huárán in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous.¹⁰
虽然[雖然] xuï-ngẽin
suīrán though, although.¹¹
<台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/
do not feel well.
(See 嘫 ngẽin).
ngein3 11715
86 16 ngẽin rán burn; ignite; light.⁵
自燃 dù-ngẽin zìrán <chem.> spontaneous combustion or ignition.⁵
燃点[燃點] ngẽin-ēm
rándiǎn ignite, kindle, set fire to, light; <chem> ignition (burning, kindling) point.⁵
燃放 ngẽin-föng
ránfàng set off (fireworks).⁵
燃气轮机[燃氣輪機] ngẽin-hï-lũn-gï
ránqìlúnjī gas turbine.⁵
燃起篝火 ngẽin-hī-këo-fō
ránqǐgōugōu make/build/light a bonfire.⁶
燃料 ngẽin-lèl
ránliào fuel.⁵
燃眉之急 ngẽin-mĩ-jï-gīp
ránméizhījí as pressing as a fire singeing one's eyebrows – a matter of extreme urgency; a pressing need.⁵
燃烧[燃燒] ngẽin-sël
ránshāo burn, kindle; <chem.> combustion, inflammation.⁵
燃油泵 ngẽin-yiũ-pēim
rányóubèng fuel pump.⁵
ngein3 11716
94 12 𤟣
ngẽin yíng an animal like a fox, of a yellow color.²⁴
(composition: ⿰犭盈; U+247E3).
ngein3 11717
108 9 ngẽin yíng fill; full, overflowing; surplus.⁸
盈亏[盈虧] ngẽin-kï yíngkuī profit and loss; waxing and waning of the moon, lunation; loss or gain.⁸
盈利 ngẽin-lì
or 赢利[贏利] yẽin-lì yínglì profit; gain.⁶
盈满[盈滿] ngẽin-mōn
yíngmǎn filled, full; to limits.⁸
盈门[盈門] ngẽin-mõn
yíngmén lit. fill the door; fill the house (at a wedding or auspicious occasion).¹⁰
盈盈 ngẽin-ngẽin
yíngyíng limpid; good manners; plentiful; lissome; fifteen years old.⁸
盈盈秋水 ngẽin-ngẽin-tiü-suī
yíngyíng-qiūshuǐ young lady’s sad look.⁸
盈余[盈餘] ngẽin-yĩ
or 赢余[贏餘] yẽin-yĩ yíngyú surplus, superfluous; profit, surplus, gain.⁸
盈溢 ngẽin-yìt
yíngyì brim over.⁸
ngein3 11718
112 9 ngẽin yán study, research.⁸ (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin).
科研 fö-ngẽin or fö-ngëin kēyán scientific research.⁵
研习[研習] ngẽin-dìp
or ngëin-dìp yánxí research and study.⁶ to research and study; to examine and study.⁷
研究 ngẽin-giü
or ngëin-giü yánjiū study, research; consider, discuss, deliberate.⁶
研究生 ngẽin-giü-säng
or ngëin-giü-säng yánjiūshēng postgraduate; graduate.⁶ a graduate student.⁷
研究所 ngẽin-giü-sō
or ngëin-giü-sō yánjiūsuǒ research institute.⁶
研考 ngẽin-hāo
or ngëin-hāo yánkǎo study and inspect.⁸
研讨[研討] ngẽin-hāo
or ngëin-hāo yántǎo deliberate; discuss.⁶
研核 ngẽin-hàt
or ngëin-hàt yánhé to examine with great care.⁷
研覈 ngẽin-hàt
or ngëin-hàt yánhé <wr.> to examine.¹¹
研覈是非 ngẽin-hàt-sì-fï
or ngëin-hàt-sì-fï  yánhéshìfēi to weigh the pros and cons.¹¹
研制[研製] ngẽin-jäi
or ngëin-jäi yánzhì develop; prepare.⁶
研求 ngẽin-kiũ
or ngëin-kiũ yánqiú study carefully.⁶
研判 ngẽin-pön
or ngëin-pön yánpàn  to study and come to a conclusion; to judge; to determine.¹⁰
<又> ngëin, ngān, ngãn.
(See 研 ngëin, ngān, ngãn.)
ngein3 11719
112 11 ngẽin yán (=研 ngẽin yán study, research.⁸).⁸ to examine thorougly.²⁵
(Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin).
(composition: ⿰石幵; U+784F).
<又> ngān; ngãn; ngëin.
(See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngëin).
ngein3 11720
113 6 ngẽin réng blessings, happiness.⁸
礽孙[礽孫] or 仍孙[仍孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴
云礽[雲礽]
or 云仍[雲仍] vũn-ngẽin yúnréng one's distant great-grandchildren or progeny.¹⁹
ngein3 11721
130 13 𦝚
ngẽin yíng fat.²⁵
(composition: ⿰⺼盈; U+2675A).
ngein3 11722
140 5 ngẽin rèng weeds.⁸
<又> nâi. (See 艿 nâi.)
ngein3 11723
140 7 ngẽin rèng grass which has been cut and regrown; wild grass.
<又> nâi. (See 艿 nâi.)
ngein3 11724
149 9 ngẽin réng thicker; heavy; still, yet.⁸
(composition: ⿰言乃; U+46AE).
(See 𧥰❄{⿰言乃} ngẽin).
ngein3 11725
149 11 𧥰
ngẽin réng (=䚮 ngẽin réng)² thicker; heavy; still, yet.⁸
(composition: ⿰言仍; U+27970).
(See 䚮 ngẽin).
ngein3 11726
162 5 ngẽin réng to go; to arrive at.²⁵
(composition: ⿺辶乃; U+8FB8).
ngein3 11727
162 7 ngẽin yíng go to meet, greet, welcome, receive; move (towards), meet face to face.⁵ to meet; to come in contact with; to oppose.²⁵
迎春 ngẽin-chün yíngchūn winter jasmine.⁵
迎接 ngẽin-dēp
yíngjiē to welcome (with open arms).¹¹
迎风[迎風] ngẽin-füng
yíngfēng facing the wind.⁵
迎风翩跹[迎風翩躚] ngẽin-füng-pëin-tëin
yíngfēng piānxiān fluttering up and down in the gentle wind.³⁹
迎睇 ngẽin-hāi
yíngdì <wr.> welcome.³⁹
迎客松 ngẽin-hāk-tũng
or ngẽin-häk-tũng yíngkèsōng  Greeting Pine, symbol of Mount Huang.¹⁰
迎合 ngẽin-hàp
yínghé to cater to; to pander to.¹⁰
迎头赶上[迎頭趕上] ngẽin-hẽo-gōn-sëng
yíngtóu gǎnshàng try hard to catch up.⁵
迎来[迎來] ngẽin-lõi
yínglái to invite.¹⁰
迎面 ngẽin-mèin
yíngmiàn directly; head-on (collision); in one's face (of wind).¹⁰
迎迓 ngẽin-ngà
yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶
迎娶 ngẽin-tuī
yíngqǔ (of a groom) to escort the bride to the wedding ceremony; fig. to take as one's wife; to marry.¹⁰
迎刃而解 ngẽin-yìn-ngĩ-gāi
yíngrèn'érjiě (of a bamboo) split all the way down once it's been chopped open – (of a problem) be readily solved.⁵

<又> ngèin.
(See 迎 ngèin).
ngein3 11728
167 12 ngẽin xíng (alternate Hoisanva pronunciation for 钘[鈃] yẽin xíng with same meaning.)
<又> yẽin.
(See 鈃 yẽin.)
ngein3 11729
170 11 ngẽin réng sound of stonemason's shovel.¹⁰ the noise made in building a mud wall.²⁵
(composition: ⿰阝耎; U+967E).
陾陾 ngẽin-ngẽin réngréng many (people).²⁵
ngein3 11730
30 10 ngèin yàn <wr.> to offer condolences.¹¹ (variant: 喭 ngèin yàn).
吊唁 ël-ngèin
diàoyàn to offer condolences (for the deceased); to condole.¹⁰
弔唁 ël-ngèin
diàoyàn to offer condolences.¹¹
唁电[唁電] ngèin-èin
yàndiàn a telegram of condolence.¹⁰
唁函 ngèin-hãm
yànhán a message of condolence.¹⁰
唁劳[唁勞]
or 喭劳[喭勞] ngèin-lão yànlào to condole with.¹⁴  to offer condolences.⁵⁴
唁信 ngèin-xïn
yànxìn a letter of condolence.¹⁰
慰唁 vï-ngèin
wèiyàn to console (the bereaved).¹¹
(See 喭 ngèin).
ngein4 11731
30 12 ngèin yàn (<old>=谚[諺] ngèin yàn proverb); condole with; coarse.⁸ (=唁 ngèin yàn <wr.> to offer condolences.¹¹); rude; boorish.⁹ condole with.¹⁰ <wr.> (AC) stubborn, rude.¹¹ to condole with.¹⁴ condole with; coarse.³⁶
(composition: ⿰口彦; U+55AD).
喭劳[喭勞]
or 唁劳[唁勞] ngèin-lão yànlào to condole with.¹⁴  to offer condolences.⁵⁴
(See 諺 ngèin; 唁 ngèin).
ngein4 11732
59 9 ngèin yàn <wr.> a man of virtue and ability.⁵ a man of ability and virtue; an erudite scholar.⁷ elegant; handsome; accomplished.¹⁴
俊彦[俊彥] dün-ngèin jùnyàn preeminently talented person.⁸ elegant; refined.¹⁴
美彥[美彥] mî-ngèin
měiyàn handsome.¹⁴
彦会[彥會] ngèin-vòi
yànhuì a gathering of distinguished personalities.⁷
彦士[彥士] ngèin-xù
yànshì a refined and accomplished scholar.⁷
硕彦[碩彥] sêk-ngèin
shuòyàn a man of great talent; a learned scholar.⁷
ngein4 11733
149 16 ngèin yàn proverb. (variant: 喭 ngèin yàn).
俗谚[俗諺] dùk-ngèin
súyàn common saying; proverb.
古谚[古諺] gū-ngèin
gǔyàn ancient proverbs.
民谚[民諺] mīn-ngèin
mínyàn folk or common proverb.
谚语[諺語] ngèin-nguî
yànyǔ proverb; saying; adage.
农谚[農諺] nũng-ngèin
nóngyàn farmers' proverb.
西谚[西諺] xäi-ngèin
xīyàn Western proverb.
(See 喭 ngèin).
ngein4 11734
149 27 ngèin yàn <wr.> to criminate; to sentence.
(comp. t: ⿰訁獻; U+8B9E). (comp. s: ⿰讠献; U+8C33).
定谳[定讞] èin-ngèin
dìngyàn to pass a verdict; to pronounce a sentence.
ngein4 11735
162 7 ngèin yìng to go in person to meet.¹⁴ to go out to meet.²⁵ <old> to prepare to greet a guest before their arrival; 42nd tetragram of the Taixuanjing (太玄经[太玄經] Häi-yõn-gëin Tàixuánjīng, literally “Canon of Supreme Mystery”).³⁶
亲迎[親迎] tïn-ngèin
qīnyìng to go out and meet in person.²⁵
亲迎于渭[親迎於渭] tïn-ngèin-yï-vì
qīnyìngyúwèi In person he met her on the Wei (River).¹⁴
<又> ngẽin.
(See 迎 ngẽin).
ngein4 11736
104 14 ngēk nüè malaria.⁷
瘅疟[癉瘧] än-ngēk dānnüè malaria.⁸
疟疾[瘧疾] ngēk-dìp
nüèji malaria.⁷
疟疾原虫[瘧疾原蟲] ngēk-dìp-ngũn-chũng
nüèji yuánchóng; a plasmodium⁷
疟蚊属[瘧蚊屬] ngēk-mûn-sùk nüèwénshǔ (学名: Anopheles).²⁰
(See 瘧 [ngēk, yào].)
ngek1 11737
104 14 ngēk yào 发疟子[發瘧子] fät-ngēk-dū fāyàozi <topo.> to have an attack of malarial fever.¹⁴
疟子[瘧子] ngēk-dū
yàozi <topo.>  malaria.¹¹
(See 瘧 [ngēk, nüè].)
ngek1 11738
149 16 ngēk xuè (comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11).
<台> 谑[謔] ngēk to satirize; to mock; to jeer at.
(Cf. 諷 fūng).
<台> 佢中意谑人偌[佢中意謔人偌] kuï jüng-yï ngēk ngĩn-nēk He/She likes to jeer at (or make a mockery of) other people.
<又> ngèk.
(See 謔 ngèk).
ngek1 11739
9 10 ngèk ruò thus; so; such.
偌大 ngèk-ài ruòdà of such a size.
偌大年纪[偌大年紀] ngèk-ài-nẽin-gī
ruòdà niánjì so old; so much advanced in years.
偌多 ngèk-ü
ruòduō so much.
<又> nēk, nëk, nêk.
(See 偌 nēk, nëk, nêk.)
ngek4 11740
29 6 ngèk ruò (<old>=若 ngèk ruò) if; obedient; ancient mythical tree.¹⁰  obedient; united.¹⁴ the rising sun; the name of a tree; that which grows towards the rising sun; obedient, similar, united.²⁴
叒木 ngèk-mùk
ruòmù a tree, supposed to grow in 扶桑 Fũ-xông Fúsāng the extreme east; sunrise.¹⁴
ngek4 11741
38 11 ngèk chuò be not obedient to; used as a personal name.⁸ uneven.⁹ recalcitrant.¹⁰ be not obedient to; disobey; Chuo surname.³⁹
(See 婼 [ngèk, ruò])
ngek4 11742
38 11 ngèk nüè (composition: ⿰女岸; U+5A69).
婩斫 ngèk-dēk nüèzhuó incomprehensible.²
<又> ngòn.
(See 婩 ngòn).
ngek4 11743
38 11 ngèk ruò The name of a country in the western region of China during the Han Dynasty.⁹
婼羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a country in the western region of China during the Han Dynasty; name of a place in Xinjiang Uygur Autonomous Region, now is called 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng (a county in Xinjiang).¹⁹
(See 婼 [ngèk, chuò])
ngek4 11744
57 10 ngèk ruò weak; feeble; inferior.
强弱[強弱] kẽng-ngèk
qiáng-ruò strong and weak.
老弱残兵[老弱殘兵] lāo-ngèk-tãn-bëin
lǎoruòcánbīng motley troops unfit for combat duty, (fig.) incompetent persons for a given job.¹¹
微弱 mĩ-ngèk
wēiruò faint; feeble; weak.⁵
弱不禁风[弱不禁風] ngèk-būt-gïm-füng
ruòbùjīnfēng too weak to withstand the wind; fragile.
弱点[弱點] ngèk-ēm
ruòdiǎn weak point; weakness.
弱笄 ngèk-gâi
ruòjī (of a girl) tie one's hair in a bun with a hair clasp (at the age of 15 to show that she has come of age).⁰ʼ⁵⁴
弱肉强食[弱肉強食] ngèk-ngùk-kẽng-sèik
ruòròuqiángshí lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior; the law of the jungle.¹⁰
弱小 ngèk-xēl
ruòxiǎo small and weak.
软弱[軟弱] ngün-ngèk
ruǎnruò weak; feeble; flabby.⁵
ngek4 11745
85 11 ngèk ruò 渃溪 Ngèk-käi Ruòxī a tributary of the Yangtze River in Hubei.¹⁹
渃水 Ngèk-suī
Ruòshuǐ name of a river in Sichuan.¹⁹
<又> ngèik.
(See 渃 ngèik.)
ngek4 11746
118 14 ngèk ruò the bamboo cuticle; a kind of bamboo with broad leaves which are often used to make various coverings.⁷ (variant: 篛 ngèk ruò).
箬下 ngèk-hà
ruòxià name of a wine during the Song dynasty.¹⁹
箬鳎鱼[箬鰨魚] ngèk-hāp-nguĩ 
ruòtǎyú (Usinosta japonica).⁵⁴
箬壳[箬殼] ngèk-hôk
ruòké scale-like outer skin of a bamboo shoot.¹⁹
箬竹 ngèk-jūk
ruòzhú indocalamus.⁵ a variety of bamboo, with broad leaves that are often used to make hats.⁷
箬篓{箬簍} ngèk-lêo
ruòlǒu a basket made from indocalamus.¹⁹
箬笠 ngèk-lēip
ruòlì or 箬帽 ngèk-mào ruòmào a wide, conical bamboo hat.⁷
箬笼[箬籠]
or 篛笼[篛籠] ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹
箬帽芒鞋 ngèk-mào-mõng-hãi
ruòmàomángxié a bamboo hat and straw sandals – the clothing of a farmer or hermit.⁷
箬篷 ngèk-pũng
ruòpéng a hood, or top, made of bamboo leaves (usually for boats).⁷
(See 篛 ngèk).
ngek4 11747
118 16 ngèk ruò (=箬 ngèk ruò) the bamboo cuticle; a kind of bamboo with broad leaves which are often used to make various coverings.⁷
篛席 ngèk-dèk
ruòxí indocalamus mat.³⁹
篛笼[篛籠]
or 箬笼 ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹
(See 箬 ngèk).
ngek4 11748
140 8 ngèk ruò if, supposing, assuming; similar; to seem; like; as.
不若 būt-ngèk bùruò not as good as; not equal to; inferior.
自若 dù-ngèk
zìruò self-composed, serene, unruffled.¹¹
假若 gā-ngèk
jiǎruò if; supposing; in case.
倘若 hōng-ngèk
tǎngruò if, supposing; in case.
若辈[若輩] ngèk-böi
ruòbèi <wr.> you, your.
若虫[若蟲] ngèk-chũng
ruòchóng <zoo.> nymph.
若即若离[若即若離] ngèk-dēik-ngèk-lĩ
ruòjíruòlí be neither close nor distant; have a lukewarm relationship with somebody; play fast and loose with somebody.⁶
若父 ngèk-fù
ruòfù your father.
若羌 Ngèk-gëng
Ruòqiāng name of a county in Xinjiang Uygur Autonomous Region.¹⁵
若干 ngèk-gön
ruògān how much.
若无其事[若無其事] ngèk-mũ-kĩ-xù
ruòwúqíshì as if nothing had happened.
若是 ngèk-sì
ruòshì if.
若有所思 ngèk-yiû-sō-xü
ruòyǒusuǒsī as if lost in thought.
如若 nguĩ-ngèk
rúruò (conjunction) if.⁵
ngek4 11749
140 13 ngèk ruò young rush (Typha japonica), a kind of cattail; konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue.¹⁰ a water plant, a wild arum.¹⁴
蒟蒻 guī-ngèk
jǔruò or 魔芋 mō-vû móyù <bot.> konjac, konjak, konjaku, konnyaku potato, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam,  Amorphaphalus konjac (=A. rivieri); aka 妖芋, 菎蒻, 蒻头, 鬼芋, 花梗莲, 虎掌, 花伞把, 蛇头根草, 花杆莲, 麻芋子, 野魔芋, 花杆南星, 土南星, 南星, 天南星, 花麻蛇.¹⁵ʼ²⁰ (See 魔芋 mō-vû móyù).
ngek4 11750
141 8 ngèk nüè (=虐 ngèk nüè brutal; cruel; savage.⁶); cruel; ferocious; atrocious.⁸
(composition: ⿸虍匕; U+4588).
(See 虐 ngèk).
ngek4 11751
141 9 ngèk nüè brutal; cruel; savage.⁶
(variant: 䖈 ngèk nüè).
暴虐 bào-ngèk
bàonüè brutal; tyrannical.⁵
虐打 ngèk-ā
nüèdǎ maltreatment.¹⁴
虐俘 ngèk-fũ
nüèfú abused prisoner.¹⁰
虐政 ngèk-jëin
nüèzhèng tyrannical rule; tyranny.⁷
虐恋[虐戀] ngèk-lūn
nüèliàn sadomasochism.¹⁰
虐民 ngèk-mĩn
nüèmín to oppress the masses.¹⁴
虐待 ngèk-òi
nüèdài abuse; ill-treat; mistreat; tyrannize.⁶ (usually of servants) treat badly.¹¹
虐待罪 ngèk-òi-duì
nüèdàizuì crime of maltreatment.⁶
虐待狂 ngèk-òi-kõng
nüèdàikuáng sadist; sadism.⁶
虐杀[虐殺] ngèk-sät
nüèshā to cause someone's death by maltreating him.⁷
虐暑 ngèk-sī
nüèshǔ oppressively hot weather.³⁹
虐囚 ngèk-tiũ
nüèqiú abused captive.¹⁰
虐取 ngèk-tuī
nüèqǔ to extort unjustly; to fleece.¹⁴
虐心 ngèk-xïm
nüèxīn heartbreaking; tear-jerking.¹⁰
虐刑 ngèk-yẽin
nüèxíng cruel punishment.⁵⁴
贼虐[賊虐] tàk-ngèk
zéinüè terrorize, ill-treat.¹¹
(See 䖈 ngèk).
ngek4 11752
149 16 ngèk xuè <lit.> to crack a joke; to banter; to tease; to ridicule. <old> joy.
(comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11).
谐谑[諧謔] hãi-ngèk xiéxuè banter; wisecrack.⁶
调谑[調謔] hẽl-ngèk
tiáoxuè to make fun of; to tease.
戏谑[戲謔] hï-ngèk
xìxuè banter; crack jokes.⁵
嘲谑[嘲謔] jäo-ngèk
cháoxuè to make fun of; to poke fun at.
谑称[謔稱] ngèk-chëin
xuèchēng playful name.
谑而不虐[謔而不虐] ngèk-ngĩ-būt-ngèk
xuè'érbùnüè to tease; to mock somebody without offending; to banter.
<又> ngēk.
(See 謔 ngēk).
ngek4 11753
163 10 ngèk ruò place names; Ruo surname.⁸ a small feudal state, situated within the present district of 宜城县[宜城縣] ngĩ-sẽin-yòn yíchéngxiàn Yicheng County in the north of 湖北省 Vũ-bāk-sāng Húběishěng Hubei Province.¹⁰²
(composition: ⿰若阝; U+9100).
下鄀 hà-ngèk
xiàruò Xiaruo a city in present day southwest of the left bank of the 丹江 än-göng dānjiāng Dan River in 淅川县[淅川縣] xēik-chün-yòn xīchuānxiàn Xichuan County in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁸
上鄀 sèng-ngèk
shàngruò Shangruo, the capital of 楚 chō chǔ Chu during the Spring and Autumn Period, now southeast of 宜城县[宜城縣] ngĩ-sẽin-yòn yíchéngxiàn Yicheng County in 湖北省 Vũ-bāk-sāng Húběishěng Hubei Province.⁸
ngek4 11754
167 16 ngèk nuò nobelium (No).⁶
<又> nòk. (See 鍩 nòk.)
ngek4 11755
9 14 ngẽl yáo 僬侥[僬僥] Dël Ngẽl Jiāo Yáo legendary dwarf.
<又> hēl, hël.
(See 僥 hēl, hël.)
ngel3 11756
32 9 ngẽl yáo (alternate Hoisanva pronunciation for 垚 yẽl yáo with same meaning.)
<又> yẽl.
(See 垚 yẽl.)
ngel3 11757
32 12 ngẽl yáo Yao, the legendary sage king in ancient China whose reign is said to have extended from 2357 to 2255 BCE (dates vary in Shiji and Bamboo Annals); high, eminent, lofty; a surname.⁷
(comp.
t: ⿱垚兀; U+582F). (comp. s: ⿱⿻*兀; U+5C27). (Note: * has 3 strokes, similar to 戈, but without the dot.).
尧天舜日[堯天舜日] Ngẽl-hëin Sün-ngìt
Yáotiān Shùnrì an era of blissful peace as in the reigns of Yao and Shun.⁷
尧舜[堯舜] Ngẽl-Sün
Yáo Shùn Yao anbd Shun, two of the most celebrated sage kings in ancient China.⁷
ngel3 11758
32 15 ngẽl qiāo (=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸).¹¹ (of land) rocky, unproductive. stony soil.¹⁴ barren land, a poor soil.²⁴ hard, stony, infertile.³⁶
(composition: ⿰土堯; U+589D).
墝埆 ngẽl-kōk
qiāoquè barren land.¹⁹ (=硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹).
墝埆者其地不育.
Ngẽl-kōk-jēh kĩ-ì-būt-yùk.
Qiāo què zhě qí dì bù yù.
And the barren land does not bear fruits.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei).
<又> kāo.
(See 墝 kāo).
ngel3 11759
35 19 ngẽl náo (<old>=猱 ngẽl náo a kind of monkey mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷); macaque.³⁶ (Synonym: 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo míhóu macaque, rhesus monkey.⁶).³⁶
(composition: ⿱⿳一⿲止自巳八夂(GH) or ⿱⿳丆⿲止目巳八夂(GH) or ⿱⿳一⿲止自巳八夊(T) or ⿱⿳丆⿲止目巳八夊(T) or ⿱⿳一⿲止自巳儿夂(J) or ⿱⿳丆⿲止目巳儿夂(J) or ⿳丆⿲止見巳夂(J) or ⿱⿳一⿲止自㔾八夂(K) or ⿱⿳丆⿲止目㔾八夂(K) or ⿳丆⿲止貝㔾夂(K); U+5912).
(See 猱 ngẽl).
ngel3 11760
38 15 ngẽl ráo graceful.⁹
娇娆[嬌嬈] gël-ngẽl jiāoráo <wr.> enchantingly beautiful.⁶
江山妖娆[江山妖嬈] göng-sän-yēl-ngẽl
jiāngshānyāoráo The landscape is beautiful.⁴
体态娇娆[體態嬌嬈] hāi-häi-gël-ngẽl
tǐtàijiāoráo charming and beautiful carriage.⁶
妖娆[妖嬈] yēl-ngẽl
yāoráo <wr.> enchanting; bewitching; fascinating.⁶
<又> ngêl.
(See 嬈 ngêl.)
ngel3 11761
46 10 ngẽl náo  峱山 Ngẽl-sän Náoshān Naoshan, ancient name of a mountain in Shandong.⁹
(composition: ⿰犭⿱丑山; U+5CF1).
ngel3 11762
46 15 ngẽl yáo high or tall.³⁶
(comp. t: ⿰山堯; U+5DA2). (comp. s: ⿰山尧; U+5CE3).
嶕峣[嶕嶢] dël-ngẽl
jiāoyáo mountainous; lofty.²⁴
峣关[嶢關] ngẽl-gän
yáoguān Yao Pass, its former site is located in the south of Lantian county (蓝田县[藍田縣), Xi'an City (西安市), named after Yao Mountain (峣山[嶢山]); since ancient times, it has been the main traffic pass from Guanzhong Plain (关中平原[關中平原]) to the Nanyang Basin (南阳盆地[南陽盆地]).²³
峣崎[嶢崎] ngẽl-kĩ
yáoqí ragged,  rough (mountain roads).¹¹
峣峣[嶢嶢] ngẽl-ngẽl
yáoyáo rising straight up; straightforward, upright (character).¹¹
ngel3 11763
64 12 ngẽl róu to rub, to knead.
掰开揉碎[掰開揉碎] mëik-höi-ngẽl-xuï bāikāiróusuì <topo.> to break open and knead to bits; to rehash in infinite detail; minutely; meticulously; earnestly; sincerely.
揉面[揉麵] ngẽl-mèin
róumiàn to knead dough.
揉眼睛 ngẽl-ngān-dëin
róuyǎnjīng to rub the eyes.
揉揉 ngẽl-ngẽl
róurou to rub.
揉搓 ngẽl-tö
or ngẽl-tü róucuo <topo.> to rub with the hands; to knead; to hold in suspense; to keep on tenterhooks; to tease or play jokes on.
揉和黏土 ngẽl-vö-nẽm-hū
róuhuóniántǔ to knead clay.⁵⁴
搓揉 tö-ngẽl
or tü-ngẽl cuōróu to rub with the hands.
ngel3 11764
75 9 ngẽl róu soft; flexible; supple; yielding; rho (Greek letter Ρρ).¹⁰
柔道 ngẽl-ào róudào soft approach.⁸
柔肠[柔腸] ngẽl-chẽng
róucháng tender heart.⁸
柔肠百结[柔腸百結] ngẽl-chẽng-bāk-gēik
róucháng-bǎijié deeply sorrowed.⁸
柔肠寸断[柔腸寸斷] ngẽl-chẽng-tün-òn
róucháng-cùnduàn broken hearted.⁸
柔佛 ngẽl-fùt
róufó Johor (state of Malaysia).¹⁰
柔光 ngẽl-göng
róuguāng sheen.⁸
柔荑 ngẽl-hãi
róutí <wr.> sprout; shoot; woman's hands; slender and white (of a woman's hands).⁵⁴
柔荑花序 ngẽl-hãi-fä-duì
róutíhuāxù <bot.> catkin.¹⁹
柔麻 ngẽl-mã
róumá soften hemp in water.⁸
柔媚 ngẽl-mì
róumèi gentle and lovely; charming.¹⁰
柔弱 ngẽl-ngèk
róuruò  weak; delicate.¹⁰
柔韧[柔韌] ngẽl-ngïn
róurèn pliable; pliant; supple.⁶
柔软[柔軟] ngẽl-ngün
róuruǎn soft; lithe.⁵
柔嫩 ngẽl-nùn
róunèn tender; delicate (texture).¹⁰
柔术[柔術] ngẽl-sùt
róushù jujitsu.⁸
柔情 ngẽl-tẽin
róuqíng tender feelings; tenderness.⁶
柔和 ngẽl-võ
róuhé soft; gentle; mild.⁸
以柔克刚[以柔克剛] yî-ngẽl-hāk-göng
yǐróukègāng to use softness to conquer strength (idiom).¹⁰
ngel3 11765
75 16 ngẽl ráo an oar, a paddle.¹¹
(comp. t: ⿰木堯; U+6A48). (comp. s: ⿰木尧; U+6861).
桡骨[橈骨] ngẽl-gūt
ráogǔ radius; bone of the forearm.⁵⁴
栋桡[棟橈] ūng-ngẽl
dòngráo  the beam has become bent.¹¹
枉桡[枉橈] vōng-ngẽl
wǎngráo <old> to fail to carry out justice.¹¹
枉桡不当,反受其殃。[枉橈不當,反受其殃。]
Vōng-ngẽl-būt-öng, fān-siù-kĩ-yëng.
Wǎng ráo bù dàng, fǎn shòu qí yāng.
Excess or defect out of such proportion will bring on itself the judgment (of Heaven).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge).
<又> nào.
(See 橈 nào.)
ngel3 11766
85 15 ngẽl jiāo (alternate Hoisanva pronunciation for 浇[澆] hël jiāo with same meaning: pour liquid on, sprinkle water on; irrigate, water; cast.⁵)
<又> hël.
(See 澆 hël.)
ngel3 11767
94 12 ngẽl náo a kind of monkey mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷ macaque.³⁶ (variants: 夒, 獿 ngẽl; synonym: 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo, q.v.).
(composition: ⿰犭柔; U+7331).
猱杂[猱雜] ngẽl-dàp
náozá noisily and cynically; comical and restless.⁷
猱犬 ngẽl-hūn
náoquǎn dhole; red dog.⁵
猱儿[猱兒] ngẽl-ngĩ
náo'ér prostitutes.⁷
猱升 ngẽl-sëin
náoshēng <wr.> climb a tree as nimbly as a monkey.⁵
(See 夒 ngẽl; 獿 ngẽl; 獼 mĩ).
ngel3 11768
94 18 ngẽl náo (<old>=猱 ngẽl náo a kind of monkey mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷ macaque.³⁶); a painter (of walls).⁸
(composition: ⿰犭憂; U+7376).
獶人 or  獿人 ngẽl-ngĩn náorén people who were good at painting walls in ancient times.¹⁹
<又> nào; yiü; nẽo.
(See 獶 nào; 獶 yiü; 獶 nẽo).
ngel3 11769
94 22 ngẽl náo  <old>=(獶, 猱 ngẽl náo) macaque.³⁶ the name of an animal, a species of monkey; to plaster a wall.²⁴
(composition: ⿰犭夒; U+737F).
獿人
or 獶人 ngẽl-ngĩn náorén people who were good at painting walls in ancient times.¹⁹
獿獀 ngẽl-xēo
náosōu a famous dog in south Vietnam.²
<又> nào.
(See 獿 nào; 獶 ngẽl;猱 ngẽl).
ngel3 11770
96 13 ngẽl róu name of a jade.² the name of a gem.²⁴ a kind of jade.³⁶
(composition: ⿰𤣩柔; U+7448).
ngel3 11771
112 11 ngẽl qiāo ((=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸); fields among the hills.²⁵).²
(composition: ⿰石兆; U+40AA).
<又> këo; èl.
(See 䂪 këo; 䂪 èl).
ngel3 11772
112 15 ngẽl qiāo (<old>=磽 ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸).⁸
(composition: ⿰石敖; U+78DD).
<又> ngào.
(See 磽 ngẽl; 磝 ngào).
ngel3 11773
112 17 ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸
(old variant: 磝 ngẽl qiāo). (variant: 墝 ngẽl qiāo).
硗薄[磽薄] ngẽl-bòk
qiāobó (of land) hard and infertile.⁹
硗瘠[磽瘠] ngẽl-dëk
qiāojí (of land) hard and infertile; barren; unproductive.⁹
硗确[磽确]
or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹
硗地[磽地] ngẽl-ì
qiāodì barren land.¹⁹
(See 磝 ngẽl; 墝 ngẽl).
ngel3 11774
114 4 ngẽl róu Kangxi radical 114; trample.¹⁰ (<old>=蹂 ngẽl or niū) trample under foot; tread on.⁸ a footprint.¹⁴ the foot of a wild beast treading on the ground; the footsteps of foxes and bears; a paw, the marks of a paw in the ground.²⁵
ngel3 11775
119 10 ngẽl róu (<old>=糅 ngẽl róu) mix; mingle.⁵ mixed; assorted.¹⁴
(See 糅 ngẽl).
ngel3 11776
119 15 ngẽl róu mix; mingle.⁵ mixed; assorted.¹⁴ (variant: 粈 ngẽl róu).
杂糅[雜糅] dàp-ngẽl
záróu mix; mingle; blend.⁶
古今杂糅[古今雜糅] gū-gïm-dàp-ngẽl
gǔjīnzáróu blending of the ancient and the modern.⁶
良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl
liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶
糅杂[糅雜] ngẽl-dàp
róuzá mix; make a hotchpotch.⁶
糅合 ngẽl-hàp
róuhé mix; form a mixture (usually of things which don't blend well).⁵
(See 粈 ngẽl).
ngel3 11777
140 15 ngẽl ráo grass, stubble; fuel.
刍荛[芻蕘] chö-ngẽl chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me.
南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä
nánlǐngráohuā (=了哥王 lēl-gū-võng  liǎo gē wáng) Indian Wikstroemia²³ Wikstroemia indica (L.) C. A. Mey., also known as tie bush, Indian stringbush, bootlace bush, or small-leaf salago.¹⁵
荛花[蕘花] ngẽl-fä
ráohuā stringbush, Wikstroemia canescens (Wall.) Meisn.²³
ngel3 11778
142 18 ngẽl náo 蛲虫[蟯蟲] ngẽl-chũng náochóng pinworm.⁶
蛲虫病[蟯蟲病] ngẽl-chũng-bèng
náochóngbìng   enterobiasis; oxyuriasis.⁶
ngel3 11779
157 16 ngẽl róu (alternate Hoisanva pronunciation for 蹂 niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴)
<又> niū.
(See 蹂 niū.)
ngel3 11780
159 16 𫐓
ngẽl róu the felloe of a wheel.¹⁴ wheel band.¹⁰ the outer rim of a wheel.¹¹ a soft wrapping round the circumference of a wheel; also, pliant, to knead with the foot.²⁵ exterior rim of wheel, felly.³⁶ (<old>=揉 ngẽl róu to rub, to knead).  (<old>=蹂 ngẽl róu or niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴)
(comp.
t: ⿰車柔; U+8F2E). (comp. s: ⿰车柔; U+2B413).
𫐓
❄{⿰车柔}蹈[輮蹈] ngẽl-ào róudǎo tread on; trample underfoot.¹⁹
𫐓
❄{⿰车柔}轹[輮轢] ngẽl-lèik róulì trample over.¹⁹
𫐓
❄{⿰车柔}以为轮[輮以為輪] ngẽl-yî-vĩ-lũn róuyǐwéilún to heat wood by fire to make it bend.¹⁹
(See 揉 ngẽl; 蹂 ngẽl or niū).
ngel3 11781
167 17 ngẽl róu soft iron, i.e., wrought iron.⁸ soft, malleable iron.²⁵
(variant: 鑐 ngẽl róu).
(composition: ⿰金柔; U+9352).
鍒颖[鍒穎] ngẽl-vèin
róuyǐng docile, compliant, meek but smart, quick-witted.⁵⁴
(See 鑐 ngẽl).
ngel3 11782
167 22 ngẽl róu (=鍒 ngẽl róu soft iron, i.e., wrought iron.⁸ soft, malleable iron.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰金需; U+9450).
<又> xuï; yĩ.
(See 鑐 xuï; 鑐 yĩ; 鍒 ngẽl).
ngel3 11783
177 18 ngẽl róu to tan.⁶
锆鞣[鋯鞣] gäo-ngẽl gàoróu zirconium tanning.⁶
鞣革 ngẽl-gāk
róugé tannage.¹⁰
鞣制[鞣製] ngẽl-jäi
róuzhì tan (hides).⁶
鞣料 ngẽl-lèl
róuliào tanning material.⁵
鞣皮子 ngẽl-pĩ-dū
róu pízi tan hides.⁵
鞣酸 ngẽl-xön
róusuān <chem.> tannic acid.⁵
粗鞣革 tü-ngẽl-gāk
cūróugé rough-tanned leather; crust leather.⁵
ngel3 11784
178 18 ngẽl  róu tan, soften.⁸ soft, dry leather; wash leather.²⁵
(composition: ⿰韋柔; U+97D6).
ngel3 11785
184 20 ngẽl ráo rich, plentiful, abundant; give something extra; let somebody off, forgive, pardon, spare; <topo.> though, even though, despite.⁶
宽饶[寬饒] fön-ngẽl kuānráo to forgive; to spare.¹⁰
富饶[富饒] fü-ngẽl
fùráo fertile; richly provided.¹⁰
告饶[告饒] gäo-ngẽl
gàoráo to beg for mercy.¹⁰
求饶[求饒] kiũ-ngẽl
qiúráo beg for mercy.⁵
饶命[饒命] ngẽl-mèng
ráomìng spare somebody's life.⁵
饶人[饒人] ngẽl-ngĩn
ráorén forgive somebody.⁶
饶舌[饒舌] ngẽl-sêt
ráoshé too talkative, garrulous; say more than is proper, shoot off one's mouth.⁵
饶恕[饒恕] ngẽl-sï
ráoshù forgive; pardon.⁵
饶有风趣[饒有風趣] ngẽl-yiû-füng-tuï
ráoyǒufēngqù full of wit and humor.⁵
饶沃[饒沃] ngẽl-yūk
ráowò (of soil) fertile, rich.⁵
ngel3 11786
196 20 ngẽl róu (composition: ⿰柔鳥; U+9D94).
鶝鶔 fūk-ngẽl fúróu a legendary bird similar to a magpie with a short tail; very agile, with its mouth it can catch an arrow shot at it and spit it back at the person who shot it.⁸
𪃃
❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú aka 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops); other Chinese names include 墓壙鳥 (金門話:bōng-khòng-tsiáu), 鵀, 鶝, 鴔鵖, 鵖鴔.²ʼ¹⁵ʼ²⁰ a kind of created bird.²⁵
ngel3 11787
38 15 ngêl rǎo <wr.> harass; disturb.⁶
娆恼[嬈惱] ngêl-nâo rǎonǎo disturbing, troublesome.¹¹
<又> ngẽl.
(See 嬈 ngẽl.)
ngel5 11788
64 18 ngêl rǎo to harass; to bother; to trouble; to harass.
打扰[打擾] ā-ngêl dǎrǎo to disturb; to trouble.
吵扰[吵擾] chāo-ngêl
chǎorǎo  to make a noisy disturbance.
缠扰[纏擾] chẽn-ngêl
chánrǎo to bother persistently.⁷
烦扰[煩擾] fãn-ngêl
fánrǎo bother, disturb; feel disturbed.⁸
干扰[干擾] gön-ngêl
gānrǎo to disturb; to interfere; <elec.> interference; jam.
扰乱[擾亂] ngêl-lòn
rǎoluàn to throw into disorder.
骚扰[騷擾] xäo-ngêl
sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰
喧扰[喧擾] xün-ngêl
xuānrǎo to disturb by noise.¹⁰
ngel5 11789
120 18 ngêl rào wind, coil; move round, circle, revolve; make a detour, bypass, go round.⁵
绕道[繞道] ngêl-ào ràodào make a detour; go by a roundabout route.⁵
绕脖子[繞脖子] ngêl-bòt-dū
ràobózi tricky; involved; to beat about the bush.¹⁰
绕场一周[繞場一周] ngêl-chẽng-yīt-jiü
ràochǎng yīzhōu to go round the stadium.³⁹
绕嘴[繞嘴] ngêl-duī
ràozuǐ (of a sentence) not be smooth; be difficult to articulate.⁵
绕口令[繞口令] ngêl-hēo-lèin
ràokǒulìng tongue twister.⁵
绕开[繞開] ngêl-höi
ràokāi to avoid.¹⁰ bypass.¹⁹
绕圈子[繞圈子] ngêl-hūn-dū
ràoquānzi circle, go round and round; take a circuitous route, make a detour; beat about the bush.⁵
绕射[繞射] ngêl-sèh
ràoshè (=衍射 yēn-sèh yǎnshè) <phy.> diffraction.⁶
绕弯[繞彎] ngêl-vän
ràowān go for a stroll; beat around the bush.⁵⁴
绕弯子[繞彎子] ngêl-vän-dū
ràowānzi talk in a roundabout way; beat about the bush.⁵
绕线[繞線] ngêl-xëin
ràoxiàn coiling; wind, coil, wire wrapping.⁵⁴
ngel5 11790
9 22 ngëm yǎn majestic; dignified; (to act, talk, appear) as if; like.
俨然[儼然] ngëm-ngẽin yǎnrán <wr.> solemn; dignified; neatly arranged; just like.
俨然一色[儼然一色] ngëm-ngẽin-yīt-sēik
yǎnrányīsè exactly the same in color.
俨如[儼如] ngëm-nguĩ
yǎnrú to be just like.
俨如白昼[儼如白晝] ngëm-nguĩ-bàk-jiü
yǎnrúbáizhòu as bright as day.
ngem2 11791
13 5 ngëm rǎn <wr.> slowly; (of tree branches) hanging down loosely; Ran surname.
渐冉[漸冉] dèm-ngëm jiànrǎn <wr.> little by little; slowly; gradually.
冉弱
or 苒弱 ngëm-ngèk rǎnruò <wr.> weak; delicate; (of plants) drooping.
冉冉 ngëm-ngëm
ránrǎn <wr.> slowly; gradually; to hang down softly (of hair or twigs).
冉冉上升 ngëm-ngëm-sèng-sëin
rǎnrǎn shàngshēng  to rise slowly and gradually.
<又> ngêm.
(See 冉 ngêm.)
ngem2 11792
37 6 ngëm yǎn shaped like an inverted cone.²⁴
(composition: ⿱大小; U+5935).
<又> häo. (See 夵 häo).
ngem2 11793
75 9 ngëm rǎn to dye; to soil, to pollute; to get infected; to have an affair with; (in painting and calligraphy) to make strokes.⁷
染病 ngëm-bèng rǎnbìng to get infected; to catch a disease[ to fall ill.⁷
染布 ngëm-bü
rǎnbù to dye cloth.⁷
染坊 ngëm-fōng
rǎnfáng dyehouse; dyeworks.⁵
染房 ngëm-fông
rǎnfáng dyehouse.⁸
染缸 ngëm-göng
rǎngāng dye jigger.⁸ dyeing vessel; dye jar; a dye vat.¹⁹
染指 ngëm-jī
rǎnzhǐ take a share of something one is not entitled to.⁸
染指甲 ngëm-jī-gâp rǎn
zhǐjia color one's nails.⁵⁴
染料 ngëm-lèl
rǎnliào dyestuff; dye.⁵
染色 ngëm-sēik
rǎnsè dyeing; coloring.⁵
染色体[染色體] ngëm-sēik-hāi
rǎnsètǐ chromosome.⁸
染色质[染色質] ngëm-sēik-jīt
rǎnsèzhì chromatin.⁵
染毒 ngëm-ùk
rǎndú to be infected with venereal disease; to use narcotics.⁷
染污 ngëm-vü
rǎnwū to stain; to smear; to make dirty; to contaminate.⁷
染印法 ngëm-yïn-fāt
rǎnyìnfǎ dye-transfer process.⁵
<又> ngêm.
(See 染 ngêm.)
ngem2 11794
86 15 ngëm rǎn to respect.¹⁴ʼ²⁴ <lit.> deferential; respectful.³⁶
(composition: ⿰火𦰩; U+71AF).
我孔熯矣 ngô-kūng-ngëm-yì wǒkǒngrǎnyǐ I have great respect for.¹⁴
我孔熯矣,式礼莫愆.[我孔熯矣,式禮莫愆.]
Ngô-kūng-ngëm-yì, sēik-lâi-mòk-hëin.
Wǒ kǒng rǎn yǐ, shì lǐ mò qiān.
We are very much exhausted,
And have performed every ceremony without error.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·楚茨》, translated by James Legge).
<又> hòn.
(See 熯 hòn).
ngem2 11795
140 8 ngëm rǎn luxuriant growth; passing (of time).
光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies.
年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm
niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹
苒苒 ngëm-ngëm
rǎnrǎn (of grasses) luxuriantly, lushly.
苒荏 ngëm-ngìm
rǎnrěn to pass gradually (of time).
荏苒 ngìm-ngëm
rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹
<又> ngêm.
(See 苒 ngêm.)
ngem2 11796
142 11 ngëm rán (alternate Hoisanva pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸)
<又> nãm; ngẽm; ngêm.
(See 蚺 nãm; 蚺 ngẽm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.)
ngem2 11797
164 13 ngëm rǎn tasteless; light; food in the form of paste; to dislike.⁸
(composition: ⿱任酉; U+48F8).
䤔䣸 dëm-ngëm jiānrǎn or dèm-ngëm zǎnrǎn insipid, little taste, almost tasteless.² a poor insipid taste.²⁵
䭕䣸 dèm-ngëm
jiànrǎn a briny taste.²⁵
<又> nām; näm.
(See 䣸 nām; 䣸 näm).
ngem2 11798
30 19 ngẽm yán severe, stern, Yan surname.
严饬[嚴飭] ngẽm-chēik or ngẽm-sēik yánchì <wr.> issue strict orders.⁵
严峻[嚴峻] ngẽm-dün
yánjùn grim; severe; rigorous.¹⁰
严格[嚴格] ngẽm-gâk
yán'gé strict; stringent; rigorous.
严禁[嚴禁] ngẽm-gïm
yánjìn strictly forbid/prohibit.⁶
严檄诸将[嚴檄諸將] ngẽm-hàt-jï-dëng
yánxízhūjiāng strictly enlist and instruct some generals.⁶
严苛[嚴苛] ngẽm-hõ
or ngẽm-hô yánkē harsh (administration of law).⁷
严寒[嚴寒] ngẽm-hõn
yánhán severe cold; bitter cold.⁵
严阵以待[嚴陣以待] ngẽm-jìn-yî-òi
yánzhènyǐdài to be or remain in combat readiness.
严重[嚴重] ngẽm-jùng
yánzhòng serious; critical.
严酷[嚴酷] ngẽm-hùk
yánkù harsh, grim; cruel, ruthless.⁵
严厉[嚴厲] ngẽm-lài
yánlì stern; severe.⁸
严戢吏弊[嚴戢吏弊] ngẽm-tīp-lì-bài
yánjílìbì put a stop to official abuses.¹¹
严密[嚴密] ngẽm-mìt
yánmì strict (rules); confidential.
严肃[嚴肅] ngẽm-xūk
yánsù solemn; serious; grave.⁵
严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn
yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be hard or strict with oneself and lenient or merciful toward others.⁶
ngem3 11799
142 10 ngẽm rán (=蚺 ngẽm rán) a boa constrictor.⁸
(See 蚺 ngẽm).
ngem3 11800
142 11 ngẽm rán a boa constrictor.⁸ (variant: 蚦 ngẽm rán).
蚺蛇 ngẽm-sẽh
or nãm-sẽh ránshé (=蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé) boa; python.⁶
蚺蛇尖 ngẽm-sẽh-dëm
or nãm-sẽh-dëm ránshéjiān Sharp Peak or Nam She Tsim, a hill in 西贡半岛[西貢半島] Xäi-güng Bön-āo Xīgòng Bàndǎo Sai Kung Peninsula, Hong Kong.
森蚺 sẽim-ngẽm
or sẽim-nãm sēnrán green anaconda, common anaconda, water boa (Eunectes murinus).¹⁵ʼ²⁰
<又> nãm; ngëm; ngêm.
(See 蚺 nãm; 蚺 ngëm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.)
ngem3 11801
190 14 ngẽm rán (=髯 ngẽm rán) whiskers; beard.⁵
(See 髯 ngẽm.)
ngem3 11802
190 15 ngẽm rán whiskers; beard.⁵ (variant: 髥 ngẽm rán.)
白发苍髯[白髮蒼髯] bàk-fāt-töng-ngẽm báifàcāngrán having white hair and a hoary beard.⁵⁴
美髯 mî-ngẽm
měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴
美髯公 mî-ngẽm-güng
měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶
髯鹫[髯鷲] ngẽm-diù
ránjiù lammergeier.⁶ (See 胡兀鹫 [鬍兀鷲] vũ-ngūt-diù).
髯狗 ngẽm-gēo
rángǒu schnauzer.⁶
髯口 ngẽm-hēo
ránkou <opera> false beard and whiskers (worn in traditional opera performances).⁶
髯海豹 ngẽm-hōi-bäo
ránhǎibào <zoo.> bearded seal.⁶
髯奴 ngẽm-nũ
ránnú a heavily bearded fellow.⁷
髯蛇 ngẽm-sẽh
ránshé (=蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé) python; boa.¹⁰
髯叟 ngẽm-xēo
ránsǒu a bearded old man; an old man.⁷
髯苏[髯蘇] Ngẽm-xü
Ránsū a nickname of the Song Dynasty poet 苏轼[蘇軾] Xü Sēik Sū Shì Su Shi who was heavily bearded.⁷
髯翁 ngẽm-yüng
ránwēng an old man.¹⁴
玉髯 ngùk-ngẽm
yùrán bean sprouts as a vegetable.⁵⁴
(See 髥 ngẽm.)
ngem3 11803
149 20 ngèm yàn to testify, to verify.²⁵
(composition: ⿰訁僉; U+8B63).
<又> hēm; tïm; xëin. (See 譣 hēm; 譣 tïm; 譣 xëin).
ngem4 11804
164 26 ngèm yàn (of tea) thick; strong.⁵  strong, as a liquid; rich, as gravies.¹⁴
茶太酽[茶太釅] chã-häi-ngèm chátàiyàn the tea is too strong.⁵
茶是后来酽[茶是後來釅] chã-sì-hèo-lõi-ngèm
chá shì hòulái yàn <topo.> improve with age/experience.⁵⁴
酽茶[釅茶] ngèm-chã
yànchá strong tea.⁹
酽酒[釅酒] ngèm-diū
yànjiǔ fine liquor/wine.¹⁹
ngem4 11805
187 18 ngèm yàn (=验[驗] ngèm yàn examine, check, test; prove effective, produce the expected result.⁵); to verity, to fulfil; to examine, to hold an inquest.⁸
(composition: ⿰馬念; U+9A10).
(See 驗 ngèm).
ngem4 11806
187 23 ngèm yàn examine, check, test; prove effective, produce the expected result.⁵
屡试屡踬[屢試屢躓] luî-sï-luî-jï lǚshìlǚzhì fail at each trial; try repeatedly but in vain.⁶
屡试屡验[屢試屢驗] luî-sï-luî-ngèm
lǚshìlǚyàn prove successful in every test.⁵
验潮器[驗潮器] ngèm-chẽl-hï
yàncháoqì tide gauge.⁵
验定[驗定] ngèm-èin
yàndìng to examine; to assay.¹⁰
验电器[驗電器] ngèm-èin-hï
yàndiànqì electroscope.⁵
验方[驗方] ngèm-föng
yànfāng <中医> proved recipe.⁵
验关[驗關] ngèm-gän
yànguān customs examination.⁵
验光[驗光] ngèm-göng
yànguāng optometry.⁵
验血[驗血] ngèm-hüt
yànxuè blood test.⁵
验证[驗證] ngèm-jëin
yànzhèng test and verify.⁵
验讫[驗訖] ngèm-kēik
yànqì be checked/inspected.⁶
验伤[驗傷] ngèm-sëng
yànshāng to examine wounds.¹¹
验尸[驗屍] ngèm-sï
yànshī postmortem; autopsy.⁵
验收[驗收] ngèm-siü
yànshōu check upon delivery.⁵
验枪[驗槍] ngèm-tëng
yànqiāng <mil> inspect arms.⁵
验护照[驗護照] ngèm-vù-jël
yànhùzhào examine (or check) a passport.⁵
验算[驗算] ngèm-xön
yànsuàn checking computations.⁵
ngem4 11807
13 5 ngêm rǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 冉 ngëm rǎn with same meaning: <wr.> slowly; (of tree branches) hanging down loosely; Ran surname.)
<又> ngëm.
(See 冉 ngëm.)
ngem5 11808
75 9 ngêm rǎn catch (a disease); acquire (a bad habit); soil; contaminate.⁵ be contagious; infect.⁸
传染[傳染] chũn-ngêm chuánrǎn infect; be contagious.⁸
渐染[漸染] dëm-ngêm
jiānrǎn <wr.> be imperceptibly influenced.⁶
习染[習染] dìp-ngêm
xírǎn contract a bad habit; fall into a bad habit (of).⁶
沾染 jëm-ngêm
zhānrǎn be infected with; be contaminated by; be tainted with.⁵
染病 ngêm-bèng
rǎnbìng be infected with a disease.⁸
染疴[染痾] ngêm-ü
or ngêm-ö rǎnkē contact an illness.⁶
染毒 ngêm-ùk
rǎndú contamination.⁸
污染 vü-ngêm
wūrǎn pollution; contamination.¹⁰
一尘不染[一塵不染] yīt-chĩn-būt-ngêm
yīchénbùrǎn untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible; spotless.¹⁰
<又> ngëm.
(See 染 ngëm.)
ngem5 11809
140 8 ngêm rǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 苒 ngëm rǎn with same meaning: luxuriant growth; passing (of time).)
<又> ngëm.
(See 苒 ngëm.)
ngem5 11810
142 11 ngêm rán (alternate Hoisanva pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸)
<又> nãm; ngëm; ngẽm.
(See 蚺 nãm; 蚺 ngëm; 蚺 ngẽm; 蚦 ngẽm.)
ngem5 11811
142 23 ngēng rǎng (=土螽 hū-jüng tǔzhōng) gray grasshopper.¹⁹
蠰谿
or 蠰溪 ngēng-käi rǎngxī grasshopper.¹⁹
<又> ngẽng, nõng, sèng, söng.
(See 蠰 ngẽng, nõng, sèng, söng.)
ngeng1 11812
19 19 ngẽng ráng  haste.¹⁰
(composition: ⿰⿰襄力; U+52F7).
恇勷 köng-ngẽng kuāngráng <wr.> hard pressed, harassed.¹¹
劻勷 köng-ngẽng
kuāngráng <wr.> anxious.⁶ <wr.> critical, hard pressed; hurriedly.¹¹ quick, hasty.¹⁴ in haste; urgent.²⁴ flustered.³⁶
<又> xëng.
(See 勷 xëng).
ngeng3 11813
32 20 ngẽng rǎng soil; loam; earth; area.
接壤 dëp-ngẽng jiērǎng to have a common border.
接壤地区[接壤地區] dëp-ngẽng-ì-kuï
jiērǎngdìqū contiguous areas.
皋壤 gäo-ngẽng
gāorǎng land by a marsh or swamp.⁷
天壤 hëin-ngẽng
tiān-rǎng <wr.> heaven and earth.
天壤之别[天壤之別] hëin-ngẽng-jï-bèik
tiānrǎngzhībié to be as far removed as heaven and earth; to be vastly different; poles apart.
天壤王郎 hëin-ngẽng-võng-lõng
tiānrǎngwángláng to be married to a bad husband.
土壤 hū-ngẽng
tǔrǎng soil.
穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng
qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹
壤土 ngẽng-hū
rǎngtǔ loam.
沃壤 yūk-ngẽng
wòrǎng fertile soil.¹⁰
ngeng3 11814
64 20 ngẽng rǎng <wr.> to reject; to resist; to seize; to grab; to push up one's sleeves.
攘臂 ngẽng-bî rǎngbì <wr.> to push up one's sleeves and bare one's arms (in excitement or agitation).
攘除 ngẽng-chuĩ
rǎngchú <wr.> to get rid of; to weed out; to reject.
攘袂 ngẽng-mài
rǎngmèi roll up one's sleeves and be ready for action.¹¹
攘袂切齿[攘袂切齒] ngẽng-mài-tēik-chī
rǎngmèiqièchǐ roll up one's sleeves and clench one's teeth – be excited and indignant.³⁹
攘外 ngẽng-ngòi
rǎngwài to resist foreign aggression.
攘夺[攘奪] ngẽng-ùt
rǎngduó <wr.> to seize; to grab.
ngeng3 11815
85 20 ngẽng ráng (of dew) a lot; water silt.⁸ heavily bedewed.¹⁴ <old> dewy, heavy with dew, misty.³⁶
(composition: ⿰氵襄; U+703C).
零露瀼瀼 lẽin-lù-ngẽng-ngẽng línglùrángráng heavily wet with dew.¹⁴ Heavily covered with dew!⁸⁸ With the dew lying on it so abundantly!⁸⁸
瀼河 ngẽng-hõ
ránghé Rang River (a river in Henan, China).⁸ʼ³⁶
瀼瀼 ngẽng-ngẽng
rángráng waves heaving up and down, opening and closing.⁸
<又> nõng.
(See 瀼 nõng).
ngeng3 11816
86 21 ngẽng rǎng fire.²⁴ fire, sparks.³⁶
(composition: ⿰火襄; U+7219).
ngeng3 11817
113 21 ngẽng ráng <wr.> avert (a misfortune or disaster) by prayers.⁵ sacrifice for avoiding calamity.¹⁰
祈禳 kĩ-ngẽng qíráng to pray for protection against calamities.⁷
禳除 ngẽng-chuĩ
rángchú exorcise, drive away or out (demon, devil).¹¹
禳除疠殃[禳除癘殃] ngẽng-chuĩ-lài-yëng
rángchúlìyāng to pray or sacrifice for the removal of pestilence.¹⁴
禳谢[禳謝] ngẽng-dèh
rángxiè (of superstitious people) pray to gods to avert a misfortune.⁸
禳灾[禳災] ngẽng-döi
rángzāi make effort to avert calamity by sacrifices.¹¹
禳解 ngẽng-gāi
rángjiě to pray the gods for the avoidance of a misfortune.¹⁰ exorcise evil spirits.¹¹
ngeng3 11818
115 18 ngẽng ráng (<old>=穰 ngẽng ráng) stalks of grain; lush; abundant.⁸ the number 1x10^28 or 1x10²⁸, i.e., 1 followed by 28 zeros.
(See 穰 ngẽng ráng).
ngeng3 11819
115 22 ngẽng ráng <topo.> grain stalks after threshing; <wr.> (of harvest)
abundant; bumper; (=瓤 nõng ráng) pulp, interior part.⁶ (variant: 穣 ngẽng ráng).
豆穰子 èo-ngẽng-dū
dòurángzi bean stalks after thrashing.⁶
降福穰穰 göng-fūk-ngẽng-ngẽng
jiàngfúrángráng sending down blessings in abundance.¹⁴
穰年 ngẽng-nẽin
rángnián a bumper harvest year.⁷
穰穰 ngẽng-ngẽng
rángráng  (of a harvest) rich; abundant.⁶
穰穰满家[穰穰滿家] ngẽng-ngẽng-mōn-gä
rángráng mǎnjiā with stores at home filled with a bumper grain harvest.⁶
穰草 ngẽng-tāo
rángcǎo rice or wheat straw.⁶
穰岁[穰歲] ngẽng-xuï
rángsuì bearing/good year; bumper harvest.⁶
盛穰 sèin-ngẽng
shèngráng prosperous; flourishing.¹⁴
(See 穰 [ngẽng rǎng]; 穣 ngẽng; 瓤 nõng).
ngeng3 11820
115 22 ngẽng rǎng crowded; confusing, mixed up, disturbed (mind).⁷ (=禳 ngẽng ráng) to sacrifice.¹⁴
穰田 ngẽng-hẽin
rǎngtián to offer sacrifices to gods for a good harvest.⁷ sacrifices to beseech a good harvest.¹⁴
(See 穰 [ngẽng ráng]; 禳 ngẽng).
ngeng3 11821
120 23 ngẽng rǎng ➀ to roll up one's sleeves to reveal one's arms ➁ a cord used to tie up the sleeves ➂ silk raveled.⁸
(composition: ⿰糹襄; U+7E95).
纕臂 ngẽng-bî rǎngbì roll up your sleeves.⁵⁴
纕冠 ngẽng-gön
rǎngguān a hat worn during mourning.¹⁹
<又> xëng; xông.
(See 纕 xëng; 纕 xông).
ngeng3 11822
140 20 ngẽng ráng a kind of wild ginger.⁸
蘘荷 ngẽng-hõ ránghé <bot.> mioga ginger, Zingiber mioga.¹¹
ngeng3 11823
142 23 ngẽng ráng 蟷蠰 öng-ngẽng or öng-nõng dāngráng or dāngnáng
(=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷
<又> ngēng, nõng, sèng, söng.
(See 蠰 ngēng, nõng, sèng, söng.)
ngeng3 11824
30 20 ngèng rǎng to shout, yell, make an uproar, hawl; to make a noise/row, make an uproar, row, bawl; <topo.> scold, dress down, bawl somebody out, rebuke.⁶
大嚷大叫 ài-ngèng-ài-gël dàrǎngdàjiào to rant and rave.⁹
吵吵嚷嚷 chāo-chāo-ngèng-ngèng
chǎochǎorǎngrǎng to make an (unnecessary) racket (idiom).¹⁰
吵嚷 chāo-ngèng
chǎorǎng to make a racket; clamour; uproar.¹⁰
嚷叫 ngèng-gël
rǎngjiào to shout/yell loudly, make an uproar, hawl.⁶
(See 嚷 [ngèng, rāng].)
ngeng4 11825
30 20 ngèng rāng 嚷嚷 ngèng-ngèng rāngrang <topo.> to yell, bawl, shout, make a noise/row, make an uproar; to make widely known, noise about.⁶
(See 嚷 [ngèng, rǎng].)
ngeng4 11826
149 24 ngèng ràng to allow; to yield; to offer; to transfer ownership of.
谦让[謙讓] hïm-ngèng qiānràng to modestly decline.
转让[轉讓] jōn-ngèng
zhuǎnràng to transfer the ownership of.
让枣推梨[讓棗推梨] ngèng-dāo-tuï-lĩ
ràngzǎotuīlí show brotherly love.¹⁹
让步[讓步] ngèng-bù
ràngbù to make concessions.
让茶[讓茶] ngèng-chã
ràngchá to offer somebody tea.
让路[讓路] ngèng-lù
rànglù to step aside to let someone else pass.
让人[讓人] ngèng-ngĩn
ràngrén to be conciliatory or concessive; to yield to others.
让我瞅瞅[讓我瞅瞅] ngèng-ngô-chẽl-chẽl
ràngwǒ chǒuchǒu Let me have a look.⁵
让位[讓位] ngèng-vì
ràngwèi to abdicate; to yield to.
让雨浞透了[讓雨浞透了] ngèng-yî-dūk-hëo-lēl
or ngèng-yî-jōk-hëo-lēl ràngyǔzhuótòule  <topo.> be soaked or drenched to the skin with rain.⁶
当仁不让[當仁不讓] öng-ngĩn-būt-ngèng
dāngrénbùràng to yield to nobody when doing what is right; not leave to others what one ought to do oneself.
退让[退讓] huï-ngèng
tuìràng step aside; concede.⁵⁵
ngeng4 11827
164 20 ngèng niàng (<old>=酿[釀] ngèng niàng) to brew, to ferment; to take shape or form slowly; wine.⁷
(See 釀 ngèng).
ngeng4 11828
164 24 ngèng niàng to ferment; to brew; to make honey (of bees); to lead to; to form gradually; wine; stuffed vegetables (cooking method).¹⁰
(variant: 醸 ngèng niàng). (See 醸 ngèng).
酒酿[酒釀] diū-ngèng
jiǔniàng fermented rice or barley for brewing wine or liquor.⁷
酿造[釀造] ngèng-dào
niàngzào to brew.⁷
酿酒[釀酒] ngèng-diū
niàngjiǔ to brew wine.⁷
酿豆腐[釀豆腐] ngèng-èo-fù
niàng dòufu stuffed tofu.
酿苦瓜[釀苦瓜] ngèng-fū-gâ/
niàng kǔguā stuffed bitter melon.
酿茄子[釀茄子] ngèng-kêh-dū
niàng qiézi stuffed eggplant
酿蜜[釀蜜] ngèng-mìt
niàngmì (of bees) to make honey.⁷
酿酶[釀酶] ngèng-mõi
niàngméi zymase.¹⁰
酿母菌[釀母菌] ngèng-mû-kûn
niàngmǔjūn yeast.¹⁰
酿热物[釀熱物] ngèng-ngèik-mùt
or ngèng-ngèik-mòt niàngrèwù ferment material.⁶
酿脓[釀膿] ngèng-nũng
niàngnóng suppuration.¹⁴
酿成[釀成] ngèng-sẽin
niàngchéng to bring about slowly; to breed; to lead slowly to; to form gradually.⁷
酿成大祸[釀成大禍] ngèng-sẽin-ài-vò
niàngchéngdàhuò to lead to catastrophe.¹⁰
酿成事故[釀成事故] ngèng-sẽin-xù-gü
niàngchéng shìgù to fester into a problem.¹⁰
酿祸[釀禍] ngèng-vò
niànghuò to brew mischief.⁷
酿酝[釀醞] ngèng-vün
niàngyùn to foster.¹⁰

