| 18 | 刀 | 9 | 剌 | lā | là | <wr.> perverse;
disagreeable; absurb; unreasonable. 大剌剌 ài-lā-lā dàlàlà pompous; with a swagger; casual. 乖剌 gäi-lā guāilà perverse; contrary to reason. 剌子 lā-dū làzi a person hard-hearted by nature; ruby. 泼剌[潑剌] pöt-lā pōlà <ono.> splashing sound of fish jumping out of water. <又> làt. (See 剌 làt.) |
la1 | 9056 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啦 | lā | la | a particle used at the end
of the sentence for exclamation, question or agreement.⁹ sentence-final
particle, contraction of 了啊, indicating exclamation; particle placed after
each item in a list of examples.¹⁰ 嘎啦 gā-lā gála <topo.> to quarrel (Northeastern Mandarin).¹⁰ 天已不早,你该走啦[天已不早,你該走啦] hëin-yî-būt-dāo, nï-köi-dēo-lā tiān yǐ bùzǎo, nǐ gāi zǒula You'd better go now, it’s getting late.⁷ 您大喜啦! Nî-ài-hī-lā! Nín dàxǐ la! Congratulations!⁹ 你回来啦![你回來啦!] Nî-või-lõi-lā! Nǐ huílái lā! Hey – you're back!⁹ 哗啦[嘩啦] vã-lā huála to collapse.¹⁰ (cf. 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā.) <台> 冇啦冇啦 mäo-lã-mäo-lā or 冇劳冇啦[冇勞冇啦] or 冇唠冇啦[冇嘮冇啦] mäo-lão-mäo-lā (in doing something) disorderly or disorganized; irresponsible; scatterbrain. (See 啦 [lā, lā].) |
la1 | 9057 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啦 | lā | lā | <ono.> sound of
singing, cheering; (phonetic); <topo.> to chat.¹⁰ 啦啦队[啦啦隊] lā-lā-duì lālāduì a cheer squad.⁷ 啦啦队长[啦啦隊長] lā-lā-duì-jēng lālāduìzhǎng a cheerleader.⁷ 呼啦啦 fü-lā-lā hūlālā flapping sound.¹⁰ 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.) 哇啦 vä-lā wālā hullabalboo; uproar; din.⁶ (See 啦 [lā, la].) |
la1 | 9058 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喇 | lā | lǎ | 喇喇 lā-lā lǎla to drip; dripping.¹¹
(cf. 喇喇 lā-lā lāla.) 喇嘛 lā-mã lǎma lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism.¹⁰ 喇嘛教 Lā-mã-gäo Lǎmajiào Lamaism.¹¹ 喇嘛庙[喇嘛廟] Lā-mã-mèl lǎmamiào lamasery; temple of Tibetan Buddhism.¹⁰ <又> lä. (See 喇 [lā, lā], [lä, lǎ].) |
la1 | 9059 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喇 | lā | lā | 喇喇 lā-lā lāla <topo.> drip
(water).¹ (cf. 喇喇 lā-lā lǎla.) 哗喇[嘩喇] or 哗啦[嘩啦] vä-lā huālā <ono.> crash; rustle.⁶ (cf. 哗啦[嘩啦] vã-lā huála.) <又> lä. (See 喇 [lā, lǎ], [lä, lǎ].) |
la1 | 9060 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拉 | lā | lā | (=曳 yài yè) to pull; to drag; to
draw; to chat. 拉抽屉[拉抽屜] lā-chëo-häi lāchōutì pull out desk drawer; fig. go back on one's word; make seesaw action.¹¹ 拉杂[拉雜] lā-dàp lāzá rambling, disorganized; incoherent; messy (room). 拉家常 lā-gä-sẽng lā jiācháng <topo.> to talk or chat about ordinary daily life. 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg (=勒草 làk-tāo lècǎo), (=葎 lùt lǜ) <bot.> the wild hop, Humulus japonicus.¹¹ 拉拉藤属[拉拉藤屬] lā-lā-hãng sùk lālāténg shǔ Galium genus.⁹ 拉萨[拉薩] Lā-xät Lāsà Lhasa, capital of Tibet. 拉曳 or 拉拽 lā-yài lāyè to drag along, to trail (skirts).¹¹ 摧枯拉朽 tuï-kü-lā-hiū cuīkūlāxiǔ (as easy as) crushing dry weeds and smashing rotten wood – to destroy with overwhelming force; with incredible ease. <又> läi, làt. (See 拉 läi, 拉 làt; 曳[yài, yè].) |
la1 | 9061 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揦 | lā | lá | <topo.> glass
bottle. 揦子 lā-dū lázi <topo.> glass bottle. 洋揦子 yẽng-lā-dū yánglázi <topo.> glass bottle. <台> 揦 lā to grasp; to grap. <又> làt. (See 揦 làt.) |
la1 | 9062 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 䏠 | lā | lā | mixed meat.⁸ʼ²⁵ (composition: ⿰⺼立; U+43E0). <又> hīp. (See 䏠 hīp). |
la1 | 9063 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菈 | lā | lā | 菈擸 lā-läp lālà cracking noise.¹⁹ the
noise of anything falling.²⁵ 菈𦾽❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵ |
la1 | 9064 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝲 | lā | là | 蝲蛄 lā-gū làgǔ crayfish.⁶ 蝲蝲蛄 lā-lā-gū làlàgǔ mole cricket.⁶ |
la1 | 9065 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 17 | 鞡 | lā | la | leg warmer.⁸ 靰鞡 or 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā). 靰鞡草 vü-lā-tāo wùlacǎo (=乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo wùlacǎo) wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰ |
la1 | 9066 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喇 | lä | lǎ | (phonetic).¹⁰ 低音喇叭 äi-yïm-lä-bā dīyīnlǎba woofer.¹⁰ 吹喇叭 chuï lä-bā chuīlǎba (lit.) blowing the trumpet; (fig.) to praise somebody; (slang) to give a blowjob.¹⁰ 高音喇叭 gäo-yïm-lä-bā gāoyīnlǎba tweeter.¹⁰ 喇叭 lä-bā lǎba horn (automobile); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona (锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà).¹⁰ 喇叭花 lä-bā-fä lǎbahuā (=牽牛花 hëin-ngẽo-fä qiānniúhuā) picotee morning glory, ivy morning glory, Japanese morning glory Ipomoea nil.¹⁵ʼ²⁰ 伸缩喇叭[伸縮喇叭] sïn-sük-lä-bā shēnsuōlǎba trombone.¹⁰ <又> lā. (See 喇 [lā, lā], [lā, lǎ].) |
la2 | 9067 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 㗿 | lâ | xià | to blame, scold, or
reprimand severely.² to blame; to reprimand.⁸ (composition: ⿰口閜; U+35FF). 诟㗿[詬㗿] giū-lâ gòuxià to bluster; to bully one.¹⁰² <又> hö; hä. (See 㗿 hö; 㗿 hä). |
la5 | 9068 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 𥕕 ❄ |
lâ | xià | (=罅 lâ xià <wr.> crack;
rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a
grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵).⁸ a
stone splitting; a crack in a stone.²⁵ a stone split through; clefts in
rocks.¹⁰² (composition: ⿰石虖; U+25555). 𥕕❄{⿰石虖}石为鱼穿[𥕕❄{⿰石虖}石爲魚穿] lâ-sêk-vì-nguî-chün xià shí wèi yú chuān the fish go in and out through the rocky fissures.¹⁰² (See 罅 lâ). |
la5 | 9069 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 17 | 罅 | lâ | xià | <wr.> crack; rift;
chink.⁵ a crack, a fissure; a flaw; a loophole.⁹ a crack in earthenware, a
split; thus – a grudge.¹⁴ (variants: 𨻲❄{⿰阝虖} lâ xià; 𥕕❄{⿰石虖} lâ xià). 隙罅 kēik-lâ xìxià a crack, fissure.¹¹ 孔罅 kūng-lâ kǒngxià a hole.¹⁴ 罅缝[罅縫] lâ-fũng xiàfèng a fissure, a loose seam.¹¹ 罅口 lâ-hēo xiàkǒu a crack (in a jar).⁵⁴ 罅隙 lâ-kēik xiàxì crack; chink; rift.⁸ a crack; a cause of offense; a grudge; a flaw; a defect.¹⁴ 罅漏 lâ-lèo xiàlòu omission, deficiency, shortcoming; neglect.⁸ 裂罅 lëik-lâ lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴ 石罅 sêk-lâ shíxià a crack in a rock.⁵ 墙罅[牆罅] tẽng-lâ qiángxià a hole in a wall.¹⁴ 云罅[雲罅] vũn-lâ yúnxià a rift in the clouds.⁵ <台> 走法律罅 dēo-fāt-lùt-lâ to exploit legal loopholes. <台> 走罅 dēo-lâ to exploit loopholes. <又> lêp. (See 罅 lêp; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ; 𥕕❄{⿰石虖} lâ). |
la5 | 9070 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腌 | lâ | ā | 腌臜[腌臢] lâ-jā āza <topo.> filthy;
dirty.⁵ 腌臜货[腌臢貨] lâ-jā-fö āzahuò a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷ <又> yëp. (See 腌 yëp.) |
la5 | 9071 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏬 | lâ | xià | (incorrectly used for 罅 lâ xià <wr.> crack;
rift; chink.⁵ crack, fissure; flaw; loophole.⁹ a crack in earthenware, a
split; thus – a grudge.¹⁴).²ʼ⁸ (a variant of 罅 lâ xià).³⁶ (composition: ⿰釒虖; U+93EC). (See 罅 lâ). |
la5 | 9072 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 13 | 𨻲 ❄ |
lâ | xià | (=罅 lâ xià) <wr.> crack;
rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a
grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵ (composition: ⿰阝虖; U+28EF2). (See 罅 lâ; 罅 lêp). |
la5 | 9073 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 13 | 𡦌 ❄ |
lāi | lāi | (=孻 lāi lāi last.⁸ child of an old
man.¹⁴).² (composition: ⿰子晉; U+2198C). (See 孻[lāi, lāi]). |
lai1 | 9074 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 17 | 孻 | lāi | lāi | last.⁸ child of an old
man.¹⁴ (variant: 𡦌❄{⿰子晉} lāi lāi). (composition: ⿰子盡; U+5B7B). <台> 孻尾 lāi-mī last. <台> 孻仔 lāi-dōi the youngest son. (See 𡦌❄{⿰子晉} lāi; 孻[lāi, nái]). |
lai1 | 9075 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 17 | 孻 | lāi | nái | (alternate Mandarin
pronunciation of 孻 lāi lāi with the same meaning: last.⁸ child of an old
man.¹⁴).¹⁴ (composition: ⿰子盡; U+5B7B). <台> 孻尾 lāi-mī last. <台> 孻仔 lāi-dōi the youngest son. (See 孻[lāi, lāi]). |
lai1 | 9076 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拉 | läi | lā | to pull; to play (a bowed
instrument). 拉倒 läi-āo lādǎo <topo.> forget about it; drop it; to pull down. 拉帮[拉幫] läi-böng lābāng <topo.> to consort with; to enter into league with; to nurture; to rear.¹ 拉帮结伙[拉幫結伙] läi-böng-gēik-fō lābāngjiéhuǒ to form a gang; gang up; band together; clique, form a clique.⁶ 拉车[拉車] läi-chëh lāchē to pull a cart or rickshaw. 拉鋸[拉鋸] läi-guï lājù cut with a saw; make seesaw movements.¹¹ 拉纤[拉纖] or 拉纤[拉縴] läi-hëin lāqiàn tow (a boat); act as broker/middle man/go-between.⁶ 拉链[拉鏈] läi-lèin lāliàn zipper; guy (chain).⁸ 拉网[拉網] läi-mōng lāwǎng to pull a fishing net. 拉二胡 läi-ngì-vũ lā èrhú to play the erhu (Chinese 2-string fiddle). 拉船 läi-sõn lāchuán to pull a boat (upstream). <又> lā, làt. (See 拉 lā, làt.) |
lai2 | 9077 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 21 | 癩 | 癞 | läi | lài | <台> 癞螆[癩螆] läi-dï
sores from scabies. <又> lài. (See 癩 lài.) |
lai2 | 9078 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 悷 | lãi | lì | sorrowful.¹⁰ 惏悷 lĩm-lãi línlì sad, sorrowful.²³ grieve, suffer.⁵⁴ |
lai3 | 9079 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 𢮃 ❄ |
lãi | lí | to hold anything with the
hand.²⁴ (composition: ⿱⿰禾⿹丿勹手; U+22B83). ❄ ❄ ❄ |
lai3 | 9080 |
|
|||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 11 | 犁 | lãi | lí | plow; work with a plow,
plow.⁵ (variant: 犂 lãi lí). (composition: ⿱利牛; U+7281). 锄犁[鋤犁] chũ-lãi or chõ-lãi chúlí plow.¹⁰ 犁底层[犁底層] lãi-āi-tãng lídǐcéng <agr.> plow sole/pan.⁵ 犁刀 lãi-äo lídāo plow blade.⁶ 犁壁 lãi-bēik líbì or 犁镜[犁鏡] lãi-gëng líjìng moldboard.⁵ 犁耕 lãi-gäng lígēng plowing.⁶ 犁田 lãi-hẽin lítián till fields; plow a field.⁵⁴ 犁庭扫穴[犁庭掃穴] lãi-hẽin-xäo-yòt lítíngsǎoxué plow up the enemy's courtyard and destroy his hideout – wipe out/annihilate the enemy.⁶ 犁头[犁頭] lãi-hẽo lítóu or 犁刃 lãi-yìn lírèn a plowshare.⁷ 犁地 lãi-ì lídì to plow.¹⁰ 犁杖 lãi-jèng lízhàng <topo.> plow.⁶ 犁牛 lãi-ngẽo líniú a mottled cow; a cow used in plowing.⁷ 犁牛之子 lãi-ngẽo-jï-dū líniúzhīzǐ the calf of a mottled cow – fig. the wise son of a poor father.⁷ 犁耙 lãi-pã líba plow and harrow.⁵⁴ 犁钯[犁鈀] lãi-pã lípá a plow.¹⁴ 犁铧[犁鏵] lãi-vã líhuá plowshare; share.⁵ 爬犁 or 扒犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵ (See 犂 lãi.) |
lai3 | 9081 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 12 | 犂 | lãi | lí | (=犁 lãi lí) plow; work with a plow,
plow.⁵ (composition: ⿱⿰禾⿹丿勹牛; U+7282). (See 犁 lãi.) |
lai3 | 9082 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 20 | 𥌛 ❄ |
lãi | lí | to look at.²ʼ²⁴ (Cant.) to
gaze greedily at.⁸ (composition: ⿰目黎; U+2531B). |
lai3 | 9083 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蔾 | lãi | lí | (=藜 lãi lí goosefoot; surname Li);
kind of bramble.⁸ (composition: ⿰艹棃; U+853E). 蒺蔾 or 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ʼ¹⁹ 藜亚科[藜亞科] lãi-ä-fö líyàkē Chenopodioideae are a subfamily of the flowering plant family Amaranthaceae.¹⁵ʼ²⁰ (See 藜 lãi). |
lai3 | 9084 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藜 | lãi | lí | <bot.>
lamb's-quarters, the pigweed, or goosefoot, Chenopodium
album.¹¹
goosefoot; surname Li.³⁶ (variant: 蔾 lãi lí). 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ Tribulus terrester; a plant that flourishes in drought.²⁵ 蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk jílizhòngdú tribulosis.⁹ 花藜胡哨 fä-lãi-vũ-säo huālíhúshào or 花里胡哨[花裡胡哨] fä-lī-vũ-säo huālǐhúshào showy; gaudy; garish.³⁶ 杖藜 jèng-lãi zhànglí a staff of chenopodium; to use such a staff to help an old person in walking.⁷ 藜藿 lãi-kök líhuò <wr.> coarse or rough food.⁶ 藜谷[藜穀] lãi-gūk lígǔ quinoa.⁹ 藜杖 lãi-jèng lízhàng a staff of chenopodium.¹⁴ 藜芦[藜蘆] lãi-lũ lílú <bot.> black false hellebore, Veratrum nigrum.¹¹ hellebore; a surname.²⁵ 青藜 tëin-lãi qīnglí walking stick.¹¹ (See 蔾 lãi). |
lai3 | 9085 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 21 | 蠡 | lãi | lí | a calabash; a calabash shell
serving as a dipper; a dipper.⁷ calabash shell serving as dipper.⁸ a
calabash.¹⁴ (composition: ⿱彖䖵; U+8821). 蠡测[蠡測] lãi-chāk lícè to be very naive (like one trying to measure the ocean with a calabash).⁷ to measure the sea by a spoon. fig. to measure something (of deep and complicated things) by simple way.⁹ (fig., lit. or humble) to be incompetent; to be not up for the job; to lack knowledge, skills, or experience.³⁶ 蠡酌管窥[蠡酌管窺] lãi-jēk-gōn-kï lízhuóguǎnkuī lit. use a scoop to measure the seawater and see the sky from the bamboo tube; fig. knowledge/experience is limited and view is restricted. 蠡帽 lãi-mào límào a helmet in the shape of a gourd to protect against arrows and stones (projectiles). 蠡升 lãi-sêin líshēng a one liter ladle. 蠡勺 lãi-sēk lísháo a ladle. 以蠡测海[以蠡測海] yî-lãi-chāk-hōi yǐlícèhǎi to measure the ocean with a dipper – to take a very superficial view.⁷ to measure the sea with a calabash – impossible; used of a man of limited experience.¹⁴ <又> lâi; lũ. (See 蠡 lâi; 蠡 lũ.) |
lai3 | 9086 | ||||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 19 | 麗 | 丽 | lãi | lí | Li place name. 金生丽水[金生麗水] gïm-säng-lãi-suī jīnshēnglìshuǐ Gold is produced in the Li River (in Yunnan).⁶² 丽水[麗水] Lãi-suī Líshuǐ a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province. 丽洞[麗洞] Lãi-ùng Lídòng a village northwest of Guangzhou. <又> lài. (See 麗 lài, lài.) |
lai3 | 9087 | |||||||||||||||||||||
| 202 | 黍 | 15 | 黎 | lãi | lí | <wr.> multitudinous,
numerous; black.⁶ Li surname.⁵ 黎巴嫩 Lãi-bä-nùn Líbānèn Lebanon.⁵ 黎族 Lãi-dùk Lízú Li ethnic group; the Lis (inhabiting Hainan Province).⁶ 黎豆 lãi-èo lídòu <bot.> cowhage, Mucuna capitata.¹¹ 黎锦[黎錦] lãi-gīm líjǐn kind of brocade made by the Li nationaity.⁶ 黎黑 or 黧黑 lãi-hāk líhēi <wr.> (of complexion) dark.⁶ 黎祁 lãi-kĩ líqí <wr.> bean curd.¹¹ 黎老 lãi-lāo lílǎo aged person.⁷ 黎明 lãi-mẽin límíng dawn; daybreak.⁵ 黎明即起 lãi-mẽin-dēik-hī límíngjíqǐ rise at dawn.⁶ 黎苗 lãi-mẽl límiáo people; commoners.⁷ 黎民 lãi-mĩn límín <wr.> the common people; the multitude.⁵ 黎元 lãi-ngũn líyuán <wr.> common people; multitude; populace.⁶ 黎庶 lãi-sï líshù the multitude.⁵ 黎首 lãi-siū líshǒu lit. black head; fig. the people. <台> 黎脚[黎腳] lãi-gëk crippled. |
lai3 | 9088 | ||||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 20 | 黧 | lãi | lí | dark yellow, sallow.⁷ a dark
sallow color.¹⁴ 黧莺[黧鶯] lãi-äng líyīng a kind of oriole.⁷ the Bonin bush warbler or Japanese bush warbler, Horornis diphone syn. Cettia diphone, now known as 日本树莺[日本樹鶯] Ngìt-bōn sì-äng Rìběn shùyīng.¹¹ʼ¹⁵ʼ²⁰ 黧鸡[黧雞] lãi-gäi líjī black hen.¹¹ 黧黑 or 黎黑 lãi-hāk líhēi <wr.> (of complexion) dark.⁶ 黧牛 lãi-ngẽo líniú a black, yellow cow.⁷ 黧黄[黧黃] lãi-võng líhuáng dark yellow, sallow; an oriole.⁷ the Chinese oriole (also called 倉庚, 黃鶯, 黃鳥).¹¹ 两眼像黧鸡[兩眼像黧雞] lēng-ngān-dèng-lãi-gäi liǎngyǎn xiànglíjī jealous, watching eyes (like those of black hens).¹¹ <台> 黧贳[黧貰] lãi-sãi dirty. |
lai3 | 9089 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 例 | lài | lì | example; rule; regulation;
case; precedent; instance. 比例 bī-lài bǐlì ratio; proportion.⁷ 比例尺 bī-lài-chêk bǐlìchǐ scale (of maps); architect's scale. 下不为例[下不為例] hà-būt-vĩ-lài xiàbùwéilì not to be repeated or serve as a precedent. 条例[條例] hẽl-lài tiáolì regulations; rules; ordinances.⁵ 正比例 jëin-bī-lài zhèngbǐlì <math.> direct proportion. 照例 jël-lài zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵ 例子 lài-dū lìzi example. 例句 lài-guï lìjù example sentence. 例外 lài-ngòi lìwài exception. 例如 lài-nguĩ lìrú for instance; for example (e.g.); such as.⁵ 循例 tũn-lài xúnlì follow the usual practice; follow a precedent.⁵ 事例 xù-lài shìlì example; instance; precedent. |
lai4 | 9090 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 21 | 儷 | 俪 | lài | lì | a pair, a couple; husband
and wife.⁷ paired, parallel; married couple, husband and wife.⁶ (composition t: ⿰亻麗; U+5137). (composition t: ⿰亻丽; U+4FEA). 谨颂俪安[謹頌儷安] gīn-dùng-lài-ön jǐnsònglì'ān <wr.> With my compliments to you and your wife. 伉俪[伉儷] köng-lài kànglì a married couple.¹⁴ 俪句[儷句] lài-guï lìjù <lit.> parallel sentences; lines that form antitheses.⁶ 俪安[儷安] lài-ön lì'ān (in letters) wishing a couple's health.¹¹ 俪辞[儷辭] lài-xũ lìcí or 俪语[儷語] lài-nguî lìyǔ <lit.> form of literary writing marked by antitheses.⁶ a form of literary writing in which sentences or words come in couplets.¹⁴ 俪影[儷影] lài-yēin lìyǐng the heart-warming sight of a couple in love; a married couple appearing in a photograph.⁷ 骈俪[駢儷] pẽin-lài piánlì parallel (sentences); parallel prose.¹⁰ 失俪[失儷] sīt-lài shīlì to lose a wife.¹⁴ |
lai4 | 9091 | |||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 16 | 勵 | 励 | lài | lì | to incite; to encourage; to
rouse (to action); to exert oneself; Li surname. 奖励[獎勵] dēng-lài jiǎnglì to reward; reward (as encouragement).¹⁰ 激励[激勵] gēik-lài jīlì to encourage, to impel, to urge; drive; excitation. 鼓励[鼓勵] gū-lài gǔlì to encourage; to urge. 励精图治[勵精圖治] lài-dëin-hũ-jì lìjīngtúzhì to exert oneself to make the country prosperous. 励行[勵行] lài-hãng lìxíng to enforce or practice with determination. 励志[勵志] lài-jï lìzhì to pursue a goal with determination. |
lai4 | 9092 | |||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 14 | 厲 | 厉 | lài | lì | a coarse whetstone; harsh,
violent, severe, stern, serious; to persuade, to urge, to encourage; bad,
evil; an epidemic; to oppress; oppressive, cruel.⁷ whetstone; grind, sharpen;
whet; trouble, danger; evil ghost; pestilence; side; band; favus; temper oneself;
inspire; advise and encourage; wade without undressing; whip; warn; fly at
high speed; harm, damage; suffer from pestilence; become a evil ghost;
severe, stern; evil; violent; dangerous; Li surname.⁸ 再接再厉[再接再厲] döi-dëp-döi-lài zàijiēzàilì make persistent efforts; continue to exert oneself.⁸ 厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹ 厉鬼[厲鬼] lài-gī lìguǐ a fierce ghost; a malicious spirit.⁷ 厉行[厲行] lài-hãng lìxíng to enforce; to practice under strong persuasion or discipline; rigorous enforcement.⁷ 厉色[厲色] lài-sēik lìsè harsh countenance.⁸ 厉声[厲聲] lài-sëin lìshēng talk harshly; shout angrily.⁷ 雷厉风行[雷厲風行] luĩ-lài-füng-hãng léilìfēngxíng carry out vigorously and speedily; enforce with thunder-like violence and windlike swiftness.⁸ 严厉[嚴厲] ngẽm-lài yánlì stern; severe.⁸ <又> lì. (See 厲 lì.) |
lai4 | 9093 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娕 | lài | lài | nice looking.⁸ good
looking.¹³ (composition: ⿰女束; U+5A15). <又> dùk. (See 娕 dùk). |
lai4 | 9094 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 22 | 孋 | lài | lì | (<old>=俪[儷] lài lì a pair, a couple;
husband and wife.⁷); fine, happy, glorious.¹⁹ beautiful.²⁴ (composition: ⿰女麗; U+5B4B). <又> lĩ. (See 孋 lĩ). |
lai4 | 9095 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 17 | 巁 | lài | lì | high.⁸ high, lofty.²⁴ (composition: ⿰山萬; U+5DC1). <又> lèik. (See 巁 lèik). |
lai4 | 9096 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捩 | lài | lì | plectrum (for playing a
plucked instrument).⁵⁴ (composition: ⿰扌戾; U+6369). 插捩 chäp-lài chālì put a plectrum on one's finger.⁵⁴ 插捩举琵琶[插捩舉琵琶] chäp-lài-guī-pĩ-pã chālìjǔpípa inserted the plectrum and raised the pípa.¹⁴ 捩琵琶 lài-pĩ-pã lìpípa strumming on the pipa. <又> lèik, luî. (See 捩 lèik, luî.) |
lai4 | 9097 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 19 | 攋 | lài | lài | (composition: ⿰扌賴;
U+650B). 把攋 bā-lài bǎlài to discard.⁸ to throw away out of one's hands.²⁴ <台> 攋尿 or 濑尿[瀨尿] lài-nèl to wet one's pants. (Note: strictly speaking 攋 is more proper than 濑[瀨]). <台> 攋屎 lài-sī to soil one's pants. <又> lèo; làt. (See 攋 lèo; 攋 làt). |
lai4 | 9098 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栵 | lài | lì | hedge.¹⁰ a kind of chestnut
tree; <wr.> trees growing in a row.¹¹ (composition: ⿰木列; U+6835). <又> lèik. (See 栵 lèik). |
lai4 | 9099 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 𣛒 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cantonese dialect) to give an angry glances at somebody.⁸ to
seek, to ask; to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿰柰⿱又目; U+236D2). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9100 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀨 | 濑 | lài | lài | a torrent, a swift current;
water flowing over shallows; name of a stream in Guangxi, also known as the
River Li; name of a stream in Jiangsu.⁷
water flowing over the sand; a shallow in a river; a rapid.²⁴ swift
current; rapids.³⁶ (variant: 瀬 lài lài). 湍濑[湍瀨] chūn-lài tuānlài shallow rapids.³⁹ 濑粉[瀨粉] lài-fūn làifěn (chiefly Cantonese) lai fun (a kind of rice noodles).³⁶ 濑鱼[瀨魚] lài-nguĩ làiyú wrasse.⁷ 濑水[瀨水] Lài-suī Làishuǐ also known as the River Li (荔江 Lài-göng Lìjiāng), a stream in Guangxi (广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī); name of a stream in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).⁷ <台> 濑[瀨] lài to lose; to pour liquid slowly. <台> 濑酒[瀨酒] lài-diū offer libation by pouring wine slowly on the ground. <台> 濑面眼镜[瀨面眼鏡] lài-mèin-ngān-gëng misplaced or lost one's eyeglasses. <台> 濑尿[瀨尿] or 攋尿 lài-nèl to wet one's pants. (Note: strictly speaking 攋 is more proper than 濑[瀨]). (See 瀬 lài). |
lai4 | 9101 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀬 | lài | lài | (=濑[瀨] lài lài a torrent, a swift
current; water flowing over shallows; water flowing over the sand; a shallow
in a river; a rapid.²⁴).⁸ Some day 瀬 lài lài is the Japanese variant of 瀨 lài lài. (composition: ⿰涑頁; U+702C). (See 瀨] lài). |
lai4 | 9102 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 𤃀 ❄ |
lài | lì | ➀ to drip ➁ cry, weep, sob; seep through, filter,
strain.¹⁰¹ (composition: ⿲氵⿱士示隶; U+240C0). 渧𤃀❄{⿲氵⿱士示隶} ëk-lài dīlì to ooze out, to drip.²⁴ ❄ ❄ ❄ |
lai4 | 9103 |
|
|||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癘 | 疠 | lài | lì | <wr.> plague,
pestilence, epidemic disease; malignant sore or ulcer.⁶ 瘥疠[瘥癘] tö-lài cuólì (=瘟疫 vün-yèik wēnyì) epidemic; plague; pestilence; diseased.¹⁰ 疥疠[疥癘] gäi-lài jièlì scabies; favus.⁶ 瘴疠[瘴癘] jëng-lài zhànglì communicable subtropical diseases.⁶ tropical disease attributed to miasma; malaria.¹⁰ 疠疫[癘疫] lài-yèik lìyì <wr.> plague, pestilence, epidemic disease.⁶ 毒疠[毒癘] ùk-lài dúlì ulcer; epidemic.⁵⁴ 疵疠[疵癘] xû-lài cīlì disease; disaster; calamity.⁷ 疫疠[疫癘] yèik-lài yìlì pestilence; plague; epidemic pestilence; infectious pathogen.¹⁹ |
lai4 | 9104 | |||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 21 | 癩 | 癞 | lài | lài | <med.> leprosy;
<topo.> favus of the scalp.⁵ 好癞[好癩] hāo-lài hǎolài <topo.> regardless, good and bad, in any case.¹¹ 癞病[癩病] lài-bèng làibìng leprosy.⁶ 癞疮[癩瘡] lài-chông làichuāng <med.> scabies.⁷ 癞子[癩子] lài-dū làizi <topo.> person affected with favus on the head.⁵ 癞瓜[癩瓜] lài-gǎ làiguā <topo.> (=苦瓜 fū-gâ/ kǔguā) bitter melon.¹⁹ 癞蛤蟆[癩蛤蟆] or 癞虾蟆[癩蝦蟆] lài-hā-mã làiháma the toad.⁵ʼ⁷ 癞蛤蟆想吃天鹅肉[癩蛤蟆想吃天鵝肉] lài-hā-mã-xēng-hëk-hëin-ngõ-ngùk làiháma xiǎngchī tiān'é ròu a toad lusting after a swan's flesh – aspiring after something one is not worthy of.⁵ ugly man hopes to marry a pretty girl.¹¹ 癞头[癩頭] lài-hẽo làitóu a favus infected head.⁷ 癞头疮[癩頭瘡] lài-hẽo-chông làitóuchuāng scabies on the head.⁷ 癞皮狗[癩皮狗] lài-pĩ-gēo làipígǒu mangy dog; loathsome creature.⁵ 癞癣[癩癬] lài-xēin làixuǎn favus; ringworm.⁷ 癞仙[癩仙] lài-xëin làixiān a scabby fellow.¹⁴ <又> läi. (See 癩 läi.) |
lai4 | 9105 | |||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 24 | 㿛 | lài | lì | carbuncle, sallow and
emaciated, scrofulous swellings.¹⁰ a swelling.²⁴ (composition: ⿸疒麗; U+3FDB). 瘰㿛 luî-lài luǒlì tuberculosis in the neck in TCM, symptoms include lumps which are either small (scrofula) or large (㿛 lài lì).¹⁰¹ <又> lĩ. (See 㿛 lĩ). |
lai4 | 9106 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 𥊨 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿱⿰柰又目; U+252A8). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9107 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 20 | 𥌤 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿲目⿱匕示隶; U+25324). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9108 |
|
|||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 22 | 𥌿 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿰目隸; U+2533F). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9109 |
|
|||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 礪 | 砺 | lài | lì | <wr.> whetstone;
<wr.> whet, sharpen; temper, steel.⁶ 砥砺[砥礪] āi-lài dǐlì lit. sharpen any instrument with a cutting edge; fig. harden oneself by self-discipline.¹¹ 砺戈秣马[礪戈秣馬] lài-fö-mòt-mâ lìgēmòmǎ sharpen lances and feed horses – ger prepared/ready for war.⁶ 砺剑[礪劍] lài-gëm lìjiàn sharpen/whet a sword.⁶ 砺石[礪石] lài-sêk lìshí <wr.> whetstone; rough stone.⁶ 砺刃于硎[礪刃于硎] lài-yìn-yï-yẽin lìrènyúxíng sharpen/whet a knife on the whetstone.⁶ 磨砺[磨礪] or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰ 淬励[淬勵] tuï-lài or xuì-lài cuìlì to arouse to action; to encourage.⁷ |
lai4 | 9110 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籟 | 籁 | lài | lài | ancient musical pipe; sound,
noise.⁶ the flute; sound coming from any hollow or void.¹¹ 风籁[風籟] füng-lài fēnglài the sound of wind.¹⁹ 天籁[天籟] hëin-lài tiānlài <wr.> sounds of nature (such as whistling of winds, flowing of waters, calling of birds).⁶ 地籟 ì-lài dìlài sounds coming from hollows or forests.¹¹ 万籁[萬籟] màn-lài wànlài all kinds of sound in nature.⁶ 万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁵ 万籁无声[萬籟無聲] màn-lài-mũ-sëin wànlàiwúshēng (=万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì) all is quiet and still; silence reigns supreme.⁹ 人籁[人籟] ngĩn-lài rénlài sounds of the human voice (opposed to 天籁[天籟] hëin-lài tiānlài the sounds of nature); sounds made by man, such as song and music.¹¹ 商籁体[商籟體] sëng-lài-hāi shānglàitǐ (=十四行诗 [十四行詩] sìp-xï-hõng-sï shísìhángshī) sonnet.⁶ |
lai4 | 9111 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 䊪 | lài | li | coarse rice; unhulled,
(interchangeable 糲 lài lì) coarse – of grain.⁸ (composition: ⿰米萬; U+42AA). (See 糲 lài). |
lai4 | 9112 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 20 | 糲 | 粝 | lài | lì | <wr.>
brown/coarse/unpolished rice; coarse food grain.⁶ (composition: ⿰米厲; U+7CF2). 精粝[精糲] dëin-lài jīnglì fine and coarse.¹⁴ 粝饭[糲飯] lài-fàn lìfàn cooked unpolished rice.⁷ 粝梁[糲梁] lài-lẽng lìliáng <wr.> coarse food.⁶ 粝米[糲米] lài-māi lìmǐ <wr.> brown/coarse/unpolished rice.⁶ 粝食[糲食] lài-sèik lìshí coarse fare.⁷ coarse food.¹⁴ 粗粝[粗糲] tü-lài cūlì coarse rice.⁷ (See 䊪 lài). |
lai4 | 9113 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荔 | lài | lì | (composition: ⿱艹劦;
U+8354). 大荔人 Ài-lài-ngĩn Dàlìrén <archeo.> Dali Man.¹⁵ 番荔枝 fän-lài-jï fānlìzhī custard apple; soursop.¹⁰ 荔枝 lài-jï lìzhī lychee or litchi (fruit), Litchi chinensis Sonn. 薜荔 pēik-lài bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila. |
lai4 | 9114 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 落 | lài | là | to be missing; to
omit. 丢三落四[丟三落四] èl-xäm-lài-xï diūsānlàsì forgetful; empty-headed. 落场[落場] lài-chẽng làchǎng to fail to attend; to be absent. 落掉 lài-èl làdiào to leave out; to omit. 落了一个字[落了一個字] lài-lēl-yīt-göi-dù làleyīgezì (I) omited a word (character). <又> lòk, lôk. (See 落 [lòk, lào], [lòk, luò], lôk.) |
lai4 | 9115 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藾 | lài | lài | shade.⁸ (fragrant labiate
plant).¹⁰ shady, umbrageous.²⁵ (composition: ⿱艹賴; U+85FE). 藾蒿 lài-häo làihāo same as 艾蒿,¹⁹ where 艾蒿 ngài-häo àihāo is Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ 萍藾 pẽin-lài pínglài a kind of duckweed.²⁵ 芘藾 pĩ-lài pílài ➀ same as 荫庇[蔭庇] yîm-bï yìnpì protect, shelter; patronize ➁ (a) same as 芘 pĩ pí (Malva sylvestris), (b) =庇 bï pì shelter; protect; shield.¹⁹ |
lai4 | 9116 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 䕻 | lài | lì | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䕻 lĩ lí with same meaning: to join or depend on, as plants and
trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick
together.⁸ can be used for 蘪 mĩ mí millet; also written as 𡔉 lĩ lí and 麗 lài lì.²⁵) (composition: ⿱艹麗; U+457B). <又> lĩ. (See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài). |
lai4 | 9117 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 20 | 蠣 | 蛎 | lài | lì | an oyster.⁷ 蛤蛎[蛤蠣] gēip-lài or 蛤蜊 gēip-lì gélí clam.¹⁰ 蛎房[蠣房] lài-fông lìfáng oyster shells.⁷ 蛎粉[蠣粉] lài-fūn lìfěn lime obtained by burning oyster shells.⁷ 蛎鹬[蠣鷸] lài-gūt lìyù oystercatcher.⁶ 蛎奴[蠣奴] lài-nũ lìnú the hermit crab.¹¹ 蛎黄[蠣黃] lài-võng lìhuáng the edible part of oysters.⁷ 牡蛎[牡蠣] mêo-lài mǔlì oyster.⁵ |
lai4 | 9118 | |||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 26 | 䚕 | lài | lì | to search out; to examine
into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask; to look
for, to explore.¹⁰¹ (variants: 𥊨❄{⿱⿰柰又目} lài, 𥌿❄{⿰目隸} lài, 𥌤❄{⿲目⿱匕示隶} lài, 𣛒❄{⿰柰⿱又目} là). (composition: ⿰麗見; U+4695). (See 𥊨❄{⿱⿰柰又目} lài; 𥌿❄{⿰目隸} lài; 𥌤❄{⿲目⿱匕示隶} lài; 𣛒❄{⿰柰⿱又目} là). |
lai4 | 9119 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 16 | 賴 | 赖 | lài | lài | to reply on, to depend on;
to accuse without grounds or evidence, to put the blame on somebody else; to
repudiate (a debt), to disavow, to deny something which one has said or done;
to postpone or procrastinate intentionally; no good, poor, bad; lazy; Lai
surname.⁷ 百无聊赖[百無聊賴] bāk-mũ-lẽl-lài bǎiwúliáolài be bored; suffer from endless boredom.⁶ 赖得得[賴得得] lài-āk-āk làidede very bad; roguish.¹⁴ 赖得一干二净[賴得一乾-凈] lài-āk-yīt-gön-ngì-dèin lài de yīgān'èrjìng to deny or repudiate completely.⁵ 赖床[賴床] lài-chõng làichuáng be feeling too lazy to get out of bed; linger in bed after waking up.⁶ 赖子[賴子] lài-dū làizi shameless person; rascal.⁶ 赖婚[賴婚] lài-fün làihūn repudiate a marriage contract.⁶ 赖学[賴學] lài-hòk làixué <topo.> play truant; cut class.⁶ 赖债[賴債] lài-jäi làizhài repudiate a debt.⁵ 赖帐[賴帳] lài-jëng làizhàng repudiate a debt; go back on one's word.⁵ 赖皮[賴皮] lài-pĩ làipí <topo.> rascally; shameless; unreasonable.⁵ 赖词儿[賴詞兒] lài-xũ-ngĩ làicír <topo.> lie; pack of lies.⁶ 依赖[依賴] yī-lài yīlài rely/depend on, be dependent on; can't be separated, be dependent on each other.⁶ (See 頼 lài). |
lai4 | 9120 | |||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 14 | 酹 | lài | lèi | <wr.> pour a
libation.⁵ to pour out a libation; to sprinkle.¹⁴ (composition: ⿰酉寽; U+9179). 酹酒 lài-diū lèijiǔ pour an offering of wine.⁶ 酹奠 lài-èin lèidiàn to pour out a libation.¹⁴ 酹花 lài-fä lèihuā to water flowers.¹⁴ 酹地 lài-ì lèidì make a libation; pour wine in a libation.⁷ |
lai4 | 9121 | ||||||||||||||||||||||
| 171 | 隶 | 8 | 隶 | lài | lì | Kangxi radical 171;
subservient; servant.⁸ (composition: ⿱肀氺; U+96B6 or U+2FAA). |
lai4 | 9122 | ||||||||||||||||||||||
| 171 | 隶 | 15 | 𨽻 ❄ |
lài | lì | (=隶[隸] lài lì attached to; to scribe;
to be subservient to; servant.) (composition: ⿰⿱匕示隶; U+28F7B). (See 隸 lài). |
lai4 | 9123 | ||||||||||||||||||||||
| 171 | 隶 | 16 | 隷 | lài | lì | (=隶[隸] lài lì attached to; to scribe;
to be subservient to; servant.) (composition: ⿰⿱士示隶; U+96B7). (See 隸 lài). |
lai4 | 9124 | ||||||||||||||||||||||
| 171 | 隶 | 17 | 隸 | 隶 | lài | lì | attached to; to scribe; to
be subservient to; servant. (variants: 𨽻❄{⿰⿱匕示隶}, 隷 lài lì). 隶卒[隸卒] lài-dūt lìzú <old> bailiffs working in feudal office.⁹ servants; slaves; government office runners; yamen runner.⁵⁴ 隶人[隸人] lài-ngĩn lìrén <wr.> a convict sentenced to hard labor. 隶圉[隸圉] lài-nguî lìyǔ servants; underlings.¹⁰ 隶书[隸書] lài-sï lìshū official script; "scribe" style, Han style of calligraphy. 隶属[隸屬] lài-sùk lìshǔ belonging to; under the jurisdiction of. 奴隶[奴隸] nũ-lài núlì slave.⁵ 草隶[草隸] tāo-lài cǎolì cursive characters. (See 𨽻❄{⿰⿱匕示隶} lài; 隷 lài). |
lai4 | 9125 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 16 | 頼 | lài | lài | (=赖[賴] lài lài) to reply on, to depend
on; to accuse without grounds or evidence, to put the blame on somebody else;
to repudiate (a debt), to disavow, to deny something which one has said or
done; to postpone or procrastinate intentionally; no good, poor, bad; lazy; Lai
surname.⁷ (See 賴 lài). |
lai4 | 9126 | ||||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 19 | 麗 | 丽 | lài | lí | Li place name. (comp. t: ⿱丽鹿; U+9E97 or U+F988). (comp. s: ⿱一⿰⿵冂丶⿵冂丶(G) or ⿰⿱一⿵冂丶⿱一⿵冂丶(HT); U+4E3D or U+2F800). 高丽[高麗] Gäo-Lài Gāolí Korean Goryeo dynasty, 918-1392; Korea, esp. in context of art and culture.¹⁰ 高丽参[高麗參] Gäo-Lài täm Gāolíshēn Korean ginseng. <又> lãi. (See 麗 lài, lãi.) |
lai4 | 9127 | |||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 19 | 麗 | 丽 | lài | lì | beautiful. 风和日丽[風和日麗] füng-võ-ngìt-lài fēnghérìlì warm and sunny weather. 天生丽质[天生麗質] hëin-säng-lài-jīt tiānshēnglìzhì be endowed with dazzling beauty; be born a beauty.⁶ 壮丽[壯麗] jöng-lài zhuànglì majestic; magnificent; glorious.⁵ 丽姝[麗姝] lài-jï lìshū <wr.> beautiful girl.¹¹ 丽藻[麗藻] lài-täo lìzǎo <wr.> beautiful scenery; flowery language; ornate diction.⁶ 美丽[美麗] mî-lài měilì beautiful. 秀丽[秀麗] xiü-lài xiùlì beautiful; handsome; pretty.⁶ 艳丽[艷麗] yèm-lài yànlì bright-colored and beautiful; gorgeous.⁶ <又> lãi. (See 麗 lài, lãi.) |
lai4 | 9128 | |||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 23 | 劙 | lâi | lí | a divide; to cut, to
partition.⁸ (composition: ⿰蠡刂; U+5299). |
lai5 | 9129 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澧 | lâi | lǐ | a fountain, a spring; name
of a county and a river in Hunan Province.⁵ 澧水 Lâi-suī Lǐshuǐ Lishui River, a river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴ 澧县[澧縣] Lâi-yòn Lǐxiàn Li County, a county in Changde (常德 Sẽng-āk Chángdé), Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province.¹⁰ |
lai5 | 9130 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 17 | 禮 | 礼 | lâi | lǐ | ceremony; ethics; courtesy;
gift; <wr.> respect.⁶ (comp. t: ⿰礻豊; U+79AE). (comp. s: ⿰礻乚; U+793C). (variant: 豊 lâi lǐ). (See 豊 lâi). 礼拜[禮拜] lâi-bäi lǐbài attend religious service; <vern.> week; day of the week; <vern.> Sunday.⁶ 礼券[禮券] lâi-hûn lǐquàn gift certificate; gift coupons.⁹ 礼貌[禮貌] lâi-mào lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶ 礼物[禮物] lâi-mùt or lâi-mòt lǐwù gift, present.⁶ 礼让[禮讓] lâi-ngèng lǐràng give precedence to somebody out of courtesy; practice comity.⁶ 礼仪[禮儀] lâi-ngĩ lǐyí ceremony; proprieties; etiquette.⁶ 礼义廉耻[禮義廉恥] lâi-ngì-lẽm-chī lǐ-yì-lián-chǐ propriety, righteousness, honesty, and a sense of shame (formerly, the "four social bonds" 四维[四維] xï-vĩ sìwéi in China).⁶ 礼乐[禮樂] lâi-ngòk lǐyuè (Confucianism) rites and music (the means of regulating society).¹⁰ 礼遇[禮遇] lâi-nguì lǐyù courteous reception.⁶ 礼尚往来[禮尚往來] lâi-sèng-vông-lõi lǐshàngwǎnglái courtesy demands reciprocity; give as good as one gets.⁶ 礼数[禮數] lâi-sü lǐshù <wr.> hierarchy of proprieties; courtesy, etiquette, proprieties.⁶ 礼贤下士[禮賢下士] lâi-yẽn-hà-xù lǐxiánxiàshì courteous to the wise and condescending to the scholarly.⁸ |
lai5 | 9131 | |||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 22 | 𦧺 | lâi/ | lài | <Cant.> to lick (=舔
lēm tiǎn to
lick).⁸ (composition ⿰舌賴; U+269FA). |
lai5 | 9137 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 䗍 | lâi | lǐ | (=蠡 lâi lǐ) a wood-boring insect;
(of insects) to bore or eat wood; worm-eaten.⁷ (composition: ⿱彖虫; U+45CD). (See 蠡 lâi.) |
lai5 | 9132 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 21 | 蠡 | lâi | lǐ | a wood-boring insect; (of
insects) to bore or eat wood; worm-eaten.⁷ a wood-boring insect;
worm-eaten.¹⁴ (variant: 䗍 lâi lǐ). (composition: ⿱彖䖵; U+8821). 范蠡 Fàn Lâi Fàn Lǐ Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist.¹⁰ Fan Li, from the Spring and Autumn period, was a businessman, military strategist, writer, politician, philosopher, and philanthropist.¹⁵ 蠡湖 lâi-vũ lǐhú Lihu Lake, located in Jiangsu Province.⁸ 蠡县[蠡縣] lâi-yòn lǐxiàn Lixian County, located in central Hebei Province.⁸ <又> lãi; lũ. (See 蠡 lãi; 蠡 lũ; 䗍 lâi.) |
lai5 | 9133 | ||||||||||||||||||||||
| 151 | 豆 | 13 | 豊 | lâi | lǐ | (=礼[禮] lâi lǐ) ceremonial
vessel.¹⁰ <又> füng. (See 禮 lâi; 豊 füng). |
lai5 | 9134 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 20 | 醴 | lâi | lǐ | <wr.> sweet wine;
sweet spring water.⁶ 芳醴 föng-lâi fānglǐ fragrant/sweet/excellent liquor.¹⁹ 金浆玉醴[金漿玉醴] gïm-dëng-ngùk-lâi jīnjiāngyùlǐ good wine; marvelous medicine, panacea.⁷ 醴酒 lâi-diū lǐjiǔ sweet wine.⁶ 醴酒不设[醴酒不設] lâi-diū-būt-sēt lǐjiǔbùshè neither sweet nor alcoholic wine is set out – rudeness to a guest.¹⁴ 醴泉[醴泉] lâi-tũn lǐquán sweet spring water; timely rain.⁶ 玉饔琼醴[玉饔瓊醴] ngùk-yüng-kẽin-lâi yùyōngqiónglǐ valuable food and wine.³⁹ |
lai5 | 9135 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 24 | 鱧 | 鳢 | lâi | lǐ | snakehead.⁸ A greenish
brown, hose-shaped freshwater fish with a large mouth and sharp teeth; it
preys on other fish, and is considered to be a culinary delicacy, also known
as 乌鳢[烏鱧], 乌鱼[烏魚],
黑鱼[黑魚]⁹ (Note: in Taishan it is called 生鱼[生魚]
säng-nguĩ shēngyú).⁴ 带鳢[帶鱧] âi-lâi dàilǐ forest snakehead (Channa lucius), a species of snakehead.¹⁵ʼ²⁰ 鳢科[鱧科] lâi-fö lǐkē snakeheads are members of the freshwater perciform fish family Channidae; aka 生魚 säng-nguĩ shēngyú or 鮕鮐 gū-hõi gǔtái.¹⁵ʼ²⁰ 鳢鱼[鱧魚] lâi-nguĩ lǐyú blotched snakehead (Channa maculata) is a species of snakehead native to southern China and northern Vietnam.¹⁵ʼ²⁰ 鳢属[鱧屬] lâi-sùk lǐshǔ Channa (a genus of fish in the family Channidae, commonly known as snakehead).¹⁵ʼ²⁰ 眼鳢[眼鱧] ngān-lâi yǎnlǐ bullseye snakehead or great snakehead (Channa marulius), a species of snakehead native to South and Southeast Asia, and south China.¹⁵ʼ²⁰ 月鳢[月鱧] ngùt-lâi yuèlǐ small snakehead (Channa asiatica), a species of snakehead; aka 七星鱧, 山斑鱼, 七星鱼, 点称鱼, 山花鱼, 黑鱼, 乌鱼, 乌棒, 鲈鳢.¹⁵ʼ²⁰ 乌鳢[烏鱧] vü-lâi wūlǐ snakehead; snakeheaded fish.⁶ |
lai5 | 9136 | |||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 6 | 旯 | lāk | lá | 背旮旯儿[背旮旯兒] böi-gā-lāk-ngĩ or böi-kāk-lāk-ngĩ bèigālár deep
recess.⁶ 旮旮旯旯儿[旮旮旯旯兒] gā-gā-lāk-lāk-ngĩ or kāk-kāk-lāk-lāk-ngĩ gāgalálár <vern.> nook and cranny.⁶ 旮旯儿[旮旯兒] gā-lāk-ngĩ or kāk-lāk-ngĩ gālár <vern.> nook, corner, cranny; out-of-the-way place, remote part.⁶ 住在山旮旯儿[住在山旮旯兒] jì-dòi-sän-gā-lāk-ngĩ or jì-dòi-sän-kāk-lāk-ngĩ zhùzài shāngālar live in a remote or lonely mountain recess.⁶ 山旮旯儿[山旮旯兒] sän-gā-lāk-ngĩ or sän-kāk-lāk-ngĩ shāngālar a mountain recess.⁵ 墙旮旯儿[牆旮旯兒] tẽng-gā-lāk-ngĩ or tẽng-kāk-lāk-ngĩ qiánggālár corner (formed by two walls).⁶ <台> 旯嘚 lāk-dāk nimble; active. <台> 旯瓜 lāk-gâ/ or 苦瓜 fū-gâ/ bitter melon. (See 涼瓜; 良瓜 lẽng-gä). <台> 山头山旮旯[山頭山旮旯] sän-hẽo-sän-gā-lāk or sän-hẽo-sän-kāk-lāk remote mountain areas without human habitation. |
lak1 | 9138 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘞 | läk | lē | 瞎嘞嘞 hàt-läk-läk xiālēlē <topo.> to
run off at the mouth; to talk rubbish.¹ 嘞嘞 läk-läk lēle <topo.> to talk on and on; to chatter away.⁸ (See 嘞 [läk, lei].) |
lak2 | 9139 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘞 | läk | lei | (final particle, similar to
喽[嘍] lū lou or 了 lēl le indicating a completed
action or used to express approval.) 好嘞,我就去 Hāo-läk, ngöi-diù-huï. Hǎolei, wǒjiùqù. OK, I'll go. (See 嘞 [läk, lē].) |
lak2 | 9140 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簕 | läk | lè | a kind of bamboo.⁹ 簕竹 läk-jūk lèzhú (=刺竹 xü-jūk cìzhú) spiny bamboo or thorny bamboo; Bambusa blumeana.¹⁵ʼ²⁰ 簕欓 läk-ōng lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶ 老鼠簕 läo-sī-läk lǎoshǔlè holly-leaved acanthus, sea holly, holy mangrove (Acanthus ilicifolius).¹⁵ʼ²⁰ (cf 老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè). <台> 簕 läk thorn. <台> 枸杞好多簕欸 gēo-gī-hāo-ü-läk-ē a goji plant (Chinese wolfberry) has a lot of thorns. |
lak2 | 9141 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肋 | läk | lèi | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). <台> 脱至肋 höt-jï-läk naked (down to the waist). <台> 脱至巴肋 höt-jï-bläk naked (down to the waist). <又> làk; làt. (See 肋[làk, lèi]; 肋[làk, lē]; 肋 làt). |
lak2 | 9142 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仂 | làk | lè | surplus or excess;
remainder.⁸ (composition: ⿰亻力; U+4EC2). 偪仂 bēik-làk bīlè to coerce; to compel.³⁶ 仂语[仂語] làk-nguî lèyǔ <old> word group; phrase.⁸ |
lak4 | 9143 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 11 | 勒 | làk | lè | rein in; force, coerce;
<wr.> carve, engrave; <phy.> lux, metre-candle.⁵ 勒逼 làk-bēik lèbī force; coerce.⁵ 勒碑 làk-bï lèbēi carve on a stone tablet.⁵ 勒兵 làk-bëin lèbīng command troops.⁶ to check the advance of troops.¹⁴ 勒交 làk-gäo lèjiāo force somebody to hand something over.⁵ 勒捐 làk-gün lèjuān extort contributions.⁶ 勒克司 làk-hāk-xü lèkèsī <phy.> lux, metre-candle.⁵ 勒诈[勒詐] làk-jä lèzhà extort; blackmail; racketeer.⁵ 勒令 làk-lèin lèlìng compel (by legal authority); order.⁵ 勒马[勒馬] làk-mâ lèmǎ rein in the horse.⁵ 勒派 làk-päi or làk-pāi lèpài force somebody to pay levies or do corvée.⁵ 勒石 làk-sêk lèshí <wr.> engrave/carve on a stone tablet; set up/erect a stone tablet.⁶ 勒索 làk-sök lèsuǒ extort; blackmail.⁵ 勒草 làk-tāo lècǎo <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (=葎 lùt lǜ).¹¹ 勒抑 làk-yēik lèyì compel somebody to reduce the price; extort and suppress.⁶ 罗勒[羅勒] lõ-làk luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ (See old equivalent 萝艻[蘿艻] lõ-làk). <又> lâk. (See 勒 [làk, lēi], lâk.) |
lak4 | 9144 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 11 | 勒 | làk | lēi | tie/strap something tight;
<topo.> force, compel.⁶ 勒毙 làk-bài lēibì to strangle or throttle to death. 勒脚[勒腳] làk-gëk lēijiǎo plinth.⁶ 勒紧[勒緊] làk-gīn lēijǐn to tighten.¹⁰ 勒紧裤带[勒緊褲帶] làk-gīn-fû-âi lēijǐnkùdài to tighten the belt.⁶ 勒紧裤腰带[勒緊褲腰帶] làk-gīn-fû-yël-âi lēijǐnkùyāodài tighten (up) the belt – be thrifty to survive the financial pinch.⁶ 勒掯 làk-hāng lēikèn <topo.> force, compel; make things dificult for somebody.⁶ 勒死 làk-xī lēisǐ strangle to death.⁶ <又> lâk. (See 勒 [làk, lè], lâk.) |
lak4 | 9145 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叻 | làk | lè | 石叻 Sêk-làk Shílè Singapore (referred
to by overseas Chinese). Also called 叻埠 Làk-fèo Lèbù. <台> 叻 or 搻 làk to carry a baby in one's arms; to cradle. (See 叻 lēk; 搻 làk). |
lak4 | 9146 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 搻 | làk | lè | <台> to carry a baby
in one's arms; to cradle. (synonym: 叻 làk). (composition: ⿱合⿰手手; U+643B). <台> 搻 làk to carry a baby in one's arms; to cradle. <又> nã; nèik. (See 搻 nã; 搻 nèik; 叻 làk). |
lak4 | 9147 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 泐 | làk | lè | carve, engrave, inscribe;
write (a letter); (of stones) break along the grains; carved
characters.⁶ 泐达[泐達] làk-àt lèdá to inform by letter.¹⁴ 泐碑 làk-bï lèbēi carve or inscribe on a stone tablet.⁶ 泐覆 làk-fūk lèfù to reply by letter.¹⁴ 泐石 làk-sêk lèshí inscribe characters on a stone tablet.¹¹ 泐此奉覆 làk-xū-fùng-fūk lècǐfèngfù I write this in reply to yours.¹⁴ 石泐 sêk-làk shílè splitting of rocks.¹⁴ 手泐 siū-làk shǒulè with my own hand.¹⁴ <wr.> personally handwritten article; personal letter.⁵⁴ |
lak4 | 9148 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 6 | 玏 | làk | lè | (=𤨕❄{⿰𤣩勒} làk lè a type of jade; a
beautiful stone, second/inferior to jade).¹⁰¹ (composition: ⿰𤣩力; U+738F). 瑊玏 gäm-làk jiānlè <wr.> a beautiful stone like jade.⁵⁴ (cf 瑊玏 jïm-làk). 瑊玏 jïm-làk zhēnlè a pebble, next in value to a precious stone.²⁴ jasper-like gem.⁵⁴ (cf 瑊玏 gäm-làk). (See 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk). |
lak4 | 9149 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 15 | 𤨕 ❄ |
làk | lè | the original character for
𤨕❄{⿰𤣩勒} làk lè is 𤨙❄{⿱勒玉} làk lè; a type of jade; a beautiful stone, second/inferior to
jade; also called 玏 làk lè.² (composition: ⿰𤣩勒; U+24A15). (See 𤨙❄{⿱勒玉} làk; 玏 làk). |
lak4 | 9150 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 16 | 𤨙 ❄ |
làk | lè | 𤨙❄{⿱勒玉} is the original
character for 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk lè.² a type of jade.⁸ (composition: ⿱勒玉; U+24A19). 玪𤨙❄{⿱勒玉} gäm-làk jiānlè =(瑊玏 gäm-làk jiānlè <wr.> a beautiful stone like jade.⁵⁴ (cf 瑊玏 jïm-làk).).⁸ (See 𤨕❄{⿰𤣩勒} làk). |
lak4 | 9151 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肋 | làk | lē | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). 肋脦 làk-tēik lēde <topo.> (of clothes) untidy; slovenly; sloppy.⁶ 肋脦兵 làk-tēik-bëin lēdebīng untidy/slovenly person; sloven.⁶ <又> läk; làt. (See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋 làt; cf 褦 làk). |
lak4 | 9152 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肋 | làk | lèi | costa; rib.⁶ (composition: ⿰⺼力; U+808B). 左肋 dū-làk zuǒlèi left costa; left side of the chest.⁶ 鸡肋[雞肋] gäi-làk jīlèi <wr.> chicken ribs – things of little value or interest (yet you hesitate to throw them away).⁶ 肋巴骨 làk-bä-gūt lèibagǔ <topo.> rib; costa.⁶ 肋间[肋間] làk-gän lèijiān intercostal.⁶ 肋间肌[肋間肌] làk-gän-gï lèijiānjī intercostal muscle.⁶ 肋间神经[肋間神經] làk-gän-sĩn-gëin lèijiān shénjīng <phys.> intercostal nerves.⁶ 肋骨 làk-gūt lèigǔ rib; costa.⁶ 肋条[肋條] làk-hẽl lèitiáo <topo.> rib, costa; animal rib (as food).⁶ 肋膜 làk-môk lèimó <phys.> pleura.⁶ 肋膜炎 làk-môk-yèm lèimóyán pleurisy.⁶ 肋木 làk-mûk lèimù <sport> stall bars.⁶ 肋软骨[肋軟骨] làk-ngün-gūt lèiruǎngǔ costal cartilage.⁶ 肋窝[肋窩] làk-vö lèiwō armpit.⁶ 两肋[兩肋] lēng-làk liǎnglèi both sides of the chest.⁶ 两肋插刀[兩肋插刀] lēng-làk-chäp-äo liǎnglèichādāo risk one's life; take great risks.⁶ 右肋 yiù-làk yòulèi right costa; right side of the chest.⁶ <又> läk; làt. (See 肋 läk; 肋[làk, lē]; 肋 làt). |
lak4 | 9153 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艻 | làk | lè | (composition: ⿰;
U+827B). 老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè, Argemone mexicana (cf 薊罌粟 gäi-yëin-xūk); Spinifex squarrosus.²⁵ 萝艻[蘿艻] or (newer term) 罗勒[羅勒] lõ-làk luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ a fragrant herb, a sort of rush or sedge.²⁵ 牛脂艻 ngẽo-jï-làk niúzhīlè a medicine, good for checking every kind of hemorrhage.²⁵ 对面艻[對面艻] uï-mèin-làk duìmiànlè gardenia spinosa.²⁵ <又> gēik. (See 艻 gēik). |
lak4 | 9154 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褦 | làk | lē | untidily dressed.⁷ (cf 肋 làk lē). 褦襶 làk-dāk lēde untidily dressed.⁷ (See 褦襶 nòi-äi nàidài). 褦襶兵 làk-dāk-bëin lēdebīng a person in untidy or ill-fitting dress or overburdened with accessories.⁷ <又> nòi. (See 褦 nòi.) |
lak4 | 9155 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鰳 | 鳓 | làk | lè | elongate ilisha (Ilisha elongate); Chinese
herring; slender shad (not a close relative of herrings or shads), a species
of longfin herring.¹⁵ʼ²⁰ 大眼鳓[大眼鰳] ài-ngān-làk dàyǎnlè bigeye ilisha (Ilisha megaloptera), a species of ray-finned fish.¹⁵ʼ²⁰ 長鳓[長鰳] chẽng-làk chánglè elongate ilisha (Ilisha elongate), also known as the Chinese herring or slender shad (even though it is not a close relative of herrings and shads); aka 鳓, 曹白, 鲞鱼, 力鱼.¹⁵ʼ²⁰ 光背鳓[光背鰳] göng-böi-làk guāngbèilè raconda (Raconda russeliana), a fish of the family Clupeidae.¹⁵ʼ²⁰ 锯腹鳓科[鋸腹鰳科] guï-fūk-làk-fö jùfùlèkē the family Pristigasteridae, fish related to the herrings, including the genera Ilisha, Pellona, and Pristigaster.¹⁵ʼ²⁰ 鳓鱼[鰳魚] làk-nguĩ lèyú (=長鳓[長鰳] chẽng-làk chánglè) elongate ilisha¹⁵ʼ²⁰ 生鳓[生鰳] säng-làk shēnglè another name for 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ 西非鳓[西非鰳] xäi-fï-làk xīfēilè West African ilisha (Ilisha africana), a species of longfin herring.¹⁵ʼ²⁰ |
lak4 | 9156 | |||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 11 | 勒 | lâk | lè | <台>
老鼠咬葵篷,勒勒声[老鼠咬葵篷,勒勒聲] lāo-sī-ngāo-kĩ-pũng, lâk-lâk-sëng. The mouse makes the
"lak-lak" sound while biting on the raincoat (made of large bamboo
or palm leaves). <又> làk. (See 勒 [làk, lè], [làk, lēi].) |
lak5 | 9157 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 18 | 擥 | 㧛 | lām | lǎn | (=揽[攬] lām lǎn to grasp, to take hold
of; item or package; to monopolize, to control; to pick, to gather; to take
on; to adopt; <Cant.> to hug; to embrace in the arms.³⁶); drive away,
expel, oust.⁸ to grasp with the hand, to scrape together, to collect.²⁴ (comp. t: ⿱⿰臣⿳𠂉丶罒手; U+64E5). (comp. s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶手; U+39DB). 兜擥 ëo-lām dōulǎn to interfere.²⁴ (cf 兜揽[兜攬] ëo-lām). 擥稻 lām-ào lǎndào to take the sheaves of corn.²⁴ 擥采[擥採] lām-tōi lǎncǎi to gather.²⁴ 擥取 lām-tuī lǎnqǔ to seize.²⁴ (See 攬 lām). |
lam1 | 9158 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 24 | 攬 | 揽 | lām | lǎn | to grasp, to take hold of;
item or package; to monopolize, to control; to pick, to gather; to take on;
to adopt; <Cant.> to hug; to embrace in the arms.³⁶ (variant: 擥 lām lǎn). (comp. t: ⿰扌覽; U+652C). (comp. s: ⿰扌览; U+63FD). 大包大揽[大包大攬] ài-bäo-ài-lām dàbāodàlǎn to undertake as much as possible; to take complete charge (idiom); <derog.> to monopolize power.⁵⁴ 把揽[把攬] bā-lām bǎlan to monopolize; to control.⁵⁴ 包揽[包攬] bäo-lām bāolǎn to undertake the whole thing; to take on everything.⁵⁴ 揽货[攬貨] lām-fö lǎnhuò to undertake to ship or market goods.¹¹ 揽头[攬頭] lām-hẽo lǎntóu main contractor; freight company.⁵⁴ the head of, as a guild.¹⁰² 揽橯[攬橯] lām-lâo lǎnlào the last on the list of second-degree graduates under the old system of examinations.¹⁴ 揽捞[攬撈] lām-lẽo lǎnlāo (=打捞[打撈] ā-lẽo dǎlāo to salvage, dredge, fish out (person/object from the sea).⁸).⁸ 揽胜[攬勝] lām-sëin or 览胜[覽勝] lâm-sëin lǎnshèng <wr.> visit or tour scenic spots.⁶ 揽取[攬取] lām-tuī lǎnqǔ to seize all; to take up.¹⁰² <台> 揽[攬] lām to embrace, to hug. <又> làm. (See 攬 làm; 擥 lām). |
lam1 | 9159 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 25 | 欖 | 榄 | lām | lǎn | olive.¹⁰ (comp. t: ⿰木覽; U+6B16). (comp. s: ⿰木览; U+6984). 橄榄[橄欖] gäm-lām gǎnlǎn Chinese olive (Canarium album), the fruit of the canary tree; olive.⁵ (Aliases: 白榄[白欖] bàk-lām báilǎn; 山榄[山欖] sän-lām shānlǎn).²⁰ 青榄[青欖] tëin-lām qīnglǎn olive.¹¹ 乌榄[烏欖] vü-lām wūlǎn black olive Canarium pimela Leenh.²³ 英式橄榄球[英式橄欖球] Yëin-sēik-gäm-lām-kiũ Yīngshì gǎnlǎnqiú rugby.¹⁰ <台> 榄[欖] lām olive. <台> 榄砖[欖磚] lām-jön/ or 板砖[板磚] bān-jön/ ♦ diamonds (suit of playing cards). |
lam1 | 9160 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婪 | lãm | lán | covetous; greedy; avarice.⁷
(variant: 惏 lĩm lán.) 贪婪[貪婪] häm-lãm tānlán avaricious, greedy, rapacious; greedy, avid, insatiable.⁶ 婪酣 lãm-hõn lánhān gluttonous.¹¹ 婪婪 lãm-lãm lánlán insatiable; greedy.¹¹ 婪尾春 lãm-mī-chün lánwěichūn (=芍藥 sēk-yêk sháoyào) <wr.> the peony, the last of all flowers in spring.¹¹ 婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹ <又> lẽim. (See 惏 [lĩm, lín], [lĩm, lán]; 婪 lẽim). |
lam3 | 9161 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵐 | 岚 | lãm | lán | mountain haze/mist.⁶ 夕岚[夕嵐] dèik-lãm xīlán evening mist.¹¹ 晓岚[曉嵐] hēl-lãm xiǎolán morning mists.⁶ 岢岚[岢嵐] Hō-lãm Kělán (name of a mountain and a place name, both in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province).⁴ 岚气[嵐氣] lãm-hï lánqì misty hill atmosphere.¹¹ vapor or mists.¹⁴ 山岚[山嵐] sän-lãm shānlán mountain mists.¹¹ʼ¹⁴ 烟岚[煙嵐] yën-lãm yānlán <wr.> mists in the mountains.⁶ |
lam3 | 9162 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 24 | 灠 | 漤 | lãm | lǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 灠 lâm lǎn with same meaning: mix (raw fish, meat or fresh
vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons)
in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶). (variant:
𤂺❄{⿰氵覧} lâm lǎn). (comp. t: ⿰氵覽; U+7060). (comp. s: ⿰氵婪; U+6F24). <又> lâm. (See 灠 lâm; 𤂺❄{⿰氵覧} lâm). |
lam3 | 9163 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 繿 | 䍀 | lãm | lán | (=襤 lãm lán) ragged garments,
clothes without a hem; shabbily dressed.⁷ (See 襤 lãm). |
lam3 | 9164 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葻 | lãm | lán | look of grass being blown
in the wind.⁸ grass acted upon by the wind.²⁵ looks of grass swaying in the
wind.³⁶ (composition: ⿱艹風; U+847B). <又> fũng. (See 葻 fũng). |
lam3 | 9165 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藍 | 蓝 | lãm | lán | blue; indigo plant; Lan
surname.⁸ 淡蓝[淡藍] àm-lãm dànlán light blue.⁵⁴ 红胁蓝尾鸲[紅脅藍尾鴝] hũng-hèp-lãm-mī-kuĩ hóng xié lánwěi qú red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus).¹⁵ʼ²⁰ 蓝靛[藍靛] lãm-èin lándiàn indigo.⁵ 蓝光[藍光] lãm-göng lán'guāng Blu-ray (disc format). 蓝天[藍天] lãm-hëin lántiān the azure sky.⁹ 蓝图[藍圖] lãm-hũ lántú blueprint.⁹ 蓝鲸[藍鯨] lãm-kẽin lánjīng blue whale; sulphur-bottom.⁶ 蓝褛[藍褸] or 褴褛[襤褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶ 蓝色[藍色] lãm-sēik lánsè blue (color).¹⁰ 蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶ 浅蓝[淺藍] tēin-lãm qiǎnlán light blue.⁵ 青出于蓝[青出於藍] tëin-chūt-yï-lãm qīngchūyúlán blue comes from the indigo plant but is bluer than the plant itself – the pupil surpasses the master; to know better than one's teacher.⁹ 蔚蓝[蔚藍] vï-lãm wèilán azure.⁹ 蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik wèilánsè azure.⁹ |
lam3 | 9166 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 19 | 襤 | 褴 | lãm | lán | ragged garments, clothes
without a hem; shabbily dressed.⁷ (variant: 繿 lãm lán). 筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴ 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 衣衫褴褛[衣衫襤褸] yï-sâm-lãm-luî yīshānlánlǚ be dressed in rags; shabbily dressed; out at elbows.⁵⁴ (See 繿 lãm). |
lam3 | 9167 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 6 | 㞩 | lãm | lán | (=岚[嵐] lãm lán mountain haze/mist.⁶);
mountain vapor; mist.⁸ (composition: ⿱山凡; U+37A9). (See 嵐 lãm). |
lam4 | 9172 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 24 | 攬 | 揽 | làm | lǎn | (comp. t: ⿰扌覽; U+652C). (comp. s: ⿰扌览; U+63FD). <台> 揽[攬] làm to carry. <台> 揽片[攬片] làm pēin to wear diapers <又> lām. (See 攬 lām.) |
lam4 | 9168 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濫 | 滥 | làm | làn | overflow, flood; excessive,
indiscriminate.⁵ 滥调[濫調] làm-èl làndiào hackneyed tune; worn-out theme.⁵ 滥伐[濫伐] làm-fàt lànfá <forest> denudation.⁵ 滥发钞票[濫發鈔票] làm-fāt-chäo-pêl lànfā chāopiào reckless issuing of banknotes.⁵ 滥施轰炸[濫施轟炸] làm-sï-gäng-jä lànshīhōngzhà indiscriminate bombing; wanton bombing.⁵ 滥竽 làm-yï lànyú to pretend to play the 竽 yï yú – of a pretender who joined the orchestra of 齐宣王[齊宣王] Tãi Xün Võng Qí Xuān Wáng King Xuan of Qi (350 BC- 301 BC); he was unnoticed in the crowd, but discovered when the son, who preferred solos, came to the throne.¹⁴ 滥竽充数[濫竽充數] làm-yï-chüng-sü lànyúchōngshù pass oneself off as one of the players in an ensemble – (of incompetent people, shoddy goods) be there just to make up the number; fill a post without real qualifications.⁶ 滥用[濫用] làm-yùng lànyòng abuse; misuse; use indiscriminately.⁵ |
lam4 | 9169 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 22 | 䌫 | làm | lǎn | (non-classical form of 缆[纜]
làm lǎn hawser,
mooring, cable; thick rope, cable.⁵); a hawser, a cable, a rope.⁸ (composition: ⿰糹覧; U+432B). (See 纜 làm). |
lam4 | 9170 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 27 | 纜 | 缆 | làm | lǎn | hawser, mooring, cable;
thick rope, cable.⁵ 电缆[電纜] èin-làm diànlǎn power cable; cable.⁵ 解缆[解纜] gāi-làm jiělǎn cast off; set sail.⁵ 钢缆[鋼纜] gông-làm gānglǎn a steel cable.¹¹ 缆道[纜道] làm-ào lǎndào cableway.⁵ 缆车[纜車] làm-chëh lǎnchē cable car.⁵ 缆柱[纜柱] làm-chuî lǎnzhù bitt.⁶ 缆舟[纜舟] làm-jiü lǎnzhōu moor a boat (with a hawser).⁶ 缆桥[纜橋] làm-kẽl lǎnqiáo cable bridge.⁶ 缆绳[纜繩] làm-sẽin lǎnshéng cordage; thick ropes.¹¹ 缆索[纜索] làm-sōk lǎnsuǒ thick rope; cable.⁵ 缆索吊椅[纜索吊椅] làm-sōk-ël-yī lǎnsuǒdiàoyǐ ski-lift.¹⁰ 缆线[纜線] làm-xëin lǎnxiàn cable.¹⁰ 篾缆[篾纜] mêik-làm mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴ |
lam4 | 9171 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 16 | 壈 | 𡒄 ❄ |
lâm | lǎn | disappointed.¹⁴ (comp. t: ⿰土稟; U+58C8; KangXi: page 240, char 25). (comp. s: ⿰土禀; U+21484). 坎𡒄❄{⿰土禀}[坎壈] hām-lâm kǎnlǎn to miss one's mark; to fail.¹⁴ |
lam5 | 9173 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 檻 | 槛 | lâm | jiàn | banister, balustrade;
cage.⁵ 虎豹在于囊槛[虎豹在於囊檻] fū-bäo-dòi-yï-nõng-lâm hǔ bào zài yú náng jiàn tigers and leopards in sacks or cages.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·天地·15》, translated by James Legge). 槛车[檻車] lâm-chëh jiànchē prisoner's van (used in ancient times).⁵ 槛羊[檻羊] lâm-yẽng jiànyáng somebody at the mercy of others, like a caged lamb.⁵⁴ 栊槛[櫳檻] lûng-lâm lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷ <又> häm. (See 檻 häm.) |
lam5 | 9174 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 𤂺 ❄ |
lâm | lǎn | demotic character for 漤[灠]
lâm lǎn mix (raw
fish, meat or fresh vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits
(such as persimmons) in hot water or limewater ( to remove its astringent
taste.⁶ 𤂺 may also be pronounced as lãm lǎn. (composition: ⿰氵覧; U+240BA). (See 灠 lâm). |
lam5 | 9175 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 24 | 灠 | 漤 | lâm | lǎn | mix (raw fish, meat or fresh
vegetables) with salt or other seasonings; soak fruits (such as persimmons)
in hot water or limewater ( to remove its astringent taste.⁶ (variant: 𤂺❄{⿰氵覧} lâm lǎn). (comp. t: ⿰氵覽; U+7060). (comp. s: ⿰氵婪; U+6F24). 漤柿子[灠柿子] lâm-sî-dū or lãm-sî-dū lǎnshìzi soak persimmons in hot water.⁶ <又> lãm. (See 灠 lãm; 𤂺❄{⿰氵覧} lâm). |
lam5 | 9176 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籃 | 篮 | lâm | lán | a basket.⁷ 花篮[花籃] fä-lâm huālán floral basket (used as tribute on occasions); a flower basket.¹¹ 提篮[提籃] hãi-lâm tílán hand basket.⁶ 竹篮[竹籃] jūk-lâm zhúlán bamboo basket.¹⁹ 篮板[籃板] lâm-bān lánbǎn <basketball> a backboard.⁷ 篮板球[籃板球] lâm-bān-kiũ lánbǎnqiú <basketball> rebounds.⁷ 篮子[籃子] lâm-dū lánzi baskets.⁷ 篮子襻儿[籃子襻兒] lâm-dū-pän-ngĩ lánzipànr the handle of a basket.⁵ 篮圈[籃圈] lâm-hūn lánquān ring; hoop.⁷ 篮球[籃球] lâm-kiũ lánqiú basketball.⁵ 篮球场[籃球場] lâm-kiũ-chẽng lánqiúchǎng a basketball court.⁷ 篮球架[籃球架] lâm-kiũ-gâ lánqiújià basketball back stops; basketball stands.⁷ 篮球赛[籃球賽] lâm-kiũ-söi lánqiúsài a basketball game.⁷ 篮框[籃框] lâm-köng lánkuàng the rim of a basket.⁷ 篮尾酒[籃尾酒] lâm-mī-diū lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹ 篮舆[籃輿] lãm-yĩ lányú a bamboo sedan chair.¹¹ |
lam5 | 9177 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 14 | 罱 | lâm | lǎn | a kind of net used for
fishing or for dredging up river sludge; dredge up.⁵ fishing net.⁸ an
implement for taking fish; to pick up with this implement.³⁶ (composition: ⿱罒南; U+7F71). 罱河泥 lâm-hõ-nãi lǎnhéní dredge up sludge from a river.⁵ 罱网[罱網] lâm-mōng lǎnwǎng an implement for inclosing fish.²⁵ 罱泥船 lâm-nãi-sõn lǎnníchuán a boat used in collecting river sludge for fertilizer.⁵ 用罱捞[用罱撈] yùng-lâm-lẽo yònglǎnlāo to dredge up.⁸ |
lam5 | 9178 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 20 | 艦 | 舰 | lâm | jiàn | a warship; a man-of-war; a
naval vessel.⁷ 军舰[軍艦] gün-lâm jūnjiàn warship; military naval vessel.¹⁰ 航空母舰[航空母艦] hõng-hüng-mû-lâm hángkōng mǔjiàn an aircraft carrier, a flattop.¹¹ 战舰[戰艦] jën-lâm zhànjiàn battleship; warship.¹⁰ 舰载[艦載] lâm-döi jiànzài carrier-borne; ship-based.⁵ 舰队[艦隊] lâm-duì jiànduì a naval squadron, fleet.¹¹ 舰队司令[艦隊司令] lâm-duì-xü-lèin jiànduì sīlìng a fleet commander.⁷ 舰艇[艦艇] lâm-hêng jiàntǐng warship; naval vessel.¹⁰ 舰长[艦長] lâm-jēng jiànzhǎng captain, commander, skipper (of a warship).¹¹ 舰只[艦隻] lâm-jëk jiànzhī naval vessels.⁷ 舰桥[艦橋] lâm-kẽl jiànqiáo the bridge (of a naval ship).⁷ 舰首炮[艦首炮] lâm-siū-päo jiànshǒupào bow chaser.⁵ 舰尾炮[艦尾炮] lâm-mī-päo jiànwěipào stern chaser.⁵ 舰对空导弹[艦對空導彈] lâm-uï-hüng-ào-àn jiànduìkōng dǎodàn ship-to-air missile.⁵ |
lam5 | 9179 | |||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 16 | 覧 | lâm | lǎn | (=覽 lâm lǎn) look at, see, view;
read.⁵ (See 覧 lâm.) |
lam5 | 9180 | ||||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 21 | 覽 | 览 | lâm | lǎn | look at, see, view; read.⁵
(variant: 覧 lâm lǎn). 便览[便覽] bèin-lâm biànlǎn brief guide.⁸ 博览[博覽] bōk-lâm bólǎn read extensively.⁵ 博览会[博覽會] bōk-lâm-vòi bólǎnhuì international fair.⁸ 泛览[泛覽] fàn-lâm fànlǎn browse among books.¹¹ 展览[展覽] jīn-lâm zhǎnlǎn put on display; exhibit; show.⁵ 览古[覽古] lâm-gū lǎngǔ <wr.> visit/tour historical sites; visit places of historic interest.⁶ 览揆[覽揆] lâm-kĩ lǎnkuí <wr.> birthday, be born.¹¹ 览胜[覽勝] or 揽胜[攬勝] lâm-sëin lǎnshèng <wr.> visit or tour scenic spots.⁶ 览视[覽視] lâm-sì lǎnshì inspect.¹¹ 览悉[覽悉] lâm-xēik lǎnxī (of letters, documents) read and learn.¹¹ 浏览[瀏覽] or 流览[流覽] liũ-lâm liúlǎn glance over; skim through.⁵ 一览无余[一覽無餘] yīt-lâm-mũ-yĩ yīlǎnwúyú take in everything at a glance.⁵ 游览[遊覽] yiũ-lâm yóulǎn go sightseeing; tour.⁵ 阅览[閱覽] yòt-lâm yuèlǎn read.⁵ (See 覧 lâm.) |
lam5 | 9181 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 20 | 𨎹 ❄ |
lâm | lǎn | (composition: ⿰車稟:
U+283B9). (variant: 𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} lâm lǎn). 輡𨎹❄{⿰車稟} hām-lâm kǎnlǎn a carriage going in an irregular manner; disappointed, embarrassed; a carriage unable to advance; also a carriage on an uneven road.²⁵ (See 𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} lâm). |
lam5 | 9182 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 26 | 𨏸 ❄ |
lâm | lǎn | (=𨎹❄{⿰車稟} lâm lǎn). 輡𨏸❄{⿰車⿱亠⿳吅回示} hām-lâm kǎnlǎn a carriage going in an irregular manner; disappointed, embarrassed; a carriage unable to advance; also a carriage on an uneven road.²⁵ (composition: ⿰車⿱亠⿳吅回示: U+283F9). (See 𨎹❄{⿰車稟} lâm). |
lam5 | 9183 |
|
|||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 24 | 躝 | 𨅬 ❄ |
lān | lán | (comp. t: ⿰⻊闌; U+8E9D). (comp. s: ⿰𧾷阑;
U+2816C). <台> 𨅬❄{⿰𧾷阑}侧[躝側] lān-jâk to turn one's body while lying down. (Note: 侧[側] jāk becomes jâk). <台> 地牛𨅬❄{⿰𧾷阑}侧[地牛躝側] ì-ngẽo-lān-jâk (Hoisanva fanciful term for) earthquake. (Note: 侧[側] jāk becomes jâk). <又> lãn. (See 躝 lãn). |
lan1 | 9184 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 19 | 嬾 | län | lǎn | (=懶 län lǎn) lazy.¹⁴ (variant: 㦨
län). 嬾妇[嬾婦] län-fû lǎnfù the cricket.¹⁴ (See 懶 län; 㦨 län). |
lan2 | 9185 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 20 | 孄 | 𫝮 ❄ |
län | lǎn | (<old>=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent;
reluctant.¹⁴).⁸ (comp. t: ⿰女闌; U+5B44). (comp. s: ⿰女阑; U+2B76E). 斒𫝮❄{⿰女阑}[斒孄] bän-län bānlǎn (=斒斓[斒斕] or 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹) (See 懶 län). |
lan2 | 9186 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 23 | 孏 | län | lǎn | (<old>=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent;
reluctant.¹⁴).²ʼ⁸ (composition: ⿰女蘭; U+5B4F). 惰孏 ò-län duòlǎn or 惰嬾 ò-län duòlǎn or 懒惰 län-ò lǎnduò lazy.⁵ (See 懶 län). |
lan2 | 9187 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 19 | 懶 | 懒 | län | lǎn | lazy.¹⁰ lazy, indolent;
reluctant.¹⁴ (variants: 嬾, 㦨 län lǎn). (old variant: 孄 län lǎn). 懒得[懶得] län-āk lǎnde not to feel like (doing something); disinclined to.¹⁰ 懒凳[懶凳] län-âng lǎndèng formerly, a bench inside the main entrance of a house.¹¹ 懒虫[懶蟲] län-chũng lǎnchóng lazy fellow (insult); idle slob.¹⁰ 懒鬼[懶鬼] län-gī lǎnguǐ lazybones; idle bum.¹⁰ 懒骨头[懶骨頭] län-gūt-hêo lǎngǔtou lazybones.¹¹ 懒人[懶人] län-ngĩn lǎnrén lazy person.¹⁰ 懒惰[懶惰] län-ò lǎnduò lazy.⁵ 懒怠[懶怠] län-òi lǎndai lazy.¹⁰ 懒散[懶散] län-xān lǎnsǎn inactive; careless; lazy; indolent; negligent.¹⁰ 懒洋洋[懶洋洋] län-yẽng-yẽng lǎnyángyáng spiritless, take everything in a leisurely way.¹¹ 身子发懒[身子發懒] sïn-dū-fät-län shēnzifālǎn to feel tired.⁰ 伸懒腰[伸懶腰] sïn-län-yël shēnlǎnyāo to stretch oneself.¹⁰ (See 嬾 län; 孄 län; 㦨 län). |
lan2 | 9188 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 20 | 㦨 | län | lǎn | (=懒[懶] län lǎn lazy.¹⁰ lazy, indolent;
reluctant.¹⁴).² (=嬾 län lǎn lazy.¹⁴) lazy; indolent; idle; inactive; reluctant; disinclined.⁸ (composition: ⿰忄闌; U+39A8). (See 懶 län; 嬾 län). |
lan2 | 9189 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 20 | 幱 | lãn | lán | (<old>=襴 lãn lán a one piece garment.⁸
<old> a full length gown.¹⁰ <lit.> a gown, combination of blouse
and skirt.¹¹ gown of former graduates.¹⁴ jackets and trousers in one.²⁵);
official dress.⁸ the upper and lower garments in one piece.²⁴ (composition: ⿰巾闌; U+5E71). 幱裙 or 襴裙 lãn-kũn lánqún <lit.> a supporter for the stomach.¹¹ 幱衫 or 襴衫 lãn-sâm lánshān <lit.> a scholar's dress.¹¹ the dress of a principal scholar.²⁵ (See 襴 lãn). |
lan3 | 9190 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 𢛓 ❄ |
lãn | lán | name of a place.² (Note: In
general, 𢛓 lãn lán is difference from 惏 lĩm lán, 惏 lĩm lín and 婪 lãm lán; however, one source, 《字彙.心部》; published in 1615 says
𢛓 can be pronounced lãn lán meaning a 'name of a place' or pronounced as 婪 lãm lán meaning 'corrupt;
greedy') but 100 years later, in Kangxi Zidian (published in 1716) the latter
meaning was not recorded). (composition: ⿱林心; U+226D3). |
lan3 | 9191 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 20 | 攔 | 拦 | lãn | lán | to bar, to block, to hold
back; to flag down, to stop. 阻拦[阻攔] jū-lãn zǔlán to stop; to obstruct. 拦截[攔截] lãn-dèik lánjié intercept.⁸ 拦劫[攔劫] lãn-gēp or lãn-gëp lánjié to intercept and rob; to mug. 拦柜[攔櫃] or 栏柜[欄櫃] lãn-gì lánguì sales counter; inquiry desk.¹⁰ a shop counter.¹¹ 拦住[攔住] lãn-jì lánzhù to stop; to bar the way. 拦路虎[攔路虎] lãn-lù-fū lánlùhǔ obstacle; stumbling block; highway robber. 拦网[攔網] lãn-mōng lánwǎng to block. 拦腰[攔腰] lãn-yël lányāo by the waist; around the middle; to cut across in the middle; <topo.> to take unawares; to do the unexpected. 横拦竖挡[橫攔豎擋] vãng-lãn-sì-ōng hénglánshùdǎng to create all sorts of obstacles; to try hard to prevent. |
lan3 | 9192 | |||||||||||||||||||||
| 67 | 文 | 21 | 斕 | 斓 | lãn | lán | multicolored.⁸ 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹ 斓斑[斕斑] lãn-bän lánbān bright-colored.⁸ 色彩斑斓[色彩斑斕] sēik-tōi-bän-lãn sècǎi bānlán a riot of color.⁶ multicolored.¹⁰ |
lan3 | 9193 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 21 | 欄 | 栏 | lãn | lán | fence, railing, balustrade,
hurdle; pen, shed; column.⁵ 栏板[欄板] lãn-bān lánbǎn raves; blocking plank; breast board; sideboard; railing panel.⁵⁴ 栏栅[欄柵] lãn-chāk lánzhà barrier.¹⁰ (See 栏栅[欄栅] lãn-sän lánshān.) 栏肥[欄肥] lãn-fĩ lánféi barnyard manure.⁶ 栏架[欄架] lãn-gâ lánjià hurdle.¹⁰ 栏柜[欄櫃] or 拦柜[攔櫃] lãn-gì lánguì counter.⁶ 栏杆[欄杆] lãn-gön lángān railing; banisters; ballustrade.⁵ 栏目[欄目] lãn-mùk lánmù title; topic; subject.⁸ regular column or segment (in a publication or broadcast program); program (TV or radio).¹⁰ 栏栅[欄栅] lãn-sän lánshān <topo.> palisade.⁸ (See 栏栅[欄柵] lãn-chāk lánzhà). 栏楯[欄楯] lãn-sôn lánshǔn balustrade; railing.⁸ (=栏杆[欄杆] lãn-gön lángān) a railing, of which the vertical pieces are known as 栏[欄] lãn lán and the horizontal pieces as 楯 sôn shǔn.¹¹ 牛栏[牛欄] ngẽo-lãn niúlán cattle pen.¹⁰ 宣传栏[宣傳欄] xün-chũn-lãn xuānchuánlán announcement board.¹⁰ |
lan3 | 9194 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 瀾 | 澜 | lãn | lán | waves; billows.⁶ 波澜[波瀾] bö-lãn bōlán great/huge waves, billows.⁶ 波澜壮阔[波瀾壯闊] bö-lãn-jöng-föt bōlánzhuàngkuò surging forward in sweeping waves; surging forward with great momentum, unfolding on a magnificent scale; mighty.⁶ 狂澜[狂瀾] kõng-lãn kuánglán raging waves; a critical situation; a desperate situation.⁸ 澜澜[瀾瀾] lãn-lãn lánlán <wr.> (of tears) welling from the eyes.⁶ 力挽狂澜[力挽狂瀾] lèik-vân-kõng-lãn lìwǎnkuánglán to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis.¹⁰ 层澜[層瀾] tãng-lãn cénglán rolling wave piled up one on another.¹¹ 推波助澜[推波助瀾] tuï-bö-jò-lãn tuībōzhùlán follow and hasten movement of waves – to aggravate dispute by third party, add to quarrel.¹¹ 洄澜[洄瀾] või-lãn huílán eddy.¹¹ |
lan3 | 9195 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 23 | 籣 | lãn | lán | bow case; a case for a bow
and arrows.⁸ bow case; quiver.¹⁰ a case for a bow and arrows, carried on the back; in shape like a barrel; a piece.²⁵ (composition: ⿱𥫗闌; U+7C63). |
lan3 | 9196 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 21 | 䑌 | lãn | lán | what is left over of the
food (of birds and animals); (same as 爛 làn làn soft, mushy; rotten,
decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled;
<wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶); overripe; rotten, cooked soft; well cooked.⁸
well-dressed; thoroughly done.²⁵ (composition: ⿰月闌; U+444C). (See 爛 làn). |
lan3 | 9197 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘭 | 兰 | lãn | lán | orchid, cymbidium; fragrant
thoroughwort; <wr.> lily magnolia.⁶ 白兰花[白蘭花] bàk-lãn-fä báilánhuā gardenia.⁶ 花木兰[花木蘭] Fä Mùk-lãn Huā Mùlán Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk hero recorded in Sui and Tang literature.¹⁰ 金兰[金蘭] gïm-lãn jīnlán firm and harmonious friendship; sworn/intimate relatonship.⁶ 兰臭[蘭臭] lãn-chiü lánxiù <wr.> like-minded, on very intimate terms with someone; lit. “agreeably fragrant”.¹¹ 兰花[蘭花] lãn-fä lánhuā orchid; cymbidium; sweet-leaved cymbidium.⁶ 兰薰桂馥[蘭薰桂馥] lãn-fün-gï-fūk lánxūnguìfù (lit.) as fragrant as orchids and cassia, (fig.) a man's beautiful moral influence.¹¹ 兰州[蘭州] Lãn-jiü Lánzhōu Lanzhou (capital of Gansu Province 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù).⁶ 兰草[蘭草] lãn-tāo láncǎo fragrant thoroughwort.⁶ 兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹ 木兰[木蘭] mùk-lãn mùlán lily magnolia.⁵ 玉兰[玉蘭] ngùk-lãn yùlán a magnolia.⁷ |
lan3 | 9198 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 22 | 襴 | lãn | lán | a one piece garment.⁸
<old> a full length gown.¹⁰ <lit.> a gown, combination of blouse
and skirt.¹¹ gown of former graduates.¹⁴ jackets and trousers in one.²⁵ (old variant: 幱 lãn lán). (See 幱 lãn). (composition: ⿰衤闌; U+8974). 襴裙 lãn-kũn lánqún <lit.> a supporter for the stomach.¹¹ 襴衫 lãn-sâm lánshān <lit.> a scholar's dress.¹¹ the dress of a principal scholar.²⁵ |
lan3 | 9199 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 24 | 讕 | 谰 | lãn | lán | to slander; to make a false
charge. 谰言[讕言] lãn-ngũn lányán slander; calumny; to accuse unjustly. 谰辞[讕辭] lãn-xũ láncí calumny; fabrication. |
lan3 | 9200 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 24 | 躝 | 𨅬 ❄ |
lãn | lán | to pass; to step over; to
creep; to twine round.⁸ʼ¹⁴ to pass over; to step.²⁵ (comp. t: ⿰⻊闌; U+8E9D). (comp. s: ⿰𧾷阑; U+2816C). 𨅬❄{⿰𧾷阑}藤[躝藤] lãn-hãng lánténg creeping plants, vines, etc.¹⁴ 𨅬❄{⿰𧾷阑}地[躝地] lãn-ì lándì to run over the ground – as melons, etc.¹⁴ 𨅬❄{⿰𧾷阑}踰[躝踰] lãn-yĩ lányú to pass over.¹⁴ <又> lān. (See 躝 lān). |
lan3 | 9201 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 25 | 鑭 | 镧 | lãn | lán | lanthanum (La).⁶ 镧系元素[鑭系元素] lãn-hài-ngũn-xü lánxìyuánsù lanthanoid (rare earth series), namely: lanthanum La7 镧[鑭] lãn lán, cerium Ce8 铈[鈰] sî shì, praseodymium Pr9 镨[鐠] pū pǔ, neodymium Nd60 钕[釹] nuī nǚ, promethium Pm61 钷[鉕] pō pǒ, samarium Sm62 钐[釤] chëim shān, europium Eu63 铕[銪] yiû yǒu, gadolinium Gd64 钆[釓] gāt gá, terbium Tb65 铽[鋱] tēik tè, dysprosium Dy66 镝[鏑] ēik dī, holmium Ho67 钬[鈥] fō huǒ, erbium Er68 铒[鉺] ngī ěr, thulium Tm69 铥[銩] èl diū, ytterbium Yb70 镱[鐿] yï yì, lutetium Lu71 镏[鎦] liũ liú.¹⁰ 镧石[鑭石] lãn-sêk lánshí lanthanite.⁶ |
lan3 | 9202 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 17 | 闌 | 阑 | lãn | lán | late; railing,
balustrade.⁵ 春意阑珊[春意闌珊] chün-yï-lãn-sän chūnyìlánshān Spring is waning.⁵ 阑出[闌出] lãn-chūt lánchū to leave impulsively; to send out (merchandise) without authorization.¹⁰ 阑干[闌干] lãn-gön lán'gān <wr.> crisscross, athwart; railing, banisters, balustrade.⁵ 阑尾[闌尾] lãn-mī lánwěi appendix.⁵ 阑尾酒[闌尾酒] lãn-mī-diū lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹ 阑尾炎[闌尾炎] lãn-mī-yèm lánwěiyán appendicitis.⁵ 阑珊[闌珊] lãn-sän lánshān <wr.> coming to an end; waning.⁵ 阑入[闌入] lãn-yìp lánrù to trespass; to mix; to mingle.¹⁰ 夜阑人静[夜闌人靜] yèh-lãn-ngĩn-dèin yèlánrénjìng in the stillness of the night.⁵ |
lan3 | 9203 | |||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 13 | 㱫 | làn | làn | destroyed or ruined; to rot
or decay; to disintegrate or decompose.⁸ destroyed; ruined.²⁴ (variant: 𣩼❄{⿰歹闌} làn làn). (See 𣩼❄{⿰歹闌} làn). (composition: ⿰歹柬; U+3C6B). |
lan4 | 9204 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 21 | 𣩼 ❄ |
làn | làn | (=㱫 làn làn destroyed or ruined; to
rot or decay; to disintegrate or decompose.⁸) (composition: ⿰歹闌; U+23A7C). (See 㱫 làn). |
lan4 | 9205 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 21 | 爛 | 烂 | làn | làn | soft, mushy; rotten,
decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled;
<wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶ 烂肠瘟[爛腸瘟] làn-chẽng-vün lànchángwēn <topo.> rinderpest; cattle plague.⁶ 烂醉[爛醉] làn-duï lànzuì dead drunk.⁶ 烂货[爛貨] làn-fö lànhuò fast woman; worthless goods.⁶ 烂摊子[爛攤子] làn-hān-dū làntānzi shambles; awful mess.⁶ 烂帐[爛帳] làn-jëng lànzhàng uncollected debts.⁶ 烂漫[爛漫] or 烂熳[爛熳] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶ 烂泥[爛泥] làn-nãi lànní mud; slush; mire.⁶ 烂赊恶讨[爛賒惡討] làn-sëh-ök-hū lànshē'ètǎo indiscriminate borrowing.¹¹ 烂舌头[爛舌頭] làn-sêt-hẽo lànshétou tell tales, be fond of gossip; talebearer, scandalmonger, gossip.⁶ 烂熟[爛熟] làn-sùk lànshú (of food) thoroughly cooked; thoroughly familiar (with).⁶ 烂污[爛污] làn-vü lànwū disorder; mess.⁶ 烂糊[爛糊] làn-vũ lànhu overripe; overcooked.¹⁰ <台> 放烂[放爛] föng-làn/ make a scene; act perversely. <台> 整烂[整爛] jēin-làn to ruin; to spoil; to break. |
lan4 | 9206 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 21 | 瓓 | làn | làn | the luster of a
gem.²⁴ (composition: ⿰𤣩闌; U+74D3). 瓓玕 làn-gön làngān ➀ white stone (building) ➁ a beautiful jade that is round as a bead, aka 琅玕 lõng-gön or lông-gön lánggān <wr.> pearl-like stone; legendary treasure tree; fine bamboo; bamboo strip (used for writing).⁶).⁵⁴ 瓓珊 làn-sän lànshān ➀ subside, fade away; depressed. ➁ crisscross. ➂ the sound of jade pendant.¹⁹ |
lan4 | 9207 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 26 | 糷 | làn | làn | the cooked rice if soggy
and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked
rice).⁸ rice and gruel mixed.²⁵ (composition: ⿰米蘭; U+7CF7). 糷饭[糷飯] làn-fàn lànfàn the cooked rice if soggy and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked rice).¹³ |
lan4 | 9208 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 7 | 冷 | lāng | lěng | <台> 冷衫 lāng-sām
knitted sweater (originally made of wool, now may be other materials). <又> läng, lâng. (See 冷 läng, lâng.) |
lang1 | 9209 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唥 | lāng | lěng | <台> 唥 lāng wool,
loanword from Spanish and Italian 'lana' meaning wool. <台> 唥绒[唥絨] lāng-ngũng wool. <台> 唥手袜[唥手襪] lāng-siū-màt/ knitted gloves. <又> lâng. (See 唥 lâng). |
lang1 | 9210 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 7 | 冷 | läng | lěng | <台> 好冷 hāo-läng/ very
cold. <台> 新冷冷 xïn-läng-läng brand new. <又> lāng, lâng. (See 冷 lāng, lâng.) |
lang2 | 9211 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | läng | yīng | (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). <台> 架罂罉 gä-läng-chäng tools; utensils; equipment. <又> äng, âng, yëin. (See 罌 äng, âng, yëin.) |
lang2 | 9212 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跉 | läng | lēng | (composition: ⿰⻊令;
U+8DC9). 跉䟓 läng-chäng lēngchēng to walk.² walking along; to go on without stopping; the feet rather long.²⁵ (Distinguish 跉䟓 lẽin-ëin língdīng). <又> lẽin. (See 䟓 lẽin.) |
lang2 | 9213 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吟 | lãng | yín | <台> 吟 lãng to groan,
moan. <台> 呱吟呱叫 gēh-lãng-gēh-diû (loud) screaming (as from pain). <又> ngĩm. (See 吟 ngĩm). |
lang3 | 9214 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 䮚 | làng | lèng | a horse disease.³⁶ (composition: ⿰馬夌; U+4B9A). 䮚䮴 làng-àng lèngdèng a disease of horses, arising from eating too much corn/grain.²⁵ <又> lẽin. (See 䮚 lẽin). |
lang4 | 9215 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 7 | 冷 | lâng | lěng | cold; cold in manner,
frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted;
<topo.> cool; Leng surname.⁵ 冷杉 lâng-chëim lěngshān (=枞树[樅樹] xüng-sì or tüng-sì cōngshù) fir.⁶ 冷箭 lâng-dëin lěngjiàn sniper's shot.⁵⁵ 冷静[冷靜] lâng-dèin lěngjìng calm[ sober. 冷气[冷氣] lâng-hï lěngqì <topo.> air conditioning. 冷气机[冷氣機] lâng-hï-gï lěngqìjī air conditioner. 冷战[冷戰] lâng-jën lěngzhàn cold war; <vern.> shiver.⁵ 冷漠 lâng-mōk lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰ 冷热不定[冷熱不定] lâng-ngèik-būt-èin lěngrèbùdìng changes in temperature; changes in mood. 冷饮[冷飲] lâng-ngīm lěngyǐn cold drink.⁷ 冷言冷语[冷言冷語] lâng-ngũn-lâng-nguî lěngyánlěngyǔ sarcastic remarks; ironical remarks. 冷僻 lâng-pēik lěngpì deserted; out-of-the-way; rare; unfamiliar; obscure. <台> 打发冷[打發冷] ā-fät-lâng/ to feel cold or chilly; to have a fever; malaria. <台> 冚巴唥 or 冚巴冷 hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced blâng.) <又> lāng, läng. (See 冷 lāng, läng.) |
lang5 | 9216 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 21 | 𠘤 ❄ |
lâng | lěng | (=冷 lâng lěng) cold; cold in manner,
frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted;
<topo.> cool; Leng surname.⁵ (composition: ⿱凝氷; U+20624). |
lang5 | 9217 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唥 | lâng | léng | <台> 冚巴唥 or 冚巴冷
hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced
blâng.) <又> lāng. (See 唥 lāng). |
lang5 | 9218 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 佬 | lāo | lǎo | fellow; man; guy; vulgar
person; hillbilly. 赤佬 chēik-lāo chìlǎo devil. 阔佬[闊佬] or 阔老[闊老] föt-lāo kuòlǎo rich/wealthy person; moneybags.⁶ 仡佬族 Gīt-lāo-dùk Gēlǎozú Gelo ethnic minority in Guizhou Province (贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu). 乡巴佬[鄉巴佬] hëng-bä-lāo xiāngbalǎo <derog.> (country) bumpkin.⁵ 乡下佬[鄉下佬] hëng-hà-lāo xiāngxialǎo <derog.> mossback, clodhopper, rube.⁹ villager; hick.¹⁰ 和事佬 or 和事老 võ-xù-lāo héshìlǎo peacemaker; mediator. <台> 大佬 ài-lāo older (big) brother. <台> 阔佬[闊佬] föt-lāo generous person. <台> 财主佬[財主佬] tõi-jī-lāo rich person. <台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother. |
lao1 | 9219 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咾 | lāo | lǎo | a noise; a sound.¹⁴ an
alarming noise; the voice of anger; the roar of a tiger.²⁴ (composition: ⿰口老; U+54BE). 吧咾 bä-lāo bālǎo to roar and tear.²⁴ 咕咾肉 gū-lāo-ngùk gūlǎoròu sweet and sour pork.³⁶ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk). 甜酸咕咾肉 hẽm-xön-gū-lāo-ngùk tiánsuān gūlǎoròu sweet and sour pork.¹⁹ 咾喘 lāo-chūn lǎochuǎn asthma.²⁴ |
lao1 | 9220 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚕 | 噜 | lāo | lǎo | 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk gūlǎoròu sweet-and-sour
pork.¹ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lū-ngùk gūlūròu.) <又> lō, lū, lû. (See 嚕 lō, lū, lû.) |
lao1 | 9221 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 姥 | lāo | lǎo | maternal grandmother;
midwife.⁸ 姥姥 or 老老 lāo-lāo lǎolao maternal grandmother; a midwife.¹¹ 姥娘 lāo-nẽng lǎoniáng <topo.> maternal grandmother.⁸ 姥鲨[姥鯊] lāo-sâ lǎoshā basking shark (Cetorhinus maximus).¹⁰ 姥爷[姥爺] lāo-yẽh lǎoye <topo.> maternal grandfather.⁵⁴ <又> mû. (See 姥 mû.) |
lao1 | 9222 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栳 | lāo | lǎo | a basket.¹⁴ 栲栳 hāo-lāo kǎolǎo round-bottomed wicker basket.⁶ |
lao1 | 9223 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橑 | lāo | lǎo | ➀ rafter ➁ the arched
framework of a covered carriage ➂
firewood ➃ a kind of herb mentioned in ancient books.⁸ʼ¹⁹ʼ⁰ ➄ a board in front of the eaves of a house;
a piece of wood covering the front of a carriage in the form of a bow; a
splinter.²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰木尞; U+6A51). 重橑 chũng-lāo chónglǎo double eaves houses in ancient times. (See 重轑 chũng-lāo). 桂栋兮兰橑. [桂棟兮蘭橑.] Gï-ūng-hãi-lãn-lāo. Guì dòng xī lán lǎo. Beams of cassia, rafters of tree-orchid.¹¹⁴ (Excerpt from 《楚辭·九歌·湘夫人》, translated by David Hawkes). <又> lẽl. (See 橑 lẽl). |
lao1 | 9224 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 4 | 耂 | lāo | lǎo | a bent-over figure with
long hair, an old man, as component of 老 and 孝; variant of Kangxi Radical
125, 老 lāo lǎo.³⁶ (composition: ⿻土丿; U+8002). (See 老 lāo). |
lao1 | 9225 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 6 | 老 | lāo | lǎo | Kangxi radical 125; old,
aged; experienced; Lao surname.⁸ 老鸦[老鴉] lāo-ä lǎoyā <topo.> crow.⁸ 老伯 lāo-bâk lǎobó <court.> uncle; one's father's friends or friend's father.⁷ 老辈[老輩] lāo-böi lǎobèi one's senior.⁷ 老抽 lāo-chëo lǎochōu dark soy sauce.⁹ 老子 Lāo Dū LǎoZǐ Lao Zi founder of Daoism.⁹ 老子 lāo-dū lǎozi <topo.> father; I.⁹ 老公 lāo-güng lǎogong <topo.> eunuch.¹⁰ 老公 lāo-gûng lǎogōng <topo.> husband.¹⁰ 老主顾[老主顧] lāo-jī-gü lǎozhǔgù old customer/client.⁷ 老婆 lāo-pũ or lāo-põ lǎopo old woman, <topo.> wife.¹¹ 老生 lāo-säng lǎoshēng scholar of advance age; an elderly character in Chinese opera.⁸ 老少 lāo-sël lǎoshào the old and the young.¹⁰ 老师[老師] lāo-xü lǎoshī teacher.⁵ 老爷[老爺] lāo-yẽh lǎoye <court.> lord, master; <topo.> maternal grandfather.¹⁰ 老鹰[老鷹] lāo-yëin lǎoyīng the eagle.⁷ 老一套 lāo-yīt-häo lǎoyītào same old stuff.⁹ <台> 老表 lāo-bēl cousin; siblings of father's sisters or mother's brothers or sisters. <台> 老细[老细] lāo-xäi boss, owner, shopkeeper. <又> läo. (See 老 läo; 耂 läo). |
lao1 | 9226 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 轑 | lāo | lǎo | spokes; wheel axle; arched
framework; rafter.² <old>=橑 lāo lǎo or lẽl liáo arched framework of a covered carriage; spoke of a wheel;
rafter.¹⁹ the spokes of a wheel; an arched covering of a carriage, like the
rafters of a house.²⁵ (composition: ⿰車尞; U+8F51). 重轑 or 重橑 chũng-lāo chónglǎo i.e., 复屋[復屋] fūk-ūk fùwū houses with double rafters, double ridges, and double eaves in ancient times; overlapping houses.¹⁹ʼ⁰ (Note: Double eaves were used only in palaces and temples during the Ming and Qing Dynasties. The best example is the Hall of Supreme Harmony 太和殿 häi-võ-èin tàihédiàn) in the Forbidden City 紫禁城 dū-gïm-sẽin zǐjìnchéng). <又> lão; lẽl. (See 轑 lão; 轑[lẽl, liáo]; 轑[lẽl, liǎo]). |
lao1 | 9227 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銠 | 铑 | lāo | lǎo | rhodium (Rh).⁶ 镍铑合金[鎳銠合金] nēik-lāo-hàp-gïm nièlǎohéjīn nickel rhodium alloy.¹⁹ |
lao1 | 9228 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憦 | läo | lào | regret.⁸ (composition: ⿰忄勞; U+61A6). 懊憦 äo-läo àolào regret.¹⁹ to regret; to repent.²⁴ <又> lão. (See 憦 lão). |
lao2 | 9229 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撈 | 捞 | läo | lāo | (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E). <台> 捞乱[撈亂] läo-lòn to confuse; to muddle; to mix up. <台> 捞朋友[撈朋友] läo-pãng-yiû to make friends with somebody; to be friends with. <又> lẽo, lão, lëo. (See 撈 lẽo, lão, lëo.) |
lao2 | 9230 | |||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 6 | 老 | läo | lǎo | 老虎 läo-fū lǎohǔ a tiger.⁷ 老鼠 läo-sī lǎoshǔ rat; mouse.⁸ <台> 老鼠尾生大个疮[老鼠尾生大個瘡] läo-sī-mī-säng-ài-göi-chông lit. how big can an ulcer on a mouse's tail be; fig. a humiliating term that means you are limited (in anything you try to accomplish, such as getting rich). <又> lāo. (See 老 lāo.) |
lao2 | 9231 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 12 | 勞 | 劳 | lão | láo | labor, toil, do manual
work.⁸ 劳保[勞保] lão-bāo láobǎo (abbreviation for 勞工保險 lão-güng-bāo-hēm láogōngbǎoxiǎn) labor insurance.⁶ 劳资纠纷[勞資糾紛] lão-dü-gēl-fün láozī jiūfēn labor (or industrial or trade) dispute.⁶ 劳苦[勞苦] lão-fū láokǔ toiling; hard-working.⁶ 劳驾[勞駕] lão-gä láojià Excuse me! May I trouble you?⁸ 劳驾劳驾[勞駕勞駕] lão-gä-lão-gä láojià láojià Please (help)! Thank you so much!⁵⁴ 劳力[勞力] lão-lèik láolì physical strength; labor, work force, manpower; <wr.> do manual labor.⁶ 劳累[勞累] lão-luì láolèi tired; run-down; overworked.⁵ 劳模[勞模] lão-mũ or lão-mõ láomó model worker.⁵ 劳动[勞動] lão-ùng láodòng work; toil; physical labor.¹⁰ 劳役[勞役] lão-vèik or lão-yèik láoyì penal servitude; forced labor; corvée.⁶ 劳瘁[勞瘁] lão-xuì láocuì <wr.> be exhausted from hard work.⁶ 劳燕分飞[勞燕分飛] lão-yên-fün-fï láoyànfēnfēi be like birds flying in different directions; part, separate.⁵ <台> 炒耳劳造[炒耳勞造] chāo-ngī-lão-dào noisy. (See 勞 [lão, lào].) |
lao3 | 9232 | |||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 12 | 勞 | 劳 | lão | lào | to comfort or entertain (the
tired).⁷ 劳军[勞軍] lão-gün làojūn to cheer or entertain troops.⁷ 劳徕[勞徠] or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹ 劳民[勞民] lão-mĩn làomín to concilitate the people.⁷ 唁劳[唁勞] ngèin-lão yànlào to offer condolences.¹ to condole with.¹⁴ (See 勞 [lão, láo].) |
lao3 | 9233 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 㗦 | lão | láo | a loud and confused
noise.⁸ (composition: ⿰口聊; U+35E6). 㗦嘈 lão-tão láocáo <lit.> loud and confused sounds. <台> 㗦嘈 lão-tão noisy. |
lao3 | 9234 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘮 | 唠 | lão | láo | to chatter.¹⁰ 叨唠[叨嘮] äo-lão dāolao to be chattersome; to talk on and on without stopping; to nag.¹⁰ <台> 唠叨[嘮叨] lão-dào to prattle, to chatter, talkative. (See 嘮 [lão, lào].) |
lao3 | 9235 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘮 | 唠 | lão | lào | <topo.> to talk, to
chat, to chit-chat ,to have a chat.⁶ 唠扯[嘮扯] lão-chēh làochě <topo.> to chat, to chit-chat, to have a chat.⁶ 唠嗑[嘮嗑] lão-hēip làokē <topo.> to chat; to chit-chat; to have a chat.⁶ (See 嘮 [lão, láo].) |
lao3 | 9236 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 22 | 囉 | 啰 | lão | luó | <文读> lõ; <白读>
lão. 啰唣[囉唣] or 罗唣[羅唣] <文读> lõ-dào, <白读> lão-dào luózào noisy; to pick a quarrel; to provoke. <又> lō, lõ. (See 囉 [[lō, luō], lõ, luó].) |
lao3 | 9237 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶗 | 崂 | lão | Láo | 崂山[嶗山] Lão-sän Láoshān Laoshan, mountain
in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, also written 劳山[勞山] or 牢山 Lão-sän Láoshān).⁸ 崂山区[嶗山區] Lão-sän-kuï Láoshānqū Laoshan district of Qingdao city 青岛市[青島市] Tëin-āo-sî Qīngdǎoshì, Shandong.¹⁰ |
lao3 | 9238 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憦 | lão | láo | (<old>=憥 lão láo tired and sick.²
(<old=劳 lão láo labor, toil, do manual work.⁸); fatigue.¹⁹ the energies
of the mind exhausted; diseased.²⁴).⁸ (composition: ⿰忄勞; U+61A6). <又> läo. (See 憦 läo; 憥 lão; 劳 lão). |
lao3 | 9239 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 憥 | lão | láo | tired and sick.² (<old=劳
lão láo labor, toil,
do manual work.⁸); fatigue.¹⁹ the energies of the mind exhausted;
diseased.²⁴ (composition: ⿱勞心; U+61A5). (See 劳 [lão, láo]. |
lao3 | 9240 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撈 | 捞 | lão | lāo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 捞[撈] lẽo lāo to dredge for, to dredge up; to get by improper
means.) (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E). <又> lẽo, läo, lëo. (See 撈 lẽo, läo, lëo.) |
lao3 | 9241 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 𣘪 ❄ |
lão | láo | name of a tree.² (composition: ⿰木聊; U+2362A). |
lao3 | 9242 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 𤎤 ❄ |
lão | láo | (composition: ⿰勞少;
U+243A4). 𤎤❄{⿰勞少}𡮦❄{⿰曹少} lão-tão láocáo coarse; anything coarse.²⁴ |
lao3 | 9243 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 7 | 牢 | lão | láo | <wr.> pen, fold;
sacrifice; prison, jail; firm, fast, durable.⁵ 狴牢 bäi-lão bìláo prison.⁶ 坐牢 dò-lão zuòláo to be in prison.⁵ 太牢 häi-lão tàiláo sacrificial ox.⁵ 土牢 hū-lão tǔláo dungeon.¹⁰ 牢不可破 lão-būt-hō-pö láobùkěpò unbreakable; indestructible.⁵ 牢房 lão-fông láofáng prison cell, ward; prison, gaol, jail.⁶ 牢记[牢記] lão-gï láojì keep firmly in mind, remember well.⁵ 牢固 lão-gü láogù firm, fast, secure, solid.⁶ 牢靠 lão-këo or lão-käo láokao firm; strong; sturdy; dependable, reliable.⁵ 牢牢 lão-lão láoláo firmly; safely.⁵ 牢笼[牢籠] lão-lûng láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵ 牢狱[牢獄] lão-ngùk láoyù prison.¹⁰ 牢狱之灾[牢獄之災] lão-ngùk-jï-döi láoyùzhīzāi imprisonment.¹⁰ 牢稳[牢穩] lão-vūn láowěn <topo.> stable; safe; secure.⁵ 牢骚[牢騷] lão-xäo láosāo discontent; grievance; complaint.⁵ 豕牢 sī-lão shǐláo pigpen.⁵ |
lao3 | 9244 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癆 | 痨 | lão | láo | consumptive disease;
tuberculosis (TB); consumption.⁶ 肠痨[腸癆] chẽng-lão chángláo tuberculosis of the intestines.¹¹ 肺痨[肺癆] fï-lão fèiláo tuberculosis.¹¹ 干血痨[乾血癆] gön-hūt-lão gānxuèláo <TCM> amenorrhea; anemia.¹¹ 痨病[癆病] lão-bèng láobìng tuberculosis.¹¹ 痨病鬼[癆病鬼] lão-bèng-gī láobìngguǐ <abusive> a consumptive.¹¹ 痨病热[癆病熱] lão-bèng-ngèik láobìngrè hectic fever.⁶ 痨病腔子[癆病腔子] lão-bèng-höng-dū láobìng qiāngzi a consumptive, an extremely weak person.¹¹ 痨疮[癆瘡] lão-chông láochuāng <med.> cold abscess.⁵⁴ 痨虫[癆蟲] lão-chũng láochóng tubercle bacillus.¹¹ 痨瘵[癆瘵] lão-däi láozhài tuberculosis.¹¹ 痨症[癆癥] lão-jëin láozhèng 〈med.〉 tuberculosis 馋痨[饞癆] tãm-lão chánláo tuberculosis; hence (adjective) gluttonous for food or overindulgent in sex.¹¹ 话痨[話癆] và-lão huàláo <sarcastic> chatterbox.¹¹ <又> lâo. (See 癆 lâo.) |
lao3 | 9245 | |||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 18 | 耮 | 耢 | lão | lào | leveller (a kind of farm
implement used to level land); to level land with a leveller.⁶ an insrument
for smoothing the clods of a field.²⁵ (variant: 耱 mò mò). (See 耱 mò). |
lao3 | 9246 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 轑 | lão | láo | scrape things with utensils
to make them sound.⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰車尞; U+8F51). 轑铛[轑鐺] lão-chäng láochēng scrape the pan/wok with a spoon.¹⁹ʼ⁰ 轑釜 lão-fū láofǔ scrape the kettle/wok with a spoon.¹⁹ʼ⁰ <又> lāo; lẽl. (See 轑 lāo; 轑[lẽl, liáo]; 轑[lẽl, liǎo]). |
lao3 | 9247 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 18 | 醪 | lão | láo | wine with dregs, undecanted
wine; mellow wine.⁶ 醪糟 lão-däo láozāo fermented glutinous rice.⁶ unstrained wine.⁷ 醇醪 sũn-lão chúnláo rich wine; strong wine.⁷ |
lao3 | 9248 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐒 | 铹 | lão | láo | lawrencium (Lr).⁶ 铹同位素[鐒同位素] lão-hũng-vì-xü láotóngwèisù lawrencium isotope.⁶ |
lao3 | 9249 | |||||||||||||||||||||
| 189 | 高 | 22 | 髝 | lão | láo | (composition: ⿰高勞;
U+9ADD). 髝髞 lão-xäo láosào crude and irascible (temperament); tall appearance. <台> 髝 lão a heap <台> 一髝金 yīt-lão-gïm a heap of gold. |
lao3 | 9250 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漏 | lào | lòu | In Hoisanva 漏 lào is:
funnel; <m.> crops; <m.> burst. (composition: ⿰氵屚; U+6F0F or U+F94E). <台> 漏 lào/ a funnel. <台> 两漏禾[兩漏禾] lēng-lào-võ two crops of rice. <台> 一漏水 yīt-lào-suī a rain shower. (<台> 一漏 yīt-lào is the same as 一阵[一陣] yīt-jìn yīzhèn a burst (of rain, temper); a fit; a period of time.) <又> lèo. (See 漏 lèo). |
lao4 | 9251 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橯 | lâo | lào | an ancient farming
implement mentioned in old books.⁸ (composition: ⿰木勞; U+6A6F). 揽橯[攬橯] lām-lâo lǎnlào the last on the list of second-degree graduates under the old system of examinations.¹⁴ |
lao5 | 9252 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澇 | 涝 | lâo | lào | waterlogging.⁹
flooded.¹⁰ (comp. t: ⿰氵勞; U+6F87). (comp. s: ⿰氵劳; U+6D9D). 旱涝保收[旱澇保收] hön-lâo-bāo-siü or hôn-lâo-bāo-siü hônlàobǎoshōu to ensure stable yields despite drought or excessive rain.⁸ 抗涝[抗澇] köng-lâo kànglào defenses against floods.¹⁰ 涝灾[澇災] lâo-döi làozāi waterlog; disaster or crop failure caused by waterlogging.⁹ 涝害[澇害] lâo-hòi làohài disaster caused by heavy rain which submerges the crops.⁹ 内涝[內澇] nuì-lâo nèilào waterlogged.¹⁰ <台> 浸涝[浸澇] or 浸潦 dïm-lâo flood. <台> 热涝[熱澇] ngèik-lâo/ prickly heat, heat rash. |
lao5 | 9253 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潦 | lâo | lǎo | <wr.> (of rain) heavy;
puddles on the road; heavy rainfall.⁶ 旱潦 hön-lâo or hôn-lâo hàn-lǎo droughts and floods.⁵⁴ 旱潦之灾[旱潦之災] hön-lâo-jï-döi or hôn-lâo-jï-döi hànlǎozhīzāi drought and flood disasters.⁵⁴ 潦死 lâo-xī lǎosǐ drowned.¹⁴ 泥潦 nãi-lâo nílǎo a marsh, swamp, morass, bog.¹¹ 水潦降 suī-lâo-göng suīlǎojiàng the rain poured down.¹⁴ 淫潦 yĩm-lâo yínlǎo floods caused by excessive rain or overflowing rivers.⁵⁴ <台> 潦水 lâo-suī flood water. <台> 浸潦 or 浸涝[浸澇] dïm-lâo flood. (See 潦 [lâo, liáo].) |
lao5 | 9254 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潦 | lâo | liáo | 潦倒 lâo-āo liáodǎo frustrated;
dejected; down and out; down on one's luck.⁶ 潦草 lâo-tāo liáocǎo (of handwriting) hasty and careless, illegible; sloppy, slovenly, careless, perfunctory.⁶ (See 潦 [lâo, lǎo].) |
lao5 | 9255 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癆 | 痨 | lâo | láo | <台> 热痨[熱癆] ngèik-lâo/
heat rash. <又> lão. (See 癆 lão.) |
lao5 | 9256 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟧 | lâo | láo | (=螖蠌 vàt-jàk huázé) a kind of small crab
which lives in an empty shell.⁸ (composition: ⿰虫勞; U+87E7). <台> 蠄蟧 kã-lâo/ spider. <台> 蠄蟧网[蠄蟧網] kã-lâo-mōng spiderweb. <台> 蠄蟧丝网[蠄蟧絲網] kã-lâo-xü-mōng spiderweb. <又> lẽl. (See 蟧 lẽl.) |
lao5 | 9257 | ||||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 19 | 䝤 | lâo | lǎo | a minority
nationality/tribe in southwest China; Lao nationality.⁸ a tribe of foreigners
in the southwest.²⁵ (composition: ⿰豸尞; U+4764). 䝤子 lâo-dū lǎozǐ aboriginal tribe in southwest China.¹⁴ 䝤面 lâo-mèin lǎomiàn ugly.¹⁴ <又> lẽl. (See 䝤 lẽl). |
lao5 | 9258 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遛 | lâo | liù | (composition: ⿺辶留;
U+905B). <台> 到乃遛啊 äo-nâi-lâo-ä? Where are you going to play (or have fun)? <台> 遛 lâo to have fun. <又> liü, liū, liù. (See 遛 [liü, liù], [liü, liú], [liū, liū], liù.) |
lao5 | 9259 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笠 | lāp | lì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 笠 lêip lì with same meaning: large bamboo/straw hat with a conical
crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by coolies; a
basket.¹⁴) <又> läp, lēip, lêip. (See 笠 läp, lēip, lêip.) |
lap1 | 9260 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 㧜 | läp | là | (=擸 läp là) to hold, to grasp.¹⁴ to
break; to break off.²⁴ (See 擸 [läp, là]). |
lap2 | 9261 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 㧜 | läp | liè | (=擸 läp liè) (Cant.) to glance.⁸ to
hold the hair; to pull at.¹⁴ to hold and manage.²⁴ (See 擸 [läp, liè]). |
lap2 | 9262 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 18 | 擸 | läp | là | to hold, to grasp.¹⁴ to
break; to break off.²⁴ (variant: 㧜 läp là). (composition: ⿰扌巤; U+64F8). 蹋擸 hāp-läp tàlà to shuffle.¹¹ to shuffle with the feet.¹⁴ 蹋擸鞋 hāp-läp-hãi tàlàxié cloth shoes worn with heels folded down.¹¹ 菈擸 lā-läp lālà cracking noise.¹⁹ the noise of anything falling.²⁵ 拉擸 lā-läp lālà the noise of breaking, a cracking noise.²⁴ 擸擸 läp-läp làlà sound of breaking branches.¹⁴ 擸破 läp-pö làpò to break.¹⁴ 擸糁子[擸糝子] läp-xām-dū làshēnzǐ to separate the kernels from an ear of corn.¹⁹ <台> 擸玫 läp-mõi to gather together. (See 㧜 [läp, là]). |
lap2 | 9263 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 18 | 擸 | läp | liè | (Cant.) to glance.⁸ to hold
the hair; to pull at.¹⁴ to hold and manage.²⁴ (variant: 㧜 läp liè). (composition: ⿰扌巤; U+64F8). 擸持 läp-chĩ lièchí to take hold of, and maintain.²⁴ 擸唆 läp-sö làsuō to stir up trouble.¹⁹ (See 㧜 [läp, liè]). |
lap2 | 9264 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笠 | läp | lì | <台> 笠 läp the distance
between the thumb and the index finger; to calculate roughly.⁴ <又> lāp, lēip, lêip. (See 笠 lāp, lēip, lêip.) |
lap2 | 9265 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腊 | läp | là | 腊梅 or 蠟梅 or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi plum flower.⁷ <bot.> wintersweet; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰ 腊肉 or 腊肉[臘肉] làp-ngùk làròu salted and dried meat.⁷ 腊月 or 腊月[臘月] làp-ngùt làyuè the twelfth month of the lunar year.⁷ <又> xēik. (See 腊 xēik; 臘 làp, läp.) |
lap2 | 9266 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 19 | 臘 | 腊 | läp | là | <台> 新腊腊[新臘臘]
xïn-läp-läp brand new. (See <台> 新冷冷
xïn-läng-läng). <又> làp. (See 臘 làp; 腊 làp, xēik.) |
lap2 | 9267 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 擖 | làp | là | to break; to hold, and
manage.²⁴ <又>gàt, kāt, yêp. (See 擖 gàt, 擖 gōt, 擖 yêp). |
lap4 | 9268 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 𤎞 ❄ |
làp | là | demotic character for 爉 làp là fire-like.²ʼ⁰ (composition: ⿰; U+2439E). <又> lèp. (See 爉❄{U+2439C} lèp). ❄ ❄ ❄ |
lap4 | 9269 |
|
|||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 19 | 爉 | làp | là | original character for
𤎞❄{U+2439C}
làp là
fire-like.²ʼ⁰ (composition: ⿰火巤; U+7209). <又> lèp. (See 爉 lèp). |
lap4 | 9270 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 臈 | làp | là | (=臘 làp là) ancient sacrificial
rite conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth
lunar month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶ (See 臘 làp). |
lap4 | 9271 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 19 | 臘 | 腊 | làp | là | ancient sacrificial rite
conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth lunar
month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶ (variant: 臈 làp là). (comp. t: ⿰月巤(GJKV) or ⿰⺼巤(HT); U+81D8 or U+F926). (comp. s: ⿰月昔(GJK) or ⿰⺼昔(HTV); U+814A). 腊鸭[臘鴨] làp-äp làyā salted and dried duck.⁷ 腊八[臘八] làp-bät làbā 8th day of the 12th lunar month.⁶ 腊八粥[臘八粥] làp-bät-jūk làbāzhōu rice porridge with beans, nuts and dried fruit, eaten of the 8th day of the 12th lunar month.⁶ 腊肠[臘腸] làp-chẽng làcháng sausage.⁶ 腊鼓[臘鼓] làp-gū làgǔ drumbeat on the eighth day of the twelfth month (for driving off devils causing pestilence).⁷ 腊味[臘味] làp-mì làwèi cured meat, fish, etc.⁶ 腊梅[臘梅] or 蜡梅[蠟梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet (Chimonanthus praecox); ornamental shrub bearing sweet yellow flowers in winter.¹⁵ʼ²⁰ 腊日[臘日] làp-ngìt làrì day of winter sacrifice (usually 8th day of the 12th lunar month).⁶ 腊鱼[臘魚] làp-nguî/ làyú cured fish.⁶ 腊肉[臘肉] làp-ngùk làròu cured meat; bacon.⁶ 腊月[臘月] làp-ngùt làyuè twelfth month of the lunar year.⁶ <又> läp. (See 臘 läp; 腊 làp, xēik; 臈 làp.) |
lap4 | 9272 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 21 | 蠟 | 蜡 | làp | là | wax; a candle.⁷ (comp. t: ⿰虫巤; U+881F or U+F927). (comp. s: ⿰虫昔; U+8721). 地板蜡[地板蠟] ì-bān-làp dìbǎnlà floor polish (wax).⁸ 蜡版[蠟版] or 蜡板[蠟板] làp-bān làbǎn a stencil plate.⁷ 蜡笔[蠟筆] làp-bīt làbǐ a crayon.⁷ 蜡像[蠟像] làp-dèng làxiàng a wax figure; a waxwork .⁷ 蜡光纸[蠟光紙] làp-göng-jī làguāngzhǐ glazed paper.⁷ 蜡炬[蠟炬] làp-guì làjù a candle.⁷ 蜡台[蠟臺] làp-hõi làtái a candelholder; a candlestick.⁷ 蜡纸[蠟紙] làp-jī làzhǐ wax paper; stencil paper.⁷ 蜡烛[蠟燭] làp-jūk làzhú a candle.⁷ 蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm làzhúxīn candlewick.⁶ 蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū làzhúxìnzi candlewick.⁶ 蜡梅[蠟梅] or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet; Japanese allspice; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰ 蜡染[蠟染] làp-ngëm làrǎn batik.⁷ 蜡人[蠟人] làp-ngĩn làrén a wax figure.⁷ 蜡扦[蠟扦] làp-tëin làqiān the top of a candlestick.⁷ 蜡画[蠟畫] làp-và làhuà an encaustic painting.⁷ 蜡黄[蠟黃] làp-võng làhuáng wax yellow; waxen; sallow.⁷ 蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ làxīnr candlewick.¹¹ 蜡油[蠟油] làp-yiũ làyóu melted wax.⁷ (See 蜡 jä.) |
lap4 | 9273 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 23 | 鑞 | 镴 | làp | là | alloy of tin and lead.⁶ an
alloy composed of tin and lead used in welding.⁹ solder; tin.¹⁰ 白镴[白鑞] bàk-làp báilà solder.¹¹ 镴箔[鑞箔] làp-bòk làbó tin foil for making paper money for the dead.¹¹ 镴枪头[鑞鎗頭] làp-tëng-hẽo làqiāngtóu a person putting on a bold front.¹¹ 锡镴[錫鑞] xëk-làp xīla <topo.> soldering tin; tin; pewter.⁶ |
lap4 | 9274 | |||||||||||||||||||||
| 101 | 用 | 5 | 甩 | lāt | shuǎi | to swing back and forth; to
throw; to leave somebody behind; to throw off; to get rid of. 甩刀 lāt-äo shuǎidāo flail knife; free-swinging knife. 甩不脱[甩不脫] lāt-būt-höt shuǎibutuō cannot get rid of; cannot shake off. 甩掉 lāt-èl shuǎidiào to get rid of (a follower or partner); to throw off; to cast off; to shake off. 甩掉包袱 lāt-èl bäo-fùk shuǎidiào bāofú get a load off one's back; cast off a burden.⁵⁴ 甩手 lāt-siū shuǎishǒu to wave dismissal; to wash one's hands of; <topo.> to shake the hands (as in pain); to swing one's arms. 削价甩卖[削價甩賣] xēk-gä-lāt-mài xuējiàshuǎimài to dump goods on the market at a fraction of their cost. <台> 戒甩烟[戒甩煙] gäi-lāt-yën to free oneself from the smoking addiction; to kick the smoking habit. |
lat1 | 9275 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 9 | 剌 | làt | lá | (=拉 làt lá) to slash; to slit; to
cut; to gash. 剌开[剌開] làt-höi lákai to cut open (with a sharp knife). 剌破 làt-pö lápò to cut slits in a (fabric, dress). 手上剌个口子[手上剌個口子] siū-sèng-làt-göi-hēo-dū shǒushànglágèkǒuzǐ he has a gash in his hand; his hand has been cut. <台> 下剌 hà-làt (=五花肉 m̄-fä-ngùk wǔhuāròu streaky pork.⁵) pork belly. <又> lā. (See 剌 lā.) |
lat4 | 9276 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拉 | làt | lá | (=剌 làt lá) to slash; to slit; to
cut; to gash. 拉下一块肉[拉下一塊肉] làt-hä-yīt-fäi-ngùk láxiàyīkuàiròu to cut a piece of meat. 拉开[拉開] làt-höi lākaito to slash open. 拉破 làt-pö lápò to cut. 拉遢鬼 or 邋遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸ <又> lā, läi. (See 拉 lā, läi; 剌 làt.) |
lat4 | 9277 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揦 | làt | là | (<old>=攋 làt là to destroy; to rip; to
tear open.¹⁰) 揦去 or 攋去 làt-huï làqù to pull it off.¹⁴ to pull off, as a finger ring.¹⁰² <又> lā. (See 揦 lā; 攋 làt.) |
lat4 | 9278 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 19 | 攋 | làt | là | to destroy; to rip; to tear
open.¹⁰ to clutch; to grab at; to rub or scrape; to tear.¹⁴ (composition: ⿰扌賴; U+650B). 拨攋[撥攋] bòt-làt bōlà to spread out with the hand.²⁴ to move a thing by pulling or turning it; to sift over, as dirt for nails.¹⁰² 攋去 or 揦去 làt-huï làqù to pull it off.¹⁴ to pull off, as a finger ring.¹⁰² <又> lèo; lài. (See 攋 lèo; 攋 lài). |
lat4 | 9279 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘌 | làt | la | 疤瘌 bä-làt bāla scar.⁶ 疤瘌鬓[疤瘌鬢] bä-làt-bïn bālabìn a birthmark at the temple (considered undesirable for a woman).⁷ 疤瘌餅 bä-làt-bēng bālabǐng cake with pitted surface.¹¹ 疤瘌脸[疤瘌臉] bä-làt-lêm bālaliǎn scarred face. ¹¹ 疤瘌流星的 bä-làt-liũ-xëin-ēik bālaliúxīngde with pitted surface.¹¹ 疤瘌眼 bä-làt-ngān bālayǎn eye with a scar on the eyelid; person who has such an eye.⁶ (See 瘌[làt, lā]; 瘌[làt, là].) |
lat4 | 9280 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘌 | làt | lā | 疤疤瘌瘌 bä-bä-làt-làt bābalālā rugged;
uneven.⁵⁴ (See 瘌[làt, là]; 瘌 [làt, la].) |
lat4 | 9281 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘌 | làt | là |
favus.⁷ 瘌痢 or 鬎鬁 làt-lì làlì <topo.> favus of the scalp.⁵ favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹ 瘌痢头[瘌痢頭] làt-lì-hẽo làlìtóu a person affected with favus on the head; affected with favus on the head.⁵ a head made bald by favus.⁷ (See 瘌[làt, lā]; 瘌 [làt, la].) |
lat4 | 9282 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肋 | làt | lèi | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). <台> 下肋 hà-làt pork belly, the cut of pork used to make crispy roast pork; literally, lower ribs, with làk changed to làt. <又> läk; làk. (See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋[làk, lē]). |
lat4 | 9283 | ||||||||||||||||||||||
| 160 | 辛 | 14 | 辣 | làt | là | peppery, hot; (of smell or
taste) burn, bite, sting; vicious, ruthless.⁵ 辣椒 làt-dël làjiāo hot pepper; chili.⁵ 辣椒糊 làt-dël-vũ làjiāohù chili paste.⁶ 辣酱[辣醬] làt-dëng làjiàng thick chili sauce.⁵ 辣酱油[辣醬油] làt-dëng-yiũ làjiàngyóu pungent sauce (similar to Worcestershire sauce).⁵ 辣子 làt-dū làzi <topo.> hot pepper; cayenne pepper; chili.⁵ 辣根 làt-gïn làgēn <bot.> horseradish (Armoracia rusticana, syn. Cochlearia armoracia).¹⁵ʼ²⁰ 辣蓼 làt-lèl làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰ 辣萝卜[辣蘿卜 or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹ 辣手 làt-siū làshǒu ruthless method, vicious device; <topo.> vicious, ruthless; <vern.> thorny, troublesome, knotty.⁵ 辣觫觫儿的[辣觫觫兒的] làt-tūk-tūk-ngĩ-ēik làsùsùrde somewhat but not too pungent in taste.¹¹ 毒辣 ùk-làt dúlà sinister; diabolic.⁵ <台> 下辣 hâ-làt pork belly. (See 辣 [làt, lā].) |
lat4 | 9284 | ||||||||||||||||||||||
| 160 | 辛 | 14 | 辣 | làt | lā | 热辣辣[熱辣辣] ngèik-làt-làt rèlālā burning hot;
scorching; sizzling.⁶ 火辣辣 fō-làt-làt huǒlālā burning, scorching; flushed, ashamed; (of character) bold and resolute, (of Language) sharp.⁶ (See 辣 [làt, là].) |
lat4 | 9285 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 18 | 邋 | làt | lā | rags.⁸ 邋里邋遢的[邋裡邋遢的] làt-lī-làt-tät-ēik lālilātāde slovenly; neglected; dirty.¹⁴ 邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶ 邋遢鬼 or 拉遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸ 邋遢样儿[邋遢樣兒] làt-tät-yèng-ngī lātayàngr slovenly appearance.⁵⁴ <台> 邋遢 làt-tät dirty. |
lat4 | 9286 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 19 | 鬎 | làt | là |
favus.⁷ 鬎鬁 làt-lì làlì favus.⁷ scabby, head suffering from scabies.¹¹ 鬎鬁头[鬎鬁頭] làt-lì-hẽo làlìtóu a scalp affected by favus.⁷ head bald from scabies.¹¹ |
lat4 | 9287 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咧 | lêh | lie | <topo.> (used in the
same way as 了, 啦, and 哩).⁶ 车来咧[車來咧] chëh-lõi-lêh chēláilie Here comes the bus.⁶ (Note: spoken Hoisanva 车来喽哗[車來嘍嘩] chëh-lõi-lū-và Here comes the bus or car.) <台> 咧啡 lêh-fêh sloppy, slovenly. (See 咧 [lëik, liē], [lëik, liě].) |
leh5 | 9288 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 19 | 櫟 | 栎 | lēik | lì | chestnut-leaved oak; oak; (Quercus serrata).⁸ʼ¹⁰ʼ¹¹
the chestnut-leaved oak (Quercus chinensis and serrata).¹⁴ the name of a useless tree, like the 樗 sï chū or shū; a wood neither good
for carpentry nor fuel.²⁴ oak trees; railing; to fight with, to wrestle
against; to scrape an implement to produce a sound.³⁶ (=麻櫟 mā-lèik, q.v.).⁶ (comp. t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E). 栎樗[櫟樗] lēik-sï or lèik-sï lìchū chestnut oak and ailanthus; useless timber; useless person.¹¹ 栎树[櫟樹] lēik-sì or lèik-sì lìshù oak tree.¹⁰ 栎散[櫟散] lēik-xän or lèik-xän lìsàn useless timber/person.¹¹ 麻栎[麻櫟] mã-lēik or mã-lèik málì sawtooth oak; Quercus acutissima.¹⁵ʼ²⁰ (=栎[櫟] lēik lì oak).⁶ <又> lèik, ngòk. (See 櫟 lèik, 櫟 ngòk.) |
leik1 | 9289 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 櫪 | 枥 | lēik | lì | a stable, a manger; Quercus serrata; a wooden
device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷ (comp. t: ⿰木歷; U+6AEA). (comp. s: ⿰木历; U+67A5). 皂枥[皁櫪] dào-lēik zàolì a stable.⁷ 伏枥[伏櫪] fùk-lēik fúlì to be tied to stable post.¹¹ 老骥伏枥,志在千里[老驥伏櫪,志在千里] lāo-kï-fùk-lēik, jï-dòi-tëin-lî lǎojìfúlì, zhìzàiqiānlǐ lit. an aged steed in the stable still aspires to gallop a thousand li; fig. an old hero still cherishes high aspirations.⁶ 枥马[櫪馬] lēik-mâ lìmǎ stablehorse.⁷ 枥㯕[櫪㯕] lēik-xäi lìxī a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷ 槽枥[槽櫪] tão-lēik cáolì a stable.¹¹ |
leik1 | 9290 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀝 | 沥 | lēik | lì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 沥[瀝] lèik lì with same meaning: drop, trickle.) <又> lèik. (See 瀝 lèik.) |
leik1 | 9291 | |||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 21 | 癧 | 疬 | lēik | lì | scrofulous lumps or
swellings.⁸ 疬瘘[癧瘻] lēik-lèo lìlǘ scrofulos swellings.¹⁴ 瘰疬[瘰癧] luî-lēik luǒlì <med.> scrofula.⁶ scrofulous swellings; a swelling of the glands; a lump.¹⁴ 皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik pífūluǒlì scrofulide.¹⁰ |
leik1 | 9292 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 20 | 礫 | 砾 | lēik | lì | gravel; shingle.⁵ <又> lèik. (See 礫 lèik.) |
leik1 | 9293 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裂 | lēik | liè | split; crack. 分裂 fün-lēik fēnliè split; break up.⁵ 破裂 pö-lēik pòliè burst; split; rupture; crack.⁵ 四分五裂 xï-fün-m̄-lēik sìfēnwǔliè disintegrate; fall apart; be all split up.⁶ <又> lëik, lêik. (See 裂 [lëik, liè], [lëik, liě], lêik.) |
leik1 | 9294 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咧 | lëik | liě | to draw back the lips;
<topo.> to talk; to speak.⁶ 咧嘴 lëik-duī liězuǐ to draw back the lips.⁶ 咧开嘴笑[咧開嘴笑] lëik-höi-duī-xël liěkāizuǐxiào to give a broad smile; to smile form ear to ear.⁶ 咧傻笑 lëik-sô-xël liěshǎxiào to grin a slliy grin.⁶ 胡诌八咧[胡謅八咧] vũ-jëo-bät-lëik húzhōubāliě to fabricate wild tales; to talk nonsense.⁶ 胡咧 vũ-lëik húliě to talk nonsense.⁶ <台> 咧开口[咧開口] lëik-höi-hēo to grin. (See 咧 [lëik, liē], lêh.) |
leik2 | 9295 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咧 | lëik | liē | 大大咧咧 ài-ài-lëik-lëik dàdaliēliē carefree;
offhand; casual.¹⁰ 咧咧 lëik-lëik liēlie to talk nonsense; to blabber; (of a child) to cry.⁶ 骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶ (See 咧 [lëik, liě], lêh.) |
leik2 | 9296 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洌 | lëik | liè | (of water, wine)
crystal-clear.¹¹ 香洌 hëng-lëik xiāngliè fragrant and icy clear.¹¹ 寒洌 hõn-lëik hánliè <wr.> extremely cold; icy.⁶ 洌泉 or 冽泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴ 泠洌 lẽin-lëik língliè cool and refreshing; pleasantly cool.⁵⁴ |
leik2 | 9297 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裂 | lëik | liè | split; crack; rend.⁵ 崩裂 bäng-lëik bēngliè to burst apart; crack, burst into pieces, tear apart.⁶ 天崩地裂 hëin-bäng-ì-lëik tiānbēngdìliè natural disasters like giant earthquakes and landslides.¹¹ 裂缝[裂縫] lëik-fũng lièfèng to crack, to fissure, to split; rift, crack, fissure, split, chink, crevice, gap, cranny.⁶ 裂口 lëik-hēo lièkǒu breach, gap, split; <geol.> vent.⁵ 裂开[裂開] lëik-höi lièkāi to split, rip or break apart.⁷ 裂罅 lëik-lâ lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴ 裂了璺了 lëik-lēl-mûn-lēl or lëik-lēl-mùn-lēl lièlewènle <topo.> The weather seems to be improving.⁵⁴ 裂璺 lëik-mûn or lëik-mùn lièwèn crack; sign that something will split open.⁸ crack; split; fracture line.¹⁰ 裂片 lëik-pëin lièpiàn <bot.> the lobe (of a leaf).⁷ 身败名裂[身敗名裂] sïn-bài-mẽin-lëik shēnbàimíngliè lose all standing and reputation; be utterly discredited.⁵ <又> lēik, lêik. (See 裂 lēik, [lëik, liě], lêik.) |
leik2 | 9298 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裂 | lëik | liě | <topo.> to crack
open. 裂合 lëik-hàp liěhe <topo.> open; ajar (as a jacket). <台> 裂揭 lëik-këik complex. <又> lēik, lêik. (See 裂 lēik, [lëik, liè], lêik.) |
leik2 | 9299 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 8 | 冽 | lèik | liè | <wr.> cold;
chilly.⁶ 冽泉 or 洌泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴ 凛冽[凜冽] lîm-lèik lǐnliè piercingly cold.⁵ 溧冽 lùt-lèik lìliè chilly, bleak.¹¹ 山高风冽[山高風冽] sän-gäo-füng-lèik shāngāofēngliè The mountian is high and the wind cold.⁶ 清冽 tëin-lèik qīngliè (of spring water) cold and crystal-clear; (of springs) clear and cool.¹¹ |
leik4 | 9300 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 6 | 列 | lèik | liè | column; to line up. (old
variant: 𠛱❄{⿰⿱巛夕刂} lèik liè). 并列[並列] bèin-lèik bìngliè to be juxtaposed; to stand side by side; to coordinate; coordinating; juxtaposed. 陈列[陳列] chĩn-lèik chénliè to display; to exhibit. 列岛[列島] lèik-āo lièdǎo archipelago.¹¹ 列兵 lèik-bëin lièbīng <mil.> private. 列车[列車] lèik-chëh lièchē train; convoy. 列土分疆 lèik-hū-fün-gëng liètǔfēnjiāng to enfeoff the chief lieutenants (of a dynastic founder). 排列 pãi-lèik páiliè to arrange; permutation. 遍游列国[遍游列國] pëin-yiũ-lèik-gōk biànyóulièguó to travel throughout the world. (See 𠛱❄{⿰⿱巛夕刂} lèik). |
leik4 | 9301 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 𠛱 ❄ |
lèik | liè | the original character for 列
lèik liè column; to
line up.² (composition: ⿰⿱巛夕刂; U+206F1) (See 列 lèik). |
leik4 | 9302 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 2 | 力 | lèik | lì | Kangxi radical 19;
<phy.> force; Li surname. 大力 ài-lèik dàlì energetically; vigorously.¹⁰ 力不从心[力不從心] lèik-būt-tũng-xïm lìbùcóngxīn less capable than desirable; the spirit is willing but the flesh is weak.¹⁰ 力竭 lèik-gèik lìjié exhausted.¹⁹ 力矩 lèik-guī lìjǔ <phy.> moment of force.⁵ 力气[力氣] lèik-hï lìqi physical strength; effort. 力争[力爭] lèik-jäng lìzhēng to work hard for; to do all one can; to argue strongly; to contend vigorously. 力量 lèik-lèng lìliang strength; force. 力挫 lèik-tö lìcuò to win as a result of tenacious effort; to fight off tough competition.⁸ 力挽狂澜[力挽狂瀾] lèik-vân-kõng-lãn lìwǎnkuánglán to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis.¹⁰ 力有未逮 lèik-yiû-mì-ài lìyǒuwèidài beyond one's reach (or power).⁵ 牛大力 ngẽo-ài-lèik niúdàlì <TCM> Millettia Speciosa Champ.²³ 势力[勢力] säi-lèik shìli power; (ability to) influence. 动力[動力] ùng-lèik dònglì (motive) power; force; impetus; <phy.> power; dynamic force. 有力 yiû-lèik yǒulì strong; forceful; powerful. 用力 yùng-lèik yònglì to exert oneself (physically). |
leik4 | 9303 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 8 | 劽 | lèik | liè | powerful; strong;
forceful.²ʼ⁰ strong.²⁴ (composition: ⿱列力; U+52BD). |
leik4 | 9304 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 19 | 嚦 | 呖 | lèik | lì | sound of splitting;
cracking.¹⁰ 呖呖[嚦嚦] lèik-lèik lìlì <ono.> chirping sound.¹¹ |
leik4 | 9305 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 19 | 壢 | 坜 | lèik | lì | pit, hole, depression. 中坜[中壢] Jüng-lèik Zhōnglì Jungli or Jhongli or Zhongli or Chungli or Tionglek or Tiongliek is a city in 桃园县[桃園縣] Hão-yõn-yòn Táoyuán Xiàn Taoyuan County in 台湾[臺灣] Hõi-vän Táiwān Taiwan. |
leik4 | 9306 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 17 | 巁 | lèik | liè | (a surname).⁸ (composition: ⿰山萬; U+5DC1). <又> lài. (See 巁 lài). |
leik4 | 9307 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捩 | lèik | liè | <wr.> to twist with
hands; to snap, to tear.⁸ twist, turn; turn out, roll up; to bend, bristle,
stand across, go back sharply.⁵⁴ (composition: ⿰扌戾; U+6369). 关捩[關捩] gän-lèik or gän-luî guānliè an axle; crux of a problem.¹¹ 转捩[轉捩] jōn-lèik or jōn-luî zhuǎnliè to turn; to change. 转捩点[轉捩點] jōn-lèik-ēm or jōn-luî-ēm zhuǎnlièdiǎn turning point.⁵⁴ 捩颈[捩頸] lèik-gēng or luî-gēng lièjǐng torticollis (wryneck).¹⁰ 捩柁 lèik-hõ or luî-hõ lièduò to turn the steering wheel.⁵⁴ 捩转[捩轉] lèik-jōn or luî-jōn lièzhuǎn to turn around. 捩手覆羹 lèik-siū-fūk-gäng or luî-siū-fūk-gäng lièshǒufùgēng twist the arm and knock over the stew.⁵⁴ <又> lài, luî. (See 捩 lài, luî.) |
leik4 | 9308 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 16 | 曆 | 历 | lèik | lì | calendar. 旧历[舊曆] giù-lèik jiùlì lunar calendar. 公历[公曆] güng-lèik gōnglì Gregorian calendar; Christian era; Common Era. 夏历[夏曆] hà-lèik xiàlì lunar calendar. 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá (=蓂荚 mẽin-gâp míngjiá, q.v.) a kind of lucky grass. 万年历[萬年曆] màn-nẽin-lèik wànniánlì perpetual calendar. 日历[日曆] ngìt-lèik rìlì calendar. 农历[農曆] nũng-lèik nónglì lunar calendar. 西历[西曆] xäi-lèik xīlì Gregorian calendar. 阳历[陽曆] yẽng-lèik yánglì solar calendar. 阴历[陰曆] yïm-lèik yīnlì lunar calendar. (Note: The simplified form 历 lèik has two traditional forms: 曆 lèik lì calendar and 歷 lèik lì history.) |
leik4 | 9309 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栵 | lèik | liè | hedge; =栭栗 ngĩ-lùt érlì (Castanea seguinii).⁸
hedge.³⁶ (composition: ⿰木列; U+6835). <又> lài. (See 栵 lài). |
leik4 | 9310 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 19 | 櫟 | 栎 | lèik | lì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 栎[櫟] lēik lì with same meaning: chestnut-leaved oak; oak; (Quercus serrata).⁸ʼ¹⁰ʼ¹¹
the chestnut-leaved oak (Quercus chinensis and serrata).¹⁴ the name of a useless tree, like the 樗 sï chū or shū; a wood neither good for carpentry nor fuel.²⁴ oak trees;
railing; to fight with, to wrestle against; to scrape an implement to produce
a sound.³⁶ (=麻櫟 mā-lèik, q.v.).⁶) (comp. t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E). <又> lēik, ngòk. (See 櫟 lēik; 櫟 ngòk.) |
leik4 | 9311 | |||||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 14 | 歴 | lèik | lì | (=历[歷] lèik lì to experience; to
undergo; to pass through; all; each; every; history.) (composition: ⿸厂⿱林止; U+6B74). (See 歷 lèik). |
leik4 | 9312 | ||||||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 16 | 歷 | 历 | lèik | lì | pass, elapse; undergo, go
through, experience; things or duration that had come to pass; all previous
(occasions, sessions), what has taken place; through, throughout, successive;
to last (a certain period of time).⁵ 简历[簡歷] gān-lèik jiǎnlì Curriculum Vitae (CV); résumé; biographical notes. 经历[經歷] gëin-lèik jīnglì to go through, to undergo, to experience; experience.⁵ 历程[歷程] lèik-chẽin lìchéng course; process. 历届[歷屆] lèik-gäi lìjiè all previous sessions, governments, congresses.⁶ 历届毕业生[歷屆畢業生] lèik-gäi-bīt-ngèp-säng lìjiè bìyèshēng graduates of all previous years.⁶ 历历在目[歷歷在目] lèik-lèik-dòi-mùk lìlìzàimù to come clearly into view. 历来[歷來] lèik-lõi lìlái always; constantly; all through the ages; hitherto; till now. 历史[歷史] lèik-xū lìshǐ history; past records. 来历[來歷] lõi-lèik láilì origin; background; career. (The simplified form 历 lèik has two traditional forms: 歷 lèik lì history and 曆 lèik lì calendar.) |
leik4 | 9313 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀝 | 沥 | lèik | lì | drop, trickle. 沥胆[瀝膽] lèik-ām lìdǎn lay bare one’s heart.⁸ show one's loyalty.⁵⁴ 沥胆披肝[瀝膽披肝] lèik-ām-pï-gön lìdǎnpīgān absolutely sincere and loyal.⁵⁴ 沥血[瀝血] lèik-hūt lìxuè drip blood; draw blood to seal an oath.⁵⁴ 沥沥[瀝瀝] lèik-lèik lìlì (of wind) whistling, rustling; (of flowing water) babbling; dripping.¹¹ 沥青[瀝青] lèik-tëin lìqīng asphalt; bitumen; pitch.¹⁰ 披肝沥胆[披肝瀝膽] pï-gön-lèik-ām pīgānlìdǎn lit. to open one's liver and drip gall (idiom); whole-hearted loyalty.¹⁰ 淅沥[淅瀝] xēik-lèik xīlì rustle of falling leaves, snow and rain.⁸ pitter-patter.⁹ <ono.> patter of rain.¹⁰ <又> lēik. (See 瀝 lēik.) |
leik4 | 9314 | |||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 10 | 烈 | lèik | liè | ardent; intense; fierce;
stern; upright; to give one's life for a noble cause; exploits;
achievements.¹⁰ 强烈[強烈] kẽng-lèik qiángliè strong; intense; violent.⁵⁵ 烈酒 lèik-diū lièjiǔ strong/stiff drink; hard liquor, spirits.⁶ 烈火 lèik-fō lièhuǒ raging fire/flames; blazing/intense fire.⁶ 烈风[烈風] lèik-füng lièfēng strong gale.⁵ 烈日 lèik-ngìt lièrì burning/scorching sun.⁵ 烈女 lèik-nuī liènǚ <trad.> upright and principled woman; woman who dies in defense of her chastity.⁶ 烈属[烈屬] lèik-sùk lièshǔ members of a revolutionary martyr's family.⁵ 烈度 lèik-ù lièdù intensity.⁵ 烈性 lèik-xëin lièxìng spirited; strong.⁵ 烈性子 lèik-xëin-dū lièxìngzi fiery disposition; spitfire.⁵ 烈士 lèik-xù lièshì martyr; a person of high endeavor.⁵ 烈焰 lèik-yèm lièyàn blazing or raging flames.⁵ |
leik4 | 9315 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 㷴 | lèik | lì | (=爏 lèik lì fiery; blazing.²⁴);
fire.⁸ (composition: ⿸厤火; U+3DF4). (See 爏 lèik). |
leik4 | 9316 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 20 | 爏 | lèik | lì | fiery; blazing.²⁴ (variant:
㷴 lèik lì). (composition: ⿰火歷; U+720F). (See 㷴 lèik). |
leik4 | 9317 | ||||||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 20 | 皪 | lèik | lì | bright and shining. 的皪 or 旳皪 or 的历[的歷] ēik-lèik dìlì fresh and bright (as flowers).¹⁴ a white form, bright and shining; a bright pearl.²⁴ <又> lōk, bö. (See 皪 lōk, 皪 bö). |
leik4 | 9318 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 20 | 礫 | 砾 | lèik | lì | gravel; shingle.⁵ 砾土[礫土] lèik-hū lìtǔ gravel soil.⁷ 砾岩[礫岩] lèik-ngãm lìyán <geol.> conglomerate.⁷ 砾岩石[礫岩石] lèik-ngãm-sêk lìyánshí conglomerate rock.⁶ 砾石[礫石] lèik-sêk lìshí gravel, a pebble.⁷ 砾石路[礫石路] lèik-sêk-lù lìshílù gravel road.⁶ 砾石混凝土[礫石混凝土] lèik-sêk-vùn-ngẽin-hū lìshí hùnníngtǔ gravel concrete.⁶ 瓦砾[瓦礫] ngā-lèik wǎlì broken tiles; rubble.¹¹ 砂砾[砂礫] or 沙砾[沙礫] sâ-lèik shālì grit; gravel.⁹ <又> lēik. (See 礫 lēik.) |
leik4 | 9319 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秝 | lèik | lì | sparse and evenly
distributed; used for 曆 lèik lì (calculate; count); (Cant.) excessively thin.⁸ʼ⁰ rarely met with; here and there; thin;
open; astronomical calculations.²⁵ʼ⁰
sparse; thinly spread; few and scattered; few and far between.³⁶ rare,
sparse (about crops).⁵⁴ (composition: ⿰禾禾; U+79DD). |
leik4 | 9320 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藶 | 苈 | lèik | lì | (comp. t: ⿱艹歷; U+85F6). (comp. s: ⿱艹历; U+82C8). 葶苈[葶藶] hẽin-lèik tínglì woodland draba Draba nemorosa aka 蕇 ēin diǎn is a member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰ Its seed, called 葶苈子 hẽin-lèik-dū tínglìzǐ is used in TCM (traditional Chinese medicine).⁸ |
leik4 | 9321 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 12 | 蛚 | lèik | liè | Cyrtoxiphus
ritsemae.¹⁰ 蜻蛚 tëin-lèik qīngliè a cricket.²⁵ a kind of cricket.⁵⁴ |
leik4 | 9322 | ||||||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 13 | 趔 | lèik | liè | falling behind, not
progressing; unskillful, awkward.⁷ 打趔 ā-lèik dǎliè trip; stumble; stagger.⁶ 趔趄 lèik-chēh lièqie falling behind, not progressing; awkward, unskillful; to stagger, to reel, to stumble.⁷ |
leik4 | 9323 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 22 | 躒 | 跞 | lèik | lì | <wr.> walk;
leap.⁶ 跨跞古今[跨躒古今] kä-lèik-gū-gïm kuàlìgǔjīn span the past and the present; transcend time and space.⁶ 骐骥一跞,不能千里[騏驥一躒,不能千里] kĩ-kï-yīt-lèik, būt-nãng-tëin-lî qíjìyīlì, bùnéngqiānlǐ A strong fast horse cannot cover a thousand li in one leap.⁶ |
leik4 | 9324 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 22 | 轢 | 轹 | lèik | lì | run over something with
vehicle.⁸ to roll over (something) by cart; to bully by force; <wr.> to
scrape pan with spoon.¹¹ 欺轹[欺轢] hï-lèik qīlì to bully by force.¹¹ 轧轹[軋轢] jät-lèik yàlì to crush.¹¹ 凌轹[凌轢] or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶ 辚轹[轔轢] lĩn-lèik línlì to be run over under wheels; to oppress.⁷ crush over (as by carts); trample upon.¹¹ 躏轹[躪轢] lùn-lèik lìnlì to ride roughshod over.¹¹ 以富轹贫[以富轢貧] yî-fü-lèik-pĩn yǐfùlìpín (of the rich) bully/oppress the poor.⁶ |
leik4 | 9325 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 23 | 轣 | lèik | lì | a pulley for drawing water;
rails for vehicles.⁷ to gallop; a mule.¹⁰ (composition: ⿰車歷; U+8F63). 轣辘[轣轆] lèik-lūk lìlù a pulley for drawing water; rails for vehicles.⁷ the rut of a wheel.²⁵ |
leik4 | 9326 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 21 | 酈 | 郦 | lèik | lì | (old Hoisanva pronunciation
of 酈 lĩ lì, Li
surname). <又> lĩ. (See 酈 lĩ.) |
leik4 | 9327 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 24 | 靂 | 雳 | lèik | lì | thunderclap, crashing
thunder.⁸ 霹雳[霹靂] pēik-lèik pīlì thunderbolt, thunderclap; ground discharge; thunderpeal.⁶ 霹雳车[霹靂車] pēik-lèik-chëh pīlìchē carts equipped with rock-throwing catapults for attacking fortresses in ancient times.⁷ 霹雳火[霹靂火] pēik-lèik-fō pīlìhuǒ a person with a very low boiling point; a rash and impatient person; a hotspur.⁷ 霹雳舞[霹靂舞] pēik-lèik-mū pīlìwǔ (=地板霹靂舞 ì-bān-pēik-lèik-mū dìbǎnpīlìwǔ or 地板舞 ì-bān-mū dìbǎnwǔ) breakdancing, breaking, b-boying/b-girling.¹⁵ʼ²⁰ 霹雳炮[霹靂炮] pēik-lèik-päo pīlìpào a quick-firing cannon; <slang> a quick-acting person.⁵⁴ 霹雳手[霹靂手] pēik-lèik-siū pīlìshǒu a judge capable of making fast decisions and judgments.⁷ |
leik4 | 9328 | |||||||||||||||||||||
| 193 | 鬲 | 10 | 鬲 | lèik | lì | ancient cooking tripod with
hollow legs. 陶鬲 hõ-lèik táolì pottery cooking tripod. 鬲鼎 lèik-ēin lìdǐng a caldron.⁷ 青铜鬲[青銅鬲] tëin-hũng-lèik qīngtónglì bronze cooking tripod. <又> gäk. (See 鬲 gäk.) |
leik4 | 9329 | ||||||||||||||||||||||
| 193 | 鬲 | 17 | 鬴 | lèik | lì | (=鬲 lèik lì ancient cooking tripod
with hollow legs).² (composition: ⿰鬲甫; U+9B34). <又> fū. (See 鬴 fū). |
leik4 | 9330 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 17 | 鴷 | 䴕 | lèik | liè | <wr.>
woodpecker.⁶ 蚁䴕[蟻鴷] ngāi-lèik yǐliè Eurasian wryneck (Jynx torquilla), a species of wryneck in the woodpecker family.¹⁵ʼ²⁰ 黄腰响蜜䴕[黃腰響蜜鴷] võng-yël-hēng-mìt-lèik huángyāo xiǎngmìliè yellow-rumped honeyguide (Indicator xanthonotus)¹⁰ 鹟䴕[鶲鴷] yüng-lèik wēngliè jacamar.¹⁹ 鹟䴕科[鹟鴷科] yüng-lèik-fö kēwēnglièkē jacamar family (Galbulidae).¹⁵ʼ²⁰ |
leik4 | 9331 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裂 | lêik | liè | <台> 裂 lêik a
crack. <又> lēik, lëik. (See 裂 lēik, [lëik, liè], [lëik, liě].) |
leik5 | 9332 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘸 | lëim | zhàn | to dip in (liquid, powder,
sauce).⁶ 大葱蘸酱[大蔥蘸醬] ài-tûng-lëim-dëng or ài-tûng-dàm-dëng dàcōngzhànjiàng green onions dipped in sauce.⁶ 蘸笔[蘸筆] lëim-bīt or dàm-bīt zhànbǐ to dip a writing brush in ink.⁷ 蘸笔疾书[蘸筆疾書] lëim-bīt-dìp-sï or dàm-bīt-dìp-sï zhànbǐjíshū to dip a brush in ink and write swiftly.⁷ 蘸酱[蘸醬] lëim-dëng or dàm-dëng zhànjiàng dipping sauce; to dip in sauce. 蘸火 lëim-fō or dàm-fō zhànhuǒ <topo.> (metallurgy) to quench.⁶ 蘸墨水 lëim-màk-suī or dàm-màk-suī zhànmòshuǐ to dip in ink.⁶ 蘸破 lëim-pö or dàm-pö zhànpò to wake up due to noise.¹⁰ 蘸湿[蘸濕] lëim-sīp or dàm-sīp zhànshī to soak in.¹⁴ 蘸水钢笔[蘸水鋼筆] lëim-suī-gông-bīt or dàm-suī-gông-bīt zhànshuǐgāngbǐ a dip pen.⁶ <又> dàm; ēm. (See 蘸 dàm; 蘸 ēm). |
leim2 | 9333 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婪 | lẽim | lán | <台> 婪蠄 lẽim-kẽim
rapacious, ravenous, voracious. <又> lãm. (See 婪 lãm). |
leim3 | 9334 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 令 | lēin | lǐng | (<m.> for a ream of
paper); (500 sheets). (See 令 lèin.) |
lein1 | 9335 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 伶 | lẽin | líng | <archaic> court
musician; professional musician; <dated> actor or actress; clever;
<old> actor; actress.⁹⁹ 百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever. 齿牙伶俐[齒牙伶俐] chī-ngã-lẽin-lì chǐyálínglì to be eloquent; to be good at talking. 坤伶 kün-lẽin kūnlíng actress.⁹⁹ 伶仃 lẽin-ëin língdīng alone and helpless. 伶俐 lẽin-lì língli clever; witty; intelligent. 伶牙利齿[伶牙利齒] lẽin-ngã-lì-chī língyálìchǐ to have a glib tongue. 伶人 lẽin-ngĩn língrén actor; actress. 伶俜 lẽin-pëin língpīng <wr.> lonely; solitary. 伶鼬 lẽin-yiû língyòu least weasel; weasel (Mustela nivalis).¹⁵ʼ²⁰ 名伶 mẽin-lẽin mínglíng famous actor or actress.⁹⁹ 女伶 nuī-lẽin nǚlíng actress.¹¹ <台> 伶仃 lẽin-ëin clever (older usage); now 伶俐 lẽin-lì is more often used for "clever". |
lein3 | 9336 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 10 | 凌 | lẽin | líng | insult; approach; rise high,
tower aloft; <topo.> ice; Ling surname.⁵ (old variant: 夌 lẽin líng). 冰凌 bëin-lẽin bīnglíng <topo.> icicle.⁵ 壮志凌云[壯志凌雲] jöng-jï-lẽin-vũn zhuàngzhìlíngyún with soaring aspirations.⁵ 凌轹[凌轢] or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶ 凌乱[凌亂] or 零乱[零亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵ 凌虐 lẽin-ngèk língnüè persecute.¹¹ 凌晨 lẽin-sĩn língchén in the small house; before dawn.⁵ 凌云[凌雲] lẽin-vũn língyún <wr.> reach the clouds; soar to the skies.⁵ 凌云志[凌雲志] lẽin-vũn-jï língyúnzhì <wr.> ambition.⁵⁴ 凌霄花 lẽin-xël-fä língxiāohuā <bot.> Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora).¹⁰ 凌辱 lẽin-yùk língrǔ insult; humiliate.⁵ (See 夌 lẽin). |
lein3 | 9337 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 7 | 刢 | lẽin | líng | to split; to cleave.²⁴
(ancient form of 伶 lẽin líng) lonely, solitary; actor.³⁶ (composition: ⿰令刂; U+5222). 刢利 lẽin-lì línglì dexterity.²⁴ (See 伶 lẽin). |
lein3 | 9338 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 𠱠 ❄ |
lẽin | líng | a flock of birds; the noise
of a multitude (of people).²⁴ (composition: ⿲口口口; U+20C60). ❄ ❄ ❄ |
lein3 | 9339 |
|
|||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗹 | 𪡏 ❄ |
lẽin | lián | ➀ auxiliary word, used in
old songs, like today's "呀 yã yā; 呼 fü hū; 嗨 hāi hēi. ➁ long-winded
talking, chatter. (See 嗹喽 lẽin-lẽo). ➂ <old> 丹麦[丹麥] Än-màk
Dānmài
Denmark.⁸ (comp. t: ⿰口連; U+55F9). (comp. s: ⿰口连; U+2A84F). 𪡏❄{⿰口连}喽[嗹嘍] lẽin-lẽo liánlóu much talk, loquacious.²⁴ |
lein3 | 9340 | |||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 8 | 囹 | lẽin | líng | prison, enclosure.⁸ 陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹ 囹圄 lẽin-nguî língyǔ prison.¹¹ 囹圉 lẽin-nguî língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹ |
lein3 | 9341 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坽 | lẽin | líng | a precipitous
cliff.² a high bank or shore.²⁴ 羊坽 yẽng-lẽin yánglíng goats.¹⁹ |
lein3 | 9342 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 堎 | lẽin | lèng | heap; word used in name of
place.⁸ mound; tomb.¹⁰ 长头堎[長頭堎] Chẽng-hẽo-lẽin Chángtóulèng Changtouleng in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province. |
lein3 | 9343 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 塄 | lẽin | léng | <topo.> a slope at the
side of a field. 地塄 ì-lẽin dìléng <topo.> raised path between fields; demarcation ridge between fields. |
lein3 | 9344 | ||||||||||||||||||||||
| 35 | 夊 | 8 | 夌 | lẽin | líng | ➀ to dawdle.³⁶ ➁ the name of
the father of Emperor Yao.³⁶ ➂ (<old>=陵 lẽin líng hill, mound, tomb; exceed; fly across.⁸ ➃ (<old>=凌
lẽin líng
insult, approach, rise high, tower aloft; violate; humiliate).⁸ (composition: ⿳土八夂(G) or ⿱圥夂(HJ) or ⿱圥夊(TK); U+590C). (See 陵 lẽin; 凌 lẽin). |
lein3 | 9345 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婈 | lẽin | líng | a woman's name.²⁴ (composition: ⿰女夌; U+5A48). |
lein3 | 9346 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崚 | lẽin | léng | hilly, steep, rugged.⁸ 崚嶒 lẽin-däng léngcéng high and steep; outstanding; staunch and upright; very thin.⁸ |
lein3 | 9347 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 8 | 彾 | lẽin | líng | to walk alone.¹³ (=竛 lẽin líng).² as in 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰ (composition: ⿰彳令; U+5F7E). 彾仃 lẽin-ëin língdīng to walk alone.⁸ |
lein3 | 9348 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 11 | 𢔁 ❄ |
lẽin | líng | A surname.²⁴ (composition: ⿰彳夌; U+22501). |
lein3 | 9349 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 㥄 | lẽin | lēng | to be afraid;
fluttered.²ʼ²⁴ (composition: ⿰忄夌; U+3944). (See 㥄[lẽin,líng]). |
lein3 | 9350 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 㥄 | lẽin | líng | to pity; to
commiserate.²ʼ²⁴ (composition: ⿰忄夌; U+3944). (See 㥄[lẽin,lēng]). |
lein3 | 9351 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愣 | lẽin | lèng | distracted, stupefied,
blank; <topo.> rash, reckless, foolhardy.⁵ 发愣[發愣] fāt-lẽin fālèng stare blankly; look distracted.⁵ 愣劲儿[愣勁兒] lẽin-gèin-ngī lèngjìnr <topo.> dash; pep; vigor.⁵ 愣干[愣幹] lẽin-gön lènggàn <topo.> do things recklessly or rashly; persist in going one's own way.⁵ 愣头愣脑[愣頭愣腦] lẽin-hẽo-lẽin-nāo lèngtóulèngnǎo rash; impetuous; reckless.⁵ 愣头儿青[愣頭兒青] lẽin-hẽo-ngī-tëin lèngtóurqīng <topo.> rash fellow; hothead.⁵ 愣神儿[愣神兒] lẽin-sĩn-ngī lèngshénr <topo.> stare blankly; be in a daze.⁵ 愣说[愣說] lẽin-sōt lèngshuō <topo.> insist; allege; assert.⁵ 愣小子 lẽin-xēl-dū lèngxiǎozi rash young fellow; young hothead.⁵ 二愣子 ngì-lẽin-dū èrlèngzi rash fellow.⁵ |
lein3 | 9352 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慩 | lẽin | lián | (=㦁 lẽin lián to sob, weep.⁸ to shed
tears, to weep.²⁴).² (composition: ⿰忄連; U+6169). <又> lèin. (See 慩 lèin; 㦁 lẽin). |
lein3 | 9353 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 㦁 | lẽin | lián | to sob, weep.⁸ to shed
tears, to weep.²⁴ (variant: 慩 lẽin lián). (composition: ⿱連心; U+3981). <又> lèin. (See 㦁 lèin; 慩 lẽin). |
lein3 | 9354 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 21 | 㪮 | lẽin | líng | to beat; to attack; to
strike.¹⁰ to strike.²⁴ (composition: ⿰霝攴; U+3AAE). |
lein3 | 9355 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昤 | lẽin | líng | <old>
sunshine.¹³ (composition: ⿰日令; U+6624). 昤昽[昤曨] lẽin-lũng línglóng sunlight.¹³ |
lein3 | 9356 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 28 | 𣌟 ❄ |
lẽin | líng | (=昤 lẽin líng)⁸ <old>
sunshine.¹³ (composition: ⿰日靈; U+2331F). (See 昤 lẽin). |
lein3 | 9357 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柃 | lẽin | líng | Eurya
japonica.¹⁰ a wood used in dyeing.²⁴ 柃木 lẽin-mùk língmù Japanese eurya; common eurya; rail balustrade.⁸ Eurya japonica.⁶ 榡柃 xü-lẽin sùlíng a wood very prettily marked with veins.²⁴ |
lein3 | 9358 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棱 | lẽin | léng | arris; edge; corrugation;
ridge.⁶ squared or hewn timber; beams; an edge; angular; (variant: 稜 lẽin léng).¹⁴ 棱睁[棱睜] lẽin-chäng léngzhēng rash, rude; very cold.⁷ 棱柱体[棱柱體] lẽin-chuî-hāi léngzhùtǐ prism.¹⁰ 棱子 lẽin-dū léngzi an angle; a right angle; a corner.⁷ 棱镜[棱鏡] lẽin-gëng/ léngjìng prism; prismatic lens.¹⁰ 棱镜分光[棱鏡分光] lẽin-gëng-fün-göng léngjìngfēnguāng prismatic decomposition.⁵ 棱角 lẽin-gôk léngjiǎo an angle; a corner; pointed; pointedness.⁷ a projection.¹⁴ 棱角峭厉[棱角峭厲] lẽin-gôk-xël-lài léngjiǎoqiàolì the sharp, dangerous corners of beams.¹⁴ 棱起来[棱起來] lẽin-hī-lõi léngqǐlái stand it on its edge.¹⁴ 棱锥[棱錐] lẽin-juî léngzhuī pyramid.⁸ 棱锥体[棱錐體] lẽin-juî-hāi léngzhuītǐ a pyramid.⁷ 棱棱 lẽin-lẽin léngléng chilly or frosty; awe-inspiring.⁷ 棱棱睁睁[棱棱睜睜] lẽin-lẽin-chäng-chäng léngléng zhēngzhēng rash, rude; very cold.⁷ 棱儿[棱兒] lẽin-ngĩ léngr an angle; a right angle; a corner.⁷ 棱线[棱線] lẽin-xëin léngxiàn a crest line.⁷ (See 棱 [lẽin, lēng], 棱 [lẽin, líng]; 稜 lẽin.) |
lein3 | 9359 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棱 | lẽin | lēng | 花不棱登 fä-būt-lẽin-äng huābulēngdēng <topo.>
loud, flashy, gaudy; gaudy, repulsively colored.⁵⁴ 红不棱登[紅不棱登] hũng-būt-lẽin-äng hóngbulēngdēng <topo.> (disagreeably) reddish in color.⁶ 扑棱[撲棱] pōk-lẽin pūlēng <ono.> flap; flutter (sound of flapping of wings).⁶ 扑棱[撲棱] pōk-lẽin pūleng flutter/spread open; flap.⁶ do something over and over again.⁵⁴ 刺棱 xü-lẽin cīlēng <ono.> sound of a quick/swift movement.⁶ (See 棱 [lẽin, léng], 棱 [lẽin, líng]; 稜 lẽin.) |
lein3 | 9360 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棱 | lẽin | líng | 穆棱 Mùk-lẽin Mùlíng name of a place in
Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng sāng Hēilóng jiāng shěng).⁸ (See 棱 [lẽin, léng], 棱 [lẽin, lēng]; 稜 lẽin.) |
lein3 | 9361 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楞 | lẽin | léng | (=棱 lẽin léng).⁶ (=稜 lẽin léng) corner; square beam;
edge; arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge); see 楞迦 Sri
Lanka.¹⁰ 楞迦 Lẽin-gä Léngjiā Lanka, a mountain in the southeast part of Sri Lanka, now called Adam's Peak; the island of Sri Lanka.⁷ Lanka (old term for Sri Lanka, Ceylon).¹⁰ Ceylon; name of a Buddhist sutra.¹⁴ 楞迦经[楞迦經] Lẽin-gä-gëin Léngjiājīng Laṅkāvatāra Sūtra, a sutra of Mahāyāna Buddhism.¹⁵ 楞严经[楞嚴經] Lẽin-ngẽm-gëin Léngyánjīng the Surangama sutra.⁷ 楞层[楞層] lẽin-tãng léngcéng fierce; solemn.⁸ (See 楞 [lẽin, lèng], 楞 [lẽin, lēng].) |
lein3 | 9362 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楞 | lẽin | lèng | (=愣 lẽin lèng) stupid, imbecile,
rude.⁷ (=愣 lẽin lèng); to look distracted; to stare blankly; distracted;
blank.¹⁰ 发楞[發楞] fāt-lẽin fālèng become speechless; be stunned.¹¹ stare blankly; fascination; dumbfound; to stare vacantly into space.³⁹ 楞严[楞嚴] lẽin-ngẽm lèngyán one who surmounts all obstacles (Buddhism).¹⁰ (See 楞 [lẽin, léng], 楞 [lẽin, lēng]; 愣 [lẽin, léng].) |
lein3 | 9363 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楞 | lẽin | lēng | 二不楞 ngì-būt-lẽin èrbùlēng <topo.>
simple-minded; half-witted; a simpleton/dumbbell/fathead.⁵⁴ 傻不楞登 sô-būt-lẽin-äng shǎbulēngdēng foolish.⁵⁴ 横不楞子[橫不楞子] vãng-būt-lẽin-dū héngbùlēngzi <topo.> thoughtless.¹¹ (See 楞 [lẽin, léng], 楞 [lẽin, lèng].) |
lein3 | 9364 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 21 | 櫺 | lẽin | líng | (=棂[欞] lẽin líng) (windows) lattice;
latticework.⁶ (composition: ⿰木霝; U+6AFA). (See 欞 lẽin.) |
lein3 | 9365 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 28 | 欞 | 棂 | lẽin | líng | (windows) lattice;
latticework.⁶ carved or patterned window-railings, sills; the wooden planks
which join eaves with a house.⁷ the lattice of a window; a sill, a lintel.¹⁴
(variant: 櫺 lẽin líng.) 棂床[欞床] or 灵床[靈床] lẽin-chõng língchuáng bier.⁵ a bed with railings.⁷ 棂星门[欞星門] lẽin-xëin-mõn língxīngmén gate of a Confucian temple.¹⁴ 窻户棂子[窻戶欞子] töng-fù-lẽin-dū chuānghulíngzi a window sill.¹⁴ 窗棂[窗欞] tóng-lẽin chuānglíng <topo.> window lattice.⁶ (See 櫺 lẽin.) |
lein3 | 9366 | |||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 12 | 㱥 | lẽin | líng | the evil spirits come out;
sick and poor; stupid, rude; inattentive, absent-minded, careless.³⁶ (composition: ⿰歹夌; U+3C65). 㱥𣩟❄{⿰歹登} lẽin-äng língdèng exhausted through sickness; sick and exhausted.²⁴ 㱥㱱 lẽin-fì línghuì ghosts, apparitions; sick.²⁴ |
lein3 | 9367 | ||||||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 16 | 㲆 | lẽin | líng | a lot of noise or
voices.² noise.¹⁰ a multitude of voices.²⁴ (composition: ⿱殸令; U+3C86). |
lein3 | 9368 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泠 | lẽin | líng | <wr.> cool.⁶ Ling
surname.⁸ 泠风[泠風] lẽin-füng língfēng cool air; cool breeze.⁶ 泠洌 lẽin-lëik língliè cool and refreshing; pleasantly cool.⁵⁴ 泠泠 lẽin-lẽin línglíng <wr.> cool; (of sound) clear and far-reaching.⁶ 泠然 lẽin-ngẽin língrán <wr.> (of sound) clear and far-reaching.⁶ |
lein3 | 9369 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淩 | lẽin | líng | to pass, to traverse, to
cross; to intrude, to insult or bully.⁵ (erroneous variant for 凌).¹¹ to pass
over, to traverse.¹⁴ distinguish 凌, which was the original form.¹⁴ Ling
surname.⁵ 淩山 lẽin-sän língshān to cross the mountains.¹⁴ |
lein3 | 9370 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 漣 | 涟 | lẽin | lián | <wr.> ripples;
continual flow (of tears).⁵ 泣涕涟涟[泣涕漣漣] hīp-häi-lẽin-lẽin qìtìliánlián weep profusely.¹¹ 涟涟[漣漣] lẽin-lẽin liánlián <wr.> (of tears) flowing continuously.⁵⁵ 涟栊[漣櫳] lẽin-lũng liánlóng windows; doors and screens.⁵⁴ 涟洏[漣洏] lẽin-ngĩ lián'ér <wr.> (of tears) streaming.⁵⁵ 涟洳[漣洳] lẽin-nguĩ liánrù weeping.⁷ 涟漪[漣漪] lẽin-yī or lẽin-yï liányī <wr.> ripple, ripplet, wavelet, riffle.⁶ 涟漪微漾[漣漪微漾] lẽin-yï-mĩ-yèng liányīwēiyàng <wr.> ripples; riffles.¹⁰ |
lein3 | 9371 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澪 | lẽin | líng | the name of a
river.²⁴ the name of a body of water; <old>= 泠 lẽin líng <lit.>
cool.³⁶ (composition: ⿰氵零; U+6FAA). (See 泠 lẽin). |
lein3 | 9372 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 玲 | lẽin | líng | the tinkling of jade
pendants.⁷ 玲玎 lẽin-ëin língdīng (=玲玲 lẽin-lẽin línglíng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶ 玲玲 lẽin-lẽin línglíng (=玲玎 lẽin-ëin língdīng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶ 玲琅 lẽin-lõng língláng the tinkling of jades.⁷ 玲珑 lẽin-lũng línglóng (of objects) exquisite; ingeniously and delicately made; (of people) clever and nimble.⁶ 玲珑饰[玲瓏飾] lẽin-lũng-sēik línglóngshì exquisite decoration.¹⁹ rice-grain decoration.⁵⁴ 玲珑剔透[玲瓏剔透] lẽin-lũng-tēik-hëo línglóngtītòu exquisitely carved; (said of a person) very bright.⁷ 小巧玲珑[小巧玲瓏] xēl-kāo-lẽin-lũng xiǎoqiǎolínglóng small and exquisite.⁵ |
lein3 | 9373 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 14 | 璉 | 琏 | lẽin | liǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 琏[璉] lèin liǎn with same meaning: a vessel used to hold grain offerings
for the imperial sacrifice.⁷) (comp. t: ⿰𤣩連; U+7489). (comp. s: ⿰𤣩连; U+740F). <又> lèin. (See 璉 lèin.) |
lein3 | 9374 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 21 | 𤫊 ❄ |
lẽin | líng | (=靈 lẽin líng)⁸ quick, clever,
sharp; efficacious, effective; intelligence, spirit; fairy, sprite, elf;
(remains) of the deceased, bier.⁵ (composition: ⿱霝王; U+24ACA). |
lein3 | 9375 | ||||||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 9 | 瓴 | lẽin | líng | <wr.> water jar.⁵ the
concave channels of tiling; a bottle with a handle.⁷ upturned column of roof
tiles, permitting flow of rain water; a jar with ears.¹¹ 高屋建瓴 gäo-ūk-gèin-lẽin gāowūjiànlíng pour water off a steep roof – sweep down irresistibly from a commanding height; operate from a strategically advantageous position.⁵ 建瓴 gèin-lẽin jiànlíng <wr.> as easy as letting spilt water flow down the roof.¹¹ 瓴甓 lẽin-pēik língpì brick.⁷ 破竹建瓴 pö-jūk-gèin-lẽin pòzhújiànlíng lit. smash bamboo, overturn water tank; fig. irresistible force.¹⁰ |
lein3 | 9376 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 㾉 | lẽin | líng | thin, meager,
emaciated.²⁴ thin, lean, slim, emaciated.³⁶ (composition: ⿸疒令; U+3F89). |
lein3 | 9377 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睖 | lẽin | lèng | <topo.> stare in
dissatisfaction.⁶ to stare straight ahead.⁸ stare blankly; stare.⁹ 吓得他一睖[嚇得他一睖] häk-āk-hä-yīt-lẽin xiàdetāyīlèng He was dumbfounded with terror.⁶ 睖睁[睖睜] lẽin-chäng lèngzheng stare blankly; be in a daze.⁸ |
lein3 | 9378 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砱 | lẽin | líng | fragments of
stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in
stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石令; U+7831). 砱砾[砱礫] lẽin-lèik línglì stone; rock.⁵⁴ |
lein3 | 9379 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磷 | lẽin | líng | a thin stone; to become
thin; used as symbol for phosphorous.¹⁴ 病骨磷磷 bèng-gūt-lẽin-lẽin bìnggǔlínglíng he is reduced to a bag of bones by illness.¹⁴ <又> lĩn. (See 磷 lĩn.) |
lein3 | 9380 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 𥖟 ❄ |
lẽin | líng | (=砱 lẽin líng) fragments of stones;
a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone;
sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石零; U+2559F). (See 砱 lẽin). |
lein3 | 9381 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 29 | 𥘃 ❄ |
lẽin | líng | (=砱 lẽin líng) fragments of stones;
a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in stone;
sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石靈; U+25603). (See 砱 lẽin). |
lein3 | 9382 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 12 | 祾 | lẽin | líng | good fortune.¹⁰ the name of
a sacrifice; also, the happiness of the gods.²⁴ <lit.> blessing;
happiness.⁵⁴ (composition: ⿰礻夌; U+797E). |
lein3 | 9383 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秢 | lẽin | líng | grain newly ripe; also a
year.²⁵ (composition: ⿰禾令; U+79E2). |
lein3 | 9384 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稜 | lẽin | léng | arris; edge; corrugation;
ridge.⁶ a corner, an angle, an edge; (=棱 lẽin léng); the awe of the gods.¹⁴ 稜角 lẽin-gôk léngjiǎo a right angle; a cornerl a person who is difficult to get on with.¹⁴ 稜光 lẽin-göng léngguāng diffracted light.¹⁴ 稜锥体[稜錐體] lẽin-juï-hāi léngzhuītǐ a pyramid.¹⁴ 稜稜 lẽin-lẽin léngléng protuberant.¹⁴ 稜稜霜气[稜稜霜氣] lẽin-lẽin-söng-hï léngléngshuāngqì thoroughly chilled by the frost.¹⁴ 稜威 lẽin-vï léngwēi or 威稜 vï-lẽin wēiléng awe, dignity.¹⁴ 三稜体[三稜體] xäm-lẽin-hāi sānléngtǐ a prism.¹⁴ (See 棱 [lẽin, léng].) |
lein3 | 9385 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 𥢴 ❄ |
lẽin | líng | the stems of grass wide
apart.²⁵ (variant: 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin líng). (composition: ⿰禾零; U+258B4). (See 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin), |
lein3 | 9386 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 29 | 𥤞 ❄ |
lẽin | líng | (=𥢴❄{⿰禾零} lẽin líng) the stems of grass
wide apart.²⁵ (composition: ⿰禾靈; U+2591E). (See 𥢴❄{⿰禾零} lẽin), |
lein3 | 9387 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 10 | 竛 | lẽin | líng | (composition: ⿰立令;
U+7ADB). 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰ |
lein3 | 9388 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笭 | lẽin | líng | bamboo screen.⁸ a basket
attached to a carriage; a bedstead in a place covered with a mat.²⁵ (variant:
䉖 lẽin líng). 笭箐 lẽin-dëin língjīng (=笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶) a small basket.¹¹ʼ¹⁹ 笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶ a small basket.²⁵ (See 䉖 lẽin). |
lein3 | 9389 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 䈊 | lẽin | líng | name of a variety of bamboo;
(Cant.) 䈊仔 lẽin-dōi, a useless fellow.⁸ (composition: ⿱𥫗夌; U+420A). |
lein3 | 9390 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 䉖 | lẽin | líng | (same as 笭 lẽin líng) framework of a
carriage, a door-screem; a railing in the front and on both sides of a
carriage, a stand; frame; rack in a cabin of a ship, a bamboo cage; a bamboo
basket with a narrow opening.⁸ the basket attached to a carriage.²⁵ (composition: ⿱𥫗軨; U+4256). (See 笭 lẽin). |
lein3 | 9391 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綾 | 绫 | lẽin | líng | a silk fabric resembling
satin but thinner; damask silk.⁵ 绫子[綾子] lẽin-dū língzi damask; thin silk.¹⁰ 绫锦[綾錦] lẽin-gīm língjǐn silk and brocade.⁷ 绫绢[綾絹] lẽin-gün língjuàn fairly stiff silk.⁷ 绫罗[綾羅] lẽin-lõ língluó silk gauze.⁷ 绫罗绸缎[綾羅綢緞] lẽin-lõ-chiũ-òn língluóchóuduàn silks and satins.⁵ 绫罗锦绣[綾羅錦繡] lẽin-lõ-gīm-xiü língluójǐnxiù expensive clothes; expensive dress materials.⁵⁴ |
lein3 | 9392 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 11 | 䍅 | lẽin | líng | containers for water or wine
used in ancient times.⁸ (variant 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin líng). (composition: ⿰缶令; U+4345). (See 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin). |
lein3 | 9393 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 23 | 𦉢 ❄ |
lẽin | líng | (=䍅 lẽin líng) containers for water
or wine used in ancient times.⁸ an earthen vessel, like a jar with
ears.²⁵ (composition: ⿰缶霝; U+26262). (See 䍅 lẽin). |
lein3 | 9394 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 11 | 羚 | lẽin | líng | antelope.⁵ 瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶ 藏羚羊 dòng-lẽin-yẽng zànglíngyáng Tibetan antelope.⁶ 藏原羚 dòng-ngũn-lẽin zàngyuánlíng (=西藏瞪羚 xäi-dòng-äng-lẽin xīzàngdènglíng goa or Tibetan gazelle (Procapra picticaudata).¹⁵ʼ²⁰ 羚牛 lẽin-ngẽo língniú takin.⁵ 羚羊 lẽin-yẽng língyáng antelope; gazelle.⁵ 羚羊角 lẽin-yẽng-gök língyángjiǎo antelope's horn.⁶ 羚羊挂角[羚羊掛角] lẽin-yẽng-kä-gök língyángguàjiǎo lit. the antelope sticks its horns among branches at night – (said of poetic works) the excellent quality or transcendental charm.⁷ 伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰ |
lein3 | 9395 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 23 | 𦏪 ❄ |
lẽin | líng | (=𦏰❄{⿰羊靈} lẽin líng)⁸ a kind of
antelope.²⁵ (composition: ⿰羊霝; U+263EA). (See 𦏰 lẽin). |
lein3 | 9396 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 30 | 𦏰 ❄ |
lẽin | líng | a kind of antelope.²⁵ (composition: ⿰羊靈; U+263F0). |
lein3 | 9397 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 翎 | lẽin | líng | plume, tail feather,
quill.⁶ 花翎 fä-lẽin huālíng <trad.> peacock feathers (as an adornment on the hat of an imperial official of the Qing Dynasty).⁶ 雉鸡翎[雉雞翎] jï-gäi-lẽin zhìjīlíng pheasant's tail feather used on opera stage.¹¹ 孔雀翎 kūng-dēk-lẽin kǒngquèlíng peacock plumes; peacock feathers.⁵ 翎箭 lẽin-dëin língjiàn a feathered arrow.⁷ 翎子 lẽin-dū língzi peacock feathers worn at the back of an official's hat (as an indication of his rank in the Qing Dynasty); pheasant quill worn on warriors' helmets in traditional Chinese opera.⁶ 翎毛 lẽin-mão língmáo plume; a type of classical Chinese paintings featuring birds and animals.⁶ 翎毛花卉 lẽin-mão-fä-fī língmáohuāhuì birds and flowers (in painting).³⁹ 翎扇 lẽin-sën língshàn feather fan.⁶ 雁翎 ngàn-lẽin yànlíng goose quill.⁶ |
lein3 | 9398 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 11 | 聆 | lẽin | líng | <wr.> listen; hear.⁵
<wr.> listen attentively.⁶ 聆教 lẽin-gäo língjiào hear your words of wisdom (used in correspondence).⁶ 聆听[聆聽] lẽin-hëng língtīng listen (with respect).⁶ 聆赏[聆賞] lẽin-sēng língshǎng listen to a compliment.⁵⁴ 聆取 lẽin-tuī língqǔ <wr.> listen to (advice).⁶ 聆悉 lẽin-xēik língxī have learned (from letter) that.¹¹ 聆悉种切[聆悉種切] lẽin-xēik-jūng-täi língxzhǒngqiè have learned different news.¹¹ 聆讯[聆訊] lẽin-xïn língxùn hear; hearing (law).¹⁰ |
lein3 | 9399 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舲 | lẽin | líng | <wr.> boat with
windows; small boat.⁶ 鹜舲[鶩舲] mù-lẽin wùlíng a small boat.⁷ |
lein3 | 9400 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苓 | lẽin | líng | fungus; tuber. 茯苓 fùk-lẽin fúlíng Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb). 土茯苓 hū-fùk-lẽin tǔfúlíng <TCM> the China root.¹ Smilax glabra.⁹ sarsaparilla.¹⁵ 猪苓[豬苓] jï-lẽin zhūlíng (=豕苓 sī-lẽin shǐlíng or 豕槖 sī-hōk shǐtuó) lumpy bracket, umbrella polypore (Polyporus umbellatus).¹⁵ʼ²⁰ (polyporus).²³ 苓落 lẽin-lòk língluò to wither; to shrivel; to fall (of leaves).¹ 苓耳 lẽin-ngī líng'ěr <bot.> cocklebur, Xanthium strumarium.¹¹ 云茯苓[雲茯苓] Yũn-fùk-lẽin Yúnfúlíng <TCM> Yunnan Poris cocos. |
lein3 | 9401 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菱 | lẽin | líng | water caltrop, Trapa bicornis. (variants:
蔆, 䔖 lẽin líng). (composition: ⿱艹夌; U+83F1 or U+F958). 菱角 lẽin-gôk língjiao water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. Other names are: 芰 gì jì, 水菱 suī-lẽin shuǐlíng, 风菱[風菱] füng-lẽin fēnglíng, 乌菱[烏菱] vü-lẽin wūlíng, 水栗 suī-lùt shuǐlì, 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí, 芰实[芰實] gì-sìt jìshí.²³ 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí (=菱角 lẽin-gôk língjiao, q.v.) water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. 菱形 lẽin-yẽin língxíng rhombus; lozenge. 菱形肌 lẽin-yẽin-gï língxíngjī (anatomy) rhomboid (muscle).³⁶ 三菱 Xäm-lẽin Sānlíng Mitsubishi. (See 蔆 lẽin, 䔖 lẽin). |
lein3 | 9402 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓮 | 莲 | lẽin | lián | lotus, Nelumbo nucifera (Gaertn.) (comp. t: ⿱艹連; U+84EE). (comp. s: ⿱艹连; U+83B2). 白莲[白蓮] bàk-lẽin báilián white lotus.¹⁹ 白莲教[白蓮教] Bàk-lẽin-gäo Báiliánjiào White Lotus Society, a secret sect.¹¹ 红莲[紅蓮] hũng-lẽin hónglián red lotus.¹⁰ 莲座[蓮座] lẽin-dò liánzuò lotus pedestal of a Buddha statue. 莲子[蓮子] lẽin-dū liánzǐ lotus seed.⁸ 莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹ 莲花[蓮花] lẽin-fä liánhuā lotus flower; lotus. 莲花豆[蓮花豆] lẽin-fä-èo liánhuādòu Hokkien for broad beans (蚕豆[蠶豆] tâm-èo/ cándòu). 莲炬[蓮炬] lẽin-guì liánjù festive candles.¹¹ 莲台[蓮臺] lẽin-hõi liántái Buddha's seat in the form of lotus flower; lotus throne. 莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸ 莲蓬[蓮蓬] lẽin-pũng liánpeng lotus seedpod, (fig.) a big fat person. 榴莲[榴蓮] liũ-lẽin liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷ |
lein3 | 9403 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 䔖 | lẽin | líng | (same as 菱, 蔆 lẽin líng) water caltrop.⁸ (composition: ⿱艹陵; U+4516). (See 菱 lẽin, 蔆 lẽin). |
lein3 | 9404 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔆 | lẽin | líng | water caltrop. (variants: 菱,
䔖 lẽin líng). 蔆角 lẽin-gôk língjiao (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis. (See 菱 lẽin, 䔖 lẽin). |
lein3 | 9405 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薐 | lẽin | léng | old name for 菠菜 bü-töi or bö-töi bōcài spinach.¹⁰ 菠薐 or 菠稜 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹ 菠薐菜 or 菠稜菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹ |
lein3 | 9406 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕶 | lẽin | líng | withered (plant, herb).¹⁰
plants drooping, and shedding their leaves; used for 苓 lẽin líng, a kind of fungus.²⁵
<old> (grass) to wither.³⁶ (composition: ⿱艹零; U+8576). 茯蕶 or 茯苓 fùk-lẽin fúlíng Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb). 蕶苓香 lẽin-lẽin-hëng línglíngxiāng a kind of tree, the wood of which was made into rosary beads and given as a gift (mentioned in the Dream of the Red Chamber).⁰ 木名。《红楼梦》第十五回:“此系圣上所赐蕶苓香念珠一串,权为贺敬之礼。” 草蕶 tāo-lẽin cǎolíng herba leporina; melitot.²⁵ |
lein3 | 9407 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 䕘 | lẽin | líng | (same as 苓 lẽin líng) a variety of fungus;
tuckahoe, licorice, or liquorice, name of a variety of grass.⁸ the name of a
plant.²⁵ (composition: ⿱艹領; U+4558). |
lein3 | 9408 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘦 | lẽin | líng | (liquorice; <old>=零
lẽin líng as in 零落
lẽin-lōk língluò
withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵).⁸ a plant called 大苦
ài-fū dàkǔ
great bitterness from 《说文解字·艸部》, applied by way of contrast to liquorice;
also mushrooms; used for 蕶 lẽin líng.²⁵ (composition: ⿱艹霝; U+8626). (See 蕶 lẽin). |
lein3 | 9409 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蛉 | lẽin | líng | 白蛉 bàk-lẽin báilíng sandfly.⁶ 蝍蛉 jēik-lẽin jiélíng dragonfly.¹⁹ 螟蛉 mẽin-lẽin mínglíng corn earworm; adopted son.⁶ the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex).⁷ 蜻蛉 tëin-lẽin qīnglíng damselfly; lacewing.¹⁰ 蜻蛉科 tëin-lẽin-fö qīnglíngkē skimmers or perchers and their relatives form the Libellulidae, the largest dragonfly family.¹⁵ʼ²⁰ |
lein3 | 9410 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 袊 | lẽin | líng | bright clothing;
shiny dresses. (composition: ⿰衤令; U+888A). (See 袊[lẽin, lǐng]. |
lein3 | 9411 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 袊 | lẽin | lǐng | collar, neck; the lower part
of a dress, skirt. (composition: ⿰衤令; U+888A). 直袊 jèik-lẽin zhílǐng the outer garment of a bride. Some say, the lower part of a bridal dress.²⁵ (See 袊[lẽin, líng]. |
lein3 | 9412 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褳 | 裢 | lẽin | lián | folding purse inserted in
belt.⁸ pouch hung from belt.¹⁰ 褡裢[褡褳] āp-lẽin dālian (long, rectangular bag with an opening in the middle so that both ends serve as bags, usually hung over the shoulder or from one's girdle for keeping money or other articles; multi-layer cloth jacket (worn by wrestlers).⁶ a pouch worn at the girdle.⁷ 钱褡裢[錢褡褳] tẽin-āp-lẽin qiándālian a cloth bag for coins.¹¹ |
lein3 | 9413 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 18 | 䙥 | lẽin | líng | shiny dresses.¹⁰ (composition: ⿰ 衤零; U+4665). |
lein3 | 9414 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 29 | 𧟙 ❄ |
lẽin | líng | bright clothing.²⁵ (composition: ⿰ 衤靈; U+277D9). |
lein3 | 9415 | ||||||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 12 | 𧰻 ❄ |
lẽin | líng | 猪𧰻❄{⿰豕令}[豬𧰻❄{⿰豕令}] jï-lẽin zhūlíng the name of a
plant, the roots of which resemble pig's dung (used in TCM).²⁵ (composition: ⿰豕令; U+27C3B). |
lein3 | 9416 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跉 | lẽin | líng | to walk unsteadily and
irregularly.² (composition: ⿰⻊令; U+8DC9). 跉䟓 lẽin-ëin língdīng to walk; slender feet; walking alone; walking slowly and unsteadily.¹⁹ walking about; to walk in byways; to walk slowly; irregularly.²⁵ (Distinguish 跉䟓 läng-chäng lēngchēng). <又> läng. (See 䟓 läng.) |
lein3 | 9417 | ||||||||||||||||||||||
| 158 | 身 | 10 | 𨈓 ❄ |
lẽin | léng | the body.²ʼ²⁵ <topo.>
thin and small.⁸ (Sichuanese, of a body; Chengdu pronunciation: nang¹) thin; slender;
skinny (composition: ⿰身小; U+28213). 謇巴𨈓❄{⿰身小} gēin-bä-lẽin jian³ ba¹ nang¹ (Chengdu pronunciation) jiǎn-ba-léng stutterer; stammerer. Other forms of 'stutter, stutterer' in other dialects: ➀ Standard written form: 结巴[結巴] gēik-bä git3 baa1 jiēba stammer, stutter; stammerer; stutterer.⁵ ➁ Cantonese: 漏口佬 lèo-hēo-lāo lau6 hau2 lou5 ➂ Hoisanva: 打栗佬[打慄佬] ā-lùt-lāo. |
lein3 | 9418 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 10 | 軨 | lẽin | líng | lattice work on front and
sides; car wheel; wheel axle decoration.³⁶ cross pieces of wood on which the
mat of a carriage is placed; the railing round a carriage; the end of an
axletree.²⁵ (variants: 䡼, 䡿 lẽin líng). (composition: ⿰車令; U+8EE8). 軨积[軨積] lẽin-dēik língjī assemble; accumulate.¹ 軨車 lẽin-guï língjū a hunting chariot with small crooked bells suspended in front of it.²⁵ 軨軨 lẽin-lẽin línglíng a sort of wild ox, marked like a tiger.²⁵ (See 䡼 lẽin;䡿 lẽin). |
lein3 | 9419 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輘 | lẽin | líng | run over by a vehicle.⁷ a
car-rut; rumbling of a cart.⁸ 輘輷 lẽin-gäng línghōng a great noise of wheels.²⁵ 輘轹[輘轢] lẽin-lèik línglì to conflict; to oppress.⁷ |
lein3 | 9420 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 24 | 䡼 | lẽin | líng | (=軨 lẽin líng) frames on the sides
and front of a carriage, wheels of a carriage.³⁶ (composition: ⿰車霝; U+487C). (See 軨 lẽin). |
lein3 | 9421 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 31 | 䡿 | lẽin | líng | (=軨 lẽin líng) frames on the sides
and front of a carriage, wheels of a carriage.³⁶ (composition: ⿰車靈; U+487F). (See 軨 lẽin). |
lein3 | 9422 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 連 | 连 | lẽin | lián | join, connect; continuous;
even.⁸ Lian surname.¹⁰ 连接[連接] lẽin-dēp liánjiē link; join; connect.⁶ 连队[連隊] lẽin-duì liánduì <mil.> company.⁵ 连续[連續] lẽin-dùk liánxù continuous, successive, in a row; running.⁵ 连续剧[連續劇] lẽin-dùk-kēk liánxùjù serialized drama; dramatic series; show in parts.¹⁰ 连耞[連耞] or 连枷[連枷] lẽin-gä liánjiā a flail.²⁵ʼ³⁶ 连亘[連亘] lẽin-gāng liángèn continuous.⁸ 连同[連同] lẽin-hũng liántóng along with; together with.⁹ 连长[連長] lẽin-jēng liánzhǎng company commander.⁵ 连衿[連衿] or 连襟[連襟] lẽin-kïm liánjīn husbands of sisters; brothers-in-law.⁶ 连累[連累] lẽin-luì liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵ 连绵[連綿] lẽin-mẽin liánmián continuous.¹¹ 连忙[連忙] lẽin-mõng liánmáng promptly, at once.⁵ 连年[連年] lẽin-nẽin liánnián in successive years; in consecutive years; over many years.⁹ 连声[連聲] lẽin-sëin liánshēng to say repeatedly.⁹ 连锁[連鎖] lẽin-xū liánsuǒ chain.⁹ 连衣裙[連衣裙] lẽin-yï-kũn liányīqún one-piece dress.⁹ 连姻[連姻] lẽin-yïn liányīn relation by marriage.¹¹ |
lein3 | 9423 | |||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 19 | 酃 | lẽin | líng | (composition: ⿰霝阝;
U+9143). 酃湖 Lẽin-vũ Línghú Ling lake in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province. 酃县[酃縣] Lẽin-yòn Língxiàn Ling county in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province. |
lein3 | 9424 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 12 | 𨠎 ❄ |
lẽin | líng | (=醽 lẽin líng)² good wine.⁹ a kind
of wine.³⁶ (composition: ⿰酉令; U+2880E). (See 醽 lẽin). |
lein3 | 9425 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 24 | 醽 | lẽin | líng | good wine.⁹ a kind of
wine.³⁶ (variant: 𨠎❄{⿰酉令} lẽin líng). (composition: ⿰酉霝; U+91BD). 醽醁 lẽin-lùk línglù <old> name of fine wine.¹¹ (See 𨠎❄{⿰酉令} lẽin). |
lein3 | 9426 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 31 | 𨤍 ❄ |
lẽin | líng | (commonly used for 醽 lẽin líng)⁸ a good wine.⁹ (composition: ⿰酉靈; U+2890D). |
lein3 | 9427 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鈴 | 铃 | lẽin | líng | bell; anything in the shape
of a bell; boll, bud.⁵ 哑铃[啞鈴] ā-lẽin or ā-lêng yǎlíng (gymnastics) dumbbell.⁵ 风铃[風鈴] füng-lẽin or füng-lêng fēnglíng wind bell; wind chime.⁹ 金铃子[金鈴子] gïm-lẽin-dū or gïm-lêng-dū jīnlíngzi chinaberry. (scientific name: 苦楝 fū-lèin kǔliàn chinaberry, Pride of India, bead-tree Melia azedarach).¹⁵ʼ²⁰ 铃铎[鈴鐸] lẽin-dòk or lêng-dòk língduó bell that hangs under the eaves of palace, tower or attic.⁹ 铃鼓[鈴鼓] lẽin-gū or lêng-gū línggǔ <mus.> tambourine.⁵ 铃兰[鈴蘭] lẽin-lãn or lêng-lãn línglán lily of the valley.⁵ 鈴鈴 lẽin-lẽin or lêng-lêng línglíng <wr.> rumble (of earthquake, carts).¹¹ 铃铛[鈴鐺] lẽin-öng or lêng-öng língdang small bell.⁵ 铃声[鈴聲] lẽin-sëin or lêng-sëin língshēng ring; ringtone; bell stroke; tintinnabulation.¹⁰ 铃蟾科[鈴蟾科] lẽin-sẽm-fö or lêng-sẽm-fö língchánkē fire-bellied toads Bombinatoridae.¹⁵ʼ²⁰ 铃舌[鈴舌] lẽin-sêt or lêng-sêt língshé clapper.⁹ 棉铃[棉鈴] mêin-lẽin or mêin-lêng miánlíng cotton boll.⁵ 门铃[門鈴] mõn-lẽin or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶ 银铃[銀鈴] ngãn-lẽin or ngãn-lêng yínlíng silver bell.⁶ <又> lêng. (See 鈴 lêng.) |
lein3 | 9428 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錂 | lẽin | líng | name of a metal.² a kind of
metal.²⁵ (composition: ⿰金夌; U+9302). |
lein3 | 9429 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 25 | 𨯻 ❄ |
lẽin | líng | a jar or vase.²⁵ (composition: ⿰金霝; U+28BFB). |
lein3 | 9430 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 13 | 閝 | lẽin | líng | a transom or
transom window, transom light. (variant: 𨷰❄{⿵門霝} lẽin líng). (composition: ⿵門令; U+959D). (See 𨷰❄{⿵門霝} lẽin). |
lein3 | 9431 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 25 | 𨷰 ❄ |
lẽin | líng | (=閝 lẽin líng) a transom. (composition: ⿵門霝; U+28DF0). (See 閝 lẽin). |
lein3 | 9432 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 10 | 陵 | lẽin | líng | hill; mound; mausoleum.⁸
(old variant: 夌 lẽin líng). 丘陵 hiü-lẽin qiūlíng hills. 中山陵 Jüng-sän-lẽin Zhōngshānlíng Sun Yat-sen Mausoleum (in Nanjing). 烈士陵 lèik-xù-lẽin lièshìlíng memorial mound; heroes' memorial.¹⁰ 陵遟 lẽin-chĩ língchí discouraged; depressed; dejected.⁵⁴ 陵谷 lẽin-gūk línggǔ hills and valleys; changes of worldly affairs. 陵谷变迁[陵谷變遷] lẽin-gūk-bëin-tëin línggǔbiànqiān changes of worldly affairs. 陵轹[陵轢] or 凌轹[凌轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶ 陵墓 lẽin-mù língmù mausoleum; tomb. 陵寝[陵寢] lẽin-tīm língqǐn imperial burial place; mausoleum.⁵ 陵园[陵園] lẽin-yõn língyuán cemetery; mausoleum park. 十三陵 sìp-xäm-lẽin Shísānlíng Ming tombs. (See 夌 lẽin). |
lein3 | 9433 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 13 | 零 | lẽin | líng | zero, nil, nought; fraction,
remainder; flow down.⁷ 零点[零點] lẽin-ēm língdiǎn zero hour; midnight.⁶ 零花 lẽin-fä línghuā incidental expenses; pocket money.⁵ 零件 lẽin-gèin língjiàn spare parts, spares.⁵ 零工 lẽin-güng línggōng odd job, short-term hired labor; odd-job person, casual laborer.⁵ 零头[零頭] lẽin-hẽo língtóu remaining sum beyond the round figure; remnant, odd bits (of cloth).⁵ 零敲碎打 lẽin-këo-xuï-ā or lẽin-hāo-xuï-ā língqiāosuìdǎ do something bit by bit; adopt a piecemeal approach.⁵ 零落 lẽin-lōk língluò withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵ 零乱[零亂] or 凌乱[凌亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵ 零食 lẽin-sèik língshí between-meal nibbles; snacks.⁵ 零售 lẽin-siù língshòu retail; sell retail.⁵ 零钱[零錢] lẽin-tẽin língqián small change; pocket money.⁵ 零度 lẽin-ù língdù zero.⁵ 零活 lẽin-vòt línghuó odd jobs.⁵ 零散 lẽin-xān língsǎn scattered.⁵ 零用 lẽin-yùng língyòng small incidental expenses; pocket money.⁵ <又> lẽng. (See 零 lẽng.) |
lein3 | 9434 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 17 | 霝 | lẽin | líng | (obsolete variant of 零 lẽng líng 'raindrops'; phonetic
in 靈).¹ drops of rain; to fall in drops.⁸ superfluous drops of rain; same as
靈 lẽin líng;
also used for 零 lẽng líng.²⁵ (composition: ⿱⻗⿲口口口; U+971D). |
lein3 | 9435 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 24 | 靈 | 灵 | lẽin | líng | quick, clever, sharp;
efficacious, effective; intelligence, spirit; fairy, sprite, elf; (remains)
of the deceased, bier.⁵ 灵便[靈便] lẽin-bèin língbian nimble, agile; easy to handle; handy.⁵ 灵车[靈車] lẽin-chëh língchē hearse.⁵ 灵床[靈床] or 棂床[欞床] lẽin-chõng língchuáng bier.⁵ a bed with railings.⁷ 灵幡[靈幡] lẽin-fän língfān a streamer borne by the eldest son of the deceased at a funeral.⁷ 灵感[靈感] lẽin-gām línggǎn inspiration.⁵ 灵机一动[靈機-動] lẽin-gï-yīt-ùng língjīyīdòng have a brainwave; have a sudden inspiration; hit upon an idea.⁶ 灵柩[靈柩] lẽin-giù or lẽin-giù língjiù a coffin containing a corpse; bier.⁵ 灵官[靈官] lẽin-gön língguān a guardian image often seen in the door of Buddhist temples, having a knotted club in one hand, and the middle finger of the other sticking up.¹⁰² 灵芝[靈芝] lẽin-jï língzhī <TCM> glossy ganoderma.⁵ 灵巧[靈巧] lẽin-kāo língqiǎo deft; nimble; ingenious.¹⁰ 灵敏[靈敏] lẽin-mêin língmǐn sensitive; keen; agile; acute.⁵ 灵验[靈驗] lẽin-ngèm língyàn efficacious, effective; (of a predictions) right, accurate.⁶ 灵活[靈活] lẽin-vòt línghuó flexible; nimble; agile.¹⁰ 灵魂[靈魂] lẽin-vũn línghún the soul; the spirit.⁷ 灵性[靈性] lẽin-xëin língxìng intelligence (of animals).⁵ |
lein3 | 9436 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 24 | 靇 | lẽin | líng | (=龗 lẽin líng a dragon; also
spiritual, excellent.²⁵) (composition: ⿱雨龍; U+9747). <又> lũng. (See 龗 lẽin; 靇 lũng). |
lein3 | 9437 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 14 | 𩊂 ❄ |
lẽin | líng | a
lamb.²⁵ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰革令; U+29282). |
lein3 | 9438 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 13 | 𩚹 ❄ |
lẽin | líng | a kind of
dumpling or rice ball.²⁵ (composition: ⿰飠令; U+296B9). |
lein3 | 9439 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 16 | 𩜁 ❄ |
lẽin | líng | a horse passing wind after
eating corn/grain.²⁵ (composition: ⿰飠夌; U+29701). |
lein3 | 9440 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 䮚 | lẽin | líng | (=𩜁❄{⿰飠夌} lẽin líng a horse passing wind
after eating corn/grain.²⁵); a horse eating corn/grain.² horse feed made of
millet or other grains.³⁶ (composition: ⿰馬夌; U+4B9A). <又> làng. (See 䮚 làng). |
lein3 | 9441 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 15 | 𩬔 ❄ |
lẽin | líng | (=𩰂❄{⿱髟霝} lẽin líng) sparse hair.² the
hair thinly scattered; little hair.²⁵ (composition: ⿱髟令; U+29B14). (See 𩰂❄{⿱髟霝} lẽin). |
lein3 | 9442 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 27 | 𩰂 ❄ |
lẽin | líng | same as 𩬔❄{⿱髟令} lẽin líng the hair thinly
scattered.²⁵ (composition: ⿱髟霝; U+29C02). (See 𩬔❄{⿱髟令} lẽin). |
lein3 | 9443 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 16 | 魿 | lẽin | líng | a species of insect, walking
in succession.²⁵ a kind of fish which is a delicious food in ancient
books.² (composition: ⿰魚令; U+9B7F). |
lein3 | 9444 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 21 | 鰱 | 鲢 | lẽin | lián | silver carp.⁶ 大海鲢[大海鰱] ài-hōi-lẽin dàhǎilián Indo-Pacific tarpon (Megalops cyprinoides), aka the oxeye herring or simply herring, in Chinese aka 大眼海鰱, 海菴.¹⁵ʼ²⁰ 白鲢[白鰱] bàk-lẽin báilián another name for 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp (Hypophthalmichthys molitrix).¹⁵ʼ²⁰ 花鲢[花鰱] fä-lẽin huālián another name for 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis).¹⁵ʼ²⁰ 黑鲢[黑鰱] hāk-lẽin hēilián another name for 鳙鱼[鱅魚] sũng-nguĩ yōngyú bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis).¹⁵ʼ²⁰ 鲢子[鰱子] lẽin-dū liánzǐ another name for 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp.⁶ 鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú silver carp (Hypophthalmichthys molitrix); in Chinese aka 白鲢, 跳鲢, 水鲢, 鲢子.¹⁵ʼ²⁰ |
lein3 | 9445 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 16 | 鴒 | 鸰 | lẽin | líng | 鹡鸰[鶺鴒] dëk-lẽin jílíng wagtail. 黄鹡鸰[黃鶺鴒] võng-dëk-lẽin huángjílíng yellow wagtail. |
lein3 | 9446 | |||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 28 | 麢 | lẽin | líng | (<old>=羚 lẽin líng antelope⁵). a large
sheep with a small horn; an antelope, the horn of which is used as medicine;
it is said to be extremely hard, and will break stones and metal. (composition: ⿱鹿霝; U+9EA2). |
lein3 | 9447 | ||||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 20 | 齡 | 龄 | lẽin | líng | age, years; length of time,
duration; <bio.>instar, stadium.⁶ 芳龄[芳齡] föng-lẽin fānglíng age of a girl.⁶ 高龄[高齡] gäo-lẽin gāolíng advanced/venerable age, senility; overage..⁶ 教龄[教齡] gäo-lẽin jiàolíng length of service as a teacher; length of teaching; teaching standing.⁶ 龟鹤齐龄[龜鶴齊齡] gï-hôk-tãi-lẽin guīhèqílíng to have a long life.¹⁹ 工龄[工齡] güng-lẽin gōnglíng length of service; working years/age; seniority; standing.⁶ 龆龄[齠齡] hẽl-lẽin tiáolíng childhood.¹⁹ <wr.> childhood.⁵⁴ 髫龄[髫齡] hẽl-lẽin tiáolíng <wr.> childhood.⁵ʼ⁶ 舰龄[艦齡] lâm-lẽin jiànlíng ship's length of service.⁶ 龄苗[齡苗] lẽin-mẽl língmiáo infantile; very young.¹⁴ 年龄[年齡] nẽin-lẽin niánlíng age.⁶ 蛹龄[蛹齡] ngùng-lẽin yǒnglíng pupal instar.⁶ 党龄[黨齡] ōng-lẽin dǎnglíng party standing.⁶ 适龄[適龄] sēik-lẽin shìlíng of the right age.⁶ 松鹤遐龄[松鶴遐齡] tũng-hôk-hã-lẽin sōnghèxiálíng longevity.⁷ 松鹤延龄[松鶴延齡] tũng-hôk-yẽn-lẽin sōnghèyánlíng live as long as the pine and crane.³⁹ 幼虫龄[幼蟲齡] yiü-chũng-lẽin yòuchónglíng larval instar.⁶ |
lein3 | 9448 | |||||||||||||||||||||
| 212 | 龍 | 33 | 龗 | lẽin | líng | a dragon; also spiritual,
excellent.²⁵ dragon; alternative form of 灵[靈] lẽin líng spirit; good.³⁶ (variant: 靇 lẽin líng). (composition: ⿱霝龍; U+9F97). (See 靇 lẽin). |
lein3 | 9449 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 令 | lèin | lìng | to order; to command; an
order; writ. 发号施令[發號施令] fāt-hão-sï-lèin fāhàoshīlìng to issue orders; to order people about. 法令 fāt-lèin fǎlìng laws, decrees, ordinance. 夏令 hà-lèin xiàlìng summertime; summer weather. 指令 jī-lèin zhǐlìng instruct, order; instruction.⁸ 令箭 lèin-dëin lìngjiàn formerly, military order given with an arrow..¹¹ 令行禁止 lèin-hãng-gîm-jī lìngxíngjìnzhǐ strict enforcement of orders or prohibitions. 令旗 lèin-kĩ lìngqí formerly, flag of command.¹¹ 令阃[令閫] lèin-kūn lìngkǔn your wife (honorific).¹⁰ 令爱[令愛] or 令嫒[令嬡] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹ 命令 mèin-lèin mìnglìng to command; to order. 司令 xü-lèin sīlìng commanding officer. (See 令 lēin.) |
lein4 | 9450 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 另 | lèin | lìng | another, separate,
other.⁸ 另册[另冊] lèin-chāk lìngcè the Other List (Qing dynasty register of outlaws); a blacklist of undesirables.¹⁰ 另寄 lèin-gï lìngjì to mail separately.¹⁰ 另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸ 另眼相看 lèin-ngān-xëng-hön lìngyǎnxiāngkàn to treat somebody favorably; to view in a new light.¹⁰ 另外 lèin-ngòi lìngwài additional; in addition; besides; separate; other; moreover; furthermore.¹⁰ 另当别论[另當別論] lèin-öng-bèik-lùn lìngdāngbiélùn to treat differently; another cup of tea.¹⁰ 另一 lèin-yīt lìngyī another; the other.¹⁰ 另有 lèin-yiû lìngyǒu to have some other (reason).¹⁰ |
lein4 | 9451 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呤 | lèin | lìng | <chem.> purine; to
whisper.¹⁰ 呤呤 lèin-lèin línglíng to speak in a low voice.⁸ 嘌呤 pël-lèin piàolìng <chem.> purine.¹⁰ |
lein4 | 9452 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慩 | lèin | liǎn | (=㦁 lèin liǎn to pay attention; to
be careful, to take care, to exercise caution.⁸ to detain the mind on a
subject.²⁴).² (composition: ⿰忄連; U+6169). <又> lẽin. (See 慩 lẽin; 㦁 lèin). |
lein4 | 9453 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 㦁 | lèin | liǎn | to pay attention; to be
careful, to take care, to exercise caution.⁸ to detain the mind on a
subject.²⁴ (variant: 慩 lèin liǎn). (composition: ⿱連心; U+3981). <又> lẽin. (See 㦁 lẽin; 慩 lèin). |
lein4 | 9454 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 13 | 㪝 | lèin | liàn | to beat; (=柬, 拣[揀] gān jiǎn) to select, to
choose.⁸ to pound anything; to beat with a
hammer.²⁴ (composition: ⿰柬攴; U+3A9D). (See 柬 gān; 揀 gān). |
lein4 | 9455 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楝 | lèin | liàn | Melia
azedarach.⁹
<bot.> persian lilac, chinaberry, Melia
japonica.¹¹ (Note: Melia japonica is a synonym for Melia azedarach).¹⁵ 苦楝 fū-lèin kǔliàn or 苦楝树[苦楝樹] fū-lèin-sì kǔliànshù chinaberry, Pride of India, bead-tree, Cape lilac, syringa berrytree, Persian lilac, Indian lilac (Melia azedarach).¹⁵ʼ²⁰ 苦楝子 fū-lèin-dū kǔliànzǐ <TCM> chinaberry.⁶ 楝树[楝樹] lèin-sì liànshù chinaberry.⁸ 楝实[楝實] lèin-sìt liànshí (=金铃子[金鈴子] gïm-lẽin-dū jīnlíngzǐ) <bot.> chinaberry.¹¹ |
lein4 | 9456 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煉 | 炼 | lèin | liàn | smelt, refine; distill,
condense.⁸ (variant: 鍊 lèin). 百炼成钢[百煉成鋼] bäk-lèin-sẽin-gông bǎiliànchénggāng be tempered into steel.⁵ 炼丹[煉丹] lèin-än liàndān to concoct pills of immortality.¹⁰ 炼字[煉字] lèin-dù liànzì to craft one's words.¹⁰ 炼化[煉化] lèin-fä liànhuà to refine; refining (oil, chemicals).¹⁰ 炼钢[煉鋼] lèin-gông liàngāng steelmaking.¹⁰ 炼句[煉句] lèin-guî liànjù to polish a phrase.¹⁰ 炼制[煉製] lèin-jäi liànzhì <chem.> to refine.⁵⁴ 炼乳[煉乳] lèin-nguî liànrǔ condensed milk.¹¹ 炼狱[煉獄] lèin-ngùk liànyù purgatory; to work on a prisoner by long cross-examinations or torture.¹¹ 炼石补天[煉石補天] lèin-sêk-bū-hëin liànshíbǔtiān have supernatural power to remedy a situation.⁵⁴ 炼油[煉油] lèin-yiũ liànyóu refine oil.¹¹ (See 鍊 lèin). |
lein4 | 9457 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 14 | 璉 | 琏 | lèin | liǎn | a vessel used to hold grain
offerings for the imperial sacrifice.⁷ (comp. t: ⿰𤣩連; U+7489). (comp. s: ⿰𤣩连; U+740F). 瑚琏[瑚璉] vũ-lèin or vũ-lẽin húliǎn a sacrificial vessel for grains in the imperial ancestral shrine – a person of virtue and quality.⁷ a sacrificial vessel studded with gems.¹⁴ 瑚琏之器[瑚璉之器] vũ-lèin-jï-hï or vũ-lẽin-jï-hï húliǎn zhīqì <wr.> a person of high caliber.¹¹ <又> lẽin. (See 璉 lẽin.) |
lein4 | 9458 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 練 | 练 | lèin | liàn | <wr.> boil and scour
raw silk; <wr.> white silk; practice, exercise, train, drill;
experienced, skilled, seasoned.⁶ 江平如练[江平如練] göng-pẽin-nguĩ-lèin jiāngpíngrúliàn the river lies as smooth as silk.⁵ 勤学苦练[勤學苦練] kĩn-hòk-fū-lèin qínxuékǔliàn study and train hard.⁸ to study diligently; to train assiduously.¹⁰ 老练[老練] lāo-lèin lǎoliàn seasoned; experienced.⁵ 练达[練達] lèin-àt liàndá <wr.> experienced and worldly-wise.⁵ 练兵[練兵] lèin-bëin liànbīng troop training; training.⁵ 练习[練習] lèin-dìp liànxí exercise; drill; practice.¹⁰ 练字[練字] lèin-dù liànzì practice calligraphy.⁵ 练队[練隊] lèin-duì liànduì drill in formation.⁵ 练巾[練巾] lèin-gïn liànjīn white silk scarf.⁶ 练功[練功] lèin-güng liàngōng do exercises in gymnastics, wushu, acrobatics; to practice one's skill.⁵ 练球[練球] lèin-kiũ liànqiú practice a ball game.⁵ 练拳[練拳] lèin-kũn liànquán practice boxing.⁷ 练武[練武] lèin-mû liànwǔ practice martial arts.⁵ 练漂[練漂] lèin-pël liànpiǎo scouring and bleaching.⁵ 练操[練操] lèin-täo liàncāo (of troops) drill.⁵ 练鹊[練鵲] lèin-xēk liànquè long-tailed flycatcher.⁵ 练丝[練絲] lèin-xû liànsī boil and scour silk.⁶ |
lein4 | 9459 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萰 | lèin | liàn | Ampelopsis
japonica (creeper with root used in TCM);
same as 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn.¹⁰ (composition: ⿰艹柬; U+8430). 芊萰 tëin-lèin qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴ (See 白蘞 bàk-lêm). |
lein4 | 9460 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輦 | 辇 | lèin | niǎn | a man-drawn carriage used in
ancient time; imperial carriage.⁵ an easy chair, used as a hand carriage; the
emperor's carriage; the court; to push.¹⁴ a surname.²⁵ (Note: In Mandarin,
this character may also be liǎn). 步辇[步輦] bù-lèin bùniǎn formerly, royal carriage pulled by attendants.¹¹ 象辇[象輦] dèng-lèin xiàngniǎn <wr.> carriage of empress dowager drawn by elephant.¹¹ 扈辇[扈輦] fù-lèin hùniǎn <trad.> escort the emperor in travel.⁵⁴ 凤辇[鳳輦] fùng-lèin fèngniǎn the imperial carriage; the carriage of an immortal.⁷ 畿辇[畿輦] gï-lèin jīniǎn the capital.⁷ 輂辇[輂輦] gūk-lèin júniǎn emperor's carriage.¹⁰ 辇道[輦道] lèin-ào niǎndào paths within the palace grounds; the imperial highways.¹⁴ 辇夫[輦夫] lèin-fü niǎnfū a porter.⁷ 辇毂下[輦轂下] lèin-gūk-hà niǎngǔxià imperial capital.⁵⁴ 辇下[輦下] lèin-hà niǎnxià at court; in the capital.¹⁴ 辇路[輦路] lèin-lù niǎnlù the emperor's road.⁷ 辇运[輦運] lèin-vùn niǎnyùn <wr.> to transport; to ship.¹⁰ 驴辇[驢輦] luĩ-lèin lǘniǎn donkeys as draft animals.⁷ 玉辇[玉輦] ngùk-lèin yùniǎn the imperial carriage.¹⁴ |
lein4 | 9461 | |||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 17 | 鄻 | lèin | liǎn | spoil, ruin; an ancient
city/district name.⁸ a city during the Spring and Autumn period of the Zhou
Dynasty.⁰ (composition: ⿰輦阝; U+913B). |
lein4 | 9462 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鍊 | lèin | liàn | (=炼[煉] lèin liàn smelt, refine;
distill, condense.⁸). (composition: ⿰金柬; U+934A). (See 煉 lèin). |
lein4 | 9463 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鏈 | 链 | lèin | liàn | chain; cable length (=1/10
of a nautical mile).⁶ 铰链[鉸鏈] gäo-lèin jiǎoliàn hinges.⁷ 项链[項鏈] hòng-lèin xiàngliàn necklace.⁹ 拉链[拉鏈] läi-lèin lāliàn zipper; guy (chain).⁸ 链接[鏈接] lèin-dëp liànjiē link (on a website).¹⁰ 链子[鏈子] lèin-dū liànzi chain; <topo.> bicyle chain.⁶ 链烃[鏈烴] lèin-hëin liàntīng chain hydrocarbon.⁶ 链条[鏈條] lèin-hẽl liàntiáo chain; (=链子[鏈子] lèin-dū).⁶ 链球[鏈球] lèin-kiũ liànqiú hammer, throwing the hammer.⁹ 链球菌[鏈球菌] lèin-kiũ-kūn liànqiújūn <med.> streptococcus.⁹ 链霉素[鏈霉素] or 链黴素[鏈黴素] lèin-mõi-xü liànméisù <med.> streptomycin.⁹ʼ¹¹ 锁链[鎖鏈] xū-lèin/ suǒliàn shackles; fetters; chains.⁶ <台> 颈链[頸鏈] gēng-lèin/ necklace. <台> 上链[上鏈] sëng-lèin/ to wind the spring (of a mechanical clock). |
lein4 | 9464 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鱄 | lèin | liàn | a man's name.²⁵ a person's
name.⁵⁴ (composition: ⿰魚專; U+9C44). <又> jön; hõn. (See 鱄 jön; 鱄 hõn). |
lein4 | 9465 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岺 | lêin | líng | (=岭[嶺] lêin lǐng mountain range,
mountain ridge.¹⁰); mountain ridge, mountain peak.⁸).⁸ (composition: ⿱山令; U+5CBA). (See 嶺 lêin). |
lein5 | 9466 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 17 | 嶺 | 岭 | lêin | lǐng | <文读> mountain range,
mountain ridge.¹⁰ (variant: 岺 lêin lǐng). <又> lêng. (See 嶺 lêng; 岺 lêin). |
lein5 | 9467 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 18 | 攆 | 撵 | lêin | niǎn | to expel, to drive out, to
oust; <topo.> to catch up. 撵出去[攆出去] lêin-chūt-huï niǎnchūqù to throw somebody out. 撵走[攆走] lêin-dēo niǎnzǒu to drive (somebody or something) away or out. 撵上[攆上] lêin-sèng niǎnshang <topo.> to catch up with; to outdo. |
lein5 | 9468 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 領 | 领 | lêin | lǐng | to lead; to head; to guide;
to usher.⁷ neck; collar; to receive; measure word for clothes, mats, screens,
etc.¹⁰ 领导[領導] lêin-ào lǐngdǎo to lead, leadership; a guide.⁷ 领袖[領袖] lêin-diù lǐngxiù leader.⁵ 领教[領教] lêin-gäo lǐngjiào be much obliged, thanks; ask advice; accept somebody's request.⁸ 领衔[領銜] lêin-hẽim or lêin-hãm lǐngxián the first to sign in a list of signatures; to play the lead in a film.⁷ 领土[領土] lêin-hū lǐngtǔ territory.⁷ 领空[領空] lêin-hüng lǐngkōng an aerial domain.⁷ 领略[領略] lêin-lèk lǐnglüè understand, taste; appreciate.⁷ 领悟[領悟] lêin-m̀ lǐngwù to understand; to comprehend.⁷ 领受[領受] lêin-siù lǐngshòu to receive; enjoy (your favor).⁷ 领情[領情] lêin-tẽin lǐngqíng to appreciate favors given; to feel grateful to somebody.⁷ 领域[領域] lêin-vèik or lêin-vāk lǐngyù a domain; a realm; the territory of a nation.⁷ 领会[領會] lêin-vôi lǐnghuì understand; appreciate.⁷ 领事[領事] lêin-xù lǐngshì (diplomacy) consul.⁷ 领事馆[領事館] lêin-xù-gōn lǐngshìguǎn a consulate.⁷ <又> lêng, lëng. (See 領 lêng, lëng.) |
lein5 | 9469 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笠 | lēip | lì | <台> 笠衫 lēip-sām
T-shirt; undershirt. <又> lāp, läp, lêip. (See 笠 lāp, läp, lêip.) |
leip1 | 9470 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 垃 | lèip | lā | garbage; refuse;
waste.⁸ 倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump garbage. 核放射性垃圾 hàt-föng-sèh-xëin-lèip-xēip héfàngshèxìng lāji nuclear or radioactive waste. 垃圾 lèip-xēip lājī garbage. 垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh lājīchē garbage truck. 垃圾桶 lèip-xēip-hūng lājītǒng garbage can. 垃圾袋 lèip-xēip-òi/ lājīdài garbage bag. 垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin lājī yóujiàn junk mail. |
leip4 | 9471 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笠 | lêip | lì | large bamboo/straw hat with
a conical crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by
coolies; a basket.¹⁴ 戴笠 äi-lêip dàilì to wear a bamboo hat – to be a servant.¹⁴ 斗笠 ēo-lêip dǒulì large rain hat.¹¹ 竹笠 jūk-lêip zhúlì bamboo hat.¹¹ 笠帽 lêip-mào lìmào bamboo hat, a hat made of bamboo leaves, wheat ears, etc., for sun protection and rain protection.⁵⁴ 草笠 tāo-lêip cǎolì straw hat. 蓑笠 xäo-lêip suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰ 秧笠 yëng-lêip yānglì baskets for rice plants when transplanting,¹⁴ 一笠一瓢 yīt-lêip-yīt-pël yīlìyīpiáo a bamboo hat and a gourd – all a man really needs.¹⁴ <又> lāp, läp, lēip. (See 笠 lāp, läp, lēip.) |
leip5 | 9472 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叻 | lēk | lè | <台> 烂叻[爛叻] làn/-lēk to
show off. <台> 叻 lēk smart; clever; intelligent. <台> 叻水 lēk-suī smart; clever. <台> 叻仔 lēk-dōi smart, clever, or intelligent boy. <台> 叻女 lēk-nuī smart, clever, or intelligent girl. (See 叻 làk.) |
lek1 | 9473 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 14 | 圙 | lèk | lüè | (composition: ⿴囗⿱八面;
U+5719). 圐圙 kü-lèk kūlüè (Jin 晋语[晉語] dün-nguî jìnyǔ) enclosed yard or grassland (chiefly used in placenames in Shanxi and Inner Mongolia).³⁶ |
lek4 | 9474 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掠 | lèk | lüè | to take over by force; to
rob; to plunder; to brush over; to skim; to sweep; to ransack; to pass
by. 榜掠 bòng-lèk or bäng-lèk bànglüè or bènglüè to whip; to flog.⁷ 浮光掠影 fẽo-göng-lèk-yēin fúguānglüèyǐng cursory, hasty and casual; superficial opinions or descriptions. 劫掠 gēp-lèk jiélüè to plunder; to loot. 拷掠 hāo-lèk kǎolüè <wr.> to flog; to beat; to torture. 掠过[掠過] lèk-gö lüèguò to flit across; to sweep past; to glance (strike at an angle). 掠卖[掠賣] lèk-mài lüèmài to press-gang somebody and sell into slavery. 掠美 lèk-mî lüèměi to claim credit due to others.¹⁰ 掠取 lèk-tuī lüèqǔ to seize; to plunder. 掠夺[掠奪] lèk-ùt lüèduó to rob, to plunder. 雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky. |
lek4 | 9475 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 撂 | lèk | liào | to put down; to throw
down. 撂倒 lèk-āo liàodǎo to knock down <topo> to kill. 撂荒 lèk-föng liàohuāng to let deserted land alone and not plough it. 撂挑子 lèk-hël-dū liàotiāozi to quit a job in disgust; <topo> to die. 撂开[撂開] lèk-höi liàokāi to forsake; to abandon. 撂地 lèk-ì liàodì <topo> to be relieved from worry. 撂手 lèk-siū liàoshǒu to give up; to stop doing. |
lek4 | 9476 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 11 | 略 | lèk | lüè | approximate, rough; slight;
to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the boundaries; Lue
surname.⁷ (variant: 畧 lèk lüè). 略尽涓之力[略盡涓之力] lèk-dìn-gün-jï-lèik lüèjìnjuānzhīlì do one's bit.⁶ 略加 lèk-gä lüèjiā slightly.⁹ 略过[略過] lèk-gö lüèguò pass over.⁸ 略看一看 lèk-hön-yīt-hön lüèkànyīkàn take a cursory glance.¹¹ 略图[略圖] lèk-hũ lüètú sketch map; sketch.⁵ 略知一二 lèk-jï-yīt-ngì lüèzhīyīèr know just a little.¹¹ 略略 lèk-lèk lüèlüè slightly; briefly; a little/bit.⁶ 略微 lèk-mĩ lüèwēi slightly; a little/bit; somewhat.⁶ 略如从前[略如從前] lèk-nguĩ-tũng-tẽin lüèrúcóngqián about like what it was.¹¹ 略语[略語] lèk-nguî lüèyǔ abbreviation; shortening.⁶ 略言梗概 lèk-ngũn-gāng-köi lüèyángěnggài just tell the main points.¹¹ 略为[略為] lèk-vĩ lüèwéi slightly; a little/bit; somewhat.⁶ 略逊一筹[略遜一籌] lèk-xün-yīt-chiũ lüèxùnyīchóu be a notch/cut below; slightly inferior.⁶ 侵略 tïm-lèk qīnlüè invade and loot; aggression.⁸ (See 畧 lèk). |
lek4 | 9477 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 11 | 畧 | lèk | lüè | (=略 lèk lüè) approximate, rough;
slight; to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the
boundaries.⁷ (See 略 lèk). |
lek4 | 9478 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 𧑀 ❄ |
lèk | lüè | (composition: ⿰虫巢;
U+27440). 渠𧑀❄{⿰虫巢} kuĩ-lèk qúlüè an insect that is born in the morning and dies that evening.² 𧑀❄{⿰虫巢}蛣 lèk-kēik lüèjié parasites found on crabs, an inch or more long, which eats the crab's eggs.¹⁰² |
lek4 | 9479 | ||||||||||||||||||||||
| 6 | 亅 | 2 | 了 | lēl | le | (modal particle intensifying
preceding clause); (completed action marker).¹⁰ 除了 chuĩ-lēl chúle besides; apart from (... also...); in addition to; except (for).¹⁰ 走了, 走了, 不能再等了 dēo-lēl, dēo-lēl, būt-nãng-döi-āng-lēl zǒule, zǒule, bùnéng zàiděngle Let's go. We can't wait any longer.⁵ 极了[極了] gèik-lēl jíle extremely; exceedingly.¹⁰ 太好了 häi-hāo-lēl! tàihǎole! Excellent!¹⁹ Wonderful!⁵⁵ 好了 hāo-lēl hǎole OK; all done.¹⁰ 该走了[該走了] köi-dēo-lēl gāizǒule It's time to go.⁵⁵ 对了[對了] uï-lēl duìle correct; right.⁵⁴ 为了[為了] vì-lēl wèile in order to; for the purpose of; so as to.¹⁰ 算了 xön-lēl suànle let it be; let it pass; forget about it.¹⁰ <又> lẽl. (See 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel1 | 9480 | ||||||||||||||||||||||
| 6 | 亅 | 2 | 了 | lēl | liǎo | finish; (used with 得 or 不
after a verb, indicating possibility) be able or unable to do something;
<wr.> (used in the negative) completely.⁵⁵ 不了了之 būt-lēl-lēl-jï bùliǎoliǎozhī settle something by leaving it unsettled.⁸ 去不了 huï-būt-lēl qùbùliǎo unable to go.⁵⁵ 了得了 lēl-āk-lēl liǎodeliǎo can be solved or settled.⁷ 了不相干 lēl-būt-xëng-gön liǎobùxiānggān be totally irrevelant.⁵⁵ 了结[了結] lēl-gēik liǎojié finish.⁵⁵ 了哥王 lēl-gū-võng liǎo gē wáng (=南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä nánlǐngráohuā) Indian Wikstroemia²³ 了债[了債] lēl-jäi liǎozhài to pay off one's debt.⁷ 了帐[了帳] lēl-jëng liǎozhàng to settle an account.⁷ 了了一桩心愿[了了一樁心願] lēl-lēl-yīt-jöng-xïm-ngùn liǎoleyīzhuāngxīnyuàn have fulfilled a wish.⁵⁵ 了案 lēl-ön liǎo'àn to conclude a case; to close a case.⁷ 了清 lēl-tëin liǎoqīng to settle (accounts).⁷ 案子了了没有?[案子了了沒有?] ön-dū-lēl-lēl-mòt-yiû? ànzi liǎole méiyǒu? Has the case concluded yet?⁵⁵ 受不了 siù-būt-lēl shòubùliǎo be unable to bear it.⁵⁵ <又> lēl. (See 了[lēl, le], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel1 | 9481 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撩 | lēl | liāo | lift/raise a drooping part
of something; sprinkle with one's hand; <topo.> shoot a glance at, dart
a look at.⁶ 撩起 lēl-hī liāoqǐ to raise; to lift up (curtains, clothing).⁵⁴ 撩开[撩開] lēl-höi liāokāi to push aside (clothing, curtain) to reveal something; to toss aside.¹⁰ 撩水 lēl-suī liāoshuǐ to sprinkle water with fingers.¹¹ 撩痒[撩癢] lēl-yêng liāoyǎng tickling.⁹ 撩衣 lēl-yï liāoyī hold up the lower part of a garment.⁵⁴ 撩衣奋臂[撩衣奮臂] lēl-yï-fûn-bî liāoyīfènbì hold up one's coat and raise one's arm – be ready to fight.⁶ <又> lẽl. (See 撩 lẽl.) |
lel1 | 9482 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 10 | 釕 | 钌 | lēl | liǎo | ruthenium (Ru).⁶ 钌化合物[釕化合物] lēl-fä-hàp-mùt or lēl-fä-hàp-mòt liǎohuàhéwù ruthenium compound.⁶ 钌同位素[釕同位素] lēl-hũng-vì-xü liǎotóngwèisù ruthenium isotope.⁶ 钌离子[釕離子] lēl-lĩ-dū liǎolízǐ ruthenium ion.⁶ 钌酸[釕酸] lēl-xön liǎosuān ruthenic acid.⁶ 钌酸盐[釕酸鹽] lēl-xön-yẽm liǎosuānyán ruthenate.⁶ <又> lèl. (See 釕 lèl.) |
lel1 | 9483 | |||||||||||||||||||||
| 6 | 亅 | 2 | 了 | lẽl | liǎo | know clearly.⁵⁵ (=了[瞭] lẽl liǎo. See 瞭[lẽl, liǎo] for more
examples). 简单明了[簡單明瞭] gān-än-mẽin-lẽl jiǎndānmíngliǎo clear and simple; in simple terms.¹⁰ 了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰ 明了[明瞭] mẽin-lẽl míngliǎo understand; be clear about.⁵ 一目了然[一目瞭然] yīt-mùk-lẽl-ngẽin yīmùliǎorán be clear at a glance.⁵ understand at one glance.¹¹ <又> lēl. (See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào], 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel3 | 9484 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僚 | lẽl | liáo | a companion, a colleague;
official associate; a clique.¹⁴ bureaucrat; colleague; Liao surname.¹⁰ composition: ⿰亻尞; U+50DA). 百僚 bāk-lẽl bǎiliáo all the officials.⁵⁴ 官僚 gön-lẽl guānliáo bureaucrat.⁵ officials.¹⁴ a fellow officer.²⁴ 同僚 hũng-lẽl tóngliáo a colleague.¹⁴ of the same rank.²⁴ associate; colleague; fellow-officials.⁵⁴ 僚机[僚機] lẽl-gï liáojī wing plane; wingman.⁵⁴ 僚属[僚屬] lẽl-sùk liáoshǔ officials¹⁴. 僚壻 lẽl-xâi liáoxù husbands of a sister.¹⁴ 僚友 lẽl-yiû liáoyǒu a comrade.¹⁴ friends and associates.²⁴ 幕僚 mōk-lẽl mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰ 僚臣仆[僚臣僕] sĩn-lẽl-bùk chénliáopú servant.⁵⁴ <又> lêl. (See 僚 lêl). |
lel3 | 9485 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘐 | lẽl | liáo | verbose.¹⁴ (composition: ⿰口翏; U+5610). 嘐啁 lẽl-jiü liáozhāo verbose.¹⁴ <又> gäo; xël. (See 嘐 gäo; 嘐 xël). |
lel3 | 9486 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘹 | lẽl | liáo | a note, a cry, a sound.¹⁴
used to describe clarity of voice; resonant.³⁶ 军号嘹亮[軍號嘹亮] gün-hào-lẽl-lèng jūnhàoliáoliàng loud and clear bugle call.⁶ 嘹亮 or 嘹喨 lẽl-lèng liáoliàng (of sound) loud and clear; resonant.⁶ (person's voice) clear, resonant.¹¹ (of sounds) loud and clear.¹⁴ 嘹呖[嘹嚦] lẽl-lèik liáolì a cry — as of a bird.¹⁴ 嘹唳 lẽl-luì liáolì cry of the heron, crane, etc.¹⁴ |
lel3 | 9487 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 17 | 𡒭 | lẽl | liáo | Vietnamese pronunciation niêu: a small
casserole.¹¹³ (composition: ⿰土僚; U+214AD). (See 𦉗❄{⿰缶堯} não, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.) |
lel3 | 9488 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 14 | 寥 | lẽl | liáo | <wr.> open and
spacious, broad and empty; quiet, silent, still.⁶ 寥寂 lẽl-dèik liáojì or 寂寥 dèik-lẽl jìliáo <wr.> solitary; lonesome.⁶ 寥廓 lẽl-kök liáokuò <wr.> boundless, vast.⁶ broad, apparently limitless; silent and serene.¹¹ 寥寥 lẽl-lẽl liáoliáo very few; little.⁶ 寥寥可数[寥寥可數] lẽl-lẽl-hō-sū liáoliáokěshǔ very few.⁶ 寥寥无几[寥寥無幾] lẽl-lẽl-mũ-gī liáoliáowújǐ very few; sparse.⁶ 寥落 lẽl-lòk liáoluò few and far between, scanty, sparse, scattered; deserted, desolate, lonely.⁶ 寥若晨星 lẽl-ngèk-sĩn-xêng liáoruòchénxīng as sparse as the morning stars; as rare as the stars at dawn.⁶ |
lel3 | 9489 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 15 | 寮 | lẽl | liáo | hut; shack; shanty.⁶
(variant: 竂 lẽl liáo). 茶寮 chã-lẽl cháliáo <topo.> teahouse; tea room.⁶ 茶寮酒肆 chã-lẽl-diū-xü cháliáojiǔsì teahouses and wineshops.⁵ 娼寮 chëng-lẽl chāngliáo brothel; whorehouse.⁶ 竹寮 jūk-lẽl zhúliáo bamboo shack.⁶ 寮房 lẽl-fông liáofáng monk's hut/cell; <topo.> hut; shed.⁶ 寮国[寮國] Lẽl-gōk Liáoguó <trad.> Laos.⁶ (now is known as 老挝[老撾] Lāo-vö Lǎowō Laos.) 寮棚 lẽl-pãng liáopéng shed; hut.⁵ 僧寮 xäng-lẽl sēngliáo a monk's cell (or hut).⁵ (See 竂 lẽl). |
lel3 | 9490 | ||||||||||||||||||||||
| 42 | 小 | 12 | 尞 | lẽl | liáo | (=僚 lẽl liáo bureaucrat; colleague;
an ancient nationality in today's Guangdong, Guangxi, Hunan, Sichuan, Yunnan,
and Guizhou provinces.); Liao surname.⁸ (composition: ⿱昚小; U+5C1E). (See 尞[lẽl, liào]). |
lel3 | 9491 | ||||||||||||||||||||||
| 42 | 小 | 12 | 尞 | lẽl | liào | (=燎 lẽl liào torches and candles;
to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹); fuel used for
sacrifices.⁸ (composition: ⿱昚小; U+5C1E). (See 尞[lẽl, liáo]). |
lel3 | 9492 | ||||||||||||||||||||||
| 43 | 尢 | 6 | 尥 | lẽl | liào | (of mules, horses) to kick
with the hind legs.⁹ to give a backward kick (e.g. of a horse).¹⁰ 尥铞儿[尥銱兒] lẽl-ël-ngĩ liàodiàoér hasp and staple.⁸ 尥蹶子 lẽl-kūt-dū liàojuězi (horse or mule) to give a backward kick.⁸ (of mules, horses) to kick backward; to kick with the hind legs; fig. to flare up in anger; to display defiance.¹⁰ (of horses, mules) kick; (fig.) (of person) to defy, to kick back.¹¹ |
lel3 | 9493 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶛 | lẽl | liáo | high and steep.³⁶ (variant:
嶚 lẽl liáo). (composition: ⿰山尞; U+5D9B). 嶛峭 lẽl-xël liáoqiào high and steep; gaunt, thin, slim.¹⁹ (See 嶚 lẽl). |
lel3 | 9494 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶚 | lẽl | liáo | (=嶛 lẽl liáo high and
steep.³⁶).⁸ (composition: ⿱山尞; U+5D9A). 嶚𡻝❄{⿱山巢} lẽl-chão liáocháo or lẽl-tẽl liáoqiáo high.² high, lofty; a high mountain.²⁴ 嶚峭 lẽl-xël liáoqiào a bit cold, slightly cold; skinny appearance.⁵⁴ (See 嶛 lẽl). |
lel3 | 9495 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撩 | lẽl | liáo | tease, tantalize; provoke,
stir up.⁵ 撩拨[撩撥] lẽl-bòt liáobō tease, banter; incite, provoke.⁵ 撩逗 lẽl-èo liáodòu tease, banter, tantalize, provoke, incite.⁶ 撩蜂剔蝎 lẽl-füng-tēik-kēik liáofēngtīxiē lit. to provoke the bees and vex the scorpions – to provoke a wicked being and bring trouble upon oneself.⁷ 撩乱[撩亂] or 缭乱[繚亂 lẽl-lòn liáoluàn confused; in a turmoil.⁵ 撩栗 lẽl-lùt liáolì dreary; dismal.⁷ 撩惹 lẽl-ngêh liáorě tease, tantalize, provoke, incite.⁶ 撩人 lẽl-ngĩn liáorén stir; incite; tease.⁶ to make one excited.⁷ 撩情 lẽl-tẽin liáoqíng to flirt.⁷ 撩动[撩動] lẽl-ùng liáodòng provoke; stir.⁶ 撩动肝火[撩動肝火] lẽl-ùng-gön-fō liáodònggānhuǒ to stir up anger.⁷ 清香撩人 tëin-hëng-lẽl-ngĩn qīngxiāngliáorén The air was filled with a kind of delicate fragrance.³⁹ <又> lēl. (See 撩 lēl.) |
lel3 | 9496 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 16 | 暸 | lẽl | liáo | well-lit, shining, bright,
clear.⁸ bright; shining.¹⁴ bright, clear.²⁴ (composition: ⿰日尞; U+66B8). 暸然而明 lẽl-ngẽin-ngĩ-mẽin liáorán'érmíng bright and splendid.¹⁴ |
lel3 | 9497 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樛 | lẽl | liáo | name of a tree in ancient
books.⁸ (composition: ⿰木翏; U+6A1B). <又> gëo. (See 樛 gëo). |
lel3 | 9498 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橑 | lẽl | liáo | an arched framework.² (Note: Kangxi has this reading lẽl liáo for 橑 only with this meaning; all other meanings are read as lāo lǎo, q.v.; other dictionaries, such as 汉典 and 百度汉语 use this reading lẽl liáo for all meanings of 橑 lāo lǎo). (composition: ⿰木尞; U+6A51). 棼橑 fün-lẽl fénliáo beams and rafters of a pavillion.¹⁹ 兰橑[蘭橑] lãn-lẽl lánliáo rafters made of lily magnolia, a fancy name for 'rafters'.¹⁹ʼ⁰ 橑子 lẽl-dū liáozǐ an arched framework in the shape of a bow.¹⁹ʼ⁰ 橑檐 lẽl-sẽm liáoyán eaves.¹⁹ 薪橑 xïn-lẽl xīnliáo firewood.¹⁹ <又> lāo. (See 橑 lāo). |
lel3 | 9499 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liáo | burn.⁵ burn
blister.¹⁰¹ (composition: ⿰火尞; U+71CE). 庭燎 hẽin-lẽl tíngliáo <wr.> public square lighted by torch at night.¹¹ 燎炬 lẽl-guì liáojù torch.⁷ 燎朗 lẽl-lông liáolǎng bright; luminous.⁵⁴ 燎原 lẽl-ngũn liáoyuán set the prairie ablaze.⁵ 燎原烈火 lẽl-ngũn-lèik-fō liáoyuánlièhuǒ a blazing prairie fire.⁵ 燎泡 lẽl-pâo liáopào blister (raised by a burn or scald).⁵ (See 燎 [lẽl, liǎo]; 燎 [lẽl, liào]). |
lel3 | 9500 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liào | torches and candles; to
bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹ (variant: 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl liào). (composition: ⿰火尞; U+71CE). 大水不潦潦,大火不燎燎. Ài-suī-būt-lâo-lâo, ài-fō-būt-lẽl-lẽl. Dà shuǐ bù lǎo lǎo, dàhuǒ bù liào liào. Great bodies of water do not boil and foam, and great conflagrations do not coruscate.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei). 月出照兮,佼人燎兮. Ngùt-chūt-jël-hãi, gāo-ngĩn-lẽl-hãi. Yuè chū zhào xī, jiǎorén liào xī. The moon comes forth and shines; How brilliant is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·3》, translated by James Legge). 夜如何其,夜未央,庭燎之光. Yèh-nguĩ-hõ-kĩ, yèh-mì-yëng, hẽin-lẽl-jï-göng. Yè rúhé qí, yè wèiyāng, tíng liào zhī guāng. How goes the night? It is not yet midnight. The torch is blazing in the court-yard.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·庭燎》, translated by James Legge). (See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liǎo]; 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl). |
lel3 | 9501 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liǎo | singe.⁵ (=焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on
fire.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰火尞; U+71CE). 火烧火燎[火燒火燎] fō-sël-fō-lẽl huǒshāohuǒliǎo feeling terribly hot; restless with anxiety.⁵ 燎子 lẽl-dū liáozi or 镣子[鐐子] lẽl-dū liàozi a cook.¹⁴ 燎发[燎髮] lẽl-fāt liǎofà to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷ 燎发摧枯[燎髮摧枯] lẽl-fāt-tuï-kü liǎofàcuīkū like burning the hair and crushing dry weeds – extremely easy.⁶ 燎毛 lẽl-mão liǎomáo to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷ 心急火燎 xïm-gīp-fō-lẽl xīnjíhuǒliǎo burning with impatience.⁵ 烟熏火燎[煙熏火燎] yën-fün-fō-lẽl yānxūnhuǒliǎo smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke.¹⁰ (See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liào]). |
lel3 | 9502 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 15 | 獠 | lẽl | liáo | ➀ <lit.> to go hunting
at night ➁ fierce-looking.⁶ to hunt at night by torch.¹⁴ (variant: 䝤 lẽl liáo). (composition: ⿰犭尞; U+7360). 獠猎[獠獵] or 䝤猎[䝤獵] lẽl-lèp liáoliè to hunt.¹⁴ 獠牙 lẽl-ngã liáoyá long, sharp, protruding teeth.⁵ bucktooth; tusk.⁶ long, projecting teeth; fierce.¹⁴ 青面獠牙 tëin-mèin-lẽl-ngã qīngmiànliáoyá green-faced and long-toothed; have fiendish features.⁵ (See 䝤 lẽl). |
lel3 | 9503 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 療 | 疗 | lẽl | liáo | to treat (a disease); to
relieve; to heal.⁷ 电疗[電療] èin-lẽl diànliáo electrotherapy.¹¹ 疗程[療程] lẽl-chẽin liáochéng course of treatment; cure.⁶ 疗法[療法] lẽl-fāt liáofǎ a cure; a therapy.⁷ 疗饥[療飢] lẽl-gï liáojī to relieve hunger.⁷ 疗救[療救] lẽl-giü liáojiù treat and cure.⁶ 疗效[療效] lẽl-hào liáoxiào curative effect.⁷ 疗治[療治] lẽl-jì liáozhì to treat (a disease).⁷ 疗热草[療熱草] lẽl-ngèik-tāo liáorècǎo feverwort.⁶ 疗贫[療貧] lẽl-pĩn liáopín to relieve the poor.⁷ 疗伤[療傷] lẽl-sëng liáoshāng treat and dress the wound.⁶ 疗妒[療妒] lẽl-ù liáodù to cure jealousy.⁷ 疗毒[療毒] lẽl-ùk liáodú to relieve poison from human body.⁷ 疗养[療養] lẽl-yêng liáoyǎng to recuperate; to convalesce.⁷ 疗养院[療養院] lẽl-yêng-yòn liáoyǎngyuàn a sanitorium; a sanitarium; a rest home.⁷ 疗愈[療癒] lẽl-yì liáoyù to heal; therapy.¹⁰ 水疗[水療] suī-lẽl shuǐliáo hydrotherapy.¹¹ |
lel3 | 9504 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞭 | 了 | lẽl | liào | to look down from a high
place.⁷ watch from a height or distance.⁵⁵ 在阳台上了着点[在陽臺上瞭著點] dòi-yẽng-hõi-sèng-lẽl-jèk-ēm zài yángtáishang liàozhediǎn Keep watch from the balcony.⁵⁵ 了望[瞭望] lẽl-mòng liàowàng to look down from a higher place.⁷ look far into the distance; keep a lookout.⁵⁵ 了望台[瞭望臺] lẽl-mòng-hõi liàowàngtái observation tower; lookout tower.⁵ a watchtower; a lookout (post).⁷ 了望哨[瞭望哨] lẽl-mòng-säo liàowàngshào lookout post.⁵⁵ 了哨[瞭哨] lẽl-säo liàoshào be on patrol.⁵⁵ (See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel3 | 9505 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞭 | 了 | lẽl | liǎo | to understand; clear and
bright.⁷ know clearly.⁵⁵ 了得[瞭得] lẽl-āk liǎode (used at the end of a sentence after 还) terrible! How dare you!; <trad.> extraordinary.⁵⁵ 了不起[瞭不起] lẽl-būt-hī liǎobuqǐ amazing; serious.⁵⁵ 了解[瞭解] lẽl-gāi liǎojiě understand; inquire about.⁵⁵ 了局[瞭局] lẽl-gùk liǎojú conclude; permanent solution.⁵⁵ 了却[瞭卻] lẽl-kēk liǎoquè settle.⁵⁵ 了了[瞭瞭] lẽl-lẽl liǎoliǎo <wr.> clear.⁵⁵ 了亮[瞭亮] lẽl-lèng liǎoliàng understand; be clear about.⁷ 了悟[瞭悟] lẽl-m̀ liǎowù <wr.> understand.⁵⁵ 了无惧色[瞭無懼色] lẽl-mũ-guì-sēik liǎowújùsè show no trace of fear.⁵⁵ 了无长进[瞭無長進] lẽl-mũ-jēng-dïn liǎowúzhǎngjìn make no progress at all.⁵⁵ 了然[瞭然] lẽl-ngẽin liǎorán <wr.> clear.⁵⁵ 了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰ 了愿[瞭願] lẽl-ngùn liǎoyuàn fulfill a wish.⁵⁵ 了断[瞭斷] lẽl-òn liǎoduàn finish; settle; end; wind-up.⁶ 了当[瞭當] lẽl-öng liǎodàng frank; settled.⁵⁵ 了事[瞭事] lẽl-xù liǎoshì settle a matter.⁵⁵ (See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào].) |
lel3 | 9506 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 竂 | lẽl | liáo | (=寮 lẽl liáo hut; shack;
shanty.⁶).⁸ to bore, to make hollow; a hole or den in which a person may
dwell.²⁵ (composition: ⿱穴尞; U+7AC2). (See 寮 lẽl). |
lel3 | 9507 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | lẽl | liǎo | (old variant of 缭[繚] lẽl liáo) sew. <又> mào, mèl, mẽo, mùk. (See 繆 mào, mèl, mẽo, mùk.) |
lel3 | 9508 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繚 | 缭 | lẽl | liáo | entangled; sew with slanting
stitches.⁵ to wind round.⁷ 歌声缭绕[歌聲繚繞] gô-sëin-lẽl-ngêl gēshēngliáorào the song lingered in the air.⁵ 缭乱[繚亂] lẽl-lòn liáoluàn or 撩乱[撩亂 confused; in a turmoil.⁵ 缭绕[繚繞] lẽl-ngêl liáorào winding round and round (usually referring to musical sound or incense smoke.)⁷ 眼花缭乱[眼花繚亂] ngān-fä-lẽl-lòn yǎnhuāliáoluàn be dazzled.⁵ 心绪缭乱[心緒繚亂] xïm-xuî-lẽl-lòn xīnxùliáoluàn in a confused state of mind.⁵ <又> lèl. (See 繚 lèl.) |
lel3 | 9509 | |||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 翏 | lẽl | liào | fly high; phonetic
component in 寥廖膠蓼謬戮穋樛嘐. (composition: ⿰羽㐱; U+7FCF). |
lel3 | 9510 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 11 | 聊 | lẽl | liáo | merely, just; a little,
slightly; <topo.> chat.⁵ 聊表 lẽl-bēl liáobiǎo to show slightly.⁹ a small way; a small way of.³⁹ give a small token of...; just to show…⁵⁴ 聊表谢悃[聊表謝悃] lẽl-bēl-dèh-gūn or lẽl-bēl-dèh-kūn liáobiǎoxièkǔn just to show (my) sincere gratitude.⁰ 聊表谢意[聊表謝意] lẽl-bēl-dèh-yï liáobiǎoxièyì just a token of gratitude; just to show my appreciation.⁵ 聊且 lẽl-chēh liáoqiě for the time being.⁷ 聊陈愚见[聊陳愚見] lẽl-chĩn-nguĩ-gëin liáochényújiàn merely express my opinion.⁷ 聊天 lẽl-hëin liáotiān to chat, to hobnob, to twiddle, to chew the fat, to shoot the breeze; to gossip.⁸ 聊赖[聊賴] lẽl-lài liáolài something to live for/rely upon.⁷ 聊聊 lẽl-lẽl liáoliao to have a chat.⁷ 聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶ 聊生 lẽl-säng liáoshēng to make a living.⁷ 聊胜一筹[聊勝一籌] lẽl-sëin-yīt-chiũ liáoshèngyīchóu to surpass only a little bit. 聊以自娱[聊以自娛] lẽl-yî-dù-nguĩ liáoyǐzìyú just to amuse oneself.⁵ 无聊[無聊] mũ-lẽl wúliáo bored; senseless, silly, stupid.⁵ |
lel3 | 9511 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膋 | lẽl | liáo | fat on the intestines.⁸ the
fat covering the intestines; the omentum.¹⁴ (old variant: 膫 lẽl liáo). (composition: ⿱𤇾⺝(GK) or ⿱𤇾⺼(HT) or ⿱𤇾月(J); U+818B). 执其鸾刀,以启其毛,取其血膋. [執其鸞刀,以啟其毛,取其血膋.] Jīp-kĩ-lũn-äo, yî-kāi-kĩ-mão, tuī-kĩ-hūt-lẽl. Zhí qí luán dāo, yǐ qǐ qí máo, qǔ qí xuè liáo. [Our lord] holds the knife with tinkling bells, To lay open the hair of the victim, And takes its flesh and fat.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山》, translated by James Legge). 膋油 or 膫油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴ (See 膫 lẽl ˢᵉⁿˢᵉ ¹). |
lel3 | 9512 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膫 | lẽl | liáo | ➀ <old>=膋 liáo lẽl fat on the intestines.⁸
the fat covering the intestines; the omentum.¹⁴ ➁
the genitals of a man or male animal.⁸
➂ the name of a marquisate during the Han Dynasty.⁸ (composition: ⿰月尞; U+81AB). 膫油 or 膋油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴ (See 膋 liáo). |
lel3 | 9513 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 𦺹 ❄ |
lẽl | liáo | name of a grass.² (composition: ⿱艹聊; U+26EB9). |
lel3 | 9514 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟟 | lẽl | liáo | (=蟧 lẽl liáo) a kind of big
cicada.⁸ 蟭蟟 dël-lẽl jiāoliáo cicada (old).¹⁰ (See 蟧 lẽl.) |
lel3 | 9515 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟧 | lẽl | liáo | (<old>=蟟 lẽl liáo) a kind of big
cicada.⁸ <又> lâo. (See 蟧 lâo; 蟟 lẽl.) |
lel3 | 9516 | ||||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 19 | 䝤 | lẽl | liáo | ➀ (=獠 lẽl liáo) <wr.> wicked;
fiendish ➁ nocturnal hunting.⁸ to hunt at night by torch.¹⁴ (composition: ⿰豸尞; U+4764). 䝤猎[䝤獵] lẽl-lèp liáoliè to hunt.¹⁴ 䝤牙 or 獠牙 lẽl-ngã liáoyá long, projecting teeth; fierce.¹⁴ <又> lâo. (See 䝤 lâo). |
lel3 | 9517 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹘 | lẽl | liáo | (Cant.) to roost.¹⁰ to
run.²⁴ to walk/run; to cross the legs.¹⁰¹ (composition: ⿰⻊翏; U+8E58). |
lel3 | 9518 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹽 | lẽl | liāo | <topo.> run, rush,
dash; stride, walk fast; sneak off, leave stealthily, slip away.⁶ 他蹽开了[他蹽開了] hä-lẽl-höi-lēl tāliāokāile He sashed off.⁶ 蹽道 lẽl-ào liāodào loiter; loaf about.¹⁹ |
lel3 | 9519 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 轑 | lẽl | liáo | (composition: ⿰車尞;
U+8F51). 轑阳[轑陽] lẽl-yẽng liáoyáng Liaoyang a city in the powerful feudal state of Chu (楚 chō chǔ) during the Spring and Autumn Period.² <又> lāo; lão. (See 轑 lāo; 轑 lão; 轑[lẽl, liǎo]). |
lel3 | 9520 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 轑 | lẽl | liǎo | set on fire, commit arson;
create disturbance.² (composition: ⿰車尞; U+8F51). <又> lāo; lão. (See 轑 lāo; 轑 lão; 轑[lẽl, liáo]). |
lel3 | 9521 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 15 | 遼 | 辽 | lẽl | liáo | distant, faraway; the Liao
Dynasty (916-1125); short for Liaoning Province.⁵ 辽阔[遼闊] lẽl-föt liáokuò vast; extensive.⁵ 辽隔[遼隔] lẽl-gäk liáogé distantly apart.¹¹ 辽辽[遼遼] lẽl-lẽl liáoliáo very distant.¹¹ 辽落[遼落] lẽl-lòk liáoluò open and spacious.⁷ 辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin Liáoníng Liaoning (Province).⁵ 辽东半岛[遼東半島] Lẽl-üng-bön-āo Liáodōng Bàndǎo the Liáodōng peninsula.⁷ 辽东豕[遼東豕] Lẽl-üng-sī Liáodōngshǐ Liáodōng pigs – an expression similar to "carrying coals to Newcastle". Pigs in Liaodong were black, but a sow once brought forth young ones having white heads; these were regarded as a rarity and worthy of being presented to the Court, but on the way thither the owner discovered that all the pigs in the region of the Court were white, and returned home disheartened.¹⁴ 辽远[遼遠] lẽl-yōn liáoyuǎn distant; faraway.⁵ |
lel3 | 9522 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐐 | 镣 | lẽl | liào | fetters, shackles.⁶
manacles, fetters; pure silver; a furnace.¹⁴ 脚镣[腳鐐] gëk-lẽl jiǎoliào fetters; shackles.⁶ 镣子[鐐子] lẽl-dū liàozi or 燎子 lẽl-dū liáozi a cook.¹⁴ 镣铐[鐐銬] lẽl-hāo liàokào manacles and leg-irons; fetters and handcuffs.¹⁰ 镣锁[鐐鎖] lẽl-xū liàosuǒ fetterlock.⁸ 手铐脚镣[手銬腳鐐] siū-hāo-gëk-lẽl shǒukàojiǎoliào handcuffs and shackles.¹¹ 手镣[手鐐] siū-lẽl shǒuliào or 手铐[手銬] siū-hāo shǒukào handcuffs.¹⁴ 锁镣[鎖鐐] xū-lẽl suǒliào chain and shackles.¹¹ |
lel3 | 9523 | |||||||||||||||||||||
| 176 | 面 | 21 | 䩍 | lẽl | liǎo | to look pale or pallid.⁸ a
white face.²⁵ (composition: ⿰面尞; U+4A4D). 䩍䩍 lẽl-lẽl liǎoliǎo the face is pale and bloodless.¹⁰¹ |
lel3 | 9524 | ||||||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 20 | 飂 | lẽl | liáo | wind in high places.⁸ (composition: ⿺風翏; U+98C2). 飂飂 lẽl-lẽl liáoliáo wind in lofty places.¹⁴ 飂戾 lẽl-luì liáolì sound of high wind.¹⁴ a boisterous wind.²⁵ <又> liũ. (See 飂 liũ). |
lel3 | 9525 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 22 | 鷚 | 鹨 | lẽl | liù | pipit (genus
Anthus).¹⁰ 北鹨[北鷚] bāk-lẽl běiliù Pechora pipit (Anthus gustavi).¹⁰ 天鹨[天鷚] hëin-lẽl tiānliù a bird about the size of a sparrow, and the color of a quail; commonly called 告天鸟 [告天鳥] gäo-hëin-nêl gàotiānniǎo the cry-to-heaven bird, or the rain harbinger; its note is like that of a pipe, and sounds beautifully, though its appearance be not handsome; also a kind of partridge.²⁵ 田鹨[田鷚] hẽin-lẽl tiánliù Richard's pipit (Anthus richardi).¹⁰ 红喉鹨[紅喉鷚] hũng-hẽo-lẽl hónghóuliù red-throated pipit (Anthus cervinus).¹⁵ʼ²⁰ 鸲岩鹨[鴝岩鷚] kuĩ-ngãm-lẽl qúyánliù robin accentor (Prunella rubeculoides).¹⁵ʼ²⁰ 鹨属[鷚屬] lẽl-sùk liùshǔ Anthus (genus).²⁰ 领岩鹨[領岩鹨] lêng-ngãm-lẽl lǐngyánliù alpine accentor (Prunella collaris).¹⁵ʼ²⁰ 林鹨[林鷚] lĩm-lẽl línliù tree pipit (Anthus trivialis).¹⁰ 山鹨[山鷚] sän-lẽl shānliù upland pipit (Anthus sylvanus).¹⁰ 树鹨[樹鷚] sì-lẽl shùliù olive-backed pipit (Anthus hodgsoni).¹⁰ 水鹨[水鷚] suī-lẽl shuǐliù water pipit (Anthus spinoletta).¹⁰ 西草地鹨[西草地鷚] xäi-tāo-ì-lẽl xīcǎodìliù western meadowlark (Sturnella neglecta).²⁰ 鹊鹨[鵲鷚] xēk-lẽl quèliù magpie-lark, peewee, peewit, mudlark (Grallina cyanoleuca).¹⁵ʼ²³ |
lel3 | 9526 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 23 | 鷯 | 鹩 | lẽl | liáo | wren.⁸ eastern wren.¹⁰ 鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ 鹩凫[鷯鳧] lẽl-fũ liáofú waterthrush.⁹ 鹩哥[鷯哥] lẽl-gō liáogē ) hill myna (Gracula religiosa).¹⁰ 鹩哥属[鷯哥屬] lẽl-gō-sùk liáogēshǔ Gracula (genus).⁹ 鹩草雀[鷯草雀] lẽl-tāo-dēk liáocǎoquè wren-like rushbird (Phleocryptes melanops).⁹ |
lel3 | 9527 | |||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 14 | 廖 | lèl | liào | name of a small ancient
State.¹⁴ Liao surname.⁸ 廖叔安 Lèl Sūk-ön Liào Shū'ān, who lived during the Xia (夏 Hà Xià) Dynasty, was the progenitor of the Liao clan.²³ |
lel4 | 9528 | ||||||||||||||||||||||
| 68 | 斗 | 10 | 料 | lèl | liào | expect, anticipate;
material, stuff; (grain) feed; makings.⁵ 布料 bü-lèl bùliào cloth; material.¹⁰ 资料[資料] dü-lèl zīliào means; data, material.⁵ 肥料 fĩ-lèl féiliào fertilizer; manure.¹⁰ 照料 jël-lèl zhàoliào take care of; attend to.⁵ 料到 lèl-äo liàodào foresee; expect.⁵ 料车[料車] lèl-chëh liàochē <metal.> skip; skip car.⁵ 料酒 lèl-diū liàojiǔ cooking-wine.⁵ 料子 lèl-dū liàozi material for making clothes; <topo.> woolen fabric.⁵ 料斗 lèl-ēo liàodǒu <metal.> (charging) hopper.⁵ 料器 lèl-hï liàoqì glassware.⁵ 料理 lèl-lî liàolǐ arrange; manage; attend to; take care of.⁵ 料峭 lèl-xël or lèl-tël liàoqiào <wr.> chilly.⁵ 料想 lèl-xēng liàoxiǎng expect; think; presume.⁵ 料事如神 lèl-xù-nguĩ-sĩn liàoshìrúshén predict like a prophet; foretell with miraculous accuracy.⁵ 原料 ngũn-lèl yuánliào raw material.⁵ 草料 tāo-lèl cǎoliào forage; fodder.⁵ 材料 tõi-lèl cáiliào material; data; makings; stuff.⁵ 预料[預料] yì-lèl yùliào expect; predict; anticipate.⁵ <台> 料 lèl/ material, ingredient. |
lel4 | 9529 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 𥛰 ❄ |
lèl | liào | (=燎 lẽl liào torches and candles;
to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿰礻尞; U+256F0). 𥙫𥛰❄{⿰礻尞} yiû-lèl yǒuliào a pile fired in order to sacrifice to heaven.²⁵ (See 燎 lẽl). |
lel4 | 9530 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繚 | 缭 | lèl | liáo | to stitch. 缭缝儿[繚縫兒] lèl-fũng-ngĩ liáofèngr sew up seams.⁵⁴ 缭裉[繚裉] lèl-hāng or lèl-käng liáokèn to stitch a seam.¹⁴ 缭贴边[繚貼邊] lèl-hëp-bëin liáotiēbiān stitch a hem; hem.⁵ <台> 缭衫 lèl-sâm (long, temporary) stitches. <又> lẽl. (See 繚 lẽl.) |
lel4 | 9531 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓼 | lèl | liǎo | knot-weed.⁸ smartweed,
polygonum.³⁶ (composition: ⿱艹翏; U+84FC). 荼蓼 hũ-lèl túliǎo a kind of bitter weed, symbolic of bitter life.¹¹ 红蓼[紅蓼] hũng-lèl hóngliǎo or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo aka 大红蓼, 大毛蓼, 游龙, 狗尾巴花 kiss-me-over-the-garden-gate; princess-feather Persicaria orientalis.¹⁵ʼ²⁰ 辣蓼 làt-lèl làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰ 蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶ 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo (=商陆[商陸] sëng-lùk shānglù) Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 水蓼 suī-lèl shuǐliǎo water pepper. Polygonum hydropiper.²³ <又> lùk. (See 蓼 lùk.) |
lel4 | 9532 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 10 | 釕 | 钌 | lèl | liào | hasp and staple.⁹ 挂上钌铞儿,锁上门[掛上釕銱兒,鎖上門] kä-sëng-lèl-ël-ngĩ, xū-sëng-mõn guàshàng liàodiàor, suǒshàngmén fasten the hasp and lock the door.⁶ 钌铞儿[釕銱兒] lèl-ël-ngĩ liàodiàor hasp and staple.⁶ <又> lēl. (See 釕 lēl.) |
lel4 | 9533 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僚 | lêl | liǎo | happy; fine; glorious.⁸ a
pretty face.¹⁴ beautiful, adorable.⁵⁴ composition: ⿰亻尞; U+50DA). 佼人僚兮 gāo-ngĩn-lêl-hãi jiǎorénliǎoxī how pretty is that lady!¹⁴ oh, how lovely this beauty is!⁵⁴ 月出皎兮、佼人僚兮。 Ngùt-chūt-gāo-hãi, gāo-ngĩn-lêl-hãi. Yuè chū jiǎo xī, jiǎo rén liáo xī. The moon comes forth in her brightness; How lovely is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·1》, translated by James Legge).. <又> lẽl. (See 僚 lẽl). |
lel5 | 9534 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 14 | 舔 | lēm | tiǎn | to lick; to taste.⁷
(variant: 餂 lēm tiǎn). 刀口舔血 äo-hēo-lēm-hüt dāokǒutiǎnxuè to live a dangerous life; to live a violent life.⁵⁴ 舔犊之爱[舔犢之愛] lēm-dùk-jï-öi tiǎndúzhī'ài the love of licking shown by cow for its calf; parental love.²⁹ 舔掉 lēm-èl tiǎndiào lick something off.⁵⁴ 舔干净[舔乾淨] lēm-gön-dèng tiǎn gānjìng to lick clean.⁷ 舔屁股 lēm-pï-gū tiǎn pìgu to kiss somebody's ass; to brown-nose.¹⁰ 舔破了窗纸[舔破了窗紙] lēm-pö-lēl-töng-jī tiǎn pò le chuāng zhǐ to lick a hole in a paper window.¹⁴ 舔食 lēm-sèik tiǎnshí lick.⁸ 舔吮 lēm-sôn tiǎnshǔn to lick and suck.¹⁰ 舔唇咂嘴 lēm-sũn-jāp-duī tiǎnchúnzāzuǐ lick one's lips and smack one's tongue.⁵⁴ 舔阴[舔陰] lēm-yïm tiǎnyīn cunnilingus.¹⁰ 舔一舔 lēm-yīt-lēm tiǎnyītiǎn to taste by licking.⁷ (See 餂 lēm). |
lem1 | 9535 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 14 | 餂 | lēm | tiǎn | alternative form of 舔 lēm tiǎn to lick.³⁶ (composition: ⿰飠舌; U+9902). <又> hẽm; hèm. (See 餂 hẽm; 餂 hèm; 舔 lēm). |
lem1 | 9536 | ||||||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 13 | 亷 | lẽm | lián | (=廉 lẽm lián) honest and clean;
low-priced, inexpensive, cheap.⁵ (See 廉 lẽm.) |
lem3 | 9537 | ||||||||||||||||||||||
| 22 | 匚 | 14 | 匲 | lẽm | lián | (=籢 or 奩 lẽm lián lady's vanity case; trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ a
lady's toilette.²⁴ (composition: ⿷匚⿱大品); U+5332). (See 籢 lẽm; 奩 lẽm). |
lem3 | 9538 | ||||||||||||||||||||||
| 22 | 匚 | 15 | 匳 | lẽm | lián | (=奁[奩] lẽm lián lady's vanity case;
trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰); ladies' dressing case with mirror.⁸ (composition: ⿷匚僉; U+5333). (See 奩 lẽm). |
lem3 | 9539 | ||||||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 14 | 奩 | 奁 | lẽm | lián | lady's vanity case;
trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰ (variants: 籢,匲,匳 lẽm lián). 镜奁[鏡奩] or 镜籢[鏡籢] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴ 妆奁[妝奩] jöng-lẽm zhuānglián trousseau; lady's dressing case.¹⁰ trousseau; (rare) cosmetic articles.¹¹ 奁具[奩具] lẽm-guì liánjù toiletries (toilet set) of the bride and groom.⁵⁴ 陪奁[陪奩] põi-lẽm péilián dowry.¹⁰ 小女稍有妆奁.[小女稍有妝奩.] Xēl-nuī-sāo-yiû-jöng-lẽm. Xiǎonǚ shāo yǒu zhuānglián. The girl has a small trousseau.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·王司徒巧使連環計,董太師大鬧鳳儀亭·16》, translated by ?). (Note: 小女 is humble for 'my daughter' and refers to 貂蟬 ël-chên diāo chán Diao Chan). (See 籢 lẽm; 匲 lẽm; 匳 lẽm). |
lem3 | 9540 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 16 | 嬚 | lẽm | liǎn | clear and beautiful.²⁴ʼ⁰
pretty, beautiful; savory.³⁶ (composition: ⿰女; U+5B1A). <又> lẽm. (See 嬚 lẽm). |
lem3 | 9541 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 8 | 帘 | lẽm | lián | flag/banner as a sign of a
store or shop.⁶ the flag as sign of a
tavern.⁸ 酒帘 diū-lẽm jiǔlián wine shop sign.¹⁰ 酒帘高挑 diū-lẽm-gäo-hël jiǔliángāotiǎo The wine banner or pennon hangs high.⁶ 青帘 tëin-lẽm qīnglián sign of wine shop.¹¹ (See 簾 lẽm.) |
lem3 | 9542 | ||||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 13 | 廉 | lẽm | lián | honest and clean; cheap,
low-priced, inexpensive.⁵ Lian surname.⁸ (variants: 亷,㢘 lẽm lián.) 价廉物美[價廉物美] gä-lẽm-mùt-mî or gä-lẽm-mòt-mî jiàliánwùměi good and cheap.⁵ 廉耻[廉恥] lẽm-chī liánchǐ sense of honor; sense of shame.⁶ 廉俸 lẽm-fūng liánfèng extra allowances paid to government officials in the Qing dynasty.¹⁰ 廉价[廉價] lẽm-gä liánjià low-priced; cheap.⁵ 廉洁[廉潔] lẽm-gēik liánjié honest and clean; incorruptible.⁶ 廉政 lẽm-jëin liánzhèng make a government honest and clean.⁶ 廉吏 lẽm-lì liánlì honest official.⁸ 清廉 tëin-lẽm qīnglián honest and upright; incorruptible, free from corruption.⁶ (See 亷 lẽm.) |
lem3 | 9543 | ||||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 15 | 㢘 | lẽm | lián | (=廉 lẽm lián) honest and clean;
low-priced, inexpensive, cheap.⁵ (See 廉 lẽm.) |
lem3 | 9544 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 濂 | lẽm | lián | a waterfall; a river in
Hunan; Lian surname.⁸ (composition: ⿰氵廉; U+6FC2). 濂江 Lẽm-göng Liánjiāng Lianjiang River, a river in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.⁸ 濂溪 Lẽm-käi Liánxī Lianxi River, a river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸ (Compare 濓 ⿰氵亷 U+6FD3 with 濂 lẽm ⿰氵廉 U+6FC2 which are synonymous).¹⁰¹ |
lem3 | 9545 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 濓 | lẽm | lián | (composition: ⿰氵亷;
U+6FD3). 濓江 Lẽm-göng Liánjiāng name of a river in southern Jiangxi province.³⁶ 濓溪 Lẽm-käi Liánxī name of a river in Dao County, Hunan province and also name of a river in Jiujiang, Jiangxi province.³⁶ (Compare 濂 lẽm ⿰氵廉 U+6FC2 with 濓 ⿰氵亷 U+6FD3 which are synonymous).¹⁰¹ |
lem3 | 9546 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簾 | 帘 | lẽm | lián | (hanging) screen;
curtain.⁶ 百叶窗帘[百葉窗簾] bāk-yêp-tóng-lẽm bǎiyèchuānglián Venetian blind.³⁹ 红帘石[紅簾石] hũng-lẽm-sêk hóngliánshí <min.> piedmontite.⁶ 珠帘[珠簾] jî-lẽm zhūlián curtain made of strings of beads.⁶ 竹帘[竹簾] jūk-lẽm zhúlián bamboo screen/curtain.⁶ 竹帘画[竹簾畫] jūk-lẽm-và zhúliánhuà painting on a bamboo curtain.³⁹ 帘布[簾布] lẽm-bü liánbù cord fabric used in vehicle tires.¹⁰ cord fabric.³⁹ 帘子[簾子] lẽm-dū liánzi <topo.> (hanging) screen.⁶ 帘栊[簾櫳] lẽm-lũng liánlóng curtained window.⁶ 帘幕[簾幕] lẽm-mōk liánmù heavy curtain.⁶ 帘栅极[簾柵極] lẽm-sän-gèik liánshānjí <elec.> screen grid.¹⁹ 帘栅管[簾柵管] lẽm-sän-gōn liánshānguǎn <elec.> screen grid tube.¹⁹ 窗帘[窗簾] tóng-lẽm chuānglián (window) curtain/drape.⁶ (See 帘 lẽm.) |
lem3 | 9547 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 23 | 籢 | lẽm | lián | (=奩 lẽm lián lady's vanity case;
trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ (variant: 匲 lẽm lián). (composition: ⿱𥫗斂; U+7C62). 镜籢[鏡籢] or 镜奁[鏡奩] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴ (See 奩 lẽm; 匲 lẽm). |
lem3 | 9548 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臁 | lẽm | lián | shank.⁶ the calf of the leg;
spleen of animals.¹⁴ (variant: 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm lián). (composition: ⿰⺼廉; U+81C1). 臁疮[臁瘡] lẽm-chông liánchuāng shank ulcer; ulcer on the shank.⁶ (See 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm). |
lem3 | 9549 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 19 | 蠊 | lẽm | lián | 蜚蠊 fï-lẽm fěilián cockroach (also
called 蟑螂 jëng-lõng zhāngláng).¹⁰ (See <台> 蠄遢
kã-tât/ or
<台> 曱甴 kã-tât/ cockroach). |
lem3 | 9550 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 20 | 譧 | lẽm | lián | 譧䛁 lẽm-nãm liánnán to speak
incorrectly.²⁵ (composition: ⿰言廉; U+8B67). |
lem3 | 9551 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 20 | 𨎷 ❄ |
lẽm | lián | the rim of a wheel.² the
circumference of a wheel.²⁵ (composition: ⿰車廉; U+283B7). |
lem3 | 9552 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎌 | lẽm | lián | (=鐮 lẽm lián sickle.⁶).⁸ (composition: ⿰釒兼; U+938C). 鎌刀 lẽm-äo liándāo sickle.¹¹ (See 鐮 lẽm). |
lem3 | 9553 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐮 | 镰 | lẽm | lián | sickle.⁶ (variant: 鎌 lẽm lián). 火镰[火鐮] fō-lẽm huǒlián steel (for flint).⁶ 火镰火石[火鐮火石] fō-lẽm-fō-sêk huǒliánhuǒshí flint and stone. 开镰[開鐮] höi-lẽm kāilián start harvesting (with sickles).⁶ 挂镰[掛鐮] kä-lẽm guàlián put away the sickles – complete the year's harvesting.⁶ 镰刀[鐮刀] lẽm-äo liándāo sickle; scythe.⁶ 镰鱼[鐮魚] lẽm-nguĩ liányú <zoo.> Moorish idol (a fish).⁶ <台> 镰[鐮] lẽm/ sickle. <台> 禾镰[禾鐮] võ-lẽm sickle. (See 鎌 lẽm). |
lem3 | 9554 | |||||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 22 | 𩪬 ❄ |
lẽm | lián | (=臁 lẽm lián) shank.⁶ the calf of
the leg; spleen of animals.¹⁴ (composition: ⿰骨廉; U+29AAC). (See 臁 lẽm). |
lem3 | 9555 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 16 | 嬚 | lêm | liǎn | a woman's name.²ʼ²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰女; U+5B1A). <又> lêm. (See 嬚 lêm). |
lem5 | 9556 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 17 | 斂 | 敛 | lêm | liǎn | collect, gather, round up,
bring together; <wr.> hold back, check; <wr.> restrain.⁶
(variants: 裣[襝], 歛 lêm liǎn). 敛巴[斂巴] lêm-bä liǎnba <topo.> to gather (something).¹⁰ 敛步[斂步] lêm-bù liǎnbù or 敛足[斂足] lêm-dūk liǎnzú to hold one's steps and not go forward, to go on tiptoe.¹¹ 敛迹[斂跡] lêm-dēik liǎnjì <wr.> go into hiding, curb one's evil activities for the time being; restrain oneself; (of an official) go into retirement, retire from public life.⁶ 敛聚[斂聚] lêm-duì liǎnjù aggregate; exploit; convergent.²⁹ 敛衽[斂衽] or 裣衽[襝衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹ 敛声屏气[斂聲屏氣] lêm-sëin-bèin-hï liǎnshēngbǐngqì keep silent and hold one's breath – be very cautious, be dreadful/fearful.⁶ 敛税[斂稅] lêm-suï liǎnshuì to levy tax.¹¹ 敛钱[斂錢] lêm-tẽin liǎnqián collect/raise money.⁶ 敛财[斂財] lêm-tõi liǎncái accumulate wealth by unfair/illegal means; extort/grab money.⁶ 敛容[斂容] lêm-yũng liǎnróng or 敛色[斂色] lêm-sēik liǎnsè <wr.> straighten/set one's face; assume a serious expression.⁶ 收敛[收斂] siü-lêm shōuliǎn (same as 捗攄 bù-sï bùshū, q.v.) (See 襝 lêm; 歛 lêm). |
lem5 | 9557 | |||||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 17 | 歛 | lêm | liǎn | (<old>=敛[斂] lêm liǎn collect, gather, round up, bring together; <wr.>
hold back, check; <wr.> restrain.⁶); gather; assemble; collect.⁸ to
draw back; to fold back; to collect.³⁶ (composition: ⿰僉欠; U+6B5B). 籍歛 or 籍敛[籍斂] dèik-lêm jíliǎn to demand or collect illegal taxes.⁷ 其籍歛厚 kĩ-dèik-lêm-hêo qí jí liǎn hòu levying taxes they make them heavy.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷六·節用上·3》, translated by W.P. Mei). (Note 1: 'they' refers to 'those who govern the empire'). (Note 2: 籍歛 = 籍斂 dèik-lêm q.v. 歛怨以为德[歛怨以為德] lêm-yön-yî-vĩ-āk liǎn yuàn yǐwéi dé and consider the contracting of enmities a proof of virtue.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·蕩·4》, translated by James Legge). 而积歛无崖[而積歛無崖] ngĩ-dēik-lêm-mũ-ngãi ér jī liǎn wú yá you keep on hoarding it up to any extent.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·天道·7》, translated by James Legge). 戢歛 tīp-lêm jíliǎn lighten taxes.¹¹ <又> häm. (See 歛 häm; 斂] lêm). |
lem5 | 9558 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 17 | 殮 | 殓 | lêm | liàn | put a body in a coffin;
encoffin.⁵ 殡殓[殯殮] bïn-lêm bìnliàn encoffin a corpse and bring it to the burial place.⁶ 装殓[裝殮] jöng-lêm zhuāngliàn dress and lay a corpse in a coffin.⁵ 殓葬[殮葬] lêm-döng liànzàng to shroud and bury.¹⁴ 殓具[殮具] lêm-guì liànjù articles for preparing the body for the coffin.⁷ 殓埋[殮埋] lêm-mãi liànmái to shroud and bury.⁷ 殓衣[殮衣] lêm-yï liànyī clothes for the dead.⁸ 成殓[成殮] sẽin-lêm chéngliàn encoffin; put a body in a coffin.⁶ 入殓[入殮] yìp-lêm rùliàn put a corpse in a coffin; encoffin.⁵ |
lem5 | 9559 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 瀲 | 潋 | lêm | liàn | (said of water) overflowing;
the edge of a large body of water.⁷ 潋滟[瀲灧] or 潋滟[瀲灩] lêm-yèm liànyàn <wr.> soverflowing, inundating; (of water) rippling and glistening.⁶ 潋潋[瀲瀲] lêm-lêm liànliàn overflowing; inundating.⁷ 湖光潋[湖光瀲] vũ-göng-lêm húguāngliàn rippling lake; shining lake with gentle wavelets.⁶ |
lem5 | 9560 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 㶑 | lêm | liàn | (same as 潋[瀲] lêm liàn) overflowing (water);
the edge of a large body of water.⁸ (composition: ⿰氵歛; U+3D91). (See 瀲 lêm). |
lem5 | 9561 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臉 | 脸 | lêm | liǎn | face, countenance;
<topo.> front.⁵ 脸红[臉紅] lêm-hũng liǎnhóng blush with shame, blush; flush with anger, get excited, get worked up.⁵ 脸红脖子粗[臉紅脖子粗] lêm-hũng-bòt-dū-tü liǎnhóng bózi cū get red in the face from anger or excitement; flush with agitation.⁵ 脸盘儿[臉盤兒] lêm-põn-ngĩ liǎnpánr the cast of one's face.⁵ 脸庞[臉龐] lêm-põng liǎnpáng <wr.> shape/contour of one's face.⁶ 脸谱[臉譜] lêm-pū liǎnpǔ types of facial makeup in operas; Facebook.¹⁰ 脸盆[臉盆] lêm-pûn liǎnpén washbasin; basin; washbowl.⁶ 脸色[臉色] lêm-sēik liǎnsè complexion, look; facial expression.⁵ 脸上无光[臉上無光] lêm-sèng-mũ-göng liǎnshàngwúguāng lose face; make somebody feel embarrased/dishonored.⁵ 脸型[臉型] lêm-yẽin liǎnxíng shape/contour of somebody's face; facial features.⁶ |
lem5 | 9562 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薟 | 莶 | lêm | xiān | vine.¹⁰ 豨莶[豨薟] hï-lêm xīxiān <TCM> common St. Paul's wort; eastern St Paul's-wort (Sigesbeckia orientalis).¹⁵ʼ²⁰ a bitter and poisonous vegetable.²⁵ |
lem5 | 9563 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘞 | 蔹 | lêm | liǎn | trailing plant; liana;
creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma
pentaphyllum or Vitis
pentaphylla.³³ (old variant: 蘝 lêm liǎn). 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn <bot.> A perennial liana with creeping stems and a spindle shaped bulb root that is of pharmaceutical value.⁹ Ampelopsis japonica (creeper with root used in traditional Chinese medicine).¹⁰ Ampelopsis serjaniaefolia.¹¹ 乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ Other Chinese names: 母猪藤[母豬藤] mû-jï-hãng mǔzhūténg, 红母猪藤[紅母豬藤] hûng-mû-jï-hãng hóngmǔzhūténg, 五爪龙[五爪龍] m̄-jāo-lũng wǔzhǎolóng, 五叶藤[五葉藤] m̄-yêp-hãng wǔyèténg, 五龙草[五龍草] m̄-lũng-tāo wǔlóngcǎo.¹⁸ (See 蘝 lêm). |
lem5 | 9564 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘝 | lêm | liǎn | (<old>=蔹[蘞] lêm liǎn trailing plant; liana;
creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma
pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³).⁸ (composition: ⿱艹歛; U+861D). (See 蘞 lêm). |
lem5 | 9565 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 18 | 襝 | 裣 | lêm | liǎn | (=敛[斂] lêm liǎn) collect, gather,
round up, bring together; <wr.> hold back, check; <wr.>
restrain.⁶ 裣衽[襝衽] or 敛衽[斂衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹ (See 斂 lêm.) |
lem5 | 9566 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倆 | 俩 | lēng | liǎ | two; pair; couple. 他们俩[他們倆] hä-mõn-lēng tāmenliǎ they two; those two. 咱俩[咱倆] jā-lēng zánliǎ <topo.> we two. 我们俩[我們倆] ngô-mõn-lēng wǒmenliǎ <topo.> the two of us. (See 倆 [lēng, liǎng].) |
leng1 | 9567 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倆 | 俩 | lēng | liǎng | craft; ability. 伎俩[伎倆] or 技俩[技倆] gì-lēng jìliǎng trick; intrigue; maneuver; skill; dexterity; craft; ruse. 鬼蜮伎俩[鬼蜮伎倆] gī-vèik-gì-lēng guǐyùjìliǎng malicious intrigues; underhand trick; evil tactics.⁸ (See 倆 [lēng, liǎ].) |
leng1 | 9568 | |||||||||||||||||||||
| 11 | 入 | 7 | 㒳 | lēng | liǎng | <old>=兩 lēng liǎng two; a pair; couple;
both.⁸ (composition: ⿵冂⿲入丨入; U+34B3). |
leng1 | 9569 | ||||||||||||||||||||||
| 11 | 入 | 8 | 兩 | 两 | lēng | liǎng | two; both sides; a few,
some; liang (a unit of weight; equal to 1/10 jin or
50 grams; <old> tael.⁶ <old> 1 tael (两) =10 maces (钱) = 100 candareens (分) = 1000 cash
(厘)=10000 毫 hõ háo; 16 taels is equal to 1 catty (斤).¹⁵ 两处农舍[兩處農舍] lēng-chuî-nũng-sëh liǎngchùnóngshè two farmhouses.⁶ 两蔸白菜[兩蔸白菜] lēng-ëo-bàk-töi liǎngdōubáicài two cabbages.⁶ 两极[兩極] lēng-gèik liǎngjí the two poles (of the earth or a magnet or battery); two extremes. 两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì liǎngzhóuli two sisters-in-law. 两讫[兩訖] lēng-kēik or lēng-ngàt liǎngqì <econ.> goods are delivered and bill is cleared.⁶ 两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/ liǎngwěiyú two fish.⁵ 两旁[兩旁] lēng-põng liǎngpáng both sides; either side.⁶ 两手[兩手] lēng-siū liǎngshǒu both hands; dual tactics. 两栖[兩棲] lēng-täi liǎngqī amphibious; dual-talented; able to work in two different lines.¹⁰ 两情缱绻[兩情繾綣] lēng-tẽin-hēin-kūn liǎngqíngqiǎnquǎn deeply in love with each other.⁷ 两湖[兩湖] Lēng-vũ Liǎng-Hú Hubei and Hunan.⁶ 两小无猜[兩小無猜] lēng-xēl-mũ-chäi liǎngxiǎowúcāi (of a boy and a girl) be innocent playmates.⁵ <台> 两横[兩橫] lēng-vãng twice. <又> lẽng. (See 兩 lẽng). |
leng1 | 9570 | |||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 10 | 㔝 | lēng | liǎng | strong resistance; lazy,
reluctant.⁸ to urge; to exert one's-self; agitation of body.²⁴ (composition: ⿱兩力; U+351D). |
leng1 | 9571 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啢 | 唡 | lēng | liǎng | ounce (British imperial
system) (old).¹⁰ |
leng1 | 9572 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緉 | lēng | liǎng | <m.> a pair (of
shoes); two strands of rope/strings braided together.⁸ the two parts of a
shoe; to bind; to tie.²⁵ (composition: ⿰糹兩; U+7DC9). 五緉 m̄-lēng wǔliǎng five pairs (of shoes).¹⁹ |
leng1 | 9573 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 脼 | lēng | liǎng | dried meat; meat on the
backbone of the spinal column; savory.⁸ (composition: ⿰月兩; U+813C). 膎脼 hãi-lēng xiéliǎng pickled fish; dried meat; savory.²⁵ |
leng1 | 9574 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜽 | lēng | liǎng | (composition: ⿰虫兩;
U+873D). 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng a sprite or elf.²⁵ (cf 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng under 蛧 mông). |
leng1 | 9575 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裲 | lēng | liǎng | waistcoat.⁸ 裲裆[裲襠] lēng-nòng liǎngdāng waistcoat.⁸ a garment hanging down before and behind, and open at the sides.²⁵ |
leng1 | 9576 | ||||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 17 | 魎 | 魉 | lēng | liǎng | a kind of monster.⁷ 魑魅魍魉[魑魅魍魎] chï-mì-mōng-lēng or chï-mì-mông-lēng chīmèi-wǎngliǎng <wr.> all sorts of evil spirits, demons and devils; ghosts and spirits – all sorts of evil persons.⁶ 魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰ |
leng1 | 9577 | |||||||||||||||||||||
| 174 | 靑 | 15 | 靚 | 靓 | lëng | liàng | <topo.> beautiful;
pretty; handsome; good-looking.⁶ 靓丽[靚麗] lëng-lài liànglì pretty; beautiful.⁶ <台> 发靓光[發靚光] fät-lëng-gông glaucoma (=青光眼 tëin-göng-ngān qīngguāngyǎn glaucoma). <台> 讨靓唔讨命[討靚唔讨命] hū-lëng-m̃-hū-mèng to dress up without regard for the weather in order to look good. (Compare 美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn under 冻[凍] üng.) <台> 铜板界豆腐两面靓[銅板界豆腐兩面靚] hũng-bān-gäi-èo-fù-lēng-mèin-lëng Slicing tofu with a copper plate makes both slices clean-cut. <台> 靓仔[靚仔] lëng-dōi handsome young man. <台> 靓女[靚女] lëng-nuī pretty girl; beautiful girl. <台> 哗,好靓啊![嘩,好靚啊!] Và, häo-lëng/ ä! Oh, how beautiful! <又> dèin. (See 靚 dèin.) |
leng2 | 9579 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 領 | 领 | lëng | lǐng | to receive.⁷ 领取[領取] lëng-tuī lǐngqǔ to get; to receive.⁷ 领到[領到] lëng-äo lǐngdào to receive.¹⁰ 领奖[領獎] lëng-dēng lǐngjiǎng to receive an reward or prize.⁷ 领养[領養] lëng-yëng lǐngyǎng to adopt (a child).⁷ <台> 领[領] lëng to receive (one's portion). <台> 领猪肉[領豬肉] lëng-jï-ngùk receive one's portion of pork in the ancestral hall. <又> lêin, lêng. (See 領 lêin, lêng.) |
leng2 | 9578 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俍 | lẽng | liáng | good, perfect; slow.⁹ good
and able.¹¹ good; to do good.²⁴ (composition: ⿰亻良; U+4FCD). 俍傍 lẽng-bòng liángbàng walking unsteadily and staggering along.¹⁹ 俍倡 lẽng-chëng liángchàng walking slowly.¹⁹ 俍工 or 良工 lẽng-güng liánggōng skillful workman.¹¹ |
leng3 | 9580 | ||||||||||||||||||||||
| 11 | 入 | 8 | 兩 | 两 | lẽng | liàng | (original form of 辆[輛] lẽng liàng <m.> for
vehicles.⁶).²ʼ³⁶ (comp. t: ⿻帀⿰入入; U+5169). (comp. s: ⿱一⿻冂从; U+4E24). 百两御之。[百兩御之。] Bāk-lẽng-ngà-jï. Bǎi liàng yà zhī. A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge). <又> lēng. (See 兩 lēng). |
leng3 | 9581 | |||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 6 | 𡆨 ❄ |
lẽng | liáng | <old> good 古文良字. (variant: 𡆨❄{⿴囗⿱二一} lẽng). (composition: ⿵冂⿱二二; this character, U+211A8, was rendered using Segoe UI font). This character and its variant both have the same codepoint. (See 𡆨❄{⿴囗⿱二一} lẽng). |
leng3 | 9582 |
|
|||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 1 | 〇 | lẽng | líng | (=零 lẽng líng) zero. 〇一二三四五六七八九十 lẽng yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp líng-yī-èr-sān-sì-wǔ-liù-qī-bā-jiǔ-shí numbers zero through ten. 二〇〇九年 ngì-lẽng-lẽng-giū-nẽin èrlínglíngjiǔ nián year 2009. (See 零 lẽng). |
leng3 | 9583 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 6 | 𡆨 ❄ |
lẽng | liáng | <old> good 古文良字. (variant: 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng). (composition: ⿴囗⿱二一, where the last stroke is the same length as the first stroke of 二; all three strokes may also be the same length, but this variant, which would be under radical 目 mù 'eye' with one extra stroke, is not in Unicode as of May 15, 2020. This character, U+211A8, was rendered using PMingLiU-ExtB font). (See 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng). |
leng3 | 9584 |
|
|||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 墚 | lẽng | liáng | loess mountain ridges in
northwest China (also written 梁).¹ narrow hillock of yellow earth in
Northwest China.⁹ |
leng3 | 9585 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梁 | lẽng | liáng | roof beam; bridge; ridge;
Liang Dynasty (502-557); Liang surname.⁵ a bridge, a stone dam for stopping
up a stream; the beam of a house, that which supports the roof; the lentel of
a door; the seam on the top of a cap.²⁴ (variant: 樑 lẽng liáng.) 戳脊梁骨 chök-dëk-lẽng-gūt chuōjílianggǔ to criticize behind somebody's back; back-biting.¹⁰ 房梁 fông-lẽng fángliáng roof beam; girder.⁹ 桥梁[橋梁] kẽl-lẽng qiáoliáng bridge.⁵ 梁栿 lẽng-fùk liángfú a bridge, a small piece of wood placed across a larger one.²⁴ 梁桥[梁橋] lẽng-kẽl liángqiáo beam bridge.⁵ 梁龙[梁龍] lẽng-lũng liánglóng <paleo> diplodocus.⁵ 梁上君子 lẽng-sèng-gün-dū liáng shàng jūnzǐ lit. the gentleman on the roof beam; fig. a thief.¹⁰ 鱼梁[魚梁] nguî-lẽng yúliáng a dam for catching fish.²⁴ 山梁 sän-lẽng shānliáng mountain ridge.⁵ 栋梁[棟梁] ūng-lẽng dòngliáng ridgepole and beams; a person of great ability.⁶ 横梁[橫梁] vãng-lẽng héngliáng cross beam.⁵ (See 樑 lẽng.) |
leng3 | 9586 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椋 | lẽng | liáng | 欧椋鸟[歐椋鳥] ëo-lẽng-nêl/ ōuliángniǎo
starling.⁵ 灰椋鸟[灰椋鳥] föi-lẽng-nêl/ huīliángniǎo white-cheeked starling or grey starling (Spodiopsar cineraceus).¹⁵ʼ²⁰ 椋子木 lẽng-dū-mûk liángzǐmù Cornus wood, used in TCM, comes from the heartwood of Cornus macrophylla Wall. Also called 梾木[棶木] lõi-mûk láimù.²³ 椋鸟[椋鳥] lẽng-nêl/ liángniǎo <zoo.> starling.⁵ starling; gray starling (Sturnus cineraceus).¹⁰ (Note: Sturnus cineraceus is a synonym for Spodiopsar cineraceus).¹⁵ 梾椋[棶椋] lõi-lẽng láiliáng the name of a tree, the wood of which is hard, and suited for making the naves of wheels; the leaves grow opposite each other; the seeds are small, when unripe green, and when mature black; the gum when boiled is of a red color.²⁴ |
leng3 | 9587 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樑 | lẽng | liáng | (=梁 lẽng liáng). beam of roof;
bridge.¹⁰ 横樑[橫樑] (=横梁[橫梁]) vãng-lẽng héngliáng beam.¹⁰ (See 梁 lẽng.) |
leng3 | 9588 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 涼 | 凉 | lẽng | liáng | cool; cold; the five Liang
of the Sixteen Kingdoms. (comp. t: ⿰氵京; U+6DBC). (comp. s: ⿰冫京; U+51C9 or U+F979). 凉席[涼席] lẽng-dèk liángxí summer sleeping mat.⁶ 凉快[涼快] lẽng-fäi liángkuai nice and cool; pleasantly or delightfully or comfortably cool.⁶ 凉粉[涼粉] lẽng-fūn liángfěn bean-starch jelly (white).⁶ʼ⁰ (See <台> 凉粉 lẽng-fūn). 凉亭[涼亭] lẽng-hẽin liángtíng wayside pavilion; summer house; kiosk. 凉棚[涼棚] lẽng-pãng liángpéng mat awning; mat shelter.⁵ 凉爽[涼爽] lẽng-sōng liángshuǎng pleasantly cool. 凉水[涼水] lẽng-suī liángshuǐ cold water; unboiled water. 凄凉[凄涼] täi-lẽng qīliáng ➀ lonely and desolate ➁ sad and cold.⁸ <台> 凉粉[涼粉] lẽng-fūn black jelly, made from the leaves of 凉粉草[涼粉草] lẽng-fūn-tāo (or 仙草 xëin-tāo in Taiwan) Chinese mesona, Platostoma palustre, a species belonging to the mint family). (See 涼粉 lẽng-fūn). <台> 凉瓜[涼瓜] or 良瓜 lẽng-gä bitter melon. <台> 凉鞋[涼鞋] lẽng-hãi sandals. <台> 凉口[涼口] or <台> 凉唞[涼唞] or <台> 莨口 lẽng-hēo gambiered Guangdong silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer). |
leng3 | 9589 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 粱 | lẽng | liang | 高粱 gäo-lẽng gāoliang kaoliang; Chinese
sorghum.⁵ 高粱酒 gäo-lẽng-diū gāoliangjiǔ kaoliang wine.⁷ 高粱秆儿[高粱稈兒] gäo-lẽng-gön-ngĩ gāolianggǎnr kaoliang stem; stem of sorghum.⁶ 高粱米 gäo-lẽng-māi gāoliangmǐ husked kaoliang.⁵ 高粱饴[高粱飴] gäo-lẽng-yĩ gāoliangyí sorghum candy.⁵ (See 粱 [lẽng, liáng].) |
leng3 | 9590 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 粱 | lẽng | liáng | <wr.> a fine strain of
millet; fine grain; choice food.⁵ (composition: ⿱⿰氵刅米; U+7CB1). 稻粱菽,麦黍稷。此六谷,人所食。 [稻粱菽,麥黍稷。此六穀,人所食。] ào-lẽng-sùk, màk-sī-dēik, xū-lùk-gūk, ngĩn-sō-sèik. dou6 loeng4 suk6, mak6 syu2 zik1, ci2 luk6 guk1, jan4 so2 sik6. dào liáng shū, mài shǔ jì, cǐ liù gǔ, rén suǒ shí. Rice, spiked millet, pulse, wheat, glutinous millet and common millet. These six grains are those which men eat.⁶⁰ (from Three Character Classic, translated by Herbert Giles). 粱肉 lẽng-ngùk liángròu lit. grain and meat – a sumptuous meal.⁷ (See 粱 [lẽng, liang].) |
leng3 | 9591 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糧 | 粮 | lẽng | liáng | grain; food; provisions;
grain tax paid in kind.⁵ 粮店[糧店] lẽng-ëm liángdiàn grain shop.⁵ 粮库[糧庫] lẽng-fü liángkù grain depot.⁵ 粮饷[糧餉] lẽng-hēng liángxiǎng <trad.> provisions and pay (for troops).⁶ 粮站[糧站] lẽng-jàm liángzhàn grain distribution station; grain supply center.⁵ 粮栈[糧棧] lẽng-jàn liángzhàn wholesale grain store; grain depot.⁵ 粮秣[糧秣] lẽng-mòt liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶ 粮农[糧農] lẽng-nũng liángnóng grain farmer.⁶ 粮票[糧票] lẽng-pêl liángpiào food/grain coupon.⁵ 粮食[糧食] lẽng-sèik liángshi grain; cereals; food.⁵ 粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn liángshidùn grain bin.⁶ 粮税[糧稅] lẽng-suï liángshuì grain tax (paid in kind).⁶ 粮草[糧草] lẽng-tāo liángcǎo army provisions; rations and forage or fodder.⁵ 粮仓[糧倉] lẽng-töng liángcāng granary; barn.⁵ 粮囤[糧囤] lẽng-ūn liángdùn grain bin.⁶ 粮艘[糧艘] lẽng-xēo liángsōu a boat for transporting provisions.⁸ |
leng3 | 9592 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綡 | 𫟅 ❄ |
lẽng | liáng | cap strings.² a woven
cap.²⁴ ancient silk rope for caps.⁵⁴ (comp. t: ⿰糹京; U+7DA1). (comp. s: ⿰纟京; U+2B7C5). |
leng3 | 9593 | |||||||||||||||||||||
| 138 | 艮 | 7 | 良 | lẽng | liáng | good, fine; instinctive,
inborn, innate; very, very much; good people. 良弼 lẽng-bìt liángbì excellent assistant; wise aide.⁶ 良久 lẽng-giū liángjiǔ <wr.> a good while, a long time. 良好 lẽng-hāo liánghǎo good, well, desirable. 良种[良種] lẽng-jūng liángzhǒng improved variety; fine breed. 良朋 lẽng-pãng liángpéng good friend.⁵ 良朋益友 lẽng-pãng-yēik-yiû liángpéngyìyǒu virtuous companions and worthy friends.¹⁰ 良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴ 良辰美景 lẽng-sĩn-mî-gēin liángchénměijǐng fine moment and beautiful scene.⁶ 良心 lẽng-xïm liángxīn conscience. 良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰ 良师益友[良師益友] lẽng-xü-yēik-yiû liángshīyìyǒu good teacher and helpful friend. 良药苦口[良藥苦口] lẽng-yêk-fū-hēo liángyàokǔkǒu good medicine tastes bitter; bitter pills have wholesome effects.⁶ 良窳 lẽng-yî liángyǔ good and bad.⁸ <台> 良瓜 or 凉瓜[涼瓜] lẽng-gä bitter melon. |
leng3 | 9594 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莨 | lẽng | liáng | 莨绸[莨綢] lẽng-chiũ liángchóu gambiered
Guangdong silk.¹⁹ 薯莨 sĩ-lẽng shǔliáng dye yam (Dioscorea cirrhosa).⁹ Dioscorea cirrhosa Lour.²³ (The tubers have a very high tannin content and are used to dye and preserve fabrics.)³² <台> 莨口 or <台> 凉唞[涼唞] or <台> 凉口[涼口] lẽng-hēo gambiered Guangdong silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer). <又> lõng. (See 莨 lõng.) |
leng3 | 9595 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 14 | 踉 | lẽng | liáng | to jump about; to hop
about.⁷ 跳踉 hẽl-lẽng tiàoliáng (=跳梁 hẽl-lẽng tiàoliáng) hop and skip, leap about, jump up and down; be domineering.⁶ <又> lèng. (See 踉 lèng.) |
leng3 | 9596 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輬 | 辌 | lẽng | liáng | a hearse; a carriage.¹⁴ a
carriage for sleeping in.²⁵ (comp. t: ⿰車京; U+8F2C). (comp. s: ⿰车京; U+8F8C). 辒辌[轀輬] vün-lẽng wēnliáng (sleeping) carriage; hearse.¹⁰ a carriage formerly used for sleeping in, but now employed as funeral carriages, the former closed and the latter opened at the sides.²⁵ |
leng3 | 9597 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輛 | 辆 | lẽng | liàng | <m.> for
vehicles.⁶ 车辆[車輛] chëh-lẽng chēliàng vehicles.¹⁰ 两辆坦克[兩輛坦克] lēng-lẽng-hān-hāk liǎngliàngtǎnkè two tank.⁶ 三辆马车[三輛馬車] xäm-lẽng-mâ-chëh sānliàngmǎchē three horse-drawn carts.⁶ 一辆公共汽车[一輛公共汽車] yīt-lẽng-güng-gùng-hï-chëh yīliànggōnggòngqìchē a bus.⁵ (See 兩 lẽng, original form of 輛). |
leng3 | 9598 | |||||||||||||||||||||
| 166 | 里 | 12 | 量 | lẽng | liáng | to measure.⁷ 比量 bī-lẽng bǐliang measure roughly (with hand/stick).¹⁰ 车载斗量[車載斗量] chëh-döi-ēo-lẽng chēzàidǒuliáng by cartloads and bushelfuls – a great deal.⁷ 量杯 lẽng-böi liángbēi measuring glass; graduate.⁵ 量角器 lẽng-gôk-hï liángjiǎoqì protractor.⁵ 量角规[量角規] lẽng-gôk-kï liángjiǎoguī protractor.⁷ 量具 lẽng-guì liángjù measuring tool.⁵ 量图仪[量圖儀] lẽng-hũ-ngĩ liángtúyí map measurer.⁵ 量筒 lẽng-hûng liángtǒng graduated cylinder; graduate.⁵ 量地 lẽng-ì liángdì measure land.⁵ 量规[量規] lẽng-kï liángguī gauge.⁵ 量量 lẽng-lẽng liángliáng to measure.⁷ 量热器[量熱器] lẽng-ngèik-hï liángrèqì calorimeter.⁵ 量日仪[量日儀] lẽng-ngìt-ngĩ liángrìyí <astr.> heliometer.⁵ 量瓶 lẽng-pêng liángpíng measuring or volumetric flask.⁵ 量度 lẽng-ù liángdù measurement.⁵ 量雪尺 lẽng-xūt-chêk liángxuěchǐ <met.> snow scale.⁵ 量雪器 lẽng-xūt-hï liángxuěqì <met.> snow gauge.⁵ 量雨表 lẽng-yî-bēl liángyǔbiǎo a rain gauge.⁷ 量雨筒 lẽng-yî-hûng liángyǔtǒng precipitation gauge.⁵ 量油尺 lẽng-yiũ-chêk liángyóuchǐ oil dip rod; dipstick.⁵ (See 量 lèng.) |
leng3 | 9599 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 13 | 零 | lẽng | líng | zero. (variant: 〇 lẽng líng). 二零零九年 ngì-lẽng-lẽng-giū-nẽin èrlínglíngjiǔ nián year 2009. <又> lẽin. (See 零 lẽin; 〇 lẽng.) |
leng3 | 9600 | ||||||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 17 | 𩗬 ❄ |
lẽng | liáng | the north wind; used for
凉风[涼風] lẽng-füng liángfēng a cool wind.²⁵ (composition: ⿺風京; U+295EC). |
leng3 | 9601 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯪 | 鲮 | lẽng | líng | mud carp; dace (Cirrhinus molitorella);
commonly known as: 土鲮, 雪鲮, 鲮公, 花鲮, 鯁魚, 青鱗魚.¹⁵ʼ²⁰ anteater.¹⁴ 土鲮[土鯪] hū-lẽng tǔlíng another name for 鲮[鯪] lẽng líng mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰ 土鲮鱼[土鯪魚] hū-lẽng-nguĩ tǔlíngyú another name for 鲮[鯪] lẽng líng dace; mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰ 鲮公[鯪公] lẽng-güng línggōng another name for 鲮[鯪] lẽng líng dace; mud carp (Cirrhinus molitorella).¹⁵ʼ²⁰ 鲮鲤[鯪鯉] lẽng-lî línglǐ pangolin.⁶ scaly anteater or pangolin.¹⁴ 鲮鱼[鯪魚] lẽng-nguĩ língyú dace.⁶ |
leng3 | 9602 | |||||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 9 | 亮 | lèng | liàng | bright; light; to shine; to
lighten; light; lamp; candle; resonant voice; to make one's voice loud and
clear; enlightened; to show; to reveal. 发亮[發亮] fät-lèng fāliàng to shine; to become bright. 高风亮节[高風亮節] gäo-füng-lèng-dēik gāofēngliàngjié (in praise of a person's) high and upright character. 天亮 hëin-lèng tiānliàng daybreak; dawn. 响亮[響亮] hēng-lèng xiǎngliàng loud and clear; sonorous.⁶ 亮晶晶 lèng-dëin-dëin liàngjīngjīng shining; glittering.⁵ 亮光 lèng-gông liàngguāng bright light; flash. 亮堂 lèng-hõng liàngtang bright; light; enlightened; clear; loud and clear (of voice). 明亮 mẽin-lèng míngliàng light, well-lit, bright; bright, shining; become clear.⁵ 月亮 ngùt-lèng yuèliang the moon.⁵ 漂亮 pël-lèng piàoliang pretty; beautiful.¹⁰ |
leng4 | 9603 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喨 | lèng | liàng | wail, cry, yell;
neigh. 嘹喨 or 嘹亮 lẽl-lèng liáoliàng (of sound) loud and clear; resonant.⁶ (person's voice) clear, resonant.¹¹ |
leng4 | 9604 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 諒 | 谅 | lèng | liàng | to forgive; to
understand. 见谅[見諒] gëin-lèng jiànliàng <wr.> please forgive me. 体谅[體諒] hāi-lèng tǐliàng to empathize; to allow (for something); to understand and forgive. 谅解[諒解] lèng-gāi liàngjiě to understand; to make allowance for. 原谅[原諒] ngũn-lèng yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵ |
leng4 | 9605 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 14 | 踉 | lèng | liàng | to walk unsteadily; to
limp.⁷ 踉蹡 lèng-tëng liàngqiàng (=踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng) stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷) 踉踉跄跄[踉踉蹌蹌] lèng-lèng-tëng-tëng liàngliàng qiāngqiāng limping; walking unsteadily.⁷ stumble along; stagger about.⁵⁴ 踉跄[踉蹌] lèng-töng liàngqiàng stagger; totter.⁶ limping; walking unsteadily.⁷ 踉跄而行[踉蹌而行] lèng-töng-ngĩ-hãng liàngqiàng'érxíng stagger along; walk unsteadily.⁵⁴ 跄踉[蹌踉] töng-lèng qiàngliàng to stagger.⁷ <又> lẽng. (See 踉 lẽng.) |
leng4 | 9606 | ||||||||||||||||||||||
| 166 | 里 | 12 | 量 | lèng | liàng | capacity; quantity, amount;
estimate, measure.⁵ 大量 ài-lèng dàliàng a large number, a great quantity; generous, magnanimous.⁵ 酒量 diū-lèng jiǔliàng capacity for liquor.⁵ 量变[量變] lèng-bëin liàngbiàn quantitative change.⁹ 量子 lèng-dū liàngzǐ <phy.> quantum.⁸ 量纲[量綱] lèng-göng liànggāng <phy.> dimension.⁵ 量体裁衣[量體裁衣] lèng-hāi-tõi-yï liàngtǐcáiyī cut the garment according to the figure – act according to actual circumstances.⁵ 量力 lèng-lèik liànglì estimate one's own strength or ability (and act accordingly).⁵ 量力而行 lèng-lèik-ngĩ-hãng liànglì'érxíng do what one is capable of; act according to one's capabilities.⁵ 量才录用[量才錄用] lèng-tõi-lùk-yùng liàngcáilùyòng assign jobs to people according to their abilities.⁵ 量才取用 lèng-tõi-tuī-yùng liàngcáiqǔyòng to employ a person on the basis of his merits.⁷ 量词[量詞] lèng-xũ liàngcí <lg.> classifier, measure word.⁵ 量刑 lèng-yẽin liàngxíng measurement of penalty.⁵ 量入为出[量入為出] lèng-yìp-vĩ-chūt liàngrùwéichū keep expenditures within the limits of income.⁵ (See 量 lẽng.) |
leng4 | 9607 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 17 | 嶺 | 岭 | lêng | lǐng | mountain range; mountain
ridge.¹⁰ 峻岭[峻嶺] dün-lêng jùnlǐng lofty mountain range.⁶ 五岭[五嶺] M̄-Lêng Wǔlǐng The Five Ridges, the five ranges separating Hunan and Jiangxi from south China, especially, Guangdong and Guangxi.¹⁰ 岭峤[嶺嶠] Lêin-Kẽl Lǐngqiáo (another name for) The Five Ridges, 五岭[五嶺] M̄-Lêng Wǔlǐng.⁸ 岭南[嶺南] lêng-nãm Lǐngnán south of the five ranges; old term for south China, esp. Guangdong and Guangxi.¹⁰ 山岭[山嶺] sän-lêng shānlǐng mountain ridge.¹⁰ 崇山峻岭[崇山峻嶺] sũng-sän-dün-lêng chóngshānjùnlǐng towering mountains and precipitous ridges (idiom).¹⁰ 秦岭[秦嶺] Tũn-lêng Qínlǐng Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between 关中平原 [關中平原] Gän-jüng-pẽin-ngũn Guānzhōng píngyuán Guanzhong plain and 汉水[漢水] Hànshuǐ Han River valley.¹⁰ <又> lêin. (See 嶺 lêin.) |
leng5 | 9608 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鈴 | 铃 | lêng | líng | (Hoisanva vernacular
pronunciation for 铃[鈴] lẽin líng with same meaning: bell; anything in the shape of a bell;
boll, bud.⁵) 掩耳盗铃[掩耳盜鈴] yēm-ngī-ào-lêng or yēm-ngī-ào-lẽin yǎn'ěrdàolíng plug one's ears while stealing a bell; deceive oneself; bury one's head in the sand.⁵ to cover the ears and steal a bell – to befool oneself.¹⁴ <又> lẽin. (See 鈴 lẽin.) |
leng5 | 9609 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 領 | 领 | lêng | lǐng | the neck; the collar, the
neckband.⁷ 白领[白領] bàk-lêng/ báilǐng white collar.⁹ 领带[領帶] lêng-ǎi lǐngdài necktie; tie; cravat.⁸ 领子[領子] lêng-dū lǐngzi the collar or neck of a garment.⁷ 领巾[領巾] lêng-gïn lǐngjīn a scarf.⁷ 领口[領口] lêng-hēo lǐngkǒu the collar of a garment, the neckband.⁷ 领章[領章] lêng-jëng lǐngzhāng insignia on the collars of military uniforms; collar badges.⁷ 衣领[衣領] yï-lêng yīlǐng collar.⁸ <台> 晓领[曉領] hēl-lêng know (how to do something). <台> 企领[企領] kï-lêng turtle necked. <台> 领呔[領呔] lêng-tāi <loan> necktie. <台> 识领[識領] sēik-lêng or 晓领[曉領] hēl-lêng or 识会[識會] sēik-vôi or 晓会[曉會] hēl-vôi to know (how to do something). <又> lêin, lëng. (See 領 lêin, lëng.) |
leng5 | 9610 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 20 | 騮 | 骝 | lēo | liú | (comp. t: ⿰馬留; U+9A2E). (comp. s: ⿰马留; U+9A9D). <台> 妈骝[媽騮] or 马骝[馬騮] mā-lēo monkey. <又> liũ. (See 騮 liũ.) |
leo1 | 9611 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撈 | 捞 | lëo | lāo | (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E). <台> 捞笑[撈笑] lëo-xël to tease; to play with; to make fun of. <又> lẽo, lão, läo. (See 撈 lẽo, lão, läo..) |
leo2 | 9612 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔞 | 蒌 | lëo | lóu | 冲蒌[沖蔞] Chüng-lëo Chōnglóu, a town in 台山[臺山]
Hõi-sän Táishān
Taishan. <又> lẽo. (See 蔞 lẽo.) |
leo2 | 9613 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 16 | 褸 | 褛 | lëo | lǚ | <台> 大褛[大褸] ài-lëo
overcoat. <台> 短褛[短褸] ōn-lëo jacket. <又> luî. (See 褸 luî.) |
leo2 | 9614 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 僂 | 偻 | lẽo | lóu | hunchback; Lou surname.