 
ngeng4 11829
9 6 ngêng yǎng raise the head to look; look up to, rely on, admire.⁸
(composition: ⿰亻卬; U+4EF0).
俯仰自得 fū-ngêng-dù-āk fǔyǎngzìdé be contented and happy wherever one may be.¹¹
久仰 giū-ngêng
jiǔyǎng <court.> pleased to meet you.
瞻仰 jëm-ngêng
zhānyǎng or 瞻拜 jëm-bäi zhānbài look at with reverence.⁶
仰天长啸[仰天長嘯] ngêng-hëin-chẽng-xël
or ngêng-hëin-chẽng-säo yǎngtiānchángxiào to look up to the sky and utter a long and mournful cry.⁶
仰赖[仰賴] ngêng-lài
yǎnglài rely on.⁶
仰慕 ngêng-mù
yǎngmù to admire; to respect.⁸
仰人鼻息 ngêng-ngĩn-bì-xēik
yǎngrénbíxī to be at somebody's beck and call.
仰食 ngêng-sèik
yǎngshí to sponge (on others).
仰泳 ngêng-vèin
yǎngyǒng backstroke.¹⁰
信仰 xïn-ngêng
xìnyǎng (religious) faith; to believe.
ngeng5 11830
26 4 ngêng yǎng (<old>=仰 ngêng yǎng raise the head to look; look up to, rely on, admire.⁸)
(composition: ⿰⿱丿𠄌卩; U+536C).
<又> ngõng.
(See 卬 ngõng).
ngeng5 11831
93 4 ngēo niú <台> 牛头[牛頭] ngēo-hêo inside.
<又> ngẽo. (See 牛 ngẽo, ngèo.)
ngeo1 11832
20 4 ngëo gòu to manage; business affairs.⁷
勾当[勾當] ngëo-öng gòudàng an underhand job; a dirty business; a plot; an intrigue; hush-hush activities.⁷
(See 勾 [ngëo, gōu], gêo.)
ngeo2 11833
20 4 ngëo gōu to mark, to put a check, to mark on; to cancel, to cross out; to join, to connect; to evoke; to entice, to seduce.⁷
勾搭 ngëo-äp gōuda gang up with; seduce.⁵
勾除 ngëo-chuĩ
gōuchú to eliminate; to cancel; to delete.⁷
勾出 ngëo-chūt
gōuchū to delineate; to articulate; to evoke; to draw out; to tick off.¹⁰
勾结[勾結] ngëo-gēik
gōujié gang up with.⁵⁵
勾股定理 ngëo-gū èin-lî
gōugǔ dìnglǐ <math.> the  Pythagorean theorem.⁵
勾芡 ngëo-hïm
gōuqiàn thicken by adding starch.⁵⁵
勾通 ngëo-hüng
gōutōng collude with.⁵⁵
勾勒 ngëo-làk
gōulè sketch; outline.⁵⁵
勾栏[勾欄] ngëo-lãn
gōulán a brothel.⁷
勾画[勾畫] ngëo-vàk
gōuhuà to sketch.⁵⁵
勾魂 ngëo-vũn
gōuhún to bewitch; enchant; fascinate.⁷
勾引 ngëo-yîn
gōuyǐn tempt; entice; seduce.⁵
一笔勾销[一筆勾銷] yīt-bīt-ngëo-xël
yībǐ gōuxiāo to write off at one stroke; to cancel.⁹
(See 勾 [ngëo, gòu], gêo.)
ngeo2 11834
30 5 ngëo gōu (=勾 gêo gōu); (=鈎 ngêo gōu) a hook.¹¹ Surname Gou.⁷
(composition: ⿹勹口; U+53E5).
句践[句踐] Ngëo-dèin
Gōujiàn the King of 越 Yòt Yuè during the Epoch of Warring States.⁷ (Now his name is usually written 勾践[勾踐] Ngëo-dèin Gōujiàn). (See 越王勾践[越王勾踐] Yòt-võng Ngëo-dèin).
<又> guï, guî.
(See 句 guï, guî.)
ngeo2 11835
159 12 ngëo gōu yoke beam.²
(composition: ⿰車句; U+8EE5).
车軥[車軥] guï-ngëo jūgōu the central piece of wood in a carriage.²⁵
軥辂[軥輅] ngëo-lù
gōulù the carriages used during the Xia dynasty.²⁵
<又> kuĩ; këo; gēo.
(See 軥 kuĩ; 軥 këo; 軥 gēo).
ngeo2 11836
167 13 ngëo gōu to hook, to catch; crochet; sew wth large stitches; <wr.> investigate, explore, search (after/for).⁶
钩沉[鉤沉] ngëo-chĩm gōuchén search for abstruse principles lost.⁶
钩摭[鉤摭] ngëo-jēik
gōuzhí <wr.> audit (accounts).⁵⁴
钩住[鉤住] ngëo-jì
gōuzhù to hook onto; to hitch onto;
to catch onto.¹⁰
钩针[鉤針] ngëo-jïm/
gōuzhēn crochet hook.⁶
钩稽[鉤稽] ngëo-käi
gōujī to explore and check.⁹
钩心斗角[鉤心鬥角] ngëo-xïm-ëo-gök
gōuxīndòujiǎo intrigue/scheme against each other; jocky for position.⁶
钩玄[鉤玄] ngëo-yõn
gōuxuán <wr.> seek abstruse principles.⁶
<又> ngêo.
(See 鉤 ngêo; 鈎 ngêo; 鈎 gêo.)
ngeo2 11837
61 8 ngẽo niú to worry.⁸
(composition: ⿰忄奴; U+6013).
<又> nào. (See 怓 nào).
ngeo3 11838
93 4 ngẽo niú Kangxi radical 93; cow, ox, bull.⁸
牛鞭 ngẽo-bëin niúbiān pizzle.⁸
牛蒡 ngẽo-bōng
niúbàng great burdock (Arctium lappa).¹⁰
牛仔裤[牛仔褲] ngẽo-dōi-fû
niúzǎikù jeans.⁹
牛轧糖[牛軋糖] ngẽo-gāt-hõng
niúgátáng nougat.⁹
牛头马面[牛頭馬面] ngẽo-hẽo-mâ-mèin
niútóumǎmiàn devils in animal forms.¹¹
牛津 Ngẽo-jün
Niújīn Oxford.¹¹
牛柳 ngẽo-liû
niúliǔ beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰
牛郎织女[牛郎織女] ngẽo-lõng-jēik-nuī
niúlángzhīnǚ the Cowherd and the Weaving Maid who meet once a year on the seventh day of the seventh moon.⁷
牛尾 ngẽo-mī
niúwěi oxtail.⁵
牛腩 ngẽo-nâm
niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰
牛奶 ngẽo-nâi
niúnǎi cow's milk.⁶
牛肉 ngẽo-ngùk
niúròu beef.¹¹
牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/
niúròugān beef jerky.³⁹
牛肉汁 ngẽo-ngùk-jīp
niúròuzhī beef extract.⁶
牛排 ngẽo-pãi/
niúpái steak.¹⁰
牛蛙 ngẽo-vä
niúwā bullfrog.¹⁰
牛衣对泣[牛衣對泣] ngẽo-yï-uï-hīp
niúyīduìqì lit. to weep together in coarse clothes – (said of a married couple) to live in extreme poverty.⁷
<又> ngēo.
(See 牛 ngēo, ngèo.)
ngeo3 11839
140 7 ngẽo niú name of a variety of grass, a kind of herb.⁸
the name of a plant; a kind of grain, that grows two or three feet high, the leaves are round and tapering, like spoons, and disposed in pairs opposite each other; they have knots at certain intervals, like cow's knees, and on the knots flowers bud forth, which produce ears, and yield fruit.²⁵ amaranthus budentata B1 in the Amaranthaceae Family.¹⁰³
(composition: ⿱艹牛; U+449C).
䒜膝 ngẽo-xīp
niúxī the name of a medicinal herb.¹⁰¹
ngeo3 11840
30 7 ngèo niú <台> 吽 or 牛 ngèo crazy; stupid; ignorant; mad.
<台> 吽鬼 or 牛鬼 ngèo-gī idiot.
<又> hüng.
(See 吽 hüng).
ngeo4 11841
93 4 ngèo niú <台> 牛 or 吽 ngèo crazy; stupid; ignorant; mad.
<台> 牛鬼
or 吽鬼 ngèo-gī idiot.
<又> ngẽo.
(See 牛 ngẽo, ngēo.)
ngeo4 11842
9 11 ngêo ǒu ➀ idol, image; ➁ even (number), in pairs; mate, spouse; ➂ by change/accident, accidentally; once in a while, occasionally.⁶
佳偶 gäi-ngêo jiā'ǒu <wr.>perfectly matched couple; well-matched couple; ideal spouse.⁶
佳偶自天成 gäi-ngêo-dù-hëin-sẽin
jiā'ǒuzìtiānchéng ideal marriage is divinely arranged.⁶
奇偶 gï-ngêo
jī'ǒu odd-even; parity.⁶
无独有偶[無獨有偶] mũ-ùk-yiû-ngêo
wúdúyǒu'ǒu it is not unique; do not come singly, but in pairs.⁸
偶像 ngêo-dèng
ǒuxiàng idol; image.⁶
偶然 ngêo-ngẽin
ǒurán accidental, fortuitous; accidentally, by chance, once in a while, occasionally.⁶
偶尔[偶爾] ngêo-ngì
ǒu'ěr once in a while, occasionally.⁶
偶数[偶數]
or 耦数[耦數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷
配偶 pöi-ngêo
pèi'ǒu spouse.⁵
对偶[對偶] uï-ngêo
duì'ǒu dual; duality; antithesis; coupled phrases (as rhetorical device); spouse.¹⁰
对偶婚[對偶婚] uï-ngêo-fün
duì'ǒuhūn dual marriage.¹⁹ (primitive) paired marriage.⁵⁴
<台> 两口偶[兩口偶] lēng-hēo-ngêo/ speak with a forked tongue.
ngeo5 11843
30 7 ngêo ǒu to accord.²⁴ (same as 和) and; harmony, peace; peaceful, calm; an ancient mouth organ similar to the sheng (笙 säng shēng), but smaller; no longer used.³⁶
(composition: ⿰口午; U+5418).
和吘 võ-ngêo
hé'ǒu harmonious; concordant.
ngeo5 11844
85 12 ngêo ǒu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 湡 nguĩ with same meaning: the ancient name of Shahe (沙河), Hebei Province (河北省).⁸ ancient swamp name.⁸ʼ¹³ the name of a river.²⁴ ancient name of Shahe in Xingtai, Hebei; ancient swamp name.³⁶).²
(composition: ⿰氵禺; U+6E61).
<又> nguĩ.
(See 湡 nguĩ).
ngeo5 11845
93 10 ngêo ǒu a bull.⁸
(composition: ⿰牜后; U+3E38).
<又> hāo; hēo. (See 㸸 hāo; 㸸 hēo).
ngeo5 11846
127 15 ngêo ǒu ➀ <wr.> (of two persons) plow side by side ➁ (=偶² ngêo ǒu) even (number), in pairs; mate, spouse.⁶
机械耦合[機械耦合] gï-hài-ngêo-hàp
jīxiè'ǒuhé mechanical coupling.⁶
耦耕 ngêo-gäng
ǒugēng to plow side by side.⁷
耦居 ngêo-guï
ǒujū to dwell together as husband and wife.⁷
耦合 ngêo-hàp
ǒuhé <phy.> coupling.⁶
耦合电路[耦合電路] ngêo-hàp-èin-lù
ǒuhédiànlù coupled circuit or coupling circuit.⁶
耦合系数[耦合係數] ngêo-hàp-hài-sü
ǒuhéxìshù coupling coefficient.⁶
耦语[耦語] ngêo-nguî
ǒuyǔ to have a tete-à-tete; to whisper to each other.⁷
耦数[耦數]
or 偶数[偶數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷
(See 偶² ngêo).
ngeo5 11847
140 18 ngêo ǒu lotus root.⁸
莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸
藕花 ngêo-fä
ǒuhuā lotus flower.¹¹
藕粉 ngêo-fūn
ǒufěn lotus root starch.³⁹
藕荷 ngêo-hõ
ǒuhé pinkish and light purple color.⁹
藕断丝连[藕斷絲連] ngêo-òn-xü-lẽin
ǒuduànsīlián lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another.¹⁰
藕色 ngêo-sēik
ǒusè pale pinkish gray color.¹⁹
ngeo5 11848
167 12 ngêo gōu a hook; to hook.⁷ (=鉤 ngêo gōu) hook, barb; sickle; stroke with.⁸
<又> gêo. (See 鉤 ngêo; 鉤 ngëo; 鈎 gêo.)
ngeo5 11849
167 13 ngêo gōu catch/hook; hooked stroke (in Chinese characters); tick, check mark.⁶ (variant: 钩[鈎]).
秤钩[秤鉤] chêin-ngêo or chêin-gêo chènggōu steelyard hook.⁸
钓钩[釣鉤] ël-ngêo
diàogōu fishhook; hook.⁹
钩虫[鉤蟲] ngêo-chũng
gōuchóng hookworm.⁶
钩子[鉤子] ngêo-dū
gōuzi a hook; hook-like object.⁸
钩爪[鉤爪] ngêo-jāo
gōuzhǎo talons.¹¹
钩爪[鉤爪] ngêo-jāo
gōuzhuǎ knuckle.⁹ falcula.¹⁰
钩形的[鉤形的] ngêo-yẽin-ēik
gōuxíng de falcular.⁹ hook- shaped.¹⁹
鱼钩[魚鉤] nguî-ngêo
or nguî-gêo yúgōu a fishing hook.⁹
<又> ngëo.
(See 鉤 ngëo; 鈎 ngêo; 鈎 gêo.)
ngeo5 11850
46 16 ngèp towering.⁸ <lit.> tall; high; towering (of buildings, mountains).³⁶ tall, steep.⁵⁴ (variant: 嶫 ngèp ).
(composition: ⿰山業; U+5DAA).
岌嶪 kīp-ngèp
jíyè high and steep; towering; perilous.¹⁰ mountainous, lofty.²⁴
(See 嶫 ngèp).
ngep4 11851
46 16 ngèp (=嶪 ngèp yè towering.⁸ <lit.> tall; high; towering (of buildings, mountains).³⁶ tall, steep.⁵⁴).²ʼ⁸
(composition: ⿱山業; U+5DAB).
(See 嶪 ngèp).
ngep4 11852
75 13 ngèp profession, business, trade; Ye surname.⁸
业大[業大] ngèp-ài yè-dà part-time college (abbreviation for 业余大学).¹⁰
业报[業報] ngèp-bäo
yèbào <Budd.> retribution (for karma or sins); karma.⁶
业绩[業績] ngèp-dēik
yèjì outstanding achievement.⁵
业精于勤[業精於勤] ngèp-dëin-yï-kĩn
yèjīngyúqín Excellence in work is possible only with diligence.⁷
业经[業經] ngèp-gëin
yèjīng already.⁸
业障[業障] ngèp-jëng
yèzhàng <Budd.> the past sin as a present obstacle; karma.⁷
业主[業主] ngèp-jī
yèzhǔ proprietor.⁶
业务[業務] ngèp-mù
yèwù professional work; business.⁸
业师[業師] ngèp-xü
yèshī <trad.> my (former) teacher.⁶
业医[業醫] ngèp-yï
yèyī to practice medicine.⁷
业余[業餘]
or 业馀[業餘] ngèp-yĩ yèyú amateur; spare time.⁷
业余大学[業餘大學] ngèp-yĩ-ài-hòk
yèyú dàxué college for people who attend after work (lit. spare-time college).¹⁰
业已[業已] ngèp-yî
yèyǐ already.⁶
业缘[業緣] ngèp-yõn
yèyuán a cause which produces effects in another state of existence.⁷
ngep4 11853
85 16 ngèp a plank laid across a stream.²⁴
(composition: ⿰氵業; U+6FB2).
ngep4 11854
163 15 ngèp an ancient place name; Ye surname.
邺架[鄴架] ngèp-gâ yèjià <trad.> library.
ngep4 11855
187 23 ngèp strong; robust.²⁵ <old> big and tall horse.³⁶
(composition: ⿰馬業; U+9A5C).
驜驜 ngèp-ngèp yèyè a large tall horse.²⁵
ngep4 11856
10 8 ngī ér 乞儿[乞兒] hāt-ngī qǐ'ér beggar.⁸
<台> 大种乞儿乞米唔乞蕃薯[大種乞兒乞米唔乞蕃薯] ài-jūng-hāt-ngī hāt-māi m̃ hāt-fän-sĩ/ lit. Ungrateful beggar begs for rice, not sweet potatoes (pig feed); fig. Give someone an inch and he'll take a mile.
(See 兒 [ngĩ, ér], [ngĩ, r], 儿 ngĩn.)
ngi1 11857
85 9 ngī ěr 洱海 Ngī-hōi Ěrhǎi Erhai Lake in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.⁸
<又> nì.
(See 洱 nì.)
ngi1 11858
96 10 ngī ěr earring made of jade or pearl.⁵ an earring; to stick into anything; a halo by the side of the sun; the rays of the sun; to take game by the left ear; to attach to.²⁴
簪珥 däm-ngī zāněr hairpins and earrings.²⁴
剑珥[劍珥] gëm-ngī
jiàněr the hilt of a sword.²⁴
日珥 ngìt-ngī
rì'ěr <astr.> solar prominence.⁶
<又> nì.
(See 珥 nì.)
ngi1 11859
128 6 ngī ěr Kangxi radical 128; ear; merely, only; handle.⁸ ear; handle (archaeology); and that is all (classical Chinese).¹⁰
耳背 ngī-böi ěrbèi <topo.> hard of hearing.⁸
耳垢 ngī-gēo
ěrgòu cerumen.⁸ earwax; wax.⁹
耳机[耳機] ngī-gï
ěrjī earphone, headphone.⁶
耳郭 ngī-kök
ěrguō or 耳廓 ngī-kök ěrkuò auricle; pinna.⁶
耳璩 ngī-kuĩ
ěrqú jade earrings.⁶
耳膜 ngī-môk
ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶
耳目之娱[耳目之娛] ngī-mùk-jï-nguĩ
ěrmùzhīyú pleasures of the senses.⁵
耳目一新 ngī-mùk-yīt-xïn
ěrmùyīxīn find everything fresh and new; find oneself in an entirely new world.⁶
耳珰[耳璫] ngī-öng
ěrdāng earring, esp. pendant type.¹¹
耳朵 ngī-ū
or ngī-ō ěrduo ears.⁷
耳朵软[耳朵軟] ngī-ū-ngün
or ngī-ō-ngün ěrduo ruǎn  credulous; easily influenced; susceptible to flattery.⁵
耳环[耳環] ngī-vân/
ěrhuán earring.⁵
耳挖子 ngī-vät-dū
ěrwāzi earpick; curette.⁵⁴
耳挖勺 ngī-vät-sēk
ěrwāsháo <topo.> earpick; curette.¹⁰
耳孙[耳孫] ngī-xün
ěrsūn 9th generation descendant.¹⁴
耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm
ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸
<台> 耳屎 ngī-sī earwax. 耳屎捋 ngī-sī-lôt/ earwax pick.
ngi1 11860
143 12 ngī ěr a name given to the sacrifice of a fowl, when the book of punishments is opened; also the blood of the ear, alluding to the ancients cutting of the hairs of a victim's ears before they sacrificed them, intimating that they wished the gods to hear; to consecrate by smearing blood.²⁵  the blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels; <TCM> bleeding of the eyes and ears.³⁶
(composition: ⿰血耳; U+8848).
ngi1 11861
167 14 ngī ěr erbium (Er).⁶
(comp. t: ⿰釒耳; U+927A). (comp. s: ⿰钅耳; U+94D2).
ngi1 11862
187 16 ngī ěr (composition: ⿰馬耳; U+99EC).
騄駬 or 騄耳 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr a famous steed, one of the eight belonging to 穆王  Mùk-võng Mùwáng.²⁵ name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
ngi1 11863
30 11 ngï <台> ngï/ a forced smile (with teeth showing).
(composition: ⿰口兒; U+5532).
<台> 唲副确 ngï/-fü-kōk a foolish smile. (Note: 确 kōk is used for teeth). lit. showing your teeth; fig. a fake smile (mostly) but can also be a smile (depending on context).
<又> ngĩ, vā. (See 唲 ngĩ; 唲 vā).
ngi2 11864
85 7 ngï (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 沂 yĩ yí with the same meaning: names of four rivers originating in Shandong; Yi surname.)
<又> yĩ, kĩ. (See 沂 yĩ; 沂 kĩ.)
ngi2 11865
9 15 ngĩ appearance; manners; demeanor; ceremonies; rule; standard; regulation; customs; instruments; Yi surname.
半圆仪[半圓儀] bön-yõn-ngĩ bànyuányí protractor.
程仪[程儀] chẽin-ngĩ
chéngyí gift for journey, voyage.¹¹
贺仪[賀儀] hào-ngĩ
or hò-ngĩ hèyí <wr.> gift on a happy occasion.⁶
陀螺仪[陀螺儀] hũ-lũ-ngĩ
tuóluóyí gyroscope.
仪表[儀表] ngĩ-bēl
yíbiǎo appearance; deportment; meter; gauge; model; example.
仪表堂堂[儀表堂堂] ngĩ-bēl-hõng-hõng
yíbiǎotángtáng impressive-looking; to be noble and dignified in apperance.
仪器[儀器] ngĩ-hï
yíqì instrument; apparatus.
仪式[儀式] ngĩ-sēik
yíshì ceremony; rite.
ngi3 11866
9 16 ngĩ (interch. 疑 ngĩ doubt, disbelieve, suspect; doubtful, uncertain.⁵).¹¹
(composition: ⿰亻疑; U+5117).
<又> ngì.
(See 儗 ngì).
ngi3 11867
10 7 ngĩ ér
r
(=儿[兒] ngĩ ér child).
(=儿[兒] ngĩ
r non-syllabic diminutive suffix; retroflex final.)
(=儿[兒] ngī
ér as in 乞儿[乞兒] hāt-ngī qǐ'ér beggar.⁸).
(composition: ⿰; U+5150).
(See 兒 [ngĩ, ér]; 兒 [ngĩ, r]; 兒 [ngī, ér]).
ngi3 11868
10 8 ngĩ ér child.
花儿[花兒] fä-ngĩ huā'ér style of folk song popular in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu, 青海 Tëin-hōi Qīnghǎi Qinghai, and 宁夏[寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.
儿子[兒子] ngĩ-dū
érzi son.¹⁰
儿童[兒童] ngĩ-hũng
értóng children.⁵
儿马[兒馬] ngĩ-mâ
érmǎ a male horse; stallion.
儿孙[兒孫] ngĩ-xün
érsūn children and grandchildren; descendants; posterity.
女儿[女兒] nuī-ngĩ
nǚ'ér daughter; girl.⁵
(See 兒 [ngĩ, r], [ngī, ér]; 儿 ngĩn.)
ngi3 11869
10 8 ngĩ r non-syllabic diminutive suffix; retroflex final.
花儿[花兒] fä-ngĩ huār flowers.
一会儿[一會兒] yīt-vòi-ngĩ
yīhuìr a little while; in a while/an instant, presently, soon; now...now then.⁶
(See 兒 [ngĩ, ér], [ngī, ér]; 儿 ngĩn.)
ngi3 11870
14 7 ngĩ (<old>=宜 ngĩ proper; should; suitable; appropriate.¹⁰); suitable, right, fitting, proper.⁸
(composition: ⿱冖且; U+519D).
(See 宜 ngĩ).
ngi3 11871
30 11 ngĩ ér forced laughter.¹⁴ unwilling compliance.²⁴
(composition: ⿰口兒; U+5532).
嚅唲 or 儒儿[儒兒] yĩ-ngĩ rú'ér <wr.> make a forced smile.¹¹ forced laughter.¹⁴ to force a smile.²⁴
<又> ngï, vā.
(See 唲 ngï; 唲 vā).
ngi3 11872
40 8 ngĩ yi 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap; small advantages, petty gains; let somebody off lightly.⁵ (See 便宜 bèin-ngĩ biànyí.)
(See 宜 [ngĩ, ].)
ngi3 11873
40 8 ngĩ proper; should; suitable; appropriate; Yi surname.¹⁰
(variant: 冝 ngĩ ).
便宜 bèin-ngĩ
biànyí convenient.¹⁰ (See 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap.)
景物宜人 gēin-mùt-ngĩ-ngĩn
or gēin-mòt-ngĩ-ngĩn jǐngwùyírén delightful scenery.⁵
宜乎 ngĩ-fũ
yíhū <lit.> it is natural (that something happens).¹¹ fittingly; rightly.⁵⁴
宜男 ngĩ-nãm
yínán (said of a woman) prolific of male children.⁷
宜然 ngĩ-ngẽin
yírán suitable.⁷
宜人 ngĩ-ngĩn
yírén pleasant; delightful.⁵
宜室宜家 ngĩ-sīt-ngĩ-gä
yíshìyíjiā to make a harmonious and orderly home (congratulatory message on weddings).⁷
宜于[宜於] ngĩ-yï
yíyú to be suitable for.⁷
适宜[適宜] sēik-ngĩ
shìyí suitable; appropriate.¹⁰
四季宜人 xï-gï-ngĩ-ngĩn
sìjìyírén (The view) was delightful in all seasons.³⁹
事宜 xù-ngĩ
shìyí matters concerned; arrangement.⁵
(See 宜 [ngĩ, yi]; 冝 ngĩ).
ngi3 11874
46 17 ngĩ a range of mountains in Hunan Province.⁸
(composition: ⿱山疑; U+5DB7).
九嶷 Giū-ngĩ Jiǔyí Jiuyi, a mountain in Hunan Province.⁸
岐嶷 kĩ-ngĩ
qíyí outstanding; a mountian peak.¹⁴
其色郁郁, 其德嶷嶷.
(Note: 其 refers to 帝喾[帝嚳] äi-gūk Di Ku or Emperor Ku).
Kĩ-sēik-yūk-yūk, kĩ-āk-ngĩ-ngĩ.
Qí sè yùyù, qí dé yí yí.
His appearance was elegant, and his virtue eminent.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀》).
ngi3 11875
61 17 ngĩ have experience and knowledge; be sensible.
(composition: ⿰忄疑; U+61DD).
懠懝 tãi-ngĩ qíyì suspicious; one says, sad and hurried.²⁴
<又> ngòi; ngì.
(See 懝 ngòi; 懝 ngì).
ngi3 11876
75 10 ngĩ ér king post; "wood ear" (edible fungus); (=斗拱 ēo-gūng dǒugǒng dougong, a system of brackets in Chinese building); (=茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰).⁸  king post; tree mushroom (Volvariella bombycina).³⁶
(composition: ⿰木而; U+682D).
栭栗 ngĩ-lùt
érlì or 茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii).¹⁹
ngi3 11877
85 9 ngĩ ér tears; tearful.
涟洏[漣洏] lẽin-ngĩ lián'ér <wr.> (of tears) streaming.⁵⁵
ngi3 11878
103 14 ngĩ doubt, disbelieve, suspect; doubtful, uncertain.⁵
不容置疑 būt-yũng-jï-ngĩ bùróngzhìyí be indubitable.⁶
疑兵 ngĩ-bëin
yíbīng decoy force.⁵
疑病 ngĩ-bèng
yíbìng hypochondriasis.⁵
疑点[疑點] ngĩ-ēm
yídiǎn doubtful or questionable point.⁵
疑窦[疑竇] ngĩ-èo
yídòu cause for suspicion; suspicion.⁵
疑惧[疑懼] ngĩ-guì
yíjù apprehensions; misgivings.⁵
疑团[疑團] ngĩ-hõn
yítuán doubts and suspicions.⁵
疑阵[疑陣] ngĩ-jìn
yízhèn <mil.> a feint attack.¹⁰
疑虑[疑慮] ngĩ-luì
yílǜ misgiving; doubt.⁵
疑问[疑問] ngĩ-mùn
yíwèn quwey; question; doubt.⁵
疑难[疑難] ngĩ-nãn
yínán difficult; knotty.⁵
疑义[疑義] ngĩ-ngì
yíyì doubt; doubtful point.⁵
疑案 ngĩ-ön
yí'àn an unsettled/uncertain/puzzling case.⁷
疑神疑鬼 ngĩ-sĩn-ngĩ-gī
yíshényíguǐ be terribly suspicious; be even afraid of one's own shadow.⁵
疑惑 ngĩ-vàk
yíhuò feel uncertain; not be convinced.⁵
疑云[疑雲] ngĩ-vũn
yíyún misgivings/suspicions clouding one's mind.⁵
疑心 ngĩ-xïm
yíxīn suspicion.⁵
疑心病 ngĩ-xïm-bèng
yíxīnbìng suspicious frame of mind.⁵
疑信参半[疑信參半] ngĩ-xïn-täm-bön
yíxìncānbàn half in belief and half in doubt.⁶


ngi3 11879
126 6 ngĩ ér Kangxi radical 126; and; and then; and yet; but.⁸ and; and yet; as well as; and so; but (not); yet (not); <wr.>  you, your (related 汝 nî , 女 nî   archaic form of 汝).
反而 fān-ngĩ
fǎn'ér on the contrary; instead.
久而久之 giū-ngĩ-giū-jï
jiǔ'érjiǔzhī  in the course of time; as time passes.
然而 ngẽin-ngĩ
rán'ér yet; but; however.⁵
而毖后患[而毖後患] ngĩ-bï-hèo-vàn
érbìhòuhuàn provide against future troubles.¹¹
而且 ngĩ-chēh
érqiě furthermore; moreover.
而况[而況] ngĩ-fōng
érkuàng besides, furthermore.¹¹
因而 yïn-ngĩ
yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶
<台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining.
<台> 而耳我我 ngĩ-ngī-ngô-ngô mumbling complaints incessantly.
ngi3 11880
126 9 ngĩ ér whiskers.⁸ the whiskers; a very hairy animal; shaggy; Er surname.²⁵
(composition: ⿰而彡; U+800F).
髬耏 pī-ngĩ pī'ér (=髬髵 pī-ngĩ pī'ér a wild beast bristling up its hair.²⁵).¹⁹
<又> nòi.
(See 耏 nòi).
ngi3 11881
130 10 ngĩ ér cooked; well-done.⁸  overcooked; soft.¹⁰ boiled to rage; thoroughly done.²⁵ <old> cooked, done; to boil.³⁶
(composition: ⿰月而; U+80F9).
调胹[调胹] hẽl-ngĩ tiáo'ér cooking dishes, an anology to governing political affairs.¹⁹
胹鳖[胹鱉] ngĩ-bèik
érbiē name of a dish mentioned in 《楚辞·招魂·29》:“胹鳖炮羔,有柘浆些。¹⁹
胹羔 ngĩ-gäo
érgāo broiled lamb.⁵⁴
胹合 ngĩ-hàp
érhé reconcile.¹⁹
胹熊蹯不熟 ngĩ-hũng-fãn-būt-sùk
érxióngfánbù boiled a bear paw but still undercooked.⁵⁴
ngi3 11882
140 9 ngĩ ér another name for 木耳 mùk-ngī mùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae). cf. 䓴 ngün ruǎn.
(composition: ⿱艹而; U+834B).
芝荋 jï-ngĩ
zhī’ér or 芝栭 jï-ngĩ zhī’ér or 芝檽 jï-nào zhīnòu edible wood mushrooms; decorations on the beam of the house (in the form of a glossy ganoderma with wood ears or black fungus).⁵⁴
ngi3 11883
149 15 ngĩ friendship.
交谊[交誼] gäo-ngĩ jiāoyì <wr.> friendship; friendly relations.
交谊厅[交誼廳] gäo-ngĩ-hëng
jiāoyìtīng ballroom.
交谊舞[交誼舞] gäo-ngĩ-mū
jiāoyìwǔ ballroom dancing.
联谊[聯誼] lũn-ngĩ
liányì fellowship.¹¹
谊同手足[誼同手足] ngĩ-hũng-siū-dūk
yìtóngshǒuzú to be as close as brothers.
世谊[世誼] säi-ngĩ
shìyì friendship spanning many generations.
深情厚谊[深情厚誼] sïm-tẽin-hêo-ngĩ
shēnqínghòuyì long and close friendship.
情谊[情誼] tẽin-ngĩ
qíngyì friendly feelings.
友谊[友誼] yiû-ngĩ
yǒuyì friendship.
友谊商店[友誼商店] yiû-ngĩ-sëng-ëm
yǒuyì shāngdiàn friendship store specifically catering to foreign visitors.
<又> ngì.
(See 誼 ngì.)
ngi3 11884
154 10 ngĩ to move, to remove, to turn.⁷ a series; steps, grades; to promote, to reward.¹⁴
貤赠[貤贈] ngĩ-dàng yízèng a request to the throne to transfer a title one was conferred upon to a senior member of one's family who is already dead.⁷ to present; to bestow.¹⁴
貤封 ngĩ-füng
yífēng (Qing Dynasty) a request to the throne to transfer a title one was conferred upon to the most senior member of one's family.⁷
貤封三代 ngĩ-füng-xäm-òi
yífēngsāndài ennobled his ancestors for three generations.¹⁴
益貤 yēik-ngĩ
yìyí gradually increasing.¹⁴
一貤 yīt-ngĩ
yīyí a grade; a step.¹⁴
ngi3 11885
159 13 ngĩ ér hearse.⁸ a hearse.¹⁴ a funeral carriage; a hearse.²⁵
(variant: 轜 ngĩ ér).
(composition: ⿰車而; U+8F00).
灵輀反里[靈輀反里] lẽin-ngĩ-fān-lî
língérfǎnlǐ the remains were returned to his native place.¹⁴
龙輀[龍輀] lũng-ngĩ
lóngér imperial funeral chariot.⁵⁴
輀车[輀車] ngĩ-chëh
érchē a hearse.¹⁹
輀轩[輀軒] ngĩ-hëin
érxuān a hearse.¹⁹
輀翣 ngĩ-säp
érshà feathers, as decorations on a hearse.¹⁹
(See 轜 ngĩ).
ngi3 11886
159 21 ngĩ ér (=輀 ngĩ ér a hearse.¹⁴).³⁵
(composition: ⿰車需; U+8F5C).
龙轜[龍轜] lũng-ngĩ
lóngér imperial funeral chariot.⁵⁴
轜车[轜車] ngĩ-chëh
érchē a hearse.¹⁹
轜轩[轜軒] ngĩ-hëin
érxuān a hearse.¹⁹
轜翣 ngĩ-säp
érshà feathers, as decorations on a hearse.¹⁹
(See 輀 ngĩ).
ngi3 11887
170 8 ngĩ ér an ancient place name in present Shanxi Province.⁸ the name of a place.²⁵
(composition: ⿰阝而; U+9651).
陑山 ngĩ-sän érshān name of a mountain in 山西省 Shanxi Province, south of 永济县[永濟縣] vêin-däi-yòn yǒngjǐxiàn county.¹³
ngi3 11888
190 16 ngĩ ér whiskers, bristles on the jaws of an animal.⁸ the hair on the cheeks; whiskers; hairy.²⁵
(composition: ⿱髟而; U+9AF5).
髵髵 ngĩ-ngĩ ér'ér appearance of abundant hair.¹⁹
髬髵 pī-ngĩ
pī'ér the angry beast's mane is bristling; refers to the beast; the hair is standing on its end.¹⁹ a wild beast bristling up its hair.²⁵
ngi3 11889
195 17 ngĩ ér fry; roe.⁸ caviar; fish roe.¹⁰
鲲鲕[鯤鮞] kün-ngĩ kūn'ér fish spawn.²⁵
鲕状岩[鮞狀岩] ngĩ-jòng-ngãm
érzhuàngyán oolite.⁸
鲕粒灰岩[鮞粒灰岩] ngĩ-līp-föi-ngãm
érlìhuīyán egg stone.²⁰
鲕粒岩[鮞粒岩] ngĩ-līp-ngãm
érlìyán oolite.⁸
鲕石[鮞石] ngĩ-sêk
érshí oolith.⁹
ngi3 11890
196 17 ngĩ ér swallow.⁸
鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸
鷾鸸[鷾鴯] yï-ngĩ
yì'ér a black kind of bird, said to be exceedingly wise.²⁵ special name for a swallow.⁵⁴
ngi3 11891
196 24 ngĩ (=鷩雉 bèik-jï bìzhì golden pheasant. Chinese pheasant, or rainbow pheasant); similar to Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii), but smaller.² (variant: 䴊 ngĩ ).
(composition: ⿰鳥義; U+9E03).
鷩鸃 bèik-ngĩ
bìyì the golden pheasant.²⁵
鵔鸃
or 鵕鸃 dün-ngĩ jùnyí or xùn-ngĩ xùnyí the gold pheasant, with yellow spots, red legs, and a straight bill; it is spoken of also as a fabulous bird, like the phoenix, which illumines the heavens in its flight.²⁵
鵔鸃冠 dün-ngĩ-gön
jùnyíguān or xùn-ngĩ-gön xùnyíguān, the name of a cap.²⁵
鸃冠 ngĩ-gön
yíguān the name of a cap.¹⁹
(See 䴊 ngĩ).
ngi3 11892
196 24 ngĩ (=鸃 ngĩ ) golden pheasant.
(composition: ⿰義鳥; U+4D0A).
(See 鸃 ngĩ).
ngi3 11893
7 2 ngì èr Kangxi radical 7; two, second, different, binary; di-
(composition: ⿱一一; U+4E8C). (See 二 ngî.)
非二元 fï-ngì-ngũn
fē'èryuán non-binary (gender).
二者必居其一 ngì-jēh-bēik-guï-kĩ-yīt
èrzhě bìjū qíyī It must be either of the two.⁶
二愣子 ngì-lẽin-dū
èrlèngzi rash fellow.⁵
二元 ngì-ngũn
èryuán duality; dual; bipolar; binary.
二月 ngì-ngùt
èryuè February.
二竖[二豎] ngì-sì
èrshù <wr.> evil spirit responsible for illness (<allusion> two boys hiding in body).¹¹
二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü
Èrshíbā Xiù Twenty-Eight Mansions which are  EastAzure Dragon (青龍): Horn (角) Neck (亢) Root (氐) Room (房) Heart (心) Tail (尾) Winnowing Basket (箕); SouthVermilion Bird (朱雀): Well (井) Ghost (鬼) Willow (柳) Star (星) Extended Net (張) Wings (翼) Chariot (軫); WestWhite Tiger (白虎): Legs (奎) Bond (婁) Stomach (胃) Hairy Head (昴) Net (畢) Turtle Beak (觜) Three Stars (參); NorthBlack Tortoise (玄武): Dipper (斗) Ox (牛) Girl (女) Emptiness (虛) Rooftop (危) Encampment (室) Wall (壁); CenterYellow Dragon (黃龍): Earth.¹⁵
三心二意 xäm-xïm-ngì-yï
sānxīn'èryì <topo.>  to be of two minds, irresolute, halfhearted.
<台> 二埠 ngì-fèo Sacramento, California.
ngi4 11894
9 6 𠇍 ngì ěr (=尔[爾] ngì ěr <lit.> or <topo.> you, your; <lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of flowers) exuberant; final particle.³⁶
(composition: ⿱𠆢㣺; U+201CD).
(See 爾 ngì).
ngi4 11895
9 8 ngì èr second; assistant.
佴次 ngì-xü èrcì assistant.
<又> nòi.
(See 佴 nòi.)
ngi4 11896
9 16 ngì compare with, draw analogy with.⁸ compare with, draw an analogy between.¹¹ to compare, to assort; false, doubtful.²⁴ draw up; draft; intend; plan; imitate; copy.²⁹
(composition: ⿰亻疑; U+5117).
儗于不伦[儗於不倫] ngì-yï-būt-lũn nǐyúbùlún the analogy is ill-drawn, the comparison is not apt.¹¹
<又> ngĩ.
(See 儗 ngĩ).
ngi4 11897
30 17 ngì (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 㘈 ngèik with the same meaning:  able to take a correct view of things; to response correctly (said of small children), sound; echo.⁸ʼ¹⁰ a precocious child; a fine figure; a sound; to laugh.²⁴)
(composition: ⿰口疑; U+3608).
<又> ngèik.
(See 㘈 ngèik).
ngi4 11898
56 5 ngì èr (variant of 二 ngì èr) two.
ngi4 11899
61 17 ngì <old>=拟[擬] ngì to draw up, to draft; to intend, to plan; to imitate.
(composition: ⿰忄疑; U+61DD).
<又> ngòi; ngĩ.
(See 懝 ngòi; 懝 ngĩ).
ngi4 11900
64 17 ngì draw up, draft; intend, plan; imitate.⁵ compare; imitate; plan, intend; design, devise, draft, draw up; suppose.⁶
比拟[比擬] bī-ngì bǐnǐ compare to; such comparison.¹¹
虚拟[虛擬] huï-ngì
xūnǐ unreal; fictitious, invented.⁸
模拟[模擬] mũ-ngì
or mõ-ngì mónǐ imitate; simulate; copy.⁵
拟作[擬作] ngì-dōk
nǐzuò a work done in the manner of a certain author.⁵ imitation works (of literature and art)..⁶
拟定[擬定] ngì-èin
nǐdìng draft, draw up, work out; guess, conjecture, conclude.⁶
拟订[擬訂] ngì-èng
nǐdìng draw up; draft; work out.⁵
拟稿[擬稿] ngì-gāo
nǐgǎo make/prepare/produce a draft; draft.⁶
拟古[擬古] ngì-gū
nǐgǔ model one's literary or artistic style on that of the ancients.⁵
拟态[擬態] ngì-häi
nǐtài <bio.> mimicry; imitation.⁵
拟妥[擬妥] ngì-hô
nǐtuǒ to have drawn up (a plan, a draft).⁷
拟议[擬議] ngì-ngì
nǐyì proposal, recommendation; draw up, draft.⁵
拟人[擬人] ngì-ngĩn
nǐrén personification.⁵
拟请[擬請] ngì-tēin
nǐqǐng to intend to asl or request.⁷
拟音[擬音] ngì-yïm
nǐyīn <film> sound effect.⁶
ngi4 11901
75 16 ngì èr jujube.⁸  acid variety of the jujube-plum.¹⁴ a sour date.²⁴ wild jujube.²⁹
(composition: ⿰木貳; U+6A32).
荆樲[荊樲] gëin-ngì jīngèr thistles and thorns; brambles.¹⁹
樲棘 ngì-gēik
èrjí (=酸枣[酸棗] xön-dāo suānzǎo wild jujube; a jujube.⁹ sour date (Ziziphus jujuba var. spinosa).¹⁰ a wild date, Zizyphus vulgaris.¹¹).²
<又> jì.
(See 樲 jì).
ngi4 11902
82 10 ngì èr use down and wool to make ornaments.¹³
愦毦不渫[憒毦不渫] gì-ngì-būt-xēik kuìèrbùxiè dull and stupid.¹⁴
ngi4 11903
89 14 ngì ěr <lit.> you, your; <lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of flowers) exuberant; <old> suffix similar to 然 ngẽin rán;<lit. final particle> merely, only;  Er surname​.³⁶ (variant: 𠇍 ngì ěr). (See 𠇍 ngì).
(comp.
t: ⿻不巾爻爻; U+723E). (comp. s: ⿱⺈小; U+5C14).
不过尔尔[不過爾爾] būt-gö-ngì-ngì
bùguò'ěr'ěr just so-so.³⁶
出尔反尔[出爾反爾] chūt-ngì-fān-ngì
chū'ěrfǎn'ěr old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word.¹⁰
乃尔[乃爾] nâi-ngì nǎi'ěr thus; like this.¹⁰
尔等[爾等] ngì-āng
ěrděng <wr.> you (plural).¹¹
尔后[爾後] ngì-hèo
ěrhòu henceforth; thereafter.¹⁰
尔来[爾來 or 邇來] ngì-lõi
ěrlái <wr.> recently; lately.³⁶
尔雅[爾雅] ngì-ngâ
ěryǎ  Erya, the oldest extant Chinese dictionary, c. 3rd century BCE, with glossaries on classical texts.¹⁰ʼ³⁶ elegant; refined; cultured.⁵⁴
尔尔[爾爾] ngì-ngì ěrěr <lit.> so-so.³⁶
尔日[爾日] ngì-ngìt
ěrrì  that day.³⁶
尔虞我诈[爾虞我詐] ngì-nguĩ-ngô-jä
ěryúwǒzhà lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception.¹⁰ to cheat or deceive one another.³⁶
尔汝[爾汝] ngì-nî
ěrrǔ <wr.> to be on very intimate terms.⁸
尔时[爾時] ngì-sĩ
ěrshí <lit.> (at) this time, (at) that time.³⁶
尔曹[爾曹] ngì-tão
ěrcáo <lit.> you all.³⁶
ngi4 11904
123 13 ngì justice; righteousness; meaning.
白义[白義] Bàk-ngì Báiyì name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
不义之财[不義之財] būt-ngì-jï-tõi
bùyìzhīcái ill-gotten wealth
正义[正義] jëin-ngì
zhèngyì justice; orthodox interpretation (of ancient texts); just; righteous.
主义[主義] jī-ngì
zhǔyì doctrine.
义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin
yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵
义气[義氣] ngì-hï
yìqi honor; integrity; code of brotherhood; spirit of justice.
义正辞严[義正辭嚴]
or 义正词严[義正詞嚴] ngì-jëin-xũ-ngẽm yìzhèngcíyán speak sternly out of a sense of justice.⁹
义务[義務] ngì-mù
yìwù duty, obligation; voluntary.⁶
意义[意義] yï-ngì
yìyì meaning; sense; significance.⁵
ngi4 11905
140 17 ngì ěr luxuriant growth of flower.⁸ flowers blooming.¹³ flowers blooming.²⁵
(composition: ⿱艹爾; U+85BE).
彼薾惟何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé or 彼爾維何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé what is it [growing up] there?⁵⁴ "What is that so gorgeous?"⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·采薇》, translated by James Legge).
<又> nëp.
(See 薾 nëp).
ngi4 11906
140 17 ngì flower; growing vigorously.⁸ growing vigorously, luxuriant, flourishing.¹¹ luxuriant.²⁵
(composition: ⿰; U+).
薿薿 ngì-ngì nǐnǐ growing profusely.²⁵
黍稷薿薿.
Sī-dēik-ngì-ngì.
Shǔ jì nǐ nǐ.
The millets look luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·甫田》, translated by James Legge). How vigorously the millet grows! (Translation by Lin Yutang).¹¹
ngi4 11907
149 15 ngì (alternate Hoisanva pronunciation for 谊[誼] ngĩ with same meaning: friendship.)
<又> ngĩ.
(See 誼 ngĩ.)
ngi4 11908
149 20 ngì to confer; to discuss.
刍议[芻議] chö-ngì chúyì my humble opinion.
集议[集議] dàp-ngì
jíyì to hold a meeting to exchange views.
建议[建議] gèin-ngì
jiànyì to make recommendations; to offer suggestions; proposal; resolution.
议题[議題] ngì-hãi
yìtí topic for or under discussion
议论[議論] ngì-lùn
yìlùn to debate; to discuss.
议论文[議論文] ngì-lùn-mũn
yìlùnwén argumentation; argumentative writing.
议案[議案] ngì-ön
yì'àn proposal; motion.
议会[議會] ngì-vòi
yìhuì parliament; legislative body.
议员[議員] ngì-yõn
yìyuán member of a legislative body.
商议[商議] sëng-ngì
shāngyì to confer; to discuss.
会议[會議] vòi-ngì
huìyì conference; meeting; council.
疵议[疵議] xû-ngì
cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹
ngi4 11909
149 21 ngì discussion; bullying; speculate (same as 拟[擬] (ngì imitate; compare; plan, intend; design, devise, draft, draw up; suppose.⁶).¹⁰¹
(composition: ⿰言疑; U+8B7A).
<又> yèik.
(See 譺 yèik).
ngi4 11910
154 10 ngì to pile one upon another, to superimpose; to extend, to prolong.⁷
ngi4 11911
154 12 ngì èr two (used for 二 ngì èr on checks, financial records).
不贰[不貳] būt-ngì
bù'èr loyal (to one master only).¹¹
贰言[貳言] ngì-ngũn
èryán dissident talk or opinion.¹¹
贰臣[貳臣] ngì-sĩn
èrchén turncoat official.¹⁰ a disloyal minister who collaborates with conqueror.¹¹
贰心[貳心] or 二心 ngì-xïm
èrxīn disloyalty of heart.¹¹
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
ngi4 11912
162 17 ngì ěr <lit.> near.⁵ lately, recently; near, or close to.⁷ be near, be close; recently.⁸ recently; near; close.¹⁰ near; close; proximate.¹⁴ near.²⁵
(comp. t: ⿺辶爾; U+9087).
(comp.
s: ⿺辶尔 (GTK) or ⿺辶尓 (J); U+8FE9).
不可向迩[不可嚮邇] būt-hō-hëng-ngì
bùkěxiàng'ěr keep at arm's length.³⁹
父母孔迩[父母孔邇] fù-mû-kūng-ngì
fùmǔkǒngěr our parents are very near (... very close to us).²⁵ (Note: 孔 means 'very' in this phrase.)
名驰遐迩[名馳遐邇] mẽin-chĩ hã-ngì
míngchí xiá'ěr to have one's fame spread far and wide. (idiom).¹⁰
名闻遐迩[名聞遐邇] mẽin-mũn hã-ngì
míngwén xiá'ěr be known far and wide.⁵
闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin hã-ngì
wénmíng xiá'ěr be well-known far and wide; enjoy widespread renown.⁶
迩近[邇近] ngì-gìn
ěrjìn near; close at hand.¹⁴
迩来[邇來] ngì-lõi
ěrlái <wr.> lately; recently.⁶
迩日[邇日] ngì-ngìt
ěrrì recently.¹⁹
迩言[邇言] ngì-ngũn
ěryán shallow words.¹⁴
迩远[邇遠] ngì-yōn
ěryuǎn far and near.¹⁹
由迩及远[由邇及遠] yiũ-ngì-gèp-yōn
yóu'ěrjíyuǎn from the near to the distant.²⁵
ngi4 11913
7 2 ngî èr <台> 阿二 ä-ngî the wife of the second oldest of two or more (male) siblings.
(See 二 ngì.)
ngi5 11914
76 15 ngīm yǐn (<old>=飲 ngīm yǐn) to drink.
(See 飲 ngīm.)
ngim1 11915
164 11 ngīm yǐn (=饮[飲] ngīm yǐn to drink; drinks; to swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷).⁸
(composition: ⿱今酉; U+9153).
<又> yëm.
(See 酓[yëm, yǎn]; 酓[yëm, yàn]; 飲 ngīm).
ngim1 11916
184 12 ngīm yìn give (animals) water to drink; to water.⁵
(variant: 飮 ngīm yìn).
(comp.
t: ⿰飠欠; U+98F2). (comp. s: ⿰饣欠; U+996E).
饮冰茹檗[飲冰茹檗] ngīm-bëin-nguĩ-pāk
yǐnbīngrúbò the hard life of a widow; be in straitened circumstances.⁵⁴
饮场[飲場] ngīm-chẽng
yìnchǎng <old> (of opera singers) drink water to moisten one's throat (while playing on stage).⁶
饮马[飲馬] ngīm-mâ
yìnmǎ water a horse.⁵
饮牲口[飲牲口] ngīm-säng-hēo
yìn shēngkou to water farm animals.¹
(See 飲 [ngīm,
yǐn]; 飮 [ngīm, yìn]).
ngim1 11917
184 12 ngīm yǐn to drink; drinks; to swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷ (variants: 㱃, 酓, 飮 ngīm yǐn).
饮弹[飲彈] ngīm-àn
yǐndàn to be hit by bullets.⁷
饮品[飲品] ngīm-bīn
yǐnpǐn drinks; beverage.⁷
饮茶[飲茶] ngīm-chã
yǐnchá to drink tea; (in Guangdong) to drink tea along with refreshments.⁷
饮酒[飲酒] ngīm-diū
yǐnjiǔ to drink wine or liquor.⁷
饮恨[飲恨] ngīm-hàn
yǐnhèn to swallow grievances, to harbor a grudge; to be defeated in a competition or contest.⁷
饮鸩[飲鴆] ngīm-jìm
yǐnzhèn take poison.¹¹
饮料[飲料] ngīm-lèl
yǐnliào beverage; drinks (usually referring to soft drinks).⁷
饮食[飲食] ngīm-sèik
yǐnshí to drink and eat; drink and food.⁷
饮水[飲水] ngīm-suī
yǐnshuǐ drinking water; to drink water.⁷
饮水思源[飲水思源] ngīm-suī-xü-ngũn
yǐnshuǐsīyuán lit. When one drinks water, one thinks of its source. – grateful for favors received; not to forget one's origin.⁷
<台> 饮[飲] ngīm (=米汤[米湯] māi-höng
mǐtang) water in which rice has been cooked.
<台> 饮紧茶[飲緊茶] ngīm-gīn-chã drinking tea.
(See 飲 [ngīm, yìn]; 㱃 ngīm; 酓 ngīm).
ngim1 11918
184 13 ngīm yìn (=饮[飲] ngīm yìn give (animals) water to drink; to water.⁵).⁸
(composition: ⿰⿱亼⿸𠁣𠄠欠; U+98EE).
(See 飮 [ngīm, yǐn]; 飲 [ngīm, yìn]).
ngim1 11919
184 13 ngīm yǐn (=饮[飲] ngīm yǐn to drink; drinks; to swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷).⁸
(composition: ⿰⿱亼⿸𠁣𠄠欠; U+98EE).
(See 飮 [ngīm, yìn]; 飲 [ngīm, yǐn]).
ngim1 11920
9 6 ngĩm rén Ren surname.
任弼时任弼時] Ngĩm Bìt-sĩ Rén Bìshí (1904-1950) a close associate of Mao Zedong.
<又> ngìm.
(See 任 ngìm.)
ngim3 11921
30 7 ngĩm yín chant, recite; song (a type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶ (variants: 訡, 䪩, 唫 ngĩm yín).
龙吟虎啸[龍吟虎嘯] lũng-ngĩm-fū-xël
or lũng-ngĩm-fū-säo lóngyínhǔxiào dragons singing and tigers roaring – waves roaring and wind howling.⁶
吟唱 ngĩm-chëng
yínchàng to chant; to recite.¹⁰
吟风弄月[吟風弄月] ngĩm-füng-lùng-ngùt
yínfēngnòngyuè lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art).¹⁰
吟哦 ngĩm-ngõ
yín'é to recite with a cadence; to chant.⁹
吟诗[吟詩] ngĩm-sï
yínshī to recite poetry.¹⁰
吟咏[吟詠] ngĩm-vèin
yínyǒng recite (a poem).⁵
呻吟 sïn-ngĩm
shēnyín to groan; to moan; to sigh.⁸
笑吟吟 xël-ngĩm-ngĩm
xiàoyínyín a kindly smile.⁹
<又> lãng.
(See 吟 lãng; 訡 ngĩm; 䪩 ngĩm; 唫 ngĩm).
ngim3 11922
30 11 ngĩm yín (=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to hum; to intone; to close, to shut.⁸
(composition: ⿰口金; U+552B).
沉唫
or 沉吟 chĩm-ngĩm chényín to ponder; to hum to one's self.¹⁰²
鸾唫[鸞唫]
or 鸾吟[鸞吟] lũn-ngĩm luányín the notes of a phoenix; <metaphor> a concert of music.¹⁰²
唫风弄月[唫風弄月]
or 吟风弄月[吟風弄月] ngĩm-füng-lùng-ngùt yín fēng nòng yuè to sing and play – in the evening breeze.¹⁰²
唫诗[唫詩]
or 吟诗[吟詩] ngĩm-sï yínshī to hum poetry.¹⁰²
唫秋
or 吟秋 ngĩm-tiü yínqiū to make sonnets upon the autumn.¹⁰²
水底龙唫[水底龍唫]
or 水底龙吟[水底龍吟] suī-āi-lũng-ngĩm shuǐ dǐ lóng yín the dragon howls under the deep.¹⁰²
笑口唫唫
or 笑口吟吟 xël-hēo-ngĩm-ngĩm xiàokǒuyínyín smiling and humming.¹⁰²
<又> kïm.
(See 唫 kïm; 吟 ngĩm).
ngim3 11923
33 4 ngĩm rén Ninth of the Ten Heavenly Stems.
壬人 ngĩm-ngĩn rénrén crafty deceiver.
佥壬[僉壬] tïm-ngĩm
qiānrén <wr.> a despicable (mean) person (opposite 君子 gün-dū jūnzǐ gentleman; man of noble character; a man of culture).
ngim3 11924
38 7 ngĩm rèn (alternate Hoisanva pronunciation for 妊 ngìm rèn with same meaning: be pregnant.⁶)
<又> ngìm.
(See 妊 ngìm; 姙 ngìm, ngĩm.)
ngim3 11925
38 9 ngĩm rèn (alternate Hoisanva pronunciation for 姙 ngìm rèn with same meaning: be pregnant.⁶)
<又> ngìm.
(See 妊 ngìm, ngĩm; 姙 ngìm.)
ngim3 11926
46 11 ngĩm yín high; rugged mountains; steep.¹⁰
嵚崟[嶔崟] hïm-ngĩm qīnyín (of a mountain) high and steep.⁶
崟崟 ngìm-ngìm
yínyín towering; luxuriant, lush.¹
ngim3 11927
87 8 ngĩm rén (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 㸒 yĩm yín with the same meaning: (=淫 yĩm yín excessive; loose, wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵); thirst after; covet.¹⁹ to approach and ask.²⁴ to wish, desire, long for (to an extreme degree).³⁶ presumptuously take or snatch.¹⁰¹).
(composition: ⿱爫壬; U+3E12).
<又> yĩm; gëin.
(See 㸒 yĩm; 㸒 gëin; 淫 yĩm).
ngim3 11928
96 8 ngĩm yín a type of jade.²
(composition: ⿰𤣩今; U+73AA).
<又> gäm; kẽm; lĩm. (See 玪 gäm; 玪 kẽm; 玪 lĩm).
ngim3 11929
149 11 ngĩm yín (<old>=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to chant, to moan, to sigh.⁸  to groan, to murmur, to hum a song; to chant.²⁵
(composition: ⿰訁今; U+8A21).
(See 吟 ngĩm).
ngim3 11930
149 13 ngĩm rén to think of, to remember (someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar, turmoil.⁸
(composition: ⿰言任; U+46D8).
<又> nïm. (See 䛘 nïm).
ngim3 11931
167 14 ngĩm rén to steep, to soak; leather curled or rolled up.²⁵
(composition: ⿰釒任; U+928B).
<又> nîm. (See 銋 nîm).
ngim3 11932
180 13 ngĩm yín (same as 吟 ngĩm yín) to chant; to intone; to sing; to recite; to moan; to sigh
(composition: ⿰音今; U+4AA9).
(See 吟 ngĩm).
ngim3 11933
9 6 ngìm rèn appoint; no matter.
责任[責任] jāk-ngìm zérèn duty, responsibility; blame.⁸
主任 jī-ngìm
zhǔrèn director; head; chair.
任何 ngìm-hõ
rènhé any, whatever (person, place, thing).¹¹
任咎 ngìm-giü
rènjiù <wr.> to take the blame.¹⁰
任重道远[任重道遠] ngìm-jùng-ào-yōn
rènzhòngdàoyuǎn to shoulder heavy responsibilities over a long period ahead.
任命 ngìm-mèin
rènmìng to appoint.
任务[任務] ngìm-mù
rènwu assignment; mission; task; job.⁶
任人唯贤[任人唯賢] ngìm-ngĩn-vĩ-yẽn
rènrénwéixián appoint people on their merits; appoint people according to their political integrity and ability.⁵
<又> Ngĩm.
(See 任 ngĩm.)
ngim4 11934
38 7 ngìm rèn be pregnant.⁶ (variant: 姙 ngìm rèn).¹⁰
避妊 bì-ngìm
or bì-ngĩm bìrèn contraception.¹⁹
妊妇[妊婦] ngìm-fû
or ngĩm-fû rènfù pregnant woman.⁶
妊娠 ngìm-sĩn
or ngĩm-sĩn rènshēn gestation; pregnancy.⁶
妊娠期 ngìm-sĩn-kĩ
or ngĩm-sĩn-kĩ rènshēnqī gestation (period).⁶
妊娠期的 ngìm-sĩn-kĩ-ēik
or ngĩm-sĩn-kĩ-ēik rènshēnqīde gravidic.⁹
妊娠试验[妊娠試驗] ngìm-sĩn-sï-ngèm
or ngĩm-sĩn-sï-ngèm rènshēnshìyàn pregnancy test.⁶
妊孕 ngìm-yìn
or ngĩm-yìn rènyùn pregnancy.¹⁹
怀妊[懷妊] vãi-ngìm
or vãi-ngĩm huáirèn gestation; pregnancy.¹⁰
<又> ngĩm.
(See 妊 ngĩm; 姙 ngìm, ngĩm.)
ngim4 11935
38 9 ngìm rèn (=妊 ngìm rèn) be pregnant.⁶
<又> ngĩm.
(See 妊 ngìm, ngĩm; 姙 ngĩm.)
ngim4 11936
51 5 𢆉
ngìm rěn 【說文】,㨖也。言稍甚也。⁸ to stab.⁸ somewhat like 'to speak too strongly'.²⁴ʼ⁰ <old> to pierce.³⁶
(composition: ⿱丷干 or ⿱䒑十; U+22189).
ngim4 11937
118 12 ngìm rèn a bamboo mat used in ancient times, (interchangeable with U+887D 衽 ngìm rèn) a sleeping mat.⁸ a single mat; a mat for sleeping on.²⁵
(composition: ⿱𥫗任; U+41EE).
(See 衽 ngìm).
ngim4 11938
120 10 ngìm rèn to lay the warp; to weave.⁷ to weave; to lay warp for weaving; silk thread for weaving; variant of 纫[紉] yìn rèn, to sew; to stitch; thread.¹⁰ weave, especially silken fabrics.¹¹
(comp.
t: ⿰糹壬; U+7D1D). (comp. s: ⿰纟壬; U+7EB4).
织纴[織紝] jēik-ngìm
zhīrèn spinning and weaving.¹⁰ make by weaving.¹¹ to weave cloth, or silk.²⁵
纴织[紝織] ngìm-jēik
rènzhī to weave.¹⁰
ngim4 11939
120 15 ngìm rèn (same as U+7D1D 紝 ngìm rèn) to lay the warp, to weave.⁸ (Note:  䌾 may also be read as rén in Mandarin).⁸
(comp.
t: ⿰糹南; U+42FB). (comp. s: ⿰纟南; U+433E).
<又> nïm.
(See 䋻 nïm).
ngim4 11940
140 9 ngìm rěn beans; soft, pliable; herb.¹ Perilla ocimoides; soft.¹⁰
光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm
guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies.
荏弱 ngìm-ngèk
rěnruò <wr.> weak; timid.
荏苒 ngìm-ngëm
rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹
荏菽 ngìm-sùk
rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹
内荏[內荏] nuì-ngìm
nèirěn weak (of character).
色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm
sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴
ngim4 11941
145 9 ngìm rèn one or two pieces making up the front of a Chinese gown; sleeping mat.⁵ the lapel or collar of a garment; sleeves; to arrange (one's lapel); a sleeping mat.⁷ lapel; hidden lapel of coat.⁸ the lapel of a coat, buttoned under the right arm.¹⁴ (variant: 袵 ngìm rèn).
(composition: ⿰衤壬; U+887D).
扱衽
or 扱袵 chäp-ngìm chārèn to tuck the skirts of a garment into the girdle.⁷ to tuck the skirts into the girdle.¹⁴
左衽 dū-ngìm
zuǒrèn <wr.> following the barbarian custom of fastening garment on the left side.¹¹
敛衽[斂衽]
or 裣衽[襝衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹
衽席 ngìm-dèik
rènxí a sleeping mat.⁷
衽金革 ngìm-gïm-gāk
rènjīngé lie down to sleep fully armed.¹¹
四夷左衽 xï-yĩ-dū-ngìm
sìyízuǒrèn the barbarian tribes whose garments fasten on the left side.¹⁴
(See 袵 ngìm).
ngim4 11942
145 11 ngìm rèn (=衽 ngìm rèn) lapels; collars; sleeves; bedding.⁷
(composition: ⿰衤任; U+88B5).
(See 衽 ngìm).
ngim4 11943
154 13 ngìm lìn rent; hire.⁵
出赁[出賃] chūt-ngìm chūlìn for rent.¹⁹
赁车[賃車] ngìm-chëh lìnchē hire/lease a car.⁶
赁借[賃借] ngìm-dëh
lìnjiè to hire; to borrow.⁷
赁租[賃租] ngìm-dü
lìnzū to rent.⁷
赁费[賃費] ngìm-fï
lìnfèi rent; rental.⁵
赁房子[賃房子] ngìm-fông-dū
lìnfángzi rent a room¹¹
赁金[賃金] ngìm-gïm
lìnjīn rental, rent money.¹¹
赁工[賃工] ngìm-güng
lìngōng hire(d) help.¹¹
赁书[賃書] ngìm-sï
lìnshū one who is hired to write; to borrow books (with rental) for reading.⁷
赁钱[賃錢] ngìm-tẽin
lìnqián rent; rental; hire.⁶
赁屋[賃屋] ngìm-ūk
lìnwū rent a house.¹¹
ngim4 11944
184 12 ngìm rèn cook.
中式烹饪[中式烹飪] Jüng-sēik-päng-ngìm Zhōngshì pēngrèn Chinese cooking; Chinese cuisine.⁶
烹饪[烹飪] päng-ngìm
pēngrèn cooking; culinary art.⁵
ngim4 11945
149 10 ngīn rèn hesitate to say, reluctant to speak.⁸ <lit.> (literary) slow in speech.¹⁰ (of speech) deliberately hesitating, reluctant to speak out.¹¹ slow of speech; to hesitate in speech; cautious in speech.¹⁴ to bow, to stumble; to stammer, blunt, difficult, hard of utterance; benevolent.²⁵ (=认[認] ngìn rèn) to confess, to place a matter in the right light, which is sometimes difficult..²⁵
(comp.
t: ⿰訁刃; U+8A12). (comp. s: ⿰讠刃; U+8BB1).
讱讷[訒訥] ngīn-nàp
rènnè slow of speech; to stammer.¹⁴
仁者其言也讱[仁者其言也訒] ngĩn-jēh-kĩ-ngũn-yâ-ngīn
rénzhěqíyányěrèn a true man is slow to talk.¹¹ The man of perfect virtue is cautious and slow in his speech.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·顏淵》, translated by James Legge).
言讱[言訒] ngũn-ngīn
yánrèn words expressed with diffficulty.²⁵
ngin1 11946
30 9 ngïn gěn (=艮 ngïn gěn) <topo.> (of food) tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵
<又> gïn.
(See 哏 gïn.)
ngin2 11947
61 7 ngïn rěn endure, tolerate.
<台> 忍肉 ngïn-ngûk shiver, shudder.
<又> ngîn. (See 忍 ngîn.)
ngin2 11948
138 6 ngïn gěn <topo.> (of food) tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵
艮萝卜不好吃[艮蘿蔔不好吃] ngïn-lõ-bàk būt-hāo-hëk gěnluóbobùhǎochī (hard to chew) tough turnip is not good to eat.
<又> gän.
(See 艮 gän.)
ngin2 11949
177 12 ngïn rèn (=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong; tenacious; tough.⁵
(composition: ⿰革刃; U+976D).
(See 韌 ngïn; 肕 ngîn.)
ngin2 11950
178 12 ngïn rèn pliable but strong; tenacious; tough.⁵ (variant: 靭 ngïn rèn; old variant: 肕 ngîn rèn).
(comp.
t: ⿰韋刃; U+97CC). (comp. s: ⿰韦刃; U+97E7).
韧带[韌帶] ngïn-âi/
rèndài ligament.⁵
韧劲[韌勁] ngïn-gèin
rènjìn tenacity.⁸
韧体[韌體] ngïn-hāi
rèntǐ firmware.¹⁹
韧挺[韌挺] ngïn-hêin
rèntǐng tough and strong.⁵⁴
韧力[韌力] ngïn-lèik
rènlì tenacious and persistent will.⁸
韧硬兼蓄[韌硬兼蓄] ngïn-ngàng-gëm-chūk
rènyìngjiānxù have both the quality of tenacity and hardness.⁵⁴
韧皮部[韌皮部] ngïn-pĩ-bù
rènpíbù <bot.> bast; phloem.⁵
韧皮纤维[韌皮纖維] ngïn-pĩ-tïm-vĩ
rènpíxiānwéi bast fiber.⁵
韧度[韌度] ngïn-ù
rèndù tenacity.⁶
韧性[韌性] ngïn-xëin
rènxìng toughness; tenacity.⁵
<台> 韧麻亚[韌麻亞] ngïn-mã
'a very tough (meat).
<台> 韧肉[韌肉] ngïn-ngûk/ feel sick; feel nauseated.
(See 靭 ngïn; 肕 ngîn.)
ngin2 11951
4 丿 2 𠂉 ngĩn rén person radical, similar to 亻 and 人.³⁶
(composition: ⿰丿一; U+20089).
(See 人 ngĩn).
ngin3 11952
9 2 ngĩn rén Kangxi radical 9; person; man; people. (variant: 𠆢 ngĩn, q.v.)
人浮于事[人浮於事] ngĩn-fẽo-yï-xù
rénfúyúshì more personnel or candidates than work available.¹¹
人家 ngĩn-gä
rénjia human abode or residence; home; other people; I (used by females).
人间[人間] ngĩn-gän
rénjiān the human world; the earth.¹⁰
人口 ngĩn-hēo
rénkǒu population.¹¹
人类[人類] ngĩn-luì
rénlèi mankind, humanity.⁸
人民 ngĩn-mĩn
rénmín the people (of a nation).
人们[人們] ngĩn-mõn
rénmen people.
人日 ngĩn-ngìt/
rénrì Human Day (traditionally the 7th of the 1st month in the Chinese solilunar calendar).
人情 ngĩn-tẽin
rénqíng human feelings; feelings; favor; courtesy; gift.⁵⁵
人才
or 人材 ngĩn-tõi réncái talent; talented person; looks; attractive looks.¹⁰
人才济济[人才濟濟] ngĩn-tõi-dāi-dāi
réncáijǐjǐ a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people.¹⁰
人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì
réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹
人皇 ngĩn-võng
rénhuáng refers to 黃帝 Huangdi (2711-2598 BCE).
人影幢幢[人影幢幢] ngĩn-yēng-chõng-chõng
rényǐng chuángchuáng shadows of people moving about.⁶
<台> 人 ngĩn or 阿人 ä-ngĩn (paternal) grandmother.
ngin3 11953
9 2 ngĩn rén (radical 9, component: 'person', same as 人 ngĩn rén; 单人旁[單人旁] än-ngĩn-põng dānrénpáng or in Hoisanva 企人边[企人邊] kï-ngĩn-bein5/).
(composition: ⿱丿丨; U+4EBB).
(See 人 ngĩn).
ngin3 11954
9 2 𠆢 ngĩn rén (=人 ngĩn rén person; man; people.).³⁶
(composition: ⿰丿㇏; U+201A2). Used as a top component in such characters as: 个仑仒㐱仺仝企会佘禽.
(See 人 ngĩn).
ngin3 11955
9 2 𠆢 ngĩn rén (=人 ngĩn rén Kangxi radical 9; person; man; people.)
(composition: ⿰丿㇏; U+201A2).
(Note: 𠆢 renders correctly in iOS 14.8 as of 10/23/2021).
(See 人 ngĩn).
ngin3 11956
9 4 ngĩn rén <wr.> benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.
不仁 būt-ngĩn bùrén not benevolent; heartless; numb.¹⁰
花生仁 fä-säng-ngĩn
huāshēngrén shelled peanut.
虾仁[蝦仁] hâ-ngĩn
xiārén or 虾仁儿[蝦仁兒] hâ-ngĩn-ngĩ  xiārénr a shrimp with its shell removed.⁷
杏仁 hàng-ngĩn
xìngrén almond.
核桃仁 hàt-hão-ngĩn
or hàt-hô-ngĩn hétaorén walnut kernel.¹⁰
同仁 (=同人) hũng-ngĩn
tóngrén colleagues, fellow workers.
瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn
tóngrén pupil (of the eye).⁶
仁至义尽[仁至義盡] ngĩn-jï-ngì-dìn
rénzhìyìjìn fulfillment of moral obligations.
仁爱[仁愛] ngĩn-öi
rén'ài kind-heartedness; benevolence; humanity.⁶
仁慈 ngĩn-xũ
réncí benevolent; kindness; merciful.
杀身成仁[殺身成仁] sät-sïn-sẽin-ngĩn
shāshēnchéngrén to die for a just cause.
一视同仁[一視同仁] yīt-sì-hũng-ngĩn
yīshìtóngrén to treat equally without discrimination.
<台> 仁面
or 人面 ngĩn-mèin/ dracontomelon. (仁面 or 人面 is usually spoken as 牛面 ngẽo-mèin/).
<又> ngîn.
(See 仁 ngîn.)
ngin3 11957
9 4 𠆧
ngĩn rén (Min Dong 閩東語 nè̤ng) Alternative form of 侬[儂] nũng nóng person; a person associated with a particular identity or trait; physical, psychological or moral quality or condition; others; I; pronoun suffix.³⁶
(composition: ⿰亻人; U+201A7).
<又> hũ, fä.
(See 𠆧❄{⿰亻人} hũ, 𠆧❄{⿰亻人} fä; 儂 nũng).
ngin3 11958
10 2 ngĩn rén Kangxi radical 10; (<old>=人 ngĩn rén).⁸ variant of 人 "person" radical in Chinese characters, occurring in 兒, 兀, 兄 etc.³⁵
(See 兒 [ngĩ, ér], [ngĩ, r], [ngī, ér].)
ngin3 11959
61 6 ngĩn rén (<old>=仁 ngĩn rén <wr.> benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.); kind-heartedness; benevolence; humanity; intimate; parent; relative.⁸
(composition: ⿱二心; U+5FC8).
(See 仁 ngĩn).
ngin3 11960
61 7 ngĩn rén (<old>=仁 ngĩn rén <wr.> benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.).⁸
(composition: ⿱千心; U+5FCE).
(See 仁 ngĩn).
ngin3 11961
75 8 𣏴 ngĩn rén 𣏴 ngĩn rén (Cant.) a kind of fruit.⁸
(composition: ⿰木仁; U+233F4).
𣏴㮌 ngĩn-mèin
rénmián (Garcinia tinctoria W.F.Wight) aka 大叶藤黄, 戈吗啦, 人面果, 歪脖子果, 仁稔, 銀稔, 人面子 ngĩn-mèin-dū rénmiànzi (Dracontomelon duperreanum).²⁰ (See <台> 仁面 or 人面 ngẽo-mèin/).
ngin3 11962
140 7 ngĩn rén the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹仁; U+82A2).
"芢" is the answer to the riddle:
两个小人躲猫猫, 草下二人静悄悄. (打一字).
[兩個小人躲貓貓, 草下二人靜悄悄.] (打一字).
Lēng-göi-xēl-ngĩn-ū-miū-miū, tāo-hà-ngì-ngĩn-dèin-tēl-tēl. (Ā-yīt-dù).
Liǎng gè xiǎo rén duǒmāomāo, cǎo xià èr rén jìngqiāoqiāo. (Dǎ yī zì).
The two villains play hide-and-seek very quietly under the grass (one character/word).¹⁹
薏芢 yï-ngĩn
yìrén Job's tears (Coix lacryma).²⁹ (See 薏苡 yï-yî).
ngin3 11963
149 14 ngìn rèn to recognize; to know; to admit.
否认[否認] fēo-ngìn fǒurèn to deny; to repudiate.
公认[公認] güng-ngìn
gōngrèn publicly known (to be); accepted (as).
确认[確認] kōk-ngìn
quèrèn affirm; confirm; acknowledge.⁵
认得[認得] ngìn-āk
rènde to recognize; to remember something (or somebody) on seeing it; to know.
认不是[認不是] ngìn-būt-sì
rènbùshì admit one's wrong.
认真[認真] ngìn-jïn
rènzhēn serious; earnest; conscientious; to take seriously; to take to heart.
认识[認識] ngìn-sēik
rènshi to recognize; to know; to be familiar with; to get acquainted with somebody; knowledge; understanding; awareness; cognition.
认贼作父[認賊作父] ngìn-tàk-dōk-fù
rènzéizuòfù lit. to treat a thief as one's father – to give allegiance to an usurper or invader; to mistake an enemy for one's friend.⁶
认为[認為] ngìn-vĩ
rènwéi to think that; to believe that.
承认[承認] sẽin-ngìn
chéngrèn to admit; to acknowledge; to give diplomatic recognition.
ngin4 11964
9 4 ngîn rén <台> 眼仁 ngān-ngîn eyeball.
<又> ngĩn. (See 仁 ngĩn.)
ngin5 11965
61 6 ngîn rěn (=忍 ngîn rěn) to endure, to bear; to forbear; to repress.⁸
(composition: ⿰忄刃; U+38FC).
(See 忍 ngîn).
ngin5 11966
61 7 ngîn rěn bear, endure, tolerate, put up with; be hardhearted enough to, have the heart to.⁵
不忍 būt-ngîn bùrěn cannot bear to; disturbed.¹⁰
忍不住 ngîn-būt-jì
rěnbuzhù unable to bear.⁵
忍悛不禁 ngîn-dün-būt-gïm
or ngîn-xũn-būt-gïm rěnquānbùjìn cannot help laughing.⁵
忍气吞声[忍氣吞聲] ngîn-hï-hün-sëin
rěnqìtūnshēng suffer indignities without a protest.¹¹
忍痛 ngîn-hüng
rěntòng very reluctancely.⁵
忍者 ngîn-jēh rěnzhě (from Japanese) ninja.¹⁰ʼ³⁶
忍鸷[忍鷙] ngîn-jï
rěnzhì brutal, cruel, heartless.⁵⁴
忍让[忍讓] ngîn-ngèng
rěnràng exercise forbearance; be forbearing and concilatory.⁵
忍耐 ngîn-nòi
rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰
忍受 ngîn-siù
rěnshòu to bear; to endure.¹⁰
忍冬 ngîn-üng
rěndōng (=金银花[金銀花] gïm-ngãn-fä jīnyínhuā) <bot.> honeysuckle.¹¹
忍心 ngîn-xïm
rěnxīn have the heart to; be hardhearted enough to.⁵
忍辱含垢 ngîn-yùk-hẽim-gēo
rěnrǔhángòu silently endure all the disgrace and humiliations.¹¹
<又> ngïn.
(See 忍 ngïn.)
ngin5 11967
130 7 ngîn rèn (<old>=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong; tenacious; tough.⁵ tough, strong, hard.⁸ʼ¹⁴
(composition: ⿰月刃; U+8095).
铁肕[鐵肕] hëik-ngîn
tiěrèn as hard as iron.¹⁴
肕皮 ngîn-pĩ
rènpí tough skin or hide.¹⁴
肕心肠[肕心腸] ngîn-xïm-chẽng
rènxīncháng obdurate; hard-hearted.¹⁴
<台> 肕 ngîn tendon.
<台> 噍肕 dèl-ngîn chewing on tendon.
<台> 龁肕[齕肕] ngàt-ngîn gnawing on tendon.
(See 韌 ngïn; 靭 ngïn.)
ngin5 11968
130 11 ngîn rěn a kind of insect; earthworm; durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸
(composition: ⿰月忍; U+43F0).
𦚧❄{⿰月旬}䏰 chūn-ngîn chǔnrěn or chūn-ngùn chǔnrùn name of a county.² the name of a village; a kind of insect; also a place where such insects abound.²⁵ earthworm; Han dynasty county name, which received this name because its grounds were very wet and has many earthworms.¹⁰¹
<又> ngùn.
(See 䏰 ngùn).
ngin5 11969
24 3 ngìp niàn (=廿 ngìp niàn (二十 ngì-sìp èrshí) twenty.
(composition: ⿻十丨 or ⿻丨十; U+5344).
卄三 ngìp-xäm
niànsān twenty-three.
卄四 ngìp-xï
niànsì twenty-four.
(See 廿 ngìp).
ngip4 11970
55 4 廿 ngìp niàn (=二十 ngì-sìp èrshí) twenty. (variant: 卄 ngìp)
(composition: ⿵卄一; U+5EFF).
廿二 ngìp-ngì
niànèr twenty-two.
廿一 ngìp-yīt
niànyī twenty-one.
(See 卄 ngìp).
ngip4 11971
72 4 ngït sun; day.
(composition: ⿴囗一; U+65E5 or U+ 2F47).
<台> 递日[遞日] ài-ngït next time.
<台> 递二日[遞二日] ài-ngì-ngït next time.
<台> 大日子 ài-ngït-dū holiday; euphemism for period, menstruation.
<台> 出日头[出日頭] chūt-ngït-hêo sunrise.
<台> 今晚唔得闲. 遞日先啦.[今晚唔得閑. 遞日先啦.] gïm-mân-mäkãn, ài-ngït-xëin-lā. I'm busy today. How about tomorrow? (Note: m̃-āk-hãn becomes mäkãn).
<台> 好日都唔来[好日都唔來] hāo-ŋit33/-dū-m̃-lõi (I/you/he/she/they) seldom come.
<台> 两日[兩日] lēng-ngït two days.
<台> 落日头[落日头] lòk-ngït-hêo sunset.
<台> 日头[日頭] ngït-hêo the sun.
<台> 日头水[日頭水] ngït-hêo-suī sun shower.
<台> 日日 ngït-ngït every day.
<台> 一日 yīt-ngït one day.
<又> ngìt, ngît. (See 日 ngìt, ngît.)
ngit2 11972
31 8 ngìt (=日 ngìt sun; daytime; day; daily, everyday).⁵
(composition: ⿴囗正; U+56F8).
(See 日 ngìt).
ngit4 11973
72 4 ngìt Kangxi radical 72.⁸ sun; daytime; day; daily, everyday.⁵
(variant: 囸 ngìt ). <又> ngït, ngît. (See 日 ngït, 日 ngît; 囸 ngìt).
日薄西山 ngìt-bòk-xäi-sän rìbóxīshān the sun is setting beyond the western hills – nearing one's end; approaching death; declining rapidly.⁹
日薄崦嵫 ngìt-bòk Yēm-dü
rìbó Yānzī lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the last days (of a person, a dynasty).¹⁰
日本 Ngìt-bōn
Rìběn Japan.⁵
日本马醉木[日本马醉木] Ngìt-bōn-mâ-duï-mûk
Rìběn mǎzuìmù Japanese andromeda Pieris japonica.¹⁵ʼ²⁰ʼ²³
日积月累[日積月累] ngìt-dēik-ngùt-luì
rìjīyuèlěi accumulate day by day and month by month.⁵
日子 ngìt-dū
rìzi day; a (calendar) date; days of one's life.¹⁰
日记[日記] ngìt-gï
rìjì diary.⁵
日光 ngìt-göng
rìguāng sunlight; sunbeam.⁵
日期 ngìt-kĩ
rìqī date.⁵
日珥 ngìt-ngī
rì'ěr <astr.> solar prominence.⁶
日晒雨淋[日曬雨淋] ngìt-säi-yî-lĩm
rìshàiyǔlín sun-scorched and rain-drenched – exposed to the elements.⁵⁴
日蚀[日蝕]
or 日食 ngìt-sèik rìshí a solar eclipse.⁷
日前 ngìt-tẽin
rìqián a few days ago; the other day.⁵
日新月异[日新月異] ngìt-xïn-ngùt-yì
rìxīnyuèyì change with each passing day.⁵
<台> 日头[日頭] ngìt-hêo/ daytime.
ngit4 11974
84 8 ngìt old name for 氦 hòi hài, helium.¹⁰
<又> yẽng.
(See 氜 yẽng).
ngit4 11975
187 14 ngìt post horse, relay horse.⁸ horse for relaying dispatches.¹⁰ formerly, horses for courier service.¹¹ mounted couriers formerly used for carrying despatches.¹⁴ aka 传车[傳車] jòn-chëh zhuànchē a cart/car/carriage used to deliver mail at an ancient post station.¹⁹ a post horse, a courier, a fast horse for the conveyance of intelligence; when attached to a carriage such a horse is call 传[傳] jòn zhuàn, and in the saddle 驲[馹] ngìt rì.²⁵
(comp.
t: ⿰馬日; U+99B9). (comp. s: ⿰马日; U+9A72).
楚子乘驲[楚子乘馹] chō-dū-sẽin-ngìt
chǔzǐchéngrì the Prince of Chu, mounted a fleet horse.²⁵
<又> yèik.
(See 馹 yèik).
ngit4 11976
72 4 ngît <台> 今日 gïm-ngît today.
<台> 后日[後日] hêo-ngìt/ day after tomorrow; overmorrow (obs. but still exist in German as 'übermorgen').
<台> 成日做到黑 sẽng-ngït-dü-äo-hāk or sẽng-ngît-dü-äo-hāk to work all day long.
<台> 前日 tein-ngìt/ day before yesterday (obs. ereyesterday).
<又> ngït, ngìt.
(See 日 ngït, ngìt.)
ngit5 11977
187 17 ngō ě (composition: ⿰馬我; U+9A00).
騀騼 ngō-lùk ělù a kind of horse; some say, a wild horse; the horse kind.²⁵
駊騀 pō-ngō
pǒ'ě a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵
(See 𩣣❄{⿰我馬} ngō).
ngo1 11978
187 17 𩣣
ngō ě a horse going along.²⁵ a horse shaking its head.¹⁰⁰
(composition: ⿰我馬; U+298E3).
(See 騀 ngō).
ngo1 11979
190 17 𩭝
ngō ě (composition: ⿱髟我; U+29B5D).
髲𩭝❄{⿱髟我} pō-ngō pǒ'ě (=駊騀 pō-ngō pǒ'ě) a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵
ngo1 11980
9 9 ngõ é very soon; suddenly; Russian.
白俄 Bàk-ngõ Bái'é White Russian.
俄顷[俄頃] ngõ-kēin
éqǐng in a short moment.⁸
俄文 Ngõ-mũn
Éwén Russian writing or language.
俄然 ngõ-ngẽin
érán suddenly; all of a sudden.
俄而 ngõ-ngĩ
é'ér <wr.> after a while; presently.
俄尔[俄爾] ngõ-ngì
é'ěr <wr.> very soon; before long.¹⁰  in a short moment, very soon.¹¹
俄语[俄語] Ngõ-nguî
Éyǔ Russian (language).
俄罗斯[俄羅斯] Ngõ-lõ-xü
Éluósī Russia.
俄延 ngõ-yẽn
éyán to delay; to retard; to put off.
ngo3 11981
30 7 ngõ é action; help to change by persuasion, setting an example; death of a 鸾[鸞] lũn luán 'phoenix-like mythical bird' and a 凤[鳳] fùng fèng phoenix; (<old>=讹[訛] ngõ é to blackmail; <wr.> erroneous.); (<old>=哦 ö ó to act.⁹); move.⁸ to rouse, to wake up, to reform; also a mistake, false.²⁴
(composition: ⿰口化; U+542A).
凤靡鸾吪[鳳靡鸞吪] fùng-mî-lũn-ngõ
fèng mǐ luán é phoenices die, metaphor for people dying; later, it means elegy.²³ (Note: specifically 靡 mî is death of a 凤[鳳] fùng fèng phoenix and 吪 ngõ é is death of a 鸾[鸞] lũn luán 'phoenix-like mythical bird').
吪言 ngõ-ngũn
éyán false words.²⁴
(See 訛 ngõ; 哦 ö).
ngo3 11982
30 10 ngõ é to chant.¹⁰
吟哦 ngĩm-ngõ yín'é to recite with a cadence; to chant.⁹ to chant; to recite rhythmically; to polish verse.¹⁰
<又> ö; ò.
(See 哦 ö; 哦 ò).
ngo3 11983
31 7 ngõ é decoy bird, medium (intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴
囮子 ngõ-dū
or ngũ-dū ézi a decoy bird.¹⁴
囮鸟[囮鳥] ngõ-nêl
éniǎo stool (as in stool pigeon).⁸
囮育 ngõ-yùk
or ngũ-yùk éyù produced and nurtured.¹⁴
鸟囮[鳥囮] nêl-ngõ
or nêl-ngũ niǎo'é a decoy bird.¹⁴
<又> ngũ.
(See 囮 ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.)
ngo3 11984
31 14 𡈙
ngõ é (=囮 ngõ é).¹⁴ decoy bird, medium (intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴
(composition: ⿴囗鳥; U+21219).
(See 囮 ngõ, ngũ; 㘥 yiũ.)
ngo3 11985
38 10 ngõ é good, beautiful; a common name for a girl; E surname.⁷
宫娥[宮娥] güng-ngõ gōng'é palace maid; maid of honor.⁵
姮娥 Hãng-ngõ
Héng'é the goddess of the moon in Chinese myth; Lady in the Moon.⁵⁴
娥眉
or 蛾眉 ngõ-mĩ éméi lit. beautiful eyebrows – a  beautiful girl or woman.⁷
娥眉月
or 蛾眉月 ngõ-mĩ-ngùt éméiyuè crescent moon; waxing moon; crescent.⁶
娥娥 ngõ-ngõ
é'é <wr.> pretty.¹¹
娥皇 Ngõ-võng
Éhuáng one of Emperor Shun's wives, the other being Ngõ-võng's sister 女英 Nuī-yëin Nǚyīng both of whom were Emperor Yao's daughters.²⁰
ngo3 11986
46 10 ngõ é (=峨 ngõ é) high.⁶ lofty; name of a mountain.¹⁰
(composition: ⿱山我; U+5CE9).
济济辟王. 左右奉璋. 奉璋峩峩. 髦士攸宜.
[濟濟辟王. 左右奉璋. 奉璋峩峩. 髦士攸宜.]
Dāi-dāi bēik-võng. Dū-yiù fùng jëng. Fùng jëng ngõ ngõ. Mão xù yiũ ngĩ.

Jǐjǐ bì wáng. Zuǒyòu fèng zhāng. Fèng zhāng é é. Máo shì yōu yí.
Elegant and dignified was our prince and king;
On his left and his right they bore their half-mace
[libation-cups]; -
They bore their instruments with solemn gravity,
As beseemed such eminent officers.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·棫樸》, translated by James Legge).

(See 峨 ngõ.)
ngo3 11987
46 10 ngõ é high.⁶ lofty; name of a mountain.¹⁰
其状峨峨[其狀峨峨] kĩ-jòng-ngõ-ngõ or kĩ-jòng-ngũ-ngũ qízhuàng'é'é charming shape.⁶
南山峨峨 nãm-sän-ngõ-ngõ
or nãm-sän-ngũ-ngũ nánshāné'é towering southerm mountains.⁶
巍峨 nguĩ-ngõ
or nguĩ-ngũ or ngãi-ngõ or ngãi-ngũ wēi'é lofty; towering; majestic.¹⁰
峨冠博带[峨冠博帶] ngõ-gön-bōk-âi
or ngũ-gön-bōk-âi éguānbódài high hat and broad waistband (attire for imperial Chinese scholar official).⁶
峨嵋山 Ngõ-mĩ-sän
or Ngũ-mĩ-sän Éméi Shān Emei Mountain, Mount Emei in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普贤[普賢] Pū-yẽn Pǔxián, the Buddhist Lord of Truth.¹⁰
峨峨 ngõ-ngõ
or ngũ-ngũ é'é high, lofty, towering; solemn; charming, fine, lovely.⁶
嵯峨 tö-ngõ
or tü-ngũ cuó'é <wr.> (of mountains) precipitous; towering and steep.⁶
<又> ngũ.
(See 峨 ngũ.)
ngo3 11988
96 11 ngõ é holding a 珪璋 gï-jëng guīzhāng Guizhang (q.v.) with both hands.² holding the scepter in the hand.²⁴
(composition: ⿰𤣩我; U+73F4).
ngo3 11989
112 12 ngõ flat stone/iron rammer with ropes attached at the sides.⁵
打硪 ā-ngõ dǎwò operate a rammer.⁵ ram with rammer.¹⁹
石硪 sêk-ngõ
shíwò punner.⁸ flat stone with ropes attached, used to ram the ground.¹⁰
ngo3 11990
140 10 ngõ é artemisia.⁸ zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric.⁴³
莪蒿 ngõ-häo
éhāo A perennial herb which grows by water with needle-shaped leaves. Its tender stems and leaves are edible.
ngo3 11991
142 13 ngõ é a moth.⁷
飞蛾[飛蛾] fï-ngõ fēi'é flying moth.⁶
飞蛾投火[飛蛾投火] fï-ngõ-hẽo-fō
fēi'étóuhuǒ a moth darting into a flame – incur destruction upon oneself; seek one's own doom.⁶
飞蛾扑火[飛蛾撲火] fï-ngõ-pōk-fō
fēi'épūhuǒ a moth darting into a flame – incur destruction upon oneself; seek one's own doom.⁶
蛾子 ngõ-dū
ézi moth.⁶
蛾兰[蛾蘭] ngõ-lãn
élán moth orchid.⁶
蛾螺 ngõ-lũ
éluó whelk.⁶
蛾绿[蛾綠] ngõ-lùk
élǜ <trad.> dark-green coloring material for eyebrows.⁷
蛾眉
or 娥眉 ngõ-mĩ éméi lit. beautiful eyebrows – a  beautiful girl or woman.⁷
蛾眉粉黛 ngõ-mĩ-fūn-òi
éméifěndài beautiful women.⁵⁴
蛾眉月
or 娥眉月 ngõ-mĩ-ngùt éméiyuè crescent moon; waxing moon; crescent.⁶
蛾蛾 ngõ-ngõ
é'é <wr.> huge; giant.⁵⁴
蛾翠 ngõ-tuï
écuì dark-green coloring for women's eyebrows.¹⁹
<又> ngũ.
(See 蛾 ngũ.)
ngo3 11992
149 11 ngõ é to blackmail; <wr.> erroneous. (variants: 譌, 吪 ngõ é)
传讹[傳訛] chũn-ngõ
chuán'é to pass on wrong reports.
讹舛[訛舛] ngõ-chūn
échuǎn <wr.> erroneous, absurd.¹¹
讹传[訛傳] ngõ-chũn
échuán false rumor.
讹字[訛字] ngõ-dù
ézì wrong character; misprint.
讹火[訛火] ngõ-fō
éhuǒ will-o-the-wisp; wildfire.
讹诈[訛詐] ngõ-jä
ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰
讹言[訛言] ngõ-ngũn
éyán <wr.> rumor; wild talk; raving.
以讹传讹[以訛傳訛] yî-ngõ-chũn-ngõ
yǐ'échuán'é (said of rumors) to convey incorrectly what is already incorrect.⁷
(See 譌 ngõ; 吪 ngõ).
ngo3 11993
149 19 ngõ é (=讹[訛] ngõ é to blackmail; <lit.> erroneous.)
(composition: ⿰言爲; U+8B4C).
(See 訛 ngõ).
ngo3 11994
167 15 ngõ é osmium (Os).⁶
锇酐[鋨酐] ngõ-gön égān perosmic anhydride.⁹
锇黑[鋨黑] ngõ-hāk
éhēi osmium black.⁶
锇酸[鋨酸] ngõ-xön
ésuān osmic acid.⁶
锇酸盐[鋨酸鹽] ngõ-xön-yẽm
ésuānyán osmate.⁶
锇丝灯[鋨絲燈] ngõ-xû-äng
ésīdēng osmium lamp.⁶
ngo3 11995
172 15 𨿍
ngõ é (=鹅[鵝] ngõ é goose.⁶).²
(composition: ⿰我隹; U+28FCD).
(See 鵝 ngõ).
ngo3 11996
196 18 ngõ é goose.⁶ (variants: 䳘 ngõ é; 鵞 ngõ é; 𨿍❄{⿰我隹} ngõ é).
白鹅[白鵝] bàk-ngõ
or bàk-ngũ bái'é white goose.¹⁹
天鹅[天鵝] hëin-ngõ
or hëin-ngũ tiān'é swan.⁹
鹅蛋[鵝蛋] ngõ-àn/
or ngũ-àn/ édàn goose's egg.⁶
鹅蛋脸[鵝蛋臉] ngõ-àn-lêm
édànliǎn oval face.⁶
鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn
or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰
鹅叫[鵝叫] ngõ-gël
éjiào cackles of geese.⁷
鹅颈管[鵝頸管] ngõ-gēng-gōn
or ngũ-gēng-gōn éjǐngguǎn <mach.> gooseneck.⁶
鹅口疮[鵝口瘡] ngõ-hēo-chông
or ngũ-hēo-chông ékǒuchuāng <med.> thrush; mycotic stomatitis.⁵⁴
鹅掌楸[鵝掌楸] ngõ-jēng-tiü
ézhǎngqiū Chinese tulip poplar or Chinese tulip tree, Liriodendron chinense.¹⁵ʼ²⁰
鹅梨[鵝梨] ngõ-lĩ
élí a kind of pear grown in Anhui.⁷
鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì
or ngũ-lũn-bì éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰
鹅毛[鵝毛] ngõ-mão
or ngũ-mão émáo goose feather; featherlight things.⁶
鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng
or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶
鹅黄[鵝黃] ngõ-võng
or ngũ-võng éhuáng light yellow.⁶
烧鹅[燒鵝] sël-ngõ
or sël-ngũ shāo'é roast goose.¹⁰
<又> ngũ.
(See 鵝 䳘 鵞 ngũ; 䳘 鵞 𨿍❄{⿰我隹} ngõ).
ngo3 11997
196 18 ngõ é (=鵝 ngõ é) goose.⁶
<又> ngũ.
(See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngũ.)
ngo3 11998
196 18 ngõ é (=鵝 ngõ é) goose.⁶
<又> ngũ.
(See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.)
ngo3 11999
198 鹿 18 ngõ a buck, the male of the antelope.²⁵ stag, herd; <old> male water deer.³⁶
麀鹿麌麌 yiü-lùk-ngõ-ngõ or yiü-lùk-nguĩ-nguĩ  yōulùwúwú or yōulùyǔyǔ the bucks and does herding together.²⁵
麌麌 ngõ-ngõ
or nguĩ-nguĩ wúwú or yǔyǔ herding together.²⁵
<又> nguĩ.
(See 麌 nguĩ.)
ngo3 12000
131 8 ngò to lie down.
伏卧[伏臥] fùk-ngò fúwò to lie prostrate or prone; to lie on one's stomach.
仰卧起坐[仰臥起坐] ngêng-ngò-hī-tü
or ngêng-ngò-hī-tö yǎngwò-qǐzuò <sport> sit-up.
卧车[臥車] ngò-chëh
wòchē sleeping car or carriage.
卧箜篌[臥箜篌] ngò-hüng-hẽo
wòkōnghóu a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu, an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁰
卧铺[臥鋪] ngò-pü
wòpù sleeping berth; couchette.⁸
卧室[臥室] ngò-sīt
wòshì bedroom.¹⁰
卧薪尝胆[臥薪嘗膽] ngò-xïn-sẽng-ām
wòxīnchángdǎn the King of Yueh (越王勾践[越王勾踐] yòt-võng-gêo-dèin yuèwánggōujiàn King Gou Jian of Yue c. 470 BC) slept on firewood for mattress and had a gall hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat and prepare for a comeback.
安卧[安臥] ön-ngò
ānwò to rest; to go to sleep.
被卧[被臥] pî-ngò
bèiwo cover(s); quilt.
ngo4 12001
196 19 ngò è (<old>=鶂 ngò è cackling of geese.¹⁴).
(composition: ⿰鳥兒; U+9D83).
鶃鶃
or 鶂鶂 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰
<又> yēik.
(See 鶃 yēik; 鶂 ngò).
ngo4 12002
196 19 ngò è cackling of geese.¹⁴
(composition: ⿰兒鳥; U+9D82).
鶂鶂 or 鶃鶃 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰
<又> yēik.
(See 鶂 yēik).
ngo4 12003
62 7 ngô I. me, my; we, us, our; (used coordinately with 你 in parallel structures) one, anyone; self.⁶
大家你一言,我一语,献计献策.[大家你一言我一語獻計獻策] ài-gä-nï-yīt-ngũn, ngô-yīt-nguî, hün-gài-hün-chāk. dàjiā nǐyīyán, wǒyīyǔ, xiànjìxiàncè. With everyone joining us, we had a brainstorming session.⁶
自我牺牲[自我犧牲] dù-ngô-hï-säng
zìwǒxīshēng self-sacrifice.⁵
自我批评[自我批評] dù-ngô-päi-pẽin
zìwǒpīpíng self-criticism.⁶
我等 ngô-āng
wǒděng we; us (archaic).¹⁰
我辈[我輩] ngô-böi
wǒbèi <wr.> we; us.⁶
我的 ngô-ēik
wǒde my, mine.¹⁰
我方 ngô-föng
wǒfāng our side; we.⁵
我家 ngô-gä
wǒjiā my home; my house; my family.⁷
我见[我見] ngô-gëin
wǒjiàn my opinion/idea/view.⁶
我国[我國] ngô-gōk
wǒguó our country; China.¹⁰
我军[我軍] ngô-gün
wǒjūn our army.⁵
我躬 ngô-güng
wǒgōng I, myself.²⁵
我行我素 ngô-hãng-ngô-xü
wǒxíngwǒsù persist in one's old habit; stick to one's old way of doing things.⁶
我们[我們] ngô-mõn
wǒmen we.⁵
<又> ngöi.
(See 我 ngöi; 偔 ngôi.)
ngo5 12004
9 10 𠊎
ngöi ngài I, me.³⁶ (Read as ái in Mandarin).
(composition: ⿰亻厓; U+2028E).
𠊎
❄{⿰亻厓}等 ngöi-āng <Hakka> ngài-tén or ngài-tên or ngài-nên or ngai² dên¹; (=<台> 偔 ngôi we, us.); we, us.³⁶
ngoi2 12005
62 7 ngöi <台> 我 ngöi I, me.
<台> 我几何知随啊[我幾何知隨啊] Ngöi gī-hâo/ ï-tuĩ ä? How would I know?
<台> 我个[我個] ngöi-göi my, mine.
<又> ngô. (See 我 ngô; 偔 ngôi.)
ngoi2 12006
30 7 ngõi ái (alternate Mandarin pronunciation for 呆 ngõi dāi with same meaning: dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶)
(See 呆 [ngõi, dāi]; 獃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].)
ngoi3 12007
30 7 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶ (variant: 獃 ngõi dāi).
痴呆[癡呆] chï-ngõi
chīdāi dull-witted, stupid; dementia.⁷
痴呆症[癡呆症] chï-ngõi-jëin
chīdāizhèng dementia.⁹
发呆[發呆] fāt-ngõi
fādāi or fā'ái stunned, nonplussed.¹¹
老呆 lāo-ngõi
lǎodāi an old fool.⁷
呆板 ngõi-bān
dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰
呆子 ngõi-dū
dāizi fool; sucker.¹⁰
呆头鹅[呆頭鵝] ngõi-hẽo-ngõ
or ngõi-hẽo-ngũ dāitóu'é idiot; simpleton; blockhead.⁵⁴
呆头呆脑[呆頭呆腦] ngõi-hẽo-ngõi-nāo
dāitóudāinǎo  looking like an idiot.¹⁴
呆滞[呆滯] ngõi-jài
dāizhì dull; lifeless; sluggish.¹⁰
呆帐[呆帳] ngõi-jëng
dāizhàng or áizhàng bad debt.¹⁰
呆若木鸡[呆若木雞] ngõi-ngèk-mùk-gäi
dāiruòmùjī to be dumb as a wooden chicken – to be dumb-struck or transfixed (with fear or amazement).⁶
呆一宿 ngõi-yīt-xūk
dāiyīxiǔ <topo.> stay for the night.⁵⁴
(See 呆 [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].)
ngoi3 12008
61 17 ngõi dāi be frustrated, be disappointed, feel dejected; (<old>=呆 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶); alarmed, scared; stupid.⁸
(composition: ⿰忄臺; U+61DB).
懛子 ngõi-dū
dāizǐ a dullard; an idiot.⁰
懛剴 ngõi-köi
dāikǎi be frustrated, be disappointed, feel dejected.⁸ lost will/aspiration.¹⁰¹
懛獃 ngõi-ngõi
dāidāi disappointed, frustrated, disheartened.²
(See 呆 ngõi).
ngoi3 12009
94 14 ngõi ái (alternate Mandarin pronunciation for 獃 ngõi dāi with same meaning: (=呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶)
(See 呆 [ngõi, dāi], [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, dāi].)
ngoi3 12010
94 14 ngõi dāi (=呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶
痴獃[癡獃]
or 痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi or chī'ái stupid, dull.¹¹
獃板
or 呆板 ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰
(See 呆 [ngõi, dāi], [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, ái].)
ngoi3 12011
106 15 ngõi ái (alternate Hoisanva pronunciation for 皑[皚] hōi ái with same meaning.)
<又> hōi.
(See 皚 hōi.)
ngoi3 12012
170 12 ngõi ái stand on tiptoe; tall and thin.² long.⁸
(composition: ⿰阝豈; U+9691).
䧒隑 lõi-ngõi lái'ái long.²
隑隑 ngõi-ngõi
ái'ái stand on tiptoe.¹⁹ʼ⁵⁴
<又> kĩ; köi.
(See 隑 kĩ; 隑 köi).
ngoi3 12013
187 17 𫘤
ngõi ái
(alternate Mandarin pronunciation for 騃 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly.)
(composition
t: ⿰馬矣; U+9A03).
(composition
s: ⿰马矣; U+2B624).
(See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, ].)
ngoi3 12014
187 17 𫘤
ngõi dāi (variant of 呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic, silly.
(composition
t: ⿰馬矣; U+9A03).
(composition
s: ⿰马矣; U+2B624).
𫘤
❄{⿰马矣}板[騃板] ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰
痴𫘤
❄{⿰马矣}[癡騃] chï-ngõi chīdāi or chī'ái stupid, dull.¹¹
(See 騃 [ngõi, ái], [ngõi, ].)
ngoi3 12015
187 17 𫘤
ngõi a horse going along in a robust manner.²⁵
(comp. t: ⿰馬矣; U+9A03). (comp. s: ⿰马矣; U+2B624).
駓𫘤
❄{⿰马矣}[駓騃] pī-ngõi pīsì a wild animal prowling along.²⁵
(See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].)
ngoi3 12016
36 5 ngòi wài outside; other; foreign; (relative) of one's mother, sisters or daughters; not closed related; besides; unofficial.⁵
外边[外邊] ngòi-bêin wàibian outside; outer surface; abroad; place other than one's home.¹⁰
外宾[外賓] ngòi-bïn
wàibīn foreign guest (or visitor).⁵
外藩 ngòi-fãn
wàifān prince's domain in border province.¹¹
外科 ngòi-fö
wàikē surgical department; surgery.⁸
外分泌 ngòi-fün-bï
wàifēnmì exocrine; external secretion.⁵
外界 ngòi-gäi
wàijiè outsiders, those who are not in the know; the outside; one's environment.⁷
外交 ngòi-gäo
wàijiāo diplomacy; foreign affairs.⁵
外国[外國] ngòi-gōk
wàiguó foreign country.⁵
外公 ngòi-güng
wàigōng <topo.> maternal grandfather.⁵
外套 ngòi-häo
wàitào coat; jacket.¹⁰
外地 ngòi-ì
wàidì other places.⁶
外面 ngòi-mèin
wàimian outside; out.⁵
外祟 ngòi-xuì
wàisuì ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest.¹¹
外孙[外孫] ngòi-xün
wàisūn daughter's son.¹⁴
外孙女[外孫女] ngòi-xün-nuī
wàisūnnǚ daughter's daughter; granddaughter.¹⁴
外援 ngòi-yõn
wàiyuán foreign aid; external assistance.⁵
<又> ngài.
(See 外 ngài.)
ngoi4 12017
41 8 ngòi ài (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct; to hinder; to block; to deter.³⁶
(composition: ⿱旦寸; U+3775).
<又> āk.
(See 㝵 āk; 礙 ngòi).
ngoi4 12018
61 17 ngòi ài dull-witted, stupid; terrified; suspended.
(composition: ⿰忄疑; U+61DD).
<又> ngĩ; ngì. (See 懝 ngĩ; 懝 ngì).
ngoi4 12019
75 4 𣎴
ngòi ài a bent tree does not grow straight up.⁸ʼ¹⁰¹ʼ⁰
(composition: ⿻丅𠆢; U+233B4).
<又> ūn. (See 𣎴❄{⿻丅𠆢} ūn).


ngoi4 12020 ngoi4-un1-233B4.jpg
U+233B4
112 11 ngòi ài (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct, hinder, be in the way; harmful, detrimental.⁷).⁸ an obstruction; a stone used for stopping up anything; a stumbling stone.²⁵
(composition: ⿰石亥; U+784B).
云雾不硋其视[雲霧不硋其視] vũn-mù-būt-ngòi-kĩ-sì
yún wù bù ài qí shì clouds and fog did not prevent him from seeing.⁹⁴
(See 礙 ngòi).
ngoi4 12021
112 15 ngòi wèi a mill; to grind; to break to pieces.¹⁴ to grind; a mill for grinding.²⁵
(comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859).
水硙[水磑] suī-ngòi
shuǐwèi a water mill.¹⁴
风硙[風磑] füng-ngòi
fēngwèi a windmill.¹⁴
<又> hōi; nguĩ.
(See 磑 hōi; 磑 nguĩ).
ngoi4 12022
112 19 ngòi ài to obstruct, hinder, be in the way; harmful, detrimental.⁷
碍口[礙口] ngòi-hēo àikǒu unpleasant to talk about.⁷
碍面子[礙面子] ngòi-mèin-dū
àimiànzi be afraid of hurting others' feelings; not to embarass somebody.⁶
碍目[礙目] ngòi-mùk
àimù an eyesore.⁷
碍难[礙難] ngòi-nãn
àinán <wr.> finding it difficult (to do something); <topo.> feeling embarassed/awkward.⁶
碍难照准[礙難照准] ngòi-nãn-jël-jūn
àinánzhàozhǔn It is impossible for this office to grant the permission (a conventional phrase in official communications).⁷
碍眼[礙眼] ngòi-ngān
àiyǎn unpleasant to the eye; to offend the eye; to be an eyesore.⁷
碍手碍脚[礙手礙腳] ngòi-siū-ngòi-gëk
àishǒuàijiǎo to be very much in the way.⁷
碍事[礙事] ngòi-xù
àishì to be in the way, to be an obstacle to work; to be a problem.⁷
碍于情面[礙於情面] ngòi-yï-tẽin-mèin
àiyúqíngmiàn for fear of hurting somebody's feelings.⁷
ngoi4 12023
9 11 ngôi è numerous, many.²⁴
<台> 偔 ngôi we, us.⁰ [Used to replace 我 (ngôi) (Note: this entry is no longer in this dictionary) which may be mistaken in written form as 我 (ngöi) I, me; (singular first person)].
<台> 偔今晚唔得闲[偔今晚唔得閒] Ngôi gïm mân mäk kãn We are busy today.
(Note 1: 唔得闲[唔得閒]  m̃-äk-hãn  is contracted to mäk kãn or mäkãn).
(Note 2: The character, 闲, is  the simplified form of 閒 or 閑).