(variant: 軁 lẽo lóu). (comp. t: ⿰亻婁; U+50C2). (comp. s: ⿰亻娄; U+507B). 佝偻[佝僂] gëo-lẽo gōulóu stooped; crooked. 佝偻病[佝僂病] gëo-lẽo-bèng gōulóubìng osteoporosis; rickets. 喽啰[嘍囉] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; outlaw rank and file. 伛偻[傴僂] yī-lẽo yǔlóu a hunchback. <又> luî. (See 僂 luî; 軁 lẽo.) |
leo3 | 9615 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘍 | 喽 | lẽo | lóu | subordinates in gang of
bandits.¹⁰ (comp. t: ⿰口婁; U+560D). (comp. s: ⿰口娄; U+55BD). 出喽子[出嘍子] or 出娄子[出婁子] or 出楼子[出樓子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶ 喽啰[嘍囉] or 喽罗[嘍羅] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band. <又> lū. (See 嘍 lū.) |
leo3 | 9616 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 塿 | lẽo | lǒu | small mound.¹ (composition: ⿰土婁; U+587F). 培塿 põi-lẽo péilǒu (=部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu) <wr.> a small hillock.¹¹ |
leo3 | 9617 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婁 | 娄 | lẽo | lóu | <topo.> (of fruits and
melons) overripe and unfit to eat; weak, feeble; one of the twenty-eight
constellations in ancient Chinese astronomy.⁶ Lou surname.⁸ (comp. t: ⿳毋中女; U+5A41). (comp. s: ⿱米女; U+5A04). 部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu (=培塿 põi-lẽo péilǒu) <wr.> a small hillock.¹¹ 出娄子[出婁子] or 出楼子[出樓子] or 出喽子[出嘍子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶ 捅娄子[捅婁子] hūng-lẽo-dū tǒnglóuzi <topo.> make a mistake/blunder.⁶ 娄子[婁子] lẽo-dū lóuzi <topo.> trouble; blunder.⁶ 惹娄子[惹婁子] or 惹楼子[惹樓子] ngêh-lẽo-dū rělóuzi <topo.> stir up trouble.⁶ 西瓜娄了[西瓜婁了] xäi-gä-lẽo-lēl xīguālóule the watermelon is overripe.⁶ |
leo3 | 9618 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 㟺 | lẽo | lóu | (=嵝[嶁] lẽo lóu)⁸ mountain top;
summit.⁸ the peak of a hill.²⁴ (composition: ⿱山婁; U+37FA). (See 嶁 lẽo). |
leo3 | 9619 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嶁 | 嵝 | lẽo | lǒu | (comp. t: ⿰山婁; U+5D81). (comp. s: ⿰山娄; U+5D5D). 岣嵝[岣嶁] guï-lẽo gǒulǒu peak.⁸ 岣嵝[岣嶁] Guï-lẽo Gǒulǒu Goulou Peak, one of 72 peaks of the Heng Shan (衡山 Hãng Sän Héng Shān) mountain range in Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán) with a height of 1300 meters.⁸ (See 㟺 lẽo). |
leo3 | 9620 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 慺 | 㥪 | lẽo | lóu | to be pleased.²⁴
<old> respectful, prudent; <old> happy, joyous.³⁶ (comp. t: ⿰忄婁; U+617A). (comp. s: ⿰忄娄; U+396A). 痀㥪[痀慺] or 痀偻[痀僂] guï-lẽo gōulóu hunchback.¹⁹ 㥪㥪[慺慺] lẽo-lẽo lóulóu respectful and cautious; also diligent, solicitous.²⁴ 慺诚[慺誠] lẽo-sẽin lóuchéng respectful; respect.¹⁹ <又> luî. (See 慺 luî). |
leo3 | 9621 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摟 | 搂 | lẽo | lǒu | to hug; to embrace; to hold
in one's arms. 搂紧[摟緊] lẽo-gīn lǒujǐn to embrace tightly. 搂住[摟住] lẽo-jì lǒuzhù to hold in one's arms. 搂抱[摟抱] lẽo-päo lǒubào to hug; to embrace. (See 摟 [lẽo, lōu].) |
leo3 | 9622 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摟 | 搂 | lẽo | lōu | to draw towards oneself; to
gather; to gather up (one's gown, sleeves); to grab (money); to extort. 搂火[摟火] lẽo-fō lōuhuǒ <topo.> to pull the trigger. 搂头[摟頭] lẽo-hẽo lōutóu <topo.> head-on; directly. 搂揽[摟攬] lẽo-lām lōulǎn to take over everything; to monopolize. 搂草机[摟草機] lẽo-tāo-gï lōucǎojī a rake. 搂钱[摟錢] lẽo-tẽin lōuqián <topo.> to extort money.¹ to grab money; to rake in money.¹⁰ (See 摟 [lẽo, lǒu].) |
leo3 | 9623 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撈 | 捞 | lẽo | lāo | to dredge for, to dredge up;
to get by improper means. (comp. t: ⿰扌勞; U+6488). (comp. s: ⿰扌劳; U+635E). 打捞[打撈] ā-lẽo dǎlāo to salvage, to dredge, to fish out (person or object from the sea).⁸ 大海捞针[大海撈針] ài-hōi-lẽo-jïm dàhǎilāozhēn to look for a needle in a haystack.¹ to look for a needle in the ocean - hard to find.⁹ 捞起[撈起] lẽo-hī lāoqǐ to recover from the river/sea. 水中捞月[水中撈月] suī-jüng-lẽo-ngùt shuǐzhōnglāoyuè fish for the moon in the water – make impractical or vain efforts.⁵ <又> lão, läo, lëo. (See 撈 lão, läo, lëo.) |
leo3 | 9624 | |||||||||||||||||||||
| 68 | 斗 | 15 | 㪹 | lẽo | lǒu | to rob; to loot; to
plunder.⁸ (composition: ⿰婁斗; U+3AB9). 斢㪹 hēo-lẽo tǒulǒu the military/soldiers plundering the people.²⁴ |
leo3 | 9625 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樓 | 楼 | lẽo | lóu | house with more than one
story; storied building; floor; Lou surname.¹⁰ 大楼[大樓] ài-lẽo dàlóu building (a relatively large, multi-storey one).¹⁰ 出楼子[出樓子] or 出娄子[出婁子] or 出喽子[出嘍子] chūt-lẽo-dū chūlóuzi <topo.> to get into trouble.⁶ 楼底下[樓底下] lẽo-āi-hà lóudǐxià downstairs, the ground floor.¹¹ 楼道[樓道] lẽo-ào lóudào corridor; passageway (in storied building).¹⁰ 楼板[樓板] lẽo-bān lóubǎn flooring of an upper storey.¹¹ 楼车[樓車] lẽo-chëh lóuchē a chariot with a turret.¹¹ 楼房[樓房] lẽo-fông lóufáng a building of two or more stories.¹⁰ 楼阁[樓閣] lẽo-gōk lóugé a tower for enjoying distant views, often with partitions thrown open.¹¹ 楼下[樓下] lẽo-hà lóuxià downstairs.¹⁰ 楼梯[樓梯] lẽo-häi lóutī staircase.⁵ 楼橹[樓櫓] lẽo-lû lóulǔ watchtower; donjon.¹¹ 楼上[樓上] lẽo-sèng lóushàng upstairs.¹⁰ 楼船[樓船] lẽo-sõn lóuchuán formerly, a ship with an upper deck.¹¹ 楼宇[樓宇] lẽo-yî lóuyǔ a general name for a building.⁹ |
leo3 | 9626 | |||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 15 | 氀 | lẽo | lǘ | (composition: ⿰婁毛;
U+6C00). 氀毼 lẽo-hòt lǘhé a kind of woolen fabric.² a woolen fabric.¹³ a kind of felt; embroided work done by puncturing leather; net-work made of hair.²⁴ (cf 氀毼 ëo-āp). <又> ëo. (See 氀 ëo). |
leo3 | 9627 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漊 | 溇 | lẽo | lóu | 溇水[漊水] Lẽo-suī Lóushuǐ Lou River, a river
that rises in Hubei (湖北 Vũ-bāk Húběi) Province, flows through Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province and
empties into the Lishui (澧水 Lâi-suī Lǐshuǐ) River.²³ |
leo3 | 9628 | |||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 14 | 㺏 | lẽo | lóu | (=貗 lẽo lóu) a sow at heat.²⁴ (composition: ⿰犭婁; U+3E8F). <又> yĩ. (See 㺏 yĩ; 貗 lẽo). |
leo3 | 9629 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞜 | 䁖 | lẽo | lōu | <topo.> look.⁶
<topo.> glance, look at.¹¹ 眍䁖[瞘瞜] ëo-lẽo or këo-lẽo kōulou (of the eyes) sink in; become sunken.⁶ 䁖他一眼[瞜他一眼] lẽo-hä-yīt-ngān lōutāyīyǎn give him a glance.¹¹ 让我䁖一眼[讓我瞜一眼] ngèng-ngô-lẽo-yīt-ngān ràngwǒ lōuyīyǎn Let me have a look.⁶ |
leo3 | 9630 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窶 | 窭 | lẽo | lóu | 瓯窭[甌窶] ëo-lẽo ōulóu a small
plateau.⁵⁴ <又> guì. (See 窶 guì.) |
leo3 | 9631 | |||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 17 | 耬 | 耧 | lẽo | lóu | animal-drawn seed plow;
drill (barrow).⁶ 开耧[開耬] höi-lẽo kāilóu begin to sow with a drill.⁶ 耧播[耬播] lẽo-bö lóubō sow with a drill.⁶ 耧车[耬車] lẽo-chëh lóuchē animal-drawn seed plow; drill (barrow).⁶ 摇耧[搖耬] yẽl-lẽo yáolóu shake the drill (to make the seeds slip down smoothly and evenly).⁶ |
leo3 | 9632 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 17 | 艛 | lẽo | lóu | a type of
boat/ship.¹⁰¹ (composition: ⿰舟婁; U+825B). 艛艓 lẽo-èp lóudié a type of small boat.¹⁹ 艛舰[艛艦] lẽo-lâm lóujiàn a warship several stories high.¹⁹ 艛船 lẽo-sõn lóuchuán a ship several stories high, usually used as a warship.¹⁹ 艉艛 or 艉楼[艉樓] mī-lẽo wěilóu poop.²³ʼ²⁹ |
leo3 | 9633 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔞 | 蒌 | lẽo | lóu | Artemisia
stelleriana.⁸ Arthemisia
vulgaris; piper betel.¹⁰ A kind of artemesia;
the young leaves are eaten.¹⁴ 蒌蒿[蔞蒿] lẽo-gāo lóuhāo <bot.> Artemisia vulgaris, an edible water plant.¹ the beach wormwood.¹¹ southernwood.¹⁴ Artemisia selengensis Turcz.ex Bess.²³ 蒌藤[蔞藤] lẽo-hãng lóuténg a kind of vine.¹ 蒌叶[蔞葉] lẽo-yêp lóuyè betel.⁶ <又> lëo. (See 蔞 lëo.) |
leo3 | 9634 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 螻 | 蝼 | lẽo | lóu | a mole cricket.⁷ (comp. t: ⿰虫婁; U+87BB). (comp. s: ⿰虫娄; U+877C). 蛞蝼[蛞螻] föt-lẽo kuòlóu mole cricket.⁸ 蝼蝈[螻蟈] lẽo-gōk lóuguō another name for the frog.⁷ 蝼蝈鸣[螻蟈鳴] lẽo-gōk-mẽin lóu guō míng The green frogs croak.⁸⁸ (Excerpt from 《禮記·月令·32》). 蝼蛄[螻蛄] lẽo-gü lóugū mole cricket.⁷ mole cricket, insect family Gryllotalpidae; aka 𧕱❄{⿱舝䖵} hàt xiá, 螲 jìt zhì, 蠹蚍 ù-pĩ dùpí, 剪柳仔(扒手的台語), 蜊蛄, 蝲蝲蛄, 香港稱土狗.¹⁵ʼ²⁰ 蝼螲[螻螲] lẽo-jìt lóuzhì a sort of insect.¹³ the cicada.²⁵ (See and compare 蟬 chên chán a cicada.) 蝼蚁[螻蟻] lẽo-ngāi lóuyǐ mole crickets and ants – insignificant creatures.⁷ 蝼蜮[螻蜮] lẽo-vèik lóuyù mole cricket.⁷ |
leo3 | 9635 | |||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 18 | 貗 | 𫎌 ❄ |
lẽo | lóu | a sow at heat; a
sow.⁸ʼ²⁵ (syn. 㺏 lẽo lóu). (comp. t: ⿰豸婁; U+8C97). (comp. s: ⿰豸娄; U+2B38C). <又> guì. (See 貗 guì; 㺏 lẽo). |
leo3 | 9636 | |||||||||||||||||||||
| 158 | 身 | 18 | 軁 | lẽo | lóu | (=偻[僂] lẽo lóu hunchback).¹⁰¹ (composition: ⿰身婁; U+8EC1). 躽軁 yēn-lẽo yǎnlóu hunchbacked.¹⁹ (See 僂 lẽo). |
leo3 | 9637 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 20 | 鞻 | lẽo | lóu | (composition: ⿰革婁);
U+97BB). 鞮鞻 hãi-lẽo dīlóu or 鞮鞻氏 hãi-lẽo-sì dīlóushì Di Lou Shi was a Zhou dynasty official in charge of the music of the "Four Barbarian Tribes" on the borders.¹³ |
leo3 | 9638 | ||||||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 20 | 髏 | 髅 | lẽo | lóu | skull.¹⁰ (comp. t: ⿰骨婁; U+9ACF). (comp. s: ⿰骨娄; U+9AC5). 骷髅[骷髏] kü-lẽo kūlóu human skeleton; human skull, death's head.⁶ 骷髅皴[骷髏皴] kü-lẽo-dün kūlóucūn <art> skeleton wrinkle (in painting).⁵⁴ 骷髅骨[骷髏骨] kü-lẽo-gūt kūlóugǔ skeleton.¹² 骷髅画[骷髏畫] kü-lẽo-và kūlóuhuà death's head.⁶ 髅蛄[髏蛄] lẽo-gü lóugū the gryllotalpa, or mole cricket; it is said to dwell in the earth; it has short wings and four legs; the male animal makes a loud noise and flies about, but the female having a large belly and small wings seldom cries or flies.²⁵ (See 蝼蛄[螻蛄] lẽo-gü). 髅骨[髏骨] lẽo-gūt lóugǔ a skull.¹⁴ 髑髅[髑髏] ùk-lẽo dúlóu <wr.> skull/head (of a dead person).⁶ <台> 骷髅骨头[骷髏骨頭] kü-lẽo-gūt-hêo human skeleton. |
leo3 | 9639 | |||||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 6 | 𫠥 ❄ |
lèo | lòu | 𫠥❄{⿺𠃊丙} is a
variant of 陋 lèo lòu ugly; humble; vulgar; corrupt; undesirable; (of
knowledge) scanty; limited; shallow. (composition: ⿺𠃊丙; U+2B825). (See 陋 lèo). |
leo4 | 9640 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 9 | 剅 | lèo | lóu | <topo.> the waterway
underneath a dam; a waterway across a dike.⁹ |
leo4 | 9641 | ||||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 11 | 屚 | lèo | lòu | <old>=漏 lèo lòu leak.⁸ to leak.²⁴
(composition: ⿸尸雨; U+5C5A). (See 漏 lèo). 句屚县[句屚縣] guï-lèo-yòn jùlòuxiàn Julouxian County was an area in today's Vietnam.²⁴ |
leo4 | 9642 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 19 | 攋 | lèo | lài | (composition: ⿰扌賴;
U+650B). <台> 攋 lèo left something somewhere accidentally; to leave behind; to lose. <台> 我攋欸我个手机到架车.[我攋欸我個手機到架車.] Ngöi-lèo-ë-ngöi-göi-siū-gï-äo-gâ-chēh/. I left my smartphone in the car. <又> lài; làt. (See 攋 lài; 攋 làt). |
leo4 | 9643 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漏 | lèo | lòu | to leak; to divulge; to
leave out by mistake; waterclock or hourglass (old).¹⁰ 走漏 dēo-lèo zǒulòu leak out, divulge; smuggling and tax evasion; (of large quantity of things) be partially stolen.⁶ 走漏风声[走漏風聲] dēo-lèo-füng-sëin zǒulòu fēngshēng divulge a secret; leak information.⁶ 痔漏 or 痔瘘[痔瘻] jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵ 漏尽更残[漏盡更殘] lèo-dìn-gäng-tãn lòujìngēngcán the small hours of the dawn.¹¹ The night is waning.¹⁹ 漏掉 lèo-èl lòudiào to be missing or left out.⁷ 漏斗 lèo-ēo lòudǒu funnel.⁵ 漏杓 lèo-sēk lòusháo a strainer, a colander.¹¹ 漏水 lèo-suī lòushuǐ to leak (of water).¹⁰ 漏税[漏稅] lèo-suï lòushuì evade taxation.¹⁰ 漏洞 lèo-ùng lòudòng leak; hole; gap; loophole.¹⁰ 漏壶[漏壺] lèo-vũ lòuhú watch clock; clepsydra.¹⁰ 遗漏[遺漏] vĩ-lèo yílòu omit; leave out.⁵ 泄漏 xēik-lèo xièlòu leak, escape; (=泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge).⁶ <又> lào. (See 漏 lào). |
leo4 | 9644 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 瘻 | lèo | lòu | fistula.⁵ goiter; scrofula.⁷
a purulent tumor; a running sore; an ulcer.¹⁴ anal fistula; tumor, sore.³⁶
(variant: 瘺 lèo lòu). (composition t: ⿸疒婁; U+763B). 肛瘻 göng-lèo gānglòu <med.> anal fistula.⁵ 痔瘻 or 痔漏 jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵ 瘻管 lèo-gōn lòuguǎn <med.> fistula.⁵ (See 瘺 lèo; 瘻[lèo, lǘ]). |
leo4 | 9645 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 瘺 | 瘘 | lèo | lòu | (=瘻 lèo lòu) fistula.⁵ goiter;
scrofula.⁷ a purulent tumor; a running sore; an ulcer.¹⁴ anal fistula; tumor,
sore.³⁶ (comp. t: ⿸疒屚; U+763A). (comp. s: ⿸疒娄; U+7618). (See 瘻[lèo, lòu]; 瘻[lèo, lǘ]). |
leo4 | 9646 | |||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 瘻 | lèo | lǘ | a hunchback; a
humpback.⁷ (composition t: ⿸疒婁; U+763B). 疬瘻[癧瘻] lēik-lèo lìlǘ scrofulos swellings.¹⁴ 瘻痈[瘻癰] lèo-yüng lǘyōng a malignant tumor.¹⁴ (See 瘻[lèo, lòu]; 瘺 lèo). |
leo4 | 9647 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏤 | 镂 | lèo | lòu | carve, inlay, engrave,
tattoo.⁸ 镂冰雕朽[鏤冰雕朽] lèo-bëin-ël-hiū lòubīngdiāoxiǔ engrave ice and rotten wood – work to no avail/without result.⁶ 镂尘吹影[鏤塵吹影] lèo-chĩn-chuï-yēin lòuchénchuīyǐng carve the dust and blow the shadow – make futile efforts.⁶ 镂花[鏤花] lèo-fä lòuhuā engrave/cut designs; ornamental engraving.⁶ 镂簋朱绂[鏤簋朱紱] lèo-gī-jï-fūt or liũ-gī-jï-fūt lòuguǐ-zhūfú engraved bowl and red ribbon in hat.⁸ 镂金错彩[鏤金錯彩] lèo-gïm-tö-tōi lòujīncuòcǎi be colorfully and dazzlingly embellished – flowery language.⁶ 镂骨铭心[鏤骨銘心] lèo-gūt-mẽin-xïm lòugǔmíngxīn or 镂心刻骨[鏤心刻骨] lèo-xïm-hāk-gūt lòuxīnkègǔ (=刻骨铭心[刻骨銘心] hāk-gūt-mẽin-xïm kègǔmíngxīn) imprint on the bones and inscribe on the memory – be remembered with deep gratitude.⁶ 镂刻[鏤刻] lèo-hāk lòukè engrave, carve; impress deeply.⁶ 镂空[鏤空] lèo-hüng lòukōng hollow out.⁸ 镂月裁云[鏤月裁雲] lèo-ngùt-tõi-vũn lòuyuè-cáiyún engrave the moon and cut out the clouds – be highly skilled; posses great craftsmanship.⁶ <又> liũ. (See 鏤 liũ.) |
leo4 | 9648 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 8 | 陋 | lèo | lòu | ugly; humble; vulgar;
corrupt; undesirable; (of knowledge) scanty; limited; shallow. (variant:
𫠥❄{⿺𠃊丙} lèo q.v.) (composition: ⿰阝⿺⿱丨一丙 or ⿰阝𫠥; U+964B or U+F951). 丑陋[醜陋] chiū-lèo chǒulòu ugly. 简陋[簡陋] gān-lèo jiǎnlòu (houses, equipment) are simple and crude; humble; rough; primitive. 陋习[陋習] lèo-dìp lòuxí corrupt customs; bad habits. 陋俗 lèo-dùk lòusú undesirable customs. 陋巷 lèo-hòng lòuxiàng a narrow alley. 陋规[陋規] lèo-kï lòuguī objectionable practices. 陋室 lèo-sīt lòushì <humb.> my humble room. 浅陋[淺陋] tēin-lèo qiǎnlòu meager, mean, shallow.⁶ 粗陋 tü-lèo cūlòu coarse and crude. |
leo4 | 9649 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簍 | 篓 | lêo | lǒu | basket made by weaving
bamboo slats, wickers or twigs.⁷ 背篓[背簍] böi-lêo bēilǒu a basket carried on the back.⁵ 字纸篓[字紙簍] dù-jī-lêo zìzhǐlǒu wastepaper basket.⁵ 废纸篓[廢紙簍] fī-jī-lêo fèizhǐlǒu wastepaper basket.⁶ 蟹篓[蟹簍] hāi-lêo xièlǒu crab basket.⁶ 炭篓[炭簍] hän-lêo tànlǒu charcoal basket.³⁹ 炭篓子[炭簍子] hän-lêo-dū tànlǒuzi <topo.> high empty title.¹¹ 竹篓[竹簍] jūk-lêo zhúlǒu bamboo basket/crate.⁶ 篓子[簍子] lêo-dū lǒuzi basket.⁵ a basket made of bamboo, wickers or twigs.⁷ 篓筐[簍筐] lêo-köng lǒukuāng basket.¹⁹ 篓儿[簍兒] lêo-ngĩ lǒur a basket; a kind of dumpling with stuffing.⁷ 篓莴属植物[簍萵屬植物] lêo-vö-sùk-jèik-mùt lǒuwōshǔ zhíwù mugwort.¹⁰ 煤篓[煤簍] mõi-lêo méilǒu a coal basket.¹¹ 鱼篓[魚簍] nguî-lêo yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī) 油篓[油簍] yiũ-lêo yóulǒu a willow basket covered with oilcloth for storage of liquids.⁷ oil hamper.¹¹ <又> luī. (See 簍 luī.) |
leo5 | 9650 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 䱾 | lêo | lóu | a carp-like savory
fish.⁸ <台> 田䱾 hẽin-lêo/ shuttles hoppfish or shuttles mudskipper (Periophthalmus modestus). Scientifically it is called 广东弹涂鱼[廣東彈塗魚] Gōng-üng àn-hũ-nguî/ Guǎngdōng dàntúyú (Periophthalmus modestus) shuttles hoppfish or shuttles mudskipper.¹⁵ʼ²⁰ Also known as 弹涂鱼[彈塗魚] àn-hũ-nguî/ dàntúyú or 花跳 fä-hẽl huātíao or 跳跳鱼[跳跳魚] hẽl-hẽl-nguî/ tíaotíaoyú or 泥猴 nãi-hẽo níhóu (Periophthalmus modestus) mudskipper.²³ |
leo5 | 9651 | ||||||||||||||||||||||
| 47 | 巛 | 15 | 巤 | lèp | liè | (=鬣 lèp liè mane; long beard; long
whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft;
needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶).³⁶ʼ¹⁰¹ (composition: ⿳巛龱⿲⿺𠄌⺀⿺𠄌⺀㇂ or ⿳巛囚⿲⿺𠄌𠄠⿺𠄌𠄠㇂; U+5DE4). (See 鬣 lèp). |
lep4 | 9652 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 𤎞 ❄ |
lèp | liè | demotic character for 爉 lèp liè sound of fire.²ʼ⁰ (composition: ⿰; U+2439C). <又> làp. (See 爉❄{U+2439C} làp). ❄ ❄ ❄ |
lep4 | 9653 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 19 | 爉 | lèp | liè | original character for
𤎞❄{U+2439C}
lèp liè sound
of fire.²ʼ⁰ (composition: ⿰火巤; U+7209). <又> làp. (See 爉 làp). |
lep4 | 9654 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 15 | 獦 | lèp | liè | (<old>=猎[獵] lèp liè to hunt).⁸ (composition: ⿰犭葛; U+7366). <又> gût; hēik. (See 獦 gût; 獦 hēik). |
lep4 | 9655 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 18 | 獵 | 猎 | lèp | liè | to hunt; to chase; field
sports.⁷ 打猎[打獵] ā-lèp dǎliè to go hunting.⁵ 出猎[出獵] chūt-lèp chūliè to go hunting.¹⁰ 红旗猎猎[紅旗獵獵] hũng-kĩ-lèp-lèp hóngqílièliè The red flag was fluttering in the wind.⁶ 猎刀[獵刀] lèp-äo lièdāo hunting knife.⁶ 猎户[獵戶] lèp-fù lièhù hunter; huntsman.⁵ 猎户座[獵戶座] lèp-fù-dò lièhùzuò <astr.> Orion.⁵ 猎狗[獵狗] lèp-gēo liègǒu hunting dog, hound.⁶ 猎犬[獵犬] lèp-hūn lièquǎn hunting dog, hound.⁶ 猎奇[獵奇] lèp-kĩ lièqí hunt for novelty; seek novelty.⁵ 猎猎[獵獵] lèp-lèp lièliè <wr.> flutter, flap.⁶ 猎物[獵物] lèp-mùt or lèp-mòt lièwù game; quarry.⁷ 猎人[獵人] lèp-ngĩn lièrén hunter.⁵ 猎食[獵食] lèp-sèik lièshí to hunt for food.⁷ 猎手[獵手] lèp-siū lièshǒu hunter.⁵ 猎取[獵取] lèp-tuī lièqǔ hunt; pursue, seek, hunt for.⁵ 猎鹰[獵鷹] lèp-yëin lièyīng a falcon.⁷ |
lep4 | 9656 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 22 | 躐 | lèp | liè | <wr.> overstep, go
beyond, skip over; trample.⁵ to transgress, to overstep.⁷ 躐等 lèp-āng lièděng skip over/leave out the normal steps.⁶ 躐等求进[躐等求進] lèp-āng-kiũ-dïn lièděngqiújìn try to advance by skipping necessary steps.⁵ 躐席 lèp-dèik lièxí to take a seat which one is not entitled to.⁷ 躐进[躐進] lèp-dïn lièjìn advance or get promoted by skipping necessary steps.⁶ 躐级[躐級] lèp-kīp lièjí skip over/leave out the normal steps.⁶ 躐迁[躐遷] lèp-tëin lièqiān get promoted more than one grade at a time. |
lep4 | 9657 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 22 | 鬛 | lèp | liè | (=鬣 lèp liè mane; long beard; long
whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft;
needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶).³⁶ʼ¹⁰¹ (composition: ⿳髟龱⿲⿺𠄌⺀⿺𠄌⺀㇂ or ⿳髟囚⿲⿺𠄌𠄠⿺𠄌𠄠㇂; U+9B1B). (See 鬣 lèp). |
lep4 | 9658 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 25 | 鬣 | lèp | liè | mane; long beard; long
whiskers; fins; bristles; the end of a broom; tuft; needles.⁵ʼ⁷ʼ¹⁴ʼ²⁵ʼ³⁶
(variants: 巤, 鬛 lèp liè). (composition: ⿱髟巤; U+9B23). 发鬣[髮鬣] fāt-lèp fāliè hairy.²⁵ 刚鬣[剛鬣] göng-lèp gāngliè a pig.²⁵ 鬣鬃 lèp-düng lièzōng mane.⁶ 鬣狗 lèp-gēo liègǒu (striped hyena).⁶ a hyena or a hyaena, also called 土狼 hū-lõng tǔláng.⁷ 鬣丘 lèp-hiü lièqiū cuesta; escarpment; scarp.⁵⁴ 鬣羚 lèp-lẽin lièlíng serow.⁵ 鬣狼 lèp-lõng lièláng maned wolf.⁶ 鬣蜥 lèp-xēik lièxī iguana.¹⁰ 马鬣[馬鬣] mâ-lèp mǎliè mane of a horse.⁶ 狮鬣[獅鬣] xü-lèp shīliè mane of a lion.⁶ (See 巤 lèp; 鬛 lèp). |
lep4 | 9659 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 26 | 鱲 | lèp | liè | minnow.⁶ 赤鱲 chēik-lèp chìliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰ 嘉鱲 gä-lèp jiāliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰ 红鱲[紅鱲] hũng-lèp hóngliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰ 沙鱲 sâ-lèp shāliè another name for 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major).¹⁵ʼ²⁰ |
lep4 | 9660 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 17 | 罅 | lêp | xià | <台> 罅 lêp crack, gap,
fissure. <台> 门罅[門罅] mõn-lêp the crack between the door and the door frame. <台> 牛屎罅 ngẽo-sī-lêp lit. cow dung crack fig. A place which is a very narrow; small place. <又> lâ. (See 罅 lâ; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ). |
lep5 | 9661 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哩 | lī | li | final particle used to
reinforce an assertion. 山上的雪还没有化哩[山上的雪還沒有化哩] sän-sèng-ēik-xūt-vãn-mòt-yiû-fä-lī shānshàngdexuěméiyǒufäli The snow on the mountain hasn't melted yet. <又> lî. (See 哩 lî, [lī, lī].) |
li1 | 9662 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哩 | lī | lī | (used for sound). 哩哩啦啦 lī-lī-lā-lā līlīlālā sporadic; scattered; intermittent; at irregular intervals; on and off.⁶ 哩哩啰啰[哩哩囉囉] lī-lī-lō-lō līlīluōluō rambling and indistinct; wordy and unclear in speech.⁶ 哩溜歪斜 lī-liũ-vāi-tẽh līliūwāixié <topo.> askew; crooked; shapeless and twisted.⁶ <又> lî. (See 哩 [lī, li], lî.) |
li1 | 9663 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喱 | lī | lí | grain weight.¹⁰ 咖喱 gä-lī gālí <loan> curry.¹⁰ 咖喱鸡[咖喱雞] gä-lī-gäi gālíjī curry chicken.¹⁰ |
li1 | 9664 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 李 | lī | lǐ | plum; Li surname.⁵
<bot.> the plum, Prunus salicina.¹¹ 行李 hãng-lī xíngli luggage, baggage.⁶ 桃李满天下[桃李滿天下] hão-lī-mōn-hëin-hà or hô-lī-mōn-hëin-hà táolǐmǎntiānxià (of a master or teacher) have pupils or disciples everywhere.⁶ 中国李[中國李] Jüng-gōk-lī Zhōngguólǐ Chinese plum; Japanese plum (Prunus salicina).¹⁵ʼ²⁰ 李亚属[李亞屬] lī-ä-sùk lǐyàshǔ (Prunus subg. Prunus).¹⁵ʼ²⁰ 李白 Lī Bàk Lǐ Bái Li Bai or Li Po (701-762) one of the greatest Chinese poets in the Tang Dynasty.⁷ 李子 lī-dū lǐzi plum tree; plum.⁶ 李耳 Lī Ngī Lǐ'ěr another name for 老子 Lāo Dū Lǎo Zǐ Lao Zi.⁷ 李代桃僵 lī-òi-hão-gëng lǐdàitáojiāng substitute one thing for another; sacrifice oneself for another person.⁵ 李世民 Lī Säi-mĩn Lǐ Shìmín (598-649 A.D.) leader of insurrection against the Sui dynasty who co-founded the Tang dynasty; reigned 626-649 as Tang Taizong.¹⁵ 李漼 Lī-tuï Lǐcuǐ Li Cui, personal name of eighteenth Tang emperor 懿宗 Yì-düng Yìzōng Yizong (833-873), reigned 859-873.¹⁰ |
li1 | 9665 | ||||||||||||||||||||||
| 89 | 爻 | 8 | 㸚 | lī | lǐ | scattered or dispersed and
clear, to stop, to detain, a conncetion, lineage.¹ two sticks laid across
each other.²⁴ <old> sparse and clear; to stop; to connect.³⁶ |
li1 | 9666 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 14 | 璃 | lī | lí | colored glaze; glass.¹⁰
(variant: 瓈 lī lí). 玻璃 bū-lī or bō-lī bōli glass; plastic.⁶ 不碎玻璃 būt-xuï bū-lī or būt-xuï bō-lī bùsuìbōli safety or shatterproof glass.¹⁰ 琉璃 liũ-lī liúli colored glaze.⁵ 琉璃塔 liũ-lī-hāp liúlítǎ glazed pagoda.⁵ 琉璃球 liũ-lī-kiũ liúliqiú (children's) glazed ball; smart (or intelligent, bright) person; foxy (or tricky, slippery) person; miser; mean/stingy person.⁶ 琉璃瓦 liũ-lī-ngā liúliwǎ glazed tile.⁵ 彩色玻璃 tōi-sēik-bū-lī or tōi-sēik-bō-lī cǎisèbōlí stained glass.¹⁰ 碎玻璃 xuï-bū-lī or xuï-bō-lī suìbōlí cullet.¹⁰ (See 瓈 lī.) |
li1 | 9667 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 19 | 瓈 | lī | lí | (=璃 lī lí) colored glaze;
glass.¹⁰ (composition: ⿰𤣩黎; U+74C8). (See 璃 lī.) |
li1 | 9668 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裡 | 里 | lī | lǐ | (=里[裏] lî lǐ) within, inside; used to
indicate time of day, night, a season; the lining of clothes; used after 这[這]
and 那 to mean "here" and "there", respectively.⁷ <又> lî. (See 裏 lī; 裡 lî; 里 lî). |
li1 | 9669 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裏 | 里 | lī | lǐ | within, inside; used to
indicate time of day, night, a season; the lining of clothes; used after 这[這]
and 那 to mean "here" and "there", respectively.⁷ (variant: 裡 lī lǐ). 里带[裏帶] lī-âi lǐdài <topo.> an inner tube (of a tire).⁷ 里边[裏邊] lī-bëin lǐbian inside.¹⁴ 里出外进[裏出外進] lī-chūt-ngòi-dïn lǐchūwàijìn uneven, not neat; motley of people coming and going.⁷ 里子[裏子] lī-dū lǐzi lining of a garment, a hot or shoes.⁷ 里间[裏間] lī-gän lǐjiān an inner room.⁷ 里头[裏頭] lī-hẽo lǐtou inside.⁷ 里海[裏海] Lī-hōi Lǐ Hǎi the Caspian Sea.¹⁴ 里襟[裏襟] lī-kïm lǐjīn the inside lapel of a dress.⁷ 里里外外[裏裏外外] lī-lī-ngòi-ngòi lǐlǐwàiwài inside and outside.⁷ 里面[裏面] lī-mèin lǐmiàn inside; within.⁷ 里面表面[裏面表面] lī-mèin-bēl-mèin lǐmiànbiǎomiàn inward and outward; essential and external.¹⁴ 里外受敌[裏外受敵] lī-ngòi-siù-èik lǐwàishòudí to face opposition inside and out.⁷ 里言[裏言] lī-ngũn lǐyán confidential words; sincere talk.¹⁴ 里屋[裏屋] lī-ūk lǐwū an inner room.⁷ 里衣[裏衣] lī-yï lǐyī underwear.⁷ (See 裡 lī; 裡 lî; 里 lî). |
li1 | 9670 | |||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 22 | 㒿 | lĩ | lí | a kind of turban used in
ancient time.⁸ a cap.²⁴ (variant: 䍠[䍦] lĩ lí). (composition: ⿱冃離; U+34BF). 接㒿 dëp-lĩ jiēlí a white cap.²⁴ 羃㒿 mìt-lĩ mìlí a face covering for both men and women.¹⁰¹ (See 䍦 lĩ). |
li3 | 9671 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 6 | 刕 | lĩ | lí | Li surname.¹⁰ (composition: ⿱刀⿰刀刀; U+5215). |
li3 | 9672 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 𠻗 | lĩ | lí | (Cant.) imperative final
particle.⁸ (composition: ⿰口离; U+20ED7). 咮𠻗 jiü-lĩ zhòulí (=侏離 jï-lĩ zhūlí or 吺𠻗 ëo-lĩ dōulí) used to describe foreign languages as difficult to understand.⁸ |
li3 | 9673 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 22 | 𡔉 ❄ |
lĩ | lí | (=䕻 lĩ lí to join or depend on, as
plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to
stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ mí millet.²⁵). (composition: ⿰土麗; U+21509). (See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ). |
li3 | 9674 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫠 | lĩ | lí | <wr.> widow.⁶ 茕嫠[煢嫠] kẽin-lĩ qiónglí friendless widow.⁵⁴ 惸嫠 kẽin-lĩ qiónglí widow.¹¹ lonely and desolate person.¹⁴ 嫠不恤纬[嫠不恤緯] lĩ-būt-xūt-vī líbùxùwěi be concerned, worried for the country and forget one's own family.⁸ 嫠节[嫠節] lĩ-dēik líjié <wr.> chaste widowhood.¹¹ 嫠妇[嫠婦] lĩ-fû lífù <wr.> widow.¹¹ 恤嫠 xūt-lĩ xùlí to give relief to widows.¹⁰ |
li3 | 9675 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 22 | 孋 | lĩ | lí | ➀ (<old>=骊[驪] lĩ lí historical tribe in
ancient China) ➁ name of an ancient
state; ➂ Li surname.¹⁹ (composition: ⿰女麗; U+5B4B). 骊珠[驪珠] 孋姬 or 驪姬 lĩ-kï líjī Li Ji (-651 BCE) was the daughter of the monarch of the 孋戎 Lirong tribe; she later became the concubine, and then wife of the Duke Xian of Jin (晉獻公 -651 BCE); she was nicknamed as the "Witch of the Age" (一代妖姬) because of her devious acts.¹⁵ʼ²⁰ (See 驪姬之亂 lĩ-kï-jï-lòn). 孋戎 or 骊戎[驪戎] lĩ-yũng líróng a feudal state during the Zhou Dynasty; an ancient tribe in China.⁵⁴ <又> lài. (See 孋 lài). |
li3 | 9676 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 摛 | lĩ | lí | to spread out; to stretch
out.²⁴ (variant: 攡 lĩ lí). (composition: ⿰扌离; U+645B). <又> chï. (See 摛 chï; 攡 lĩ). |
li3 | 9677 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 21 | 攡 | lĩ | lí | (=摛 lĩ lí to spread out; to
stretch out.²⁴). (composition: ⿰扌離; U+6521). (See 摛 lĩ). |
li3 | 9678 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杝 | lĩ | lí | to leave.²ʼ²⁴ same as 篱[籬]
(lĩ lí hedge;
fence.⁶).⁹ʼ¹³ (composition: ⿰木也; U+675D). <又> hõ; jï; tõ; yĩ. (See 杝 hõ; 杝 jï; 杝 tõ; 杝 yĩ). |
li3 | 9679 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柂 | lĩ | lí | (composition: ⿰木㐌;
U+67C2). 柯柂 ö-lĩ or ü-lĩ kēlí an ancient wine name.⁸ a sort of wine.²⁴ <又> yĩ; hõ. (See 柂 yĩ; 柂 hõ). |
li3 | 9680 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梨 | lĩ | lí | pear.⁹ (variant: 棃 lĩ lí.) 白梨 bàk-lĩ báilí a small white pear.¹⁴ 花梨木 fä-lĩ-mûk huālímù (=花榈木[花櫚木] fä-luĩ-mûk huālǘmù <bot.> 0rmosia henryi Prain).²³ rosewood.¹¹ 海南黄花梨[海南黃花梨] Hōi-nãm-võng-fä-lĩ Hǎinán huánghuālí or 降香黄檀[降香黃檀] göng-hëng-võng-hãn jiàngxiāng huángtán fragrant rosewood (Dalbergia odorifera).¹⁵ʼ²⁰ 梨枣[梨棗] lĩ-dāo lízǎo the pear and the date, whose wood is used for cutting printing blocks; printing blocks.⁷ 梨子 lĩ-dū lízi pear.¹⁴ 梨花大鼓 lĩ-fä-ài-gū líhuā dàgǔ a type of folksong in Shandong Province, usually accompanied by a drum and two brass pieces to punctuate the narrative song.⁷ 梨膏 lĩ-gäo lígāo a heavy syrup of pear juice and honey.⁷ 梨糕 lĩ-gäo lígāo malt-sugar hard sesame candy.¹⁹ 梨树[梨樹] lĩ-sì líshù the pear tree.⁷ 梨涡[梨渦] lĩ-vö líwō dimples.⁷ 梨园[梨園] lĩ-yõn líyuán pear orchard; operatic circles.⁵⁴ 梨园子弟[梨園子弟] lĩ-yõn-dū-ài líyuán zǐdì play-actors, – because a pear garden was set apart for this purpose during the Tang dynasty.¹⁴ (See 棃 lĩ.) |
li3 | 9681 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梩 | lĩ | lí | digging tools, such as a
spade or shovel.⁸ a basket for removing earth; a spade.¹⁴ (composition: ⿰木里; U+68A9). 蔂梩[虆梩] lõ-lĩ léilí a basket for carrying earth.²⁴ 樏梩 luĩ-lĩ léilí a tool for removing earth. <又> dù; gī. (See 梩 dù; 梩 gī). |
li3 | 9682 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棃 | lĩ | lí | (=梨 lĩ lí.) pear. 冻棃[凍棃] üng-lĩ dònglí the frosty face of an old man.²⁴ (See 梨 lĩ.) |
li3 | 9683 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 15 | 氂 | 牦 | lĩ | lí | a tuft of hair; a
tail.¹⁴ 毫牦[毫氂] hõ-lĩ háolí hair on an animal's tail; the slightest, worthless, quite insignificant, bit.⁵⁴ (=毫厘[毫釐] hõ-lĩ háolí) a modicum, tiniest bit.¹¹ 牦缨[氂纓] lĩ-yëin líyīng a chin strap made of hair, hanging (without being tied together) to signify the wearer confessing to a crime.⁵⁴ 牛牦[牛氂] ngẽo-lĩ niúlí tail of a yak used as a flybrush.¹⁴ <又> mão. (See 氂 mão; 犛 lĩ; 犛 mão.) |
li3 | 9684 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 21 | 灕 | 漓 | lĩ | lí | to seep through; name of a
river.¹⁰ 大汗淋漓[大汗淋灕] ài-hòn-lĩm-lĩ dàhànlínlí be drenched with sweat.⁵⁵ 漓江[灕江] Lĩ-göng Líjiāng River Li, Guangxi (广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).¹⁰ 淋漓[淋灕] lĩm-lĩ línlí dripping wet.⁵⁵ 淋漓尽致[淋灕盡致] lĩm-lĩ-dìn-jï línlíjìnzhì thoroughly.⁵⁵ |
li3 | 9685 | |||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 15 | 犛 | lĩ | lí | (=牦牛[氂牛] or 髦牛) mão-ngẽo máoniú yak.⁶ a black ox;
the yak.¹⁴ <又> mão. (See 犛 mão; 氂 lĩ; 氂 mão.) |
li3 | 9686 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 狸 | lĩ | lí | the fox; the wild-cat; the
raccoon.¹⁴ (variant: 貍 lî).¹⁴ 九节狸[九節狸] giū-dêik-lĩ jiǔjiélí <zoo.> zibet; large Indian civet.⁵ 果子狸 gō-dū-lĩ guǒzilí masked or gem-faced civet.⁵ 河狸 hõ-lĩ hélí beaver.⁵ 海狸 hōi-lĩ hǎilí beaver.⁵ 海狸鼠 hōi-lĩ-sī hǎilíshǔ coypu; nutria.⁵ 狸子 lĩ-dū lízi (=豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo) leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰ 狸猫[狸貓] lĩ-miū límāo (=豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo) leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰ 狸奴 lĩ-nũ línú cat.⁶ 狸藻 lĩ-täo lízǎo bladderwort (Utricularla vulgaris).⁵ 袋狸 òi-lĩ dàili bandicoot.⁶ <又> lî. (See 狸 [lî, li]; 貍 lî.) |
li3 | 9687 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猍 | lĩ | lí | (=狸 lĩ lí the fox; the wild-cat;
the raccoon.¹⁴).¹⁹ a kind of fox.²⁴ (composition: ⿰犭來; U+730D). <又> lõi. (See 猍 lõi). |
li3 | 9688 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 24 | 㿛 | lĩ | lí | a soar; an ulcer.²⁴ (composition: ⿸疒麗; U+3FDB). <又> lài. (See 㿛 lài). |
li3 | 9689 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 籬 | 篱 | lĩ | lí | hedge; fence.⁶ 竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí bamboo fence.⁶ 篱笆[籬笆] lĩ-bä líbā bamboo or twig fence.⁵ 篱笆墙[籬笆牆] lĩ-bä-tẽng líbaqiáng wattled wall.⁵ 篱壁间物[籬壁間物] lĩ-bēik-gän-mùt or lĩ-bēik-gän-mòt líbìjiānwù homegrown product.⁶ 篱栅[籬柵] lĩ-chāk lízhà bamboo/twig fence.⁶ 篱根[籬根] lĩ-gïn lígēn the lower part of a fence.⁷ 篱菊[籬菊] lĩ-gūk líjú chrysanthemum beside the fence.⁷ 篱竹[籬竹] lĩ-jūk lízhú fence formed by living bamboos.⁷ 篱落[籬落] lĩ-lòk líluò or 篱𥯛❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶ 篱墙[籬牆] lĩ-tẽng líqiáng wattled wall.⁶ 篱垣[籬垣] lĩ-yõn líyuán a fence; a hedge.⁷ <又> lî. (See 籬 lî.) |
li3 | 9690 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縭 | 缡 | lĩ | lí | silk veil (worn by a
woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a
woman's sash.²⁵ (variant: 褵 lĩ lí). 结其缡[結其縭] gēik-kĩ-lĩ jiéqílí she tied her sash.²⁵ 结缡[結縭] gēik-lĩ jiélí (of a woman) get married.⁶ to tie the bridal ornament – married.¹⁴ (See 褵 lĩ). |
li3 | 9691 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 25 | 纚 | lĩ | lí | to bind, a rope.¹⁴ the
fringe of a cap.²⁵ (composition: ⿰糹麗; U+7E9A). 冠纚 gön-lĩ guānlí or gön-xāi guānxǐ cap strings.¹⁴ <又> xāi; xū. (See 纚 xāi; 纚 xū). |
li3 | 9692 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 16 | 罹 | lĩ | lí | <wr.> suffer from;
meet with; undergo.⁶ (composition: ⿱罒惟; U+7F79). 遭罹 däo-lĩ zāolí <lit.> to suffer.⁵⁴ 罹病 lĩ-bèng líbìng <wr.> suffer from a disease; fall ill.⁶ 罹灾[罹災] lĩ-döi lízāi to meet a disaster; to be stricken by a calamity.⁷ 罹其凶害 lĩ-kĩ-hüng-hòi líqíxiōnghài I suffered from his malice.¹⁴ 罹难[罹難] lĩ-nàn línàn <wr.> die in a disaster or an accident; <wr.> be murdered.⁵ 罹难者[罹難者] lĩ-nàn-jēh línànzhě a victim.⁷ 罹患 lĩ-vàn líhuàn suffer from an illness; fall ill.¹⁹ 罹祸[罹禍] lĩ-vò-jēh líhuò <wr.> meet with or suffer a misfortune, suffer a disaster.⁶ 罹殃 lĩ-yëng líyāng to be victimized by a calamity; to meet a disaster.⁷ |
li3 | 9693 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 23 | 䍦 | 䍠 | lĩ | lí | (=㒿 lĩ lí a kind of turban used in
ancient time.⁸ a cap.²⁴).² <old> a kind of turban used in ancient
times.¹⁰ <old> type of turban worn in antiquity.¹⁰¹ (comp. t: ⿱罒離; U+4366). (comp. s: ⿱罒离; U+4360). 接䍠[接䍦] dëp-lĩ jiēlí a white cap.²ʼ²⁵ 羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ mìlí turban; an ancient mask.⁸ a covering for the head.²⁵ (See 㒿 lĩ). |
li3 | 9694 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 艃 | lĩ | lí | a type of boat in ancient
books.⁸ (composition: ⿰舟里; U+8243). 䑴艃 kĩ-lĩ qílí a kind of vessel.²⁵ |
li3 | 9695 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 蘺 | 蓠 | lĩ | lí | Gracilaria
verrucosa.⁸ red algae; Gracilaria, several
species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰ 江蓠[江蘺] or 茳蓠[茳蘺] göng-lĩ jiānglí red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰ 红江蓠[紅江蘺] hũng-göng-lĩ hóngjiānglí Gracilaria rubra.² |
li3 | 9696 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 䕻 | lĩ | lí | to join or depend on, as
plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to
stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ mí millet; also written as 𡔉 lĩ lí and 麗 lài lì.²⁵ (composition: ⿱艹麗; U+457B). <又> lài. (See 䕻 lài; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài). |
li3 | 9697 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褵 | lĩ | lí | (=缡[縭] lĩ lí silk veil (worn by a
woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a
woman's sash.²⁵); bridal veil.⁸
bride's veil or kerchief.¹⁰ (composition: ⿰衤离; U+8935). (See 縭 lĩ). |
li3 | 9698 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 22 | 邐 | 逦 | lĩ | lǐ | continuous and meandering
(as mountains, roads).⁷ to walk in crowds; winding.¹⁴ 逦迤[邐迤] or 逦迆[邐迆] lĩ-yĩ lǐyǐ (said of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.⁷ 迤逦[迤邐] or 迆逦[迆邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶ |
li3 | 9699 | |||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 21 | 酈 | 郦 | lĩ | lì | Li surname. <又> lèik. (See 酈 lèik.) |
li3 | 9700 | |||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 17 | 醨 | lĩ | lí | <wr.> thin/light/weak
wine.⁶ dregs of wine.¹⁴ 醇醨 sũn-lĩ chúnlí strong wines and light wines.⁷ |
li3 | 9701 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 26 | 釃 | 酾 | lĩ | lí | to wash grains with
water.²⁵ (comp. t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E). <又> säi; xü. (See 釃 säi; 釃 xü). |
li3 | 9702 | |||||||||||||||||||||
| 166 | 里 | 18 | 釐 | 厘 | lĩ | lí | equal to 0.001 of a 尺; equal
to 0.001 of a tael 两[兩]; manage,
administer; revise; tiny, small.⁷ to give; twins.¹⁴ <old> 10 厘=1 分
candareen; 厘[釐] li or cash is a traditional Chinese unit of weight.¹⁵ 公厘[公釐] güng-lĩ gōnglí millimeter.¹⁴ 厘孳[釐孳] lĩ-dü lízī twins.¹⁴ 厘定[釐定] lĩ-èin lídìng to formulate (rules).⁷ 厘革[釐革] lĩ-gāk lígé to revise; to reform.⁷ 厘金[釐金] lĩ-gïm líjīn or 厘捐[釐捐] lĩ-gün líjuān transit tax levied on traders before the Republic.⁷ an internal tax on the transit of goods (formerly, spelled “likin”).¹¹ 厘改[釐改] lĩ-gōi lígǎi to revise; to correct.⁷ 厘降二女嫔于虞[釐降二女嬪於虞] lĩ-göng-ngì-nuī-bïn-yï-nguĩ líjiàngèrnǚpínyúyú he sent down his two daughters to be the wives of Yú (舜 Shùn).¹⁴ 厘克[釐克] lĩ-hāk líkè centigram (cg).⁶ 厘正[釐正] lĩ-jëin lízhèng to correct; to rectify; to reform.⁷ <wr.> to correct; to amend; to edit (texts,drafts).⁸ 厘照[釐照] lĩ-jël lízhào a "likin" pass.¹⁴ 厘卡[釐卡] lĩ-kā líkǎ a "likin" barrier.¹⁴ 厘米[釐米] lĩ-māi límǐ centimeter (cm).⁶ 厘升[釐升] lĩ-sëin líshēng centiliter (cl).⁶ |
li3 | 9703 | |||||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 18 | 離 | 离 | lĩ | lí | one of the Eight Trigrams 八卦
Bāt-gä Bāguà,
symbolizing Fire, The Clinging; ☲.⁸⁰ to leave; to separate; to part from; Li
surname. 离别[離別] lĩ-bèik líbié to leave (on a long journey); to part from somebody. 离子[離子] lĩ-dū lízǐ <phy.> ion.⁶ 离婚[離婚] lĩ-fün líhūn to divorce. 离间[離間] lĩ-gän líjiàn sow discord; drive a wedge between; set one party against another.⁵ 离题[離題] lĩ-hãi lítí stray from the subject; digress.⁵ 离乡[離鄉] lĩ-hëng líxiāng to leave one's native place. 离乡背井[離鄉背井] lĩ-hëng-böi-dēng líxiāngbèijǐng to leave one's native place. 离休[離休] lĩ-hiü líxiū to retire with special honors. 离开[離開] lĩ-höi líkāi to leave; to depart. 离世[離世] lĩ-säi líshì to pass away; to die; isolated. 离骚[離騷] Lĩ Xäo Lí Sāo Sorrow at Parting, poem by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán in 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu.¹⁰ 离心泵[離心泵] lĩ-xïm-pēim líxīnbèng centrifugal pump.⁵ 分离[分離] fün-lĩ fēnlí to separate; to sever. 距离[距離] kuî-lĩ jùlí distance; be apart/away from.⁶ |
li3 | 9704 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 29 | 驪 | 骊 | lĩ | lí | <wr.> pure black
horse.⁶ a black horse; to drive a carriage drawn by two horses.⁷ <wr.>
pure black horse; (驪山) Mount Li in
Shaanxi province; (alt. form 孋) historical tribe in ancient China; Li
surname.³⁶ 骊驾[驪駕] lĩ-gä líjià to drive a carriage drawn by two horses.⁷ 骊歌[驪歌] lĩ-gǒ lígē a song of farewell (from a farewell poem entitled 骊驹[驪駒] lĩ-guï or lĩ-kuï líjū).⁷ 骊驹[驪駒] lĩ-guï or lĩ-kuï líjū a black horse; the title of a farewell poem.⁷ 骊珠[驪珠] lĩ-jî lízhū a pearl supposedly held under the jaw of a black dragon.⁷ 骊姬之乱[驪姬之亂] lĩ-kï-jï-lòn líjīzhīluàn Li Ji Rebellion in 657-651 BCE, where concubine Li Ji tried to throne her son but was eventually defeated by 晋文公[晉文公] Dün-Mũn-Güng Jìn Wén Gōng Duke Wen of Jin.¹⁰ 骊龙[驪龍] lĩ-lũng lílóng a black dragon.⁷ 骊山[驪山] Lĩ-sän Líshān Mount Li near Xi'an with the tomb of the First Emperor.¹⁰ 骊山老母[驪山老母] Lĩ-sän Lāo-mû Líshān Lǎomǔ the name of a female immortal.⁷ 骊黄牝牡[驪黃牝牡] lĩ-võng-pĩn-mêo or lĩ-võng-pîn-mêo líhuángpìnmǔ a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance.¹⁰ |
li3 | 9705 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯬 | lĩ | lí | another name for 鲥[鰣]⁸ sĩ shí a reeves shad; a hilsa
herring.⁷ <old> alternative name for 鲥[鰣] sĩ shí, “Tenualosa reevesii”.³⁶ (composition: ⿱⿰禾⿹丿勹魚; U+9BEC). 鯬鯠 lĩ-lõi lílái or 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ʼ¹³ a large whitish silure.²⁵ (See 鰣 sĩ). |
li3 | 9706 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 30 | 鱺 | 鲡 | lĩ | lí | 鳗鲡[鰻鱺] mãn-lĩ mánlí common eel.⁶ (comp. t: ⿰魚麗; U+9C7A). (comp. s: ⿰鱼丽; U+9CA1). |
li3 | 9707 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 30 | 鸝 | 鹂 | lĩ | lí | the oriole.¹⁴ 黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí also known as 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí; 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng; 鸧鹒[鶬鶊] or 仓鹒[倉鶊] or 仓庚[倉庚] töng-gäng cānggēng; 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ; 黄鸟[黃鳥] võng-nêl huángniǎo; black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 鹂子[鸝子] lĩ-dū lízi the yellow oriole.¹⁴ 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí the yellow oriole.¹⁴ |
li3 | 9708 | |||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 22 | 𪒔 ❄ |
lĩ | lí | a reddish black
color.²⁵ (composition: ⿰黑离; U+2A494). |
li3 | 9709 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俐 | lì | lì | clever; sharp; facile; easy
and quick; tidy; neat. 百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever. 口齿伶俐[口齒伶俐] hēo-chī-lẽin-lì kǒuchǐlínglì glib and suave. 伶俐 lẽin-lì língli clever; witty; intelligent. 俐落 or 利落 lì-lòk lìluo well-executed. <台> 俐口花词[俐口花詞] lì-hēo-fä-xũ glib-tongued. |
li4 | 9710 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 7 | 利 | lì | lì | profit; benefit; advantage;
gain; sharp; to benefit; to serve; Li surname. (variant: 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö, q.v.) 自私自利 dù-xü-dù-lì zìsīzìlì selfish; self-centered; egoistic. 利比里亚[利比里亞] Lì-bī-lî-ä Lìbǐlǐyà Liberia. 利口 lì-hēo lìkǒu glib; tasty and refreshing. 利害 lì-hòi lìhài advantages and disadvantages; gains and losses.⁵ 利害 or 厉害[厲害] lì-hòi lìhai terrible; formidable.⁵ fierceness, ferociousness; very (ill), serious (damage, destruction).⁷ 利爪 lì-jāo lìzhǎo sharp claw.⁶ 利润[利潤] lì-ngùn lìrùn profits.¹⁰ 利息 lì-xēik lìxī interest (on a loan).¹⁰ 利益 lì-yēik lìyì benefit, (in somebody's) interest. 利用 lì-yùng lìyòng to use; to utilize; to take advantage of; to exploit. 龙利[龍利] lũng-lì lónglì sole; right-eyed flounder; flatfish; see also 鲽[鰈] èp dié.¹⁰ 胜利[勝利] sëin-lì shènglì victory; triumph.⁸ <台> 大吉利是 ài-gīt-lì-sì or 利吉大是 lì-gīt-ài-sì Auspicious wishes to you! God bless you! <台> 利口花词[利口花詞] lì-hēo-fä-xũ a slick person who has a glib tongue and uses luring words; glib and garrulous. |
li4 | 9711 | ||||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 14 | 厲 | 厉 | lì | lì | 厉害[厲害] or 利害 lì-hòi lìhai terrible;
formidable.⁵ fierceness, ferociousness; very (ill), serious (damage,
destruction).⁷ <又> lài. (See 厲 lài.) |
li4 | 9712 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 6 | 吏 | lì | lì | low-level official,
clerk. 大吏 ài-lì dàlì high-ranking officer. 官吏 gön-lì guānlì <trad.> government officials.⁵ 贪官污吏[貪官污吏] häm-gön-vü-lì tānguānwūlì corrupt officials. 酷吏 hùk-lì kùlì oppressive (feudal) official.⁵ 吏治 lì-jì lìzhì <trad.> administration of local officials.⁶ 材吏 tõi-lì cáilì an able or capable official.⁷ |
li4 | 9713 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唎 | lì | lì | sound, noise; <old>=哩
lī li final particle
(used to reinforce an assertion).⁸ (composition: ⿰口利; U+550E). 吡唎 bī-lì bǐlì (=觱篥 bēik-lùt bìlì), ancient wind instruments used mostly in the military.¹⁹ 皤唎 põ-lì pólì a Buddhist term, may be translated as alms to the poor, sacrifices to the gods, other sacrifices and honoring ancestors.¹⁹ |
li4 | 9714 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娌 | lì | lì | 姊妹做妯娌 dī-môi-dü-jùk-lì zǐmèizuòzhóuli two sisters
marry two brothers.¹¹ 妯娌 jùk-lì zhóuli wives of brothers; sisters-in-law.⁶ 妯娌不睦 jùk-lì-būt-mùk zhóulibùmù the sisters-in-law are not getting along well with each other.⁶ 妯娌和睦 jùk-lì-võ-mùk zhóulihémù sisters-in-law live in concord with each other/one another.⁶ 两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì liǎngzhóuli two sisters-in-law. |
li4 | 9715 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 涖 | lì | lì | noise of water; (=莅[蒞] lì lì to attend; to be
present; to administer; to approach; to arrive). the noise of water passing over a rapid; to come down, to approach, to behold, to overlook.²⁴ (composition: ⿰氵位; U+6D96). 涖治 lì-jì lìzhì to govern.²⁴ 涖任 or 莅任[蒞任] lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴ 涖于中国[涖於中國] lì-yï-jüng-gōk lìyúzhōngguó come down to China.²⁴ |
li4 | 9716 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 猁 | lì | lì | (composition: ⿰犭利;
U+7301). 猞猁 sëh-lì shēlì lynx.⁶ |
li4 | 9717 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 痢 | lì | lì | dysentery; see 瘌痢 làt-lì làlì.⁵ dysentery;
diarrhea.⁷ 白痢 bàk-lì báilì <TCM> dysentery (characterized by white mucous stool); <liv.> white diarrhea.⁶ 赤痢 chēik-lì chìlì <TCM> bloody dysentery/flux.⁶ 血痢 hūt-lì xuèlì <med.> dysentery.¹⁴ 瘌痢 làt-lì làlì <topo.> favus of the scalp.⁵ 痢特灵[痢特靈] lì-àk-lẽin lìtèlíng furazolidone.⁵ 痢疾 lì-dìp lìji dysentery.⁵ 泄痢 xēik-lì or 泻痢[瀉痢] xëh-lì xièlì have diarrhea.⁸ |
li4 | 9718 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 𥝢 ❄ |
lì | lì | (=利 lì lì benefit; advantage;
interest.)³⁶ to take advantage of; sharp (of weapons); profitable;
profit.⁸ (composition: ⿰禾⿹丿勹; U+25762). <又> chö. (See 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö). |
li4 | 9719 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脷 | lì | lì | <Cant.>
tongue.⁵⁴ <台> 脷 lì/ tongue. <台> 口咬脷抵 hēo-ngāo-lì-āi (=自作自受 dù-dōk-dù-siù zìzuòzìshòu) to suffer as a result of one’s own actions.⁹ <台> 龙脷[龍脷] lũng-lì/ sole (fish). <台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula. |
li4 | 9720 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莉 | lì | lì | 茉莉 mòt-lì mòli jasmine. 茉莉花 mòt-lì-fä mòlihuā jasmine. 茉莉花茶 mòt-lì-fä-chã mòli huāchá jasmine tea. |
li4 | 9721 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒞 | 莅 | lì | lì | to attend (an official
function); to be present; to administer; to approach (especially as
administrator). (variant: 涖 lì lì). 莅临[蒞臨] lì-lĩm lìlín <wr.> to arrive (especially of notable person); to visit (more formal than 光临[光臨] göng-lĩm guānglín.)¹⁰ 莅任[蒞任] or 涖任 lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴ 莅会[蒞會] lì-vòi lìhuì <wr.> to be present at a meeting.¹⁰ 翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī piānránlìzhǐ graciously come, arrive.¹¹ (See 涖 lì). |
li4 | 9722 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蜊 | lì | lí | clam.⁸ 蛤蜊 gēip-lì or 蛤蛎[蛤蠣] gēip-lài gélí clam.¹⁰ |
li4 | 9723 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 詈 | lì | lì | <wr.> scold;
curse.⁶ 忿詈 fûn-lì fènlì <wr.> abuse/curse out in rage.⁶ 詈谤[詈謗] lì-bōng lìbàn to slander.¹⁴ 詈骂[詈罵] lì-mà lìmà <wr.> scold; abuse.⁶ 詈言 lì-ngũn lìyán <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶ 詈辱 lì-yùk lìrǔ to scold and insult.⁷ 詈辞[詈辭] lì-xũ lìcí <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶ 怨詈 yön-lì yuànlì <wr.> rail fretfully (against/at).⁶ |
li4 | 9724 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 17 | 鬁 | lì | lì |
鬎鬁 làt-lì làlì favus.⁷ scabby, head
suffering from scabies.¹¹ 鬎鬁头[鬎鬁頭] làt-lì-hẽo làlìtóu a scalp affected by favus.⁷ head bald from scabies.¹¹ |
li4 | 9725 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俚 | lî | lǐ | unpolished, rustic, vulgar;
popular; folk. 俚俗 lî-dùk lǐsú vulgar; unrefined. 俚歌 lî-gô lǐgē folk songs. 俚曲 lî-kūk lǐqǔ popular or pop song; pop. 俚语[俚語] lî-nguî lǐyǔ slang. 俚言 lî-ngũn lǐyán folk saying or proverb. |
li5 | 9726 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哩 | lî | lǐ | (<old> =英里 yëin-lî yīnglǐ) a mile. <又> lī. (See 哩 [lī, li], [lī, lī].) |
li5 | 9727 | ||||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 15 | 履 | lî | lǚ | tread/walk on; shoe;
experience, go through, undergo; carry out, perform, fulfil; footstep.⁶ 履带[履帶] lî-âi/ lǚdài the track (of a vehicle).⁷ 履冰 lî-bëin lǚbīng lit. to walk on ice – cautious, to remain vigilant.⁷ 履穿踵决[履穿踵決] lî-chün-jūng-kūt lǚchuānzhǒngjué shoes are worn through and heels chapped – be out or down at the heels; be down and out; poverty-stricken.⁶ 履行 lî-hãng lǚxíng perform; fulfill; carry out.⁵ 履险如夷[履險如夷] lî-hēm-nguĩ-yĩ lǚxiǎnrúyí cross a dangerous pass as easily as walking on level ground – handle a crisis without difficulty.⁵ 履历[履歷] lî-lèik lǚlì antecedents; personal record (with regard to education, work experience and attainments); curriculum vitae (CV); résumé.⁶ 履历表[履歷表] lî-lèik-bēl lǚlìbiǎo curriculum vitae (CV); résumé.⁶ 履任 lî-ngĩm lǚrèn <wr.> take up an official post; (of an official) assume office.⁶ 履新 lî-xïn lǚxīn celebrate the New Year; take up a new post; assume new duties.⁶ 履约[履約] lî-yēk lǚyuē keep a promise, pledge, contract, agreement, appointment; honor an agreement.⁶ |
li5 | 9728 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悝 | lî | lǐ | sad; grieved;
worried.⁷ <又> föi. (See 悝 föi.) |
li5 | 9729 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浬 | lî | lǐ | nautical mile.⁸ 海浬 hōi-lî hǎilǐ old term for 海里 hōi-lî hǎilǐ nautical mile.⁸ |
li5 | 9730 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 狸 | lî | li | the fox; the wild-cat; the
raccoon.¹⁴ (variant: 貍 lî).¹⁴ 老狐狸 lāo-vũ-lî/ lǎohúli old fox; crafty scoundrel.⁶ 玉面狐狸 ngùk-mèin-vũ-lî/ yùmiànhúli a white-faced fox – a pretty woman of loose morals.¹⁴ 狐狸 vũ-lî/ húli fox.⁵ 狐狸精 vũ-lî-dëin húlijīng fox-spirit – seductive woman.⁵ 狐狸狗 vũ-lî-gēo húligǒu a spitz or Pomeranian.⁷ 狐狸尾巴 vũ-lî-mī-bä húli wěiba fox's tail – something that gives away a person's real character or evil intentions; cloven hoof.⁵ <又> lĩ. (See 狸 [lĩ, lí]; 貍 lî.) |
li5 | 9731 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 理 | lî | lǐ | reason, logic; law,
principle; arrange; administer, manage; respond; texture; name of a religious
sect; Li surname.⁷ 理发[理髮] lî-fāt lǐfà haircut; hairdressing.⁵ 理科 lî-fö lǐkē the physical sciences.¹¹ 理货单[理貨單] lî-fö-än lǐhuòdān tally sheet.⁵ 理解 lî-gāi lǐjiě understand; comprehend.⁵ 理直气壮[理直氣壯] lî-jèik-hï-jöng lǐzhíqìzhuàng with complete confidence.⁹ 理智 lî-jï lǐzhì reason; intellect.⁵ 理亏[理虧] lî-kï lǐkuī be in the wrong.⁵ 理疗[理療] lî-lẽl lǐliáo <med.> physiotherapy.⁵ 理论[理論] lî-lùn lǐlùn theory.⁵ 理所当然[理所當然] lî-sō-öng-ngẽin lǐsuǒdāngrán of course; naturally.⁵ 理顺[理順] lî-sùn lǐshùn sort out; put things in order.⁶ 理睬 lî-tōi lǐcǎi pay attention.⁹ 理财[理財] lî-tõi lǐcái manage money matters.⁵ 理会[理會] lî-vòi lǐhuì understand, comprehend; take notice of; pay attention to.⁵ 理性 lî-xëin lǐxìng reason.⁵ 理想 lî-xēng lǐxiǎng ideal.⁵ 理事 lî-xù lǐshì director; member.⁹ 理由 lî-yiũ lǐyóu reason; ground; argument.⁵ |
li5 | 9732 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 籬 | 篱 | lî | lí | <台> 隔篱[隔籬] gäk-lî
neighbor. (See 隔离[隔離] gäk-lĩ gélí). <台> 隔篱膏渣香[隔籬膏渣香] gäk-lî-gäo-jâ-hëng lit. Neighber's cracklings are more delicious – The grass is always greener on the other side of the fence. <又> lĩ. (See 籬 lĩ.) |
li5 | 9733 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裡 | 里 | lî | lǐ | 鞋里[鞋裡] hãi-lî xiélǐ shoe lining.⁵ <又> lī. (See 裏 lī; 裡 lī; 里 lî) |
li5 | 9734 | |||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 14 | 貍 | lî | lí | (<old> =狸 lî li) fox.¹⁴ (composition: ⿰豸里; U+8C8D). 貍脤 or 狸脤 lî-sûn líshèn the name of a place.²⁵ (See 狸 [lî, lí], 狸 [lî, li.) |
li5 | 9735 | ||||||||||||||||||||||
| 166 | 里 | 7 | 里 | lî | lǐ | Kangxi radical 166; unit of
distance; village; lane.⁸ ➀ a neighborhood; a village; <old> a
community of 25 families ➁ about 1/3 of a mile.⁷ Li surname.⁸ 里保 lî-bāo lǐbǎo <old> the head of a neighborhood consisting of 25 families.⁷ 里程 lî-chẽin lǐchéng mileage; course of development.⁷ 里程表 lî-chẽin-bēl lǐchéngbiǎo a table of distances; odometer.⁷ 里程碑 lî-chẽin-bï lǐchéngbēi a milestone.⁷ 里居 lî-guï lǐjū to live in the country, to live in retirement; one's address.⁷ 里豪 lî-hõ or lî-hão lǐháo a village bully.⁷ 里巷 lî-hōng lǐxiàng lane; alley.¹⁰ 里拉 lî-lā lǐlā <loan> a lira.⁷ 里弄 lî-lùng lǐlòng lanes and alleys; neighborhood.⁸ 里门[里門] lî-mõn lǐmén village gate.⁷ 里谚[里諺] lî-ngèin lǐyàn proverbs.⁷ 里舍 lî-sëh lǐshè a residence.⁷ 里社 lî-sêh lǐshè a village shrine or temple.⁷ 里胥 lî-xuï lǐxū formerly, a village officer/local constable.¹¹ <台> 大乡里[大鄉里] ài-hëng-lî country bumpkin. <台> 乡里[鄉里] hëng-lî people from the same village. (cf 裏 lī; 裡 lī; 裡 lî). |
li5 | 9736 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋰 | 锂 | lî | lǐ | lithium (Li).⁶ 锂电池[鋰電池] lî-èin-chĩ lǐdiànchí lithium battery.¹⁰ 锂辉石[鋰輝石] lî-fï-sêk lǐhuīshí spodumene.¹⁰ 锂云母[鋰雲母] lî-vũn-mû lǐyúnmǔ lepidolite; lithia mica.⁶ |
li5 | 9737 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 18 | 鯉 | 鲤 | lî | lǐ | a carp; letters,
epistles.⁷ 鲤庭[鯉庭] lî-hẽin lǐtíng <trad.> receiving instructions from one's father.⁷ to obey the instructions of a father – Li (鲤[鯉]) was the name of the son of Confucius. 鲤鱼[鯉魚] lî-nguĩ lǐyú common carp (Cyprinus carpio).¹⁵ʼ²⁰ 鲤鱼跳龙门[鯉魚跳龍門] lî-nguĩ-hẽl-lũng-mõn lǐyú tiào lóngmén a carp jumping over the Dragon Gate – climbing up the social ladder; succeed in the imperial civil service examinaton.⁶ 鲤鱼钳[鯉魚鉗] lî-nguĩ-kẽm/ lǐyúqián slip-joint pliers.⁶ 鲤属[鯉屬] lî-sùk lǐshǔ genus Cyprinus typical carps.¹⁵ʼ²⁰ 鲤素[鯉素] lî-xü lǐsù <wr.> correspondence; letter.⁶ a letter, – from the story of a man who found a letter inside a carp.¹⁴ 鲤跃龙门[鯉躍龍門] lî-yèk-lũng-mõn lǐ yuè lóngmén (=鲤鱼跳龙门[鯉魚跳龍門] lî-nguĩ-hẽl-lũng-mõn lǐyú tiào lóngmén a carp jumping over the Dragon Gate – climbing up the social ladder; succeed in the imperial civil service examinaton.⁶) 双鲤[雙鯉] söng-lî shuānglǐ a letter, from the shape into which ancient letters were folded.¹⁴ |
li5 | 9738 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啉 | lĩm | lín | 卟啉 būk-lĩm bǔlín porphyrin (organic
chemical essential to hemoglobin and chlorophyll).¹⁰ 喹啉 föi-lĩm kuílín quinoline C₆H₄(CH)₃N (pharmacology).¹⁰ 喹诺酮[喹諾酮] föi-nòk-hũng kuínuòtóng quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial DNA).¹⁰ |
lim3 | 9739 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 惏 | lĩm | lán | same as 婪 lãm lán in meaning, but
different in Hoisanva pronunciation: avaricious; greedy.¹⁴ to covet.²⁴ 贪惏无厌[貪惏無厭] häm-lĩm-mũ-yëm tānlánwúyàn avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied.⁵⁴ (See 惏 [lĩm, lín]; 婪 lãm.) |
lim3 | 9740 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 惏 | lĩm | lín | cold.¹⁴ 惏悷 lĩm-lãi línlì sad, sorrowful.²³ grieve, suffer.⁵⁴ 惏栗[惏慄] lãm-lùt lín-lì cold; chilly.¹⁴ shivering from the cold, freeze.⁵⁴ (See 惏 [lĩm, lán]; 婪 lãm.) |
lim3 | 9741 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 林 | lĩm | lín | forest, woods, grove;
circles; forestry; Lin surname.⁵ 竹林 jūk-lĩm zhúlín bamboo grove.⁵ 林带[林帶] lĩm-âi/ líndài forest belt.⁵ 林场[林場] lĩm-chẽng línchǎng forestry center (including tree nursery, lumber camp); tree farm.⁵ 林子 lĩm-dū línzi <topo.> woods; grove; forest.⁵ 林分 lĩm-fün línfēn <forest.> standing forest; stand.⁵ 林冠 lĩm-gön línguān <forest.> crown canopy/cover.⁵ 林垦[林墾] lĩm-hān línkěn forest and land reclamation.⁵ 林肯 Lĩm-hāng Línkěn Abraham Lincoln.¹¹ 林海 lĩm-hōi línhǎi immense forest.⁵ 林地 lĩm-ì líndì forest land; woodland; timberland.⁵ 林檎 lĩm-kĩm línqín (=花红[花紅] fä-hûng huāhóng, q.v.) Chinese pear-leaved crabapple.⁵ 林区[林區] lĩm-kuï línqū forest zone; forest region; forest.⁵ 林龄[林齡] lĩm-lẽin línlíng <forest.> age of a stand.⁵ 林立 lĩm-lìp línlì stand in great numbers.³⁹ 林木 lĩm-mùk línmù forest, woods; forest tree.⁵ 林业[林業] lĩm-ngèp línyè forestry.⁵ 林苑 lĩm-vōn línyuàn imperial hunting ground.⁸ 林薮[林藪] lĩm-xēo línsǒu woods and jungle.¹¹ 林㹭 lĩm-yài línyì lynx.⁵ 林荫道[林蔭道] lĩm-yîm-ào línyīndào boulevard; avenue.⁵ |
lim3 | 9742 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淋 | lĩm | lín | to soak with water; to
drip.⁷ 大汗淋漓[大汗淋灕] ài-hòn-lĩm-lĩ dàhànlínlí be drenched with sweat.⁵⁵ 冰淇淋 bëin-kĩ-lĩm bīngqílín <loan> ice cream.⁸ 淋巴 lĩm-bä línbā lymph.⁷ 淋漓[淋灕] lĩm-lĩ línlí dripping wet.⁵⁵ 淋漓尽致[淋灕盡致] lĩm-lĩ-dìn-jï línlíjìnzhì thoroughly.⁵⁵ 淋淋 lĩm-lĩm línlín dripping wet; pouring (rain).⁷ 淋雨 lĩm-yî línyǔ be caught in the rain.⁵⁵ 淋浴 lĩm-yùk línyù a shower; a shower bath.⁷ 日晒雨淋[日曬雨淋] ngìt-säi-yî-lĩm rìshàiyǔlín sun-scorched and rain-drenched – exposed to the elements.⁵⁴ (See 淋 [lĩm, lìn], [lĩm, līn].) |
lim3 | 9743 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淋 | lĩm | lìn | to filter, to strain;
gonorrhea.⁷ 过淋[過淋] gö-lĩm guòlìn filtrate; filter.⁶ 淋病 lĩm-bèng lìnbìng gonorrhea.⁷ 淋茶 lĩm-chã lìnchá strain tea.⁶ 淋酒 lĩm-diū lìnjiǔ to strain wine.⁷ 淋咖啡 lĩm-gä-fēh lìnkāfēi strain coffee.⁶ 淋菌 lĩm-kūn lìnjūn gonococci.⁷ (See 淋 [lĩm, lín], [lĩm, līn].) |
lim3 | 9744 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淋 | lĩm | līn | 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xiělīnlīn <topo.>
dripping with blood, bloody; grim, bitter, cruel.⁵⁴ (See 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xuèlīnlīn.) 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xuèlīnlīn bleeding, bloody, gory; down-to-earth/unvarnished (of truth/facts).⁵⁴ (See 血淋淋 hüt-lĩm-lĩm xiělīnlīn.) 湿淋淋[濕淋淋] sīp-lĩm-lĩm shīlīnlīn drenched.¹ (See 淋 [lĩm, lín], [lĩm, lìn].) |
lim3 | 9745 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 8 | 玪 | lĩm | lín | (<old>=琳 lĩm lín <wr.> beautiful
jade.⁵); fine jade⁸ (composition: ⿰𤣩今; U+73AA). <又> gäm; kẽm; ngĩm. (See 玪 gäm; 玪 kẽm; 玪 ngĩm; 琳 lĩm). |
lim3 | 9746 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琳 | lĩm | lín | <wr.> beautiful
jade.⁵ 球琳 kiũ-lĩm qiúlín a previous stone.²⁴ 琳宫[琳宮] lĩm-güng língōng a Daoist monastery.⁷ Buddhist monastery.¹⁴ 琳札 lĩm-jāt línzhá valuable letters.⁷ 琳琅 lĩm-lõng or lĩm-lông línláng beautiful jade; gem.⁵ 琳琅满目[琳琅滿目] lĩm-lõng-mōn-mùk or lĩm-lông-mōn-mùk línlángmǎnmù a superb collection of beautiful things; a feast for the eyes.⁵ 琳玙[琳璵] lĩm-yĩ línyú beautiful jade.¹⁹ 琳宇 lĩm-yî línyǔ Buddhist monastery.¹⁴ |
lim3 | 9747 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 痳 | lĩm | lín | hernia; urinary hesitancy;
erroneous variant of 痲[mã má].¹⁰ disease of the
bladder; gravel; stone.¹⁴ 痳症 lĩm-jëin línzhèng strangury; diseases of the bladder.¹⁴ (See 痳 [lĩm, lìn].) |
lim3 | 9748 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 痳 | lĩm | lìn | (=淋 as in 淋病 lĩm-bèng lìnbìng gonorrhea.) 痳病 lĩm-bèng lìnbìng gonorrhea.⁷ (See 痳 [lĩm, lín].) |
lim3 | 9749 | ||||||||||||||||||||||
| 131 | 臣 | 17 | 臨 | 临 | lĩm | lín | face, overlook; arrive, be
present; be on the point of, just before; copy (a model of calligraphy or
painting).⁵ (comp. t: ⿰臣⿱𠂉品; U+81E8 or U+F9F6). (comp. s: ⿲丨丨⿱⿱𠂉丶𫩏; U+4E34). 临近[臨近] lĩm-gìn línjìn close to; close on.⁵ 临眺[臨眺] lĩm-hël líntiào <wr.> ascend a height and have a distant view.⁶ 临帖[臨帖] lĩm-hēp líntiè practice calligraphy/painting after a model.⁶ 临朐[臨朐] Lĩm-kuĩ Línqú Linqu County in 潍坊[濰坊] Vĩ-fōng Wéifāng Weifang prefecture level city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁰ 临摹[臨摹] lĩm-mũ línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸ 临危不惧[臨危不懼] lĩm-nguĩ-būt-guì línwēibùjù face danger fearlessly; betray no fear in an hour of danger.⁵ 临时[臨時] lĩm-sĩ línshí at time when something happens; temporary; provisional, for a short time.⁵ 临蓐[臨蓐] lĩm-yùk línrù about to give birth; parturient.⁸ 面临[面臨] mèin-lĩm miànlín to face something; to be confronted with.¹⁰ <台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry. |
lim3 | 9750 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 16 | 霖 | lĩm | lín | continuous heavy
rain.⁵ 春霖 chün-lĩm chūnlín spring showers.¹¹ 甘霖 gäm-lĩm gānlín good soaking rain; timely rain.⁵ 霖霖 lĩm-lĩm línlín incessant raining.⁷ 霖雨 lĩm-yî línyǔ continuous heavy rain; timely/welcome rain – favor; bounty.⁶ 霖雨成川泽[霖雨成川澤] lĩm-yî-sẽin-chün-jàk línyǔ chéng chuānzé continuous rain formed creeks and pools.⁶ 霖雨为灾[霖雨為災] lĩm-yî-vì-döi línyǔwèizāi long continuous rains bring disasters.⁷ 愁霖 sẽo-lĩm chóulín <old> refers to the incessant rain that causes people to worry.⁸ 秋霖 tiü-lĩm qiūlín autumn rains.⁶ |
lim3 | 9751 | ||||||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 8 | 㐭 | lîm | lǐn | (same as 廪[廩] lîm lǐn) a granary, to supply
(foodstuff), to stockpile.⁸ (composition: ⿱亠回; U+342D). (See 廩 lîm). |
lim5 | 9752 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僯 | lîm | lǐn | abashed, ashamed.²⁴ (composition: ⿰亻粦; U+50EF). 僯居 lîm-guï lǐnjū a neighborhood.²⁴ |
lim5 | 9753 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 15 | 凜 | 凛 | lîm | lǐn | cold, chilly; <wr.>
afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ (variants: 澟, 癝 lîm lǐn). (comp. t: ⿰冫稟; U+51DC). (comp. s: ⿰冫禀; U+51DB). 大义凛然[大義凜然] ài-ngì-lîm-ngẽin dàyìlǐnrán devotion to righteousness that inspires reverence (idiom).¹⁰ 寒风凛冽[寒風凜冽] hõn-füng-lîm-lèik hánfēnglǐnliè the wind is piercingly/bitterly cold.⁶ 凛兢[凜兢] lîm-gëin lǐnjīng <wr.> shiver (from cold).⁵⁴ 凛冽[凜冽] lîm-lèik lǐnliè piercingly cold.⁵ 凛凛[凜凜] or 懔懔[懍懍] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ 凛然[凜然] or 懔然[懍然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶ 凛若冰霜[凜若冰霜] lîm-ngèk-bëin-söng lǐnruòbīngshuāng cold as ice; icy-cold – (of people) look stern/severe; have a forbidding manner; be unapproachable.⁶ 凛若霜晨[凜若霜晨] lîm-ngèk-söng-sĩn lǐnruòshuāngchén as cold as a frosty morning.⁶ 凛于夜行[凜於夜行] lîm-yï-yèh-hãng lǐnyúyèxíng dread travelling by night.⁶ 威风凛凛[威風凜凜] vï-füng-lîm-lîm wēifēnglǐnlǐn majestic; awe-inspiring presence; impressive power.¹⁰ (See 懍 lîm; 澟 lîm; 癝 lîm). |
lim5 | 9754 | |||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 16 | 廩 | 廪 | lîm | lǐn | a granary; to supply
(foodstuffs); to stockpile.⁷ (variant: 㐭 lîm lǐn). (See 㐭 lîm). 饩廪[餼廩] hï-lîm xìlǐn (in ancient China) grain allowances for salaried graduates.⁷ 廪饩[廩餼] lîm-hï lǐnxì government-supplied foodstuffs.⁷ 廪人[廩人] lîm-ngĩn lǐnrén an official in charge of government granaries.⁷ 廪生[廩生] lîm-säng lǐnshēng the scholars who live on government grants during the Ming and Qing Dynasties.⁷ 廪食[廩食] lîm-sèik lǐnshí government-supplied foodstuffs.⁷ 廪膳[廩膳] lîm-sên lǐnshàn government-supplied meals.⁷ 廪仓[廩倉] lîm-töng lǐncāng a public granary.⁷ 廪粟[廩粟] lîm-xūk lǐnsù government-supplied millet.⁷ 仓廪[倉廩] töng-lîm cānglǐn granary.⁵ |
lim5 | 9755 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 懍 | 懔 | lîm | lǐn | (<old> =凛[凜] lîm lǐn) <wr.> afraid,
scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ filled with awe, awe-struck;
inspiring awe, awful.⁷ 懔厉[懍厲] lîm-lài lǐnlì filled with awe; terrified.⁵⁴ 懔懔[懍懍] or 凛凛[凜凜] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ 懔栗[懍慄] lîm-lùt lǐnlì trembling with awe; fearful.⁷ 懔然[懍然] or 凛然[凜然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶ (See 凜 lîm.) |
lim5 | 9756 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檁 | 檩 | lîm | lǐn | (=桁 hâng héng) purlin.⁵ a crossbeam
in a house.⁷ 房檩[房檁] fông-lîm fánglǐn a house beam.⁷ 檩子[檁子] lîm-dū lǐnzi <topo.> purlins.⁶ 檩条[檁條] lîm-hẽl lǐntiáo purlins.⁶ |
lim5 | 9757 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澟 | lîm | lǐn | (<old=凛[凜] lîm lǐn cold, chilly;
<wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶).⁸ clear and
cold.²⁴ shiver with cold or fear; fearful.³⁶ (composition: ⿰氵稟; U+6F9F). (See 凜 lîm). |
lim5 | 9758 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 癝 | lîm | lǐn | (<old>=凛 lîm lǐn cold, chilly;
<wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶).⁸ a disease
arising from cold, a catarrh.²⁴ (composition: ⿸疒禀; U+765D). <又> bīn. (See 癝 bīn; 凛 lîm; 癛 lîm). |
lim5 | 9759 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 癛 | lîm | lǐn | (=凛 lîm lǐn cold, chilly;
<wr.> afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶); a disease
arising from cold.⁸ (composition: ⿸疒稟; U+765B). <又> bīn. (See 癛 bīn; 凛 lîm; 癝 lîm). |
lim5 | 9760 | ||||||||||||||||||||||
| 28 | 厶 | 4 | 厸 | lĩn | lín | (<old>=邻[鄰] lĩn lín) neighbor; be
adjacent/near.⁶ (composition: ⿰厶厶; U+53B8). <又> mêl. (See 鄰 lĩn; 厸 mêl). |
lin3 | 9761 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶙 | lĩn | lín | ranges of hills.⁸ (composition: ⿰山粦; U+5D99) 嶙嶙 lĩn-lĩn línlín (=嶙峋 lĩn-xün línxún).⁶ 怪石嶙峋 gäi-sêk-lĩn-xün guàishílínxún jagged rocks of grotesque shapes.⁶ 嶙峋 lĩn-xün línxún <wr.> (of mountain rocks, cliffs) jagged, rugged, craggy; (of a person) bony; skinny; (of a person) upright, unyielding.⁶ 嶙峋的峭壁 lĩn-xün-ēik-xël-bēik línxúndeqiàobì jagged or craggy cliff.⁶ 傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶ 瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰ |
lin3 | 9762 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憐 | 怜 | lĩn | lián | sympathize with; pity.⁵
(variant: 𢠴 lĩn lián). (comp. t: ⿰忄粦; U+6190). (comp. s: ⿰忄令; U+601C). 可怜[可憐] hō-lĩn kělián pitiful; pathetic; to have pity on.¹⁰ 同病相怜[同病相憐] hũng-bèng-xëng-lĩn tóngbìng xiānglián fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company.¹⁰ 怜悯[憐憫] lĩn-mûn or lĩn-mêin or 怜闵[憐閔] or 怜愍[憐愍] lĩn-mûn liánmǐn pity; take pity on; have compassion for.⁵ 怜爱[憐愛] lĩn-öi lián'ài love tenderly; have tender affection for.⁵ 怜惜[憐惜] lĩn-xēik liánxī take pity on; have pity for.⁵ 怜恤[憐恤] lĩn-xūt liánxù pity; take pity on; have compassion for.⁵ (See 𢠴 lĩn). |
lin3 | 9763 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 𢠴 | lĩn | lián | (=怜[憐] lĩn lián sympathize with;
pity.⁵).² (composition: ⿱粦心; U+22834). (See 憐 lĩn). |
lin3 | 9764 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潾 | lĩn | lín | clear water.⁸ (of water)
clear.¹¹ clear water; the name of a river; water issuing out from amongst
rocks.²⁴ (=𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín water purling among the stones of a brook.²⁵ clear (as of
water).⁵⁴ (composition: ⿰氵粦; U+6F7E). 金潾 gïm-lĩn jīnlín the name of a place in Cochin-China.²⁴ 潾潾 lĩn-lĩn línlín (of water) clear, glimmering.⁹ 潾涌[潾湧] lĩn-yūng línyǒng whirlpool.¹⁹ (See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn). |
lin3 | 9765 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 14 | 㷠 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ (composition: ⿱炎舛; U+3DE0). (See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 燐 lĩn.) |
lin3 | 9766 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燐 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ (composition: ⿰火粦; U+71D0). (See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9767 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 16 | 璘 | lĩn | lín | luster of jade.¹¹ (composition: ⿰𤣩粦; U+7498). 璘㻞 lĩn-bïn or lĩn-bän línbiàn variegated, party-colored; variegated and ornamented.²⁴ 璘彬 lĩn-bïn línbīn the luster of a gem.²⁴ |
lin3 | 9768 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞵 | lĩn | lín | <wr.> gaze at; look
attentively at.⁶ to stare at.⁸ (composition: ⿰目粦; U+77B5). 瞵盼 lĩn-pän línpàn <wr.> gaze at; look attentively at.⁶ to look around.⁷ 鹰瞵[鷹瞵] yëin-lĩn yīnglín (of an eagle) look/watch/survey with keen /sharp eyes.⁶ 鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶ |
lin3 | 9769 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磷 | lĩn | lín | <chem.> phosphorus
(P).⁵ water flowing over stones; noise of a rapid or of carts.¹⁴ water
flowing among stones.²⁵ (variants: 燐 lĩn lín; 粦 lĩn lín; 㷠 lĩn lín.) (composition: ⿰石粦; U+78F7). 磷肥 lĩn-fĩ línféi <agr.> phosphate fertilizer.⁵ 磷火 lĩn-fō línhuǒ will-o’-the-wisp; phosphorescent light.⁵ 磷酐 lĩn-gön lín'gān phosphoric anhydride.¹¹ 磷光 lĩn-göng línguāng <phy.> phosphorescence.⁵ 磷光体[磷光體] lĩn-göng-hāi línguāngtǐ phosphor.⁵ 磷虾[磷蝦] lĩn-hâ/ línxiā krill.⁶ 磷脂 lĩn-jï línzhī <chem.> phosphatide.⁵ 磷矿[磷礦] lĩn-köng línkuàng phosphate ore.¹⁰ 磷矿粉[磷礦粉] lĩn-köng-fūn línkuàngfěn <agr.> ground phosphate rock.⁵ 磷烂[磷爛] lĩn-làn línlàn bright and sparkling.²⁵ 磷磷 lĩn-lĩn línlín the sound of water and stone beating against each other; brilliance of precious stones.⁷ 磷燃烧弹[磷燃燒彈] lĩn-ngẽin-sël-àn línránshāodàn <mil.> phosphorous bomb.⁵ 磷酸 lĩn-xön línsuān <chem.> phosphoric acid.⁵ 磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹ <又> lẽin. (See 磷 lẽin; 燐 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9770 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粦 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ an ignis fatuus, supposed to be occasioned by
the discontented ghosts of murdered persons; blood shed in a place, after a
long time is supposed to turn into a meteor; a glow-worm.²⁵ (composition: ⿱米舛; U+7CA6). 粦光 lĩn-göng línguāng phosphorescence.¹⁴ 粦光性的 lĩn-göng-xëin-ēik línguāngxìngde phosphorescent.¹⁴ 粦寸 lĩn-tün líncùn matches.¹⁴ 粦酸 lĩn-xön línsuān phosphoric acid.¹⁴ 粦素 lĩn-xü línsù phosphorous.¹⁴ (See 磷 lĩn; 燐 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9771 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粼 | lĩn | lín | water purling among the
stones of a brook.²⁵ (of water) clear; shining.⁵⁴ (variant: 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín). (composition: ⿰粦巜; U+7CBC) 白石粼粼 bàk-sêk-lĩn-lĩn báishí lín lín white stones shining.⁵⁴ 粼粼 lĩn-lĩn línlín (of water, stone) clear; crystalline.⁵ clean and pure.²⁵ 粼粼碧波 lĩn-lĩn-bēik-bö línlínbìbō clear, blue ripples.⁵ shining blue waves.⁵⁴ 扬之水,白石粼粼.[揚之水,白石粼粼.] Yẽng-jï-suī, bàk-sêk-lĩn-lĩn. Yáng zhī shuǐ, báishí lín lín. Amidst the fretted waters, The white rocks clearly show.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·揚之水·3》, translated by James Legge). 隐粼[隱粼] yîn-lĩn yǐnlín a sort of punishment.²⁵ (See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn). |
lin3 | 9772 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 𥻘 ❄ |
lĩn | lín | (=粼 lĩn lín water purling among the
stones of a brook.²⁵ clear (as of water).⁵⁴).⁵⁴ (variant: 潾 lĩn lín). (composition: ⿰粦巛; U+25ED8). 𥻘❄{⿰粦巛}𥻘❄{⿰粦巛} lĩn-lĩn línlín (of water) transparent, crystal clear; sparkle; (of the moon) clear, light; shine brightly.⁵⁴ (See 粼 lĩn; 潾 lĩn). |
lin3 | 9773 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膦 | lĩn | lìn | phosphine.⁹ (composition: ⿰月粦; U+81A6). |
lin3 | 9774 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 轔 | 辚 | lĩn | lín | noise of wheels, the rumble
of vehicles; the threshold; wheels.⁷ (comp. t: ⿰車粦; U+8F54). (comp. s: ⿰车粦; U+8F9A). 车辚,马萧萧[車轔,馬蕭蕭] chëh-lĩn, mâ-xël-xël chēlín, mǎxiāoxiāo chariots rattling, horses neighing.⁵ Trilling, trilling the chariots, and neighing, neighing the steeds.⁶ 辚辚[轔轔] lĩnlĩn línlín <wr.> rumble (sound made by a running cart or chariot).⁶ the rumble of vehicles; to rattle.⁷ 辚轹[轔轢] lĩn-lèik línlì to be run over under wheels; to oppress.⁷ crush over (as by carts); trample upon.¹¹ |
lin3 | 9775 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 15 | 遴 | lĩn | lín | <wr.> choose/select
carefully.⁶ (composition: ⿺辶粦; U+9074). 遴集 or 鳞集[鱗集] lĩn-dàp línjí gather together; assemble; congregate.⁶ 遴派 lĩn-päi or lĩn-pāi línpài to dispatch or appoint a person after careful selection.⁷ 遴才 lĩn-tõi líncái choose talented people.⁶ 遴选[遴選] lĩn-xūn línxuǎn <wr.> to select somebody for post; select; choose.⁵ |
lin3 | 9776 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 14 | 鄰 | 邻 | lĩn | lín | neighbor; be adjacent/near.⁶
(variants: 隣 lĩn lín;
厸 lĩn lín). (comp. t: ⿰粦阝; U+9130). (comp. s: ⿰令阝; U+90BB). 邻边[鄰邊] lĩn-bëin línbiān adjacent sides.⁶ 邻比[鄰比] lĩn-bī línbǐ (next-door/close) neighbor.⁶ 邻邦[鄰邦] lĩn-böng línbāng neighboring country.⁶ 邻接[鄰接] lĩn-dëp línjiē be adjacent/next/contiguous to; border; adjoin.⁶ 邻家[鄰家] lĩn-gä línjiā (next-door/close) neighbor; next-door family.⁶ 邻近[鄰近] lĩn-gìn línjìn be near, be close/adjacent to, be in the neighborhood/vicinity of; neighborhood, vicinity.⁶ 邻国[鄰國] lĩn-gōk línguó neighboring country.⁶ 邻角[鄰角] lĩn-gôk línjiǎo <math.> adjacent angles.⁶ 邻居[鄰居] lĩn-guï línjū neighbor.⁵ 邻里[鄰里] lĩn-lî línlǐ neighborhood; neighbors.⁶ 邻人[鄰人] lĩn-ngĩn línrén (next-door/close) neighbor.⁶ 邻舍[鄰舍] lĩn-sëh línshè (next-door/close) neighbor.⁶ 邻位[鄰位] lĩn-vì línwèi <chem.> ortho-position.⁶ (See 隣, 厸 lĩn). |
lin3 | 9777 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鏻 | lĩn | lín | phosphonium.⁸ hard, firm,
strong.²⁵ (composition: ⿰金粦; U+93FB). |
lin3 | 9778 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 14 | 隣 | lĩn | lín | (=邻[鄰] lĩn lín) neighbor; be
adjacent/near.⁶ (composition: ⿰阝粦; U+96A3). (See 鄰 lĩn) |
lin3 | 9779 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 22 | 驎 | 𬴊 ❄ |
lĩn | lín | (=麟 lĩn lín the female of a
fabulous animal resembling a deer.⁷); female unicorn.¹⁰ (comp. t: ⿰馬粦; U+9A4E). (comp. s: ⿰马粦; U+2CD0A). 骐𬴊❄{⿰马粦}[騏驎] kĩ-lĩn qílín an excellent steed; <old> =麒麟 kĩ-lĩn qílín an auspicious animal in the shape of a deer with a single horn and scales on its body.⁸ʼ⁰ 隐𬴊❄{⿰马粦}[隱驎] yîn-lĩn yǐnlín a piebald horse; a horse with black lips.²⁵ <又> lùn. (See 驎 lùn; 麟 lĩn). |
lin3 | 9780 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 16 | 魿 | lĩn | lín | the scales of a fish.²⁵
(=鳞[鱗] lĩn lín) scale
(of fish).² (composition: ⿰魚令; U+9B7F). |
lin3 | 9781 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 23 | 鱗 | 鳞 | lĩn | lín | scale (of fish); like the
scale of a fish.⁵ (comp. t: ⿰魚粦; U+9C57). (comp. s: ⿰鱼粦; U+9CDE). 鳞比[鱗比] lĩn-bī línbǐ (of buildings) arranged like fish scales in tight rows; row upon row.⁶ 鳞波[鱗波] lĩn-bö línbō <wr.> scaly ripples; wavelets.⁶ 鳞翅目[鱗翅目] lĩn-chï-mùk línchìmù or 蝶蛾目 èp-ngõ-mùk dié'é'mù the Lepidoptera order.²⁰ 鳞集[鱗集] or 遴集 lĩn-dàp línjí gather together; assemble.⁶ 鳞介[鱗介] lĩn-gäi línjiè <wr.> aquatic animals.⁶ 鳞甲[鱗甲] lĩn-gâp línjiǎ scale and shell (of reptiles and anthropods).⁵ 鳞茎[鱗莖] lĩn-gèin línjīng <bot.> bulb.⁵ 鳞鸿[鱗鴻] lĩn-hũng línhóng <wr.> letters, epistles.⁷ 鳞爪[鱗爪] lĩn-jāo línzhǎo <wr.> scales and nails; small bits, fragments, odd scraps.⁵ 鳞片[鱗片] lĩn-pëin línpiàn scales (of fish); <bot.> bud scale.⁵ 鳞皮病[鱗皮病] lĩn-pĩ-bèng línpíbìng psorosis.⁶ 鳞伤[鱗傷] lĩn-sëng línshāng cuts and bruises all over the body.⁶ 鳞屑[鱗屑] lĩn-xēik línxiè (skin) scale.⁶ 鳞次栉比[鱗次櫛比] lĩn-xü-dēik-bī líncìzhìbǐ (of houses) row upon row of.⁵ <台> 打鳞[打鱗] ā-lĩn to scale (a fish). |
lin3 | 9782 | |||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 23 | 麟 | lĩn | lín | the female of a fabulous
animal resembling a deer.⁷ (old variant: 𬴊❄{⿰马粦}[驎] lĩn lín). (See 驎 lĩn). (composition: ⿰鹿粦; U+9E9F). 麒麟 kĩ-lĩn qílín kylin; Chinese unicorn (Chinese mythological animal akin to the deer, regarded in the ancient as a mascot).⁶ Chi-lin, a fabulous animal resembling the deer said to appear only in time of peace and prosperity.⁷ 麟牒 lĩn-èp líndié the genealogy of the royal household.⁷ 麟凤[麟鳳] lĩn-fùng línfèng rare treasures; persons of rare virtue.⁷ 麟阁麟閣] lĩn-gōk língé the place where images of meritorious subjects were displayed during the Han dynasty.⁷ 麟角 lĩn-gök línjiǎo unicorn rare things.⁷ 麟角凤觜[麟角鳳觜] or 麟角凤嘴[麟角鳳嘴] lĩn-gök-fùng-duī línjiǎofèngzuǐ lit. qilin’s horn, phoenix’s mouth (idiom); fig. rara avis; rarity.⁵⁴ 麟台[麟臺] Lĩn-hõi Líntái the imperial secretariat of the Tang Dynasty.⁷ 麟趾 lĩn-jī línzhǐ accomplished children.⁷ 麟麟 lĩn-lĩn línlín bright; brilliant.⁷ 麟儿[麟兒] lĩn-ngĩ lín'ér a fine son.⁷ |
lin3 | 9783 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粒 | līp | lì | grain; granule;
pellet.⁵ 豆粒 èo-līp dòulì bean grains/pellets.⁶ 基本粒子 gï-bōn-līp-dū jīběn lìzǐ <phy.> elementary particle.⁹ 粒子 līp-dū lìzi grain; granule; pellet.⁶ 粒子 līp-dū lìzǐ <phy.> particle.⁵ 粒肥 līp-fĩ lìféi granulated fertilizer.⁵ 粒状[粒狀] līp-jòng lìzhuàng granular.⁵ 粒度 līp-ù lìdu <min.> granularity; grain fineness/size. ⁶ 粒选[粒選] līp-xūn lìxuǎn grain-by-grain seed selection.⁵ 粒雪 līp-xūt lìxuě granular snow; firn; névé.⁶ 米粒 māi-līp mǐlì a grain of rice.⁷ <台> 大粒 ài-līp (of rank, position) high level. <台> 切粒 tēik-līp to dice. <又> lïp. (See 粒 lïp.) |
lip1 | 9784 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粒 | lïp | lì | <m.> for small round
things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc). 一粒米 yīt-lïp-māi yīlìmǐ a grain of rice. <台> 大粒 ài-lïp (of grain, grapes, beans, beads, diamonds) large size, bulky. <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot. <又> līp. (See 粒 līp.) |
lip2 | 9785 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砬 | lìp | lá | big rock on a mountian (usu.
used in place names).⁶ 砬子 lìp-dū lázi big rock on a mountian (usu. used in place names).⁶ 石头砬子[石頭砬子] sêk-hẽo-lìp-dū shítoulázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶ 石砬子 sêk-lìp-dū shílázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶ (See 砬 [lìp, lì].) |
lip4 | 9786 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砬 | lìp | lì | stone medicine.⁸ (See 砬 [lìp, lá].) |
lip4 | 9787 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 5 | 立 | lìp | lì | Kangxi radical 117; stand;
let stand; establish, set.⁸ 立场[立場] lìp-chẽng lìchǎng position; standpoint.¹⁰ 立春 lìp-chün lìchūn Beginning of Spring (1st solar term, Feb 3, 4, or 5).⁶ 立即 lìp-dēik lìjí immediately; promptly; instantly; at once.⁶ 立定 lìp-èin lìdìng halt; Halt!⁷ 立方体[立方體] lìp-föng-hāi lìfāngtǐ <math.> a cube.⁷ 立功 lìp-güng lìgōng do a deed of merit; win honor.⁵ 立功赎罪[立功贖罪] lìp-güng-sùk-duì lìgōngshúzuì perform meritorious service to atone for one's crime.⁵ 立夏 lìp-hà lìxià Beginning of Summer (7th solar term, May 5, 6, or 7).⁶ 立刻 lìp-hāk lìkè at once, immediately, right away.⁷ 立宪[立憲] lìp-hëin lìxiàn to set up a constitution.¹⁰ 立正 lìp-jëin lìzhèng stand at attention; Attention!⁷ 立志 lìp-jï lìzhì to resolve; to be determined.⁷ 立锥之地[立錐之地] lìp-juï-jï-ì lìzhuīzhīdì a place to stick an awl – a tiny bit of land.⁵ 立秋 lìp-tiü lìqiū Beginning of Autumn (13th solar term, Aug 7, 8, or 9).⁶ 立冬 lìp-üng lìdōng Beginning of Winter (19th solar term, Nov 7 or 8).⁶ <台> 立杂[立雜] lìp-dàp lìzá miscellaneous, this and that. <台> 立乱[立亂] lìp-lòn lìluàn recklessly, arbitrarily. |
lip4 | 9788 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苙 | lìp | lì | ➀ pigsty.⁸ a pen, a yard for
pigs; an open basket for carrying pigs or game.¹⁰² ➁ =白芷 bàk-jī báizhǐ or 𦬖薋 qiú TCM root
of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿱艹立; U+82D9). 旣入其苙 gï-yìp-kĩ-lìp jìrùqílì it is already in the pen.¹⁰² 猪苙[豬苙] jï-lìp zhūlì a pig hamper.¹⁰² <又> gèp. (See 苙 gèp). |
lip4 | 9789 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溜 | liū | liū | slide, glide; stroll.⁰ 溜达[溜達] or 遛达[遛達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶ 溜达溜达[溜達溜達] or 遛达遛达[遛達遛達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴ 溜溜达达[溜溜達達] or 遛遛达达[遛遛達達] <wr.>liū-liū-àt-àt liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴ 溜食儿[溜食兒] or 遛食儿[遛食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹ <台> 条蛇溜诶去[條蛇溜誒去] hẽl-sẽh-liū-ë-huï the snake slid away. <又> liü, liũ. (See 溜 liü, liũ.) |
liu1 | 9790 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 17 | 蹓 | liū | liū | sneak away; slip off.⁶
stroll, take walk.⁸ 蹓跶[蹓躂] liū-àt liūda (=溜达[溜達] liū-àt liūda) <topo.> stroll; saunter; go for a walk.⁶ <又> liü. (See 蹓 liü.) |
liu1 | 9791 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遛 | liū | liū | (=溜 liū liū) slide, glide;
stroll.⁰ 遛达[遛達] or 溜达[溜達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶ 遛达遛达[遛達遛達] or 溜达溜达[溜達溜達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴ 遛遛达达[遛遛達達] or 溜溜达达[溜溜達達] <wr.>liū-liū-àt-àt liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴ 遛食儿[遛食兒] or 溜食儿[溜食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹ <又> lâo, liü, liù. (See 溜 liū; 遛 lâo, [liü, liù], [liü, liú], liù.) |
liu1 | 9792 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 13 | 塯 | liü | liù | (earthenware for holding
cooked rice in ancient times; used as
馏[餾] liü liù to
steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰).⁸ (See 飯於土塯, 啜於土形. Fàn-yï-hū-liü, jōt-yï-hū-yẽin. under 啜
[jōt, chuò]).
a beggar's clapdish to receive the food given
him.¹⁰² (old variant: 㙧 liü liù). (composition: ⿰土留; U+586F). 土塯 hū-liü tǔliù earthenware for holding cooked rice.¹⁹ clay bowl.⁵⁴ an earthen clapdish.¹⁰² (See 㙧 liü; 餾 liü). |
liu2 | 9793 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 㙧 | liü | liù | (<old>=塯 liü liù earthenware for holding
cooked rice in ancient times).²ʼ⁸ (composition: ⿰土畱; U+3667). (See 塯 liü). |
liu2 | 9794 | ||||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 13 | 廇 | liü | liù | ➀ the center of the hall;
the center of the main house ➁ the girders of a house ➂ <old>=霤 liü liù rain gutter on the eaves.¹⁹ the middle of the hall, the center of the house.²⁴ (composition: ⿸广留; U+5EC7). 中廇 or 中霤 jüng-liü zhōngliù (1) the center of the room (2) refers to window (3) one of the gods of the ancient five sacrifices (五祀), scilicet, god of the earth (4) refers to the house god.¹⁹ 杗廇 mõng-liü mángliù the large roof beam of a house.¹⁹ a beam.²⁴ |
liu2 | 9795 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溜 | liü | liù | rapid/swift current,
torrent; rainwater from the roof; eaves gutter; <m.> line, queue, row,
column; neighborhood; neighbor, vicinity; swift, rapid; <topo.>
practice, exercise.⁶ 大溜 ài-liü dàliù torrent.⁶ 站成一溜 jàm-sẽin-yīt-liü zhànchéngyīliù stand in a line.⁶ 溜子 liü-dū liùzi <min.> scraper-trough conveyer.⁵ 溜嗓子 liü-xông-dū liùsǎngzi <topo.> the vocal/voice exercise; exercise the voice.⁶ 承溜 sẽin-liü chéngliù <wr.> eaves gutter; gutter.⁶ 水溜 suī-liü shuǐliù rainwater pipe.⁶ 随大溜[隨大溜] tuĩ-ài-liü suídàliù follow the crowd.⁹ 一溜 yīt-liü yīliù a row, line; neighbourhood, vicinity.⁹ 一溜平房 yīt-liü-pẽin-fông yīliùpíngfáng a row of one-storied houses.⁵ 一溜烟[一溜煙] yīt-liü-yën yīliùyān like a streak of smoke – in a flash; swiftly; very quickly.⁶ 一溜烟柱[一溜煙柱] yīt-liü-yën-chuî yīliùyānzhù a column of smoke.⁶ <又> liū, liũ. (See 溜 liū, liũ.) |
liu2 | 9796 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 17 | 蹓 | liü | liù | saunter; stroll; walk
leisurely.⁶ 东跑西蹓[東跑西蹓] üng-pāo-xäi-liü dōngpǎo-xīliù gad about.¹⁹ 蹓大街 liü-ài-gâi liùdàjiē go window shopping; stroll the streets.⁶ 四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü sìchùliùliù stroll about/around.⁶ <又> liū. (See 蹓 liū.) |
liu2 | 9797 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遛 | liü | liú | 逗遛 or 逗留 èo-liũ dòuliú stay; stop; tarry.⁶ <又> lâo, liū, liù. (See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liù.) |
liu2 | 9798 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遛 | liü | liù | walk leisurely, saunter,
stroll; walk (an animal).⁶ 遛大街 liü-ài-gâi liùdàjiē go window-shopping; stroll the streets.⁶ 遛早儿[遛早兒] liü-dāo-ngī liùzǎor take a morning stroll.⁶ 遛街 liü-gâi liùjiē walk around streets.¹¹ 遛狗 liü-gēo liùgǒu walk a dog.⁶ 遛轴[遛軸] liü-jùk or 碌碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 遛遛 or 溜溜 liü-liü liùliu to take a walk.⁷ 遛来遛去[遛來遛去] liü-lõi-liü-huï liùláiliùqù <topo.> walk back and forth.⁵⁴ 遛马[遛馬] liü-mâ liùmǎ walk a horse.⁶ 遛马路[遛馬路] liü-mâ-lù liùmǎlù walk around streets.¹¹ 遛鸟[遛鳥] liü-nêl liùniǎo (of bird keepers) go for a walk in a quiet place with caged birds.⁶ 遛弯儿[遛彎兒] liü-vän-ngī liùwānr <topo.> take a walk; go for a stroll.⁵ <又> lâo, liū, liù. (See 遛 lâo, [liü, liú], [liū, liū], liù.) |
liu2 | 9799 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 18 | 霤 | liü | liù | 霤 liü liù or 屋溜 ūk-liü wūliù eaves.¹¹ dripping of
rain from the eaves; to drip.¹⁴ (=溜 liü liù rainwater from the roof; eaves gutter.⁶).¹⁹ (composition: ⿱雨留; U+9724). 长霤[長溜] or 长溜[長溜] chẽng-liü chángliù refers to the rain pelting on the eaves.¹⁹ 中霤 or 中廇 jüng-liü zhōngliù (1) the center of the room (2) refers to window (3) one of the gods of the ancient five sacrifices (五祀), scilicet, god of the earth (4) refers to the house god.¹⁹ 霤水 liü-suī liùshuǐ eaves water.¹⁹ 霤槽 liü-tão liùcáo a long trough under the eaves for holding water.¹⁹ 承霤 sẽin-liü chéngliù receptacle for catching rain water from the eaves.¹¹ 檐霤 sẽm-liü yánliù trench under the eaves.¹⁹ 水霤 suī-liü shuǐliù a bamboo, clay or iron pipe, cut open, for guiding rain water down from the eaves.¹¹ 屋霤 ūk-liü wūliù eaves.¹⁴ |
liu2 | 9800 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 18 | 餾 | 馏 | liü | liù | to steam; to cook in a
steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰ 馏饭[餾飯] liü-fàn liùfàn to steam rice.¹⁴ 馏馒头[餾饅頭] liü-màn-hẽo liùmántou to reheat a cold bun.²³ 馏饝[餾饝] liü-mō liùmó to steam bread.¹⁴ <又> liũ. (See 餾 liũ.) |
liu2 | 9801 | |||||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 7 | 㐬 | liũ | liú | ( ➀ same as 旒 liũ liú pennant; strings of
jade beads; ➁ a corrupted form of 荒 föng huāng) a cup with pendants, a pennant, wild, barren,
uncultivated.⁸ a component; 流字旁 liũ-dù-põng liúzìpáng. (composition: ⿱亠𠫝(GJ) or ⿳亠厶⿲丿丨㇄(T); U+342C). |
liu3 | 9802 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 15 | 劉 | 刘 | liũ | liú | to kill; Liu surname.⁷
surname Liu, (classical) a type of battle-ax, to kill, to slaughter.⁸ (comp. t: ⿰⿱*金刂; U+5289). (comp. s: ⿰文刂; U+5218). (Note: *no standard character for upper left side of 劉 liũ liú; it is exactly as shown in the character 劉 liũ liú itself and approximately as ⿰𠂎刀). 虔刘[虔劉] kẽin-liũ qiánliú kill; massacre.⁵⁴ 刘备[劉備] Liũ Bì Liú Bèi Liu Bei (161-223), warlord at the end of the Han dynasty and founder of the Han state of Shu 蜀漢 Sùk Hön Shǔ Hàn (221-263), later the Shu Han dynasty.¹⁵ 刘邦[劉邦] Liũ Böng Liú Bāng Liu Bang (256-195 BC), founder of the 汉[漢] Hön Hàn Han Dynasty (reigned 202-195 BC).¹⁵ 刘家夼[劉家夼] Liũ-gä-kâng or Liũ-gä-köng Liújiākuǎng Liujiakuang township in Muping district (牟平区[牟平區] Mù-pẽin-kuï Mùpíngqū), Yantai (烟台[煙台] Yën-hõi Yāntái), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰ 刘海儿[劉海兒] liũ-hōi-ngĩ liúhǎir Liu Hai a legendary child fairy; fringe; bangs.⁶ 刘海屏[劉海屏] liũ-hōi-pẽin liúhǎipíng (slang) notch on a screen.³⁶ 刘海蟾[劉海蟾] liũ-hōi-sẽm liúhǎichán Liu Haichan, Daoist immortal usually depicted as a young man with bangs.³⁶ |
liu3 | 9803 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 18 | 懰 | liũ | liú | melancholy.¹⁴ (composition: ⿰忄劉; U+61F0). 懰栗[懰慄] liũ-lùt liúlì sad, sorrowful, worried and grieved; stop over during a journey.⁸ melancholy.¹⁴ <又> liû. (See 懰 liû). |
liu3 | 9804 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 9 | 斿 | liũ | liú | (<old>=旒 liũ liú⁸ decoration hanging down from a flag or
banner, e.g. a streamer or tassel; suspended bead tassel on an imperial
crown.³⁶ (composition: ⿰方⿱𠂉子; U+65BF). 旌斿 or 旌旒 dëin-liũ or xëin-liũ jīngliú banner, flag.³⁶ 九斿 or 九旒 giū-liũ jiǔliú or 九游 giū-yiũ jiǔyóu nine silk pendants on ancient flags; nine beads on the official crown in ancient times; star name.⁸ 缀斿[綴斿] or 缀旒[綴旒] juì-liũ zhuìliú knotted tassels.¹¹ 彩斿 or 綵旒 tōi-liũ cǎiliú colorful flags.¹⁹ <又> yiũ. (See 斿 yiũ). |
liu3 | 9805 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 11 | 旈 | liũ | liú | (=旒 liũ liú) fringes of pearls on
crowns; a pennant.¹⁴ (composition: ⿰方㐬; U+65C8). (See 旒 liũ). |
liu3 | 9806 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 13 | 旒 | liũ | liú | <wr.> streamer,
pennant; <old> strings of jade beads hanging on a crown.⁶ a silk string
used to hold a piece of jade hung on ancient ceremonial caps; a colored
streamer hung on a flag.⁷ (variant: 旈 liũ liú). (composition: ⿰方⿱𠂉㐬; U+65D2). 赘旒[贅旒] juì-liũ zhuìliú a figurehead, mere adornment.¹¹ 缀旒[綴旒] juì-liũ zhuìliú knotted tassels.¹¹ 冕旒 mêin-liũ miǎnliú emperor's crown with tassels.⁶ 辰旒 sĩn-liũ chénliú a ceremonial pennant with the sun, moon and stars on it and 12 streamers hanging down.¹⁹ 宸旒 sĩn-liũ chénliú emperors hat; emperor.⁸ (See 旈 liũ). |
liu3 | 9807 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 榴 | liũ | liú | pomegranite.⁵ (composition: ⿰木留; U+69B4). 火石榴 fō-sêk-liũ huǒshíliú the flowering pomegranite.¹⁰² 榴弹[榴彈] liũ-àn liúdàn high explosive shell; grenade, fragmentation shell and shells fired by cannons.⁶ 榴弹炮[榴彈炮] liũ-àn-päo liúdànpào howitzer.⁶ 榴齿[榴齒] liũ-chī liúchǐ even teeth like the seeds of a pomegranate.¹⁴ 榴火 liũ-fō liúhuǒ <wr.> garnet (color); fiery red.⁶ 榴莲[榴蓮] liũ-lẽin liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷ 榴月 liũ-ngùt liúyuè the fifth lunar month.¹⁴ 榴炮 liũ-päo liúpào howitzer.⁶ 榴霰弹[榴霰彈] liũ-xëin-àn liúxiàndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶ 安石榴 ön-sêk-liũ ānshíliu pomegranate.¹¹ 石榴 sêk-liũ shíliu pomegranate.¹¹ 手榴弹[手榴彈] siū-liũ-àn shǒuliúdàn grenade; hand grenade.⁶ |
liu3 | 9808 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 流 | liũ | liú | flow; moving from place to
place, drifting, wandering; spread, circulate; change for the worse,
degenerate; banish, send into exile; steam of water; something resembling a
stream of water, current; class, rate, grade.⁵ 流行 liũ-hãng liúxíng to spread; to rage (of contagious disease); popular; fashionable; prevalent; (math.) manifold.¹⁰ 流淌 liũ-hōng liútǎng to flow.¹⁰ 流连[流連] or 留连[留連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶ 流量 liũ-lèng liúliàng rate of flow; flow; discharge.⁵ 流露 liũ-lù liúlù reveal; betray; show unintentionally.⁵ 流脓[流膿] liũ-nũng liúnóng festering boil.¹⁰ 流水不腐 liũ-suī-būt-fù liúshuǐbùfǔ activity keeps one in good health.¹ running water is never stale.⁵ 流动[流動] liũ-ùng liúdòng to flow; to circulate; to go from place to place; to be mobile; (of assets) liquid.¹⁰ 流泻[流瀉] liũ-xëh liúxiè (of light, heat) emit; (of a liquid) discharge in a jet.¹⁰ 流星 liũ-xëin liúxīng <astr.> meteor; shooting star; an ancient weapon, composed of two iron balls fixed on a long iron chain; <acro.> meteors.⁵ 流苏[流蘇] liũ-xü liúsū tassels.¹⁰ 流萤[流螢] liũ-yẽin liúyíng firefly.¹¹ |
liu3 | 9809 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溜 | liũ | liū | slide, glide; sneak away,
slip off; smooth, slippery; go along; <topo.> very; (=熘 liũ liū) sauté; quick
fry.⁶ 光溜溜 göng-liũ-liũ guāngliūliū slippery, smooth, slick; bare, naked.⁶ 溜冰 liũ-bëin liūbīng skate, go skating; <topo.> roller-skate, go roller-skating.⁶ ice skating.¹⁰ (cf. 滑冰 vàt-bëin.) 溜走 liũ-dēo liūzǒu sneak/slip away; slink off.⁶ 溜缰[溜韁] liũ-gëng liūjiāng (of horses) slip the reins and run wild.¹¹ 溜过冰面[溜過冰面] liũ-gö-bëin-mèin liūguòbīngmiàn glide across the ice.⁶ 溜光 liũ-göng liūguāng very smooth, sleek, glossy; totally bare, not a bit left.⁶ 溜旱冰 liũ-hön-bëin or liũ-hôn-bëin liūhànbīng roller-skate; go roller-skating.⁶ 溜舐 liũ-sâi liūshì <topo.> to flatter obsequiously; toady.¹⁰ 溜槽 liũ-tão liūcáo chute.⁶ 溜圆[溜圓] liũ-yõn liūyuán <topo.> perfectly round; round and smooth.⁶ 滑溜 vàt-liũ huáliu <vern.> slick; smooth; slippery.⁶ <又> liū, liü. (See 溜 liū, liü; 熘 liũ.) |
liu3 | 9810 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 瀏 | 浏 | liũ | liú | (of water) clear, limpid,
transparent.⁶ clear; bright; whistling.⁸ (of wind) whistling fast; (of water)
clear.¹¹ clear, limpid, deep water; the wind blowing in gusts; the soughing
of wind.¹⁰² (comp. t: ⿰氵劉; U+700F). (comp. s: ⿰氵刘; U+6D4F). 浏海[瀏海] liũ-hōi liúhǎi or 刘海[劉海] liũ-hōi liúhǎi fringe, bangs.³⁶ (See 刘海儿[劉海兒] liũ-hōi-ngĩ). 浏其淸矣[瀏其淸矣] liũ-kĩ-tëin-yì liǔqíqīngyǐ (the Wei) shows its deep clear stream.¹⁰² 浏览[瀏覽] or 流览[流覽] liũ-lâm liúlǎn glance over; skim through.⁵ 浏览器[瀏覽器] liũ-lâm-hï liúlǎnqì browser (software).¹⁰ 浏亮[瀏亮] liũ-lèng liúliàng bright.⁸ a clear air.¹⁰² 浏莅[瀏蒞] liũ-lì liǔlì the fitful autumnal gusts.¹⁰² 浏阳[瀏陽] Liũ-yẽng Liúyáng Liuyang county level city in Changsha (長沙 Chẽng-sä Chángshā), Hunan. 浏阳江[瀏陽江] Liũ-yẽng-göng Liúyángjiāng Liuyangjiang, an affluent of the River Xiang (湘江) in Hunan, on which Changsha-shi (長沙市) stands.¹⁰² 秋风浏以萧萧.[秋風瀏以蕭蕭.] Tiü-füng-liũ-yî-xël-xël. Qiūfēng liú yǐ xiāoxiāo. The autumn wind whistles by swiftly.⁰ (from 《楚辭·劉向·九歎·逢紛》). |
liu3 | 9811 | |||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 14 | 熘 | liũ | liū | sauté (with thick gravy);
quick-fry.⁵ quick-fry; similar to stir-frying, but with cornstarch added; (=溜
liũ liū).¹⁰ 熘肝尖 liũ-gön-dëm liūgānjiān liver sauté.⁵ 熘鱼片[熘魚片] liũ-nguî-pëin liūyúpiàn fish slices sauté.⁵ 熘肉片 liũ-ngùk-pëin liūròupiàn quick-fried pork slices.¹⁹ 醋熘白菜 tü-liũ-bàk-töi cùliūbáicài fried Chinese cabbage in vinegar sauce.⁵⁴ (See 溜 liũ). |
liu3 | 9812 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 琉 | liũ | liú | precious stone.¹⁰ (variants:
瑠, 璢 liũ liú). 琉球国[琉球國] Liũ-kiũ-gōk Liúqiúguó Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa).¹⁰ 琉球群岛[琉球群島] Liũ-kiũ Kũn-āo Liúqiú Qúndǎo Ryukyu Islands.⁶ 琉璃 liũ-lī liúli colored glaze.⁵ 琉璃塔 liũ-lī-hāp liúlítǎ glazed pagoda.⁵ 琉璃球 liũ-lī-kiũ liúliqiú (children's) glazed ball; smart (or intelligent, bright) person; foxy (or tricky, slippery) person; miser; mean/stingy person.⁶ 琉璃瓦 liũ-lī-ngā liúliwǎ glazed tile.⁵ (See 瑠 liũ; 璢 liũ). |
liu3 | 9813 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 14 | 瑠 | liũ | liú | (=琉 liũ liú precious
stone.¹⁰).³⁶ (composition: ⿰𤣩留; U+7460). 瑠璃 liũ-lī liúlí (=琉璃 liũ-lī liúli colored glaze.⁵).³⁶ See 琉 liũ). |
liu3 | 9814 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 16 | 璢 | liũ | liú | (=琉 liũ liú precious
stone.¹⁰).⁸ (composition: ⿰𤣩畱; U+74A2). (See 琉 liũ). |
liu3 | 9815 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 8 | 畄 | liũ | liú | (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay,
detain, keep.⁸ (See 留 liũ.) |
liu3 | 9816 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 留 | liũ | liú | stop, halt; stay, detain,
keep.⁸ (variants: 畄, 畱, 㽞 liũ liú). 留学[留學] liũ-hòk liúxué to study abroad.⁷ 留连[留連] or 流连[流連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶ 留连忘返[留連忘返] or 流连忘返[流連忘返] liũ-lẽin-mõng-fän liúliánwàngfǎn enjoy oneself so much as to forget to go home.⁶ 留难[留難] liũ-nãn liúnàn make things difficult for somebody; put obstacles in somebody's way.⁵ 留念 liũ-nèm liúniàn keep as a souvenir.⁵ 留言 liũ-ngũn liúyán leave one's comments or a message.⁵ 留待 liũ-òi liúdài wait till later.⁶ 留神 liũ-sĩn liúshén be careful; take care.⁵ 留守 liũ-siū liúshǒu (of ministers in ancient times) act for the emperor during his absence; stay behind to take care of things; (of husband or wife) be left at home while one's spouse is abroad.⁶ 留心 liũ-xïm liúxīn be careful; take care.⁵ 留须[留鬚] liũ-xü liúxū grow a beard.⁵ 留宿 liũ-xūk liúsù stay overnight.¹¹ 留意 liũ-yï liúyì be careful; look out; keep one's eyes open.⁵ (See 畄 liũ; 畱 liũ; 㽞 liũ.) |
liu3 | 9817 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 11 | 㽞 | liũ | liú | (abbreviated form of 留 liũ liú stop, halt; stay,
detain, keep.⁸) to remain; to stay, to detain, to leave behind.⁸ (composition: ⿱吅田; U+3F5E). (See 留 liũ). |
liu3 | 9818 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 12 | 畱 | liũ | liú | (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay,
detain, keep.⁸ (composition: ⿱丣田; U+7571). (See 留 liũ.) |
liu3 | 9819 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 15 | 瘤 | liũ | liú | a tumor; a swelling; a
lump.⁷ (variant: 癅 liũ liú). 骨瘤 gūt-liũ gǔliú <med.> osteoma.⁵ 赘瘤[贅瘤] juì-liũ zhuìliú (=赘疣[贅疣] juì-yiũ zhuìyóu) wart; anything superfluous or useless.⁶ 肿瘤[腫瘤] jūng-liũ zhǒngliú <med.> tumor.⁵ 瘤子 liũ-dū liúzi <topo.> tumor.⁵ 瘤牛 liũ-ngẽo liúniú <zoo.> zebu.⁶ 瘤胃 liũ-vì liúwèi <bio.> rumen.⁵ 瘤胃鼓胀[瘤胃鼓脹] liũ-vì-gū-jëng liúwèigǔzhàng bloat.⁵ 肉瘤 ngùk-liũ ròuliú <med.> sarcoma.⁵ 毒瘤 ùk-liũ dúliú malignant tumor.⁵ <台> 生瘤 säng-liũ/ to have a tumor. (See 癅 liũ). |
liu3 | 9820 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癅 | liũ | liú | (<old>=瘤 liũ liú) tumor.⁵ (See 瘤 liũ). |
liu3 | 9821 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硫 | liũ | liú | sulfur.⁹ <chem.>
sulphur (S).⁵ 硫化 liũ-fä liúhuà vulcanization (curing rubber using sulfur and heat).¹⁰ 硫苦 liũ-fū liúkǔ magnesium sulfate.⁵ 硫分 liũ-fün liúfēn sulfur content.⁵ 硫华[硫華] liũ-vã liúhuá sublimed sulfur.⁵ 硫磺[硫磺] or 硫黄[硫黃] liũ-võng liúhuáng sulfur.¹⁰ 硫磺酸[硫磺酸] liũ-võng-xön liúhuángsuān thionic acids.¹¹ 硫酸 liũ-xön liúsuān sulfuric acid H₂SO₄; sulfate.¹⁰ 硫酸盐[硫酸鹽] liũ-xön-yẽm liúsuānyán <chem.> sulfate.⁵ |
liu3 | 9822 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 𥠷 ❄ |
liũ | liú | a type of grain; rice
plants growing luxuriantly.² species of grain; corn growing
luxuriantly.²⁵ (composition: ⿰禾留; U+25837). |
liu3 | 9823 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藰 | liũ | liú | 藰弋 liũ-yèik liúyì a type of grass
mentioned in ancient books.⁸ (composition: ⿱艹劉; U+85F0). <又> liû. (See 藰 liû). |
liu3 | 9824 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | liũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘿 lõ luó radish.) <又> lõ, lũ. (See 蘿 lõ.) |
liu3 | 9825 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裗 | liũ | liú | (composition: ⿰衤㐬;
U+88D7). 衣裗 yï-liũ yīliú the lappet of a garment; the ornament of a long robe.²⁵ |
liu3 | 9826 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎏 | liũ | liú | <wr.> fine gold;
(=镏[鎦] liũ liú).⁶
gold of a high degree of purity.⁹ (used mostly in a person's name).¹³ 鎏金 liũ-gïm liújīn gold-plating.⁸ gold of fine quality.⁹ (See also 镏金[鎦金] liũ-gïm liújīn.) (See 鎦 liũ). |
liu3 | 9827 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎦 | 镏 | liũ | liú | lutetium; to kill; Liu
surname.⁸ lutetium (chemistry) (Tw).¹⁰ (variant: 鐂 liũ liú). 镏戒指[鎦戒指] liũ-gäi-jī liújièzhi gold-plated ring.⁶ 镏金[鎦金] or 鎏金 liũ-gïm liújīn gold-plating.⁸ gild; to cover with a thin layer of gold.⁹ 镏器皿[鎦器皿] liũ-hï-mêin liúqìmǐn gilded utensils.⁶ 镏银器[鎦銀器] liũ-ngãn-hï liúyínqì gilded silverware.¹⁰ (See 鎦 [liũ, liù]; 鐂 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].) |
liu3 | 9828 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎦 | 镏 | liũ | liù | a kind of cauldron used in
ancient China; <topo.> a ring.⁹ (variant: 鐂 liũ
liù). 钻石镏子[鑽石鎦子] dön-sèk-liũ-dū zuànshíliùzi diamond ring.⁶ 金镏子[金鎦子] gïm-liũ-dū jīnliùzi gold ring.⁶ 镏子[鎦子] liũ-dū liùzi a kind of beat music in Tujia Nationality; <topo.> a ring.⁸ a (finger) ring.⁹ (See 鎦 [liũ, liú]; 鐂 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].) |
liu3 | 9829 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏐 | 镠 | liũ | liú | <wr.> fine gold.⁶ pure
gold.⁸ |
liu3 | 9830 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏤 | 镂 | liũ | lòu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 镂[鏤] lèo lòu with same meaning.) 雕镂[雕鏤] ël-lèo or ël-liũ diāolòu carve and engrave.⁵⁴ <又> lèo. (See 鏤 lèo.) |
liu3 | 9831 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐂 | 镏 | liũ | liú | (=鎦 liũ liú) lutetium.⁸ (See 鎦 [liũ, liù]; 鎦 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liù].) |
liu3 | 9832 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐂 | 镏 | liũ | liù | (=鎦 liũ liù) lutetium.⁸ (See 鎦 [liũ, liù]; 鎦 [liũ, liú], 鐂 [liũ, liú].) |
liu3 | 9833 | |||||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 14 | 𩖴 ❄ |
liũ | liú | (=飗[飀] liũ liú soughing of wind;
noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²).¹⁰¹ (composition: ⿺風卯; U+295B4). <又> liû. (See 𩖴❄{⿺風卯} liû). |
liu3 | 9834 | ||||||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 19 | 飀 | 飗 | liũ | liú | soughing of wind; noise.⁸
the sighing of the wind.¹⁰² (variant: 飅 liũ liú). (comp. t: ⿺風留; U+98C0). (comp. s: ⿺风留; U+98D7). 飗飗[飀飀] or 飅飅 liũ-liũ liúliú <wr.> (of breeze) blowing gently.⁶ gentle waving in the breeze.²⁵ the motion of the air, as when waving a fan.¹⁰² 飕飗[颼飀] or 飕飅[颼飅] xēo-liũ sōuliú the sound of the wind.²ʼ²⁵ soughing; rustling.⁵⁴ (See 飅 liũ). |
liu3 | 9835 | |||||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 20 | 飂 | liũ | liú | wind in high places; west
wind; sough and sigh; <old> Liu state; Liu surname.⁸ a high wind,
blowing hard.²⁵ (composition: ⿺風翏; U+98C2). <又> lẽl. (See 飂 lẽl). |
liu3 | 9836 | ||||||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 21 | 飅 | liũ | liú | (=飗[飀] liũ liú soughing of wind;
noise.⁸ the sighing of the wind.¹⁰²).² (composition: ⿺風畱; U+98C5). 飅飅 or 飗飗[飀飀] liũ-liũ liúliú <wr.> (of breeze) blowing gently.⁶ gentle waving in the breeze.²⁵ the motion of the air, as when waving a fan.¹⁰² 飕飅[颼飅] or 飕飗[颼飀] xēo-liũ sōuliú the sound of the wind.²ʼ²⁵ soughing; rustling.⁵⁴ (See 飀] liũ). |
liu3 | 9837 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 18 | 餾 | 馏 | liũ | liú | to distill; to break a
liquid substance up into components by boiling.¹⁰ 精馏塔[精餾塔] dëin-liũ-hāp jīngliútǎ rectifying column; rectifying tower; fractionating tower.³⁹ 分馏[分餾] fün-liũ fēnliú fractional distillation.¹⁰ 干馏[乾餾] gön-liũ gānliù to carbonize; dry distillation; carbonization.¹⁰ 蒸馏[蒸餾] jëin-liũ zhēngliú to distill; distillation.¹⁰ 蒸馏水[蒸餾水] jëin-liũ-suī zhēngliúshuǐ distilled water.¹⁹ 馏出油[餾出油] liũ-chūt-yiũ liúchūyóu distillate oil.¹⁹ 馏分[餾分] liũ-fùn liúfèn fraction (of a distillate); key (one component part of a distillate).¹⁰ <又> liü. (See 餾 liü.) |
liu3 | 9838 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 駵 | liũ | liú | (<old>=骝[騮] liũ liú a
red horse with a black mane and tail.⁹).⁸ a red horse with a black
mane.²⁵ (composition: ⿰馬丣; U+99F5). 四牡孔阜、六辔在手、骐駵是中、騧骊是骖、龙盾之合、鋈以觼軜。 [四牡孔阜、六轡在手、騏駵是中、騧驪是驂、龍盾之合、鋈以觼軜。] Xï-mêo-kūng-fèo, lùk-bï-dòi-siū, kĩ-liũ-sì-jüng, gä-lĩ-sì-täm, lũng-ùn-jï-hàp, yūk-yî-kūt-nàp. Sì mǔ kǒng fù, liù pèi zài shǒu, qí liú shì zhōng, guā lí shì cān, lóng dùn zhī hé, wù yǐ jué nà. His four horses are in very fine condition, And the six reins are in the hand [of the charioteer]. Piebald, and bay with black mane, are the insides; Yellow with black mouth, and black, are the outsides; Side by side are placed the dragon-figured shields; Gilt are the buckles for the inner reins.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge). |
liu3 | 9839 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 20 | 騮 | 骝 | liũ | liú | a red horse with a black
mane and tail.⁹ (comp. t: ⿰馬留; U+9A2E). (comp. s: ⿰马留; U+9A9D). 天子居明堂左个, 乘朱路, 驾赤骝... [天子居明堂左个, 乘朱路, 駕赤騮...] Hëin-dū-guï-mẽin-hõng-dū-göi, sẽin-jï-lù, gä-chēik-liũ... Tiānzǐ jū míngtáng zuǒ gè, chéng zhū lù, jià chì liú... The son of Heaven occupies the apartment on the left of the Ming Tang (Grand Fane); rides in the vermilion carriage, drawn by the red horses with black tails...⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·33》, translated by James Legge). (Note: 路 lù lù is the same as 辂[輅] lù lù, a state carriage; an ancient heavy carriage). 骅骝[驊騮] Vã-liũ Huáliú <wr.> name of a famous horse; characters now used chiefly in personal names.¹¹ a famous steed, one of the eight belonging to 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.¹⁴ <又> lēo. (See 騮 lēo.) |
liu3 | 9840 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 21 | 鶹 | 鹠 | liũ | liú | a large horned-owl.¹⁴ a
species of owl.¹⁰² (comp. t: ⿰留鳥; U+9DB9). (comp. s: ⿰留鸟; U+9E60). 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú the large horned owl noted for its ugliness and ominous hootings.¹⁰² (See also 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ). 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ lǐngxiūliú or 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú or 小猫头鹰[小貓頭鷹] xēl-miū-hẽo-yëin xiǎo māotóuyīng collared owlet (Glaucidium brodiei), a species of owl in the family Strigidae.¹⁵ʼ²⁰ |
liu3 | 9841 | |||||||||||||||||||||
| 208 | 鼠 | 18 | 𪕋 ❄ |
liũ | liú | (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of
big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large
as a rabbit.¹⁰²). (composition: ⿰鼠卯; U+2A54B). (See 䶉 liũ). |
liu3 | 9842 | ||||||||||||||||||||||
| 208 | 鼠 | 20 | 𪕚 ❄ |
liũ | liú | (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of
big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large
as a rabbit.¹⁰²). (composition: ⿰鼠丣; U+2A55A). (See 䶉 liũ). |
liu3 | 9843 | ||||||||||||||||||||||
| 208 | 鼠 | 20 | 𪕢 ❄ |
liũ | liú | (=䶉 liũ liú guinea pig; a kind of
big rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large
as a rabbit.¹⁰²). (composition: ⿱丣鼠; U+2A562). (See 䶉 liũ). |
liu3 | 9844 | ||||||||||||||||||||||
| 208 | 鼠 | 23 | 䶉 | liũ | liú | guinea pig; a kind of big
rat; living in the bamboo grove.⁸ bamboo rat.³⁶ a pretty animal as large as a
rabbit.¹⁰² (variants: 𪕋❄{⿰鼠卯} liũ; 𪕚❄{⿰鼠丣} liũ; 𪕢❄{⿱丣鼠} liũ). (composition: ⿰鼠留; U+4D89). 竹䶉 or 竹𪕋 jūk-liũ zhúliú or 竹鼠 jūk-sī zhúshǔ bamboo rat; (specifically) Chinese bamboo rat (Rhizomys sinensis); frequent in the central provinces, the Rhizomys sinensis; it feeds on the bamboo sprouts, near which it borrows; its flesh is likened in taste to that of a duck.³⁶ʼ¹⁰² (See 𪕋❄{⿰鼠卯} liũ; 𪕚❄{⿰鼠丣} liũ; 𪕢❄{⿱丣鼠} liũ). |
liu3 | 9845 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遛 | liù | liú | <台> 遛 yīt-liù
classifier for a nap or sleep. <台> 一遛瞓到皓 yīt-liù-fün-äo-hào to sleep soundly through the night. <又> lâo, liū, liü. (See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liü.) |
liu4 | 9846 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 7 | 𠛓 ❄ |
liû | liǔ | to cut.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰卯刂; U+206D3). |
liu5 | 9847 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 18 | 懰 | liû | liǔ | lovely.¹⁴ (composition: ⿰忄劉; U+61F0). 佼人懰兮 gāo-ngĩn-liû-hãi jiǎorénliǔxī How lovely is that lady!¹⁴ 月出皓兮,佼人懰兮. Ngùt-chūt-hào-hãi, gāo-ngĩn-liû-hãi. Yuè chū hào xī, jiǎo rén liǔ xī. The moon comes forth in her splendour; How attractive is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·2》, translated by James Legge). <又> liũ. (See 懰 liũ; 㚹 mâo). |
liu5 | 9848 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 栁 | liû | liǔ | (<old>= 柳 liû liǔ) willow.⁸ (See 柳 liû; 桺 liû.) |
liu5 | 9849 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柳 | liû | liǔ | willow; Liu surname.¹⁰
(variants: 栁 liû liǔ;
桺 liû liǔ.) 红柳[紅柳] hũng-liû hóngliǔ branchy tamarisk (Tamarix ramosissima Ledeb).²³ 柳暗花明 liû-ām-fä-mẽin liǔ'ànhuāmíng dense willow trees and bright flowers – feel hopeful in predicament.⁸ 柳暗花明又一村 liû-ām-fä-mẽin-yiù-yīt-tûn liǔ'àn huā míng yòu yī cūn Every cloud has a silver lining.⁵⁴ 柳子戏[柳子戲] liû-dū-hï liǔzixì Shandong opera.⁸ 柳罐 liû-gôn liǔguàn willow basket for drawing water.⁸ 柳条[柳條] liû-hẽl liǔtiáo wicker; osier; willow branch.⁸ 柳陌花衢 liû-màk-fä-kuĩ liǔmò-huāqú brothel.⁸ 柳眉 liû-mĩ liǔméi eyebrows of a beautiful woman.⁸ 柳眉踢竖[柳眉踢豎] liû-mĩ-pëk-sì liǔméitīshù raise eyebrows in anger.⁸ 柳眉双锁[柳眉雙鎖] liû-mĩ-söng-xū liǔméishuāngsuǒ She knit her beautiful eyebrows.⁵⁴ 柳木 liû-mùk liǔmù willow; willow wood.⁵⁴ 柳桉 liû-ön liǔ'ān lauan.⁵⁴ Eucalyptus. saligna Sm.²³ 柳编[柳編] liû-pëin liǔbiān wickerwork.⁸ 柳树[柳樹] liû-sì liǔshù willow.⁹ 柳絮 liû-xuî liǔxù willow catkin.⁸ 柳腰 liû-yël liǔyāo soft waistline.⁸ (See 栁 liû; 桺 liû.) |
liu5 | 9850 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 桺 | liû | liǔ | (<old>= 柳 liû liǔ) willow.¹⁹ (See 柳 liû; 栁 liû.) |
liu5 | 9851 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綹 | 绺 | liû | liǔ | (of hair, thread) tress,
lock, wisp, skein, tuft.⁶ 剪绺[剪綹] dēin-liû jiǎnliǔ a pickpocket.¹¹ 走绺儿[走綹兒] dēo-liû-ngĩ zǒuliǔr walk to and fro.⁵⁴ 绺子[綹子] liû-dū liǔzi tress, lock, wisp; gang of bandits.⁶ 绺儿[綹兒] liû-ngĩ liǔr <topo.> bandit gang.⁵⁴ 绺纹[綹紋] liû-mũn liǔwén silk mark (in glaze design).⁵⁴ 绺窃[綹竊] liû-tëik liǔqiè <topo.> pick somebody's pocket; steal; pilfer.⁶ 小绺[小綹] xēl-liû xiǎoliǔ pickpocket; petty burglar.⁸ 三绺毛线[三綹毛線] xäm-liû-mão-xëin sānliǔmáoxiàn three strands of wool.⁶ 丝绺[絲綹] xû-liû sīliǔ tiny tuft of something.¹¹ 一绺长髯[一綹長髯] yīt-liû-chẽng-ngẽm yīliǔchángrán a long wisp of beard.⁶ 一绺假发[一綹假髮] yīt-liû-gā-fāt yīliǔjiǎfà a toupee.³⁹ 一绺头发[一綹頭髮] yīt-liû-hẽo-fāt yīliǔtóufa a lock or tuft or wisp or strand of hair.⁶ 一绺麻[一綹麻] yīt-liû-mã yīliǔmá a strand of hemp.⁶ 一绺青丝[一綹青絲] yīt-liû-tëin-xü yīliǔqīngsī a (long) strand of a woman’s blue-black hair; a lock; a tress.⁵⁴ 一绺丝线[一綹絲線] yīt-liû-xü-xëin yīliǔsīxiàn a skein of silk thread.⁵ <台> 绺[綹] liû a line. <台> 画一条绺[畫一條綹] vàk-yīt-hẽl-liû to draw a line. |
liu5 | 9852 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 15 | 罶 | liû | liǔ | fishing trap.⁸ a bent piece
of wood for catching fish, said to be an old woman's mode of angling.²⁵ (old variant: 羀 liû liǔ). (composition: ⿰罒留; U+7F76). 罛罶 gü-liû gūliǔ fishing gear.¹⁹ 鱼丽于罶,鲿鲨. 君子有酒,旨且多. [魚麗于罶,鱨鯊. 君子有酒,旨且多.] Nguĩ-lài-yï-liû, sẽng-sä. Gün-dū-yiû-diū, jī-chēh-ü. Yú lì yú liǔ, cháng shā. Jūnzǐ yǒu jiǔ, zhǐ qiě duō. The fish pass into the basket, Yellow-jaws and sand-blowers. Our host has spirits, Good and abundance of them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·魚麗·1》, translated by James Legge). (See 羀 liû). |
liu5 | 9853 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 18 | 羀 | liû | liǔ | <old>=罶 liû liǔ fishing trap.⁸ (composition: ⿱网畱; U+7F80). (See 罶 liû). |
liu5 | 9854 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藰 | liû | liǔ | same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed
(binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); its roots are used in TCM.⁸ʼ⁰ (composition: ⿱艹劉; U+85F0). <又> liũ. (See 藰 liũ). |
liu5 | 9855 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋶 | 锍 | liû | liǔ | sulphonium; matte.⁶ 锍冶炼[鋶冶煉] liû-yêh-lèin liǔyěliàn matte smelting.¹ |
liu5 | 9856 | |||||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 14 | 𩖴 ❄ |
liû | liǔ | (composition: ⿺風卯;
U+295B4). 𩖴❄{⿺風卯}𩖴❄{⿺風卯} liû-liû liǔliǔ late-season wind; lasting influence.¹⁰¹ 䬀𩖴❄{⿺風卯} yiü-liû yǒuliǔ late-season wind; lasting influence.²ʼ¹⁰¹ windy; the sound of the wind; a connected wind.²⁵ <又> liũ. (See 𩖴 liũ). |
liu5 | 9857 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚕 | 噜 | lō | lū | verbose, wordy; an
indistinct speech sound.⁷ 噜哩噜苏[嚕哩嚕蘇] lō-lī-lō-sō lūlilūsū to talk incessantly and tediously; verbosity.⁷ 噜苏[嚕蘇] lō-sō lūsū <topo.> long-winded; garrulous; wordy.⁶ <又> lāo, lū, lû. (See 嚕 lāo, lū, lû.) |
lo1 | 9858 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 22 | 囉 | 啰 | lō | luō | 啰唆[囉唆] lō-sō luōsuō (=啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo) long-winded; wordy;
troublesome; pesky.¹⁰ 啰嗦[囉嗦] lō-sō luōsuo long-winded; wordy; troublesome; pesky.¹⁰ <又> lão, lõ. (See 囉 [lão, luó], [lõ, luó].) |
lo1 | 9859 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 18 | 㩡 | lō | luǒ | to shake, to toss; to wave,
to sway; to row.⁸ (composition: ⿰扌磊; U+3A61). 挜㩡[掗㩡] ā-lō yǎluǒ to agitate.²⁴ to shake, to rattle.¹⁰² |
lo1 | 9860 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猓 | lō | luǒ | old name of a tribe in
Southwest China, also called 罗罗 [羅羅] Lõ-lõ Luóluó; now it is called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic
group.⁷ 猓猓 Lō-lō Luǒluǒ old name for a Southwest ethnic group, now called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi Ethnic Group.⁸ (Note: This is a graphic pejorative. It was later changed to 倮倮 Gō-gō Luǒluǒ and again to 罗罗[羅羅] Lõ-lõ Luóluó).¹⁵ <又> gō. (See 猓 gō). |
lo1 | 9861 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咯 | lö | lo | final particle.⁴ (composition: ⿰口各; U+54AF). 吃饭咯! [吃飯咯!] hëk-fàn-lö chīfànlo Time to eat!⁴ 当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö dāngránlo Of course!⁴ (See 咯 [lōk, kǎ], lök, gōk, [lōk, luò], kâk.) |
lo2 | 9862 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 18 | 䇔 | lö | luò | atrophy; paralysis,
impotent; stand.⁸ (composition: ⿱吂⿲月立凡; U+41D4). |
lo2 | 9863 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 21 | 儸 | lõ | luó | bandit, daredevil. 喽啰[嘍囉] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band. |
lo3 | 9864 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 22 | 囉 | 啰 | lõ | luó | final exclamatory particle;
nag. 喽啰[嘍囉] or 喽罗[嘍羅] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band. 啰唣[囉唣] or 罗唣[羅唣] <文读> lõ-dào; <白读> lão-dào luózào noisy; to pick a quarrel; to provoke. <又> lão, lō. (See 囉 [lão, luó], [lō, luō].) |
lo3 | 9865 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摞 | lõ | luò | to pile, to stack; to pile
up, to stack up. 说摞了[說摞了] sōt-lõ-lēl shuōluòle <topo.> to confess; to tell the truth. |
lo3 | 9866 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 19 | 攎 | lõ | luó | (<old>=攞 lõ luó to choose;⁸ʼ²⁴ʼ³⁶
<old>=拣[揀] gān jiǎn to choose, to select.⁷).⁸ to select.²⁴ (composition: ⿰扌盧; U+650E). <又> lũ. (See 攎 lũ). |
lo3 | 9867 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 22 | 攞 | lõ | luó | to split; to rend; to
choose to rub, to wipe.⁸ to rend; to tear; to choose.²⁴ <old> to split,
to rend; <old> to talk nonsense; <old> to pull up, to stroke
upward; <old> to gather up, to collect; <old>† to pick, to
choose; (Cantonese) to take; to grasp; to get; to fetch.³⁶ (composition: ⿰扌羅; U+651E). 攞起袖子来[攞起袖子来] lõ-hī-diù-dū-lõi luó qǐ xiù zi lái to roll up one's sleeves.⁵⁴ |
lo3 | 9868 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 23 | 欏 | 椤 | lõ | luó | 桫椤[桫欏] sö-lõ suōluó <bot.>
spinulose tree fern (Cyathea spinulosa).⁵ Alsophila spinulosa.⁹ the horse chestnut; Cyathea spinulosa.¹¹ the horse chestnut; the Sanskrit: – Sâla – the tree under which Buddha was born and died.¹⁴ (Note: Alsophila is a section in the subgenus Cyathea. The name was originally applied to a genus of tree ferns which is now considered to be synonymous with Cyathea).¹⁵ |
lo3 | 9869 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 25 | 欙 | lõ | léi | the equipment used for
transportation on mountain roads in ancient times; an ancient sedan.⁸ spikes in the soles of shoes, to assist in
climbing mountains, used by 禹 yî yǔ Yu.²⁴ metal lining with spikes for shoes (for climbing
mountains).⁵⁴ (composition: ⿰木纍; U+6B19). 輴欙 chün-lõ chūnléi in ancient times, equipment used for transportation on muddy roads and mountain climbing.¹⁹ <又> gō. (See 欙 gō). |
lo3 | 9870 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 22 | 𤄷 ❄ |
lõ | luó | (composition: ⿰氵羅;
U+24137). 汨𤄷 mèik-lõ mìluó Miluo name of a stream/river (same as today's 汨罗江[汨羅江] mèik-lõ göng mìluó jiāng Miluo River.⁸ʼ²⁴ʼ⁰ |
lo3 | 9871 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 22 | 玀 | 猡 | lõ | luó | 猓猡[猓玀] (=猓猓 Lō-lō Luǒluǒ) Gō-lõ Guǒluǒ old name for a
Southwest ethnic group, now called 彝族[彞族] Yĩ-dùk Yízú Yi ethnic group.⁸ (See
"Note" under 猓猓 Lō-lō.) 猪猡[豬玀] jï-lõ zhūluó <topo.> pig, swine, hog.⁶ 剥猪猡[剝豬玀] mök-jï-lõ bāozhūluó to fleece a person.⁸ |
lo3 | 9872 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lõ | luo | square-bottomed bamboo
basket.⁶ 笸箩[笸籮] pō-lõ pǒluo shallow basket made of wicker or bamboo strips.⁶ <又> lũ. (See 籮 [lõ, luó], 籮 lũ.) |
lo3 | 9873 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lõ | luó | square-bottomed bamboo
basket.⁶ 簸箩[簸籮] bö-lõ or bö-lũ or bü-lõ or bü-lũ bòluó wicker basket.¹⁰ 淘箩[淘籮] hõ-lõ or hõ-lũ táoluó basket for washing rice.⁶ 折箩[折籮] jēt-lõ or jēt-lũ zhēluó leftover of a banquet, collected in a basket, chop suey.¹¹ 竹箩[竹籮] jūk-lõ or jūk-lũ zhúluó bamboo basket.⁶ 柳条箩[柳條籮] liû-hẽl-lõ or liû-hẽl-lũ liǔtiáoluó wicker or willow basket.⁶ 箩筐[籮筐] lõ-köng or lũ-köng luókuāng a large bamboo or wicker basket.⁵ 箩筛[籮篩] lõ-sâi/ or lũ-sâi/ luóshāi bamboo sieve.⁶ 箩息[籮息] lõ-xēik or lũ-xēik luóxī inhabitation.¹⁰ 煤炭箩[煤炭籮] mõi-hän-lõ or mõi-hän-lũ méitànluó corf.¹⁰ 编箩[編籮] pëin-lõ or pëin-lũ biānluó weave a bamboo basket.⁶ 石箩[石籮] sêk-lõ or sêk-lũ shíluó gabion.¹⁰ <又> lũ. (See 籮 [lõ, luo], 籮 lũ.) |
lo3 | 9874 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 羅 | 罗 | lõ | luó | a net for catching birds;
collect; display, spread out; sieve, sift; a kind of silk gauze; 12 dozen, a
gross; Luo surname.⁵ 罗布[羅布] lõ-bü luóbù spread out (over a large area).⁶ 罗雀掘鼠[羅雀掘鼠] lõ-dēk-gùt-sī luóquèjuéshǔ or 罗掘[羅掘] lõ-gùt luójué net birds and dig rats for food – make every effort to scrape up money.⁶ 罗汉[羅漢] lõ-hön luóhàn <Budd.> arhat.⁵ 罗汉果[羅漢果] lõ-hön-gō luóhànguǒ monk fruit; luo han guo (Siraitia grosvenorii).¹⁵ 罗縠[羅縠] lõ-hùk luóhú a kind of gauze.²⁵ 罗织[羅織] lõ-jēik luózhī to frame a charge.⁷ 罗致[羅致] lõ-jï luózhì look for and assemble (experts).¹¹ 罗列[羅列] lõ-lèik luóliè spread out, set out; enumerate.⁵ 罗马[羅馬] Lõ-mâ Luómǎ Rome.⁶ 罗面[羅麵] lõ-mèin luómiàn sift flour.⁵ 罗网[羅網] lõ-mōng luówǎng net; trap.⁵ 罗望子[羅望子] lõ-mòng-dū luówàngzǐ tamarind.¹⁰ 罗盘[羅盤] lõ-põn luópán compass.⁵ 罗扇[羅扇] lõ-sën luóshàn silk gauze fan.⁵ 罗帷[羅帷] or 罗帏[羅幃] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶ 罗锅儿[羅鍋兒] lõ-vö-ngĩ luóguōr hunchback.⁵ 罗衣[羅衣] lõ-yï luóyī garment of thin silk.⁶ <台> 罗省[羅省] lõ-sāng Los Angeles. (See 羅 [lõ, luō].) |
lo3 | 9875 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 羅 | 罗 | lõ | luō | 哩哩罗罗[哩哩羅羅] lī-lī-lõ-lõ līliluōluō <vern.>
verbose and unclear in speech; rambling and indistinct.⁵ 罗嗦[羅嗦] lõ-sō luōsuo long-winded, wordy; overelaborate, troublesome.⁵ (See 羅 [lõ, luó].) |
lo3 | 9876 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腡 | 脶 | lõ | luó | <wr.>
fingerprint.⁶ 脶纹[腡紋] lõ-mũn or lũ-mũn luówén <wr.> fingerprint.⁶ <又> lũ. (See 腡 lũ.) |
lo3 | 9877 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 蘲 | lõ | léi | (<old>=蔂[虆] lõ léi <wr.> basket for
containing earth.⁶).⁸ a basket to hold earth.¹³ (composition: ⿱艹壘; U+8632). (See 虆 lõ). |
lo3 | 9878 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | lõ | luó | radish. (comp. t: ⿱艹羅; U+863F). (comp. s: ⿱艹罗; U+841D). 白萝卜[白蘿卜 or 白蘿蔔] bàk-lõ-bàk or bàk-liũ-bàk báiluóbo white radish; daikon; Raphanus sativus var. longipinnatus.¹⁰ 菠萝[菠蘿] bö-lõ or bü-lũ bōluó pineapple.⁸ 菠萝蜜[菠蘿蜜] bö-lõ-mìt or bü-lũ-mìt bōluómì jackfruit. 藤萝[藤蘿] hãng-lõ or hãng-lũ téngluó <bot.> wistaria.⁷ 糖萝卜[糖蘿卜] hõng-lõ-bàk or hõng-liũ-bàk tángluóbo <coll.> beet; <topo.> preserved carrot.⁵ 辣萝卜[辣蘿卜 or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹ 萝卜[蘿卜 or 蘿蔔] lõ-bàk or liũ-bàk luóbo radish; garden radish; turnip.⁸ radish (Raphanus sativus), especially white radish (白蘿蔔 bàk-lõ-bàk).¹⁰ 萝卜缨子[蘿卜纓子] or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵ 马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk mǎluóbo horseradish.¹⁹ 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó dodder.³⁶ 胡萝卜[胡蘿卜] or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵ <又> liũ. lũ. (See 蘿 liũ, lũ.) |
lo3 | 9879 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 24 | 虆 | 蔂 | lõ | léi | <wr.> basket for
containing earth.⁶ (variant: 蘲 lõ). 盈蔂[盈虆] ngẽin-lõ yíngléi full basket of earth.⁶ 蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius), a species of raspberry native to East Asia; aka 牛叠肚[牛疊肚] ngẽo-èp-ū niúdiédù, 山楂叶悬钩子 [山楂葉懸鉤子] sän-chã-yêp-yõn-ngêo-dū shāncháyèxuán gōuzi, 牛凸肚 ngẽo-ùt-ū niútūdù.¹⁵ʼ²⁰ (See 蘲 lõ). |
lo3 | 9880 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 22 | 邏 | 逻 | lõ | luó | to patrol; to
inspect.⁷ 不合逻辑[不合邏輯] būt-hàp-lõ-tīp bùhéluóji be illogical.⁶ 符号逻辑[符號邏輯] fũ-hão-lõ-tīp fúhàoluójí symbolic logic.⁶ 逻察[邏察] lõ-chāt luóchá to cruise in search of.¹⁴ 逻卒[邏卒] lõ-dūt luózú opolice on patrol; patrolman.⁶ 逻骑[邏騎] lõ-kĩ luóqí mounted patrol.⁶ 逻绕[邏繞] lõ-ngêl luórào to surround.¹⁴ 逻辑[邏輯] lõ-tīp luóji logic.⁷ 逻辑电路[邏輯電路] lõ-tīp-èin-lù luójidiànlù logical/logic circuit.⁶ 逻辑学[邏輯學] lõ-tīp-hòk luójixué logic.⁷ 巡逻[巡邏] tũn-lõ xúnluó to patrol (police, army, navy).¹⁰ |
lo3 | 9881 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏍 | 镙 | lõ | luó | an ancient instrument used
to warm things.⁵⁴ 锉镙[銼鏍] tô-lõ cuòluó <wr.> an ancient small cauldron used to warm things.⁰ |
lo3 | 9882 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 27 | 鑼 | 锣 | lõ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 锣[鑼] lũ luó with same meaning: gong.⁶) <又> lũ. (See 鑼 lũ.) |
lo3 | 9883 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 21 | 騾 | 骡 | lõ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 骡[騾] luĩ luó mule.) <又> luĩ. (See 騾 luĩ; 驘 luĩ.) |
lo3 | 9884 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漯 | lô | luò | 漯河市 Lô-hõ-sî Luòhéshì Luoheshi, a city
in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴ <又> hāp. (See 漯 hāp.) |
lo5 | 9885 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 𨂐 | löi | lái | <台> 𨂐 löi to
roam around in a small area. <台> 孭个叻个剩个草窦𨂐[孭個叻個剩個草窦𨂐] bêh-göi làk-göi jèin-göi tāo-êo/-löi A lady had three young children; she carries one on her back; she carries another in the front and left the third one to play around in the haystack. (composition: ⿺辶來; U+9028). <又> lõi. (See 𨂐 lõi). |
loi2 | 9886 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 來 | 来 | lõi | lai | to come; to arrive; ever
since; next. 出来[出來] chūt-lõi chūlai come out; emerge.⁵ 过来[過來] gö-lõi guòlai come over.¹¹ 起来[起來] hī-lõi qǐlai stand up; get up; rise.⁸ 回来[回來] või-lõi huílai to return; to come back.¹⁰ (See 來 [lõi, lái].) |
loi3 | 9887 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 來 | 来 | lõi | lái | to come; to arrive; ever
since; next. (See 來 [lõi, lai].) 来得容易去得快[來得容易去得快] lõi-āk-yũng-yì-huï-āk-fäi lái de róngyì qù de kuài Easy come, easy go.⁷ 来宾[來賓] lõi-bïn láibīn guest; visitor.⁵ 来去[來去] lõi-huï láiqù round trip; distance between two places; friendly contact. 来鸿[來鴻] lõi-hũng láihóng incoming letter (literary).¹⁰ 来临[來臨] lõi-lĩm láilín to approach; to come closer.¹⁰ 来日方长[來日方長] lõi-ngìt-föng-chẽng láirìfāngcháng the future is long (idiom); there will be ample time for that later; We'll cross that bridge when we get there.¹⁰ 来源[來源] lõi-ngũn láiyuán source (of information); origin.¹⁰ 来势汹汹[來勢洶洶] lõi-säi-hüng-hüng láishìxiōngxiōng to move threateningly towards.¹⁰ 来回[來回] lõi-või láihuí to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly.¹⁰ 来往[來往] lõi-vông láiwang social intercourse; to have contacts or dealings. 来往[來往] lõi-vông láiwǎng to come and go; to have dealings with; to be in relation with.¹⁰ 来苏[來蘇] lõi-xü láisū <loan> lysol. 来孙[來孫] lõi-xün láisūn 5th generation descendant.¹⁴ |
loi3 | 9888 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倈 | 俫 | lõi | lái | (=徕[徠] lõi lái) to induce to come; to
encourage.¹⁴ (See 徕 lõi.) |
loi3 | 9889 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崍 | 崃 | lõi | lái | 邛崃[邛崍] Kũng-lõi Qiónglái, a mountain in 四川
Xü-chün Sìchuān
Sichuan Province. 崃山[崍山] (=邛崃[邛崍] Kũng-lõi Qiónglái) Lõi-sän Láishān Laishan. |
loi3 | 9890 | |||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 11 | 徠 | 徕 | lõi | lái | the ancient version of 来[來]
lõi lái – to come; to
induce (customers) to come; to solicit (customers or business); to come to
buy.⁷ (variant: 俫[倈] lõi lái.)¹⁴ 招徕[招徠] jël-lõi zhāolái solicit (customers or business), canvass.⁵ 招徕顾客[招徠顧客] jël-lõi-gü-hāk or jël-lõi-gü-häk zhāoláigùkè solicit customers.⁵ 劳徕[勞徠] or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹ 以广招徕[以廣招徠] yî-gōng-jël-lõi yǐguǎngzhāolái so as to have more customers; widen the circle of customers.⁶ (See 倈 lõi.) |
loi3 | 9891 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棶 | 梾 | lõi | lái | 梾椋[棶椋] lõi-lẽng láiliáng the name of a
tree, the wood of which is hard, and suited for making the naves of wheels;
the leaves grow opposite each other; the seeds are small, when unripe green,
and when mature black; the gum when boiled is of a red color.²⁴ 梾木[棶木] lõi-mûk láimù large-leaved dogwood (Cornus macrophylla).¹⁰ large-leaf dogwood Swida macrophylla (Wall.) Soják.²³ʼ³⁴ (Note: Swida macrophylla (Wall.) Soják is a synonym of Cornus macrophylla Wall).³⁴ 毛梾[毛棶] mão-lõi máolái Walter's dogwood or Korean dogwood Cornus walteri Wangerin.¹⁵ |
loi3 | 9892 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淶 | 涞 | lõi | lái | 涞源[淶源] Lõi-ngũn Láiyuán a place in 河北
Hõ-bāk Héběi
Hebei Province.⁴ 涞水[淶水] Lõi-suī Láishuǐ a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁴ |
loi3 | 9893 | |||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猍 | lõi | lái | (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive;
ever since; next.).⁸ one of the ethnic minorities scattered in 西隆县 Xilong
County, 广西省 Guangxi Province in the 大陆 mainland.⁵⁴ (composition: ⿰犭來; U+730D). <又> lĩ. (See 猍 lĩ). |
loi3 | 9894 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睞 | 睐 | lõi | lài | <lit.> look at,
squint, glance sideways.¹¹ <lit.> to glance at; to look sideways at; to
squint at.³⁶ (comp. t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750). 眄睐[眄睞] mēin-lõi or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷ 明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹ 盼睐[盼睞] pän-lõi or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷ 青睐[青睞] tëin-lõi or tëin-lòi qīngài to favor; to think highly of; one’s good graces.¹⁰ <又> lòi. (See 睞 lòi.) |
loi3 | 9895 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 䅘 | lõi | lái | wheat.⁸ a local term for
wheat.²⁵ (syn. 麳 lõi lái). (composition: ⿰禾來; U+4158). (See 麳 lõi). |
loi3 | 9896 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萊 | 莱 | lõi | lái | pigweed, goosefoot; field
covered by grass, wasteland; Lai surname. 莱菔[萊菔] or 来服[來服] lõi-fùk láifú radish; turnip. 莱菔子[萊菔子] lõi-fùk-dū láifúzǐ <TCM> radish seed. 莱芜[萊蕪] lõi-mũ láiwú field with dense growth of wild weeds. 莱塞[萊塞] lõi-söi láisài <loan> laser. 莱阳[萊陽] Lõi-yẽng Láiyáng Laiyang county level city in Yantai, Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, 烟台[煙臺] Yën-hõi Yāntái.) 莱衣[萊衣] lõi-yï láiyī <trad.> filial piety. 文莱[文萊] Mũn-lõi Wénlái Brunei. 蓬莱[蓬萊] Pũng-lõi Pénglái Penglai, fabled island abode of immortals. |
loi3 | 9897 | |||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 15 | 䚅 | lõi | lái | 視也 sì shì to see; to observe.⁸ to see.²⁵ (composition: ⿰來見; U+4685). <又> lòi. (See 䚅 lòi). |
loi3 | 9898 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 14 | 𧶘 | lõi | lài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 𧶘 lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present,
confer; Lai surname.⁸) (composition: ⿱夾貝; U+27D98). <又> lòi. (See 𧶘 lòi; 賚 lõi.) |
loi3 | 9899 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 15 | 賚 | 赉 | lõi | lài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 赉[賚] lòi lài <wr.> grant; bestow; confer.⁵ give, present,
confer; Lai surname.⁸) (variant: 𧶘 lõi lài or lòi lài). (comp. t: ⿱來貝; U+8CDA). (comp. s: ⿱来贝; U+8D49). <又> lòi. (See 賚 lòi; 𧶘 lòi; 𧶘 lõi). |
loi3 | 9900 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 𨂐 | lõi | lái | ➀ Hunan dialect: =踩 chāi cǎi to tread upon; to
trample; to step upon. ➁ Wu dialect: =摔 xūt shuāi to stumble. To fall, to throw, to beat, to knock. ➂
Cantonese dialect: to suddenly fall or drop down. (composition: ⿰𧾷來; U+28090). <又> löi. (See 𨂐 löi) |
loi3 | 9901 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逨 | lõi | lái | (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive;
ever since; next.).⁸ to come, to arrive, to approach.²⁴ (composition: ⿺辶來; U+9028). <又> lòi. (See 逨 lòi). |
loi3 | 9902 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錸 | 铼 | lõi | lái | rhenium (Re).⁶ 铼酸[錸酸] lõi-xön láisuān rhenic acid.⁶ 铼酸盐[錸酸鹽] lõi-xön-yẽm láisuānyán rhenate.⁶ |
loi3 | 9903 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 10 | 䧒 | lõi | lái | steps leading up to a
building.⁸ (composition: ⿰阝來; U+49D2). 阶䧒[階䧒] gäi-lõi jiēlái steps.²⁵ 䧒隑 lõi-ngõi lái'ái long.² |
loi3 | 9904 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 騋 | lõi | lái | tall horse (7 or more 尺
chëk chǐ chi).² a
horse six or seven feet high.²⁵ tall horse (more than 2 meters in
height).⁵⁴ (composition: ⿰馬來; U+9A0B). 驹騋[駒騋] guï-lõi or kuï-lõi jūlái a strong and tall horse.¹⁹ 騋牝 lõi-pĩn láipìn lit. tall horses and mares; fig. body of a prostitute.¹⁹ large horses and mares.⁵⁴ 騋牝三千 lõi-pĩn-xäm-tëin lái pìn sān qiān His tall horses and mares amounted to three thousand.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·定之方中》, translated by James Legge). |
loi3 | 9905 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯠 | lõi | lái | to confer; to bestow on an
inferior; to reward; another name for 鲥[鰣]⁸ sĩ shí a reeves shad; a hilsa herring.⁷ (composition: ⿰魚來; U+9BE0). 鯬鯠 lĩ-lõi lílái a large whitish silure.²⁵ 鯬鯠 lĩ-lõi lílái or 鲥鱼[鰣魚] sĩ-nguĩ shíyú hilsa herring; reeves shad.⁵ʼ¹³ 鳗鯠[鰻鯠] mãn-lõi mánlái a kind of eel.²⁵ (See 鰣 sĩ). |
loi3 | 9906 | ||||||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 19 | 麳 | lõi | lái | wheat.²ʼ²⁵ (syn. 䅘 lõi lái). (composition: ⿰麥來; U+9EB3). 麳麰 lõi-mẽo láimóu a collective term for wheat.¹⁹ wheat and barley.²⁵ (cf 來麰 or 来牟[來牟] lõi-mẽo láimóu <wr.> wheat and barley. Note: 來 lõi lái is the original form for wheat.¹⁴). (See 䅘 lõi). |
loi3 | 9907 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睞 | 睐 | lòi | lài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睐[睞] lõi lài <lit.> look at, squint, glance sideways.¹¹ <lit.> to glance at; to look sideways
at; to squint at.³⁶) (comp. t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750). <又> lõi. (See 睞 lõi.) |
loi4 | 9908 | |||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 6 | 耒 | lòi | lěi | Kangxi radical 127; handle
of plow; plow.⁸ handle of a plow-like farm implement; fork-like farm
implement in ancient China.⁶ 耒耜 lòi-dù lěisì plow-like farm implement; farm implement in general.⁶ 耒耨 lòi-nào or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷ |
loi4 | 9909 | ||||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 15 | 䚅 | lòi | lài | 內視也 nuì-sì nèishì to look after home
or domestic affairs, to search one's own soul.⁸ to look within.²⁵ (composition: ⿰來見; U+4685). <又> lõi. (See 䚅 lõi). |
loi4 | 9910 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 誄 | 诔 | lòi | lěi | <wr.> to eulogize the
dead to express one's condolences; eulogy to the deceased. 铭诔[銘誄] mẽin-lòi mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴ |
loi4 | 9911 | |||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 14 | 𧶘 | lòi | lài | (=赉[賚] lòi lài <wr.> grant;
bestow; confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸). (composition: ⿱夾貝; U+27D98). <又> lõi. (See 𧶘 lõi; 賚 lòi.) |
loi4 | 9912 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 15 | 賚 | 赉 | lòi | lài | <wr.> grant; bestow;
confer.⁵ give, present, confer; Lai surname.⁸ (variant: 𧶘 lòi lài or lõi lài). (comp. t: ⿱來貝; U+8CDA). (comp. s: ⿱来贝; U+8D49). 褒赉[褒賚] bäo-lòi or bäo-lõi bāolài <wr.> commend and reward.⁵⁴ 赉品[賚品] lòi-bīn or lõi-bīn làipǐn an article, item or gift bestowed by a superior.⁷ 赉赠[賚贈] lòi-dàng or lõi-dàng làizèng give as a present.⁸ 赉银二百两[賚銀二百兩] lòi-ngãn-ngì-bāk-lēng or lõi-ngãn-ngì-bāk-lēng làiyínèrbǎiliǎng grant a reward of two hundred taels of silver.⁶ 赉赐[賚賜] lòi-xü or lõi-xü làicì grant, gift; award, a gift.⁵⁴ 赏赉[賞賚] sēng-lòi or sēng-lõi shǎnglài <wr.> give a reward; bestow a favor.⁵ 锡赉[錫賚] xēik-lòi or xēik-lõi xīlài to award (by God, emperor), to bless.¹¹ <又> lõi. (See 賚 lõi; 𧶘 lòi; 𧶘 lõi). |
loi4 | 9913 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逨 | lòi | lài | to encourage the
meritorious and induce them to come.²⁴ (composition: ⿺辶來; U+9028). <又> lõi. (See 逨 lõi). |
loi4 | 9914 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咯 | lōk | kǎ | (composition: ⿰口各;
U+54AF). 咯血 lōk-hüt kǎxiě haemoptysis.⁸ to spit blood.¹¹ 咯痰 lōk-hãm kǎtán to cough up phlegm.¹¹ (See 咯 lök, lö, gōk, [lōk, luò], kâk.) |
lok1 | 9915 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咯 | lōk | luò | (composition: ⿰口各;
U+54AF). 吡咯 bī-lōk bǐluò <chem.> pyrrole (C₄H₅N).¹⁰ (See 咯 [lōk, kǎ], lök, lö, gōk, kâk.) |
lok1 | 9916 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 恪 | lōk | kè | (alternate Hoisanva
vernacular pronunciation for 恪 kōk kè with same meaning: <wr.> scrupulous and
respectful.⁶ respectful; reverent; to respect; respectfully.⁷) <又> kōk. (See 恪 kōk.) |
lok1 | 9917 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 13 | 𣎆 ❄ |
lōk | luò | animals with short
hair.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱吂⿰月凡; U+23386). (Note: Distinguish 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} from 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng). (cf 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂} luĩ). |
lok1 | 9918 |
|
|||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洛 | lōk | luò | old name of several rivers
(in Henan, Shaanxi, Sichuan and Anhui); Luo surname.¹⁰ 海洛英 hōi-lōk-yëin hǎiluòyīng <loan> heroin.¹¹ 海洛因 hōi-lōk-yïn hǎiluòyīn <loan> heroin.¹¹ 洛川塬 Lōk-chün Ngũn Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³ 洛基 Lōk-gï Luòjī Loki, god of fire and mischievous destroyer in Norse mythology.¹⁰ 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang prefecture level city in Henan, an old capital from pre-Han times.¹⁰ 洛阳纸贵[洛陽紙貴] lōk-yẽng-jī-gï luòyángzhǐguì sensational sale of a new book (causing paper shortage).¹¹ 摩洛哥 Mö-lōk-gō Móluògē Morocco.⁵⁴ |
lok1 | 9919 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 10 | 烙 | lōk | lào | brand, iron; bake in a pan.⁵
(old variant: 雒 lōk). 烙饼[烙餅] lōk-bēng làobǐng a kind of thick hard pancake; the baking of such a cake.⁷ 烙花 lōk-fä làohuā bronze designs or patterns on fans, wooden furniture.⁸ 烙痕 lōk-hân làohén brand.⁸ 烙铁[烙鐵] lōk-hëik làotie an iron; a branding iron.⁷ 烙红[烙紅] lōk-hũng làohóng red-hot.⁷ 烙衣裳 lōk-yï-sẽng làoyīshang to iron clothes.¹⁴ 烙印 lōk-yïn làoyìn to brand; a brand.⁷ <台> 红博烙[紅博烙] hũng-bōk-lōk or hũng-blōk or 红博博[紅博博] hũng-bōk-bōk bright red. (See 烙 [lōk, luò]. 雒 lōk). |
lok1 | 9920 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 10 | 烙 | lōk | luò | to burn.⁷ 炮烙 pão-lōk páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in ancient China).⁶ (See 烙 [lōk, lào].) |
lok1 | 9921 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 14 | 犖 | 荦 | lōk | luò | <wr.> prominent;
outstanding.⁵ <wr.> conspicuous, salient; prominent, outstanding,
extraordinary.⁶ 驳荦[駁犖] bök-lōk bóluò motley colored, such as a cow.¹¹ 卓荦[卓犖] or 卓跞[卓躒] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique; superb; extraordinary.⁶ unsurpassed, eminent.¹¹ 卓荦不羁[卓犖不羈] chēk-lōk-būt-kï zhuóluòbùjī extraordinary and unrestrained.¹⁹ 卓荦不羣[卓犖不羣] chēk-lōk-būt-kũn zhuóluòbùqún eminent; above the average.¹⁴ 荦峃[犖嶨] lōk-bòk luòxué (=荦确[犖確] lōk-kōk luòquè) jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸ 荦确[犖確] lōk-kōk luòquè jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸ 荦荦[犖犖] lōk-lōk luòluò <wr.> conspicuous; apparent; obvious; manifest.⁶ 荦荦大者[犖犖大者] lōk-lōk-ài-jēh luòluòdàzhě (=荦荦大端[犖犖大端] lōk-lōk-ài-ön luòluòdàduān) major items; salient points.⁶ 荦荦大端[犖犖大端] lōk-lōk-ài-ön luòluòdàduān major items; salient points.⁶ |
lok1 | 9922 | |||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 9 | 狢 | lōk | hé | (<old>=貉 lōk hé a badger; a raccoon dog;
a foxlike animal nocturnal in habit.⁷ raccoon dog (Nyctereutes procyonoides);
aka mangut, tanuki; aka in Chinese 狸 lĩ lí.¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿰犭各; U+72E2). 表狢 or 表貉 bēl-lōk biǎohé or 表祃[表禡] bēl-mà biǎomà In ancient field hunting or expeditions, the watch was set up in front of the battlefield or camp to worship the gods, which was called the "watch raccoon dog".¹⁹ 狢子 lōk-dū hézǐ curses.¹⁹ 狟狢 vān-lōk huánhé a sort of fox.²⁴ 狐狢 or 狐貉 vũ-lōk húhé a fox and a badger.¹⁹ <又> hòk, màk. (See 狢 hòk, 狢 màk; 貉 lōk). |
lok1 | 9923 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 珞 | lōk | luò | jade ornaments for the
neck.⁷ 珞巴族 Lōk-bä-dùk Luòbāzú the Lhoba (Lopa) nationality, living in the Xizang Autonomous Region (西藏 Xäi-dòng).⁵ 珞璎[珞瓔] lōk-yëin luòyīng brooches; a necklace.¹⁴ 赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk sàilùluò celluloid.⁵ 璎珞[瓔珞] yëin-lōk yīngluò necklace of jade and pearls.⁶ 璎珞枣儿[瓔珞棗兒] yëin-lōk-dāo-ngĩ yīngluòzǎor a kind of oblong jujube.⁷ |
lok1 | 9924 | ||||||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 20 | 皪 | lōk | luò | a white color.²⁴ <又> lèik, bö. (See 皪 lèik, 皪 bö). |
lok1 | 9925 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硌 | lōk | luò | <wr.> hugh
rock.⁶ 砟硌 dòk-lōk zuòluò <wr.> (of mountain rocks) uneven; jagged; craggy; rugged.⁶ <又> gōk. (See 硌 gōk.) |
lok1 | 9926 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 𥯛 ❄ |
lōk | luò | a hedge, or name for
creeping plants; a bucket, or bowl.²⁵ (composition: ⿱𥫗洛; U+25BDB). 桮𥯛❄{⿱𥫗洛} böi-lōk bēiluò a basket for holding cups.²ʼ⁰ 篱𥯛❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò or 篱落[籬落] lĩ-lòk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶ |
lok1 | 9927 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絡 | 络 | lōk | luò | net-like object; <TCM>
subsidiary channels in the human body through which vital energy, blood and
nutriment circulate; use a net to hold one's hair in place; wind, twist,
twine.⁶ 经络[經絡] gëin-lōk jīngluò veins and arteries.¹¹ <TCM> main and collateral channels, regarded as a network of passages, through which energy circulates and along which the acupuncture points are distributed.⁵⁴ 连络[連絡] lẽin-lōk liánluò to contact (nearest relatives, the police).¹⁰ 络合[絡合] lōk-hàp luòhé <chem.> complexing.⁵ 络筒机[絡筒機] lōk-hûng-gï luòtǒngjī <txtl.> (high speed) cone winder; winding machine; winder.⁵ 络离子[絡離子] lōk-lĩ-dū luòlízǐ <chem.> complex ion.⁵ 络脉[絡脈] lōk-mäk luòmài <TCM> collaterals which connect channels; branches of channels.⁵ 络腮胡子[絡腮鬍子] lōk-xöi-vũ-dū luòsāihúzi whiskers.⁷ 络绎[絡繹] lōk-yèik luòyì (of people, traffic) be in an endless stream; be in a continuous stream.⁶ 络绎不绝[絡繹不絕] lōk-yèik-būt-dùt luòyìbùjué in an endless stream.⁵ 络盐[絡鹽] lōk-yẽm luòyán <chem.> complex salt.⁵ <又> lôk. (See 絡 lôk.) |
lok1 | 9928 | |||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 13 | 貉 | lōk | hé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 貉 hòk háo with same meaning: a badger; a raccoon dog; a foxlike
animal nocturnal in habit.⁷ raccoon dog (Nyctereutes
procyonoides); aka mangut, tanuki; aka in
Chinese 狸 lĩ lí.¹⁵ʼ²⁰) 一丘之貉 yīt-hiü-jï-lōk or yīt-hiü-jï-hòk yīqiūzhīhé <derog.> badgers of the same mound – jackals from the same lair; birds of a feather; scoundrels from the same ilk.⁶ jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.¹⁰ <又> hòk, màk. (See 貉 hòk, 貉 màk.) |
lok1 | 9929 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 22 | 躒 | 跞 | lōk | luò | 卓跞[卓躒] or 卓荦[卓犖] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique;
superb; extraordinary.⁶ 才华卓跞[才華卓躒] tõi-vã-chēk-lōk cáihuázhuóluò outstanding talents.³⁹ |
lok1 | 9930 | |||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 13 | 酪 | lōk | lào | junket; thick fruit juice,
fruit jelly; sweet paste made from crushed nuts, sweet nut juice.⁵ 红果酪[紅果酪] hũng-gō-lōk hóngguǒlào haw jelly.⁵ 酪梨 lōk-lĩ làolí (Taiwan) avocado.³⁶ 酪氨酸 lōk-ön-xön lào'ānsuān <chem.> tyrosine.⁶ 酪酸 lōk-xön làosuān <chem.> butyric acid.⁶ 酪素 lōk-xü làosù <chem.> casein.⁶ 酪素胶[酪素膠] lōk-xü-gäo làosùjiāo casein glue.⁵ |
lok1 | 9931 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 鉻 | 铬 | lōk | gè | chromium (Cr).⁸ (comp. t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC). 铬铁[鉻鐵] lōk-hëik gètiě ferrochrome.⁷ 铬铁矿[鉻鐵礦] lōk-hëik-köng gètiěkuàng chromite.⁷ <又> gāk; lôk. (See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, luò]; 鉻 lôk). |
lok1 | 9932 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 鉻 | 铬 | lōk | luò | to shave hair.⁸ to have
one's head shaved.³⁶ (similar to 捋 löt luō to scrape off.¹⁰²) (comp. t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC). <又> gāk; lôk. (See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, gè]; 鉻 lôk). |
lok1 | 9933 | |||||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 14 | 雒 | lōk | luò | a black horse with white
mane; to brand; name of a river; an owl.⁷ in ancient books, a black horse
with a white mane; (<old>=烙 lōk luò) to burn; Luo surname.⁸ Black horse with white mane;
interchangeable with 洛 lōk luò; a river in Henan; to read.¹⁴ the name of a river and
district; Luo surname.²⁵ (composition: ⿰各隹; U+96D2). 雒诵[雒誦] lōk-dùng luòsòng to read – as a letter.¹⁴ 雒雒然 lōk-lōk-ngẽin luòluòrán fearful and trembling.¹⁴ afraid.²⁵ʼ¹⁰² 雒马[雒馬] lōk-mâ luòmǎ black horse with a white mane.²⁵ 雒阳[雒陽] Lōk-yẽng Luòyáng a district in Henan.²⁵ 雒县[雒縣] Lōk-yòn Luòxiàn an old name for 汉州[漢州] Hön-jiü Hànzhōu in Sichuan Province.¹⁰² 雅雒 ngâ-lōk yǎluò a ravine.²⁵ (See 烙 lōk). |
lok1 | 9934 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 14 | 餎 | 饹 | lōk | le | 饸饹[餄餎] hàp-lōk héle hele noodles (a kind
of noodles made from buckwheat or sorghum flour with a special press).⁶
vermicelli made of buckwheat.⁸ 饸饹床子[餄餎床子] hàp-lōk-chõng-dū hélechuángzi press for making hele noodles.⁶ <又> gōk. (See 餎 gōk.) |
lok1 | 9935 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 13 | 馲 | lōk | luò | used for 骆[駱] lōk a
camel.¹⁰² (composition: ⿰馬乇; U+99B2). 馲驼[馲駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo (=骆驼[駱駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo camel.⁶).⁸ <又> jàk. (See 馲 jàk; 駱 lōk). |
lok1 | 9936 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 16 | 駱 | 骆 | lōk | luò | camel; white horse with a
black mane (archaic); Luo surname.¹⁰ 单峰骆驼[單峰駱駝] än-füng-lōk-hũ or än-füng-lōk-hõ dānfēng luòtuo one-humped camel; dromedary; Arabian camel.⁶ 骆驼[駱駝] lōk-hũ or lōk-hõ luòtuo camel.⁶ 骆驼队[駱駝隊] lōk-hũ-duì luòtuoduì camel train; caravan.⁵ 骆驼绒[駱駝絨] lōk-hũ-ngũng or lōk-hõ-ngũng luòtuoróng camel hair cloth.⁶ 骆驼刺[駱駝刺] lōk-hũ-xü luòtuocì camel thorn.⁵ 骆马[駱馬] lōk-mâ luòmǎ llama.¹⁰ 双峰骆驼[雙峰駱駝] söng-füng-lōk-hũ or söng-füng-lōk-hõ shuāngfēng luòtuo two-humped camel; Bactrian camel.⁶ 一峰骆驼[一峰駱駝] yīt-füng-lōk-hũ or yīt-füng-lōk-hõ yīfēngluòtuo a camel.⁶ |
lok1 | 9937 | |||||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 15 | 骼 | lōk | gé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 骼 gāk gé with same meaning.) 骸骼 hãi-lōk or hãi-gāk háigé dry bones.⁷ <又> gāk. (See 骼 gāk.) |
lok1 | 9938 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咯 | lök | lo | (final particle similar to
了, indicating that something is obvious).¹⁰ (composition: ⿰口各; U+54AF). 是这样咯![是這樣咯!] Sì-jëh-yèng-lök! Shì zhè yàng lo This is the way it is!⁴ (See 咯 [lōk, kǎ], lö, gōk, [lōk, luò], kâk.) |
lok2 | 9939 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樂 | 乐 | lòk | lè | happy; cheerful; to laugh;
Le surname. 快乐[快樂] fäi-lòk kuàilè happy. 欢乐[歡樂] fön-lòk huānlè happy, joyous. 苦乐不均[苦樂不均] fū-lòk-būt-gün kǔlèbùjūn joy and sorrow are not balanced.⁵⁴ 乐道[樂道] lòk-ào lèdào to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions.¹⁰ 乐不可支[樂不可支] lòk-būt-hō-jï lèbùkězhī overjoyed. 乐不思蜀[樂不思蜀] lòk-būt-xü-sùk lèbùsīshǔ indulge in pleasure and forget home and duty.¹⁰ 乐极生悲[樂極生悲] lòk-gèik-säng-bï lèjíshēngbēi extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong!¹⁰ 乐观[樂觀] lòk-gön lèguān optimistic; hopeful.¹⁰ 乐尔妻帑[樂爾妻帑] lòk-ngì-häi-nũ lè'ěrqīnú rejoice in your wife and children.¹⁴ 乐此不疲[樂此不疲] lòk-xū-būt-pĩ lècǐbùpí to delight in a thing and never get tired of it.⁷ 乐意[樂意] lòk-yï lèyì willing; to like. <台> 乐着[樂著] lòk-jèk happy; glad; comfortable. <又> ngòk. (See 樂 ngòk.) |
lok4 | 9940 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 濼 | 泺 | lòk | luò | name of a stream in Shandong
Province.⁷ 泺水[濼水] Lòk-suī Luòshuǐ the Luoshui River, a river in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.⁸ <又> bòk. (See 濼 bòk.) |
lok4 | 9941 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 落 | lòk | lào | 白落 bàk-lòk báilào <topo.> to get
something free. 落汗 lòk-hòn làohàn to stop sweating. 落地 lòk-ì làodì <topo.> to fall to the ground; to be born (of babies). 落枕 lòk-jīm làozhěn <TCM> stiff neck; to get a stiff neck from a bad sleeping position. 落色 lòk-sēik làoshǎi <topo.> to fade; to discolor. 落草 lòk-tāo làocǎo to be born (of a baby). 落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰ <又> lài, lôk. (See 落 lài, [lòk, luò], lôk.) |
lok4 | 9942 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 落 | lòk | luò | to fall; to drop; to go
down; to set; lower; to decline. 下落不明 hà-lòk-būt-mẽin xiàluòbùmíng present whereabouts is unknown. 落下 lòk-hä luòxia to fall down; to descend; to drop. 落后[落後] lòk-hèo luòhòu backward; to lag behind. 落空 lòk-hüng luòkōng end up in nothing, suffer loss).¹¹ (See 落空 lòk-hüng luòkòng). 落地 lòk-ì luòdì to fall to the ground; to be born (of babies); touching the ground. 落葵 lòk-kĩ luòkuí Malabar spinach (Basella alba L.)²³ 落莫 lòk-mòk or 落寞 lòk-mōk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 落色 lòk-sēik luòshǎi or làoshǎi to fade (of color). 落草 lòk-tāo luòcǎo to become an outlaw; <topo.> to be born (of babies); <Budd.> to decline; to decay. 落英 lòk-yëin luòyīng fallen flowers; fallen petals; falling flowers; early blossoms.⁹ 落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶ <台> 落车[落車] lòk-chëh to get off a train or bus; to get out of a car. <台> 落水 lòk-suī to rain. <台> 落水眉茶 lòk-suī-mĩ-chã drizzling, light rain. rainy. <又> lài, lôk. (See 落 lài, [lòk, lào], lôk.) |
lok4 | 9943 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絡 | 络 | lôk | lào | 挂络[掛絡] kä-lôk or 挂落[掛落] kä-lòk guàlào involvement;
implication; hanging fascia.⁵⁴ 络子[絡子] lôk-dū làozi mesh bag woven with threads; a device used to roll threads; usually made of bamboo or wood split; there is a hole in its central position, be fixed on a base with axis and rolled by hand.⁹ decorative knotting (such as those hanging from the end of a Chinese fan).¹⁰ <又> lōk. (See 絡 lōk.) |
lok5 | 9944 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 落 | lôk | luò | 角落 gôk-lôk jiǎoluò corner; nook;
secluded place. <台> 角落头[角落頭] gôk-lôk-hẽo corner; nook. <又> lài, lòk. (See 落 lài, [lòk, lào], [lòk, luò].) |
lok5 | 9945 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 鉻 | 铬 | lôk | luò | (comp. t: ⿰金各; U+927B). (comp. s: ⿰钅各; U+94EC). <台> 斧头铬凿[斧頭鉻鑿] bū-hẽo-lôk-tôk tools.⁰ <又> gāk; lōk. (See 鉻 gāk; 鉻 [lōk, gè]; 鉻 [lōk, luò]). |
lok5 | 9946 | |||||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 13 | 亂 | 乱 | lòn | luàn | confusion, state of chaos,
revolt.⁸ (variant: 乿 lòn, q.v.) 乱迸[亂迸] lòn-bèin luànbèng dash blindly (against something).¹¹ 乱腾腾[亂騰騰] lòn-hãng-hãng luàntēngtēng be all hot and bothered; confused; upset.⁸ 乱臣贼子[亂臣賊子] lòn-sĩn-tàk-dū luànchénzéizǐ ministers or generals who rebel against their monarch or collaborate with the enemy; rebels and traitors.⁸ 乱七八糟[亂七八糟] lòn-tīt-bāt-däo luànqībāzāo all to a hideous mess; at sixes and sevens; be a pretty kettle of fish; welter.⁸ 乱动[亂動] lòn-ùng luàndòng to fiddle with; to tamper with; to meddle with; to move randomly; to flail about.⁸ 动乱[動亂] ùng-lòn dòngluàn turmoil; disturbance; tumult; riot; uproar; upheaval; unrest; turbulence.⁶ 胡乱[胡亂] vũ-lòn húluàn carelessly; casually; at random.⁸ 胡编乱造[胡編亂造] vũ-pëin-lòn-dào húbiānluànzào cook up (a tale); fabricate; concoct.⁶ 以假乱真[以假亂真] yî-gā-lòn-jïn yǐjiǎluànzhēn take the false article for genuine ones; pass off the spurious as genuine.⁸ <台> 乱造是非[亂造是非] lòn-dào-sì-fï to spread malicious gossip; a scandalmonger. |
lon4 | 9947 | |||||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 13 | 乿 | lòn | luàn | (<old>=乱[亂] lòn luàn) confusion, state of
chaos, revolt.⁸ <又> jì. (See 亂 lòn; 乿 jì). |
lon4 | 9948 | ||||||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 7 | 卵 | lôn | luǎn | egg; ovum; spawn. 巢毁卵破[巢毀卵破] chão-fī-lôn-pö cháohuǐluǎnpò the nest is destroyed and the eggs smashed.⁶ 同卵 hũng-lôn tóngluǎn (of twins) identical. 卵巢 lôn-chão luǎncháo ovary.⁵ 卵子 lôn-dū luǎnzǐ ovum, egg. 卵子 lôn-dū luǎnzi <topo.> testes, testicles. 卵生 lôn-säng luǎnshēng oviparity. 卵石 lôn-sèk luǎnshí cobble; pebble; shingle. 鹅卵石[鵝卵石] ngõ-lôn-sèk éluǎnshí pebbles.⁷ 异卵[異卵] yì-lôn yìluǎn (of twins) fraternal. |
lon5 | 9949 | ||||||||||||||||||||||
| 87 | 爪 | 7 | 𤓲 | lôn | luǎn | (=卵 lôn luǎn egg; ovum;
spawn.).¹⁰¹ (composition: ⿰爪卪 or ⿺爪卪; U+244F2). (See 卵 lôn). |
lon5 | 9950 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 12 | 晾 | löng | liàng | <台> 阻处阻晾[阻處阻晾]
jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way
(so that on one cannot move about). <又> lòng. (See 晾 lòng.) |
long2 | 9951 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浪 | löng | làng | <台> 浪起 löng-hī prop
up. <又> lòng. (See 浪 lòng.) |
long2 | 9952 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓢 | löng | láng | 蓢 löng/ (Cant.) brake,
fern.¹⁹ Used in place names such as 流蓢 (广东台山), (南蓢 (广东中山), 蓢头(广东新会).⁰ (composition: ⿱艹朗; U+84E2; not in Kangxi). |
long2 | 9953 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啷 | lõng | lāng | <ono.> bang;
clank.¹⁰ 丁零当啷[丁零當啷] ëin-lẽin-öng-lõng dīnglingdānglāng ding-a-ling; <ono.> for sound of bell.¹⁰ 哐哐啷啷 köng-köng-lõng-lõng kuāngkuānglānglāng <ono.> crash; clank; clatter.¹⁰ 哐啷 köng-lõng kuānglāng <ono.> clang; clatter; bang; crash; clank.¹⁰ 当啷[當啷] öng-lõng dānglāng clang; clank; metallic sound.⁹ <ono.> metallic sound; clanging.¹⁰ |
long3 | 9954 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 嫏 | lõng | láng | the place where the supreme
stores his books; library.⁸ 嫏环[嫏環] lõng-vãn lánghuán mythical place where the Celestial Emperor stores his books; (fig.) library.¹⁰ the place where 天帝 Hëin-äi Tiāndì the Supreme stores his books.¹⁴ (cf. 琅嬛[瑯嬛] lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶) |
long3 | 9955 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 10 | 㝗 | lõng | láng | empty; an empty
house.²⁴ (composition: ⿱宀良; U+3757). 㝩㝗 höng-lõng kāngláng an empty house.²⁴ <lit.> spacious; expansive.³⁶ <又> köng; gēik; höng. (See 㝩 köng; 㝩 gēik; 㝩 höng). |
long3 | 9956 | ||||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 10 | 㢃 | lõng | láng | high; receptacle, vessel;
instrument.⁸ high, magnanimity.¹⁰ high; also a vessel.²⁴ |
long3 | 9957 | ||||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 11 | 廊 | lõng | láng | porch; corridor;
veranda.⁵ 长廊[長廊] chẽng-lõng chángláng the Long Corridor (in the Summer Palace, Beijing).⁵ 柱廊 chuî-lõng zhùláng <archi.> colonnade.⁵ 走廊 dēo-lõng zǒuláng corridor, passage, passageway.⁵ 发廊[髮廊] fāt-lõng fàláng hair salon; hairdresser's shop.¹⁰ 廊子 lõng-dū lángzi veranda; corridor.⁵ 廊房 lõng-fông lángfáng porch.¹ houses built by the government near the city towers in Beijing and leased to the people during the Ming Dynasty.⁷ bungalows.¹⁹ 廊庑[廊廡] lõng-mû lángwǔ verandah; passages or corridors.¹⁴ 廊檐 lõng-sẽm lángyán the eaves of a veranda.⁵ 画廊[畫廊] và-lõng huàláng picture gallery.⁵ 回廊[迴廊] või-lõng huíláng winding corridor.⁷ |
long3 | 9958 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 桹 | lõng | láng | palm.⁸ a species of palm,
the pith of which produces a sago.¹⁴ (composition: ⿰木良; U+6879). 賓桹 bïn-lõng bīngláng (=槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶).³⁶ 枸桹 gēo-lõng gōuláng name of a tree.¹⁹ 桄桹 gōng-lõng guāngláng (=桄榔 gōng-lõng guāngláng <bot.> Arenga pinnata (or Arenga saccharifera), common names include sugar palm, arenga palm, areng palm, black-fiber palm, gomuti palm.¹⁵ Arenga pinnata, also called 莎木 sä-mûk, 砂糖椰子 sâ-hõng-yẽh-dū, 糖树[糖樹] hõng-sì, 糖棕 hõng-düng.²³).³⁶ 桹桹 lõng-lõng lángláng sound of wood hitting each other.⁰ 鸣桹[鳴桹] or 鸣榔[鳴榔] mẽin-lõng míngláng wooden clapper used by fishermen to frighten and chase fish into net.¹¹ |
long3 | 9959 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 榔 | lõng | lang | a betel palm; a betel
nut.⁷ 槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶ 槟榔子[檳榔子] bïn-lõng-dū bīnglangzi <TCM> betel (or areca) nut.⁵ 槟榔屿[檳榔嶼] bïn-lõng-duì bīnglangyǔ Penang, Malaysia.⁷ 槟榔糕[檳榔糕] bïn-lõng-gäo bīnglanggāo sweets made of betel nut and sugar.⁵⁴ 槟榔树[檳榔樹] bïn-lõng-sì bīnglangshù areca/betel palm; areca; pinang.⁶ (See 榔 [lõng, láng].) |
long3 | 9960 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 榔 | lõng | láng | tall tree (archaic).¹⁰ 榔头[榔頭] or 狼头[狼頭] lõng-hẽo lángtou hammer; large hammer; sledgehammer.¹⁰ 榔槺 lõng-höng lángkang heavy and clumsy; bulky; cumbersome.⁸ (làng-gàng in spoken Hoisanva). 榔榔 lõng-lõng lángláng descriptive of the sound produced by beating wood against wood.¹¹ 榔榆 lõng-yĩ lángyú Chinese elm or lacebark elm Ulmus parvifolia.¹⁵ʼ²⁰ 鸣榔[鳴榔] or 鸣桹[鳴桹] mẽin-lõng míngláng wooden clapper used by fishermen to frighten and chase fish into net.¹¹ (See 榔 [lõng, lang].) |
long3 | 9961 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 樃 | lõng | láng | name of a tree.² (demotic
equivalent of 桹 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a
sago.¹⁴).² (composition: ⿰桹月 or ⿰木朗; U+6A03). <又> lông. (See 樃 lông). |
long3 | 9962 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 11 | 烺 | lõng | lǎng | <wr.> bright (usually
used in people's names).⁶ (said of fire) bright.⁸ 爣烺 hōng-lõng tǎnglǎng fiery.²⁴ |
long3 | 9963 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 狼 | lõng | láng | wolf.⁵ 狼狈[狼狽] lõng-böi lángbèi in a difficult position, in a tight corner.⁵ 狼狈不堪[狼狽不堪] lõng-böi-būt-häm lángbèibùkān in an extremely awkward position; in a sorry plight.⁵ 狼狈逃窜[狼狽逃竄] lõng-böi-hão-chōn lángbèitáocuàn flee in panic; flee helter-skelter.⁵ 狼狈为奸[狼狽為奸] lõng-böi-vĩ-gän lángbèiwéijiān act in collusion with each other.⁵ 狼籍 or 狼藉 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵ 狼狗 lõng-gēo lánggǒu wolfhound.⁵ 狼贪[狼貪] lõng-häm lángtān greedy; avaricious. 狼嚎 lõng-hão lángháo howl of a wolf.³⁹ 狼嗥 lõng-hão or lõng-hõ lángháo wolves howling; fig. to howl; to ululate.¹⁰ 狼毫 lõng-hõ lángháo a weasel's hair writing brush.⁵ 狼吞虎咽[狼吞虎嚥] lõng-hün-fū-yēik lángtūnhǔyàn to gobble up; wolf down; devour ravenously.⁵ 胡狼 vũ-lõng húláng jackal, in modern use it most commonly refers to three species: the closely related black-backed jackal (黑背胡狼) and side-striped jackal (侧纹胡狼) of sub-Saharan Africa, and the golden jackal (亚洲胡狼) of south-central Eurasia.¹⁵ʼ²⁰ |
long3 | 9964 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 琅 | lõng | láng | a kind of jade; pure white.⁶
a variety of white carnelian; pure white.³⁶ Lang surname.⁸ (variant: 瑯 lõng láng). (composition: ⿰𤣩良; U+7405). 琅简蕊书[琅簡蕊書] lõng-gān-luî-sï or lông-gān-luî-sï lángjiǎnruǐshū Daoist scriptures.⁷ 琅玕 lõng-gön or lông-gön lánggān <wr.> pearl-like stone; legendary treasure tree; fine bamboo; bamboo strip (used for writing).⁶ 琅函 lõng-hãm or lông-hãm lánghán a bookcase; (a polite expression) your letter.⁷ 琅琅 lõng-lõng or lông-lông lángláng <ono.> tingle, jingle, clank; (of sound) loud and clear.⁶ 琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu (=朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo lǎnglǎngshàngkǒu) be able to read aloud easily and fluently.⁶ 琅琅书声[琅琅書聲] lõng-lõng-sï-sëin or lông-lông-sï-sëin lánglángshūshēng the sound of reading aloud.⁷ 琅璫 lõng-öng lángdāng fetters, shackles; a tingling sound.¹¹ a lock.²⁴ 琅书[琅書] lõng-sï or lông-sï lángshū Daoist scriptures.⁷ 琅嬛 lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶ <又> lông. (See 琅 lông; 瑯 lõng.) |
long3 | 9965 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 瑯 | lõng | láng | (=琅 lõng láng) a stone resembling
jade; pure and white.⁷ kind of white cornelian.³⁶ (composition: ⿰𤣩郎; U+746F). 瑯琊 or 琅琊 Lõng-ngã Lángyá or Lángyé name of an ancient region in today's eastern Shangdong; name of a mountian in Shandong.⁷ 瑯嬛 or 琅嬛 lõng-vãn lánghuán <wr.> library of 天帝 Hëin-äi Tiāndì Lord of Heaven in legend.⁶ 瑯嬛福地 or 琅嬛福地 lõng-vãn-fūk-ì lánghuánfúdì library of a fairyland, where rare ancient books were stored.⁷ a scenically beautiful place.³⁹ (See 琅 lõng.) |
long3 | 9966 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硠 | lõng | láng | (sound of water dashing
against rocks) swash; dash.⁶ 磅硠 põng-lõng pángláng reverberating sounds of falling rocks; descriptive of the sounds of drum-beating or of falling stones.¹¹ |
long3 | 9967 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稂 | lõng | láng | Chinese pennisetum.⁶ weeds
or grass which are particularly harmful to the growth of rice seedlings;
wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶ 苞稂 bäo-lõng bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹ 不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰ 稂莠 lõng-yiù lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴ |
long3 | 9968 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筤 | lõng | láng | young bamboo.⁸ 筤筅 lõng-xēin lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 篣筤 põng-lõng pángláng a bamboo container for holding tea leaves.¹⁹ 扇筤船 sën-lõng-sõn shànlángchuán imperial vessel.¹⁹ 篬筤 tëng-lõng qiāngláng the dark green or verdant color of bamboo; green bamboo.¹⁹ 苍筤[蒼筤] töng-lõng cāngláng young bamboo.¹³ 苍筤竹[蒼筤竹] töng-lõng-jūk cānglángzhú green bamboo shoots.¹⁴ |
long3 | 9969 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莨 | lõng | làng | herb, Scopolia
japonica.¹⁰ a kind of reed, or arundo,
growing in marshy place.²⁵ Scopalia japonica maxin.³⁵ 莨花艻 lõng-fä-làk lànghuālè holly-leaved acanthus.²⁵ (See and cf 老鼠簕 läo-sī-läk). 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵ 藏莨 tõng-lõng cánglàng a kind of grass, growing in marshy grounds, and very good for cows and horses.²⁵ <又> lẽng. (See 莨 lẽng.) |
long3 | 9970 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 蓈 | lõng | láng | (=稂 lõng láng Chinese pennisetum.⁶
weeds or grass which are particularly harmful to the growth of rice
seedlings; wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶) (composition: ⿱艹郎; U+84C8). 蕫蓈 ūng-lõng dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹ (See 稂 lõng). |
long3 | 9971 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蜋 | lõng | láng | (=螂 lõng láng) mantis, dung
beetle.⁸ (composition: ⿰虫良; U+870B). (See 螂 lõng; 蜋[lõng, liáng]). |
long3 | 9972 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蜋 | lõng | liáng | 蜣蜋 or 蜣螂 gëng-lõng qiāngliáng dung beetle.⁶ (composition: ⿰虫良; U+870B). (See 螂 lõng; 蜋[lõng, láng]). |
long3 | 9973 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 螂 | lõng | láng | mantis, dung beetle.⁸
(variant: 蜋 lõng láng). 虼螂 gīt-lõng gèláng dung beetle.⁶ 螳螂 hõng-lõng tángláng a mantis.⁷ 蟑螂 jëng-lõng zhānglang cockroach.⁸ 螂蜩 or 蜋蜩 lõng-hẽl lángtiáo singing cicada (Melampsalta radiator).⁵⁴ 蚂螂[螞螂] mā-lõng mālang a dragonfly.⁷ (See 蜋 lõng). |
long3 | 9974 | ||||||||||||||||||||||
| 158 | 身 | 14 | 躴 | lõng | láng | tall.⁸ (variant: 𨉰❄{⿲身良阝} lõng láng). (composition: ⿰身良; U+8EB4). 躴躿 lõng-höng lángkāng a tall person.²⁵ (See 𨉰❄{⿲身良阝} lõng). |
long3 | 9975 | ||||||||||||||||||||||
| 158 | 身 | 15 | 𨉰 ❄ |
lõng | láng | (=躴 lõng láng tall.⁸)² (composition: ⿰躴阝; U+28270). (See 躴 lõng). |
long3 | 9976 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 8 | 郎 | lõng | láng | an official rank in ancient
times; a man; the husband; the beau; the master (as opposed to servants);
Lang surname. (variant: 郞 lõng). 薄情郎 bòk-tẽin-lõng bóqíngláng heartless lover; unfaithful husband. 伴郎 bòn-lõng bànláng best man (at a wedding). 不郎不秀 būt-lõng-būt-xiü bùlángbùxiù useless; good-for-nothing. 货郎[貨郎] fö-lõng huòláng itinerant pedlar; street vendor; hawker.⁹ 郎才女貌 lõng-tõi-nuī-mào lángcáinǚmào a perfect match between a man and a woman. 牛郎 ngẽo-lõng niúláng cowhand; herdsman; legendary Cowherd. 女郎 nuī-lõng nǚláng young woman; maiden; girl. 才郎 tõi-lõng cáiláng my talented husband. <又> lông. (See 郎 [lõng, làng], lông; 郞 lõng). |
long3 | 9977 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 8 | 郎 | lõng | làng | 屎壳郎[屎殼郎] sī-hôk-lõng shǐkelàng <topo.>
dung beetle.⁵ <又> lông. (See 郎 [lõng, láng], lông.) |
long3 | 9978 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 9 | 郞 | lõng | láng | (=郎 lõng láng) gentleman.³⁶ (composition: ⿰良阝; U+90DE or U+F92C). (See 郎 [lõng, láng]). |
long3 | 9979 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋃 | 锒 | lõng | láng | chain; ornament.¹⁰ (comp. t: ⿰釒良; U+92C3). (comp. s: ⿰钅良; U+9512) 铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶ 锒铛[鋃鐺] lõng-öng lángdāng iron chains; clank, tinkling of bells; be chained.⁸ 锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰ 挡锒[擋鋃] öng-lõng dāngláng <slang> to ask for money; to lend money.¹⁰ |
long3 | 9980 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 𪁜 | lõng | láng | (composition: ⿰良鳥;
U+2A05C). 𪁜鷱 lõng-gäo lánggāo a turtledove.²⁵ |
long3 | 9981 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埌 | lòng | làng | vast, far; a grave, tomb,
mound; waste.⁸ wasteland; wild.¹⁰ a cemetery.²⁴ (composition: ⿰土良; U+57CC). 墦埌 fãn-lòng fánlàng a burial place.²⁴ 圹埌[壙埌] köng-lòng kuànglàng wide and boundless field.⁹ a desert waste.²⁴ 西埌镇[西埌鎮] xäi-lòng-jïn xīlàngzhèn a town located in the northwest of 北流市 Beiliu City, Guangxi.¹⁹ |
long4 | 9982 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 11 | 㫰 | lòng | lǎng | light. bright, brilliant,
clean, clever; to expose to sunlight; to dry something in an opening for
ventilation area or a cool place.⁸ <topo.> to make dry by exposing or
airing in the sun.⁹ clear; to dry in the sun.²⁴ [Note: cf 晾 lòng liàng to dry in the air; to
air; to hang in the wind to dry; to dry in the sun.⁷] (composition: ⿰日良; U+3AF0). |
long4 | 9983 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 12 | 晾 | lòng | liàng | to dry in the air; to air;
to hang in the wind to dry; to dry in the sun.⁷ 晾干[晾乾] lòng-gön liànggān dry by airing.⁶ 晾干木[晾乾木] lòng-gön-mûk liànggānmù season timber.⁹ 晾开[晾開] lòng-höi liàngkāi to spread out to dry.⁷ 晾台[晾臺] lòng-hõi liàngtái balcony for drying clothes.⁹ 晾晒[晾曬] lòng-säi liàngshài air; air-dry; sun.⁶ 晾烟[晾煙] lòng-yën/ liàngyān air-curing of tobacco leaves; air-cured tobacco.⁵ 晾衣服 lòng-yï-fùk liàngyīfu to hang clothes in the wind to dry; to dry clothes on laundry lines; to air clothes.⁷ 晾衣绳[晾衣繩] lòng-yï-sẽin liàngyīshéng clothesline.⁵ 晾一晾 lòng-yīt-lòng liàngyiliàng to dry in the air.⁷ <台> 晾衫 lòng-sâm to hang laundry on a clothesline. <又> löng. (See 晾 löng.) |
long4 | 9984 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浪 | lòng | làng | wave, billow, breaker;
unrestrained; dissolute.⁵ 大风大浪[大風大浪] ài-füng-ài-lòng dàfēng-dàlàng wind and waves; great storms.⁵ 白浪滔滔 bàk-lòng-häo-häo báilàngtāotāo whitecaps surging.⁵ 白浪滔天 bàk-lòng-häo-hëin báilàngtāotiān white-crested wave surging and swelling sky-high.¹¹ 波浪 bö-lòng bōlàng wave.⁶ 放浪 föng-lòng fànglàng unrestrained; dissolute.⁵ 风浪[風浪] füng-lòng fēnglàng stormy waves; storm.⁵ 浪潮 lòng-chẽl làngcháo tide; wave.⁵ 浪子 lòng-dū làngzǐ prodigal; loafer; wastrel.⁵ 浪子回头[浪子回頭] lòng-dū-või-hẽo làngzǐhuítóu return of the prodigal son.⁶ 浪花 lòng-fä lànghuā spray; spindrift.⁵ 浪费[浪費] lòng-fï làngfèi to waste; to squander.¹⁰ 浪涛[浪濤] lòng-hão làngtāo ocean wave; billows.¹⁰ 浪漫 lòng-màn làngmàn romantic; loose, lax, abandoned.⁶ 麦浪[麥浪] màk-lòng màilàng billowing wheat fields.⁵ 麦浪起伏[麥浪起伏] màk-lòng-hī-fùk màilàngqǐfú wheat rippling in the wind.⁵ <又> löng. (See 浪 löng.) |
long4 | 9985 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒗 | lòng | làng | 蒗荡渠[蒗蕩渠] Lòng-òng-kuĩ Làngtàngqú (name of an
ancient canal between 黄河[黃河] Võng Hõ Huáng Hé Yellow River and 淮河 Vãi Hõ Huái
Hé Huai River, used from c. 361 B.C. to c.
1368 A.D.) 宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰ 宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰ |
long4 | 9986 | ||||||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 14 | 𧻴 ❄ |
lòng | làng | (composition: ⿺走良;
U+27EF4). 𧻴❄{⿺走良}趤 lòng-òng làngdàng to saunter about.²⁵ |
long4 | 9987 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 崀 | lông | làng | geographic name.⁹ 大崀 Ài-lông Dàlàng Dalang, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. 崀山 Lông-sän Làngshān Langshan, 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province. |
long5 | 9988 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 10 | 朗 | lông | lǎng | light, bright; (of sound)
loud and clear.⁶ 朗诵[朗誦] lông-dùng lǎngsòng read aloud with expression; recite; declaim.⁶ 朗朗 lông-lông lǎnglǎng <ono.> the sound of reading aloud; bright, light.⁵ 朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo lǎnglǎngshàngkǒu (=琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu) be able to read aloud easily and fluently.⁶ 朗声[朗聲] lông-sëin lǎngshēng (of voice, sound) loud and clear.⁶ 朗读[朗讀] lông-ùk lǎngdú read aloud; read loudly and clearly.⁵ 明朗 mẽin-lông mínglǎng bright and clear; clear, obvious; forthright, bright and cheerful.⁵ |
long5 | 9989 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朖 | lông | lǎng | (<old>=朗 lông lǎng light, bright; (of
sound) loud and clear.⁶).⁸ clear.²⁴ (composition: ⿰月良; U+6716). 炳朖 or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰ |
long5 | 9990 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 16 | 朤 | lông | lǎng | well-lit; bright;
shining. (composition: ⿱朋朋; U+6724). |
long5 | 9991 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 樃 | lông | lǎng | name of a tree.² (demotic
equivalent of 桹 lõng láng palm.⁸ a species of palm, the pith of which produces a
sago.¹⁴).² (composition: ⿰桹月 or ⿰木朗; U+6A03). <又> lõng. (See 樃 lõng). |
long5 | 9992 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 琅 | lông | láng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 琅 lõng láng with same meaning: a kind of jade; pure white.⁶ a variety
of white carnelian; pure white.³⁶) (composition: ⿰𤣩良; U+7405). <又> lõng. (See 琅 lõng.) |
long5 | 9993 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 䕞 | lông | làng | henbane, poisonous, seeds
for medical use, a plant which produces a brown dye.¹⁰ (composition: ⿱艹閬; U+455E). 䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹ |
long5 | 9994 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 8 | 郎 | lông | láng | 新郎 xïn-lông/ xīnláng bridegroom.⁶ <又> lõng. (See 郎 [lõng, láng], [lõng, làng].) |
long5 | 9995 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 15 | 閬 | 阆 | lông | láng | 闶阆[閌閬] köng-lông kāngláng <topo.>
empty space in a building.⁶ (See 閬 [lông, làng].) |
long5 | 9996 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 15 | 閬 | 阆 | lông | làng | a high door; high, tall,
big; open and spacious.⁷ a high door, lofty, bright; deserts, vacant; the
outlying wastes beyond the city outskirts.¹⁴ 土阆[土閬] hū-lông tǔlàng the outlying wastes.¹⁴ 阆中[閬中] Lông-jüng Làngzhōng name of a county and a mountain in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁷ 阆阆[閬閬] lông-lông lànglàng lofty, exalted; boundless waste.¹⁴ 阆苑[閬苑] lông-vōn làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷ (See 閬 [lông, láng].) |
long5 | 9997 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捋 | löt | luō | to scrape off.¹⁰² 捋膏 löt-gäo luōgāo to scrape or pick off the fat.¹⁰² 捋奶 löt-nâi luōnǎi to milk, as a cow.¹⁰² 捋镬[捋鑊] löt-vôk luōhuò to scrape the crust from a boiler or pan.¹⁰² 手捋 siū-löt shǒuluō to peel off, as leaves from a twig.¹⁰² <台> 鹤脚捋肉[鶴腳捋肉] hôk-gēk-löt-ngùk lit. How much meat can you scrape from the leg of a crane? fig. limited. <台> 捋耳屎 löt-ngī-sī to remove earwax with an earwax pick. <台> 捋须[捋鬚] löt-xü to shave the beard. (cf 捋须[捋鬚] lòt-xü). <又> lòt, lôt, lüt. (See 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lòt, luō]; 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.) |
lot2 | 9998 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埒 | lòt | liè | <old> equal, alike;
embankment, dike.¹ an enclosure; an embankment; a dike.⁸ 富埒王侯 fü-lòt-võng-hẽo fùlièwánghóu as rich as princes and dukes.¹¹ʼ¹⁶ 马埒[馬埒] mâ-lòt mǎliè an enclosure for horses.¹¹ 水埒 suī-lòt shuǐliè a dike.¹¹ 相埒 xëng-lòt xiàngliè are comparable to each other (in ability, strength, riches).¹¹ |
lot4 | 9999 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捋 | lòt | lǚ | smooth out with the fingers,
stroke; <vern.> arrange, put in order, straighten out.⁶ 虎颔捋须[虎頷捋鬚] fū-ngâm-lòt-xü hǔhànlǚxū do something to offend the powerful.¹⁹ 捋平 lòt-pẽin lǚpíng smoothing out.³⁹ to smooth (clothes or paper) with the hands.⁵⁴ 捋平头发[捋平頭髮] lòt-pẽin-hẽo-fāt lǚpíngtóufa smooth down one's hair.⁶ 捋齐[捋齊] lòt-tãi lǚqí smoothing up.³⁹ arrange neatly (cards).⁵⁴ 捋胡子[捋鬍子] lòt-vũ-dū lǚ húzi stroke one's beard.⁵ 捋胡须[捋胡鬚] lòt-vũ-xü lǚ húxū/ to stroke one's beard.⁷ 捋须[捋鬚] lòt-xü lǚxū to stroke the beard.¹⁰² (cf <台> 捋须[捋鬚] löt-xü). <又> löt, lôt, lüt. (See 捋 löt; 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.) |
lot4 | 10000 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捋 | lòt | luō | rub one's palm along
(something long).⁵ to rub or draw
through the hand.¹⁰² 捋虎须[捋虎鬚] lòt-fū-xü luō hǔxū stroke a tiger's whiskers – do something very daring; run great risks.⁵ 捋胳膊 lòt-gāk-bōk luō gēbo roll/push up one's sleeves and show the arm – be ready to act.⁶ 捋汗 lòt-hòn luōhàn wipe off sweat.¹¹ do with great effort.¹⁹ 捋奶 lòt-nâi luōnǎi to milk (a cow, a goat).⁷ 揎拳捋袖 xün-kũn-lòt-diù xuānquánluōxiù stretch out one's hand and roll up one's sleeves.⁶ 一胡捋儿[一鬍捋兒] yīt-vũ-lòt-ngĩ yīhúluōr <topo.> a twinkling; a flash.⁵⁴ <又> löt, lôt, lüt. (See 捋 löt; 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lôt, luō]; 捋 lüt.) |
lot4 | 10001 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捋 | lôt | luō | <台> 耳屎捋 ngī-sī-lôt/
earwax pick. <又> löt, lòt, lüt. (See 捋 löt; 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lòt, luō]; 捋 lüt.) |
lot5 | 10002 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘍 | 喽 | lū | lou | (final particle equivalent
to 了 lēl le).¹⁰ 别说喽[別說嘍] bèik-sōt-lū biéshuōlou you don't have to say it. <台> 够喽[夠嘍] gëo-lū enough. <又> lẽo. (See 嘍 lẽo.) |
lu1 | 10003 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚕 | 噜 | lū | lū | <ono.> 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lū-ngùk gūlūròu sweet and sour meat (pork).¹⁰ (See 咕噜肉[咕嚕肉] gū-lāo-ngùk gūlǎoròu.) 噗噜噜[噗嚕嚕] pōk-lū-lū pūlūlū (used to describe a flood of tears rolling down the cheeks) trickle.⁶ <又> lāo, lō, lû. (See 嚕 lāo, lō, lû.) |
lu1 | 10004 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滷 | lū | lǔ | (=鹵 lū lǔ).¹ Salt, alkaline soil.¹⁴ Salt, bitter.¹⁴ Brine.¹⁴ Thick gravy.¹⁴ 滷子 lū-dū lǔzǐ thick gravy.¹⁴ 滷鸡[滷雞] or 卤鸡[鹵雞] lū-gäi lǔjī pot-stewed chicken with salt and five kinds of spices or in soy sauce.⁹ 滷虾[滷蝦] or 卤虾[鹵蝦] lū-hâ lǔxiā salted shrimp.⁶ 滷汤子[滷湯子] lū-höng-dū lǔtāngzǐ lye.¹⁴ 滷煑肉 lū-jī-ngùk lǔzhǔròu stewed meat with thick gravy.¹⁴ 滷面[滷麵] or 卤面[鹵麵] lū-mèin lǔmiàn noodles with meat and gravy.⁶ 滷水 or 卤水[鹵水] lū-suī lǔshuǐ alkaline or saline ground water.⁷ 滷水鸭[滷水鴨] lū-suī-äp lǔshuǐyā marinated duck (潮州 Chẽl-jiü Cháozhōu cuisine). (See 鹵 lū.) |
lu1 | 10005 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 瀂 | 澛 | lū | lǔ | (=卤[鹵] lū lǔ saline soil; natural
salt, rock.⁸ alkaline or saline soil; natural salt; rude, unrefined; to
capture, to seize.⁷).⁸ (comp. t: ⿰氵魯; U+7002). (comp. s: ⿰氵鲁; U+6F9B). (See 鹵 lū). |
lu1 | 10006 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 17 | 謢 | lū | lū | oral commitment.⁸ (composition: ⿰言隻; U+8B22). <又> vù. (See 謢 vù). |
lu1 | 10007 | ||||||||||||||||||||||
| 197 | 鹵 | 11 | 鹵 | 卤 | lū | lǔ | Kangxi radical 197; alkaline
or saline soil; natural salt; rude, unrefined; to capture, to seize.⁷
(variant: 滷 lū lǔ). (comp. t: ⿴占𠂭; U+9E75 or U+2FC4). (comp. s: ⿱⺊龱 or
⿴占㐅; U+5364 or U+2EE7). (See 滷 lū.) 茶卤[茶鹵] chã-lū chálǔ strong tea to be diluted before drinking.⁵⁴ 卤鸭[鹵鴨] lū-äp lǔyā stewed duck/marinated duck. 卤饼[鹵餅] lū-bēng lǔbǐng a steamed wheaten cake.¹⁴ 卤硷[鹵礆] lū-gān lǔjiǎn or 卤盐[鹵鹽] lū-yẽm lǔyán alkali.⁷ 卤地[鹵地] lū-ì lǔdì a place which produces salt.⁷ 卤汁[鹵汁] lū-jīp lǔzhī salty sauce with spices to stew meat, fowl.⁶ 卤掠[鹵掠] lū-lèk lǔlüè to plunder; to seize; to capture.⁷ 卤面[鹵麵] lū-mèin lǔmiàn noodles with meat and gravy.⁶ 卤味[鹵味] lū-mì/ lǔwèi pot-stewed fowl or meat served cold; a salty taste; saltiness.⁷ 卤莽[鹵莽] lū-mông lǔmǎng (=鲁莽[魯莽] lû-mông lǔmǎng) rash, reckless, imprudent.⁶ 卤牛筋[鹵牛筋] lū-ngẽo-gïn lǔniújīn stewed marinated beef tendons. 卤肉[鹵肉] lū-ngùk lǔròu stewed meat.¹⁰ 卤水[鹵水] lū-suī lǔshuǐ alkaline or saline ground water.⁷ 卤菜[鹵菜] lū-töi lǔcài pot-stewed meat dush.⁶ 卤获[鹵獲] lū-vòk lǔhuò to capture; to take captive.⁷ 卤素[鹵素] lū-xü lǔsù halogen⁷ |
lu1 | 10008 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 擼 | 撸 | lü | lū | ➀ to rub one's hand along;
to stroke ➁ to take away; to remove (one's position, job) ➂ to reprimand ➃
<slang> (of males) to masturbate; to jerk off; syn. 撸管[擼管]
lü-gōn.³⁶ (composition: ⿰扌魯; U+64FC ). 队长被撸了[隊長被擼了] duì-jēng-bì-lü-lēl duìzhǎngbèilūle The captain has been demoted.⁹ 撸子[擼子] lü-dū lūzi <topo.> small pistol. 撸管[擼管] lü-gōn lūguǎn to have a hand job.³⁶ 撸起袖子[擼起袖子] lü-hī-diù-dū lū qǐ xiùzǐ to roll up one's sleeve.³⁶ 撸猫[擼貓] lü-miū lū māo to stroke a cat.³⁶ 撸一发[擼一發] lü-yīt-fāt lū yī fā to have a hand job.³⁶ |
lu2 | 10009 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 19 | 壚 | 垆 | lũ | lú | black earth/soil;⁶ <old> earthen platform for wine
jars.⁶ wineshop.⁶ black clods of
earth; shop, hut.⁸ black, tough soil.⁹ an earthen table for the display and
storage of wine jars.⁹ An ancient
Chinese bar; a bar.⁹ clay;
shop.¹⁰ 酒垆[酒壚] diū-lũ jiǔ-lú wineshop. 垆邸[壚邸] lũ-āi lúdǐ wine shop. 垆土[壚土] lũ-hū lútǔ black hardpan soil. 垆埴[壚埴] lũ-jèik lúzhí black clay. 垆坶[壚坶] lũ-mùk lúmǔ loam. 当垆[當壚] öng-lũ dānglú to sell alcoholic drinks. (See 罏 lũ.) |
lu3 | 10010 | |||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 19 | 廬 | 庐 | lũ | lú | hut, cottage; name of a
mountain.¹⁰ 庵庐[庵廬] or 菴庐[菴廬] äm-lũ ānlú a small hut.¹¹ 初出茅庐[初出茅廬] chö-chūt-mão-lũ chūchūmáolú venturing from one's thatched hut for the first time; young and inexperienced; novice; greenhorn.¹⁰ 庐山[廬山] Lũ-sän Lúshān Lushan district of 九江市 Giū-göng-sî Jiǔjiāngshì Jiujiang city, Jiangxi; Mount Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot.¹⁰ 庐山真面目[廬山真面目] Lũ-sän jïn-mèin-mùk Lúshān zhēnmiànmù what Lushan Mountain really looks like – the truth about a person or a matter.⁵ 庐舍[廬舍] lũ-sëh lúshè <wr.> house; farmhouse.⁵ 茅庐[茅廬] mão-lũ máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹ |
lu3 | 10011 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 19 | 攎 | lũ | lú | ➀ to take ➁to raise an
object ➂ alternative form of 𫽋❄{⿰扌罗}[攞] lõ luó to choose ➃
<Hokkien> to rub hard back and forth ➄ <Hokkien> to hit as
punishment ➅ <Hokkien> to walk with a limp.³⁶ ➆ to take, to hold, to
take hold of; to open; collect, converge, draw together, contract.²ʼ⁸ ➇ to
take hold of; to spread out; to lead.²⁴ (composition: ⿰扌盧; U+650E). 荹攎 bù-lũ bùlú or pũ-lũ púlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵ 捗攎 pũ-lũ púlú to clean up weeds. ⁸ to collect mixed grass.¹³ʼ¹⁹ʼ⁵⁴ to gather, to pick up straws.²⁴ to rub it.¹²⁶ <台> 捗攎, 指天, 赏牙仔.[捗攎, 指天, 賞牙仔.] Pũ-lũ, jī-hëin, sāng-ngã-dōi. A short ditty sang by a young mother (or any adult) to a very young child while she twirls her index finger on the child's palm at the time she sings "pũ-lũũũũ" and then points to heaven at the time she sings "jī-hëin, sāng-ngã-dōi", signifying a request for heaven to bestow the growth of little teeth for her child. <又> lõ. (See 攎 lõ). |
lu3 | 10012 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 櫨 | 栌 | lũ | lú | supporting block; sumac,
loquat.⁸ capital (of column); smoke tree.¹⁰ the short piece of wood at the
top of a pillar; the stump or stalk of a tree or plant.²⁴ 欂栌[欂櫨] bòk-lũ bólú <archi.> bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng). 甘栌[甘櫨] gäm-lũ gānlú a sweet kind of fruit, the loquat.²⁴ 欺栌[欺櫨] hï-lũ qīlú bullyrag.¹⁰ 栌薄[櫨薄] lũ-bòk lúbó the square peck-shaped box half way up a staff or mast.⁷ crow's nest.⁵⁴ Note: Perhaps same as 栌欂[櫨欂] lũ-bòk lúbó⁸ or 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng⁸ bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng). 栌乱[櫨亂] lũ-lòn lúluàn dishevelment.¹⁰ 栌辱[櫨辱] lũ-yùk lúrǔ hector.¹⁰ 黄栌[黃櫨] võng-lũ huánglú smoke tree (Cotinus coggygria Scop.)⁵ Also called 红叶树[紅葉樹] hũng-yêp-sì hóngyèshù, 烟树[煙樹] yën-sì yānshù.²⁰ 杨栌[楊櫨] yẽng-lũ yánglú a sort of willow.²⁴ |
lu3 | 10013 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀘 | 泸 | lũ | lú | a river in Jiangxi
province.⁵⁴ (comp. t: ⿰氵盧; U+7018). (comp. s: ⿰氵卢; U+6CF8). 泸定县[瀘定縣] Lũ-èin-yòn Lúdìng xiàn Luding, a county of Garzê prefecture (甘孜州 gäm-dü-jiü gānzīzhōu), Sichuan.³⁶ 泸州[瀘州] Lũ-jiü Lúzhōu Luzhou (in Sichuan). 泸水[瀘水] Lũ-suī Lúshuǐ Lushui county in 怒江 傈僳族 自治州 Nù-göng Lùt-xūk-dùk dù-jì-jiü Nùjiāng Lìsùzú zìzhìzhōu Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan. |
lu3 | 10014 | |||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 20 | 爐 | 炉 | lũ | lú | stove, furnace; <m.>
heat.⁵ 火炉[火爐] fō-lũ huǒlú kitchen stove or factory furnace.¹¹ 炭炉[炭爐] hän-lũ tànlú charcoal stove.⁵⁴ 另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸ 炉栅[爐柵] lũ-chāk lúzhà grid(melter); grate; grating.⁵⁴ 炉床[爐床] lũ-chõng lúchuáng hearth.⁶ 炉灶[爐灶] lũ-dâo lúzào kitchen range; cooking range.⁶ 炉子[爐子] lũ-dū lúzi stove, oven, furnace.⁵ 炉火纯青[爐火純青] lũ-fō-sũn-tëin lúhuǒchúnqīng pure blue flame – high degree of technical or professional proficiency.⁵ 炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ lúhuīzhǎr cinder.⁶ 炉渣[爐渣] lũ-jâ lúzhā furnace slag; ashes from a stove.¹⁰ 一炉钢[一爐鋼] yīt-lũ-gông yīlúgāng a heat of steel.⁵ |
lu3 | 10015 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 16 | 盧 | 卢 | lũ | lú | (old) rice vessel; black
(color); a toss of five dice where all turned up black; to send; two place
names, name of a river; Lu surname; used in transcriptions of foreign names
such as: 盧森堡 lũ-sẽim-bāo Luxembourg, 滑鐵盧 vàt-hëik-lũ Waterloo, 盧布 lũ-bü
ruble, 盧梭 lũ-sö Rousseau, 盧比 lũ-bī rupee, 高盧 gäo-lũ Gaul; old form 盧 which
has evolved to other forms such as: 鑪爐壚矑顱櫨廬籚, q.v.⁸ (comp. t: ⿸虍⿱田皿; U+76E7). (comp. s: ⿱⺊尸; U+5362). 卢弓一, 卢矢百. [盧弓一, 盧矢百.] Lũ-güng-yīt, lũ-sī-bäk. Lú gōng yī, lú shǐ bǎi. ...with a black bow, and a hundred black arrows.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·文侯之命·2》, translated by James Legge). 卢沟桥[盧溝橋] Lũ-këo-kẽl Lúgōuqiáo Marco Polo Bridge, Lugou Bridge (a bridge in Fengtai district, Beijing.³⁶ 卢令令, 其人美且仁. [盧令令, 其人美且仁.] Lũ-lèin-lèin, kĩ-ngĩn-mî-chēh-ngĩn. Lú lìng lìng, qí rén měi qiě rén. Ling-ling go the hounds; - Their master is admirable and kind.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令·1》, translated by James Legge). (Note: 盧 lũ lú here is a hunting dog). 卢鹚[盧鶿] or 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant (black waterfowl).⁶ 胡卢大笑[胡盧大笑] vũ-lũ-ài-xël húlúdàxiào to roar with laughter.¹¹ |
lu3 | 10016 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 21 | 矑 | lũ | lú | same meaning as 瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn tóngrén the pupil of the
eye; to see.⁸ (composition: ⿰目盧; U+77D1). 清矑 tëin-lũ qīnglú a clear bright eye.¹⁰² |
lu3 | 10017 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籚 | lũ | lú | a type of bamboo mention in
ancient books; the handle of the spear; a lunch (cooked rice) basket; the
capital (of a column).⁸ a small rush like an Arundo, from which baskets can be made; a large basket with a
handle or bale; shaft of a spear.¹⁰² (composition: ⿱𥫗盧; U+7C5A). 籚篮[籚籃] lũ-lâm lúlán baskets of different sizes.¹⁰² |
lu3 | 10018 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 箩[籮] lõ luó with same meaning: square-bottomed bamboo basket.⁶) <台> 兜箩[兜籮] ëo-lũ or ëo-lõ bamboo basket. <台> 箩[籮] lũ or lõ circular friction ridges of a finger. <又> lõ. (See 籮 [lõ, luó], 籮 [lõ, luo].) |
lu3 | 10019 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 䊨 | lũ | luó | a collection of grain.²⁵
storing grains; to store up food.³⁶ (composition: ⿱吂⿲月米几; U+42A8). |
lu3 | 10020 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 22 | 纑 | lũ | lú | to soften hemp by boiling;
thread.⁸ a cloth cord; treated hemp, linen.¹¹ hempen threads; to dress flax
or hemp for weaving.¹⁴ hempen threads; to hatchel and dress flax or hemp, and
prepare them for weaving.¹⁰² (composition: ⿰糹盧; U+7E91). 經上: 纑,間虛也。Gëin-sëng: Lũ, gän-huï-yâ. 經說上: 纑:(間)虛也者,兩木之間,謂其無木者也。 Gëin-sōt-sëng: Lũ: gän-huï-yâ-jēh, lēng-mùk-jï-gän, vì-kĩ-mũ-mùk-jēh-yâ. Canon I: Lu (...?) is the interval being empty. Exposition of Canon I:...: 'Empty': of the interval between the two pieces of wood, it refers to where there is no wood.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十·經上·65》, translated by A.C. Graham). 妻辟纑 häi-pēik-lũ qīpìlú his wives dressed the thread.¹⁰² (cf with next). “是何伤哉?彼身织屦,妻辟纑,以易之也。” 「是何傷哉?彼身織屨,妻辟纑,以易之也。」 "Sì-hõ-sëng-döi? Bī-sïn-jēik-guï, häi-pēik-lũ, yî-yèik-jï-yâ." `Shì hé shāng zāi? Bǐ shēn zhī jù, qī pì lú, yǐ yì zhī yě.' 'But,' said Zhang, 'what does that matter? He himself weaves sandals of hemp, and his wife twists and dresses threads of hemp to sell or exchange them.' ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·15》, translated by James Legge). |
lu3 | 10021 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 22 | 罏 | lũ | lú | (=垆[壚]⁸ lũ lú) earthen stand for wine
jug.⁸ a narrow-mouthed jar.⁸ pile of earth to keep wine jars¹⁰ A squat wine jar.¹¹ A squat, wide-mouthed jar, used for
wine.¹⁴ A goblet. or jar.²⁵ (See 壚 lũ.) |
lu3 | 10022 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腡 | 脶 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 脶[腡] lõ luó with same meaning: <wr.> fingerprint.⁶) <又> lõ. (See 腡 lõ.) |
lu3 | 10023 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 22 | 艫 | 舻 | lũ | lú | the stem of a boat; prow of
a ship.⁶ the bow or prow (of a boat).⁷ 舳舻[舳艫] jùk-lũ zhúlú <wr.> convoy of ships; fleet of boats or ships.⁶ a rectangular boat.⁷ 舳舻千里[舳艫千里] jùk-lũ-tëin-lî zhúlúqiānlǐ vast fleet.⁶ lit. formation of ships extending a thousand li – very large flotilla.⁷ 舳舻相继[舳艫相繼] jùk-lũ-xëng-gäi zhúlúxiāngjì The ships sail so close to each other that the stem of one touches the stern of another.⁶ |
lu3 | 10024 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘆 | 芦 | lũ | lú |
reed; rushes; gourd; Lu
surname. 芦柴[蘆柴] lũ-châi lúchái reed stems. 芦席[蘆席] lũ-dèk lúxí reed mat.⁶ 芦花[蘆花] lũ-fä lúhuā reed catkins. 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú the old name for 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica).¹⁵ʼ²⁰ 芦笙[蘆笙] lũ-säng lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵ 芦苇[蘆葦] lũ-vī lúwěi reed. 芦荟[蘆薈] lũ-vòi lúhuì aloe. 芦笋[蘆筍] lũ-xūn lúsǔn asparagus.¹⁰ 按下葫芦浮起瓢[按下葫蘆浮起瓢] ön-hà-vũ-lũ-fẽo-hī-pël ànxià húlu fúqǐ piáo to solve one problem only to find another cropping up. 水葫芦[水葫蘆] suī-vũ-lũ shuǐhúlu water hyacinth. 葫芦[葫蘆] vũ-lũ húlu bottle gourd; calabash; (poker) full house; <trad.> sign of Chinese pharmacists or healers; symbol of certain Daoist sages. 西葫芦[西葫蘆] xäi-vũ-lũ xīhúlu pumpkin. |
lu3 | 10025 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘿 lõ luó radish.) <又> lõ, liũ. (See 蘿 lõ.) |
lu3 | 10026 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 螺 | lũ | luó | spiral shell; conch;
spiral.⁸ 大吹法螺 ài-chuï-fāt-lũ dàchuīfǎluó expound the doctrines of Buddhism – blow one's own trumpet; talk big; boast.⁶ 螺桨[螺槳] lũ-dēng luójiǎng propeller.²⁹ 螺钉[螺釘] lũ-ëng luódīng a screw.⁷ 螺髻 lũ-gâi luójì a spiral headdress.⁷ 螺钿[螺鈿] lũ-hẽin luódiàn lacquerware with imbedded mother-of-pearl.¹¹ 螺钿漆盘[螺鈿漆盤] lũ-hẽin-tīt-põn luódiànqīpán lacquer tray inlaid with mother-of-pearl.³⁹ 螺帽 lũ-mào luómào (screw) nut.⁶ 螺母 lũ-mû luómǔ (screw) nut.⁶ 螺栓 lũ-sân luóshuān (screw) bolt.⁵ 螺蛳[螺螄] lũ-xü luósi spiral shell; snail.⁵ 螺丝[螺絲] lũ-xü luósī male screw; external screw; screw.⁷ 螺丝刀[螺絲刀] lũ-xü-äo luósīdāo a screwdriver.⁷ 螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào luósīmào nut (for screw).¹¹ 螺丝拧子[螺絲擰子] lũ-xü-nèin-dū luósī níngzi <topo.> screwdriver.⁵⁴ 螺旋 lũ-xũn luóxuán spiral, helix; screw.⁸ <台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/ screwdriver. |
lu3 | 10027 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 19 | 蠃 | lũ | luó | (<old>=螺 lũ luó spiral shell; conch;
spiral.⁸).³⁶ (composition: ⿱吂⿲月虫凡; U+8803). 只听得西门上吹蠃壳声[只聽得西門上吹蠃殼聲] jī hëin āk xäi mõn sèng chuï lũ hôk sëin. zhǐ tīng dé xīmén shàng chuī luó ké shēng. The only thing that could be heard was the sound of someone blowing a conch shell from the top of the city's western gate. (From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE). (See 蠃[lũ, luǒ]; 螺 lũ). |
lu3 | 10028 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 19 | 蠃 | lũ | luǒ | the solitary wasp.⁸ (composition: ⿱吂⿲月虫凡; U+8803). 蜾蠃 gō-lũ guǒluǒ eumenid; parasitic wasp.⁶ Eumenes pomiformis.¹⁰ A kind of wasp, Eumenes pomifomis.¹¹ the wasp which imprisons caterpillars in a cell to feed its young.¹⁴ potter wasp (a member of the Eumeninae subfamily).³⁶ (See 蠃[lũ, luó]). |
lu3 | 10029 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 21 | 蠡 | lũ | luó | eumenid; (interchangeable
with 蠃 lũ luǒ
solitary wasp.)⁸ a shellfish.¹⁴ (composition: ⿱彖䖵; U+8821). 田蠡 hẽin-lũ/ tiánluó or 田螺 hẽin-lũ/ tiánluó river snail.⁶ 蠡蚌闭户[蠡蚌閉戶] lũ-pông-bäi-fù luóbàngbìhù the mussel and the oyster close their doors.¹⁴ <又> lãi; lâi. (See 蠡 lãi; 蠡 lâi; 蠃[lũ, luǒ]). |
lu3 | 10030 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 23 | 轤 | 轳 | lũ | lu | a pulley for drawing water;
a windlass; a capstan.⁷ 轱轳[軲轤] gū-lũ or 轱辘[軲轆] gū-lūk gūlu a wheel; to turn; to revolve.⁷ 辘轳[轆轤] lūk-lũ lùlu well-pulley; windlass; winch.⁶ pulley.¹¹ a windlass or pulley.¹⁴ a windlass; a caster.¹⁰² |
lu3 | 10031 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 24 | 鑪 | 𬬻 ❄ |
lũ | lú | (=炉[爐] lũ lú stove, furnace;
<m.> heat.⁵); fireplace, stove, oven, furnace.⁸ a radioactive metallic
element artificially produced through nuclear reaction, symbol Rf,
rutherfordium, atomic number 104; atomic weight 261.⁹ʼ⁰ a brazier; a hand
stove; a stove.¹⁴ a square furnace.¹⁹
also a wine vessel; a tavern; (used for 鑢 luì lǜ file, rasp; file;
polish; (Cant.) to cut.⁸).²⁵ (comp/ t: ⿰金盧; U+946A). (comp. s: ⿰钅卢; U+2CB3B). 天地爲𬬻❄{⿰钅卢},造化爲工,阴阳爲炭,万物爲铜. [天地爲鑪,造化爲工, 隂陽爲炭,萬物爲銅.] hëin-ì-vĩ-lũ, dào-fä-vĩ-güng, yïm-yẽng-vĩ-hän, màn-mùt-vĩ-hũng/. tiāndìwéilú, zàohuàwéigōng, yīnyángwéitàn, wànwùwéitóng. heaven and earth are the furnace, the creative energy is the workman, the male and female principles of nature constitute the coals, and the myriad of things form the copper melted thereby (Chinese principles of cosmogony).²⁵ 香𬬻❄{⿰钅卢}[香鑪] hëng-lũ xiānglú a censer.²⁵ 𬬻❄{⿰钅卢}捶[鑪捶] or 𬬻❄{⿰钅卢}锤[鑪錘] or 𬬻❄{⿰钅卢}椎[鑪椎] lũ-chuĩ lúchuí refers to smelting and forging.¹⁹ 𬬻❄{⿰钅卢}鼎[鑪鼎] lũ-ēin lúdǐng a tripod used in temples.¹⁴ 𬬻❄{⿰钅卢}炭[鑪炭] lũ-hän lútàn the coals of the furnace.²⁵ 𬬻❄{⿰钅卢}冶[鑪冶] lũ-yêh lúyě just like or as if smelted.¹⁹ (See 爐 lũ; 鑢 luì). |
lu3 | 10032 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 27 | 鑼 | 锣 | lũ | luó | gong.⁶ 打锣[打鑼] ā-lũ dǎluó beat a gong.⁵⁴ 开锣[開鑼] höi-lũ kāiluó to beat drum, indicating beginning of an opera.⁹ 铴锣[鐋鑼] höng-lũ tāngluó small brass gong.⁸ 敲锣[敲鑼] këo-lũ or hāo-lũ qiāoluó to beat a gong.¹⁰ 锣槌[鑼槌] lũ-chuî luóchuí gong hammer.⁶ 锣鼓[鑼鼓] lũ-gū luógǔ gong and drum; traditional percussion instruments.⁸ 锣鼓喧天[鑼鼓喧天] lũ-gū-xün-hëin luógǔxuāntiān a deafening sound of beating the gongs and drums.⁸ 锣声锵锵[鑼聲鏘鏘] lũ-sëin-dëng-dëng luóshēng qiāngqiāng gongs clanked.⁶ 锣齐鼓不齐[鑼齊鼓不齊] lũ-tãi-gū-būt-tãi luó qí gǔ bù qí with inadequate manpower or condition.⁸ lit. the gong is ready, the drum not ready; fig. undermanned or inadequately resourced.¹⁰ <又> lõ. (See 鑼 lõ.) |
lu3 | 10033 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 25 | 顱 | 颅 | lũ | lú | the skull; the head; the
forehead.⁷ (variant: 髗 lũ lú). 头颅[頭顱] hẽo-lũ tóulú head; skull.¹⁰ 颅骨[顱骨] lũ-gūt lúgǔ cranial bones; skull.⁸ 颅腔[顱腔] lũ-höng lúqiāng cranial cavity.⁸ 颅盖[顱蓋] lũ-köi lúgài braincap.⁸ 额颅[額顱] ngàk-lũ élú <wr.> head.¹¹ 圆颅方趾[圓顱方趾] yõn-lũ-föng-jī yuánlú-fāngzhǐ lit. round skull and square toes – all human beings are alike.¹¹ (See 髗 lũ). |
lu3 | 10034 | |||||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 25 | 髗 | lũ | lú | (=顱 lũ
lú) the skull; the head; the forehead.⁷ (See 顱 lũ). |
lu3 | 10035 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 15 | 魲 | lũ | lú | (<old>=鲈[鱸] lũ lú) perch; bass.⁷ sea
perch; sea bass.⁸ (See 鱸 lũ). |
lu3 | 10036 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 27 | 鱸 | 鲈 | lũ | lú | perch; bass.⁷ sea perch; sea
bass.⁸ (variant: 魲 lũ lú). 斑鳕鲈[斑鱈鱸] bän-xūt-lũ bānxuělú or 鳕鲈[鱈鱸] xūt-lũ xuělú river blackfish (Gadopsis marmoratus in the family Percichthyidae), endemic to south-eastern Australia.¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ 海鲈[海鱸] hōi-lũ hǎilú sea bass.⁶ 真鲈科[真鱸科] jïn-lũ-fö zhēnlúkē family Percichthyidae.²⁰ 鲈鲋[鱸鮒] lũ-fù lúfù ruff; freshwater perch.⁵⁴ 鲈鳗[鱸鰻] lũ-mãn lúmán marbled eel.⁹ 鲈鱼[鱸魚] lũ-nguĩ lúyú perch.⁶ the sea bass.⁷ 双棘鳕鲈[雙棘鱈鱸] söng-gēik-xūt-lũ shuāngjíxuělú two-spined blackfish (Gadopsis bispinosus in the family Percichthyidae).¹⁵ʼ²⁰ 莼羹鲈脍[蓴羹鱸膾] sũn-gäng-lũ-köi chúngēnglúkuài mallow soup and minced eel (allusion: remembrance of food at home town).¹¹ 莼鲈之思[蓴鱸之思] sũn-lũ-jï-xü chúnlúzhīsī homesickness.¹¹ 松江鲈[松江鱸] tũng-göng-lũ sōngjiānglú a species of fish (Trachidermus fasciatus) in the superfamily Cottoidea, the sculpins, and the only member of the monotypic genus Trachidermus; common names: roughskin sculpin, four-gilled perch; commonly known as 媳婦魚, 四腮鱸魚.¹⁵ʼ²⁰ (See 魲 lũ). |
lu3 | 10037 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 24 | 鸁 | lũ | luó | (composition: ⿱吂⿲月鳥凡;
U+9E01). 须鸁[須鸁] xuï-lũ xūluó (=䴙䴘[鷿鷉] or 䴙䴘[鸊鷈] pēik-hãi pìtī grebe (grebe order Podicipediformes).¹⁰).⁸ 过鸁[過鸁] gö-lũ guòluó (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren, Troglodytes troglodytes.¹⁰).⁸ |
lu3 | 10038 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 27 | 鸕 | 鸬 | lũ | lú | a cormorant.⁷ 白令鸬[白令鸕] bàk-lèin-lũ báilìnglú spectacled cormorant or Pallas's cormorant (Phalacrocorax perspicillatus) is an extinct marine bird of the cormorant family of seabirds.¹⁵ʼ²⁰ 欧洲绿鸬鹚[歐洲綠鸕鶿] Ëo-jiü lùk-lũ-xũ Ōuzhōu lùlúcí European shag or common shag (Phalacrocorax aristotelis) is a species of cormorant.¹⁵ʼ²⁰ 双冠鸬鹚[雙冠鸕鶿] söng-gön-lũ-xũ shuāngguānlúcí double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus).¹⁵ʼ²⁰ 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant.⁶ 鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/ lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹ |
lu3 | 10039 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 潞 | lù | lù | river in northern
China.⁸ (composition: ⿰氵路; U+6F5E). 潞江 Lù-göng Lùjiāng Lujiang, the name of a river, aka the Nujiang River (怒江) in Yunnan Province, China.⁸ 潞河 Lù-hõ Lùhé Luhe, the name of a river, aka the North Canal, which is below Tongxian County (通县), Beijing, China. ⁸ 潞水 Lù-suī Lùshuǐ Lushui River, old name for Zhuozhenghe River (浊漳河[濁漳河] Dùk-jëng-hõ Zhuózhānghé) in Shanxi (山西 Sän-xäi Shānxī) Province.⁸ |
lu4 | 10040 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 17 | 璐 | lù | lù | <wr.> beautiful jade;
fine jade.³⁹ a beautiful gem, hung as an ornament from a girdle.¹⁰² (composition: ⿰𤣩路; U+7490). 逵似连璐[逵似連璐] kï-xû-lẽin-lù kuí sì lián lù the (frost on) the roads (glistens) like strings of gems.¹⁰² (Excerpt from 【謝惠連·雪賦】. 赛璐玢[賽璐玢] söi-lù-fün sàilùfēn <chem.> cellophane.⁶ 赛璐珞[賽璐珞] söi-lù-lōk sàilùluò celluloid.⁵ |
lu4 | 10041 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 20 | 𤻱 ❄ |
lù | lù | constipated
condition.² (composition: ⿸疒慮; U+24EF1). 𤸵❄{⿸疒尃}𤻱❄{⿸疒慮} bù-lù bùlù constipation condition.² |
lu4 | 10042 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簬 | lù | lù | a bamboo that can be used
to make arrow shafts.⁸ (old variant: 簵 lù lù). (See 簵 lù). (composition: ⿱𥫗路; U+7C2C). 箘簬 kūn-lù jùnlù a type of bamboo, slender and knotless, that can be used to make bows and arrows; aka 箘簵 kūn-lù jùnlù and 箘露 kūn-lù jùnlù.⁸ 维箘簬...[維箘簬...] vĩ-kūn-lù... wéi jùn lù... likewise the Jun and Lu bamboos...⁶⁰ (Excerpt from 《史記·夏本紀·11》. |
lu4 | 10043 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簵 | lù | lù | (<old>=簬 lù lù a bamboo that can be
used to make arrow shafts.⁸).⁸ a slender, lithe sort of bamboo, fit for darts
or arrows; it anciently grew in Yangzhou.¹⁰² (composition: ⿱𥫗輅; U+7C35). 惟菌,簵,楛… vĩ kūn, lù, vù... wéi jūn, lù, hù… and the jun and lu bamboos, with the hu tree, (all good for making arrows)...⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·禹貢·7》, translated by James Legge). (See 簬 lù). |
lu4 | 10044 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 18 | 𦌕 ❄ |
lù | lù | (composition: ⿱罒路;
U+26315). 𦌕❄{⿱罒路}䍛 lù-gü lùgù an implement for catching fish.²⁵ |
lu4 | 10045 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 24 | 虂 | lù | lù | 蘩虂 or 蘩露 fãn-lù fánlù (other names for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella
alba L.)²³ 芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵ <台> 虂斗 lù-ēo sieve. |
lu4 | 10046 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 13 | 賂 | 赂 | lù | lù | <wr.> send a gift of
money or goods; bribe, buy off; <wr.> gift of money or goods given as a
bribe; bribe.⁶ to give a present, to bribe, to corrupt; to aid the state; a
vessel used in ancestral honor.¹⁰² (comp. t: ⿰貝各; U+8CC2). (comp. s: ⿰贝各; U+8D42). 大赂南金[大賂南金] Ài-lù-nãm-gïm Dà lù nán jīn And great contributions of the southern metals. (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水·8》, translated by James Legge).⁶⁰ Heavy contributions of southern metals.¹⁰² 货赂[貨賂] fö-lù huòlù corrupt with money.⁵⁴ 贪污和贿赂[貪污和賄賂] häm-vü-võ-hōi-lù tānwū hé huìlù graft and corruption.⁵⁴ 贿赂[賄賂] hōi-lù huìlù bribe; bribery.⁵ to bribe, especially an official.¹⁰² 赂遗[賂遺] lù-vì lùwèi send gifts; bribe.⁸ 财赂[財賂] tõi-lù cáilù to sent presents to officials.¹⁰² 性贿赂[性賄賂] xëin-hōi-lù xìnghuìlù sexual favor as a form of bribery.⁵⁴ |
lu4 | 10047 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 13 | 路 | lù | lù | road, path, street;
journey.⁸ <又> lû. (See 路 lû.) 路灯[路燈] lù-äng lùdēng street lamp; road lamp.⁵ 路不拾遗[路不拾遺] lù-būt-sìp-vĩ lùbùshíyí no one pockets anything found on the road.⁵ 路程 lù-chẽin lùchéng distance traveled; journey; route.⁸ 路费[路費] lù-fï lùfèi traveling expenses.⁵ 路过[路過] lù-gö lùguò pass by or through (a place).⁵ 路途 lù-hũ lùtú road; journey.¹¹ 路障 lù-jëng lùzhàng roadblock.⁵ 路段 lù-òn lùduàn a section of a highway or railway.⁵ 路上小心在意者! lù-sèng xēl-xïm dòi-yï jēh lùshàng xiǎoxīn zàiyì zhě! <trad.> Take care on the way!⁶ 路滑 lù-vàt lùhuá The road is slippery.⁵ 路线[路線] lù-xëin lùxiàn route, itinerary, course; line.⁶ <台> 过路个[過路個] gö-lù-göi traveler, passersby. <台> 行(路) hãng(-lù) to walk on foot. <台> 后路[後路] hèo-lù a way of escape, route of retreat, a way to back out. <台> 起路 hī-lù to build a road. <台> 来路货[來路貨] lõi-lù-fö imported goods. <台> 路仔 lù-dōi a path. <台> 路数[路數] lù-sü way, method, idea, inside track, opportunity. |
lu4 | 10048 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 13 | 輅 | 辂 | lù | lù | a heavy carriage; the
horizontal front bar on a cart or carriage; a state carriage.⁷ a chariot, a
state carriage; the traces of a cart.¹⁰² (comp. t: ⿰車各; U+8F05). (comp. s: ⿰车各; U+8F82). 辂马[輅馬] lù-mâ lùmǎ a large cart to sleep in.¹⁰² 玉辂[玉輅] ngùk-lù yùlù the imperial carriage.¹⁰² 𫐌❄{⿰车并}辂[軿輅] pẽin-lù pínglù a curtained carriages for princesses.⁷ 乘殷之辂.[乘殷之輅.] Sẽin-yïn-jï-lù. Chéng yīn zhī hé. Ride in the state carriage of Yin.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·衛靈公·11》, translated by James Legge). |
lu4 | 10049 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 21 | 露 | lù | lòu | <vern.> reveal;
show.⁵ 露底 lù-āi lòudǐ reveal the inside story; let the secret out.⁶ 露白 lù-bàk lòubái unintentionally show one's valuables or wealth to others.⁶ 露丑[露醜] lù-chiū lòuchǒu make a fool of oneself.⁶ 露富 lù-fü lòufù show one's wealth.⁶ 露风[露風] lù-füng lòufēng divulge a secret; leak out information.⁶ 露馅儿[露餡兒] lù-hàm-ngĩ lòuxiànr let the cat out of the bag; give the game away; spill the beans.⁵ 露头[露頭] lù-hẽo lòutóu show one's head; appear, emerge.⁵ 露脸[露臉] lù-lêm lòuliǎn look good as a result of receiving honor or praise.⁵ 露马脚[露馬腳] lù-mâ-gëk lòumǎjiǎo give the show away; give oneself away; let the cat out of the bag.⁶ 露面 lù-mèin lòumiàn show one's face; make an appearance; appear or reappear on public occasions.⁵ 露怯 lù-hèp or lù-hēp lòuqiè <topo.> display one's ignorance; make a fool of oneself.⁵ 露一手 lù-yīt-siū lòuyīshǒu or 露两手[露兩手] lù-lēng-siū lòuliǎngshǒu show off.⁵ (See 露 [lù, lù].) |
lu4 | 10050 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 21 | 露 | lù | lù | ➀ dew; ➁ beverage distilled
from flowers, fruit or leaves; syrup;
➂ show; reveal; betray.⁵ ➃ Lu surname.⁷ 白露 bàk-lù báilù White Dew (15th solar term, September 7, 8, or 9).⁶ 春露秋霜 chün-lù-tiü-söng chūnlùqiūshuāng the progression of seasons.¹¹ 露脊鲸[露脊鯨] lù-dëk-kẽin lùjǐjīng <bio.> right whale.⁵ 露酒 lù-diū lùjiǔ punch; alcoholic drink mixed with fruit juice.⁵ 露点[露點] lù-ēm lùdiǎn dew-point.⁵ 露结为霜[露結為霜] lù-gēik-vĩ-söng lùjiéwéishuāng Dew congeals and forms frost.⁶² 露光计[露光計] lù-göng-gäi lùguāngjì <photo.> exposure meter.⁵ 露骨 lù-gūt lùgǔ thinly veiled; undisguised; barefaced.⁵ 露天 lù-hëin lùtiān in the open (air); outdoors.⁵ 露头[露頭] lù-hẽo lùtóu <min.> outcrop; outcropping.⁵ 露头角[露頭角] lù-hẽo-gök lùtóujiǎo (of a young person) beginning to show ability or talent; budding.⁵ 露珠 lù-jî lùzhū dewdrop.⁵ 露水 lù-suī lùshui dew; transitory, ephemeral.⁶ 露宿 lù-xūk lùsù sleep in the open.⁵ 露营[露營] lù-yẽin lùyíng camp (out); encamp; bivouac.⁵ (See 露 [lù, lòu].) |
lu4 | 10051 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 24 | 鷺 | 鹭 | lù | lù | egret, heron.⁶ Egretta garzetta, an
egret.⁷ 大白鹭[大白鷺] ài-bàk-lù dàbáilù great egret or great white egret (Ardea alba).¹⁵ʼ²⁰ 白鹭[白鷺] bàk-lù báilù or 小白鹭[小白鷺] xēl-bàk-lù xiǎobáilù little egret (Egretta garzetta).¹⁵ʼ²⁰ 池鹭[池鷺] chĩ-lù chílù pond heron.⁶ 棕颈鹭[棕頸鷺] düng-gēng-lù zōngjǐnglù reddish egret (Egretta rufescens).¹⁵ʼ²⁰ 鹭序[鷺序] lù-duì lùxù orderly formation of egrets flying – distinct order of seniority in officialdom.⁷ 鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷ 鹭鹰[鷺鷹] lù-yëin lùyīng secretary bird.¹⁹ 鹭羽[鷺羽] lù-yî lùyǔ egret's feather.³⁹ 岩鹭[岩鷺] ngãm-lù yánlù Pacific reef heron, eastern reef heron, eastern reef egret (Egretta sacra).¹⁵ʼ²⁰ 牛背鹭[牛背鷺] ngẽo-böi-lù niúbèilù cattle egret (Bubulcus ibis).¹⁵ʼ²⁰ 琵鹭[琵鷺] pĩ-lù pílù spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae).¹⁰ 苍鹭[蒼鷺] töng-lù cānglù or 灰鹭[灰鷺] föi-lù huīlù grey heron (Ardea cinerea).¹⁵ʼ²⁰ 黄喉岩鹭[黃喉岩鷺] võng-hẽo-ngãm-lù huánghóuyánlù western reef heron, western reef egret (Egretta gularis).¹⁵ʼ²⁰ |
lu4 | 10052 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚕 | 噜 | lû | lū | 打呼噜[打呼嚕] ā-fü-lû dǎhūlu to snore.⁹ 咕噜[咕嚕] gū-lû gūlu <ono.> to rumble (of a stomach); to coo (of a dove); rumbling; noisy drinking sound.¹⁰ 嘟噜[嘟嚕] ü-lû dūlu bunch; cluster; to hang down in a bunch; to trill.⁶ <又> lāo, lō, lū. (See 嚕 lāo, lō, lū.) |
lu5 | 10053 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 𢟧 ❄ |
lû | lǔ | (composition: ⿰忄鹵;
U+227E7). 𢟧❄{⿰忄鹵}𢟨❄{⿰忄莽} lû-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng the mind disturbed.²⁴ |
lu5 | 10054 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 𢲸 ❄ |
lû | lǔ | violent; some say 'to
shake'.² (Cant.) to shake violently, stir; to strip.⁸ violent; to shake
violently.²⁴ <old> to shake, to wobble; <old>=掳[擄] lû lǔ to capture; to seize.³⁶
violent, ready to resort to force; movable, swaying.¹⁰² (composition: ⿰扌鹵; U+22CB8). 𢲸汗 lû-hòn lǔhàn to wipe off the sweat.¹⁰² 𢲸树皮[𢲸樹皮] lû-sì-pĩ lǔshùpí to peel off the bark.¹⁰² 一𢲸到底 yīt-lû-äo-āi yīlǔdàodǐ stripped of all — his honors, as an officer degraded to private life.¹⁰² (See 擄 lû). |
lu5 | 10055 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擄 | 掳 | lû | lǔ | to capture; to seize.
(variant: 𢲸 lû
lǔ). (composition t: ⿰扌虜; U+64C4). (composition s: ⿰扌虏; U+63B3). (composition s: ⿸虍力; U+864F). 虏 second round form. 奸淫掳掠 or 奸淫掳掠[姦淫擄掠] gän-yĩm-lû-lèk jiānyínlǔlüè rape and loot.⁵ 掳劫[擄劫] lû-gēp lǔjié to plunder; to rob. 掳掠[擄掠] or 虏掠[虜掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹ 掳人勒赎[擄人勒贖] lû-ngĩn-làk-sùk lǔrénlèshú to hold captives for ransom. 掳获[擄獲] or 虏获[虜獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷ 撕掳[撕擄] xü-lû sīlǔ to deal with some difficult matters; to solve (affairs); to romp and play with (a person). (cf. 虜 lû; 虜 lû). (See 𢲸 lû). |
lu5 | 10056 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樐 | lû | lǔ | (<old>=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹); a lookout turret on a city wall, movable wooden tower for
archers; a scull a sweep, an oar.⁸ (composition: ⿰木鹵; U+6A10). 楼樐[樓樐] or 楼櫓[樓櫓] lẽo-lû lóulǔ a roofless high platform for guards to watch enemy movements.¹⁹ʼ⁰ 漂樐 or 漂橹 pël-lû piāolǔ It is said that the blood shed floats a big shield, describing that many people have been killed or wounded.¹⁹ʼ⁰ (See 櫓 lû). |
lu5 | 10057 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 㯭 | lû | lǔ | (=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹); a lookout turret on a city wall, moveable wooden tower for
archers, a scull a sweep, an oar, (in ancient warfare) a big shield; a long
spear.⁸ (composition: ⿰木虜; U+3BED). (See 櫓 lû). |
lu5 | 10058 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 19 | 櫓 | 橹 | lû | lǔ | a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹ (variants: 艪, 樐, 㯭, 艣 lû lǔ). 扳橹[扳櫓] bän-lû bānlǔ port the helm.¹⁰² 礼义以为干橹.[禮義以為干櫓.] Lâi-ngì-yî-vĩ-gön-lû. Lǐ yì yǐwéi gàn lǔ. ...propriety and righteousness to be his (the scholar's) shield and buckler.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·儒行·9》, translated by James Legge). 楼橹[樓櫓] or 楼樐[樓樐] lẽo-lû lóulǔ a movable wooden watchtower.¹¹ 橹子[櫓子] lû-dū lǔzi <topo.> Luger pistol.³⁹ 櫓捧 lû-pūng lǔpěng the scull-pivot.¹⁰² 橹艩[櫓艩] or 艣艩 lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵ 城橹[城櫓] sẽin-lû chénglǔ a lookout on a fortification.¹⁰² 谯橹[譙櫓] tẽl-lû qiáolǔ or 谯楼[譙樓] tẽl-lẽo qiáolóu or 谯门[譙門] tẽl-mõn qiáomén drum tower; watchtower.¹¹ 推橹[推櫓] tuï-lû tuīlǔ push the scull; starboard the helm.¹⁰² 摇橹[搖櫓] or 搖艣 yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰² (See 艪 lû, 樐 lû, 㯭 lû, 艣 lû). |
lu5 | 10059 | |||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 19 | 氌 | 氇 | lû | lu | 氆氇[氆氌] pū-lû pǔlu woolen fabric produced
in Tibet for making blankets, garments, etc.⁶ Tibetan wool fabric.⁹ |
lu5 | 10060 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艣 | lû | lǔ | (=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹).¹¹ an oar for propelling a boat.²⁵ a scull or sweep for
propelling boats.³⁶ (composition: ⿰舟虜; U+8263). 艣艩 or 橹艩[櫓艩] lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵ 搖艣 or 摇橹[搖櫓] yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰² (See 櫓 lû). |
lu5 | 10061 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 21 | 艪 | lû | lǔ | (=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹); oar, scull; row.⁸ (composition: ⿰舟魯; U+826A). (See 櫓 lû). |
lu5 | 10062 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 虜 | 虏 | lû | lǔ | a captive, a prisoner; to
take prisoner, to capture alive.⁷ (variant: 虜 lû lǔ). (comp. t: ⿸虍男; U+865C). (comp. s: ⿸虍力; U+864F), also used as second round simplified form for 擄 lû lǔ. 丑虏[醜虜] chiū-lû chǒulǔ a term of abuse for enemy.¹¹ 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ captive, prisoner of war; prisoner; capture.⁸ (See <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/). 鞑虏[韃虜] hāt-lû dálǔ Tartar (derogatory); also used as an insulting term for Manchus around 1900.¹⁰ 虏掠[虜掠] or 掳掠[擄掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹ 虏获[虜獲] or 掳获[擄獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷ 仍执丑虏[仍執醜虜] ngẽin-jīp-chiū-lû réng zhí chǒu lǔ And forthwith seized a crowd of captives.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·常武·4》, translated by James Legge). 臣虏[臣虜] sĩn-lû chénlǔ slave.⁸ 守钱虏[守錢虜] siū-tẽin-lû shǒuqiánlǔ miser.¹¹ 胡虏[胡虜] vũ-lû húlǔ <derog.> northern barbarians.¹¹ <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/ (playing cards) full house. (See 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ). (See 虜 lû; 擄 lû). |
lu5 | 10063 | |||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 虜 | 虏 | lû | lǔ | (=虏[虜] lû lǔ) a captive, a prisoner;
to take prisoner, to capture alive.⁷ (composition t: ⿸虍⿱⿻囗十力; U+F936). (composition s: ⿸虍力; U+864F). Also used as second round simplified form for 擄 lû lǔ. (See 虜 lû; 擄 lû). |
lu5 | 10064 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 螺 | lû | luó | <台> 田螺 hẽin-lû/ or hẽin-lũ/ snail. <台> 拧螺[擰螺] nèin-lû/ top (toy); gyroscope. |
lu5 | 10065 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 18 | 𧫓 ❄ |
lû | lǔ | (composition: ⿰言鹵;
U+27AD3). 𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.² 𧬏𧫓❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹ <又> xïn. (See 𧫓❄{⿰言鹵} xïn). |
lu5 | 10066 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 13 | 路 | lû | lù | used together with 偷 in
Hoisanva to mean something done secretively, stealthily, furtively,
covertly. <台> 偷半路 hëo-bôn-lû/ secretly, stealthily, covertly. <台> 偷路 hëo-lû/ secretly, stealthily, furtively, covertly. <又> lù. (See 路 lù.) |
lu5 | 10067 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 23 | 鑥 | 镥 | lû | lǔ | lutecium (Lu);
lutetium.⁶ |
lu5 | 10068 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 15 | 魯 | 鲁 | lû | lǔ | stupid, dull; vulgar; rash,
rough, rude; (short name for Shandong); Lu surname.⁵ 鲁班[魯班] Lû Bän Lǔ Bān master carpenter in Lu kingdom during the Spring and Autumn period.⁷ 鲁班尺[魯班尺] lû-bän-chêk lǔbānchǐ carpenter's square.⁶ 鲁壁[魯壁] lû-bēik Lǔbì walls of Confucius' home.⁷ 鲁殿灵光[魯殿靈光] lû-èin-lẽin-göng lǔdiànlíngguāng the only remaining embodiment of past glory; sole survivor among elder scholars/statesmen commanding respect.⁷ 鲁凯[魯凱] Lû-hōi Lǔkǎi Rukai tribe (Taiwan aborigines).⁷ 鲁直[魯直] lû-jèik lǔzhí rash and blunt.⁶ 鲁莽[魯莽] lû-mông lǔmǎng rash, reckless, imprudent.⁶ 鲁莽灭裂[魯莽滅裂] lû-mông-mèik-lëik lǔmǎngmièliè be rash and careless; be reckless.⁶ 鲁男子[魯男子] lû-nãm-dū lǔnánzǐ men unmoved by feminine charms.⁷ 鲁人[魯人] lû-ngĩn lǔrén dullard; a native of Shandong.⁷ 鲁菜[魯菜] Lû-töi Lǔcài Shandong cuisine/food.⁶ 鲁钝[魯鈍] lû-ùn lǔdùn dull-witted; obtuse; stupid.⁵ 鲁卫之政[魯衛之政] Lû-Vì-jï-jëin Lǔ-Wèi zhī zhèng things very much alike.⁷ 愚鲁[愚魯] nguĩ-lû yúlǔ stupid; dull.⁷ |
lu5 | 10069 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呂 | 吕 | luī | lǚ | <台> 吕痰[呂痰] luī-hãm to
spit; to expectorate. <又> luî. (See 呂 luî). |
lui1 | 10070 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簍 | 篓 | luī | lǒu | <台> 篓[簍] luī a wicker
basket for holding fish. <台> 去篓冇鳝[去簍冇鱔] huï-luī-mäo-sên lit. went out with a basket, came back without eel; everything prepared, but came back empty-handed. <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket. <又> lêo. (See 簍 lêo.) |
lui1 | 10071 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 䉪 | luï | lèi | to grind, by turning a mill
to get the chaff, bran or husks off, a mill.⁸ a mill for grinding
rice.²⁵ (composition: ⿱𥫗畾; U+426A). <台> 草窦䉪[草竇䉪] tāo-êo/-luï romping, frolicking or playing in the haystacks. |
lui2 | 10072 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 㗊 | luĩ | léi | public opinion; clamour;
noise; (<old>=雷) luĩ léi thunder), an organic compound (porphin); (porphyrins 卟啉
būk-lĩm bǔlín).⁸ (composition: ⿱吅吅 or ⿰吕吕; U+34CA). <又> tīp. (See 雷 luĩ; 㗊 tīp.) |
lui3 | 10073 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫘 | luĩ | léi | Lei surname.⁸ 嫘祖 Luĩ-dū Léizǔ Leizu (wife of the legendary 黄帝[黃帝] Võng'äi Huángdì Yellow Emperor, and the reputed founder of sericulture).⁶ |
lui3 | 10074 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擂 | luĩ | léi | pestle; to pound; to
beat. 吹擂 chuï-luĩ chuīléi to boast; brag. 自吹自擂 dù-chuï-dù-luĩ zìchuīzìléi to blow one's own horn. 擂钵[擂缽] luĩ-bôt léibō mortar and pestle. 擂鼓 luĩ-gū léigǔ to beat a drum. 擂鼓鸣金[擂鼓鳴金] luĩ-gū-mẽin-gïm léigǔmíngjīn to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back. (See 擂 [luĩ, lèi].) |
lui3 | 10075 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擂 | luĩ | lèi | platform for martial arts
contest; ring; arena. 打擂台[打擂臺] ā-luĩ-hõi dǎ lèitái to take up a challenge in a contest. 擂鼓三通 luĩ-gū-xäm-hüng lèigǔsāntòng three rolls of the drum.⁵ 擂台[擂臺] luĩ-hõi lèitái platform for martial arts contest; ring; arena. 擂台赛[擂臺賽] luĩ-hõi-söi lèitáisài single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defeated). (See 擂 [luĩ, léi].) |
lui3 | 10076 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樏 | luĩ | léi | a vehicle to ride in while
on a hike on mountain roads; a sedan.⁸ (composition: ⿰木累; U+6A0F). 樏宅 luĩ-jàk léizhái an ancient house in the mountains.¹⁹ 樏梩 luĩ-lĩ léilí a tool for removing earth. 食樏 or 食罍 sèik-luĩ shíléi multi-layered boxes for holding food.¹⁹ <又> luî. (See 樏 luî). |
lui3 | 10077 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檑 | luĩ | léi | stone missiles or wooden
beams used by defenders of cities against enemy attack.¹¹ 檑木 luĩ-mûk léimù wooden beams swinging from city wall to attack the enemy below.¹¹ |
lui3 | 10078 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 櫚 | 榈 | luĩ | lǘ | a palm; the Chinese coir
palm.⁷ 棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ Chinese windmill palm, windmill palm or Chusan palm (Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. Also called 中国扇棕[中國扇棕] Jüng-gōk-sën-düng Zhōngguó shànzōng, 唐棕 hõng-düng tángzōng, 拼棕 bëin-düng bīngzōng, 棕树[棕樹] düng-sì zōngshù, 山棕 sän-düng shānzōng.²⁰ 椶榈[椶櫚] düng-luĩ zōnglǘ a coir palm.¹⁴ (=棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰ 花榈木[花櫚木] fä-luĩ-mûk huālǘmù <bot.> 0rmosia henryi Prain.²³ (commonly called 花梨木 fä-lĩ-mûk huālímù rosewood.)¹¹ 小棕榈[小棕櫚] xēl-düng-luĩ xiǎozōnglǘ palmetto.⁵⁴ |
lui3 | 10079 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 19 | 璷 | luĩ | lú | name of a kind of
jade.⁸ (composition: ⿰𤣩敷; U+74B7). <又> fù. (See 璷 fù). |
lui3 | 10080 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 15 | 畾 | luĩ | léi | fields divided by dikes.¹⁴
the space occupied by a field; fields laid out.²⁴ |
lui3 | 10081 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 24 | 𤼘 ❄ |
luĩ | léi | sick and weary;
lassitude.²⁴ (composition: ⿸疒羸; U+24F18). 𤼘❄{⿸疒羸}𤼃❄{⿸疒龍} luĩ-lũng léilóng lassitude; emaciation.²⁴ ❄ ❄ ❄ |
lui3 | 10082 |
|
|||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 累 | luĩ | léi | a nuisance.⁷ 累赘[累贅] luĩ-juì léizhui a nuisance, a burden, a troublesome thing; wordy, verbose.⁷ <又> gëo, luì, näi. (See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui3 | 10083 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縲 | 缧 | luĩ | léi | black rope (for a
criminal).⁷ a black rope; a large rope.²⁵ 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ |
lui3 | 10084 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 𦆁 ❄ |
luĩ | luó | the streaks or threads in
woven silk.²⁵ =绫纹[綾紋] lẽin-mũn língwén ribbed silk fabric; sleeveless vest in
rib-knit-cotton.²ʼ⁵³ʼ⁰ (composition: ⿱吂⿲月糸凡; U+26181). |
lui3 | 10085 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纍 | 累 | luĩ | léi | strung together; a heavy
rope; to tie, to bind, to twine around, to wind around.⁷ to join, to bind; to
creep, to wind about; dispirited, purposeless, emaciated; a large
rope.¹⁴ 弹痕累累[彈痕纍纍] àn-hân-luĩ-luĩ dànhénléiléi bullet-ridden.¹⁰ 累累[纍纍] luĩ-luĩ léiléi emaciated and weak; clusters; dejected, despondent.¹¹ 累累若丧家之狗[纍纍若喪家之狗] luĩ-luĩ-ngèk-xöng-gä-jï-gēo léiléiruòsàngjiāzhīgǒu aimless, like a dog which has lost his home.¹⁴ 累臣[纍臣] luĩ-sĩn léichén a minister thrown into prison.¹¹ 累垂[纍垂] luĩ-suĩ léichuí to hang down; to suspend.¹⁴ 累囚[纍囚] luĩ-tiũ léiqiú a bound prisoner.¹⁴ 累绁[纍紲] or 缧绁[縲紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ 丧容累累[喪容纍纍] xöng-yũng-luĩ-luĩ sāngróngléiléi emaciated from mourning.¹⁴ 以剑斫绝累[以劍斫絕纍] yî-gëm-ēk-dùt-luĩ yǐjiànzhuójuéléi with his sword he hacked through the rope.¹⁴ (See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 壘 luî.) |
lui3 | 10086 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 21 | 罍 | luĩ | léi | large earthenware wine
jar.¹⁰ 樽罍 dûn-luĩ zūnléi earthen liquor jar.¹⁰ 瓶罄罍耻[瓶罄罍恥] pêng-hëin-luĩ-chī píngqìngléichǐ It is a disgrace to let one's parents live in poverty in their old age.⁵⁴ |
lui3 | 10087 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 19 | 羸 | luĩ | léi | weak, lean, emaciated,
exhausted.⁸ʼ³⁶ thin, meager, hungry.²⁵ (composition: ⿱吂⿲月羊凡; U+7FB8). 羝羊触藩,羸其角.[羝羊觸藩,羸其角.] Āi-yẽng-chūk-fãn, luĩ-kĩ-gök. Dī yáng chù fān, léi qí jiǎo. (The exercise of strength in it might be compared to the case of) a ram butting against a fence, and getting his horns entangled.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷡大壯》, translated by James Legge). 老羸 lāo-luĩ lǎoléi old and emaciated.²⁵ 羸惫[羸憊] luĩ-bài léibèi physically exhausted.¹¹ 羸瘵 luĩ-däi léizhài weak and consumptive.¹¹ 羸瘠 luĩ-dëk léijí haggard and thin.¹⁴ 羸疾 luĩ-dìp léijí consumption; wasting disease.¹⁴ 羸角 luĩ-gök léijiǎo to be entangled by the horns.²⁵ 羸其角 luĩ-kĩ-gök léiqíjiǎo caught by the horns.¹⁴ 羸劣 luĩ-lūt léiliè thin and weak.¹⁴ 羸弱 luĩ-ngèk léiruò haggard and weak.¹⁴ <lit.> frail; weak.³⁶ 羸瘦 luĩ-sëo léishòu emaciated.¹⁴ 孱羸 sãn-luĩ chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶ 身病体羸[身病體羸] sïn-bèng-hāi-luĩ shēnbìngtǐléi a physical wreck.¹⁴ |
lui3 | 10088 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 𦝠 ❄ |
luĩ | luó | (<old>=驘 or 骡[騾] luĩ luó mule.⁵).⁸ (composition: ⿱吂⿰⺼卂; U+26760). (Note: Distinguish 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} from 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng). (See 驘 luĩ; 騾 luĩ; cf. 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} lōk). |
lui3 | 10089 |
|
|||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膢 | luĩ | lǘ | the custom of eating and
drinking while sacrificing to the gods, prevalent in some parts of China, in
the second month. An offering of edible viands.²⁵ (composition: ⿰⿰⺼婁; U+81A2). 离膢[離膢] lĩ-luĩ lílǘ to pray for new corn.²⁵ |
lui3 | 10090 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 20 | 臚 | 胪 | luĩ | lú | <wr.> set out;
display; exhibit.⁶ belly; skin; to
state; to pass on information; to display.¹⁰ the skin; the belly; to arrange
in order, to spread out; to state; to convey orders, to intimate to, to
transmit.¹⁰² (comp. t: ⿰⺼盧; U+81DA). (comp. s: ⿰月卢; U+80EA). 胪唱[臚唱] luĩ-chëng lúchàng or 传胪[傳臚] chũn-luĩ chuánlú to carry a message; title formerly given to candidates who graduated as the head of the second class Hanlin examinations.¹⁴ 胪陈[臚陳] luĩ-chĩn lúchén <wr.> present item by item; narrate in detail; state.⁶ 胪敍[臚敍] luĩ-duì lúxù to narrate in detail.¹⁴ 胪欢[臚歡] luĩ-fön lúhuān express joy; show pleasure.⁶ 胪欢万姓[臚歡萬姓] luĩ-fön-màn-xëin lúhuān wànxìng to cause rejoicing among the masses.¹⁴ to speak of the good qualities (of an official) among the people.¹⁰² 胪句[臚句] luĩ-guï lújù messages — from a superior are called 臚, and from an inferior are called 句. 胪胀[臚脹] luĩ-jëng lúzhàng dropsy.¹⁴ 胪列[臚列] luĩ-lèik lúliè <wr.> enumerate, list; display, act out, exhibit.⁶ to state seriatim; to set out in order.¹⁴ 胪言[臚言] luĩ-ngũn lúyán <wr.> rumor; hearsay.⁶ 胪情[臚情] luĩ-tẽin lúqíng <wr.> state one's case.⁶ |
lui3 | 10091 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藘 | luĩ | lǘ | madder.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ (composition: ⿱艹慮; U+85D8). 茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茜草 sèn-tāo qiàncǎo <bot.> madder.¹ Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹).⁸ 蕠藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰ |
lui3 | 10092 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐳 | 镭 | luĩ | léi | radium (Ra).⁶ 镭化合物[鐳化合物] luĩ-fä-hàp-mùt or luĩ-fä-hàp-mòt léihuàhéwù radium compound.⁶ 镭汞[鐳汞] or 雷汞 luĩ-hüng léigǒng <chem.> mercury fulminate.⁵ 镭系[鐳系] luĩ-hài léixì radium family.⁶ 镭同位素[鐳同位素] luĩ-hũng-vì-xü léitóngwèisù radium isotope.⁶ 镭疗[鐳療] luĩ-lẽl léiliáo <med.> radium therapy.⁶ 镭射[鐳射] or 雷射 luĩ-sèh léishè <loan> laser; Taiwanese term for 激光 gēik-göng jīguāng laser.¹⁰ 镭射光[鐳射光] luĩ-sèh-göng léishèguāng <loan> laser.¹⁹ |
lui3 | 10093 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 14 | 閭 | 闾 | luĩ | lǘ | <wr.> a community of
25 families in ancient China – a community or neighborhood; the gate of a
village; to meet, to gather together; Lu surname.⁷ 闾巷[閭巷] luĩ-hōng lǘxiàng <wr.> alley; lane; alleyway.⁵ 闾里[閭里] luĩ-lî lǘlǐ <wr.> alleys or lanes – one's neighbors, one's neighborhood; one's native village, one's hometown.⁷ 闾伍[閭伍] luĩ-m̄ lǘwǔ neighbors; neighborhood.⁷ 闾阎[閭閻] luĩ-yẽm lǘyán <wr.> the gate of a village; the people, the rural community.⁷ 倚门倚闾[倚門倚閭] yī-mõn-yī-luĩ yǐményǐlǘ eagerly await the return of one's son.⁵⁴ |
lui3 | 10094 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 13 | 雷 | luĩ | léi | thunder; mine.⁶ (variants:
靁, 㗊 luĩ). 地雷 ì-luĩ dìléi (land) mine.⁵ 雷达[雷達] luĩ-àt léidá radar.⁵ 雷暴 luĩ-bào léibào thunderstorm.⁵ 雷电[雷電] luĩ-èin léidiàn thunder and lightning.⁵ 雷击[雷擊] luĩ-gēik léijī be struck by lightning.⁵ 雷殛 luĩ-gēik léijí be struck dead by lightning.⁵ 雷管 luĩ-gōn léiguǎn detonator; detonating cap; primer.⁵ 雷公 luĩ-güng léigōng Thunder God.⁵ 雷霆 luĩ-hẽin léitíng thunderclap, thunderbolt; thunder-like power or rage, wrath.⁶ 雷汞 or 镭汞[鐳汞] luĩ-hüng léigǒng mercury fulminate.⁵ 雷同 luĩ-hũng léitóng echoing what others have said; duplicate, identical.⁵ 雷阵雨[雷陣雨] luĩ-jìn-yî léizhènyǔ thunder shower.⁵ 雷鸟[雷鳥] luĩ-nêl léiniǎo white partridge.⁵ 雷鸣[雷鳴] luĩ-mẽin léimíng thunderous; thundery.⁵ 雷射 or 镭射[鐳射] luĩ-sèh léishè <loan> laser; Taiwanese term for 激光 gēik-göng jīguāng laser.¹⁰ 雷声[雷聲] luĩ-sëin léishēng thunderclap; thunder.⁵ 雷动[雷動] luĩ-ùng léidòng thunderous.⁵ 雷雨 luĩ-yî léiyǔ thunderstorm.⁵ 雷雨云[雷雨雲] luĩ-yî-vũn léiyǔyún <met.> thundercloud.⁵ (See 靁 luĩ; 㗊 luĩ). |
lui3 | 10095 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 23 | 靁 | luĩ | léi | (<old>=雷 luĩ léi) thunder; thick,
strong.⁸ thunder; the noise of a multitude of mosquitoes in the ear; the name
of a place; a kind of tortoise.²⁵ (composition: ⿱⻗畾); U+9741). 靁鼓 luĩ-gū léigǔ to roll the drum.²⁵ (See 雷 luĩ.) |
lui3 | 10096 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 14 | 馿 | luĩ | lǘ | (=驴[驢] luĩ lǘ) donkey, ass.⁸ (Note:
formerly simplified form of 驢, now replaced by 驴). (See 驢 luĩ.) |
lui3 | 10097 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 16 | 䮉 | luĩ | lú | horses kept at a courier
station in former times.⁸ a kind of post horse; a fleet horse.²⁵ a post house
keeper.¹⁰² (composition: ⿰馬⿱𠂉⿸⿱丿𠄌⿺乀丿; U+4B89). 䮉站 luĩ-jàm lúzhàn post house.¹⁰² 使䮉 xū-luĩ shǐlú a courier.²⁵ the courier who carries letters for the government.¹⁰² 由䮉寄函 yiũ-luĩ-gï-hãm yóulújìhán the letter was sent on by the post house.¹⁰² |
lui3 | 10098 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 21 | 騾 | 骡 | luĩ | luó | mule.⁵ (variant: 驘 luĩ luó). 骡车[騾車] luĩ-chëh or lõ-chëh luóchē a mule cart.⁷ 骡子[騾子] luĩ-dū or lõ-dū luózi mule; stubborn person.⁷ 骡夫[騾夫] luĩ-fü or lõ-fü luófū a muleteer; a muleman.⁷ 骡马[騾馬] luĩ-mâ or lõ-mâ luómǎ mule and horse – draught animals; beasts of burden.⁶ 骡马店[騾馬店] luĩ-mâ-ëm or lõ-mâ-ëm luómǎdiàn an inn with sheds for carts and animals.⁵ caravansary.⁶ <台> 骡头[騾頭] luĩ-hẽo clumsy; awkward; rash. <台> 做骡仔[做騾仔] dü-luĩ-dōi lit. to be a mule; fig. to do the hard work. <又> lõ. (See 騾 lõ; 驘 luĩ.) |
lui3 | 10099 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 23 | 驘 | luĩ | luó | (=骡[騾] luĩ or lõ luó mule.).⁸ (composition ⿱吂⿲月馬凡; U+9A58). (See 騾 luĩ). |
lui3 | 10100 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 26 | 驢 | 驴 | luĩ | lǘ | donkey, ass.⁸ (variant: 馿
luĩ lǘ). 驴打滚[驢打滾] luĩ-ā-gūn lǘdǎgǔn a form of usury in the old society, the borrower having to pay interest on interest; snowballing usury.⁵ 驴车[驢車] luĩ-chëh lǘchē a donkey cart.⁷ 驴子[驢子] luĩ-dū lǘzi <topo.> donkey; ass.⁵ 驴叫[驢叫] luĩ-gël lǘjiào a donkey's bray – a loud, unpleasant voice.⁷ 驴辇[驢輦] luĩ-lèin lǘniǎn donkeys as draft animals.⁷ 驴脸[驢臉] luĩ-lêm lǘliǎn a donkey's face; a long face.⁷ 驴骡[驢騾] luĩ-luĩ or luĩ-lõ lǘluó hinny.⁵ 驴鸣狗吠[驢鳴狗吠] luĩ-mẽin-gēo-fì lǘmínggǒufèi asses braying and dogs barking – a poor style of writing.⁷ 驴蒙虎皮[驢蒙虎皮] luĩ-mũng-fū-pĩ lǘménghǔpí a donkey in a tiger's skin – an empty show of strength.⁷ 驴年马月[驢年馬月] luĩ-nẽin-mâ-ngùt lǘniánmǎyuè a time that will never come.⁷ 驴生笄角[驢生笄角] luĩ-säng-gâi-gök lǘshēngjǐjiǎo lit. a donkey growing horns – an impossibility.⁰ 驴唇不对马嘴[驢唇不對馬嘴] luĩ-sũn-būt-uï-mâ-duī lǘchún bù duì mǎzuǐ donkeys' lips don't match horses' jaws – incongruous; irrelevant.⁵ (See 馿 luĩ.) |
lui3 | 10101 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 傫 | luì | lěi | (=儽 luì lèi lazy; tired out, worn,
fatigued.¹⁴ ).² tired, exhausted; Lei
surname.³⁶ <又> näi. (See 傫 näi.) |
lui4 | 10102 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 23 | 儽 | luì | lèi | lazy; tired out, worn,
fatigued.¹⁴ lazy, indolent; sickly.²⁴ 儽得很 luì-āk-hān lèidehěn quite fatigued.¹⁴ 儽得慌 luì-āk-föng lèidehuāng quite fatigued.¹⁴ 儽的发喘[儽的發喘] luì-ēik-fāt-chūn lèidefāchuǎn so wearied that he panted.¹⁴ 儽懈 luì-hâi lèixiè weakly.¹⁴ 儽了一生 luì-lēl-yīt-säng lèileyīshēng I have wearied out my whole life.¹⁴ |
lui4 | 10103 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 唳 | luì | lì | cry of a crane or wild
goose.¹⁰ 风声鹤唳[風聲鶴唳] füng-sëin-hôk-luì fēngshēnghèlì lit. wind sighing and crane calling (idiom); fig. to panic at the slightest move; to be jittery.¹⁰ 鹤唳[鶴唳] hôk-luì hèlì the cry of a crane.⁸ |
lui4 | 10104 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 慮 | 虑 | luì | lǜ | consider, ponder, think
over; concern, anxiety, worry.⁵ be concerned, worry about.⁸ (comp. t: ⿸虍思; U+616E). (comp. s: ⿸虍心; U+8651). 昊天疾威、弗虑弗图。[昊天疾威、弗慮弗圖。 Hào-hëin-dìp-vï, fūt-luì-fūt-hũ. Hào tiān jí wēi, fú lǜ fú tú. Compassionate Heaven, arrayed in terrors, How is it you exercise no forethought, no care?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·雨無正·1》, translated by James Legge). 虑到[慮到] luì-äo lǜdào forecasting, precautionary plans.¹⁰² 虑病症[慮病症] luì-bèng-jëin lǜbìngzhèng hypochondria.¹⁰ 虑始[慮始] luì-chī lǜshǐ be concerned about making a start.⁵⁴ 虑及[慮及] luì-gèp lǜjí concerned about (future).¹¹ 虑后[慮後] luì-hèo lǜhòu to take thought for the morrow.¹⁰² 虑患[慮患] luì-vàn lǜhuàn apprehensive of trouble.⁷ 虑事[慮事] luì-xù lǜshì to make plans for a matter; to have misgivings about a matter.⁷ 虑远[慮遠] luì-yōn lǜyuǎn to think far ahead; to plan for the distant future.⁷ 思虑[思慮] xü-luì sīlǜ consider carefully; contemplate.⁵ to consider.⁵⁵ serious thoughts of.¹⁰² |
lui4 | 10105 | |||||||||||||||||||||
| 63 | 戶 | 8 | 戾 | luì | lì | crime, sin; perverse,
unreasonable.⁵ crooked, depraved, perverse, wicked, impenitent; to reach to,
to arrive at; also to stop, to fix, to settle.²⁴ 暴戾 bào-luì bàolì <wr.> ruthless and tyrannical; cruel and fierce.⁵ rebellious.²⁴ 暴戾恣睢 bào-luì-xü-juï or bào-luì-xü-xuï bàolìzìsuī <wr.> extremely cruel and despotic.⁵ 罪戾 duì-luì zuìlì <wr.> crime; evil; sin.³⁹ 忿戾 fûn-luì fènlì angry and perverseness.⁷ 乖戾 gäi-luì guāilì perverse (behavior); disagreeable (character).⁵ 狠戾 hān-luì or hàn-luì hěnlì atrocious; cruel; vicious.⁶ 悍戾 hòn-luì hànlì cruel; atrocious.⁷ 戾家 luì-gä lìjiā layman; actor or actress.⁸ 戾愆 luì-hëin lìqiān sin; crime; guilt.⁷ 戾气[戾氣] luì-hï lìqì perversity, disharmony, irregularity.⁷ 戾止 luì-jī lìzhǐ to come and stop.¹⁴ 戾厥心 luì-kūt-xïm lìjuéxīn settled his mind.²⁴ 戾于天[戾於天] luì-yï-hëin lìyútiān up to heaven.²⁴ |
lui4 | 10106 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沴 | luì | lì | foul, poisonous.¹⁴ 灾沴[災沴] döi-luì zāilì disasters (e.g. droughts/floods).⁵⁴ 沴气[沴氣] luì-hï lìqì miasma; poisonous exhalations.¹⁴ 沴孽 luì-ngēik lìniè evil genies.⁸ evil spirit.⁵⁴ 眚沴 sāng-luì shěnglì poisonous ecxhalations.¹⁴ |
lui4 | 10107 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淚 | 泪 | luì | lèi | tear; teardrop.⁵ 泪花[淚花] luì-fä lèihuā tears in one's eyes.⁵ 泪痕[淚痕] luì-hân lèihén tear stains.⁵ 泪珠儿[淚珠兒] luì-jî-ngĩ lèizhūr teardrop.⁵ 泪眼[淚眼] luì-ngān lèiyǎn tearful eyes.⁵ 泪如泉涌[淚如泉湧] luì-nguĩ-tũn-yūng lèirúquányǒng tears welling up like a fountian.⁷ 泪如雨下[淚如雨下] luì-nguĩ-yî-hä lèirúyǔxià tears falling like rain (idiom).⁵⁴ 泪潸潸[淚潸潸] luì-sän-sän lèishānshān tears flowing incessantly; streaming tears.⁵⁴ 泪涔涔[淚涔涔] luì-sẽim-sẽim lèicéncén tears falling down abundantly.⁷ 泪水[淚水] luì-suī lèishuǐ tear; teardrop.⁵ 泪汪汪[淚汪汪] luì-vōng-vōng lèiwāngwāng (eyes) brimming with tears.⁵ 泪腺[淚腺] luì-xëin lèixiàn <phys.> lachrymal gland.⁵ 泪液[淚液] luì-yèik or luì-yìt lèiyè tear.⁵ 眼泪[眼淚] ngān-luì yǎnlèi tears, crying.⁵⁴ 眼泪汪汪[眼淚汪汪] ngān-luì-vōng-vōng yǎnlèi wāngwāng be in tears; tears well up in somebody's eyes.⁶ <又> luî. (See 淚 luî.) |
lui4 | 10108 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 濾 | 滤 | luì | lǜ | to strain; to
filter.¹⁰ 过滤[過濾] gö-luì guòlǜ to filter; filter.¹⁰ 滤波[濾波] luì-bö lǜbō filter waves.⁶ 滤波器[濾波器] luì-bö-hï lǜbōqì wave filter.⁵ 滤器[濾器] luì-hï lǜqì filter; strainer.¹⁰ 滤纸[濾紙] luì-jī lǜzhǐ filter paper.¹⁰ 滤水池[濾水池] luì-suī-chĩ lǜshuǐchí filtered reservoir.¹¹ 滤清[濾清] luì-tëin lǜqīng to filter and purify.¹⁰ 滤液[濾液] luì-yèik or luì-yìt lǜyè filtrate.¹⁰ 沙滤[沙濾] sâ-luì shālǜ sand filter.¹¹ |
lui4 | 10109 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礌 | luì | léi | to roll down huge stones
from a height to crush enemies in ancient warfare; <wr.> to beat, to
hit, to strike.⁶ 礌石 luì-sêk léishí huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶ |
lui4 | 10110 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 20 | 礧 | luì | léi | roll.⁸ roll stone down hill;
stone pile.¹⁰ 礧石 luì-sêk léishí (=礌石 luì-sêk léishí) huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶ 碚礧 pôi-luì bèiléi (=蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi) flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ |
lui4 | 10111 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 累 | luì | lèi | tired, fatigued, weary;
tire, strain, wear out; work hard, toil.⁵ 不怕苦不怕累 būt-pä-fū-būt-pä-luì bùpàkǔ bùpàlèi fear neither hardship nor fatigue.⁵ 劳累[勞累] lão-luì láolèi tired; run-down; overworked.⁵ 累得慌 luì-āk-föng lèidehuang be tired out; be dog-tired; be played out.⁵ 累累 luì-luì lèilèi tired; exhausted; wretched; dejected; disappointed.¹⁰ 累坏了[累壞了] luì-vài-lẽl lèihuàile to become ill as a result of backbreaking toil; to be tired out.⁷ 累活 luì-vòt lèihuó tiring work; heavy work.⁵ <又> gëo, luĩ, näi. (See 累 [luì, lěi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui4 | 10112 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 累 | luì | lěi | pile up, accumulate;
continuous, repeated, running; involve; (=垒[壘] luî lěi) base (as in baseball).⁵ 积累[積累] dēik-luì jīlěi accumulate.⁹ 连累[連累] lẽin-luì liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵ 累积[累積] luì-dēik lěijī gradually accumulate.¹¹ 累进[累進] luì-dïn lěijìn progression.⁵ 累犯 luì-fàn lěifàn recidivism; recidivist.⁵ 累计[累計] luì-gäi lěijì add up; accumulative/grand total.⁵ 累戒不改 luì-gäi-būt-gōi lěijièbùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated warnings.⁵ 累及 luì-gèp lěijí implicate; involve; drag in.⁵ 累卵 luì-lôn lěiluǎn a stack of eggs – precarious.⁵ 累累 luì-luì lěilěi again and again; innumerable; countless.⁵ 累年 luì-nẽin lěinián year after year.⁵ 累日 luì-ngìt lěirì day after day, for days.¹¹ 累世 luì-säi lěishì for many generations.⁵ 成千累万[成千累萬] sẽin-tëin-luì-màn chéngqiānlěiwàn thousands upon thousands.⁵ <又> gëo, luĩ, näi. (See 累 [luì, lèi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui4 | 10113 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 23 | 鑢 | luì | lǜ | file, rasp; file; polish;
(Cant.) to cut.⁸ a file, a rasp, a polishing tool; to burnish.¹⁴ a file; to
file brass or iron in order to make them smooth; to regulate; Lu surname.²⁵
(variant: 𬬻[鑪] lũ lú). (composition: ⿰金慮; U+9462). 自鑢 dù-luì zìlǜ to restrain oneself.¹⁴ to regulate one's self.²⁵ 鑢成槽 luì-sẽin-tão lǜchéngcáo a groove worn by friction.¹⁴ 磨鑢 mũ-luì or mõ-luì mólǜ to rub and file.²⁵ (See 鑪 lũ). |
lui4 | 10114 | ||||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 19 | 類 | 类 | luì | lèi | class, group, kind,
category.⁸ 分类[分類] fün-luì fēnlèi classify; classification.¹¹ 同类[同類] hũng-luì tónglèi same kind/type; similar.⁶ 类别[類別] luì-bèik lèibié classification; categorization.⁷ 类比[類比] luì-bī lèibǐ <log.> analogy.⁷ 类聚[類聚] luì-duì lèijù Birds of a feather flock together.⁵⁴ 类化[類化] luì-fä lèihuà <psy.> apprehension.⁷ 类皆如此[類皆如此] luì-gäi-nguĩ-xū lèijiērúcǐ similar in kind; in like way.⁷ 类同[類同] luì-hũng lèitóng similar to; alike.⁷ 类书[類書] luì-sï lèishū any reference book with entries arranged in the form of a dictionary or by subject.⁷ 类属[類屬] luì-sùk lèishǔ category.¹⁹ 类推[類推] luì-tuï lèituī to reason by analogy; to draw analogies.⁷ 类似[類似] luì-xû lèisì resemble; similar to; look like.¹¹ 类似点[類似點] luì-xû-ēm lèisìdiǎn similarities.⁷ 类型[類型] luì-yẽin lèixíng type; category; genre; form.¹⁰ 物以类聚,人以群分[物以類聚,人以群分] mòt-yî-luì-duì, ngĩn-yî-kũn-fün wùyǐlèijù, rényǐqúnfēn things of a kind come together, people of a mind fall into the same group; like attracts like; birds of a feather flock together.⁶ 人类学[人類學] ngĩn-luì-hòk rénlèixué anthropology.⁹ |
lui4 | 10115 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 21 | 纇 | 颣 | luì | lèi | entangled silken knots;
blemish, defect, flaw; perverse (behavior), disagreeable (character),
wicked.⁸ʼ⁰ the knot on the silk; bud; shortcoming, defect, weakness,
drawback, fault, flaw; lump, unease; injustice, unfairness, wrong,
grievance.⁹ <wr.> perverse,
wicked, unreasoning; entangled silken knots; a flaw.¹¹ a flaw; a
knot.¹⁴ (comp. t: ⿰⿱米糸頁; U+7E87). (comp. s: ⿰⿱米糸页; U+98A3). 颣玭[纇玭] luì-pĩn lèipín blemished pearls.¹⁹ 无颣[無纇] mũ-luì wúlèi flawless, without defects.¹¹ 疵颣[疵纇] xû-luì cīlèi defects.¹¹ |
lui4 | 10116 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 侶 | 侣 | luî | lǚ | companion; associate. 伴侣[伴侶] bòn-luî bànlǚ companion; mate; partner. 俦侣[儔侶] chiũ-luî chóulǚ <wr.> companion. 法侣[法侶] fāt-luî fǎlǚ <Budd.> disciple; monk. 旧侣[舊侶] giù-luî jiùlǚ old friend or partner. 鹤侣[鶴侶] hôk-luî hèlǚ close companion.³⁹ 爱侣[愛侶] öi-luî àilǚ lovers; sweethearts; courting couple.⁶ 情侣[情侶] tẽin-luî qínglǚ sweethearts; lovers. 燕侣莺俦[燕侶鶯儔] yën-luî-äng-chiũ yànlǚyīngchóu happily married couple. |
lui5 | 10117 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 僂 | 偻 | luî | lǚ | crookbacked;
hunchbacked. 年老伛偻[年老傴僂] nẽin-lāo-yī-luî niánlǎoyǔlǚ <wr.> to be bowed down with years. 伛偻[傴僂] yī-luî yǔlǚ hunchbacked; an attitude of reverence. <又> lẽo. (See 僂 lẽo.) |
lui5 | 10118 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 17 | 儡 | luî | lěi | 傀儡 fäi-luî kuǐlěi puppet. 傀儡戏[傀儡戲] fäi-luî-hï kuǐlěixì puppet show. 文化傀儡 mũn-fä-fäi-luî wénhuà kuǐlěi cultural ignoramus. |
lui5 | 10119 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呂 | 吕 | luî | lǚ | pitch pipe, pitch standard,
one of the twelve semitones in the traditional tone system; Lu surname.¹⁰ the
yin or female pitch pipe.⁶² (comp. t: ⿳口丿口; U+5442). (comp. s: ⿱口口; U+5415). 狗咬吕洞宾[狗咬呂洞賓] gēo-ngāo Luî Ùng-bïn gǒuyǎo Lǚ Dòngbīn to mistake a good man for a bad one.¹¹ 吕不韦[呂不韋] Luî Būt-vī Lǚ Bùwéi Lu Buwei – the prime minister of Qin State in Warring States Period (?-235 B.C.)⁸ 吕剧[呂劇] Luî-kēk Lǚjù Lü opera (Shandong opera).⁸ 吕宋[呂宋] Luî-xüng Lǚsòng Luzon.⁸ the Philippines, Manila.¹¹ 吕宋草帽[呂宋草帽] Luî-xüng-tāo-mào Lǚsòng cǎomào Manila straw hat.¹¹ 吕宋烟[呂宋煙] Luî-xüng-yën Lǚsòngyān Manila cigar or tobacco.¹¹ 吕洞宾[呂洞賓] Luî Ùng-bïn Lǚ Dòngbīn Lu Dongbin, one of the right immortals. Lu Dongbin – a famous Taoist priest in the Tang Dynasty.⁸ 律吕[律呂] lùt-luî lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹ <又> luī. (See 呂 luī). |
lui5 | 10120 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 堆 | luî | duī | 草堆 tāo-luî cǎoduī haystack. <台> 粪堆[糞堆] fün-luî outhouse; toilet; cesspool. (See 粪堆[糞堆] fûn-uï). <台> 屎粪堆[屎糞堆] sī-fün-luî outhouse; toilet; cesspool. <又> uï, uì, uî. (See 堆 uï, uì, uî.) |
lui5 | 10121 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 18 | 壘 | 垒 | luî | lěi | rampart, military wall; base
(in baseball). 盗垒[盜壘] ào-luî dàolěi base stealing (in baseball). 堡垒[堡壘] bāo-luî bǎolěi fortress. 壁垒[壁壘] bēik-luî bìlěi rampart; barrier; rival camps.⁵⁴ 壁垒分明[壁壘分明] bēik-luî-fün-mẽin bìlěifēnmíng with sides clearly drawn, issues clearly stated.¹¹ 本垒[本壘] bōn-luî běnlěi <sport> home base. 块垒[塊壘] fäi-luî kuàilěi gloom; a lump on the heart. 垒打[壘打] luî-ā lěidǎ homerun. 垒块[壘塊] luî-fäi lěikuài grievances. 垒球[壘球] luî-kiũ lěiqiú softball. 垒外[壘外] luî-ngòi lěiwài <sport> foul ball. 垒棒[壘棒] luî-pâng lěibàng <sport> baseball or softball bat. 垒堑[壘塹] luî-tëm lěiqiàn ramparts and moat. 满垒[滿壘] mōn-luî mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰ 二垒[二壘] ngì-luî èrlěi <sport> second base. 对垒[對壘] uï-luî duìlěi to be ready for battle or contest. 一垒[一壘] yīt-luî yīlěi <sport> first base. (See 累 [luì, lěi], 累 [luì, lèi]; 纍 luĩ.) |
lui5 | 10122 | |||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 14 | 屢 | luî | lǚ | frequently; repeatedly;
often; time after time; time and again; again and again.⁷ 屡败屡战[屢敗屢戰] luî-bài-luî-jën lǚbàilǚzhàn to fight repeately in spite of repeated setbacks.⁷ 屡遭揶[屢遭揶] luî-däo-yẽh lǚzāoyé to be repeatedly ridiculed.⁶ 屡教不改[屢教不改] luî-gäo-būt-gōi lǚjiàobùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated admonition.⁵ 屡见不鲜[屢見不鮮] luî-gëin-būt-xëin lǚjiànbùxiān common occurrence; nothing new.⁷ 屡劝[屢勸] luî-hün lǚquàn to persist in doing wrong against repeated advice.⁷ 屡战屡北[屢戰屢北] luî-jën-luî-bāk lǚzhànlǚběi suffer repeated defeats.⁵⁴ 屡战屡胜[屢戰屢勝] luî-jën-luî-sëin lǚzhànlǚshèng to fight repeatedly and win every battle.⁷ 屡屡[屢屢] luî-luî lǚlǚ <wr.> time and again; repeatedly.⁵ 屡试不爽[屢試不爽] luî-sï-būt-sōng lǚshìbùshuǎng put to repeated tests and proved right; time-tested.⁵ 屡次[屢次] luî-xü lǚcì time and again; repeatedly.⁵ 屡次三番[屢次三番] luî-xü-xäm-fän lǚcìsānfān again and again; over and over again; many times.⁷ |
lui5 | 10123 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惢 | luî | ruǐ | (<old> variant of 蕊
luî ruǐ) stamen;
pistil.¹⁰ the pistils of a flower.²⁴ (See 蕊 luî). |
lui5 | 10124 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 慺 | 㥪 | luî | lǚ | Lu surname.¹⁰¹ (comp. t: ⿰忄婁; U+617A). (comp. s: ⿰忄娄; U+396A). <又> lẽo. (See 慺 lẽo). |
lui5 | 10125 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捩 | luî | liè | (alternate Hoisanva
pronunciation for 捩 lèik liè with same meaning: <wr.> to twist with hands; to
snap, to tear.⁸ twist, turn; turn out, roll up; to bend, bristle, stand
across, go back sharply.⁵⁴) (composition: ⿰扌戾; U+6369). <又> lèik, lài. (See 捩 lèik, lài.) |
lui5 | 10126 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 10 | 旅 | luî | lǚ | travel, stay away from home;
brigade; troops, force.⁵ (composition: ⿰方⿱𠂉𧘇); U+65C5). 旅程 luî-chẽin lǚchéng route; itinerary.⁵ 旅进旅退[旅進旅退] lu-dïn-lu-huï lǚjìnlǚtuì <wr.> always follow the steps of others, forward or backward – have no definite views of one's own.⁵ 旅店 luî-ëm lǚdiàn inn; small hotel.¹⁰ 旅馆[旅館] luî-gōn lǚguǎn hotel.⁵ 旅客 lu-hāk lǚkè hotel guest; traveler; passenger.⁵ 旅行 luî-hãng lǚxíng to travel, make a tour, take/make a journey/trip.⁶ 旅行社 luî-hãng-sêh lǚxíngshè travel agency.¹⁰ 旅途 lu-hũ lǚtú journey; trip.⁵ 旅长[旅長] lu-jēng lǚzhǎng brigade commander.⁵ 旅游 luî-yiũ lǚyóu tour; tourism.⁵ <台> 旅 luî to go, to be going to; let's go. <台> 旅街 luî-gâi/ to take a walk in town, to go shopping. <台> 我旅搽眼水 Ngöi-luî-chã-ngān-suī. I am going to instill an eye drop. |
lui5 | 10127 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樏 | luî | lěi | an ancient food-holding
utensil, like a pan, with partitions in it.⁸ mountain-climbing shoes.¹⁰ a
tray, with divisions in it.²⁴ (composition: ⿰木累; U+6A0F). 食垒[食壘] sèik-luî shílěi multi-layered boxes for holding food.¹⁹ (cf 食樏 or 食罍 sèik-luĩ). <又> luĩ. (See 樏 luĩ). |
lui5 | 10128 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橤 | luî | ruǐ | (<old>=蕊 luî ruǐ) stamen; pistil; pendulous.⁸ (composition: ⿱惢木; U+6A64). 橤橤 luî-luî ruǐruǐ pendulous.⁸ (See 蕊 luî) |
lui5 | 10129 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淚 | 泪 | luî | lèi | tears. <台> 流眼泪[流眼淚] liũ-ngān-luî to shed tears. <台> 眼泪[眼淚] ngān-luî tears. <又> luî. (See 淚 luî.) |
lui5 | 10130 | |||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 瘰 | luî | luǒ | <med.> scrofula.⁵
scrofula; swellings.¹⁴ 瘰疬[瘰癧] luî-lēik luǒlì <med.> scrofula.⁶ scrofulous swellings; a swelling of the glands; a lump.¹⁴ 瘰疬质[瘰癧質] luî-lēik-jīt luǒlìzhì <med.> scrofulosis; scrofulism.⁶ 皮肤瘰疬[皮膚瘰癧] pĩ-fú-luî-lēik pífūluǒlì scrofulide.¹⁰ |
lui5 | 10131 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磊 | luî | lěi | a heap of stones; great,
massive.⁷ 光明磊落 göng-mẽin-luî-lòk guāngmínglěiluò open and candid; straightforward and upright.⁹ 胸怀磊落[胸懷磊落] hüng-vãi-luî-lòk xiōnghuái lěiluò openhearted and upright.⁵ 磊块[磊塊] luî-fäi lěikuài one's grievances.⁷ 磊落 luî-lòk lěiluò big; stout; be open and upright.⁸ 磊落大方 luî-lòk-ài-föng lěiluòdàfāng to be generous in the extreme (idiom).¹⁰ 磊磊 luî-luî lěilěi (said of stones) innumerable; rolling.⁷ 磊磊落落 luî-luî-lòk-lòk lěilěiluòluò clear, distinct; openhearted, candid, unaffected, free and easy.⁷ |
lui5 | 10132 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 10 | 祣 | luî | lǚ | (=旅 luî lǚ travel, stay away from
home; brigade; troops, force.⁵); to pray to the spirits of the mountains and
streams in ancient times.⁸ to sacrifice to hills and rivers.²⁵ (composition: ⿰礻⿱𠂉⿸丿𠄌丿乀; U+7963). 季氏祣于泰山[季氏祣於泰山] gï-sì-luî-yï-häi-sän jìshì lǚ yú tàishān Jishi sacrificed to Taishan, the Great Mountain.²⁵ 祣上帝 luî-sèng-äi lǚshàngdì to pray to the Supreme Being.⁰ |
lui5 | 10133 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 穭 | 稆 | luî | lǚ | be self-sown.⁶ wild grain.⁸
natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild
mulberry.²⁵ 稆生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵ (See 穞[穭] luî). |
lui5 | 10134 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 穭 | 穞 | luî | lǚ | be self-sown.⁶ wild grain.⁸
natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild
mulberry.²⁵ 穞生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵ (See 稆[穭] luî). |
lui5 | 10135 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 䉂 | luî | lěi | a basket for earth or soil,
regulations; law, model.⁸ a basket for carryng earth; a law, a rule.²⁵ (composition: ⿱𥫗累; U+4242). |
lui5 | 10136 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縷 | 缕 | luî | lǚ | thread; detailed, orderly;
wisp, skein, strand, lock.⁶ 蓝缕[藍縷] or 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 缕布[縷布] luî-bü lǚbù to state item by item.⁷ 缕陈[縷陳] luî-chĩn lǚchén <wr.> state/narrate in detail.⁶ 缕解[縷解] luî-gāi lǚjiě to explain in detail.⁷ 缕列[縷列] luî-lèik lǚliè to itemize.⁷ 缕缕[縷縷] luî-luî lǚlǚ continuous; endlessly.⁷ 缕述[縷述] luî-sùt lǚshù <wr.> state in detail.⁶ 缕析[縷析] luî-xēik lǚxī <wr.> analyze in detail.⁶ 千丝万缕[千絲萬縷] tëin-xü-màn-luî qiānsīwànlǚ countless ties; a thousand and one links; interrelated in innumerable ways.⁶ 一缕炊烟[一縷炊煙] yīt-luî-chuï-yën yīlǚchuīyān a wisp of cooking smoke.⁶ 一缕头发[一縷頭髮] yīt-luî-hẽo-fāt yīlǚtóufa a lock of hair.⁵⁴ |
lui5 | 10137 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繠 | luî | ruǐ | ➀ to hang down, to
droop ➁ to assemble, to meet together,
to collect ➂ soft, downy; buds,
sprouts; young pilose antler ➃ (=蘂 luî
ruǐ) stamen,
pistil.⁸ ➄ (=橤 luî ruǐ) stamen ➅ (=蕊 luî ruǐ) stamen, pistil.¹³ ➆ dangle; hang loosely.¹⁰ (composition: ⿱惢糸; U+7E60). 繠宫[繠宮] luî-güng ruǐgōng or 蕊珠宫[蕊珠宮] luî-jî-güng ruǐzhùgōng name of the Daoist Temple, which is the residence of Daiust gods.¹⁹ 瑶繠[瑤繠] or 瑶蕊[瑤蕊] yẽl-luî yáoruǐ the stamen of the legendary jade tree.¹⁹ (See 蕊 luî; 橤 luî; 蘂 luî). |
lui5 | 10138 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膂 | luî | lǚ | backbone, spinal column.⁸
the backbone; the flesh on the back.²⁴ 膂力 luî-lèik lǚlì physical strength, muscular strength, brawn.⁹ main strength.²⁴ 膂力过人[膂力過人] luî-lèik-gö-ngĩn lǚlìguòrén physically stronger than other people.¹¹ |
lui5 | 10139 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕌 | luî | lěi | (<old>=藟 luî lěi).⁸ A vegetable, like the mugwort.²⁵ (See 藟 lěi). |
lui5 | 10140 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕊 | luî | ruǐ | stamen; pistil.⁶ a flower
bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷ (variants: 惢橤繠蕋蘂
luî). (composition: ⿱艹惢; U+854A). 灯蕊[燈蕊] äng-luî dēngruǐ lamp wick.¹⁰ 雌蕊 dü-luî círuǐ <bot.> pistil.⁵ʼ⁶ 花蕊 fä-luî huāruǐ stamen or pistil.¹⁴ 发蕊[發蕊] fät-luî fāruǐ to put forth buds.¹⁴ 雄蕊 hũng-luî xióngruǐ stamen.⁵ stamen; androecium.⁶ 烛蕊[燭蕊] jūk-luî zhúruǐ wick of a candle.¹⁴ 蕊柱 luî-chuî ruǐzhù <bot.> a style (part of the pistil).¹¹ 蕊珠 luî-jî ruǐzhū original name of 袭人[襲人] Dàp-ngĩn Xírén, a maid of Baoyu, 寶玉; a type of poetry invented by Qing Dynasty poet 丁澎 Ding Peng; a Daoist temple.¹⁹ 蕊汁 luî-jīp ruǐzhī viscid juice of plants.¹⁴ 蕊心 luî-xïm ruǐxīn stamens and pistils.⁷ 石蕊 sêk-luî shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰ <bot.> reindeer lichen, reindeer moss, caribou moss, Cladonia rangiferina, a plant whose leaves are used like tea, called 雲茶; <chem.> litmus.¹¹ 石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹ 阳蕊[陽蕊] yẽng-luî yángruǐ stamen.¹⁴ 阴蕊[陰蕊] yïm-luî yīnruǐ pistil.¹⁴ (See 惢 luî; 橤 luî; 繠 luî; 蕋 luî; 蘂 luî). |
lui5 | 10141 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕋 | luî | ruǐ | (=蕊 luî ruǐ) the stamen or pistil
of a flower; buds, unopened flowers.¹⁴ (composition: ⿱艹歮; U+854B). (See 蕊 luî) |
lui5 | 10142 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕾 | luî | lěi | bud.¹⁰ 埃蕾 äi-luî āilěi <TCM> centaury herb with flowers; Herba Centaurii altaici cum flore.¹⁰ 蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ 花蕾 fä-luî huālěi bud; flower bud.¹⁰ 味蕾 mì-luî wèilěi taste bud(s).¹⁰ |
lui5 | 10143 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藟 | luî | lěi | ➀ vine ➁ <wr.> twine;
bind ➂ <wr.> (<old>=蕾 luî lěi)
bud. 葛藟 gût-luî gélěi the name of a plant, with leaves like the mugwort. It is said to be like a large squash or melon; and to spread itself along the ground.²⁵ 藟藤 luî-hãng lěiténg a kind of rattan; the name of a hill.²⁵ 蓬藟 pũng-luî pénglěi a plant resembling flax.²⁵ |
lui5 | 10144 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘂 | luî | ruǐ | (=蕊 luî ruǐ) stamen or pistil.⁸
plants hanging down; the external parts of a flower.²⁵ (composition: ⿱艹橤; U+8602). (See 蕊 luî) |
lui5 | 10145 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘃 | luî | ruǐ | (<old>=蕊 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a
flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷).⁸ (composition: ⿳艹歮木; U+8603). (See 蕊 luî). |
lui5 | 10146 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜼 | luî | lěi | a wine cup.²⁵ (composition: ⿰虫隹; U+873C). 蜼彝[蜼彞] luî-yĩ lěiyí a kind of ancient bronze sacrificial utensil.⁸ <又> vì. (See 蜼 vì). |
lui5 | 10147 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 16 | 褸 | 褛 | luî | lǚ | the collar or lapel of a
garment; (said of clothes) tattered; in rags.⁷ 筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴ 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 衣衫褴褛[衣衫襤褸] yï-sâm-lãm-luî yīshānlánlǚ be dressed in rags; shabbily dressed; out at elbows.⁵⁴ <又> lëo. (See 褸 lëo.) |
lui5 | 10148 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 鋁 | 铝 | luî | lǚ | aluminum (Al).⁶ 铝鈑[鋁鈑] luî-bān lǚbǎn aluminum plate.⁶ 铝箔[鋁箔] luî-bòk lǚbó aluminum foil.⁶ 铝锭[鋁錠] luî-èin lǚdìng aluminum ingot/pig.⁶ 铝矾土[鋁礬土] luî-fãn-hū lǚfántǔ bauxite; aluminum ore.¹⁰ 铝合金[鋁合金] luî-hàp-gïm lǚhéjīn aluminum alloy.⁶ 铝矿[鋁礦] luî-köng lǚkuàng aluminum ore.⁶ 铝窗框[鋁窗框] luî-töng-köng lǚchuāngkuàng aluminium window frame.¹⁹ |
lui5 | 10149 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樚 | lūk | lù | a pulley, a windlass, a
wheel, a block.⁸ pulley, windlass, block; potter's wheel.³⁶ the rut of a
wheel; a roller, a pulley, a wheel; the name of a nut-bearing tree.¹⁰² (Note: 樚 lūk lù has the same meaning as 轆 lūk lù, except that 樚 lūk lù has the added meaning of a plant). (composition: ⿰木鹿; U+6A1A). 樚轳[樚轤] lūk-lũ lùlu a pulley over a draw well.²⁴ (See 辘轳[轆轤] lūk-lũ). 樚木 lūk-mùk lùmù another name for 醉鱼草[醉魚草] duï-nguĩ-tāo zuìyúcǎo butterfly bush (Buddleja lindleyana Fortune), aka 闭鱼花, 痒见消, 鱼尾草, 五霸蔷, 阳包树, 雉尾花, 鱼鳞子, 药杆子, 防痛树, 鲤鱼花草, 药鱼子, 铁帚尾, 红鱼尾, 楼梅草, 鱼泡草, 毒鱼草, 钱线尾.¹⁵ʼ¹⁹ʼ¹⁰¹ (See 轆 lūk). |
luk1 | 10150 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碌 | lūk |
liù | stone roller.¹⁰ (composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C). 碌碡 lūk-ùk or 遛轴[遛軸] liü-jùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 碌碡磙 lūk-ùk-gūn liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴ <又> lük, lûk. (See 碌 [lūk, lù], lük, lûk.) |
luk1 | 10152 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碌 | lūk |
lù | laborious; small stone; to
record; to tape; to write down; to hire; to employ.¹⁰
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C). 奔波劳碌[奔波勞碌] bïn-bö-lão-lūk bēnbōláolù to rush about in haste and to experience the bitterness of hard work; to live in constant vanity and misery.⁵⁴ 劳碌[勞碌] lão-lūk láolù toil.⁹ tiring.¹⁰ 碌碌 lūk-lūk or 逯逯 lùk-lùk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵ 忙碌 mõng-lūk mánglù be busy; bustle about.⁵ 忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk mángmánglùlù hustle and bustle.⁸ 此等碌碌小人,何足挂齿![此等碌碌小人,何足掛齒!] Xū-āng-lūk-lūk-xēl-ngĩn. hõ-dūk-kä-chī! Cǐ děng lùlù xiǎo rén, hé zú guàchǐ! Paltry people like them are not worth mentioning.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·曹操煮酒論英雄, 關公賺城斬車胄·8》) . 庸碌 yũng-lūk yōnglù be mediocre and unambitious.⁸ <台> 半碌路 bön-lūk-lù/ halfway. <台> 一碌蔗 yīt-lūk-jêh a section of sugarcane. <台> 一碌竹 yīt-lūk-jūk a section of bamboo. <台> 一碌树[一碌樹] yīt-lūk-sì a section of a tree. <又> lük, lûk. (See 碌 [lūk, liù], lük, lûk.) |
luk1 | 10153 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磟 | lūk |
liù | (=碌 lūk liù) stone roller.¹⁰ 磟碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ (See 碌 lūk liù). |
luk1 | 10154 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 18 | 轆 | 辘 | lūk | lù | a wheel; a capstan.⁷ a
pulley, a windlass, a wheel, a block.¹⁴ the rut of a wheel; a roller, a
pulley, a wheel.¹⁰² (variant: 樚 lük). (comp. t: ⿰車鹿; U+8F46). (comp. s: ⿰车鹿; U+ 8F98). 辘轴[轆軸] lūk-jùk lùzhóu reel shaft.¹⁹ windlass shaft.⁵⁴ 辘卡[轆卡] lūk-kāt lùkǎ to use a credit card.¹⁰ 辘轳[轆轤] lūk-lũ lùlu well-pulley; windlass; winch.⁶ pulley.¹¹ a windlass or pulley.¹⁴ a windlass; a caster.¹⁰² 辘轳转[轆轤轉] lūk-lũ-jōn lùluzhuǎn to revolve; repetition.¹⁴ 辘辘[轆轆] lūk-lūk lùlù rumble (sound of cart wheels).⁶ <台> 打猪屎辘[打豬屎轆] ā-jï-sī-lūk rolling (down a hill). <台> 辘[轆] lūk wheel (of a vehical); <m.> oblong objects. <台> 车辘[車轆] chëh-lūk wheel (of a vehical). <台> 一辘木[一轆木] yīt-lūk-mûk (personality) stiff (like a board), awkward. <台> 圆咕辘[圓咕轆] yõn-gū-lūk round (more emphatic than just plain 'round'). <台> 圆辘辘[圓轆轆] yõn-lūk-lūk round (more emphatic than even 圓咕轆 yõn-gū-lūk). <又> lük. (See 轆 lük; 樚 lük). |
luk1 | 10151 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摝 | lük | lù | to shake, to wave; to get
something our of water.³⁶ to move; to roll as a ball; to rock; to rattle, to
shake.¹⁰² (composition: ⿰扌鹿; U+645D). 摝鼓 lük-gū lùgǔ a rattle drum, used by peddlers.¹⁰² 摝球 lük-kiũ lùqiú to roll a ball.¹⁰² 摝来摝去[摝來摝去] lük-lõi-lük-huï lùláilùqù rocking (or rolling) to and fro.¹⁰² 摝落地 lük-lòk-ì lùluòdì rolled over and fell down.¹⁰² 摝墨 lük-màk lùmò to roll ink, as in printing.¹⁰² 摝坭 lük-nãi lùní to roll the ground smooth.¹⁰² 摝一世摝到滑 lük-yīt-säi-lük-äo-vàt lùyīshì lùdàohuá he has been well polished for a long time; — you'll not deceive him.¹⁰² |
luk2 | 10155 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碌 | lük |
lù | (composition: ⿰石录 or ⿰石彔;
U+788C). <台> 碌落山 lük-lòk-sän to roll down the mountain. <又> lūk, lûk. (See 碌 [lūk, lù], [lūk, liù], lûk.) |
luk2 | 10157 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 18 | 轆 | 辘 | lük | lù | (comp. t: ⿰車鹿; U+8F46). (comp. s: ⿰车鹿; U+ 8F98). <台> 辘[轆] lük to roll. <台> 辘卡[轆卡] lük-kāt to use a credit card. (cf Mandarin 辘卡[轆卡] lūk-kāt lùkǎ to use a credit card). <又> lūk. (See 轆 lūk). |
luk2 | 10156 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 僇 | lùk | lù | humiliate; treat with
contempt; =戮 lùk lù
to kill, to slay.⁸ to despise; to insult.¹⁰ to disgrace.²⁴ to disgrace, to
bring contempt on; to act foolishly.¹⁰² (composition: ⿰亻翏; U+50C7). 大僇 ài-lùk dàlù great disgrace.²⁴ 是以身为刑僇.[是以身為刑僇.] Sì-yî-sïn-vĩ-yẽin-lùk. Shì yǐ shēn wéi xíng lù. Therefore they suffered capital punishment.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十二·公孟·8》, translated by W. P. Mei). 为天下笑僇[為天下笑僇] vĩ-hëin-hà-xël-lùk wéi tiānxià xiào lù to get the derision of everybody.¹⁰² (excerpt from 《荀子·非相·3》). 羞僇 xiü-lùk xiūlù felling ashamed and foolish.¹⁰² 刑僇 or 刑戮 yẽin-lùk xíng lù punishment and execution.⁸ (See 戮 lùk). |
luk4 | 10158 | ||||||||||||||||||||||
| 12 | 八 | 4 | 六 | lùk | liù | six. (composition: ⿱亠八;
U+516D or U+F9D1). 六百 lùk-bāk liùbǎi six hundred. 六谷[六穀] lùk-gūk liùgǔ or 菉谷[菉穀] lùk-gūk lǜgǔ maize.¹⁴ 六翮 lùk-hàt liùhé principal feathers of the wing.¹⁴ 六六三十六 lùk-lùk-xäm-sìp-lùk liùliùsānshíliù 6 (times) 6 (is) 36. 六月 lùk-ngùt liùyuè June. 六月飞霜[六月飛霜] lùk-ngùt-fï-söng liùyuè fēishuāng frost flying in the sixth moon – unjust charge/verdict; miscarriage of justice.⁶ 六书[六書] lùk-sï liùshū the six categories of Chinese characters 汉字[漢字] hön-dù hànzì Hanzi types: 象形 dèng-yẽin xiàngxíng pictograph, 指事 jī-xù zhǐshì self-explanatory characters, 会意[會意] vòi-yï huìyì associative compounds, 形声[形聲] yẽin-sëin xíng-shēng semantic-plus-phonetic, 转注[轉注] jōn-jî zhuǎnzhù figurative extension of meaning, 假借 gā-dëh jiǎjiè phonetic loan (characters). 六十 lùk-sìp liùshí sixty. 六十有奇 lùk-sìp-yiû-gï liùshíyǒujī 60-odd.⁶ 六亲不认[六親不認] lùk-tïn-būt-ngìn liùqīnbùrèn to refuse to have anything to do with all one's relatives; to be cold and arrogant. |
luk4 | 10159 | ||||||||||||||||||||||
| 12 | 八 | 4 | 六 | lùk | lù | 六安 Lùk-ön Lù'ān Lu'an a city in 安徽
Ön-fï Ānhuī
Anhui Province. |
luk4 | 10160 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 13 | 剹 | lùk | lù | (old variant of 戮 lùk lù) to peel with a
knife.¹⁰ (See 戮 lùk.) |
luk4 | 10161 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 13 | 勠 | lùk | lù | (=戮 lùk lù) join forces,
unite.⁸ (See 戮 lùk.) |
luk4 | 10162 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 5 | 圥 | lùk | lù | mushroom.⁸ (Note: 蘑菇 mão-gü
or mũ-gü or mõ-gü mógu is the modern term for
'mushroom'). (composition: ⿱土儿 or ⿱十兀; U+5725). 菌圥 kûn-lùk jūnlù ground mushroom.¹⁹ |
luk4 | 10163 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坴 | lùk | lù | a clod of earth; land; Lu
surname.⁸ a lump of earth, high and dry, dry land.²⁴ a clod of earth; dry
land.¹⁰² (composition: ⿳土八土(G) or ⿳土⿰丿㇄土(HT) or ⿱圥土(JK); U+5774). 坴梁 lùk-lẽng lùliáng high and woody regions.²⁴ |
luk4 | 10164 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 塶 | lùk | lù | (used in old place
names).¹⁰ (composition: ⿰土鹿; U+5876). 塶口 lùk-hēo lùkǒu Lukou, the name of a place.²⁴ |
luk4 | 10165 | ||||||||||||||||||||||
| 58 | 彐 | 8 | 彔 | lùk | lù | to carve wood.⁷ 彔彔 lùk-lùk lùlù very distinct or clear.⁷ occupied with sundry affairs.¹¹ |
luk4 | 10166 | ||||||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 15 | 戮 | lùk | lù | kill, slay; <wr.>
unite, join.⁶ (variants: 勠 lùk; 剹 lùk; 僇 lùk, in the sense of "to kill"). 大戮 ài-lùk dàlù to execute.³⁹ 殄戮 chīn-lùk or hēin-lùk tiǎnlù to destroy; to slaughter.¹⁴ 屠戮 hũ-lùk túlù <wr.> slaughter; massacre.⁵ 株戮 jï-lùk zhūlù kill or be killed because of connection with criminal case.¹¹ 戮诛[戮誅] lùk-jï lùzhū <wr.> kill; put to death.⁵ 戮力 lùk-lèik lùlì join hands.⁵ united strength.¹⁰ 戮力同心 lùk-lèik-hũng-xïm lùlìtóngxīn <wr.> unite in a concerted efforts; make concerted efforts.⁵ 孥戮 nũ-lùk núlù punishment involving the death of the whole family.¹⁴ 杀戮[殺戮] sät-lùk shālù massacre; slaughter.⁵ 夷戮 yĩ-lùk yílù to slaughter, sentence to death.¹¹ 刑戮 yẽin-lùk xínglù to kill as punishment.¹¹ (See 勠 lùk; 剹 lùk; 僇 lùk). |
luk4 | 10167 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椂 | lùk | lù | a type of tree.² a type of
tree mentioned in ancient books.⁸ the name of a tree.²⁴ (composition: ⿰木录; U+6902). |
luk4 | 10168 | ||||||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 12 | 氯 | lùk | lǜ | chlorine (Cl).⁶ 氯丁橡胶[氯丁橡膠] lùk-ëin-dèng-gäo lǜdīng xiàngjiāo <chem.> chloroprene rubber; neoprene.⁶ 氯化 lùk-fä lǜhuà <chem.> chlorinate.⁶ 氯化钾[氯化鉀] lùk-fä-gāp lǜhuàjiǎ potassium chloride.⁶ 氯化钙[氯化鈣] lùk-fä-köi lǜhuàgài <chem.> calcium chloride.¹⁰ 氯化镁[氯化鎂] lùk-fä-mî lǜhuàměi magnesium chloride.¹¹ 氯化物 lùk-fä-mùt or lùk-fä-mòt lǜhuàwù <chem.> chloride.⁶ 氯化钠[氯化鈉] lùk-fä-nàp lǜhuànà <chem.> sodium chloride.⁶ 氯化铵[氯化銨] lùk-fä-ön lǜhuà'àn <chem.> ammonium chloride.⁶ 氯仿 lùk-fōng lǜfǎng <chem.> chloroform.⁶ 氯气 lùk-hï lǜqì <chem.> chlorine.⁶ 氯纶[氯綸] lùk-lũn lǜlún polyvinyl chloride fiber.⁶ 氯噻酮 lùk-xāk-hũng lǜsāitóng <chem.> chlorthalidone.⁵ 氯酸 lùk-xön lǜsuān <chem.> chloric acid.⁶ 氯乙烯 lùk-yōt-hï lǜyǐxī <chem.> vinyl chloride.⁶ |
luk4 | 10169 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淥 | 渌 | lùk | lù | clear water; to drip, to
strain; name of a tributary of the Xiang River (湘江) in Hunan Province; Lu
surname.⁷ Same as 漉 lùk lù in the sense of 'strain' or 'filter'.¹⁰¹ (comp. t: ⿰氵彔; U+6DE5). (comp. s: ⿰氵录; U+6E0C). 渌渌[淥淥] lùk-lùk lùlù damp and wet; dripping.⁷ 渌水[淥水] Lùk-suī Lùshuǐ name of a tributary of the Xiang River (湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng) in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁷ <台> 渌[淥] lùk to boil; to burn. <台> 渌下双脚[淥下雙腳] lùk-hâ-söng-gēk to warm (massage) one's feet with hot water. <台> 渌面[淥麵] lùk-mèin to cook noodles by pouring boiling water on them. <台> 渌熟面[淥熟麵] lùk-sùk-mèin to cook noodles by pouring boiling water on them. <台> 渌熟佢[淥熟佢] lùk-sùk-kuï to pour boiling water on something (such as vegetables) to cook it. (See 漉 lùk). |
luk4 | 10170 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漉 | lùk | lù | to remove sediment by
filtering; wet, dripping.⁷ filter, strain; wet, dripping.⁸ to ooze, to leak
out; to exhaust; name of a river.²⁴ to ooze out, to leak; water drained off;
dregs; to cleanse water.¹⁰² Same as 渌[淥] lùk lù in the sense of 'strain' or 'filter'.¹⁰¹ (variant: 盝 lùk). (See 淥,盝
lùk). (composition: ⿰氵鹿; U+6F09). 漉酒 lùk-diū lùjiǔ filter rice wine.⁵ 漉浚 lùk-dün lùjùn deep, pellucid, as a pool.¹⁰² 漉汁洒地[漉汁灑地] lùk-jīp-sā-ì lùzhīsǎdì water leaking out and sprinkling the ground.²⁴ the drippings sprinkled the ground.¹⁰² 漉网[漉網] lùk-mōng lùwǎng (papermaking) a vat-net.⁷ 是月也,毋竭川泽,毋漉陂池,毋焚山林。 [是月也,毋竭川澤,毋漉陂池,毋焚山林。] Sì-ngùt-yâ, mũ-gèik-chün-jàk, mũ-lùk-bï-chĩ, mũ-fũn-sän-lĩm. Shì yuè yě, wú jié chuān zé, wú lù bēi chí, wú fén shānlín. In this month (the fishermen) should not let the streams and meres run dry, nor drain off all the water from the dams and ponds, (in order to catch all the fish), nor should (the hunters) fire the hills and forests.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·17》, translated by James Legge). 湿漉漉[濕漉漉] sīp-lùk-lùk shīlùlù wet; moist; damp.⁶ 水漉漉 suī-lùk-lùk shuǐùù dripping wet.¹⁰ <台> 漉 lùk to boil, to scald; to burn. (See <台> 熝 lùk). |
luk4 | 10171 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 𣿍 ❄ |
lùk | lù | (drain; exhaust; =淥 lùk lù to drip, to strain; =漉
lùk lù filter,
strain; wet, dripping.⁸).² (=盝 lùk lù in the sense of 'filter, drain, drip'); 𥂖❄{⿱淥皿} lùk lù.¹⁰¹ to throw away water;
to ooze out; to exhaust.²⁴ (composition: ⿰氵盝; U+23FCD) (See 淥 lùk; 漉 lùk; 盝 lùk; 𥂖❄{⿱淥皿} lùk). |
luk4 | 10172 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 15 | 熝 | lùk | lù | smelt; refine.⁸ to melt, to
fuse.²⁴ (composition: ⿰火鹿; U+719D). <台> 熝 lùk to boil, to scald; to burn. (an alternative form of <台> 漉 lùk (See <台> 漉 lùk). <台> 熝面[熝麵] or 漉面[漉麵] lùk-mèin to boil noodles. <台> 熝熟面[熝熟麵] or 漉熟面[漉熟麵] lùk-sùk-mèin to boil noodles. <又> ngão. (See 熝 ngão). |
luk4 | 10173 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 13 | 盝 | lùk | lù | to filter; to dry up; to
drip; <old>=簏 lùk lù a bamboo box or a small box; =漉 lùk lù to dry up.⁸ box case.¹⁰
a small casket (for cosmetics).¹¹ to exhaust, to empty; to make dry; to leak,
to extract water, to drain off water; to wring dry, to strain; also a small
casket.²⁴ to let a thing drip; to exhaust, to empty; to strain off; a casket
for holding a seal.¹⁰² (variants in the sense of 'filter, drain, drip':
𣿍❄{⿰氵盝},
𥂖❄{⿱淥皿}
lùk lù). (composition: ⿱录皿; U+76DD). 脂盝 jï-lùk zhīlù a makeup box; also refers to makeup.¹⁹ 曲盝 kūk-lùk qǔlù a curved food box.¹⁹ 盝子 lùk-dū lùzǐ small dressing table.⁸ 盝顶[盝頂] lùk-ēin lùdǐng a roof style of ancient traditional architecture.¹⁹ 帽盝 mào-lùk màolù a hat case.¹⁰² 纳宝小盝[納寶小盝] nàp-bāo-xēl-lùk nàbǎoxiǎolù put the seal in the small box.¹⁰² (See 簏 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk; 𥂖❄{⿱淥皿} lùk). |
luk4 | 10174 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 16 | 𥂖 ❄ |
lùk | lù | (=盝 lùk lù in the sense of 'filter,
drain, drip'; =漉 lùk lù filter, strain; wet, dripping).² (=𣿍 lùk lù).¹⁰¹ (composition: ⿱淥皿; U+25096) (See 盝 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk). |
luk4 | 10175 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 12 | 祿 | 禄 | lùk | lù | official's salary in feudal
China; emolument.⁵ 高官厚禄[高官厚祿] gäo-gön-hêo-lùk gāoguānhòulù high position and handsome salary.⁵ 禄籍[祿籍] lùk-dèik lùjí good fortune and reputation.¹⁰ 禄秩[祿秩] lùk-èik lùzhì official rank and pay.⁶ rank.¹¹ 禄俸[祿俸] lùk-fūng lùfèng official pay.⁷ 禄米[祿米] lùk-māi lùmǐ official's pay in the form of rice.⁶ 禄命[祿命] lùk-mèin lùmìng a person's lot through life.⁷ 禄饵[祿餌] lùk-nì lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶ 禄食[祿食] lùk-sèik lùshí official pay.⁷ 禄蠹[祿蠹] lùk-ù lùdù <wr.> fame and wealth seeker.⁶ a sinecurist.⁷ 禄位[祿位] lùk-vì lùwèi <wr.> official salary and rank.⁷ 禄星[祿星] lùk-xëin lùxīng Star God of Rank and Affluence (Daoism).¹⁰ 禄养[祿養] lùk-yëng lùyǎng to support (dependents) with official pay.⁷ 无功受禄[無功受祿] mũ-güng-siù-lùk wúgōngshòulù get a reward without deserving it.⁵ |
luk4 | 10176 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稑 | lùk | lù | (=穋 lùk lù late-planted
early-ripening grain.¹⁰) <wr.> early-maturing variety of rice.¹¹
speedily ripe; late planted and early ripe.²⁵ (composition: ⿰禾坴; U+7A11). 穜稑 hũng-lùk tónglù refers to grains that were planted early and ripen late and grains that were planted late and ripen early.¹⁹ 稑穜 lùk-hũng lùtóng refers to grains that ripen early and those that ripen late.¹⁹ (See 穋 lùk). |
luk4 | 10177 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穋 | lùk | lù | late-planted early-ripening
grain.¹⁰ grain planted before the previous crop has been harvested.³⁶
(variant: 稑 lùk lù). (composition: ⿰禾翏; U+7A4B). 穜穋 hũng-lùk tónglù grain soon ripe.²⁵ <又> gëo, kiũ. (See 穋 gëo, 穋 kiũ; 稑 lùk). |
luk4 | 10178 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 𥲎 ❄ |
lùk | lù | a kind of bamboo.² (composition: ⿱𥫗陸; U+25C8E). |
luk4 | 10179 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簏 | lùk | lù | <wr.> bamboo trunk;
wicker/bamboo basket.⁶ (variant: 盝 lùk lù). 字纸簏[字紙簏] dù-jī-lùk zìzhǐlù wastepaper basket.⁶ 簏簌 lùk-tūk lùsù <wr.> hanging down; drooping.⁶ 书簏[書簏] sï-lùk shūlù learned yet useless person.⁶ (See 盝 lùk). |
luk4 | 10180 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簶 | lùk | lù | arrow case, quiver.⁸ (composition: ⿱𥫗禄(G) or ⿱𥫗祿(TK); U+7C36). 弧簶 or 胡簶 or 胡祿 vũ-lùk húlù quiver.⁸ (literary, historical) arrow case; quiver.³⁶ |
luk4 | 10181 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籙 | 箓 | lùk | lù | lists or registers; a Daoist
amulet or charm.⁷ book; book of prophecy, esp. regarding dynastic fortunes;
Daoist amulet.⁸ (comp. t: ⿱𥫗録; U+7C59). (comp. s: ⿱𥫗录; U+7B93). 道箓[道籙] ào-lùk dàolù <Dao> diagrams and scriptures.⁵⁴ 符箓[符籙] fũ-lùk fúlù magic figures (drawn by Taoist priests to invoke or expel spirits and bring good or ill fortune); charm.⁶ 箓图[籙圖] lùk-hũ lùtú or 图箓[圖籙] hũ-lùk túlù or 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn book of prophecy; ancient augural books.⁵⁴ |
luk4 | 10182 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綠 | 绿 | lùk | lù | 鸭绿江[鴨綠江] Äp-lùk Göng Yālù Jiāng the Yalu
River.¹⁹ 绿林[綠林] lùk-lĩm lùlín greenwood – outlaws; brigrands.⁶ 绿林好汉[綠林好漢] lùk-lĩm-hāo-hön lùlínhǎohàn heroes of the greenwood; forest outlaws; a band of bandits entrenched in a mountain stronghold; brigands.⁵ 绿耳[綠耳] or 騄駬 or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 绿营[綠營] lùk-yẽin lùyíng Green Camps (armed forces of the Han nationality identified by green banners in the Qing Dynasty).⁶ (See 綠 [lùk, lǜ]; 緑 lùk.) |
luk4 | 10183 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綠 | 绿 | lùk | lǜ | green.⁶ (variant: 緑 lùk lǜ). 红男绿女[紅男綠女] hũng-nãm-lùk-nuī hóngnánlǜnǚ fashionably dressed men and women.⁷ 绿灯[綠燈] lùk-äng lǜdēng green light.¹⁰ 绿宝石[綠寶石] lùk-bāo-sêk lǜbǎoshí emerald.⁶ 绿茶[綠茶] lùk-chã lǜchá green tea.⁶ 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green gram; mung bean.⁶ 绿化[綠化] lùk-fä lǜhuà green; afforest.⁶ 绿洲[綠洲] lùk-jiü lǜzhōu oasis.¹¹ 绿卡[綠卡] lùk-kā lǜkǎ green card – permanent residence.⁶ 绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶ 绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng lǜróngróng lush green.⁹ 绿色[綠色] lùk-sēik lǜsè green.¹⁰ 绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷ 绿叶甘蓝[綠葉甘藍] lùk-yêp-gäm-lãm lǜyègānlán Chinese kale.⁷ 绿衣人[綠衣人] lùk-yï-ngĩn lǜyīrén postman; mailman.⁷ 绿茵[綠茵] lùk-yïn lǜyīn carpet of green lawn.¹¹ 绿油油[綠油油] lùk-yiũ-yiũ lǜyōuyōu bright green.⁷ <台> 绿衣[綠衣] lùk-yï/ policeman. (See 綠 [lùk, lù]; 緑 lùk.) |
luk4 | 10184 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緑 | 绿 | lùk | lǜ | (=綠 lùk lǜ) green.⁶ (See 綠 [lùk, lǜ]; 綠 [lùk, lù].) |
luk4 | 10185 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菉 | lùk | lǜ | <old>=绿[綠] lùk lǜ green (color).⁸ (composition: ⿱艹录; U+83C9). 瞻彼淇澳, 菉竹猗猗. Jëm-bī-kĩ-äo, lùk-jūk-yï-yï. Zhān bǐ qí ào, lǜ zhú yī yī. Look at that winding course of the Qi, with the green bamboos so luxuriant!⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·大學·4》, translated by James Legge). 菉豆 or 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green beans; green grams; mung beans.⁷ 菉荳芽 lùk-èo-ngã lǜdòuyá lentil sprouts used as a vegetable.¹⁴ 菉谷[菉穀] lùk-gūk lǜgǔ or 六谷[六穀] lùk-gūk liùgǔ maize.¹⁴ 菉竹 or 绿竹[綠竹] lùk-jūk lǜzhú the green bamboo.⁷ 菉竹猗猗 lùk-jūk-yï-yï lǜzhúyīyī How fresh and bright are the green bamboos!¹⁴ 菉笋[菉筍] lùk-xūn lǜsǔn greenish bamboo shoots.⁷ (See 菉[lùk, lù]; 綠 lùk). |
luk4 | 10186 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菉 | lùk | lù | ➀ (=荩草[藎草] dìn-tāo jìncǎo small carpetgrass or
hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰).⁸ ➁ (<old>=录[錄] lùk lù record, write down.).⁸ ➂ (=彔 lùk lù to carve wood.⁷).³⁶ ➃ (used in placenames).³⁶ (composition: ⿱艹录; U+83C9). 苔菉镇[苔菉鎮] hõi-lùk-jïn táilùzhèn Tailu (a town in Lianjiang, Fuzhou, Fujian).³⁶ 梅菉街道 mõi-lùk-gâi-ào méilù jiēdào Meilu (a subdistrict of Wuchuan 吴川市, Zhanjiang 湛江市, Guangdong 广东省).³⁶ (See 菉[lùk, lǜ]; 錄 lùk; 彔 lùk). |
luk4 | 10187 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 𦸐 ❄ |
lùk | lù | (composition: ⿱艹陸;
U+26E10). 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰ |
luk4 | 10188 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓼 | lùk | lù | (of plants) tall.⁸ (composition: ⿱艹翏; U+84FC). 蓼蓼 lùk-lùk lùlù high; great, huge.¹ <wr.> luxuriant.¹¹ <又> lèl. (See 蓼 lèl.) |
luk4 | 10189 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔍 | lùk | lù | (=鹿蹄草 lùk-hãi-tāo lùtícǎo Pyrola calliantha).⁹ a type
of grass whose leaves resemble deer's hooves.³⁶ (composition: ⿱艹鹿; U+850D). 蔍苴 lùk-duï lùjū coarse, crude, rough.¹⁹ 蔍络[蔍絡] lùk-lōk lùluò garments made of coarse cloth.²⁵ 蔍葱[蔍蔥] lùk-tûng/ lùcōng a kind of onions.²⁵ <又> tü. (See 蔍 tü). |
luk4 | 10190 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 𦽎 ❄ |
lùk | lù | (composition: ⿱艹祿;
U+26F4E). 𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.² |
luk4 | 10191 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 䟿 | lùk | lù | to reverence; to respect,
(same as 蹗 lùk lù) to
walk.⁸ walking about; respectful.²⁵ to move, walking about; to go up or down,
as stairs; respectful.¹⁰² (composition: ⿰⻊彔; U+47FF). 䟿起来[䟿起來] lùk-hī-lõi lùqǐlai to get up.¹⁰² 䟿下去 lùk-hä-huï lùxiàqù to go down.¹⁰² 䟿到塔顶[䟿到塔頂] lùk-äo-hāp-ēin lùdàotǎdǐng to go up to the top of the pagoda.¹⁰² 打一个谷䟿[打一個谷䟿] ā-yīt-göi-gūk-lùk dǎyīgègǔlù to turn a somersault (Shanghai).¹⁰² (See 蹗 lùk). |
luk4 | 10192 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹗 | lùk | lù | to walk, walking about;
respectful.⁸ walking along.²⁵ (composition: ⿰𧾷鹿; U+8E57). (variant: 蹗 lùk lù). 蹗蹗 lùk-lùk lùlù to wish another good luck.⁸ to bustle about.¹⁹ (See 䟿 lùk). |
luk4 | 10193 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逯 | lùk | lù | to go away suddenly for no
particular reason.⁷ leave without reason; walk as one pleases.⁸ to walk
circumspectly; Lu surname.²⁵ (composition: ⿺辶录; U+902F). 逯逯 lùk-lùk or 碌碌 lūk-lūk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵ 逯然 lùk-ngẽin lùrán <wr.> abruptly.¹¹ to go or come without effecting anything.²⁵ 逯溯 lùk-xü lùsù <wr.> go away.⁵⁴ to walk in succession.²⁵ |
luk4 | 10194 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 15 | 醁 | lùk | lù | a kind of green-colored
wine.⁸. (composition: ⿰酉录; U+9181). 醽醁 lẽin-lùk línglù <old> name of a fine wine.¹¹ |
luk4 | 10195 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錄 | 录 | lùk | lù | record, write down, copy;
employ, hire; tape-record.⁵ (comp. t: ⿰金彔; U+9304). (comp. s: ⿱彐氺; U+5F55). 录井[錄井] lùk-dēng lùjǐng logging; well log.³⁹ 录像带[錄像帶] lùk-dèng-âi/ lùxiàngdài a videotape.⁷ 录像机[錄像機] lùk-dèng-gï lùxiàngjī videorecorder.⁵ 录放[錄放] lùk-föng lùfàng record and play back.⁶ 录放影机[錄放影機] lùk-föng-yēin-gï lùfàngyǐngjī a videocassette recorder (VCR).⁷ 录供[錄供] lùk-güng lùgòng to take down testimony.⁷ 录下[錄下] lùk-hä lùxià to record.⁷ 录制[錄製] lùk-jäi lùzhì record; video.⁶ 录取[錄取] lùk-tuī lùqǔ enroll; recruit; admit.⁵ 录事[錄事] lùk-xù lùshì a clerk whose job is to record or copy documents.⁷ 录影带[錄影帶] lùk-yēin-âi/ lùyǐngdài a videotape.⁷ 录影摄影机[錄影攝影機] lùk-yēin-nēp-yēin-gï lùyǐng shèyǐngjī a video camera.⁷ 录音[錄音] lùk-yïn lùyīn sound recording.⁵ 录音带[錄音帶] lùk-yïn-âi/ lùyīndài magnetic tape; tape.⁵ 录音电话机[錄音電話機] lùk-yïn-èin-và-gï lùyīndiànhuàjī telephone answering machine.⁵⁴ 录音机[錄音機] lùk-yïn-gï lùyīnjī tape recorder.⁵ 录音室[錄音室] lùk-yïn-sīt lùyīnshì a recording room.⁷ 录用[錄用] lùk-yùng lùyòng to hire (an employee).¹⁰ |
luk4 | 10196 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 録 | lùk | lù | (=录[錄] lùk lù record, write down,
copy; employ, hire; tape-record.⁵); copy.³⁶ (Note: 録 is also the Japanese Shinjitai form (新字体,
"new character form") since 1946).³⁶ʼ⁰ (composition: ⿰金录; U+9332). (See 錄 lùk). |
luk4 | 10197 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 10 | 陸 | 陆 | lùk | liù | six (used for 六 lùk liù on checks, financial
records). 陆佰圆[陸佰圓] lùk-bäk-yõn liùbǎiyuán six hundred dollars (used on checks for security reasons.) 双陆[雙陸] or 双六[雙六] söng-lùk shuāngliù <trad.> an ancient dice game. 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. (See 陸 [lùk, lù].) |
luk4 | 10198 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 10 | 陸 | 陆 | lùk | lù | land; Lu surname. (comp. t: ⿰阝坴; U+9678 or U+F9D3). (comp. s: ⿰阝击; U+9646). 大陆[大陸] ài-lùk dàlù continent; mainland; Mainland China.¹¹ 登陆[登陸] äng-lùk dēnglù to land; to disembark. 光怪陆离[光怪陸離] göng-gäi-lùk-lĩ guāngguàilùlí bizarre; fantastic. 陆续[陸續] lùk-dùk lùxù one after another; in succession.⁵ 陆军[陸軍] lùk-gün lùjūn ground force; army.⁸ 陆地[陸地] lùk-ì lùdì dry land. 陆地行舟[陸地行舟] lùk-ì-hãng-jiü lùdìxíngzhōu lit. to sail a boat on land; fig. to attempt the impossible. 陆离[陸離] lùk-lĩ lùlí varicolored; motley.⁶ 内陆[內陸] nuì-lùk nèilù inland; interior. 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); other Chinese names include: 苋陸[莧陸] hàn-lùk xiànlù, 蓫薚 jùk-höng zhútāng, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 藰 liû liǔ, 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ. Its roots are used in TCM as a "water-repellent" and is called 蔁柳根 jëng-liû-gïn zhāngliǔgēn. 双陆[雙陸] söng-lùk shuānglù <trad.> an ancient dice game (also written 双六[雙六] söng-lùk shuāngliù). (See 陸 [lùk, liù].) |
luk4 | 10199 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 騄 | lùk | lù | 騄駬 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk
Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ (composition: ⿰馬录; U+9A04). 騄駬 or 騄耳 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr a famous steed, one of the eight belonging to 穆王 Mùk-võng Mùwáng.²⁵ name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ |
luk4 | 10200 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 21 | 騼 | lùk | lù | wild horse.³⁶ (composition: ⿰馬鹿; U+9A3C). 騀騼 ngō-lùk ělù a kind of horse; some say, a wild horse; the horse kind.²⁵ |
luk4 | 10201 | ||||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 11 | 鹿 | lùk | lù | Kangxi radical 198; Lu
surname.⁸ a deer, a stag, a doe.⁷ 鹿羔 lùk-gäo lùgāo fawn.⁶ 鹿筋 lùk-gïn lùjīn deer's sinew (regarded as a delicacy).⁷ 鹿角 lùk-gök lùjiǎo antlers.⁷ 鹿骇[鹿駭] lùk-hôi lùhài frightened like a deer.⁷ 鹿砦 or 鹿寨 lùk-jài lùzhài <mil.> abatis.⁶ 鹿藿 lùk-kök lùhuò a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹ 鹿迒 lùk-köng lùháng deer track.⁸ 鹿鸣宴[鹿鳴宴] lùk-mẽin-yën lùmíngyàn <trad.> a party celebrating success in civil serbvice examination.⁷ 鹿尾 lùk-mī lùwěi a deer's tail (a rare delicacy).⁷ 鹿肉 lùk-ngùk lùròu venison.⁷ 鹿茸 lùk-ngũng lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷ 鹿皮 lùk-pĩ lùpí deerskin.⁷ 鹿埵 lùk-ū lùduǒ <ancient topolect> defeated and dispersed in retreat.⁸ 鹿苑 lùk-vōn lùyuàn deer park.⁶ 鹿死不择音[鹿死不擇音] lùk-xī-būt-jàk-yïm lùsǐ bùzéyīn A desperate man will resort to anything.⁷ 鹿死谁手[鹿死誰手] lùk-xī-suĩ-siū lùsǐshuíshǒu lit. who is to kill the deer? –who will win?⁷ 鹿犄角 lùk-yï-gôk or lùk-gï-gôk lùjījiao antler.⁵ |
luk4 | 10202 | ||||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 19 | 麓 | lùk | lù | <wr.> the foot of a
hill or mountain.⁵ (comp. ⿱林鹿; U+9E93). 天山北麓 Hëin Sän bāk-lùk Tiān Shān běilù northern foot of Tianshan Mountain.⁶ 瞻彼旱麓、榛楛济济。[瞻彼旱麓、榛楛濟濟。] Jëm-bī-hön-lùk, jün-vù-dāi-dāi. Zhān bǐ hàn lù, zhēn hù jǐjǐ. Look at the foot of the Han, How abundantly grow the hazel and the arrow-thorn!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·旱麓·1》, translated by James Legge). 麓坡 lùk-bö lùpō footslope.⁹ 麓原 lùk-ngũn lùyuán pediment.⁹ 麓守 lùk-siū lùshǒu the royal forester or overseer of the woods.¹⁰² 納于大麓,烈风雷雨弗迷. [納于大麓,烈風雷雨弗迷.] Nàp-yï-ài-lùk, lèik-füng-luĩ-yî-fūt-mãi. Nà yú dà lù, lièfēng léi yǔ fú mí. Being sent to the great plains at the foot of the mountains, notwithstanding the tempests of wind, thunder, and rain, he did not go astray. (Excerpt from《孔叢子·論書·7》, translated by James Legge).⁶⁰ When sent to the great slopes, he (Shun) never went wrong amid violent wind, thunder and rain.¹⁰² 山麓 sän-lùk shānlù foot of a mountain.⁵ 山麓丘陵 sän-lùk-hiü-lẽin shānlùqiūlíng foothills.⁵ |
luk4 | 10203 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碌 | lûk |
lù | (composition: ⿰石录 or ⿰石彔;
U+788C). <台> 骨碌 gūt-lûk a piece of bone. (cf. 骨碌 gūt-lūk gǔlu). <又> lūk, lük. (See 碌 [lūk, lù], [lūk, liù], lük.) |
luk5 | 10204 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 23 | 戀 | 恋 | lūn | liàn | love; long for, feel
attached to.⁵ 恋父情结[戀父情結] lūn-fù-tẽin-gēik liànfùqíngjié Electra complex.⁷ 恋家[戀家] lūn-gä liànjiā be reluctant to be away from home; be tied to home.⁶ 恋奸情热[戀奸情熱] lūn-gän-tẽin-ngèik liànjiānqíngrè to have an illicit and passionate love affair.⁷ 恋旧[戀舊] lūn-giù liànjiù think constantly of old country, home.⁸ 恋栈[戀棧] lūn-jàn liànzhàn be unwilling to leave one's official post; cling to official post when one should leave.⁸ 恋战[戀戰] lūn-jën liànzhàn bellicose; warlike.⁸ 恋恋不舍[戀戀不捨] lūn-lūn-būt-sēh liànliànbùshě very unwilling to part with (lover, friend).¹¹ 恋慕[戀慕] lūn-mù liànmù feel attached to; have a tender feeling (towards somebody); admire; adore.⁶ 恋母情结[戀母情結] lūn-mû-tẽin-gēik liànmǔqíngjié Oedipus complex.⁷ 恋人[戀人] lūn-ngĩn liànrén sweetheart; lover; love.⁶ 恋爱[戀愛] lūn-öi liàn'ài love; be in love; court.⁶ 恋情[戀情] lūn-tẽin liànqíng tender feeling, attachment, affection; (romantic) love, amorousness.⁶ <台> 恋公仔[戀公仔] lūn-güng-dōi to play with dolls. |
lun1 | 10205 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 25 | 臠 | 脔 | lūn | luán | carved or sliced meat. 禁脔[禁臠] gîm-lūn jìnluán exclusive property; forbidden domain. 脔割[臠割] lūn-göt luángē <wr.> to slice or carve up. 尝鼎一脔[嘗鼎一臠] sẽng-ēin-yīt-lūn chángdǐngyīluán to know the flavor of something by taking one sample. |
lun1 | 10206 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 23 | 攣 | 挛 | lün | luán | tangled; entwined; crooked.⁸
to curl up.⁹ (comp. t: ⿱䜌手; U+6523). (comp. s: ⿱{U+3005C}手; U+631B). 痉挛[痙攣] gèin-lün jìngluán convulsions; spasm; cramps; a jerk.⁷ 拘挛[拘攣] guï-lün or kuï-lün jūluán cramps; muscular spasm; fig. constrained; ill at ease.¹⁰ 挛躄[攣躄] lün-bēik luánbì contracture; cannot move about because of crooked arms and legs.¹⁹ 挛曲[攣曲] lün-kūk luánqū twisted; bent.¹ curling; curving.⁹ 挛缩[攣縮] lün-sük luánsuō contracture.¹⁰ 挛腰[攣腰] lün-yël luányāo bent back.¹¹ <台> 挛枚两只脚[攣枚兩隻腳] lün-mõi-lēng-jëk-gëk to curl up both legs. |
lun2 | 10207 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 侖 | 仑 | lũn | lún | <wr.> logical
consequence, coherence; Kunlun Mountains.⁶ 库仑[庫侖] fü-lũn kùlún <phy.> coulomb.⁶ 加仑[加侖] gä-lũn jiālún gallon.⁸ 昆仑[昆侖] or [崑崙] or 崐崘 Kün-lũn Kūnlún the Kunlun Mountains between Tibet and Xinjiang.⁷ 美仑美奂[美侖美奐] or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶ 拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn ná pò lún Napoleon (name); Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815.¹⁰ |
lun3 | 10208 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倫 | 伦 | lũn | lún | normal relationship among
people; comparison; classification; order; logic; regular; ordinary; to
choose. 巴比伦[巴比倫] Bä-bī-lũn Bābǐlún Babylon. 不伦不类[不倫不類] būt-lũn-būt-luì bùlúnbùlèi neither fish nor fowl; nondescript; defying classification.⁶ 超伦[超倫] chël-lũn chāolún surpassing; outstanding. 荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn huāngmiùjuélún preposterous; absurd. 哥伦布[哥倫布] Gū-lũn-bü Gēlúnbù Columbus. 伦理[倫理] lũn-lî lúnlǐ ethics; moral principles. 伦匹[倫匹] lũn-pīt lúnpǐ equal, match.¹¹ 伦敦[倫敦] Lũn-ùn Lúndūn London (capital of UK).⁶ 无与伦比[無與倫比] mũ-yĩ-lũn-bī wúyǔlúnbǐ incomparable; unique. 人伦[人倫] ngĩn-lũn rénlún ethical relations. 彝伦[彞倫] yĩ-lũn yílún cardinal human relationships.¹⁰ |
lun3 | 10209 | |||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 11 | 圇 | 囵 | lũn | lún | 囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún whole.⁶ |
lun3 | 10210 | |||||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 22 | 奱 | lũn | luán | to climb, to clamber.²
fence, cage; tied up.⁸ to tie up.¹³ (composition: ⿱䜌大; U+5971). |
lun3 | 10211 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 22 | 孌 | 娈 | lũn | luán | <wr.> pretty;
handsome; good-looking.⁶ 静女其娈,贻我彤管.[靜女其孌,貽我彤管.] Dèin-nuī-kĩ-lũn, yĩ-ngô-hũng-gōn. Jìng nǚ qí luán, yí wǒ tóng guǎn. How handsome is the retiring girl! She presented to me a red tube.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·靜女》, translated by James Legge). 蕃娈[蕃孌] fãn-lũn fánluán fabulous; splendid; exceedingly pretty/charming.⁵⁴ 娈童[孌童] lũn-hũng luántóng a pederast, homosexual boy.¹¹ 娈美[孌美] lũn-mî luánměi effeminate.⁵⁴ 婉娈[婉孌] vōn-lũn wǎnluán <wr.> young and handsome; blithe.¹¹ 婉娈多姿[婉孌多姿] vōn-lũn-ü-dü wǎnluánduōzī beauty with many countenances – young and beautiful.⁶ |
lun3 | 10212 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 26 | 㜻 | lũn | liàn | (=娈[孌] lũn luán <wr.> pretty;
handsome; good-looking.⁶; (interchangeable 戀 lūn liàn) to admire, to
remember (old days, etc.); exquisite, fine; to obey, obedient, to comply;
(same as 奱 lũn luán) to bind, binding; used in girl's name.⁸ (composition: ⿰女戀; U+373B). (See 㜻[lũn, luán]). |
lun3 | 10213 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 26 | 㜻 | lũn | luán | (Alternate Mandarin
pronunciation of 㜻 lũn liàn with the same meaning: (=娈[孌] lũn luán <wr.> pretty;
handsome; good-looking.⁶; (interchangeable 戀 lūn liàn) to admire, to
remember (old days, etc.); exquisite, fine; to obey, obedient, to comply;
(same as 奱 lũn luán) to bind, binding; used in girl's name.⁸) (composition: ⿰女戀; U+373B). (See 㜻[lũn, lián]). |
lun3 | 10214 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 22 | 孿 | 孪 | lũn | luán | (of babies) be born at one
birth; be twin-born.⁶ 孪子[孿子] lũn-dū luánzǐ twins.⁶ 孪生[孿生] lũn-säng luánshēng (of two babies) be born at one birth; be twin-born.⁶ 孪生姐妹[孿生姐妹] lũn-säng-dēh-môi luánshēngjiěmèi twin sisters.⁶ 孪生子[孿生子] lũn-säng-dū luánshēngzǐ twin children.¹¹ 孪生兄弟[孿生兄弟] lũn-säng-hëin-ài luánshēngxiōngdì twin brothers.¹¹ 一卵孪生[一卵孿生] yīt-lôn-lũn-säng yīluǎnluánshēng identical twins.⁵⁴ |
lun3 | 10215 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崙 | lũn | lún | part of a name for Kunlun
Mountains. (variant: 崘 lũn lún.). (composition: ⿱山侖; U+5D19). 崑崙山 Kün-lũn-sän Kūnlúnshān the Kunlun Mountains (between Tibet and Xinjiang (新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng) extending to Central China, whose highest peak is 25,000 ft.⁷ (See 崘 lũn.) |
lun3 | 10216 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崘 | lũn | lún | (=崙 lũn lún) part of a name for
Kunlun Mountains. 崐崘 Kün-lũn Kūnlún the Kunlun Mountains (between Tibet and 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang extending to Central China, whose highest peak is 25,000 ft.)⁷ (See 崙 lũn.) |
lun3 | 10217 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 22 | 巒 | 峦 | lũn | luán | low but pointed hill,
peak.⁶ 重峦叠嶂[重巒疊嶂] chũng-lũn-èp-jëng chóngluán diézhàng range upon range of mountains (idiom).¹⁰ 峰峦[峰巒] füng-lũn fēngluán ridges and peaks.⁶ 冈峦[岡巒] göng-lũn gāngluán series of hills.⁶ 冈峦起伏[岡巒起伏] göng-lũn-hī-fùk gāngluánqǐfú undulating/rolling hills; undulation of hills.⁶ 山峦[山巒] sän-lũn shānluán chain of mountains; multipeaked mountain.⁶ 山峦重叠[山巒重疊] sän-lũn-chũng-èp shānluánchóngdié overlapping ranges of high mountains (idiom).¹⁰ 山峦起伏[山巒起伏] sän-lũn-hī-fùk shānluánqǐfú rolling hills; undulating hills.⁶ 层峦叠嶂[層巒疊嶂] tãng-lũn-èp-jëng céngluándiézhàng range upon range of hills.⁶ 层峦叠翠[層巒疊翠] tãng-lũn-èp-tuï céngluándiécuì range upon range of green hills.⁶ 层峦起伏[層巒起伏] tãng-lũn-hī-fùk céngluándiécuì range upon range of undulating/rolling hills.⁶ 层峦隐现[層巒隱現] tãng-lũn-yîn-yèn céngluányǐnxiàn Distant mountain ranges can be glimpsed through the clouds.³⁹ |
lun3 | 10218 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掄 | 抡 | lũn | lún | to select. 抡魁[掄魁] lũn-föi lúnkuí to head the list of successful candidates in the imperial civil service examination. 抡元[掄元] lũn-ngũn lúnyuán to come out first in examinations. 抡才[掄才] or 抡材[掄材] lũn-tõi lúncái to select men of ability. 抡选[掄選] lũn-xūn lúnxuǎn to select (competent persons, adequate materials). (See 掄 [lũn, lūn].) |
lun3 | 10219 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掄 | 抡 | lũn | lūn | to brandish; to
swing.⁵ 抡打[掄打] lũn-ā lūndǎ to take turns beating. 抡大铁锤[掄大鐵錘] lũn-ài-hëik-chuĩ lūndàtiěchuí to swing a sledgehammer.⁵ 抡刀[掄刀] lũn-äo lūndāo to brandish a sword.⁵ 抡搭[掄搭] lũn-äp lūnda <topo.> to take hard knocks; to bear some hardship. 抡棰[掄棰] lũn-chuĩ lūnchuí to swing at with a fist or hammer. 抡棍[掄棍] lũn-gûn lūngùn to swing a stick. 抡转[掄轉] lũn-jōn lūnzhuǎn to wave; to flourish. 抡拳[掄拳] lũn-kũn lūnquán to swing a fist. 抡动[掄動] lũn-ùng lūndòng to swing (a pick or shovel). 抡圆[掄圓] lũn-yõn lūnyuán to flourish (an arm, stick). 胡抡[胡掄] vũ-lũn húlūn <topo.> to act rashly.¹⁰ (See 掄 [lũn, lún].) |
lun3 | 10220 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 23 | 欒 | 栾 | lũn | luán | goldenrain tree; Luan
surname. 香栾[香欒] hëng-lũn xiāngluán (better known as 柚 yiû yòu) <bot.> Citrus maxima (pomelo). 栾树[欒樹] lũn-sì luánshù <bot.> Koelreuteria paniculata, common names include goldenrain tree, pride of India, China tree, or varnish tree. |
lun3 | 10221 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淪 | 沦 | lũn | lún | to sink (into ruin,
oblivion); to be reduced to.¹⁰ 沉沦[沉淪] chĩm-lũn chénlún sink into (bad connotation).¹⁰ 沦浃[淪浹] lũn-gäp lúnjiā to be deeply affected; moved to the core.¹⁰ 沦陷[淪陷] lũn-hàm lúnxiàn be occupied.⁹ 沦落[淪落] lũn-lòk lúnluò sink to.⁹ 沦亡[淪亡] lũn-mõng lúnwáng to be annexed, to be depraved.⁹ 沦为[淪為] lũn-vĩ lúnwéi to sink down to; be reduced to.¹⁰ 沦为殖民地[淪為殖民地] lũn-vĩ-jèik-mĩn-ì lúnwéizhímíndì to become a colony.⁵⁴ |
lun3 | 10222 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 26 | 灤 | 滦 | lũn | luán | river and county in Hebei
Province.¹⁰ 滦河[灤河] Lũn-hõ Luánhé Luan River, in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.¹⁰ 滦县[灤縣] Lũn-yòn Luánxiàn Luan County, in 唐山 Hõng-sän Tángshān Tangshan, Hebei (河北 Hõ-bāk Héběi) Province.¹⁰ |
lun3 | 10223 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綸 | 纶 | lũn | lún | black silk ribbon; fishing
line; synthetic fiber.⁵ to classify; to twist silk; silk thread.¹⁰ Lun
surname.¹¹ 涤纶[滌綸] èik-lũn dílún polyester fiber.⁵ 经纶[經綸] gëin-lũn jīnglún <wr.> comb silk thread – run or manage state affairs.⁶ 锦纶[錦綸] gīm-lũn jǐnlún <txtl.> polyamide fiber.⁵ 纶扉[綸扉] lũn-fï lúnfēi palace.⁵⁴ 纶绳[綸繩] lũn-sẽin lúnshéng a fishing line.⁷ 纶絮[綸絮] lũn-xuî lúnxù a clue; a thread.⁷ 纶音[綸音] lũn-yïm lúnyīn <wr.> imperial edict/decree.⁶ 纶音佛语[綸音佛語] lũn-yïm-fùt-nguî lúnyīnfóyǔ imperial edicts and the Buddha's sayings.⁵⁴ 垂纶[垂綸] suĩ-lũn chuílún angle for fish; go fishing.⁶ let down the line in fishing.¹¹ <又> gän. (See 綸 gän.) |
lun3 | 10224 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 24 | 羉 | lũn | luán | a trap for a wild boar.¹³ a
net for catching pigs.²⁵ (composition: ⿱罒䜌; U+7F89). 飞羉[飛羉] fï-lũn fēiluán a wide-open net¹⁹ 罗羉[羅羉] lõ-lũn luóluán net trap for birds and animals.¹⁹ 羉罿 lũn-chüng luánchōng or lũn-hũng luántóng a net or trap.¹⁹ |
lun3 | 10225 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聯 | 联 | lũn | lián | to ally; to unite; to join;
(poetry) antithetical couplet.¹⁰ 联单[聯單] lũn-än liándān a document in duplicate.⁷ 联保[聯保] lũn-bāo liánbǎo a mutual guarantee (of proper conduct).⁷ 联欢[聯歡] lũn-fön liánhuān to have a get-together.⁷ 联结[聯結] lũn-gēik liánjié form an alliance; gang up.⁷ 联系[聯繫] lũn-hài liánxì connection; contact; relation; to get in touch with; to integrate; to link; to touch.¹⁰ 联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî liántǐ biéshù townhouse.¹⁰ 联合[聯合] lũn-hàp liánhé to unite; to form an alliance.⁷ 联合国[聯合國] lũn-hàp-gōk liánhéguó United Nations.⁷ 联络[聯絡] lũn-lōk liánluò to get in touch with; to stay in contact (with); liaison; <math.> connection.¹⁰ 联袂[聯袂] lũn-mài liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶ 联盟[聯盟] lũn-mãng liánméng alliance; union; coalition.¹⁰ 联网[聯網] lũn-mōng liánwǎng network.⁹ 联谊[聯誼] lũn-ngĩ liányì fellowship.¹¹ 联翩而至[聯翩而至] lũn-pëin-ngĩ-jï liánpiān'érzhì arrive one after another; come in close succession.⁶ 联想[聯想] lũn-xēng liánxiǎng by association of thought, mental association.¹¹ 联姻[聯姻] lũn-yïn liányīn be related by marriage.¹¹ |
lun3 | 10226 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 䑳 | lũn | lún | a horizontal bar in front
of a boat; a boat.⁸ the timbers in the head of a vessel.²⁵ (composition: ⿰舟侖; U+4473). 䑳兪 lũn-yĩ lúnyú a kind of vessel.²⁵ 船䑳 sõn-lũn chuánlún a ship;s head.²⁵ |
lun3 | 10227 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菕 | 芲 | lũn | lún | (name of a tree found in
ancient text.)⁸ 芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵ 蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn yuánlún (the name of a tree.)²⁵ |
lun3 | 10228 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 論 | 论 | lũn | lún | 论语[論語] Lũn-nguî/ Lúnyǔ Analects of
Confucius. <又> lùn. (See 論 lùn.) |
lun3 | 10229 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 19 | 䜌 | lũn | luán | (ancient form) chaos,
distraction, confusion, confused; continuous, uninterrupted; to tie together;
to manage.⁸ confused; some say, well-regulated; well-arranged; connected
together; interminable. Name of a district. a bell; to speak incessantly.²⁵
<old> chaotic; <old> orderly; <old> continuous.³⁶ Luan
surname.¹⁹ (composition: ⿲糹言糸(G) or ⿲糹言糹(T) or ⿲糸言糸(JK); U+470C). |
lun3 | 10230 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輪 | 轮 | lũn | lún | wheel; revolve, turn; recur;
Lun surname.⁸ 车轮[車輪] chëh-lũn chēlún wheel (of a vehicle).⁵ 海轮[海輪] hōi-lũn hǎilún seagoing vessel.⁵ 两轮[兩輪] lēng-lũn liǎnglún two-wheeled.³⁹ 轮带[輪帶] lũn-âi/ lúndài (=轮胎[輪胎] lũn-höi lúntāi) tire.⁹ 轮作[輪作] lũn-dōk lúnzuò rotate crops.⁶ 轮子[輪子] lũn-dū lúnzi wheel.⁵ 轮休[輪休] lũn-hiü lúnxiū to rest by turns; to take a day off by turns.⁷ 轮轴[輪軸] lũn-jùk lúnzhóu wheel and axle; wheel axle.⁵ 轮轴发涩[輪軸發澀] lũn-jùk-fāt-sēip lúnzhóufāsè The axle doesn't work smoothly.³⁹ 轮廓[輪廓] lũn-kök lúnkuò outline, contour, rough sketch; general/rough idea.⁶ 轮流[輪流] lũn-liũ lúnliú to take turns; by turns.⁷ 轮船[輪船] lũn-sõn lúnchuán a steamship; a steamer.⁷ 轮渡[輪渡] lũn-ù lúndù (steam) ferry.⁵ 轮回[輪迴] lũn-või lúnhuí to recur successfully, to move in a cycle; transmigration (of the soul); metempsychosis; <Budd.> samsara – the process of coming into existence as a differentiated, mortal creature.⁷ 轮换[輪換] lũn-vòn lúnhuàn to alternate.⁷ 轮椅[輪椅] lũn-yī lúnyǐ wheelchair.⁸ <又> lûn. (See 輪 lûn.) |
lun3 | 10231 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鑾 | 銮 | lũn | luán | <topo.> small tinkling
bell on an imperial carriage; <wr.> imperial carriage.⁶ 金銮殿[金鑾殿] gïm-lũn-èin jīnluándiàn Hall of Golden Chimes – emperor's audience hall.⁶ 恭迓銮舆[恭迓鑾輿] güng-ngà-lũn-yĩ gōngyàluányú I respectfully await your chariot – conventional phrase in invitation.¹⁴ 銮驾[鑾駕] lũn-gä luánjià imperial carriage; emperor.⁶ 銮铃[鑾鈴] lũn-lẽin luánlíng tinkling bells on a carriage.⁶ 銮舆[鑾輿] or 鸾舆[鸞輿] lũn-yĩ luányú imperial carriage; emperor.⁶ 鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰ 回銮[回鑾] või-lũn huíluán return of the emperor.¹⁰ |
lun3 | 10232 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 30 | 鸞 | 鸾 | lũn | luán | legendary bird in Chinese
folklore of the phoenix type.⁶ 鸾带[鸞帶] lũn-âi luándài dressing band worn by players in Chinese opera.⁷ 鸾刀[鸞刀] lũn-äo luándāo sword adorned with bells.⁷ 鸾车[鸞車] lũn-chëh luánchē an imperial carriage.⁷ 鸾凤[鸞鳳] lũn-fùng luánfèng married couple, husband and wife; distinguished talents.⁶ 鸾凤和鸣[鸞鳳和鳴] lũn-fùng-võ-mẽin luánfènghémíng husband and wife live in harmony; be a happy couple.⁶ 鸾交凤友[鸞交鳳友] lũn-gäo-fùng-yiû luánjiāofèngyǒu couple deeply in love.⁶ 鸾枭并栖[鸞梟併棲] lũn-hël-bèin-täi luánxiāobìngqī phoenix and owl stay together; good and bad people mixed up.⁶ 鸾鹤[鸞鶴] lũn-hôk luánhè a fabuous bird and a crane which immortals used to ride about.⁰ 鸾旗[鸞旗] lũn-kĩ luánqí an imperial flag.⁷ 鸾飘凤泊[鸞飄鳳泊] lũn-pël-fùng-bòk luánpiāofèngbó free and vigorous style of calligraphy; married couple separated from each other.⁶ 鸾翔凤集[鸞翔鳳集] lũn-tẽng-fùng-dàp luánxiángfèngjí galaxy of talents; constellation of talented people.⁶ 玉鸾[玉鸞] ngùk-lũn yùluán ➀ Firebird, Luan (also about snow flakes); ➁ bell on the carriage; ➂ sovereign crew.⁵⁴ |
lun3 | 10233 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吝 | lùn | lìn | stingy; mean; miserly;
parsimonious; mingy; closefisted.⁶ (variant: 恡 lùn lìn. old variant: 悋 lùn lìn). 不吝 būt-lùn bùlìn not to stint; to be generous (with praise); to be prepared to (pay a fee, give of one's time).¹⁰ 不吝赐教[不吝賜教] būt-lùn-xü-gäo bùlìncìjiào please favor (or enlighten) me with your instructions; be so kind as to give me a reply.⁵ 悭吝[慳吝] hän-lùn qiānlìn stingy, niggardly, miserly.⁷ 吝惜 lùn-xēik lìnxī to stint; to be miserly.¹⁰ 吝啬[吝嗇] lùn-xēik lìnsè stingy; mean; miserly.¹⁰ 吝啬鬼[吝嗇鬼] lùn-xēik-gī lìnsèguǐ miser; penny-pincher.¹⁰ <台> 吝汌 or 论津[論津] lùn-jùn clumsy. (See 恡 lùn; 悋 lùn). |
lun4 | 10234 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 恡 | lùn | lìn | (=吝 lùn lìn) stingy; mean;
miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶ (See 吝 lùn.) |
lun4 | 10235 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悋 | lùn | lìn | (<old>=吝 lùn lìn)
stingy; mean; miserly; parsimonious; mingy; closefisted.⁶ (composition: ⿰忄吝; U+608B). (See 吝 lùn). |
lun4 | 10236 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紊 | lùn | wěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 紊 mùn wěn with same meaning: disorderly; confused.⁵) <又> mùn. (See 紊 mùn.) |
lun4 | 10237 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藺 | 蔺 | lùn | lìn | rush used in making
mats.⁸ Juncus
effusus.⁴³ Lin surname.⁸ 蔺草[藺草] lùn-tāo lìncǎo rush.¹⁰ 蔺因絮果[藺因絮果] lùn-yïn-xuî-gō lìnyīnxùguǒ The union in marriage of two people is predestined.³⁹ 马蔺[馬藺] mâ-lùn mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹ |
lun4 | 10238 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 論 | 论 | lùn | lùn | to discuss; to discourse; to
decide on; to determine; to mention; to regard; dissertation; theory. 辩论[辯論] bèin-lùn biànlùn to debate; to argue. 不论[不論] būt-lùn bùlùn no matter how, who, or what. 就事论事[就事論事] diù-xù-lùn-xù jiùshìlùnshì to consider something as it stands. 谈论[談論] hãm-lùn tánlùn to discuss; discussion. 讨论[討論] hāo-lùn tǎolùn to discuss; to talk over. 理论[理論] lî-lùn lǐlùn theory.⁵ 论处[論處] lùn-chuî lùnchǔ to decide on somebody's punishment; to punish. 论资排辈[論資排輩] lùn-dü-pãi-böi lùnzīpáibèi decide rank and treatment according to seniority.⁶ 论治[論治] lùn-jì lùnzhì <TCM> to determine treatment. 论文[論文] lùn-mũn lùnwén thesis; dissertation; paper. 无论[無論] mũ-lùn wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution. 无论如何[無論如何] mũ-lùn-nguĩ-hõ wúlùnrúhé no matter what; anyway; in any case; come what may.⁷ <台> 论津[論津] or 吝汌 lùn-jùn clumsy. <又> lũn. (See 論 lũn.) |
lun4 | 10239 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹸 | lùn | lìn | (<old>=躏[躪] lùn lìn) to trample; to devastate; to overrun; to lay a place
waste.⁷ (See 躪 lùn). |
lun4 | 10240 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 26 | 躪 | 躏 | lùn | lìn | to trample; to devastate; to
overrun; to lay a place waste.⁷ (variant: 蹸 lùn lìn). 躏籍[躪籍] lùn-dèik lìnjí <wr.> oppress.¹⁹ 躏践[躪踐] lùn-dèin lìnjiàn step on; tread on; trample underfoot.¹⁹ 躏轹[躪轢] lùn-lèik lìnlì to ride roughshod over.¹¹ 躏蹙[躪蹙] lùn-tūk lìncù trample underfoot; wreck; destroy; devastate.¹⁹ 蹂躏[蹂躪] niū-lùn or ngẽl-lùn róulìn trample on; ravage; make havoc of; devastate.⁵ 蹂躏妇女[蹂躪婦女] niū-lùn-fû-nuī or ngẽl-lùn-fû-nuī róulìn fùnǚ cruelly abuse/violate a woman.⁶ 蹂躏人权[蹂躪人權] niū-lùn-ngĩn-kũn or ngẽl-lùn-ngĩn-kũn róulìn rénquán grossly violate human rights.⁶ (See 蹸 lùn). |
lun4 | 10241 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 22 | 驎 | 𬴊 ❄ |
lùn | lín | (alternate Hoisanva
pronunciation of 𬴊❄{⿰马粦}[驎] lĩn lín (the female of a fabulous animal resembling a deer.⁷);
female unicorn).¹⁰ (comp. t: ⿰馬粦; U+9A4E). (comp. s: ⿰马粦; U+2CD0A). <又> lĩn. (See 驎 lĩn). |
lun4 | 10242 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輪 | 轮 | lûn | lún | <台> 第二轮[第二輪]
ài-ngì-lûn the second time. <台> 两轮[兩輪] lēng-lûn twice; two rounds (as in boxing). <台> 轮轮[輪輪] lûn-lûn every time. <又> lũn (See 輪 lũn.) |
lun5 | 10243 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 18 | 儱 | lūng | lǒng | incomplete.²⁴ rude;
barbarous.⁵⁴ rude and incomplete.¹⁰² (composition: ⿰亻龍; U+5131). 侗儱 hũng-lūng tónglǒng unfinished.²⁴ 儱侗 lūng-hũng lǒngtóng unpolished; rustic.¹⁴ unploished, like a rude rustic; long and straight.¹⁰² <又> lũng; lùng. (See 儱 lũng; 儱 lùng). |
lung1 | 10244 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 19 | 攏 | 拢 | lūng | lǒng | to approach; to reach; to
add; to sum up; to hold together; to gather together; to comb (hair). 把帐拢一拢[把帳攏一攏] bā-jëng-lūng-yīt-lūng bǎzhànglǒngyīlǒng to sum up the accounts. 谈拢[談攏] hãm-lūng tánlǒng to agree with each other; to reach an agreement. 合拢[合攏] hàp-lūng hélǒng gather up.¹ to fold; to close.¹⁰ 站拢[站攏] jàm-lūng zhànlǒng to hold together. 靠拢[靠攏] këo-lūng or käo-lūng kàolǒng draw close, close up; get close to, build a close relationship with.⁶ 拉拢[拉攏] lā-lūng lālong to draw somebody over to one's side; to rope in; to make persons/parties become friends. 拢子[攏子] lūng-dū lǒngzi fine-toothed comb. 拢发[攏髮] lūng-fāt lǒngfà to comb hair (with the fingers). 拢共[攏共] lūng-gùng lǒnggòng altogether; all told; in all. 拢岸[攏岸] lūng-ngòn lǒng'àn (of a ship) to come alongside the shore.⁶ (ship) lie alongside.¹¹ 围拢[圍攏] vĩ-lūng wéilǒng to crowd around, to gather around.⁶ 汇拢[匯攏] or 汇拢[彙攏] vòi-lūng huìlǒng to come together; to collect; to compile. |
lung1 | 10245 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 槓 | 杠 | lūng | lǒng | In Hoisanva and Cantonese,
杠[槓] lūng lǒng is
equivalent to 笼[籠] lūng lung5 lǒng large box, chest, trunk. (comp. t: ⿰木貢; U+69D3). (comp. s: ⿰木工; U+6760). <又> göng. (See 槓 göng; 杠 göng, gōng.) |
lung1 | 10246 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lūng | lǒng | large box, chest,
trunk.⁶ 箱笼[箱籠] xëng-lūng xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶ <台> 笼[籠] lūng a trunk for clothes. <又> lũng, lûng. (See 籠 lũng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].) |
lung1 | 10247 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 18 | 儱 | lũng | lóng | rude; barbarous.⁵⁴ (composition: ⿰亻龍; U+5131). 儱倲 lũng-üng lóngdōng in a cowardly manner.⁰ <又> lūng; lùng. (See 儱 lūng; 儱 lùng). |
lung3 | 10248 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 19 | 嚨 | 咙 | lũng | lóng | throat.⁸ 喉咙[喉嚨] hẽo-lũng hóulóng throat; larynx.¹⁰ 喉咙疼[喉嚨疼] hẽo-lũng-hüng hóulóngténg a sore throat.¹¹ 鱼骨卡住了喉咙[魚骨卡住了喉嚨] nguî-gūt-kā-jì-lēl-hẽo-lũng yúgǔkǎzhùlehóulóng a fishbone sticks in the throat.¹¹ <台> 鱼骨卡住喉咙[魚骨卡住喉嚨] nguî-gūt-käk-jì-hẽo-lũng. A fish bone is caught in my throat. |
lung3 | 10249 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 19 | 𡃡 ❄ |
lũng | lóng | a loud noise.² (composition: ⿱龍口; U+210E1). |
lung3 | 10250 | ||||||||||||||||||||||
| 34 | 夂 | 9 | 㚅 | lũng | lóng | abundant; plenty.²⁴ |
lung3 | 10251 | ||||||||||||||||||||||
| 43 | 尢 | 7 | 尨 | 尨 | lũng | lóng | <old>=龙[龍] lũng lóng dragon.⁸ (composition t: ⿺尤彡; U+5C28). (composition s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font. <又> mõng, mũng, põng. (See 尨 mõng; 尨 mũng; 尨 põng; 龍 lũng). ❄ ❄ ❄ ❄ |
lung3 | 10252 |
|
||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嶐 | lũng | lóng | <old>=隆 lũng lóng⁸ grand; prosperous,
thriving. (composition: ⿱山隆; U+5D90). 穹嶐 kũng-lũng qiónglóng dome.¹⁹ 嶐丰[嶐豐] lũng-füng lóngfēng the form of a hill.²⁴ 嶐嶐 lũng-lũng lónglóng (like 高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵).¹⁹ 崇嶐 sũng-lũng chónglóng (=崇隆 sũng-lũng chónglóng high, becoming higher; stern but fair; lofty and grand) 葱嶐[蔥嶐] tûng-lũng cōnglóng scallion.¹⁹ (See 隆 lũng). |
lung3 | 10253 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 19 | 巃 | lũng | lóng | lofty.⁸ steep; precipitous
(of mountain).¹⁰ (variant: 巄 lũng lóng). (composition: ⿱山龍; U+5DC3). 巃嵷 or 巃嵸 or 巄嵷 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶ (See 巄 lũng). |
lung3 | 10254 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 19 | 巄 | lũng | lóng | (=巃 lũng lóng) lofty.⁸ steep;
precipitous (of mountain).¹⁰ (composition: ⿰山龍; U+5DC4). 巄嵷 or 巃嵷 or 巃嵸 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶ (See 巃 lũng). |
lung3 | 10255 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 16 | 㡣 | lũng | lóng | (=龍 lũng lóng) dragon, or the
emperor; imperial, a Chinese family name.⁸ (composition: ⿰帝⿱⺊⿷己三; U+3863). (See 龍 lũng). |
lung3 | 10256 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 20 | 𢤲 ❄ |
lũng | lóng | (composition: ⿱龍心;
U+22932). 𢤲❄{⿱龍心}悤 lũng-tüng lóngcōng hasty, precipitate.²⁴ |
lung3 | 10257 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 20 | 𢸭 ❄ |
lũng | lóng | to strike.²⁴ (composition: ⿱龍手; U+22E2D). |
lung3 | 10258 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 20 | 曨 | 昽 | lũng | lóng | 曈昽[曈曨] hũng-lũng tónglóng <wr.> (of
the rising sun) turning bright.⁶ twilight before sunrise.⁷ sun about to
rise.²⁴ twilight of daybreak; twilight before sunrise.⁵⁴ 曚昽[曚曨] mũng-lũng ménglóng <wr.> dim daylight.⁵ (of sunlight) dim.⁶ sunshine which is not bright.⁹ in twilight, predawn condition; also hazy moonlight (usually written 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng).¹¹ the sun not yet risen.²⁴ |
lung3 | 10259 | |||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 20 | 朧 | 胧 | lũng | lóng | the moon's
brightness.⁷ 胧朣[朧朣] lũng-hũng lóngtóng the sound of a drum.⁷ 胧胧[朧朧] lũng-lũng lónglóng brightness of the moon.⁷ 胧明[朧明] lũng-mẽin lóngmíng the moon's brightness.⁷ |
lung3 | 10260 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 槞 | lũng | lóng | (<old>=櫳 lũng lóng) window. <又> lûng. (See 櫳 lũng; 櫳 lûng; 槞 lûng.) |
lung3 | 10261 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 櫳 | 栊 | lũng | lóng | <wr.> window sash;
window.⁶ (archaic variant: 槞 lũng or lûng lóng.) 房栊[房櫳] fông-lũng fánglóng house windows.¹¹ 涟栊[漣櫳] lẽin-lũng liánlóng windows; doors and screens.⁵⁴ 帘栊[簾櫳] lẽm-lũng liánlóng curtained window.⁶ 栊槛[櫳檻] lûng-lâm lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷ 门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹ 窗栊[窗櫳] töng-lũng chuānglóng window with bars.¹¹ <台> 门栊[門櫳] mõn-lũng horizontal bars across main (front) door. <又> lûng. (See 櫳 lûng; 槞 lũng; 槞 lûng.) |
lung3 | 10293 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湰 | lũng | lóng | high water.³⁶ (variant: 漋
lũng lóng). (composition: ⿰氵㚅; U+6E70). (See 漋 lũng). |
lung3 | 10262 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漋 | lũng | lóng | <old>=湰 lũng lóng high water.³⁶ (composition: ⿰氵隆; U+6F0B). 永漋镇[永漋鎮] vêin-lũng-jïn yǒnglóngzhèn Yonglong (a town in Jingshan, Jingmen, Hubei, China).³⁶ (See 湰 lũng). |
lung3 | 10263 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀧 | 泷 | lũng | lóng | (used in a place-name);
fast-flowing water.⁴ (comp. t: ⿰氵龍; U+7027). (comp. s: ⿰氵龙; U+6CF7). 七里泷[七里瀧] Tīt-lî-lũng Qīlǐlóng Qililong, a place in 浙江 Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴ <又> söng. (See 瀧 söng.) |
lung3 | 10264 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 20 | 瓏 | 珑 | lũng | lóng | jade with dragon-design
carvings (used by ancient Chinese in supplicating the rain god).⁶ a clear and
crisp sound; dry, parched; the rumbling of cart; the tinkling of metals or
jades; dusky.⁷ 娇小玲珑[嬌小玲瓏] gël-xēl-lẽin-lũng jiāoxiǎolínglóng petite and dainty.⁵ 玲珑 lẽin-lũng línglóng (of objects) exquisite; ingeniously and delicately made; (of people) clever and nimble.⁶ 玲珑剔透[玲瓏剔透] lẽin-lũng-tēik-hëo línglóngtītòu exquisitely carved; (said of a person) very bright.⁷ 珑玲[瓏玲] lũng-lẽin lónglíng <wr.> <ono.> tinkle; jingle (sound of pieces of jade or metal striking each other); bright; shining.⁶ the sound of gold and gems.²⁴ 珑璁[瓏璁] lũng-tüng lóngcōng jangling sound of jade or metal; (of hair) fluffy; also written 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng (of wood) luxuriant and green); hazy (light of dawn).¹¹ 小巧玲珑[小巧玲瓏] xēl-kāo-lẽin-lũng xiǎoqiǎolínglóng small and exquisite.⁵ |
lung3 | 10265 | |||||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 20 | 𤮨 ❄ |
lũng | lóng | (=礱 lũng lóng) rice huller; hull
(rice).⁵ to grind; to sharpen; a mill.¹⁴ (composition: ⿱龍瓦; U+24BA8). (See 礱 lũng). |
lung3 | 10266 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 癃 | lũng | lóng | <wr.> infirmity; bent
with age, hunchbacked; retention of urine, difficulty in urination.⁵ 癃闭[癃閉] lũng-bäi lóngbì <TCM> retention of urine; difficulty in urination.⁵ 癃病 lũng-bèng lóngbìng weak and sickly.⁶ infirmity of old age.¹⁴ 癃疾 lũng-dìp lóngjí humping of the back in old age, anuria.⁵⁴ 癃老 lũng-lāo lónglǎo feeble and old.⁶ 疲癃 pĩ-lũng pílóng bent with age.⁶ decrepit.¹¹ 笃癃[篤癃] ūk-lũng dǔlóng invalid, disabled person.⁵⁴ |
lung3 | 10267 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 21 | 𤼃 ❄ |
lũng | lóng | (composition: ⿸疒龍;
U+24F03). 𤼘❄{⿸疒羸}𤼃❄{⿸疒龍} luĩ-lũng léilóng lassitude; emaciation.²⁴ |
lung3 | 10268 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 21 | 矓 | 眬 | lũng | lóng | faint, fuzzy,
blurred.⁸ (composition: ⿰目龍; U+77D3). 矇眬[矇矓] or 蒙眬[矇矓] mũng-lũng ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷ (of eyes) heavy with sleep; (of vision) fuzzy; indistinct; blurred.³⁶ |
lung3 | 10269 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 䃧 | lũng | lóng | sound of falling
rocks.⁸ (composition t: ⿱隆石; U+40E7). 䃔䃧 hũng-lũng hónglóng the sound of a falling stone.²⁵ |
lung3 | 10270 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 21 | 礱 | 砻 | lũng | lóng | rice huller; hull (rice).⁵
grind, sharpen; mill.⁸ to grind, to hull grain.¹¹ to grind; to sharpen; a
mill.¹⁴ grinding; to grind.²⁴ (variant: 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng lóng). (comp. t: ⿱龍石; U+7931). (comp. s: ⿱龙石; U+783B). 砻刀[礱刀] lũng-äo lóngdāo to grind a knife.²⁵ 砻谷[礱穀] lũng-gūk lónggǔ to hull grain.¹⁴ 砻谷机[礱穀機] lũng-gūk-gï lónggǔjī rice huller.⁵ 砻壳[礱殼] lũng-hôk lóngké to grind corn.²⁵ 砻糠[礱糠] lũng-höng lóngkāng rice chaff.⁹ chaff.¹¹ 砻利[礱利] lũng-lì lónglì to grind sharp.¹¹ 砻米[礱米] lũng-māi lóngmǐ sift rice.⁵⁴ 磨砻[磨礱] mũ-lũng or mõ-lũng mólóng to rub or grind; to fag at study.²⁵ (See 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng). |
lung3 | 10271 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窿 | lũng | long | a hole; a cavity.⁷ 窟窿 or 堀窿 fūt-lũng kūlong hole, cavity; deficit, debt; flaw, hole, loophole.⁶ 窟窿眼儿[窟窿眼兒] fūt-lũng-ngān-ngĩ kūlongyǎnr small hole.⁵ 耗子窟窿 häo-dū-fūt-lũng hàozi kūlong rat-hole.⁵ (See 窿[lũng, lóng]). |
lung3 | 10272 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窿 | lũng | lóng | a hole; a cavity.⁷ 窟窿户[窟窿戶] fūt-lũng-fù kūlónghù rural household with very low income which must frequently borrow money or live on handouts.¹⁹ 穹窿 or 穹隆 kũng-lũng qiónglóng <wr.> vaulted, domed; dome.⁶ (See 窿[lũng, long]). |
lung3 | 10273 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 10 | 竜 | lũng | lóng | (<old>=龍 lũng lóng) dragon. (See 龍 lũng.) |
lung3 | 10274 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 𥳌 ❄ |
lũng | lóng | bamboo grove.² (composition: ⿱𥫗隆; U+25CCC). |
lung3 | 10275 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lũng | lóng | <old> coop for
prisoners.⁶ 灯笼[燈籠] äng-lũng dēnglóng lantern.⁵ 牢笼[牢籠] lão-lûng láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵ 牢笼计[牢籠計] lão-lũng-gäi/ láolóngjì stratagem for gaining support.¹¹ 囚笼[囚籠] tiũ-lũng qiúlóng prisoner's cage.⁸ 小笼包[小籠包] xēl-lũng-bäo xiǎolóngbāo Shanghai steamed dumpling.⁹ small steamed meat-filled buns (with soup inside).⁵⁴ <台> 大笼金[大籠金] ài-lũng-gïm/ steamed glutinous rice flour cake with brown sugar, peanuts and red dates (usually for weddings). <又> lūng, lûng. (See 籠 lūng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].) |
lung3 | 10276 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 22 | 聾 | 聋 | lũng | lóng | deaf; hard of
hearing.⁶ 聋哑[聾啞] lũng-ā lóngyǎ deaf-mute; deaf and dumb.⁹ 聋哑学校[聾啞學校] lũng-ā-hòk-hào lóngyǎ xuéxiào school for deaf-mutes.⁶ 聋哑症[聾啞症] lũng-ā-jëin lóngyǎzhèng deaf-mutism.⁶ 聋哑人[聾啞人] lũng-ā-ngĩn lóngyǎrén deaf-mute.⁶ 聋子[聾子] lũng-dū lóngzi a deaf person.⁹ 聋聩[聾聵] lũng-gì lóngkuì <wr.> deaf; ignorant.⁶ 耳聋[耳聾] ngī-lũng ěrlóng deaf.¹¹ 耳聋眼花[耳聾眼花] ngī-lũng-ngān-fä ěrlóngyǎnhuā unable to hear or see clearly (used to describe the state of being old).⁹ 瘖聋[瘖聾] yïm-lũng yīnlóng dumb and deaf.¹⁴ <台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot. |
lung3 | 10277 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蕯 | lũng | lóng | Given name of a historical
person.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱艹隆; U+856F). 步大汗蕯 Bu Daihan Long (bù ài-hòn lũng bù dàhàn lóng), name of a native of Dai Prefecture (代郡 òi-gùn dài jùn), who was granted the title of Duke of Yiyang Prefecture (义阳郡公 [義陽郡公] ngì-yẽng gùn güng yìyáng jùn gōng) during the Northern Qi Dynasty (北齐时[北齊時]).²ʼ²³ <又> xät. (See 蕯 xät; 薩 xät). |
lung3 | 10278 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘢 | 茏 | lũng | lóng | tall grass; water-weeds.⁸
name of a grass; verdant.⁹ a species of water weed (Polygonum
amphibium, now known as Persicaria amphibia),
otherwise called 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo, q.v.¹⁰² 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng luxuriant; lush; exuberant and verdant.⁶ 蒙茏[蒙蘢] mũng-lũng ménglóng dense (of foliage).¹⁰ overgrown with weeds, concealed, obscured by something.¹⁰² 生意葱茏[生意葱蘢] säng-yï-tûng-lũng shēngyi cōng lóng prosperous business.¹⁰ 隰有游茏[隰有游蘢] dìp-yiû-yiũ-lũng xíyǒuyóulóng in the marshes grows the spreading smart-weed.¹⁰² 草木茏葱[蘢蔥] tāo-mùk-lũng-tûng cǎomùlóngcōng luxuriant vegetation.⁶ 葱茏[蔥蘢] tüng-lũng cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶ |
lung3 | 10279 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 22 | 蠪 | lũng | lóng | large ants with red
specks.⁵⁴ 蚵蠪 hõ-lũng hélóng (=蜥蜴 xēik-yèik xīyì) lizard.¹⁹ |
lung3 | 10280 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 21 | 襱 | lũng | lóng | legs of trousers; over-alls
worn by workmen; trousers; crotch of a garment; skirt.⁸ The two legs of
pantaloons, without the seat.²⁵ (composition: ⿰衤龍; U+8971). |
lung3 | 10281 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 23 | 躘 | lũng | lóng | to walk.¹⁹ (composition: ⿰𧾷龍; U+8E98). 蹱躘 jüng-lũng zhōnglóng not moving forward.¹⁹ 躘蹱 lũng-jüng lóngzhōng or 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng or 躘踵 lũng-jūng lóngzhǒng a little child attempting to walk; unable to walk.¹³ʼ¹⁹ʼ²⁵ |
lung3 | 10282 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 䥢 | lũng | lóng | sound of drums; loud music,
to beat the drum and to keep the watches at night.⁸ (composition: ⿱鼓金; U+4962). |
lung3 | 10283 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 11 | 隆 | lũng | lóng | grand; prosperous, thriving;
intense, deep; swell, bulge.⁵ (= 吉隆坡 Gīt-lũng-bö Jílóngpō Kuala Lumpur); Long surname. 昌隆 chëng-lũng chānglóng prosperous and flourishing.⁶ 兴隆[興隆] hëin-lũng xīnglóng prosperous; thriving. 乾隆 Kẽin Lũng Qiánlóng reign period (1736-1796) of Emperor Gāozōng. 雷声隆隆[雷聲隆隆] luĩ-sëin-lũng-lũng léishēnglónglóng the rumble of thunder.⁵ 隆贵[隆貴] lũng-gï lóngguì <wr.> very noble; lofty in position; sumptuous (way of life). 隆厚 lũng-hêo lónghòu profound; deep; generous (of friendship). 隆起 lũng-hī lóngqǐ swell; bulge. 隆重 lũng-jùng lóngzhòng grand; prosperous; solemn; ceremonious. 隆隆 lũng-lũng lónglóng <ono.> rumble.⁵ 隆爱[隆愛] lũng-öi lóng'ài great love; great cordiality. 隆情 lũng-tẽin lóngqíng profound affection. 隆情厚谊[隆情厚誼] lũng-tẽin-hêo-ngĩ lóngqínghòuyì hospitality and friendship. 隆冬 lũng-üng lóngdōng midwinter. (See 隆 [lũng, lōng].) |
lung3 | 10284 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 11 | 隆 | lũng | lōng | 轰隆[轟隆] gäng-lũng hōnglōng rumble;
roll.⁵ 咕隆 gū-lũng gūlōng rumble; rattle; roll.³⁹ 黑咕隆咚 or 黑骨隆咚 or 黑咕胧咚[黑咕朧咚] or 黑骨胧咚[黑骨朧咚] or 黑咕隆东[黑咕隆東] or 黑骨隆东[黑骨隆東] or 黑骨胧东[黑骨朧東] hāk-gū-lũng-üng or hāk-gūt-lũng-üng hēigulōngdōng <topo.> pitch-dark. (See 隆 [lũng, lóng].) |
lung3 | 10285 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 24 | 靇 | lũng | lóng | Only used in 靇靇, alternative
form of 隆隆 lũng-lũng lónglóng <ono.> rumble.⁵ the rumbling of thunder.²⁵ (composition: ⿱雨龍; U+9747). 靇靇 lũng-lũng lónglóng <ono.> sound of thunder.¹³ <又> lẽin. (See 靇 lẽin). |
lung3 | 10286 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 25 | 䪊 | lũng | lóng | a halter.⁸ (composition: ⿰革龍; U+4A8A). 䪊头[䪊頭] lũng-hẽo lóngtóu a horse cloth. |
lung3 | 10287 | ||||||||||||||||||||||
| 207 | 鼓 | 24 | 𪔳 ❄ |
lũng | lóng | the sound of a drum.²⁵ (composition: ⿱隆鼓; U+2A533). |
lung3 | 10288 | ||||||||||||||||||||||
| 212 | 龍 | 16 | 龍 | 龙 | lũng | lóng | Kangxi radical 212; dragon;
symbolic of emperor.⁸ (variants: 竜,龒, 㡣 lũng). (comp.
t: ⿰立⺼⿱⺊⿷己三;
U+F9C4). (comp. s: ⿺𡯃丶; U+9F99). (See 竜 lũng; 龒 lũng; 㡣 lũng). 龙飞凤舞[龍飛鳳舞] lũng-fï-fùng-mū lóngfēifèngwǔ like dragons flying and phoenixes dancing – (calligraphy) lively and vigorous; (mounatin ranges) grand and zigzagging.⁶ 龙凤呈祥[龍鳳呈祥] lũng-fùng-chẽin-tẽng lóng fèng chéng xiáng symbol of harmony and good fortune.⁶ 龙潭虎穴[龍潭虎穴] lũng-hãm-fū-yòt lóngtán-hǔxué dragon's pond and tiger's cave – dangerous places.¹¹ 龙腾虎跃[龍騰虎躍] lũng-hãng-fū-yèk lóngténghǔyuè lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom); fig. prosperous and bustling; vigorous and active.¹⁰ 龙争虎斗[龍爭虎鬥] lũng-jäng-fū-ëo lóngzhēnghǔdòu fierce struggle between well-matched opponents.⁶ 龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu dragon boat.⁵ 龙卷风[龍捲風] lũng-kūn-füng lóngjuǎnfēng tornado.⁶ 龙马精神[龍馬精神] lũng-mâ-dëin-sĩn lóngmǎ jīngshén a legendary steed – vigorous spirit (of people).⁶ 龙门[龍門] lũng-mõn lóngmén "dragon gate" (myth.) where a carp becomes transformed into a dragon.¹¹ 龙眼[龍眼] lũng-ngān lóngyǎn longan (the plant or fruit).⁶ 龙船[龍船] lũng-sõn lóngchuán dragon boat.⁶ 龙师[龍師] lũng-xü lóngshī aka 伏羲 Fùk-hï Fúxī, q.v. |
lung3 | 10289 | |||||||||||||||||||||
| 212 | 龍 | 19 | 𪚑 ❄ |
lũng | lóng | (composition: ⿱龍巾;
U+2A691). 蒙𪚑❄{⿱龍巾} mũng-lũng ménglóng (of eyes) blurry; (of vision) fuzzy; blurred.¹⁰¹ <又> hüng. (See 𪚑❄{⿱龍巾} hüng). |
lung3 | 10290 | ||||||||||||||||||||||
| 212 | 龍 | 19 | 龐 | 庞 | lũng | lóng | great; fat; full.¹⁴ to fill
up.²⁴ (comp. t: ⿸广龍; U+9F90). (comp. s: ⿸广龙; U+5E9E). 湛恩庞洪[湛恩龐洪] jäm-yïn-lũng-hũng zhàn'ēnlónghóng under very great obligations; great grace and favor.¹⁴ 庞洪[龐洪] lũng-hũng lónghóng complete; abundant; the name of a place.²⁴ 庞庞[龐龐] lũng-lũng lónglóng <old> sleek and tall (of horse).¹¹ (cf 龐龐 põng-põng). 四牡庞庞[四牡龐龐] xï-mêo-lũng-lũng sìmǔlónglóng the four stallions were fat and sleek.¹⁴ <又> põng; pũng. (See 龐 põng; 龐 pũng). |
lung3 | 10291 | |||||||||||||||||||||
| 212 | 龍 | 21 | 龒 | lũng | lóng | (<old>=龍 lũng lóng) dragon. (See 龍 lũng.) |
lung3 | 10292 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 18 | 儱 | lùng | lòng | rude; barbarous.¹⁴ (composition: ⿰亻龍; U+5131). 儱偅 lùng- lòngzhòng unsteady walk.⁸ <又> lūng; lũng. (See 儱 lūng; 儱 lũng). |
lung4 | 10294 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哢 | lùng | lòng | (of bird) sing; musical
sound.⁸ chirp.⁹ (composition: ⿰口弄; U+54E2). 啽哢 ngäp-lùng ánlòng to chirp.²⁴ |
lung4 | 10295 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 𡋱 ❄ |
lùng | lòng | a hole.² to dig a hole; to
excavate a cave.²⁴ (variant: 𡷟❄{⿰山弄} lùng). (composition: ⿰土弄; U+212F1). (See 𡷟❄{⿰山弄} lùng). |
lung4 | 10296 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 𡷟 ❄ |
lùng | lòng | (=𡋱❄{⿰土弄} lùng lòng) a hole.² a
cave.²⁴ (composition: ⿰山弄; U+21DDF). (See 𡋱❄{⿰土弄} lùng). |
lung4 | 10297 | ||||||||||||||||||||||
| 55 | 廾 | 7 | 弄 | lùng | lòng | lane; alley.¹⁰ 巷弄 hòng-lùng xiànglòng alley; lane.¹⁰ 里弄 lî-lùng lǐlòng lanes and alleys; neighborhood; lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modified Chinese courtyard houses, occupied by single families in the 1930s, now crowded with multiple families.¹⁰ 弄堂 lùng-hõng lòngtáng <topo.> alley; lane.¹⁰ (See 弄 [lùng, nòng].) |
lung4 | 10298 | ||||||||||||||||||||||
| 55 | 廾 | 7 | 弄 | lùng | nòng | to do; to manage; to handle;
to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with.¹⁰ (variant: 挵
lùng nòng). 弄到 lùng-äo nòngdào to get hold of, to obtain, to secure, to come by.⁴³ 弄笔[弄筆] lùng-bīt nòngbǐ to (love to) write as hobby.¹¹ to distort facts; to exaggerate in writing.³⁹ 弄饭[弄飯] lùng-fàn nòngfàn to cook food.⁸ <topo.> to prepare a meal; to cook.³⁹ 弄璋 lùng-jëng nòngzhāng <wr.> play with a jade tablet – birth of a son (from an early custom of giving a jade tablet, the emblem of male supremacy, to a baby boy to play with).⁶ <wr.> give birth to a boy (given jade to play with; if a girl, given tile to play with).¹¹ a son or the birth of a son.²⁴ 弄璋之喜 lùng-jëng-jï-hī nòngzhāngzhīxǐ <wr.> joy of bearing a boy.⁶ 弄臣 lùng-sĩn nòngchén court favorite.⁸ 玩弄 ngòn-lùng wánnòng dally with; play with; resort to.⁵ <台> 弄嗲仔 lùng-ēh-dōi to spoil a child. (See 弄 [lùng, lòng]; 挵 [lùng, nòng].) |
lung4 | 10299 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 𢙱 ❄ |
lùng | lòng | to impose upon;
stupid.⁸ (composition: ⿰忄弄; U+22671). 𢙱❄{⿰忄弄}戆[𢙱❄{⿰忄弄}戇] lùng-jöng lòngzhuàng stupid, silly.²⁴ |
lung4 | 10300 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挵 | lùng | lòng | to bump into; to crash into;
to knock.³⁶ (composition: ⿰扌弄; U+6335). (See 挵 [lùng, nòng].) |
lung4 | 10301 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挵 | lùng | nòng | (<old>=弄 lùng nòng) to play with; to play
around with; to fiddle with; to fondle; to enjoy; to play.³⁶ (composition: ⿰扌弄; U+6335). (See 挵 [lùng, lòng].) |
lung4 | 10302 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 㳥 | lùng | lòng | a river in ancient times.⁸
the name of a river.²⁴ (composition: ⿰氵弄; U+3CE5). |
lung4 | 10303 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 19 | 壟 | 垄 | lûng | lǒng | (=垅[壠] lûng lǒng except in 垄断[壟斷]
lûng-òn lǒngduàn)
ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a
field.⁷ (=陇[隴] lûng lǒng) rural community as in
陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ. 丘垄[丘壟] hiü-lûng qiūlǒng an earthen mound.¹¹ a hill.²⁵ 垄道[壟道] lûng-ào lǒngdào ridge or path in a field. 垄脊[壟脊] lûng-dêk lǒngjǐ ridge. 垄亩[壟畝] or 陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹ acres or cultivated ground.²⁵ 垄断[壟斷] lûng-òn lǒngduàn a monopoly; to monopolize; to corner.⁷ 垄断资本[壟斷資本] lûng-òn-dü-bōn lǒngduàn zīběn monopoly capital. 垄断市场[壟斷市場] lûng-òn-sî-chẽng lǒngduànshìchǎng to corner the market, to monopolize.¹¹ |
lung5 | 10304 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 19 | 壠 | 垅 | lûng | lǒng | (<old> = 垄[壟] lûng lǒng except in 垄断[壟斷]
lûng-òn lǒngduàn)
ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a
field.⁷ 埋身垅亩[埋身壠畝] mãi-sïn-lûng-mêo máishēnlǒngmǔ to retire from official life. |
lung5 | 10305 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 槞 | lûng | lóng | (<old>=櫳 lûng lóng) cage. <又> lũng. (See 櫳 lũng; 櫳 lûng; 槞 lũng.) |
lung5 | 10306 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 㰍 | lûng | lóng | (also used for 栊[櫳] lũng lóng <lit.> window;
window sash.⁶ or 栊[櫳] lûng lóng a pen or cage for animals.⁷)² <old>=龙[龍] lũng lóng dragon.² a cage; a pen; a grating; bars; window,
window frame.⁸ an open veranda, a room that may be thrown open to the
wind.²⁴ (composition: ⿱龍木; U+3C0D). 房㰍 fông-lûng fánglóng a movable screen, a blind.²⁴ |
lung5 | 10307 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 櫳 | 栊 | lûng | lóng | <wr.> sty, pen.⁶ a pen
or cage for animals.⁷ (archaic variant: 槞 lũng or lûng lóng.) 栊槛[櫳檻] lûng-lâm lóngjiàn a pen or cage for animals.⁷ <又> lũng. (See 櫳 lũng; 槞 lũng; 槞 lûng.) |
lung5 | 10308 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 21 | 竉 | lûng | lǒng | a hole; a cleft;
empty. (composition: ⿱穴龍; U+7AC9). |
lung5 | 10309 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篢 | lûng | lǒng | bamboo hat; <topo.>
bamboo baskets; a placename in Guangdong Province.⁸ (composition: ⿱𥫗貢; U+7BE2). 织篢[織篢] jēik-lûng zhīlǒng Zhilong, name of a place in Guangdong Province.⁸ <又> güng, gōn. (See 篢 güng, 篢 gōn). |
lung5 | 10310 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lûng | lóng | cage, coop; steamer.⁶ <又> lūng, lũng.
(See 籠 lūng, lũng, [lûng, lǒng].) (comp. t: ⿱𥫗龍; U+7C60). (comp. s: ⿱𥫗龙; U+7B3C). 鸽笼[鴿籠] âp-lûng gēlóng (portable) pigeon cage.⁶ 鸡笼[雞籠] gäi-lûng jīlóng chicken coop.⁶ 蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/ zhēnglóng bamboo food steamer. 竹蒸笼[竹蒸籠] jūk-jëin-lûng zhúzhēnglóng bamboo steamer.¹⁹ 笼屉[籠屜] lûng-häi lóngtì bamboo/wooden food steamer.⁶ bamboo steamer (for buns or dimsum).¹⁰ 笼屉盖[籠屜蓋] lûng-häi-gôi lóngtìgài steamer cover. 笼𥵫❄{⿱⺮聚}[籠𥵫❄{⿱⺮聚}] lûng-tũng lóngcóng a basket for catching fish.²⁵ 鸟笼[鳥籠] nêl-lûng niǎolóng bird cage; aviary.⁶ 鸟笼布[鳥籠布] nêl-lûng-bü niǎolóngbù bird cage cover. <台> 大笼金[大籠金] ài-lûng-gīm a cake made with glutinous rice flour, with a little bit of 碱水[鹼水] lye or alkaline water added and decorated with 红棗[紅棗] jujubes or Chinese dates and 白芝麻 white sesame seeds (same as Cantonese and Mandarin 年糕 New Year cake) <台> 咸鸡笼[鹹雞籠] hãm-gäi-lûng/ a Taishanese deep-fried chicken-coop-shaped dumpling made with glutinous rice flour with various stuffing. <台> 猪笼入水[豬籠入水] jï-lûng-yìp-suī money coming from everywhere. <台> 笼仔[籠仔] lûng-dōi a little cage. |
lung5 | 10311 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lûng | lǒng | envelope, cover,
veil.⁶ 笼子[籠子] lûng-dū lóngzi <topo.> chest, trunk.⁶ 笼括[籠括] lûng-gāt lǒngkuò encompass; take in.⁶ 笼统[籠統] lûng-hūng lǒngtǒng general; broad; sweeping; lacking in detail; vague.¹⁰ 笼罩[籠罩] lûng-jäo lǒngzhào envelop; shroud.⁵ 笼络[籠絡] lûng-lōk lǒngluò win somebody over; draw over; rope in.⁶ 笼络者[籠絡者] lûng-lōk-jēh lǒngluòzhě embracer.¹⁰ <又> lūng, lũng. (See 籠 lūng, lũng, [lûng, lóng].) |
lung5 | 10312 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 18 | 隴 | 陇 | lûng | lǒng | short name for 甘肃[甘肅]
Gäm-xūk Gānsù Gansu
Province; name of a mountain between 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province and
陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province; (=垄[壟] lûng lǒng ridge or raised path
in field) a high place in a field. 陇客[隴客] lûng-hāk or lûng-häk lǒngkè <wr.> parrot. 陇剧[隴劇] Lûng-kēk Lǒngjù Gansu opera. 陇亩[隴畝] or 垄亩[壟畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹ acres or cultivated ground.²⁵ |
lung5 | 10313 | |||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 6 | 劣 | lūt | liè | inferior; mean; bad; of low
quality.⁷ 低劣 äi-lūt dīliè inferior; low-grade. 拙劣 jōt-lūt zhuōliè clumsy; inferior. 劣等 lūt-āng lièděng of inferior quality; low-grade; poor.⁷ 劣迹[劣跡] lūt-dēik lièjì the unsavory records (of a person, especially those of a pubic official); misdeed; evil doing.⁷ 劣迹昭著[劣跡昭著] lūt-dēik-jël-jï lièjìzhāozhù have a notorious record; one's misdeeds are very obvious.⁶ 劣汰[劣汰] lūt-häi liètài elimination of the weakest.¹⁰ 劣质[劣質] lūt-jīt lièzhì of poor (or low) quality; inferior.⁷ 劣势[劣勢] lūt-säi lièshì inferior strength or position .⁷ 伪劣[偽劣] ngài-lūt wěiliè false and inferior. 恶劣 ōk-lūt èliè very bad; abominable; disgusting; foul; mean; odious; vile.⁶ 优劣[優劣] yiü-lūt yōu-liè good and bad. 优胜劣败[優勝劣敗] yiü-sëin-lūt-bài yōushènglièbài survival of the fittest.⁸ 优胜劣汰[優勝劣汰] yiü-sëin-lūt-häi yōushèngliètài survival of the fittest (idiom).¹⁰ |
lut1 | 10314 | ||||||||||||||||||||||
| 101 | 用 | 6 | 甪 | lūt | lù | to loose, take off, get rid
of; a name of a beast; another character for 角 gôk jiǎo corner.⁸ 甪直 Lūt-jèik Lùzhí a place in 苏州市[蘇州市] Xü-Jiü-Sî Sūzhōushì Suzhou City, 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸ 甪里 Lūt-lî Lùlǐ old place name in today's southeastern part of 吴县[吳縣] M̃-yòn Wúxiàn Wu County, 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province; Luli compound surname.⁸ 甪端 Lūt-ön Lùduān Luduan, mythical Chinese beast able to detect the truth.¹⁰ 甪堰 Lūt-yēn Lùyàn a place in 海盐县[海鹽縣] Hōi-yẽm-yòn Hǎiyánxiàn Haiyan County, 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ |
lut1 | 10315 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 12 | 㽟 | lūt | liè | to plow the fields.² to till
or to plow the fields.⁸ to plow the ground and loosen the soil.²⁴ (composition: ⿰田寽; U+3F5F). |
lut1 | 10316 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捋 | lüt | luō | to clutch in the
fingers.¹⁰² <台> 捋玫 lüt-mõi (of paper or clothes) to twist and crush together with a hand or both hands. <又> löt, lòt, lôt (See 捋 löt; 捋 [lòt, lǚ], 捋 [lòt, luō]; 捋 [lôt, luō].) |
lut2 | 10317 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 12 | 傈 | lùt | lì | 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in
云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan
Province. |
lut4 | 10318 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 12 | 凓 | lùt | lì | cold.¹⁴ 凓烈 or 栗烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴ 惨凓[慘慄] tām-lùt cǎnlì piercing cold.¹⁴ |
lut4 | 10319 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 𠷈 ❄ |
lùt | lǜ | to cry; to crow; to
sing.²⁴ (composition: ⿰口律; U+20DC8). |
lut4 | 10320 | ||||||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 7 | 寽 | lùt | lǜ | a handful; a pinch.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶
to take up with the fingers.²⁴ as much as can be grasped with the five
fingers, especially of ears of grain.¹⁰² (composition: ⿱爫寸; U+5BFD). (See 寽[lùt, lüè]). |
lut4 | 10321 | ||||||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 7 | 寽 | lùt | lüè | <old>=锊[鋝] lùt lüè ancient unit of weight,
about 6 liang.⁶ (composition: ⿱爫寸; U+5BFD). (See 寽[lùt, lǜ]). |
lut4 | 10322 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵂 | lùt | lǜ | lofty.⁸ to rise sharply; to
tower.¹⁰ (composition: ⿱山律; U+5D42). 嵂崒 lùt-dūt lǜzú (of mountains) steep and jagged.¹¹ very lofty and mountainous.²⁴ 嵂嵂 lùt-lùt lǜlǜ (of mountains) pile up, rise up steeply.⁵⁴ |
lut4 | 10323 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 9 | 律 | lùt | lǜ | law, statute, rule;
<wr.> restrain, keep under control.⁵ the yang or male bamboo pitch
pipes.⁶² 法律 fāt-lùt fǎlǜ law; statute.⁷ 纪律[紀律] gī-lùt jìlǜ discipline.⁷ 规律[規律] kï-lùt guīlǜ law; regular pattern.⁵ 律己 lùt-gī lǜjǐ to restrain, to keep oneself within bounds.⁶ 律吕[律呂] lùt-luî lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹ 律吕调阳[律呂調陽] lùt-luî-hẽl-yẽng lǜlǚtiáoyáng The two set of tones bring the Yang in harmony with the Yin.⁶² 律诗[律詩] lùt-sï lǜshī a poem of eight lines, each containing five or seven characters, with a strict tonal pattern and rhyme scheme.⁵ 律动[律動] lùt-ùng lǜdòng regular movements; ryhthm; development or operation in a regular pattern.⁶ 律师[律師] lùt-xü lǜshī lawyer; attorney.⁵ (Cf <台> 状师[狀師] jòng-xü). 严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be strict with oneself and lenient toward others; be hard on oneself and merciful towards others.⁶ |
lut4 | 10324 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慄 | 栗 | lùt | lì | afraid; trembling.¹⁴ 不寒而栗[不寒而慄] būt-hõn-ngĩ-lùt bùhán'érlì shiver all over though not cold; tremble with fear; shudder.⁵ 战栗[戰慄] jën-lùt zhànlì trembling with fear.¹⁴ 栗冽[慄冽] lùt-lèik lìliè piercingly cold; bone-chilling; chilly.⁷ cold, chilly.¹¹ 栗栗[慄慄] lùt-lùt lìlì timorours, fearful, terrified, frightful; cold, chilly.⁷ fearful; trembling with cold.¹¹ 栗栗危惧[慄慄危懼] lùt-lùt-nguĩ-guì lìlìwēijù fearful and trembling.¹⁴ 栗然[慄然] lùt-ngẽin lìrán trembling.⁹ (literary) shivering; shuddering.¹⁰ <台> 咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë stammer, stutter. (See 栗 lùt, 慄 nùt.) |
lut4 | 10325 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栗 | lùt | lì | the chestnut tree; firm,
durable; full, as grain when ripe (see 稹之栗栗, 縝密以栗); (=慄 lùt lì) fearful (see 戰慄);
dignified (see 寬而栗); to step over; cold, chilly.¹⁴ Li surname.⁸ (old variant:
㮚 lùt lì). 栗苞 lùt-bäo lìbāo a chestnut burr.⁷ 栗子 lùt-dū lìzi or 风栗[風栗] füng-lùt fēnglì or 板栗 bān-lùt bǎnlì chestnut.¹⁴ 栗犊[栗犢] lùt-dùk lìdú a calf (whose horns are as large as chestnuts).⁷ 栗房 lùt-fông lìfáng a chestnut burr.¹⁴ 栗阶不过二等[栗階不過二等] lùt-gäi-būt-gö-ngì-āng lìjiēbùguòèrděng do not miss more than two steps – in ascending a stair.¹⁴ 栗烈 or 凓烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴ 栗碌 lùt-lūk lìlù busy; pressing official duties.⁷ 栗尾 lùt-mī lìwěi a Chinese writing brush.⁷ 栗木 lùt-mûk lìmù chestnut.⁷ 栗色 lùt-sēik lìsè chestnut brown.¹⁴ 栗鼠 lùt-sī lìshǔ squirrel.¹⁴ 栗黄[栗黃] lùt-võng lìhuáng chestnuts.⁷ 麻栗木 mã-lùt-mûk málìmù teak.¹⁴ <又> nùt (as simplified form only). (See 㮚 lùt; 慄 nùt, 慄 lùt.) |
lut4 | 10326 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 㮚 | lùt | lì | (an ancient form of 栗 lùt lì) the chestnut tree; a
kind of metalwork in ancient times.⁸ (composition: ⿱𠧪木; U+3B9A). (See 栗 lùt). |
lut4 | 10327 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溧 | lùt | lì | river in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province and
江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸ 溧冽 lùt-lèik lìliè chilly, bleak.¹¹ 溧凉[溧涼] lùt-lẽng lìliáng chilly.⁵⁴ 溧水[溧水] Lùtsuī Lìshuǐ Lishui county in Nanjing (南京 Nãm-gëin Nánjīng), Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰ 溧阳[溧陽] Lùtyẽng Lìyáng Liyang county level city in Changzhou (常州 Sẽngjiü Chángzhōu), Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰ |
lut4 | 10328 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潏 | lùt | yù | water flowing.² (composition: ⿰氵矞; U+6F4F). <又> kūt. (See 潏 kūt). |
lut4 | 10329 | ||||||||||||||||||||||
| 95 | 玄 | 11 | 率 | lùt |
lǜ | rate; frequency. 大率 ài-lùt dàlǜ generally; nearly; approximately. (compare 大率 ài-xūt dàshuài mostly.) 百分率 bäk-fün-lùt bǎifēnlǜ percent; percentage. 比率 bī-lùt bǐlǜ ratio; rate; proportion. 增长率[增長率] däng-jēng-lùt zēngzhǎnglǜ rate of increase. 效率 hào-lùt xiàolǜ efficiency.⁶ 概率 köi-lùt gàilǜ <math.> probability.⁵ 利率 lì-lùt lìlǜ <econ.> interest rate. 频率[頻率] pĩn-lùt pínlǜ <phy.> frequency.⁵ 税率[稅率] suï-lùt shuìlǜ tax rate; tariff rate.⁵ 速率 tūk-lùt sùlǜ speed; rate. 汇率[匯率] vòi-lùt huìlǜ exchange rate. 圆周率[圓周率] yõn-jiü-lùt yuánzhōulǜ <math.> π (pi). <又> xūt. (See 率 xūt.) |
lut4 | 10342 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 12 | 矞 | lùt | yù | bore with an awl; bright,
charming.⁸ auspicious colorful clouds.⁹ grand; elegant; propitious.¹⁰ to bore
through with an awl; agitated; overflowing; clouds of three colors.¹⁴ to have
anything through with an awl; full and running over.²⁴ (=霱 lùt yù auspicious colorful
clouds; clouds of three colors; those of five colors are called 庆[慶] hëin qìng); using an awl to bore
through; overflowing.¹¹³ (composition: ⿱矛冏; U+77DE). 飍矞 hiü-lùt xiūyù run in horror.¹⁹ 堂矞 hõng-lùt tángyù magnificent, grandiose.¹⁹ 矞矞 lùt-lùt yùyù things growing, as in spring.²⁴ 矞矞皇皇 lùt-lùt-võng-võng yùyùhuánghuáng nature bursting into life.¹⁴ 矞皇 lùt-võng yùhuáng <lit.> splendid, magnificent.¹¹ the name of a god.²⁴ 矞云[矞雲] lùt-vũn yùyún propitious clouds of three colors.¹⁴ felicitous clouds; clouds of three colors; some say, of two; red without, and green within.²⁴ 矞雪 lùt-xūt yùxuě timely snow.¹⁹ <又> nùt; gūt. (See 矞 nùt; 矞 gūt; 霱 lùt). |
lut4 | 10330 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篥 | lùt | lì | bugle. 觱篥 bēik-lùt bìlì or 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴ |
lut4 | 10331 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繂 | lùt | lǜ | a bamboo rope or hawser for
tracking boats; lines fo pulling up ores from a mine.¹⁰² (composition: ⿰糹率; U+7E42). 绋繂[紼繂] fūt-lùt fúlǜ a large rope, made of bamboo, for tracking boats.²⁵ 繂轳[繂轤] lùt-lũ lǜlu a pulley or windlass.¹⁰² 繂繂不坠[繂繂不墜] lùt-lùt-būt-juì lǜlǜbùzhuì let it down without upsetting.¹⁰² 繂绕[繂繞] lùt-ngêl lǜrào ropes for letting down a coffin into its shell, through pulleys fixed in four upright posts.²⁵ to lower a coffin into its grave.¹⁰² 藻繂 or 藻率 täo-lùt zǎolǜ In ancient times, it was a cushion used for decoration of jade articles, made of leather with variegated flowers on it.⁸ a strap for birding on a gem.²⁵ |
lut4 | 10332 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 5 | ⺻ | lùt | yù | Component form of ⾀: Kangxi
radical #129, 聿 (“brush”).³⁶ (composition: ⿱肀一; U+2EBB). (Note: only two characters were found in Wenlin to have this component, ⺻, but were changed to 𦘕❄{⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+26615} and 𢟸❄{⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+227F8}, respectively upon copying and pasting. Thus no characters seem to have this component anymore). (See ⾀ lùt). |
lut4 | 10333 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 6 | 聿 | lùt | yù | Kangxi radical 129; writing
brush, pencil; thereupon.⁸ a writing instrument – a pen, a writing brush; a
particle, used in introducing a phrase or sentence; agile and quick, nimble.⁷
<wr.> then, and then, used in introducing phrase or sentence.¹¹ a pencil;
to narrate; thereupon; suddenly.¹⁴ 聿至 lùt-jï yùzhì suddenly arrive.¹⁴ arrive suddenly.¹⁹ 聿来胥宇[聿來胥宇] lùt-lõi-xuï-yî yùláixūyǔ they came and together chose their dwelling place.¹⁴ 聿皇 lùt-võng yùhuáng fleet and nimble.³⁹ 聿越 lùt-yòt yùyuè surpass; excel.⁵⁴ 岁聿其暮[歲聿其暮 xuï-lùt-kĩ-mù suìyùqímù <wr.> the year is drawing to its close.¹¹ 岁聿云暮[歲聿雲暮] xuï-lùt-vũn-mù suìyùyúnmù the year is drawing to the close.¹¹ (See ⺻ lùt). |
lut4 | 10334 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葎 | lùt | lǜ | <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (also
called 勒草 làk-tāo lècǎo, 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg).¹¹ 葎草 lùt-tāo lǜcǎo Japanese hop, common name: 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg.⁸ hop.⁹ Humulus japonicus.¹⁰ scandent hop.¹⁹ |
lut4 | 10335 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 15 | 遹 | lùt | yù | to follow, to comply with;
to avoid, to shun; to be perverse, to be bad; Yu surname.⁷ |
lut4 | 10336 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋝 | 锊 | lùt | lüè | ancient unit of weight,
about 6 liang.⁶ (comp. t: ⿰金寽; U+92DD). (comp. s: ⿰钅寽; U+950A). 重三锊[重三鋝] chüng-xäm-lùt zhòng sān lüè It weighs three "lue".⁵⁴ |
lut4 | 10337 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 20 | 霱 | lùt | yù | colorful clouds; propitious
clouds.¹¹³ (composition: ⿱雨矞; U+9731). |
lut4 | 10338 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 22 | 驈 | lùt | yù | black horse with white
legs.⁸ a black horse with white hind quarters.¹⁰² (composition: ⿰馬矞; U+9A48). 薄言駉者、有驈有皇。 Bòk-ngũn-gēin-jēh, yiû-lùt-yiû-võng. Bóyán jiōng zhě, yǒu yù yǒu huáng. Of those stallions, fat and large, Some are black and white-breeched; some light yellow.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·駉·1》, translated by James Legge). 有驈有皇 yiû-lùt-yiû-võng yǒu yù yǒu huáng there were black horses and cream-colored.¹⁰² |
lut4 | 10339 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 16 | 鴧 | lùt | yù | (<old>=鴥 lùt yù to swoop (birds).⁸ (of a
bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to
fly swiftly and high.¹⁰²).⁸ erroneous character for 鴥 lùt yù.² (composition: ⿰宂鳥; U+9D27). (See 鴥 lùt). |
lut4 | 10340 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 16 | 鴥 | lùt | yù | to swoop (birds).⁸ (of a
bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to
fly swiftly and high.¹⁰² (old and erroneous variant: 鴧 lùt yù). (composition: ⿰鳥穴; U+9D25). 鴥彼晨风、郁彼北林。[鴥彼晨風、鬱彼北林。] Lùt-bī-sĩn-füng, vūt-bī-bāk-lĩm. Yù bǐ chén fēng, yù bǐ běi lín. Swift flies the falcon, To the thick-wooded forest in the north.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經····》, translated by James Legge). (See 鴧 lùt). |
lut4 | 10341 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 4 | 肀 | lùt dù hẽo |
yù zì tóu |
聿字头[聿字頭] lùt-dù-hẽo yùzìtóu the top component
of the character 聿. (composition: ⿻コ十; U+8080 or U+2EBA). (See ⾀ lùt). |
lut4 du4 heo3 |
10343 | ||||||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 2 | 乄 | m̄ | wǔ | sum, total; (Kanji) needle;
to seal; SHIME: to find a place to dwell; sum; a measurement of paper; SHITE
to do.⁸ "letter closed" character (from 閉める, close); sum (from 〆高,
締高, sum); measurement of paper; bundle (from 締める, fasten).³⁶ (Note: distinguish Suzhou, erroneously called Hangzhou by Unicode, numeral 4: 〤. Numeral 5 (m̄ wǔ) is 〥. Perhaps this character should be called xï sì). (composition: ⿻㇢丶; U+4E44). |
m1 | 10344 | ||||||||||||||||||||||
| 7 | 二 | 4 | 五 | m̄ | wǔ | five. 五脏六腑[五臟六腑] m̄-dòng-lùk-fū wǔzàngliùfǔ five viscera and six bowels (TCM).¹⁰ 五花大绑[五花大綁] m̄-fä-ài-bōng wǔhuādàbǎng truss up tightly; bind the criminal hand and foot with ropes.⁸ 五花八门[五花八門] m̄-fä-bät-mõn wǔhuābāmén of a wide variety; multifarious; kaleidoscopic.⁸ 五分 m̄-fün wǔfēn fifty percent; five cents. 五金 m̄-gïm wǔjīn metal hardware (nuts and bolts); the five metals: gold, silver, copper, iron and tin.⁸ 五官 m̄-gön wǔguān <TCM> the five sense organs (ears, eyes, lips, nose and tongue); facial features.⁵ 五官端正 m̄-gön-ön-jëin wǔguānduānzhèng have regular features.⁵ 五内如焚[五內如焚] m̄-nuì-nguĩ-fũn wǔnèirúfén very anxious; grief-stricken. 五彩 m̄-tōi wǔcǎi the five colors (blue, yellow, red, white and black; multicolored.⁵ 五彩缤纷[五彩繽紛] m̄-tōi-bïn-fün wǔcǎibīnfēn colorful; blazing with color; be beautifully decorated.⁶ 五湖四海 m̄-vũ-xü-hōi wǔhúsìhǎi five lakes and four seas – all corners of the land.⁶ 五星红旗[五星紅旗] m̄-xëin-hũng-kĩ wǔxīng hóngqí Five-Starred Red Flag, the national flag of the PRC.⁹ |
m1 | 10345 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 伍 | m̄ | wǔ | five (used for 五 m̄ wǔ in checks, financial
records); Wu surname. 五元 or 伍圆[伍圓] m̄-yõn wǔyuán five dollars. 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. <又> m̂. (See 伍 m̂.) |
m1 | 10346 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俉 | m̃ | wú | to meet.⁸ <topo.> you;
please.¹⁰¹ (composition: ⿰亻吾; U+4FC9). 逢俉 fũng-m̃ féngwú to come across something scary; to have a fright.¹⁰ʼ³⁵ʼ⁵⁴ (See 逢俉 fũng-m̀ féngwù). 俉到那里去?[俉到那裡去?] m̃-äo-nã-lī-huï wúdào nàli qù where are you going?¹⁰¹ <又> m̀. (See 俉 m̀). |
m3 | 10347 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吾 | m̃ | wú | <wr.> I, we; Wu
surname. (variants: 𢓲, 𨖍 m̃ wú). 吾辈[吾輩] m̃-böi wúbèi <wr.> we; us.⁶ 吾侪[吾儕] m̃-däi wúchái <wr.> we; us; people llike us.⁶ 吾子 m̃-dū wúzǐ <wr.> you.⁸ 吾人 m̃-ngĩn wúrén <wr.> we; us.⁶ (See 𢓲 m̃; 𨖍 m̃). |
m3 | 10348 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吳 | 吴 | m̃ | Wú | area comprising southern
Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai; name of states in Southern China at
different historical periods; Wu surname.¹⁰ (comp. t: ⿺⿱𠃑大口; U+5433). (comp. s: ⿱口天; U+5434). 吴语[吳語] M̃-nguî Wúyǔ Wu topolect. 吴淞江[吳淞江] M̃-tũng Göng Wúsōng Jiāng Wusong River, in Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū) and connects with the 黄浦江[黃浦江] Võng-pū-göng Huángpǔ Jiāng Huangpu River in Shanghai.⁴ 东吴[東吳] Üng-m̃ Dōngwú Eastern Wu (222-280); the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan.¹⁰ |
m3 | 10349 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呣 | m̃ | ḿ | (interjection showing doubt)
<文读> mù; <白读> m̃. 呣,你说什么[呣,你說什麼] m̃, nï-sōt-sìm-mō? ḿ, nǐshuōshénshén? Eh? What did you say? (See 呣 m̀, [mù, ḿ], [mù, m̀].) |
m3 | 10350 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唔 | m̃ | wú | to hold in mouth; to bite.⁸
(Shanghai) I, first person.¹¹ <Cant.> not.¹¹ <台> 总唔[總唔] dūng-m̃ always does not. <台> 顶唔顺[頂唔順] ēin-m̃-sùn cannot take it anymore; cannot stand (something). <台> 佢总唔听话![佢總唔聽話!] kuï-dūng-m̃-hëng-và lit. he doesn't listen; fig. he doesn't behave. <台> 唔系[唔係] m̃-hài It is not. <台> 唔好 m̃-hāo no good. <台> 唔好惹佢 m̃-hāo-ngēh-kuï ignore him/her. <台> 唔好嘈 m̃-hāo-tão (when spoken softly) keep quiet; (when spoken loudly or emphatically) Shut up! <台> 唔好意思 m̃-hāo-yï-xü Oh, I'm sorry. <台> 唔知随[唔知隨] m̃-ï-tuĩ don't know. <台> 唔着衫[唔著衫] m̃-jëk-sâm upper body naked; not willing to put on more clothes. <台> 唔钟意[唔鍾意] m̃-jüng-yï to dislike. <台> 唔顺眼[唔順眼] m̃-sùn-ngān to be offensive to the eyes; cannot stand (something). <台> 唔使钱[唔使錢] m̃-sōi-tẽin/ (cost) free. <台> 唔三唔四 m̃-xäm-m̃-xï do something here, do something there with nothing accomplished. <台> 唔想 m̃-xēng not willing to. |
m3 | 10351 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗯 | m̃ | ń | (=嗯 m̃ ńg). <又> m̀, m̂. (See 嗯 [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].) |
m3 | 10352 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗯 | m̃ | ńg | used as an interjection to
express doubt or curiosity; why. 嗯,你说什么?[嗯,你說什麼?] M̃, nï-sōt-sìm-mō? Ńg or Ń, nǐshuōshénme? Huh, what are you talking about? <又> m̀, m̂. (See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].) |
m3 | 10353 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 噷 | m̃ | hm | (used to express reproach or
displeasure) humph.⁶ 噷,你还没起床?[噷,你還沒起床?] m̃, nï-vãn-mòt-hī-chõng hm, nǐháiméiqǐchuáng? Humph, why are you still in bed?⁶ |
m3 | 10354 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 砠 | m̃ | wú | the name of a
hill/mountain.²⁴ (composition: ⿰山吾; U+5CFF). 岨峿 jū-m̃ or jū-nguî jǔwú or jǔyǔ appearance of a mountain.² the mountains are staggered and uneven.¹⁹ hilly.²⁴ 岖峿[嶇峿] kuï-m̃ qūwú Quwu (name of a mountain/hill).² 峿台[峿臺] m̃-hõi wútái name of a terrace in Wuxi (浯溪 m̃-käi wúxī), southwest of Qiyang County (祁阳县[祁陽縣] kĩ-yẽng-yòn qíyáng xiàn), Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán). 峿山 m̃-sän wúshān Wushan mountain, located on the southwest of Anqiu City (安丘市 ön-hiü-sî/ ānqiū shì) in Shandong Province (山东[山東] sän-üng shāndōng).¹⁹ 巖峿 or 岩峿 ngãm-m̃ yánwú high and uneven mountains.¹⁹ <又> duī. (See 砠 duī). |
m3 | 10355 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 10 | 𢓲 | m̃ | wú | (=吾 m̃ wú <wr.> I,
we). (composition: ⿰彳吾; U+224F2). (See 吾 m̃). |
m3 | 10356 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梧 | m̃ | wú | firmiana (Firmiana platanifolia); a
support, a prop; to support, to prop up; Wu surname.⁷ 臭梧桐 chiü-m̃-hũng chòuwútóng or 海州常山 hōi-jiü-sẽng-sän hǎizhōuchángshān harlequin glorybower, glorytree, peanut butter tree (Clerodendrum trichotomum).¹⁵ʼ²⁰ 法国梧桐[法國梧桐] Fāt-gōk-m̃-hũng Fǎguó wútóng (=英桐 Yëin-hũng Yīngtóng London plane¹⁵ʼ²⁰) plane tree (Platanus × acerifolia).¹⁰ 梧槚[梧檟] m̃-gā wújiǎ <wr.> two trees producing good timber.¹¹ 梧桐 m̃-hũng wútóng Chinese parasol (tree); phoenix tree.⁶ (Firmiana platanifolia or Firmiana simplex); Chinese parasol tree; wutong.¹⁵ 梧桐子 m̃-hũng-dū wútóngzǐ dryandra seeds.⁷ 梧桐树[梧桐樹] m̃-hũng-sì wútóngshù Chinese parasol tree.¹⁰ 梧州 M̃-jiü Wúzhōu Wuzhou prefecture level city in Guangxi.¹⁰ 梧鼠技穷[梧鼠技窮] or 鼯鼠技穷[鼯鼠技窮] m̃-sī-gì-kũng wúshǔjìqióng at one's wits' end; at the end of one's rope.⁷ 梧栖[梧棲] m̃-täi wúqī Wuqi or Wuci town in Taichung county 台中县, Taiwan.¹⁰ be in a noble position.³⁹ <又> m̀. (See 梧 m̀.) |
m3 | 10357 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浯 | m̃ | wú | name of a river in 山东[山東]
Sän-üng Shāndōng
Shandong; name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong; an ancient place (=苍梧[蒼梧] Töng-m̃ Cāngwú in Guangxi.⁸ |
m3 | 10358 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 珸 | m̃ | wú | 琨珸 kün-m̃ kūnwú archaic name of a
sword.²³ the name of a mountain, in which there are mines; a pebble, inferior
to a precious stone; a beautiful stone.²⁴ |
m3 | 10359 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 㻍 | m̃ | wú | (interchangeable with 珸 m̃ wú) name of a sword, fine
stone which is little less valuable than jade.⁸ (composition: ⿰𤣩吴; U+3ECD). 琨㻍 kün-m̃ kūnwú beautiful stone, stone is second to jade; name of a sword.² (See 珸 m̃). |
m3 | 10360 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蜈 | m̃ | wú | centipede.¹⁰ 蜈蚣 m̃-güng wúgōng centipede.⁸ (It is written as 百足 bāk-dūk in Hoisanva and read as bāk-xūk. (See <台> 百足 bàk-xūk). 蜈蚣风筝[蜈蚣風箏] m̃-güng-füng-jäng wúgōngfēngzheng a kite made like a centipede.¹⁴ 蜈蚣梯 m̃-güng-häi wúgōngtī a single rope with rounds fastened at regular intervals for use as a ladder.¹⁴ 蜈蚣草 m̃-güng-tāo wúgōngcǎo ciliate desert-grass (Eremochloa ciliaris).⁵ |
m3 | 10361 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 14 | 𨖍 ❄ |
m̃ | wú | (=吾 m̃ wú <wr.> I,
we). (composition: ⿺辶⿰吾午; U+2858D). (See 吾 m̃). |
m3 | 10362 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 9 | 郚 | m̃ | wú | towns in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong
Province.⁸ Wu surname.³⁹ (composition: ⿰吾阝; U+90DA). 鄌郚 Hõng-m̃ Tángwú a place name in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁹ |
m3 | 10363 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鋙 | 铻 | m̃ | wú | name of a hill from which a
fine kind of steel was wrought.¹⁴ (comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB). 锟铻[錕鋙] kün-m̃ kūnwú (a mountain mentioned in ancient books); double-edged sword.⁶ name of an ancient sword.⁸ <又> nguĩ; nguî. (See 鋙 nguĩ; 鋙 nguî). |
m3 | 10364 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋘 | m̃ | wú | (composition: ⿰釒吴(G) or
⿰釒吳(THJK); U+92D8). 锟鋘[錕鋘] kün-m̃ kūnwú the name for a hill.²⁵ 锟鋘山[錕鋘山] or 锟铻[錕鋙] kün-m̃-sän kūnwúshān a mountain mentioned in ancient books).¹³ <又> vũ; vã. (See 鋘 vũ; 鋘 vã). |
m3 | 10365 | ||||||||||||||||||||||
| 208 | 鼠 | 20 | 鼯 | m̃ | wú | flying squirrel.⁸ 鼯鼠 m̃-sī wúshǔ flying squirrel.⁵ 鼯鼠技穷[鼯鼠技窮] or 梧鼠技穷[梧鼠技窮] m̃-sī-gì-kũng wúshǔjìqióng at one's wits' end; at the end of one's rope.⁷ 蜜袋鼯 mìt-òi-m̃ mìdàiwú sugar glider (Petaurus breviceps) a small, omnivorous, arboreal, and nocturnal gliding possum.¹⁵ʼ²⁰ 袋鼯 òi-m̃ dàiwú glider; flying possum/phalanger.⁶ 袋鼯属[袋鼯屬] òi-m̃-sùk dàiwúshǔ Genus Petaurus, a group of arboreal marsupials.¹⁵ʼ²⁰ 松鼠小袋鼯 tũng-sī-xēl-òi-m̃ sōngshǔ xiǎodàiwú squirrel glider, Petaurus norfolcensis.¹⁵ʼ³⁹ 黄腹小袋鼯[黃腹小袋鼯] võng-fūk-xēl-òi-m̃ huángfù xiǎodàiwú yellow-bellied glider, Petaurus australis.¹⁵ʼ³⁹ 小袋鼯 xēl-òi-m̃ xiǎodàiwú flying opossum.¹⁹ sugar glider, Petaurus breviceps.¹⁵ʼ³⁹ |
m3 | 10366 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俉 | m̀ | wù | to meet face to face.¹³ to
meet with.²⁴ to go to meet; to greet, to welcome.⁵⁴ meet and welcome, now use
晤 (m̀ wù to meet, to
see face to face; enlightened, wise.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰亻吾; U+4FC9). 魁俉 föi-m̀ kuíwù (=魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴).¹⁹ 逢俉 fũng-m̀ féngwù to come across something scary; to have a fright.¹⁹ʼ¹⁰¹ (See 逢俉 fũng-m̃ féngwú). 鬼哭若呼,其人逢俉 gī-hūk-ngèk-fü, kĩ-ngĩn-fũng-m̀ guǐkūruòhū, qírénféngwù if a ghost screams and cries, he/she is frightened.¹⁰¹ 俉俉 m̀-m̀ wùwù appearance of being drifted apart, became estranged or alienated.¹⁹ʼ⁵⁴ <又> m̃. (See 俉 m̃). |
m4 | 10367 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呣 | m̀ | m̀ | (interjection showing a
response) <文读> mù; <白读> m̀. 呣,我知道了 m̀, ngô-jï-ào-lēl m̀, wǒzhīdaole Uh-huh, I see. (See 呣 m̃, [mù, ḿ], [mù, m̀].) |
m4 | 10368 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗯 | m̀ | ǹ | (=嗯 m̀ ǹg). <又> m̃, m̂. (See 嗯 [m̃, ń], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].) |
m4 | 10369 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗯 | m̀ | ǹg | used as an interjection to
express agreement or pledge. 嗯!就这么办吧.[嗯!就這麼辦吧.] M̀! Diù-jëh-mō-bàn-bä. Ǹg! or Ǹ! Jiùzhèmebànba. OK! Do it this way. <又> m̃, m̂. (See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̂, ňg].) |
m4 | 10370 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 14 | 寤 | m̀ | wù | to awake from sleep.¹⁴ 寤寐 m̀-mì wùmèi between sleep and wakefulness.⁷ waking and sleeping – at all times.¹⁴ 寤寐不忘 m̀-mì-būt-mõng wùmèibùwàng not to forget something, asleep or awake.⁶ 寤寐求之 m̀-mì-kiũ-jï wùmèiqiúzhī seek/look for something whether awake or asleep; long for day and night.⁶ 寤梦[寤夢] m̀-mùng wùmèng to see something during the day and dream about it at night.¹⁴ 寤生 m̀-säng wùshēng to give birth to a baby while asleep.⁷ |
m4 | 10371 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忤 | m̀ | wǔ | disobedient; uncongenial.⁵
violate; be uncongenial, be on bad terms (with).⁶ 忤俗 m̀-dùk or m̂-dùk wǔsú to defy custom.⁷ 忤物 m̀-mùt or m̂-mùt or m̀-mòt or m̂-mòt wǔwù to disagree with others; to be at odds with others; can not get along with people.⁷ 忤逆 m̀-ngèik or m̂-ngèik wǔnì disobedient (to parents).⁵ 忤耳 m̀-ngī or m̂-ngī wǔ'ěr (said of words, utterances) to grate on the ear.⁷ 忤视[忤視] m̀-sì or m̂-sì wǔshì to look at with a jaundiced eye; to look defiantly at.⁷ 与人无忤[與人無忤] yî-ngĩn-mũ-m̀ or yî-ngĩn-mũ-m̂ yǔrénwúwǔ bear no ill will against anybody.⁵ <又> m̂. (See 忤 m̂.) |
m4 | 10372 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悟 | m̀ | wù | to comprehend; to apprehend;
to become aware.¹⁰ 恍然大悟 fōng-ngẽin-ài-m̀ huǎngrándàwù to suddenly realize; to suddenly see the light.¹⁰ 觉悟[覺悟] gōk-m̀ juéwù consciousness; awareness; Buddhist enlightenment (Sanskrit: cittotpāda).¹⁰ 悟道 m̀-ào wùdào awake to truth; attain enlightenment.⁶ 悟彻[悟徹] m̀-chēik wùchè understand thoroughly; realize completely.⁶ 悟解 m̀-gāi wùjiě understand; comprehend; grasp.⁶ 悟空 m̀-hüng wùkōng <Budd.> awake to the nihility of life; name of a fictitious monkey with supernatural powers (See 孙悟空[孫悟空] Xün M̀-hüng).⁷ 悟性 m̀-xëin wùxing perception; wits; power of understanding; comprehension.¹⁰ |
m4 | 10373 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悞 | 悮 | m̀ | wù | impede; neglect;
delay.⁸ (composition t: ⿰忄吳; U+609E). (composition s: ⿰忄吴; U+60AE). 𢽾❄{⿰学攴}悮[斅悞] hào-m̀ xiàowù to arouse a person from apathy.¹⁴ |
m4 | 10374 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捂 | m̀ | wú | 枝捂 jï-m̀ zhīwú <wr.> to
prevaricate; to equivocate; to hem and haw. (See 捂 [m̀, wǔ]; 摀 [m̀, wǔ].) |
m4 | 10375 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捂 | m̀ | wǔ | (=摀 m̀ wǔ) to seal, to cover, to
muffle. 捂鼻子 m̀-bì-dū wǔbízi <topo.> to cover the nose. 捂嘴 m̀-duī wǔzuǐ to cover up one's mouth. 捂起来[捂起來] or 摀起来[摀起來] m̀-hī-lõi wǔqǐlai to imprison; to put food in an airtight container (for steaming or cooking). 捂着脸[捂著臉] m̀-jèk-lêm wǔzhe liǎn <topo.> to cover the face. 捂着耳朵[捂著耳朵] m̀-jèk-ngī-ū wǔzhe ěrduo to cover one's ears. 捂盖子[捂蓋子] m̀-köi-dū wǔgàizi to cover up the truth. 捂捂盖盖[捂捂蓋蓋] m̀-m̀-köi-köi wǔwǔgàigài to try to cover up; to hedge and dodge; to be secretive. 捂盘惜售[捂盤惜售] m̀-põn-xēik-siù wǔpánxīshòu (of real estate developers) to hoard for speculation; to sell at main chance. 捂上眼睛 m̀-sèng-ngān-dëin wǔshàng yǎnjīng to cover up one's eyes. 捂死 m̀-xī wǔsi to suffocate; to asphyxiate. (See 捂 [m̀, wú], 摀 [m̀, wǔ].) |
m4 | 10376 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 摀 | m̀ | wǔ | (=捂 m̀ wǔ) to seal, to cover, to
muffle. 摀起来[摀起來] or 捂起来[捂起來] m̀-hī-lõi wǔqǐlai to imprison; to put food in an airtight container (for steaming or cooking). (See 捂 [m̀, wǔ], [m̀, wú].) |
m4 | 10377 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 11 | 晤 | m̀ | wù | to meet, to see face to
face; enlightened, wise.⁷ 晤歌 m̀-gô wùgē to sing face to face.⁷ 晤谈[晤談] m̀-hãm wùtán to meet and talk; to converse; to discuss face to face.⁷ 晤面 m̀-mèin wùmiàn to meet; to see each other.⁷ 晤言 m̀-ngũn wùyán to meet and talk.⁷ 晤商 m̀-sëng wùshāng a face-to-face negotiation; to discuss in an interview.⁷ 晤对[晤對] m̀-uï wùduì to meet face to face.⁷ 会晤[會晤] vòi-m̀ huìwù meet.⁵ |
m4 | 10378 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梧 | m̀ | wù | (of a man) well-built and
strong.¹⁴ 魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴ 身量魁梧 sïn-lèng-föi-m̀ shēnliangkuíwù he is a strong well-built man.¹⁴ <又> m̃. (See 梧 m̃.) |
m4 | 10379 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 11 | 焐 | m̀ | wù | to keep warm by
contact.¹¹ 焐热[焐熱] m̀-ngèik wùrè heat; warm (food).⁵⁴ 焐热了[焐熱了] m̀-ngèik-lēl wùrèle (topo.> heat; make warm.⁵⁴ |
m4 | 10380 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 痦 | m̀ | wù | 痦子 m̀-dū wùzi <med.> nevus;
mole.⁶ |
m4 | 10381 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘁 | m̀ | wù | to oppose.²⁵ to oppose; to
disobey.³⁶ to disobey, contrary, against, to go against, to violate.⁵⁴ (composition: ⿱艹噩; U+8601). 蘁立 m̀-lìp wùlì to stand up against.²⁵ 蘁梦[蘁夢] m̀-mùng wùmèng a perverse dream.²⁵ 使人乃以心服而不敢蘁立. Xū-ngĩn-nâi-yî-xïm-fùk-ngĩ-būt-gām-m̀-lìp. Shǐ rén nǎi yǐ xīn fú ér bù gǎn wù lì. To make men in heart submit, and not dare to stand up in opposition to him.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·寓言·2》, translated by James Legge). <又> ngōk. (See 蘁 ngōk). |
m4 | 10382 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誤 | 误 | m̀ | wù | mistake; error; to miss; to
harm; to delay. 笔误[筆誤] bīt-m̀ bǐwù a slip of the pen. 舛误[舛誤] chūn-m̀ chuǎnwù <wr.> error; mishap.⁵ 误解[誤解] m̀-gāi wùjiě to misunderstand; to misread; misunderstanding. 误工[誤工] m̀-güng wùgōng to delay one's work; loss of working time. 误了火车[誤了火車] m̀-lēl-fō-chëh wùlehuǒchē to miss a train. 误人[誤人] m̀-ngĩn wùrén to deceive somebody; to lead somebody astray. 误人子弟[誤人子弟] m̀-ngĩn-dū-ài wùrénzǐdì to harm the younger generation; to lead young people astray. 误会[誤會] m̀-vòi wùhuì to misunderstand; to mistake; misunderstanding. 误入歧途[誤入歧途] m̀-yìp-kĩ-hũ wùrùqítú to go astray; to be misled. 失误[失誤] sīt-m̀ shīwù mistake; error. 错误[錯誤] tö-m̀ cuòwù error; blunder; mistake; wrong.⁸ |
m4 | 10383 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 仵 | m̂ | wǔ | to go against; to violate;
wrong; Wu surname. 仵作 m̂-dōk wǔzuò <trad.> coroner. |
m5 | 10384 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 伍 | m̂ | wǔ | military unit of five
soldiers; the ranks (army); to associate (with a person). 部伍 bù-m̂ bùwǔ troops; army. 不以为伍[不以為伍] būt-yî-vĩ-m̂ bùyǐwéiwǔ to refuse to associate with somebody. 参伍错综[參伍錯綜] chëim-m̂-tö-düng cēnwǔcuòzōng to be completely intermingled. 队伍[隊伍] duì-m̂ duìwǔ rank; troops. 行伍 hõng-m̂ hángwǔ <mil.> the ranks. 行伍出身 hõng-m̂-chūt-sïn hángwǔchūshēn to be in or come from the military; to rise from the ranks (of the army). 伍长[伍長] m̂-jēng wǔzhǎng <wr.> leader of a military unit of five soldiers. 退伍 huï-m̂ tuìwǔ be discharged from active military service.⁵⁵ 羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂ xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷ 入伍 yìp-m̂ rùwǔ to enter the army; to enlist. <又> m̄. (See 伍 m̄.) |
m5 | 10385 | ||||||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 4 | 午 | m̂ | wǔ | 7th of the 12 Earthly
Branches; 11 a.m.-1 p.m.; noon. 下午 hä-m̂ xiàwǔ afternoon, P.M. 下午茶 hä-m̂-chã xiàwǔchá afternoon tea.¹⁹ 正午 jëin-m̂ zhèngwǔ high noon. 中午 jüng-m̂ zhōngwǔ noon. 午饭[午飯] m̂-fàn wǔfàn lunch.¹¹ 午间[午間] m̂-gän wǔjiān noon. 午觉[午覺] m̂-gäo wǔjiào siesta; afternoon nap.¹⁰ 午休 m̂-hiü wǔxiū noon break; lunch hour. 午门[午門] m̂-mõn wǔmén main gate of the imperial palace. 午安 m̂-ön wǔ'ān Good afternoon! 午时[午時] m̂-sĩ/ wǔshí 11 a.m. to 1 p.m. 午夜 m̂-yèh wǔyè midnight. 上午 sëng-m̂ shàngwǔ morning; A.M. |
m5 | 10386 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗯 | m̂ | ň | (=嗯 m̂ ňg). <又> m̃, m̀. (See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̃, ńg], [m̀, ǹg], [m̂, ňg].) |
m5 | 10387 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗯 | m̂ | ňg | used as an interjection to
express surprise. 嗯,你怎么还没去?[嗯,你怎麼還沒去?] M̂, nï-dīm-mō-vãn-mòt-huï? Ňg or Ň, nǐzěnmeháiméiqù? Eh, why didn't you go? <又> m̃, m̀. (See 嗯 [m̃, ń], [m̀, ǹ], [m̂, ň], [m̃, ńg], [m̀, ǹg].) |
m5 | 10388 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忤 | m̂ | wǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 忤 m̀ wǔ with same meaning: disobedient; uncongenial.⁵ violate; be
uncongenial, be on bad terms (with).⁶) <又> m̀. (See 忤 m̀.) |
m5 | 10389 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 11 | 牾 | m̂ | wǔ | <wr.> contradict; go
against; violate.⁶ to oppose; to gore.⁷ 抵牾 or 牴牾 āi-m̂ dǐwǔ conflict with.¹¹ 抵牾律例 āi-m̂-lùt-lài dǐwǔlǜlì in contradiction to a precedent.⁵⁴ 牾意 m̂-yï wǔyì go against somebody's wish.⁶ |
m5 | 10390 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 7 | 迕 | m̂ | wǔ | meet, encounter; violent, go
against, run counter to.⁶ obstinate; perverse; (=忤 m̀ wǔ or m̂ wǔ) disobedient.¹⁴ 乖迕 gäi-m̂ guāiwǔ stubborn; contrary; disobedient.¹⁰ 迕旨 m̂-jī wǔzhǐ to oppose the imperial will.¹⁴ 迕逆 m̂-ngèik wǔnì to go against one's superiors; delinquent in filial piety.⁷ 迕于途中[迕於途中] m̂-yï-hũ-jüng wǔyútúzhōng meet by chance on the way.⁵⁴ 违迕[違迕] vĩ-m̂ wéiwǔ disobey.⁷ 相迕 xëng-m̂ xiāngwǔ meet with.⁷ |
m5 | 10391 | ||||||||||||||||||||||
| 6 | 亅 | 2 | 𠄐 ❄ |
mā | mā | Korean for 铁鎚[鐵鎚] hëik-chuĩ
tiěchuí (archaic) an
iron mallet (an ancient weapon).³⁶ (composition: ⿱乛亅; U+20110). |
ma1 | 10392 | ||||||||||||||||||||||
| 6 | 亅 | 3 | 亇 | mā | mā | <Korean> a person's
name, a place name, a servant or slave name; (=𠄐❄{⿱乛亅} mā mā Korean for 铁鎚[鐵鎚]
hëik-chuĩ tiěchuí (archaic) an iron mallet (an ancient weapon).³⁶).⁸ (composition: ⿱⺈亅(GHK) or ⿱𠂉亅(T); U+4E87). <又> göi. (See 亇 göi). |
ma1 | 10393 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mā | má | <topo.> What? (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). 干吗[幹嗎] gön-mā gànmá what's going on.¹⁰ <又> mä, mà, mâ. (See 嗎 mä, mà, [mâ, mǎ], [mâ, ma].) |
ma1 | 10394 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媽 | 妈 | mā | mā | ma; mom; mother.¹⁰ (comp. t: ⿰女馬; U+5ABD). (comp. s: ⿰女马; U+5988). 大妈[大媽] ài-mā dàmā father's elder brother's wife; aunt (affectionate term for an elderly woman).¹⁰ 爹妈[爹媽] ëh-mā diē-mā <topo.> father and mother.¹¹ 干妈[乾媽] gön-mā gānmā godmother.¹⁰ 姑妈[姑媽] gü-mā gūmā or 姑母 gü-mû/ gūmǔ father's sister (married); aunt.⁵ 后妈[後媽] hèo-mā hòumā stepmother.¹¹ 他妈的[他媽的] hä-mā-ēik tāmā de <derog.> damn it; blast it; to hell with it; Gosh!; fuck.¹⁹ 舅妈[舅媽] kiû-mā jiùmā or 舅母 kiû-mû/ jiùmu mother's brother's wife; aunt.⁹ 妈的[媽的] mā-ēik māde vulgar curse word.¹¹ 妈咪[媽咪] mā-māi māmi mommy (loanword).¹⁰ 妈妈[媽媽] mã-mā māma mama; mommy; mother.¹⁰ 姆妈[姆媽] mû-mā mǔmā (Shanghai dialect) mother.⁷ 婶妈[嬸媽] sīm-mā shěnmā father's brother's wife.⁵⁴ 亲妈[親媽] tïn-mā qīnmā one's own mother; biological mother.¹⁰ <又> mã. (See 媽 mã.) |
ma1 | 10395 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 17 | 嬤 | 嬷 | mā | mā | wet nurse; a form of address
for an elderly woman.⁵⁴ 老嬷嬷[老嬤嬤] lāo-mā-mā lǎomāma an old maidservant.¹¹ 嬷嬷[嬤嬤] mā-mā māma (=媽媽 mã-mā māma) mamma; address to wet nurse retained and respected in family; old woman relative: 刘嬷嬷[劉嬤嬤] Liũ-mā-mā; 嬷嬷爹[嬤嬤爹] Mā-mā-ëh=奶公 Nâi-güng husband of old wet nurse.¹¹ <又> mō. (See 嬤 mō.) |
ma1 | 10396 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 摩 | mā | mā | 摩挲 mā-sä māsa or 摩撒 mā-xät māsa gently stroke.⁵
<topo.> to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand.¹⁰ to
gently stroke; to rub, to smooth, to massage; <topo.> to do something
in a slapdash way.⁵⁴ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mö-sö mósā.) <又> mö. (See 摩 mö.) |
ma1 | 10397 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 13 | 獁 | 犸 | mā | mǎ | 猛犸[猛獁] mâng-mā or mâng-mâ měngmǎ (=毛象 mão-dèng máoxiàng) mammoth.⁵ <又> mâ. (See 獁 mâ.) |
ma1 | 10398 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螞 | 蚂 | mā | mā | 蚂螂[螞螂] mā-lõng mālang a dragonfly.⁷ <又> mà, mâ. (See 螞 mà, 螞 mâ.) |
ma1 | 10399 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 10 | 馬 | 马 | mā | mǎ | 马虎[馬虎] mā-fū mǎhu careless;
sloppy.⁶ 马马虎虎[馬馬虎虎] mā-mā-fū-fū mǎmahūhū careless, casual; not so bad, so-so.⁸ <台> 马骝[馬騮] or 妈骝[媽骝] mā-lēo monkey. <又> mä, mâ. (See 馬 mä, mâ.) |
ma1 | 10400 | |||||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 11 | 麻 | mā | mā | 麻麻黑 mā-mā-hāk māmahēi <topo.> (it
is) dusk.⁵ 麻麻亮 mā-mā-lèng māmaliàng <topo.> (it is) just dawning; (day is) just beginning to break.⁵ <又> mã. (See 麻 mã.) |
ma1 | 10401 | ||||||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 14 | 麼 | 么 | mā | má | (=吗[嗎] mā má) (suffix, used to form
interrogative). 干么[幹麼] or 干吗[幹嗎] gön-mā gànmá <topo.> What are you doing?; What's up? <又> mō, mô. (See 幺 yël; 麼 [mō, me], [mō, mó], mô.) |
ma1 | 10402 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mä | ma | (question particle for
"yes-no" questions).¹⁰ (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). 不是吗[不是嗎] būt-sì-mä bùshìma isn't that so?¹⁰ 够吗[夠嗎] gëo-mä gòuma is that enough.¹⁰ 好吗[好嗎] hāo-mä hǎoma OK?¹⁰ 是吗[是嗎] sì-mä shìma is that so?¹⁰ 多吗[多嗎] ü-mä duōma how much; how many; how.¹⁰ <又> mā, mà, mâ. (See 嗎 mā, mà, [mâ, mǎ], [mâ, ma].) |
ma2 | 10403 | |||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 6 | 孖 | mä | mā | ➀ twin ➁ conjoined ➂
(measure word for a pair of linked objects ) ➃ paired up; made into a pair ➄
(Singapore) double portion (food).³⁶ (composition: ⿰子子; U+5B56). <台> 孖 mä double; a pair; twin. <台> 孖生 (read as) mä-châng/ instead of mä-säng twins. <台> 孖面[孖麵] mä-mèin maa1 min6 double portion of noodles.³⁶ <台> 孖女 mä-nuī maa1 neoi5/ twin girls.³⁶ <台> 孖烟囱[孖煙囱] or 孖烟通[孖煙通] mä-yën-hüng boxer shorts. <台> 一孖腊肠[一孖臘腸] yīt-mä-làp-chẽng jat1 maa1 laap6 coeng4/ a pair of Chinese sausages.³⁶ |
ma2 | 10404 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 10 | 馬 | 马 | mä | mǎ | <台> 马荠[馬薺] mä-tî/ mǎqí water chestnut. <又> mā, mâ. (See 馬 mā, mâ.) |
ma2 | 10405 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 㕰 | mã | ma | (same as 嘛 mã ma) (a dialect)
what?⁸ (composition: ⿰口毛; U+3570). 有㕰关系?[有㕰關係?] or 有嘛关系?[有嘛關係?] yiü-mã-gän-hài yǒumaguānxi How is this related?⁵⁴ <又> hôk; hôk; mã. (See 㕰 [hôk, hè]; 㕰 [hôk, xuè]; 㕰 mã; 嘛 mã). |
ma3 | 10406 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘛 | mã | ma | modal particle indicating
that something is obvious; modal particle for emphasis; modal particle used
to draw attention. 阿嘛 ä-mã à-ma (Manchu) papa.¹¹ 呀嘛 à-mã yāma sentence ending particle that indicates positive acknowledgement to a question.¹⁰ 达赖喇嘛[達賴喇嘛] Àt-lài Lā-mã Dálài Lǎma Dalai Lama.⁶ 干嘛[幹嘛] gön-mã gànmá <topo.> What are you doing? What's up; why on earth, whatever for; totally, completely. 喇嘛 lā-mã lǎma <rel.> lama. 想干嘛干嘛[想幹嘛幹嘛] xēng-gön-mã-gön-mã xiǎng gànma gànma do what you want? |
ma3 | 10407 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媽 | 妈 | mã | mā | 妈妈[媽媽] mã-mā māma mama;
mommy; mother.¹⁰ 妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä? Māma mà mǎ ma? Does mama curse the horse?¹ <又> mā. (See 媽 mā.) |
ma3 | 10408 | |||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 痲 | mã | má | numbness; paralysis.