<台> 偔个[偔個] ngôi-göi ours.
<台> 偔个古仔[偔個古仔] ngôi-göi-gū-dōi our story.
ngoi5 12024
30 9 ngōk è sound; drumming.⁸ beat a drum; startle.¹⁰ to argue, contend, debate; to drum and sing.¹⁹ to alarm, a frightful noise.²⁴  to beat the drum; to be afraid, get lost, take aback, to be amazed; roof edge, ridge; =愕 ngōk è to be afraid, surprised; =锷[鍔] ngōk è blade (edge) of a sword; =谔[諤] ngōk è unpleasant speech, honest (direct, impartial) speech.⁵⁴ to strike the drum in interludes of singing; to startle; <Cant.> to lift up, or stretch out the neck.¹⁰² (composition: ⿱吅亏; U+54A2).
飞担舒咢, 似翔鹏之矫翼[飛擔舒咢, 似翔鵬之矯翼] fï-äm-sï-ngōk, xû-tẽng-pãng-jï-gēl-yêik
fēi dān shū è, sì xiáng péng zhī jiǎo yì soaring edges and the ridge of a sloping roof are like the outstretched wings of a soaring vulture.⁵⁴
咢布 ngōk-bü
è bù It is said that yin and yang are in harmony and spread everywhere.¹⁹
咢高头[咢高頭] ngōk-gäo-hẽo
ngok6 gou1 tau4 <Cant.> to perk up the head.¹⁰²
咢咢 ngōk-ngōk
è'è words to the point.²⁴
或歌或咢 vàk-gô-vàk-ngōk
huò gē huò è With singing to lutes, and with drums. (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·行葦·2》, translated by James Legge).⁶⁰ some of them were singing and some of them drumming.¹⁰²
(See 愕 ngōk; 鍔 ngōk; 諤] ngōk).
ngok1 12025
30 16 ngōk è bad, ill-omened, unlucky.⁸ startling; serious.¹⁴ frightening; startling; shocking; ill-omened.³⁶ a grave and serious manner; startling, awe-struck.¹⁰²
(composition: ⿻王㗊; U+5669).
噩电[噩電] ngōk-èin
èdiàn telegram with fatal news (notice of death).⁵⁴
噩耗 ngōk-häo
èhào heavy news of the death of one's beloved.⁸ devasting news.⁹
噩梦[噩夢] ngōk-mùng
èmèng nightmare.⁸ nightmare, dreadful dream, horrible dream.⁹ a dreadful dream.¹⁴
噩噩 ngōk-ngōk
è'è solemn in countenance.¹¹
噩兆[噩兆] ngōk-sêl
èzhào ill or bad omen.⁸ an omen which makes people feel worried and afraid.⁹
噩运[噩運] ngōk-vùn
èyùn bad luck.⁸
噩事 ngōk-xù
èshì a dreadful dream.¹⁰²
噩音 ngōk-yïm
èyīn startling news — as of a death.¹⁴
浑噩[渾噩] vùn-ngōk
hún'è completely naive, innocent.¹¹
浑浑噩噩[渾渾噩噩] vùn-vùn-ngōk-ngōk
húnhún'è'è simple-minded; muddle-headed; muddle along without an aim.⁸ (universe) in nebulous state; (child's mind) yet undeveloped.¹¹
一场噩梦[一場噩夢] yīt-chẽng-ngōk-mùng
yīcháng èmèng all like a bad dream.¹¹
ngok1 12026
46 12 崿 ngōk è cliff; lofty; frightening; precipitous.⁸ a steep bank; an abrupt declivity.²⁴ a cliff, a precipice.¹⁰²
(composition: ⿰山咢; U+5D3F).
崖崿 ngãi-ngōk yá'è a steep ledge.¹⁰²
岩崿 ngãm-ngōk
yán'è rocky cliff.⁵⁴
垠崿 ngãn-ngōk
yín'è a beach or slope at the foot of a cliff.¹⁰²
崿嵝[崿嶁] ngōk-lẽo
è'lǒu high peak.⁵⁴
崿崿 ngōk-ngōk
è'è appearance of being tall, sharp and frightful.¹⁹
ngok1 12027
46 12 ngōk è (=崿 ngōk è cliff; lofty; frightening; precipitous.⁸ a steep bank; an abrupt declivity.²⁴ a cliff, a precipice.¹⁰²); a cliff; a precipice.⁸
(composition: ⿱山咢; U+37E7).
(See 崿 ngōk).
ngok1 12028
46 15 ngōk è same as 崿 ngōk è a lofty mountain peak.⁸
(composition: ⿳山品亏 or ⿳山口咢; U+380B).
(See 崿 ngōk).
ngok1 12029
61 12 ngōk è stunned; astounded.⁵ startled; astonished; amazed.⁷
卒愕异物[卒愕異物] dūt-ngōk-yì-mùt zú è yì wù to be afraid of a strange creature, to be amazed by a strange object.⁵⁴
惊愕[驚愕] gëin-ngōk
jīng'è <wr.> stunned; stupefied.⁵
愕顾[愕顧]
or 咢顾[咢顧] ngōk-gü ègù to look in amazement.⁷ look around in fear.⁵⁴
愕然 ngōk-ngẽin
èrán stunned; astounded.⁵
愕愕 ngōk-ngōk
è'è startled; astonished; amazed; stunned; astounded.⁷
愕视[愕視] ngōk-sì
èshì to stare in astonishment.⁷
ngok1 12030
75 20 ngōk è (<old>=萼 ngōk è calyx.⁵); appearance of magnificent flowers.⁸ʼ⁰ flowery, exuberant.²⁴
(composition: ⿰木噩; U+6AEE).
ngok1 12031
112 14 𥔲
ngōk è used in place names.³⁶ stones piled up in a dangerous way.¹⁰²
(composition: ⿰石咢; U+25532).
碪𥔲❄{⿰石咢} îm-ngōk zhēn-è the form of a hill; a meteoric stone.²⁵
𥔲
❄{⿰石咢}嘉 Ngōk-gä Èjiā the name of a place in Yunnan.³⁶
𥔲
❄{⿰石咢}嘉县[𥔲❄{⿰石咢}嘉縣] Ngōk-gä-yòn Èjiāxiàn (present-day 𥔲嘉鎮) lies on the headwaters of the Meikon River (Mĩ-güng-hõ Méi gōng hé Mekong River) south of Tsu-hiung fu (楚雄市) in Yunnan. ¹⁰²
ngok1 12032
140 12 ngōk è calyx.⁵ the stem and calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx helps the flower.¹⁴ (variant: 蕚 ngōk è).
棣萼
or 棣鄂 ài-ngōk dì'è love of brothers, from allusion to ancient poem 唐棣之华[唐棣之華] hõng-ài-jï-vã tángdìzhīhuá celebrating brothers’ reunion.¹¹
花萼 fä-ngōk
huā'è <bot.> calyx.⁶
跗萼
or 跗蕚 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹
萼片 ngōk-pëin
èpiàn <bot.> sepal.⁶
(See 蕚 ngōk).
ngok1 12033
140 15 ngōk è (=萼 ngōk è) calyx.⁵ the stem and calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx helps the flower.¹⁴
(composition: ⿳艹品亏; U+855A).
跗蕚
or 跗萼 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹
(See 萼 ngōk).
ngok1 12034
140 19 ngōk è (to be panic-stricken; (interchangeable with 噩 ngōk è bad, ill-omened, unlucky.⁸ startling, serious.¹⁴ frightening, startling, shocking, ill-omened.³⁶ a grave and serious manner, startling, awe-struck.¹⁰²)).⁸ the corolla of a flower.²⁵
(composition: ⿱艹噩; U+8601).
<又> m̀.
(See 蘁 m̀).
ngok1 12035
149 16 ngōk è honest speech, straightforward.⁸
(comp. t: ⿰訁咢; U+8AE). (comp. s: ⿰讠咢; U+8C1).
謇谔[謇諤] gēin-ngōk
jiǎn'è <wr.> outspoken; frank; candid.¹¹
忠谔[忠諤] jüng-ngōk
zhōng'è honest and impartial speech, directness.⁵⁴
谔谔[諤諤] ngōk-ngōk
è'è honest criticism.⁸
一士之谔谔[諤諤] yīt-xù-jï-ngōk-ngōk yī shì zhī è'è the honest criticism of a scholar.¹⁴
ngok1 12036
163 11 ngōk è (abbreviated name for 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province)²⁰;  E surname.²⁰ (Note: original form: 䣞 ngōk è).
(composition: ⿰咢阝; U+9102).
鄂国[鄂国] Ngōk-gōk
Èguó Eguo, name of a feudal state.²⁰
(See 䣞 ngōk).
ngok1 12037
163 14 ngōk è (standard form of 鄂 ngōk è) name of an ancient State which occupied the site of the present province of Hubei, short for Hubei Province.⁸
(composition: ⿰⿱吅屰阝; U+48DE).
(See 鄂 ngōk).
ngok1 12038
167 17 ngōk è high, lofty; edge of knife; blade of a sword.⁸ protrusion; <wr.> knife edge.¹¹ the sharp point of a spear; edge of a sword.¹⁰²
(comp. t: ⿰釒咢; U+9354). (comp. s: ⿰钅咢; U+9537).
剑锷[劍鍔] gëm-ngōk
jiàn'è blade of a sword.⁵⁴ the point of a sword.¹⁰²
锷锷[鍔鍔] ngōk-ngōk
è'è towering; lofty.⁷
锷锷列列[鍔鍔列列] ngōk-ngōk-lèik-lèik
è'è liè liè the peaks and aiguilles, — as of mountains.¹⁰²
齐岱为锷.[齊岱為鍔]. Tãi-òi-vĩ-ngōk.
Qí dài wéi è.
Qi and (Mount) Dai for its edge.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·說劍·4》, translated by James Legge). (Note: Maybe should be "Mount Dai in the State of Qi for its edge."; 莊子 Zhuangzi discussing the Son of Heaven's sword with the King of Zhao; 齊 refer to the ancient state of Qi in what is now Shandong; 岱 is the anothe name for 泰山 häi-sän
tàishān Mount Tai in western Shandong Province, north of the city of 泰安 häi-ön tài'ān Tai'an).
ngok1 12039
195 20 ngōk è (=鳄[鱷] ngōk è) crocodile; alligator.⁵ crocodile, alligator; rapacious, cruel.¹⁴
(See 鱷 ngōk).
ngok1 12040
195 27 ngōk è crocodile; alligator.⁵ crocodile, alligator; rapacious, cruel.¹⁴ (variant: 鰐 ngōk è).
(comp.
t: ⿰魚噩; U+9C77). (comp. s: ⿰鱼咢; U+9CC4).
大鳄[大鱷] ài-ngōk
dà'è lit. big crocodile; fig. major figure; big shot; top boss (esp. criminal).¹⁰
掉鳄鱼眼泪[掉鱷魚眼淚] èl-ngōk-nguĩ ngān-luì
diào èyú yǎnlèi shed crocodile tears.⁶
鳄梨[鱷梨] ngōk-lĩ
èlí or <粵> 牛油果 ngẽo-yiũ-gō ngau4 jau4 gwo2 niúyóuguǒ an avocado.⁷ʼ³⁶ (See 酪梨 lōk-lĩ).
鳄鱼[鱷魚] ngōk-nguĩ
èyú crocodile; alligator.⁶
鳄鱼眼泪[鱷魚眼淚] ngōk-nguĩ ngān-luì
èyú yǎnlèi crocodile tears – hypocrisy.⁶
鳄绅劣吏[鱷紳劣吏] ngōk-sïn-lūt-lì
èshēnlièlì rapacious gentry and unscrupulous underlings.¹⁴
鳄蜥[鱷蜥] ngōk-xēik
èxī alligator lizard.⁶
扬子鳄[揚子鱷] yẽng-dū-ngōk
yángzǐ'è or 鼍[鼉] hõ tuó or 中华短吻鳄[中華短吻鳄] Jüng-vã ōn-mêin-ngōk Zhōnghuá duǎnwěn'è Chinese alligator, Yangtze alligator (Alligator sinensis), commonly known as 豬婆龍, 鼍龍.¹⁵ʼ²⁰
(See 鰐 ngōk).
ngok1 12041
196 20 ngōk è osprey (Pandion haliaetus), sea hawk, river hawk, fish hawk; =䲹 pī péi; =鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin yúyīng.¹⁵ʼ²⁰
雕鹗[雕鶚] ël-ngōk
diāo'è hawk; person of extraordinary strength.¹¹
鹗表[鶚表] ngōk-bēl
èbiǎo a letter of recommendation.⁷
鹗眙[鶚眙] ngōk-chï
èchì <wr.> frightened; scared.⁷
鹗荐[鶚薦] ngōk-dëin
èjiàn <wr.> recommend (a person).⁷
鹗科[鶚科] ngōk-fö
èkē Pandionidae (family).¹⁵ʼ²⁰
鹗展鹏程[鶚展鵬程] ngōk-jīn-pãng-chẽin
èzhǎnpéngchéng the osprey has spread his wings to follow the roc on his journey – of a successful graduate.¹⁴
鹗立[鶚立] ngōk-lìp
èlì to wait patiently – as the osprey does for his prey.¹⁴
鹗书[鶚書] ngōk-sï
èshū a letter of recommendation.⁷
鹗视[鶚視] ngōk-sì
èshì <wr.> to look fiercely.⁷
鹗属[鶚屬] ngōk-sùk
èshǔ Pandion (genus).¹⁵ʼ²⁰
鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì
yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶
(See 䲹 pī; 魚鷹 nguĩ-yëin).
ngok1 12042
30 12 ngòk è (same as 腭[齶] ngòk è palate.⁵ the roof of the mouth; the palate.⁷); the roof of the mouth, the palate.⁸
(composition: ⿰口咢; U+35C1).
(See 齶 ngòk).
ngok4 12043
46 8 ngòk yuè (interchangeable with 嶽 ngòk yuè in the sense of "a  mountain peak"); a mountain peak.¹⁴ wife's parents.⁶ Yue surname.⁸
五岳
or 五嶽 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountains:
   东岳[東岳] or 泰山 Üng-ngòk or Häi-sän in Shandong,
   南岳 or 衡山 Nãm-ngòk or Hãng-sän in Hunan,
   西岳 or 华山[華山] Xäi-ngòk or Vã-sän in Shaanxi,
   北岳 or 恒山[恆山] Bāk-ngòk or Hãng-sän in Shanxi, and
   中岳 or 嵩山 Jüng-ngòk or Xũng-sän in Henan.¹⁴
岳飞[岳飛] Ngòk Fï
Yuè Fēi Yue Fei (1103-1142), Song dynasty patriot and general.¹⁰
岳父 ngòk-fù
yuèfù wife's father; father-in-law.⁸
岳家 ngòk-gä
yuèjiā the family or home of the parents of one's wife.³⁹
岳丈 ngòk-jèng
yuèzhàng father-in-law (wife's father).¹⁰
岳母 ngòk-mû
yuèmǔ wife's mother; mother-in-law.⁸
<台> 岳起头[岳起頭] ngòk-hī-hẽo to raise one's head.
(See 嶽 ngòk.)
ngok4 12044
46 17 ngòk yuè (interchangeable with 岳 ngòk yuè in the sense of "a  mountain peak").¹⁴ a high mountain peak.¹⁴ Yue surname.⁸
五嶽
or 五岳 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountains:
   东嶽[東嶽] or 泰山 Üng-ngòk or Häi-sän in Shandong,
   南嶽 or 衡山 Nãm-ngòk or Hãng-sän in Hunan,
   西嶽 or 华山[華山] Xäi-ngòk or Vã-sän in Shaanxi,
   北嶽 or 恒山[恆山] Bāk-ngòk or Hãng-sän in Shanxi, and
   中嶽 or 嵩山 Jüng-ngòk or Xũng-sän in Henan.¹⁴
山嶽
or 山岳 sän-ngòk shānyuè mountain; hill; lofty mountain.¹⁰
河嶽
or 河岳 hõ-ngòk héyuè the Yellow River and the Five Sacred Mountains.¹⁴
西嶽
or 西岳 Xäi Ngòk Xī Yuè Mount Hua 华山[華山] Vã Sän Huá Shān in Shaanxi, one of the Five Sacred Mountains.¹⁰
(See 岳 ngòk.)
ngok4 12045
75 15 ngòk yuè music; Yue surname.
奏乐[奏樂] dëo-ngòk zòuyuè play music.
交响乐[交響樂] gäo-hēng-ngòk
jiāoxiǎngyuè symphony.¹¹
乐府[樂府] Ngòk-fū
Yuèfǔ Music Bureau (a government office set up during the Han dynasty to collect folk songs and their music for ceremonial occasions at court); such ballads, folk songs and their imitations by literary men.⁶
乐团[樂團] ngòk-hõn
yuètuán philharmonic orchestra.
乐者惇和[樂者惇和] ngòk-jēh-ùn-võ
yuèzhědūnhé in music they value harmony.⁵⁴
乐章[樂章] ngòk-jëng
yuèzhāng movement (of a symphony).¹⁰
乐谱[樂譜] ngòk-pū
yuèpǔ music score; music.
声乐[聲樂] sëin-ngòk
shēngyuè vocal music.
音乐[音樂] yïm-ngòk
yīnyuè music.⁵
<又> lòk.
(See 樂 lòk.)
ngok4 12046
75 19 ngòk yuè 栎阳[櫟陽] Ngòk-Yẽng Yuèyáng an ancient district in today's 临潼[臨潼] Lĩm-Hũng Líntóng, a district in Shaanxi Province (陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī).
(comp.
t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E).
<又> lēik, lèik.
(See 櫟 lēik; 櫟 lèik.)
ngok4 12047
181 18 ngòk è mandibles (of arthropods); (=腭[齶] ngòk è) palate.⁶
(comp.
t: ⿰咢頁; U+984E). (comp. s: ⿰咢页; U+989A).
下颚[下顎] hà-ngòk
xià'è lower jaw.⁶ maxill; mandible.⁹
颚骨[顎骨] ngòk-gūt
ègǔ jawbone.⁶
上颚[上顎] sèng-ngòk
shàng'è mandibles (of certain arthropods); maxilla (of vertebrates), upper jaw.⁶
(See 齶 ngòk).
ngok4 12048
196 25 ngòk yuè a large, duck-like waterfowl with red eyes; a young phoenix.⁸ a felicitous bird.¹⁰²
(composition: ⿱獄鳥; U+9E11).
鸑鷟 ngòk-jòk yuèzhuó <old> a kind of water bird recorded in ancient books.⁶ described as larger than a mallard, with red eyes; its description allies with the rails; it appeared when Wen Wang got the empire.¹⁰²
鸑鷟鸣于岐阳[鸑鷟鳴於岐陽] ngòk-jòk-mẽin-yï-Kĩ-yẽng
yuèzhuó míng yú Qíyáng the mallard-phoenix sung in Qiyang.¹⁰²
鸑鸑 ngòk-ngòk
yuèyuè name of an aquatic bird.¹⁹
ngok4 12049
211 24 ngòk è palate.⁵ the roof of the mouth; the palate.⁷
(variants: 顎, 㗁 ngòk è).
硬腭[硬齶] ngàng-ngòk
yìng'è hard palate.⁵
腭骨[齶骨] ngòk-gūt
ègǔ palatine bone.¹⁹
腭裂[齶裂] ngòk-lëik
èliè cleft palate.⁵
腭垂[齶垂] ngòk-suĩ
èchuí uvula.⁹
软腭[軟齶] ngün-ngòk
ruǎn'è soft palate.⁵
(See 顎 ngòk; 㗁 ngòk).
ngok4 12050
38 11 ngòn àn a woman with fine decorum.⁸ʼ⁰ a woman of correct morals.²⁴ a well-dressed elegant woman.¹⁰²
(composition: ⿰女岸; U+5A69).
婩嫧 ngòn-jāk ànzé fresh and good-looking.²⁴
<又> ngèk.
(See 婩 ngèk).
ngon4 12051
46 5 ngòn àn (<old>=岸 ngòn àn bank, shore, coast; high, tall and big; proud, haughty, lofty.⁶).⁸
(composition: ⿱山厂; U+5C75).
(See 岸 ngòn).
ngon4 12052
46 8 ngòn àn (=岸 ngòn àn) shore; bank; beach; coast.⁸
(See 岸 ngòn.)
ngon4 12053
46 8 ngòn àn bank, shore, coast; high, tall and big; proud, haughty, lofty.⁶ (variants: 㟁, 屵 ngòn àn).
彼岸 bī-ngòn
bǐ’àn other side/bank (of a river, lake), opposite bank/shore; <Budd.> Paramita, life beyond; dreamland, paradise.⁶
魁岸 föi-ngòn
kuí'àn <wr.> big, tall and burly, stalwart.⁶
江岸 göng-ngòn
jiāng'àn bank of a river; river bank.⁶
河岸 hõ-ngòn
hé'àn bank of a river; river bank.⁶
海岸 hōi-ngòn
hǎi'àn seacoast, coast, seashore.⁶
傲岸 ngào-ngòn
ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶
岸边[岸邊] ngòn-bëin
ànbiān shore.¹⁰
岸标[岸標] ngòn-bël
ànbiāo shore beacon.⁶
岸然 ngòn-ngẽin
ànrán <wr.> in a solemn manner.⁶
上岸 sëng-ngòn
shàng'àn to go ashore.⁶
伟岸[偉岸] vī-ngòn
wěi'àn tall and sturdy, strapping.⁶
右岸 yiù-ngòn
yòu'àn right bank.⁶
沿岸 yõn-ngòn
yán'àn coastal area; littoral or riparian.¹⁰
(See 㟁 ngòn, 屵 ngòn).
ngon4 12054
61 7 ngòn wán (alternate Mandarin pronunciation of 忨 ngòn wàn with the same meaning: (to love passionately; to covet (somebody), to love.⁵⁴ and to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹); seek momentary ease.⁸ to covet; to desire; to hanker after.²⁴
(composition: ⿰忄元; U+5FE8).
(See 忨[ngòn, wàn]).
ngon4 12055
61 7 ngòn wàn (to love passionately; to covet (somebody), to love.⁵⁴ and to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹); seek momentary ease.⁸ to covet; to desire; to hanker after.²⁴
(composition: ⿰忄元; U+5FE8).
忨愒 ngòn-käi
wánkài (=苟且偷安 gēo-chēh-hëo-ön gǒuqiě tōu’ān to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹).
(See 忨[ngòn, wàn]).
ngon4 12056
96 8 ngòn wán play with, joke, enjoy; (variants: 翫,貦 ngòn wán).⁸
好玩儿 hāo-ngòn-ngĩ
hǎowánr amusing.⁸ interesting.⁹
玩法 ngòn-fāt
wánfǎ trifle with the law.⁵
玩火 ngòn-fō
wánhuǒ play with fire.⁵
玩火自焚 ngòn-fō-dù-fũn 
wánhuǒzìfén whoever plays with fire will perish by fire.⁵
玩忽 ngòn-fūt
wánhū neglect; trifle with.⁵
玩具 ngòn-guì
wánjù toy; plaything.⁵
玩乐[玩樂] ngòn-lòk
wánlè play around; disport oneself.¹⁰
玩弄 ngòn-lùng
wánnòng dally with; play with; resort to.⁵
玩味 ngòn-mì
wánwèi relish; ponder; ruminate.⁶
玩偶 ngòn-ngêo
wán'ǒu doll; toy figurine.⁵
玩儿命[玩兒命] ngòn-ngĩ-mèng
wánrmìng <topo.> gamble or play with one's life; risk one's life needlessly.⁵
玩月 ngòn-ngùt
wányuè enjoy looking at the moon.⁵
玩耍 ngòn-sā
wánshuǎ play; have fun; amuse oneself.⁵
玩世 ngòn-säi
wánshì not take anything seriously.
玩世不恭 ngòn-säi-būt-güng
wánshìbùgōng be cynical.⁵
玩赏[玩賞] ngòn-sēng
wánshǎng enjoy; take delight in.⁵
玩手段 ngòn-siū-òn
wánshǒuduàn resort to crafty maneuvers; play tricks.⁵
玩笑 ngòn-xël
wánxiào joke; jest.⁵
玩意儿[玩意兒] ngòn-yï-ngĩ
wányìr toy, plaything; thing.⁵
(See 翫[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]).
ngon4 12057
124 15 ngòn wán (alternate Mandarin pronunciation of 翫 ngòn wàn with the same meanng: careless or casual due to familiarity; to play.⁷ careless, play; a legendary archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly versed in; to study.²⁵
(See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wàn]).
ngon4 12058
124 15 ngòn wàn careless or casual due to familiarity; to play.⁷ careless, play; a legendary archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly versed in; to study.²⁵
狎翫 äp-ngòn
or hâp-ngòn xiáwàn to regard familiarly and cheaply (also written 狎玩 äp-ngòn xiáwán).¹¹
翫愒 ngòn-käi
wànkài to trifle away one's time.¹⁴
(See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wán]).
ngon4 12059
154 11 ngòn wán (=玩 ngòn wán play with, joke, enjoy).⁸
(See 玩 ngòn wán; 翫 ngòn wán.)
ngon4 12060
72 8 ngōng áng <台> 昂 ngōng to lie in a supine position.
<台> 打昂瞓 ā-ngōng-fün to sleep in a supine position.
<又> ngõng. (See 昂 ngõng.)
ngong1 12061
26 4 ngõng áng <wr.> I - first person; (=昂 ngõng áng) high-priced.¹¹ high; to raise; used for the pronoun I; interchangeable with 昂 ngõng áng to rise; to raise prices; lofty; bold; pompous.¹⁴ I; (=昂 ngõng áng high); Ang surname.¹⁹ I, as used by females; great, high, dear, strenuous.²⁴ <lit.> I; (=昂 ngõng áng to raise; high); a surname.³⁶
(composition: ⿰⿱丿𠄌卩; U+536C).
自卬 dù-ngõng
zì'áng to exert one's self.²⁴
卬自 ngõng-dù
ángzì myself.¹⁴
卬贵[卬貴] ngõng-gï
ángguì high, or rising in price.¹⁴
卬卬 ngõng-ngõng
áng'áng dignified appearance.¹⁴ princely virtue.²⁴
<又> ngêng.
(See 卬 ngêng; 昂 ngõng; 卭 kũng).
ngong3 12062
72 8 ngõng áng hold one's head high; high, soaring.⁵ raise (one's head) high; expensive, costly; excited, inspired, high-spirited.⁶
斗志昂扬[鬥志昂揚] ëo-jï-ngõng-yẽng dòuzhì'ángyáng have high morale; be full of fight; be militant.⁵
激昂 gēik-ngõng
jī'áng excited and indignant; roused.⁵
昂奋[昂奮] ngõng-fûn
ángfèn inspired; excited.⁶
昂贵[昂貴] ngõng-gï
ángguì expensive; costly.⁵
昂然 ngõng-ngẽin
ángrán upright and unafraid.⁵
昂昂 ngõng-ngõng
áng'áng high-spirited; brave-looking.⁵
昂首 ngõng-siū
ángshǒu raise/hold one's head high.⁶
昂首阔步[昂首闊步] ngõng-siū-föt-bù
ángshǒukuòbù stride forward with one's chin up; stride proudly ahead.⁵
昂首挺胸 ngõng-siū-hêin-hüng
ángshǒutǐngxiōng hold up one's head and throw out one's chest; chin up and chest out; square one's shoulders and throw back one's head.⁶
昂藏 ngõng-tõng
ángcáng <wr.>dignified; imposing; impressive.⁶
昂藏六尺之躯[昂藏六尺之軀] ngõng-tõng-lùk-chëk-jï-kuï
ángcáng liùchǐzhīqū a man (connoting pride and dignity).⁷
昂扬[昂揚] ngõng-yẽng
ángyáng high-spirited.⁵
昂扬的歌声[昂揚的歌聲] ngõng-yẽng-ēik-gô-sëin
ángyáng de gēshēng spirited singing.⁵
<又> ngōng.
(See 昂 ngōng.)
ngong3 12063
187 14 ngõng áng movement of a horse, a horse with enormous speed and staying power, a horse with white abdominal region.⁸
(composition: ⿰馬卬; U+4B79).
䭹䭹 ngõng-ngõng áng'áng a horse enraged; a prancing horse; a fleet steed; a horse with a white belly.²⁵
<又> òng.
(See 䭹 òng).
ngong3 12064
61 25 ngòng gàng (=戆[戇] ngòng gàng <topo.> crude, rash, brainless, dull, silly.⁶).¹⁹
(composition: ⿱⿰章貢心; U+6205).
<又> jöng.
(See 戅 jöng; 戇 ngòng).
ngong4 12065
61 28 ngòng gàng <topo.> crude, rash, brainless, dull, silly.⁶ (variant: 戅 ngòng gàng).
(comp.
t: ⿱贛心; U+6207). (comp. s: ⿱赣心; U+6206).
戆大[戇大] ngòng-ài
gàngdà <topo.> fool; blockhead; simpleton; idiot.⁶
戆头[戇頭] ngòng-hẽo
gàngtóu <topo.> fool; blockhead; simpleton; idiot; nitwit.⁶
戆头戆脑[戇頭戇腦] ngòng-hẽo-ngòng-nāo
gàngtóugàngnǎo be crude and rash; be slow-witted; be thick-skulled; moronic.⁶
<台> 戆[戇] ngòng stupid.
<台> 跳戆[跳戇] hël-ngòng supercilious.
<粤> 霎戆[霎戇] säp-ngòng
saap3 ngong6 shàgàng (Cantonese) stupid; ridiculous.
<又> jöng.
(See 戇 jöng; 戅 ngòng).
ngong4 12066
31 7 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 囮 ngõ é with same meaning: decoy bird, medium (intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴)
<又> ngõ.
(See 囮 ngõ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.)
ngu3 12067
46 10 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 峨 ngõ é with same meaning: high.⁶ lofty; name of a mountain.¹⁰)
<又> ngõ.
(See 峨 ngõ.)
ngu3 12068
142 13 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 蛾 ngõ é with same meaning: a moth.⁷)
<又> ngõ.
(See 蛾 ngõ.)
ngu3 12069
196 18 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 鵝 ngõ é with same meaning: goose.⁶)
<又> ngõ.
(See 鵝 ngõ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.)
ngu3 12070
196 18 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 鵞 ngõ é with same meaning: goose.⁶)
<又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ.)
ngu3 12071
196 18 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 䳘 ngõ é with same meaning: goose.⁶)
<又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.)
ngu3 12072
184 15 饿 ngù è hungry, hunger; greedy, covetous; to starve.⁷
饥饿[饑餓] or 饥饿[飢餓] gï-ngù jī'è hunger; starvation.⁵
挨打受饿[挨打受餓] ngãi-ā-siù-ngù
áidǎshòu'è be beaten and starved.³⁹
饿得慌[餓得慌] ngù-āk-föng
èdehuāng <topo.> be awfully hungry.⁶
挨饿[挨餓] ngãi-ngù
ái'è suffer from hunger; go hungry.⁵
饿倒[餓倒] ngù-āo
èdǎo to collapse from hunger.⁷
饿不死[餓不死] ngù-būt-xī
èbùsǐ won't starve; cannot be starved to deah.⁷
饿饭[餓飯] ngù-fàn
èfàn <topo.> go hungry; go without food.⁵
饿虎扑食[餓虎撲食] ngù-fū-pōk-sèik
èhǔpūshí like a hungry tiger pouncing on its prey.⁵
饿鬼[餓鬼] ngù-gī
èguǐ a person who is always hungry; a person who eats piggishly.⁷
饿狼[餓狼] ngù-lõng
èláng hungry wolf – hungry person; greedy person.⁶
饿殍[餓殍] ngù-pêl
èpiǎo <wr.> bodies of the starved.⁵
饿殍遍野[餓殍遍野] ngù-pêl-pëin-yêh
èpiǎobiànyě strewn with bodies of the starved everywhere.⁵
饿死[餓死] ngù-xī
èsǐ to die of hunger; to be starved to death.⁷
ngu4 12073
211 22 𪘐
ngù è (composition: ⿰齒我; U+2A610).
䶗𪘐 hēip-ngù kè'è  like the teeth.²⁵ tooth appearance.¹⁰¹
ngu4 12074
9 8 nguĩ to submit/yield to.⁸ to equalize, to tranquilize; even, plain, level.²⁴
ngui3 12075
9 8 𠈌 nguĩ (<old>=虞 nguĩ expect; anticipate; worry; cheat.¹⁰).⁸
(=虞人 nguĩ-ngĩn
yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷).¹⁰¹
(Note: 𠈌 is rendered properly by iOS as of 10/17/2021).
(composition: ⿱从从 or ⿰仌仌; U+2020C).
(See 虞 nguĩ).
ngui3 12076
26 6 nguĩ wēi danger; to endanger; dying; high; <wr.> proper; Wei surname.
兵凶战危[兵凶戰危] bëin-hüng-jën-nguĩ bīngxiōngzhànwēi In war everybody loses.
病危 bèng-nguĩ
bìngwēi to be critically ill.
倾危[傾危] kēin-nguĩ
qīngwēi mean; treacherous; crooked; precarious; highly dangerous.
危在旦夕 nguĩ-dòi-än-dèik
wēizàidànxī on the verge of death or destruction; in imminent danger.⁵
危及 nguĩ-gèp
wēijí to endanger; to imperil.
危机[危機] nguĩ-gï
wēijī crisis.
危急 nguĩ-gīp
wēijí critical; in imminent danger; in a desperate situation.⁸
危险[危險] nguĩ-hēm
wēixiǎn danger; dangerous.
危害 nguĩ-hòi
wēihài to jeopardize; to harm; to endanger.¹⁰
危言 nguĩ-ngũn
wēiyán <wr.> cautionary words; deliberate alarm; to exaggerate; to overstate.
危言耸听[危言聳聽] nguĩ-ngũn-xūng-hëng
wēiyánsǒngtīng say frightening things just to raise an alarm; exaggerate things just to scare people.⁵
危殆 nguĩ-òi
wēidài <wr.> in great danger; in jeopardy.⁵
<又> ngãi.
(See 危 ngãi.)
ngui3 12077
27 15 nguĩ wēi a lofty peak; a mountain peak.⁸ the summit of a hill.²⁴
(composition: ⿸厂義; U+3552).
厜㕒 suĩ-nguĩ chuíwēi high and steep mountain.³⁶
ngui3 12078
30 12 nguĩ 喁喁 nguĩ-nguĩ yúyú <wr.> to whisper, to murmur; to speak in an undertone.⁶  (cf. 喁喁 ngũng-ngũng yóngyóng.)
喁喁私语[喁喁私語] nguĩ-nguĩ-xü-nguî
yúyúsīyǔ to whisper.⁶ bill and coo.³⁹
<又> ngũng, yũng.
(See 喁 ngũng, yũng.)
ngui3 12079
30 16 nguĩ many.⁸ a herd of deer; deer in great numbers.²⁴
(composition: ⿰口虞; U+5673).
噳噳 nguĩ-nguĩ yǔyǔ the appearance of a group, such as the deer group or deer herd or rangale; laughing.¹⁹
ngui3 12080
38 6 nguĩ in compliance with; like, as, as if; can compare with, as good as; for instance, such as, as; if; <wr.> go to.⁵
如胶似漆[如膠似漆] nguĩ-gäo-xû-tīt rújiāosìqī inseparable, closely bound together (“like glue and varnish”) between lovers.¹¹
(composition: ⿰女口; U+5982).
如今 nguĩ-gïm
rújīn nowadays; now.⁵
如果 nguĩ-gō
rúguǒ if; in case; in the event of.⁵
如天之福 nguĩ-hëin-jï-fūk
rútiānzhīfú as good as the blessing of Heaven.¹⁹
如何 nguĩ-hõ
rúhé how; what.⁵
如履薄冰 nguĩ-lî-bòk-bëin
rúlǚbáobīng as dangerous as treading on thin ice.⁶
如命 nguĩ-mèin
rúmìng in compliance with your instructions.⁵
如若 nguĩ-ngèk
rúruò (conjunction) if.⁵
如来[如來] Nguĩlõi
Rúlái <Budd.> Tathagata; Buddha.⁵
如愿[如願] nguĩ-ngùn
rúyuàn if willing; as one wishes.¹¹
如此 nguĩ-xū
rúcǐ so; such; in this way; like this.⁵
如厕[如廁] nguĩ-xü
rúcè <wr.> go to the toilet.⁵
如意 nguĩ-yï
rúyì as one wishes; ruyi, an S-shaped ornamental object, usually made of jade, formerly a symbol of good luck.⁸
ngui3 12081
38 10 nguĩ pleasure, enjoyment, amusement.⁸
自娱[自娛] dù-nguĩ zìyú please/amuse/divert oneself.⁶
娱乐[娛樂] nguĩ-lòk
yúlè amusement, entertainment; to amuse, to entertain.⁷
娱乐场[娛樂場] nguĩ-lòk-chẽng
yúlèchǎng entertainment establishments; public places of entertainment.⁷
娱乐活动[娛樂活動] nguĩ-lòk-vòt-ùng
yúlèhuódòng recreational activities.⁷
娱乐园[娛樂園] nguĩ-lòk-yõn
yúlèyuán amusement park.³⁹
娱人[娛人] nguĩ-ngĩn
yúrén to make someone happy.⁷
娱亲[娛親] nguĩ-tïn
yúqīn to please one's parents.⁷
娱悦[娛悅] nguĩ-yòt
yúyuè to please somebody; pleased.⁷
ngui3 12082
46 12 nguĩ wéi <wr.> lofty, towering.⁶
嵬然不动[嵬然不動] nguĩ-ngẽin-būt-ùng wéiránbùdòng stand loftity and firmly.⁸
嵬峨 nguĩ-ngõ
wéi'é towering; lofty.³⁹
嵬嵬 nguĩ-nguĩ
wéiwéi <wr.> lofty; towering.⁶
崔嵬 tuï-nguĩ
cuīwéi <wr.> rocky mound; high, lofty, towering, tall and imposing.⁶
崴嵬 vï-nguĩ
wēiwéi lofty; towering.³⁹
(Note: original Hoisanva pronunciation of 嵬 was nguĩ.)
<又> ngãi (present pronunciation)
(See 嵬 ngãi.)
ngui3 12083
46 20 nguĩ wēi high, lofty, majestic, eminent.⁸
岿巍[巋巍] gï-nguĩ or gï-ngãi kuīwēi  <wr.> towering; lofty.⁶
巍然 nguĩ-ngẽin
or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶
巍然不动[巍然不動] nguĩ-ngẽin-būt-ùng
or ngãi-ngẽin-būt-ùng wēiránbùdòng to stand firm, not easily moved.⁶
巍峨 nguĩ-ngõ
or nguĩ-ngũ or ngãi-ngõ or ngãi-ngũ wēi'é lofty; towering; majestic.¹⁰
巍巍 nguĩ-nguĩ
or ngãi-ngãi wēiwēi towering; lofty.⁶
崔巍 tuï-nguĩ
or tuï-ngãi cuīwēi <wr.> (of mountains, buildings) lofty,  towering, tall and imposing.⁶
(Note: original Hoisanva pronunciation of 巍 was nguĩ.)
<又> ngãi (present pronunciation).
(See 巍 ngãi.)
ngui3 12084
61 9 nguĩ wéi to stand alone.²⁴
(composition: ⿰忄危; U+6051).
<又> gī. (See 恑 gī).
ngui3 12085
61 13 nguĩ foolish, stupid; make a fool of, fool; <humb.> I.⁵
大智若愚 ài-jï-ngèk-nguĩ dàzhìruòyú a man of great wisdom often appears slow-witted.⁵
愚笨 nguĩ-bùn
yúbèn foolish; stupid; clumsy.⁵
愚不可及 nguĩ-būt-hō-gèp
yúbùkějí be hopelessly stupid.⁶
愚蠢 nguĩ-chūn
yúchǔn stupid, foolish; silly.⁵
愚夫愚妇[愚夫愚婦] nguĩ-fü-nguĩ-fû
yúfūyúfù the uneducated public.¹¹
愚见[愚見] nguĩ-gëin
yújiàn my humble opinion/view.⁶
愚公移山 nguĩ-güng-yĩ-sän
yúgōngyíshān like the Foolish Old Man who removed the mountains – do seemingly impossible things with dogged perseverence and succeed eventually.⁶
愚忠 nguĩ-jüng
yúzhōng blind loyalty.⁶
愚弄 nguĩ-lùng
yúnòng deceive; make a fool of; dupe.⁵
愚民 nguĩ-mĩn
yúmín try to keep the people in ignorance; try to prevent people from knowing the truth; ignorant people.⁶
愚昧 nguĩ-mòi
yúmèi or 愚蒙 nguĩ-mũng yúméng ignorant.⁶
愚昧无知[愚昧無知] nguĩ-mòi-mũ-jï
yúmèiwúzhī be stupid and ignorant.⁶
愚人 nguĩ-ngĩn
yúrén fool; simpleton; idiot; silly person.⁶
愚懦 nguĩ-nù
yúnuò ignorant and timid.⁶
ngui3 12086
64 10 nguĩ ➀ <old> to pull, to draw  ➁ <old> to continue, to be uninterrupted  ➂ <old> to mix  ➃ <old> (Min Nan) chaotic, messy  ➄ (Quanzhou, Taiwanese Hokkien) to make trouble without reason, nagging unreasonably ➅ A surname​.³⁶
(composition: ⿱如手; U+6310).
<又> nã. (See 挐 nã).
ngui3 12087
85 9 nguĩ damp; boggy; marshy.¹⁰ (name of a river in Hebei).¹¹
(composition: ⿰氵如; U+6D33).
沮洳 duï-nguĩ jùrù damp, low-lying land; bog; mire.⁶
ngui3 12088
85 12 nguĩ the ancient name of Shahe (沙河), Hebei Province (河北省).⁸ ancient swamp name.⁸ʼ¹³ the name of a river.²⁴ ancient name of Shahe in Xingtai, Hebei; ancient swamp name.³⁶
(Note: Also pronounced ngêo ǒu, with same meaning).
(composition: ⿰氵禺; U+6E61).
湡水 nguĩ-suī
yúshuǐ name of a river in 河北 hõ-bāk héběi Hebei, now known as 沙河 sâ-hõ shāhé Shahe River.¹⁹
<又> ngêo.
(See 湡 ngêo).
ngui3 12089
85 14 nguĩ fishing; take something one is not entitled to.⁵ (variant: 䱷 nguĩ ).
渔夫[漁夫] nguĩ-fü
yúfū fisherman; fisher.⁶
渔歌[漁歌] nguĩ-gô
yúgē fisherman's song.⁵
渔利[漁利] nguĩ-lì
yúlì reap unfair gains, profit at others' expense; easy gains, spoils.⁵
渔民[漁民] nguĩ-mĩn
yúmín fishermen; fisherfolk.⁶
渔业[漁業] nguĩ-ngèp
yúyè fishery.⁵
渔人[漁人] nguĩ-ngĩn
yúrén fisherman.¹⁰
渔人之利[漁人之利] nguĩ-ngĩn-jï-lì
yúrénzhīlì fisherman's gains – profit reaped by a third party.⁶
渔船[漁船] nguĩ-sõn
or 鱼船[魚船] nguî-sõn yúchuán fishing boat.⁵
渔樵耕读[漁樵耕讀] nguĩ-tẽl-gäng-ùk
yúqiáogēngdú <trad.> fisherman, woodcutter, farmer, scholar (the four respectable occupations).⁵⁴
渔汛[漁汛] nguĩ-xïn
yúxùn fishing season.¹¹
渔阳掺[漁陽摻] nguĩ-yẽng-täm
yúyángcàn drum music in olden times.⁹
(See 䱷 nguĩ).
ngui3 12090
112 15 nguĩ wéi (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859).
硙硙[磑磑] nguĩ-nguĩ
wéiwéi of high and stable appearance.¹⁰ (Note: cf 硙硙[磑磑] hōi-hōi ái'ái).
<又> hōi; ngòi.
(See 磑 hōi; 磑 ngòi).
ngui3 12091
114 9 nguĩ legendary monkey of ancient China; to begin; name of a mountain in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang.
禺中 nguĩ-jüng
yúzhōng from 9 to 11 A.M.
禺渊[禺淵] nguĩ-yön
yúyuān the place where the sun sets.
禺谷 nguĩ-gūk
yúgǔ the valley where the sun sets.
端禺 ön-nguĩ
duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴
番禺 Pön-nguĩ
Pānyú Panyu county in Guangdong.
ngui3 12092
118 12 nguĩ thin outside skin of bamboo.¹⁰ oakum for caulking vessels, it is made of the skin of bamboos.²⁵
(composition: ⿱𥫗如; U+7B4E).
ngui3 12093
120 11 nguĩ to bind loose hemp; old yarn; to stuff, to fill; waste silk or cotton and silk to be laid and attached each other, to padding; cushioning.⁸ a species of hemp; spoiled hemp; to wear a flaxen dress; to stop up.²⁵
(composition: ⿱奴糸; U+42C8).
<又> nà. (See 䋈 nà).
ngui3 12094
140 9 nguĩ <wr.> eat.⁶ roots; vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸
拔茅连茹[拔茅連茹] bàt-mão-lẽin-nguĩ bámáoliánrú Promoting persons who bring along their associates.¹ lit. to pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.¹⁰
含辛茹苦 hẽim-xïn-nguĩ-fū
hánxīnrúkǔ endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶
竹茹 jūk-nguĩ
zhúrú bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine.¹⁰
茹苦含辛 nguĩ-fū-hẽim-xïn
rúkǔhánxīn (=含辛茹苦) endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶
茹痛 nguĩ-hüng
rútòng to endure (suffering or sorrow).
茹毛饮血[茹毛飲血] nguĩ-mão-ngīm-hüt
rúmáoyǐnxuè to eat uncooked game; live a primitive life.⁶ to eat birds and animals raw.⁸ to eat the raw meat and drink the blood – to live the life of a savage.⁹
茹鱼[茹魚] nguĩ-nguî/
rúyú putrid fish.
茹荤[茹葷] nguĩ-vũn
rúhūn to eat meat.
茹素 nguĩ-xü
rúsù eat no meat; be a vegetarian.⁶
ngui3 12095
140 13 nguĩ (composition: ⿱艹挐; U+8498).
蘮蒘 gäi-nguĩ jìrú a plant mentioned in ancient books; it resembles celery, is edible, and its seeds are as big as grains of wheat, commonly known as 鬼麦[鬼麥] "ghost wheat".⁸
<又> nã.
(See 蒘 nã).
ngui3 12096
140 15 nguĩ (=茹 nguĩ <wr.> eat.⁶ roots; vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸).¹⁰
(composition: ⿱艹絮; U+8560).
蕠藘 nguĩ-luĩ
rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰
(See 茹 nguĩ).
ngui3 12097
141 13 nguĩ supposition, prediction; anxiety, worry; deceive, cheat, fool.⁵ to expect; to anticipate; to worry; to cheat.¹⁰ Yu surname.⁵ʼ¹⁰
不虞 būt-nguĩ bùyú unexpected; eventuality, contingency; do not worry about.⁷
不虞之誉[不虞之譽] būt-nguĩ-jï-yì
bùyúzhīyù unexpected praise.³⁹
无虞[無虞] mũ-nguĩ
wúyú  not to be worried about; all taken care of.¹⁰ without any accident.¹¹
虞犯 nguĩ-fàn
yúfàn suppositional criminal.⁹
虞侯 nguĩ-hẽo
yúhóu <hist.> official in charge of royal woods or hunting fields.⁵⁴
虞姬 Nguĩ Kï
Yú Jī the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), who ended the Qin (秦) Dynasty by defeating its army.⁷
虞美人 nguĩ-mî-ngĩn
yúměirén a corn poppy; the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), also known as 虞姬 Nguĩ Kï Yú Jī.
虞人 nguĩ-ngĩn
yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷
虞舜 Nguĩ-sün
Yúshùn Yu Shun, a legendary emperor of great wisdom, believed to have ruled around 2,200 BCE.⁷
有虞 yiû-nguĩ
yǒuyú aka Emperor Shun 舜 (2233-2184 BC).
ngui3 12098
142 15 𧍪
nguĩ a water beetle.¹⁰²
(composition: ⿰虫禺; U+2736A).
𧑒❄{⿰虫敦}𧍪❄{⿰虫禺} hün-nguĩ tūnyú = 青蚨 tëin-fũ qīngfú, a water beetle – according to the books, if the blood of the mother is smeared on 81 copper cash, and the blood of the young one is also smeared on another 81 cash, then cash will always come together, no matter how they are circulated, – from the 搜神记[搜神記] Xēo-sĩn-gï Sōushénjì.¹⁴ Its appearance is described like a cicada, and the eggs are glued by the mother to leaves, especially of the sweetflag, in rows of eights and nines; it is also called
鱼父[魚父] nguî-fù
yúfù and answers to a Hyrophilus.¹⁰²
ngui3 12099
145 11 nguĩ (occurs in 易经[易經) Yèik-géin Yìjīng Book of Changes.¹   clothes.⁸ old rags.¹⁰ old rags, old clothing; caulking.¹⁴
袾袽 jï-nguĩ
zhūrú tattered garments.²⁵
衣袽 yï-nguĩ
yīrú rags used for stopping the leaks of vessels.²⁵
ngui3 12100
167 12 nguĩ a hoe.¹⁴
(comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB).
锄铻[鋤鋙] chõ-nguĩ
or chũ-nguĩ chúyú a hoe; unsuitable; irregular; not well-matched.¹⁴
<又> m̃; nguî.
(See 鋙 m̃; 鋙 nguî).
ngui3 12101
167 14 nguĩ rubium (Rb).⁶
ngui3 12102
170 11 nguĩ corner, nook; outlying place, border.
向隅 hëng-nguĩ xiàngyú lit. to face the corner (idiom); fig. to miss out on something.¹⁰
向隅而泣 hëng-nguĩ-ngĩ-hīp
xiàngyú'érqì to weep all alone in a corner; to weep from loneliness.⁵⁴
海隅 hōi-nguĩ
hǎiyú a corner or small town by the sea¹¹.
陬隅之地 jëo-nguĩ-jï-ì
zōuyúzhīdì <wr.> a remote place.
隅目nguĩ-mùk
yúmù angry eyes.
城隅 sẽin-nguĩ
chéngyú corner of a city wall.
独处一隅[獨處一隅] ùk-chuī-yīt-nguĩ
dúchǔyīyú to be alone in a corner.
四隅 xï-nguĩ
sìyú four corners.
ngui3 12103
187 23 𩦢
nguĩ to provide for; anxious; danger.⁸ (a variant of 虞 nguĩ ).¹⁰¹
(composition: ⿰馬
; U+299A2).
驺𩦢[騶𩦢] jëo-nguĩ
zōuyú (=驺虞[騶虞] jëo-nguĩ zōuyú a legendary benevolent beast with strips on its body and a long tail.).⁸ a righteous animal, which only appears when drawn forth by a man of extreme virtue; a kind of horse, with a tail longer than its body; it is found in western regions, and does not tread on living grass, but eats only that which has died of itself; it is said that one appeared when Confucius was about to die.²⁵
(See 虞 nguĩ).
ngui3 12104
195 11 nguĩ fish; Yu surname.⁵
(composition: ⿳⺈田灬; U+9B5A).
大比目鱼[大比目魚] ài-bī-mùk-nguĩ dàbǐmùyú Halibut – Hippoglossus stenolepis (right-eyed).¹⁵ʼ²⁰
扁口鱼[扁口魚] bēin-hēo-nguĩ
biǎnkǒuyú Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed); aka 牙鮃, 褐牙鮃, 比目魚, <台> 左口魚.¹⁵ʼ²⁰
罗非鱼[羅非魚] lõ-fï-nguĩ
luófēiyú tilapia (Oreochromis mossambicus); in Chinese aka 非洲鲫鱼[非洲鯽魚], 非鲫[非鯽], 越南鱼[越南魚], 南洋鲫[南洋鯽].¹⁹
金鱼[金魚] gïm-nguĩ/
jīnyú goldfish.⁵ Carassius auratus auratus.²⁰
鱼翅[魚翅] nguĩ-chï
yúchì shark's-fin, a delicacy.¹⁴
鱼贯而入[魚貫而入] nguĩ-gön-ngĩ-yìp
yúguàn'érrù to enter in single file; to file in.⁹
鱼瞰[魚瞰] nguĩ-häm
yúkàn open-eyed.¹⁴
鱼陷阱[魚陷阱] nguĩ-hàm-dèin
or nguĩ-hàm-dēng yúxiànjǐng fish snare.⁹ fish trap.³⁹
鱼雷[魚雷] nguĩ-luĩ
yúléi torpedo.⁵
鱼目混珠[魚目混珠] nguĩ-mùk-vùn-jî/
yúmùhùnzhū pass off fish eyes as pearls – pass off the sham as the genuine.⁵
鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin
yúyīng fish hawk; cormorant.⁶
<又> nguî.
(See 魚 nguî.)
ngui3 12105
195 21 nguĩ (=渔 [漁] nguĩ ) fishing; take something one is not entitled to.⁵ to fish; to seize.¹⁴
(See 漁 nguĩ).
ngui3 12106
198 鹿 18 nguĩ a buck, the male of the antelope.²⁵ stag, herd; <old> male water deer.³⁶
麀鹿麌麌 yiü-lùk-ngõ-ngõ or yiü-lùk-nguĩ-nguĩ  yōulùwúwú or yōulùyǔyǔ the bucks and does herding together.²⁵
麌麌 ngõ-ngõ
or nguĩ-nguĩ wúwú or yǔyǔ herding together.²⁵
<又> ngõ.
(See 麌 ngõ.)
ngui3 12107
9 11 nguì wěi false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶
<文读> nguì; <白读> ngài; (same meaning as 偽 ngài wěi).
(See 偽 ngài.)
ngui4 12108
40 12 nguì reside, live; residence, abode; imply, contain; (variant: 庽 nguì yù.)⁵
公寓 güng-nguì
gōngyù flats, apartment house; <trad.> lodging house.⁵
公寓大楼[公寓大樓] güng-nguì-ài-lẽo
gōngyùdàlóu apartment building.⁶
寓居 nguì-guï
yùjū make one's home in (a place other than one's native place.⁵
寓公 nguì-güng
yùgōng <old> vassal or aristocrat living in a foreign country; bureaucrats or gent in exile.⁶
寓目 nguì-mùk
yùmù <wr.> look over.⁵
寓言 nguì-ngũn
yùyán fable; allegory; parable.⁶
寓所 nguì-sō
yùsuǒ residence; abode; dwelling place.⁵
寓意 nguì-yï
yùyì implication; allusion; moral; message; implied meaning.⁶
寓意深刻 nguì-yï-sïm-hāk
yùyìshēnkè be pregnant with meaning.⁵
寓意深长[寓意深長] nguì-yï-sïm-jēng
yùyìshēnzhǎng to have profound import (idiom); to be deeply significant.¹⁰
ngui4 12109
53 广 12 nguì (=寓 nguì)
(See 寓 nguì.)
ngui4 12110
60 12 nguì to drive a chariot or carriage; a driver, an attendnat; to control, to tame (a shrew); imperial; to wait on, to set before (as food). to offer or present to; Yu surname.⁷ drive, ride; chariot; manage.⁸
(composition: ⿰彳卸; U+5FA1).
驾御[駕御] or 驾驭[駕馭] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵
御宝[御寶] nguì-bāo
yùbǎo the imperial seal.⁷
御笔[御筆] nguì-bīt
yùbǐ the handwriting or painting of the emperor.⁷
御制[御製] nguì-jäi
yùzhì poems and writings authorized by the emperor; vessels produced in the imperial kiln.⁷
御者 nguì-jēh
yùzhě the driver of a carriage or chariot; an attendant.⁷
御旨 nguì-jī
yùzhǐ an imperial decree.⁷
御妻 nguì-häi
yùqī to control one's wife; (formerly) a female official title.⁷
御食 nguì-sèik
yùshí the food for the emperor; to attend on the senior at the table.⁷
御膳 nguì-sên
yùshàn the imperial cuisine.⁷
御师[御師] nguì-xü
yùshī a court physician; the emperor's physician.⁷
<又> ngà.
(See 御 ngà; 禦 nguì).
ngui4 12111
60 12 𢔴
nguì the name of a 鄕 hëng xiāng (=乡[鄉] hëng xiāng) country; rural; village.²ʼ⁰ the name of a village.²⁴
(composition: ⿰彳郚; U+22534).
ngui4 12112
113 17 nguì to guard against; to take precautions against.⁷
抵御[抵禦] āi-nguì dǐyù to resist; to withstand.⁷
防御[防禦] fõng-nguì
fángyù defend; guard against.⁶
御敌[禦敵] nguì-èik
yùdí to guard against the enemy.⁷
御寒[禦寒] nguì-hõn
yùhán to protect oneself from cold; to take precautions against cold.⁷
御寇[禦寇] nguì-këo
yùkòu to guard against bandits; to take precautions against invaders.⁷
御侮[禦侮] nguì-mû
yùwǔ to guard against the insults of foreign powers.⁷
(See 御 nguì.)
ngui4 12113
162 12 nguì meet; treat, receive; chance, opportunity.⁵ Yu surname.⁸
不期而遇 būt-kĩ-ngĩ-nguì bùqī'éryù meet by chance.⁵
遇到 nguì-äo
yùdào run into.⁵⁵
遇敌[遇敵] nguì-èik
yùdí to encounter the enemy.⁷
遇见[遇見] nguì-gëin
yùjiàn to meet.¹⁰
遇救 nguì-giü
yùjiù be rescued.⁹
遇合 nguì-hàp
yùhé get along together.⁸
遇险[遇險] nguì-hēm
yùxiǎn run into danger.⁵⁵
遇害 nguì-hòi
yùhài be murdered.⁵
遇着[遇著] nguì-jèk
yùzháo to meet; to encounter.⁷
遇难[遇難] nguì-nàn
yùnàn to perish; to be killed.¹⁰
遇难船员[遇難船員] nguì-nàn-sõn-yõn
yùnànchuányuán shipwrecked sailers.⁶
遇人不淑 nguì-ngĩn-būt-sùk
yùrénbùshū to marry the wrong guy; to have married to a bad husband.⁷
遇时[遇時] nguì-sĩ
yùshí to catch the right opportunity.⁷
遇刺 nguì-xü
yùcì be attacked by an assassin.⁶
遇刺身亡 nguì-xü-sïn-mõng
yùcìshēnwáng be assassinated.⁶
遇事 nguì-xù
yùshì when anything crops (or comes) up.⁵
遇事生风[遇事生風] nguì-xù-säng-füng
yùshìshēngfēng sow discord whenever possible.⁵
遇有 nguì-yiû
yùyǒu in the event of; in case of.⁵
ngui4 12114
187 12 nguì drive (a carriage).⁵
驾驭[駕馭] or 驾御[駕御] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵
鹤驭兴悲[鶴馭興悲] hôk-nguì-hëin-bï
hèyùxīngbēi condolences.⁵⁴
驭兽术[馭獸術] nguì-chiü-sùt
yùshòushù  animal training; taming wild beast (e.g. lion-taming).¹⁰
驭手[馭手] nguì-siū
yùshǒu person in charge of pack animals; chariot driver.¹⁰
炮车驭手[炮車馭手] päo-chëh-nguì-siū pàochēyùshǒu gun-carriage driver.⁵
ngui4 12115
194 17 nguì wèi original pronunciation of 魏 in 台山話 Hoisanva with same meaning as 魏 ngài wèi.
<又> ngài.
(See 魏 ngài.)
ngui4 12116
5 8 nguî breast, nipples; milk, suckle.
哺乳 bù-nguî bǔrǔ breast feeding; to suckle; to nurse.¹⁰
豆乳 èo-nguî
dòurǔ soybean milk.
腐乳 fù-nguî
fǔrǔ fermented bean curd.⁵
钟乳石[鐘乳石] jüng-nguî-sêk
zhōngrǔshí stalactite.
乳媪[乳媼] nguî-äo
or nguî-ëo rǔ'ǎo wet nurse.¹¹
乳鸽[乳鴿] nguî-âp
rǔgē a squab.¹¹
乳白 nguî-bàk
rǔbái cream colored; milky white.
乳臭未干[乳臭未乾] nguî-chiü-mì-gön
rǔxiùwèigān still smell of one's mother's milk – not yet dry behind the ears; be wet behind the ears; be young and inexperienced.⁶
乳雀啁 nguî-dēk-jiü
rǔquèzhōu little birds chatter.⁶
乳房 nguî-fông
rǔfáng breast; udder.
乳柑 nguî-gâm/
rǔgān <bot.> a kind of orange with thin peel and no seeds.¹¹
乳头[乳頭] nguî-hẽo
rǔtóu nipple, teat, papilla.
乳猪[乳豬] nguî-jï
rǔzhū suckling pig.¹⁰
乳汁 nguî-jīp
rǔzhī milk.⁶
乳酪 nguî-lōk
rǔlào cheese.⁸ curds; cheese.¹¹
乳癌 nguî-ngãm
rǔ'ái breast cancer.¹¹
乳牛 nguî-ngẽo
rǔniú dairy cow.
乳妪[乳嫗] nguî-yī
or nguî-ëo rǔyù wet nurse.¹¹
ngui5 12117
9 21 nguî big.
俣俣[俁俁] nguî-nguî yǔyǔ <wr.> (of a person) big and tall.
ngui5 12118
31 10 nguî prison, jail.⁸
陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹
囹圄 lẽin-nguî
língyǔ prison.¹¹
ngui5 12119
31 11 nguî <wr.> to stable/keep a horse; horse stable.⁶ a stable, corral, enclosure; <wr.> border territory.¹¹
疆圉 gëng-nguî jiāngyǔ the frontiers.¹⁴
隶圉[隸圉] lài-nguî
lìyǔ servants; underlings.¹⁰
囹圉 lẽin-nguî
língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹
马圉[馬圉] mâ-nguî
mǎyǔ a groom.¹⁴
牧圉 mùk-nguî
mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹
圉限 nguî-hàn
yǔxiàn boundary; limit.¹⁰
圉人 nguî-ngĩn
yǔrén <wr.> horse trainer; groom.¹⁰
圉守 nguî-siū 
yǔshǒu to guard the frontiers.¹⁴
守圉 siū-nguî
shǒuyǔ to guard the frontiers.¹⁴
豢圉 vàn-nguî
huànyǔ a pen for animals; an animal barn or stable.⁷
ngui5 12120
46 10 峿 nguî (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 峿 m̃ ).
(composition: ⿰山吾; U+5CFF).
岨峿 jū-nguî
jǔyǔ appearance of a mountain.²
ngui5 12121
46 12 nguî <wr.> hill/mountain recess.⁶  a mountain range.¹⁴
嵎夷 Nguî-yĩ Yúyí the eastern extremity of the ancient empire under 尧[堯] Ngẽl Yáo Yao.¹⁴
ngui5 12122
66 11 nguî percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick.¹⁰ an ancient percussion musical instrument which was used to give the signal to cease playing.¹⁴ to forbid; a musical instrument, like a wooden tiger, with 27 notches on the back, along which a stick is drawn, in order to produce a noise, at the sound of which the music stops.²⁴
(composition: ⿰吾攵; U+6554).
柷敔 jūk-nguî zhùyǔ or chūk-nguî chùyǔ two wooden percussion instruments in ancient times, the former to start the orchestra and the latter to stop the orchestra; it is said that the two can be used for harmony at the same time, regardless of the end and the beginning.⁸
ngui5 12123
149 14 nguî to tell to.
(comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED).
不可以语人[不可以語人] būt-hō-yî-nguî-ngĩn 
bùkěyǐyùrén must not tell others.
语人[語人] nguî-ngĩn
yùrén  <wr.> to tell others.
(See 語 [nguî, ].)
ngui5 12124
149 14 nguî dialect; language; speech.
(comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED).
口语[口語] hēo-nguî
kǒuyǔ colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip.¹⁰
汉语[漢語] Hön-nguî
Hànyǔ Chinese (language).⁵
旗语[旗語] kĩ-nguî
qíyǔ semaphore; flag signal.⁵
谚语[諺語] ngèin-nguî
yànyǔ proverb; saying; adage.
外语[外語] ngòi-nguî
wàiyǔ foreign language.
语法[語法] nguî-fāt
yǔfǎ grammar.
语重心长[語重心長] nguî-jùng-xïm-chẽng
yǔzhòng xīncháng meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes.
语言[語言] nguî-ngũn
yǔyán language.⁶
语汇[語彙] nguî-vòi
yǔhuì (=字汇[字彙] dù-vòi; =词汇[詞彙] xũ-vòi) <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶
成语[成語] sẽin-nguî
chéngyǔ set phrase; idiom.
(See 語 [nguî, ].)
ngui5 12125
167 12 nguî discordant, disharmonious; a kind of muscial instrument.⁷ a muscial instrument.¹⁴
(comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB).
<又> m̃; nguĩ.
(See 鋙 m̃; 鋙 nguĩ).
ngui5 12126
195 11 nguî Kangxi radical 195.¹⁴ fish; Yu surname.⁵
鱼子[魚子] nguî-dū yúzǐ spawn; roe.⁷
鱼子酱[魚子醬] nguî-dū-dëng
yúzǐjiàng caviar.⁷
鱼竿[魚竿] nguî-gön
yúgān fishing rod; fish pole.³⁹
鱼缸[魚缸] nguî-göng
yúgāng fish globe/tank.⁶
鱼罟[魚罟] nguî-gü
or nguî-kü yúgǔ a fishing net.¹¹
鱼塘[魚塘] nguî-hõng
yútáng a fishpond.⁷
鱼篓[魚簍] nguî-lêo
yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī)
鱼鳞[魚鱗] nguî-lĩn
yúlín fish scales; scale.⁵
鱼网[魚網] nguî-mōng
yúwǎng fishing net.⁵
鱼腩[魚腩] nguî-nâm
yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰
鱼钩[魚鉤] nguî-ngêo
or nguî-gêo yúgōu a fishing hook.⁹
鱼饵[魚餌] nguî-nì
yú'ěr fish bait.¹⁰
鱼鳔[魚鰾] nguî-pël
yúbiào air bladder of fish.⁸
鱼船[魚船] nguî-sõn
or 渔船[漁船] nguĩ-sõn yúchuán fishing boat.⁵
鱼肚[魚肚] nguî-ū
yúdǔ fish maw (as food).⁶
<台> 鱼蛋 nguî-àn/ spawn; roe.
<台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket.
<又> nguĩ.
(See 魚 nguĩ.)
ngui5 12127
211 22 nguî uneven teeth; to disagree.⁸ irregular teeth.¹⁴
(comp. t: ⿰齒吾; U+9F6C). (comp. s: ⿰齿吾; U+9F89).
龃龉[齟齬] duï-nguî
or duī-nguî jǔyǔ <wr.> the upper and lower teeth not meeting properly – disagreement; discord.⁵ be in disagreement.⁶ irregular teeth; to have discord, to disagree.⁷ irregular; uneven; friction; like teeth that do not meet properly; locked tightly – a difference of opinion.¹⁴
ngui5 12128
10 3 ngük <台> to move.
<台> 唔好兀 or 唔好郁 or 唔好喐 m̃-hāo-ngük don't move.
<又> ngūt.
(See 兀 [ngūt, ]; 兀 [ngūt, ]; 郁 ngük; 喐 ngük).
nguk2 12129
30 11 ngük (=<台> 兀 ngük to move; =<台> 郁 ngük to move).
(composition: ⿰口郁; U+5590).
<台> 唔好喐 or 唔好兀 or 唔好郁 m̃-hāo-ngük don't move.
<台> 喐下 ngük-hà move a little.
<台> 喐手 ngük-siū to start (work).
<台> 喐手喐脚[喐手喐腳] ngük-siū-ngük-gëk to come to blows (fighting); to take liberties (with women).
<又> yūk.
(See 兀 ngük; 郁 ngük; 喐  yūk).
nguk2 12130
163 8 ngük <台> 郁 ngük to move.
<台> 唔好郁 or 唔好兀 or 唔好喐  m̃-hāo-ngük don't move.
<又> yūk.
(See 郁 yūk; 兀 ngük; 喐 ngük).
nguk2 12131
31 17 𡈭
ngùk (<old>=狱[獄] ngùk yù prison, jail; lawsuit, case.⁵).²
(composition: ⿴囗獄; U+2122D).
(See 獄 ngùk).
nguk4 12132
40 7 ngùk ròu (<old>=肉 ngùk ròu flesh; meat).⁸
(composition: ⿱宀六; U+5B8D).
(See 肉 ngùk).
nguk4 12133
94 14 ngùk prison, jail; lawsuit, case.⁵ (variant: 𡈭❄{⿴囗獄} ngùk ).
狴狱[狴獄] bäi-ngùk
bìyù prison.⁶
监狱[監獄] gäm-ngùk
jiānyù prison, jail.⁵
监狱长[監獄長] gäm-ngùk-jēng
jiānyùzhǎng warden.⁵
锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk
lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰
狱卒[獄卒] ngùk-dūt
yùzú <trad.> warder, prison officer; jailer.⁵
狱警[獄警] ngùk-gēin
yùjǐng prison guard.⁹
狱吏[獄吏] ngùk-lì
yùlì <trad.> prison officer; jailer.⁵
断狱[斷獄] òn-ngùk
duànyù hear and pass judgment on a case.⁵
越狱[越獄] yòt-ngùk
yuèyù escape from prison.⁵
(See 𡈭❄{⿴囗獄} ngùk).
nguk4 12134
96 4 𤣩 ngùk (composition: ⿳一十㇀; U+248E9 (as full character) or U+2EA9 (in most case as a left component for jade, "玉").
Examples where 𤣩 is used as a left component: 玩、 玻、珍、班、珠、玮[瑋]、瑚、瑞、璃、环[環]、琼[瓊]。
nguk4 12135
96 5 ngùk Kangxi radical 96;  jade, precious stone, gem.⁸ jade; <wr.> pure, fair, beautiful; <court.> your.⁵
玉帝 Ngùk-äi Yùdì <Dao.> the Jade Emperor.³⁹
玉帛 ngùk-bàk
yùbó <wr.> jade objects and silk fabrics (presented as state gifts in ancient China); wealth.⁶
玉簪 ngùk-däm
or 玉篸 ngùk-chām yùzān jade hairpin.⁸
玉茭 ngùk-gäo
yùjiāo <topo.> maize; corn.⁵
玉器 ngùk-hï
yùqì jade article; jade object; jadeware.⁵
玉照 ngùk-jël
yùzhào your photograph.⁵
玉兰[玉蘭] ngùk-lãn
yùlán a magnolia.⁷
玉轮[玉輪] ngùk-lũn
yùlún (poetry) the moon.⁷
玉米 ngùk-māi
yùmǐ corn; maize.¹⁰
玉米吐缨了[玉米吐纓了] ngùk-māi-tû-yëin-lẽl
yùmǐ tùyīngle the maize is putting forth tassels.⁶
玉米芯 ngùk-māi-xïm
yùmǐxīn corncob; cob.⁵
玉面狐狸 ngùk-mèin-vũ-lî/
yùmiànhúli a white-faced fox – a pretty woman of loose morals.¹⁴
玉髯 ngùk-ngẽm
yùrán bean sprouts as a vegetable.⁵⁴
玉成 ngùk-sẽin
yùchéng <court.> kindly help secure the success of something.⁵
玉石 ngùk-sêk
yùshí jade.⁵
玉敦 ngùk-uï
yùduì jade vessel used to hold blood during the oath-taking ceremony.³⁹
玉玺[玉璽] ngùk-xāi
yùxǐ imperial jade seal.⁵


nguk4 12136
96 6 𤣪 ngùk (<old>=玉 ngùk jade, precious stone, gem.⁸ jade; <wr.> pure, fair, beautiful; <court.> your.⁵).²
(composition: ⿻王丿乚; U+248EA).
(See 玉 ngùk).
nguk4 12137
130 6 ngùk ròu Kangxi radical 130; flesh; meat.⁸ As a component, 肉 is usually written 月 ngùt yuè moon. Traditionally the component is ⺼ U+2EBC meat. (old variant: 宍 ngùk).
猪肉[豬肉] jï-ngùk
zhūròu pork.⁵
牛肉 ngẽo-ngùk
niúròu beef.
牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/
niúròugān beef jerky.
肉搏 ngùk-bōk
ròubó to fight hand-to-hand.
肉丁 ngùk-ëin
ròudīng diced meat.⁸
肉疔 ngùk-ëin
ròudīng a boil, an ulcer.¹¹
肉钉儿[肉钉兒] ngùk-êng-ngĩ
ròudīngr diced meat.⁷
肉桂 ngùk-gï
ròuguì Chinese cassia, Chinese cinnamon
Cinnamomum cassia (Aliases: 玉桂 ngùk-gï yùguì; 牡桂 mêo-gï mǔguì).¹⁵ʼ²⁰
肉体[肉體] ngùk-hāi
ròutǐ the human body.
肉馅[肉餡] ngùk-hàm
ròuxiàn ground meat; mincemeat.¹⁰
肉瘤 ngùk-liũ
ròuliú <med.> sarcoma.⁵
肉痿 ngùk-vī
ròuwěi <TCM> muscular insensitivity.¹¹
肉蕈 ngùk-xïn
ròuxùn white mushrooms.¹¹
肉丝[肉絲] ngùk-xü
ròusī shredded meat.
肉丸 ngùk-yõn
ròuwán meatballs.¹¹
羊肉 yẽng-ngùk
yángròu mutton; lamb.⁹
<台> 古老肉 gū-lāo-ngùk sweet and sour pork.
<又> ngûk.
(See 肉 ngûk; 宍 ngùk).
nguk4 12138
145 15 ngùk cotton-padded mattress.⁶
产褥[產褥] or 产蓐[產蓐] chān-ngùk or chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹
褥单[褥單] ngùk-än
or yùk-än rùdān a bed sheet.⁷
褥疮[褥瘡] ngùk-chông
or yùk-chông rùchuāng bedsore; pressure sore; decubitus ulcer.⁶
褥子 ngùk-dū
or yùk-dū rùzi cotton-padded mattress.⁶
褥套 ngùk-häo
or yùk-häo rùtào bedding sack; mattress cover.⁶
褥草 ngùk-tāo
or yùk-tāo rùcǎo hay used as bedding.⁷
被褥 pî-ngùk
or pî-yùk bèirù bedding; bedclothes.⁸
<又> yùk.
(See 褥 yùk.)
nguk4 12139
167 13 ngùk <wr.> treasure.⁶ a hard variety of gold.⁷ precious, valuable; hard metal.²⁵
nguk4 12140
167 32 𨰻 ngùk Used in personal names in Taiwan.³⁶ Pronounced 宝[寶] bāo bǎo or 玉 ngùk yù.² Possible meanings include 宝[寶] bāo bǎo treasure or 玉 ngùk jade.³⁶
<又> bāo.
(See 𨰻 bāo.)
nguk4 12141
130 4 ngùk