(distinguish 痳 lĩm lín
diseases of the bladder). (interchangeable with 麻 mã má numb).¹⁴ 贝尔氏麻痹症[貝爾氏麻痹症] böi-ngì-sì-mã-bï-jëin bèi'ěrshì mábìzhèng Bell's palsy.²⁹ 痲痹 or 麻痹 mã-bï mábì paralysis; paralyzation; palsy.⁶ 痲疹 or 麻疹 mã-chīn mázhěn measles.¹⁰ 痲子 or 麻子 mã-dū mázi pockmarks; pockmarked person.⁶ 痲疯[痲瘋] or 麻风[麻風] mã-füng máfēng leprosy.⁶ 痲风病[痲風病] or 麻风病[麻風病] mã-füng-bèng máfēngbìng lepriasis.⁶ 痲面 or 麻面 mã-mèin mámiàn <mach.> pitted skin, pitting surface; <topo.> pockmarked person.⁶ 痲木 or 麻木 mã-mùk mámù numbed; without sensation of feeling.¹⁴ <台> 出痲 or 出麻 chūt-mã/ measles; to have measles. (See 麻 mã numb, drugged). |
ma3 | 10409 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔴 | mã | má | (=麻 mã má) hemp; sesame; applied
to other plants furnishing textile fibres.⁸ (See 麻 mã.) |
ma3 | 10410 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 蟆 | mã | má | frog; toad.⁸ (variant: 蟇 mã má). 蛤蟆 or 虾蟆[蝦蟆] hā-mã háma frog; toad.⁶ 蛤蟆夯 hā-mã-bùn hámahāng power-driven rammer.⁸ 虾蟆肿[蝦蟆腫] hā-mã-jūng hámazhǒng ranula.²⁹ 哈士蟆 hā-xù-mã hàshìmǎ a kind of frog found in 吉林 Gīt-lĩm Jílín Jilin (Kirin) and used as a valuable tonic.¹¹ Chinese forest frog, Rana chensinensis.²³ 蛤士蟆油 hā-xù-mã-yiũ hàshìmǎyóu or 雪蛤膏 xūt-hā-gäo xuěhágāo Hasma, Harsmar, Hashima (pharmaceutical term: Oviductus Ranae).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ 疥蛤蟆 gäi-hā-mã jièháma toad.⁶ (See 蟇 mã). |
ma3 | 10411 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 蟇 | mã | má | (<old> =蟆 mã má) frog; toad.⁸ (See 蟇 mã). |
ma3 | 10412 | ||||||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 11 | 麻 | mã | má | Kangxi radical 200; hemp,
jute, flax; sesame; Ma surname.⁸ hemp, flax, jute; numb, tingling.⁶
(variants: 蔴, 痲 mã má).
(See 痲 mã for words meaning
"numb"). 麻布 mã-bü mábù hempen fabrics; gunny; linen.⁷ 麻雀 mã-dēk máquè a sparrow; mahjong.⁷ 麻将[麻將] mã-dëng májiàng mahjong.⁶ 麻酱[麻醬] mã-dëng májiàng sesame paste.⁷ 麻醉 mã-duï mázuì to anesthetize.⁷ 麻花 mã-fä máhuā fried dough twist; worn-out (clothes).⁶ 麻烦[麻煩] mã-fãn máfan troublesome; trouble.⁷ 麻秆[麻稈] mã-gōn mágǎn hemp stalk.⁶ 麻利 mã-lì málì quick; swift; agile.⁷ 麻栗木 mã-lùt-mûk málìmù teak.¹⁴ 麻木 mã-mùk mámù numb, insensible; apathetic, lifeless.⁶ 麻袋 mã-òi mádài gunnysack.⁶ 麻纱[麻紗] mã-sä máshā ramie yarn; cambric, hair-cords.⁷ 麻绳[麻繩] mã-sẽin máshéng hemp cordage; hemp rope.⁷ 麻糬 mã-sĩ máshǔ (Japanese "mochi") sticky rice balls.¹⁰ 麻黄[麻黃] mã-võng máhuáng Chinese ephedra.⁶ 麻药[麻藥] mã-yêk máyào anesthetic; narcotic.⁶ 麻油 mã-yiũ máyóu sesame oil.⁷ <台> 麻麻 mã-mã/ so-so. <又> mā. (See 麻 mā; 蔴 mã; 痲 mã.) |
ma3 | 10413 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 12 | 傌 | mà | mà | (=罵 mà mà) abuse, curse, swear,
call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵ (See 罵 mà.) |
ma4 | 10414 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mà | ma | (modal particle calling for
agreement). (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). <台> 啖吗[啖嗎] àm-mà (to a baby) come on, eat. <又> mā, mä, mâ. (See 嗎 mā, mä, [mâ, mǎ], [mâ, ma].) |
ma4 | 10415 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 14 | 禡 | 祃 | mà | mà | sacrifice to the god of war
offered by troops on the eve of a battle.⁷ a sacrifice at the beginning of a
military campaign or on the 2nd and 16th day of the lunar month.⁸ Sacrifice
to the place on hill where army stops.¹¹ (compostition t: ⿰礻馬; U+79A1). (compostition s: ⿰礻马; U+7943). 祃祭[禡祭] mà-däi màjì the ritual of offering sacrifices to the god of war on the eve of a battle.⁷ 祃牙[禡牙] mà-ngã màyá <wr.> sacrifice to army colors before campaign.¹¹ |
ma4 | 10416 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 15 | 罵 | 骂 | mà | mà | scold; curse; swear.⁵⁶
(variants: 駡, 傌 mà mà). 妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä? māma mà mǎ ma? Does mama curse the horse?¹ 骂大街[罵大街] mà-ài-gâi màdàjiē or 骂街[罵街] mà-gâi màjiē shout abuses in the street; swear in public.⁶ 骂不绝口[罵不絕口] mà-būt-dùt-hēo màbùjuékǒu curse unceasingly; hurl a stream of abuses (at somebody).⁶ 骂不回口[罵不回口] mà-būt-või-hēo màbùhuíkǒu to remain silent when verbally abused.⁷ 骂题[罵題] mà-hãi màtí (of writing) contents disagreeing with the topic or title; acting against what one preaches; behavior not matching with one's social standing.⁷ 骂阵[罵陣] mà-jìn màzhèn provoke the enemy to battle with a stream of abuses.⁵⁵ 骂了他一通[罵了他一通] mà-lēl-hä-yīt-hüng màletāyītòng give him a dressing down.⁵⁶ 骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶ 骂名[罵名] mà-mẽin màmíng bad name; infamy.⁵ 骂娘[罵娘] mà-nẽng màniáng curse somebody's mother.⁶ 骂人[罵人] mà-ngĩn màrén swear (at people).⁵ 骂人话[罵人話] mà-ngĩn-và màrénhuà abusive language.⁵⁶ (See 駡 mà; 傌 mà.) |
ma4 | 10417 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螞 | 蚂 | mà | mà | 蚂蚱[螞蚱] mà-jä màzha <topo.>
locust.⁵ <又> mā, mâ. (See 螞 mā, 螞 mâ.) |
ma4 | 10418 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 17 | 𧪨 ❄ |
mà | mà | talk too much.² (composition: ⿰言馬; U+27AA8). |
ma4 | 10419 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 16 | 駡 | mà | mà | (=罵 mà mà) abuse, curse, swear,
call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵ (See 罵 mà.) |
ma4 | 10420 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 20 | 鬕 | mà | mà | an ornament wound around a
woman's bun; a scarf wrapped around the forehead. (composition: ⿱髟莫; U+9B15). |
ma4 | 10421 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mâ | mǎ | (word used in
transliterations). (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). 吗啡[嗎啡] mâ-fēh mǎfēi <loan> morphine.⁸ 吗哪[嗎哪] mâ-nã mǎnǎ manna (Israelite food).¹⁰ <又> mā, mä, mà. (See 嗎 mā, mä, mà, [mâ, ma].) |
ma5 | 10422 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗎 | 吗 | mâ | ma | (comp. t: ⿰口馬; U+55CE). (comp. s: ⿰口马; U+5417). <台> 吗[嗎] mâ or. <台> 你吃饭吗吃面啊?[你吃飯嗎吃麵啊?] nï-hëk-fàn-mâ-hëk-mèin-ä? Do you prefer meat or vegetables? <台> 你饮茶吗饮咖啡啊?[你飲茶嗎飲咖啡啊?] nï-ngīm-chã-mâ-ngīm-gä-fēh-ä? Do you want tea or coffee? <又> mā, mä, mà. (See 嗎 mā, mä, mà, [mâ, mǎ]; 毋 mû) |
ma5 | 10432 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 榪 | 杩 | mâ | mà | headboard.⁸ 杩槎[榪槎] mâ-chã màchá or 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà or 杩叉[榪叉] mâ-chä màchā three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³ 杩子[榪子] mâ-dū màzi a clamp.¹⁴ 杩头[榪頭] mâ-hẽo màtou crossbar; cross member.⁶ 杩桶[榪桶] mâ-hūng màtǒng a commode.¹⁴ (See 马桶[馬桶] mâ-hūng mǎtǒng.) (See 榪[mâ, mǎ].) |
ma5 | 10423 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 榪 | 杩 | mâ | mǎ | 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà three-legged wooden
stand (used in constructing a small dam).²³ (See 榪[mâ, mà].) |
ma5 | 10424 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溤 | mâ | mǎ | name of a river.² (composition: ⿰氵馬; U+6EA4). 溤水 mâ-suī mǎshuǐ Mashui, name of a river.² |
ma5 | 10425 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 13 | 獁 | 犸 | mâ | mǎ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 犸[獁] mā mǎ with same meaning.) <又> mā. (See 獁 mā.) |
ma5 | 10426 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 14 | 瑪 | 玛 | mâ | mǎ | agate; cornelian.⁷ 红玛瑙[紅瑪瑙] hũng-mâ-não or hũng-mâ-nâo hóngmǎnǎo red agate; sardonyx.¹¹ 血点玛瑙[血點瑪瑙] hüt-ēm-mâ-não or hüt-ēm-mâ-nâo xuèdiǎnmǎnǎo blood agate.⁶ hemachate.¹⁹ 蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶ 玛祖卡[瑪祖卡] mâ-dū-kā māzǔkǎ <mus.> mazurka.⁶ 玛钢[瑪鋼] mâ-gông mǎgāng malleable (cast) iron.⁶ 玛丽[瑪麗] Mâ-lài Mǎlì Mary.⁷ 玛瑙[瑪瑙] mâ-não or mâ-nâo mǎnǎo agate; cornelian.⁷ 玛瑙玻璃[瑪瑙玻璃] mâ-não-bū-lī or mâ-nâo-bō-lī mǎnǎobōli agate glass.⁶ 玛瑙器皿[瑪瑙器皿] mâ-não-hï-mêin or mâ-nâo-hï-mêin mǎnǎoqìmǐn agateware.⁶ 玛瑙杯[瑪瑙杯] mâ-não-böi or mâ-nâo-böi mǎnǎobēi agate cup.⁶ 玛雅[瑪雅] Mâ-ngâ Mǎyǎ Maya. 玛雅文化[瑪雅文化] Mâ-ngâ-mũn-fä Mǎyǎwénhuà Mayan Culture; Mayan Civilization.⁶ 玛雅人[瑪雅人] Mâ-ngâ-ngĩn Mǎyǎrén Maya; Mayan.⁶ 云玛瑙[雲瑪瑙] vũn-mâ-não or vũn-mâ-nâo yúnmǎnǎo clouded agate.⁶ |
ma5 | 10427 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 碼 | 码 | mâ | mǎ | yard (a measure of length);
a symbol, a code, a sign or thing indicating number.⁷ 码表[碼錶] mâ-bël mǎbiǎo a stopwatch; a chronograph.⁷ 码尺[碼尺] mâ-chêk mǎchǐ yard measure; yard stick.⁶ 码子[碼子] mâ-dū mǎzi numeral, figure (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū); counter, chip; <trad.> (in financial circles) cash under one's control.⁶ 码头[碼頭] mâ-hẽo mǎtou wharf, dock, quay, pier; <topo.> port city, commercial and transportation center.⁵ 码头工人[碼頭工人] mâ-hẽo-güng-ngĩn mǎtougōngrén a stevedore; a longshoreman.⁷ 码头税[碼頭稅] mâ-hẽo-suï mǎtoushuì wharfage; quayage; pier dues.⁷ 草码[草碼] tāo-mâ cǎomǎ Suzhou numerals used by old shopkeepers to mark prices.⁸ (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū). <台> 码[碼] mâ or. <台> 你去上高码瓦下吔[你去上高碼瓦下吔] Nï-huï-sèng-gāo mâ ngā-hâ-yä? Are you going upstairs or downstairs? |
ma5 | 10428 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝦 | 虾 | mâ | xiā | (comp. t: ⿰虫叚; U+8766). (comp. s: ⿰虫下; U+867E). <台> 咸虾[鹹蝦] hãm-mâ salted shrimp sauce/paste (assimilation of hãm-hâ into hãm-mâ). <台> 咸虾蒸猪肉[鹹蝦蒸豬肉] hãm-mâ-jëin-jï-ngùk steamed pork with salted shrimp sauce/paste. <又> hā, hä, hâ. (See 蝦 [hā, há]; [hā, xiā]; hä; hâ.) |
ma5 | 10429 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螞 | 蚂 | mâ | mǎ | 蚂蜂[螞蜂] or 马蜂[馬蜂] mâ-füng mǎfēng hornet.¹⁰ 蚂蚁[螞蟻] mâ-ngāi mǎyǐ ant.⁸ 蚂蚁搬泰山[螞蟻搬泰山] mâ-ngāi-bön-Häi-Sän mǎyǐ bān Tài Shān ants removing Nount Tai – the united efforts of the masses can accomplish mighty projects.⁶ 蚂蚁啃骨头[螞蟻啃骨頭] mâ-ngāi-hāng-gūt-hẽo mǎyǐ kěn gǔtou ants gnawing at a bone – a concentration of small machines on a big job; plod away at a big job bit by bit.⁵ 蚂蚁上树[螞蟻上樹] mâ-ngāi-sëng-sì mǎyǐ shàng shù bean-thread noodles with meat.¹⁰ 蚂蟥[螞蟥] mâ-võng mǎhuáng leech.⁵ <又> mā, mà. (See 螞 mā, 螞 mà.) |
ma5 | 10430 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 10 | 馬 | 马 | mâ | mǎ | Kangxi radical 187; horse;
Ma surname.⁸ 马勃[馬勃] mâ-bòt mǎbó puffball Lasiosphaera seu Calvatia.⁵⁸ 马车[馬車] mâ-chëh mǎchē horse carriage, buggy.¹¹ 马齿苋[馬齒莧] mâ-chī-hàn mǎchǐxiàn common purslane, (Portulaca oleracea),¹⁵ʼ²⁰ (See 瓜子菜 gä-dū-töi/). 马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm mǎzǔlín marjoram.²³ 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí horse's hoof; horseshoe; Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis or E. congesta).¹⁰ 马饩[馬餼] mâ-hï mǎxì forage for horses.⁶ 马戏[馬戲] mâ-hï mǎxì circus.⁵ 马桶[馬桶] mâ-hūng mǎtǒng toilet bowl.¹⁰ 马力[馬力] mâ-lèik mǎlì horsepower (of engines).¹¹ 马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk mǎluóbo horseradish.¹⁹ 马来西亚[馬來西亞] Mâ-lõi-xäi-ä Mǎláixīyà Malaysia.⁶ 马路[馬路] mâ-lù mǎlù road, street, avenue.⁶ 马蔺[馬藺] mâ-lùn mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹ 马尾儿[馬尾兒] mâ-mī-ngĩ mǎyǐr <topo.> horsetail.⁵⁴ 马圉[馬圉] mâ-nguî mǎyǔ a groom.¹⁴ 马鞍[馬鞍] mâ-ön mǎ'ān saddle.⁶ 马上[馬上] mâ-sèng mǎshàng at once; right away.¹⁰ <又> mā, mä. (See 馬 mā, mä.) |
ma5 | 10431 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咪 | māi | mī | sound of cat, cat's meow;
meter.⁸ 妈咪[媽咪] mā-māi māmi mommy (loanword).¹⁰ 咪咪 māi-māi mīmī oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai; <ono.> meow; kitty kitty!¹⁰ smilingly.³⁹ 猫咪[貓咪] miū-māi māomī kitty.¹⁰ |
mai1 | 10433 | ||||||||||||||||||||||
| 42 | 小 | 7 | 𡭝 ❄ |
māi | mǐ | <old>=米 māi mǐ hulled or husked
uncooked rice.⁸ (composition: ⿱少小; U+21B5D). (See 米 māi). |
mai1 | 10434 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 𢘺 ❄ |
māi | mǐ | composed.²⁴ relaxed,
peaceful; to pacify.¹⁰¹ (composition: ⿰忄米; U+2263A). <又> mĩ. (See 𢘺❄{⿰忄米} mĩ). |
mai1 | 10435 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洣 | māi | mǐ | name of a river in Hunan
Province (a tributary of the 湘江 xëng-göng xiāngjiāng Xiangjiang).⁸ name of a river in 江州 göng-jiü jiāngzhōu Jiangzhou.²⁴
(composition: ⿰氵米; U+6D23). 洣水 māi-suī mǐshuǐ Mi River in Hunan Province.¹⁹ |
mai1 | 10436 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 6 | 米 | māi | mǐ | Kangxi radical 119; hulled
or husked uncooked rice.⁸ (variant: 𡭝❄{⿱少小} māi mǐ). (See 𡭝❄{⿱少小} māi). 米象 māi-dèng mǐxiàng <zoo.> rice weevil.⁹ 米酒 māi-diū mǐjiǔ rice wine; rice beer.⁷ 米饭[米飯] māi-fàn mǐfàn (cooked) rice.⁵ 米粉 māi-fūn mǐfěn rice flour; rice-flour noodles.⁷ 米泔水 māi-gäm-suī mǐgānshuǐ water from washing rice.¹⁴ 米缸 māi-göng mǐgāng rice jar; rice crock.²⁹ 米汤[米湯] māi-höng mǐtang water in which rice has been cooked (spoken as 饮[飲] <台> ngīm, q.v.); thin rice or millet gruel; flattering words.⁶ 米蛀虫[米蛀蟲] māi-jï-chũng mǐzhùchóng rice worm; rice profiteer.⁶ 米粥 māi-jūk mǐzhōu congee.¹⁰ 米粮[米糧] māi-lẽng mǐliáng rice and food supplies; provisions.⁷ 米粒 māi-līp mǐlì a grain of rice.⁷ 米囤 māi-ūn mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹ <台> 米舖 māi-pü/ rice shop. |
mai1 | 10437 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脒 | māi | mǐ | <chem.>
amidine.⁶ |
mai1 | 10438 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔝 | māi | mǐ | Only used in 蔝子.³⁶ (composition: ⿱艹眯; U+851D). 蔝子 māi-dū mǐzǐ a type of vegetable mentioned in ancient books.⁸ |
mai1 | 10439 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘪 | 𪡃 ❄ |
mäi | mǎi | baa, the bleating sound of a
sheep or goat.⁸ʼ⁰ to bleat, as a sheep.²⁴ the bleating of sheep.¹⁰² (comp t: ⿰口買; U+562A). (comp. s: ⿰口买; U+2A843). 𪡃❄{⿰口买}𪡃❄{⿰口买}[嘪嘪] mäi-mäi mǎimǎi baa baa, bleating of a sheep.²ʼ⁰ |
mai2 | 10440 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕒 | 荬 | mäi | mǎi | 苦荬菜[苦蕒菜] fū-mäi-töi kǔmaicài <bot.> Ixeris denticulata (Houtt.)
Stebb.³¹ 苣荬菜[苣蕒菜] guì-mäi-töi qǔmǎicài <bot.> endive; field sow-thistle; Sonchus brachyotus.¹⁰ |
mai2 | 10441 | |||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 12 | 買 | 买 | mäi | mǎi | to buy; to purchase; to
hire. 买办[買辦] mäi-bàn mǎibàn comprador; person responsible for making purchases. 买椟还珠[買櫝還珠] mäi-dùk-vãn-jî/ mǎidúhuánzhū keep the glittering casket and give back the pearls to the seller – show lack of judgment.⁵ 买空卖空[買空賣空] mäi-hüng-mài-hüng mǎikōngmàikōng to speculate on stock market, buy on margin. 买棹[買棹] mäi-jào mǎizhào rent a boat for a trip.⁵⁴ 买櫂[買櫂] mäi-jào mǎizhào to hire a boat.¹¹ 买帐[買帳] mäi-jëng mǎizhàng to defer to; to show respect for somebody. 买主[買主] mäi-jī mǎizhǔ buyer, customer. 买卖[買賣] mäi-mài mǎimài buying and selling; trade. 买鱼[買魚] mäi-nguî/ mǎiyú to buy fish.³⁹ 收买[收買] siü-mäi shōumǎi purchase, buy; bribe, buy out.⁶ 寸金难买寸光阴[寸金難買寸光陰] tün-gïm-nàn-mäi-tün-göng-yïm cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn Time is more precious than gold. |
mai2 | 10442 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埋 | mãi | mái | cover up (with earth, snow);
bury.⁵ 埋葬 mãi-döng máizàng to bury.¹¹ 埋伏 mãi-fùk máifu ambush; hide, lie low.⁵ 埋汰 mãi-häi máitai <topo.> dirty; to mock somebody.¹⁰ 埋头[埋頭] mãi-hẽo máitóu to immerse oneself in; engrossed in something; to lower the head (e.g. to avoid rain); countersunk (of screws, rivets).¹⁰ 埋头苦干[埋頭苦幹] mãi-hẽo-fū-gön máitóukǔgàn bury oneself in work.¹¹ 埋名 mãi-mẽin máimíng conceal one's identity.⁸ 埋没[埋沒] mãi-mòt máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰ 埋藏 mãi-tõng máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵ 隐姓埋名[隱姓埋名] yîn-xëin-mãi-mẽin yǐnxìngmáimíng conceal one's identity; live incognito.⁵ (See 埋[mãi, mán]). |
mai3 | 10443 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埋 | mãi | mán | 埋怨 mãi-yön mányuàn blame; complain;
grumble.⁵ 埋三怨四 mãi-xäm-yön-xï mánsānyuànsì <topo.> to complain about this and that.⁸ (See 埋[mãi, mái]). |
mai3 | 10444 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摵 | mãi | mí | to smite.² to hit; to
strike.¹⁹ to arrange with the hand.²⁴ (composition: ⿰扌戚; U+6475). <又> sēik, sūk, chēik. (See 摵 sēik, 摵 sūk, 摵 chēik). |
mai3 | 10445 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眯 | mãi | mǐ | (of dust) get into one's
eye.⁵ (variant: 瞇 mãi mǐ). 眯紧 mãi-gīn mǐjǐn squinch.⁸ 眯了眼睛 mãi-lēl-ngān-dëin mǐliǎoyǎnjing the eyes blinded – as with dust.¹⁴ 眯目飞扬[眯目飛揚] mãi-mùk-fï-yẽng mǐmùfēiyáng foreign body in the eyes.⁵⁴ <又> mï. (See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mai3 | 10446 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞇 | mãi | mǐ | (=眯 mãi mǐ) (of dust) get into
one's eye.⁵ <又> mï. (See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mai3 | 10447 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蒾 | mãi | mí | (composition: ⿱艹迷;
U+84BE). 荚蒾[莢蒾] gäp-mãi jiámí a shrub, or small tree, the leaves of which resemble the elm.²⁵ honeysuckle family shrub whose leaves are like elm leaves, the fruit is red, sweet and edible, the seeds can be pressed for oil, and the bark can be used as rope.¹⁰¹ |
mai3 | 10448 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 謎 | 谜 | mãi | mèi | 谜儿[謎兒] mãi-ngĩ mèir <topo.>
riddle. (See 謎 [mãi, mí].) |
mai3 | 10449 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 謎 | 谜 | mãi | mí | riddle; conundrum; enigma;
mystery. 哑谜[啞謎] ā-mãi yǎmí puzzling remark; enigma.⁶ 灯谜[燈謎] äng-mãi dēngmí riddles written on lanterns. 字谜[字謎] dù-mãi zìmí riddle involving characters. 猜谜儿[猜謎兒] chäi-mãi-ngĩ cāimèir guess a riddle; guess.⁵ 谜底[謎底] mãi-āi mídǐ answer or solution to a riddle. 谜语[謎語] mãi-nguî míyǔ riddle; conundrum. (See 謎 [mãi, mèi].) |
mai3 | 10450 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 9 | 迷 | mãi | mí | be confused; be crazy about;
confuse; enthusiast.⁵⁵ 迷迭香 mãi-èik-hëng mídiéxiāng rosemary Rosmarinus officinalis.²³ 迷昏 mãi-fün míhūn be muddleheaded; be misled.⁵⁴ 迷宫[迷宮] mãi-güng mígōng labyrinth.⁵⁵ 迷航 mãi-hõng míháng drift off course.⁵⁵ 迷途 mãi-hũ mítú lose one's way; wrong path.⁸ 迷津 mãi-jün míjīn <wr.> labyrinth.⁵⁵ 迷路 mãi-lù mílù get lost; go astray.⁵⁵ 迷恋[迷戀] mãi-lūn míliàn be infatuated with.⁵⁵ 迷茫 mãi-mõng mímáng vast and hazy; confused.⁵⁵ 迷惘 mãi-mông míwǎng perplexed.⁵⁵ 迷雾[迷霧] mãi-mù míwù dense fog.⁵⁵ 迷失 mãi-sīt míshī lose (one's way).⁵⁵ 迷彩 mãi-tōi mícǎi camouflage color.⁵⁵ 迷惑 mãi-vàk míhuo confused; confuse.⁵⁵ 迷糊 mãi-vũ míhu confused.⁵⁵ 迷幻药[迷幻藥] mãi-vân-yêk míhuànyào hallucinogen.⁵⁵ 迷魂汤[迷魂湯] mãi-vũn-höng míhúntāng magic potion; flattery.⁵⁵ 迷魂药[迷魂藥] (=迷魂汤[迷魂湯] mãi-vũn-höng mí hún tāng) mãi-vũn-yêk míhúnyào magic potion; flattery.⁵⁵ 迷信 mãi-xïn míxìn hold superstitious belief; have blind faith in.⁵⁵ |
mai3 | 10451 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 16 | 醚 | mãi | mí | <chem.> ether.⁵ 麻醉乙醚 mã-duï-yōt-mãi mázuìyǐmí anesthetic ether.⁶ 乙醚 yōt-mãi yǐmí ether.⁵ |
mai3 | 10452 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 22 | 霾 | mãi | mái | haze.⁵ thick haze.⁶ blow sandstorm.¹¹ wind, rain, and
dust.²⁵ 灰霾 föi-mãi huīmái dust haze; dust storm.¹⁰ 霾滴 mãi-ēik máidī haze droplet.⁶ 霾晦 mãi-fōi máihuì (of sky) overcast by sandstorm.¹¹ obscure, as if covered with dust; the wind raising the dust and then letting it fall to the ground.²⁵ 霾系数[霾係數] mãi-hài-sü máixìshù coefficient of haze (COH).⁹ 霾层[霾層] mãi-tãng máicéng haze layer.⁶ 霾水平 mãi-suī-pẽin máishuǐpíng haze horizon.⁹ 霾度 mãi-ù máidù haze coefficient.⁶ 霾线[霾線] mãi-xëin máixiàn haze level; haze line.⁶ 霾因子 mãi-yïn-dū máiyīnzǐ haze factor.⁶ 雾霾[霧霾] mù-mãi wùmái haze; smog.¹⁰ 烟霾[煙霾] yën-mãi yānmái smoke; pollution.¹⁰ 阴霾[陰霾] yïm-mãi yīnmái haze.⁶ |
mai3 | 10453 | ||||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 20 | 麛 | mãi | mí | fawn; young of
animals.¹⁰ʼ¹⁴ a fawn, or any animal just born.²⁵ (composition: ⿱鹿弭; U+9E9B). 国君春田不围泽;大夫不掩群,士不取麑卵。 [國君春田不圍澤;大夫不掩群,士不取麑卵。] Gōk-gün chün-hẽin būt vĩ jàk; ài-fü būt yēm kũn, xù būt tuī mãi lôn. Guójūn chūntián bù wéi zé; dàfū bù yǎn qún, shì bù qǔ ní luǎn. The ruler of a state, in the spring hunting, will not surround a marshy thicket, nor will Great officers try to surprise a whole herd, nor will (other) officers take young animals or eggs.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮下·92》, translated by James Legge). 麛犊[麛犢] mãi-dùk mídú fawns and calves.⁵⁴ 麛卵 mãi-lôn míluǎn the young and eggs.¹⁴ 麛夭 mãi-yēl míyāo a newly born fawn.¹³ 士不取麛卵 xù-būt-tuī-mãi-lôn shì bùqǔ míluǎn noble man does not take cubs [from mother] and eggs [from nest].⁵⁴ |
mai3 | 10454 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 侎 | mài | mǐ | (=敉 mài mǐ) <wr.> pacify;
soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴ <台> 侎喽[侎嘍] mài-lū! Exactly! (an expression used when you are in total agreement with what someone has just said). (See 敉 mài). |
mai4 | 10455 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 14 | 勱 | 劢 | mài | mài | to strive forward.¹¹ (书) to make an effort.¹ to put forth
effort, to strive forward.⁸ to exert one's utmost strength; sedulous
endeavor.²⁴ |
mai4 | 10456 | |||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 10 | 敉 | mài | mǐ | <wr.> pacify; soothe.⁶
to soothe, to pacify.²⁴ (variant: 侎 mài mǐ). 敉宁[敉寧] mài-nẽin mǐníng give peace; pacify.⁵⁴ 敉平 mài-pẽin mǐpíng <wr.> put down; quell; suppress.⁶ 敉平粄乱[敉平粄亂] mài-pẽin-bōn-lòn mǐpíng bǎnluàn put down a rebellion.⁶ 敉平社稷 mài-pẽin-sêh-dēik mǐpíng shèjì tranquilize the state.¹⁹ <又> mì, nì. (See 敉 mì, 敉 nì; 侎 mài.) |
mai4 | 10457 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 9 | 袂 | mài | mèi | <wr.> sleeve.⁵ 把袂 bā-mài bǎmèi holding sleeves, i.e., in loving friendship.¹¹ 分袂 fün-mài fēnmèi <wr.> leave each other; part (company with).⁶ 联袂[聯袂] lũn-mài liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶ 攘袂 ngẽng-mài rǎngmèi roll up one's sleeves and be ready for action.¹¹ 攘袂切齿[攘袂切齒] ngẽng-mài-tēik-chī rǎngmèiqièchǐ roll up one's sleeves and clench one's teeth – be excited and indignant.³⁹ 揄袂 yĩ-mài yúmèi walk with the hands in one's sleeves.³⁹ |
mai4 | 10458 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 15 | 賣 | 卖 | mài | mài | to sell; to betray, to harm
another in order to benefit oneself; to show off, to flaunt.⁷ 买卖[買賣] mäi-mài mǎimài buying and selling; business; deal; transaction.⁵ 卖唱[賣唱] mài-chëng màichàng sing for a living.⁵ 卖国贼[賣國賊] mài-gōk-tàk màiguózéi traitor (to one's country).⁵ 卖官鬻爵[賣官鬻爵] mài-gön-yùk-dēk màiguānyùjué sell access to offices; sell ranks and titles.⁶ 卖妻鬻子[賣妻鬻子] mài-häi-yùk-dū màiqīyùzǐ to sell one's wife and sons (as in time of famine).⁷ 卖妻鬻女[賣妻鬻女] mài-häi-yùk-nuī màiqīyùnǚ sell one's wife and daughter.³⁹ 卖主[賣主] mài-jī màizhǔ seller.⁵ 卖弄[賣弄] mài-lùng màinong show off; parade.⁵ 卖弄噱头[賣弄噱頭] mài-lùng kēk-hẽo màinong xuétóu play to the gallery.⁶ 卖儿鬻女[賣兒鬻女] mài-ngĩ-yùk-nuī mài'éryùnǚ sell one's children.⁶ 卖淫[賣淫] mài-yĩm màiyín prostitution; to prostitute oneself.¹⁰ <台> 卖猪仔[賣豬仔] mài-jï-dōi lit. sold as piglets – betrayed Chinese immigrants to the U.S. and Canada. |
mai4 | 10459 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 15 | 邁 | 迈 | mài | mài | step, stride; advanced in
years, old.⁵ 发迈[發邁] fāt-mài fāmài to embark on a long journey.⁷ 豪迈[豪邁] hõ-mài háomài straightforward and carefree; generous and openminded; heroic.⁷ 老迈[老邁] lāo-mài lǎomài aged; senile.¹⁰ 迈出[邁出] mài-chūt màichū step, take a step.⁹ 迈进[邁進] mài-dïn màijìn stride forward; forge ahead.⁵ 迈方步[邁方步] mài-föng-bù màifāngbù stride/walk leisurely forward; walk slowly; walk with measured steps.⁶ 迈向[邁向] mài-hëng màixiàng to march toward.⁷ 迈四方步[邁四方步] mài-xü-föng-bù màisìfāngbù at a leisurely pace.⁸ 年迈[年邁] nẽin-mài niánmài aged.⁵ <台> mài, contraction of 唔系[唔係] m̃-hài It is not. |
mai4 | 10460 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘜 | 唛 | māk | mà | mark (on packaging;
<loan> from English). |
mak1 | 10461 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚜 | māk | mò | trademark; brand.¹³ <又> màk. (See 嚜[màk, mò]; 嚜[màk, me].) |
mak1 | 10462 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擘 | mäk | bò | thumb; to break, tear open,
rip.⁸ (composition: ⿱辟手; U+64D8). 巨擘 guì-mäk jùbò thumb; authority (knowledgeable person).¹⁰ 擘肌分理 mäk-gï-fün-lî bòjīfēnlǐ closely analyze.⁸ 擘开[擘開] mäk-höi bòkāi to break open.¹⁰ 擘箜篌 mäk-hüng-hẽo bòkōnghóu name of an ancient musical instrument.⁷ 擘画[擘畫] mäk-vàk bòhuà to plan; to arrange.⁸ 擘窠 mäk-vö bòkē <wr.> technique of writing huge characters.⁵⁴ <台> 擘大口 mäk-ài-hēo open the mouth wide. <台> 擘口擘鼻 mäk-hēo-mäk-bì to yawn. <台> 擘开副翼[擘開副翼] mäk-höi-fü-yêik to spread both wings. <台> 擘开口[擘開口] mäk-höi-hēo open the mouth. <台> 杀矢擘口[殺矢擘口] sät-sī-mäk-hēo (säk-sī-mäk-hēo) empty talk; boasting. <又> mäk/. (See 擘 mäk/] |
mak2 | 10463 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脈 | 脉 | mäk | mài | arteries and veins; pulse;
vein.⁵ (variant: 衇 mäk mài). (comp. t: ⿰⺼𠂢; U+8108). (comp. s: ⿰⺼永; U+8109). 脉膊[脈膊] or 脉搏[脈搏] mäk-bōk màibó pulse.⁵ 脉冲[脈衝] mäk-chüng màichōng <phy.> pulse.⁵ 脉口[脈口] mäk-hēo màikǒu location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM.¹⁰ 脉络[脈絡] mäk-lōk màiluò <Ch. med.> general term for arteries and veins; vein (of a leaf); sequence of ideas.⁵ 脉案[脈案] mäk-ön mài'àn medical record.¹⁰ 脉动[脈動] mäk-ùng màidòng pulsation.⁵ 按脉[按脈] ön-mäk ànmài to feel (take) the pulse.¹⁰ 一脉相承[一脈相承] yīt-mäk-xëng-sẽin yīmàixiāngchéng traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas).¹⁰ <又> màk. (See 脈 màk; 衇 mäk). |
mak2 | 10464 | |||||||||||||||||||||
| 143 | 血 | 11 | 䘑 | mäk | mài | (non-classical form of 脈 mäk
mài) the pulse, the
veins or arteries.⁸ (composition: ⿰血永; U+4611). <又> màk. (See 脈 mäk; 䘑 màk). |
mak2 | 10465 | ||||||||||||||||||||||
| 143 | 血 | 12 | 衇 | mäk | mài | (=脉[脈] mäk mài arteries and veins;
pulse; vein.⁵); blood vessels, veins, arteries.⁸ the veins of blood in the
human body; the pulse.²⁵ (composition: ⿰血𠂢; U+8847). 洪衇 or 洪脉 hũng-mäk hóngmài TCM refers to the pulse condition of rising and falling in the syndrome of excessive evil heat.¹⁹ 切衇 täi-mäk qiēmài The method of checking the pulse condition.¹⁹ (See 脈 mäk). |
mak2 | 10466 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 18 | 霢 | 霡 | mäk | mài | dust; drizzle.⁸ drizzling rain.¹⁰ drizzle.¹¹ drizzling
rain; to soak — used figuratively of favors.¹⁴ small rain; misty dew that
soaks everything.¹⁰² (Note: 霡[霢] may also be read as mìt mì.² In Taiwan 霡[霢] is read
mò.¹⁰¹). (comp. t: ⿱雨脈; U+9722). (comp. s: ⿱雨脉; U+9721). 霡霂[霢霂] mäk-mûk màimù <lit.> drizzling rain; fig. dripping sweat.¹⁰ light rain; sweaty.¹⁹ a small rain, a shower that merely moistens the branches of a tree without touching the roots, as when one bathing pours water on his head only.²⁵ a gentle shower; small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰² 益之以霡霂.[益之以霢霂.] Yēik-jï-yî-mäk-mûk. Yì zhī yǐ mài mù. There is superadded the drizzling rain.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·2》, translated by James Legge). |
mak2 | 10467 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擘 | mäk/ | mài | (composition: ⿱辟手;
U+64D8). <台> 擘 mäk/ great-great-grandson. <又> mäk. (See 擘 mäk] |
mak2/ | 10468 | ||||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 9 | 冒 | màk | mò | 冒顿[冒頓] Màk-ùt Mòdú Modun, name of a
chieftain of Xiongnu in the early Han Dynasty.⁶ 冒顿单于[冒頓單于] Màk-ùt Sẽm-yï Mòdú Chányú Modun Chanyu was the fourth known emperor and founder of the Xiongnu Empire (c. 234 BCE-174 BCE).¹⁵ <又> mào. (See 冒 mào.) |
mak4 | 10469 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘿 | màk | mò | be silent; be quiet.⁸ (=默
màk mò silent, tacit;
write from memory.⁵); to be silent; to meditate.²⁴ 沉嘿(=沉默⁴) chĩm-màk chénmò silent, wordless; reticent, taciturn.⁸ 啽嘿 ngäp-màk ánmò to be silent.²⁴ <又> hī. (See 嘿 hī; 默 màk.) |
mak4 | 10470 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚜 | màk | me | final particle equivalent to
嘛[mã, ma].⁸ particle
reinforcing statement (weak form of 麼).¹¹ 嚜杘 màk-chì mechī (=狡猾 gāo-vàt jiǎohuá crafty; cunning; sly.¹⁰) 我是烂熟的嚜[我是爛熟的嚜] ngô-sì-làn-sùk-ēik-màk wǒshìlànshúdeme I am quite acquainted with it indeed.¹¹ <又> māk. (See 嚜 māk; 嚜[màk, mò].) |
mak4 | 10471 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚜 | màk | mò | be silent.⁸ 嚜嚜 màk-màk mòmò unsatisfied, unhappy.⁵⁴ (=默默 màk-màk mòmò quietly, silently.⁵ and =墨墨 màk-màk mòmò dim; secretly, deserted and silent, displeased; be thwarted or frustrated or disappointed.⁸) <又> māk. (See 嚜 māk; 嚜[màk, me].) |
mak4 | 10472 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 15 | 嫼 | màk | mò | anger, rage; angry.⁰ to be
angry.²⁴ to cause jealousy and anger.³⁶ Mo surname.⁵⁴ (variant: 𡣫❄{⿰女墨} màk mò). (composition: ⿰女黑; U+5AFC). (See 𡣫❄{⿰女墨} màk). |
mak4 | 10473 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 18 | 𡣫 ❄ |
màk | mò | (=嫼 màk mò anger, rage; angry.⁰ to
be angry.²⁴ to cause jealousy and anger.³⁶).² (composition: ⿰女墨; U+218EB). (See 嫼 màk). |
mak4 | 10474 | ||||||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 16 | 㱄 | màk | mò | (=嘿 or 默 màk mò to be silent; to be
quiet; to meditate; to write from memory); to spit; to cough; keep quiet, to
keep silence, speechless, wordless.⁸ (composition: ⿰黑欠; U+3C44). <又> hāk. (See 㱄 hāk; 嘿 màk, 默 màk). |
mak4 | 10475 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 𣶊 ❄ |
màk | mò | shallow water.²⁴ shallow
water; shallows, strands.¹⁰² (composition: ⿰氵陌; U+23D8A). |
mak4 | 10476 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 9 | 狢 | màk | mò | (<old>=貉 màk mò Mo
(an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient
China) the name of a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the
north; to grow up silently.¹⁴) (composition: ⿰犭各; U+72E2). 胡狢 or 胡貉 vũ-màk húmò various nationalities in northeast China in ancient times.¹⁹ <又> hòk, lōk. (See 狢 hòk, 狢 lōk; 貉 màk). |
mak4 | 10477 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 9 | 㹮 | màk | mò | a kind of animal (of mule
tribe); (same as 貘 màk mò) tapir.⁸ (composition: ⿰犭百; U+3E6E). 𤜤❄{⿰犭乇}㹮 jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.² (See 貘 màk). |
mak4 | 10478 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 13 | 獏 | màk | mò | (=貘 màk mò) tapir (genus Tapirus).¹⁵ʼ²⁰ (See 貘 màk.) |
mak4 | 10479 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眽 | màk | mò | to gaze; to ogle; to look
at.⁸ to stare with eyes wide open.¹¹ to gaze; to ogle.¹⁴ to see, to look at
slightly; to look at one another.²⁴ (composition: ⿰目𠂢; U+773D). 眽眽 màk-màk mòmò to look at.¹⁴ to look at with adulterous eyes; to look awry.²⁴ (=脉脉[脈脈] màk-màk mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵); affectionate; loving (of expression or emotion showing in one's eyes).³⁶ 眽蜴 màk-yèik mòyì to despise.²⁴ (See 脈脈 màk-màk). |
mak4 | 10480 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脈 | 脉 | màk | mò | (comp. t: ⿰⺼𠂢; U+8108).
(comp. s:
⿰⺼永; U+8109). 脉脉[脈脈] màk-màk mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵ (See 眽眽 màk-màk). 脉脉含情[脈脈含情] màk-màk-hẽim-tẽin mòmòhánqíng very much enamored.¹¹ 脉脉含情的精神[脈脈含情的精神] màk-màk-hẽim-tẽin-ēik-dëin-sĩn mò mò hán qíng de jīng shen amorous looks.⁶ <又> mäk. (See 脈 mäk.) |
mak4 | 10481 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萬 | 万 | màk | mò | 万俟[萬俟] Màk-kĩ Mòqí Moqi compound
surname. <又> màn. (See 萬 màn.) |
mak4 | 10482 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 12 | 蛨 | màk | mò | 虴蛨 jäk-màk zhémò or 蛨虴 màk-jäk zhémò (=蚱蜢 jä-māng zhàměng)
grasshopper.⁸ |
mak4 | 10483 | ||||||||||||||||||||||
| 143 | 血 | 11 | 䘑 | màk | mò | (non-classical form of 脈 màk
mò) the pulse, the
veins or arteries.⁸ (composition: ⿰血永; U+4611). <又> mäk. (See 脈 màk; 䘑 mäk). |
mak4 | 10484 | ||||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 13 | 覛 | màk | mò | to inspect.⁸ to look awry;
to see.²⁵ (composition: ⿰𠂢見; U+899B). <又> mìt. (See 覛 mìt). |
mak4 | 10485 | ||||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 13 | 貊 | màk | mò | Mo (an ethnic group living
in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of a
northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up
silently.¹⁴ (variant: 貉 màk mò). 貊其德音 màk-kĩ-āk-yïm mòqídéyīn the fame of his virtue silently grew.¹⁴ 蛮貊[蠻貊] mãn-màk mánmò wild tribes of the south and north respectively.¹⁴ 蛮貊之邦[蠻貊之邦] mãn-màk-jï-böng mánmòzhībāng country of barbarians.³⁹ (See 貉 màk). |
mak4 | 10486 | ||||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 13 | 貉 | màk | mò | (=貊 màk mò) Mo (an ethnic group
living in northeast China in ancient times).⁶ (in ancient China) the name of
a northern barbarian tribe; quiet.⁷ wild tribes of the north; to grow up
silently.¹⁴ <又> hòk, lōk. (See 貉 hòk, 貉 lōk.) |
mak4 | 10487 | ||||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 17 | 貘 | màk | mò | tapir (genus Tapirus).⁵ʼ²⁰ (variant: 獏
màk mò). 中美貘 jüng-mî-màk zhōngměimò Baird's tapir (Tapirus bairdii), aka the Central American tapir.¹⁵ʼ²⁰ 卡波马尼貘[卡波馬尼貘] kā-bö-mâ-nãi-màk kǎbōmǎnímò or 小黑貘 xēl-hāk-màk xiǎohēimò (Tapirus kabomani), aka the little black tapir or kabomani tapir.¹⁵ʼ²⁰ 马来貘[馬來貘] mâ-lõi-màk mǎláimò Malayan tapir (Tapirus indicus), aka the Asian tapir or black-and-white tapir; in Chinese also known as 亚洲貘[亞洲貘] ä-jiü-màk yàzhōumò, 印度貘 yïn-ù-màk yìndùmò.¹⁵ʼ²⁰ 南美貘 nãm-mî-màk nánměimò South American tapir (Tapirus terrestris), also commonly called the Brazilian tapir (from the Tupi tapi'ira), the maned tapir, the lowland tapir.¹⁵ʼ²⁰ 山貘 sän-màk shānmò mountain tapir or woolly tapir (Tapirus pinchaque); in Chinese aka 毛貘 mão-màk máomò, 安第斯貘 ön-ài-xü-màk āndìsīmò.¹⁵ʼ²⁰ (See 獏 màk.) |
mak4 | 10488 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 8 | 陌 | màk | mò | a path between fields
(running east and west); road. 陌头杨柳[陌頭楊柳] màk-hẽo-yẽng-liû mòtóuyángliǔ roadside willows. 陌路 màk-lù mòlù paths in rice field. 陌生 màk-säng mòshēng strange; unfamiliar. 陌生人 màk-säng-ngĩn mòshēngrén a stranger. 阡陌 tëin-màk qiānmò crisscross of footpaths between fields (阡 running north and south, 陌 east and west). |
mak4 | 10489 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 16 | 𩢷 ❄ |
màk | mò | (=㹮 màk mò a kind of animal (of
mule tribe); (same as 貘 màk mò) tapir.⁸).² (composition: ⿰馬百; U+298B7). 馲𩢷❄{⿰馬百} jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.² 𩢷❄{⿰馬百}馲 màk-jàk mòzhé the offspring of an ass and a cow.²⁵ (See 㹮 màk; 貘 màk). |
mak4 | 10490 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 20 | 驀 | 蓦 | màk | mò | suddenly.⁹ <wr.> to
mount a horse.¹¹ <wr.> atop.¹¹ to get on a horse; to spring on
horseback.²⁵ to get on a horse; to leap on a horse's back.¹⁰² (comp. t: ⿱莫馬; U+9A40). (comp. s: ⿱莫马; U+84E6). 蓦地[驀地] màk-ì mòdì suddenly; unexpectedly.¹⁰ 蓦然[驀然] màk-ngẽin mòrán suddenly; sudden.¹⁰ 蓦越[驀越] màk-yòt mòyuè to jump over anything.²⁵ to spring over; to pass, like a flash.¹⁰² 烟底蓦波乘一叶[煙底驀波乘一葉] yën-āi-màk-bö-sẽin-yīt-yêp yān dǐ mò bō chéng yī yè under the fleecy clouds see that leaf (of a shallop) skipping over the waves.¹⁰² |
mak4 | 10491 | |||||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 11 | 麥 | 麦 | màk | mài | Kangxi radical 199; wheat,
barley, oats; Mai surname.⁸ 大麦[大麥] ài-màk dàmài barley; barleycorn.⁶ 麦茬[麥茬] màk-chã màichá wheat stubble.⁶ 麦子[麥子] màk-dū màizi wheat.⁶ 麦秸[麥秸] màk-gäi màijiē wheat straw.⁶ 麦秆[麥稈] màk-gōn màigǎn wheat straw; wheaten straw.⁶ 麦莛[麥莛] màk-hẽin màitíng stalks of wheat.⁶ 麦浪[麥浪] màk-lòng màilàng billowing wheat fields.⁵ 麦浪起伏[麥浪起伏] màk-lòng-hī-fùk màilàngqǐfú wheat rippling in the wind.⁵ 麦芒[麥芒] màk-mõng màimáng awn/beard of wheat.⁶ 麦芽[麥芽] màk-ngã màiyá malt.⁵ 麦蚜[麥蚜] màk-ngã màiyá wheat aphid.⁵ 麦蛾[麥蛾] màk-ngõ or màk-ngũ mài'é gelechiid moth.⁵ 麦当劳[麥當勞] Màk-öng-lão Màidāngláo McDonald's.⁹ 麦片[麥片] màk-pëin màipiàn oatmeal; wheat flakes.⁶ 麦秋[麥秋] màk-tiü màiqiū a wheat-harvest season.⁷ 麦冬[麥冬] màk-üng màidōng <TCM> the tuber of dwarf lilyturf Ophiopogon japonicus.⁵ 麦糊[麥糊] màk-vũ màihú (cooked) oatmeal.⁷ 麦穗[麥穗] màk-xuì màisuì ear of wheat; wheat head.⁵ 小麦[小麥] xēl-màk xiǎomài wheat (plant/grain).⁶ 燕麦[燕麥] yën-màk yànmài oats.⁵ |
mak4 | 10492 | |||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 15 | 墨 | màk | mò | ink; writing; Mo surname.⁸
墨渍[墨漬] màk-dēik mòzì ink stain.¹¹ 墨子 Màk-dū Mòzǐ Mozi.⁹ (See 墨翟 Màk Èik). 墨绖[墨絰] màk-èik mòdié <wr.> black linen mourning cloth.¹¹ 墨绖从戎[墨絰從戎] màk-èik-tũng-yũng mòdiécóngróng go to the battlefront while still in mourning.⁵⁴ 墨菊 màk-gūk mòjú <bot.> Dendranthema morifolium cv. 'Black Chrysanthemum'.¹⁹ 墨汁 màk-jīp mòzhī prepared Chinese ink.⁵ 墨汁未干[墨汁未乾] màk-jīp-mì-gön mòzhīwèigān before the ink is dry.⁵⁴ 墨墨 màk-màk mòmò dim; secretly, deserted and silent, displeased; be thwarted or frustrated or disappointed.⁸ 墨鱼[墨魚] màk-nguĩ mòyú inkfish; cuttlefish.⁵ 墨砚[墨硯] màk-ngûn mòyàn ink slab.¹¹ 墨沈未干[墨瀋未乾] màk-sīm-mì-gön mòshěnwèigān before the ink is dry.⁵⁴ 墨守成规[墨守成規] màk-siū-sẽin-kï mòshǒu chéngguī stick to conventions; stay in a rut.⁵ 墨水 màk-suī mòshuǐ ink; book learning.⁵ 墨刑 màk-yẽin mòxíng (punishment) tattooing the face.⁸ <又> mâk. (See 墨 mâk.) |
mak4 | 10493 | ||||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 16 | 默 | màk | mò | silent, tacit; write from
memory.⁵ (variant: 嘿 màk mò). 默不作声[默不作聲] màk-būt-dōk-sëin mòbùzuòshēng keep silent.⁵ 默记[默記] màk-gï mòjì learn by heart; commit to memory.⁶ 默祷[默禱] màk-hāo mòdǎo pray in silence.⁵ 默许[默許] màk-huī mòxǔ tacitly consent to; acquiesce in.⁵ 默契 màk-käi mòqì tacit understanding; secret agreement.⁷ 默剧[默劇] màk-kēk mòjù (=哑剧[啞劇] ā-kēk) pantomime.⁷ 默默 màk-màk mòmò quietly, silently.⁵ 默默无闻[默默無聞] màk-màk-mũ-mũn mòmòwúwén unknown to the public; without attracting public attention.⁵ 默念 màk-nèm mòniàn to repeat (a passage) silently inside the mind; to ponder or think.⁷ 默然 màk-ngẽin mòrán silent; speechless.⁵ 默认[默認] màk-ngìn mòrèn tacitly approve; acquiesce in.⁵ 默哀 màk-öi mò'āi stand in silent tribute.⁵ 默片 màk-pëin mòpiàn a silent movie.⁷ 默生字 màk-säng-dù mòshēngzì write the new words from memory.⁵ 默书[默書] màk-sï mòshū write out a text from memory.⁶ 默读[默讀] màk-ùk mòdú read silently.⁵ 默写[默寫] màk-xēh mòxiě write from memory.⁵ (See 嘿 màk). |
mak4 | 10494 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墨 | mâk | mò | <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a
big mole; a big shot. <台> 墨屎 mâk-sī freckles. <台> 一个墨[一個墨] yīt-göi-mâk a mole. <又> màk. (See 墨 màk.) |
mak5 | 10495 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 25 | 蠻 | 蛮 | mãn | mán | barbarians; barbarous,
savage.⁸ 发蛮[發蠻] fät-mãn fāmán behave unreasonably.¹⁹ (See <台> 发蛮[發蠻] fät-māng.) 蛮不讲理[蠻不講理] mãn-būt-gōng-lî mánbùjiǎnglǐ be unreasonable.¹¹ 蛮荒[蠻荒] mãn-föng mánhuāng savage and wild; uncivilized region.⁸ 蛮干[蠻幹] mãn-gön mángàn act rashly; be foolhardy.⁸ 蛮行[蠻行] mãn-hãng mánxíng act recklessly or blindly or rashly.⁵⁴ 蛮悍[蠻悍] mãn-hòn mánhàn fierce and petulant.⁸ 蛮横[蠻橫] mãn-vàng mánhèng rude and unreasonable; arbitrary; peremptory.⁵ 蛮夷[蠻夷] mãn-yĩ mányí the marns, name for aboriginal tribes or minority nationality in ancient China.⁸ 蛮有意思[蠻有意思] mãn-yiû-yï-xü mányǒuyìsi It's quite interesting.⁵⁴ <台> 蛮[蠻] mãn rude, reckless, unreasonable, barbaric. <台> 蛮耿[蠻耿] mãn-gāng wild (as a child). <台> 南蛮[南蠻] nãm-mãn/ the Southern Barbarians <derog.> the Cantonese. <又> māng. (See 蠻 māng.) |
man3 | 10496 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 18 | 謾 | 谩 | mãn | mán | to deceive. 谩天谩地[謾天謾地] mãn-hëin-mãn-ì mántiānmándì to deceive everybody. 谩语[謾語] mãn-nguî mányǔ deceitful words; lies. <又> màn. (See 謾 màn.) |
man3 | 10497 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 14 | 閩 | 闽 | mãn | mǐn | an ancient ethnic group that
lives around present day Fujian (福建 Fūk-gèin); a river in Fujian Province;
alternative name for Fujian Province.⁹ Min surname.⁷ 闽江[閩江] Mãn-göng Mǐn Jiāng the Min River in Fujian province.⁷ 闽侯[閩侯] Mãn-hẽo Mǐnhòu Minhou, a county in 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou, capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰ 闽南[閩南] Mãn-nãm Mǐnnán Minnan, lit. south Fujian; a southern Chinese dialect of Fujian and east Guangdong.¹⁰ |
man3 | 10498 | |||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 21 | 鬘 | mãn | mán | <wr.> (of hair)
beautiful.⁶ (of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an
ornament.¹⁰ 灰鬘螺 föi-mãn-lũ huīmánluó grey bonnet, glaucus bonnet (Phalium glaucum), a species of large sea snail.¹⁵ʼ²⁰ 鬘花 mãn-fä mánhuā jasmine.¹⁹ 鬘螺属[鬘螺屬] mãn-lũ-sùk mánluóshǔ bonnet shells in the genus Phalium.¹⁵ʼ²⁰ 鬘华[鬘華] mãn-vã mánhuá Buddhist term for jasmine.¹¹ |
man3 | 10499 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鰻 | 鳗 | mãn | mán | eel.⁵ 电鳗[電鰻] èin-mãn diànmán electric eel.⁵ 河鳗[河鰻] hõ-mãn hémán river eel.⁶ 鲈鳗[鱸鰻] lũ-mãn lúmán marbled eel.⁹ 鳗鲡[鰻鱺] mãn-lĩ mánlí common eel.⁶ eel; Japanese freshwater eel (Anguilla japonica).¹⁹ 鳗鱼[鰻魚] mãn-nguĩ mányú common eel.⁶ 鳗鱼苗[鰻魚苗] mãn-nguĩ-mẽl mányúmiáo eel fry.⁶ 鳗草[鰻草] mãn-tāo máncǎo eelgrass.⁶ 鳗草属[鰻草屬] mãn-tāo-sùk máncǎoshǔ or 大叶藻属[大葉藻属] ài-yêp-täo-sùk dàyèzǎoshǔ Zostera, a small genus of widely distributed seagrasses, aka marine eelgrass or eelgrass. The genus Zostera contains 15 species.¹⁵ʼ²⁰ 鳗冻[鰻凍] mãn-üng mándòng jellied eels.⁶ 鳗鲞[鰻鯗] mãn-xēng mánxiǎng dried eel.⁵ 盲鳗[盲鰻] mãng-mãn mángmán hagfish.⁵ |
man3 | 10500 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 僈 | màn | màn | negligent, remiss.⁸ slowly,
leisurely, remiss, megligent.²⁴ (composition: ⿰亻曼; U+50C8). 且僈 chēh-màn qiěmàn stop a little.¹⁹ (See 且慢 chēh-màn). 僈楛 màn-fū mànkǔ negligent.¹⁹ 僈僈 màn-màn mànmàn gently.²⁴ |
man4 | 10501 | ||||||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 4 | 卐 | màn | wàn | swastika, one of the
auspicious signs recognized (e.g. in Chinese Tathagata Buddhism) as being on
the chest of Buddha (and variously seen in statuary on the chest, soles of
the feet, or palms of the hands).⁸ (Note: this character is not in the Kangxi
Dictionary. It is a mirror image of 卍 万[萬] màn wàn. Used as the emblem of the Nazi party and of the German
state under Adolf Hitler, officially adopted in 1935.) |
man4 | 10502 | ||||||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 4 | 卍 | màn | wàn | used for 万[萬] màn wàn in canonical Buddhist
texts.⁸ a mystic Buddhist emblem, the Swastika (gammadion cross or cross
cramponnée); used for 萬, said to have been given the sound of wàn because all good
fortune and virtue was embodied in it.¹⁴ 如来从胸卍字涌出宝光[如來從胸卍字湧出寶光] Nguĩ-lõi tũng hüng màn-dù chûng-chūt bāo göng Rúlái cóng xiōng wànzì yǒngchū bǎo guāng. From the swastika symbol on the breast of Ju lai (Buddha) issued a precious ray of light.¹⁴ |
man4 | 10503 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 墁 | màn | màn | to pave; to coat; to
plaster. 砖墁地[磚墁地] jön-màn-ì zhuānmàndì brick floor.¹⁹ 砖墁院子[磚墁院子] jön-màn-yòn-dū zhuānmàn yuànzi brick-floored courtyard.⁵⁴ 墁地板 màn-ì-bān màndìbǎn to lay a board flooring.¹⁴ 墁砖[墁磚] màn-jön mànzhuān to pave with bricks.¹⁴ 墁墙[墁牆] màn-tẽng mànqiáng to plaster a wall.¹⁴ 铺墁[鋪墁] pü-màn pūmàn to pave with tiles or bricks. |
man4 | 10504 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫚 | màn | màn | scorn, despise; be rude,
affront.⁸ insult; Man surname.¹⁰ rude.¹¹ to insult; to affront.¹⁴ to despise,
to slight, to disesteem; to defile.²⁴ (composition: ⿰女曼; U+5ADA). 僭嫚 dèm-màn jiànmàn to despise.¹⁴ 嫚骂[嫚罵] màn-mà mànmà to scold rudely.¹¹ 嫚嫚 màn-màn mànmàn charmingly tender.⁵⁴ 嫚惰 màn-ò mànduò slow and lazy.¹⁹ 嫚神 màn-sĩn mànshén to insult the gods.²⁴ 嫚辞[嫚辭] màn-xũ màncí slightly insulting remarks.¹⁹ 妙嫚 or 妙曼 mèl-màn miàomàn graceful.⁵⁴ 侮嫚 mû-màn wǔmàn disrespectful.²⁴ (See 侮慢 mû-màn). 亵嫚[褻嫚] xēik-màn xièmàn to treat with contempt.¹⁴ contemptuous.²⁴ (See 亵慢[褻慢] xēik-màn). <又> mõn. (See 嫚 mõn). |
man4 | 10505 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 14 | 幔 | màn | màn | curtain; screen.⁶ 布幔 bü-màn bùmàn cotton curtain.⁶ 车幔[車幔] chëh-màn chēmàn the curtain of a carriage.¹¹ 孝幔 häo-màn xiàomàn mourning curtain (hung before the coffin of one's deceased parent).⁶ 地幔 ì-màn dìmàn (the earth's) mantle.⁶ 幛幔 jëng-màn zhàngmàn to screen off.¹⁴ 幔子 màn-dū mànzi <topo.> curtain; screen.⁶ 幔帐[幔帳] màn-jëng mànzhàng curtain; screen; canopy.⁶ 幔室 màn-sīt mànshì a kind of tent.¹⁴ tent chamber.⁵⁴ 窗幔 töng-màn chuāngmàn window curtain.⁶ 帷幔 vĩ-màn wéimàn (=帷幕 vĩ-mōk wéimù) heavy curtain.⁶ |
man4 | 10506 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 慢 | màn | màn | slow; postpone, defer;
supercilious, rude.⁵ 不怕慢就怕站 būt-pä-màn-diù-pä-jàm bùpàmànjiùpàzhàn Don't be afraid of slowness, just be afraid of standing still.⁵⁴ 缓慢[緩慢] fòn-màn huǎnmàn slow.⁵ 慢车[慢車] màn-chëh mànchē slow train; local train; stopping train; accommodation train.⁶ 慢行 màn-hãng mànxíng to walk slowly.⁷ 慢腾腾[慢騰騰] màn-hãng-hãng màntēngtēng sluggishly; unhurriedly; at a leisurely pace.⁸ 慢条斯理[慢條斯理] màn-hẽl-xü-lî màntiáosīlǐ leisurely; unhurriedly.⁵ 慢吞吞 màn-hün-hün màntūntūn (=慢腾腾[慢騰騰] màn-hãng-hãng màntēngtēng) unhurriedly; sluggish.⁶ 慢慢 màn-màn mànmàn slowly; gradually.⁵ 慢慢腾腾[慢慢騰騰] màn-màn-hãng-hãng mànman tēngtēng sluggishly; unhurriedly; at a leisurely pace.⁸ 慢待 màn-òi màndài treat coldly; not be attentive enough to; treat inadequately.⁶ 慢跑 màn-pāo mànpǎo to jog; jogging.⁷ 慢手慢脚[慢手慢腳] màn-siū-màn-gëk mànshǒumànjiǎo slow in doing things; slow-moving; sluggish.⁷ 慢性 màn-xëin mànxìng chronic; slow (in taking effect).⁵ |
man4 | 10507 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摱 | màn | màn | to pound.² to
strike.²⁴ (composition: ⿰扌曼; U+6471). <又> mõn. (See 摱 mõn). |
man4 | 10508 | ||||||||||||||||||||||
| 73 | 曰 | 11 | 曼 | màn | màn | prolonged; graceful;
handsome; large; long. 轻歌曼舞[輕歌曼舞] hëng-gô-màn-mū qīnggēmànwǔ soft music and graceful dancing. 曼谷 Màn-gūk Màngǔ Bangkok. 曼哈坦 Màn-hā-hān Mànhātǎn Manhattan borough of New York City. 曼哈顿[曼哈頓] Màn-hā-ùn Mànhādùn Manhattan a borough of New York City. 曼丽[曼麗] màn-lãi mànlì delicately beautiful. 曼曼 màn-màn mànmàn long (of time or space); distant. 曼妙 màn-mèl mànmiào <wr.> lithe and graceful. 曼辞[曼辭] màn-xũ màncí <wr.> magnificent words; ornate language. 柔曼 ngẽl-màn róumàn soft; gentle.¹⁰ diaphanous/sheer (of cloth); soft (of music); soft and smooth; satiny; creamy good-looking.⁵⁴ |
man4 | 10509 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漫 | màn | màn | overflow, brim over, flood,
inundate; all over the place, everywhere; free, unstrained, casual.⁵ Man
surname.⁷ 浪漫 lòng-màn làngmàn romantic; loose, lax, abandoned.⁶ 漫步 màn-bù mànbù stroll; ramble; roam.⁵ 漫长[漫長] màn-chẽng màncháng very long; endless.⁵ 漫天 màn-hëin màntiān filling the whole sky, all over the sky; boundless, limitless.⁵ 漫漫 màn-màn mànmàn (of time, space) very long; boundless.⁶ 漫山遍野 màn-sän-pëin-yêh mànshānbiànyě all over the mountains and plains; over hill and dale.⁵ 漫画[漫畫] màn-và mànhuà comic strip.⁹ caricature; cartoon; Japanese manga.¹⁰ 漫漶 màn-vàn mànhuàn (of script, painting) worn and torn or dampened and therefore illegible, blurred, indistinct.⁶ indecipherable; dim; indistinct.⁸ flooded, illegible (of bad print); widespread (of diease).¹¹ 漫漶不可收拾 màn-vàn-būt-hō-siü-sìp mànhuàn bùkě shōushi situation is so far gone beyond control.¹¹ 漫游 màn-yiũ mànyóu go on a pleasure trip; roam; wander.⁵ 弥漫[彌漫] mĩ-màn mímàn be suffused with; fill the air; spread everywhere; permeate; pervade.⁶ |
man4 | 10510 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 15 | 熳 | màn | màn | 烂熳[爛熳] or 烂漫[爛漫] làn-màn lànmàn bright-colored,
brilliant; unaffected, natural.⁶ |
man4 | 10511 | ||||||||||||||||||||||
| 88 | 父 | 11 | 㸘 | màn | wàn | (ancient form of 萬 màn wàn) ten thousand, all,
very; extremely; absolutely.⁸ (composition: ⿳父罒丁; U+3E18). (See 萬 màn). |
man4 | 10512 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 䊡 | màn | mán | (=馒[饅] màn mán) steamed bread; bread
of any kind; steamed dumplings.¹ (See 饅 màn.) |
man4 | 10513 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縵 | 缦 | màn | màn | plain silk; plain,
unadorned; slow.⁷ 缦布[縵布] màn-bü mànbù plain thin silk.⁷ 缦田[縵田] màn-hẽin màntián untilled fields.¹⁴ 缦立远视[縵立遠視] màn-lìp-yōn-sì mànlìyuǎnshì to stand and gaze afar.¹⁴ 缦缦[縵縵] màn-màn mànmàn slow-moving (clouds).⁷ 缦乐[縵樂] màn-ngòk mànyuè harmony of mingled instruments.¹⁴ 缦衣[縵衣] màn-yï mànyī a monk's robe.⁷ 乘缦[乘縵] sèin-màn shèngmàn a plain unadorned carriage.²⁵ 操缦[操縵] täo-màn cāomàn to play music in concord.²⁵ |
man4 | 10514 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萬 | 万 | màn | wàn | ten thousand; a very great
number; myriad.⁵ 万紫千红[萬紫千紅] màn-dū-tëin-hũng wànzǐqiānhóng a riot (or blaze) of color.⁵ 万金油[萬金油] màn-gïm-yiũ wànjīnyóu Tiger Balm, a very popular ointment containing menthol or peppermint.⁵ 万古[萬古] màn-gū wàn'gǔ through the ages; forever.⁵ 万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴ 万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁶ 万马齐喑[萬馬齊喑] màn-mâ-tãi-yïm wànmǎqíyīn ten thousand horses stand mute.⁵ (See listing under 喑 yïm). 万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶ 万世[萬世] màn-säi wànshì all ages.⁸ 万圣节前夕[萬聖節前夕] màn-sëin-dēik-tẽin-dèik wàn shèng jié qiánxī All Saints’ Eve or Halloween, comes from (All) hallow (s) + e (v) en. 万岁[萬歲] màn-xuï wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶ 万一[萬一] màn-yīt wànyī just in case ("one in ten thousand"); contingency.¹¹ <又> màk. (See 萬 màk.) |
man4 | 10515 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | mán | turnip. 蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing (=芜菁[蕪菁] mũdëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁶ (See 蔓 [màn, màn], [màn, wàn].) |
man4 | 10516 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | màn | creeper; to spread. 蔓草 màn-tāo màncǎo creeping weed, trailing grass, tendril.⁶ 蔓生 màn-säng mànshēng to overgrow, to overrun, to trail.⁶ 蔓生植物 màn-säng-jèik-mùt or màn-säng-jèik-mòt mànshēngzhíwù trailing plant; trailer; rambler.⁶ 蔓延 màn-yẽn mànyán (of fire or disease) to spread; (of plants) to trail.⁶ 蔓越莓 màn-yòt-mõi mànyuèméi or 蔓越橘 màn-yòt-gūt mànyuèjú or 小红莓[小紅莓] xēl-hũng-mõi xiǎohóngméi cranberry (Oxycoccos).²³ (See 蔓 [màn, mán], [màn, wàn].) |
man4 | 10517 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | wàn | tendrilled vine.⁶ 这棵黄瓜爬蔓了[這棵黃瓜爬蔓了] jëh-fō-võng-gâ/-pã-màn-lēl zhèkēhuángguāpáwànle This cucumber plant is climbing.³⁹ (See 蔓 [màn, màn], [màn, mán].) |
man4 | 10518 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 18 | 謾 | 谩 | màn | màn | to slander; to be
disrespectful; to slight. 巴谩[巴謾] bä-màn bāmàn <trad.> an ancient head-or-tail game; to contrive a living dishonestly. 轻谩[輕謾] hëng-màn qīngmàn to slight (person). 谩骂[謾罵] màn-mà mànmà to hurl abuse; to deride; to gibe; to jeer; to call somebody names. 肆口谩骂[肆口謾罵] xü-hēo-màn-mà sìkǒumànmà swear like a trooper; use profane language freely.³⁹ <又> mãn. (See 謾 mãn.) |
man4 | 10519 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏝 | 镘 | màn | màn | <wr.> trowel, float;
<trad.> blank side of a copper coin.⁶ 镘刀[鏝刀] màn-äo màndāo trowel.⁶ 镘板[镘板] màn-bān mànbǎn <civil engineering> a lute.⁸ mortarboard.³⁹ 镘子[鏝子] màn-dū mànzi trowel.⁵⁴ 镘工[鏝工] màn-güng màngōng floater.⁶ 镘平[鏝平] màn-pẽin mànpíng trowelling.¹⁰ 坭镘[坭鏝] nãi-màn nímàn a trowel for plastering.¹⁴ 圬镘[圬鏝] vü-màn wūmàn a trowel used for plastering.¹¹ |
man4 | 10520 | |||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 19 | 饅 | 馒 | màn | mán | steamed bread.¹⁰ (variant: 䊡
màn mán). 土馒头[土饅頭] hū-màn-hẽo tǔmántou (sarcastic) grave (“earthen bun”).¹¹ 馒头[饅頭] màn-hẽo mántou steamed bun; steamed bread.⁵ 馒头铺[饅頭鋪] màn-hẽo-pü mántoupù steamed buns shop.¹⁹ 馒首[饅首] màn-siū mánshǒu <wr.> steamed bun.⁸ (See 䊡 màn.) |
man4 | 10521 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娩 | mân | wǎn | complaisant.⁷ 娩顺[娩順] mân-sùn (or 婉顺[婉順] vōn-sùn) wǎnshùn gentle; obliging; complaisant.⁸ <又> mêin (See 娩 mêin.) |
man5 | 10522 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 11 | 晚 | mân | wǎn | evening, night; far on in
time, late; younger, junior.⁵ (old variant: 𣆶❄{⿺免日} mân wǎn). (See 𣆶❄{⿺免日} mân). 晚报[晚報] mân-bäo wǎnbào evening paper.⁵ 晚辈[晚輩] mân-böi wǎnbèi younger generation.⁵ 晚节[晚節] mân-dēik wǎnjié integrity in one's later years.⁵ 晚饭[晚飯] mân-fàn wǎnfàn supper; dinner.⁵ 晚间[晚間] mân-gän wǎnjiān (in the) evening; (at) night.⁵ 晚近 mân-gìn wǎnjìn in recent years.⁵ 晚霞 mân-hã wǎnxiá afterglow.¹⁵ʼ²⁰ 晚年 mân-nẽin wǎnnián old age; one's later years.⁵ 晚安 mân-ön wǎn'ān good night!⁵ 晚上 mân-sèng wǎnshang (in the) evening; (at) night.⁵ 晚熟 mân-sùk wǎnshú late-maturing.⁵ 晚餐 mân-tän wǎncān supper; dinner.⁵ 晚会[晚會] mân-vòi wǎnhuì evening entertainment/party.⁵ 晚宴 mân-yën wǎnyàn a dinner party.⁷ <台> 晚黑欸 mân-hāk-ē night. <台> 晚头[晚頭] mân-hẽo/ night. <台> 一年到晚 yīt-nẽin-äo-mân all year long. (See 昨晚; 今晚; 年卅晚; 成晚; 前晚; 夜晚; 夜晚黑). |
man5 | 10523 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 11 | 𣆶 ❄ |
mân | wǎn | (<old>=晚 mân wǎn evening, night; far on
in time, late; younger, junior.⁵).² (composition: ⿺免日; U+231B6). (See 晚 mân). |
man5 | 10524 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梚 | mân | wǎn | the name of a tree.²⁴ (composition: ⿰木免; U+689A). |
man5 | 10525 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掹 | māng | mēng | (composition: ⿰扌孟;
U+63B9). <台> 掹睁[掹睜] māng-jāng irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile. <又> mäng. (See 掹 mäng.) |
mang1 | 10526 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猛 | māng | měng | <台> 发猛[發猛] fät-māng
convulsion; spasm. <又> mâng, mäng. (See 猛 mâng, mäng.) |
mang1 | 10527 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜢 | māng | měng | 灰蚱蜢 föi-jä-māng huīzhàměng cricket.¹⁹ 蚱蜢 jä-māng zhàměng a grasshopper.⁷ 螃蜢 põng-māng pángměng grasshopper.²⁹ <台> 黑蜢蜢 hāk-māng-māng black, blackened; rather dark, dusky. <台> 蜢 māng grasshopper. |
mang1 | 10528 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 25 | 蠻 | 蛮 | māng | mán | <台> 发蛮[發蠻] fät-māng
raging, unreasonably rampant; epilepsy. <台> 蛮颈[蠻頸] māng-gēng to be at odds with someone, have a spat with someone; to bicker. <台> 蛮伥[蠻倀] māng-jāng irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile. <又> mãn. (See 蠻 mãn.) |
mang1 | 10529 | |||||||||||||||||||||
| 205 | 黽 | 13 | 黽 | 黾 | māng | měng | a toad, or the stripped frog
that is found on dry ground; they resemble the frog, but have larger bellies,
with green backs; their croak is very strong, and they are given to furious
passions; Meng surname.²⁵ (comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE). 耿黾[耿黽] gāng-māng gěngměng a toad or stripped frog that lives in water.²⁵ 求黾[求黽] kiũ-māng qiúměng a species of bamboo, good for making arrows.²⁵ <又> mêin. (See 黽[mêin, miǎn]); 黽[mêin, mǐn]). |
mang1 | 10530 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掹 | mäng | mēng | <Cant.> to pull; to
tug on; to pluck.³⁶ <Cant,> to pull, to stretch; to pull to and fro, or
up; to tug at; to cover; to draw over for shade; coarse; a strap.¹⁰² (composition: ⿰扌孟; U+63B9). <台> 掹 mäng to pull. <台> 掹长[掹長] mäng-chẽng stretch it out; pull taut.¹⁰² <台> 掹风扇[掹風扇] mäng-füng-sën pull the punka.¹⁰² <台> 掹疏 mäng-sü to thin out, as grain.¹⁰² <台> 掹开[掹開] mäng-höi to pull open. <台> 掹草 mäng-tāo to weed (grass). <又> māng. (See 掹 māng.) |
mang2 | 10531 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猛 | mäng | měng | <台> 风猛[風猛] füng-mäng
strong wind; windy. <台> 猛卡啦 mäng-kā-lā a big shot, a very powerful person (possibly American Hoisanva where 卡啦 is loan from collar). <台> 日头好猛[日頭好猛] ngìt-hêo-hāo-mäng/ the sun is very bright. <又> mâng, māng. (See 猛 mâng, māng.) |
mang2 | 10532 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絣 | mäng | pēng | to draw a bow. (Note: Pinyin
may be bēng). (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). <台> 絣支弓 mäng-jï-güng to pull the strng of a bow. <又> bäng; bëin; päng. (See 絣 bäng; 絣 bëin; 絣 päng). (cf 掹 mäng; 𢏳❄{⿰弓并} bäng). |
mang2 | 10533 | ||||||||||||||||||||||
| 83 | 氏 | 8 | 氓 | mãng | méng | <old> common
people. 氓俗 mãng-dùk méngsú folkways. 民氓 or 民萌 mīn-mãng mínméng <wr.> the people; the common herd. <又> mõng, mông. (See 氓 mõng, mông.) |
mang3 | 10534 | ||||||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 14 | 甍 | mãng | méng | <wr.> rafters
supporting roof tiles.⁸ ridge of a house.⁹ 碧瓦朱甍 bēik-ngā-jï-mãng bìwǎzhūméng <wr.> (with) green tiles and crimson roofs.³⁹ 鸱甍 chï-mãng chīméng <wr.> roof tile with owl head.¹¹ 朱甍碧瓦 jï-mãng-bēik-ngā zhūméngbìwǎ <wr.> green tiles and crimson roofs.³⁹ 甍栋[甍棟] mãng-ūng méngdòng <wr.> rafters and beams.¹¹ |
mang3 | 10535 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 13 | 盟 | mãng | méng | alliance; league (an
administrative division of the Nei Monggol Autonomous Region, corresponding
to a prefecture); sworn (brothers).⁵ 海誓山盟 hōi-sài-sän-mãng hǎishìshānméng a solemn pledge of love.⁸ 盟邦 mãng-böng méngbāng allied country; ally.⁵ 盟机[盟機] mãng-gï méngjī allied warplanes.⁵⁴ 盟国[盟國] mãng-gōk méngguó allied country; ally.⁵ 盟军[盟軍] mãng-gün méngjūn allied forces.⁵ 盟兄弟 mãng-hëin-ài méngxiōngdì sworn brothers; members in a secret society.¹⁴ 盟长[盟長] mãng-jēng méngzhǎng the leader in a covenant.¹⁴ 盟主 mãng-jī méngzhǔ leader of an alliance.⁵ 盟誓 mãng-sài méngshì <wr.> oath/treaty of alliance; make a pledge, take an oath.⁶ 盟首 mãng-siū méngshǒu first to sign a covenant.¹⁴ 盟约[盟約] mãng-yēk méngyuē oath/treaty of alliance.⁵ 盟友 mãng-yiû méngyǒu ally.⁵ 盟员[盟員] mãng-yõn méngyuán a member of an alliance.⁵ <台> 盟塞 mãng-xāk stubborn, close-minded. (See 盟 [mãng, míng] ). |
mang3 | 10536 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 13 | 盟 | mãng | míng | 盟誓 mãng-sài míngshì or 明誓 mẽin-sài míngshì take an oath; make
a pledge.⁵ (See 盟誓 mãng-sài méngshì). (See 盟 [mãng, méng] ). |
mang3 | 10537 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 8 | 盲 | mãng | máng | blind, to blind;
deluded.⁷ 盲肠[盲腸] mãng-chẽng mángcháng caecum; blind gut.⁶ 盲肠炎[盲腸炎] mãng-chẽng-yèm mángchángyán cecitis, typhlitis; appendicitis.⁶ 盲椿象 mãng-chün-dèng mángchūnxiàng a plant bug.⁵ 盲点[盲點] mãng-ēm mángdiǎn blind spot; scotoma.⁵ 盲谷 mãng-gūk mánggǔ blind valley.⁶ 盲鳗[盲鰻] mãng-mãn mángmán hagfish.⁵ 盲目 mãng-mùk mángmù blind.⁵ 盲文 mãng-mũn mángwén Braille.⁵ 盲人瞎马[盲人瞎馬] mãng-ngĩn-hàt-mâ mángrénxiāmǎ a blind man on a blind horse – rushing headlong to disaster.⁵ 盲人摸象 mãng-ngĩn-mū-dèng or mãng-ngĩn-mō-dèng mángrénmōxiàng like a blind man trying to size up the elephant – take a part for the whole.⁵ 盲曹鱼[盲曹魚] mãng-tão-nguî/ mángcáoyú barramundi Lates calcarifer.²³ (See 盲鰽 mãng-tão). 盲从[盲從] mãng-tũng mángcóng follow blindly.⁵ 盲动[盲動] mãng-ùng mángdòng to act blindly or rashly.⁷ 青盲 tëin-mãng qīngmáng <Ch. med.> glaucoma.⁶ <台> 盲眼 mãng-ngān blind. <台> 盲耍耍 mãng-sā-sā totally in the dark (unawareness). <台> 盲塞 mãng-xāk ill-informed, ignorant, uneducated. |
mang3 | 10538 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萌 | mãng | méng | to bud; to sprout; to
germinate.²³ the budding forth of plants; herbs just springing up; to bud, to
shoot forth; Meng surname.²⁵ (<old>=氓 mãng méng the people.).²⁵ 萌发[萌發] mãng-fät méngfā to sprout; to germinate; to shoot; to bud; to burgeon.²³ 萌乎不震 mãng-fũ-būt-jīn ménghūbùzhèn immoveable, as the earth.²⁵ 萌茁 mãng-jōt méngzhuó to sprout.⁸ 萌芽 mãng-ngã méngyá to sprout, to germinate; rudiment, shoot, germ.⁸ to put forth buds.²⁵ 萌孽 mãng-ngēik méngniè to germinate.²⁵ 萌生 mãng-säng méngshēng to burgeon; to produce; to conceive; to be in the initial stage.¹⁰ 萌兆 mãng-sêl méngzhào incipient action.²⁵ 萌草 mãng-tāo méngcǎo to plow up grass.²⁵ 萌动[萌動] mãng-ùng méngdòng to sprout; (fig.) to emerge.¹⁰ 杜渐防萌[杜漸防萌] ù-dèm-fõng-mãng dùjiànfángméng to to nip (crush,check) the matter in the bud; to desteroy evils before they become apparent.⁸ (See 氓 mãng). |
mang3 | 10539 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋂 | mãng | méng | (<old>=萌 mãng méng to bud; to sprout; to
germinate.²³).⁸ (composition: ⿰金每; U+92C2). <又> mõi. (See 鋂 mõi; 萌 mãng). |
mang3 | 10540 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 8 | 孟 | màng | mèng | <wr.> eldest among
brothers and sisters; first month of a season.⁶ first in series; great,
eminent; Meng surname.⁸ 孟德尔主义[孟德爾主義] màng-āk-ngì-jī-ngì Mèngdé'ěr zhǔyì <bio.> Mendelism.⁵ 孟春 màng-chün mèngchūn the first month of spring.⁹ 孟子 Màng Dū Mèng Zǐ Mencius.⁵ 孟加拉 Màng-gä-lā Mèngjiālā Bengal.⁵ 孟仲叔季 màng-jùng-sūk-gï mèngzhòngshūjì (of brothers) the eldest, second eldest, third eldest and the youngest.⁶ 孟良崮 màng-lẽng-gü mèngliánggù Mount Mengliang in Mengyin county (蒙阴县[蒙陰縣] mũng-yïm-yòn méngyīn xiàn), Linyi Prefecture (临沂[臨沂] lĩm-kĩ or lĩm-yĩ línyí), Shandong Province.¹⁰ 孟浪 màng-lòng mènglàng rude; rough; rash.⁷ 孟买[孟買] Màng-mäi Mèngmǎi Bombay.⁶ 孟母三迁[孟母三遷] Màng-mû-xäm-tëin Mèngmǔsānqiān Mencius' mother moves her home three times to better her son's education.³⁹ 孟轲[孟軻] Màng Ö or Màng Ü Mèng Kē Mencius.⁶ 孟什维克[孟什維克] Màng-sìp-vĩ-hāk Mèngshíwéikè Menshevik.⁵ 孟什维主义[孟什維主義] Màng-sìp-vĩ-jī-ngì Mèngshíwéi zhǔyì Menshevism.⁵ |
mang4 | 10541 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 䓝 | màng | mèng | Pennisetum
alopecuroides.⁸ wolf's tail grass.²⁵ (composition: ⿱艹孟; U+44DD). |
mang4 | 10542 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 10 | 勐 | mâng | měng | (=猛 mâng měng) fierce, violent,
vigorous; suddenly; abruptly.⁵ 勐海县[勐海縣] Mâng-hōi-yòn Měnghǎi xiàn Menghai County in 西双版纳傣族自治州[西雙版納傣族自治州] Xäi-söng-bān-nàp Häi-dùk dù-jì-jiü Xīshuāngbǎnnà Dǎizú zìzhìzhōu Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture, 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰ <又> mâng, mäng. (See 猛 mâng, mäng.) |
mang5 | 10543 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猛 | mâng | měng | fierce, violent, vigorous;
suddenly; abruptly.⁵ (variant: 勐). 猛不防 mâng-būt-fõng měngbufáng unexpectedly.⁵⁵ 猛兽[猛獸] mâng-chiü měngshòu beast of prey.⁵ 猛袭[猛襲] mâng-dàp měngxí to attack ferociously.⁷ 猛将[猛將] mâng-dëng měngjiàng valiant general.⁶ 猛进[猛進] mâng-dïn měngjìn push ahead vigorously.⁵ 猛火 mâng-fō měnghuǒ a raging fire.⁷ 猛虎 mâng-fū měnghǔ fierce tiger.⁶ 猛击[猛擊] mâng-gēik měngjī smash; slap.⁶ 猛攻 mâng-güng měnggōng a powerful or fierce attack.⁷ 猛吃 mâng-hëk měngchī devour.⁵⁴ 猛地 mâng-ì měngde suddenly.⁸ 猛撞 mâng-jòng měngzhuàng crash; smash; collide.⁵⁴ 猛追 mâng-juï měngzhuī to be in hot pursuit of.⁷ 猛烈 mâng-lèik měngliè fierce; vigorous; violent.⁵ 猛犸[猛獁] mâng-mā or mâng-mâ měngmǎ mammoth.⁶ 猛然 mâng-ngẽin měngrán suddenly; abruptly.⁵ 猛拍 mâng-päk měngpāi to attack fiercely.⁷ 猛推 mâng-tuï měngtuī thrust; give a push.⁵⁴ 猛醒 mâng-xēin měngxǐng suddenly awake to (the truth).⁶ 猛士 mâng-xù měngshì brave warrior.⁵ 猛勇 mâng-yûng měngyǒng full of vigor and valor.³⁹ <又> mäng, māng. (See 猛 mäng, māng; 勐 mâng.) |
mang5 | 10544 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 艋 | mâng | měng | 舴艋 jäk-mâng zéměng <wr.> a small
boat.¹¹ 艋舺 mâng-gāp měngjiǎ Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua (万华[萬華] màn-vã wànhuá), the oldest district of Taipei.⁵⁴ |
mang5 | 10545 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錳 | 锰 | mâng | měng | manganese (Mn).⁶ 锰结核[錳結核] mâng-gēik-hàt měngjiéhé <geol.> manganese nodule; halobolite.⁶ 锰钢[錳鋼] mâng-gông měnggāng manganese steel.⁶ 锰铁[錳鐵] mâng-hëik měngtiě ferromanganese.⁶ 锰铜[錳銅] mâng-hũng měngtóng Manganin.⁶ 锰酸[錳酸] mâng-xön měngsuān manganic acid.⁶ |
mang5 | 10546 | |||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 15 | 貓 | 猫 | māo | māo | <台> 醉猫[醉貓] duï-māo a
drunkard. <又> miū. (See 貓 [miū, māo]; 貓 [miū, máo].) |
mao1 | 10547 | |||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 4 | 冇 | mäo | mǎo | not have. <台> 冇穿冇烂[冇穿冇爛] mäo-chün-mäo-làn everything is fine. <台> 冇教照 mäo-gäo-jël/ (child) not properly brought up. <台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/ don't feel well. <台> 冇赚冇蚀[冇賺冇蝕] mäo-jàn-mäo-sèt breakeven. <台> 冇啦冇啦 mäo-lã-mäo-lā or 冇劳冇啦[冇勞冇啦] or 冇唠冇啦[冇嘮冇啦] mäo-lão-mäo-lā (in doing something) disorderly or disorganized; irresponsible; scatterbrain. <台> 冇路 mäo-lù/ hopeless, no way out. <台> 冇问题[冇問題] mäo-mùn-hãi no problem. <台> 冇眼界 mäo-ngān-gäi unable to discern or judge correctly. <台> 冇眼睇 mäo-ngān-hāi wash one's hands of a matter; don't care anymore; to walk away from, to give up. <台> 冇世做 mäo-säi-dü boring; nothing to do. <台> 冇錢買招柄 mäo-tẽin-mäi-jël-bêng lit. Don’t have any money to buy a sign post. fig. You’re blocking my view, kindly get out of the way. <台> 冇意 mäo-yï not on purpose; unintentionally. |
mao2 | 10548 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堥 | mão | máo | (composition: ⿱敄土;
U+5825). 堥丘 mão-hiü máoqiū (<old>=旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴) a hill where the front is higher than the back.⁸ <又> mẽo; mû. (See 堥 mẽo; 堥 mû). |
mao3 | 10549 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫹 | mão | máo | fine, beautiful.¹⁰¹
handsome, good-looking.²⁴ (composition: ⿰女黄; U+5AF9). |
mao3 | 10550 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵍 | mão | máo | (<old>=旄 mão máo ancient flag with yak's
tail.⁶ the tail of an animal, used as a banner.¹⁴ a white cow's tail, used as
a signal in the army.²⁴).⁸ (composition: ⿱敄山; U+5D4D). 嵍丘 or 旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴ <又> mù. (See 嵍 mù). |
mao3 | 10551 | ||||||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 9 | 𢦧 ❄ |
mão | máo | (<old>=矛 mão máo) lance; pike;
spear.⁶ (composition: ⿰矛戈; U+229A7). (See 矛 mão) |
mao3 | 10552 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 10 | 旄 | mão | máo | ancient flag with yak's
tail.⁶ the tail of an animal, used as a banner.¹⁴ a white cow's tail, used as
a signal in the army.²⁴ 节旄[節旄] dēik-mão jiémáo tassels on a tally.⁷ a tasselled staff sent with an imperial courier.¹⁴ 旄车[旄車] mão-chëh máochē an ancient war chariot.⁷ 旄戈 mão-fö máogē a spear witha tail-tassel.¹⁴ 旄头[旄頭] mão-hẽo máotóu a name for the Pleiades.¹⁴ 旄头骑[旄頭騎] mão-hẽo-kẽh or mão-hẽo-kĩ máotóuqí to ride about wildly.²⁴ 旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴ 旄牛 mão-ngẽo máoniú the yak or grunting ox.¹⁴ <又> mào. (See 旄 mào.) |
mao3 | 10553 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 4 | 毛 | mão | máo | Kangxi radical 82; hair,
fur, feathers; coarse.⁸ 毛病 mão-bèng máobing fault; defect; shortcomings.¹⁰ 毛笔[毛筆] mão-bīt máobǐ writing brush; hair pencil.⁸ 毛象 mão-dèng máoxiàng mammoth.⁵ 毛茛 mão-gän máogèn buttercup.⁵ 毛巾 mão-gïn máojīn towel.¹⁰ 毛骨悚然[毛骨悚然] or 毛骨耸然[毛骨聳然] mão-gūt-xūng-ngẽin máogǔsǒngrán with one's hair standing on end – absolutely terrified.⁵ 毛泽东[毛澤東] Mão Jàk-üng Máo Zédōng (1893-1976), CCP leader and founder of the PRC.⁵⁴ 毛竹 mão-jūk máozhú moso/tortoise-shell bamboo, or mao zhu Phyllostachys edulis is a giant timber bamboo.¹⁵ 毛梾[毛棶] mão-lõi máolái Walter's dogwood or Korean dogwood Cornus walteri Wangerin.¹⁵ 毛毛腾腾[毛毛騰騰] mão-mão-hãng-hãng máomao tēngtēng <topo.> flustered.⁸ 毛呢 mão-nãi máoní coarse woolens.¹¹ 毛线[毛線] mão-xëin máoxiàn knitting wool; woolen yarn.⁶ 毛线纥繨[毛線紇繨] mão-xëin-kēik-àt máoxiàngēda wool knot.⁶ 毛遂自荐[毛遂自薦] mão-xuì-dù-dëin máosuìzìjiàn to volunteer one's services.⁵ |
mao3 | 10554 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 15 | 氂 | 牦 | mão | máo | 牦针[氂針] mão-jïm máozhēn curled hair
needle.³⁹ needle broader at one end.⁵⁴ 牦牛[氂牛] or 髦牛 mão-ngẽo máoniú yak.⁶ 一头牦[一頭氂] yīt-hẽo-mão yītóumáo a yak.⁶ <又> lĩ. (See 氂 lĩ; 犛 lĩ; 犛 mão.) |
mao3 | 10555 | |||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 15 | 犛 | mão | máo | (<old>=牦牛[氂牛] or 髦牛) mão-ngẽo máoniú yak.⁸ <又> lĩ. (See 犛 lĩ; 氂 lĩ; 氂 mão.) |
mao3 | 10556 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 5 | 矛 | mão | máo | Kangxi radical 110; spear,
lance.⁸ lance; pike; spear.⁶ (variant: 𢦧❄{⿰矛戈} mão máo). 长矛[長矛] chẽng-mão chángmáo long spear; lance.⁵⁴ 矛兵 mão-bëin máobīng a lancer; a pikeman.⁷ 矛柄 mão-bêng máobǐng shaft (of spear).¹⁰ 矛戟 mão-gēik máojǐ lances and spears.⁷ 矛头[矛頭] mão-hẽo máotóu spearhead.⁶ 矛枪[矛槍] mão-tëng máoqiāng spear and javelin.⁷ 矛盾 mão-ùn or mão-hûn máodùn spear and shield; contradiction; conflict, inconsistency, problem; opposing.⁶ 矛盾百出 mão-ùn-bäk-chūt or mão-hûn-bäk-chūt máodùnbǎichū full of contradictions.⁷ 矛盾律 mão-ùn-lùt or mão-hûn-lùt máodùnlǜ the law of contradiction.⁷ (See 𢦧❄{⿰矛戈} mão). |
mao3 | 10557 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 䅦 | mão | máo | feeble; weak of the rice
plant.⁸ (composition: ⿰禾苗; U+4166). 穮䅦 päo-mão pāomáo grain unformed; empty grain.²⁵ |
mao3 | 10558 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芼 | mão | máo | grasses, etc. growing
up.¹⁴ (composition: ⿱艹毛; U+82BC). <又> mào. (See 芼 mào). |
mao3 | 10559 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茅 | mão | máo | reeds, rushes, grass; Mao
surname.³⁶ 大风茅[大風茅] ài-füng-mão dàfēngmáo (=柠檬香茅 nẽin-mūng-hëng-mão níngméngxiāngmáo or 香茅 hëng-mão xiāngmáo) lemongrass Cymbopogon citratus (DC) Stapf.³⁹ 白茅 bàk-mão báimáo cogon grass.¹⁰ 香茅 hëng-mão xiāngmáo lemongrass; citronella.⁹ 茅膏菜 mão-gäo-töi máogāocài <bot.> a kind of hazelnut. 茅庐[茅廬] mão-lũ máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹ 茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰ 茅舍 mão-sëh máoshè thatched hut.⁵ 茅草 mão-tāo máocǎo <bot.> cogon grass (for thatching). 茅草棚 mão-tāo-pãng máocǎopéng straw shed. 茅屋 mão-ūk máowū thatched cottage. 茅塞顿开[茅塞頓開] mão-xāk-ùn-höi máosèdùnkāi suddenly see the light. 茅蕈 mão-xïn máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹ 茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi máocítǔjiē a simple building; a simple life. |
mao3 | 10560 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茆 | mão | máo | water mallows.¹ species of grass, water mallows.⁸
(<old>= 茅 mão máo)⁹ thatch.¹⁰ reeds, rushes, grass.³⁶ |
mao3 | 10561 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘑 | mão | mó | type of edible
mushroom.⁸ 口蘑 hēo-mão kǒumó a delicious mushroom with white and fat pileus; it is produced along 张家口[張家口] Jëng-gä-hēo Zhāngjiākǒu Zhangjiakou in 河北 Hõ-bāk Héběi.⁹ 蘑菇 mão-gü or mũ-gü or mõ-gü mógu mushroom.⁸ 蘑菇战术[蘑菇戰術] mão-gü-jën-sùt mógūzhànshù the tactics of “wear and tear”.⁸ 蘑菇云[蘑菇雲] mão-gü-vũn móguyún mushroom cloud.⁸ <又> mũ, mõ. (See 蘑 mũ, mõ.) |
mao3 | 10562 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝥 | mão | máo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蝥 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that
eats growing grain.¹⁴) <又> mẽo. (See 蟊 mão; 蟊 mẽo; 蝥 mẽo.) |
mao3 | 10563 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 蟊 | mão | máo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蟊 mẽo máo a fly which is used similarly to cantharides; a grub that
eats growing grain.¹⁴) <又> mẽo. (See 蟊 mẽo; 蝥 mão; 蝥 mẽo.) |
mao3 | 10564 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 𧒚 ❄ |
mão | máo | (=蝥 mão máo) a fly which is used
similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ (composition: ⿱艹蝥; U+2749A). 螌𧒚❄{⿱艹蝥} bän-mão bānmáo or 螌蟊 or 螌蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo (=斑蟊 or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo) the Chinese cantharides.¹⁴ cantharides or blistering fly.²⁵ (See 蝥 mão). |
mao3 | 10565 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 11 | 酕 | mão | máo | dead drunk.⁹ very drunk;
blotto; three sheets to the wind.¹⁰ 酕醄 mão-hõ máotáo <wr.> dead drunk; as drunk as a fiddler.⁶ 酕醄大醉 mão-hõ-ài-duï máotáodàzuì be completely drunk.⁶ |
mao3 | 10566 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錨 | 锚 | mão | máo | anchor.⁸ (comp. t: ⿰金苗; U+9328). (comp. s: ⿰钅苗; U+951A). 起锚[起錨] hī-mão qǐmáo lift/weigh/raise the anchor.⁶ 锚泊[錨泊] mão-bòk máobó anchor; lie/ride at anchor.⁶ 锚泊地[錨泊地] mão-bòk-ì máobódì berthage.⁸ 锚定[錨定] mão-èin máodìng anchorage.⁶ 锚地[錨地] mão-ì máodì anchorage (ground).⁶ 锚爪[錨爪] mão-jāo máozhuǎ fluke (of an anchor).⁶ 锚缆[錨纜] mão-làm máolǎn anchor cable/rope/hawser.⁶ 锚索[錨索] mão-sōk máosuǒ anchor rope.⁹ 锚船[錨船] mão-sõn máochuán anchored boat.⁵⁴ 锚位[錨位] mão-vì máowèi anchorage; anchorage position.⁶ <又> mẽo. (See 錨 mẽo.) |
mao3 | 10567 | |||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 14 | 髦 | mão | máo | <trad.> bangs (of
children); <wr.> handsome and talented person.⁶ a children's hair style
with front hair covering the forehead; the mane; a man of talent.⁷ 弁髦 bèin-mão biànmáo <wr.> worthless stuff; regard as worthless.¹¹ 弁髦荣华[弁髦榮華] bèin-mão-vẽin-vã biànmáorónghuá spurn worldly honors and comfort.¹¹ 髦俊 mão-dün máojùn a man of talent.⁷ 髦俊之士 mão-dün-jï-xü máojùnzhīshì talented scholars.¹¹ eminent person.¹⁹ 髦马[髦馬] mão-mâ máomǎ horse with a flying mane.⁵⁴ 髦牛 or 牦牛[氂牛] mão-ngẽo máoniú yak.⁶ 髦儿戏[髦兒戲] mão-ngĩ-hï máorxì formerly, drama played by women.¹¹ 髦士 mão-xù máoshì a man of talent; a man of superior character.⁷ 时髦[時髦] sĩ-mão shímáo fashionable; stylish; in vogue.⁵ |
mao3 | 10568 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 15 | 髳 | mão | máo | ➀ a hair style where the
hair line is cut even with the eyebrows ➁ Mao nationality, a minority group
in ancient south-western China.⁸ (composition: ⿱髟矛; U+9AF3). 髳茸 mão-ngũng máoróng vegetation growing profusely.¹⁹ <又> mũng. (See 髳 mũng). |
mao3 | 10569 | ||||||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 2 | 龴 | mão dù hẽo |
máo zì tóu |
矛字头[矛字頭] mão-dù-hẽo máozìtóu top component of
such characters as 矛, 予, 甬. (Exception: 令, which is a bottom
component).⁰ (composition: ⿱㇇丶; U+9FB4). |
mao3 du4 heo3 |
10570 | ||||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 4 | 冃 | mào | mào | (<old>=帽 mào mào) hat.⁴³ (composition: ⿵冂二; U+5183). (See 帽 mào.) |
mao4 | 10571 | ||||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 8 | 冐 | mào | mào | (=冒 mào mào to emit; to give off;
to send out (or up, forth); brave; bold; to cover; to act under false
pretences.¹⁰); risk, brave, dare.⁸ (composition: ⿱冃月; U+5190). 假冐 or 假冒 gā-mào jiǎmào to impersonate. (See 冒 mào). |
mao4 | 10572 | ||||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 9 | 冒 | mào | mào | to emit; to give off; to
send out (or up, forth); brave; bold; to cover; to act under false pretences;
Mao surname.¹⁰ (variant: 冐 mào mào) (See 冐 mào). 感冒 gām-mào gǎnmào common cold.⁵ 冒大不韪[冒大不韙] mào-ài-būt-vī màodàbùwěi to disregard universal condemnation (idiom).¹⁰ 冒进[冒進] mào-dïn màojìn advance prematurely; advance rashly; premature/rash advance.⁶ 冒天下之大不韪[冒天下之大不韙] mào-hëin-hà-jï-ài-būt-vī màotiānxiàzhīdàbùwěi fly in the face of the will of the people; defy world opinion; risk universal condemnation.⁶ 冒险[冒險] mào-hēm màoxiǎn to take risks; to take chances; foray; adventure.¹⁰ 冒冒失失 mào-mào-sīt-sīt màomaoshīshī absent-minded, disorderly, reckless, recklessly.¹¹ 冒名顶替[冒名頂替] mào-mẽin-ēin-häi màomíngdǐngtì take another's place by assuming his name.⁵ 冒昧 mào-mòi màomèi <court.> bold; presumptuous; rash; take the liberty (of).⁶ 冒烟[冒煙] mào-yën màoyān (of smoke) rise; belch.⁶ 冒雨 mào-yî màoyǔ brave the rain.⁶ <又> màk. (See 冒 màk.) |
mao4 | 10573 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 媢 | mào | mào | be jealous of, be envious.⁸
envious, jealousy; dislike.¹⁴ to be envious, and jealous.²⁴ (composition: ⿰女冒; U+5AA2). 嫉媢 dìp-mào jímào (=嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰).¹⁹ 媢嫉 mào-dìp màojí <lit.> hatred, to hate.¹¹ envy, hatred.²⁴ 媢功 mào-güng màogōng jealous of others' contribution or credit or merit.¹⁹ 媢恨 mào-hàn màohèn jealousy and resentment.¹⁹ 媢妬 mào-ù màodù (=嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰).¹⁹ 媢贤[媢賢] mào-yẽn màoxián jealous.¹⁹ 媢怨 mào-yön màoyuàn jealousy and resentment.¹⁹ |
mao4 | 10574 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 11 | 㡌 | mào | mào | (=帽 mào mào) hat.¹⁰ (See 帽 mào.) |
mao4 | 10575 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 12 | 帽 | mào | mào | hat, cap; cap-like
tops.¹⁰ (variants: 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). (See 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). 便帽 bèin-mào biànmào cap.¹⁰ 笔帽[筆帽] bīt-mào bǐmào cap for brush; cap of pen.¹¹ 兜帽 ëo-mào dōumào hood.¹⁰ 瓜皮帽 gä-pĩ-mào guāpímào Chinese skullcap.⁸ 螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào luósīmào nut (for screw).¹¹ 绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶ 帽带[帽帶] mào-âi/ màodài chin strap.⁸ 帽边[帽邊] mào-bëin màobiān flap; brim (of a hat).⁶ 帽子 mào-dū màozi hat; cap; (fig.) label; bad name.¹⁰ 帽徽 mào-fï màohuī cap insignia.⁵ 帽襻 mào-pän màopàn hatband.¹⁹ 帽檐 mào-sẽm màoyán brim (of a hat).¹⁰ 帽缨[帽纓] mào-yëin màoyīng hat/cap tassel.⁶ 帽沿 mào-yõn màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰ 傻帽 sô-mào shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰ 草帽 tāo-mào cǎomào straw hat.⁶ 帽 mào/ hat, cap. |
mao4 | 10576 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 12 | 帽 | mào | mào | hat, cap; cap-like
tops.¹⁰ (variants: 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). (See 㡌,冃,𧛕❄{⿰衤冒} mào). 便帽 bèin-mào biànmào cap.¹⁰ 笔帽[筆帽] bīt-mào bǐmào cap for brush; cap of pen.¹¹ 兜帽 ëo-mào dōumào hood.¹⁰ 瓜皮帽 gä-pĩ-mào guāpímào Chinese skullcap.⁸ 螺丝帽[螺絲帽] lũ-xü-mào luósīmào nut (for screw).¹¹ 绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶ 帽带[帽帶] mào-âi/ màodài chin strap.⁸ 帽边[帽邊] mào-bëin màobiān flap; brim (of a hat).⁶ 帽子 mào-dū màozi hat; cap; (fig.) label; bad name.¹⁰ 帽徽 mào-fï màohuī cap insignia.⁵ 帽襻 mào-pän màopàn hatband.¹⁹ 帽檐 mào-sẽm màoyán brim (of a hat).¹⁰ 帽缨[帽纓] mào-yëin màoyīng hat/cap tassel.⁶ 帽沿 mào-yõn màoyán (=帽檐 mào-sẽm màoyán) brim (of a hat).¹⁰ 傻帽 sô-mào shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰ 草帽 tāo-mào cǎomào straw hat.⁶ <台> 帽 mào/ hat, cap. |
mao4 | 10577 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 愗 | mào | mào | (=懋 mào mào)¹⁰¹ <wr.>
diligent; luxuriant, profuse, lush.⁵ (composition: ⿱敄心; U+6117). 怐愗 këo-mào kòumào or këo-mèo kòumòu be stupid and ignorant.⁸ foolish, silly.²⁴ <又> mèo. (See 愗 mèo; 懋 mào). |
mao4 | 10578 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懋 | mào | mào | <wr.> diligent;
luxuriant, profuse, lush.⁵ <wr.> encourage, urge; diligent, assiduous;
grand; (=茂 mào mào
luxuriant, exuberant, profuse).⁶ 懋绩[懋績] mào-dēik màojì great achievements or contribution.⁷ 懋典 mào-ēin màodiǎn grand ceremony/occasion.⁶ 懋勋[懋勛] mào-fün màoxūn great contribution.⁶ 懋功 mào-güng màogōng great achievement or contribution.⁵⁴ 懋勤殿 mào-kĩn-èin màoqíndiàn Maoqin Palace – the hall building for emperor to study in Qing Dynasty.⁸ 懋赏[懋賞] mào-sēng màoshǎng to reward in order to encourage.⁷ 懋迁[懋遷] mào-tëin màoqiān trade; commerce.⁷ (See 茂 mào). |
mao4 | 10579 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 𢯾 ❄ |
mào | mào | to sustain with the hand;
to prop up.²⁴ (composition: ⿰扌冒; U+22BFE). |
mao4 | 10580 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 10 | 旄 | mào | mào | (=耄 mào mào) extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ 旄期 or 耄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹ 旄倪 or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴ <又> mão. (See 耄 mào; 旄 mão.) |
mao4 | 10581 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楙 | mào | mào | (<old>=茂 mào mào (of grass or wood)
luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid); also
papaya; according to old books, a peach-like plant that ripens in the
wintertime; name of plant; lush.⁸ trees growing luxuriantly, a
papaya.²⁴ (composition: ⿲木矛木; U+6959). 楙木 mào-mùk màomù an edible wood.²⁴ (See 茂 mào). |
mao4 | 10582 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 㮘 | mào | mào | a tree; winter peach.⁸ the
winter peach.²⁴ (composition: ⿲木矛攵; U+3B98). |
mao4 | 10583 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 13 | 毷 | mào | mào | restless.⁸ to moult or
change the coat.²⁴ (composition: ⿰冒毛; U+6BF7). 毷氉 mào-xäo màosào restless; melancholy.¹⁴ vexed, worried.⁵⁴ |
mao4 | 10584 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 瑁 | mào | mào | a very precious piece of
jade worn by ancient emperors to mach tablets borne by the nobles.⁷ A royal
signet, or badge of authority, held by the Emperor; it was shaped like a cap,
four inches wide, with a slanting pointed incision underneath, calculated to
fit on the top of the stone scepters used by the princes of the Empire, in
order to ascertain whether their badges of authority were really those
previously awarded by the soverreign.²⁴ 玳瑁 òi-mào dàimào <zoo.> hawksbill turtle.⁶ 玳瑁壳[玳瑁殼] òi-mào-hôk dàimàoké tortoise shell.⁶ 玳瑁器 òi-mào-hï dàimàoqì turtle-shell ware.⁶ 玳瑁眼镜[玳瑁眼鏡] òi-mào-ngān-gëng dàimàoyǎnjìng hawksbill shell-rimmed eyeglasses.⁷ (See 瑁 [mào, mèi].) |
mao4 | 10585 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 瑁 | mào | mèi | a tortoise shell.⁷ (mèi is early pronunciation
of mào.) 瑇瑁 òi-mào dàimèi a kind of tortoise, with a head and tail like a parrot, and a shell adorned with variegated colors; the tortoise shell of commerce.²⁴ (cf. 玳瑁 òi-mào dàimào or dàimèi¹¹). (See 瑁 [mào, mào].) |
mao4 | 10586 | ||||||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 9 | 㿞 | mào | mào | (demotic form of 耄 mào mào extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty;
aged.¹⁴); an old man of eighty, aged.⁸ (composition: ⿰白毛; U+3FDE). (See 耄 mào). |
mao4 | 10587 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眊 | mào | mào | ➀ dim-sighted; dull,
bewildered ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty;
aged).¹⁴ 愦眊[憒眊] gì-mào kuìmào muddleheaded; dull-witted.⁷ 眊聩[眊聵] mào-gì màokuì weak in eyesight and hard of hearing.⁵⁴ 眊眊 mào-mào màomào unable to see clearly; dull and mixed-up; dim in vision. 眸子眊然 mẽo-dū-mào-ngẽin móuzǐmàorán the eye will be unsteady.¹⁴ |
mao4 | 10588 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 䀤 | mào | mào | insight (version) of
jealousy.¹ʼ⁸ʼ¹⁰ʼ²³ʼ²⁶ʼ³⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴ʼ⁹⁵ (Note 1: Nine dictionaries were found to
have this definition). insight of jealousy.⁵⁷ (Note 2: This slight variation of the definition was found in one dictionary). Mao surname.⁹⁸ (Note 3: Only one dictionary had this definition). (composition: ⿱外目; U+4024). 䀤睮 mào-yĩ màoyú an envious person.²⁴ |
mao4 | 10589 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | mào | mào | <lit.> dizzy, dazzled;
confused, bewildered; ignorant, benighted.⁶ dim-sighted, nearsighted,
indistinct vision; illiterate, ignorant, feebleminded; confused, confusion;
dazzled.⁷ (composition: ⿱敄目; U+7780). 昧瞀 mòi-mào mèimào stupid and ignorant.⁷ 闷瞀[悶瞀] mòn-mào mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴ 瞀乱[瞀亂] mào-lòn màoluàn <lit.> confused, muddled; chaotic, disorderly.⁶ confused and feebleminded.⁷ (cf 瞀亂 mẽo-lòn). 瞀瞀 mào-mào màomào blindly; not daring to look straight.¹¹ 瞀瞀然 mào-mào-ngẽin màomàorán stupid; being afraid of looking straight at.⁷ (cf 瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin). 瞀儒 mào-yĩ màorú ignorant scholar.⁶ a stupid or ignorant scholar.⁷ 眼瞀 ngān-mào yǎnmào have an indistinct vision.⁶ (cf 眼瞀 ngān-mẽo). 予适有瞀病.[予適有瞀病.] Yĩ-sēik-yiû-mào-bèng. Yǔ shì yǒu mào bìng. and then I began to suffer from indistinct sight.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·徐無鬼·3》, translated by James Legge). <又> mẽo; mù; këo; mùk. (See 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
mao4 | 10590 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秏 | mào | mào | (=眊 mào mào ➀ dim-sighted; dull,
bewildered ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty;
aged).¹⁴).⁸ (composition: ⿰禾毛; U+79CF). 秏乱[秏亂] mào-lòn màoluàn confused, indistinct.²⁵ (See 眊 mào; 耄 mào). |
mao4 | 10591 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mào | miù | erroneous; preposterous;
absurd; false; an error; a mistake.⁷ (=谬[謬] mào miù) wrong; false; erroneous; mistaken.⁵ 缪种流传[繆種流傳] mào-jūng-liũ-chũn miùzhǒngliúchuán people of inability become properous while the real talents live in obscurity. ⁷ 缪巧[繆巧] mào-kāo miùqiǎo tricks; wiles; ruses.⁷ 缪论[繆論] or 谬论[謬論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷ 缪误[繆誤] mào-m̀ miùwù an error; a mistake.⁷ 缪说[繆說] or 谬说[謬說 mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶ 纰缪[紕繆] pï-mào pīmiù <wr.> error; mistake.⁵ <又> lẽl, mèl, mẽo, mùk. (See 繆 lẽl, mèl, mẽo, mùk.) |
mao4 | 10592 | |||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 10 | 耄 | mào | mào | (=旄 mào mào) extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty;
aged.¹⁴ (variants: 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào mào). 惛耄 fün-mào hūnmào senile; senility.¹⁰ 老耄 lāo-mào lǎomào dim sight of the aged; doddering; senile.¹⁰ 耄耋 mào-èik màodié extremely aged; gray and venerable.¹⁰ <wr.> very advanced in age.¹¹ 耄耋之年 mào-èik-jï-nẽin màodiézhīnián old age (in one's 80s, 90s, or more).¹⁰ 耄期 or 旄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹ 耄勤 mào-kĩn màoqín to remain diligent in old age.⁷ 耄龄[耄齡] mào-lẽin màolíng old age; eighties, nineties, or greater (of age).¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹ 耄倪 or 旄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴ 谬耄[謬耄] mào-mào miùmào feeble-minded and senile.¹⁰ (See 旄 mào; 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào). |
mao4 | 10593 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芼 | mào | mào | to choose; to select;
greens.⁸ to pick, to uproot (vegetables or grass
from the soil).¹⁰ vegetable; <lit.> to
pick (flower, vegetable).¹¹ greens, vegetables; to select, to gather.¹⁴
overgrown with grass; to gather plants; vegetables mixed with meat in soup.²⁵
<old> to cook and present.³⁶ (composition: ⿱艹毛; U+82BC). 参差荇菜,左右芼之.[參差荇菜,左右芼之.] Chëim-chï hàng-töi, dū-yiù mào jï. Cēncī xìngcài, zuǒyòu mào zhī. Here long, there short, is the duckweed; On the left, on the right, we cook and present it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎》, translated by James Legge). 池沼芼 chĩ-jēl-mào chízhǎomào edible aquatic plants.¹⁹ 左右芼之 dū-yiù mào jï zuǒyòu mào zhī both left and right we collect them (water plants).⁵⁴ (cf. ...cook and present...) 稾芼 gāo-mào gǎomào withered grass stem.¹⁹ 撷芼[擷芼] kēik-mào xiémào to pick/pluck flowers/fruits.¹⁹ 芼羹 mào-gäng màogēng a vegetable soup.¹¹ a stew of meat and greens.¹⁴ 芼之以苹藻.[芼之以蘋藻.] Mào-jï-yî-pẽin-täo. Mào zhī yǐ píng zǎo. ...and soups made of duckweed and pondweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·昏義·7》, translated by James Legge). <又> mão. (See 芼 mão). |
mao4 | 10594 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茂 | mào | mào | (of grass or wood)
luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid.⁶ (old
variant: 楙 mào mào). 隽茂[雋茂] dün-mào juànmào outstanding talent.¹⁰ 繁茂 fãn-mào fánmào lush.⁵⁵ 茂密 mào-mìt màomì (of grass or trees) dense; thick.⁶ 茂年 mào-nẽin màonián <wr.> (in) the prime of life.⁶ 茂盛 mào-sèin màoshèng (of plants) luxuriant, thriving; (of economy) flourishing, prospering.⁶ 茂才 mào-tõi màocái talented scholar; synonym for 秀才 xiü-tõi xiùcai B.A. degree.¹¹ (See 楙 mào). |
mao4 | 10595 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦽡 ❄ |
mào | mào | (=耄 mào mào extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty;
aged.¹⁴).² (composition: ⿳艹⿳亠口冖老; U+26F61). (See 耄 mào). |
mao4 | 10596 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 袤 | mào | mào | <wr.> length; distance
from north to south. (the distance from east to west is 广[廣] gōng guǎng.) (composition: ⿳亠矛𧘇; U+88A4). 广袤[廣袤] gōng-mào guǎngmào <wr.> length and breadth of the land; vast; unmeasurable. 延袤 yẽn-mào yánmào <wr.> continuous; unbroken; to spread about; to stretch far and wide. |
mao4 | 10597 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 𧛕 ❄ |
mào | mào | (=帽 mào mào hat, cap; cap-like
tops.¹⁰).²ʼ ¹⁰¹ (composition: ⿰衤冒; U+276D5). (See 帽 mào). |
mao4 | 10598 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 18 | 謬 | 谬 | mào | miù | wrong; false; erroneous;
mistaken.⁵ 悖谬[悖謬] böi-mào bèimiù <wr.> absurd; preposterous.⁵ 差之毫厘谬以千里[差之毫釐謬以千里] chä-jï-hõ-lĩ mào-yî-tëin-lî chāzhīháolí-miùyǐqiānlǐ an error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.⁵ 荒谬[荒謬] föng-mào huāngmiù absurd; preposterous. 荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn huāngmiùjuélún preposterous; absurd. 乖谬[乖謬] gäi-mào guāimiù ridiculous; abnormal. 刊谬补缺[刊謬補缺] hōn-mào-bū-kūt kānmiùbǔquē errata and supplements. 谬传[謬傳] mào-chũn miùchuán a false report. 谬见[謬見] mào-gëin miùjiàn false view; erroneous view; <humb.> my absurd opinion. 谬论[謬論] or 缪论[繆論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷ 谬耄[謬耄] mào-mào miùmào feeble-minded and senile.¹⁰ 谬说[謬說 or 缪说[繆說] mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶ |
mao4 | 10599 | |||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 14 | 貌 | mào | mào | face, looks; (of a person)
appearance, aspect; (of a thing) aspect. appearance, look.⁶ 礼貌[禮貌] lâi-mào lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶ 貌不惊人[貌不驚人] mào-būt-gëin-ngĩn màobùjīngrén look medicore; have an ordinary appearance.⁶ 貌丑[貌醜] mào-chiū màochǒu ugly; ill-looking.⁷ 貌合神离[貌合神離] mào-hàp-sĩn-lĩ màohéshénlí be seemingly in agreement, but actually at odds.⁶ 貌美 mào-mî màoměi (of women) beautiful.⁷ 貌寝[貌寢] mào-tīm màoqǐn ugly; homely.⁷ 貌寝不扬[貌寢不揚] mào-tīm-būt-yẽng màoqǐnbùyáng a very ugly face.⁷ 貌侵 mào-tïm màoqīn ugly; homely.⁷ 貌相 mào-xëng màoxiàng to judge someone by his appearance only.⁷ 貌似 mào-xû màosì (of a person) to look like.⁷ 面貌 mèin-mào miànmào face, features, looks; aspect.⁶ 才貌 tõi-mào cáimào talent and beauty; wit and charm.⁶ 以貌取人 yî-mào-tuī-ngĩn yǐmàoqǔrén to judge a person by his appearance or looks.⁷ |
mao4 | 10600 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 12 | 貿 | 贸 | mào | mào | trade.⁵ 贸贸然[貿貿然] mào-mào-ngẽin màomàorán rashly; without forethought or consideration.⁷ 贸名[貿名] mào-mẽin màomíng to purchase fame.⁷ 贸然[貿然] mào-ngẽin màorán rashly; hastily; without careful consideration.⁵ 贸易[貿易] mào-yèik màoyì trade; to trade.⁷ 贸易差额[貿易差額] mào-yèik-chä-ngàk màoyì chā'é the balance of trade.⁷ 贸易公司[貿易公司] mào-yèik-güng-xü màoyì gōngsī a trading company or firm.⁷ 贸易协定[貿易協定] mào-yèik-hèp-èin màoyì xiédìng trade agreement.⁷ 贸易额[貿易額] mào-yèik-ngàk màoyì'é a volume of trade; a turnover.⁷ 贸易顺差[貿易順差] mào-yèik-sùn-chä màoyì shùnchā favorable balance of trade.⁷ 贸易逆差[貿易逆差] mào-yèik-ngèik-chä màoyì nìchā unfavorable balance of trade.⁷ 贸易商[貿易商] mào-yèik-sëng màoyìshāng a trader; an importer; an exporter.⁷ 外贸[外貿] ngòi-mào wàimào foreign trade.⁵ |
mao4 | 10601 | |||||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 5 | 卯 | mâo | mǎo | 4th of the 12 Earthly
Branches; 5 a.m. to 7 a.m.; mortise. 脱卯[脫卯] höt-mâo tuōmǎo to miss a roll call. 卯上 mâo-sèng mǎoshàng to confront. 卯时[卯時] mâo-sĩ/ mǎoshí 5 a.m. to 7 a.m. 卯榫 mâo-xūn mǎosǔn mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint).¹⁰ 应卯[應卯] yëin-mâo yìngmǎo (lit.) to answer roll call or sign arrival in office; (fig.) to put in a routine appearance. 寅吃卯粮[寅吃卯糧] yĩn-hëk-mâo-lẽng yínchīmǎoliáng forced to borrow today's food against tomorrow's income; living hand-to-mouth. |
mao5 | 10602 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 㚹 | mâo | mǎo | (=媌 mẽl miáo) pretty; charming
girl; (=懰 liû liǔ) exquisite; fine.⁸ (composition: ⿰女卯; U+36B9). (See 媌 mẽl; 懰 liû). |
mao5 | 10603 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昴 | mâo | mǎo | 18th of the 28
constellations into which the celestial sphere was divided in ancient Chinese
astronomy.⁶ the Pleiades.¹⁰ one of the
28 constellations in ancient Chinese astronomy of which Taurus/Pleiades is
the European equivalent; it has 7 stars.¹⁵ 昴星团[昴星團] Mâo-xêng-hõn Mǎoxīngtuán Pleiades.⁶ 日短,星昴,以正中冬. Ngìt-ōn, xëin-mâo, yî-jëin-jüng-üng. Rì duǎn, xīng mǎo, yǐ zhèngzhòng dōng. and the day being at its shortest, and the culminating star Mao (ε in Pleiades) to determine midwinter, ⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀·12》, translated by James Legge). |
mao5 | 10604 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泖 | mâo | mǎo | still waters; river in
Jiangsu (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).⁸ 泖桥[泖橋] Mâo-kẽl Mǎoqiáo a place in Shanghai.⁴ 泖湖 Mâo-vũ Mǎohú name of a lake in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu, also called 三泖 Xäm-mâo Sānmǎo.²³ 三泖 (=泖湖 Mâo-vũ Mǎohú) Xäm-mâo Sānmǎo name of a lake in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu.²³ |
mao5 | 10605 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉚 | 铆 | mâo | mǎo | fasten with a rivet, rivet;
<topo.> make a sudden all-out effort.⁶ 铆接[鉚接] mâo-dëp mǎojiē rivet joint.⁸ 铆钉[鉚釘] mâo-ëng mǎodīng rivet.⁸ 铆劲儿[鉚勁兒] mâo-gèin-ngĩ mǎojìnr make a sudden all-out effort.⁸ 铆机[鉚機] mâo-gï mǎojī riveter.⁶ 铆工[鉚工] mâo-güng mǎogōng riveter; holder-up.⁸ |
mao5 | 10606 | |||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 8 | 帓 | màt | wà | (<old>=袜[襪] màt wà) socks;
stockings.⁸ (composition: ⿰巾末; U+5E13). <又> mòt. (See 襪 màt; 帓 mòt). |
mat4 | 10607 | ||||||||||||||||||||||
| 107 | 皮 | 10 | 𤿗 ❄ |
màt | wà | (=𥀯 màt wà socks;
stockings).² (composition: ⿰皮末; U+24FD7). (See 𥀯, 韤, 韈, 襪, 帓 màt). |
mat4 | 10608 | ||||||||||||||||||||||
| 107 | 皮 | 19 | 𥀯 ❄ |
màt | wà | socks; stockings.² original
character was 韤 màt wà;
widely used characters are: 韈 màt wà and 襪 màt wà; demotic character is 𤿗 màt wà.² (composition: ⿰皮蔑; U+2502F). (See 𤿗, 韤, 韈, 襪, 帓 màt). |
mat4 | 10609 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 𥄎 | màt | wà | to move the eyes a
little.²⁴ =瞲 nùt xù
in meaning: to move the eyes a little; to look freightened; to view with
alarm.²⁴ (composition: ⿱目攴; U+2510E). <又> chēik. (See 𥄎❄{⿱目攴} chēik; 瞲 nùt). |
mat4 | 10610 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 19 | 襪 | 袜 | màt | wà | socks; stockings.⁸
(variants: 韤 màt wà;
韈 màt wà; 帓
màt wà; 𥀯❄{⿰皮蔑} màt wà; 𤿗❄{⿰皮末} màt wà). (comp. t: ⿰衤蔑; U+896A). (comp. s: ⿰衤末; U+889C). 袜底[襪底] màt-āi wàdǐ the soles of stockings or socks.⁷ 袜带[襪帶] màt-äi/ wàdài garters.⁷ 袜子[襪子] màt-dū wàzi stockings; socks.⁷ 袜裤[襪褲] màt-fû wàkù pantyhose.³⁹ 袜套[襪套] màt-häo wàtào (ankle) socks.⁶ 袜口[襪口] màt-hēo wàkǒu the openings of stockings.⁷ 袜筒[襪筒] màt-hûng wàtǒng leg of a stocking.⁶ 短袜[短襪] ōn-màt duǎnwà socks; anklets.⁸ <台> 布手袜[布手襪] bü-siū-màt/ cotton or work gloves. <台> 袜[襪] màt socks. <台> 袜擦[襪擦] màt-chät a chubby child. <台> 袜头[襪頭] màt-hẽo toe (of socks). <台> 皮手袜[皮手襪] pĩ-siū-màt/ leather gloves. <台> 手袜[手襪] siū-màt/ gloves. (See 韤 màt; 韈 màt; 帓 màt, cf. 袜 mòt; 𥀯❄{⿰皮蔑} màt; 𤿗❄{⿰皮末} màt). |
mat4 | 10611 | |||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 18 | 鞨 | màt | mò | 鞨巾 màt-gïn mòjīn a turban.⁷
scarf.¹⁹ <又> hōt, sêt. (See 鞨 hōt, 鞨 sêt.) |
mat4 | 10612 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 23 | 韈 | màt | wà | (<old>=袜[襪] màt wà) socks;
stockings.⁸ (composition: ⿰革蔑; U+97C8). (See 襪 màt). |
mat4 | 10613 | ||||||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 14 | 韎 | màt | wà | (<old>=袜[襪] màt wà socks;
stockings.⁸).⁸ (composition: ⿰韋末; U+97CE). <又> môi. (See 韎 môi; 襪 màt). |
mat4 | 10614 | ||||||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 23 | 韤 | màt | wà | (=袜[襪] màt wà) socks;
stockings.⁸ (composition: ⿰韋蔑; U+97E4). (See 襪 màt). |
mat4 | 10615 | ||||||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 2 | 乜 | mēh | miē | 乜斜 mēh-tẽh miēxie to squint;
half-closed (eyes). <又> mōt, Nēh. (See 乜 mōt, Nēh.) |
meh1 | 10616 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咩 | mēh | miē | baa; the bleating of sheep.⁹
<Cant.> the bleating of sheep; final particle which transforms
statements into questions that indicate doubt or surprise.¹⁰ 咩咩 mēh-mēh miēmiē baa baa; the bleating of sheep.⁸ <台> 羊咩 yẽng-mēh sheep. |
meh1 | 10617 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哶 | mēh | miē | (<old>= 咩 mēh miē) baa; the bleating of
sheep. (See 咩 mēh.) |
meh1 | 10618 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 10 | 孭 | mêh | miē | <台> traditionally to
carry something or somebody on one's back. <又> bêh. (See 孭 bêh.) |
meh5 | 10619 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 挀 | mëik | bāi | split open; crack open; to
peel; rend.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰扌𠂢; U+6300). <台> 挀开封信[挀開封信] mëik-höi-füng-xïn to open a letter (by hand). <台> 挀开个橙[挀開個橙] mëik-höi-göi-chãng to peel an orange (by hand). <台> 挀开尼花生[挀開尼花生] mëik-höi-nāi-fä-säng to unshell peanuts (by hand). (Note: 挀 mëik vs. 剝 mōk in Hoisanva: to "meik" is to perform the action by oneself; to "mōk" is to perform the action on someone else). |
meik2 | 10620 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 掰 | mëik | bāi | to break off with fingers
and thumb; <Cant.> to tear, to rip⁸
to break off or break open something with one's hands; (fig.) to break
off (a relationship).¹⁰ 掰交情 mëik-gäo-tẽin bāijiāoqing to break a friendship; sever relations.¹ break relationships.¹¹ 掰开[掰開] mëik-höi bāikāi to pull apart; to pry open with the hands.¹⁰ 掰腕子 mëik-vōn-dū bāiwànzi arm wrestling.¹⁰ |
meik2 | 10621 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搣 | mëik | miè | (Cant.) to tear, peel, twist
with the fingers.⁸ to strike with the hand, to pluck up, to beckon.²⁴ to
peel; to pull out; to tear; to pinch.⁵⁴ 揃搣 dēin-mëik jiǎnmiè to pluck out the hair and eyebrows, in order to remove irregularities.²⁴ <台> 搣 mëik to peel off; to open (a box). <台> 搣开[搣開] mëik-höi to peel off; to crack (the shell of peanuts, seeds). |
meik2 | 10622 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 12 | 㓕 | mèik | miè | (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go
out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy,
exterminate.⁵ (See 滅 mèik). |
meik4 | 10623 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 17 | 幭 | mèik | miè | carriage cover.⁸ʼ¹⁰ a
covering; a single coverlid; a bundle; the covering of a carriage, the bench
of a carriage.²⁴ the covering on the front crossbar of the ancient carriage;
a kerchief, a turban.¹⁹ covering the front wall of a chariot.⁵⁴ a leather
screen or canopy for a carriage, made of tiger's skin, and allowed only to
grandees; also denotes a coverlet or overall.¹⁰² (Note: Sometimes synonymous
with 幦 mìt mì). (old variant: 簚 mèik miè). (composition: ⿰巾蔑; U+5E6D). 浅幭[淺幭] tēin-mèik qiǎnmiè or 浅幦[淺幦] tēin-mìt qiǎnmì an ancient light felt covering on the crossbar of a carriage.¹⁹ covered (tiger skin) front barrier of chariots.⁵⁴ (See 幦 mìt; 簚 mèik). |
meik4 | 10624 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 汨 | mèik | mì | Mi(luo) river in Hunan
province where Qu Yuan drowned himself; to sink; used (erroneously) for 汩 gūt
gǔ.⁸ (composition: ⿰氵日; U+6C68). 汨罗[汨羅] mèik-lõ mìluó Miluo or 汨罗江[汨羅江] mèik-lõ göng mìluó jiāng Miluo River, name of a river, flowing from Jiangxi Province (江西 Göng-xäi Jiāngxī) to Hunan Province (湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan).⁴ʼ⁸ʼ³⁶ |
meik4 | 10625 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 滅 | 灭 | mèik | miè | (of a light, fire) go out;
extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵
(variants: 烕, 㓕 mèik miè). 灭绝[滅絕] mèik-dùt mièjué to extinguish; to become extinct; to die out.¹⁰ 灭顶之灾[滅頂之災] mèik-ēin-jï-döi mièdǐngzhīzāi crowning calamity; be swamped in the vast ocean.⁸ 灭火[滅火] mèik-fō mièhuǒ put out a fire; extinguish a fire.⁵ 灭菌[滅菌] mèik-kûn mièjūn sterilization.⁸ 灭亡[滅亡] mèik-mõng mièwáng be destroyed; become extinct; die out.⁵ 灭失[滅失] mèik-sīt mièshī <law> loss (of something through natural disaster, theft).¹⁰ 扑灭[撲滅] pōk-mèik pūmiè to eradicate; to extinguish.¹⁰ 歼灭[殲滅] tëm-mèik jiānmiè to wipe out; to crush; to annihilate.¹⁰ 消灭[消滅] xël-mèik xiāomiè to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory).¹⁰ (See 烕 mèik; 㓕 mèik). |
meik4 | 10626 | |||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 10 | 烕 | mèik | miè | (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go
out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy,
exterminate.⁵ (See 滅 mèik). |
meik4 | 10627 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簚 | mèik | miè | (<old>=幭 mèik miè carriage cover.⁸ʼ¹⁰
also=覆苓 fūk-lẽin fùlíng² carriage cover.⁰). (composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A). <又> mìt. (See 簚 mìt; 幭 mèik). |
meik4 | 10628 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 蓂 | mèik | mì | 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's
purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.⁹ <又> mẽin. (See 蓂 mẽin.) |
meik4 | 10629 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔑 | mèik | miè | small, light; not to have;
to smear.⁶ 轻蔑[輕蔑] hëin-mèik qīngmiè to despise.¹¹ 蔑称]蔑稱] mèik-chëin mièchēng to address somebody scornfully; to call in contempt; contemptuous name.⁶ 蔑视[蔑視] mèik-sì mièshì to despise; to show comtempt for; to scorn; to be contemptuous of somebody or something.⁶ 蔑以复加[蔑以復加] mèik-yî-fùk-gä mièyǐfùjiā could not be surpassed; to reach the limit.³⁹ 蔑有 mèik-yiû mièyǒu none at all.¹⁴ (See 衊 mèik.) |
meik4 | 10630 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 20 | 蠛 | mèik | miè | 蠛蠓 mèik-mũng mièměng <trad.> midge
(recorded in the ancient books).⁶ 䤈酸而蠛蠓聚焉 hï-xön-ngĩ-mèik-mũng-duì-yẽn xīsuān ér mièměngjùyān Vinegar is sour and midges gather together.⁸ |
meik4 | 10631 | ||||||||||||||||||||||
| 143 | 血 | 20 | 衊 | 蔑 | mèik | miè | <wr.> dirty blood.¹¹
defiled with blood.¹⁴ to calumniate.¹⁴ 诬蔑[誣衊] mõ-mèik wūmiè to besmear, make unjustified defamation of character.¹¹ 污蔑[污衊] vü-mèik wūmiè to smear (person's good name).¹¹ 汙蔑宗室[汙衊宗室] vü-mèik-düng-sīt wúmièzōngshì he defiled his ancestral hall.¹⁴ (See mèik.) |
meik4 | 10632 | |||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 17 | 覭 | mèik | mì | plants growing
bushy.²⁵ (composition: ⿰冥見; U+89AD). 覭髳 mèik-mũng mìméng overgrown with vegetation.⁸ <又> mẽin. (See 覭 mẽin). |
meik4 | 10633 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篾 | mêik | miè | thin bamboo strip; rind of
reeds or sorghum stalks.⁶ (variant: 䈼 mêik miè). 竹篾子 jūk-mêik-dū zhúmièzi bamboo strips.⁶ 篾刀 mêik-äo mièdāo bamboo splitting knife; bamboo splitter.⁶ 篾白 mêik-bàk mièbái (=篾黄[篾黃] mêik-võng mièhuáng) inner skin of a bamboo stem.⁶ 篾席 mêik-dèk mièxí mat of thin bamboo/reed strips.⁶ 篾匠 mêik-dèng mièjiàng bamboo craftsman.⁶ 篾子 mêik-dū mièzi <topo.> thin bamboo/reed strip.⁶ 篾条[篾條] mêik-hẽl miètiáo bamboo/reed strip for weaving.⁶ 篾缆[篾纜] mêik-làm mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴ 篾篓[篾簍] mêik-luī mièlǒu a bamboo basket.⁷ 篾片 mêik-pëin mièpiàn thin bamboo strip; <trad.> hanger-on; sycophant.⁶ 篾青 mêik-tëin mièqīng outer cuticle/skin (of green color) of a bamboo stem.⁶ 篾黄[篾黃] mêik-võng mièhuáng inner skin of a bamboo stem.⁶ <台> 篾帽 mêik-mào rain hat made of bamboo strips. (See 䈼 mêik). |
meik5 | 10634 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 䈼 | mêik | miè | (=篾 mêik miè thin bamboo strip; rind
of reeds or sorghum stalks.⁶).⁸ the skin of the bamboo, green bamboos,
capable of being twisted into ropes.²⁵ (composition: ⿱𥫗密; U+423C). <又> mìt. (See 䈼 mìt; 篾 mêik). |
meik5 | 10635 | ||||||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 4 | 丏 | mēin | miǎn | parapet; invisible.⁸ to
block the view of someone or something.⁹ hidden from view; barrier to ward
off arrows.¹⁰ curtain to ward off arrows; hidden.¹⁴ invisible; an embrasure or short wall.²⁴ hidden from view; parapet for warding off arrows; Mian surname.³⁶ (Note: distinguish 丐 köi gài beggar). (comp. ⿱丅⿻𠃊𠃌(GHTJV) or ⿱丅⿻𠃋𠃌(K); U+4E0F). |
mein1 | 10636 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愐 | mēin | miǎn | bashful; to consider;
diligent; to try harder.⁸ diligent, effort; think.⁹ shy.¹⁰ bashful; to
consider.¹⁴ to exert one's self; to consider.²⁴ <lit.> diligen,
hardworking; <lit.> to think; to consider.³⁶ (composition: ⿰忄面; U+6110). 愐㥏 mēin-hēin miǎntiǎn (=腼腆[靦腆] mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷); embarrassed.¹¹ modest; bashful.¹⁴ 愐念 mēin-nèm miǎnniàn fond thoughts.¹⁴ 愐怀[愐懷] mēin-vãi miǎnhuái think of.¹¹ |
mein1 | 10637 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沔 | mēin | miǎn | overflowing (water); a
flood; name of a river.⁷ 沔水 Mēin-suī Miǎnshuǐ Mian River, the old name for Han River (汉水[漢水] Hön-suī Hànshuǐ), the longest tributary of the 扬子江[揚子江] Yẽng-dū-göng Yángzǐjiāng Yangtze River.⁷ 湛沔于酒[湛沔於酒] or 湛湎于酒[湛湎於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹ |
mein1 | 10638 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湎 | mēin | miǎn | be given to, be infatuated
with, indulge in.⁶ flushed with drink, drunk.⁸ 沉湎 chĩm-mēin chénmiǎn be given to.⁸ deeply immersed; fig. wallowing in; deeply engrossed in.¹⁰ wallow in (pleasures of drink, women).¹¹ 沉湎酒色 chĩm-mēin-diū-sēik chénmiǎnjiǔsè over-indulge oneself in wine and women.³⁹ 湛湎于酒[湛湎於酒] or 湛沔于酒[湛沔於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹ 湎色 mēin-sēik miǎnsè indulge in wine and lewd pursuits; be given in sensual pleasures.⁶ |
mein1 | 10639 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眄 | mēin | miàn | to look askance at.¹⁰ 眄睐[眄睞] mēin-lõi or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷ 眄眄 mēin-mēin miànmiàn looking askance; looking dull.⁷ 眄睨 mēin-ngài or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷ 眄视[眄視] mēin-sì miànshì <wr.> give a sidelong glance at something; look askance at somebody.⁶ 相眄 xëng-mēin xiāngmiàn look at each other sideways.⁶ (See 眄 [mēin, miǎn]). |
mein1 | 10640 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眄 | mēin | miǎn | to ogle at; to squint
at.¹⁰ 顾眄[顧眄] gü-mēin gùmiǎn to turn one's head and look around.¹⁰ 流眄 liũ-mēin liúmiǎn (=流盼 liũ-pän liúpàn) <wr.> cast a sideway glance.⁶ 美眄 mî-mēin měimiǎn captivating glance.¹⁰ 恩眄 yïn-mēin ēnmiǎn kind patronage.¹⁰ (See 眄 [mēin, miàn]). |
mein1 | 10641 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緬 | 缅 | mēin | miǎn | far away; remote; Burma;
Myanmar.⁶ (composition traditional: ⿰糹面; U+7DEC). (composition simplified: ⿰纟面; U+7F05). 缅甸[緬甸] Mēin-èin Miǎndiàn Burma; Myanmar.⁶ 缅茄[緬茄] mēin-gä miǎnqié <bot.> Shan pahudia; Pahudia xylocarpa.⁵ 缅栀花[緬梔花] mēin-jï-fä miǎnzhīhuā plumeria.¹⁹ See also 鸡蛋花[雞蛋花] gäi-àn-fä jīdànhuā frangipani (common name); plumeria (English generic name).¹⁵ 缅邈[緬邈] mēin-mêl miǎnmiǎo <wr.> far back; remote.⁶ 缅文[緬文] Mēin-mũn Miǎnwén Burmese (language, especially written).¹⁰ 缅念[緬念] mēin-nèm miǎnniàn miss; cherish the memory of.⁵⁴ 缅然[緬然] mēin-ngẽin miǎnrán distant; remote.⁷ 缅怀[緬懷] mēin-vãi miǎnhuái cherish the memory of; recall.⁵ 缅想[緬想] mēin-xēng miǎnxiǎng think of (past events); recall.⁵ 缅因州[緬因州] Mēin-yïn-jiü Miǎnyīnzhōu Maine (a US state).⁶ 缅元[緬元] Mēin-yõn Miǎnyuán Burmese kyat.⁹ |
mein1 | 10642 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 靦 | 腼 | mēin | miǎn |
shy, bashful; (said of
girls) quiet and graceful.⁷ (Note: The
two simplified forms of 靦 mēin miǎn are 腼 and
䩄). (composition: ⿰月面; U+817C). 腼腆[靦腆] mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷ |
mein1 | 10643 | |||||||||||||||||||||
| 176 | 面 | 16 | 靦 | 䩄 | mēin | miǎn |
shy, timid.⁷ (composition traditional: ⿰面見; U+9766). (composition simplified: ⿰面见; U+4A44). 䩄觍[靦覥] mēin-ēin miǎntiǎn shy, timid, bashful.⁷ <又> ēin. (See 靦 ēin.) |
mein1 | 10644 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 佲 | mẽin | mǐng | drunk;
exhilirated.²⁴ ➀ (archaic variant of 酩 mẽin mǐng) drunk, intoxicated ➁ tipsy ➂ good, excellent, fine ➃ to be well.³⁶ (composition: ⿰亻名; U+4F72). (See 酩 mẽin; 姳 mẽin). |
mein3 | 10645 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 12 | 𠋶 ❄ |
mẽin | mǐng | same as 酩 mẽin mǐng dead drunk.⁸ (composition: ⿰亻冥; U+202F6). (See 酩 mẽin). |
mein3 | 10646 | ||||||||||||||||||||||
| 14 | 冖 | 10 | 冥 | mẽin | míng | dark; obscure; deep; stupid;
the underworld. 沉冥 chĩm-mẽin chénmíng to leave without a trace. 沉思冥想 chĩm-xü-mẽin-xēng chénsīmíngxiǎng to ponder and be lost in deep thought. 冥暗 mẽin-ām míng'àn dim; gloomy. 冥府 Mẽin-fū Míngfǔ Hades; nether world. 冥濛 mẽin-mũng míngméng obscure, dark, indistinguishable; incomprehensible.⁵⁴ 冥顽[冥頑] mẽin-ngãn míngwán <wr.> thickheaded; stupid. 冥幻 mẽin-vân mínghuàn obscure and perplexing.³⁹ 冥王星mẽin-võng-xëin míngwángxīng Pluto (dwarf planet).⁸ 冥思苦想 mẽin-xü-fū-xēng míngsīkǔxiǎng to consider from all angles (idiom); to rack one's brains. 幽冥 yiü-mẽin yōumíng dark, shadowy; <Budd.> Hades.¹¹ |
mein3 | 10647 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 6 | 名 | mẽin | míng | name; noun (part of speech);
place (e.g. among winners); famous; measure word for people.¹⁰ 名称[名稱] mẽin-chëin míngchēng name (of a thing or organization).⁶ name of person or thing.¹¹ 名字 mẽin-dù míngzi person's name.¹¹ 名孚天下 mẽin-fũ-hëin-hà míngfútiānxià one's fame has filled the world.¹⁹ 名孚众望[名孚眾望] mẽin-fũ-jüng-mòng míngfú zhòngwàng enjoy high popular respect.⁵⁴ 名妓 mẽin-gì míngjì famous courtesan.¹⁰ 名帖 mẽin-hēp míngtiě name card; business card.¹⁰ 名利 mẽin-lì mínglì fame and wealth.¹¹ 名义[名義] mẽin-ngì míngyì name; titular; nominal; in name; ostensible purpose.¹⁰ official capacity.¹¹ 名人 mẽin-ngĩn míngrén a famous person.¹¹ 名牌 mẽin-pãi míngpái famous brand.¹⁰ 名庖 mẽin-pão míngpáo famous chef.⁵ 名声大噪[名聲大噪] mẽin-sëin-ài-täo míngshēngdàzào enjoy soaring fame.⁶ 名噪一时[名噪一時] mẽin-täo-yīt-sĩ míngzàoyīshí be very famous at the time; be a celebrity for a time.⁹ 名词[名詞] mẽin-xũ míngcí noun; substantive.⁸ (See 名 mẽng.) |
mein3 | 10648 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 姳 | mẽin | mǐng | good, excellent.²⁴ <old> good.³⁶ (variant: 佲 mẽin mǐng,
sense ➂). (composition: ⿰女名; U+59F3). (See 佲 mẽin, sense ➂). |
mein3 | 10649 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婂 | mẽin | mián | (<old>=嬵 mẽin mián ancient woman's
name.⁸).⁸ a woman's name.²⁴ (composition: ⿰女帛; U+5A42). (See 嬵 mẽin). |
mein3 | 10650 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫇 | mẽin | míng | goodness.⁸ʼ¹⁹ (composition: ⿰女冥; U+5AC7). 嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶ 嫈嫇 yëin-mẽin yīngmíng a young woman.²⁵ 莹嫇[瑩嫇] yẽin-mẽin yíngmíng gloomy.¹⁹ (See 嫇[mẽin, mǐng). |
mein3 | 10651 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫇 | mẽin | mǐng | (composition: ⿰女冥;
U+5AC7). 嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶ (See 嫇[mẽin, míng). |
mein3 | 10652 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 17 | 嬵 | mẽin | mián | ancient woman's name.⁸ a
woman's name.²⁴ (syn. 婂 mẽin mián). (composition: ⿰女綿; U+5B35). (See 婂 mẽin). |
mein3 | 10653 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 3 | 宀 | mẽin | mián | Kangxi radical 40; "roof" radical occurring in 安, 定, 家 etc. This radical's name is 宝盖[寶蓋] bāo-gôi bǎogài <Budd.> canopy.⁸ In Hoisanva it is called 帽仔 mào-dōi hat.⁰ | mein3 | 10654 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 8 | 明 | mẽin | míng | bright; clear; overt;
sharp-eyed; honest; sight; understand;
next (day or year); Ming Dynasty; Ming surname.⁵ (old variants: 朙 mẽin
míng; 眀 mẽin míng.) 明白 mẽin-bàk míngbai clear, obvious; frank; sensible.⁵ 明澈 mẽin-chēik míngchè bright and limpid; transparent.⁷ 明倬 mẽin-chēk míngzhuō luminous.¹⁴ 明快 mẽin-fäi míngkuài sprightly; forthright⁵ 明胶[明膠] mẽin-gäo míngjiāo gelatin.⁵ 明潭 mẽin-hãm míngtán clear pond.¹¹ 明显[明顯] mẽin-hēin míngxiǎn evident.¹¹ 明天 mẽin-hëin míngtiān tomorrow.; the near future.⁵ 明知 mẽin-jï míngzhī know perfectly well; be fully aware.⁵ 明智 mẽin-jï míngzhì sensible; sagacious; wise.⁵ 明珠 mẽin-jî míngzhū bright pearl; jewel.⁵ 明了[明瞭] mẽin-lẽl míngliǎo understand; be clear about.⁵ 明明 mẽin-mẽin míngmíng obviously.⁹ clearly.¹¹ 明文 mẽin-mũn míngwén (of laws) proclaimed in writing.⁵ 明年 mẽin-nẽin míngnián next year.⁵ 明晰 mẽin-xēik míngxī clear; lucid.⁵ clear; distinct.⁶ 明星 mẽin-xëin míngxīng movie star; star.¹¹ 明喻 mẽin-yì míngyù simile.⁵ 明睿 mẽin-yuì míngruì wise and farsighted.³⁹ (See 朙 mẽin míng; 眀 mẽin míng.) |
mein3 | 10655 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 10 | 㫥 | mẽin | míng | (non-classical
form of 冥 mẽin míng)
dark; obscure; dim.⁸ the sun darkened; night.²⁴ (composition: ⿰日名; U+3AE5). |
mein3 | 10656 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 14 | 暝 | mẽin | míng | <wr.> (of the sun)
set, (of the sky) grow dark; dusk, evening twilight.⁵ 天已暝 hëin-yî-mẽin tiānyǐmíng Dusk has fallen.⁵ 暝曚 mẽin-mũng míngméng obscure.⁷ 暝色 mẽin-sēik míngsè dusk.³⁹ |
mein3 | 10657 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朙 | mẽin | míng | (<old>=明 mẽin míng) bright. (See 明 mẽin.) |
mein3 | 10658 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棉 | mẽin | mián | generic term for cotton or
kapok; cotton; cotton-padded; quilted.⁵ 棉袄[棉襖] mẽin-äo mián'ǎo cotton-padded jacket.⁶ 棉豆 mẽin-èo miándòu (Phaseolus lunatus) aka lima bean, butter bean, sieva bean, double bean, Madagascar bean, 利馬豆, 黃帝豆, 小萊豆, 觀音豆, 白扁豆, 扁豆, 雪豆, 皇帝豆, 大粒萊豆, 大萊豆, 細綿豆, 荷包豆, 金甲豆, 五色豆, 娥眉豆, 生扁豆, 炒扁豆, 帛豆, 香豆, 萊豆.¹⁵ʼ²⁰ 棉花 mẽin-fä miánhua cotton.⁵ 棉纺[棉紡] mẽin-fōng miánfǎng cotton spinning.⁵ 棉纺厂[棉紡廠] mẽin-fōng-chōng miánfǎngchǎng cotton mill.⁶ 棉凫[棉鳧] mẽin-fũ miánfú cotton teal.⁵ 棉桃 mẽin-hão or mẽin-hô miántáo cotton boll.⁵ 棉被 mẽin-pî miánbèi a quilt with cotton wadding.⁵ 木棉 mùk-mẽin mùmián silk cotton; kapok.⁵ <台> 棉胎 mẽin-höi quilt; comforter. <台> 棉衲 mẽin-nâp cotton-padded jacket. <又> mêin. (See 棉 mêin.) |
mein3 | 10659 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洺 | mẽin | míng | river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei
Province.⁸ 洺河 Mẽin-hõ Mínghé Ming River, a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸ 洺州 Mẽin-jiü Míngzhōu Mingzhou, a place in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸ |
mein3 | 10660 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溟 | mẽin | míng | <wr.> sea.⁵ drizzling
rain; dark, obscure.⁸ 溟溟 mẽin-mẽin míngmíng drizzling.¹¹ 溟漭 mẽin-mông míngmǎng vast and boundless.¹⁰ 溟濛 mẽin-mũng míngméng drizzle; heavily overcast.¹¹ 沧溟[滄溟] töng-mẽin cāngmíng the deep, blue sea.¹¹ 东溟[東溟] Üng-mẽin Dōngmíng (=东海[東海] Üng-hōi Dōng Hǎi Donghai) East China Sea.⁸ |
mein3 | 10661 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眀 | mẽin | míng | (<old>=明 mẽin míng) bright. (See 明 mẽin.) |
mein3 | 10662 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眠 | mẽin | mián | close eyes, sleep;
hibernate.⁸ 长眠[長眠] chẽng-mẽin chángmián long sleep; death.⁸ 休眠 hiü-mẽin xiūmián dormancy; hibernate.⁸ 眠花宿柳 mẽin-fä-xūk-liû miánhuāsùliǔ to sleep with prostitutes; to visit a brothel.⁷ 眠云[眠雲] mẽin-vũn miányún lit. to sleep in the cloud – to live in a hill or mountain.⁷ 眠思梦想[眠思夢想] mẽin-xü-mùng-xēng miánsī-mèngxiǎng to think day and night.⁸ 眠舆[眠輿] mẽin-yĩ miányú sedan chair good for taking a nap.¹¹ 失眠 sīt-mẽin shīmián to suffer from insomnia.¹⁰ 睡眠 suì-mẽin shuìmián sleep; to sleep; <comp.> to enter sleep mode.¹⁰ 蚕眠[蠶眠] tâm-mẽin cánmián torpidity of a silkworm before casting its skin.⁷ 催眠 tuï-mẽin cuīmián hypnosis; to lull (to sleep); to hypnotize; to mesmerize.⁵⁴ 催眠曲 tuï-mẽin-kūk cuīmiánqǔ lullaby.³⁹ 冬眠 üng-mẽin dōngmián to hibernate; hibernation.⁷ <台> 眠 mẽin to lie down. <台> 眠床 mẽin-chõng to stay in bed, to lie in bed. |
mein3 | 10663 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | mián | (=眠 mẽin mián close eyes, sleep;
hibernate.⁸) sleep, doze off.⁸ to sleep.²⁴ (composition: ⿰目冥; U+7791). 瞑弓 mẽin-güng miángōng the name of a bow.²⁴ 瞑菜 mẽin-töi miáncài the name of a narcotic vegetable.²⁴ 䀒瞑 tëin-mẽin qiānmián to look to a distance, and to see indistinctly.²⁴ (See 瞑 [mẽin, miàn]; 瞑 [mẽin, míng]; 眠 mẽin). |
mein3 | 10664 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | miàn | (composition: ⿰目冥;
U+7791). 瞑眩 mẽin-yõn miànxuàn <wr.> <TCM> dizziness, nausea, etc. as a side effect of drugs.⁵ confused, bewildered; causing dizziness.²⁴ (See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, míng]). |
mein3 | 10665 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | míng | close one's eyes;
dim-sighted; (of vision) blurred.⁶ to close the eyes in death; dusk, dark;
dim-sighted; =暝 mẽin míng evening, night; closed eyes.²⁴ (composition: ⿰目冥; U+7791). 甘心瞑目 gäm-xïm-mẽin-mùk gānxīnmíngmù to depart in peace.¹⁴ 瞑瞑 mẽin-mẽin míngmíng blinded; vision obscured.¹⁴ to look without examining.²⁴ 瞑目 mẽin-mùk míngmù close one's eyes; close one's eyes in death – die content.⁶ 瞑目而逝 mẽin-mùk-ngĩ-sài míngmùérshì closed one's eyes and passed away.¹¹ 瞑臣 mẽin-sĩn míngchén a blind servant.²⁴ 民瞑 mĩn-mẽin mínmíng the people scattered about.²⁴ 目瞑 mùk-mẽin mùmíng the eyes dim.²⁴ 鱼目昼夜不瞑[魚目晝夜不瞑] nguî-mùk-jiü-yèh-būt-mẽin yú mù zhòu yè bù míng fishes' eyes are closed neither by day nor night.²⁴ 色中瞑瞑 sēik-jüng-mẽin-mẽin sèzhōngmíngmíng people in love are blind.²⁴ 死不瞑目 xī-būt-mẽin-mùk sǐbùmíngmù die discontent; die with everlasting regret.⁵ to die without closing the eyes; to leave the world dissatisfied.²⁴ (See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, miàn]; 暝 mẽin). |
mein3 | 10666 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 14 | 䄙 | mẽin | míng | happiness; good
luck; good fortune; blessing; bliss.⁸ happiness.²⁴ (composition: ⿰礻冥; U+4119). |
mein3 | 10667 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綿 | 绵 | mẽin | mián | silk floss; continuous;
soft.⁵ (variant: 緜 mẽin mián). 海绵[海綿] hōi-mẽin hǎimián sponge.¹¹ 绵薄[綿薄] mẽin-bò miánbó (my) meagre strength; humble effort.⁵ 绵长[綿長] mẽin-chẽng miáncháng (of time) very long.⁶ 绵绸[綿綢] or 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹ 绵亘[綿亘] mẽin-gāng miángèn (of mountains) stretch in an unbroken chain.⁵ 绵纸[綿紙] mẽin-jī miánzhǐ tissue paper.⁵ 绵里藏针[綿裡藏針] mẽin-lī-tõng-jïm miánlǐcángzhēn a needle hidden in silk floss; an iron hand in a velvet glove.⁵ 绵辘[綿轆] mẽin-lūk miánlù a spinning-wheel.¹⁰² 绵绵[綿綿] mẽin-mẽin miánmián continuous; unbroken.⁵ 绵绵瓜瓞[綿綿瓜瓞] mẽin-mẽin-gä-èik miánmiánguādié <wr.> be blessed with lots of offspring.⁶ 绵邈[綿邈] mẽin-mêl miánmiǎo long (in time).⁷ 绵软[綿軟] mẽin-ngün miánruǎn soft; weak.⁵ 绵纱[綿紗] mẽin-sä miánshā cotton yarn.⁵ 绵延[綿延] mẽin-yẽn miányán be continuous; stretch long and unbroken.⁵ 绵羊[綿羊] mẽin-yẽng miányáng sheep.⁵ (See 緜 mẽin.) |
mein3 | 10668 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緜 | mẽin | mián | (=綿 mẽin mián) silk floss;
continuous; soft.⁵ (composition: ⿰帛系; U+7DDC). 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] or 绵绸[綿綢] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹ 緜緜瓜瓞 mẽin-mẽin-gä-èik miánmiánguādié may your family grow and prosper like spreading melon-vines!¹¹ (See 綿 mẽin.) |
mein3 | 10669 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茗 | mẽin | míng | tea; tender tea
leaves. (composition: ⿱艹名; U+8317). 品茗 bīn-mẽin pǐnmíng to sample or critically enjoy tea.¹¹ 香茗 hëng-mẽin xiāngmíng fragrant tea. 煮茗清谈[煮茗清談] jī-mẽin-tëin-hãm zhǔmíngqīngtán to gossip over teacups. 茗茶 mẽin-chã míngchá <wr.> tea. 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng (<old>=酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng) blind/dead drunk.⁶ 茗点[茗點] mẽin-ēm míngdiǎn teas; refreshments. 茗肆 mẽin-xü míngsì tea shop; teahouse.⁵⁴ |
mein3 | 10670 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 蓂 | mẽin | míng | lucky place.⁴³ 蓂菁 mẽin-dëin or mẽin-tëin míngjīng (=蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing; =芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁸ 蓂荚[蓂莢] mẽin-gâp míngjiá a kind of lucky grass, also known as 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá.⁸ a kind of grass symbolizing auspice or luck.¹⁹ a felicitous plant, spoken of in the time of Yao.²⁵ <又> mèik. (See 蓂 mèik.) |
mein3 | 10671 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螟 | mẽin | míng | the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex), a kind of moth.⁷ 去其螟螣 huï-kĩ-mẽin-àk qùqímíngtè remove the insects that eat the heart, and those that attack the leaf.¹⁴ 蔗螟 jêh-mẽin zhèmíng sugarcane borer.⁶ 螟螣 mẽin-àk míngtè locusts that devour the blade of corn.²⁵ 螟虫 mẽin-chũng míngchóng the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex), a kind of moth.⁷ 螟蛉 mẽin-lẽin mínglíng corn earworm; adopted son.⁶ the larva of Chilo simplex (now Orocrambus simplex).⁷ 螟蛉子 mẽin-lẽin-dū mínglíngzǐ an adopted son.⁷ 螟蛉蛾 mẽin-lẽin-ngõ mínglíng'é (a kind of moth) Heliothis armigera.⁷ 螟蛾 mẽin-ngõ míng'é Chilo simplex (now Orocrambus simplex), a kind of moth.⁷ |
mein3 | 10672 | ||||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 17 | 覭 | mẽin | míng | to take a slight glance; to
peep minutely into a dark place; to look at anything small and difficult of
observation; small; to inspect anything minute; the place between the eyes
and the eyebrows.²⁵ (composition: ⿰冥見; U+89AD). <又> mèik. (See 覭 mèik). |
mein3 | 10673 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 12 | 鄍 | mẽin | míng | a town in
Shandong province.¹⁹ the name of a city in the 虞 Nguĩ Yú state during the Spring and Autumn period.²⁵ (composition: ⿰冥阝; U+910D). |
mein3 | 10674 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 13 | 酩 | mẽin | mǐng | drunk; intoxicated;
inebriate; inebriety; tipsy.⁷ (variants: 𠋶❄{⿰亻冥} mẽin; 佲 mẽin mǐng, senses ➀ and ➁ ). 酩子里[酩子裡] mẽin-dū-lī mǐngzǐlǐ in the dark; in secret, surreptitiously; secretly; inwardly; on the sly.¹⁹ 酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng blind/dead drunk.⁶ (ideophonic) heavily intoxicated; inebriated; dead drunk.³⁶ (See 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng). 酩酊大醉 mẽin-ëin-ài-duï mǐngdǐngdàzuì be dead drunk.⁵ (See 𠋶❄{⿰亻冥} mẽin; 佲 mẽin, senses ➀ and ➁). |
mein3 | 10675 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銘 | 铭 | mẽin | míng | inscribe, engrave;
inscription.⁸ 铭谢[銘謝] mẽin-dèh míngxiè to show gratefulness.⁷ 铭感[銘感] mẽin-gām mínggǎn to remember with gratitude.⁷ 铭记[銘記] mẽin-gï míngjì engrave on one's mind, always remember; inscription, epigraph.⁶ 铭肌镂骨[銘肌鏤骨] mẽin-gï-lèo-gūt míngjīlòugǔ to feel deep gratitude.⁷ 铭刻[銘刻] mẽin-hāk míngkè to engrave; to imprint.⁷ 铭志[銘志] mẽin-jï míngzhì to record, or commemorate with an engraved inscription.⁷ 铭诔[銘誄] mẽin-lòi mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴ 铭文[銘文] mẽin-mũn míngwén an inscription; an epigraph.⁷ 铭佩[銘佩] mẽin-pöi míngpèi to remember with admiration.⁷ 铭心[銘心] mẽin-xïm míngxīn to imprint on one's mind.⁷ 铭篆[銘篆] mẽin-xùn míngzhuàn to remember with deep gratitude.⁷ |
mein3 | 10676 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 19 | 䫤 | mẽin | míng | between the
eyebrows and eyes; general facial appearance.⁸ the place between the eyes and
eyebrows.²⁵ (composition: ⿰冥頁; U+4AE4). |
mein3 | 10677 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 14 | 鳴 | 鸣 | mẽin | míng | to cry (of birds, animals
and insects).¹⁰ 百家争鸣[百家爭鳴] bāk-gä-jäng-mẽin bǎijiāzhēngmíng a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC.¹⁰ 不平则鸣[不平則鳴] būt-pẽin-dāk-mẽin bùpíngzémíng where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice.¹⁰ 鸣谢[鳴謝] mẽin-dèh míngxiè to express gratitude (esp. in public); vote of thanks.¹⁰ 鸣蜩嘒嘒[鳴蜩嘒嘒] mẽin-hẽl-fì-fì míngtiáohuìhuì buzz, buzz, the cicadas hum.¹⁴ 鸣笛[鳴笛] mẽin-èk míngdí sound a siren.⁶ 鸣放[鳴放] mẽin-föng míngfàng to fire; airing of views.⁹ 鸣叫[鳴叫] mẽin-gël míngjiào (of birds, animals or insects) call; cry.⁶ 鸣玉[鳴玉] mẽin-ngùk míngyù "singing jade" - a jade jewelry worn on the belt that made a sound from bumps while walking).⁵⁴ 鸣冤[鳴冤] mẽin-yön míngyuān cry for redress of wrong.¹¹ 一鸣惊人[一鳴驚人] yīt-mẽin-gëin-ngĩn yīmíngjīngrén (of an obscure person) to amaze the world with a single brilliant feat; to set the world on fire.⁶ |
mein3 | 10678 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 命 | mèin | mìng | life; lot; fate; destiny;
order; instruction; to order; to command; to assign. 革命 gāk-mèin gémìng to revolt; revolution. 命途 mèin-hũ mìngtú the course of one's life; one's fate.¹⁰ 命途多舛 mèin-hũ-ü-chūn mìngtúduōchuǎn suffer many a setback during one's life.⁵ 命蒂 mèin-î mìngdì special name for the umbilical cord (脐带[臍帶] tî-âi qídài.)⁸ 命令 mèin-lèin mìnglìng to command; to order; order. 命运[命運] mèin-vùn mìngyùn destiny; fate. 生命 säng-mèin shēngmìng life. (See 命 mèng.) |
mein4 | 10679 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 㮌 | mèin | mián | (=棉 mêin mián) cotton; (Cant.) a
kind of fruit.⁸ 𣏴㮌 ngĩn-mèin rénmián (Garcinia tinctoria W.F.Wight) aka 大叶藤黄, 戈吗啦, 人面果, 歪脖子果, 仁稔, 銀稔, 人面子 ngĩn-mèin-dū rénmiànzi (Dracontomelon duperreanum).²⁰ (See <台> 仁面 or 人面 ngẽo-mèin/). |
mein4 | 10680 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糆 | mèin | miàn | variant of 麵 mèin miàn; rice noodles; rice
fragments.¹⁰ (composition: ⿰米面; U+7CC6). (See 麵 mèin). |
mein4 | 10681 | ||||||||||||||||||||||
| 139 | 色 | 16 | 䒌 | mèin | mìng | dark blue color; without
color; to close the eyes.³⁶ (composition: ⿰冥色; U+448C). 䒌靘 䒌靘 mèin-hëin mìngqìng a black color; to shut the eyes.²⁵ |
mein4 | 10682 | ||||||||||||||||||||||
| 176 | 面 | 8 | 靣 | mèin | miàn | (=面 mèin miàn face; surface; plane;
side, dimension.⁸). (composition: ⿱丆回; U+9763). (See 面 mèin). |
mein4 | 10683 | ||||||||||||||||||||||
| 176 | 面 | 9 | 面 | mèin | miàn | Kangxi radical 176; face;
surface; plane; side, dimension.⁸ (variant: 靣 mèin miàn). (See 靣 mèin). 面斥 mèin-chēik miànchì to scold a person to his face.⁷ 面积[面積] mèin-dēik miànji surface area.¹¹ 面责[面責] mèin-jāk miànzé to scold a person to his face.⁷ 面孔 mèin-kūng miànkǒng face.¹⁰ 面面俱到 mèin-mèin-kuï-äo miànmiànjùdào (idiom) take care of everything; handle everything.¹⁰ 面无惧色[面無懼色] mèin-mũ-guì-sēik miànwújùsè look undaunted.⁵ show no sign of fear.⁶ 面目 mèin-mùk miànmù appearance, face, features; look; colors; self-respect.⁸ 面目可憎 mèin-mùk-hō-däng miànmùkězēng repulsive in appearance.⁵ 面皮厚 mèin-pĩ-hêo miànpíhòu brazen; thick-skinned.⁶ 面庞[面龐] mèin-põng miànpáng face.⁵ 面前 mèin-tẽin miànqián presence; before; in front of.⁸ 面对[面對] mèin-uï miànduì to face; to confront.⁵ 面影 mèin-yēin miànyǐng face (in one's memory); mental image of somebody.³⁶ 面有不愉之色 mèin-yiû-būt-yĩ-jï-sēik miànyǒubùyúzhīsè wear an annoyed expression; looked displeased.⁵ |
mein4 | 10684 | ||||||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 15 | 麪 | mèin | miàn | (=麵 mèin miàn) flour, dough,
noodles.⁸ 面豉[麵豉] or 麪豉 mèin-sì miànchǐ mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵ (See <台> 麪豉 or 面豉[麵豉] mêin-sì). <又> mêin. (See 麵 mèin.) |
mein4 | 10685 | ||||||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 16 | 麺 | mèin | miàn | (=面[麵] mèin miàn) flour, dough,
noodles. (See 麵 mèin). |
mein4 | 10686 | ||||||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 20 | 麵 | 面 | mèin | miàn | flour, dough, noodles.