bêin/
ròu

páng
the side radical of 肉 ngùk ròu, not to be confused with radical 74, the moon radical, 月.¹⁵ component form of ⾁; Kangxi radical #130, 肉 (“meat”).³⁶
(composition: ⿵冂冫; U+2EBC).
<台> 肉字边[肉字邊] ngùk-dù-bêin/ the side radical of 肉 ngùk ròu meat.
nguk4
du4
bein5/
12142
130 6 ngûk ròu <台> 枕头肉[枕頭肉] jīm-hẽo-ngûk pillow filling.
<又> ngùk. (See 肉 ngùk.)
nguk5 12143
38 12 ngün ruǎn appearance of being gentle and beautiful.⁸
(composition: ⿰女耎; U+5A86).
<又> nùn. (See 媆 nùn).
ngun2 12144
61 12 ngün ruǎn weak.² timid; apprehensive.¹⁴ weak, feeble, fearful, cowardly.²⁴
(composition: ⿰忄耎; U+611E).
愞弱 ngün-ngèk ruǎnruò timid and weak.¹⁴ weak.²⁴
畏愞 vï-ngün wèiruǎn timorous.²⁴ (cf 畏愞 vï-nò).
<又> nù; nò.
(See 愞 nù; 愞 nò).
ngun2 12145
126 9 ngün ruǎn (<old>=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible, pliable; weak); weak, pliable, soft, yielding.⁸ soft; weak.³⁶
(composition: ⿱而大; U+800E).
(See 軟 ngün).
ngun2 12146
140 12 ngün ruǎn another name for 黑木耳 hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰
ngun2 12147
158 19 𨉿
ngün ruǎn (=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible, pliable; weak.⁸).²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰身⿱而而; U+2827F).
(See 軟 ngün).
ngun2 12148
159 11 ngün ruǎn soft, flexible, pliable; weak.⁸
(variants: 輭, 𨉿❄{⿰身⿱而而}). (See 輭, 𨉿❄{⿰身⿱而而} ngün.)
软刀子[軟刀子] ngün-äo-dū
ruǎndāozi soft knife – a way of harming people imperceptibly.⁵
软包[軟包] ngün-bäo
ruǎnbāo soft (bread) roll; <topo.> coward.⁵⁴
软化[軟化] ngün-fä
ruǎnhuà soften (up); persuade by soft tactics; bate (leather).⁶
软风[軟風] ngün-füng
ruǎnfēng <met> light air.⁵
软膏[軟膏] ngün-gäo
ruǎngāo ointment; paste.⁵
软件[軟件] ngün-gèin
ruǎnjiàn software.⁵
软骨[軟骨] ngün-gūt ruǎngǔ cartilage.⁵
软焊[軟銲] ngün-hòn
ruǎnhàn soft soldering; soldering.⁵
软绵绵[軟綿綿] ngün-mẽin-mẽin
ruǎnmiánmián soft; weak; (of music and literature) sentimental and mushy.⁶
软硬[軟硬] ngün-ngàng
ruǎnyìng software and hardware.⁹ degree of softness/hardness; both carrot and stick.⁵⁴
软硬兼施[軟硬兼施] ngün-ngàng-gëm-sï
ruǎnyìngjiānshī use both hard and soft tactics; use both the carrot and the stick; couple threats with promises.⁶
软弱[軟弱] ngün-ngèk
ruǎnruò weak; feeble; flabby.⁵
软玉[軟玉] ngün-ngùk
ruǎnyù nephrite.⁵
软和[軟和] ngün-vö
ruǎnhuó soft; gentle, kind, soft.⁶
<台> 軟腍腍 ngün-nëim-nëim very soft.
ngun2 12149
159 16 ngün ruǎn (=软[軟] ngün ruǎn) soft, flexible, pliable; weak.⁸
(composition: ⿰車耎; U+8F2D).
踹輭索 chāi-ngün-xôk
chuàiruǎnsuǒ to walk the slack rope.¹⁴
輭弱 ngün-ngèk
ruǎnruò weak; feeble.²⁵
安车輭轮[安車輭輪] ön-guï-ngün-lũn
ānjūruǎnlún an easy carriage, with muffled wheels, i.e., with rushes bound round the wheels to make them go easily.²⁵
(See 軟 ngün.)
ngun2 12150
10 4 ngũn yuán primary; first; the Yuan dynasty (1279-1368); Yuan surname.¹⁰ the first cause, origin, principal, chief; great.²⁴
(composition: ⿱一兀 or ⿱二儿; U+5143).
非二元 fï-ngì-ngũn fē'èryuán non-binary (gender).
金元宝[金元寶] gïm-ngũn-bāo
jīnyuánbǎo 银元宝[銀元寳] ngãn-ngũn-bāo yínyuánbǎo boat-shaped goldbar⁵⁴ or gold coin and a boat-shaped silver ingot,¹⁹ respectively.
元旦
ngũn-än yuándàn or 元日 ngũn-ngìt yuánrì New Year's Day.¹⁰ʼ¹⁰²
元宝[元寳] ngũn-bāo
yuánbǎo a silver or gold ingot; mock ingot (burnt in honor of the deceased); a name for ancient currency; a rare genius.⁵⁴ʼ⁰
元宝枫[元寳楓] ngũn-bāo-füng
yuánbǎofēng Shantung Maple (Acer truncatum Bunge).²³
元气[元氣] ngũn-hï
yuánqì <TCM> strength; vigor; vitality; original vital breath.¹⁰
元凶 ngũn-hüng
yuánxiōng prime culprit; archcriminal.⁶
元年 ngũn-nẽin
yuánnián the first year of a reign.¹⁰²
元朝 Ngũn-chẽl
Yuáncháo the Yuan dynasty (1279-1368).¹⁰
元恶[元惡] ngũn-ōk
yuán'è the chief culprit.⁷
元帅[元帥] ngũn-suï
yuánshuài marshal; supreme commander.⁸
元宵 Ngũn-xël
Yuánxiāo or 元夜 Ngũn-yèh Yuányè festival on 15th day of first lunar month, also dumplings eaten at this festival.¹¹
<又> yõn.
(See 元 yõn).
ngun3 12151
27 10 ngũn yuán primary, original, former; unprocessed, raw; excuse, pardon; level, open country; plain; Yuan surname.⁵
(variant: 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn). (See 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn).
原璧归赵[原璧歸趙] ngũn-bēik-gï-Jèl
yuánbì guī Zhào to return the jewel to the State of Zhao – to return a thing to its rightful owner.¹⁴ (=完璧归赵[完璧歸趙] yõn-bēik-gï-Jèl wánbì guī Zhào, q.v.).
原本 ngũn-bōn
yuánběn original manuscript, master copy; the original (from which a translation is made); originally; formerly.⁵
原始
or 元始 ngũn-chī yuánshǐ original, firsthand; primeval, primitive.⁶
原子 ngũn-dū
yuánzǐ atom.⁵
原子弹[原子彈] ngũn-dū-àn
yuánzǐdàn atomic bomb.⁵
原稿 ngũn-gāo
yuángǎo original manuscript; master copy.⁵
原料 ngũn-lèl
yuánliào raw material.⁵
原谅[原諒] ngũn-lèng
yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵
原来[原來] ngũn-lõi
yuánlái original, former; as a matter of fact, as it turns out.⁶
原委
or 源委 ngũn-vī yuánwěi ins and outs; whole story.⁶
原素
or 元素 ngũn-xü yuánsù <chem.> elements.⁷
原因 ngũn-yïn
yuányīn cause; origin; root cause; reason.¹⁰
原宥 ngũn-yiù
yuányòu pardon; forgive.⁵
ngun3 12152
27 29 𠫐
ngũn yuán (<old>=源 ngũn yuán a spring; source.⁸ source, origin, root; spring.³⁶).⁸ a fountain; a spring of water.²⁴
(=原 ngũn
yuán primary, original, former; unprocessed, raw; excuse, pardon; level, open country; plain.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿸厂灥; U+20AD0).
(See 源❄{⿸厂灥} ngũn).
ngun3 12153
27 30 ngũn yuán (=源 ngũn yuán) a spring; source.⁸ source, origin, root; spring; Yuan surname​.³⁶
(composition: ⿱原⿰原原; U+53B5).
(See 源 ngũn).
ngun3 12154
32 13 ngũn yuán A landform of the Loess Plateau (黄土高原[黃土高原] võng-hū-gäo-ngũn huángtǔgāoyuán Huangtu Gaoyuan) in northwest China that has ravines around, formed by flowing water, steep edges and a relatively flat top.  For example, Luochuanyuan of Shanbei, Dongzhiyuan of Longdong.⁹  plateau, especially Loess Plateau of northwest China, 黄土高原.¹⁰
洛川塬 Lōk-chün Ngũn
Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³
塬地 ngũn-ì 
yuándì fertile arable soil of loess plateau.¹⁰
董志塬 Ūng-Jï-Ngũn
Dǒngzhì Yuán Dongzhiyuan of Longdong (陇东[隴東] Lûng-üng Lǒngdōng).⁹
ngun3 12155
38 13 ngũn yuán Used in people's names such as Jiang Yuan, the mother of Houji (后稷 Hèo-dēik Hòujì) in the Zhou Dynasty legend.⁹
(composition: ⿰女原; U+5AC4).
姜嫄 Gëng Ngũn
Jiāng Yuán was the first consort of Emperor Ku (帝嚳 Äi Gūk Dìkù), according to Sima Qian (司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān).¹⁵
ngun3 12156
85 7 ngũn yuán 沅江 Ngũn-göng Yuánjiāng Yuanjiang, name of a river flowing from 贵州[貴州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Province to 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴
ngun3 12157
85 13 ngũn yuán spring; source, head; Yuan surname.⁸ (variants: 厵 ngũn yuán, 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn yuán).
资源[資源] dü-ngũn
zīyuán natural resource (water or minerals); resource (manpower or tourism).¹⁰
根源 gïn-ngũn
gēnyuán origin; root (cause).¹⁰
起源
or 起原 hī-ngũn qǐyuán origin; to come from.¹⁰
来源[來源] lõi-ngũn
láiyuán source (of information); origin.¹⁰
源头[源頭] ngũn-hẽo
yuántóu source of a river.⁸
源地 ngũn-ì
yuándì source region.⁸
源流 ngũn-liũ
yuánliú origin and development.⁸
源源 ngũn-ngũn
yuányuán in a steady stream.⁸
源泉 ngũn-tũn
yuánquán fountainhead; well-spring; water source; fig. origin.¹⁰
源委
or 原委 ngũn-vī yuánwěi ins and outs; whole story.⁶
源于[源於] ngũn-yï
yuányú has its origins in.¹⁰
源远流长[源遠流長] ngũn-yōn-liũ-chẽng
yuányuǎnliúcháng of long standing and well established as a stream runs a long course from a remote source; long history.⁸
水源 suī-ngũn
shuǐyuán the source of a river, headwaters, waterhead; source of water.⁵
(See 厵 ngũn).
ngun3 12158
93 12 ngũn rún (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 犉 sũn chún with the same meaning: an ox with yellow hair and black lips (黃牛黑脣曰犉); seven-foot bovine (牛七尺).²ʼ⁸ʼ⁰ an ox with black lips; an ox, seven cubits high.²⁴ yellow cattle with black lips.³⁶ an ox, seven ancient cubits high, yellow, and having black lips.¹⁰²
(composition: ⿰牜享; U+7289).
<又> sũn. (See 犉 sũn).
ngun3 12159
94 13 ngũn
yuán swine; an animal like an ox with three feet.²⁴
(composition: ⿰犭原; U+7342).
乾山... 有兽焉, 其状如牛而三足,其名曰獂.
[乾山... 有獸焉, 其狀如牛而三足,其名曰獂.] 
Kẽin-sän... yiû-chiü-yẽn, kĩ-jòng-nguĩ-ngẽo-ngĩ-xäm-dūk, kĩ-mẽin-yòt-ngũn 
Qiánshān... yǒu shòu yān, qí zhuàng rú niú ér sān zú, qí míng yuē yuán.
In Mount Qian there are beasts, which are three-legged; they are like cows, and their name is Yuan (獂 ngũn
yuán).⁶⁰ (Excerpt from 《山海經 (Classic of Mountains and Seas)·北山經·85》
<又> yõn.
(See 獂 yõn).
ngun3 12166
142 9 ngũn yuán (=蚖 ngũn yuán such as 蝾蚖[蠑蚖] vẽin-ngũn róngyuán a mountain lizard.²⁵).²
(non-classical form of 螈 ngũn
yuán salamander; newt.¹⁰; such as 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵);  a kind of lizard found in damp places; Diemyctylus pyrrhogaster, a kind of amphibious reptile.⁸
(composition: ⿰虫凡; U+45A0).
(See 蚖 ngũn; 螈 ngũn; 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn; 蠑螈屬] vẽin-ngũn sùk).
 
ngun3 12160
142 10 ngũn yuán  a small venemous snake, a foot long.¹⁰²
(composition: ⿰虫元; U+8696).
蝮蚖 fūk-ngũn fùyuán vipers and asps.¹⁰²
龙蟠于泥蚖其肆矣[龍蟠於泥蚖其肆矣] lũng-põn-yï-nãi ngũn-kĩ-xü-yì
lóng pán yú ní yuán qí sì yǐ when the dragon curls up in the mud, the boa disports itself; i.e. when the cat's away, the mice will play.¹⁰²
蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn
yuánlún (the name of a tree).²⁵
蝾蚖[蠑蚖] vẽin-ngũn
róngyuán a mountain lizard.²⁵ a lizard found in damp places.¹⁰²
(See 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn).
ngun3 12161
142 16 ngũn yuán salamander; newt.¹⁰
大蝾螈[大蠑螈] ài-vẽin-ngũn dàróngyuán Chinese giant salamander (Andrias davidianus).¹⁰
螈蚕[螈蠶] ngũn-tâm
yuáncán yearly silkworms.²⁵ a silkworm which produces silk very late and only once in the season.¹⁰²
蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn
róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵
蝾螈属[蠑螈屬] vẽin-ngũn sùk
róngyuán shǔ Cynops.¹⁵ʼ²⁰
蚓螈 yîn-ngũn
yǐnyuán caecilian.⁶
ngun3 12162
147 10 ngũn yàn 觃口[覎口] Ngũn-hēo Yànkǒu name of a market.²⁵ name of a market in the southern part of 富阳县[富陽縣] Fü-yẽng-yòn Fùyángxiàn Fuyang County in 浙江省 Jēt-göng-sāng Zhèjiāng shěng Zhejiang Province.¹⁹
ngun3 12163
149 7 ngũn yán Kangxi radical 149. 言 becomes 讠as in 话 và huà.¹ speech, words; to talk; a languae, a dialect; Yan surname.⁷
言传[言傳] ngũn-chũn
yánchuán to explain in words.⁷
言传身教[言傳身教] ngũn-chũn-sïn-gäo
yánchuánshēnjiào teach by precept and example.⁶
言教 ngũn-gäo yánjiào to teach by words, as distinct from by setting an example; to give verbal directions.⁷
言及 ngũn-gèp
yánjí to talk about; to touch on; to mention.⁷
言官 ngũn-gön yánguān imperial censors.¹⁰
言谈[言談] ngũn-hãm yántán words and speech; conversation.⁷
言之成理 ngũn-jï-sẽin-lî
yánzhīchénglǐ to present in a reasonable way; to talk sense; to sound reasonable.⁷
言重 ngũn-jùng
yánzhòng speak seriously; exaggerate.⁹
言路 ngũn-lù yánlù the channel by which one's words can reach the government.⁷
言论[言論] ngũn-lùn yánlùn open discussion; speech.⁷
言明 ngũn-mẽin yánmíng to state clearly; to declare.⁷
言外 ngũn-ngòi
yánwài beyond the words spoken; between the lines.⁷
言语[言語] ngũn-nguî yányǔ spoken language; speech; or ngũn-nguî yányu <topo.> to report, talk, tell, speak.⁷
言和 ngũn-võ
yánhé to make peace; to make it up.⁷
言辞[言辭]
or 言词[言詞] ngũn-xũ yáncí one's words; what one says.⁶
ngun3 12164
170 6 ngũn ruǎn a plucked string instrument; Ruan surname.
阮咸 ngũn-hãm ruǎnxián Ruanxian, a four or three-stringed plucked musical instrument named after Ruan Xian, a musician of the Western Jin Dynasty, looking roughly like the Yueqin; its shortened form is 阮.⁹
阮囊羞涩[阮囊羞澀] ngũn-nõng-xiü-sēip
ruǎnnángxiūsè lacking sufficient funds to meet necessary expenses.
ngun3 12165
61 14 ngùn yuàn <wr.> honest and prudent.³⁶
(composition: ⿸原心(G) or ⿱原心(HTJKV); U+613F).
乡愿[鄉愿] hëng-ngùn xiāngyuàn (wr.> hypocrite.³⁶
(cf 願 ngùn).
ngun4 12167
64 15 ngùn ruán to rub between the hands.⁸ʼ¹⁴ demolish, destroy; rub with both hands.¹¹ to rumple anything.²⁴
(composition: ⿰扌閏; U+648B).
烦撋[煩撋] fãn-ngùn fánruán to rub and wash (clothes).¹⁹
撋就 ngùn-diù
ruánjiù to accommodate to (something); to adjust to each other; to toil; leisurely and comfortably; warm and considerate.¹⁹
撋纵[撋縱] ngùn-düng
ruánzòng to indulge in tenderness.¹⁹
撋拭 ngùn-sēik
ruánshì to wipe/scrub and wash (clothes).¹⁹
撋挱 ngùn-sö
ruánsuō or ngùn-sâ ruánshā to rub in the hands.¹⁴
<又> nõ.
(See 撋 nõ).
ngun4 12168
85 15 ngùn rùn moisten; lubricate; embellish; moist; glossy; sleek.¹⁰
滋润[滋潤] dü-ngùn zīrùn moist; moisten.⁵
红润[紅潤] hũng-ngùn
hóngrùn ruddy; rosy.⁶
珠圆玉润[珠圓玉潤] jî-yõn-ngùk-ngùn
zhūyuányùrùn round as pearls and smooth as jade – excellent singing or polished writing.⁵
利润[利潤] lì-ngùn
lìrùn profits.¹⁰
润笔[潤筆] ngùn-bīt
rùnbǐ remuneration for literary or artistic work.¹⁰
润格[潤格] ngùn-gāk
rùngé scale of professional fees charged by painters, writers or calligraphers.¹¹
润泽[潤澤] ngùn-jàk
rùnzé  moist.¹⁰  to polish (style); polished, lustrous, supple; smooth and soft.¹¹
润色[潤色] ngùn-sēik
rùnsè to polish (a piece of writing); to add a few finishing touches to (a piece of writing, painting).¹⁰
润湿[潤濕] ngùn-sīp
rùnshī moist; soak; infiltrate.¹⁰
润滑[潤滑] ngùn-vàt
rùnhuá smooth; oily; sleek; lubricate.¹⁰
湿润[濕潤] sīp-ngùn
shīrùn moist.¹⁰
ngun4 12169
130 11 ngùn rùn (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 䏰 ngîn rěn with the same meaning: a kind of insect; earthworm; durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸)
(composition: ⿰月忍; U+43F0).
<又> ngîn.
(See 䏰 ngîn).
ngun4 12170
169 12 ngùn rùn intercalary.⁵
闰年[閏年] ngùn-nẽin rùnnián leap or intercalary year.⁵
闰日[閏日] ngùn-ngìt
rùnrì  leap or intercalary day.⁵
闰月[閏月] ngùn-ngùt
rùnyuè intercalary month in the lunar calendar; leap month.⁵
闰余成岁[閏餘成歲] ngùn-yĩ-sẽin-xuï
rùnyúchéngsuì the intercalary surplus completes the year.⁶²
ngun4 12171
181 19 ngùn yuàn hope, wish, desire; be willing, be ready; vow (made before Buddha or a god); <wr.> honest and cautious.⁵
(old variant: 𩕾❄{⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁} ngùn yuàn).
(comp.
t: ⿰原頁; U+9858).
(comp.
s: ⿸原心(G) or ⿱原心(HTJKV); U+613F).
愿景[願景] ngùn-gēin
yuànjǐng vision (of the future).¹⁰
愿海[願海] ngùn-hōi
yuànhǎi a profound wish.⁷
愿望[願望] ngùn-mòng
yuànwàng desire; wish.¹⁰
愿你快乐[願你快樂] ngùn-nï-fäi-lòk
yuànnǐkuàilè wish you happiness.¹¹
愿心[願心] ngùn-xïm
yuànxīn a wish; a request (to a deity).¹⁰
愿意[願意] ngùn-yï
yuànyi be willing; be ready.⁵
<台> 誓愿[誓願] sài-ngùn to swear; to vow an oath.
(See 𩕾❄{⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁} ngùn; cf 愿 ngùn).
ngun4 12172
181 24 𩕾
ngùn yuàn (<old>=愿[願] ngùn yuàn hope, wish, desire; be willing, be ready; vow (made before Buddha or a god); <wr.> honest and cautious.⁵).²  the top of the head; to desire.²⁵
(composition: ⿰𡙷
❄{⿸⿱罒厂⿱罒大}頁 or ⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁; U+2957E).
(See 願] ngùn).

ngun4 12173 ngun4-2957E.jpg
U+2957E
74 8 ngûn ruǎn moonlight shines faintly.²ʼ³⁶
(composition ⿰月元; U+670A).
(Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical).
ngun5 12174
112 12 ngûn yàn inkstone.⁸
笔墨纸砚[筆墨紙硯] bīt-màk-jī-ngûn bǐmòzhǐyàn writing brush, ink stick, paper and inkstone.⁶
笔砚[筆硯] bīt-ngûn
bǐyàn writing brush and inkstone.¹⁰
同砚[同硯] hũng-ngûn
tóngyàn classmate.¹¹
墨砚[墨硯] màk-ngûn
mòyàn ink slab.¹¹
砚弟[硯弟] ngûn-ài
yàndì  younger fellow student.¹⁰
砚席[硯席] ngûn-dèik
yànxí <wr.> inkslab and sitting mat; place where one studies and teaches.
砚耕[硯耕] ngûn-gäng
yàngēng <wr.> to make a living by writing.
砚兄[硯兄] ngûn-hëin
yànxiōng senior classmate.¹¹
砚田[硯田] ngûn-hẽin
yàntián ink stone; writing as a livelihood.¹⁰
砚台[硯臺] ngûn-hõi
yàntai an inkstone.¹¹
砚室[硯室] ngûn-sīt
yànshì case for an inkslab.¹⁰
砚友[硯友] ngûn-yiû
yànyǒu classmate.¹¹
ngun5 12175
130 8 ngûn ruǎn <old> vulva, pudendum.²ʼ⁰
(composition ⿰⺼元; U+43D3).
(Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical).
<又> gōn.
(See 䏓 gōn).
ngun5 12176
30 12 ngũng yóng <wr.> fish sticking its mouth out of the water.⁶
喁喁 ngũng-ngũng or yũng-yũng yóngyóng <wr.> everyone looking up to somebody; respectful.⁶ (cf. 喁喁 nguĩ-nguĩ yúyú.)
<又> yũng, nguĩ.
(See 喁 yũng, nguĩ.)
ngung3 12177
64 12 ngũng róng to receive.²ʼ¹⁹ʼ²⁴
(composition: ⿰扌茸; U+6411).
<又> yūng; nũng; nōng. (See 搑 yūng; 搑 nũng; 搑 nōng).
ngung3 12178
82 10 ngũng róng (=绒[絨] ngũng róng); fur, hair, down; camel hair.⁸  (interchangeable with 羢 ngũng róng, 絨 ngũng róng) woolen goods.¹¹ fine, soft fur or hair, down; felt, camel's hair.¹⁴
(composition: ⿺毛戎; U+6BE7).
鸭毧被[鴨毧被] äp-ngũng-pî
yāróngbèi a duck down quilt.¹³
驼毧[駝毧] hũ-ngũng
or hõ-ngũng tuóróng camel's hair; camel's haircloth.¹³
毧毯 ngũng-dëin
róngtǎn felt rugs.¹⁴
毧鞋 ngũng-hãi
róngxié felt shoes.¹⁴
毧帽 ngũng-mào
róngmào felt caps.¹⁴
(See 絨 ngũng; 羢 ngũng; 氄 ngũng).
ngung3 12179
82 16 𣭲
ngũng rǒng  (of hair or feathers) fine and soft.⁶ fine hair; fine, soft.⁷ down or fine hair; nap; floss; used for 毧 ngũng rǒng.¹⁴ the smaller feathers of birds, down; one says, full of feathers.²⁴
(comp.
t: ⿰矞毛; U+6C04). (comp. s: ⿰甬毛; U+23B72).
子𣭲
❄{⿰甬毛}[子氄] dū-ngũng zǐrǒng (of hair or feathers) fine and soft; today (1716 CE) 紫茸 dū-ngũng zǐróng is mistakely used for 子氄 dū-ngũng.² (See 紫茸 dū-ngũng).
头发发𣭲
❄{⿰甬毛}[頭髮發氄] hẽo-fāt-fät-ngũng tóufafārǒng  the hair is fine and soft.¹¹
鹅𣭲
❄{⿰甬毛}[鵝氄] or 鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶).¹⁹ʼ⁰
𣭲
❄{⿰甬毛}鸡[氄雞] ngũng-gäi rǒngjī newly hatched chicks.¹⁴
𣭲
❄{⿰甬毛}毛[氄毛] ngũng-mão rǒngmáo fine and soft hair or feathers.⁶ fine, soft fur.¹⁴ down, near the skin, to defend the animal against the cold.²⁴
𣭲
❄{⿰甬毛}毛儿[氄毛兒] ngũng-mãongĩ rǒngmáor fine hair.⁷ fine soft hair.¹¹
𣭲
❄{⿰甬毛}刺[氄刺] ngũng-xü rǒngcì fine fishbones.⁷
𣭲
❄{⿰甬毛}羽[氄羽] ngũng-yî rǒngyǔ down.¹⁴
(See 毧 ngũng).
ngung3 12180
85 16 ngũng nóng (alternate Hoisanva pronunciation for 浓[濃] nũng nóng with same meaning.)
<又> nũng.
(See 濃 nũng.)
ngung3 12181
115 18 ngũng nóng thick, lush, in clusters.⁸ (of flowers, trees) growing in clusters.¹¹ thickly clustered, as blossoms or plants and trees; stout.¹⁴ flowers and shrubs growing thick and luxurianty.²⁵ luxuriant; resplendent; abundant, fat; strong, deep.³⁶
(composition: ⿰禾農; U+7A60).
秾密[穠密] ngũng-mìt nóngmì dense vegetation.¹⁴
秾纤[穠纖] ngũng-tïm
nóngxiān stout and slender.¹⁴
秾纤得中[穠纖得中] ngũng-tïm-āk-jüng
nóngxiāndézhōng right proportions.¹¹
秾纤合度[穠纖合度] ngũng-tïm-hàp-ù
nóngxiānhédù well-proportioned (of a girl's figure).⁵⁴
秾饰[穠飾] ngũng-sēik
nóngshì splendid attire.¹⁹
秾华[穠華] ngũng-vã
nónghuá the beauty of young women; pertaining to a princess; the beauty of bountiful flower blossoms.⁵⁴
秾豔[穠豔] ngũng-yèm
nóngyàn gorgeous, resplendent.¹¹
夭桃秾李[夭桃穠李] yēl-hão-ngũng-lī
yāotáonónglǐ <wr.> (allusion) pretty girls.¹¹
ngung3 12182
120 12 ngũng róng fine hair, down; cloth with a soft nap or pile on one or either side; fine floss for embroidery.⁵ (variants: 毧, 羢 ngũng).
绒鸭[絨鴨] ngũng-äp róngyā eider (duck).⁶
绒布[絨布] ngũng-bü
róngbù flannelette; cotton flannel.⁵
绒毯[絨毯] ngũng-dëin
róngtǎn flannelette blanket.⁵
绒花[絨花] ngũng-fä
rónghuā <art> velvet flowers/birds.⁶
绒花树[絨花樹] ngũng-fä-sì
rónghuāshù <bot.> silk tree.¹¹
绒裤[絨褲] ngũng-fû
róngkù sweat pants.⁶
绒鞋[絨鞋] ngũng-hãi
róngxié felt shoes.¹¹
绒毡[絨氈] ngũng-jën
róngzhān blanket.¹¹
绒球[絨球] ngũng-kiũ
róngqiú pompom; pompon; bobble.⁶
绒毛[絨毛] ngũng-mão
róngmáo fine hair, down, villus; <txtl.> nap, pile.⁵
绒帽[絨帽] ngũng-mào
róngmào felt cap.¹¹
绒面革[絨面革] ngũng-mèin-gāk
róngmiàngé suede.⁶
绒绳[絨繩] ngũng-sẽin
róngshéng yarn.¹¹
绒鼠[絨鼠] ngũng-sī
róngshǔ <zoo.> chinchilla.¹¹
绒线[絨線] ngũng-xëin
róngxiàn crewel, floss for embroidery; <topo.> knitting wool.⁶
绒绣[絨繡] ngũng-xiü
róngxiù woollen needlepoint tapestry; woolen embroidery.⁵
绒衣[絨衣] ngũng-yï
róngyī sweatshirt; warm up sweater.⁶
(See 毧 ngũng, 羢 ngũng).
ngung3 12183
123 12 ngũng róng (=绒[絨] ngũng róng); fine woolen fabrics.⁸ the wool of sheep.¹⁴ the wool or soft clothing of a sheep.²⁵
(composition: ⿰羊戎; U+7FA2).
(See 絨 ngũng).
ngung3 12184
140 9 ngũng róng soft, downy; buds, sprouts; young pilose antler.
紫茸 dū-ngũng zǐróng ➀ purple velvet flower ➁ soft fluff.⁸
鹿茸 lùk-ngũng
lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷
绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng
lǜróngróng lush green.⁹
毛茸茸 mão-ngũng-ngũng
máoróngróng hairy; downy.⁸
蒙茸 mũng-ngũng
méngróng hairy, furry; growing profusely (of plants).¹¹
茸角 ngũng-gök
róngjiǎo antler.
茸毛 ngũng-mão
róngmáo fuzz.
茸母 ngũng-mû
róngmǔ <bot.> cudweed.¹ (=鼠曲草 sī-kūk-tāo shǔqūcǎo affine cudweed Gnaphalium affine D. Don.)²³
茸茸 ngũng-ngũng
róngróng soft and thick; pilose antlers.
蓬茸 pũng-ngũng
péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair.
参茸[參茸] täm-ngũng
shēnróng <TCM> ginseng and young deer antler.¹⁰
松茸 tũng-ngũng
sōngróng pine mushrooms.¹  matsutake Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer.²³ (It is a highly sought-after mycorrhizal mushroom, mostly in Japan.)
ngung3 12185
145 18 ngũng nóng fine clothes.⁸ <lit.> heavy (of clothing); resplendent (of color).¹¹ thick clothes; abundantly clothed.²⁵ heavy clothing; gorgeous; plump.¹⁰¹
(composition: ⿰衤農; U+895B).
襛华[襛華] ngũng-vã nónghuá <lit.> gorgeous.¹¹
ngung3 12186
164 20 ngũng nóng concentrated; strong wine.¹⁰ generous, as wine; strong, rich.¹⁴
肥醲 fĩ-ngũng féinóng thick/strong, good wine.¹⁹
醯醲 hï-ngũng
xīnóng highly flavored.¹⁴
醲酒 ngũng-diū
nóngjiǔ strong wines.¹⁴
醲绿[醲緑] ngũng-lùk
nónglǜ dark green color.¹⁹
醲醅 ngũng-põi
nóngpēi good liquor with a marked flavor.¹⁹
醲赏[醲賞] ngũng-sēng
nóngshǎng reward generously.¹⁹
醲酝[醲醞] ngũng-vün
or ngũng-vūn nóngyùn thick/strong and good wine.¹⁹
醲醑 ngũng-xuï
nóngxǔ thick/strong and good wine.¹⁹
醲于用赏[醲于用賞] ngũng-yï-yùng-sēng
nóng yú yòngshǎng liberal in bestowing rewards.¹⁴
醲郁 ngũng-yūk
nóngyù rich, strong - as wines.¹⁴
醇醲 sũn-ngũng
chúnnóng wine of old vintage; (fig.) mellow character of a people.¹¹
鲜醲[鮮醲]
or 鲜浓[鮮濃] xëin-ngũng xiānnóng rich and thick/strong.¹⁹
ngung3 12187
181 18 ngũng yóng admire, look up to; big, large.⁶
颙望[顒望] ngũng-mòng yóngwàng admire, look up to.⁶
颙仰[顒仰] ngũng-ngêng
yóngyǎng admire, look up to.⁶
颙颙[顒顒] ngũng-ngũng
yóngyóng admiring; turbulent; dignity, solemnity.⁵⁴
ngung3 12188
142 13 ngùng yǒng a chrysalis; a pupa.⁷
蝶蛹 èp-ngùng diéyǒng chrysalis.¹⁹
蛹化 ngùng-fä
yǒnghuà pupation.⁷
蛹壳[蛹殼] ngùng-hôk
yǒngqiào puparium.⁷
蛹期 ngùng-kĩ
yǒngqī pupa stage.
蛹卧[蛹臥] ngùng-ngò
yǒngwò to live in seclusion.(like a chrysalis in the cocoon).⁷
蚕蛹[蠶蛹] tâm-ngùng
cányǒng chrysalis of silkworm.¹¹
ngung4 12189
9 5 ngūt high and level on the top.⁸ agitated.²⁴ (=兀 ngūt to cut off the feet; high and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷ towering; bald.³⁶); (=卼 ngūt unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰ unsteady; dangerous.³⁶).³⁶ disquieted; hazardous.¹⁰²
(composition: ⿰亻兀; U+3433).
跛㐳 or 跛𠨜
❄{⿰危兀} bāi-ngūt bǒwù to limp, to halt in walking.¹⁰²
臲㐳 or 臲𠨜
❄{⿰危兀} ngēik-ngūt nièwù alarmed, as when on a giddy height; apprehensive, anxious.¹⁰²
㐳困 or 𠨜
❄{⿰危兀}困 ngūt-kün wùkùn wearied out.¹⁰²
(See 兀 [ngūt, ]; 卼 ngūt).
ngut1 12190
10 3 ngūt to cut off the feet; high and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷
(composition: ⿱一儿; U+5140).
兀鹫[兀鷲] ngūt-diù wùjiù griffon vulture, Eurasian griffon (Gyps fulvus). (See 西域兀鹫[西域兀鹫] xäi-vèik-ngūt-diù).
兀自 ngūt-dù wùzì still.⁷
兀自一人 ngūt-dù-yīt-ngĩn
wùzìyīrén all alone by oneself; a person alone.
兀趾 ngūt-jī
wùzhǐ to have the feet cut off.
兀傲 ngūt-ngào
wù'ào proud.⁷
兀立 ngūt-lìp
wùlì to stand rigidly without motion.⁷
兀臬 ngūt-ngēik
or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
兀然不动[兀然不動] ngūt-ngẽin-būt-ùng
wùránbùdòng immovable and steadfast; very determined.
兀鹰[兀鷹] ngūt-yëin
wùyīng a vulture (Gyps fulvus).⁷
突兀 ùt-ngūt
tūwù lofty and steep; suddenly, abruptly.⁷
<又> ngük.
(See 兀 ngük; 兀 [ngūt, ]).
ngut1 12191
10 3 ngūt (composition: ⿱一儿; U+5140).
捽兀 dūt-ngūt zuówū supercilious; haughty.⁸
兀秃 ngūt-tūk
wūtu (=乌涂[烏塗] vü-hũ wūtu) (of drinking water) lukewarm, tepid; tardy, sluggish, indecisive.⁶ (of water) not hot but not cold; beating about the bush.⁸
<又> ngük.
(See 兀 ngük; 兀 [ngūt, ]).
ngut1 12192
18 6 ngūt yuè to cut off the feet as a punishment.
断手刖足[斷手刖足] òn-siū-ngūt-dūk duànshǒuyuèzú to cut off somebody's hands and feet.
ngut1 12193
26 9 ngūt unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰ dangerous.²⁴ (variant: 𠨜❄{⿰危兀} ngūt wù).
(composition: ⿺兀危; U+537C).
臲卼 ngēik-ngūt
nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴ agitated.²⁴
(See 𠨜❄{⿰危兀} ngūt).
ngut1 12194
26 9 𠨜
ngūt (=卼 ngūt unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰ dangerous.²⁴).²
(=㐳 ngūt
high and level on the top.⁸ agitated.²⁴ disquieted; hazardous.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿰危兀; U+20A1C).
(See 卼 ngūt; 㐳 ngūt).
ngut1 12195
64 6 ngūt torment; commotion; to thrust; to move; Wu surname.⁸ to shake; to sway.¹⁰ to move; to disturb.²⁴ <Cant.> ngat1 to forcefully shove something into a small space (Syn: 塞 xāk sāi); <Cant.> ngat1 to forcefully try to persuade someone to do something; to push someone to do something (Syn: 强迫[強迫] kêng-bēik qiǎngpò.³⁶ to move, to sway to and fro; to rack; to stuff in, to fill in gap.¹⁰²
(composition: ⿰扌兀; U+6264).
天之扤我 hëin-jï-ngūt-ngô
tiān zhī wù wǒ the sky shakes me (puts me to the test).⁵⁴
天之扤我、如不我克。Hëin-jï-ngūt-ngô, nguĩ-būt-ngô-hāk.
Tiān zhī wù wǒ, rú bù wǒ kè.
[But] Heaven moves and shakes me,
As if it could not overcome me.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月·7》, translated by James Legge).
扤开的[扤開的] ngūt-höi-ēik
wùkāide move off a little.¹⁰²
扤满[扤滿] ngūt-mōn
wùmǎn stuff it full.¹⁰²
扤扤下 ngūt-ngūt-hà
wùwùxià to rock; to swing from side to side.¹⁰²
扤膝 ngūt-xīp
wùxī stingy, giving the least trifle; <Cant.> uneasy, fidgetty.¹⁰²
摇扤[搖扤] yẽl-ngūt
yáowù inconstant, uncertain, as the wind.¹⁰²
ngut1 12196
75 7 ngūt a tree without a branch; the stump of a tree; a square stool; worried and anxious.⁷
(composition: ⿰木兀; U+674C).
邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。
[邦之杌隉,曰由一人;邦之榮懷,亦尚一人之慶。]
Böng-jï-ngūt-nëp, yòt-yiũ-yīt-ngĩn; böng-jï-vẽin-vãi, yèik-sèng-yīt-ngĩn-jï-hëin.
Bāng zhī wù niè, yuē yóu yī rén; bāng zhī róng huái, yì shàng yī rén zhī qìng.
The decline and fall of a state may arise from one man. The glory and tranquillity of a state may also arise from the goodness of one man.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·秦誓·秦誓·4》, translated by James Legge).
杌凳 ngūt-âng
wùdèng square stool.⁶
杌子 ngūt-dū
wùzi square stool.⁶
杌陧[杌隉]
or 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] ngūt-nëp wùniè (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
ngut1 12197
112 8 ngūt toil, slave away; busy.⁸
孜孜矻矻 dü-dü-ngūt-ngūt or dü-dü-fūt-fūt zīzīkūkū diligently.¹⁰
终日矻矻[終日矻矻] jüng-ngìt-ngūt-ngūt
or jüng-ngìt-fūt-fūt zhōngrìkūkū busily occupied all day.¹¹
矻蹬蹬 ngūt-àng-àng
or fūt-àng-àng kūdēngdēng stamp (sound).⁸
矻矻 ngūt-ngūt
or fūt-fūt kūkū busily.⁸ assiduously.⁹ <wr.> diligent; industrious; assiduous.⁵⁴
<又> fūt.
(See 矻 fūt.)
ngut1 12198
137 8 𦨉
ngūt unsmooth sailing.² the motion of a vessel under sail.²⁵
(composition: ⿰舟刂; U+26A09).
ngut1 12199
170 5 ngūt uneasy; apprehensive.
阢陧[阢隉]
or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] ngūt-nēp or 兀臬 ngūt-ngēik wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶
阢陧不安[阢隉不安] ngūt-nëp-būt-ön
wùnièbù'ān unpeaceful, uneasy.³⁹
ngut1 12200
46 7 ngùt yuè name of a mountain.²ʼ⁸ the name of a hill.²⁴
(composition: ⿰山月; U+5C84).
ngut4 12201
64 7 ngùt yuè to bend.¹⁴ to break to pieces; to move.²⁴ to break off; to shake.²⁹
抈过来[抈過來] ngùt-gö-lõi yuèguòlái to bend a thing over.¹⁴
抈折了ngùt-jēt-lēl
yuèzhéle to snap in bending.¹⁴
ngut4 12202
74 4 ngùt yuè Kangxi radical 74; moon; month.⁸ (composition: ⿵⺆𠄠; U+6708 or U+2E9D). <又> ngût. (See 月 ngût.)
天狗食月 hëin-gēo-sèik-ngùt
tiāngǒushíyuè lunar eclipse.¹⁹
明月 mẽin-ngùt
míngyuè bright moon; a legendary luminous pearl.⁸
月经[月經] ngùt-gëin yuèjīng menstruation; period.
月桂树[月桂樹] ngùt-gï-sì
yuèguìshù laurel; bay tree.⁵
月光 ngùt-göng
yuèguāng moonlight; moonbeam.⁵
月刊 ngùt-hōn
or ngùt-hān yuèkān monthly magazine.⁵
月琴 ngùt-kĩm
yuèqín four-stringed plucked instrument with a full-moon-shaped sound box.¹⁹
月球 ngùt-kiũ
yuèqiú <astr.> the moon.⁵
月亮 ngùt-lèng
yuèliang the moon.⁵
月里嫦娥[月裏嫦娥] ngùt-lī Sẽng-ngõ
yuèli Cháng'é fabled lady who ran to the moon to escape from her husband.¹¹
月落乌啼[月落烏啼] ngùt-lòk-vü-hãi
yuèluòwūtí the crows caw when the moon goes down.³⁹
月杪 ngùt-mêl
yuèmiǎo end of a month.⁶
月堕[月墮] ngùt-ò
yuèduò the setting moon.²⁴
月蚀[月蝕]
or 月食 ngùt-sèik yuèshí a lunar eclipse.⁷
月晕[月暈] ngùt-vũn
yuèyùn lunar halo.⁵
月相 ngùt-xëng
yuèxiàng <astr.> phase of the moon.⁵
月薪 ngùt-xïn
yuèxīn monthly pay.⁵
月圆则亏[月圓則虧] ngùt-yõn-dāk-kï
yuèyuánzékuī Decline inevitably follows culmination.⁷
ngut4 12203
86 11 ngùt ruò <wr.> light, kindle, ignite; burn.⁸ stimulating therapy with hot needles.⁵⁴
焫萧[焫蕭] ngùt-xël ruòxiāo burn wormwood.⁵⁴
<又> nät.
(See 焫 nät).
ngut4 12204
96 8 ngùt yuè <old> legendary magic pearl.⁶ mysterious gem; pearl.⁸ pearl used in sacrifice.¹⁰ a divine pearl.²⁴ a legendary supernatural pearl in ancient China.³⁹
(composition: ⿰𤣩月; U+73A5).
ngut4 12205
74 4 ngût yuè (composition: ⿵⺆𠄠; U+6708 or U+2E9D)
the moon; month; full-moon shaped, round.⁵
月饼[月餅] ngût-bēng yuèbǐng moon cake.¹⁹
<台> 该个月[該個月] kôi-göi-ngût this month.
<台> 一个月[一個月] yīt-göi-ngût one month.
<又> ngùt.
(See 月 ngùt.)
ngut5 12206
9 7 you.
迷你 mãi-nï mínǐ  <loan> mini.
你等 nï-āng
nǐděng <old> you (plural).
你好 nï-hāo
nǐhǎo How are you? Hello; Hi.
你追我赶[你追我趕] nï-juï-ngô-gōn
nǐzhuīwǒgǎn try to overtake each other in friendly emulation.⁵ leapfrog; catch up and overtake one another.⁸
你来得了还是来不了?[你來得了還是來不了?] nï-lõi-āk-lēl-vãn-sì-lõi-būt-lēl?
nǐ lái de liǎo háishi lái bù liǎo? Will you be able to come or not?⁵⁵
你没有他高[你沒有他高] nï-mòt-yiû-hä-gäo
nǐméiyǒutāgāo You are not as tall as he.⁵⁴
你无妨试一试[你無妨試一試] nï-mũ-fõng-sï-yīt-sï
nǐwúfāngshìyīshì There's no harm in having a try.⁵
你多积点德吧![你多積點德吧!] nï-ü-dēik-ēm-āk-bà 
nǐduōjīdiǎndéba (admonition to be kind) please do not be so harsh, sharp, or cutting.¹¹
<台> 你估乜名啊 Nï-gū-mōt-mẽng-ä? What is your name?
<台> 你系谁啊[你係誰啊] Nï-hài-suĩ-ä? Who are you?
<又> nî.
(See 你 nî.)
ni2 12207
9 16 (<old>=你 nï ) you.³⁶ (composition: ⿰亻爾; U+511E).
ni2 12208
38 8 you (female).³⁶ (composition: ⿰女尔; U+59B3).
妳们[妳們] nî-mõn nǐmen you (female plural).
ni2 12209
64 8 (old) =柅 nï meaning to stop; to point to something.⁸
(composition: ⿰扌尼; U+62B3).
<又> nãi, nèi.
(See 抳 nãi, nèi; 柅 nï).
ni2 12210
75 9 a tree mentioned in ancient books, whose fruit looks like a pear; a wooden block that blocks a wheel from turning; stop; a tool for winding silk.⁸
(obs.) a kind of tree; (obs.) block of wood placed under the wheels of a carriage to stop it from moving; (archaic) to stop; to block; to obstruct.³⁶
(composition: ⿰木尼; U+67C5).
捷柅 dèp-nï jiénǐ quickly investigate.⁵⁴
金柅 gïm-nï
jīnnǐ metal brake pad.⁵⁴
柅柅 nï-nï
nǐnǐ flourishing; lush.³⁶
(See 抳 nèi).
ni2 12211
113 18 (second person pronoun for a divine being); Thou. (composition: ⿰礻爾; U+79B0).
祢们[禰們] nî-mõn nǐmen (second person pronoun for devine beings).
<又> nâi, nî.
(See 禰 nâi, 禰 nî).
ni2 12212
57 9 (alternate Hoisanva pronunciation for 弭 mî with same meaning: to stop, to end; the ends of a bow.⁷ Mi surname.⁸)
<又> mî.
(See 弭 mî.)


ni4 12213
66 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 敉 mài <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴)
<又> mài, mì.
(See 敉 mài, 敉 mì.)
ni4 12214
85 9 ěr 普洱茶 Pū-nì-chã  Pǔ'ěrchá Pu'er tea from the Pu'er region of 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰
<又> ngī.
(See 洱 ngī.)
ni4 12215
96 10 ěr (Hoisanva vernacular pronunciation for 珥 ngī ěr with same meaning: earring made of jade or pearl.⁵ an earring; to stick into anything; a halo by the side of the sun; the rays of the sun; to take game by the left ear; to attach to.²⁴)
<又> ngī.
(See 珥 ngī.)

ni4 12216
184 14 ěr cakes, pastry; bait; <wr.> entice.⁵
饼饵[餅餌] bēng-nì bǐng'ěr cakes; pastry.¹⁰
钓饵[釣餌] ël-nì
diào'ěr bait.⁶
果饵[果餌] gō-nì
guǒ'ěr candies and cakes; confectionery.⁵
香饵[香餌] hëng-nì
xiāng'ěr a bait for hunting, fishing or insect-killing; something for trapping.⁹
禄饵[祿餌] lùk-nì
lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶
鱼饵[魚餌] nguî-nì
yú'ěr fish bait.¹⁰
饵子[餌子] nì-dū
ěrzi (fishing) bait.⁶
饵敌[餌敵] nì-èik
ěrdí to lure the enemy; to trap.¹⁰
饵钓[餌釣] nì-ël
ěrdiào bait fishing.⁶
饵料[餌料] nì-lèl
ěrliào fish feed; fishing bait; poison bait (used to entice and kill mice.)⁶
饵以重利[餌以重利] nì-yî-chüng-lì
or nì-yî-jùng-lì ěryǐzhònglì entice with huge profits; use great wealth as a bait.⁶
诱饵[誘餌] yiù-nì
yòu'ěr bait.¹⁰
(See 𩚵❄{⿰飠甘} gäm).
ni4 12217
130 16 greasy; soft; unctuous; intimate; tired of.¹⁰
肥腻[肥膩] fĩ-nì féinì (of foods) fatty; greasy.¹⁰
腻子[膩子] nì-dū
nìzi putty (same as 泥子 nãi-dū nìzi); frequent caller; hanger-on.¹⁰
腻烦[膩煩] nì-fãn
nìfan bored; to be fed up with; sick and tired of something.¹⁰
腻味[膩味] nì-mì
nìwei tired of something; fed up with.¹⁰
腻人[膩人] nì-ngĩn
nìrén greasy; boring.¹⁰
腻友[膩友] nì-yiû
nìyǒu a very close friend.¹¹
细腻[細膩] xäi-nì
xìnì exquisite; meticulous.¹⁰  dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹
油腻[油膩] yiũ-nì
yóunì grease; greasy food; oily; rich (of food); fatty; greasy and dirty; a slippery character.¹⁰
<台> 落腻[落膩] lòk-nì to apply fertilizer.
ni4
12218
9 7 you.
你方受益 nî-föng-siù-yēik nǐfāngshòuyì in your favor.
你们[你們] nî-mõn
nǐmen you (plural).
你死我活 nî-xī-ngô-vòt
nǐsǐwǒhuó lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist; to fight to the death.
<又> nï.
(See 你 nï.)
ni5 12219
61 11 nín you (courteous).¹⁰
您大喜啦! Nî-ài-hī-lā! Nín dàxǐ la! Congratulations!⁹
您贵姓[您貴姓] nî-gï-xëin
nínguìxìng What's your (honorable) surname?¹⁰
您好! Nî-hāo!
Nínhǎo! <court.> How do you do? / Hello!⁶
您慢慢吃 nî-màn-màn-hëk
nínmànmànchī bon appetit.¹⁰
您们[您們] nî-mõn
nínmen <court.> you (plural).¹⁰
您是我的老朋友 Nî-sì-ngô-ēik-lāo-pãng-yiû
Nínshìwǒdelǎopéngyou You are my old friend.⁷
ni5 12220
70 11 fluttering of flag; romantic.⁸
风光旖旎[風光旖旎] füng-göng-yī-nî or füng-göng-yī-nãi fēngguāngyǐnǐ an exquisite scenery; a charming sight; lovely scenes.⁵⁴
旖旎 yī-nî
or yī-nãi yǐnǐ charming and gentle.¹⁰ charming, graceful (female figure); charming, enticing, glorious (landscape).¹¹
旖旎风光[旖旎風光] yī-nî-füng-göng
or yī-nãi-füng-göng yǐnǐfēngguāng an exquisite scenery, lovely scenes.¹¹
旖旎从风[旖旎從風] yī-nî-tũng-füng
or yī-nãi-tũng-füng yǐnǐcóngfēng fluttering with the wind.¹¹
<又> nãi.
(See 旎 nãi.)
ni5 12221
85 6 <wr.> you, your; Ru surname.¹¹ (variant: 女 nî ).
(composition: ⿰氵女; U+6C5D).
尔汝[爾汝] ngì-nî
ěrrǔ <wr.> to be on very intimate terms.⁸
汝辈[汝輩] nî-böi
rǔbèi (plural) you, used by elders in speaking to children.¹¹ <wr.> you people; you.⁵⁴
汝水 Nî-suī
Rǔshuǐ, name of a river in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴
汝曹 nî-tão
rǔcáo <wr.> you (plural).¹¹
汝窑[汝窯] Nî-yẽl
Rǔyáo a rare variety of chinaware of the Song Dynasty, so called from the place 汝州 Nî-jiü Rǔzhōu in Henan where it was made.¹¹
(See 女 nî).
ni5 12222
85 6 (=汝 nî <lit.> you, your).
(composition: ⿻𡿨丆(GJKV) or ⿻𡿨𠂇(HT); U+5973).
吾以女为死矣。[吾以女為死矣。]
M̃-yî-nî-vĩ-xī-yì.
Wú yǐ rǔ wéi sǐ yǐ.
I thought you had died.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·先進·23》, translated by James Legge).
<又> nuī.
(See 女 nuī; 汝 nî).
ni5 12223
113 18 the shrine where one's father's sacred tablet is kept.⁷ One's deceased father whose tablet is preserved in the ancestral temple; such tablet carried in travel.¹¹ a term applied to a deceased father after his tablet has been placed in the ancestral temple.¹⁴ A temple dedicated to a deceased parent; also the title given to a parent when enshrined in such a temple; when a parental tablet is removed, it is also called 禰, as 公禰, the tablet of a parent carried about on a march.²⁵
公祢[公禰] güng-nî gōngnǐ the tablet of a parent carried about on a march.²⁵
祢其祖[禰其祖] nî-kĩ-dū
nǐqízǔ treated his ancestor's tablet as if it were his father's.¹⁴
<又> nâi, nï. (See 禰 nâi, 禰 nï).
ni5 12224
120 15 nïm nín to spin and weave; equal, uniform.⁸ to weave; to make even.²⁵
(composition: ⿰糹南; U+42FB).
<又> ngìm. (See 䋻 ngìm).
nim2 12225
149 13 nïm nín (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 䛘 ngĩm rén with the same meaning: to think of, to remember (someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar, turmoil.⁸).
(composition: ⿰言任; U+46D8).
<又> ngĩm.
(See 䛘 ngĩm).
nim2 12226
85 11 nĩm niàn fish; still; (Cant.) thoroughly soaked; a deep sleep.⁸ <wr.> a dredge.¹¹
淰淰 nĩm-nĩm niànniàn <wr.> (of water) placid, calm.¹¹
<台> 甜淰淰 hẽm-nĩm-nĩm pleasantly sweet; quite pleased, happy.
nim3 12227
75 12 nîm rěn jujube tree.¹ hill guava; rose myrtle.¹⁵
(composition: ⿰木念; U+68EF).
山棯子 sän-nîm-dū shānrěnzǐ (Chinese scientific name) <bot.> Rhodomyrtus tomentosa (Ait.) Hassk. Common English names include Ceylon hill gooseberry, Downy myrtle, Downy rose myrtle, Hill gooseberry, Hill guava, Isenberg bush, and Rose myrtle.¹⁵ Common Chinese names include: 桃金娘, 金丝桃山菍, 桃娘, 水刀莲, 江棯, 岗棯, 当梨, 棯子, 山棯, 仲尼, 当泥.²³
<台> 棯 nîm/ rose myrtle fruit.
<台> 花棯 fä-nîm/  guava.
<台> 山棯 sän-nîm/ rose myrtle fruit.
(See 棯[nîm, shēn]; 稔 nîm.)
nim5 12228
75 12 nîm shēn 棯丽[棯麗] nîm-lãi shēnlí lush.²³
(composition: ⿰木念; U+68EF).
(See 棯[nîm, rěn].)
nim5 12229
115 13 nîm rěn 稔子 nîm-dū rěnzi a common name for 桃金娘 hão-gïm-nẽng or hô-gïm-nẽng táojīnniáng myrtle Rhodomyrtus tomentosa. Other common names include 哆尼, 岗菍, 山菍, 多莲, 当梨根, 稔子树, 豆稔, 仲尼, 乌肚子, 桃舅娘, 当泥.²³
(composition: ⿰禾念; U+7A14).
<台> 稔 nîm/ rose myrtle fruit.
<台> 花稔 fä-nîm/ guava.
(See 棯[nîm, rěn].)
nim5 12230
140 11 nîm rěn (<old> = 棯 nîm rěn).¹⁵
<又> nëp.²⁶
(See 棯 nîm; 棯 nëp.²⁶)
nim5 12231
167 14 nîm nǐn (Note: Some say that 銋 is read rěn in Mandarin).
(composition: ⿰釒任; U+928B).
鍖銋 chīm-nîm
chěnnǐn making no progress; impeded; embarrassed.²⁵  soothing sound.⁸ʼ⁵⁴
<又> ngĩm.
(See 銋 ngĩm).
nim5 12232
17 5 nïp āo indented, an indention; hollow, concave.⁷
(composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9).
凹版 nïp-bān āobǎn intaglio; gravure.⁵
凹镜[凹鏡] nïp-gëng
āojìng a concave mirror.⁷
凹陷 nïp-hàm
āoxiàn (said of a place) a hollow or depression.⁷
凹透镜[凹透鏡] nïp-hëo-gëng
āotòujìng a concave lens.⁷
凹头苋[凹頭莧] nïp-hẽo-hàn
āotóuxiàn purple amaranth; Guernsey pigweed (Amaranthus blitum).¹⁵ʼ²⁰
凹地 nïp-ì
āodì hollow ground.⁷
凹面 nïp-mèin
āomiàn concave.⁷
凹面镜[凹面鏡]
nïp-mèin-gëng āomiànjìng a concave mirror.⁷
凹槽 nïp-tão
āocáo recess; notch; groove; fillister.¹⁰
凹凸 nïp-ùt
āotū uneven, bumpy, rugged; <optics, mathematics> concavo-convex.³⁶
凹凸轧花[凹凸軋花] nïp-ùt-jät-fä
āotūyàhuā embossing.⁶
凹凸有致 nïp-ùt-yiü-jï
āotūyǒuzhì (idiomatic) having a full figure; shapely; curvaceous; voluptuous.³⁶
凹洼[凹窪] nïp-vä
āowā concavity; calix.²⁹
<台> 凹 nïp concave.
<台> 凹落去 nïp-lòk-huï sunken.
<台> 凹凹凸凸 nïp-nïp-ùt-ùt very uneven.
<又> âo, ngâo, nîp, vä.
(See 凹 âo, ngâo, nîp, vä.)
nip2 12233
17 5 nîp āo a depression, indentation.
(composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9).
<台> 酒凹 diū-nîp dimple.
<台> 一个凹[一個凹] yīt-göi-nîp a depression.
<又> âo, ngâo, nïp, vä. (See 凹 âo, ngâo, nïp, vä.)
nip5 12234
176 23 nîp a dimple.¹¹
(comp. t: ⿸厭面; U+9768). (comp. s: ⿸厂⿱犬面; U+9765).
酒靥[酒靨] diū-nîp
jiǔyè <topo.> dimple.¹
杏靥[杏靨] hàng-nîp
xìngyè apricot blossom; beauty of a girl; beautiful oval face.¹ a woman's oval face.¹¹
笑靥[笑靨] xël-nîp
xiàoyè <wr.> dimple; smiling face.⁵
靥子[靨子] nîp-dū
yèzi birthmark on cheek.¹¹
靥辅[靨輔] nîp-fù
yèfǔ <wr.> dimpled cheek.¹¹
靥钿[靨鈿] nîp-hẽin
yèdiàn <wr.> woman's decoration on cheek.¹¹
靥靥[靨靨] nîp-nîp
yèyè <wr.> twinkling (of stars at dawn).¹ <wr.> twinkling (stars).¹¹
nip5 12235
42 4 nīt jié few, little, small.⁸
(Note: In Hoisanva 尐 nīt jié is synonymous with 捏 nīt niē).
(composition: ⿰小乀; U+5C10).
<台> 尐 nīt a little bit. (=捏 nīt
niē a little bit).
<台> 尐尐欸多 nīt-nīt-ë-ü/ a little bit.
<台> 你识讲英语吗? 识尐尐欸多.[你識講英語嗎? 識尐尐欸多.] Nï-sēik-gōng-Yëin-nguî-mä? Sēik-nīt-nīt-ë-ü/. Q: Do you speak English? A: A little bit.
<又> dēik.
(See 捏 nīt; 尐 dēik).
nit1 12236
64 10 nīt niē (Note: In Hoisanva 捏 nīt niē is synonymous with 尐 nīt jié).
<台> 捏 nīt a little bit.
<台> 捏欸多 nīt-ë-ü/ a little bit.
<台> 捏欸大个[捏欸大個] nīt-ài-göi very small.
<台> 畀捏我 ī-nīt-ngöi give me a little bit.
<又> nēp, nëik, nêik.
(See 捏 nēp, nëik, nêik.)
nit1 12237
28 4 niū róu (<old>=蹂 niū or ngẽl róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴).
(composition: ⿱九厶; U+53B9).
<又> niũ.
(See 厹 niũ).
niu1 12238
38 7 niū niū girl.¹⁰ <topo.> girl; lass.²²
大妞儿 ài-niū-ngĩ dàniūr grown-up girl; one's oldest daughter.⁵⁴
柴火妞儿[柴火妞兒] châi-fō-niū-ngĩ
cháihuoniūr <slang> a girl from the countryside.⁵⁴
柴禾妞 châi-võ-niū
cháihéniū skinny and unsophisticated girl.¹⁰
柴禾妞儿[柴禾妞兒] châi-võ-niū-ngĩ
cháiheniūr <derog.> country girl.⁵⁴
老大妞 lāo-ài-niū
lǎodàniū (court.) my dear sister.¹¹
美妞 mî-niū
měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴
妞子 niū-dū
niūzi <topo> little girl.⁶
妞儿[妞兒] niū-ngĩ
niūr <topo.> a little girl.¹¹
妞妞 niū-niū
niūniu <topo.>little girl.⁶
泡妞 päo-niū
pàoniū to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls.¹⁰
小妞 xēl-niū
xiǎoniū little girl.⁶
洋妞 yẽng-niū
yángniū young foreign girl.¹⁰
niu1 12239
61 7 niū niǔ perverse, obstinate; to blush, to be ashamed.¹⁴
(composition: ⿰忄丑; U+5FF8).
颜厚有忸怩[顏厚有忸怩]
Ngãn-hêo-yiû-niū-nãi. or Ngãn-hêo-yiû-nük-nãi.
Yán hòu yǒu niǔní.
Thick as are our faces, they are covered with blushes.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·五子之歌·6》, translated by James Legge).
忸怩 niū-nãi
or nük-nãi niǔní or nǜní bashful; coy; demure.⁶ to blush.¹⁴ At the same time, he blushed deeply.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·萬章上·2》, translated by James Legge). ('he' refers to Xiang 象, the younger brother of Emperor Shun 舜).
忸怩作态[忸怩作態] niū-nãi-dōk-häi
or nük-nãi-dōk-häi niǔnízuòtài or nǜnízuòtài behave coyly/in an affected way; be affectedly shy; make an affected pose.⁶
忸恶[忸惡] niū-ōk
or nük-ōk niǔ'è or nǜ'è the mind set on evil.¹⁴
忸忕 niū-sì
or nük-sì niǔshì or nǜshì to be accustomed to.⁷
<又> nük.
(See 忸 nük.)

niu1 12240
64 7 niū niǔ to twist; to wrench; to sway (one's body); to seize.
别扭[別扭] bèik-niū bièniu awkward; difficult; not to one's liking; exasperated; vexed; frustrated; hard to please; difficult to deal with; perverse; quarrelsome; can't see eye to eye.
扭转[扭轉] niū-jōn
niǔzhuǎn to turn round; to turn back; to reverse; to remedy (a situation); to wring; to wrench; to twist.
扭转乾坤[扭轉乾坤] niū-jōn-kẽin-kün
niǔzhuǎn qiánkūn to change the course of events; to retrieve a situation.
扭亏[扭虧] niū-kï
niǔkuī to stop the slump (of an enterprise); to check the losses; to turn around a deficit (to profit).
扭力 niū-lèik
niǔlì <phy.> twisting force; torsion.
扭断[扭斷] niū-òn
niǔduàn to break by twisting or wrenching; to twist and break.
扭伤[扭傷] niū-sëng
niǔshāng to sprain; to wrench.
扭秧歌 niū-yëng-gô
niǔ yāngge to do the yāngge (rice-transplantation song, accompanied by dance).
锁扭[鎖扭] xū-niū
suǒniǔ deadbolt.
<台> 扭手巾 niū-siū-gïn to wring a wet towel.
(See 扭 [niū, niū].)
niu1 12241
64 7 niū niū 吱扭 jī-niū zīniū <ono.> squeak; sound of friction when an object turns around.
(See 扭 [niū, niǔ].)
niu1 12242
75 8 niū niǔ a kind of tree mentioned in ancient books.⁸ aka 檍 yēik
(composition: ⿰木丑; U+677B).
山有栲、隰有杻。
Sän-yiû-hāo, dìp-yiû-niū.
Shān yǒu kǎo, xí yǒu niǔ.
On the mountains is the Kao,
In the low wet grounds is the Niu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·山有樞·2》, translated by James Legge).
<又> chiū.
(See 杻 chiū; 檍 yēik).
niu1 12243
94 7 niū niǔ be bound by; be constrained by.⁵ <wr.> be a stickler for; adhere rigidly to; hold fast to.⁶ to covet; to be accustomed to; to hold the post of; avaricious, greedy.⁷
(composition: ⿰犭丑; U+72C3).
狃于习俗[狃於習俗] niū-yï-dìp-dùk niǔyúxísú  be bound by custom.⁵ to be constrained by custom.⁷
狃于陋习[狃於陋習] niū-yï-lèo-dìp
niǔyúlòuxí rigidly adhere to corrupt customs.⁶ to be accustomed to bad habits.⁷
狃于成见[狃於成見] niū-yï-sẽin-gëin
niǔyúchéngjiàn be deeply prejudiced.⁶ to be a slave of preconceived ideas; opinionated.⁷
niu1 12244
120 10 niū niǔ handle, knob; buttons; bond, tie; key position, pivot; newly grown fruit of melons, gourds.⁶ to turn; to wrench; button; nu (Greek letter Νν).¹⁰
纽带[紐帶] niū-âi niǔdài bond, link, tie.⁶
纽子[紐子] niū-dū
niǔzi <topo.> button.⁶
纽结[紐結] niū-gēik
niǔjié knot; kink.⁶
纽扣[紐扣]
or 钮釦[鈕釦] niū-këo niǔkòu button.¹¹
纽眼[紐眼] niū-ngān
niǔyǎn <topo.> buttonhole.⁶
纽襻[紐襻] niū-pän
niǔpàn cloth loops for buttons.¹¹
纽襻儿[紐襻兒] niū-pän-ngĩ
niǔpànr button loop.⁵
纽西兰鹌鹑[紐西蘭鵪鶉] niū-xäi-lãn-ëim-sûn
niǔxīlán ānchún New Zealand quail, koreke (Coturnix novaezelandiae), extinct since 1875.¹⁵ʼ²⁰
纽约[紐約] Niū Yēk
Niǔ Yuē New York.¹¹
<台> 则纽[則紐] dāk-niū snap fastener.
<台> 纽[紐] niū button.
<台> 纽英崙[紐英崙] niū-yëin-lũn New England.
niu1 12245
157 16 niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴
(composition: ⿰𧾷柔; U+8E42). (old variant: 厹 niū róu).
蹂踏 niū-àp
róutà trample.¹⁹
蹂践[蹂踐] niū-dèin
or ngẽl-dèin róujiàn to trample.⁷ to trample under foot.¹⁴
蹂去粃糠 niū-huï-bï-höng
or ngẽl-huï-bï-höng róuqùbǐkāng to tread the grain from the chaff.¹⁴
蹂躏[蹂躪] niū-lùn
or ngẽl-lùn róulìn trample on; ravage; make havoc of; devastate.⁵ the trampling of animals; oppressive exactions; the desvastations of the military.¹⁴
蹂躏妇女[蹂躪婦女] niū-lùn-fû-nuī
or ngẽl-lùn-fû-nuī róulìn fùnǚ cruelly abuse/violate a woman.⁶
蹂躏正义[蹂躪正義] niū-lùn-jëin-ngì
or ngẽl-lùn-jëin-ngì róulìn zhèngyì trample on justice.⁶
蹂躏人权[蹂躪人權] niū-lùn-ngĩn-kũn
or ngẽl-lùn-ngĩn-kũn róulìn rénquán grossly violate human rights.⁶
蹂若 niū-ngèk
or ngẽl-ngèk róuruò to trample under foot.¹⁴
<又> ngẽl.
(See 蹂 ngẽl; 厹 niū).
niu1 12246
167 12 niū niǔ (=纽[紐] niū niǔ) button, knob; Niu surname.⁹
(comp.
t: ⿰釒丑; U+9215). (comp. s: ⿰钅丑; U+94AE).
电钮[電鈕] èin-niū
diànniǔ electric button.¹¹
揿纽[撳紐] gìm-niū
qìnniǔ <topo.> snap fastener.⁸ press a button, a bell.¹¹
钮子[鈕子] niū-dū
niǔzi a button.¹¹
钮扣[鈕扣] niū-këo
niǔkòu a button.¹¹
按钮[按鈕] ön-niū
ànniǔ push-button; button.⁶
按按钮[按按鈕] ön-ön-niū
àn'ànniǔ to push a button.⁶
旋钮[旋鈕]
or 旋纽[旋紐] xũn-niū xuánniǔ <mach.> knob.⁵
<台> 嘚钮[嘚鈕] dāk-niū snap button.
<台> 结钮[結鈕] gëik-niū to button.
niu1 12247
38 17 niü niǎo <台> 嬲 niü angry.
(composition: ⿲男女男; U+5B32).
<又> nêl. (See 嬲 nêl.)
niu2 12248
61 9 niü <台> 怒 niü angry.
<台> 好怒 hāo-niü very angry.
<又> nù. (See 怒 nù.)
niu2 12249
9 21 nuó <wr.> a festival to exorcize the devil causing any plague.
傩戏[儺戲] Nõ-hï Nuóxì 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui provincial drama.
傩神[儺神] nõ-sĩn
nuóshén a god who drives away pestilence, plague, or evil spirits.
猗傩[猗儺]
or 婀娜 ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
no3 12250
38 9 nuó elegant, graceful, delicate.⁸
袅娜[裊娜] nêl-nõ niǎonuó <wr.> slender and graceful; willowy.⁵
娜檀 nõ-hãn
nuótán <bot.> rhatany.¹⁹
娜娜 nõ-nõ
nuónuó pretty and delicate.¹¹
婀娜
or 猗傩[猗儺] ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
婀娜多姿 ö-nõ-ü-dü
ēnuóduōzī be pretty and charming.⁶ graceful; well-poised.⁷
<又> nã.
(See 娜 nã.)
no3 12251
64 9 nuó to move; to shift.
搬挪 bön-nõ bānnuó to move (home/grave).
挪亚[挪亞] Nõ-ä
Nuóyà  Noah.
挪借 nõ-dëh
nuójiè to get a short-term loan.
挪垫[挪墊] nõ-dëin
nuódiàn to borrow from public funds for private use.
挪蹭 nõ-dàng
nuócèng draggle; drag one's feet.⁵⁴
挪动[挪動] nõ-ùng
nuódong to move; to shift.
挪威 Nõ-vï
Nuówēi Norway.
挪用 nõ-yùng
nuóyòng to divert (funds); to misappropriate, to embezzle.
东挪西借[東挪西借] üng-nõ-xäi-dëh
dōngnuó-xījiè to borrow all around.
no3 12252
64 10 ruó (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 挼 nũ nuó with the same meaning: to rub, stroke with hands; crumple.⁸ to rub; to crumple.¹⁴ to rub with the hand, in order to make anything round.²⁴).¹⁰¹
(composition: ⿰扌妥; U+633C).
<又> nũ.
(See 挼 nũ; fī).
no3 12253
64 11 ruó (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 捼 nũ nuó with the same meaning: to push, to rub the hands together; to rub anything with the hand.²⁴)
(composition: ⿰扌委; U+637C).
<又> nũ; yẽh; vī.
(See 捼 nũ; 捼 yẽh; 捼 vī).
no3 12254
64 15 nuó (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 撋 ngùn ruán with the same meaning: to rub between the hands.⁸ʼ¹⁴ demolish, destroy; rub with both hands.¹¹  to rumple anything.²⁴).
(composition: ⿰扌閏; U+648B).
<又> ngùn.
(See 撋 ngùn).
no3 12255
70 12 𣃽
nuǒ banner appearance or (=旎 nãi orfluttering of flag; romantic.⁸).²
(composition: ⿰方⿱𠂉多; U+230FD).
㫊𣃽
❄{⿰方⿱𠂉多} ō-nõ ě'nuǒ a sort of banner.²⁴ banner appearance.¹⁰¹
no3 12256
145 12 nuǒ (composition: ⿳亠多𧘇 or ⿳亠多⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+88B2).
𧙃袲 ö-nõ
ě'nuǒ clothed, dressed; weak.²⁵ well-dressed, good looking clothes.¹⁰¹
<又> chï; yĩ.
(See 袲 chï; 袲 yĩ).
no3 12257
163 6 那扶 Nõ-fû Nàfú a town in Taishan City (formerly District).
<又> nä, nã, näk, nàk.
(See 那 [nã, ], [nã, nèi], [nã, ], nä, nàk, näk.)
no3 12258
9 5 nuò same as 懦 nò ornuò timid; cowardly; weak.
(composition: ⿰亻于; U+3435).
(See 懦 nò; 懦 nù).
no4 12259
9 11 nuò ➀ <old> same as 懦 nò ornuò timid; cowardly; weak. ➁ <old>to respect.
(composition: ⿰亻耎; U+5044).
(See 懦 nò; 懦 nù).
no4 12260
61 12 nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 愞 nù nuò with the same meaning: timid; cowardly.² (=懦 nò ornuò timid; cowardly; weak.⁷); timid, apprehensive.⁸).
(composition: ⿰忄耎; U+611E).
<又> nù; ngün.
(See 愞 nù; 愞 ngün).
no4 12261
61 17 nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 懦 nù nuò with the same meaning: timid; cowardly; weak.⁷
(composition: ⿰忄需; U+61E6).
<又> nù.
(See 懦 nù).
no4 12262
115 14 nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 稬 nù nuò with the same meaing: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷).
(composition: ⿰禾耎; U+7A2C).
<又> nù.
(See 糯 nù; 稬 nù).
no4 12263
115 19 nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 穤 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷).
(composition: ⿰禾需; U+7A64).
<又> nù.
(See 糯 nù; 穤 nù).
no4 12264
119 15 𥻟
nuò (alternate Hoisanva pronunciation of 𥻟❄{⿰米耎}nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷).
(composition: ⿰米耎; U+25EDF).
<又> nù.
( See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nù).
no4 12265
119 18 nuò (alternate Hoisanva pronunciaiton of 糥 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷).
(composition: ⿰米𦓔; U+7CE5).
<又> nù.
(See 糯 nù; 糥 nù).
no4 12266
119 20 nuò (alternate Hoisanva pronunciation for 糯 nù nuò with same meaning: glutinous.⁶ glutinous rice.⁷)
<又> nù.
(See 糯 nù.)
no4 12267
104 11 nõi nái diseases, sticking up or protruding of the big bottom.⁸ disease, illness; wearied; protruding buttocks.¹⁰¹
(composition: ⿸疒而; U+3F8D).
noi3 12268
9 8 nòi nài Nai surname.
<又> ngì. (See 佴 ngì.)
noi4 12269
37 8 nòi nài but, how; to bear, to stand, to endure.⁸
怎奈 dīm-nòi zěnnài except that, but for.¹¹
无可奈何[無可奈何] mũ-hō-nòi-hõ
wúkěnàihé to have no way out; to have no alternative; abbreviated to 无奈.¹⁰
无奈[無奈] mũ-nòi
wúnài helpless; without choice; for lack of better option; grudgingly; willy-nilly; nolens volens; abbreviation for 无可奈何[無可奈何].¹⁰
奈烦[奈煩]
or 耐烦[耐煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰
奈何 nòi-hõ
nàihé to do something to somebody; to deal with; to cope; how?; to no avail.¹⁰
奈秒 nòi-mêl
nàimiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (Taiwan); PRC equivalent: 纳秒[納秒] nàp-mêl nàmiǎo ns.¹⁰
noi4 12270
75 9 nòi nài crabapple.¹¹
果珍李柰 gō-jïn-lī-nòi guǒzhēnlǐnài Of fruits, plums and crabapples are greatly prized. (Note: Line 15 of 千字文 tëin-dù-mũn qiānzìwén Thousand Character Classic).⁶²
柰子 nòi-dū
nàizi <bot.> Chinese pear-leaved crabapple.⁶
柰花 nòi-fá
nàihuā apple blossoms.⁷
柰苑 nòi-vōn nàiyuàn Buddhist temple.⁷
柰园[柰園] nòi-yõn
nàiyuán Buddhist temple.⁷
山柰 sän-nòi
shānnài <bot.> Kaempferia galanga.¹¹ (Note: commonly known as kencur, aromatic ginger, sand ginger, cutcherry, or resurrection lily and sold in Chinese grocery stores as 沙姜[沙薑] sâ-gëng shājiāng).¹⁵
noi4 12271
126 9 nòi nài to endure, to bear; to resist; patient.⁸
不耐烦[不耐煩] būt-nòi-fãn bùnàifán impatience, impatient.⁴³
吃苦耐劳[吃苦耐勞] hëk-fū-nòi-lão
chīkǔnàiláo hardworking and enduring hardships (idiom).⁴³
难耐[難耐] nãn-nòi
nánnài intolerability.¹⁰
忍耐 ngîn-nòi
rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰
耐烦[耐煩]
or 奈烦[奈煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰
耐力 nòi-lèik
nàilì endurance.¹⁰
耐人寻味[耐人尋味] nòi-ngĩn-tĩm-mì
nàirénxúnwèi thought-provoking, worth thinking over, to provide food for thought.⁴³
耐心 nòi-xïm
nàixīn to be patient; patience.¹⁰
耐用 nòi-yùng
nàiyòng durable.¹⁰
noi4 12272
126 9 nòi nài to shave off the whiskers, used as a light form of punishment.²⁵ used for 耐 (nòi nài) to endure.²⁵
(composition: ⿰而彡; U+800F).
罪不至耏 duì-būt-jï-nòi
zuìbùzhìnài his crime does not even deserve the shaving of the whiskers.²⁵
<又> ngĩ.
(See 耏 ngĩ; 耐 nòi).
noi4 12273
140 11 nòi nài <chem.> naphthalene; naphthaline.⁶
萘酚 nòi-fün nàifēn naphthol.⁶
萘球 nòi-kiũ
nàiqiú mothball; naphthalene ball.⁶
萘醌 nòi-kün
nàikūn naphthoquinone (chemistry).¹⁰
萘胺 nòi-ön
nài àn naphthylamine.⁹
萘油 nòi-yiũ nàiyóu naphthalene oil.⁶
萘丸 nòi-yõn
nàiwán mothball; naphthalene ball.⁶
noi4 12274
145 15 nòi nài ignorant, stupid, naïve; a palmleaf hat worn in summer for shading the sun or rain.⁷
褦襶 nòi-äi nàidài a light-weight hat of palm leaves or bamboo for shading the sun or rain; ignorant, naïve, unsophisticated.⁷ (See 褦襶 làk-dāk lēde).
褦襶子 nòi-äi-dū
nàidàizi a stupid fellow.²⁵
<又> làk.
(See 褦 làk.)
noi4 12275
30 11 nòk nuò (indicating agreement) yes; all right; (drawing attention to) look! here! hey!¹⁰
<又> ngêh. (See 喏 ngêh.)
nok4 12276
149 15 nòk nuò to promise; to consent.
许诺[許諾] huī-nòk xǔnuò a promise; to promise.
诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng
nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize.
诺奖[諾獎] nòk-dēng
nuòjiǎng Nobel Prize; abbreviation for 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize.
诺言[諾言] nòk-ngũn
nuòyán a promise.
诺诺[諾諾] nòk-nòk
nuònuò Yes, yes.
诺诺连声[諾諾連聲] nòk-nòk-lẽin-sëin
nuònuòliánshēng to keep on saying “yes”.
承诺[承諾] sẽin-nòk
chéngnuò to promise to do something; commitment.
千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk
qiānjīnyīnuò (=一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise.
允诺[允諾] vûn-nòk
yǔnnuò to promise.
一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm
yīnuòqiānjīn (=千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò.) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise.
nok4 12277
167 16 nòk nuò (alternate Hoisanva pronunciation for 锘[鍩] ngèk nuò with same meaning.)
<又> ngèk.
(See 鍩 ngèk.)
nok4 12278
72 13 nön nuǎn warm, genial; warm up.⁵ (old variant: 㬉 nön nuǎn; variants: 煖 nön nuǎn; 煗 nön nuǎn.)
暖调[暖調] nön-èl
nuǎndiào warm color tone; warm tone.⁵
暖房 nön-fông/
nuǎnfáng <topo.> greenhouse, hothouse; call on somebody who has moved into a new home to congratulate him.⁵
暖风[暖風] nön-füng
nuǎnfēng genial breezes.¹¹
暖帘[暖簾] nön-lẽm
nuǎnlián quilted door curtain.⁵
暖色 nön-sēik
nuǎnsè warm color.⁵
暖肚 nön-ū
nuǎndù cram oneself with food, become full; to warm one's belly; a waistband used to keep warm.⁹
暖和 nön-vö
nuǎnhuo warm, nice and warm; warm up.⁵
暖一暖手 nön-yīt-nön-siū
nuǎnyīnuǎnshǒu warm one's hands.⁵
<台> 等你暖暖 āng-nï-nön-nön/ to keep you warm (as a mother would say while covering her child with a blanket).
<台> 暖 nön warm.
<台> 暖核暖核 nön-vût-nön-vût/ lukewarm.
<台> 好暖 hāo-nön very warm.
<又> nûn.
(See 暖 nûn.)
non2 12279
72 13 nön nuǎn (<old> =暖 nön nuǎn) warm, genial; warm up.⁵
(See 暖 nûn; 暖 nön; .煖 nûn; 煗 nûn)
non2 12280
86 13 nön nuǎn (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm up.⁵
(See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煗 nûn)
non2 12281
86 13 nön nuǎn (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm up.⁵
(See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煖 nûn)
non2 12282
184 17 nön nuǎn feast.⁸ to send a present of a feast.¹⁴
(composition: ⿰飠耎; U+992A).
餪席 nön-dèik nuǎnxí a bridal feast.¹⁴
餪房 nön-fông
nuǎnfáng merrymaking (by guests) in the bridal chamber; the old custom of entertaining a new couple before and after the marriage.¹⁹
餪女 nön-nuī
nuǎnnǚ feast sent to a daughter three days after her wedding.¹⁴ to give a feast to a daughter three days after her marriage.²⁵
餪盘[餪盤] nön-põn
nuǎnpán to return gifts (usually cooked meat) from the bride's family to the groom's family three days after their marriage.⁰
餪生 nön-säng
nuǎnshēng the old demotic name for the feast on the eve of a birthday.¹⁹
餪餫 nön-vũn
nuǎnhún food presented to superiors.²⁵
送餪 xüng-nön
sòngnuǎn <topo.> refers to a bride's family's gifts to the groom's family after the bride and groom are married for three days.¹⁹
non2 12283
72 13 nôn nuǎn warm, genial; warm up.⁵
暖锋[暖鋒] nôn-füng nuǎnfēng <met.> warm front.⁵
暖气[暖氣] nôn-hï
nuǎnqì steam heat, hot central heating; central heating equipment; warm air/current.⁶
暖气团[暖氣團] nôn-hï-hõn
nuǎnqìtuán <met.> warm air mass.⁵
暖烘烘 nôn-hüng-hüng
nuǎnhōnghōng nice and warm.⁵
暖流 nôn-liũ
nuǎnliú <met.> warm current.⁵
暖耳 nôn-ngī
nuǎn'ěr earmuffs.⁷
暖暖姝姝 nôn-nõn-jï-jï
nuǎnnuǎnshūshū be very pleased with oneself.¹⁹
暖水瓶 nôn-suī-pêng
nuǎnshuǐpíng thermos flask/bottle.⁵
暖壶[暖壺] nôn-vũ
nuǎnhú thermos flask, thermos bottle; teapot with a cozy; metal or earthen hot-water bottle.⁵
温暖[溫暖] vün-nôn
wēnnuǎn warm.⁵
<台> 暖水壶[暖水壺] nûn-suī-vũ thermos bottle.
<台> 和暖和暖 vö-nûn-vö-nûn/  lukewarm.
<又> nön.
(See 暖 nön.)
non5 12284
30 13 𠺘 nōng làng (Cant.) hard to get along with; to rinse, spread thin.⁸
<台> 𠺘口 nōng-hēo to rinse one's mouth.
nong1 12285
30 25 nōng nāng <台> 囔口 nōng-hēo to rinse the mouth; to gargle.
<又> nõng. (See 囔 nõng.)
nong1 12286
64 12 nōng nǎng  (=擃 nōng nǎng q.v.); to collide, to run into; to stab, to irritate.¹⁹
(composition: ⿰扌茸; U+6411).
<又> ngũng; yūng; nũng.
(See 搑 ngũng; 搑 yūng; 搑 nũng; 擃 nōng).
nong1 12287
64 16 nōng nǎng (<old>=攮 nōng nǎng to stab; <topo.> to plunge into, to stick into.); to ward off; to stab, prick.⁸
(variant: 搑 nōng
nǎng).
(composition: ⿰扌農; U+64C3).
(See 攮 nōng; 搑 nōng).
nong1 12288
64 25 nōng nǎng to stab; <topo.> to plunge into, to stick into.
攮子 nōng-dū nǎngzi <topo.> dagger.
攮人一刀 nōng-ngĩn-yīt-äo
nǎngrényīdāo <topo.> to stab a person.
攮死人 nōng-xī-ngĩn
nǎngsǐrén to stab (somebody) to death.
nong1 12289
9 24 nõng nàng slow, dull; irresolute; (<old>=齉 nõng nàng) to have a stuffy nose.
(composition: ⿰亻囊; U+513E).
nong3 12290
30 22 nõng náng bag; pocket; purse; bladder; pouch; to put in bag.
背囊 böi-nõng bèináng backpack; knapsack; rucksack.¹⁰
臭皮囊 chiü-pĩ-nõng
chòupínáng <Budd.> the vile skin-bag; the human body; this mortal flesh.⁵
探囊取物 häm-nõng-tuī-mòt
tànnángqǔwù to feel in one's pocket and take something (idiom); as easy as pie; as easy as stealing candy from a baby.
智囊 jï-nõng
zhìnáng brain truster.⁵
智囊团[智囊團] jï-nõng-hõn
zhìnángtuán brain trust; think tank.
囊括 nõng-gāt
nángkuò to include; to embrace; <sport> to win all.
囊肿[囊腫] nõng-jūng
nángzhǒng <med.> cyst.⁶
囊萤映雪[囊螢映雪] nõng-yẽin-yēin-xūt
nángyíngyìngxuě (allu.) to study hard in spite of poverty (lit., to read by the light of bagged fireflies or the reflected light of snow).¹¹
皮囊 pĩ-nõng
pínáng leather bag; <derog.> human body.⁶
窝里窝囊[窩裡窩囊] vö-lī-vö-nõng
wōliwōnang stupid and cowardly.⁷
窝囊[窩囊] vö-nõng
wōnang feel vexed, be annoyed; good-for-nothing; hopelessly stupid.⁵
嗉囊 xü-nõng
sùnáng crop of a bird.⁸
<又> nông.
(See 囊 [nõng, nāng], nông.)
nong3 12291
30 22 nõng nāng 鼓鼓囊囊 gū-gū-nõng-nõng gǔgunāngnāng (of things fully stuffed) bulging out.
囊膪 nõng-chāi
nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast.⁶
囊揣 nõng-chūn
nāngchuài <trad.> cowardly; weak; feeble; (=囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast).⁶
<又> nông.
(See 囊 [nõng, náng], nông.)
nong3 12292
30 25 nõng nang 囔囔 nõng-nõng nāngnang to murmur; to speak in a low voice.¹⁰
嘟囔 ü-nõng
dūnang to mutter/mumble to oneself.⁶
嘟嘟囔囔 ü-ü-nõng-nõng
dūdunāngnang to mumble in whispers, mutter to oneself.¹¹
<又> nōng.
(See 囔 nōng.)
nong3 12293
72 21 nõng nǎng <wr.> former; past.⁵ in fomer times; of old; previously.¹⁴
畴曩[疇曩] chiũ-nõng or chiũ-nông chóunǎng (in) former days; (in) by-gone days.⁷
曩者 nõng-jēh
or nông-jēh nǎngzhě in the past; in former times.⁶ old times; ancient events.¹⁴
曩日 nõng-ngìt
or nông-ngìt nǎngrì bygone days.⁶
曩时[曩時] nõng-sĩ
or nông-sĩ nǎngshí in olden days; of yore.⁵
曩昔 nõng-xēik
or nông-xēik nǎngxī in the past; in former times.⁶
<又> nông.
(See 曩 nông.)
nong3 12294
75 26 nõng náng the name of a tree; a vessel for holding things.²⁴
(variant: 𣡪❄{⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木} nõng náng).
(composition: ⿰木囊; U+6B1C).
(See 𣡪❄{⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木} nõng).
nong3 12295
75 27 𣡪
nõng náng (original character for 欜 nõng náng), the name of a tree; a vessel for holding things.²⁴
(composition: ⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木; U+2386A).
(See 欜 nõng).

nong3 12296 nong3-2386A.jpg
U+2386A
85 11 nõng náng Nang surname.
<又> hüng. (See 涳 hüng).
nong3 12297
85 20 nõng nǎng <old> (of water) flowing.³⁶ (variant: 㶞 nõng nǎng).
(composition: ⿰氵襄; U+703C).
泱瀼 yëng-nõng
yāngnǎng (of water) vast and flowing.³⁶
<又> ngẽng.
(See 㶞 nõng; 瀼 ngẽng).
nong3 12298
85 24 nõng nǎng (=瀼 nõng nǎng) water flowing along; the name of a river.²ʼ²⁴
(composition: ⿰氵曩; U+3D9E).
(See 瀼 nõng; 瀼 ngẽng).
nong3 12299
85 25 nõng nǎng muddy; thick, muddy water.¹⁴
(composition: ⿰氵囊; U+7062).
精灢 dëin-nõng jīngnǎng very muddy.¹⁴
灢泥 nõng-nãi
nǎngní sloppy mud.¹⁴
泱灢 yëng-nõng
yāngnǎng muddy water.²⁴
nong3 12300
97 22 nõng ráng pulp, flesh, pith; interior part of certain things; <topo.> weak; <vern.> (of texture) loose, soft, spongy.⁶
(composition: ⿰襄瓜; U+74E4).
瓜瓤 gä-nõng guāráng the flesh surrounding seeds under the peel that is edible, such as the flesh of watermelon and cantaloupe.⁹
瓤子 nõng-dū
rángzi pulp, flesh, pith; interior part of certain thing.⁶
瓤儿[瓤兒] nõng-ngĩ
rángr the pulp of a fruit; a section of an orange/tangerine.⁷
nong3 12301
142 23 nõng náng 蟷蠰 öng-nõng or öng-ngẽng dāngnáng or dāngráng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷
<又> ngēng, ngẽng, sèng, söng.
(See 蠰 ngēng, ngẽng, sèng, söng.)
nong3 12302
184 30 nõng náng crusty pancake (staple food of the Uygur and Kazak ethnic groups).⁶
(See 饢 [nõng, nǎng].)
nong3 12303
184 30 nõng nǎng cram food into one's mouth.⁶
(See 饢 [nõng, náng].)
nong3 12304
209 36 nõng nàng to have a stuffy nose; snuffling.
发齉[發齉] fāt-nõng fānàng to speak with a stuffed nose.
齉鼻子 nõng-bì-dū
nàngbízi stuffed nose; somebody who can't breath easily through the nose.¹ nose blocked up.¹¹
齉鼻儿[齉鼻兒] nõng-bì-ngĩ
nàngbír to snuffle; to speak through the nose; person who speaks with a twang.¹ nose blocked up.¹¹
nong3 12305
17 6 nòng dàng (alternate Hoisanva pronunciation for 凼 hêim dàng with same meaning: pool; pit; ditch; cesspit.)
<又> hâm, hêim.
(See 凼 hâm, hêim.)
nong4 12306
145 18 nòng dāng crotch; seat of a pair of trousers.⁹
裤裆[褲襠] fû-nòng kùdāng crotch (of trousers).⁵
裈裆[褌襠] gün-nòng
kūndāng <wr.> seat of pants.¹¹ the waist band of breeches.²⁵
开裆裤[開襠褲] höi-nòng-fû
kāidāngkù open-seat or split pants (for children).⁸
卡癶裆[卡癶襠] kā-bôt-nòng
kǎbodāng place between the thighs.¹¹
裆部[襠部] nòng-bù
dāngbù crotch.⁹
裲裆[裲襠] lēng-nòng
liǎngdāng waistcoat.⁸ a garment hanging down before and behind, and open at the sides.²⁵
nong4 12307
30 22 nông náng <台> 脚髀囊[腳髀囊] gëk-bī-nông calf (leg).
<又> nõng. (See 囊 [nõng, náng], [nõng, nāng].)
nong5 12308
72 21 nông nǎng (alternate Hoisanva pronunciation for 曩 nõng nǎng with same meaning: <wr.> former; past.⁵ in fomer times; of old; previously.¹⁴)
<又> nõng.
(See 曩 nõng.)
nong5 12309
19 7 to exert; to strive.
白努力 bàk-nū-lèik báinǔlì to waste one's energy or breath; to try in vain.
努出 nū-chūt
nǔchū to extend; to push out (hands as a gesture); to pout (i.e. push out lips).
努嘴 nū-duī
nǔzuǐ to pout; to signal with one's lips, usually pointing to some object.
努力 nū-lèik
nǔlì strive, endeavor.¹¹
努目 nū-mùk
nǔmù to stare as if the eyes would pop out.
<台> 努条喙[努條喙] nū-hẽl-jöi/ to pout.
nu1 12310
30 8 to bulge; to move, to shift.⁸ (=努 nū ) to pout.⁴
呶嘴
or 努嘴 nū-duī nǔzuǐ to pout; to stick out one's lips.
(See 呶 não.)
nu1 12311
57 8 crossbow.⁵
(composition: ⿱奴弓; U+5F29).
方弩 föng-nū fāngnǔ to shoot a crossbow.¹⁰²
强弩之末[強弩之末] kẽng-nū-jï-mòt
qiángnǔzhīmò an arrow at the end of its flight – a spent force.⁶
万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt
wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶
弩箭 nū-dëin
nǔjiàn crossbow arrow.⁶
弩箭离弦[弩箭離弦] nū-dëin-lĩ-yẽn
nǔjiànlíxián as fast as the arrow flies off the string.⁷
弩机[弩機] nū-gï
nǔjī trigger of a crossbow.⁶
弩弓 nū-güng
nǔgōng crossbow.⁵
弩张剑拔[弩張劍拔] nū-jëng-gëm-bàt
nǔzhāngjiànbá lit. with bows drawn and swords unsheathed – war is likely to start at any moment.⁷
弩末 nū-mòt
nǔmò powerless because of exhaustion; weakened; exhausted; spent.⁷
弩牙 nū-ngã
nǔyá the trigger of a crossbow.⁷
弩炮 nū-päo
nǔpào slingshot; catapult; ballista.⁵⁴
弩手 nū-siū
nǔshǒu an archer; a crossbowman.⁷
石弩 sêk-nū
shínǔ catapult; onager; bricole.¹⁹
nu1 12312
130 11 granulations, as in the eyelids; the healthy granulations on a sore; salt-rheum, pustules. roughened skin; psora.¹⁰²
(composition: ⿱奴肉; U+80EC).
专去胬肉不用刀针[專去胬肉不用刀針] jön-huï-nū-ngùk-būt-yùng-äo-jïm zhuān qù nǔròu bù yòng dāo zhēn a special skill in curing granulation tissue (or proud flesh), without using the knife or needle.¹⁰²ʼ⁰
胬肉 nū-ngùk
nǔròu pterygium; triangular mass of mucous membrane growing from the inner corner of the eye.⁵⁴
nu1 12313
38 5 slave, bondservant; <trad.> I; me (self-reference of girls); enslave, treat as a slave; flunkey, servile follower.⁶
奴仆[奴僕] nũ-bùk núpú servant; lackey.⁵
奴化 nũ-fä
núhuà enslave.⁵
奴家 nũ-gä
nújiā <trad.> (self-address of a young woman) I, me.⁶
奴工 nũ-güng
núgōng slave labor; slave laborer.⁷
奴工营[奴工營] nũ-güng-yẽin
núgōngyíng a slave-labor camp; a concentration camp.⁷
奴隶[奴隸] nũ-lài
núlì slave.⁵
奴颜媚骨[奴顏媚骨] nũ-ngãn-mì-gūt
núyánmèigǔ sycophancy and obsequiousness; servility.⁶
奴颜婢膝[奴顏婢膝] nũ-ngãn-pî-xīp
núyánbìxī servile behavior; fawning.⁷
奴婢 nũ-pî
núbì slave, servant; I (self-reference of eunuchs when speaking to an emperor or empress.⁶
奴视[奴視] nũ-sì
núshì to scorn someone like a slave.⁷
奴才 nũ-tõi
núcai slave, serf, bond-man; I (self-reference of an official when addressing the emperor especially in the Ming and Qing dynasties); flunky, lackey.⁶
奴役 nũ-vèik
or nũ-yèik núyì enslave; keep in bondage.⁵
奴性 nũ-xëin
núxìng servility; slavishness.⁵
nu3 12314
39 8 sons and daughters, children; wife and children.⁵
罪不及妻孥 duì-būt-gèp-häi-nũ zuìbùjíqīnú a wife and children are not punished for crimes of the husband and father.¹¹
妻孥
or 妻帑 häi-nũ qīnú <wr.> wife and children.¹¹
孥稚 nũ-jï
núzhì a young child.¹⁴
孥戮 nũ-lùk
núlù punishment involving the death of the whole family.¹⁴
收孥
or 收帑 siü-nũ shōunú try an offender's family along with him.⁵⁴
nu3 12315
50 8 (<old>=孥 nũ ) children.⁸ children of a legal wife.¹⁴
(composition: ⿱奴巾; U+5E11).
妻帑
or 妻孥 häi-nũ qīnú <wr.> wife and children.¹¹
乐尔妻帑[樂爾妻帑] lòk-ngì-häi-nũ
lè'ěrqīnú rejoice in your wife and children.¹⁴
鸟帑[鳥帑] nêl-nũ
niǎonú tail of a bird.⁸
收帑
or 收孥 siü-nũ shōunú try an offender's family along with him.⁵⁴
<又> hōng.
(See 帑 hōng.)
nu3 12316
64 10 nuó to rub, stroke with hands; crumple.⁸ to rub; to crumple.¹⁴ to rub with the hand, in order to make anything round.²⁴
(composition: ⿰扌妥; U+633C).
挼沙 nũ-sâ or nõ-sâ nuóshā to rub the hands with sand, in order to cleanse them; to strike.²⁴
挼手 nũ-siū
or nõ-siū nuóshǒu to rub the hands.¹⁴
挼挲 nũ-sö nuósuō
or nõ-sö ruósuō stroke gently.¹¹ to crumple up in the hands.¹⁴ stroke; fondle; rub.⁵⁴
挼搓 nũ-tö
or nõ-tö nuócuo stroke and rub.¹¹ <wr.> press and rub, knead; crumple.⁵⁴
挼穗 nũ-xuì
or nõ-xuì nuósuì to rub ears of corn between the hands.¹⁴
挼油 nũ-yiũ
or nõ-yiũ nuóyóu to rub on paint – as Chinese do in painting houses.¹⁴
<台> 挼圆[挼圓] nũ-yõn/ to hand-roll spherical glutinous rice balls. The balls are called 圆[圓] yõn/ in Hoisanva an in Cantonese they are called 汤圆[湯圓]
tong1 jyun4*2. These balls are usually served during the Winter Solstice Festival and their consumption symbolizes reunion and completeness to ensure a peaceful and smooth new year.
<又> nõ; fī.
(See 挼 nõ; fī).
nu3 12317
64 11 nuó to push, to rub the hands together; to rub anything with the hand.²⁴
(composition: ⿰扌委; U+637C).
捼挱 nũ-sâ or nõ-sâ nuóshā or ruóshā to rub in the hands.²⁴
<又> nõ; yẽh; vī.
(See 捼 nõ; 捼 yẽh; 捼 vī).
nu3 12318
187 15 <wr.> inferior horse, jade; (of a person) dull, incompetent.⁵
驽下[駑下] nũ-hà núxià dull (person).¹¹
驽骀[駑駘] nũ-hõi
nútái inferior horse; fig. a good-for-nothing person.¹¹
驽骀竭力[駑駘竭力] nũ-hõi-gèik-lèik
nútáijiélì I am but a jaded horse, but I'll do my best.¹⁴
驽骀下驷[駑駘下駟] nũ-hõi-hà-xü nútáixiàsì a worn-out, old and inferior horse; a stupid person.⁵⁴
驽马[駑馬] nũ-mâ
númǎ old worn-out horse, jade, hack.⁷
驽马恋栈豆[駑馬戀棧豆] nũ-mâ-lūn-jàn-èo
númǎ liàn zhàndòu lit. a jaded horse hankering after its stall; fig. an incompetent man clinging to a good position.⁷
驽马铅刀[駑馬鉛刀] nũ-mâ-yõn-äo
númǎqiāndāo inferior horse and blunt knife – incompetent people.⁶
驽钝[駑鈍] nũ-ùn
núdùn incompetent; incapable.⁷
驽散[駑散] nũ-xān
núsǎn inferior; mediocre.⁷
驽铅[駑鉛] nũ-yõn
núqiān a worn out horse and a lead (knife) – not of much use.¹⁴
nu3 12319
61 9 anger, rage, passion; angry.⁸
怒不可遏 nù-būt-hō-āt nùbùkě'è boil with rage.⁸
怒潮 nù-chẽl
nùcháo angry tide.⁸
怒火 nù-fō
nùhuǒ flames of fury; fury.⁸
怒火冲天[怒火沖天] nù-fō-chüng-hëin
nùhuǒchōngtiān a surge of great fury.¹¹
怒火中烧[怒火中燒] nù-fō-jüng-sël
nùhuǒzhōngshāo burning with anger.¹¹
怒号[怒號] nù-hão
nùháo scream aloud.¹¹
怒涛[怒濤] nù-hão
nùtāo violent wave; raging billows.⁹
怒气[怒氣] nù-hï
nùqì anger; rage; wrath.⁹
怒气冲冲[怒氣沖沖] nù-hï-chüng-chüng
nùqìchōngchōng in a great rage.¹¹
怒气填胸[怒氣填胸] nù-hï-hẽin-hüng
nùqìtiánxiōng filled with fury.¹¹
怒马[怒馬] nù-mâ
nùmǎ spirited horse.¹¹
怒目 nù-mùk
nùmù glaring eyes; fierce stare.⁸
怒目而视[怒目而視] nù-mùk-ngĩ-sì
nùmù'érshì glare at.¹⁰
怒猊渴骥[怒猊渴驥] nù-ngãi-höt-kï
nùníkějì forceful and vigorous (of calligraphy).⁵⁴
怒色 nù-sēik
nùsè angry countenance.¹¹
怒容 nù-yũng
nùróng angry countenance.¹¹
<又> niü.
(See 怒 niü.)
nu4 12320
61 12 nuò timid; cowardly.² (=懦 nù ornuò timid; cowardly; weak.⁷); timid, apprehensive.⁸
(composition: ⿰忄耎; U+611E).
天汉二年,太守以畏愞弃市.[天漢二年,太守以畏愞棄市.]
Hëin-hön ngì nẽin, häi-siū yî vï-nù hï sî.
or
Hëin-hön ngì nẽin, häi-siū yî vï-nò hï sî.
Tiānhàn èr nián, tàishǒu yǐ wèi nuò qì shì.
In the second year of Tian Han (99 BCE), the prefect feared for his life and have his corpse publicly exposed in the marketplace.⁰
疲愞 pĩ-nù
or pĩ-nò pínuò procrastinate and incompetent.¹⁹
畏愞 vï-nù
or vï-nò wèinuò weak; feeble.¹⁹ (cf 畏愞 vï-ngün).
<又> nò; ngün.
(See 愞 nò; 愞 ngün).
nu4 12321
61 17 nuò timid; cowardly; weak.⁷
(composition: ⿰忄需; U+61E6).
暗懦 ām-nù ànnuò stupid and weak in character, ignorant and timid.⁵⁴
怯懦 hèp-nù
or hēp-nù qiènuò timid and overcautious.⁵
愚懦 nguĩ-nù
yúnuò ignorant and timid.⁶
懦夫 nù-fü
nuòfū a coward.⁷
懦怯 nù-hèp
or nù-hēp nuòqiè coward; timid.⁷
懦弱 nù-ngèk
nuòruò weak; cowardly.⁷
懦艮 nù-ngïn
nuògěn dugong.¹⁰
<又> nò.
(See 懦 nò).
nu4 12322
115 14 nuò (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰禾耎; U+7A2C).
<又> nò.
(See 糯 nù; 稬 nò).
nu4 12323
115 19 nuò (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰禾需; U+7A64).
<又> nò.
(See 糯 nù; 穤 nò).
nu4 12324
119 15 𥻟
nuò (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰米耎; U+25EDF).
<又> nò.
(See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nò).
nu4 12325
119 18 nuò (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰米𦓔; U+7CE5).
<又> nò.
(See 糯 nù; 糥 nò).
nu4 12326
119 20 nuò glutinous.⁶ glutinous rice.⁷ (composition: ⿰米需; U+7CEF).
(variants: 𥻟. 糥, 稬❄{⿰禾耎}, 穤 nù ornuò).
糯稻 nù-ào
or nò-ào nuòdào unhusked glutinous rice.⁷ glutinous rice (Oryza sativa var. glutinosa); also called sticky rice, sweet rice or waxy rice.¹⁵ʼ²⁰
糯米 nù-māi
or nò-māi nuòmǐ polished glutinous rice.⁵
糯米酒 nù-māi-diū
or nò-māi-diū nuòmǐjiǔ sweet wine made from glutinous rice.⁷
糯米粉 nù-māi-fūn
or nò-māi-fūn nuòmǐfěn glutinous rice powder.⁷
糯米糕 nù-māi-gäo
or nò-māi-gäo nuòmǐgāo cake made from glutinous rice.⁷
糯米臀 nù-māi-hũn
or nò-māi-hũn nuòmǐtún epithet for a lazy man who sticks to his seat.¹⁴ lazy bones.¹⁹
糯米纸[糯米紙] nù-māi-jī
or nò-māi-jī nuòmǐ zhǐ glutinous rice paper (used as inner wrapper for candies, cakes and other edibles).⁶
糯米糍 nù-māi-tĩ/
or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tî/, q.v., in Hoisanva.)
糯米鸡[糯米雞] nù-māi-gäi/
nuòmǐjī sticky rice and chicken/pork pieces wrapped in lotus leaf and steamed.
<又> nò.
(See 糯 nò; 𥻟 nù; 糥 nù; 稬❄{⿰禾耎} nù; 穤 nù).
nu4 12327
149 12 vile language.²⁵ abusive language; vicious remarks.
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty.
<又> nã; não. (See 詉 nã; 詉 não).
nu4 12328
38 3 nuī Kangxi radical 38. woman, female; daughter, girl.⁵
(composition: ⿻𡿨丆(GJKV) or ⿻𡿨𠂇(HT); U+5973).
女扮男装[女扮男裝] nǚbànnánzhuāng girl dressed as boy; woman in man's clothing.⁸
女子 nuī-dū
nǚzǐ a girl or woman.¹¹
女宗 nuī-düng
nǚzōng model woman, worthy of honors.⁵⁴
女高音 nuī-gäo-yïm
nǚgāoyīn <mus.> soprano.¹¹
女记者[女記者] nuī-gï-jēh
nǚjìzhě female reporter.¹¹
女孩 nuī-hãi
nǚhái girl.⁵
女童子军[女童子軍]
Nuī-hũng-dū-gün Nǚtóngzǐjūn Girl Scouts.¹¹
女主人 nuī-jī-ngĩn
nǚzhǔrén hostess, mistress of home.¹¹
女伶 nuī-lẽin
nǚlíng actress.¹¹
女儿[女兒] nuī-ngĩ
nǚ'ér daughter; girl.⁵
女人 nuī-ngĩn
nǚrén woman; womenfolk.⁵
女人 nuī-ngĩn
nǚren <topo.> wife.⁵
女朋友 nuī-pãng-yiû
nǚpéngyou girlfriend.¹¹
女生 nuī-säng
nǚshēng woman student; schoolgirl.⁵
女青年会[女青年會] Nuī-tëin-nẽin-vòi
Nǚ Qīngniánhuì Young Women's Christian Association (Y.W.C.A.).¹¹
女士 nuī-xù
nǚshì lady; madam.⁵
女英雄 nuī-yëin-hũng
nǚyīngxióng heroine.¹¹
女阴[女陰] nuī-yïm
nǚyīn vulva; pudenda.¹⁰
<又> nî.
(See 女 nî).
nui1 12329
167 11 nuī neodymium (Nd).⁶ neodymium, a rare-earth metallic chemical element found in cerite and various other rare minerals.⁷
钕玻璃[釹玻璃] nuī-bū-lī or nuī-bō-lī nǚbōli neodymium glass.⁹
氧化钕[氧化釹] yêng-fä-nuī
yǎnghuànǚ neodymia.¹⁰
nui1 12330
11 4 nuì nèi inside; within; inner; interior; wife; the palace of the emperor.
内孢子[內孢子] nuì-bäo-dū
nèibāozǐ endospore.¹⁰
内边[內邊] nuì-bêin
nèibian the inside.¹⁰
内部[內部] nuì-bù
nèibù inside, interior; restricted.
内脏[內臟] nuì-dòng
nèizàng internal organs; viscera.⁶
内科[內科] nuì-fö
nèikē internal medicine.
内分泌[內分泌] nuì-fün-bï
nèifēnmì endocrine (internal secretion, e.g. hormone).¹⁰
内阁[內閣] nuì-gōk
nèigé  (government) cabinet.¹⁰
内涵[內涵] nuì-hãm
nèihán <log.> intension; connotation.⁷
内廷[內廷] nuì-hẽin
nèitíng the grand hall where the emperor holds audience.¹¹
内战[內戰] nuì-jën
nèizhàn civil war.
内阻[內阻] nuì-jū
nèizǔ <phy.> internal/inherent resistance.⁶
内涝[內澇] nuì-lâo
nèilào waterlogged.¹⁰
内幕[內幕] nuì-mōk
nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰
内蒙古[內蒙古] nuì-mũng-gū
nèiměnggǔ Inner Mongolia.⁹
内荏[內荏] nuì-ngìm
nèirěn weak (of character).
内人[內人] nuì-ngĩn
nèiren <humb.> my wife.
内外交困[內外交困] nuì-ngòi-gäo-kün
nèiwài jiāokùn to beset with difficulties at home and abroad.
内容[內容] nuì-yũng
nèiróng content, substance.⁵
nui4 12331
64 10 nuì nèi within; Nei surname.² inside, within, inner; Nei surname.³⁶
<又> yuì. (See 㨅 yuì.)
nui4 12332
84 8 nuì nèi (=氖 nâi nǎi) neon (Ne).⁶
(See 氖 nâi; 氞 nuì.)
nui4 12333
84 9 nuì nèi (=氖 nâi nǎi) neon (Ne).⁶
(See 氖 nâi; 氝 nuì.)
nui4 12334
184 15 nuî něi hungry, famished; disheartened, dispirited; <wr.> (of fish) putrid.⁵ hungry, famished; feeble; putrid fish.¹⁴
(variant: 餧 nuî něi). (See 餧 nuî).
不慊于心则馁矣[不慊於心則餒矣] būt-hïm-yï-xïm-dāk-nuî-yì
bùqiànyúxīnzéněiyǐ if the mind does not feel complacency in the conduct, the nature becomes starved.¹⁴
自馁[自餒] dù-nuî
zìněi have one’s heart in one's boots, be greatly discouraged.¹¹
气馁[氣餒] hï-nuî
qìněi lose heart, be disheartened.⁵
民气馁[民氣餒] mĩn-hï-nuî
mínqìněi the spirit of the masses is cowed; the morale is low.¹⁴
无是馁也[無是餒也] mũ-sì-nuî-yâ
wúshìněiyě without it – man – is in a state of starvation.¹⁴
馁在其中[餒在其中] nuî-dòi-kĩ-jüng
něizàiqízhōng hunger will be found therein – when the crops fail.¹⁴
馁怯[餒怯] nuî-hèp
or nuî-hēp něiqiè lose heart / courage / one's nerve.⁶ disheartened and cowardly.⁸ weak and timid.¹⁴
馁烂[餒爛] nuî-làn něilàn putrid; rotten.¹⁴
胜不骄败不馁[勝不驕敗不餒] sëin-būt-gël-bài-būt-nuî
shèng bù jiāo bài bù něi not be dizzy with success, nor discouraged by failure.⁵
冻馁[凍餒] üng-nuî
dòngněi suffer from cold and hunger.¹¹
nui5 12335
184 16 nuî něi (=馁[餒] nuî něi hungry, famished; disheartened, dispirited; <wr.> (of fish) putrid.⁵ hungry, famished; feeble; putrid fish.¹⁴).
(composition: ⿰飠委; U+9927).
<又> vï.
(See 餧 vï; 餒 nuî).
nui5 12336
195 18 nuî něi rotten fish.²⁵ spoiled fish meat.³⁶ spoil, decompose (about fish).⁵⁴
(composition: ⿰魚妥; U+9BBE).
nui5 12337
19 11 nūk (=勖 nūk ) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(variant: 朂 nūk
).
(composition: ⿱曰助; U+52D7).
(See 勗 yūk; 勖 nūk; 勖 yūk; 朂 nūk).
nuk1 12338
19 11 nūk to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(variant: 朂 nūk ).
(composition: ⿰冒力; U+52D6).
勖励[勖勵] nūk-lài
xùlì <wr.>  to encourage; to urge.⁶
勖勉 nūk-mêin
xùmiǎn <wr.> to encourage; to urge.⁶
勖哉勖哉
or 勗哉勗哉 nūk-döi nūk-döi xùzāi xùzāi Rouse yourselves!¹⁴
勖哉夫子
or 勗哉夫子 nūk-döi fü-dū xùzāi fūzǐ Exert yourselves, my heroes!¹⁴
<又> yūk.
(See 勖 yūk; 勗 nūk 勗 yūk; 朂 nūk).
nuk1 12339
61 10 nūk <wr.> ashamed.⁶ ashamed; a feeling of shame.²⁴ ashamed, mortified.¹⁰²
(composition: ⿱而心; U+6067).
愧恧 kï-nūk kuìnǜ to feel shame; ashamed.⁷
莫吾知而不恧 mòk-m̃-jï-ngĩ-būt-nūk
mòwúzhī'érbùnǜ I am not ashamed because nobody appreciates me.¹⁰²
恧缩[恧縮] nūk-sük
nǜsuō to recoil on account of shame.⁷
惭恧[慚恧]
or 慙恧 tãm-nūk cánnǜ to feel shame; ashamed.⁷ chagrined.¹⁰²
nuk1 12340
73 12 nūk (=勗 nūk or 勖 nūk ) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702).
<又> duï; yūk.
(See 朂 duï; 朂 yūk).
nuk1 12341
61 7 nük (alternate Hoisanva pronunciation for 忸 niū niǔ with same meaning: perverse, obstinate; to blush, to be ashamed.¹⁴).
(composition: ⿰忄丑; U+5FF8).
<又> niū.
(See 忸 niū.)
nuk2 12342
64 9 nük àn <台> 按住佢 nük-jì-kuï to restrain him/her.
<台> 按电铃[按電鈴] nük-èin-lêng/ to ring an electric bell/buzzer.
<又> ön. (See 按 ön.)
nuk2 12343
74 10 nük new moon as seen in the east; insufficiency, deficit, lose; sprain, wrench.⁸
nuk2 12344
143 10 nùk (demotic character for 衄 nùk ) to bleed at the nose, to damage; a setback; a failure.⁸
(Note: 衂 in Yu Gothic is
, both versions have the same codepoint).
(composition: ⿰血刃 or ⿰血刄; U+8842).
(See 衄 nùk.)
nuk4 12345
143 10 nùk <wr.> nosebleed; be defeated in battle.⁵ epistaxis, nosebleed; to be defeated.⁸ to bleed from the nose (or from the ears, gums); fig. to be defeated.¹⁰ to bleed at the nose; a check in battle; to damp ardor; to shrink from; to treat harshly.¹⁴ (variants: 衂, 䘐, 䶊 nùk ).
(composition: ⿰血丑; U+8844).
败衄[敗衄] bài-nùk
bàinǜ <wr.> be defeated in war.¹¹
鼻衄 bì-nùk
bínǜ rhinorrhagia; nosebleed.⁶
齿衄[齒衄] chī-nùk
chǐnǜ bleeding from the gum; gingival hemorrhage.⁵⁴
惊衄[驚衄] gëin-nùk
jīngnǜ scared to death.¹⁴ blood flowing from the nose through fright.²⁵
祝衄 jūk-nùk
zhùnǜ may we not be routed.²⁵
牙衄 ngã-nùk
yánǜ odontorrhagia.¹⁹ gingival hemorrhage.⁵⁴
衄鼻 nùk-bì
nǜbí to bleed at the nose.¹⁴
衄血 nùk-hüt
nǜxuè <med.> nosebleed; bleed from the five sense organs or subcutaneous tissue.⁵⁴
舌衄 sêt-nùk
shénǜ hemorrhage on the tongue.¹¹
挫衄 tö-nùk
cuònǜ to be damped; to suffer defeat.¹⁴
小衄 xēl-nùk
xiǎonǜ a slight check in battle.¹⁴ a slight defeat.²⁵
(See 衂 nùk; 䘐 nùk; 䶊 nùk).
nuk4 12346
143 10 nùk (demotic character for 衄 nùk ) to bleed at the nose, to damage; a setback; a failure.⁸
(composition: ⿰血刅; U+4610).
(See 衄 nùk.)
nuk4 12347
209 18 nùk (=衄 nùk ) nosebleed; to be defeated.
(See 衄 nùk.)
nuk4 12348
38 12 𡞾
nùn nèn (=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ soft, delicate.⁸
(composition: ⿰女耍; U+217BE).
(See 嫩 nùn).
nun4 12349
38 12 nùn nèn (<old>=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵); young, tender, soft, delicate.⁸
(composition: ⿰女耎; U+5A86).
<又> ngün.
(See 嫩 nùn; 媆 ngün).
nun4 12350
38 14 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵
(variants: 媆,嫰,𡞾❄{⿰女耍},𤯦❄{⿱初生},𦠫❄{⿰⿱初生肉} nùn).
嫩精 nùn-dëin
nènjīng tenderizer.¹⁹
嫩豆腐 nùn-èo-fù
nèndòufu tender bean curd.⁷
嫩骨头[嫩骨頭] nùn-gūt-hẽo
nèngǔtou cartilage; a weak-minded person.⁷
嫩气[嫩氣] nùn-hï
nènqi delicate/dainty looks, youthfulness; dainty-looking.⁶
嫩寒 nùn-hõn
nènhán chilly; slightly cold.⁷
嫩枝 nùn-jï
nènzhī a sprig.⁷
嫩绿[嫩綠] nùn-lùk
nènlǜ light green; soft green.⁵
嫩绿娇红[嫩綠嬌紅] nùn-lùk-gël-hũng
nènlǜjiāohóng tender blossoms and delicate leaves.⁵⁴
嫩芽 nùn-ngã
nènyá a tender shoot.⁷
嫩弱 nùn-ngèk
nènruò delicate; tender.⁶
嫩肉 nùn-ngùk
nènròu tender meat.⁷
嫩生生 nùn-säng-säng
nènshēngshēng <vern.> very tender.⁶
嫩色 nùn-sēik
nènsè light color; soft color; pastel shade.⁵
嫩手 nùn-siū
nènshǒu raw hand; new hand.⁵
嫩晴 nùn-tẽng
nènqíng fine weather after a long period of rain.⁷
嫩黄[嫩黃] nùn-võng
nènhuáng light yellow.⁵
嫩叶[嫩葉] nùn-yêp
nènyè tender leaves.⁵
(See 媆,嫰,𡞾❄{⿰女耍},𤯦❄{⿱初生},𦠫❄{⿰⿱初生肉} nùn).
nun4 12351
38 14 nùn nèn (<old>=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵).⁸
(composition: ⿰女欶; U+5AF0).
(See 嫩 nùn).
nun4 12352
86 8 nùn nèn warm.⁸
(composition: ⿰火内; U+3DA7).
煴㶧[熅㶧] vūn-nùn wěnnèn hot.⁸
nun4 12353
100 12 𤯦
nùn nèn (=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱初生; U+24BE6).
(See 嫩 nùn).
nun4 12354
130 18 𦠫
nùn nèn (=嫩 nùn nèn tender, delicate; light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰⿱初生肉; U+2682B).
(See 嫩 nùn).
nun4 12355
86 17 nüng nóng (Cant.) to scorch, burn.⁸
<台> 饭㶶诶咯[飯燶誒咯] fàn-nüng-ë-lö the rice (while cooking) is burned (or scorched).
<台> 㶶[燶] nüng (of plants) to die of dehydration.
<又> nûng. (See 燶 nûng.)
nung2 12356
9 15 nũng nóng he; she; <wr.> I, me; <topo.> you; Nong surname. (Min Dong variant: 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn rén).
谢谢浓[謝謝濃] dèh-dèh-nũng
xièxienóng <topo.> thank you.
侬人[儂人] nũng-ngĩn
nóngrén Zhuangs inhabiting the adjoining areas of 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province and 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.
(See 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn).
nung3 12357
30 16 nũng nóng to whisper.⁸ long-winded, wordy; strong; to murmur, in a whisper.⁸ garrulous.¹⁰
咕哝[咕噥] gū-nũng gūnong to mumble; to grumble; to whisper.⁸
哝哝[噥噥] nũng-nũng
nóngnong talking in a low tone.¹¹
嘟哝[嘟噥] ü-nũng
dūnong (=嘟囔 ü-nõng dūnang) to mutter/mumble to oneself.⁶
嘟嘟哝哝[嘟嘟噥噥] ü-ü-nũng-nũng
dūdūnóngnóng to mumble in whispers; to mutter to oneself.¹⁰
nung3 12358
64 12 nũng náng to block; to obstruct.¹⁹
(composition: ⿰扌茸; U+6411).
<又> ngũng; yūng; nōng. (See 搑 ngũng; 搑 yūng; 搑 nōng).
nung3 12359
85 16 nũng nóng dense; (of drinks) thick, strong, heavy, concentrated; (of colors) deep, dark; (of smell) strong, heavy.
浓茶[濃茶] nũng-chã or ngũng-chã nóngchá strong tea.
浓淡[濃淡] nũng-häm
or ngũng-häm nóngdàn shading (of color); strength (of drinks); heaviness (of make-up).
浓厚[濃厚] nũng-hèo
or ngũng-hèo nónghòu dense; thick; strong; pronounced.
浓烈[濃烈] nũng-lèik
or ngũng-lèik nóngliè thick and strong; intense.
浓眉大眼[濃眉大眼] nũng-mĩ-ài-ngān
or ngũng-mĩ-ài-ngān nóngméidàyǎn bushy eyebrows and big eyes.
浓愁[濃愁] nũng-sẽo
or ngũng-sẽo nóngchóu deep anxiety or grief.
浓缩[濃縮] nũng-sūk
or ngũng-sūk nóngsuō <chem.> concentrate, enrich; condense, inspissate.⁶
浓度[濃度] nũng-ù
or ngũng-ù nóngdù consistency; density; potency.
浓萃[濃萃] nũng-xuì
or ngũng-xuì nóngcuì <chem.> quintessence.⁹
浓郁[濃郁] nũng-yūk
or ngũng-yūk nóngyù (of fragrance of flowers) rich, strong; dense, thick; keen, strong, intense.⁶
<又> ngũng.
(See 濃 ngũng.)
nung3 12360
130 17 nũng nóng pus.⁵
脓包[膿包] nũng-bäo nóngbāo <med.> pustule; worthless fellow, good-for-nothing.⁵
脓疮[膿瘡] nũng-chông
nóngchuāng running sore.⁵
脓胸[膿胸] nũng-hüng
nóngxiōng <med.> pyothorax.⁵
脓血[膿血] nũng-hūt
nóngxuè bloody pus.¹¹
脓肿[膿腫] nũng-jūng
nóngzhǒng <med.> abcess.⁵
脓尿[膿尿] nũng-nèl
nóngniào pyuria.⁹
脓疱[膿皰] nũng-päo
nóngpào pimple containing pus.¹⁰
脓水[膿水] nũng-suī
nóngshuǐ pus.¹¹
脓疡[膿瘍] nũng-yẽng
nóngyáng abscess.¹⁹
nung3 12361
140 10 nũng nóng (<old>=农[農] ) to farm; a farmer; agriculture.²ʼ⁸
(composition: ⿱艹辰; U+8380).
<又> sĩn. (See 莀 sĩn; 農 nũng).
nung3 12362
161 13 nũng nóng agriculture, farming; peasant, farmer; Nong surname.
(old variant: 莀 nũng nóng). (See 莀 nũng).
工农[工農] güng-nũng
gōngnóng <PRC> workers and peasants.
农户[農戶] nũng-fù
nónghù peasant household.⁸
农贷[農貸] nũng-häi
nóngdài agricultural loans.⁵
农历[農曆] nũng-lèik
nónglì lunar calendar.
农民[農民] nũng-mĩn
nóngmín peasant, farmer.
农业[農業] nũng-ngèp
nóngyè agriculture.
农神[農神] nũng-sĩn
nóngshén god of agriculture.
农神火箭[農神火箭] nũng-sĩn fō-dëin
nóngshén huǒjiàn Saturn rocket.
农村[農村] nũng-tûn
nóngcūn village, countryside.¹¹
农药[農藥] nũng-yêk
nóngyào pesticide; farm chemical.⁶
神农[神農] Sĩn-nũng
Shénnóng Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝 Yèm-äi Yándì and creator of agriculture.¹⁰
亦工亦农[亦工亦農] yèik-güng-yèik-nũng
yìgōngyìnóng to be both worker and peasant.
nung3 12363
86 17 nûng nóng <台> 吃㶶[吃燶] hëk-nûng/ to eat the rice crust on the bottom of the cooking pot.
<台> 㶶[燶] nûng slightly scorched rice crust on the bottom of the cooking pot.
<台> 㶶粥[燶粥] nûng-jūk slightly scorched rice congee (may also add other ingredients).
<台> 㶶疙[燶疙] nûng-gēt rice ball.¹²
<又> nüng. (See 燶 nüng.)
nung5 12364
64 7 nūt to put something in the water; to dip, to immerse.²⁴ (U+6290;  composition: ⿰扌內).
<又> nüt. (See 抐 nüt.)
nut1 12365
130 9 nūt pàng (composition: ⿰⺼半; U+80D6).
<台> 肥胖胖 fĩ-nūt-nūt chubby, chubby. (First line of a nursery rhyme. The second line is 白雪雪 bàk-xūt-xūt as white as snow.).
<台> 胖 nūt chubby.
<台> 好胖 hāo-nūt very chubby.
<又> bòn, põn. (See 胖 bòn, põn.)
nut1 12366
64 7 nüt to use one's fingers or hands to clean something; to rub; to massage. (U+6290;  composition: ⿰扌內).
<台> 抐脱尼饿鬼奶[抐脫尼餓鬼奶] Nüt höt nāi ngù gī nâi/. To remove a layer of dirt from one’s skin by rubbing on it with one’s fingers. The result looks like 禾苔 võ-hõi/, q.v.
<又> nūt. (See 抐 nūt.)
nut2 12367
30 7 nùt (=呐[吶] nàp ) to stammer.³⁶
<又> nàp; nẽh.
(See 吶 [nàp, nà]; 吶 [nàp, nè]; 吶 nẽh).
nut4 12368
30 7 nùt (=呐 nùt nè, in turn =呐[吶] nàp nè) to stammer.³⁶).² (=讷[訥] nùt (of speech) slow); slow-tongued, to stammer; to shout in triumph, the noise of shouting in battle.⁸ no; difficulty of utterance; an impediment of speech.²⁴
(composition: ⿵內口; U+356F).
<又> nàp.
(See 㕯 nàp; 呐 [nùt, ]; 訥] [nùt, ]).
nut4 12369
61 7 𢗉
nùt <dialectal Cantonese - Taishan, Kaiping, Enping> to fear; to be afraid of.³⁶
(Note: Interchangeable with <台> 栗[慄] nùt afraid.)
(composition: ⿰忄內; U+225C9).
愠𢗉[慍𢗉] vün-nùt
yùnnè sorry; grieved.²⁴
nut4 12370
61 13 nùt <台> 栗[慄] nùt afraid. (cf 𢗉❄{⿰忄內} nùt).
<台> 好栗[好慄] hāo-nùt/ very afraid.
<又> lùt.
(See 栗 lùt, 慄 lùt; 獝 nùt.)
nut4 12371
94 15 nùt (of birds) frightened into flight.¹¹³ (variant: 矞 nùt ).
(composition: ⿰犭矞; U+735D).
壁水獝 bēik-suī-nùt
bìshuǐxù or 壁水貐 bēik-suī-yĩ bìshuǐyǔ or 壁宿 bēik-xiü bìxiù the seventh constalleation in the seven northern constellations (out of a total of 28 constellations in old astronomy).²³ʼ¹¹³ (See 宿 xiü).
凤以为畜,故鸟不獝.[鳳以為畜,故鳥不獝.]
Fùng-yî-vĩ-chūk, gü-nêl-būt-nùt
Fèng yǐwéi chù, gù niǎo bù xù.
When the phoenix becomes so
(a domestic animal), the birds do not fly from them in terror.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·禮運》, translated by James Legge).
獝狘 nùt-hüt xùxuè or nùt-yòt xùyuè refers to birds frightened into flight and beasts running from being frightened.¹⁹
獝狂 nùt-kõng
xùkuáng <old> vicious ghost; devil.¹¹³
(See 矞 nùt; 慄 nùt).
nut4 12372
109 17 nùt look of surprise.¹ startled; look at in surprise.⁸ to look freightened; to view with alarm.²⁴ (variant: 𥄎❄{⿱目攴} màt).
(Note: Some say
xuè in Mandarin).
(composition: ⿰目矞; U+77B2).
(See 𥄎❄{⿱目攴} màt).
nut4 12373
110 12 nùt (=獝 nùt birds startled into flight and beasts scamper quickly; also scared, scatter in fear).⁵⁴ flying, hurried, agitated; to flutter; horses galloping about.²⁴ (of birds) startled into flight; terrified, panic-stricken: “凤以为畜, 故鸟不矞.”¹¹³ (See "鳳以為畜,故鳥不獝." under the entry 獝 nùt).
(composition: ⿱矛冏; U+77DE).
<又> lùt; gūt.
(See 矞 lùt; 矞 gūt; 獝 nùt).
nut4 12374
130 8 nùt 腽肭[膃肭] vūt-nùt wànà <wr.> obese; fat; corpulent.⁶ fur seal or its blubber.¹⁰
腽肭兽[膃肭獸] vūt-nùt-chiü
wànàshòu fur/ursine seal.⁶
腽肭脐[膃肭臍]  vūt-nùt-tî
wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ [<vern.> =海狗肾[海狗腎] hōi-gēo-sûn hǎigǒushèn ursine seal's penis and testes.]⁵⁴
nut4 12375
149 11 nùt alternate Hoisanva pronunciation for 讷[訥] nàp with the same meaning: slow (of speech).
<又> nàp.
(See 訥 nàp.)
nut4 12376
18 8 ō duò <re. pr.> to chop (meat); to cut.
剁烂[剁爛] ō-làn duòlàn mashed.¹¹
剁肉 ō-ngùk
duòròu to mince meat.
剁碎 ō-xuï
duòsuì to mince.
<又> ēk.
(See 剁 ēk.)
o1 12377
70 11 ō ě flags waving in the wind.²⁴ (interchangeable with 𧙃 ö ě).
(composition: ⿰方⿱𠂉可; U+3ACA).
㫊𣃽
❄{⿰方⿱𠂉多} ō-nõ ě'nuǒ a sort of banner.²⁴ banner appearance.¹⁰¹
(See 𧙃 ö).
o1 12378
75 6 ō duǒ (alternate Hoisanva pronunciation for 朵 ū duǒ with same meaning: <m.> (of flowers, clouds).⁶ a flower, a cluster of flowers, a bud; a lobe of the ear.⁷)
<又> ū.
(See 朵 [ū, duǒ]; 朵 [ū, duo].)
o1 12379
75 15 ō tuǒ (alternate Hoisanva pronunciation for 椭[橢] hô tuǒ with same meaning: oval-shaped; oval.⁶)
<又> hô, ū.
(See 橢 hô, ū.)
o1 12380
112 13 ō duǒ stones, rocks.⁸ stony.²⁵ (also read ū duǒ, same meaning).
(composition: ⿰石垂; U+787E).
<又> juì; chuĩ.
(See 硾 juì; 硾 chuĩ).
o1 12381
30 10 ö ó oh (interjection indicating doubt or surprise).¹⁰
哦,是这样的吗?[哦,是這樣的嗎?] Ö, sì jëh-yèng ēik mä? Ó, shì zhèyàng de ma? Oh, Is that so?
哦呀 ö-
(à)  óya (surprise) Oh, my! (Note: In spoken Hoisanva hold the ö a little longer and skip the à sound to express surprise.)
哦呀!又杀人了![哦呀!又殺人了!] ö-
(à)! yiù-sät-ngĩn-lēl.  óya! yòushārénle Oh, my! Again another murder.¹¹
<又> ngõ; ò.
(See 哦 ngõ; 哦 ò; 吪 ngõ).
o2 12382
30 15 ö ō (interjection expressing realization) oh.
噢,原来是你[噢,原來是你] ö, ngũn-lõi-sì-nï ō, yuánláishìnǐ Oh, it's you!⁶
o2 12383
38 8 ö ē (=妿 ö ē) a lady teacher; to teach the proper rules of female behavior in ancient times.¹
(See 妿 ö).
o2 12384
38 8 妿 ö ē a lady teacher; to teach the proper rules of female behavior in ancient times.¹ (variant: 㚳 ö ē)
(See 㚳 ö).
o2 12385
38 8 ö ē the original character for 娿 ö ē graceful, elegant.² used in female given names; variant of 婀 ö ē.¹⁰
(composition: ⿰女可; U+59B8).
媕妸
or 媕婀 or 媕娿 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶
妸娜
or 婀娜 ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
揜妸 yēm-ö
yǎn'ē undecided, wavering, not having an opinion of one's own.⁰
(See 娿 ö; 婀 ö).
o2 12386
38 10 娿 ö ē (=婀 ö ē) graceful, elegant.⁷ (old variant: 妸 ö ē).
(See 婀 ö; 妸 ö).
o2 12387
38 10 ö ē graceful, elegant.⁷ (variant: 娿 ö ē.). (old variant: 妸 ö ē).
媕婀
or 媕娿 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶
婀娜
or 猗傩[猗儺] ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
婀娜多姿 ö-nõ-ü-dü
ēnuóduōzī be pretty and charming.⁶ graceful; well-poised.⁷
(See 娿 ö; 妸 ö).
o2 12388
75 9 ö (alternate Hoisanva pronunciation for 柯 ü with same meaning: Pasania cuspidata, a tall evergreen tree; the handle of an ax; the stalk or the trunk of a plant; Ke surname.⁷)
<又> ü.
(See 柯 ü.)
o2 12389
94 11 ö ē gentle, soft and pliant.⁷
(composition: ⿰犭奇; U+7317).
猗傩[猗儺] or 婀娜 ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ gentle, soft and pliant.⁷
<又> yï.
(See 猗 yï.)
o2 12390
104 12 ö ē (<old>= 屙 ü ē) discharge (excrement or urine).⁸
<又> ü.
(See 痾 [ü, ], [ö, ], [ü, ē].)
o2 12391
104 12 ö (alternate Hoisanva pronunciation for 疴[痾] ü with same meaning: <wr.> illness.⁶)
<又> ü.
(See 痾 [ü, ], [ü, ē], [ö, ē].)
o2 12392
137 11 ö barge.⁵ <wr.> barge; ship; boat.⁶
走舸 dēo-ö or dēo-ü zǒugě <wr.> a fast-sailing boat.¹¹ a quick boat.¹⁹
轻舸[輕舸] hëin-ö
or hëin-ü qīnggě a small fast boat.¹⁹
龙舸[龍舸] lũng-ö
or lũng-ü lónggě (=龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu) dragon boat.¹⁹
画舸[畫舸] và-ö
or và-ü huàgě gaily-painted pleasure-boat.⁵⁴
<又> ü.
(See 舸 ü.)
o2 12393
145 11 𧙃
ö ě weak.² (also used for 㫊 ō ě flags waving in the wind.).²⁴
(composition: ⿳亠可𧘇 or ⿳亠可⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+27643).
𧙃袲 ö-nõ
ě'nuǒ clothed, dressed; weak.²⁵ well-dressed, good looking clothes.¹⁰¹
(See 㫊 ō).
o2 12394
149 12 ö (=呵 hö ) to scold.
诃斥[訶斥] ö-chēik
or ü-chēik hēchì to berate; to excoriate.
诃子[訶子] ö-dū
or ü-dū hēzǐ <bot.>Terminalia chebula Retz. Yellow Myrobalan or Chebulic Myrobalan.
(the dried young fruit is called 藏青果 dòng-tëin-gō
zàngqīngguǒ or 西青果 xäi-tëin-gō xīqīngguǒ myrobalan.)
诃求[訶求] ö-kiũ
hēqiú to find fault.
诃难[訶難] ö-nãn
hēnán (abstruse term) to scold.
<又> ü.
(See 訶 ü.)
o2 12395
159 12 ö (=坷 hō as in 坎坷 häm-hō kǎnkě bumpy; rough).
轗轲[轗軻] (=坎坷 hām-hō
kǎnkě) hām-ö or hām-ü kǎnkě (of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes.
<又> ü.
(See 軻 [ü, ], [ö, ], [ü, ].)
o2 12396
159 12 ö axletree; axle; (used in names); lofty.
荆轲[荊軻] Gëin Ö or Gëin Ü Jīng Kē (d. 227 B.C.) failed assassin of king of Qin, who later became First Emperor.
孟轲[孟軻] Màng Ö
or Màng Ü Mèng Kē (372-289 B.C.) Mencius, Confucian philosopher.
轲峨[軻峨] ö-ngõ
or ü-ngõ kē'é lofty.
<又> ü.
(See 軻 [ü, ], [ü, ], [ö, ].)
o2 12397
170 7 ö ē ➀ big mound; mountain  ➁ hillside  ➂ fine silks  ➃ (<lit.> of a mountain or stream) bend; corner  ➄ waterside  ➅ nearby; near  ➆ to flatter; to pander to  ➇ to be unfairly partial to  ➈ =屙 ü ē to excrete  ➉ E surname​.³⁶
太阿 Häi-ö
Tài'ē name of a famous ancient sword.
刚直不阿[剛直不阿] göng-jèik-būt-ö
gāngzhíbù'ē to be upright and not given to flattery.
阿弥陀佛[阿彌陀佛] Ö-mĩ-hõ-fūt
Ēmítuófó Amitabha, Amitayus Buddha; may Buddha preserve us; Buddha be praised; merciful Buddha.⁶
阿房宫[阿房宮] Ö Põng Güng
Ē Páng Gōng Epang Palace in Xi'an (西安 Xäi-ön Xī'ān), started by 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng Qin Shi Huang but never completed.¹⁵
阿谀逢迎[阿諛逢迎] ö-yĩ-fũng-ngẽin
ēyúféngyíng fawn on/over/upon; flatter and toady to; act the yes man; curry favor with; butter up.⁶
阿谀奉承[阿諛奉承] ö-yĩ-fùng-sẽin
ēyúfèngchéng flattering and fawning; sweet-talking.³⁶
<又> ä.
(See 阿 [ä, à], ä.)