(variants: 麪,麪,麺,糆 mèin) 长寿面[長壽麵] chẽng-siù-mèin chángshòumiàn longevity noodles, birthday noodles.¹⁹ 空心面[空心麵] hüng-xïm-mèin kōngxīnmiàn macaroni. 拉面[拉麵] läi-mèin lāmiàn noodles made by pulling the dough by hand. 面包[麵包] mèin-bäo miànbāo bread.¹⁹ 面包车[麵包車] mèin-bäo-chëh miànbāochē van for carrying people; taxi minibus. 面包渣[麵包渣] mèin-bäo-jâ miànbāozhā breadcrumbs.¹⁰ 面包屑[麵包屑] mèin-bäo-xēik miànbāoxiè breadcrumb.⁵⁵ 面粉[麵粉] mèin-fūn miànfěn wheat flour. 面筋[麵筋] mèin-gïn miànjin gluten.⁶ 面酵[麵酵] mèin-häo miànjiào yeast.¹⁴ 面条[麵條] mèin-hẽl miàntiáo noodles. 面团[麵糰] mèin-hõn miàntuán dough.¹⁰ 面豉[麵豉] or 麪豉 mèin-sì miànchǐ mianchi, fermented soy product made with white soybeans.¹⁵ (See <台> 面豉[麵豉] or 麪豉 mêin-sì). 寿面[壽麵] siù-mèin shòumiàn birthday noodles (for longevity).¹⁰ <又> mêin. (See 面 mèin; 麵,麪 mêin; 麪,麺,糆 mèin). |
mein4 | 10687 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俛 | mêin | miǎn | to make an effort.¹⁴ 僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶ <又> fū. (See 俛 fū). |
mein5 | 10688 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 15 | 僶 | mêin | mǐn | 僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert
oneself; strive; try hard.⁶ |
mein5 | 10689 | ||||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 7 | 免 | mêin | miǎn | to excuse somebody; to
remove from office; to exempt; to avoid; to avert; to escape; to be
prohibited. 罢免[罷免] bà-mêin bàmiǎn dismiss from office; oust; remove.⁶ 避免 bì-mêin bìmiǎn avoid; refrain from; avert.⁶ 不免 būt-mêin bùmiǎn unavoidably. 在所难免[在所難免] dòi-sō-nãn-mêin zàisuǒnánmiǎn to be unavoidable. 矜免 gëin-mêin jīnmiǎn to commute the sentence of a criminal for humanitarian reasons.⁷ 闲人免进[閑人免進] or 閒人免进[閒人免進] hãn-ngĩn-mêin-dïn xiánrénmiǎnjìn Admittance to staff only.⁵ 脱免[脫免] höt-mêin tuōmiǎn to evade; to escape from. 免得 mêin-āk miǎnde so as not to; so as to avoid. 免除 mêin-chuĩ miǎnchú to prevent; to avoid; to remit; to exempt; to relieve. 免费[免費] mêin-fï miǎnfèi free of charge; free; gratis.⁵ 免试[免試] mêin-sï miǎnshì to be excused from an exam. 免小费[免小費] mêin-xēl-fï miǎnxiǎofèi no tipping.⁰ 免疫 mêin-yèik miǎnyì <med.> immunize.⁶ 未免 mì-mêin wèimiǎn rather; truly. 难免[難免] nãn-mêin nánmiǎn hard to avoid. |
mein5 | 10690 | ||||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 11 | 冕 | mêin | miǎn | royal crown, official hat;
championship, first place.⁶ 加冕 gä-mêin jiāmiǎn to crown.⁶ 加冕礼[加冕禮] gä-mêin-lâi jiāmiǎnlǐ coronation.⁵ 冠冕 gön-mêin guānmiǎn royal crown; official hat.⁵ 冠冕堂皇 gön-mêin-hõng-võng guānmiǎntánghuáng of dignified bearing; ostentatious.⁸ dignified; pompous.¹⁰ 轩冕[軒冕] hëin-mêin xuānmiǎn chariot and crown (symbols of important people); fig. royals and dignitaries.¹⁰ 冕雀 mêin-dēk miǎnquè (bird species of China) sultan tit (Melanochlora sultanea).¹⁰ 冕服 mêin-fùk miǎnfú official costume.¹¹ 冕旒 mêin-liũ miǎnliú emperor's crown with tassels.⁶ 日冕 ngìt-mêin rìmiǎn (solar) corona.⁶ 卫冕[衛冕] vì-mêin wèimiǎn defend one's championship; defend one's title.⁶ |
mein5 | 10691 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 6 | 刎 | mêin | wěn | to cut one's throat.⁶ to cut
across.¹⁴ to cut; to cut the throat.²⁴ (variant: 歾 mêin wěn). (composition: ⿰勿刂; U+520E). 拔剑自刎[拔劍自刎] bàt-gëm-dù-mêin bájiànzìwěn draw (take) one’s sword to slay oneself.⁵⁴ 自刎 dù-mêin zìwěn to commit suicide by cutting one's own throat.⁶ to cut one's throat.¹⁴ (See 自刭[自剄] dù-gēin) 刎颈交[刎頸交] mêin-gēng-gäo wěnjǐngjiāo a friendship that would lead persons to die for each other.¹⁴ 刎颈之交[刎頸之交] mêin-gēng-jï-gäo wěnjǐngzhījiāo friends who are ready to die for each other; friends sworn to death; devoted friends.⁶ 刎颈以见[刎頸以見] mêin-gēng-yî-yèn wěnjǐngyǐxiàn (I am ready) to cut my throat to show that I am in earnest.¹⁴ 刎喉 mêin-hẽo wěnhóu to cut one's throat.¹⁴ 刎死 mêin-xī wěnsǐ to cut one's throat.¹⁴ (See 歾 mêin). |
mein5 | 10692 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 7 | 刡 | mêin | mǐn | to scrape; to pare.¹⁴ to
scrape; to brush.²⁴ (composition: ⿰民刂; U+5221). 刡子 mêin-dū mǐnzi or 油刡 yiũ-mêin yóumǐn a narrow spatula of horn used by women in dressing their hair.¹⁴ 刡削 mêin-xëk mǐnxiāo to pare off.²⁴ |
mein5 | 10693 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 9 | 勉 | mêin | miǎn | to make an effort; to
exhort. 自勉 dù-mêin zìmiǎn to encourage oneself. 规勉[規勉 kï-mêin guīmiǎn <wr.> persuade and encourage. 勉旃! mêin-jën! miǎnzhān! Do it as best you can!⁶ 勉强[勉強] mêin-kêng miǎnqiǎng manage with an effort, do with difficulty; reluctantly, grudgingly; force somebody to do something; inadequate, unconvincing, strained, farfetched; barely enough.⁵ 勉励[勉勵] mêin-lài miǎnlì to encourage; to urge. 勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor; strive.⁶ 勉力为之[勉力為之] mêin-lèik-vĩ-jï miǎnlìwéizhī to do one's best. 勉为勉难[勉為勉難] mêin-vĩ-mêin-nãn miǎnwéiqínán to undertake to do a difficult job as best one can. 敦勉 ùn-mêin dūnmiǎn honest and diligent.⁷ 互勉 vù-mêin hùmiǎn to encourage each other. |
mein5 | 10694 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吻 | mêin | wěn | kiss; to kiss;
mouth.¹⁰ 接吻 dēp-mêin or dēp-mûn jiēwěn kiss.⁵ 飞吻[飛吻] fï-mêin or fï-mûn fēiwěn to blow a kiss.¹⁰ 口吻 hēo-mêin or hēo-mûn kǒuwěn tone of voice; connotation in intonation; accent (regional); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face.¹⁰ 吻别[吻別] mêin-bèik or mûn-bèik wěnbié to kiss goodbye.¹⁰ 吻技 mêin-gì or mûn-gì wěnjì kissing technique.¹⁰ 吻痕 mêin-hân or mûn-hân wěnhén hickey; love bite.¹⁰ 吻合 mêin-hàp or mûn-hàp wěnhé to be a good fit; to be identical with; to adjust oneself to; to fit in.¹⁰ <又> mûn. (See 吻 mûn.) |
mein5 | 10695 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娩 | mêin | miǎn | child birth; delivery;
parturition.⁵ (variant: 㝃 mêin miǎn). 产娩[產娩] chān-mêin chǎnmiǎn parturition.¹¹ 分娩 fün-mêin fēnmiǎn child delivery.¹¹ 娩出 mêin-chūt miǎnchū <wr.> be delivered of a baby.⁶ 娩出死胎 mêin-chūt-xī-höi miǎnchūsǐtāi abort.¹⁹ 娩后[娩後] mêin-hèo miǎnhòu puerperium.⁸ 娩痛 mêin-hüng miǎntòng labor pains.⁷ 娩息 mêin-xēik miǎnxī propagate; breed.⁵⁴ <又> mân (See 娩 mân; 㝃 mêin.) |
mein5 | 10696 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 10 | 㝃 | mêin | miǎn | (same as 娩 mêin miǎn child birth; delivery;
parturition.⁵) to bear a son; to give birth.⁸ to bring forth a child.²⁴ (composition: ⿰子免; U+3743). (See 娩 mêin). |
mein5 | 10697 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忟 | mêin | mǐn | (<old>=忞 mêin mǐn strong; robust;
vigorous.) (composition: ⿰忄文; U+5FDF). <又> mũn; mĩn. (See 忟 mũn; 忟 mĩn). |
mein5 | 10698 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 忞 | mêin | mǐn | (<old>=暋 mêin mǐn strong; robust;
vigorous.¹⁴).⁸ (composition: ⿱文心; U+5FDE). <又> mũn; mĩn. (See 忞 mũn; 忞 mĩn). |
mein5 | 10699 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憫 | 悯 | mêin | mǐn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 悯[憫] mûn mǐn with same meaning: commiserate with, pity; <wr.>
sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴.) <又> mûn. (See 憫 mûn.) |
mein5 | 10700 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 慜 | mêin | mǐn | bright and nimble;
(<old>=愍 mûn mǐn
commiserate with, pity; <wr.> sorrow.⁵ have pity on somebody.⁸ to
sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴).⁸ intelligent.²⁴ (composition: ⿱敏心; U+615C). 怜慜[憐慜] lĩn-mêin liánmín pity; have compassion for.¹⁹ 慜顾[慜顧] mêin-gü mǐngù pity or have compassion for and take loving care of or treasure.¹⁹ 慜念 mêin-nèm mínniàn pity.¹⁹ 聪慜[聰慜] tüng-mêin cōngmǐn (=聪敏[聰敏] tüng-mêin cōngmǐn clever and intelligent.⁷).¹⁹ (See 愍 mûn). |
mein5 | 10701 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抿 | mêin | mǐn | to smooth (the hair) with a
(wet) brush; to close lightly; to purse (lips), to tuck in; to sip. 抿茶 mêin-chã mǐnchá to sip tea.⁶ 抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush. 抿嘴 mêin-duī mǐnzuǐ to purse one's lip. 抿嘴忍笑 mêin-duī-ngîn-xël mǐnzuǐrěnxiào to purse one's lips to suppress laughter. 抿发[抿髮] mêin-fāt mǐnfà to brush the hair. 抿头[抿頭] mêin-hẽo mǐntóu to smooth one's hair. 抿住 mêin-jì mǐnzhù to close (the lips) lightly. <又> mīn. (See 抿 mīn.) |
mein5 | 10702 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 11 | 敏 | mêin | mǐn | quick; nimble; agile.⁵
quick, agile, speedy, clever, smart, nimble, sensitive; diligent,
industrious, earnest, eager.⁷ (composition: ⿰每攵; U+654F). 過敏 gö-měin guòmǐn allergy. 敏捷 mêin-dèp mǐnjié quick; nimble; agile.⁵ 敏化 mêin-fä mǐnhuà <phy.> sensibilization; sensitization.⁵ 敏慧 mêin-fì mǐnhuì bright; clever; intelligent; smart; brainy.⁶ 敏感 mêin-gām mǐngǎn sensitive, susceptible; <med.> allergic.⁷ 敏力 mêin-lèik mǐnlì to apply oneself diligently.⁷ 敏而好古 mêin-ngĩ-häo-gū mǐn'érhàogǔ to imitate the ancients diligently.⁶ 敏而好学[敏而好學] mêin-ngĩ-häo-hòk mǐn'érhàoxué be bright and fond of studying.⁵⁴ 敏度 mêin-ù mǐndù susceptibility.⁵ 敏锐[敏銳] mêin-yuì mǐnruì acute; keen; sharp.⁶ |
mein5 | 10703 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 暋 | mêin | mǐn | strong; robust;
vigorous.¹⁴ (composition: ⿱敃日; U+668B). 暋不畏死 mêin-būt-vï-xī mǐnbùwèisǐ brave men do not fear death.¹⁴ <又> mĩn. (See 暋 mĩn). |
mein5 | 10704 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棉 | mêin | mián | generic term for cotton or
kapok; cotton; cotton-padded; quilted.⁵ 棉布 mêin-bü miánbù cotton cloth; cotton.⁵ 棉籽 mêin-dū miánzǐ cottonseed.⁵ 棉裤[棉褲] mêin-fû miánkù cotton padded pants.¹¹ 棉铃[棉鈴] mêin-lẽin or mêin-lêng miánlíng cotton boll.⁵ 棉毛衫 mêin-mão-sâm miánmáoshān cotton (interlock) jersey (worn as underwear); sweatshirt.⁹ 棉纱[棉紗] mêin-sä miánshā cotton yarn.⁵ 棉衣 mêin-yï miányī cotton-padded clothes.⁵ <又> mẽin. (See 棉 mẽin.) |
mein5 | 10705 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 8 | 歾 | mêin | wěn | (=刎 mêin wěn to cut one's
throat.⁶).⁸ (composition: ⿰歹勿; U+6B7E). (See 刎 mêin). |
mein5 | 10706 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泯 | mêin | mǐn | to vanish; to die out; to
obliterate.¹⁰ 童心未泯 hũng-xïm-mì-mêin tóngxīnwèimǐn still retaining child's innocence; still preserve traces of childishness.⁸ 良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰ 泯灭[泯滅] mêin-mèik mǐnmiè to obliterate; to die out; to disappear.¹⁰ 泯没[泯沒] mêin-mòt mǐnmò to sink into oblivion; to be lost to memory; to vanish.¹⁰ 消泯 xël-mêin xiāomǐn to eliminate; to obliterate.¹⁰ |
mein5 | 10707 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澠 | 渑 | mêin |
miǎn | 渑池[澠池] Mêin-chĩ Miǎnchí a place in
Henan.⁸ 渑池县[澠池縣] Mêin-chĩ-yòn Miǎnchíxiàn a district in west Henan.¹⁴ <又> sẽin. (See 澠 sẽin.) |
mein5 | 10716 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 5 | 皿 | mêin | mǐn | Kangxi radical 108; shallow
container.⁸ a shallow container (such as a dish, plate, saucer).⁷ 器皿 hï-mêin qìmǐn household utensils; containers.⁵ 皿锥[皿錐] mêin-juï mǐnzhuī countersink.¹⁰ |
mein5 | 10708 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笢 | mêin | mǐn | green bamboo splints.⁹ a
small brush (=抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush); bamboo slat.¹¹ the outer part of
bamboo; the grain of the bamboo; to oil and comb the hair.²⁴ (composition: ⿱𥫗民; U+7B22). 笢子 or 抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush.¹⁹ 笢笏 mêin-fūt mǐnhù the holes in a bamboo flute.¹⁹ the fingers moving over the holes of a pipe.²⁴ |
mein5 | 10709 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 18 | 鮸 | mêin | miǎn | slate cod croaker.⁵ slate
cod croaker; Miichthys miiuy.⁸ (Miichthys miiuy); aka 鰧, 鮸仔魚, 免鱼, 勉魚, 敏鱼.²⁰ 鮸鱼[鮸魚] mêin-nguĩ miǎnyú slate cod croaker; Miichthys miiuy.⁸ |
mein5 | 10710 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鰵 | 鳘 | mêin | mǐn | slate cod croaker.⁶ codfish;
(=鮸 mêin miǎn) slate
cod croaker; Miichthys miiuy; common name for 鱈 xūt, q.v.⁸ In classical literature, a
fish of genus Sciaena (See 鮸 mêin) in the family Sciaenidae 石首鱼科, 硬头鱼 or
鯼).⁹ 鳘姑[鰵姑] mêin-gü or mūn-gü mǐngū a small slate cod croaker or a small codfish.¹⁹ 鳘鱼[鰵魚] mêin-nguĩ or mūn-nguĩ mǐnyú slate cod croaker.⁶ <又> mūn. (See 鰵 mūn.) |
mein5 | 10711 | |||||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 15 | 麪 | mêin | miàn | <台> 麪豉 or 面豉[麵豉] mêin-sì mianchi, fermented soy
product made with white soybeans.¹⁵ <又> mèin. (See 麵 mèin.) |
mein5 | 10712 | ||||||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 20 | 麵 | 面 | mêin | miàn | <台> 面豉[麵豉] or 麪豉 mêin-sì mianchi, fermented soy
product made with white soybeans.¹⁵ <又> mèin. (See 麵 mèin.) |
mein5 | 10713 | |||||||||||||||||||||
| 205 | 黽 | 13 | 黽 | 黾 | mêin | miǎn | (<old>=渑[澠] mêin miǎn) name of a river in
Henan.¹⁴ (comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE). <又> māng. (See 黽 māng; 黽[mêin, mǐn]; 澠 mêin). |
mein5 | 10714 | |||||||||||||||||||||
| 205 | 黽 | 13 | 黽 | 黾 | mêin | mǐn | Kangxi radical 205.⁸ to
strive; to endeavor.⁷ a toad, a tree-frog; to put forth an effort.¹⁴ (comp. t: ; U+9EFD). (comp. s: ⿱口电; U+9EFE). 黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶ 黾勉从事[黽勉從事] mêin-mêin-tũng-xù mǐnmiǎncóngshì do one's best; exert oneself to the utmost.⁶ 水黾[水黽] suī-mêin shuǐmǐn <zoo.> Hydrotrechus remigator, an insect which lives and moves on water surface.¹¹ Gerridae, a family of insects in the order Hemiptera, commonly called water striders, water skeeters, water bugs, pond skaters, water skippers, or jesus bugs; other common Chinese names are 水马[水馬] suī-mâ shuǐmǎ, 水蜘蛛 suī-jï-jï shuǐzhīzhū, 水较剪[水較剪] suī-gäo-dēin shuǐjiàojiǎn.¹⁵ʼ²⁰ (Note: 水较剪[水較剪] should probably be 水铰剪[水鉸剪] suī-gäo-dēin shuǐjiǎojiǎn.) 蛙黾[蛙黽] vä-mêin wāmǐn frogs and toads.¹⁴ <又> māng. (See 黽 māng; 黽[mêin, miǎn]). |
mein5 | 10715 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 喵 | mẽl | miāo | <ono.> meow. |
mel3 | 10717 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 媌 | mẽl | miáo | handsome, good-looking.²⁴
fine, glorious, happy; (Min Nan) prostitute.³⁶ (composition: ⿰女苗; U+5A8C). (See 㚹 mâo). |
mel3 | 10718 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 描 | mẽl | miáo | to trace, to copy; to touch
up, to retouch. 暗面描写[暗面描寫] ām-mèin-mẽl-xēh ànmiàn miáoxiě a realistic description of the seamy side of life. 白描 bàk-mẽl báimiáo to sketch in traditional ink and brush style or descriptive writing; simple straightforward style of writing. 电子色彩扫描器[電子色彩掃描器] èin-dū-sēik-tōi-xäo-mẽl-hï diànzǐ sècǎi sǎomiáoqì color scanner. 轻描淡写[輕描淡寫] hëng-mẽl-àm-xēh qīngmiáodànxiě touch on lightly; mention casually.⁵ 蚯蚓描 hiü-yîn-mẽl qiūyǐnmiáo earthworm stroke (in painting).⁵⁴ 描红[描紅] mẽl-hũng miáohóng to trace over red characters (as a method of learning to write).¹⁰ 描绘[描繪] mẽl-köi miáohuì to describe; to portray.¹⁰ 描摹 mẽl-mũ miáomó to describe; to portray.¹⁰ 描述 mẽl-sùt miáoshù describe.⁵ 描写[描寫] mẽl-xēh miáoxiě to describe, to depict, to portray; description. 扫描[掃描] xäo-mẽl sǎomiáo to scan. 扫描机[掃描機] xäo-mẽl-gï sǎomiáojī scanner. |
mel3 | 10719 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 瞄 | mẽl | miáo | concentrate one's gaze on;
take aim.⁵ to aim at; to take aim; to look at attentively.⁷ 瞄靶子 mẽl-bä-dū miáobǎzǐ take aim at the target.⁶ 瞄准[瞄準] mẽl-jūn miáozhǔn take aim at (in shooting).¹¹ 瞄准靶心[瞄準靶心] mẽl-jūn-bä-xïm miáozhǔn bǎxīn aim at the bull's eye.⁵ 瞄准点[瞄準點] mẽl-jūn-ēm miáozhǔndiǎn aiming point; aim dot.⁶ 瞄准具[瞄準具] mẽl-jūn-guì miáozhǔnjù sighting device; (gun) sight.⁶ 瞄准器[瞄準器] mẽl-jūn-hï miáozhǔnqì a sighting device; gun sights.⁷ 瞄准手[瞄準手] mẽl-jūn-siū miáozhǔnshǒu pointer.⁷ 瞄准线[瞄準線] mẽl-jūn-xëin miáozhǔnxiàn aiming line; sighting line.⁶ 扫瞄[掃瞄] xäo-mẽl sǎomiáo to scan; a scan copy.¹² <台> 瞄 mẽl to peek. |
mel3 | 10720 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苗 | mẽl | miáo | sprouts; Miao ethnic group.⁸
sprout; Hmong or Miao ethnic group of southwest China; Miao surname.¹⁰ 火苗 fō-mẽl huǒmiáo a tongue of flame; flame.⁵ 谷苗[穀苗] gūk-mẽl gǔmiáo young plant; seedling.⁵⁴ 苗户[苗戶] Mẽl-fù Miáohù naturalized Miao people. 苗条[苗條] mẽl-hẽl miáotiao svelte. 苗头[苗頭] mẽl-hẽo miáotou symptom of a trend; clue. 苗而不秀 mẽl-ngĩ-būt-xiü miáo'érbùxiù crop that doesn't mature; unfulfilled promise; to show great potentialities but fail to fulfil. 苗人 Mẽl-ngĩn Miáorén Miao nationality. 苗圃 mẽl-pū miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰ 禾苗 võ-mẽl hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰ 疫苗 yèik-mẽl yìmiáo vaccine.⁷ |
mel3 | 10721 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鶓 | 鹋 | mẽl | miáo | 鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸ |
mel3 | 10722 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 7 | 妙 | mèl | miào | exquisite and ingenious;
excellent, wonderful, fantastic; clever, miraculous, subtle.⁶ (variant: 玅 mèl
miào).¹⁰ 妙品 mèl-bīn miàopǐn fine quality goods; fine work of art.⁵ 妙笔[妙筆] mèl-bīt miàobǐ ingenious or exquisite writing.⁶ 妙笔生花[妙筆生花] mèl-bīt-säng-fä miàobǐshēnghuā gifted or skillful writing.²¹ 妙不可言 mèl-būt-hō-ngũn miàobùkěyán too wonderful for words; ingenious beyond description.⁹ 妙处[妙處] mèl-chuī miàochù pleasant place; subtlety.⁹ 妙计[妙計] mèl-gäi miàojì excellent plan; brilliant scheme.⁵ 妙诀[妙訣] mèl-gût miàojué knack; clever way of doing something; valuable formula (secret).⁸ 妙招 mèl-jël or 妙着[妙著] mèl-jēk miàozhāo clever move.⁶ 妙棋 mèl-kĩ miàoqí clever (chess) move.⁶ 妙语[妙語] mèl-nguî miàoyǔ witty remark; witticism.⁵ 妙手 mèl-siū miàoshǒu highly skilled person.⁶ 妙手回春 mèl-siū-või-chün miàoshǒuhuíchūn (of a doctor) effect a miraculous cure and bring the dying back to life.⁵ 妙趣横生[妙趣橫生] mèl-tuï-vãng-säng miàoqùhéngshēng full of wit and humor; very witty.⁵ 妙药[妙藥] mèl-yêk miàoyào wonder drug.⁶ 妙用 mèl-yùng miàoyòng magical effect.⁵ (See 玅 mèl.) |
mel4 | 10723 | ||||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 15 | 廟 | 庙 | mèl | miào | temple, shrine; <wr.>
royal imperial court; posthumous title of an emperor; (temple) fair.⁶ 拜庙[拜廟] bäi-mèl bàimiào worship at a temple.¹ 子入大庙,每事問.[子入大廟,每事問.] Dū-yìp-ài-mèl, môi-xù-mùn. Zǐ rù dà miào, měi shì wèn. The Master, when he entered the grand temple, asked about everything.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·八佾》, translated by James Legge). 寺庙[寺廟] dù-mèl sìmiào temple; monastery; shrine.¹⁰ 家庙[家廟] gä-mèl jiāmiào ancestral temple.⁸ 赶庙会[趕廟會] gōn-mèl-vòi gǎnmiàohuì go to a temple fair.⁶ 庙讳[廟諱] mèl-fï miàohuì name of a deceased emperor.⁶ 庙号[廟號] mèl-hào miàohào posthumous title of an emperor (a title given to a deceased emperor to be honored in the Imperial Ancestrial Temple).⁶ʼ⁰ 庙堂[廟堂] mèl-hõng miàotáng temple; <lit.> imperial court.⁶ 庙主[廟主] mèl-jī miàozhǔ head priest of a temple.¹⁰ 庙祝[廟祝] mèl-jūk miàozhù acolyte in charge of incense in a temple.¹⁰ 庙会[廟會] mèl-vòi miàohuì (temple) fair.⁶ 庙宇[廟宇] mèl-yî miàoyǔ temple.⁶ |
mel4 | 10724 | |||||||||||||||||||||
| 95 | 玄 | 9 | 玅 | mèl | miào | (=妙 mèl miào) clever;
wonderful.¹⁰ (composition: ⿰玄少; U+7385). <又> yël. (See 妙 mèl; 玅 yël). |
mel4 | 10725 | ||||||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 16 | 𤾛 ❄ |
mèl | miào | white (color).²ʼ¹⁰¹ a white
color.²⁴ (composition: ⿰白票; U+24F9B). |
mel4 | 10726 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mèl | miào | mu (Greek letter Μμ); Miao
surname. <又> lẽl, mào, mẽo, mùk. (See 繆 lẽl, mào, mẽo, mùk.) |
mel4 | 10727 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 仯 | mêl | miǎo | (<old>=眇 mêl miǎo blind (in one eye or
both); very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷
having one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to
take aim.¹⁴; blind in one eye.⁸ (composition: ⿰亻少; U+4EEF). <又> chäo. (See 仯 chäo). |
mel5 | 10728 | ||||||||||||||||||||||
| 28 | 厶 | 4 | 厸 | mêl | miǎo | to open the mouth. <又> lĩn. (See 厸 lĩn). |
mel5 | 10729 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杪 | mêl | miǎo | <wr.> tip of a twig on
a tree; end (of a year, month or season).⁶ 杪杪 mêl-mêl miǎomiǎo very tiny.⁷ 杪末 mêl-mòt miǎomò the endpoint; the tip.⁷ 杪冬 mêl-üng miǎodōng the end of the winter.⁷ 杪小 or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo tiny.⁷ 月杪 ngùt-mêl yuèmiǎo end of a month.⁶ 树杪[樹杪] sì-mêl shùmiǎo treetop.⁵ 岁杪[歲杪] xuï-mêl suìmiǎo the end of the year; year-end.⁵ |
mel5 | 10730 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杳 | mêl | yǎo | <wr.>
distant and out of sight.⁵ distant, profound and dim.⁶ 杳窱 mêl-hẽl miǎotiǎo or yêl-hẽl yǎotiǎo profound; deep; full.²⁵ 杳冥 mêl-mẽin miǎomíng or yêl-mẽin yǎomíng deep, dark and obscure.⁷ 杳渺 or 杳眇 mêl-mêl miǎomiǎo or yêl-mêl yǎomiǎo <wr.> deep and remote.⁶ 杳茫 mêl-mõng miǎománg or yêl-mõng yǎománg distant and out of sight.¹⁰ 杳无踪迹[杳無蹤跡] mêl-mũ-düng-dēik miǎowúzōngjì or yêl-mũ-düng-dēik yǎowúzōngjì disappear without a trace; vanish.⁵ 杳无音信[杳無音信] mêl-mũ-yïm-xïn miǎowúyīnxìn or yêl-mũ-yïm-xïn yǎowúyīnxìn without any news of someone for a long time.⁷ 杳然 mêl-ngěin miǎorán or yêl-ngěin yǎorán quiet and silent; without a trace.⁶ 杳如黄鹤[杳如黃鶴] mêl-nguĩ-võng-hôk miǎorúhuánghè or yêl-nguĩ-võng-hôk yǎorúhuánghè disappear like the yellow crane – nowhere to be found.⁵ 杳远[杳遠] mêl-yōn miǎoyuǎn or yêl-yōn yǎoyuǎn distant and obscure.¹⁴ 西穷乎杳冥之党[西窮乎杳冥之黨] Xäi-kũng-fũ-mêl-mẽin-jï-ōng Xī qióng hū yǎo míng zhī dǎng I proceed west to the "Obscure Hamlet".⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·道虛》, translated by Albert Forke). <又> yêl. (See 杳 yêl). |
mel5 | 10731 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淼 | mêl | miǎo | (said of water) extensive or
overwhelming.⁷ a flood; infinity.¹⁰ a large sheet of water.²⁴ 碧波淼淼 bēik-bö-mêl-mêl bìbōmiǎomiǎo vast expanse of viridescent waves. 浩淼 or 浩渺 hâo-mêl hàomiǎo (of water) extending into the distance; vast.⁵ 淼茫 mêl-mõng miǎománg or 渺茫 mêl-mõng miǎománg or 淼漫 mêl-màn miǎomàn or 淼淼 mêl-mêl miǎomiǎo (said of an expanse of water) stretch as far as the eye can see.⁷ 烟波浩淼[煙波浩淼] or 烟波浩渺[煙波浩渺] yën-bö-hâo-mêl yānbōhàomiǎo a vast expanse of misty, rolling waters; mists and ripples (of a lake or a river).⁶ |
mel5 | 10732 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 渺 | mêl | miǎo | endlessly long or vast, far;
tiny, infinitessimal; indistinct, blurred.⁷ 浩渺 or 浩淼 hâo-mêl hàomiǎo (of water) extending into the distance; vast.⁵ 渺子 mêl-dū miǎozǐ muon (particle physics). 渺乎其微 mêl-fũ-kĩ-mĩ miǎohūqíwēi remote and insignificant (idiom). 渺渺 or 眇眇 mêl-mêl miǎomiǎo <wr.> of remote or distant past; blurred; indistinct. 渺茫 mêl-mõng miǎománg or 淼茫 mêl-mõng miǎománg or 淼漫 mêl-màn miǎomàn or 淼淼 mêl-mêl miǎomiǎo (said of an expanse of water) stretch as far as the eye can see.⁷ 渺小 or 眇小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹ 渺远[渺遠] or 邈远[邈遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶ 飘渺[飄渺] or 缥缈[縹緲] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵ 烟波浩渺[煙波浩渺] or 烟波浩淼[煙波浩淼] yën-bö-hào-mêl yānbōhàomiǎo a vast expanse of misty, rolling waters; mists and ripples (of a lake or a river).⁶ (See 眇 mêl; 藐 mêl.) |
mel5 | 10733 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眇 | mêl | miǎo | blind (in one eye or both);
very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷ having
one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to take
aim.¹⁴ 眇乎其小 mêl-fũ-kĩ-xēl miǎohūqíxiǎo How small it is! How insignificant it is!.⁷ infinitesimal.¹⁹ 眇准[眇準] mêl-jūn miǎozhǔn to sight a gun; to aim.¹⁴ 眇眇 or 渺渺 mêl-mêl miǎomiǎo tiny; far, distant, high.⁷ 眇眇忽忽 mêl-mêl-fūt-fūt miǎomiǎohūhū indistinct; too small to identify.⁷ 眇目 mêl-mùk miǎomù minutely eyed.²⁴ mono-anopia.⁵⁴ 眇少 mêl-sēl miǎoshǎo dwarf; short.¹⁴ 眇小 or 渺小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹ 眇一目 mêl-yīt-mùk miǎoyīmù one-eyed.¹⁴ 目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶ (See 渺 mêl; 藐 mêl.) |
mel5 | 10734 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秒 | mêl | miǎo | second (a unit of time equal
to 1/60 of a minute); second (a unit of angular measure equal to 1/60 of a
minute of arc); second (a unit for measuring longitude and latitude equal to
1/60 of a minute.⁶ 分秒必争[分秒必爭] fün-mêl-bēik-jäng fēnmiǎobìzhēng to seize every minute and second – every moment counts; time is very important.⁹ 秒摆[秒擺] mêl-bāi miǎobǎi seconds/royal pendulum.⁶ 秒表[秒錶] mêl-bël miǎobiǎo chronograph; stopwatch.⁸ 秒差距 mêl-chä-kuî miǎochājù <astr.> parsec.⁶ parallax second or parsec or pc, astronomic unit of distance, approximately 3.26 light years.¹⁰ 秒忽 mêl-fūt miǎohū an infinitesimal number.⁷ 秒针[秒針] mêl-jîm miǎozhēn second hand (of clock or watch).⁶ 秒钟[秒鐘] mêl-jüng miǎozhōng (time) second.¹⁰ 秒立方米 mêl-lìp-föng-māi miǎo lìfāngmǐ (of water flow) cubic meters per second.⁶ |
mel5 | 10735 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緲 | 缈 | mêl | miǎo | indistinct; minute;
infinitesimal.¹⁴ 虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶ 缥缈[縹緲] or 飘渺[飄渺] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵ 缈微[緲微] mêl-mĩ miǎowēi infinitesimal.¹⁴ |
mel5 | 10736 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藐 | mêl | miǎo | to treat with contempt;
small.⁹ 藐法 mêl-fāt miǎofǎ to disregard the law.¹¹ 藐孤 mêl-gü miǎogū small orphan.¹⁰ 藐藐 mêl-mêl miǎomiǎo contemptuous (of manner); high and distant, mysterious; grand, magnificent.¹⁰ 藐视[藐視] mêl-sì miǎoshì to look down upon (person); disregard (laws, regulations).¹¹ 藐小 or 眇小 or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹ (See 渺 mêl; 眇 mêl.) |
mel5 | 10737 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訬 | mêl | miǎo | graceful; cunning,
high.¹⁴ 訬婧 mêl-dèin miǎojìng slender-waisted; graceful.¹⁴ <又> chāo. (See 訬 chāo.) |
mel5 | 10738 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 17 | 邈 | mêl | miǎo | <wr.> faraway;
remote.⁶ 绵邈[綿邈] mẽin-mêl miánmiǎo long (in time).⁷ 邈冥冥 mêl-mẽin-mẽin miǎomíngmíng far off; distant.¹⁰ 邈邈 mêl-mêl miǎomiǎo distant, remote; sad, melancholy.⁷ 邈然 mêl-ngẽin miǎorán distant; remote.⁶ 邈远[邈遠] or 渺远[渺遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶ |
mel5 | 10739 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 6 | 名 | mẽng | míng | (composition: ⿱夕口;
U+540D). 报名[報名] bäo-mẽng bàomíng to register (for school, organization).¹¹ 别名[別名] bèik-mẽng biémíng alias; nickname.³⁶ <台> 你估乜名 nï-gū-mōt-mẽng What is your name? (See 名 mẽin.) |
meng3 | 10740 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 命 | mèng | mìng | life. 薄命 bòk-mèng bómìng born under an unlucky star ((usually of women); short-lived.⁵⁴ 亡命 mõng-mèng wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵ 寿命[壽命] siù-mèng shòumìng life span; life expectancy.¹⁰ <台> 尽命[盡命] dìn-mèng to try very hard to. <台> 甘命 gäm-mèng No wonder! <台> 好命 hāo-mèng destined to good life. <台> 命好 mèng-hāo destined to good life. <台> 命滞[命滯] mèng-jài bad luck. <台> 命运[命運] mèng-vùn destiny, fate. <台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to. <台> 拼命 pön-mèng to try very hard to. <台> 拼死命 pön-xī-mèng to risk life to. <台> 生命 säng-mèng life. (See 命 mèin.) |
meng4 | 10741 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 詺 | mèng | mìng | ➀ <old>=名
mẽin míng or mẽng míng name; give a name,
take a name ➁ Identify the name of the object ➂ straightforward, true meaning.¹⁹ (composition: ⿰言名; U+8A7A). 詺侮 mèng-mû mìngwǔ to insult or insult.¹⁹ 詺目 mèng-mùk mìngmù to make out a list of things; to distinguish and denominate.²⁵ (See 名 mẽin; 名 mẽng). |
meng4 | 10742 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 痞 | mēo | pǐ | <台> 地痞 ì-mēo local
ruffian. (See 地痞 ì-pī dìpǐ). <又> pī. (See 痞 pī.) |
meo1 | 10743 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 侔 | mẽo | móu | <wr.> equal; match;
similar; alike. 两者各不相侔[兩者各不相侔] lēng-jēh-gōk-būt-xëng-mẽo liǎngzhěgèbùxiāngmóu the two don't match; the two are not identical. |
meo3 | 10744 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 8 | 劺 | mẽo | móu | exhortation and
encouragement; strong.³⁶ (劺=勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor;
strive.⁶) (composition: ⿰牟力; U+52BA). |
meo3 | 10745 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哞 | mẽo | mōu | (the sound made by a cow)
moo; low; bellow.⁹ |
meo3 | 10746 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 㖼 | mẽo | móu | (=谋[謀] mẽo móu) stratagem, plan,
scheme; work for, seek, plot.⁵ (composition: ⿰口某; U+35BC). (See 謀 mẽo). |
meo3 | 10747 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堥 | mẽo | móu | earthen vessel; clay
pot.¹⁰¹ (variant: 牟 mẽo
móu). (composition: ⿱敄土; U+5825). 堥敦 mẽo-ùn móudūn a little hill.⁸ <又> mão; mû. (See 堥 mão; 堥 mû; 牟 mẽo: sense 9c). |
meo3 | 10748 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 恈 | mẽo | móu | to hanker after; to desire;
to covet.²⁴ (composition: ⿰忄牟; U+6048). 恈恈 mẽo-mẽo móumóu greedy.¹⁹ 恈恈然 mẽo-mẽo-ngẽin móumóurán to think only of gain.²⁴ |
meo3 | 10749 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 9 | 敄 | mẽo | móu | (<old>=劺 mẽo móu) exhortation and
encouragement; strong.³⁶ (劺=勉力 mêin-lèik miǎnlì exert oneself; make great efforts; try hard; endeavor;
strive.⁶) (composition: ⿰矛攵; U+6544). <又> mù. (See 務 mù; 敄 mù). |
meo3 | 10750 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 10 | 毪 | mẽo | mú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 毪 mũ mú serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹) <又> mõ, mũ. (See 毪 mõ, mũ.) |
meo3 | 10751 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 6 | 牟 | mẽo | móu | ➀ <ono.> the sound of
cattle: moo (alt. forms: 哞 mẽo mōu) ➁ to seek; to obtain ➂ <old> to exceed; to
increase ➃ <old> broad; great ➄ <old> longlasting ➅ (Han dynasty, Sòng-Lǔ dialect) to love ➆ <old> look; appearance ➇ <old>spear ➈ a. <old>=麰 mẽo móu barley; b. <old>=眸 mẽo móu eyeball; c. <old>=堥 mẽo móu earthen pot; d. <old>=侔 mẽo móu to be equal; e. <old>=鍪 mẽo móu helmet ➉ a surname.³⁶ (composition: ⿱厶牛; U+725F). 百八牟尼 bäk-bät-mẽo-nãi bǎibāmóuní <Budd.> the 108 beads of a rosary.⁵⁴ 牟大利 mẽo-ài-lì móudàlì to make large profits in trade.¹⁴ 牟国[牟國] mẽo-gōk móuguó Mou State (an ancient state in modern-day Shandong, China).³⁶ 牟利 mẽo-lì móulì to seek profit.⁵ 牟尼 mẽo-nãi móuní <Budd.> muni; peace.⁷ from Sanskrit, muni, a hermit, an ascetic; used for Shakyamuni.¹⁴ 牟取 or 谋取[謀取] mẽo-tuī móuqǔ to try to gain; seek; obtain.⁵ 牟取暴利 mẽo-tuī bào-lì móuqǔ bàolì to seek exorbitant profits.⁵ <又> mù. (See 牟 mù.) |
meo3 | 10752 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眸 | mẽo | móu | the pupil of the eye;
eye.⁸ 黑眸 hāk-mẽo hēimóu black pupil of the eye.³⁹ 明眸皓齿[明眸皓齒] mẽin-mẽo-hào-chī or mẽin-mẽo-hâo-chī míngmóuhàochǐ (of a woman) have clear bright eyes and gleaming white teeth.⁶ 明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹ 眸子 mẽo-dū móuzi <wr.> pupil of the eye.¹¹ 凝眸 ngẽin-mẽo níngmóu <wr.> fix/focus one's eyes on; gaze; look with a fixed gaze.⁶ 凝眸远望[凝眸遠望] ngẽin-mẽo-yōn-mòng níngmóu yuǎnwàng gaze into the distance.⁶ 回眸 või-mẽo huímóu (of woman) glance back.¹¹ |
meo3 | 10753 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | mẽo | móu | to look at closely;
nearsighted; dim; indistinct vision.¹⁴ to put down the head and inspect
carefully; disshevelled hair.²⁴ to look at closely; to go with the head low,
as near-sighted people do; to look down; dim, indistinct vision; disheveled,
as hair; dull, ignorant.¹⁰² (composition: ⿱敄目; U+7780). 泪目矇瞀[淚目矇瞀] luî-mùk-mũng-mẽo lèi mù méng móu eyes obscured with tears.¹⁰² 瞀乱[瞀亂] mẽo-lòn móuluàn confusion — as of right and wrong.¹⁴ (cf 瞀亂 mào-lòn). 瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin móumóurán bashful.¹⁴ not daring to look directly at any one.²⁴ timid, bashful, afraid to look in the face.¹⁰² (cf 瞀瞀然 mào-mào-ngẽin). 瞀视[瞀視] mẽo-sì móushì confused sight; to see dimly.¹⁴ to look at, till the sight becomes dark and bewildered.²⁴ sight confused and wearied.¹⁰² 瞀芮 mẽo-yuì móuruì a small kind of gnat.²⁴ 眼瞀 ngān-mẽo yǎnmóu the eyes dim.²⁴ (cf 眼瞀 ngān-mào). 是非瞀乱[是非瞀亂] sì-fï mẽo-lòn shìfēi móuluàn to confront right and wrong.¹⁰² <又> mào; mù; këo; mùk. (See 瞀 mào; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
meo3 | 10754 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mẽo | móu | precautions;
preparations.⁷ 绸缪[綢繆] chiũ-mẽo chóumóu <wr.> sentimentally attached, affectionate; repair.⁶ 绸缪束薪[綢繆束薪] Chiũ-mẽo chūk xïn. Chóumóu shù xīn. Round and round the firewood is bound.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·綢繆·1》, translated by James Legge). 绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷ 缪篆[繆篆] mẽo-xùn móuzhuàn one of the six styles of characters begun in the reign of 王莽 Võng Mông Wáng Mǎng Wang Mang (33 BC - 23 AD).⁷ 未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (a contraction from 迨天之未陰雨, 徹彼桑土, 綢繆牖戶. in the Book of Songs 《詩經·國風·豳風·鴟鴞·2》); fig. to plan ahead, to prepare for a rainy day.⁸ʼ⁰ <又> lẽl, mào, mèl, mùk. (See 繆 lẽl, mào, mèl, mùk.) |
meo3 | 10755 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 䏬 | mẽo | móu | the spine; the spinal
column; the ridge.⁸ (composition: ⿰月牟; U+43EC). |
meo3 | 10756 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 𦭷 ❄ |
mẽo | móu | (=麰 mẽo móu⁹⁸ʼ¹⁰¹ barley.⁸) (composition: ⿱艹牟; U+26B77). (See 麰 mẽo). |
meo3 | 10757 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 12 | 蛑 | mẽo | móu | a marine crab.⁸ 蝤蛑 yiũ-mẽo yóumóu swimming crab.⁶ 蝤蛑科 yiũ-mẽo-fö yóumóukē or 梭子蟹科 sö-dū-hāi-fö suōzixièkē Portunidae, a family of crabs which contains the swimming crabs.¹⁵ʼ²⁰ |
meo3 | 10758 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝥 | mẽo | máo | (=蟊 mẽo or mão) a fly which is
used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ 斑蝥 or 斑蟊 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ 蝥贼[蝥賊] or 蟊贼[蟊賊] mẽo-tàk or mão-tàk máozéi grain eating insect; lit. and fig. vermin; a person harmful to the country and the people.¹⁰ grubs which eat grain; the former eats the roots, the latter the joints – injurious persons.¹⁴ social vermin.⁵⁵ 蝥弧 or 蟊弧 mẽo-vũ or mão-vũ máohú the name of a fly.²⁵ <又> mão. (See 蟊 mão; 蟊 mẽo; 蝥 mão.) |
meo3 | 10759 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 蟊 | mẽo | máo | a fly which is used
similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ (variant: 蝥 mẽo or mão.) 斑蟊 or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴ 蟊贼[蟊賊] or 蝥贼[蝥賊] mẽo-tàk or mão-tàk máozéi grain eating insect; lit. and fig. vermin; a person harmful to the country and the people.¹⁰ grubs which eat grain; the former eats the roots, the latter the joints – injurious persons.¹⁴ social vermin.⁵⁵ 蟊弧 or 蝥弧 mẽo-vũ or mão-vũ máohú the name of a fly.²⁵ <又> mão. (See 蟊 mão; 蝥 mão; 蝥 mẽo.) |
meo3 | 10760 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟱 | mẽo | móu | a species of
spider.¹⁰² (Note: some say 蟱 is read wú in Mandarin.) (composition: ⿰虫無; U+87F1). 䖦蟱 jōt-mẽo zhuōmóu a spider.²⁵ an Epeira, otherwide called 草蜘蛛 (tāo-jï-jï cǎozhīzhū small spider Agalena limbata.⁵⁴) or grass spider, which weaves its nest on plants; its web is regarded as noxious.¹⁰² 蟱𧍪❄{⿰虫禺} mẽo-nguĩ móuyú = 青蚨 tëin-fũ qīngfú, a water beetle – according to the books, if the blood of the mother is smeared on 81 copper cash, and the blood of the young one is also smeared on another 81 cash, then cash will always come together, no matter how they are circulated, – from the 搜神记[搜神記] Xēo-sĩn-gï Sōushénjì.¹⁴ |
meo3 | 10761 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 謀 | 谋 | mẽo | móu | stratagem, plan, scheme;
work for, seek, plot.⁵ (variant: 㖼 mẽo móu). (See 㖼 mẽo). 谋反[謀反] mẽo-fān móufǎn plot a rebellion.⁵ 谋国[謀國] mẽo-gōk móuguó <wr.> work for the interests of one's country; seek ways to benefit the state.⁶ 谋害[謀害] mẽo-hòi móuhài plot a murder; plot a frame-up against.⁵ 谋求[謀求] mẽo-kiũ móuqiú seek; strive for; be in quest of.⁵ 谋略[謀略] mẽo-lèk móulüè strategy; astuteness and resourcefulness.⁵ 谋面[謀面] mẽo-mèin móumiàn to meet/see each other.⁷ 谋生[謀生] mẽo-säng móushēng make a living.⁵ 谋杀[謀殺] mẽo-sät móushā murder.⁵ 谋臣[謀臣] mẽo-sĩn móuchén imperial counsellor.⁶ 谋财害命[謀財害命] mẽo-tõi-hòi-mèin móucáihàimìng murder somebody for his money.⁵ 谋取[謀取] mẽo-tuī móuqǔ try ti gain; seek; obtain.⁵ 谋划[謀劃] mẽo-vàk móuhuà plan; scheme; try to find a solution.⁵ 谋和[謀和] mẽo-võ móuhé strive for peace; pursue peace.⁶ 谋刺[謀刺] mẽo-xü móucì plot to assassinate.⁶ 谋士[謀士] mẽo-xù móushì adviser; counsellor.⁵ 谋事[謀事] mẽo-xù móushì plan matters; look for a job.⁵ |
meo3 | 10762 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錨 | 锚 | mẽo | máo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 锚[錨] mão máo with same meaning.) <又> mão. (See 錨 mão.) |
meo3 | 10763 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鍪 | mẽo | móu | an iron pan; a metal
cap.¹⁴ (composition: ⿱敄金; U+936A). 兜鍪 ëo-mẽo dōumóu helmet (worn in ancient battles).⁶ |
meo3 | 10764 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 17 | 𩶢 ❄ |
mẽo | móu | name of a
fish.²ʼ²⁵ʼ³⁶ (composition: ⿰魚牟; U+29DA2). |
meo3 | 10765 | ||||||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 17 | 麰 | mẽo | móu | barley.⁸ (variants: 牟 mẽo;
𦭷❄{⿱艹牟}
mẽo). (composition: ⿰麥牟; U+9EB0). 來麰 or 来牟[來牟] lõi-mẽo láimóu <wr.> wheat and barley. Note: 來 lõi lái is the original form for wheat.¹⁴ 牟麰 or 牟麦[牟麥] mẽo-màk móumài barley.¹⁴ (See 牟 mẽo : sense 9a; 𦭷❄{⿱艹牟} mẽo). |
meo3 | 10766 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 愗 | mèo | mòu | (=霿¹⁰¹ mèo mòu half-witted, stupid;
hookwink, deceive.⁵⁴) (composition: ⿱敄心; U+6117). 怐愗 këo-mèo kòummòu or këo-mào kòumào be stupid and ignorant.⁸ foolish, silly.²⁴ <又> mào. (See 愗 mào; 霿 mèo). |
meo4 | 10767 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 21 | 霿 | mèo | mòu | half-witted, stupid;
hookwink, deceive.⁵⁴ (composition: ⿱雨⿰矛⿱攵目; U+973F). 瞉霿 këo-mèo kòumòu¹⁰¹ mean, niggardly.²⁵ <又> mũng. (See 霿 mũng). |
meo4 | 10768 | ||||||||||||||||||||||
| 28 | 厶 | 2 | 厶 | mêo | mǒu | (<old> = 某 mêo mǒu) certain, some. (composition: ⿰𠃋丶; U+53B6). <又> xü. (See 厶 xü.) |
meo5 | 10769 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 峁 | mêo | mǎo | loess hill.⁶ yellow dirt
mount.⁸ a round-topped, steep hill common in northwestern China; broadly: a
small mound.⁹ round yellow dirt mount (in the Northwest of China).¹⁰ 石峁 sêk-mêo shímǎo Shimao is a Neolithic site in 神木市 Shenmu County, 陕西省 Shaanxi, China.¹⁵ʼ²⁰ |
meo5 | 10770 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 某 | mêo | mǒu | some; a certain; somebody or
something indefinite; such-and-such.¹⁰ (archaic variant: 厶 mêo mǒu.) 某甲某乙 mêo-gāp-mêo-yōt mǒujiǎmǒuyǐ Mr. X and Mr. Y.¹⁹ 某种[某種] mêo-jūng mǒuzhǒng some kind (of).¹⁰ 某某 mêo-mêo mǒumǒu so-and-so; such-and-such.¹⁰ 某某先生夫人 mêo-mêo-xëin-säng-fü-ngĩn mǒumǒu xiānsheng fūren Mr. & Mrs. So-and-so.¹¹ 某人 mêo-ngĩn mǒurén someone; a certain person; some people; I (self-address after one's surname).¹⁰ 某时[某時] mêo-sĩ mǒushí sometime.¹⁰ 某些 mêo-xëh mǒuxiē some; certain (things).¹⁰ 某些人 mêo-xëh-ngĩn mǒuxiērén certain persons.¹¹ (See 厶 mêo.) |
meo5 | 10771 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 7 | 牡 | mêo | mǔ | male.⁵ 求牡 kiũ-mêo qiúmǔ a girl courts a boy.¹¹ 牡丹 mêo-ǎn mǔdan tree peony; peony.⁵ 牡齿[牡齒] mêo-chī mǔchǐ lower teeth.⁷ 牡荆[牡荊] mêo-gëin mǔjīng Chinese Vitex; Vitex negundo.⁹ 牡荆属[牡荊屬] mêo-gëin-sùk mǔjīngshǔ the genus Vitex.¹⁵ʼ²⁰ 牡桂 mêo-gï mǔguì <bot.> cinnamon tree.⁵⁴ (See 肉桂 ngùk-gï ròuguì.) 牡雉 mêo-jï mǔzhì male pheasant.⁶ 牡竹 mêo-jūk mǔzhú male bamboo.⁶ 牡蛎[牡蠣] mêo-lài mǔlì oyster.⁵ 牡驴[牡驢] mêo-luĩ mǔlǘ <zoo.> jackass.⁵⁴ 牡鹿 mêo-lùk mǔlù buck; stag.⁶ 牡麻 mêo-mã mǔmá <bot.> male plant of hemp.⁵⁴ 牡马[牡馬] mêo-mâ mǔmǎ stallion.⁶ 牡牛 mêo-ngẽo mǔniú bull; ox.⁷ 牡羊 mêo-yẽng mǔyáng ram.¹¹ 四牡彭彭 xï-mêo-pãng-pãng sìmǔpéngpéng handsome four horses (of a noble's carriage).¹¹ my four steeds never halt.¹⁴ |
meo5 | 10772 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畝 | 亩 | mêo | mǔ | <m.> for fields; unit
of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare. 公亩[公畝] güng-mêo gōngmǔ 100 square meters; 0.0247105 acres; 1/100 hectare. 田亩[田畝] hẽin-mêo tiánmǔ field; farmland; cropland.⁶ 地亩[地畝] ì-mêo dìmǔ area of farmland. 亩产[畝產] mêo-chān mǔchǎn yield per mu. 市亩[市畝] sî-mêo shìmǔ (0.066667 hectares). 英亩[英畝] Yëin-mêo Yīngmǔ acre. [Notes: 1 hectare = 10,000 square meters (100 m by 100 m) = 2.47105 acres. An acre = 4,840 square yards (about 4,047 square meters) = 43,560 square feet (about 0.4047 hectare).] |
meo5 | 10773 | |||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畞 | mêo | mǔ | (<old>=亩[畝] mêo mǔ) <m.> for fields;
unit of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare. (composition: ⿸⿹十田久; U+755E). |
meo5 | 10774 | ||||||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 22 | 亹 | mī | wěi | diligent; beautiful.⁸
indefatigable; unwearied; resolute.¹⁴ unwearied; indefatigable exertion.²⁴
diligent, assiduous; beautiful.⁴⁰ (composition: ⿱亠舋; U+4EB9). 亹斐 mī-fī wěifěi diligent; assiduous.¹⁹ 亹亹 mī-mī wěiwěi tireless.² diligently; relentlessly; pressing forward.¹⁰ <wr.> busy, untiring, progressing.¹¹ 亹亹不倦 mī-mī-būt-gùn wěiwěibùjuàn willing and unwearied.¹⁴ 亹亹文王 mī-mī-mũn-võng wěiwěi wén wáng earnest and energetic was Wén Wáng, King Wen of Zhou.¹⁴ 亹焕[亹煥] mī-fòn wěihuàn glorious, honorable and beautiful.¹⁹ <又> mõn. (See 亹 mõn.) |
mi1 | 10775 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娓 | mī | wěi | complying, subservient;
beautiful, attractive, pleasant; diligent and tireless.⁷ 娓娓 mī-mī wěiwěi tireless in talking.⁶ 娓娓不倦 mī-mī-būt-gùn wěiwěibùjuàn talk tirelessly.⁵ 娓娓而谈[娓娓而談] mī-mī-ngĩ-hãm wěiwěi'értán talk in a kindly and informal fashion.⁶ 娓娓动听[娓娓動聽] mī-mī-ùng-hëin wěiwěidòngtīng (of speech and talk) interesting and pleasing; pleasant to the ear.⁶ |
mi1 | 10776 | ||||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 7 | 尾 | mī | wěi | tail; end; remaining part,
remnant; <m.> (for fish).⁵ 两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/ liǎngwěiyú two fish.⁵ 尾大不掉 mī-ài-būt-èl wěidàbùdiào (of an organization) too cumbersome to be effective.⁵⁵ 尾灯[尾燈] mī-äng wěidēng tail light; tail lamp.⁵ 尾巴 mī-bä wěiba tail; tail-like part; servile adherent, appendage; a person shadowing somebody.⁵ 尾子 mī-dū wěizi tail; end; small change; odd sum remaining after large round number.¹⁰ 尾击[尾擊] mī-gēik wěijī attack from the rear.¹⁰ 尾骨 mī-gūt wěigǔ coccyx; tail bone.⁶ 尾梢 mī-säo wěishāo the tip; the end; the very end.¹⁰ 尾声[尾聲] mī-sëin wěishēng coda; epilogue; end.¹⁰ 尾数[尾數] mī-sü wěishù remainder (after rounding a number); decimal part (of number after the decimal point); mantissa (fractional part of common logarithm in math.); small change; balance (of an account).¹⁰ 收尾 siü-mī shōuwěi wind up; ending (of an article).⁵ 有头无尾[有頭無尾] yiü-hẽo-mũ-mī yǒutóuwúwěi to leave a job incomplete; to quit doing something halfway.⁷ <台> 屎头硬屎尾稀[屎頭硬屎尾稀] sī-hẽo-ngàng sī-mī-hï to do something halfway; to leave something unfinished. (See 尾 [mī, yǐ]. |
mi1 | 10777 | ||||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 7 | 尾 | mī | yǐ | hairs on a horse's tail;
spikelets on a cricket's tail.⁵ (composition: ⿸尸毛; U+5C3E). 后尾[後尾] hèo-mī hòuyǐ <topo.> end; behind.⁵⁴ 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 马尾儿[馬尾兒] mâ-mī-ngĩ mǎyǐr <topo.> horsetail.⁵⁴ 尾巴 mī-bä yǐba <topo.> tail (of an animal).¹⁰ (See 尾 [mī, wěi]. |
mi1 | 10778 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 艉 | mī | wěi | <wr.> stern of a boat
or ship.⁹ 艉板 mī-bān wěibǎn stern trimming flap.⁶ 艉楼[艉樓] mī-lẽo wěilóu poop.²³ 艉楼甲板[艉樓甲板] mī-lẽo-gāp-bān wěilóujiǎbǎn poop deck.⁹ 艉锚[艉錨] mī-mão or mī-mẽo wěimáo stern anchor.⁶ 艉门[艉門] mī-mõn wěimén stern door.⁶ |
mi1 | 10779 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荱 | mī | wěi | name of a grass.² a kind of
grass mentioned in ancient books.⁸ name of an herb.¹⁰¹ (composition: ⿱艹尾; U+8371). <又> mì. (See 荱 mì). |
mi1 | 10780 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 23 | 𧄸 ❄ |
mī | wěi | name of a grass.² the name
of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹舋; U+27138). <又> mõn. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mõn). |
mi1 | 10781 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眯 | mï | mī | to narrow one's eyes; to
squint; <topo.> to take a nap.¹⁰ (variant: 瞇 mï mī). 眯缝[眯縫] mï-fũng mīfeng narrow (one's eyes).⁸ 眯着眼睛笑[眯著眼睛笑] mï-jèk-ngān-dëin-xël mīzhe yǎnjing xiào narrow one's eyes into a smile.⁵ 眯盹儿[眯盹兒] mï-ûn-ngĩ mīdǔnr have short winks;have a nap.⁸ <topo.> doze off; take a nap.⁵⁴ 眯糊 mï-vũ mīhu narrow one's eyes; have a nap.⁸ 笑眯眯 xël-mï-mï xiàomīmī smilingly; with a smile on one's face.⁵⁴ <又> mãi. (See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mi2 | 10782 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞇 | mï | mī | (=眯 mï mī) to narrow one's eyes;
to squint; <topo.> to take a nap.¹⁰ <又> mãi. (See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mi2 | 10783 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 媚 | mĩ | mèi | charming, attractive;
flatter. (In Hoisanva 媚 is read as mĩ when used as a feminine name. It is read as mì when used as a verb or adjective.) <又> mì. (See 媚 mì.) |
mi3 | 10784 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵋 | mĩ | méi | 峨嵋山 Ngõ-mĩ-sän or Ngũ-mĩ-sän Éméi Shān Emei Mountain,
Mount Emei in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province, one of the Four Sacred Mountains and
Bodhimanda of Samantabhadra 普贤[普賢] Pū-yẽn Pǔxián, the Buddhist Lord of Truth.¹⁰ |
mi3 | 10785 | ||||||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 17 | 彌 | 弥 | mĩ | mí | full, overflowing; cover,
fill; more, even more, still more.⁶ 弥补[彌補] mĩ-bū míbǔ make up; remedy; make good.⁵ 弥封[彌封] mĩ-füng mífēng seal the examinee's name on an exam paper so as to prevent fraudulence.⁶ 弥缝[彌縫] mĩ-fũng míféng fill cracks; plug up holes – cover up mistakes; gloss over faults.⁶ 弥合[彌合] mĩ-hàp míhé close; bridge.⁵ 弥天[彌天] mĩ-hëin mítiān monstrous; huge.⁶ 弥天大罪[彌天大罪] mĩ-hëin-ài-duì mítiāndàzuì monstrous crime; heinous crime.⁵ 弥天大谎[彌天大謊] mĩ-hëin-ài-föng mítiāndàhuǎng monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶ 弥勒[彌勒] Mĩ-làk Mílè <Budd.> Maitreya.⁵ 弥留[彌留] mĩ-liũ míliú <wr.> be dying.⁵ 弥漫[彌漫] mĩ-màn mímàn be suffused with; fill the air; spread everywhere; permeate; pervade.⁶ 弥蒙[彌蒙] mĩ-mũng míméng fill the air.⁶ 弥月[彌月] mĩ-ngùt míyuè <wr.> (of a baby) completion of its first month of life; full month.⁶ 弥生人[彌生人] mĩ-säng-ngĩn míshēngrén (Japanese: Yayoi jin), an ancient ethnic group who migrated to Japan from China and Korea between 300 BCE and 300 CE.¹⁵ 弥撒[彌撒] mĩ-xät mísa Catholic mass.¹¹ |
mi3 | 10786 | |||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 13 | 微 | mĩ | wēi | minute, tiny; profound,
abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵ 微波 mĩ-bö wēibō microwave.⁵ 微积分[微積分] mĩ-dēik-fün wēijīfēn calculus.⁷ 微风[微風] mĩ-füng wēifēng gentle breeze.⁵ 微机[微機] mĩ-gï wēijī microcomputer.⁹ 微旨 mĩ-jī wēizhǐ a deep or abstruse meaning or idea.⁷ 微菌 mĩ-kūn wēijūn bacterium; germ.¹⁰ 微米 mĩ-māi wēimǐ micron.⁵ 微微 mĩ-mĩ wēiwēi slight; faint; micromicro-; pico-.⁵ 微茫 mĩ-mõng wēimáng hazy; blurred.⁸ 微弱 mĩ-ngèk wēiruò faint; feeble; weak.⁵ 微生物 mĩ-säng-mùt or mĩ-säng-mòt wēishēngwù microorganism; microbe.⁵ 微忱 mĩ-sẽim wēichén my little token of remembrance.¹¹ slight token of my regard.⁵⁴ 微疴[微痾] mĩ-ü or mĩ-ö wēikē slight illness.⁶ 微小 mĩ-xēl wēixiǎo small, tiny.⁵ 微笑 mĩ-xël wēixiào smile; to smile.¹⁰ 微肖 mĩ-xël wēixiào a slight resemblance.¹⁴ 微型 mĩ-yẽin wēixíng miniature; mini-.⁵ 无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï wúwēibùzhì meticulous.¹ 细微[細微] xäi-mĩ xìwēi minute, tiny.⁵ |
mi3 | 10787 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 14 | 㣲 | mĩ | wēi | (=微 mĩ wēi minute, tiny; profound,
abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵). (composition: ⿲彳⿱山⿱一口攵; U+38F2). (See 微 mĩ). |
mi3 | 10788 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 𢘺 ❄ |
mĩ | mí | the mind misled;
bewildered.²⁴ perplexed; baffled; confused.¹⁰¹ (composition: ⿰忄米; U+2263A). <又> māi. (See 𢘺❄{⿰忄米} māi). |
mi3 | 10789 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楣 | mĩ | méi | lintel (over a door).⁵ 倒楣 āo-mĩ dǎoméi unlucky, run into bad luck.¹¹ (obsolete variant of 倒霉 āo-mõi dǎoméi unlucky).⁹ 败坏门楣[敗壞門楣] bài-vài-mõn-mĩ bàihuàiménméi to shame the name of the house.¹¹ 光耀门楣[光耀門楣] göng-yèl-mõn-mĩ guāngyàoménméi bring honor to the family name.¹¹ 楣式 mĩ-sēik méishì <archi.> the lintel style.⁷ 楣窗 mĩ-töng méichuāng fanlight; transom (window).⁶ 门楣[門楣] mõn-mĩ ménméi lintel (of a door); fig. family's social status.¹⁰ 有辱门楣[有辱門楣] yiû-yùk-mõn-mĩ yǒurǔménméi a disgrace to the house.¹¹ |
mi3 | 10790 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湄 | mĩ | méi | shore; bank; the margin (of
the water).⁷ (variant: 麋 mĩ mí). 湄公河 Mĩ-güng-hõ Méigōnghé Mekong River.⁸ 湄洲 Mĩ-jiü Méizhōu an island in Fujian.⁴ 湄南河 Mĩ-nãm-hõ Méinánhé Chao Phraya (major waterway of central Thailand.)⁶ 湄湖 Mĩ-vũ Méihú a lake in Hunan.¹⁴ (See 麋 mĩ). |
mi3 | 10791 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溦 | mĩ | wēi | light rain.⁶ 浽溦 xuï-mĩ suīwēi drizzle; fine rain.¹⁰ |
mi3 | 10792 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 瀰 | mĩ | mí | overflow.⁸ brimming or
overflowing.¹⁰ overflow.¹¹ a watery expanse.¹⁴ full.³⁶
(See "Note 1" under 瀰 mî mǐ). (composition: ⿰氵彌; U+7030). 战云瀰漫[戰雲瀰漫] jën-vũn-mĩ-màn zhànyúnmímàn war clouds hang over the horizon.¹¹ 渺瀰 mêl-mĩ miǎomí limitless; vague, imprecise, indistinct.¹ the vast expanse of water.² a watery waste.¹⁴ water wide and distant.²⁴ 瀰漫 mĩ-màn mímàn to flood, overflow; spread all over (of snow, atmosphere).¹¹ 有瀰 yiû-mĩ yǒumí full of water.²⁴ <又> mî. (See 瀰 mî). |
mi3 | 10793 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 12 | 猸 | mĩ | méi | 猸子 mĩ-dū méizi crab-eating
mongoose.⁶ |
mi3 | 10794 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 20 | 獼 | 猕 | mĩ | mí | macaque.¹⁰ 中华猕猴桃[中華獼猴桃] jüng-vã-mĩ-hẽo-hõ zhōnghuá míhóutáo golden kiwifruit, Actinidia chinensis Planch.³² 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo míhóu macaque, rhesus monkey.⁶ 猕猴桃[獼猴桃] mĩ-hẽo-hõ míhóutáo kiwifruit (shortened to kiwi in North America), aka Chinese gooseberry, in Chinese aka 奇異果、猕猴梨、藤梨、毛梨.¹⁵ʼ²⁰ 美味猕猴桃[美味獼猴桃] mî-mì-mĩ-hẽo-hõ měiwèi míhóutáo fuzzy kiwifruit.¹⁵ʼ²⁰ (See 猱 ngẽl). |
mi3 | 10795 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 22 | 瓕 | mĩ | mí | name of a jade.² name of a
gem.²⁴ (composition: ⿱彌玉; U+74D5). <又> xāi. (See 瓕 xāi). |
mi3 | 10796 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眉 | mĩ | méi | eyebrow, brow; top margin of
a page.⁶ 眉睫 mĩ-dèp méijié (as close to the eye as) eyebrows and eyelashes – very close; imminent; urgent.⁶ 眉豆 mĩ-èo méidòu black-eyed pea.⁹ 眉飞色舞[眉飛色舞] mĩ-fï-sēik-mū méifēisèwǔ beam with joy; be as cheerful as a lark; be enraptured; be exuberant.⁶ 眉头[眉頭] mĩ-hẽo méitóu brows.⁶ 眉开眼笑[眉開眼笑] mĩ-höi-ngān-xël méikāiyǎnxiào be alll smiles; be radiant with smiles; beam with joy.⁶ 眉来眼去[眉來眼去] mĩ-lõi-ngān-huï méiláiyǎnqù cast sheep's eyes at somebody; exchange amorous glances.⁶ 眉毛 mĩ-mão méimao eyebrow; brow.⁶ 眉目 mĩ-mùk méimù features, looks; arrangement, logic (of writing), sequence of ideas; prospect of a solution, sign of a positive outcome.⁶ 眉目传情[眉目傳情] mĩ-mùk-chũn-tẽin méimùchuánqíng flash amorous glances; make eyes at somebody.⁶ 眉目娟秀 mĩ-mùk-gün-xiü méimùjuānxiù have delicate features; be good-looking.⁶ 眉批 mĩ-päi méipī comments at the top of the page.⁶ 眉清目秀 mĩ-tëin-mùk-xiü méiqīngmùxiù have delicate features; have finely chiselled features.⁶ <台> 头眉[頭眉] hẽo-mĩ head band for old people. |
mi3 | 10797 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睂 | mĩ | méi | (<old>=眉 mĩ méi eyebrow). (composition: ⿱⿰仌丨⿸厂目; U+7742). (See 眉 mĩ). |
mi3 | 10798 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糜 | mĩ | mí | congee, porridge, rice
gruel; mashed, rotten, corrupted; to waste.⁷
rice gruel, congee; mashed, Mi surname.⁸ 羁糜[羈糜] kï-mĩ jīmí <wr.> keep (vassal states) under control; (=羁留[羈留] kï-liũ jīliú) <wr.> stop over.⁶ 糜费[糜費] or 靡费[靡費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷ 糜沸 mĩ-fï mífèi in a turmoil.¹¹ 糜粥 mĩ-jūk mízhōu congee; porridge.⁷ 糜烂[糜爛] or 靡烂[靡爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷ 糜烂其民[糜爛其民] mĩ-làn-kĩ-mĩn mílànqímín trample upon the people.¹¹ 糜散 mĩ-xān mísǎn scattered, wasted, as money.²⁵ 乳糜 nguî-mĩ rǔmí <phys.> chyle.⁶ 肉糜 ngùk-mĩ ròumí <topo.> meat paste; ground meat.⁶ <又> mõi. (See 糜 mõi.) |
mi3 | 10799 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
mĩ | mí | a cow's halter; to bind, to
tie up.²⁵ (=縻 mĩ mí
<wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹).¹⁰¹ (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> yì; vī; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} vī; 𥿫❄{⿰糹多} yuì; 縻 mĩ). |
mi3 | 10800 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縻 | mĩ | mí | <wr.> to fasten; to
tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹ (variant: 麿 mĩ mí; 𥿫❄{⿰糹多} mĩ mí). 拘縻 guï-mĩ jūmí put under restraint.¹¹ 羁縻[羈縻] kï-mĩ jīmí to tie up, be tied up, by business or emotional ties; stay on (in post), continue.¹¹ comfort measures; Jimi system.¹⁹ 縻系[縻繫] mĩ-hài míxì arrest; tie up.¹⁹ (See 麿 mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} mĩ). |
mi3 | 10801 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 8 | 羋 | 芈 | mĩ | mǐ | (sound of a sheep) baa;
bleat; Mi surname. (comp. t: ⿱⿴卝丨干; U+7F8B). (comp. s: ⿱卝⿻二丨; U+8288). |
mi3 | 10802 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薇 | mĩ | wēi | Osmunda
regalis, a kind of fern.⁷ 白薇 bàk-mĩ báiwēi <bot.> Cynanchum atratum.¹¹ blackend swallowwort root.⁴⁵ 紫薇 dū-mĩ zǐwēi <bot.> crape myrtle.¹⁰ 蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰ 蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶ 蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷ 蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷ 蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī qiángwēishuǐ rose water.¹¹ 采薇[採薇] tōi-mĩ cǎiwēi let us gather the thorn-ferns.¹⁴ 野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ yěqiángwēi a wild rose.⁶ |
mi3 | 10803 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘪 | mĩ | mí | (<old>=蘼 mĩ mí millet.¹⁰); an aquatic
plant mentioned in ancient books.⁸ (composition: ⿱艹麋; U+862A). |
mi3 | 10804 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘼 | mĩ | mí | millet.¹⁰ 蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú javenile leaf.⁹ Gracilaria confervoides (a fragrant herb).¹⁰ Ligusticum wallichii Franch.²³ 荼蘼 hũ-mĩ túmí <bot.> Rosa rubus H. Lév. & Vaniot.²³ |
mi3 | 10805 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 䕳 | mĩ | mí | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹彌; U+4573). |
mi3 | 10806 | ||||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 20 | 覹 | 𫌭 ❄ |
mĩ | wéi | to peep; to spy.²⁵
<old> to peep.¹⁰¹ (comp. t: ⿰見微; U+89B9). (comp. s: ⿰见微; U+2B32D). |
mi3 | 10807 | |||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 11 | 郿 | mĩ | méi | county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi
sāng Shǎnxī shěng
Shaanxi Province.⁸ |
mi3 | 10808 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 24 | 醾 | mĩ | mí | 酴醾 hũ-mĩ túmí wine brewed for the
second time; a kind of shrub (=荼蘼 hũ-mĩ túmí, q.v.).⁷ 酴醾酒 hũ-mĩ-diū túmíjiǔ wine brewed for the second time.⁷ |
mi3 | 10809 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鎇 | 镅 | mĩ | méi | americium (Am).⁶ |
mi3 | 10810 | |||||||||||||||||||||
| 175 | 非 | 19 | 靡 | mĩ | mí | to waste;
extravagant.⁷ 靡费[靡費] or 糜费[糜費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷ 靡烂[靡爛] or 糜烂[糜爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷ <又> mî. (See 靡 mî.) |
mi3 | 10811 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 鶥 | 鹛 | mĩ | méi | babbler.⁵ 棕头钩嘴鹛[棕头鉤嘴鶥] düng-hẽo-gêo-duī-mĩ zōngtóu gōuzuǐméi red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰ 钩嘴鹛[鉤嘴鶥] gêo-duī-mĩ gōuzuǐméi scimitar babbler.⁵ 钩嘴鹛属[鉤嘴鶥屬] gêo-duī-mĩ-sùk gōuzuǐméishǔ Pomatorhinus (genus) of scimitar babbler.¹⁵ʼ²⁰ 红嘴钩嘴鹛[紅嘴鉤嘴鶥] hũng-duī-gêo-duī-mĩ hóngzuǐ gōuzuǐméi coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰ 红顶鹛[紅頂鶥] hũng-ēng-mĩ hóngdǐngméi red-crown babbler.⁶ chestnut-capped babbler (Timalia pileata), a passerine bird of the Timaliidae family. It is monotypic within the genus Timalia.¹⁵ʼ²⁰ 噪鹛[噪鶥] täo-mĩ zàoméi laughing thrush.⁶ 小黑领噪鹛[小黑領噪鶥] xēl-hāk-lêin-täo-mĩ xiǎohēilǐng zàoméi lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger), a species of bird in the Leiothrichidae family.¹⁵ʼ²⁰ |
mi3 | 10812 | |||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 17 | 麋 | mĩ | mí | elk; Mi surname; (=湄 mĩ méi bank (of
waters)).⁸ (variant: 麊 mĩ mí). (composition: ⿸鹿米; U+9E8B). 彼何人斯、居河之麋。Bī-hõ-ngĩn-xü, guï-hõ-jï-mĩ. Bǐ hérén sī, jū hé zhī mí. Who are they? They [are like men who] dwell on the banks of the river.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·巧言·6》, translated by James Legge). 口麋 hēo-mĩ kǒumí thrush (disease).⁵⁴ 麋沸 mĩ-fï mífèi disturbance; chaos; unrest.⁷ 麋沸之乱[麋沸之亂] mĩ-fï-jï-lòn mífèizhīluàn social or political turmoil.¹¹ 麋角解. Mĩ-gök-gāi. Mí jiǎo jiě. The moose-deer shed their horns.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·101》, translated by James Legge). 麋黎 mĩ-lãi mílí old; aged.⁷ 麋羚 mĩ-lẽin mílíng hartebeest.⁵ (=狷羚 gün-lẽin juànlíng hartebeest, kongoni (Alcelaphus buselaphus).¹⁵ʼ²⁰) 麋鹿 mĩ-lùk mílù (animal) the elk and the deer; a David's deer; fig. a rude person.⁷ Père David's deer (Elaphurus davidianus).²⁰ 麋腥 mĩ-xëng míxīng raw elk flesh.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·33》, translated by James Legge). (See 麊 mĩ; 湄 mĩ). |
mi3 | 10813 | ||||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 17 | 麊 | mĩ | mí | (<old>=麋 mĩ mí) elk.⁵ (composition: ⿱米鹿; U+9E8A). (See 麋 mĩ). |
mi3 | 10814 | ||||||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 17 | 麿 | mĩ | mí | (<old>=縻 mĩ mí) <wr.> to fasten;
to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹ <又> möt. (See 縻 mĩ; 麿 möt). |
mi3 | 10815 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 味 | mì | wèi | taste, smell, odor;
delicacy.⁸ 乡味[鄉味] hëng-mì xiāngwèi country style (of food flavor or cooking).¹ home-grown product.¹¹ 气味[氣味] hï-mì qìwèi smell, scent, flavor; smack, taste.⁶ 味道 mì-ào wèidao flavor; smell; hint of.¹⁰ 味道嗲 mì-ào-ēh wèidaodiǎ taste good.⁶ 味精 mì-dëin wèijīng monosodium glutamate (MSG). 味觉[味覺] mì-gōk wèijué sense of taste.¹¹ 味同嚼蜡[味同嚼蠟] mì-hũng-dēk-làp wèitóngjiáolà tastes like chewing candle – completely flat.¹¹ 味蕾 mì-luî wèilěi taste bud(s).¹⁰ 回味 või-mì huíwèi aftertaste; to recall something and ponder it. 回味无穷[回味無窮] või-mì-mũ-kũng huíwèiwúqióng something delicious has a lasting aftertaste.¹⁰ <台> 上味 sèm-mì/ salt. (note: 上 sèng is pronounced sèm here; sèm-mì/ is spoken only.) <台> 一味 yīt-mì one dish (of a meal). <台> 一味 yīt-mì/ continuously; constantly. |
mi4 | 10816 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 媚 | mì | mèi | fawn on, curry favor with,
flatter, toady to; charming, fascinating, enchanting.⁵ 春光明媚 chün-göng-mẽin-mì chūnguāngmíngmèi beautiful, bright spring days.¹¹ 明媚 mẽin-mì míngmèi (of scenery) bright and beautiful, radiant and enchanting; (of eyes) bright, shining.⁶ 媚俗 mì-dùk mèisú pander to public opinion.⁹ 媚敌[媚敵] mì-èik mèidí curry favor with the enemy.⁵ 媚骨 mì-gūt mèigǔ obsequiousness.⁵ 媚态[媚態] mì-häi mèitài charming, seductive manner.¹¹ 媚眼 mì-ngān mèiyǎn a soft glance; an ogle.⁷ 媚人 mì-ngĩn mèirén attractive, winsome (appearance or manners); fascinating; enchanting.⁷ 媚外 mì-ngòi mèiwài try to flatter foreigners.¹¹ 媚世 mì-säi mèishì court favor of public.¹¹ 媚上骄下[媚上驕下] mì-sèng-gël-hà mèishàngjiāoxià obsequious to one's superiors and arrogant to one's inferiors.⁶ 媚惑 or 魅惑 mì-vàk mèihuò bewitch; captivate.⁶ 媚悦[媚悅] mì-yòt mèiyuè butter up somebody.⁵⁴ <又> mĩ. (See 媚 mĩ.) |
mi4 | 10817 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 12 | 寐 | mì | mèi | <wr.> sleep.⁶ 长夜不寐[長夜不寐] chẽng-yèh-būt-mì chángyèbùmèi lie sleepless all night on one's pillow; have slept a sleepless night.³⁹ 假寐 gā-mì jiǎmèi <wr.> catnap; doze.⁶ 喜而不寐 hī-ngĩ-būt-mì xǐérbùmèi too happy and excited to fall asleep.⁶ 寤寐 m̀-mì wùmèi between sleep and wakefulness.⁷ waking and sleeping – at all times.¹⁴ 寐息 mì-xēik mèixī to sleep, to rest.¹⁴ 梦寐[夢寐] mùng-mì mèngmèi dream; sleep.⁶ 梦寐以求[夢寐以求] mùng-mì-yî-kiũ mèngmèiyǐqiú crave something so that one even dreams about it; long/yearn for something day and night.⁶ 失寐 sīt-mì shīmèi insomnia.¹¹ 夙興夜寐 xūk-hëin-yèh-mì sùxìngyèmèi rise early and retire late – be hardworking/industrious.⁶ 入寐 yìp-mì rùmèi fall asleep; go to sleep.⁶ |
mi4 | 10818 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 10 | 敉 | mì | mǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 敉 mài mǐ <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to
pacify.²⁴) <又> mài, nì. (See 敉 mài, 敉 nì.) |
mi4 | 10819 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 5 | 未 | mì | wèi | 8th of the 12 Earthly
Branches. not yet, did not, have not, not; 1 p.m. to 3 p.m. 未必 mì-bēik wèibì not necessarily, maybe not. 未婚 mì-fün wèihūn unmarried; single. 未婚夫 mì-fün-fü wèihūnfū fiancé. 未婚妻 mì-fün-häi wèihūnqī fiancée. 未知臧否 mì-jï-döng-pī wèizhīzāngpǐ don't know whether it's good or bad.¹¹ 未来 mì-lõi wèilái future; time to come. 未免 mì-mêin wèimiǎn unavoidable. 未尝轩轾于其[未嘗軒輊於其] mì-sẽng-hëin-jï-yï-kĩ wèicháng xuānzhì yú qí no difference between them (from 軒 the front high part of cart and 輊 the low back part).¹¹ 未时[未時] mì-sĩ/ wèishí 1 p.m. to 3 p.m. 未遂 mì-xuì wèisuì fail to accomplish.⁶ 未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 诗经); fig. to plan ahead; to prepare for a rainy day.¹⁰ 未有 mì-yiû wèiyǒu have never had; have never been; can never be. |
mi4 | 10820 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 汆 | mì | cuān | quick-boil; small,
cylindrical metal pot which can be thrust into a fire to boil water quickly.⁶
(cooking) to boil (food).⁷ to parboil; hot water kettle; to boil.⁸ (composition: ⿰入水; U+6C46). (Distinguish 氽 hün tǔn). 汆子 mì-dū cuānzi small, cylindrical metal pot which can be thrust into a fire to boil water quickly.⁶ 汆汤[汆湯] mì-höng cuāntāng quick-boiled soup.⁶ 汆水 mì-suī cuānshuǐ a cooking method where food is put into boiling water and cook for a short while; quick-boil.¹⁹ 氽黄瓜片[氽黃瓜片] mì-võng-gâ-pëin tǔn huángguā piàn quick-boiled cucumber slices. 汆丸子 mì-yõn-dū cuānwánzi quick-boiled meatballs with soup.⁷ 生汆 säng-mì shēngcuān refers to raw, half-raw, or semi-finished food poured into boiling water.¹⁹ <台> 汆低躬头[汆低躬頭] mì-äi-güng-hêo to stoop. <台> 汆躬头[汆躬頭] mì-güng-hêo to stoop. <台> 汆水 mì-suī to go under water. (See 氽 hün). |
mi4 | 10821 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 睸 | mì | mèi | eyes closed, to close the
eyes; (Cant.) to close, shut.⁸ to close the eyes.²⁴ (composition: ⿰目眉; U+7778). (See <台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān). |
mi4 | 10822 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荱 | mì | wèi | grass bent down.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱艹尾; U+8371). <又> mī. (See 荱 mī). |
mi4 | 10823 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菋 | mì | wèi | (=荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb;
also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³).²ʼ²⁵ a plant the seeds of which are said to possess
all the five tastes.²⁵ (See 荎藸 chĩ-chuĩ). (composition: ⿱艹味; U+83CB). |
mi4 | 10824 | ||||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 12 | 鬽 | mì | mèi | (=魅 mì mèi) demon, evil spirit;
entice, attract.⁶ (See 魅 mì). |
mi4 | 10825 | ||||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 14 | 魅 | mì | mèi | <wr.> demon, evil
spirit; entice, attract.⁶ (variant: 鬽 mì mèi). 鬼魅 gī-mì guǐmèi demon; monster.⁶ ghosts and goblins; forces of evil.⁸ 魅力 mì-lèik mèilì glamor; enchantment; fascination; charm.⁵ magic power.¹¹ 魅人 mì-ngĩn mèirén enchanting; fascinating.⁶ to attract.⁹ 魅惑 or 媚惑 mì-vàk mèihuò bewitch; captivate.⁶ 魅惑力 mì-vàk-lèik mèihuòlì attractiveness; charm.⁶ 魅影 mì-yēin mèiyǐng phantom (esp. of Western fantasy).¹⁰ 艺术魅力[藝術魅力] ngài-sùt-mì-lèik yìshù mèilì artistic charm.⁵ (See 鬽 mì). |
mi4 | 10826 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媺 | mî | měi | (<old>=美 mî měi) beautiful).⁸ a slight,
elegant woman; handsome, similar to 美 mî měi.¹⁴ good, excellent; a young woman; virtuous
principles.²⁴ (composition: ⿰; U+5ABA). 嗣媺 dù-mî sìměi inheriting the virtues of one's predecessors.¹⁹ 媺宫[媺宮] mî-güng měigōng a beautiful palace.²⁴ 媺人 mî-ngĩn měirén a beautiful woman.¹⁹ 媺言 mî-ngũn měiyán beautiful words.¹⁹ 媺恶[媺惡] mî-ōk měi'è good and evil; good and bad.¹⁹ good and evil, (mental) beauty and (mental) ugliness.⁵⁴ 粹媺 xuì-mî cuìměi exquisite; elegant.¹⁹ 懿媺 yì-mî yìměi friendly and good.¹⁹ |
mi5 | 10827 | ||||||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 9 | 弭 | mî | mǐ | to stop, to end; the ends of
a bow.⁷ Mi surname.⁸ 弭兵 mî-bëin or nì-bëin mǐbīng <wr.> have a truce; stop a war.⁶ 弭兵之会[弭兵之會] mî-bëin-jï-vòi or nì-bëin-jï-vòi mǐbīngzhīhuì cease-fire meeting; armistice talks.⁵⁴ 弭谤[弭謗] mî-bōng or nì-bōng mǐbàng <wr.> stop slanders.⁶ 弭除 mî-chuĩ or nì-chuĩ mǐchú <wr.> clear up; dispel; eliminate; remove.⁶ 弭灾[弭災] mî-döi or nì-döi mǐzāi to end disaster.⁷ 弭辄[弭輒] mî-jīp or nì-jīp mǐzhé to travel very fast.⁷ 弭乱[弭亂] mî-lòn or nì-lòn mǐluàn <wr.> put down a rebellion; stop a civil war.⁶ 弭患 mî-vàn or nì-vàn mǐhuàn <wr.> eliminate trouble; remove the source of trouble.⁶ 弭患未萌 mî-vàn-mì-mãng or nì-vàn-mì-mãng mǐhuànwèiméng nip trouble in the bud.⁵⁴ 消弭 xël-mî or xël-nì xiāomǐ <wr.> put an end to; prevent; terminate.⁶ <又> nì. (See 弭 nì.) |
mi5 | 10828 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 瀰 | mî | mǐ | overflow.⁸
overflowing.¹⁴ (composition: ⿰氵彌; U+7030). (Note: With reference to the two different pronunciations of 瀰 mĩ mí and 瀰 mî mǐ in both Hoisanva and Mandarin, Kangxi (康熙字典) and Mathew's distinguish them with different meanings whereas 國語詞典 via 汉典 (zdic.net) and Ministry of Education's online dictionary say they are alternate pronunciations with the same meaning). 河水瀰瀰 hõ-suī mî-mî héshuǐ mǐmǐ the river is overflowing.¹⁴ On the waters of the He, wide and deep.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·邶風·新臺·1》, translated by James Legge). (Note 2: James Legge's rendition is different from Mathew's). 瀰瀰 mî-mî mǐmǐ water flowing.² water flowing along.²⁴ <又> mĩ. (See 瀰 mĩ). |
mi5 | 10829 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 9 | 美 | mî | měi | beautiful. (variant: 羙 mî měi). (See 羙 mî). 中美洲 Jüng-mî-jiü Zhōngměizhōu Central America.¹⁰ 美德 mî-āk měidé virtue; moral excellence.⁵ 美国[美國] Mî-gōk Měiguó United States; USA; US.¹⁰ 美观[美觀] mî-gön měiguān pleasing to the eye.⁸ 美洲 Mî-jiü Měizhōu America.⁸ 美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³ 美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰ 美仑美奂[美侖美奐] or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶ 美满姻缘[美滿姻緣] mî-mōn-yïn-yõn měimǎnyīnyuán happy marriage; conjugal felicity.⁶ 美髯 mî-ngẽm měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴ 美髯公 mî-ngẽm-güng měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶ 美人蕉 mî-ngĩn-dêl měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰ 美妞 mî-niū měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴ 美术[美術] mî-sùt měishù the fine arts.⁵ <台> 黄美[黃美] võng-mî/ dragonfly. |
mi5 | 10830 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 羙 | mî | měi | (=美 mî měi) beautiful. (See 美 mî; 羙 gäo). |
mi5 | 10831 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鎂 | 镁 | mî | měi | magnesium (Mg).⁶ 镁弹[鎂彈] mî-àn měidàn <mil.> magnesium bomb.⁶ 镁粉[鎂粉] mî-fūn měifěn magnesium dust.⁶ 镁光[鎂光] mî-göng měiguāng magnesium light.¹⁰ 镁光灯[鎂光燈] mî-göng-äng měiguāngdēng magnesium lamp.⁶ 镁光照明弹[鎂光照明彈] mî-göng-jël-mẽin-àn měiguāng zhàomíngdàn magnesium flare.⁶ 镁合金[鎂合金] mî-hàp-gïm měihéjīn magnesium alloy.⁶ 镁砖[鎂磚] mî-jön měizhuān magnesia brick .⁶ 镁砂[鎂砂] mî-sâ měishā <metal.> magnesia; magnesite.⁶ |
mi5 | 10832 | |||||||||||||||||||||
| 175 | 非 | 19 | 靡 | mî | mǐ | to disperse, to scatter, to
divide, blown away by the wind; to lean with pressure; not, no, negative;
tiny, petty, small; wonderful, good, excellent.⁷ 靡敝 mî-bài mǐbì decline, to get weak, emaciated.⁷ 靡不有初 mî-būt-yiû-chö mǐbùyǒuchū there is none that has not a beginning – good in the beginning but usually bad in the end.⁶ 靡足 mî-dūk mǐzú insufficient.¹⁴ 靡丽[靡麗] mî-lài mǐlì <wr.> extravagant; luxurious.⁶ 靡曼 mî-màn mǐmàn beautiful, charming.¹¹ 靡靡 mî-mî mǐmǐ lewd, licentious; delayed, procrastinating; slowly.⁷ 靡靡之音 mî-mî-jï-yïm mǐmǐzhīyīn decadent music.⁵ 靡眼腻理[靡眼膩理] mî-ngān-nì-lî mǐyǎnnìlǐ beautiful and fair-skinned.⁷ 靡然 mî-ngẽin mǐrán leaning to one side.⁶ emphatic negative.¹⁴ 靡衣玉食 mî-yï-ngùk-sèik mǐyīyùshí extravagant clothing and luxurious food.⁶ 靡衣婾食 mî-yï-yĩ-sèik mǐyīyúshí living in luxurious extravagance.¹⁴ 靡有孑遗[靡有孑遺] mî-yiû-kēik-vĩ mǐyǒujiéyí not a person left; all have died off; no survivor.⁷ <又> mĩ. (See 靡 mĩ.) |
mi5 | 10833 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抿 | mīn | mǐn | <台> 抿眼 mīn-ngān to wink; to blink. <台> 抿眼眨鼻 mīn-ngān-säp-bì involuntary twitching of the eyes (blinking motor tic). <台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān to close both eyes. (Note: Even though 只[隻] jëk means one or single, here it means both). (See the Kangxi term: 睸 mì). <又> mêin. (See 抿 mêin.) |
min1 | 10834 | ||||||||||||||||||||||
| 83 | 氏 | 5 | 民 | mīn | mín | <台> 老民 lāo-mīn old
man. <台> 老诶民[老誒民] lāo-ë-mīn he died (of old age). <台> 老民公 lāo-mīn-gūng old man. <台> 三民仔 xäm-mīn-dōi a child. <台> 三民女 xäm-mīn-nuī little girl. <又> mĩn. (See 民 mĩn.) |
min1 | 10835 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岷 | mĩn | mín | mountains in northwest
Sichuan.¹⁴ 岷江 Mĩn-göng Mínjiāng a river in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁹ 岷山 Mĩn-sän Mínshān a mountain between Sichuan Province and Gansu Province.⁹ 岷县[岷縣] Mĩn-yòn Mínxiàn a county in Gansu Province.⁹ |
min3 | 10836 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忟 | mĩn | mín | (<old>=忞 mĩn mín to strive for
improvement or progress.⁷ self-improvement.⁸ force, constraint, perseverace
of mind.²⁴); (Cant.) impatient, restless.⁸ (composition: ⿰忄文; U+5FDF). <又> mêin; mũn (See 忟 mêin; 忟 mũn). |
min3 | 10837 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 忞 | mĩn | mín | to strive for improvement
or progress.⁷ self-improvement.⁸ force, constraint, perseverace of
mind.²⁴ (composition: ⿱文心; U+5FDE). <又> mêin; mũn. (See 忞 mêin; 忞 mũn). |
min3 | 10838 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 暋 | mĩn | mín | sorry, anxious.¹⁴ (composition: ⿱敃日; U+668B) 慰暋沉屯 vï-mĩn-chĩm-jün wèimínchénzhūn soothe my anxious distress.¹⁴ <又> mêin. (See 暋 mêin). |
min3 | 10839 | ||||||||||||||||||||||
| 83 | 氏 | 5 | 民 | mĩn | mín | people, nationality,
citizen; Min surname. 国民[國民] gōk-mĩn guómín the people of the country.¹¹ 国民党[國民黨] gōk-mĩn-ōng Guómíndǎng Kuomintang (KMT); Nationalist Party. 民兵 mĩn-bëin mínbīng people's militia. 民族 mĩn-dùk mínzú nation; nationality; people; race.⁸ 民族魂 mĩn-dùk-vũn mínzúhún national spirit.⁵ 民间[民間] mĩn-gän mínjiān among the people, popular, folk; nongovernmental, people-to-people.⁵ 民庭 mĩn-hẽin míntíng a civil court.⁵ 民主 mĩn-jī mínzhǔ democracy.⁸ 民脂民膏 mĩn-jï-mĩn-gäo mínzhīmíngāo flesh and blood of the people.⁵ 民主党[民主黨] mĩn-jī-ōng mínzhǔdǎng Democratic Party. 民瘼 mĩn-mōk mínmò sufferings of the people.⁶ 人民 ngĩn-mĩn rénmín the people (of a nation). 爱民如子[愛民如子] öi-mĩn-nguĩ-dū àimínrúzǐ (of an emperor) love one's subjects as one loves one's children.⁶ 贫民[貧民] pĩn-mĩn pínmín poor people; pauper.⁸ <又> mīn. (See 民 mīn.) |
min3 | 10840 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 8 | 玟 | mĩn | mín | <wr.> (=珉⁴ mĩn mín) jade-like
stone.⁶ (variant: 珉 mĩn mín). (old variant: 琝 mĩn mín). <又> mũn. (See 玟 mũn; 珉 mĩn; 琝 mĩn). |
min3 | 10841 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 珉 | mĩn | mín | a stone resembling jade.⁷
alabaster, jade-like stone.¹⁰ a beautiful stone; an inferior pebble, like a
gem, but false.²⁴ (variants: 砇 mĩn mín; 䃉 mĩn mín).¹⁴ (old variant: 琝 mĩn mín). 白珉 bàk-mĩn báimín white pebbles.²⁴ 珉玉 mĩn-ngùk mínyù good and bad; expensive and cheap.¹⁰ a pure white stone of very fine texture.¹⁴ 珉玉杂淆[珉玉雜淆] mĩn-ngùk-dàp-ngão mínyùzáxiáo other stones and jade mixed together – scholars of various talents.¹⁴ 珉石 mĩn-sêk mínshí common alabaster.¹⁴ 玉珉 ngùk-mĩn yùmín jade and jade-like stone; impossible to distinguish the genuine from the fake.¹⁰ (See 砇 mĩn; 䃉 mĩn; 琝 mĩn). |
min3 | 10842 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琝 | mĩn | mín | (<old>=珉 mĩn mín a stone resembling
jade.⁷ alabaster, jade-like stone.¹⁰ a beautiful stone; an inferior pebble,
like a gem, but false.²⁴).⁸ (<old>=玟 mĩn mín <wr.> (=珉⁴ mĩn mín) jade-like stone.⁶).¹⁰ (composition: ⿰𤣩旻; U+741D). (See 珉 mĩn; 玟 mĩn). |
min3 | 10843 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 痻 | mĩn | mín | to suffer.⁸ to be ill.¹⁰
sudden loss of consciousness.¹³ a faint spell.¹⁹ sick; a disease.²⁴ (variant:
𤸅❄{⿸疒昬} mĩn
mín). (composition: ⿰疒昏; U+75FB). 觏痻[覯痻] këo-mĩn gòumín (=觏闵[覯閔] këo-mûn gòumǐn to meet with adversity.⁷).¹⁹ 多我觏痻.[多我覯痻.] Ü-ngô-këo-mĩn. Duō wǒ gòu mín. Many are the distresses I meet with.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge). (See 𤸅❄{⿸疒昬} mĩn). |
min3 | 10844 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 𤸅 ❄ |
mĩn | mín | (=痻 mĩn mín to suffer.⁸ to be
ill.¹⁰ sudden loss of consciousness.¹³ a faint spell.¹⁹ sick; a
disease.²⁴).² (composition: ⿸疒昬; U+24E05). (See 痻 mĩn). |
min3 | 10845 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砇 | mĩn | mín | (=珉 mĩn mín) a stone resembling
jade.⁷ (See 珉 mĩn.) |
min3 | 10846 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 䃉 | mĩn | mín | (=珉 mĩn mín) a stone resembling
jade.⁷ (See 珉 mĩn.) |
min3 | 10847 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緡 | 缗 | mĩn | mín | <wr.> cord used to
string holed coins together in ancient times; string of 1,000 coins.⁶
<wr.> a string of cash; fishing line.¹¹ 钓缗[釣緡] ël-mĩn diàomín a fishing line.²⁵ 缗合[緡合] mĩn-hàp mínhé united.²⁵ 缗纶[緡綸] mĩn-lũn mínlún a string, a cord.²⁵ 缗被[緡被] mĩn-pî mínbèi to take off one's clothes and use them for a coverlet.²⁵ 缗城[緡城] mĩn-sẽin mínchéng the name of a city.²⁵ 缗盛[緡盛] mĩn-sèin mínshèng full, exuberant.²⁵ 缗钱[緡錢] mĩn-tẽin mínqián stringed coins.⁶ 一缗钱[一緡錢] yīt-mĩn-tẽin yīmínqián a string of 1,000 coins.⁶ <又> mūn. (See 緡 mūn.) |
min3 | 10848 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苠 | mĩn | mín | (of crops) to grow more
slowly and ripen later.¹ Having a long growth period, and late maturity
(crops).⁹ multitude; skin of
bamboo.¹⁰ 黄谷子比白谷子苠[黃穀子比白穀子苠] võng-gūk-dū-bī-bàk-gūk-dū-mĩn huánggǔzibǐbáigǔzimín Yellow millet ripens later than white millet. |
min3 | 10849 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 16 | 賯 | mĩn | mín | capital; calculate
taxes.⁸ (composition: ⿰貝㝁; U+8CEF). <又> hüng. (See 賯 hüng.) |
min3 | 10850 | ||||||||||||||||||||||
| 14 | 冖 | 2 | 冖 | mìt | mì | Kangxi radical 14, cover;
(<old>=幂[冪] mìt mì) cover-cloth, cover with cloth.⁸ "cover"
radical in Chinese characters (Kangxi radical 14), occurring in 军, 写, 冠,
etc.; It is called 秃宝盖[禿寶蓋] tūk-bāo-gôi tū
bǎogài or 平宝盖 [平寶蓋] pẽin-bāo-gôi píng
bǎogài.¹⁰ (composition: ⿰丿乛; U+5196). <台> The component, 冖, is commonly called 帽仔冇点 [帽仔冇點] mào-dōi-mäo-ēm. |
mit4 | 10851 | ||||||||||||||||||||||
| 14 | 冖 | 15 | 冪 | 幂 | mìt | mì | <wr.> cloth cover;
<wr.> to cover with cloth; <math.> exponent, power.⁶ (variant: 羃
mìt). 幂级数[冪級數] mìt-kīp-sü mìjíshù <math.> power series.⁶ 幂零[冪零] mìt-lẽin mìlíng <math.> nilpotent.⁶ 二乘幂[二乘冪] ngì-sẽin-mìt èrchéngmì (=二次方 ngì-xü-föng èrcìfāng <math.> square, the product of a number multiplied by itself.¹¹ 乘幂[乘冪] sẽin-mìt chéngmì <math.> power.¹¹ 云幂[雲冪] vũn-mìt yúnmì <met.> ceiling.⁶ <met.> cloud ceiling.⁵⁴ 三次幂[三次冪] xäm-xü-mìt sāncìmì cube (third power). Example: 2的8次幂得256. [2的8次冪得256]. Ngì-ēik-bät-xü-mìt-āk-ngì-bäk-m̄-sìp-lùk. Èr de bācì mì dé èrbǎiwǔshíliù. 2 to the 8th power is 256.⁶ (See 羃 mìt). |
mit4 | 10852 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘧 | mìt | mì | <chem.> -idine¹⁰ 嘧啶 mìt-èin mìdìng <chem.> pyrimidine C₄H₄N₂.¹⁰ |
mit4 | 10853 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 8 | 宓 | mìt | mì | <wr.> tranquil, quiet;
Mi surname.⁵ 静宓[靜宓] dèin-mìt jìngmì (=安静[安靜] ön-dèin ānjìng)⁴ <wr.> quiet; peaceful.⁵ 安宓 ön-mìt ānmì quiet, silent.¹¹ <又> fùk. (See 宓 fùk.) |
mit4 | 10854 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 10 | 宻 | mìt | mì | (=密 mìt mì dense, close, thick;
close, intimate; meticulous; secret.⁵⁶).⁸ (composition: ⿳宀⿻又丷山; U+5BBB). (See 密 mìt). |
mit4 | 10855 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 11 | 密 | mìt | mì | dense, close, thick; close,
intimate; meticulous; secret.⁵⁶ 秘密 bï-mìt mìmì secret; clandestine; in secret; classified.⁸ 稠密 chiũ-mìt chóumì dense.⁵ close-woven (texture).¹¹ 密布 mìt-bü mìbù densely covered.⁵ 密集 mìt-dàp mìjí concentrated; crowded together.⁵ 密封 mìt-füng mìfēng to seal up.¹⁰ 密件 mìt-gèin mìjiàn confidential paper or letter; classified matter, classified material.⁵ 密探 mìt-häm mìtàn secret agent; spy.⁵ 密谈[密談] mìt-hãm mìtán secret (or confidential) talk; talk behind closed doors.⁵ 密植 mìt-jèik mìzhí close planting.⁵ 密林 mìt-lĩm mìlín thick (or dense) forest.⁵ 密码[密碼] mìt-mâ mìmǎ cipher; cipher code; secret code.⁵ 密谋[密謀] mìt-mẽo mìmóu conspire; plot; scheme.⁵ 密纹唱片[密紋唱片] mìt-mũn-chëng-pëin mìwén chàngpiàn extended play record (EP); long-playing record (LP).⁵⁴ 密切 mìt-tēik mìqiè close, intimate; carefully, closely.⁵⁶ 密度 mìt-ù mìdù density; thickness.¹⁰ 密使 mìt-xū mìshǐ secret emissary; secret envoy.⁵ 密钥[密鑰] mìt-yèk mìyuè key secret code.⁶ 密友 mìt-yiû mìyǒu close (or fast) friend; bosom friend.⁵ |
mit4 | 10856 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 16 | 幦 | mìt | mì | varnished cloth; the
covering on the front crossbar of an ancient carriage; covered wagon.⁸
chariot canopy.¹⁰ a leather screen or canopy for a carriage, made of tiger's
skin, and allowed only to grandees.¹⁰² (Note: Sometimes synonymous with 幭
mèik miè). (composition: ⿱辟巾; U+5E66). 君羔幦虎犆; 大夫齐车, 鹿幦豹犆, 朝车; [君羔幦虎犆; 大夫齊車, 鹿幦豹犆, 朝車.] Gün-gäo-mìt-fū-jèik; ài-fü-jäi-chëh, lùk-mìt-bäo-jèik, chẽl-chëh. Jūn gāo mì hǔ zhí; dàfū zhāi chē, lù mì bào zhí, cháo chē; (The cross-board in front of) the ruler was covered with lambskin, edged with tiger's fur; for his sacred carriage and court-carriage a Great officer had a covering of deer skin, edged with leopard's fur; ⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·6》, translated by James Legge). (Note: 犆 → 緣也 and one of the meanings of 緣 yõn yuán is 'edge' or 'fringe').²ʼ⁰ 鹿幦 lùk-mìt lùmì a 覆苓 (fūk-lẽin fùlíng carriage cover) made of deerskin to keep out dust.¹⁹ (See 幭 mèik). |
mit4 | 10857 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沕 | mìt | mì | deep; <Cant.> to
dive.⁸ to dive deep; recondite, a small particle of dust.²⁴ to go into
hiding, to be in hiding.⁵⁴ covered with dust, dirty and dusty; to dive or
hide deep. ¹⁰² (composition: ⿰氵勿; U+6C95). 沕潏 mìt-kūt mìjué water gushing out/flowing from a spring or fountain.⁸ 沕深潜以自珍[沕深潛以自珍] mìt-sïm-tẽm-yî-dù-jïn mì shēn qián yǐ zì zhēn he dived to the depth, to show the estimation he held himself in, — speaking of Qu Yuan's (屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán) drowning himself.¹⁰² <又> mùt. (See 沕 mùt). |
mit4 | 10858 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 䈼 | mìt | mì | a small type of bamboo with
pulp.⁸ a species of bamboo, the hollow of which is small.²⁵ (composition: ⿱𥫗密; U+423C). <又> mêik. (See 䈼 mêik). |
mit4 | 10859 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簚 | mìt | mì | the covering on the front
crossbar of an ancient carriage.²³ (composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A). 素簚 xü-mìt sùmì canopy (top) of white silk.⁵⁴ <又> mèik. (See 簚 mèik). (See also 幦 mìt) |
mit4 | 10860 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 18 | 羃 | mìt | mì | (=幂[冪] mìt mì <wr.> cloth cover;
<wr.> to cover with cloth.⁶) (composition: ⿱罒幕; U+7F83). 羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ mìlí turban; an ancient mask.⁸ (See 冪 mìt). |
mit4 | 10861 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜜 | mìt | mì | honey; nectar (in a flower);
sweet, syrupy, honeyed.⁷ 花蜜 fä-mìt huāmì <bot.> nectar.⁵ 蜂蜜 fúng-mìt fēngmì honey.⁵ 蜜枣[蜜棗] mìt-dāo mìzǎo candied date or jujube.⁵ preserved dates.¹⁴ 蜜饯[蜜餞] mìt-dèin mìjiàn candy fruit; preserved fruit.⁵ 蜜饯海棠[蜜餞海棠] mìt-dèin-hōi-hõng mìjiànhǎitáng sweetened crab apple.⁶ 蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹ 蜜蜂 mìt-fúng mìfēng honeybee; bee.⁵ 蜜瓜 mìt-gä mìguā honeydew melon.¹⁹ muskmelon; (chiefly Hong Kong) honeydew melon.³⁶ 蜜柑 mìt-gâm/ mìgān tangerine.¹¹ 蜜桃 mìt-hão mìtáo honey peach; juicy peach.¹⁰ 蜜蜡[蜜蠟] mìt-làp mìlà beeswax.⁵ 蜜蜡琥珀[蜜蠟琥珀] mìt-làp-fū-pāk mìlàhǔpò cloudy amber.⁵⁴ 蜜月 mìt-ngùt mìyuè honeymoon.⁵ 蜜丸子 mìt-yõn-dū mìwánzi <TCM> bolus made of powdered Chinese medicine and honey.⁵ <台> 蜜糖 mìt-hõng honey. |
mit4 | 10862 | ||||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 11 | 覓 | 觅 | mìt | mì | to seek; to search or look
for.⁷ (variant: 覔 mìt mì). 虎口觅食[虎口覓食] fū-hēo-mìt-sèik hǔkǒumìshí snatch food from the tiger’s mouth; come to poach the tiger’s litter; engaged in a hazardous task.⁵⁴ 觅得[覓得] mìt-āk mìdé or 觅见[覓見] mìt-gëin mìjiàn have sought and found.¹¹ 觅保[覓保] mìt-bāo mìbǎo to find a guarantor.⁷ 觅句[覓句] mìt-guî mìjù to find a good line (for a poem).⁷ 觅致人才[覓致人才] mìt-jï-ngĩn-tõi mìzhì réncái on the lookout for proper personnel.¹¹ 觅求[覓求] mìt-kiũ mìqiú look for; seek.⁶ 觅食[覓食] mìt-sèik mìshí (animals) look for food.¹¹ 觅取[覓取] mìt-tuī mìqǔ hunt/look for; seek.⁶ 觅索[覓索] mìt-xôk mìsuǒ to seek or search for.⁷ 寻觅[尋覓] tĩm-mìt xúnmì to look for.¹¹ (See 覔 mìt.) |
mit4 | 10863 | |||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 11 | 覔 | mìt | mì | (=覓 mìt mì) to seek; to search or
look for.⁷ (See 覓 mìt.) |
mit4 | 10864 | ||||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 13 | 覛 | mìt | mì | (look askance, squint;
look, inspect; =觅[覓] mìt mì to seek; to search or look for.⁷).⁸ to look at one
another; to examine minutely.²⁵ (composition: ⿰𠂢見; U+899B). 覛土 mìt-hū mìtǔ to inspect the country; constant joy.²⁵ <又> màk. (See 覛 màk; 覓 mìt). |
mit4 | 10865 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 17 | 謐 | 谧 | mìt | mì | silent; quiet; tranquil;
peaceful; still. 静谧[靜謐] dèin-mìt jìngmì <wr.> quiet; still; tranquil.⁵ 恬谧[恬謐] hèm-mìt tiánmì quiet; peaceful. 谧静[謐靜] mìt-dèin mìjìng <wr.> quiet; still; tranquil. 谧谧[謐謐] mìt-mìt mìmì quiet; tranquil; serene; still. 宁谧[寧謐] nẽin-mìt níngmì tranquil. 安谧[安謐] ön-mìt ānmì <wr.> peaceful; tranquil. |
mit4 | 10866 | |||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 15 | 貓 | 猫 | miū | máo | 猫腰[貓腰] miū-yël máoyāo <topo.> to
arch one's back.⁵ <又> māo. (See 貓 [miū, māo]; 貓 māo.) |
miu1 | 10867 | |||||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 15 | 貓 | 猫 | miū | māo | cat.⁵ 白猫[白貓] bàk-miū báimāo white cat.¹⁰ 熊猫[熊貓] (=猫熊[貓熊]) hũng-miū xióngmāo panda.⁸ 雄猫[雄貓] hũng-miū xióngmāo tomcat.⁵ 猫叫[貓叫] miū-gël māojiào the meowing of a cat.⁷ 猫头鹰[貓頭鷹] miū-hẽo-yëin māotóuyīng owl.⁵ 猫哭老鼠[貓哭老鼠] miū-hūk-lāo-sī māokūlǎoshǔ the cat weeping over the dead mouse – shed crocodile tears.⁵ 猫熊[貓熊] miū-hũng māoxióng panda; giant panda.⁵ 猫爪[貓爪] miū-jāo māozhuǎ a cat's claws.⁵ 猫狸[貓狸] miū-lĩ māolí (animal) wildcat.⁷ 猫咪[貓咪] miū-māi māomī kitty.¹⁰ 猫眼石[貓眼石] miū-ngān-sêk māoyǎnshí <min.> cat's eye.⁵ 猫鼠同眠[貓鼠同眠] miū-sī-hũng-mẽin māoshǔtóngmián lit. The cat and the rat sleep together. fig. Corrupt officials collude with rascals exploiting common people.⁵ 山猫[山貓] sän-miū shānmāo lynx; bobcat; leopard cat.¹⁰ 藏猫儿[藏貓兒] tõng-miū-ngĩ cángmāor to play hide-and-seek.⁹ 小猫[小貓] xēl-miū xiǎomāo kitten.⁵ <又> māo. (See 貓 [miū, máo]; 貓 māo.) |
miu1 | 10868 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 17 | 嬤 | 嬷 | mō | mó | <topo.> (a term of
address to an old lady), granny; wet nurse; sister/nun (of the Roman Catholic
and Greek Orthdox Churches).⁶ 嬷嬷[嬤嬤] mō-mō mómo <topo.> address for an old woman; wet nurse.⁵⁴ <又> mā. (See 嬤 mā.) |
mo1 | 10869 | |||||||||||||||||||||
| 42 | 小 | 9 | 尛 | mō | mó | (<old>=麽[麼] mō mó)⁸ as in 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant,
small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷ |
mo1 | 10870 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 摸 | mō | mō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 摸 mū mō with same meaning.) <又> mū, mōk. (See 摸 mū, mōk.) |
mo1 | 10871 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摹 | mō | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 摹 mũ mó with same meaning.) <又> mũ. (See 摹 mũ.) |
mo1 | 10872 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 18 | 饃 | 馍 | mō | mó | <topo.> (=馒头[饅頭]
màn-hẽo mántou⁸)
steamed bun; steamed bread.⁵ baked
cake of wheat flour.⁶ (variant: 饝 mō mó¹⁰). 白面馍[白麵饃] bàk-mèin-mō báimiànmó <topo.> baked cake of wheat flour.⁶ 蒸馍[蒸饃] jëin-mō zhēngmo <topo.> steamed bun.¹ steamed bread.¹⁹ 馍馍[饃饃] mō-mō mómo <topo.> baked cake of wheat flour.⁶ steamed bun.¹⁰ (See 饝 mō.) |
mo1 | 10873 | |||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 24 | 饝 | mō | mó | (variant of 饃 mō mó¹⁰) to feed an infant by
hand steamed bread.¹ 馏饝[餾饝] liü-mō liùmó to steam bread.¹⁴ (See 饃 mō.) |
mo1 | 10874 | ||||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 20 | 魔 | mō | mó | demon, devil, evil spirit,
monster; fiend, wicked force; magic, mystic.⁶ 魔弹[魔彈] mō-àn módàn <med.> magic bullet.⁶ 魔毯 mō-dëin mótǎn magic carpet.⁶ 魔法 mō-fāt mófǎ conjuring; sorcery; black magic; witchcraft; wizardry.⁶ 魔方 mō-föng mófāng Rubik's cube.⁶ 魔鬼 mō-gī móguǐ demon; devil; monster.⁶ 魔君 mō-gün mójūn brute; fiend; satan.⁶ 魔宫[魔宮] mō-güng mógōng lit. devils' castle; place occupied by sinister forces.¹⁰ 魔爪 mō-jāo mózhǎo claws; devil's talons; tentacles.⁶ 魔杖 mō-jèng mózhàng magic wand.⁶ 魔咒 mō-jiü mózhòu (magical) spell; curse.¹⁰ 魔力 mō-lèik mólì charm; magic; magic power.⁶ 魔女 mō-nuī mónǚ witch; sorceress; enchantress.¹⁰ 魔术[魔術] mō-sùt móshù magic; sleight of hand.⁵ 魔幻 mō-vân móhuàn magic; magical; mysterious.⁹ 魔王 mō-võng mówáng Prince of the Devils, Arch-enemy, the Devil, Satan; fiend, despot.⁶ 魔芋 mō-vû móyù or 蒟蒻 guī-ngèk jǔruò konjac (foul-smelling plant grown in Asia, Amorphophallus konjac).³⁶ <台> 魔猓叉 mō-lō-chā Indian doorman (in old Hong Kong). |
mo1 | 10875 | ||||||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 14 | 麼 | 么 | mō | me | (suffix, used to form
interrogative). 怎么[怎麼] dīm-mō zěnme how, what; however; somewhat; how could.⁸ 怎么样[怎麼樣] dīm-mō-yèng zěnmeyàng how? how about? how was it? how are things?¹⁰ 这么[這麼] jëh-mō zhème such, this way, like this, so.⁶ 没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō méishénme it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵ 那么[那麼] nã-mō nàme like that; so, so very much; then, in that case. 什么[什麼] (=什麽[什麼] or 甚麽[甚麼]) sìm-mō shénme what? 多么[多麼] ü-mō duōme how; no matter how.⁹ 为什么[為什麼] vì-sìm-mō wèishénme why?; why is it that? <又> mā, mô. (See 么 yël; 吆 yël; 麼 mā, [mō, mó], mô.) |
mo1 | 10876 | |||||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 14 | 麼 | 麽 | mō | mó | 幺麽[幺麼] yël-mō yāomó petty, insignificant,
small; vile person.⁶ tiny, diminutive, minute.⁷ 幺麽小丑[幺麼小醜] yël-mō-xēl-chiū yāomóxiǎochǒu a petty skunk, a despicable wretch.⁷ a petty, low blackguard.¹⁴ <又> mā, mô. (See 幺 yël; 麼 mā, [mō, me], mô.) |
mo1 | 10877 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 摩 | mö | mó | rub, scour, grind;
friction.⁸ to feel with the hand, polish, rub.⁶² 摩登 mö-äng módēng <loan> modern; fashionable. 摩擦 mō-chät mócā friction; rubbing; chafing; fig. disharmony; conflict. 摩肩接踵 mö-gän-dēp-jūng mójiānjiēzhǒng to jostle each other in a crowd. 摩托 mö-hōk mótuō <loan> motor. 摩托车[摩托車] mö-hōk-chëh mótuōchē <loan> motorcycle; motorbike. 摩卡 mö-kā mókǎ <loan> mocha. 摩洛哥 Mö-lōk-gō Móluògē Morocco.⁵⁴ 摩挲 mö-sö mósā to smooth out (with one's hand).¹⁰ (See 摩挲 mö-sö mósuō; 摩挲 mā-sä māsa.) 摩娑 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 摩挲 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 摩莎 mö-sö or mö-sü mósuō stroke; caress.⁵ (See 摩挲 mā-sä māsa; 摩挲 mö-sö mósā.) 按摩 ön-mō ànmó massage. <又> mā. (See 摩 mā.) |
mo2 | 10878 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 18 | 擵 | mö | mó | (<old>=摩 mö mó rub, scour, grind;
friction.⁸ to feel with the hand, polish, rub.⁶²); to touch, feel with the
hand.⁸ Note 1: In the sense 'to grind', see 磨 mũ, which is more commonly used now. Note 2: In the sense 'to touch or feel with the hand', see 摸 mū, which is more commonly used now. (composition: ⿰扌摩; U+64F5). (See 摩 mö). |
mo2 | 10879 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 21 | 劘 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 劘 mũ mó to make into mince.¹ to pare, to cut; to rub; to grind,
to sharpen; to admonish, to advise.⁹ make into mince.¹⁰ to pare off, to
divide, to cut in pieces.²⁴) <又> mũ. (See 劘 mũ) |
mo3 | 10880 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫫 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 嫫 mũ mó a character used in a lady's name.⁶) <又> mũ. (See 嫫 mũ.) |
mo3 | 10881 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 模 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 模 mũ mó pattern, standard; imitate; model.⁵) <又> mũ. (See 模 [mũ, mó], [mũ, mú], [mõ, mú].) |
mo3 | 10882 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 模 | mõ | mú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 模 mũ mú mold; matrix; pattern.⁵) <又> mũ. (See 模 [mũ, mó], [mũ, mú], [mõ, mó].) |
mo3 | 10883 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 10 | 毪 | mõ | mú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 毪 mũ mú serge from Tibet.⁸ a Tibetan woolen textile.⁹) <又> mẽo, mũ. (See 毪 mẽo, mũ.) |
mo3 | 10884 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磨 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 磨 mũ mó) to dawdle, waste time, while away; to rub, grind,
polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷ <又> mò, mũ. (See 磨 mò, mũ.) |
mo3 | 10885 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘑 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘑 mão mó type of edible mushroom.⁸) <又> mão, mũ. (See 蘑 mão, mũ.) |
mo3 | 10886 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誣 | 诬 | mõ | wū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 诬[誣] mũ wū to accuse falsely.) <又> mũ. (See 誣 mũ.) |
mo3 | 10887 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磨 | mò | mò | a mill; to turn around; to
grind (grain).⁷ (composition: ⿸麻石; U+78E8). 风磨[風磨] füng-mò fēngmò windmill.¹⁹ 磨豆腐 mò-èo-fù mòdòufu to grind beans to make bean curd.⁷ 磨烦[磨煩] mò-fãn mòfan to pester; to bother constantly.⁷ 磨盘[磨盤] mò-põn mòpán lower millstone; tray of a mill.¹⁰ 推磨 tuï-mò tuīmò turn the grindstone; fig. pass the bucket, shirk duty.¹¹ <又> mõ, mũ. (See 磨 mõ, mũ.) |
mo4 | 10888 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 22 | 耱 | mò | mò | (=耢[耮] lão lào) leveller (a kind of
farm implement used to level land); to level land with a leveller.⁶ (See 耮 lão). |
mo4 | 10889 | ||||||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 14 | 麼 | 么 | mô | me | (suffix, used to form
interrogative). <台> 系该么[係該麼] hài-kôi-mô Is this the right place? (Note: You believe you are in the right place, and you are trying to confirm that it is the right place.) <又> mā, mō. (See 么 yël; 吆 yël; 麼 mā, [mō, me], [mō, mó].) |
mo5 | 10890 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妹 | mōi | mèi | a younger sister.⁷ 妹妹 mõi-mōi mèimei a younger sister.⁷ <又> mõi, môi. (See 妹 mõi, môi.) |
moi1 | 10891 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 7 | 坆 | mõi | méi | (<old>=梅 mõi méi plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese
plum.⁵⁵).⁸ (composition: ⿰土攵; U+5746). (See 梅 mõi). |
moi3 | 10892 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妹 | mõi | mèi | a younger sister.⁷ 妹妹 mõi-mōi mèimei a younger sister.⁷ <又> mōi, môi. (See 妹 mōi, môi.) |
moi3 | 10893 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 媒 | mõi | méi | matchmaker; go-between;
intermediary.⁵ 虫媒花[蟲媒花] chũng-mõi-fä chóngméihuā <bot.> entomophilous flowers.⁷ 媒媪[媒媼] mõi-äo or mõi-ëo méi'ǎo marriage broker.⁵⁴ 媒介 mõi-gäi méijiè intermediary; medium.⁸ 媒体[媒體] mõi-hāi méitǐ media, especially news media.¹⁰ 媒合 mõi-hàp méihé to match up (employers and jobseekers, men and women seeking a partner, blind people and guide dogs).¹⁰ 媒染 mõi-ngëm méirǎn mordant dyeing.⁵ 媒染剂[媒染劑] mõi-ngëm-jäi méirǎnjì <chem.> mordant, substance used to fix dyeing colors.¹¹ 媒染染料 mõi-ngëm-ngëm-lèl méirǎnrǎnliào mordant dye.⁵ 媒孽其短 mõi-ngēik-kĩ-ōn méinièqíduǎn point out his mistakes.¹¹ 媒人 mõi-ngĩn méirén matchmaker; go-between.⁶ 媒婆 mõi-põ or mõi-pũ méipó woman matchmaker.⁵ 媒妁 mõi-sēk méishuò <wr.> matchmaker.⁶ 媒妁之言 mõi-sēk-jï-ngũn méishuòzhīyán matchmaker's remarks/descriptions (leading to arranged marriages).⁶ |
moi3 | 10894 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 枚 | mõi | méi | ➀
the stalk; the trunk as opposed to branches
➁ <m.> for coins, fruits,
stamps, bombs ➂ a gag for troops
marching at night when silence means a lot
➃ Mei surname.⁷ 枚卜功臣 mõi-būk-güng-sĩn méibǔgōngchén <lit.> cast lot among ministers.¹¹ severallly to cast lots about meritorious servants.²⁴ 枚皋 or 枚臯 mõi gäo méi gāo Mei Gao (153 BC - ) was the son of 枚乘 Mei Cheng; he was a witty person, usually compared to 东方朔[東方朔] üng föng sōk dōng fāng shuò Dong Fang Shuo (154-93 BC), a Han writer.⁸ 枚纪[枚紀] mõi-gī méijì to record one by one.¹⁹ 枚举[枚舉] mõi-guī méijǔ <lit.> to enumerate.⁶ 枚枚 mõi-mõi méiméi <lit.> fine; meticulous.³⁶ <lit.> complete in minute detail.⁵⁴ 枚筮 mõi-sâi méishì a convenient form of 筮法 (sâi-fāt).¹⁹ 枚乘 mõi sẽin méi chéng Mei Cheng (-c. 140 BC), Han Dynasty poet.⁸ 枚数[枚數] mõi-sū méishǔ to enumerate.⁷ 一枚 yīt-mõi yīméi one (of something).¹⁹ 一枚铜版, 三枚李子[一枚銅版, 三枚李子] yīt-mõi-hũng-bān, xäm-mõi-lī-dū yīméitóngbǎn, sānméilǐzi one copper coin, three plums.¹¹ <台> 屏枚 or 屏玫 or 窉玫 bëng-mõi to hide something. <台> 讨枚该个[討枚該個] hū-mõi-kôi-göi I'll also take this one. <台> 枚单[枚單] or 玫单[玫單] mõi-än/ Check, please! |
moi3 | 10895 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梅 | mõi | méi | plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese
plum.⁵⁵ Mei surname.⁸ (variants: 坆, 楳, 槑 mõi méi). (⿰木每(GHTKV) or
⿰木毎(J); U+6885 or U+FA44). 梅子 mõi-dū méizi plum.¹⁰ 梅花 mõi-fä méihuā plum blossom; ♣ clubs (a suit in card games); wintersweet (dialect).¹⁰ 梅花鹿 mõi-fä-lùk méihuālù sika (deer); spotted deer.⁶ 梅天 or 霉天 mõi-hëin méitiān (=黄梅季[黃梅季] võng-mõi-gï huángméijì) rainy season.⁶ 梅香 mõi-hëng méixiāng common name for maidservant, especially on stage.¹¹ 梅童鱼[梅童魚] mõi-hũng-nguî/ méitóngyú baby croaker.⁶ 梅红色[梅紅色] mõi-hũng-sēik méihóngsè plum (color).⁶ 梅兰竹菊[梅蘭竹菊] mõi-lãn-jūk-gūk méilánzhújú plum blossoms, orchid, bamboo and chrysanthemum (four main subjects in traditional painting).⁶ 梅月 mõi-ngùt méiyuè fourth month of the lunar year.⁶ 梅菜 mõi-töi/ méicài preserved vegetable.²⁹ 梅毒 or 霉毒 mõi-ùk méidú syphilis.⁶ 梅雨 or 霉雨 mõi-yî méiyǔ intermittent drizzles (in the middle and lower reaches of the Yangtse River).⁶ 梅雨季节[梅雨季節] mõi-yî-gï-dëik méiyǔ jìjié rainy season.⁶ 黄梅戏[黃梅戲] võng-mõi-hï huángméixì Huangmei opera popular in Anhui Province.⁸ (See 楳 mõi; 槑 mõi; 坆 mõi). |
moi3 | 10896 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楳 | mõi | méi | (=梅 mõi méi) plums; prunes; Mei
surname.⁸ (See 梅 mõi; 槑 mõi.) |
moi3 | 10897 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 槑 | mõi | méi | (=梅 mõi méi) plums; prunes; Mei
surname.⁸ (See 梅 mõi; 楳 mõi.) |
moi3 | 10898 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 13 | 𣨴 | mõi | méi | (=湈 mõi méi bad;
evil.²) (composition: ⿰歹某; U+23A34). (See 湈 mõi). |
moi3 | 10899 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湈 | mõi | méi | bad; evil.² (variant:
𣨴❄{⿰歹某} mõi méi). (composition: ⿰氵某; U+6E48). (See 𣨴❄{⿰歹某} mõi). |
moi3 | 10900 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煤 | mõi | méi | coal.⁵ 节煤[節煤] dēik-mõi jiéméi economize on coal.⁵⁶ 煤焦 mõi-dël méijiāo coke, coking coal.¹¹ 煤焦油 mõi-dël-yiũ méijiāoyóu coal tar.¹¹ 煤矸石 mõi-gön-sêk méigānshí gangue.⁵ 煤炭 mõi-hän méitàn coal.⁸ 煤溚 mõi-hāp méitǎ coal tar.⁸ 煤田 mõi-hẽin méitián coalfield.⁵ 煤气[煤氣] mõi-hï méiqì coal gas; gas.⁵ 煤气灯[煤氣燈] mõi-hï-äng méiqìdēng gas lamp/light.⁵ 煤气中毒[煤氣中毒] mõi-hï-jüng-ùk méiqìzhōngdú gas poisoning; carbon monoxide poisoning.⁶ 煤炱 mõi-hõi méitái soot, lampblack.¹¹ 煤渣[煤渣] mõi-jâ méizhā coal cinder.⁵ 煤砖[煤磚] mõi-jön méizhuān briquet.⁵ 煤球[煤球] mõi-kiũ méiqiú (egg-shaped) briquet.⁵ 煤矿[煤礦] mõi-köng méikuàng coal mine; colliery.⁵ 煤层[煤層] mõi-tãng méicéng coal seam; coal bed.⁵ 煤仓[煤倉] mõi-töng méicāng coal bunker.⁵ 煤屑 mõi-xēik méixiè coal dust; coal splinters.⁷ 煤窑[煤窯] mõi-yẽl méiyáo coal pit.⁵ a coal mine.¹⁰² 煤烟[煤煙] mõi-yën méiyān smoke from burning coal; coal soot, soot.⁶ 煤油 mõi-yiũ méiyóu kerosene.¹⁰ |
moi3 | 10901 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 8 | 玫 | mõi | méi | <wr.> a kind of
jade.⁶ 玫瑰 mõi-gï méigui rose (the tree); rugosa rose; rose (the flower).⁶ a fiery red gem; a red pearl; red coral.²⁴ 玫瑰紫 mõi-gï-dū méiguizǐ rose purple.¹¹ 玫瑰花 mõi-gï-fä méiguihuā rose.¹⁰ the rose.²⁴ 玫瑰果 mõi-gï-gō méiguiguǒ rose hip.⁶ 玫瑰红[玫瑰紅] mõi-gï-hũng méiguihóng rosy; rose-red.⁶ 玫瑰露 mõi-gï-lù méiguilù rose essence, rose wine.¹¹ 玫瑰色 mõi-gï-sēik méiguisè rose; rosy color.⁶ 玫瑰油 mõi-gï-yiũ méiguiyóu attar of rose petals.¹¹ 黄刺玫[黃刺玫] võng-xü-mõi huángcìméi <bot.> yellow rose (Rosa xanthina).⁵ <台> 玫 mõi to move closer to. <台> 玫单[玫單] or 枚单[枚單] mõi-än/ Check, please! <台> 玫窦[玫竇] mõi-êo (animals) to return to the pen. <台> 玫黑 mõi-hāk dusk, sundown. <台> 玫口 mõi-hēo (wound) to heal. <台> 玫来[埋来] mõi-lõi come closer. <台> 玫年 mõi-nẽin the last day of the year. <台> 玫岸 mõi-ngòn (boat) to make a landing. |
moi3 | 10902 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糜 | mõi | méi | 糜子 mõi-dū méizi broom corn
millet.⁶ <又> mĩ. (See 糜 mĩ.) |
moi3 | 10903 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脢 | mõi | méi | tenderloin; meat at the back
of an animal.⁸ 脢子肉 mõi-dū-ngùk méizǐròu loin; tenderloin.⁶ <台> 背脢头[背脢頭] böi-mõi-hẽo back of the shoulder right below the neck (of a person). |
moi3 | 10904 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苺 | mõi | méi | (=莓 mõi méi) berries.⁷ (See 莓 mõi.) |
moi3 | 10905 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莓 | mõi | méi | certian kinds of berries.⁶
(variant: 苺 mõi méi). 黑莓 hāk-mõi hēiméi black raspberry, Rubus occidentalis.²⁰ 香莓 hëng-mõi xiāngméi thimbleberry.¹⁹ Rubus pungens var. oldhamii.²⁰ 蓝莓[藍莓] lãm-mõi lánméi blueberry.¹⁰ Cyanococcus.²⁰ 莓苔 mõi-hõi méitāi moss, lichen.¹¹ 蛇莓 sẽh-mõi shéméi <bot.> mock strawberry, Indian strawberry, or false strawberry (Duchesnea indica).¹⁵ʼ²⁰ 树莓[樹莓] sì-mõi shùméi raspberry; Rubus idaeus.²⁰ 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰ 乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞). 野草莓 yêh-tāo-mõi yěcǎoméi wild strawberry; Fragaria vesca.⁹ 野黄莓[野黃莓] yêh-võng-mõi yěhuángméi cloudberry.⁵⁴ 洋莓 yẽng-mõi yángméi strawberry.⁵⁴ (See 苺 mõi.) |
moi3 | 10906 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 14 | 酶 | mõi | méi | enzyme; ferment.⁵ enzymes;
(Cant.) soft.⁸ 蛋白酶 àn-bàk-mõi dànbáiméi protease; proteinase.⁶ 酶蛋白 mõi-àn-bàk méidànbái enzyme protein.⁶ 酶病 mõi-bèng méibìng enzymopathy.⁶ 酶解 mõi-gāi méijiě enzymolysis.⁶ 酶香鱼[酶香魚] mõi-hëng-nguî/ meixiāngyú or shortened to 酶香 mõi-hëng/ meixiāng fish, salted whole (in a manner common in the tropical regions of China; has a particularly spicy taste).⁵⁴ 酶学[酶學] mõi-hòk méixué enzymology.⁶ 酶制剂[酶製劑] mõi-jäi-jäi méizhìjì enzyme preparation.⁶ 酶菌 mõi-kūn méijūn ferment.¹⁹ 酶原 mõi-ngũn méiyuán zymogen; fermentogen.⁵ 酶谱[酶譜] mõi-pū méipǔ zymogram.⁶ 酶催化 mõi-tuï-fä méicuīhuà enzyme catalysis.⁶ |
moi3 | 10907 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋂 | mõi | méi | one big ring runs through
two smaller rings.¹³ a large lock; one ring with two locks put through it.²⁵
a door ring having two locks bolting the door in it; a dog chain.¹⁰² (composition: ⿰金每; U+92C2). 卢重鋂[盧重鋂] lũ-jùng-mõi lúzhòngméi the double ring on a shepherd's dog.¹⁰² 卢重鋂,其人美且偲.[盧重鋂,其人美且偲.] Lũ-jùng-mõi, kĩ-ngĩn-mî-chēh-chäi. Lú zhòng méi, qí rén měi qiě cāi. There go the hounds with their triple rings; - Their master is admirable and able.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令》, translated by James Legge). 门鋂[門鋂] mõn-mõi ménméi a door ring; a door lock with rings on the bolt.¹⁰² <又> mãng. (See 鋂 mãng). |
moi3 | 10908 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 15 | 霉 | mõi | méi | mold; mildew.⁵ (cf. 黴 mõi méi). 触霉头[觸霉頭] chūk-mõi-hẽo chùméitóu <topo.> have a stroke of bad luck; be unfortunate; come to grief.⁶ 发霉[發霉] fät-mõi fāméi go moldy; become mildewed.⁵ 黑根霉 hāk-gïn-mõi hēigēnméi black bread mold Rhizopus stolonifer, originally named Mucor stolonifer.¹⁵ʼ²⁰ 霉变[霉變] mõi-bëin méibiàn become mildewy; go moldy.⁶ 霉病 mõi-bèng méibìng <agr.> mildew.⁶ 霉天 or 梅天 mõi-hëin méitiān (=黄梅天[黃梅天] võng-mõi-hëin huángméitiān or 黄梅季[黃梅季] võng-mõi-gï huángméijì) rainy season.⁶ 霉头[霉頭] mõi-hẽo méitóu <topo.> bad luck.⁶ 霉气[霉氣] mõi-hï méiqì a moldy smell, musty; <topo.> bad luck or fortune.⁷ 霉菌 or 黴菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷ 霉菌病 mõi-kûn-bèng méijūnbìng mycosis.⁵ 霉烂[霉爛] mõi-làn méilàn moldy and rotten.⁷ 霉蠹 mõi-ù méidù to become mildewed and worm-eaten (of books); to mildew and rot.¹⁰ 霉雨 or 梅雨 mõi-yî méiyǔ intermittent drizzles (in the middle and lower reaches of the Yangtze River).⁶ 青霉素 or 青黴素 tëin-mõi-xü qīngméisù penicillin.⁶ʼ³⁶ <台> 霉肉 mõi-ngùk/ salted fish, fermented fish. |
moi3 | 10909 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 𪃏 | mõi | méi | to decoy birds.²⁵ (composition: ⿰某鳥; U+2A0CF). |
moi3 | 10910 | ||||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 19 | 黣 | mõi | méi | dark complexion.⁸ 黯黣 ām-mõi ànměi gloomy.¹⁹ 皯黣 gōn-mõi gǎnméi dark and disfigured through sorrow.²⁴ 黣黑 mõi-hāk méihēi black.¹⁹ |
moi3 | 10911 | ||||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 23 | 黴 | mõi | méi | mold, mildew, must; germs,
bacteria; fungi; dirty, dingy.⁷ moldy and black; dirty; to rot; bacteria;
lichens.¹⁴ mold, mildew, must; (alt. form 霉) to become moldy; (of one's face)
dirty, dingy, dark.³⁶ (composition: ⿰彳𪑛; U+9EF4). 白黴 bàk-mõi báiméi white mold on bread.¹¹ 金黴素 or 金霉素 gïm-mõi-xü jīnméisù or 氯四环素 [氯四環素] lùk-xï-vãn-xü lǜsìhuánsù an antibiotic Chlortetracycline (trade name: Aureomycin).¹¹ʼ²⁰ 链黴素[鏈黴素] or 链霉素[鏈霉素] lèin-mõi-xü liànméisù <med.> streptomycin.⁹ʼ¹¹ 黴瘠 mõi-dëk méijí swarthy and emaciated from hunger.¹⁴ 黴黑 mõi-hāk méihēi grimy; dark-complexioned.¹⁴ 黴菌 or 霉菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷ 黴烂[黴爛] mõi-làn méilàn decaying and mildew-covered.⁷ 黴毒 or 梅毒 or 霉毒 mõi-ùk méidú syphilis; syphilitic virus.⁶ʼ⁷ʼ¹⁴ 青黴菌 tëin-mõi-kûn qīngméijūn Penicillium (blue mould).³⁶ 青黴素 or 青霉素 tëin-mõi-xü qīngméisù penicillin.⁶ʼ³⁶ (cf. 霉 mõi.) |
moi3 | 10912 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昧 | mòi | mèi | <wr.> dim, dark,
obscure; ignorant (of); have hazy notions about; conceal, hide, go against;
<wr.> take the liberty of; offend.⁶ 昏昧 fün-mòi hūnmèi half-witted, stupid.¹¹ 昧旦 mòi-än mèidàn or 昧爽 mòi-sōng mèishuǎng dawn; daybreak.⁷ 昧下 mòi-hà mèixià to hide another person's things.⁷ 昧良心 mòi-lẽng-xïm mèi liángxīn ignore or outrage one's conscience; go against one's conscience.⁶ 昧昧 mòi-mòi mèimèi dark, obscure; stupid, ignorant; (now rarely) deep and profound.⁷ 昧瞀 mòi-mù mèimào stupid and ignorant.⁷ 昧视[昧視] mòi-sì mèishì to watch or inspect in secret.⁷ 昧死 mòi-xī mèisǐ <wr.> risk one's life; deserve death for daring to speak to Your Majesty this way (an expression used by officials when submitting a memorial to emperor).⁶ 昧心 mòi-xïm mèixīn ignore one's conscience; go against one's conscience.⁶ 昧心钱[昧心錢] mòi-xïm-tẽin mèixīnqián money obtained by dishonest or evil means.⁷ 昧于[昧於] mòi-yï mèiyú be ignorant of; fail to understand.⁶ |
moi4 | 10913 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 痗 | mòi | mèi | ill.⁸ break down from
anxiety.⁹ <wr.> sick.¹¹ disease caused by worry, anxiety.¹⁴ (composition: ⿸疒每; U+75D7). 疢痗 chïn-mòi chènmèi sickness arising from vexation.²⁴ 痗气[痗氣] mòi-hï mèiqì bad luck.¹⁴ 愿言思伯,使我心痗.[願言思伯,使我心痗.] Ngùn-ngũn-xü-bâk, xū-ngô-xïm-mòi. Yuàn yán sī bó, shǐ wǒ xīn mèi. Longingly I think of my husband, And my heart is made to ache.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·伯兮》, translated by James Legge). 心痗 xïm-mòi xīnmèi heartache.¹⁴ sick at heart.²⁴ 使我心痗 Xū-ngô-xïm-mòi Shǐ wǒ xīn mèi makes my heart ache (with anxiety).¹¹ |
moi4 | 10914 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眛 | mòi | mèi | color-blindness.¹⁴ 眛于本国情形[眛於本國情形] mòi-yï-bōn-gōk-tẽin-yẽin mèiyúběnguóqíngxíng blind as to the conditions of one's nation.¹⁴ 眛于事实[眛於事實] mòi-yï-xù-sìt mèiyúshìshí blind as to facts.¹⁴ |
moi4 | 10915 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妹 | môi | mèi | a younger sister.⁷ 表妹 bēl-môi biǎomèi daughter of one's father's sister or of one's mother's brother or sister, who is younger than oneself; younger female cousin.⁶ 姐妹 dēh-môi jiěmèi sisters; brothers and sisters, siblings.⁶ 姊妹 dī-môi zǐmèi elder and younger sisters; sisters.⁶ 兄妹 hëin-môi xiōngmèi (elder) brother and (younger) sister.⁶ 妹子 môi-dū mèizi a younger sister.⁷ 妹夫 môi-fü mèifu the husband of one's younger sister; a brother-in-law.⁷ 妹丈 môi-jèng mèizhàng the husband of one's younger sister; a brother-in-law.⁷ 妹婿 môi-xâi mèixù younger sister's husband.⁵ 舍妹 sëh-môi shèmèi <humb.> my younger sister.⁷ <台> 妹女 môi-nuī young female servants. <又> mōi, mõi. (See 妹 mōi, mõi.) |
moi5 | 10916 | ||||||||||||||||||||||
| 80 | 毋 | 7 | 每 | môi | měi | every; each; frequently;
often; whenever. 每到 môi-äo měidào whenever; every time; wherever. 每处[每處] môi-chuî měichù everywhere. 每饭不忘[每飯不忘] môi-fàn-būt-mõng měifànbùwàng remember all the time. 每逢 môi-fũng měiféng whenever; every time.⁶ 每天 môi-hëin měitiān every day. 每年 môi-nẽin měinián every year. 每人 môi-ngĩn měirén everybody; each person. 每常 môi-sẽng měicháng habitually in the past. 每次 môi-xü měicì every time. |
moi5 | 10917 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沬 | môi | mèi | ➀ (<old>=昧 mòi mèi <wr.> dim, dark,
obscure; ignorant (of); have hazy notions about; conceal, hide, go against;
<wr.> take the liberty of; offend.⁶); dimness.⁸ ➁ old place name in present day southern
part of 淇县[淇縣] Kĩ-yòn Qíxiàn county in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán
shěng Henan Province.⁸ ➂ dusk; Mei river;
Zhou dynasty place-name; (Cant.) to go underwater, to dive.⁸ ➃ dawn; place name.¹⁰ ➄ to wash one's face.⁹ ➅ the capital of the Shang dynasty, south of present day Tangyin, Henan Province, also 朝歌 jël-gô zhāoɡē.⁹ (composition: ⿰氵未; U+6CAC). 沬血 môi-hüt mèixuè <lit.> bleeding on the face.¹¹ <lit.> (of the face) covered in blood.³⁶ 洿沬 vü-môi wūmèi tear drops streaming down the face.¹⁹ 幽沬 yiü-môi yōumèi gloomy, unclear; mysterious, secret.⁵⁴ |
moi5 | 10918 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浼 | môi | měi | contaminate, soil, stain;
entrust, request.⁶ 避之若浼 bì-jï-ngèk-môi bìzhīruòměi avoid a person like a plague.¹¹ 河水浼浼 hõ-suī-môi-môi héshuǐměiměi <wr.> smooth-flowing river.¹¹ 浼托 môi-hōk měituō to soil your hand – to ask someone to do something; to ask a kindness (of).⁷ 浼求 môi-kiũ měiqiú to implore.⁷ 浼人说项[浼人說項] môi-ngĩn-sōt-hòng měirénshuōxiàng to request one to say a good word for.⁷ 浼我 môi-ngô měiwǒ to defile me.⁷ 浼污 môi-vü měiwū ruin somebody's reputation.⁶ 央浼 yëng-môi yāngměi go and ask somebody a favor.⁶ |
moi5 | 10919 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潣 | 𫞗 ❄ |
môi | měi | (<old>=浼 môi měi contaminate, soil,
stain.⁶; dirty.).⁸ to pollute,
contaminate.¹⁰ (comp. t: ⿰氵閔; U+6F63). (comp. s: ⿰氵闵; U+2B797). <又> mûn. (See 潣 mûn). |
moi5 | 10920 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 䀛 | môi | mèi | to look far with the eyes
half-closed (to narrow the eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn;
to look not straight forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at
ferocious.⁸ the eyes darkened (through age,) but able to see far; one says, a
long time; the morning light.²⁴ (composition: ⿰目勿; U+401B). 䀛盺 môi-hïm mèixīn to awake and look upwards thinking.²⁴ 䀛䀛 môi-môi mèimèi to behold.²⁴ 䀛眼 môi-ngān mèiyen, to look at a long time.²⁴ |
moi5 | 10921 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 䀜 | môi | mèi | down; to see obscurely;
(same as U+401B 䀛 môi mèi to look far with the eyes half-closed (to narrow the
eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn; to look not straight
forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at ferociously.⁸).⁸ (composition: ⿱勿目 U+401C). |
moi5 | 10922 | ||||||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 14 | 韎 | môi | mèi | grass that gives red
dye.⁸ a kind of leather buskin of
soldiers; a plant used to dye purple.¹⁰² (composition: ⿰韋末; U+97CE). 韎韐 môi-âp mèigé or môi-gäp mèijiá dyed red-yellow leather, used as a knee pad.⁸ the name of a plant, used in dyeing, producing a color between red and yellow; and used in dyeing coverings for the knees; a kind of music, played by eastern foreigners.²⁵ <又> màt. (See 韎 màt). |
moi5 | 10923 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 剝 | 剥 | mōk | bō | to peel; to skin; to flay;
to shuck. (comp. t: ⿰彔刂; U+525D). (comp. s: ⿰录刂; U+5265). 剥啄[剝啄] mōk-dēk or mōk-ēk bōzhuó to tap (on a door or window).¹⁰ 剥蕉抽茧[剝蕉抽繭] mōk-dêl-chëo-gān or mōk-dêl-chëo-gēin bōjiāochōujiǎn like peeling banana plant or unwinding cocoon, i.e., press inquiry step by step, investigate deeper and deeper.¹¹ 剥极必复[剝極必復] mōk-gèik-bēik-fùk bōjíbìfù Fortune goes from one extreme to another. 剥苔[剝苔] mōk-hõi bōtāi <TCM> lacked and cracked coating (of tongue). 剥离[剝離] mōk-lĩ bōlí to peel; to strip; to peel off; to come off (of tissue, skin, covering). 剥夺[剝奪] mōk-ùt bōduó to deprive; to expropriate; to strip (somebody of his property). 剥削[剝削] mōk-xēk bōxuē to exploit; exploitation. 生吞活剥[生吞活剝] säng-hün-vòt-mōk shēngtūnhuóbō to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically; to interpret text, passage crudely without real understanding (“eat it alive”). <台> 剥你层皮[剝你層皮] mōk-nï-tãng-pĩ bō nǐ céng pí to flay you alive. <又> mök. (See 剝 mök.) |
mok1 | 10924 | |||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 13 | 寞 | mōk | mò | lonely; deserted.⁵ still,
silent, quiet, lonely.⁷ 不甘寂寞 būt-gäm-dèik-mōk bùgānjìmò unwilling to be left out, overlooked.¹⁰ 寂寞 dèik-mōk jìmò lonely; lonesome.⁵ 落寞 lòk-mōk or 落莫 lòk-mòk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 索寞 sōk-mōk or 索莫 sōk-mòk suǒmò (said of one's looks) despondent, discouraged or crestfallen.⁷ |
mok1 | 10925 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 13 | 𡻟 ❄ |
mōk | mò | (=漠 mōk mò a desert; indifferent,
unconcerned; quiet, silent.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰山莫; U+21EDF). 𡻟❄{⿰山莫}岶 mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹ |
mok1 | 10926 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 13 | 幕 | mōk | mù | curtain or screen; canopy or
tent; headquarters of a general; act (of a play).¹⁰ (old variant: 幙 mōk mù). (composition: ⿱莫巾; U+5E55). 闭幕[閉幕] bäi-mōk bìmù the curtain falls; to lower the curtain; to come to an end (of a meeting).¹⁰ 闭幕式[閉幕式] bäi-mōk-sēik bìmùshì closing ceremony.¹¹ 黑幕 hāk-mōk hēimù inside story of a plot, shady deal.⁵ 启幕[啟幕] kāi-mōk qǐmù the curtain rises.⁵ to open (a conference); to inaugurate.¹⁰ 开幕式[開幕式] höi-mōk-sēik kāimùshì opening ceremony.¹¹ 幕后交易[幕後交易] mōk-hèo-gäo-yèik mùhòu jiāoyì backstage deal.³⁹ 幕僚 mōk-lẽl mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰ 银幕[銀幕] ngãn-mōk yínmù the movie screen.¹¹ 内幕[內幕] nuì-mōk nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰ 屏幕 pẽin-mōk píngmù screen (TV, computer or movie).¹⁰ 帷幕 vĩ-mōk wéimù heavy curtain.⁶ (See 幙 mōk). |
mok1 | 10927 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 13 | 幙 | mōk | mù | <old>=幕 mōk mù a curtain, a
screen.⁸ (composition: ⿰巾莫; U+5E59). (See 幕 mōk). |
mok1 | 10928 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 摸 | mōk | mō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 摸 mū mō with same meaning.) <又> mō, mū. (See 摸 mō, mū.) |
mok1 | 10929 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 漠 | mōk | mò | a desert; indifferent,
unconcerned; quiet, silent.⁷ 荒漠 föng-mōk huāngmò barren.¹⁰ 广漠[廣漠] gōng-mōk guǎngmò vast and bare.⁵ 冷漠 lâng-mōk lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰ 落漠 lòk-mōk or 落莫 lòk-mòk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 漠北 Mōk-bāk Mòběi north of the Gobi Desert – Outer Mongolia.⁷ 漠不关心[漠不關心] mōk-būt-gän-xïm mòbùguānxīn indifferent; unconcerned.⁵ 漠不相关[漠不相關] mōk-būt-xëng-gän mòbùxiāngguān totally unrelated.⁷ 漠漠 mōk-mōk mòmò misty, foggy; vast and lonely.⁵ 漠南 Mōk-nãm Mònán south of the Gobi Desert – Inner Mongolia.⁷ 漠然 mōk-ngẽin mòrán indifferent, unaffected, unmoved; completely ignorant, at a loss.⁷ 漠视[漠視] mōk-sì mòshì treat with indifference; ignore; overlook; pay no attention to.⁵ 茫漠 mõng-mōk mángmò open; spacious.⁵⁴ 沙漠 sä-mōk shāmò desert.⁸ |
mok1 | 10930 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 15 | 瘼 | mōk | mò | disease, illness, an
ailment; suffering, hardship, privation.⁷ 关心民瘼[關心民瘼] gän-xïm-mĩn-mōk guānxīn mínmò concerned with people's hardships, distress.¹¹ 民瘼 mĩn-mōk mínmò sufferings of the people.⁶ |
mok1 | 10931 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膜 | mōk | mó | membrane; film, thin
coating.⁶ 隔膜 gäk-mōk gémó diaphragm (anatomy); distant (socially aloof); divided by lack of mutual comprehension; nonexpert.¹⁰ 膜拜 mōk-bäi móbài to prostrate oneself in worship.⁶ <又> môk. (See 膜 môk.) |
mok1 | 10932 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 4 | 𠚪 ❄ |
mök | bāo | (<old>=剥[剝] mök bāo to cut apart; to peel;
to skin; to shell.)³⁶ (composition: ⿰刀刀; U+206AA). <又> tũng. (See 剝 mök; 𠚪❄{⿰刀刀} tũng). |
mok2 | 10933 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 4 | 𠚩 ❄ |
mök | bāo | (=剥[剝] mök bāo to peel; to skin; to
shell; to shuck).² (composition: ⿰卜刂; U+206A9). (See 剝 mök). |
mok2 | 10934 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 𠛧 ❄ |
mök | bāo | (=剥[剝] mök bāo to peel; to skin; to
shell; to shuck).² (composition: ⿰⿵冂仌刂; U+206E7). (See 剝 mök). |
mok2 | 10935 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 剝 | 剥 | mök | bāo | to peel; to skin; to shell;
to shuck. (variants: 𠚪❄{⿰刀刀} mök; 𠛧❄{⿰⿵冂仌刂} mök; 𠚩❄{⿰卜刂} mök). 剥花生[剝花生] mök-fä-säng bāohuāshēng to shell peanuts. 剥开[剝開] mök-höi bāokāi to strip the covering off. 剥皮[剝皮] mök-pĩ bāopí to skin; to peel off the skin. <又> mōk. (See 剝 mōk; 𠚪❄{⿰刀刀} mök; 𠛧❄{⿰⿵冂仌刂} mök; 𠚩❄{⿰卜刂} mök). |
mok2 | 10936 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 13 | 塻 | mòk | mò | dust.¹³ dust; to
dust.²⁴ (composition: ⿰土莫; U+587B). |
mok4 | 10937 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莫 | mòk | mò | <wr.> no one, none,
nothing; not; don't; (indicating a guess or a rhetorical question).⁶ Mo
surname.⁸ 闲人莫入[閑人莫入] hãn-ngĩn-mòk-yìp xiánrénmòrù no admittance except on business.⁵⁴ 落莫 lòk-mòk or 落漠 lòk-mōk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 莫大 mòk-ài mòdà greatest; utmost.⁶ 莫不 mòk-būt mòbù there is no one who doesn't or isn't; everybody does or is.⁶ 莫衷一是 mòk-chüng-yīt-sì mòzhōngyīshì There is no agreement of opinion at all.⁷ 莫非 mòk-fï mòfēi can it be that; is it possible that.⁶ 莫可言状[莫可言狀] mòk-hō-ngũn-jòng mòkěyánzhuàng indescribable; unspeaknabel; inexpressible.⁷ 莫名 mòk-mẽin mòmíng be impossible to explain/express; be indescribable/inexpressible.⁶ 莫名其妙 mòk-mẽin-kĩ-mèl mòmíngqímiào unfathomable mystery (idiom); subtle and ineffable; unable to make head or tail of it; boring (e.g. movie).¹⁰ 莫邪 or 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ |
mok4 | 10938 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 12 | 鄚 | mòk | mò | place in today's 河北省 Hõ-bāk
sāng Héběi
shěng Hebei Province; Mo surname.⁸ |
mok4 | 10939 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鏌 | 镆 | mòk | mò | sword.⁸ 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 莫邪 or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ |
mok4 | 10940 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膜 | môk | mó | membrane; film, thin
coating.⁶ 薄膜 bòk-môk bómó membrane, film.¹⁰ 处女膜[處女膜] chuī-nuī-môk chǔnǚmó hymen.⁵ 角膜 gôk-môk jiǎomó cornea.⁶ 肋膜 làk-môk lèimó <phys.> the pleura.¹¹ 膜片 môk-pëin mópiàn diaphragm.⁶ 脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm nǎomóyán meningitis.⁶ 眼角膜 ngān-gôk-môk yǎnjiǎomó <phys.> cornea.⁵⁴ 眼膜 ngān-môk yǎnmó sclerotic.¹⁴ 牛膜 ngẽo-môk niúmó beef membrane. 耳膜 ngī-môk ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶ 横膈膜[橫膈膜] vãng-gäk-môk hénggémó diaphragm.⁶ <又> mōk. (See 膜 mōk.) |
mok5 | 10941 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滿 | 满 | mōn | mǎn | full, filled; plentiful,
abundant; proud, haughty; to expire; completely, entirely, perfectly; Manchu;
Man surname.⁵ 自满[自滿] dù-mōn zìmǎn complacent; self-satisfied.⁵ 满座[滿座] mōn-dò mǎnzuò capacity house; full house.⁵ 满足[滿足] mōn-dūk mǎnzú satisfied, contented; meet.⁵ 满族[滿族] Mōn-dùk Mǎnzú Man/Manchu ethnic group.⁶ 满天星[滿天星] mōn-hëin-xêng mǎntiānxīng <bot.> baby's breath Gypsophila paniculata.²³ 满腔热情[滿腔熱情] mōn-höng-ngèik-tẽin mǎnqiāngrèqíng be full of enthusiasm; be wholehearted.⁶ 满堂灌[滿堂灌] mōn-hõng-gön mǎntáng guàn spoonfeed.⁵ 满垒[滿壘] mōn-luî mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰ 满面春风[滿面春風] mōn-mèin-chün-füng mǎnmiàn chūnfēng radiant with happiness.⁵ 满拧[滿擰] mōn-nèin mǎnnǐng <topo.> be completely opposite (to); totally inconsistent (with); contradict.⁶ 满月[滿月] mōn-ngùt mǎnyuè full moon; whole month; baby's one-month old birthday.¹⁰ 满怀[滿懷] mōn-vãi mǎnhuái have one's heart filled with; (collide) full on; (farm animals) heavy with young.¹⁰ 满心[滿心] mōn-xïm mǎnxīn have one's heart filled with.⁵ 满意[滿意] mōn-yï mǎnyì satisfied; pleased.⁵ |
mon1 | 10942 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 蟎 | 螨 | mōn | mǎn | mite; acarid;
acarus.²⁹ 尘螨[塵蟎] chĩn-mōn chénmǎn dust mite.¹⁰ 疥螨[疥蟎] gäi-mōn jièmǎn itch-mite; sarcoptid; sarcoptic mite.⁵⁴ 螨虫[蟎蟲] mōn-chũng mǎnchóng mite (zoology).¹⁰ 沙螨[沙蟎] sâ-mōn shāmǎn chigger.²⁹ 山楂叶螨[山楂葉蟎] sän-jä-yêp-mōn shānzhāyèmǎn <zoo.> hawthorn red spider mite, fruit tree spider mite Tetranychus viennensis.⁶⁹ 蛘螨[蛘蟎] yẽng-mōn yángmǎn meal mite.⁹ 恙螨[恙蟎] yèng-mōn yàngmǎn chigger.⁶ 蝓螨器[蝓蟎器] yĩ-mōn-hï yúmǎnqì ereynetal organ.⁹ |
mon1 | 10943 | |||||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 22 | 亹 | mõn | mén | gate.⁸ the part of a valley
where there are cliffs on both sides of the banks facing each other like a
gate.⁹ mountain pass; defile (archaic).¹⁰ gorge.¹⁴ (composition: ⿱亠舋; U+4EB9). 凫鹥在亹[鳧鷖在亹] fũ-yï-dòi-mõn fúyīzàimén The wild ducks and widgeons are in the gorge.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·5》, translated by James Legge). 亹源 mõn-ngũn ményuán a county in Qinghai Province.⁴⁰ (now called 门源[門源] mõn-ngũn ményuán).⁵⁴ <又> mī. (See 亹 mī.) |
mon3 | 10944 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 們 | 们 | mõn | men | (pluralizing suffix). 他们[他們] hä-mõn tāmen they. 她们[她們] hä-mõn tāmen they (female). 它们[它們] hä-mõn tāmen they (for inanimate objects).¹⁰ 咱们[咱們] jā-mõn zánmen we or us (including both the person speaking and the person or persons spoken to); <topo.> I or me. 人们[人們] ngĩn-mõn rénmen people; public; humanity. 我们[我們] ngô-mõn wǒmen we. 你们[你們] nî-mõn nǐmen you (plural). 您们[您們] nî-mõn nínmen <court.> you (plural).¹⁰ |
mon3 | 10945 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫚 | mõn | mān | (dialect) a girl.⁹ (composition: ⿰女曼; U+5ADA). 嫚子 mõn-dū mānzi a girl.⁹ 小嫚 xēl-mõn xiǎomān intimate name for a little girl; referring to young girls.¹⁹ <又> màn. (See 嫚 màn). |
mon3 | 10946 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捫 | 扪 | mõn | mén | to touch; to stroke. 扪椟估珠[捫櫝估珠] mõn-dùk-gū-jî/ méndúgūzhū buy a pig in a poke.¹⁹ 扪舌[捫舌] mõn-sêt ménshé to hold one's tongue. 扪心自问[捫心自問] mõn-xïm-dù-mùn ménxīnzìwèn to examine one's conscience. 扪心无愧[捫心無愧] mõn-xïm-mũ-kï ménxīnwúkuì to examine oneself and find nothing to be ashamed of. |
mon3 | 10947 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摱 | mõn | mán | to lead.²⁴ (composition: ⿰扌曼; U+6471). <又> màn. (See 摱 màn). |
mon3 | 10948 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞞 | 瞒 | mõn | mán | conceal something from; hide
the truth from.⁶ 瞒报[瞞報] mõn-bäo mánbào give a false report; make a deceptive report.⁶ 瞒天大谎[瞞天大謊] mõn-hëin-ài-föng mántiāndàhuǎng monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶ 瞒天过海[瞞天過海] mõn-hëin-gö-hōi mántiānguòhǎi cross the sea by camouflage; practice deception.⁶ 瞒哄[瞞哄] mõn-hüng mánhǒng deceive; hoodwink; pull the wool over somebody's eyes.⁶ 瞒骗[瞞騙] mõn-pëin mánpiàn to deceive.⁹ 瞒上欺下[瞞上欺下] mõn-sèng-hï-hà mánshàngqīxià to hoodwink those above and bully those below.¹¹ 瞒心昧己[瞞心昧己] mõn-xïm-mòi-gī mánxīnmèijǐ do evil against one's conscience.⁸ 隐瞒[隱瞞] yîn-mõn yǐnmán hide secret (from person).¹¹ <台> 瞒紧[瞞緊] mõn-gīn to conceal (something from somebody). |
mon3 | 10949 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 23 | 𧄸 ❄ |
mõn | mén | demotic character for 虋 mõn
mén asparagus; a
variety of red-stalked millet.² (composition: ⿱艹舋; U+27138). 𧄸❄{艹舋}冬 mõn-üng méndōng a kind of flower.²⁵ <又> mī. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mī; 虋 mõn). |
mon3 | 10950 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 29 | 虋 | mõn | mén | (=𧄸❄{艹舋} mõn mén) asparagus; a variety
of red-stalked millet.⁸ (composition: ⿱艹釁; U+864B). 虋冬 mõn-üng méndōng refers to 天门冬 and 麦门冬.¹⁹ Note 1: 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng tiānméndōng lucid asparagus (Asparagus cochinchinensis or Asparagus lucidus or Asparagus sinicus). The roots and stems are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰ Note 2: 麦门冬[麥門冬] màk-mõn-üng màiméndōng dwarf lilyturf, aka mondo grass, fountainplant, monkeygrass (Ophiopogon japonicus). The plant and tubers are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰ (See 𧄸❄{艹舋} mõn). |
mon3 | 10951 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹣 | 蹒 | mõn | mán | to jump over (a
wall).¹⁴ 蹣墙[蹣牆] mõn-tẽng mánqiáng to jump over a wall.²⁵ <又> põn. (See 蹣 [mõn, pán]; 蹣 põn.) |
mon3 | 10952 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹣 | 蹒 | mõn | pán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蹒[蹣] põn pán with same meaning.) <又> põn. (See 蹣 [mõn, mán]; 蹣 põn.) |
mon3 | 10953 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 鍆 | 钔 | mõn | mén | mendelevium (Md).⁸ 钔化合物[鍆化合物] mõn-fä-hàp-mùt or mõn-fä-hàp-mòt ménhuàhéwù mendelevium compound.⁶ 钔同位素[鍆同位素] mõn-hũng-vì-xü méntóngwèisù mendelevium isotope.⁶ |
mon3 | 10954 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 8 | 門 | 门 | mõn | mén | Kangxi radical 169;
entrance, door, gate; valve, switch; way to do something, knack; family;
(religious) sect, school (of thought); class, category; phylum; <m.> (a
kind of); gate; Men surname.⁵ 门诊[門診] mõn-chīn ménzhěn outpatient service.⁵ 门阀[門閥] mõn-fàt ménfá rich and powerful family.¹⁰ 门户[門戶] mõn-fù ménhù door; gateway, important passageway; faction, sect; family status.⁵ 门岗[門崗] mõn-gông méngǎng gate sentry.⁵ 门庭若市[門庭若市] mõn-hẽin-ngèk-sî méntíngruòshì the courtyard is as crowded as a market place – a much-visited house.⁵ 门口[門口] mõn-hēo ménkǒu entrance, doorway.⁵ 门铃[門鈴] mõn-lẽin or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶ 门帘[門簾] mõn-lẽm ménlián door curtain, portière; fly.⁶ 门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹ 门牌[門牌] mõn-pãi ménpái (house) number plate; house number.⁵ 门票[門票] mõn-pêl ménpiào entrance ticket, admission ticket.⁵ 门阈[門閾] mõn-vèik ményù threshold.⁶ 门锁[門鎖] mõn-xū ménsuǒ door lock.¹⁰ <台> 门地伏[門地伏] mõn-ì-fûk threshold; doorsill. |
mon3 | 10955 | |||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 16 | 鞔 | mõn | mán | <wr.> upper (of shoe),
shoe; to mount hide on a drum; to cover the upper of a shoe with cloth.⁶
sides or uppers of shoes; to stretch a skin on a frame for a drum.¹⁴ the
hollow part of a shoe; to cover.²⁵ 鞔鞮 mõn-äi mándī leather shoes.¹⁹ leather boots.⁵⁴ 鞔革 mõn-gāk mángé shoe leather.⁵⁴ 鞔鼓 mõn-gū mángǔ to pull the skin over the drum.⁵⁴ 鞔鞋 mõn-hãi mánxié to cover the upper of a shoe with cloth or leather.⁶ 鞔靴 mõn-hëh mánxuē boots and shoes.²⁵ to cover boots with linen (in mourning).⁵⁴ |
mon3 | 10956 | ||||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 20 | 顢 | 颟 | mõn | mān | foolish, stupid;
muddle-headed and careless.⁶ carelessss, ignorant and stupid.⁷ 颟顸[顢頇] mõn-hõn mānhān thoughtless, sometimes shameless, stupid and confused.¹¹ dawdling, dilatory; vacillating.¹⁴ 颟里颟顸[顢裡顢頇] mõn-lī-mõn-hõn mānlimānhan thoughtless, sometimes shameless, stupid and confused.¹¹ |
mon3 | 10957 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 18 | 懣 | 懑 | mòn | mèn | <wr.> depressed and
discontented, unhappy; indignant, resentful.⁶ 烦懑[煩懣] or 烦闷[煩悶] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹ 忿懑[忿懣] fûn-mòn fènmèn anger; a grudge; animus; indignation.⁷ 愤懑[憤懣] fûn-mòn fènmèn indignant, resentful; depressed and discontented.⁷ 懑然[懣然] mòn-ngẽin mènrán dejectedly.¹⁰ |
mon4 | 10958 | |||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 12 | 殙 | mòn | mèn | breathe one's last;
faint.⁸ (composition: ⿰歹昏; U+6B99). <又> fün. (See 殙 fün). |
mon4 | 10959 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 13 | 㱪 | mòn | mèn | to breathe one's last.⁸
(Note: original form of 殙 mòn mèn). (composition: ⿰歹昬; U+3C6A). <又> fün. (See 㱪 fün; 殙 mòn). |
mon4 | 10960 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燜 | 焖 | mòn | mèn | braise; stew.⁶ simmer, cook
over slow fire; braise; cook in a covered pot over a slow fire.⁸ 红焖[紅燜] hũng-mòn hóngmèn stew in soy sauce.⁶ 焖饭[燜飯] mòn-fàn mènfàn cook rice over a slow fire.⁶ 焖雞[燜雞] mòn-gäi mènjī braised chicken.¹⁹ 焖茄子[燜茄子] mòn-kêh-dū mènqiézi braise eggplant.⁶ 焖芹菜[燜芹菜] mòn-kĩn-töi mènqíncài braise celery.⁶ 焖肉[燜肉] mòn-ngùk mènròu cook meat over a slow fire.⁶ 焖烧锅[燜燒鍋] mòn-sël-vö mènshāoguō to casserole; to stew; vacuum flask; cooker.¹⁰ 焖锅[燜鍋] mòn-vö mènguō stew pot; marmite.⁶ 焖羊肉[燜羊肉] mòn-yẽng-ngùk mènyángròu stewed mutton; mutton stew.⁶ 黄焖鸡翅[黃燜雞翅] võng-mòn-gäi-chï huángmènjīchì braised chicken wings.⁶ |
mon4 | 10961 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 12 | 悶 | 闷 | mòn | mèn | bored, depressed, in low
spirits; tightly closed, sealed.⁵ (comp. t: ⿵門心; U+60B6). (comp. s: ⿵门心; U+95F7). 烦闷[煩悶] or 烦懑[煩懣] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹ 解闷[解悶] gāi-mòn jiěmèn divert oneself (from boredom).⁵ 闷气[悶氣] mòn-hï mènqì sulk; a mood or display of sullen aloofness or withdrawal.⁹ 闷闷不乐[悶悶不樂] mòn-mòn-būt-lòk mènmènbùlè depressed; in low spirits.⁵ 闷瞀[悶瞀] mòn-mù mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴ 闷葫芦[悶葫蘆] mòn-vũ-lũ mènhúlu enigma; puzzle; riddle.⁵ (See 悶 [mòn, mēn].) |
mon4 | 10962 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 12 | 悶 | 闷 | mòn | mēn | stuffy, close; cover
tightly; <topo.> (of a sound) muffled; shut oneself or somebody
indoors.⁵ (comp. t: ⿵門心; U+60B6). (comp. s: ⿵门心; U+95F7). 发闷[發悶] fāt-mòn fāmēn close, stuffy, oppressive, stifling.⁶ 闷茶[悶茶] mòn-chã mēnchá to brew tea in a closed container.¹ 闷气[悶氣] mòn-hï mēnqì stuffy; close; airless.⁹ 闷热[悶熱] mòn-ngèik mun6 jit6 mēnrè (of an environment) hot and stuffy; muggy.³⁶ 闷声不响[悶聲不響] mòn-sëin-būt-hēng mēnshēng bùxiǎng remain silent.⁵ 闷声闷气[悶聲悶氣] mòn-sëin-mòn-hï mēnshēngmēnqì muffled; throaty.⁶ (See 悶 [mòn, mèn].) |
mon4 | 10963 | |||||||||||||||||||||
| 14 | 冖 | 4 | 㓁 | mōng | wǎng | a net; net-like; variant
radical of 网 mōng wǎng,
Radical number 122.³⁶ʼ⁰ (composition ⿱冖儿(J) or ⿱冖⿰丿㇄(H); U+34C1 or U+2EB3). |
mong1 | 10964 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 網 | 网 | mōng | wǎng | net; network.⁸ 冲决罗网[衝決羅網] chüng-kūt-lõ-mōng chōngjuéluówǎng to break through all snares and traps. 拦网[攔網] lãn-mōng lánwǎng to block. 联网[聯網] lũn-mōng liánwǎng network.⁹ 网吧[網吧] mōng-bä wǎngbā internet café.¹⁰ 网开一面[網開一面] mōng-höi-yīt-mèin wǎngkāiyīmiàn to give a wrongdoer a way out; to be lenient. 网球[網球] mōng-kiũ wǎngqiú tennis; tennis ball. 网球肘[網球肘] mōng-kiũ-jāo wǎngqiúzhǒu tennis elbow.⁹ 网络[網絡] mōng-lōk wǎngluò network (computing, telecommunications, transport); Internet.¹⁰ 网杓[網杓] mōng-sēk wǎngsháo skimmer (kitchen utensil).¹⁰ 网上订购[網上訂購] mōng-sèng-èin-këo wǎngshàng dìnggòu order online.⁵⁵ 鱼网[魚網] nguî-mōng yúwǎng fishing net.⁵ 爱网[愛網] öi-mōng àiwǎng <Budd.> net of love.⁵⁴ 上网[上網] sëng-mōng shàngwǎng to be on the internet. 视网膜[視網膜] sì-mōng-mōk shìwǎngmó retina. |
mong1 | 10965 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 5 | 罒 | mōng | wǎng | variant Kangxi radical 122,
same as 网 mōng wǎng.¹⁰²ʼ⁰
(Note: This character is often referred to as 四字头[四字頭] xï-dù-hẽo sìzìtóu ("four
character-head") due to its resemblance to 四 xï sì, although it is
etymologically related to 网).¹⁰² (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+7F52). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
mong1 | 10966 |
|
|||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 5 | ⺲ | mōng | wǎng | (component form of ⽹ mōng wǎng; Kangxi radical 122;
net; network.⁸).¹⁰² (Note: Although this character ⺲ (U+2EB2) is the correct
form to be used as a component, it is not used as much as 罒 (U+7F52) in the
composition descriptions). (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EB2). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2), the two lines in the middle slant in when written; ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
mong1 | 10967 |
|
|||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 6 | 网 | mōng | wǎng | Kangxi radical 122; net;
network.⁸ variant radicals are U+7F52
罒 (used mostly in composition descriptions),
U+2EB2 ⺲ (the correct form as a top component) and U+34C1 or U+2EB3 㓁 (seldom used).⁰ (See 網 mōng). |
mong1 | 10968 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輞 | 辋 | mōng | wǎng | exterior rim of wheel,
felly.⁸ʼ³⁶ the felloe of a wheel; a tire.¹⁴ a wrapping round the
circumference of a wheel; the emperor's hunting chariot had a double
wrapping, to prevent its slipping.²⁵ (comp. t: ⿰車罔; U+8F1E). (comp. s: ⿰车罔; U+8F8B). 轮辋[輪輞] lũn-mōng or lũn-mông lúnwǎng the rim of a wheel; a felly; a felloe.⁷ 辋板[輞板] mōng-bān or mông-bān wǎngbǎn felloe plate.⁹ 辋川[輞川] Mōng-chün or Mông-chün Wǎngchuān name of a river in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.⁷ <又> mông. (See 輞 mông.) |
mong1 | 10969 | |||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 17 | 魍 | mōng | wǎng | a kind of monster.⁷ (composition: ⿺鬼罔; U+9B4D). 魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰ 魍魉魑魅[魍魎魑魅] mōng-lēng-chï-mì or mông-lēng-chï-mì wǎngliǎng-chīmèi monsters and goblins; evil spirits.⁶ 魍魅 mōng-mì or mông-mì wǎngmèi evil spirits.¹⁹ 魍魍儿[魍魍兒] mōng-mōng-ngĩ or mông-mông-ngĩ wǎngwǎngr <topo.> legendary ghost.⁵⁴ <又> mông. (See 魍 mông.) |
mong1 | 10970 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杧 | möng | máng | mango (Mangifera indica).⁸
(variant: 𣙷 möng máng). 杧果 or 芒果 möng-gō mángguǒ mango.⁸ (See 芒 möng; 𣙷 möng.) |
mong2 | 10971 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 𣙷 | möng | máng | (=杧
möng máng) a
mango.⁷ (See 杧 möng.) |
mong2 | 10972 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芒 | möng | máng | (composition: ⿱艹亡;
U+8292). 芒果 or 杧果 möng-gō mángguǒ mango.⁸ 芒果汁 or 杧果汁 möng-gō-jīp mángguǒzhī mango juice. <又> mõng. (See 芒 mõng). |
mong2 | 10973 | ||||||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 3 | 亡 | mõng | wáng | ➀ flee; run away ➁ lose; be
gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵ (variant: 亾,兦 mõng, q.v.).
(composition: ⿱亠𠃊(GV) or ⿱亠㇄(HTJK); U+4EA1). 齿亡舌存[齒亡舌存] chī-mõng-sêt-tũn chǐwángshécún the tongue remains when the teeth are gone – the soft and flexible lasts longer than the hard.⁶ 自取灭亡[自取滅亡] dù-tuī-mèik-mõng zìqǔmièwáng o court disaster (idiom); to dig one's own grave.¹⁰ 流亡 liũ-mõng liúwáng go into exile; be exiled.⁶ 亡国[亡國] mõng-gōk wángguó subjugate a nation, let a state perish; conquered nation.⁵ 亡故 mõng-gü wánggù die; pass away; decease.⁵ 亡灵[亡靈] mõng-lẽin wánglíng the soul of a departed person; ghost; specter.⁵ 亡命 mõng-mèng wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵ 亡羊补牢[亡羊補牢] mõng-yẽng-bū-lão wángyángbǔláo lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never.¹⁰ 亡佚 mõng-èik or mõng-yìt wángyì lost to the ages.¹⁰ 伤亡[傷亡] sëng-mõng shāngwáng injury and death; casualties.⁵ <台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to. |
mong3 | 10974 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 3 | 亾 | mõng | wáng | (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁
lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate).⁵ death;
destroyed; lose; perish.⁸ (composition: ⿺𠃊人; U+4EBE). (See 亡 mõng). |
mong3 | 10975 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 3 | 兦 | mõng | wáng | (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁
lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵);
destruction).⁸ (composition: ⿺𠃊入; U+5166). (See 亡 mõng). |
mong3 | 10976 | ||||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 9 | 厖 | mõng | máng | bulky; thick and large;
confused.⁸ the big stone; <old>=尨 mõng máng; rich, thick; have, possess; messy; long-haired dog,
long-haired dog also refers to dogs in general.⁸ huge.¹⁰ a large rock; bulky;
large; abundant.²⁴ (composition: ⿸厂尨; U+5396). 厖大 mõng-ài mángdà vast; large-scale.¹⁹ 厖杂[厖雜] mõng-dàp mángzá chaos.¹⁹ 厖厚 mõng-hêo mánghòu generous, kind, magnanimous; thich and broad.¹⁹ 厖洪 mõng-hũng mánghóng great, massive, vast.¹⁹ 厖鸿[厖鴻] mõng-hũng mánghóng ➀ great, massive, vast ➁ tall; lofty ➂ refers to the state of chaos before the formation of the universe, meaning the vastness of it.¹⁹ 厖眉 mõng-mĩ mángméi gray eyebrows, refering to how old people are; (=尨 mõng máng shaggy haired dog.³⁶).¹⁹ 厖昧 mõng-mòi mángmèi barbaric, uncivilized; ignorant, benighted; (=蒙 mũng méng cover; meet with; illiterate).¹⁹ 厖蒙 mõng-mũng mángmēng ignorant; fatuous.¹⁹ 厖淆 mõng-ngão mángxiáo mixed; disorderly; pell-mell.¹⁹ 厖然 mõng-ngẽin mángrán honest and sincere.¹⁹ 厖错[厖錯] mõng-tö mángcuò disorderly; pell-mell.¹⁹ |
mong3 | 10977 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哤 | mõng | máng | mixed, disordered; jargon.⁹
strange words; mixed discourse.²⁴ (composition: ⿰口尨; U+54E4). 哤杂[哤雜] or 哤襍 mõng-dàp mángzá disorderly.¹⁹ʼ⁰ 哤聒 mõng-gāt mángguō noisy sounds and the making of noisy sounds.¹⁹ʼ⁰ 哤异之言[哤異之言] mõng-yì-jï-ngũn mángyìzhīyán confusion of different dialects.¹⁹ʼ⁰ |
mong3 | 10978 | ||||||||||||||||||||||
| 43 | 尢 | 7 | 尨 | 尨 | mõng | máng | shaggy haired dog.³⁶ (composition t: ⿺尤彡; U+5C28). (composition s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font. 尨杂[尨雜] mõng-dàp mángzá mixed; variegated. 尨眉[尨眉] mõng-mĩ mángméi long white eyebrows. <又> lũng, mũng, põng. (See 尨 lũng; 尨 mũng; 尨 põng). ❄ ❄ ❄ ❄ |
mong3 | 10979 |
|
||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 6 | 忙 | mõng | máng | busy, fully occupied; hurry,
hasten, make haste.⁵ 帮忙[幫忙] böng-mõng bāngmáng to help, assist, to do a favor or service, to give or lend a hand.⁶ 连忙[連忙] lẽin-mõng liánmáng promptly, at once.⁵ 忙不迭 mõng-būt-èik mángbudié hasten (to do something).⁵ 忙合 mõng-hàp mánghe <vern.> be busy; bustle about.⁵ 忙里偷闲[忙裡偷閑] mõng-lī-hëo-hãn mánglǐtōuxián snatch a little leisure from a busy life.⁵ 忙乱[忙亂] mõng-lòn mángluàn be in a rush and a muddle; tackle a job in a hasty and disorderly manner.⁵ 忙碌 mõng-lūk mánglù be busy; bustle about.⁵ 忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk mángmánglùlù hustle and bustle.⁸ 忙人 mõng-ngĩn mángrén busy person.⁵ <台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry. <台> 狼忙 lõng-mõng in a hurry, hasty. |
mong3 | 10980 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忘 | mõng | wáng | 忘八 mõng-bät wángba or 王八 võng-bät wángba tortoise; cuckold;
man who owns a brothel.⁶ a turtle, a tortoise; a cuckold; a man who works in
a brothel; an s.o.b.⁷ 忘八蛋 mõng-bät-àn/ wángbadàn a bastard; a son of a bitch.⁷ (See 忘 [mõng, wàng].) |
mong3 | 10981 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忘 | mõng | wàng | forget; overlook,
neglect.⁵ 忘本 mõng-bōn wàngběn forget one's past suffering; forget where one's happiness comes from.⁶ 忘不了 mõng-būt-lēl wàngbuliǎo cannot forget.¹⁰ 忘掉 mõng-èl wàngdiào forget; let slip from one's mind.⁵ 忘乎所以 mõng-fũ-sō-yî wànghūsuǒyǐ forget oneself.⁵ 忘记[忘記] mõng-gï wàngjì forget; overlook, neglect.⁵ 忘机[忘機] mõng-gï wàngjī free of worldly concerns.¹⁰ 忘却[忘卻] mõng-kēk wàngquè forget.⁵ 忘年交 mõng-nẽin-gäo wàngniánjiāo friendship between generations; good friends despite great difference in age.⁵ 忘我 mõng-ngô wàngwǒ oblivious of oneself; selfless.⁵ 忘食 mõng-sèik wàngshí forget one's meals.¹¹ 忘餐 mõng-tän wàngcān lit. to forget one's meals – dedicatiion; devotion; deep absorption.⁷ 忘怀[忘懷] mõng-vãi wànghuái forget; dismiss from one's mind.⁵ 忘性 mõng-xëin wàngxing forgetfulness.⁵ 忘恩 mõng-yïn wàng'ēn to be ungrateful.¹⁰ 忘恩负义[忘恩負義] mõng-yïn-fù-ngì wàng'ēnfùyì be ungrateful, turn on one's friend.¹¹ 忘忧[忘憂] mõng-yiü wàngyōu forget cares and worries.⁷ (See 忘 [mõng, wáng].) |
mong3 | 10982 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 恾 | mõng | máng | panicked; anxious.²
alarmed.²⁴ panic; sad, grieved; grief,
melancholy.³⁶ (composition: ⿰忄芒; U+607E). 㤺恾 föng-mõng huǎngmáng agitated.²⁴ |
mong3 | 10983 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朚 | mõng | máng | (=忙 mõng máng busy, fully occupied;
hurry, hasten, make haste.⁵).⁸ hasty;
sudden.²⁴ (composition: ⿱亡明; U+671A). <又> föng. (See 朚 föng). |
mong3 | 10984 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杗 | mõng | máng | ridge-pole in a roof.¹⁴
ridgepole.²⁹ beam.³⁵ (composition: ⿱亡木; U+6757). 杗廇 mõng-liü mángliù the large roof beam of a house.¹⁹ a beam.²⁴ 杗栋[杗棟] mõng-ūng mángdòng a pillar used for supporting the roof of a house.²⁴ |
mong3 | 10985 | ||||||||||||||||||||||
| 83 | 氏 | 8 | 氓 | mõng | máng | vagrant; ruffian. 地痞流氓 ì-pī-liũ-mõng dìpǐliúmáng local bullies and loafers.⁶ 流氓 liũ-mõng liúmáng hoodlum; rogue; gangster; immoral behavior. 耍流氓 sā-liũ-mõng shuǎliúmáng behave like a hoodlum; act indecently; take liberties with women.⁶ <又> mãng, mông. (See 氓 mãng, mông.) |
mong3 | 10986 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 汒 | mõng | máng | (<old>=茫 mõng máng ➀ boundless and
indistinct ➁ ignorant; in the dark.⁵) (composition: ⿰氵亡; U+6C52). (See 茫 mõng). |
mong3 | 10987 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 7 | 牤 | mõng | māng | 芝加哥牤牛 Jï-gä-gō mõng-ngẽo or Jï-gä-gū mõng-ngẽo Zhījiāgē māngniú Chicago
Bulls.²⁹ 牤子 mõng-dū māngzi <topo.> bull.⁶ 牤牛 mõng-ngẽo māngniú <topo.> bull.⁶ 牤牛队[牤牛隊] mõng-ngẽo-duì māngniúduì Chicago Bulls.²⁹ 牤牛皮 mõng-ngẽo-pĩ māngniúpí bull hide.²⁹ 一头牤牛[一頭牤牛] yīt-hẽo-mõng-ngẽo yītóumāngniú a bull.⁶ |
mong3 | 10988 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 狵 | mõng | máng | blend; variegated;
striped.⁸ (<old>=尨 mõng máng shaggy-haired multicolored dog).⁸ a shaggy-haired
dog.²⁴ (composition: ⿰犭尨; U+72F5). <又> dēk. (See 狵 dēk). |
mong3 | 10989 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硭 | mõng | máng | sodium sulphate.⁷ crude
saltpeter.¹⁰ 硭硝 mõng-xël mángxiāo mirabilite; Glauber's salt.⁵ sodium sulphate.⁷ saltpeter.¹⁴ |
mong3 | 10990 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芒 | mõng | máng | ➀ Miscanthus sinensis, a kind of grass
whose leaves can be used to make sandals
➁ a sharp point ➂ <bot.>
an awn; an arista; beards of wheat ➃
rays (of stars) ➄ Mang surname.⁷ (composition: ⿱艹亡; U+8292). 芭芒 bä-mõng bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges. 锋芒[鋒芒] füng-mõng fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵ 光芒 göng-mõng guāngmáng rays of light; radiance. 麦芒[麥芒] màk-mõng màimáng awn/beard of wheat.⁶ 芒种[芒種] mõng-jūng mángzhòng Grain in Ear (9th solar term, Jun 5, 6, or 7).⁶ 芒草 mõng-tāo mángcǎo maiden silvergrass, Chinese silver grass, Eulalia grass, maiden grass, zebra grass, Susuki grass, and porcupine grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰ 芒刺 mõng-xü mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴ 芒刺在背 mõng-xü-dòi-böi mángcìzàibèi feeling brambles and thorns in one's back (idiom); to feel nervous and uneasy; to be on pins and needles. <又> möng. (See 芒 möng). |
mong3 | 10991 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茫 | mõng | máng | ➀ boundless and indistinct ➁
ignorant; in the dark.⁵ (variant: 汒 mõng). (See 汒 mõng). (composition: ⿱艹⿰氵亡; U+832B). 白茫茫 bàk-mõng-mõng báimángmáng (of mist, snow, floodwater) a vast expanse of whiteness.⁵ 茫昧 mõng-mòi mángmèi <wr.> indistinct; uncertain; vague.⁶ unfathomably dark.⁷ 茫漠 mõng-mōk mángmò open; spacious.⁵⁴ 茫茫 mõng-mõng mángmáng boundless and indistinct; vast.⁵ 茫茫大海 mõng-mõng-ài-hōi mángmángdàhǎi the boundless ocean.⁷ 茫茫然 mõng-mõng-ngẽin mángmángrán utterly ignorant; in the dark; at a loss. 茫茫烟水[茫茫煙水] mõng-mõng-yën-suī mángmáng yānshuǐ great expanse of hazy water. 茫无头绪[茫無頭緒] mõng-mũ-hẽo-xuî mángwútóuxù (of a thing) like a tangle of flax; (of a person) not know where to begin.⁵ 茫然 mõng-ngẽin mángrán ignorant; in the dark; at a loss.⁵ 茫然不知 mõng-ngẽin-būt-jï mángránbùzhī helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss.⁷ |
mong3 | 10992 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莣 | mõng | wáng | a kind of thatch-like grass
in ancient books.¹⁹ (=芒草 mõng-tāo mángcǎo Chinese silver grass, maiden grass, porcupine grass,
Susuki grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿱艹忘; U+83A3). 莣草 mõng-tāo wángcǎo similar to thatch, and the skin can be used as a rope.¹⁰¹ |
mong3 | 10993 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 5 | 邙 | mõng | máng | (composition: ⿰亡阝;
U+9099). Mount Mang at 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs.¹⁰ 北邙山 Bāk-mõng-sän Běimángshān Mount Mang. Also called 北芒 Bāk-mõng Běimáng, 邙山 Mõng-sän Mángshān, 北山 Bāk-sän Běishān, 平逢山 Pẽin-fũng-sän, Píngféngshān, 太平山 Häi-pẽin-sän Tàipíngshān, 郏山[郟山] Gäp-sän Jiáshān.²³ |
mong3 | 10994 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 鋩 | 铓 | mõng | máng | sharp point; point of
sword.¹⁰ edge of weapon.¹¹ (comp. t: ⿰釒芒; U+92E9). (comp. s: ⿰钅芒; U+94D3). 锋铓[鋒鋩] or 锋芒[鋒芒] füng-mõng fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵ tip (of pencil, spear); sharp point; cutting edge; spearhead; vanguard.¹⁰ 铓锣[鋩鑼] mõng-lũ mángluó a small round brass musical instrument (similar to a gong) with a raised nipple in the center used by the minorities in Yunnan Province.²³ |
mong3 | 10995 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 駹 | mõng | máng | black horse with a white
face.⁸ a black horse freckled wih white hair; a horse with a white face; any
animal of a dapple, or mixed color; name of a country, and a river.²⁵ (1)
black and white horse (2)
greenish-blue horse (3) mixed color
horse.¹³ (composition: ⿰馬尨; U+99F9). 駹水 mõng-suī mángshuǐ name of a river.² 冉駹 ngëm-mõng rǎnmáng two minority nationalities who lived in the southwest border of China during the Han Dynasty; name of a country.¹⁹ 青駹马[青駹馬] tëin-mõng-mâ qīngmángmǎ bluish gray horse with a white face.¹⁹ |
mong3 | 10996 | ||||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 19 | 䵨 | mõng | máng | dark, dim, obscure;
personal secrets.⁸ (composition: ⿰黑尨; U+4D68). 黮䵨 häm-mõng tànmáng private; selfish.²⁵ |
mong3 | 10997 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 𠈵 ❄ |
mòng | mǎng | unpleasing.²⁴ (composition: ⿰亻尨; U+20235). 傋𠈵❄{⿰亻尨} gōng-mòng jiǎngmǎng without flattery.²⁴ 𠈵❄{⿰亻尨}傋 mòng-gōng mǎngjiǎng not flattering.²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰¹ |
mong4 | 10998 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 望 | mòng | wàng | to expect; to hope; to look
towards; to gaze at; to face; the full moon; (archaic variant: 朢 mòng wàng).¹⁴ 望子成龙[望子成龍] mòng-dū-sẽin-lũng wàngzǐchénglóng long to see one's son succeed in life.⁶ 望族 mòng-dùk wàngzú <wr.> distinguished family; prominent family.⁵ 望风[望風] mòng-füng wàngfēng be on the lookout (while conducting secret activities); keep watch.⁵ 望见[望見] mòng-gëin wàngjiàn to have seen; to see.⁷ 望楼[望樓] mòng-lẽo wànglóu belvedere; watchtower; lookout tower.⁸ 望梅止渴 mòng-mõi-jī-höt wàngméizhǐkě quench one's thirst by thinking of plums – console oneself with false hopes; feed on fancies.⁵ wishful thinking.¹¹ 望而生畏 mòng-ngĩ-säng-vï wàng'érshēngwèi inspire awe even from a distance.¹¹ 望月 mòng-ngùt wàngyuè full moon.⁵ 望云[望雲] mòng-vũn wàngyún gaze at the clouds and think of distant friends.¹¹ 望远镜[望遠鏡] mòng-yōn-gëng wàngyuǎnjìng telescope.⁵ 一望无际[一望無際] yīt-mòng-mũ-däi yīwàngwújì stretch as far as the eye can see; stretch to the horizon.⁵ (See 朢 mòng.) |
mong4 | 10999 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 14 | 朢 | mòng | wàng | (<old>=望 mòng wàng) to expect; to hope;
to look towards; to gaze at; to face; the full moon.¹⁴ (composition: ⿱⿰臣月王; U+6722). (See 望 mòng.) |
mong4 | 11000 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 6 | 妄 | mông | wàng | absurd, preposterous;
presumptuous, rash.⁵ 妄作 mông-dōk wàngzuò act wildly and illegally.⁷ 妄自尊大 mông-dù-dün-ài wàngzìzūndà self-importance; conceited; self-important.⁷ 妄自菲薄 mông-dù-fī-bòk wàngzìfěibó improperly belittle oneself; inferiority complex; look down upon oneself; think lightly of oneself.³⁹ 妄费[妄費] mông-fï wàngfèi to waste (money); to lavish; a waste.⁷ 妄图[妄圖] mòng-hũ wàngtú try in vain; vainly attempt.⁵ 妄求 mông-kiũ wàngqiú inappropriate request; presumptuous demand.⁵ 妄念 mông-nèm wàngniàn wild fancy; improper thought.⁵ 妄人 mông-ngĩn wàngrén presumptuous and ignorant person.¹⁰ 妄语[妄語] mông-nguî/ wàngyǔ a wild talk; a lie.⁷ 妄取 mông-tuī wàngqǔ to take something without permission.¹⁰ 妄动[妄動] mông-ùng wàngdòng reckless or rash actions.⁷ 妄为[妄為] mông-vĩ wàngwéi reckless acts.⁷ 妄想 mòng-xēng wàngxiǎng vain hope; wishful thinking.⁵ 妄想狂 mòng-xēng-kõng wàngxiǎngkuáng paranoia; megalomaniac.¹⁰ |
mong5 | 11001 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 惘 | mông | wǎng | feel frustrated; feel
disappointed.⁵ (composition: ⿰忄罔; U+60D8). 怅惘[悵惘] chēng-mông chàngwǎng distracted; listless.⁵ anxious and in low spirits.⁶ 迷惘 mãi-mông míwǎng perplexed.⁵⁵ 惘惘 mông-mông wǎngwǎng disappointed; disconcerted.⁵⁴ 惘然 mông-ngẽin wǎngrán frustrated, disappointed.⁵ in a daze; at a loss; stupefied.⁷ 惘然若失 mông-ngẽin-ngèk-sīt wǎngránruòshī feel lost.⁵ |
mong5 | 11002 | ||||||||||||||||||||||
| 83 | 氏 | 8 | 氓 | mông | máng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 氓 mõng máng with same meaning: vagrant; ruffian.) <又> mãng, mõng. (See 氓 mãng, mõng.) |
mong5 | 11003 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 漭 | mông | mǎng | vast; expansive (of
water).¹⁰ (composition: ⿰氵莽; U+6F2D). 沆漭 köng-mông hàngmǎng wide, boundless.⁶ 溟漭 mẽin-mông míngmǎng vast and boundless.¹⁰ 漭漭 mông-mông mǎngmǎng <wr.> (of water) boundless, vast.⁶ 漭漭沧沧[漭漭滄滄] mông-mông-töng-töng mǎngmǎng cāngcāng (of water) vast and blue.⁶ |
mong5 | 11004 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硥 | mông | mǎng | stone-like.⁸ <又> pông. (See 硥 pông.) |
mong5 | 11005 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 8 | 罔 | mông | wǎng | <wr.> to deceive; n,
not.⁵ <wr.> deceive; no; not.⁶ a net; a negative, in vain, not,
without; to deceive, to befool.¹⁴ (composition: ⿵冂⿳丷一亡; U+7F54). 付诸罔闻[付諸罔聞] fù-jï-mông-mũn fùzhūwǎngwén give no heed to; put a matter off as if one had not heard about it; turn a deaf ear to.¹⁹ 昊天罔极[昊天罔極] hào-hëin-mông-gèik hàotiānwǎngjí (said of parental love) as vast as the boundless heavens.⁷ 欺罔 hï-mông qīwǎng <wr.> deceive; cheat.⁵ʼ⁶ʼ⁵⁴ 置若罔闻[置若罔聞] jï-ngèk-mông-mũn zhìruòwǎngwén turn a deaf ear to; pay no heed to.⁵ 罔不 mông-būt wǎngbù all; without exception.¹¹ 罔极[罔極] mông-gèik wǎngjí boundless; endless.⁶ 罔极之恩[罔極之恩] mông-gèik-jï-yïn wǎngjízhī'ēn kindness of one's parents. 罔见[罔見] mông-gëin wǎngjiàn to see nothing.¹⁴ 罔替 mông-häi wǎngtì <wr.> not to change; not to be replaced.⁶ 罔然 mông-ngẽin wǎngrán irresolute and undecided.¹⁴ 罔上 mông-sèng wǎngshàng to deceive one's superiors.¹⁴ 罔水行舟 mông-suī-hãng-jiü wǎngshuǐxíngzhōu lit. to sail a boat without water.¹⁴ fig. impossible.⁵⁴ |
mong5 | 11006 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莽 | mông | mǎng | ➀ rank grass; thick weeds ➁
(of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶ thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ (variant: 莾 mông). (composition: ⿳艹犬廾; U+83BD). 莽夫 mông-fü mǎngfū boor; boorish fellow.⁶ 莽汉[莽漢] mông-hön mǎnghàn boor; boorish fellow.⁶ 莽撞 mông-jòng mǎngzhuàng crude and impetuous; rash; reckless.⁶ 莽莽 mông-mông mǎngmǎng ➀ (of plant growth) lush; luxuriant; rank ➁ (of fields, plains, mountains) boundless, vast.⁶ 莽原 mông-ngũn mǎngyuán wilderness overgrown with grass.⁶ 莽草 mông-tāo mǎngcǎo Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves).¹⁰ a poisonous plant.¹⁴ 莽苍[莽蒼] mông-töng mǎngcāng ➀ (of scenery) blurred; misty ➁ wilderness.⁶ the blue indefinite atmosphere of wide spaces.¹⁴ 草莽 tāo-mông cǎomǎng rank/thick growth of grass; uncultivated land, wilderness; common people.⁶ grass and weeds; rustic, clownish.²⁵ <lit.> wild grass; brush.³⁶ (See 莾 mông). |
mong5 | 11007 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莔 | mông | méng | same as 贝母[貝母] böi-mû bèimǔ <Ch. med.> the
bulb of fritillary Fritillaria thunbergii.⁵ (composition: ⿱艹囧; U+8394). (See 貝母 böi-mû). |
mong5 | 11008 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 莾 | mông | mǎng | (=莽 mông mǎng ➀ rank grass; thick
weeds ➁ (of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶ thicket, underbrush; poisonous; luxuriant
growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ ).¹⁰¹ (composition: ⿱艹奔; U+83BE). (See 莽 mông). |
mong5 | 11009 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 9 | 虻 | mông | méng | ➀ horse-flies or horseflies (sometimes referred to as gadflies¹⁵).⁸ ➁ horsefly wings.⁸
➂ a type of arrow.⁸ ➃ fast.⁸ ➄ =蝱 mông méng a gadfly.⁷ ➅ a flying
insect that bites people.²⁵ ➆ a
stinging fly that infects animals; a pretty plant, for which 䖟 is now
used.¹⁰² (composition: ⿰虫亡; U+867B). 花虻 fä-mông huāméng small bee-like insect.¹⁹ 𧓊虻 or 蜚虻 fï-mông fēiméng a gadfly.²⁵ 鹬虻[鷸虻] gūt-mông yùméng Rhagionidae or snipe flies.¹⁵ʼ²⁰ 鹿虻 or 鹿蝱 lùk-mông lùméng name of a bug.¹⁹ 闽虻[閩虻] mãn[mông mǐnméng refers to mosquitoes.¹⁹ 虻虫[虻蟲] mông-chũng méngchóng gadfly.⁹ 虻矢 mông-sī méngshǐ a type of arrow.⁸ 虻飞[虻飛] mông-fï méngfēi a type of arrow.⁸ 文虻 mũn-mông wénméng or 文氓 mũn-mõng wénmáng a cultured hoodlum (as a wolf dressed in sheepskin).¹⁹ʼ⁰ 蚊虻 mûn-mông wénméng mosquitoes and gadfly.⁵⁴ 蚊虻噆膚 mûn-mông-täm-fü wénméngzǎnfū bitten by mosquitos and gnats.¹¹ 牛虻 ngẽo-mông niúméng gadfly.⁸ horsefly, gadfly.¹¹ (See 蝱 mông; 䖟). |
mong5 | 11010 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 9 | 䖟 | mông | méng | (a demotic character for 蝱
mông méng
(horse-flies or horseflies (sometimes referred
to as gadflies)¹⁵).⁸).² Same as 虻 mông méng; also a species of
bird with one eye and one wing, two of which when joined together are able to
fly.²ʼ²⁵ (composition: ⿱亡虫; U+459F). (See 蝱 mông; 虻 mông). |
mong5 | 11011 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 12 | 蛧 | mông | wǎng | (<old>=魍 mōng or mông wǎng a kind of monster.⁷).⁸
(variant: 蝄 mông wǎng). (composition: ⿰虫网; U+86E7). 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng a sprite, or elf in the shape of an infant, of a dark red color, with red eyes, long ears, and flowing hair. It is fond of imitating the human voice, and misleading people.²⁵ (See 魍 mōng; 魍 mông; 蝄 mông). |
mong5 | 11012 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蝄 | mông | wǎng | (=蛧 mông wǎng a kind of
monster.⁷).² (composition: ⿰虫罔; U+8744). 蝄像 mông-dèng wǎngxiàng the legendary sea god.¹⁹ 蝄蜽 or 蛧蜽 mông-lēng wǎngliǎng (<old>=魍魉[魍魎] mōng-lēng or mông-lēng wǎngliǎng demons and monsters.⁶ sprites and goblins; monsters and demons.¹⁰).⁸ (See 蛧 mông). |
mong5 | 11013 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝱 | mông | méng | (=虻 mông méng horse-flies or
horseflies (sometimes referred to as
gadflies)¹⁵).⁸ a stinging fly that infects
animals; a pretty plant, for which 䖟 is now used.¹⁰² (demotic variant: 䖟 mông
méng).² (composition: ⿱亡䖵; U+8771). 飞蝱[飛蝱] fï-mông fēiméng a kind of barbed dart fired like a rocket.¹⁰² 蜚蝱 or 𧓊蝱 fï-mông fēiméng a gadfly.²⁵ a breeze or gadfly; the fly that bites cattle.¹⁰² 蝱虫[蝱蟲] mông-chũng/ méngchóng or 蚊蝱 mûn-mông wénméng gadflies and mosquitoes.¹⁰² 木蝱 mûk-mông mùméng a kind of fly like a bee, found in grass and on trees.¹⁰² 牛蝱 ngẽo-mông niúméng horsefly.¹⁰² 言采其蝱 ngũn-tōi-kĩ-mông yáncǎiqíméng And gather the mother-of-pearl lilies. (Excerpt from 《詩經·國風·鄘風·載馳·3》, translated by James Legge).⁶⁰ I will gather the fritillarias (貝母).¹⁰² (See 貝母 böi-mû). 黄蝱[黃蝱] võng-mông huángméng a fly that infests catttle.¹⁰² (See 虻 mông; 䖟 mông). |
mong5 | 11014 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 蟒 | mông | mǎng | python, boa constrictor;
ceremonial robes worn by mandarins.⁸ (variant: 蠎 mông mǎng). (composition: ⿰虫莽; U+87D2). 球蟒 kiũ-mông qiúmǎng ball python; royal python; (Python regius).¹⁵ʼ²⁰ 蟒袍 mông-pão mǎngpáo official robe worn for ministers during the Ming and Qing dynasties, embroidered with boa design.⁹ 蟒山 Mông-Sän Mǎng Shān Python Mountain.¹⁰ 蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé python; boa.¹⁰ 蟒衣 mông-yï mǎngyī former official costume of ministers, decorated with gold-thread boa constrictor design.¹¹ (See 蠎 mông). |
mong5 | 11015 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 蠎 | mông | mǎng | (<old>=蟒 mông mǎng) python, boa
constrictor.⁸ (composition: ⿰虫莾; U+880E). (See 蟒 mông). |
mong5 | 11016 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 誷 | mông | wǎng | to accuse falsely.²ʼ²⁵ to
deceive; cheat; dupe.⁸ deception.¹⁹ (composition: ⿰訁罔; U+8AB7). 诋誷[詆誷] āi-mông dǐwǎng slander and deceive.¹⁹ 誷冒 mông-mào wǎngmào falsify and mess with the real.¹⁹ 诬誷[誣誷] (=诬罔[[誣罔] ) mũ-mông wūwǎng deception; frame up, slander.¹⁹ false; deceiful.²⁵ |
mong5 | 11017 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輞 | 辋 | mông | wǎng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 辋[輞] mōng wǎng with same meaning: exterior rim of wheel, felly.⁸ʼ³⁶ the
felloe of a wheel; a tire.¹⁴ a
wrapping round the circumference of a wheel; the emperor's hunting chariot
had a double wrapping, to prevent its slipping.²⁵) (comp. t: ⿰車罔; U+8F1E). (comp. s: ⿰车罔; U+8F8B). <又> mōng. (See 輞 mōng.) |
mong5 | 11018 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 䥈 | mông | mǎng | 钴䥈[鈷䥈] gū-mông gǔmǎng a warming pan or
hand stove.²⁵ kettle (for cooking food), pan.⁵⁴ <又> mû. (See 䥈 mû.) |
mong5 | 11019 | ||||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 17 | 魍 | mông | wǎng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 魍 mōng wǎng with same meaning: a kind of monster.⁷) (composition: ⿺鬼罔; U+9B4D). <又> mōng. (See 魍 mōng.) |
mong5 | 11020 | ||||||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 2 | 乜 | mōt | miē | (composition: ⿻乛乚 or ⿻𠃌乚; U+4E5C). <台> 乜 mōt what. <台> 乜头路[乜頭路] mōt-hẽo-lù What is going on? What happened? <台> 该乜头路吔[該乜頭路吔] kôi/ mōt hẽo lù yä? What’s the matter with this? <台> 乜人? mōt-ngĩn? who are you? what kind of person? <台> 你做乜耶? nï-dü-mōt-yëh? what are you doing? <又> mēh, Nēh. (See 乜 mēh, Nēh.) |
mot1 | 11021 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抹 | möt | mā | to slip something off;
<topo.> to wipe. 抹搭 möt-äp māda <topo.> half close (of eyelids); to droop. 抹搭 möt-äp mādā <topo.> to wipe. 抹搭脸[抹搭臉] möt-äp-lêm māda liǎn <topo.> to pull a long face. 抹布 möt-bü mābù rag for wiping. 抹不下 möt-būt-hä mābuxià to be ashamed; to be unwilling to lose face or dignity. 抹不下脸[抹不下臉] möt-būt-hä-lêm mābuxià liǎn <topo.> to be unable to lose face. 抹下脸[抹下臉] möt-hä-lêm māxiàliǎn to become angry. 抹脸[抹臉] möt-lêm māliǎn <topo.> to wipe one's face; to become stern. 抹澡 möt-täo māzǎo <topo.> to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵⁴ (See 抹 [möt, mǒ], [möt, mò].) |
mot2 | 11022 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抹 | möt | mò | to daub, to plaster; to
skirt, to bypass. 转弯抹角[轉彎抹角] jōn-vän-möt-gôk zhuǎnwānmòjiǎo full of twists and turns; to beat around the bush. 抹灰 möt-föi mòhuī to plaster. 抹灰工 möt-föi-güng mòhuīgōng plasterer. 抹角 möt-gôk mòjiǎo to make a turn. 抹腿 möt-huī mòtuǐ to break one's leg. 抹老瞎 möt-lāo-hàt mòlǎoxiā blind man's buff. 抹面 möt-mèin mòmiàn to plaster (a surface). 抹墙[抹牆] möt-tẽng mòqiáng to plaster a wall. 抹回 möt-või mòhuí to turn back (the head). (See 抹 [möt, mǒ], [möt, mā].) |
mot2 | 11023 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抹 | möt | mǒ | to put on, to apply, to
smear, to plaster; to wipe; to cross out, to erase. 淡妆浓抹[淡妝濃抹] àm-jöng-nũng-möt dànzhuāngnóngmǒ woman's light and heavy makeup. 擦抹 chät-möt cāmǒ to wipe. 抹刀 möt-äo mǒdāo trowel. 抹掉 möt-èl mǒdiào to erase; to wipe away. 抹稀泥 möt-hï-nãi mǒxīní to plaster on mud; to gloss things over; <topo.> to sidestep issue. 抹去 möt-huï mǒqù to wipe out; to erase; to expunge. 抹上 möt-sèng mǒshàng to put on; to apply; to smear; to spread something on. 抹眼泪[抹眼淚] möt-ngān-luì mǒyǎnlèi to wipe one's tears. 抹杀[抹殺] or 抹煞 möt-sät mǒshā to blot out; to obliterate; to write off. 抹销[抹銷] möt-xël mǒxiāo to erase; to cross off. 涂脂抹粉[塗脂抹粉] hũ-jï-möt-fūn túzhīmǒfěn apply facial make-up.¹¹ 涂抹[塗抹] hũ-möt túmǒ daub, smear, paint; scribble, scrawl.⁵⁶ (See 抹 [möt, mò], [möt, mā].) |
mot2 | 11024 | ||||||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 17 | 麿 | möt | mǒ | I, personal name marker;
Japanese word for a personal name.⁸ <又> mĩ. (See 麿 mĩ). |
mot2 | 11025 | ||||||||||||||||||||||
| 20 | 勹 | 4 | 勿 | mòt | wù | do not! 得占勿药[得占勿藥] āk-jëm-mòt-yêk dézhānwùyào to recover from illness in good time. 勿忘我 mòt-mõng-ngô wùwàngwǒ forget-me-not, the official state flower of Alaska.⁹ 请勿吸烟[請勿吸煙] tēin-mòt-kīp-yën qǐngwùxīyān No smoking. 请勿动手[請勿動手] tēin-mòt-ùng-siū qǐngwùdòngshǒu Don't touch! Hands off! |
mot4 | 11026 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 7 | 圽 | mòt | mò | (<old>=殁[歿] mòt mò <wr.> die.⁵).⁸ to
die.²⁴ regarded as a synonym for 殁[歿] mòt mò <wr.> die.⁵, and also used for 埋 mãi mái to bury.¹⁰² (composition: ⿰土勿; U+573D). 偷合取容以到圽身 hëo-hàp-tuī-yũng-yî-äo-mòt-sïn tōu hé qǔ róng yǐ dào mò shēn to contract underhand liaisons in order to let affairs go as they list, will just bury you in their ruins.¹⁰² (See 歿 mòt; 埋 mãi). |
mot4 | 11027 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妺 | mòt | mò | wife of 桀 Gèik Jié, the last ruler of the
Xia dynasty.¹⁴ a word used in a
person's name (especially a girl's name).¹⁹ (Note: Distinguish from 妹 môi mèi a younger
sister.⁷) 妺 Mòt Mò or 妺喜 Mòt Hī Mò Xǐ or 妺嬉 Mòt Hï Mò Xī wife of 桀 Gèik Jié, the last ruler of the Xia dynasty.¹⁴ |
mot4 | 11028 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 8 | 帓 | mòt | mò | a napkin; a headkerchief; a
girdle.²⁴ (composition: ⿰巾末; U+5E13). 巾帓 gïn-mòt jīnmò scarf.¹⁹ 帓首 mòt-siū mòshǒu headkerchief.¹⁹ <又> màt. (See 帓 màt; cf. 袜 mòt). |
mot4 | 11029 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 5 | 末 | mòt | mò | end; final stage; latter
part; powder; dust. 本末 bōn-mòt běnmò ins and outs; the fundamental and the incidental; the whole story; the beginning and the end. 本末倒置 bōn-mòt-āo-jï běnmòdàozhì to take the incidental for the fundamental. 粉末 fūn-mòt fěnmò powder.⁵ 锯末[鋸末] guï-mòt jùmò sawdust.⁶ 末伏 mòt-fùk mòfú the last of the three ten-day periods of the hot season; the first day of the last period of the hot season.⁵ 末尾 mòt-mī mòwěi end; ending. 末梢 mòt-säo mòshāo tip; end; last few days.¹⁰ 年末 nẽin-mòt niánmò end of the year. |
mot4 | 11030 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 8 | 歿 | 殁 | mòt | mò | <wr.> die.⁵ (variants:
圽, 歾 mòt mò). 病殁[病歿] or 病没[病沒] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵ 歿世[歿世] mòt-säi mòshì die; pass away.⁵⁴ 殁世不忘[歿世不忘] mòt-säi-būt-mõng mòshìbùwàng shall never forget.⁷ 殁存均感[歿存均感] mòt-tũn-gün-gām mòcúnjūngǎn Both the dead and the living shall be grateful.⁷ 殁于阵[歿於陣] mòt-yï-jìn mòyúzhèn died in battle.¹⁴ 存殁[存歿] tũn-mòt cúnmò question of remaining in existence or not, of life or death.¹¹ (See 圽 mòt, 歾 mòt). |
mot4 | 11031 | |||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 8 | 歾 | mòt | mò | (=殁[歿] mòt mò <wr.> die.⁵).⁸ to
terminate, to die a natural death; to exhaust.²⁴ to die early; to come to the
end of life.¹⁰² (Note: Some say 歾 means 'drown', which is very likely spurious). (composition: ⿰歹勿; U+6B7E). 楚王其不歾乎 chō-võng-kĩ-būt-mòt-fũ chǔ wáng qí bù mò hū Is not the Prince of Chu near his end when young? (See 歿 mòt). |
mot4 | 11032 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沒 | 没 | mòt | méi | (negative prefix for verbs);
have not; not.¹⁰ 病没[病沒] or 病殁[病歿] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵ 没病没灾[沒病沒災] mòt-bèng-mòt-döi méibìngméizāi good health and good luck.⁵ 没法子[沒法子] mòt-fāt-dū méifǎzi can do nothing about it; can't help it.⁵ 没法没天[沒法沒天] mòt-fāt-mòt-hëin méifǎméitiān run wild; become absolutely lawless.⁵⁴ 没关系[沒關係] mòt-gän-hài méiguānxi it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵ 没来[沒來] mòt-lõi méilái to have not come.¹⁰ 没落儿[沒落兒] mòt-lòk-ngĩ méilàor be helpless; have no way out.⁵⁴ 没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō méishénme it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵ 没说的[沒說的] mòt-sōt-ēik méishuōde be really good; be perfect; it goes without saying.⁵⁴ 没有 mòt-yiû méiyǒu not have, there is not, be without; not so...as; less than; already or have in negative sense.⁵ 我今早没有见到他[我今早沒有見到他] ngô-gïm-dāo-mòt-yiû-gëin-äo-hä wǒjīnzǎoméiyǒujiàndàotā I didn't see him this morning.⁵⁴ (See 沒 [mòt, mò].) |
mot4 | 11033 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沒 | 没 | mòt | mò | sink, submerge; overflow,
rise beyond; disappear, hide; confiscate, take possession of; till the
end.⁵ 沉没[沉沒] chĩm-mòt chénmò sink, founder; remain obscure and insignificant.⁵⁴ 覆没[覆沒] fūk-mòt fùmò <wr.> capsize and sink; be overwhelmed, be annihilated.⁵ 吞没[吞沒] hün-mòt tūnmò embezzle, appropriate; swallow up, engulf.⁵ 埋没[埋沒] mãi-mòt máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰ 没奈何[沒奈何] mòt-nòi-hõ mònàihé to have no way out; to have no alternative.³⁶ 没收[沒收] mòt-siü mòshōu confiscate; expropriate.⁵ 神出鬼没[神出鬼沒] sĩn-chūt-gī-mòt shénchūguǐmò come and go like a shadow; appear and disappear mysteriously.⁵ 淹没[淹沒] yēm-mòt yānmò submerge, flood, inundate, drown.⁵ (See 沒 [mòt, méi].) |
mot4 | 11034 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沫 | mòt | mò | foam, froth; saliva,
spittle.⁶ 白沫 bàk-mòt báimò froth; foam (coming from the mouth).¹⁰ 肥皂沫儿[肥皂沫兒] fĩ-dào-mòt-ngĩ féizàomòr soap bubbles, foam.¹¹ 沫子 mòt-dū mòzi foam; froth; scum.⁶ 泡沫 päo-mòt pàomò foam; (soap) bubble; (economic) bubble.¹⁰ 唾沫 tû-mòt tuòmo spittle; saliva.¹⁰ 相濡以沫 xëng-yĩ-yî-mòt xiāngrúyǐmò to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources; mutual help in humble circumstances.¹⁰ |
mot4 | 11035 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 8 | 物 | mòt | wù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 物 mùt wù with same meaning: thing; object; matter; abbr. for
physics 物理 mùt-lî.) <又> mùt. (See 物 mùt.) |
mot4 | 11036 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞐 | mòt | mò | beautiful eyes; deep eyes
(perhaps sunken); beautiful appearance.² |
mot4 | 11037 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秣 | mòt | mò | fodder; feed animals.⁶ 刍秣[芻秣] chö-mòt chúmò <wr.> hay; fodder; forage.⁶ 厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹ 粮秣[糧秣] lẽng-mòt liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶ 秣陵 mòt-lẽin mòlíng name of an old city near Nanjing.⁷ 秣马[秣馬] mòt-mâ mòmǎ to feed a horse.¹⁴ 秣马厉兵[秣馬厲兵] mòt-mâ-lài-bëin mòmǎlìbīng to feed the horses and sharpen the weapons – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹ 秣草 mòt-tāo mòcǎo stover.¹⁰ 秣槽 mòt-tão mòcáo fodder trough.¹⁹ 稍秣 sāo-mòt shāomò feed for horses.¹¹ |
mot4 | 11038 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芴 | mòt | wù | <chem.> fluorene; a
grass or herb that can be used as a
vegetable (also called 宿菜 xūk-töi sùcài, q.v.) |
mot4 | 11039 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茉 | mòt | mò | white jasmine.⁸
jasmine.¹⁰ 茉乔栾那[茉喬欒那] mòt-kẽl-lũn-nã mòqiáoluánnà sweet marjoram.⁹ (=马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm mǎzǔlín marjoram.²³) 茉莉 mòt-lì mòli jasmine. 茉莉花 mòt-lì-fä mòlihuā jasmine. |
mot4 | 11040 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 袜 | mòt | mò | girdle; kerchief.¹⁴ 袜腹 mòt-fūk mòfù a stomacher.¹⁴ 袜胸 mòt-hüng mòxiōng a stomacher; tight garment worn over the breasts.¹⁴ (cf. 襪 màt; cf. 帓 mòt). |
mot4 | 11041 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 14 | 靺 | mòt | mò | stockings; the Tungusic
tribe.⁷ socks, stockings; a tribe.¹⁴ 靺鞨 Mòt-hōt Mòhé Mohe (an ethnic group living in northeast China in ancient times).⁶ the Tungusic tribe in ancient China; name of a precious stone.⁷ a tribe which occupied Manchuria; Tunguses, variously known as 肃愼[肅愼] Xūk-sìn Sùshèn, 勿吉 Mòt-gīt Wùjí.¹⁴ a tribe of foreigners living in the northwest. Also the name of a country producing precious stones as large as chestnuts, which are called 靺鞨 Mòt-hōt Mòhé.²⁵ |
mot4 | 11042 | ||||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 𩑷 ❄ |
mòt | mò | healthy; strong.² (composition: ⿰末頁; U+29477). 𩑷❄{⿰末頁}䫘 mòt-hòt mòhé a flat nose and face; also hale and strong.²⁵ |
mot4 | 11043 | ||||||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 23 | 䯦 | mòt | mà | tiny bone.⁸ 䯦骱 mòt-gäi màjiè a tiny bone; some say: hard, firm.²⁵ |
mot4 | 11044 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 摸 | mū | mō | to feel, to touch, to grope
for; to feel out, to sound out. 触摸[觸摸] chūk-mū or chūk-mō or chūk-mōk chùmō to touch. 抚摸[撫摸] fū-mū or fū-mō or fū-mōk fǔmō to touch and stroke gently; to fondle. 偷鸡摸狗[偷雞摸狗] hëo-gäi-mū-gēo or hëo-gäi-mō-gēo or hëo-gäi-mōk-gēo tōujīmōgǒu to steal; to engage in under-the-table dealings; to engage in extramarital sex. 捉摸 jök-mū or jök-mō or jök-mōk zhuōmō to fathom; to ascertain. 摸底 mū-āi or mō-āi or mōk-āi mōdǐ to know the real situation; to sound somebody out; to test. 摸黑 mū-hāk or mō-hāk or mōk-hāk mōhēi <topo.> to grope in the dark. 摸索 mū-sōk or mō-sōk or mōk-sōk mōsuo to grope, to do things slowly. <又> mō, mōk. (See 摸 mō, mōk.) |
mu1 | 11045 | ||||||||||||||||||||||
| 136 | 舛 | 14 | 舞 | mū | wǔ | to dance; to flourish; to
play tricks; to juggle; to get. (composition: ⿱⿳𠂉卌一舛; U+821E). 笔飞墨舞[筆飛墨舞] bīt-fï-màk-mū bǐfēimòwǔ to write quickly. 鼓舞 gū-mū gǔwǔ heartening (news); to inspire; to boost (morale); to dance for joy; to rejoice. 跳舞 hël-mū tiàowǔ to dance; dancing.⁷ 龙行凤舞[龍行鳳舞] lũng-hãng-fùng-mū lóngxíngfèngwǔ (of calligraphy) very powerful and lively. 舞蹈 mū-ào wǔdǎo dance.⁵ 舞弊 mū-bài wǔbì fraudulent practices; malpractices; irregularities; embezzlement.⁵ 舞抃 mū-bèin wǔbiàn to dance for joy. 舞姿 mū-dü wǔzī dancer's posture and movements.⁵ 舞菇 mū-gü wǔgū or 舞茸 mū-ngũng wǔróng maitake, an edible polypore mushroom (Grifola frondosa). 舞姬 mū-kï wǔjī professional female dancer.⁶ 舞文弄墨 mū-mũn-lùng-màk wǔwénnòngmò to engage in phrase-mongering.⁹ (of lawyers, shysters) to play with the letter of the law – unscrupulous or pedantic writing.¹¹ 手舞足蹈 siū-mū-dūk-ào shǒuwǔzúdǎo dance for joy – gesticulate merrily; be in raptues; be beside oneself with joy; leap for joy.⁶ |
mu1 | 11046 | ||||||||||||||||||||||
| 16 | 几 | 4 | 𠘩 ❄ |
mũ | wú | (<old>=无 or 无[無] mũ wú) negative, no,
not.⁸ (composistion: ⿱匕几; U+20629) (See 无 mũ; 無 mũ). |
mu3 | 11047 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 21 | 劘 | mũ | mó | to make into mince.¹ to
pare, to cut; to rub; to grind, to sharpen; to admonish, to advise.⁹ make
into mince.¹⁰ to pare off, to divide, to cut in pieces.²⁴ 劘灭[劘滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè (=磨灭[磨滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè) to obliterate; to erase.¹⁰ 劘牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá (=磨牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá) to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰ <又> mõ. (See 劘 mõ.) |
mu3 | 11048 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘸 | 呒 | mũ | ḿ | <topo.> not have (short for 没有[沒有] mòt-yiû méiyǒu); be without.⁶ 呒没[嘸沒] mũ-mòt ḿméi (topolect = 没有[沒有] mòt-yiû méiyǒu) to be without.¹⁰ 呒啥[嘸啥] mũ-sëh ḿshá <topo.> not have; there is not; be without.⁶ (topolect =没什么[沒什麼] mòt-sìm-mō méishénme¹⁰) it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵ <又> vũ. (See 嘸 [mũ, mó], [vũ, mó], [vũ, fǔ].) |
mu3 | 11049 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘸 | 呒 | mũ | mó | <台>
喃呒佬[喃嘸佬] nãm-mũ-lāo or nãm-vũ-lāo Daoist priest. <又> vũ. (See 嘸 [mũ, ḿ], [vũ, mó], [vũ, fǔ].) |
mu3 | 11050 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫫 | mũ | mó | a character used in a lady's
name.⁶ 嫫母 Mũ-mû or Mõ-mû Mómǔ fourth wife of Yellow Emperor, chosen for her ugliness in appearance, but purity in heart.²³ <又> mõ. (See 嫫 mõ.) |
mu3 | 11051 | ||||||||||||||||||||||
| 48 | 工 | 7 | 巫 | mũ | wū | shaman, witch, wizard, Wu
surname. 巫蛊[巫蠱] mũ-gū wūgǔ witchcraft.¹⁰ 巫婆 mũ-pũ or mũ-põ wūpó a sorceress. 巫术[巫術] mũ-sùt wūshù witchcraft; sorcery. 巫妪[巫嫗] mũ-yī or mũ-ëo wūyù sorceress.⁵⁴ 男巫 nãm-mũ nánwū wizard; warlock.¹⁰ 女巫 nuī-mũ nǚwū witch; sorceress. 小巫见大巫[小巫見大巫] xēl-mũ-gëin-ài-mũ xiǎowūjiàndàwū to feel dwarfed. |
mu3 | 11052 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 𢜯 ❄ |
mũ | mó | <old>=謨 mũ mó¹⁰¹ a plan; a course of
action; to imitate; false.¹⁴ (composition: ⿱某心; U+2272F). (See 謨 mũ). |
mu3 | 11053 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摹 | mũ | mó | to copy; to trace; to
duplicate; pattern.⁸ 指摹 or 指模 jī-mũ zhǐmó fingerprint; thumbprint.¹⁰ 临摹[臨摹] lĩm-mũ línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸ 描摹 mẽl-mũ miáomó to describe; to portray.¹⁰ 摹仿 or 模仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰ <又> mō. (See 摹 mō.) |
mu3 | 11054 | ||||||||||||||||||||||
| 71 | 无 | 4 | 无 | mũ | wú | Kangxi radical 71; negative,
no, not.⁸ (variant: 𠘩❄{⿱匕几} mũ wú). (See 𠘩❄{⿱匕几} mũ; see 無 mũ). |
mu3 | 11055 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 模 | mũ | mó | pattern, standard; imitate;
model.⁵ 模本 mũ-bōn or mõ-bōn móběn calligraphy or painting model.⁵ 模范[模範] mũ-fàn or mõ-fàn mófàn an exemplary person or thing; model; mold.⁸ 模仿 or 摹仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰ 模棱 or 模稜 mũ-lẽin or mõ-lẽin móléng vacillating, undecided.¹⁴ 模棱两可[模棱兩可] mũ-lẽin-lēng-hō or mõ-lẽin-lēng-hō móléngliǎngkě double-talk; ambiguous.⁸ 模拟[模擬] mũ-ngì or mõ-ngì mónǐ imitate; simulate.⁵ 模数[模數] mũ-sü or mõ-sü móshù <math.> modulus; <phy.> modulus; module; modulo; mod.⁵⁴ 模糊 mũ-vũ or mõ-vũ mohū or 模模糊糊 mũ-mũ-vũ-vũ or mõ-mõ-vũ-vũ mómohūhū blurred, unclear, hazy.¹¹ 模型 mũ-yẽin or mõ-yẽin móxíng model; mold; matrix; pattern.¹⁰ <又> mõ. (See 模 [mũ, mú], [mõ, mó], [mõ, mú].) |
mu3 | 11056 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 模 | mũ | mú | mold; matrix;
pattern.⁵ 冲模[衝模] chüng-mũ or chüng-mõ chòngmú <mach.> die.⁵ 锭模[錠模] èin-mũ or èin-mõ dìngmú ingot mold.⁵ 模压[模壓] mũ-āt or mõ-āt múyā mold pressing.⁵ 模板 mũ-bān or mõ-bān múbǎn <archi.> shuttering; formwork; <mach.> pattern plate.⁵ 模子 mũ-dū or mõ-dū múzi mold; matrix; pattern; die.⁵ 模具 mũ-guì or mõ-guì mújù mold; matrix; pattern; die.⁵ 模锻[模鍛] mũ-òn or mõ-òn múduàn <metal.> die forging.⁶ 模样[模樣] mũ-yèng or mõ-yèng múyàng appearance; look; approximately; about; around.⁵ <又> mõ. (See 模 [mũ, mó], [mõ, mó], [mõ, mú].) |
mu3 | 11057 | ||||||||||||||||||||||
| 80 | 毋 | 4 | 毋 | mũ | wú | Kangxi radical 80; do not;
not.⁸ <wr.> no, not.⁶ (imperative) do not; no; Wu surname.⁷ 不自由, 毋宁死 būt-dù-yiũ, mũ-nẽin-xī bùzìyóu, wúnìngsǐ. Give me liberty, or give me death.⁶ 毋临渴而掘井[毋臨渴而掘井] mũ-lĩm-höt-ngĩ-gùt-dēng wúlínkěérjuéjǐng Don't wait till you are thirsty to dig a well.⁵ 毋乃 mũ-nâi wúnǎi Is it not...?⁷ 毋宁[毋寧] mũ-nẽin wúnìng rather... (than); (not so much...) as.⁵ 毋须[毋須] mũ-xuï wúxū (auxiliary) need not.⁷ 毋庸 mũ-yũng wúyōng need not; be unnecessary.⁶ 毋庸讳言[毋庸諱言] mũ-yũng-fï-ngũn or mũ-yũng-vī-ngũn wúyōnghuìyán there is no need for reticence; be frank/honest.⁶ <台> 贪毋爽[貪毋爽] häm-mũ-sōng for fun.⁷ <又> mû. (See 毋 mû.) |
mu3 | 11058 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 10 | 毪 | mũ | mú | serge from Tibet.⁸ a Tibetan
woolen textile.⁹ 毪子 mũ-dū múzǐ a kind of woolen fabric made in Tibet of China.⁶ <又> mẽo, mõ. (See 毪 mẽo, mõ.) |
mu3 | 11059 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 14 | 氁 | mũ | mú | a woolen fabric.¹⁹ hairy
silken stuff.²⁴ thick and shiny wool fabric.¹⁰¹ (composition: ⿺毛莫; U+6C01). 氁毼 mũ-hòt múhé a woolen fabric.¹⁹ 氁衫 mũ-sâm múshān a light and thin sweater.⁹ |
mu3 | 11060 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 12 | 無 | 无 | mũ | mó | 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or
expression of faith <loan> from Sanskrit. (See 無 [mũ, wú].) |
mu3 | 11061 | |||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 12 | 無 | 无 | mũ | wú | without; nothingness.
(comp. t:
⿱⿳𠂉卌一灬; U+7121). (comp. s: ⿱一尢; U+65E0 or U+2F46). (See
無 [mũ, mó].) 无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào) (from 中庸 jüng-yũng) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹ 无精打采[無精打采] mũ-dëin-ā-tōi wújīngdǎcǎi dispirited.⁸ 无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹ 无家可归[無家可歸] mũ-gä-hō-gï wújiākěguī homeless; to wander about. 无可救药[無可救藥] mũ-hō-giü-yêk wúkějiùyào terminal; be incurable/hopeless/incorrigible; past/beyond remedy.⁶ 无知[無知] mũ-jï wúzhī unacquaintance; ignorant.⁸ 无奇不有[無奇不有] mũ-kĩ-būt-yiû wúqíbùyǒu there is no lack of strange things; nothing is too strange in the world; strange things of every description.⁶ 无论[無論] mũ-lùn wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution. 无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï wúwēibùzhì meticulous.¹ 无名指[無名指] mũ-mẽin-jī wúmíngzhǐ ring finger.¹¹ 无为[無為] mũ-vĩ wúwéi the Daoist doctrine of inaction.¹⁰ 无以复加[無以復加] mũ-yî-fūk-gä wúyǐfùjiā the last word; be in the extreme; beat everything.⁵⁴ <台> 无情白事[無情白事] mũ-tẽin-bàk-xù for no reason at all. |
mu3 | 11062 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磨 | mũ | mó | to dawdle, waste time, while
away; to rub, grind, polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷ 折磨 jēt-mũ or jēt-mõ zhémo to submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; torment.⁷ 磨刀 mũ-äo or mõ-äo módāo to sharpen a knife.⁷ 磨蹭 mũ-dàng or mõ-dàng móceng dawdle, idle at work.¹¹ 磨镜[磨鏡] mũ-gëng or mõ-gëng mójìng lit. grind/polish metal into mirrors – refers to lesbians.²³ 磨菇 mũ-gü or mõ-gü mógu (=蘑菇) mushroom.¹⁰ 磨砺[磨礪] or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰ 磨练[磨練] mũ-lèin or mõ-lèin móliàn to forge or temper (metal); to train, harden, discipline.⁷ 磨墨 mũ-màk or mõ-màk mómò to prepare liquid ink from an ink stick; to rub down an ink stick.⁷ 磨灭[磨滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè to obliterate; to erase.¹⁰ 磨牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰ 磨损[磨損] mũ-xūn or mõ-xūn mósǔn wear and tear.⁸ <台> 磨糖 mũ-hõng/ or mõ-hõng/ candy <又> mõ, mò. (See 磨 mõ, mò.) |
mu3 | 11063 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 䍢 | mũ | wú | ringed pheasant net.² a net
for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹ (variants: 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (composition: ⿱罒無; U+4362). <又> mû. (See 䍢 mû). |
mu3 | 11064 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 𦌬 ❄ |
mũ | wú | (=䍢 mũ wú ringed pheasant net.² a
net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿱罒舞; U+2632C). <又> mû. (See 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 䍢 mũ). |
mu3 | 11065 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 20 | 𦌳 ❄ |
mũ | wú | (=䍢 mũ wú ringed pheasant net.² a
net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿱网舞; U+26333). <又> mû. (See 𦌳❄{⿱网舞} mû; 䍢 mũ). |
mu3 | 11066 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕪 | 芜 | mũ | wú | overgrown with weeds;
disorderly. 繁芜[繁蕪] or 蕃芜[蕃蕪] fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶ 荒芜[荒蕪] föng-mũ huāngwú left to return to unchecked growth; overgrown; grown wild. 莱芜[萊蕪] lõi-mũ láiwú field with dense growth of wild weeds. 芜俚[蕪俚] mũ-lî wúlǐ coarse and vulgar. 芜累[蕪累] mũ-luì wúlěi mixed-up and superfluous. 芜劣[蕪劣] mũ-lūt wúliè muddled and inferior (of writing). 芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng turnip. 芜秽[蕪穢] mũ-vï or mũ-vöi wúhuì overgrown with weeds.⁹ 芜湖[蕪湖] Mũ-vũ Wúhú Wuhu (river port in Anhui). 芜词[蕪詞] mũ-xũ wúcí superfluous words. 平芜[平蕪] pẽin-mũ píngwú <wr.> open grassland. |
mu3 | 11067 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘑 | mũ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘑 mão mó type of edible mushroom.⁸) <又> mão, mõ. (See 蘑 mão, mõ.) |
mu3 | 11068 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誣 | 诬 | mũ | wū | to accuse falsely. 诬告[誣告] mũ-gäo or mõ-gäo wūgào to accuse falsely; to frame. 诬陷[誣陷] mũ-hàm or mõ-hàm wūxiàn to frame a case against; to frame somebody. 诬害[誣害] mũ-hòi or mõ-hòi wūhài to calumniate; to malign. 诬赖[誣賴] mũ-lài or mõ-lài wūlài to falsely incriminate. 诬蔑[誣蔑] mũ-mèik or mõ-mèik wūmiè to slander; to smear; to vilify; to calumniate; to defile. <又> mõ. (See 誣 mõ.) |
mu3 | 11069 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 17 | 謨 | 谟 | mũ | mó | a plan; a course of action;
to imitate; false.¹⁴ (variant: 𢜯❄{⿱某心} mũ mó). (comp. t: ⿰言莫; U+8B28). (comp. s: ⿰讠莫; U+8C1F). 不谟士[不謨士] būt-mũ-xù bù mó shì they did not lay plans to attain those ends.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·大宗師·1》, translated by James Legge). 宏谟[宏謨] fãng-mũ hóngmó a grand plan; a great project.⁵⁴ 嘉谟[嘉謨] gä-mũ jiāmó sage counsel.¹¹ 𬣙谟定命[訏謨定命] Huï-mũ-èin-mèin. Xū mó dìngmìng. With great counsels and determinate orders...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·抑·2》, translated by James Legge). 谟明弼谐.[謨明弼諧.] Mũ-mẽin-bìt-hãi. Mó míng bì xié. ...the counsels (offered to him) will be intelligent, and the aids (of admonition that he receives) will be harmonious.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·虞書·皋陶謨·1》, translated by James Legge). 僞谟[僞謨] ngài-mũ wěimó false.¹⁴ 丕显哉,文王谟![丕顯哉,文王謨!] Pī-hēin-döi, mũn-võng-mũ! Pī xiǎn zāi, wénwáng mó! Great and splendid were the plans of king Wen! ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·14》, translated by James Legge). 圣谟[聖謨] sëin-mũ shèngmó the plan of the sages.¹⁴ (See 𢜯❄{⿱某心} mũ). |
mu3 | 11070 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 鵐 | 鹀 | mũ | wú | bunting (bird) (genus Emberiza); a group of Old
World passerine birds.³⁶ (comp. t: ⿰巫鳥; U+9D50). (comp. s: ⿰巫鸟; U+9E40). 白头鵐[白頭鵐] bàk-hẽo-mũ báitóuwú pine bunting (Emberiza leucocephalos Gmelin, SG, 1771).¹⁵ʼ²⁰ 白眉鹀[白眉鵐] bàk-mĩ-mũ báiméiwú Tristram's bunting (Emberiza tristrami Swinhoe, 1870).¹⁵ʼ²⁰ 戈氏岩鹀[戈氏岩鵐] fö-sì-ngãm-mũ gēshìyánwú Godlewski's bunting (Emberiza godlewskii Taczanowski, 1874).¹⁵ʼ²⁰ 灰鹀[灰鵐] föi-mũ huīwú grey bunting (Emberiza variabilis).¹⁵ʼ²⁰ 朱鹀[朱鵐] jï-mũ zhūwú Przevalski's finch (Urocynchramus pylzowi).¹⁵ʼ²⁰ 蓝鹀[藍鵐] lãm-mũ lánwú slaty bunting (Emberiza siemsseni).¹⁵ʼ²⁰ 栗鹀[栗鵐] lùt-mũ lìwú chestnut bunting (Emberiza rutila).¹⁵ʼ²⁰ 圃鹀[圃鵐] pū-mũ pǔwú ortolan bunting (Emberiza hortulana).¹⁵ʼ²⁰ 黍鹀[黍鵐] sī-mũ shǔwú corn bunting (Emberiza calandra).¹⁵ʼ²⁰ 黄眉鹀[黃眉鵐] võng-mĩ-mũ huángméiwú yellow-browed bunting (Emberiza chrysophrys).¹⁵ʼ²⁰ 三道眉草鹀[三道眉草鵐] xäm-ào-mĩ-tāo-mũ sān dào méi cǎo wú meadow bunting (Emberiza cioides).¹⁵ʼ²⁰ 小鹀[小鵐] xēl-mũ xiǎowú little bunting (Emberiza pusilla).¹⁵ʼ²⁰ |
mu3 | 11071 | |||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 10 | 務 | 务 | mù | wù | affair, business; be engaged
in, devote one's efforts to.⁵ 务必[務必] mù-bēik wùbì must; be sure to.⁵ 务本[務本] mù-bōn wùběn to attend to fundamentals.⁷ 务工[務工] mù-güng wùgōng be engaged in industrial or engineering work; put in labor and effort.⁶ 务希[務希] mù-hï wùxī Please be sure to...⁷ 务虚[務虛] mù-huï wùxū discuss principles or ideological guidelines.⁵ 务虚务实[務虛務實] mù-huï-mù-sìt wùxūwùshí lay emphasis on both theory and practice.¹ 务正[務正] mù-jëin wùzhèng take up an honest job.⁶ 务期[務期] mù-kĩ wùqī certainly must; be sure to.⁶ 务农[務農] mù-nũng wùnóng to be engaged in farming.⁷ 务求[務求] mù-kiũ wùqiú to strive for.⁷ 务实[務實] mù-sìt wùshí to strive for thoroughness; pragmatism, pragmatic.⁷ 务请[務請] mù-tēin wùqǐng please (formal).¹⁰ 务心[務心] mù-xïm wùxīn to apply the mind to.¹⁴ 务使[務使] mù-xū wùshǐ make sure; ensure.⁵ 务须[務須] mù-xuï wùxū (=务必[務必] mù-bēik wùbì) must; be sure to.⁵ 务要[務要] mù-yël wùyào by all means; must positively; it is absolutely necessary.¹⁴ |
mu4 | 11072 | |||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 12 | 募 | mù | mù | to raise; to collect; to
enlist; recruit. 筹募[籌募] chiũ-mù chóumù to raise; to collect (funds).⁷ 征募[徵募] jëin-mù zhēngmù to enlist; to recruit. 招募 jël-mù zhāomù to recruit; to enlist. 募兵 mù-bëin mùbīng to recruit soldiers. 募集 mù-dàp mùjí to raise; to collect. 募化 mù-fä mùhuà <rel.> to collect alms; to beg for alms. 募款 mù-fōn mùkuǎn to raise money. 募捐 mù-gün mùjuān contributions; donations. 募缘[募緣] mù-yõn mùyuán to ask for subscriptions for a Buddhist festival. |
mu4 | 11073 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呣 | mù | ḿ | (interjection showing doubt)
<文读> mù; <白读> m̃. 呣,你说什么[呣,你說什麼] mù, nï-sōt-sìm-mō? ḿ, nǐshuōshénshén? Eh? What did you say? (See 呣 m̃, m̀, [mù, m̀].) |
mu4 | 11074 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呣 | mù | m̀ | (interjection showing a
response) <文读> mù; <白读> m̀. 呣,我知道了 mù, ngô-jï-ào-lēl m̀, wǒzhīdaole Uh-huh, I see. (See 呣 m̃, m̀, [mù, ḿ].) |
mu4 | 11075 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 13 | 墓 | mù | mù | grave; tomb. 盗墓[盜墓] ào-mù dàomù to rob a tomb.¹⁰ 拜墓 bäi-mù bàimù to worship at a tomb. 坟墓[墳墓] fũn-mù fénmù grave; tomb. 封墓 füng-mù fēngmù to build a tumulus over a grave. 公墓 güng-mù gōngmù public cemetery; <trad.> tomb of a high dignitary. 烈士墓 lèik-xù-mù lièshìmù revolutionary martyr's grave.⁵⁴ 墓碑 mù-bï mùbēi gravestone; tombstone.¹⁰ 墓志铭[墓志銘] mù-jï-mẽin mùzhìmíng epitaph on a memorial tablet. 墓碣 mù-kēik mùjié tombstone.⁵ 洞穴墓 ùng-yòt-mù dòngxuémù catacomb.⁵⁴ |
mu4 | 11076 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 婺 | mù | wù | beautiful; charming.⁷ a
star.¹⁰² (composition: ⿱敄女; U+5A7A). 季冬之月, 日在婺女. Gï-üng-jï-ngùt, ngìt-dòi-mù-nuī. Jì dōng zhī yuè, rì zài wùnǚ. In the third month of winter the sun is in Wu-nu.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令·104》, translated by James Legge). 婺江 Mù-göng Wùjiāng Wujiang, a river in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.⁶ 婺州 Mù-jiü Wùzhōu Wuzhou, old prefecture in and around present-day Jinhua (金华[金華]) in Zhejiang.⁶ 婺剧[婺劇] Mù-kēk Wùjù Wuju opera (local opera popular in Jinhua Prefecture (金华府[金華府]), Zhejiang Province).⁶ Wu Opera, one of the local operas in Zhejiang Province.⁸ 婺绿[婺綠] mù-lùk wùlǜ superior green tea produced in Jiangxi Province.⁶ 婺女 mù-nuī wùnǚ name of a star.¹⁴ ancient constellation name, same as 女宿 Nuī-xiü Nǚxiù The Girl Mansion, one of the 28 Mansions of the Chinese constellations; it is one of the northern mansions of the Black Tortoise.⁸ʼ¹⁵ 婺水 mù-suī wùshuǐ Wushui, name of a river in Jiangxi Province, China.⁸ 孀婺 söng-mù shuāngwù a widow.¹⁴ |
mu4 | 11077 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵍 | mù | wù | (composition: ⿱敄山;
U+5D4D). 巏嵍 kũn-mù quánwù the name of the mountain is in the west of Longyao County (隆尧县[隆堯縣] lũng-ngẽl-yòn lóngyáoxiàn), Hebei Province, China.⁸ <又> mão. (See 嵍 mão). |
mu4 | 11078 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 慕 | mù | mù | to long for, to desire; to
admire.⁸ 慕名 mù-mẽin mùmíng admiration for others' reputation; out of admiration for a famous person.⁸ 慕名而来[慕名而來] mù-mẽin-ngĩ-lõi mùmíng'érlái to be attracted to a place by its reputation as a scenic spot.⁸ 慕尼黑 Mù-nãi-hāk Mùníhēi Munich. 慕膻逐臭 mù-sën-jùk-chiü mùshānzhúchòu long for the rank odor and pursue bad smell – be after fame and gain.⁵⁴ 慕仙 mù-xēin mūxiàn the evening before 七夕 tīt-dèik (q.v.) during which girls layout seven cups of tea with a combination of seven fruits and grass jelly on the evening of 7/6 (七月六日) to pray to the Weaver Maiden. The girl who is the first to drink from these seven cups on the morning of 7/7 (七月七日) will be the most intelligent.⁰ 慕悦[慕悅] mù-yòt mùyuè mutual liking. 仰慕 ngêng-mù yǎngmù to admire; to respect.⁸ 思慕 xü-mù sīmù to think of somebody with respect.⁸ 羡慕 xùn-mù xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸ |
mu4 | 11079 | ||||||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 5 | 戊 | mù | wù | the fifth of the ten
Heavenly Stems.⁵ 戊戌 mù-xūt wùxū 35th year of the Sexagenary Cycle (1898, 1958, 2018 etc.)⁵⁴ 戊戌变法[戊戌變法] Mù-xūt Bëin-fāt Wùxū Biànfǎ Hundred Days' Reform, a failed 104-day national cultural, political and educational reform movement from 11 June to 21 September 1898 in late Qing Dynasty China.⁹ 戊夜 mù-yèh wùyè the predawn hours.⁷ |
mu4 | 11080 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 9 | 敄 | mù | wù | (=务[務] mù wù) affair, business; be
engaged in, devote one's efforts to.⁵ to put forth effort.⁸ strong, violent;
to encourage one another to the exertion of effort.²⁴ (composition: ⿰矛攵; U+6544). <又> mẽo. (See 務 mù; 敄 mẽo). |
mu4 | 11081 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 14 | 暮 | mù | mù | evening, dusk, sunset;
ending.⁸ 薄暮 bòk-mù bómù <wr.> at dusk.⁸ 薄暮之年 bòk-mù-jï-nẽin bómùzhīnián <wr.> old age; the sunset of life.¹ 朝三暮四 jël-xäm-mù-xï zhāosānmùsì lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change something that is already settled upon; indecisive.¹⁰ 暮年 mù-nẽin mùnián declining years; evening of one's life; old age.⁸ 暮色 mù-sēik mùsè dusk; gloaming; twilight.⁸ 暮云叆叇[暮雲靉靆] mù-vũn öi-òi mùyún àidài evening clouds blocked out the sun.⁶ |
mu4 | 11082 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 6 | 牟 | mù | mù | 中牟 Jüng-mù Zhōngmù a place in 河南
Hõ-nãm Hénán Henan Province. 牟平区[牟平區] Mù-pẽin-kuï Mùpíngqū Muping district of Yantai City (烟台市[煙台市] Yën-hõi-sî Yāntáishì), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province.¹⁰ <又> mẽo. (See 牟 mẽo.) |
mu4 | 11083 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | mù | wù | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 瞀 mào mào or mẽo móu with the same meaning). (composition: ⿱敄目; U+7780). <又> mào; mẽo; këo; mùk. (See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
mu4 | 11084 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 13 | 雺 | mù | wù | (<old>=雾[霧] mù wù)⁸ fog, mist; fine
spray.⁶ fog; mist; vapor; fine spray; to gush upwards.³⁶ (composition: ⿱雨矛; U+96FA). (See 霧 mù). |
mu4 | 11085 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 17 | 霚 | mù | wù | (<old>=雾[霧] mù wù fog, mist; fine
spray.⁶).¹⁹ a mist, a fog.²⁵ (composition: ⿱雨敄; U+971A). (See 霧 mù). |
mu4 | 11086 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 18 | 霧 | 雾 | mù | wù | fog, mist; fine spray.⁶
(variants: 雺, 霚 mù). (See 雺, 霚 mù). 大雾[大霧] ài-mù dàwù dense fog.⁶ 雾灯[霧燈] mù-äng wùdēng fog lamp/light.⁶ 雾豹[霧豹] mù-bäo wùbào to retire from public life; to live as a recluse.⁷ 雾标[霧標] mù-bël wùbiāo fog buoy.⁵ 雾鬓风鬟[霧鬢風鬟] mù-bïn-füng-vãn wùbìnfēnghuán beautiful tresses of a woman.⁷ 雾沉沉[霧沉沉] mù-chĩm-chĩm wùchénchén misty; foggy.⁶ 雾滴[霧滴] mù-ēik wùdī fog drop/drip.⁶ 雾堤[霧堤] mù-hãi wùdī fog bank.⁶ 雾合[霧合] mù-hàp wùhé gather together like the mists.¹⁴ 雾气[霧氣] mù-hï wùqì fog or mist.⁷ 雾縠[霧縠] mù-hùk wùhú gossamer; a piece of extremely thin silk.⁷ 雾里看花[霧裡看花] mù-lī-hön-fä/ wùlǐkànhuā lit. to look at flowers in a fog – failing eyesight of the aged.⁷ 雾霾[霧霾] mù-mãi wùmái haze; smog.¹⁰ 雾霭[霧靄] mù-ōi wù'ǎi fog; mist; haze; vapor.⁶ 霧水[霧水] mù-suī wùshuǐ fog; water condensed from fog.⁹ 雾塞[霧塞] mù-xāk wùsāi obscured; mentally blinded.⁷ 雾散[霧散] mù-xän wùsàn to disperse like mist or fog.⁷ <台> 霞雾[霞霧] hã-mù fog; mist. |
mu4 | 11087 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 19 | 騖 | 骛 | mù | wù | move about freely and
quickly, sweep through the length and breadth; go after, seek for.⁶ to run
swiftly, to gallop at full speed; to prance about.²⁵ 驰骛[馳騖] chĩ-mù chíwù <wr.> speed; go swiftly.⁶ to run after (empty fame, power, money).¹¹ 贪高骛远[貪高騖遠] häm-gäo-mù-yōn tāngāowùyuǎn run after high position or far-off things.¹¹ 好高骛远[好高騖遠] or 好高务远[好高務遠] häo-gäo-mù-yōn hàogāowùyuǎn reach for what is beyond one's grasp; aim too high; bite off more than one can chew.⁵ 骛外[騖外] mù-ngòi wùwài to depart from one's proper roll.⁷ be derelict in duty and run about irrelevant business.¹¹ 骛远[騖遠] mù-yōn wùyuǎn impractically ambitious; overambitious.⁷ |
mu4 | 11088 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 鶩 | 鹜 | mù | wù | <wr.> duck.⁵ wild
duck.⁶ ducks, either wild or
tame.¹⁴ 鸡鹜[雞鶩] gäi-mù jīwù chickens and ducks – mediocre people.⁶ 鹄不成尚类鹜[鵠不成尚類鶩] hùk-būt-sẽin-sèng-luì-mù húbùchéngshànglèiwù failing in carving a stork, you have produced only a duck.²⁵ 刻鹄类鹜[刻鵠類鶩] hāk-hūk-luì-mù kèhúlèiwù set out to carve a swan but get a duck in the end; aim reasonably high and you won't fall far short; fail to attain what one set out to.⁶ 鹜舲[鶩舲] mù-lẽin wùlíng a small boat.⁷ 旁鹜[旁鶩] põng-mù pángwù <wr.> inattentive; seeking something other than one's profession, work; having one's interest drawn to other subjects.⁶ 庶人执鹜[庶人執鶩] sï-ngĩn-jīp-mù shùrénzhíwù a common man held a duck as a present of ceremony.²⁵ 趋之若鹜[趨之若鶩] tuï-jï-ngèk-mù qūzhī ruòwù go after something like a flock of ducks – scramble for something.⁶ 心无旁鹜[心無旁鶩] xïm-mũ-põng-mù xīn wú pángwù no distraction.¹⁹ |
mu4 | 11089 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 𠆸 ❄ |
mû | wǔ | According to Kangxi, this
character, 𠆸❄{⿰亻攴} was the "large seal" script for 侮 mû wǔ meaning to strike
someone during a play and it is different from 伎 gì jì skill, ability.² (composition: ⿰亻攴; U+201B8). <又> gì, yiũ. (See 侮 mû; 𠆸❄{⿰亻攴} gì; 𠆸❄{⿰亻攴} yiũ). |
mu5 | 11090 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 㑄 | mû | wǔ | (<old>=侮 mû wǔ insult; bully.⁵ insult,
ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good
things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal
summarily with.¹⁰²); to insult, to ridicule.⁸ neglect; disrespect.²⁴ (composition: ⿰亻母; U+3444). (See 侮 mû). |
mu5 | 11091 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 侮 | mû | wǔ | insult; bully.⁵ insult,
ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good
things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal
summarily with.¹⁰² (variant: 㑄 mû wǔ). (composition: ⿰亻每; U+4FAE). 不狎侮 būt-äp-mû bùxiáwǔ not to treat things with levity; to show complaisance.¹⁰² 启宠纳侮[啟寵納侮] kāi-chüng-nàp-mû qǐchǒngnàwǔ to show kindness and receive neglect; to be treated with ingratitude.¹⁰² 侮狎 mû-äp wǔxiá to annoy; to treat with undue familiarity.¹⁴ 侮弄 mû-lùng wǔnòng to bully; to make a fool of.⁵⁴ to make game of; humbugged.¹⁰² 侮骂[侮罵] mû-mà wǔmà to insult with words. 侮慢 mû-màn wǔmàn slight; treat disrespectfully.⁵ to insult; to be rude to.¹⁴ to lord it over one.¹⁰² 侮蔑 mû-mèik wǔmiè to disgrace; to slight. 侮上 mû-sèng wǔshàng to be arrogant.¹⁴ 侮辱 mû-yùk wǔrǔ insult; humiliate; subject somebody to indignities.⁵ to make a fool of; to insult; to disgrace.¹⁴ 外侮 ngòi-mû wàiwǔ foreign aggression.⁸ (See 㑄 mû). |
mu5 | 11092 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堥 | mû | wǔ | pottery for decoction.⁸ an
earthen vessel, a furnace for decocting medicine.²⁴ (composition: ⿱敄土; U+5825). 黄堥[黃堥] võng-mû huángwǔ a boiler made of yellow earth.²⁴ <又> mão; mẽo. (See 堥 mão; 堥 mẽo). |
mu5 | 11093 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 姆 | mû | m̄ | 姆妈[姆媽] m̄mā (Shanghai dialect),
term for mother.¹¹ (See 姆 [mû, mǔ].) |
mu5 | 11094 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 姆 | mû | mǔ | child's governess;
matron.⁸ 保姆 or 保母 or 褓姆 or 褓母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵ 欧姆[歐姆] ëo-mû ōumǔ <elec.> ohm.¹¹ 姆欧[姆歐] mû-ëo mǔ'ōu <elec.> mho.⁵ 姆姆 mû-mû mǔmǔ <topo.> wife of husband's elder brother.⁵⁴ <台> 阿姆 ä-mû aunt; wife of a brother older than one's father. (See 姆 [mû, m̄].) |
mu5 | 11095 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 姥 | mû | mǔ | old woman. 公姥 güng-mû gōngmǔ husband's parents.⁵⁴ <又> lāo. (See 姥 lāo.) |
mu5 | 11096 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 娬 | 妩 | mû | wǔ | (<old>=嫵 mû wǔ) attractive;
lovely.⁷ 妩媚[娬媚] mû-mì wǔmèi very attractive or lovely.⁷ (See 嫵 mû.) |
mu5 | 11097 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 15 | 嫵 | 妩 | mû | wǔ | attractive; lovely.⁷ to
cajole.²⁴ 妩媚[嫵媚] mû-mì wǔmèi (of a woman) lovely; charming; attractive.⁶ 妩媚迷人的笑容[嫵媚迷人的笑容] mû-mì-mãi-ngĩn-ēik-xël-yũng wǔmèimíréndexiàoróng enticing/winsome smile.⁶ 妩媚多姿[嫵媚多姿] mû-mì-ü-dü wǔmèiduōzī enchanting.²¹ 妩媚动人[嫵媚動人] mû-mì-ùng-ngĩn wǔmèidòngrén be charming and enchanting.⁶ (See 娬 mû.) |
mu5 | 11098 | |||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 15 | 廡 | 庑 | mû | wǔ | <wr.> side room or
building in a traditional compound house; wing; roofed corridors around a
principal room.⁶ 堂庑[堂廡] hõng-mû tángwǔ buildings and rooms surrounding main hall or temple.¹¹ 廊庑[廊廡] lõng-mû lángwǔ verandah; passages or corridors.¹⁴ 庑殿[廡殿] mû-èin wǔdiàn hip roof.¹⁹ 屋庑[屋廡] ūk-mû wūwǔ <wr.> buildings and covered walks.¹¹ 西庑[西廡] xäi-mû xīwǔ west wing.⁶ |
mu5 | 11099 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 𢟨 ❄ |
mû | mǔ | perturbed, disquieted, and
therefore unable to attend to business.¹⁰² (Note: Some say 𢟨 is read
mông mǎng).¹⁰² (composition: ⿰忄莽; U+227E8). 𢟧❄{⿰忄鹵}𢟨❄{⿰忄莽} lû-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng the mind disturbed.²⁴ 卤𢟨❄{⿰忄莽}[鹵𢟨❄{⿰忄莽}] lū-mû lǔmǔ or lū-mông lǔmǎng heedless, careless; inattentive and unrtrustworthy.¹⁰² |
mu5 | 11100 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憮 | 怃 | mû | wǔ | <wr.> caress, fondle;
<wr.> disappointed, frustrated.⁶ 怃然[憮然] mû-ngẽin wǔrán disappointed; frustrated; melancholy.⁶ 怃然兴叹[憮然興嘆] mû-ngẽin-hëin-hän wǔránxìngtàn gave a sigh of disappointment.¹¹ 情极怃然[情極憮然] tẽin-gèik-mû-ngẽin qíngjíwǔrán look very disappointed.⁶ |
mu5 | 11101 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拇 | mû | mǔ | thumb; big toe. 大拇指 ài-mû-jī dàmuzhǐ thumb. 中拇指 jüng-mû-jī zhōngmuzhǐ middle finger. 拇战[拇戰] mû-jën mǔzhàn finger-guessing game. 拇指 mû-jī mǔzhǐ thumb; big toe.⁶ 拇趾 mû-jī mǔzhǐ big toe. 拇印 mû-yïn mǔyìn thumbprint. 二拇指 ngì-mû-jī èrmǔzhǐ (=食指 sèik-jī shízhǐ) index finger; forefinger. 竖起大拇指[豎起大拇指] sì-hī-ài-mû-jī shùqǐ dàmǔzhǐ hold up one's thumb in approval; thumbs up.⁶ 三拇指 xäm-mû-jī sānmuzhǐ <topo.> middle finger. 小拇指 xēl-mû-jī xiǎomǔzhǐ pinky; little finger. 四拇指 xï-mû-jī sìmuzhǐ (=无名指[無名指] mũ-mẽin-jī wúmíngzhǐ) <topo.> ring finger. |
mu5 | 11102 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 16 | 𣊲 ❄ |
mû | wǔ | (=膴 mû wǔ) a rule, a law or guide;
fertile; generous; large; many, numerous.¹⁰¹ʼ¹⁰² (composition: ⿰日無; U+232B2). <又> fü. (See 𣊲❄{日無} fü; 膴 mû). |
mu5 | 11103 | ||||||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 8 | 武 | mû | wǔ | military. 不文不武 būt-mũn-būt-mû bùwénbùwǔ to have neither literary talent nor military talent; incompetent; incapable. 满朝文武[滿朝文武] mōn-chẽl-mũn-mû mǎncháowénwǔ all the ministers and generals in the imperial court. 武殄暴通 mû-chīn-bào-hüng or mû-hēin-bào-hüng wǔtiǎnbàotōng get rid of the rebels by force.⁶ 武则天[武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ Zétiān (17 February 624 - 16 December 705) <hist.> Empress Regnant (16 October 690 – 22 February 705). 武库[武庫] mû-fü wǔkù armory; arsenal.⁶ 武器 mû-hï wǔqì weapons, arms, weaponry.⁶ 武装[武裝] mû-jöng wǔzhuāng to arm; arms; military equipment or uniform; armed forces; armed. 武力 mû-lèik wǔlì armed force. 武术[武術] mû-sùt wǔshù martial arts.¹⁹ 文武 mũn-mû wén-wǔ literary (or civil) and military. 文武双全[文武雙全] mũn-mû-söng-tũn wénwǔshuāngquán versed in both military and civilian or literary matters. |
mu5 | 11104 | ||||||||||||||||||||||
| 80 | 毋 | 4 | 毋 | mû | wú | <台> 毋 mû or;
instead. <台> 你吃肉毋吃菜啊? Nï-hëk-ngùk-mû-hëk-töi-ä? Do you prefer meat or vegetables? <又> mũ. (See 毋 mũ; 嗎 mâ.) |
mu5 | 11105 | ||||||||||||||||||||||
| 80 | 毋 | 5 | 母 | mû | mǔ | mother; female elders;
female.⁸ 母子 mû-dū mǔzǐ mother and son; principal and interest.⁷ 母校 mû-hào mǔxiào alma mater.¹¹ 母猪[母豬] mû-jï mǔzhū sow.⁸ female pig.¹¹ 母仪天下[母儀天下] mû-ngĩ-hëin-hà mǔyítiānxià be a model mother for the nation.⁵⁴ 母乳 mû-nguî mǔrǔ mother's milk.¹⁰ 母语[母語] mû-nguî mǔyǔ native language; mother tongue; (linguistics) parent language.¹⁰ 母女 mû-nuī mǔnǚ mother and daughter.⁷ 母爱[母愛] mû-öi mǔ'ài maternal love.¹¹ 母数[母數] mû-sü mǔshù <math.> denominator of a fraction.¹¹ 母亲[母親] mû-tïn mǔqin mother.¹⁰ 母亲节[母親節] mû-tïn-dēik mǔqinié Mother's Day.¹¹ 母性 mû-xëin mǔxìng maternal instinct.¹¹ 母音 mû-yïm mǔyīn vowel.⁵ |
mu5 | 11106 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 珷 | mû | wǔ | an inferior gem; jade-like
stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴ (variant: 碔 mû wǔ). (composition: ⿰𤣩武; U+73F7). 珷玞 mû-fü wǔfū beautiful jade-like stone.⁹ a stone, like veined jasper, resembles a gem, but inferior in hardness and luster.¹⁰² 珷征商隹甲子朝 Mû jëin Sëng vĩ gāp-dū jël. Wǔ zhēng Shāng wéi Jiǎzǐ zhāo. King Wu's campaign against Shang, on the morning of the Jia-Zi day.³⁶ (Note 1: 珷 is a ligature of 武 and 王 in a bronze inscription. Note 2: 隹 juï zhuī is perhaps the predecessor of 惟 vĩ wéi, which means 'on' when placed in front of a date such as a year, month or day). (See 碔 mû). |
mu5 | 11107 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碔 | mû | wǔ | (<old>=珷 mû wǔ an inferior gem;
jade-like stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴). (composition: ⿰石武; U+7894). 碔砆 mû-fü wǔfū a jade-like stone.¹¹ a pebble resembling a gem, with a red ground and a white streak.²⁴ 碔砆乱玉[碔砆亂玉] or 碔玞乱玉[碔玞亂玉] mû-fü-lòn-ngùk wǔfūluànyù the pebbles are mingled in with gems — the vile and the good are confounded.¹⁰² (See 珷 mû). |
mu5 | 11108 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 䍢 | mû | wǔ | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 䍢 mũ wú with the same meaning: ringed pheasant net.²).² center
network in a lattice window.¹⁰¹ (variants: 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (composition: ⿱罒無; U+4362). <又> mũ. (See 䍢 mũ; ). |
mu5 | 11109 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 𦌬 ❄ |
mû | wǔ | (=䍢 mû wǔ ringed pheasant net.²
network in a lattice window.¹⁰¹) (composition: ⿱罒舞; U+2632C). <又> mũ. (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 䍢 mû). |
mu5 | 11110 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 20 | 𦌳 ❄ |
mû | wǔ | (=䍢 mû wǔ ringed pheasant net.²
network in a lattice window.¹⁰¹) (composition: ⿱网舞; U+26333). <又> mũ. (See 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 䍢 mû). |
mu5 | 11111 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膴 | mû | wǔ | ➀ fertile ➁ thick
➂ abundant; numerous.⁸ a rule, a law or guide; fertile; generous;
large; many, numerous.¹⁰² (variant: 𣊲❄{⿰日無} mû wǔ). (composition: ⿰月無; U+81B4). 周原膴膴. Jiü-ngũn-mû-mû. Zhōu yuán wǔ wǔ. The plain of Zhou looked beautiful and rich. (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜·2》, translated by James Legge).⁶⁰ At the beginning of the Zhou dynasty the country was fertile.¹⁰² 民虽靡膴,...[民雖靡膴,...] Mĩn-xuï-mî-mû,... Mín suī mǐ wǔ,... Although the people may not be numerous,... (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·小旻·5》, translated by James Legge).⁶⁰ though the people had no guide.¹⁰² 膴膴 mû-mû wǔwǔ fine, hearty; elegant; substantial, fat.¹⁰² 膴仕 mû-xù wúwǔ an important and profitable post.⁵⁴ 琐琐姻亚、则无膴仕。[瑣瑣姻亞、則無膴仕。] Xū-xū-yïn-ä, dāk-mũ-mû-xù. Suǒ suǒ yīn yà, zé wú wǔ shì. And his mean relatives, Would not be in offices of importance. (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·節南山·4》, translated by James Legge).⁶⁰ His petty relatives could not be put in fat offices.¹⁰² <又> fü. (See 膴 fü; See 𣊲❄{⿰日無} mû). |
mu5 | 11112 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 17 | 𧬏 | mû | mǔ | (composition: ⿰言莽;
U+27B0F). 𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.² 𧬏𧫓❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹ |
mu5 | 11113 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉧 | mû | mǔ | 钴鉧[鈷鉧] gū-mû gǔmǔ <wr.> clothes
iron.¹⁰ a warming pan; a smoothing iron.²⁵ |
mu5 | 11114 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 䥈 | mû | mǔ | the symbol for Cobalt; an
iron (for pressing clothes).⁸ <又> mông. (See 䥈 mông.) |
mu5 | 11115 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 16 | 䳇 | mû | wǔ | (=鵡 mû wǔ species of parrot.⁸
parrot.¹⁰); parrot.⁸ the parrot, regarded as still a bird even if it can
talk; many varieties are described.¹⁰² (composition: ⿰母鳥; U+4CC7). (See 鵡 mû). |
mu5 | 11116 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鵡 | 鹉 | mû | wǔ | species of parrot.⁸
parrot.¹⁰ (variant: 䳇 mû wǔ). (comp. t: ⿰武鳥; U+9D61). (comp. s: ⿰武鸟; U+9E49). 珍珠鹦鹉螺[珍珠鸚鵡螺] jïn-jî-yëin-mû-lũ zhēnzhū yīngwǔluó chambered nautilus (Nautilus pompilius).²³ 鹦鹉[鸚鵡] yëin-mû yīngwǔ parrot.⁶ 鹦鹉螺[鸚鵡螺] yëin-mû-lũ yīngwǔluó nautilus, a pelagic marine mollusc of the cephalopod family Nautilidae (can also be called chambered nautilus.¹⁵ʼ²⁰ 鹦鹉能言.[鸚鵡能言.] Yëin-mû-nãng-ngũn. Yīngwǔ néng yán. The parrot can speak.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·9》, translated by James Legge). (See 䳇 mû). |
mu5 | 11117 | |||||||||||||||||||||
| 25 | 卜 | 2 | 卜 | mūk | bǔ | composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18). <台> to tighten up. <台> 卜起条喙[卜起條喙] mūk-hī-hẽl-jöi (=收紧嘴唇[收緊嘴唇] siü-gīn-duī-sũn shōujǐn zuǐchún) to tighten up one's lips. <又> bàk, būk, mük. (See 卜 bàk, būk, mük.) |
muk1 | 11118 | ||||||||||||||||||||||
| 25 | 卜 | 2 | 卜 | mük | bǔ | composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18). <台> 卜卦 mük-gä to divine using the fingers to represent the trigrams. <又> bàk, būk, mūk. (See 卜 bàk, būk, mūk.) |
muk2 | 11119 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 㕲 | mük | mǔ | (Cantonese) muk1 to guess, to reckon
mentally; to bud.⁸ composition: ⿰口木; U+3572). <台> 厚㕲欸 hêo-mük-ë very thick. <台> 厚㕲㕲 hêo-mük-mük very thick. <又> vã, yẽin. (See 㕲 vã; 㕲 yẽin). |
muk2 | 11120 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 仫 | mùk | Mù | 仫佬族 Mùk-lāo-dùk Mùlǎozú the Mulam (Mulao)
ethnic minority (in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province). |
muk4 | 11121 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坶 | mùk | mǔ | 垆坶[壚坶] lũ-mùk lúmǔ loam. 轻质垆坶[輕質壚坶] hëng-jīt-lũ-mùk qīngzhìlúmù light loam.⁹ 坶野 (also known as 牧野 mùk-yêh mùyě) mùk-yêh mǔyě Muye, an ancient battleground where 周武王 Jiü Mû Vòng Zhōu Wǔ Wàng (c. 1087 BC- 1043 BC) and 殷纣王 Yïn Jào Vòng Yīn Zhòu Wàng (ascended throne in 1075 BC, died 1046 BC) fought.²³ 黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk niánzhìlúmù clay loam.⁹ |
muk4 | 11122 | ||||||||||||||||||||||
| 59 | 彡 | 11 | 㣎 | mùk | mù | fine text.² fine (material)
and delicate (workmanship) decorative design or pattern.⁸ fine stripes; small
veins.²⁴ (composition: ⿳白小彡; U+38CE). |
muk4 | 11123 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 5 | 㧅 | mùk | mù | mulberry tree.² 日乘⁸ (perhaps
'ride during the day' or 'take advantage of daylight hours' or 'everyday, I
ride').⁰ (composition: ⿰扌刀; U+39C5). <又> äo. (See 㧅 äo). |
muk4 | 11124 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 4 | 木 | mùk | mù | Kangxi radical 75; tree;
wood, lumber; wooden.⁸ 木瓜 mùk-gâ/ mùguā papaya.¹¹ 木鱼[木魚] mùk-nguî/ mùnyú wooden fish used for beating rhythm during Buddhist incantations.¹¹ 木夯 mùk-hāng mùhāng wooden rammer.⁹ 木匣 mùk-hâp mùxiá small wooden box.¹⁹ 木屐 mùk-kêk mùjī wooden clogs.¹⁰ 木兰[木蘭] mùk-lãn mùlán lily magnolia.⁵ 木偶 mùk-ngêo mù'ǒu carved figure; puppet.⁵ 木偶戏[木偶戲] mùk-ngêo-hï mù'ǒuxì puppet show.⁸ 木薯 mùk-sĩ mùshǔ cassava, a tropical tuber plant.¹⁰ 木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red elderberry.¹¹ 木犀 or 木樨 mùk-xäi mùxi sweet-scented osmanthus; eggs beaten and then cooked.⁶ 木犀饭[木犀飯] or 木樨饭[木樨飯] mùk-xäi-fàn mùxifàn fried rice with scrambled eggs.⁶ 木犀汤[木犀湯] or 木樨汤[木樨湯] mùk-xäi-höng mùxitāng eggdrop soup.⁵ 木星 mùk-xëin mùxīng the planet Jupiter.²⁴ 木须肉[木鬚肉] mùk-xü-ngùk mùxūròu moo shu pork,¹⁹ <台> 木虱 mùk-sēt bedbug. <台> 木独[木獨] mùk-ùk honest but dull and inarticulate. <又> mûk. (See 木 mûk.) |
muk4 | 11125 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 8 | 牧 | mùk | mù | herd; tend.⁵ 牧场[牧場] mùk-chẽng mùchǎng grazing land; pasture.⁵ 牧畜 mùk-chūk mùxù livestock breeding; animal husbandry.⁵ 牧放 mùk-föng mùfàng herd; tend; put out to pasture.⁵ 牧歌 mùk-gô mùgē pastoral song; pastoral; madrigal.⁵ 牧工 mùk-güng mùgōng hired herdsman.⁵ 牧犬 mùk-hūn mùquǎn shepherd dog; sheep dog.⁵ 牧童 mùk-hũng mùtóng shepherd boy; buffalo boy.⁵ 牧主 mùk-jī mùzhǔ herd owner.⁵ 牧区[牧區] mùk-kuï mùqū pastoral area.⁵ 牧马[牧馬] mùk-mâ mùmǎ herd horses.⁵ 牧民 mùk-mĩn mùmín herdsman.⁵ 牧业[牧業] mùk-ngèp mùyè animal husbandry; stock raising.⁵ 牧人 mùk-ngĩn mùrén herdsman.⁵ 牧圉 mùk-nguî mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹ 牧草 mùk-tāo mùcǎo herbage; forage grass.⁵ 牧师[牧師] mùk-xü mùshi pastor; minister; clergyman.⁵ 牧羊 mùk-yẽng mùyáng tend sheep.⁵ 牧羊人 mùk-yẽng-ngĩn mùyángrén shepherd.⁵ |
muk4 | 11126 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 5 | 目 | mùk | mù | Kangxi radical 109; eye;
look, see; division, topic.⁸ eye; <bio.> order.⁵ 目瞪口呆 mùk-äng-hēo-ngõi mùdèngkǒudāi dumbstruck.⁵ 目标[目標] mùk-bël mùbiāo objective, target; goal, aim.⁵ 目不暇给[目不暇給] mùk-būt-hà-kīp mùbùxiágěi or 目不暇接 mùk-būt-hà-dëp mùbùxiájiē so many things come into sight that the eyes are kept fully occupied.⁷ 目不转睛[目不轉睛] mùk-būt-jōn-dëin mùbùzhuǎnjīng gaze steadily; look attentively.⁶ 目的 mùk-ēik mùdì purpose; aim; goal; objective; end.⁵ 目击[目擊] mùk-gēik mùjī see with one's own eyes; witness.⁶ 目光 mùk-göng mùguāng sight, vision, view; gaze, look.⁵ 目中无人[目中無人] mùk-jüng-mũ-ngĩn mùzhōngwúrén be supercilious.⁵⁵ 目录[目錄] mùk-lùk mùlù catalog; table of contents; directory.⁵⁵ 目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶ 目语[目語] mùk-nguî mùyǔ to converse with the eyes.⁷ 目前 mùk-tẽin mùqián at present; at the moment.⁵ 目睹 mùk-ū mùdǔ see with one's own eyes; witness.⁵ 目眩神迷 mùk-yõn-sĩn-mãi mùxuànshénmí to be dazzled and stunned (idiom).¹⁰ |
muk4 | 11127 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 5 | ⺫ | mùk | mù | eye, CJK radical eye (form
used at top). Note that it looks exactly like ⺲ (net, U+2EB2), and almost
exactly like 罒 (net, U+7F52) but it is semantically different. Examples where
⺫ is variant of the 目 eye radical: 睪 gäo gāo tall, testis; 睾 gäo gāo
testicle; 睪 jāk zé
fragrant; 眾 jüng zhòng crowd; 睘 kẽin qióng to return; 瞏 kẽin qióng to gaze in terror; 睘
vãn huán; 瞏
vãn huán to
return; 睪 yèik yì to spy; 蜀 sùk shǔ Shu state or kingdom. (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EAB). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
muk4 | 11128 |
|
|||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睦 | mùk | mù | friendly, amiable, peaceful;
Mu surname.⁸ 睦邻[睦鄰] mùk-lĩn mùlín to remain on friendly terms with the neighbors (often referring to neighboring countries.⁷ 睦邻政策[睦鄰政策] mùk-lĩn-jëin-chāk mùlín zhèngcè good-neighbor policy.⁶ 睦邻友好[睦鄰友好] mùk-lĩn-yiû-hāo mùlínyǒuhǎo be on good terms with neighboring countries.⁶ 睦谊[睦誼] mùk-ngĩ mùyì cordiality or friendship (usually referring to that between nations).⁷ 睦亲[睦親] mùk-tïn mùqīn close relatives.⁷ 和睦 võ-mùk hémù harmony; concord; amity.⁵ 敦睦 ùn-mùk dūnmù to promote friendly relations.¹⁰ |
muk4 | 11129 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | mùk | mù | (of people) hard to see at
night.²ʼ¹⁰² (composition: ⿱敄目; U+7780). 雀瞀 dêk-mùk quèmù (of people) night blindness.¹⁰² <又> mào; mẽo; mù; këo. (See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo). |
muk4 | 11130 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穆 | mùk | mù | majestic, solemn, reverent;
calm; Mu surname.⁸ 穆卜 mùk-būk mùbǔ to consult the oracle reverently.⁷ 穆罕默德 Mùk-hōn-màk-āk Mùhǎnmòdé Mohammed.⁵ 穆棱市 Mùk-lẽin-sî Mùlíngshì a city in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng).⁸ 穆民 mùk-mĩn mùmín believers in Islam.⁵ 穆穆 mùk-mùk mùmù profound; respectable, majestic, very admirable.⁷ 穆然 mùk-ngẽin mùrán peaceful and respectful; meditative.⁷ 穆如清风[穆如清風] mùk-nguĩ-tëin-füng mùrúqīngfēng be as gentle as a breeze.⁶ 穆清 mùk-tëin mùqīng the Heaven; peaceful and orderly world.⁷ 穆王八骏[穆王八駿] Mùk-Võng-bāt-dün Mùwángbājùn the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou are: (1) 赤骥[赤驥] Chēik-kï Chìjì, (2) 盗骊[盜驪] Ào-lĩ Dàolí, (3) 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì, (4) 逾轮[逾輪] Yĩ-lũn Yúlún, (5) 山子 Sän-dū Shānzǐ, (6) 渠黄[渠黃] Kuĩ-võng Qúhuáng, (7) 华骝[華騮] Vã-liũ Huáliú and (8) 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] or 騄駬 Lùk-ngī Lù'ěr.²³ 穆斯林 Mùk-xü-lĩm Mùsīlín Muslim.⁵ |
muk4 | 11131 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mùk | mù | (old variant of 穆 mùk mù) solemn; reverent.⁵
beautiful; harmonious; silent.⁷ <又> lẽl, mào, mèl, mẽo. (See 繆 lẽl, mào, mèl, mẽo; 穆 mùk.) |
muk4 | 11132 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苜 | mùk | mù | clover.¹⁴ 早花苜蓿 dāo-fä-mùk-xūk zǎohuā mùxu Mediterranean medick, early medick (Medicago praecox).¹⁵ʼ²⁰ 紫花苜蓿 dū-fä-mùk-xūk zǐhuā mùxu alfalfa, lucerne (Medicago sativa), aka 紫苜蓿, 牧蓿, 苜蓿, 路蒸.¹⁵ʼ²⁰ 紫苜蓿 dū-mùk-xūk zǐ mùxu <bot.> alfalfa; alsike, (Medicago sativa).³⁹ 天蓝苜蓿[天藍苜蓿] hëin-lãm-mùk-xūk tiānlán mùxu black medick, nonesuch, hop clover (Medicago lupulina).¹⁵ʼ²⁰ 褐斑苜蓿 hòt-bän-mùk-xūk hèbān mùxu spotted medick, spotted burclover, heart clover (Medicago arabica).¹⁵ʼ²⁰ 苜蓿 mùk-xūk mùxu or 苜蓿属[苜蓿屬] mùk-xūk-sùk mùxushǔ medick, burclover, genus Medicago.¹⁵ʼ²⁰ 苜蓿生涯 mùk-xūk-säng-ngãi mùxu shēngyá the hard life of teachers.¹⁹ʼ⁵⁴ the poor but honest life of a tutor in a private or family school.²³ 南苜蓿 nãm-mùk-xūk nán mùxu California burclover, toothed bur clover, toothed medick, burr medic (Medicago polymorpha).¹⁵ʼ²⁰ 小苜蓿 xēl-mùk-xūk xiǎo mùxu bur medick, little bur-clover, little bur medick, little medick, small medick, woolly bur medick (Medicago minima).¹⁵ʼ²⁰ |
muk4 | 11133 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉬 | 钼 | mùk | mù | molybdenum (Mo).⁶ 辉钼矿[輝鉬礦] fï-mùk-köng huīmùkuàng <min.> molybdenite.⁶ 钼钢[鉬鋼] mùk-gông mùgāng molybdenum steel.⁶ 钼酸[鉬酸] mùk-xön mùsuān molybdic acid.⁶ |
muk4 | 11134 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 4 | 木 | mûk | mù | tree; timber; wooden;
coffin; numb.⁵ 木板 mûk-bān mùbǎn plank; board.⁵ 木厂[木廠] mûk-chōng mùchǎng timber mill; sawmill.⁶ 木匠 mûk-dèng mùjiàng carpenter.⁵ 木铎[木鐸] mûk-dòk mùduó bell with wooden clapper, said of Confucius that he was like a clarion call to his times; hence 木鐸 refers to teacher's profession.¹¹ 木僵 mûk-gëng mùjiāng numb; stiff; inflexible.⁶ 木槿 mûk-gīn mùjǐn rose of Sharon.⁵ Hibiscus syriacus.²⁰ (spoken Hoisanva: 凭篱[憑籬] bàng-lĩ.) 木炭 mûk-hän mùtàn wood charcoal; carbo ligni.⁸ 木头[木頭] mûk-hẽo mùtou a block of wood.²⁴ 木橛 mûk-kūt mùjué short wooden stake; wooden pin.⁶ 木料 mûk-lèl mùliào timber.²⁴ 木片 mûk-pëin mùpiàn chips of wood.²⁴ 木锉[木銼] mûk-tô mùcuò wood file; wood rasp.⁶ 木材 mùk-tõi mùcái timber; lumber.⁵ 木屑 mûk-xēik mùxiè wood shavings; sawdust.¹⁰ 木已成舟 mûk-yî-sẽin-jiü mùyǐchéngzhōu the wood is already made into a boat – what's done can't be undone.⁶ <台> 木工 mûk-güng woodwork; carpentry; carpenter. <台> 一辘木 yīt-lùk-mûk (personality) rigid, inflexible. <又> mùk. (See 木 mùk.) |
muk5 | 11135 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楘 | mûk | mù | in ancient times, the
decoration was made by tying and reinforcing the chariot with leather belts;
a band.⁸ ornaments on chariot shaft.¹⁰ the bindings about a carriage, used
both for strength and ornament.²⁴ ornaments on chariot shaft; band.³⁶ leather
bands on the drawbar (decoration).⁵⁴ (composition: ⿱敄木; U+6958). 五楘 m̄-mûk wǔmù five decorative bunches of leather on the carriage shaft.¹⁹ 五楘梁辀[五楘梁輈] m̄-mûk-lẽng-jiü wǔmùliángzhōu five decorative leather bands on the carriage shaft that resembles the a roof beam.⁰ 小戎俴收、五楘梁輈。 Xēl-yũng-dèin-siü, m̄-mûk-lẽng-jiü. Xiǎo róng jiàn shōu, wǔ mù liáng zhōu. [There is] his short war carriage; - With the ridge-like end of its pole, elegantly bound in five places.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎·1》, translated by James Legge). |
muk5 | 11136 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沐 | mûk | mù | wash one's hair; <wr.>
receive from high above.⁶ 栉风沐雨[櫛風沐雨] dēik-füng-mûk-yî zhìfēngmùyǔ be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶ 风栉雨沐[風櫛雨沐] füng-dēik-yî-mûk fēngzhìyǔmù travel/work very hard (despite wind and rain).⁵⁴ 沐日 mûk-ngìt mùrì a day of rest (every 5 days during Han dynasty 206 BC - 220 AD); holiday; sunbathing.⁵⁴ 沐雨栉风[沐雨櫛風] mûk-yî-dēik-füng mùyǔzhìfēng be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶ 沐恩 mûk-yïn mù'ēn <wr.> receive favor.⁶ 沐浴 mûk-yùk mùyù have/take a bath; bathe, immerse.⁶ 沐浴乳 mûk-yùk-nguî mùyùrǔ body wash (liquid soap).⁵⁴ 雨沐风餐[雨沐風餐] yî-mûk-füng-tän yǔmùfēngcān lit. to bathe in the rain and eat meals in the wind – to toil rain or shine.⁷ |
muk5 | 11137 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 15 | 霂 | mûk | mù | fine rain, drizzle.⁸ʼ¹⁰ʼ³⁶ a
light rain; drizzle.²⁹ fine rain.¹⁰² (composition: ⿱雨沐; U+9702). 霡霂[霢霂] mäk-mûk màimù <lit.> drizzling rain; fig. dripping sweat.¹⁰ light rain; sweaty.¹⁹ a small rain, a shower that merely moistens the branches of a tree without touching the roots, as when one bathing pours water on his head only.²⁵ a gentle shower; small rain; misty dew that soaks everything.¹⁰² 望霂滋生 mòng-mûk-dü-säng wàngmùzīshēng to hope for the soft rains to cause the herbage to grow.¹⁰² 霂霖 mûk-lĩm mùlín lit. rain — fig. favor bestowed by emperor or officials.¹⁹ 益之以霢霂. Yēik-jï-yî-mäk-mûk. Yì zhī yǐ mài mù. There is superadded the drizzling rain.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山·2》, translated by James Legge). |
muk5 | 11138 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 8 | 炆 | mūn | wén | <topo.> cook/heat food
on a slow fire; simmer.⁶ (Cant.) to simmer, cook over a slow fire.⁸ 肉不够烂,最好再炆一会儿[肉不夠爛,最好再炆一會兒] ngùk-būt-gëo-làn, duï-hāo-döi-mūn-yīt-vòi-ngĩ ròubùgòulàn, zuìhǎo zàiwényīhuìr The meat is a bit too rare, we'd better simmer it a little while more.⁶ |
mun1 | 11139 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緡 | 缗 | mūn | mín | <台> 一缗[一緡] yīt-mūn one
dollar. <又> mĩn. (See 緡 mĩn.) |
mun1 | 11140 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鰵 | 鳘 | mūn | mǐn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鳘[鰵] mêin mǐn with same meaning.) <又> mêin. (See 鰵 mêin.) |
mun1 | 11141 | |||||||||||||||||||||
| 59 | 彡 | 7 | 彣 | mũn | wén | mixed patterns or colors;
literary talent.¹⁹ a mixture of blue and red; purple.²⁴ (composition: ⿰文彡; U+5F63). 彣彰 mũn-jëng wénzhāng refers to gorgeous rhetoric.¹⁹ 彣彣彧彧 mũn-mũn-yūk-yūk wénwényùyù filled with literary embellishments/talents.¹⁹ʼ⁰ |
mun3 | 11142 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忟 | mũn | wěn | (<old>=忞 mũn wěn chaos; chaotic.⁸
). (composition: ⿰忄文; U+5FDF). <又> mêin; mĩn. (See 忟 mêin; 忟 mĩn). |
mun3 | 11143 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 忞 | mũn | wěn | chaos; chaotic.⁸ (composition: ⿱文心; U+5FDE). 忞忞 mũn-mũn wěnwěn confused.²⁴ <又> mêin; mĩn. (See 忞 mêin; 忞 mĩn). |
mun3 | 11144 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 抆 | mũn | wěn | <wr.> to wipe. 抆泪[抆淚] mũn-luì wěnlèi to wipe one's tears.¹ a literary convention for prescribed degree of sorrow in obituary notices apparently wiping tears more energetically for close cousins (by pressing knuckles on eye socket) than 拭泪[拭淚] sēik-luì shìlèi merely brushing or flicking tears away for more distant cousins.¹¹ 抆拭 mũn-sēik wěnshì to wipe away.¹ |
mun3 | 11145 | ||||||||||||||||||||||
| 67 | 文 | 4 | 文 | mũn | wén | Kangxi radical 67; language;
culture; writing; formal; literary; gentle; (old) <m.> for coins; Wen
surname.¹⁰ 文字 mũn-dù wénzì character, script, writing; written language; writing (as regards form or style).⁵ 文化 mũn-fä wénhuà culture; civilization; literacy.⁸ 文法 mũn-fāt wénfǎ grammar.⁵ 文风[文風] mũn-füng wénfēng style of writing.⁵ 文稿 mũn-gāo wéngǎo manuscript; draft.⁵ 文件 mũn-gèin wénjiàn documents; papers; instruments.⁵ 文具 mũn-guì wénjù writing materials; stationery.⁵ 文学[文學] mũn-hòk wénxué literature.¹⁰ 文献[文獻] mũn-hün wénxiàn document; literature.⁵ 文章 mũn-jëng wénzhāng essay; implication.⁹ 文质彬彬[文質彬彬] mũn-jīt-bïn-bïn wénzhìbīnbīn gentle; suave.⁵ 文明 mũn-mẽin wénmíng civilized; civilization; culture.¹⁰ 文艺[文藝] mũn-ngài wényì literature and art.⁵ 文言 mũn-ngũn wényán classical Chinese.⁹ 文凭[文憑] mũn-pãng wénpíng diploma.⁵ 文书[文書] mũn-sï wénshū official document; secretary.⁹ 文才 mũn-tõi wéncái literary talent; aptitude for writing.⁵ 文思 mũn-xü wénsī the train of thought in writing.¹⁰ <又> mùn. (See 文 mùn.) |
mun3 | 11146 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 汶 | mũn | wèn | <台> 汶村 Mũn-tûn Wèncūn name of a town in
台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan.⁴ <又> mûn. (See 汶 mûn.) |
mun3 | 11147 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 8 | 玟 | mũn | wén | <wr.> veins of jade.⁴
the veins of a gem.²⁴ <又> mĩn. (See 玟 mĩn.) |
mun3 | 11148 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 珳 | mũn | wén | (<old>=玟 mũn wén <wr.> veins of
jade.⁴ the veins of a gem.²⁴); the veins of a gem.²⁴ (composition: ⿰𤣩彣; U+73F3). (See 玟 mũn). |
mun3 | 11149 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘒 | mũn | wén | (=痴[癡] chï chī idiotic, silly,
foolish, stupid, senseless, crazy, insane; besot.⁷).² (=痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi dull-witted, stupid;
dementia.⁷).⁸ silly.²⁴ (composition: ⿸疒軍; U+7612). 瘒瘃 mũn-jùk wénzhú the skin suffers from frostbite.¹⁹ (See 癡 chï). |
mun3 | 11150 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紋 | 纹 | mũn | wén | stripes, lines, streaks,
veins; ripples (of water); (finger) prints; wrinkles (on the face); to
tattoo.⁷ 稻纹枯病[稻紋枯病] ào-mũn-kü-bèng dàowénkūbìng sheath and culm blight of rice.⁵ 纹风不动[紋風不動] or 文风不动[文風不動] mũn-füng-būt-ùng wénfēng bùdòng absolutely still.⁶ 纹章[紋章] mũn-jëng wénzhāng coat of arms.¹⁰ crest.¹¹ 纹章学[紋章學] mũn-jëng-hòk wénzhāngxué heraldry.⁶ 纹理[紋理] mũn-lî wénlǐ lines; stripes; veins; grain.⁷ 纹路[紋路] mũn-lù wénlu lines; grain.⁷ 纹缕[紋縷] mũn-luî wénlü veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood).¹⁰ 纹银[紋銀] mũn-ngãn wényín <trad.> fine silver.⁶ 纹儿[紋兒] mũn-ngĩ wénr stripes; streaks; lines; grain.⁷ 纹饰[紋飾] mũn-sēik wénshì engraved/painted pattern (usually on utensils); figure.⁶ 纹身[紋身] mũn-sïn wénshēn tattoo; to tattoo the body.⁷ 纹丝[紋絲] mũn-xü wénsī tiny bit; a jot; whisker.¹⁰ 纹丝儿不动[紋絲兒不動] mũn-xü-ngĩ-būt-ùng wénsīr bùdòng not to make even the slightest move.⁷ 纹样[紋樣] mũn-yèng wényàng decorative patterns.⁶ |
mun3 | 11151 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 13 | 䎹 | mũn | wén | (<old>=闻[聞] mũn wén to hear; news;
well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at.¹⁰); to hear, to
learn, to convey, to smell.⁸ (composition: ⿱釆耳; U+43B9). |
mun3 | 11152 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 14 | 聞 | 闻 | mũn | wén | to hear; news; well-known;
famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; Wen surname.¹⁰ (old variant:
䎹 mũn). 不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹ 举世闻名[舉世聞名] guī-säi-mũn-mẽin jǔshìwénmíng world-famous (idiom).¹⁰ 好闻[好聞] hāo-mũn hǎowén pleasant smell.⁸ 喜闻乐见[喜聞樂見] hī-mũn-lòk-gëin xǐwénlèjiàn a delight to see (idiom); an attractive spectacle.¹⁰ 闻出[聞出] mũn-chūt wénchū to identify by smell; to detect a scent; to sniff out.¹⁰ 闻名[聞名] mũn-mẽin wénmíng well-known; famous; renowned; eminent.¹⁰ 闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin-hã-ngì wénmíngxiá'ěr be well-known; far and wide; enjoy widespread renown.⁶ 闻所未闻[聞所未聞] mũn-sō-mì-mũn wénsuǒwèiwén unheard of; an extremely rare and unprecedented event.¹⁰ 难闻[難聞] nãn-mũn nánwén ill-smelling, stinking.¹¹ 新闻[新聞] xïn-mũn/ xīnwén news.¹⁰ 要闻[要聞] yël-mũn/ yàowén important news.⁸ (See 䎹 mũn). |
mun3 | 11153 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芠 | mũn | wén | a kind of plant.²⁵ (composition: ⿱艹文; U+82A0). 芒芠 mõng-mũn mángwén confused chaos.²⁵ |
mun3 | 11154 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 16 | 閿 | 阌 | mũn | wén | to look at closely.¹⁴ (old
variant: 闅 mũn wén). 阌乡[閿鄉] Mũn-hëng Wénxiāng Wenxiang (an old county in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan.)⁵⁴ (See 闅 mũn.) |
mun3 | 11155 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 17 | 闅 | mũn | wén | look with lowered eyes.¹
(<old> =阌[閿] mũn wén) place name.⁸ (See 閿 mũn.) |
mun3 | 11156 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 12 | 雯 | mũn | wén | cloud patterns, coloring of
cloud.⁸ veins or streaks in the clouds.²⁵ 赤雯 chēik-mũn chìwén (of clouds) rosy-tinted.¹⁴ 雯华[雯華] mũn-vã wénhuá multicolored clouds.⁸ 月云素雯[月雲素雯] ngùt-vũn-xü-mũn yuèyúnsùwén when the moon is obsecured by the clouds white streaks appear.²⁵ 青雯 tëin-mũn qīngwén high altitude, metaphorically used for high position.¹⁹ 晴雯 tẽng-mũn qíngwén one of Baoyu's senior maids (Skybright).¹⁰ 素雯 xü-mũn sùwén (of clouds) white.¹⁴ |
mun3 | 11157 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 15 | 魰 | mũn | wén | the flying fish.⁸ʼ¹⁰ the
name of a fish, with small scales and spotted; a sort of flying fish.²⁵ the
flying fish; <old> skate, ray; <old> snakehead fish.³⁶ the
'pictured' fish; a fish beautifully striped with blue, and having a white
head.¹⁰² (composition: ⿰魚文; U+9B70). 魰鱼[魰魚] mũn-nguî/ wényú a gold fish (Shanghai topolect).¹⁰² 魰鳐鱼[魰鰩魚] mũn-yẽl-nguî/ wényáoyú flying fish, found along the coast; its body is bluish white, with stripes and having a white head; it is liken it to the carp; and is perhaps allied to the flying gurnards.¹⁰² (cf 文鰩魚 mũn-yẽl-nguî/; See also 飛魚 fï-nguî/). |
mun3 | 11158 | ||||||||||||||||||||||
| 67 | 文 | 4 | 文 | mùn | wén | to cover up; to
conceal. 文饰[文飾] mùn-sēik wénshì rhetoric; cover up (one’s mistake).⁸ to polish a text; rhetoric; ornate language; to use florid language to conceal errors; to gloss over.¹⁰ <又> mũn. (See 文 mũn.) |
mun4 | 11159 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 20 | 璺 | mùn | wèn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 璺 mûn wèn with same meaning.) <又> mûn. (See 璺 mûn.) |
mun4 | 11160 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紊 | mùn | wěn | disorderly; confused.⁵ 步履紊乱[步履紊亂] bù-lî-mùn-lòn bùlǚwěnluàn walk out of step – in great confusion; in disorder.⁵⁴ 秩然不紊 èik-ngẽin-būt-mùn zhìránbùwěn orderly; shipdhape.⁵ to be in complete order (idiom).¹⁰ 紊流 mùn-liũ wěnliú <phy.> turbulence; turbulent flow.⁵ 紊乱[紊亂] mùn-lòn wěnluàn disorder; chaos; confusion.⁵ 紊动[紊動] mùn-ùng wěndòng <phy.> turbulent fluctuation; turbulent motion.⁶ 有条不紊[有條不紊] yiû-hẽl-būt-mùn yǒutiáobùwěn in an orderly way; methodically; systematically.⁵ <又> lùn. (See 紊 lùn.) |
mun4 | 11161 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 11 | 問 | 问 | mùn | wèn | ask, inquire; ask after,
inquire after; interrogate, examine; hold responsible.⁵ 不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹ 不问青红皂白[不問青紅皁白] būt-mùn-tëin-hũng-dào-bàk bù wèn qīnghóngzàobái make no distinction between right and wrong; not distinguish black from white; indiscriminately.⁶ 问答[問答] mùn-āp wèn-dá questions and answers.⁸ 问题[問題] mùn-hãi wèntí question; problem; issue; topic.¹⁰ 问好[問好] mùn-hāo wènhǎo to say hello to; to send one's regards to.¹⁰ 问候[問候] mùn-hèo wènhòu to give one's respects; to send a greeting.¹⁰ 问卷[問卷] mùn-kūn wènjuàn questionnaire.¹⁰ 问心无愧[問心無愧] mùn-xïm-mũ-kï wènxīnwúkuì have a clear conscience; have nothing on one's conscience.⁵ |
mun4 | 11162 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吻 | mûn | wěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 吻 mêin wěn with same meaning.) <又> mêin. (See 吻 mêin.) |
mun5 | 11163 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 愍 | mûn | mǐn | (=憫 mûn mǐn) commiserate with,
pity; <wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴ (See 憫 mûn). |
mun5 | 11164 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憫 | 悯 | mûn | mǐn | commiserate with, pity;
<wr.> sorrow.⁵ to sympathize with; to pity; to grieve.¹⁴ (variant: 愍
mûn mǐn). 悲天悯人[悲天憫人] bï-hëin-mûn-ngĩn or bï-hëin-mêin-ngĩn bēitiānmǐnrén bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind.⁵ 其情可悯[其情可憫] kĩ-tẽin-hō-mûn or kĩ-tẽin-hō-mêin qíqíngkěmǐn His case deserves sympathy.⁵ 怜悯[憐憫] lĩn-mûn or lĩn-mêin or 怜闵[憐閔] or 怜愍[憐愍] lĩn-mûn liánmǐn pity; take pity on; have compassion for.⁵ to befriend; to pity.¹⁴ 悯恻[憫惻] mûn-chāk or mêin-chāk mǐncè <wr.> feel compassion for; pity; commiserate with.⁶ 悯其不幸[憫其不幸] mûn-kĩ-būt-hàng or mêin-kĩ-būt-hàng mǐnqíbùxìng show sympathy/pity for somebody's misfortune.⁶ 悯惜[憫惜] mûn-xēik or mêin-xēik mǐnxī take pity on; have pity for/on.⁶ 悯恤[憫恤] mûn-xūt or mêin-xūt or 闵恤[閔恤] or 愍恤 mûn-xūt mǐnxù feel compassion for; pity.⁶ to befriend; to pity.¹⁴ <又> mêin. (See 憫 mêin; 愍 mûn.) |
mun5 | 11165 | |||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 8 | 旻 | mûn | mín | <wr.> autumn; sky.⁶
the appearance of the sky in autumn; merciful.¹⁴ autumn; the period of the
fall of the leaf; melancholy feelings suggested by such.²⁴ 号泣于旻天[號泣于旻天] hão-hīp-yï-mûn-hëin hàoqìyú míntiān cried with tears to the compassionate Heaven – God.¹⁴ 旻序 mûn-duì mínxù autumn festivals.⁷ 旻天 mûn-hëin míntiān <wr.> autumn; sky.⁶ autumn; compassionate Heaven as overshadowing all things below – Heaven pities the fall of all things into winter decay.¹⁴ 苍旻[蒼旻] töng-mûn cāngmín blue sky.⁶ |
mun5 | 11166 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 8 | 旼 | mûn | mín | (<old>=旻 mûn mín <wr.> autumn;
sky.⁶ autumn; fall.⁹ the appearance of the sky in autumn; merciful.¹⁴ autumn;
the period of the fall of the leaf; melancholy feelings suggested by
such.²⁴); gentle and affable.⁸ (composition: ⿰日文; U+65FC). 旼旼 mûn-mûn mínmín kind appearance.⁸ being kind and amiable.⁹ harmony, concord.²⁴ 旼旼穆穆 mûn-mûn-mùk-mùk mínmínmùmù the demeanor of a gentleman.⁸ |
mun5 | 11167 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 汶 | mûn | wèn | 汶河 Mûn-hõ Wènhé a river in 山东[山東]
Sän-üng Shāndōng
Shandong Province.⁴ <又> Mũn. (See 汶 Mũn.) |
mun5 | 11168 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湣 | mûn | mǐn | (<old>=閔 mûn mǐn) usually used in a
posthumous title. <又> fün. (See 湣 fün.) |
mun5 | 11169 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潣 | 𫞗 ❄ |
mûn | mǐn | the gentle flow of water.⁸
water flowing gently.²⁴ (comp. t: ⿰氵閔; U+6F63). (comp. s: ⿰氵闵; U+2B797). <又> môi. (See 潣 môi). |
mun5 | 11170 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 20 | 璺 | mûn | wèn | crack on jade; crack(on
glasswares or earthenwares).⁸ a fissure on ceramics, glassware.⁹ 茶杯上有一道璺 chã-böi-sèng-yiü-yīt-ào-mûn or chã-böi-sèng-yiü-yīt-ào-mùn chábēishàngyǒuyīdàowèn There is a crack in this cup.⁷ 裂了璺了 lëik-lēl-mûn-lēl or lëik-lēl-mùn-lēl lièlewènle <topo.> The weather seems to be improving.⁵⁴ 裂璺 lëik-mûn or lëik-mùn lièwèn crack; sign that something will split open.⁸ crack; split; fracture line.¹⁰ <又> mùn. (See 璺 mùn.) |
mun5 | 11171 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 蚊 | mûn | wén | a mosquito; a gnat.⁷ 中华疟蚊[中華瘧蚊] Jüng-vã-ngēk-mûn Zhōnghuánüèwén (学名:Anopheles sinensis).²⁰ 蚊虫[蚊蟲] mûn-chũng wénchóng mosquito.⁶ 蚊睫 mûn-dèp wénjié a mosquito's eyelash – a very tiny thing.⁷ 蚊子 mûn-dū wénzi mosquito.⁶ 蚊叮虫咬[蚊叮蟲咬] mûn-ëin-chũng-ngāo wéndīng chóngyǎo mosquito and insect bites.⁰ 蚊负蚁运[蚊負蟻運] mûn-fù-ngāi-vùn wénfùyǐyùn lit. mosquitoes carry and ants transport – to bear a heavy load with little strength.⁷ 蚊香 mûn-hëng wénxiāng a mosquito coil/incense.⁷ 蚊帐[蚊帳] mûn-jëng wénzhàng mosquito net.⁶ 蚊阵[蚊陣] mûn-jìn wénzhèn swarms of mosquitoes.⁷ 蚊力 mûn-lèik wénlì the strength of a mosquito – limited strength.⁷ 蚊雷 mûn-luĩ wénléi the buzz of a swarm of mosquitoes.⁷ 蚊市 mûn-sî wénshì swarms of mosquitoes found at dusk.⁷ 按蚊 ön-mûn ànwén anopheles; malarial mosquito.⁶ <台> 蚊𪙛 mûn-nāk tiny mosquito. <台> 蚊𧕴 mûn-nân mosquito bite – swelling and lumps caused by mosquito bite. |
mun5 | 11172 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 蚉 | mûn | wén | (<old>=蚊 mûn wén a mosquito; a
gnat.⁷).⁸ (composition: ⿱文虫; U+8689). (See 蚊 mûn). |
mun5 | 11173 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 蟁 | mûn | wén | (<old>=蚊 mûn wén a mosquito; a
gnat.⁷).⁸ (composition: ⿱民⿰虫虫; U+87C1). (See 蚊 mûn). |
mun5 | 11174 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 12 | 閔 | 闵 | mûn | mǐn | to mourn, to pity, to
commiserate or be sympathetic with, to condole; to urge, to encourage;
trouble, distress; to be grieved; Min surname.⁷ (<old> =悯[憫] mûn or mêin mǐn to sympathize; to pity;
to feel compassion for); Min surname.¹⁰ 闵凶[閔凶] mûn-hüng mǐnxiōng sorrow, affliction; the death of one's parents.⁷ 闵闵[閔閔] mûn-mûn mǐnmǐn worried and scared; grieved; sad.⁷ |
mun5 | 11175 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 懜 | mūng | měng | (<archaic = 懵 mūng měng) dull, stupid,
doltish.⁸ obscure, dull, unintelligent; sorrowful.²⁴ 懜懜 mūng-mūng měngměng ignorant, ashamed.²⁴ (See 懵 mūng.) |
mung1 | 11176 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 懞 | mūng | měng | (=懵 mūng měng) muddled;
ignorant.⁵ (composition: ⿰忄蒙; U+61DE). <又> mũng. (See 懞 mũng). |
mung1 | 11177 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 18 | 懵 | mūng | měng | muddled; ignorant.⁵ 大懵 ài-mūng dàměng muddle-headed.⁵⁴ 惛懵 fün-mūng hūnměng dim-eyed.⁵⁴ 懵懵无知[懵懵無知] mūng-mūng-mũ-jï měngměngwúzhī quite ignorant.⁷ 懵懵懂懂 mūng-mūng-dūng-dūng měngměngdǒngdǒng muddled.⁹ confused; ignorant.¹⁰ 懵然 mūng-ngẽin měngrán ignorant.⁷ 懵懂 mūng-dūng měngdǒng muddled; ignorant.⁵ (See 懜 mūng.) |
mung1 | 11178 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檬 | mūng | méng | lemon.¹⁰ 柠檬[檸檬] nẽin-mūng níngméng lemon.¹¹ 柠檬鸡[檸檬雞] nẽin-mūng-gäi níngméngjī chicken in lemon sauce (Guangdong).⁵⁴ 柠檬香茅[檸檬香茅] nẽin-mūng-hëng-mão níngméng xiāngmáo lemongrass Cymbopogon citratus.⁹ 柠檬水[檸檬水] nẽin-mūng-suī níngméngshuǐ lemonade.¹⁰ 柠檬草[檸檬草] nẽin-mūng-tāo níngméngcǎo lemongrass.⁹ 柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön níngméngsuān citric acid.²³ 青柠檬[青檸檬] tëin-nẽin-mūng qīngníngméng lime (fruit).¹⁰ <又> mũng. (See 檬 mũng.) |
mung1 | 11179 | ||||||||||||||||||||||
| 205 | 黽 | 23 | 鼆 | mūng | měng | <old> a type of
insect.⁸ 句鼆 Guï-mūng Jùměng a county name in the State of 鲁[魯] Lû Lǔ during the Spring and Autumn Period.⁸ <台>黑鼆鼆hāk-mūng-mūng very dark. |
mung1 | 11180 | ||||||||||||||||||||||
| 14 | 冖 | 10 | 冡 | mũng | méng | (<old>=蒙 mũng méng) to cover. (composition: ⿳冖一豕; U+51A1). (See 蒙 mũng). |
mung3 | 11181 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 𡁏 ❄ |
mũng | méng | ➀ (Cant.) soft rice or food
for a baby.⁸ ➁ (=𧭊➀❄{⿰言蒙} mũng méng ) to speak indistinctly.²⁴ (composition: ⿰口蒙; U+2104F). (See 𧭊❄{⿰言蒙} mũng). |
mung3 | 11182 | ||||||||||||||||||||||
| 43 | 尢 | 7 | 尨 | 尨 | mũng | méng | Only used in 尨茸[尨茸].³⁶ (composition t: ⿺尤彡; U+5C28). (composition s: ⿷尤彡; U+5C28). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is displayed in Yu Gothic font to render it correctly on a desktop using Google Chrome. The simplified character is displayed in Segoe UI font. 尨茸[尨茸] mũng-ngũng méngróng <lit.> fluffy; puffy.⁵⁴ <又> lũng, mõng, põng. (See 尨 lũng; 尨 mõng; 尨 põng). ❄ ❄ ❄ ❄ |
mung3 | 11183 |
|
||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 16 | 幪 | mũng | méng | a cover, a screen; to
cover.⁷ 麻麦幪幪[麻麥幪幪] mã-màk-mũng-mũng mámài méngméng <wr.> the hemp and wheat are beautiful (grow well).¹¹ 幪幪 mũng-mũng méngméng lush or luxuriant (growth of vegetation).⁷ 幪上 mũng-sèng méngshang to cover up.¹⁴ 帡幪 pẽin-mũng píngméng shelter, tent.¹¹ |
mung3 | 11184 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 懞 | mũng | méng | sincere, kind, honest;
<old>=蒙 mũng méng
to cover.⁸ sincere, liberal.²⁵ (composition: ⿰忄蒙; U+61DE). 懞直 mũng-jèik méngzhí loyal and honest. <又> mūng. (See 懞 mūng). |
mung3 | 11185 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 17 | 曚 | mũng | méng | twilight before
dawn.¹⁰ 暝曚 mẽin-mũng míngméng obscure.⁷ 曚昽[曚曨] mũng-lũng ménglóng <wr.> dim daylight.⁵ (of sunlight) dim.⁶ sunshine which is not bright.⁹ in twilight, predawn condition; also hazy moonlight (usually written 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng).¹¹ the sun not yet risen.²⁴ 曚昧 mũng-mòi méngmèi dull; obscure; stupid.²⁴ 暡曚 yüng-mũng wěngméng twilight before dawn.¹⁰ the sun not yet risen; the weather not clear.²⁴ |
mung3 | 11186 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 17 | 朦 | mũng | méng | the state of the moon just
before setting; dim, vague, hazy; to deceive, to swindle.⁷ 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng dim moonlight; hazy moonlight.⁵ (of moonlight) hazy; dim, hazy, obscure.⁶ 朦胧诗[朦朧詩] mũng-lũng-sï ménglóngshī obscure poem.⁶ 朦胧诗人[朦朧詩人] mũng-lũng-sï-ngĩn ménglóngshīrén obscure poet.⁶ <台> 朦 mũng blurry. |
mung3 | 11187 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檬 | mũng | méng | <台> white flower
vegetation.⁴ <又> mūng. (See 檬 mūng.) |
mung3 | 11188 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 17 | 氋 | mũng | méng | (composition: ⿰蒙毛;
U+6C0B). 氃氋 hũng-mũng tóngméng disheveled; ruffle feathers.⁵⁴ dishevelled hair.¹⁰¹ 氋氃 mũng-hũng méngtóng dishevelled hair; hairy.²⁴ disheveled; ruffle feathers.⁵⁴ |
mung3 | 11189 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 濛 | mũng | méng | drizzling, fine rain;
mist.¹⁴ (variant: 靀 mũng). 空濛 hüng-mũng kōngméng hazy; misty.⁸ in fine drizzle.¹¹ 鸿濛[鴻濛] hũng-mũng hóngméng primordial world, before the universe was formed.¹¹ nebulous, misty.¹⁴ 冥濛 mẽin-mũng míngméng obscure, dark, indistinguishable; incomprehensible.⁵⁴ 溟濛 mẽin-mũng míngméng drizzle; heavily overcast.¹¹ 濛鸿[濛鴻] mũng-hũng ménghóng descriptive of the primeval world; in drunken state.¹¹ nebulous, misty.¹⁴ 濛濛 mũng-mũng méngméng drizzly; misty.⁵ 濛濛小雨 mũng-mũng-xēl-yî méngméngxiǎoyǔ misty rain; mist.¹⁴ 濛雨 mũng-yî méngyǔ misty rain; mist.¹⁴ (See 靀 mũng). |
mung3 | 11190 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 16 | 獴 | mũng | měng | mongoose.⁵ 灰獴 föi-mũng huīměng Indian grey mongoose, common grey mongoose (Herpestes edwardsi), a mongoose species mainly found in West Asia and on the Indian subcontinent.¹⁵ʼ²⁰ 蟹獴 hāi-mũng xièměng crab-eating mongoose.¹⁰ 红頰獴[紅頰獴] hũng-gäp-mũng hóngjiáměng Javan mongoose (Herpestes javanicus), a species of mongoose found in the wild in South and Southeast Asia.¹⁵ʼ²⁰ 獴科 mũng-fö měngkē mongoose family Herpestidae..¹⁰ 食蟹獴 sèik-hāi-mũng shíxièměng crab-eating mongoose (Herpestes urva); aka 棕簑猫[棕簑貓] düng-xäo-miū zōngsuōmāo.¹⁵ʼ²⁰ 狐獴 vũ-mũng húměng meerkat, suricate (Suricata suricatta), a small carnivoran belonging to the mongoose family (獴科 Herpestidae ). It is the only member of the genus 細尾獴屬 Suricata.¹⁵ʼ²⁰ |
mung3 | 11191 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞢 | mũng | méng | <wr.> (of eyes) not
quick; not sharp.⁶ 目光瞢然 mùk-göng-mũng-ngẽin mùguāng méngrán have dim eyesight.¹⁹ 瞢懂 mũng-dūng méngdǒng muddled; confused.⁸ 瞢腾[瞢騰] mũng-hãng méngténg half drunk; unconscious.⁵⁴ 瞢瞢 mũng-mũng méngméng darkened and obscured.¹⁴ 瞢眩 mũng-yõn méngxuàn dizziness.⁹ 瞢容 mũng-yũng méngróng to look ashamed; conscious of loss of face.¹⁴ |
mung3 | 11192 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 𥉕 ❄ |
mũng | méng | (=矇 mũng méng blind; fig. ignorant,
stupid and obstinate.⁷) (composition: ⿰目冡; U+25255). 𥉕❄{⿰目冡}䁓 mũng-dūng méngzǒng looking.²⁴ |
mung3 | 11193 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 矇 | mũng | méng | blind; fig. ignorant, stupid
and obstinate.⁷ 矇蔽 mũng-bäi méngbì to hide the truth from a superior.⁷ 矇聩[矇聵] mũng-gì méngkuì blind and deaf; ignorant and stupid.⁷ 矇眬[矇矓] mũng-lũng ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷ 矇昧 mũng-mòi méngmèi stupid and obstinate; dim-sighted.⁷ 矇矇 mũng-mũng méngméng obscure and dim; unclear.⁷ 矇瞍 mũng-xēo méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷ <台> 眼矇 ngān-mũng blurry vision. <台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot. (See 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng). |
mung3 | 11194 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礞 | mũng | méng | 礞石 mũng-sêk méngshí chlorite schist, a
traditional Chinese medicine used to eliminate phlegm and to relieve a cough;
lapis chloriti.⁹ |
mung3 | 11195 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艨 | mũng | méng | 艨艟 mũng-hũng méngtóng or mũng-chüng méngchōng <old> war
vessel protected with cowhide.⁶ an ancient warship.⁷ war junks.¹⁴ |
mung3 | 11196 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒙 | mũng | méng | to cover, wrap; naive,
childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to bear, take,
suffer; Meng surname.⁷ (variants: 冡, 懞 mũng méng). 蒙尘[蒙塵] mũng-chĩn méngchén (said of the emperor) to flee the capital, or to be taken prisoner.⁷ 蒙馆[蒙館] mũng-gōn méngguǎn a village school.⁷ 蒙太奇 mũng-häi-kĩ méngtàiqí montage.⁹ 蒙头[蒙頭] mũng-hẽo méngtóu to cover one's head.⁵⁵ 蒙哄 mũng-hüng ménghǒng to deceive, swindle; cheat.⁷ 蒙童 mũng-hũng méngtóng ignorant child.⁷ 蒙雉 mũng-jï méngzhì childish; naive; ignorant.⁷ 蒙面盗[蒙面盜] mũng-mèin-ào méngmiàndào a masked bandit/robber/burglar.⁷ 蒙难[蒙難] mũng-nãn méngnàn <wr.> (of a well-known person or a person of high position) suffer a catastrophe.⁵⁵ 蒙上 mũng-sëng méngshàng to deceive one's elders; to hide the truth from superiors.⁷ 蒙受 mũng-siù méngshòu to suffer; to sustain.⁷ 蒙师[蒙師] mũng-xü méngshī a village school teacher.⁷ 蒙恩 mũng-yïn méng'ēn to receive favor; to be indebted for favors granted.⁷ <又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, měng], 蒙 büng; 靀 mũng; 冡 mũng; 懞 mũng). |
mung3 | 11197 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒙 | mũng | měng | short for Mongolia.⁷ 蒙胞 Mũng-bäo Měngbāo Mongolian compatriot.¹⁹ 蒙古 Mũng-gū Měnggǔ Mongolia; Mongolian.⁷ 蒙古大夫 Mũng-gū-ài-fü Měnggǔ dàifu <topo.> medical quack.⁷ 蒙古包 Mũng-gū-bäo Měnggǔbāo a yurt.⁷ 蒙古族 Mũng-gū-dùk Měnggǔzú or 蒙族 Mũng-dùk Měngzú the Mongolian nationality.⁹ 蒙古症 mũng-gū-jëin měnggǔzhèng <med.> mongoloid.⁷ 蒙古文 Mũng-gū-mũn Měnggǔwén Mongolian language.⁷ 蒙古牛肉 Mũng-gū-ngẽo-ngùk Měnggǔ niúròu sautéed Mongolian beef.³⁹ 蒙古人 Mũng-gū-ngĩn Měnggǔrén Mongols, Mongolians.⁷ 蒙古西征 Mũng-gū-xäi-jëin Měnggǔxīzhēng Mongol Western Epedition - referring to the three invasions into Central Asia and Europe by Mongolian forces from 1218-1289).⁷ 蒙医[蒙醫] Mũng-yï Měngyī Mongolian traditional medicine; doctor of Mongolian traditional medicine.⁵⁴ <又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙 büng). |
mung3 | 11198 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 矇 | 蒙 | mũng | mēng | to deceive, to cheat;
lucky.⁷ 白蒙 bàk-mũng báimēng <med.> dealbate.³⁹ 白蒙蒙 bàk-mũng-mũng báimēngmēng misty, marked by whitish smoke or fog.⁹ 发蒙[發蒙] fät-mũng fāmēng get confused/perplexed; get into a muddle.⁶ 蒙着[矇著] mũng-jèk méngzhe to obtain or achieve something through sheer luck.⁷ 蒙住[矇住] mũng-jì méngzhù to hide the truth and deveive others; to get confused or befuddled.⁷ 蒙骗[矇騙] mũng-pëin mēngpiàn to deceive and cheat.⁷ 蒙混[矇混] mũng-vùn mēnghùn to fake and cheat.⁷ (See 矇[mũng, méng], 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng). |
mung3 | 11199 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 19 | 蠓 | mũng | měng | (biting) midge.⁶ 蠓虫儿[蠓蟲兒] mũng-chũng-ngĩ měngchóngr (biting) midge.⁶ 蠛蠓[蠛蠓] mèik-mũng mièměng <trad.> midge (recorded in the ancient books).⁶ 蠓䖰 mũng-pāi měngpài a sort of midge.²⁵ |
mung3 | 11200 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 20 | 𧭊 ❄ |
mũng | méng | ➀ to speak indistinctly; ➁ a
man's name.²⁴ (variant: 𡁏❄{⿰口蒙} mũng). (composition: ⿰言蒙; U+27B4A). (See 𡁏❄{⿰口蒙} mũng). |
mung3 | 11201 | ||||||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 13 | 䝉 | mũng | méng | (=蒙 mũng méng) to cover, wrap;
naive, childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to
bear, take, suffer.⁷ (composition: ⿳业(without bottom stroke)冖豕; U+4749). 蓎䝉 hõng-mũng tángméng the name of a culinary vegetable.²⁵ |
mung3 | 11202 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 13 | 雺 | mũng | méng | (<old>=⁸ 霿 mũng méng mist, vapors
descending.²⁵ fog, mist; dim, obscure, gloomy.¹⁰¹) heavy fog.¹¹ (composition: ⿱雨矛; U+96FA). 雺淞 mũng-tũng méngsōng In cold weather, white ice particles formed by water vapor condensing on objects or on the ground.⁸ thick fog.¹¹ (See 霿 mũng). |
mung3 | 11203 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 21 | 靀 | mũng | méng | (<old>=濛 mũng méng) drizzling, fine rain;
mist.⁸ (<old>=蒙 mũng méng) to cover.⁸ (composition: ⿱雨蒙; U+9740). 靀靀 mũng-mũng méngméng rain, small rain.²⁵ (See 濛 mũng; 蒙[mũng, méng].) |
mung3 | 11204 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 21 | 霿 | mũng | méng | mist, vapors descending.²⁵
fog, mist; dim, obscure, gloomy.¹⁰¹ (variant: 雺 mũng). (composition: ⿱雨⿰矛⿱攵目; U+973F). 傋霿 këo-mũng gòuméng ignorant.¹³ʼ¹⁹ 霿淞 mũng-tũng méngsōng or 雾淞[霧淞] mù-tũng wùsōng or 雺淞 mũng-tũng méngsōng or 霿凇 mũng-xūng méngsōng In cold weather, white ice particles formed by water vapor condensing on objects or on the ground.⁸ <又> mèo. (See 霿 mèo; 雺 mũng). |
mung3 | 11205 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 21 | 饛 | mũng | méng | to fill a vessel full.²⁵
container full of food.³⁶ (composition: ⿰飠蒙; U+995B). 有饛簋飧, 有捄棘匕. yiû-mũng-gī-xün, yiû-giü-gēik-bï. yǒu méng guǐ sūn, yǒu jiù jí bǐ. Well loaded with millet were the dishes, And long and curved were spoons of thorn-wood.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東·一》, translated by James Legge). |
mung3 | 11206 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 15 | 髳 | mũng | méng | luxuriant vegetation.⁸ (composition: ⿱髟矛; U+9AF3). 覭髳 mèik-mũng mìméng overgrown with vegetation.⁸ <又> mão. (See 髳 mão). |
mung3 | 11207 | ||||||||||||||||||||||
| 36 | 夕 | 13 | 夢 | 梦 | mùng | mèng | a dream; to dream. 梦笔生花[夢筆生花] mùng-bīt-säng-fä mèngbǐshēnghuā to see one's writing brush blooming in a dream – to begin to show one's literary brilliance.⁶ 梦见[夢見] mùng-gëin mèngjian dream about.⁵⁴ 梦寐[夢寐] mùng-mì mèngmèi dream; sleep.⁶ 梦寐以求[夢寐以求] mùng-mì-yî-kiũ mèngmèiyǐqiú crave something so that one even dreams about it; long/yearn for something day and night.⁶ 梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹ 梦话[夢話] mùng-và mènghuà somniloquy; words uttered in one's dream.⁸ 梦幻[夢幻] mùng-vân mènghuàn dream; illusion; reverie.¹⁰ 梦幻曲[夢幻曲] mùng-vân-kūk mènghuànqǔ <mus.> reverie.⁶ Traumerei.¹⁹ 梦幻泡影[夢幻泡影] mùng-vân-päo-yēin mènghuàn pàoyǐng pipe dream; bubble; illusion.⁵ 梦想[夢想] mùng-xēng mèngxiǎng to dream of; to daydream.⁸ to hope and dream, to have illusions.¹¹ <台> 发开口梦[發開口夢] fät-höi-hēo-mùng to talk in one's sleep. <台> 发梦[發夢] fät-mùng to dream. |
mung4 | 11208 | |||||||||||||||||||||
| 36 | 夕 | 14 | 夣 | mùng | mèng | demotic word for 夢 mùng mèng a dream; to dream.² a
dream; to dream; visionary; stupid.⁸ (composition: ⿱𠫓⿳罒冖夕; U+5923). (See 夢 mùng). |
mung4 | 11209 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 18 | 霥 | mùng | mèng | sound of
thunder.²ʼ⁸ʼ¹³ (composition: ⿱雨冡; U+9725). (Differentiate 霥 mùng mèng sound of thunder from 靀 mũng méng drizzling, fine rain; mist.) |
mung4 | 11210 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 𠰌 | müt | mō | <Cant.> to pout. <台> 𠰌 müt to turn one's lips up; slow, sluggish. <台> 𠰌欸条喙[𠰌欸條喙] müt-e-hẽl-joi/ to pout (sadly). <台> 𠰌欸𠰌欸 müt-e-müt-e to do things slowly, sluggishly. |
mut2 | 11211 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沕 | mùt | wù | abstruse; profound.¹⁰
abstruse; distant.¹⁰² (composition: ⿰氵勿; U+6C95). 沕穆 mùt-mùk wùmù deep and abstruse, unlimited, inexhaustible.²⁴ recondite and vague, inexhaustible, limitless.¹⁰² <又> mùt. (See 沕 mùt). |
mut4 | 11212 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 8 | 物 | mùt | wù | thing; object; matter; abbr.
for physics 物理 mùt-lî. 物品 mùt-bīn or mòt-bīn wùpǐn article; goods.⁵ 物资[物資] mùt-dü or mòt-dü wùzī matter, substance; materials.⁶ 物价[物價] mùt-gä or mòt-gä wùjià (commodity) prices.⁵ 物极必反[物極必反] mùt-gèik-bēik-fān or mòt-gèik-bēik-fān wùjíbìfǎn things will develop in the opposite direction when they become extreme.⁵ 物件 mùt-gèin or mòt-gèin wùjiàn <topo.> thing; article.⁵ 物归原主[物歸原主] mùt-gï-ngũn-jī or mòt-gï-ngũn-jī wùguīyuánzhǔ things return to their proper owners.⁷ 物质[物質] mùt-jīt or mòt-jīt wùzhì matter.¹¹ 物理 mùt-lî or mòt-lî wùlǐ the law of nature; physics.⁷ 物美价廉[物美價廉] mùt-mî-gä-lẽm or mòt-mî-gä-lẽm wùměijiàlián excellent quality and reasonable price.⁷ 物换星移[物換星移] mùt-vòn-xëin-yĩ or mòt-vòn-xëin-yĩ wùhuànxīngyí change of the seasons.⁵ 人物 ngĩn-mùt or ngĩn-mòt rénwù figure, personage; person in literature, character.⁵ 言之有物 ngũn-jï-yiü-mùt or ngũn-jï-yiü-mòt yánzhīyǒuwù (said of a speech or writing) having substance; convincing.⁷ <又> mòt. (See 物 mòt.) |
mut4 | 11213 | ||||||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 8 | 乸 | nā | nǎ | <台> 鸭乸脚欸[鸭乸腳欸]
äp-nā-gëk-ē flatfoot; flat-footed. <台> 鸡乸[雞乸] gäi-nā hen. <台> 老婆乸 lāo-pũ-nā women. <台> 两仔乸[兩仔乸] lēng-dōi-nā mother and son. <台> 牛乸 ngẽo-nā cow. |
na1 | 11214 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 𥑒 ❄ |
nā | nǎ | (composition: ⿰石尒;
U+25452). 䃎𥑒❄{⿰石尒} chēik-nā zhǎnǎ stones falling down.²⁵ <又> häng. (See 𥑒❄{⿰石尒} häng). |
na1 | 11215 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 那 | nä | nà | <台> 那枚 nä-mõi together
with. <又> nã, näk, nàk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], [nã, nā], nõ, nàk, näk.) |
na2 | 11216 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 14 | 䬷 | nä | nǎ | 䬷 nä nǎ to have enough (food).²⁵ (composition: ⿰飠多; U+4B37). <又> sēh; sêh. (See 䬷 sēh; 䬷 sêh.) |
na2 | 11217 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哪 | nã | nǎ | which?; what?; how? 哪个[哪個] nã-göi nǎge which? <topo.> who? 哪里[哪裡] nã-lī nǎli where? wherever; where. 哪能 nã-nãng nǎnéng how is it possible that...? how can? 哪儿[哪兒] nã-ngĩ nǎr <topo.> where; wherever; anywhere. 哪怕 or 那怕 nã-pä nǎpà even; even if; even though; no matter how.¹⁰ (See 哪 nâi, nà, [nã, né].) |
na3 | 11218 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哪 | nã | né | 哪吒 Nã-jä Nézhā Nezha, powerful boy
deity and third son of 托塔李天王 (Pagoda-wielding Heavenly King). (See 哪 [nã, nǎ], nâi, nà.) |
na3 | 11219 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 娜 | nã | nà | (phonetic na); used
especially in girl's names such as 安娜 Ön-nã Ānnà Anna or 黛安娜 Òi-ön-nã Dài'ānnà Diana.¹⁰ <又> nõ. (See 娜 nõ.) |
na3 | 11220 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拃 | nã | zhǎ | grope, press, span.⁸
handspan. <台> 拃 nã handspan (a measure of outstretched hand from tip of thumb to tip of little pinky). <台> 两拃长[兩拃長] lēng-nã-chẽng two handspans long. <又> jä. (See 拃 jä.) |
na3 | 11221 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 拏 | nã | ná | ( = 拿 nã ná) to hold; to take; to
seize; to capture. (See 拿 nã.) |
na3 | 11222 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挐 | nã | ná | (=拿 nã ná) to take; to hold; to
grasp; to seize; to capture.³⁶ (composition: ⿱如手; U+6310). <又> nguĩ. (See 挐 nguĩ). |
na3 | 11223 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 拿 | nã | ná | to hold in one's hand, to
grasp, to take; to arrest, to apprehend, to capture; to use, to employ (a
method), device; with, in; (now rarely) to be confined or restrained.⁷ (composition: ⿱合手; U+62FF). 大拿 ài-nã dàná boss; person with power; authority; expert; person with high skill or rich experience. 白拿 bàk-nã báiná to take without paying; to get something for free. 捕拿 bù-nã bǔná to arrest; to capture. 拿得住 nã-āk-jì nádezhù to be able to hold or keep; to be able to control or manage. 拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn ná pò lún Napoleon.¹⁰ 拿去 nã-huï náqù to take away. 拿主意 nã-jī-yï ná zhǔyi to make a decision. 拿给[拿給] nã-kīp nágěi to take and give to; to hand over. 拿来[拿來] nã-lõi nálái to bring. 拿捏 nã-nēp nánie to grasp; <topo.> affecting shyness; coy; to create difficulties.¹⁰ 拿手 nã-siū náshǒu expert in; good at. 拿手好戏[拿手好戲] nã-siū-hāo-hï náshǒu hǎoxì a game one is good at; one's specialty. <台> 拿黏 nã-nẽm to climb (with agility). <台> 佢拿树好拿黏[佢拿樹好拿黏] kuï-nã-sì-hāo-nã-nẽm He agilely climbs the tree. |
na3 | 11224 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 搻 | nã | ná | (<old>=拿 nã ná to hold in one's hand,
to grasp, to take; to arrest, to apprehend, to capture; to use, to employ (a
method), device; with, in; (now rarely) to be confined or
restrained.⁷).⁸ (composition: ⿱合⿰手手; U+643B). <又> nèik; làk. (See 搻 nèik; 搻 làk; 拿 nã). |
na3 | 11225 | ||||||||||||||||||||||
| 87 | 爪 | 8 | 爬 | nã | pā | (composition: ⿺爪巴;
U+722C). <台> 爬拈 nã-nẽm agile <又> pã. (See 爬 [pã, pā], 爬 [pã, pá] ) |
na3 | 11226 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒘 | nã | ná | (composition: ⿱艹挐;
U+8498). 藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³ <又> nguĩ. (See 蒘 nguĩ). |
na3 | 11227 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訤 | nã | ná | (=詉 nã ná) a wrangling; a
noise.²⁵ (composition: ⿰訁爻; U+8A24). <又> ngão. (See 訤 ngão; 詉 nã). |
na3 | 11228 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 詉 | nã | ná | a wrangling; a
noise.²⁵ (composition: ⿰訁奴; U+8A49). 讙詉 fön-nã huānná a bother.²⁵ 譇詉 or 譇拏 jä-nã zhā'ná inexplicable jargon.²⁵ the language used is obscure and difficult to understand. <又> não; nù. (See 詉 não; 詉 nù). |
na3 | 11229 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 那 | nã | nà | that, that one, those. 那边[那邊] nã-bêin nàbian over there; yonder.¹⁰ 那里[那裡] nã-lī nàli there; that place; over there. 那么[那麼] nã-mō nàme like that; so, so very much; then, in that case. 那儿[那兒] nã-ngĩ nàr <topo.> that place or time. 那样[那樣] nã-yèng nàyàng that kind of; like that; such; so; in that case. <又> nä, näk, nàk, nõ. (See 那 [nã, nèi], [nã, nā], nõ, nä, nàk, näk.) |
na3 | 11230 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 那 | nã | nā | Na surname. <又> nä, näk, nàk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], nõ, nä, nàk, näk.) |
na3 | 11231 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 那 | nã | nèi | 那个[那個] nã-göi nèige <topo.> that one. 那三年 nã-xäm-nẽin nèisānnián those three years. 那些 nã-xëh nèixiē those. <又> nä, näk, nàk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nā], nõ, nä, nàk, näk.) |
na3 | 11232 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎿 | 镎 | nã | ná | neptunium (Np).⁶ 镎系[鎿系] nã-hài náxì neptunium series.⁹ 镎合金[鎿合金] nã-hàp-gïm náhéjīn neptunium alloy.⁶ 镎离子[鎿離子] nã-lĩ-dū nálízǐ neptunium ion.⁶ 镎酰[鎿酰] nã-xëin náxiān neptunyl.⁹ 镎酸[鎿酸] nã-xön násuān neptunic acid.⁶ 镎酸盐[鎿酸鹽] nã-xön-yẽm násuānyán neptunate.⁶ |
na3 | 11233 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哪 | nà | na | (formed by linking syllable
ending in n with the
particle a 啊.)
天哪 hëin-nà tiān na Good lord! (See 哪 [nã, nǎ], nâi, [nã, né].) |
na4 | 11234 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 䋈 | nà | nǎ | (composition: ⿱奴糸;
U+42C8). 䋾䋈 jä-nà zhǎ'nǎ coming in contact.²⁵ <又> nguĩ. (See 䋈 nguĩ). |
na4 | 11235 | ||||||||||||||||||||||
| 202 | 黍 | 18 | 𪐀 ❄ |
nà | nǎ | <Cant.> relationship;
together.⁸ (composition: ⿰黍多; U+2A400). 䵙𪐀❄{⿰黍多} jä-nà zhā'nǎ sticking together; adhesive.²⁵ stick together.⁵⁴ |
na4 | 11236 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 11 | 𤶸 | nâ | nā | <Cant.> a scar.⁸
<Cant.> scar; patch (on clothing).³⁶ (composition: ⿸疒那; U+24DB8). <台> 𤶸 nâ scar; patch (on clothing) (classifier: 个[個] göi). <台> 个乞米仔件衫有三个𤶸[個乞米仔件衫有三個𤶸] göi-hāt-māi-dōi-gèin-sâm-yiü-xäm-göi-nâ The beggar's clothes have three patches. <台> 我个手仔有个𤶸[我個手仔有個𤶸] ngöi-göi-siū-dōi-yiü-göi-nâ my finger has a scar on it. |
na5 | 11237 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 9 | 衲 | nâ | nà | <台> 补衲[補衲] bū-nâ
patch; to patch. <台> 衲 nâ scar. <又> nàp, nâp. (See 衲 nàp, nâp.) |
na5 | 11238 | ||||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 5 | 尼 | nāi | ní | (composition: ⿸尸匕;
U+5C3C). <台> 好尼 hāo-nāi better. <台> 快尼好返 fäi-nāi-hāo-fän to recover (from your sickness, injury) quickly. <台> 尼 nāi some, a few, a bit. <台> 尼字似鸡爪[尼字似雞爪] nāi-dù-xû-gäi-jāo (of calligraphy) lit. these characters look like chicken feet; fig. (of calligraphy) very poor calligraphy. <台> 有尼 yiü-nāi some. <又> nãi. (See 尼 nãi.) |
nai1 | 11239 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 傫 | näi | lěi | <台> 傫 näi tired. <台> 傫细[傫細] näi-xäi tired out. <又> luì. (See 傫 luì.) |
nai2 | 11240 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 伲 | nãi | nì | (<old> = 你 nï nǐ) you; <topo.> (Shanghainese equivalent to 我们[我们])
we. |
nai3 | 11241 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呢 | nãi | ní | whispering; twittering;
woolen cloth.⁸ 毛呢 mão-nãi máoní coarse woolens.¹¹ 呢子 nãi-dū nízi woollen cloth (for heavy clothing).⁸ 呢喃 nãi-nãm nínán (of swallows) to twitter; to mumble; to whisper.⁹ <ono.> twittering of birds; whispering; murmuring.¹⁰ 呢绒[呢絨] nãi-ngũng níróng wool fabric; woollen goods.⁸ 耳语呢喃[耳語呢喃] ngī-nguî-nãi-nãm ěryǔnínán to whisper in the ear.³⁹ (See 呢 nēh.) |
nai3 | 11242 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坭 | nãi | ní | (=泥 nãi ní) mud, clay; mashed
vegetables or fruit. 白坭镇[白坭鎮] Bàk-nãi-jïn Báinízhèn Bainizhen, a town in 三水区[三水區] Xäm-suī-kuï Sānshuǐqū Sanshui District, 佛山市 Fùt-sän-sî Fóshānshì Foshan City, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. 赤坭镇[赤坭鎮] Chēik-nãi-jïn Chìnízhèn Chinizhen, a town in 花都区[花都區] Fä-ü-kuï Huādūqū Huadu District, 广州市[廣州市] Gōng-jiü-sî Guǎngzhōushì Guangzhou City, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. 坭镘[坭鏝] nãi-màn nímàn a trowel for plastering.¹⁴ (See 泥 [nãi, ní].) |
nai3 | 11243 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妮 | nãi | nī | a maid; a little girl, a
little darling.⁷ 妮子 nãi-dū nīzi <topo.> girl; lass.⁵ 妮儿 nãi-ngĩ nīr <topo.> girl; lass.⁵ 妮婢 nãi-pî nībì a maidservant.⁷ 小妮子 xēl-nãi-dū xiǎonīzi <topo.> girl; maiden; girlie.⁶ |
nai3 | 11244 | ||||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 5 | 尼 | nãi | ní | Buddhist nun.⁵ 尼亚加拉大瀑布[尼亞加拉大瀑布] nãi-ä-gä-lā-ài-bùk-bü níyàjiālādàpùbù Niagara Falls.⁷ 尼菴 or 尼庵 nãi-äm ní'ān Buddhist nunnery.⁵ 尼泊尔[尼泊爾] Nãi-bòk-ngì Níbó'ěr Nepal.⁵ 尼加拉瓜 Nãi-gä-lā-gä Níjiālāguā Nicaragua.⁵ 尼古丁 nãi-gū-ëin nígǔdīng <loan> nicotine.⁵ 尼姑 nãi-gǔ nígū Buddhist nun.⁵ 尼姑菴 or 尼姑庵 nãi-gǔ-äm nígū'ān a nunnery.¹¹ 尼罗口孵非鲫[尼羅口孵非鯽] nãi-lõ hēo-fũ-fï-dāk níluó kǒufūfēijì Nile tilapia (Oreochromis niloticus).¹⁵ʼ²⁰ 尼罗河[尼羅河] Nãi-lõ-hõ Níluóhé the Nile.⁵ 尼龙[尼龍] nãi-lũng nílóng <loan> nylon.⁵ 尼日尔[尼日爾] Nãi-ngìt-ngì Nírì'ěr Niger.⁵ 尼日利亚[尼日利亞] Nãi-ngìt-lì-ä Nírìlìyà Nigeria.⁵ <又> nāi. (See 尼 nāi.) |
nai3 | 11245 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怩 | nãi | ní | 忸怩 niū-nãi or nük-nãi niǔní or nǜní bashful; coy; demure.⁶
to blush.¹⁴ 忸怩作态[忸怩作態] niū-nãi-dōk-häi or nük-nãi-dōk-häi niǔnízuòtài or nǜnízuòtài behave coyly/in an affected way; be affectedly shy; make an affected pose.⁶ 羞怩 xiü-nãi xiūní embarrassed; bashful.⁶ |
nai3 | 11246 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抳 | nãi | ní | to grind; an ancient place
name; (Cant.) to crush, mash, grind.⁸ (composition: ⿰扌尼; U+62B3). <又> nï, nèi. (See 抳 nï, nèi). |
nai3 | 11247 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 11 | 旎 | nãi | nǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 旎 nî nǐ with same meaning.) <又> nî. (See 旎 nî.) |
nai3 | 11248 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泥 | nãi | ní | mud, mire; mashed vegetables
or fruit.⁵ 枣泥[棗泥] dāo-nãi zǎoní jujube paste, used as stuffing for pastry or dumplings.⁷ 土豆泥 hū-èo-nãi tǔdòuní mashed potato.¹⁰ 泥刀 nãi-äo nídāo trowel.¹⁰ 泥巴 nãi-bä níbā mud; mire.⁸ 泥浆[泥漿] nãi-dëng níjiāng slurry; mud.⁵ 泥土 nãi-hū nítǔ earth; soil; mud; clay.¹⁰ 泥潦 nãi-lâo nílǎo a marsh, swamp, morass, bog.¹¹ 泥淖 nãi-nào nínào mire; bog; morass.⁶ mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament.¹⁰ 泥泞[泥濘] nãi-nẽin nínìng muddy, mud.¹⁰ 泥沙 nãi-sâ níshā silt. 泥沙俱下 nãi-sâ-kuï-hä níshājùxià mud and sand are carried along – there is a mingling of good and bad.⁵ 水泥 suī-nãi shuǐní cement.¹⁰ 印泥 yïn-nãi yìnní red ink paste used for seal.¹⁰ <台> 老泥 lāo-nãi body dirt. <台> 泥鳅[泥鰍] nãi-tiü/ catfish. <台> 软泥[軟泥] ngün-nãi-eh weak, tired, soft. <又> nài. (See 泥 [nãi, nì], nài.) |
nai3 | 11249 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泥 | nãi | nì | plaster, putty, cover/daub
with plaster; bigoted, obstinate, stubborn.⁶ 泥酒 nãi-diū nìjiǔ be addicted to liquor.¹¹ 泥子 nãi-dū nìzi putty.⁶ 泥古 nãi-gū nìgǔ stick-in-the-mud; to stick to old ways; stubbornly conservative.¹⁰ 泥古不化 nãi-gū-būt-fä nìgǔbùhuà be bigoted and follow old ways; inflexible.⁹ <又> nài. (See 泥 [nãi, ní], nài.) |
nai3 | 11250 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 痆 | nãi | nì | 疤痆 bä-nãi bānì scar.¹⁹ 瘢痆 bän-nãi bānnì <wr.> a sore, abscess, skin ulcer.¹¹ |
nai3 | 11251 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苨 | nãi | nǐ | a plant, resembling the
ginseng.²⁵ 荞苨[蕎苨] kẽl-nãi qiáonǐ Also called 甜桔梗 (q.v.) hẽm-gīt-gāng tiánjiégěng, a Chinese medicinal herb.⁸ 苨苨 nãi-nãi nǐnǐ luxuriant.²⁵ luxuriant; flourishing; exuberant.² |
nai3 | 11252 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 䕥 | nãi | nǐ | (<old>=苨 nãi nǐ) herb medicine; Chinese
bellflower family; Platycodon grandiforus.⁸ (See 苨 nã). |
nai3 | 11253 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鈮 | 铌 | nãi | ní | niobium (Nb).⁶ 铌的同位素[鈮的同位素] nãi-ēik-hũng-vì-xü nídetóngwèisù isotopes of niobium.⁹ 铌铁矿[鈮鐵礦] nãi-hëik-köng nítiěkuàng columbite.⁶ 铌镁矿[鈮鎂礦] nãi-mî-köng níměikuàng magnonibite.¹⁰ 铌钇矿[鈮釔礦] nãi-yōt-köng níyǐkuàng samarskite.¹⁰ |
nai3 | 11254 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泥 | nài | nì | 拘泥 guï-nài or kuï-nài jūnì be a stickler for;
rigidly adhere to.⁸ <又> nãi. (See 泥 [nãi, ní], [nãi, nì].) |
nai4 | 11255 | ||||||||||||||||||||||
| 206 | 鼎 | 14 | 鼐 | nài | nài | incense tripod. 鼎鼐 ēin-nài dǐngnài office of prime minister. 鼐鼎 nài-ēin nàidǐng large three-legged cauldron. <台> 老鼠拖鼐 läo-sī-hü-nài/ lit. mouse hauling a cauldron; fig. a tugboat pulling a motorless big passenger boat. <又> nâi. (See 鼐 nâi.) |
nai4 | 11256 | ||||||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 2 | 乃 | nâi | nǎi | to be; but, however; and
also, moreover; so, therefore; you, your; then; if.⁷ (composition: ⿹㇡丿; U+4E43). 良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴ 毋乃 mũ-nâi wúnǎi Is it not...?⁷ 无乃[無乃] mũ-nâi wúnǎi <wr.> (used in rhetorical questions) wouldn't that be.⁶ 乃祖 nâi-dū nǎizǔ your grandfather.⁷ 乃夫 nâi-fü nǎifū <wr.> your husband.¹¹ 乃父 nâi-fù nǎifù <wr.> I, your father.¹¹ 乃至 nâi-jï nǎizhì so that, so... as to, leading to; hence, consequently; even.⁷ 乃尔[乃爾] nâi-ngì nǎi'ěr thus; like this.¹⁰ 乃是 nâi-sì nǎishì but; which is..., to be, really is (are).⁷ 乃翁 nâi-yüng nǎiwēng <wr.> I, your father.¹¹ 时穷节乃见[時窮節乃見] sĩ-kũng-dëik-nâi-gëin shíqióngjié nǎijiàn integrity/loyalty shines out in time of adversity.⁶ 西乃 Xäi-nâi Xīnǎi Sinai.¹⁰ <台> 乃个[乃個] nâi-göi which one? <台> 到乃啊 äo-nâi-ä? where is it? (See 迺 nâi; 廼 nâi.) |
nai5 | 11257 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哪 | nâi | něi | <topo.> which?; what?;
how? 哪个[哪個] nâi-göi něige <topo.> which one? (See 哪 [nã, nǎ], nà, [nã, né].) |
nai5 | 11258 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 5 | 奶 | nâi | nǎi | breasts; milk; suckle,
breast-feed.⁵ (variant: 嬭 nâi). 奶茶 nâi-chã nǎichá tea with milk.⁵ 奶疮[奶瘡] nâi-chông nǎichuāng mastitis.⁵ 奶嘴 nâi-duī nǎizuǐ nipple (of a feeding-bottle).⁵ 奶粉 nâi-fūn nǎifěn powdered milk; dried milk.⁵ 奶糕 nâi-gäo nǎigāo a baby food made of rice-flour.⁵ 奶孩子 nâi-hãi-dū nǎiháizi suckle (or breast-feed) a baby.⁵ 奶头[奶頭] nâi-hẽo nǎitóu the nipples.⁷ 奶糖 nâi-hõng nǎitáng toffee.⁵ 奶罩 nâi-jâo nǎizhào brassière; bra.⁹ 奶汁 nâi-jīp nǎizhī milk from a woman's breast. 奶酪 nâi-lōk nǎilào cheese.¹⁰ 奶妈[奶媽] nâi-mā nǎimā wet nurse.⁵ 奶名 nâi-mẽng nǎimíng a child's pet name; infant name.⁵ 奶奶 nâi-nâi nǎinai <topo.> (paternal) grandmother, grandma; a respectful form of address for an old woman.⁵ 奶牙 nâi-ngã nǎiyá milk tooth.⁵ 奶牛 nâi-ngẽo nǎiniú milch cow; milk cow; cow.⁵ 奶瓶 nâi-pêng nǎipíng nursing bottle; baby's bottle.⁵ 奶羊 nâi-yẽng nǎiyáng milch goat.⁵ 奶油 nâi-yiũ nǎiyóu cream.⁵ <台> 奶樽 nâi-dûn/ feeding bottle. <又> nêin. (See 奶 nêin; 嬭 nâi). |
nai5 | 11259 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 17 | 嬭 | nâi | nǎi | the breast, nipples, milk;
a common term for mother and elder sister.²⁴ (=奶 nâi nǎi) milk; suckle; breasts.³⁶ (composition: ⿰女爾; U+5B2D). 嬭头[嬭頭] nâi-hẽo nǎitóu the nipple.²⁴ 嬭妈[嬭媽] nâi-mā nǎimā a wet nurse.²⁴ 牛嬭 ngẽo-nâi niúnǎi cow's milk.²⁴ 黄嬭[黃嬭] võng-nâi huángnǎi an afternoon's nap.²⁴ (See 奶 nâi). |
nai5 | 11260 | ||||||||||||||||||||||
| 54 | 廴 | 8 | 廼 | nâi | nǎi | (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so;
therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸ (See 迺 nâi; 乃 nâi.) |
nai5 | 11261 | ||||||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 6 | 氖 | nâi | nǎi | neon (Ne).⁶ (variants: 氝 nuì
nèi, 氞 nuì nèi). 氦氖激光器 hòi-nâi-gēik-göng-hï hàinǎijīguāngqì helium neon laser.¹⁹ 氖灯[氖燈] nâi-äng nǎidēng neon lamp; neon light; neon.⁶ 氖管 nâi-gōn nǎiguǎn neon tube.⁶ 氖气[氖氣] nâi-hï nǎiqì <vern.> neon.⁶ (See 氝 nuì; 氞 nuì.) |
nai5 | 11262 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 7 | 疓 | nâi | nǎi | sick; want, desire, wish;
fatigued; (Cant.) paralysis of the foot.⁸ (composition: ⿸疒乃; U+7593). |
nai5 | 11263 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nâi | mí | Mi surname.⁷ʼ¹¹ <又> nï, nî. (See 禰 nï, 禰 nî). |
nai5 | 11264 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艿 | nâi | nǎi | 芋艿 vû-nâi yùnǎi taro. <又> ngẽin. (See 艿 ngẽin.) |
nai5 | 11265 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 9 | 迺 | nâi | nǎi | (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so;
therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸ (See 廼 nâi; 乃 nâi.) |
nai5 | 11266 | ||||||||||||||||||||||
| 206 | 鼎 | 14 | 鼐 | nâi | nài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鼐 nài nài incense tripod.) <又> nài. (See 鼐 nài.) |
nai5 | 11267 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 5 | 疒 | nāk | nè | Kangxi radical 104; sick.⁸
病字头[病字頭] bèng-dù-hẽo bìngzìtóu.¹ |
nak1 | 11268 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nāk | zhān | to glue; to stick; to
paste. <台> 粘信封 nāk-xïn-füng seal the envelope. <又> jëm, nëm, nẽm. (See 粘 jëm, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
nak1 | 11269 | ||||||||||||||||||||||
| 202 | 黍 | 17 | 黏 | nāk | nián | glutinous; sticky; to stick;
to adhere. <台> 黐黐黏黏 chï-chï-nāk-nāk very sticky. <台> 黏唔黏 nāk-m̃-nāk Is it sticky or not? Do you want to post it here or not? <台> 黏糊糊 nāk-vũ-vũ sticky; glutinous; pasty. <又> nẽm. (See 粘 nëm, nẽm, jëm, nāk; 黏 nẽm.) |
nak1 | 11270 | ||||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 25 | 𪙛 | nāk | nì | (Cant.) decayed teeth;
tongue-tied.⁸ <台> 蚊𪙛 mûn-nāk tiny mosquito. <台> 𪙛脷 nāk-lì/ tongue-tied. <台> 𪙛牙 nāk-ngã something stuck to one's teeth. |
nak1 | 11271 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 那 | näk | nà | <台> 心那那 xïm-näk-näk
worrying and brooding over and over. <又> nä, nã, nàk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], [nã, nā], nõ, nä, nàk.) |
nak2 | 11272 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 那 | nàk | nà | <台> 那市 nàk-sî bad
business. <又> nä, nã, näk, nõ. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], [nã, nā], nõ, nä, näk.) |
nak4 | 11273 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揇 | nām | nǎn | to hold in the hand.²
<Cant.> to measure a distance with the extended thumb and forefinger or
middle finger.⁸ to take hold of with the hand.²⁴ (obsolete) to hold in one
hand; <Cant.> to measure a short distance by spreading one's fingers; <Cant.>
handspan; distance from the tip of one's thumb to the tip of one's little
finger on an outstretched hand.³⁶ to grasp with the hand; <Cant.> to
measure by spanning the fingers; a span, a finger's length; to thwack, to
beat.¹⁰² (cf <台> 拃 nã). (composition: ⿰扌南; U+63C7). 两揇一尺[兩揇一尺] lēng-nām-yīt-chëk liǎng nǎn yī chǐ two spans make a foot.¹⁰² 揇倒 nām-āo nǎndǎo to push down.¹⁰² 一篙竹揇一船人 yīt-gäo-jūk-nām-yīt-sõn-ngĩn yī gāo zhú nǎn yī chuán rén to lame a whole crew with one stick — to rail at a class for the fault of one.¹⁰² |
nam1 | 11274 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 諗 | 谂 | nām | shěn | <台> 谂[諗] nām to think;
to think carefully. <台> 谂计[諗計] nām-gài/ to think of or devise ways of doing something. <台> 谂水[諗水] nām-suī to ladle water. <又> sīm. (See 諗 sīm.) |
nam1 | 11275 | |||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 13 | 䣸 | nām | nǎn | soy, pickle.²⁵ (composition: ⿱任酉; U+48F8). <又> ngëm; näm. (See 䣸 ngëm; 䣸 näm). |
nam1 | 11276 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腩 | näm | nǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 腩 nëim nǎn with same meaning: rotten fish or meat..) <又> nëim, nâm. (See 腩 nëim, nâm.) |
nam2 | 11277 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 13 | 䣸 | näm | nàn | satiated.²⁵ (composition: ⿱任酉; U+48F8). <又> ngëm; nām. (See 䣸 ngëm; 䣸 nām). |
nam2 | 11278 | ||||||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 9 | 南 | nãm | nā | 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or
expression of faith <loan> from
Sanskrit. 南无阿弥陀佛[南無阿彌陀佛] nãm-mũ Ö-mĩ-hõ-fūt nāmó Ēmítuófó I put my trust in Amida Buddha. <又> nẽim. (See 南 [nãm, nán], nẽim.) |
nam3 | 11279 | ||||||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 9 | 南 | nãm | nán | south; Nan surname.⁵ 南方 nãm-föng nánfāng south; the southern part of the country; the South.⁵ 南极洲[南極洲] Nãm-gèik-jiü Nánjízhōu Antarctica.¹¹ 南京 Nãm-gëin Nánjīng Nanjing.⁵ 南腔北调[南腔北調] nãm-höng-bāk-èl nánqiāngběidiào with mixed accents.⁶ 南征北战[南征北戰] nãm-jëin-bāk-jën nánzhēngběizhàn to fight up and down the country; to fight north and south on many fronts.⁶ 南郭 Nãm-kök Nán'guō Nanguo compound surname.⁸ 南麓 nãm-lùk nánlù foothill on south side.¹¹ 南美洲 Nãm-mî-jiü Nánměizhōu South America.⁸ 南嶽 or 南岳 Nãm Ngòk Nán Yuè Mount Heng 衡山 Hãng Sän Héng Shān in Hunan, one of the 五岳 or 五嶽 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountians.¹⁰ 南山峨峨 nãm-sän-ngõ-ngõ or nãm-sän-ngũ-ngũ nánshāné'é towering southerm mountains.⁶ 南湾[南灣] Nãm-vän Nánwān Nanwan (Inner Mongolia Autonomous Region, China).⁹ <台> 南南 nãm-nãm or nẽim-nẽim soft (=松软[鬆軟] xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵). <又> nẽim. (See 南 [nãm, nā], nẽim.) |
nam3 | 11280 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 𠲸 ❄ |
nãm | nán | (=喃 nãm nán to keep talking,
chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰).² (composition: ⿰口男; U+20CB8). (See 喃 nãm). |
nam3 | 11281 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喃 | nãm | nán | to keep talking, chattering;
to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble.¹⁰²
(interchangeable with: 䛁, 諵 nãm nán). (variant: 𠲸❄{⿰口男} nãm nán). (composition: ⿰口南; U+5583). 喃喃 nãm-nãm nánnán <ono.> to mutter; to mumble; to murmur.¹⁰ 喃喃自语[喃喃自語] nãm-nãm-dù-nguî nánnánzìyǔ to mumble to oneself.¹¹ 喃喃菓 nãm-nãm-gō nánnánguǒ a name given in the Archipelago to the fruit of the Cynometra cauliflora, the Malay puki-andjing (puki-anjing) 浮渠安靜[浮渠安静] fẽo-kuĩ-ön-dèin fú qú ān jìng.¹⁰² 喃字 nãm-dù nánzì Vietnam characters (like Chinese characters but native to Vietnam).¹⁰ 三日不喃口生荆棘[三日不喃口生荊棘] xäm-ngït-būt-nãm hēo-säng-gëin-gēik sān rì bù nán kǒu shēng jīng jí If you stop study for three days, thistles will grow in yoiur mouth — continual study is necessary to attain rank.¹⁰² <台> 喃呒佬[喃嘸佬] nãm-mũ-lāo or nãm-vũ-lāo Daoist priest. (See 䛁 nãm; 諵 nãm; 𠲸❄{⿰口男} nãm). |
nam3 | 11282 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 6 | 囡 | nãm | nān | <topo.> child;
daughter.⁶ <topo.> girl.⁸ 阿囡 ä-nãm ānān honey (endearment in addressing a little girl).¹⁰ 他们家只有一个囡[他們家只有一個囡] hä-mõn-gä-jī-yiû-yīt-göi-nãm tāmenjiāzhǐyǒuyīgènān They have only one daughter in the family.⁶ 囡囡 or 囝囝 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸ 男小囡 nãm-xēl-nãm nánxiǎonān little boy.⁶ 女小囡 nuī-xēl-nãm nǚxiǎonān little girl.⁶ 小囡 xēl-nãm xiǎonān little child, kiddie.⁶ 孙囡[孫囡] xün-nãm sūnnān son's daughter; granddaughter.⁸ 洋囡囡 yẽng-nãm-nãm yángnānnān <topo.> doll.⁸ |
nam3 | 11283 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 6 | 囝 | nãm | nān | child; pet; (=囡 nãm nān).¹⁰ 囝囝 or 囡囡 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸ <又> dōi. (See 囝 dōi.) |
nam3 | 11284 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 枏 | nãm | nán | (=楠 nãm nán Machilus nanmu, a
variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves,
light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine
wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of years.⁷)
(See 楠 nãm; 柟 nãm.) |
nam3 | 11285 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柟 | nãm | nán | (=楠 nãm nán Machilus nanmu, a
variety of evergreen tree, commonly known as cedar, with elliptical leaves,
light green blossoms and dark, purplish fruit, even-grained, yellowish, fine
wood, used for furniture or coffins which can last for hundreds of
years.⁷) 荆有长松、文梓、楩楠、豫章. [荊有長松、文梓、楩柟、豫章.] Gëin-yiû-chẽng-tũng, mũn-dū, pẽin-nãm, yì-jëng. Jīng yǒu zhǎng sōng, wén zǐ, pián nán, yù zhāng. In Jing there are tall pines, spruces, cedars and camphor trees.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十三·公輸·2》, translated by W. P. Mei. (See 楠 nãm; 枏 nãm.) |
nam3 | 11286 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楠 | nãm | nán | Machilus
nanmu, a variety of evergreen tree, commonly
known as cedar, with elliptical leaves, light green blossoms and dark,
purplish fruit, even-grained, yellowish, fine wood, used for furniture or
coffins which can last for hundreds of years.⁷ (variants: 枏 nãm nán; 柟 nãm nán.) 滇楠 ëin-nãm diānnán <bot.> Phoebe nanmu or Phoebe nanmu (Oliv.) Gamble.¹⁵ʼ²⁰ 香楠木 hëng-nãm-mûk xiāngnánmù a fine hardwood often used for furniture.¹¹ fragrant cedar.⁵⁴ 楠竹 nãm-jūk nánzhú (=毛竹 mão-jūk máozhú) mao bamboo; moso bamboo.⁶ Phyllostachys edulis, moso bamboo, or tortoise-shell bamboo, or mao zhu is a temperate species of giant timber bamboo.¹⁵ 楠木 or 枏木 nãm-mûk nánmù nanmu, a type of wood that was frequently used for boat building, architectural woodworking and wood art; nanmu may come from several species of trees including Phoebe nanmu.¹⁵ 石楠 sêk-nãm shínán <bot.> Chinese photinia (Photinia serrulata).⁵ (See 枏 nãm; 柟 nãm.) |
nam3 | 11287 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 7 | 男 | nãm | nán | man, male; son, boy.⁵ 男扮女装[男扮女裝] nãm-bàn-nuī-jöng nánbànnǚzhuāng a man dressed like a woman.¹¹ 男子 nãm-dū nánzǐ man; male.⁵ 男耕女织[男耕女織] nãm-gäng-nuī-jēik nángēngnǚzhī The men plough and the women weave.⁹ 男妓 nãm-gì nánjì male prostitute; (old) pimp.¹⁰ 男孩 nãm-hãi nánhái boy; male child.⁶ 男人 nãm-ngĩn nánrén man, menfolk; <topo.> husband.⁵ 男女 nãm-nuī nán-nǚ men and women.⁵ 男女老少 nãm-nuī-lāo-sēl nán-nǚ-lǎo-shào men and women, old and young.⁵ 男女平等 nãm-nuī-pẽin-āng nán-nǚ píngděng equality of men and women; equality of the sexes.⁵ 男女授受不亲[男女授受不親] nãm-nuī-siù-siù-būt-tïn nánnǚshòushòubùqīn men and women should not touch hands when they give or receive things (from Mencius).⁵⁴ 男生 nãm-säng nánshēng man/boy student; schoolboy.⁵ 男双[男雙] nãm-söng nánshuāng <sport> men's doubles.⁹ 男性 nãm-xëin nánxìng the male sex; male; male gender.⁶ 男厕所[男廁所] nãm-xü-sō náncèsuǒ men's room.⁷ 男士 nãm-xù nánshì gentleman.¹¹ <台> 男仔 nãm-dōi boy. |
nam3 | 11288 | ||||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畘 | nãm | nán | ten 亩[畝] mêo mǔ is one 畘 nãm nán.² a field containing 10
亩[畝] mêo mǔ.²⁴
(See Note under 畝 mêo). (composition: ⿰田冉; U+7558). |
nam3 | 11289 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蚺 | nãm | rán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸) <又> ngëm; ngẽm; ngêm. (See 蚺 ngëm; 蚺 ngẽm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.) |
nam3 | 11290 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝻 | nãm | nǎn | immature locusts.⁸ 跳蝻 hẽl-nãm tiàonǎn the nymph of a locust.¹⁹ 蝻子 nãm-dū nǎnzi unfledged locusts.¹⁴ 蝗蝻 võng-nãm huángnǎn nymph of a locust.⁶ |
nam3 | 11291 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 䛁 | nãm | nán | (=諵 nãm nán or 喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in
repetition. (See 諵 nãm; 喃 nãm). |
nam3 | 11292 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諵 | nãm | nán | (=喃 nãm nán) to keep talking,
chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble;
the noise of general conversation; to sing out, to call over; to mutter, to
perform incantations.¹⁰² (composition: ⿰訁南; U+8AF5). 諵过他听[諵過他聽] nãm-gö-hä-hëng nánguòtātīng call them over in his hearing.¹⁰² 諵諵 nãm-nãm nánnán incessant talking.¹⁰² 諵谀[諵諛] nãm-yĩ nányú to grumble at another.¹⁰² (See 喃 nãm; 䛁 nãm). |
nam3 | 11293 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腩 | nâm | nǎn | <Cant.> fatty meat on
a cow's belly; abdomen; to boil meat.⁸ brisket; belly beef; spongy meat from
cow's underside and neighboring ribs; see 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn esp. Cantonese; erroneously translated as
sirloin.¹⁰ 红烧牛腩[紅燒牛腩] hũng-sël-ngẽo-nâm hóngshāo niúnǎn braised beef.¹⁰ 腩炙 nâm-jēik nǎnzhì stewed brisket.¹⁰ 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰ 鱼腩[魚腩] nguî-nâm yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰ 肚腩 ū-nâm dùnǎn belly.¹⁰ <又> nëim, näm. (See 腩 nëim, näm.) |
nam5 | 11294 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撚 | nān | niǎn | to tease; to toy with. (composition: ⿰扌然; U+649A). <台> 撚花 nān-fä/ to tease; to make fun of. <又> nēin; nëm. (See 撚 nēin; 撚 nëm). |
nan1 | 11295 | ||||||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 19 | 難 | 难 | nãn | nán | difficult; hard;
troublesome; disagreeable; unpleasant. 艰难[艱難] gän-nãn jiānnán difficult. 困难[困難] kün-nãn kùnnan difficulty, problem. 难道[難道] nãn-ào nándào Is it possible that...? 难缠[難纏] nãn-chẽn nánchán (of a person) unreasonable and hard to deal with; importunate; ticklish.⁶ 难分[難分] nãn-fün nánfēn difficult ot distinguish. 难解[難解] nãn-gāi nánjiě hard to solve. 难解难分[難解難分] nãn-gāi-nãn-fün nánjiěnánfēn to be inextricably locked together. 难关[難關] nãn-gän nánguān difficulty; crisis.¹⁰ 难过[難過] nãn-gö nánguò to have a hard time; to feel sad. 难吃[難吃] nãn-hëk nánchī unpalatable. 难看[難看] nãn-hön nánkàn ugly; unsightly; embarrassing. 难闻[難聞] nãn-mũn nánwén ill-smelling, stinking.¹¹ 难耐[難耐] nãn-nòi nánnài intolerability.¹⁰ 难受[難受] nãn-siù nánshòu to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear.¹⁰ 难为[難為] nãn-vĩ nánwéi difficult to manage. 为难[為難] vĩ-nãn wéinán embarrassed; to create difficulties (for somebody). <又> nàn. (See 難 nàn.) |
nan3 | 11296 | |||||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 19 | 難 | 难 | nàn | nàn | disaster; calamity;
adversity; to take to task; to blame. 大难[大難] ài-nàn dànàn great catastrophe. 大难临头[大難臨頭] ài-nàn-lĩm-hẽo dànànlíntóu to be faced with imminent catastrophe. 避难[避難] bì-nàn bìnàn take refuge; seek asylum.⁶ 灾难[災難] döi-nãn zāinàn suffering; calamity; disaster; catastrophe.⁵ 非难[非難] fï-nàn fēinàn to blame; to censure; to reproach. 逃难[逃難] hão-nàn táonàn to flee from calamity. 海难[海難] hōi-nàn hǎinàn perils of the sea; shipwreck. 难民[難民] nàn-mĩn nànmín refugee. 难民营[難民營] nàn-mĩn-yẽin nànmínyíng refugee camp. <台> 走难[走難] dēo-nàn to flee from a calamity, to be a refugee. <又> nãn. (See 難 nãn.) |
nan4 | 11297 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 𢟻 ❄ |
nân | nǎn | (demotic character for 赧
nân nǎn blushing.⁵ to
blush; to turn red.¹⁴).² (composition: ⿱赦心; U+227FB). (See 赧 nân). |
nan5 | 11298 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 𢠱 ❄ |
nân | nǎn | (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to
turn red.¹⁴); embarrased.² (composition: ⿱⿰赤皮心; U+22831). (See 赧 nân). |
nan5 | 11299 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 23 | 戁 | nân | nǎn | fear.⁸ stand in awe.¹⁰
reverend, respectful; <wr.> ashamed.¹¹ to stand in awe of; to reverence.¹⁴ to respect; to fear; to venerate.²⁴ <lit.> terrified; scared.³⁶ (composition: ⿱難心; U+6201). 不戁不竦 būt-nân-būt-xūng bùnǎnbùsǒng neither terrified nor excited.¹⁴ 敷奏其勇,不震不动;不戁不竦,百禄是总. [敷奏其勇,不震不動;不戁不竦,百祿是總.] Fù-dëo-kĩ-yûng, būt-jīn-būt-ùng; būt-nân-būt-xūng, bāk-lùk-sì-dūng. Fū zòu qí yǒng, bù zhèn bù dòng; bù nǎn bù sǒng, bǎi lù shì zǒng. He displayed everywhere his valour, Unshaken, unmoved, Unterrified, unscared: All dignities were united in him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·商頌·長發·5》, translated by James Legge). 惭戁[慚戁] tãm-nân cánnǎn ashamed.¹⁹ |
nan5 | 11300 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 25 | 𧕴 | nân | nán | (Cant.) a pimple, an insect
bite.⁸ <台> 蚊𧕴 mûn-nân mosquito bite – swelling and lumps caused by a mosquito bite. |
nan5 | 11301 | ||||||||||||||||||||||
| 155 | 赤 | 11 | 赧 | nân | nǎn | blushing.⁵ to blush; to turn
red.¹⁴ (variants: 𧹞❄{⿰赤皮} nân nǎn; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân nǎn); 𢟻❄{⿱赦心} nân nǎn). (composition: ⿰赤𠬝(GHTV) or ⿰赤㞋(JK); U+8D67). 愧赧 kï-nân kuìnǎn to redden from shame.⁷ 赧愧 nân-kï nǎnkuì <wr.> to blush; to be ashamed.⁷ 赧赧然 nân-nân-ngẽin nǎnnǎnrán blushing.¹⁴ 赧颜[赧顏] nân-ngãn nǎnyán <wr.> blush; be ashamed.⁵ 赧颜汗下[赧顏汗下] nân-ngãn-hòn-hä nǎnyánhànxià be so ashamed that one flushes and sweats; be extremely ashamed.⁵⁴ 赧然 nân-ngẽin nǎnrán <wr.> blushing.⁵ 惭赧[慚赧] tãm-nân cánnǎn to redden from shame.⁷ 羞赧 xiü-nân xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷ <台> 赧 nân itchy bump on the skin caused by a mosquito bite. (See 𧹞❄{⿰赤皮} nân; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân); 𢟻❄{⿱赦心} nân). |
nan5 | 11302 | ||||||||||||||||||||||
| 155 | 赤 | 12 | 𧹞 ❄ |
nân | nǎn | (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush; to
turn red.¹⁴).² (composition: ⿰赤皮; U+27E5E). (See 赧 nân). |
nan5 | 11303 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儜 | nãng | néng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 儜 nẽin níng weak; wearied; in distress.⁸ weak and distressed.²⁵
<old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶ (composition: ⿰亻寧; U+511C). <又> nẽin. (See 儜 nẽin). |
nang3 | 11304 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 能 | nãng | néng | can; be able to; be capable
of; (usually used in the negative) to have the possibility of; Neng
surname. 本能 bōn-nãng běnnéng instinct; faculty; native ability; instinctive; intuitive. 技能 gì-nãng jìnéng technical ability; mastery of a skill or technique; skills. 功能 güng-nãng gōngnéng function; competence. 可能 hō-nãng kěnéng possible; probable; maybe. 能够[能夠] nãng-gëo nénggòu to be capable of. 能干[能幹] nãng-gön nénggàn ability to have things done; able; capable; competent; ingenious; clever. 能者为师[能者為師] nãng-jēh-vĩ-xü néngzhěwéishī let those who know teach (others). 能力 nãng-lèik nénglì ability; capacity; competence. 能量 nãng-lèng néngliàng <phy.> energy; capabilities. 能源 nãng-ngũn néngyuán energy; energy sources. 才能 or 材能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷ 性能 xëin-nãng xìngnéng natural capacity; function (of a machine); performance; property.⁶ <台> 能持 nãng-chĩ capable. |
nang3 | 11305 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 21 | 𧭈 ❄ |
nãng | néng | (composition: ⿰言寧;
U+27B48). 譻𧭈❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵ <又> nẽin. (See 𧭈 nẽin). |
nang3 | 11306 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐙 | 镫 | nàng | dèng | (comp. t: ⿰金登; U+9419). (comp. s: ⿰钅登; U+956B). <台> 镫[鐙] nàng something used to help one get up. <又> äng. (See 鐙 äng.) |
nang4 | 11307 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堖 | 垴 | nāo | nǎo | (方) small hill (mostly used
in in place names). (comp. t: ⿰土⿱巛囟; U+5816). (comp. s: ⿰土㐫; U+57B4). 南垴[南堖] Nãm-nāo Nánnǎo Naonao, a place in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province.⁹ |
nao1 | 11308 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫐 | nāo | nǎo | frolic; play with; flirt
with.⁸ to tease; to play around with.¹⁰ to dally with; lewd gambols; wanton
behavior.²⁴ to make fun of.³⁶ (composition: ⿲女男女; U+5AD0). 嫐嬲 nāo-nêl nǎoniǎo ➀ to entangle, to disturb ➁ to tease ➂ refers to the unfortunate emotional state of men and women.¹⁹ |
nao1 | 11309 | ||||||||||||||||||||||
| 47 | 巛 | 9 | 𡿺 ❄ |
nāo | nǎo | (=腦 nāo nǎo brain; head).³⁶ brain.⁸
hairy head.¹⁰ (composition: ⿰⿱巛囟; U+21FFA). (See 腦 nāo). |
nao1 | 11310 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 𤊲 ❄ |
nāo | nǎo | hot.²⁴ (composition: ⿰火⿱巛囟; U+242B2). |
nao1 | 11311 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 𤷻 ❄ |
nāo | nǎo | illness, sickness, disease.⁸
disease.²⁴ (composition: ⿸疒⿱巛囟; U+24DFB). |
nao1 | 11312 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腦 | 脑 | nāo | nǎo | brain.⁵ (variant: 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo). (See 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo). (comp. t: ⿰月⿱巛囟; U+8166). (comp. s: ⿰月; U+8111). 大脑[大腦] ài-nāo dànǎo cerebrum; great brain.⁶ 脑子[腦子] nāo-dū nǎozi brains, mind, head; <vern.> brain.⁵ 脑子生锈[腦子生銹] nāo-dū-säng-säo nǎozi shēngxiù lit. brains rusty; ossified thinking.¹⁰ 脑筋[腦筋] nāo-gïn nǎojīn brains, mind, head; ideas.⁵ 脑海[腦海] nāo-hōi nǎohǎi brain; mind.⁵ 脑壳[腦殼] nāo-hôk nǎoké skull; <topo.> head.⁵ 脑血栓[腦血栓] nāo-hüt-tũn nǎoxuèshuān cerebral thrombus.⁶ 脑汁[腦汁] nāo-jīp nǎozhī brains.⁸ 脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm nǎomóyán meningitis.⁶ 脑袋[腦袋] nāo-òi nǎodài <vern.> head.⁵ 脑勺[腦勺] nāo-sēk nǎosháo back of the head.¹⁰ 脑杓[腦杓] nāo-sēk nǎosháo the spoon shape slope on the nape.¹⁰ 脑水肿[腦水腫] nāo-suī-jūng nǎoshuǐzhǒng or 螅头[螅頭] xēik-hẽo xītou hydrocephalus.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ 脑溢血[腦溢血] nāo-yìt-hūt nǎoyìxuè cerebral hemorrhage.⁶ |
nao1 | 11313 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 𧩣 ❄ |
nāo | nǎo | to use insulting
expressions; to provole in conversation.²⁵ (composition: ⿰言⿱巛囟; U+27A63). |
nao1 | 11314 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呶 | não | náo | clamor; <ono.>
"look!"¹⁰ To cry out.⁹
<wr.> to shout; to clamor.³⁹ 呶呶 não-não náonáo to talk endlessly, annoying everyone.¹⁰ 呶呶不休 não-não-būt-hiü náonáobùxiū <wr.> to talk on and on foolishly or tediously; an endless stream of words; babbling without stopping; to chatter away.³⁹ 呶让于道{呶讓於道] não-ngèng-yï-ào náoràngyúdào to brawl in the street.¹⁴ 喧呶 xün-não xuānnáo to talk boisterously.¹ (See 呶 nū.) |
nao3 | 11315 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 24 | 巙 | não | kuí | used in people's name in
ancient times.⁸ (=峱 ngẽl náo) ancient name of a mountain in Shandong.⁹ (composition: ⿰山夔; U+5DD9). <又> kï. (See 巙 kï.) |
nao3 | 11316 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 𤤼 ❄ |
não | nǎo | (=瑙 não nǎo agate,
cornelian.⁸).² (composition: ⿰𤣩⿱巛山; U+2493C). (See 瑙 não). |
nao3 | 11317 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 瑙 | não | nǎo | agate; cornelian.⁸
(variants: 碯,𤤼❄{⿰𤣩⿱巛山} não nǎo). (composition: ⿰𤣩⿱巛囟; U+7459). 红玛瑙[紅瑪瑙] hũng-mâ-não or hũng-mâ-nâo hóngmǎnǎo red agate; sardonyx.¹¹ 蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶ 龙脑[龍腦] lũng-não lóngnǎo <chem.> borneol; camphol; borneo camphor.⁵⁴ 玛瑙[瑪瑙] mâ-não or mâ-nâo mǎnǎo agate; cornelian.⁷ 瑙鲁[瑙魯] Não-lû or Nâo-lû Nǎolǔ Nauru, island of Micronesia in the southwest Pacific.¹⁰ 多瑙 Ũ-não or Ũ-nâo Duōnǎo the Danube.¹⁰ <又> nâo. (See 瑙 nâo; 碯 não; 𤤼❄{⿰𤣩⿱巛山} não). |
nao3 | 11318 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硇 | não | náo | 硇洲 não-jiü náozhōu Nao Island (in
Guangdong Province).⁸ 硇砂 não-sâ náoshā sal ammoniac.⁸ |
nao3 | 11319 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碯 | não | nǎo | (=瑙 não nǎo agate,
cornelian.⁸).⁸ʼ¹⁰ (composition: ⿰石⿱巛囟; U+78AF). 码碯[碼碯] or 码瑙[码瑙] mâ-não mǎ'nǎo the cornelian.²⁵ (See 瑙 não). |
nao3 | 11320 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稠 | não | chóu | <台> 粥好稠 jūk-hāo-não
the congee is very thick. <又> chiũ. (See 稠 chiũ.) |
nao3 | 11321 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 𦉗 ❄ |
não | náo | found in Taiwanese names.
Same as Vietnamese 𡒭 niêu: a small casserole.¹¹³ (composition: ⿰缶堯; U+26257). <又> hêl, yẽl. (See 𦉗❄{⿰缶堯} hêl, 𡒭 lẽl, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.) |
nao3 | 11322 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腬 | não | róu | (Cant.) greasy, oily.⁸
excellent meat; fat and good.²⁵ 腬盛 não-sèin róushèng full; abundant.²⁵ <台> 腬颈[腬頸] não-gēng (food) greasy; feel sick after eating a lot of greasy food. |
nao3 | 11323 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 詉 | não | náo | gibberish; to wrangle;
<old>=呶 não náo
clamor; <ono.> "look!"¹⁰
to cry out.⁹ <wr.> to shout; to clamor.³⁹ (composition: ⿰訁奴; U+8A49). <又> nã; nù. (See 詉 nã; 詉 nù). |
nao3 | 11324 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 𠆴 ❄ |
nào | nào | (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to
make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack
(of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰) (composition: ⿱巿人; U+201B4). (See 鬧] nào). |
nao4 | 11325 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怓 | nào | náo | confused;
disorderly.²⁴ (composition: ⿰忄奴; U+6013). 惛怓 or 惽怓 fün-nào hūnnáo confusion of mind.²⁴ 怓怓 nào-nào náonáo babble, babbling.¹¹ <又> ngẽo. (See 怓 ngẽo). |
nao4 | 11326 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撓 | 挠 | nào | náo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 挠[撓] nẽo náo to scratch; to hinder; to bend; to yield, to flinch; to
give in.⁶) <又> nẽo. (See 撓 nẽo.) |
nao4 | 11327 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橈 | 桡 | nào | náo | bent; to distort, to
misinterpret, to twist; to treat unjustly, to wrong; to disturb, to disrupt;
to weaken, to cripple.³⁶ 桡万物[橈萬物] nào-màn-mùt or nào-màn-mòt náowànwù to scatter things here and there. <又> ngẽl. (See 橈 ngẽl.) |
nao4 | 11328 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 檽 | nào | nòu | a kind of tree in ancient
texts.⁸ 木檽 mùk-nào mùnòu another name for 黑木耳 hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰ |
nao4 | 11329 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淖 | nào | nào | <wr.> mire; bog.⁶
slush; mud; Nao surname.¹⁰ 巴彦淖尔[巴彥淖爾] bä-ngèin-nào-ngì bāyàn nào ěr Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia.¹⁰ 泥淖 nãi-nào nínào mire; bog; morass.⁶ mud; muddy swamp; sump; fig. a sticky predicament.¹⁰ 淖泞[淖濘] nào-nẽin nàonìng full of mud and slush.¹¹ 淖尔[淖爾] nào-ngì nào'ěr nur; (Mongolian for “lake”).⁵ 泞淖[濘淖] nẽin-nào nìngnào (of road) filled with mud.¹¹ |
nao4 | 11330 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 18 | 獶 | nào | nǎo | a frightened dog.⁸ a dog
frightened.²⁴ (of a dog) scared, frightened; barking of a frightened
dog.³⁶ (composition: ⿰犭憂; U+7376). 獶杂子女[獶雜子女] nào-dàp-dū-nuī nǎozá zǐnǚ to frighten boys and girls.²⁴ 獶㺒 nào-häo nǎoxiāo or 獿㺒 nào-häo náoxiāo the barking or yelping of a dog.²⁴ʼ³⁶ <又> ngẽl; yiü; nẽo. (See 獶 ngẽl; 獶 yiü; 獶 nẽo). |
nao4 | 11331 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 22 | 獿 | nào | náo | barking of a dog.² (composition: ⿰犭夒; U+737F). 獿㺒 nào-häo náoxiāo the barking or yelping of a dog.²⁴ <又> ngẽl. (See 獿 ngẽl). |
nao4 | 11332 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 16 | 耨 | nào | nòu | a weeding hoe; to
weed.⁶ (composition: ⿰耒辱; U+8028). 锄耨[鋤耨] chũ-nào or chõ-nào or chũ-nèo or chõ-nèo chúnòu to clear away weeds.²⁵ 耕耨 gäng-nào or gäng-nèo gēngnòu to plow and hoe.¹¹ 耒耨 lòi-nào or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷ 耨草 nào-tāo or nèo-tāo nòucǎo to hoe up weeds.⁷ 深耕易耨 sïm-gäng-yì-nào or sïm-gäng-yì-nèo shēngēngyìnòu plow deeply and weed thoroughly.³⁹ 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴ <又> nèo. (See 耨 nèo.) |
nao4 | 11333 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎒 | nào | nòu | (=耨 nào nòu a weeding hoe; to
weed.⁶) a small hoe or weeder, the head of which is six inches, and the
handle a foot long.²⁵ (composition: ⿰金辱; U+9392). 铫鎒[銚鎒] or 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴ <又> nèo. (See 鎒 nèo). |
nao4 | 11334 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐃 | 铙 | nào | náo | cymbals; ancient musical
instrument used in the army, resembling a small tongueless bell.⁶ 铙钹[鐃鈸] nào-bòt náobó big cymbals.⁶ 铙歌[鐃歌] nào-gô náogē an ancient military song.¹¹ 铙鼓[鐃鼓] nào-gū náogǔ kind of military drum.¹¹ |
nao4 | 11335 | |||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 13 | 閙 | nào | nào | (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to
make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack
(of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰) (composition: ⿵門市; U+9599). (See 鬧] nào). |
nao4 | 11336 | ||||||||||||||||||||||
| 191 | 鬥 | 15 | 鬧 | 闹 | nào | nào | noisy; cacophonous; to make
noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of
sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰ (variants: 閙, 𠆴❄{⿱巿人} nào). 吵吵闹闹[吵吵鬧鬧] chāo-chāo-nào-nào chǎochǎonàonào to make a noise; to make to raise a racket; to kick up a row/din.⁶ 吵闹[吵鬧] chāo-nào chǎonào noisy.¹⁰ 闹病[鬧病] nào-bèng nàobìng to fall ill; to be sick.⁹ 闹气[鬧氣] nào-hï nàoqì to get angry with somebody.⁹ petulance.¹⁰ look for trouble in a fit of anger.¹¹ 闹钟[鬧鐘] nào-jüng nàozhōng alarm clock.¹⁰ 闹市[鬧市] nào-sî nàoshì busy shopping center; downtown area; busy streets.¹⁹ 闹事[鬧事] nào-xù nàoshì to cause trouble; to create a disturbance.¹⁰ 嘈闹[嘈鬧] tão-nào cáonào tumultuous; turbulent.¹¹ 喧闹[喧鬧] xün-nào xuānnào to make a noise; noisy.¹⁰ 闹羊花[鬧羊花] nào-yẽng-fä nàoyánghuā rhododendron; a.k.a. 羊踯躅[羊躑躅] yẽng-jàk-dùk yángzhízhú.¹¹ <台> 闹交[鬧交] nào-gâo/ to quarrel; quarrel. <台> 闹人[鬧人] nào-ngĩn to swear or curse (at people). (See 閙 nào; 𠆴❄{⿱巿人} nào). |
nao4 | 11337 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 㛴 | nâo | nǎo | (=恼[惱] nâo nǎo angry, irritated,
annoyed; unhappy, worried.⁵); to anger; to annoy; to irritate.⁸ dislike,
vexation, anger.²⁴ (composition: ⿰女⿱巛囟; U+36F4). (See 惱 nâo). |
nao5 | 11338 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惱 | 恼 | nâo | nǎo | angry, irritated, annoyed;
unhappy, worried.⁵ 懊恼[懊惱] äo-nâo àonǎo annoyed; vexed; upset.⁵ 烦恼[煩惱] fãn-nâo fánnǎo vexed; worried.⁵ 恼火[惱火] nâo-fō nǎohuǒ annoyed; irritated; vexed.⁵ 恼恨[惱恨] nâo-hàn nǎohèn resent; hate.⁵ 恼人[惱人] nâo-ngĩn nǎorén irritating; annoying.⁵ 恼人春色[惱人春色] nâo-ngĩn-chün-sēik nǎorénchūnsè suffering from love in spring.⁷ 恼怒[惱怒] nâo-nù nǎonù angry; indignant; furious.⁵ 恼羞成怒[惱羞成怒] nâo-xiü-sẽin-nù nǎoxiūchéngnù fly into a rage from shame; be shamed into anger.⁵ 娆恼[嬈惱] ngêl-nâo rǎonǎo disturbing, troublesome.¹¹ |
nao5 | 11339 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 瑙 | nâo | nǎo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瑙 não nǎo with same meaning: agate; cornelian.⁸) <又> não. (See 瑙 não.) |
nao5 | 11340 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吶 | 呐 | nàp | nà | battle cry.¹⁰ to
shout.³⁶ 呐喊[吶喊] nàp-häm nàhǎn shout loudly; cry out.⁶ shout; rallying cry; cheering; to shout.¹⁰ 呐喊助威[吶喊助威] nàp-häm jò-vï nàhǎn zhùwēi shout encouragement; cheer loudly (in order to boost morale).⁶ 呐喊声[吶喊聲] nàp-häm-sëin nàhǎnshēng hubbub.¹⁰ 呐呐[吶吶] nàp-nàp nànà slow of speech.¹¹ 声呐[聲吶] sëin-nàp shēngnà sonar.¹⁰ 唢呐[嗩吶] xū-nàp suǒnà suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes; also written 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà; also called 喇叭 lä-bā lǎba horn.¹⁰ 摇旗呐喊[搖旗吶喊] yẽl-kĩ-nàp-häm yáoqínàhǎn to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg somebody on; to give support to.¹⁰ <又> nẽh; nùt. (See 吶 [nàp, nè]; 吶 nẽh; 吶 nùt). |
nap4 | 11341 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吶 | 呐 | nàp | nè | <lit.>=讷[訥] nàp nè to stammer.³⁶ 呐呐[吶吶] nàp-nàp or nùt-nùt nènè to stammer.³⁶ <又> nẽh; nùt. (See 吶 [nàp, nà]; 吶 nẽh; 吶 nùt). |
nap4 | 11342 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 㕯 | nàp | nè | (=呐 nàp nè <lit.>=讷[訥]
nàp nè to stammer.³⁶).² (=讷[訥] nàp nè (of speech) slow); slow-tongued, to stammer; to shout in triumph, the noise of shouting in battle.⁸ no; difficulty of utterance; an impediment of speech.²⁴ (composition: ⿵內口; U+356F). <又> nùt. (See 㕯 nùt; 呐 [nàp, nè] ; 訥 [nàp, nè]). |
nap4 | 11343 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 㨥 | nàp | nà | to hit; to strike.⁸ to beat;
to strike.²⁴ (composition: ⿰扌納; U+3A25). |
nap4 | 11344 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 8 | 𣧍 ❄ |
nàp | nè | (composition: ⿰歹內;
U+239CD). 殟𣧍❄{⿰歹內} vün-nàp wēnnè to be upset; to be distracted.² the mind confused.²⁴ |
nap4 | 11345 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 納 | 纳 | nàp | nà | receive, admit; enjoy; pay,
offer; saw close stitches (ocer a patch).⁵ Na surname.¹⁰ 出纳[出納] chūt-nàp chūnà cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books.¹⁰ 纳币[納幣] nàp-bài nàbì present betrothal gifts.⁵⁴ 纳福[納福] nàp-fūk nàfú enjoy ease and comfort.⁵⁴ 纳降[納降] nàp-hõng nàxiáng accept surrender.⁵⁴ 纳贿[納賄] nàp-hōi nàhuì accept bribes; offer bribes.¹¹ 纳罕[納罕] nàp-hōn nàhǎn be surprised; marvel.⁵ 纳凉[納涼] nàp-lẽng nàliáng enjoy the cool (in open air).⁵ 纳米[納米] nàp-māi nàmǐ <loan> nanometer.¹⁰ 纳秒[納秒] nàp-mêl nàmiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (PRC); Taiwan equivalent: 奈秒 nòi-mêl nàimiǎo nanosecond.¹⁰ 纳闷[納悶] nàp-mòn nàmèn puzzled; bewildered.¹⁰ 纳税[納稅] nàp-suï nàshuì pay taxes.⁵ 纳妾[納妾] nàp-tēp nàqiè take a concubine.⁶ 纳新[納新] nàp-xïn nàxīn take in the fresh, new members.⁵ 纳粹[納粹] Nàp-xuì Nàcuì <loan> Nazi.⁵ 纳入[納入] nàp-yìp nàrù bring (or channel) into.⁵ receive (a sum of money) and enter it in the ledger.¹¹ <台> 纳[納] nàp to hit; to strike. <台> 一竹篙纳通船[一竹篙納通船] yīt-jūk-gâo-nàp-hüng-sõn carping maliciously in one fell swoop. |
nap4 | 11346 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 9 | 衲 | nàp | nà | patch up; Buddhist monk's
(patchwork) robe; Buddhist monk.⁶ 百衲衣 bāk-nàp-yï bónàyī monk's ragged robe; ragged dress made of patches.⁸ 老衲 lāo-nàp lǎonà an old monk.⁹ 衲袄[衲襖] nàp-äo nà'ǎo robe; Buddhist robe.⁵⁴ 衲子 nàp-dū nàzi a polite self-reference of a Buddhist monk.⁷ 衲鞋底 nàp-hãi-āi nà xiédǐ sew the cloth soles of shoes.⁷ 衲头[衲頭] nàp-hẽo nàtóu monk's clothes made of rags.⁷ 衲被 nàp-pî nàbèi patched quilt; <trad.> collection of cards with literary allusions.⁵⁴ 衲衣 nàp-yï nàyī monk's robe.³⁹ <又> nâ, nâp. (See 衲 nâ, nâp.) |
nap4 | 11347 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訥 | 讷 | nàp | nè | slow (of speech). 木讷[木訥] mùk-nàp mùnè <wr.> simple and slow (of speech); inarticulate. 讷口[訥口] nàp-hēo nèkǒu slow of speech. 讷口少言[訥口少言] nàp-hēo-sēl-ngũn nèkǒushǎoyán to be slow of speech and reticent. 讷讷[訥訥] nàp-nàp nènè <wr.> to speak slowly or with difficulty. 讷于言而敏于行[訥於言而敏于行] nàp-yï-ngũn-ngĩ-mêin-yï-hãng nè yú yán ér mǐn yú xíng slow in speech but quick in deeds.⁵⁴ <又> nùt. (See 訥 nùt.) |
nap4 | 11348 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 11 | 軜 | nàp | nà | reins.⁸ the inner reins of a four-horse team.¹⁴ the
inner reins of a team of four horses driven abreast, which were generally
tied to the crossbar in front of the carriage.²⁵ the inner ornamental reins
of a team of four horses, used in olden times; they were tied to the carriage
front.¹⁰² (composition: ⿰車内 or ⿰車內 (font dependent); U+8EDC). 觼軜 kūt-nàp juénà a ring with a tongue attached to the bar of a carriage for hanging the reins on - it was sometimes gilded or silvered over; any ring with a hook in it; a clasp or buckle; the ring of a Chinese lock, in front of a box.²⁵ 鋈以觼軜[鋈以觼軜] Yūk-yî-kūt-nàp Wù yǐ jué nà Gilt are the buckles for the inner reins.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge). |
nap4 | 11349 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈉 | 钠 | nàp | nà | sodium (Na).⁶ to sharpen
wood; to hammer iron to a point; used for Na, the chemical symbol for
Sodium.¹⁴ 苛性钠[苛性鈉] hõ-xëin-nàp or hô-xëin-nàp kēxìngnà sodium hydroxide; caustic soda.⁸ 钠玻璃[鈉玻璃] nàp-bū-lī or nàp-bō-lī nàbōli soda glass.⁶ 钠长石[ 鈉長石] nàp-chẽng-sêk nàchángshí albite.⁶ 钠泵[鈉泵] nàp-pēim nàbèng sodium pump.⁶ 钠钙玻璃[鈉鈣玻璃] nàp-köi-bū-lī or nàp-köi-bō-lī nàgàibōli soda-lime glass.⁶ 钠离子[鈉離子] nàp-lĩ-dū nàlízǐ sodium ion.⁶ 钠盐[鈉鹽] nàp-yẽm nàyán sodium salt.⁶ <台> 钠[鈉] näp to hook. <台> 钠[鈉] nâp/ hook. <台> 秤钠[秤鈉] chêin-nâp/ hook at the end of a steelyard. <台> 髻钠[髻鈉] gâi-nâp or gâi-nâp/ hairpin. |
nap4 | 11350 | |||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 13 | 靹 | nàp | nà | (<old>=䪏 nàp nà weak, feeble, tender,
delicate, soft.⁸ soft; flexible.²⁵ soft soil.¹⁰¹).¹⁹ <Japanese>
archer's arm protector.³⁶ <Japanese> leather sleeve (for
archery).⁵⁴ (composition: ⿰革內; U+9779). (See 䪏 nàp). |
nap4 | 11351 | ||||||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 13 | 䪏 | nàp | nà | weak, feeble, tender,
delicate, soft.⁸ soft; flexible.²⁵ soft soil.¹⁰¹ (old variant: 靹 nàp nà). (composition: ⿰韋內; U+4A8F). <又> āp. (See 䪏 āp; 靹 nàp). |
nap4 | 11352 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 9 | 衲 | nâp | nà | <台> 棉衲 mẽin-nâp
cotton-padded jacket. <又> nâ, nàp. (See 衲 nâ, nàp.) |
nap5 | 11353 | ||||||||||||||||||||||
| 23 | 匸 | 10 | 匿 | nät | nì | <台> 匿 nät to hide
oneself. <台> 匿鸡[匿雞] nät-gäi/ to play hide-and-seek (=捉迷藏 jök-mãi-tõng zhuō mícáng to play hide-and-seek.) <又> nèik, nēik. (See 匿 nèik, nēik.) |
nat2 | 11354 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捺 | nät | nà | to press down, to
restrain. 按捺 ön-nät ànnà to restrain; to control. 按捺不住 ön-nät-būt-jì ànnàbuzhù unable to hold back. 捺着性子[捺著性子] nät-jēk-xëin-dū nàzhe xìngzi to endure patiently. 捺手印 nät-siū-yïn nàshǒuyìn to press one's thumbprint on a document. <又> nât. (See 捺 nât.) |
nat2 | 11355 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 11 | 焫 | nät | ruò | (<old>=爇 nät ruò) to burn, to
heat.¹⁰ <台> 焫 nät to scald, to burn (by high temperature); (slang) to shoot; boiling hot, scalding. <台> 焫鸡[焫雞] nät-gäi a soldering iron; an electric soldering iron. <台> 焫手 nät-siū (feels) hot. <台> 佢只手畀滚水焫蕉[佢隻手畀滾水焫蕉] kuï-jëk-siū-ī-gūn-suī-nät-dêl the hot water scald his hand. <又> ngùt. (See 爇 nät; 焫 ngùt). |
nat2 | 11356 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 18 | 爇 | nät | ruò | to burn, to heat.¹⁰ (old
variant: 焫 nät ruò). 爇茶 nät-chã ruòchá to heat tea.¹⁴ 爇烛[爇燭] nät-jūk ruòzhú <wr.> to light a candle.³⁹ <台> 爇 nät to burn (by heat such as a radiator or iron). (See 焫 nät). |
nat2 | 11357 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捺 | nât | nà | right falling stroke in
calligraphy. 一捺 yīt-nât yīnà a right falling stroke. 一撇一捺 yīt-pët-yīt-nât yīpiěyīnà one stroke to the left and another to the right. <台> 捺捺 nät-nât a right falling stroke. <又> nät. (See 捺 nät.) |
nat5 | 11358 | ||||||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 2 | 乜 | nēh | niè | Nie surname. <又> mēh, mōt. (See 乜 mēh, mōt.) |
neh1 | 11359 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呢 | nēh | ne | 1. used at the end of a
special, alternative, or rhetorical question to denote interrogation:
怎么办呢?[怎麼辦呢?] Dīm-mō-bàn-nēh? Zěnme bàn ne? How is it to be done? 2. used to reinforce an assertion: 还没有来呢.[還沒有來呢.] Vãn mòt-yiû lõi nēh. Hái méiyǒu lái ne. (He) hasn't come yet. 3. used to indicate continued state or action: 他睡觉呢.[他睡覺呢.] Hä suì-gäo nēh. Tā shuìjiào ne. He is still sleeping. 4. used to mark a deliberate pause in a sentence: 喜欢呢,就买下;不喜欢呢,就不买. [喜歡呢,就買下;不喜歡呢,就不買.] Hī-fön nēh, diù mäi-hä; būt hī-fön nēh, diù būt mäi. Xǐhuān ne, jiù mǎixia; bù xǐhuān ne, jiù bù mǎi. If you like it, buy it; if you don't, don't buy it. (See 呢 nãi.) |
neh1 | 11360 | ||||||||||||||||||||||
| 166 | 里 | 11 | 野 | nëh | yě | <台> 田野 hẽin-nëh a
thing. (See 田野 hẽin-yêh tiányě). <又> yëh, yêh. (See 野 yëh; 野 yêh.) |
neh2 | 11361 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吶 | 呐 | nẽh | ne | (=呢 nēh ne) used to reinforce an
assertion). <又> nàp; nùt. (See 吶 [nàp, nà]; 吶 [nàp, nè]; 吶 nùt). |
neh3 | 11362 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抳 | nèi | nì | <台> 抳 nèi Here! or
Here, take it! (meaning the item I am holding is for you, please take
it). (composition: ⿰扌尼; U+62B3). <又> nï, nãi. (See 抳 nï, nãi). |
nei4 | 11363 | ||||||||||||||||||||||
| 23 | 匸 | 10 | 匿 | nēik | nì | <台> bitter. <台> 苦瓜好匿 fū-gä hāo-nēik bitter melon is very bitter. <又> nèik, nät. (See 匿 nèik, nät.) |
neik1 | 11364 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎳 | 镍 | nēik | niè | nickel (Ni).⁶ 镍币[鎳幣] nēik-bài nièbì nickel (coin).⁶ 镍箔[鎳箔] nēik-bòk nièbó nickel foil.⁶ 镍钢[鎳鋼] nēik-gông niègāng nickel steel.⁸ 镍合金[鎳合金] nēik-hàp-gïm nièhéjīn nickel alloy.⁶ 镍矿[鎳礦] nēik-köng nièkuàng nickel ore.⁹ 镍铑合金[鎳銠合金] nēik-lāo-hàp-gïm nièlǎohéjīn nickel rhodium alloy.¹⁹ |
neik1 | 11365 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捏 | nëik | niē | <台> 捏 nëik to pinch;
to pinch with fingernails. <台> 捏一下 nëik-yīt-hâ to pinch; a pinch. <又> nēp, nīt, nêik. (See 捏 nēp, nīt, nêik.) |
neik2 | 11366 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掐 | nëik |
qiā | to pinch; to dig nails into;
to pick (flowers); to cut off, to nip; to choke. 掐把 nëik-bā qiābǎ to hold fast; to treat harshly. 掐花 nëik-fä qiāhuā to pluck flowers with the fingernails. 掐头去尾[掐頭去尾] nëik-hẽo-huï-mī qiātóuqùwěi to break off or leave out both ends; remove the superfluous parts. 掐指一算 nëik-jī-yīt-xön qiāzhǐyīsuàn to count by bending the fingers. 掐断[掐斷] nëik-òn qiāduàn to cut off; to disconnect. 掐菜 nëik-töi qiācài mung-bean sprouts with both ends chopped off (a Chinese dish); to prepare vegetables by ripping off the roots and rotten leaves. 掐死 nëik-xī qiāsǐ to choke to death by strangling with hands. 掐算 nëik-xön qiāsuàn to count with one's fingers; on the spot calculation. |
neik2 | 11367 | ||||||||||||||||||||||
| 23 | 匸 | 10 | 匿 | nèik | nì | to hide; to conceal. 匿名 nèik-mẽin nìmíng anonymous. 匿名信 nèik-mẽin-xïn nìmíngxìn anonymous letter. 匿藏 nèik-tõng nìcáng to hide. 舍匿 sëh-nèik shènì to harbor (a criminal).⁷ 藏匿 tõng-nèik cángnì to conceal; to hide; to squirrel something away; to go into hiding. 隐匿[隱匿] yîn-nèik yǐnnì <wr.> to lie low; to conceal. 隐匿犯人[隱匿犯人] yîn-nèik-fàn-ngĩn yǐnnì fànrén to conceal a criminal. <又> nät, nēik. (See 匿 nät, nēik.) |
neik4 | 11368 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫟 | nèik | nì | (<old>=昵 nèik nì close; intimate.⁵
familiar; intimate; to approach.¹⁴).⁸ a woman's name; lascivious, to take
indecent liberties.²⁴ (composition: ⿰女匿; U+5ADF). 燕嫟之私 yën-nèik-jï-xü yànnìzhīsī conjugal happiness.⁵⁴ (See 昵 nèik). |
neik4 | 11369 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惄 | nèik | nì | long for; hungry.⁸ sad;
disappointed.⁹ distressed; famished.¹⁰ to think of with sorrow; to feel
hunger.¹⁴ to be hungry; to hunger after; to be sad.²⁴ (composition: ⿱叔心; U+60C4). 惄然 nèik-ngẽin nìrán worry about.¹⁹ 惄思 nèik-xü nìsī to think of with fondness.¹⁴ to think on with a longing desire; anxious thought.²⁴ 惄焉如擣 or 惄焉如搗 nèik-yẽn-nguĩ-āo nìyānrúdǎo <lit.> my heart is greatly disturbed (lit., 'pounding').¹¹ |
neik4 | 11370 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 㥾 | nèik | nì | mortified; ashamed.⁸ to be
ashamed of.²⁴ (composition: ⿰忄匿; U+397E). 内㥾[內㥾] nuì-nèik nèinì inward shame.²⁴ |
neik4 | 11371 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搦 | nèik | nuò | <wr.> hold in the
hand.⁵ hold; challenge, provoke.⁶ to hold, to seize; to challenge; to incite;
to suppress, to restrain.⁷ to seize; to take hold of.¹⁴ (composition: ⿰扌弱; U+6426). 抽搦 chëo-nèik chōunuò <med.> tic; twitch.⁵ 搦笔[搦筆] nèik-bīt nuòbǐ to take up a pen (to write).¹⁴ 搦管 nèik-gōn nuòguǎn (=执笔[執筆] jīp-bīt zhíbǐ) <wr.> hold a writing brush or pen.⁶ to take up a pen (to write).¹⁴ 搦棹 nèik-jào nuòzhào to take up the oars to row.⁵⁴ 搦战[搦戰] nèik-jën nuòzhàn <wr.> (as found in early vernacular) challenge to a fight; provoke somebody into fighting.⁶ to challenge to battle.⁷ 搦秦起赵[搦秦起趙] nèik-Tũn-hī-Jèl nuò Qín qǐ Zhào lit. to hold Qín's power in check and encourage Zhào; fig. to hold the strong power in check and encourage the weak.⁵⁴ |
neik4 | 11372 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 搻 | nèik | nuò | (<old>=搦 nèik nuò <wr.> hold in the
hand.⁵ hold; challenge, provoke.⁶ to hold, to seize; to challenge; to incite;
to suppress, to restrain.⁷ to seize; to take hold of.¹⁴).⁸ (composition: ⿱合⿰手手; U+643B). <又> nã; làk. (See 搻 nã; 搻 làk; 搦 nèik). |
neik4 | 11373 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昵 | nèik | nì | close; intimate.⁵ familiar;
intimate; to approach.¹⁴ (variant: 暱 nèik nì.) (composition: ⿰日尼; U+6635). 狎昵 äp-nèik or hâp-nèik xiánì be intimate in a frivolous way; be improperly familiar/close (with).⁶ 昵比罪人 nèik-bī-duì-ngĩn nìbìzuìrén associate with criminals.¹¹ to be familiar with wicked persons.²⁴ 昵称[昵稱] nèik-chëin nìchēng pet name; term of endearment.⁶ 昵就 nèik-diù nìjiù draw near to.¹⁴ 昵交 nèik-gäo nìjiāo close friendship.⁷ 昵爱[昵愛] nèik-öi nì'ài close; intimate.⁶ familiarity.¹⁴ 昵嫌 nèik-yẽm nìxián a personal grudge.⁷ 昵友 nèik-yiû nìyǒu close/intimate/bosom friend.⁶ 爱昵[愛昵] öi-nèik àinì intimate; loving; doting.⁵⁴ 亵昵[褻昵] xēik-nèik xiènì familiar (i.e. rude); irreverent.¹⁰ 私昵 xü-nèik sīnì intimate with.¹⁴ (See 暱 nèik.) |
neik4 | 11374 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 14 | 暱 | nèik | nì | (=昵 nèik nì.) close; intimate.⁵
familiar; intimate; to approach.¹⁴ (See 昵 nèik.) |
neik4 | 11375 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 氼 | nèik | nì | (=㲻 nèik nì =溺 nèik nì).² (=溺 nèik nì to drown; to indulge;
addicted to; to spoil a child); to sink; to drown; to be given over to.⁸ to
be drowned.²⁴ (composition: ⿱水𠆢; U+6C3C). (See 溺 nèik). |
neik4 | 11376 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 㲻 | nèik | nì | (<old>=溺 nèik nì to drown; to indulge;
addicted to; to spoil a child); sunk; perished, drowned; infatuated.⁸ to sink
into the water; to be drowned.²⁴ (composition: ⿰亻水; U+3CBB). (See 溺 nèik). |
neik4 | 11377 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溺 | nèik | nì | to drown; to indulge;
addicted to; to spoil (a child). (variants: 㲻, 氼 nèik nì). 耽溺 äm-nèik dānnì to indulge in (evil ways); unable to free oneself from (bad habits).⁷ 便溺 bèin-nèik biànnì to to urinate or defecate; to relieve oneself. (See 便溺 bèin-nèl biànniào.) 沉溺 chĩm-nèik chénnì to wallow in (vices); to sink and submerge in water. 溺爱[溺愛] nèik-öi nì'ài to spoil (a child); to dote on. 溺水 nèik-suī nìshuǐ to drown. 溺死 nèik-xī nìsǐ to be drowned. 溺信 nèik-xïn nìxìn credulousness. 溺婴[溺嬰] nèik-yëin nìyīng to drown a newborn baby (as method of infanticide). <又> nèl. (See 溺 nèl; 㲻 nèik; 氼 nèik) |
neik4 | 11378 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眤 | nèik | nì | small eyes; (<old>=昵
nèik nì close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴); intimate; to
be on intimate terms with.⁸ (composition: ⿰目尼; U+7724). (See 昵 nèik). |
neik4 | 11379 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 䁥 | nèik | nì | to blink, to half-close the
eyes; small eyes; (=昵 nèik nì close; intimate.⁵); very dear; very intimate; very much
in love.⁸ small eyes.²⁴ (composition: ⿰目匿; U+4065). |
neik4 | 11380 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捏 | nêik | niē | <台> 手捏的痕迹[手捏的痕跡]
siū-nêik-ēik-hân-dēik a pinch mark. <又> nēp, nëik, nīt. (See 捏 nēp, nëik, nīt.) |
neik5 | 11381 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腍 | nëim | rèn | soft.⁸ <台> 軟腍欸 ngün-nëim-ë very soft. |
neim2 | 11382 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腩 | nëim | nǎn | <台> 腩 nëim rotten fish
or meat. <又> näm, nâm. (See 腩 näm, nâm.) |
neim2 | 11383 | ||||||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 9 | 南 | nẽim | nán | <台> 南南 nẽim-nẽim or nãm-nãm soft (=松软[鬆軟]
xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵). <又> nãm. (See 南 [nãm, nā], [nãm, nán].) |
neim3 | 11384 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拎 | nēin | līn | to lift; to carry in one's
hand.⁵⁴ carry or hold with a hand; lift up.⁷⁵ (Note: Pronounced līng in Taiwan).³⁶ <Cant.> ning1 or ling1 take away/out, bring over; make use of somebody/something.⁷⁵ to take; to hold. 拎包 nēin-bäo līnbāo handbag; shopping bag; bag. 拎起 nēin-hī līnqǐ to pick up (from the ground with one's hands). <粵> 帮我拎住个袋[幫我拎住個袋] bong1 ngo5 ling1 zyu6 go3 doi6-2 Hold on to the bag for me.³⁶ <粵> 佢拎走咗我张纸[佢拎走咗我張紙] keoi5 ling1 zau2 zo2 ngo5 zoeng1 zi2 He took away my sheet of paper.³⁶ <台> 拎住 nēin-jì ning1 zyu6 or ling1 zyu6 to hold.⁷⁵ |
nein1 | 11385 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撚 | nēin | niǎn | (composition: ⿰扌然;
U+649A). <台> 撚 nēin to squeeze. <台> 一手撚死只蚊[一手撚死隻蚊] yīt-siū-nēin-xī-jëk-mûn He squeezed the mosquito to death with his hand. <台> 一手撚死欸只蚊[一手撚死欸隻蚊] yīt-siū-nēin-xī-ë-jëk-mûn He squashed the mosquito to death with his hand. (Note: by adding 欸 ë makes the sentence more emphatic). <又> nān; nëm. (See 撚 nān; 撚 nëm). |
nein1 | 11386 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儜 | nẽin | níng | weak; wearied; in distress.⁸
weak and distressed.²⁵ <old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶ (composition: ⿰亻寧; U+511C). 儜弱 nẽin-ngèk níngruò cowardly; weak.¹³ʼ⁵⁴ 儜奴 nẽin-nũ níngnú (cursed) worthless slave.¹³ʼ⁵⁴ 傖儜 töng-nẽin cāngníng disorderly; pell-mell; uncouth; rough; boorish.¹³ʼ⁵⁴ <又> nãng. (See 儜 nãng). |
nein3 | 11387 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 嚀 | 咛 | nẽin | níng | to enjoin, to instruct; to
charge.⁸ 叮咛[叮嚀] or 丁宁[丁寧] ëin-nẽin dīngníng to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently.¹⁰ to give advice repeatedly.¹¹ |
nein3 | 11388 | |||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 12 | 甯 | nẽin | níng | (=寧 nẽin níng) peaceful; wlling to,
want to; hope for.⁸ (See 寧 [nẽin, níng].) |
nein3 | 11389 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 12 | 寍 | nẽin | níng | (<old>=寧 nẽin níng peaceful,
tranquil.⁵) (composition: ⿳宀心皿; U+5BCD). (See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]). |
nein3 | 11390 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 12 | 甯 | nẽin | nìng | (=寧 nẽin nìng) Ning surname.⁸ (See 寧 [nẽin, nìng].) |
nein3 | 11391 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 12 | 寕 | nẽin | nìng | (<old>=寧 nẽin nìng) repose, serenity,
peace; peaceful.⁸ (See 寧 [nẽin, nìng].) |
nein3 | 11392 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 12 | 寍 | nẽin | nìng | (<old>=寧 nẽin nìng rather, would prefer,
better; <wr.> could there be.⁵) (composition: ⿳宀心皿; U+5BCD). (See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]). |
nein3 | 11393 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 13 | 寜 | nẽin | níng | (<old>=寧 nẽin níng peaceful,
tranquil.⁵) (composition: ⿳宀心⿱皿亅; U+5BDC). (See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]). |
nein3 | 11394 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 13 | 寜 | nẽin | nìng | (<old>=寧 nẽin nìng rather, would prefer,
better; <wr.> could there be.⁵) (composition: ⿳宀心⿱皿亅; U+5BDC). (See 寧 [nẽin níng]; 寧 [nẽin nìng]). |
nein3 | 11395 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 14 | 寧 | 宁 | nẽin | níng | peaceful, tranquil; short
for the Ningxia Hui Autonomous Region; another name for Nanjing 南京.⁵
(variant: 甯 nẽin níng). (comp. t: ⿱寍丁; U+5BE7). (comp. s: ⿱宀丁; U+5B81). 宁静[寧靜] nẽin-dèin níngjìng peaceful; tranquil; quiet.⁵ 宁夏 [寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia.⁵ 宁夏回族自治区[寧夏回族自治區] Nẽin-hà-või-dùk-dù-jì-kuï Níngxiàhuízúzìzhìqū Ningxia Hui Autonomous Region.⁵ 安宁[安寧] ön-nẽin ānníng peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry.⁵ 坐卧不宁[坐臥不寧] dò-ngò-būt-nẽin zuòwòbùníng be unable to sit down or sleep at ease; feel restless; be on tenterhooks.⁵ 辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin Liáoníng Liaoning (Province).⁵ 息事宁人[息事寧人] xēik-xù-nẽin-ngĩn xīshìníngrén patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; make concessions to avoid trouble; gloss things over to stay on good terms.⁵ (See 寧 [nẽin, nìng]; 甯 nẽin.) |
nein3 | 11396 | |||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 14 | 寧 | 宁 | nẽin | nìng | rather, would prefer,
better; <wr.> could there be; Ning surname.⁵ (variant: 寕 nẽin nìng). (comp. t: ⿱寍丁; U+5BE7). (comp. s: ⿱宀丁; U+5B81). 宁肯[寧肯] nẽin-hāng nìngkěn would rather.⁵ 宁可[寧可] nẽin-hō nìngkě would rather; better.⁵ 宁缺毋滥[寧缺毋濫] nẽin-kūt-mũ-làm or nẽin-hūt-mũ-làm nìngquēwúlàn would rather go without than be contented with any thing less satisfactory.⁸ place quality over quantity.⁹ 宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰ 宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰ 宁愿[寧願] nẽin-ngùn nìngyuàn would rather; would sooner.⁷ 宁死[寧死] nẽin-xī nìngsǐ would rather die.⁷ 宁死不屈[寧死不屈] nẽin-xī-būt-vūt nìngsǐbùqū would rather die than submit (or surrender).⁷ (See 寧 [nẽin, níng]; 寕 nẽin.) |
nein3 | 11397 | |||||||||||||||||||||
| 51 | 干 | 6 | 年 | nẽin | nián | year; New Year; age; era;
harvest; annual.⁹ Nian surname.⁸ 长年[長年] chẽng-nẽin chángnián all the year around.¹⁰ 长年[長年] jēng-nẽin zhǎngnián shipowner; boatman; the aged.⁸ 年资[年資] nẽin-dü niánzī age and years or service; seniority.⁶ 年富力强[年富力強] nẽin-fü-lèik-kẽng niánfùlìqiáng in one's prime. 年糕 nẽin-gäo niángāo New Year cake, made of glutinous rice.⁵ 年纪[年紀] nẽin-gī niánjì a person's age.¹¹ 年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹ 年号[年號] nẽin-hão niánhào emperor's reign title. 年禧 nẽin-hī niánxǐ New Year's greetings.⁷ 年级[年級] nẽin-kīp niánjí grade; year.⁵ 年腊[年臘] nẽin-làp niánlà <Budd.> duration of a monk's profession of faith.⁵⁴ 年龄[年齡] nẽin-lẽin niánlíng age.⁶ 年迈[年邁] nẽin-mài niánmài aged.⁵ 安度晚年 ön-ù-mân-nẽin āndùwǎnnián to spend one's remaining years in peace and comfort.⁵⁴ |
nein3 | 11398 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 檸 | 柠 | nẽin | níng | lemon.¹⁰ 柠檬[檸檬] nẽin-mūng níngméng lemon.¹¹ 柠檬茶[檸檬茶] nẽin-mūng-chã níngníngchá lemon tea..⁶ 柠檬鸡[檸檬雞] nẽin-mūng-gäi níngméngjī chicken in lemon sauce (Guangdong).⁵⁴ 柠檬香茅[檸檬香茅] nẽin-mūng-hëng-mão níngméng xiāngmáo lemongrass Cymbopogon citratus.⁹ 柠檬汽水[檸檬汽水] nẽin-mūng-hï-suī níngméngqìshuǐ lemon squash; lemonade.⁶ 柠檬汁[檸檬汁] nẽin-mūng-jīp níngméngzhī lemon juice.⁶ 柠檬水[檸檬水] nẽin-mūng-suī níngméngshuǐ lemonade.⁷ 柠檬草[檸檬草] nẽin-mūng-tāo níngméngcǎo lemongrass.⁹ 柠檬醛[檸檬醛] nẽin-mūng-tũn níngméngquán <chem.> citral.⁶ 柠檬黄[檸檬黃] nẽin-mūng-võng níngménghuáng lemon-yellow.⁶ 柠檬酸[檸檬酸] nẽin-mūng-xön níngméngsuān citric acid.²³ 柠檬素[檸檬素] nẽin-mūng-xü níngméngsù citrin; vitamin P.⁶ 青柠[青檸] tëin-nẽin qīngníng lime (fruit).¹⁰ 青柠檬[青檸檬] tëin-nẽin-mūng qīngníngméng lime (fruit).¹⁰ |
nein3 | 11399 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濘 | 泞 | nẽin | nìng | mud; miry, muddy,
stagnant.⁸ 泥泞[泥濘] nãi-nẽin nínìng muddy, mud.¹⁰ 泞滞[濘滯] nẽin-jài nìngzhì muddy roads that make traveling difficult.⁵⁴ 泞淖[濘淖] nẽin-nào nìngnào (of road) filled with mud.¹¹ 泞滑[濘滑] nẽin-vàt nìnghuá muddy and slippery.⁸ |
nein3 | 11400 | |||||||||||||||||||||
| 89 | 爻 | 16 | 𤕦 ❄ |
nẽin | níng | in confusion; blended,
exchanged.²⁴ (composition: ⿱⿰口口⿰⿻己工爻; U+24566). ❄ ❄ ❄ ❄ |
nein3 | 11401 |
|
|||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 17 | 獰 | 狞 | nẽin | níng | ferocious; hideous.⁵ 狰狞[猙獰] jäng-nẽin zhēngníng malevolent; fierce; sinister.¹⁰ hideous, repulsive; ferocious, vicious (beast).¹¹ 狞恶[獰惡] nẽin-ōk níng'è hideous and wicked.⁸ 狞视[獰視] nẽin-sì níngshì gaze at hideously.⁸ 狞笑[獰笑] nẽin-xël níngxiào grin hideously; peal of blustering laughter.⁸ sardonic smile; to laugh maliciously.¹⁰ a hideous, hypocritical smile.¹¹ |
nein3 | 11402 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 20 | 聹 | 聍 | nẽin | níng | 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen;
earwax.⁸ |
nein3 | 11403 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薴 | 苧 | nẽin | níng | limonene.¹ (composition traditional: ⿱艹寧; U+85B4). (composition simplified: ⿱艹宁; U+82E7). (Note: 苧 chuî zhù is also a traditional form, whose simplified form is 苎 ramie (Bœhmeria nivea).³⁶ 苧烯[薴烯] nẽin-hï níngxī (organic chemistry) limonene.³⁶ |
nein3 | 11404 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 21 | 𧭈 ❄ |
nẽin | nìng | to flatter.²⁵ (composition: ⿰言寧; U+27B48). <又> nãng. (See 𧭈❄{⿰言寧} nãng). |
nein3 | 11405 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 24 | 鬡 | nẽin | níng | 鬇鬡 jäng-nẽin zhēngníng <wr.> (of
hair) dishevelled; fluffy.⁶ the hair in disorder; dishevelled hair.²⁵ |
nein3 | 11406 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 25 | 鸋 | nẽin | níng | 鸋鴃 nẽin-kūt níngjué (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian
wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ |
nein3 | 11407 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 佞 | nèin | nìng | given to flattery.;
<lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue;
obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to
flattery.⁷ (variant: 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin nìng). 不佞 būt-nèin bùnìng (rather formal, in writing and speech) I, yours truly.¹¹ 谗佞[讒佞] chãm-nèin chánnìng <wr.> calumniator; slanderer. 奸佞[姦佞] gän-nèin jiānnìng crafty and fawning; crafty and fawning people.⁸ 佞妇[佞婦] nèin-fû nìngfù a glib-tongued woman.⁷ 佞佛 nèin-fùt nìngfó praise (“flatter”) Buddha; (sarcastic) be devout Buddhist.¹¹ 佞幸 nèin-hàng nìngxìng flattering courtiers; favorite of king.¹¹ 佞人 nèin-ngĩn nìngrén obsequious person who flatters others by his glib tongue in order to gain favors; bootlicker.⁷ 佞臣 nèin-sĩn nìngchén flattering courtier.⁷ 嬛佞 vãn-nèin xuānnìng <wr.> sycophant, given to flattery.¹¹ (See 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin). |
nein4 | 11408 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擰 | 拧 | nèin | níng | to twist, to wring. 螺丝拧子[螺絲擰子] lũ-xü-nèin-dū luósī níngzi <topo.> screwdriver.⁵⁴ 拧子[擰子] nèin-dū níngzi screwdriver; wrench. 拧紧[擰緊] nèin-gīn níngjǐn to turn or screw tightly (of lids/nuts). 拧眉瞪眼[擰眉瞪眼] nèin-mĩ-äng-ngān níngméidèngyǎn <wr.> to raise one's eyebrows and stare in anger. 拧绳子[擰繩子] nèin-sẽin-dū níng shéngzi to twist a rope. 拧手巾[擰手巾] nèin-siū-gïn níng shǒujin to wring a wet towel. (See <台> 扭手巾 niū-siū-gïn). <台> 拧转头[擰轉頭] nèin-jōn-hêo to turn one's head. (See 擰 [nèin, nǐng], [nèin, nìng].) |
nein4 | 11409 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擰 | 拧 | nèin | nìng | <topo.> stubborn;
obstinate; pigheaded. 这人很拧[這人很擰] jëh-ngĩn-hān-nèin zhèrénhěnnìng the guy is rather headstrong. 拧劲[擰勁] nèin-gèin nìngjìn <topo.> stubbornness. 拧种[擰種] nèin-jūng nìngzhǒng stubborn person. 拧脾气[擰脾氣] nèin-pĩ-hï nìngpíqi <topo.> willful disposition. 拧性[擰性] nèin-xëin nìngxìng doggedness; stubbornness. (See 擰 [nèin, nǐng], [nèin, níng].) |
nein4 | 11410 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擰 | 拧 | nèin | nǐng | to screw; to differ, to
disagree; wrong, mistaken. 满拧[滿擰] mōn-nèin mǎnnǐng <topo.> be completely opposite (to); totally inconsistent (with); contradict.⁶ 拧咕[擰咕] nèin-gū nǐnggu twisted, screwed, askew; to disagree, to be at cross purposes; to turn, to twiddle.⁶ 拧开[擰開] nèin-höi nǐngkāi to open (a lid); to unscrew (a nut); to turn on (a water tap); to wrench apart. 拧螺丝钉[擰螺絲釘] nèin-lũ-xü-ëng nǐng luóxüdīng to screw; to twist a screw. 拧痧[擰痧] nèin-sä nǐngshā scraping and pinching therapy.³⁹ 拧葱[擰蔥] nèin-tûng nǐngcōng <topo.> to make mistakes. (See 擰 [nèin, níng], [nèin, nìng].) |
nein4 | 11411 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 𧦣 ❄ |
nèin | nìng | (=佞 nèin nìng)² given to flattery.;
<lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue;
obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to
flattery.⁷ (composition: ⿰言⿱亠女; U+279A3). (See 佞 nèin). |
nein4 | 11412 |
|
|||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 5 | 奶 | nêin | nǎi | <台> 奶 nêin/
breast. <台> 奶嘴 nêin-duī nipple. <又> nâi. (See 奶 nâi.) |
nein5 | 11413 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 恁 | nêin | nèn | that, like this, thus, so,
such.⁸ 天气恁热[天氣恁熱] hëin-hï-nêin-ngèik tiānqìnènrè What a hot day!⁶ 恁大胆[恁大膽] nêin-ài-ām nèndàdǎn How reckless! or What audacity!⁵ 恁般 nêin-bön nènbān to such an extent.⁷ 恁地 nêin-ì nèndì or 恁的 nêin-ēik nèndì in this way, to such an extent; how, why.⁷ 恁么[恁麼] nêin-mō nènme in this way, like this; what, which.⁷ 恁时节[恁時節] nêin-sĩ-dēik nènshíjié when that time comes; at that time.⁷ <台> 到恁 äo-nêin/ over there. <台> 恁个[恁個] nêin-göi that one. <台> 恁好 nêin-hāo/ in that way; like that. <台> 恁尼 nêin-nāi those. <台> 恁时[恁時] nêin-sî/ at that time. (See 恁 [nêin, nín].) |
nein5 | 11414 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 恁 | nêin | nín | <wr.> (=您 nî nín) polite form of
you. (See 恁 [nêin, nèn].) |
nein5 | 11415 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 偌 | nēk | ruò | <台> 偌 nēk someone
else. <台> 畀偌打欸 ī-nēk-ā-ë to be beaten by someone. <台> 人偌 ngĩn-nēk someone else. <台> 人偌梆梆起,自己梆那髀. Ngĩn-nēk-bông-bông-hī, dù-gī-bông-nä-bī. While everyone else is advancing, I am not. <又> nëk, nêk, ngèk. (See 偌 nëk, nêk, ngèk.) |
nek1 | 11416 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 偌 | nëk | ruò | <台> 实偌偌[實偌偌]
sìt-nëk-nëk firm (not soft). <又> nēk, nêk, ngèk. (See 偌 nēk, nêk, ngèk.) |
nek2 | 11417 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 偌 | nêk | ruò | thus, so, like, such.⁸ <台> 偌 nêk you (plural).⁰ <台> 偌个[偌個] nêk-göi yours (plural). <又> nēk, nëk, ngèk. (See 偌 nēk, nëk, ngèk.) |
nek5 | 11418 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 㘃 | nêk | ruò | (Hakka dialect variant)
you.³⁶ (composition: ⿰口惹; U+3603). <又> ngêh. (See 㘃 ngêh). |
nek5 | 11419 | ||||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 7 | 尿 | nèl | niào | to urinate; urine.¹⁰ 糖尿病 hõng-nèl-bèng tángniàobìng <med.> diabetes.⁶ 尿布 nèl-bü niàobù diaper.¹¹ 尿床 nèl-chõng niàochuáng wet the bed.⁶ 尿急 nèl-gīp niàojí urinary urgency.¹⁰ 尿缸 nèl-göng niàogāng a receptacle for urine.¹¹ 尿桶 nèl-hūng niàotǒng wooden pail for urine.¹¹ 尿血 nèl-hūt niàoxuè hematuria.⁸ 尿潴留[尿瀦留] nèl-jï-liũ niàozhūliú retention of urine.⁶ 尿尿 nèl-nèl niàoniào to pee.¹⁰ 尿毒症 nèl-ùk-jëin niàodúzhèng <med.> uremia.⁶ 尿壶[尿壺] nèl-vũ niàohú urinal; chamber pot, night pot.⁶ 尿素 nèl-xü niàosù carbamide; urea (NH₂)₂CO.¹⁰ 尿素酶 nèl-xü-mõi niàosùméi urease; urase.⁶ 撒尿 xät-nèl sāniào <topo.> piss; pee; wee.⁹ <台> 懒人屎尿多[懶人屎尿多] län-ngĩn-sī-nèl-ü lazy people go to the toilet a lot – fig. lazy people make excuses to avoid work. <台> 尿瓮 nèl-ûng chamber pot. <台> 屙尿 ü-nèl to urinate. (The polite form is 小便 xēl-bèin to urinate.) (See 尿 [nèl, suī].) |
nel4 | 11420 | ||||||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 7 | 尿 | nèl | suī | (more commonly read as nèl niào); to urinate;
urine. 尿脬 nèl-päo suīpao <topo.> bladder.⁵ urine bladder.¹¹ (See 尿 [nèl, niào].) |
nel4 | 11421 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溺 | nèl | niào | (=尿 nèl niào) to urinate;
urine. 便溺 bèin-nèl biànniào to urinate or defecate; to relieve oneself. (See 便溺 bèin-nèik biànnì.) 拉溺 or 拉尿 lā-nèl lāniào to urinate; to pass water. 溺器 or 尿器 nèl-hï niàoqì urinal; bedpan; chamber pot. 遗溺[遺溺] vĩ-nèl yíniào incontinence (of urine). <又> nèik. (See 溺 nèik.) |
nel4 | 11422 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脲 | nèl | niào | urea.⁸ (=尿素 nèl-xü niàosù) carbamide; urea
(NH₂)₂CO.¹⁰ 脲酶 nèl-mõi niàoméi (=尿素酶 nèl-xü-mõi niàosùméi) urease; urase.⁶ |
nel4 | 11423 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫋 | nêl | niǎo | (=嬝 nêl niǎo) slender and
delicate.⁵ʼ⁸ (composition: ⿰女弱; U+5ACB). (See 嬝 nêl). |
nel5 | 11424 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 16 | 嬝 | nêl | niǎo | (=袅[裊] nêl niǎo slender and
delicate.⁵). (variant: 嫋 nêl niǎo). (composition: ⿰女裊; U+5B1D). (See 裊 nêl; 嫋 nêl). |
nel5 | 11425 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 17 | 嬲 | nêl | niǎo | <wr.> tease; pester.⁶
to dally with; to flirt with.⁷ to tease, to flirt with.¹¹ to dally with;
obscene.¹⁴ to make fun of; to pester.³⁶ (composition: ⿲男女男; U+5B32). 嫐嬲 nāo-nêl nǎoniǎo ➀ to entangle, to disturb ➁ to tease ➂ refers to the unfortunate emotional state of men and women.¹⁹ <又> niü. (See 嬲 niü.) |
nel5 | 11426 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔦 | 茑 | nêl | niǎo | bird vine and viscum.¹⁹ the convolvulus; parasitic plants such as
mistletoe; Ribes ambiguum.³⁶ 忝附茑萝[忝附蔦蘿] hèm-fù-nêl-lõ tiǎnfùniǎoluó I'm honored to be related to you (by marriage).⁵⁴ 茑萝[蔦蘿] nêl-lõ niǎoluó cypress vine (Quamoclit pennata).⁹ Quamoclit Mill.²³ cyprus vine; ivy; dependent relatives.⁵⁴ 茑与女萝[蔦與女蘿] nêl-yî-nuī-lõ niǎoyǔnǚluó <wr.> brothers, sisters, and other relatives interrelated and dependent upon one another.⁵⁴ 岂伊异人,兄弟匪他. 茑与女萝,施于松柏. [豈伊異人,兄弟匪他. 蔦與女蘿,施于松柏.] Hī-yï-yì-ngĩn, hëin-ài-fī-hä. Nêl-yî-nuī-lõ, sï-yï-tũng-pāk. Qǐ yī yì rén, xiōngdì fěi tā. Niǎo yǔ nǚluó, shī yú sōngbǎi. How can they be strangers? They are your brethren, and no others. [They are like] the mistletoe and the dodder. Growing over the pine and the cypress.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·頍弁》, translated by James Legge). |
nel5 | 11427 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裊 | 袅 | nêl | niǎo | slender and delicate.⁵
curling up (as smoke), wavering gently; all around (as sound of music or
voices of spring).⁷ (variants: 褭,嬝,嫋 nêl niǎo). (See 褭,嬝,嫋 nêl). (comp. t: U+88CA). (comp. s: U+8885). 袅袅[裊裊] nêl-nêl niǎoniǎo curl upwards; wave in the wind.⁵ curling up; continuous (sound of music).⁷ 袅袅婷婷[裊裊婷婷] nêl-nêl-hẽin-hẽin niǎoniǎotíngtíng (of a lady's gait) graceful; lissome.⁶ 袅袅娜娜[裊裊娜娜] nêl-nêl-nõ-nõ niǎoniǎonuónuó (of a woman) delicate and graceful; slender.⁵⁴ 袅袅上升[裊裊上升] nêl-nêl-sëng-sëin niǎoniǎo shàngshēng curled upwards.⁹ <wr.> roll up.⁵⁴ 袅袅素女[裊裊素女] nêl-nêl-xü-nuī niǎoniǎosùnǚ <wr.> delicate and graceful as a fairy.⁵⁴ 袅绕[裊繞] nêl-ngêl niǎorào <wr.> linger in the air.⁶ 袅娜[裊娜] nêl-nõ niǎonuó <wr.> slender and graceful; willowy.⁵ |
nel5 | 11428 | |||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 16 | 褭 | nêl | niǎo | (=袅[裊] nêl niǎo slender and
delicate.⁵); tie the horse with a silk ribbon.⁸ (composition: ⿳亠馬𧘇; U+892D). 褭蹄 or 袅蹄[裊蹄] nêl-hãi niǎotí or 褭蹏 nêl-hãi niǎodì cast gold into a horseshoe shape.⁸ (See 裊 nêl). |
nel5 | 11429 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 11 | 鳥 | 鸟 | nêl | niǎo | Kangxi radical 196;
bird.⁸ 鸟道[鳥道] nêl-ào niǎodào dangerously narrow hill path.⁸ 鸟巢[鳥巢] nêl-chão niǎocháo bird's nest.⁶ 鸟兽[鳥獸] nêl-chiü niǎoshòu birds and beasts.⁸ 鸟铳[鳥銃] nêl-chüng niǎochòng old kind of fowling piece.⁶ 鸟喙[鳥喙] nêl-fì niǎohuì beak of a bird.⁶ 鸟粪[鳥糞] nêl-fûn niǎofèn (of birds) mute; birds' droppings; guano.⁸ 鸟机[鳥機] nêl-gï niǎojī fowling (birding) piece.⁸ 鸟官[鳥官] nêl-gön niǎoguān aka 少昊 Sēl Hào Shǎohào (c. 2600 BC). 鸟瞰[鳥瞰] nêl-häm niǎokàn get a bird's-eye view.⁸ 鸟类[鳥類] nêl-luì niǎolèi birds.⁶ 鸟笼[鳥籠] nêl-lûng niǎolóng bird cage; aviary.⁶ 鸟媒花[鳥媒花] nêl-mõi-fä niǎoméihuā ornithophilous flowers.⁷ 鸟儿[鳥兒] nêl-ngĩ niǎor bird.¹⁰ 鸟语花香[鳥語花香] nêl-nguî-fä-hëng niǎoyǔhuāxiāng birds sing and flowers give forth their fragrance – characterizing a fine spring day.⁸ 鸟帑[鳥帑] nêl-nũ niǎonú tail of a bird.⁸ 鸟枪[鳥鎗] nêl-tëng niǎoqiāng fowling piece; air gun.⁸ 鸟篆[鳥篆] nêl-xùn niǎozhuàn form of ancient script so called because it looked like birds’ footprints.¹¹ |
nel5 | 11430 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捻 | nēm | niǎn | <台> 捻 nēm (classifier
or measure word for leaves). <台> 一捻叶[一捻葉] yīt-nēm-yèp a leaf. <又> nëm, nêm. (See 捻 nëm, 捻 nêm). |
nem1 | 11431 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拈 | nëm | niān | to pick up with the thumb
and one or two finger(s). 拈花惹草 nëm-fä-ngêh-tāo niānhuārěcǎo lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom); fig. to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats. 拈弓搭箭 nëm-güng-äp-dëin niāngōngdājiàn <wr.> to string one's bow and fit an arrow 拈香 nëm-hëng niānxiāng to offer incense at a temple; to burn joss sticks. 拈轻怕重[拈輕怕重] nëm-hëng-pä-chüng niānqīng pàzhòng prefer the light to the heavy – pick easy jobs and shirk hard ones.⁵ 拈阄[拈鬮] nëm-kiũ niānjiū draw lots.¹¹ |
nem2 | 11432 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捻 | nëm | niǎn | to twist or twirl with the
fingers; to pick up something with one's fingers. 捻香 or 撚香 nëm-hëng niǎnxiāng to burn incense sticks before the altar. 捻起 or 撚起 nëm-hī niǎnqǐ to twist. 捻手捻脚[捻手捻腳] nëm-siū-nëm-gëk niǎnshǒuniǎnjiǎo stealthily; clandestinely. 捻钱[捻錢] or 撚钱[撚錢] nëm-tẽin niǎnqián to spin a coin. 捻线[捻線] nëm-xëin niǎnxiàn to twist thread. 捻须[捻鬚] or 撚须[撚鬚] nëm-xü niǎnxū to stroke one's own beard in peace and satisfaction. <又> nēm, nêm. (See 捻 nēm, 捻 nêm; 撚 nëm). |
nem2 | 11433 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撚 | nëm | niǎn | (=捻 nëm niǎn. Generally written as
"捻" now.⁹) to twist or twirl with the fingers; to pick up something
with one's fingers. (composition: ⿰扌然; U+649A). 撚香 or 捻香 nëm-hëng niǎnxiāng to burn incense sticks before the altar.¹¹ 撚起来[撚起來] or 捻起来[捻起來] nëm-hī-lõi niǎnqǐlái to pick something up with one's fingers.¹¹ 撚钱[撚錢] or 捻钱[捻錢] nëm-tẽin niǎnqián to spin a coin.¹¹ 撚须[撚鬚] or 捻须[捻鬚] nëm-xü niǎnxū to stroke one's own beard in peace and satisfaction.¹¹ <又> nēin; nān. (See 撚 nēin; 撚 nān; 捻 nëm). |
nem2 | 11434 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nëm | zhān | to paste up; to attach to;
to stick up; to glue.⁷ 粘合 nëm-hàp zhānhé to bind; agglutination.¹⁰ 粘合剂[粘合劑] nëm-hàp-jäi zhānhéjì adhesive.⁶ 粘贴[粘貼] nëm-hëp zhāntiē to stick; to affix; to adhere; to paste (as in "copy and paste"); also written 黏貼.¹⁰ 粘地 nëm-ì zhānde viscidly.¹⁰ 粘连[粘連] nëm-lẽin zhānlián <med.> adhesion; synechia.⁶ 粘木 nëm-mùk zhānmù amonang tree (Ixonanthes chinensis).¹⁰ 粘涎 nëm-yẽn zhānxián saliva; slobber; (colloquial) useless talk; drivel.¹⁰ <又> jëm, nāk, nẽm. (See 粘 jëm, nāk, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
nem2 | 11435 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nẽm | nián | (=黏 nẽm nián) sticky; glutinous;
viscid; gluey.⁶ 粘稠性 nëm-chiũ-xëin niánchóuxìng viscidity.⁹ <又> jëm, nāk, nëm. (See 粘 jëm, nāk, nëm; 黏 nẽm, nāk.) |
nem3 | 11436 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 16 | 鮎 | 鲇 | nẽm | nián | (=鲇[鯰] nẽm nián) catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of
slippery long fish.⁷ 鲇鱼[鮎魚] nẽm-nguĩ niányú a catfish.⁷ (See [鯰,鲇] nẽm; [鯰,鲶] nẽm). |
nem3 | 11437 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯰 | 鲇 | nẽm | nián | catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of
slippery long fish.⁷ (variant: 鮎 nẽm nián). 海鲇[海鯰] hōi-nẽm hǎinián sea catfish.⁵ 鲇鱼[鯰魚] nẽm-nguĩ niányú catfish.⁵ 鲇形目[鯰形目] or 鲇形目[鮎形目] nẽm-yẽin-mùk niánxíngmù or 鲇鱼[鯰魚] or 鲇鱼鮎魚] catfish (Siluriformes).¹⁵ʼ²⁰ (See [鯰,鲶] nẽm; 鮎 nẽm). |
nem3 | 11438 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯰 | 鲶 | nẽm | nián | (=鲇[鯰] nẽm nián) catfish.⁵ Silurus asotus, a kind of
slippery long fish.⁷ (See [鯰,鲇] nẽm; 鮎 nẽm). |
nem3 | 11439 | |||||||||||||||||||||
| 202 | 黍 | 17 | 黏 | nẽm | nián | sticky; glutinous; viscid;
gluey.⁶ 黏附 nẽm-fù niánfù adhere.⁵ 黏胶[黏膠] nẽm-gäo niánjiāo <chem.> viscose.⁷ 黏结[黏結] nẽm-gēik niánjié to cohere.⁷ 黏合 nẽm-hàp niánhé to bind; to adhere.¹⁰ 黏贴[黏貼] nẽm-hëp niántiē to glue to; to paste onto; to stick on; also written 粘贴[粘貼] nëm-hëp zhāntiē.¹⁰ 黏土 nẽm-hū niántǔ clay.⁵ 黏着[黏著] nẽm-jëk niánzhuó stick together; adhere.⁵ 黏住 nẽm-jì niánzhù cling.¹⁰ 黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk niánzhìlúmù clay loam.⁹ 黏菌 nẽm-kūn niánjūn slime mold (or fungus).⁵ 黏连[黏連] nëm-lẽin niánlián (of two things) be stuck together.¹¹ 黏米 nẽm-māi niánmǐ glutinous rice.⁵ 黏膜 nẽm-mōk niánmó mucous membrane; mucosa.⁵ 黏儿[黏兒] nẽm-ngĩ niánr <topo.> gum; resin.¹⁰ 黏度 nẽm-ù niándù viscosity.¹⁰ 黏糊 nẽm-vũ niánhu sticky; languid, slow-moving.⁵ 黏性 nẽm-xëin niánxìng viscosity.¹⁰ 黏液 nẽm-yèik or nẽm-yìt niányè mucus.⁵ <又> nāk. (See 粘 nëm, nẽm, jëm, nāk; 黏 nāk.) |
nem3 | 11440 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 唸 | 念 | nèm | niàn | to read; to chant; to
recite.⁷ 念珠[唸珠] nèm-jî niànzhū prayer beads; rosary; rosary beads.¹⁰ 念念有词[唸唸有詞] nèm-nèm-yiû-xũ niànniànyǒucí to mumble to oneself.⁷ (See 念 nèm.) |
nem4 | 11441 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埝 | nèm | niàn | (alternate
Hoisanva pronunciation for 埝 ëm niàn with same meaning.) <又> ëm.³ (See 埝 ëm.³) |
nem4 | 11442 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 念 | nèm | niàn | to think of, to miss, to
remember (someone); to read out loud, to chant, to intone, to mumble; to
study, to attend school; twnety; Nian surname.⁷ 纪念[紀念] gī-nèm jìniàn to commemorate; to remember.¹⁰ 观念[觀念] gön-nèm guānniàn notion; thought; concept; sense; views; ideology; general impressions.¹⁰ 概念 köi-nèm gàiniàn concept; idea.¹⁰ 留念 liũ-nèm liúniàn keep as a souvenir.⁵ 念叨 nèm-äo niàndao to talk about often; to discuss; to reminisce about.¹⁰ 念佛 nèm-fùt niànfó to pray to Buddha; to chant the names of Buddha.¹⁰ 念头[念頭] nèm-hẽo niàntou thought; idea; intention.¹⁰ 念力 nèm-lèik niànlì psychokinesis; telekinesis.¹⁰ 念虑[念慮] nèm-luì niànlǜ anxiously thinking on.¹⁰² 念念不忘 nèm-nèm-būt-mõng niànniànbùwàng lasting memory of; to have (somebody or something) always in one's mind; to bear in mind constantly.⁷ 念书[念書] nèm-sï niànshū to rea; to study.¹⁰ 念熟 nèm-sùk niànshú learn by heart.⁵⁴ 想念 xēng-nèm xiǎngniàn remember with longing; miss.⁵ (See 唸 nèm.) |
nem4 | 11443 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稔 | nèm | rěn | (of crops) ripen; year;
familiar (with).⁶ (composition: ⿰禾念; U+7A14). 大稔 ài-nèm dàrěn (year of) bumper crops.¹¹ 丰稔[豐稔] füng-nèm fēngrěn good harvest.¹¹ 五稔 m̄-nèm wǔrěn five years.⁶ 稔知 nèm-jï rěnzhī to know someone quite well.¹¹ 稔乱[稔亂] nèm-lòn rěnluàn <wr.> sow the seeds of social discontent.¹¹ 稔年 nèm-nẽin rěnnián bumper harvest year.⁸ 稔腻[稔膩] nèm-nì rěnnì <wr.> (of a woman) plump and smooth-skinned.¹¹ 稔色 nèm-sēik rěnsè <wr.> a beautiful woman, a pretty face; be fond of feminine beauty.¹¹ 稔熟 nèm-sùk rěnshú familiar; mature.⁸ 稔悉 nèm-xēik rěnxī to know someone quite well.¹¹ 熟稔 sùk-nèm shúrěn quite familiar with something.¹⁰ 素稔 xü-nèm sùrěn <wr.> have long been familiar with somebody.³⁹ <又> nîm (See 稔[nîm, rěn].) |
nem4 | 11444 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 𦁤 ❄ |
nèm | niàn | bamboo strips woven into a
rope for pulling boats upstream.²ʼ⁰ a rope for pulling a boat.¹⁰¹ the painter
of a boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰² (Note: 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn is synonymous with 艌 nèm niàn).¹⁰² (composition: ⿰糹念; U+26064). 𦁤❄{⿰糹念}舟 nèm-jiü niànzhōu to pull a boat along.¹⁰² 𦁤❄{⿰糹念}索 nèm-xôk niànsuǒ a boat hawser.¹⁰² (See 艌 nèm). |
nem4 | 11445 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 艌 | nèm | niàn | to caulk.⁸ the painter of a
boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰² (Note: 艌 nèm niàn is synonymous with 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn).¹⁰² (composition: ⿰舟念; U+824C). 艌舟 nèm-jiü niànzhōu to pull a boat along.¹⁰² 艌船 nèm-sõn niànchuán to pull a boat; a boat rope, a tow rope.²⁵ 艌索 nèm-xôk niànsuǒ a boat hawser.¹⁰² (See 𦁤❄{⿰糹念} nèm). |
nem4 | 11446 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捻 | nêm | niǎn | something twisted. 纸捻[紙捻] jī-nêm zhǐniǎn spill of rolled paper used to light a pipe; (paper) spill; lampligher.⁶ 捻子 nêm-dū niǎnzi a spill; a wick; a braid. 药捻子[藥捻子] yêk-nêm-dū yàoniǎnzi <TCM> medicated paper or gauze (for insertion into wounds). <又> nēm, nëm. (See 捻 nēm, 捻 nëm). |
nem5 | 11447 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娘 | nẽng | niang | mother; young lady.¹⁰ 姑娘 gü-nĩang gūniang girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old).¹⁰ 娘娘 nẽng-nẽng niángniang empress or imperial concubine of the first rank; goddess.⁵ 娘娘腔 nẽng-nẽng-höng niángniangqiāng sissy; womanish.⁶ 娘娘庙[娘娘廟] nẽng-nẽng-mèl niángniangmiào a temple dedicated to the worship of a goddess.⁵ (See 娘 [nẽng, niáng]; 孃 nẽng.) |
neng3 | 11448 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娘 | nẽng | niáng | ma, mum, mother; a form of
address for an elderly married woman; a young lady.⁵ 娘子 nẽng-dū niángzǐ <topo.> form of address for one's wife; polite form of address for a woman.¹⁰ 娘子军[娘子軍] nẽng-dū-gün niángzǐjūn detachment of women; women soldiers.⁵ 娘家 nẽng-gä niángjia married woman's parents' home.¹⁰ 娘家姓 nẽng-gä-xëin niángjiaxìng maiden name; nee.¹⁹ 娘胎 nẽng-höi niángtāi mother's womb.⁵ 娘舅 nẽng-kiû niángjiù <topo.> brother of one's mother; uncle.⁵ 娘惹 or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě (=峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰ 娘泡 nẽng-päo niángpào sissy.¹⁹ 娘炮 nẽng-päo niángpào (slang) effeminate man; sissy; effeminate.¹⁹ 娘亲[娘親] nẽng-tïn niángqīn mother (used in Peking Opera).⁶ 娘姨 nẽng-yĩ niángyí <topo.> maidservant.⁵ (See 娘 [nẽng, niang]; 孃 nẽng.) |
neng3 | 11449 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 20 | 孃 | nẽng | niáng | (=娘 nẽng niáng) mother; young
lady.¹⁰ 孃惹 or 娘惹 nẽng-ngêh niángrě (=峇峇孃惹 or 峇峇娘惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰ (See 娘 [nẽng, niáng], [nẽng, niang].) |
neng3 | 11450 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撓 | 挠 | nẽo | náo | to scratch; to hinder; to
bend; to yield, to flinch; to give in.⁶ 百折不挠[百折不撓] bāk-jēt-būt-nẽo or bāk-jēt-būt-nào bǎizhébùnáo to keep fighting in spite of all setbacks. 不屈不挠[不屈不撓] būt-vūt-būt-nẽo or būt-vūt-būt-nào bùqūbùnáo to keep on fighting in spite of all setbacks; to be undaunted by repeated setbacks; to be indomitable. 阻挠[阻撓] jū-nẽo or jū-nào zǔnáo to thwart; to obstruct; to prevent. 挠头[撓頭] nẽo-hẽo or nào-hẽo náotóu to scratch one's head; difficult to tackle. 挠屈[撓屈] nẽo-vūt or nào-vūt náoqū to yield; to submit; to give way. 挠痒痒[撓癢癢] nẽo-yêng-yêng or nào-yêng-yêng náo yǎngyang to tickle; <topo.> scratch an itchy spot.⁵⁴ <又> nào. (See 撓 nào.) |
neo3 | 11451 | |||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 18 | 獶 | nẽo | nòu | (composition: ⿰犭憂;
U+7376). 獶𤟫 nẽo-xēo nòusōu Vietnamese name for a dog.⁸ <又> ngẽl; nào; yiü. (See 獶 ngẽl; 獶 nào; 獶 yiü). |
neo3 | 11452 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 16 | 耨 | nèo | nòu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 耨 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) (composition: ⿰耒辱; U+8028). <又> nào. (See 耨 nào.) |
neo4 | 11453 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎒 | nèo | nòu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鎒 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) a small hoe or weeder, the head
of which is six inches, and the handle a foot long.²⁵ (composition: ⿰金辱; U+9392). 铫鎒[銚鎒] or 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴ <又> nào. (See 鎒 nào). |
neo4 | 11454 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 21 | 囁 | 嗫 | nēp | niè | move lips as when speaking;
hesitation.⁸ move the mouth as in speaking.¹⁰ move the lips in
speaking.¹¹ 嗫嚅[囁嚅] nēp-yĩ nièrú <wr.> to speak haltingly; to hesitate in speech.⁶ 呫嗫[呫囁] tēp-nēp chèniè to whisper.¹¹ |
nep1 | 11455 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 7 | 圼 | nēp | niè | (<old>=㘿 nēp niè) to fill up.⁸ |
nep1 | 11456 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 㘿 | nēp | niè | (=涅 nēp niè) to fill up, as a hole,
black mud; slime, to stop up; to block; to cork.⁸ |
nep1 | 11457 | ||||||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 8 | 㚔 | nēp | niè | instrument of torture used
in ancient times; loud; an evil doer all the time.⁸ any thing alarming; some
say, unceasing depradations; others, repeated sins.²⁴ (composition: ⿱大𢆉; U+3694). <又> hàng. (See 㚔 hàng). |
nep1 | 11458 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 21 | 懾 | 慑 | nēp | shè | afraid; be feared; to fear;
to frighten; to intimidate.¹⁰ 核威慑[核威懾] hàt-vï-nēp héwēishè nuclear deterrence.¹⁰ 震慑[震懾] jīn-nēp zhènshè to awe; to intimidate.¹⁰ 慑服[懾服] nēp-fùk shèfú to overawe; to be scared into submission.¹⁰ 威慑[威懾] vï-nēp wēishè terrorize with military force; deter.⁵ |
nep1 | 11459 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 𢫻 ❄ |
nēp | niè | to pluck; to
gather.²⁴ (composition: ⿰扌丟; U+22AFB). |
nep1 | 11460 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捏 | nēp | niē | to pinch (with one's
fingers); to knead; to make up.¹⁰ 拿捏 nã-nēp nánie to grasp; <topo.> affecting shyness; coy; to create difficulties.¹⁰ 捏造 nēp-dào niēzào to make up; to fabricate.¹⁰ 捏积[捏積] nēp-dēik niējī <TCM> chiropractic.¹⁰ 捏脊疗法[捏脊療法] nēp-dëk-lẽl-fāt niējǐ liáofǎ the therapy of pinching the skin along the spinal column.³⁹ 捏饺子[捏餃子] nēp-gāo-dū niējiǎozi to make dumplings.³⁹ use fingers to seal a dumpling by crimping the edges together. 捏咕 nēp-gū niēgu <topo.> to give secret counsel; to goad secretly; to act as a go-between.¹ 捏合 nēp-hàp niēhé to bring together; (old) to concoct, to fabricate, to cook/make up.⁶ 捏塑 nēp-sōk niēsù to mold (clay figures).¹¹ <又> nëik, nīt, nêik. (See 捏 nëik, nīt, nêik.) |
nep1 | 11461 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揑 | nēp | niē | (variant of 捏 nēp niē) to pinch. (See 捏 nēp niē.) |
nep1 | 11462 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 21 | 攝 | 摄 | nēp | shè | to take in; to absorb; to
assimilate; to act for; to take a photo; photo shoot; photo; to conserve
(one's health).¹⁰ 摄像机[攝像機] nēp-dèng-gï shèxiàngjī video camera.¹⁰ 摄政[攝政] nēp-jëin shèzhèng regent.¹⁰ 摄政王[攝政王] nēp-jëin-võng shèzhèngwáng prince regent.⁸ 摄氏[攝氏] Nēp-sì Shèshì Celsius; centigrade.¹⁰ 摄取[攝取] nēp-tuī shèqǔ absorb (nutrition); take a photo.¹⁰ 摄影[攝影] nēp-yēin shèyǐng to take a photograph; photography; to shoot (a movie).¹⁰ 拍摄[拍攝] päk-nēp pāishè to film; to shoot (a picture).¹⁰ |
nep1 | 11463 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 涅 | nēp | niè | to blacken, to dye black; to
block up.⁷ 涅白 nēp-bàk nièbái opaque.⁷ 涅齿[涅齒] nēp-chī nièchǐ to blacken the teeth.⁷ 涅字 nēp-dù nièzì tattooed letters or characters.⁷ 涅面 nēp-mèin nièmiàn to tattoo the face.⁷ 涅盘[涅盤] nēp-põn nièpán Nirvana.⁷ 涅槃 nëp-põn nièpán <Budd.> Nirvana.¹¹ |
nep1 | 11464 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湼 | nēp | niè | (=涅 nēp niè) to blacken, to dye
black; to block up.⁷ |
nep1 | 11465 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 21 | 灄 | 滠 | nēp | shè | river in Hubei
Province.⁸ 滠口[灄口] Nēp-hēo Shèkǒu Shekou, name of a place in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁴ |
nep1 | 11466 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 䌜 | nēp | niè | to sew, to stitch, to
suture, to mend, to patch a garment, dresses; to twist, to tie up with
ropes.⁸ to sew, to mend clothes; to tie anything with a string.²⁵ to
overstitch a seam.¹⁰² (composition: ⿰糹業; U+431C). 𦀖❄{⿰糹劫}䌜 gēp-nēp jiéniè to mend (clothes), to patch, to sew.²⁵ to bind a seam.¹⁰² 䌜缚[䌜縛] nēp-bòk nièfù to tie up with a cord, as the hair.¹⁰² |
nep1 | 11467 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 18 | 聶 | 聂 | nēp | niè | <wr.> to whisper
something to someone.¹¹ Nie surname.¹¹ to whisper; to pick up one's
skirt.¹⁴ 聂许[聶許] nēp-huī nièxǔ coordination.¹⁴ 聂耳[聶耳] Nēp Ngī Niè Ěr Nie Er (1912-1935), musician and composer of 义勇军进行曲[義勇軍進行曲] ngì-yûng-gün-dïn-hãng-kūk yìyǒngjūn jìnxíngqǔ March of the Volunteer Army (PRC National Anthem).¹⁰ 聂耳语[聶耳語] nēp-ngī-nguî niè'ěryǔ whispers.¹⁴ 聂荣臻[聶榮臻] Nēp Vẽin-jün Niè Róngzhēn Nie Rongzhen (December 29, 1899 - May 14, 1992) was a prominent Chinese Communist military leader, and one of ten Marshals in the People's Liberation Army of China. He was the last surviving PLA officer with the rank of Marshal.¹⁵ |
nep1 | 11468 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葉 | 叶 | nēp | shè | an area of land during the
Spring and Autumn Period in Chu State (楚國), located in present-day 30 li (里)
south of Yexian county (葉縣) in Henan Province (河南省).⁸ (comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6). <又> yèp; yêp. (See 葉 yèp; 葉 yêp; 叶 hèp). |
nep1 | 11469 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 25 | 讘 | nēp | niè | alternate pronunciation for
讘 jēt zhé
garrulous. (composition: ⿰訁聶; U+8B98). 讘䛟 nēp-gäp nièjiá or jēt-gäp zhéjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense. <又> jēt. (See 讘 jēt). |
nep1 | 11470 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 25 | 躡 | 蹑 | nēp | niè | to walk quietly or
stealthily, to sneak, to tiptoe; to follow, to track; <wr.> to tread,
to trample, to step on.⁶ 阔蹑[闊躡] föt-nēp kuòniè <wr.> to stride.¹⁰ 蹑足[躡足] nēp-dūk nièzú to walk quietly or stealthily, to sneak, to tiptoe; <wr.> to join; to participate in.⁶ 蹑踪[躡蹤] nēp-düng nièzōng <wr.> to follow the track or trail of; track; trail.⁶ 蹑屩担簦[躡屩擔簦] nēp-gëk-äm-äng nièjuēdāndēng lit. to get into straw sandals and take an umbrella on your shoulder; fig. to embark on a long journey.⁵⁴ 蹑跷担簦[躡蹺擔簦] nēp-kël-äm-äng nièqiāodāndēng on tiptoe.¹⁹ 蹑手蹑脚[躡手躡腳] nēp-siū-nēp-gëk nièshǒunièjiǎo to walk stealthily or gingerly; to sneak; to tiptoe.⁶ 蹑悄悄[躡悄悄] nēp-tēl-tēl nièqiāoqiāo softly; quietly.⁶ |
nep1 | 11471 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 11 | 隉 | 陧 | nēp | niè | dangerous.¹⁰ 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] ngūt-nëp wùniè (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ 阢陧不安[阢隉不安] ngūt-nëp-būt-ön wùnièbù'ān unpeaceful, uneasy.³⁹ |
nep1 | 11472 | |||||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 18 | 韘 | nēp | shè | archer's thumb ring.⁸
archer's thumb-ring of leather.¹⁴ an archer's thimble.²⁵ thimble (for pulling
the bowstring).⁵⁴ (composition: ⿰韋枼; U+97D8). 能射带韘[能射帶韘] nãng-sèh-äi-nēp néngshèdàishè those who could shoot carried an archer's thimble.²⁵ <又> xēik. (See 韘 xēik). |
nep1 | 11473 | ||||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 27 | 顳 | 颞 | nēp | niè | the temple.⁷ the temporal
bone.⁸ 颞部[顳部] nēp-bù nièbù temples.⁵⁴ 颞脊[顳脊] nēp-dëk nièjǐ temporal ridge.¹⁹ 颞骨[顳骨] nēp-gūt niègǔ temporal bone.⁶ 颞叶[顳葉] nēp-yêp nièyè temporal lobe.⁶ 颞颥[顳顬] nēp-yĩ nièrú temple.⁶ a rumbling in the orifice of the ear; the bones on the side of the face; the front part of the ear moving.²ʼ²⁵ 颞颥筋[顳顬筋] nēp-yĩ-gïn nièrújīn the temporal muscles.¹⁴ 颞颥骨[顳顬骨] nēp-yĩ-gūt nièrúgǔ the temporal bones.¹⁴ |
nep1 | 11474 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苶 | nëp | nié | weary, tired, listless.
(variant: 薾 nëp). 发苶[發苶] fät-nëp fānié <topo.> to be listless, to be spiritless. 苶呆呆 nëp-ngõi-ngõi niédāidāi <topo.> absent-minded; dumb-looking; looking blank. 苶屁 nëp-pï niépì <topo.> noiseless fart.⁵⁴ (See 薾 nëp). |
nep2 | 11475 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菍 | nëp | niè | <old> a type of
grass. 地菍 ì-nëp dìniè³² <bot.> Melastoma dodecandrum Lour.²⁰ No (English) vernacular names known!³⁰ Chinese common names include 紫茄子, 山辣茄(浙江), 库卢子(江西), 土茄子, 地蒲根(湖南), 地脚菍(广东), 地樱子, 地枇杷(广西).³¹ <又> nîm. (See 菍 nîm.) |
nep2 | 11476 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薾 | nëp | nié | (=苶 nëp nié weary, tired,
listless.).¹⁰¹ tired, fatigued, sleepy.¹³ (Note: Baidu 汉语 pronounced 薾 in all
the following compounds as ěr). (composition: ⿱艹爾; U+85BE). 薾敝 nëp-bài niébì exhausted; sleepy.¹⁹ 薾靡 nëp-mĩ niémí still depressed, listless, dispirited.¹⁹ 薾然 nëp-ngẽin niérán tired appearance, weak appearance; malaise.¹⁹ 薾弱 nëp-ngèk niéruò weak; frail.¹⁹ 疲薾 pĩ-nëp pínié tired, sleepy; restless, lethargic.¹⁹ <又> ngì. (See 薾 ngì; 苶 nëp). |
nep2 | 11477 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 26 | 鑷 | 镊 | nêp | niè | tweezers, pincers, forceps;
a hairpin.¹¹ to pick up something with tweezers.³⁹ 镊子[鑷子] nêp-dū nièzi tweezers; nippers; pliers.¹⁰ |
nep5 | 11478 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 佤 | ngā | wǎ | 佤族 Ngā-dùk Wǎzú the Va (Wa)
nationality, living in (云南[雲南] Vũn-nãm
Yúnnán) Yunnan
Province . |
nga1 | 11479 | ||||||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 4 | 瓦 | ngā | wà | cover (a roof) with tiles;
tile.⁵ 瓦刀 ngā-äo wàdāo (bricklayer's) cleaver.⁶ 瓦瓦 ngā-ngā wàwǎ put tiles on roof.¹¹ (See 瓦 [ngā, wǎ], [ngā, wā].) |
nga1 | 11480 | ||||||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 4 | 瓦 | ngā | wǎ | Kangxi radical 98; tile;
earthenware pottery.⁸ tile; made of baked clay; <elec.> watt.⁵ 瓦特 ngā-àk wǎtè <elec.> watt.⁵ 瓦匠 ngā-dèng wǎjiang bricklayer; tiler; plasterer.⁵ 瓦房 ngā-fông wǎfáng tile-roofed house.⁵ 瓦解 ngā-gāi wǎjiě disintegrate; collapse; crumble.⁵ 瓦解冰泮 ngā-gāi-bëin-pön wǎjiěbīngpàn earthenware broken and ice melted.⁸ complete disintegration.¹⁰ 瓦工 ngā-güng wǎgōng bricklaying, tiling or plastering; bricklayer, tiler, plasterer.⁵ 瓦圈 ngā-hūn wǎquān rim (of a bicycle/cart wheel).⁶ 瓦砾[瓦礫] ngā-lèik wǎlì broken tiles; rubble.¹¹ 瓦楞 ngā-lẽin wǎléng rows of tiles on a roof; corrugated.⁵ 瓦垄[瓦壟] ngā-lûng wǎlǒng rows of tiles on a roof.⁵ 瓦垄子[瓦壟子] ngā-lûng-dū wǎlǒngzi blood clam.⁸ 瓦当[瓦當] ngā-öng wǎdāng eaves-tile.⁵ 瓦片 ngā-pëin wǎpiàn broken pieces of tiles.⁶ 瓦时[瓦時] ngā-sĩ wǎshí <elec.> watt-hour.⁵ 瓦全 ngā-tũn wǎquán live in dishonor.⁶ 瓦斯 ngā-xü wǎsī gas.⁵ 千瓦 tëin-ngā qiānwǎ kilowatt (KW).⁵ (Note: The two characters may be combined: 瓩 tëin-ngā qiānwǎ, q.v.) <台> 瓦下 ngā-hâ under; below; downstairs. (See 瓦 [ngā, wà], [ngā, wā].) |
nga1 | 11481 | ||||||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 4 | 瓦 | ngā | wā | 蓝瓦瓦[藍瓦瓦] lãm-ngā-ngā lánwāwā dazzling
blue.¹⁰ (See 瓦 [ngā, wǎ], [ngā, wà].) |
nga1 | 11482 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 伢 | ngã | yá | <topo.> child;
kid. 伢子 ngã-dū yázi <topo.> child; kid. 伢崽 ngã-dōi yázǎi <topo.> child; kid. |
nga3 | 11483 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 7 | 岈 | ngã | yá | (composition: ⿰山牙;
U+5C88). 嵖岈 Chã-ngã Cháyá (a mountain in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.)⁸ <又> hä. (See 岈 hä). |
nga3 | 11484 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 㤉 | ngã | yá | fear, dread, fright; scare;
crafty; low cunning.⁸ to prostrate one's self; to fear.¹⁰² (composition: ⿰忄牙; U+3909). 㤍㤉 kāo-ngã qiǎoyá hiding one's face from view, as a bashful child.¹⁰² 㺒㤉 këo-ngã qiāoyá much alteration.²⁴ treacherous.⁵⁴ |
nga3 | 11485 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 枒 | ngã | yā | disorderly growth of
twigs.⁷ 枒杈 ngã-châ yāchà crotches; disorderly growth of twigs.⁷ 杈枒 châ-ngã chàyā a forked branch.⁷ <又> à. (See 枒 à.) |
nga3 | 11486 | ||||||||||||||||||||||
| 92 | 牙 | 4 | 牙 | ngã | yá | Kangxi radical 92; tooth,
molars, teeth; serrated.⁸ (old variant: 𤘈❄{⿱牙臼} ngã yá). 齿牙余论[齒牙餘論] chī-ngã-yĩ-lùn chǐyáyúlùn to praise others.⁷ 虫牙[蟲牙] chũng-ngã chóngyá a decayed tooth.⁷ 门牙[門牙] mõn-ngã ményá front tooth; incisor. 牙齿[牙齒] ngã-chī yáchǐ tooth.⁵ 牙筷 ngã-fäi yákuài ivory chopsticks.⁶ 牙科 ngã-fö yákē dentistry. 牙疳 ngã-gäm yágān cancrum oris.⁶ pyorrhea, alveolus.¹ 牙膏 ngã-gäo yágāo toothpaste.⁶ 牙签[牙簽 or 牙籤] ngã-têm yáqiān toothpick; ivory bookmark.⁶ 牙医[牙醫] ngã-yï yáyī dentist. 咬牙 ngāo-ngã yǎoyá to clench one's teeth; to grind the teeth; to gnaw.¹⁰ 以牙还牙[以牙還牙] yî-ngã-vãn-ngã yǐyáhuányá an eye for an eye, a tooth for a tooth; to repay evil with evil.⁷ (See 𤘈❄{⿱牙臼} ngã). |
nga3 | 11487 | ||||||||||||||||||||||
| 92 | 牙 | 10 | 𤘈 ❄ |
ngã | yá | (<old>=牙 ngã yá Kangxi radical 92;
tooth, molars, teeth; serrated.⁸).² (composition: ⿱牙臼; U+24608). (See 牙 ngã). |
nga3 | 11488 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 琊 | ngã | yá | (used in place names). 琅琊[瑯琊] Lõng-ngã Lángyá or Lángyé or 琅邪 Lõng-yẽh Lángyé name of an ancient region in today's eastern Shangdong; name of a mountian, 琅琊山[瑯琊山] Lõng-ngã-sän Lángyáshān, in Shandong.⁷ (Note: Archaically written as 琅邪 Lõng-yẽh Lángyé referring to 琅邪邑, a district; later changed to 琅玡 Lõng-yẽh Lángyá; now is 琅琊 Lõng-ngã Lángyá, referring to a state 琅琊国, a prefecture 琅琊郡, and a road 琅琊道); all are names referring to an area in Shandong.²³ (See 玡 yẽh yá). |
nga3 | 11489 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 琊 | ngã | yé | alternate Mandarin (Taiwan)
pronunciation for 琊 ngã yá with same meaningL (used in place names). (See 琊 [ngã, yá].) |
nga3 | 11490 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 瑘 | ngã | yá | (=琊 ngã yá) this character is used
in place names.² (<old>=琊 ngã yá) this character is used in place names.⁸ (composition: ⿰𤣩耶; U+7458). (See 琊 [ngã, yá]). |
nga3 | 11491 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笌 | ngã | yá | bud, sprout, shoot.² bamboo
shoots.⁸ʼ²⁵ (composition: ⿱𥫗牙; U+7B0C). |
nga3 | 11492 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芽 | ngã | yá | bud, sprout, shoot; (edible)
bean sprouts. 豆芽 èo-ngã dòuyá bean sprout. 发芽[發芽] fät-ngã fāyá to germinate; to sprout 萌芽 mãng-ngã méngyá sprout; germ of a plant. 芽孢 ngã-bäo yábāo gemma of a fungus; sorus.⁸ 芽虫[芽蟲] ngã-chũng yáchóng budworm.¹ zooid.¹⁰ 芽体[芽體] ngã-hāi yátǐ sprout; bud. 芽儿[芽兒] ngã-ngĩ yár shoot; sprout; bud. 芽菜 ngã-töi yácài bean sprouts. 月芽 or 月牙 ngùt-ngã yuèyá <topo.> crescent moon. 催芽 tuï-ngã cuīyá to accelerate germination of seeds. |
nga3 | 11493 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 蚜 | ngã | yá | plant louse; aphid;
aphis.⁷ 棉蚜 mêin-ngã miányá cotton aphid.⁶ 棉蚜虫[棉蚜蟲] mêin-ngã-chũng miányáchóng cotton aphid.⁵ 蚜虫[蚜蟲] ngã-chũng yáchóng plant louse; aphid; aphis.⁷ 苹果蚜虫[蘋果蚜蟲] pẽin-gō-ngã-chũng píngguǒyáchóng apple aphid.⁵ |
nga3 | 11494 | ||||||||||||||||||||||
| 144 | 行 | 13 | 衙 | ngã | yá | a government office; to
meet, to gather, to congregate; (Tang Dynasty) a front hall of the palace; Ya
surname.⁷ 官衙 gön-ngã guānyá a government agency.⁷ 衙门[衙門] ngã-mõn yámen yamen; government office in feudal China.⁵ 衙门口[衙門口] ngã-mõn-hēo yámenkǒu gate of yamen.⁶ 衙内[衙內] ngã-nuì yánèi <trad.> sons of high-ranking feudal officials; imperial bodyguard.⁶ 衙署 ngã-sì or ngã-sï yáshǔ <trad.> (=衙门[衙門] ngã-mõn yámen) yamen; government office in feudal China.⁵ 衙役 ngã-vèik or ngã-yèik yáyi yamen runner.⁵ |
nga3 | 11495 | ||||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 6 | 厊 | ngà | yǎ | disagreeing.²⁴ to be
inconsistent.⁰ (composition: ⿸厂牙; U+538A). <台> 厊厏 ngà-jà or 厊厊厏厏 ngà-ngà-jà-jà is the same as <台> 阻处阻晾[阻處阻晾] jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way (so that on one cannot move about); a lot of obstructions or objections.⁰ |
nga4 | 11496 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 12 | 御 | ngà | yà | to meet.⁸ (composition: ⿰彳卸; U+5FA1). 之子于归、百两御之。[之子于歸、百兩御之。] Jï-dū-yï-gï, bāk-lẽng-ngà-jï. Zhī zǐ yú guī, bǎi liàng yà zhī. This young lady is going to her future home; A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge). <又> nguì. (See 御 nguì). cf 𨓴❄{⿺辶卸} ngà yà. |
nga4 | 11497 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砑 | ngà | yà | press and smooth (leather,
cloth, paper); calender; mangle.⁶ to grind, to calender, to polish; to roll
with a stone roller.⁸ 砑光 ngà-göng or 轧光[軋光] jät-göng yàguāng <txtl.>, <mach.> calendering.⁵ to roll even and give a shine.¹¹ 砑光机[砑光機] ngà-göng-gï or 轧光机[軋光機] jät-göng-gï yàguāngjī calendar.⁵ a calender, a mangling machine for pressing paper, silks.¹¹ |
nga4 | 11498 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訝 | 讶 | ngà | yà | to be surprised; to be
astonished; to be shocked. 怪讶[怪訝] gäi-ngà guàiyà surprised; amazed. 惊讶[驚訝] gëin-ngä jīngyà be surprised, alarmed.¹¹ 讶然失色[訝失色] ngà-ngẽin-sīt-sēik yàránshīsè <wr.> to turn pale with fright. 讶异[訝異] ngà-yì yàyì to be surprised at. |
nga4 | 11499 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 7 | 迓 | ngà | yà | <wr.> welcome; meet.⁵
(variant: 𨓴❄{⿺辶卸} ngà yà). 迓衡 ngà-hãng yàhéng to secure the establishment of order.¹⁴ 迓迎 ngà-ngẽin yàyíng to meet, to welcome.¹⁴ 迎迓 ngẽin-ngà yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶ (See 𨓴❄{⿺辶卸} ngà). |
nga4 | 11500 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 𨓴 ❄ |
ngà | yà | to welcome.² to go out to
meet.²⁵ (=迓 ngà yà
<wr.> welcome; meet.⁵).⁹⁸ (composition: ⿺辶卸; U+284F4). (See 迓 ngà). |
nga4 | 11501 | ||||||||||||||||||||||
| 103 | 疋 | 5 | 疋 | ngâ | yǎ | <wr.> same as 雅 ngâ yǎ as in 风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary
pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶ <又> pīt, sü. (See 疋 pīt, sü.) |
nga5 | 11502 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 9 | 疨 | ngâ | yǎ | 痄疨 jä-ngâ zhàyǎ unhealed
wound.⁸ <又> hâ. (See 疨 hâ). |
nga5 | 11503 | ||||||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 12 | 雅 | ngâ | yǎ | acquaintance, friendship;
usually.⁶ 风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶ 文雅 mũn-ngâ wényǎ elegant; graceful; refined; cultured.⁶ 雅淡 ngâ-àm yǎdàn simple and tasteful; quietly elegant.⁶ 雅座 ngâ-dò yǎzuò private room (in a restaurant); booth.⁶ 雅俗共赏[雅俗共賞] ngâ-dùk-gùng-sēng yǎsúgòngshǎng suit both refined and popular tastes.⁵ 雅典 Ngâ-ēin Yǎdiǎn Athens (capital of Greece).⁶ 雅虎 ngâ-fū yǎhǔ Yahoo, internet portal.¹⁰ 雅观[雅觀] ngâ-gön yǎguān tasteful; refined.⁶ 雅兴[雅興] ngâ-hëin yǎxìng aesthetic mood.⁵ 雅正 ngâ-jëin yǎzhèng <wr.> correct, standard; upright, righteous; <court.> please point out any inadequacy that you may find in my work.⁶ 雅致[雅緻] ngâ-jï yǎzhì refinement; fine, delicate, tasteful.⁷ 雅量 ngâ-lèng yǎliàng magnanimity, generosity; great capacity for liquor.⁵ 雅鲁藏布江[雅魯藏布江] Ngâ-lû-dòng-bü-göng Yǎlǔ zàngbù jiāng Yarlung Zangbo (Yalu Tsangpo) River.⁵ 雅意 ngâ-yï yǎyì <court.> your kindness; your kind offer.⁵ |
nga5 | 11504 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檥 | ngāi | yǐ | (=舣[艤] ngāi yǐ) to moor a boat to the
bank.⁸ (See 艤 ngāi). |
ngai1 | 11505 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礒 | ngāi | yǐ | a rocky precipice.²⁵ (composition: ⿰石義; U+7912). 碕礒 kĩ-ngāi qíyǐ rocks are scattered unevenly.¹³ uneven rocks in the mountain; peculiar, unusual.¹⁹ stony; rocky.²⁵ |
ngai1 | 11506 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艤 | 舣 | ngāi | yǐ | to moor a boat to the bank.⁸
(variant: 檥 ngāi yǐ). 舣舟登岸[艤舟登岸] ngāi-jiü-äng-ngòn yǐzhōudēng'àn to pull a boat to shore and disembark.⁶ (See 檥 ngāi). |
ngai1 | 11507 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螘 | ngāi | yǐ | (<old>=蟻 ngāi yǐ ant.¹¹) (composition: ⿰虫豈; U+8798). (See 蟻 ngāi). |
ngai1 | 11508 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 19 | 蟻 | 蚁 | ngāi | yǐ | an ant.⁷ 蚁巢[蟻巢] ngāi-chão yǐcháo ant nest.⁵ 蚁聚[蟻聚] ngāi-duì yǐjù swarm to a place from all sides.⁷ 蚁附[蟻附] ngāi-fù yǐfù <wr.> gather around like ants.⁶ 蚁封[蟻封] ngāi-füng yǐfēng an anthill; a formicary.⁷ 蚁结[蟻結] ngāi-gēik yǐjié to band together.⁷ 蚁溃[蟻潰] ngāi-gì yǐkuì to disperse like ants.⁷ 蚁溃四方[蟻潰四方] ngāi-gì-xü-föng yǐkuìsìfāng scattering like ants in all directions.⁷ 蚁合[蟻合] ngāi-hàp yǐhé to swarm to a place from all sides.⁷ 蚁丘[蟻丘] ngāi-hiü yǐqiū an anthill.⁷ 蚁民[蟻民] ngāi-mĩn yǐmín <trad.> formerly, self-reference of common people.¹¹ 蚁慕[蟻慕] ngāi-mù yǐmù to yearn for; to long for.⁷ 蚁壤[蟻壤] ngāi-ngẽng yǐrǎng ants' nest.⁷ 蚁视[蟻視] ngāi-sì yǐshì to despise.⁷ 蚁术[蟻術] ngāi-sùt yǐshù the technique or art of the ant – diligence or industry.⁷ 蚁蚕[蟻蠶] ngāi-tâm yǐcán newly-hatched silkworm.⁶ 蚁动[蟻動] ngāi-ùng yǐdòng swarm like ants; formicate.⁷ 蚁王[蟻王] ngāi-võng yǐwáng a queen ant.⁷ 蚁穴[蟻穴] ngāi-yòt yǐxué ant hole.⁵ |
ngai1 | 11509 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淣 | ngäi | ní | the brink of a stream.²⁴
edge or boundary of a body of water.³⁶ 水的邊際.¹³ (composition: ⿰氵兒; U+6DE3). <又> ngãi. (See 淣 ngãi). |
ngai2 | 11510 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倪 | ngãi | ní | beginning; origin.⁶ Ni
surname. 俾倪 bī-ngãi bǐní <wr.> to glance sideways. 旄倪 or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴ 端倪 ön-ngãi duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰ 端倪毫无[端倪毫無] ön-ngãi-hõ-mũ duānníháowú have not the least clue. |
ngai3 | 11511 | ||||||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 6 | 危 | ngãi | wēi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 危 nguĩ wēi with same meaning: danger; to endanger; dying; high;
<wr.> proper; Wei surname.) <又> nguĩ. (See 危 nguĩ.) |
ngai3 | 11512 | ||||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 8 | 厓 | ngãi | yá | (=崖 ngãi yá edge of a precipice or
cliff; precipitous; <wr.> limit, margin, boundary.⁶); (<old>=涯
ngãi yá
water's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway places.⁷); (<old>=睚
ngãi yá
<wr.> the corner of the eye.⁵); precipice, shore, bank; surname.⁸ cliff (崖);
waterside (涯); canthus; the corner of the eye (睚); limit, bound; a
surname.⁹ the side of a hill; precipice.²⁴ (composition: ⿸厂圭; U+5393). |
ngai3 | 11513 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啀 | ngãi | ái | gnaw; (Cant.) to shout,
yell, scold.⁸ to growl (of dog); to bare fangs.¹⁰ a dog wanting to bite; dogs
fighting.²⁴ (Taiwan pronunciation: yái). (variant: 嘊 ngãi ái). (composition: ⿰口厓; U+5540). 哜啀[嚌啀] jäi-ngãi zhāi'ái appearance with smile; smiling face. 啀喍 ngãi-châi áichái dogs fighting.⁸ (啀喍 ngãi-châi áichái can also be written as 喍啀 châi-ngãi chái'ái, 崖柴 ngãi-châi yáchái and 嘊喍 ngãi-châi áichái). (See 嘊 ngãi) |
ngai3 | 11514 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘊 | ngãi | ái | (=啀 ngãi ái) gnaw; (Cant.) to shout,
yell, scold.⁸ to growl (of dog); to bare fangs.¹⁰ a dog wanting to bite; dogs
fighting.²⁴ (Taiwan pronunciation: yái). (See 啀 ngãi). |
ngai3 | 11515 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 堐 | ngãi | ái | used in placenames.⁸ (composition: ⿰土厓; U+5810). 洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhé'ái a place in 沂水县[沂水縣] yĩ-suī-yòn yíshuǐxiàn county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Province.⁸ (See 堐[ngãi, yá]). |
ngai3 | 11516 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 堐 | ngãi | yá | used in placenames.⁸ (composition: ⿰土厓; U+5810). 洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhéyá name of a place in Shandong Province.⁸ (See 堐[ngãi, ái]). |
ngai3 | 11517 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婗 | ngãi | ní | a new-born child; the
whimper of an infant.¹⁴ (composition: ⿰女兒; U+5A57). 嫛婗 yï-ngãi yì'ní a baby.¹⁴ |
ngai3 | 11518 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崖 | ngãi | yá | edge of a precipice or
cliff; precipitous; <wr.> limit, margin, boundary.⁶ 崖壁 ngãi-bēik yábì escarpment; precipice; cliff.¹⁰ 崖检[崖檢] ngãi-gēm yájiǎn <wr.> austere (conduct), stiff (exterior).¹¹ 崖谷 ngãi-gūk yágǔ ravine.¹¹ 崖刻 ngãi-hāk yákè rock carving; cliff carving.¹⁰ 崖州 ngãi-jiü yázhōu ancient name for Hainan Island.¹⁰ 崖壑 ngãi-kōk yáhè valley; gully.¹⁰ 崖略 ngãi-lèk yálüè outline; essential points.¹¹ 崖岸 ngãi-ngòn yá'àn cliff; steep slope; fig. arrogant and difficult person.¹⁰ 崖柏 ngãi-pāk yábǎi arborvitae.⁶ 崖石 ngãi-sêk yáshí rocky cliff.¹¹ 崖画[崖畫] ngãi-và yáhuà (岩画[岩畫] ngãm-và yánhuà) cliff painting, rock painting, petroglyph.⁶ 崖异[崖異] ngãi-yì yáyì <wr.> maintaining a rigid front to be different from others..¹¹ |
ngai3 | 11519 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵬 | ngãi | wéi | (=嵬 nguĩ wéi) <wr.> lofty,
towering.⁶ (present Hoisanva pronunciation of 嵬 is ngãi.) <又> nguĩ (original pronunciation) (See 嵬 nguĩ.) |
ngai3 | 11520 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 20 | 巍 | ngãi | wēi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 巍 nguĩ wēi with same meaning: high, lofty, majestic,
eminent.⁸) (Note: present Hoisanva pronunciation of 巍 is ngãi.) <又> nguĩ (original pronunciation). (See 巍 nguĩ.) |
ngai3 | 11521 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挨 | ngãi | ái | to suffer; to endure; to
pull through (hard times); to delay; to stall; to play for time; to dawdle;
(=捱 ngãi ái). 挨打 ngãi-ā áidǎ to take a beating; to get thrashed; to come under attack. 挨打受气[挨打受氣] ngãi-ā-siù-hï áidǎshòuqì to suffer beating and insults. 挨打受饿[挨打受餓] ngãi-ā-siù-ngù áidǎshòu'è be beaten and starved.³⁹ 挨板子 ngãi-bān-dū ái bǎnzi to suffer criticism or punishment; to “get the shaft”. 挨揍 ngãi-dëo áizòu to take a beating. 挨克 ngãi-hāk áikēi <topo.> to get told off; to get licked. 挨饿[挨餓] ngãi-ngù ái'è suffer from hunger; go hungry.⁵ 挨批 ngãi-päi áipī to be criticized. 挨推 ngãi-tuï áituī to delay (matters).¹¹ <又> äi. (See 挨 äi; 捱 ngãi.) |
ngai3 | 11522 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捱 | ngãi | ái | (=挨 ngãi ái) to suffer; to endure;
to delay. 捱打 or 挨打 ngãi-ā áidǎ to take a beating; to get thrashed; to come under attack. 捱不住 or 挨不住 ngãi-būt-jì áibuzhù cannot bear any more. 捱苦 or 挨苦 ngãi-fū áikǔ to endure hardships. 捱一会[捱一會] or 挨一会[挨一會] ngãi-yīt-vòi ái yīhuǐ to delay a moment. (See 挨 ngãi.) |
ngai3 | 11523 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 涯 | ngãi | yá | water's edge, waterfront, a
bank; a limit; faraway places.⁷ 天涯 hëin-ngãi tiānyá the end of the world; the remotest corner of the earth.⁵ 天涯海角 hëin-ngãi-hōi-gôk tiānyáhǎijiǎo the ends of the earth; the remotest corners of the earth.⁵ 地角天涯 ì-gôk-hëin-ngãi dìjiǎotiānyá the ends of the earth.¹⁰ 津涯 jün-ngãi jīnyá the waterside; shores.⁷ 涯际[涯際] ngãi-däi yájì boundary; limit.⁶ 涯岸 ngãi-ngòn yá'àn riverbank; embankment.⁶ <wr.> river bank, sea beach.¹¹ 生涯 säng-ngãi shēngyá career, profession.⁵ 一望无涯[一望無涯] yīt-mòng-mũ-ngãi yīwàngwúyá stretching beyond the horizon; boundless.⁵ |
ngai3 | 11524 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淣 | ngãi | yá | the utmost verge.²⁴
極際.¹³ (composition: ⿰氵兒; U+6DE3). <又> ngäi. (See 淣 ngäi). |
ngai3 | 11525 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漄 | ngãi | yá | (<old>=涯 ngãi yá¹⁹ bank; shore; limit;
boundary; marginwater's edge, waterfront, a bank; a limit; faraway
places.⁷) the bank of a stream; the
brink of water.²⁴ (composition: ⿰氵崖; U+6F04). |
ngai3 | 11526 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猊 | ngãi | ní | the lion; a wild beast or
wild horse.⁷ 金猊 gïm-ngãi jīnní incense burner shaped like a lion's head.¹ 猊座 ngãi-dò nízuò a lion's den.¹⁴ 猊糖 ngãi-hõng nítáng sugar made into the shape of a lion's den.¹⁴ 玉狻猊 ngùk-xön-ngãi yùsuānní a jade incense burner made in the shape of a lion.⁸ 狻麑 or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴ |
ngai3 | 11527 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睨 | ngãi | nì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睨 ngài nì look askance at, glare at; squint.⁸) <又> ngài. (See 睨 ngài.) |
ngai3 | 11528 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睚 | ngãi | yá | <wr.> the corner of
the eye.⁵ 睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸ 睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹ 睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶ 睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn yázìshārén kill for trifles.¹¹ 眦睚[眥睚] xû-ngãi zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰ |
ngai3 | 11529 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜺 | ngãi | ní | (=霓 ngãi ní) secondary rainbow.⁵
cicada; reflection of rainbow; secondary rainbow.⁸ a species of black or red
cicada; used for 霓 a red mist.²⁵ 虹蜺 or 虹霓 hũng-ngãi hóngní rainbow; secondary rainbow.⁵⁴ 虹蜺为缳[虹蜺為繯] hũng-ngãi-vĩ-vãn hóngníwéihuán the rainbow encircles the heavens.²⁵ 雌蜺 dü-ngãi cíní secondary rainbow.⁸ 婴蜺[嬰蜺] yëin-ngãi yīngní an insect, that in the close of summer, infests the ears of deer.²⁵ (See 霓 ngãi ). |
ngai3 | 11530 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輗 | 𫐐 ❄ |
ngãi | ní | the crossbar at the end of
a carriage pole.¹¹ʼ¹⁴ a yoke.²⁵ the crossbar used for yoking on an
oxcart.³⁶ (comp. t: ⿰車兒; U+8F17). (comp. s: ⿰车兒; U+2B410). 大车无𫐐❄{⿰车兒}[大車無輗] ài-chëh-mũ-ngãi dàchēwúní a large carriage without a yoke to draw with.²⁵ 𫐐❄{⿰车兒}𫐄❄{ ⿰车兀}[輗軏] ngãi-yòt níyuè, essential parts of a carriage for alignment of wheels and changing direction without which it cannot move, hence, fig. a man's vital convictions.¹¹ lit. the crossbar used on a carriage, essential for the alignment of the wheels and changing direction, without which it cannot move; fig. a person's vital convictions; (fig., attributive) large and small, significant and trivial.³⁶ |
ngai3 | 11531 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 16 | 霓 | ngãi | ní | secondary rainbow.⁵ a
rainbow; a colored cloud.⁷ (variant: 蜺 ngãi ní). 虹霓 or 虹蜺 hũng-ngãi hóngní rainbow; secondary rainbow.⁵⁴ 霓旌 ngãi-dëin níjīng a banner of multicolored feathers.¹¹ 霓虹 ngãi-hũng níhóng secondary rainbow; neon.⁹ 霓虹灯[霓虹燈] ngãi-hũng-äng níhóngdēng neon lamp; neon light.⁶ 霓虹灯下的哨兵[霓虹燈下的哨兵] ngãi-hũng-äng hà-ēik-säo-bëin níhóngdēng xiàdeshàobīng sentry/guard under the neon lamp.⁶ 霓裳舞 ngãi-sẽng-mū níshangwǔ name of a dance in the Tang Dynasty; a dance in which the female dancers wear colorful costumes.⁷ 霓裳羽衣曲 ngãi-sẽng-yî-yï-kūk níshangyǔyīqǔ name of a tune composed by Emperor Ming of the Tang Dynasty.⁷ 霓现雨止[霓現雨止] ngãi-yèn-yî-jī níxiànyǔzhǐ when the rainbow appears the rain ceases.¹⁴ 彩霓 tōi-ngãi cǎiní variegated.¹⁴ 云霓[雲霓] vũn-ngãi yúnní rain clouds; clouds and secondary rainbow.⁶ (See 蜺 ngãi). |
ngai3 | 11532 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯢 | 鲵 | ngãi | ní | salamander.⁵ giant
salamander; Cryptobranchus japonicus.⁸ commonly known as 娃娃鱼[娃娃魚] vā-vā-nguî/ wáwayú giant
salamander.⁸ 大鲵[大鯢] ài-ngãi dàní giant salamander.⁵ Andrias, a genus of giant salamanders (Andrias).¹⁵ʼ²⁰ 大鲵鱼[大鯢魚] ài-ngãi-nguî/ dàníyú giant salamander.¹⁴ 中國大鯢[中國大鯢] Jüng-gōk ài-ngãi Zhōngguó dàní Chinese giant salamander (Andrias davidianus syn. Megalobatrachus davidianus) is the largest salamander and largest amphibian in the world.¹⁵ʼ²⁰ 鲸鲵[鯨鯢] kẽin-ngãi jīngní whales.¹⁴ 鲵鲋[鯢鮒] ngãi-fù nífù small fry.¹⁴ 日本大鲵[日本大鯢] Ngìt-bōn-ài-ngãi Rìběndàní Japanese giant salamander (Andrias japonicus syn. Megalobatrachus japonicus); commonly known as 大山椒鱼.¹⁵ʼ²⁰ 取其鲸鲵而封之[取其鯨鯢而封之] tuī-kĩ-kẽin-ngãi-ngĩ-füng-jï qǔqíjīngjīngérfēngzhī take these oppressors – who swallow up small States like great monsters – and slay them, burying their bodies.¹⁴ 隐鳃鲵科[隱鰓鯢科] yîn-xöi-ngãi-fö yǐnsāiníkē Cryptobranchidae are a family of fully aquatic salamanders commonly known as the giant salamanders.¹⁵ʼ²⁰ |
ngai3 | 11533 | |||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 19 | 麑 | ngãi | ní | a young deer; a fawn.⁷ 麑裘 ngãi-kiũ níqiú fawn's furs.⁷ 麑鹿 ngãi-lùk nílù a young deer; a fawn.⁷ 狻麑 or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴ |
ngai3 | 11534 | ||||||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 2 | 乂 | ngài | ài |
interchangeable with 艾¹¹
ngài ài Chinese
mugwort. (See 乂 [ngài, yì].) |
ngai4 | 11535 | ||||||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 2 | 乂 | ngài | yì | <wr.> to administer⁶;
stable⁶; interchangeable with 艾¹¹ ngài yì to redress; ancient variant of 刈 ngài yì to mow; to cut.¹¹
original form of 刈 (yì, “to weed; to mow”); to govern, to control, to manage;
to nurture.³⁶ able men, regulate, aid.⁶² 俊乂在官 dün-ngài-dòi-gön jùnyìzàiguān men of eminence will hold office.¹⁴ 乂安 ngài-ön yì'ān all is well.⁸ 安乂 ön-ngài ānyì peaceful.¹⁴ (See 乂 [ngài, ài].) |
ngai4 | 11536 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偽 | 伪 | ngài | wěi | false, counterfeit, fake,
bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ (variant: 僞 ngài wěi). 真伪[真偽] jïn-ngài zhēn-wěi question of truth (of story).¹¹ 伪币[偽幣] ngài-bài wěibì counterfeit money, spurious coin; money issued by a puppet government.⁶ 伪钞[偽鈔] ngài-chäo wěichāo a counterfeit banknote.⁷ 伪造[偽造] ngài-dào wěizào forge; fabricate; counterfeit.⁵ 伪足[偽足] ngài-dūk wěizú pseudopodium.⁵ 伪顶[偽頂] ngài-ēin wěidǐng <min.> false roof.⁵ 伪军[偽軍] ngài-gün wěijūn puppet army or soldier.⁵ 伪君子[偽君子] ngài-gün-dū wěijūnzǐ hypocrite.⁵ 伪托[偽托] ngài-hōk wěituō forge ancient literary or art works or pass off modern works as ancient ones.⁵ 伪证[偽證] ngài-jëin wěizhèng perjury.⁷ 伪政府[偽政府] ngài-jëin-fū wěizhèngfǔ a government dominated by a usurper or traitor; a bogus government.⁷ 伪装[偽裝] ngài-jöng wěizhuāng pretend, feign, disguise; guise, disguise, mask; camouflage.⁶ 伪满[偽滿] ngài-mōn wěimǎn Manchukuo.⁷ 伪善[偽善] ngài-sèn wěishàn hypocritical.⁵ 伪书[偽書] ngài-sï wěishū ancient books of dubious authenticity.⁶ <又> nguì. (See 偽 nguì; 僞 ngài). |
ngai4 | 11537 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僞 | ngài | wěi | (=伪[偽] ngài wěi) false, counterfeit,
fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ (composition: ⿰亻爲; U+50DE). (See 偽 ngài.) |
ngai4 | 11538 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 4 | 刈 | ngài | yì | mow; cut down.⁵ <wr.>
cut down, mow.⁶ to reap.⁷ 刈稻 ngài-ào yìdào to cut down rice.¹ 刈包 ngài-bäo yìbāo cut open a bag (in order to steal).¹ name of a Taiwanese snack food (often called 割包 guà bāo in Taiwan) made with 2 pieces of steamed bun with pork belly and one half of a small cucumber inside with other condiments.²³ 刈除 ngài-chuĩ yìchú weed/root out; eradicate.⁶ 刈幅 ngài-fūk yìfú swath.¹ 刈捆机[刈捆機] ngài-kūn-gï yìkǔnjī <agr.> binder.⁶ 刈麦[刈麥] ngài-màk yìmài mow wheat.⁶ 刈草 ngài-tāo yìcǎo mow grass.⁶ 刈草机[刈草機] ngài-tāo-gï yìcǎojī mowing machine; mower.⁵ a lawn mower; a mowing machine; a mower.⁷ 刈禾机[刈禾機] ngài-võ-gï yìhéjī a reaping machine.¹⁴ 刈获[刈穫] ngài-vòk yìhuò to reap.¹⁴ 收刈 siü-ngài shōuyì to harvest.³⁹ reap; harvest.⁵⁴ |
ngai4 | 11539 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 21 | 囈 | 呓 | ngài | yì | to talk in one's
sleep.¹⁰ 媕呓[媕囈] äm-ngài ānyì somniloquy.⁸ 梦呓[夢囈] mùng-ngài mèngyì talking in one's sleep; delirious ravings; nonsense; sheer fantasy.¹⁰ somniloquy.¹¹ 呓语[囈語] ngài-nguî yìyǔ to talk in one's sleep; crazy talk.¹⁰ 啽呓[啽囈] ngäp-ngài ányì to breathe hard in sleep.²⁴ |
ngai4 | 11540 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 堄 | ngài | nì | parapet (wall).⁸ a parapet
on a wall; an embrasure.²⁴ 埤堄 bï-ngài pìnì parapet.¹ <wr.> small peepholes in city wall.¹¹ parapet (wall).³⁹ |
ngai4 | 11541 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埶 | ngài | yì | (=艺[藝] ngài yì art; skill; talent;
craft; dexerity.⁷) (<old>=艺[藝]
ngài yì to grow; skill; talent.³⁶) (composition: ⿰坴丸; U+57F6). <又> säi. (See 埶 säi; 藝 ngài). |
ngai4 | 11542 | ||||||||||||||||||||||
| 36 | 夕 | 5 | 外 | ngài | wài | <台> 出外 chūt-ngài or chūt-ngòi to go
abroad. <台> 外底 ngài-dāi outside. <又> ngòi. (See 外 ngòi.) |
ngai4 | 11543 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 12 | 晲 | ngài |
nǐ | sunset; bright.⁸ the sun
declining to the west.²⁴ (composition: ⿰日兒; U+6672). |
ngai4 | 11559 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栺 | ngài | yì | (composition: ⿰木旨;
U+683A). 枍栺 yài-ngài yìyì the name of a tree, also called 檍树[檍樹] yēik-sì yìshù (See Note under 檍 yēik). It is also the name of a palace during the Han dynasty.¹³ the name of a palace; a kind of tree.²⁴ <又> jï. (See 栺 jï). |
ngai4 | 11544 | ||||||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 15 | 毅 | ngài | yì | resolute, decisive, firm,
persist.⁸ 沉毅 chĩm-ngài chényì steady and strong; determined; resolute.⁹ 坚毅[堅毅] gëin-ngài jiānyì resolute, with firm determination.¹¹ 毅志 ngài-jï yìzhì determination, ambition.¹¹ 毅力 ngài-lèik yìlì moral strength, stamina, perseverance.¹¹ 毅然 ngài-ngẽin yìrán resolute; determined; firm.⁶ 毅然决然[毅然決然] ngài-ngẽin-kūt-ngẽin yìránjuérán resolutely and determinedly.⁶ 毅勇 ngài-yûng yìyǒng courage, courageous.¹¹ |
ngai4 | 11545 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睨 | ngài | nì | look askance at, glare at;
squint.⁸ 嗔睨 chïn-ngài or chïn-ngãi chēnnì to look askance at somebody in anger.¹⁰ 眄睨 mēin-ngài or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷ 睨视[睨視] ngài-sì or ngãi-sì nìshì <wr.> look askance; look sideways; cast a sideway glance; squint.⁶ 傲睨 ngào-ngài or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰ 睥睨 pî-ngài or pî-ngãi pìnì or bìnì to look disdainfully out of the corner of one's eye.¹⁰ 斜睨 tẽh-ngài or tẽh-ngãi xiénì to cast sidelong glances at somebody.¹⁰ <又> ngãi. (See 睨 ngãi.) |
ngai4 | 11546 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砹 | ngài | aì | astatine (At). |
ngai4 | 11547 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 秇 | ngài | yì | (=艺[藝] ngài yì art; skill; talent;
craft; dexerity.⁷) skill, ability in handicraft a craft, an art, a calling; a
trade; an accomplishment.³⁶ (composition: ⿰禾丸; U+79C7). (See 藝 ngài). |
ngai4 | 11548 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 9 | 羿 | ngài | yì | legendary archer; Yi
surname.⁸ 后羿 Hèo-Ngài Hòuyì Houyi or 羿 Ngài Yì Houyi, mythological Chinese archer whose wife was 嫦娥 Sẽng-ngõ Cháng'é Chang'e.⁰ 后羿射 Hèo-Ngài-sèh Hòuyì shè I was clever at archery.¹⁴ 后羿射日 Hèo-Ngài sèh-ngìt Hòuyì shèrì During Houyi's time there were ten suns and Houyi shot nine of them down, leaving one sun in the sky.⁰ 羿圣[羿聖] ngài-sëin yìshèng expert at 围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí weiqi, go.⁰ |
ngai4 | 11549 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艾 | ngài | ài | Chinese mugwort or wormwood;
<wr.> to stop, to end, to stop; abbreviation for 艾滋病 AIDS; Ai
surname. (composition: ⿱艹乂; U+827E). 方兴未艾[方興未艾] föng-hëin-mì-ngài fāngxīngwèi'ài be just unfolding; be in the ascendant.⁸ 艾滋 ngài-dü àizī <loan> AIDS. 艾滋病 ngài-dü-bèng àizībìng <loan> AIDS. 艾灸 ngài-giü àijiǔ moxibustion (TCM).¹⁰ 艾蒿 ngài-häo àihāo Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ (another name for 艾草 ngài-tāo, q.v.) 艾炷 ngài-jï àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹ 艾艾 ngài-ngài ài'ài stuttering; stammering. 艾艾难言[艾艾難言] ngài-ngài-nãn-ngũn ài'àinányán to speak with reluctance or difficulty. 艾绒[艾絨] ngài-ngũng àiróng <TCM> moxa.⁶ 艾绒灸[艾絨灸] ngài-ngũng-giü àiróngjiǔ to cauterize with moxa.¹⁴ 艾焙 ngài-pöi àibèi to cauterize with end of artemisia.¹¹ 艾草 ngài-tāo àicǎo <bot.> Chinese mugwort.¹ Artemisia argyi H. Lév. & Vaniot.²³ 少艾 sël-ngài shào'ài <wr.> the young and handsome. <台> 老鼠艾 lāo-sī-ngài Chinese mugwort (Artemisia argyi).¹⁵ʼ²⁰ (See 艾 [ngài, yì.) |
ngai4 | 11550 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艾 | ngài | yì | to mow; to cut; to reap; to
redress. (composition: ⿱艹乂; U+827E). 惩艾[懲艾] chẽin-ngài chéngyì <wr.> to punish; to mete out punishment to. 自怨自艾 dù-yön-dù-ngài zìyuànzìyì to repent and redress one's errors; to blame and censure oneself.¹ to be full of remorse.¹⁰ to be contrite and reform oneself, to regret one's past mistakes and try to do better in the future.¹¹ 怨艾 yön-ngài yuànyì <wr.> resentment; grudge.⁵ (See 艾 [ngài, ài.) |
ngai4 | 11551 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓺 | ngài | yì | (=艺[藝] ngài yì art; skill; talent;
craft; dexerity.⁷ art; talent,
ability; craft.⁸ <wr.> to plant, to grow, to cultivate.⁶ ) (composition: ⿱艹埶; U+84FA). (See 藝 ngài.) |
ngai4 | 11552 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藝 | 艺 | ngài | yì | art; skill; talent; craft;
dexerity.⁷ (variants: 埶,秇,蓺 ngài). 文艺复兴[文藝復興] Mũn-ngài Fùk-hëin Wényì Fùxīng the Renaissance.⁵ 艺高胆大[藝高膽大] ngài-gäo-ām-ài yìgāodǎndà the talented or skilled are generally bold.⁷ 艺妓[藝妓] ngài-gì yìjì a geisha.⁷ 艺徒[藝徒] ngài-hũ yìtú an apprentice.⁷ 艺龄[藝齡] ngài-lẽin yìlíng length of an artistic career.⁵ 艺林[藝林] ngài-lĩm yìlín art circles.⁵ 艺林瓌宝[藝林瓌寶] or 艺林瑰宝[藝林瑰寶] ngài-lĩm-gï-bāo yìlín guībǎo a collection of art treasures.⁷ 艺名[藝名] ngài-mẽin yìmíng stage name (of an actor).⁵ 艺文[藝文] ngài-mũn yìwén literature and fine arts.⁷ 艺能[藝能] ngài-nãng yìnéng artistic skill; art; skill.⁷ 艺人[藝人] ngài-ngĩn yìrén actor or artist (in local drama, storytelling, acrobatics); artisan, handicraftsman.⁵ 艺术[藝術] ngài-sùt yìshù art; skill, craft.⁵ 艺术家[藝術家] ngài-sùt-gä/ yìshùjiā an artist.⁷ 艺术界[藝術界] ngài-sùt-gäi yìshùjiè the world of art.⁷ 艺术歌曲[藝術歌曲] ngài-sùt gô-kūk yìshù gēqǔ a lied.⁷ 艺苑[藝苑] ngài-vōn yìyuàn the realm of art and literature; art and literary circles.⁵ (See 埶 ngài; 秇 ngài; 蓺 ngài). |
ngai4 | 11553 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藙 | ngài | yì | Zanthoxylum ailanthoides, also called ailanthus-like prickly ash, (椿叶花椒[椿葉花椒]
chün-yêp-fä-dël chūnyèhuājiāo lit. "Ailanthus-leaved pepper", 越椒 yòt-dël yuèjiāo lit. "Yue
pepper", 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú lit. "edible shān zhū yú").¹⁰ʼ¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ boiled
pepper.²⁵ dogwood.³⁶ (composition: ⿱艹毅; U+85D9). 蓎藙 hõng-ngài tángyì another name for 蜀椒¹⁹ Sùk-dël Shǔjiāo a wild pepper grown of Sichuan.¹¹ |
ngai4 | 11554 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 詣 | 诣 | ngài | yì | to visit, to go to;
attainments. 造诣[造詣] dào-ngài zàoyì (academic or artistic) attainments.⁵ 躬诣[躬詣] güng-ngài gōngyì to go in person.¹⁴ 苦心孤诣[苦心孤詣] fū-xïm-gü-ngài kǔxīngūyì makes extraordinary painstaking efforts.⁵ 诣阙[詣闕] ngài-kūt yìquē to go to the palace to see the emperor. 诣门[詣門] ngài-mõn yìmén <court.> to visit somebody. 诣谒[詣謁] ngài-yēik yìyè to pay a visit to. |
ngai4 | 11555 | |||||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 12 | 𧰿 ❄ |
ngài | ài | a boar.²⁵ old pig.¹⁰¹ (composition: ⿰豕艾; U+27C3F). 𧰿豭 ngài-gä àijiā (=艾豭 ngài-gä àijiā <wr.> old male pig.¹¹ old but fine pig.¹³); 𧰿,通作艾.⁸ |
ngai4 | 11556 | ||||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 17 | 魏 | ngài | wèi | State of Wei (403-225 BCE),
one of the Warring States; Kingdom of Wei (220-266 CE), aka as 曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi, one of the Three
Kingdoms); Northern Wei Dynasty (386-534 CE).⁶ Wei surname.⁸ 北魏 Bāk Ngài Běi Wèi Northern Wei Dynasty (386-534), one of the Northern Dynasties.⁶ 魏碑 Ngài-bï Wèibēi tablet inscriptions of Northern Dynasties (386-581); model calligraphy represented by the aforesaid inscriptions.⁶ 魏晋[魏晉] Ngài Dün Wèi-Jìn Wei (220-265) and Jin (265-420) dynasties.¹⁰ 魏国[魏國] Ngài Gōk Wèi Guó Wei State (403-225 BCE).¹⁵ʼ²⁰ 魏征[魏徵] Ngài Jëin Wèi Zhēng (580-643), Tang chancellor and lead editor of 隋书[隋書] Tuĩ Sï History of Sui Dynasty.¹⁵ 魏阙[魏闕] ngài-kūt wèiquè <trad.> gate of the imperial palace where imperial edicts were issued; imperial court.⁶ 曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi the Wei state of the Three-Kingdoms Period (Dec. 10, 220 to Feb. 8, 266).¹⁵ʼ²⁰ 东魏[東魏] Üng Ngài Dōng Wèi Eastern Wei Dynasty (534-550), one of the Northern Dynasties.⁶ 西魏 Xäi Ngài Xī Wèi Western Wei Dynasty (535-557), one of the Northern Dynasties.⁶ <又> ngùi. (See 魏 ngùi.) |
ngai4 | 11557 | ||||||||||||||||||||||
| 209 | 鼻 | 16 | 劓 | ngài | yì | to cut off the nose; one of
the 五刑 m̄-yẽin wǔ-xíng
five ancient mutilating punishments: 墨 màk mò tattooing the face, 劓 ngài yì cutting off the nose, 剕 fï fèi cutting off the feet, 宮[宫] güng gōng castration, and 大辟
ài-pēik dàpì
decapitation. |
ngai4 | 11558 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呃 | ngāk | è | (composition: ⿰口厄;
U+5443). <台> 呃人 ngāk-ngĩn to deceive or swindle someone. <台> 三民仔好呃 xäm-mīn-dōi hāo-ngāk the child is very thin (emaciated). (See 呃 āk.) |
ngak1 | 11560 | ||||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 15 | 頟 | ngàk | é | (=额[額] ngàk é the forehead; a fixed
amount, value, number; a quota; a horizontal tablet.⁷); the forehead; a fixed
number.⁸ the forehead, the front; the place between the hair and the
eyebrows; the name of a place.²⁵ (composition: ⿰各頁; U+981F). 頟頟 ngàk-ngàk é'é incessant, the noise of pushing along a chariot.²⁵ the creaking of a cart; incessant.¹⁰² 頟鄂 ngàk-ngōk é'è a bank; a boundary.²⁵ (See 額 ngàk). |
ngak4 | 11561 | ||||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 18 | 額 | 额 | ngàk | é | the forehead; a fixed
amount, value, number; a quota; a horizontal tablet; E surname.⁷ (variant: 頟
ngàk é). 名额[名額] mẽin-ngàk míng'é quota of people.⁸ 额定[額定] ngàk-èin édìng rated; specified (numbers).⁷ 额定人数[額定人數] ngàk-èin-ngĩn-sü édìng rénshù the maximum number of persons allowed.⁷ 额驸[額駙] ngàk-fù éfù (Manchu) husband of princess.¹¹ 额角[額角] ngàk-gôk éjiǎo the temples.⁷ 额骨[額骨] ngàk-gūt égǔ the frontal bone.⁷ 额头[額頭] ngàk-hẽo étóu the forehead.⁷ 额颅[額顱] ngàk-lũ élú <wr.> head.¹¹ 额面[額面] ngàk-mèin émiàn face value (of a banknote).⁷ 额外[額外] ngàk-ngòi éwài extra; beyond the set quota.⁷ 额内[額內] ngàk-nuì énèi within the quota/fixed amount.⁷ 额手[額手] ngàk-siū éshǒu to raise the hand to the forehead – a gesture of respect or congratulations.⁷ 额手称庆[額手稱慶] ngàk-siū-chëin-hëin éshǒuchēngqìng to put one's ngàk on one's forehead; to be overjoyed.⁷ 额数[額數] ngàk-sü éshù the fixed amount, number.⁷ 额黄[額黃] ngàk-võng éhuáng <trad.> (of women) to paint the forehead yellow as makeup.⁷ 前额[前額] tẽin-ngàk qián'é forehead; front; pate.⁹ (See 頟 ngàk. |
ngak4 | 11562 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啱 | ngām | yán | <台> 啱 ngām correct,
right. <台> 讲得啱[講得啱] gōng-āk-ngām what you have said is correct. <台> 啱啱爽 ngām-ngām-sōng exactly. |
ngam1 | 11563 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儑 | ngãm | án | discouraged,
downhearted.³⁶ (composition: ⿰亻㬎; U+5111). <又> ngäp. (See 儑 ngäp). |
ngam3 | 11564 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 22 | 壧 | ngãm | yán | (<old>=岩 ngãm yán cliff, crag; rock,
stone.⁶).⁸ (=地穴 ì-yòt dìxué a primitive dugout.⁰ pit; burrow; crypt.¹⁰).² (composition: ⿰土嚴; U+58E7). (See 岩 ngãm). |
ngam3 | 11565 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岩 | ngãm | yán | cliff, crag; rock, stone.⁶
(variant forms: 嵒嵓碞巖巗礹壧.) (composition: ⿱山石; U+5CA9). 花岗岩[花崗岩] fä-göng-ngãm huāgāngyán granite; granite-like, incorrigibly obstinate.⁶ 岩壁 ngãm-bēik yánbì palisade.⁶ 岩浆[岩漿] ngãm-dëng yánjiāng <geol.> magma.⁵ 岩栎[岩櫟] ngãm-lēik or ngãm-lèik yánlì rock chestnut oak.⁵⁴ Quercus acrodonta.⁹ 岩石 ngãm-sêk yánshí rock.⁶ 岩层[岩層] ngãm-tãng yáncéng rock stratum, rock formation, rock layer.⁶ 岩洞 ngãm-ùng yándòng grotto; rock cave.⁶ 岩画[岩畫] ngãm-và yánhuà cliff painting, rock painting, petroglyph.⁶ 岩屑 ngãm-xēik yánxiè <geol.> detritus; debris.⁶ 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹ 岩溶 ngãm-yũng yánróng <geol.> karst.¹⁰ 砂岩 sâ-ngãm shāyán sandstone.¹¹ 七星岩 Tīt-xëin-ngãm Qīxīngyán Seven-Star Cliff (in Guangdong Province.)⁶ 熔岩 yũng-ngãm róngyán lava.⁶ <又> 岩 ngâm. (See 岩 ngâm). |
ngam3 | 11566 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵓 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ <台> 嵓 ngãm <slang> to dig deep into (something). <台> 嵓你个袋睇有钱唔呀[嵓你個袋睇有錢唔呀] Ngãm-nï-göi-òi/-hāi-yiü-tẽin-m̃-yã. <slang> Dig into your pocket to see if you have any money there. (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11567 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵒 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11568 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 22 | 巖 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (composition: ⿱山嚴; U+5DD6). 泰山岩岩、鲁邦所詹。[泰山巖巖、魯邦所詹。] Häi-sän-ngãm-ngãm, lû-böng-sō-jëm. Tàishān yán yán, lǔ bāng suǒ zhān. The mountain of Tai is lofty, Looked up to by the State of Lu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·6》, translated by James Legge). 巖芯 or 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11569 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 22 | 巗 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11570 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扲 | ngãm | qián | <Cant.> ngam4 to pull
out.⁸ʼ³⁶ʼ⁷⁵ (Note: Distinguish 拎 nēin līn to lift; to carry in one's hand.⁵⁴ carry or hold with a hand; lift up.⁷⁵). (composition: ⿰扌今; U+6272). <台> 扲 ngãm ngam4 to pull out (to remove something from a container) (especially from pockets or bags).³⁶ <台> 扲袋 ngãm-òi/ ngam4 doi6-2 to pull out or to remove something from a pocket or bag).³⁶ <台> 扲钱[扲錢] ngãm-tẽin ngam4 cin2 to pull out money from one's pocket.³⁶ <台> 扲荷包 ngãm-hõ-bäo ngam4 ho4 baau1 <lit.> to pull one's wallet out; <fig.> to contribute money.³⁶ <又> kẽm; kĩm. (See 扲 kẽm; 扲 kĩm). |
ngam3 | 11571 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癌 | ngãm | ái | carcinoma; cancer.⁶ 壁癌 bēik-ngãm bì'ái persistent mold on the wall; efflorescence.¹⁰ 肠癌[腸癌] chẽng-ngãm cháng'ái cancer of the intestine.⁹ 肝癌 gön-ngãm gān'ái <med.> cancer of the liver.⁵ 血癌 hüt-ngãm xuè'ái leukemia.⁸ 痣癌 jï-ngãm zhìái <med.> nevocarcinoma.⁶ 癌变[癌變] ngãm-bëin áibiàn to become cancerous; transformation to malignancy (of body cells).¹⁰ 癌病 ngãm-bèng áibìng cancer; carcinomatosis.¹⁰ 癌化 ngãm-fä áihuà cancerate.¹⁰ 癌学[癌學] ngãm-hòk áixué cancerology.¹⁰ 癌症 ngãm-jëin áizhèng cancer.⁷ 癌肿[癌腫] ngãm-jūng áizhǒng (=癌 ngãm ái) carcinoma; cancer.⁶ 癌扩散[癌擴散] ngãm-köng-xän áikuòsàn spread or proliferation or metastasis of cancer.⁶ 癌瘤 ngãm-liũ áiliú (=癌 ngãm ái) carcinoma; cancer.⁶ 癌棒 ngãm-pâng áibàng lit. cancer stick; <slang> cigarette.⁵⁴ 癌细胞[癌細胞] ngãm-xäi-bäo áixìbāo cancer cells.⁷ 乳癌 nguî-ngãm rǔ'ái breast cancer.¹¹ 胃癌 vì-ngãm wèi'ái stomach cancer.¹¹ |
ngam3 | 11572 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碞 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11573 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 24 | 礹 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11574 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諴 | ngãm | yán | (=𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm yán harmonious; a joke; a
person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵).²
To laugh; to ridicule.²⁵ (Note: Also read gán in Mandarin - to tease).⁵⁴ (composition: ⿰訁咸; U+8AF4). <又> hãm. (See 諴 hãm; 𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm). |
ngam3 | 11575 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 19 | 𧬌 ❄ |
ngãm | yán | harmonious; a joke; a
person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's
name.²⁵ (composition: ⿰訁嵒; U+27B0C). 希𧬌 Hï Ngãm Xī Yán a person mentioned in 【宋史·宗室表】.² |
ngam3 | 11576 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岩 | ngâm | yán | cliff, crag; rock, stone.⁶
(composition: ⿱山石; U+5CA9). <台> 水岩 suī-ngâm/ ditch; a small open narrow water way on a side of a village house for drainage. Some parts are covered to prevent someone from stepping into the ditch. <又> 岩 ngãm. (See 岩 ngãm). |
ngam5 | 11577 | ||||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 16 | 頷 | 颔 | ngâm | hàn | the chin, the jaws; a slight
nod of the head.⁷ 下颔骨[下頷骨] hà-ngâm-gūt xiàhàngǔ mandible.¹⁵ʼ²⁰ 颔下[頷下] ngâm-hà chànxià under one's chin.¹⁰ 颔下腺[頷下腺] ngâm-hà-xëin hànxiàxiàn submaxillary glands (biology).¹⁰ 颔联[頷聯] ngâm-lũn hànlián (in a poem of eight lines) third and fourth lines which form a couplet.⁷ 颔首[頷首] ngãm-siū hànshǒu to nod the head – a sign of approval.⁷ 颔首之交[頷首之交] ngãm-siū-jï-gäo hànshǒuzhījiāo nodding acquaintance.⁶ 颔首微笑[頷首微笑] ngãm-siū-mĩ-xël hànshǒu wēixiào nod smilingly.⁵ 颔首示意[頷首示意] ngâm-siū-sì-yï hànshǒushìyì to give a nod as a signal.⁷ 上颔骨[上頷骨] sèng-ngâm-gūt shànghàngǔ maxilla.¹⁵ʼ²⁰ |
ngam5 | 11578 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眼 | ngān | yǎn | eye; small hole, aperture;
trap; <m.> (for wells, springs, cave-dwellings); insight;
salient/weighted point.⁶ 眼睛 ngān-dëin yǎnjing eye.⁸ 眼花 ngān-fä yǎnhuā dim in vision.¹¹ 眼高手低 ngān-gäo-siū-äi yǎngāoshǒudī have high standards but little ability; be fastidious but incompetent.⁶ 眼镜[眼鏡] ngān-gëng yǎnjìng eyeglasses, spectacles.¹¹ 眼光 ngān-göng yǎn'guāng gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things.¹⁰ 眼红[眼紅] ngān-hũng yǎnhóng to be jealous; furious.⁰ 眼泪[眼淚] ngān-luì yǎnlèi tears, crying.¹⁰ 眼明手快 ngān-mẽin-siū-fäi yǎnmíngshǒukuài be quick of eye and deft of hand; be sharp-eyed and quick-moving.⁶ 眼膜 ngān-môk yǎnmó sclerotic.¹⁴ 眼珠 ngān-jî yǎnzhū eyeballs.⁷ 眼馋[眼饞] ngān-tãm yǎnchán to covet; to envy.¹⁰ 眼前 ngān-tẽin yǎnqián before one's eyes; at present.¹⁰ <台> 跌眼镜[跌眼鏡] ëik-ngān-gëng lit. to drop one's eyeglasses – to misjudge. <台> 眼仁 ngān-ngîn eyeball. <台> 眼霎霎 ngān-säp-säp blinking the eyes in amazement; don’t know what’s going on. <台> 眼濕濕 ngān-sīp-sīp about to cry/weep. <台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan. |
ngan1 | 11579 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 研 | ngān | yán | grind; pestle.⁵ to grind; to
powder.⁷ grind, rub.⁸ 研钵[研缽] ngān-bôt or ngãn-bôt yánbō mortar.⁶ 研杵 ngān-chuî or ngãn-chuî yánchǔ pestle; pounder; grinder.⁶ 研墨 ngān-màk or ngãn-màk yánmò rub an ink stick on an ink slab (to prepare ink for brush writing).⁵ 研磨 ngān-mũ or ngãn-mõ yánmó grind, pestle; abrade, polish.⁵ 研磨粉 ngān-mũ-fūn or ngãn-mõ-fūn yánmófěn abrasive powder.⁷ 研磨机[研磨机] ngān-mũ-gï or ngãn-mõ-gï yánmójī a grinder.⁷ 研棒 ngān-pâng or ngãn-pâng yánbàng pestle.¹⁹ 研碎 ngān-xuï or ngãn-xuï yánsuì grind up.¹¹ <又> ngëin, ngẽin, ngãn. (See 研 ngëin, ngẽin, ngãn.) |
ngan1 | 11580 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硏 | ngān | yán | (=研 ngān yán grind; pestle.⁵ to
grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵ (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngãn; ngëin; ngẽin. (See 硏 ngãn; 硏 ngëin; 硏 ngẽin). |
ngan1 | 11581 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 㗴 | ngãn | yán | original character for 龂[齗]
ngãn yín gums;
gingiva.⁶ gums (of the teeth); to dispute.⁸).² dogs fighting; to go to the
law; an indictment.⁸ to snarl; dogs snarling at each other.²⁴ dogs fighting;
accusing each other in disputes; 㗴 ngãn yán = 齗齗 ngãn-ngãn yínyín = 争讼[爭訟] jäng-dùng zhēngsòng to contest a lawsuit. .¹⁰¹ (composition: ⿰口閒; U+35F4). |
ngan3 | 11582 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚚 | ngãn | yín | stupid and stubborn;
fraudulent, crafty.⁶ argumentative, talkative.⁸ insincere; stupid.¹⁴ the
sound of conversation; stupid.²⁴ 父顽母嚚[父頑母嚚] fù-ngãn-mû-ngãn fùwánmǔyín ignorant father, dishonest mother.⁵⁴ 母嚚 mû-ngãn mǔyín his mother was stupid.²⁴ 嚚喑 ngãn-yïm yínyīn dumb.⁵⁴ |
ngan3 | 11583 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 21 | 㘖 | ngãn | yán | to make a disturbance; to
quarrel; to wrangle.⁸ Wrangling, and quarreling. (composition: ⿰口顏; U+3616). 㘖㘖 ngãn-ngãn yányán fighting.¹⁰¹ |
ngan3 | 11584 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 7 | 圻 | ngãn | yín | (old variant of 垠 ngãn yín) boundary; limit. 江圻 or 江垠 göng-ngãn jiāngyín <wr.> riverside. <又> kĩ. (See 圻 kĩ.) |
ngan3 | 11585 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 9 | 垠 | ngãn | yín | the bank (of a stream); a
boundary, a limit.⁷ (variant: 泿 ngãn yín). (See 泿 ngãn). 九垠 giū-ngãn jiǔyín the utmost limits of the sky. 无垠[無垠] mũ-ngãn wúyín boundless; vast.⁵ 垠际[垠際] ngãn-däi yínjì limit. 一望无垠[一望無垠] yīt-mòng-mũ-ngãn yīwàngwúyín stretch to the horizon. |
ngan3 | 11586 | ||||||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 8 | 斦 | ngãn | yín | two axes.¹⁹ two catties, or
pounds; a stone for beating clothes on.²⁵ base for beating or
chopping.³⁶ (composition: ⿰斤斤; U+65A6). <又> jīt. (See 斦 jīt). |
ngan3 | 11587 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 泿 | ngãn | yín | (<old>=垠 ngãn yín the bank (of a stream);
a boundary, a limit.⁷).⁸ the name of a river; the banks of a stream.²⁴ (composition: ⿰氵艮; U+6CFF). 泿水 ngãn-suī yínshuǐ the name of an ancient river in today's Guangxi Zhuang Autonomous Region.⁸ (See 垠 ngãn). |
ngan3 | 11588 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 狺 | ngãn | yín | snarling of dogs.¹⁰ 狺狺 ngãn-ngãn yínyín <wr.> yap; yelp.⁵ 狺狺狂吠 ngãn-ngãn-kõng-fì yínyínkuángfèi bark frenziedly.⁵ |
ngan3 | 11589 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 珢 | ngãn | yín | a pebble resembling a
precious stone.²⁴ 璎珢[瓔珢] yëin-ngãn yīngyín a pebble resembling a gem.²⁴ <又> hāng. (See 珢 hāng.) |
ngan3 | 11590 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 𤻆 ❄ |
ngãn | wán | (=痹病 bï-bèng bìbìng arthralgia; bi
disease or syndrome in TCM.)²
Benumbed.²⁴ (composition: ⿸疒頑; U+24EC6). |
ngan3 | 11591 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硏 | ngãn | yán | (=研 ngãn yán grind; pestle.⁵ to
grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵ (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngëin; ngẽin. (See 硏 ngān; 硏 ngëin; 硏 ngẽin). |
ngan3 | 11592 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 誾 | 訚 | ngãn | yín | speak gently; respectful.⁸
to speak gently; agreeable; respectful.¹⁴
debating amicably and fair-mindedly; Yin surname.²³ to reprove gently; agreeable, respectful,
correct; to speak affably; Yin surname.²⁵ (comp. t: ⿵門言; U+8ABE). (comp. s: ⿵门言; U+8A1A). 朝,...与上大夫言,訚訚如也.[朝,...與上大夫言,誾誾如也.] Chẽl,... yî-sèng-ài-fü-ngũn, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ. Cháo,... yǔ shàng dàfū yán, yín yín rú yě. When he was waiting at court,...in speaking with those of the higher grade, he did so blandly, but precisely.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨》, translated by James Legge). 闵子侍側,訚訚如也.[閔子侍側,誾誾如也.] Mûn-dū-sì-jāk, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ. Mǐnzi shì cè, yín yín rú yě. The disciple Min was standing by his side, looking bland and precise.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·先進》, translated by James Legge). 訚訚[誾誾] ngãn-ngãn yínyín ➀ friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ blandly, but precisely.⁶⁰ ➁ fragrant aroma.²³ 訚訚如也[誾誾如也] ngãn-ngãn-nguĩ-yâ yínyínrúyě <wr.> friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ |
ngan3 | 11593 | |||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 13 | 鄞 | ngãn | yín | 鄞州区[鄞州區] Ngãn-jiü-kuï Yínzhōuqū Yinzhou county in
宁波市[寧波市] Nẽin-bö-sî Nìngbōshì Ningbo sub-provincial city in the northeast of 浙江
Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province. |
ngan3 | 11594 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銀 | 银 | ngãn | yín | silver, argentum (Ag);
money, currency; silver-colored.⁶ 白银[白銀] bàk-ngãn báiyín silver.⁶ 银币[銀幣] ngãn-bài yínbì silver coin.⁶ 银杯[銀杯] ngãn-böi yínbēi silver cup.⁸ 银辉[銀輝] ngãn-fï yínhuī radiance; silver white sheen.¹⁰ 银锞[銀錁] ngãn-fö yínkè a silver ingot.⁵ 银杏[銀杏] ngãn-hàng yínxìng ginkgo; maidenhair.⁶ 银河[銀河] ngãn-hõ yínhé the Milky Way.⁸ 银行[銀行] ngãn-hõng yínháng bank; banking house.⁶ 银硃[銀硃] ngãn-jï yínzhū cinnabar, mercuric sulfide, used as bright red pigment.¹¹ 银铃[銀鈴] ngãn-lẽin or ngãn-lêng yínlíng silver bell.⁶ 银幕[銀幕] ngãn-mōk yínmù the movie screen.¹¹ 银耳[銀耳] ngãn-ngī yín'ěr or 雪耳 xūt-ngī xuě'ěr snow ear, silver ear fungus (Tremella fuciformis).¹⁵ʼ²⁰ 银屏[銀屏] ngãn-pẽin yínpíng TV screen; silver screen.⁶ 银盾[銀盾] ngãn-ùn or ngãn-hûn yíndùn silver shield.⁹ 银潢[銀潢] Ngãn-võng Yínhuáng <wr.> the Milky Way.¹¹ 银狐[銀狐] ngãn-vũ yínhú silver fox.⁶ 银鞘[銀鞘] ngãn-xël yínqiào a wooden box for silver ingots.¹¹ 银枞[銀樅] ngãn-xüng or ngãn-tüng yíncōng silver fir (Abies alba).¹⁰ |
ngan3 | 11595 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 13 | 頑 | 顽 | ngãn | wán | stupid, dull, ignorant;
obstinate, stubborn; recalcitrant, unruly, defiant; to play; naughty or
impish.⁷ 顽敌[頑敵] ngãn-èik wándí stubborn enemy; inveterate foe.⁶ 顽梗[頑梗] ngãn-gāng wángěng obstinate; persistent.¹⁰ 顽固[頑固] ngãn-gü wángù obstinate; stubborn; bitterly opposed to change; die-hard; bigotry.³⁹ 顽固不化[頑固不化] ngãn-gü-būt-fä wángùbùhuà incorrigibly obstinate.⁶ 顽童[頑童] ngãn-hũng wántóng unruly children; urchin.⁷ 顽强[頑强] ngãn-kẽng wánqiáng stubborn; tenacious.⁷ 顽抗[頑抗] ngãn-köng wánkàng to resist stubbornly.⁷ 顽劣[頑劣] ngãn-lūt wánliè stubborn and stupid; good-for-nothing.⁷ 顽民[頑民] ngãn-mĩn wánmín unruly or ungovernable people; refractory people.⁷ 顽皮[頑皮] ngãn-pĩ wánpí naughty or impish (children).⁷ 顽癣[頑癬] ngãn-xēin wánxuǎn <TCM> stubborn dermatitis (e.g. neurodermatitis).⁵ |
ngan3 | 11596 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 18 | 顏 | 颜 | ngãn | yán | face (physically),
countenance, features; reputation, prestige, (figuratively) face; dyes,
colors; Yan surname.⁷ (variant: 顔 ngãn yán). (See 顔 ngãn). 颜筋柳骨[顏筋柳骨] ngãn-gïn-liû-gūt yánjīnliǔgǔ the sinews of 颜真卿[顏真卿] and the bones of 柳公权[柳公權] (both were famous calligraphers in the Tang Dynasty – calligraphy of the highest order.⁷ 颜厚[顏厚] ngãn-hêo yánhòu thick-skinned; shame-faced.⁷ 颜料[顏料] ngãn-lèl yánliào dyestuffs; pigments.⁷ 颜面 ngãn-mèin yánmiàn face, honor; countenance, face.⁷ 颜面扫地[顏面掃地] ngãn-mèin-xäo-ì yánmiànsǎodì lose face altogether; be thoroughly discredited.⁵ 颜色[顏色] ngãn-sēik yánsè color; countenance, facial expression.⁵ 颜色[顏色] ngãn-sēik yánshai <vern.> pigment; dyestuff.⁵ 颜色自若[顏色自若] ngãn-sēik-dù-ngèk yánsèzìruò to be composed with the face unchanged.⁷ 颜色相称[顏色相稱] ngãn-sēik-xëng-chëin yánsèxiāngchèn well-matched in color.⁵ 颜回[顏回] ngãn-või yánhuí Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as 顏淵 Ngãn Yön Yán Yuān.¹⁰ |
ngan3 | 11597 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 18 | 顔 | ngãn | yán | (=颜[顏] ngãn yán face (physically),
countenance, features; reputation, prestige, (figuratively) face; dyes,
colors; Yan surname.⁷) (composition: ⿰彦頁; U+9854). (See 顏 ngãn). |
ngan3 | 11598 | ||||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 19 | 齗 | 龂 | ngãn | yín | (<old>=龈[齦] ngãn yín) gums; gingiva.⁶ gums
(of the teeth); to dispute.⁸ 龂龂[齗齗] ngãn-ngãn yínyín (wr.> squabbling.⁶ disputing.⁷ |
ngan3 | 11599 | |||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 21 | 齦 | 龈 | ngãn | yín | gums; gingiva.⁶ 齿龈[齒齦] chī-ngãn chǐyín <phys.> gums; gingiva.⁶ 牙龈[牙齦] ngã-ngãn yáyín gum, gingiva.⁶ 龈出血[齦出血] ngãn-chūt-hüt yínchūxuè <med.> gingivorrhagia (bleeding from the gum).⁰ 龈增生[齦增生] ngãn-däng-säng yínzēngshēng gimgival hyperplasia.⁶ 龈缝[齦縫] ngãn-fũng yínféng gingival crevice.⁶ 龈口炎[齦口炎] ngãn-hēo-yèm yínkǒuyán <med.> gingivostomatitis.⁶ 龈沟[齦溝] ngãn-këo yíngōu gingival sulcus.⁶ 龈瘤[齦瘤] ngãn-liũ yínliú <med.> epulis.⁶ 龈脓肿[齦膿腫] ngãn-nũng-jūng yínnóngzhǒng gum boil.⁶ 龈袋[齦袋 ngãn-òi yíndài gingival pocket.⁶ 龈切除术[齦切除術] ngãn-tëik-chuĩ-sùt yínqiēchúshù <med.> gingivectomy.⁶ 龈炎[齦炎] ngãn-yèm yínyán gingivitis.⁶ <又> hāng. (See 齦 hāng.) |
ngan3 | 11600 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 研 | ngãn | yán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 研 ngān yán with same meaning: grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷
grind, rub.⁸) <又> ngëin, ngẽin, ngān. (See 研 ngëin, ngẽin, ngān.) |
ngan3 |
11601 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 22 | 贗 | 赝 | ngàn | yàn | false; counterfeit. 真赝[真贗] jïn-ngàn zhēnyàn true or false; genuine or fake. 赝币[贗幣] ngàn-bài yànbì <wr.> counterfeit money. 赝品[贗品] ngàn-bīn yànpǐn counterfeit; fake; sham. 赝本[贗本] ngàn-bōn yànběn spurious copy/edition. 赝鼎乱真[贗鼎亂真] ngàn-ēin-lòn-jïn yàndǐngluànzhēn a spurious tripod rivals a genuine one. 赝真难辩[贗真難辯] ngàn-jïn-nãn-bèin yànzhēnnánbiàn It is hard to distinguish the false from the authentic (of painting). |
ngan4 | 11602 | |||||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 12 | 雁 | ngàn | yàn | wild goose.⁸ (variant: 鴈
ngàn). 大雁 ài-ngàn dàyàn wild goose. 白雁 bàk-ngàn báiyàn white wild goose. 沉鱼落雁[沉魚落雁] chĩm-nguĩ-lòk-ngàn chényúluòyàn extremely beautiful. 头雁[頭雁] hẽo-ngàn tóuyàn leading wild goose. 鸿雁[鴻雁] hũng-ngàn hóngyàn swan goose.⁵ swan goose (Anser cygnoides).¹⁰ the wild goose, reputed in literary tradition as messenger carrying letters.¹¹ 雁过拔毛[雁過拔毛] ngàn-gö-bàt-mão yànguòbámáo to seize any opportunity; to squeeze whenever possible. 雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky. 雁翎 ngàn-lẽin yànlíng goose quill.⁶ (See 鴈 ngàn). |
ngan4 | 11603 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 鴈 | ngàn | yàn | (=雁 ngàn yàn wild goose.⁸); goose;
wild goose; fake or "pseudo"; Yan surname.⁸ (composition: ⿸厂⿰亻鳥; U+9D08). (See 雁 ngàn). |
ngan4 | 11604 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硬 | ngāng | yìng | <台> 硬痂 or 生痂 ngāng-gâ or säng-gâ form a
scab. <又> gāng, ngàng. (See 硬 gāng, ngàng.) |
ngang1 | 11605 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硬 | ngàng | yìng | hard, firm, strong;
obstinate.⁸ 硬币[硬幣] ngàng-bài yìngbì coin, specie.⁵ 硬撑[硬撐] ngàng-chäng yìngchēng hold up by force.¹¹ 硬化 ngàng-fä yìnghuà harden; <med.> sclerose.⁵ 硬块[硬塊] ngàng-fäi yìngkuài <med.> scleroma.⁵⁴ 硬件 ngàng-gèin yìngjiàn hardware.⁵ 硬干[硬幹] ngàng-gön yìnggàn continue to do something in spite of opposition or difficulties.¹¹ 硬汉[硬漢] ngàng-hön yìnghàn a man of iron.⁵ 硬着头皮[硬著頭皮] ngàng-jèk-hẽo-pĩ yìngzhe tóupí toughen one's scalp – brace oneself; force oneself to do something against one's will.⁵ 硬仗 ngàng-jëng yìngzhàng tough battle; formidable task.⁵ 硬纸板[硬紙板] ngàng-jī-bān yìngzhǐbǎn cardboard; hardboard.⁵ 硬朗 ngàng-lông yìnglang <topo.> hale and hearty.⁵ 硬生生 ngàng-säng-säng yìngshēngshēng stiff; rigid; inflexible; forcibly.¹⁰ 硬度 ngàng-ù yìngdù <phy.> hardness.⁵ <台> 硬颈[硬頸] ngàng-gēng stubborn. <台> 硬係 ngàng/-hài all the time, just, insist upon. <又> gāng, ngāng. (See 硬 gāng, ngāng.) |
ngang4 | 11606 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咬 | ngāo | yǎo | to bite, to nip.¹⁰ 虫咬[蟲咬] chũng-ngāo chóngyǎo insect bite.³⁹ 反咬 fān-ngāo fǎnyǎo to make/trump up a false countercharge against one's accuser.⁶ 反咬一口 fān-ngāo-yīt-hēo fǎnyǎoyīkǒu to make/trump up a false countercharge against one's accuser; to turn around and charge the victim.⁶ 咬合 ngāo-hàp yǎohé (of uneven surfaces) to fit together; (of gear wheels) to mesh; (dentistry) occlusion; bite.¹⁰ 咬住牙绷住劲[咬住牙繃住勁] ngāo-jì-ngã-bäng-jì-gèin ǎozhùyáběngzhùjìn clench one's teeth and strain one's muscles.⁵ 咬文嚼字 ngāo-mũn-dēk-dù yǎowénjiáozì to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording.¹⁰ 咬牙 ngāo-ngã yǎoyá to clench one's teeth; to grind the teeth; to gnaw.¹⁰ 咬牙切齿[咬牙切齒] ngāo-ngã-tēik-chī yǎoyáqièchǐ gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger; fuming with rage between gritted teeth.¹⁰ 咬啮[咬嚙] ngāo-ngàt yǎoniè gnaw/nibble (at); bite.⁶ 咬伤[咬傷] ngāo-sëng yǎoshāng bite (e.g. snake bite, mosquito bite).¹⁰ |
ngao1 | 11607 | ||||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 21 | 齩 | ngāo | yǎo | (=咬 ngāo yǎo) to bite.¹⁰ (See 咬 ngāo.) |
ngao1 | 11608 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倄 | ngão | yáo | stab/fight with swords; to
moan, to groan; sound of pained voice.¹⁹ (composition: ⿰亻肴; U+5004). |
ngao3 | 11609 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崤 | ngão | xiáo | 崤山 ngão-sän xiáoshān Mount Xiao (a
mountain in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan); also called 崤陵 ngão-lẽin xiáolíng.⁴ |
ngao3 | 11610 | ||||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 13 | 廒 | ngão | áo | <wr.> granary;
barn.⁶ 廒间[廒間] ngão-gän áojiān granary.¹ granary room.¹⁹ 仓廒[倉廒] töng-ngão cāng'áo granary; barn.⁶ |
ngao3 | 11611 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慠 | ngão | áo | (composition: ⿰忄敖;
U+6160). <old> only used in 慠慠 ngão-ngão áo'áo worried mind; troubled heart.³⁶ <又> ngào. (See 慠 ngào). |
ngao3 | 11612 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 𢳆 ❄ |
ngão | áo | (=摮 ngão áo to pound.⁸ to rattle; to
shake; to smite.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ beat; strike; knock.⁵⁴) (composition: ⿰扌敖; U+22CC6). <又> ngào. (See 𢳆❄{⿰扌敖} ngào; 摮 ngão). |
ngao3 | 11613 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摮 | ngão | áo | to pound.⁸ to rattle; to
shake; to smite.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ beat; strike; knock.⁵⁴ (variant: 𢳆❄{⿰扌敖} ngão áo). (composition: ⿱敖手; U+646E). 摮炼[摮煉] or 𢳆❄{⿰扌敖}炼[𢳆❄{⿰扌敖}煉] ngão-lèin áoliàn to shake up the divining slips.¹⁴ 摮而杀之[摮而殺之] ngão-ngĩ-sät-jï áo'érshāzhī to hit and kill (him).⁵⁴ 摮杀[摮殺] or 𢳆❄{⿰扌敖}杀[𢳆❄{⿰扌敖}殺] ngão-sät áoshā to smite to death.¹⁴ 摮骰子 or 𢳆❄{⿰扌敖}骰子 ngão-sēik-dū áoshǎizi to shake dice.¹⁴ <又> këo. (See 摮 këo; 𢳆❄{⿰扌敖} ngão). |
ngao3 | 11614 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 10 | 敖 | ngão | áo | (<old>=遨 ngào áo) stroll, saunter.⁵
leisurely, idle; to make fun of.⁷ Ao surname.⁵ 敖包 ngão-bäo or ngào-bäo áobāo <Mongolian loan> obo; cairn.¹ (a pile of stones, earth, grass used by Mongolians as a road or boundary sign and in the old days regarded as the dwelling place of a god where sacrifices were offered.)⁶ 敖戏[敖戲] ngão-hï or ngào-hï áoxì to play; to frolic.⁷ 敖弄 ngão-lùng or ngào-lùng áonòng to make fun of; to poke fun at.⁷ 敖民 ngão-mĩn or ngào-mĩn áomín loafers; idlers.⁷ 敖敖 ngão-ngão or ngào-ngào áo'áo tall; long.⁷ 敖荡[敖蕩] ngão-òng or ngào-òng áodàng to loaf about; to frisk or play about; to idle away one's time.⁷ <又> ngào. (See 敖 ngào; 遨 ngào.) |
ngao3 | 11615 | ||||||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 12 | 殽 | ngão | xiáo | to eat, to use as food,
viands; mixed, confused.¹⁴ (=淆 ngão xiáo) confused and disorderly; mixed.¹⁰ (=肴[餚] ngão yáo) meat and fish
dishes.⁵ mixed, blended; to mix, as metals; to confuse, to put into disorder;
meat with the bones in it; pulse food or diet; to use as food; viands,
sauces.¹⁰² (composition: ⿰肴殳; U+6BBD. 嘉殽 gä-ngão jiāxiáo or jiāyáo delicacies.¹⁴ 殽杂[殽雜] ngão-dàp xiáozá or yáozá mixed, miscellaneous.¹⁴ not perspicuous; miscellaneous; muddy.¹⁰² 殽列 ngão-lèik xiáoliè or yáoliè to set out, as dishes on a table.¹⁴ to set out in order, arranged properly.¹⁰² 殽乱[殽亂] ngão-lòn xiáoluàn or yáoluàn in confusion.¹⁴ 混殽 vùn-ngão hùnxiáo or hùnyáo all mixed up.¹⁰² 又有嘉殽 yiù-yiû-gä-ngão yòuyǒujiāxiáo or yòuyǒujiāyáo and they had their nice dishes too.¹⁰² <又> hào. (See 殽[ngão, yáo]; 殽 hào; 淆 ngão; 餚 ngão). |
ngao3 | 11616 | ||||||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 12 | 殽 | ngão | yáo | (=肴[餚] ngão yáo meat and fish dishes.⁵
meat; cooked food eaten with rice.⁸ (old pronunciation: xiáo) meat or fish
dishes.²²).⁸ (composition: ⿰肴殳; U+6BBD. 嘉殽 gä-ngão jiāyáo or jiāxiáo delicacies.¹⁴ 殽杂[殽雜] ngão-dàp yáozá or xiáozá mixed, miscellaneous.¹⁴ not perspicuous; miscellaneous; muddy.¹⁰² 殽列 ngão-lèik yáoliè or xiáoliè to set out, as dishes on a table.¹⁴ to set out in order, arranged properly.¹⁰² 殽乱[殽亂] ngão-lòn yáoluàn or xiáoluàn in confusion.¹⁴ 混殽 vùn-ngão hùnyáo or hùnxiáo all mixed up.¹⁰² 又有嘉殽 yiù-yiû-gä-ngão yòuyǒujiāyáo or yòuyǒujiāxiáo and they had their nice dishes too.¹⁰² <又> hào. (See 殽[ngão, xiáo]; 殽[ngão, yáo]; 餚 ngão). |
ngao3 | 11617 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洨 | ngão | xiáo | river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei
Province.⁸ 洨河 Ngão-hõ Xiáohé Xiao River, a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸ |
ngao3 | 11618 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淆 | ngão | xiáo | confuse; mix.⁵ confused and disorderly; mixed.¹⁰ (variant:
殽 ngão).¹⁰ 淆杂[淆雜] ngão-dàp xiáozá mixed; mingled.⁶ 淆乱[淆亂] ngão-lòn xiáoluàn confuse; befuddle.⁵ 淆乱视听[淆亂視聽] ngão-lòn-sì-hëin xiáoluànshìtīng befuddle the minds of the public.⁵ 淆惑 ngão-vàk xiáohuò <wr.> confuse; bewilder; mislead.⁶ 混淆 vùn-ngão hùnxiáo mix up; confuse; obscure.⁵ 混淆是非 vùn-ngão-sì-fï hùnxiáoshìfēi confuse right and wrong.⁶ (See 殽 ngão.) |
ngao3 | 11619 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 滶 | ngão | áo | name of an ancient river
that has its source in Henan province.³⁶ (composition: ⿰氵敖; U+6EF6). 滶水 ngão-suī áoshuǐ name of an ancient river, now known as 石河 Sêk-hõ Shíhé Shihe River whose source is in today's 鲁山县[魯山縣] Lû-sän-yòn Lǔshānxiàn Lushanxian County in 河南省 Hõ-nãm-sāng Hénánshěng Henan Province.⁵⁴ |
ngao3 | 11620 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 14 | 熬 | ngão | áo | to cook; to stew or simmer;
to extract by heating; to decoct; to endure. 熬膏 ngão-gäo áogāo to simmer (raw opium) to paste, readying it for smoking; to prepare (herbal medicine) in paste form (mostly for external use).⁵⁴ 熬粥 ngão-jūk áozhōu to cook congee or portridge by simmering. 熬夜 ngão-yèh áoyè to work (or gamble) late into the night; to burn the midnight oil. 熬药[熬藥] ngão-yêk áoyào to decoct medicinal herbs. 熬油 ngão-yiũ áoyóu to waste lamp oil by staying up late; to extract oil (such as lard) by heating. 受尽熬煎[受盡熬煎] siù-dìn-ngão-dëin shòujìn'áojiān to be subjected to all kinds of suffering. <又> ngào. (See 熬 [ngào, áo], [ngão, āo].) |
ngao3 | 11621 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 14 | 熬 | ngão | āo | to stew in water. 熬白菜 ngão-bàk-töi āobáicài stewed cabbage. 熬豆腐 ngão-èo-fù āodòufu stewed tofu; stewed bean curd. <又> ngào. (See 熬 [ngão, áo], [ngào, áo].) |
ngao3 | 11622 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 15 | 熝 | ngão | āo | (<old>=熬 ngão āo to stew in water; =煮 jī zhǔ boil; cook.);
<Cant.> to scald with steam.⁸ a cooking method, similar to modern "pot-stewed meat/fowl". (composition: ⿰火鹿; U+719D). <又> lùk. (See 熝 lùk). |
ngao3 | 11623 | ||||||||||||||||||||||
| 89 | 爻 | 4 | 爻 | ngão | yáo | Kangxi radical 89; diagrams
for divination.⁸ lines on a trigram; diagrams for divination. (composition: ⿱乂乂; U+723B). 爻辞[爻辭] ngão-xũ yáocí explanations of diagrams for divination. 阳爻[陽爻] yẽng-ngão yángyáo unbroken line of trigram (☰). 阴爻[陰爻] yïm-ngão yīnyáo broken line of trigram (☷). (See all eight trigrams under 卦 gä guà.) |
ngao3 | 11624 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 14 | 獒 | ngão | áo | a large fierce dog; a
mastiff.⁷ 藏獒 dòng-ngão zàng'áo (also called 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn) Tibetan mastiff.¹⁰ 獒犬 ngão-hūn áoquǎn mastiff; Molosser.¹⁹ 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn a Tibetan mastiff.⁷ |
ngao3 | 11625 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 14 | 㺒 | ngão | yáo | to disturb; confusion.²⁴
cunning, artful, crafty.³⁶ (composition: ⿰犭翏; U+3E92). <又> häo; këo. (See 㺒 häo; 㺒 këo). |
ngao3 | 11626 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笅 | ngão | xiáo | a small pipe, the smallest
of the 16 tubes in orphean pipe.²⁵ (composition: ⿱𥫗爻; U+7B05). <又> gāo. (See 笅 gāo). |
ngao3 | 11627 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 16 | 翱 | ngão | áo | <wr.> take wing.⁶
(variants: 翶, 翺 ngão áo). 翱翱 ngão-ngão áo'áo circling in the air; hovering.¹⁹ 翱翔 ngão-tẽng áoxiáng hover; soar.⁵ 翱翔机[翱翔機] ngão-tẽng-gï áoxiángjī soaring glider; sailplane.⁶ 翱游 ngão-yiũ áoyóu roam; saunter.⁵⁴ 翱游四海 ngão-yiũ-xü-hōi áoyóusìhǎi roam/travel around the world.⁵⁴ 迎风翱翔[迎風翱翔 ngẽin-füng-ngão-tẽng yíngfēng áoxiáng ride/fly on the wind.³⁹ 如鹰翱翔[如鷹翱翔] nguĩ-yëin-ngão-tẽng rúyīng'áoxiáng soar like an eagle.³⁹ (See 翶 ngão; 翺 ngão). |
ngao3 | 11628 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 17 | 翶 | ngão | áo | (=翱 ngão áo) <wr.> take
wing.⁶ (See 翱 ngão). |
ngao3 | 11629 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 18 | 翺 | ngão | áo | (=翱 ngão áo) <wr.> take
wing.⁶ (See 翱 ngão). |
ngao3 | 11630 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 16 | 聱 | ngão | áo | bent and twisted; too
complicated.⁸ perverse; involved and abstruse.⁹ 佶屈聱牙 or 诘屈聱牙[詰屈聱牙] gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶ 聱牙 ngão-ngã áoyá <wr.> jaw-breaking; difficult to read.⁶ |
ngao3 | 11631 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肴 | ngão | yáo | <wr.> food served at
table.¹¹ (variant: 餚 ngão yáo).¹¹ cooked or prepared meat in general.¹¹ savory food;
sacrificial meats; inter. 餚.¹⁴ 酒肴 diū-ngão jiǔyáo wine and delicacies, a feast; wine and meat at dinner.¹¹ 佳肴 gäi-ngão jiāyáo (court.) good dinner; delicacies.¹¹ 肴饌 ngão-jàn yáozhuàn delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴ 肴肉 ngão-ngùk yáoròu freshly salted pork.¹¹ 肴蔌 ngão-tūk yáosù meat and vegetables.¹⁴ 山肴 sän-ngão shānyáo mountain food; exotic food from mountains.⁸ (See 餚 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.) |
ngao3 | 11632 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螯 | ngão | áo | chela; pincers.¹⁰ 持螯 chĩ-ngão or chĩ-ngào chí'áo eating crabs.⁵⁴ 持螯把酒 chĩ-ngão-bā-diū or chĩ-ngào-bā-diū chí'áobǎjiǔ enjoy a cup of wine eating crabs.¹¹ 持螯对菊[持螯對菊] chĩ-ngão-uï-gūk or chĩ-ngào-uï-gūk chí'áoduìjú eating crabs and looking at chrysanthemums – a leisurely life.²⁹ 蟹螯 hāi-ngão or hāi-ngào xiè'áo crab's big claws.¹¹ <又> ngào. (See 螯 ngào.) |
ngao3 | 11633 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訤 | ngão | xiáo | (=誵 ngão xiáo) rude words; not
respectful words. (composition: ⿰訁爻; U+8A24). <又> nã. (See 訤 nã; 誵 ngão). |
ngao3 | 11634 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 誵 | ngão | xiáo | rude words; not respectful
words. (variant: 訤 ngão xiáo) (composition: ⿰訁肴; U+8AB5). (See 訤 ngão). |
ngao3 | 11635 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遨 | ngão | áo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 遨 ngào áo with same meaning: stroll; saunter.⁵ to travel for
pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰) <又> ngào. (See 遨 ngào.) |
ngao3 | 11636 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 10 | 郩 | ngão | xiáo | ➀ ancient placename ➁ (<old>=崤 ngão xiáo) a mountain in Henan
(河南 Hõ-nãm Hénán).⁸ (composition: ⿰肴阝; U+90E9). <又> äo. (See 郩 äo). |
ngao3 | 11637 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鏊 | ngão | ào | a griddle.⁶ <wr.> a
flat iron plate for making cakes.¹¹ 鏊子 ngão-dū àozi griddle.⁶ |
ngao3 | 11638 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏖 | ngão | áo | <wr.> engage in fierce
battle.⁵ to fight hard.⁷ (variant: 䥝 ngão áo). 鏖兵 ngão-bëin áobīng to engage in hard fighting.⁷ 鏖糟 ngão-däo áozāo to fight a fierce battle; filthy, dirty; to be stubborn and unpleasant.⁷ 鏖战[鏖戰] ngão-jën áozhàn <wr.> fight hard; engage in fierce battle.⁵ 鏖战疆场[鏖戰疆場] ngão-jën-gëng-chẽng áozhàn jiāngchǎng engage in fierce fighting on the battlefield.⁶ (See 䥝 ngão). |
ngao3 | 11639 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 䥝 | ngão | áo | (<old>=鏖 ngão áo) <wr.> engage in
fierce battle.⁵ to fight hard.⁷ (See 鏖 ngão). |
ngao3 | 11640 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 16 | 餚 | 肴 | ngão | yáo | meat and fish dishes.⁵ (old
pronunciation: xiáo)
meat or fish dishes.²² (variant: 殽 ngão). 酒肴[酒餚] diū-ngão jiǔyáo wine and dainties.²² 佳肴[佳餚] gäi-ngão jiāyáo delicacies.²² 美酒佳肴[美酒佳餚] mî-diū-gäi-ngão měijiǔjiāyáo good liquor and food.¹ 肴馔[餚饌] ngão-jàn yáozhuàn sumptuous courses at a meal.⁵ delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴ 肴蔌俱有[餚蔌俱有] ngão-tūk-guì-yiû yáosùjùyǒu There are both meat and vegetables.¹⁹ 残肴[殘餚] tãn-ngão cányáo leftovers; remains of a meal.¹ 菜肴[菜餚] töi-ngão càiyáo <wr.> cooked food; food eaten with rice or alcoholic drinks.⁵⁴ (See 肴 ngão; 殽 ngão; 餚 ngão is the traditional version only, although some dictionaries disagree about this. Examples are 酒肴[酒餚] diū-ngão jiǔyáo; 佳肴[佳餚] gäi-ngão jiāyáo; 肴馔[餚饌] ngão-jàn yáozhuàn.) |
ngao3 | 11641 | |||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 16 | 餚 | ngão | yáo | prepared meat; food.⁸
(variant: 肴 ngão yáo).¹¹
meats; rich food; a feast; inter. 肴.¹⁴ 嘉餚 gä-ngão jiāyáo choice food, dainty dishes.¹¹ 餚核 ngão-hàt yáohé meats and fruits – as arranged for an offering.¹⁴ 餚饌 ngão-jàn yáozhuàn dressed meats; delicacies.¹⁴ (See 肴 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.) |
ngao3 | 11642 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 20 | 驁 | 骜 | ngão | ào | steed, charger; an
uncontrollable wild horse, mustang.¹¹ 桀骜[桀驁] gèik-ngão jié'ào brutal and arrogant.¹¹ 桀骜不驯[桀驁不馴] gèik-ngão-būt-sũn jié'àobùxùn <wr.> stubborn and intractable; obstinate and unruly.⁵ 悍骜[悍驁] hòn-ngão hàn'ào <wr.> untamable.⁵⁴ 骜放[驁放] ngão-föng àofàng proud and disdainful of conventions.¹¹ 骜蹇[驁蹇] ngão-gēin àojiǎn stubborn and undisciplined.¹⁴ |
ngao3 | 11643 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 21 | 鰲 | 鳌 | ngão | áo | a huge legendary turtle.⁵
huge legendary green sea-turtle.⁶ a sea tortoise.⁷ (variant: 鼇 ngão áo). 鳌戴[鰲戴] ngão-äi áodài expression of gratitude – I bear the weight (of favors) like the 鳌[鰲] ngão áo.¹⁴ 鳌抃[鰲抃] ngão-bèin áobiàn clapping and dancing with delight.¹⁴ 鳌背负山[鰲背負山] ngão-böi-fù-sän áobèifùshān one's gratitude to his benefactor is as great as the load of a mountain to a turtle – feel greatly indebted to somebody.⁶ 鳌足[鰲足] ngão-dūk áozú legs of a huge turtle used as supports for the earth.¹⁴ 鳌峯[鰲峯] ngão-füng áofēng or 鳌禁[鰲禁] ngão-gïm áojìn ancient names for Hanlin Academy.¹⁴ 鳌头[鰲頭] ngão-hẽo áotóu turtle head (carved on a stone block in front of the imperil palace and reseved only for the scholar who came out first in the highest imperial examination to step on) – first place; champion.⁶ 鳌鱼[鰲魚] ngão-nguĩ áoyú a legendary animal with dragon head and fish tail.²³ 鳌山[鰲山] ngão-sän áoshān <old> turtle-shaped mountain (made up of colorful lanterns for celebations of the Lantern Festival).⁶ (See 鼇 ngão). |
ngao3 | 11644 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 21 | 鷔 | ngão | áo | a bird of ill-omen to the
state; the legendary ominous bird, aka 黄鷔[黃鷔] võng-ngão huáng'áo, with a white
body, red beak, like a wild goose.⁸ (composition: ⿱敖鳥; U+9DD4). <又> ngào. (See 鷔 ngào). |
ngao3 | 11645 | ||||||||||||||||||||||
| 205 | 黽 | 23 | 鼇 | ngão | áo | (=鳌[鰲] ngão áo) a huge legendary
turtle.⁵ huge legendary green sea-turtle.⁶ a sea tortoise.⁷ (See 鰲 ngão). |
ngao3 | 11646 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 12 | 傲 | ngào | ào | arrogant, haughty; proud and
unyielding; to despise, to look down on.⁶ 谄上傲下[諂上傲下] chēm-sëng-ngào-hà chǎnshàng'àoxià to fawn on superiors and despise inferiors. 傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶ 傲气[傲氣] ngào-hï àoqì arrogance; haughtiness. 傲气十足[傲氣十足] ngào-hï-sìp-dūk àoqìshízú to be full of arrogance. 傲慢 ngào-màn àomàn arrogant; haughty. 傲睨 ngào-ngài or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰ 傲然 ngào-ngẽin àorán lofty; proud; unyielding. 傲然挺立 ngào-ngẽin-hêin-lìp àorántǐnglì to stand proudly. 傲岸 ngào-ngòn ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶ 生而富者骄,生而贵者傲. [生而富者驕,生而貴者傲.] Säng-ngĩ-fü-jēh-gël, säng-ngĩ-gï-jēh-ngào. Shēng ér fù zhě jiāo, shēng ér guì zhě ào. Those who are born into a rich family are arrogant. Those who are born into a noble family are conceited. (From 范晔[范曄] fàn-yêp fàn yè Fan Ye 398-445 CE.⁰ |
ngao4 | 11647 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗷 | ngào | áo | loud clamor; the sound of
wailing.¹⁰ (variant: 嗸 ngào áo). (composition: ⿰口敖; U+55F7). 嗷嗷 ngào-ngào áo'áo <ono.> (used to describe the sound of animal or human being's cry).⁹ 嗷嗷待哺 ngào-ngào-òi-bù áo'áodàibǔ to cry piteously for food; waiting to be fed with cries of hunger.⁸ (See 嗸 ngào). |
ngao4 | 11648 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗸 | ngào | áo | (=嗷 ngào áo loud clamor; the sound
of wailing.¹⁰); noisy.⁸ (composition: ⿱敖口; U+55F8). (See 嗷 ngào). |
ngao4 | 11649 | ||||||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 12 | 奡 | ngào | ào | arrogant.⁸ haughty; vigorous.¹⁴ (composition: ⿳一自夰; U+5961). 奡荡舟.[奡盪舟.] Ngào hõng jiü. Ào tāng zhōu. Ao could move a boat along upon the land.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·憲問》, translated by James Legge). 排奡 pãi-ngào pái'ào strong and vigorous.⁸ |
ngao4 | 11650 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 13 | 嶅 | ngào | áo | rubbly; name of mountains.⁸
(variants: 磝,㟼 ngào áo). (composition: ⿱敖山; U+5D85). 嶅山 Ngào-sän Áoshān, a mountian in the southeastern part of 新泰县[新泰縣] Xïn-Häi-Yòn Xīntàixiàn Xintai County in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province. 嶅山 Ngào-sän Áoshān, a mountian in the northern part of 龙川县[龍川縣] Lũng-Chün-Yòn Lóngchuānxiàn Longchuan County in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. (See 磝,㟼 ngào). |
ngao4 | 11651 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 13 | 㟼 | ngào | áo | (=嶅 ngào áo rubbly; name of
mountains.⁸); name of a place in Shandong Province, mountain with lots of
small rocks.⁸ (composition: ⿱山敖; U+37FC). (See 嶅 ngào). |
ngao4 | 11652 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慠 | ngào | ào | (<lit.> alternative
form of 傲 ngào ào
arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).³⁶
proud.⁹ (composition: ⿰忄敖; U+6160). <又> ngão. (See 慠 ngão; 傲 ngào). |
ngao4 | 11653 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 㥿 | ngào | ào | (=慠 ngào ào arrogant, haughty; proud
and unyielding; to despise, to look down on.⁶).² (composition: ⿱敖心; U+397F). (See 慠 ngào). |
ngao4 | 11654 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 𢳆 ❄ |
ngào | ào | to move.²ʼ³⁶ (Cant. ngou4 )
shake; rattle; rock; sway.⁷⁵ (composition: ⿰扌敖; U+22CC6). <又> ngão. (See 𢳆❄{⿰扌敖} ngão). |
ngao4 | 11655 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 10 | 敖 | ngào | áo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 敖 ngão áo with same meaning: (<old>=遨 ngào áo) stroll,
saunter.⁵ leisurely, idle; to make fun of.⁷ Ao surname.⁵) <又> ngão. (See 敖 ngão; 遨 ngào.) |
ngao4 | 11656 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 14 | 熬 | ngào | áo | to cook; to stew or simmer;
to decoct. 熬茶 ngào-chã áochá to boil tea; gifts for the common people given by lamas. 熬粥 ngào-jūk áozhōu to cook congee or portridge by simmering. 熬药[熬藥] ngào-yêk áoyào to decoct medicinal herbs. <又> ngão. (See 熬 [ngão, áo], [ngão, āo].) |
ngao4 | 11657 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磝 | ngào | áo | (=嶅 ngào áo rubbly; name of
mountains.⁸).² a hill with many pebbles.¹³ (composition: ⿰石敖; U+78DD). 碻磝 kōk-ngào què'áo an uneven appearance produced by many rocks; name of a city 津渡 Jün-ù Jīndù (lit. a ferry crossing) in Shandong Province.⁵⁴ <又> ngẽl. (See 磝 ngẽl; 嶅 ngào). |
ngao4 | 11658 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螯 | ngào | áo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 螯 ngão áo with same meaning.) <又> ngão. (See 螯 ngão.) |
ngao4 | 11659 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遨 | ngào | áo | stroll; saunter.⁵ to travel
for pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰ 遨嬉 ngào-hï or ngão-hï áoxī to ramble; to travel for pleasure; to make merry.⁷ 遨游 ngào-yiũ or ngão-yiũ áoyóu to ramble, to travel.⁷ to travel; to go on a tour; to roam.¹⁰ 游遨 yiũ-ngào or yiũ-ngão yóu'áo <wr.> to roam.¹ <又> ngão. (See 遨 ngão.) |
ngao4 | 11660 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 21 | 鷔 | ngào | ào | (➀ 鷔鳦 ngào-yōt àoyǐ (aka 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³
resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵); flocks of fish and birds sing together. ➁ used for 傲 ngào
ào arrogant,
haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶).⁸ (composition: ⿱敖鳥; U+9DD4). <又> ngão. (See 鷔 ngão; 傲 ngào). |
ngao4 | 11661 | ||||||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 5 | 凹 | ngâo | āo | <台> 凹 ngâo groove.
Cantonese ngaau1. (composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9). <台>该个椹有个凹 冇用喽[該個椹有個凹 冇用嘍] Kôi-göi-îm-yiü-göi-ngâo mäo-yùng-lū. This chopping board has a groove in it, it cannot be used anymore. <又> âo, nïp, nîp, vä. (See 凹 âo, nïp, nîp, vä.) |
ngao5 | 11662 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噏 | ngāp | xī | <台> 夹噏[夾噏] gäp-ngāp
armpit. <台> 夹噏底[夾噏底] gäp-ngāp-āi armpit. <又> kīp, ngäp. (See 噏 kīp, ngäp.) |
ngap1 | 11663 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儑 | ngäp | àn | foolish; wanting
intellegence.²⁴ to joke, to kid, to make a joke, to joke around.³⁶ devoid of
intelligence; not at ease; foolish gibes, jokes, raillery.¹⁰² (composition: ⿰亻㬎; U+5111). 傝儑 häm-ngäp tàn'àn cannot do anything properly due to lack of intelligence.⁰ <又> ngãm. (See 儑 ngãm). |
ngap2 | 11664 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 啽 | ngäp | án | 啽 to snore in sleep.²⁴
(Jyutping: am1, ngam4, ngap1) to speak.³⁶ (Compare with 噏 ngäp xī to talk, say, tell,
yack.) (composition: ⿰口弇; U+557D). 啽呓[啽囈] ngäp-ngài ányì to breathe hard in sleep.²⁴ 啽嘿 ngäp-màk ánmò to be silent.²⁴ |
ngap2 | 11665 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噏 | ngäp | xī | to talk, say, tell,
yack. <台> 乱噏[亂噏] lòn-ngäp to talk nonsense. <台> 噏 ngäp yack. <台> 噏屎口, 粪堆门[噏屎口, 糞堆門] ngäp-sī-hēo, fün-luî-mõn <derog.> descriptive of a person who speaks complete nonsense. <台> 噏三噏四 ngäp-xäm-ngäp-xï to talk nonsense. <又> kīp, ngāp. (See 噏 kīp, ngāp.) |
ngap2 | 11666 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掖 | ngäp | yè | <台> 掖高 ngäp-gäo to
roll up. <台> 掖起 ngäp-hī to roll up. <台> 掖起裤爪[掖起褲爪] ngäp-hī-fû-jāo (dog catching) to roll up one leg of a pair of trousers. <台> 掖起衫袖 ngäp-hī-sâm-diù roll up the sleeves. <台> 掖屎片 ngäp-sī-pēin to put a diaper on. <又> yìt. (See 掖 [yìt, yē]; 掖 [yìt, yè].) |
ngap2 | 11667 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胺 | ngät | àn | <chem.> amine.⁶ <又> ön. (See 胺 ön.) |
ngat2 | 11668 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臊 | ngät | sāo | <台> 臊 ngät smell of
urine. <又> xäo. (See 臊 [xäo, sāo], [xäo, sào].) |
ngat2 | 11669 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚙 | 啮 | ngàt | niè | <wr.> to gnaw, to
nibble.⁶ (variant: 齧, 囓 ngàt niè). 虫咬鼠啮[蟲咬鼠嚙] chũng-ngāo-sī-ngàt chóngyǎoshǔniè to be eaten by worms and gnawed by mice.⁶ 咬啮[咬嚙] ngāo-ngàt yǎoniè to gnaw/nibble (at); to bite.⁶ 啮齿动物[嚙齒動物] ngàt-chī-ùng-mòt nièchǐdòngwù rodent.⁶ 啮合[嚙合] ngàt-hàp nièhé to clench the teeth; (of gears) to mesh, to engage.⁶ 啮咬[嚙咬] ngàt-ngāo nièyǎo to gnaw.¹⁰ <台> 啮[嚙] ngàt to chew. <台> 啮牙[嚙牙] ngàt-ngã/ to grind one's teeth during sleep. (See 齧 ngàt; 囓 ngàt). |
ngat4 | 11670 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 24 | 囓 | ngàt | niè | (=嚙 ngàt niè <wr.> to gnaw, to
nibble.⁶) (composition: ⿰口齧; U+56D3). (See 嚙 ngàt). |
ngat4 | 11671 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 6 | 屹 | ngàt | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 屹 kēik yì with same meaning: <wr.> towering like a mountain
peak.⁶) <又> kēik. (See 屹 [kēik, gē], [kēik, yì].) |
ngat4 | 11672 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 10 | 訖 | 讫 | ngàt | qì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 讫[訖] kēik qì with same meaning: <wr.> end; settle,
complete.⁶) <又> kēik. (See 訖 kēik.) |
ngat4 | 11673 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 6 | 迄 | ngàt | qì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 迄 kēik qì with same meaning: as yet; until.¹⁰) <又> kēik. (See 迄 kēik.) |
ngat4 | 11674 | ||||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 18 | 齕 | 龁 | ngàt | hé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 龁[齕] hāt hé with same meaning: to gnaw, to bite, to nibble.⁸) <又> hāt. (See 齕 hāt.) |
ngat4 | 11675 | |||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 21 | 齧 | ngàt | niè | (=啮[嚙] ngàt niè) <wr.> to gnaw,
to nibble.⁶ (See 嚙 ngàt). |
ngat4 | 11676 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惹 | ngēh | rě | <台> 唔好惹佢
m̃-hāo-ngēh-kuï ignore him/her. <又> ngêh. (See 惹 ngêh.) |
ngeh1 | 11677 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 喏 | ngêh | rě | to salute; make one's
curtsy.¹⁰ 唱喏 chëng-ngêh chàngrě to chant out answer to a teacher; "Please sir, yes sir".¹⁰ <又> nòk. (See 喏 nòk.) |
ngeh5 | 11678 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 㘃 | ngêh | rě | respectful reply of assent
to superiors.³⁶ (composition: ⿰口惹; U+3603). <又> nêk. (See 㘃 nêk). |
ngeh5 | 11679 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惹 | ngêh | rě | to provoke; to irritate; to
vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause
(problems).¹⁰ 峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě (=娘惹 or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰ 不好惹 būt hāo-ngêh bù hǎorě not to be pushed around; not to be trifled with.⁸ 缠惹[纏惹] chẽn-ngêh chánrě to annoy.¹¹ 招惹 jël-ngêh zhāore to provoke; to tease.⁸ to invite.⁹ to provok, to flirt with; to tempt, to allure, to entice.¹¹ 惹娄子[惹婁子] or 惹楼子[惹樓子] ngêh-lẽo-dū rělóuzi <topo.> stir up trouble.⁶ 惹麻烦[惹麻煩] ngêh-mã-fãn rěmáfan to be in trouble.⁹ to create difficulties; to invite trouble; to be troublesome.¹⁰ 惹是生非 ngêh-sì-säng-fï rěshìshēngfēi to make trouble.⁸ to stir up trouble.⁹ 惹事 ngêh-xù rěshì to stir up trouble.⁸ to cause trouble.⁹ <台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining. <又> ngēh. (See 惹 ngēh.) |
ngeh5 | 11680 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 19 | 孼 | ngēik | niè | (=孽 ngēik niè) son born of a
concubine; disaster; sin; evil.¹⁰ (See 孽 ngēik.) |
ngeik1 | 11681 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 19 | 孽 | ngēik | niè | son born of a concubine;
disaster; sin; evil.¹⁰ 孤臣孽子 gü-sĩn-ngēik-dū gūchénnièzǐ a minister without support at court and a concubine-born prince fallen from grace, sometimes used of someone nobly espousing a lost cause.¹¹ 孽报[孽報] ngēik-bäo nièbào bad karma¹⁰ 孽畜 ngēik-chūk nièchù evil creature (multipurpose curse); evil domestic animal.¹⁰ 孽子 ngēik-dū nièzǐ unfilial son; unworthy son; illegitimate son; concubine's son.¹⁰ 孽债[孽債] ngēik-jäi nièzhài a sin that one has committed, but hasn't been punished for.⁹ 孽障 ngēik-jëng nièzhàng (a term of abuse formerly used by the elders of a family cursing their juniors) an evil creature; vile spawn; wicked children; <Budd.> karmic obstruction; retribution for the evil one is supposed to have committed.⁷ 孽种[孽種] ngēik-jūng nièzhǒng bane of one's existence; vile spawn.¹⁰ (See 孼 ngēik.) |
ngeik1 | 11682 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 9 | 𡶫 ❄ |
ngēik | niè | high; imminent;
hazardous.²⁴ (composition: ⿱山𠂤; U+21DAB). |
ngeik1 | 11683 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 𡸢 ❄ |
ngēik | niè | high hill/mountain.