o2 12398
30 10 ò ò oh (interjection indicating that one has just learned something).¹⁰
哦哟[哦喲] ò-yö òyo oh.¹⁰
哦,我明白了 ò, ngô mẽin-bàk lēl. 
ò, wǒ míngbai le. Oh, now I understand.⁹
<又> ngõ; ö.
(See 哦 ngõ; 哦 ö).
o4 12399
32 14 ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴ (variant:𡐦❄{⿰土隋} ò duò).
花堕[花墮] fä-ò
huāduò falling flowers.²⁴
堕甑不顾[墮甑不顧] ò-dâng-būt-gü
duòzèngbùgù Don't cry over spilt milk.⁵⁴
堕胎[墮胎] ò-höi
duòtāi induced abortion; have an (induced) abortion.⁵ an abortion.²⁴
堕地[墮地] ò-ì
duòdì to fall to the ground.
堕落 ò-lòk
duòluò degenerate; sink low.⁵ dilapidated.²⁴
堕落风尘[墮落風塵] ò-lòk-füng-chĩn
duòluòfēngchén to be driven to prostitution; to become a prostitute.
堕马[墮馬] ò-mâ
duòmǎ <wr.> to fall off a horse.
堕倭[墮倭] ò-vī
duòwēi a pendant cue.²⁴
堕入[墮入] ò-yìp
duòrù sink/;apse into; land oneself in.⁵
堕入泥坑[墮入泥坑] ò-yìp-nãi-häng
duòrùníkēng to sink into a quagmire or pit of.
堕入水中[墮入水中] ò-yìp-suī-jüng
duòrùshuǐzhōng to fall into the water.
(See 𡐦❄{⿰土隋} ò).
o4 12400
32 14 𡐦
ò duò (=墮 ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴ )
(composition: ⿰土隋; U+21426).
(See 墮 ò).
o4 12401
32 15 ò duò (<old>=堕[墮] ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴).²ʼ⁸
(<old> interchangeable with 惰 ò
duò lazy; idle; indolent.⁷).⁸
(composition: ⿱惰土; U+58AF).
<又> fī.
(See 墯 fī; 墮 ò; 惰 ò).
o4 12402
46 14 ò duò (of a hill/mountain) long and narrow.¹³ʼ³⁶
(composition: ⿱隋山; U+5D9E).
陟其高山,嶞山喬嶽.
Jēik-kĩ-gäo-sän, ò-sän-kẽl-ngòk.
Zhì qí gāo shān, duò shān qiáo yuè.
We ascend the high hills,
Both those that are long and narrow, and the lofty mountains.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·般》, translated by James Legge).
o4 12403
61 12 ò duò lazy; idle; indolent.⁷
懒惰 län-ò lǎnduò lazy.⁵
惰懈 ò-hâi
duòxiè to be negligent or neglectful.⁷
惰力 ò-lèik
duòlì inertia; momentum.⁷
惰轮[惰輪] ò-lũn
duòlún idler; idle pulley; idle gear; idle wheel.⁵⁴
惰民 ò-mĩn
duòmín a caste of people in Zhejiang-Jiangsu area formerly barred from officialdom and believed to be descendants of prisoners under the Song dynasty.⁷
惰性 ò-xëin
duòxìng sloth, laziness; <phys.> inertia.¹¹
惰性组[惰性組] ò-xëin-dū
duòxìngzǔ inertinite.¹⁰
惰性气体[惰性氣體] ò-xëin-hï-hāi
duòxìngqìtǐ inert gas.⁵
惰性元素 ò-xëin-ngũn-xü
duòxìngyuánsù inert element; lazy element.⁶
o4 12404
79 16 ò duò (Alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 毈 òn duàn with the same meaning: infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs not yet hatched; an addled egg.²⁴). (literary, of a bird's egg) will not hatch.³⁶
(composition: ⿰卵段; U+6BC8).
<又> òn.
(See 毈 òn).
o4 12405
145 14 ò duò sleeveless clothes.⁸ a garment without sleeves.²⁵
(composition: ⿰衤⿱左月; U+4643).
o4 12406
30 16 ōi ǎi (interjection of disapproval).
嗳,别那么说[噯,別那麼說] Ōi, bèik-nã-mō-sōt. Ǎi, biénàmeshuō. Ah, don't say that.
嗳气[噯氣] ōi-hï
ǎiqì belching.³⁹
<又> ài, āi.
(See 噯 ài, āi.)
oi1 12407
72 17 ōi ài <wr.> (of daylight) dim.⁵ dim, indistinct; ambiguous, vague.⁷
暧昧[曖昧] ōi-mòi àimèi (of attitude) ambiguous, equivocal, indefinite, indistinct, obscure, unclear; (of behavior) dubious; murky; shady.⁶
暧昧关系[暧昧關係] ōi-mòi gän-hài
àimèi guānxi dubious relationship.⁵
暧昧行为[曖昧行為] ōi-mòi hãng-vĩ
àimèi xíngwéi scandals (especially illicit affairs).⁷
暧暧[曖曖] ōi-ōi
ài'ài  dim; obscure; dark.⁷
oi1 12408
140 19 ōi ǎi friendly; amiable; gentle; <wr.> luxuriant.³⁹
蔼甘[藹甘] ōi-gäm
ǎigān sweet and pleasant in manner of speech.¹¹
蔼然[藹然] ōi-ngẽin
ǎirán gentle.⁸
蔼然可亲[藹然可親] ōi-ngẽin-hō-tïn
ǎiránkěqīn kindly;  amiable; affable; friendly.³⁹
蔼蔼[藹藹] ōi-ōi
ǎi'ǎi <wr.> luxuriant (forest), numerous (guests).¹¹
和蔼[和藹] võ-ōi
hé'ǎi kindly; affable; amiable.⁵
oi1 12409
173 24 ōi ǎi <wr.> fog; haze; mist.⁶ cloud, haze, mist; Ai surname.⁷
暮霭[暮靄] mù-ōi mù'ǎi evening haze/mist..⁶
雾霭[霧靄] mù-ōi
wù'ǎi fog; mist; haze; vapor.⁶
霭滴[靄滴] ōi-ēik
ǎidī <wr.> mist droplet.¹⁰
霭气[靄氣] ōi-hï
ǎiqì haze over the country.¹¹ fair clouds; a beautiful sky.¹⁴
霭霭[靄靄] ōi-ōi
ǎi'ǎi <wr.> foggy; hazy; misty.⁶ luxuriant growth, numerous, cloudy – thick and dusky.⁷
霭霭暮云[靄靄暮雲] ōi-ōi-mù-vũn
ǎi'ǎimùyún misty evening clouds.⁶
云霭[雲靄] vũn-ōi
yún'ǎi floating clouds.⁸
瑞霭[瑞靄] xuì-ōi
ruì'ǎi auspicious pink clouds⁸
烟霭[煙靄] yën-ōi
yān'ǎi <wr.> mist and clouds.⁵ mist (over valley).¹¹
oi1 12410
9 15 öi ài like.⁸ʼ²⁴ indistinct; hazy; misty; to seem; to appear.¹⁰ <lit.> like; seem; appear to be <lit.> breathing with difficulty.³⁶
(composition: ⿰亻愛; U+50FE).
如彼遡风,亦孔之僾.[如彼遡風,亦孔之僾.]
Nguĩ-bī-xü-füng, yèik-kūng-jï-öi.
Rú bǐ sù fēng, yì kǒng zhī ài.
[The state of things] is like going in the teeth of the wind,
Which makes one quite breathless.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge).
僾逮 öi-ài
àidài another name for convex mirror and glasses.⁸
僾然 öi-ngẽin
àirán as if.²⁴
僾唈 öi-yīp
àiyì difficulty of breathing.²⁴
oi2 12411
30 9 öi āi grief, sorrow; mourning; pity.⁵
哀悼 öi-ào āidào to grieve over somebody's death; to lament somebody's death; mourning.¹⁰
哀兵必胜[哀兵必勝] öi-bëin-bēik-sëin
āibīngbìshèng an army burning with righteous indignation is bound to win.
哀哉 öi-döi
āizāi <wr.> Alas!¹¹
哀叹[哀嘆] öi-hän
āitàn to sigh; to lament; to bewail.¹⁰
哀号[哀號]
or 哀嚎 öi-hão āiháo to cry piteously; anguished wailing.¹⁰
哀哭 öi-hūk
āikū to weep in sorrow.¹⁰
哀痛 öi-hüng
āitòng deep sorrow; profound grief.
哀衿 öi-kïm
or 哀矜 öi-gëin āijīn <wr.> feel compassion or pity for; commiserate (with); pity; sympathize.⁶
哀求 öi-kiũ
āiqiú to entreat; to implore.
哀怜[哀憐] öi-lĩn
āilián to feel compassion for; to pity.
哀乐[哀樂] öi-lòk
āilè grief and joy.
哀鸣[哀鳴] öi-mẽin
āimíng plaintive whine; wail.¹⁰
哀乐[哀樂] öi-ngòk
āiyuè funeral music; dirge.
哀恸[哀慟] öi-ùng
āitòng to be deeply grieved.¹⁰
oi2 12412
38 16 öi ài complimentary term for a daughter.¹⁴
令嫒[令嬡] or 令爱[令愛] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹
oi2 12413
61 13 öi ài love, affection; like, be fond of; cherish; be apt to.⁵
爱戴[愛戴] öi-äi àidài love and esteem.⁵
爱不释手[愛不釋手] öi-būt-sēik-siū
àibùshìshǒu love something too much to part with it.⁶
爱称[愛稱] öi-chëin
àichēng term of endearment; pet name; diminutive.⁵
爱憎[愛憎] öi-däng
àizēng love and hate.¹⁰
爱憎分明[愛憎分明] öi-däng-fün-mẽin
àizēngfēnmíng be clear about what to love and what to hate.⁵
爱抚[愛撫] öi-fū
àifǔ show tender care for.⁵
爱国[愛國] öi-gōk
àiguó love one's country; be patriotic.⁵
爱好[愛好] öi-häo
àihào love, like; be fond of, be keen on;  interest; hobby.⁵
爱怜[愛憐] öi-lĩn
àilián show tender affection for.⁵
爱慕[愛慕] öi-mù
àimù adore; admire.⁵
爱慕虚荣[愛慕虛榮] öi-mù-huï-vẽin
àimùxūróng be vain.⁵
爱昵[愛昵] öi-nèik
àinì intimate; loving; doting.⁵⁴
爱尔兰[愛爾蘭] Öi-ngì-lãn
Ài'ěrlán Ireland.¹⁰
爱情[愛情] öi-tẽin
àiqíng love (between man and woman).⁵
爱护[愛護] öi-vù
àihù cherish; treasure; take good care of.⁵
爱惜[愛惜] öi-xēik
àixī cherish, treasure; use sparingly.⁵
爱心[愛心] öi-xïm
àixīn loving heart; affection; compassion; love; sympathy.⁶
oi2 12414
96 17 öi ài fine jade.⁶
瑷珲[璦琿] or 爱珲[愛琿] Öi-fï Àihuī (formerly written as 瑗珲[瑗琿] Yõn-fï Yuànhuī), a district in Heiheshi (黑河市 Hāk-hõ-sî Hēihéshì) in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng Hēilóng jiāng shěng). (Note: 瑗珲[瑗琿] is pronounced Öi-fï Àihuī when it refers to the district in Heiheshi in Heilongjiang Province).⁸
瑷珲条约[璦琿條約]
or 瑗珲条约[瑗琿條約] Öi-fï-hẽl-yēk  Àihuītiáoyuē Treaty of Aihui (unequal treaty imposed on the Qing government by tsarist Russia,1858).⁶
oi2 12415
140 16 öi ài to cover, to hide, to conceal; (of grass or trees) dense, lush; fragrant.⁸ <lit.> hidden, covered; lush; luxuriant (=馤 öi ài scented; fragrant.³⁶
(composition: ⿱艹愛; U+8586).
晻薆 ām-öi
àn'ài a fragrant odor.²⁵
薆薱 öi-duì
àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵
薆障 öi-jëng
àizhàng overgrown and obscure.²⁵
薆然 öi-ngẽin
àirán thick, dense; tightly hidden, hidden away.⁵⁴
薆薆 öi-öi
ài'ài lush, thick; shady; hidden.⁵⁴
蓊薆 yüng-öi
wěng'ài dense and shady vegetation.⁵⁴
oi2 12416
167 17 öi āi einsteinium (Es).⁶
oi2 12417
173 25 öi ài a cloudy sky; cloudy; obscure.¹⁴
宽叆[寬靉] fön-öi kuān'ài the name of a country.²⁵
暮云叆叇[暮雲靉靆] mù-vũn öi-òi
mùyún àidài evening clouds blocked out the sun.⁶
叆叆[靉靉] öi-öi
àiài <wr.> (of plants) luxuriant, exuberant, lush.⁶ cloudy and dull; luxuriant growth.¹⁴
叆叇[靉靆] öi-òi
àidài <wr.> (of clouds) dense, thick.⁶ cloudy; glasses or spectacles; unclear, obscure, indistinct.⁷ heavy clouds and mists (formal writing).¹⁰ cloudy; spectables.¹⁴ cloudy; the clouds obscuring the sun; spectables used by old persons to enable them to read; it is said that spectacles were brought from the west, from a country called 满剌加[滿剌加] mōn-lā-gä mǎnlàjiā Malacca.²⁵
暡叆[暡靉] yüng-öi
wěngài dim; dusky.⁵⁴
oi2 12418
186 18 öi ài <old> fragrance; aroma.³⁶
(composition: ⿰香曷; U+99A4).
oi2 12419
9 5 òi dài to substitute; to act on behalf of others; to replace; generation; dynasty; age; period; (historical) era; (geological) eon.
代表 òi-bēl dàibiǎo representative; delegate; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of.
代替 òi-häi
dàitì replace; substitute for; take the place of.⁵
代理 òi-lî
dàilǐ to act on behalf of somebody in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate.
代名詞 òi-mẽin-xũ
dàimíngcí pronoun.¹¹
代庖 òi-pão
dàipáo <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵
时代[時代] sĩ-òi
shídài age, era, epoch; period in one's life.⁶
现代[現代] yèn-òi
xiàndài modern times; modern age; modern era; Hyundai, South Korean company.¹⁰
一代 yīt-òi
yīdài generation; dynasty; all one's life.

oi4 12420
32 11 òi dài <topo.>  (used in place names) dam; levee.¹
钟埭[鍾埭] Jüng Òi Zhōngdài Zhongdai, a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.
石埭 sêk-òi
shídài stone dike; stone embankment.
oi4 12421
46 8 òi dài another name for Mount Tai 泰山.⁶
(composition: ⿱代山; U+5CB1).
岱宗 Òi-düng Dàizōng (=泰山 Täi-sän Tài Shān Taishan).⁶
岱岳 Òi-ngòk
Dàiyuè (=泰山 Täi-sän Tài Shān Taishan).⁶
oi4 12422
50 8 òi dài (<old>-袋 òi dài) a bag, a sack; a case; a pocket, a pouch.⁸
(composition: ⿱代巾; U+5E12).
(See 袋 òi).
oi4 12423
60 9 òi dài to treat, to entertain; to await; need; until; Dai surname.⁷
接待 dëp-òi jiēdài to receive (a visitor); to admit (allow somebody to enter).¹⁰
自不待言 dù-būt-òi-ngũn
zìbùdàiyán to be self-evident; that goes without saying; that is taken for granted.⁹
招待 jël-òi zhāodài to receive (guests); to entertain; to serve (customers).⁵
待哺 òi-bù dàibǔ to wait for feeding (as babies).⁷
待价而沽[待價而沽] òi-gä-ngĩ-gü
dàijià'érgū wait to sell at a good price; wait for the highest bid.⁵
待命 òi-mèin
dàimìng to be on call; to be on standby.¹⁰
待业[待業] òi-ngèp
dàiyè to await job assignment (term used only in mainland China).¹⁰
待人 òi-ngĩn
dàirén to treat people (politely, harshly).¹⁰
待人接物 òi-ngĩn-dëp-mùt
or òi-ngĩn-dëp-mòt dàirénjiēwù people skills.⁹ the way one conducts oneself in relation to others.¹¹
待遇 òi-nguì
dàiyù treatment; pay; salary; status; rank.¹⁰
对待[對待] uï-òi
duìdài to treat; treatment.¹⁰
(See 待 [òi, dāi].)
oi4 12424
60 9 òi dāi (=呆 ngõi dāi) to stay; later.⁷
待不住
or 呆不住 òi-būt-jì dāibuzhù can't or won't stay long.⁷
待在家里[待在家裡] òi-dòi-gä-lī
dāizàijiālǐ to stay at home; to stay in.⁷
待一会儿[待一會兒] òi-yīt-vòi-ngĩ
dāiyīhuir moments later; just a little while.⁷
(See 待 [òi, dài]; 呆 [ngõi, dāi].)
oi4 12425
61 9 òi dài idle; remiss; slack; disrespectful, slighting.⁶
怠忽 òi-fūt
dàihū to neglect (duty).¹¹
怠倦 òi-gùn
dàijuàn indolent and listless; languid and idle.⁶
怠工 òi-güng
dàigōng go slow; slow down; dawdle over work; loiter along.⁶
怠慢 òi-màn
dàimàn slight, cold shoulder, snub, show indifference (to somebody); (usually used by a host to show modesty) neglect.⁶
怠惰
or 怠堕[怠墮] òi-ò dàiduò idle; lazy, indolent.⁵ remiss and idle.²⁴
怠遑 òi-võng
dàihuáng indolence.⁵⁴
oi4 12426
78 9 òi dài <wr.> danger; nearly, almost.⁵
百战不殆[百戰不殆] bāk-jën-būt-òi bǎizhànbùdài  to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孙子兵法 Xün Dū bëin-fāt Sūnzǐ bīngfǎ); to win every fight.¹⁰
危殆 nguĩ-òi
wēidài <wr.> in great danger; in jeopardy.⁵
殆不可能 òi-būt-hō-nãng
dàibùkěnéng almost impossible.⁷
殆尽[殆盡] òi-dìn
dàijìn nearly exhausted; practically nothing left.¹⁰ be almost wiped out.³⁹
殆哉 òi-döi
dàizāi perilous indeed!¹⁴
殆及 òi-gèp
dàijí nearly; drawing near; until.¹⁴ bring danger to.³⁹
殆无其匹[殆無其匹] òi-mũ-kĩ-pīt
dàiwúqípǐ There is no equal.¹⁹
殆以无望[殆以無望] òi-yî-mũ-mòng
dàiyǐwúwàng nearly hopeless.⁷
存款殆尽[存款殆盡] tũn-fōn-òi-dìn
cúnkuǎndàijìn cash is almost exhaused.¹¹
oi4 12427
96 9 òi dài the tortoise shell.⁷ (variant: 瑇 òi dài.)
玳瑁 òi-mào
dàimào <zoo.> hawksbill turtle.⁶
玳瑁壳[玳瑁殼] òi-mào-hôk
dàimàoké tortoise shell.⁶
玳瑁器 òi-mào-hï
dàimàoqì turtle-shell ware.⁶
玳瑁眼镜[玳瑁眼鏡] òi-mào-ngān-gëng
dàimàoyǎnjìng hawksbill shell-rimmed eyeglasses.⁷
(See 瑇 òi.)
oi4 12428
96 12 òi dài a kind of jade.⁸
(composition: ⿰; U+3ED6).
oi4 12429
96 13 òi dài (=玳 òi dài) tortoise shell.
瑇瑁 òi-mào dàimèi a kind of tortoise, with a head and tail like a parrot, and a shell adorned with variegated colors; the tortoise shell of commerce.²⁴ (cf. 玳瑁 òi-mào dàimào or dàimèi¹¹).
(See 玳 òi.)
oi4 12430
99 8 òi dài 糖甙 hõng-òi or hõng-gäm tángdài <chem.> glucoside.⁵
<又> gäm.
(See 甙 gäm.)
oi4 12431
118 14 òi dài (composition: ⿱𥫗拐; U+7B89).
筛谷箉[篩穀箉] säi-gūk-òi shāigǔdài sifting grain basket — a bamboo agricultural implement.⁸
<又> gāi.
(See 箉 gāi).
oi4 12432
120 11 紿 òi dài <wr.> cheat; fool.⁶ to mock at; to fool; to pretend; to cheat; to bind.¹⁴ ravelled silk; to doubt; to deceive.²⁵
公子之绐[公子之紿] güng-dū-jï-òi gōngzǐzhīdài the young gentleman's deception.²⁵
乃绐为谒[乃紿為謁] nâi-òi-vĩ-yēik
nǎidàiwéiyè pretended to make a call on him.¹⁴
绐之[紿之] òi-jï
dàizhī fooled him.¹⁴
丝劳即绐[絲勞即紿] xü-lão-dēik-òi
sīláojídài silk thread if much handled becomes tangled.¹⁴
予昔绐若[予昔紿若] yĩ-xēik-òi-ngèk
yǔxīdàiruò I was only fooling you.¹⁴
oi4 12433
140 8 òi dài grassy.⁸ (Note - Distinguish this character, 䒫 òi dài grassy from the following three characters: 笩 pöi pèi fly upward, rise; 茷 fàt lush, luxuriant, also pronounced pöi pèi swallow-tailed pennant, flutter; 筏 fàt raft).
(composition: ⿱艹代; U+44AB).
(See 笩 pöi; 茷 fàt; 茷 pöi; 筏 fàt).
oi4 12434
145 11 òi dài a bag, a sack, a pocket, a pouch.⁷ (variant: 帒 òi dài).
袋兽[袋獸] òi-chiü
dàishòu marsupial.⁶
袋子 òi-dū
dàizi a bag, a sack, a pocket.⁷
袋獾 òi-fön
dàihuān Tasmanian devil.⁶
袋猴 òi-hẽo
dàihóu cuscus.⁶
袋熊 òi-hũng
dàixióng wombat.⁶
袋装[袋裝] òi-jöng
dàizhuāng in bags.⁷
袋狸 òi-lĩ
dàili bandicoot.⁶
袋狸鼠 òi-lĩ-sī
dàilishǔ bandicoot rat.⁶
袋狼 òi-lõng
dàiláng Tasmanian wolf.⁶
袋鼯 òi-m̃
dàiwú glider; flying possum/phalanger.⁶
袋猫[袋貓] òi-miū
dàimāo marsupial cat.⁶
袋儿[袋兒] òi-ngĩ
dàir a purse; a pocket.⁷
袋泡茶 òi-päo-chã
dàipàochá teabag.⁶
袋鼠 òi-sī
dàishǔ the kangaroo.⁷
袋蛙 òi-vä
dàiwā marsupial frog.⁶
袋鼹[袋鼴] òi-yēn
dàiyǎn marsupial mole.⁶
袋鼹鼠[袋鼴鼠] òi-yēn-sī
dàiyǎnshǔ marsupial mole.⁶
袋鼬 òi-yiû
dàiyòu marsupial mouse.⁶
<台> 袋好 òi-hāo place or store properly.
(See 帒 òi).
oi4 12435
162 8 òi dài <wr.> when.⁶ until; up until; by the time when; to wait till.⁷
迨今 òi-gïm dàijīn until now.⁷
迨天之未阴雨[迨天之未陰雨] òi-hëin-jï-mì-yïm-yî
dàitiānzhīwèiyīnyǔ before it rains.⁵
桃夭迨及 hão-yēl-òi-gèp
or 桃夭迨吉 hão-yēl-òi-gīt táoyāodàijí the right age for marriage.⁵⁴
oi4 12436
173 20 òi dài (<old>=叇[靆] òi dài cloudy sky; not clear; dark.⁸ dark; obscure.²⁵).⁸ cloudy.²⁵
(composition: ⿰雲隶; U+9734).
(See 靆 òi).
oi4 12437
173 23 òi dài cloudy sky; not clear; dark.⁸ dark; obscure.²⁵
(variant: 霴 òi dài).
叆叇[靉靆] öi-òi
àidài <wr.> (of clouds) dense, thick.⁶ cloudy; glasses or spectacles; unclear, obscure, indistinct.⁷ heavy clouds and mists (formal writing).¹⁰ cloudy; the clouds obscuring the sun.²⁵
(See 霴 òi).
oi4 12438
187 15 òi dài 春风骀荡[春風駘蕩] chün-füng-òi-òng chūnfēngdàidàng refreshing spring breeze.⁶
骀荡[駘蕩] òi-òng
dàidàng <wr.> refreshing; <wr.> loose, immoral, licentious.⁶
<又> hõi.
(See 駘 hõi.)
oi4 12439
203 17 òi dài a black pigment used by women in ancient times to paint their eyebrows.⁵ a bluish-black material used by ancient women to blacken their eyebrows; a beauty.⁷
粉白黛黑 fūn-bàk-òi-hāk fěnbáidàihēi or 粉红黛绿 [粉紅黛綠] fūn-bàk-òi-lùk fěnhóngdàilǜ (of a woman) with face powdered and eyebrows darkened – dress up.⁶
粉黛 fūn-òi
fěndài <wr.> face powder and eyebrow pigment; make-up; beautiful women; beauties.⁶
蛾眉粉黛 ngõ-mĩ-fūn-òi
éméifěndài beautiful women.⁵⁴
黛黑 òi-hāk
dàihēi to blacken the eyebrows; blackened eyebrows of women.⁷
黛螺 òi-lũ
dàiluó a green paint in Chinese painting; woman's blackened eyebrows and spiral headdress.⁵⁴
黛绿[黛綠] òi-lùk
dàilǜ beauty in full dress; dark green.⁷
黛眉 òi-mĩ
dàiméi blacken the eyebrows.¹⁹
黛蛾 òi-ngõ
dài'é woman's beautiful eyebrows.¹⁹
黛鬟 òi-vãn
dàihuán glossy dark hair of women.⁷
翠黛 tuï-òi
cuìdài formerly, eyebrow pencil; painted eyebrows.¹¹
铅黛[鉛黛] yõn-òi
qiāndài <wr.> white lead and black pigment (used as cosmetics in old times).⁶
oi4 12440
9 14 ōk è (<old>=恶[惡] ōk è evil, vice, wickedness; fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶).⁸
(composition: ⿰亻惡; U+50EB).
<又> vü.
(See 僫 vü).
ok1 12441
30 15 ōk ě (=恶[惡] ōk ě) nausea.
噁心
or 恶心[惡心] ōk-xïm ěxīn nausea; to feel sick; disgust; nauseating; to embarrass (deliberately).¹⁰
(See 惡 [ōk, ě]).
ok1 12442
32 11 ōk è to daub with white mud; white earth fitted for making porcelain; a mud wall, an unplastered wall; to plaster; chalk, plaster, whitewash; bleach, bleached (color of mourning), plastered; colored earths.⁸ʼ²⁴ʼ⁵⁴ʼ¹⁰²ʼ⁰
(comp. t: ⿱亞土; U+580A). (comp. s: ⿰亚土; U+57A9).
大夫居庐,士居垩室。[大夫居廬,士居堊室。]
Ài-fü guï-lũ, xù-guï-ōk-sīt.
Dàfū jū lú, shì jū è shì.
A Great officer occupied the mourning shed; another officer, the unplastered apartment.⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·雜記上·5》, translated by James Legge).
白垩[白堊] bàk-ōk
bái'è <min.> chalk.¹¹
白垩纪[白堊紀] Bàk-ōk-gī
Bái'èjì <geol.> Cretaceous period (geological period 140-65m years ago).⁵⁴
白垩系[白堊系] bàk-ōk-hài
bái'èxì <geol.> cretaceous system.¹¹
垩壁[堊壁] ōk-bēik
èbì to whitewash walls.¹⁴
垩笔[堊筆] ōk-bīt
èbǐ chalk.⁵⁴
垩车[堊車] ōk-chēh
èchē whitewashed wagon (during mourning).⁵⁴
垩化[堊化] ōk-fä
èhuà cretify; chalking.⁵⁴
垩灰[堊灰] ōk-föi
èhuī lime, whitewash.⁵⁴
垩粉[堊粉] ōk-fūn
èfěn whitewash powder.¹¹
垩土[堊土] ōk-hū
ètǔ white clay for porcelain.¹⁴
垩帚[堊帚] ōk-jāo
èzhǒu brush for whitewashing.¹¹
ok1 12443
61 12 ōk è evil, vice, wickedness; fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶
作恶[作惡] dōk-ōk zuò'è do evil; moody; melancholy.¹¹ (See 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'ě).
恶霸[惡霸] ōk-bä
èbà local tyrant/despot.⁶
恶俗[惡俗] ōk-dùk
èsú ugly and vulgar; evil customs, bad or evil practices.⁶
恶化[惡化] ōk-fä
èhuà worsen; grow corrupt; extort alms.⁶
恶棍[惡棍] ōk-gûn
ègùn ruffian; scoundrel; bully.⁵
恶劣 ōk-lūt
èliè very bad; abominable; disgusting; foul; mean; odious; vile.⁶
恶魔[惡魔] ōk-mō
èmó demon; devil; evil spirit.⁶
恶人先告状[惡人先告狀] ōk-ngĩn-xëin-gäo-jòng
èrénxiāngàozhuàng the guilty party files the suit; the thief cries thief.
恶毒[惡毒] ōk-ùk
èdú vicious; malicious; venomous.⁶
恶性[惡性] ōk-xëin
èxìng malignant; pernicious; vicious.⁶
恶心[惡心] ōk-xïm
èxīn wicked thought.¹¹ bad habit; vicious habit; vice.⁵⁴ (See 恶心[惡心] ōk-xïm ěxīn.)
恶事[惡事] ōk-xù
èshì evil deed; ill news.⁶
恶意[惡意] ōk-yï
èyì evil/ill intentions; ill will; malice.⁶
<又> ök, vü.
(See 惡 [ōk, ě], ök, [vü, ], [vü, ].)
ok1 12444
61 12 ōk ě 恶心[惡心] or 噁心 ōk-xïm ěxīn nausea; to feel sick; disgust; nauseating; to embarrass (deliberately).¹⁰ (See 恶心[惡心] ōk-xïm èxīn.)
作恶[作惡] dōk-ōk
zuò'ě be nauseated.⁵⁴ (See 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'è).
<又> ök, vü.
(See 惡 [ōk, è], ök, [vü, ], [vü, ].)
ok1 12445
61 12 ök è <台> 恶抵[惡抵] ök-āi difficult to bear.
<台> 恶刮[惡刮] ök-gät mean, cruel, spiteful, malicious.
<台> 恶吃[惡吃] ök-hëk/ awful taste; unpalatable.
<台> 恶死[惡死] ök-xī difficult to deal with; mischievous.
<又> ōk, vü. (See 惡 [ōk, è], [ōk, ě], [vü, ], [vü, ].)
ok2 12446
53 广 9 òk duó <wr.> surmise; estimate.⁵ (variant: 𢜬❄{⿰忄度} òk duó).
猜度 chäi-òk
cāiduó surmise; conjecture.⁵
揣度 chūn-òk
chuǎiduó to speculate; to conjecture; to appraise; to make an intelligent guess.⁷
度德量力 òk-āk-lẽng-lèik
duódéliànglì estimate one's own moral and material strength; make an appraisal of one's own position.⁵
<台> 度 òk to measure.
<又> ù.
(See 度 ù; 𢜬❄{⿰忄度} òk).
ok4 12447
61 12 𢜬
òk duó (same as 度 òk duó <wr.> surmise; estimate.⁵).² to estimate, calculate.⁸ A synonym of 度 òk duó; 10 guess; to calculate.¹⁰²
(composition: ⿰忄度; U+2272C).
忖𢜬
❄{⿰忄度} or 忖度 chūn-òk cǔnduó to suppose; to consider; to gauge what's on another's mind; to presume; to surmise.⁷ to calculate; to consider.²⁴
(See 度 òk).
ok4 12448
149 16 𧩧
òk duó to deceive.²⁵ to delude by false representations.¹⁰²
(composition: ⿰言度; U+27A67).
僞𧩧❄{⿰言度} ngài-òk wěiduó to deceive by falsehoods.¹⁰²
ok4 12449
157 16 òk duó pace; stroll.⁵ to stroll; to walk slowly.⁷
跮踱 chì-òk chìduó to walk to and fro; to pass in and out.¹⁴ to advance and retire suddenly or hastily, as in paying compliments; some say, enraged.²⁵
閒踱 hãn-òk
xiánduó to stroll.¹⁴
踱步 òk-bù
duóbù pace; stroll; walk slowly.⁶
踱方步 òk-föng-bù
duófāngbù walk with measured or posturing steps.⁶
踱来踱去[踱來踱去] òk-lõi-òk-huï
duóláiduóqù pace to and fro; pace up and down.⁵
信步闲踱[信步閑踱] xïn-bù-hãn-òk
xìnbùxiánduó walk about aimlessly.³⁹
一步一踱 yīt-bù-yīt-òk
yībùyīduó pace slowly along.³⁹
ok4 12450
167 21 òk duó <台>  佢好铎欸[佢好鐸欸] kuï-hāo-òk/-ë She is very skillful with her hands.
<又> dòk (See 鐸 dòk.)
ok4 12451
111 12 ōn duǎn short (in distance/length); short (in duration), brief; lack, want, in need of; weak point, shortcoming; shallow.⁶
短打 ōn-ā duǎndǎ <thea.> hand-to-hand fight in tights; Chinese-style jacket and trousers; bunt (in baseball).⁵⁴
短兵相接 ōn-bëin-xëng-dëp
duǎnbīngxiāngjiē fight at close quarters; engage in close combat.⁶
短波 ōn-bö
duǎnbō shortwave.⁶
短处[短處] ōn-chuî
duǎnchu shortcomings; failings, faults.⁶
短暂[短暫] ōn-dèm
duǎnzàn of short duration, brief.⁵
短裤[短褲] ōn-fû
duǎnkù shorts.¹¹
短见[短見] ōn-gëin
duǎnjiàn shortsighted view; suicide.⁶
短工 ōn-güng
duǎngōng casual/short-term labor/laborer.⁸
短期 ōn-kĩ
duǎnqī short term/time.⁶
短缺 ōn-kūt
or ōn-hūt duǎnquē fall short; shortage.⁸
短路 ōn-lù
duǎnlù <elec.> short circuit; to have a short circuit; <topo.> waylay; hold up.⁶
短命 ōn-mèin
duǎnmìng be short-lived; ephemeral.⁶
短文 ōn-mũn
duǎnwén short article; essay.⁶
短篇 ōn-pëin
duǎnpiān short article; a short story.⁹
短视[短視] ōn-sì
duǎnshì shortsighted; myopia.⁶
短浅[短淺] ōn-tēin
duǎnqiǎn narrow and shallow.¹⁰
短𫓩
❄{⿰钅 从}[短鏦] ōn-tüng duǎncōng short ax.⁵⁴
短信 ōn-xïn
duǎnxìn text message; short message.⁶
on1 12452
30 15 ön dăn afraid; trembling.⁸
(comp. t: ⿰口單; U+563D).  (comp. s: ⿰口单; U+5574).
<又> hön; chên; chẽn; hõ. (See 嘽 hön; 嘽 chên; 嘽 chẽn; 嘽 hõ).
on2 12453
40 6 ön ān safe; calm; comfortable; to calm; feel satisfied (with); find a place for; fit; cherish; bestow.⁵⁵ An surname.⁸
安静[安靜] ön-dèin ānjìng quiet, peaceful.⁵
安葬 ön-döng
ānzàng to bury in grave.¹¹
安定 ön-èin
āndìng stable; stabilize; <med.> diazepam.⁵⁵
安徽 Ön-fï  Ānhuī Anhui (Province).⁵
安居乐业[安居樂業] ön-guï-lòk-ngèp ānjūlèyè live a peaceful life and enjoy one's work.⁵⁵
安康 ön-höng
ānkāng good health.⁵
安宁[安寧] ön-nẽin
ānníng peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry.⁵
安人 ön-ngĩn
ānrén title conferred upon wife of an official in feudal times; <trad.> Madame, Mrs.; pacify the people.⁶
安排 ön-pãi ānpái arrange; arrangement.⁵⁵
安贫[安貧] ön-pĩn ānpín to be content with poverty.⁶
安贫乐道[安貧樂道] ön-pĩn-lòk-ào
ānpínlèdào to be content with poverty and strive for virtue (idiom).¹⁰
安全 ön-tũn ānquán safe.⁵⁵
安全岛[安全島] ön-tũn-āo ānquándǎo refuge; safety island; pedestrian island.⁸
安慰 ön-vï ānwèi to comfort; comforting; comfort.⁵⁵
安心 ön-xïm
ānxīn feel at ease; set one's mind at rest.⁵⁶
<台> 安人 ön-ngĩn husband's mother, mother-in-law (used by daughter-in-law when addressing her directly).
on2 12454
64 9 ön àn to press, to push down; to leave aside, to shelve; to restrain; to keep one's hand on; <wr.> to check, to refer to; note, notation; according to, in accordance with.
按辔[按轡] ön-bï ànpèi to draw up a horse.¹¹
按下 ön-hà
ànxia to press down.
按图索骥[按圖索驥] ön-hũ-sōk-kï
àntúsuǒjì looks for a good steed according to its picture – try to find something by following up a clue; deal with/handle a matter in a mechanical way.⁶
按照 ön-jël
ànzhào according to.
按住 ön-jì
ànzhù hold down.⁹
按期 ön-kĩ
ànqī on schedule/time.
按劳分配[按勞分配] ön-lão-fün-pöi
ànláofēnpèi to distribute according to work done.
按摩 ön-mö
ànmó massage.
按钮[按鈕] ön-niū
ànniǔ push-button; button.⁶
按按钮[按按鈕] ön-ön-niū
àn'ànniǔ to push a button.⁶
按时[按時] ön-sĩ
ànshí on time/schedule; regularly.
按说[按說] ön-sōt
ànshuō in the ordinary course of events; ordinarily.
按需分配 ön-xuï-fün-pöi
ànxūfēnpèi to distribute according to need.
<又> nük.
(See 按 nük.)
on2 12455
64 13 ön èn to press with hand, to press with fingertip.
摁电铃[摁電鈴] ön-èin-lêng èn diànlíng to press an electric bell.
摁钉儿[摁釘兒] ön-ëng-ngĩ
èndīngr <topo.> thumbtack; drawing pin;  thumbtack.
摁扣儿[摁扣兒] ön-këo-ngĩ
ènkòur <topo.> snap fastener.
摁铃儿[摁鈴兒] ön-lêng-ngĩ
ènlíngr (press to) ring the bell.
on2 12456
75 10 ön àn table, desk; case, law case; record, file; a plan submitted for consideration, proposal.⁵
办案[辦案] bàn-ön bàn'àn handle a case.⁵
方案 föng-ön
fāng'àn scheme; plan; program.⁵
条案[條案] hẽl-ön
tiáo'àn a long narrow table.⁵
红案[紅案] hũng-ön
hóng'àn meat or vegetable cooking.⁵⁵
案板 ön-bān
ànbǎn kneading or chopping board.⁵
案子 ön-dū
ànzi long table; counter; case; law case; legal case; judicial case.¹⁰
案牍[案牘] ön-dùk
or ön-jùk àndú <wr.> official documents or correspondence.⁶
案件 ön-gèin
ànjiàn law case; case.⁵
案卷 ön-kūn
ànjuàn records; files; archives.⁵
案例 ön-lài
ànlì case (law).¹⁰
案情 ön-tẽin
ànqíng details of a case; case.⁵
档案[檔案] öng-ön
dàng'àn files; archives; record; dossier.⁵
拍案而起 päk-ön-ngĩ-hī
pāi'àn'érqǐ smite the table and rise to one's feet.⁵
破案 pö-ön
pò'àn solve a case; crack a criminal case.⁵
草案 tāo-ön
cǎo'àn draft (of a plan, of law).⁵
on2 12457
75 10 ön ān Eucalyptus robusta Smith; other names are: 桉树, 大叶桉, and 大叶有加利.²³
大桉 ài-ön
dà'ān flooded gum or rose gum, Eucalyptus grandis.¹⁵ʼ²⁰
蓝桉[藍桉] lãm-ön
lán'ān Tasmanian bluegum, southern blue-gum or blue gum (Eucalyptus globulus).¹⁵ʼ²⁰
柳桉 liû-ön
liǔān lauan.⁵⁴ Eucalyptus. saligna Sm.²³
尾巨桉 mī-guì-ön
wěijù'ān <bot.> trade name "Lyptus", eucalyptus urophylla×e.grandis.¹⁵ʼ³⁹
桉木 ön-mûk
ānmù messmate.⁹
桉树[桉樹] ön-sì
ānshù or 尤加利樹 yiũ-gä-lì-sì yóujiālìshù eucalyptus.²⁰
桉叶油[桉葉油] ön-yêp-yiũ
ānyèyóu eucalyptus oil.¹⁰
斜叶桉[斜葉桉] tẽh-yêp-ön
xiéyè'ān Tasmanian oak, stringybark, messmate.¹⁵ (Eucalyptus. obliqua L. Herit.)²³
on2 12458
84 10 ön ān ammonia; hydrogen nitride.⁶
氨基 ön-gï ānjī <chem.> amino; amino group.⁶
氨基酸 ön-gï-xön
ānjīsuān <chem.> amino acid.⁶
氨伦[氨倫] ön-lũn
ānlún spandex.⁶
氨水 ön-suī
ānshuǐ ammonia solution; ammonia (water); aqua ammonia.⁶
on2 12459
117 14 ön duān end; extremity; item; port; to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰ (variant: 耑 ön duān).
端底 ön-āi
duāndǐ after all; in the long run; ultimately.⁷
端坐 ön-dò
duānzuò to sit properly; to sit straight.⁷
端的 ön-ēik
duāndì indeed, actually, as expected; after all, in the long run.⁷
端方 ön-föng
duānfāng upright; righteous.⁷
端正 ön-jëin
duānzhèng upright; regular; rectify, correct; decent, honest, upright.⁸
端庄[端莊] ön-jöng
duānzhuāng sober; dignified.⁷
端量 ön-lẽng
duānliang look somebody up and down.⁵
端午节[端午節] Ön-m̂-dēik
Duānwǔjié Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month).¹⁰
端倪 ön-ngãi
duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰
端禺 ön-nguĩ
duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴
端视[端視] ön-sì
duānshì to look steadily.⁷
端详[端詳] ön-tẽng
duānxiáng details; the whole story; to scrutinize; to study or examine something in detail.⁷
端菜 ön-töi
duāncài to serve food.¹⁰
端相 ön-xëng
duānxiāng to look at carefully.⁷
端阳竞渡[端陽競渡] Ön-yẽng-gèin-ù
Duānyáng jìngdù a dragon-boat race on the Dragon Boat Festival.⁷
(See 耑 ön).
on2 12460
126 9 ön duān (<old>=端 ön duān) end; extremity; item; port; to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰
<又> jön.
(See 端 ön; 耑 jön).
on2 12461
130 10 ön àn <chem.> amine.⁶
组胺[組胺] dū-ön zǔ'àn <chem.> histamine.⁵
胺化 ön-fä
ànhuà aminate.⁶
胺盐[胺鹽] ön-yẽm
ànyán amine salt.⁶
磺胺[
胺] võng-ön huáng'àn sulfanilamide.⁵
磺胺药类[
胺藥類] võng-ön-yêk-luì huáng'ànyàolèi sulfa drugs.⁹
<又> ngät.
(See 胺 ngät.)
on2 12462
140 9 ön àn grass; herbs.²⁵
(composition: ⿱艹安; U+834C).
大刺芫荌 ài-xü-yõn-ön dàcìyán'àn Miss Willmott's ghost, giant sea holly, Eryngium giganteum.²⁹
on2 12463
167 14 ön ǎn ammonium.⁶
铵矾[銨礬] ön-fãn ǎnfán ammonium alum.⁶
铵离子[銨離子] ön-lĩ-dū
ǎnlízǐ ammonium ion.⁶
铵盐[銨鹽] ön-yẽm
ǎnyán ammonium salt.⁶
磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön
línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹
on2 12464
177 15 ön ān saddle.⁵ (variant: 鞌 ön ān). (See 鞌 ön).
见鞍思马[見鞍思馬] gëin-ön-xü-mâ
jiàn'ānsīmǎ When one sees the saddle he thinks of the horse – one thing leads to another.³⁹
人配衣服马配鞍[人配衣服馬配鞍] ngĩn-pöi-yï-fùk-mâ-pöi-ön
rén pèi yīfu mǎ pèi ān Clothes make the man.⁵⁴
鞍辔[鞍轡] ön-bï
ānpèi saddle and rein.⁶
鞍鼻 ön-bì
ānbí <med.> saddlenose.⁶
鞍部 ön-bù
ānbù the saddle (of a hill or mountain).⁵
鞍子 ön-dū
ānzi saddle.⁵
鞍点[鞍點] ön-ēm
āndiǎn <math.> saddle point.⁶
鞍钢宪法[鞍鋼憲法] Ön-gông hëin-fāt
Ān-Gāng xiànfǎ the Charter of the Anshan Iron and Steel Company (a set of principles approved by Chariman Mao for running socialist enterprises.⁵
鞍韂 ön-jëm
ānchàn saddle and saddle blanket.⁶
鞍马[鞍馬] ön-mâ
ānmǎ <sport> pommelled horse, side horse; <wr.> saddle and horse.⁵
鞍马劳顿[鞍馬勞頓] ön-mâ-lão-ùn
ānmǎláodùn be fatigues by a long journey; be travel-worn; be battle-fatigues.⁶
鞍马生活[鞍馬生活] ön-mâ säng-vòt
ānmǎ shēnghuó life on horseback.⁵
鞍突 ön-ùt
āntū clinoid.⁶
on2 12465
177 15 ön ān (=鞍 ön ān) <wr.> saddle.⁶
(See 鞌 ön).
on2 12466
32 12 òn duàn large area of flat land.⁸
田心塅 Hẽin-xïm-òn Tiánxīnduàn Tianxinduan, in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸
on4 12467
69 18 òn duàn break; break off; decide; <wr.> absolutely.⁹
不断[不斷] būt-òn búduàn unceasing; continuous.⁵
断肠[斷腸] òn-chẽng
duàncháng heartbroken.⁵
断绝[斷絕] òn-dùt
duànjué break off; cut off; sever.⁵
断定[斷定] òn-èin
duàndìng conclude; form a judgment.⁵
断交[斷交] òn-gäo
duànjiāo break off a friendship; sever diplomatic relations.⁵
断机杼[斷機杼] òn-gï-chuî
duànjīzhù cut the web from the loom – as the mother of Mencius did, in grief at her son's inattention to study.¹⁴
断气[斷氣] òn-hï
duànqì breathe one's last; die.⁶
断裂[斷裂] òn-lëik
duànliè crack; rife; break apart; split.⁶
断奶[斷奶] òn-nâi
duànnǎi weaning.⁵
断念[斷念] òn-nèm
duànniàn give up/abandon the idea (of something); despair (of); desist (from).⁶
断崖[斷崖] òn-ngãi
duànyá steep cliff; crag; precipice.¹⁰
断语[斷語] òn-nguî
duànyǔ conclusion; judgment; verdict.⁶
断言[斷言] òn-ngũn
duànyán assert categorically; affirm.⁵
断代史[斷代史] òn-òi-xū
duàndàishǐ dynastic history.⁵
断断续续[斷斷續續] òn-òn-dùk-dùk
duànduànxùxù intermittent; on and off, once in a while.⁶
断送[斷送] òn-xüng
duànsòng forfeit (life/future); ruin.⁵
<又> hön.
(See 斷 hön.)
on4 12468
75 13 òn duàn Chinese linden (Tilia chinensis).¹⁰
白椴 bàk-òn
báiduàn white basswood.³⁶
欧椴[歐椴] Ëo-òn
Ōuduàn large-leaved linden Tilia platyphyllos Scop. or Tilia grandifolia Ehrh.¹⁵ʼ²³
美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk
Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³
椴木 òn-mûk
duànmù basswood.¹⁰
椴树[椴樹] òn-sì
duànshù Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵
椴杨[椴楊] òn-yẽng
duànyáng <bot.> Hebei poplar (Populus hopeiensis Hu et Chou).⁵⁴
华椴[华椴] vã-òn
huáduàn Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ʼ²⁰
on4 12469
78 13 òn duàn (=毈 òn duàn infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs not yet hatched; an addled egg.²⁴ (literary, of a bird's egg) will not hatch.³⁶).
(composition: ⿰歹段; U+3C6D).
(See 毈 òn).
on4 12470
79 9 òn duàn <wr.> break, separate; <m.> (used of a section or segment of something that is long); stage, phase, division; grade, administrative unit/department under an enterprise; rank (according to the skill of the player of go or weiqi).⁶
阶段[階段] gäi-òn jiēduàn stage of development.¹¹
九段棋手 giū-òn-kĩ-siū
jiǔduànqíshǒu 9th grade weiqi master. ⁶
两段木头[兩段木頭] lēng-òn-mûk-hẽo
liǎngduànmùtou two logs.⁶
段子 òn-dū
duànzi short performance; a piece of folk art such as cross talk or story telling that can be finished once at a time.⁶
段落 òn-lòk
duànluò paragraph; phase, stage.⁶
段位 òn-vì
duànwèi grade; rank (according to the skill of the player of go or weiqi.⁶
身段 sïn-òn
shēnduàn stature, body figure (of man or woman) including movement.¹¹
手段 siū-òn
shǒuduàn method; trick.⁹
一段路 yīt-òn-lù
yīduànlù a length of road.⁶
on4 12471
79 16 òn duàn infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs not yet hatched; an addled egg.²⁴ (literary, of a bird's egg) will not hatch.³⁶
(variant: 㱭 òn duàn).
(composition: ⿰卵段; U+6BC8).
不毈 būt-òn
bùduàn not infertile, that is, the bird's eggs are hatched into chicks. ¹⁹
兽胎不贕,鸟卵不毈,...[獸胎不贕,鳥卵不毈,...]
Chiü-höi-būt-ùk, nêl-lôn-būt-òn,...
Shòu tāi bù dú, niǎo luǎn bù duàn,...
The fetus of the beast is not stillborn, and the egg of the bird is not infertile,...⁶⁰ (Excerpt from 《淮南子·原道訓·2》).
雌之不才,其卵毈矣;君之不才,其民野矣.
Dü-jï-būt-tõi, kĩ-lôn-òn-yì; gün-jï-būt-tõi, kĩ-mĩn-yêh-yì.
Cí zhī bù cái, qí luǎn duàn yǐ; jūn zhī bù cái, qí mín yě yǐ.
A hen's lack of skill is revealed in the eggs that do not hatch. A ruler's lack of skill is revealed in people who are uncultivated.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·先知卷第九》, translated by Jeffrey S. Bullock).
其卵毈矣 kĩ-lôn-òn-yì
qíluǎnduànyǐ her eggs are infertile.⁵⁴
<又> ò.
(See 毈 ò; 㱭 òn).
on4 12472
86 13 òn duàn (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸
(Note: Distinguish 煆 hä xiā or à ⿰火叚; U+7146).
(composition: ⿰火段; U+7145).
煅苦土 òn-fū-hū
duànkǔtǔ calcined magnesia.¹¹
煅铁场[煅鐵場] òn-hëik-chẽng
duàntiěchǎng bloomary.¹⁰
煅炼[煅煉] òn-lèin
duànliàn to forge; to toughen; to temper.¹⁰
煅炉[煅爐] òn-lũ
duànlú forge; fig. extremely hot environment.¹⁰
煅成末 òn-sẽin-mòt
duànchéngmò to calcine (purify by heating).¹⁰
煅石膏 òn-sêk-gäo
duànshígāo plaster of Paris; calcined gypsum.¹⁰
煅烧[煅燒] òn-sël
duànshāo to calcine (purify by heating).¹⁰
(See 鍛 òn).
on4 12473
112 14 òn duàn (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸).¹⁰¹ coarse-grained stone (used for sharpening); anvil; stone.⁸ anvil; stone.⁹ coarse stone (used for whetstone).¹⁰ <lit.> whetstone.¹⁹ <lit.> grindstone; whetstone.³⁶
(composition: ⿰石段; U+78AB).
以碫投卵 yî-òn-hẽo-lôn
yǐduàntóuluǎn lit. use a grindstone to smash an egg; fig. to attack the weak with the strong, sure to win.¹⁹
(See 鍛 òn).
on4 12474
118 24 òn duàn bamboo weir (for catching fish, shrimps, crabs, etc.).⁶
on4 12475
120 15 òn duàn satin.⁵
绸缎[綢緞] chiũ-òn chóuduàn silks and satins.⁵
锦缎[錦緞] gīm-òn
jǐnduàn brocade.⁵
缎带[緞帶] òn-âi
duàndài a satin ribbon.⁷
缎布[緞布] òn-bü
duànbù cotton damasks.¹⁴
缎子[緞子] òn-dū
duànzi satin.⁵
缎花[緞花] òn-fä
duànhuā <bot.> honesty.⁶
缎面[緞面] òn-mèin
duànmiàn satin covering.⁶
缎纹[緞紋] òn-mũn
duànwén satin weave.⁵
素缎[素緞] xü-òn
sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹
羽缎[羽緞] yî-òn
yǔduàn sateen.⁶ camlet; lasting.¹⁴
on4 12476
130 13 òn duàn meat.⁸  dried meat.¹⁰ to cure meat with ginger and other spices, and then to dry it.²⁵ (use for 锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸).²⁵
(composition: ⿰⺼段; U+8176).
腶脯 òn-fū
duànfǔ (=腶脩 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵).¹⁹
腶脩 òn-xiü
duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵
腶修 òn-xiü
duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹
(See 鍛 òn).
on4 12477
167 17 òn duàn forge metal; temper, refine.⁸ (variants: 煅,碫 òn duàn).
锻压机[鍛壓機] òn-āt-gï
duànyājī forging press.⁵
锻锤[鍛錘] òn-chuĩ
duànchuí forging hammer.⁵
锻造[鍛造] òn-dào
duànzào forgin; smithing.⁵
锻接[鍛接] òn-dëp
duànjiē forge welding.⁵
锻件[鍛件] òn-gèin
duànjiàn forging.⁵
锻工[鍛工] òn-güng
duàngōng forging; forger, blacksmith.⁵
锻铁[鍛鐵] òn-hëik
duàntiě wrought iron.⁵
锻砧[鍛砧] òn-îm
duànzhēn (smith) anvil.⁶
锻炼[鍛煉] òn-lèin
duànliàn take exercise, have physical training; temper, steel, toughen.⁵
锻炉[鍛爐] òn-lũ
duànlú forge.⁵
锻模[鍛模] òn-mũ
or òn-mõ duànmú forging die.⁵
取厉取锻.[取厲取鍛.] Tuī-lài-tuī-òn.
Qǔ lì qǔ duàn.
And gathered whetstones and iron.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·公劉》, translated by James Legge).
(See 煅 òn; 碫 òn).
on4 12478
64 16 ōng dàng to arrange; to put in order.¹⁰
搭挡[搭擋] äp-ōng dādàng  to cooperate; partner.¹⁰
空挡[空擋] hüng-ōng
kōngdàng neutral gear; vacancy in cinema schedule; free/spare time.⁵⁴
摒挡[摒擋] pẽin-ōng
or bëin-ōng bìngdàng clean up and put in order (as before departure).¹¹
<又> dōng.
(See 擋 [ōng, dǎng], dōng.)
ong1 12479
64 16 ōng dǎng to resist; to obstruct; to hinder; to keep off; to block (a blow); to get in the way of; cover.¹⁰
阻挡[阻擋] jū-ōng zǔdǎng to stop.⁹
挡道[擋道] ōng-ào
dǎngdào to block the way.⁹
挡箭牌[擋箭牌] ōng-dëin-pãi
dǎngjiànpái shield;(fig) pretect; excuse.⁸
挡风[擋風] ōng-füng
dǎngfēng shelter something from (keep out) the wind.⁵⁴
挡驾[擋駕] ōng-gä
dǎngjià turn away a visitor with some excuse; decline to receive a guest.⁵
挡住[擋住] ōng-jì
dǎngzhù block off; ward off (blow).¹¹
势不可挡[勢不可擋] säi-būt-hō-ōng
shìbùkědǎng be irresistible.⁸
<又> dōng.
(See 擋 [ōng, dàng], dōng.)
ong1 12480
75 24 𣗋 ōng dǎng a cross-piece, as the round of a ladder, the rail of a chair; shelves; pigeonholes; (=食茱萸  sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; (=木桶 mùk-hūng mùtǒng) wooden bucket.⁸
簕𣗋[簕欓] läk-ōng
lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶
ong1 12481
85 23 ōng dǎng the name of a river.²⁴
(composition: ⿰氵黨; U+7059).
灙漭 ōng-mông dǎngmǎng or 漭灙 mông-ōng mǎngdǎng (of water) vast and boundless.⁸
灙水 ōng-suī
dǎngshuǐ Dangshui, name of a river in Shaanxi Province.⁸
<又> hōng.
(See 灙 hōng).
ong1 12482
98 9 ōng àng (same as 盎 ōng àng) a basin, pot, bowl or dish; sleek, well-favored; abundant; a musical instrument.⁸ an earthenware vessel, a dish.²⁴
(composition: ⿱央瓦; U+3F1C).
甕㼜 ûng-ōng
wèng'àng a large swelling.²⁴
ong1 12483
108 10 ōng àng ancient vessel with a big belly and a small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing (with).⁶
(composition: ⿱央皿; U+76CE).
盎格鲁撒克逊人[盎格魯撒克遜人] ōng-gāk-lû-xät-hāk-xün-ngĩn ànggélǔ sākèxùn rén Anglo-Saxon.⁶
盎然 ōng-ngẽin
àngrán abundant; plentiful; exuberant.⁶ (of portrait, description) full of life, interesting, alive.¹¹
盎盎 ōng-ōng
àngàng vigorous, full of life.¹¹
盎司
or 盎斯 ōng-xü àngsī ounce (oz.).⁶
<又> òng.
(See 盎 òng.)
ong1 12484
112 18 ōng dàng the lowest level.¹³ the bottom.²⁵
(composition: ⿰石當; U+7911).
娑婆礑溪 Sö-põ-ōng-käi Suōpódàngxī (also called 沙婆礑 Sâ-põ-ōng Shāpódàng) a river in 水源村 Shuiyuan Village, 秀林鄉 Xiulin Township, 花蓮縣 Hualien County, 臺灣 Taiwan.
ong1 12485
149 27 ōng dǎng honest; unbiased (of advice or comment)
谠论[讜論] ōng-lùn dǎnglùn <wr.> outspoken criticism.
谠言[讜言] ōng-ngũn
dǎngyán <wr.> outspoken remarks; proper words.
谠言高论[讜言高論] ōng-ngũn-gäo-lùn
dǎngyán-gāolùn honest and wise counsel.
谠辞[讜辭] ōng-xũ
dǎngcí outspoken words.
ong1 12486
159 12 ōng yǎng distant and obscure.²⁵
(composition: ⿰車央; U+8EEE).
軮轧[軮軋] ōng-jät yǎngyà a vast appearance; multitudinous, numerous.¹⁹ a noise.²⁵ a vast appearance; noise.¹⁰¹
<又> .
(See 軮 ).
ong1 12487
203 20 ōng dǎng (political) party.
国民党[國民黨] Gōk-mĩn-ōng Guómíndǎng Kuomintang (KMT); Nationalist Party.
共产党[共產黨] Gùng-chān-ōng
Gòngchǎndǎng Communist Party.
共和党[共和黨] Gùng-võ-ōng
Gònghédǎng Republican Party.
民主党[民主黨] Mĩn-jī-ōng
Mínzhǔdǎng Democratic Party.
党锢[黨錮] ōng-gü
dǎnggù <trad.> restrictions on certain cliques or factions forbidding their members to hold official posts or take part in certain activities.⁶
党支部[黨支部] ōng-jï-bù
dǎngzhībù party branch.
党人[黨人] ōng-ngĩn
dǎngrén partisan.
党派[黨派] ōng-päi
or ōng-pāi dǎngpài political party and groups.⁶
党参[黨參] ōng-täm
dǎngshēn TCM poor man's ginseng Codonopsis pilosula; codonopsis root; aka 防风党参, 黄参, 防党参, 上党参, 狮头参, 中灵草, 黄党.¹⁰ʼ²³
党委[黨委] ōng-vī
dǎngwěi Party commitee.⁸
党员[黨員] ōng-yõn
dǎngyuán political party member.¹⁰
社会党[社會黨] Sêh-vòi-ōng
Shèhuìdǎng Socialist Party.¹⁰
贼党[賊黨] tàk-ōng
zéidǎng band of rebels, gang of thieves (robbers).¹¹
ong1 12488
9 15 öng dāng (composition: ⿰亻當; U+5105).
伄儅 ël-öng diàodāng seldom.⁹ unusual.²⁴
ong2 12489
30 16 öng dāng ding-dong; clang.
当当车[噹噹車] öng-öng-chëh dāngdāng chē <topo.> tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 铛铛车[鐺鐺車] öng-öng-chëh dāngdāng chē.¹⁰
(Compare 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.)
ong2 12490
75 17 öng dàng official records; grade (of goods); file; records; shelves for files; cross-piece (of a bed, table).
低档[低檔] äi-öng dīdàng of low grade.
车档[車檔] chëh-öng
chēdàng car bumper.
高档[高檔] gäo-öng
gāodàng <topo.> top grade.
文档[文檔] mũn-öng
wéndàng document; archives.⁶
档册[檔冊] öng-chāk
dàngcè records; archives.¹⁴
档卷[檔卷] öng-kūn
dàngjuàn archives.¹⁴
档案[檔案] öng-ön
dàng'àn files; archives; record; dossier.⁵
档次[檔次] öng-xü
dàngcì grade; class; quality.
横档[橫檔] vãng-öng
héngdàng crosspiece (of a bed, table).
<又> döng.
(See 檔 döng.)
ong2 12491
96 17 öng dāng richly ornamented; pearls for filling up ear punctures to prevent the holes from closing; ancient headgear.⁷ a hat ornament worn by eunuchs during the Han dynasty, used as a periphrastic for their designation; an earring.⁹ pendant ornaments; earrings; a name for eunuchs in the Latter Han dynasty.¹⁴ Flowery ornaments; an earring.²⁴ <wr.> pendant ornament; earring; eunuch.³⁵
璧珰[璧璫] bēik-öng bìdāng a cornice.⁷ ornaments for the head.²⁴
玎珰[玎璫]
or 丁当[丁當] or 叮当[叮當] ëin-öng dīngdāng <ono.> ding-dong; jingle; clatter.⁵
貂珰[貂璫] ël-öng
diāodāng eunuch's gold headdress.¹¹ furs and jewels – wealth.¹⁴
金银珰[金銀璫] gïm-ngãn-öng
jīnyíndāng golden bells, which ring when agitated by the wind.²⁴
琅珰[琅璫] lõng-öng
lángdāng fetters, shackles; a tingling sound.¹¹ a lock.²⁴
耳珰[耳璫] ngī-öng
ěrdāng earring, especially pendant type.¹¹ earrings; the name of a plant.²⁴ ear pendants.⁵⁴
ong2 12492
102 13 öng dàng proper; to pawn; to regard as; the very same (place, time).⁷
你当我不知道[你當我不知道] Nï-öng-ngô-būt-jï-ào? Nǐ dàng wǒ bù zhīdào? Do you think I have no idea?¹
当做[當做]
or 当作[當作] öng-dü or öng-dōk dàngzuò to regard as; to treat as.⁷
当局[當局] öng-gùk
dāngjú authorities.¹⁰
当天[當天] öng-hëin
dàngtiān on the same day; on that very day.⁷
当真[當真] öng-jïn
dàngzhēn true, real, really; to be serious, no joking.⁷
当盧[當盧] öng-lũ
dànglú a dramshop.¹⁰²
当年[當年] öng-nẽin
dàngnián that year; the year in question.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dāngnián).
当耳边风[當耳邊風] öng-ngī-bëin-füng
dàng ěrbiānfēng lit. to regard as nothing but a wind blowing past the ear – to take no serious heed to (advice).⁷
当当[當當] öng-öng
dàngdàng to pawn something at a pawnshop.⁷
当铺[當鋪]
or 当舖[當舖 öng-pü dàngpù a pawnshop.⁷
当成[當成] öng-sẽin
dàngchéng to consider as.¹⁰
当时[當時] öng-sĩ
dàngshí at the very moment; immediately.⁷ (cf. 当时[當時] öng-sĩ dāngshí.)
(cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.)
(See 當 [öng,
dāng], [öng, dǎng].)
ong2 12493
102 13 öng dǎng to mistake something for another.⁷
当是[當是] öng-sì dǎngshìdàngshìdāngshì⁹ to mistake something for another; to think that.⁷
当戗[當戧] öng-tëng
dǎngqiàng useful, practicable.¹¹
(cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.)