(variant: 𡸣 ngēik). (composition: ⿱山兒; U+21E22). (See 𡸣 ngēik). |
ngeik1 | 11684 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 𡸣 ❄ |
ngēik | niè | (=𡸢 ngēik niè high
hill/mountain.) (composition: ⿰山兒; U+21E23). 𫶇𡸣[嵽𡸣] èik-ngēik diéniè a high hill.²⁴ 峌𡸣 èik-ngēik diéniè a solitary pavilion on a hill.²⁴ (See 𡸢 ngēik). |
ngeik1 | 11685 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 13 | 嵲 | ngēik | niè | (composition: ⿰山臬;
U+5D72). 𫶇嵲[嵽嵲] èik-ngēik diéniè <lit.> high; towering.¹ mountainous; an abrupt projection.²⁴ (<lit.>, of a mountain) high; lofty.³⁶ |
ngeik1 | 11686 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挈 | ngēik | qiè | (alternate Hoisanva
pronunciation for 挈 gēik qiè with same meaning: to take along; to lift, to carry; to
support.) <又> gēik, kēik. (See 挈 gēik, kēik.) |
ngeik1 | 11687 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 摰 | ngēik | niè | not firm, not sturdy. (composition: ⿱埶手; U+6470). <又> chēik. (See 摰 chēik). 谌摰[諶摰] sẽim-ngēik chénniè honest and sincere.¹⁹ |
ngeik1 | 11688 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 櫱 | 蘖 | ngēik | niè | yeast; leaven for making
liquors.⁸ a new sprout from the tree that has already fell.⁹ new shoot
growing from cut branch or stump.¹⁰ sprout from chopped branch.¹¹ the stump
of a tree.¹⁴ the shooting forth of a tree after it is cut down.²⁴ stump,
sprout.³⁵ (comp. t: ⿱辥木(GJK) or ⿱⿰𡶫辛𣎳(HT); U+6AF1). (comp. s: ⿱薛木(GHJK) or ⿱薛𣎳(T); U+8616). 分蘖[分櫱] fün-ngēik fēnniè tiller (stem at the base of grass plants).¹⁰ 蘖枝[櫱枝] ngēik-jï nièzhī branch stem.⁶ 蘖木[櫱木] ngēik-mùk nièmù a large tree, from the bark of which a yellow dye is produced.¹⁴ 生蘖[生櫱] säng-ngēik shēngniè shoots from an old stump.¹⁴ 秫蘖[秫櫱] sùt-ngēik shúniè glutinous millet and yeast used in wine making.¹⁹ |
ngeik1 | 11689 | |||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 15 | 熱 | 热 | ngēik | rè | (comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED). <台> 热[熱] ngēik horny, sexually aroused. <台> 热乸[熱乸] ngēik-nā a horny bitch, a sexually aroused female. <又> ngèik. (See 熱 ngèik.) |
ngeik1 | 11690 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 22 | 糵 | ngēik | niè | fermenting grain; grain
which has sprouted; yeast.¹⁴ (=糱 ngēik niè grain that can be sprouted; yeast for wine; to lead to,
to cause.³⁶).³⁶ (composition: ⿱薛米; U+7CF5). (See 糱 ngēik). |
ngeik1 | 11691 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 22 | 糱 | ngēik | niè | grain that can be sprouted;
yeast for wine; to lead to, to cause.³⁶ (variant: 糵 ngēik niè). (composition: ⿱辥米; U+7CF1). (See 糵 ngēik). |
ngeik1 | 11692 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絜 | ngēik | xié | measure the circumference
(of); measure.⁶ a marking line; to adjust; to regulate; also 'pure' similar
to 洁[潔] gēik jié.¹⁴ a
species of hemp; also pure, clear, fine.²⁵ (composition: ⿱㓞糸; U+7D5C). 絜静[絜靜] ngēik-dèin xiéjìng tranquil.¹⁴ 絜矩 ngēik-guī xiéjǔ to examine oneself and think of the others so that each will get what he wants.⁷ 絜矩之道 ngēik-guī-jï-ào xiéjǔzhīdào rules of proper behavior; mutual obligation – the golden rule.¹⁴ 絜齐[絜齊] ngēik-tãi xiéqí to make even; to regulate.¹⁴ 絜度 ngēik-ù xiédù to adjust; to limit.¹⁴ restricted by rule; to restrain the overflowing of a river.²⁵ <又> gēik. (See 絜 gēik.) |
ngeik1 | 11693 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 10 | 臬 | ngēik | niè | <wr.> arrow target;
gnomon (shadow-surveying pole used in ancient times); criterion; norm;
standard.⁶ a rule, a law; a limit; a small post.¹⁴ (composition: ⿱自木; U+81EC). 奉为圭臬[奉為圭臬] fùng-vĩ-gï-ngēik fèngwéiguīniè hold up as a model; look up to as the standard.⁶ 臬限 ngēik-hàn nièxiàn an impediment; a boundary.¹⁴ 臬兀 or 臲卼 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ 臬司 ngēik-xü nièsī former designation of a provincial judge..¹⁴ 兀臬 ngūt-ngēik or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ |
ngeik1 | 11694 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 16 | 臲 | ngēik | niè | jumpy; jittery; worried; to
grasp.⁸ unsteady.¹⁴ (composition: ⿱臬危; U+81F2). 臲卼 ngēik-ngūt nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴ 臲靰 ngēik-vü nièwù unstable.¹⁹ 上六:困于葛藟,于臲卼。 Sèng-lùk: Kün-yï-gût-luî, yï-ngēik-ngūt. Shàng liù: Kùn yú gé lěi, yú niè wù. The sixth SIX, divided, shows its subject straitened, as if bound with creepers; or in a high and dangerous position.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易經·䷮困·7》, translated by James Legge). |
ngeik1 | 11695 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 22 | 蠥 | ngēik | niè | (=孽 ngēik niè son born of a
concubine; disaster; sin; evil.¹⁰); worry, grieve; suffering, misery,
solicitude, concern.⁸ monsters among birds, beast, or insects; also
sorrowful.²⁵ alternative form of 孽
ngēik niè;
worry; concern.³⁶ (composition: ⿱辥虫; U+8825). 离蠥[離蠥] lĩ-ngēik líniè distressed.²⁵ (See 孽 ngēik). |
ngeik1 | 11696 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 16 | 䦧 | ngēik | xì | (same as 阋[鬩] ngēik xì <wr.> quarrel,
strife, argue, fight.⁶ domestic
quarrels, litigations; mutual contentions, animosities, resentments,
incessant recriminations.¹⁰²); to quarrel, to conflict; contention,
animosity, resentment, recriminations.⁸ (composition: ⿵門兒; U+49A7). (See 鬩 ngēik). |
ngeik1 | 11697 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 18 | 闑 | 𫔶 ❄ |
ngēik | niè | a door peg; a gate at the
outer wall of a city; the doorsill.⁸ vertical
divider of a door way.¹⁰ the threshold of a door; the corners of a door; the
door itself, an impediment, an obstruction in the doorway; (the threshold
being high, so that one must step over it.).²⁵ the threshold, which is often
so high as to obstruct the entrance; a small door cut in the large gateway
for convenience; a side door; a post in a gateway; an impediment.¹⁰² (comp. t: ⿵門臬; U+95D1). (comp. s: ⿵门臬; U+2B536). 拂𫔶❄{⿵门臬}[拂闑] fūt-ngēik fúniè to brush the threshold — <metaphor> to do menial services.¹⁰² 君入门,介拂𫔶❄{⿵门臬}。[君入門,介拂闑。] Gün-yìp-mõn, gäi-fūt-ngēik. Jūn rù mén, jiè fú niè. When a ruler, (visiting another ruler), was about to enter the gate, the attendant dusted the low post (at the middle of the threshold).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·51》, translated by James Legge). 门𫔶❄{⿵门臬}[門闑] mõn-ngēik ménniè threshold.¹⁰² 𫔶❄{⿵门臬}内[闑內] ngēik-nuì niènèi all within the threshold, domestic affairs.²⁵ 𫔶❄{⿵门臬}西[闑西] ngēik-xäi nièxī the west postern gate.¹⁰² 𫔶❄{⿵门臬}以内寡人制之[闑以內寡人制之] ngēik-yî-nuì-gā-ngĩn-jäi-jï niè yǐ nèi guǎrén zhì zhī I (the emperor) will manage my domestic affairs myself.¹⁰² |
ngeik1 | 11698 | |||||||||||||||||||||
| 191 | 鬥 | 18 | 鬩 | 阋 | ngēik | xì | <wr.> quarrel, strife,
argue, fight.⁶ domestic quarrels, litigations; mutual contentions,
animosities, resentments, incessant recriminations.¹⁰² 兄弟阋墙[兄弟鬩牆] hëin-ài-ngēik-tẽng xiōngdìxìqiáng brothers squabble inside the walls – brothers fight at home; infighting among the brothers; quarrel between brothers; internal dispute/strife.⁶ 兄弟阋于墙、外御其务。[兄弟鬩于牆、外禦其務。] Hëin-ài-ngēik-yï-tẽng, ngòi-nguì-kĩ-mù. Xiōngdì xì yú qiáng, wài yù qí wù. Brothers may quarrel inside the walls, But they will oppose insult from without.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·常棣·4》, translated by James Legge). 盱阋[盱鬩] huï-ngēik xūxì <wr.> knit one's brow in disapproval.¹¹ 阋恨[鬩恨] ngēik-hàn xìhèn mutual hatred.¹⁰² 阋衅[鬩釁] ngēik-hïm xìxìn causes of strife.¹⁰² 阋讼[鬩訟] ngēik-dùng xìsòng family litigations.¹⁰² 阋神星[鬩神星] ngēik-sĩn-xëin xìshénxīng Eris, another dwarf planet in the Solar System, discovered in 2005; named after the Greek goddess of strife and discord (Roman: Discordia).¹⁵ʼ²⁰ 阋墙[鬩牆] ngēik-tẽng xìqiáng to quarrel within the family; an intramural fight.⁷ |
ngeik1 | 11699 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 㘈 | ngèik | yì | able to take a correct view
of things; to response correctly (said of small children), sound; echo.⁸ʼ¹⁰ a
precocious child; a fine figure; a sound; to laugh.²⁴ (composition: ⿰口疑; U+3608). <又> ngì. (See 㘈 ngì). |
ngeik4 | 11700 | ||||||||||||||||||||||
| 45 | 屮 | 6 | 屰 | ngèik | nì | old form of 逆 ngèik nì <wr.> welcome; go
against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵ (composition: ⿱䒑屮; U+5C70). (See 逆 ngèik). |
ngeik4 | 11701 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 渃 | ngèik | rè | 渃城 Ngèik-sẽng Rèchéng an old place name
in Sichuan.¹⁹ <又> ngèk. (See 渃 ngèk.) |
ngeik4 | 11702 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 15 | 熱 | 热 | ngèik | rè | hot;
heat; fever; restless; zeal.⁸ (comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED). 热带[熱帶] ngèik-äi rèdài the tropics; tropical.¹⁰ 热腾腾[熱騰騰] ngèik-hãng-hãng rètēngtēng steaming hot; be excited.⁸ 热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵ 热力[熱力] ngèik-lèik rèlì <mach.> heating power; <phy.> thermodynamics.⁵ 热烈[熱烈] ngèik-lèik rèliè enthusiastic; ardent; warm.¹⁰ 热泪盈眶[熱淚盈眶] ngèik-luì-ngẽin-köng rèlèiyíngkuàng one's eyes filled with tears.⁵ 热闹[熱鬧] ngèik-nào rènao bustling with noise and excitement; lively.¹⁰ 热饮[熱飲] ngèik-ngīm rèyǐn hot drinks.⁷ 热爱[熱愛] ngèik-öi rè'ài to love ardently; to adore.¹⁰ 热忱[熱忱] ngèik-sẽim rèchén zeal, enthusiasm.¹¹ 热诚[熱誠] ngèik-sẽin rèchéng warm and sincere.⁹ 热水瓶[熱水瓶] ngèik-suī-pẽin or ngèik-suī-pêng rèshuǐpíng thermos bottle.¹⁰ 热情[熱情] ngèik-tẽin rèqíng enthusiasm, zeal, warmth; warm, fervent, enthusiastic, warmhearted.⁵ 热心[熱心] ngèik-xïm rèxīn enthusiastic; warm-hearted.⁸ <台> 热天[熱天] ngèik-hèin summer. <台> 熱死人[熱死人] ngèik-xī-ngĩn very hot (in reference to the body). <又> ngēik. (See 熱 ngēik.) |
ngeik4 | 11703 | |||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 18 | 𤑄 ❄ |
ngèik | rè | (composition: ⿱賏灬;
U+24444). |
ngeik4 | 11704 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 9 | 逆 | ngèik | nì | <wr.> welcome; go
against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵ 逆子 ngèik-dū nìzǐ unfilial son.⁵ 逆反 ngèik-fān nìfǎn rebellious behavior; opposite; ob-.¹⁰ 逆风[逆風] ngèik-füng nìfēng against the wind; contrary wind, headwind.⁵ 逆境 ngèik-gēin nìjìng adverse conditions.⁵⁵ 逆光 ngèik-göng nìguāng <photo.> backlight.⁵⁵ 逆行 ngèik-hãng nìxíng go against the traffic.⁵⁵ 逆知 ngèik-jï nìzhī to know beforehand; to foresee.⁷ 逆转[逆轉] ngèik-jōn nìzhuǎn take a turn for the worse; reverse; become worse; deteriorate.⁵ 逆流 ngèik-liũ nìliú adverse current; countercurrent.⁵ 逆流而上 ngèik-liũ-ngĩ-sèng nìliú'érshàng go upstream.⁵⁵ 逆旅 ngèik-luî nìlǚ <wr.> inn; hotel.⁵ 逆伦[逆倫] ngèik-lũn nìlún incestuous; unfilial towards one's parents.¹¹ 逆时针[逆時針] ngèik-sĩ-jïm nìshízhēn counterclockwise.⁵⁵ 逆水行舟 ngèik-suī-hãng-jiü nìshuǐxíngzhōu sail against the current.⁵⁵ 逆运算[逆運算] ngèik-vùn-xön nìyùnsuàn <math.> inverse operation.⁵⁵ |
ngeik4 | 11705 | ||||||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 7 | 奀 | ngēin | ēn | <Cant.> skinny, tiny;
to jerk, dangle; thin; (used in names). |
ngein1 | 11706 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 研 | ngëin | yán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 研 ngẽin yán with same meaning: study, research.⁸) (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). <又> ngẽin, ngān, ngãn. (See 研 ngẽin, ngān, ngãn.) |
ngein2 | 11707 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硏 | ngëin | yán | (=研 ngëin yán study, research.⁸).⁸ to
examine thorougly.²⁵ (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngãn; ngẽin. (See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngẽin). |
ngein2 | 11708 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仍 | ngẽin | réng | still; yet; <wr.> to
remain; <wr.> frequent. 仍旧[仍舊] ngẽin-giù réngjiù to remain the same; (=仍然 ngẽin-ngẽin réngrán) still, yet. 仍然 ngẽin-ngẽin réngrán still, yet. 仍是 ngẽin-sì réngshì to still be; still. 仍孙[仍孫] or 礽孙[礽孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴ 頻仍 pĩn-ngẽin pínréng frequent; continuous; uninterrupted. 一仍 yīt-ngẽin yīréng still; as ever. 一仍旧贯[一仍舊貫] yīt-ngẽin-giù-gön yīréngjiùguàn to follow the old routine; to keep the status quo. |
ngein3 | 11709 | ||||||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 16 | 凝 | ngẽin | níng | congeal, curdle, coagulate;
with fixed attention.⁵ 冷凝 lâng-ngẽin lěngníng <phy.> condensation.⁵ 凝冰 ngẽin-bëin níngbīng to freeze.¹⁰ 凝聚 ngẽin-duì níngjù (of vapor) condense; <chem.> coacervation.⁵ 凝聚力 ngẽin-duì-lèik níngjùlì cohesive force.³⁹ 凝结[凝結] ngẽin-gēik níngjié coagulate; congeal; condense.⁵ 凝固 ngẽin-gü nínggù solidify, coagulate, clot, set; unchanged, static.⁶ 凝汞温度[凝汞溫度] ngẽin-hüng-vün-ù nínggǒngwēndù <phy.> mercury condensation temperature.¹⁰ 凝滞[凝滯] ngẽin-jài níngzhì stagnate; move sluggishly.⁵ 凝脂 ngẽin-jï níngzhī congealed fat.⁹ 凝重 ngẽin-jùng níngzhòng dignified; imposing.⁵ 凝视[凝視] ngẽin-sì níngshì gaze fixedly; stare.⁵ 凝神 ngẽin-sĩn níngshén with concentrated attention.⁵ 凝神静听[凝神靜聽] ngẽin-sĩn-dèin-hëng níngshén-jìngtīng listen attentively and silently.⁵⁴ |
ngein3 | 11710 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘫 | ngẽin | rán | (<old>=然 ngẽin rán right, correct; so,
like that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵);
responding with a sound; expressing affirmation, which is equivalent to
"yes". ⁸ the noise of speaking; to reply.²⁴ interjection, expresses confirmation, agreement: yes, yes!, right!⁵⁴ (composition: ⿰口然; U+562B). (See 然 ngẽin). |
ngein3 | 11711 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 7 | 妍 | ngẽin | yán | <wr.> beautiful.⁵
(variant: 姸 ngẽin yán). 百花争妍[百花爭妍] bāk-fä-jäng-ngẽin bǎihuāzhēngyán a hundred flowers contend in beauty.⁵ 不辨妍媸 būt-bèin-ngẽin-chï bùbiànyánchī be unable to distinguish the beautiful from the ugly.⁶ 妍媸 or 妍蚩 ngẽin-chï yánchī beautiful and ugly.⁶ 妍丽[妍麗] ngẽin-lài yánlì beautiful.⁶ 妍雅 ngẽin-ngâ yányǎ beautiful and elegant.⁶ 妍艳[妍艷] ngẽin-yèm yányàn bright-colored and beautiful.⁶ 容貌妍丽[容貌妍麗] yũng-mào-ngẽin-lài róngmàoyánlì beautiful looks.⁶ (See 姸 ngẽin). |
ngein3 | 11712 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 姸 | ngẽin | yán | (=妍 ngẽin yán <wr.>
beautiful.⁵) (composition: ⿰女幵; U+59F8). (See 妍 ngẽin). |
ngein3 | 11713 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楹 | ngẽin | yíng | a pillar; a column.⁷
principal columns/pillars of a hall; <wr.> room.⁶ column, pillar;
numerary adjunct.⁸ 桓楹 yõn-ngẽin huányíng supports for a coffin at a grave.⁷ 楹柱 ngẽin-chuî yíngzhù a pillar; a column.⁷ 楹鼓 ngẽin-gū yínggǔ a large drum strengthened with a crossbar.⁵⁴ 楹联[楹聯] ngẽin-lũn yínglián couplet written on scrolls and hung on the pillars of a hall.⁵ 三楹房间[三楹房間] xäm-ngẽin-fông-gän sānyíngfángjiān three rooms.¹¹ |
ngein3 | 11714 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 12 | 然 | ngẽin | rán | right, correct; so, like
that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵ (old variant: 嘫
ngẽin rán). 不以为然[不以為然] būt-yî-vĩ-ngẽin bùyǐwéirán object to; take exception to; not approve.⁵ 哂然 chīn-ngẽin shěnrán with a smiling face/expression.⁸ 自然 dù-ngẽin zìrán nature; naturally; of course; at ease.⁵ 忽然 fūt-ngẽin hūrán suddenly; all of a sudden.¹⁰ 固然 gü-ngẽin gùrán admittedly; no doubt.⁹ 然则[然則] ngẽin-dāk ránzé <wr.>in that case; then.⁵ 然乎 ngẽin-fũ ránhū Isn't it so?³⁹ 然后[然後] ngẽin-hèo ránhòu then; after that; afterwards.⁵ 然顷[然頃] ngẽin-kēin ránqǐng in a short time; soon; before long.¹⁰ 然而 ngẽin-ngĩ rán'ér yet; but; however.⁵ 然诺[然諾] ngẽin-nòk ránnuò <wr.> promise; pledge.⁵ 巍然 nguĩ-ngẽin or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶ 当然[當然] öng-ngẽin dāngrán of course; certainly.⁸ 哗然[嘩然] vã-ngẽin huárán in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous.¹⁰ 虽然[雖然] xuï-ngẽin suīrán though, although.¹¹ <台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/ do not feel well. (See 嘫 ngẽin). |
ngein3 | 11715 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燃 | ngẽin | rán | burn; ignite; light.⁵ 自燃 dù-ngẽin zìrán <chem.> spontaneous combustion or ignition.⁵ 燃点[燃點] ngẽin-ēm rándiǎn ignite, kindle, set fire to, light; <chem> ignition (burning, kindling) point.⁵ 燃放 ngẽin-föng ránfàng set off (fireworks).⁵ 燃气轮机[燃氣輪機] ngẽin-hï-lũn-gï ránqìlúnjī gas turbine.⁵ 燃起篝火 ngẽin-hī-këo-fō ránqǐgōugōu make/build/light a bonfire.⁶ 燃料 ngẽin-lèl ránliào fuel.⁵ 燃眉之急 ngẽin-mĩ-jï-gīp ránméizhījí as pressing as a fire singeing one's eyebrows – a matter of extreme urgency; a pressing need.⁵ 燃烧[燃燒] ngẽin-sël ránshāo burn, kindle; <chem.> combustion, inflammation.⁵ 燃油泵 ngẽin-yiũ-pēim rányóubèng fuel pump.⁵ |
ngein3 | 11716 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 12 | 𤟣 ❄ |
ngẽin | yíng | an animal like a fox, of a
yellow color.²⁴ (composition: ⿰犭盈; U+247E3). |
ngein3 | 11717 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 盈 | ngẽin | yíng | fill; full, overflowing;
surplus.⁸ 盈亏[盈虧] ngẽin-kï yíngkuī profit and loss; waxing and waning of the moon, lunation; loss or gain.⁸ 盈利 ngẽin-lì or 赢利[贏利] yẽin-lì yínglì profit; gain.⁶ 盈满[盈滿] ngẽin-mōn yíngmǎn filled, full; to limits.⁸ 盈门[盈門] ngẽin-mõn yíngmén lit. fill the door; fill the house (at a wedding or auspicious occasion).¹⁰ 盈盈 ngẽin-ngẽin yíngyíng limpid; good manners; plentiful; lissome; fifteen years old.⁸ 盈盈秋水 ngẽin-ngẽin-tiü-suī yíngyíng-qiūshuǐ young lady’s sad look.⁸ 盈余[盈餘] ngẽin-yĩ or 赢余[贏餘] yẽin-yĩ yíngyú surplus, superfluous; profit, surplus, gain.⁸ 盈溢 ngẽin-yìt yíngyì brim over.⁸ |
ngein3 | 11718 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 研 | ngẽin | yán | study, research.⁸ (Note:
<re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). 科研 fö-ngẽin or fö-ngëin kēyán scientific research.⁵ 研习[研習] ngẽin-dìp or ngëin-dìp yánxí research and study.⁶ to research and study; to examine and study.⁷ 研究 ngẽin-giü or ngëin-giü yánjiū study, research; consider, discuss, deliberate.⁶ 研究生 ngẽin-giü-säng or ngëin-giü-säng yánjiūshēng postgraduate; graduate.⁶ a graduate student.⁷ 研究所 ngẽin-giü-sō or ngëin-giü-sō yánjiūsuǒ research institute.⁶ 研考 ngẽin-hāo or ngëin-hāo yánkǎo study and inspect.⁸ 研讨[研討] ngẽin-hāo or ngëin-hāo yántǎo deliberate; discuss.⁶ 研核 ngẽin-hàt or ngëin-hàt yánhé to examine with great care.⁷ 研覈 ngẽin-hàt or ngëin-hàt yánhé <wr.> to examine.¹¹ 研覈是非 ngẽin-hàt-sì-fï or ngëin-hàt-sì-fï yánhéshìfēi to weigh the pros and cons.¹¹ 研制[研製] ngẽin-jäi or ngëin-jäi yánzhì develop; prepare.⁶ 研求 ngẽin-kiũ or ngëin-kiũ yánqiú study carefully.⁶ 研判 ngẽin-pön or ngëin-pön yánpàn to study and come to a conclusion; to judge; to determine.¹⁰ <又> ngëin, ngān, ngãn. (See 研 ngëin, ngān, ngãn.) |
ngein3 | 11719 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硏 | ngẽin | yán | (=研 ngẽin yán study, research.⁸).⁸ to
examine thorougly.²⁵ (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngãn; ngëin. (See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngëin). |
ngein3 | 11720 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 6 | 礽 | ngẽin | réng | blessings, happiness.⁸ 礽孙[礽孫] or 仍孙[仍孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴ 云礽[雲礽] or 云仍[雲仍] vũn-ngẽin yúnréng one's distant great-grandchildren or progeny.¹⁹ |
ngein3 | 11721 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 𦝚 ❄ |
ngẽin | yíng | fat.²⁵ (composition: ⿰⺼盈; U+2675A). |
ngein3 | 11722 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艿 | ngẽin | rèng | weeds.⁸ <又> nâi. (See 艿 nâi.) |
ngein3 | 11723 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芿 | ngẽin | rèng | grass which has been cut and
regrown; wild grass. <又> nâi. (See 艿 nâi.) |
ngein3 | 11724 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 9 | 䚮 | ngẽin | réng | thicker; heavy; still,
yet.⁸ (composition: ⿰言乃; U+46AE). (See 𧥰❄{⿰言乃} ngẽin). |
ngein3 | 11725 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 𧥰 ❄ |
ngẽin | réng | (=䚮 ngẽin réng)² thicker; heavy;
still, yet.⁸ (composition: ⿰言仍; U+27970). (See 䚮 ngẽin). |
ngein3 | 11726 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 5 | 辸 | ngẽin | réng | to go; to arrive at.²⁵ (composition: ⿺辶乃; U+8FB8). |
ngein3 | 11727 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 7 | 迎 | ngẽin | yíng | go to meet, greet, welcome,
receive; move (towards), meet face to face.⁵ to meet; to come in contact
with; to oppose.²⁵ 迎春 ngẽin-chün yíngchūn winter jasmine.⁵ 迎接 ngẽin-dēp yíngjiē to welcome (with open arms).¹¹ 迎风[迎風] ngẽin-füng yíngfēng facing the wind.⁵ 迎风翩跹[迎風翩躚] ngẽin-füng-pëin-tëin yíngfēng piānxiān fluttering up and down in the gentle wind.³⁹ 迎睇 ngẽin-hāi yíngdì <wr.> welcome.³⁹ 迎客松 ngẽin-hāk-tũng or ngẽin-häk-tũng yíngkèsōng Greeting Pine, symbol of Mount Huang.¹⁰ 迎合 ngẽin-hàp yínghé to cater to; to pander to.¹⁰ 迎头赶上[迎頭趕上] ngẽin-hẽo-gōn-sëng yíngtóu gǎnshàng try hard to catch up.⁵ 迎来[迎來] ngẽin-lõi yínglái to invite.¹⁰ 迎面 ngẽin-mèin yíngmiàn directly; head-on (collision); in one's face (of wind).¹⁰ 迎迓 ngẽin-ngà yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶ 迎娶 ngẽin-tuī yíngqǔ (of a groom) to escort the bride to the wedding ceremony; fig. to take as one's wife; to marry.¹⁰ 迎刃而解 ngẽin-yìn-ngĩ-gāi yíngrèn'érjiě (of a bamboo) split all the way down once it's been chopped open – (of a problem) be readily solved.⁵ <又> ngèin. (See 迎 ngèin). |
ngein3 | 11728 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈃 | 钘 | ngẽin | xíng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 钘[鈃] yẽin xíng with same meaning.) <又> yẽin. (See 鈃 yẽin.) |
ngein3 | 11729 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 11 | 陾 | ngẽin | réng | sound of stonemason's
shovel.¹⁰ the noise made in building a mud wall.²⁵ (composition: ⿰阝耎; U+967E). 陾陾 ngẽin-ngẽin réngréng many (people).²⁵ |
ngein3 | 11730 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唁 | ngèin | yàn | <wr.> to offer
condolences.¹¹ (variant: 喭 ngèin yàn). 吊唁 ël-ngèin diàoyàn to offer condolences (for the deceased); to condole.¹⁰ 弔唁 ël-ngèin diàoyàn to offer condolences.¹¹ 唁电[唁電] ngèin-èin yàndiàn a telegram of condolence.¹⁰ 唁函 ngèin-hãm yànhán a message of condolence.¹⁰ 唁劳[唁勞] or 喭劳[喭勞] ngèin-lão yànlào to condole with.¹⁴ to offer condolences.⁵⁴ 唁信 ngèin-xïn yànxìn a letter of condolence.¹⁰ 慰唁 vï-ngèin wèiyàn to console (the bereaved).¹¹ (See 喭 ngèin). |
ngein4 | 11731 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喭 | ngèin | yàn | (<old>=谚[諺] ngèin yàn proverb); condole with;
coarse.⁸ (=唁 ngèin yàn <wr.> to offer condolences.¹¹); rude; boorish.⁹
condole with.¹⁰ <wr.> (AC) stubborn, rude.¹¹ to condole with.¹⁴ condole
with; coarse.³⁶ (composition: ⿰口彦; U+55AD). 喭劳[喭勞] or 唁劳[唁勞] ngèin-lão yànlào to condole with.¹⁴ to offer condolences.⁵⁴ (See 諺 ngèin; 唁 ngèin). |
ngein4 | 11732 | ||||||||||||||||||||||
| 59 | 彡 | 9 | 彥 | 彦 | ngèin | yàn | <wr.> a man of virtue
and ability.⁵ a man of ability and virtue; an erudite scholar.⁷ elegant;
handsome; accomplished.¹⁴ 俊彦[俊彥] dün-ngèin jùnyàn preeminently talented person.⁸ elegant; refined.¹⁴ 美彥[美彥] mî-ngèin měiyàn handsome.¹⁴ 彦会[彥會] ngèin-vòi yànhuì a gathering of distinguished personalities.⁷ 彦士[彥士] ngèin-xù yànshì a refined and accomplished scholar.⁷ 硕彦[碩彥] sêk-ngèin shuòyàn a man of great talent; a learned scholar.⁷ |
ngein4 | 11733 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諺 | 谚 | ngèin | yàn | proverb. (variant: 喭 ngèin yàn). 俗谚[俗諺] dùk-ngèin súyàn common saying; proverb. 古谚[古諺] gū-ngèin gǔyàn ancient proverbs. 民谚[民諺] mīn-ngèin mínyàn folk or common proverb. 谚语[諺語] ngèin-nguî yànyǔ proverb; saying; adage. 农谚[農諺] nũng-ngèin nóngyàn farmers' proverb. 西谚[西諺] xäi-ngèin xīyàn Western proverb. (See 喭 ngèin). |
ngein4 | 11734 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 27 | 讞 | 谳 | ngèin | yàn | <wr.> to criminate; to
sentence. (comp. t: ⿰訁獻; U+8B9E). (comp. s: ⿰讠献; U+8C33). 定谳[定讞] èin-ngèin dìngyàn to pass a verdict; to pronounce a sentence. |
ngein4 | 11735 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 7 | 迎 | ngèin | yìng | to go in person to meet.¹⁴
to go out to meet.²⁵ <old> to prepare to greet a guest before their
arrival; 42nd tetragram of the Taixuanjing (太玄经[太玄經] Häi-yõn-gëin Tàixuánjīng, literally
“Canon of Supreme Mystery”).³⁶ 亲迎[親迎] tïn-ngèin qīnyìng to go out and meet in person.²⁵ 亲迎于渭[親迎於渭] tïn-ngèin-yï-vì qīnyìngyúwèi In person he met her on the Wei (River).¹⁴ <又> ngẽin. (See 迎 ngẽin). |
ngein4 | 11736 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘧 | 疟 | ngēk | nüè | malaria.⁷ 瘅疟[癉瘧] än-ngēk dānnüè malaria.⁸ 疟疾[瘧疾] ngēk-dìp nüèji malaria.⁷ 疟疾原虫[瘧疾原蟲] ngēk-dìp-ngũn-chũng nüèji yuánchóng; a plasmodium⁷ 疟蚊属[瘧蚊屬] ngēk-mûn-sùk nüèwénshǔ (学名: Anopheles).²⁰ (See 瘧 [ngēk, yào].) |
ngek1 | 11737 | |||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘧 | 疟 | ngēk | yào | 发疟子[發瘧子] fät-ngēk-dū fāyàozi <topo.> to
have an attack of malarial fever.¹⁴ 疟子[瘧子] ngēk-dū yàozi <topo.> malaria.¹¹ (See 瘧 [ngēk, nüè].) |
ngek1 | 11738 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 謔 | 谑 | ngēk | xuè | (comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11). <台> 谑[謔] ngēk to satirize; to mock; to jeer at. (Cf. 諷 fūng). <台> 佢中意谑人偌[佢中意謔人偌] kuï jüng-yï ngēk ngĩn-nēk He/She likes to jeer at (or make a mockery of) other people. <又> ngèk. (See 謔 ngèk). |
ngek1 | 11739 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 偌 | ngèk | ruò | thus; so; such. 偌大 ngèk-ài ruòdà of such a size. 偌大年纪[偌大年紀] ngèk-ài-nẽin-gī ruòdà niánjì so old; so much advanced in years. 偌多 ngèk-ü ruòduō so much. <又> nēk, nëk, nêk. (See 偌 nēk, nëk, nêk.) |
ngek4 | 11740 | ||||||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 6 | 叒 | ngèk | ruò | (<old>=若 ngèk ruò) if; obedient; ancient
mythical tree.¹⁰ obedient; united.¹⁴
the rising sun; the name of a tree; that which grows towards the rising sun;
obedient, similar, united.²⁴ 叒木 ngèk-mùk ruòmù a tree, supposed to grow in 扶桑 Fũ-xông Fúsāng the extreme east; sunrise.¹⁴ |
ngek4 | 11741 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婼 | ngèk | chuò | be not obedient to; used as
a personal name.⁸ uneven.⁹ recalcitrant.¹⁰ be not obedient to; disobey; Chuo
surname.³⁹ (See 婼 [ngèk, ruò]) |
ngek4 | 11742 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婩 | ngèk | nüè | (composition: ⿰女岸;
U+5A69). 婩斫 ngèk-dēk nüèzhuó incomprehensible.² <又> ngòn. (See 婩 ngòn). |
ngek4 | 11743 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婼 | ngèk | ruò | The name of a country in the
western region of China during the Han Dynasty.⁹ 婼羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a country in the western region of China during the Han Dynasty; name of a place in Xinjiang Uygur Autonomous Region, now is called 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng (a county in Xinjiang).¹⁹ (See 婼 [ngèk, chuò]) |
ngek4 | 11744 | ||||||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 10 | 弱 | ngèk | ruò | weak; feeble; inferior. 强弱[強弱] kẽng-ngèk qiáng-ruò strong and weak. 老弱残兵[老弱殘兵] lāo-ngèk-tãn-bëin lǎoruòcánbīng motley troops unfit for combat duty, (fig.) incompetent persons for a given job.¹¹ 微弱 mĩ-ngèk wēiruò faint; feeble; weak.⁵ 弱不禁风[弱不禁風] ngèk-būt-gïm-füng ruòbùjīnfēng too weak to withstand the wind; fragile. 弱点[弱點] ngèk-ēm ruòdiǎn weak point; weakness. 弱笄 ngèk-gâi ruòjī (of a girl) tie one's hair in a bun with a hair clasp (at the age of 15 to show that she has come of age).⁰ʼ⁵⁴ 弱肉强食[弱肉強食] ngèk-ngùk-kẽng-sèik ruòròuqiángshí lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior; the law of the jungle.¹⁰ 弱小 ngèk-xēl ruòxiǎo small and weak. 软弱[軟弱] ngün-ngèk ruǎnruò weak; feeble; flabby.⁵ |
ngek4 | 11745 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 渃 | ngèk | ruò | 渃溪 Ngèk-käi Ruòxī a tributary of the
Yangtze River in Hubei.¹⁹ 渃水 Ngèk-suī Ruòshuǐ name of a river in Sichuan.¹⁹ <又> ngèik. (See 渃 ngèik.) |
ngek4 | 11746 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箬 | ngèk | ruò | the bamboo cuticle; a kind
of bamboo with broad leaves which are often used to make various coverings.⁷
(variant: 篛 ngèk ruò). 箬下 ngèk-hà ruòxià name of a wine during the Song dynasty.¹⁹ 箬鳎鱼[箬鰨魚] ngèk-hāp-nguĩ ruòtǎyú (Usinosta japonica).⁵⁴ 箬壳[箬殼] ngèk-hôk ruòké scale-like outer skin of a bamboo shoot.¹⁹ 箬竹 ngèk-jūk ruòzhú indocalamus.⁵ a variety of bamboo, with broad leaves that are often used to make hats.⁷ 箬篓{箬簍} ngèk-lêo ruòlǒu a basket made from indocalamus.¹⁹ 箬笠 ngèk-lēip ruòlì or 箬帽 ngèk-mào ruòmào a wide, conical bamboo hat.⁷ 箬笼[箬籠] or 篛笼[篛籠] ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹ 箬帽芒鞋 ngèk-mào-mõng-hãi ruòmàomángxié a bamboo hat and straw sandals – the clothing of a farmer or hermit.⁷ 箬篷 ngèk-pũng ruòpéng a hood, or top, made of bamboo leaves (usually for boats).⁷ (See 篛 ngèk). |
ngek4 | 11747 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篛 | ngèk | ruò | (=箬 ngèk ruò) the bamboo cuticle; a
kind of bamboo with broad leaves which are often used to make various
coverings.⁷ 篛席 ngèk-dèk ruòxí indocalamus mat.³⁹ 篛笼[篛籠] or 箬笼 ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹ (See 箬 ngèk). |
ngek4 | 11748 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 若 | ngèk | ruò | if, supposing, assuming;
similar; to seem; like; as. 不若 būt-ngèk bùruò not as good as; not equal to; inferior. 自若 dù-ngèk zìruò self-composed, serene, unruffled.¹¹ 假若 gā-ngèk jiǎruò if; supposing; in case. 倘若 hōng-ngèk tǎngruò if, supposing; in case. 若辈[若輩] ngèk-böi ruòbèi <wr.> you, your. 若虫[若蟲] ngèk-chũng ruòchóng <zoo.> nymph. 若即若离[若即若離] ngèk-dēik-ngèk-lĩ ruòjíruòlí be neither close nor distant; have a lukewarm relationship with somebody; play fast and loose with somebody.⁶ 若父 ngèk-fù ruòfù your father. 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a county in Xinjiang Uygur Autonomous Region.¹⁵ 若干 ngèk-gön ruògān how much. 若无其事[若無其事] ngèk-mũ-kĩ-xù ruòwúqíshì as if nothing had happened. 若是 ngèk-sì ruòshì if. 若有所思 ngèk-yiû-sō-xü ruòyǒusuǒsī as if lost in thought. 如若 nguĩ-ngèk rúruò (conjunction) if.⁵ |
ngek4 | 11749 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒻 | ngèk | ruò | young rush (Typha japonica), a kind of
cattail; konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the
rhizome of devil's tongue.¹⁰ a water plant, a wild arum.¹⁴ 蒟蒻 guī-ngèk jǔruò or 魔芋 mō-vû móyù <bot.> konjac, konjak, konjaku, konnyaku potato, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam, Amorphaphalus konjac (=A. rivieri); aka 妖芋, 菎蒻, 蒻头, 鬼芋, 花梗莲, 虎掌, 花伞把, 蛇头根草, 花杆莲, 麻芋子, 野魔芋, 花杆南星, 土南星, 南星, 天南星, 花麻蛇.¹⁵ʼ²⁰ (See 魔芋 mō-vû móyù). |
ngek4 | 11750 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 8 | 䖈 | ngèk | nüè | (=虐 ngèk nüè brutal; cruel;
savage.⁶); cruel; ferocious; atrocious.⁸ (composition: ⿸虍匕; U+4588). (See 虐 ngèk). |
ngek4 | 11751 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 9 | 虐 | ngèk | nüè | brutal; cruel; savage.⁶
(variant: 䖈 ngèk nüè). 暴虐 bào-ngèk bàonüè brutal; tyrannical.⁵ 虐打 ngèk-ā nüèdǎ maltreatment.¹⁴ 虐俘 ngèk-fũ nüèfú abused prisoner.¹⁰ 虐政 ngèk-jëin nüèzhèng tyrannical rule; tyranny.⁷ 虐恋[虐戀] ngèk-lūn nüèliàn sadomasochism.¹⁰ 虐民 ngèk-mĩn nüèmín to oppress the masses.¹⁴ 虐待 ngèk-òi nüèdài abuse; ill-treat; mistreat; tyrannize.⁶ (usually of servants) treat badly.¹¹ 虐待罪 ngèk-òi-duì nüèdàizuì crime of maltreatment.⁶ 虐待狂 ngèk-òi-kõng nüèdàikuáng sadist; sadism.⁶ 虐杀[虐殺] ngèk-sät nüèshā to cause someone's death by maltreating him.⁷ 虐暑 ngèk-sī nüèshǔ oppressively hot weather.³⁹ 虐囚 ngèk-tiũ nüèqiú abused captive.¹⁰ 虐取 ngèk-tuī nüèqǔ to extort unjustly; to fleece.¹⁴ 虐心 ngèk-xïm nüèxīn heartbreaking; tear-jerking.¹⁰ 虐刑 ngèk-yẽin nüèxíng cruel punishment.⁵⁴ 贼虐[賊虐] tàk-ngèk zéinüè terrorize, ill-treat.¹¹ (See 䖈 ngèk). |
ngek4 | 11752 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 謔 | 谑 | ngèk | xuè | <lit.> to crack a
joke; to banter; to tease; to ridicule. <old> joy. (comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11). 谐谑[諧謔] hãi-ngèk xiéxuè banter; wisecrack.⁶ 调谑[調謔] hẽl-ngèk tiáoxuè to make fun of; to tease. 戏谑[戲謔] hï-ngèk xìxuè banter; crack jokes.⁵ 嘲谑[嘲謔] jäo-ngèk cháoxuè to make fun of; to poke fun at. 谑称[謔稱] ngèk-chëin xuèchēng playful name. 谑而不虐[謔而不虐] ngèk-ngĩ-būt-ngèk xuè'érbùnüè to tease; to mock somebody without offending; to banter. <又> ngēk. (See 謔 ngēk). |
ngek4 | 11753 | |||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 10 | 鄀 | ngèk | ruò | place names; Ruo surname.⁸ a
small feudal state, situated within the present district of 宜城县[宜城縣]
ngĩ-sẽin-yòn yíchéngxiàn Yicheng County in the north of 湖北省 Vũ-bāk-sāng Húběishěng Hubei
Province.¹⁰² (composition: ⿰若阝; U+9100). 下鄀 hà-ngèk xiàruò Xiaruo a city in present day southwest of the left bank of the 丹江 än-göng dānjiāng Dan River in 淅川县[淅川縣] xēik-chün-yòn xīchuānxiàn Xichuan County in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁸ 上鄀 sèng-ngèk shàngruò Shangruo, the capital of 楚 chō chǔ Chu during the Spring and Autumn Period, now southeast of 宜城县[宜城縣] ngĩ-sẽin-yòn yíchéngxiàn Yicheng County in 湖北省 Vũ-bāk-sāng Húběishěng Hubei Province.⁸ |
ngek4 | 11754 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 鍩 | 锘 | ngèk | nuò | nobelium (No).⁶ <又> nòk. (See 鍩 nòk.) |
ngek4 | 11755 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僥 | 侥 | ngẽl | yáo | 僬侥[僬僥] Dël Ngẽl Jiāo Yáo legendary
dwarf. <又> hēl, hël. (See 僥 hēl, hël.) |
ngel3 | 11756 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 9 | 垚 | ngẽl | yáo | (alternate
Hoisanva pronunciation for 垚 yẽl yáo with same meaning.) <又> yẽl. (See 垚 yẽl.) |
ngel3 | 11757 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堯 | 尧 | ngẽl | yáo | Yao, the legendary sage
king in ancient China whose reign is said to have extended from 2357 to 2255
BCE (dates vary in Shiji and Bamboo Annals); high, eminent, lofty; a surname.⁷ (comp. t: ⿱垚兀; U+582F). (comp. s: ⿱⿻*兀; U+5C27). (Note: * has 3 strokes, similar to 戈, but without the dot.). 尧天舜日[堯天舜日] Ngẽl-hëin Sün-ngìt Yáotiān Shùnrì an era of blissful peace as in the reigns of Yao and Shun.⁷ 尧舜[堯舜] Ngẽl-Sün Yáo Shùn Yao anbd Shun, two of the most celebrated sage kings in ancient China.⁷ |
ngel3 | 11758 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墝 | ngẽl | qiāo | (=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy
soil.⁸).¹¹ (of land) rocky, unproductive. stony soil.¹⁴ barren land, a poor
soil.²⁴ hard, stony, infertile.³⁶ (composition: ⿰土堯; U+589D). 墝埆 ngẽl-kōk qiāoquè barren land.¹⁹ (=硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹). 墝埆者其地不育. Ngẽl-kōk-jēh kĩ-ì-būt-yùk. Qiāo què zhě qí dì bù yù. And the barren land does not bear fruits.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei). <又> kāo. (See 墝 kāo). |
ngel3 | 11759 | ||||||||||||||||||||||
| 35 | 夊 | 19 | 夒 | ngẽl | náo | (<old>=猱 ngẽl náo a kind of monkey
mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷);
macaque.³⁶ (Synonym: 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo míhóu macaque, rhesus monkey.⁶).³⁶ (composition: ⿱⿳一⿲止自巳八夂(GH) or ⿱⿳丆⿲止目巳八夂(GH) or ⿱⿳一⿲止自巳八夊(T) or ⿱⿳丆⿲止目巳八夊(T) or ⿱⿳一⿲止自巳儿夂(J) or ⿱⿳丆⿲止目巳儿夂(J) or ⿳丆⿲止見巳夂(J) or ⿱⿳一⿲止自㔾八夂(K) or ⿱⿳丆⿲止目㔾八夂(K) or ⿳丆⿲止貝㔾夂(K); U+5912). (See 猱 ngẽl). |
ngel3 | 11760 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 15 | 嬈 | 娆 | ngẽl | ráo | graceful.⁹ 娇娆[嬌嬈] gël-ngẽl jiāoráo <wr.> enchantingly beautiful.⁶ 江山妖娆[江山妖嬈] göng-sän-yēl-ngẽl jiāngshānyāoráo The landscape is beautiful.⁴ 体态娇娆[體態嬌嬈] hāi-häi-gël-ngẽl tǐtàijiāoráo charming and beautiful carriage.⁶ 妖娆[妖嬈] yēl-ngẽl yāoráo <wr.> enchanting; bewitching; fascinating.⁶ <又> ngêl. (See 嬈 ngêl.) |
ngel3 | 11761 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 峱 | ngẽl | náo | 峱山 Ngẽl-sän Náoshān Naoshan, ancient
name of a mountain in Shandong.⁹ (composition: ⿰犭⿱丑山; U+5CF1). |
ngel3 | 11762 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶢 | 峣 | ngẽl | yáo | high or tall.³⁶ (comp. t: ⿰山堯; U+5DA2). (comp. s: ⿰山尧; U+5CE3). 嶕峣[嶕嶢] dël-ngẽl jiāoyáo mountainous; lofty.²⁴ 峣关[嶢關] ngẽl-gän yáoguān Yao Pass, its former site is located in the south of Lantian county (蓝田县[藍田縣), Xi'an City (西安市), named after Yao Mountain (峣山[嶢山]); since ancient times, it has been the main traffic pass from Guanzhong Plain (关中平原[關中平原]) to the Nanyang Basin (南阳盆地[南陽盆地]).²³ 峣崎[嶢崎] ngẽl-kĩ yáoqí ragged, rough (mountain roads).¹¹ 峣峣[嶢嶢] ngẽl-ngẽl yáoyáo rising straight up; straightforward, upright (character).¹¹ |
ngel3 | 11763 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揉 | ngẽl | róu | to rub, to knead. 掰开揉碎[掰開揉碎] mëik-höi-ngẽl-xuï bāikāiróusuì <topo.> to break open and knead to bits; to rehash in infinite detail; minutely; meticulously; earnestly; sincerely. 揉面[揉麵] ngẽl-mèin róumiàn to knead dough. 揉眼睛 ngẽl-ngān-dëin róuyǎnjīng to rub the eyes. 揉揉 ngẽl-ngẽl róurou to rub. 揉搓 ngẽl-tö or ngẽl-tü róucuo <topo.> to rub with the hands; to knead; to hold in suspense; to keep on tenterhooks; to tease or play jokes on. 揉和黏土 ngẽl-vö-nẽm-hū róuhuóniántǔ to knead clay.⁵⁴ 搓揉 tö-ngẽl or tü-ngẽl cuōróu to rub with the hands. |
ngel3 | 11764 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柔 | ngẽl | róu | soft; flexible; supple;
yielding; rho (Greek letter Ρρ).¹⁰ 柔道 ngẽl-ào róudào soft approach.⁸ 柔肠[柔腸] ngẽl-chẽng róucháng tender heart.⁸ 柔肠百结[柔腸百結] ngẽl-chẽng-bāk-gēik róucháng-bǎijié deeply sorrowed.⁸ 柔肠寸断[柔腸寸斷] ngẽl-chẽng-tün-òn róucháng-cùnduàn broken hearted.⁸ 柔佛 ngẽl-fùt róufó Johor (state of Malaysia).¹⁰ 柔光 ngẽl-göng róuguāng sheen.⁸ 柔荑 ngẽl-hãi róutí <wr.> sprout; shoot; woman's hands; slender and white (of a woman's hands).⁵⁴ 柔荑花序 ngẽl-hãi-fä-duì róutíhuāxù <bot.> catkin.¹⁹ 柔麻 ngẽl-mã róumá soften hemp in water.⁸ 柔媚 ngẽl-mì róumèi gentle and lovely; charming.¹⁰ 柔弱 ngẽl-ngèk róuruò weak; delicate.¹⁰ 柔韧[柔韌] ngẽl-ngïn róurèn pliable; pliant; supple.⁶ 柔软[柔軟] ngẽl-ngün róuruǎn soft; lithe.⁵ 柔嫩 ngẽl-nùn róunèn tender; delicate (texture).¹⁰ 柔术[柔術] ngẽl-sùt róushù jujitsu.⁸ 柔情 ngẽl-tẽin róuqíng tender feelings; tenderness.⁶ 柔和 ngẽl-võ róuhé soft; gentle; mild.⁸ 以柔克刚[以柔克剛] yî-ngẽl-hāk-göng yǐróukègāng to use softness to conquer strength (idiom).¹⁰ |
ngel3 | 11765 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橈 | 桡 | ngẽl | ráo | an oar, a paddle.¹¹ (comp. t: ⿰木堯; U+6A48). (comp. s: ⿰木尧; U+6861). 桡骨[橈骨] ngẽl-gūt ráogǔ radius; bone of the forearm.⁵⁴ 栋桡[棟橈] ūng-ngẽl dòngráo the beam has become bent.¹¹ 枉桡[枉橈] vōng-ngẽl wǎngráo <old> to fail to carry out justice.¹¹ 枉桡不当,反受其殃。[枉橈不當,反受其殃。] Vōng-ngẽl-būt-öng, fān-siù-kĩ-yëng. Wǎng ráo bù dàng, fǎn shòu qí yāng. Excess or defect out of such proportion will bring on itself the judgment (of Heaven).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge). <又> nào. (See 橈 nào.) |
ngel3 | 11766 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澆 | 浇 | ngẽl | jiāo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 浇[澆] hël jiāo with same meaning: pour liquid on, sprinkle water on;
irrigate, water; cast.⁵) <又> hël. (See 澆 hël.) |
ngel3 | 11767 | |||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 12 | 猱 | ngẽl | náo | a kind of monkey mentioned
in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to scratch.⁷ macaque.³⁶
(variants: 夒, 獿 ngẽl; synonym: 猕猴[獼猴] mĩ-hẽo, q.v.). (composition: ⿰犭柔; U+7331). 猱杂[猱雜] ngẽl-dàp náozá noisily and cynically; comical and restless.⁷ 猱犬 ngẽl-hūn náoquǎn dhole; red dog.⁵ 猱儿[猱兒] ngẽl-ngĩ náo'ér prostitutes.⁷ 猱升 ngẽl-sëin náoshēng <wr.> climb a tree as nimbly as a monkey.⁵ (See 夒 ngẽl; 獿 ngẽl; 獼 mĩ). |
ngel3 | 11768 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 18 | 獶 | ngẽl | náo | (<old>=猱 ngẽl náo a
kind of monkey mentioned in ancient literature.⁵ a yellowed-haired monkey; to
scratch.⁷ macaque.³⁶); a painter (of walls).⁸ (composition: ⿰犭憂; U+7376). 獶人 or 獿人 ngẽl-ngĩn náorén people who were good at painting walls in ancient times.¹⁹ <又> nào; yiü; nẽo. (See 獶 nào; 獶 yiü; 獶 nẽo). |
ngel3 | 11769 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 22 | 獿 | ngẽl | náo | <old>=(獶, 猱 ngẽl náo) macaque.³⁶ the name of
an animal, a species of monkey; to plaster a wall.²⁴ (composition: ⿰犭夒; U+737F). 獿人 or 獶人 ngẽl-ngĩn náorén people who were good at painting walls in ancient times.¹⁹ 獿獀 ngẽl-xēo náosōu a famous dog in south Vietnam.² <又> nào. (See 獿 nào; 獶 ngẽl;猱 ngẽl). |
ngel3 | 11770 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 瑈 | ngẽl | róu | name of a jade.² the name
of a gem.²⁴ a kind of jade.³⁶ (composition: ⿰𤣩柔; U+7448). |
ngel3 | 11771 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 䂪 | ngẽl | qiāo | ((=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy
soil.⁸); fields among the hills.²⁵).² (composition: ⿰石兆; U+40AA). <又> këo; èl. (See 䂪 këo; 䂪 èl). |
ngel3 | 11772 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磝 | ngẽl | qiāo | (<old>=磽 ngẽl qiāo barren land; sandy
soil.⁸).⁸ (composition: ⿰石敖; U+78DD). <又> ngào. (See 磽 ngẽl; 磝 ngào). |
ngel3 | 11773 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磽 | 硗 | ngẽl | qiāo | barren land; sandy
soil.⁸ (old variant: 磝 ngẽl qiāo). (variant: 墝 ngẽl qiāo). 硗薄[磽薄] ngẽl-bòk qiāobó (of land) hard and infertile.⁹ 硗瘠[磽瘠] ngẽl-dëk qiāojí (of land) hard and infertile; barren; unproductive.⁹ 硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹ 硗地[磽地] ngẽl-ì qiāodì barren land.¹⁹ (See 磝 ngẽl; 墝 ngẽl). |
ngel3 | 11774 | |||||||||||||||||||||
| 114 | 禸 | 4 | 禸 | ngẽl | róu | Kangxi radical 114;
trample.¹⁰ (<old>=蹂 ngẽl or niū) trample under foot; tread on.⁸ a
footprint.¹⁴ the foot of a wild beast treading on the ground; the footsteps
of foxes and bears; a paw, the marks of a paw in the ground.²⁵ |
ngel3 | 11775 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粈 | ngẽl | róu | (<old>=糅 ngẽl róu) mix; mingle.⁵ mixed;
assorted.¹⁴ (See 糅 ngẽl). |
ngel3 | 11776 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糅 | ngẽl | róu | mix; mingle.⁵ mixed;
assorted.¹⁴ (variant: 粈 ngẽl róu). 杂糅[雜糅] dàp-ngẽl záróu mix; mingle; blend.⁶ 古今杂糅[古今雜糅] gū-gïm-dàp-ngẽl gǔjīnzáróu blending of the ancient and the modern.⁶ 良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶ 糅杂[糅雜] ngẽl-dàp róuzá mix; make a hotchpotch.⁶ 糅合 ngẽl-hàp róuhé mix; form a mixture (usually of things which don't blend well).⁵ (See 粈 ngẽl). |
ngel3 | 11777 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕘 | 荛 | ngẽl | ráo | grass, stubble; fuel. 刍荛[芻蕘] chö-ngẽl chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me. 南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä nánlǐngráohuā (=了哥王 lēl-gū-võng liǎo gē wáng) Indian Wikstroemia²³ Wikstroemia indica (L.) C. A. Mey., also known as tie bush, Indian stringbush, bootlace bush, or small-leaf salago.¹⁵ 荛花[蕘花] ngẽl-fä ráohuā stringbush, Wikstroemia canescens (Wall.) Meisn.²³ |
ngel3 | 11778 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟯 | 蛲 | ngẽl | náo | 蛲虫[蟯蟲] ngẽl-chũng náochóng pinworm.⁶ 蛲虫病[蟯蟲病] ngẽl-chũng-bèng náochóngbìng enterobiasis; oxyuriasis.⁶ |
ngel3 | 11779 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 蹂 | ngẽl | róu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蹂 niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample
under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴) <又> niū. (See 蹂 niū.) |
ngel3 | 11780 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 16 | 輮 | 𫐓 ❄ |
ngẽl | róu | the felloe of a wheel.¹⁴
wheel band.¹⁰ the outer rim of a wheel.¹¹ a soft wrapping round the
circumference of a wheel; also, pliant, to knead with the foot.²⁵ exterior
rim of wheel, felly.³⁶ (<old>=揉 ngẽl róu to rub, to knead).
(<old>=蹂 ngẽl róu or niū róu to tread upon, to trample; to tread out grain.⁷ trample
under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to trample.¹⁴) (comp. t: ⿰車柔; U+8F2E). (comp. s: ⿰车柔; U+2B413). 𫐓❄{⿰车柔}蹈[輮蹈] ngẽl-ào róudǎo tread on; trample underfoot.¹⁹ 𫐓❄{⿰车柔}轹[輮轢] ngẽl-lèik róulì trample over.¹⁹ 𫐓❄{⿰车柔}以为轮[輮以為輪] ngẽl-yî-vĩ-lũn róuyǐwéilún to heat wood by fire to make it bend.¹⁹ (See 揉 ngẽl; 蹂 ngẽl or niū). |
ngel3 | 11781 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鍒 | ngẽl | róu | soft iron, i.e., wrought
iron.⁸ soft, malleable iron.²⁵ (variant: 鑐 ngẽl róu). (composition: ⿰金柔; U+9352). 鍒颖[鍒穎] ngẽl-vèin róuyǐng docile, compliant, meek but smart, quick-witted.⁵⁴ (See 鑐 ngẽl). |
ngel3 | 11782 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 22 | 鑐 | ngẽl | róu | (=鍒 ngẽl róu soft iron, i.e.,
wrought iron.⁸ soft, malleable iron.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰金需; U+9450). <又> xuï; yĩ. (See 鑐 xuï; 鑐 yĩ; 鍒 ngẽl). |
ngel3 | 11783 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 18 | 鞣 | ngẽl | róu | to tan.⁶ 锆鞣[鋯鞣] gäo-ngẽl gàoróu zirconium tanning.⁶ 鞣革 ngẽl-gāk róugé tannage.¹⁰ 鞣制[鞣製] ngẽl-jäi róuzhì tan (hides).⁶ 鞣料 ngẽl-lèl róuliào tanning material.⁵ 鞣皮子 ngẽl-pĩ-dū róu pízi tan hides.⁵ 鞣酸 ngẽl-xön róusuān <chem.> tannic acid.⁵ 粗鞣革 tü-ngẽl-gāk cūróugé rough-tanned leather; crust leather.⁵ |
ngel3 | 11784 | ||||||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 18 | 韖 | ngẽl | róu | tan, soften.⁸ soft, dry
leather; wash leather.²⁵ (composition: ⿰韋柔; U+97D6). |
ngel3 | 11785 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 20 | 饒 | 饶 | ngẽl | ráo | rich, plentiful, abundant;
give something extra; let somebody off, forgive, pardon, spare; <topo.>
though, even though, despite.⁶ 宽饶[寬饒] fön-ngẽl kuānráo to forgive; to spare.¹⁰ 富饶[富饒] fü-ngẽl fùráo fertile; richly provided.¹⁰ 告饶[告饒] gäo-ngẽl gàoráo to beg for mercy.¹⁰ 求饶[求饒] kiũ-ngẽl qiúráo beg for mercy.⁵ 饶命[饒命] ngẽl-mèng ráomìng spare somebody's life.⁵ 饶人[饒人] ngẽl-ngĩn ráorén forgive somebody.⁶ 饶舌[饒舌] ngẽl-sêt ráoshé too talkative, garrulous; say more than is proper, shoot off one's mouth.⁵ 饶恕[饒恕] ngẽl-sï ráoshù forgive; pardon.⁵ 饶有风趣[饒有風趣] ngẽl-yiû-füng-tuï ráoyǒufēngqù full of wit and humor.⁵ 饶沃[饒沃] ngẽl-yūk ráowò (of soil) fertile, rich.⁵ |
ngel3 | 11786 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 鶔 | ngẽl | róu | (composition: ⿰柔鳥;
U+9D94). 鶝鶔 fūk-ngẽl fúróu a legendary bird similar to a magpie with a short tail; very agile, with its mouth it can catch an arrow shot at it and spit it back at the person who shot it.⁸ 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú aka 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops); other Chinese names include 墓壙鳥 (金門話:bōng-khòng-tsiáu), 鵀, 鶝, 鴔鵖, 鵖鴔.²ʼ¹⁵ʼ²⁰ a kind of created bird.²⁵ |
ngel3 | 11787 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 15 | 嬈 | 娆 | ngêl | rǎo | <wr.> harass;
disturb.⁶ 娆恼[嬈惱] ngêl-nâo rǎonǎo disturbing, troublesome.¹¹ <又> ngẽl. (See 嬈 ngẽl.) |
ngel5 | 11788 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 18 | 擾 | 扰 | ngêl | rǎo | to harass; to bother; to
trouble; to harass. 打扰[打擾] ā-ngêl dǎrǎo to disturb; to trouble. 吵扰[吵擾] chāo-ngêl chǎorǎo to make a noisy disturbance. 缠扰[纏擾] chẽn-ngêl chánrǎo to bother persistently.⁷ 烦扰[煩擾] fãn-ngêl fánrǎo bother, disturb; feel disturbed.⁸ 干扰[干擾] gön-ngêl gānrǎo to disturb; to interfere; <elec.> interference; jam. 扰乱[擾亂] ngêl-lòn rǎoluàn to throw into disorder. 骚扰[騷擾] xäo-ngêl sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰ 喧扰[喧擾] xün-ngêl xuānrǎo to disturb by noise.¹⁰ |
ngel5 | 11789 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繞 | 绕 | ngêl | rào | wind, coil; move round,
circle, revolve; make a detour, bypass, go round.⁵ 绕道[繞道] ngêl-ào ràodào make a detour; go by a roundabout route.⁵ 绕脖子[繞脖子] ngêl-bòt-dū ràobózi tricky; involved; to beat about the bush.¹⁰ 绕场一周[繞場一周] ngêl-chẽng-yīt-jiü ràochǎng yīzhōu to go round the stadium.³⁹ 绕嘴[繞嘴] ngêl-duī ràozuǐ (of a sentence) not be smooth; be difficult to articulate.⁵ 绕口令[繞口令] ngêl-hēo-lèin ràokǒulìng tongue twister.⁵ 绕开[繞開] ngêl-höi ràokāi to avoid.¹⁰ bypass.¹⁹ 绕圈子[繞圈子] ngêl-hūn-dū ràoquānzi circle, go round and round; take a circuitous route, make a detour; beat about the bush.⁵ 绕射[繞射] ngêl-sèh ràoshè (=衍射 yēn-sèh yǎnshè) <phy.> diffraction.⁶ 绕弯[繞彎] ngêl-vän ràowān go for a stroll; beat around the bush.⁵⁴ 绕弯子[繞彎子] ngêl-vän-dū ràowānzi talk in a roundabout way; beat about the bush.⁵ 绕线[繞線] ngêl-xëin ràoxiàn coiling; wind, coil, wire wrapping.⁵⁴ |
ngel5 | 11790 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 22 | 儼 | 俨 | ngëm | yǎn | majestic; dignified; (to
act, talk, appear) as if; like. 俨然[儼然] ngëm-ngẽin yǎnrán <wr.> solemn; dignified; neatly arranged; just like. 俨然一色[儼然一色] ngëm-ngẽin-yīt-sēik yǎnrányīsè exactly the same in color. 俨如[儼如] ngëm-nguĩ yǎnrú to be just like. 俨如白昼[儼如白晝] ngëm-nguĩ-bàk-jiü yǎnrúbáizhòu as bright as day. |
ngem2 | 11791 | |||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 5 | 冉 | ngëm | rǎn | <wr.> slowly; (of tree
branches) hanging down loosely; Ran surname. 渐冉[漸冉] dèm-ngëm jiànrǎn <wr.> little by little; slowly; gradually. 冉弱 or 苒弱 ngëm-ngèk rǎnruò <wr.> weak; delicate; (of plants) drooping. 冉冉 ngëm-ngëm ránrǎn <wr.> slowly; gradually; to hang down softly (of hair or twigs). 冉冉上升 ngëm-ngëm-sèng-sëin rǎnrǎn shàngshēng to rise slowly and gradually. <又> ngêm. (See 冉 ngêm.) |
ngem2 | 11792 | ||||||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 6 | 夵 | ngëm | yǎn | shaped like an inverted
cone.²⁴ (composition: ⿱大小; U+5935). <又> häo. (See 夵 häo). |
ngem2 | 11793 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 染 | ngëm | rǎn | to dye; to soil, to
pollute; to get infected; to have an affair with; (in painting and
calligraphy) to make strokes.⁷ 染病 ngëm-bèng rǎnbìng to get infected; to catch a disease[ to fall ill.⁷ 染布 ngëm-bü rǎnbù to dye cloth.⁷ 染坊 ngëm-fōng rǎnfáng dyehouse; dyeworks.⁵ 染房 ngëm-fông rǎnfáng dyehouse.⁸ 染缸 ngëm-göng rǎngāng dye jigger.⁸ dyeing vessel; dye jar; a dye vat.¹⁹ 染指 ngëm-jī rǎnzhǐ take a share of something one is not entitled to.⁸ 染指甲 ngëm-jī-gâp rǎn zhǐjia color one's nails.⁵⁴ 染料 ngëm-lèl rǎnliào dyestuff; dye.⁵ 染色 ngëm-sēik rǎnsè dyeing; coloring.⁵ 染色体[染色體] ngëm-sēik-hāi rǎnsètǐ chromosome.⁸ 染色质[染色質] ngëm-sēik-jīt rǎnsèzhì chromatin.⁵ 染毒 ngëm-ùk rǎndú to be infected with venereal disease; to use narcotics.⁷ 染污 ngëm-vü rǎnwū to stain; to smear; to make dirty; to contaminate.⁷ 染印法 ngëm-yïn-fāt rǎnyìnfǎ dye-transfer process.⁵ <又> ngêm. (See 染 ngêm.) |
ngem2 | 11794 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 15 | 熯 | ngëm | rǎn | to respect.¹⁴ʼ²⁴
<lit.> deferential; respectful.³⁶ (composition: ⿰火𦰩; U+71AF). 我孔熯矣 ngô-kūng-ngëm-yì wǒkǒngrǎnyǐ I have great respect for.¹⁴ 我孔熯矣,式礼莫愆.[我孔熯矣,式禮莫愆.] Ngô-kūng-ngëm-yì, sēik-lâi-mòk-hëin. Wǒ kǒng rǎn yǐ, shì lǐ mò qiān. We are very much exhausted, And have performed every ceremony without error.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·楚茨》, translated by James Legge). <又> hòn. (See 熯 hòn). |
ngem2 | 11795 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苒 | ngëm | rǎn | luxuriant growth; passing
(of time). 光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies. 年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹ 苒苒 ngëm-ngëm rǎnrǎn (of grasses) luxuriantly, lushly. 苒荏 ngëm-ngìm rǎnrěn to pass gradually (of time). 荏苒 ngìm-ngëm rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹ <又> ngêm. (See 苒 ngêm.) |
ngem2 | 11796 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蚺 | ngëm | rán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸) <又> nãm; ngẽm; ngêm. (See 蚺 nãm; 蚺 ngẽm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.) |
ngem2 | 11797 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 13 | 䣸 | ngëm | rǎn | tasteless; light; food in
the form of paste; to dislike.⁸ (composition: ⿱任酉; U+48F8). 䤔䣸 dëm-ngëm jiānrǎn or dèm-ngëm zǎnrǎn insipid, little taste, almost tasteless.² a poor insipid taste.²⁵ 䭕䣸 dèm-ngëm jiànrǎn a briny taste.²⁵ <又> nām; näm. (See 䣸 nām; 䣸 näm). |
ngem2 | 11798 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 19 | 嚴 | 严 | ngẽm | yán | severe, stern, Yan
surname. 严饬[嚴飭] ngẽm-chēik or ngẽm-sēik yánchì <wr.> issue strict orders.⁵ 严峻[嚴峻] ngẽm-dün yánjùn grim; severe; rigorous.¹⁰ 严格[嚴格] ngẽm-gâk yán'gé strict; stringent; rigorous. 严禁[嚴禁] ngẽm-gïm yánjìn strictly forbid/prohibit.⁶ 严檄诸将[嚴檄諸將] ngẽm-hàt-jï-dëng yánxízhūjiāng strictly enlist and instruct some generals.⁶ 严苛[嚴苛] ngẽm-hõ or ngẽm-hô yánkē harsh (administration of law).⁷ 严寒[嚴寒] ngẽm-hõn yánhán severe cold; bitter cold.⁵ 严阵以待[嚴陣以待] ngẽm-jìn-yî-òi yánzhènyǐdài to be or remain in combat readiness. 严重[嚴重] ngẽm-jùng yánzhòng serious; critical. 严酷[嚴酷] ngẽm-hùk yánkù harsh, grim; cruel, ruthless.⁵ 严厉[嚴厲] ngẽm-lài yánlì stern; severe.⁸ 严戢吏弊[嚴戢吏弊] ngẽm-tīp-lì-bài yánjílìbì put a stop to official abuses.¹¹ 严密[嚴密] ngẽm-mìt yánmì strict (rules); confidential. 严肃[嚴肅] ngẽm-xūk yánsù solemn; serious; grave.⁵ 严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be hard or strict with oneself and lenient or merciful toward others.⁶ |
ngem3 | 11799 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 蚦 | ngẽm | rán | (=蚺 ngẽm rán) a boa
constrictor.⁸ (See 蚺 ngẽm). |
ngem3 | 11800 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蚺 | ngẽm | rán | a boa constrictor.⁸
(variant: 蚦 ngẽm rán). 蚺蛇 ngẽm-sẽh or nãm-sẽh ránshé (=蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé) boa; python.⁶ 蚺蛇尖 ngẽm-sẽh-dëm or nãm-sẽh-dëm ránshéjiān Sharp Peak or Nam She Tsim, a hill in 西贡半岛[西貢半島] Xäi-güng Bön-āo Xīgòng Bàndǎo Sai Kung Peninsula, Hong Kong. 森蚺 sẽim-ngẽm or sẽim-nãm sēnrán green anaconda, common anaconda, water boa (Eunectes murinus).¹⁵ʼ²⁰ <又> nãm; ngëm; ngêm. (See 蚺 nãm; 蚺 ngëm; 蚺 ngêm; 蚦 ngẽm.) |
ngem3 | 11801 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 14 | 髥 | ngẽm | rán | (=髯 ngẽm rán) whiskers;
beard.⁵ (See 髯 ngẽm.) |
ngem3 | 11802 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 15 | 髯 | ngẽm | rán | whiskers; beard.⁵ (variant:
髥 ngẽm rán.) 白发苍髯[白髮蒼髯] bàk-fāt-töng-ngẽm báifàcāngrán having white hair and a hoary beard.⁵⁴ 美髯 mî-ngẽm měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴ 美髯公 mî-ngẽm-güng měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶ 髯鹫[髯鷲] ngẽm-diù ránjiù lammergeier.⁶ (See 胡兀鹫 [鬍兀鷲] vũ-ngūt-diù). 髯狗 ngẽm-gēo rángǒu schnauzer.⁶ 髯口 ngẽm-hēo ránkou <opera> false beard and whiskers (worn in traditional opera performances).⁶ 髯海豹 ngẽm-hōi-bäo ránhǎibào <zoo.> bearded seal.⁶ 髯奴 ngẽm-nũ ránnú a heavily bearded fellow.⁷ 髯蛇 ngẽm-sẽh ránshé (=蟒蛇 mông-sẽh mǎngshé) python; boa.¹⁰ 髯叟 ngẽm-xēo ránsǒu a bearded old man; an old man.⁷ 髯苏[髯蘇] Ngẽm-xü Ránsū a nickname of the Song Dynasty poet 苏轼[蘇軾] Xü Sēik Sū Shì Su Shi who was heavily bearded.⁷ 髯翁 ngẽm-yüng ránwēng an old man.¹⁴ 玉髯 ngùk-ngẽm yùrán bean sprouts as a vegetable.⁵⁴ (See 髥 ngẽm.) |
ngem3 | 11803 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 20 | 譣 | ngèm | yàn | to testify, to
verify.²⁵ (composition: ⿰訁僉; U+8B63). <又> hēm; tïm; xëin. (See 譣 hēm; 譣 tïm; 譣 xëin). |
ngem4 | 11804 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 26 | 釅 | 酽 | ngèm | yàn | (of tea) thick;
strong.⁵ strong, as a liquid; rich, as
gravies.¹⁴ 茶太酽[茶太釅] chã-häi-ngèm chátàiyàn the tea is too strong.⁵ 茶是后来酽[茶是後來釅] chã-sì-hèo-lõi-ngèm chá shì hòulái yàn <topo.> improve with age/experience.⁵⁴ 酽茶[釅茶] ngèm-chã yànchá strong tea.⁹ 酽酒[釅酒] ngèm-diū yànjiǔ fine liquor/wine.¹⁹ |
ngem4 | 11805 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 騐 | ngèm | yàn | (=验[驗] ngèm yàn examine, check, test;
prove effective, produce the expected result.⁵); to verity, to fulfil; to
examine, to hold an inquest.⁸ (composition: ⿰馬念; U+9A10). (See 驗 ngèm). |
ngem4 | 11806 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 23 | 驗 | 验 | ngèm | yàn | examine, check, test; prove
effective, produce the expected result.⁵ 屡试屡踬[屢試屢躓] luî-sï-luî-jï lǚshìlǚzhì fail at each trial; try repeatedly but in vain.⁶ 屡试屡验[屢試屢驗] luî-sï-luî-ngèm lǚshìlǚyàn prove successful in every test.⁵ 验潮器[驗潮器] ngèm-chẽl-hï yàncháoqì tide gauge.⁵ 验定[驗定] ngèm-èin yàndìng to examine; to assay.¹⁰ 验电器[驗電器] ngèm-èin-hï yàndiànqì electroscope.⁵ 验方[驗方] ngèm-föng yànfāng <中医> proved recipe.⁵ 验关[驗關] ngèm-gän yànguān customs examination.⁵ 验光[驗光] ngèm-göng yànguāng optometry.⁵ 验血[驗血] ngèm-hüt yànxuè blood test.⁵ 验证[驗證] ngèm-jëin yànzhèng test and verify.⁵ 验讫[驗訖] ngèm-kēik yànqì be checked/inspected.⁶ 验伤[驗傷] ngèm-sëng yànshāng to examine wounds.¹¹ 验尸[驗屍] ngèm-sï yànshī postmortem; autopsy.⁵ 验收[驗收] ngèm-siü yànshōu check upon delivery.⁵ 验枪[驗槍] ngèm-tëng yànqiāng <mil> inspect arms.⁵ 验护照[驗護照] ngèm-vù-jël yànhùzhào examine (or check) a passport.⁵ 验算[驗算] ngèm-xön yànsuàn checking computations.⁵ |
ngem4 | 11807 | |||||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 5 | 冉 | ngêm | rǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 冉 ngëm rǎn with same meaning: <wr.> slowly; (of tree branches)
hanging down loosely; Ran surname.) <又> ngëm. (See 冉 ngëm.) |
ngem5 | 11808 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 染 | ngêm | rǎn | catch (a disease); acquire
(a bad habit); soil; contaminate.⁵ be contagious; infect.⁸ 传染[傳染] chũn-ngêm chuánrǎn infect; be contagious.⁸ 渐染[漸染] dëm-ngêm jiānrǎn <wr.> be imperceptibly influenced.⁶ 习染[習染] dìp-ngêm xírǎn contract a bad habit; fall into a bad habit (of).⁶ 沾染 jëm-ngêm zhānrǎn be infected with; be contaminated by; be tainted with.⁵ 染病 ngêm-bèng rǎnbìng be infected with a disease.⁸ 染疴[染痾] ngêm-ü or ngêm-ö rǎnkē contact an illness.⁶ 染毒 ngêm-ùk rǎndú contamination.⁸ 污染 vü-ngêm wūrǎn pollution; contamination.¹⁰ 一尘不染[一塵不染] yīt-chĩn-būt-ngêm yīchénbùrǎn untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible; spotless.¹⁰ <又> ngëm. (See 染 ngëm.) |
ngem5 | 11809 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苒 | ngêm | rǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 苒 ngëm rǎn with same meaning: luxuriant growth; passing (of
time).) <又> ngëm. (See 苒 ngëm.) |
ngem5 | 11810 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蚺 | ngêm | rán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蚺 ngẽm rán with same meaning: a boa constrictor.⁸) <又> nãm; ngëm; ngẽm. (See 蚺 nãm; 蚺 ngëm; 蚺 ngẽm; 蚦 ngẽm.) |
ngem5 | 11811 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 23 | 蠰 | ngēng | rǎng | (=土螽 hū-jüng tǔzhōng) gray
grasshopper.¹⁹ 蠰谿 or 蠰溪 ngēng-käi rǎngxī grasshopper.¹⁹ <又> ngẽng, nõng, sèng, söng. (See 蠰 ngẽng, nõng, sèng, söng.) |
ngeng1 | 11812 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 19 | 勷 | ngẽng | ráng | haste.¹⁰ (composition: ⿰⿰襄力; U+52F7). 恇勷 köng-ngẽng kuāngráng <wr.> hard pressed, harassed.¹¹ 劻勷 köng-ngẽng kuāngráng <wr.> anxious.⁶ <wr.> critical, hard pressed; hurriedly.¹¹ quick, hasty.¹⁴ in haste; urgent.²⁴ flustered.³⁶ <又> xëng. (See 勷 xëng). |
ngeng3 | 11813 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 20 | 壤 | ngẽng | rǎng | soil; loam; earth;
area. 接壤 dëp-ngẽng jiērǎng to have a common border. 接壤地区[接壤地區] dëp-ngẽng-ì-kuï jiērǎngdìqū contiguous areas. 皋壤 gäo-ngẽng gāorǎng land by a marsh or swamp.⁷ 天壤 hëin-ngẽng tiān-rǎng <wr.> heaven and earth. 天壤之别[天壤之別] hëin-ngẽng-jï-bèik tiānrǎngzhībié to be as far removed as heaven and earth; to be vastly different; poles apart. 天壤王郎 hëin-ngẽng-võng-lõng tiānrǎngwángláng to be married to a bad husband. 土壤 hū-ngẽng tǔrǎng soil. 穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹ 壤土 ngẽng-hū rǎngtǔ loam. 沃壤 yūk-ngẽng wòrǎng fertile soil.¹⁰ |
ngeng3 | 11814 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 20 | 攘 | ngẽng | rǎng | <wr.> to reject; to
resist; to seize; to grab; to push up one's sleeves. 攘臂 ngẽng-bî rǎngbì <wr.> to push up one's sleeves and bare one's arms (in excitement or agitation). 攘除 ngẽng-chuĩ rǎngchú <wr.> to get rid of; to weed out; to reject. 攘袂 ngẽng-mài rǎngmèi roll up one's sleeves and be ready for action.¹¹ 攘袂切齿[攘袂切齒] ngẽng-mài-tēik-chī rǎngmèiqièchǐ roll up one's sleeves and clench one's teeth – be excited and indignant.³⁹ 攘外 ngẽng-ngòi rǎngwài to resist foreign aggression. 攘夺[攘奪] ngẽng-ùt rǎngduó <wr.> to seize; to grab. |
ngeng3 | 11815 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 瀼 | ngẽng | ráng | (of dew) a lot; water
silt.⁸ heavily bedewed.¹⁴ <old> dewy, heavy with dew, misty.³⁶ (composition: ⿰氵襄; U+703C). 零露瀼瀼 lẽin-lù-ngẽng-ngẽng línglùrángráng heavily wet with dew.¹⁴ Heavily covered with dew!⁸⁸ With the dew lying on it so abundantly!⁸⁸ 瀼河 ngẽng-hõ ránghé Rang River (a river in Henan, China).⁸ʼ³⁶ 瀼瀼 ngẽng-ngẽng rángráng waves heaving up and down, opening and closing.⁸ <又> nõng. (See 瀼 nõng). |
ngeng3 | 11816 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 21 | 爙 | ngẽng | rǎng | fire.²⁴ fire,
sparks.³⁶ (composition: ⿰火襄; U+7219). |
ngeng3 | 11817 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 21 | 禳 | ngẽng | ráng | <wr.> avert (a
misfortune or disaster) by prayers.⁵ sacrifice for avoiding calamity.¹⁰ 祈禳 kĩ-ngẽng qíráng to pray for protection against calamities.⁷ 禳除 ngẽng-chuĩ rángchú exorcise, drive away or out (demon, devil).¹¹ 禳除疠殃[禳除癘殃] ngẽng-chuĩ-lài-yëng rángchúlìyāng to pray or sacrifice for the removal of pestilence.¹⁴ 禳谢[禳謝] ngẽng-dèh rángxiè (of superstitious people) pray to gods to avert a misfortune.⁸ 禳灾[禳災] ngẽng-döi rángzāi make effort to avert calamity by sacrifices.¹¹ 禳解 ngẽng-gāi rángjiě to pray the gods for the avoidance of a misfortune.¹⁰ exorcise evil spirits.¹¹ |
ngeng3 | 11818 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 穣 | ngẽng | ráng | (<old>=穰 ngẽng ráng) stalks of grain;
lush; abundant.⁸ the number 1x10^28 or 1x10²⁸, i.e., 1 followed by 28
zeros. (See 穰 ngẽng ráng). |
ngeng3 | 11819 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 22 | 穰 | ngẽng | ráng | <topo.> grain stalks
after threshing; <wr.> (of harvest) abundant; bumper; (=瓤 nõng ráng) pulp, interior part.⁶ (variant: 穣 ngẽng ráng). 豆穰子 èo-ngẽng-dū dòurángzi bean stalks after thrashing.⁶ 降福穰穰 göng-fūk-ngẽng-ngẽng jiàngfúrángráng sending down blessings in abundance.¹⁴ 穰年 ngẽng-nẽin rángnián a bumper harvest year.⁷ 穰穰 ngẽng-ngẽng rángráng (of a harvest) rich; abundant.⁶ 穰穰满家[穰穰滿家] ngẽng-ngẽng-mōn-gä rángráng mǎnjiā with stores at home filled with a bumper grain harvest.⁶ 穰草 ngẽng-tāo rángcǎo rice or wheat straw.⁶ 穰岁[穰歲] ngẽng-xuï rángsuì bearing/good year; bumper harvest.⁶ 盛穰 sèin-ngẽng shèngráng prosperous; flourishing.¹⁴ (See 穰 [ngẽng rǎng]; 穣 ngẽng; 瓤 nõng). |
ngeng3 | 11820 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 22 | 穰 | ngẽng | rǎng | crowded; confusing, mixed
up, disturbed (mind).⁷ (=禳 ngẽng ráng) to sacrifice.¹⁴ 穰田 ngẽng-hẽin rǎngtián to offer sacrifices to gods for a good harvest.⁷ sacrifices to beseech a good harvest.¹⁴ (See 穰 [ngẽng ráng]; 禳 ngẽng). |
ngeng3 | 11821 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 23 | 纕 | ngẽng | rǎng | ➀ to roll up one's sleeves
to reveal one's arms ➁ a cord used to tie up the sleeves ➂ silk
raveled.⁸ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). 纕臂 ngẽng-bî rǎngbì roll up your sleeves.⁵⁴ 纕冠 ngẽng-gön rǎngguān a hat worn during mourning.¹⁹ <又> xëng; xông. (See 纕 xëng; 纕 xông). |
ngeng3 | 11822 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘘 | ngẽng | ráng | a kind of wild
ginger.⁸ 蘘荷 ngẽng-hõ ránghé <bot.> mioga ginger, Zingiber mioga.¹¹ |
ngeng3 | 11823 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 23 | 蠰 | ngẽng | ráng | 蟷蠰 öng-ngẽng or öng-nõng dāngráng or dāngnáng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷ <又> ngēng, nõng, sèng, söng. (See 蠰 ngēng, nõng, sèng, söng.) |
ngeng3 | 11824 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 20 | 嚷 | ngèng | rǎng | to shout, yell, make an
uproar, hawl; to make a noise/row, make an uproar, row, bawl; <topo.>
scold, dress down, bawl somebody out, rebuke.⁶ 大嚷大叫 ài-ngèng-ài-gël dàrǎngdàjiào to rant and rave.⁹ 吵吵嚷嚷 chāo-chāo-ngèng-ngèng chǎochǎorǎngrǎng to make an (unnecessary) racket (idiom).¹⁰ 吵嚷 chāo-ngèng chǎorǎng to make a racket; clamour; uproar.¹⁰ 嚷叫 ngèng-gël rǎngjiào to shout/yell loudly, make an uproar, hawl.⁶ (See 嚷 [ngèng, rāng].) |
ngeng4 | 11825 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 20 | 嚷 | ngèng | rāng | 嚷嚷 ngèng-ngèng rāngrang <topo.> to
yell, bawl, shout, make a noise/row, make an uproar; to make widely known,
noise about.⁶ (See 嚷 [ngèng, rǎng].) |
ngeng4 | 11826 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 24 | 讓 | 让 | ngèng | ràng | to allow; to yield; to
offer; to transfer ownership of. 谦让[謙讓] hïm-ngèng qiānràng to modestly decline. 转让[轉讓] jōn-ngèng zhuǎnràng to transfer the ownership of. 让枣推梨[讓棗推梨] ngèng-dāo-tuï-lĩ ràngzǎotuīlí show brotherly love.¹⁹ 让步[讓步] ngèng-bù ràngbù to make concessions. 让茶[讓茶] ngèng-chã ràngchá to offer somebody tea. 让路[讓路] ngèng-lù rànglù to step aside to let someone else pass. 让人[讓人] ngèng-ngĩn ràngrén to be conciliatory or concessive; to yield to others. 让我瞅瞅[讓我瞅瞅] ngèng-ngô-chẽl-chẽl ràngwǒ chǒuchǒu Let me have a look.⁵ 让位[讓位] ngèng-vì ràngwèi to abdicate; to yield to. 让雨浞透了[讓雨浞透了] ngèng-yî-dūk-hëo-lēl or ngèng-yî-jōk-hëo-lēl ràngyǔzhuótòule <topo.> be soaked or drenched to the skin with rain.⁶ 当仁不让[當仁不讓] öng-ngĩn-būt-ngèng dāngrénbùràng to yield to nobody when doing what is right; not leave to others what one ought to do oneself. 退让[退讓] huï-ngèng tuìràng step aside; concede.⁵⁵ |
ngeng4 | 11827 | |||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 20 | 醸 | ngèng | niàng | (<old>=酿[釀] ngèng niàng) to brew, to ferment;
to take shape or form slowly; wine.⁷ (See 釀 ngèng). |
ngeng4 | 11828 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 24 | 釀 | 酿 | ngèng | niàng | to ferment; to brew; to
make honey (of bees); to lead to; to form gradually; wine; stuffed vegetables
(cooking method).¹⁰ (variant: 醸 ngèng niàng). (See 醸 ngèng). 酒酿[酒釀] diū-ngèng jiǔniàng fermented rice or barley for brewing wine or liquor.⁷ 酿造[釀造] ngèng-dào niàngzào to brew.⁷ 酿酒[釀酒] ngèng-diū niàngjiǔ to brew wine.⁷ 酿豆腐[釀豆腐] ngèng-èo-fù niàng dòufu stuffed tofu. 酿苦瓜[釀苦瓜] ngèng-fū-gâ/ niàng kǔguā stuffed bitter melon. 酿茄子[釀茄子] ngèng-kêh-dū niàng qiézi stuffed eggplant 酿蜜[釀蜜] ngèng-mìt niàngmì (of bees) to make honey.⁷ 酿酶[釀酶] ngèng-mõi niàngméi zymase.¹⁰ 酿母菌[釀母菌] ngèng-mû-kûn niàngmǔjūn yeast.¹⁰ 酿热物[釀熱物] ngèng-ngèik-mùt or ngèng-ngèik-mòt niàngrèwù ferment material.⁶ 酿脓[釀膿] ngèng-nũng niàngnóng suppuration.¹⁴ 酿成[釀成] ngèng-sẽin niàngchéng to bring about slowly; to breed; to lead slowly to; to form gradually.⁷ 酿成大祸[釀成大禍] ngèng-sẽin-ài-vò niàngchéngdàhuò to lead to catastrophe.¹⁰ 酿成事故[釀成事故] ngèng-sẽin-xù-gü niàngchéng shìgù to fester into a problem.¹⁰ 酿祸[釀禍] ngèng-vò niànghuò to brew mischief.⁷ 酿酝[釀醞] ngèng-vün niàngyùn to foster.¹⁰ |
ngeng4 | 11829 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 仰 | ngêng | yǎng | raise the head to look; look
up to, rely on, admire.⁸ (composition: ⿰亻卬; U+4EF0). 俯仰自得 fū-ngêng-dù-āk fǔyǎngzìdé be contented and happy wherever one may be.¹¹ 久仰 giū-ngêng jiǔyǎng <court.> pleased to meet you. 瞻仰 jëm-ngêng zhānyǎng or 瞻拜 jëm-bäi zhānbài look at with reverence.⁶ 仰天长啸[仰天長嘯] ngêng-hëin-chẽng-xël or ngêng-hëin-chẽng-säo yǎngtiānchángxiào to look up to the sky and utter a long and mournful cry.⁶ 仰赖[仰賴] ngêng-lài yǎnglài rely on.⁶ 仰慕 ngêng-mù yǎngmù to admire; to respect.⁸ 仰人鼻息 ngêng-ngĩn-bì-xēik yǎngrénbíxī to be at somebody's beck and call. 仰食 ngêng-sèik yǎngshí to sponge (on others). 仰泳 ngêng-vèin yǎngyǒng backstroke.¹⁰ 信仰 xïn-ngêng xìnyǎng (religious) faith; to believe. |
ngeng5 | 11830 | ||||||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 4 | 卬 | ngêng | yǎng | (<old>=仰 ngêng yǎng raise the head to
look; look up to, rely on, admire.⁸) (composition: ⿰⿱丿𠄌卩; U+536C). <又> ngõng. (See 卬 ngõng). |
ngeng5 | 11831 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 4 | 牛 | ngēo | niú | <台> 牛头[牛頭] ngēo-hêo
inside. <又> ngẽo. (See 牛 ngẽo, ngèo.) |
ngeo1 | 11832 | ||||||||||||||||||||||
| 20 | 勹 | 4 | 勾 | ngëo | gòu | to manage; business
affairs.⁷ 勾当[勾當] ngëo-öng gòudàng an underhand job; a dirty business; a plot; an intrigue; hush-hush activities.⁷ (See 勾 [ngëo, gōu], gêo.) |
ngeo2 | 11833 | ||||||||||||||||||||||
| 20 | 勹 | 4 | 勾 | ngëo | gōu | to mark, to put a check, to
mark on; to cancel, to cross out; to join, to connect; to evoke; to entice,
to seduce.⁷ 勾搭 ngëo-äp gōuda gang up with; seduce.⁵ 勾除 ngëo-chuĩ gōuchú to eliminate; to cancel; to delete.⁷ 勾出 ngëo-chūt gōuchū to delineate; to articulate; to evoke; to draw out; to tick off.¹⁰ 勾结[勾結] ngëo-gēik gōujié gang up with.⁵⁵ 勾股定理 ngëo-gū èin-lî gōugǔ dìnglǐ <math.> the Pythagorean theorem.⁵ 勾芡 ngëo-hïm gōuqiàn thicken by adding starch.⁵⁵ 勾通 ngëo-hüng gōutōng collude with.⁵⁵ 勾勒 ngëo-làk gōulè sketch; outline.⁵⁵ 勾栏[勾欄] ngëo-lãn gōulán a brothel.⁷ 勾画[勾畫] ngëo-vàk gōuhuà to sketch.⁵⁵ 勾魂 ngëo-vũn gōuhún to bewitch; enchant; fascinate.⁷ 勾引 ngëo-yîn gōuyǐn tempt; entice; seduce.⁵ 一笔勾销[一筆勾銷] yīt-bīt-ngëo-xël yībǐ gōuxiāo to write off at one stroke; to cancel.⁹ (See 勾 [ngëo, gòu], gêo.) |
ngeo2 | 11834 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 句 | ngëo | gōu | (=勾 gêo gōu); (=鈎 ngêo gōu) a hook.¹¹ Surname
Gou.⁷ (composition: ⿹勹口; U+53E5). 句践[句踐] Ngëo-dèin Gōujiàn the King of 越 Yòt Yuè during the Epoch of Warring States.⁷ (Now his name is usually written 勾践[勾踐] Ngëo-dèin Gōujiàn). (See 越王勾践[越王勾踐] Yòt-võng Ngëo-dèin). <又> guï, guî. (See 句 guï, guî.) |
ngeo2 | 11835 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軥 | ngëo | gōu | yoke beam.² (composition: ⿰車句; U+8EE5). 车軥[車軥] guï-ngëo jūgōu the central piece of wood in a carriage.²⁵ 軥辂[軥輅] ngëo-lù gōulù the carriages used during the Xia dynasty.²⁵ <又> kuĩ; këo; gēo. (See 軥 kuĩ; 軥 këo; 軥 gēo). |
ngeo2 | 11836 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉤 | 钩 | ngëo | gōu | to hook, to catch; crochet;
sew wth large stitches; <wr.> investigate, explore, search
(after/for).⁶ 钩沉[鉤沉] ngëo-chĩm gōuchén search for abstruse principles lost.⁶ 钩摭[鉤摭] ngëo-jēik gōuzhí <wr.> audit (accounts).⁵⁴ 钩住[鉤住] ngëo-jì gōuzhù to hook onto; to hitch onto; to catch onto.¹⁰ 钩针[鉤針] ngëo-jïm/ gōuzhēn crochet hook.⁶ 钩稽[鉤稽] ngëo-käi gōujī to explore and check.⁹ 钩心斗角[鉤心鬥角] ngëo-xïm-ëo-gök gōuxīndòujiǎo intrigue/scheme against each other; jocky for position.⁶ 钩玄[鉤玄] ngëo-yõn gōuxuán <wr.> seek abstruse principles.⁶ <又> ngêo. (See 鉤 ngêo; 鈎 ngêo; 鈎 gêo.) |
ngeo2 | 11837 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怓 | ngẽo | niú | to worry.⁸ (composition: ⿰忄奴; U+6013). <又> nào. (See 怓 nào). |
ngeo3 | 11838 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 4 | 牛 | ngẽo | niú | Kangxi radical 93; cow, ox,
bull.⁸ 牛鞭 ngẽo-bëin niúbiān pizzle.⁸ 牛蒡 ngẽo-bōng niúbàng great burdock (Arctium lappa).¹⁰ 牛仔裤[牛仔褲] ngẽo-dōi-fû niúzǎikù jeans.⁹ 牛轧糖[牛軋糖] ngẽo-gāt-hõng niúgátáng nougat.⁹ 牛头马面[牛頭馬面] ngẽo-hẽo-mâ-mèin niútóumǎmiàn devils in animal forms.¹¹ 牛津 Ngẽo-jün Niújīn Oxford.¹¹ 牛柳 ngẽo-liû niúliǔ beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰ 牛郎织女[牛郎織女] ngẽo-lõng-jēik-nuī niúlángzhīnǚ the Cowherd and the Weaving Maid who meet once a year on the seventh day of the seventh moon.⁷ 牛尾 ngẽo-mī niúwěi oxtail.⁵ 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰ 牛奶 ngẽo-nâi niúnǎi cow's milk.⁶ 牛肉 ngẽo-ngùk niúròu beef.¹¹ 牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/ niúròugān beef jerky.³⁹ 牛肉汁 ngẽo-ngùk-jīp niúròuzhī beef extract.⁶ 牛排 ngẽo-pãi/ niúpái steak.¹⁰ 牛蛙 ngẽo-vä niúwā bullfrog.¹⁰ 牛衣对泣[牛衣對泣] ngẽo-yï-uï-hīp niúyīduìqì lit. to weep together in coarse clothes – (said of a married couple) to live in extreme poverty.⁷ <又> ngēo. (See 牛 ngēo, ngèo.) |
ngeo3 | 11839 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 䒜 | ngẽo | niú | name of a variety of grass,
a kind of herb.⁸ the name of a plant; a kind of grain, that grows two or three feet high, the leaves are round and tapering, like spoons, and disposed in pairs opposite each other; they have knots at certain intervals, like cow's knees, and on the knots flowers bud forth, which produce ears, and yield fruit.²⁵ amaranthus budentata B1 in the Amaranthaceae Family.¹⁰³ (composition: ⿱艹牛; U+449C). 䒜膝 ngẽo-xīp niúxī the name of a medicinal herb.¹⁰¹ |
ngeo3 | 11840 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吽 | ngèo | niú | <台> 吽 or 牛 ngèo crazy; stupid;
ignorant; mad. <台> 吽鬼 or 牛鬼 ngèo-gī idiot. <又> hüng. (See 吽 hüng). |
ngeo4 | 11841 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 4 | 牛 | ngèo | niú | <台> 牛 or 吽 ngèo crazy; stupid;
ignorant; mad. <台> 牛鬼 or 吽鬼 ngèo-gī idiot. <又> ngẽo. (See 牛 ngẽo, ngēo.) |
ngeo4 | 11842 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偶 | ngêo | ǒu | ➀ idol, image;
➁ even (number), in pairs; mate, spouse; ➂ by change/accident,
accidentally; once in a while, occasionally.⁶ 佳偶 gäi-ngêo jiā'ǒu <wr.>perfectly matched couple; well-matched couple; ideal spouse.⁶ 佳偶自天成 gäi-ngêo-dù-hëin-sẽin jiā'ǒuzìtiānchéng ideal marriage is divinely arranged.⁶ 奇偶 gï-ngêo jī'ǒu odd-even; parity.⁶ 无独有偶[無獨有偶] mũ-ùk-yiû-ngêo wúdúyǒu'ǒu it is not unique; do not come singly, but in pairs.⁸ 偶像 ngêo-dèng ǒuxiàng idol; image.⁶ 偶然 ngêo-ngẽin ǒurán accidental, fortuitous; accidentally, by chance, once in a while, occasionally.⁶ 偶尔[偶爾] ngêo-ngì ǒu'ěr once in a while, occasionally.⁶ 偶数[偶數] or 耦数[耦數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷ 配偶 pöi-ngêo pèi'ǒu spouse.⁵ 对偶[對偶] uï-ngêo duì'ǒu dual; duality; antithesis; coupled phrases (as rhetorical device); spouse.¹⁰ 对偶婚[對偶婚] uï-ngêo-fün duì'ǒuhūn dual marriage.¹⁹ (primitive) paired marriage.⁵⁴ <台> 两口偶[兩口偶] lēng-hēo-ngêo/ speak with a forked tongue. |
ngeo5 | 11843 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吘 | ngêo | ǒu | to accord.²⁴ (same as 和)
and; harmony, peace; peaceful, calm; an ancient mouth organ similar to the
sheng (笙 säng shēng),
but smaller; no longer used.³⁶ (composition: ⿰口午; U+5418). 和吘 võ-ngêo hé'ǒu harmonious; concordant. |
ngeo5 | 11844 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湡 | ngêo | ǒu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 湡 nguĩ yú with same meaning: the ancient name of Shahe (沙河), Hebei
Province (河北省).⁸ ancient swamp name.⁸ʼ¹³ the name of a river.²⁴ ancient name
of Shahe in Xingtai, Hebei; ancient swamp name.³⁶).² (composition: ⿰氵禺; U+6E61). <又> nguĩ. (See 湡 nguĩ). |
ngeo5 | 11845 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 10 | 㸸 | ngêo | ǒu | a bull.⁸ (composition: ⿰牜后; U+3E38). <又> hāo; hēo. (See 㸸 hāo; 㸸 hēo). |
ngeo5 | 11846 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 15 | 耦 | ngêo | ǒu | ➀ <wr.> (of two
persons) plow side by side ➁ (=偶² ngêo ǒu) even (number), in pairs; mate, spouse.⁶ 机械耦合[機械耦合] gï-hài-ngêo-hàp jīxiè'ǒuhé mechanical coupling.⁶ 耦耕 ngêo-gäng ǒugēng to plow side by side.⁷ 耦居 ngêo-guï ǒujū to dwell together as husband and wife.⁷ 耦合 ngêo-hàp ǒuhé <phy.> coupling.⁶ 耦合电路[耦合電路] ngêo-hàp-èin-lù ǒuhédiànlù coupled circuit or coupling circuit.⁶ 耦合系数[耦合係數] ngêo-hàp-hài-sü ǒuhéxìshù coupling coefficient.⁶ 耦语[耦語] ngêo-nguî ǒuyǔ to have a tete-à-tete; to whisper to each other.⁷ 耦数[耦數] or 偶数[偶數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷ (See 偶² ngêo). |
ngeo5 | 11847 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藕 | ngêo | ǒu | lotus root.⁸ 莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸ 藕花 ngêo-fä ǒuhuā lotus flower.¹¹ 藕粉 ngêo-fūn ǒufěn lotus root starch.³⁹ 藕荷 ngêo-hõ ǒuhé pinkish and light purple color.⁹ 藕断丝连[藕斷絲連] ngêo-òn-xü-lẽin ǒuduànsīlián lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another.¹⁰ 藕色 ngêo-sēik ǒusè pale pinkish gray color.¹⁹ |
ngeo5 | 11848 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈎 | 钩 | ngêo | gōu | a hook; to hook.⁷ (=鉤 ngêo gōu) hook, barb; sickle;
stroke with.⁸ <又> gêo. (See 鉤 ngêo; 鉤 ngëo; 鈎 gêo.) |
ngeo5 | 11849 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉤 | 钩 | ngêo | gōu | catch/hook; hooked stroke
(in Chinese characters); tick, check mark.⁶ (variant: 钩[鈎]). 秤钩[秤鉤] chêin-ngêo or chêin-gêo chènggōu steelyard hook.⁸ 钓钩[釣鉤] ël-ngêo diàogōu fishhook; hook.⁹ 钩虫[鉤蟲] ngêo-chũng gōuchóng hookworm.⁶ 钩子[鉤子] ngêo-dū gōuzi a hook; hook-like object.⁸ 钩爪[鉤爪] ngêo-jāo gōuzhǎo talons.¹¹ 钩爪[鉤爪] ngêo-jāo gōuzhuǎ knuckle.⁹ falcula.¹⁰ 钩形的[鉤形的] ngêo-yẽin-ēik gōuxíng de falcular.⁹ hook- shaped.¹⁹ 鱼钩[魚鉤] nguî-ngêo or nguî-gêo yúgōu a fishing hook.⁹ <又> ngëo. (See 鉤 ngëo; 鈎 ngêo; 鈎 gêo.) |
ngeo5 | 11850 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 16 | 嶪 | ngèp | yè | towering.⁸ <lit.>
tall; high; towering (of buildings, mountains).³⁶ tall, steep.⁵⁴ (variant: 嶫
ngèp yè). (composition: ⿰山業; U+5DAA). 岌嶪 kīp-ngèp jíyè high and steep; towering; perilous.¹⁰ mountainous, lofty.²⁴ (See 嶫 ngèp). |
ngep4 | 11851 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 16 | 嶫 | ngèp | yè | (=嶪 ngèp yè towering.⁸
<lit.> tall; high; towering (of buildings, mountains).³⁶ tall,
steep.⁵⁴).²ʼ⁸ (composition: ⿱山業; U+5DAB). (See 嶪 ngèp). |
ngep4 | 11852 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 業 | 业 | ngèp | yè | profession, business, trade;
Ye surname.⁸ 业大[業大] ngèp-ài yè-dà part-time college (abbreviation for 业余大学).¹⁰ 业报[業報] ngèp-bäo yèbào <Budd.> retribution (for karma or sins); karma.⁶ 业绩[業績] ngèp-dēik yèjì outstanding achievement.⁵ 业精于勤[業精於勤] ngèp-dëin-yï-kĩn yèjīngyúqín Excellence in work is possible only with diligence.⁷ 业经[業經] ngèp-gëin yèjīng already.⁸ 业障[業障] ngèp-jëng yèzhàng <Budd.> the past sin as a present obstacle; karma.⁷ 业主[業主] ngèp-jī yèzhǔ proprietor.⁶ 业务[業務] ngèp-mù yèwù professional work; business.⁸ 业师[業師] ngèp-xü yèshī <trad.> my (former) teacher.⁶ 业医[業醫] ngèp-yï yèyī to practice medicine.⁷ 业余[業餘] or 业馀[業餘] ngèp-yĩ yèyú amateur; spare time.⁷ 业余大学[業餘大學] ngèp-yĩ-ài-hòk yèyú dàxué college for people who attend after work (lit. spare-time college).¹⁰ 业已[業已] ngèp-yî yèyǐ already.⁶ 业缘[業緣] ngèp-yõn yèyuán a cause which produces effects in another state of existence.⁷ |
ngep4 | 11853 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澲 | ngèp | yè | a plank laid across a
stream.²⁴ (composition: ⿰氵業; U+6FB2). |
ngep4 | 11854 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 15 | 鄴 | 邺 | ngèp | yè | an ancient place name; Ye
surname. 邺架[鄴架] ngèp-gâ yèjià <trad.> library. |
ngep4 | 11855 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 23 | 驜 | ngèp | yè | strong; robust.²⁵
<old> big and tall horse.³⁶ (composition: ⿰馬業; U+9A5C). 驜驜 ngèp-ngèp yèyè a large tall horse.²⁵ |
ngep4 | 11856 | ||||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 8 | 兒 | 儿 | ngī | ér | 乞儿[乞兒] hāt-ngī qǐ'ér beggar.⁸ <台> 大种乞儿乞米唔乞蕃薯[大種乞兒乞米唔乞蕃薯] ài-jūng-hāt-ngī hāt-māi m̃ hāt-fän-sĩ/ lit. Ungrateful beggar begs for rice, not sweet potatoes (pig feed); fig. Give someone an inch and he'll take a mile. (See 兒 [ngĩ, ér], [ngĩ, r], 儿 ngĩn.) |
ngi1 | 11857 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洱 | ngī | ěr | 洱海 Ngī-hōi Ěrhǎi Erhai Lake in 云南[雲南]
Vũn-nãm Yúnnán
Yunnan Province.⁸ <又> nì. (See 洱 nì.) |
ngi1 | 11858 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 珥 | ngī | ěr | earring made of jade or
pearl.⁵ an earring; to stick into anything; a halo by the side of the sun;
the rays of the sun; to take game by the left ear; to attach to.²⁴ 簪珥 däm-ngī zāněr hairpins and earrings.²⁴ 剑珥[劍珥] gëm-ngī jiàněr the hilt of a sword.²⁴ 日珥 ngìt-ngī rì'ěr <astr.> solar prominence.⁶ <又> nì. (See 珥 nì.) |
ngi1 | 11859 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 6 | 耳 | ngī | ěr | Kangxi radical 128; ear;
merely, only; handle.⁸ ear; handle (archaeology); and that is all (classical
Chinese).¹⁰ 耳背 ngī-böi ěrbèi <topo.> hard of hearing.⁸ 耳垢 ngī-gēo ěrgòu cerumen.⁸ earwax; wax.⁹ 耳机[耳機] ngī-gï ěrjī earphone, headphone.⁶ 耳郭 ngī-kök ěrguō or 耳廓 ngī-kök ěrkuò auricle; pinna.⁶ 耳璩 ngī-kuĩ ěrqú jade earrings.⁶ 耳膜 ngī-môk ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶ 耳目之娱[耳目之娛] ngī-mùk-jï-nguĩ ěrmùzhīyú pleasures of the senses.⁵ 耳目一新 ngī-mùk-yīt-xïn ěrmùyīxīn find everything fresh and new; find oneself in an entirely new world.⁶ 耳珰[耳璫] ngī-öng ěrdāng earring, esp. pendant type.¹¹ 耳朵 ngī-ū or ngī-ō ěrduo ears.⁷ 耳朵软[耳朵軟] ngī-ū-ngün or ngī-ō-ngün ěrduo ruǎn credulous; easily influenced; susceptible to flattery.⁵ 耳环[耳環] ngī-vân/ ěrhuán earring.⁵ 耳挖子 ngī-vät-dū ěrwāzi earpick; curette.⁵⁴ 耳挖勺 ngī-vät-sēk ěrwāsháo <topo.> earpick; curette.¹⁰ 耳孙[耳孫] ngī-xün ěrsūn 9th generation descendant.¹⁴ 耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸ <台> 耳屎 ngī-sī earwax. 耳屎捋 ngī-sī-lôt/ earwax pick. |
ngi1 | 11860 | ||||||||||||||||||||||
| 143 | 血 | 12 | 衈 | ngī | ěr | a name given to the
sacrifice of a fowl, when the book of punishments is opened; also the blood
of the ear, alluding to the ancients cutting of the hairs of a victim's ears
before they sacrificed them, intimating that they wished the gods to hear; to
consecrate by smearing blood.²⁵ the
blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels;
<TCM> bleeding of the eyes and ears.³⁶ (composition: ⿰血耳; U+8848). |
ngi1 | 11861 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 鉺 | 铒 | ngī | ěr | erbium (Er).⁶ (comp. t: ⿰釒耳; U+927A). (comp. s: ⿰钅耳; U+94D2). |
ngi1 | 11862 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 16 | 駬 | ngī | ěr | (composition: ⿰馬耳;
U+99EC). 騄駬 or 騄耳 or 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr a famous steed, one of the eight belonging to 穆王 Mùk-võng Mùwáng.²⁵ name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ |
ngi1 | 11863 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 唲 | ngï | yī | <台> ngï/ a forced
smile (with teeth showing). (composition: ⿰口兒; U+5532). <台> 唲副确 ngï/-fü-kōk a foolish smile. (Note: 确 kōk is used for teeth). lit. showing your teeth; fig. a fake smile (mostly) but can also be a smile (depending on context). <又> ngĩ, vā. (See 唲 ngĩ; 唲 vā). |
ngi2 | 11864 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沂 | ngï | yī | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 沂 yĩ yí with the same meaning: names of four
rivers originating in Shandong; Yi surname.) <又> yĩ, kĩ. (See 沂 yĩ; 沂 kĩ.) |
ngi2 | 11865 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 15 | 儀 | 仪 | ngĩ | yí | appearance; manners;
demeanor; ceremonies; rule; standard; regulation; customs; instruments; Yi
surname. 半圆仪[半圓儀] bön-yõn-ngĩ bànyuányí protractor. 程仪[程儀] chẽin-ngĩ chéngyí gift for journey, voyage.¹¹ 贺仪[賀儀] hào-ngĩ or hò-ngĩ hèyí <wr.> gift on a happy occasion.⁶ 陀螺仪[陀螺儀] hũ-lũ-ngĩ tuóluóyí gyroscope. 仪表[儀表] ngĩ-bēl yíbiǎo appearance; deportment; meter; gauge; model; example. 仪表堂堂[儀表堂堂] ngĩ-bēl-hõng-hõng yíbiǎotángtáng impressive-looking; to be noble and dignified in apperance. 仪器[儀器] ngĩ-hï yíqì instrument; apparatus. 仪式[儀式] ngĩ-sēik yíshì ceremony; rite. |
ngi3 | 11866 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儗 | ngĩ | yí | (interch. 疑 ngĩ yí doubt, disbelieve,
suspect; doubtful, uncertain.⁵).¹¹ (composition: ⿰亻疑; U+5117). <又> ngì. (See 儗 ngì). |
ngi3 | 11867 | ||||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 7 | 児 | ngĩ | ér r |
(=儿[兒] ngĩ ér child). (=儿[兒] ngĩ r non-syllabic diminutive suffix; retroflex final.) (=儿[兒] ngī ér as in 乞儿[乞兒] hāt-ngī qǐ'ér beggar.⁸). (composition: ⿰; U+5150). (See 兒 [ngĩ, ér]; 兒 [ngĩ, r]; 兒 [ngī, ér]). |
ngi3 | 11868 | ||||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 8 | 兒 | 儿 | ngĩ | ér | child. 花儿[花兒] fä-ngĩ huā'ér style of folk song popular in 甘肃 [甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu, 青海 Tëin-hōi Qīnghǎi Qinghai, and 宁夏[寧夏] Nẽin-hà Níngxià Ningxia. 儿子[兒子] ngĩ-dū érzi son.¹⁰ 儿童[兒童] ngĩ-hũng értóng children.⁵ 儿马[兒馬] ngĩ-mâ érmǎ a male horse; stallion. 儿孙[兒孫] ngĩ-xün érsūn children and grandchildren; descendants; posterity. 女儿[女兒] nuī-ngĩ nǚ'ér daughter; girl.⁵ (See 兒 [ngĩ, r], [ngī, ér]; 儿 ngĩn.) |
ngi3 | 11869 | |||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 8 | 兒 | 儿 | ngĩ | r | non-syllabic diminutive
suffix; retroflex final. 花儿[花兒] fä-ngĩ huār flowers. 一会儿[一會兒] yīt-vòi-ngĩ yīhuìr a little while; in a while/an instant, presently, soon; now...now then.⁶ (See 兒 [ngĩ, ér], [ngī, ér]; 儿 ngĩn.) |
ngi3 | 11870 | |||||||||||||||||||||
| 14 | 冖 | 7 | 冝 | ngĩ | yí | (<old>=宜 ngĩ yí proper; should;
suitable; appropriate.¹⁰); suitable, right, fitting, proper.⁸ (composition: ⿱冖且; U+519D). (See 宜 ngĩ). |
ngi3 | 11871 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 唲 | ngĩ | ér | forced laughter.¹⁴
unwilling compliance.²⁴ (composition: ⿰口兒; U+5532). 嚅唲 or 儒儿[儒兒] yĩ-ngĩ rú'ér <wr.> make a forced smile.¹¹ forced laughter.¹⁴ to force a smile.²⁴ <又> ngï, vā. (See 唲 ngï; 唲 vā). |
ngi3 | 11872 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 8 | 宜 | ngĩ | yi | 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap; small
advantages, petty gains; let somebody off lightly.⁵ (See 便宜 bèin-ngĩ biànyí.) (See 宜 [ngĩ, yí].) |
ngi3 | 11873 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 8 | 宜 | ngĩ | yí | proper; should; suitable;
appropriate; Yi surname.¹⁰ (variant: 冝 ngĩ yí). 便宜 bèin-ngĩ biànyí convenient.¹⁰ (See 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap.) 景物宜人 gēin-mùt-ngĩ-ngĩn or gēin-mòt-ngĩ-ngĩn jǐngwùyírén delightful scenery.⁵ 宜乎 ngĩ-fũ yíhū <lit.> it is natural (that something happens).¹¹ fittingly; rightly.⁵⁴ 宜男 ngĩ-nãm yínán (said of a woman) prolific of male children.⁷ 宜然 ngĩ-ngẽin yírán suitable.⁷ 宜人 ngĩ-ngĩn yírén pleasant; delightful.⁵ 宜室宜家 ngĩ-sīt-ngĩ-gä yíshìyíjiā to make a harmonious and orderly home (congratulatory message on weddings).⁷ 宜于[宜於] ngĩ-yï yíyú to be suitable for.⁷ 适宜[適宜] sēik-ngĩ shìyí suitable; appropriate.¹⁰ 四季宜人 xï-gï-ngĩ-ngĩn sìjìyírén (The view) was delightful in all seasons.³⁹ 事宜 xù-ngĩ shìyí matters concerned; arrangement.⁵ (See 宜 [ngĩ, yi]; 冝 ngĩ). |
ngi3 | 11874 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 17 | 嶷 | ngĩ | yí | a range of mountains in
Hunan Province.⁸ (composition: ⿱山疑; U+5DB7). 九嶷 Giū-ngĩ Jiǔyí Jiuyi, a mountain in Hunan Province.⁸ 岐嶷 kĩ-ngĩ qíyí outstanding; a mountian peak.¹⁴ 其色郁郁, 其德嶷嶷. (Note: 其 refers to 帝喾[帝嚳] äi-gūk dì kù Di Ku or Emperor Ku). Kĩ-sēik-yūk-yūk, kĩ-āk-ngĩ-ngĩ. Qí sè yùyù, qí dé yí yí. His appearance was elegant, and his virtue eminent.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀》). |
ngi3 | 11875 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懝 | ngĩ | yì | have experience and
knowledge; be sensible. (composition: ⿰忄疑; U+61DD). 懠懝 tãi-ngĩ qíyì suspicious; one says, sad and hurried.²⁴ <又> ngòi; ngì. (See 懝 ngòi; 懝 ngì). |
ngi3 | 11876 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栭 | ngĩ | ér | king post; "wood
ear" (edible fungus); (=斗拱 ēo-gūng dǒugǒng dougong, a system of brackets in Chinese building); (=茅栗
mão-lùt máolì
(Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰).⁸
king post; tree mushroom (Volvariella
bombycina).³⁶ (composition: ⿰木而; U+682D). 栭栗 ngĩ-lùt érlì or 茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii).¹⁹ |
ngi3 | 11877 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洏 | ngĩ | ér | tears; tearful. 涟洏[漣洏] lẽin-ngĩ lián'ér <wr.> (of tears) streaming.⁵⁵ |
ngi3 | 11878 | ||||||||||||||||||||||
| 103 | 疋 | 14 | 疑 | ngĩ | yí | doubt, disbelieve, suspect;
doubtful, uncertain.⁵ 不容置疑 būt-yũng-jï-ngĩ bùróngzhìyí be indubitable.⁶ 疑兵 ngĩ-bëin yíbīng decoy force.⁵ 疑病 ngĩ-bèng yíbìng hypochondriasis.⁵ 疑点[疑點] ngĩ-ēm yídiǎn doubtful or questionable point.⁵ 疑窦[疑竇] ngĩ-èo yídòu cause for suspicion; suspicion.⁵ 疑惧[疑懼] ngĩ-guì yíjù apprehensions; misgivings.⁵ 疑团[疑團] ngĩ-hõn yítuán doubts and suspicions.⁵ 疑阵[疑陣] ngĩ-jìn yízhèn <mil.> a feint attack.¹⁰ 疑虑[疑慮] ngĩ-luì yílǜ misgiving; doubt.⁵ 疑问[疑問] ngĩ-mùn yíwèn quwey; question; doubt.⁵ 疑难[疑難] ngĩ-nãn yínán difficult; knotty.⁵ 疑义[疑義] ngĩ-ngì yíyì doubt; doubtful point.⁵ 疑案 ngĩ-ön yí'àn an unsettled/uncertain/puzzling case.⁷ 疑神疑鬼 ngĩ-sĩn-ngĩ-gī yíshényíguǐ be terribly suspicious; be even afraid of one's own shadow.⁵ 疑惑 ngĩ-vàk yíhuò feel uncertain; not be convinced.⁵ 疑云[疑雲] ngĩ-vũn yíyún misgivings/suspicions clouding one's mind.⁵ 疑心 ngĩ-xïm yíxīn suspicion.⁵ 疑心病 ngĩ-xïm-bèng yíxīnbìng suspicious frame of mind.⁵ 疑信参半[疑信參半] ngĩ-xïn-täm-bön yíxìncānbàn half in belief and half in doubt.⁶ |
ngi3 | 11879 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 6 | 而 | ngĩ | ér | Kangxi radical 126; and; and
then; and yet; but.⁸ and; and yet; as well as; and so; but (not); yet (not);
<wr.> you, your (related 汝 nî rǔ, 女 nî rǔ archaic form of 汝). 反而 fān-ngĩ fǎn'ér on the contrary; instead. 久而久之 giū-ngĩ-giū-jï jiǔ'érjiǔzhī in the course of time; as time passes. 然而 ngẽin-ngĩ rán'ér yet; but; however.⁵ 而毖后患[而毖後患] ngĩ-bï-hèo-vàn érbìhòuhuàn provide against future troubles.¹¹ 而且 ngĩ-chēh érqiě furthermore; moreover. 而况[而況] ngĩ-fōng érkuàng besides, furthermore.¹¹ 因而 yïn-ngĩ yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶ <台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining. <台> 而耳我我 ngĩ-ngī-ngô-ngô mumbling complaints incessantly. |
ngi3 | 11880 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耏 | ngĩ | ér | whiskers.⁸ the whiskers; a
very hairy animal; shaggy; Er surname.²⁵ (composition: ⿰而彡; U+800F). 髬耏 pī-ngĩ pī'ér (=髬髵 pī-ngĩ pī'ér a wild beast bristling up its hair.²⁵).¹⁹ <又> nòi. (See 耏 nòi). |
ngi3 | 11881 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胹 | ngĩ | ér | cooked; well-done.⁸ overcooked; soft.¹⁰ boiled to rage;
thoroughly done.²⁵ <old> cooked, done; to boil.³⁶ (composition: ⿰月而; U+80F9). 调胹[调胹] hẽl-ngĩ tiáo'ér cooking dishes, an anology to governing political affairs.¹⁹ 胹鳖[胹鱉] ngĩ-bèik érbiē name of a dish mentioned in 《楚辞·招魂·29》:“胹鳖炮羔,有柘浆些。¹⁹ 胹羔 ngĩ-gäo érgāo broiled lamb.⁵⁴ 胹合 ngĩ-hàp érhé reconcile.¹⁹ 胹熊蹯不熟 ngĩ-hũng-fãn-būt-sùk érxióngfánbù boiled a bear paw but still undercooked.⁵⁴ |
ngi3 | 11882 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荋 | ngĩ | ér | another name for 木耳 mùk-ngī
mùěr Jew's ear, wood
ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae). cf. 䓴 ngün ruǎn. (composition: ⿱艹而; U+834B). 芝荋 jï-ngĩ zhī’ér or 芝栭 jï-ngĩ zhī’ér or 芝檽 jï-nào zhīnòu edible wood mushrooms; decorations on the beam of the house (in the form of a glossy ganoderma with wood ears or black fungus).⁵⁴ |
ngi3 | 11883 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 誼 | 谊 | ngĩ | yì | friendship. 交谊[交誼] gäo-ngĩ jiāoyì <wr.> friendship; friendly relations. 交谊厅[交誼廳] gäo-ngĩ-hëng jiāoyìtīng ballroom. 交谊舞[交誼舞] gäo-ngĩ-mū jiāoyìwǔ ballroom dancing. 联谊[聯誼] lũn-ngĩ liányì fellowship.¹¹ 谊同手足[誼同手足] ngĩ-hũng-siū-dūk yìtóngshǒuzú to be as close as brothers. 世谊[世誼] säi-ngĩ shìyì friendship spanning many generations. 深情厚谊[深情厚誼] sïm-tẽin-hêo-ngĩ shēnqínghòuyì long and close friendship. 情谊[情誼] tẽin-ngĩ qíngyì friendly feelings. 友谊[友誼] yiû-ngĩ yǒuyì friendship. 友谊商店[友誼商店] yiû-ngĩ-sëng-ëm yǒuyì shāngdiàn friendship store specifically catering to foreign visitors. <又> ngì. (See 誼 ngì.) |
ngi3 | 11884 | |||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 10 | 貤 | ngĩ | yí | to move, to remove, to
turn.⁷ a series; steps, grades; to promote, to reward.¹⁴ 貤赠[貤贈] ngĩ-dàng yízèng a request to the throne to transfer a title one was conferred upon to a senior member of one's family who is already dead.⁷ to present; to bestow.¹⁴ 貤封 ngĩ-füng yífēng (Qing Dynasty) a request to the throne to transfer a title one was conferred upon to the most senior member of one's family.⁷ 貤封三代 ngĩ-füng-xäm-òi yífēngsāndài ennobled his ancestors for three generations.¹⁴ 益貤 yēik-ngĩ yìyí gradually increasing.¹⁴ 一貤 yīt-ngĩ yīyí a grade; a step.¹⁴ |
ngi3 | 11885 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 13 | 輀 | ngĩ | ér | hearse.⁸ a hearse.¹⁴ a
funeral carriage; a hearse.²⁵ (variant: 轜 ngĩ ér). (composition: ⿰車而; U+8F00). 灵輀反里[靈輀反里] lẽin-ngĩ-fān-lî língérfǎnlǐ the remains were returned to his native place.¹⁴ 龙輀[龍輀] lũng-ngĩ lóngér imperial funeral chariot.⁵⁴ 輀车[輀車] ngĩ-chëh érchē a hearse.¹⁹ 輀轩[輀軒] ngĩ-hëin érxuān a hearse.¹⁹ 輀翣 ngĩ-säp érshà feathers, as decorations on a hearse.¹⁹ (See 轜 ngĩ). |
ngi3 | 11886 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 21 | 轜 | ngĩ | ér | (=輀 ngĩ ér a hearse.¹⁴).³⁵ (composition: ⿰車需; U+8F5C). 龙轜[龍轜] lũng-ngĩ lóngér imperial funeral chariot.⁵⁴ 轜车[轜車] ngĩ-chëh érchē a hearse.¹⁹ 轜轩[轜軒] ngĩ-hëin érxuān a hearse.¹⁹ 轜翣 ngĩ-säp érshà feathers, as decorations on a hearse.¹⁹ (See 輀 ngĩ). |
ngi3 | 11887 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 8 | 陑 | ngĩ | ér | an ancient place name in
present Shanxi Province.⁸ the name of a place.²⁵ (composition: ⿰阝而; U+9651). 陑山 ngĩ-sän érshān name of a mountain in 山西省 Shanxi Province, south of 永济县[永濟縣] vêin-däi-yòn yǒngjǐxiàn county.¹³ |
ngi3 | 11888 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 16 | 髵 | ngĩ | ér | whiskers, bristles on the
jaws of an animal.⁸ the hair on the cheeks; whiskers; hairy.²⁵ (composition: ⿱髟而; U+9AF5). 髵髵 ngĩ-ngĩ ér'ér appearance of abundant hair.¹⁹ 髬髵 pī-ngĩ pī'ér the angry beast's mane is bristling; refers to the beast; the hair is standing on its end.¹⁹ a wild beast bristling up its hair.²⁵ |
ngi3 | 11889 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 17 | 鮞 | 鲕 | ngĩ | ér | fry; roe.⁸ caviar; fish
roe.¹⁰ 鲲鲕[鯤鮞] kün-ngĩ kūn'ér fish spawn.²⁵ 鲕状岩[鮞狀岩] ngĩ-jòng-ngãm érzhuàngyán oolite.⁸ 鲕粒灰岩[鮞粒灰岩] ngĩ-līp-föi-ngãm érlìhuīyán egg stone.²⁰ 鲕粒岩[鮞粒岩] ngĩ-līp-ngãm érlìyán oolite.⁸ 鲕石[鮞石] ngĩ-sêk érshí oolith.⁹ |
ngi3 | 11890 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 17 | 鴯 | 鸸 | ngĩ | ér | swallow.⁸ 鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸ 鷾鸸[鷾鴯] yï-ngĩ yì'ér a black kind of bird, said to be exceedingly wise.²⁵ special name for a swallow.⁵⁴ |
ngi3 | 11891 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 24 | 鸃 | ngĩ | yí | (=鷩雉 bèik-jï bìzhì golden pheasant.
Chinese pheasant, or rainbow pheasant); similar to Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii), but
smaller.² (variant: 䴊 ngĩ yí). (composition: ⿰鳥義; U+9E03). 鷩鸃 bèik-ngĩ bìyì the golden pheasant.²⁵ 鵔鸃 or 鵕鸃 dün-ngĩ jùnyí or xùn-ngĩ xùnyí the gold pheasant, with yellow spots, red legs, and a straight bill; it is spoken of also as a fabulous bird, like the phoenix, which illumines the heavens in its flight.²⁵ 鵔鸃冠 dün-ngĩ-gön jùnyíguān or xùn-ngĩ-gön xùnyíguān, the name of a cap.²⁵ 鸃冠 ngĩ-gön yíguān the name of a cap.¹⁹ (See 䴊 ngĩ). |
ngi3 | 11892 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 24 | 䴊 | ngĩ | yí | (=鸃 ngĩ yí) golden pheasant. (composition: ⿰義鳥; U+4D0A). (See 鸃 ngĩ). |
ngi3 | 11893 | ||||||||||||||||||||||
| 7 | 二 | 2 | 二 | ngì | èr | Kangxi radical 7; two,
second, different, binary; di- (composition: ⿱一一; U+4E8C). (See 二 ngî.) 非二元 fï-ngì-ngũn fē'èryuán non-binary (gender). 二者必居其一 ngì-jēh-bēik-guï-kĩ-yīt èrzhě bìjū qíyī It must be either of the two.⁶ 二愣子 ngì-lẽin-dū èrlèngzi rash fellow.⁵ 二元 ngì-ngũn èryuán duality; dual; bipolar; binary. 二月 ngì-ngùt èryuè February. 二竖[二豎] ngì-sì èrshù <wr.> evil spirit responsible for illness (<allusion> two boys hiding in body).¹¹ 二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü Èrshíbā Xiù Twenty-Eight Mansions which are East – Azure Dragon (青龍): Horn (角) Neck (亢) Root (氐) Room (房) Heart (心) Tail (尾) Winnowing Basket (箕); South – Vermilion Bird (朱雀): Well (井) Ghost (鬼) Willow (柳) Star (星) Extended Net (張) Wings (翼) Chariot (軫); West – White Tiger (白虎): Legs (奎) Bond (婁) Stomach (胃) Hairy Head (昴) Net (畢) Turtle Beak (觜) Three Stars (參); North – Black Tortoise (玄武): Dipper (斗) Ox (牛) Girl (女) Emptiness (虛) Rooftop (危) Encampment (室) Wall (壁); Center – Yellow Dragon (黃龍): Earth.¹⁵ 三心二意 xäm-xïm-ngì-yï sānxīn'èryì <topo.> to be of two minds, irresolute, halfhearted. <台> 二埠 ngì-fèo Sacramento, California. |
ngi4 | 11894 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 𠇍 | ngì | ěr | (=尔[爾] ngì ěr <lit.> or <topo.> you,
your; <lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of
flowers) exuberant; final particle.³⁶ (composition: ⿱𠆢㣺; U+201CD). (See 爾 ngì). |
ngi4 | 11895 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 佴 | ngì | èr | second; assistant. 佴次 ngì-xü èrcì assistant. <又> nòi. (See 佴 nòi.) |
ngi4 | 11896 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儗 | ngì | nǐ | compare with, draw analogy
with.⁸ compare with, draw an analogy between.¹¹ to compare, to assort; false,
doubtful.²⁴ draw up; draft; intend; plan; imitate; copy.²⁹ (composition: ⿰亻疑; U+5117). 儗于不伦[儗於不倫] ngì-yï-būt-lũn nǐyúbùlún the analogy is ill-drawn, the comparison is not apt.¹¹ <又> ngĩ. (See 儗 ngĩ). |
ngi4 | 11897 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 㘈 | ngì | nǐ | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 㘈 ngèik yì with the same meaning:
able to take a correct view of things; to response correctly (said of
small children), sound; echo.⁸ʼ¹⁰ a precocious child; a fine figure; a sound;
to laugh.²⁴) (composition: ⿰口疑; U+3608). <又> ngèik. (See 㘈 ngèik). |
ngi4 | 11898 | ||||||||||||||||||||||
| 56 | 弋 | 5 | 弍 | ngì | èr | (variant of 二 ngì èr) two. |
ngi4 | 11899 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懝 | ngì | nǐ | <old>=拟[擬] ngì nǐ to draw up, to draft; to
intend, to plan; to imitate. (composition: ⿰忄疑; U+61DD). <又> ngòi; ngĩ. (See 懝 ngòi; 懝 ngĩ). |
ngi4 | 11900 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擬 | 拟 | ngì | nǐ | draw up, draft; intend,
plan; imitate.⁵ compare; imitate; plan, intend; design, devise, draft, draw
up; suppose.⁶ 比拟[比擬] bī-ngì bǐnǐ compare to; such comparison.¹¹ 虚拟[虛擬] huï-ngì xūnǐ unreal; fictitious, invented.⁸ 模拟[模擬] mũ-ngì or mõ-ngì mónǐ imitate; simulate; copy.⁵ 拟作[擬作] ngì-dōk nǐzuò a work done in the manner of a certain author.⁵ imitation works (of literature and art)..⁶ 拟定[擬定] ngì-èin nǐdìng draft, draw up, work out; guess, conjecture, conclude.⁶ 拟订[擬訂] ngì-èng nǐdìng draw up; draft; work out.⁵ 拟稿[擬稿] ngì-gāo nǐgǎo make/prepare/produce a draft; draft.⁶ 拟古[擬古] ngì-gū nǐgǔ model one's literary or artistic style on that of the ancients.⁵ 拟态[擬態] ngì-häi nǐtài <bio.> mimicry; imitation.⁵ 拟妥[擬妥] ngì-hô nǐtuǒ to have drawn up (a plan, a draft).⁷ 拟议[擬議] ngì-ngì nǐyì proposal, recommendation; draw up, draft.⁵ 拟人[擬人] ngì-ngĩn nǐrén personification.⁵ 拟请[擬請] ngì-tēin nǐqǐng to intend to asl or request.⁷ 拟音[擬音] ngì-yïm nǐyīn <film> sound effect.⁶ |
ngi4 | 11901 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 樲 | ngì | èr | jujube.⁸ acid variety of the jujube-plum.¹⁴ a sour
date.²⁴ wild jujube.²⁹ (composition: ⿰木貳; U+6A32). 荆樲[荊樲] gëin-ngì jīngèr thistles and thorns; brambles.¹⁹ 樲棘 ngì-gēik èrjí (=酸枣[酸棗] xön-dāo suānzǎo wild jujube; a jujube.⁹ sour date (Ziziphus jujuba var. spinosa).¹⁰ a wild date, Zizyphus vulgaris.¹¹).² <又> jì. (See 樲 jì). |
ngi4 | 11902 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 10 | 毦 | ngì | èr | use down and wool to make
ornaments.¹³ 愦毦不渫[憒毦不渫] gì-ngì-būt-xēik kuìèrbùxiè dull and stupid.¹⁴ |
ngi4 | 11903 | ||||||||||||||||||||||
| 89 | 爻 | 14 | 爾 | 尔 | ngì | ěr | <lit.> you, your;
<lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of flowers)
exuberant; <old> suffix similar to 然 ngẽin rán;<lit. final particle> merely, only; Er surname.³⁶ (variant: 𠇍 ngì ěr). (See 𠇍 ngì). (comp. t: ⿻不巾爻爻; U+723E). (comp. s: ⿱⺈小; U+5C14). 不过尔尔[不過爾爾] būt-gö-ngì-ngì bùguò'ěr'ěr just so-so.³⁶ 出尔反尔[出爾反爾] chūt-ngì-fān-ngì chū'ěrfǎn'ěr old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word.¹⁰ 乃尔[乃爾] nâi-ngì nǎi'ěr thus; like this.¹⁰ 尔等[爾等] ngì-āng ěrděng <wr.> you (plural).¹¹ 尔后[爾後] ngì-hèo ěrhòu henceforth; thereafter.¹⁰ 尔来[爾來 or 邇來] ngì-lõi ěrlái <wr.> recently; lately.³⁶ 尔雅[爾雅] ngì-ngâ ěryǎ Erya, the oldest extant Chinese dictionary, c. 3rd century BCE, with glossaries on classical texts.¹⁰ʼ³⁶ elegant; refined; cultured.⁵⁴ 尔尔[爾爾] ngì-ngì ěrěr <lit.> so-so.³⁶ 尔日[爾日] ngì-ngìt ěrrì that day.³⁶ 尔虞我诈[爾虞我詐] ngì-nguĩ-ngô-jä ěryúwǒzhà lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception.¹⁰ to cheat or deceive one another.³⁶ 尔汝[爾汝] ngì-nî ěrrǔ <wr.> to be on very intimate terms.⁸ 尔时[爾時] ngì-sĩ ěrshí <lit.> (at) this time, (at) that time.³⁶ 尔曹[爾曹] ngì-tão ěrcáo <lit.> you all.³⁶ |
ngi4 | 11904 | |||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 13 | 義 | 义 | ngì | yì | justice; righteousness;
meaning. 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 不义之财[不義之財] būt-ngì-jï-tõi bùyìzhīcái ill-gotten wealth 正义[正義] jëin-ngì zhèngyì justice; orthodox interpretation (of ancient texts); just; righteous. 主义[主義] jī-ngì zhǔyì doctrine. 义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵ 义气[義氣] ngì-hï yìqi honor; integrity; code of brotherhood; spirit of justice. 义正辞严[義正辭嚴] or 义正词严[義正詞嚴] ngì-jëin-xũ-ngẽm yìzhèngcíyán speak sternly out of a sense of justice.⁹ 义务[義務] ngì-mù yìwù duty, obligation; voluntary.⁶ 意义[意義] yï-ngì yìyì meaning; sense; significance.⁵ |
ngi4 | 11905 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薾 | ngì | ěr | luxuriant growth of
flower.⁸ flowers blooming.¹³ flowers blooming.²⁵ (composition: ⿱艹爾; U+85BE). 彼薾惟何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé or 彼爾維何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé what is it [growing up] there?⁵⁴ "What is that so gorgeous?"⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·采薇》, translated by James Legge). <又> nëp. (See 薾 nëp). |
ngi4 | 11906 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薿 | ngì | nǐ | flower; growing
vigorously.⁸ growing vigorously, luxuriant, flourishing.¹¹ luxuriant.²⁵ (composition: ⿰; U+). 薿薿 ngì-ngì nǐnǐ growing profusely.²⁵ 黍稷薿薿. Sī-dēik-ngì-ngì. Shǔ jì nǐ nǐ. The millets look luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·甫田》, translated by James Legge). How vigorously the millet grows! (Translation by Lin Yutang).¹¹ |
ngi4 | 11907 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 誼 | 谊 | ngì | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谊[誼] ngĩ yì with same meaning: friendship.) <又> ngĩ. (See 誼 ngĩ.) |
ngi4 | 11908 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 20 | 議 | 议 | ngì | yì | to confer; to discuss. 刍议[芻議] chö-ngì chúyì my humble opinion. 集议[集議] dàp-ngì jíyì to hold a meeting to exchange views. 建议[建議] gèin-ngì jiànyì to make recommendations; to offer suggestions; proposal; resolution. 议题[議題] ngì-hãi yìtí topic for or under discussion 议论[議論] ngì-lùn yìlùn to debate; to discuss. 议论文[議論文] ngì-lùn-mũn yìlùnwén argumentation; argumentative writing. 议案[議案] ngì-ön yì'àn proposal; motion. 议会[議會] ngì-vòi yìhuì parliament; legislative body. 议员[議員] ngì-yõn yìyuán member of a legislative body. 商议[商議] sëng-ngì shāngyì to confer; to discuss. 会议[會議] vòi-ngì huìyì conference; meeting; council. 疵议[疵議] xû-ngì cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹ |
ngi4 | 11909 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 21 | 譺 | ngì | nǐ | discussion; bullying;
speculate (same as 拟[擬] (ngì nǐ imitate; compare; plan, intend; design, devise, draft,
draw up; suppose.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿰言疑; U+8B7A). <又> yèik. (See 譺 yèik). |
ngi4 | 11910 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 10 | 貤 | ngì | yì | to pile one upon another, to
superimpose; to extend, to prolong.⁷ |
ngi4 | 11911 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 12 | 貳 | 贰 | ngì | èr | two (used for 二 ngì èr on checks, financial
records). 不贰[不貳] būt-ngì bù'èr loyal (to one master only).¹¹ 贰言[貳言] ngì-ngũn èryán dissident talk or opinion.¹¹ 贰臣[貳臣] ngì-sĩn èrchén turncoat official.¹⁰ a disloyal minister who collaborates with conqueror.¹¹ 贰心[貳心] or 二心 ngì-xïm èrxīn disloyalty of heart.¹¹ 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. |
ngi4 | 11912 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 17 | 邇 | 迩 | ngì | ěr | <lit.> near.⁵ lately,
recently; near, or close to.⁷ be near, be close; recently.⁸ recently; near;
close.¹⁰ near; close; proximate.¹⁴ near.²⁵ (comp. t: ⿺辶爾; U+9087). (comp. s: ⿺辶尔 (GTK) or ⿺辶尓 (J); U+8FE9). 不可向迩[不可嚮邇] būt-hō-hëng-ngì bùkěxiàng'ěr keep at arm's length.³⁹ 父母孔迩[父母孔邇] fù-mû-kūng-ngì fùmǔkǒngěr our parents are very near (... very close to us).²⁵ (Note: 孔 means 'very' in this phrase.) 名驰遐迩[名馳遐邇] mẽin-chĩ hã-ngì míngchí xiá'ěr to have one's fame spread far and wide. (idiom).¹⁰ 名闻遐迩[名聞遐邇] mẽin-mũn hã-ngì míngwén xiá'ěr be known far and wide.⁵ 闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin hã-ngì wénmíng xiá'ěr be well-known far and wide; enjoy widespread renown.⁶ 迩近[邇近] ngì-gìn ěrjìn near; close at hand.¹⁴ 迩来[邇來] ngì-lõi ěrlái <wr.> lately; recently.⁶ 迩日[邇日] ngì-ngìt ěrrì recently.¹⁹ 迩言[邇言] ngì-ngũn ěryán shallow words.¹⁴ 迩远[邇遠] ngì-yōn ěryuǎn far and near.¹⁹ 由迩及远[由邇及遠] yiũ-ngì-gèp-yōn yóu'ěrjíyuǎn from the near to the distant.²⁵ |
ngi4 | 11913 | |||||||||||||||||||||
| 7 | 二 | 2 | 二 | ngî | èr | <台> 阿二 ä-ngî the wife
of the second oldest of two or more (male) siblings. (See 二 ngì.) |
ngi5 | 11914 | ||||||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 15 | 㱃 | ngīm | yǐn | (<old>=飲 ngīm yǐn) to drink. (See 飲 ngīm.) |
ngim1 | 11915 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 11 | 酓 | ngīm | yǐn | (=饮[飲] ngīm yǐn to drink; drinks; to
swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷).⁸ (composition: ⿱今酉; U+9153). <又> yëm. (See 酓[yëm, yǎn]; 酓[yëm, yàn]; 飲 ngīm). |
ngim1 | 11916 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 12 | 飲 | 饮 | ngīm | yìn | give (animals) water to
drink; to water.⁵ (variant: 飮 ngīm yìn). (comp. t: ⿰飠欠; U+98F2). (comp. s: ⿰饣欠; U+996E). 饮冰茹檗[飲冰茹檗] ngīm-bëin-nguĩ-pāk yǐnbīngrúbò the hard life of a widow; be in straitened circumstances.⁵⁴ 饮场[飲場] ngīm-chẽng yìnchǎng <old> (of opera singers) drink water to moisten one's throat (while playing on stage).⁶ 饮马[飲馬] ngīm-mâ yìnmǎ water a horse.⁵ 饮牲口[飲牲口] ngīm-säng-hēo yìn shēngkou to water farm animals.¹ (See 飲 [ngīm, yǐn]; 飮 [ngīm, yìn]). |
ngim1 | 11917 | |||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 12 | 飲 | 饮 | ngīm | yǐn | to drink; drinks; to
swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷ (variants: 㱃, 酓,
飮 ngīm yǐn). 饮弹[飲彈] ngīm-àn yǐndàn to be hit by bullets.⁷ 饮品[飲品] ngīm-bīn yǐnpǐn drinks; beverage.⁷ 饮茶[飲茶] ngīm-chã yǐnchá to drink tea; (in Guangdong) to drink tea along with refreshments.⁷ 饮酒[飲酒] ngīm-diū yǐnjiǔ to drink wine or liquor.⁷ 饮恨[飲恨] ngīm-hàn yǐnhèn to swallow grievances, to harbor a grudge; to be defeated in a competition or contest.⁷ 饮鸩[飲鴆] ngīm-jìm yǐnzhèn take poison.¹¹ 饮料[飲料] ngīm-lèl yǐnliào beverage; drinks (usually referring to soft drinks).⁷ 饮食[飲食] ngīm-sèik yǐnshí to drink and eat; drink and food.⁷ 饮水[飲水] ngīm-suī yǐnshuǐ drinking water; to drink water.⁷ 饮水思源[飲水思源] ngīm-suī-xü-ngũn yǐnshuǐsīyuán lit. When one drinks water, one thinks of its source. – grateful for favors received; not to forget one's origin.⁷ <台> 饮[飲] ngīm (=米汤[米湯] māi-höng mǐtang) water in which rice has been cooked. <台> 饮紧茶[飲緊茶] ngīm-gīn-chã drinking tea. (See 飲 [ngīm, yìn]; 㱃 ngīm; 酓 ngīm). |
ngim1 | 11918 | |||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 13 | 飮 | ngīm | yìn | (=饮[飲] ngīm yìn give (animals) water to
drink; to water.⁵).⁸ (composition: ⿰⿱亼⿸𠁣𠄠欠; U+98EE). (See 飮 [ngīm, yǐn]; 飲 [ngīm, yìn]). |
ngim1 | 11919 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 13 | 飮 | ngīm | yǐn | (=饮[飲] ngīm yǐn to drink; drinks; to
swallow (insult, anger); to be hit (by a bullet, an arrow).⁷).⁸ (composition: ⿰⿱亼⿸𠁣𠄠欠; U+98EE). (See 飮 [ngīm, yìn]; 飲 [ngīm, yǐn]). |
ngim1 | 11920 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 任 | ngĩm | rén | Ren surname. 任弼时任弼時] Ngĩm Bìt-sĩ Rén Bìshí (1904-1950) a close associate of Mao Zedong. <又> ngìm. (See 任 ngìm.) |
ngim3 | 11921 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吟 | ngĩm | yín | chant, recite; song (a type
of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶ (variants: 訡, 䪩, 唫
ngĩm yín). 龙吟虎啸[龍吟虎嘯] lũng-ngĩm-fū-xël or lũng-ngĩm-fū-säo lóngyínhǔxiào dragons singing and tigers roaring – waves roaring and wind howling.⁶ 吟唱 ngĩm-chëng yínchàng to chant; to recite.¹⁰ 吟风弄月[吟風弄月] ngĩm-füng-lùng-ngùt yínfēngnòngyuè lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art).¹⁰ 吟哦 ngĩm-ngõ yín'é to recite with a cadence; to chant.⁹ 吟诗[吟詩] ngĩm-sï yínshī to recite poetry.¹⁰ 吟咏[吟詠] ngĩm-vèin yínyǒng recite (a poem).⁵ 呻吟 sïn-ngĩm shēnyín to groan; to moan; to sigh.⁸ 笑吟吟 xël-ngĩm-ngĩm xiàoyínyín a kindly smile.⁹ <又> lãng. (See 吟 lãng; 訡 ngĩm; 䪩 ngĩm; 唫 ngĩm). |
ngim3 | 11922 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 唫 | ngĩm | yín | (=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a
type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to hum; to
intone; to close, to shut.⁸ (composition: ⿰口金; U+552B). 沉唫 or 沉吟 chĩm-ngĩm chényín to ponder; to hum to one's self.¹⁰² 鸾唫[鸞唫] or 鸾吟[鸞吟] lũn-ngĩm luányín the notes of a phoenix; <metaphor> a concert of music.¹⁰² 唫风弄月[唫風弄月] or 吟风弄月[吟風弄月] ngĩm-füng-lùng-ngùt yín fēng nòng yuè to sing and play – in the evening breeze.¹⁰² 唫诗[唫詩] or 吟诗[吟詩] ngĩm-sï yínshī to hum poetry.¹⁰² 唫秋 or 吟秋 ngĩm-tiü yínqiū to make sonnets upon the autumn.¹⁰² 水底龙唫[水底龍唫] or 水底龙吟[水底龍吟] suī-āi-lũng-ngĩm shuǐ dǐ lóng yín the dragon howls under the deep.¹⁰² 笑口唫唫 or 笑口吟吟 xël-hēo-ngĩm-ngĩm xiàokǒuyínyín smiling and humming.¹⁰² <又> kïm. (See 唫 kïm; 吟 ngĩm). |
ngim3 | 11923 | ||||||||||||||||||||||
| 33 | 士 | 4 | 壬 | ngĩm | rén | Ninth of the Ten Heavenly
Stems. 壬人 ngĩm-ngĩn rénrén crafty deceiver. 佥壬[僉壬] tïm-ngĩm qiānrén <wr.> a despicable (mean) person (opposite 君子 gün-dū jūnzǐ gentleman; man of noble character; a man of culture). |
ngim3 | 11924 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 7 | 妊 | ngĩm | rèn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 妊 ngìm rèn with same meaning: be pregnant.⁶) <又> ngìm. (See 妊 ngìm; 姙 ngìm, ngĩm.) |
ngim3 | 11925 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 姙 | ngĩm | rèn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 姙 ngìm rèn with same meaning: be pregnant.⁶) <又> ngìm. (See 妊 ngìm, ngĩm; 姙 ngìm.) |
ngim3 | 11926 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崟 | ngĩm | yín | high; rugged mountains;
steep.¹⁰ 嵚崟[嶔崟] hïm-ngĩm qīnyín (of a mountain) high and steep.⁶ 崟崟 ngìm-ngìm yínyín towering; luxuriant, lush.¹ |
ngim3 | 11927 | ||||||||||||||||||||||
| 87 | 爪 | 8 | 㸒 | ngĩm | rén | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 㸒 yĩm yín with the same meaning: (=淫 yĩm yín excessive; loose,
wanton; licentious, lewd, lascivious; obscene, pornographic.⁵); thirst after;
covet.¹⁹ to approach and ask.²⁴ to wish, desire, long for (to an extreme
degree).³⁶ presumptuously take or snatch.¹⁰¹). (composition: ⿱爫壬; U+3E12). <又> yĩm; gëin. (See 㸒 yĩm; 㸒 gëin; 淫 yĩm). |
ngim3 | 11928 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 8 | 玪 | ngĩm | yín | a type of jade.² (composition: ⿰𤣩今; U+73AA). <又> gäm; kẽm; lĩm. (See 玪 gäm; 玪 kẽm; 玪 lĩm). |
ngim3 | 11929 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訡 | ngĩm | yín | (<old>=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a
type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to chant, to
moan, to sigh.⁸ to groan, to murmur,
to hum a song; to chant.²⁵ (composition: ⿰訁今; U+8A21). (See 吟 ngĩm). |
ngim3 | 11930 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 䛘 | ngĩm | rén | to think of, to remember
(someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar,
turmoil.⁸ (composition: ⿰言任; U+46D8). <又> nïm. (See 䛘 nïm). |
ngim3 | 11931 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銋 | ngĩm | rén | to steep, to soak; leather
curled or rolled up.²⁵ (composition: ⿰釒任; U+928B). <又> nîm. (See 銋 nîm). |
ngim3 | 11932 | ||||||||||||||||||||||
| 180 | 音 | 13 | 䪩 | ngĩm | yín | (same as 吟 ngĩm yín) to chant; to intone;
to sing; to recite; to moan; to sigh (composition: ⿰音今; U+4AA9). (See 吟 ngĩm). |
ngim3 | 11933 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 任 | ngìm | rèn | appoint; no matter. 责任[責任] jāk-ngìm zérèn duty, responsibility; blame.⁸ 主任 jī-ngìm zhǔrèn director; head; chair. 任何 ngìm-hõ rènhé any, whatever (person, place, thing).¹¹ 任咎 ngìm-giü rènjiù <wr.> to take the blame.¹⁰ 任重道远[任重道遠] ngìm-jùng-ào-yōn rènzhòngdàoyuǎn to shoulder heavy responsibilities over a long period ahead. 任命 ngìm-mèin rènmìng to appoint. 任务[任務] ngìm-mù rènwu assignment; mission; task; job.⁶ 任人唯贤[任人唯賢] ngìm-ngĩn-vĩ-yẽn rènrénwéixián appoint people on their merits; appoint people according to their political integrity and ability.⁵ <又> Ngĩm. (See 任 ngĩm.) |
ngim4 | 11934 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 7 | 妊 | ngìm | rèn | be pregnant.⁶ (variant: 姙
ngìm rèn).¹⁰ 避妊 bì-ngìm or bì-ngĩm bìrèn contraception.¹⁹ 妊妇[妊婦] ngìm-fû or ngĩm-fû rènfù pregnant woman.⁶ 妊娠 ngìm-sĩn or ngĩm-sĩn rènshēn gestation; pregnancy.⁶ 妊娠期 ngìm-sĩn-kĩ or ngĩm-sĩn-kĩ rènshēnqī gestation (period).⁶ 妊娠期的 ngìm-sĩn-kĩ-ēik or ngĩm-sĩn-kĩ-ēik rènshēnqīde gravidic.⁹ 妊娠试验[妊娠試驗] ngìm-sĩn-sï-ngèm or ngĩm-sĩn-sï-ngèm rènshēnshìyàn pregnancy test.⁶ 妊孕 ngìm-yìn or ngĩm-yìn rènyùn pregnancy.¹⁹ 怀妊[懷妊] vãi-ngìm or vãi-ngĩm huáirèn gestation; pregnancy.¹⁰ <又> ngĩm. (See 妊 ngĩm; 姙 ngìm, ngĩm.) |
ngim4 | 11935 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 姙 | ngìm | rèn | (=妊 ngìm rèn) be pregnant.⁶ <又> ngĩm. (See 妊 ngìm, ngĩm; 姙 ngĩm.) |
ngim4 | 11936 | ||||||||||||||||||||||
| 51 | 干 | 5 | 𢆉 ❄ |
ngìm | rěn | 【說文】,㨖也。言稍甚也。⁸ to stab.⁸
somewhat like 'to speak too strongly'.²⁴ʼ⁰ <old> to pierce.³⁶ (composition: ⿱丷干 or ⿱䒑十; U+22189). |
ngim4 | 11937 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 䇮 | ngìm | rèn | a bamboo mat used in ancient
times, (interchangeable with U+887D 衽 ngìm rèn) a sleeping mat.⁸ a single mat; a mat for sleeping
on.²⁵ (composition: ⿱𥫗任; U+41EE). (See 衽 ngìm). |
ngim4 | 11938 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紝 | 纴 | ngìm | rèn | to lay the warp; to weave.⁷
to weave; to lay warp for weaving; silk thread for weaving; variant of 纫[紉]
yìn rèn, to sew; to
stitch; thread.¹⁰ weave, especially silken fabrics.¹¹ (comp. t: ⿰糹壬; U+7D1D). (comp. s: ⿰纟壬; U+7EB4). 织纴[織紝] jēik-ngìm zhīrèn spinning and weaving.¹⁰ make by weaving.¹¹ to weave cloth, or silk.²⁵ 纴织[紝織] ngìm-jēik rènzhī to weave.¹⁰ |
ngim4 | 11939 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 䋻 | 䌾 | ngìm | rèn | (same as U+7D1D 紝 ngìm rèn) to lay the warp, to
weave.⁸ (Note: 䌾 may also be read as rén in Mandarin).⁸ (comp. t: ⿰糹南; U+42FB). (comp. s: ⿰纟南; U+433E). <又> nïm. (See 䋻 nïm). |
ngim4 | 11940 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荏 | ngìm | rěn | beans; soft, pliable; herb.¹
Perilla ocimoides;
soft.¹⁰ 光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies. 荏弱 ngìm-ngèk rěnruò <wr.> weak; timid. 荏苒 ngìm-ngëm rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹ 荏菽 ngìm-sùk rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹ 内荏[內荏] nuì-ngìm nèirěn weak (of character). 色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴ |
ngim4 | 11941 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 9 | 衽 | ngìm | rèn | one or two pieces making up
the front of a Chinese gown; sleeping mat.⁵ the lapel or collar of a garment;
sleeves; to arrange (one's lapel); a sleeping mat.⁷ lapel; hidden lapel of
coat.⁸ the lapel of a coat, buttoned under the right arm.¹⁴ (variant: 袵 ngìm rèn). (composition: ⿰衤壬; U+887D). 扱衽 or 扱袵 chäp-ngìm chārèn to tuck the skirts of a garment into the girdle.⁷ to tuck the skirts into the girdle.¹⁴ 左衽 dū-ngìm zuǒrèn <wr.> following the barbarian custom of fastening garment on the left side.¹¹ 敛衽[斂衽] or 裣衽[襝衽] lêm-ngìm liǎnrèn <wr.> tidy oneself up to show respect; (of a woman) make obeisance (to somebody).⁶ (of a man or woman) formerly, salute by gathering up the folds of the coat before bowing.¹¹ 衽席 ngìm-dèik rènxí a sleeping mat.⁷ 衽金革 ngìm-gïm-gāk rènjīngé lie down to sleep fully armed.¹¹ 四夷左衽 xï-yĩ-dū-ngìm sìyízuǒrèn the barbarian tribes whose garments fasten on the left side.¹⁴ (See 袵 ngìm). |
ngim4 | 11942 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 袵 | ngìm | rèn | (=衽 ngìm rèn) lapels; collars;
sleeves; bedding.⁷ (composition: ⿰衤任; U+88B5). (See 衽 ngìm). |
ngim4 | 11943 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 13 | 賃 | 赁 | ngìm | lìn | rent; hire.⁵ 出赁[出賃] chūt-ngìm chūlìn for rent.¹⁹ 赁车[賃車] ngìm-chëh lìnchē hire/lease a car.⁶ 赁借[賃借] ngìm-dëh lìnjiè to hire; to borrow.⁷ 赁租[賃租] ngìm-dü lìnzū to rent.⁷ 赁费[賃費] ngìm-fï lìnfèi rent; rental.⁵ 赁房子[賃房子] ngìm-fông-dū lìnfángzi rent a room¹¹ 赁金[賃金] ngìm-gïm lìnjīn rental, rent money.¹¹ 赁工[賃工] ngìm-güng lìngōng hire(d) help.¹¹ 赁书[賃書] ngìm-sï lìnshū one who is hired to write; to borrow books (with rental) for reading.⁷ 赁钱[賃錢] ngìm-tẽin lìnqián rent; rental; hire.⁶ 赁屋[賃屋] ngìm-ūk lìnwū rent a house.¹¹ |
ngim4 | 11944 | |||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 12 | 飪 | 饪 | ngìm | rèn | cook. 中式烹饪[中式烹飪] Jüng-sēik-päng-ngìm Zhōngshì pēngrèn Chinese cooking; Chinese cuisine.⁶ 烹饪[烹飪] päng-ngìm pēngrèn cooking; culinary art.⁵ |
ngim4 | 11945 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 10 | 訒 | 讱 | ngīn | rèn | hesitate to say, reluctant
to speak.⁸ <lit.> (literary) slow in speech.¹⁰ (of speech) deliberately
hesitating, reluctant to speak out.¹¹ slow of speech; to hesitate in speech;
cautious in speech.¹⁴ to bow, to stumble; to stammer, blunt, difficult, hard
of utterance; benevolent.²⁵ (=认[認] ngìn rèn) to confess, to place a matter in the right light, which
is sometimes difficult..²⁵ (comp. t: ⿰訁刃; U+8A12). (comp. s: ⿰讠刃; U+8BB1). 讱讷[訒訥] ngīn-nàp rènnè slow of speech; to stammer.¹⁴ 仁者其言也讱[仁者其言也訒] ngĩn-jēh-kĩ-ngũn-yâ-ngīn rénzhěqíyányěrèn a true man is slow to talk.¹¹ The man of perfect virtue is cautious and slow in his speech.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·顏淵》, translated by James Legge). 言讱[言訒] ngũn-ngīn yánrèn words expressed with diffficulty.²⁵ |
ngin1 | 11946 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哏 | ngïn | gěn | (=艮 ngïn gěn) <topo.> (of
food) tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵ <又> gïn. (See 哏 gïn.) |
ngin2 | 11947 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忍 | ngïn | rěn | endure, tolerate. <台> 忍肉 ngïn-ngûk shiver, shudder. <又> ngîn. (See 忍 ngîn.) |
ngin2 | 11948 | ||||||||||||||||||||||
| 138 | 艮 | 6 | 艮 | ngïn | gěn | <topo.> (of food)
tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵ 艮萝卜不好吃[艮蘿蔔不好吃] ngïn-lõ-bàk būt-hāo-hëk gěnluóbobùhǎochī (hard to chew) tough turnip is not good to eat. <又> gän. (See 艮 gän.) |
ngin2 | 11949 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 12 | 靭 | ngïn | rèn | (=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong;
tenacious; tough.⁵ (composition: ⿰革刃; U+976D). (See 韌 ngïn; 肕 ngîn.) |
ngin2 | 11950 | ||||||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 12 | 韌 | 韧 | ngïn | rèn | pliable but strong;
tenacious; tough.⁵ (variant: 靭 ngïn rèn; old variant: 肕 ngîn rèn). (comp. t: ⿰韋刃; U+97CC). (comp. s: ⿰韦刃; U+97E7). 韧带[韌帶] ngïn-âi/ rèndài ligament.⁵ 韧劲[韌勁] ngïn-gèin rènjìn tenacity.⁸ 韧体[韌體] ngïn-hāi rèntǐ firmware.¹⁹ 韧挺[韌挺] ngïn-hêin rèntǐng tough and strong.⁵⁴ 韧力[韌力] ngïn-lèik rènlì tenacious and persistent will.⁸ 韧硬兼蓄[韌硬兼蓄] ngïn-ngàng-gëm-chūk rènyìngjiānxù have both the quality of tenacity and hardness.⁵⁴ 韧皮部[韌皮部] ngïn-pĩ-bù rènpíbù <bot.> bast; phloem.⁵ 韧皮纤维[韌皮纖維] ngïn-pĩ-tïm-vĩ rènpíxiānwéi bast fiber.⁵ 韧度[韌度] ngïn-ù rèndù tenacity.⁶ 韧性[韌性] ngïn-xëin rènxìng toughness; tenacity.⁵ <台> 韧麻亚[韌麻亞] ngïn-mã'a very tough (meat). <台> 韧肉[韌肉] ngïn-ngûk/ feel sick; feel nauseated. (See 靭 ngïn; 肕 ngîn.) |
ngin2 | 11951 | |||||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 2 | 𠂉 | ngĩn | rén | person radical, similar to
亻 and 人.³⁶ (composition: ⿰丿一; U+20089). (See 人 ngĩn). |
ngin3 | 11952 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 2 | 人 | ngĩn | rén | Kangxi radical 9; person;
man; people. (variant: 𠆢
ngĩn, q.v.) 人浮于事[人浮於事] ngĩn-fẽo-yï-xù rénfúyúshì more personnel or candidates than work available.¹¹ 人家 ngĩn-gä rénjia human abode or residence; home; other people; I (used by females). 人间[人間] ngĩn-gän rénjiān the human world; the earth.¹⁰ 人口 ngĩn-hēo rénkǒu population.¹¹ 人类[人類] ngĩn-luì rénlèi mankind, humanity.⁸ 人民 ngĩn-mĩn rénmín the people (of a nation). 人们[人們] ngĩn-mõn rénmen people. 人日 ngĩn-ngìt/ rénrì Human Day (traditionally the 7th of the 1st month in the Chinese solilunar calendar). 人情 ngĩn-tẽin rénqíng human feelings; feelings; favor; courtesy; gift.⁵⁵ 人才 or 人材 ngĩn-tõi réncái talent; talented person; looks; attractive looks.¹⁰ 人才济济[人才濟濟] ngĩn-tõi-dāi-dāi réncáijǐjǐ a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people.¹⁰ 人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹ 人皇 ngĩn-võng rénhuáng refers to 黃帝 Huangdi (2711-2598 BCE). 人影幢幢[人影幢幢] ngĩn-yēng-chõng-chõng rényǐng chuángchuáng shadows of people moving about.⁶ <台> 人 ngĩn or 阿人 ä-ngĩn (paternal) grandmother. |
ngin3 | 11953 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 2 | 亻 | ngĩn | rén | (radical 9, component:
'person', same as 人 ngĩn rén; 单人旁[單人旁] än-ngĩn-põng dānrénpáng or in Hoisanva 企人边[企人邊] kï-ngĩn-bein5/). (composition: ⿱丿丨; U+4EBB). (See 人 ngĩn). |
ngin3 | 11954 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 2 | 𠆢 | ngĩn | rén | (=人 ngĩn rén person; man;
people.).³⁶ (composition: ⿰丿㇏; U+201A2). Used as a top component in such characters as: 个仑仒㐱仺仝企会佘禽. (See 人 ngĩn). |
ngin3 | 11955 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 2 | 𠆢 | ngĩn | rén | (=人 ngĩn rén Kangxi radical 9;
person; man; people.) (composition: ⿰丿㇏; U+201A2). (Note: 𠆢 renders correctly in iOS 14.8 as of 10/23/2021). (See 人 ngĩn). |
ngin3 | 11956 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仁 | ngĩn | rén | <wr.> benevolence;
humane; compassionate; kernel; nut. 不仁 būt-ngĩn bùrén not benevolent; heartless; numb.¹⁰ 花生仁 fä-säng-ngĩn huāshēngrén shelled peanut. 虾仁[蝦仁] hâ-ngĩn xiārén or 虾仁儿[蝦仁兒] hâ-ngĩn-ngĩ xiārénr a shrimp with its shell removed.⁷ 杏仁 hàng-ngĩn xìngrén almond. 核桃仁 hàt-hão-ngĩn or hàt-hô-ngĩn hétaorén walnut kernel.¹⁰ 同仁 (=同人) hũng-ngĩn tóngrén colleagues, fellow workers. 瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn tóngrén pupil (of the eye).⁶ 仁至义尽[仁至義盡] ngĩn-jï-ngì-dìn rénzhìyìjìn fulfillment of moral obligations. 仁爱[仁愛] ngĩn-öi rén'ài kind-heartedness; benevolence; humanity.⁶ 仁慈 ngĩn-xũ réncí benevolent; kindness; merciful. 杀身成仁[殺身成仁] sät-sïn-sẽin-ngĩn shāshēnchéngrén to die for a just cause. 一视同仁[一視同仁] yīt-sì-hũng-ngĩn yīshìtóngrén to treat equally without discrimination. <台> 仁面 or 人面 ngĩn-mèin/ dracontomelon. (仁面 or 人面 is usually spoken as 牛面 ngẽo-mèin/). <又> ngîn. (See 仁 ngîn.) |
ngin3 | 11957 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 𠆧 ❄ |
ngĩn | rén | (Min Dong 閩東語 nè̤ng)
Alternative form of 侬[儂] nũng nóng person; a person associated with a particular identity or
trait; physical, psychological or moral quality or condition; others; I;
pronoun suffix.³⁶ (composition: ⿰亻人; U+201A7). <又> hũ, fä. (See 𠆧❄{⿰亻人} hũ, 𠆧❄{⿰亻人} fä; 儂 nũng). |
ngin3 | 11958 | ||||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 2 | 儿 | ngĩn | rén | Kangxi radical 10;
(<old>=人 ngĩn rén).⁸
variant of 人 "person" radical in Chinese characters, occurring in
兒, 兀, 兄 etc.³⁵ (See 兒 [ngĩ, ér], [ngĩ, r], [ngī, ér].) |
ngin3 | 11959 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 6 | 忈 | ngĩn | rén | (<old>=仁 ngĩn rén <wr.>
benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.); kind-heartedness;
benevolence; humanity; intimate; parent; relative.⁸ (composition: ⿱二心; U+5FC8). (See 仁 ngĩn). |
ngin3 | 11960 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忎 | ngĩn | rén | (<old>=仁 ngĩn rén <wr.>
benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.).⁸ (composition: ⿱千心; U+5FCE). (See 仁 ngĩn). |
ngin3 | 11961 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 𣏴 | ngĩn | rén | 𣏴 ngĩn rén (Cant.) a kind of
fruit.⁸ (composition: ⿰木仁; U+233F4). 𣏴㮌 ngĩn-mèin rénmián (Garcinia tinctoria W.F.Wight) aka 大叶藤黄, 戈吗啦, 人面果, 歪脖子果, 仁稔, 銀稔, 人面子 ngĩn-mèin-dū rénmiànzi (Dracontomelon duperreanum).²⁰ (See <台> 仁面 or 人面 ngẽo-mèin/). |
ngin3 | 11962 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芢 | ngĩn | rén | the name of a
plant.²⁵ (composition: ⿱艹仁; U+82A2). "芢" is the answer to the riddle: 两个小人躲猫猫, 草下二人静悄悄. (打一字). [兩個小人躲貓貓, 草下二人靜悄悄.] (打一字). Lēng-göi-xēl-ngĩn-ū-miū-miū, tāo-hà-ngì-ngĩn-dèin-tēl-tēl. (Ā-yīt-dù). Liǎng gè xiǎo rén duǒmāomāo, cǎo xià èr rén jìngqiāoqiāo. (Dǎ yī zì). The two villains play hide-and-seek very quietly under the grass (one character/word).¹⁹ 薏芢 yï-ngĩn yìrén Job's tears (Coix lacryma).²⁹ (See 薏苡 yï-yî). |
ngin3 | 11963 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 認 | 认 | ngìn | rèn | to recognize; to know; to
admit. 否认[否認] fēo-ngìn fǒurèn to deny; to repudiate. 公认[公認] güng-ngìn gōngrèn publicly known (to be); accepted (as). 确认[確認] kōk-ngìn quèrèn affirm; confirm; acknowledge.⁵ 认得[認得] ngìn-āk rènde to recognize; to remember something (or somebody) on seeing it; to know. 认不是[認不是] ngìn-būt-sì rènbùshì admit one's wrong. 认真[認真] ngìn-jïn rènzhēn serious; earnest; conscientious; to take seriously; to take to heart. 认识[認識] ngìn-sēik rènshi to recognize; to know; to be familiar with; to get acquainted with somebody; knowledge; understanding; awareness; cognition. 认贼作父[認賊作父] ngìn-tàk-dōk-fù rènzéizuòfù lit. to treat a thief as one's father – to give allegiance to an usurper or invader; to mistake an enemy for one's friend.⁶ 认为[認為] ngìn-vĩ rènwéi to think that; to believe that. 承认[承認] sẽin-ngìn chéngrèn to admit; to acknowledge; to give diplomatic recognition. |
ngin4 | 11964 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仁 | ngîn | rén | <台> 眼仁 ngān-ngîn
eyeball. <又> ngĩn. (See 仁 ngĩn.) |
ngin5 | 11965 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 6 | 㣼 | ngîn | rěn | (=忍 ngîn rěn) to endure, to bear; to
forbear; to repress.⁸ (composition: ⿰忄刃; U+38FC). (See 忍 ngîn). |
ngin5 | 11966 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忍 | ngîn | rěn | bear, endure, tolerate, put
up with; be hardhearted enough to, have the heart to.⁵ 不忍 būt-ngîn bùrěn cannot bear to; disturbed.¹⁰ 忍不住 ngîn-būt-jì rěnbuzhù unable to bear.⁵ 忍悛不禁 ngîn-dün-būt-gïm or ngîn-xũn-būt-gïm rěnquānbùjìn cannot help laughing.⁵ 忍气吞声[忍氣吞聲] ngîn-hï-hün-sëin rěnqìtūnshēng suffer indignities without a protest.¹¹ 忍痛 ngîn-hüng rěntòng very reluctancely.⁵ 忍者 ngîn-jēh rěnzhě (from Japanese) ninja.¹⁰ʼ³⁶ 忍鸷[忍鷙] ngîn-jï rěnzhì brutal, cruel, heartless.⁵⁴ 忍让[忍讓] ngîn-ngèng rěnràng exercise forbearance; be forbearing and concilatory.⁵ 忍耐 ngîn-nòi rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰ 忍受 ngîn-siù rěnshòu to bear; to endure.¹⁰ 忍冬 ngîn-üng rěndōng (=金银花[金銀花] gïm-ngãn-fä jīnyínhuā) <bot.> honeysuckle.¹¹ 忍心 ngîn-xïm rěnxīn have the heart to; be hardhearted enough to.⁵ 忍辱含垢 ngîn-yùk-hẽim-gēo rěnrǔhángòu silently endure all the disgrace and humiliations.¹¹ <又> ngïn. (See 忍 ngïn.) |
ngin5 | 11967 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肕 | ngîn | rèn | (<old>=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong;
tenacious; tough.⁵ tough, strong, hard.⁸ʼ¹⁴ (composition: ⿰月刃; U+8095). 铁肕[鐵肕] hëik-ngîn tiěrèn as hard as iron.¹⁴ 肕皮 ngîn-pĩ rènpí tough skin or hide.¹⁴ 肕心肠[肕心腸] ngîn-xïm-chẽng rènxīncháng obdurate; hard-hearted.¹⁴ <台> 肕 ngîn tendon. <台> 噍肕 dèl-ngîn chewing on tendon. <台> 龁肕[齕肕] ngàt-ngîn gnawing on tendon. (See 韌 ngïn; 靭 ngïn.) |
ngin5 | 11968 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 䏰 | ngîn | rěn | a kind of insect;
earthworm; durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸ (composition: ⿰月忍; U+43F0). 𦚧❄{⿰月旬}䏰 chūn-ngîn chǔnrěn or chūn-ngùn chǔnrùn name of a county.² the name of a village; a kind of insect; also a place where such insects abound.²⁵ earthworm; Han dynasty county name, which received this name because its grounds were very wet and has many earthworms.¹⁰¹ <又> ngùn. (See 䏰 ngùn). |
ngin5 | 11969 | ||||||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 3 | 卄 | ngìp | niàn | (=廿 ngìp niàn (二十 ngì-sìp èrshí) twenty. (composition: ⿻十丨 or ⿻丨十; U+5344). 卄三 ngìp-xäm niànsān twenty-three. 卄四 ngìp-xï niànsì twenty-four. (See 廿 ngìp). |
ngip4 | 11970 | ||||||||||||||||||||||
| 55 | 廾 | 4 | 廿 | ngìp | niàn | (=二十 ngì-sìp èrshí) twenty. (variant: 卄
ngìp) (composition: ⿵卄一; U+5EFF). 廿二 ngìp-ngì niànèr twenty-two. 廿一 ngìp-yīt niànyī twenty-one. (See 卄 ngìp). |
ngip4 | 11971 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 4 | 日 | ngït | rì | sun; day. (composition: ⿴囗一; U+65E5 or U+ 2F47). <台> 递日[遞日] ài-ngït next time. <台> 递二日[遞二日] ài-ngì-ngït next time. <台> 大日子 ài-ngït-dū holiday; euphemism for period, menstruation. <台> 出日头[出日頭] chūt-ngït-hêo sunrise. <台> 今晚唔得闲. 遞日先啦.[今晚唔得閑. 遞日先啦.] gïm-mân-mäkãn, ài-ngït-xëin-lā. I'm busy today. How about tomorrow? (Note: m̃-āk-hãn becomes mäkãn). <台> 好日都唔来[好日都唔來] hāo-ŋit33/-dū-m̃-lõi (I/you/he/she/they) seldom come. <台> 两日[兩日] lēng-ngït two days. <台> 落日头[落日头] lòk-ngït-hêo sunset. <台> 日头[日頭] ngït-hêo the sun. <台> 日头水[日頭水] ngït-hêo-suī sun shower. <台> 日日 ngït-ngït every day. <台> 一日 yīt-ngït one day. <又> ngìt, ngît. (See 日 ngìt, ngît.) |
ngit2 | 11972 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 8 | 囸 | ngìt | rì | (=日 ngìt rì sun; daytime; day;
daily, everyday).⁵ (composition: ⿴囗正; U+56F8). (See 日 ngìt). |
ngit4 | 11973 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 4 | 日 | ngìt | rì | Kangxi
radical 72.⁸ sun; daytime; day; daily, everyday.⁵ (variant: 囸 ngìt rì). <又> ngït, ngît. (See 日 ngït, 日 ngît; 囸 ngìt). 日薄西山 ngìt-bòk-xäi-sän rìbóxīshān the sun is setting beyond the western hills – nearing one's end; approaching death; declining rapidly.⁹ 日薄崦嵫 ngìt-bòk Yēm-dü rìbó Yānzī lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the last days (of a person, a dynasty).¹⁰ 日本 Ngìt-bōn Rìběn Japan.⁵ 日本马醉木[日本马醉木] Ngìt-bōn-mâ-duï-mûk Rìběn mǎzuìmù Japanese andromeda Pieris japonica.¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 日积月累[日積月累] ngìt-dēik-ngùt-luì rìjīyuèlěi accumulate day by day and month by month.⁵ 日子 ngìt-dū rìzi day; a (calendar) date; days of one's life.¹⁰ 日记[日記] ngìt-gï rìjì diary.⁵ 日光 ngìt-göng rìguāng sunlight; sunbeam.⁵ 日期 ngìt-kĩ rìqī date.⁵ 日珥 ngìt-ngī rì'ěr <astr.> solar prominence.⁶ 日晒雨淋[日曬雨淋] ngìt-säi-yî-lĩm rìshàiyǔlín sun-scorched and rain-drenched – exposed to the elements.⁵⁴ 日蚀[日蝕] or 日食 ngìt-sèik rìshí a solar eclipse.⁷ 日前 ngìt-tẽin rìqián a few days ago; the other day.⁵ 日新月异[日新月異] ngìt-xïn-ngùt-yì rìxīnyuèyì change with each passing day.⁵ <台> 日头[日頭] ngìt-hêo/ daytime. |
ngit4 | 11974 | ||||||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 8 | 氜 | ngìt | rì | old name for 氦 hòi hài, helium.¹⁰ <又> yẽng. (See 氜 yẽng). |
ngit4 | 11975 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 14 | 馹 | 驲 | ngìt | rì | post horse, relay horse.⁸
horse for relaying dispatches.¹⁰ formerly, horses for courier service.¹¹
mounted couriers formerly used for carrying despatches.¹⁴ aka 传车[傳車] jòn-chëh
zhuànchē a
cart/car/carriage used to deliver mail at an ancient post station.¹⁹ a post
horse, a courier, a fast horse for the conveyance of intelligence; when
attached to a carriage such a horse is call 传[傳] jòn zhuàn, and in the saddle
驲[馹] ngìt rì.²⁵ (comp. t: ⿰馬日; U+99B9). (comp. s: ⿰马日; U+9A72). 楚子乘驲[楚子乘馹] chō-dū-sẽin-ngìt chǔzǐchéngrì the Prince of Chu, mounted a fleet horse.²⁵ <又> yèik. (See 馹 yèik). |
ngit4 | 11976 | |||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 4 | 日 | ngît | rì | <台> 今日 gïm-ngît
today. <台> 后日[後日] hêo-ngìt/ day after tomorrow; overmorrow (obs. but still exist in German as 'übermorgen'). <台> 成日做到黑 sẽng-ngït-dü-äo-hāk or sẽng-ngît-dü-äo-hāk to work all day long. <台> 前日 tein-ngìt/ day before yesterday (obs. ereyesterday). <又> ngït, ngìt. (See 日 ngït, ngìt.) |
ngit5 | 11977 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 騀 | ngō | ě | (composition: ⿰馬我;
U+9A00). 騀騼 ngō-lùk ělù a kind of horse; some say, a wild horse; the horse kind.²⁵ 駊騀 pō-ngō pǒ'ě a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵ (See 𩣣❄{⿰我馬} ngō). |
ngo1 | 11978 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 𩣣 ❄ |
ngō | ě | a horse going along.²⁵ a
horse shaking its head.¹⁰⁰ (composition: ⿰我馬; U+298E3). (See 騀 ngō). |
ngo1 | 11979 | ||||||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 17 | 𩭝 ❄ |
ngō | ě | (composition: ⿱髟我;
U+29B5D). 髲𩭝❄{⿱髟我} pō-ngō pǒ'ě (=駊騀 pō-ngō pǒ'ě) a horse shaking its head; a horse with an ugly gait.²⁵ |
ngo1 | 11980 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俄 | ngõ | é | very soon; suddenly;
Russian. 白俄 Bàk-ngõ Bái'é White Russian. 俄顷[俄頃] ngõ-kēin éqǐng in a short moment.⁸ 俄文 Ngõ-mũn Éwén Russian writing or language. 俄然 ngõ-ngẽin érán suddenly; all of a sudden. 俄而 ngõ-ngĩ é'ér <wr.> after a while; presently. 俄尔[俄爾] ngõ-ngì é'ěr <wr.> very soon; before long.¹⁰ in a short moment, very soon.¹¹ 俄语[俄語] Ngõ-nguî Éyǔ Russian (language). 俄罗斯[俄羅斯] Ngõ-lõ-xü Éluósī Russia. 俄延 ngõ-yẽn éyán to delay; to retard; to put off. |
ngo3 | 11981 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吪 | ngõ | é | action; help to change by
persuasion, setting an example; death of a 鸾[鸞] lũn luán 'phoenix-like mythical bird' and a 凤[鳳] fùng fèng phoenix;
(<old>=讹[訛] ngõ é to blackmail; <wr.> erroneous.); (<old>=哦 ö ó to act.⁹); move.⁸ to
rouse, to wake up, to reform; also a mistake, false.²⁴ (composition: ⿰口化; U+542A). 凤靡鸾吪[鳳靡鸞吪] fùng-mî-lũn-ngõ fèng mǐ luán é phoenices die, metaphor for people dying; later, it means elegy.²³ (Note: specifically 靡 mî mǐ is death of a 凤[鳳] fùng fèng phoenix and 吪 ngõ é is death of a 鸾[鸞] lũn luán 'phoenix-like mythical bird'). 吪言 ngõ-ngũn éyán false words.²⁴ (See 訛 ngõ; 哦 ö). |
ngo3 | 11982 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哦 | ngõ | é | to chant.¹⁰ 吟哦 ngĩm-ngõ yín'é to recite with a cadence; to chant.⁹ to chant; to recite rhythmically; to polish verse.¹⁰ <又> ö; ò. (See 哦 ö; 哦 ò). |
ngo3 | 11983 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 7 | 囮 | ngõ | é | decoy bird, medium
(intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸
to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴ 囮子 ngõ-dū or ngũ-dū ézi a decoy bird.¹⁴ 囮鸟[囮鳥] ngõ-nêl éniǎo stool (as in stool pigeon).⁸ 囮育 ngõ-yùk or ngũ-yùk éyù produced and nurtured.¹⁴ 鸟囮[鳥囮] nêl-ngõ or nêl-ngũ niǎo'é a decoy bird.¹⁴ <又> ngũ. (See 囮 ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.) |
ngo3 | 11984 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 14 | 𡈙 ❄ |
ngõ | é | (=囮 ngõ é).¹⁴ decoy bird, medium
(intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸
to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴ (composition: ⿴囗鳥; U+21219). (See 囮 ngõ, ngũ; 㘥 yiũ.) |
ngo3 | 11985 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娥 | ngõ | é | good, beautiful; a common
name for a girl; E surname.⁷ 宫娥[宮娥] güng-ngõ gōng'é palace maid; maid of honor.⁵ 姮娥 Hãng-ngõ Héng'é the goddess of the moon in Chinese myth; Lady in the Moon.⁵⁴ 娥眉 or 蛾眉 ngõ-mĩ éméi lit. beautiful eyebrows – a beautiful girl or woman.⁷ 娥眉月 or 蛾眉月 ngõ-mĩ-ngùt éméiyuè crescent moon; waxing moon; crescent.⁶ 娥娥 ngõ-ngõ é'é <wr.> pretty.¹¹ 娥皇 Ngõ-võng Éhuáng one of Emperor Shun's wives, the other being Ngõ-võng's sister 女英 Nuī-yëin Nǚyīng both of whom were Emperor Yao's daughters.²⁰ |
ngo3 | 11986 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 峩 | ngõ | é | (=峨 ngõ é) high.⁶ lofty; name of a
mountain.¹⁰ (composition: ⿱山我; U+5CE9). 济济辟王. 左右奉璋. 奉璋峩峩. 髦士攸宜. [濟濟辟王. 左右奉璋. 奉璋峩峩. 髦士攸宜.] Dāi-dāi bēik-võng. Dū-yiù fùng jëng. Fùng jëng ngõ ngõ. Mão xù yiũ ngĩ. Jǐjǐ bì wáng. Zuǒyòu fèng zhāng. Fèng zhāng é é. Máo shì yōu yí. Elegant and dignified was our prince and king; On his left and his right they bore their half-mace [libation-cups]; - They bore their instruments with solemn gravity, As beseemed such eminent officers.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·棫樸》, translated by James Legge). (See 峨 ngõ.) |
ngo3 | 11987 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 峨 | ngõ | é | high.⁶ lofty; name of a
mountain.¹⁰ 其状峨峨[其狀峨峨] kĩ-jòng-ngõ-ngõ or kĩ-jòng-ngũ-ngũ qízhuàng'é'é charming shape.⁶ 南山峨峨 nãm-sän-ngõ-ngõ or nãm-sän-ngũ-ngũ nánshāné'é towering southerm mountains.⁶ 巍峨 nguĩ-ngõ or nguĩ-ngũ or ngãi-ngõ or ngãi-ngũ wēi'é lofty; towering; majestic.¹⁰ 峨冠博带[峨冠博帶] ngõ-gön-bōk-âi or ngũ-gön-bōk-âi éguānbódài high hat and broad waistband (attire for imperial Chinese scholar official).⁶ 峨嵋山 Ngõ-mĩ-sän or Ngũ-mĩ-sän Éméi Shān Emei Mountain, Mount Emei in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普贤[普賢] Pū-yẽn Pǔxián, the Buddhist Lord of Truth.¹⁰ 峨峨 ngõ-ngõ or ngũ-ngũ é'é high, lofty, towering; solemn; charming, fine, lovely.⁶ 嵯峨 tö-ngõ or tü-ngũ cuó'é <wr.> (of mountains) precipitous; towering and steep.⁶ <又> ngũ. (See 峨 ngũ.) |
ngo3 | 11988 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 珴 | ngõ | é | holding a 珪璋 gï-jëng guīzhāng Guizhang (q.v.) with both hands.²
holding the scepter in the hand.²⁴ (composition: ⿰𤣩我; U+73F4). |
ngo3 | 11989 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硪 | ngõ | wò | flat stone/iron rammer with
ropes attached at the sides.⁵ 打硪 ā-ngõ dǎwò operate a rammer.⁵ ram with rammer.¹⁹ 石硪 sêk-ngõ shíwò punner.⁸ flat stone with ropes attached, used to ram the ground.¹⁰ |
ngo3 | 11990 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莪 | ngõ | é | artemisia.⁸ zedoary (Curcuma zedoaria), plant
rhizome similar to turmeric.⁴³ 莪蒿 ngõ-häo éhāo A perennial herb which grows by water with needle-shaped leaves. Its tender stems and leaves are edible. |
ngo3 | 11991 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蛾 | ngõ | é | a moth.⁷ 飞蛾[飛蛾] fï-ngõ fēi'é flying moth.⁶ 飞蛾投火[飛蛾投火] fï-ngõ-hẽo-fō fēi'étóuhuǒ a moth darting into a flame – incur destruction upon oneself; seek one's own doom.⁶ 飞蛾扑火[飛蛾撲火] fï-ngõ-pōk-fō fēi'épūhuǒ a moth darting into a flame – incur destruction upon oneself; seek one's own doom.⁶ 蛾子 ngõ-dū ézi moth.⁶ 蛾兰[蛾蘭] ngõ-lãn élán moth orchid.⁶ 蛾螺 ngõ-lũ éluó whelk.⁶ 蛾绿[蛾綠] ngõ-lùk élǜ <trad.> dark-green coloring material for eyebrows.⁷ 蛾眉 or 娥眉 ngõ-mĩ éméi lit. beautiful eyebrows – a beautiful girl or woman.⁷ 蛾眉粉黛 ngõ-mĩ-fūn-òi éméifěndài beautiful women.⁵⁴ 蛾眉月 or 娥眉月 ngõ-mĩ-ngùt éméiyuè crescent moon; waxing moon; crescent.⁶ 蛾蛾 ngõ-ngõ é'é <wr.> huge; giant.⁵⁴ 蛾翠 ngõ-tuï écuì dark-green coloring for women's eyebrows.¹⁹ <又> ngũ. (See 蛾 ngũ.) |
ngo3 | 11992 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訛 | 讹 | ngõ | é | to blackmail; <wr.>
erroneous. (variants: 譌, 吪 ngõ é) 传讹[傳訛] chũn-ngõ chuán'é to pass on wrong reports. 讹舛[訛舛] ngõ-chūn échuǎn <wr.> erroneous, absurd.¹¹ 讹传[訛傳] ngõ-chũn échuán false rumor. 讹字[訛字] ngõ-dù ézì wrong character; misprint. 讹火[訛火] ngõ-fō éhuǒ will-o-the-wisp; wildfire. 讹诈[訛詐] ngõ-jä ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰ 讹言[訛言] ngõ-ngũn éyán <wr.> rumor; wild talk; raving. 以讹传讹[以訛傳訛] yî-ngõ-chũn-ngõ yǐ'échuán'é (said of rumors) to convey incorrectly what is already incorrect.⁷ (See 譌 ngõ; 吪 ngõ). |
ngo3 | 11993 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 19 | 譌 | ngõ | é | (=讹[訛] ngõ é to blackmail;
<lit.> erroneous.) (composition: ⿰言爲; U+8B4C). (See 訛 ngõ). |
ngo3 | 11994 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋨 | 锇 | ngõ | é | osmium (Os).⁶ 锇酐[鋨酐] ngõ-gön égān perosmic anhydride.⁹ 锇黑[鋨黑] ngõ-hāk éhēi osmium black.⁶ 锇酸[鋨酸] ngõ-xön ésuān osmic acid.⁶ 锇酸盐[鋨酸鹽] ngõ-xön-yẽm ésuānyán osmate.⁶ 锇丝灯[鋨絲燈] ngõ-xû-äng ésīdēng osmium lamp.⁶ |
ngo3 | 11995 | |||||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 15 | 𨿍 ❄ |
ngõ | é | (=鹅[鵝] ngõ é goose.⁶).² (composition: ⿰我隹; U+28FCD). (See 鵝 ngõ). |
ngo3 | 11996 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 鵝 | 鹅 | ngõ | é | goose.⁶ (variants: 䳘 ngõ é; 鵞 ngõ é; 𨿍❄{⿰我隹} ngõ é). 白鹅[白鵝] bàk-ngõ or bàk-ngũ bái'é white goose.¹⁹ 天鹅[天鵝] hëin-ngõ or hëin-ngũ tiān'é swan.⁹ 鹅蛋[鵝蛋] ngõ-àn/ or ngũ-àn/ édàn goose's egg.⁶ 鹅蛋脸[鵝蛋臉] ngõ-àn-lêm édànliǎn oval face.⁶ 鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰ 鹅叫[鵝叫] ngõ-gël éjiào cackles of geese.⁷ 鹅颈管[鵝頸管] ngõ-gēng-gōn or ngũ-gēng-gōn éjǐngguǎn <mach.> gooseneck.⁶ 鹅口疮[鵝口瘡] ngõ-hēo-chông or ngũ-hēo-chông ékǒuchuāng <med.> thrush; mycotic stomatitis.⁵⁴ 鹅掌楸[鵝掌楸] ngõ-jēng-tiü ézhǎngqiū Chinese tulip poplar or Chinese tulip tree, Liriodendron chinense.¹⁵ʼ²⁰ 鹅梨[鵝梨] ngõ-lĩ élí a kind of pear grown in Anhui.⁷ 鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì or ngũ-lũn-bì éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰ 鹅毛[鵝毛] ngõ-mão or ngũ-mão émáo goose feather; featherlight things.⁶ 鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶ 鹅黄[鵝黃] ngõ-võng or ngũ-võng éhuáng light yellow.⁶ 烧鹅[燒鵝] sël-ngõ or sël-ngũ shāo'é roast goose.¹⁰ <又> ngũ. (See 鵝 䳘 鵞 ngũ; 䳘 鵞 𨿍❄{⿰我隹} ngõ). |
ngo3 | 11997 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 鵞 | ngõ | é | (=鵝 ngõ é) goose.⁶ <又> ngũ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngũ.) |
ngo3 | 11998 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 䳘 | ngõ | é | (=鵝 ngõ é) goose.⁶ <又> ngũ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngo3 | 11999 | ||||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 18 | 麌 | ngõ | wú | a buck, the male of the
antelope.²⁵ stag, herd; <old> male water deer.³⁶ 麀鹿麌麌 yiü-lùk-ngõ-ngõ or yiü-lùk-nguĩ-nguĩ yōulùwúwú or yōulùyǔyǔ the bucks and does herding together.²⁵ 麌麌 ngõ-ngõ or nguĩ-nguĩ wúwú or yǔyǔ herding together.²⁵ <又> nguĩ. (See 麌 nguĩ.) |
ngo3 | 12000 | ||||||||||||||||||||||
| 131 | 臣 | 8 | 臥 | 卧 | ngò | wò | to lie down. 伏卧[伏臥] fùk-ngò fúwò to lie prostrate or prone; to lie on one's stomach. 仰卧起坐[仰臥起坐] ngêng-ngò-hī-tü or ngêng-ngò-hī-tö yǎngwò-qǐzuò <sport> sit-up. 卧车[臥車] ngò-chëh wòchē sleeping car or carriage. 卧箜篌[臥箜篌] ngò-hüng-hẽo wòkōnghóu a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu, an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁰ 卧铺[臥鋪] ngò-pü wòpù sleeping berth; couchette.⁸ 卧室[臥室] ngò-sīt wòshì bedroom.¹⁰ 卧薪尝胆[臥薪嘗膽] ngò-xïn-sẽng-ām wòxīnchángdǎn the King of Yueh (越王勾践[越王勾踐] yòt-võng-gêo-dèin yuèwánggōujiàn King Gou Jian of Yue c. 470 BC) slept on firewood for mattress and had a gall hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat and prepare for a comeback. 安卧[安臥] ön-ngò ānwò to rest; to go to sleep. 被卧[被臥] pî-ngò bèiwo cover(s); quilt. |
ngo4 | 12001 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鶃 | ngò | è | (<old>=鶂 ngò è cackling of
geese.¹⁴). (composition: ⿰鳥兒; U+9D83). 鶃鶃 or 鶂鶂 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰ <又> yēik. (See 鶃 yēik; 鶂 ngò). |
ngo4 | 12002 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鶂 | ngò | è | cackling of geese.¹⁴ (composition: ⿰兒鳥; U+9D82). 鶂鶂 or 鶃鶃 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰ <又> yēik. (See 鶂 yēik). |
ngo4 | 12003 | ||||||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 7 | 我 | ngô | wǒ | I. me, my; we, us, our;
(used coordinately with 你 in parallel structures) one, anyone; self.⁶ 大家你一言,我一语,献计献策.[大家你一言我一語獻計獻策] ài-gä-nï-yīt-ngũn, ngô-yīt-nguî, hün-gài-hün-chāk. dàjiā nǐyīyán, wǒyīyǔ, xiànjìxiàncè. With everyone joining us, we had a brainstorming session.⁶ 自我牺牲[自我犧牲] dù-ngô-hï-säng zìwǒxīshēng self-sacrifice.⁵ 自我批评[自我批評] dù-ngô-päi-pẽin zìwǒpīpíng self-criticism.⁶ 我等 ngô-āng wǒděng we; us (archaic).¹⁰ 我辈[我輩] ngô-böi wǒbèi <wr.> we; us.⁶ 我的 ngô-ēik wǒde my, mine.¹⁰ 我方 ngô-föng wǒfāng our side; we.⁵ 我家 ngô-gä wǒjiā my home; my house; my family.⁷ 我见[我見] ngô-gëin wǒjiàn my opinion/idea/view.⁶ 我国[我國] ngô-gōk wǒguó our country; China.¹⁰ 我军[我軍] ngô-gün wǒjūn our army.⁵ 我躬 ngô-güng wǒgōng I, myself.²⁵ 我行我素 ngô-hãng-ngô-xü wǒxíngwǒsù persist in one's old habit; stick to one's old way of doing things.⁶ 我们[我們] ngô-mõn wǒmen we.⁵ <又> ngöi. (See 我 ngöi; 偔 ngôi.) |
ngo5 | 12004 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 𠊎 ❄ |
ngöi | ngài | I, me.³⁶ (Read as ái in Mandarin). (composition: ⿰亻厓; U+2028E). 𠊎❄{⿰亻厓}等 ngöi-āng <Hakka> ngài-tén or ngài-tên or ngài-nên or ngai² dên¹; (=<台> 偔 ngôi we, us.); we, us.³⁶ |
ngoi2 | 12005 | ||||||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 7 | 我 | ngöi | wǒ | <台> 我 ngöi I,
me. <台> 我几何知随啊[我幾何知隨啊] Ngöi gī-hâo/ ï-tuĩ ä? How would I know? <台> 我个[我個] ngöi-göi my, mine. <又> ngô. (See 我 ngô; 偔 ngôi.) |
ngoi2 | 12006 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呆 | ngõi | ái | (alternate Mandarin
pronunciation for 呆 ngõi dāi with same meaning: dull, dumb, idiotic, silly; blank; to
stay.⁶) (See 呆 [ngõi, dāi]; 獃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].) |
ngoi3 | 12007 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呆 | ngõi | dāi | dull, dumb, idiotic, silly;
blank; to stay.⁶ (variant: 獃 ngõi dāi). 痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi dull-witted, stupid; dementia.⁷ 痴呆症[癡呆症] chï-ngõi-jëin chīdāizhèng dementia.⁹ 发呆[發呆] fāt-ngõi fādāi or fā'ái stunned, nonplussed.¹¹ 老呆 lāo-ngõi lǎodāi an old fool.⁷ 呆板 ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰ 呆子 ngõi-dū dāizi fool; sucker.¹⁰ 呆头鹅[呆頭鵝] ngõi-hẽo-ngõ or ngõi-hẽo-ngũ dāitóu'é idiot; simpleton; blockhead.⁵⁴ 呆头呆脑[呆頭呆腦] ngõi-hẽo-ngõi-nāo dāitóudāinǎo looking like an idiot.¹⁴ 呆滞[呆滯] ngõi-jài dāizhì dull; lifeless; sluggish.¹⁰ 呆帐[呆帳] ngõi-jëng dāizhàng or áizhàng bad debt.¹⁰ 呆若木鸡[呆若木雞] ngõi-ngèk-mùk-gäi dāiruòmùjī to be dumb as a wooden chicken – to be dumb-struck or transfixed (with fear or amazement).⁶ 呆一宿 ngõi-yīt-xūk dāiyīxiǔ <topo.> stay for the night.⁵⁴ (See 呆 [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].) |
ngoi3 | 12008 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懛 | ngõi | dāi | be frustrated, be
disappointed, feel dejected; (<old>=呆 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly; blank; to stay.⁶); alarmed,
scared; stupid.⁸ (composition: ⿰忄臺; U+61DB). 懛子 ngõi-dū dāizǐ a dullard; an idiot.⁰ 懛剴 ngõi-köi dāikǎi be frustrated, be disappointed, feel dejected.⁸ lost will/aspiration.¹⁰¹ 懛獃 ngõi-ngõi dāidāi disappointed, frustrated, disheartened.² (See 呆 ngõi). |
ngoi3 | 12009 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 14 | 獃 | ngõi | ái | (alternate Mandarin
pronunciation for 獃 ngõi dāi with same meaning: (=呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic,
silly; blank; to stay.⁶) (See 呆 [ngõi, dāi], [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, dāi].) |
ngoi3 | 12010 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 14 | 獃 | ngõi | dāi | (=呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic,
silly; blank; to stay.⁶ 痴獃[癡獃] or 痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi or chī'ái stupid, dull.¹¹ 獃板 or 呆板 ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰ (See 呆 [ngõi, dāi], [ngõi, ái]; 獃 [ngõi, ái].) |
ngoi3 | 12011 | ||||||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 15 | 皚 | 皑 | ngõi | ái | (alternate Hoisanva
pronunciation for 皑[皚] hōi ái with same meaning.) <又> hōi. (See 皚 hōi.) |
ngoi3 | 12012 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 12 | 隑 | ngõi | ái | stand on tiptoe; tall and
thin.² long.⁸ (composition: ⿰阝豈; U+9691). 䧒隑 lõi-ngõi lái'ái long.² 隑隑 ngõi-ngõi ái'ái stand on tiptoe.¹⁹ʼ⁵⁴ <又> kĩ; köi. (See 隑 kĩ; 隑 köi). |
ngoi3 | 12013 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 騃 | 𫘤 ❄ |
ngõi | ái |
(alternate Mandarin
pronunciation for 騃 ngõi dāi dull, dumb, idiotic, silly.) (composition t: ⿰馬矣; U+9A03). (composition s: ⿰马矣; U+2B624). (See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, sì].) |
ngoi3 | 12014 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 騃 | 𫘤 ❄ |
ngõi | dāi | (variant of 呆 ngõi dāi) dull, dumb, idiotic,
silly. (composition t: ⿰馬矣; U+9A03). (composition s: ⿰马矣; U+2B624). 𫘤❄{⿰马矣}板[騃板] ngõi-bān dāibǎn or áibǎn stiff; inflexible.¹⁰ 痴𫘤❄{⿰马矣}[癡騃] chï-ngõi chīdāi or chī'ái stupid, dull.¹¹ (See 騃 [ngõi, ái], [ngõi, sì].) |
ngoi3 | 12015 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 騃 | 𫘤 ❄ |
ngõi | sì | a horse going along in a
robust manner.²⁵ (comp. t: ⿰馬矣; U+9A03). (comp. s: ⿰马矣; U+2B624). 駓𫘤❄{⿰马矣}[駓騃] pī-ngõi pīsì a wild animal prowling along.²⁵ (See 騃 [ngõi, dāi], [ngõi, ái].) |
ngoi3 | 12016 | |||||||||||||||||||||
| 36 | 夕 | 5 | 外 | ngòi | wài | outside; other; foreign;
(relative) of one's mother, sisters or daughters; not closed related;
besides; unofficial.⁵ 外边[外邊] ngòi-bêin wàibian outside; outer surface; abroad; place other than one's home.¹⁰ 外宾[外賓] ngòi-bïn wàibīn foreign guest (or visitor).⁵ 外藩 ngòi-fãn wàifān prince's domain in border province.¹¹ 外科 ngòi-fö wàikē surgical department; surgery.⁸ 外分泌 ngòi-fün-bï wàifēnmì exocrine; external secretion.⁵ 外界 ngòi-gäi wàijiè outsiders, those who are not in the know; the outside; one's environment.⁷ 外交 ngòi-gäo wàijiāo diplomacy; foreign affairs.⁵ 外国[外國] ngòi-gōk wàiguó foreign country.⁵ 外公 ngòi-güng wàigōng <topo.> maternal grandfather.⁵ 外套 ngòi-häo wàitào coat; jacket.¹⁰ 外地 ngòi-ì wàidì other places.⁶ 外面 ngòi-mèin wàimian outside; out.⁵ 外祟 ngòi-xuì wàisuì ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest.¹¹ 外孙[外孫] ngòi-xün wàisūn daughter's son.¹⁴ 外孙女[外孫女] ngòi-xün-nuī wàisūnnǚ daughter's daughter; granddaughter.¹⁴ 外援 ngòi-yõn wàiyuán foreign aid; external assistance.⁵ <又> ngài. (See 外 ngài.) |
ngoi4 | 12017 | ||||||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 8 | 㝵 | ngòi | ài | (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct; to hinder;
to block; to deter.³⁶ (composition: ⿱旦寸; U+3775). <又> āk. (See 㝵 āk; 礙 ngòi). |
ngoi4 | 12018 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懝 | ngòi | ài | dull-witted, stupid;
terrified; suspended. (composition: ⿰忄疑; U+61DD). <又> ngĩ; ngì. (See 懝 ngĩ; 懝 ngì). |
ngoi4 | 12019 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 4 | 𣎴 ❄ |
ngòi | ài | a bent tree does not grow
straight up.⁸ʼ¹⁰¹ʼ⁰ (composition: ⿻丅𠆢; U+233B4). <又> ūn. (See 𣎴❄{⿻丅𠆢} ūn). ❄ ❄ ❄ |
ngoi4 | 12020 |
|
|||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硋 | ngòi | ài | (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct, hinder, be
in the way; harmful, detrimental.⁷).⁸ an obstruction; a stone used for
stopping up anything; a stumbling stone.²⁵ (composition: ⿰石亥; U+784B). 云雾不硋其视[雲霧不硋其視] vũn-mù-būt-ngòi-kĩ-sì yún wù bù ài qí shì clouds and fog did not prevent him from seeing.⁹⁴ (See 礙 ngòi). |
ngoi4 | 12021 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磑 | 硙 | ngòi | wèi | a mill; to grind; to break
to pieces.¹⁴ to grind; a mill for grinding.²⁵ (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859). 水硙[水磑] suī-ngòi shuǐwèi a water mill.¹⁴ 风硙[風磑] füng-ngòi fēngwèi a windmill.¹⁴ <又> hōi; nguĩ. (See 磑 hōi; 磑 nguĩ). |
ngoi4 | 12022 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 礙 | 碍 | ngòi | ài | to obstruct, hinder, be in
the way; harmful, detrimental.⁷ 碍口[礙口] ngòi-hēo àikǒu unpleasant to talk about.⁷ 碍面子[礙面子] ngòi-mèin-dū àimiànzi be afraid of hurting others' feelings; not to embarass somebody.⁶ 碍目[礙目] ngòi-mùk àimù an eyesore.⁷ 碍难[礙難] ngòi-nãn àinán <wr.> finding it difficult (to do something); <topo.> feeling embarassed/awkward.⁶ 碍难照准[礙難照准] ngòi-nãn-jël-jūn àinánzhàozhǔn It is impossible for this office to grant the permission (a conventional phrase in official communications).⁷ 碍眼[礙眼] ngòi-ngān àiyǎn unpleasant to the eye; to offend the eye; to be an eyesore.⁷ 碍手碍脚[礙手礙腳] ngòi-siū-ngòi-gëk àishǒuàijiǎo to be very much in the way.⁷ 碍事[礙事] ngòi-xù àishì to be in the way, to be an obstacle to work; to be a problem.⁷ 碍于情面[礙於情面] ngòi-yï-tẽin-mèin àiyúqíngmiàn for fear of hurting somebody's feelings.⁷ |
ngoi4 | 12023 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偔 | ngôi | è | numerous, many.²⁴ <台> 偔 ngôi we, us.⁰ [Used to replace 我 (ngôi) (Note: this entry is no longer in this dictionary) which may be mistaken in written form as 我 (ngöi) I, me; (singular first person)]. <台> 偔今晚唔得闲[偔今晚唔得閒] Ngôi gïm mân mäk kãn We are busy today. (Note 1: 唔得闲[唔得閒] m̃-äk-hãn is contracted to mäk kãn or mäkãn). (Note 2: The character, 闲, is the simplified form of 閒 or 閑). <台> 偔个[偔個] ngôi-göi ours. <台> 偔个古仔[偔個古仔] ngôi-göi-gū-dōi our story. |
ngoi5 | 12024 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咢 | ngōk | è | sound;
drumming.⁸ beat a drum; startle.¹⁰ to argue, contend, debate; to drum and
sing.¹⁹ to alarm, a frightful noise.²⁴
to beat the drum; to be afraid, get lost, take aback, to be amazed;
roof edge, ridge; =愕 ngōk è to be afraid, surprised; =锷[鍔] ngōk è blade (edge) of a sword;
=谔[諤] ngōk è
unpleasant speech, honest (direct, impartial) speech.⁵⁴ to strike the drum in
interludes of singing; to startle; <Cant.> to lift up, or stretch out
the neck.¹⁰² (composition: ⿱吅亏; U+54A2). 飞担舒咢, 似翔鹏之矫翼[飛擔舒咢, 似翔鵬之矯翼] fï-äm-sï-ngōk, xû-tẽng-pãng-jï-gēl-yêik fēi dān shū è, sì xiáng péng zhī jiǎo yì soaring edges and the ridge of a sloping roof are like the outstretched wings of a soaring vulture.⁵⁴ 咢布 ngōk-bü è bù It is said that yin and yang are in harmony and spread everywhere.¹⁹ 咢高头[咢高頭] ngōk-gäo-hẽo ngok6 gou1 tau4 <Cant.> to perk up the head.¹⁰² 咢咢 ngōk-ngōk è'è words to the point.²⁴ 或歌或咢 vàk-gô-vàk-ngōk huò gē huò è With singing to lutes, and with drums. (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·行葦·2》, translated by James Legge).⁶⁰ some of them were singing and some of them drumming.¹⁰² (See 愕 ngōk; 鍔 ngōk; 諤] ngōk). |
ngok1 | 12025 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 噩 | ngōk | è | bad, ill-omened, unlucky.⁸
startling; serious.¹⁴ frightening; startling; shocking; ill-omened.³⁶ a grave
and serious manner; startling, awe-struck.¹⁰² (composition: ⿻王㗊; U+5669). 噩电[噩電] ngōk-èin èdiàn telegram with fatal news (notice of death).⁵⁴ 噩耗 ngōk-häo èhào heavy news of the death of one's beloved.⁸ devasting news.⁹ 噩梦[噩夢] ngōk-mùng èmèng nightmare.⁸ nightmare, dreadful dream, horrible dream.⁹ a dreadful dream.¹⁴ 噩噩 ngōk-ngōk è'è solemn in countenance.¹¹ 噩兆[噩兆] ngōk-sêl èzhào ill or bad omen.⁸ an omen which makes people feel worried and afraid.⁹ 噩运[噩運] ngōk-vùn èyùn bad luck.⁸ 噩事 ngōk-xù èshì a dreadful dream.¹⁰² 噩音 ngōk-yïm èyīn startling news — as of a death.¹⁴ 浑噩[渾噩] vùn-ngōk hún'è completely naive, innocent.¹¹ 浑浑噩噩[渾渾噩噩] vùn-vùn-ngōk-ngōk húnhún'è'è simple-minded; muddle-headed; muddle along without an aim.⁸ (universe) in nebulous state; (child's mind) yet undeveloped.¹¹ 一场噩梦[一場噩夢] yīt-chẽng-ngōk-mùng yīcháng èmèng all like a bad dream.¹¹ |
ngok1 | 12026 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 崿 | ngōk | è | cliff; lofty; frightening;
precipitous.⁸ a steep bank; an abrupt declivity.²⁴ a cliff, a
precipice.¹⁰² (composition: ⿰山咢; U+5D3F). 崖崿 ngãi-ngōk yá'è a steep ledge.¹⁰² 岩崿 ngãm-ngōk yán'è rocky cliff.⁵⁴ 垠崿 ngãn-ngōk yín'è a beach or slope at the foot of a cliff.¹⁰² 崿嵝[崿嶁] ngōk-lẽo è'lǒu high peak.⁵⁴ 崿崿 ngōk-ngōk è'è appearance of being tall, sharp and frightful.¹⁹ |
ngok1 | 12027 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 㟧 | ngōk | è | (=崿 ngōk è cliff; lofty;
frightening; precipitous.⁸ a steep bank; an abrupt declivity.²⁴ a cliff, a
precipice.¹⁰²); a cliff; a precipice.⁸ (composition: ⿱山咢; U+37E7). (See 崿 ngōk). |
ngok1 | 12028 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 㠋 | ngōk | è | same as 崿 ngōk è a lofty mountain
peak.⁸ (composition: ⿳山品亏 or ⿳山口咢; U+380B). (See 崿 ngōk). |
ngok1 | 12029 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愕 | ngōk | è | stunned; astounded.⁵
startled; astonished; amazed.⁷ 卒愕异物[卒愕異物] dūt-ngōk-yì-mùt zú è yì wù to be afraid of a strange creature, to be amazed by a strange object.⁵⁴ 惊愕[驚愕] gëin-ngōk jīng'è <wr.> stunned; stupefied.⁵ 愕顾[愕顧] or 咢顾[咢顧] ngōk-gü ègù to look in amazement.⁷ look around in fear.⁵⁴ 愕然 ngōk-ngẽin èrán stunned; astounded.⁵ 愕愕 ngōk-ngōk è'è startled; astonished; amazed; stunned; astounded.⁷ 愕视[愕視] ngōk-sì èshì to stare in astonishment.⁷ |
ngok1 | 12030 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 櫮 | ngōk | è | (<old>=萼 ngōk è
calyx.⁵); appearance of magnificent flowers.⁸ʼ⁰ flowery, exuberant.²⁴ (composition: ⿰木噩; U+6AEE). |
ngok1 | 12031 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 𥔲 ❄ |
ngōk | è | used in place names.³⁶
stones piled up in a dangerous way.¹⁰² (composition: ⿰石咢; U+25532). 碪𥔲❄{⿰石咢} îm-ngōk zhēn-è the form of a hill; a meteoric stone.²⁵ 𥔲❄{⿰石咢}嘉 Ngōk-gä Èjiā the name of a place in Yunnan.³⁶ 𥔲❄{⿰石咢}嘉县[𥔲❄{⿰石咢}嘉縣] Ngōk-gä-yòn Èjiāxiàn (present-day 𥔲嘉鎮) lies on the headwaters of the Meikon River (Mĩ-güng-hõ Méi gōng hé Mekong River) south of Tsu-hiung fu (楚雄市) in Yunnan. ¹⁰² |
ngok1 | 12032 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萼 | ngōk | è | calyx.⁵ the stem and calyx
of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx
helps the flower.¹⁴ (variant: 蕚 ngōk è). 棣萼 or 棣鄂 ài-ngōk dì'è love of brothers, from allusion to ancient poem 唐棣之华[唐棣之華] hõng-ài-jï-vã tángdìzhīhuá celebrating brothers’ reunion.¹¹ 花萼 fä-ngōk huā'è <bot.> calyx.⁶ 跗萼 or 跗蕚 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹ 萼片 ngōk-pëin èpiàn <bot.> sepal.⁶ (See 蕚 ngōk). |
ngok1 | 12033 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕚 | ngōk | è | (=萼 ngōk è) calyx.⁵ the stem and
calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the
calyx helps the flower.¹⁴ (composition: ⿳艹品亏; U+855A). 跗蕚 or 跗萼 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹ (See 萼 ngōk). |
ngok1 | 12034 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘁 | ngōk | è | (to be panic-stricken;
(interchangeable with 噩 ngōk è bad, ill-omened, unlucky.⁸ startling, serious.¹⁴
frightening, startling, shocking, ill-omened.³⁶ a grave and serious manner,
startling, awe-struck.¹⁰²)).⁸ the corolla of a flower.²⁵ (composition: ⿱艹噩; U+8601). <又> m̀. (See 蘁 m̀). |
ngok1 | 12035 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諤 | 谔 | ngōk | è | honest speech,
straightforward.⁸ (comp. t: ⿰訁咢; U+8AE). (comp. s: ⿰讠咢; U+8C1). 謇谔[謇諤] gēin-ngōk jiǎn'è <wr.> outspoken; frank; candid.¹¹ 忠谔[忠諤] jüng-ngōk zhōng'è honest and impartial speech, directness.⁵⁴ 谔谔[諤諤] ngōk-ngōk è'è honest criticism.⁸ 一士之谔谔[諤諤] yīt-xù-jï-ngōk-ngōk yī shì zhī è'è the honest criticism of a scholar.¹⁴ |
ngok1 | 12036 | |||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 11 | 鄂 | ngōk | è | (abbreviated name for 湖北
Vũ-bāk Húběi Hubei
Province)²⁰; E surname.²⁰ (Note:
original form: 䣞 ngōk è). (composition: ⿰咢阝; U+9102). 鄂国[鄂国] Ngōk-gōk Èguó Eguo, name of a feudal state.²⁰ (See 䣞 ngōk). |
ngok1 | 12037 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 14 | 䣞 | ngōk | è | (standard form of 鄂 ngōk è) name of an ancient State
which occupied the site of the present province of Hubei, short for Hubei
Province.⁸ (composition: ⿰⿱吅屰阝; U+48DE). (See 鄂 ngōk). |
ngok1 | 12038 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鍔 | 锷 | ngōk | è | high, lofty; edge of knife;
blade of a sword.⁸ protrusion; <wr.> knife edge.¹¹ the sharp point of a
spear; edge of a sword.¹⁰² (comp. t: ⿰釒咢; U+9354). (comp. s: ⿰钅咢; U+9537). 剑锷[劍鍔] gëm-ngōk jiàn'è blade of a sword.⁵⁴ the point of a sword.¹⁰² 锷锷[鍔鍔] ngōk-ngōk è'è towering; lofty.⁷ 锷锷列列[鍔鍔列列] ngōk-ngōk-lèik-lèik è'è liè liè the peaks and aiguilles, — as of mountains.¹⁰² 齐岱为锷.[齊岱為鍔]. Tãi-òi-vĩ-ngōk. Qí dài wéi è. Qi and (Mount) Dai for its edge.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·說劍·4》, translated by James Legge). (Note: Maybe should be "Mount Dai in the State of Qi for its edge."; 莊子 Zhuangzi discussing the Son of Heaven's sword with the King of Zhao; 齊 refer to the ancient state of Qi in what is now Shandong; 岱 is the anothe name for 泰山 häi-sän tàishān Mount Tai in western Shandong Province, north of the city of 泰安 häi-ön tài'ān Tai'an). |
ngok1 | 12039 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 20 | 鰐 | ngōk | è | (=鳄[鱷] ngōk è) crocodile; alligator.⁵
crocodile, alligator; rapacious, cruel.¹⁴ (See 鱷 ngōk). |
ngok1 | 12040 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 27 | 鱷 | 鳄 | ngōk | è | crocodile; alligator.⁵
crocodile, alligator; rapacious, cruel.¹⁴ (variant: 鰐 ngōk è). (comp. t: ⿰魚噩; U+9C77). (comp. s: ⿰鱼咢; U+9CC4). 大鳄[大鱷] ài-ngōk dà'è lit. big crocodile; fig. major figure; big shot; top boss (esp. criminal).¹⁰ 掉鳄鱼眼泪[掉鱷魚眼淚] èl-ngōk-nguĩ ngān-luì diào èyú yǎnlèi shed crocodile tears.⁶ 鳄梨[鱷梨] ngōk-lĩ èlí or <粵> 牛油果 ngẽo-yiũ-gō ngau4 jau4 gwo2 niúyóuguǒ an avocado.⁷ʼ³⁶ (See 酪梨 lōk-lĩ). 鳄鱼[鱷魚] ngōk-nguĩ èyú crocodile; alligator.⁶ 鳄鱼眼泪[鱷魚眼淚] ngōk-nguĩ ngān-luì èyú yǎnlèi crocodile tears – hypocrisy.⁶ 鳄绅劣吏[鱷紳劣吏] ngōk-sïn-lūt-lì èshēnlièlì rapacious gentry and unscrupulous underlings.¹⁴ 鳄蜥[鱷蜥] ngōk-xēik èxī alligator lizard.⁶ 扬子鳄[揚子鱷] yẽng-dū-ngōk yángzǐ'è or 鼍[鼉] hõ tuó or 中华短吻鳄[中華短吻鳄] Jüng-vã ōn-mêin-ngōk Zhōnghuá duǎnwěn'è Chinese alligator, Yangtze alligator (Alligator sinensis), commonly known as 豬婆龍, 鼍龍.¹⁵ʼ²⁰ (See 鰐 ngōk). |
ngok1 | 12041 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 鶚 | 鹗 | ngōk | è | osprey (Pandion haliaetus), sea
hawk, river hawk, fish hawk; =䲹 pī péi; =鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin yúyīng.¹⁵ʼ²⁰ 雕鹗[雕鶚] ël-ngōk diāo'è hawk; person of extraordinary strength.¹¹ 鹗表[鶚表] ngōk-bēl èbiǎo a letter of recommendation.⁷ 鹗眙[鶚眙] ngōk-chï èchì <wr.> frightened; scared.⁷ 鹗荐[鶚薦] ngōk-dëin èjiàn <wr.> recommend (a person).⁷ 鹗科[鶚科] ngōk-fö èkē Pandionidae (family).¹⁵ʼ²⁰ 鹗展鹏程[鶚展鵬程] ngōk-jīn-pãng-chẽin èzhǎnpéngchéng the osprey has spread his wings to follow the roc on his journey – of a successful graduate.¹⁴ 鹗立[鶚立] ngōk-lìp èlì to wait patiently – as the osprey does for his prey.¹⁴ 鹗书[鶚書] ngōk-sï èshū a letter of recommendation.⁷ 鹗视[鶚視] ngōk-sì èshì <wr.> to look fiercely.⁷ 鹗属[鶚屬] ngōk-sùk èshǔ Pandion (genus).¹⁵ʼ²⁰ 鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶ (See 䲹 pī; 魚鷹 nguĩ-yëin). |
ngok1 | 12042 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 㗁 | ngòk | è | (same as 腭[齶] ngòk è palate.⁵ the roof of the
mouth; the palate.⁷); the roof of the mouth, the palate.⁸ (composition: ⿰口咢; U+35C1). (See 齶 ngòk). |
ngok4 | 12043 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岳 | ngòk | yuè | (interchangeable with 嶽 ngòk
yuè in the sense of
"a mountain peak"); a
mountain peak.¹⁴ wife's parents.⁶ Yue surname.⁸ 五岳 or 五嶽 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountains: 东岳[東岳] or 泰山 Üng-ngòk or Häi-sän in Shandong, 南岳 or 衡山 Nãm-ngòk or Hãng-sän in Hunan, 西岳 or 华山[華山] Xäi-ngòk or Vã-sän in Shaanxi, 北岳 or 恒山[恆山] Bāk-ngòk or Hãng-sän in Shanxi, and 中岳 or 嵩山 Jüng-ngòk or Xũng-sän in Henan.¹⁴ 岳飞[岳飛] Ngòk Fï Yuè Fēi Yue Fei (1103-1142), Song dynasty patriot and general.¹⁰ 岳父 ngòk-fù yuèfù wife's father; father-in-law.⁸ 岳家 ngòk-gä yuèjiā the family or home of the parents of one's wife.³⁹ 岳丈 ngòk-jèng yuèzhàng father-in-law (wife's father).¹⁰ 岳母 ngòk-mû yuèmǔ wife's mother; mother-in-law.⁸ <台> 岳起头[岳起頭] ngòk-hī-hẽo to raise one's head. (See 嶽 ngòk.) |
ngok4 | 12044 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 17 | 嶽 | ngòk | yuè | (interchangeable with 岳 ngòk
yuè in the sense of
"a mountain peak").¹⁴ a high
mountain peak.¹⁴ Yue surname.⁸ 五嶽 or 五岳 M̄-ngòk Wǔyuè Five Sacred Mountains: 东嶽[東嶽] or 泰山 Üng-ngòk or Häi-sän in Shandong, 南嶽 or 衡山 Nãm-ngòk or Hãng-sän in Hunan, 西嶽 or 华山[華山] Xäi-ngòk or Vã-sän in Shaanxi, 北嶽 or 恒山[恆山] Bāk-ngòk or Hãng-sän in Shanxi, and 中嶽 or 嵩山 Jüng-ngòk or Xũng-sän in Henan.¹⁴ 山嶽 or 山岳 sän-ngòk shānyuè mountain; hill; lofty mountain.¹⁰ 河嶽 or 河岳 hõ-ngòk héyuè the Yellow River and the Five Sacred Mountains.¹⁴ 西嶽 or 西岳 Xäi Ngòk Xī Yuè Mount Hua 华山[華山] Vã Sän Huá Shān in Shaanxi, one of the Five Sacred Mountains.¹⁰ (See 岳 ngòk.) |
ngok4 | 12045 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樂 | 乐 | ngòk | yuè | music; Yue surname. 奏乐[奏樂] dëo-ngòk zòuyuè play music. 交响乐[交響樂] gäo-hēng-ngòk jiāoxiǎngyuè symphony.¹¹ 乐府[樂府] Ngòk-fū Yuèfǔ Music Bureau (a government office set up during the Han dynasty to collect folk songs and their music for ceremonial occasions at court); such ballads, folk songs and their imitations by literary men.⁶ 乐团[樂團] ngòk-hõn yuètuán philharmonic orchestra. 乐者惇和[樂者惇和] ngòk-jēh-ùn-võ yuèzhědūnhé in music they value harmony.⁵⁴ 乐章[樂章] ngòk-jëng yuèzhāng movement (of a symphony).¹⁰ 乐谱[樂譜] ngòk-pū yuèpǔ music score; music. 声乐[聲樂] sëin-ngòk shēngyuè vocal music. 音乐[音樂] yïm-ngòk yīnyuè music.⁵ <又> lòk. (See 樂 lòk.) |
ngok4 | 12046 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 19 | 櫟 | 栎 | ngòk | yuè | 栎阳[櫟陽] Ngòk-Yẽng Yuèyáng an ancient district
in today's 临潼[臨潼] Lĩm-Hũng Líntóng, a district in Shaanxi Province (陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī). (comp. t: ⿰木樂; U+6ADF). (comp. s: ⿰木乐; U+680E). <又> lēik, lèik. (See 櫟 lēik; 櫟 lèik.) |
ngok4 | 12047 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 18 | 顎 | 颚 | ngòk | è | mandibles (of arthropods);
(=腭[齶] ngòk è)
palate.⁶ (comp. t: ⿰咢頁; U+984E). (comp. s: ⿰咢页; U+989A). 下颚[下顎] hà-ngòk xià'è lower jaw.⁶ maxill; mandible.⁹ 颚骨[顎骨] ngòk-gūt ègǔ jawbone.⁶ 上颚[上顎] sèng-ngòk shàng'è mandibles (of certain arthropods); maxilla (of vertebrates), upper jaw.⁶ (See 齶 ngòk). |
ngok4 | 12048 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 25 | 鸑 | ngòk | yuè | a large, duck-like waterfowl
with red eyes; a young phoenix.⁸ a felicitous bird.¹⁰² (composition: ⿱獄鳥; U+9E11). 鸑鷟 ngòk-jòk yuèzhuó <old> a kind of water bird recorded in ancient books.⁶ described as larger than a mallard, with red eyes; its description allies with the rails; it appeared when Wen Wang got the empire.¹⁰² 鸑鷟鸣于岐阳[鸑鷟鳴於岐陽] ngòk-jòk-mẽin-yï-Kĩ-yẽng yuèzhuó míng yú Qíyáng the mallard-phoenix sung in Qiyang.¹⁰² 鸑鸑 ngòk-ngòk yuèyuè name of an aquatic bird.¹⁹ |
ngok4 | 12049 | ||||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 24 | 齶 | 腭 | ngòk | è | palate.⁵ the roof of the
mouth; the palate.⁷ (variants: 顎, 㗁 ngòk è). 硬腭[硬齶] ngàng-ngòk yìng'è hard palate.⁵ 腭骨[齶骨] ngòk-gūt ègǔ palatine bone.¹⁹ 腭裂[齶裂] ngòk-lëik èliè cleft palate.⁵ 腭垂[齶垂] ngòk-suĩ èchuí uvula.⁹ 软腭[軟齶] ngün-ngòk ruǎn'è soft palate.⁵ (See 顎 ngòk; 㗁 ngòk). |
ngok4 | 12050 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婩 | ngòn | àn | a woman with fine
decorum.⁸ʼ⁰ a woman of correct morals.²⁴ a well-dressed elegant
woman.¹⁰² (composition: ⿰女岸; U+5A69). 婩嫧 ngòn-jāk ànzé fresh and good-looking.²⁴ <又> ngèk. (See 婩 ngèk). |
ngon4 | 12051 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 5 | 屵 | ngòn | àn | (<old>=岸 ngòn àn bank,
shore, coast; high, tall and big; proud, haughty, lofty.⁶).⁸ (composition: ⿱山厂; U+5C75). (See 岸 ngòn). |
ngon4 | 12052 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 㟁 | ngòn | àn | (=岸 ngòn àn) shore; bank; beach;
coast.⁸ (See 岸 ngòn.) |
ngon4 | 12053 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岸 | ngòn | àn | bank, shore, coast; high,
tall and big; proud, haughty, lofty.⁶ (variants: 㟁, 屵 ngòn àn). 彼岸 bī-ngòn bǐ’àn other side/bank (of a river, lake), opposite bank/shore; <Budd.> Paramita, life beyond; dreamland, paradise.⁶ 魁岸 föi-ngòn kuí'àn <wr.> big, tall and burly, stalwart.⁶ 江岸 göng-ngòn jiāng'àn bank of a river; river bank.⁶ 河岸 hõ-ngòn hé'àn bank of a river; river bank.⁶ 海岸 hōi-ngòn hǎi'àn seacoast, coast, seashore.⁶ 傲岸 ngào-ngòn ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶ 岸边[岸邊] ngòn-bëin ànbiān shore.¹⁰ 岸标[岸標] ngòn-bël ànbiāo shore beacon.⁶ 岸然 ngòn-ngẽin ànrán <wr.> in a solemn manner.⁶ 上岸 sëng-ngòn shàng'àn to go ashore.⁶ 伟岸[偉岸] vī-ngòn wěi'àn tall and sturdy, strapping.⁶ 右岸 yiù-ngòn yòu'àn right bank.⁶ 沿岸 yõn-ngòn yán'àn coastal area; littoral or riparian.¹⁰ (See 㟁 ngòn, 屵 ngòn). |
ngon4 | 12054 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忨 | ngòn | wán | (alternate Mandarin
pronunciation of 忨 ngòn wàn with the same meaning: (to love passionately; to covet
(somebody), to love.⁵⁴ and to live in a fool's paradise, to seek temporary
peace.¹¹); seek momentary ease.⁸ to covet; to desire; to hanker
after.²⁴ (composition: ⿰忄元; U+5FE8). (See 忨[ngòn, wàn]). |
ngon4 | 12055 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忨 | ngòn | wàn | (to love passionately; to
covet (somebody), to love.⁵⁴ and to live in a fool's paradise, to seek temporary
peace.¹¹); seek momentary ease.⁸ to covet; to desire; to hanker
after.²⁴ (composition: ⿰忄元; U+5FE8). 忨愒 ngòn-käi wánkài (=苟且偷安 gēo-chēh-hëo-ön gǒuqiě tōu’ān to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹). (See 忨[ngòn, wàn]). |
ngon4 | 12056 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 8 | 玩 | ngòn | wán | play with, joke, enjoy;
(variants: 翫,貦 ngòn wán).⁸ 好玩儿 hāo-ngòn-ngĩ hǎowánr amusing.⁸ interesting.⁹ 玩法 ngòn-fāt wánfǎ trifle with the law.⁵ 玩火 ngòn-fō wánhuǒ play with fire.⁵ 玩火自焚 ngòn-fō-dù-fũn wánhuǒzìfén whoever plays with fire will perish by fire.⁵ 玩忽 ngòn-fūt wánhū neglect; trifle with.⁵ 玩具 ngòn-guì wánjù toy; plaything.⁵ 玩乐[玩樂] ngòn-lòk wánlè play around; disport oneself.¹⁰ 玩弄 ngòn-lùng wánnòng dally with; play with; resort to.⁵ 玩味 ngòn-mì wánwèi relish; ponder; ruminate.⁶ 玩偶 ngòn-ngêo wán'ǒu doll; toy figurine.⁵ 玩儿命[玩兒命] ngòn-ngĩ-mèng wánrmìng <topo.> gamble or play with one's life; risk one's life needlessly.⁵ 玩月 ngòn-ngùt wányuè enjoy looking at the moon.⁵ 玩耍 ngòn-sā wánshuǎ play; have fun; amuse oneself.⁵ 玩世 ngòn-säi wánshì not take anything seriously. 玩世不恭 ngòn-säi-būt-güng wánshìbùgōng be cynical.⁵ 玩赏[玩賞] ngòn-sēng wánshǎng enjoy; take delight in.⁵ 玩手段 ngòn-siū-òn wánshǒuduàn resort to crafty maneuvers; play tricks.⁵ 玩笑 ngòn-xël wánxiào joke; jest.⁵ 玩意儿[玩意兒] ngòn-yï-ngĩ wányìr toy, plaything; thing.⁵ (See 翫[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]). |
ngon4 | 12057 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翫 | ngòn | wán | (alternate Mandarin
pronunciation of 翫 ngòn wàn with the same meanng: careless or casual due to
familiarity; to play.⁷ careless, play; a
legendary archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly
versed in; to study.²⁵ (See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wàn]). |
ngon4 | 12058 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翫 | ngòn | wàn | careless or casual due to
familiarity; to play.⁷ careless, play; a legendary
archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly
versed in; to study.²⁵ 狎翫 äp-ngòn or hâp-ngòn xiáwàn to regard familiarly and cheaply (also written 狎玩 äp-ngòn xiáwán).¹¹ 翫愒 ngòn-käi wànkài to trifle away one's time.¹⁴ (See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wán]). |
ngon4 | 12059 | ||||||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 11 | 貦 | ngòn | wán | (=玩 ngòn wán play with, joke,
enjoy).⁸ (See 玩 ngòn wán; 翫 ngòn wán.) |
ngon4 | 12060 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 8 | 昂 | ngōng | áng | <台> 昂 ngōng to lie in
a supine position. <台> 打昂瞓 ā-ngōng-fün to sleep in a supine position. <又> ngõng. (See 昂 ngõng.) |
ngong1 | 12061 | ||||||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 4 | 卬 | ngõng | áng | <wr.> I - first
person; (=昂 ngõng áng)
high-priced.¹¹ high; to raise; used for the pronoun I; interchangeable with 昂
ngõng áng to
rise; to raise prices; lofty; bold; pompous.¹⁴ I; (=昂 ngõng áng high); Ang surname.¹⁹
I, as used by females; great, high, dear, strenuous.²⁴ <lit.> I; (=昂
ngõng áng to
raise; high); a surname.³⁶ (composition: ⿰⿱丿𠄌卩; U+536C). 自卬 dù-ngõng zì'áng to exert one's self.²⁴ 卬自 ngõng-dù ángzì myself.¹⁴ 卬贵[卬貴] ngõng-gï ángguì high, or rising in price.¹⁴ 卬卬 ngõng-ngõng áng'áng dignified appearance.¹⁴ princely virtue.²⁴ <又> ngêng. (See 卬 ngêng; 昂 ngõng; 卭 kũng). |
ngong3 | 12062 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 8 | 昂 | ngõng | áng | hold one's head high; high,
soaring.⁵ raise (one's head) high; expensive, costly; excited, inspired,
high-spirited.⁶ 斗志昂扬[鬥志昂揚] ëo-jï-ngõng-yẽng dòuzhì'ángyáng have high morale; be full of fight; be militant.⁵ 激昂 gēik-ngõng jī'áng excited and indignant; roused.⁵ 昂奋[昂奮] ngõng-fûn ángfèn inspired; excited.⁶ 昂贵[昂貴] ngõng-gï ángguì expensive; costly.⁵ 昂然 ngõng-ngẽin ángrán upright and unafraid.⁵ 昂昂 ngõng-ngõng áng'áng high-spirited; brave-looking.⁵ 昂首 ngõng-siū ángshǒu raise/hold one's head high.⁶ 昂首阔步[昂首闊步] ngõng-siū-föt-bù ángshǒukuòbù stride forward with one's chin up; stride proudly ahead.⁵ 昂首挺胸 ngõng-siū-hêin-hüng ángshǒutǐngxiōng hold up one's head and throw out one's chest; chin up and chest out; square one's shoulders and throw back one's head.⁶ 昂藏 ngõng-tõng ángcáng <wr.>dignified; imposing; impressive.⁶ 昂藏六尺之躯[昂藏六尺之軀] ngõng-tõng-lùk-chëk-jï-kuï ángcáng liùchǐzhīqū a man (connoting pride and dignity).⁷ 昂扬[昂揚] ngõng-yẽng ángyáng high-spirited.⁵ 昂扬的歌声[昂揚的歌聲] ngõng-yẽng-ēik-gô-sëin ángyáng de gēshēng spirited singing.⁵ <又> ngōng. (See 昂 ngōng.) |
ngong3 | 12063 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 14 | 䭹 | ngõng | áng | movement of a horse, a
horse with enormous speed and staying power, a horse with white abdominal
region.⁸ (composition: ⿰馬卬; U+4B79). 䭹䭹 ngõng-ngõng áng'áng a horse enraged; a prancing horse; a fleet steed; a horse with a white belly.²⁵ <又> òng. (See 䭹 òng). |
ngong3 | 12064 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 25 | 戅 | ngòng | gàng | (=戆[戇] ngòng gàng <topo.> crude,
rash, brainless, dull, silly.⁶).¹⁹ (composition: ⿱⿰章貢心; U+6205). <又> jöng. (See 戅 jöng; 戇 ngòng). |
ngong4 | 12065 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 28 | 戇 | 戆 | ngòng | gàng | <topo.> crude, rash,
brainless, dull, silly.⁶ (variant: 戅 ngòng gàng). (comp. t: ⿱贛心; U+6207). (comp. s: ⿱赣心; U+6206). 戆大[戇大] ngòng-ài gàngdà <topo.> fool; blockhead; simpleton; idiot.⁶ 戆头[戇頭] ngòng-hẽo gàngtóu <topo.> fool; blockhead; simpleton; idiot; nitwit.⁶ 戆头戆脑[戇頭戇腦] ngòng-hẽo-ngòng-nāo gàngtóugàngnǎo be crude and rash; be slow-witted; be thick-skulled; moronic.⁶ <台> 戆[戇] ngòng stupid. <台> 跳戆[跳戇] hël-ngòng supercilious. <粤> 霎戆[霎戇] säp-ngòng saap3 ngong6 shàgàng (Cantonese) stupid; ridiculous. <又> jöng. (See 戇 jöng; 戅 ngòng). |
ngong4 | 12066 | |||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 7 | 囮 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 囮 ngõ é with same meaning: decoy bird, medium (intermediary),
birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to
decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴) <又> ngõ. (See 囮 ngõ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.) |
ngu3 | 12067 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 峨 | ngũ | é | (alternate
Hoisanva pronunciation for 峨 ngõ é with same meaning: high.⁶ lofty; name of a
mountain.¹⁰) <又> ngõ. (See 峨 ngõ.) |
ngu3 | 12068 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蛾 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蛾 ngõ é with same meaning: a moth.⁷) <又> ngõ. (See 蛾 ngõ.) |
ngu3 | 12069 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 鵝 | 鹅 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鵝 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngu3 | 12070 | |||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 鵞 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鵞 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ.) |
ngu3 | 12071 | ||||||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 䳘 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 䳘 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngu3 | 12072 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 15 | 餓 | 饿 | ngù | è | hungry, hunger; greedy,
covetous; to starve.⁷ 饥饿[饑餓] or 饥饿[飢餓] gï-ngù jī'è hunger; starvation.⁵ 挨打受饿[挨打受餓] ngãi-ā-siù-ngù áidǎshòu'è be beaten and starved.³⁹ 饿得慌[餓得慌] ngù-āk-föng èdehuāng <topo.> be awfully hungry.⁶ 挨饿[挨餓] ngãi-ngù ái'è suffer from hunger; go hungry.⁵ 饿倒[餓倒] ngù-āo èdǎo to collapse from hunger.⁷ 饿不死[餓不死] ngù-būt-xī èbùsǐ won't starve; cannot be starved to deah.⁷ 饿饭[餓飯] ngù-fàn èfàn <topo.> go hungry; go without food.⁵ 饿虎扑食[餓虎撲食] ngù-fū-pōk-sèik èhǔpūshí like a hungry tiger pouncing on its prey.⁵ 饿鬼[餓鬼] ngù-gī èguǐ a person who is always hungry; a person who eats piggishly.⁷ 饿狼[餓狼] ngù-lõng èláng hungry wolf – hungry person; greedy person.⁶ 饿殍[餓殍] ngù-pêl èpiǎo <wr.> bodies of the starved.⁵ 饿殍遍野[餓殍遍野] ngù-pêl-pëin-yêh èpiǎobiànyě strewn with bodies of the starved everywhere.⁵ 饿死[餓死] ngù-xī èsǐ to die of hunger; to be starved to death.⁷ |
ngu4 | 12073 | |||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 22 | 𪘐 ❄ |
ngù | è | (composition: ⿰齒我;
U+2A610). 䶗𪘐 hēip-ngù kè'è like the teeth.²⁵ tooth appearance.¹⁰¹ |
ngu4 | 12074 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 侞 | nguĩ | rú | to submit/yield to.⁸ to
equalize, to tranquilize; even, plain, level.²⁴ |
ngui3 | 12075 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 𠈌 | nguĩ | yú | (<old>=虞 nguĩ yú expect; anticipate;
worry; cheat.¹⁰).⁸ (=虞人 nguĩ-ngĩn yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷).¹⁰¹ (Note: 𠈌 is rendered properly by iOS as of 10/17/2021). (composition: ⿱从从 or ⿰仌仌; U+2020C). (See 虞 nguĩ). |
ngui3 | 12076 | ||||||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 6 | 危 | nguĩ | wēi | danger; to endanger; dying;
high; <wr.> proper; Wei surname. 兵凶战危[兵凶戰危] bëin-hüng-jën-nguĩ bīngxiōngzhànwēi In war everybody loses. 病危 bèng-nguĩ bìngwēi to be critically ill. 倾危[傾危] kēin-nguĩ qīngwēi mean; treacherous; crooked; precarious; highly dangerous. 危在旦夕 nguĩ-dòi-än-dèik wēizàidànxī on the verge of death or destruction; in imminent danger.⁵ 危及 nguĩ-gèp wēijí to endanger; to imperil. 危机[危機] nguĩ-gï wēijī crisis. 危急 nguĩ-gīp wēijí critical; in imminent danger; in a desperate situation.⁸ 危险[危險] nguĩ-hēm wēixiǎn danger; dangerous. 危害 nguĩ-hòi wēihài to jeopardize; to harm; to endanger.¹⁰ 危言 nguĩ-ngũn wēiyán <wr.> cautionary words; deliberate alarm; to exaggerate; to overstate. 危言耸听[危言聳聽] nguĩ-ngũn-xūng-hëng wēiyánsǒngtīng say frightening things just to raise an alarm; exaggerate things just to scare people.⁵ 危殆 nguĩ-òi wēidài <wr.> in great danger; in jeopardy.⁵ <又> ngãi. (See 危 ngãi.) |
ngui3 | 12077 | ||||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 15 | 㕒 | nguĩ | wēi | a lofty peak; a mountain
peak.⁸ the summit of a hill.²⁴ (composition: ⿸厂義; U+3552). 厜㕒 suĩ-nguĩ chuíwēi high and steep mountain.³⁶ |
ngui3 | 12078 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喁 | nguĩ | yú | 喁喁 nguĩ-nguĩ yúyú <wr.> to
whisper, to murmur; to speak in an undertone.⁶ (cf. 喁喁 ngũng-ngũng yóngyóng.) 喁喁私语[喁喁私語] nguĩ-nguĩ-xü-nguî yúyúsīyǔ to whisper.⁶ bill and coo.³⁹ <又> ngũng, yũng. (See 喁 ngũng, yũng.) |
ngui3 | 12079 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 噳 | nguĩ | yǔ | many.⁸ a herd of deer; deer
in great numbers.²⁴ (composition: ⿰口虞; U+5673). 噳噳 nguĩ-nguĩ yǔyǔ the appearance of a group, such as the deer group or deer herd or rangale; laughing.¹⁹ |
ngui3 | 12080 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 6 | 如 | nguĩ | rú | in compliance with; like,
as, as if; can compare with, as good as; for instance, such as, as; if;
<wr.> go to.⁵ 如胶似漆[如膠似漆] nguĩ-gäo-xû-tīt rújiāosìqī inseparable, closely bound together (“like glue and varnish”) between lovers.¹¹ (composition: ⿰女口; U+5982). 如今 nguĩ-gïm rújīn nowadays; now.⁵ 如果 nguĩ-gō rúguǒ if; in case; in the event of.⁵ 如天之福 nguĩ-hëin-jï-fūk rútiānzhīfú as good as the blessing of Heaven.¹⁹ 如何 nguĩ-hõ rúhé how; what.⁵ 如履薄冰 nguĩ-lî-bòk-bëin rúlǚbáobīng as dangerous as treading on thin ice.⁶ 如命 nguĩ-mèin rúmìng in compliance with your instructions.⁵ 如若 nguĩ-ngèk rúruò (conjunction) if.⁵ 如来[如來] Nguĩlõi Rúlái <Budd.> Tathagata; Buddha.⁵ 如愿[如願] nguĩ-ngùn rúyuàn if willing; as one wishes.¹¹ 如此 nguĩ-xū rúcǐ so; such; in this way; like this.⁵ 如厕[如廁] nguĩ-xü rúcè <wr.> go to the toilet.⁵ 如意 nguĩ-yï rúyì as one wishes; ruyi, an S-shaped ornamental object, usually made of jade, formerly a symbol of good luck.⁸ |
ngui3 | 12081 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娛 | 娱 | nguĩ | yú | pleasure, enjoyment,
amusement.⁸ 自娱[自娛] dù-nguĩ zìyú please/amuse/divert oneself.⁶ 娱乐[娛樂] nguĩ-lòk yúlè amusement, entertainment; to amuse, to entertain.⁷ 娱乐场[娛樂場] nguĩ-lòk-chẽng yúlèchǎng entertainment establishments; public places of entertainment.⁷ 娱乐活动[娛樂活動] nguĩ-lòk-vòt-ùng yúlèhuódòng recreational activities.⁷ 娱乐园[娛樂園] nguĩ-lòk-yõn yúlèyuán amusement park.³⁹ 娱人[娛人] nguĩ-ngĩn yúrén to make someone happy.⁷ 娱亲[娛親] nguĩ-tïn yúqīn to please one's parents.⁷ 娱悦[娛悅] nguĩ-yòt yúyuè to please somebody; pleased.⁷ |
ngui3 | 12082 | |||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵬 | nguĩ | wéi | <wr.> lofty,
towering.⁶ 嵬然不动[嵬然不動] nguĩ-ngẽin-būt-ùng wéiránbùdòng stand loftity and firmly.⁸ 嵬峨 nguĩ-ngõ wéi'é towering; lofty.³⁹ 嵬嵬 nguĩ-nguĩ wéiwéi <wr.> lofty; towering.⁶ 崔嵬 tuï-nguĩ cuīwéi <wr.> rocky mound; high, lofty, towering, tall and imposing.⁶ 崴嵬 vï-nguĩ wēiwéi lofty; towering.³⁹ (Note: original Hoisanva pronunciation of 嵬 was nguĩ.) <又> ngãi (present pronunciation) (See 嵬 ngãi.) |
ngui3 | 12083 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 20 | 巍 | nguĩ | wēi | high, lofty, majestic,
eminent.⁸ 岿巍[巋巍] gï-nguĩ or gï-ngãi kuīwēi <wr.> towering; lofty.⁶ 巍然 nguĩ-ngẽin or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶ 巍然不动[巍然不動] nguĩ-ngẽin-būt-ùng or ngãi-ngẽin-būt-ùng wēiránbùdòng to stand firm, not easily moved.⁶ 巍峨 nguĩ-ngõ or nguĩ-ngũ or ngãi-ngõ or ngãi-ngũ wēi'é lofty; towering; majestic.¹⁰ 巍巍 nguĩ-nguĩ or ngãi-ngãi wēiwēi towering; lofty.⁶ 崔巍 tuï-nguĩ or tuï-ngãi cuīwēi <wr.> (of mountains, buildings) lofty, towering, tall and imposing.⁶ (Note: original Hoisanva pronunciation of 巍 was nguĩ.) <又> ngãi (present pronunciation). (See 巍 ngãi.) |
ngui3 | 12084 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 恑 | nguĩ | wéi | to stand alone.²⁴ (composition: ⿰忄危; U+6051). <又> gī. (See 恑 gī). |
ngui3 | 12085 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 愚 | nguĩ | yú | foolish, stupid; make a fool
of, fool; <humb.> I.⁵ 大智若愚 ài-jï-ngèk-nguĩ dàzhìruòyú a man of great wisdom often appears slow-witted.⁵ 愚笨 nguĩ-bùn yúbèn foolish; stupid; clumsy.⁵ 愚不可及 nguĩ-būt-hō-gèp yúbùkějí be hopelessly stupid.⁶ 愚蠢 nguĩ-chūn yúchǔn stupid, foolish; silly.⁵ 愚夫愚妇[愚夫愚婦] nguĩ-fü-nguĩ-fû yúfūyúfù the uneducated public.¹¹ 愚见[愚見] nguĩ-gëin yújiàn my humble opinion/view.⁶ 愚公移山 nguĩ-güng-yĩ-sän yúgōngyíshān like the Foolish Old Man who removed the mountains – do seemingly impossible things with dogged perseverence and succeed eventually.⁶ 愚忠 nguĩ-jüng yúzhōng blind loyalty.⁶ 愚弄 nguĩ-lùng yúnòng deceive; make a fool of; dupe.⁵ 愚民 nguĩ-mĩn yúmín try to keep the people in ignorance; try to prevent people from knowing the truth; ignorant people.⁶ 愚昧 nguĩ-mòi yúmèi or 愚蒙 nguĩ-mũng yúméng ignorant.⁶ 愚昧无知[愚昧無知] nguĩ-mòi-mũ-jï yúmèiwúzhī be stupid and ignorant.⁶ 愚人 nguĩ-ngĩn yúrén fool; simpleton; idiot; silly person.⁶ 愚懦 nguĩ-nù yúnuò ignorant and timid.⁶ |
ngui3 | 12086 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挐 | nguĩ | rú | ➀ <old> to pull, to
draw ➁ <old> to continue, to be
uninterrupted ➂ <old> to
mix ➃ <old> (Min Nan) chaotic,
messy ➄ (Quanzhou, Taiwanese Hokkien)
to make trouble without reason, nagging unreasonably ➅ A surname.³⁶ (composition: ⿱如手; U+6310). <又> nã. (See 挐 nã). |
ngui3 | 12087 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洳 | nguĩ | rù | damp; boggy; marshy.¹⁰ (name
of a river in Hebei).¹¹ (composition: ⿰氵如; U+6D33). 沮洳 duï-nguĩ jùrù damp, low-lying land; bog; mire.⁶ |
ngui3 | 12088 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湡 | nguĩ | yú | the ancient name of Shahe
(沙河), Hebei Province (河北省).⁸ ancient swamp name.⁸ʼ¹³ the name of a river.²⁴
ancient name of Shahe in Xingtai, Hebei; ancient swamp name.³⁶ (Note: Also pronounced ngêo ǒu, with same meaning). (composition: ⿰氵禺; U+6E61). 湡水 nguĩ-suī yúshuǐ name of a river in 河北 hõ-bāk héběi Hebei, now known as 沙河 sâ-hõ shāhé Shahe River.¹⁹ <又> ngêo. (See 湡 ngêo). |
ngui3 | 12089 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漁 | 渔 | nguĩ | yú | fishing; take something one
is not entitled to.⁵ (variant: 䱷 nguĩ yú). 渔夫[漁夫] nguĩ-fü yúfū fisherman; fisher.⁶ 渔歌[漁歌] nguĩ-gô yúgē fisherman's song.⁵ 渔利[漁利] nguĩ-lì yúlì reap unfair gains, profit at others' expense; easy gains, spoils.⁵ 渔民[漁民] nguĩ-mĩn yúmín fishermen; fisherfolk.⁶ 渔业[漁業] nguĩ-ngèp yúyè fishery.⁵ 渔人[漁人] nguĩ-ngĩn yúrén fisherman.¹⁰ 渔人之利[漁人之利] nguĩ-ngĩn-jï-lì yúrénzhīlì fisherman's gains – profit reaped by a third party.⁶ 渔船[漁船] nguĩ-sõn or 鱼船[魚船] nguî-sõn yúchuán fishing boat.⁵ 渔樵耕读[漁樵耕讀] nguĩ-tẽl-gäng-ùk yúqiáogēngdú <trad.> fisherman, woodcutter, farmer, scholar (the four respectable occupations).⁵⁴ 渔汛[漁汛] nguĩ-xïn yúxùn fishing season.¹¹ 渔阳掺[漁陽摻] nguĩ-yẽng-täm yúyángcàn drum music in olden times.⁹ (See 䱷 nguĩ). |
ngui3 | 12090 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磑 | 硙 | nguĩ | wéi | (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859). 硙硙[磑磑] nguĩ-nguĩ wéiwéi of high and stable appearance.¹⁰ (Note: cf 硙硙[磑磑] hōi-hōi ái'ái). <又> hōi; ngòi. (See 磑 hōi; 磑 ngòi). |
ngui3 | 12091 | |||||||||||||||||||||
| 114 | 禸 | 9 | 禺 | nguĩ | yú | legendary monkey of ancient
China; to begin; name of a mountain in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang. 禺中 nguĩ-jüng yúzhōng from 9 to 11 A.M. 禺渊[禺淵] nguĩ-yön yúyuān the place where the sun sets. 禺谷 nguĩ-gūk yúgǔ the valley where the sun sets. 端禺 ön-nguĩ duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴ 番禺 Pön-nguĩ Pānyú Panyu county in Guangdong. |
ngui3 | 12092 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筎 | nguĩ | rú | thin outside skin of
bamboo.¹⁰ oakum for caulking vessels, it is made of the skin of
bamboos.²⁵ (composition: ⿱𥫗如; U+7B4E). |
ngui3 | 12093 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 䋈 | nguĩ | rú | to bind loose hemp; old
yarn; to stuff, to fill; waste silk or cotton and silk to be laid and
attached each other, to padding; cushioning.⁸ a species of hemp; spoiled
hemp; to wear a flaxen dress; to stop up.²⁵ (composition: ⿱奴糸; U+42C8). <又> nà. (See 䋈 nà). |
ngui3 | 12094 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茹 | nguĩ | rú | <wr.> eat.⁶ roots;
vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸ 拔茅连茹[拔茅連茹] bàt-mão-lẽin-nguĩ bámáoliánrú Promoting persons who bring along their associates.¹ lit. to pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.¹⁰ 含辛茹苦 hẽim-xïn-nguĩ-fū hánxīnrúkǔ endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶ 竹茹 jūk-nguĩ zhúrú bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine.¹⁰ 茹苦含辛 nguĩ-fū-hẽim-xïn rúkǔhánxīn (=含辛茹苦) endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶ 茹痛 nguĩ-hüng rútòng to endure (suffering or sorrow). 茹毛饮血[茹毛飲血] nguĩ-mão-ngīm-hüt rúmáoyǐnxuè to eat uncooked game; live a primitive life.⁶ to eat birds and animals raw.⁸ to eat the raw meat and drink the blood – to live the life of a savage.⁹ 茹鱼[茹魚] nguĩ-nguî/ rúyú putrid fish. 茹荤[茹葷] nguĩ-vũn rúhūn to eat meat. 茹素 nguĩ-xü rúsù eat no meat; be a vegetarian.⁶ |
ngui3 | 12095 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒘 | nguĩ | rú | (composition: ⿱艹挐;
U+8498). 蘮蒘 gäi-nguĩ jìrú a plant mentioned in ancient books; it resembles celery, is edible, and its seeds are as big as grains of wheat, commonly known as 鬼麦[鬼麥] "ghost wheat".⁸ <又> nã. (See 蒘 nã). |
ngui3 | 12096 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕠 | nguĩ | rú | (=茹 nguĩ rú <wr.> eat.⁶ roots;
vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸).¹⁰ (composition: ⿱艹絮; U+8560). 蕠藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰ (See 茹 nguĩ). |
ngui3 | 12097 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 虞 | nguĩ | yú | supposition, prediction;
anxiety, worry; deceive, cheat, fool.⁵ to expect; to anticipate; to worry; to
cheat.¹⁰ Yu surname.⁵ʼ¹⁰ 不虞 būt-nguĩ bùyú unexpected; eventuality, contingency; do not worry about.⁷ 不虞之誉[不虞之譽] būt-nguĩ-jï-yì bùyúzhīyù unexpected praise.³⁹ 无虞[無虞] mũ-nguĩ wúyú not to be worried about; all taken care of.¹⁰ without any accident.¹¹ 虞犯 nguĩ-fàn yúfàn suppositional criminal.⁹ 虞侯 nguĩ-hẽo yúhóu <hist.> official in charge of royal woods or hunting fields.⁵⁴ 虞姬 Nguĩ Kï Yú Jī the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), who ended the Qin (秦) Dynasty by defeating its army.⁷ 虞美人 nguĩ-mî-ngĩn yúměirén a corn poppy; the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), also known as 虞姬 Nguĩ Kï Yú Jī.⁷ 虞人 nguĩ-ngĩn yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷ 虞舜 Nguĩ-sün Yúshùn Yu Shun, a legendary emperor of great wisdom, believed to have ruled around 2,200 BCE.⁷ 有虞 yiû-nguĩ yǒuyú aka Emperor Shun 舜 (2233-2184 BC). |
ngui3 | 12098 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 𧍪 ❄ |
nguĩ | yú | a water beetle.¹⁰² (composition: ⿰虫禺; U+2736A). 𧑒❄{⿰虫敦}𧍪❄{⿰虫禺} hün-nguĩ tūnyú = 青蚨 tëin-fũ qīngfú, a water beetle – according to the books, if the blood of the mother is smeared on 81 copper cash, and the blood of the young one is also smeared on another 81 cash, then cash will always come together, no matter how they are circulated, – from the 搜神记[搜神記] Xēo-sĩn-gï Sōushénjì.¹⁴ Its appearance is described like a cicada, and the eggs are glued by the mother to leaves, especially of the sweetflag, in rows of eights and nines; it is also called 鱼父[魚父] nguî-fù yúfù and answers to a Hyrophilus.¹⁰² |
ngui3 | 12099 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 袽 | nguĩ | rú | (occurs in 易经[易經) Yèik-géin Yìjīng Book of
Changes.¹ clothes.⁸ old rags.¹⁰ old
rags, old clothing; caulking.¹⁴ 袾袽 jï-nguĩ zhūrú tattered garments.²⁵ 衣袽 yï-nguĩ yīrú rags used for stopping the leaks of vessels.²⁵ |
ngui3 | 12100 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鋙 | 铻 | nguĩ | yú | a hoe.¹⁴ (comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB). 锄铻[鋤鋙] chõ-nguĩ or chũ-nguĩ chúyú a hoe; unsuitable; irregular; not well-matched.¹⁴ <又> m̃; nguî. (See 鋙 m̃; 鋙 nguî). |
ngui3 | 12101 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銣 | 铷 | nguĩ | rú | rubium (Rb).⁶ |
ngui3 | 12102 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 11 | 隅 | nguĩ | yú | corner, nook; outlying
place, border. 向隅 hëng-nguĩ xiàngyú lit. to face the corner (idiom); fig. to miss out on something.¹⁰ 向隅而泣 hëng-nguĩ-ngĩ-hīp xiàngyú'érqì to weep all alone in a corner; to weep from loneliness.⁵⁴ 海隅 hōi-nguĩ hǎiyú a corner or small town by the sea¹¹. 陬隅之地 jëo-nguĩ-jï-ì zōuyúzhīdì <wr.> a remote place. 隅目nguĩ-mùk yúmù angry eyes. 城隅 sẽin-nguĩ chéngyú corner of a city wall. 独处一隅[獨處一隅] ùk-chuī-yīt-nguĩ dúchǔyīyú to be alone in a corner. 四隅 xï-nguĩ sìyú four corners. |
ngui3 | 12103 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 23 | 𩦢 ❄ |
nguĩ | yú | to provide for; anxious;
danger.⁸ (a variant of 虞 nguĩ yú).¹⁰¹ (composition: ⿰馬虞; U+299A2). 驺𩦢[騶𩦢] jëo-nguĩ zōuyú (=驺虞[騶虞] jëo-nguĩ zōuyú a legendary benevolent beast with strips on its body and a long tail.).⁸ a righteous animal, which only appears when drawn forth by a man of extreme virtue; a kind of horse, with a tail longer than its body; it is found in western regions, and does not tread on living grass, but eats only that which has died of itself; it is said that one appeared when Confucius was about to die.²⁵ (See 虞 nguĩ). |
ngui3 | 12104 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 11 | 魚 | 鱼 | nguĩ | yú | fish; Yu surname.⁵ (composition: ⿳⺈田灬; U+9B5A). 大比目鱼[大比目魚] ài-bī-mùk-nguĩ dàbǐmùyú Halibut – Hippoglossus stenolepis (right-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 扁口鱼[扁口魚] bēin-hēo-nguĩ biǎnkǒuyú Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed); aka 牙鮃, 褐牙鮃, 比目魚, <台> 左口魚.¹⁵ʼ²⁰ 罗非鱼[羅非魚] lõ-fï-nguĩ luófēiyú tilapia (Oreochromis mossambicus); in Chinese aka 非洲鲫鱼[非洲鯽魚], 非鲫[非鯽], 越南鱼[越南魚], 南洋鲫[南洋鯽].¹⁹ 金鱼[金魚] gïm-nguĩ/ jīnyú goldfish.⁵ Carassius auratus auratus.²⁰ 鱼翅[魚翅] nguĩ-chï yúchì shark's-fin, a delicacy.¹⁴ 鱼贯而入[魚貫而入] nguĩ-gön-ngĩ-yìp yúguàn'érrù to enter in single file; to file in.⁹ 鱼瞰[魚瞰] nguĩ-häm yúkàn open-eyed.¹⁴ 鱼陷阱[魚陷阱] nguĩ-hàm-dèin or nguĩ-hàm-dēng yúxiànjǐng fish snare.⁹ fish trap.³⁹ 鱼雷[魚雷] nguĩ-luĩ yúléi torpedo.⁵ 鱼目混珠[魚目混珠] nguĩ-mùk-vùn-jî/ yúmùhùnzhū pass off fish eyes as pearls – pass off the sham as the genuine.⁵ 鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin yúyīng fish hawk; cormorant.⁶ <又> nguî. (See 魚 nguî.) |
ngui3 | 12105 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 21 | 䱷 | nguĩ | yú | (=渔 [漁] nguĩ yú) fishing; take something
one is not entitled to.⁵ to fish; to seize.¹⁴ (See 漁 nguĩ). |
ngui3 | 12106 | ||||||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 18 | 麌 | nguĩ | yǔ | a buck, the male of the
antelope.²⁵ stag, herd; <old> male water deer.³⁶ 麀鹿麌麌 yiü-lùk-ngõ-ngõ or yiü-lùk-nguĩ-nguĩ yōulùwúwú or yōulùyǔyǔ the bucks and does herding together.²⁵ 麌麌 ngõ-ngõ or nguĩ-nguĩ wúwú or yǔyǔ herding together.²⁵ <又> ngõ. (See 麌 ngõ.) |
ngui3 | 12107 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偽 | 伪 | nguì | wěi | false, counterfeit, fake,
bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ <文读> nguì; <白读> ngài; (same meaning as 偽 ngài wěi). (See 偽 ngài.) |
ngui4 | 12108 | |||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 12 | 寓 | nguì | yù | reside, live; residence,
abode; imply, contain; (variant: 庽 nguì yù.)⁵ 公寓 güng-nguì gōngyù flats, apartment house; <trad.> lodging house.⁵ 公寓大楼[公寓大樓] güng-nguì-ài-lẽo gōngyùdàlóu apartment building.⁶ 寓居 nguì-guï yùjū make one's home in (a place other than one's native place.⁵ 寓公 nguì-güng yùgōng <old> vassal or aristocrat living in a foreign country; bureaucrats or gent in exile.⁶ 寓目 nguì-mùk yùmù <wr.> look over.⁵ 寓言 nguì-ngũn yùyán fable; allegory; parable.⁶ 寓所 nguì-sō yùsuǒ residence; abode; dwelling place.⁵ 寓意 nguì-yï yùyì implication; allusion; moral; message; implied meaning.⁶ 寓意深刻 nguì-yï-sïm-hāk yùyìshēnkè be pregnant with meaning.⁵ 寓意深长[寓意深長] nguì-yï-sïm-jēng yùyìshēnzhǎng to have profound import (idiom); to be deeply significant.¹⁰ |
ngui4 | 12109 | ||||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 12 | 庽 | nguì | yù | (=寓 nguì yù) (See 寓 nguì.) |
ngui4 | 12110 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 12 | 御 | nguì | yù | to drive a chariot or
carriage; a driver, an attendnat; to control, to tame (a shrew); imperial; to
wait on, to set before (as food). to offer or present to; Yu surname.⁷ drive,
ride; chariot; manage.⁸ (composition: ⿰彳卸; U+5FA1). 驾御[駕御] or 驾驭[駕馭] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵ 御宝[御寶] nguì-bāo yùbǎo the imperial seal.⁷ 御笔[御筆] nguì-bīt yùbǐ the handwriting or painting of the emperor.⁷ 御制[御製] nguì-jäi yùzhì poems and writings authorized by the emperor; vessels produced in the imperial kiln.⁷ 御者 nguì-jēh yùzhě the driver of a carriage or chariot; an attendant.⁷ 御旨 nguì-jī yùzhǐ an imperial decree.⁷ 御妻 nguì-häi yùqī to control one's wife; (formerly) a female official title.⁷ 御食 nguì-sèik yùshí the food for the emperor; to attend on the senior at the table.⁷ 御膳 nguì-sên yùshàn the imperial cuisine.⁷ 御师[御師] nguì-xü yùshī a court physician; the emperor's physician.⁷ <又> ngà. (See 御 ngà; 禦 nguì). |
ngui4 | 12111 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 12 | 𢔴 ❄ |
nguì | yù | the name of a 鄕 hëng xiāng (=乡[鄉] hëng xiāng) country; rural;
village.²ʼ⁰ the name of a village.²⁴ (composition: ⿰彳郚; U+22534). |
ngui4 | 12112 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 17 | 禦 | 御 | nguì | yù | to guard against; to take
precautions against.⁷ 抵御[抵禦] āi-nguì dǐyù to resist; to withstand.⁷ 防御[防禦] fõng-nguì fángyù defend; guard against.⁶ 御敌[禦敵] nguì-èik yùdí to guard against the enemy.⁷ 御寒[禦寒] nguì-hõn yùhán to protect oneself from cold; to take precautions against cold.⁷ 御寇[禦寇] nguì-këo yùkòu to guard against bandits; to take precautions against invaders.⁷ 御侮[禦侮] nguì-mû yùwǔ to guard against the insults of foreign powers.⁷ (See 御 nguì.) |
ngui4 | 12113 | |||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 遇 | nguì | yù | meet; treat, receive;
chance, opportunity.⁵ Yu surname.⁸ 不期而遇 būt-kĩ-ngĩ-nguì bùqī'éryù meet by chance.⁵ 遇到 nguì-äo yùdào run into.⁵⁵ 遇敌[遇敵] nguì-èik yùdí to encounter the enemy.⁷ 遇见[遇見] nguì-gëin yùjiàn to meet.¹⁰ 遇救 nguì-giü yùjiù be rescued.⁹ 遇合 nguì-hàp yùhé get along together.⁸ 遇险[遇險] nguì-hēm yùxiǎn run into danger.⁵⁵ 遇害 nguì-hòi yùhài be murdered.⁵ 遇着[遇著] nguì-jèk yùzháo to meet; to encounter.⁷ 遇难[遇難] nguì-nàn yùnàn to perish; to be killed.¹⁰ 遇难船员[遇難船員] nguì-nàn-sõn-yõn yùnànchuányuán shipwrecked sailers.⁶ 遇人不淑 nguì-ngĩn-būt-sùk yùrénbùshū to marry the wrong guy; to have married to a bad husband.⁷ 遇时[遇時] nguì-sĩ yùshí to catch the right opportunity.⁷ 遇刺 nguì-xü yùcì be attacked by an assassin.⁶ 遇刺身亡 nguì-xü-sïn-mõng yùcìshēnwáng be assassinated.⁶ 遇事 nguì-xù yùshì when anything crops (or comes) up.⁵ 遇事生风[遇事生風] nguì-xù-säng-füng yùshìshēngfēng sow discord whenever possible.⁵ 遇有 nguì-yiû yùyǒu in the event of; in case of.⁵ |
ngui4 | 12114 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 12 | 馭 | 驭 | nguì | yù | drive (a carriage).⁵ 驾驭[駕馭] or 驾御[駕御] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵ 鹤驭兴悲[鶴馭興悲] hôk-nguì-hëin-bï hèyùxīngbēi condolences.⁵⁴ 驭兽术[馭獸術] nguì-chiü-sùt yùshòushù animal training; taming wild beast (e.g. lion-taming).¹⁰ 驭手[馭手] nguì-siū yùshǒu person in charge of pack animals; chariot driver.¹⁰ 炮车驭手[炮車馭手] päo-chëh-nguì-siū pàochēyùshǒu gun-carriage driver.⁵ |
ngui4 | 12115 | |||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 17 | 魏 | nguì | wèi | original pronunciation of 魏
in 台山話 Hoisanva with same meaning as 魏 ngài wèi.⁴ <又> ngài. (See 魏 ngài.) |
ngui4 | 12116 | ||||||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 8 | 乳 | nguî | rǔ | breast, nipples; milk,
suckle. 哺乳 bù-nguî bǔrǔ breast feeding; to suckle; to nurse.¹⁰ 豆乳 èo-nguî dòurǔ soybean milk. 腐乳 fù-nguî fǔrǔ fermented bean curd.⁵ 钟乳石[鐘乳石] jüng-nguî-sêk zhōngrǔshí stalactite. 乳媪[乳媼] nguî-äo or nguî-ëo rǔ'ǎo wet nurse.¹¹ 乳鸽[乳鴿] nguî-âp rǔgē a squab.¹¹ 乳白 nguî-bàk rǔbái cream colored; milky white. 乳臭未干[乳臭未乾] nguî-chiü-mì-gön rǔxiùwèigān still smell of one's mother's milk – not yet dry behind the ears; be wet behind the ears; be young and inexperienced.⁶ 乳雀啁 nguî-dēk-jiü rǔquèzhōu little birds chatter.⁶ 乳房 nguî-fông rǔfáng breast; udder. 乳柑 nguî-gâm/ rǔgān <bot.> a kind of orange with thin peel and no seeds.¹¹ 乳头[乳頭] nguî-hẽo rǔtóu nipple, teat, papilla. 乳猪[乳豬] nguî-jï rǔzhū suckling pig.¹⁰ 乳汁 nguî-jīp rǔzhī milk.⁶ 乳酪 nguî-lōk rǔlào cheese.⁸ curds; cheese.¹¹ 乳癌 nguî-ngãm rǔ'ái breast cancer.¹¹ 乳牛 nguî-ngẽo rǔniú dairy cow. 乳妪[乳嫗] nguî-yī or nguî-ëo rǔyù wet nurse.¹¹ |
ngui5 | 12117 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 21 | 俁 | 俣 | nguî | yǔ | big. 俣俣[俁俁] nguî-nguî yǔyǔ <wr.> (of a person) big and tall. |
ngui5 | 12118 | |||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 10 | 圄 | nguî | yǔ | prison, jail.⁸ 陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹ 囹圄 lẽin-nguî língyǔ prison.¹¹ |
ngui5 | 12119 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 11 | 圉 | nguî | yǔ | <wr.> to stable/keep a
horse; horse stable.⁶ a stable, corral, enclosure; <wr.> border
territory.¹¹ 疆圉 gëng-nguî jiāngyǔ the frontiers.¹⁴ 隶圉[隸圉] lài-nguî lìyǔ servants; underlings.¹⁰ 囹圉 lẽin-nguî língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹ 马圉[馬圉] mâ-nguî mǎyǔ a groom.¹⁴ 牧圉 mùk-nguî mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹ 圉限 nguî-hàn yǔxiàn boundary; limit.¹⁰ 圉人 nguî-ngĩn yǔrén <wr.> horse trainer; groom.¹⁰ 圉守 nguî-siū yǔshǒu to guard the frontiers.¹⁴ 守圉 siū-nguî shǒuyǔ to guard the frontiers.¹⁴ 豢圉 vàn-nguî huànyǔ a pen for animals; an animal barn or stable.⁷ |
ngui5 | 12120 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 峿 | nguî | yǔ | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 峿 m̃ wú). (composition: ⿰山吾; U+5CFF). 岨峿 jū-nguî jǔyǔ appearance of a mountain.² |
ngui5 | 12121 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵎 | nguî | yú | <wr.> hill/mountain
recess.⁶ a mountain range.¹⁴ 嵎夷 Nguî-yĩ Yúyí the eastern extremity of the ancient empire under 尧[堯] Ngẽl Yáo Yao.¹⁴ |
ngui5 | 12122 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 11 | 敔 | nguî | yǔ | percussion instrument
shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across
which one runs a drumstick.¹⁰ an ancient percussion musical instrument which
was used to give the signal to cease playing.¹⁴ to forbid; a musical
instrument, like a wooden tiger, with 27 notches on the back, along which a
stick is drawn, in order to produce a noise, at the sound of which the music
stops.²⁴ (composition: ⿰吾攵; U+6554). 柷敔 jūk-nguî zhùyǔ or chūk-nguî chùyǔ two wooden percussion instruments in ancient times, the former to start the orchestra and the latter to stop the orchestra; it is said that the two can be used for harmony at the same time, regardless of the end and the beginning.⁸ |
ngui5 | 12123 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 語 | 语 | nguî | yù | to tell to. (comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED). 不可以语人[不可以語人] būt-hō-yî-nguî-ngĩn bùkěyǐyùrén must not tell others. 语人[語人] nguî-ngĩn yùrén <wr.> to tell others. (See 語 [nguî, yǔ].) |
ngui5 | 12124 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 語 | 语 | nguî | yǔ | dialect; language;
speech. (comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED). 口语[口語] hēo-nguî kǒuyǔ colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip.¹⁰ 汉语[漢語] Hön-nguî Hànyǔ Chinese (language).⁵ 旗语[旗語] kĩ-nguî qíyǔ semaphore; flag signal.⁵ 谚语[諺語] ngèin-nguî yànyǔ proverb; saying; adage. 外语[外語] ngòi-nguî wàiyǔ foreign language. 语法[語法] nguî-fāt yǔfǎ grammar. 语重心长[語重心長] nguî-jùng-xïm-chẽng yǔzhòng xīncháng meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes. 语言[語言] nguî-ngũn yǔyán language.⁶ 语汇[語彙] nguî-vòi yǔhuì (=字汇[字彙] dù-vòi; =词汇[詞彙] xũ-vòi) <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶ 成语[成語] sẽin-nguî chéngyǔ set phrase; idiom. (See 語 [nguî, yù].) |
ngui5 | 12125 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鋙 | 铻 | nguî | yǔ | discordant, disharmonious; a
kind of muscial instrument.⁷ a muscial instrument.¹⁴ (comp. t: ⿰金吾; U+92D9). (comp. s: ⿰钅吾; U+94FB). <又> m̃; nguĩ. (See 鋙 m̃; 鋙 nguĩ). |
ngui5 | 12126 | |||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 11 | 魚 | 鱼 | nguî | yú | Kangxi radical 195.¹⁴ fish;
Yu surname.⁵ 鱼子[魚子] nguî-dū yúzǐ spawn; roe.⁷ 鱼子酱[魚子醬] nguî-dū-dëng yúzǐjiàng caviar.⁷ 鱼竿[魚竿] nguî-gön yúgān fishing rod; fish pole.³⁹ 鱼缸[魚缸] nguî-göng yúgāng fish globe/tank.⁶ 鱼罟[魚罟] nguî-gü or nguî-kü yúgǔ a fishing net.¹¹ 鱼塘[魚塘] nguî-hõng yútáng a fishpond.⁷ 鱼篓[魚簍] nguî-lêo yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī) 鱼鳞[魚鱗] nguî-lĩn yúlín fish scales; scale.⁵ 鱼网[魚網] nguî-mōng yúwǎng fishing net.⁵ 鱼腩[魚腩] nguî-nâm yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰ 鱼钩[魚鉤] nguî-ngêo or nguî-gêo yúgōu a fishing hook.⁹ 鱼饵[魚餌] nguî-nì yú'ěr fish bait.¹⁰ 鱼鳔[魚鰾] nguî-pël yúbiào air bladder of fish.⁸ 鱼船[魚船] nguî-sõn or 渔船[漁船] nguĩ-sõn yúchuán fishing boat.⁵ 鱼肚[魚肚] nguî-ū yúdǔ fish maw (as food).⁶ <台> 鱼蛋 nguî-àn/ spawn; roe. <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket. <又> nguĩ. (See 魚 nguĩ.) |
ngui5 | 12127 | |||||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 22 | 齬 | 龉 | nguî | yǔ | uneven teeth; to disagree.⁸
irregular teeth.¹⁴ (comp. t: ⿰齒吾; U+9F6C). (comp. s: ⿰齿吾; U+9F89). 龃龉[齟齬] duï-nguî or duī-nguî jǔyǔ <wr.> the upper and lower teeth not meeting properly – disagreement; discord.⁵ be in disagreement.⁶ irregular teeth; to have discord, to disagree.⁷ irregular; uneven; friction; like teeth that do not meet properly; locked tightly – a difference of opinion.¹⁴ |
ngui5 | 12128 | |||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 3 | 兀 | ngük | wù | <台> to move. <台> 唔好兀 or 唔好郁 or 唔好喐 m̃-hāo-ngük don't move. <又> ngūt. (See 兀 [ngūt, wù]; 兀 [ngūt, wū]; 郁 ngük; 喐 ngük). |
nguk2 | 12129 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 喐 | ngük | yù | (=<台> 兀 ngük to move;
=<台> 郁 ngük to move). (composition: ⿰口郁; U+5590). <台> 唔好喐 or 唔好兀 or 唔好郁 m̃-hāo-ngük don't move. <台> 喐下 ngük-hà move a little. <台> 喐手 ngük-siū to start (work). <台> 喐手喐脚[喐手喐腳] ngük-siū-ngük-gëk to come to blows (fighting); to take liberties (with women). <又> yūk. (See 兀 ngük; 郁 ngük; 喐 yūk). |
nguk2 | 12130 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 8 | 郁 | ngük | yù | <台> 郁 ngük to
move. <台> 唔好郁 or 唔好兀 or 唔好喐 m̃-hāo-ngük don't move. <又> yūk. (See 郁 yūk; 兀 ngük; 喐 ngük). |
nguk2 | 12131 | ||||||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 17 | 𡈭 ❄ |
ngùk | yù | (<old>=狱[獄] ngùk yù
prison, jail; lawsuit, case.⁵).² (composition: ⿴囗獄; U+2122D). (See 獄 ngùk). |
nguk4 | 12132 | ||||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 7 | 宍 | ngùk | ròu | (<old>=肉 ngùk ròu flesh; meat).⁸ (composition: ⿱宀六; U+5B8D). (See 肉 ngùk). |
nguk4 | 12133 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 14 | 獄 | 狱 | ngùk | yù | prison, jail; lawsuit,
case.⁵ (variant: 𡈭❄{⿴囗獄} ngùk yù). 狴狱[狴獄] bäi-ngùk bìyù prison.⁶ 监狱[監獄] gäm-ngùk jiānyù prison, jail.⁵ 监狱长[監獄長] gäm-ngùk-jēng jiānyùzhǎng warden.⁵ 锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰ 狱卒[獄卒] ngùk-dūt yùzú <trad.> warder, prison officer; jailer.⁵ 狱警[獄警] ngùk-gēin yùjǐng prison guard.⁹ 狱吏[獄吏] ngùk-lì yùlì <trad.> prison officer; jailer.⁵ 断狱[斷獄] òn-ngùk duànyù hear and pass judgment on a case.⁵ 越狱[越獄] yòt-ngùk yuèyù escape from prison.⁵ (See 𡈭❄{⿴囗獄} ngùk). |
nguk4 | 12134 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 4 | 𤣩 | ngùk | yù | (composition: ⿳一十㇀; U+248E9
(as full character) or
U+2EA9 (in most case as a left component for jade, "玉"). Examples where 𤣩 is used as a left component: 玩、 玻、珍、班、珠、玮[瑋]、瑚、瑞、璃、环[環]、琼[瓊]。 |
nguk4 | 12135 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 5 | 玉 | ngùk | yù | Kangxi radical 96; jade, precious stone, gem.⁸ jade;
<wr.> pure, fair, beautiful; <court.> your.⁵ 玉帝 Ngùk-äi Yùdì <Dao.> the Jade Emperor.³⁹ 玉帛 ngùk-bàk yùbó <wr.> jade objects and silk fabrics (presented as state gifts in ancient China); wealth.⁶ 玉簪 ngùk-däm or 玉篸 ngùk-chām yùzān jade hairpin.⁸ 玉茭 ngùk-gäo yùjiāo <topo.> maize; corn.⁵ 玉器 ngùk-hï yùqì jade article; jade object; jadeware.⁵ 玉照 ngùk-jël yùzhào your photograph.⁵ 玉兰[玉蘭] ngùk-lãn yùlán a magnolia.⁷ 玉轮[玉輪] ngùk-lũn yùlún (poetry) the moon.⁷ 玉米 ngùk-māi yùmǐ corn; maize.¹⁰ 玉米吐缨了[玉米吐纓了] ngùk-māi-tû-yëin-lẽl yùmǐ tùyīngle the maize is putting forth tassels.⁶ 玉米芯 ngùk-māi-xïm yùmǐxīn corncob; cob.⁵ 玉面狐狸 ngùk-mèin-vũ-lî/ yùmiànhúli a white-faced fox – a pretty woman of loose morals.¹⁴ 玉髯 ngùk-ngẽm yùrán bean sprouts as a vegetable.⁵⁴ 玉成 ngùk-sẽin yùchéng <court.> kindly help secure the success of something.⁵ 玉石 ngùk-sêk yùshí jade.⁵ 玉敦 ngùk-uï yùduì jade vessel used to hold blood during the oath-taking ceremony.³⁹ 玉玺[玉璽] ngùk-xāi yùxǐ imperial jade seal.⁵ |
nguk4 | 12136 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 6 | 𤣪 | ngùk | yù | (<old>=玉 ngùk yù jade, precious stone,
gem.⁸ jade; <wr.> pure, fair, beautiful; <court.> your.⁵).² (composition: ⿻王丿乚; U+248EA). (See 玉 ngùk). |
nguk4 | 12137 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肉 | ngùk | ròu | Kangxi radical 130; flesh;
meat.⁸ As a component, 肉 is usually written 月 ngùt yuè moon. Traditionally the component is ⺼ U+2EBC meat. (old
variant: 宍 ngùk). 猪肉[豬肉] jï-ngùk zhūròu pork.⁵ 牛肉 ngẽo-ngùk niúròu beef. 牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/ niúròugān beef jerky. 肉搏 ngùk-bōk ròubó to fight hand-to-hand. 肉丁 ngùk-ëin ròudīng diced meat.⁸ 肉疔 ngùk-ëin ròudīng a boil, an ulcer.¹¹ 肉钉儿[肉钉兒] ngùk-êng-ngĩ ròudīngr diced meat.⁷ 肉桂 ngùk-gï ròuguì Chinese cassia, Chinese cinnamon Cinnamomum cassia (Aliases: 玉桂 ngùk-gï yùguì; 牡桂 mêo-gï mǔguì).¹⁵ʼ²⁰ 肉体[肉體] ngùk-hāi ròutǐ the human body. 肉馅[肉餡] ngùk-hàm ròuxiàn ground meat; mincemeat.¹⁰ 肉瘤 ngùk-liũ ròuliú <med.> sarcoma.⁵ 肉痿 ngùk-vī ròuwěi <TCM> muscular insensitivity.¹¹ 肉蕈 ngùk-xïn ròuxùn white mushrooms.¹¹ 肉丝[肉絲] ngùk-xü ròusī shredded meat. 肉丸 ngùk-yõn ròuwán meatballs.¹¹ 羊肉 yẽng-ngùk yángròu mutton; lamb.⁹ <台> 古老肉 gū-lāo-ngùk sweet and sour pork. <又> ngûk. (See 肉 ngûk; 宍 ngùk). |
nguk4 | 12138 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褥 | ngùk | rù | cotton-padded
mattress.⁶ 产褥[產褥] or 产蓐[產蓐] chān-ngùk or chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹ 褥单[褥單] ngùk-än or yùk-än rùdān a bed sheet.⁷ 褥疮[褥瘡] ngùk-chông or yùk-chông rùchuāng bedsore; pressure sore; decubitus ulcer.⁶ 褥子 ngùk-dū or yùk-dū rùzi cotton-padded mattress.⁶ 褥套 ngùk-häo or yùk-häo rùtào bedding sack; mattress cover.⁶ 褥草 ngùk-tāo or yùk-tāo rùcǎo hay used as bedding.⁷ 被褥 pî-ngùk or pî-yùk bèirù bedding; bedclothes.⁸ <又> yùk. (See 褥 yùk.) |
nguk4 | 12139 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鈺 | 钰 | ngùk | yù | <wr.> treasure.⁶ a
hard variety of gold.⁷ precious, valuable; hard metal.²⁵ |
nguk4 | 12140 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 32 | 𨰻 | ngùk | yù | Used in personal names in
Taiwan.³⁶ Pronounced 宝[寶] bāo bǎo or 玉 ngùk yù.² Possible meanings include 宝[寶] bāo bǎo treasure or 玉 ngùk yù jade.³⁶ <又> bāo. (See 𨰻 bāo.) |
nguk4 | 12141 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | ⾁ | 4 | ⺼ | ngùk dù bêin/ |
ròu zì páng |
the side radical of 肉 ngùk
ròu, not to be confused with radical 74, the moon radical, 月.¹⁵ component
form of ⾁; Kangxi radical #130, 肉 (“meat”).³⁶ (composition: ⿵冂冫; U+2EBC). <台> 肉字边[肉字邊] ngùk-dù-bêin/ the side radical of 肉 ngùk ròu meat. |
nguk4 du4 bein5/ |
12142 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肉 | ngûk | ròu | <台> 枕头肉[枕頭肉]
jīm-hẽo-ngûk pillow filling. <又> ngùk. (See 肉 ngùk.) |
nguk5 | 12143 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 媆 | ngün | ruǎn | appearance of being gentle
and beautiful.⁸ (composition: ⿰女耎; U+5A86). <又> nùn. (See 媆 nùn). |
ngun2 | 12144 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愞 | ngün | ruǎn | weak.² timid;
apprehensive.¹⁴ weak, feeble, fearful, cowardly.²⁴ (composition: ⿰忄耎; U+611E). 愞弱 ngün-ngèk ruǎnruò timid and weak.¹⁴ weak.²⁴ 畏愞 vï-ngün wèiruǎn timorous.²⁴ (cf 畏愞 vï-nò). <又> nù; nò. (See 愞 nù; 愞 nò). |
ngun2 | 12145 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耎 | ngün | ruǎn | (<old>=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible,
pliable; weak); weak, pliable, soft, yielding.⁸ soft; weak.³⁶ (composition: ⿱而大; U+800E). (See 軟 ngün). |
ngun2 | 12146 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 䓴 | ngün | ruǎn | another name for 黑木耳
hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia
auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰ |
ngun2 | 12147 | ||||||||||||||||||||||
| 158 | 身 | 19 | 𨉿 ❄ |
ngün | ruǎn | (=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible,
pliable; weak.⁸).²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰身⿱而而; U+2827F). (See 軟 ngün). |
ngun2 | 12148 | ||||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 11 | 軟 | 软 | ngün | ruǎn | soft, flexible, pliable;
weak.⁸ (variants: 輭, 𨉿❄{⿰身⿱而而}). (See 輭, 𨉿❄{⿰身⿱而而} ngün.) 软刀子[軟刀子] ngün-äo-dū ruǎndāozi soft knife – a way of harming people imperceptibly.⁵ 软包[軟包] ngün-bäo ruǎnbāo soft (bread) roll; <topo.> coward.⁵⁴ 软化[軟化] ngün-fä ruǎnhuà soften (up); persuade by soft tactics; bate (leather).⁶ 软风[軟風] ngün-füng ruǎnfēng <met> light air.⁵ 软膏[軟膏] ngün-gäo ruǎngāo ointment; paste.⁵ 软件[軟件] ngün-gèin ruǎnjiàn software.⁵ 软骨[軟骨] ngün-gūt ruǎngǔ cartilage.⁵ 软焊[軟銲] ngün-hòn ruǎnhàn soft soldering; soldering.⁵ 软绵绵[軟綿綿] ngün-mẽin-mẽin ruǎnmiánmián soft; weak; (of music and literature) sentimental and mushy.⁶ 软硬[軟硬] ngün-ngàng ruǎnyìng software and hardware.⁹ degree of softness/hardness; both carrot and stick.⁵⁴ 软硬兼施[軟硬兼施] ngün-ngàng-gëm-sï ruǎnyìngjiānshī use both hard and soft tactics; use both the carrot and the stick; couple threats with promises.⁶ 软弱[軟弱] ngün-ngèk ruǎnruò weak; feeble; flabby.⁵ 软玉[軟玉] ngün-ngùk ruǎnyù nephrite.⁵ 软和[軟和] ngün-vö ruǎnhuó soft; gentle, kind, soft.⁶ <台> 軟腍腍 ngün-nëim-nëim very soft. |
ngun2 | 12149 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 16 | 輭 | ngün | ruǎn | (=软[軟] ngün ruǎn) soft, flexible,
pliable; weak.⁸ (composition: ⿰車耎; U+8F2D). 踹輭索 chāi-ngün-xôk chuàiruǎnsuǒ to walk the slack rope.¹⁴ 輭弱 ngün-ngèk ruǎnruò weak; feeble.²⁵ 安车輭轮[安車輭輪] ön-guï-ngün-lũn ānjūruǎnlún an easy carriage, with muffled wheels, i.e., with rushes bound round the wheels to make them go easily.²⁵ (See 軟 ngün.) |
ngun2 | 12150 | ||||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 4 | 元 | ngũn | yuán | primary; first; the Yuan
dynasty (1279-1368); Yuan surname.¹⁰ the first cause, origin, principal,
chief; great.²⁴ (composition: ⿱一兀 or ⿱二儿; U+5143). 非二元 fï-ngì-ngũn fē'èryuán non-binary (gender). 金元宝[金元寶] gïm-ngũn-bāo jīnyuánbǎo 银元宝[銀元寳] ngãn-ngũn-bāo yínyuánbǎo boat-shaped goldbar⁵⁴ or gold coin and a boat-shaped silver ingot,¹⁹ respectively. 元旦 ngũn-än yuándàn or 元日 ngũn-ngìt yuánrì New Year's Day.¹⁰ʼ¹⁰² 元宝[元寳] ngũn-bāo yuánbǎo a silver or gold ingot; mock ingot (burnt in honor of the deceased); a name for ancient currency; a rare genius.⁵⁴ʼ⁰ 元宝枫[元寳楓] ngũn-bāo-füng yuánbǎofēng Shantung Maple (Acer truncatum Bunge).²³ 元气[元氣] ngũn-hï yuánqì <TCM> strength; vigor; vitality; original vital breath.¹⁰ 元凶 ngũn-hüng yuánxiōng prime culprit; archcriminal.⁶ 元年 ngũn-nẽin yuánnián the first year of a reign.¹⁰² 元朝 Ngũn-chẽl Yuáncháo the Yuan dynasty (1279-1368).¹⁰ 元恶[元惡] ngũn-ōk yuán'è the chief culprit.⁷ 元帅[元帥] ngũn-suï yuánshuài marshal; supreme commander.⁸ 元宵 Ngũn-xël Yuánxiāo or 元夜 Ngũn-yèh Yuányè festival on 15th day of first lunar month, also dumplings eaten at this festival.¹¹ <又> yõn. (See 元 yõn). |
ngun3 | 12151 | ||||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 10 | 原 | ngũn | yuán | primary, original, former;
unprocessed, raw; excuse, pardon; level, open country; plain; Yuan
surname.⁵ (variant: 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn). (See 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn). 原璧归赵[原璧歸趙] ngũn-bēik-gï-Jèl yuánbì guī Zhào to return the jewel to the State of Zhao – to return a thing to its rightful owner.¹⁴ (=完璧归赵[完璧歸趙] yõn-bēik-gï-Jèl wánbì guī Zhào, q.v.). 原本 ngũn-bōn yuánběn original manuscript, master copy; the original (from which a translation is made); originally; formerly.⁵ 原始 or 元始 ngũn-chī yuánshǐ original, firsthand; primeval, primitive.⁶ 原子 ngũn-dū yuánzǐ atom.⁵ 原子弹[原子彈] ngũn-dū-àn yuánzǐdàn atomic bomb.⁵ 原稿 ngũn-gāo yuángǎo original manuscript; master copy.⁵ 原料 ngũn-lèl yuánliào raw material.⁵ 原谅[原諒] ngũn-lèng yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵ 原来[原來] ngũn-lõi yuánlái original, former; as a matter of fact, as it turns out.⁶ 原委 or 源委 ngũn-vī yuánwěi ins and outs; whole story.⁶ 原素 or 元素 ngũn-xü yuánsù <chem.> elements.⁷ 原因 ngũn-yïn yuányīn cause; origin; root cause; reason.¹⁰ 原宥 ngũn-yiù yuányòu pardon; forgive.⁵ |
ngun3 | 12152 | ||||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 29 | 𠫐 ❄ |
ngũn | yuán | (<old>=源 ngũn yuán a spring; source.⁸
source, origin, root; spring.³⁶).⁸ a fountain; a spring of water.²⁴ (=原 ngũn yuán primary, original, former; unprocessed, raw; excuse, pardon; level, open country; plain.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿸厂灥; U+20AD0). (See 源❄{⿸厂灥} ngũn). |
ngun3 | 12153 | ||||||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 30 | 厵 | ngũn | yuán | (=源 ngũn yuán) a spring; source.⁸
source, origin, root; spring; Yuan surname.³⁶ (composition: ⿱原⿰原原; U+53B5). (See 源 ngũn). |
ngun3 | 12154 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 13 | 塬 | ngũn | yuán | A landform of the Loess
Plateau (黄土高原[黃土高原] võng-hū-gäo-ngũn huángtǔgāoyuán Huangtu Gaoyuan) in northwest China that has ravines
around, formed by flowing water, steep edges and a relatively flat top. For example, Luochuanyuan of Shanbei,
Dongzhiyuan of Longdong.⁹ plateau,
especially Loess Plateau of northwest China, 黄土高原.¹⁰ 洛川塬 Lōk-chün Ngũn Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³ 塬地 ngũn-ì yuándì fertile arable soil of loess plateau.¹⁰ 董志塬 Ūng-Jï-Ngũn Dǒngzhì Yuán Dongzhiyuan of Longdong (陇东[隴東] Lûng-üng Lǒngdōng).⁹ |
ngun3 | 12155 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫄 | ngũn | yuán | Used in people's names such
as Jiang Yuan, the mother of Houji (后稷 Hèo-dēik Hòujì) in the Zhou Dynasty legend.⁹ (composition: ⿰女原; U+5AC4). 姜嫄 Gëng Ngũn Jiāng Yuán was the first consort of Emperor Ku (帝嚳 Äi Gūk Dìkù), according to Sima Qian (司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān).¹⁵ |
ngun3 | 12156 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沅 | ngũn | yuán | 沅江 Ngũn-göng Yuánjiāng Yuanjiang, name
of a river flowing from 贵州[貴州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Province to 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan
Province.⁴ |
ngun3 | 12157 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 源 | ngũn | yuán | spring; source, head; Yuan
surname.⁸ (variants: 厵 ngũn yuán, 𠫐❄{⿸厂灥} ngũn yuán). 资源[資源] dü-ngũn zīyuán natural resource (water or minerals); resource (manpower or tourism).¹⁰ 根源 gïn-ngũn gēnyuán origin; root (cause).¹⁰ 起源 or 起原 hī-ngũn qǐyuán origin; to come from.¹⁰ 来源[來源] lõi-ngũn láiyuán source (of information); origin.¹⁰ 源头[源頭] ngũn-hẽo yuántóu source of a river.⁸ 源地 ngũn-ì yuándì source region.⁸ 源流 ngũn-liũ yuánliú origin and development.⁸ 源源 ngũn-ngũn yuányuán in a steady stream.⁸ 源泉 ngũn-tũn yuánquán fountainhead; well-spring; water source; fig. origin.¹⁰ 源委 or 原委 ngũn-vī yuánwěi ins and outs; whole story.⁶ 源于[源於] ngũn-yï yuányú has its origins in.¹⁰ 源远流长[源遠流長] ngũn-yōn-liũ-chẽng yuányuǎnliúcháng of long standing and well established as a stream runs a long course from a remote source; long history.⁸ 水源 suī-ngũn shuǐyuán the source of a river, headwaters, waterhead; source of water.⁵ (See 厵 ngũn). |
ngun3 | 12158 | ||||||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 12 | 犉 | ngũn | rún | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 犉 sũn chún with the same meaning: an ox with yellow hair and black
lips (黃牛黑脣曰犉); seven-foot bovine (牛七尺).²ʼ⁸ʼ⁰ an ox with black lips; an ox,
seven cubits high.²⁴ yellow cattle with black lips.³⁶ an ox, seven ancient
cubits high, yellow, and having black lips.¹⁰² (composition: ⿰牜享; U+7289). <又> sũn. (See 犉 sũn). |
ngun3 | 12159 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 13 | 獂 | ngũn |
yuán | swine; an animal like an ox
with three feet.²⁴ (composition: ⿰犭原; U+7342). 乾山... 有兽焉, 其状如牛而三足,其名曰獂. [乾山... 有獸焉, 其狀如牛而三足,其名曰獂.] Kẽin-sän... yiû-chiü-yẽn, kĩ-jòng-nguĩ-ngẽo-ngĩ-xäm-dūk, kĩ-mẽin-yòt-ngũn Qiánshān... yǒu shòu yān, qí zhuàng rú niú ér sān zú, qí míng yuē yuán. In Mount Qian there are beasts, which are three-legged; they are like cows, and their name is Yuan (獂 ngũn yuán).⁶⁰ (Excerpt from 《山海經 (Classic of Mountains and Seas)·北山經·85》 <又> yõn. (See 獂 yõn). |
ngun3 | 12166 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 9 | 䖠 | ngũn | yuán | (=蚖 ngũn yuán such as 蝾蚖[蠑蚖]
vẽin-ngũn róngyuán a
mountain lizard.²⁵).² (non-classical form of 螈 ngũn yuán salamander; newt.¹⁰; such as 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵); a kind of lizard found in damp places; Diemyctylus pyrrhogaster, a kind of amphibious reptile.⁸ (composition: ⿰虫凡; U+45A0). (See 蚖 ngũn; 螈 ngũn; 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn; 蠑螈屬] vẽin-ngũn sùk). |
ngun3 | 12160 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 蚖 | ngũn | yuán | a small venemous snake, a
foot long.¹⁰² (composition: ⿰虫元; U+8696). 蝮蚖 fūk-ngũn fùyuán vipers and asps.¹⁰² 龙蟠于泥蚖其肆矣[龍蟠於泥蚖其肆矣] lũng-põn-yï-nãi ngũn-kĩ-xü-yì lóng pán yú ní yuán qí sì yǐ when the dragon curls up in the mud, the boa disports itself; i.e. when the cat's away, the mice will play.¹⁰² 蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn yuánlún (the name of a tree).²⁵ 蝾蚖[蠑蚖] vẽin-ngũn róngyuán a mountain lizard.²⁵ a lizard found in damp places.¹⁰² (See 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn). |
ngun3 | 12161 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螈 | ngũn | yuán | salamander; newt.¹⁰ 大蝾螈[大蠑螈] ài-vẽin-ngũn dàróngyuán Chinese giant salamander (Andrias davidianus).¹⁰ 螈蚕[螈蠶] ngũn-tâm yuáncán yearly silkworms.²⁵ a silkworm which produces silk very late and only once in the season.¹⁰² 蝾螈[蠑螈] vẽin-ngũn róngyuán salamander, newt.⁹ fire-bellied salamander (Cynops orientalis David).¹⁰ a mountain lizard.²⁵ 蝾螈属[蠑螈屬] vẽin-ngũn sùk róngyuán shǔ Cynops.¹⁵ʼ²⁰ 蚓螈 yîn-ngũn yǐnyuán caecilian.⁶ |
ngun3 | 12162 | ||||||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 10 | 覎 | 觃 | ngũn | yàn | 觃口[覎口] Ngũn-hēo Yànkǒu name of a market.²⁵
name of a market in the southern part of 富阳县[富陽縣] Fü-yẽng-yòn Fùyángxiàn Fuyang County in
浙江省 Jēt-göng-sāng Zhèjiāng shěng Zhejiang Province.¹⁹ |
ngun3 | 12163 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 7 | 言 | ngũn | yán | Kangxi radical 149. 言
becomes 讠as in 话 và huà.¹ speech, words; to talk; a languae, a dialect; Yan
surname.⁷ 言传[言傳] ngũn-chũn yánchuán to explain in words.⁷ 言传身教[言傳身教] ngũn-chũn-sïn-gäo yánchuánshēnjiào teach by precept and example.⁶ 言教 ngũn-gäo yánjiào to teach by words, as distinct from by setting an example; to give verbal directions.⁷ 言及 ngũn-gèp yánjí to talk about; to touch on; to mention.⁷ 言官 ngũn-gön yánguān imperial censors.¹⁰ 言谈[言談] ngũn-hãm yántán words and speech; conversation.⁷ 言之成理 ngũn-jï-sẽin-lî yánzhīchénglǐ to present in a reasonable way; to talk sense; to sound reasonable.⁷ 言重 ngũn-jùng yánzhòng speak seriously; exaggerate.⁹ 言路 ngũn-lù yánlù the channel by which one's words can reach the government.⁷ 言论[言論] ngũn-lùn yánlùn open discussion; speech.⁷ 言明 ngũn-mẽin yánmíng to state clearly; to declare.⁷ 言外 ngũn-ngòi yánwài beyond the words spoken; between the lines.⁷ 言语[言語] ngũn-nguî yányǔ spoken language; speech; or ngũn-nguî yányu <topo.> to report, talk, tell, speak.⁷ 言和 ngũn-võ yánhé to make peace; to make it up.⁷ 言辞[言辭] or 言词[言詞] ngũn-xũ yáncí one's words; what one says.⁶ |
ngun3 | 12164 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 6 | 阮 | ngũn | ruǎn | a plucked string instrument;
Ruan surname. 阮咸 ngũn-hãm ruǎnxián Ruanxian, a four or three-stringed plucked musical instrument named after Ruan Xian, a musician of the Western Jin Dynasty, looking roughly like the Yueqin; its shortened form is 阮.⁹ 阮囊羞涩[阮囊羞澀] ngũn-nõng-xiü-sēip ruǎnnángxiūsè lacking sufficient funds to meet necessary expenses. |
ngun3 | 12165 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 愿 | ngùn | yuàn | <wr.> honest and
prudent.³⁶ (composition: ⿸原心(G) or ⿱原心(HTJKV); U+613F). 乡愿[鄉愿] hëng-ngùn xiāngyuàn (wr.> hypocrite.³⁶ (cf 願 ngùn). |
ngun4 | 12167 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撋 | ngùn | ruán | to rub between the
hands.⁸ʼ¹⁴ demolish, destroy; rub with both hands.¹¹ to rumple
anything.²⁴ (composition: ⿰扌閏; U+648B). 烦撋[煩撋] fãn-ngùn fánruán to rub and wash (clothes).¹⁹ 撋就 ngùn-diù ruánjiù to accommodate to (something); to adjust to each other; to toil; leisurely and comfortably; warm and considerate.¹⁹ 撋纵[撋縱] ngùn-düng ruánzòng to indulge in tenderness.¹⁹ 撋拭 ngùn-sēik ruánshì to wipe/scrub and wash (clothes).¹⁹ 撋挱 ngùn-sö ruánsuō or ngùn-sâ ruánshā to rub in the hands.¹⁴ <又> nõ. (See 撋 nõ). |
ngun4 | 12168 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潤 | 润 | ngùn | rùn | moisten; lubricate;
embellish; moist; glossy; sleek.¹⁰ 滋润[滋潤] dü-ngùn zīrùn moist; moisten.⁵ 红润[紅潤] hũng-ngùn hóngrùn ruddy; rosy.⁶ 珠圆玉润[珠圓玉潤] jî-yõn-ngùk-ngùn zhūyuányùrùn round as pearls and smooth as jade – excellent singing or polished writing.⁵ 利润[利潤] lì-ngùn lìrùn profits.¹⁰ 润笔[潤筆] ngùn-bīt rùnbǐ remuneration for literary or artistic work.¹⁰ 润格[潤格] ngùn-gāk rùngé scale of professional fees charged by painters, writers or calligraphers.¹¹ 润泽[潤澤] ngùn-jàk rùnzé moist.¹⁰ to polish (style); polished, lustrous, supple; smooth and soft.¹¹ 润色[潤色] ngùn-sēik rùnsè to polish (a piece of writing); to add a few finishing touches to (a piece of writing, painting).¹⁰ 润湿[潤濕] ngùn-sīp rùnshī moist; soak; infiltrate.¹⁰ 润滑[潤滑] ngùn-vàt rùnhuá smooth; oily; sleek; lubricate.¹⁰ 湿润[濕潤] sīp-ngùn shīrùn moist.¹⁰ |
ngun4 | 12169 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 䏰 | ngùn | rùn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䏰 ngîn rěn with the same meaning: a kind of insect; earthworm;
durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸) (composition: ⿰月忍; U+43F0). <又> ngîn. (See 䏰 ngîn). |
ngun4 | 12170 | ||||||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 12 | 閏 | 闰 | ngùn | rùn | intercalary.⁵ 闰年[閏年] ngùn-nẽin rùnnián leap or intercalary year.⁵ 闰日[閏日] ngùn-ngìt rùnrì leap or intercalary day.⁵ 闰月[閏月] ngùn-ngùt rùnyuè intercalary month in the lunar calendar; leap month.⁵ 闰余成岁[閏餘成歲] ngùn-yĩ-sẽin-xuï rùnyúchéngsuì the intercalary surplus completes the year.⁶² |
ngun4 | 12171 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 19 | 願 | 愿 | ngùn | yuàn | hope, wish, desire; be
willing, be ready; vow (made before Buddha or a god); <wr.> honest and
cautious.⁵ (old variant: 𩕾❄{⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁} ngùn yuàn). (comp. t: ⿰原頁; U+9858). (comp. s: ⿸原心(G) or ⿱原心(HTJKV); U+613F). 愿景[願景] ngùn-gēin yuànjǐng vision (of the future).¹⁰ 愿海[願海] ngùn-hōi yuànhǎi a profound wish.⁷ 愿望[願望] ngùn-mòng yuànwàng desire; wish.¹⁰ 愿你快乐[願你快樂] ngùn-nï-fäi-lòk yuànnǐkuàilè wish you happiness.¹¹ 愿心[願心] ngùn-xïm yuànxīn a wish; a request (to a deity).¹⁰ 愿意[願意] ngùn-yï yuànyi be willing; be ready.⁵ <台> 誓愿[誓願] sài-ngùn to swear; to vow an oath. (See 𩕾❄{⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁} ngùn; cf 愿 ngùn). |
ngun4 | 12172 | |||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 24 | 𩕾 ❄ |
ngùn | yuàn | (<old>=愿[願] ngùn yuàn hope, wish, desire; be
willing, be ready; vow (made before Buddha or a god); <wr.> honest and
cautious.⁵).² the top of the head; to
desire.²⁵ (composition: ⿰𡙷❄{⿸⿱罒厂⿱罒大}頁 or ⿰⿸⿱罒厂⿱罒大頁; U+2957E). (See 願] ngùn). ❄ ❄ |
ngun4 | 12173 |
|
|||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 8 | 朊 | ngûn | ruǎn | moonlight shines
faintly.²ʼ³⁶ (composition ⿰月元; U+670A). (Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical). |
ngun5 | 12174 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硯 | 砚 | ngûn | yàn | inkstone.⁸ 笔墨纸砚[筆墨紙硯] bīt-màk-jī-ngûn bǐmòzhǐyàn writing brush, ink stick, paper and inkstone.⁶ 笔砚[筆硯] bīt-ngûn bǐyàn writing brush and inkstone.¹⁰ 同砚[同硯] hũng-ngûn tóngyàn classmate.¹¹ 墨砚[墨硯] màk-ngûn mòyàn ink slab.¹¹ 砚弟[硯弟] ngûn-ài yàndì younger fellow student.¹⁰ 砚席[硯席] ngûn-dèik yànxí <wr.> inkslab and sitting mat; place where one studies and teaches. 砚耕[硯耕] ngûn-gäng yàngēng <wr.> to make a living by writing. 砚兄[硯兄] ngûn-hëin yànxiōng senior classmate.¹¹ 砚田[硯田] ngûn-hẽin yàntián ink stone; writing as a livelihood.¹⁰ 砚台[硯臺] ngûn-hõi yàntai an inkstone.¹¹ 砚室[硯室] ngûn-sīt yànshì case for an inkslab.¹⁰ 砚友[硯友] ngûn-yiû yànyǒu classmate.¹¹ |
ngun5 | 12175 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 䏓 | ngûn | ruǎn | <old> vulva,
pudendum.²ʼ⁰ (composition ⿰⺼元; U+43D3). (Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical). <又> gōn. (See 䏓 gōn). |
ngun5 | 12176 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喁 | ngũng | yóng | <wr.> fish sticking
its mouth out of the water.⁶ 喁喁 ngũng-ngũng or yũng-yũng yóngyóng <wr.> everyone looking up to somebody; respectful.⁶ (cf. 喁喁 nguĩ-nguĩ yúyú.) <又> yũng, nguĩ. (See 喁 yũng, nguĩ.) |
ngung3 | 12177 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 搑 | ngũng | róng | to receive.²ʼ¹⁹ʼ²⁴ (composition: ⿰扌茸; U+6411). <又> yūng; nũng; nōng. (See 搑 yūng; 搑 nũng; 搑 nōng). |
ngung3 | 12178 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 10 | 毧 | ngũng | róng | (=绒[絨] ngũng róng); fur, hair, down;
camel hair.⁸ (interchangeable with 羢
ngũng róng, 絨
ngũng róng)
woolen goods.¹¹ fine, soft fur or hair, down; felt, camel's hair.¹⁴ (composition: ⿺毛戎; U+6BE7). 鸭毧被[鴨毧被] äp-ngũng-pî yāróngbèi a duck down quilt.¹³ 驼毧[駝毧] hũ-ngũng or hõ-ngũng tuóróng camel's hair; camel's haircloth.¹³ 毧毯 ngũng-dëin róngtǎn felt rugs.¹⁴ 毧鞋 ngũng-hãi róngxié felt shoes.¹⁴ 毧帽 ngũng-mào róngmào felt caps.¹⁴ (See 絨 ngũng; 羢 ngũng; 氄 ngũng). |
ngung3 | 12179 | ||||||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 16 | 氄 | 𣭲 ❄ |
ngũng | rǒng | (of hair or feathers) fine
and soft.⁶ fine hair; fine, soft.⁷ down or fine hair; nap; floss; used for 毧
ngũng rǒng.¹⁴ the
smaller feathers of birds, down; one says, full of feathers.²⁴ (comp. t: ⿰矞毛; U+6C04). (comp. s: ⿰甬毛; U+23B72). 子𣭲❄{⿰甬毛}[子氄] dū-ngũng zǐrǒng (of hair or feathers) fine and soft; today (1716 CE) 紫茸 dū-ngũng zǐróng is mistakely used for 子氄 dū-ngũng.² (See 紫茸 dū-ngũng). 头发发𣭲❄{⿰甬毛}[頭髮發氄] hẽo-fāt-fät-ngũng tóufafārǒng the hair is fine and soft.¹¹ 鹅𣭲❄{⿰甬毛}[鵝氄] or 鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶).¹⁹ʼ⁰ 𣭲❄{⿰甬毛}鸡[氄雞] ngũng-gäi rǒngjī newly hatched chicks.¹⁴ 𣭲❄{⿰甬毛}毛[氄毛] ngũng-mão rǒngmáo fine and soft hair or feathers.⁶ fine, soft fur.¹⁴ down, near the skin, to defend the animal against the cold.²⁴ 𣭲❄{⿰甬毛}毛儿[氄毛兒] ngũng-mãongĩ rǒngmáor fine hair.⁷ fine soft hair.¹¹ 𣭲❄{⿰甬毛}刺[氄刺] ngũng-xü rǒngcì fine fishbones.⁷ 𣭲❄{⿰甬毛}羽[氄羽] ngũng-yî rǒngyǔ down.¹⁴ (See 毧 ngũng). |
ngung3 | 12180 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 濃 | 浓 | ngũng | nóng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 浓[濃] nũng nóng with same meaning.) <又> nũng. (See 濃 nũng.) |
ngung3 | 12181 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 穠 | 秾 | ngũng | nóng | thick, lush, in clusters.⁸
(of flowers, trees) growing in clusters.¹¹ thickly clustered, as blossoms or
plants and trees; stout.¹⁴ flowers and shrubs growing thick and luxurianty.²⁵
luxuriant; resplendent; abundant, fat; strong, deep.³⁶ (composition: ⿰禾農; U+7A60). 秾密[穠密] ngũng-mìt nóngmì dense vegetation.¹⁴ 秾纤[穠纖] ngũng-tïm nóngxiān stout and slender.¹⁴ 秾纤得中[穠纖得中] ngũng-tïm-āk-jüng nóngxiāndézhōng right proportions.¹¹ 秾纤合度[穠纖合度] ngũng-tïm-hàp-ù nóngxiānhédù well-proportioned (of a girl's figure).⁵⁴ 秾饰[穠飾] ngũng-sēik nóngshì splendid attire.¹⁹ 秾华[穠華] ngũng-vã nónghuá the beauty of young women; pertaining to a princess; the beauty of bountiful flower blossoms.⁵⁴ 秾豔[穠豔] ngũng-yèm nóngyàn gorgeous, resplendent.¹¹ 夭桃秾李[夭桃穠李] yēl-hão-ngũng-lī yāotáonónglǐ <wr.> (allusion) pretty girls.¹¹ |
ngung3 | 12182 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絨 | 绒 | ngũng | róng | fine hair, down; cloth with
a soft nap or pile on one or either side; fine floss for embroidery.⁵
(variants: 毧, 羢 ngũng). 绒鸭[絨鴨] ngũng-äp róngyā eider (duck).⁶ 绒布[絨布] ngũng-bü róngbù flannelette; cotton flannel.⁵ 绒毯[絨毯] ngũng-dëin róngtǎn flannelette blanket.⁵ 绒花[絨花] ngũng-fä rónghuā <art> velvet flowers/birds.⁶ 绒花树[絨花樹] ngũng-fä-sì rónghuāshù <bot.> silk tree.¹¹ 绒裤[絨褲] ngũng-fû róngkù sweat pants.⁶ 绒鞋[絨鞋] ngũng-hãi róngxié felt shoes.¹¹ 绒毡[絨氈] ngũng-jën róngzhān blanket.¹¹ 绒球[絨球] ngũng-kiũ róngqiú pompom; pompon; bobble.⁶ 绒毛[絨毛] ngũng-mão róngmáo fine hair, down, villus; <txtl.> nap, pile.⁵ 绒帽[絨帽] ngũng-mào róngmào felt cap.¹¹ 绒面革[絨面革] ngũng-mèin-gāk róngmiàngé suede.⁶ 绒绳[絨繩] ngũng-sẽin róngshéng yarn.¹¹ 绒鼠[絨鼠] ngũng-sī róngshǔ <zoo.> chinchilla.¹¹ 绒线[絨線] ngũng-xëin róngxiàn crewel, floss for embroidery; <topo.> knitting wool.⁶ 绒绣[絨繡] ngũng-xiü róngxiù woollen needlepoint tapestry; woolen embroidery.⁵ 绒衣[絨衣] ngũng-yï róngyī sweatshirt; warm up sweater.⁶ (See 毧 ngũng, 羢 ngũng). |
ngung3 | 12183 | |||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 12 | 羢 | ngũng | róng | (=绒[絨] ngũng róng); fine woolen
fabrics.⁸ the wool of sheep.¹⁴ the wool or soft clothing of a sheep.²⁵ (composition: ⿰羊戎; U+7FA2). (See 絨 ngũng). |
ngung3 | 12184 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茸 | ngũng | róng | soft, downy; buds, sprouts;
young pilose antler. 紫茸 dū-ngũng zǐróng ➀ purple velvet flower ➁ soft fluff.⁸ 鹿茸 lùk-ngũng lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷ 绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng lǜróngróng lush green.⁹ 毛茸茸 mão-ngũng-ngũng máoróngróng hairy; downy.⁸ 蒙茸 mũng-ngũng méngróng hairy, furry; growing profusely (of plants).¹¹ 茸角 ngũng-gök róngjiǎo antler. 茸毛 ngũng-mão róngmáo fuzz. 茸母 ngũng-mû róngmǔ <bot.> cudweed.¹ (=鼠曲草 sī-kūk-tāo shǔqūcǎo affine cudweed Gnaphalium affine D. Don.)²³ 茸茸 ngũng-ngũng róngróng soft and thick; pilose antlers. 蓬茸 pũng-ngũng péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair. 参茸[參茸] täm-ngũng shēnróng <TCM> ginseng and young deer antler.¹⁰ 松茸 tũng-ngũng sōngróng pine mushrooms.¹ matsutake Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer.²³ (It is a highly sought-after mycorrhizal mushroom, mostly in Japan.) |
ngung3 | 12185 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 18 | 襛 | ngũng | nóng | fine clothes.⁸ <lit.>
heavy (of clothing); resplendent (of color).¹¹ thick clothes; abundantly
clothed.²⁵ heavy clothing; gorgeous; plump.¹⁰¹ (composition: ⿰衤農; U+895B). 襛华[襛華] ngũng-vã nónghuá <lit.> gorgeous.¹¹ |
ngung3 | 12186 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 20 | 醲 | ngũng | nóng | concentrated; strong wine.¹⁰
generous, as wine; strong, rich.¹⁴ 肥醲 fĩ-ngũng féinóng thick/strong, good wine.¹⁹ 醯醲 hï-ngũng xīnóng highly flavored.¹⁴ 醲酒 ngũng-diū nóngjiǔ strong wines.¹⁴ 醲绿[醲緑] ngũng-lùk nónglǜ dark green color.¹⁹ 醲醅 ngũng-põi nóngpēi good liquor with a marked flavor.¹⁹ 醲赏[醲賞] ngũng-sēng nóngshǎng reward generously.¹⁹ 醲酝[醲醞] ngũng-vün or ngũng-vūn nóngyùn thick/strong and good wine.¹⁹ 醲醑 ngũng-xuï nóngxǔ thick/strong and good wine.¹⁹ 醲于用赏[醲于用賞] ngũng-yï-yùng-sēng nóng yú yòngshǎng liberal in bestowing rewards.¹⁴ 醲郁 ngũng-yūk nóngyù rich, strong - as wines.¹⁴ 醇醲 sũn-ngũng chúnnóng wine of old vintage; (fig.) mellow character of a people.¹¹ 鲜醲[鮮醲] or 鲜浓[鮮濃] xëin-ngũng xiānnóng rich and thick/strong.¹⁹ |
ngung3 | 12187 | ||||||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 18 | 顒 | 颙 | ngũng | yóng | admire, look up to; big,
large.⁶ 颙望[顒望] ngũng-mòng yóngwàng admire, look up to.⁶ 颙仰[顒仰] ngũng-ngêng yóngyǎng admire, look up to.⁶ 颙颙[顒顒] ngũng-ngũng yóngyóng admiring; turbulent; dignity, solemnity.⁵⁴ |
ngung3 | 12188 | |||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蛹 | ngùng | yǒng | a chrysalis; a pupa.⁷ 蝶蛹 èp-ngùng diéyǒng chrysalis.¹⁹ 蛹化 ngùng-fä yǒnghuà pupation.⁷ 蛹壳[蛹殼] ngùng-hôk yǒngqiào puparium.⁷ 蛹期 ngùng-kĩ yǒngqī pupa stage. 蛹卧[蛹臥] ngùng-ngò yǒngwò to live in seclusion.(like a chrysalis in the cocoon).⁷ 蚕蛹[蠶蛹] tâm-ngùng cányǒng chrysalis of silkworm.¹¹ |
ngung4 | 12189 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 㐳 | ngūt | wù | high and level on the top.⁸
agitated.²⁴ (=兀 ngūt wù
to cut off the feet; high and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷
towering; bald.³⁶); (=卼 ngūt wù unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰
unsteady; dangerous.³⁶).³⁶ disquieted; hazardous.¹⁰² (composition: ⿰亻兀; U+3433). 跛㐳 or 跛𠨜❄{⿰危兀} bāi-ngūt bǒwù to limp, to halt in walking.¹⁰² 臲㐳 or 臲𠨜❄{⿰危兀} ngēik-ngūt nièwù alarmed, as when on a giddy height; apprehensive, anxious.¹⁰² 㐳困 or 𠨜❄{⿰危兀}困 ngūt-kün wùkùn wearied out.¹⁰² (See 兀 [ngūt, wù]; 卼 ngūt). |
ngut1 | 12190 | ||||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 3 | 兀 | ngūt | wù | to cut off the feet; high
and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷ (composition: ⿱一儿; U+5140). 兀鹫[兀鷲] ngūt-diù wùjiù griffon vulture, Eurasian griffon (Gyps fulvus). (See 西域兀鹫[西域兀鹫] xäi-vèik-ngūt-diù). 兀自 ngūt-dù wùzì still.⁷ 兀自一人 ngūt-dù-yīt-ngĩn wùzìyīrén all alone by oneself; a person alone. 兀趾 ngūt-jī wùzhǐ to have the feet cut off. 兀傲 ngūt-ngào wù'ào proud.⁷ 兀立 ngūt-lìp wùlì to stand rigidly without motion.⁷ 兀臬 ngūt-ngēik or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ 兀然不动[兀然不動] ngūt-ngẽin-būt-ùng wùránbùdòng immovable and steadfast; very determined. 兀鹰[兀鷹] ngūt-yëin wùyīng a vulture (Gyps fulvus).⁷ 突兀 ùt-ngūt tūwù lofty and steep; suddenly, abruptly.⁷ <又> ngük. (See 兀 ngük; 兀 [ngūt, wū]). |
ngut1 | 12191 | ||||||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 3 | 兀 | ngūt | wū | (composition: ⿱一儿;
U+5140). 捽兀 dūt-ngūt zuówū supercilious; haughty.⁸ 兀秃 ngūt-tūk wūtu (=乌涂[烏塗] vü-hũ wūtu) (of drinking water) lukewarm, tepid; tardy, sluggish, indecisive.⁶ (of water) not hot but not cold; beating about the bush.⁸ <又> ngük. (See 兀 ngük; 兀 [ngūt, wù]). |
ngut1 | 12192 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 6 | 刖 | ngūt | yuè | to cut off the feet as a
punishment. 断手刖足[斷手刖足] òn-siū-ngūt-dūk duànshǒuyuèzú to cut off somebody's hands and feet. |
ngut1 | 12193 | ||||||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 9 | 卼 | ngūt | wù | unsteady; dangerous.⁸
uncomfortable; unsteady.¹⁰ dangerous.²⁴ (variant: 𠨜❄{⿰危兀} ngūt wù). (composition: ⿺兀危; U+537C). 臲卼 ngēik-ngūt nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴ agitated.²⁴ (See 𠨜❄{⿰危兀} ngūt). |
ngut1 | 12194 | ||||||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 9 | 𠨜 ❄ |
ngūt | wù | (=卼 ngūt wù unsteady; dangerous.⁸
uncomfortable; unsteady.¹⁰ dangerous.²⁴).² (=㐳 ngūt wù high and level on the top.⁸ agitated.²⁴ disquieted; hazardous.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿰危兀; U+20A1C). (See 卼 ngūt; 㐳 ngūt). |
ngut1 | 12195 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 6 | 扤 | ngūt | wù | torment; commotion; to
thrust; to move; Wu surname.⁸ to shake; to sway.¹⁰ to move; to disturb.²⁴
<Cant.> ngat1
to forcefully shove something into a small space (Syn: 塞 xāk sāi); <Cant.> ngat1 to forcefully try to
persuade someone to do something; to push someone to do something (Syn:
强迫[強迫] kêng-bēik qiǎngpò.³⁶ to move, to sway to and fro; to rack; to stuff in, to
fill in gap.¹⁰² (composition: ⿰扌兀; U+6264). 天之扤我 hëin-jï-ngūt-ngô tiān zhī wù wǒ the sky shakes me (puts me to the test).⁵⁴ 天之扤我、如不我克。Hëin-jï-ngūt-ngô, nguĩ-būt-ngô-hāk. Tiān zhī wù wǒ, rú bù wǒ kè. [But] Heaven moves and shakes me, As if it could not overcome me.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月·7》, translated by James Legge). 扤开的[扤開的] ngūt-höi-ēik wùkāide move off a little.¹⁰² 扤满[扤滿] ngūt-mōn wùmǎn stuff it full.¹⁰² 扤扤下 ngūt-ngūt-hà wùwùxià to rock; to swing from side to side.¹⁰² 扤膝 ngūt-xīp wùxī stingy, giving the least trifle; <Cant.> uneasy, fidgetty.¹⁰² 摇扤[搖扤] yẽl-ngūt yáowù inconstant, uncertain, as the wind.¹⁰² |
ngut1 | 12196 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杌 | ngūt | wù | a tree without a branch; the
stump of a tree; a square stool; worried and anxious.⁷ (composition: ⿰木兀; U+674C). 邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。 [邦之杌隉,曰由一人;邦之榮懷,亦尚一人之慶。] Böng-jï-ngūt-nëp, yòt-yiũ-yīt-ngĩn; böng-jï-vẽin-vãi, yèik-sèng-yīt-ngĩn-jï-hëin. Bāng zhī wù niè, yuē yóu yī rén; bāng zhī róng huái, yì shàng yī rén zhī qìng. The decline and fall of a state may arise from one man. The glory and tranquillity of a state may also arise from the goodness of one man.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·秦誓·秦誓·4》, translated by James Legge). 杌凳 ngūt-âng wùdèng square stool.⁶ 杌子 ngūt-dū wùzi square stool.⁶ 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] ngūt-nëp wùniè (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ |
ngut1 | 12197 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矻 | ngūt | kū | toil, slave away;
busy.⁸ 孜孜矻矻 dü-dü-ngūt-ngūt or dü-dü-fūt-fūt zīzīkūkū diligently.¹⁰ 终日矻矻[終日矻矻] jüng-ngìt-ngūt-ngūt or jüng-ngìt-fūt-fūt zhōngrìkūkū busily occupied all day.¹¹ 矻蹬蹬 ngūt-àng-àng or fūt-àng-àng kūdēngdēng stamp (sound).⁸ 矻矻 ngūt-ngūt or fūt-fūt kūkū busily.⁸ assiduously.⁹ <wr.> diligent; industrious; assiduous.⁵⁴ <又> fūt. (See 矻 fūt.) |
ngut1 | 12198 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 8 | 𦨉 ❄ |
ngūt | wù | unsmooth sailing.² the
motion of a vessel under sail.²⁵ (composition: ⿰舟刂; U+26A09). |
ngut1 | 12199 | ||||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 5 | 阢 | ngūt | wù | uneasy; apprehensive. 阢陧[阢隉] or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] ngūt-nēp or 兀臬 ngūt-ngēik wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ 阢陧不安[阢隉不安] ngūt-nëp-būt-ön wùnièbù'ān unpeaceful, uneasy.³⁹ |
ngut1 | 12200 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 7 | 岄 | ngùt | yuè | name of a mountain.²ʼ⁸ the
name of a hill.²⁴ (composition: ⿰山月; U+5C84). |
ngut4 | 12201 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 抈 | ngùt | yuè | to bend.¹⁴ to break to
pieces; to move.²⁴ to break off; to shake.²⁹ 抈过来[抈過來] ngùt-gö-lõi yuèguòlái to bend a thing over.¹⁴ 抈折了ngùt-jēt-lēl yuèzhéle to snap in bending.¹⁴ |
ngut4 | 12202 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 4 | 月 | ngùt | yuè | Kangxi radical 74; moon;
month.⁸ (composition: ⿵⺆𠄠; U+6708 or U+2E9D). <又> ngût. (See 月 ngût.) 天狗食月 hëin-gēo-sèik-ngùt tiāngǒushíyuè lunar eclipse.¹⁹ 明月 mẽin-ngùt míngyuè bright moon; a legendary luminous pearl.⁸ 月经[月經] ngùt-gëin yuèjīng menstruation; period. 月桂树[月桂樹] ngùt-gï-sì yuèguìshù laurel; bay tree.⁵ 月光 ngùt-göng yuèguāng moonlight; moonbeam.⁵ 月刊 ngùt-hōn or ngùt-hān yuèkān monthly magazine.⁵ 月琴 ngùt-kĩm yuèqín four-stringed plucked instrument with a full-moon-shaped sound box.¹⁹ 月球 ngùt-kiũ yuèqiú <astr.> the moon.⁵ 月亮 ngùt-lèng yuèliang the moon.⁵ 月里嫦娥[月裏嫦娥] ngùt-lī Sẽng-ngõ yuèli Cháng'é fabled lady who ran to the moon to escape from her husband.¹¹ 月落乌啼[月落烏啼] ngùt-lòk-vü-hãi yuèluòwūtí the crows caw when the moon goes down.³⁹ 月杪 ngùt-mêl yuèmiǎo end of a month.⁶ 月堕[月墮] ngùt-ò yuèduò the setting moon.²⁴ 月蚀[月蝕] or 月食 ngùt-sèik yuèshí a lunar eclipse.⁷ 月晕[月暈] ngùt-vũn yuèyùn lunar halo.⁵ 月相 ngùt-xëng yuèxiàng <astr.> phase of the moon.⁵ 月薪 ngùt-xïn yuèxīn monthly pay.⁵ 月圆则亏[月圓則虧] ngùt-yõn-dāk-kï yuèyuánzékuī Decline inevitably follows culmination.⁷ |
ngut4 | 12203 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 11 | 焫 | ngùt | ruò | <wr.> light, kindle,
ignite; burn.⁸ stimulating therapy with hot needles.⁵⁴ 焫萧[焫蕭] ngùt-xël ruòxiāo burn wormwood.⁵⁴ <又> nät. (See 焫 nät). |
ngut4 | 12204 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 8 | 玥 | ngùt | yuè | <old> legendary magic
pearl.⁶ mysterious gem; pearl.⁸ pearl used in sacrifice.¹⁰ a divine pearl.²⁴
a legendary supernatural pearl in ancient China.³⁹ (composition: ⿰𤣩月; U+73A5). |
ngut4 | 12205 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 4 | 月 | ngût | yuè | (composition: ⿵⺆𠄠;
U+6708 or U+2E9D) the moon; month; full-moon shaped, round.⁵ 月饼[月餅] ngût-bēng yuèbǐng moon cake.¹⁹ <台> 该个月[該個月] kôi-göi-ngût this month. <台> 一个月[一個月] yīt-göi-ngût one month. <又> ngùt. (See 月 ngùt.) |
ngut5 | 12206 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 你 | nï | nǐ | you. 迷你 mãi-nï mínǐ <loan> mini. 你等 nï-āng nǐděng <old> you (plural). 你好 nï-hāo nǐhǎo How are you? Hello; Hi. 你追我赶[你追我趕] nï-juï-ngô-gōn nǐzhuīwǒgǎn try to overtake each other in friendly emulation.⁵ leapfrog; catch up and overtake one another.⁸ 你来得了还是来不了?[你來得了還是來不了?] nï-lõi-āk-lēl-vãn-sì-lõi-būt-lēl? nǐ lái de liǎo háishi lái bù liǎo? Will you be able to come or not?⁵⁵ 你没有他高[你沒有他高] nï-mòt-yiû-hä-gäo nǐméiyǒutāgāo You are not as tall as he.⁵⁴ 你无妨试一试[你無妨試一試] nï-mũ-fõng-sï-yīt-sï nǐwúfāngshìyīshì There's no harm in having a try.⁵ 你多积点德吧![你多積點德吧!] nï-ü-dēik-ēm-āk-bà nǐduōjīdiǎndéba (admonition to be kind) please do not be so harsh, sharp, or cutting.¹¹ <台> 你估乜名啊 Nï-gū-mōt-mẽng-ä? What is your name? <台> 你系谁啊[你係誰啊] Nï-hài-suĩ-ä? Who are you? <又> nî. (See 你 nî.) |
ni2 | 12207 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儞 | nï | nǐ | (<old>=你 nï nǐ) you.³⁶ (composition:
⿰亻爾; U+511E). |
ni2 | 12208 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妳 | nï | nǐ | you (female).³⁶
(composition: ⿰女尔; U+59B3). 妳们[妳們] nî-mõn nǐmen you (female plural). |
ni2 | 12209 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抳 | nï | nǐ | (old) =柅 nï nǐ meaning to stop; to
point to something.⁸ (composition: ⿰扌尼; U+62B3). <又> nãi, nèi. (See 抳 nãi, nèi; 柅 nï). |
ni2 | 12210 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柅 | nï | nǐ | a tree mentioned in ancient
books, whose fruit looks like a pear; a wooden block that blocks a wheel from
turning; stop; a tool for winding silk.⁸ (obs.) a kind of tree; (obs.) block of wood placed under the wheels of a carriage to stop it from moving; (archaic) to stop; to block; to obstruct.³⁶ (composition: ⿰木尼; U+67C5). 捷柅 dèp-nï jiénǐ quickly investigate.⁵⁴ 金柅 gïm-nï jīnnǐ metal brake pad.⁵⁴ 柅柅 nï-nï nǐnǐ flourishing; lush.³⁶ (See 抳 nèi). |
ni2 | 12211 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nï | nǐ | (second person pronoun for a
divine being); Thou. (composition: ⿰礻爾; U+79B0). 祢们[禰們] nî-mõn nǐmen (second person pronoun for devine beings). <又> nâi, nî. (See 禰 nâi, 禰 nî). |
ni2 | 12212 | |||||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 9 | 弭 | nì | mǐ | (alternate
Hoisanva pronunciation for 弭 mî mǐ with same meaning: to stop, to end; the ends of a bow.⁷
Mi surname.⁸) <又> mî. (See 弭 mî.) |
ni4 | 12213 | ||||||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 10 | 敉 | nì | mǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 敉 mài mǐ <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to
pacify.²⁴) <又> mài, mì. (See 敉 mài, 敉 mì.) |
ni4 | 12214 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洱 | nì | ěr | 普洱茶 Pū-nì-chã Pǔ'ěrchá Pu'er tea from the Pu'er region of 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan
Province.¹⁰ <又> ngī. (See 洱 ngī.) |
ni4 | 12215 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 珥 | nì | ěr | (Hoisanva vernacular
pronunciation for 珥 ngī ěr with same meaning: earring made of jade or pearl.⁵ an
earring; to stick into anything; a halo by the side of the sun; the rays of
the sun; to take game by the left ear; to attach to.²⁴) <又> ngī. (See 珥 ngī.) |
ni4 | 12216 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 14 | 餌 | 饵 | nì | ěr | cakes, pastry; bait;
<wr.> entice.⁵ 饼饵[餅餌] bēng-nì bǐng'ěr cakes; pastry.¹⁰ 钓饵[釣餌] ël-nì diào'ěr bait.⁶ 果饵[果餌] gō-nì guǒ'ěr candies and cakes; confectionery.⁵ 香饵[香餌] hëng-nì xiāng'ěr a bait for hunting, fishing or insect-killing; something for trapping.⁹ 禄饵[祿餌] lùk-nì lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶ 鱼饵[魚餌] nguî-nì yú'ěr fish bait.¹⁰ 饵子[餌子] nì-dū ěrzi (fishing) bait.⁶ 饵敌[餌敵] nì-èik ěrdí to lure the enemy; to trap.¹⁰ 饵钓[餌釣] nì-ël ěrdiào bait fishing.⁶ 饵料[餌料] nì-lèl ěrliào fish feed; fishing bait; poison bait (used to entice and kill mice.)⁶ 饵以重利[餌以重利] nì-yî-chüng-lì or nì-yî-jùng-lì ěryǐzhònglì entice with huge profits; use great wealth as a bait.⁶ 诱饵[誘餌] yiù-nì yòu'ěr bait.¹⁰ (See 𩚵❄{⿰飠甘} gäm). |
ni4 | 12217 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膩 | 腻 | nì | nì | greasy; soft; unctuous;
intimate; tired of.¹⁰ 肥腻[肥膩] fĩ-nì féinì (of foods) fatty; greasy.¹⁰ 腻子[膩子] nì-dū nìzi putty (same as 泥子 nãi-dū nìzi); frequent caller; hanger-on.¹⁰ 腻烦[膩煩] nì-fãn nìfan bored; to be fed up with; sick and tired of something.¹⁰ 腻味[膩味] nì-mì nìwei tired of something; fed up with.¹⁰ 腻人[膩人] nì-ngĩn nìrén greasy; boring.¹⁰ 腻友[膩友] nì-yiû nìyǒu a very close friend.¹¹ 细腻[細膩] xäi-nì xìnì exquisite; meticulous.¹⁰ dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹ 油腻[油膩] yiũ-nì yóunì grease; greasy food; oily; rich (of food); fatty; greasy and dirty; a slippery character.¹⁰ <台> 落腻[落膩] lòk-nì to apply fertilizer. |
ni4 |
12218 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 你 | nî | nǐ | you. 你方受益 nî-föng-siù-yēik nǐfāngshòuyì in your favor. 你们[你們] nî-mõn nǐmen you (plural). 你死我活 nî-xī-ngô-vòt nǐsǐwǒhuó lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist; to fight to the death. <又> nï. (See 你 nï.) |
ni5 | 12219 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 您 | nî | nín | you (courteous).¹⁰ 您大喜啦! Nî-ài-hī-lā! Nín dàxǐ la! Congratulations!⁹ 您贵姓[您貴姓] nî-gï-xëin nínguìxìng What's your (honorable) surname?¹⁰ 您好! Nî-hāo! Nínhǎo! <court.> How do you do? / Hello!⁶ 您慢慢吃 nî-màn-màn-hëk nínmànmànchī bon appetit.¹⁰ 您们[您們] nî-mõn nínmen <court.> you (plural).¹⁰ 您是我的老朋友 Nî-sì-ngô-ēik-lāo-pãng-yiû Nínshìwǒdelǎopéngyou You are my old friend.⁷ |
ni5 | 12220 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 11 | 旎 | nî | nǐ | fluttering of flag;
romantic.⁸ 风光旖旎[風光旖旎] füng-göng-yī-nî or füng-göng-yī-nãi fēngguāngyǐnǐ an exquisite scenery; a charming sight; lovely scenes.⁵⁴ 旖旎 yī-nî or yī-nãi yǐnǐ charming and gentle.¹⁰ charming, graceful (female figure); charming, enticing, glorious (landscape).¹¹ 旖旎风光[旖旎風光] yī-nî-füng-göng or yī-nãi-füng-göng yǐnǐfēngguāng an exquisite scenery, lovely scenes.¹¹ 旖旎从风[旖旎從風] yī-nî-tũng-füng or yī-nãi-tũng-füng yǐnǐcóngfēng fluttering with the wind.¹¹ <又> nãi. (See 旎 nãi.) |
ni5 | 12221 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 汝 | nî | rǔ | <wr.> you, your; Ru
surname.¹¹ (variant: 女 nî rǔ). (composition: ⿰氵女; U+6C5D). 尔汝[爾汝] ngì-nî ěrrǔ <wr.> to be on very intimate terms.⁸ 汝辈[汝輩] nî-böi rǔbèi (plural) you, used by elders in speaking to children.¹¹ <wr.> you people; you.⁵⁴ 汝水 Nî-suī Rǔshuǐ, name of a river in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴ 汝曹 nî-tão rǔcáo <wr.> you (plural).¹¹ 汝窑[汝窯] Nî-yẽl Rǔyáo a rare variety of chinaware of the Song Dynasty, so called from the place 汝州 Nî-jiü Rǔzhōu in Henan where it was made.¹¹ (See 女 nî). |
ni5 | 12222 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 女 | nî | rǔ | (=汝 nî rǔ <lit.> you,
your). (composition: ⿻𡿨丆(GJKV) or ⿻𡿨𠂇(HT); U+5973). 吾以女为死矣。[吾以女為死矣。] M̃-yî-nî-vĩ-xī-yì. Wú yǐ rǔ wéi sǐ yǐ. I thought you had died.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·先進·23》, translated by James Legge). <又> nuī. (See 女 nuī; 汝 nî). |
ni5 | 12223 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nî | nǐ | the shrine where one's
father's sacred tablet is kept.⁷ One's deceased father whose tablet is
preserved in the ancestral temple; such tablet carried in travel.¹¹ a term
applied to a deceased father after his tablet has been placed in the
ancestral temple.¹⁴ A temple dedicated to a deceased parent; also the title
given to a parent when enshrined in such a temple; when a parental tablet is
removed, it is also called 禰, as 公禰, the tablet of a parent carried about on
a march.²⁵ 公祢[公禰] güng-nî gōngnǐ the tablet of a parent carried about on a march.²⁵ 祢其祖[禰其祖] nî-kĩ-dū nǐqízǔ treated his ancestor's tablet as if it were his father's.¹⁴ <又> nâi, nï. (See 禰 nâi, 禰 nï). |
ni5 | 12224 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 䋻 | 䌾 | nïm | nín | to spin and weave; equal,
uniform.⁸ to weave; to make even.²⁵ (composition: ⿰糹南; U+42FB). <又> ngìm. (See 䋻 ngìm). |
nim2 | 12225 | |||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 䛘 | nïm | nín | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 䛘 ngĩm rén with the same meaning: to think of, to remember
(someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar,
turmoil.⁸). (composition: ⿰言任; U+46D8). <又> ngĩm. (See 䛘 ngĩm). |
nim2 | 12226 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淰 | nĩm | niàn | fish; still; (Cant.)