(See 當 [öng,
dāng], [öng, dàng].)
ong2 12494
102 13 öng dāng to undertake or assume responsibility, to accept; to face; equal, well-matched; ought to, should, must; just at (a time or a place); to work as, to serve as.⁷
当兵[當兵] öng-bëin dāngbīng to serve in the army; to be a soldier.⁷
当归[當歸] öng-gï
dāngguī <bot.> Angelica sinensis <TCM> Chinese angelica, "female ginseng".¹⁵
当机立断[當機立斷] öng-gï-lìp-òn dāngjīlìduàn to make quick decisions in the face of problems.⁷
当堂对质[當堂對質] öng-hõng-uï-jīt
dāngtángduìzhì confrontation of the accused with his accuser in court.³⁹
当地[當地] öng-ì
dāngdì locality; the place (named or mentioned).
当中[當中] öng-jüng
dāngzhōng in the middle; in the center; among.
当年[當年] öng-nẽin dāngnián bygone years; in those days.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dàngnián).
当然[當然] öng-ngẽin
dāngrán of course; certainly.⁸
当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö
dāngránlo Of course!⁴
当时[當時] öng-sĩ
dāngshí at that time; then; in those days.⁷  (cf. 当时[當時] öng-sĩ dàngshí.)
(See 當 [öng, dǎng],  [öng, dàng].)
ong2 12495
118 19 öng dāng tall bamboo.¹³
(comp. t: ⿱𥫗當; U+7C39). (comp. s: ⿱𥫗当; U+7B5C).
筜篁[簹篁] öng-võng
dānghuáng general term for bamboo.¹⁹
ong2 12496
137 19 öng dāng (composition: ⿰舟當; U+8261).
𦨢艡 äi-öng dìdāng a ship of war.²⁵
ong2 12497
142 19 öng dāng mantis.⁸
螲蟷 èik-öng diédāng trap-door spider.⁸ a species of spider living in underground caves.⁹ the burrowing spider, that constructs a covering for its hole.²⁵
蟷蠰 öng-ngẽng
or öng-nõng dāngráng or dāngnáng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷
ong2 12498
167 21 öng dāng the sound of striking a gong; shackles.⁷
铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶
铃铛[鈴鐺] lêng-öng
língdang small bell.⁶
锒铛[鋃鐺] lõng-öng
lángdāng iron chains; clank, tinkling of bells; be chained.⁸
锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk
lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰
铛铛[鐺鐺] öng-öng
dāngdāng the sound of a striking a gong.⁷
铛铛车[鐺鐺車] öng-öng-chëh
dāngdāng chē <topo.> tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 当当车[噹噹車] öng-öng-chëh dāngdāng chē.¹⁰
<又> chäng.
(See 鐺 chäng.)
ong2 12499
188 13 öng āng dirty; filthy; foul.⁷
肮脏[骯髒] öng-dòng āngzāng dirty, filthy, squalid; vile, mean, foul, dirty.⁶ dirty, filthy.¹¹
<又> köng.
(See 骯 köng.)
ong2 12500
40 8 òng dàng <wr.> free and easy, unrestrained; procrastinate; put off.⁶ a quarryman; to delay, procrastinate; to dissolute.⁷
(composition: ⿱宀石; U+5B95).
跌宕 ëik-òng diēdàng <wr.> (of disposition) free and easy; bold and unrestrained.⁶
跌宕不羁[跌宕不羈] ëik-òng-būt-kï
diēdàngbùjī be free and unrestrained.⁶
流宕 liũ-òng
liúdàng moving freely; (character, composition) undisciplined, ebullient; spread or meander like river's course.¹¹
宕户[宕戶] òng-fù
dànghù a quarryman.⁷
宕账[宕賬] òng-jëng
dàngzhàng debt long overdue; outstanding debt.⁶
推宕 tuï-òng
tuīdàng put off; delay; procrastinate.⁶
延宕 yẽn-òng
yándàng to procrastinate; to put off.⁷
ong4 12501
61 12 òng dàng ➀ debauchery; dissolute ➁ peaceful ➂ without worry.¹⁹
(composition: ⿰忄昜; U+6113).
愓悍 òng-hòn dànghàn licentious.¹³ overbearing.²⁴
<又> hõng; sëng; yẽng.
(See 愓 hõng; 愓 sëng; 愓 yẽng).
ong4 12502
75 8 òng àng hitching post; dougong (斗拱 ēo-gūng dǒugǒng a system of bracket in Chinese building).⁸ to tie a horse to a stake; hard; strong.²⁵ <lit.> hitching post.³⁶
(composition: ⿰木卬; U+678A).
櫼枊 dëm-òng
jiān'àn (=斗拱 ēo-gūng dǒugǒng) a system of bracket in Chinese building.¹⁹
飞枊[飛枊] fï-òng
fēi'àng the four corners of the house stretch out to support the eaves.¹⁹
马枊[馬枊] mâ-òng
mǎ'àng horse post.²⁵
ong4 12503
108 10 òng àng (alternate Hoisanva pronunciation for 盎 ōng àng with same meaning: ancient vessel with a big belly and a small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing (with).⁶)
(composition: ⿱央皿; U+76CE).
<又> ōng.
(See 盎 ōng.)
ong4 12504
108 17 òng dàng ➀ to move; to disturb ➁ great ➂ to allay ➃ vain, empty ➄ to withstand; to resist ➅ a tailor's chalk line.¹⁴
(comp. t: ⿱湯皿; U+76EA). (comp. s: ⿱艹汤; U+8361).
跳荡[跳盪] hẽl-òng
tiàodàng troops sent to throw the enemy into disorder before the actual battle commences.¹⁴
直荡[直盪] jèik-òng
zhídàng the name of an office and a flag.²⁴
震荡[震盪] jīn-òng
zhèndàng to startle.¹⁴
求之荡荡[求之盪盪] kiũ-jï-òng-òng
qiúzhīdàngdàng besought him in vain – like grasping the wind..¹⁴
廓荡荡其亡双[廓盪盪其亡雙] kök-òng-òng-kĩ-mõng-söng
kuò dàng dàng qí wáng shuāng vast, great and matchless – of Heaven and Earth.¹⁴
荡子[盪子] òng-dū
dàngzǐ a chalk marking line.¹⁴
荡风[盪風] òng-füng
dàngfēng to keep out the wind - by taking a stiff dram.¹⁴
荡激[盪激] òng-gēik
dàngjī to agitate; to disturb.¹⁴
荡寒[盪寒] òng-hõn
dànghán to keep out the cold.¹⁴
荡荡[盪盪] òng-òng
dàngdàng depraved, licentious.²⁴
荡漾[盪漾]
or 荡漾[蕩漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶
荡意[盪意] òng-yï
dàngyì to compose one's thoughts.²⁴
推荡[推盪] tuï-òng
tuīdàng to push and shove.²⁴
<台> 荡路[盪路] òng-lù to get lost; to lose one's way.
<又> hõng; höng.
(See 盪 hõng; 盪 höng; 蕩 òng).
ong4 12505
112 14 òng dàng brilliantly colored stone with veined patterns in it; suddenly.⁸ the name of a mountain in Anhui Province.⁹
砀山[碭山] òng-sän dàngshān or 砀山县[碭山]縣 òng-sän-yòn dàngshānxiàn Dangshan County, situated in Suzhou of Anhui Province.⁹
ong4 12506
140 11 òng dàng 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵
(composition: ⿱艹宕; U+83EA).
ong4 12507
140 15 òng dàng swing, sway, wave; loaf; rinse; clear away, sweep off; loose in morals; shallow lake, marsh.⁵ (variant: 盪 òng, q.v.)
荡产[蕩產] òng-chān dàngchǎn to become bankrupt.¹¹ to squander one's inheritance.¹⁴
荡产倾家[蕩產傾家] òng-chān-kēin-gä
dàngchǎnqīngjiā to squander inherited property and ruin the family.⁷
荡侈逾检[蕩侈逾檢] òng-chï-yĩ-gēm
dàngchǐyújiǎn lead a dissolute extravagant life.¹
荡除[蕩除] òng-chuĩ dàngchú eliminate, get rid of.⁶
荡子[蕩子] òng-dū
dàngzǐ a vagrant; a traveler to a distant land having no thought of returning home.⁷
荡子[蕩子] òng-dū
dàngzi <topo.> shallow lake.⁶
荡涤[蕩滌] òng-èik
dàngdí to clean up.¹⁰
荡妇[蕩婦] òng-fû
dàngfù slut; floozy; prostitute.⁸
荡然无存[蕩然無存] òng-ngẽin-mũ-tũn dàngránwúcún <wr.> all gone; nothing left.⁵
荡荡[蕩蕩] òng-òng dàngdàng vast; great; straight.³⁹
荡荡悠悠[蕩蕩悠悠] òng-òng-yiũ-yiũ dàngdàngyōuyōu  swinging; moving to and fro; to shake and move.⁷
荡船[蕩船] òng-sõn dàngchuán swingboat.⁵ <topo.> to row a boat.⁶
荡漾[蕩漾/盪漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶
<台> 荡失路[蕩失路] òng-sīt-lù to lose one's way, to stray.
ong4 12508
140 17 𦿆
òng dàng (composition: ⿱艹碭; U+26FC6).
䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹
ong4 12509
156 15 òng dàng (composition: ⿺走宕; U+8DA4).
𧻴❄{⿺走良}趤 lòng-òng làngdàng sauntering about.²⁵
ong4 12510
157 16 òng dàng (same meaning as 踼 hõng táng to fall flat; to fall on the face.¹⁴ some say, to snatch.²⁵)
(Distinguish 踢 pëk
to kick).
(composition: ⿰𧾷昜; U+8E3C).
<又> hōng; höng; hõng.
(See 踼 hōng; 踼 höng; 踼 hõng).
ong4 12511
164 17 òng àng muddy wine.² clear wine (clear on top, muddy at bottom).⁸ thick, muddy wine.²⁵
(composition: ⿰酉盎; U+91A0).
春醠 chün-òng chūn'àng liquor prepared in the spring season.⁰
ong4 12512
187 14 òng àng a horse tossing its head; a horse freightened.²⁵
(composition: ⿰馬卬; U+4B79).
<又> ngõng. (See 䭹 ngõng).
ong4 12513
30 12 ōt chī <台> 喰 ōt  (informal) to eat joyfully.
(composition: ⿰口食; U+55B0).
<台> 喰喽哇[喰嘍哇] ōt-lū-vä  Let’s feast (jovially)!
<又> tän, xün, hï. (See 喰 tän, 喰 xün, 喰 hï.)
ot1 12514
61 8 to be afraid; to fear; to dread; to be unable to endure; perhaps; Pa surname.¹⁰
可怕 hō-pä kěpà awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary; hideous; horrible; terrible; terribly.¹⁰
害怕 hòi-pä
hàipà to be afraid; to be scared.¹⁰
恐怕 hūng-pä
kǒngpà fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe.¹⁰
哪怕
or 那怕 nã-pä nǎpà even; even if; even though; no matter how.¹⁰
怕羞 pä-xiü
pàxiū shy; bashful.⁷ (See <台> 怕丑 pä-chiū.)
怕生 pä-säng
pàshēng (said of a child) to be shy with strangers.⁷
怕臊 pä-xäo
pàsào bashful.¹¹
怕事 pä-xù
pàshì to be timid and overcautious.⁷
怕痒[怕癢] pä-yêng
pàyǎng to be afraid of tickling.⁷
怕人 pä-ngĩn
pàrén terrifying, frightening, horrible; (saidof wild beasts and birds) to shum human beings.⁷
生怕 säng-pä
shēngpà for fear that; so as not to; lest.⁶
<台> 你怕酸吗[你怕酸嗎] nï-pä-xön-mä? Are you ticklish?
<台> 怕丑 pä-chiū shy; bashful.
pa2 12515
75 10 component parts of a loom.¹⁰
(composition: ⿰木𠂢; U+3B5B).
<又> päi.
(See 㭛 päi).
pa2 12516
18 6 huá paddle; row; <vern.> be to one's profit, pay.⁶
划桨[划槳] pã-dēng huájiǎng paddle.⁶
划船 pã-sõn
huáchuán row; paddle (a boat); go boating.⁶
划算 pã-xön
huásuàn calculate, weigh; be to one's profit, be worthwhile, be profitable.⁶
(划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.)
<又> vàk, vâk, và.

(See 划 vàk; 劃 [vàk,
huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.)
pa3 12517
64 5 gather up, rake up; stew, braise.⁵
连偷带扒[連偷帶扒] lẽin-hëo-äi-pã liántōudàipá to steal by all means.
牛扒 ngẽo-pã/
niúpá beefsteak.
扒带[扒帶] pã-âi/
pádài <vern.> pirate an audiotape or a videotape.⁶
扒出 pã-chūt
páchū to rake out.
扒鸡[扒雞] pã-gäi
pájī braised chicken.⁵
扒糕 pã-gäo
págāo buckwheat cake served cold with sweet sauce.⁶
扒起 pã-hī
páqǐ to rake up.
扒开[扒開] pã-höi
pákāi pull down.⁵⁴ (See 扒开[扒開] bä-höi.)
扒犁
or 爬犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵
扒手 pã-siū
páshǒu pickpocket.⁵
扒窃[扒竊] pã-tëik páqiè to steal; to pick pockets; to frisk.
扒羊肉 pã-yẽng-ngùk páyángròu stewed mutton.⁵
<台> 下扒 hà-pã lower jaw; chin.
<又> bä.
(See 扒 bä.)
pa3 12518
64 12 (=扒手 pã-siū páshǒu) a pickpocket.⁸
掱手 pã-siū
páshǒu a pickpocket.⁸
pa3 12519
75 8 loquat.⁸ Pa surname.³⁶
(composition: ⿰木巴; U+6777).
枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica), 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú is the old name, aka 金丸, 蘆枝, 琵琶果.¹⁵ʼ²⁰
枇杷膏 pĩ-pã-gäo
pípágāo a cough mixture made with the loquat as the main ingredient.¹¹
枇杷露 pĩ-pã-lù
pípálù diluted loquat extract.⁵⁴
枇杷门巷[枇杷門巷] pĩ-pã-mõn-hōng
pípáménxiàng red-light district.¹¹
<又>bā.
(See 杷 bā).
pa3 12520
87 8 to crawl; to creep; to climb; to scramble.
(composition: ⿺爪巴; U+722C).
吃里爬外[吃裡爬外] or 吃里扒外[吃裡扒外] hëk-lī-pã-ngòi chīlǐpáwài  live off one person while secretly helping another; turn against one's supporters; be traitorous.⁶
爬虫[爬蟲] pã-chũng
páchóng reptile.⁵
爬竿 pã-gön
págān <sport> climb a pole⁵
爬行 pã-hãng
páxíng crawl; creep.⁵
爬起来[爬起來] pã-hī-lõi
pá qǐlai to get up.⁷
爬犁
or 扒犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵
爬山 pã-sän
páshān to climb mountains.⁷
爬山虎 pã-sän-fū
páshānhǔ <topo.> sedan chair or litter (for carrying a person up a mountain).⁶ Virginia creeper.¹⁴
爬山靴 pã-sän-hëh
páshānxuē hiking boots.⁵⁴
爬升 pã-sëin
páshēng (of an airplane, rocket) gain altitude, mount, climb, ascend; climb, go up.⁶
爬上 pã-sëng
páshàng to climb up.⁷
爬树[爬樹] pã-sì
páshù climb a tree.¹⁹
爬墙[爬牆] pã-tẽng
páqiáng to climb a wall; (fig.) to be unfaithful.¹⁰
爬墙虎[爬牆虎] pã-tẽng-fū
pāqiánghǔ Virginia creeper.¹⁴
爬泳 pã-vèin
páyǒng crawl (swimming stroke).¹⁰
<又> nã.
(See 爬 nã; 爬 [pã, ].)
pa3 12521
87 8 (composition: ⿺爪巴; U+722C).
矮爬爬 āi-pã-pã ǎipāpā <topo.> to squat; short.⁵⁴
<又> nã.
(See 爬 nã; 爬 [pã, pá]).
pa3 12522
96 12 pa 弹琵琶[彈琵琶] hãn-pĩ-pã tánpípa play the pipa.⁵⁴
琵琶 pĩ-pã
pípa pipa; pi-pa, a plucked string instrument with a fretted fingerboard.⁸
琵琶鸭[琵琶鴨] pĩ-pã-äp
pípayā pipa duck.⁰
琵琶别抱[琵琶別抱] pĩ-pã-bèik-päo
pípabiébào said of woman who remarries.¹¹
琵琶拨[琵琶撥] pĩ-pã-bòt
pípabō a plectrum.⁷
琵琶虫[琵琶蟲] pĩ-pã-chũng
pípachóng a louse (shaped like guitar).¹¹
琵琶記 pĩ-pã-gï
pípajì name of well-known drama.¹¹
琵琶骨 pĩ-pã-gūt
pípagǔ <topo.> collar bone.⁵⁴
琵琶行 pĩ-pã-hãng
pípaxíng Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi (白居易 Bàk Guï-yì Bái Jūyì 772-846).¹⁰
琵琶桶 pĩ-pã-hūng
pípatǒng wooden barrel.⁶
琵琶襟 pĩ-pã-kïm
or pĩ-pã-kîm pípajīn a former woman's costume, where the front buttons come down not from armpit, but near the right chest.¹¹
琵琶鱼[琵琶魚] pĩ-pã-nguĩ/
pípayú anglerfish.¹⁰
琵琶魦 pĩ-pã-sä
pípashā the spotted ray.¹⁴
洋琵琶 yẽng-pĩ-pã
yángpípa mandolin.³⁹
(See 琶 [pã, ].)
pa3 12523
96 12 琶音 pã-yïm páyīn <mus.> arpeggio.⁵
铜琶铁板[銅琶鐵板] hũng-pã-hëik-bān
tóngpátiěbǎn bold and vehement language (in writing).⁵⁴
(See 琶 [pã, pa].)
pa3 12524
118 13 a bamboo rake with teeth.¹⁴ a rake with five teeth, used for raking straws out of mud.²⁵
筢子 pã-dū pázi or 九齿竹筢[九齒竹筢] giū-chī-jūk-pã jiǔchǐzhúpá a bamboo rake.¹⁴
pa3 12525
127 10 harrow; to harrow.⁶
钉齿耙[釘齒耙] ëng-chī-pã dīngchǐbà spike-tooth harrow.⁶
钉子耙[釘子耙] ëng-dū-pã
dīngzibà a spiked harrow.⁵⁴
停犁搁耙[停犁擱耙] hẽin-lãi-gōk-pã
tínglígēbà put away the plows and harrows after the harvest season.¹⁹
犁耙 lãi-pã
líba plow and harrow.⁵⁴
牛耙 ngẽo-pã
niúbà ox harrow.³⁹
耙齿[耙齒] pã-chī
bàchǐ spikes of a harrow; harrow spikes.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī páchǐ).
耙土 pã-hū
bàtǔ rake the soil.¹⁹ harrow a field.⁵⁴
耙地 pã-ì
bàdì to harrow.¹⁴ (See 耙地 pã-ì pádì).
耙片 pã-pëin bàpiàn disc (of a disc harrow).⁶
(See 耙 [pã,
].)
pa3 12526
127 10 rake, harrow; level with a rake; move something together with a rake; remove (ashes, grass).⁶
打耙 ā-pã dǎpá <topo.> change one's mind; rake.⁸
倒打一耙 āo-ā-yīt-pã
dàodǎyīpá recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim.⁸
钉耙[釘耙] ëng-pã
dīngpá iron-tooth rake; spiked rake.⁶
粪耙[糞耙] fûn-pã
fènpá manure rake.¹⁰
木耙 mùk-pã
mùpá wooden rake.³⁹
耙齿[耙齒] pã-chī
páchǐ rake teeth; rabble blade.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī bàchǐ).
耙锄[耙鋤] pã-chũ
or pã-chõ páchú a harrow; to plow with a harrow.⁷
耙子 pã-dū
pázi a harrow, a drag; a clue (to a matter).⁷
耙地 pã-ì
pádì level the ground with a rake; rake the soil; harrow a field.⁷ (See 耙地 pã-ì bàdì).
耙地机[耙地機] pã-ì-gï
pádìjī raker.⁶
耙料机[耙料機] pã-lèl-gï
páliàojī scraper.⁶
耙草 pã-tāo
pácǎo to rake weeds.⁷
草耙 tāo-pã
cǎopá pitchfork.⁹
(See 耙 [pã, ].)
pa3 12527
157 9 lie on one's stomach, lie prone; bend over, lean on.⁵
趴蛋 pã-àn/ pādàn <topo.> break down, collapse, drop, be unable to move.⁶
趴在地下 pã-dòi-ì-hà/
pāzàidìxia to crawl on the ground.¹⁴
趴伏 pã-fùk
pāfú lie prone; lie on one's stomach; lie prostrate.⁶
趴架 pã-gä
pājià <topo.> (of a house) collapse, fall apart; (of a person) fall from power; collapse.⁶
趴下 pã-hä
pāxia lie on one's stomach.⁶
趴坑 pã-häng
pākēng flop down out of exhaustion, for rest.¹¹
趴着[趴著] pã-jèk
pāzhe lie flat on the ground; prostrate.⁷
趴山 pã-sän
pāshān to climb a mountain.¹⁴
趴墙[趴牆] pã-tẽng
pāqiáng to climb a wall.¹⁴
趴窝[趴窩] pã-vö
pāwō <topo.> (of a hen) be sitting or brooding, hatch; (of a female animal) lie on the ground ready to give birth; (of a person) be broken in health; (of a machine, vehicle) break down; be unable to move; be out of order.⁶
pa3 12528
157 11 the crawling of infants; later 跁 pã became interchangeable with 爬 pã to crawl.⁵⁴ to squat, to crouch down; to grovel; dwarfish.¹⁰²
(composition: ⿰⻊巴; U+8DC1).
跁行 pã-hãng
páxíng a child crawling along.²⁵ to crawl  on all fours.¹⁰²
跁跒 pã-kā
páqiǎ walking along, unwilling to advance.²⁵ to walk without advancing, the motion of walking, but making no progress, as when drilling soldiers; it is also used to intimate reluctance to act.¹⁰²
<又> bā; bà.
(See 跁 bā; 跁 bà).
pa3 12529
167 12 (=耙 pã ) rake.⁹ a military weapon; to guard a chariot; a rake with five teeth for levelling the ground; a harrow; the point of an arrow, broad and long, with a sharp edge.²⁵
钉钯[釘鈀] ëng-pã
dīngpá rake.¹⁰
镋钯[钂鈀] hōng-pã
tǎngpá ancient many-bladed long weapon.⁸
钯子拳[鈀子拳] pã-dū-kũn
páziquán another name for 八极拳[八極拳] bāt-gèik-kũn bājíquán.⁵⁴  (See 八極拳 bāt-gèik-kũn).
<又> bä.
(See 鈀 bä; 耙 pã).
pa3 12530
75 6 ➀ <wr> toothless rake ➁ <wr> tools used for sweeping and cleaning.
(composition: ⿰木八; U+6733).
<台> 朳 pâ paa4 long toothless rake (for spreading rice to dry in the sun).
pa5 12531
30 9 pāi pài (used in transliteration).¹⁰
(composition: ⿰口𠂢; U+54CC).
哌啶 pāi-èin pàidìng piperidine (organic chemistry).³⁶
哌甲酯 pāi-gāp-jī
pàijiǎzhǐ (organic chemistry, pharmacology) methylphenidate.³⁶
哌替啶 pāi-häi-èin
pàitìdìng pethidine (aka meperidine or Demerol) (loanword).¹⁰
哌唑嗪 pāi-tö-tũn
pàizuòqín (pharmacology) prazosin.³⁶
哌醋甲酯 pāi-tü-gāp-jī pàicùjiǎzhǐ (organic chemistry, pharmacology) methylphenidate.³⁶
哌嗪 pāi-tũn
pàiqín piperazine (medicine, loadword)¹⁰, piperazine (organic chemistry).³⁶
pai1 12532
85 9 pāi (composition: ⿰氵𠂢; U+6D3E).
派司 pāi-xü pāsi <loan> pass; to pass (a test, exam, checkpoint).⁶ pass (license document); to pass (to judge to be satisfactory, or decline to play in one's turn).³⁶
<又> päi.
(See 派 [pāi, pài], 派 päi).
pai1 12533
85 9 pāi pài (alternate Hoisanva pronunciation for 派 päi pài clique; school; group; faction; to dispatch; to send; to assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ); the circular ratio pi = 3.1415926; (loanword) pie.¹⁰.)
(composition: ⿰氵𠂢; U+6D3E).
流派 liũ-pāi
or liũ-päi liúpài lit. tributary (river that flows into a larger river); fig. school of thought.³⁶
派对[派對] pāi-uï
or päi-uï pàiduì party (loanword).¹⁰
<台> 班派 bän-pāi a generation.
<又> päi.
(See 派 [pāi, pā], 派 päi).
pai1 12534
140 12 pāi pài <chem.> pinane.⁹
蒎烯 pāi-hï pàixī <chem.> pinene.⁹
蒎酸 pāi-xön
pàisuān <chem.> pinic acid.⁹
pai1 12535
142 12 pāi pài a kind of gnat; a small flying insect.⁸
(composition: ⿰虫𠂢; U+45B0).
蠓䖰 mũng-pāi měngpài a sort of midge.²⁵
pai1 12536
4 丿 6 𠂢 päi pài to branch off into streams.²⁴ original form of 派 (päi pài, “tributary of a river”).³⁶ the original form represents the headwaters of a stream joining the main trunk; others say it is altered from 一 one and 水 water, or from 反 back and 水 water combined – to branch off; occurs only as a primitive in combination.¹⁰²
(composition: ⿸𠂆⿸⿱丿𠄌⿺乀丿
{same as right component of 派, but may render slightly differently on iOS devices. See Image.}; U+200A2).
(characters with component 𠂢: 哌挀派脈㭛眽䖰衇覛䤨... ).
(See 派 päi).
pai2 12537 pai2-200A2.jpg
U+200A2
18 10 𠜱 päi (=削 xëk xiāo to cut, to pare, to shave, to whittle; to deprive).⁷ to peel, pare.⁸
pai2 12538
64 7 päi comment, criticize; wholesale.⁸ to smite with the hand; to push, to turn, to scrape; to assist, to compare, and decide, to reply.²⁴
大批 ài-päi dàpī large quantities of; mass criticism.
报批[報批] bäo-päi
bàopī to report for criticism; to submit for approval to higher authority.
分批 fün-päi
fēnpī in batches.
批驳[批駁] päi-bök
pībó veto an opinion or a request from a subordinate body; refute; criticize; rebut.⁵
批发[批發] päi-fāt
pīfā wholesale.
批改 päi-gōi
pīgǎi to correct (student papers).
批准 päi-jūn
pīzhǔn to ratify; to approve; sanction.
批评[批評] päi-pẽin
pīpíng criticize.
批判 päi-pön
pīpàn criticize, castigate, censure; critique, criticism.⁶
批示 päi-sì
pīshì memo from a superior to an inferior.
<台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/ a screwdriver.
<台> 批 päi to shave (a thin layer of wood, sugar cane, etc. with a knife) away from the user.

pai2 12539
75 10 päi pài a kind of climbing plant; rattan; bark can be used to weave cloth.¹⁰ a kind of rattan, with which the people in the west (蜀人 in Sichuan) make cloth; the bark of a tree.²⁴
(composition: ⿰木𠂢; U+3B5B).
<又> pä.
(See 㭛 pä).
pai2 12540
85 9 päi pài clique; school; group; faction; to dispatch; to send; to assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ); the circular ratio pi = 3.1415926; (loanword) pie.¹⁰ (variant: 𠂢 päi pài).
(Note: All below examples of 派 päi may be replaced by 派 pāi).
(composition: ⿰氵𠂢; U+6D3E).
分派 fün-päi
fēnpài to assign (to different persons or groups); (=分摊[分攤] fün-hān fēntān) to share.⁶
学派[學派] hòk-päi
or hòk-pāi xuépài school of thought.⁶
正派 jëin-päi
or jëin-pāi zhèngpài upright, honest, decent.⁶
党派[黨派] ōng-päi
dǎngpài political party and groups.⁶
派别[派別] päi-bèik
pàibié group, school, sect, faction.⁶
派出 päi-chūt
or pāi-chūt pàichū to send out, to dispatch.⁶
派出所 päi-chūt-sō
pàichū suǒ local police station.¹⁰
派遣 päi-hēin
or pāi-hēin pàiqiǎn to send, to dispatch.⁶
派头[派頭] päi-hẽo
or pāi-hẽo pàitóu style, manner.⁶
派生 päi-säng
pàishēng to derive.³⁶
派性 päi-xëin
or pāi-xëin pàixìng factionalism, sectarian partiality, factious spirit.⁶
派司 päi-xü
pàisī pastry.³⁶ (Cf 派司 pāi-xü pāsi).
派送 päi-xüng
pàisòng to send; to deliver; to distribute.¹⁰
一派胡言 yīt-päi-vũ-ngũn
yīpàihúyán complete  nonsense.⁶
右派 yiù-päi
yòupài the Right; right wing; Rightist.⁶
<又> pāi.
(See 派 [pāi, pā], 派 [pāi, pài]).
pai2 12541
112 9 päi <old> arsenic (As); arsenic trioxide.⁶ (variant: 磇 päi ).
白砒 bàk-päi
báipī (=砒霜 päi-söng pīshuāng) white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶
蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng
mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹
砒石 päi-sêk
pīshí <Ch. med.> arsonolite or arsenopyrite or realgar or orpiment.¹⁹
砒霜 päi-söng
pīshuāng white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶ (Brand name: Trisenox).¹⁵
砒毒 päi-ùk
pīdú arsenical poison.⁶
砒酸 päi-xön
pīsuān arsenic acid.⁷
(See 磇 päi).
pai2 12542
112 15 päi (=砒 päi ) <old> arsenic (As); arsenic trioxide.⁶
(See 砒 päi).
pai2 12543
9 10 pãi pái <old> comic performance or performer.
诙俳[詼俳] föi-pãi huīpái to joke; to jest; to ridicule.
俳赋[俳賦] pãi-fü
páifù <wr.> a light, ornate literary form.
俳句 pãi-guï
páijù haiku.
俳体诗[俳體詩] pãi-hāi-sï
páitǐshī light, comic poetry.
俳谐[俳諧] pãi-hãi
páixié funny talk; banter.
pai3 12544
60 11 pãi pái hesitating, irresolute, indecisive; to walk to and fro, to move around, to linger around, to pace up and down.⁷
不要徘徊 būt-yël-pãi-või bùyào páihuái do not loiter.¹⁰
徘徊 pãi-või
páihuái to linger, to walk to and fro, to move around without purpose; hesitating, irresolute; to fluctuate.⁷
徘徊街头[徘徊街頭] pãi-või-gâi-hẽo
páihuáijiētóu to roam the streets; to wander about/up and down the streets.⁶
徘徊观望[徘徊觀望] pãi-või-gön-mòng
páihuáiguānwàng to take an observer's seat; to see but cannot make up one's mind; to wait and see; to wait for the dust to settle.⁷
徘徊歧路 pãi-või-kĩ-lù
páihuáiqílù to linger around the wrong (or evil) path; to hesitate at the crossroads.⁷
徘徊流连[徘徊流連] pãi-või-liũ-lẽin
páihuáiliúlián to walk to and fro hesitatingly with reluctance to leave.⁷
pai3 12545
64 11 pãi pái a row; a line; to set in order; to arrange; to line up; to eliminate; to drain; platoon; raft; <m.> for lines, rows.
放排 föng-pãi fàngpái set a raft going downstream; rafting.⁶
排八字 pãi-bāt-dù
páibāzì divination using the Eight Characters.
排摈[排擯] pãi-bïn
páibìn <wr.> push aside and discard.⁶
排斥 pãi-chēik
páichì repel; exclude; reject.⁵
排除 pãi-chuĩ
páichú to get rid of; to eliminate.
排队[排隊] pãi-duì or pãi-juì
páiduì stand in line.
排灌 pãi-gön
páiguàn irrigation and drainage.⁵
排闼直入[排闥直入] pãi-hāt-jèik-yìp
páitàzhírù push the door open and stride in without knocking.⁵
排行 pãi-hõng
páiháng seniority among brothers, sisters.¹¹
排挤[排擠] pãi-jäi
páijǐ to push aside; to push/elbow out.
排轧[排軋] pãi-jät
páiyà squeeze out; jostle against each other.⁶
排长[排長] pãi-jēng
páizhǎng platoon leader.
排球 pãi-kiũ
páiqiú volleyball.⁵
排列 pãi-lèik
páiliè to arrange; permutation.
排山倒海 pãi-sän-āo-hōi
páishāndǎohǎi overwhelming.
排水沟[排水溝] pãi-suī-këo
páishuǐgōu drainage ditch; drain.⁵
排泄 pãi-xēik
páixiè to excrete; to discharge; excretion.⁷
排箫[排簫] pãi-xël
páixiāo a form of ancient panpipes.³⁶
(See 排 [pãi, pǎi].)
pai3 12546
64 11 pãi pǎi 排子车[排子車] pãi-dū-chëh pǎizichē large hand-cart.
(See 排 [pãi, pái].)
pai3 12547
75 12 pãi pái raft; shield; stern of junk.¹⁰ a raft; a float; also a shield.²⁴ (variant: 𥱼 pãi pái;¹⁴ pãi pái.¹ 箄 pãi pái.⁸)
竹棑
or 竹排 jūk-pãi zhúpái bamboo raft.⁶
<又> bài, pöi.
(See 棑 bài, pöi; 𥱼 pãi.)
pai3 12548
91 12 pãi pái ➀ board; plate; tablet ➁ make; brand; trade-mark ➂ cards, dominos, mahjong, etc. ➃ shield ➄ tunes in poems or plays.⁶ mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate; tablet; medal.¹⁰ (variant: 𤗋❄{⿰片非} pãi pái).
牌匾 pãi-bēin
páibiǎn signboard over shop, hall or door.¹¹
牌匾兒 pãi-bēin-ngĩ
páibiǎnr one's prestige.¹¹
牌榜 pãi-bōng
páibǎng notice board; signboard.¹¹
牌子 pãi-dū
páizi sign; trademark; brand.¹⁰  label, trademark; (fig.) a man's reputation.¹¹
牌坊 pãi-fōng
páifāng memorial arch.¹¹
牌价[牌價] pãi-gä
páijià list price.¹⁰
牌九 pãi-giū
páijiǔ game of dominoes.¹¹
牌局 pãi-gùk
páijú gambling house or party, esp. at singsong house.¹¹
牌照 pãi-jël
páizhào license, license plate.¹¹
牌楼[牌樓] pãi-lẽo
páilóu a stone or wooden arch or archway either permanent or temporary.¹¹
牌示 pãi-sì
páishì public notice on signboard.¹¹
牌位 pãi-vì
páiwèi memorial tablet.¹⁰ spirit tablet.¹¹
<台> 神主牌 sĩn-jī-pãi ancestor's spirit tablet (with the name, birthday, etc. inscribed on it).
(See 𤗋❄{⿰片非} pãi).
pai3 12549
91 12 𤗋
pãi pái (=牌 pãi pái) ➀ board; plate; tablet ➁ make; brand; trade-mark ➂ cards, dominos, mahjong, etc. ➃ shield ➄ tunes in poems or plays.⁶ mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate; tablet; medal.¹⁰
(composition: ⿰片非; U+245CB).
(See 牌 pãi).
pai3 12550
118 14 pãi pái (=簰 pãi pái) big raft.⁸
(composition: ⿱𥫗卑; U+7B84).
(See 排 pãi; 簰 pãi.)
pai3 12551
118 17 𥱼 pãi pái (=棑 pãi pái) a raft; the stern of a junk; shield.¹⁴
(See 棑 pãi.)
pai3 12552
118 18 pãi pái (=排 pãi pái)¹ bamboo raft.⁸ (=箄 pãi pái) big raft.⁸
(See 排 pãi; 箄 pãi.)
pai3 12553
85 14 pài fish swimming in the water.⁸
(composition: ⿰氵敝; U+6F4E).
<又> pët. (See 潎 pët).
pai4 12554
115 13 pâi bài barnyard grass; weeds that look  like rice plants; trivial, insignificant, unofficial.⁶ (variant: 粺 pâi bài).
稗子 pâi-dū
bàizi barnyard grass/millet; seed of barnyard grass/millet.⁶
稗贩[稗販] pâi-fân
bàifàn peddler, petty vendor; model after/copy/repeat indiscriminately.⁶
稗记[稗記] pâi-gï
bàijì (=稗官野史 pâi-gön-yêh-xū bàiguānyěshǐ) book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶
稗官 pâi-gön
bàiguān a low-rank official in the sovereign's court whose job is to inform about public opinion and talk about customs: used as an epithet for a folklorist or a story-teller.⁹
稗官野史 pâi-gön-yêh-xū
bàiguānyěshǐ book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶
稗麦[稗麥] pâi-màk
bàimài tare.⁶
稗沙门[稗沙門] pâi-sä-mõn
bàishāmén <Budd.> a wicked monk
稗说[稗說] pâi-sōt
bàishuō (rare) novel.¹¹
稗草 pâi-tāo
bàicǎo <bot.> barnyard grass/millet.
稗史 pâi-xū
bàishǐ unofficial history; anecdotal book; book of oral history.⁶
(See 粺 pâi).
pai5 12555
119 14 pâi bài (=稗 pâi bài) barnyard grass; weeds that look  like rice plants; trivial, insignificant, unofficial.⁶
(See 稗 pâi).
pai5 12556
75 9 pāk bǎi cypress; cedar; Bai surname.¹¹ (variant: 栢 pāk bǎi).
侧柏[側柏] jāk-pāk
cèbǎi <bot.> Platycladus orientalis (L.) Franco.²³ (variant: 𣐩❄{⿱白木} pāk bǎi).
崖柏 ngãi-pāk
yábǎi arborvitae.⁶
柏树[柏樹] pāk-sì
bǎishù <bot.> cypress; cedar.⁹ Sabina chinensis (L.) Ant.²³  Sabina chinensis (L.) Antoine is a synonym of Juniperus chinensis L.³⁴
柏油路 pāk-yiũ-lù
bǎiyóulù tarred road; asphalt road.¹⁰
松柏 tũng-pāk
sōng-bǎi pine and cypress; fig. chaste and undefiled; fig. tomb.¹⁰
刺柏 xü-pāk
cìbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant.²³
圆柏[圓柏] yõn-pāk
yuánbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant. Other common Chinese names: 刺柏 xü-pāk cìbǎi, 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù, 桧[檜] köi guì, 桧柏[檜柏] köi-pāk guìbǎi.²³
(See 柏 [pāk, ], [pāk, ]; 栢 pāk; 𣐩❄{⿱白木} pāk).
pak1 12557
75 9 𣐩
pāk bǎi (=柏 pāk bǎi cypress; cedar.¹¹).⁸
(composition: ⿱白木; U+23429).
(See 柏 pāk).
pak1 12558
75 9 pāk 柏林 Pāk-lĩm Bólín Berlin, capital of Germany.¹¹
柏林围墙[柏林圍牆] Pāk-lĩm-vĩ-tẽng
Bólín Wéiqiáng Berlin Wall.¹¹
(See 柏 [pāk, bǎi], [pāk, ].)
pak1 12559
75 9 pāk <bot.> Phellodendron amurense Rupr. Common name: Amur cork tree.¹⁵
黄柏[黃柏] võng-pāk
huángbò Amur cork tree Phellodendron amurense; cork-tree bark (Chinese medicine).¹⁰ (Also called:
   关黄柏[關黃柏] gän-võng-pāk
guānhuángbò;
   元柏 ngũn-pāk
yuánbò;
   檗木 pāk-mûk
bòmù;
   黄波椤树[黃波欏樹] võng-bö-lõ-sì
huángbōluóshù;
   黄檗[黃檗] võng-pāk
huángbò;
   黄伯栗[黃伯栗] võng-pāk-lùt
huángbòlì;
   黄檗木[黃檗木] võng-pāk-mûk
huángbòmù).⁷³
(See 柏 [pāk, bǎi], [pāk, ].)
pak1 12560
75 10 pāk bǎi (=柏 pāk bǎi) cypress; cedar.
(See 柏 [pāk, bǎi]).
pak1 12561
75 17 pāk cork tree.⁸ Phellodendron amurense.¹⁰
饮冰茹檗[飲冰茹檗] ngīm-bëin-nguĩ-pāk
yǐnbīngrúbò the hard life of a widow; be in straitened circumstances.⁵⁴
黄檗[黃檗] võng-pāk
huángbò Amur cork tree Phellodendron amurense; cork-tree bark (Chinese medicine).¹⁰ (Also called:
   关黄柏[關黃柏] gän-võng-pāk
guānhuángbò;
   元柏 ngũn-pāk
yuánbò;
   檗木 pāk-mûk
bòmù;
   黄波椤树[黃波欏樹] võng-bö-lõ-sì
huángbōluóshù;
 
黄柏[黃柏] võng-pāk huángbò;
   黄伯栗[黃伯栗] võng-pāk-lùt
huángbòlì;
   黄檗木[黃檗木] võng-pāk-mûk
huángbòmù).⁷³
血红小檗[血紅小檗] hüt-hũng-xēl-pāk
xuèhóngxiǎobò barberry, common barberry, European barberry Berberis vulgaris (Syn. Berberis sanguinea).¹⁵ʼ²⁰
日本小檗 Ngìt-bōn-xēl-pāk
Rìběnxiǎobò Japanese barberry, Thunberg's barberry, Red barberry Berberis thunbergii (Also called: 红叶小檗[紅葉小檗] hũng-yêp-xēl-pāk hóngyèxiǎobò; 紫叶小檗[紫葉小檗] dū-yêp-xēl-pāk zǐyèxiǎobò).¹⁵ʼ²⁰
pak1 12562
96 9 pāk amber.⁵
琥珀 fū-pāk hǔpò amber.¹¹
琥珀玻璃 fū-pāk-bū-lī
or fū-pāk-bō-lī hǔpòbōli amber glass.⁶
琥珀鱼[琥珀魚] fū-pāk-nguĩ/
hǔpòyú amberfish.⁶
琥珀色 fū-pāk-sēik
hǔpòsè amber.⁶
琥珀树脂[琥珀樹脂] fū-pāk-sì-jï
hǔpòshùzhī kochenite.⁶
琥珀酸 fū-pāk-xön
hǔpòsuān <chem.> succinic acid.⁶
琥珀油 fū-pāk-yiũ
hǔpòyóu amber oil.⁵
血珀 hüt-pāk
xuèpò dark red amber.¹¹
蜜蜡琥珀[蜜蠟琥珀] mìt-làp-fū-pāk
mìlàhǔpò cloudy amber.⁵⁴
珀伽索斯 pāk-gä-sōk-xü
pòjiāsuǒsī (Ancient Greek: Πήγασος, Pégasos, Latin Pegasus), also called 佩格索斯 pöi-gāk-sōk-xü  pèigésuǒsī; (<vern.> 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ or 飞马[飛馬] fï-mâ fēimǎ Pegasus.²⁹).²⁰
pak1 12563
194 14 pāk soul; vigor, spirit.⁶
工作有魄力 güng-dōk-yiû-pāk-lèik gōngzuòyǒupòlì be bold and resolute in one's work.⁵
体魄[體魄] hāi-pāk
tǐpò physique; physical health.⁶
气魄[氣魄] hï-pāk
qìpò boldness of vision; spiritedness.⁵
落魄 lòk-pāk
luòpò <wr.> frustrated. dejected, down and out, down on one's luck; unconventional, unrestrained by convention; panic-stricken, frightened out of one's wits.⁶
魄力 pāk-lèik
pòlì boldness; daring and resolution.⁶
魄门[魄門] pāk-mõn
pòmén the anus.¹⁴
魄散 pāk-xän
pòsàn unnerved; unmanned.⁷
魄散九霄 pāk-xän-giū-xël
pòsànjiǔxiāo <wr.> one's spirit flees to the ninth heaven; die; be scared to death.⁵⁴
魄散魂飞[魄散魂飛] pāk-xän-vũn-fï
pòsànhúnfēi (=魂飞魄散[魂飛魄散] vũn-fï-pāk-xän húnfēipòsàn) be frightened out of one's wits/senses; be half dead with fright.⁶
失魂落魄 sīt-vũn-lòk-pāk
shīhúnluòpò be driven to distraction; be panic striken; be scared out of one's wits; be hopeless and despondent.⁶
魂魄 vũn-pāk
húnpò soul.⁵
<又> bòk; hōk. (See 魄 bòk; 魄 hōk.)
pak1 12564
30 11 päk <ono.> bang, crack, clap.³⁹
啪嗒 päk-āp pāda <ono.> patter.⁹
啪嚓 päk-chät
pāchā <ono.> crash; clash.⁹
啪哒[啪噠] päk-dät
pādā <ono.> sound of object falling into water; plop.¹⁰
啪啦 päk-lā
pālā <ono.> crack.⁸ thwack; indicating the slapping sound of a strike.⁹
劈啪 pëk-päk
pīpā <ono.> crack, slap, clap, clatter.¹⁰
pak2 12565
46 8 päk lush, dense appearance.¹³ dense, thick (of vegetation).¹⁹
(composition: ⿰山白; U+5CB6). (variant: 𣶎❄{⿰氵岶} päk).
𡻟
❄{⿰山莫}or 𡻟❄{⿰山莫}𣶎❄{⿰氵岶} mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹
(See 𣶎❄{⿰氵岶} päk).
pak2 12566
50 8 päk to wrap; kerchief; handkerchief; headscarf; pascal (SI unit: Pa).¹⁰
帕子 päk-dū pàzi a kerchief, often used for carrying a package.¹¹
帕金森病 päk-gïm-sẽim-bèng
pàjīnsēnbìng Parkinson's disease; shaking palsy; parkinsonism.⁶
帕米尔高原[帕米爾高原] päk-māi-ngì-gäo-ngũn
pàmǐ’ěrgāoyuán Pamirs.⁶
帕斯卡 päk-xü-kā
pàsīkǎ pascal (Pa) [unit of pressure equal to one newton per square meter.]⁶
手帕 siū-päk
shǒupà handkerchief.¹¹
pak2 12567
64 8 päk pāi to clap, to pat; to take pictures, to shoot film; to send telegrams; to flap (the wings); to beat, to lash; <topo.> to lick somebody's boots; to fawn on; <slang> to put money down; <slang> to defeat, to beat.
乒乓球拍 bīn-bōng-kiũ-päk pīngpāng qiúpāi table tennis paddle.
波涛拍岸[波濤拍岸] bö-hão-päk-ngòn
bōtāopāi'àn waves beating on the bank.⁵⁴
吹牛拍马[吹牛拍馬] chuï-ngẽo-päk-mâ
chuīniúpāimǎ to boast and flatter.
合拍 hàp-päk
hépāi in time with (i.e. same rhythm); to keep in step with; fig. to cooperate.
拍打 päk-ā
pāida to pat; to slap.
拍子 päk-dū
pāizi <sport> paddle, racket; <mus.> beat.
拍照 päk-jël
pāizhào to take (a picture); shoot (a film).
拍卖[拍賣] päk-mài
pāimài to auction; to sell at a reduced price.
拍摄[拍攝] päk-nēp
pāishè to film; to shoot (a picture).¹⁰
拍案而起 päk-ön-ngĩ-hī
pāi'àn'érqǐ smite the table and rise to one's feet.⁵
拍手 päk-siū
pāishǒu to clap one's hands; to applaud.
苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk
cāngyingpāi fly swatter.⁹
<台> 拍掌 päk-jēng to clap (with hands); to applaud.
pak2 12568
85 11 𣶎
päk (=岶 päk lush, dense appearance.¹³ dense, thick (of vegetation).¹⁹).²
(composition: ⿰氵岶; U+23D8E).
𡻟
❄{⿰山莫}or 𡻟❄{⿰山莫}𣶎❄{⿰氵岶} mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹
(See 岶 päk).
pak2 12569
119 11 päk (alternate Hoisanva pronunciation for 粕 pōk <wr.> dregs of grain after distillation.⁶)
<又> pōk.
(See 粕 pōk.)
pak2 12570
124 11 päk flying.¹⁰
(composition: ⿰白羽; U+4385).
pak2 12571
167 10 päk polonium (Po).
<又> pōk. (See 釙 pōk.)
pak2 12572
64 16 𢶉
pàk sound of an arrow hitting something.²ʼ⁰ the noise made in shooting.²⁴ the thud of an arrow; the noise it makes when striking, as if it was a hailstone. the thud of an arrow; the noise it makes when striking, as if it was a hailstone.
(composition: ⿰扌雹; U+22D89).
pak4 12573
4 丿 6 pän pān (=攀 pän pān) to climb; to pull.³⁶
(composition: ⿱
丿⿲⿱丿丿丨⿺乀丿 ; U+4E51).
<又> jüng, yĩm.
(See 乑 jüng; 乑 yĩm; 攀 pän).
pan2 12574
30 15 pän pēn (alternate Hoisanva pronunciation for 喷[噴] pün pēn with same meaning: to spurt; to spray.²² to vociferate, to blow the nose, to blow out the breath, to speak rapidly.²⁴)
(comp.
t: ⿰口賁; U+5674). (comp. s: ⿰口贲; U+55B7).
<又> pün.
(See 噴 [pün, pēn], 噴 [pün, pèn].)
pan2 12575
64 7 pän pān  (=攀 q.v. pän pān)  to climb, to clamber; to seek connections in high places; to involve, to implicate.
牵丝扳藤[牽絲扳藤]
or 牵丝攀藤[牽絲攀藤] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg to harass or annoy persistently; to drag out an affair or argument.
<又> bān, bän.
(See 扳 bān, bän; 攀 pän.)
pan2 12576
64 19 pän pān to climb, to clamber; to seek connections in high places; to involve, to implicate. (variant: 乑 pän).
高不可攀 gäo-būt-hō-pän gāobùkěpān unreachable; unattainable.
高攀 gäo-pän
gāopān make friends or claim ties of kinship with somebody of higher social position; climb up.
牵丝攀藤[牽絲攀藤]
or 牵丝扳藤[牽絲扳藤] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg to harass or annoy persistently; to drag out an affair or argument.
攀登 pän-äng pāndēng clamber, climb, scale.
攀比 pän-bī
pānbǐ to make invidious comparisons; to emulate others.
攀跻[攀躋] pän-däi
or pän-dāi pānjī to climb up.²⁴
攀隮 pän-däi
pānjī (=攀跻[攀躋] pän-däi or pän-dāi pānjī.¹⁹) to climb up.²⁴
攀附 pän-fù
pānfù to attach oneself to somebody powerful; to climb (of an attached plant).
攀亲[攀親] pän-tïn
pānqīn to claim kinship; to seek a match; to seek marriage with a higher-class family.
攀缘[攀緣] pän-yõn
pānyuán  climb, clamber; climb the social ladder through pull.⁶  to climb up socially; <Budd.> to be distracted by material world.¹¹
攀援 pän-yõn
pānyuán climb, clamber; climb the social ladder through pull.⁶ to seek help from those on top.¹¹
(See 扳 pän; 乑 pän.)
pan2 12577
109 9 pän pàn hope for, long for, expect; look.⁵
左顾右盼[左顧右盼] dū-gü-yiù-pän zuǒgùyòupàn glance right and left; look around.⁵
顾盼[顧盼] gü-pän
gùpàn <wr.> look around.⁵
流盼 liũ-pän
liúpàn (=流眄 liũ-mēin liúmiǎn) <wr.> cast a sideway glance.⁶
盼复[盼復] pän-fūk
pànfù I await your reply.⁵
盼祷[盼禱] pän-hāo
pàndǎo (a conventional phrase in formal letters) to hope.⁷ <court.> my sincere hope, request.¹¹
盼头[盼頭] pän-hẽo
pàntou something hoped for and likely to happen; good prospects.⁵
盼睐[盼睞] pän-lõi
or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷
盼望 pän-mòng
pànwàng to hope; to wish.⁷
盼慕 pän-mù
pànmù to admire (a person).⁷
盼念 pän-nèm
pànniàn expect and miss; long to see.⁶
盼星星盼月亮 pän-xëin-xëin-pän-ngùt-lèng
pàn xīngxing pàn yuèliang long for something day and night; look forward to something impatiently.⁶
盼想 pän-xēng
pànxiǎng to hope.⁷
pan2 12578
109 9 pän</