thoroughly soaked; a deep sleep.⁸ <wr.> a dredge.¹¹ 淰淰 nĩm-nĩm niànniàn <wr.> (of water) placid, calm.¹¹ <台> 甜淰淰 hẽm-nĩm-nĩm pleasantly sweet; quite pleased, happy. |
nim3 | 12227 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棯 | nîm | rěn | jujube tree.¹ hill guava;
rose myrtle.¹⁵ (composition: ⿰木念; U+68EF). 山棯子 sän-nîm-dū shānrěnzǐ (Chinese scientific name) <bot.> Rhodomyrtus tomentosa (Ait.) Hassk. Common English names include Ceylon hill gooseberry, Downy myrtle, Downy rose myrtle, Hill gooseberry, Hill guava, Isenberg bush, and Rose myrtle.¹⁵ Common Chinese names include: 桃金娘, 金丝桃山菍, 桃娘, 水刀莲, 江棯, 岗棯, 当梨, 棯子, 山棯, 仲尼, 当泥.²³ <台> 棯 nîm/ rose myrtle fruit. <台> 花棯 fä-nîm/ guava. <台> 山棯 sän-nîm/ rose myrtle fruit. (See 棯[nîm, shēn]; 稔 nîm.) |
nim5 | 12228 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棯 | nîm | shēn | 棯丽[棯麗] nîm-lãi shēnlí lush.²³ (composition: ⿰木念; U+68EF). (See 棯[nîm, rěn].) |
nim5 | 12229 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稔 | nîm | rěn | 稔子 nîm-dū rěnzi a common name for 桃金娘
hão-gïm-nẽng or
hô-gïm-nẽng táojīnniáng myrtle Rhodomyrtus
tomentosa. Other common names include 哆尼, 岗菍,
山菍, 多莲, 当梨根, 稔子树, 豆稔, 仲尼, 乌肚子, 桃舅娘, 当泥.²³ (composition: ⿰禾念; U+7A14). <台> 稔 nîm/ rose myrtle fruit. <台> 花稔 fä-nîm/ guava. (See 棯[nîm, rěn].) |
nim5 | 12230 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菍 | nîm | rěn | (<old> = 棯 nîm rěn).¹⁵ <又> nëp.²⁶ (See 棯 nîm; 棯 nëp.²⁶) |
nim5 | 12231 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銋 | nîm | nǐn | (Note: Some say that 銋 is
read rěn in
Mandarin). (composition: ⿰釒任; U+928B). 鍖銋 chīm-nîm chěnnǐn making no progress; impeded; embarrassed.²⁵ soothing sound.⁸ʼ⁵⁴ <又> ngĩm. (See 銋 ngĩm). |
nim5 | 12232 | ||||||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 5 | 凹 | nïp | āo | indented, an indention;
hollow, concave.⁷ (composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9). 凹版 nïp-bān āobǎn intaglio; gravure.⁵ 凹镜[凹鏡] nïp-gëng āojìng a concave mirror.⁷ 凹陷 nïp-hàm āoxiàn (said of a place) a hollow or depression.⁷ 凹透镜[凹透鏡] nïp-hëo-gëng āotòujìng a concave lens.⁷ 凹头苋[凹頭莧] nïp-hẽo-hàn āotóuxiàn purple amaranth; Guernsey pigweed (Amaranthus blitum).¹⁵ʼ²⁰ 凹地 nïp-ì āodì hollow ground.⁷ 凹面 nïp-mèin āomiàn concave.⁷ 凹面镜[凹面鏡] nïp-mèin-gëng āomiànjìng a concave mirror.⁷ 凹槽 nïp-tão āocáo recess; notch; groove; fillister.¹⁰ 凹凸 nïp-ùt āotū uneven, bumpy, rugged; <optics, mathematics> concavo-convex.³⁶ 凹凸轧花[凹凸軋花] nïp-ùt-jät-fä āotūyàhuā embossing.⁶ 凹凸有致 nïp-ùt-yiü-jï āotūyǒuzhì (idiomatic) having a full figure; shapely; curvaceous; voluptuous.³⁶ 凹洼[凹窪] nïp-vä āowā concavity; calix.²⁹ <台> 凹 nïp concave. <台> 凹落去 nïp-lòk-huï sunken. <台> 凹凹凸凸 nïp-nïp-ùt-ùt very uneven. <又> âo, ngâo, nîp, vä. (See 凹 âo, ngâo, nîp, vä.) |
nip2 | 12233 | ||||||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 5 | 凹 | nîp | āo | a depression,
indentation. (composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9). <台> 酒凹 diū-nîp dimple. <台> 一个凹[一個凹] yīt-göi-nîp a depression. <又> âo, ngâo, nïp, vä. (See 凹 âo, ngâo, nïp, vä.) |
nip5 | 12234 | ||||||||||||||||||||||
| 176 | 面 | 23 | 靨 | 靥 | nîp | yè | a dimple.¹¹ (comp. t: ⿸厭面; U+9768). (comp. s: ⿸厂⿱犬面; U+9765). 酒靥[酒靨] diū-nîp jiǔyè <topo.> dimple.¹ 杏靥[杏靨] hàng-nîp xìngyè apricot blossom; beauty of a girl; beautiful oval face.¹ a woman's oval face.¹¹ 笑靥[笑靨] xël-nîp xiàoyè <wr.> dimple; smiling face.⁵ 靥子[靨子] nîp-dū yèzi birthmark on cheek.¹¹ 靥辅[靨輔] nîp-fù yèfǔ <wr.> dimpled cheek.¹¹ 靥钿[靨鈿] nîp-hẽin yèdiàn <wr.> woman's decoration on cheek.¹¹ 靥靥[靨靨] nîp-nîp yèyè <wr.> twinkling (of stars at dawn).¹ <wr.> twinkling (stars).¹¹ |
nip5 | 12235 | |||||||||||||||||||||
| 42 | 小 | 4 | 尐 | nīt | jié | few, little, small.⁸ (Note: In Hoisanva 尐 nīt jié is synonymous with 捏 nīt niē). (composition: ⿰小乀; U+5C10). <台> 尐 nīt a little bit. (=捏 nīt niē a little bit). <台> 尐尐欸多 nīt-nīt-ë-ü/ a little bit. <台> 你识讲英语吗? 识尐尐欸多.[你識講英語嗎? 識尐尐欸多.] Nï-sēik-gōng-Yëin-nguî-mä? Sēik-nīt-nīt-ë-ü/. Q: Do you speak English? A: A little bit. <又> dēik. (See 捏 nīt; 尐 dēik). |
nit1 | 12236 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捏 | nīt | niē | (Note: In Hoisanva 捏 nīt niē is synonymous with 尐
nīt jié). <台> 捏 nīt a little bit. <台> 捏欸多 nīt-ë-ü/ a little bit. <台> 捏欸大个[捏欸大個] nīt-ài-göi very small. <台> 畀捏我 ī-nīt-ngöi give me a little bit. <又> nēp, nëik, nêik. (See 捏 nēp, nëik, nêik.) |
nit1 | 12237 | ||||||||||||||||||||||
| 28 | 厶 | 4 | 厹 | niū | róu | (<old>=蹂 niū or ngẽl róu to tread upon, to
trample; to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out
grain; to trample.¹⁴). (composition: ⿱九厶; U+53B9). <又> niũ. (See 厹 niũ). |
niu1 | 12238 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 7 | 妞 | niū | niū | girl.¹⁰ <topo.> girl;
lass.²² 大妞儿 ài-niū-ngĩ dàniūr grown-up girl; one's oldest daughter.⁵⁴ 柴火妞儿[柴火妞兒] châi-fō-niū-ngĩ cháihuoniūr <slang> a girl from the countryside.⁵⁴ 柴禾妞 châi-võ-niū cháihéniū skinny and unsophisticated girl.¹⁰ 柴禾妞儿[柴禾妞兒] châi-võ-niū-ngĩ cháiheniūr <derog.> country girl.⁵⁴ 老大妞 lāo-ài-niū lǎodàniū (court.) my dear sister.¹¹ 美妞 mî-niū měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴ 妞子 niū-dū niūzi <topo> little girl.⁶ 妞儿[妞兒] niū-ngĩ niūr <topo.> a little girl.¹¹ 妞妞 niū-niū niūniu <topo.>little girl.⁶ 泡妞 päo-niū pàoniū to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls.¹⁰ 小妞 xēl-niū xiǎoniū little girl.⁶ 洋妞 yẽng-niū yángniū young foreign girl.¹⁰ |
niu1 | 12239 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忸 | niū | niǔ | perverse, obstinate; to
blush, to be ashamed.¹⁴ (composition: ⿰忄丑; U+5FF8). 颜厚有忸怩[顏厚有忸怩] Ngãn-hêo-yiû-niū-nãi. or Ngãn-hêo-yiû-nük-nãi. Yán hòu yǒu niǔní. Thick as are our faces, they are covered with blushes.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·五子之歌·6》, translated by James Legge). 忸怩 niū-nãi or nük-nãi niǔní or nǜní bashful; coy; demure.⁶ to blush.¹⁴ At the same time, he blushed deeply.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·萬章上·2》, translated by James Legge). ('he' refers to Xiang 象, the younger brother of Emperor Shun 舜). 忸怩作态[忸怩作態] niū-nãi-dōk-häi or nük-nãi-dōk-häi niǔnízuòtài or nǜnízuòtài behave coyly/in an affected way; be affectedly shy; make an affected pose.⁶ 忸恶[忸惡] niū-ōk or nük-ōk niǔ'è or nǜ'è the mind set on evil.¹⁴ 忸忕 niū-sì or nük-sì niǔshì or nǜshì to be accustomed to.⁷ <又> nük. (See 忸 nük.) |
niu1 | 12240 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扭 | niū | niǔ | to twist; to wrench; to sway
(one's body); to seize. 别扭[別扭] bèik-niū bièniu awkward; difficult; not to one's liking; exasperated; vexed; frustrated; hard to please; difficult to deal with; perverse; quarrelsome; can't see eye to eye. 扭转[扭轉] niū-jōn niǔzhuǎn to turn round; to turn back; to reverse; to remedy (a situation); to wring; to wrench; to twist. 扭转乾坤[扭轉乾坤] niū-jōn-kẽin-kün niǔzhuǎn qiánkūn to change the course of events; to retrieve a situation. 扭亏[扭虧] niū-kï niǔkuī to stop the slump (of an enterprise); to check the losses; to turn around a deficit (to profit). 扭力 niū-lèik niǔlì <phy.> twisting force; torsion. 扭断[扭斷] niū-òn niǔduàn to break by twisting or wrenching; to twist and break. 扭伤[扭傷] niū-sëng niǔshāng to sprain; to wrench. 扭秧歌 niū-yëng-gô niǔ yāngge to do the yāngge (rice-transplantation song, accompanied by dance). 锁扭[鎖扭] xū-niū suǒniǔ deadbolt. <台> 扭手巾 niū-siū-gïn to wring a wet towel. (See 扭 [niū, niū].) |
niu1 | 12241 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扭 | niū | niū | 吱扭 jī-niū zīniū <ono.> squeak;
sound of friction when an object turns around. (See 扭 [niū, niǔ].) |
niu1 | 12242 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杻 | niū | niǔ | a kind of tree mentioned in
ancient books.⁸ aka 檍 yēik yì.² (composition: ⿰木丑; U+677B). 山有栲、隰有杻。 Sän-yiû-hāo, dìp-yiû-niū. Shān yǒu kǎo, xí yǒu niǔ. On the mountains is the Kao, In the low wet grounds is the Niu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·山有樞·2》, translated by James Legge). <又> chiū. (See 杻 chiū; 檍 yēik). |
niu1 | 12243 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 7 | 狃 | niū | niǔ | be bound by; be constrained
by.⁵ <wr.> be a stickler for; adhere rigidly to; hold fast to.⁶ to
covet; to be accustomed to; to hold the post of; avaricious, greedy.⁷ (composition: ⿰犭丑; U+72C3). 狃于习俗[狃於習俗] niū-yï-dìp-dùk niǔyúxísú be bound by custom.⁵ to be constrained by custom.⁷ 狃于陋习[狃於陋習] niū-yï-lèo-dìp niǔyúlòuxí rigidly adhere to corrupt customs.⁶ to be accustomed to bad habits.⁷ 狃于成见[狃於成見] niū-yï-sẽin-gëin niǔyúchéngjiàn be deeply prejudiced.⁶ to be a slave of preconceived ideas; opinionated.⁷ |
niu1 | 12244 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紐 | 纽 | niū | niǔ | handle, knob; buttons; bond,
tie; key position, pivot; newly grown fruit of melons, gourds.⁶ to turn; to
wrench; button; nu (Greek letter Νν).¹⁰ 纽带[紐帶] niū-âi niǔdài bond, link, tie.⁶ 纽子[紐子] niū-dū niǔzi <topo.> button.⁶ 纽结[紐結] niū-gēik niǔjié knot; kink.⁶ 纽扣[紐扣] or 钮釦[鈕釦] niū-këo niǔkòu button.¹¹ 纽眼[紐眼] niū-ngān niǔyǎn <topo.> buttonhole.⁶ 纽襻[紐襻] niū-pän niǔpàn cloth loops for buttons.¹¹ 纽襻儿[紐襻兒] niū-pän-ngĩ niǔpànr button loop.⁵ 纽西兰鹌鹑[紐西蘭鵪鶉] niū-xäi-lãn-ëim-sûn niǔxīlán ānchún New Zealand quail, koreke (Coturnix novaezelandiae), extinct since 1875.¹⁵ʼ²⁰ 纽约[紐約] Niū Yēk Niǔ Yuē New York.¹¹ <台> 则纽[則紐] dāk-niū snap fastener. <台> 纽[紐] niū button. <台> 纽英崙[紐英崙] niū-yëin-lũn New England. |
niu1 | 12245 | |||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 蹂 | niū | róu | to tread upon, to trample;
to tread out grain.⁷ trample under foot; tread on.⁸ to tread out grain; to
trample.¹⁴ (composition: ⿰𧾷柔; U+8E42). (old variant: 厹 niū róu). 蹂踏 niū-àp róutà trample.¹⁹ 蹂践[蹂踐] niū-dèin or ngẽl-dèin róujiàn to trample.⁷ to trample under foot.¹⁴ 蹂去粃糠 niū-huï-bï-höng or ngẽl-huï-bï-höng róuqùbǐkāng to tread the grain from the chaff.¹⁴ 蹂躏[蹂躪] niū-lùn or ngẽl-lùn róulìn trample on; ravage; make havoc of; devastate.⁵ the trampling of animals; oppressive exactions; the desvastations of the military.¹⁴ 蹂躏妇女[蹂躪婦女] niū-lùn-fû-nuī or ngẽl-lùn-fû-nuī róulìn fùnǚ cruelly abuse/violate a woman.⁶ 蹂躏正义[蹂躪正義] niū-lùn-jëin-ngì or ngẽl-lùn-jëin-ngì róulìn zhèngyì trample on justice.⁶ 蹂躏人权[蹂躪人權] niū-lùn-ngĩn-kũn or ngẽl-lùn-ngĩn-kũn róulìn rénquán grossly violate human rights.⁶ 蹂若 niū-ngèk or ngẽl-ngèk róuruò to trample under foot.¹⁴ <又> ngẽl. (See 蹂 ngẽl; 厹 niū). |
niu1 | 12246 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈕 | 钮 | niū | niǔ | (=纽[紐] niū niǔ) button, knob; Niu
surname.⁹ (comp. t: ⿰釒丑; U+9215). (comp. s: ⿰钅丑; U+94AE). 电钮[電鈕] èin-niū diànniǔ electric button.¹¹ 揿纽[撳紐] gìm-niū qìnniǔ <topo.> snap fastener.⁸ press a button, a bell.¹¹ 钮子[鈕子] niū-dū niǔzi a button.¹¹ 钮扣[鈕扣] niū-këo niǔkòu a button.¹¹ 按钮[按鈕] ön-niū ànniǔ push-button; button.⁶ 按按钮[按按鈕] ön-ön-niū àn'ànniǔ to push a button.⁶ 旋钮[旋鈕] or 旋纽[旋紐] xũn-niū xuánniǔ <mach.> knob.⁵ <台> 嘚钮[嘚鈕] dāk-niū snap button. <台> 结钮[結鈕] gëik-niū to button. |
niu1 | 12247 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 17 | 嬲 | niü | niǎo | <台> 嬲 niü angry. (composition: ⿲男女男; U+5B32). <又> nêl. (See 嬲 nêl.) |
niu2 | 12248 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 怒 | niü | nù | <台> 怒 niü angry. <台> 好怒 hāo-niü very angry. <又> nù. (See 怒 nù.) |
niu2 | 12249 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 21 | 儺 | 傩 | nõ | nuó | <wr.> a festival to
exorcize the devil causing any plague. 傩戏[儺戲] Nõ-hï Nuóxì 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui provincial drama. 傩神[儺神] nõ-sĩn nuóshén a god who drives away pestilence, plague, or evil spirits. 猗傩[猗儺] or 婀娜 ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ |
no3 | 12250 | |||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 娜 | nõ | nuó | elegant, graceful,
delicate.⁸ 袅娜[裊娜] nêl-nõ niǎonuó <wr.> slender and graceful; willowy.⁵ 娜檀 nõ-hãn nuótán <bot.> rhatany.¹⁹ 娜娜 nõ-nõ nuónuó pretty and delicate.¹¹ 婀娜 or 猗傩[猗儺] ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ 婀娜多姿 ö-nõ-ü-dü ēnuóduōzī be pretty and charming.⁶ graceful; well-poised.⁷ <又> nã. (See 娜 nã.) |
no3 | 12251 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 挪 | nõ | nuó | to move; to shift. 搬挪 bön-nõ bānnuó to move (home/grave). 挪亚[挪亞] Nõ-ä Nuóyà Noah. 挪借 nõ-dëh nuójiè to get a short-term loan. 挪垫[挪墊] nõ-dëin nuódiàn to borrow from public funds for private use. 挪蹭 nõ-dàng nuócèng draggle; drag one's feet.⁵⁴ 挪动[挪動] nõ-ùng nuódong to move; to shift. 挪威 Nõ-vï Nuówēi Norway. 挪用 nõ-yùng nuóyòng to divert (funds); to misappropriate, to embezzle. 东挪西借[東挪西借] üng-nõ-xäi-dëh dōngnuó-xījiè to borrow all around. |
no3 | 12252 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挼 | nõ | ruó | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 挼 nũ nuó with the same meaning: to rub, stroke with hands;
crumple.⁸ to rub; to crumple.¹⁴ to rub with the hand, in order to make
anything round.²⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰扌妥; U+633C). <又> nũ. (See 挼 nũ; fī). |
no3 | 12253 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捼 | nõ | ruó | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 捼 nũ nuó with the same meaning: to push, to rub the hands
together; to rub anything with the hand.²⁴) (composition: ⿰扌委; U+637C). <又> nũ; yẽh; vī. (See 捼 nũ; 捼 yẽh; 捼 vī). |
no3 | 12254 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撋 | nõ | nuó | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 撋 ngùn ruán with the same meaning: to rub between the hands.⁸ʼ¹⁴
demolish, destroy; rub with both hands.¹¹
to rumple anything.²⁴). (composition: ⿰扌閏; U+648B). <又> ngùn. (See 撋 ngùn). |
no3 | 12255 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 12 | 𣃽 ❄ |
nõ | nuǒ | banner appearance or (=旎 nãi
or nî nǐ fluttering of flag;
romantic.⁸).² (composition: ⿰方⿱𠂉多; U+230FD). 㫊𣃽❄{⿰方⿱𠂉多} ō-nõ ě'nuǒ a sort of banner.²⁴ banner appearance.¹⁰¹ |
no3 | 12256 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 袲 | nõ | nuǒ | (composition:
⿳亠多𧘇 or ⿳亠多⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+88B2). 𧙃袲 ö-nõ ě'nuǒ clothed, dressed; weak.²⁵ well-dressed, good looking clothes.¹⁰¹ <又> chï; yĩ. (See 袲 chï; 袲 yĩ). |
no3 | 12257 | ||||||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 那 | nõ | nà | 那扶 Nõ-fû Nàfú a town in Taishan City
(formerly District). <又> nä, nã, näk, nàk. (See 那 [nã, nà], [nã, nèi], [nã, nā], nä, nàk, näk.) |
no3 | 12258 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 㐵 | nò | nuò | same as 懦 nò or nù nuò timid; cowardly;
weak. (composition: ⿰亻于; U+3435). (See 懦 nò; 懦 nù). |
no4 | 12259 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偄 | nò | nuò | ➀ <old> same as 懦 nò or nù nuò timid; cowardly; weak.
➁ <old>to respect. (composition: ⿰亻耎; U+5044). (See 懦 nò; 懦 nù). |
no4 | 12260 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愞 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 愞 nù nuò with the same meaning: timid; cowardly.² (=懦 nò or nù nuò timid; cowardly;
weak.⁷); timid, apprehensive.⁸). (composition: ⿰忄耎; U+611E). <又> nù; ngün. (See 愞 nù; 愞 ngün). |
no4 | 12261 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懦 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 懦 nù nuò with the same meaning: timid; cowardly; weak.⁷ (composition: ⿰忄需; U+61E6). <又> nù. (See 懦 nù). |
no4 | 12262 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稬 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 稬 nù nuò with the same meaing: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰禾耎; U+7A2C). <又> nù. (See 糯 nù; 稬 nù). |
no4 | 12263 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穤 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 穤 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰禾需; U+7A64). <又> nù. (See 糯 nù; 穤 nù). |
no4 | 12264 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 𥻟 ❄ |
nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 𥻟❄{⿰米耎} nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰米耎; U+25EDF). <又> nù.( See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nù). |
no4 | 12265 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糥 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciaiton of 糥 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰米𦓔; U+7CE5). <又> nù. (See 糯 nù; 糥 nù). |
no4 | 12266 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 20 | 糯 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 糯 nù nuò with same meaning: glutinous.⁶ glutinous rice.⁷) <又> nù. (See 糯 nù.) |
no4 | 12267 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 11 | 㾍 | nõi | nái | diseases, sticking up or
protruding of the big bottom.⁸ disease, illness; wearied; protruding
buttocks.¹⁰¹ (composition: ⿸疒而; U+3F8D). |
noi3 | 12268 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 佴 | nòi | nài | Nai surname. <又> ngì. (See 佴 ngì.) |
noi4 | 12269 | ||||||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 8 | 奈 | nòi | nài | but, how; to bear, to stand,
to endure.⁸ 怎奈 dīm-nòi zěnnài except that, but for.¹¹ 无可奈何[無可奈何] mũ-hō-nòi-hõ wúkěnàihé to have no way out; to have no alternative; abbreviated to 无奈.¹⁰ 无奈[無奈] mũ-nòi wúnài helpless; without choice; for lack of better option; grudgingly; willy-nilly; nolens volens; abbreviation for 无可奈何[無可奈何].¹⁰ 奈烦[奈煩] or 耐烦[耐煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰ 奈何 nòi-hõ nàihé to do something to somebody; to deal with; to cope; how?; to no avail.¹⁰ 奈秒 nòi-mêl nàimiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (Taiwan); PRC equivalent: 纳秒[納秒] nàp-mêl nàmiǎo ns.¹⁰ |
noi4 | 12270 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柰 | nòi | nài | crabapple.¹¹ 果珍李柰 gō-jïn-lī-nòi guǒzhēnlǐnài Of fruits, plums and crabapples are greatly prized. (Note: Line 15 of 千字文 tëin-dù-mũn qiānzìwén Thousand Character Classic).⁶² 柰子 nòi-dū nàizi <bot.> Chinese pear-leaved crabapple.⁶ 柰花 nòi-fá nàihuā apple blossoms.⁷ 柰苑 nòi-vōn nàiyuàn Buddhist temple.⁷ 柰园[柰園] nòi-yõn nàiyuán Buddhist temple.⁷ 山柰 sän-nòi shānnài <bot.> Kaempferia galanga.¹¹ (Note: commonly known as kencur, aromatic ginger, sand ginger, cutcherry, or resurrection lily and sold in Chinese grocery stores as 沙姜[沙薑] sâ-gëng shājiāng).¹⁵ |
noi4 | 12271 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耐 | nòi | nài | to endure, to bear; to
resist; patient.⁸ 不耐烦[不耐煩] būt-nòi-fãn bùnàifán impatience, impatient.⁴³ 吃苦耐劳[吃苦耐勞] hëk-fū-nòi-lão chīkǔnàiláo hardworking and enduring hardships (idiom).⁴³ 难耐[難耐] nãn-nòi nánnài intolerability.¹⁰ 忍耐 ngîn-nòi rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰ 耐烦[耐煩] or 奈烦[奈煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰ 耐力 nòi-lèik nàilì endurance.¹⁰ 耐人寻味[耐人尋味] nòi-ngĩn-tĩm-mì nàirénxúnwèi thought-provoking, worth thinking over, to provide food for thought.⁴³ 耐心 nòi-xïm nàixīn to be patient; patience.¹⁰ 耐用 nòi-yùng nàiyòng durable.¹⁰ |
noi4 | 12272 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耏 | nòi | nài | to shave off the whiskers,
used as a light form of punishment.²⁵ used for 耐 (nòi nài) to endure.²⁵ (composition: ⿰而彡; U+800F). 罪不至耏 duì-būt-jï-nòi zuìbùzhìnài his crime does not even deserve the shaving of the whiskers.²⁵ <又> ngĩ. (See 耏 ngĩ; 耐 nòi). |
noi4 | 12273 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萘 | nòi | nài | <chem.> naphthalene;
naphthaline.⁶ 萘酚 nòi-fün nàifēn naphthol.⁶ 萘球 nòi-kiũ nàiqiú mothball; naphthalene ball.⁶ 萘醌 nòi-kün nàikūn naphthoquinone (chemistry).¹⁰ 萘胺 nòi-ön nài àn naphthylamine.⁹ 萘油 nòi-yiũ nàiyóu naphthalene oil.⁶ 萘丸 nòi-yõn nàiwán mothball; naphthalene ball.⁶ |
noi4 | 12274 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褦 | nòi | nài | ignorant, stupid, naïve; a
palmleaf hat worn in summer for shading the sun or rain.⁷ 褦襶 nòi-äi nàidài a light-weight hat of palm leaves or bamboo for shading the sun or rain; ignorant, naïve, unsophisticated.⁷ (See 褦襶 làk-dāk lēde). 褦襶子 nòi-äi-dū nàidàizi a stupid fellow.²⁵ <又> làk. (See 褦 làk.) |
noi4 | 12275 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 喏 | nòk | nuò | (indicating agreement) yes;
all right; (drawing attention to) look! here! hey!¹⁰ <又> ngêh. (See 喏 ngêh.) |
nok4 | 12276 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 諾 | 诺 | nòk | nuò | to promise; to
consent. 许诺[許諾] huī-nòk xǔnuò a promise; to promise. 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize. 诺奖[諾獎] nòk-dēng nuòjiǎng Nobel Prize; abbreviation for 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize. 诺言[諾言] nòk-ngũn nuòyán a promise. 诺诺[諾諾] nòk-nòk nuònuò Yes, yes. 诺诺连声[諾諾連聲] nòk-nòk-lẽin-sëin nuònuòliánshēng to keep on saying “yes”. 承诺[承諾] sẽin-nòk chéngnuò to promise to do something; commitment. 千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò (=一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise. 允诺[允諾] vûn-nòk yǔnnuò to promise. 一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn (=千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò.) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise. |
nok4 | 12277 | |||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 鍩 | 锘 | nòk | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 锘[鍩] ngèk nuò with same meaning.) <又> ngèk. (See 鍩 ngèk.) |
nok4 | 12278 | |||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 暖 | nön | nuǎn | warm, genial; warm up.⁵ (old
variant: 㬉 nön nuǎn;
variants: 煖 nön nuǎn; 煗 nön nuǎn.) 暖调[暖調] nön-èl nuǎndiào warm color tone; warm tone.⁵ 暖房 nön-fông/ nuǎnfáng <topo.> greenhouse, hothouse; call on somebody who has moved into a new home to congratulate him.⁵ 暖风[暖風] nön-füng nuǎnfēng genial breezes.¹¹ 暖帘[暖簾] nön-lẽm nuǎnlián quilted door curtain.⁵ 暖色 nön-sēik nuǎnsè warm color.⁵ 暖肚 nön-ū nuǎndù cram oneself with food, become full; to warm one's belly; a waistband used to keep warm.⁹ 暖和 nön-vö nuǎnhuo warm, nice and warm; warm up.⁵ 暖一暖手 nön-yīt-nön-siū nuǎnyīnuǎnshǒu warm one's hands.⁵ <台> 等你暖暖 āng-nï-nön-nön/ to keep you warm (as a mother would say while covering her child with a blanket). <台> 暖 nön warm. <台> 暖核暖核 nön-vût-nön-vût/ lukewarm. <台> 好暖 hāo-nön very warm. <又> nûn. (See 暖 nûn.) |
non2 | 12279 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 㬉 | nön | nuǎn | (<old> =暖 nön nuǎn) warm, genial; warm
up.⁵ (See 暖 nûn; 暖 nön; .煖 nûn; 煗 nûn) |
non2 | 12280 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煖 | nön | nuǎn | (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm
up.⁵ (See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煗 nûn) |
non2 | 12281 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煗 | nön | nuǎn | (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm
up.⁵ (See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煖 nûn) |
non2 | 12282 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 17 | 餪 | nön | nuǎn | feast.⁸ to send a present
of a feast.¹⁴ (composition: ⿰飠耎; U+992A). 餪席 nön-dèik nuǎnxí a bridal feast.¹⁴ 餪房 nön-fông nuǎnfáng merrymaking (by guests) in the bridal chamber; the old custom of entertaining a new couple before and after the marriage.¹⁹ 餪女 nön-nuī nuǎnnǚ feast sent to a daughter three days after her wedding.¹⁴ to give a feast to a daughter three days after her marriage.²⁵ 餪盘[餪盤] nön-põn nuǎnpán to return gifts (usually cooked meat) from the bride's family to the groom's family three days after their marriage.⁰ 餪生 nön-säng nuǎnshēng the old demotic name for the feast on the eve of a birthday.¹⁹ 餪餫 nön-vũn nuǎnhún food presented to superiors.²⁵ 送餪 xüng-nön sòngnuǎn <topo.> refers to a bride's family's gifts to the groom's family after the bride and groom are married for three days.¹⁹ |
non2 | 12283 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 暖 | nôn | nuǎn | warm, genial; warm
up.⁵ 暖锋[暖鋒] nôn-füng nuǎnfēng <met.> warm front.⁵ 暖气[暖氣] nôn-hï nuǎnqì steam heat, hot central heating; central heating equipment; warm air/current.⁶ 暖气团[暖氣團] nôn-hï-hõn nuǎnqìtuán <met.> warm air mass.⁵ 暖烘烘 nôn-hüng-hüng nuǎnhōnghōng nice and warm.⁵ 暖流 nôn-liũ nuǎnliú <met.> warm current.⁵ 暖耳 nôn-ngī nuǎn'ěr earmuffs.⁷ 暖暖姝姝 nôn-nõn-jï-jï nuǎnnuǎnshūshū be very pleased with oneself.¹⁹ 暖水瓶 nôn-suī-pêng nuǎnshuǐpíng thermos flask/bottle.⁵ 暖壶[暖壺] nôn-vũ nuǎnhú thermos flask, thermos bottle; teapot with a cozy; metal or earthen hot-water bottle.⁵ 温暖[溫暖] vün-nôn wēnnuǎn warm.⁵ <台> 暖水壶[暖水壺] nûn-suī-vũ thermos bottle. <台> 和暖和暖 vö-nûn-vö-nûn/ lukewarm. <又> nön. (See 暖 nön.) |
non5 | 12284 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 𠺘 | nōng | làng | (Cant.) hard to get along
with; to rinse, spread thin.⁸ <台> 𠺘口 nōng-hēo to rinse one's mouth. |
nong1 | 12285 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 25 | 囔 | nōng | nāng | <台> 囔口 nōng-hēo to
rinse the mouth; to gargle. <又> nõng. (See 囔 nõng.) |
nong1 | 12286 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 搑 | nōng | nǎng | (=擃 nōng nǎng q.v.); to collide, to run
into; to stab, to irritate.¹⁹ (composition: ⿰扌茸; U+6411). <又> ngũng; yūng; nũng. (See 搑 ngũng; 搑 yūng; 搑 nũng; 擃 nōng). |
nong1 | 12287 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擃 | nōng | nǎng | (<old>=攮 nōng nǎng to stab; <topo.>
to plunge into, to stick into.); to ward off; to stab, prick.⁸ (variant: 搑 nōng nǎng). (composition: ⿰扌農; U+64C3). (See 攮 nōng; 搑 nōng). |
nong1 | 12288 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 25 | 攮 | nōng | nǎng | to stab; <topo.> to
plunge into, to stick into. 攮子 nōng-dū nǎngzi <topo.> dagger. 攮人一刀 nōng-ngĩn-yīt-äo nǎngrényīdāo <topo.> to stab a person. 攮死人 nōng-xī-ngĩn nǎngsǐrén to stab (somebody) to death. |
nong1 | 12289 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 24 | 儾 | nõng | nàng | slow, dull; irresolute;
(<old>=齉 nõng nàng) to have a stuffy nose. (composition: ⿰亻囊; U+513E). |
nong3 | 12290 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 22 | 囊 | nõng | náng | bag; pocket; purse; bladder;
pouch; to put in bag. 背囊 böi-nõng bèináng backpack; knapsack; rucksack.¹⁰ 臭皮囊 chiü-pĩ-nõng chòupínáng <Budd.> the vile skin-bag; the human body; this mortal flesh.⁵ 探囊取物 häm-nõng-tuī-mòt tànnángqǔwù to feel in one's pocket and take something (idiom); as easy as pie; as easy as stealing candy from a baby. 智囊 jï-nõng zhìnáng brain truster.⁵ 智囊团[智囊團] jï-nõng-hõn zhìnángtuán brain trust; think tank. 囊括 nõng-gāt nángkuò to include; to embrace; <sport> to win all. 囊肿[囊腫] nõng-jūng nángzhǒng <med.> cyst.⁶ 囊萤映雪[囊螢映雪] nõng-yẽin-yēin-xūt nángyíngyìngxuě (allu.) to study hard in spite of poverty (lit., to read by the light of bagged fireflies or the reflected light of snow).¹¹ 皮囊 pĩ-nõng pínáng leather bag; <derog.> human body.⁶ 窝里窝囊[窩裡窩囊] vö-lī-vö-nõng wōliwōnang stupid and cowardly.⁷ 窝囊[窩囊] vö-nõng wōnang feel vexed, be annoyed; good-for-nothing; hopelessly stupid.⁵ 嗉囊 xü-nõng sùnáng crop of a bird.⁸ <又> nông. (See 囊 [nõng, nāng], nông.) |
nong3 | 12291 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 22 | 囊 | nõng | nāng | 鼓鼓囊囊 gū-gū-nõng-nõng gǔgunāngnāng (of things
fully stuffed) bulging out. 囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast.⁶ 囊揣 nõng-chūn nāngchuài <trad.> cowardly; weak; feeble; (=囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast).⁶ <又> nông. (See 囊 [nõng, náng], nông.) |
nong3 | 12292 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 25 | 囔 | nõng | nang | 囔囔 nõng-nõng nāngnang to murmur; to
speak in a low voice.¹⁰ 嘟囔 ü-nõng dūnang to mutter/mumble to oneself.⁶ 嘟嘟囔囔 ü-ü-nõng-nõng dūdunāngnang to mumble in whispers, mutter to oneself.¹¹ <又> nōng. (See 囔 nōng.) |
nong3 | 12293 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 21 | 曩 | nõng | nǎng | <wr.> former; past.⁵
in fomer times; of old; previously.¹⁴ 畴曩[疇曩] chiũ-nõng or chiũ-nông chóunǎng (in) former days; (in) by-gone days.⁷ 曩者 nõng-jēh or nông-jēh nǎngzhě in the past; in former times.⁶ old times; ancient events.¹⁴ 曩日 nõng-ngìt or nông-ngìt nǎngrì bygone days.⁶ 曩时[曩時] nõng-sĩ or nông-sĩ nǎngshí in olden days; of yore.⁵ 曩昔 nõng-xēik or nông-xēik nǎngxī in the past; in former times.⁶ <又> nông. (See 曩 nông.) |
nong3 | 12294 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 26 | 欜 | nõng | náng | the name of a tree; a
vessel for holding things.²⁴ (variant: 𣡪❄{⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木} nõng náng). (composition: ⿰木囊; U+6B1C). (See 𣡪❄{⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木} nõng). |
nong3 | 12295 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 27 | 𣡪 ❄ |
nõng | náng | (original character for 欜
nõng náng), the name
of a tree; a vessel for holding things.²⁴ (composition: ⿳⿱⿻一中冖⿱⿰口口⿰⿻己工爻木; U+2386A). (See 欜 nõng). ❄ ❄ |
nong3 | 12296 |
|
|||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 涳 | nõng | náng | Nang surname. <又> hüng. (See 涳 hüng). |
nong3 | 12297 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 瀼 | nõng | nǎng | <old> (of water)
flowing.³⁶ (variant: 㶞 nõng nǎng). (composition: ⿰氵襄; U+703C). 泱瀼 yëng-nõng yāngnǎng (of water) vast and flowing.³⁶ <又> ngẽng. (See 㶞 nõng; 瀼 ngẽng). |
nong3 | 12298 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 24 | 㶞 | nõng | nǎng | (=瀼 nõng nǎng) water flowing along;
the name of a river.²ʼ²⁴ (composition: ⿰氵曩; U+3D9E). (See 瀼 nõng; 瀼 ngẽng). |
nong3 | 12299 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 25 | 灢 | nõng | nǎng | muddy; thick, muddy
water.¹⁴ (composition: ⿰氵囊; U+7062). 精灢 dëin-nõng jīngnǎng very muddy.¹⁴ 灢泥 nõng-nãi nǎngní sloppy mud.¹⁴ 泱灢 yëng-nõng yāngnǎng muddy water.²⁴ |
nong3 | 12300 | ||||||||||||||||||||||
| 97 | 瓜 | 22 | 瓤 | nõng | ráng | pulp, flesh, pith; interior
part of certain things; <topo.> weak; <vern.> (of texture) loose,
soft, spongy.⁶ (composition: ⿰襄瓜; U+74E4). 瓜瓤 gä-nõng guāráng the flesh surrounding seeds under the peel that is edible, such as the flesh of watermelon and cantaloupe.⁹ 瓤子 nõng-dū rángzi pulp, flesh, pith; interior part of certain thing.⁶ 瓤儿[瓤兒] nõng-ngĩ rángr the pulp of a fruit; a section of an orange/tangerine.⁷ |
nong3 | 12301 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 23 | 蠰 | nõng | náng | 蟷蠰 öng-nõng or öng-ngẽng dāngnáng or dāngráng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷ <又> ngēng, ngẽng, sèng, söng. (See 蠰 ngēng, ngẽng, sèng, söng.) |
nong3 | 12302 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 30 | 饢 | 馕 | nõng | náng | crusty pancake (staple food
of the Uygur and Kazak ethnic groups).⁶ (See 饢 [nõng, nǎng].) |
nong3 | 12303 | |||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 30 | 饢 | 馕 | nõng | nǎng | cram food into one's
mouth.⁶ (See 饢 [nõng, náng].) |
nong3 | 12304 | |||||||||||||||||||||
| 209 | 鼻 | 36 | 齉 | nõng | nàng | to have a stuffy nose;
snuffling. 发齉[發齉] fāt-nõng fānàng to speak with a stuffed nose. 齉鼻子 nõng-bì-dū nàngbízi stuffed nose; somebody who can't breath easily through the nose.¹ nose blocked up.¹¹ 齉鼻儿[齉鼻兒] nõng-bì-ngĩ nàngbír to snuffle; to speak through the nose; person who speaks with a twang.¹ nose blocked up.¹¹ |
nong3 | 12305 | ||||||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 6 | 凼 | nòng | dàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 凼 hêim dàng with same meaning: pool; pit; ditch; cesspit.) <又> hâm, hêim. (See 凼 hâm, hêim.) |
nong4 | 12306 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 18 | 襠 | 裆 | nòng | dāng | crotch; seat of a pair of
trousers.⁹ 裤裆[褲襠] fû-nòng kùdāng crotch (of trousers).⁵ 裈裆[褌襠] gün-nòng kūndāng <wr.> seat of pants.¹¹ the waist band of breeches.²⁵ 开裆裤[開襠褲] höi-nòng-fû kāidāngkù open-seat or split pants (for children).⁸ 卡癶裆[卡癶襠] kā-bôt-nòng kǎbodāng place between the thighs.¹¹ 裆部[襠部] nòng-bù dāngbù crotch.⁹ 裲裆[裲襠] lēng-nòng liǎngdāng waistcoat.⁸ a garment hanging down before and behind, and open at the sides.²⁵ |
nong4 | 12307 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 22 | 囊 | nông | náng | <台> 脚髀囊[腳髀囊]
gëk-bī-nông calf (leg). <又> nõng. (See 囊 [nõng, náng], [nõng, nāng].) |
nong5 | 12308 | ||||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 21 | 曩 | nông | nǎng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 曩 nõng nǎng with same meaning: <wr.> former; past.⁵ in fomer
times; of old; previously.¹⁴) <又> nõng. (See 曩 nõng.) |
nong5 | 12309 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 7 | 努 | nū | nǔ | to exert; to strive. 白努力 bàk-nū-lèik báinǔlì to waste one's energy or breath; to try in vain. 努出 nū-chūt nǔchū to extend; to push out (hands as a gesture); to pout (i.e. push out lips). 努嘴 nū-duī nǔzuǐ to pout; to signal with one's lips, usually pointing to some object. 努力 nū-lèik nǔlì strive, endeavor.¹¹ 努目 nū-mùk nǔmù to stare as if the eyes would pop out. <台> 努条喙[努條喙] nū-hẽl-jöi/ to pout. |
nu1 | 12310 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 呶 | nū | nǔ | to bulge; to move, to
shift.⁸ (=努 nū nǔ) to
pout.⁴ 呶嘴 or 努嘴 nū-duī nǔzuǐ to pout; to stick out one's lips. (See 呶 não.) |
nu1 | 12311 | ||||||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 8 | 弩 | nū | nǔ | crossbow.⁵ (composition: ⿱奴弓; U+5F29). 方弩 föng-nū fāngnǔ to shoot a crossbow.¹⁰² 强弩之末[強弩之末] kẽng-nū-jï-mòt qiángnǔzhīmò an arrow at the end of its flight – a spent force.⁶ 万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶ 弩箭 nū-dëin nǔjiàn crossbow arrow.⁶ 弩箭离弦[弩箭離弦] nū-dëin-lĩ-yẽn nǔjiànlíxián as fast as the arrow flies off the string.⁷ 弩机[弩機] nū-gï nǔjī trigger of a crossbow.⁶ 弩弓 nū-güng nǔgōng crossbow.⁵ 弩张剑拔[弩張劍拔] nū-jëng-gëm-bàt nǔzhāngjiànbá lit. with bows drawn and swords unsheathed – war is likely to start at any moment.⁷ 弩末 nū-mòt nǔmò powerless because of exhaustion; weakened; exhausted; spent.⁷ 弩牙 nū-ngã nǔyá the trigger of a crossbow.⁷ 弩炮 nū-päo nǔpào slingshot; catapult; ballista.⁵⁴ 弩手 nū-siū nǔshǒu an archer; a crossbowman.⁷ 石弩 sêk-nū shínǔ catapult; onager; bricole.¹⁹ |
nu1 | 12312 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 胬 | nū | nǔ | granulations, as in the
eyelids; the healthy granulations on a sore; salt-rheum, pustules. roughened
skin; psora.¹⁰² (composition: ⿱奴肉; U+80EC). 专去胬肉不用刀针[專去胬肉不用刀針] jön-huï-nū-ngùk-būt-yùng-äo-jïm zhuān qù nǔròu bù yòng dāo zhēn a special skill in curing granulation tissue (or proud flesh), without using the knife or needle.¹⁰²ʼ⁰ 胬肉 nū-ngùk nǔròu pterygium; triangular mass of mucous membrane growing from the inner corner of the eye.⁵⁴ |
nu1 | 12313 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 5 | 奴 | nũ | nú | slave, bondservant;
<trad.> I; me (self-reference of girls); enslave, treat as a slave;
flunkey, servile follower.⁶ 奴仆[奴僕] nũ-bùk núpú servant; lackey.⁵ 奴化 nũ-fä núhuà enslave.⁵ 奴家 nũ-gä nújiā <trad.> (self-address of a young woman) I, me.⁶ 奴工 nũ-güng núgōng slave labor; slave laborer.⁷ 奴工营[奴工營] nũ-güng-yẽin núgōngyíng a slave-labor camp; a concentration camp.⁷ 奴隶[奴隸] nũ-lài núlì slave.⁵ 奴颜媚骨[奴顏媚骨] nũ-ngãn-mì-gūt núyánmèigǔ sycophancy and obsequiousness; servility.⁶ 奴颜婢膝[奴顏婢膝] nũ-ngãn-pî-xīp núyánbìxī servile behavior; fawning.⁷ 奴婢 nũ-pî núbì slave, servant; I (self-reference of eunuchs when speaking to an emperor or empress.⁶ 奴视[奴視] nũ-sì núshì to scorn someone like a slave.⁷ 奴才 nũ-tõi núcai slave, serf, bond-man; I (self-reference of an official when addressing the emperor especially in the Ming and Qing dynasties); flunky, lackey.⁶ 奴役 nũ-vèik or nũ-yèik núyì enslave; keep in bondage.⁵ 奴性 nũ-xëin núxìng servility; slavishness.⁵ |
nu3 | 12314 | ||||||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 8 | 孥 | nũ | nú | sons and daughters,
children; wife and children.⁵ 罪不及妻孥 duì-būt-gèp-häi-nũ zuìbùjíqīnú a wife and children are not punished for crimes of the husband and father.¹¹ 妻孥 or 妻帑 häi-nũ qīnú <wr.> wife and children.¹¹ 孥稚 nũ-jï núzhì a young child.¹⁴ 孥戮 nũ-lùk núlù punishment involving the death of the whole family.¹⁴ 收孥 or 收帑 siü-nũ shōunú try an offender's family along with him.⁵⁴ |
nu3 | 12315 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 8 | 帑 | nũ | nú | (<old>=孥 nũ nú) children.⁸ children of
a legal wife.¹⁴ (composition: ⿱奴巾; U+5E11). 妻帑 or 妻孥 häi-nũ qīnú <wr.> wife and children.¹¹ 乐尔妻帑[樂爾妻帑] lòk-ngì-häi-nũ lè'ěrqīnú rejoice in your wife and children.¹⁴ 鸟帑[鳥帑] nêl-nũ niǎonú tail of a bird.⁸ 收帑 or 收孥 siü-nũ shōunú try an offender's family along with him.⁵⁴ <又> hōng. (See 帑 hōng.) |
nu3 | 12316 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挼 | nũ | nuó | to rub, stroke with hands;
crumple.⁸ to rub; to crumple.¹⁴ to rub with the hand, in order to make
anything round.²⁴ (composition: ⿰扌妥; U+633C). 挼沙 nũ-sâ or nõ-sâ nuóshā to rub the hands with sand, in order to cleanse them; to strike.²⁴ 挼手 nũ-siū or nõ-siū nuóshǒu to rub the hands.¹⁴ 挼挲 nũ-sö nuósuō or nõ-sö ruósuō stroke gently.¹¹ to crumple up in the hands.¹⁴ stroke; fondle; rub.⁵⁴ 挼搓 nũ-tö or nõ-tö nuócuo stroke and rub.¹¹ <wr.> press and rub, knead; crumple.⁵⁴ 挼穗 nũ-xuì or nõ-xuì nuósuì to rub ears of corn between the hands.¹⁴ 挼油 nũ-yiũ or nõ-yiũ nuóyóu to rub on paint – as Chinese do in painting houses.¹⁴ <台> 挼圆[挼圓] nũ-yõn/ to hand-roll spherical glutinous rice balls. The balls are called 圆[圓] yõn/ in Hoisanva an in Cantonese they are called 汤圆[湯圓] tong1 jyun4*2. These balls are usually served during the Winter Solstice Festival and their consumption symbolizes reunion and completeness to ensure a peaceful and smooth new year. <又> nõ; fī. (See 挼 nõ; fī). |
nu3 | 12317 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捼 | nũ | nuó | to push, to rub the hands
together; to rub anything with the hand.²⁴ (composition: ⿰扌委; U+637C). 捼挱 nũ-sâ or nõ-sâ nuóshā or ruóshā to rub in the hands.²⁴ <又> nõ; yẽh; vī. (See 捼 nõ; 捼 yẽh; 捼 vī). |
nu3 | 12318 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 15 | 駑 | 驽 | nũ | nú | <wr.> inferior horse,
jade; (of a person) dull, incompetent.⁵ 驽下[駑下] nũ-hà núxià dull (person).¹¹ 驽骀[駑駘] nũ-hõi nútái inferior horse; fig. a good-for-nothing person.¹¹ 驽骀竭力[駑駘竭力] nũ-hõi-gèik-lèik nútáijiélì I am but a jaded horse, but I'll do my best.¹⁴ 驽骀下驷[駑駘下駟] nũ-hõi-hà-xü nútáixiàsì a worn-out, old and inferior horse; a stupid person.⁵⁴ 驽马[駑馬] nũ-mâ númǎ old worn-out horse, jade, hack.⁷ 驽马恋栈豆[駑馬戀棧豆] nũ-mâ-lūn-jàn-èo númǎ liàn zhàndòu lit. a jaded horse hankering after its stall; fig. an incompetent man clinging to a good position.⁷ 驽马铅刀[駑馬鉛刀] nũ-mâ-yõn-äo númǎqiāndāo inferior horse and blunt knife – incompetent people.⁶ 驽钝[駑鈍] nũ-ùn núdùn incompetent; incapable.⁷ 驽散[駑散] nũ-xān núsǎn inferior; mediocre.⁷ 驽铅[駑鉛] nũ-yõn núqiān a worn out horse and a lead (knife) – not of much use.¹⁴ |
nu3 | 12319 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 怒 | nù | nù | anger, rage, passion;
angry.⁸ 怒不可遏 nù-būt-hō-āt nùbùkě'è boil with rage.⁸ 怒潮 nù-chẽl nùcháo angry tide.⁸ 怒火 nù-fō nùhuǒ flames of fury; fury.⁸ 怒火冲天[怒火沖天] nù-fō-chüng-hëin nùhuǒchōngtiān a surge of great fury.¹¹ 怒火中烧[怒火中燒] nù-fō-jüng-sël nùhuǒzhōngshāo burning with anger.¹¹ 怒号[怒號] nù-hão nùháo scream aloud.¹¹ 怒涛[怒濤] nù-hão nùtāo violent wave; raging billows.⁹ 怒气[怒氣] nù-hï nùqì anger; rage; wrath.⁹ 怒气冲冲[怒氣沖沖] nù-hï-chüng-chüng nùqìchōngchōng in a great rage.¹¹ 怒气填胸[怒氣填胸] nù-hï-hẽin-hüng nùqìtiánxiōng filled with fury.¹¹ 怒马[怒馬] nù-mâ nùmǎ spirited horse.¹¹ 怒目 nù-mùk nùmù glaring eyes; fierce stare.⁸ 怒目而视[怒目而視] nù-mùk-ngĩ-sì nùmù'érshì glare at.¹⁰ 怒猊渴骥[怒猊渴驥] nù-ngãi-höt-kï nùníkějì forceful and vigorous (of calligraphy).⁵⁴ 怒色 nù-sēik nùsè angry countenance.¹¹ 怒容 nù-yũng nùróng angry countenance.¹¹ <又> niü. (See 怒 niü.) |
nu4 | 12320 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愞 | nù | nuò | timid; cowardly.² (=懦 nù or nò nuò timid; cowardly;
weak.⁷); timid, apprehensive.⁸ (composition: ⿰忄耎; U+611E). 天汉二年,太守以畏愞弃市.[天漢二年,太守以畏愞棄市.] Hëin-hön ngì nẽin, häi-siū yî vï-nù hï sî. or Hëin-hön ngì nẽin, häi-siū yî vï-nò hï sî. Tiānhàn èr nián, tàishǒu yǐ wèi nuò qì shì. In the second year of Tian Han (99 BCE), the prefect feared for his life and have his corpse publicly exposed in the marketplace.⁰ 疲愞 pĩ-nù or pĩ-nò pínuò procrastinate and incompetent.¹⁹ 畏愞 vï-nù or vï-nò wèinuò weak; feeble.¹⁹ (cf 畏愞 vï-ngün). <又> nò; ngün. (See 愞 nò; 愞 ngün). |
nu4 | 12321 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懦 | nù | nuò | timid; cowardly;
weak.⁷ (composition: ⿰忄需; U+61E6). 暗懦 ām-nù ànnuò stupid and weak in character, ignorant and timid.⁵⁴ 怯懦 hèp-nù or hēp-nù qiènuò timid and overcautious.⁵ 愚懦 nguĩ-nù yúnuò ignorant and timid.⁶ 懦夫 nù-fü nuòfū a coward.⁷ 懦怯 nù-hèp or nù-hēp nuòqiè coward; timid.⁷ 懦弱 nù-ngèk nuòruò weak; cowardly.⁷ 懦艮 nù-ngïn nuògěn dugong.¹⁰ <又> nò. (See 懦 nò). |
nu4 | 12322 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稬 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰禾耎; U+7A2C). <又> nò. (See 糯 nù; 稬 nò). |
nu4 | 12323 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穤 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰禾需; U+7A64). <又> nò. (See 糯 nù; 穤 nò). |
nu4 | 12324 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 𥻟 ❄ |
nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰米耎; U+25EDF). <又> nò. (See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nò). |
nu4 | 12325 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糥 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰米𦓔; U+7CE5). <又> nò. (See 糯 nù; 糥 nò). |
nu4 | 12326 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 20 | 糯 | nù | nuò | glutinous.⁶ glutinous rice.⁷
(composition: ⿰米需; U+7CEF). (variants: 𥻟. 糥, 稬❄{⿰禾耎}, 穤 nù or nò nuò). 糯稻 nù-ào or nò-ào nuòdào unhusked glutinous rice.⁷ glutinous rice (Oryza sativa var. glutinosa); also called sticky rice, sweet rice or waxy rice.¹⁵ʼ²⁰ 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ polished glutinous rice.⁵ 糯米酒 nù-māi-diū or nò-māi-diū nuòmǐjiǔ sweet wine made from glutinous rice.⁷ 糯米粉 nù-māi-fūn or nò-māi-fūn nuòmǐfěn glutinous rice powder.⁷ 糯米糕 nù-māi-gäo or nò-māi-gäo nuòmǐgāo cake made from glutinous rice.⁷ 糯米臀 nù-māi-hũn or nò-māi-hũn nuòmǐtún epithet for a lazy man who sticks to his seat.¹⁴ lazy bones.¹⁹ 糯米纸[糯米紙] nù-māi-jī or nò-māi-jī nuòmǐ zhǐ glutinous rice paper (used as inner wrapper for candies, cakes and other edibles).⁶ 糯米糍 nù-māi-tĩ/ or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tî/, q.v., in Hoisanva.) 糯米鸡[糯米雞] nù-māi-gäi/ nuòmǐjī sticky rice and chicken/pork pieces wrapped in lotus leaf and steamed. <又> nò. (See 糯 nò; 𥻟 nù; 糥 nù; 稬❄{⿰禾耎} nù; 穤 nù). |
nu4 | 12327 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 詉 | nù | nù | vile language.²⁵ abusive
language; vicious remarks. (composition: ⿰訁奴; U+8A49). 譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty. <又> nã; não. (See 詉 nã; 詉 não). |
nu4 | 12328 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 3 | 女 | nuī | nǚ | Kangxi radical 38. woman,
female; daughter, girl.⁵ (composition: ⿻𡿨丆(GJKV) or ⿻𡿨𠂇(HT); U+5973). 女扮男装[女扮男裝] nǚbànnánzhuāng girl dressed as boy; woman in man's clothing.⁸ 女子 nuī-dū nǚzǐ a girl or woman.¹¹ 女宗 nuī-düng nǚzōng model woman, worthy of honors.⁵⁴ 女高音 nuī-gäo-yïm nǚgāoyīn <mus.> soprano.¹¹ 女记者[女記者] nuī-gï-jēh nǚjìzhě female reporter.¹¹ 女孩 nuī-hãi nǚhái girl.⁵ 女童子军[女童子軍] Nuī-hũng-dū-gün Nǚtóngzǐjūn Girl Scouts.¹¹ 女主人 nuī-jī-ngĩn nǚzhǔrén hostess, mistress of home.¹¹ 女伶 nuī-lẽin nǚlíng actress.¹¹ 女儿[女兒] nuī-ngĩ nǚ'ér daughter; girl.⁵ 女人 nuī-ngĩn nǚrén woman; womenfolk.⁵ 女人 nuī-ngĩn nǚren <topo.> wife.⁵ 女朋友 nuī-pãng-yiû nǚpéngyou girlfriend.¹¹ 女生 nuī-säng nǚshēng woman student; schoolgirl.⁵ 女青年会[女青年會] Nuī-tëin-nẽin-vòi Nǚ Qīngniánhuì Young Women's Christian Association (Y.W.C.A.).¹¹ 女士 nuī-xù nǚshì lady; madam.⁵ 女英雄 nuī-yëin-hũng nǚyīngxióng heroine.¹¹ 女阴[女陰] nuī-yïm nǚyīn vulva; pudenda.¹⁰ <又> nî. (See 女 nî). |
nui1 | 12329 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 釹 | 钕 | nuī | nǚ | neodymium (Nd).⁶ neodymium,
a rare-earth metallic chemical element found in cerite and various other rare
minerals.⁷ 钕玻璃[釹玻璃] nuī-bū-lī or nuī-bō-lī nǚbōli neodymium glass.⁹ 氧化钕[氧化釹] yêng-fä-nuī yǎnghuànǚ neodymia.¹⁰ |
nui1 | 12330 | |||||||||||||||||||||
| 11 | 入 | 4 | 內 | 内 | nuì | nèi | inside;
within; inner; interior; wife; the palace of the emperor. 内孢子[內孢子] nuì-bäo-dū nèibāozǐ endospore.¹⁰ 内边[內邊] nuì-bêin nèibian the inside.¹⁰ 内部[內部] nuì-bù nèibù inside, interior; restricted. 内脏[內臟] nuì-dòng nèizàng internal organs; viscera.⁶ 内科[內科] nuì-fö nèikē internal medicine. 内分泌[內分泌] nuì-fün-bï nèifēnmì endocrine (internal secretion, e.g. hormone).¹⁰ 内阁[內閣] nuì-gōk nèigé (government) cabinet.¹⁰ 内涵[內涵] nuì-hãm nèihán <log.> intension; connotation.⁷ 内廷[內廷] nuì-hẽin nèitíng the grand hall where the emperor holds audience.¹¹ 内战[內戰] nuì-jën nèizhàn civil war. 内阻[內阻] nuì-jū nèizǔ <phy.> internal/inherent resistance.⁶ 内涝[內澇] nuì-lâo nèilào waterlogged.¹⁰ 内幕[內幕] nuì-mōk nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰ 内蒙古[內蒙古] nuì-mũng-gū nèiměnggǔ Inner Mongolia.⁹ 内荏[內荏] nuì-ngìm nèirěn weak (of character). 内人[內人] nuì-ngĩn nèiren <humb.> my wife. 内外交困[內外交困] nuì-ngòi-gäo-kün nèiwài jiāokùn to beset with difficulties at home and abroad. 内容[內容] nuì-yũng nèiróng content, substance.⁵ |
nui4 | 12331 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 㨅 | nuì | nèi | within; Nei surname.²
inside, within, inner; Nei surname.³⁶ <又> yuì. (See 㨅 yuì.) |
nui4 | 12332 | ||||||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 8 | 氝 | nuì | nèi | (=氖 nâi nǎi) neon (Ne).⁶ (See 氖 nâi; 氞 nuì.) |
nui4 | 12333 | ||||||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 9 | 氞 | nuì | nèi | (=氖 nâi nǎi) neon (Ne).⁶ (See 氖 nâi; 氝 nuì.) |
nui4 | 12334 | ||||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 15 | 餒 | 馁 | nuî | něi | hungry, famished;
disheartened, dispirited; <wr.> (of fish) putrid.⁵ hungry, famished;
feeble; putrid fish.¹⁴ (variant: 餧 nuî něi). (See 餧 nuî). 不慊于心则馁矣[不慊於心則餒矣] būt-hïm-yï-xïm-dāk-nuî-yì bùqiànyúxīnzéněiyǐ if the mind does not feel complacency in the conduct, the nature becomes starved.¹⁴ 自馁[自餒] dù-nuî zìněi have one’s heart in one's boots, be greatly discouraged.¹¹ 气馁[氣餒] hï-nuî qìněi lose heart, be disheartened.⁵ 民气馁[民氣餒] mĩn-hï-nuî mínqìněi the spirit of the masses is cowed; the morale is low.¹⁴ 无是馁也[無是餒也] mũ-sì-nuî-yâ wúshìněiyě without it – man – is in a state of starvation.¹⁴ 馁在其中[餒在其中] nuî-dòi-kĩ-jüng něizàiqízhōng hunger will be found therein – when the crops fail.¹⁴ 馁怯[餒怯] nuî-hèp or nuî-hēp něiqiè lose heart / courage / one's nerve.⁶ disheartened and cowardly.⁸ weak and timid.¹⁴ 馁烂[餒爛] nuî-làn něilàn putrid; rotten.¹⁴ 胜不骄败不馁[勝不驕敗不餒] sëin-būt-gël-bài-būt-nuî shèng bù jiāo bài bù něi not be dizzy with success, nor discouraged by failure.⁵ 冻馁[凍餒] üng-nuî dòngněi suffer from cold and hunger.¹¹ |
nui5 | 12335 | |||||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 16 | 餧 | nuî | něi | (=馁[餒] nuî něi hungry, famished;
disheartened, dispirited; <wr.> (of fish) putrid.⁵ hungry, famished;
feeble; putrid fish.¹⁴). (composition: ⿰飠委; U+9927). <又> vï. (See 餧 vï; 餒 nuî). |
nui5 | 12336 | ||||||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 18 | 鮾 | nuî | něi | rotten fish.²⁵ spoiled fish
meat.³⁶ spoil, decompose (about fish).⁵⁴ (composition: ⿰魚妥; U+9BBE). |
nui5 | 12337 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 11 | 勗 | nūk | xù | (=勖 nūk xù) to encourage; to
exhort; to stimulate; to excite. (variant: 朂 nūk xù). (composition: ⿱曰助; U+52D7). (See 勗 yūk; 勖 nūk; 勖 yūk; 朂 nūk). |
nuk1 | 12338 | ||||||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 11 | 勖 | nūk | xù | to encourage; to exhort; to
stimulate; to excite. (variant: 朂 nūk xù). (composition: ⿰冒力; U+52D6). 勖励[勖勵] nūk-lài xùlì <wr.> to encourage; to urge.⁶ 勖勉 nūk-mêin xùmiǎn <wr.> to encourage; to urge.⁶ 勖哉勖哉 or 勗哉勗哉 nūk-döi nūk-döi xùzāi xùzāi Rouse yourselves!¹⁴ 勖哉夫子 or 勗哉夫子 nūk-döi fü-dū xùzāi fūzǐ Exert yourselves, my heroes!¹⁴ <又> yūk. (See 勖 yūk; 勗 nūk 勗 yūk; 朂 nūk). |
nuk1 | 12339 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 恧 | nūk | nǜ | <wr.> ashamed.⁶
ashamed; a feeling of shame.²⁴ ashamed, mortified.¹⁰² (composition: ⿱而心; U+6067). 愧恧 kï-nūk kuìnǜ to feel shame; ashamed.⁷ 莫吾知而不恧 mòk-m̃-jï-ngĩ-būt-nūk mòwúzhī'érbùnǜ I am not ashamed because nobody appreciates me.¹⁰² 恧缩[恧縮] nūk-sük nǜsuō to recoil on account of shame.⁷ 惭恧[慚恧] or 慙恧 tãm-nūk cánnǜ to feel shame; ashamed.⁷ chagrined.¹⁰² |
nuk1 | 12340 | ||||||||||||||||||||||
| 73 | 曰 | 12 | 朂 | nūk | xù | (=勗 nūk xù or 勖 nūk xù) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite. (composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702). <又> duï; yūk. (See 朂 duï; 朂 yūk). |
nuk1 | 12341 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忸 | nük | nǜ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 忸 niū niǔ with same meaning: perverse, obstinate; to blush, to be
ashamed.¹⁴). (composition: ⿰忄丑; U+5FF8). <又> niū. (See 忸 niū.) |
nuk2 | 12342 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 按 | nük | àn | <台> 按住佢 nük-jì-kuï to
restrain him/her. <台> 按电铃[按電鈴] nük-èin-lêng/ to ring an electric bell/buzzer. <又> ön. (See 按 ön.) |
nuk2 | 12343 | ||||||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 10 | 朒 | nük | nǜ | new moon as seen in the
east; insufficiency, deficit, lose; sprain, wrench.⁸ |
nuk2 | 12344 | ||||||||||||||||||||||
| 143 | 血 | 10 | 衂 | nùk | nǜ | (demotic character for 衄 nùk
nǜ) to bleed at the
nose, to damage; a setback; a failure.⁸ (Note: 衂 in Yu Gothic is 衂, both versions have the same codepoint). (composition: ⿰血刃 or ⿰血刄; U+8842). (See 衄 nùk.) |
nuk4 | 12345 | ||||||||||||||||||||||
| 143 | 血 | 10 | 衄 | nùk | nǜ | <wr.> nosebleed; be
defeated in battle.⁵ epistaxis, nosebleed; to be defeated.⁸ to bleed from the
nose (or from the ears, gums); fig. to be defeated.¹⁰ to bleed at the nose; a
check in battle; to damp ardor; to shrink from; to treat harshly.¹⁴ (variants:
衂, 䘐, 䶊 nùk nǜ). (composition: ⿰血丑; U+8844). 败衄[敗衄] bài-nùk bàinǜ <wr.> be defeated in war.¹¹ 鼻衄 bì-nùk bínǜ rhinorrhagia; nosebleed.⁶ 齿衄[齒衄] chī-nùk chǐnǜ bleeding from the gum; gingival hemorrhage.⁵⁴ 惊衄[驚衄] gëin-nùk jīngnǜ scared to death.¹⁴ blood flowing from the nose through fright.²⁵ 祝衄 jūk-nùk zhùnǜ may we not be routed.²⁵ 牙衄 ngã-nùk yánǜ odontorrhagia.¹⁹ gingival hemorrhage.⁵⁴ 衄鼻 nùk-bì nǜbí to bleed at the nose.¹⁴ 衄血 nùk-hüt nǜxuè <med.> nosebleed; bleed from the five sense organs or subcutaneous tissue.⁵⁴ 舌衄 sêt-nùk shénǜ hemorrhage on the tongue.¹¹ 挫衄 tö-nùk cuònǜ to be damped; to suffer defeat.¹⁴ 小衄 xēl-nùk xiǎonǜ a slight check in battle.¹⁴ a slight defeat.²⁵ (See 衂 nùk; 䘐 nùk; 䶊 nùk). |
nuk4 | 12346 | ||||||||||||||||||||||
| 143 | 血 | 10 | 䘐 | nùk | nǜ | (demotic character for 衄 nùk
nǜ) to bleed at the
nose, to damage; a setback; a failure.⁸ (composition: ⿰血刅; U+4610). (See 衄 nùk.) |
nuk4 | 12347 | ||||||||||||||||||||||
| 209 | 鼻 | 18 | 䶊 | nùk | nǜ | (=衄 nùk nǜ) nosebleed; to be
defeated. (See 衄 nùk.) |
nuk4 | 12348 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 𡞾 ❄ |
nùn | nèn | (=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ soft, delicate.⁸ (composition: ⿰女耍; U+217BE). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12349 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 媆 | nùn | nèn | (<old>=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵); young, tender, soft, delicate.⁸ (composition: ⿰女耎; U+5A86). <又> ngün. (See 嫩 nùn; 媆 ngün). |
nun4 | 12350 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫩 | nùn | nèn | tender, delicate; light;
inexperienced, unskilled.⁵ (variants: 媆,嫰,𡞾❄{⿰女耍},𤯦❄{⿱初生},𦠫❄{⿰⿱初生肉} nùn). 嫩精 nùn-dëin nènjīng tenderizer.¹⁹ 嫩豆腐 nùn-èo-fù nèndòufu tender bean curd.⁷ 嫩骨头[嫩骨頭] nùn-gūt-hẽo nèngǔtou cartilage; a weak-minded person.⁷ 嫩气[嫩氣] nùn-hï nènqi delicate/dainty looks, youthfulness; dainty-looking.⁶ 嫩寒 nùn-hõn nènhán chilly; slightly cold.⁷ 嫩枝 nùn-jï nènzhī a sprig.⁷ 嫩绿[嫩綠] nùn-lùk nènlǜ light green; soft green.⁵ 嫩绿娇红[嫩綠嬌紅] nùn-lùk-gël-hũng nènlǜjiāohóng tender blossoms and delicate leaves.⁵⁴ 嫩芽 nùn-ngã nènyá a tender shoot.⁷ 嫩弱 nùn-ngèk nènruò delicate; tender.⁶ 嫩肉 nùn-ngùk nènròu tender meat.⁷ 嫩生生 nùn-säng-säng nènshēngshēng <vern.> very tender.⁶ 嫩色 nùn-sēik nènsè light color; soft color; pastel shade.⁵ 嫩手 nùn-siū nènshǒu raw hand; new hand.⁵ 嫩晴 nùn-tẽng nènqíng fine weather after a long period of rain.⁷ 嫩黄[嫩黃] nùn-võng nènhuáng light yellow.⁵ 嫩叶[嫩葉] nùn-yêp nènyè tender leaves.⁵ (See 媆,嫰,𡞾❄{⿰女耍},𤯦❄{⿱初生},𦠫❄{⿰⿱初生肉} nùn). |
nun4 | 12351 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫰 | nùn | nèn | (<old>=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).⁸ (composition: ⿰女欶; U+5AF0). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12352 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 8 | 㶧 | nùn | nèn | warm.⁸ (composition: ⿰火内; U+3DA7). 煴㶧[熅㶧] vūn-nùn wěnnèn hot.⁸ |
nun4 | 12353 | ||||||||||||||||||||||
| 100 | 生 | 12 | 𤯦 ❄ |
nùn | nèn | (=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱初生; U+24BE6). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12354 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 18 | 𦠫 ❄ |
nùn | nèn | (=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰⿱初生肉; U+2682B). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12355 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 17 | 燶 | 㶶 | nüng | nóng | (Cant.) to scorch,
burn.⁸ <台> 饭㶶诶咯[飯燶誒咯] fàn-nüng-ë-lö the rice (while cooking) is burned (or scorched). <台> 㶶[燶] nüng (of plants) to die of dehydration. <又> nûng. (See 燶 nûng.) |
nung2 | 12356 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 15 | 儂 | 侬 | nũng | nóng | he; she; <wr.> I, me;
<topo.> you; Nong surname. (Min Dong variant: 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn rén). 谢谢浓[謝謝濃] dèh-dèh-nũng xièxienóng <topo.> thank you. 侬人[儂人] nũng-ngĩn nóngrén Zhuangs inhabiting the adjoining areas of 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province and 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province. (See 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn). |
nung3 | 12357 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 噥 | 哝 | nũng | nóng | to whisper.⁸ long-winded,
wordy; strong; to murmur, in a whisper.⁸ garrulous.¹⁰ 咕哝[咕噥] gū-nũng gūnong to mumble; to grumble; to whisper.⁸ 哝哝[噥噥] nũng-nũng nóngnong talking in a low tone.¹¹ 嘟哝[嘟噥] ü-nũng dūnong (=嘟囔 ü-nõng dūnang) to mutter/mumble to oneself.⁶ 嘟嘟哝哝[嘟嘟噥噥] ü-ü-nũng-nũng dūdūnóngnóng to mumble in whispers; to mutter to oneself.¹⁰ |
nung3 | 12358 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 搑 | nũng | náng | to block; to
obstruct.¹⁹ (composition: ⿰扌茸; U+6411). <又> ngũng; yūng; nōng. (See 搑 ngũng; 搑 yūng; 搑 nōng). |
nung3 | 12359 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 濃 | 浓 | nũng | nóng | dense; (of drinks) thick,
strong, heavy, concentrated; (of colors) deep, dark; (of smell) strong,
heavy. 浓茶[濃茶] nũng-chã or ngũng-chã nóngchá strong tea. 浓淡[濃淡] nũng-häm or ngũng-häm nóngdàn shading (of color); strength (of drinks); heaviness (of make-up). 浓厚[濃厚] nũng-hèo or ngũng-hèo nónghòu dense; thick; strong; pronounced. 浓烈[濃烈] nũng-lèik or ngũng-lèik nóngliè thick and strong; intense. 浓眉大眼[濃眉大眼] nũng-mĩ-ài-ngān or ngũng-mĩ-ài-ngān nóngméidàyǎn bushy eyebrows and big eyes. 浓愁[濃愁] nũng-sẽo or ngũng-sẽo nóngchóu deep anxiety or grief. 浓缩[濃縮] nũng-sūk or ngũng-sūk nóngsuō <chem.> concentrate, enrich; condense, inspissate.⁶ 浓度[濃度] nũng-ù or ngũng-ù nóngdù consistency; density; potency. 浓萃[濃萃] nũng-xuì or ngũng-xuì nóngcuì <chem.> quintessence.⁹ 浓郁[濃郁] nũng-yūk or ngũng-yūk nóngyù (of fragrance of flowers) rich, strong; dense, thick; keen, strong, intense.⁶ <又> ngũng. (See 濃 ngũng.) |
nung3 | 12360 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膿 | 脓 | nũng | nóng | pus.⁵ 脓包[膿包] nũng-bäo nóngbāo <med.> pustule; worthless fellow, good-for-nothing.⁵ 脓疮[膿瘡] nũng-chông nóngchuāng running sore.⁵ 脓胸[膿胸] nũng-hüng nóngxiōng <med.> pyothorax.⁵ 脓血[膿血] nũng-hūt nóngxuè bloody pus.¹¹ 脓肿[膿腫] nũng-jūng nóngzhǒng <med.> abcess.⁵ 脓尿[膿尿] nũng-nèl nóngniào pyuria.⁹ 脓疱[膿皰] nũng-päo nóngpào pimple containing pus.¹⁰ 脓水[膿水] nũng-suī nóngshuǐ pus.¹¹ 脓疡[膿瘍] nũng-yẽng nóngyáng abscess.¹⁹ |
nung3 | 12361 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莀 | nũng | nóng | (<old>=农[農] ) to
farm; a farmer; agriculture.²ʼ⁸ (composition: ⿱艹辰; U+8380). <又> sĩn. (See 莀 sĩn; 農 nũng). |
nung3 | 12362 | ||||||||||||||||||||||
| 161 | 辰 | 13 | 農 | 农 | nũng | nóng | agriculture, farming;
peasant, farmer; Nong surname. (old variant: 莀 nũng nóng). (See 莀 nũng). 工农[工農] güng-nũng gōngnóng <PRC> workers and peasants. 农户[農戶] nũng-fù nónghù peasant household.⁸ 农贷[農貸] nũng-häi nóngdài agricultural loans.⁵ 农历[農曆] nũng-lèik nónglì lunar calendar. 农民[農民] nũng-mĩn nóngmín peasant, farmer. 农业[農業] nũng-ngèp nóngyè agriculture. 农神[農神] nũng-sĩn nóngshén god of agriculture. 农神火箭[農神火箭] nũng-sĩn fō-dëin nóngshén huǒjiàn Saturn rocket. 农村[農村] nũng-tûn nóngcūn village, countryside.¹¹ 农药[農藥] nũng-yêk nóngyào pesticide; farm chemical.⁶ 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝 Yèm-äi Yándì and creator of agriculture.¹⁰ 亦工亦农[亦工亦農] yèik-güng-yèik-nũng yìgōngyìnóng to be both worker and peasant. |
nung3 | 12363 | |||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 17 | 燶 | 㶶 | nûng | nóng | <台> 吃㶶[吃燶] hëk-nûng/
to eat the rice crust on the bottom of the cooking pot. <台> 㶶[燶] nûng slightly scorched rice crust on the bottom of the cooking pot. <台> 㶶粥[燶粥] nûng-jūk slightly scorched rice congee (may also add other ingredients). <台> 㶶疙[燶疙] nûng-gēt rice ball.¹² <又> nüng. (See 燶 nüng.) |
nung5 | 12364 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 抐 | nūt | nè | to put something in the
water; to dip, to immerse.²⁴ (U+6290;
composition: ⿰扌內). <又> nüt. (See 抐 nüt.) |
nut1 | 12365 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胖 | nūt | pàng | (composition: ⿰⺼半;
U+80D6). <台> 肥胖胖 fĩ-nūt-nūt chubby, chubby. (First line of a nursery rhyme. The second line is 白雪雪 bàk-xūt-xūt as white as snow.). <台> 胖 nūt chubby. <台> 好胖 hāo-nūt very chubby. <又> bòn, põn. (See 胖 bòn, põn.) |
nut1 | 12366 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 抐 | nüt | nè | to use one's fingers or
hands to clean something; to rub; to massage. (U+6290; composition: ⿰扌內). <台> 抐脱尼饿鬼奶[抐脫尼餓鬼奶] Nüt höt nāi ngù gī nâi/. To remove a layer of dirt from one’s skin by rubbing on it with one’s fingers. The result looks like 禾苔 võ-hõi/, q.v. <又> nūt. (See 抐 nūt.) |
nut2 | 12367 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吶 | 呐 | nùt | nè | (=呐[吶] nàp nè) to stammer.³⁶ <又> nàp; nẽh. (See 吶 [nàp, nà]; 吶 [nàp, nè]; 吶 nẽh). |
nut4 | 12368 | |||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 㕯 | nùt | nè | (=呐 nùt nè, in turn =呐[吶]
nàp nè) to stammer.³⁶).² (=讷[訥] nùt nè (of speech) slow); slow-tongued, to stammer; to shout in
triumph, the noise of shouting in battle.⁸ no; difficulty of utterance; an
impediment of speech.²⁴ (composition: ⿵內口; U+356F). <又> nàp. (See 㕯 nàp; 呐 [nùt, nè]; 訥] [nùt, nè]). |
nut4 | 12369 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 𢗉 ❄ |
nùt | nè | <dialectal Cantonese -
Taishan, Kaiping, Enping> to fear; to be afraid of.³⁶ (Note: Interchangeable with <台> 栗[慄] nùt lì afraid.) (composition: ⿰忄內; U+225C9). 愠𢗉[慍𢗉] vün-nùt yùnnè sorry; grieved.²⁴ |
nut4 | 12370 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慄 | 栗 | nùt | lì | <台> 栗[慄] nùt afraid. (cf 𢗉❄{⿰忄內} nùt). <台> 好栗[好慄] hāo-nùt/ very afraid. <又> lùt. (See 栗 lùt, 慄 lùt; 獝 nùt.) |
nut4 | 12371 | |||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 15 | 獝 | nùt | xù | (of birds) frightened into
flight.¹¹³ (variant: 矞 nùt xù). (composition: ⿰犭矞; U+735D). 壁水獝 bēik-suī-nùt bìshuǐxù or 壁水貐 bēik-suī-yĩ bìshuǐyǔ or 壁宿 bēik-xiü bìxiù the seventh constalleation in the seven northern constellations (out of a total of 28 constellations in old astronomy).²³ʼ¹¹³ (See 宿 xiü). 凤以为畜,故鸟不獝.[鳳以為畜,故鳥不獝.] Fùng-yî-vĩ-chūk, gü-nêl-būt-nùt Fèng yǐwéi chù, gù niǎo bù xù. When the phoenix becomes so (a domestic animal), the birds do not fly from them in terror.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·禮運》, translated by James Legge). 獝狘 nùt-hüt xùxuè or nùt-yòt xùyuè refers to birds frightened into flight and beasts running from being frightened.¹⁹ 獝狂 nùt-kõng xùkuáng <old> vicious ghost; devil.¹¹³ (See 矞 nùt; 慄 nùt). |
nut4 | 12372 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞲 | nùt | xù | look of surprise.¹
startled; look at in surprise.⁸ to look freightened; to view with alarm.²⁴
(variant: 𥄎❄{⿱目攴} màt). (Note: Some say xuè in Mandarin). (composition: ⿰目矞; U+77B2). (See 𥄎❄{⿱目攴} màt). |
nut4 | 12373 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 12 | 矞 | nùt | xù | (=獝 nùt xù birds startled into
flight and beasts scamper quickly; also scared, scatter in fear).⁵⁴ flying,
hurried, agitated; to flutter; horses galloping about.²⁴ (of birds) startled
into flight; terrified, panic-stricken: “凤以为畜, 故鸟不矞.”¹¹³ (See "鳳以為畜,故鳥不獝." under the entry 獝 nùt). (composition: ⿱矛冏; U+77DE). <又> lùt; gūt. (See 矞 lùt; 矞 gūt; 獝 nùt). |
nut4 | 12374 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肭 | nùt | nà | 腽肭[膃肭] vūt-nùt wànà <wr.> obese;
fat; corpulent.⁶ fur seal or its blubber.¹⁰ 腽肭兽[膃肭獸] vūt-nùt-chiü wànàshòu fur/ursine seal.⁶ 腽肭脐[膃肭臍] vūt-nùt-tî wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ [<vern.> =海狗肾[海狗腎] hōi-gēo-sûn hǎigǒushèn ursine seal's penis and testes.]⁵⁴ |
nut4 | 12375 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訥 | 讷 | nùt | nè | alternate Hoisanva
pronunciation for 讷[訥] nàp nè with the same meaning: slow (of speech). <又> nàp. (See 訥 nàp.) |
nut4 | 12376 | |||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 剁 | ō | duò | <re. pr.> to chop
(meat); to cut. 剁烂[剁爛] ō-làn duòlàn mashed.¹¹ 剁肉 ō-ngùk duòròu to mince meat. 剁碎 ō-xuï duòsuì to mince. <又> ēk. (See 剁 ēk.) |
o1 | 12377 | ||||||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 11 | 㫊 | ō | ě | flags waving in the wind.²⁴
(interchangeable with 𧙃 ö ě). (composition: ⿰方⿱𠂉可; U+3ACA). 㫊𣃽❄{⿰方⿱𠂉多} ō-nõ ě'nuǒ a sort of banner.²⁴ banner appearance.¹⁰¹ (See 𧙃 ö). |
o1 | 12378 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 6 | 朵 | ō | duǒ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 朵 ū duǒ with same meaning: <m.> (of flowers, clouds).⁶ a
flower, a cluster of flowers, a bud; a lobe of the ear.⁷) <又> ū. (See 朵 [ū, duǒ]; 朵 [ū, duo].) |
o1 | 12379 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 橢 | 椭 | ō | tuǒ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 椭[橢] hô tuǒ with same meaning: oval-shaped; oval.⁶) <又> hô, ū. (See 橢 hô, ū.) |
o1 | 12380 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硾 | ō | duǒ | stones, rocks.⁸ stony.²⁵
(also read ū duǒ,
same meaning). (composition: ⿰石垂; U+787E). <又> juì; chuĩ. (See 硾 juì; 硾 chuĩ). |
o1 | 12381 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哦 | ö | ó | oh (interjection indicating
doubt or surprise).¹⁰ 哦,是这样的吗?[哦,是這樣的嗎?] Ö, sì jëh-yèng ēik mä? Ó, shì zhèyàng de ma? Oh, Is that so? 哦呀 ö-(à) óya (surprise) Oh, my! (Note: In spoken Hoisanva hold the ö a little longer and skip the à sound to express surprise.) 哦呀!又杀人了![哦呀!又殺人了!] ö-(à)! yiù-sät-ngĩn-lēl. óya! yòushārénle Oh, my! Again another murder.¹¹ <又> ngõ; ò. (See 哦 ngõ; 哦 ò; 吪 ngõ). |
o2 | 12382 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噢 | ö | ō | (interjection expressing
realization) oh. 噢,原来是你[噢,原來是你] ö, ngũn-lõi-sì-nï ō, yuánláishìnǐ Oh, it's you!⁶ |
o2 | 12383 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 㚳 | ö | ē | (=妿 ö ē) a lady teacher; to teach the proper rules of female
behavior in ancient times.¹ (See 妿 ö). |
o2 | 12384 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妿 | ö | ē | a lady teacher; to teach the
proper rules of female behavior in ancient times.¹ (variant: 㚳 ö ē) (See 㚳 ö). |
o2 | 12385 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妸 | ö | ē | the original character for
娿 ö ē graceful,
elegant.² used in female given names; variant of 婀 ö ē.¹⁰ (composition: ⿰女可; U+59B8). 媕妸 or 媕婀 or 媕娿 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶ 妸娜 or 婀娜 ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ 揜妸 yēm-ö yǎn'ē undecided, wavering, not having an opinion of one's own.⁰ (See 娿 ö; 婀 ö). |
o2 | 12386 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娿 | ö | ē | (=婀 ö ē) graceful, elegant.⁷ (old variant: 妸 ö ē). (See 婀 ö; 妸 ö). |
o2 | 12387 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 婀 | ö | ē | graceful, elegant.⁷
(variant: 娿 ö ē.).
(old variant: 妸 ö ē). 媕婀 or 媕娿 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶ 婀娜 or 猗傩[猗儺] ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ 婀娜多姿 ö-nõ-ü-dü ēnuóduōzī be pretty and charming.⁶ graceful; well-poised.⁷ (See 娿 ö; 妸 ö). |
o2 | 12388 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柯 | ö | kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 柯 ü kē with same meaning: Pasania cuspidata, a tall evergreen tree; the handle of an ax; the stalk or
the trunk of a plant; Ke surname.⁷) <又> ü. (See 柯 ü.) |
o2 | 12389 | ||||||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猗 | ö | ē | gentle, soft and
pliant.⁷ (composition: ⿰犭奇; U+7317). 猗傩[猗儺] or 婀娜 ö-nõ ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵ gentle, soft and pliant.⁷ <又> yï. (See 猗 yï.) |
o2 | 12390 | ||||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 痾 | 疴 | ö | ē | (<old>= 屙 ü ē) discharge (excrement or
urine).⁸ <又> ü. (See 痾 [ü, kē], [ö, kē], [ü, ē].) |
o2 | 12391 | |||||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 痾 | 疴 | ö | kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 疴[痾] ü kē with same meaning: <wr.> illness.⁶) <又> ü. (See 痾 [ü, kē], [ü, ē], [ö, ē].) |
o2 | 12392 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舸 | ö | gě | barge.⁵ <wr.> barge;
ship; boat.⁶ 走舸 dēo-ö or dēo-ü zǒugě <wr.> a fast-sailing boat.¹¹ a quick boat.¹⁹ 轻舸[輕舸] hëin-ö or hëin-ü qīnggě a small fast boat.¹⁹ 龙舸[龍舸] lũng-ö or lũng-ü lónggě (=龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu) dragon boat.¹⁹ 画舸[畫舸] và-ö or và-ü huàgě gaily-painted pleasure-boat.⁵⁴ <又> ü. (See 舸 ü.) |
o2 | 12393 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 𧙃 ❄ |
ö | ě | weak.² (also used for 㫊 ō ě flags waving in the
wind.).²⁴ (composition: ⿳亠可𧘇 or ⿳亠可⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+27643). 𧙃袲 ö-nõ ě'nuǒ clothed, dressed; weak.²⁵ well-dressed, good looking clothes.¹⁰¹ (See 㫊 ō). |
o2 | 12394 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 訶 | 诃 | ö | hē | (=呵 hö hē) to scold. 诃斥[訶斥] ö-chēik or ü-chēik hēchì to berate; to excoriate. 诃子[訶子] ö-dū or ü-dū hēzǐ <bot.>Terminalia chebula Retz. Yellow Myrobalan or Chebulic Myrobalan. (the dried young fruit is called 藏青果 dòng-tëin-gō zàngqīngguǒ or 西青果 xäi-tëin-gō xīqīngguǒ myrobalan.) 诃求[訶求] ö-kiũ hēqiú to find fault. 诃难[訶難] ö-nãn hēnán (abstruse term) to scold. <又> ü. (See 訶 ü.) |
o2 | 12395 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軻 | 轲 | ö | kě | (=坷 hō kě as in 坎坷 häm-hō kǎnkě bumpy; rough). 轗轲[轗軻] (=坎坷 hām-hō kǎnkě) hām-ö or hām-ü kǎnkě (of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes. <又> ü. (See 軻 [ü, kē], [ö, kē], [ü, kě].) |
o2 | 12396 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軻 | 轲 | ö | kē | axletree; axle; (used in
names); lofty. 荆轲[荊軻] Gëin Ö or Gëin Ü Jīng Kē (d. 227 B.C.) failed assassin of king of Qin, who later became First Emperor. 孟轲[孟軻] Màng Ö or Màng Ü Mèng Kē (372-289 B.C.) Mencius, Confucian philosopher. 轲峨[軻峨] ö-ngõ or ü-ngõ kē'é lofty. <又> ü. (See 軻 [ü, kē], [ü, kě], [ö, kě].) |
o2 | 12397 | |||||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 阿 | ö | ē | ➀ big mound; mountain ➁ hillside
➂ fine silks ➃ (<lit.> of
a mountain or stream) bend; corner ➄
waterside ➅ nearby; near ➆ to flatter; to pander to ➇ to be unfairly partial to ➈ =屙 ü ē to excrete ➉ E
surname.³⁶ 太阿 Häi-ö Tài'ē name of a famous ancient sword. 刚直不阿[剛直不阿] göng-jèik-būt-ö gāngzhíbù'ē to be upright and not given to flattery. 阿弥陀佛[阿彌陀佛] Ö-mĩ-hõ-fūt Ēmítuófó Amitabha, Amitayus Buddha; may Buddha preserve us; Buddha be praised; merciful Buddha.⁶ 阿房宫[阿房宮] Ö Põng Güng Ē Páng Gōng Epang Palace in Xi'an (西安 Xäi-ön Xī'ān), started by 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng Qin Shi Huang but never completed.¹⁵ 阿谀逢迎[阿諛逢迎] ö-yĩ-fũng-ngẽin ēyúféngyíng fawn on/over/upon; flatter and toady to; act the yes man; curry favor with; butter up.⁶ 阿谀奉承[阿諛奉承] ö-yĩ-fùng-sẽin ēyúfèngchéng flattering and fawning; sweet-talking.³⁶ <又> ä. (See 阿 [ä, à], ä.) |
o2 | 12398 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哦 | ò | ò | oh (interjection indicating
that one has just learned something).¹⁰ 哦哟[哦喲] ò-yö òyo oh.¹⁰ 哦,我明白了 ò, ngô mẽin-bàk lēl. ò, wǒ míngbai le. Oh, now I understand.⁹ <又> ngõ; ö. (See 哦 ngõ; 哦 ö). |
o4 | 12399 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 墮 | 堕 | ò | duò | fall; sink.⁵ to fall, to
fall into ruins; to be destroyed.²⁴ (variant:𡐦❄{⿰土隋} ò duò). 花堕[花墮] fä-ò huāduò falling flowers.²⁴ 堕甑不顾[墮甑不顧] ò-dâng-būt-gü duòzèngbùgù Don't cry over spilt milk.⁵⁴ 堕胎[墮胎] ò-höi duòtāi induced abortion; have an (induced) abortion.⁵ an abortion.²⁴ 堕地[墮地] ò-ì duòdì to fall to the ground. 堕落 ò-lòk duòluò degenerate; sink low.⁵ dilapidated.²⁴ 堕落风尘[墮落風塵] ò-lòk-füng-chĩn duòluòfēngchén to be driven to prostitution; to become a prostitute. 堕马[墮馬] ò-mâ duòmǎ <wr.> to fall off a horse. 堕倭[墮倭] ò-vī duòwēi a pendant cue.²⁴ 堕入[墮入] ò-yìp duòrù sink/;apse into; land oneself in.⁵ 堕入泥坑[墮入泥坑] ò-yìp-nãi-häng duòrùníkēng to sink into a quagmire or pit of. 堕入水中[墮入水中] ò-yìp-suī-jüng duòrùshuǐzhōng to fall into the water. (See 𡐦❄{⿰土隋} ò). |
o4 | 12400 | |||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 𡐦 ❄ |
ò | duò | (=墮 ò duò fall; sink.⁵ to fall,
to fall into ruins; to be destroyed.²⁴ ) (composition: ⿰土隋; U+21426). (See 墮 ò). |
o4 | 12401 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墯 | ò | duò | (<old>=堕[墮] ò duò fall; sink.⁵ to fall,
to fall into ruins; to be destroyed.²⁴).²ʼ⁸ (<old> interchangeable with 惰 ò duò lazy; idle; indolent.⁷).⁸ (composition: ⿱惰土; U+58AF). <又> fī. (See 墯 fī; 墮 ò; 惰 ò). |
o4 | 12402 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嶞 | ò | duò | (of a hill/mountain) long
and narrow.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿱隋山; U+5D9E). 陟其高山,嶞山喬嶽. Jēik-kĩ-gäo-sän, ò-sän-kẽl-ngòk. Zhì qí gāo shān, duò shān qiáo yuè. We ascend the high hills, Both those that are long and narrow, and the lofty mountains.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·般》, translated by James Legge). |
o4 | 12403 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惰 | ò | duò | lazy; idle; indolent.⁷ 懒惰 län-ò lǎnduò lazy.⁵ 惰懈 ò-hâi duòxiè to be negligent or neglectful.⁷ 惰力 ò-lèik duòlì inertia; momentum.⁷ 惰轮[惰輪] ò-lũn duòlún idler; idle pulley; idle gear; idle wheel.⁵⁴ 惰民 ò-mĩn duòmín a caste of people in Zhejiang-Jiangsu area formerly barred from officialdom and believed to be descendants of prisoners under the Song dynasty.⁷ 惰性 ò-xëin duòxìng sloth, laziness; <phys.> inertia.¹¹ 惰性组[惰性組] ò-xëin-dū duòxìngzǔ inertinite.¹⁰ 惰性气体[惰性氣體] ò-xëin-hï-hāi duòxìngqìtǐ inert gas.⁵ 惰性元素 ò-xëin-ngũn-xü duòxìngyuánsù inert element; lazy element.⁶ |
o4 | 12404 | ||||||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 16 | 毈 | ò | duò | (Alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 毈 òn duàn with the same meaning: infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs not yet
hatched; an addled egg.²⁴). (literary, of a bird's egg) will not
hatch.³⁶ (composition: ⿰卵段; U+6BC8). <又> òn. (See 毈 òn). |
o4 | 12405 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 䙃 | ò | duò | sleeveless clothes.⁸ a
garment without sleeves.²⁵ (composition: ⿰衤⿱左月; U+4643). |
o4 | 12406 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 噯 | 嗳 | ōi | ǎi | (interjection of
disapproval). 嗳,别那么说[噯,別那麼說] Ōi, bèik-nã-mō-sōt. Ǎi, biénàmeshuō. Ah, don't say that. 嗳气[噯氣] ōi-hï ǎiqì belching.³⁹ <又> ài, āi. (See 噯 ài, āi.) |
oi1 | 12407 | |||||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 17 | 曖 | 暧 | ōi | ài | <wr.> (of daylight)
dim.⁵ dim, indistinct; ambiguous, vague.⁷ 暧昧[曖昧] ōi-mòi àimèi (of attitude) ambiguous, equivocal, indefinite, indistinct, obscure, unclear; (of behavior) dubious; murky; shady.⁶ 暧昧关系[暧昧關係] ōi-mòi gän-hài àimèi guānxi dubious relationship.⁵ 暧昧行为[曖昧行為] ōi-mòi hãng-vĩ àimèi xíngwéi scandals (especially illicit affairs).⁷ 暧暧[曖曖] ōi-ōi ài'ài dim; obscure; dark.⁷ |
oi1 | 12408 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藹 | 蔼 | ōi | ǎi | friendly; amiable; gentle;
<wr.> luxuriant.³⁹ 蔼甘[藹甘] ōi-gäm ǎigān sweet and pleasant in manner of speech.¹¹ 蔼然[藹然] ōi-ngẽin ǎirán gentle.⁸ 蔼然可亲[藹然可親] ōi-ngẽin-hō-tïn ǎiránkěqīn kindly; amiable; affable; friendly.³⁹ 蔼蔼[藹藹] ōi-ōi ǎi'ǎi <wr.> luxuriant (forest), numerous (guests).¹¹ 和蔼[和藹] võ-ōi hé'ǎi kindly; affable; amiable.⁵ |
oi1 | 12409 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 24 | 靄 | 霭 | ōi | ǎi | <wr.> fog; haze;
mist.⁶ cloud, haze, mist; Ai surname.⁷ 暮霭[暮靄] mù-ōi mù'ǎi evening haze/mist..⁶ 雾霭[霧靄] mù-ōi wù'ǎi fog; mist; haze; vapor.⁶ 霭滴[靄滴] ōi-ēik ǎidī <wr.> mist droplet.¹⁰ 霭气[靄氣] ōi-hï ǎiqì haze over the country.¹¹ fair clouds; a beautiful sky.¹⁴ 霭霭[靄靄] ōi-ōi ǎi'ǎi <wr.> foggy; hazy; misty.⁶ luxuriant growth, numerous, cloudy – thick and dusky.⁷ 霭霭暮云[靄靄暮雲] ōi-ōi-mù-vũn ǎi'ǎimùyún misty evening clouds.⁶ 云霭[雲靄] vũn-ōi yún'ǎi floating clouds.⁸ 瑞霭[瑞靄] xuì-ōi ruì'ǎi auspicious pink clouds⁸ 烟霭[煙靄] yën-ōi yān'ǎi <wr.> mist and clouds.⁵ mist (over valley).¹¹ |
oi1 | 12410 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 15 | 僾 | öi | ài | like.⁸ʼ²⁴ indistinct; hazy;
misty; to seem; to appear.¹⁰ <lit.> like; seem; appear to be
<lit.> breathing with difficulty.³⁶ (composition: ⿰亻愛; U+50FE). 如彼遡风,亦孔之僾.[如彼遡風,亦孔之僾.] Nguĩ-bī-xü-füng, yèik-kūng-jï-öi. Rú bǐ sù fēng, yì kǒng zhī ài. [The state of things] is like going in the teeth of the wind, Which makes one quite breathless.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge). 僾逮 öi-ài àidài another name for convex mirror and glasses.⁸ 僾然 öi-ngẽin àirán as if.²⁴ 僾唈 öi-yīp àiyì difficulty of breathing.²⁴ |
oi2 | 12411 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哀 | öi | āi | grief, sorrow; mourning;
pity.⁵ 哀悼 öi-ào āidào to grieve over somebody's death; to lament somebody's death; mourning.¹⁰ 哀兵必胜[哀兵必勝] öi-bëin-bēik-sëin āibīngbìshèng an army burning with righteous indignation is bound to win. 哀哉 öi-döi āizāi <wr.> Alas!¹¹ 哀叹[哀嘆] öi-hän āitàn to sigh; to lament; to bewail.¹⁰ 哀号[哀號] or 哀嚎 öi-hão āiháo to cry piteously; anguished wailing.¹⁰ 哀哭 öi-hūk āikū to weep in sorrow.¹⁰ 哀痛 öi-hüng āitòng deep sorrow; profound grief. 哀衿 öi-kïm or 哀矜 öi-gëin āijīn <wr.> feel compassion or pity for; commiserate (with); pity; sympathize.⁶ 哀求 öi-kiũ āiqiú to entreat; to implore. 哀怜[哀憐] öi-lĩn āilián to feel compassion for; to pity. 哀乐[哀樂] öi-lòk āilè grief and joy. 哀鸣[哀鳴] öi-mẽin āimíng plaintive whine; wail.¹⁰ 哀乐[哀樂] öi-ngòk āiyuè funeral music; dirge. 哀恸[哀慟] öi-ùng āitòng to be deeply grieved.¹⁰ |
oi2 | 12412 | ||||||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 16 | 嬡 | 嫒 | öi | ài | complimentary term for a
daughter.¹⁴ 令嫒[令嬡] or 令爱[令愛] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹ |
oi2 | 12413 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 愛 | 爱 | öi | ài | love, affection; like, be
fond of; cherish; be apt to.⁵ 爱戴[愛戴] öi-äi àidài love and esteem.⁵ 爱不释手[愛不釋手] öi-būt-sēik-siū àibùshìshǒu love something too much to part with it.⁶ 爱称[愛稱] öi-chëin àichēng term of endearment; pet name; diminutive.⁵ 爱憎[愛憎] öi-däng àizēng love and hate.¹⁰ 爱憎分明[愛憎分明] öi-däng-fün-mẽin àizēngfēnmíng be clear about what to love and what to hate.⁵ 爱抚[愛撫] öi-fū àifǔ show tender care for.⁵ 爱国[愛國] öi-gōk àiguó love one's country; be patriotic.⁵ 爱好[愛好] öi-häo àihào love, like; be fond of, be keen on; interest; hobby.⁵ 爱怜[愛憐] öi-lĩn àilián show tender affection for.⁵ 爱慕[愛慕] öi-mù àimù adore; admire.⁵ 爱慕虚荣[愛慕虛榮] öi-mù-huï-vẽin àimùxūróng be vain.⁵ 爱昵[愛昵] öi-nèik àinì intimate; loving; doting.⁵⁴ 爱尔兰[愛爾蘭] Öi-ngì-lãn Ài'ěrlán Ireland.¹⁰ 爱情[愛情] öi-tẽin àiqíng love (between man and woman).⁵ 爱护[愛護] öi-vù àihù cherish; treasure; take good care of.⁵ 爱惜[愛惜] öi-xēik àixī cherish, treasure; use sparingly.⁵ 爱心[愛心] öi-xïm àixīn loving heart; affection; compassion; love; sympathy.⁶ |
oi2 | 12414 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 17 | 璦 | 瑷 | öi | ài | fine jade.⁶ 瑷珲[璦琿] or 爱珲[愛琿] Öi-fï Àihuī (formerly written as 瑗珲[瑗琿] Yõn-fï Yuànhuī), a district in Heiheshi (黑河市 Hāk-hõ-sî Hēihéshì) in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng Hēilóng jiāng shěng). (Note: 瑗珲[瑗琿] is pronounced Öi-fï Àihuī when it refers to the district in Heiheshi in Heilongjiang Province).⁸ 瑷珲条约[璦琿條約] or 瑗珲条约[瑗琿條約] Öi-fï-hẽl-yēk Àihuītiáoyuē Treaty of Aihui (unequal treaty imposed on the Qing government by tsarist Russia,1858).⁶ |
oi2 | 12415 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薆 | öi | ài | to cover, to hide, to
conceal; (of grass or trees) dense, lush; fragrant.⁸ <lit.> hidden,
covered; lush; luxuriant (=馤 öi ài scented; fragrant.³⁶ (composition: ⿱艹愛; U+8586). 晻薆 ām-öi àn'ài a fragrant odor.²⁵ 薆薱 öi-duì àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵ 薆障 öi-jëng àizhàng overgrown and obscure.²⁵ 薆然 öi-ngẽin àirán thick, dense; tightly hidden, hidden away.⁵⁴ 薆薆 öi-öi ài'ài lush, thick; shady; hidden.⁵⁴ 蓊薆 yüng-öi wěng'ài dense and shady vegetation.⁵⁴ |
oi2 | 12416 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鎄 | 锿 | öi | āi | einsteinium (Es).⁶ |
oi2 | 12417 | |||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 25 | 靉 | 叆 | öi | ài | a cloudy sky; cloudy;
obscure.¹⁴ 宽叆[寬靉] fön-öi kuān'ài the name of a country.²⁵ 暮云叆叇[暮雲靉靆] mù-vũn öi-òi mùyún àidài evening clouds blocked out the sun.⁶ 叆叆[靉靉] öi-öi àiài <wr.> (of plants) luxuriant, exuberant, lush.⁶ cloudy and dull; luxuriant growth.¹⁴ 叆叇[靉靆] öi-òi àidài <wr.> (of clouds) dense, thick.⁶ cloudy; glasses or spectacles; unclear, obscure, indistinct.⁷ heavy clouds and mists (formal writing).¹⁰ cloudy; spectables.¹⁴ cloudy; the clouds obscuring the sun; spectables used by old persons to enable them to read; it is said that spectacles were brought from the west, from a country called 满剌加[滿剌加] mōn-lā-gä mǎnlàjiā Malacca.²⁵ 暡叆[暡靉] yüng-öi wěngài dim; dusky.⁵⁴ |
oi2 | 12418 | |||||||||||||||||||||
| 186 | 香 | 18 | 馤 | öi | ài | <old> fragrance;
aroma.³⁶ (composition: ⿰香曷; U+99A4). |
oi2 | 12419 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 代 | òi | dài | to substitute; to act on
behalf of others; to replace; generation; dynasty; age; period; (historical)
era; (geological) eon. 代表 òi-bēl dàibiǎo representative; delegate; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of. 代替 òi-häi dàitì replace; substitute for; take the place of.⁵ 代理 òi-lî dàilǐ to act on behalf of somebody in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate. 代名詞 òi-mẽin-xũ dàimíngcí pronoun.¹¹ 代庖 òi-pão dàipáo <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵ 时代[時代] sĩ-òi shídài age, era, epoch; period in one's life.⁶ 现代[現代] yèn-òi xiàndài modern times; modern age; modern era; Hyundai, South Korean company.¹⁰ 一代 yīt-òi yīdài generation; dynasty; all one's life. |
oi4 | 12420 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埭 | òi | dài | <topo.> (used in place names) dam; levee.¹ 钟埭[鍾埭] Jüng Òi Zhōngdài Zhongdai, a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province. 石埭 sêk-òi shídài stone dike; stone embankment. |
oi4 | 12421 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岱 | òi | dài | another name for Mount Tai
泰山.⁶ (composition: ⿱代山; U+5CB1). 岱宗 Òi-düng Dàizōng (=泰山 Täi-sän Tài Shān Taishan).⁶ 岱岳 Òi-ngòk Dàiyuè (=泰山 Täi-sän Tài Shān Taishan).⁶ |
oi4 | 12422 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 8 | 帒 | òi | dài | (<old>-袋 òi dài) a bag, a sack; a case;
a pocket, a pouch.⁸ (composition: ⿱代巾; U+5E12). (See 袋 òi). |
oi4 | 12423 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 9 | 待 | òi | dài | to treat, to entertain; to
await; need; until; Dai surname.⁷ 接待 dëp-òi jiēdài to receive (a visitor); to admit (allow somebody to enter).¹⁰ 自不待言 dù-būt-òi-ngũn zìbùdàiyán to be self-evident; that goes without saying; that is taken for granted.⁹ 招待 jël-òi zhāodài to receive (guests); to entertain; to serve (customers).⁵ 待哺 òi-bù dàibǔ to wait for feeding (as babies).⁷ 待价而沽[待價而沽] òi-gä-ngĩ-gü dàijià'érgū wait to sell at a good price; wait for the highest bid.⁵ 待命 òi-mèin dàimìng to be on call; to be on standby.¹⁰ 待业[待業] òi-ngèp dàiyè to await job assignment (term used only in mainland China).¹⁰ 待人 òi-ngĩn dàirén to treat people (politely, harshly).¹⁰ 待人接物 òi-ngĩn-dëp-mùt or òi-ngĩn-dëp-mòt dàirénjiēwù people skills.⁹ the way one conducts oneself in relation to others.¹¹ 待遇 òi-nguì dàiyù treatment; pay; salary; status; rank.¹⁰ 对待[對待] uï-òi duìdài to treat; treatment.¹⁰ (See 待 [òi, dāi].) |
oi4 | 12424 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 9 | 待 | òi | dāi | (=呆 ngõi dāi) to stay; later.⁷ 待不住 or 呆不住 òi-būt-jì dāibuzhù can't or won't stay long.⁷ 待在家里[待在家裡] òi-dòi-gä-lī dāizàijiālǐ to stay at home; to stay in.⁷ 待一会儿[待一會兒] òi-yīt-vòi-ngĩ dāiyīhuir moments later; just a little while.⁷ (See 待 [òi, dài]; 呆 [ngõi, dāi].) |
oi4 | 12425 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 怠 | òi | dài | idle; remiss; slack;
disrespectful, slighting.⁶ 怠忽 òi-fūt dàihū to neglect (duty).¹¹ 怠倦 òi-gùn dàijuàn indolent and listless; languid and idle.⁶ 怠工 òi-güng dàigōng go slow; slow down; dawdle over work; loiter along.⁶ 怠慢 òi-màn dàimàn slight, cold shoulder, snub, show indifference (to somebody); (usually used by a host to show modesty) neglect.⁶ 怠惰 or 怠堕[怠墮] òi-ò dàiduò idle; lazy, indolent.⁵ remiss and idle.²⁴ 怠遑 òi-võng dàihuáng indolence.⁵⁴ |
oi4 | 12426 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 9 | 殆 | òi | dài | <wr.> danger; nearly,
almost.⁵ 百战不殆[百戰不殆] bāk-jën-būt-òi bǎizhànbùdài to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孙子兵法 Xün Dū bëin-fāt Sūnzǐ bīngfǎ); to win every fight.¹⁰ 危殆 nguĩ-òi wēidài <wr.> in great danger; in jeopardy.⁵ 殆不可能 òi-būt-hō-nãng dàibùkěnéng almost impossible.⁷ 殆尽[殆盡] òi-dìn dàijìn nearly exhausted; practically nothing left.¹⁰ be almost wiped out.³⁹ 殆哉 òi-döi dàizāi perilous indeed!¹⁴ 殆及 òi-gèp dàijí nearly; drawing near; until.¹⁴ bring danger to.³⁹ 殆无其匹[殆無其匹] òi-mũ-kĩ-pīt dàiwúqípǐ There is no equal.¹⁹ 殆以无望[殆以無望] òi-yî-mũ-mòng dàiyǐwúwàng nearly hopeless.⁷ 存款殆尽[存款殆盡] tũn-fōn-òi-dìn cúnkuǎndàijìn cash is almost exhaused.¹¹ |
oi4 | 12427 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 玳 | òi | dài | the tortoise shell.⁷
(variant: 瑇 òi dài.)
玳瑁 òi-mào dàimào <zoo.> hawksbill turtle.⁶ 玳瑁壳[玳瑁殼] òi-mào-hôk dàimàoké tortoise shell.⁶ 玳瑁器 òi-mào-hï dàimàoqì turtle-shell ware.⁶ 玳瑁眼镜[玳瑁眼鏡] òi-mào-ngān-gëng dàimàoyǎnjìng hawksbill shell-rimmed eyeglasses.⁷ (See 瑇 òi.) |
oi4 | 12428 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 㻖 | òi | dài | a kind of jade.⁸ (composition: ⿰; U+3ED6). |
oi4 | 12429 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 瑇 | òi | dài | (=玳 òi dài) tortoise
shell. 瑇瑁 òi-mào dàimèi a kind of tortoise, with a head and tail like a parrot, and a shell adorned with variegated colors; the tortoise shell of commerce.²⁴ (cf. 玳瑁 òi-mào dàimào or dàimèi¹¹). (See 玳 òi.) |
oi4 | 12430 | ||||||||||||||||||||||
| 99 | 甘 | 8 | 甙 | òi | dài | 糖甙 hõng-òi or hõng-gäm tángdài <chem.>
glucoside.⁵ <又> gäm. (See 甙 gäm.) |
oi4 | 12431 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箉 | òi | dài | (composition: ⿱𥫗拐;
U+7B89). 筛谷箉[篩穀箉] säi-gūk-òi shāigǔdài sifting grain basket — a bamboo agricultural implement.⁸ <又> gāi. (See 箉 gāi). |
oi4 | 12432 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紿 | 绐 | òi | dài | <wr.> cheat; fool.⁶ to
mock at; to fool; to pretend; to cheat; to bind.¹⁴ ravelled silk; to doubt;
to deceive.²⁵ 公子之绐[公子之紿] güng-dū-jï-òi gōngzǐzhīdài the young gentleman's deception.²⁵ 乃绐为谒[乃紿為謁] nâi-òi-vĩ-yēik nǎidàiwéiyè pretended to make a call on him.¹⁴ 绐之[紿之] òi-jï dàizhī fooled him.¹⁴ 丝劳即绐[絲勞即紿] xü-lão-dēik-òi sīláojídài silk thread if much handled becomes tangled.¹⁴ 予昔绐若[予昔紿若] yĩ-xēik-òi-ngèk yǔxīdàiruò I was only fooling you.¹⁴ |
oi4 | 12433 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 䒫 | òi | dài | grassy.⁸ (Note -
Distinguish this character, 䒫 òi dài grassy from the following three characters: 笩 pöi pèi fly upward, rise; 茷 fàt
fá lush,
luxuriant, also pronounced pöi pèi swallow-tailed pennant, flutter; 筏 fàt fá raft). (composition: ⿱艹代; U+44AB). (See 笩 pöi; 茷 fàt; 茷 pöi; 筏 fàt). |
oi4 | 12434 | ||||||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 袋 | òi | dài | a bag, a sack, a pocket, a
pouch.⁷ (variant: 帒 òi dài). 袋兽[袋獸] òi-chiü dàishòu marsupial.⁶ 袋子 òi-dū dàizi a bag, a sack, a pocket.⁷ 袋獾 òi-fön dàihuān Tasmanian devil.⁶ 袋猴 òi-hẽo dàihóu cuscus.⁶ 袋熊 òi-hũng dàixióng wombat.⁶ 袋装[袋裝] òi-jöng dàizhuāng in bags.⁷ 袋狸 òi-lĩ dàili bandicoot.⁶ 袋狸鼠 òi-lĩ-sī dàilishǔ bandicoot rat.⁶ 袋狼 òi-lõng dàiláng Tasmanian wolf.⁶ 袋鼯 òi-m̃ dàiwú glider; flying possum/phalanger.⁶ 袋猫[袋貓] òi-miū dàimāo marsupial cat.⁶ 袋儿[袋兒] òi-ngĩ dàir a purse; a pocket.⁷ 袋泡茶 òi-päo-chã dàipàochá teabag.⁶ 袋鼠 òi-sī dàishǔ the kangaroo.⁷ 袋蛙 òi-vä dàiwā marsupial frog.⁶ 袋鼹[袋鼴] òi-yēn dàiyǎn marsupial mole.⁶ 袋鼹鼠[袋鼴鼠] òi-yēn-sī dàiyǎnshǔ marsupial mole.⁶ 袋鼬 òi-yiû dàiyòu marsupial mouse.⁶ <台> 袋好 òi-hāo place or store properly. (See 帒 òi). |
oi4 | 12435 | ||||||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 8 | 迨 | òi | dài | <wr.> when.⁶ until; up
until; by the time when; to wait till.⁷ 迨今 òi-gïm dàijīn until now.⁷ 迨天之未阴雨[迨天之未陰雨] òi-hëin-jï-mì-yïm-yî dàitiānzhīwèiyīnyǔ before it rains.⁵ 桃夭迨及 hão-yēl-òi-gèp or 桃夭迨吉 hão-yēl-òi-gīt táoyāodàijí the right age for marriage.⁵⁴ |
oi4 | 12436 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 20 | 霴 | òi | dài | (<old>=叇[靆] òi dài cloudy sky; not clear;
dark.⁸ dark; obscure.²⁵).⁸ cloudy.²⁵ (composition: ⿰雲隶; U+9734). (See 靆 òi). |
oi4 | 12437 | ||||||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 23 | 靆 | 叇 | òi | dài | cloudy sky; not clear;
dark.⁸ dark; obscure.²⁵ (variant: 霴 òi dài). 叆叇[靉靆] öi-òi àidài <wr.> (of clouds) dense, thick.⁶ cloudy; glasses or spectacles; unclear, obscure, indistinct.⁷ heavy clouds and mists (formal writing).¹⁰ cloudy; the clouds obscuring the sun.²⁵ (See 霴 òi). |
oi4 | 12438 | |||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 15 | 駘 | 骀 | òi | dài | 春风骀荡[春風駘蕩] chün-füng-òi-òng chūnfēngdàidàng refreshing
spring breeze.⁶ 骀荡[駘蕩] òi-òng dàidàng <wr.> refreshing; <wr.> loose, immoral, licentious.⁶ <又> hõi. (See 駘 hõi.) |
oi4 | 12439 | |||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 17 | 黛 | òi | dài | a black pigment used by
women in ancient times to paint their eyebrows.⁵ a bluish-black material used
by ancient women to blacken their eyebrows; a beauty.⁷ 粉白黛黑 fūn-bàk-òi-hāk fěnbáidàihēi or 粉红黛绿 [粉紅黛綠] fūn-bàk-òi-lùk fěnhóngdàilǜ (of a woman) with face powdered and eyebrows darkened – dress up.⁶ 粉黛 fūn-òi fěndài <wr.> face powder and eyebrow pigment; make-up; beautiful women; beauties.⁶ 蛾眉粉黛 ngõ-mĩ-fūn-òi éméifěndài beautiful women.⁵⁴ 黛黑 òi-hāk dàihēi to blacken the eyebrows; blackened eyebrows of women.⁷ 黛螺 òi-lũ dàiluó a green paint in Chinese painting; woman's blackened eyebrows and spiral headdress.⁵⁴ 黛绿[黛綠] òi-lùk dàilǜ beauty in full dress; dark green.⁷ 黛眉 òi-mĩ dàiméi blacken the eyebrows.¹⁹ 黛蛾 òi-ngõ dài'é woman's beautiful eyebrows.¹⁹ 黛鬟 òi-vãn dàihuán glossy dark hair of women.⁷ 翠黛 tuï-òi cuìdài formerly, eyebrow pencil; painted eyebrows.¹¹ 铅黛[鉛黛] yõn-òi qiāndài <wr.> white lead and black pigment (used as cosmetics in old times).⁶ |
oi4 | 12440 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僫 | ōk | è | (<old>=恶[惡] ōk è evil, vice, wickedness;
fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶).⁸ (composition: ⿰亻惡; U+50EB). <又> vü. (See 僫 vü). |
ok1 | 12441 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噁 | ōk | ě | (=恶[惡] ōk ě) nausea. 噁心 or 恶心[惡心] ōk-xïm ěxīn nausea; to feel sick; disgust; nauseating; to embarrass (deliberately).¹⁰ (See 惡 [ōk, ě]). |
ok1 | 12442 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 堊 | 垩 | ōk | è | to daub with white mud;
white earth fitted for making porcelain; a mud wall, an unplastered wall; to
plaster; chalk, plaster, whitewash; bleach, bleached (color of mourning),
plastered; colored earths.⁸ʼ²⁴ʼ⁵⁴ʼ¹⁰²ʼ⁰ (comp. t: ⿱亞土; U+580A). (comp. s: ⿰亚土; U+57A9). 大夫居庐,士居垩室。[大夫居廬,士居堊室。] Ài-fü guï-lũ, xù-guï-ōk-sīt. Dàfū jū lú, shì jū è shì. A Great officer occupied the mourning shed; another officer, the unplastered apartment.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·雜記上·5》, translated by James Legge). 白垩[白堊] bàk-ōk bái'è <min.> chalk.¹¹ 白垩纪[白堊紀] Bàk-ōk-gī Bái'èjì <geol.> Cretaceous period (geological period 140-65m years ago).⁵⁴ 白垩系[白堊系] bàk-ōk-hài bái'èxì <geol.> cretaceous system.¹¹ 垩壁[堊壁] ōk-bēik èbì to whitewash walls.¹⁴ 垩笔[堊筆] ōk-bīt èbǐ chalk.⁵⁴ 垩车[堊車] ōk-chēh èchē whitewashed wagon (during mourning).⁵⁴ 垩化[堊化] ōk-fä èhuà cretify; chalking.⁵⁴ 垩灰[堊灰] ōk-föi èhuī lime, whitewash.⁵⁴ 垩粉[堊粉] ōk-fūn èfěn whitewash powder.¹¹ 垩土[堊土] ōk-hū ètǔ white clay for porcelain.¹⁴ 垩帚[堊帚] ōk-jāo èzhǒu brush for whitewashing.¹¹ |
ok1 | 12443 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惡 | 恶 | ōk | è | evil, vice, wickedness;
fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶ 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'è do evil; moody; melancholy.¹¹ (See 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'ě). 恶霸[惡霸] ōk-bä èbà local tyrant/despot.⁶ 恶俗[惡俗] ōk-dùk èsú ugly and vulgar; evil customs, bad or evil practices.⁶ 恶化[惡化] ōk-fä èhuà worsen; grow corrupt; extort alms.⁶ 恶棍[惡棍] ōk-gûn ègùn ruffian; scoundrel; bully.⁵ 恶劣 ōk-lūt èliè very bad; abominable; disgusting; foul; mean; odious; vile.⁶ 恶魔[惡魔] ōk-mō èmó demon; devil; evil spirit.⁶ 恶人先告状[惡人先告狀] ōk-ngĩn-xëin-gäo-jòng èrénxiāngàozhuàng the guilty party files the suit; the thief cries thief. 恶毒[惡毒] ōk-ùk èdú vicious; malicious; venomous.⁶ 恶性[惡性] ōk-xëin èxìng malignant; pernicious; vicious.⁶ 恶心[惡心] ōk-xïm èxīn wicked thought.¹¹ bad habit; vicious habit; vice.⁵⁴ (See 恶心[惡心] ōk-xïm ěxīn.) 恶事[惡事] ōk-xù èshì evil deed; ill news.⁶ 恶意[惡意] ōk-yï èyì evil/ill intentions; ill will; malice.⁶ <又> ök, vü. (See 惡 [ōk, ě], ök, [vü, wù], [vü, wū].) |
ok1 | 12444 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惡 | 恶 | ōk | ě | 恶心[惡心] or 噁心 ōk-xïm ěxīn nausea; to feel sick;
disgust; nauseating; to embarrass (deliberately).¹⁰ (See 恶心[惡心] ōk-xïm èxīn.) 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'ě be nauseated.⁵⁴ (See 作恶[作惡] dōk-ōk zuò'è). <又> ök, vü. (See 惡 [ōk, è], ök, [vü, wù], [vü, wū].) |
ok1 | 12445 | |||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惡 | 恶 | ök | è | <台> 恶抵[惡抵] ök-āi
difficult to bear. <台> 恶刮[惡刮] ök-gät mean, cruel, spiteful, malicious. <台> 恶吃[惡吃] ök-hëk/ awful taste; unpalatable. <台> 恶死[惡死] ök-xī difficult to deal with; mischievous. <又> ōk, vü. (See 惡 [ōk, è], [ōk, ě], [vü, wù], [vü, wū].) |
ok2 | 12446 | |||||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 9 | 度 | òk | duó | <wr.> surmise;
estimate.⁵ (variant: 𢜬❄{⿰忄度} òk duó). 猜度 chäi-òk cāiduó surmise; conjecture.⁵ 揣度 chūn-òk chuǎiduó to speculate; to conjecture; to appraise; to make an intelligent guess.⁷ 度德量力 òk-āk-lẽng-lèik duódéliànglì estimate one's own moral and material strength; make an appraisal of one's own position.⁵ <台> 度 òk to measure. <又> ù. (See 度 ù; 𢜬❄{⿰忄度} òk). |
ok4 | 12447 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 𢜬 ❄ |
òk | duó | (same as 度 òk duó <wr.> surmise;
estimate.⁵).² to estimate, calculate.⁸ A synonym of 度 òk duó; 10 guess; to
calculate.¹⁰² (composition: ⿰忄度; U+2272C). 忖𢜬❄{⿰忄度} or 忖度 chūn-òk cǔnduó to suppose; to consider; to gauge what's on another's mind; to presume; to surmise.⁷ to calculate; to consider.²⁴ (See 度 òk). |
ok4 | 12448 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 𧩧 ❄ |
òk | duó | to deceive.²⁵ to delude by
false representations.¹⁰² (composition: ⿰言度; U+27A67). 僞𧩧❄{⿰言度} ngài-òk wěiduó to deceive by falsehoods.¹⁰² |
ok4 | 12449 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 踱 | òk | duó | pace; stroll.⁵ to stroll; to
walk slowly.⁷ 跮踱 chì-òk chìduó to walk to and fro; to pass in and out.¹⁴ to advance and retire suddenly or hastily, as in paying compliments; some say, enraged.²⁵ 閒踱 hãn-òk xiánduó to stroll.¹⁴ 踱步 òk-bù duóbù pace; stroll; walk slowly.⁶ 踱方步 òk-föng-bù duófāngbù walk with measured or posturing steps.⁶ 踱来踱去[踱來踱去] òk-lõi-òk-huï duóláiduóqù pace to and fro; pace up and down.⁵ 信步闲踱[信步閑踱] xïn-bù-hãn-òk xìnbùxiánduó walk about aimlessly.³⁹ 一步一踱 yīt-bù-yīt-òk yībùyīduó pace slowly along.³⁹ |
ok4 | 12450 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐸 | 铎 | òk | duó | <台> 佢好铎欸[佢好鐸欸] kuï-hāo-òk/-ë She is very
skillful with her hands. <又> dòk (See 鐸 dòk.) |
ok4 | 12451 | |||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 12 | 短 | ōn | duǎn | short (in distance/length);
short (in duration), brief; lack, want, in need of; weak point, shortcoming;
shallow.⁶ 短打 ōn-ā duǎndǎ <thea.> hand-to-hand fight in tights; Chinese-style jacket and trousers; bunt (in baseball).⁵⁴ 短兵相接 ōn-bëin-xëng-dëp duǎnbīngxiāngjiē fight at close quarters; engage in close combat.⁶ 短波 ōn-bö duǎnbō shortwave.⁶ 短处[短處] ōn-chuî duǎnchu shortcomings; failings, faults.⁶ 短暂[短暫] ōn-dèm duǎnzàn of short duration, brief.⁵ 短裤[短褲] ōn-fû duǎnkù shorts.¹¹ 短见[短見] ōn-gëin duǎnjiàn shortsighted view; suicide.⁶ 短工 ōn-güng duǎngōng casual/short-term labor/laborer.⁸ 短期 ōn-kĩ duǎnqī short term/time.⁶ 短缺 ōn-kūt or ōn-hūt duǎnquē fall short; shortage.⁸ 短路 ōn-lù duǎnlù <elec.> short circuit; to have a short circuit; <topo.> waylay; hold up.⁶ 短命 ōn-mèin duǎnmìng be short-lived; ephemeral.⁶ 短文 ōn-mũn duǎnwén short article; essay.⁶ 短篇 ōn-pëin duǎnpiān short article; a short story.⁹ 短视[短視] ōn-sì duǎnshì shortsighted; myopia.⁶ 短浅[短淺] ōn-tēin duǎnqiǎn narrow and shallow.¹⁰ 短𫓩❄{⿰钅 从}[短鏦] ōn-tüng duǎncōng short ax.⁵⁴ 短信 ōn-xïn duǎnxìn text message; short message.⁶ |
on1 | 12452 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘽 | 啴 | ön | dăn | afraid; trembling.⁸ (comp. t: ⿰口單; U+563D). (comp. s: ⿰口单; U+5574). <又> hön; chên; chẽn; hõ. (See 嘽 hön; 嘽 chên; 嘽 chẽn; 嘽 hõ). |
on2 | 12453 | |||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 6 | 安 | ön | ān | safe; calm; comfortable; to
calm; feel satisfied (with); find a place for; fit; cherish; bestow.⁵⁵ An
surname.⁸ 安静[安靜] ön-dèin ānjìng quiet, peaceful.⁵ 安葬 ön-döng ānzàng to bury in grave.¹¹ 安定 ön-èin āndìng stable; stabilize; <med.> diazepam.⁵⁵ 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui (Province).⁵ 安居乐业[安居樂業] ön-guï-lòk-ngèp ānjūlèyè live a peaceful life and enjoy one's work.⁵⁵ 安康 ön-höng ānkāng good health.⁵ 安宁[安寧] ön-nẽin ānníng peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry.⁵ 安人 ön-ngĩn ānrén title conferred upon wife of an official in feudal times; <trad.> Madame, Mrs.; pacify the people.⁶ 安排 ön-pãi ānpái arrange; arrangement.⁵⁵ 安贫[安貧] ön-pĩn ānpín to be content with poverty.⁶ 安贫乐道[安貧樂道] ön-pĩn-lòk-ào ānpínlèdào to be content with poverty and strive for virtue (idiom).¹⁰ 安全 ön-tũn ānquán safe.⁵⁵ 安全岛[安全島] ön-tũn-āo ānquándǎo refuge; safety island; pedestrian island.⁸ 安慰 ön-vï ānwèi to comfort; comforting; comfort.⁵⁵ 安心 ön-xïm ānxīn feel at ease; set one's mind at rest.⁵⁶ <台> 安人 ön-ngĩn husband's mother, mother-in-law (used by daughter-in-law when addressing her directly). |
on2 | 12454 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 按 | ön | àn | to press, to push down; to
leave aside, to shelve; to restrain; to keep one's hand on; <wr.> to
check, to refer to; note, notation; according to, in accordance with. 按辔[按轡] ön-bï ànpèi to draw up a horse.¹¹ 按下 ön-hà ànxia to press down. 按图索骥[按圖索驥] ön-hũ-sōk-kï àntúsuǒjì looks for a good steed according to its picture – try to find something by following up a clue; deal with/handle a matter in a mechanical way.⁶ 按照 ön-jël ànzhào according to. 按住 ön-jì ànzhù hold down.⁹ 按期 ön-kĩ ànqī on schedule/time. 按劳分配[按勞分配] ön-lão-fün-pöi ànláofēnpèi to distribute according to work done. 按摩 ön-mö ànmó massage. 按钮[按鈕] ön-niū ànniǔ push-button; button.⁶ 按按钮[按按鈕] ön-ön-niū àn'ànniǔ to push a button.⁶ 按时[按時] ön-sĩ ànshí on time/schedule; regularly. 按说[按說] ön-sōt ànshuō in the ordinary course of events; ordinarily. 按需分配 ön-xuï-fün-pöi ànxūfēnpèi to distribute according to need. <又> nük. (See 按 nük.) |
on2 | 12455 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 摁 | ön | èn | to press with hand, to press
with fingertip. 摁电铃[摁電鈴] ön-èin-lêng èn diànlíng to press an electric bell. 摁钉儿[摁釘兒] ön-ëng-ngĩ èndīngr <topo.> thumbtack; drawing pin; thumbtack. 摁扣儿[摁扣兒] ön-këo-ngĩ ènkòur <topo.> snap fastener. 摁铃儿[摁鈴兒] ön-lêng-ngĩ ènlíngr (press to) ring the bell. |
on2 | 12456 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 案 | ön | àn | table, desk; case, law case;
record, file; a plan submitted for consideration, proposal.⁵ 办案[辦案] bàn-ön bàn'àn handle a case.⁵ 方案 föng-ön fāng'àn scheme; plan; program.⁵ 条案[條案] hẽl-ön tiáo'àn a long narrow table.⁵ 红案[紅案] hũng-ön hóng'àn meat or vegetable cooking.⁵⁵ 案板 ön-bān ànbǎn kneading or chopping board.⁵ 案子 ön-dū ànzi long table; counter; case; law case; legal case; judicial case.¹⁰ 案牍[案牘] ön-dùk or ön-jùk àndú <wr.> official documents or correspondence.⁶ 案件 ön-gèin ànjiàn law case; case.⁵ 案卷 ön-kūn ànjuàn records; files; archives.⁵ 案例 ön-lài ànlì case (law).¹⁰ 案情 ön-tẽin ànqíng details of a case; case.⁵ 档案[檔案] öng-ön dàng'àn files; archives; record; dossier.⁵ 拍案而起 päk-ön-ngĩ-hī pāi'àn'érqǐ smite the table and rise to one's feet.⁵ 破案 pö-ön pò'àn solve a case; crack a criminal case.⁵ 草案 tāo-ön cǎo'àn draft (of a plan, of law).⁵ |
on2 | 12457 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 桉 | ön | ān | Eucalyptus
robusta Smith; other names are: 桉树, 大叶桉, and
大叶有加利.²³ 大桉 ài-ön dà'ān flooded gum or rose gum, Eucalyptus grandis.¹⁵ʼ²⁰ 蓝桉[藍桉] lãm-ön lán'ān Tasmanian bluegum, southern blue-gum or blue gum (Eucalyptus globulus).¹⁵ʼ²⁰ 柳桉 liû-ön liǔān lauan.⁵⁴ Eucalyptus. saligna Sm.²³ 尾巨桉 mī-guì-ön wěijù'ān <bot.> trade name "Lyptus", eucalyptus urophylla×e.grandis.¹⁵ʼ³⁹ 桉木 ön-mûk ānmù messmate.⁹ 桉树[桉樹] ön-sì ānshù or 尤加利樹 yiũ-gä-lì-sì yóujiālìshù eucalyptus.²⁰ 桉叶油[桉葉油] ön-yêp-yiũ ānyèyóu eucalyptus oil.¹⁰ 斜叶桉[斜葉桉] tẽh-yêp-ön xiéyè'ān Tasmanian oak, stringybark, messmate.¹⁵ (Eucalyptus. obliqua L. Herit.)²³ |
on2 | 12458 | ||||||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 10 | 氨 | ön | ān | ammonia; hydrogen
nitride.⁶ 氨基 ön-gï ānjī <chem.> amino; amino group.⁶ 氨基酸 ön-gï-xön ānjīsuān <chem.> amino acid.⁶ 氨伦[氨倫] ön-lũn ānlún spandex.⁶ 氨水 ön-suī ānshuǐ ammonia solution; ammonia (water); aqua ammonia.⁶ |
on2 | 12459 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 14 | 端 | ön | duān | end; extremity; item; port;
to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰ (variant: 耑 ön duān). 端底 ön-āi duāndǐ after all; in the long run; ultimately.⁷ 端坐 ön-dò duānzuò to sit properly; to sit straight.⁷ 端的 ön-ēik duāndì indeed, actually, as expected; after all, in the long run.⁷ 端方 ön-föng duānfāng upright; righteous.⁷ 端正 ön-jëin duānzhèng upright; regular; rectify, correct; decent, honest, upright.⁸ 端庄[端莊] ön-jöng duānzhuāng sober; dignified.⁷ 端量 ön-lẽng duānliang look somebody up and down.⁵ 端午节[端午節] Ön-m̂-dēik Duānwǔjié Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month).¹⁰ 端倪 ön-ngãi duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰ 端禺 ön-nguĩ duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴ 端视[端視] ön-sì duānshì to look steadily.⁷ 端详[端詳] ön-tẽng duānxiáng details; the whole story; to scrutinize; to study or examine something in detail.⁷ 端菜 ön-töi duāncài to serve food.¹⁰ 端相 ön-xëng duānxiāng to look at carefully.⁷ 端阳竞渡[端陽競渡] Ön-yẽng-gèin-ù Duānyáng jìngdù a dragon-boat race on the Dragon Boat Festival.⁷ (See 耑 ön). |
on2 | 12460 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耑 | ön | duān | (<old>=端 ön duān) end; extremity; item;
port; to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰ <又> jön. (See 端 ön; 耑 jön). |
on2 | 12461 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胺 | ön | àn | <chem.> amine.⁶ 组胺[組胺] dū-ön zǔ'àn <chem.> histamine.⁵ 胺化 ön-fä ànhuà aminate.⁶ 胺盐[胺鹽] ön-yẽm ànyán amine salt.⁶ 磺胺[磺胺] võng-ön huáng'àn sulfanilamide.⁵ 磺胺药类[磺胺藥類] võng-ön-yêk-luì huáng'ànyàolèi sulfa drugs.⁹ <又> ngät. (See 胺 ngät.) |
on2 | 12462 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荌 | ön | àn | grass; herbs.²⁵ (composition: ⿱艹安; U+834C). 大刺芫荌 ài-xü-yõn-ön dàcìyán'àn Miss Willmott's ghost, giant sea holly, Eryngium giganteum.²⁹ |
on2 | 12463 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銨 | 铵 | ön | ǎn | ammonium.⁶ 铵矾[銨礬] ön-fãn ǎnfán ammonium alum.⁶ 铵离子[銨離子] ön-lĩ-dū ǎnlízǐ ammonium ion.⁶ 铵盐[銨鹽] ön-yẽm ǎnyán ammonium salt.⁶ 磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹ |
on2 | 12464 | |||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 15 | 鞍 | ön | ān | saddle.⁵ (variant: 鞌 ön ān). (See 鞌 ön). 见鞍思马[見鞍思馬] gëin-ön-xü-mâ jiàn'ānsīmǎ When one sees the saddle he thinks of the horse – one thing leads to another.³⁹ 人配衣服马配鞍[人配衣服馬配鞍] ngĩn-pöi-yï-fùk-mâ-pöi-ön rén pèi yīfu mǎ pèi ān Clothes make the man.⁵⁴ 鞍辔[鞍轡] ön-bï ānpèi saddle and rein.⁶ 鞍鼻 ön-bì ānbí <med.> saddlenose.⁶ 鞍部 ön-bù ānbù the saddle (of a hill or mountain).⁵ 鞍子 ön-dū ānzi saddle.⁵ 鞍点[鞍點] ön-ēm āndiǎn <math.> saddle point.⁶ 鞍钢宪法[鞍鋼憲法] Ön-gông hëin-fāt Ān-Gāng xiànfǎ the Charter of the Anshan Iron and Steel Company (a set of principles approved by Chariman Mao for running socialist enterprises.⁵ 鞍韂 ön-jëm ānchàn saddle and saddle blanket.⁶ 鞍马[鞍馬] ön-mâ ānmǎ <sport> pommelled horse, side horse; <wr.> saddle and horse.⁵ 鞍马劳顿[鞍馬勞頓] ön-mâ-lão-ùn ānmǎláodùn be fatigues by a long journey; be travel-worn; be battle-fatigues.⁶ 鞍马生活[鞍馬生活] ön-mâ säng-vòt ānmǎ shēnghuó life on horseback.⁵ 鞍突 ön-ùt āntū clinoid.⁶ |
on2 | 12465 | ||||||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 15 | 鞌 | ön | ān | (=鞍 ön ān) <wr.>
saddle.⁶ (See 鞌 ön). |
on2 | 12466 | ||||||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 塅 | òn | duàn | large area of flat
land.⁸ 田心塅 Hẽin-xïm-òn Tiánxīnduàn Tianxinduan, in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸ |
on4 | 12467 | ||||||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 18 | 斷 | 断 | òn | duàn | break; break off; decide;
<wr.> absolutely.⁹ 不断[不斷] būt-òn búduàn unceasing; continuous.⁵ 断肠[斷腸] òn-chẽng duàncháng heartbroken.⁵ 断绝[斷絕] òn-dùt duànjué break off; cut off; sever.⁵ 断定[斷定] òn-èin duàndìng conclude; form a judgment.⁵ 断交[斷交] òn-gäo duànjiāo break off a friendship; sever diplomatic relations.⁵ 断机杼[斷機杼] òn-gï-chuî duànjīzhù cut the web from the loom – as the mother of Mencius did, in grief at her son's inattention to study.¹⁴ 断气[斷氣] òn-hï duànqì breathe one's last; die.⁶ 断裂[斷裂] òn-lëik duànliè crack; rife; break apart; split.⁶ 断奶[斷奶] òn-nâi duànnǎi weaning.⁵ 断念[斷念] òn-nèm duànniàn give up/abandon the idea (of something); despair (of); desist (from).⁶ 断崖[斷崖] òn-ngãi duànyá steep cliff; crag; precipice.¹⁰ 断语[斷語] òn-nguî duànyǔ conclusion; judgment; verdict.⁶ 断言[斷言] òn-ngũn duànyán assert categorically; affirm.⁵ 断代史[斷代史] òn-òi-xū duàndàishǐ dynastic history.⁵ 断断续续[斷斷續續] òn-òn-dùk-dùk duànduànxùxù intermittent; on and off, once in a while.⁶ 断送[斷送] òn-xüng duànsòng forfeit (life/future); ruin.⁵ <又> hön. (See 斷 hön.) |
on4 | 12468 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 椴 | òn | duàn | Chinese linden (Tilia chinensis).¹⁰ 白椴 bàk-òn báiduàn white basswood.³⁶ 欧椴[歐椴] Ëo-òn Ōuduàn large-leaved linden Tilia platyphyllos Scop. or Tilia grandifolia Ehrh.¹⁵ʼ²³ 美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³ 椴木 òn-mûk duànmù basswood.¹⁰ 椴树[椴樹] òn-sì duànshù Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ 椴杨[椴楊] òn-yẽng duànyáng <bot.> Hebei poplar (Populus hopeiensis Hu et Chou).⁵⁴ 华椴[华椴] vã-òn huáduàn Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ʼ²⁰ |
on4 | 12469 | ||||||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 13 | 㱭 | òn | duàn | (=毈 òn duàn infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴
eggs not yet hatched; an addled egg.²⁴ (literary, of a bird's egg) will not
hatch.³⁶). (composition: ⿰歹段; U+3C6D). (See 毈 òn). |
on4 | 12470 | ||||||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 9 | 段 | òn | duàn | <wr.> break, separate;
<m.> (used of a section or segment of something that is long); stage,
phase, division; grade, administrative unit/department under an enterprise;
rank (according to the skill of the player of go or weiqi).⁶ 阶段[階段] gäi-òn jiēduàn stage of development.¹¹ 九段棋手 giū-òn-kĩ-siū jiǔduànqíshǒu 9th grade weiqi master. ⁶ 两段木头[兩段木頭] lēng-òn-mûk-hẽo liǎngduànmùtou two logs.⁶ 段子 òn-dū duànzi short performance; a piece of folk art such as cross talk or story telling that can be finished once at a time.⁶ 段落 òn-lòk duànluò paragraph; phase, stage.⁶ 段位 òn-vì duànwèi grade; rank (according to the skill of the player of go or weiqi.⁶ 身段 sïn-òn shēnduàn stature, body figure (of man or woman) including movement.¹¹ 手段 siū-òn shǒuduàn method; trick.⁹ 一段路 yīt-òn-lù yīduànlù a length of road.⁶ |
on4 | 12471 | ||||||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 16 | 毈 | òn | duàn | infertile egg.¹⁰ʼ¹⁴ eggs
not yet hatched; an addled egg.²⁴ (literary, of a bird's egg) will not
hatch.³⁶ (variant: 㱭 òn duàn). (composition: ⿰卵段; U+6BC8). 不毈 būt-òn bùduàn not infertile, that is, the bird's eggs are hatched into chicks. ¹⁹ 兽胎不贕,鸟卵不毈,...[獸胎不贕,鳥卵不毈,...] Chiü-höi-būt-ùk, nêl-lôn-būt-òn,... Shòu tāi bù dú, niǎo luǎn bù duàn,... The fetus of the beast is not stillborn, and the egg of the bird is not infertile,...⁶⁰ (Excerpt from 《淮南子·原道訓·2》). 雌之不才,其卵毈矣;君之不才,其民野矣. Dü-jï-būt-tõi, kĩ-lôn-òn-yì; gün-jï-būt-tõi, kĩ-mĩn-yêh-yì. Cí zhī bù cái, qí luǎn duàn yǐ; jūn zhī bù cái, qí mín yě yǐ. A hen's lack of skill is revealed in the eggs that do not hatch. A ruler's lack of skill is revealed in people who are uncultivated.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·先知卷第九》, translated by Jeffrey S. Bullock). 其卵毈矣 kĩ-lôn-òn-yì qíluǎnduànyǐ her eggs are infertile.⁵⁴ <又> ò. (See 毈 ò; 㱭 òn). |
on4 | 12472 | ||||||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煅 | òn | duàn | (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper,
refine.⁸ (Note: Distinguish 煆 hä xiā or à yā ⿰火叚; U+7146). (composition: ⿰火段; U+7145). 煅苦土 òn-fū-hū duànkǔtǔ calcined magnesia.¹¹ 煅铁场[煅鐵場] òn-hëik-chẽng duàntiěchǎng bloomary.¹⁰ 煅炼[煅煉] òn-lèin duànliàn to forge; to toughen; to temper.¹⁰ 煅炉[煅爐] òn-lũ duànlú forge; fig. extremely hot environment.¹⁰ 煅成末 òn-sẽin-mòt duànchéngmò to calcine (purify by heating).¹⁰ 煅石膏 òn-sêk-gäo duànshígāo plaster of Paris; calcined gypsum.¹⁰ 煅烧[煅燒] òn-sël duànshāo to calcine (purify by heating).¹⁰ (See 鍛 òn). |
on4 | 12473 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碫 | òn | duàn | (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper,
refine.⁸).¹⁰¹ coarse-grained stone (used for sharpening); anvil; stone.⁸
anvil; stone.⁹ coarse stone (used for whetstone).¹⁰ <lit.> whetstone.¹⁹
<lit.> grindstone; whetstone.³⁶ (composition: ⿰石段; U+78AB). 以碫投卵 yî-òn-hẽo-lôn yǐduàntóuluǎn lit. use a grindstone to smash an egg; fig. to attack the weak with the strong, sure to win.¹⁹ (See 鍛 òn). |
on4 | 12474 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 籪 | 簖 | òn | duàn | bamboo weir (for catching
fish, shrimps, crabs, etc.).⁶ |
on4 | 12475 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緞 | 缎 | òn | duàn | satin.⁵ 绸缎[綢緞] chiũ-òn chóuduàn silks and satins.⁵ 锦缎[錦緞] gīm-òn jǐnduàn brocade.⁵ 缎带[緞帶] òn-âi duàndài a satin ribbon.⁷ 缎布[緞布] òn-bü duànbù cotton damasks.¹⁴ 缎子[緞子] òn-dū duànzi satin.⁵ 缎花[緞花] òn-fä duànhuā <bot.> honesty.⁶ 缎面[緞面] òn-mèin duànmiàn satin covering.⁶ 缎纹[緞紋] òn-mũn duànwén satin weave.⁵ 素缎[素緞] xü-òn sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹ 羽缎[羽緞] yî-òn yǔduàn sateen.⁶ camlet; lasting.¹⁴ |
on4 | 12476 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腶 | òn | duàn | meat.⁸ dried meat.¹⁰ to cure meat with ginger and
other spices, and then to dry it.²⁵ (use for 锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸).²⁵ (composition: ⿰⺼段; U+8176). 腶脯 òn-fū duànfǔ (=腶脩 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵).¹⁹ 腶脩 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵ 腶修 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ (See 鍛 òn). |
on4 | 12477 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鍛 | 锻 | òn | duàn | forge metal; temper,
refine.⁸ (variants: 煅,碫 òn duàn). 锻压机[鍛壓機] òn-āt-gï duànyājī forging press.⁵ 锻锤[鍛錘] òn-chuĩ duànchuí forging hammer.⁵ 锻造[鍛造] òn-dào duànzào forgin; smithing.⁵ 锻接[鍛接] òn-dëp duànjiē forge welding.⁵ 锻件[鍛件] òn-gèin duànjiàn forging.⁵ 锻工[鍛工] òn-güng duàngōng forging; forger, blacksmith.⁵ 锻铁[鍛鐵] òn-hëik duàntiě wrought iron.⁵ 锻砧[鍛砧] òn-îm duànzhēn (smith) anvil.⁶ 锻炼[鍛煉] òn-lèin duànliàn take exercise, have physical training; temper, steel, toughen.⁵ 锻炉[鍛爐] òn-lũ duànlú forge.⁵ 锻模[鍛模] òn-mũ or òn-mõ duànmú forging die.⁵ 取厉取锻.[取厲取鍛.] Tuī-lài-tuī-òn. Qǔ lì qǔ duàn. And gathered whetstones and iron.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·公劉》, translated by James Legge). (See 煅 òn; 碫 òn). |
on4 | 12478 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擋 | 挡 | ōng | dàng | to arrange; to put in
order.¹⁰ 搭挡[搭擋] äp-ōng dādàng to cooperate; partner.¹⁰ 空挡[空擋] hüng-ōng kōngdàng neutral gear; vacancy in cinema schedule; free/spare time.⁵⁴ 摒挡[摒擋] pẽin-ōng or bëin-ōng bìngdàng clean up and put in order (as before departure).¹¹ <又> dōng. (See 擋 [ōng, dǎng], dōng.) |
ong1 | 12479 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擋 | 挡 | ōng | dǎng | to resist; to obstruct; to
hinder; to keep off; to block (a blow); to get in the way of; cover.¹⁰ 阻挡[阻擋] jū-ōng zǔdǎng to stop.⁹ 挡道[擋道] ōng-ào dǎngdào to block the way.⁹ 挡箭牌[擋箭牌] ōng-dëin-pãi dǎngjiànpái shield;(fig) pretect; excuse.⁸ 挡风[擋風] ōng-füng dǎngfēng shelter something from (keep out) the wind.⁵⁴ 挡驾[擋駕] ōng-gä dǎngjià turn away a visitor with some excuse; decline to receive a guest.⁵ 挡住[擋住] ōng-jì dǎngzhù block off; ward off (blow).¹¹ 势不可挡[勢不可擋] säi-būt-hō-ōng shìbùkědǎng be irresistible.⁸ <又> dōng. (See 擋 [ōng, dàng], dōng.) |
ong1 | 12480 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 24 | 欓 | 𣗋 | ōng | dǎng | a cross-piece, as the round
of a ladder, the rail of a chair; shelves; pigeonholes; (=食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; (=木桶 mùk-hūng mùtǒng) wooden
bucket.⁸ 簕𣗋[簕欓] läk-ōng lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶ |
ong1 | 12481 | |||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 23 | 灙 | ōng | dǎng | the name of a
river.²⁴ (composition: ⿰氵黨; U+7059). 灙漭 ōng-mông dǎngmǎng or 漭灙 mông-ōng mǎngdǎng (of water) vast and boundless.⁸ 灙水 ōng-suī dǎngshuǐ Dangshui, name of a river in Shaanxi Province.⁸ <又> hōng. (See 灙 hōng). |
ong1 | 12482 | ||||||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 9 | 㼜 | ōng | àng | (same as 盎 ōng àng) a basin, pot, bowl or
dish; sleek, well-favored; abundant; a musical instrument.⁸ an earthenware
vessel, a dish.²⁴ (composition: ⿱央瓦; U+3F1C). 甕㼜 ûng-ōng wèng'àng a large swelling.²⁴ |
ong1 | 12483 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 10 | 盎 | ōng | àng | ancient vessel with a big
belly and a small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing
(with).⁶ (composition: ⿱央皿; U+76CE). 盎格鲁撒克逊人[盎格魯撒克遜人] ōng-gāk-lû-xät-hāk-xün-ngĩn ànggélǔ sākèxùn rén Anglo-Saxon.⁶ 盎然 ōng-ngẽin àngrán abundant; plentiful; exuberant.⁶ (of portrait, description) full of life, interesting, alive.¹¹ 盎盎 ōng-ōng àngàng vigorous, full of life.¹¹ 盎司 or 盎斯 ōng-xü àngsī ounce (oz.).⁶ <又> òng. (See 盎 òng.) |
ong1 | 12484 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礑 | ōng | dàng | the lowest level.¹³ the
bottom.²⁵ (composition: ⿰石當; U+7911). 娑婆礑溪 Sö-põ-ōng-käi Suōpódàngxī (also called 沙婆礑 Sâ-põ-ōng Shāpódàng) a river in 水源村 Shuiyuan Village, 秀林鄉 Xiulin Township, 花蓮縣 Hualien County, 臺灣 Taiwan. |
ong1 | 12485 | ||||||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 27 | 讜 | 谠 | ōng | dǎng | honest; unbiased (of advice
or comment) 谠论[讜論] ōng-lùn dǎnglùn <wr.> outspoken criticism. 谠言[讜言] ōng-ngũn dǎngyán <wr.> outspoken remarks; proper words. 谠言高论[讜言高論] ōng-ngũn-gäo-lùn dǎngyán-gāolùn honest and wise counsel. 谠辞[讜辭] ōng-xũ dǎngcí outspoken words. |
ong1 | 12486 | |||||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軮 | ōng | yǎng | distant and
obscure.²⁵ (composition: ⿰車央; U+8EEE). 軮轧[軮軋] ōng-jät yǎngyà a vast appearance; multitudinous, numerous.¹⁹ a noise.²⁵ a vast appearance; noise.¹⁰¹ <又> . (See 軮 ). |
ong1 | 12487 | ||||||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 20 | 黨 | 党 | ōng | dǎng | (political) party. 国民党[國民黨] Gōk-mĩn-ōng Guómíndǎng Kuomintang (KMT); Nationalist Party. 共产党[共產黨] Gùng-chān-ōng Gòngchǎndǎng Communist Party. 共和党[共和黨] Gùng-võ-ōng Gònghédǎng Republican Party. 民主党[民主黨] Mĩn-jī-ōng Mínzhǔdǎng Democratic Party. 党锢[黨錮] ōng-gü dǎnggù <trad.> restrictions on certain cliques or factions forbidding their members to hold official posts or take part in certain activities.⁶ 党支部[黨支部] ōng-jï-bù dǎngzhībù party branch. 党人[黨人] ōng-ngĩn dǎngrén partisan. 党派[黨派] ōng-päi or ōng-pāi dǎngpài political party and groups.⁶ 党参[黨參] ōng-täm dǎngshēn TCM poor man's ginseng Codonopsis pilosula; codonopsis root; aka 防风党参, 黄参, 防党参, 上党参, 狮头参, 中灵草, 黄党.¹⁰ʼ²³ 党委[黨委] ōng-vī dǎngwěi Party commitee.⁸ 党员[黨員] ōng-yõn dǎngyuán political party member.¹⁰ 社会党[社會黨] Sêh-vòi-ōng Shèhuìdǎng Socialist Party.¹⁰ 贼党[賊黨] tàk-ōng zéidǎng band of rebels, gang of thieves (robbers).¹¹ |
ong1 | 12488 | |||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 15 | 儅 | öng | dāng | (composition: ⿰亻當;
U+5105). 伄儅 ël-öng diàodāng seldom.⁹ unusual.²⁴ |
ong2 | 12489 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 噹 | 当 | öng | dāng | ding-dong; clang. 当当车[噹噹車] öng-öng-chëh dāngdāng chē <topo.> tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 铛铛车[鐺鐺車] öng-öng-chëh dāngdāng chē.¹⁰ (Compare 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.) |
ong2 | 12490 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檔 | 档 | öng | dàng | official records; grade (of
goods); file; records; shelves for files; cross-piece (of a bed,
table). 低档[低檔] äi-öng dīdàng of low grade. 车档[車檔] chëh-öng chēdàng car bumper. 高档[高檔] gäo-öng gāodàng <topo.> top grade. 文档[文檔] mũn-öng wéndàng document; archives.⁶ 档册[檔冊] öng-chāk dàngcè records; archives.¹⁴ 档卷[檔卷] öng-kūn dàngjuàn archives.¹⁴ 档案[檔案] öng-ön dàng'àn files; archives; record; dossier.⁵ 档次[檔次] öng-xü dàngcì grade; class; quality. 横档[橫檔] vãng-öng héngdàng crosspiece (of a bed, table). <又> döng. (See 檔 döng.) |
ong2 | 12491 | |||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 17 | 璫 | 珰 | öng | dāng | richly ornamented; pearls
for filling up ear punctures to prevent the holes from closing; ancient
headgear.⁷ a hat ornament worn by eunuchs during the Han dynasty, used as a
periphrastic for their designation; an earring.⁹ pendant ornaments; earrings;
a name for eunuchs in the Latter Han dynasty.¹⁴ Flowery ornaments; an
earring.²⁴ <wr.> pendant ornament; earring; eunuch.³⁵ 璧珰[璧璫] bēik-öng bìdāng a cornice.⁷ ornaments for the head.²⁴ 玎珰[玎璫] or 丁当[丁當] or 叮当[叮當] ëin-öng dīngdāng <ono.> ding-dong; jingle; clatter.⁵ 貂珰[貂璫] ël-öng diāodāng eunuch's gold headdress.¹¹ furs and jewels – wealth.¹⁴ 金银珰[金銀璫] gïm-ngãn-öng jīnyíndāng golden bells, which ring when agitated by the wind.²⁴ 琅珰[琅璫] lõng-öng lángdāng fetters, shackles; a tingling sound.¹¹ a lock.²⁴ 耳珰[耳璫] ngī-öng ěrdāng earring, especially pendant type.¹¹ earrings; the name of a plant.²⁴ ear pendants.⁵⁴ |
ong2 | 12492 | |||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 13 | 當 | 当 | öng | dàng | proper; to pawn; to regard
as; the very same (place, time).⁷ 你当我不知道[你當我不知道] Nï-öng-ngô-būt-jï-ào? Nǐ dàng wǒ bù zhīdào? Do you think I have no idea?¹ 当做[當做] or 当作[當作] öng-dü or öng-dōk dàngzuò to regard as; to treat as.⁷ 当局[當局] öng-gùk dāngjú authorities.¹⁰ 当天[當天] öng-hëin dàngtiān on the same day; on that very day.⁷ 当真[當真] öng-jïn dàngzhēn true, real, really; to be serious, no joking.⁷ 当盧[當盧] öng-lũ dànglú a dramshop.¹⁰² 当年[當年] öng-nẽin dàngnián that year; the year in question.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dāngnián). 当耳边风[當耳邊風] öng-ngī-bëin-füng dàng ěrbiānfēng lit. to regard as nothing but a wind blowing past the ear – to take no serious heed to (advice).⁷ 当当[當當] öng-öng dàngdàng to pawn something at a pawnshop.⁷ 当铺[當鋪] or 当舖[當舖 öng-pü dàngpù a pawnshop.⁷ 当成[當成] öng-sẽin dàngchéng to consider as.¹⁰ 当时[當時] öng-sĩ dàngshí at the very moment; immediately.⁷ (cf. 当时[當時] öng-sĩ dāngshí.) (cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.) (See 當 [öng, dāng], [öng, dǎng].) |
ong2 | 12493 | |||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 13 | 當 | 当 | öng | dǎng | to mistake something for
another.⁷ 当是[當是] öng-sì dǎngshì⁷ dàngshì⁸ dāngshì⁹ to mistake something for another; to think that.⁷ 当戗[當戧] öng-tëng dǎngqiàng useful, practicable.¹¹ (cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.) (See 當 [öng, dāng], [öng, dàng].) |
ong2 | 12494 | |||||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 13 | 當 | 当 | öng | dāng | to undertake or assume
responsibility, to accept; to face; equal, well-matched; ought to, should,
must; just at (a time or a place); to work as, to serve as.⁷ 当兵[當兵] öng-bëin dāngbīng to serve in the army; to be a soldier.⁷ 当归[當歸] öng-gï dāngguī <bot.> Angelica sinensis <TCM> Chinese angelica, "female ginseng".¹⁵ 当机立断[當機立斷] öng-gï-lìp-òn dāngjīlìduàn to make quick decisions in the face of problems.⁷ 当堂对质[當堂對質] öng-hõng-uï-jīt dāngtángduìzhì confrontation of the accused with his accuser in court.³⁹ 当地[當地] öng-ì dāngdì locality; the place (named or mentioned). 当中[當中] öng-jüng dāngzhōng in the middle; in the center; among. 当年[當年] öng-nẽin dāngnián bygone years; in those days.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dàngnián). 当然[當然] öng-ngẽin dāngrán of course; certainly.⁸ 当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö dāngránlo Of course!⁴ 当时[當時] öng-sĩ dāngshí at that time; then; in those days.⁷ (cf. 当时[當時] öng-sĩ dàngshí.) (See 當 [öng, dǎng], [öng, dàng].) |
ong2 | 12495 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簹 | 筜 | öng | dāng | tall bamboo.¹³ (comp. t: ⿱𥫗當; U+7C39). (comp. s: ⿱𥫗当; U+7B5C). 筜篁[簹篁] öng-võng dānghuáng general term for bamboo.¹⁹ |
ong2 | 12496 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艡 | öng | dāng | (composition: ⿰舟當;
U+8261). 𦨢艡 äi-öng dìdāng a ship of war.²⁵ |
ong2 | 12497 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 19 | 蟷 | öng | dāng | mantis.⁸ 螲蟷 èik-öng diédāng trap-door spider.⁸ a species of spider living in underground caves.⁹ the burrowing spider, that constructs a covering for its hole.²⁵ 蟷蠰 öng-ngẽng or öng-nõng dāngráng or dāngnáng (=螳螂⁸ hõng-lõng tángláng) a mantis.⁷ |
ong2 | 12498 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐺 | 铛 | öng | dāng | the sound of striking a
gong; shackles.⁷ 铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶ 铃铛[鈴鐺] lêng-öng língdang small bell.⁶ 锒铛[鋃鐺] lõng-öng lángdāng iron chains; clank, tinkling of bells; be chained.⁸ 锒铛入狱[鋃鐺入獄] lõng-öng-yìp-ngùk lángdāngrùyù lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed.¹⁰ 铛铛[鐺鐺] öng-öng dāngdāng the sound of a striking a gong.⁷ 铛铛车[鐺鐺車] öng-öng-chëh dāngdāng chē <topo.> tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 当当车[噹噹車] öng-öng-chëh dāngdāng chē.¹⁰ <又> chäng. (See 鐺 chäng.) |
ong2 | 12499 | |||||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 13 | 骯 | 肮 | öng | āng | dirty; filthy; foul.⁷ 肮脏[骯髒] öng-dòng āngzāng dirty, filthy, squalid; vile, mean, foul, dirty.⁶ dirty, filthy.¹¹ <又> köng. (See 骯 köng.) |
ong2 | 12500 | |||||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 8 | 宕 | òng | dàng | <wr.> free and easy,
unrestrained; procrastinate; put off.⁶ a quarryman; to delay, procrastinate;
to dissolute.⁷ (composition: ⿱宀石; U+5B95). 跌宕 ëik-òng diēdàng <wr.> (of disposition) free and easy; bold and unrestrained.⁶ 跌宕不羁[跌宕不羈] ëik-òng-būt-kï diēdàngbùjī be free and unrestrained.⁶ 流宕 liũ-òng liúdàng moving freely; (character, composition) undisciplined, ebullient; spread or meander like river's course.¹¹ 宕户[宕戶] òng-fù dànghù a quarryman.⁷ 宕账[宕賬] òng-jëng dàngzhàng debt long overdue; outstanding debt.⁶ 推宕 tuï-òng tuīdàng put off; delay; procrastinate.⁶ 延宕 yẽn-òng yándàng to procrastinate; to put off.⁷ |
ong4 | 12501 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愓 | òng | dàng | ➀ debauchery; dissolute ➁
peaceful ➂ without worry.¹⁹ (composition: ⿰忄昜; U+6113). 愓悍 òng-hòn dànghàn licentious.¹³ overbearing.²⁴ <又> hõng; sëng; yẽng. (See 愓 hõng; 愓 sëng; 愓 yẽng). |
ong4 | 12502 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 枊 | òng | àng | hitching post; dougong (斗拱
ēo-gūng dǒugǒng a
system of bracket in Chinese building).⁸ to tie a horse to a stake; hard;
strong.²⁵ <lit.> hitching post.³⁶ (composition: ⿰木卬; U+678A). 櫼枊 dëm-òng jiān'àn (=斗拱 ēo-gūng dǒugǒng) a system of bracket in Chinese building.¹⁹ 飞枊[飛枊] fï-òng fēi'àng the four corners of the house stretch out to support the eaves.¹⁹ 马枊[馬枊] mâ-òng mǎ'àng horse post.²⁵ |
ong4 | 12503 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 10 | 盎 | òng | àng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 盎 ōng àng with same meaning: ancient vessel with a big belly and a
small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing (with).⁶) (composition: ⿱央皿; U+76CE). <又> ōng. (See 盎 ōng.) |
ong4 | 12504 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 17 | 盪 | 荡 | òng | dàng | ➀ to move; to disturb ➁
great ➂ to allay ➃ vain, empty ➄ to withstand; to resist ➅ a tailor's chalk
line.¹⁴ (comp. t: ⿱湯皿; U+76EA). (comp. s: ⿱艹汤; U+8361). 跳荡[跳盪] hẽl-òng tiàodàng troops sent to throw the enemy into disorder before the actual battle commences.¹⁴ 直荡[直盪] jèik-òng zhídàng the name of an office and a flag.²⁴ 震荡[震盪] jīn-òng zhèndàng to startle.¹⁴ 求之荡荡[求之盪盪] kiũ-jï-òng-òng qiúzhīdàngdàng besought him in vain – like grasping the wind..¹⁴ 廓荡荡其亡双[廓盪盪其亡雙] kök-òng-òng-kĩ-mõng-söng kuò dàng dàng qí wáng shuāng vast, great and matchless – of Heaven and Earth.¹⁴ 荡子[盪子] òng-dū dàngzǐ a chalk marking line.¹⁴ 荡风[盪風] òng-füng dàngfēng to keep out the wind - by taking a stiff dram.¹⁴ 荡激[盪激] òng-gēik dàngjī to agitate; to disturb.¹⁴ 荡寒[盪寒] òng-hõn dànghán to keep out the cold.¹⁴ 荡荡[盪盪] òng-òng dàngdàng depraved, licentious.²⁴ 荡漾[盪漾] or 荡漾[蕩漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶ 荡意[盪意] òng-yï dàngyì to compose one's thoughts.²⁴ 推荡[推盪] tuï-òng tuīdàng to push and shove.²⁴ <台> 荡路[盪路] òng-lù to get lost; to lose one's way. <又> hõng; höng. (See 盪 hõng; 盪 höng; 蕩 òng). |
ong4 | 12505 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碭 | 砀 | òng | dàng | brilliantly colored stone
with veined patterns in it; suddenly.⁸ the name of a mountain in Anhui
Province.⁹ 砀山[碭山] òng-sän dàngshān or 砀山县[碭山]縣 òng-sän-yòn dàngshānxiàn Dangshan County, situated in Suzhou of Anhui Province.⁹ |
ong4 | 12506 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菪 | òng | dàng | 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子
hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an
herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵ (composition: ⿱艹宕; U+83EA). |
ong4 | 12507 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕩 | 荡 | òng | dàng | swing, sway, wave; loaf;
rinse; clear away, sweep off; loose in morals; shallow lake, marsh.⁵ (variant: 盪 òng, q.v.) 荡产[蕩產] òng-chān dàngchǎn to become bankrupt.¹¹ to squander one's inheritance.¹⁴ 荡产倾家[蕩產傾家] òng-chān-kēin-gä dàngchǎnqīngjiā to squander inherited property and ruin the family.⁷ 荡侈逾检[蕩侈逾檢] òng-chï-yĩ-gēm dàngchǐyújiǎn lead a dissolute extravagant life.¹ 荡除[蕩除] òng-chuĩ dàngchú eliminate, get rid of.⁶ 荡子[蕩子] òng-dū dàngzǐ a vagrant; a traveler to a distant land having no thought of returning home.⁷ 荡子[蕩子] òng-dū dàngzi <topo.> shallow lake.⁶ 荡涤[蕩滌] òng-èik dàngdí to clean up.¹⁰ 荡妇[蕩婦] òng-fû dàngfù slut; floozy; prostitute.⁸ 荡然无存[蕩然無存] òng-ngẽin-mũ-tũn dàngránwúcún <wr.> all gone; nothing left.⁵ 荡荡[蕩蕩] òng-òng dàngdàng vast; great; straight.³⁹ 荡荡悠悠[蕩蕩悠悠] òng-òng-yiũ-yiũ dàngdàngyōuyōu swinging; moving to and fro; to shake and move.⁷ 荡船[蕩船] òng-sõn dàngchuán swingboat.⁵ <topo.> to row a boat.⁶ 荡漾[蕩漾/盪漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶ <台> 荡失路[蕩失路] òng-sīt-lù to lose one's way, to stray. |
ong4 | 12508 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 𦿆 ❄ |
òng | dàng | (composition: ⿱艹碭;
U+26FC6). 䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹ |
ong4 | 12509 | ||||||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 15 | 趤 | òng | dàng | (composition: ⿺走宕;
U+8DA4). 𧻴❄{⿺走良}趤 lòng-òng làngdàng sauntering about.²⁵ |
ong4 | 12510 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 踼 | òng | dàng | (same meaning as 踼 hõng táng to fall flat; to fall
on the face.¹⁴ some say, to snatch.²⁵) (Distinguish 踢 pëk tī to kick). (composition: ⿰𧾷昜; U+8E3C). <又> hōng; höng; hõng. (See 踼 hōng; 踼 höng; 踼 hõng). |
ong4 | 12511 | ||||||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 17 | 醠 | òng | àng | muddy wine.² clear wine
(clear on top, muddy at bottom).⁸ thick, muddy wine.²⁵ (composition: ⿰酉盎; U+91A0). 春醠 chün-òng chūn'àng liquor prepared in the spring season.⁰ |
ong4 | 12512 | ||||||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 14 | 䭹 | òng | àng | a horse tossing its head; a
horse freightened.²⁵ (composition: ⿰馬卬; U+4B79). <又> ngõng. (See 䭹 ngõng). |
ong4 | 12513 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喰 | ōt | chī | <台> 喰 ōt (informal) to eat joyfully. (composition: ⿰口食; U+55B0). <台> 喰喽哇[喰嘍哇] ōt-lū-vä Let’s feast (jovially)! <又> tän, xün, hï. (See 喰 tän, 喰 xün, 喰 hï.) |
ot1 | 12514 | ||||||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怕 | pä | pà | to be afraid; to fear; to
dread; to be unable to endure; perhaps; Pa surname.¹⁰ 可怕 hō-pä kěpà awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary; hideous; horrible; terrible; terribly.¹⁰ 害怕 hòi-pä hàipà to be afraid; to be scared.¹⁰ 恐怕 hūng-pä kǒngpà fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe.¹⁰ 哪怕 or 那怕 nã-pä nǎpà even; even if; even though; no matter how.¹⁰ 怕羞 pä-xiü pàxiū shy; bashful.⁷ (See <台> 怕丑 pä-chiū.) 怕生 pä-säng pàshēng (said of a child) to be shy with strangers.⁷ 怕臊 pä-xäo pàsào bashful.¹¹ 怕事 pä-xù pàshì to be timid and overcautious.⁷ 怕痒[怕癢] pä-yêng pàyǎng to be afraid of tickling.⁷ 怕人 pä-ngĩn pàrén terrifying, frightening, horrible; (saidof wild beasts and birds) to shum human beings.⁷ 生怕 säng-pä shēngpà for fear that; so as not to; lest.⁶ <台> 你怕酸吗[你怕酸嗎] nï-pä-xön-mä? Are you ticklish? <台> 怕丑 pä-chiū shy; bashful. |
pa2 | 12515 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 㭛 | pä | bà | component parts of a
loom.¹⁰ (composition: ⿰木𠂢; U+3B5B). <又> päi. (See 㭛 päi). |
pa2 | 12516 | ||||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 6 | 划 | pã | huá | paddle; row; <vern.>
be to one's profit, pay.⁶ 划桨[划槳] pã-dēng huájiǎng paddle.⁶ 划船 pã-sõn huáchuán row; paddle (a boat); go boating.⁶ 划算 pã-xön huásuàn calculate, weigh; be to one's profit, be worthwhile, be profitable.⁶ (划 in simplified form can be used for traditional forms 畫 or 劃.) <又> vàk, vâk, và. (See 划 vàk; 劃 [vàk, huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk; vâk.) |
pa3 | 12517 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 5 | 扒 | pã | pá | gather up, rake up; stew,
braise.⁵ 连偷带扒[連偷帶扒] lẽin-hëo-äi-pã liántōudàipá to steal by all means. 牛扒 ngẽo-pã/ niúpá beefsteak. 扒带[扒帶] pã-âi/ pádài <vern.> pirate an audiotape or a videotape.⁶ 扒出 pã-chūt páchū to rake out. 扒鸡[扒雞] pã-gäi pájī braised chicken.⁵ 扒糕 pã-gäo págāo buckwheat cake served cold with sweet sauce.⁶ 扒起 pã-hī páqǐ to rake up. 扒开[扒開] pã-höi pákāi pull down.⁵⁴ (See 扒开[扒開] bä-höi.) 扒犁 or 爬犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵ 扒手 pã-siū páshǒu pickpocket.⁵ 扒窃[扒竊] pã-tëik páqiè to steal; to pick pockets; to frisk. 扒羊肉 pã-yẽng-ngùk páyángròu stewed mutton.⁵ <台> 下扒 hà-pã lower jaw; chin. <又> bä. (See 扒 bä.) |
pa3 | 12518 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 掱 | pã | pá | (=扒手 pã-siū páshǒu) a
pickpocket.⁸ 掱手 pã-siū páshǒu a pickpocket.⁸ |
pa3 | 12519 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杷 | pã | pá | loquat.⁸ Pa surname.³⁶ (composition: ⿰木巴; U+6777). 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica), 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú is the old name, aka 金丸, 蘆枝, 琵琶果.¹⁵ʼ²⁰ 枇杷膏 pĩ-pã-gäo pípágāo a cough mixture made with the loquat as the main ingredient.¹¹ 枇杷露 pĩ-pã-lù pípálù diluted loquat extract.⁵⁴ 枇杷门巷[枇杷門巷] pĩ-pã-mõn-hōng pípáménxiàng red-light district.¹¹ <又>bā. (See 杷 bā). |
pa3 | 12520 | ||||||||||||||||||||||
| 87 | 爪 | 8 | 爬 | pã | pá | to crawl; to creep; to
climb; to scramble. (composition: ⿺爪巴; U+722C). 吃里爬外[吃裡爬外] or 吃里扒外[吃裡扒外] hëk-lī-pã-ngòi chīlǐpáwài live off one person while secretly helping another; turn against one's supporters; be traitorous.⁶ 爬虫[爬蟲] pã-chũng páchóng reptile.⁵ 爬竿 pã-gön págān <sport> climb a pole⁵ 爬行 pã-hãng páxíng crawl; creep.⁵ 爬起来[爬起來] pã-hī-lõi pá qǐlai to get up.⁷ 爬犁 or 扒犁 pã-lãi pálí <topo.> sledge, sleigh.⁵ 爬山 pã-sän páshān to climb mountains.⁷ 爬山虎 pã-sän-fū páshānhǔ <topo.> sedan chair or litter (for carrying a person up a mountain).⁶ Virginia creeper.¹⁴ 爬山靴 pã-sän-hëh páshānxuē hiking boots.⁵⁴ 爬升 pã-sëin páshēng (of an airplane, rocket) gain altitude, mount, climb, ascend; climb, go up.⁶ 爬上 pã-sëng páshàng to climb up.⁷ 爬树[爬樹] pã-sì páshù climb a tree.¹⁹ 爬墙[爬牆] pã-tẽng páqiáng to climb a wall; (fig.) to be unfaithful.¹⁰ 爬墙虎[爬牆虎] pã-tẽng-fū pāqiánghǔ Virginia creeper.¹⁴ 爬泳 pã-vèin páyǒng crawl (swimming stroke).¹⁰ <又> nã. (See 爬 nã; 爬 [pã, pā].) |
pa3 | 12521 | ||||||||||||||||||||||
| 87 | 爪 | 8 | 爬 | pã | pā | (composition: ⿺爪巴;
U+722C). 矮爬爬 āi-pã-pã ǎipāpā <topo.> to squat; short.⁵⁴ <又> nã. (See 爬 nã; 爬 [pã, pá]). |
pa3 | 12522 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琶 | pã | pa | 弹琵琶[彈琵琶] hãn-pĩ-pã tánpípa play the
pipa.⁵⁴ 琵琶 pĩ-pã pípa pipa; pi-pa, a plucked string instrument with a fretted fingerboard.⁸ 琵琶鸭[琵琶鴨] pĩ-pã-äp pípayā pipa duck.⁰ 琵琶别抱[琵琶別抱] pĩ-pã-bèik-päo pípabiébào said of woman who remarries.¹¹ 琵琶拨[琵琶撥] pĩ-pã-bòt pípabō a plectrum.⁷ 琵琶虫[琵琶蟲] pĩ-pã-chũng pípachóng a louse (shaped like guitar).¹¹ 琵琶記 pĩ-pã-gï pípajì name of well-known drama.¹¹ 琵琶骨 pĩ-pã-gūt pípagǔ <topo.> collar bone.⁵⁴ 琵琶行 pĩ-pã-hãng pípaxíng Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi (白居易 Bàk Guï-yì Bái Jūyì 772-846).¹⁰ 琵琶桶 pĩ-pã-hūng pípatǒng wooden barrel.⁶ 琵琶襟 pĩ-pã-kïm or pĩ-pã-kîm pípajīn a former woman's costume, where the front buttons come down not from armpit, but near the right chest.¹¹ 琵琶鱼[琵琶魚] pĩ-pã-nguĩ/ pípayú anglerfish.¹⁰ 琵琶魦 pĩ-pã-sä pípashā the spotted ray.¹⁴ 洋琵琶 yẽng-pĩ-pã yángpípa mandolin.³⁹ (See 琶 [pã, pá].) |
pa3 | 12523 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琶 | pã | pá | 琶音 pã-yïm páyīn <mus.>
arpeggio.⁵ 铜琶铁板[銅琶鐵板] hũng-pã-hëik-bān tóngpátiěbǎn bold and vehement language (in writing).⁵⁴ (See 琶 [pã, pa].) |
pa3 | 12524 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筢 | pã | pá | a bamboo rake with teeth.¹⁴
a rake with five teeth, used for raking straws out of mud.²⁵ 筢子 pã-dū pázi or 九齿竹筢[九齒竹筢] giū-chī-jūk-pã jiǔchǐzhúpá a bamboo rake.¹⁴ |
pa3 | 12525 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耙 | pã | bà | harrow; to harrow.⁶ 钉齿耙[釘齒耙] ëng-chī-pã dīngchǐbà spike-tooth harrow.⁶ 钉子耙[釘子耙] ëng-dū-pã dīngzibà a spiked harrow.⁵⁴ 停犁搁耙[停犁擱耙] hẽin-lãi-gōk-pã tínglígēbà put away the plows and harrows after the harvest season.¹⁹ 犁耙 lãi-pã líba plow and harrow.⁵⁴ 牛耙 ngẽo-pã niúbà ox harrow.³⁹ 耙齿[耙齒] pã-chī bàchǐ spikes of a harrow; harrow spikes.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī páchǐ). 耙土 pã-hū bàtǔ rake the soil.¹⁹ harrow a field.⁵⁴ 耙地 pã-ì bàdì to harrow.¹⁴ (See 耙地 pã-ì pádì). 耙片 pã-pëin bàpiàn disc (of a disc harrow).⁶ (See 耙 [pã, pá].) |
pa3 | 12526 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耙 | pã | pá | rake, harrow; level with a
rake; move something together with a rake; remove (ashes, grass).⁶ 打耙 ā-pã dǎpá <topo.> change one's mind; rake.⁸ 倒打一耙 āo-ā-yīt-pã dàodǎyīpá recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim.⁸ 钉耙[釘耙] ëng-pã dīngpá iron-tooth rake; spiked rake.⁶ 粪耙[糞耙] fûn-pã fènpá manure rake.¹⁰ 木耙 mùk-pã mùpá wooden rake.³⁹ 耙齿[耙齒] pã-chī páchǐ rake teeth; rabble blade.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī bàchǐ). 耙锄[耙鋤] pã-chũ or pã-chõ páchú a harrow; to plow with a harrow.⁷ 耙子 pã-dū pázi a harrow, a drag; a clue (to a matter).⁷ 耙地 pã-ì pádì level the ground with a rake; rake the soil; harrow a field.⁷ (See 耙地 pã-ì bàdì). 耙地机[耙地機] pã-ì-gï pádìjī raker.⁶ 耙料机[耙料機] pã-lèl-gï páliàojī scraper.⁶ 耙草 pã-tāo pácǎo to rake weeds.⁷ 草耙 tāo-pã cǎopá pitchfork.⁹ (See 耙 [pã, bà].) |
pa3 | 12527 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 9 | 趴 | pã | pā | lie on one's stomach, lie
prone; bend over, lean on.⁵ 趴蛋 pã-àn/ pādàn <topo.> break down, collapse, drop, be unable to move.⁶ 趴在地下 pã-dòi-ì-hà/ pāzàidìxia to crawl on the ground.¹⁴ 趴伏 pã-fùk pāfú lie prone; lie on one's stomach; lie prostrate.⁶ 趴架 pã-gä pājià <topo.> (of a house) collapse, fall apart; (of a person) fall from power; collapse.⁶ 趴下 pã-hä pāxia lie on one's stomach.⁶ 趴坑 pã-häng pākēng flop down out of exhaustion, for rest.¹¹ 趴着[趴著] pã-jèk pāzhe lie flat on the ground; prostrate.⁷ 趴山 pã-sän pāshān to climb a mountain.¹⁴ 趴墙[趴牆] pã-tẽng pāqiáng to climb a wall.¹⁴ 趴窝[趴窩] pã-vö pāwō <topo.> (of a hen) be sitting or brooding, hatch; (of a female animal) lie on the ground ready to give birth; (of a person) be broken in health; (of a machine, vehicle) break down; be unable to move; be out of order.⁶ |
pa3 | 12528 | ||||||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 11 | 跁 | pã | pá | the crawling of infants;
later 跁 pã pá became
interchangeable with 爬 pã pá to crawl.⁵⁴ to squat, to crouch down; to grovel;
dwarfish.¹⁰² (composition: ⿰⻊巴; U+8DC1). 跁行 pã-hãng páxíng a child crawling along.²⁵ to crawl on all fours.¹⁰² 跁跒 pã-kā páqiǎ walking along, unwilling to advance.²⁵ to walk without advancing, the motion of walking, but making no progress, as when drilling soldiers; it is also used to intimate reluctance to act.¹⁰² <又> bā; bà. (See 跁 bā; 跁 bà). |
pa3 | 12529 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈀 | 钯 | pã | pá | (=耙 pã pá) rake.⁹ a military
weapon; to guard a chariot; a rake with five teeth for levelling the ground;
a harrow; the point of an arrow, broad and long, with a sharp edge.²⁵ 钉钯[釘鈀] ëng-pã dīngpá rake.¹⁰ 镋钯[钂鈀] hōng-pã tǎngpá ancient many-bladed long weapon.⁸ 钯子拳[鈀子拳] pã-dū-kũn páziquán another name for 八极拳[八極拳] bāt-gèik-kũn bājíquán.⁵⁴ (See 八極拳 bāt-gèik-kũn). <又> bä. (See 鈀 bä; 耙 pã). |
pa3 | 12530 | |||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 6 | 朳 | pâ | bā | ➀ <wr> toothless rake
➁ <wr> tools used for sweeping and cleaning. (composition: ⿰木八; U+6733). <台> 朳 pâ paa4 long toothless rake (for spreading rice to dry in the sun). |
pa5 | 12531 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哌 | pāi | pài | (used in
transliteration).¹⁰ (composition: ⿰口𠂢; U+54CC). 哌啶 pāi-èin pàidìng piperidine (organic chemistry).³⁶ 哌甲酯 pāi-gāp-jī pàijiǎzhǐ (organic chemistry, pharmacology) methylphenidate.³⁶ 哌替啶 pāi-häi-èin pàitìdìng pethidine (aka meperidine or Demerol) (loanword).¹⁰ 哌唑嗪 pāi-tö-tũn pàizuòqín (pharmacology) prazosin.³⁶ 哌醋甲酯 pāi-tü-gāp-jī pàicùjiǎzhǐ (organic chemistry, pharmacology) methylphenidate.³⁶ 哌嗪 pāi-tũn pàiqín piperazine (medicine, loadword)¹⁰, piperazine (organic chemistry).³⁶ |
pai1 | 12532 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 派 | pāi | pā | (composition: ⿰氵𠂢;
U+6D3E). 派司 pāi-xü pāsi <loan> pass; to pass (a test, exam, checkpoint).⁶ pass (license document); to pass (to judge to be satisfactory, or decline to play in one's turn).³⁶ <又> päi. (See 派 [pāi, pài], 派 päi). |
pai1 | 12533 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 派 | pāi | pài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 派 päi pài clique; school; group; faction; to dispatch; to send; to
assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ); the circular ratio pi = 3.1415926;
(loanword) pie.¹⁰.) (composition: ⿰氵𠂢; U+6D3E). 流派 liũ-pāi or liũ-päi liúpài lit. tributary (river that flows into a larger river); fig. school of thought.³⁶ 派对[派對] pāi-uï or päi-uï pàiduì party (loanword).¹⁰ <台> 班派 bän-pāi a generation. <又> päi. (See 派 [pāi, pā], 派 päi). |
pai1 | 12534 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蒎 | pāi | pài | <chem.> pinane.⁹ 蒎烯 pāi-hï pàixī <chem.> pinene.⁹ 蒎酸 pāi-xön pàisuān <chem.> pinic acid.⁹ |
pai1 | 12535 | ||||||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 12 | 䖰 | pāi | pài | a kind of gnat; a small
flying insect.⁸ (composition: ⿰虫𠂢; U+45B0). 蠓䖰 mũng-pāi měngpài a sort of midge.²⁵ |
pai1 | 12536 | ||||||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 6 | 𠂢 | päi | pài | to branch off into
streams.²⁴ original form of 派 (päi pài, “tributary of a river”).³⁶ the original form represents
the headwaters of a stream joining the main trunk; others say it is altered
from 一 one and
水 water, or
from 反 back
and 水 water
combined – to branch off; occurs only as a primitive in combination.¹⁰² (composition: ⿸𠂆⿸⿱丿𠄌⿺乀丿{same as right component of 派, but may render slightly differently on iOS devices. See Image.}; U+200A2). (characters with component 𠂢: 哌挀派脈㭛眽䖰衇覛䤨... ). (See 派 päi). |
pai2 | 12537 |
|
|||||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 𠜱 | päi | pī | (=削 xëk xiāo to cut, to pare, to
shave, to whittle; to deprive).⁷ to peel, pare.⁸ |
pai2 | 12538 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 批 | päi | pī | comment, criticize;
wholesale.⁸ to smite with the hand; to push, to turn, to scrape; to assist,
to compare, and decide, to reply.²⁴ 大批 ài-päi dàpī large quantities of; mass criticism. 报批[報批] bäo-päi bàopī to report for criticism; to submit for approval to higher authority. 分批 fün-päi fēnpī in batches. 批驳[批駁] päi-bök pībó veto an opinion or a request from a subordinate body; refute; criticize; rebut.⁵ 批发[批發] päi-fāt pīfā wholesale. 批改 päi-gōi pīgǎi to correct (student papers). 批准 päi-jūn pīzhǔn to ratify; to approve; sanction. 批评[批評] päi-pẽin pīpíng criticize. 批判 päi-pön pīpàn criticize, castigate, censure; critique, criticism.⁶ 批示 päi-sì pīshì memo from a superior to an inferior. <台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/ a screwdriver. <台> 批 päi to shave (a thin layer of wood, sugar cane, etc. with a knife) away from the user. |
pai2 | 12539 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 㭛 | päi | pài | a kind of climbing plant;
rattan; bark can be used to weave cloth.¹⁰ a kind of rattan, with which the
people in the west (蜀人 in Sichuan) make cloth; the bark of a tree.²⁴ (composition: ⿰木𠂢; U+3B5B). <又> pä. (See 㭛 pä). |
pai2 | 12540 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 派 | päi | pài | clique; school; group;
faction; to dispatch; to send; to assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ);
the circular ratio pi = 3.1415926; (loanword) pie.¹⁰ (variant: 𠂢 päi pài). (Note: All below examples of 派 päi may be replaced by 派 pāi). (composition: ⿰氵𠂢; U+6D3E). 分派 fün-päi fēnpài to assign (to different persons or groups); (=分摊[分攤] fün-hān fēntān) to share.⁶ 学派[學派] hòk-päi or hòk-pāi xuépài school of thought.⁶ 正派 jëin-päi or jëin-pāi zhèngpài upright, honest, decent.⁶ 党派[黨派] ōng-päi dǎngpài political party and groups.⁶ 派别[派別] päi-bèik pàibié group, school, sect, faction.⁶ 派出 päi-chūt or pāi-chūt pàichū to send out, to dispatch.⁶ 派出所 päi-chūt-sō pàichū suǒ local police station.¹⁰ 派遣 päi-hēin or pāi-hēin pàiqiǎn to send, to dispatch.⁶ 派头[派頭] päi-hẽo or pāi-hẽo pàitóu style, manner.⁶ 派生 päi-säng pàishēng to derive.³⁶ 派性 päi-xëin or pāi-xëin pàixìng factionalism, sectarian partiality, factious spirit.⁶ 派司 päi-xü pàisī pastry.³⁶ (Cf 派司 pāi-xü pāsi). 派送 päi-xüng pàisòng to send; to deliver; to distribute.¹⁰ 一派胡言 yīt-päi-vũ-ngũn yīpàihúyán complete nonsense.⁶ 右派 yiù-päi yòupài the Right; right wing; Rightist.⁶ <又> pāi. (See 派 [pāi, pā], 派 [pāi, pài]). |
pai2 | 12541 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砒 | päi | pī | <old> arsenic (As);
arsenic trioxide.⁶ (variant: 磇 päi pī). 白砒 bàk-päi báipī (=砒霜 päi-söng pīshuāng) white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶ 蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹ 砒石 päi-sêk pīshí <Ch. med.> arsonolite or arsenopyrite or realgar or orpiment.¹⁹ 砒霜 päi-söng pīshuāng white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶ (Brand name: Trisenox).¹⁵ 砒毒 päi-ùk pīdú arsenical poison.⁶ 砒酸 päi-xön pīsuān arsenic acid.⁷ (See 磇 päi). |
pai2 | 12542 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磇 | päi | pī | (=砒 päi pī) <old> arsenic
(As); arsenic trioxide.⁶ (See 砒 päi). |
pai2 | 12543 | ||||||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 俳 | pãi | pái | <old> comic
performance or performer. 诙俳[詼俳] föi-pãi huīpái to joke; to jest; to ridicule. 俳赋[俳賦] pãi-fü páifù <wr.> a light, ornate literary form. 俳句 pãi-guï páijù haiku. 俳体诗[俳體詩] pãi-hāi-sï páitǐshī light, comic poetry. 俳谐[俳諧] pãi-hãi páixié funny talk; banter. |
pai3 | 12544 | ||||||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 11 | 徘 | pãi | pái | hesitating, irresolute,
indecisive; to walk to and fro, to move around, to linger around, to pace up
and down.⁷ 不要徘徊 būt-yël-pãi-või bùyào páihuái do not loiter.¹⁰ 徘徊 pãi-või páihuái to linger, to walk to and fro, to move around without purpose; hesitating, irresolute; to fluctuate.⁷ 徘徊街头[徘徊街頭] pãi-või-gâi-hẽo páihuáijiētóu to roam the streets; to wander about/up and down the streets.⁶ 徘徊观望[徘徊觀望] pãi-või-gön-mòng páihuáiguānwàng to take an observer's seat; to see but cannot make up one's mind; to wait and see; to wait for the dust to settle.⁷ 徘徊歧路 pãi-või-kĩ-lù páihuáiqílù to linger around the wrong (or evil) path; to hesitate at the crossroads.⁷ 徘徊流连[徘徊流連] pãi-või-liũ-lẽin páihuáiliúlián to walk to and fro hesitatingly with reluctance to leave.⁷ |
pai3 | 12545 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 排 | pãi | pái | a row; a line; to set in
order; to arrange; to line up; to eliminate; to drain; platoon; raft;
<m.> for lines, rows. 放排 föng-pãi fàngpái set a raft going downstream; rafting.⁶ 排八字 pãi-bāt-dù páibāzì divination using the Eight Characters. 排摈[排擯] pãi-bïn páibìn <wr.> push aside and discard.⁶ 排斥 pãi-chēik páichì repel; exclude; reject.⁵ 排除 pãi-chuĩ páichú to get rid of; to eliminate. 排队[排隊] pãi-duì or pãi-juì páiduì stand in line. 排灌 pãi-gön páiguàn irrigation and drainage.⁵ 排闼直入[排闥直入] pãi-hāt-jèik-yìp páitàzhírù push the door open and stride in without knocking.⁵ 排行 pãi-hõng páiháng seniority among brothers, sisters.¹¹ 排挤[排擠] pãi-jäi páijǐ to push aside; to push/elbow out. 排轧[排軋] pãi-jät páiyà squeeze out; jostle against each other.⁶ 排长[排長] pãi-jēng páizhǎng platoon leader. 排球 pãi-kiũ páiqiú volleyball.⁵ 排列 pãi-lèik páiliè to arrange; permutation. 排山倒海 pãi-sän-āo-hōi páishāndǎohǎi overwhelming. 排水沟[排水溝] pãi-suī-këo páishuǐgōu drainage ditch; drain.⁵ 排泄 pãi-xēik páixiè to excrete; to discharge; excretion.⁷ 排箫[排簫] pãi-xël páixiāo a form of ancient panpipes.³⁶ (See 排 [pãi, pǎi].) |
pai3 | 12546 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 排 | pãi | pǎi | 排子车[排子車] pãi-dū-chëh pǎizichē large
hand-cart. (See 排 [pãi, pái].) |
pai3 | 12547 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棑 | pãi | pái | raft; shield; stern of
junk.¹⁰ a raft; a float; also a shield.²⁴ (variant: 𥱼 pãi pái;¹⁴ 簰 pãi pái.¹ 箄 pãi pái.⁸) 竹棑 or 竹排 jūk-pãi zhúpái bamboo raft.⁶ <又> bài, pöi. (See 棑 bài, pöi; 𥱼 pãi.) |
pai3 | 12548 | ||||||||||||||||||||||
| 91 | 片 | 12 | 牌 | pãi | pái | ➀ board; plate; tablet ➁
make; brand; trade-mark ➂ cards, dominos, mahjong, etc. ➃ shield ➄ tunes in
poems or plays.⁶ mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate;
tablet; medal.¹⁰ (variant: 𤗋❄{⿰片非} pãi pái). 牌匾 pãi-bēin páibiǎn signboard over shop, hall or door.¹¹ 牌匾兒 pãi-bēin-ngĩ páibiǎnr one's prestige.¹¹ 牌榜 pãi-bōng páibǎng notice board; signboard.¹¹ 牌子 pãi-dū páizi sign; trademark; brand.¹⁰ label, trademark; (fig.) a man's reputation.¹¹ 牌坊 pãi-fōng páifāng memorial arch.¹¹ 牌价[牌價] pãi-gä páijià list price.¹⁰ 牌九 pãi-giū páijiǔ game of dominoes.¹¹ 牌局 pãi-gùk páijú gambling house or party, esp. at singsong house.¹¹ 牌照 pãi-jël páizhào license, license plate.¹¹ 牌楼[牌樓] pãi-lẽo páilóu a stone or wooden arch or archway either permanent or temporary.¹¹ 牌示 pãi-sì páishì public notice on signboard.¹¹ 牌位 pãi-vì páiwèi memorial tablet.¹⁰ spirit tablet.¹¹ <台> 神主牌 sĩn-jī-pãi ancestor's spirit tablet (with the name, birthday, etc. inscribed on it). (See 𤗋❄{⿰片非} pãi). |
pai3 | 12549 | ||||||||||||||||||||||
| 91 | 片 | 12 | 𤗋 ❄ |
pãi | pái | (=牌 pãi pái) ➀ board; plate; tablet
➁ make; brand; trade-mark ➂ cards, dominos, mahjong, etc. ➃ shield ➄ tunes in
poems or plays.⁶ mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate;
tablet; medal.¹⁰ (composition: ⿰片非; U+245CB). (See 牌 pãi). |
pai3 | 12550 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箄 | pãi | pái | (=簰 pãi pái) big raft.⁸ (composition: ⿱𥫗卑; U+7B84). (See 排 pãi; 簰 pãi.) |
pai3 | 12551 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 𥱼 | pãi | pái | (=棑 pãi pái) a raft; the stern of a
junk; shield.¹⁴ (See 棑 pãi.) |
pai3 | 12552 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簰 | pãi | pái | (=排 pãi pái)¹ bamboo raft.⁸ (=箄 pãi
pái) big
raft.⁸ (See 排 pãi; 箄 pãi.) |
pai3 | 12553 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 潎 | pài | pì | fish swimming in the
water.⁸ (composition: ⿰氵敝; U+6F4E). <又> pët. (See 潎 pët). |
pai4 | 12554 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稗 | pâi | bài | barnyard grass; weeds that
look like rice plants; trivial,
insignificant, unofficial.⁶ (variant: 粺 pâi bài). 稗子 pâi-dū bàizi barnyard grass/millet; seed of barnyard grass/millet.⁶ 稗贩[稗販] pâi-fân bàifàn peddler, petty vendor; model after/copy/repeat indiscriminately.⁶ 稗记[稗記] pâi-gï bàijì (=稗官野史 pâi-gön-yêh-xū bàiguānyěshǐ) book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶ 稗官 pâi-gön bàiguān a low-rank official in the sovereign's court whose job is to inform about public opinion and talk about customs: used as an epithet for a folklorist or a story-teller.⁹ 稗官野史 pâi-gön-yêh-xū bàiguānyěshǐ book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶ 稗麦[稗麥] pâi-màk bàimài tare.⁶ 稗沙门[稗沙門] pâi-sä-mõn bàishāmén <Budd.> a wicked monk 稗说[稗說] pâi-sōt bàishuō (rare) novel.¹¹ 稗草 pâi-tāo bàicǎo <bot.> barnyard grass/millet. 稗史 pâi-xū bàishǐ unofficial history; anecdotal book; book of oral history.⁶ (See 粺 pâi). |
pai5 | 12555 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粺 | pâi | bài | (=稗 pâi bài) barnyard grass; weeds
that look like rice plants; trivial,
insignificant, unofficial.⁶ (See 稗 pâi). |
pai5 | 12556 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柏 | pāk | bǎi | cypress; cedar; Bai
surname.¹¹ (variant: 栢 pāk bǎi). 侧柏[側柏] jāk-pāk cèbǎi <bot.> Platycladus orientalis (L.) Franco.²³ (variant: 𣐩❄{⿱白木} pāk bǎi). 崖柏 ngãi-pāk yábǎi arborvitae.⁶ 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù <bot.> cypress; cedar.⁹ Sabina chinensis (L.) Ant.²³ Sabina chinensis (L.) Antoine is a synonym of Juniperus chinensis L.³⁴ 柏油路 pāk-yiũ-lù bǎiyóulù tarred road; asphalt road.¹⁰ 松柏 tũng-pāk sōng-bǎi pine and cypress; fig. chaste and undefiled; fig. tomb.¹⁰ 刺柏 xü-pāk cìbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant.²³ 圆柏[圓柏] yõn-pāk yuánbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant. Other common Chinese names: 刺柏 xü-pāk cìbǎi, 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù, 桧[檜] köi guì, 桧柏[檜柏] köi-pāk guìbǎi.²³ (See 柏 [pāk, bó], [pāk, bò]; 栢 pāk; 𣐩❄{⿱白木} pāk). |
pak1 | 12557 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 𣐩 ❄ |
pāk | bǎi | (=柏 pāk bǎi cypress;
cedar.¹¹).⁸ (composition: ⿱白木; U+23429). (See 柏 pāk). |
pak1 | 12558 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柏 | pāk | bó | 柏林 Pāk-lĩm Bólín Berlin, capital of
Germany.¹¹ 柏林围墙[柏林圍牆] Pāk-lĩm-vĩ-tẽng Bólín Wéiqiáng Berlin Wall.¹¹ (See 柏 [pāk, bǎi], [pāk, bò].) |
pak1 | 12559 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柏 | pāk | bò | <bot.> Phellodendron amurense
Rupr. Common name: Amur cork tree.¹⁵ 黄柏[黃柏] võng-pāk huángbò Amur cork tree Phellodendron amurense; cork-tree bark (Chinese medicine).¹⁰ (Also called: 关黄柏[關黃柏] gän-võng-pāk guānhuángbò; 元柏 ngũn-pāk yuánbò; 檗木 pāk-mûk bòmù; 黄波椤树[黃波欏樹] võng-bö-lõ-sì huángbōluóshù; 黄檗[黃檗] võng-pāk huángbò; 黄伯栗[黃伯栗] võng-pāk-lùt huángbòlì; 黄檗木[黃檗木] võng-pāk-mûk huángbòmù).⁷³ (See 柏 [pāk, bǎi], [pāk, bó].) |
pak1 | 12560 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栢 | pāk | bǎi | (=柏 pāk bǎi) cypress; cedar. (See 柏 [pāk, bǎi]). |
pak1 | 12561 | ||||||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檗 | pāk | bò | cork tree.⁸ Phellodendron amurense.¹⁰ 饮冰茹檗[飲冰茹檗] ngīm-bëin-nguĩ-pāk yǐnbīngrúbò the hard life of a widow; be in straitened circumstances.⁵⁴ 黄檗[黃檗] võng-pāk huángbò Amur cork tree Phellodendron amurense; cork-tree bark (Chinese medicine).¹⁰ (Also called: 关黄柏[關黃柏] gän-võng-pāk guānhuángbò; 元柏 ngũn-pāk yuánbò; 檗木 pāk-mûk bòmù; 黄波椤树[黃波欏樹] võng-bö-lõ-sì huángbōluóshù; 黄柏[黃柏] võng-pāk huángbò; 黄伯栗[黃伯栗] võng-pāk-lùt huángbòlì; 黄檗木[黃檗木] võng-pāk-mûk huángbòmù).⁷³ 血红小檗[血紅小檗] hüt-hũng-xēl-pāk xuèhóngxiǎobò barberry, common barberry, European barberry Berberis vulgaris (Syn. Berberis sanguinea).¹⁵ʼ²⁰ 日本小檗 Ngìt-bōn-xēl-pāk Rìběnxiǎobò Japanese barberry, Thunberg's barberry, Red barberry Berberis thunbergii (Also called: 红叶小檗[紅葉小檗] hũng-yêp-xēl-pāk hóngyèxiǎobò; 紫叶小檗[紫葉小檗] dū-yêp-xēl-pāk zǐyèxiǎobò).¹⁵ʼ²⁰ |
pak1 | 12562 | ||||||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 珀 | pāk | pò | amber.⁵ 琥珀 fū-pāk hǔpò amber.¹¹ 琥珀玻璃 fū-pāk-bū-lī or fū-pāk-bō-lī hǔpòbōli amber glass.⁶ 琥珀鱼[琥珀魚] fū-pāk-nguĩ/ hǔpòyú amberfish.⁶ 琥珀色 fū-pāk-sēik hǔpòsè amber.⁶ 琥珀树脂[琥珀樹脂] fū-pāk-sì-jï hǔpòshùzhī kochenite.⁶ 琥珀酸 fū-pāk-xön hǔpòsuān <chem.> succinic acid.⁶ 琥珀油 fū-pāk-yiũ hǔpòyóu amber oil.⁵ 血珀 hüt-pāk xuèpò dark red amber.¹¹ 蜜蜡琥珀[蜜蠟琥珀] mìt-làp-fū-pāk mìlàhǔpò cloudy amber.⁵⁴ 珀伽索斯 pāk-gä-sōk-xü pòjiāsuǒsī (Ancient Greek: Πήγασος, Pégasos, Latin Pegasus), also called 佩格索斯 pöi-gāk-sōk-xü pèigésuǒsī; (<vern.> 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ or 飞马[飛馬] fï-mâ fēimǎ Pegasus.²⁹).²⁰ |
pak1 | 12563 | ||||||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 14 | 魄 | pāk | pò | soul; vigor, spirit.⁶ 工作有魄力 güng-dōk-yiû-pāk-lèik gōngzuòyǒupòlì be bold and resolute in one's work.⁵ 体魄[體魄] hāi-pāk tǐpò physique; physical health.⁶ 气魄[氣魄] hï-pāk qìpò boldness of vision; spiritedness.⁵ 落魄 lòk-pāk luòpò <wr.> frustrated. dejected, down and out, down on one's luck; unconventional, unrestrained by convention; panic-stricken, frightened out of one's wits.⁶ 魄力 pāk-lèik pòlì boldness; daring and resolution.⁶ 魄门[魄門] pāk-mõn pòmén the anus.¹⁴ 魄散 pāk-xän pòsàn unnerved; unmanned.⁷ 魄散九霄 pāk-xän-giū-xël pòsànjiǔxiāo <wr.> one's spirit flees to the ninth heaven; die; be scared to death.⁵⁴ 魄散魂飞[魄散魂飛] pāk-xän-vũn-fï pòsànhúnfēi (=魂飞魄散[魂飛魄散] vũn-fï-pāk-xän húnfēipòsàn) be frightened out of one's wits/senses; be half dead with fright.⁶ 失魂落魄 sīt-vũn-lòk-pāk shīhúnluòpò be driven to distraction; be panic striken; be scared out of one's wits; be hopeless and despondent.⁶ 魂魄 vũn-pāk húnpò soul.⁵ <又> bòk; hōk. (See 魄 bòk; 魄 hōk.) |
pak1 | 12564 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啪 | päk | pā | <ono.> bang, crack,
clap.³⁹ 啪嗒 päk-āp pāda <ono.> patter.⁹ 啪嚓 päk-chät pāchā <ono.> crash; clash.⁹ 啪哒[啪噠] päk-dät pādā <ono.> sound of object falling into water; plop.¹⁰ 啪啦 päk-lā pālā <ono.> crack.⁸ thwack; indicating the slapping sound of a strike.⁹ 劈啪 pëk-päk pīpā <ono.> crack, slap, clap, clatter.¹⁰ |
pak2 | 12565 | ||||||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岶 | päk | pò | lush, dense appearance.¹³
dense, thick (of vegetation).¹⁹ (composition: ⿰山白; U+5CB6). (variant: 𣶎❄{⿰氵岶} päk). 𡻟❄{⿰山莫}岶 or 𡻟❄{⿰山莫}𣶎❄{⿰氵岶} mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹ (See 𣶎❄{⿰氵岶} päk). |
pak2 | 12566 | ||||||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 8 | 帕 | päk | pà | to wrap; kerchief;
handkerchief; headscarf; pascal (SI unit: Pa).¹⁰ 帕子 päk-dū pàzi a kerchief, often used for carrying a package.¹¹ 帕金森病 päk-gïm-sẽim-bèng pàjīnsēnbìng Parkinson's disease; shaking palsy; parkinsonism.⁶ 帕米尔高原[帕米爾高原] päk-māi-ngì-gäo-ngũn pàmǐ’ěrgāoyuán Pamirs.⁶ 帕斯卡 päk-xü-kā pàsīkǎ pascal (Pa) [unit of pressure equal to one newton per square meter.]⁶ 手帕 siū-päk shǒupà handkerchief.¹¹ |
pak2 | 12567 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拍 | päk | pāi | to clap, to pat; to take
pictures, to shoot film; to send telegrams; to flap (the wings); to beat, to
lash; <topo.> to lick somebody's boots; to fawn on; <slang> to
put money down; <slang> to defeat, to beat. 乒乓球拍 bīn-bōng-kiũ-päk pīngpāng qiúpāi table tennis paddle. 波涛拍岸[波濤拍岸] bö-hão-päk-ngòn bōtāopāi'àn waves beating on the bank.⁵⁴ 吹牛拍马[吹牛拍馬] chuï-ngẽo-päk-mâ chuīniúpāimǎ to boast and flatter. 合拍 hàp-päk hépāi in time with (i.e. same rhythm); to keep in step with; fig. to cooperate. 拍打 päk-ā pāida to pat; to slap. 拍子 päk-dū pāizi <sport> paddle, racket; <mus.> beat. 拍照 päk-jël pāizhào to take (a picture); shoot (a film). 拍卖[拍賣] päk-mài pāimài to auction; to sell at a reduced price. 拍摄[拍攝] päk-nēp pāishè to film; to shoot (a picture).¹⁰ 拍案而起 päk-ön-ngĩ-hī pāi'àn'érqǐ smite the table and rise to one's feet.⁵ 拍手 päk-siū pāishǒu to clap one's hands; to applaud. 苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk cāngyingpāi fly swatter.⁹ <台> 拍掌 päk-jēng to clap (with hands); to applaud. |
pak2 | 12568 | ||||||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 𣶎 ❄ |
päk | pò | (=岶 päk pò lush, dense
appearance.¹³ dense, thick (of vegetation).¹⁹).² (composition: ⿰氵岶; U+23D8E). 𡻟❄{⿰山莫}岶 or 𡻟❄{⿰山莫}𣶎❄{⿰氵岶} mōk-päk mòpò secret; retired; recluse.²⁴ thick; dense; perhaps the same as 漠泊 (mōk-bòk mòbó lush appearance.⁸).¹⁰¹ (See 岶 päk). |
pak2 | 12569 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粕 | päk | pò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 粕 pōk pò <wr.> dregs of grain after distillation.⁶) <又> pōk. (See 粕 pōk.) |
pak2 | 12570 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 䎅 | päk | pò | flying.¹⁰ (composition: ⿰白羽; U+4385). |
pak2 | 12571 | ||||||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 10 | 釙 | 钋 | päk | pō | polonium (Po). <又> pōk. (See 釙 pōk.) |
pak2 | 12572 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 𢶉 ❄ |
pàk | pò | sound of an arrow hitting
something.²ʼ⁰ the noise made in shooting.²⁴ the thud of an arrow; the noise
it makes when striking, as if it was a hailstone. the thud of an arrow; the
noise it makes when striking, as if it was a hailstone. (composition: ⿰扌雹; U+22D89). |
pak4 | 12573 | ||||||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 6 | 乑 | pän | pān | (=攀 pän pān) to climb; to pull.³⁶
(composition: ⿱丿⿲⿱丿丿丨⿺乀丿 ; U+4E51). <又> jüng, yĩm. (See 乑 jüng; 乑 yĩm; 攀 pän). |
pan2 | 12574 | ||||||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噴 | 喷 | pän | pēn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 喷[噴] pün pēn with same meaning: to spurt; to spray.²² to vociferate,
to blow the nose, to blow out the breath, to speak rapidly.²⁴) (comp. t: ⿰口賁; U+5674). (comp. s: ⿰口贲; U+55B7). <又> pün. (See 噴 [pün, pēn], 噴 [pün, pèn].) |
pan2 | 12575 | |||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扳 | pän | pān | (=攀 q.v. pän pān) to climb, to
clamber; to seek connections in high places; to involve, to implicate. 牵丝扳藤[牽絲扳藤] or 牵丝攀藤[牽絲攀藤] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg to harass or annoy persistently; to drag out an affair or argument. <又> bān, bän. (See 扳 bān, bän; 攀 pän.) |
pan2 | 12576 | ||||||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 19 | 攀 | pän | pān | to climb, to clamber; to
seek connections in high places; to involve, to implicate. (variant: 乑
pän). 高不可攀 gäo-būt-hō-pän gāobùkěpān unreachable; unattainable. 高攀 gäo-pän gāopān make friends or claim ties of kinship with somebody of higher social position; climb up. 牵丝攀藤[牽絲攀藤] or 牵丝扳藤[牽絲扳藤] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg to harass or annoy persistently; to drag out an affair or argument. 攀登 pän-äng pāndēng clamber, climb, scale. 攀比 pän-bī pānbǐ to make invidious comparisons; to emulate others. 攀跻[攀躋] pän-däi or pän-dāi pānjī to climb up.²⁴ 攀隮 pän-däi pānjī (=攀跻[攀躋] pän-däi or pän-dāi pānjī.¹⁹) to climb up.²⁴ 攀附 pän-fù pānfù to attach oneself to somebody powerful; to climb (of an attached plant). 攀亲[攀親] pän-tïn pānqīn to claim kinship; to seek a match; to seek marriage with a higher-class family. 攀缘[攀緣] pän-yõn pānyuán climb, clamber; climb the social ladder through pull.⁶ to climb up socially; <Budd.> to be distracted by material world.¹¹ 攀援 pän-yõn pānyuán climb, clamber; climb the social ladder through pull.⁶ to seek help from those on top.¹¹ (See 扳 pän; 乑 pän.) |
pan2 | 12577 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 盼 | pän | pàn | hope for, long for, expect;
look.⁵ 左顾右盼[左顧右盼] dū-gü-yiù-pän zuǒgùyòupàn glance right and left; look around.⁵ 顾盼[顧盼] gü-pän gùpàn <wr.> look around.⁵ 流盼 liũ-pän liúpàn (=流眄 liũ-mēin liúmiǎn) <wr.> cast a sideway glance.⁶ 盼复[盼復] pän-fūk pànfù I await your reply.⁵ 盼祷[盼禱] pän-hāo pàndǎo (a conventional phrase in formal letters) to hope.⁷ <court.> my sincere hope, request.¹¹ 盼头[盼頭] pän-hẽo pàntou something hoped for and likely to happen; good prospects.⁵ 盼睐[盼睞] pän-lõi or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷ 盼望 pän-mòng pànwàng to hope; to wish.⁷ 盼慕 pän-mù pànmù to admire (a person).⁷ 盼念 pän-nèm pànniàn expect and miss; long to see.⁶ 盼星星盼月亮 pän-xëin-xëin-pän-ngùt-lèng pàn xīngxing pàn yuèliang long for something day and night; look forward to something impatiently.⁶ 盼想 pän-xēng pànxiǎng to hope.⁷ |
pan2 | 12578 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眅 | pän | ||||||||||||||||||||||||||